TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 10:40:24 2018 ============================================================ No. 2823 (cf. No. 1864) No. 2823 (cf. No. 1864) 大乘入道次第開決 Đại thừa nhập đạo thứ đệ khai quyết 京西明道場沙門曇曠撰 kinh Tây Minh đạo tràng Sa Môn đàm khoáng soạn 夫登峻宇者必先拾級。陟層樓者咸歷階墀。況乎覺道崇高不憑行位。真源綿敻豈越資糧。是以時積三祇行周四等。堅精六度炳煥二心。乃獲圓常方登極果。未可朝聞其道夕希德滿。譬乎纔艤方舟即期越海。懈怠菩薩非此無誰。故欲遠剋菩提必行大道。入道次第繫賴瓢明。雖事具群經然詎能圓攬。不有編錄其可覿乎。大唐開元初有樸陽大德身號智周。我大唐三藏曾孫弟子。慈恩大師之孫弟子。河南法師之親弟子。即是青龍大師異方同學。內窮三藏外達九流。為學者師宗作詞場雄伯。工手著述妙手讚揚。所撰章鈔凡十數部。即法花攝釋唯識諠祕因明決擇皆所造也。雖不至長安而聲聞遐被關輔諸德咸仰高風。然觀其述作文約義著。究其所志既慈具悲實。謂間生英賢傳法菩薩者也。恐初學者望法海而忙然。瞻義山而永退。遂乃纂大教之樞要。舉法網之大綱。爰示方隅撰茲義記。然入道次第通乎三乘。唯我大乘方稱至極。今明最勝究竟大乘。故言大乘入道次第 言大乘者。總而言之不過四種。謂如常說教理行果。皆廣包故名之為大。並能運故稱之為乘。此義具如起信義釋 所言道者。趣向為義。遊履為義。通運為義。亦即不離教理行果。隨應而有趣向遊履通運義。故皆名為道。下文皆有應尋引之 入次第者。總即五位。別以四十二賢聖也。於此四種大乘之道。從淺向深從分向滿。依大乘教悟大乘理。起大眾行得大乘果。故依大乘五位之中漸次悟入道次第也。故唯識論第九卷云。謂具大乘二種姓者。略於五位漸次悟入。若爾應無超越之義。寧說釋迦超彌勒等。答。超時可爾。超位不然。以於位位皆有所修所斷所證不可越故。如行遲疾時夕雖殊。而於里步不可越故。若爾何故楞伽經說一地即十地等無所有。何次耶。答。彼約所證圓融道理。此依證位行布道理。彼以初證與後體同。就所證理言無有等。若依證智行位不同。是故得有五位次第。故與彼說亦不相違。 phu đăng tuấn vũ giả tất tiên thập cấp 。trắc tằng lâu giả hàm lịch giai trì 。huống hồ giác đạo sùng cao bất bằng hạnh/hành/hàng vị 。chân nguyên miên quýnh khởi việt tư lương 。thị dĩ thời tích tam kì hạnh/hành/hàng châu tứ đẳng 。kiên tinh lục độ bỉnh hoán nhị tâm 。nãi hoạch viên thường phương đăng cực quả 。vị khả triêu văn kỳ đạo tịch hy đức mãn 。thí hồ tài nghĩ phương châu tức kỳ việt hải 。giải đãi Bồ Tát phi thử vô thùy 。cố dục viễn khắc Bồ-đề tất hạnh/hành/hàng đại đạo 。nhập đạo thứ đệ hệ lại biều minh 。tuy sự cụ quần Kinh nhiên cự năng viên lãm 。bất hữu biên lục kỳ khả địch hồ 。Đại Đường khai nguyên sơ hữu phác dương Đại Đức thân hiệu Trí Chu 。ngã Đại Đường Tam Tạng tằng tôn đệ-tử 。từ ân đại sư chi tôn đệ-tử 。hà Nam Pháp sư chi thân đệ-tử 。tức thị thanh long Đại sư dị phương đồng học 。nội cùng Tam Tạng ngoại đạt cửu lưu 。vi học giả sư tông tác từ trường hùng bá 。công thủ trước/trứ thuật diệu thủ tán dương 。sở soạn chương sao phàm thập số bộ 。tức Pháp hoa nhiếp thích duy thức huyên bí nhân minh quyết trạch giai sở tạo dã 。tuy bất chí Trường An nhi Thanh văn hà bị quan phụ chư đức hàm ngưỡng cao phong 。nhiên quán kỳ thuật tác văn ước nghĩa trước/trứ 。cứu kỳ sở chí ký từ cụ bi thật 。vị gian sanh anh hiền truyền Pháp Bồ Tát giả dã 。khủng sơ học giả vọng pháp hải nhi mang nhiên 。chiêm nghĩa sơn nhi vĩnh thoái 。toại nãi toản đại giáo chi xu yếu 。cử Pháp võng chi đại cương 。viên thị phương ngung soạn tư nghĩa kí 。nhiên nhập đạo thứ đệ thông hồ tam thừa 。duy ngã Đại-Thừa phương xưng chí cực 。kim minh tối thắng cứu cánh Đại-Thừa 。cố ngôn Đại thừa nhập đạo thứ đệ  ngôn Đại-Thừa giả 。tổng nhi ngôn chi bất quá tứ chủng 。vị như thường thuyết giáo lý hạnh/hành/hàng quả 。giai quảng bao cố danh chi vi Đại 。tịnh năng vận cố xưng chi vi thừa 。thử nghĩa cụ như khởi tín nghĩa thích  sở ngôn đạo giả 。thú hướng vi nghĩa 。du lý vi nghĩa 。thông vận vi nghĩa 。diệc tức bất ly giáo lý hạnh/hành/hàng quả 。tùy ưng nhi hữu thú hướng du lý thông vận nghĩa 。cố giai danh vi đạo 。hạ văn giai hữu ưng tầm dẫn chi  nhập thứ đệ giả 。tổng tức ngũ vị 。biệt dĩ tứ thập nhị hiền thánh dã 。ư thử tứ chủng Đại-Thừa chi đạo 。tùng thiển hướng thâm tùng phần hướng mãn 。y Đại thừa giáo ngộ Đại-Thừa lý 。khởi Đại chúng hạnh/hành/hàng đắc Đại-Thừa quả 。cố y Đại-Thừa ngũ vị chi trung tiệm thứ ngộ nhập đạo thứ đệ dã 。cố duy thức luận đệ cửu quyển vân 。vị cụ Đại-Thừa nhị chủng tính giả 。lược ư ngũ vị tiệm thứ ngộ nhập 。nhược nhĩ ưng vô siêu việt chi nghĩa 。ninh thuyết Thích Ca siêu Di Lặc đẳng 。đáp 。siêu thời khả nhĩ 。siêu vị bất nhiên 。dĩ ư vị vị giai hữu sở tu sở đoạn sở chứng bất khả việt cố 。như hạnh/hành/hàng trì tật thời tịch tuy thù 。nhi ư lý bộ bất khả việt cố 。nhược nhĩ hà cố Lăng Già Kinh thuyết nhất địa tức Thập Địa đẳng vô sở hữu 。hà thứ da 。đáp 。bỉ ước sở chứng viên dung đạo lý 。thử y chứng vị hạnh/hành/hàng bố đạo lý 。bỉ dĩ sơ chứng dữ hậu thể đồng 。tựu sở chứng lý ngôn vô hữu đẳng 。nhược/nhã y chứng trí hành vị bất đồng 。thị cố đắc hữu ngũ vị thứ đệ 。cố dữ bỉ thuyết diệc bất tướng vi 。 稽首等者。以下釋文大分三段。初三行頌致敬述意分。夫欲已下正諫所說分。最後一頌結說迴向分。初分之中又分為二。前之二頌歸敬三寶。後一行頌述製作意。前中又二。初之二字是能乘相。其無上等是所敬德。言稽首者。稽者屈也。首者頭也。屈所尊之頭禮所卑之足。顯敬之極故言稽首。無上等者。顯所乘相。於中有三。謂佛法僧。前之四句顯其佛寶。上之兩句顯佛二利之因行也。後之兩句明佛二利之果德也。前復有二。此句則顯自利因行。調謂調和。御謂制御。調和制御身語意業。離惡進善成自利行。 khể thủ đẳng giả 。dĩ hạ thích văn Đại phần tam đoạn 。sơ tam hành tụng trí kính thuật ý phần 。phu dục dĩ hạ chánh gián sở thuyết phần 。tối hậu nhất tụng kết/kiết thuyết hồi hướng phần 。sơ phần chi trung hựu phần vi nhị 。tiền chi nhị tụng quy kính Tam Bảo 。hậu nhất hạnh/hành/hàng tụng thuật chế tác ý 。tiền trung hựu nhị 。sơ chi nhị tự thị năng thừa tướng 。kỳ vô thượng đẳng thị sở kính đức 。ngôn khể thủ giả 。kê giả khuất dã 。thủ giả đầu dã 。khuất sở tôn chi đầu lễ sở ti chi túc 。hiển kính chi cực cố ngôn khể thủ 。vô thượng đẳng giả 。hiển sở thừa tướng 。ư trung hữu tam 。vị Phật pháp tăng 。tiền chi tứ cú hiển kỳ Phật bảo 。thượng chi lượng (lưỡng) cú hiển Phật nhị lợi chi nhân hành dã 。hậu chi lượng (lưỡng) cú minh Phật nhị lợi chi quả đức dã 。tiền phục hưũ nhị 。thử cú tức hiển tự lợi nhân hành 。điều vị điều hoà 。ngự vị chế ngự 。điều hoà chế ngự thân ngữ ý nghiệp 。ly ác tiến/tấn thiện thành tự lợi hạnh/hành/hàng 。 能拔生死苦沈溺者。此句則顯利他因行。自既調御。復以調善大乘御車。於生死泥拔出沈溺苦眾生也。以調御聲。具此二義故。以二義而釋調御。於調御中更無過比故名無上善調御也。 năng bạt sanh tử khổ trầm nịch giả 。thử cú tức hiển lợi tha nhân hành 。tự ký điều ngự 。phục dĩ điều thiện Đại-Thừa ngự xa 。ư sanh tử nê bạt xuất trầm nịch khổ chúng sanh dã 。dĩ điều ngự thanh 。cụ thử nhị nghĩa cố 。dĩ nhị nghĩa nhi thích điều ngự 。ư điều ngự trung cánh vô quá bỉ cố danh vô thượng thiện điều ngự dã 。 如空性相無去來者。此下二句顯佛二利之果德也。此句顯佛自利之果。由行自利感得法報二身極果。皆悉常住無有去來。故言如空無去來等。 như không tánh tướng vô khứ lai giả 。thử hạ nhị cú hiển Phật nhị lợi chi quả đức dã 。thử cú hiển Phật tự lợi chi quả 。do hạnh/hành/hàng tự lợi cảm đắc pháp báo nhị thân cực quả 。giai tất thường trụ vô hữu khứ lai 。cố ngôn như không vô khứ lai đẳng 。 若影隨形應所化者。此句顯佛利他德果。由利他德從法報身而起應化化諸凡聖。如影隨形而得起也又應所化如影隨形不捨離也以此句中含二義故。是故亦以二義釋也。 nhược/nhã ảnh tùy hình ưng sở hóa giả 。thử cú hiển Phật lợi tha đức quả 。do lợi tha đức tùng Pháp báo thân nhi khởi ưng hóa hóa chư phàm Thánh 。như ảnh tùy hình nhi đắc khởi dã hựu ưng sở hóa như ảnh tùy hình bất xả ly dã dĩ thử cú trung hàm nhị nghĩa cố 。thị cố diệc dĩ nhị nghĩa thích dã 。 實相一味妙甘露等者。此之二句顯法寶也。上句顯其真如理法。下句顯其所流教法。而言一味甘露等者。依涅槃經而作此說。故彼經云。雪山之中有上妙藥。其名甘露。人若服者得壽無量。本唯一味。隨其流處生種種味。而其真味停留在山。一味甘露喻實相如。隨流諸味喻諸教法。隨諸眾生種種根性。以彼真如種種門說。而本真如竟無改易。 thật tướng nhất vị diệu cam lồ đẳng giả 。thử chi nhị cú hiển pháp bảo dã 。thượng cú hiển kỳ chân như lý Pháp 。hạ cú hiển kỳ sở lưu giáo pháp 。nhi ngôn nhất vị cam lồ đẳng giả 。y Niết Bàn Kinh nhi tác thử thuyết 。cố bỉ Kinh vân 。tuyết sơn chi trung hữu thượng diệu dược 。kỳ danh cam lồ 。nhân nhược/nhã phục giả đắc thọ vô lượng 。bổn duy nhất vị 。tùy kỳ lưu xứ/xử sanh chủng chủng vị 。nhi kỳ chân vị đình lưu tại sơn 。nhất vị cam lồ dụ thật tướng như 。tùy lưu chư vị dụ chư giáo pháp 。tùy chư chúng sanh chủng chủng căn tánh 。dĩ bỉ chân như chủng chủng môn thuyết 。nhi bổn chân như cánh vô cải dịch 。 三賢永截愛流等者。此後二句顯僧寶也。初句顯其地前凡僧。不同外凡順生死流。今截愛河欲超渡也。後句顯其地上聖僧。一證不退名曰長驅。無漏聖道故名正路。者謂假者即僧人也。 tam hiền vĩnh tiệt ái lưu đẳng giả 。thử hậu nhị cú hiển tăng bảo dã 。sơ cú hiển kỳ địa tiền phàm tăng 。bất đồng ngoại phàm thuận sanh tử lưu 。kim tiệt ái hà dục siêu độ dã 。hậu cú hiển kỳ địa thượng Thánh Tăng 。nhất chứng bất thoái danh viết trường/trưởng khu 。vô lậu Thánh đạo cố danh chánh lộ 。giả vị giả giả tức tăng nhân dã 。 故我等者。此則後顯述申敬意。前之二句述歸敬意。後之二句述製作意。第三句意顯以法燈常照生死久處愚闇諸眾生也。第四句意永去眾生二障所覆重昏之闇。 cố ngã đẳng giả 。thử tức hậu hiển thuật thân kính ý 。tiền chi nhị cú thuật quy kính ý 。hậu chi nhị cú thuật chế tác ý 。đệ tam cú ý hiển dĩ pháp đăng thường chiếu sanh tử cửu xứ/xử ngu ám chư chúng sanh dã 。đệ tứ cú ý vĩnh khứ chúng sanh nhị chướng sở phước trọng hôn chi ám 。 列別名者等。此中列名依舊花嚴。故與新經時有不同。待至釋文一一對會。 liệt biệt danh giả đẳng 。thử trung liệt danh y cựu hoa nghiêm 。cố dữ tân Kinh thời hữu bất đồng 。đãi chí thích văn nhất nhất đối hội 。 菩薩在此創安其心等者。謂創安住空無我理得住佛家故名安住。故釋經中名為十解。解空理故。故本業云。心住空理。名之為住。花嚴經云。諸菩薩住不可思議。與法界虛空等。是故得住三世佛家。雖解空理名之為解。而未即能依解起於無住妙行。名行未勝。 Bồ Tát tại thử sang an kỳ tâm đẳng giả 。vị sang an trụ không vô ngã lý đắc trụ Phật gia cố danh an trụ 。cố thích Kinh trung danh vi thập giải 。giải không lý cố 。cố bổn nghiệp vân 。tâm trụ/trú không lý 。danh chi vi trụ/trú 。hoa nghiêm Kinh vân 。chư Bồ-tát trụ/trú bất khả tư nghị 。dữ Pháp giới hư không đẳng 。thị cố đắc trụ tam thế Phật gia 。tuy giải không lý danh chi vi giải 。nhi vị tức năng y giải khởi ư vô trụ diệu hạnh/hành/hàng 。danh hạnh/hành/hàng vị thắng 。 淨治三業等者。譬如大地生長一切善惡草木。若治其地即生善草。眾生三業能生善惡。故喻於地。治三業地離諸過惡生長善行。故能起悲利有識也。 tịnh trì tam nghiệp đẳng giả 。thí như Đại địa sanh trường/trưởng nhất thiết thiện ác thảo mộc 。nhược/nhã trì kỳ địa tức sanh thiện thảo 。chúng sanh tam nghiệp năng sanh thiện ác 。cố dụ ư địa 。trì tam nghiệp địa ly chư quá ác sanh trường/trưởng thiện hạnh/hành/hàng 。cố năng khởi bi lợi hữu thức dã 。 修勝理觀等者。觀一切法無常苦空無我等故名勝理觀。起此觀行名上妙行。非謂依觀別起妙行。 tu thắng lý quán đẳng giả 。quán nhất thiết pháp vô thường khổ không vô ngã đẳng cố danh thắng lý quán 。khởi thử quán hạnh/hành/hàng danh thượng diệu hạnh/hành/hàng 。phi vị y quán biệt khởi diệu hạnh/hành/hàng 。 所修善根等者。由救物故自得增長。名為方便具足義也。如外典云。夫欲達己先達人等。 sở tu thiện căn đẳng giả 。do cứu vật cố tự đắc tăng trưởng 。danh vi phương tiện cụ túc nghĩa dã 。như ngoại điển vân 。phu dục đạt kỷ tiên đạt nhân đẳng 。 所聞讚毀心定不動。謂聞讚毀佛法菩薩。菩薩所行其心安住。名正心住。 sở văn tán hủy tâm định bất động 。vị văn tán hủy Phật Pháp Bồ Tát 。Bồ Tát sở hạnh kỳ tâm an trụ/trú 。danh chánh tâm trụ 。 聞說三寶三際等者。謂聞三寶有之與無。又聞三世有佛無佛。其心不轉名不退住。 văn thuyết Tam Bảo tam tế đẳng giả 。vị văn Tam Bảo hữu chi dữ vô 。hựu văn tam thế hữu Phật vô Phật 。kỳ tâm bất chuyển danh bất thoái trụ 。 三業清潔悟二等者。三業清潔故名為童。謂如童子身語意行皆無咎故。悟二世間故亦為真。了眾生器悉皆虛假。心無礙故。 tam nghiệp thanh khiết ngộ nhị đẳng giả 。tam nghiệp thanh khiết cố danh vi đồng 。vị như Đồng tử thân ngữ ý hạnh/hành/hàng giai vô cữu cố 。ngộ nhị thế gian cố diệc vi chân 。liễu chúng sanh khí tất giai hư giả 。tâm vô ngại cố 。 解真俗諦悟法王等者。謂善了知說真俗諦。名解真俗。悟法王處軌度法王處宮殿等。名悟法王法。 giải chân tục đế ngộ pháp vương đẳng giả 。vị thiện liễu tri thuyết chân tục đế 。danh giải chân tục 。ngộ pháp vương xứ/xử quỹ độ pháp vương xứ/xử cung điện đẳng 。danh ngộ Pháp vương pháp 。 如王太子堪受王位行漸勝者。所謂振動照曜住持往詣。嚴淨無數世界。開示觀察知根。調伏無數眾生。此等諸行勝過於前。漸能增上一切種智。名行漸勝。 như Vương Thái-Tử kham thọ/thụ Vương vị hạnh/hành/hàng tiệm thắng giả 。sở vị chấn động chiếu diệu trụ trì vãng nghệ 。nghiêm tịnh vô số thế giới 。khai thị quan sát tri căn 。điều phục vô số chúng sanh 。thử đẳng chư hạnh/hành/hàng thắng quá ư tiền 。tiệm năng tăng thượng nhất thiết chủng trí 。danh hạnh/hành/hàng tiệm thắng 。 此位菩薩行六度等者。同三世佛悟空寂理。而能起彼無住妙行名諸行勝。故花嚴云。此菩薩行不可思議。與法界虛空等。學三世佛而修行故。名之為行。 thử vị Bồ Tát hạnh lục độ đẳng giả 。đồng tam thế Phật ngộ không tịch lý 。nhi năng khởi bỉ vô trụ diệu hạnh/hành/hàng danh chư hạnh thắng 。cố hoa nghiêm vân 。thử Bồ Tát hạnh bất khả tư nghị 。dữ Pháp giới hư không đẳng 。học tam thế Phật nhi tu hành cố 。danh chi vi hạnh/hành/hàng 。 愍生慕法者。但為救護攝受饒益一切眾生。名為愍生。為學憶念愛樂清淨增長住持宣說諸佛本所修行。名為慕法。 mẫn sanh mộ Pháp giả 。đãn vi cứu hộ nhiếp thọ nhiêu ích nhất thiết chúng sanh 。danh vi mẫn sanh 。vi học ức niệm ái lạc thanh tịnh tăng trưởng trụ trì tuyên thuyết chư Phật bổn sở tu hành 。danh vi mộ Pháp 。 覩者歡喜等者。花嚴經云。修此行時。令一切眾生歡喜愛樂。若見一切來求索者。菩薩見之倍生歡喜。由此二行名歡喜行。 đổ giả hoan hỉ đẳng giả 。hoa nghiêm Kinh vân 。tu thử hạnh/hành/hàng thời 。lệnh nhất thiết chúng sanh hoan hỉ ái lạc 。nhược/nhã kiến nhất thiết lai cầu tác giả 。Bồ Tát kiến chi bội sanh hoan hỉ 。do thử nhị hạnh/hành/hàng danh hoan hỉ hạnh/hành/hàng 。 無恚行者。新經名為無違逆行。若有瞋恚即是違逆忍波羅蜜。違逆諸佛所說空法。違逆攝受一切眾生。若無恚者則不違逆。亦異義一不相乖也。 vô nhuế/khuể hành giả 。tân Kinh danh vi vô vi nghịch hạnh/hành/hàng 。nhược hữu sân khuể tức thị vi nghịch nhẫn Ba-la-mật 。vi nghịch chư Phật sở thuyết không pháp 。vi nghịch nhiếp thọ nhất thiết chúng sanh 。nhược/nhã vô nhuế/khuể giả tức bất vi nghịch 。diệc dị nghĩa nhất bất tướng quai dã 。 無盡行者。新經名為無屈撓行。屈者即是退轉之義。撓者乃是怯弱之義。故由勝精進無退弱故所行不息。故此彼亦不相違也。 vô tận hành giả 。tân Kinh danh vi vô khuất nạo hạnh/hành/hàng 。khuất giả tức thị thoái chuyển chi nghĩa 。nạo giả nãi thị khiếp nhược chi nghĩa 。cố do thắng tinh tấn vô thoái nhược cố sở hạnh bất tức 。cố thử bỉ diệc bất tướng vi dã 。 尊重行者。新花嚴經名難得行。謂能成就難得善根。即由難得故成尊重。既得難得尊重善根。二利之行更增進也。 tôn trọng hành giả 。tân hoa nghiêm Kinh danh nan đắc hạnh/hành/hàng 。vị năng thành tựu nan đắc thiện căn 。tức do nan đắc cố thành tôn trọng 。ký đắc nan đắc tôn trọng thiện căn 。nhị lợi chi hạnh/hành/hàng cánh tăng tiến dã 。 四無礙諸陀羅尼門等者。此四無礙諸陀羅尼門既以念慧而為體性。是故即名諸善慧法。能除眾生諸煩惱熱。如入池浴而得清涼。是故喻彼清涼池也。然此所行四無礙等。但相似得非真滿得。真在地上。滿第九地。故此但是相似得耳。四無礙等義如下說。此無繁舉。 tứ vô ngại chư đà-la-ni môn đẳng giả 。thử tứ vô ngại chư đà-la-ni môn ký dĩ niệm tuệ nhi vi thể tánh 。thị cố tức danh chư thiện tuệ Pháp 。năng trừ chúng sanh chư phiền não nhiệt 。như nhập trì dục nhi đắc thanh lương 。thị cố dụ bỉ thanh lương trì dã 。nhiên thử sở hạnh tứ vô ngại đẳng 。đãn tương tự đắc phi chân mãn đắc 。chân tại địa thượng 。mãn đệ cửu địa 。cố thử đãn thị tương tự đắc nhĩ 。tứ vô ngại đẳng nghĩa như hạ thuyết 。thử vô phồn cử 。 凡所修行悉皆迴向者。迴向實際。迴向菩提。向迴眾生。以此三種攝於一切。是故名為悉皆迴向。 phàm sở tu hành tất giai hồi hướng giả 。 hồi hướng thật tế 。 hồi hướng Bồ-đề 。hướng hồi chúng sanh 。dĩ thử tam chủng nhiếp ư nhất thiết 。thị cố danh vi tất giai hồi hướng 。 不著生死不離菩提者。不離菩提即是不住涅槃之義。若住涅槃即離菩提。故唯識論釋無餘依涅槃文中。離相湛然寂滅安樂。依斯說彼與佛無差。但無菩提利樂他用。故復說彼與佛有異。 bất trước sanh tử bất ly Bồ-đề giả 。bất ly Bồ-đề tức thị bất trụ Niết Bàn chi nghĩa 。nhược/nhã trụ/trú Niết-Bàn tức ly Bồ-đề 。cố duy thức luận thích vô dư y Niết Bàn văn trung 。ly tướng trạm nhiên tịch diệt an lạc 。y tư thuyết bỉ dữ Phật vô sái 。đãn vô Bồ-đề lợi lạc tha dụng 。cố phục thuyết bỉ dữ Phật hữu dị 。 令此善根功德等者。謂至一切三寶之所作諸供養。至於一切眾生之所為利益事。 lệnh thử thiện căn công đức đẳng giả 。vị chí nhất thiết Tam Bảo chi sở tác chư cúng dường 。chí ư nhất thiết chúng sanh chi sở vi lợi ích sự 。 修悔過善根離一切業障者。若准經文。此語倒也。若正應言。悔過懺除一切業障所生善根。 tu hối quá thiện căn ly nhất thiết nghiệp chướng giả 。nhược/nhã chuẩn Kinh văn 。thử ngữ đảo dã 。nhược/nhã chánh ưng ngôn 。hối quá sám trừ nhất thiết nghiệp chướng sở sanh thiện căn 。 所有善根悉皆隨喜者。此中文略。此前應有禮拜勸請所生善根。於隨喜中語又不足。致令讀者皆有謬解。若具應言。於諸如來一切眾生所有善根。皆生隨喜所生善根。 sở hữu thiện căn tất giai tùy hỉ giả 。thử trung văn lược 。thử tiền ưng hữu lễ bái khuyến thỉnh sở sanh thiện căn 。ư tùy hỉ trung ngữ hựu bất túc 。trí lệnh độc giả giai hữu mậu giải 。nhược/nhã cụ ưng ngôn 。ư chư Như Lai nhất thiết chúng sanh sở hữu thiện căn 。giai sanh tùy hỉ sở sanh thiện căn 。 以此善根悉皆迴向者。以此懺悔禮拜勵請隨喜所有善勸根皆迴向也。 dĩ thử thiện căn tất giai hồi hướng giả 。dĩ thử sám hối lễ bái lệ thỉnh tùy hỉ sở hữu thiện khuyến căn giai hồi hướng dã 。 常作佛事善巧方便者。即作佛事為巧方便。故花嚴云。善巧方便常作佛事。佛事即是放佛光明普照世界無有限極。 thường tác Phật sự thiện xảo phương tiện giả 。tức tác Phật sự vi xảo phương tiện 。cố hoa nghiêm vân 。thiện xảo phương tiện thường tác Phật sự 。Phật sự tức thị phóng Phật quang minh phổ chiếu thế giới vô hữu hạn cực 。 具諸功德離諸虛妄等者。此中語倒。應先離妄後方具德。故花嚴云。此菩薩了一切眾生。無眾生解一切法無壽命等。由了此故能離虛妄。心無所著故念念中得不可說十力善地具足。一切功德成就清淨善根。所須樂具一切皆種。色相無比。威力光明超諸世間。乃至能得十種無盡藏功德。 cụ chư công đức ly chư hư vọng đẳng giả 。thử trung ngữ đảo 。ưng tiên ly vọng hậu phương cụ đức 。cố hoa nghiêm vân 。thử Bồ Tát liễu nhất thiết chúng sanh 。vô chúng sanh giải nhất thiết pháp vô thọ mạng đẳng 。do liễu thử cố năng ly hư vọng 。tâm vô sở trước cố niệm niệm trung đắc bất khả thuyết thập lực thiện địa cụ túc 。nhất thiết công đức thành tựu thanh tịnh thiện căn 。sở tu lạc/nhạc cụ nhất thiết giai chủng 。sắc tướng vô bỉ 。uy lực quang minh siêu chư thế gian 。nãi chí năng đắc thập chủng vô tận tạng công đức 。 堅固安住自在功德者。若准經文此語亦倒。若正應言安住自在堅固功德。謂此菩薩為轉輪王名為安住自在功德。獲那羅延不可壞身名為安住堅固功德。 kiên cố an trụ tự tại công đức giả 。nhược/nhã chuẩn Kinh văn thử ngữ diệc đảo 。nhược/nhã chánh ưng ngôn an trụ tự tại kiên cố công đức 。vị thử Bồ Tát vi Chuyển luân Vương danh vi an trụ tự tại công đức 。hoạch Na-la-diên bất khả hoại thân danh vi an trụ kiên cố công đức 。 