TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 10:53:56 2018 ============================================================ No. 2919 No. 2919 佛母經 Phật mẫu Kinh 爾時,世尊入般涅槃,倚臥雙告諸大眾:「吾今欲般涅槃,不見阿難及吾迦葉。來時語言:『吾與汝不相見也。』」即使憂波梨,往詣刀利天上,告吾母知:「舉身疼痛,不可思議,願母早來,禮敬三寶。」 nhĩ thời ,Thế Tôn nhập Bát Niết Bàn ,ỷ ngọa song cáo chư Đại chúng :「ngô kim dục Bát Niết Bàn ,bất kiến A-nan cập ngô Ca-diếp 。lai thời ngữ ngôn :『ngô dữ nhữ bất tướng kiến dã 。』」tức sử ưu ba lê ,vãng nghệ đao lợi Thiên thượng ,cáo ngô mẫu tri :「cử thân đông thống ,bất khả tư nghị ,nguyện mẫu tảo lai ,lễ kính Tam Bảo 。」 爾時,佛母於其中夜,作六種惡夢:一者,夢見珍山崩;二者,夢見四海枯竭;三者,夢見五月下霜;四者,夢見寶幢幡摧斫、幡花崩倒;五者,夢見四火來燒我身;六者,夢見兩乳自然流出。 nhĩ thời ,Phật mẫu ư kỳ trung dạ ,tác lục chủng ác mộng :nhất giả ,mộng kiến trân sơn băng ;nhị giả ,mộng kiến tứ hải khô kiệt ;tam giả ,mộng kiến ngũ nguyệt hạ sương ;tứ giả ,mộng kiến bảo tràng phan tồi chước 、phan/phiên hoa băng đảo ;ngũ giả ,mộng kiến tứ hỏa lai thiêu ngã thân ;lục giả ,mộng kiến lượng (lưỡng) nhũ tự nhiên lưu xuất 。 爾時,佛母說夢未訖,正見憂波梨從空而來。口問:「聖人從何方來?顏容顦顇、面色無光,狀似怯人?」 nhĩ thời ,Phật mẫu thuyết mộng vị cật ,chánh kiến ưu ba lê tùng không nhi lai 。khẩu vấn :「Thánh nhân tùng hà phương lai ?nhan dung tiều tụy 、diện sắc vô quang ,trạng tự khiếp nhân ?」 爾□憂波梨,哽咽聲嘶,量久不語。告言:「佛母!佛母!我如來大師,昨夜子時,捨大法身,入般涅槃。故遺我來,告請眷屬。」 nhĩ □ưu ba lê ,ngạnh yết thanh tê ,lượng cửu bất ngữ 。cáo ngôn :「Phật mẫu !Phật mẫu !ngã Như Lai Đại sư ,tạc dạ tử thời ,xả Đại Pháp thân ,nhập Bát Niết Bàn 。cố di ngã lai ,cáo thỉnh quyến thuộc 。」 爾時,佛母聞此語,以渾塠自摸,如須彌山崩,遍體而現,如波羅奢花,悶絕躃地。時,有二天女,將水(口*孫)之,量久還惺。爾時,佛母將諸徒眾,恭敬圍遶,從刀利天下至娑羅雙樹間。正見如來,殯斂以訖,唯有僧伽梨衣,疊著棺邊;鉢盂錫杖,掛其樹上。有二師子,自剄而死;十大弟子,向天號哭。 nhĩ thời ,Phật mẫu văn thử ngữ ,dĩ hồn 塠tự  mạc ,Như-Tu-Di-Sơn băng ,biến thể nhi hiện ,như Ba-la-xa hoa ,muộn tuyệt tích địa 。thời ,hữu nhị Thiên nữ ,tướng thủy (khẩu *tôn )chi ,lượng cửu hoàn tinh 。nhĩ thời ,Phật mẫu tướng chư đồ chúng ,cung kính vi nhiễu ,tùng đao lợi thiên hạ chí Ta-la song thọ gian 。chánh kiến Như Lai ,tấn liễm dĩ cật ,duy hữu tăng già lê y ,điệp trước/trứ quan biên ;bát vu tích trượng ,quải kỳ thụ thượng 。hữu nhị sư tử ,tự hĩnh nhi tử ;thập đại đệ tử ,hướng Thiên hiệu khốc 。 爾時,佛母手携此物,而作是言:「此是我子,生存在日,持用此物,化導眾生。此物,今無主也!」 nhĩ thời ,Phật mẫu thủ huề thử vật ,nhi tác thị ngôn :「thử thị ngã tử ,sanh tồn tại nhật ,trì dụng thử vật ,hóa đạo chúng sanh 。thử vật ,kim vô chủ dã !」 爾時,佛母遶棺三匝,却住一面,悶淚而言,告言:「慈子!汝是我子,我是汝母。汝今入般涅槃,云何不留半偈之法?」 nhĩ thời ,Phật mẫu nhiễu quan tam tạp/táp ,khước trụ/trú nhất diện ,muộn lệ nhi ngôn ,cáo ngôn :「từ tử !nhữ thị ngã tử ,ngã thị nhữ mẫu 。nhữ kim nhập Bát Niết Bàn ,vân hà bất lưu bán kệ chi Pháp ?」 爾時,如來聞母喚聲,金棺自開,却坐千葉蓮花臺上,為母說法: nhĩ thời ,Như Lai văn mẫu hoán thanh ,kim quan tự khai ,khước tọa thiên diệp liên hoa đài thượng ,vi mẫu thuyết Pháp : 「世間苦空, 「thế gian khổ không , 諸行無常, chư hạnh vô thường , 是生滅法, thị sanh diệt Pháp , 生滅滅已, sanh diệt diệt dĩ , 寂滅為樂。」 tịch diệt vi lạc/nhạc 。」 爾時,佛母聞此法,以心生歡喜,還歸本天。未至天所,住立虛空,心生慈悲,嗚呼大哭。天地震動,淚下如雨。雲中百鳥,皆作哭聲。一切恩愛,會有別離,何其如來□□□□□涅槃!大般涅槃經佛。 nhĩ thời ,Phật mẫu văn thử pháp ,dĩ tâm sanh hoan hỉ ,hoàn quy bản Thiên 。vị chí Thiên sở ,trụ lập hư không ,tâm sanh từ bi ,ô hô Đại khốc 。Thiên địa chấn động ,lệ hạ như vũ 。vân trung bách điểu ,giai tác khốc thanh 。nhất thiết ân ái ,hội hữu biệt ly ,hà kỳ Như Lai □□□□□Niết-Bàn !Đại bát Niết Bàn Kinh Phật 。 * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 10:53:57 2018 ============================================================