TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 10:49:59 2018 ============================================================ No. 2882 No. 2882 佛說呪魅經 Phật thuyết Chú mị Kinh 爾時,佛在舍衛國妙龍□□□□□□□切眾生:「作罪不可論盡,□□□□□□□道令得開悟,吾今為汝說過去、未來之見。 nhĩ thời ,Phật tại Xá-Vệ quốc diệu long □□□□□□□thiết chúng sanh :「tác tội bất khả luận tận ,□□□□□□□đạo lệnh đắc khai ngộ ,ngô kim vi nhữ thuyết quá khứ 、vị lai chi kiến 。 「往昔空王佛時,給孤獨園中有一老,狐穴前燒其脂火,夜半日月五星下造作魅蠱,上牽天神,下牽五帝,復牽山神,復牽河伯將軍,復牽五道大神,呼取百鬼造作魅蠱。或作蒲人,或作人形像,或作符書厭禱呪詛,或取人姓字,或取棘針,或果黃土,或向日月獨語不自覺知。或取人家衣裳,或取人衣帶,或取五綵綖縷,或取人家甑帶,或取人家瓫(土*瓦)瓦器,或取人家驢、馬、牛、羊、猪、狗毛,或取人家五行作具,或取人家門楔,或取人家匙箸作魅蠱;或奇麻鄒馬,或刺人身,或刺人心胎,或計人手脚,或針人眼孔,或針人腰背;或取人頭毛,或取黃土,或取五綵帛,或取人上、下衣帶,或魅蠱人田苗,或捉群抄舉向壁獨語。或作狩形像,或作人頭形像,或作魅等符書厭禱呪咀,或令作人形言說不以道理。或魅蠱人家牛、馬、羊、犬、雞、猪、狗,或作生人口舌,或作馬形,或作鬼神形,或作牛、羊、猪、狗形。 「vãng tích Không Vương Phật thời ,Cấp cô độc viên trung hữu nhất lão ,hồ huyệt tiền thiêu kỳ chi hỏa ,dạ bán nhật nguyệt ngũ tinh hạ tạo tác mị cổ ,thượng khiên thiên thần ,hạ khiên ngũ đế ,phục khiên sơn Thần ,phục khiên hà bá tướng quân ,phục khiên ngũ đạo Đại Thần ,hô thủ bách quỷ tạo tác mị cổ 。hoặc tác bồ nhân ,hoặc tác nhân hình tượng ,hoặc tác phù thư yếm đảo chú trớ ,hoặc thủ nhân tính tự ,hoặc thủ cức châm ,hoặc quả hoàng độ ,hoặc hướng nhật nguyệt độc ngữ bất tự giác tri 。hoặc thủ nhân gia y thường ,hoặc thủ nhân y đái ,hoặc thủ ngũ thải diên lũ ,hoặc thủ nhân gia tắng đái ,hoặc thủ nhân gia 瓫(độ *ngõa )ngõa khí ,hoặc thủ nhân gia lư 、mã 、ngưu 、dương 、trư 、cẩu mao ,hoặc thủ nhân gia ngũ hành tác cụ ,hoặc thủ nhân gia môn tiết ,hoặc thủ nhân gia thi trứ tác mị cổ ;hoặc kì ma trâu mã ,hoặc thứ nhân thân ,hoặc thứ nhân tâm thai ,hoặc kế nhân thủ cước ,hoặc châm nhân nhãn khổng ,hoặc châm nhân yêu bối ;hoặc thủ nhân đầu mao ,hoặc thủ hoàng độ ,hoặc thủ ngũ thải bạch ,hoặc thủ nhân thượng 、hạ y đái ,hoặc mị cổ nhân điền miêu ,hoặc tróc quần sao cử hướng bích độc ngữ 。hoặc tác thú hình tượng ,hoặc tác nhân đầu hình tượng ,hoặc tác mị đẳng phù thư yếm đảo chú trớ ,hoặc lệnh tác nhân hình ngôn thuyết bất dĩ đạo lý 。hoặc mị cổ nhân gia ngưu 、mã 、dương 、khuyển 、kê 、trư 、cẩu ,hoặc tác sanh nhân khẩu thiệt ,hoặc tác mã hình ,hoặc tác quỷ thần hình ,hoặc tác ngưu 、dương 、trư 、cẩu hình 。 「造魅之人,生死無道,強殺良善。若教他作,千殃萬罪,造者自當三梁六柱,還著本主,萬罪殃還自滅亡,急去三千六百一十里,止不得久停。今請東方青帝神王來食魅人腹,今請西方白帝神王來食魅人頭,今請南方赤帝神王來食魅人眼,今請北方黑帝神王來食魅人脚,今請中央皇帝神王來食魅人手。」 「tạo mị chi nhân ,sanh tử vô đạo ,cường sát lương thiện 。nhược/nhã giáo tha tác ,thiên ương vạn tội ,tạo giả tự đương tam lương lục trụ ,hoàn trước/trứ bổn chủ ,vạn tội ương hoàn tự diệt vong ,cấp khứ tam thiên lục bách nhất thập lý ,chỉ bất đắc cửu đình 。kim thỉnh Đông phương thanh đế Thần Vương lai thực/tự mị nhân phước ,kim thỉnh Tây phương bạch đế Thần Vương lai thực/tự mị nhân đầu ,kim thỉnh Nam phương xích đế Thần Vương lai thực/tự mị nhân nhãn ,kim thỉnh Bắc phương hắc đế Thần Vương lai thực/tự mị nhân cước ,kim thỉnh trung ương Hoàng Đế Thần Vương lai thực/tự mị nhân thủ 。」 爾時,眾中有一菩薩名為大力,整衣為佛作禮,白佛言:「世尊!弟子不解罪福,見世間眾生,多有五逆不信首道,共相魚肉有常惡念,不知生天堂受樂,不知有地獄憂苦,共相煎煮魅蠱良善。唯願世尊,乃為弟子分別解說,令得道迹度脫一切。」 nhĩ thời ,chúng trung hữu nhất Bồ Tát danh vi Đại lực ,chỉnh y vi Phật tác lễ ,bạch Phật ngôn :「Thế Tôn !đệ-tử bất giải tội phước ,kiến thế gian chúng sanh ,đa hữu ngũ nghịch bất tín thủ đạo ,cộng tướng ngư nhục hữu thường ác niệm ,bất tri sanh Thiên đường thọ/thụ lạc/nhạc ,bất tri hữu địa ngục ưu khổ ,cộng tướng tiên chử mị cổ lương thiện 。duy nguyện Thế Tôn ,nãi vi đệ-tử phân biệt giải thuyết ,lệnh đắc đạo tích độ thoát nhất thiết 。」 