以如是等諸善等者。謂以如前內外物施所有功德及以自在堅固功德而迴向也。 dĩ như thị đẳng chư thiện đẳng giả 。vị dĩ như tiền nội ngoại vật thí sở hữu công đức cập dĩ tự tại kiên cố công đức nhi hồi hướng dã 。 而能增長一切等者。謂能增長一切善者。由修習時究竟安住堪忍也。此中唯舉修行一種。花嚴經中則有數義。謂於一切諸善根所修行安住趣入攝受積集辦具悟解開示發起之時堪忍力。 nhi năng tăng trưởng nhất thiết đẳng giả 。vị năng tăng trưởng nhất thiết thiện giả 。do tu tập thời cứu cánh an trụ kham nhẫn dã 。thử trung duy cử tu hành nhất chủng 。hoa nghiêm Kinh trung tức hữu số nghĩa 。vị ư nhất thiết chư thiện căn sở tu hành an trụ thú nhập nhiếp thọ tích tập biện/bạn cụ ngộ giải khai thị phát khởi chi thời kham nhẫn lực 。 拔出眾生者。於虛妄道拔出眾生令其安住一切善道。 bạt xuất chúng sanh giả 。ư hư vọng đạo bạt xuất chúng sanh lệnh kỳ an trụ nhất thiết thiện đạo 。 成就念智者。住正念故其心明了深心不動。成就智故趣一切智終不退轉。 thành tựu niệm trí giả 。trụ chánh niệm cố kỳ tâm minh liễu thâm tâm bất động 。thành tựu trí cố thú nhất thiết trí chung Bất-thoái-chuyển 。 所修諸善皆順如相者。譬如真如是真實性。諸佛行處無能測量。得者無退乃至廣說。善根迴向皆亦如是。 sở tu chư thiện giai thuận như tướng giả 。thí như chân như thị chân thật tánh 。chư Phật hành xử vô năng trắc lượng 。đắc giả vô thoái nãi chí quảng thuyết 。thiện căn hồi hướng giai diệc như thị 。 離憍慢等縛著等者。謂此菩薩所起一切諸善根時。皆從尊重珍敬心起。名離憍慢。不見我行他人不行而生輕賤。故置等言。謂自能行即名為縛。謂他不行乃名為著。既離憍等所有縛著。名解脫心也。 ly kiêu mạn đẳng phược trước/trứ đẳng giả 。vị thử Bồ Tát sở khởi nhất thiết chư thiện căn thời 。giai tùng tôn trọng trân kính tâm khởi 。danh ly kiêu mạn 。bất kiến ngã hạnh/hành/hàng tha nhân bất hạnh/hành nhi sanh khinh tiện 。cố trí đẳng ngôn 。vị tự năng hạnh/hành/hàng tức danh vi phược 。vị tha bất hạnh/hành nãi danh vi trước/trứ 。ký ly kiêu/kiều đẳng sở hữu phược trước/trứ 。danh giải thoát tâm dã 。 迴向饒益品物一切者。品物一切其言倒也。應言饒益一切品物。謂即一切諸品物類也。 hồi hướng nhiêu ích phẩm vật nhất thiết giả 。phẩm vật nhất thiết kỳ ngôn đảo dã 。ưng ngôn nhiêu ích nhất thiết phẩm vật 。vị tức nhất thiết chư phẩm vật loại dã 。 行普賢行者。所習諸善不執為己及以他人。觀一切法悉皆平等無非賢善。是則名為普賢之行。令此菩薩三業皆然。是則名為行普賢行。 hạnh/hành/hàng Phổ Hiền hành giả 。sở tập chư thiện bất chấp vi kỷ cập dĩ tha nhân 。quán nhất thiết pháp tất giai bình đẳng vô phi hiền thiện 。thị tắc danh vi Phổ Hiền chi hạnh/hành/hàng 。lệnh thử Bồ Tát tam nghiệp giai nhiên 。thị tắc danh vi hạnh/hành/hàng Phổ Hiền hạnh/hành/hàng 。 離垢繒繫頂者。謂如西方紹高位者。皆以鮮繒而繫其頂。今此菩薩行法施行。以清淨法而標其首。故離垢繒而繫頂也。故花嚴云。佛子此菩薩以法施為首。後生一切清淨白法。即是淨繒繫頂義也。 ly cấu tăng hệ đảnh/đính giả 。vị như Tây phương thiệu cao vị giả 。giai dĩ tiên tăng nhi hệ kỳ đảnh/đính 。kim thử Bồ Tát hạnh pháp thí hạnh/hành/hàng 。dĩ thanh tịnh Pháp nhi tiêu kỳ thủ 。cố ly cấu tăng nhi hệ đảnh/đính dã 。cố hoa nghiêm vân 。Phật tử thử Bồ Tát dĩ pháp thí vi thủ 。hậu sanh nhất thiết thanh tịnh bạch pháp 。tức thị tịnh tăng hệ đảnh/đính nghĩa dã 。 受大法師記者。謂此菩薩行法施故。便受諸佛記是法師。此即受記見是法師。非受當記為法師也。故花嚴云住法師位。 thọ/thụ đại pháp sư kí giả 。vị thử Bồ Tát hạnh pháp thí cố 。tiện thọ/thụ chư Phật kí thị pháp sư 。thử tức thọ kí kiến thị pháp sư 。phi thọ/thụ đương kí vi Pháp sư dã 。cố hoa nghiêm vân trụ pháp sư vị 。 此位初首而有等者。前之五種下諸文中數頻解釋。但釋後五於身命財常作捨相。名為捨心。常持菩薩三聚淨戒。名為戒心。能於惡世傳法不絕。名護法心。所修善根願共眾生。名為願心。咸起諸行咸向菩提。名迴向心。決定信位所得心故。名十信心。 thử vị sơ thủ nhi hữu đẳng giả 。tiền chi ngũ chủng hạ chư văn trung số tần giải thích 。đãn thích hậu ngũ ư thân mạng tài thường tác xả tướng 。danh vi xả tâm 。thường trì Bồ Tát tam tụ tịnh giới 。danh vi giới tâm 。năng ư ác thế truyền Pháp bất tuyệt 。danh Hộ Pháp tâm 。sở tu thiện căn nguyện cọng chúng sanh 。danh vi nguyện tâm 。hàm khởi chư hạnh hàm hướng Bồ-đề 。danh hồi hướng tâm 。quyết định tín vị sở đắc tâm cố 。danh thập tín tâm 。 以初發心而甚等者。初菩提心甚難可發。若不廣陳行相難見。故於初住離出十信令解進趣。菩提之心總別雙舉四十心矣。 dĩ sơ phát tâm nhi thậm đẳng giả 。sơ Bồ-đề tâm thậm nạn/nan khả phát 。nhược/nhã bất quảng trần hành tướng nạn/nan kiến 。cố ư sơ trụ ly xuất thập tín lệnh giải tiến/tấn thú 。Bồ-đề chi tâm tổng biệt song cử tứ thập tâm hĩ 。 擇簡於見見不擇者。統論見者有其二種。一推求義。即未見諦諸有漏智。二照理義。即已見諦諸無漏智。今所簡者即依前說。以無漏見而能擇故。 trạch giản ư kiến kiến bất trạch giả 。thống luận kiến giả hữu kỳ nhị chủng 。nhất thôi cầu nghĩa 。tức vị kiến đế chư hữu lậu trí 。nhị chiếu lý nghĩa 。tức dĩ kiến đế chư vô lậu trí 。kim sở giản giả tức y tiền thuyết 。dĩ vô lậu kiến nhi năng trạch cố 。 加行無間此智等者。謂前剎那是加行道。即後剎那是通達是。前加行滅通達智生。是故名為加行。無間謂要前滅後念方生。不與後念而為隔礙。故前念滅名為無間。或前念滅後念即生。無別念隔名無間也。雖有二義前解為勝。 gia hạnh/hành/hàng Vô gián thử trí đẳng giả 。vị tiền sát-na thị gia hành đạo 。tức hậu sát-na thị thông đạt thị 。tiền gia hạnh/hành/hàng diệt thông đạt trí sanh 。thị cố danh vi gia hạnh/hành/hàng 。Vô gián vị yếu tiền diệt hậu niệm phương sanh 。bất dữ hậu niệm nhi vi cách ngại 。cố tiền niệm diệt danh vi Vô gián 。hoặc tiền niệm diệt hậu niệm tức sanh 。vô biệt niệm cách danh Vô gián dã 。tuy hữu nhị nghĩa tiền giải vi thắng 。 一真見道體離等者。此釋真見有其二義。前解真者即是實義。以此智見有實用故。此見即真名真見道。持業釋也。後解即約理智不同。真之見故名為真見。依主釋也。 nhất chân kiến đạo thể ly đẳng giả 。thử thích chân kiến hữu kỳ nhị nghĩa 。tiền giải chân giả tức thị thật nghĩa 。dĩ thử trí kiến hữu thật dụng cố 。thử kiến tức chân danh chân kiến đạo 。trì nghiệp thích dã 。hậu giải tức ước lý trí bất đồng 。chân chi kiến cố danh vi chân kiến 。y chủ thích dã 。 為斷餘障證得轉依等者。餘障即是俱生障也。是分別障之餘障故。轉依義別有其四種。一能轉道。此復有二。一能伏道。為伏二障隨眠勢力令不引起。二障現行。此通有漏無漏二道。加行根本後得三智。隨其所應能漸頓伏。二能斷道。謂能永斷二障隨眠。此道定非有漏加行。有漏曾習相執所引未泯相故。加行趣求所證所引未成辨故。二所轉依。此復有二。一持種依。謂本識由此能持染淨法種。與染淨法俱為所依。聖道轉令捨染得淨。二迷悟依。謂真如由此能作迷悟根本。諸染淨法依之得生。聖道轉令捨染得淨。三所轉捨。此復有二。一所斷捨。謂二障種。真無間道現在前時。障治相違彼便斷滅永不成就。說之為捨。二所棄捨。謂餘有漏劣無漏種。金剛喻定現在前時。所引圓明純淨本識非彼依故皆永棄捨。四所轉得。此復有二。一所顯得。謂大涅槃。此雖本來自性清淨。而由客障覆令不顯。真聖道生斷彼障故。令其相顯。名得涅槃。此依真如離障施設。故體即是清淨法界。二所生得。謂大菩提。此雖本來有能生種。由所知障礙故不生。真聖道生斷彼障故令從種起。名得菩提。起已相續窮未來際。此即四智相應心品。此文所言為斷餘障即屬第三。證得轉依即屬第四。 vi đoạn dư chướng chứng đắc chuyển y đẳng giả 。dư chướng tức thị câu sanh chướng dã 。thị phân biệt chướng chi dư chướng cố 。chuyển y nghĩa biệt hữu kỳ tứ chủng 。nhất năng chuyển đạo 。thử phục hưũ nhị 。nhất năng phục đạo 。vi phục nhị chướng tùy miên thế lực lệnh bất dẫn khởi 。nhị chướng hiện hành 。thử thông hữu lậu vô lậu nhị đạo 。gia hạnh/hành/hàng căn bản hậu đắc tam trí 。tùy kỳ sở ưng năng tiệm đốn phục 。nhị năng đoạn đạo 。vị năng vĩnh đoạn nhị chướng tùy miên 。thử đạo định phi hữu lậu gia hạnh/hành/hàng 。hữu lậu tằng tập tướng chấp sở dẫn vị mẫn tướng cố 。gia hạnh/hành/hàng thú cầu sở chứng sở dẫn vị thành biện cố 。nhị sở chuyển y 。thử phục hưũ nhị 。nhất trì chủng y 。vị bổn thức do thử năng trì nhiễm tịnh Pháp chủng 。dữ nhiễm tịnh Pháp câu vi sở y 。thánh đạo chuyển lệnh xả nhiễm đắc tịnh 。nhị mê ngộ y 。vị chân như do thử năng tác mê ngộ căn bản 。chư nhiễm tịnh Pháp y chi đắc sanh 。thánh đạo chuyển lệnh xả nhiễm đắc tịnh 。tam sở chuyển xả 。thử phục hưũ nhị 。nhất sở đoạn xả 。vị nhị chướng chủng 。chân vô gian đạo hiện tại tiền thời 。chướng trì tướng vi bỉ tiện đoạn điệt vĩnh bất thành tựu 。thuyết chi vi xả 。nhị sở khí xả 。vị dư hữu lậu liệt vô lậu chủng 。Kim Cương dụ định hiện tại tiền thời 。sở dẫn Viên Minh thuần tịnh bổn thức phi bỉ y cố giai vĩnh khí xả 。tứ sở chuyển đắc 。thử phục hưũ nhị 。nhất sở hiển đắc 。vị đại Niết Bàn 。thử tuy bản lai tự tánh thanh tịnh 。nhi do khách chướng phước lệnh bất hiển 。chân Thánh đạo sanh đoạn bỉ chướng cố 。lệnh kỳ tướng hiển 。danh đắc Niết Bàn 。thử y chân như ly chướng thí thiết 。cố thể tức thị thanh tịnh pháp giới 。nhị sở sanh đắc 。vị Đại bồ-đề 。thử tuy bản lai hữu năng sanh chủng 。do sở tri chướng ngại cố bất sanh 。chân Thánh đạo sanh đoạn bỉ chướng cố lệnh tùng chủng khởi 。danh đắc Bồ-đề 。khởi dĩ tướng tục cùng vị lai tế 。thử tức tứ trí tướng ứng tâm phẩm 。thử văn sở ngôn vi đoạn dư chướng tức chúc đệ tam 。chứng đắc chuyển y tức chúc đệ tứ 。 復數修習無分別智。即第一中能斷道也。 phục số tu tập vô phân biệt trí 。tức đệ nhất trung năng đoạn đạo dã 。 此修習位能為依持等者。然修習位即以有為能證正智。及以無為所證真理而為其體。此真及智與所修行布施等行。一為依持。二令生長。猶如大地與一切物為所依持令得生長。故法從喻得地名也。 thử tu tập vị năng vi y trì đẳng giả 。nhiên tu tập vị tức dĩ hữu vi năng chứng chánh trí 。cập dĩ vô vi sở chứng chân lý nhi vi kỳ thể 。thử chân cập trí dữ sở tu hành bố thí đẳng hạnh/hành/hàng 。nhất vi y trì 。nhị lệnh sanh trường/trưởng 。do như Đại địa dữ nhất thiết vật vi sở y trì lệnh đắc sanh trường/trưởng 。cố Pháp tùng dụ đắc địa danh dã 。 由得勝定及殊妙教等者。勝定即是等持等至。妙教即是法大乘教。四種總持法義呪忍。法謂名等能詮之法。義為所詮差別之義。呪謂祕密文字章句。忍謂菩薩離言法智。此四是境體非總持。由念慧力未聞法義聞之便記長時不妄。故以念慧為法義二陀羅尼也。謂由等持自在力故。加被諸呪所有章句令成神驗除諸災患。故以等持等至為呪陀羅尼。由妙智力了智呪等皆無自性。達一切法離言法性。故以無相妙智為忍陀羅尼。此勝定教及四總持。即是三地所得功德。 do đắc thắng định cập thù diệu giáo đẳng giả 。thắng định tức thị đẳng trì đẳng chí 。diệu giáo tức thị Pháp Đại thừa giáo 。tứ chủng tổng trì pháp nghĩa chú nhẫn 。Pháp vị danh đẳng năng thuyên chi Pháp 。nghĩa vi sở thuyên sái biệt chi nghĩa 。chú vị bí mật văn tự chương cú 。nhẫn vị Bồ Tát ly ngôn Pháp trí 。thử tứ thị cảnh thể phi tổng trì 。do niệm tuệ lực vị văn pháp nghĩa văn chi tiện kí trường/trưởng thời bất vọng 。cố dĩ niệm tuệ vi pháp nghĩa nhị Đà-la-ni dã 。vị do đẳng trì tự tại lực cố 。gia bị chư chú sở hữu chương cú lệnh thành thần nghiệm trừ chư tai hoạn 。cố dĩ đẳng trì đẳng chí vi chú Đà-la-ni 。do diệu trí lực liễu trí chú đẳng giai vô tự tánh 。đạt nhất thiết pháp ly ngôn pháp tánh 。cố dĩ vô tướng diệu trí vi nhẫn Đà-la-ni 。thử thắng định giáo cập tứ tổng trì 。tức thị tam địa sở đắc công đức 。 以此為因能起三慧者。由因定故能發修慧。因殊妙教發聞思慧。復因總持離妄失障。令心明達於所緣境。故為三慧總別因也 瑜伽等云觀察諸行者。諸行即是十二因緣。以流轉故名為諸行。 dĩ thử vi nhân năng khởi tam tuệ giả 。do nhân định cố năng phát tu tuệ 。nhân thù diệu giáo phát văn tư tuệ 。phục nhân tổng trì ly vọng thất chướng 。lệnh tâm minh đạt ư sở duyên cảnh 。cố vi tam tuệ tổng biệt nhân dã  du già đẳng vân quan sát chư hành giả 。chư hạnh tức thị thập nhị nhân duyên 。dĩ lưu chuyển cố danh vi chư hạnh 。 七地菩薩唯修無相不起功用者。觀此所說應是筆誤。不爾便與八地何別。又違唯識及攝論等。唯識論云。前之五地有相觀多無相觀少。於第六地有相觀少無相觀多。至第七地純無相觀。雖恒相續猶有加行。攝大乘云。謂此地中於功用行得至究竟。雖一切相不能動搖。而於無相猶名有行。准此等文。故知未絕功用之行。 thất địa Bồ Tát duy tu vô tướng bất khởi công dụng giả 。quán thử sở thuyết ưng thị bút ngộ 。bất nhĩ tiện dữ bát địa hà biệt 。hựu vi duy thức cập nhiếp luận đẳng 。duy thức luận vân 。tiền chi ngũ địa hữu tướng quán đa vô tướng quán thiểu 。ư đệ lục địa hữu tướng quán thiểu vô tướng quán đa 。chí đệ thất địa thuần vô tướng quán 。tuy hằng tướng tục do hữu gia hạnh/hành/hàng 。nhiếp Đại thừa vân 。vị thử địa trung ư công dụng hạnh/hành/hàng đắc chí cứu cánh 。tuy nhất thiết tướng bất năng động dao 。nhi ư vô tướng do danh hữu hạnh/hành/hàng 。chuẩn thử đẳng văn 。cố tri vị tuyệt công dụng chi hạnh/hành/hàng 。 然瑜伽云能遠證入無缺無間無相作意者。非缺間言顯功用義。無缺無間意說常在無相觀中。何妨常起作意住也。 nhiên du già vân năng viễn chứng nhập vô khuyết Vô gián vô tướng tác ý giả 。phi khuyết gian ngôn hiển công dụng nghĩa 。vô khuyết Vô gián ý thuyết thường tại vô tướng quán trung 。hà phương thường khởi tác ý trụ/trú dã 。 無相之行逾於等者。前三地行施戒定相同世間。次之三地得增上慧相同二乘。今至無相功用後邊。已過世間及二乘道。能於定中起有勝行。是故此地名遠行地也。 vô tướng chi hạnh/hành/hàng du ư đẳng giả 。tiền tam địa hạnh/hành/hàng thí giới định tướng đồng thế gian 。thứ chi tam địa đắc tăng thượng tuệ tướng đồng nhị thừa 。kim chí vô tướng công dụng hậu biên 。dĩ quá/qua thế gian cập nhị thừa đạo 。năng ư định trung khởi hữu thắng hành 。thị cố thử địa danh viễn hành địa dã 。 不被一切有相等者。即約三義釋不動名。功用即是加行異名。前第七地雖亦無相及無煩惱。而有加行行動相不動。未得名不動。今至第八地相行俱不動。故與第七有差別也。 bất bị nhất thiết hữu tướng đẳng giả 。tức ước tam nghĩa thích bất động danh 。công dụng tức thị gia hạnh/hành/hàng dị danh 。tiền đệ thất địa tuy diệc vô tướng cập vô phiền não 。nhi hữu gia hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng động tướng bất động 。vị đắc danh bất động 。kim chí đệ bát địa tướng hạnh/hành/hàng câu bất động 。cố dữ đệ thất hữu sái biệt dã 。 說法自在獲得等者。以前諸地無礙智於說法時則有過失。今得無礙說法自在既無過失故名無罪。 thuyết pháp tự tại hoạch đắc đẳng giả 。dĩ tiền chư địa vô ngại trí ư thuyết Pháp thời tức hữu quá thất 。kim đắc vô ngại thuyết pháp tự tại ký vô quá thất cố danh vô tội 。 而有勝智能含等者。攝大乘云。由得總緣一切法智。總緣一切契經等法不離真如。此一切法共相境智。譬如大雲陀羅尼門。三摩地門猶如清水。智能藏彼如雲含水。有能生彼勝功能故名法雲也。 nhi hữu thắng trí năng hàm đẳng giả 。nhiếp Đại thừa vân 。do đắc tổng duyên nhất thiết pháp trí 。tổng duyên nhất thiết khế Kinh đẳng Pháp bất ly chân như 。thử nhất thiết pháp cộng tướng cảnh trí 。thí như đại vân đà-la-ni môn 。tam ma địa môn do như thanh thủy 。trí năng tạng bỉ như vân hàm thủy 。hữu năng sanh bỉ thắng công năng cố danh pháp vân dã 。 資糧加行剋性等者。謂若相從亦有信等。今據剋性唯取智體。如言現觀乃是智名。而即說有信戒思等。相助等故皆名現觀。故約相從非唯是慧。今此亦爾。故言剋性。其見道等皆准此智。 tư lương gia hạnh/hành/hàng khắc tánh đẳng giả 。vị nhược/nhã tướng tùng diệc hữu tín đẳng 。kim cứ khắc tánh duy thủ trí thể 。như ngôn hiện quán nãi thị trí danh 。nhi tức thuyết hữu tín giới tư đẳng 。tướng trợ đẳng cố giai danh hiện quán 。cố ước tướng tùng phi duy thị tuệ 。kim thử diệc nhĩ 。cố ngôn khắc tánh 。kỳ kiến đạo đẳng giai chuẩn thử trí 。 謂即三性三無性等者。等即等取二諦有空。三世因果多種差別皆智境也。 vị tức tam tánh tam vô tánh đẳng giả 。đẳng tức đẳng thủ nhị đế hữu không 。tam thế nhân quả đa chủng sái biệt giai trí cảnh dã 。 自性即是我法等性者。等即等取但隨言說依假名言所立性者。即如龜毛兔角空花毛輪二月皆此所等。 tự tánh tức thị ngã pháp đẳng tánh giả 。đẳng tức đẳng thủ đãn tùy ngôn thuyết y giả danh ngôn sở lập tánh giả 。tức như quy mao thỏ giác không hoa mao luân nhị nguyệt giai thử sở đẳng 。 一切有漏心及等者。謂心起時而有見境變境功能。所起見望別境相便熏成種。所變境相當情而現亦熏成種。後心起時從種變起見相二分。後心既爾。前心亦然。種子為因現行為果。現行為因種子為果。如是展轉從無始成有見相分種現相生。既從因生故依他攝。 nhất thiết hữu lậu tâm cập đẳng giả 。vị tâm khởi thời nhi hữu kiến cảnh biến cảnh công năng 。sở khởi kiến vọng biệt cảnh tướng tiện huân thành chủng 。sở biến cảnh tướng đương tình nhi hiện diệc huân thành chủng 。hậu tâm khởi thời tùng chủng biến khởi kiến tướng nhị phần 。hậu tâm ký nhĩ 。tiền tâm diệc nhiên 。chủng tử vi nhân hiện hành vi quả 。hiện hành vi nhân chủng tử vi quả 。như thị triển chuyển tùng vô thủy thành hữu kiến tướng phân chủng hiện tướng sanh 。ký tùng nhân sanh cố y tha nhiếp 。 遍計依斯妄執等者。謂薩婆多執識及境皆別實有。清辨所執依勝義諦識境俱無。如數論執彼有法與有性一異。如勝論執彼有法與有性異俱者有二亦有亦無。如清辨執世俗勝義有空相即亦一亦異。如無慚等執一法上一異體同不俱有二非有非無。亦即清辨翻第三句雙遮有無非一非異。如邪命等避一異俱過雙說非一異。此總意云。相見二分實從因生。是依他性。依此二分妄執定實有無四句一異四句。二相方名遍計所執。非謂緣生相見二分亦名遍計所執性也。 biến kế y tư vọng chấp đẳng giả 。vị tát bà đa chấp thức cập cảnh giai biệt thật hữu 。thanh biện sở chấp y thắng nghĩa đế thức cảnh câu vô 。như sổ luận chấp bỉ hữu pháp dữ hữu tánh nhất dị 。như thắng luận chấp bỉ hữu pháp dữ hữu tánh dị câu giả hữu nhị diệc hữu diệc vô 。như thanh biện chấp thế tục thắng nghĩa hữu không tướng tức diệc nhất diệc dị 。như vô tàm đẳng chấp nhất pháp thượng nhất dị thể đồng bất câu hữu nhị phi hữu phi vô 。diệc tức thanh biện phiên đệ tam cú song già hữu vô phi nhất phi dị 。như tà mạng đẳng tị nhất dị câu quá/qua song thuyết phi nhất dị 。thử tổng ý vân 。tướng kiến nhị phần thật tùng nhân sanh 。thị y tha tánh 。y thử nhị phần vọng chấp định thật hữu vô tứ cú nhất dị tứ cú 。nhị tướng phương danh biến kế sở chấp 。phi vị duyên sanh tướng kiến nhị phần diệc danh biến kế sở chấp tánh dã 。 成即成就非生滅義者。以非生滅釋成就義。行相難見今應廣釋。然此真如名圓成者。由具三義簡三種法。故唯識論第八卷云。顯此遍常體非虛謬。簡自共相虛空我等。一者周遍。此簡自相。色等諸法各守自相既不周遍故非圓滿。二者常住。此簡共相。苦無常等雖有遍義。不成常住故非成就。三非虛謬。此簡妄執虛空我等雖說遍常。是妄所執故非真實。於中第二空無我等生滅共相不成常義。既非生滅成就常義。故不生滅釋常義也。 thành tức thành tựu phi sanh diệt nghĩa giả 。dĩ phi sanh diệt thích thành tựu nghĩa 。hành tướng nạn/nan kiến kim ưng quảng thích 。nhiên thử chân như danh viên thành giả 。do cụ tam nghĩa giản tam chủng Pháp 。cố duy thức luận đệ bát quyển vân 。hiển thử biến thường thể phi hư mậu 。giản tự cộng tướng hư không ngã đẳng 。nhất giả chu biến 。thử giản tự tướng 。sắc đẳng chư Pháp các thủ tự tướng ký bất chu biến cố phi viên mãn 。nhị giả thường trụ 。thử giản cộng tướng 。khổ vô thường đẳng tuy hữu biến nghĩa 。bất thành thường trụ cố phi thành tựu 。tam phi hư mậu 。thử giản vọng chấp hư không ngã đẳng tuy thuyết biến thường 。thị vọng sở chấp cố phi chân thật 。ư trung đệ nhị không vô ngã đẳng sanh diệt cộng tướng bất thành thường nghĩa 。ký phi sanh diệt thành tựu thường nghĩa 。cố bất sanh diệt thích thường nghĩa dã 。 究竟能斷煩惱染法成就此能者。謂諸無漏究竟能斷煩惱染法。而成就此緣功能也。 cứu cánh năng đoạn phiền não nhiễm pháp thành tựu thử năng giả 。vị chư vô lậu cứu cánh năng đoạn phiền não nhiễm pháp 。nhi thành tựu thử duyên công năng dã 。 有為總攝一切等者。如中邊云。圓成實性總有二種。無為有為有差別故。無為總攝真如涅槃。無變異故名圓成實。有為總攝一切聖道。於境無倒亦圓成實。一切聖道謂三乘者所有聖智。皆於證境無顛倒故。 hữu vi tổng nhiếp nhất thiết đẳng giả 。như trung biên vân 。viên thành thật tánh tổng hữu nhị chủng 。vô vi hữu vi hữu sái biệt cố 。vô vi tổng nhiếp chân như Niết-Bàn 。vô biến dị cố danh viên thành thật 。