TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 10:19:24 2018 ============================================================ No. 2791 No. 2791 宗四分比丘隨門要略行儀 tông tứ phân Tỳ-kheo tùy môn yếu lược hạnh/hành/hàng nghi 自然□□□□□□□□□□□□□□□不可分別聚落面各六十三步(然今故□□□□□□□□□□□□□前說者是)三蘭若自然面五里。來集於前□□□□□□□□□相(若久固住處欲立戒場者)事有三種標相。內□□□戒場相。於外四周分自然空地(人言一時義亦唯詳處寬狹任立多少。但別兩界莫有交涉分隔。彼此無宜專執)次有一里。即大界內相。最外一重。是大界外相。事須周顯。無宜閴寞法之滅不義。在前規。恐相難。分脈圖委務法憑附遠光濟焉。 tự nhiên □□□□□□□□□□□□□□□bất khả phân biệt tụ lạc diện các lục thập tam bộ (nhiên kim cố □□□□□□□□□□□□□tiền thuyết giả thị )tam lan nhã tự nhiên diện ngũ lý 。lai tập ư tiền □□□□□□□□□tướng (nhược/nhã cửu cố trụ xứ dục lập giới trường giả )sự hữu tam chủng tiêu tướng 。nội □□□giới trường tướng 。ư ngoại tứ châu phần tự nhiên không địa (nhân ngôn nhất thời nghĩa diệc duy tường xứ/xử khoan hiệp nhâm lập đa thiểu 。đãn biệt lưỡng giới mạc hữu giao thiệp phần cách 。bỉ thử vô nghi chuyên chấp )thứ hữu nhất lý 。tức Đại giới nội tướng 。tối ngoại nhất trọng 。thị Đại giới ngoại tướng 。sự tu châu hiển 。vô nghi 閴mịch Pháp chi diệt bất nghĩa 。tại tiền quy 。khủng tướng nạn/nan 。phần mạch đồ ủy vụ Pháp bằng phụ viễn quang tế yên 。 前之圖相足可鏡諸(宜准識知記諸規短約之。地勢隨處方圓十七類分。豈客封一必使事開三相法。離七非無得師心失光萬益。次明作法件如文)結戒場法(但眾情非枯析。虫生義在將護不妨道業。既是別緣無勞動。眾隨事取集得濟便止。所以大聖設教務益隨機任託方隅作法成就。凡欲結界。先安戒場。後方周遶開自然地空。外周圍名為大界。先小後大准教如斯。然所宗推文則先大後小。以戒場文。此住處故。若先小者何有住處。烏評之句教。則二見齊非究其成不。則先後俱得無容偏封致紛失耳)准彼圖相。先唱戒場結已。然後唱大界相結之唱告法則具依圖軌(應一比丘至上座所。敷座修威儀設禮已打靜合掌云。大德僧聽。我比丘為僧唱四方大界相。若界場應云。為僧唱四方戒場相。餘如本軌)戒場羯磨文(問和簡眾等准前說)大德僧聽。此住處比丘。稱四方小界相。若僧時到僧忍聽。僧今於此四方小界相內。結作戒場。白是如 大德僧聽此住處比丘。稱四方小界相。僧今於此四方小界相內結戒場。誰諸長老忍。僧於此四方相內結戒場者默然。誰不忍者說。僧已忍於此四方相內結戒場竟。僧忍默然故。是事如是持結大界羯磨文(唱相問和簡眾等並准上應知)大德僧聽。此住處比丘唱四方大界相。若僧時到僧忍聽。僧今於此四方相內結大界。同一住處同一說戒。白如是 大德僧聽。此住處比丘唱四方大界相。僧今於此四方相內結大界。同一住處同一說戒。誰諸長老忍僧於此四方相內結大界。同一住處同一說戒者默然。誰不忍者說。僧已忍。於此四方相內。同一住處同一說戒。結大界竟。僧忍默然故。是事如是持 解界法(律云。時諸比丘。意有欲廣作界者。有欲狹作者。佛言。自今已去。若欲改作者。先解前界。然後廣狹作從意)解大界羯磨(方便問和等如上准說用)大德僧聽。此住處比丘。同一住處同一說戒。若僧時到僧忍聽。今解大界。白如是 大德僧聽。此住處比丘。同一住處同一說戒。今解大界。誰諸長老忍。僧同一住處同一說戒。解大界者默然。誰不忍者說。僧已忍同一住處同一說戒。解大界竟。僧忍默故然。是事如是持 解戒場羯磨(應在場內不得在大界內遙解。律無正文。舊羯磨中用解大界法解之。唯稱大小為別。今不同之。戒場不許說戒。何得牒解。令准難事。但翻結為解。理通文順矣。義文云)大德僧聽。此住處比丘解戒場。若僧時到僧忍聽。今解戒場。白如是 大德僧聽。此住處比丘戒場。僧今解戒場。誰諸長老忍。僧集此處解戒場者默然。誰不忍者說。僧已忍於此解戒場竟。僧忍默然故。是事如是持 二三人遞作對首說戒法(應云)二大德一心念。今白月十五日眾僧說戒。我比丘某甲清淨(三說)彼答言爾(餘二人作法亦然。若十五日已後應云 黑月十五日若也小隨稱之。其說戒法不問界內人數多少。皆須鳴鍾具籌燒香散花香汁灑地。一同眾法。不異爾)一人心念僧戒法者(集除對首中初句。餘法悉同上)。 tiền chi đồ tướng túc khả kính chư (nghi chuẩn thức tri kí chư quy đoản ước chi 。địa thế tùy xử phương viên thập thất loại phần 。khởi khách phong nhất tất sử sự khai tam tướng Pháp 。ly thất phi vô đắc sư tâm thất quang vạn ích 。thứ minh tác pháp kiện như văn )kết giới trường Pháp (đãn chúng Tình phi khô tích 。trùng sanh nghĩa tại tướng hộ bất phương đạo nghiệp 。ký thị biệt duyên vô lao động 。chúng tùy sự thủ tập đắc tế tiện chỉ 。sở dĩ đại thánh thiết giáo vụ ích tùy ky nhâm thác phương ngung tác pháp thành tựu 。phàm dục kết giới 。tiên an giới trường 。hậu phương châu nhiễu khai tự nhiên địa không 。ngoại châu vi danh vi đại giới 。tiên tiểu hậu Đại chuẩn giáo như tư 。nhiên sở tông thôi văn tức tiên Đại hậu tiểu 。dĩ giới trường văn 。thử trụ xứ cố 。nhược/nhã tiên tiểu giả hà hữu trụ xứ 。ô bình chi cú giáo 。tức nhị kiến tề phi cứu kỳ thành bất 。tức tiên hậu câu đắc vô dung Thiên phong trí phân thất nhĩ )chuẩn bỉ đồ tướng 。tiên xướng giới trường kết/kiết dĩ 。nhiên hậu xướng đại giới tướng kết/kiết chi xướng cáo Pháp tức cụ y đồ quỹ (ưng nhất Tỳ-kheo chí Thượng tọa sở 。phu tọa tu uy nghi thiết lễ dĩ đả tĩnh hợp chưởng vân 。Đại Đức tăng thính 。ngã Tỳ-kheo vi tăng xướng tứ phương đại giới tướng 。nhược/nhã giới trường ưng vân 。vi tăng xướng tứ phương giới trường tướng 。dư như bổn quỹ )giới trường Yết-ma văn (vấn hòa giản chúng đẳng chuẩn tiền thuyết )Đại Đức tăng thính 。thử trụ xứ Tỳ-kheo 。xưng tứ phương tiểu giới tướng 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng kim ư thử tứ phương tiểu giới tướng nội 。kết/kiết tác giới trường 。bạch thị như  Đại Đức tăng thính thử trụ xứ Tỳ-kheo 。xưng tứ phương tiểu giới tướng 。tăng kim ư thử tứ phương tiểu giới tướng nội kết giới trường 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。