爾時,佛告大力菩薩:「汝今未解,吾為汝等分別解說,汝今諦聽。吾遣四天王等令下世間,療治百惡不得停止,急去千里可得免脫。呪曰:魅公字槃永都,魅母字槃石奴,今知汝姓字、知汝姓名,若作魅蠱者返受其殃。汝教他作身自滅亡。吾今請四天神王來錄魅人名字,吾今呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝;今當知汝姓名,急去他方,不得停止。 nhĩ thời ,Phật cáo đại lực Bồ-tát :「nhữ kim vị giải ,ngô vi nhữ đẳng phân biệt giải thuyết ,nhữ kim đế thính 。ngô khiển Tứ Thiên Vương đẳng lệnh hạ thế gian ,liệu trì bách ác bất đắc đình chỉ ,cấp khứ thiên lý khả đắc miễn thoát 。chú viết :mị công tự bàn vĩnh đô ,mị mẫu tự bàn thạch nô ,kim tri nhữ tính tự 、tri nhữ tính danh ,nhược/nhã tác mị cổ giả phản thọ/thụ kỳ ương 。nhữ giáo tha tác thân tự diệt vong 。ngô kim thỉnh tứ thiên Thần Vương lai lục mị nhân danh tự ,ngô kim chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi ;kim đương tri nhữ tính danh ,cấp khứ tha phương ,bất đắc đình chỉ 。 「今當請南無佛陀來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh Nam mô Phật đà lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請四天龍王來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh tứ thiên long Vương lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請阿傍來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝,不得停止。 「kim đương thỉnh A bàng lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi ,bất đắc đình chỉ 。 「佛有如是大神呪,此魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「Phật hữu như thị Đại Thần chú ,thử mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請普賢菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh Phổ Hiền Bồ Tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請大智菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh đại trí Bồ Tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請更明菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh cánh minh Bồ Tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請月光菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh nguyệt quang Bồ Tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請蒙光菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh mông quang Bồ Tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請火光菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh hỏa quang Bồ Tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請華光菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh Hoa Quang Bồ Tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請月明菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh Nguyệt minh Bồ-tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請文光菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh văn quang Bồ Tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請龍光菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh long quang Bồ Tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請明星菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh minh tinh Bồ Tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請千陽菩薩來,呪魅人,頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh thiên dương Bồ Tát lai ,chú mị nhân ,đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請普明菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh phổ minh Bồ Tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請大明菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh Đại Minh Bồ Tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請同光菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh đồng quang Bồ Tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請日中菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh nhật trung Bồ Tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請建立菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh kiến lập Bồ Tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請樹王菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh thụ/thọ Vương Bồ Tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請龍天菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh Long Thiên Bồ Tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請地動菩薩來,呪魅人頭破作七分,如阿梨樹枝。 