hữu vi tổng nhiếp nhất thiết Thánh đạo 。ư cảnh vô đảo diệc viên thành thật 。nhất thiết Thánh đạo vị tam thừa giả sở hữu Thánh trí 。giai ư chứng cảnh vô điên đảo cố 。 何故瑜伽但以等者。言五法者。相名分別正智如如。若准唯識瑜伽本文。皆云真如。若依楞伽金光明經。即云如如。釋此五法諸教不同。是故唯識數般解釋。今者且依瑜伽釋云。心似所詮說名為相。似能詮現施設為名。以能變心名為分別。無漏心等名為正智。心等實性名曰真如。前二緣生依他起攝。第五真性圓成實收。遍計所執不攝五事。既說正智而屬依他。唯說真如圓成實攝。寧言無漏亦成實耶。 hà cố du già đãn dĩ đẳng giả 。ngôn ngũ pháp giả 。tướng danh phân biệt chánh trí như như 。nhược/nhã chuẩn duy thức du già bổn văn 。giai vân chân như 。nhược/nhã y Lăng già kim quang minh Kinh 。tức vân như như 。thích thử ngũ pháp chư giáo bất đồng 。thị cố duy thức số ba/bát giải thích 。kim giả thả y du già thích vân 。tâm tự sở thuyên thuyết danh vi tướng 。tự năng thuyên hiện thí thiết vi danh 。dĩ năng biến tâm danh vi phân biệt 。vô lậu tâm đẳng danh vi chánh trí 。tâm đẳng thật tánh danh viết chân như 。tiền nhị duyên sanh y tha khởi nhiếp 。đệ ngũ chân tánh viên thành thật thu 。biến kế sở chấp bất nhiếp ngũ sự 。ký thuyết chánh trí nhi chúc y tha 。duy thuyết chân như viên thành thật nhiếp 。ninh ngôn vô lậu diệc thành thật da 。 漏無漏門但是等者。所言漏者染污漏泄連注流散不絕之義。故舊經論譯為有流。然釋此漏有其二種。一者性漏。此有三種。一者欲漏。二者有漏。三無明漏。雜集第七釋此義之。依外門流注故名欲漏。依內門流注故立有漏。依彼二所依門流注故立無明漏。謂諸現惑令心連注流散不絕是漏義故。若俱舍等諸論所說。有身見等諸煩惱中立漏名相。自體令他心心所等染漏泄故。故以一切現行煩惱為漏自性。二者有漏。此為五種。一五色根。二五塵境。三惡心品。四善心品。五無記心。此等皆與自身現惑俱時相資境故名有漏。故唯識論第五卷云。然諸有漏由與自身現行煩惱俱生俱滅互相增益方成有漏。自身煩惱即簡他身。要自煩惱成自有漏。非由他惑成有漏故。現行煩惱即簡惑種。有學聖者雖惑種隨。而諸聖道不成漏故。俱生俱滅簡色未惑。非前後惑能成現漏。已成未生不俱有故。互相增益簡無漏種。雖與五法俱生俱滅。不相資益性相壞故。由此返顯自身所有現行煩惱與前五法俱生俱滅。其性同故。互相資益方成有漏。此則五法非本性漏。有彼漏故名為有漏。此能熏成有漏法種。種復能生有漏現行。故無始來有漏成立。若爾世間信等善品應非有漏。無現惑故。答。雖意識中現惑不起。而末那識諸識常生。此與諸識既非定異。能污信等亦成有漏。若爾末那初地轉時。則五八識亦成無漏。答。雖第七識無現行漏。而有漏種。亦令五八耶識成漏。若爾亦由隨眠成漏。如何前說簡種子耶。答。前正簡者但當識種。今末那種故不應例。此唯識中約剋體說。但取末那為有漏依。若依瑜伽及雜集論。通約諸義辨有漏因。故彼文云。謂由事故。隨眠故。相應故。所緣故。生起故。所言事者。即前五體皆漏隨眠所隨逐故。若三性心漏相應故。若五塵境漏所緣故。若五色根漏所生故。故五體事皆成有漏。言無漏者與前相違。謂由永斷漏自性故。內證真理發生聖智及智所起皆名無漏。此無漏體亦有五種。即五般若。無漏體故。無漏性故。無漏起故。無漏伴故。無漏境故。雖有五種總攝為二。五種不離有無為故。故俱舍論本頌說云。無漏謂道體及三種無為等。 lậu vô lậu môn đãn thị đẳng giả 。sở ngôn lậu giả nhiễm ô lậu tiết liên chú lưu tán bất tuyệt chi nghĩa 。cố cựu Kinh luận dịch vi hữu lưu 。nhiên thích thử lậu hữu kỳ nhị chủng 。nhất giả tánh lậu 。thử hữu tam chủng 。nhất giả dục lậu 。nhị giả hữu lậu 。tam vô minh lậu 。tạp tập đệ thất thích thử nghĩa chi 。y ngoại môn lưu chú cố danh dục lậu 。y nội môn lưu chú cố lập hữu lậu 。y bỉ nhị sở y môn lưu chú cố lập vô minh lậu 。vị chư hiện hoặc lệnh tâm liên chú lưu tán bất tuyệt thị lậu nghĩa cố 。nhược/nhã câu xá đẳng chư luận sở thuyết 。hữu thân kiến đẳng chư phiền não trung lập lậu danh tướng 。tự thể lệnh tha tâm tâm sở đẳng nhiễm lậu tiết cố 。cố dĩ nhất thiết hiện hành phiền não vi lậu tự tánh 。nhị giả hữu lậu 。thử vi ngũ chủng 。nhất ngũ sắc căn 。nhị ngũ trần cảnh 。tam ác tâm phẩm 。tứ thiện tâm phẩm 。ngũ vô kí tâm 。thử đẳng giai dữ tự thân hiện hoặc câu thời tướng tư cảnh cố danh hữu lậu 。cố duy thức luận đệ ngũ quyển vân 。nhiên chư hữu lậu do dữ tự thân hiện hành phiền não câu sanh câu diệt hỗ tương tăng ích phương thành hữu lậu 。tự thân phiền não tức giản tha thân 。yếu tự phiền não thành tự hữu lậu 。phi do tha hoặc thành hữu lậu cố 。hiện hành phiền não tức giản hoặc chủng 。hữu học Thánh Giả tuy hoặc chủng tùy 。nhi chư Thánh đạo bất thành lậu cố 。câu sanh câu diệt giản sắc vị hoặc 。phi tiền hậu hoặc năng thành hiện lậu 。dĩ thành vị sanh bất câu hữu cố 。hỗ tương tăng ích giản vô lậu chủng 。tuy dữ ngũ pháp câu sanh câu diệt 。bất tướng tư ích tánh tướng hoại cố 。do thử phản hiển tự thân sở hữu hiện hành phiền não dữ tiền ngũ pháp câu sanh câu diệt 。kỳ tánh đồng cố 。hỗ tương tư ích phương thành hữu lậu 。thử tức ngũ pháp phi bổn tánh lậu 。hữu bỉ lậu cố danh vi hữu lậu 。thử năng huân thành hữu lậu pháp chủng 。chủng phục năng sanh hữu lậu hiện hành 。cố vô thủy lai hữu lậu thành lập 。nhược nhĩ thế gian tín đẳng thiện phẩm ưng phi hữu lậu 。vô hiện hoặc cố 。đáp 。tuy ý thức trung hiện hoặc bất khởi 。nhi mạt na thức chư thức thường sanh 。thử dữ chư thức ký phi định dị 。năng ô tín đẳng diệc thành hữu lậu 。nhược nhĩ mạt na sơ địa chuyển thời 。tức ngũ bát thức diệc thành vô lậu 。đáp 。tuy đệ thất thức vô hiện hành lậu 。nhi hữu lậu chủng 。diệc lệnh ngũ bát da thức thành lậu 。nhược nhĩ diệc do tùy miên thành lậu 。như hà tiền thuyết giản chủng tử da 。đáp 。tiền chánh giản giả đãn đương thức chủng 。kim mạt na chủng cố bất ưng lệ 。thử duy thức trung ước khắc thể thuyết 。đãn thủ mạt na vi hữu lậu y 。nhược/nhã y du già cập tạp tập luận 。thông ước chư nghĩa biện hữu lậu nhân 。cố bỉ văn vân 。vị do sự cố 。tùy miên cố 。tướng ứng cố 。sở duyên cố 。sanh khởi cố 。sở ngôn sự giả 。tức tiền ngũ thể giai lậu tùy miên sở tùy trục cố 。nhược/nhã tam tánh tâm lậu tướng ứng cố 。nhược/nhã ngũ trần cảnh lậu sở duyên cố 。nhược/nhã ngũ sắc căn lậu sở sanh cố 。cố ngũ thể sự giai thành hữu lậu 。ngôn vô lậu giả dữ tiền tướng vi 。vị do vĩnh đoạn lậu tự tánh cố 。nội chứng chân lý phát sanh Thánh trí cập trí sở khởi giai danh vô lậu 。thử vô lậu thể diệc hữu ngũ chủng 。tức ngũ Bát-nhã 。vô lậu thể cố 。vô lậu tánh cố 。vô lậu khởi cố 。vô lậu bạn cố 。vô lậu cảnh cố 。tuy hữu ngũ chủng tổng nhiếp vi nhị 。ngũ chủng bất ly hữu vô vi cố 。cố câu xá luận bổn tụng thuyết vân 。vô lậu vị đạo thể cập tam chủng vô vi đẳng 。 清淨增上力等者。清淨力者。謂善根力以能降伏所除障故。增上力者。謂大願力常作善友增進道故。堅固心者。由善根力大菩提心堅固不退。心昇進者。由大願力修善之心運運增長。此依攝論二釋文說。而本釋中謬以善根為增上力。智者詳之。 thanh tịnh tăng thượng lực đẳng giả 。thanh tịnh lực giả 。vị thiện căn lực dĩ năng hàng phục sở trừ chướng cố 。tăng thượng lực giả 。vị đại nguyện lực thường tác thiện hữu tăng tiến đạo cố 。kiên cố tâm giả 。do thiện căn lực đại Bồ-đề tâm kiên cố bất thoái 。tâm thăng tiến giả 。do đại nguyện lực tu thiện chi tâm vận vận tăng trưởng 。thử y nhiếp luận nhị thích văn thuyết 。nhi bổn thích trung mậu dĩ thiện căn vi tăng thượng lực 。trí giả tường chi 。 名菩薩初心三無數大劫者。然劫不同有其四種。故俱舍論本頌說云。應知有四劫。謂壞成中大。壞從獄不生。至外器都盡。成劫從風起。至地獄初生。中劫從無量。減至壽唯十。次增減十八。後增至八萬。如是成已住。名中二十劫。成壞壞已空。時皆等住劫。八十中大劫。大劫三無數。菩薩發此二心之時。即名創入三無數劫之初心也。 danh Bồ Tát sơ tâm tam vô số Đại kiếp giả 。nhiên kiếp bất đồng hữu kỳ tứ chủng 。cố câu xá luận bổn tụng thuyết vân 。ứng tri hữu tứ kiếp 。vị hoại thành trung Đại 。hoại tùng ngục bất sanh 。chí ngoại khí đô tận 。thành kiếp tùng phong khởi 。chí địa ngục sơ sanh 。trung kiếp tùng vô lượng 。giảm chí thọ duy thập 。thứ tăng giảm thập bát 。hậu tăng chí bát vạn 。như thị thành dĩ trụ/trú 。danh trung nhị thập kiếp 。thành hoại hoại dĩ không 。thời giai đẳng trụ kiếp 。bát thập trung Đại kiếp 。Đại kiếp tam vô số 。Bồ Tát phát thử nhị tâm chi thời 。tức danh sang nhập tam vô số kiếp chi sơ tâm dã 。 眾生成就十六種法等者。未見本義且隨愚釋。心達本性名之為上。根不染境故因瑩磨。因行無替名勤修善。果德剋備名曰莊嚴。止惡而喜故不生悔。集善而欣故無所厭。學觀同體名修大悲。常行拔濟故云憐愍。無緣普救名大慈悲。以己方他故名信。有行非自利名為諸。難作能作名受行苦。身心逼迫名有苦惱。令永無餘故名破壞。身不起惡名調諸根。心順真理名具正見。不欣涅槃名心無畏。不樂生死名不求有。常行大道名求佛智。不視小逕故遠二乘。於樂不憍故云不慢。於苦無惡謂之無悔。崇重賢善慚名恭敬。輕拒憍慢愧名破壞。荷佛慈誨名曰知恩。感而奉行稱報恩矣。於善堪能名身有力。榮而無退名為具足。契理真宗謂之正法。自行化彼名曰護持。重佛法僧種為三寶。讚譽光顯名不斷焉。 chúng sanh thành tựu thập lục chủng Pháp đẳng giả 。vị kiến bổn nghĩa thả tùy ngu thích 。tâm đạt bổn tánh danh chi vi thượng 。căn bất nhiễm cảnh cố nhân oánh ma 。nhân hành vô thế danh cần tu thiện 。quả đức khắc bị danh viết trang nghiêm 。chỉ ác nhi hỉ cố bất sanh hối 。tập thiện nhi hân cố vô sở yếm 。học quán đồng thể danh tu đại bi 。thường hạnh/hành/hàng bạt tế cố vân liên mẫn 。vô duyên phổ cứu danh đại từ bi 。dĩ kỷ phương tha cố danh tín 。hữu hạnh/hành/hàng phi tự lợi danh vi chư 。nạn/nan tác năng tác danh thọ/thụ hạnh/hành/hàng khổ 。thân tâm bức bách danh hữu khổ não 。lệnh vĩnh vô dư cố danh phá hoại 。thân bất khởi ác danh điều chư căn 。tâm thuận chân lý danh cụ chánh kiến 。bất hân Niết-Bàn danh tâm vô úy 。bất lạc/nhạc sanh tử danh bất cầu hữu 。thường hạnh/hành/hàng đại đạo danh cầu Phật trí 。bất thị tiểu kính cố viễn nhị thừa 。ư lạc/nhạc bất kiêu/kiều cố vân bất mạn 。ư khổ vô ác vị chi vô hối 。sùng trọng hiền thiện tàm danh cung kính 。khinh cự kiêu mạn quý danh phá hoại 。hà Phật từ hối danh viết tri ân 。cảm nhi phụng hành xưng báo ân hĩ 。ư thiện kham năng danh thân hữu lực 。vinh nhi vô thoái danh vi cụ túc 。khế lý chân tông vị chi chánh pháp 。tự hạnh/hành/hàng hóa bỉ danh viết hộ trì 。trọng Phật pháp tăng chủng vi Tam Bảo 。tán dự quang hiển danh bất đoạn yên 。 於菩薩藏等者。即大乘教名菩薩藏。藏者攝也。大乘教中能攝菩薩理行果義。攝益菩薩名菩薩藏。菩薩藏中說深妙法。既聞法已生悟解心。知說法者有大智慧。於深大智而生愛樂。為得妙智故發心也。 ư Bồ-tát tạng đẳng giả 。tức Đại thừa giáo danh Bồ-tát tạng 。tạng giả nhiếp dã 。Đại thừa giáo trung năng nhiếp Bồ Tát lý hạnh/hành/hàng quả nghĩa 。nhiếp ích Bồ Tát danh Bồ-tát tạng 。Bồ-tát tạng trung thuyết thâm diệu Pháp 。ký văn Pháp dĩ sanh ngộ giải tâm 。tri thuyết pháp giả hữu đại trí tuệ 。ư thâm đại trí nhi sanh ái lạc 。vi đắc diệu trí cố phát tâm dã 。 十隨煩惱所惱亂者。謂十煩惱隨逐眾生常起不息故得隨名。非根本後之隨煩惱。故雜集云。又貪嗔癡名隨煩惱。隨惱於心。令不離染。令不斷障。令不解脫。名隨煩惱。 thập tùy phiền não sở não loạn giả 。vị thập phiền não tùy trục chúng sanh thường khởi bất tức cố đắc tùy danh 。phi căn bản hậu chi tùy phiền não 。cố tạp tập vân 。hựu tham sân si danh tùy phiền não 。tùy não ư tâm 。lệnh bất ly nhiễm 。lệnh bất đoạn chướng 。lệnh bất giải thoát 。danh tùy phiền não 。 菩薩種姓得具足者。種姓有二。一本種姓。無始時來法爾有故。二習種姓。後聞法已新熏起故。自有本種未聞正法無新熏種有。雖聞法新熏法種。無本住種。隨闕一種名不具足。以瑜伽論及唯識宗許有一分無姓有情故。雖新熏種有闕本種者。若具二種能發心也。 Bồ Tát chủng tính đắc cụ túc giả 。chủng tính hữu nhị 。nhất bổn chủng tính 。vô thủy thời lai Pháp nhĩ hữu cố 。nhị tập chủng tính 。hậu văn Pháp dĩ tân huân khởi cố 。tự hữu bổn chủng vị văn chánh pháp vô tân huân chủng hữu 。tuy văn Pháp tân huân Pháp chủng 。vô bổn trụ/trú chủng 。tùy khuyết nhất chủng danh bất cụ túc 。dĩ du già luận cập Duy thức tông hứa hữu nhất phân vô tính hữu tình cố 。tuy tân huân chủng hữu khuyết bổn chủng giả 。nhược/nhã cụ nhị chủng năng phát tâm dã 。 謂欲從諸不善等者。善不善處通因及果。且因相者。如作諸非法名不善處。令捨惡從善名置善處。言果相者。從三惡道不善之處。置人天道善果之處。惑但行因即必感果。但約因說善不善處。 vị dục tùng chư bất thiện đẳng giả 。thiện bất thiện xứ/xử thông nhân cập quả 。thả nhân tướng giả 。như tác chư phi pháp danh bất thiện xứ 。lệnh xả ác tùng thiện danh trí thiện xứ 。ngôn quả tướng giả 。tùng tam ác đạo bất thiện chi xứ/xử 。trí nhân thiên đạo thiện quả chi xứ/xử 。hoặc đãn hạnh/hành/hàng nhân tức tất cảm quả 。đãn ước nhân thuyết thiện bất thiện xứ/xử 。 恒正思惟一切相智者。准大般若說三種智。謂一切智。道相智。一切相智。檢文未獲。且作一釋。謂二乘智名為一切。一切聖人共所得故。其菩薩智名為道相。具證二空真道體故。說佛果智名一切相。圓證一切境界相故。此既果德圓滿之智。故正思惟一切相智。更有別義。智者敘之。 hằng chánh tư duy nhất thiết tướng trí giả 。chuẩn đại Bát-nhã thuyết tam chủng trí 。vị nhất thiết trí 。đạo tướng trí 。nhất thiết tướng trí 。kiểm văn vị hoạch 。thả tác nhất thích 。vị nhị thừa trí danh vi nhất thiết 。nhất thiết Thánh nhân cọng sở đắc cố 。kỳ Bồ Tát trí danh vi đạo tướng 。cụ chứng nhị không chân đạo thể cố 。thuyết Phật quả trí danh nhất thiết tướng 。viên chứng nhất thiết cảnh giới tướng cố 。thử ký quả đức viên mãn chi trí 。cố chánh tư duy nhất thiết tướng trí 。cánh hữu biệt nghĩa 。trí giả tự chi 。 得倍輪王護所等者。然其輪王總有四種。皆有七寶四兵衛護。故俱舍論本頌義云。輪王八萬上。金銀銅鐵輪。一二三四洲。逆次獨如佛。他迎自往伏。諍陳勝無害。相不正圓明。故與佛非等。既一切時無有損害。發心菩薩所得守護。倍勝輪王所有守護。 đắc bội luân Vương hộ sở đẳng giả 。nhiên kỳ luân Vương tổng hữu tứ chủng 。giai hữu thất bảo tứ binh vệ hộ 。cố câu xá luận bổn tụng nghĩa vân 。luân Vương bát vạn thượng 。kim ngân đồng thiết luân 。nhất nhị tam tứ châu 。nghịch thứ độc như Phật 。tha nghênh tự vãng phục 。tránh trần thắng vô hại 。tướng bất chánh Viên Minh 。cố dữ Phật phi đẳng 。ký nhất thiết thời vô hữu tổn hại 。phát tâm Bồ-tát sở đắc thủ hộ 。bội thắng luân Vương sở hữu thủ hộ 。 勝故無盡故等者。謂顯大乘超餘二乘。故以初句標顯二義。欲顯初句勝無盡義。故以後句而重釋之。由能攝益他諸有情。是故大乘名為最勝。由雖涅槃利他不息。是故大乘復名無盡。 thắng cố vô tận cố đẳng giả 。vị hiển Đại-Thừa siêu dư nhị thừa 。cố dĩ sơ cú tiêu hiển nhị nghĩa 。dục hiển sơ cú thắng vô tận nghĩa 。cố dĩ hậu cú nhi trọng thích chi 。do năng nhiếp ích tha chư hữu tình 。thị cố Đại-Thừa danh vi tối thắng 。do tuy Niết-Bàn lợi tha bất tức 。thị cố Đại-Thừa phục danh vô tận 。 三千大千世界者。俱舍頌云。四大洲日月。蘇迷盧欲天。梵世各一千。名一小千界。此小千千倍。說名一中千。此千倍大千。皆同一成壞。 tam thiên đại thiên thế giới giả 。câu xá tụng vân 。tứ đại châu nhật nguyệt 。tô mê lô dục thiên 。phạm thế các nhất thiên 。danh nhất tiểu thiên giới 。thử tiểu thiên thiên bội 。thuyết danh nhất trung thiên 。thử thiên bội Đại Thiên 。giai đồng nhất thành hoại 。 初漸起時者。此三千界初漸起時。如俱舍論第十一二及顯宗論第十六七頌及長行廣釋其相。今恐文繁但舉其頌。就中更以取要而言。欲令學者易知解故。安立器世間。風輪最居下。其量廣無數。厚十六洛叉。次上水輪深。十一億二萬。下八洛叉水。餘凝結成金。此水金輪廣。徑十二洛叉。三千四百半。周圍此三倍於此金輪上。乃有九大山。蘇迷盧處中。餘八而圍繞。於大洲等外。有鐵輪圍山。前七金所成。蘇迷盧四寶。入水皆八萬。妙高出亦然。餘八半半下。廣皆等高量。山間有八海。前七名為內。最初廣八萬。四邊各三倍。餘六半半狹。第八名為外。三洛叉二萬。四千二百餘。於中大洲相。南贍部如車。三邊各二千。南邊有三半。東毘提訶洲。其相如半月。三邊如贍部。東邊三百半。西瞿陀尼洲。其相如滿月。徑二千五百。周圍山三倍。北俱盧畟方。面各二千等。中洲復有八。四洲邊各二。此下過二萬。無間深廣同。上七捺落迦。八增皆十六。謂煻煨屍糞。鋒刃烈河增。各住彼四方。餘八寒地獄。日月迷盧半。五十一五十。夜半日沒中。日出四洲等。雨際第二月。後九夜漸增。寒第四亦然。夜減晝翻此。晝夜增臘縛。行南北路時。近日自影覆。故見月輪缺。妙高層有四。相去各十千。傍出十六千。八四二千量。堅手及持鬘。恒憍大王眾。如次居四級。亦住餘七山。妙高頂八萬。三十三天居。四角有四峯。金剛手所住。中宮名善見。周萬踰繕那。高一半金城。雜飾地柔軟。中有殊勝殿。周千踰繕那。外四苑莊嚴。眾車麁雜喜。妙地居四方。相去各二千。東北圓生樹。西南善法堂。此上有色天。住持空宮殿。如彼去下量。去上數亦然。離通力依他。下無昇見上。更有文義恐繁不錄。此等皆是漸起相也。 sơ tiệm khởi thời giả 。thử tam thiên giới sơ tiệm khởi thời 。như câu xá luận đệ thập nhất nhị cập hiển tông luận đệ thập lục thất tụng cập trường hàng quảng thích kỳ tướng 。kim khủng văn phồn đãn cử kỳ tụng 。tựu trung cánh dĩ thủ yếu nhi ngôn 。dục lệnh học giả dịch tri giải cố 。an lập khí thế gian 。phong luân tối cư hạ 。kỳ lượng quảng vô số 。hậu thập lục lạc xoa 。thứ thượng thủy luân thâm 。thập nhất ức nhị vạn 。hạ bát lạc xoa thủy 。dư ngưng kết thành kim 。thử thủy kim luân quảng 。kính thập nhị lạc xoa 。tam thiên tứ bách bán 。châu vi thử tam bội ư thử kim luân thượng 。nãi hữu cửu Đại sơn 。tô mê lô xứ trung 。dư bát nhi vi nhiễu 。ư đại châu đẳng ngoại 。hữu thiết luân vi sơn 。tiền thất kim sở thành 。tô mê lô tứ bảo 。nhập thủy giai bát vạn 。diệu cao xuất diệc nhiên 。dư bát bán bán hạ 。quảng giai đẳng cao lượng 。sơn gian hữu bát hải 。tiền thất danh vi nội 。tối sơ quảng bát vạn 。tứ biên các tam bội 。dư lục bán bán hiệp 。đệ bát danh vi ngoại 。tam lạc xoa nhị vạn 。tứ thiên nhị bách dư 。ư trung đại châu tướng 。Nam thiệm bộ như xa 。tam biên các nhị thiên 。Nam biên hữu tam bán 。Đông Tỳ đề ha châu 。kỳ tướng như bán nguyệt 。tam biên như thiệm bộ 。Đông biên tam bách bán 。Tây Cồ đà ni châu 。kỳ tướng như mãn nguyệt 。kính nhị thiên ngũ bách 。châu vi sơn tam bội 。Bắc câu lô 畟phương 。diện các nhị thiên đẳng 。trung châu phục hưũ bát 。tứ châu biên các nhị 。thử hạ quá/qua nhị vạn 。Vô gián thâm quảng đồng 。thượng thất nại lạc ca 。bát tăng giai thập lục 。vị 煻ổi thi phẩn 。phong nhận liệt hà tăng 。các trụ/trú bỉ tứ phương 。dư bát hàn địa ngục 。nhật nguyệt mê lô bán 。ngũ thập nhất ngũ thập 。dạ bán nhật một trung 。nhật xuất tứ châu đẳng 。vũ tế đệ nhị nguyệt 。hậu cửu dạ tiệm tăng 。hàn đệ tứ diệc nhiên 。dạ giảm trú phiên thử 。trú dạ tăng lạp phược 。hạnh/hành/hàng Nam Bắc lộ thời 。cận nhật tự ảnh phước 。cố kiến nguyệt luân khuyết 。diệu cao tằng hữu tứ 。tướng khứ các thập thiên 。bàng xuất thập lục thiên 。bát tứ nhị thiên lượng 。kiên thủ cập trì man 。hằng kiêu/kiều Đại Vương chúng 。như thứ cư tứ cấp 。diệc trụ/trú dư thất sơn 。diệu cao đảnh/đính bát vạn 。tam thập tam thiên cư 。tứ giác hữu tứ phong 。Kim Cương Thủ sở trụ 。trung cung danh thiện kiến 。châu vạn du thiện na 。cao nhất bán kim thành 。tạp sức địa nhu nhuyễn 。trung hữu thù thắng điện 。châu thiên du thiện na 。ngoại tứ uyển trang nghiêm 。chúng xa thô tạp hỉ 。diệu địa cư tứ phương 。tướng khứ các nhị thiên 。Đông Bắc viên sanh thụ/thọ 。Tây Nam thiện pháp đường 。thử thượng hữu sắc Thiên 。trụ trì không cung điện 。như bỉ khứ hạ lượng 。khứ thượng số diệc nhiên 。ly thông lực y tha 。hạ vô thăng kiến thượng 。cánh hữu văn nghĩa khủng phồn bất lục 。thử đẳng giai thị tiệm khởi tướng dã 。 當知便為二十五有等者。二十五有而作頌曰。四洲四惡趣。六欲大梵天。無想及淨居。四禪四空處。是二十五有。隨開合應知。問。如三災起不及四禪。修漸成住豈能荷負。況能荷負無色界耶。答。以若無下欲色二界。誰修彼定生彼天中。故約展轉亦能荷負。 đương tri tiện vi nhị thập ngũ hữu đẳng giả 。nhị thập ngũ hữu nhi tác tụng viết 。tứ châu tứ ác thú 。lục dục đại phạm thiên 。vô tưởng cập tịnh cư 。tứ Thiền tứ không xứ 。thị nhị thập ngũ hữu 。tùy khai hợp ứng tri 。vấn 。như tam tai khởi bất cập tứ Thiền 。tu tiệm thành trụ/trú khởi năng hà phụ 。huống năng hà phụ vô sắc giới da 。đáp 。dĩ nhược/nhã vô hạ dục sắc nhị giới 。thùy tu bỉ định sanh bỉ Thiên trung 。cố ước triển chuyển diệc năng hà phụ 。 願者所習等者。願是菩薩本所修行。故十度中而有願度。誓即是願讚助之緣。以誓助願願方成故。或由願樂方能修行。故願即是行之本矣。後以誓助行得增長。故誓於行為助緣矣。 nguyện giả sở tập đẳng giả 。