tăng ư thử tứ phương tướng nội kết giới trường giả mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả thuyết 。tăng dĩ nhẫn ư thử tứ phương tướng nội kết giới trường cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì kết/kiết đại giới Yết-ma văn (xướng tướng vấn hòa giản chúng đẳng tịnh chuẩn thượng ứng tri )Đại Đức tăng thính 。thử trụ xứ Tỳ-kheo xướng tứ phương đại giới tướng 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng kim ư thử tứ phương tướng nội kết/kiết đại giới 。đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。bạch như thị  Đại Đức tăng thính 。thử trụ xứ Tỳ-kheo xướng tứ phương đại giới tướng 。tăng kim ư thử tứ phương tướng nội kết/kiết đại giới 。đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn tăng ư thử tứ phương tướng nội kết/kiết đại giới 。đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới giả mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả thuyết 。tăng dĩ nhẫn 。ư thử tứ phương tướng nội 。đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。kết/kiết đại giới cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì  giải giới Pháp (luật vân 。thời chư Tỳ-kheo 。ý hữu dục quảng tác giới giả 。hữu dục hiệp tác giả 。Phật ngôn 。tự kim dĩ khứ 。nhược/nhã dục cải tác giả 。tiên giải tiền giới 。nhiên hậu quảng hiệp tác tùng ý )giải đại giới Yết-ma (phương tiện vấn hòa đẳng như thượng chuẩn thuyết dụng )Đại Đức tăng thính 。thử trụ xứ Tỳ-kheo 。đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。kim giải đại giới 。bạch như thị  Đại Đức tăng thính 。thử trụ xứ Tỳ-kheo 。đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。kim giải đại giới 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。tăng đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。giải đại giới giả mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả thuyết 。tăng dĩ nhẫn đồng nhất trụ xứ đồng nhất thuyết giới 。giải đại giới cánh 。tăng nhẫn mặc cố nhiên 。thị sự như thị trì  giải giới trường Yết-ma (ưng tại trường nội bất đắc tại Đại giới nội dao giải 。luật vô chánh văn 。cựu Yết-ma trung dụng giải đại giới Pháp giải chi 。duy xưng đại tiểu vi biệt 。kim bất đồng chi 。giới trường bất hứa thuyết giới 。hà đắc điệp giải 。lệnh chuẩn nạn/nan sự 。đãn phiên kết/kiết vi giải 。lý thông văn thuận hĩ 。nghĩa văn vân )Đại Đức tăng thính 。thử trụ xứ Tỳ-kheo giải giới trường 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。kim giải giới trường 。bạch như thị  Đại Đức tăng thính 。thử trụ xứ Tỳ-kheo giới trường 。tăng kim giải giới trường 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。tăng tập thử xứ giải giới trường giả mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả thuyết 。tăng dĩ nhẫn ư thử giải giới trường cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì  nhị tam nhân đệ tác đối thủ thuyết giới pháp (ưng vân )nhị Đại Đức nhất tâm niệm 。kim bạch nguyệt thập ngũ nhật chúng tăng thuyết giới 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp thanh tịnh (tam thuyết )bỉ đáp ngôn nhĩ (dư nhị nhân tác pháp diệc nhiên 。nhược/nhã thập ngũ nhật dĩ hậu ưng vân  hắc nguyệt thập ngũ nhật nhược dã tiểu tùy xưng chi 。kỳ thuyết giới pháp bất vấn giới nội nhân số đa thiểu 。giai tu minh chung cụ trù thiêu hương tán hoa hương trấp sái địa 。nhất đồng chúng Pháp 。bất dị nhĩ )nhất nhân tâm niệm tăng giới Pháp giả (tập trừ đối thủ trung sơ cú 。dư Pháp tất đồng thượng )。 對首安居法 大德一心念。我比丘某甲。今依某甲僧伽藍(若在俗人家應云依某甲聚落也)前三月夏安居房舍破修治故(三說前人問言)汝依誰持律(答云)某甲律師(彼應報云)有疑當問答云爾(小者□頂戴持)若四月十七日後乃至五月十六日並應言。後三月夏安居(餘法同上)一人心念。安居法唯除大德一心念及下問答。自外一同對首法(莫問對首及與心念。若在白衣家時。須除房舍破修治故。餘悉同上。比丘不得為俗人。作使隨所作者得突吉羅)。 đối thủ an cư Pháp  Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。kim y mỗ giáp tăng già lam (nhược/nhã tại tục nhân gia ưng vân y mỗ giáp tụ lạc dã )tiền tam nguyệt hạ an cư phòng xá phá tu trì cố (tam thuyết tiền nhân vấn ngôn )nhữ y thùy trì luật (đáp vân )mỗ giáp luật sư (bỉ ưng báo vân )hữu nghi đương vấn đáp vân nhĩ (tiểu giả □đảnh đái trì )nhược/nhã tứ nguyệt thập thất nhật hậu nãi chí ngũ nguyệt thập lục nhật tịnh ưng ngôn 。hậu tam nguyệt hạ an cư (dư Pháp đồng thượng )nhất nhân tâm niệm 。an cư Pháp duy trừ Đại Đức nhất tâm niệm cập hạ vấn đáp 。