「kim đương thỉnh địa động Bồ Tát lai ,chú mị nhân đầu phá tác thất phần ,như A-lê-thụ chi 。 「今當請東方青帝神王來,呪魅人不得停止。今當請南方赤帝神王來,呪魅人不得停止。今當請西方白帝神王來,呪魅人不得停止。今當請北方黑帝神王來,呪魅人不得停止。今當呼日月五星二十八宿來,攝魅人不得停止,急去千里。 「kim đương thỉnh Đông phương thanh đế Thần Vương lai ,chú mị nhân bất đắc đình chỉ 。kim đương thỉnh Nam phương xích đế Thần Vương lai ,chú mị nhân bất đắc đình chỉ 。kim đương thỉnh Tây phương bạch đế Thần Vương lai ,chú mị nhân bất đắc đình chỉ 。kim đương thỉnh Bắc phương hắc đế Thần Vương lai ,chú mị nhân bất đắc đình chỉ 。kim đương hô nhật nguyệt ngũ tinh nhị thập bát tú lai ,nhiếp mị nhân bất đắc đình chỉ ,cấp khứ thiên lý 。 「東方大狩來食魅人身,南方蜈蚣來食魅人眼,西方白象來食魅人頭,北方黑象來啄魅人心藏,中央黃帝神龍王來食魅人神。 「Đông phương Đại thú lai thực/tự mị nhân thân ,Nam phương ngô công lai thực/tự mị nhân nhãn ,Tây phương bạch tượng lai thực/tự mị nhân đầu ,Bắc phương hắc tượng lai trác mị nhân tâm tạng ,trung ương hoàng đế Thần long Vương lai thực/tự mị nhân Thần 。 「吾見魅人眼目角張,或作猖狂不似人形,或在人門前,或在屋裏,或在碓磨上,或在人田地間跳良不止。或正月歲日,或正月十五日,或時節日,或燒其脂火、呪說不止:吾知汝姓名,不得停止,急去他方。若坐滅亡、若立消滅,頭破作七分如阿梨樹枝。若生赤口、赤舌,菩薩呪令消滅,急去不得久留。」 「ngô kiến mị nhân nhãn mục giác trương ,hoặc tác xương cuồng bất tự nhân hình ,hoặc tại nhân môn tiền ,hoặc tại ốc lý ,hoặc tại đối ma thượng ,hoặc tại nhân điền địa gian khiêu lương bất chỉ 。hoặc chánh nguyệt tuế nhật ,hoặc chánh nguyệt thập ngũ nhật ,hoặc thời tiết nhật ,hoặc thiêu kỳ chi hỏa 、chú thuyết bất chỉ :ngô tri nhữ tính danh ,bất đắc đình chỉ ,cấp khứ tha phương 。nhược/nhã tọa diệt vong 、nhược/nhã lập tiêu diệt ,đầu phá tác thất phần như A-lê-thụ chi 。nhược/nhã sanh xích khẩu 、xích thiệt ,Bồ Tát chú lệnh tiêu diệt ,cấp khứ bất đắc cửu lưu 。」 爾時,世尊言:「我今告十方眾生等,吾今為汝一切眾生善男子、善女人說此呪魅經。時有十方諸佛、過去七佛、十六王子佛、天上諸菩薩、天人、羅漢、四天大王、天龍八部、諸善神、四道果人,一會在須彌山頭龍華樹下,平量眾生云何可度?若有比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、男子、女人,有能燒香禮佛,受持此經供養不絕,令人得福。若有憂苦之人能生善念,皆得天堂之樂。若有人轉此經時,先清潔身行道燒香受持可得度脫。若能誦此經七遍,呪魅頭破作七分如阿梨樹枝,一切眾苦皆悉解脫。」 nhĩ thời ,Thế Tôn ngôn :「ngã kim cáo thập phương chúng sanh đẳng ,ngô kim vi nhữ nhất thiết chúng sanh Thiện nam tử 、thiện nữ nhân thuyết thử Chú mị Kinh 。thời hữu thập phương chư Phật 、quá khứ thất Phật 、thập lục vương tử Phật 、Thiên thượng chư Bồ-tát 、Thiên Nhân 、La-hán 、tứ thiên Đại Vương 、thiên long bát bộ 、chư thiện thần 、tứ đạo quả nhân ,nhất hội tại Tu-di sơn đầu long hoa thụ hạ ,bình lượng chúng sanh vân hà khả độ ?nhược hữu Tỳ-kheo 、Tì-kheo-ni 、ưu-bà-tắc 、ưu-bà-di 、nam tử 、nữ nhân ,hữu năng thiêu hương lễ Phật ,thọ trì thử Kinh cúng dường bất tuyệt ,lệnh nhân đắc phước 。nhược hữu ưu khổ chi nhân năng sanh thiện niệm ,giai đắc Thiên đường chi lạc/nhạc 。nhược hữu nhân chuyển thử Kinh thời ,tiên thanh khiết thân hành đạo thiêu hương thọ trì khả đắc độ thoát 。nhược/nhã năng tụng thử Kinh thất biến ,chú mị đầu phá tác thất phần như A-lê-thụ chi ,nhất thiết chúng khổ giai tất giải thoát 。」 爾時,一會一切眾生,聞經歡仰,為佛作禮,持念奉行。 nhĩ thời ,nhất hội nhất thiết chúng sanh ,văn Kinh hoan ngưỡng ,vi Phật tác lễ ,trì niệm phụng hành 。 呪魅經 Chú mị Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 10:50:01 2018 ============================================================