nguyện thị Bồ Tát bổn sở tu hành 。cố thập độ trung nhi hữu nguyện độ 。thệ tức thị nguyện tán trợ chi duyên 。dĩ thệ trợ nguyện nguyện phương thành cố 。hoặc do nguyện lạc/nhạc phương năng tu hành 。cố nguyện tức thị hạnh/hành/hàng chi bổn hĩ 。hậu dĩ thệ trợ hạnh/hành/hàng đắc tăng trưởng 。cố thệ ư hạnh/hành/hàng vi trợ duyên hĩ 。 發心菩薩住乾慧地者。即十住位慧多定少。慧少定水名之乾慧。 phát tâm Bồ-tát trụ/trú kiền tuệ địa giả 。tức thập trụ vị tuệ đa định thiểu 。tuệ thiểu định thủy danh chi kiền tuệ 。 了第一義得正法智者。正法智者即正體智。法者即是自體之義。 liễu đệ nhất nghĩa đắc chánh pháp trí giả 。chánh pháp trí giả tức chánh thể trí 。Pháp giả tức thị tự thể chi nghĩa 。 行一切種菩薩正行者。即行一切種種菩薩所行之也。 hạnh/hành/hàng nhất thiết chủng Bồ Tát chánh hành giả 。tức hạnh/hành/hàng nhất thiết chủng chủng Bồ Tát sở hạnh chi dã 。 無倒加行皆不唐捐者。所修六度名曰加行。行不求報即名無倒。行無倒行皆於佛果為勝因力無虛棄也。 vô đảo gia hạnh/hành/hàng giai bất đường quyên giả 。sở tu lục độ danh viết gia hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng bất cầu báo tức danh vô đảo 。hạnh/hành/hàng vô đảo hạnh/hành/hàng giai ư Phật quả vi thắng nhân lực vô hư khí dã 。 一能堅固其心者。由立誓故恐有違犯招現當惡。故行願心得堅固也。 nhất năng kiên cố kỳ tâm giả 。do lập thệ cố khủng hữu vi phạm chiêu hiện đương ác 。cố hạnh/hành/hàng nguyện tâm đắc kiên cố dã 。 能破五蓋者。一貪欲蓋。二嗔恚蓋。三惛沈睡眠蓋。四掉舉惡作蓋。五者疑蓋。覆蔽其心不得顯了。障諸善品令其不轉。故此五種而立蓋名。由誓持心除此五種。是故名為破五蓋也。遮放逸等准而說之。 năng phá ngũ cái giả 。nhất tham dục cái 。nhị sân nhuế/khuể cái 。tam hôn trầm thụy miên cái 。tứ điệu cử ác tác cái 。ngũ giả nghi cái 。phước tế kỳ tâm bất đắc hiển liễu 。chướng chư thiện phẩm lệnh kỳ bất chuyển 。cố thử ngũ chủng nhi lập cái danh 。do thệ trì tâm trừ thử ngũ chủng 。thị cố danh vi phá ngũ cái dã 。già phóng dật đẳng chuẩn nhi thuyết chi 。 觀一切法如真實等者。一切法謂善不善等。稱真實性皆無二相。順真實性起於觀智。觀不善等不起二見。初起觀智名之為受。後無間妄故謂之持。故言隨順受持等也。 quán nhất thiết pháp như chân thật đẳng giả 。nhất thiết pháp vị thiện bất thiện đẳng 。xưng chân thật tánh giai vô nhị tướng 。thuận chân thật tánh khởi ư quán trí 。quán bất thiện đẳng bất khởi nhị kiến 。sơ khởi quán trí danh chi vi thọ/thụ 。hậu Vô gián vọng cố vị chi trì 。cố ngôn tùy thuận thọ trì đẳng dã 。 若我慳悋心悔等者。我則欺誑十方等文。兩處用之。謂我慳悋乃至起於二見相者。便不能起六波羅蜜。我即欺誑十方佛也。設我能修六波羅蜜。若以施戒忍進禪智求淨報者。我亦欺誑十方佛也。 nhược/nhã ngã xan lẫn tâm hối đẳng giả 。ngã tức khi cuống thập phương đẳng văn 。lượng (lưỡng) xứ/xử dụng chi 。vị ngã xan lẫn nãi chí khởi ư nhị kiến tướng giả 。tiện bất năng khởi lục Ba la mật 。ngã tức khi cuống thập phương Phật dã 。thiết ngã năng tu lục Ba la mật 。nhược/nhã dĩ thí giới nhẫn tiến/tấn Thiền trí cầu tịnh báo giả 。ngã diệc khi cuống thập phương Phật dã 。 即是趣向一切智門等者。如無門戶路擁莫通。無善知識不入真道。故善智識是趣智門。 tức thị thú hướng nhất thiết trí môn đẳng giả 。như vô môn hộ lộ ủng mạc thông 。vô thiện tri thức bất nhập chân đạo 。cố thiện trí thức thị thú trí môn 。 趣向一切智炬等者。如因執炬光發十方。賴善知識智分十力。故善知識為智炬也。 thú hướng nhất thiết trí cự đẳng giả 。như nhân chấp cự quang phát thập phương 。lại thiện tri thức trí phần thập lực 。cố thiện tri thức vi trí cự dã 。 趣向一切智潮等者。如因潮泛枯涸水盈。蒙善友攝受慈波演溢。故善知識為智海潮。 thú hướng nhất thiết trí triều đẳng giả 。như nhân triều phiếm khô hạc thủy doanh 。mông thiện hữu nhiếp thọ từ ba diễn dật 。cố thiện tri thức vi trí hải triều 。 於善知識生同己心等者。精勤修行辨一切智。是我己事。由善知識而能得之。故善知識無異己也。 ư thiện tri thức sanh đồng kỷ tâm đẳng giả 。tinh cần tu hành biện nhất thiết trí 。thị ngã kỷ sự 。do thiện tri thức nhi năng đắc chi 。cố thiện tri thức vô dị kỷ dã 。 生清淨自業果心等者。謂即是我清淨業果。如須果實必植根災。與我成根故是我果。 sanh thanh tịnh tự nghiệp quả tâm đẳng giả 。vị tức thị ngã thanh tịnh nghiệp quả 。như tu quả thật tất thực căn tai 。dữ ngã thành căn cố thị ngã quả 。 普賢菩薩所有行願者。我發心時一切眾生同我發心。我修行時同我修行。我成正覺等成正覺。心願既爾。智見亦然。不見一人不發心者。不行行者不成佛者。即是名為行普賢行也。 Phổ Hiền Bồ Tát sở hữu hạnh nguyện giả 。ngã phát tâm thời nhất thiết chúng sanh đồng ngã phát tâm 。ngã tu hành thời đồng ngã tu hành 。ngã thành chánh giác đẳng thành chánh giác 。tâm nguyện ký nhĩ 。trí kiến diệc nhiên 。bất kiến nhất nhân bất phát tâm giả 。bất hạnh/hành hành giả bất thành Phật giả 。tức thị danh vi hạnh/hành/hàng Phổ Hiền hạnh/hành/hàng dã 。 於善知識生福智海心等者。謂善知識是我福德智慧之海。如諸珍寶積集海中。一切白法集福智海。既由因善根諸願方滿。既能令我積集白法。故與我作福智海也。 ư thiện tri thức sanh phước trí hải tâm đẳng giả 。vị thiện tri thức thị ngã phước đức trí tuệ chi hải 。như chư trân bảo tích tập hải trung 。nhất thiết bạch pháp tập phước trí hải 。ký do nhân thiện căn chư nguyện phương mãn 。ký năng lệnh ngã tích tập bạch pháp 。cố dữ ngã tác phước trí hải dã 。 生具一切善根等者。由因善根諸願方滿。既善知識令我願滿。故知具足諸善根也。 sanh cụ nhất thiết thiện căn đẳng giả 。do nhân thiện căn chư nguyện phương mãn 。ký thiện tri thức lệnh ngã nguyện mãn 。cố tri cụ túc chư thiện căn dã 。 天地別乎行潦者。天地即是大海異名。如言南溟北溟浡澥等。行潦乃是流水名也。以水流處小而且淺。與海異也。 Thiên địa biệt hồ hạnh/hành/hàng lạo giả 。Thiên địa tức thị đại hải dị danh 。như ngôn Nam minh Bắc minh bột hải đẳng 。hạnh/hành/hàng lạo nãi thị lưu thủy danh dã 。dĩ thủy lưu xứ/xử tiểu nhi thả thiển 。dữ hải dị dã 。 及福智二十波羅蜜者。謂顯十度皆有福德智慧二性。此義即約前引於後。後淨前說以約別相。前五福德後五智慧。若約引淨通相而說。皆具福知。 cập phước trí nhị thập Ba la mật giả 。vị hiển thập độ giai hữu phước đức trí tuệ nhị tánh 。thử nghĩa tức ước tiền dẫn ư hậu 。hậu tịnh tiền thuyết dĩ ước biệt tướng 。tiền ngũ phước đức hậu ngũ trí tuệ 。nhược/nhã ước dẫn tịnh thông tướng nhi thuyết 。giai cụ phước tri 。 即如來等盡無生智等者。等即等阿羅漢辟支。唯無學位所得智故。盡無生者即是盡智無生智也。釋此二智通別不同。若依俱舍通約四諦。謂此是苦集滅道我盡知斷證修。所得後智名為盡智。復於四諦起如是相。謂我已知斷證修更不知斷證修。所起後智名無生智。若依雜集。別依苦集因盡所得智名為盡智。謂此位中永斷集因令無有餘。所得之智名為盡故。果斷所得智名為無生智。由因盡故當來苦果必竟不生。所境之智名無生故。皆能照境窮其根源。故此二智名為覺也。 tức Như Lai đẳng tận vô sanh trí đẳng giả 。đẳng tức đẳng A-la-hán Bích Chi 。duy vô học vị sở đắc trí cố 。tận vô sanh giả tức thị tận trí vô sanh trí dã 。thích thử nhị Trí Thông biệt bất đồng 。nhược/nhã y câu xá thông ước Tứ đế 。vị thử thị khổ tập diệt đạo ngã tận tri đoạn chứng tu 。sở đắc hậu trí danh vi tận trí 。phục ư Tứ đế khởi như thị tướng 。vị ngã dĩ tri đoạn chứng tu cánh bất tri đoạn chứng tu 。sở khởi hậu trí danh vô sanh trí 。nhược/nhã y tạp tập 。biệt y khổ tập nhân tận sở đắc trí danh vi tận trí 。vị thử vị trung vĩnh đoạn tập nhân lệnh vô hữu dư 。sở đắc chi trí danh vi tận cố 。quả đoạn sở đắc trí danh vi vô sanh trí 。do nhân tận cố đương lai khổ quả tất cánh bất sanh 。sở cảnh chi trí danh vô sanh cố 。giai năng chiếu cảnh cùng kỳ căn nguyên 。cố thử nhị trí danh vi giác dã 。 集起名心者。若隨相增屬第八識。集諸法種起諸法故。通而言之亦在七識。採集諸業起諸種故。故所積集而為心義。 tập khởi danh tâm giả 。nhược/nhã tùy tướng tăng chúc đệ bát thức 。tập chư Pháp chủng khởi chư Pháp cố 。thông nhi ngôn chi diệc tại thất thức 。thải tập chư nghiệp khởi chư chủng cố 。cố sở tích tập nhi vi tâm nghĩa 。 軌持稱法者。軌為軌則是法則義。持謂任持是法體義。具此二義故名為法。 quỹ trì xưng pháp giả 。quỹ vi quỹ tắc thị pháp tức nghĩa 。trì vị nhậm trì thị pháp thể nghĩa 。cụ thử nhị nghĩa cố danh vi Pháp 。 足者彼因體即緣定等者。如對法論第十卷云。神足自體者。謂三摩地。由已成滿三摩地力。發起種種神變等事。 túc giả bỉ nhân thể tức duyên định đẳng giả 。như đối pháp luận đệ thập quyển vân 。thần túc tự thể giả 。vị tam-ma-địa 。do dĩ thành mãn tam-ma-địa lực 。phát khởi chủng chủng thần biến đẳng sự 。 此四非足足之因也者。即雜集論又作是說。神足助伴者。謂欲勤心觀。由欲引心起猛利愛方便證觸心一境性。由勤勵心於初中後長時證觸心一境性。由定持心於內寂靜速能證觸心一境性。由觀策心得定依法練心速證心一境性。故此四種為神足因。若爾四中心非是定。不可定與定為因故。答。雖俱是定。初後有別。神足定者心一境性。即三摩地已來滿位。心之定者持心為義。即是心一境性加行。故為定因理無失也。 thử tứ phi túc túc chi nhân dã giả 。tức tạp tập luận hựu tác thị thuyết 。thần túc trợ bạn giả 。vị dục cần tâm quán 。do dục dẫn tâm khởi mãnh lợi ái phương tiện chứng xúc tâm nhất cảnh tánh 。do cần lệ tâm ư sơ trung hậu trường/trưởng thời chứng xúc tâm nhất cảnh tánh 。do định trì tâm ư nội tịch tĩnh tốc năng chứng xúc tâm nhất cảnh tánh 。do quán sách tâm đắc định y Pháp luyện tâm tốc chứng tâm nhất cảnh tánh 。cố thử tứ chủng vi thần túc nhân 。nhược nhĩ tứ trung tâm phi thị định 。bất khả định dữ định vi nhân cố 。đáp 。tuy câu thị định 。sơ hậu hữu biệt 。thần túc định giả tâm nhất cảnh tánh 。tức tam-ma-địa dĩ lai mãn vị 。tâm chi định giả trì tâm vi nghĩa 。tức thị tâm nhất cảnh tánh gia hạnh/hành/hàng 。cố vi định nhân lý vô thất dã 。 能深忍樂清淨等者。忍謂忍可。即是信因。由因忍可方生信故。樂謂樂欲。即是信果。由因有信方樂欲故。性自證清能淨心等。如水清珠能清濁水。故清淨性名之為信。 năng thâm nhẫn lạc/nhạc thanh tịnh đẳng giả 。nhẫn vị nhẫn khả 。tức thị tín nhân 。do nhân nhẫn khả phương sanh tín cố 。lạc/nhạc vị lạc/nhạc dục 。tức thị tín quả 。do nhân hữu tín phương lạc/nhạc dục cố 。tánh tự chứng thanh năng tịnh tâm đẳng 。như thủy thanh châu năng thanh trược thủy 。cố thanh tịnh tánh danh chi vi tín 。 念支覺法所依止者。由依繫念令諸善法皆不妄失有覺智故。 niệm chi giác Pháp sở y chỉ giả 。do y hệ niệm lệnh chư thiện Pháp giai bất vọng thất hữu giác trí cố 。 精進是覺出離支故者。謂由精進增勝勢力能令覺智到所到故。 tinh tấn thị giác xuất ly chi cố giả 。vị do tinh tấn tăng thắng thế lực năng lệnh giác trí đáo sở đáo cố 。 喜是覺法利益支者。由此勢力令身調適喜樂發生勝覺智故。 hỉ thị giác pháp lợi ích chi giả 。do thử thế lực lệnh thân điều thích thiện lạc phát sanh thắng giác trí cố 。 是以自體及餘等者。猶如四智般若義等。其中雖有非是智者。相從義故亦名智等。當知此中道理亦爾。 thị dĩ tự thể cập dư đẳng giả 。do như tứ trí Bát-nhã nghĩa đẳng 。kỳ trung tuy hữu phi thị trí giả 。tướng tùng nghĩa cố diệc danh trí đẳng 。đương tri thử trung đạo lý diệc nhĩ 。 麁重為因能生諸染者。麁重有二。一二障種。故唯識論云。二障種子立麁重名。性無堪任違細輕故。二謂障種。所引身中無堪任性。與五蘊法不一不異。而離五蘊無別自性。若無此者身必細輕。違細輕故亦名麁重。故唯識云。或二所起無堪任性。今於此中說後非前。有麁重故能生過染。故瑜伽云。有過患義是麁性義。過患增多性故名為麁。不安穩性以為麁重性。是故麁重能生染也。 thô trọng vi nhân năng sanh chư nhiễm giả 。thô trọng hữu nhị 。nhất nhị chướng chủng 。cố duy thức luận vân 。nhị chướng chủng tử lập thô trọng danh 。tánh vô kham nhâm vi tế khinh cố 。nhị vị chướng chủng 。sở dẫn thân trung vô kham nhâm tánh 。dữ ngũ uẩn Pháp bất nhất bất dị 。nhi ly ngũ uẩn vô biệt tự tánh 。nhược/nhã vô thử giả thân tất tế khinh 。vi tế khinh cố diệc danh thô trọng 。cố duy thức vân 。hoặc nhị sở khởi vô kham nhâm tánh 。kim ư thử trung thuyết hậu phi tiền 。hữu thô trọng cố năng sanh quá/qua nhiễm 。cố du già vân 。hữu quá hoạn nghĩa thị thô tánh nghĩa 。quá hoạn tăng đa tánh cố danh vi thô 。bất an ổn tánh dĩ vi thô trọng tánh 。thị cố thô trọng năng sanh nhiễm dã 。 輕安近能治此等者。有輕安故便離麁重。離麁重故於善堪能。堪任善故不生諸染。故輕安是無染因也。 khinh an cận năng trì thử đẳng giả 。hữu khinh an cố tiện ly thô trọng 。ly thô trọng cố ư thiện kham năng 。kham nhâm thiện cố bất sanh chư nhiễm 。cố khinh an thị vô nhiễm nhân dã 。 由依定故方能離染等者。謂要依定方發輕安而離諸染。故說定是離染依也。 do y định cố phương năng ly nhiễm đẳng giả 。vị yếu y định phương phát khinh an nhi ly chư nhiễm 。cố thuyết định thị ly nhiễm y dã 。 捨除障法等者。由捨遠離沈掉愛憂。不染污位為自性故。 xả trừ chướng Pháp đẳng giả 。do xả viễn ly trầm điệu ái ưu 。bất nhiễm ô vị vi tự tánh cố 。 無漏身語離五邪求者。觀諸星像。耕墾營農。通致使命。合和湯藥。占相吉凶。以此五種邪求活命。如次名為仰口.下口.方口.維口開口食也。 vô lậu thân ngữ ly ngũ tà cầu giả 。quán chư tinh tượng 。canh khẩn doanh nông 。thông trí sử mạng 。hợp hòa thang dược 。chiêm tướng cát hung 。dĩ thử ngũ chủng tà cầu hoạt mạng 。như thứ danh vi ngưỡng khẩu .hạ khẩu .phương khẩu .duy khẩu khai khẩu thực/tự dã 。 以自相續身等為境者。自相續者即謂自體。若言自身則不通心等。故以相續言顯總包也。言身等者。謂即等取受心法也。觀自身境以修不淨對治之觀。觀自受境以修非樂對治之行。餘二准知。 dĩ tự tướng tục thân đẳng vi cảnh giả 。tự tướng tục giả tức vị tự thể 。nhược/nhã ngôn tự thân tức bất thông tâm đẳng 。cố dĩ tướng tục ngôn hiển tổng bao dã 。ngôn thân đẳng giả 。vị tức đẳng thủ thọ/thụ tâm Pháp dã 。quán tự thân cảnh dĩ tu bất tịnh đối trì chi quán 。quán tự thọ cảnh dĩ tu phi lạc/nhạc đối trì chi hạnh/hành/hàng 。dư nhị chuẩn tri 。 以無常等行相思惟等者。謂即等取非樂非我非淨三種。行相即是見解義也。 dĩ vô thường đẳng hành tướng tư tánh đẳng giả 。vị tức đẳng thủ phi lạc/nhạc phi ngã phi tịnh tam chủng 。hành tướng tức thị kiến giải nghĩa dã 。 以無所得行相思惟等者。謂觀自他身無身相。而不見有淨與不淨。而修對治身妄念也。受及心法亦如是說。 dĩ vô sở đắc hành tướng tư tánh đẳng giả 。vị quán tự tha thân vô thân tướng 。nhi bất kiến hữu tịnh dữ bất tịnh 。nhi tu đối trì thân vọng niệm dã 。thọ/thụ cập tâm Pháp diệc như thị thuyết 。 於現法中得身等者。謂修行時於現生中遠離一切煩惱麁重。便得自身適悅樂也。現法即是現生義故。 ư hiện pháp trung đắc thân đẳng giả 。vị tu hành thời ư hiện sanh trung viễn ly nhất thiết phiền não thô trọng 。tiện đắc tự thân Thích-duyệt lạc/nhạc dã 。hiện pháp tức thị hiện sanh nghĩa cố 。 常樂宣說可意等者。等即等取諦語法語引義利語。諸如是等一切愛語略有三種。 thường lạc/nhạc tuyên thuyết khả ý đẳng giả 。đẳng tức đẳng thủ đế ngữ pháp ngữ dẫn nghĩa lợi ngữ 。chư như thị đẳng nhất thiết ái ngữ lược hữu tam chủng 。 命進問安者。瑜伽論中先明問安後方命進。故彼文云。或問安穩吉祥。或問諸界調適。或問晝夜怡樂。或命前進善來。據實道理先合命進後方問安。瑜伽及乃據西方語故。 mạng tiến/tấn vấn an giả 。du già luận trung tiên minh vấn an hậu phương mạng tiến/tấn 。cố bỉ văn vân 。hoặc vấn an ổn cát tường 。hoặc vấn chư giới điều thích 。hoặc vấn trú dạ di lạc/nhạc 。hoặc mạng tiền tiến/tấn thiện lai 。cứ thật đạo lý tiên hợp mạng tiến/tấn hậu phương vấn an 。du già cập nãi cứ Tây phương ngữ cố 。 圓滿殊勝微妙法教者。瑜伽但有圓滿法教。此中更加殊勝微妙。依於上下別文而說。字義具足故名圓滿。令得出離故言殊勝。能契真理故謂微妙。此則通謂三乘教也。 viên mãn thù thắng vi diệu pháp giáo giả 。du già đãn hữu viên mãn pháp giáo 。thử trung cánh gia thù thắng vi diệu 。y ư thượng hạ biệt văn nhi thuyết 。tự nghĩa cụ túc cố danh viên mãn 。lệnh đắc xuất ly cố ngôn thù thắng 。năng khế chân lý cố vị vi diệu 。thử tức thông vị tam thừa giáo dã 。 但化彼行何假身同等者。此問意者。菩薩所化通乎三乘。但可說法化二乘人。豈要同行二乘行也。不爾便是和光同塵。便與涅槃經文違背。答之意云。菩薩為化他令行故。縱二乘行亦須示行。自嫌不行人不學故。故法花云。內祕菩薩行外現是聲聞。雖少欲知足而實淨佛道。涅槃但和其光而不同塵。此義故不乖於理也。 đãn hóa bỉ hạnh/hành/hàng hà giả thân đồng đẳng giả 。thử vấn ý giả 。Bồ Tát sở hóa thông hồ tam thừa 。đãn khả thuyết Pháp hóa nhị thừa nhân 。khởi yếu đồng hạnh/hành/hàng nhị thừa hạnh/hành/hàng dã 。bất nhĩ tiện thị hòa quang đồng trần 。tiện dữ Niết Bàn Kinh văn vi bội 。đáp chi ý vân 。Bồ Tát vi hóa tha lệnh hạnh/hành/hàng cố 。túng nhị thừa hạnh/hành/hàng diệc tu thị hạnh/hành/hàng 。tự hiềm bất hạnh/hành nhân bất học cố 。cố Pháp hoa vân 。nội bí Bồ Tát hạnh ngoại hiện thị Thanh văn 。tuy thiểu dục tri túc nhi thật tịnh Phật đạo 。Niết-Bàn đãn hòa kỳ quang nhi bất đồng trần 。thử nghĩa cố bất quai ư lý dã 。 若於是義於是等者。義謂境義即是起行。所依道理境界之處。如修念佛三昧之行。必有所依佛功德境。故境即是起行之處。善根乃是所起之行。 nhược/nhã ư thị nghĩa ư thị đẳng giả 。nghĩa vị cảnh nghĩa tức thị khởi hạnh/hành/hàng 。sở y đạo lý cảnh giới chi xứ/xử 。như tu niệm Phật tam muội chi hạnh/hành/hàng 。tất hữu sở y Phật công đức cảnh 。cố cảnh tức thị khởi hạnh/hành/hàng chi xứ/xử 。thiện căn nãi thị sở khởi chi hạnh/hành/hàng 。 能離不善防護受持等者。能離不善謂即是戒。此能防護諸惡不善。於此防護諸惡不善。淨戒法中常受持也。七眾謂即近圓男近圓女正學眾求寂女近事男近事女。若兼近住即為八眾。以非常時但日夜戒。是故經論但言七眾。 năng ly bất thiện phòng hộ thọ trì đẳng giả 。năng ly bất thiện vị tức thị giới 。thử năng phòng hộ chư ác bất thiện 。ư thử phòng hộ chư ác bất thiện 。tịnh giới Pháp trung thường thọ trì dã 。thất chúng vị tức cận viên nam cận viên nữ chánh học chúng cầu tịch nữ cận sự nam cận sự nữ 。nhược/nhã kiêm cận trụ tức vi bát chúng 。dĩ phi thường thời đãn nhật dạ giới 。thị cố Kinh luận đãn ngôn thất chúng 。 一切佛法為攝善法戒者。謂正修習力無畏等一切佛法但是所修所學佛法皆此攝也。 nhất thiết Phật Pháp vi nhiếp thiện Pháp giới giả 。vị chánh tu tập lực vô úy đẳng nhất thiết Phật Pháp đãn thị sở tu sở học Phật Pháp giai thử nhiếp dã 。 若修諸行發起勇捍者。唯識論云。勇表勝進簡諸染法。捍表精淳簡淨無記。即顯精進唯善性攝。 nhược/nhã tu chư hạnh phát khởi dũng hãn giả 。duy thức luận vân 。dũng biểu thắng tiến giản chư nhiễm pháp 。hãn biểu tinh thuần giản tịnh vô kí 。tức hiển tinh tấn duy thiện tánh nhiếp 。 而能安住現法等者。若欲安住現身輕安調暢之樂而所入者。此即名為安住靜慮。若欲引發六神通故而所入者。此即名為引發靜慮。若欲成辨利有情事而所入者。如是即名辨事靜慮。 nhi năng an trụ hiện pháp đẳng giả 。nhược/nhã dục an trụ hiện thân khinh an điều sướng chi lạc/nhạc nhi sở nhập giả 。thử tức danh vi an trụ tĩnh lự 。nhược/nhã dục dẫn phát lục Thần thông cố nhi sở nhập giả 。thử tức danh vi dẫn phát tĩnh lự 。nhược/nhã dục thành biện lợi hữu tình sự nhi sở nhập giả 。như thị tức danh biện sự tĩnh lự 。 波羅蜜多相違事者。謂與六度所相違法。於喜樂欲財富自在深見功德及與勝利。當知即是施相違事。於隨所樂縱身口意見功德利。是戒相違。於他輕蔑不堪忍中見功德利。是忍相違。於不勤修著欲樂中見功德利。是進相違。於處憒陋世雜亂行見功德利。是定相違。於見聞覺知諸言說戲論見功德利。是慧相違。 Ba-la-mật-đa tướng vi sự giả 。vị dữ lục độ sở tướng vi Pháp 。ư thiện lạc dục tài phú tự tại thâm kiến công đức cập dữ thắng lợi 。đương tri tức thị thí tướng vi sự 。ư tùy sở lạc/nhạc túng thân khẩu ý kiến công đức lợi 。thị giới tướng vi 。ư tha khinh miệt bất kham nhẫn trung kiến công đức lợi 。thị nhẫn tướng vi 。ư bất cần tu trước/trứ dục lạc/nhạc trung kiến công đức lợi 。thị tiến/tấn tướng vi 。ư xứ/xử hội lậu thế tạp loạn hạnh/hành/hàng kiến công đức lợi 。thị định tướng vi 。ư kiến văn giác tri chư ngôn thuyết hí luận kiến công đức lợi 。thị tuệ tướng vi 。 波羅蜜多果異熟者。即是六度所得果報。如下勝德果利中說。此通因中所得果報。是故名為諸果異熟。若在果位是無漏善。則不得稱為異熟故。此義如下菩提中說。 Ba-la-mật-đa quả dị thục giả 。tức thị lục độ sở đắc quả báo 。như hạ Thắng đức quả lợi trung thuyết 。thử thông nhân trung sở đắc quả báo 。