TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 10:53:55 2018 ============================================================ No. 2918 No. 2918 釋家觀化還愚經 thích gia quán hóa hoàn ngu Kinh 昔舍衛國有一貧家。夫婦慳惡不信道德。佛愍其愚現為沙門。詣門分衛。時夫不在。其婦罵詈無有道理。沙門語曰。吾為道士。乞匃自活。不惡罵詈。唯望一食耳。主人婦曰。若汝立死食尚叵得。況今平健欲望我食。但稽留時節不如早去。於是沙門住立其前。載眼杼氣便現立死。身體膖脹鼻口蟲出。腹潰腸爛不淨流漫。其婦見此恐怖失聲棄而捨走。於是道人忽然捨去。去捨數里坐樹下息。其夫來歸道中見婦。怪其驚怖。其婦語夫。有一沙門見怖如此。夫大瞋恚問為所在。婦曰已去。想亦未遠。夫即執弓帶刀尋迹往逐。張弓拔刀奔走。直前欲斫道人。道人即化作瑠璃城。以自圍繞。其人遶城數匝不能得入。問道人何不開門。道人曰。欲所門開棄汝弓刀。其人自念當隨其語。若當得入手拳加之。尋棄弓刀。門故不開。語道人曰。已棄弓刀。門何不開。道人曰。吾使汝棄心中惡意弓刀耳。非謂手中弓刀也。於是其人心驚體悸。道人神聖乃知我心。即便叩頭悔過。啟道人曰。我有弊妻不識真人。使我與怨。願小垂慈莫便捨。今欲將來勸令修道。即起還歸。其妻問曰。沙門所在。其夫具說神之德。今者在彼鄉。宜自往改悔滅罪。於是夫妻至道人所。五體悔過願為弟子。長跪問曰。道人神變聖達乃爾。有瑠璃城堅固難踰。志明意定永無憂患。行何道德致此神妙也。道人答曰。吾博學無厭奉法。不懈精進持戒慧不放逸。緣是得道。自到泥洹。於是道人因說偈言。 tích Xá-Vệ quốc hữu nhất bần gia 。phu phụ xan ác bất tín đạo đức 。Phật mẫn kỳ ngu hiện vi Sa Môn 。nghệ môn phần vệ 。thời phu bất tại 。kỳ phụ mạ lị vô hữu đạo lý 。Sa Môn ngữ viết 。ngô vi Đạo sĩ 。khất cái tự hoạt 。bất ác mạ lị 。duy vọng nhất thực nhĩ 。chủ nhân phụ viết 。nhược/nhã nhữ lập tử thực/tự thượng phả đắc 。huống kim bình kiện dục vọng ngã thực/tự 。đãn kê lưu thời tiết bất như tảo khứ 。ư thị Sa Môn trụ lập kỳ tiền 。tái nhãn trữ khí tiện hiện lập tử 。thân thể 膖trướng Tỳ khẩu trùng xuất 。phước hội tràng lạn/lan bất tịnh lưu mạn 。kỳ phụ kiến thử khủng bố thất thanh khí nhi xả tẩu 。ư thị đạo nhân hốt nhiên xả khứ 。khứ xả số lý tọa thụ hạ tức 。kỳ phu lai quy đạo trung kiến phụ 。quái kỳ kinh phố 。kỳ phụ ngữ phu 。hữu nhất Sa Môn kiến bố/phố như thử 。phu Đại sân khuể vấn vi sở tại 。phụ viết dĩ khứ 。tưởng diệc vị viễn 。phu tức chấp cung đái đao tầm tích vãng trục 。trương cung bạt đao bôn tẩu 。trực tiền dục chước đạo nhân 。đạo nhân tức hóa tác lưu ly thành 。dĩ tự vi nhiễu 。kỳ nhân nhiễu thành số tạp/táp bất năng đắc nhập 。vấn đạo nhân hà bất khai môn 。đạo nhân viết 。dục sở môn khai khí nhữ cung đao 。kỳ nhân tự niệm đương tùy kỳ ngữ 。nhược/nhã đương đắc nhập thủ quyền gia chi 。tầm khí cung đao 。môn cố bất khai 。ngữ đạo nhân viết 。dĩ khí cung đao 。môn hà bất khai 。đạo nhân viết 。ngô sử nhữ khí tâm trung ác ý cung đao nhĩ 。phi vị thủ trung cung đao dã 。ư thị kỳ nhân tâm kinh thể quý 。đạo nhân Thần Thánh nãi tri ngã tâm 。tức tiện khấu đầu hối quá 。khải đạo nhân viết 。ngã hữu tệ thê bất thức chân nhân 。sử ngã dữ oán 。nguyện tiểu thùy từ mạc tiện xả 。kim dục tướng lai khuyến lệnh tu đạo 。tức khởi hoàn quy 。kỳ thê vấn viết 。Sa Môn sở tại 。kỳ phu cụ thuyết Thần chi đức 。kim giả tại bỉ hương 。nghi tự vãng cải hối diệt tội 。ư thị phu thê chí đạo nhân sở 。ngũ thể hối quá nguyện vi đệ-tử 。trường/trưởng quỵ vấn viết 。đạo nhân thần biến Thánh đạt nãi nhĩ 。hữu lưu ly thành kiên cố nạn/nan du 。chí minh ý định vĩnh Vô ưu hoạn 。hạnh/hành/hàng hà đạo đức trí thử thần diệu dã 。đạo nhân đáp viết 。ngô bác học vô yếm phụng Pháp 。bất giải tinh tấn trì giới tuệ bất phóng dật 。duyên thị đắc đạo 。tự đáo nê hoàn 。ư thị đạo nhân nhân thuyết kệ ngôn 。 多聞持堅固 đa văn trì kiên cố 奉法為垣墻 phụng Pháp vi viên tường 精進難踰毀 tinh tấn nạn/nan du hủy 從是戒慧成 tùng thị giới tuệ thành 多聞令志明 đa văn lệnh chí minh 已明智慧增 dĩ minh trí tuệ tăng 智則博解義 trí tức bác giải nghĩa 見義行法安 kiến nghĩa hạnh/hành/hàng Pháp an 多聞能除憂 đa văn năng Trừ ưu 能以定為歡 năng dĩ định vi hoan 善說甘露法 thiện thuyết cam lộ pháp 自知得泥洹 tự tri đắc nê hoàn 聞為知法律 văn vi tri pháp luật 解疑亦見□ giải nghi diệc kiến □ 從聞捨非法 tùng văn xả phi pháp 行至不死處 hạnh/hành/hàng chí bất tử xứ 道人說偈已現佛光相。洪暉赫奕照耀天地。夫婦驚愕精神戰懼。改怨洗心頭腦打地。壞二十億惡得須陀洹道。 đạo nhân thuyết kệ dĩ hiện Phật quang tướng 。hồng huy hách dịch chiếu diệu Thiên địa 。phu phụ kinh ngạc tinh thần chiến cụ 。cải oán tẩy tâm đầu não đả địa 。hoại nhị thập ức ác đắc Tu-đà-hoàn đạo 。 * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 10:53:56 2018 ============================================================