tự ngoại nhất đồng đối thủ Pháp (mạc vấn đối thủ cập dữ tâm niệm 。nhược/nhã tại bạch y gia thời 。tu trừ phòng xá phá tu trì cố 。dư tất đồng thượng 。Tỳ-kheo bất đắc vi tục nhân 。tác sử tùy sở tác giả đắc đột cát la )。 受日羯磨文 大德僧聽。若僧時到僧忍聽。比丘某甲。受過七日法十五日(若一月應云一月日)出界外。為請喚故(若三寶療病等緣。並隨事稱之)還來此中安居。白如是 大德僧聽。比丘某甲受過七日法十五日(若一日應云一月日)出界外。為請喚故(若三寶或療病等諸緣。並隨事稱之)還來此中安居。誰諸長老忍。僧聽比丘某甲受過七日法。十五日(一月隨稱)出界外。為請喚故(餘緣准稱)還來此中安居者默然。誰不忍者說。僧已忍與比丘某甲受過七日法十五日(若一月准稱之)出界外。為請喚故(餘緣隨稱)還來此中安居竟。僧忍默然故。是事如是持。 thọ/thụ nhật Yết-ma văn  Đại Đức tăng thính 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。Tỳ-kheo mỗ giáp 。thọ/thụ quá/qua thất nhật Pháp thập ngũ nhật (nhược/nhã nhất nguyệt ưng vân nhất nguyệt nhật )xuất giới ngoại 。vi thỉnh hoán cố (nhược/nhã Tam Bảo liệu bệnh đẳng duyên 。tịnh tùy sự xưng chi )hoàn lai thử trung an cư 。bạch như thị  Đại Đức tăng thính 。Tỳ-kheo mỗ giáp thọ/thụ quá/qua thất nhật Pháp thập ngũ nhật (nhược/nhã nhất nhật ưng vân nhất nguyệt nhật )xuất giới ngoại 。vi thỉnh hoán cố (nhược/nhã Tam Bảo hoặc liệu bệnh đẳng chư duyên 。tịnh tùy sự xưng chi )hoàn lai thử trung an cư 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。tăng thính Tỳ-kheo mỗ giáp thọ/thụ quá/qua thất nhật Pháp 。thập ngũ nhật (nhất nguyệt tùy xưng )xuất giới ngoại 。vi thỉnh hoán cố (dư duyên chuẩn xưng )hoàn lai thử trung an cư giả mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả thuyết 。tăng dĩ nhẫn dữ Tỳ-kheo mỗ giáp thọ/thụ quá/qua thất nhật Pháp thập ngũ nhật (nhược/nhã nhất nguyệt chuẩn xưng chi )xuất giới ngoại 。vi thỉnh hoán cố (dư duyên tùy xưng )hoàn lai thử trung an cư cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì 。 對首受七日法(此律有開受七日之文。故律云。聽受曰去然無其受法。古今共行受法者。唯羯磨詞句義立應知。若受七日但得六夜。故律云及第七日還也。文云)大德一心念。我比丘某甲受七日法。出界外。為某事故。還來此中安居。白大德令知(三說)心念受七日法(此律無開心念受文。准十誦律開獨住等五人。七種心念中受日是某一數也。應云)我比丘某甲受七日法。出界外。為某事故。還來此中安居(三說)說欲法有四種。一自說欲(謂自身至僧中說已出去文云)大德僧聽。我比丘某甲某事因緣。如法僧事與欲清淨(一說)二為他說(文云)大德僧聽。比丘某甲某事因緣。我受彼欲清淨。如法僧事與欲清淨(一說)三自為兼他(謂自有緣復受他欲僧中說云)大德僧聽。比丘某甲某事因緣。我受彼欲清淨。我比丘某甲某事因緣。彼及我身各如法。僧事與欲清淨(一說)四轉與欲清淨者(謂受他欲已忽自有因緣。不得至僧中。應向餘比丘邊合說者定。文云)大德一心念比丘某甲某事因緣。我受彼欲清淨。我比丘某甲某事因緣。彼及我身各如法。僧事與欲清淨(一說)彼人受已至僧中。應如常直說之。 đối thủ thọ/thụ thất nhật Pháp (thử luật hữu khai thọ/thụ thất nhật chi văn 。cố luật vân 。thính thọ viết khứ nhiên vô kỳ thọ/thụ Pháp 。cổ kim cọng hạnh/hành/hàng thọ/thụ Pháp giả 。duy Yết-ma từ cú nghĩa lập ứng tri 。nhược/nhã thọ/thụ thất nhật đãn đắc lục dạ 。cố luật vân cập đệ thất nhật hoàn dã 。văn vân )Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp thọ/thụ thất nhật Pháp 。xuất giới ngoại 。vi mỗ sự cố 。hoàn lai thử trung an cư 。bạch Đại Đức lệnh tri (tam thuyết )tâm niệm thọ/thụ thất nhật Pháp (thử luật vô khai tâm niệm thọ/thụ văn 。chuẩn Thập Tụng Luật khai độc trụ/trú đẳng ngũ nhân 。thất chủng tâm niệm trung thọ/thụ nhật thị mỗ nhất số dã 。ưng vân )ngã Tỳ-kheo mỗ giáp thọ/thụ thất nhật Pháp 。xuất giới ngoại 。vi mỗ sự cố 。hoàn lai thử trung an cư (tam thuyết )thuyết dục pháp hữu tứ chủng 。nhất tự thuyết dục (vị tự thân chí tăng trung thuyết dĩ xuất khứ văn vân )Đại Đức tăng thính 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp mỗ sự nhân duyên 。như pháp tăng sự dữ dục thanh tịnh (nhất thuyết )nhị vi tha thuyết (văn vân )Đại Đức tăng thính 。Tỳ-kheo mỗ giáp mỗ sự nhân duyên 。ngã thọ/thụ bỉ dục thanh tịnh 。như pháp tăng sự dữ dục thanh tịnh (nhất thuyết )tam tự vi kiêm tha (vị tự hữu duyên phục thọ/thụ tha dục tăng trung thuyết vân )Đại Đức tăng thính 。Tỳ-kheo mỗ giáp mỗ sự nhân duyên 。ngã thọ/thụ bỉ dục thanh tịnh 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp mỗ sự nhân duyên 。bỉ cập ngã thân các như pháp 。tăng sự dữ dục thanh tịnh (nhất thuyết )tứ chuyển dữ dục thanh tịnh giả (vị thọ/thụ tha dục dĩ hốt tự hữu nhân duyên 。bất đắc chí tăng trung 。ưng hướng dư Tỳ-kheo biên hợp thuyết giả định 。văn vân )Đại Đức nhất tâm niệm Tỳ-kheo mỗ giáp mỗ sự nhân duyên 。ngã thọ/thụ bỉ dục thanh tịnh 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp mỗ sự nhân duyên 。bỉ cập ngã thân các như pháp 。tăng sự dữ dục thanh tịnh (nhất thuyết )bỉ nhân thọ/thụ dĩ chí tăng trung 。ưng như thường trực thuyết chi 。 僧中自恣法(要須下至五人已上方得作法。若少一人不成。差舉應差二人所差人必須具五德。不愛不恚不怖不癡。知已自恣等自恣。若有五人各別差。若六人雙差無失)。 