thị cố danh vi chư quả dị thục 。nhược/nhã tại quả vị thị vô lậu thiện 。tức bất đắc xưng vi dị thục cố 。thử nghĩa như hạ Bồ-đề trung thuyết 。 無間雜染法等者。深密經云。何等名為間雜染法。略有四種。一無悲加行故。謂行行時於諸有情無拔濟心。二不如理加行故。謂若修一波羅蜜時於餘失壞。三不常加行故。謂於所修波羅蜜中多有間斷。四不慇重加行故。謂修行時於前境界心生輕慢。離此四種。是名無間雜染法也。云何名為非方便行。謂但財施與生安樂。不行法施成勝利益。所以然者。非但與財名實饒益。唯處善法乃真益故。若離此事。是則名離非方便行。 Vô gián tạp nhiễm Pháp đẳng giả 。thâm mật Kinh vân 。hà đẳng danh vi gian tạp nhiễm Pháp 。lược hữu tứ chủng 。nhất vô bi gia hạnh/hành/hàng cố 。vị hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng thời ư chư hữu tình vô bạt tế tâm 。nhị bất như lý gia hạnh/hành/hàng cố 。vị nhược/nhã tu nhất Ba-la-mật thời ư dư thất hoại 。tam bất thường gia hạnh/hành/hàng cố 。vị ư sở tu Ba-la-mật trung đa hữu gian đoạn 。tứ bất ân trọng gia hạnh/hành/hàng cố 。vị tu hành thời ư tiền cảnh giới tâm sanh khinh mạn 。ly thử tứ chủng 。thị danh Vô gián tạp nhiễm Pháp dã 。vân hà danh vi phi phương tiện hạnh/hành/hàng 。vị đãn tài thí dữ sanh an lạc 。bất hạnh/hành pháp thí thành thắng lợi ích 。sở dĩ nhiên giả 。phi đãn dữ tài danh thật nhiêu ích 。duy xứ/xử thiện Pháp nãi chân ích cố 。nhược/nhã ly thử sự 。thị tắc danh ly phi phương tiện hạnh/hành/hàng 。 能裂慳悋貧窮等者。能裂現在慳悋之綱。引得廣大福德資糧。能裂當來貧窮苦綱。引得廣大財寶勝位。 năng liệt xan lẫn bần cùng đẳng giả 。năng liệt hiện tại xan lẫn chi cương 。dẫn đắc quảng đại phước đức tư lương 。năng liệt đương lai bần cùng khổ cương 。dẫn đắc quảng đại tài Bảo Thắng vị 。 能息滅惡戒等者。息滅現在所有惡戒引得等持。息滅當來諸險惡趣引得善趣。 năng tức diệt ác giới đẳng giả 。tức diệt hiện tại sở hữu ác giới dẫn đắc đẳng trì 。tức diệt đương lai chư hiểm ác thú dẫn đắc thiện thú 。 能息滅忿怒等者。息滅現在所有忿怒。息滅當來所有怨讎。引得現當善住自在。 năng tức diệt phẫn nộ đẳng giả 。tức diệt hiện tại sở hữu phẫn nộ 。tức diệt đương lai sở hữu oán thù 。dẫn đắc hiện đương thiện trụ/trú tự tại 。 能除遣一切見趣等者。言見趣者即五見也。見趣即是諸邪惡慧。既能除遣虛妄見趣。故於品類諸別異法。隨其所知悉得真實。 năng trừ khiển nhất thiết kiến thú đẳng giả 。ngôn kiến thú giả tức ngũ kiến dã 。kiến thú tức thị chư tà ác tuệ 。ký năng trừ khiển hư vọng kiến thú 。cố ư phẩm loại chư biệt dị pháp 。tùy kỳ sở tri tất đắc chân thật 。 謂要行一切事業者。且如行施。於內外事一切種類皆能善捨。若持戒時。於遮性等諸戒種類悉能修持。忍辱等四准此應知。 vị yếu hạnh/hành/hàng nhất thiết sự nghiệp giả 。thả như hạnh/hành/hàng thí 。ư nội ngoại sự nhất thiết chủng loại giai năng thiện xả 。nhược/nhã trì giới thời 。ư già tánh đẳng chư giới chủng loại tất năng tu trì 。nhẫn nhục đẳng tứ chuẩn thử ứng tri 。 況當能得一切智智者。一切智者即正體智。復言智者即後得智。或是一切智人之智。是故得名一切智智。 huống đương năng đắc nhất thiết trí trí giả 。nhất thiết trí giả tức chánh thể trí 。phục ngôn trí giả tức hậu đắc trí 。hoặc thị nhất thiết trí nhân chi trí 。thị cố đắc danh nhất thiết trí trí 。 清淨相者當知七種等者。第一不求令他知我是能修行六度行者。第四不於不行六度放逸之人毀而輕蔑。第五不於自所修行恃。而高舉於防修事而生逸蕩。第七不於能行之人嫉其所行慳所解法不相勸示。 thanh tịnh tướng giả đương tri thất chủng đẳng giả 。đệ nhất bất cầu lệnh tha tri ngã thị năng tu hành lục độ hành giả 。đệ tứ bất ư bất hạnh/hành lục độ phóng dật chi nhân hủy nhi khinh miệt 。đệ ngũ bất ư tự sở tu hành thị 。nhi cao cử ư phòng tu sự nhi sanh dật đãng 。đệ thất bất ư năng hạnh/hành/hàng chi nhân tật kỳ sở hạnh xan sở giải Pháp bất tướng khuyến thị 。 成就八法能淨檀等者。不為自利而行名離為我。不求生死染報名離愛結。了施性空而無著名離無明。不背性而求覺名離彼我菩提相。不見福田非田等名離種種相見。不求報恩供養名離怖望。自行化他名曰離慳。他施而喜故言離嫉。其心平等猶若虛空不見彼此。即是能淨真實智也。 thành tựu bát pháp năng tịnh đàn đẳng giả 。bất vi tự lợi nhi hạnh/hành/hàng danh ly vi ngã 。bất cầu sanh tử nhiễm báo danh ly ái kết 。liễu thí tánh không nhi Vô Trước danh ly vô minh 。bất bối tánh nhi cầu Giác danh ly bỉ ngã Bồ-đề tướng 。bất kiến phước điền phi điền đẳng danh ly chủng chủng tướng kiến 。bất cầu báo ân cúng dường danh Li Bố Uý vọng 。tự hạnh/hành/hàng hóa tha danh viết ly xan 。tha thí nhi hỉ cố ngôn ly tật 。kỳ tâm bình đẳng do nhược hư không bất kiến bỉ thử 。tức thị năng tịnh chân thật trí dã 。 成就八法能淨尸羅等者。菩提心者即三聚戒。忘菩提心即失淨戒。求二乘地異求小果亦非護戒。取著於境障礙淨心即失淨戒。恃戒陵人是真破戒。不捨慈悲名不捨願。不求當有名不依生。能勝利生名成大願。戒淨相者即第三四。非謂一切皆戒淨相。 thành tựu bát pháp năng tịnh thi la đẳng giả 。Bồ-đề tâm giả tức tam tụ giới 。vong Bồ-đề tâm tức thất tịnh giới 。cầu nhị thừa địa dị cầu tiểu quả diệc phi hộ giới 。thủ trước ư cảnh chướng ngại tịnh tâm tức thất tịnh giới 。thị giới lăng nhân thị chân phá giới 。bất xả từ bi danh bất xả nguyện 。bất cầu đương hữu danh bất y sanh 。năng thắng lợi sanh danh thành đại nguyện 。giới tịnh tướng giả tức đệ tam tứ 。phi vị nhất thiết giai giới tịnh tướng 。 成就八法成淨羼提等者。心無所動名善淨內。不悕他報名善淨外。世俗三品名上中下法。了皆無礙名究竟無礙。住第一義名順法性。心無量礙名無染著。無所推求名離諸見。不取諸境名斷諸覺。無所希求名為捨願。無所造作謂除諸行。 thành tựu bát pháp thành tịnh Sạn-đề đẳng giả 。tâm vô sở động danh thiện tịnh nội 。bất hi tha báo danh thiện tịnh ngoại 。thế tục tam phẩm danh thượng trung hạ pháp 。liễu giai vô ngại danh cứu cánh vô ngại 。trụ/trú đệ nhất nghĩa danh thuận pháp tánh 。tâm vô lượng ngại danh vô nhiễm trước/trứ 。vô sở thôi cầu danh ly chư kiến 。bất thủ chư cảnh danh đoạn chư giác 。vô sở hy cầu danh vi xả nguyện 。vô sở tạo tác vị trừ chư hạnh 。 成就八法能淨毘梨耶等者。勤斷諸惡故謂之精。勤修諸善說名為進。見惡可斷非極能斷。見善可修非極能進。曷可得為真精進乎。即前三種斷惡精進。其後五種修善精進。若有斷惡淨三業相。非謂真實淨除三業。今雖為淨三業之惡。而了三業如影如響如幻相者。是即名為真淨三業。下之五種修諸善品。既知諸法無有自性。何有具足諸波羅蜜。既覺諸法一真無礙。何有所照菩提分耶。既知諸法無念非念。何有所得陀羅尼法。是則名為真波羅蜜真菩提分真陀羅尼。餘文易解。不煩解釋。此總意云。既無所斷。亦何所精。又無所修。於何而進。則無所精無所不精。亦無所進無所不進。是即名為真精進矣。 thành tựu bát pháp năng tịnh Tỳ lê da đẳng giả 。cần đoạn chư ác cố vị chi tinh 。cần tu chư thiện thuyết danh vi tiến/tấn 。kiến ác khả đoạn phi cực năng đoạn 。kiến thiện khả tu phi cực năng tiến/tấn 。hạt khả đắc vi chân tinh tấn hồ 。tức tiền tam chủng đoạn ác tinh tấn 。kỳ hậu ngũ chủng tu thiện tinh tấn 。nhược hữu đoạn ác tịnh tam nghiệp tướng 。phi vị chân thật tịnh trừ tam nghiệp 。kim tuy vi tịnh tam nghiệp chi ác 。nhi liễu tam nghiệp như ảnh như hưởng như huyễn tướng giả 。thị tức danh vi chân tịnh tam nghiệp 。hạ chi ngũ chủng tu chư thiện phẩm 。ký tri chư Pháp vô hữu tự tánh 。hà hữu cụ túc chư Ba-la-mật 。ký giác chư Pháp nhất chân vô ngại 。hà hữu sở chiếu Bồ-đề phần da 。ký tri chư Pháp vô niệm phi niệm 。hà hữu sở đắc Đà-la-ni Pháp 。thị tắc danh vi chân Ba-la-mật chân Bồ-đề phần chân Đà-la-ni 。dư văn dịch giải 。bất phiền giải thích 。thử tổng ý vân 。ký vô sở đoạn 。diệc hà sở tinh 。hựu vô sở tu 。ư hà nhi tiến/tấn 。tức vô sở tinh vô sở bất tinh 。diệc vô sở tiến/tấn vô sở bất tiến/tấn 。thị tức danh vi chân tinh tấn hĩ 。 成就八法能淨禪等者。於中道者即是因也。言不依者無託緣也。依託陰等而修禪者。是有所得世間靜慮。非謂真實出世間禪。心無所依與慧平等。是則名為清淨禪矣。 thành tựu bát pháp năng tịnh Thiền đẳng giả 。ư trung đạo giả tức thị nhân dã 。ngôn bất y giả vô thác duyên dã 。y thác uẩn đẳng nhi tu Thiền giả 。thị hữu sở đắc thế gian tĩnh lự 。phi vị chân thật xuất thế gian Thiền 。tâm vô sở y dữ tuệ bình đẳng 。thị tắc danh vi thanh tịnh Thiền hĩ 。 成就八法能淨般若等者。諸法性空無善不善。斷無所斷生無所生。故雖斷惡生善而無斷常二見。有為無自性。皆從緣所生。緣亦無自性。一切皆無生。故雖觀緣生而知無生也。一切字句能詮於法。既無所詮何有能詮。故云平等離言說也。無常苦法依有為觀。有為既空。無常何有。即非常無常是真如法界而無所見。故寂靜也。知善惡業招苦樂報。業無所造。既非能感。何有業果為所感耶。故能了知無業報也。表是所酬假名過去表是所引假名未來。對此前後立為現在。故名籌量三世之事。已滅未生中無所住。皆不可得。故知諸法無去來今。如是八法約俗有義而有分別。約真空義而無分別。既此真俗自體無差。觀而不觀。不觀而觀。照而無照。無照而照。是謂真實般若波羅蜜也。 thành tựu bát pháp năng tịnh Bát-nhã đẳng giả 。chư Pháp tánh không vô thiện bất thiện 。đoạn vô sở đoạn sanh vô sở sanh 。cố tuy đoạn ác sanh thiện nhi vô đoạn thường nhị kiến 。hữu vi vô tự tánh 。giai tùng duyên sở sanh 。duyên diệc vô tự tánh 。nhất thiết giai vô sanh 。cố tuy quán duyên sanh nhi tri vô sanh dã 。nhất thiết tự cú năng thuyên ư Pháp 。ký vô sở thuyên hà hữu năng thuyên 。cố vân bình đẳng ly ngôn thuyết dã 。vô thường khổ Pháp y hữu vi quán 。hữu vi ký không 。vô thường hà hữu 。tức phi thường vô thường thị chân như Pháp giới nhi vô sở kiến 。cố tịch tĩnh dã 。tri thiện ác nghiệp chiêu khổ lạc/nhạc báo 。nghiệp vô sở tạo 。ký phi năng cảm 。hà hữu nghiệp quả vi sở cảm da 。cố năng liễu tri vô nghiệp báo dã 。biểu thị sở thù giả danh quá khứ biểu thị sở dẫn giả danh vị lai 。đối thử tiền hậu lập vi hiện tại 。cố danh trù lượng tam thế chi sự 。dĩ diệt vị sanh trung vô sở trụ 。giai bất khả đắc 。cố tri chư Pháp vô khứ lai kim 。như thị bát pháp ước tục hữu nghĩa nhi hữu phân biệt 。ước chân không nghĩa nhi vô phân biệt 。ký thử chân tục tự thể vô sái 。quán nhi bất quán 。bất quán nhi quán 。chiếu nhi vô chiếu 。vô chiếu nhi chiếu 。thị vị chân thật Bát-nhã Ba-la-mật dã 。 由布施故攝受等者。由行布施所有事業故常攝受一切資具施諸有情作饒益事。 do bố thí cố nhiếp thọ đẳng giả 。do hạnh/hành/hàng bố thí sở hữu sự nghiệp cố thường nhiếp thọ nhất thiết tư cụ thí chư hữu tình tác nhiêu ích sự 。 有味無味等者。謂在定中得三昧樂。於中耽著名為有味。故在散位無三昧樂即名無味 謂修施時禁防忍受者。禁其三業防殺盜等則有戒性。施內外財忍受諸苦則有忍性。餘義易解。准而說之。 hữu vị vô vị đẳng giả 。vị tại định trung đắc tam muội lạc/nhạc 。ư trung đam trước danh vi hữu vị 。cố tại tán vị vô tam muội lạc/nhạc tức danh vô vị  vị tu thí thời cấm phòng nhẫn thọ giả 。cấm kỳ tam nghiệp phòng sát đạo đẳng tức hữu giới tánh 。thí nội ngoại tài nhẫn thọ chư khổ tức hữu nhẫn tánh 。dư nghĩa dịch giải 。chuẩn nhi thuyết chi 。 若修戒時遠離等者。謂起慳恚犯菩薩戒故。修戒時無慳恚故。則於戒中有施忍也。戒能止進。止進即勤。既離懈怠有精進也。一心持戒故無散動。具正信解故無邪見。無亂無邪故有定慧。 nhược/nhã tu giới thời viễn ly đẳng giả 。vị khởi xan nhuế/khuể phạm Bồ-tát giới cố 。tu giới thời vô xan nhuế/khuể cố 。tức ư giới trung hữu thí nhẫn dã 。giới năng chỉ tiến/tấn 。chỉ tiến/tấn tức cần 。ký ly giải đãi hữu tinh tấn dã 。nhất tâm trì giới cố vô tán động 。cụ chánh tín giải cố vô tà kiến 。vô loạn vô tà cố hữu định tuệ 。 修習所餘亦如是說者。謂修忍時於苦堪耐。便能廣捨內外財等。又無報怨便施無畏。既能忍故不造諸惡。故有戒性。既有堪能便無懈退。故有精進。一心諦察二空之理。便有定慧。精進遍能策勵前後。故精進中有餘五度。又由精進斷惡修善能除六弊。故有六度。定慧二度准而說之。 tu tập sở dư diệc như thị thuyết giả 。vị tu nhẫn thời ư khổ kham nại 。tiện năng quảng xả nội ngoại tài đẳng 。hựu vô báo oán tiện thí vô úy 。ký năng nhẫn cố bất tạo chư ác 。cố hữu giới tánh 。ký hữu kham năng tiện vô giải thoái 。cố hữu tinh tấn 。nhất tâm đế sát nhị không chi lý 。tiện hữu định tuệ 。tinh tấn biến năng sách lệ tiền hậu 。cố tinh tấn trung hữu dư ngũ độ 。hựu do tinh tấn đoạn ác tu thiện năng trừ lục tệ 。cố hữu lục độ 。định tuệ nhị độ chuẩn nhi thuyết chi 。 能得廣大無盡可愛果者。然此三果具通依正體無限極故名廣大。用無窮際謂之無盡。相無麁弊故名可愛。此通因果所得而說。是故說言諸果異熟。 năng đắc quảng đại vô tận khả ái quả giả 。nhiên thử tam quả cụ thông y chánh thể vô hạn cực cố danh quảng đại 。dụng vô cùng tế vị chi vô tận 。tướng vô thô tệ cố danh khả ái 。thử thông nhân quả sở đắc nhi thuyết 。thị cố thuyết ngôn chư quả dị thục 。 昔於眾生起大悲等者。由行施時令彼獲得命色力安無礙辨喜。故自果位得身最勝。能令見者生歡喜也。由修戒時普於一切無諸染為滅苦因。故獲淨身遍滅諸苦。由修忍時遠離嗔怒心無分別離翳障故。色相圓滿普施光明。由修精進於一切處勤行利益滅眾生障。故於果位能分身等。由修定時身心寂靜。見者歡喜而生善心。故於果位普歡喜等。由般若故能令自他離愚癡闇得智慧明。故於果位得舒光等。 tích ư chúng sanh khởi đại bi đẳng giả 。do hạnh/hành/hàng thí thời lệnh bỉ hoạch đắc mạng sắc lực an vô ngại biện hỉ 。cố tự quả vị đắc thân tối thắng 。năng lệnh kiến giả sanh hoan hỉ dã 。do tu giới thời phổ ư nhất thiết vô chư nhiễm vi diệt khổ nhân 。cố hoạch tịnh thân biến diệt chư khổ 。do tu nhẫn thời viễn ly sân nộ tâm vô phân biệt ly ế chướng cố 。sắc tướng viên mãn phổ thí quang minh 。do tu tinh tấn ư nhất thiết xứ/xử cần hạnh/hành/hàng lợi ích diệt chúng sanh chướng 。cố ư quả vị năng phần thân đẳng 。do tu định thời thân tâm tịch tĩnh 。kiến giả hoan hỉ nhi sanh thiện tâm 。cố ư quả vị phổ hoan hỉ đẳng 。do Bát-nhã cố năng lệnh tự tha ly ngu si ám đắc trí tuệ minh 。cố ư quả vị đắc thư quang đẳng 。 何果異熟當知六種等者。然准經論說五種果。與此六種而相攝者。先明五果。後顯配攝。一異熟果。此有二種。一真異熟。即第八識。由善惡業之所招感正為三界總報體故。二異熟生。即意識中無記性者。不能招報。非正報體。但從異熟識引生故。合此二種為異熟果。二等流果。此有二種。一真等流。謂有無漏所有三性心心所法種及現行。剎那剎那前滅後生。前因似後故名為等。後果類前故謂之流。二假等流。謂善惡業所引同類好醜諸果。且如殺生得短命報。令他命短自命不長。果似於因名等流矣。實是增上。假名等流。合此二種名等流果。三離繫果。此有二種。一由我空無漏智故。永斷煩惱繫縛障故。所顯證得我空真如。二由法空無漏智故。永斷所知繫縛障故。所得法空真如之理。合此二種為離繫果。四士用果。此亦二種。一法士用。謂諸假者士夫作用假諸作具而營造故。所辨稼穡工巧等果。二喻士用。不唯取於士夫作用。凡是因法而為作者。諸緣助法以為作具。諸所辦果亦名士用。如世士夫有造作用而得果故。從喻為名。合此二種為士用果。五增上果。此亦有二。一者有力。謂有為法即因於果有增上力。如因柱等而成屋等。即柱於舍有增上力。故屋望柱為增上果。二者無力。謂此於彼雖無勝力。但於彼法無障礙能。即此於彼為增上緣。故彼於此為增上果。合此二種為增上果。今此六度所得之果。不唯是初異熟果故。是故倒言果異熟也。於六果中。得大財富是增上果。往生善趣是異熟果。無怨壞等亦增上果。亦是相似等流果攝。第四五六皆增上果。亦是喻說士用果收。 hà quả dị thục đương tri lục chủng đẳng giả 。nhiên chuẩn Kinh luận thuyết ngũ chủng quả 。dữ thử lục chủng nhi tướng nhiếp giả 。tiên minh ngũ quả 。hậu hiển phối nhiếp 。nhất dị thục quả 。thử hữu nhị chủng 。nhất chân dị thục 。tức đệ bát thức 。do thiện ác nghiệp chi sở chiêu cảm chánh vi tam giới tổng báo thể cố 。nhị dị thục sanh 。tức ý thức trung vô kí tánh giả 。bất năng chiêu báo 。phi chánh báo thể 。đãn tùng dị thục thức dẫn sanh cố 。hợp thử nhị chủng vi dị thục quả 。nhị đẳng lưu quả 。thử hữu nhị chủng 。nhất chân đẳng lưu 。vị hữu vô lậu sở hữu tam tánh tâm tâm sở Pháp chủng cập hiện hành 。sát-na sát-na tiền diệt hậu sanh 。tiền nhân tự hậu cố danh vi đẳng 。hậu quả loại tiền cố vị chi lưu 。nhị giả đẳng lưu 。vị thiện ác nghiệp sở dẫn đồng loại hảo xú chư quả 。thả như sát sanh đắc đoản mạng báo 。lệnh tha mạng đoản tự mạng bất trường/trưởng 。quả tự ư nhân danh đẳng lưu hĩ 。thật thị tăng thượng 。giả danh đẳng lưu 。hợp thử nhị chủng danh đẳng lưu quả 。tam ly hệ quả 。thử hữu nhị chủng 。nhất do ngã không vô lậu trí cố 。vĩnh đoạn phiền não hệ phược chướng cố 。sở hiển chứng đắc ngã không chân như 。nhị do pháp không vô lậu trí cố 。vĩnh đoạn sở tri hệ phược chướng cố 。sở đắc pháp không chân như chi lý 。hợp thử nhị chủng vi ly hệ quả 。tứ sĩ dụng quả 。thử diệc nhị chủng 。nhất pháp sĩ dụng 。vị chư giả giả sĩ phu tác dụng giả chư tác cụ nhi doanh tạo cố 。sở biện giá sắc công xảo đẳng quả 。nhị dụ sĩ dụng 。bất duy thủ ư sĩ phu tác dụng 。phàm thị nhân Pháp nhi vi tác giả 。chư duyên trợ Pháp dĩ vi tác cụ 。chư sở biện/bạn quả diệc danh sĩ dụng 。như thế sĩ phu hữu tạo tác dụng nhi đắc quả cố 。tùng dụ vi danh 。hợp thử nhị chủng vi sĩ dụng quả 。ngũ tăng thượng quả 。thử diệc hữu nhị 。nhất giả hữu lực 。vị hữu vi Pháp tức nhân ư quả hữu tăng thượng lực 。như nhân trụ đẳng nhi thành ốc đẳng 。tức trụ ư xá hữu tăng thượng lực 。cố ốc vọng trụ vi tăng thượng quả 。nhị giả vô lực 。vị thử ư bỉ tuy Vô thắng lực 。đãn ư bỉ Pháp vô chướng ngại năng 。tức thử ư bỉ vi tăng thượng duyên 。cố bỉ ư thử vi tăng thượng quả 。hợp thử nhị chủng vi tăng thượng quả 。kim thử lục độ sở đắc chi quả 。bất duy thị sơ dị thục quả cố 。thị cố đảo ngôn quả dị thục dã 。ư lục quả trung 。đắc đại tài phú thị tăng thượng quả 。vãng sanh thiện thú thị dị thục quả 。vô oán hoại đẳng diệc tăng thượng quả 。diệc thị tương tự đẳng lưu quả nhiếp 。đệ tứ ngũ lục giai tăng thượng quả 。diệc thị dụ thuyết sĩ dụng quả thu 。 此通因中所得果者。顯不唯是佛位果也。以佛非是趣生攝故。不用世間財富樂故。 thử thông nhân trung sở đắc quả giả 。hiển bất duy thị Phật vị quả dã 。dĩ Phật phi thị thú sanh nhiếp cố 。bất dụng thế gian tài phú lạc/nhạc cố 。 雖觀身等四境無相等者。問。若未除障何假須修。復何故說能除四倒。答。且息四倒不起愛增染淨之業。而未即能除彼能起二根本障。故懈怠等障未除也。 tuy quán thân đẳng tứ cảnh vô tướng đẳng giả 。vấn 。nhược/nhã vị trừ chướng hà giả tu tu 。phục hà cố thuyết năng trừ tứ đảo 。đáp 。thả tức tứ đảo bất khởi ái tăng nhiễm tịnh chi nghiệp 。nhi vị tức năng trừ bỉ năng khởi nhị căn bổn chướng 。cố giải đãi đẳng chướng vị trừ dã 。 謂諸菩薩先於等者。謂即資糧加行二位未能親證二空真如。凡所修行依勝解力。是故名為勝行地。言勝解者決印為義。於所照解決定印持故名勝解。 vị chư Bồ-tát tiên ư đẳng giả 。vị tức tư lương gia hạnh/hành/hàng nhị vị vị năng thân chứng nhị không chân như 。phàm sở tu hành y thắng giải lực 。thị cố danh vi thắng hành địa 。ngôn thắng giải giả quyết ấn vi nghĩa 。ư sở chiếu giải quyết định ấn trì cố danh thắng giải 。 修奢摩他等者。奢摩他者此云止品。為欲令心息分別故。止諸境相所有相應心心所等總名為止。毘鉢舍那此云觀品。為欲令心明利現前不沈沒故。觀察境相所有心等總名為觀。既非一法故皆言品。即是趣入心一境性。等持真空之方便也。 tu xa ma tha đẳng giả 。xa ma tha giả thử vân chỉ phẩm 。vi dục lệnh tâm tức phân biệt cố 。chỉ chư cảnh tướng sở hữu tướng ứng tâm tâm sở đẳng tổng danh vi chỉ 。Tì bát xá na thử vân quán phẩm 。vi dục lệnh tâm minh lợi hiện tiền bất trầm một cố 。quan sát cảnh tướng sở hữu tâm đẳng tổng danh vi quán 。ký phi nhất Pháp cố giai ngôn phẩm 。tức thị thú nhập tâm nhất cảnh tánh 。đẳng trì chân không chi phương tiện dã 。 能為三慧作助伴者。由前八種所有善法。能與聞慧而為助伴。第九思惟所有善法。能與思慧而為助伴。第十修習所有善品。能與修慧而為助伴。於其三聚諸善法中。由念思定力最勝故。而名思惟及修習等。 năng vi tam tuệ tác trợ bạn giả 。do tiền bát chủng sở hữu thiện Pháp 。năng dữ văn tuệ nhi vi trợ bạn 。đệ cửu tư tánh sở hữu thiện Pháp 。năng dữ tư tuệ nhi vi trợ bạn 。đệ thập tu tập sở hữu thiện phẩm 。năng dữ tu tuệ nhi vi trợ bạn 。ư kỳ tam tụ chư thiện Pháp trung 。do niệm tư định lực tối thắng cố 。nhi danh tư tánh cập tu tập đẳng 。 法門一軌適絕等者。軌則也。適往也。躊躇疑路也。轍迹也。岐路也。履步也。此總意云。若法門唯遵一。則而往者無疑異道。今既教迹殊途。進步者焉能無惑。 Pháp môn nhất quỹ thích tuyệt đẳng giả 。quỹ tắc dã 。thích vãng dã 。trù trù nghi lộ dã 。triệt tích dã 。kì lộ dã 。lý bộ dã 。thử tổng ý vân 。nhược/nhã Pháp môn duy tuân nhất 。tức nhi vãng giả vô nghi dị đạo 。kim ký giáo tích thù đồ 。tiến/tấn bộ giả yên năng vô hoặc 。 且夫阿含至教等者。謂阿含經擯斥我相但留於法相不亡。故知實有有無為法。般若經說一切有為真如涅槃皆如幻化。則有無為一切皆空。花嚴經說三界唯心。地論釋云第一義心。明知許有法性真體。涅槃經說大般涅槃常樂我淨四德無為。故知許有真實我相。 thả phu A Hàm chí giáo đẳng giả 。vị A-Hàm Kinh bấn xích ngã tướng đãn lưu ư Pháp tướng bất vong 。cố tri thật hữu hữu vô vi Pháp 。Bát-nhã Kinh thuyết nhất thiết hữu vi chân như Niết-Bàn giai như huyễn hóa 。tức hữu vô vi nhất thiết giai không 。hoa nghiêm Kinh thuyết tam giới duy tâm 。địa luận thích vân đệ nhất nghĩa tâm 。minh tri hứa hữu pháp tánh chân thể 。Niết Bàn Kinh thuyết Đại bát Niết Bàn thường lạc/nhạc ngã tịnh tứ đức vô vi 。cố tri hứa hữu chân thật ngã tướng 。 有無紛亂人法等者。阿含說有。般若談空。涅槃我人。花嚴心法。紛紜糺亂。人法交雜。驅疑惑迷生使無直道。幻失本居名為弱喪。既無定趣何路歸方。 hữu vô phân loạn nhân pháp đẳng giả 。A Hàm thuyết hữu 。Bát-nhã đàm không 。Niết-Bàn ngã nhân 。hoa nghiêm tâm Pháp 。phân vân 糺loạn 。nhân pháp giao tạp 。khu nghi hoặc mê sanh sử vô trực đạo 。huyễn thất bổn cư danh vi nhược tang 。ký vô định thú hà lộ quy phương 。 若存乎法我等者。若如花嚴涅槃二經存乎法我。則外道教同於內宗。足可依據。若如般若觸類皆空。修行之典徒欲修習。言日親者。即謂佛教。依而修行日親道故。未詳本意。且述愚情。後有智者改而正也。 nhược/nhã tồn hồ pháp ngã đẳng giả 。nhược như hoa nghiêm Niết-Bàn nhị Kinh tồn hồ pháp ngã 。tức ngoại đạo giáo đồng ư nội tông 。túc khả y cứ 。nhược như Bát-nhã xúc loại giai không 。tu hành chi điển đồ dục tu tập 。ngôn nhật thân giả 。tức vị Phật giáo 。y nhi tu hành nhật thân đạo cố 。vị tường bản ý 。thả thuật ngu Tình 。hậu hữu trí giả cải nhi chánh dã 。 鉾楯斯存物疑那遣者。上莫侯反。矟之類也。說文云。鉾長二丈建於兵車也。下食允反。欄(打-丁+監)之類。從日(打-丁+監)橫日楯。此亦兵車欄障之類也。古人有賣二物於市。極誇語於人言。鉾利而楯堅。或有質曰。以子之鉾擊子之楯如何。其人自知語違。遂默而無對。今此乖違亦存鉾楯之義也。未詳所出。知者敘之。 鉾thuẫn tư tồn vật nghi na khiển giả 。thượng mạc hầu phản 。sáo chi loại dã 。thuyết văn vân 。鉾trường/trưởng nhị trượng kiến ư binh xa dã 。hạ thực/tự duẫn phản 。lan (đả -đinh +giam )chi loại 。tùng nhật (đả -đinh +giam )hoạnh nhật thuẫn 。thử diệc binh xa lan chướng chi loại dã 。cổ nhân hữu mại nhị vật ư thị 。cực khoa ngữ ư nhân ngôn 。鉾lợi nhi thuẫn kiên 。hoặc hữu chất viết 。dĩ tử chi 鉾kích tử chi thuẫn như hà 。kỳ nhân tự tri ngữ vi 。toại mặc nhi vô đối 。kim thử quai vi diệc tồn 鉾thuẫn chi nghĩa dã 。vị tường sở xuất 。tri giả tự chi 。 諸蘊自相者。色變現為相。受領納為相。想取像為相。行造作為相。識了別為相。相者即是自體義。故雜集論中廣以多門宣說蘊等。此別蘊自相也。 chư uẩn tự tướng giả 。sắc biến hiện vi tướng 。thọ/thụ lĩnh nạp vi tướng 。tưởng thủ tượng vi tướng 。hạnh/hành/hàng tạo tác vi tướng 。thức liễu biệt vi tướng 。tướng giả tức thị tự thể nghĩa 。cố tạp tập luận trung quảng dĩ đa môn tuyên thuyết uẩn đẳng 。thử biệt uẩn tự tướng dã 。 生相滅相永斷等者。未見本釋。且敘一解。從緣起故名生即緣盡故名滅。因亡名永斷。果喪名遍知。謂從煩惱而起諸業故。故有諸蘊。名蘊生相。若業煩惱因緣滅時。則諸蘊謝。名蘊滅相。既知苦蘊從業惑生。永斷其因名永斷相。由因斷故遍知三界諸蘊不生。名遍知相。由修念住正斷等故。而得永斷遍知等智。故念住等未生令生生已等也。此等皆是二乘宗中有所得觀。世尊昔於阿含經中而宣說也。彼時宣說諸蘊自相生相滅相永斷遍知所有諸相。皆說為有。至第二時說般若等。乃說諸法皆無自性無生滅等。一向相違。是何深意。 sanh tướng diệt tướng vĩnh đoạn đẳng giả 。vị kiến bổn thích 。thả tự nhất giải 。tùng duyên khởi cố danh sanh tức duyên tận cố danh diệt 。nhân vong danh vĩnh đoạn 。quả tang danh biến tri 。vị tùng phiền não nhi khởi chư nghiệp cố 。cố hữu chư uẩn 。danh uẩn sanh tướng 。nhược/nhã nghiệp phiền não nhân duyên diệt thời 。tức chư uẩn tạ 。danh uẩn diệt tướng 。ký tri khổ uẩn tùng nghiệp hoặc sanh 。vĩnh đoạn kỳ nhân danh vĩnh đoạn tướng 。do nhân đoạn cố biến tri tam giới chư uẩn bất sanh 。danh biến tri tướng 。do tu niệm trụ chánh đoạn đẳng cố 。nhi đắc vĩnh đoạn biến tri đẳng trí 。cố niệm trụ đẳng vị sanh lệnh sanh sanh dĩ đẳng dã 。thử đẳng giai thị nhị thừa tông trung hữu sở đắc quán 。Thế Tôn tích ư A-Hàm Kinh trung nhi tuyên thuyết dã 。bỉ thời tuyên thuyết chư uẩn tự tướng sanh tướng diệt tướng vĩnh đoạn biến tri sở hữu chư tướng 。giai thuyết vi hữu 。chí đệ nhị thời thuyết Bát-nhã đẳng 。nãi thuyết chư Pháp giai vô tự tánh vô sanh diệt đẳng 。nhất hướng tướng vi 。thị hà thâm ý 。 餘二准知者。依他不以自然而生。以無自然生性為第二無性。是故名為生無自性性。圓成不以我諸為性。以是二空勝義理故。即以勝義無我法性為第三無性。名為勝義無自性性。 dư nhị chuẩn tri giả 。y tha bất dĩ tự nhiên nhi sanh 。dĩ vô tự nhiên sanh tánh vi đệ nhị Vô tánh 。thị cố danh vi sanh vô tự tánh tánh 。viên thành bất dĩ ngã chư vi tánh 。dĩ thị nhị không thắng nghĩa lý cố 。tức dĩ thắng nghĩa vô ngã pháp tánh vi đệ tam vô tánh 。danh vi thắng nghĩa vô tự tánh tánh 。 然因我法二空所顯等者。謂真如理乃是勝智所行境義。故名勝義。非是我法二執境義。故要我法二執空處。方顯真如勝義。既因我法二執無性所顯故。從能顯二空為名。名為無性。若爾應言無性勝義。何故乃言勝義無性。答。勝義既因無性所顯。勝義即無我法二性。是故得名勝義無性。 nhiên nhân ngã pháp nhị không sở hiển đẳng giả 。vị chân như lý nãi thị thắng trí sở hạnh cảnh nghĩa 。cố danh thắng nghĩa 。phi thị ngã pháp nhị chấp cảnh nghĩa 。cố yếu ngã pháp nhị chấp không xứ 。phương hiển chân như thắng nghĩa 。ký nhân ngã pháp nhị chấp Vô tánh sở hiển cố 。tùng năng hiển nhị không vi danh 。danh vi Vô tánh 。nhược nhĩ ưng ngôn Vô tánh thắng nghĩa 。hà cố nãi ngôn thắng nghĩa vô tánh 。đáp 。thắng nghĩa ký nhân Vô tánh sở hiển 。thắng nghĩa tức vô ngã Pháp nhị tánh 。thị cố đắc danh thắng nghĩa vô tánh 。 成實依他而體非是三無性者。然三無性皆約遍計所執而說。相無自性約計所執當性無有體相而言。生無自性約依他上無計所執自然性說。勝義不約二性本體言也。 thành thật y tha nhi thể phi thị tam vô tánh giả 。nhiên tam vô tánh giai ước biến kế sở chấp nhi thuyết 。tướng vô tự tánh ước kế sở chấp đương tánh vô hữu thể tướng nhi ngôn 。sanh vô tự tánh ước y tha thượng vô kế sở chấp tự nhiên tánh thuyết 。thắng nghĩa bất ước nhị tánh bổn thể ngôn dã 。 隨所化宜覆相談也者。謂據實理一切諸法非空不空。以一切法皆有三性不相離故。然阿含經隨所化者宜聞不空。佛即隱覆遍計空相。偏就依圓說有諸法。大般若經隨所化人宜聞不有。佛即隱覆依圓有相。偏就計執說諸法空。是故皆名覆相談也。 tùy sở hóa nghi phước tướng đàm dã giả 。vị cứ thật lý nhất thiết chư pháp phi không bất không 。dĩ nhất thiết pháp giai hữu tam tánh bất tướng ly cố 。nhiên A-Hàm Kinh tùy sở hóa giả nghi văn bất không 。Phật tức ẩn phước biến kế không tướng 。Thiên tựu y viên thuyết hữu chư Pháp 。đại Bát-nhã Kinh tùy sở hóa nhân nghi văn bất hữu 。Phật tức ẩn phước y viên hữu tướng 。Thiên tựu kế chấp thuyết chư pháp không 。thị cố giai danh phước tướng đàm dã 。 生由漸染堪聞等者。如深好色漸染方成。究竟大乘漸聞始悟。故初說有次乃談空。後時方說非空非有。契會中道乃名圓宗。 sanh do tiệm nhiễm kham văn đẳng giả 。như thâm hảo sắc tiệm nhiễm phương thành 。cứu cánh Đại-Thừa tiệm văn thủy ngộ 。cố sơ thuyết hữu thứ nãi đàm không 。hậu thời phương thuyết phi không phi hữu 。khế hội trung đạo nãi danh viên tông 。 唯為發趣聲聞乘者。者謂假者即發心人。彼乘體者即以彼位諸無漏智及所證理并諸功德皆為乘體。故莊嚴論乘體頌云。心說行聚果。名有上中下。依此三品別。建立有三乘。此假者人為欲趣入彼所證道而發其心故。名發趣聲聞乘者。 duy vi phát thú Thanh văn thừa giả 。giả vị giả giả tức phát tâm nhân 。bỉ thừa thể giả tức dĩ bỉ vị chư vô lậu trí cập sở chứng lý tinh chư công đức giai vi thừa thể 。cố trang nghiêm luận thừa thể tụng vân 。tâm thuyết hạnh/hành/hàng tụ quả 。danh hữu thượng trung hạ 。y thử tam phẩm biệt 。kiến lập hữu tam thừa 。thử giả giả nhân vi dục thú nhập bỉ sở chứng đạo nhi phát kỳ tâm cố 。danh phát thú Thanh văn thừa giả 。 以四諦相轉正法輪等者。然此文中三種法輪。即金光明說轉照持。既法輪義佛法要宗。況此文中三種不同。今者略以三門分別。一明體性。復有五種。一者自性。即取三乘見修無學所有聖道。唯此性能摧碾等故。二者因起。即取能生聖道之教及聞思修諸方便慧為道因故。三者助伴。即取相應四蘊心法及色蘊性。要有戒等方起證故。四者境界。即取四諦十二因緣三性等境。要觀境界方有智故。五者得果。即是三乘菩提涅槃。隨其所應三乘聖道所得果故。故法輪體剋性相從有此五種闕一無故。故亦即是教理行果。二釋名字。復分二義。一法二輪。法有二義。一者軌則。即前體性皆可軌則故為法。二任持義。即前五種皆持自性又得名法。輪有四義。一圓滿義。具轂輻輞圓滿義故。即如所修八聖道中。正見思惟說名為轂。是根本故。正語業命說名為輻。因轂有故。正念勤定說名為輞。攝錄餘故。故說聖道喻之為輪。二摧碾義。此四種法若伏若斷若助若正。未斷煩惱皆能摧故。如聖王輪能降未降諸怨敵故。故喻於輪。三鎮過義。能鎮已伏一切煩惱。遏其勢力更不令起。如聖王輪鎮已伏者更無返動。故喻於輪。四不定義。轉所解法至餘身中。從彼見修無學轉生言教等智發言教他。他從言教轉生見修無學道等。如世間輪隨轉不定。故前聖法喻之為輪。法即是轉持業釋也。三者轉相。有其三義。一示相轉。謂此是苦集滅道諦。示四諦相令其悟解。入於見道斷分別障證諦理故。二勸修轉。謂說汝應遍知永斷作證修習。勸修諦行令更進修。所有斷證有學道故。三引證轉。謂告彼言。汝已知斷證修諦理。住無學道。為作證明。知彼滿故。故一一諦皆有三轉。故維摩經云。三轉法輪於大千等。其一一轉皆有四相。謂即眼智明覺行解。即依三世總別照解而說四種。三轉各四故成十二。四諦合有四十八種。以行數同但言三轉十二行輪。法輪之義其相甚多。恐文繁廣略示少分。然此所說四諦法輪。既包一切染淨因果。體雖非無非定實有非有非無。是中道理。既許通是三乘境界。故亦通是三時法輪。初為小乘除其遍計所執我相了我空故。就不無義說皆為有。故言此是苦集滅道。是以經言。以四諦相轉正法輪。次為大乘除其遍計所執法相令悟諸空。約不有義總說為無。故言一切無自性等。是故經言。以隱密相轉法輪等。復為諸乘雙除二執故。約三性顯中道理。顯說諸法有空之相。是故經言。以顯了相轉正法輪。初轉外道所有我相令入小乘。名轉法輪。次以空法照破前有令入大乘。名照法輪。後以顯說處中之法住持中道。名持法輪。佛法大海深廣無涯。若欲具說窮劫不盡。粗釋經文令易入故。 dĩ Tứ đế tướng chuyển chánh Pháp luân đẳng giả 。nhiên thử văn trung tam chủng pháp luân 。tức kim quang minh thuyết chuyển chiếu trì 。ký Pháp luân nghĩa Phật Pháp yếu tông 。huống thử văn trung tam chủng bất đồng 。kim giả lược dĩ tam môn phân biệt 。nhất minh thể tánh 。phục hưũ ngũ chủng 。nhất giả tự tánh 。tức thủ tam thừa kiến tu vô học sở hữu Thánh đạo 。duy thử tánh năng tồi niễn đẳng cố 。nhị giả nhân khởi 。tức thủ năng sanh Thánh đạo chi giáo cập văn tư tu chư phương tiện tuệ vi đạo nhân cố 。tam giả trợ bạn 。tức thủ tướng ứng tứ uẩn tâm Pháp cập sắc uẩn tánh 。yếu hữu giới đẳng phương khởi chứng cố 。tứ giả cảnh giới 。tức thủ Tứ đế thập nhị nhân duyên tam tánh đẳng cảnh 。yếu quán cảnh giới phương hữu trí cố 。ngũ giả đắc quả 。tức thị tam thừa Bồ-đề Niết Bàn 。tùy kỳ sở ưng tam thừa Thánh đạo sở đắc quả cố 。cố Pháp luân thể khắc tánh tướng tùng hữu thử ngũ chủng khuyết nhất vô cố 。cố diệc tức thị giáo lý hạnh/hành/hàng quả 。nhị thích danh tự 。phục phần nhị nghĩa 。nhất pháp nhị luân 。pháp hữu nhị nghĩa 。nhất giả quỹ tắc 。tức tiền thể tánh giai khả quỹ tắc cố vi Pháp 。nhị nhậm trì nghĩa 。tức tiền ngũ chủng giai trì tự tánh hựu đắc danh Pháp 。luân hữu tứ nghĩa 。nhất viên mãn nghĩa 。cụ cốc phước võng viên mãn nghĩa cố 。tức như sở tu bát Thánh đạo trung 。chánh kiến tư tánh thuyết danh vi cốc 。thị căn bản cố 。chánh ngữ nghiệp mạng thuyết danh vi phước 。nhân cốc hữu cố 。chánh niệm cần định thuyết danh vi võng 。nhiếp lục dư cố 。cố thuyết Thánh đạo dụ chi vi luân 。nhị tồi niễn nghĩa 。thử tứ chủng pháp nhược/nhã phục nhược/nhã đoạn nhược/nhã trợ nhược/nhã chánh 。vị đoạn phiền não giai năng tồi cố 。như Thánh Vương luân năng hàng vị hàng chư oán địch cố 。cố dụ ư luân 。tam trấn quá/qua nghĩa 。năng trấn dĩ phục nhất thiết phiền não 。át kỳ thế lực cánh bất lệnh khởi 。như Thánh Vương luân trấn dĩ phục giả cánh vô phản động 。cố dụ ư luân 。tứ bất định nghĩa 。chuyển sở giải Pháp chí dư thân trung 。tòng bỉ kiến tu vô học chuyển sanh ngôn giáo đẳng trí phát ngôn giáo tha 。tha tùng ngôn giáo chuyển sanh kiến tu vô học đạo đẳng 。như thế gian luân tùy chuyển bất định 。cố tiền thánh pháp dụ chi vi luân 。Pháp tức thị chuyển trì nghiệp thích dã 。tam giả chuyển tướng 。hữu kỳ tam nghĩa 。nhất thị tướng chuyển 。vị thử thị khổ tập diệt đạo đế 。thị Tứ đế tướng lệnh kỳ ngộ giải 。nhập ư kiến đạo đoạn phân biệt chướng chứng đế lý cố 。nhị khuyến tu chuyển 。vị thuyết nhữ ưng biến tri vĩnh đoạn tác chứng tu tập 。khuyến tu đế hạnh/hành/hàng lệnh cánh tiến/tấn tu 。sở hữu đoạn chứng hữu học đạo cố 。tam dẫn chứng chuyển 。vị cáo bỉ ngôn 。nhữ dĩ tri đoạn chứng tu đế lý 。trụ/trú vô học đạo 。vi tác chứng minh 。tri bỉ mãn cố 。cố nhất nhất đế giai hữu tam chuyển 。cố duy ma Kinh vân 。tam chuyển pháp luân ư Đại Thiên đẳng 。kỳ nhất nhất chuyển giai hữu tứ tướng 。vị tức nhãn trí minh giác hạnh/hành/hàng giải 。tức y tam thế tổng biệt chiếu giải nhi thuyết tứ chủng 。tam chuyển các tứ cố thành thập nhị 。Tứ đế hợp hữu tứ thập bát chủng 。dĩ hạnh/hành/hàng số đồng đãn ngôn tam chuyển thập nhị hạnh/hành/hàng luân 。Pháp luân chi nghĩa kỳ tướng thậm đa 。khủng văn phồn quảng lược thị thiểu phần 。nhiên thử sở thuyết tứ đế pháp luân 。ký bao nhất thiết nhiễm tịnh nhân quả 。thể tuy phi vô phi định thật hữu phi hữu phi vô 。thị trung đạo lý 。ký hứa thông thị tam thừa cảnh giới 。cố diệc thông thị tam thời Pháp luân 。sơ vi Tiểu thừa trừ kỳ biến kế sở chấp ngã tướng liễu ngã không cố 。tựu bất vô nghĩa thuyết giai vi hữu 。cố ngôn thử thị khổ tập diệt đạo 。thị dĩ Kinh ngôn 。dĩ Tứ đế tướng chuyển chánh Pháp luân 。thứ vi Đại-Thừa trừ kỳ biến kế sở chấp Pháp tướng lệnh ngộ chư không 。ước bất hữu nghĩa tổng thuyết vi vô 。cố ngôn nhất thiết vô tự tánh đẳng 。thị cố Kinh ngôn 。dĩ ẩn mật tướng chuyển pháp luân đẳng 。phục vi chư thừa song trừ nhị chấp cố 。ước tam tánh hiển trung đạo lý 。hiển thuyết chư pháp hữu không chi tướng 。thị cố Kinh ngôn 。dĩ hiển liễu tướng chuyển chánh Pháp luân 。sơ chuyển ngoại đạo sở hữu ngã tướng lệnh nhập Tiểu thừa 。danh chuyển pháp luân 。thứ dĩ không pháp chiếu phá tiền hữu lệnh nhập Đại-Thừa 。danh chiếu Pháp luân 。hậu dĩ hiển thuyết xứ trung chi Pháp trụ trì trung đạo 。danh Trì Pháp luân 。Phật Pháp đại hải thâm quảng vô nhai 。nhược/nhã dục cụ thuyết cùng kiếp bất tận 。thô thích Kinh văn lệnh dịch nhập cố 。 初為二乘偏談四諦但說依他圓成有等者。謂四諦法即是依圓。苦集兩諦染因果故但依他性。滅道兩諦淨因果故而是圓成。道諦無漏雖從緣生。今乃攝入不倒圓成。故後二諦皆圓成攝。以四諦法是實因果。不攝遍計無體之法。故言但說依他圓成有等。 sơ vi nhị thừa Thiên đàm Tứ đế đãn thuyết y tha viên thành hữu đẳng giả 。vị tứ đế pháp tức thị y viên 。khổ tập lượng (lưỡng) đế nhiễm nhân quả cố đãn y tha tánh 。diệt đạo lượng (lưỡng) đế tịnh nhân quả cố nhi thị viên thành 。đạo đế vô lậu tuy tùng duyên sanh 。kim nãi nhiếp nhập bất đảo viên thành 。cố hậu nhị đế giai viên thành nhiếp 。dĩ tứ đế pháp thị thật nhân quả 。bất nhiếp biến kế vô thể chi Pháp 。cố ngôn đãn thuyết y tha viên thành hữu đẳng 。 正等菩提廣大深遠者。無上菩提不過福智。約福名廣。無邊際故。約智名深。難測知故。或大菩提即是理智。智無限極故名廣大。理無思議故名深遠。 Chánh đẳng Bồ-đề quảng đại thâm viễn giả 。vô thượng Bồ-đề bất quá phước trí 。ước phước danh quảng 。vô biên tế cố 。ước trí danh thâm 。nạn/nan trắc tri cố 。hoặc Đại bồ-đề tức thị lý trí 。trí vô hạn cực cố danh quảng đại 。lý vô tư nghị cố danh thâm viễn 。 省己意樂修等者。省謂省察。意樂即是信及欲樂。若有施等難修屈時。便即有察自身本有信及欲樂。堪能修習不應退也。 tỉnh kỷ ý lạc tu đẳng giả 。tỉnh vị tỉnh sát 。ý lạc tức thị tín cập dục lạc/nhạc 。nhược hữu thí đẳng nạn/nan tu khuất thời 。tiện tức hữu sát tự thân bổn hữu tín cập dục lạc/nhạc 。kham năng tu tập bất ưng thoái dã 。 三聞諸佛圓滿等者。即六轉依中果圓滿轉也。六轉依者。唯識論云。轉依位別略有六種。一損力益能轉。謂初二位。由勝解及慚愧故。損本識中染種勢力。益本識內淨種功能。漸伏二障。亦名為轉。二通達轉。在通達位。由見道力通達真如。斷分別生二障麁重。證得一分真實轉依。三修習轉。謂修習位。由數修習十地行故。漸斷俱生二障麁重。漸次證得真實轉依。四果圓滿轉。謂究竟位。由三大劫阿僧企耶修集無邊難行勝行。金剛喻定現在前時。永斷本來一切麁重。頓證佛果圓滿轉依。窮未來際利樂無盡。五下劣轉。謂二乘位。專求自利厭苦欣寂。唯能通達生空真如。斷煩惱種證真擇滅。無勝堪能名下劣轉。六廣大轉。謂大乘位。為利他故趣大菩提。生死涅槃俱無欣厭。具能通達二空真如。雙斷所知煩惱障種。頓證無上正等菩提。有勝堪能名廣大轉。前果圓滿別指佛果。此廣大轉通約諸位。或前顯體此作用。對二乘位別顯此能。故亦即是果圓滿攝。 tam văn chư Phật viên mãn đẳng giả 。tức lục chuyển y trung quả viên mãn chuyển dã 。lục chuyển y giả 。duy thức luận vân 。chuyển y vị biệt lược hữu lục chủng 。nhất tổn lực ích năng chuyển 。vị sơ nhị vị 。do thắng giải cập tàm quý cố 。tổn bổn thức trung nhiễm chủng thế lực 。ích bổn thức nội tịnh chủng công năng 。tiệm phục nhị chướng 。diệc danh vi chuyển 。nhị thông đạt chuyển 。tại thông đạt vị 。do kiến đạo lực thông đạt chân như 。đoạn phân biệt sanh nhị chướng thô trọng 。chứng đắc nhất phân chân thật chuyển y 。tam tu tập chuyển 。vị tu tập vị 。do số tu tập Thập Địa hạnh/hành/hàng cố 。tiệm đoạn câu sanh nhị chướng thô trọng 。tiệm thứ chứng đắc chân thật chuyển y 。tứ quả viên mãn chuyển 。vị cứu cánh vị 。do tam đại kiếp A tăng xí da tu tập vô biên nạn/nan hạnh/hành/hàng thắng hành 。Kim Cương dụ định hiện tại tiền thời 。vĩnh đoạn bản lai nhất thiết thô trọng 。đốn chứng Phật quả viên mãn chuyển y 。cùng vị lai tế lợi lạc vô tận 。ngũ hạ liệt chuyển 。vị nhị thừa vị 。chuyên cầu tự lợi yếm khổ hân tịch 。duy năng thông đạt sanh không chân như 。đoạn phiền não chủng chứng chân trạch diệt 。Vô thắng kham năng danh hạ liệt chuyển 。lục quảng đại chuyển 。vị Đại-Thừa vị 。vi lợi tha cố thú Đại bồ-đề 。sanh tử Niết-Bàn câu vô hân yếm 。cụ năng thông đạt nhị không chân như 。song đoạn sở tri phiền não chướng chủng 。đốn chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。hữu thắng kham năng danh quảng đại chuyển 。tiền quả viên mãn biệt chỉ Phật quả 。thử quảng đại chuyển thông ước chư vị 。hoặc tiền hiển thể thử tác dụng 。đối nhị thừa vị biệt hiển thử năng 。cố diệc tức thị quả viên mãn nhiếp 。 引他麁善況己等者。如攝大乘世親釋云。如世間者由有障善而成其善。謂有障善當命終時即引可愛一切自體圓滿而生。況我今者由無障善而成其善。不當成佛無上菩提。無有是處。 dẫn tha thô thiện huống kỷ đẳng giả 。như nhiếp Đại thừa Thế thân thích vân 。như thế gian giả do hữu chướng thiện nhi thành kỳ thiện 。vị hữu chướng thiện đương mạng chung thời tức dẫn khả ái nhất thiết tự thể viên mãn nhi sanh 。huống ngã kim giả do Vô chướng thiện nhi thành kỳ thiện 。bất đương thành Phật vô thượng Bồ-đề 。vô hữu thị xứ 。 由斯三事練磨等者。始從初住至迴向終。皆以三事練磨其心。故於修證而不退也。 do tư tam sự luyện ma đẳng giả 。thủy tòng sơ trụ/trú chí hồi hướng chung 。giai dĩ tam sự luyện ma kỳ tâm 。cố ư tu chứng nhi bất thoái dã 。 忍世第一印所取境觀能取等者。此中文略。且作是說。非世第一但印境空觀於能取。於忍義中尚猶不足。豈兼世第一而是說耶。下次文中又說。忍及世第一法印所取空。觀能取識亦非實有。文亦不足。若具文義。如下當知。此不繁舉。 nhẫn thế đệ nhất ấn sở thủ cảnh quán năng thủ đẳng giả 。thử trung văn lược 。thả tác thị thuyết 。phi thế đệ nhất đãn ấn cảnh không quán ư năng thủ 。ư nhẫn nghĩa trung thượng do bất túc 。