tăng trung Tự Tứ Pháp (yếu tu hạ chí ngũ nhân dĩ thượng phương đắc tác pháp 。nhược/nhã thiểu nhất nhân bất thành 。sái cử ưng sái nhị nhân sở sái nhân tất tu cụ ngũ đức 。bất ái bất nhuế/khuể bất bố bất si 。tri dĩ Tự Tứ đẳng Tự Tứ 。nhược hữu ngũ nhân các biệt sái 。nhược/nhã lục nhân song sái vô thất )。 差五德羯磨文 大德僧聽。若僧時到僧忍聽。差比丘某甲作受自恣人。白如是 大德僧聽。僧差比丘某甲作受自恣人。誰諸長老忍。僧差比丘某甲。作受自恣人者默然。誰不忍者說。僧已忍差比丘某甲作受自恣人竟。僧忍默然故。是事如是持 五德白僧自恣法(五德既被差。已應至上座所坐訖。作白羯磨文云)大德僧聽。今白月十五日眾僧自恣。若僧時到僧忍聽。和合自恣。白如是(若黑月准稱之。及日數等作如是白已。然後應白眾言。眾僧應各偏露右肩。前就草座(跍*月)跪合掌。如法受自恣。然二五德更互(跍*月)跪受自恣。不得立相待)。 sái ngũ đức Yết-ma văn  Đại Đức tăng thính 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。sái Tỳ-kheo mỗ giáp tác thọ/thụ Tự Tứ nhân 。bạch như thị  Đại Đức tăng thính 。tăng sái Tỳ-kheo mỗ giáp tác thọ/thụ Tự Tứ nhân 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。tăng sái Tỳ-kheo mỗ giáp 。tác thọ/thụ Tự Tứ nhân giả mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả thuyết 。tăng dĩ nhẫn sái Tỳ-kheo mỗ giáp tác thọ/thụ Tự Tứ nhân cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì  ngũ đức bạch tăng Tự Tứ Pháp (ngũ đức ký bị sái 。dĩ ưng chí Thượng tọa sở tọa cật 。tác bạch Yết-ma văn vân )Đại Đức tăng thính 。kim bạch nguyệt thập ngũ nhật chúng tăng Tự Tứ 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。hòa hợp Tự Tứ 。bạch như thị (nhược/nhã hắc nguyệt chuẩn xưng chi 。cập nhật số đẳng tác như thị bạch dĩ 。nhiên hậu ưng bạch chúng ngôn 。chúng tăng ưng các Thiên lộ hữu kiên 。tiền tựu thảo tọa (跍*nguyệt )quỵ hợp chưởng 。như pháp thụ Tự Tứ 。nhiên nhị ngũ đức cánh hỗ (跍*nguyệt )quỵ thọ/thụ Tự Tứ 。bất đắc lập tướng đãi )。 僧各自恣文 大德一心念。今日眾僧自恣。我比丘某甲亦自恣。若有見聞疑罪願。大德長老哀愍故語我。我若見罪。當如法法懺悔(三說)若二人三人四人。應更互相共自恣(文云)三長老一心念。眾僧今日自恣。我比丘某甲亦自恣清淨(三說)答言。爾餘人(作法亦爾)一人心念。自恣法唯除上長老一心念一句(餘悉同上)分亡比丘輕物法(先令看病比丘持亡比丘輕物。於僧中捨之。文云)大德僧聽。比丘某甲此住處命過(若在餘處亡應云彼住處)所有衣若非衣。現前僧應分(三說訖後總云。我比丘某甲持此衣物。令捨與增。如是捨已知律者。應先問言有看病人不。若言。有者應問言。三寶別人負亡者物不。又亡者負三寶別人物不。若言有者宜可徵償。然後作法。作法之軌須定四准。一定同生非同生。二囑授成不成。三料簡輕重。四賞勞分攝前之三。准事類稍多檢如廣本。違名所諱。諱無宜繁引。第四賞分事須備舉爾)。 tăng các Tự Tứ văn  Đại Đức nhất tâm niệm 。kim nhật chúng tăng Tự Tứ 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp diệc Tự Tứ 。nhược hữu kiến văn nghi tội nguyện 。Đại Đức Trưởng-lão ai mẩn cố ngữ ngã 。ngã nhược/nhã kiến tội 。đương như pháp pháp sám hối (tam thuyết )nhược/nhã nhị nhân tam nhân tứ nhân 。ưng cánh hỗ tương cọng Tự Tứ (văn vân )tam Trưởng-lão nhất tâm niệm 。chúng tăng kim nhật Tự Tứ 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp diệc Tự Tứ thanh tịnh (tam thuyết )đáp ngôn 。nhĩ dư nhân (tác pháp diệc nhĩ )nhất nhân tâm niệm 。Tự Tứ Pháp duy trừ thượng Trưởng-lão nhất tâm niệm nhất cú (dư tất đồng thượng )phần vong Tỳ-kheo khinh vật Pháp (tiên lệnh khán bệnh Tỳ-kheo trì vong Tỳ-kheo khinh vật 。ư tăng trung xả chi 。văn vân )Đại Đức tăng thính 。Tỳ-kheo mỗ giáp thử trụ xứ mạng quá/qua (nhược/nhã tại dư xứ vong ưng vân bỉ trụ xứ )sở hữu y nhược/nhã phi y 。hiện tiền tăng ưng phần (tam thuyết cật hậu tổng vân 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp trì thử y vật 。lệnh xả dữ tăng 。như thị xả dĩ tri luật giả 。ưng tiên vấn ngôn hữu khán bệnh nhân bất 。nhược/nhã ngôn 。hữu giả ưng vấn ngôn 。Tam Bảo biệt nhân phụ vong giả vật bất 。hựu vong giả phụ Tam Bảo biệt nhân vật bất 。nhược/nhã ngôn hữu giả nghi khả trưng thường 。nhiên hậu tác pháp 。tác pháp chi quỹ tu định tứ chuẩn 。nhất định đồng sanh phi đồng sanh 。nhị chúc thọ/thụ thành bất thành 。tam liêu giản khinh trọng 。tứ thưởng lao phần nhiếp tiền chi tam 。chuẩn sự loại sảo đa kiểm như quảng bổn 。vi danh sở húy 。húy vô nghi phồn dẫn 。đệ tứ thưởng phần sự tu bị cử nhĩ )。 賞勞法(凡作賞法須具功勞稱教事如作法方就。謂備五德得受。此賞闕之。不合五德者。一知病人可食不可食應與。二不穢污大小便唾吐。三能為病人經理湯藥作究竟意。四有慈心不應闕彼人具不。或言具者令數之。審知具己。然後作法方便問和簡眾等如常)。 thưởng lao Pháp (phàm tác thưởng Pháp tu cụ công lao xưng giáo sự như tác pháp phương tựu 。vị bị ngũ đức đắc thọ/thụ 。thử thưởng khuyết chi 。bất hợp ngũ đức giả 。nhất tri bệnh nhân khả thực/tự bất khả thực ưng dữ 。nhị bất uế ô Đại tiểu tiện thóa thổ 。tam năng vi ệnh nhân Kinh lý thang dược tác cứu cánh ý 。tứ hữu từ tâm bất ưng khuyết bỉ nhân cụ bất 。hoặc ngôn cụ giả lệnh số chi 。thẩm tri cụ kỷ 。nhiên hậu tác pháp phương tiện vấn hòa giản chúng đẳng như thường )。 賞勞羯磨文 大德僧聽。比丘某甲此住處命過(若餘處應云住處)所有衣鉢坐具針筒盛衣(袖-由+(差-工+目))器(若於六物中闕者。隨現有者稱之)現前僧應分。若僧時到僧忍聽。僧今與比丘某甲看病人。白如是 大德僧聽。比丘某甲此住處命過。所有衣鉢坐具針筒盛衣(袖-由+(差-工+目))器。現前僧應分。今與比丘某甲看病人。誰諸長老忍。僧與比丘某甲看病人。衣鉢坐具針筒盛衣(袖-由+(差-工+目))器者默然。誰不忍者說。僧已忍。與某甲比丘看病人衣鉢坐具針筒盛衣(袖-由+(差-工+目))器竟。僧忍默然故。是事如是持(賞勞法竟事次分衣。然義准四分及十誦明文。先須差一人具五德人。作分衣者謂不愛不恚不怖不癡知已分未分。及依時價色等差得人已方行付分之法有人立三法者。此思文不了。又今行事多行一百二法。即為分攝者。良恐難。准甚有所闕也。今宗行事之軌。決須立某差人秉法者。問和等並如上)。 thưởng lao Yết-ma văn  Đại Đức tăng thính 。Tỳ-kheo mỗ giáp thử trụ xứ mạng quá/qua (nhược/nhã dư xứ ưng vân trụ xứ )sở hữu y bát tọa cụ châm đồng thịnh y (tụ -do +(sái -công +mục ))khí (nhược/nhã ư lục vật trung khuyết giả 。tùy hiện hữu giả xưng chi )hiện tiền tăng ưng phần 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng kim dữ Tỳ-kheo mỗ giáp khán bệnh nhân 。bạch như thị  Đại Đức tăng thính 。Tỳ-kheo mỗ giáp thử trụ xứ mạng quá/qua 。sở hữu y bát tọa cụ châm đồng thịnh y (tụ -do +(sái -công +mục ))khí 。hiện tiền tăng ưng phần 。kim dữ Tỳ-kheo mỗ giáp khán bệnh nhân 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。tăng dữ Tỳ-kheo mỗ giáp khán bệnh nhân 。y bát tọa cụ châm đồng thịnh y (tụ -do +(sái -công +mục ))khí giả mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả thuyết 。tăng dĩ nhẫn 。dữ mỗ giáp Tỳ-kheo khán bệnh nhân y bát tọa cụ châm đồng thịnh y (tụ -do +(sái -công +mục ))khí cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì (thưởng lao Pháp cánh sự thứ phần y 。nhiên nghĩa chuẩn tứ phân cập thập tụng minh văn 。tiên tu sái nhất nhân cụ ngũ đức nhân 。tác phần y giả vị bất ái bất nhuế/khuể bất bố bất si tri dĩ phần vị phần 。cập y thời giá sắc đẳng sái đắc nhân dĩ phương hạnh/hành/hàng phó phần chi pháp hữu nhân lập tam Pháp giả 。thử tư văn bất liễu 。hựu kim hạnh/hành/hàng sự đa hạnh/hành/hàng nhất bách nhị Pháp 。tức vi phần nhiếp giả 。lương khủng nạn/nan 。chuẩn thậm hữu sở khuyết dã 。kim tông hạnh/hành/hàng sự chi quỹ 。quyết tu lập mỗ sái nhân bỉnh Pháp giả 。vấn hòa đẳng tịnh như thượng )。 差分衣人羯磨文 大德僧聽。若僧時到僧忍聽。今差比丘某甲為僧作分衣人。白如是 大德僧聽。今差比丘某甲為僧作分衣人。誰諸長老忍。僧差比丘某甲作分衣人者默然。誰不忍者說僧已忍。差比丘某甲為僧作分衣人竟。僧忍默然故。是事如是持。 sái phần y nhân Yết-ma văn  Đại Đức tăng thính 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。kim sái Tỳ-kheo mỗ giáp vi tăng tác phần y nhân 。bạch như thị  Đại Đức tăng thính 。kim sái Tỳ-kheo mỗ giáp vi tăng tác phần y nhân 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。tăng sái Tỳ-kheo mỗ giáp tác phần y nhân giả mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả thuyết tăng dĩ nhẫn 。sái Tỳ-kheo mỗ giáp vi tăng tác phần y nhân cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì 。 分輕物羯磨文 大德僧聽。比丘某甲此住處命過(若餘處亡言彼住處)所有衣若非衣現前僧應分。若僧時到僧忍聽。僧今與比丘某甲比丘某當還與僧。白如是 大德僧聽。比丘某甲此住處命過。所有衣若非衣現前僧應分。僧今與比丘某甲比丘某甲。當還與僧。誰諸長老忍。比丘某甲此住處命過。所有衣若非衣現前僧應分。僧今與比丘某甲比丘某甲。當還與僧者默然。誰不忍者說僧己忍持。此衣物與比丘某甲比丘某甲。當還與僧竟僧忍默然故。是事如是持 三人分亡比丘物法(應云)二大德一心念。比丘某甲此住處命過。所有衣若非衣現前僧應分。此處無僧。此衣屬我等。是我等分(應三說。一人說已餘二人亦不須說)一人心念分亡比丘物法(應云)比丘某甲此住處命過。有衣若非衣。現前僧應分此處。無僧此衣屬我。我應用(一說)。 phần khinh vật Yết-ma văn  Đại Đức tăng thính 。Tỳ-kheo mỗ giáp thử trụ xứ mạng quá/qua (nhược/nhã dư xứ vong ngôn bỉ trụ xứ )sở hữu y nhược/nhã phi y hiện tiền tăng ưng phần 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng kim dữ Tỳ-kheo mỗ giáp Tỳ-kheo mỗ đương hoàn dữ tăng 。bạch như thị  Đại Đức tăng thính 。Tỳ-kheo mỗ giáp thử trụ xứ mạng quá/qua 。sở hữu y nhược/nhã phi y hiện tiền tăng ưng phần 。tăng kim dữ Tỳ-kheo mỗ giáp Tỳ-kheo mỗ giáp 。đương hoàn dữ tăng 。thùy chư Trưởng-lão nhẫn 。Tỳ-kheo mỗ giáp thử trụ xứ mạng quá/qua 。sở hữu y nhược/nhã phi y hiện tiền tăng ưng phần 。tăng kim dữ Tỳ-kheo mỗ giáp Tỳ-kheo mỗ giáp 。đương hoàn dữ tăng giả mặc nhiên 。thùy bất nhẫn giả thuyết tăng kỷ nhẫn trì 。thử y vật dữ Tỳ-kheo mỗ giáp Tỳ-kheo mỗ giáp 。đương hoàn dữ tăng cánh tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì  tam nhân phần vong Tỳ-kheo vật Pháp (ưng vân )nhị Đại Đức nhất tâm niệm 。Tỳ-kheo mỗ giáp thử trụ xứ mạng quá/qua 。sở hữu y nhược/nhã phi y hiện tiền tăng ưng phần 。thử xứ vô tăng 。thử y chúc ngã đẳng 。thị ngã đẳng phần (ưng tam thuyết 。nhất nhân thuyết dĩ dư nhị nhân diệc bất tu thuyết )nhất nhân tâm niệm phần vong Tỳ-kheo vật Pháp (ưng vân )Tỳ-kheo mỗ giáp thử trụ xứ mạng quá/qua 。