khởi kiêm thế đệ nhất nhi thị thuyết da 。hạ thứ văn trung hựu thuyết 。nhẫn cập thế đệ nhất Pháp ấn sở thủ không 。quán năng thủ thức diệc phi thật hữu 。văn diệc bất túc 。nhược/nhã cụ văn nghĩa 。như hạ đương tri 。thử bất phồn cử 。 妄執六塵識外他造者。若諸小乘說。由業力引四大種極微所成。若諸外道亦有說是極微成者如順世。亦有外道各別執有大梵時方本際自然虛空我等。隨執此七常住實有具諸功能生一切法。即是妄執六塵等法識外他造也。 vọng chấp lục trần thức ngoại tha tạo giả 。nhược/nhã chư Tiểu thừa thuyết 。do nghiệp lực dẫn tứ đại chủng cực vi sở thành 。nhược/nhã chư ngoại đạo diệc hữu thuyết thị cực vi thành giả như thuận thế 。diệc hữu ngoại đạo các biệt chấp hữu đại phạm thời phương bản tế tự nhiên hư không ngã đẳng 。tùy chấp thử thất thường trụ thật hữu cụ chư công năng sanh nhất thiết pháp 。tức thị vọng chấp lục trần đẳng Pháp thức ngoại tha tạo dã 。 依因善友作意等者。一依因力。謂即性習二種為因。二善友力。謂即十方諸佛菩薩。三作意力。謂於大乘深生信解。四資糧力。謂即福智二種資糧。由此四種能修勝行。故說依於四勝力也。 y nhân thiện hữu tác ý đẳng giả 。nhất y nhân lực 。vị tức tánh tập nhị chủng vi nhân 。nhị thiện hữu lực 。vị tức thập phương chư Phật Bồ-tát 。tam tác ý lực 。vị ư Đại-Thừa thâm sanh tín giải 。tứ tư lương lực 。vị tức phước trí nhị chủng tư lương 。do thử tứ chủng năng tu thắng hành 。cố thuyết y ư tứ thắng lực dã 。 如名身等所詮等者。等即等取句身文身。名詮自性。句詮差別。文即是字為二所依。若唯一名等即但稱名等。若二名等聚即稱名身等。至三已上更稱多矣。所言蘊者積聚為義。謂十一色五受六想七十三行八識 各略以為一聚。名為色受想行識蘊故。舊經論譯云為陰。謂以略名陰多義故。所言處者生義門義。即內六根及外六境是六識心生長處故。此六根境隨應能通分別六識出入處故。舊翻為入。失生出義。所言界者是種族義。謂即六根六境六識是根境識之種類故。如彼四姓族類異故。故種族義名為界義。故俱舍頌云。聚生門種族。是蘊處界義。雜集中邊義稍異此。不能繁敘。樂者述之。此等並是所詮義也。 như danh thân đẳng sở thuyên đẳng giả 。đẳng tức đẳng thủ cú thân văn thân 。danh thuyên tự tánh 。cú thuyên sái biệt 。văn tức thị tự vi nhị sở y 。nhược/nhã duy nhất danh đẳng tức đãn xưng danh đẳng 。nhược/nhã nhị danh đẳng tụ tức xưng danh thân đẳng 。chí tam dĩ thượng cánh xưng đa hĩ 。sở ngôn uẩn giả tích tụ vi nghĩa 。vị thập nhất sắc ngũ thọ lục tưởng thất thập tam hành bát thức  các lược dĩ vi nhất tụ 。danh vi sắc thọ tưởng hành thức uẩn cố 。cựu Kinh luận dịch vân vi uẩn 。vị dĩ lược danh uẩn đa nghĩa cố 。sở ngôn xứ/xử giả sanh nghĩa môn nghĩa 。tức nội lục căn cập ngoại lục cảnh thị lục thức tâm sanh trường/trưởng xứ/xử cố 。thử lục căn cảnh tùy ưng năng thông phân biệt lục thức xuất nhập xứ/xử cố 。cựu phiên vi nhập 。thất sanh xuất nghĩa 。sở ngôn giới giả thị chủng tộc nghĩa 。vị tức lục căn lục cảnh lục thức thị căn cảnh thức chi chủng loại cố 。như bỉ tứ tính tộc loại dị cố 。cố chủng tộc nghĩa danh vi giới nghĩa 。cố câu xá tụng vân 。tụ sanh môn chủng tộc 。thị uẩn xứ giới nghĩa 。tạp tập trung biên nghĩa sảo dị thử 。bất năng phồn tự 。lạc/nhạc giả thuật chi 。thử đẳng tịnh thị sở thuyên nghĩa dã 。 似外相轉實唯等者。如翳眼所見空花。似在眼外。實在眼中。 tự ngoại tướng chuyển thật duy đẳng giả 。như ế nhãn sở kiến không hoa 。tự tại nhãn ngoại 。thật tại nhãn trung 。 今顯內法似彼妄情者。此顯似義遣外難也。謂外難云。若有外法是所似者應有外法。若無外法何所似耶。無所似故似義不成。如何可言心似外境。故今釋云。所言似者。謂顯內法似能執心。言內法者。即是心所變相分實唯在內。妄情不了執為心外。故說內法似彼妄情。不說內法似外境也。 kim hiển nội pháp tự bỉ vọng tình giả 。thử hiển tự nghĩa khiển ngoại nạn/nan dã 。vị ngoại nạn/nan vân 。nhược hữu ngoại pháp thị sở tự giả ưng hữu ngoại pháp 。nhược/nhã vô ngoại pháp hà sở tự da 。vô sở tự cố tự nghĩa bất thành 。như hà khả ngôn tâm tự ngoại cảnh 。cố kim thích vân 。sở ngôn tự giả 。vị hiển nội pháp tự năng chấp tâm 。ngôn nội pháp giả 。tức thị tâm sở biến tướng phân thật duy tại nội 。vọng tình bất liễu chấp vi tâm ngoại 。cố thuyết nội pháp tự bỉ vọng tình 。bất thuyết nội pháp tự ngoại cảnh dã 。 海樓崇聳蜃氣虛構等者。謂於海中有蟲名蜃。狀如蜂蛤。來遊水上吐氣為戲。日光初照氣狀似樓。人遠見之謂樓實有。但是蜃氣非有實樓。 hải lâu sùng tủng thận khí hư cấu đẳng giả 。vị ư hải trung hữu trùng danh thận 。trạng như phong cáp 。lai du thủy thượng thổ khí vi hí 。nhật quang sơ chiếu khí trạng tự lâu 。nhân viễn kiến chi vị lâu thật hữu 。đãn thị thận khí phi hữu thật lâu 。 何乃同觀覿異等者。覿見也。矚視也。瞰又視也。諒信也。否惡也。藏善也。謂水是一。四見不同。信可由心。與離心執善惡全別也。 hà nãi đồng quán địch dị đẳng giả 。địch kiến dã 。chúc thị dã 。khám hựu thị dã 。lượng tín dã 。phủ ác dã 。tạng thiện dã 。vị thủy thị nhất 。tứ kiến bất đồng 。tín khả do tâm 。dữ ly tâm chấp thiện ác toàn biệt dã 。 於加行時推求等者。此中語倒。若正應言。推求假有實無行見。謂於正起加行智時。所有推求假有實無行解知見名尋思也。 ư gia hạnh/hành/hàng thời thôi cầu đẳng giả 。thử trung ngữ đảo 。nhược/nhã chánh ưng ngôn 。thôi cầu giả hữu thật vô hạnh/hành/hàng kiến 。vị ư chánh khởi gia hạnh/hành/hàng trí thời 。sở hữu thôi cầu giả hữu thật vô hạnh/hành/hàng giải tri kiến danh tầm tư dã 。 次依於忍印取無等者。謂忍不同有其三品。下忍起時印所取無順觀能取。中忍轉位正觀能取。如彼所取決定是無。上忍起位審定印可能取是空。今此文中闕上忍文。下文即具如次文。今重印可決定是無。即是下忍。又能取心對境已下。即是中忍。此忍雖亦印能取等。即是上忍。 thứ y ư nhẫn ấn thủ vô đẳng giả 。vị nhẫn bất đồng hữu kỳ tam phẩm 。hạ nhẫn khởi thời ấn sở thủ vô thuận quán năng thủ 。trung nhẫn chuyển vị chánh quán năng thủ 。như bỉ sở thủ quyết định thị vô 。thượng nhẫn khởi vị thẩm định ấn khả năng thủ thị không 。kim thử văn trung khuyết thượng nhẫn văn 。hạ văn tức cụ như thứ văn 。kim trọng ấn khả quyết định thị vô 。tức thị hạ nhẫn 。hựu năng thủ tâm đối cảnh dĩ hạ 。tức thị trung nhẫn 。thử nhẫn tuy diệc ấn năng thủ đẳng 。tức thị thượng nhẫn 。 又境之體通於內外者。問。既此內外境與四緣中親疏二緣云何。言四緣者。唯識第七廣顯其相。今略舉之。一者因緣。謂有為法親辦自果。此體有二。種子現行。種子者。謂本識中善染無記諸界地等功能差別。能引次後自類功能。及起同時自類現果。此唯望彼是因緣性。現行者。謂七轉識及彼相應所變相見。除佛果善極劣無記。餘熏本識生自類種。此唯望彼是因緣性。因即是緣持業釋。二等無間緣。舊亦說為次第緣。謂八現識及彼心所。前聚於後自類無間。等而開導令彼定生。八識相望既非自類又俱時轉。故非互作等無間緣。心所與心雖恒俱轉。非自體類而相應故。和合似一。不可施設離別殊異。故得互作等無間緣。三所緣緣。謂若有法是帶己相心或相應所慮託。此體有二。一親二疏。若與能緣體不相離。是見分等內所慮託。應知彼是親所緣緣。若與能緣體雖相離。為質能起內所慮託。應知彼是疏所緣緣。親所緣緣能緣皆有。離內所慮託必不生故。疏所緣緣能緣或有。離外所慮託亦得生故。四增上緣。謂若有法有勝勢用。能於餘法或順或違。雖前三緣亦得增上。而今第四除彼取餘。為顯諸緣有差別故。今此所言通外境者。非第三中疏所緣也。以疏所緣亦不離識。不可說為心外境故。但說妄情及諸妄執所計實境說為外耳。是故得之外無內有。若疏所緣外亦有故。若爾外執亦稱實智。如何說是虛妄執也。答。眼等取境但是現量。不能分別強執為外。後意分別強生外相。故說虛妄為不稱實。了知假有實無。觀此義主所釋意云。了知假有實無。是尋思智。由此為因所得決定行智。名如實智。尋攝論意與此不同。推求假有實無行見。說名尋思。了知假有實無行見。名如實智。是故了知假有實無非尋思智。本釋既爾。且依而解決定行者。謂如實智即作假有實無決定行解也。 hựu cảnh chi thể thông ư nội ngoại giả 。vấn 。ký thử nội ngoại cảnh dữ tứ duyên trung thân sớ nhị duyên vân hà 。ngôn tứ duyên giả 。duy thức đệ thất quảng hiển kỳ tướng 。kim lược cử chi 。nhất giả nhân duyên 。vị hữu vi Pháp thân biện/bạn tự quả 。thử thể hữu nhị 。chủng tử hiện hành 。chủng tử giả 。vị bổn thức trung thiện nhiễm vô kí chư giới địa đẳng công năng sái biệt 。năng dẫn thứ hậu tự loại công năng 。cập khởi đồng thời tự loại hiện quả 。thử duy vọng bỉ thị nhân duyên tánh 。hiện hành giả 。vị thất chuyển thức cập bỉ tướng ứng sở biến tướng kiến 。trừ Phật quả thiện cực liệt vô kí 。dư huân bổn thức sanh tự loại chủng 。thử duy vọng bỉ thị nhân duyên tánh 。nhân tức thị duyên trì nghiệp thích 。nhị đẳng vô gian duyên 。cựu diệc thuyết vi thứ đệ duyên 。vị bát hiện thức cập bỉ tâm sở 。tiền tụ ư hậu tự loại Vô gián 。đẳng nhi khai đạo lệnh bỉ định sanh 。bát thức tướng vọng ký phi tự loại hựu câu thời chuyển 。cố phi hỗ tác đẳng vô gian duyên 。tâm sở dữ tâm tuy hằng câu chuyển 。phi tự thể loại nhi tướng ứng cố 。hòa hợp tự nhất 。bất khả thí thiết ly biệt thù dị 。cố đắc hỗ tác đẳng vô gian duyên 。tam sở duyên duyên 。vị nhược hữu Pháp thị đái kỷ tướng tâm hoặc tướng ứng sở lự thác 。thử thể hữu nhị 。nhất thân nhị sớ 。nhược/nhã dữ năng duyên thể bất tướng ly 。thị kiến phân đẳng nội sở lự thác 。ứng tri bỉ thị thân sở duyên duyên 。nhược/nhã dữ năng duyên thể tuy tướng ly 。vi chất năng khởi nội sở lự thác 。ứng tri bỉ thị sớ sở duyên duyên 。thân sở duyên duyên năng duyên giai hữu 。ly nội sở lự thác tất bất sanh cố 。sớ sở duyên duyên năng duyên hoặc hữu 。ly ngoại sở lự thác diệc đắc sanh cố 。tứ tăng thượng duyên 。vị nhược hữu pháp hữu thắng thế dụng 。năng ư dư Pháp hoặc thuận hoặc vi 。tuy tiền tam duyên diệc đắc tăng thượng 。nhi kim đệ tứ trừ bỉ thủ dư 。vi hiển chư duyên hữu sái biệt cố 。kim thử sở ngôn thông ngoại cảnh giả 。phi đệ tam trung sớ sở duyên dã 。dĩ sớ sở duyên diệc bất ly thức 。bất khả thuyết vi tâm ngoại cảnh cố 。đãn thuyết vọng tình cập chư vọng chấp sở kế thật cảnh thuyết vi ngoại nhĩ 。thị cố đắc chi ngoại vô nội hữu 。nhược/nhã sớ sở duyên ngoại diệc hữu cố 。nhược nhĩ ngoại chấp diệc xưng thật trí 。như hà thuyết thị hư vọng chấp dã 。đáp 。nhãn đẳng thủ cảnh đãn thị hiện lượng 。bất năng phân biệt cường chấp vi ngoại 。hậu ý phân biệt cường sanh ngoại tướng 。cố thuyết hư vọng vi bất xưng thật 。liễu tri giả hữu thật vô 。quán thử nghĩa chủ sở thích ý vân 。liễu tri giả hữu thật vô 。thị tầm tư trí 。do thử vi nhân sở đắc quyết định hạnh/hành/hàng trí 。danh như thật trí 。tầm nhiếp luận ý dữ thử bất đồng 。thôi cầu giả hữu thật vô hạnh/hành/hàng kiến 。thuyết danh tầm tư 。liễu tri giả hữu thật vô hạnh/hành/hàng kiến 。danh như thật trí 。thị cố liễu tri giả hữu thật vô phi tầm tư trí 。bổn thích ký nhĩ 。thả y nhi giải quyết định hành giả 。vị như thật trí tức tác giả hữu thật vô quyết định hạnh/hành/hàng giải dã 。 壞證微妙淨相法者。謂若能斷雜染相法。便能證得妙淨相法。淨相法者即是真如。相者即是體相義故。由不能斷雜染法故。正智壞滅不證真如。故云壞證淨相法也。 hoại chứng vi diệu tịnh tướng Pháp giả 。vị nhược/nhã năng đoạn tạp nhiễm tướng Pháp 。tiện năng chứng đắc diệu tịnh tướng Pháp 。tịnh tướng Pháp giả tức thị chân như 。tướng giả tức thị thể tướng nghĩa cố 。do bất năng đoạn tạp nhiễm Pháp cố 。chánh trí hoại diệt bất chứng chân như 。cố vân hoại chứng tịnh tướng Pháp dã 。 懈怠住法動法等者。謂懈怠者於所住法於所動法。堅固守護都無失壞。即前所說雜染相法。名所住法。是可破壞。不安穩故。名為動法。常與雜染不相捨離。故懈怠者深可愍也。 giải đãi trụ pháp động Pháp đẳng giả 。vị giải đãi giả ư sở trụ pháp ư sở động Pháp 。kiên cố thủ hộ đô vô thất hoại 。tức tiền sở thuyết tạp nhiễm tướng Pháp 。danh sở trụ pháp 。thị khả phá hoại 。bất an ổn cố 。danh vi động Pháp 。thường dữ tạp nhiễm bất tướng xả ly 。cố giải đãi giả thâm khả mẫn dã 。 而猶未能除空有相者。謂前三位觀二取無皆作假有實無行見。故世第一雙印二空。亦得假有實無觀智。假有即是依他起性。此即有相。實無即是遍計所執。此名無相。證真理時二相皆滅。故世第一未證真也。 nhi do vị năng trừ không hữu tướng giả 。vị tiền tam vị quán nhị thủ vô giai tác giả hữu thật vô hạnh/hành/hàng kiến 。cố thế đệ nhất song ấn nhị không 。diệc đắc giả hữu thật vô quán trí 。giả hữu tức thị y tha khởi tánh 。thử tức hữu tướng 。thật vô tức thị biến kế sở chấp 。thử danh vô tướng 。chứng chân lý thời nhị tướng giai diệt 。cố thế đệ nhất vị chứng chân dã 。 即四諦等名為等者。謂彼四諦以十六門差別建立名安立諦。十六門者。即四諦下各四行相。苦諦四者。謂即非常苦空非我。集諦四者。因集生緣。滅諦四者。滅靜妙離。道諦四者。道如行出。參詳俱舍顯宗二論。就其相顯易解說云。有生滅故非常。逼迫性故苦。違我所見故空。違我見故非我。能生法故因。有多種故集。恒滋產故生。各別助故緣。諸蘊盡故滅。三相息故靜。無眾患故妙。脫眾災故離。通行義故道。契正理故如。正趣向故行。能永超故出。 tức Tứ đế đẳng danh vi đẳng giả 。vị bỉ Tứ đế dĩ thập lục môn sái biệt kiến lập danh an lập đế 。thập lục môn giả 。tức Tứ đế hạ các tứ hành tướng 。khổ đế tứ giả 。vị tức phi thường khổ không phi ngã 。tập đế tứ giả 。nhân tập sanh duyên 。diệt đế tứ giả 。diệt tĩnh diệu ly 。đạo đế tứ giả 。đạo như hạnh/hành/hàng xuất 。tham tường câu xá hiển tông nhị luận 。tựu kỳ tướng hiển dịch giải thuyết vân 。hữu sanh diệt cố phi thường 。bức bách tánh cố khổ 。vi ngã sở kiến cố không 。vi ngã kiến cố phi ngã 。năng sanh pháp cố nhân 。hữu đa chủng cố tập 。hằng tư sản cố sanh 。các biệt trợ cố duyên 。chư uẩn tận cố diệt 。tam tướng tức cố tĩnh 。vô chúng hoạn cố diệu 。thoát chúng tai cố ly 。thông hạnh/hành/hàng nghĩa cố đạo 。khế chánh lý cố như 。chánh thú hướng cố hạnh/hành/hàng 。năng vĩnh siêu cố xuất 。 三謂無間解脫勝進者。謂從加行創起聖智。所應斷惑一念斷盡更不隔念。名無間道。前斷障種後捨麁重。證前所斷煩惱解脫真如之智。名解脫道。為欲進斷餘品煩惱。證餘功德所有加行。無間解脫勝品諸道。總名勝進。故勝進道亦不離前無間解脫。念念進趣即名勝進。故前但說二。謂無間解脫道也。或約總別別開勝進。如斷欲界上三品惑。品品須起無間解脫。總起勝進斷中三品。故此文中許三心也。雜集更有多種復次義釋勝進道。恐繁不敘。 tam vị Vô gián giải thoát thắng tiến giả 。vị tùng gia hạnh/hành/hàng sang khởi Thánh trí 。sở ưng đoạn hoặc nhất niệm đoạn tận cánh bất cách niệm 。danh vô gian đạo 。tiền đoạn chướng chủng hậu xả thô trọng 。chứng tiền sở đoạn phiền não giải thoát chân như chi trí 。danh giải thoát đạo 。vi dục tiến/tấn đoạn dư phẩm phiền não 。chứng dư công đức sở hữu gia hạnh/hành/hàng 。Vô gián giải thoát thắng phẩm chư đạo 。tổng danh thắng tiến 。cố thắng tiến đạo diệc bất ly tiền Vô gián giải thoát 。niệm niệm tiến/tấn thú tức danh thắng tiến 。cố tiền đãn thuyết nhị 。vị Vô gián giải thoát đạo dã 。hoặc ước tổng biệt biệt khai thắng tiến 。như đoạn dục giới thượng tam phẩm hoặc 。phẩm phẩm tu khởi Vô gián giải thoát 。tổng khởi thắng tiến đoạn trung tam phẩm 。cố thử văn trung hứa tam tâm dã 。tạp tập cánh hữu đa chủng phục thứ nghĩa thích thắng tiến đạo 。khủng phồn bất tự 。 能除煗品見道等者。謂見道智有其三品。即下品道名之為煗。以是初起力微弱故。此道所斷分別煩惱既是麁猛。不名為煗。故煗品言。唯自見道分別煩惱。但是煗品。見道所斷故名煗品。見道所斷煩惱麁重。若准雜集。煩惱及道各分九品。謂煗煗等。即煗煗道斷上上惑。以上上道斷煗煗惑。今於此中但總言耳。 năng trừ 煗phẩm kiến đạo đẳng giả 。vị kiến đạo trí hữu kỳ tam phẩm 。tức hạ phẩm đạo danh chi vi 煗。dĩ thị sơ khởi lực vi nhược cố 。thử đạo sở đoạn phân biệt phiền não ký thị thô mãnh 。bất danh vi 煗。cố 煗phẩm ngôn 。duy tự kiến đạo phân biệt phiền não 。đãn thị 煗phẩm 。kiến đạo sở đoạn cố danh 煗phẩm 。kiến đạo sở đoạn phiền não thô trọng 。nhược/nhã chuẩn tạp tập 。phiền não cập đạo các phần cửu phẩm 。vị 煗煗đẳng 。tức 煗煗đạo đoạn thượng thượng hoặc 。dĩ thượng thượng đạo đoạn 煗煗hoặc 。kim ư thử trung đãn tổng ngôn nhĩ 。 第三雙觀人法二空者。前智力劣各別觀斷。今智力勝故雙觀也。問。更有何障第三觀耶。答。此是相見非真見道。擬儀於真假說斷言。故初智劣各別觀斷。第三智勝一時倣像。 đệ tam song quán nhân pháp nhị không giả 。tiền trí lực liệt các biệt quán đoạn 。kim trí lực thắng cố song quán dã 。vấn 。cánh hữu hà chướng đệ tam quán da 。đáp 。thử thị tướng kiến phi chân kiến đạo 。nghĩ nghi ư chân giả thuyết đoạn ngôn 。cố sơ trí liệt các biệt quán đoạn 。đệ tam trí thắng nhất thời phỏng tượng 。 二苦法智者。此言文略。若具應言苦法智忍智。謂是苦法智忍無間道後所得解脫道智故。為存略故但言苦法智也。不作是釋。與方便道中苦法智何別。 nhị khổ pháp trí giả 。thử ngôn văn lược 。nhược/nhã cụ ưng ngôn khổ pháp trí nhẫn trí 。vị thị khổ pháp trí nhẫn vô gian đạo hậu sở đắc giải thoát đạo trí cố 。vi tồn lược cố đãn ngôn khổ pháp trí dã 。bất tác thị thích 。dữ phương tiện đạo trung khổ pháp trí hà biệt 。 苦諦所起增上教法者。謂說苦諦所有教法。此教依因苦諦而起故言苦諦所起教也。此教能與諸修行者方便道中苦智為緣。即說此教名為增上。 khổ đế sở khởi tăng thượng giáo pháp giả 。vị thuyết khổ đế sở hữu giáo pháp 。thử giáo y nhân khổ đế nhi khởi cố ngôn khổ đế sở khởi giáo dã 。thử giáo năng dữ chư tu hành giả phương tiện đạo trung khổ trí vi duyên 。tức thuyết thử giáo danh vi tăng thượng 。 於方便道中緣苦法智者。謂依教法所生苦智。與苦法忍為方便因。故苦法智名方便道。 ư phương tiện đạo trung duyên khổ pháp trí giả 。vị y giáo pháp sở sanh khổ trí 。dữ khổ pháp nhẫn vi phương tiện nhân 。cố khổ pháp trí danh phương tiện đạo 。 由能分別見道等者。問。既言分別見道所證。明知即是相見道收。何故前言於修道中而建立也。答。理實見修皆有二智。各自分別自所證理。而彼論中。依自他利增微義邊隱顯而說。謂於初地能利自地。於見道中初得自利。真見義增相見用微。但說真見隱相不論。於修道中所起利他。本智用微後智用增。隱正體智但說後得。故說修道所有正見分別見道自所證理。理實分別自修道中自正體智所證理也。 do năng phân biệt kiến đạo đẳng giả 。vấn 。ký ngôn phân biệt kiến đạo sở chứng 。minh tri tức thị tướng kiến đạo thu 。hà cố tiền ngôn ư tu đạo trung nhi kiến lập dã 。đáp 。lý thật kiến tu giai hữu nhị trí 。các tự phân biệt tự sở chứng lý 。nhi bỉ luận trung 。y tự tha lợi tăng vi nghĩa biên ẩn hiển nhi thuyết 。vị ư sơ địa năng lợi tự địa 。ư kiến đạo trung sơ đắc tự lợi 。chân kiến nghĩa tăng tướng kiến dụng vi 。đãn thuyết chân kiến ẩn tướng bất luận 。ư tu đạo trung sở khởi lợi tha 。bổn trí dụng vi hậu trí dụng tăng 。ẩn chánh thể trí đãn thuyết hậu đắc 。cố thuyết tu đạo sở hữu chánh kiến phân biệt kiến đạo tự sở chứng lý 。lý thật phân biệt tự tu đạo trung tự chánh thể trí sở chứng lý dã 。 如此各修一度者。問。十地全無十度行相。如何妄說名修一耶。答。此中但約義准說之。何必皆須行相同也。謂第二地得離垢名。而第十地成大法智。准知餘地諸度別修。但舉一隅三隅返故。又說。十度麁細易難故。由前前而引後後。前前麁故而易修行。後後細故而難修習。故知十度別別漸修。又說。真如有二功德。一則本有十相真如。二乃新生十種勝行。既真本德十地證殊故。新生行地地修別。然地與行名相應同。恐失雜修通行之義。故地與行名相異同。依雜依純相影顯說。 như thử các tu nhất độ giả 。vấn 。Thập Địa toàn vô thập độ hành tướng 。như hà vọng thuyết danh tu nhất da 。đáp 。thử trung đãn ước nghĩa chuẩn thuyết chi 。hà tất giai tu hành tướng đồng dã 。vị đệ nhị địa đắc ly cấu danh 。nhi đệ Thập Địa thành Đại Pháp trí 。chuẩn tri dư địa chư độ biệt tu 。đãn cử nhất ngung tam ngung phản cố 。hựu thuyết 。thập độ thô tế dịch nạn/nan cố 。do tiền tiền nhi dẫn hậu hậu 。tiền tiền thô cố nhi dịch tu hành 。hậu hậu tế cố nhi nạn/nan tu tập 。cố tri thập độ biệt biệt tiệm tu 。hựu thuyết 。chân như hữu nhị công đức 。nhất tức bản hữu thập tướng chân như 。nhị nãi tân sanh thập chủng thắng hành 。ký chân bản đức Thập Địa chứng thù cố 。tân sanh hạnh/hành/hàng địa địa tu biệt 。nhiên địa dữ hạnh/hành/hàng danh tướng ứng đồng 。khủng thất tạp tu thông hạnh/hành/hàng chi nghĩa 。cố địa dữ hạnh/hành/hàng danh tướng dị đồng 。y tạp y thuần tướng ảnh hiển thuyết 。 據實二障俱障二果者。由說煩惱迷闇諦理障我空智故障菩提。由所知障畏法空理令不顯現故障涅槃。煩惱障涅槃。所知障菩提。次文自說。此不煩舉。 cứ thật nhị chướng câu chướng nhị quả giả 。do thuyết phiền não mê ám đế lý chướng ngã không trí cố chướng Bồ-đề 。do sở tri chướng úy pháp không lý lệnh bất hiển hiện cố chướng Niết-Bàn 。phiền não chướng Niết-Bàn 。