hữu y nhược/nhã phi y 。hiện tiền tăng ưng phần thử xứ 。vô tăng thử y chúc ngã 。ngã ưng dụng (nhất thuyết )。 受持三衣文(三衣道德三聖寶重教文敬。類如佛塔名體顯未曾有法。功能摧九十六道服行護須遵聖法。若不加受衣若無衣。他部自部咸皆制受堅慈所誨幸奉居心)。 thọ trì tam y văn (tam y đạo đức tam thánh bảo trọng giáo văn kính 。loại như Phật tháp danh thể hiển vị tằng hữu Pháp 。công năng tồi cửu thập lục đạo phục hạnh/hành/hàng hộ tu tuân thánh pháp 。nhược/nhã bất gia thọ/thụ y nhược/nhã vô y 。tha bộ tự bộ hàm giai chế thọ/thụ kiên từ sở hối hạnh phụng cư tâm )。 受僧伽梨文 大德一心念。我比丘某甲。是衣僧伽梨十五條衣。受三長一短割截衣持(三說)彼答云。可爾(餘皆例然。唯教所判大衣有三位九品。從九條十三條並云。二長一短十五十七十九並云。三長一短。二十一二十三二十五並云。四長一短。作法之時准稱應知)。 thọ/thụ tăng già lê văn  Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。thị y tăng già lê thập ngũ điều y 。thọ/thụ tam trường/trưởng nhất đoản cát tiệt y trì (tam thuyết )bỉ đáp vân 。khả nhĩ (dư giai lệ nhiên 。duy giáo sở phán đại y hữu tam vị cửu phẩm 。tùng cửu điều thập tam điều tịnh vân 。nhị trường/trưởng nhất đoản thập ngũ thập thất thập cửu tịnh vân 。tam trường/trưởng nhất đoản 。nhị thập nhất nhị thập tam nhị thập ngũ tịnh vân 。tứ trường/trưởng nhất đoản 。tác pháp chi thời chuẩn xưng ứng tri )。 受七條文 大德一心念。我比丘某甲。是衣欝多羅僧七條衣。受兩長一短割截衣持(三說)受五條文 大德一心念。我比丘某甲。是衣安陀會五條衣。受一長一短割截衣持(三說)捨三衣文 大德一心念。我比丘某甲。此僧伽梨是我三衣。數本受持。今為替換故捨(三說。餘二衣亦爾。准捨之)若三衣(在異處夜不及會者。應對一比丘遙捨作法云)大德一心念。我比丘某甲。彼僧伽梨是我三衣。數本受持。今為不及會故捨(三說)餘二衣准捨。若無比丘者應心念口言。准唯除前大德一心念一句。餘悉同上。 thọ/thụ thất điều văn  Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。thị y uất Ta-la tăng thất điều y 。thọ/thụ lượng (lưỡng) trường/trưởng nhất đoản cát tiệt y trì (tam thuyết )thọ/thụ ngũ điều văn  Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。thị y an đà hội ngũ điều y 。thọ/thụ nhất trường/trưởng nhất đoản cát tiệt y trì (tam thuyết )xả tam y văn  Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。thử tăng già lê thị ngã tam y 。số bổn thọ trì 。kim vi thế hoán cố xả (tam thuyết 。dư nhị y diệc nhĩ 。chuẩn xả chi )nhược/nhã tam y (tại dị xứ/xử dạ bất cập hội giả 。ưng đối nhất Tỳ-kheo dao xả tác pháp vân )Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。bỉ tăng già lê thị ngã tam y 。số bổn thọ trì 。kim vi ất cập hội cố xả (tam thuyết )dư nhị y chuẩn xả 。nhược/nhã vô bỉ khâu giả ưng tâm niệm khẩu ngôn 。chuẩn duy trừ tiền Đại Đức nhất tâm niệm nhất cú 。dư tất đồng thượng 。 受持尼師檀法文 大德一心念。我比丘某甲。此尼師檀。應量作今受持(三說)。 thọ trì ni sư đàn pháp văn  Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。thử ni sư đàn 。ưng lượng tác kim thọ trì (tam thuyết )。 捨文 大德一心念。我比丘某甲。此尼師檀。應量作先授持今捨(三說)。 xả văn  Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。thử ni sư đàn 。ưng lượng tác tiên thọ/thụ trì kim xả (tam thuyết )。 受持鉢文 大德一心念。我比丘某甲。此鉢多羅應量受。常用故(三說)。 thọ/thụ trì bát văn  Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。thử bát đa la ưng lượng thọ/thụ 。thường dụng cố (tam thuyết )。 展轉淨施法(應請一比丘多聞持戒有德名聞者為施主。若是大者應禮足(跍*月)跪合掌請。若小者除禮足。比丘尼戒叉摩那沙彌沙彌尼並得。若是比丘請云)大德一心念。我比丘某甲。今請大德為衣藥鉢展轉淨施主。願大德為我作衣藥鉢展轉淨施主。慈愍故(三說。自此已後應對一比丘說淨。然不得對施主面說淨。又不得語令知)。 triển chuyển tịnh thí Pháp (ưng thỉnh nhất Tỳ-kheo đa văn trì giới hữu đức danh văn giả vi thí chủ 。nhược/nhã thị Đại giả ưng lễ túc (跍*nguyệt )quỵ hợp chưởng thỉnh 。nhược/nhã tiểu giả trừ lễ túc 。bỉ khâu ni giới xoa ma na sa di sa di ni tịnh đắc 。nhược/nhã thị Tỳ-kheo thỉnh vân )Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。kim thỉnh Đại Đức vi y dược bát triển chuyển tịnh thí chủ 。nguyện Đại Đức vi ngã tác y dược bát triển chuyển tịnh thí chủ 。từ mẫn cố (tam thuyết 。tự thử dĩ hậu ưng đối nhất Tỳ-kheo thuyết tịnh 。nhiên bất đắc đối thí chủ diện thuyết tịnh 。hựu bất đắc ngữ lệnh tri )。 說淨文 大德一念。我比丘某甲。有此長衣未作淨。今為展轉淨故。施與大德(說已應付彼比丘。彼比丘得已應語彼云)長老一心念。長老有此長衣未作淨。為展轉淨故施與我。我今受之(受已當問彼言)汝施主是誰(答言)某甲(受者應如是言)長老一心念。長老有此長衣未作淨。為展轉淨故施與我。我今受之。長老自言。施主是某甲。我持此物施與某甲。此衣是某甲已有。長老為某甲守護。受用隨意(一說)。 thuyết tịnh văn  Đại Đức nhất niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。hữu thử trường/trưởng y vị tác tịnh 。kim vi triển chuyển tịnh cố 。thí dữ Đại Đức (thuyết dĩ ưng phó bỉ Tỳ-kheo 。bỉ Tỳ-kheo đắc dĩ ưng ngữ bỉ vân )Trưởng-lão nhất tâm niệm 。Trưởng-lão hữu thử trường/trưởng y vị tác tịnh 。vi triển chuyển tịnh cố thí dữ ngã 。ngã kim thọ/thụ chi (thọ/thụ dĩ đương vấn bỉ ngôn )nhữ thí chủ thị thùy (đáp ngôn )mỗ giáp (thọ/thụ giả ưng như thị ngôn )Trưởng-lão nhất tâm niệm 。Trưởng-lão hữu thử trường/trưởng y vị tác tịnh 。vi triển chuyển tịnh cố thí dữ ngã 。ngã kim thọ/thụ chi 。Trưởng-lão tự ngôn 。thí chủ thị mỗ giáp 。ngã trì thử vật thí dữ mỗ giáp 。thử y thị mỗ giáp dĩ hữu 。Trưởng-lão vi mỗ giáp thủ hộ 。thọ dụng tùy ý (nhất thuyết )。 受非時漿法 大德一心念。我比丘某甲。今為渴病因緣。此是梨漿(諸菓汁等准名稱之)為欲經非時服故。今於大德邊受(三說)餘漿准此。 thọ/thụ phi thời tương Pháp  Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。kim vi khát bệnh nhân duyên 。thử thị lê tương (chư quả trấp đẳng chuẩn danh xưng chi )vi dục Kinh phi thời phục cố 。kim ư Đại Đức biên thọ/thụ (tam thuyết )dư tương chuẩn thử 。 受七日藥文 大德一心念。我比丘某甲。為某病因緣故。此蘇油七日藥。為欲七日共宿服故。今於大德邊受(三說)。 thọ/thụ thất nhật dược văn  Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。vi mỗ bệnh nhân duyên cố 。thử tô du thất nhật dược 。vi dục thất nhật cọng tú phục cố 。kim ư Đại Đức biên thọ/thụ (tam thuyết )。 受盡刑藥文 大德一心念。我比丘某甲。今為某病因緣故(溫冷等隨患稱)此薑椒等盡形受藥。為欲共宿長服故。今於大德邊受(三說)彼答云爾(又此藥有四種。謂時與非時七日盡形。若四藥相和從強作各而服。作服已更勿令未受具者觸之。隨其限內無間晝夜一切時得服。若病差已或無病服者皆犯突吉羅。又世有愚叟於非時分中。或飲乳酪豉汁棗湯。或飯漿等。及以石榴梨柰蒲桃赤柰等諸果。得便咀嚼(口*尃)汁咽之。云教開聽實亦可傷之甚。菓等作漿。聖令擣押分。其汁滓去滓留汁。取之澄清。然以淨水添和。壞其本味。如是應法方始開聽。前任流心誠為侮猛。又以乾(麩-夫+少)麥飯和苟把己等諸藥擣之。或以蘇蜜等和胡麻屑用作非時藥服。如是等例隨所食者皆咽咽犯提。此乃愚壞妄思濫行。此計發戒存道者時宜慎之爾)。 thọ/thụ tận hình dược văn  Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。kim vi mỗ bệnh nhân duyên cố (ôn lãnh đẳng tùy hoạn xưng )thử khương tiêu đẳng tận hình thọ/thụ dược 。vi dục cọng tú trường/trưởng phục cố 。kim ư Đại Đức biên thọ/thụ (tam thuyết )bỉ đáp vân nhĩ (hựu thử dược hữu tứ chủng 。vị thời dữ phi thời thất nhật tận hình 。nhược/nhã tứ dược tướng hòa tùng cường tác các nhi phục 。tác phục dĩ cánh vật lệnh vị thọ cụ giả xúc chi 。tùy kỳ hạn nội Vô gián trú dạ nhất thiết thời đắc phục 。nhược/nhã bệnh sái dĩ hoặc vô bệnh phục giả giai phạm đột cát la 。hựu thế hữu ngu tẩu ư phi thời phần trung 。hoặc ẩm nhũ lạc thị trấp tảo thang 。hoặc phạn tương đẳng 。cập dĩ thạch lưu lê nại bồ đào xích nại đẳng chư quả 。đắc tiện trớ tước (khẩu *尃)trấp yết chi 。vân giáo khai thính thật diệc khả thương chi thậm 。quả đẳng tác tương 。Thánh lệnh đảo áp phần 。kỳ trấp chỉ khứ chỉ lưu trấp 。thủ chi trừng thanh 。nhiên dĩ tịnh thủy thiêm hòa 。hoại kỳ bổn vị 。như thị ưng Pháp phương thủy khai thính 。tiền nhâm lưu tâm thành vi vũ mãnh 。hựu dĩ kiền (phu -phu +thiểu )mạch phạn hòa cẩu bả kỷ đẳng chư dược đảo chi 。hoặc dĩ tô mật đẳng hòa hồ ma tiết dụng tác phi thời dược phục 。như thị đẳng lệ tùy sở thực/tự giả giai yết yết phạm Đề 。thử nãi ngu hoại vọng tư lạm hạnh/hành/hàng 。thử kế phát giới tồn đạo giả thời nghi thận chi nhĩ )。 捨墮懺悔法(捨局三十為言懺義通餘篇聚)。 xả đọa sám hối Pháp (xả cục tam thập vi ngôn sám nghĩa thông dư thiên tụ )。 將欲捨衣(應白思慮隨所犯過之衣並宜盡集如是集已)先自責心懺。除八品突吉羅罪(然其八品未必諸人皆具。今依文義出其相狀 宜自撫心依文審察。自知有者牒名懺之)言八品者。一犯根本波羅逸提。已識知罪作覆藏心。共清淨比丘同界。經宿則犯一品覆藏突吉羅。經第二宿已又犯隨展轉覆藏突吉羅(此兩品罪從根本波逸提罪生)犯尼薩耆衣不捨而著。一一得著用不淨衣突吉羅(此是根本)復憶知是罪作覆藏心。與清淨僧同住經宿犯覆藏突吉羅。經第二宿已又犯隨展轉覆藏突吉羅(此是著用三品)上來所列諸罪總憶知。是犯作覆藏心經僧說戒三問犯默然妄語突吉羅(此是根本)復於此罪作覆藏心經一宿。覆藏突吉羅。又於此二品作覆心。經第二宿已。復犯隨展轉覆藏突吉羅(此是默妄三品)此之八品並責心悔(行懺之軌應偏露右肩。至心禮十方佛。如對目前生殷重心。深自追責由無慚愧。輕蔑聖教故犯成業。三時報熟定受非疑思之雨淚滂流想。則聲悲酸噎起重慚心。然後作法云)我比丘某甲故畜眾多長衣(若憶數隨數稱)犯捨墮。是中有著用不淨衣突吉羅不憶數(若憶數隨數稱下皆准此)於此罪作覆心犯覆藏突吉羅不憶數。又犯隨展轉覆藏突吉羅不憶數。經僧說戒犯默妄語突吉羅不憶數。是中犯覆藏突吉羅不憶數。又犯隨展轉覆藏突吉羅不憶數。今向諸佛前發露懺悔。不敢覆藏悔即安樂。不懺悔不安樂。憶念犯發露。知而不覆藏。唯願諸佛憶念清淨戒身具足清淨布薩。我今自責心生厭離(一說)次懺著用默妄二根本突吉羅(准前隨牒)次懺波逸提下覆藏二突吉羅(亦准前隨名牒應知)餘篇聚下位有五品突吉羅(若不經說戒但有二品。准知之)懺之法則並同上軌(准牒本犯各為異爾)。 tướng dục xả y (ưng bạch tư lự tùy sở phạm quá/qua chi y tịnh nghi tận tập như thị tập dĩ )tiên tự trách tâm sám 。trừ bát phẩm đột cát la tội (nhiên kỳ bát phẩm vị tất chư nhân giai cụ 。kim y văn nghĩa xuất kỳ tướng trạng  nghi tự phủ tâm y văn thẩm sát 。tự tri hữu giả điệp danh sám chi )ngôn bát phẩm giả 。nhất phạm căn bản ba la dật Đề 。dĩ thức tri tội tác phước tạng tâm 。cọng thanh tịnh Tỳ-kheo đồng giới 。Kinh tú tức phạm nhất phẩm phước tạng đột cát la 。Kinh đệ nhị tú dĩ hựu phạm tùy triển chuyển phước tạng đột cát la (thử lượng (lưỡng) phẩm tội tùng căn bản ba-dật-đề tội sanh )phạm ni tát kì y bất xả nhi trước/trứ 。