sở tri chướng Bồ-đề 。thứ văn tự thuyết 。thử bất phiền cử 。 約別而言初障等者。謂約相增別相而說。以煩惱障能感生死故障涅槃。說所知障礙智不生故障菩提。 ước biệt nhi ngôn sơ chướng đẳng giả 。vị ước tướng tăng biệt tướng nhi thuyết 。dĩ phiền não chướng năng cảm sanh tử cố chướng Niết-Bàn 。thuyết sở tri chướng ngại trí bất sanh cố chướng Bồ-đề 。 染慧為性等者。然五惡見皆用別境慧為體性。然別境慧通於三性。今取二性故言染慧。染通不善有覆無記。覆即是染。障聖道故。故惡及覆皆名染也。 nhiễm tuệ vi tánh đẳng giả 。nhiên ngũ ác kiến giai dụng biệt cảnh tuệ vi thể tánh 。nhiên biệt cảnh tuệ thông ư tam tánh 。kim thủ nhị tánh cố ngôn nhiễm tuệ 。nhiễm thông bất thiện hữu phước vô kí 。phước tức thị nhiễm 。chướng Thánh đạo cố 。cố ác cập phước giai danh nhiễm dã 。 一薩迦耶見等者。取隨煩惱一切煩惱皆名取故。蘊從取生故名取蘊。即舊疏云五盛陰也。由煩惱力蘊熾盛故。蘊言取者簡無漏蘊。要依漏蘊起身見故。然此身見於取蘊身。或執二以之為我。或執一為我。執餘為我所。不定執故名移轉身也。 nhất tát ca da kiến đẳng giả 。thủ tùy phiền não nhất thiết phiền não giai danh thủ cố 。uẩn tùng thủ sanh cố danh thủ uẩn 。tức cựu sớ vân ngũ thịnh uẩn dã 。do phiền não lực uẩn sí thịnh cố 。uẩn ngôn thủ giả giản vô lậu uẩn 。yếu y lậu uẩn khởi thân kiến cố 。nhiên thử thân kiến ư thủ uẩn thân 。hoặc chấp nhị dĩ chi vi ngã 。hoặc chấp nhất vi ngã 。chấp dư vi ngã sở 。bất định chấp cố danh di chuyển thân dã 。 二十六等諸見等者。此六十二即是邪見。廣如唯識顯揚等說。百法疏中當廣分別。 nhị thập lục đẳng chư kiến đẳng giả 。thử lục thập nhị tức thị tà kiến 。quảng như duy thức hiển dương đẳng thuyết 。bách pháp sớ trung đương quảng phân biệt 。 及見所依五蘊等者。見依蘊起名見所依。既執諸見為勝能淨。此見不離所依五蘊。故所依蘊亦勝淨也。戒取亦爾。無煩重舉。 cập kiến sở y ngũ uẩn đẳng giả 。kiến y uẩn khởi danh kiến sở y 。ký chấp chư kiến vi thắng năng tịnh 。thử kiến bất ly sở y ngũ uẩn 。cố sở y uẩn diệc thắng tịnh dã 。giới thủ diệc nhĩ 。vô phiền trọng cử 。 佷戾為性者。上胡墾反。違也。下力計反。曲也。說文深不諫也。 佷lệ vi tánh giả 。thượng hồ khẩn phản 。vi dã 。hạ lực kế phản 。khúc dã 。thuyết văn thâm bất gián dã 。 於自盛事等者。謂即種姓端嚴財寶多聞持戒門徒眷屬。乃至在身一切勝事。皆名盛事。 ư tự thịnh sự đẳng giả 。vị tức chủng tính đoan nghiêm tài bảo đa văn trì giới môn đồ quyến thuộc 。nãi chí tại thân nhất Thiết thắng sự 。giai danh thịnh sự 。 不顧自法者。謂即自身所有勝法。即前種姓多聞等是。身有勝事更合慕善。不顧自身所有勝法。於賢善人不崇重也。 bất cố tự Pháp giả 。vị tức tự thân sở hữu thắng Pháp 。tức tiền chủng tính đa văn đẳng thị 。thân hữu thắng sự cánh hợp mộ thiện 。bất cố tự thân sở hữu thắng Pháp 。ư hiền thiện nhân bất sùng trọng dã 。 於實德能不忍等者。實謂諸法實事理也。德謂三寶真淨德也。能謂諸善勝功能也。於三種中。心不忍可意不樂欲。故名不信。 ư thật đức năng bất nhẫn đẳng giả 。thật vị chư Pháp thật sự lý dã 。đức vị Tam Bảo chân tịnh đức dã 。năng vị chư thiện thắng công năng dã 。ư tam chủng trung 。tâm bất nhẫn khả ý bất lạc/nhạc dục 。cố danh bất tín 。 第八唯是無覆等者。然其無記總有二種。所謂有覆無覆別故。若是無覆惑不相應。若是有覆惑得俱起。覆謂染法。障聖道故。不障聖道故名無覆。第八唯是無覆無記。不同末那。雖是無記性有覆故。煩惱俱故。 đệ bát duy thị vô phước đẳng giả 。nhiên kỳ vô kí tổng hữu nhị chủng 。sở vị hữu phước vô phước biệt cố 。nhược/nhã thị vô phước hoặc bất tướng ứng 。nhược/nhã thị hữu phước hoặc đắc câu khởi 。phước vị nhiễm pháp 。chướng Thánh đạo cố 。bất chướng Thánh đạo cố danh vô phước 。đệ bát duy thị vô phước vô kí 。bất đồng mạt na 。tuy thị vô kí tánh hữu phước cố 。phiền não câu cố 。 眼等五識不能等者。必要稱量勝劣等故。而方起於慢過慢等。由此慢有七種不同。廣如唯識百法疏述。 nhãn đẳng ngũ thức bất năng đẳng giả 。tất yếu xưng lượng thắng liệt đẳng cố 。nhi phương khởi ư mạn quá mạn đẳng 。do thử mạn hữu thất chủng bất đồng 。quảng như duy thức bách Pháp sớ thuật 。 第七識中有大八者。以此八種遍諸染心有勝力故。名之為大。故唯識論第六卷云。此二十種類別有三。謂忿等各十別起故名小隨煩惱。無慚等二遍不善故名中隨煩惱。掉舉等八遍染心故名大隨煩惱。 đệ thất thức trung hữu Đại bát giả 。dĩ thử bát chủng biến chư nhiễm tâm hữu thắng lực cố 。danh chi vi Đại 。cố duy thức luận đệ lục quyển vân 。thử nhị thập chủng loại biệt hữu tam 。vị phẫn đẳng các thập biệt khởi cố danh tiểu tùy phiền não 。vô tàm đẳng nhị biến bất thiện cố danh trung tùy phiền não 。điệu cử đẳng bát biến nhiễm tâm cố danh Đại tùy phiền não 。 然斷煩惱總有二種等者。即是前四轉依義中。當其第一能轉道也。斷種等即能斷道。等即等取無堪任性。二但折伏即能伏道。應以前義委釋此也。 nhiên đoạn phiền não tổng hữu nhị chủng đẳng giả 。tức thị tiền tứ chuyển y nghĩa trung 。đương kỳ đệ nhất năng chuyển đạo dã 。đoạn chủng đẳng tức năng đoạn đạo 。đẳng tức đẳng thủ vô kham nhâm tánh 。nhị đãn chiết phục tức năng phục đạo 。ưng dĩ tiền nghĩa ủy thích thử dã 。 且資糧位頓悟等者。然諸菩薩總有二種。一者頓悟。二者慚悟。若不定性。復從二乘。無漏聖位而發心者。此名為漸悟菩薩。由是此類有五種人。謂即四果及獨覺果。如次八六四二一萬劫數修習。方始得到十住初心。以二乘心礙大乘故。經多劫數方至初住。是故經云。須陀洹人八萬劫相心於本位證我空故。故資糧位無漏智行。若大乘姓直從凡位而發大心。名為頓悟。但十千劫修行世間十善道故得入初住。故資糧位但是有漏。無漏之智未起現行。 thả tư lương vị đốn ngộ đẳng giả 。nhiên chư Bồ-tát tổng hữu nhị chủng 。nhất giả đốn ngộ 。nhị giả tàm ngộ 。nhược/nhã bất định tánh 。phục tùng nhị thừa 。vô lậu thánh vị nhi phát tâm giả 。thử danh vi tiệm ngộ Bồ Tát 。do thị thử loại hữu ngũ chủng nhân 。vị tức tứ quả cập độc giác quả 。như thứ bát lục tứ nhị nhất vạn kiếp số tu tập 。phương thủy đắc đáo thập trụ sơ tâm 。dĩ nhị thừa tâm ngại Đại-Thừa cố 。Kinh đa kiếp số phương chí sơ trụ 。thị cố Kinh vân 。Tu đà Hoàn nhân bát vạn kiếp tướng tâm ư bổn vị chứng ngã không cố 。cố tư lương vị vô lậu trí hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã Đại-Thừa tính trực tùng phàm vị nhi phát Đại tâm 。danh vi đốn ngộ 。đãn thập thiên kiếp tu hành thế gian thập thiện đạo cố đắc nhập sơ trụ 。cố tư lương vị đãn thị hữu lậu 。vô lậu chi trí vị khởi hiện hành 。 或復翻此者。若思惟而起者。此位不伏。若因邪師邪教起者。此位能伏。今詳二義此理必然。自思惟內心所起細難伏故。邪教邪師外緣所起易可捨故。 hoặc phục phiên thử giả 。nhược/nhã tư tánh nhi khởi giả 。thử vị bất phục 。nhược/nhã nhân tà sư tà giáo khởi giả 。thử vị năng phục 。kim tường nhị nghĩa thử lý tất nhiên 。tự tư tánh nội tâm sở khởi tế nạn/nan phục cố 。tà giáo tà sư ngoại duyên sở khởi dịch khả xả cố 。 以修三種對治等者。於三義中各有標釋。如文可解。下言永斷正見前行道者。謂初地中所得聖智能永斷惑。是故名為永斷正見。此之三種是道前加行之道。是故名為前行道也。 dĩ tu tam chủng đối trì đẳng giả 。ư tam nghĩa trung các hữu tiêu thích 。như văn khả giải 。hạ ngôn vĩnh đoạn chánh kiến tiền hành đạo giả 。vị sơ địa trung sở đắc Thánh trí năng vĩnh đoạn hoặc 。thị cố danh vi vĩnh đoạn chánh kiến 。thử chi tam chủng thị đạo tiền gia hạnh/hành/hàng chi đạo 。thị cố danh vi tiền hành đạo dã 。 從何而得斷耶者。此諸斷義稍難取意。未見本釋。且作一解。若有別義改而正之。謂所斷障有其二種。一則麁重。二乃現行。從於何者而得斷耶。然所斷障不離三世。從於何世而得斷耶。 tùng hà nhi đắc đoạn da giả 。thử chư đoạn nghĩa sảo nạn/nan thủ ý 。vị kiến bổn thích 。thả tác nhất giải 。nhược hữu biệt nghĩa cải nhi chánh chi 。vị sở đoạn chướng hữu kỳ nhị chủng 。nhất tức thô trọng 。nhị nãi hiện hành 。tùng ư hà giả nhi đắc đoạn da 。nhiên sở đoạn chướng bất ly tam thế 。tùng ư hà thế nhi đắc đoạn da 。 答不從過去等者。此中意說。不斷現惑。以道起時現惑先無。過去已滅無惑可斷。未來未至亦無可斷。現道不俱亦無所斷。是故不從三世現惑而得斷也。 đáp bất tùng quá khứ đẳng giả 。thử trung ý thuyết 。bất đoạn hiện hoặc 。dĩ đạo khởi thời hiện hoặc tiên vô 。quá khứ dĩ diệt vô hoặc khả đoạn 。vị lai vị chí diệc vô khả đoạn 。hiện đạo bất câu diệc vô sở đoạn 。thị cố bất tùng tam thế hiện hoặc nhi đắc đoạn dã 。 然從諸煩惱麁重等者。此通伏難顯斷義也若於三世無惑斷者。何故諸教說斷惑耶。故此答言。若於現惑雖無斷義。可從麁重種得名斷。然者則是許可義故。 nhiên tùng chư phiền não thô trọng đẳng giả 。thử thông phục nạn/nan hiển đoạn nghĩa dã nhược/nhã ư tam thế vô hoặc đoạn giả 。hà cố chư giáo thuyết đoạn hoặc da 。cố thử đáp ngôn 。nhược/nhã ư hiện hoặc tuy vô đoạn nghĩa 。khả tùng thô trọng chủng đắc danh đoạn 。nhiên giả tức thị hứa khả nghĩa cố 。 為斷如是如是等者。於加行時為欲永斷如是麁重。起此對治。治道正生麁重正滅。故約麁重而得斷名。若約現行則無斷故。 vi đoạn như thị như thị đẳng giả 。ư gia hạnh/hành/hàng thời vi dục vĩnh đoạn như thị thô trọng 。khởi thử đối trì 。trì đạo chánh sanh thô trọng chánh diệt 。cố ước thô trọng nhi đắc đoạn danh 。nhược/nhã ước hiện hành tức vô đoạn cố 。 由此品離繫故等者。謂由此品麁重滅故。未來現惑無因不生。永不生故說名斷惑。非謂正斷現起惑也。 do thử phẩm ly hệ cố đẳng giả 。vị do thử phẩm thô trọng diệt cố 。vị lai hiện hoặc vô nhân bất sanh 。vĩnh bất sanh cố thuyết danh đoạn hoặc 。phi vị chánh đoạn hiện khởi hoặc dã 。 此意不說斷三世者。若准本釋不說斷其三世麁重。若爾何故前文說言。若此品對治生則此品麁重滅等。由是義故但可說言不斷三世現行惑也。 thử ý bất thuyết đoạn tam thế giả 。nhược/nhã chuẩn bổn thích bất thuyết đoạn kỳ tam thế thô trọng 。nhược nhĩ hà cố tiền văn thuyết ngôn 。nhược/nhã thử phẩm đối trì sanh tức thử phẩm thô trọng diệt đẳng 。do thị nghĩa cố đãn khả thuyết ngôn bất đoạn tam thế hiện hành hoặc dã 。 初約遮門不斷三世等者。雜集瑜伽二論皆有斷不斷義。雜集具約種子現行說斷不斷。瑜伽就種剎那相續說斷不斷。各據義明不相乖越。故不斷義兩文同也。 sơ ước già môn bất đoạn tam thế đẳng giả 。tạp tập du già nhị luận giai hữu đoạn bất đoạn nghĩa 。tạp tập cụ ước chủng tử hiện hành thuyết đoạn bất đoạn 。du già tựu chủng sát-na tướng tục thuyết đoạn bất đoạn 。các cứ nghĩa minh bất tướng quai việt 。cố bất đoạn nghĩa lượng (lưỡng) văn đồng dã 。 正見相應能對治心者。正見即是八聖道中正見支也。能對治心即是正體智。以此正見是後得智而能分別見道所證故。與能治心相應也。即此後智正見相應正體無漏。是即名為能治心也。 chánh kiến tướng ứng năng đối trì tâm giả 。chánh kiến tức thị bát Thánh đạo trung chánh kiến chi dã 。năng đối trì tâm tức thị chánh thể trí 。dĩ thử chánh kiến thị hậu đắc trí nhi năng phân biệt kiến đạo sở chứng cố 。dữ năng trì tâm tướng ứng dã 。tức thử hậu trí chánh kiến tướng ứng chánh thể vô lậu 。thị tức danh vi năng trì tâm dã 。 於現在無隨眠等者。謂顯三時皆無斷義。以一切法於念念中從眾緣生無自性故。剎那必滅無作用故。於現在世暫有即無隨眠不待斷而方滅。豈此聖道能對治耶。況一念障治不俱明闇不並。何有斷義。故現在世無有隨眠。於現在世尚無隨眠。況入過去更有何斷。縱此一念剎那心後。未來所起隨眠心在未來世。亦無隨眠是所斷者。故念念中此無斷義。 ư hiện tại vô tùy miên đẳng giả 。vị hiển tam thời giai vô đoạn nghĩa 。dĩ nhất thiết pháp ư niệm niệm trung tùng chúng duyên sanh vô tự tánh cố 。sát-na tất diệt vô tác dụng cố 。ư hiện tại thế tạm hữu tức vô tùy miên bất đãi đoạn nhi phương diệt 。khởi thử Thánh đạo năng đối trì da 。huống nhất niệm chướng trì bất câu minh ám bất tịnh 。hà hữu đoạn nghĩa 。cố hiện tại thế vô hữu tùy miên 。ư hiện tại thế thượng vô tùy miên 。huống nhập quá khứ cánh hữu hà đoạn 。túng thử nhất niệm sát-na tâm hậu 。vị lai sở khởi tùy miên tâm tại vị lai thế 。diệc vô tùy miên thị sở đoạn giả 。cố niệm niệm trung thử vô đoạn nghĩa 。 從此已後於已等者。次下即明有所斷義。謂前正智於當念中雖無斷義。然彼隨眠於念念無所不斷。以一切法於念中而有不動相續門故。依不動門即無斷義。以一切法剎那即滅無有遷動作用義故。約相續門即有斷義。以因前念引後念生。相續因緣有所作用故。如燈念念雖不破闇。由焰相續闇相便除。水日月等諸法皆然。當知此中道理亦爾。故由聖道相續力故隨眠並斷而得轉依。是故說言從此已後於已轉依身相續等。 tòng thử dĩ hậu ư dĩ đẳng giả 。thứ hạ tức minh hữu sở đoạn nghĩa 。vị tiền chánh trí ư đương niệm trung tuy vô đoạn nghĩa 。nhiên bỉ tùy miên ư niệm niệm vô sở bất đoạn 。dĩ nhất thiết pháp ư niệm trung nhi hữu bất động tướng tục môn cố 。y bất động môn tức vô đoạn nghĩa 。dĩ nhất thiết pháp sát-na tức diệt vô hữu Thiên động tác dụng nghĩa cố 。ước tướng tục môn tức hữu đoạn nghĩa 。dĩ nhân tiền niệm dẫn hậu niệm sanh 。tướng tục nhân duyên hữu sở tác dụng cố 。như đăng niệm niệm tuy bất phá ám 。do diệm tướng tục ám tướng tiện trừ 。thủy nhật nguyệt đẳng chư Pháp giai nhiên 。đương tri thử trung đạo lý diệc nhĩ 。cố do Thánh đạo tướng tục lực cố tùy miên tịnh đoạn nhi đắc chuyển y 。thị cố thuyết ngôn tòng thử dĩ hậu ư dĩ chuyển y thân tướng tục đẳng 。 所有後得世間等者。謂由正智斷隨眠故。人令後所得無漏聖智及在世間善無記心。三時皆無隨眠縛故。是故名為皆離隨眠。無記心者即是文中本識心也。 sở hữu hậu đắc thế gian đẳng giả 。vị do chánh trí đoạn tùy miên cố 。nhân lệnh hậu sở đắc vô lậu Thánh trí cập tại thế gian thiện vô kí tâm 。tam thời giai vô tùy miên phược cố 。thị cố danh vi giai ly tùy miên 。vô kí tâm giả tức thị văn trung bổn thức tâm dã 。 答據彼三心見道說者。即前無間解脫勝進。然詳此說於理不正。以見道中三界諸惑一剎那中一時頓斷。既斷惑時不分品數。則不別起多無間道。何須彼言。為斷如是如是品麁重起如是如是品對治等。故知如是如是重言不約見道三心而說。但依見修治道合言。對法明諸位斷義。不唯約初見道斷說故。二義中後說為正。 đáp cứ bỉ tam tâm kiến đạo thuyết giả 。tức tiền Vô gián giải thoát thắng tiến 。nhiên tường thử thuyết ư lý bất chánh 。dĩ kiến đạo trung tam giới chư hoặc nhất sát-na trung nhất thời đốn đoạn 。ký đoạn hoặc thời bất phần phẩm số 。tức bất biệt khởi đa vô gian đạo 。hà tu bỉ ngôn 。vi đoạn như thị như thị phẩm thô trọng khởi như thị như thị phẩm đối trì đẳng 。cố tri như thị như thị trọng ngôn bất ước kiến đạo tam tâm nhi thuyết 。đãn y kiến tu trì đạo hợp ngôn 。đối pháp minh chư vị đoạn nghĩa 。bất duy ước sơ kiến đạo đoạn thuyết cố 。nhị nghĩa trung hậu thuyết vi chánh 。 二障下品總名第三等者。問。諸論皆說此三心者依相見道總別建立。故唯識云。前二名法智。各別解故。第三名類智。總合解故。但是總觀我法二障所有斷相立此第三。如何說是二障下品。更以何障為下品耶。答。即彼二障無堪任性。既是麁重說為下品。而為第三。於理何失。若爾應亦許有中品。更以何法為中品耶。答。經論皆說有三麁重。在皮在膚在骨別故。由是麁重亦有三品。故相見道有三品障。 nhị chướng hạ phẩm tổng danh đệ tam đẳng giả 。vấn 。chư luận giai thuyết thử tam tâm giả y tướng kiến đạo tổng biệt kiến lập 。cố duy thức vân 。tiền nhị danh Pháp trí 。các biệt giải cố 。đệ tam danh loại trí 。tổng hợp giải cố 。đãn thị tổng quán ngã pháp nhị chướng sở hữu đoạn tướng lập thử đệ tam 。như hà thuyết thị nhị chướng hạ phẩm 。cánh dĩ hà chướng vi hạ phẩm da 。đáp 。tức bỉ nhị chướng vô kham nhâm tánh 。ký thị thô trọng thuyết vi hạ phẩm 。nhi vi đệ tam 。ư lý hà thất 。nhược nhĩ ưng diệc hứa hữu trung phẩm 。cánh dĩ hà Pháp vi trung phẩm da 。đáp 。Kinh luận giai thuyết hữu tam thô trọng 。tại bì tại phu tại cốt biệt cố 。do thị thô trọng diệc hữu tam phẩm 。cố tướng kiến đạo hữu tam phẩm chướng 。 為能取及上下諦等者。依觀二取立十六者。所取即是四諦真如。能取即是緣真如智。依觀所取立法忍智八種觀心。依觀能取立類忍智八種觀心。此可即依觀能取所取別立法類十六心也。所有行相文中自顯。依觀上下十六者。上謂色界及無色界。下欲界。依觀欲界苦諦真如所起無間道立為法忍。所起解脫道立為法智。依觀上界苦諦真如所起無間道立為類忍。所起解脫道立為類智。何故上界立為類耶。謂上界類下欲界斷所斷惑證所證理故。於上界而立類言。苦諦既爾。餘三准前。四諦共有八無間道八解脫道即成十六。此即依觀上下諦境別立法類十六心也。 vi năng thủ cập thượng hạ đế đẳng giả 。y quán nhị thủ lập thập lục giả 。sở thủ tức thị Tứ đế chân như 。năng thủ tức thị duyên chân như trí 。y quán sở thủ lập pháp nhẫn trí bát chủng quán tâm 。y quán năng thủ lập loại nhẫn trí bát chủng quán tâm 。thử khả tức y quán năng thủ sở thủ biệt lập pháp loại thập lục tâm dã 。sở hữu hành tướng văn trung tự hiển 。y quán thượng hạ thập lục giả 。thượng vị sắc giới cập vô sắc giới 。hạ dục giới 。y quán dục giới khổ đế chân như sở khởi vô gian đạo lập vi pháp nhẫn 。sở khởi giải thoát đạo lập vi Pháp trí 。y quán thượng giới khổ đế chân như sở khởi vô gian đạo lập vi loại nhẫn 。sở khởi giải thoát đạo lập vi loại trí 。hà cố thượng giới lập vi loại da 。vị thượng giới loại hạ dục giới đoạn sở đoạn hoặc chứng sở chứng lý cố 。ư thượng giới nhi lập loại ngôn 。khổ đế ký nhĩ 。dư tam chuẩn tiền 。Tứ đế cọng hữu bát vô gian đạo bát giải thoát đạo tức thành thập lục 。thử tức y quán thượng hạ đế cảnh biệt lập pháp loại thập lục tâm dã 。 正斷三界見苦所斷等者。謂於三界苦諦之下有二十八種分別惑。隨眠正是見苦真如正智之所斷也。故苦法忍見苦真如。正斷三界苦諦之下二十八種分別惑也。 chánh đoạn tam giới kiến khổ sở đoạn đẳng giả 。vị ư tam giới khổ đế chi hạ hữu nhị thập bát chủng phân biệt hoặc 。tùy miên chánh thị kiến khổ chân như chánh trí chi sở đoạn dã 。cố khổ pháp nhẫn kiến khổ chân như 。chánh đoạn tam giới khổ đế chi hạ nhị thập bát chủng phân biệt hoặc dã 。 七地已前諸識中等者。諸識即謂前七識也。以七地前猶起有相故。俱生障未全伏也。六識尚爾。第七必然。故七地前七識之中俱生煩惱亦得起也。 thất địa dĩ tiền chư thức trung đẳng giả 。chư thức tức vị tiền thất thức dã 。dĩ thất địa tiền do khởi hữu tướng cố 。câu sanh chướng vị toàn phục dã 。lục thức thượng nhĩ 。đệ thất tất nhiên 。cố thất địa tiền thất thức chi trung câu sanh phiền não diệc đắc khởi dã 。 由能引識是無漏故等者。謂前五識生時必由意識引起。以是微劣少分別故。要以意識為分別根方得生故。其能引識既是無漏故。所引識障不行故。 do năng dẫn thức thị vô lậu cố đẳng giả 。vị tiền ngũ thức sanh thời tất do ý thức dẫn khởi 。dĩ thị vi liệt thiểu phân biệt cố 。yếu dĩ ý thức vi phân biệt căn phương đắc sanh cố 。kỳ năng dẫn thức ký thị vô lậu cố 。sở dẫn thức chướng bất hạnh/hành cố 。 第六意識入生空時等者。謂末那識與第六識為不共根六識方起。其末那識既無勝用。是故欲入無漏之時。必由意識而為道引。是故意識入生空時。即末那識我執不行。入法空時法執不行。方始得成平等性智。由斯意識入生空時。其第七識即是有漏故。所智障亦得起也。 đệ lục ý thức nhập sanh không thời đẳng giả 。vị mạt na thức dữ đệ lục thức vi ất cộng căn lục thức phương khởi 。kỳ mạt na thức ký Vô thắng dụng 。thị cố dục nhập vô lậu chi thời 。tất do ý thức nhi vi đạo dẫn 。thị cố ý thức nhập sanh không thời 。tức mạt na thức ngã chấp bất hạnh/hành 。nhập pháp không thời Pháp chấp bất hạnh/hành 。phương thủy đắc thành bình đẳng tánh trí 。do tư ý thức nhập sanh không thời 。kỳ đệ thất thức tức thị hữu lậu cố 。sở trí chướng diệc đắc khởi dã 。 以煩惱障不障十地等者。謂十地者即以法空真如理智差別建立故。唯所知障能障十地。其煩惱障但能發業招感生死。唯障涅槃。是故不能障十地也。若爾應與所知障別。便違唯識。故彼文云。煩惱障中此障必有。彼定用此為所依故。彼論又云。補特加羅我見起位。彼法我見亦必現行。如妄迷杌方謂人等。既許二障二執體同。如何所障乃有差。 dĩ phiền não chướng bất chướng Thập Địa đẳng giả 。vị Thập Địa giả tức dĩ pháp không chân như lý trí sái biệt kiến lập cố 。duy sở tri chướng năng chướng Thập Địa 。kỳ phiền não chướng đãn năng phát nghiệp chiêu cảm sanh tử 。duy chướng Niết-Bàn 。thị cố bất năng chướng Thập Địa dã 。nhược nhĩ ưng dữ sở tri chướng biệt 。tiện vi duy thức 。cố bỉ văn vân 。phiền não chướng trung thử chướng tất hữu 。bỉ định dụng thử vi sở y cố 。bỉ luận hựu vân 。bổ đặc gia La ngã kiến khởi vị 。bỉ pháp ngã kiến diệc tất hiện hành 。như vọng mê ngột phương vị nhân đẳng 。ký hứa nhị chướng nhị chấp thể đồng 。như hà sở chướng nãi hữu sái 。 * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 10:40:53 2018 ============================================================