nhất nhất đắc trước/trứ dụng bất tịnh y đột cát la (thử thị căn bản )phục ức tri thị tội tác phước tạng tâm 。dữ thanh tịnh tăng đồng trụ/trú Kinh tú phạm phước tạng đột cát la 。Kinh đệ nhị tú dĩ hựu phạm tùy triển chuyển phước tạng đột cát la (thử thị trước/trứ dụng tam phẩm )thượng lai sở liệt chư tội tổng ức tri 。thị phạm tác phước tạng Tâm Kinh tăng thuyết giới tam vấn phạm mặc nhiên vọng ngữ đột cát la (thử thị căn bản )phục ư thử tội tác phước tạng Tâm Kinh nhất tú 。phước tạng đột cát la 。hựu ư thử nhị phẩm tác phước tâm 。Kinh đệ nhị tú dĩ 。phục phạm tùy triển chuyển phước tạng đột cát la (thử thị mặc vọng tam phẩm )thử chi bát phẩm tịnh trách tâm hối (hạnh/hành/hàng sám chi quỹ ưng Thiên lộ hữu kiên 。chí tâm lễ thập phương Phật 。như đối mục tiền sanh ân trọng tâm 。thâm tự truy trách do vô tàm quý 。khinh miệt Thánh giáo cố phạm thành nghiệp 。tam thời báo thục định thọ/thụ phi nghi tư chi vũ lệ bàng lưu tưởng 。tức thanh bi toan ế khởi trọng tàm tâm 。nhiên hậu tác pháp vân )ngã Tỳ-kheo mỗ giáp cố súc chúng đa trường/trưởng y (nhược/nhã ức số tùy số xưng )phạm xả đọa 。thị trung hữu trước/trứ dụng bất tịnh y đột cát la bất ức số (nhược/nhã ức số tùy số xưng hạ giai chuẩn thử )ư thử tội tác phước tâm phạm phước tạng đột cát la bất ức số 。hựu phạm tùy triển chuyển phước tạng đột cát la bất ức số 。Kinh tăng thuyết giới phạm mặc vọng ngữ đột cát la bất ức số 。thị trung phạm phước tạng đột cát la bất ức số 。hựu phạm tùy triển chuyển phước tạng đột cát la bất ức số 。kim hướng chư Phật tiền phát lộ sám hối 。bất cảm phước tạng hối tức an lạc 。bất sám hối bất an lạc/nhạc 。ức niệm phạm phát lộ 。tri nhi bất phước tạng 。duy nguyện chư Phật ức niệm thanh tịnh giới thân cụ túc thanh tịnh bố tát 。ngã kim tự trách tâm sanh yếm ly (nhất thuyết )thứ sám trước/trứ dụng mặc vọng nhị căn bổn đột cát la (chuẩn tiền tùy điệp )thứ sám ba-dật-đề hạ phước tạng nhị đột cát la (diệc chuẩn tiền tùy danh điệp ứng tri )dư thiên tụ hạ vị hữu ngũ phẩm đột cát la (nhược/nhã bất Kinh thuyết giới đãn hữu nhị phẩm 。chuẩn tri chi )sám chi Pháp tức tịnh đồng thượng quỹ (chuẩn điệp bổn phạm các vi dị nhĩ )。 捨財文(凡欲捨墮事依二界。界內有僧並須盡集故。律云。若僧若眾多人若一人。皆須總集不得別眾捨。若捨不成捨得突吉羅。唯除線縟二寶許別眾捨除並不得爾)。 xả tài văn (phàm dục xả đọa sự y nhị giới 。giới nội hữu tăng tịnh tu tận tập cố 。luật vân 。nhược/nhã tăng nhã chúng đa nhân nhược/nhã nhất nhân 。giai tu tổng tập bất đắc biệt chúng xả 。nhược/nhã xả bất thành xả đắc đột cát la 。duy trừ tuyến nhục nhị bảo hứa biệt chúng xả trừ tịnh bất đắc nhĩ )。 大德一心念。我比丘某甲。故畜眾多長衣(若知數必須依本數稱之)過十日。犯捨墮。我今持此衣物捨與大德(一說)彼答云。可爾(然為受取)如是離三衣宿(隨其一二三依名稱)犯捨墮販賣得財(若干眾多)犯捨墮。或從非親居士乞衣(若干眾多)犯捨墮(如是乃至迴僧物。並隨名稱之。應知)請懺悔主文(應對一清淨比丘輕。重無犯者故。律云。應至清淨境所。何以須爾。彼人有犯便成自縛自既有縛。何能濟他。文云)大德一心念。我比丘某甲。今請大德作波逸提懺悔主。願大德為我作波逸提懺悔主。慈愍故(三說答言可爾)。 Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。cố súc chúng đa trường/trưởng y (nhược/nhã tri số tất tu y bổn số xưng chi )quá/qua thập nhật 。phạm xả đọa 。ngã kim trì thử y vật xả dữ Đại Đức (nhất thuyết )bỉ đáp vân 。khả nhĩ (nhiên vi thọ/thụ thủ )như thị ly tam y tú (tùy kỳ nhất nhị tam y danh xưng )phạm xả đọa phiến mại đắc tài (nhược can chúng đa )phạm xả đọa 。hoặc tùng phi thân Cư-sĩ khất y (nhược can chúng đa )phạm xả đọa (như thị nãi chí hồi tăng vật 。tịnh tùy danh xưng chi 。ứng tri )thỉnh sám hối chủ văn (ưng đối nhất thanh tịnh Tỳ-kheo khinh 。trọng vô phạm giả cố 。luật vân 。ưng chí thanh tịnh cảnh sở 。hà dĩ tu nhĩ 。bỉ nhân hữu phạm tiện thành tự phược tự ký hữu phược 。hà năng tế tha 。văn vân )Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。kim thỉnh Đại Đức tác ba-dật-đề sám hối chủ 。nguyện Đại Đức vi ngã tác ba-dật-đề sám hối chủ 。từ mẫn cố (tam thuyết đáp ngôn khả nhĩ )。 正明懺悔法(文云)大德一心。我比丘某甲。故畜眾多長財(若干稱數)過十日犯捨墮。是衣已捨與大德(若捨與餘人。應云已捨與別人)此中有根本波逸提罪不憶數(若少可知義。宜准稱之。如三衣。一向稱數不得云眾多。或經多時有著用壞盡。各犯根本波逸提罪。亦不憶數。若財並在即不須此言)今向大德發露懺悔。不敢覆藏懺悔即安樂。不懺悔不安樂。憶念犯發露。知而不敢覆藏。願大德憶我清淨戒身具足清淨布薩(如是三說)。 chánh minh sám hối Pháp (văn vân )Đại Đức nhất tâm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。cố súc chúng đa trường/trưởng tài (nhược can xưng số )quá/qua thập nhật phạm xả đọa 。thị y dĩ xả dữ Đại Đức (nhược/nhã xả dữ dư nhân 。ưng vân dĩ xả dữ biệt nhân )thử trung hữu căn bản ba-dật-đề tội bất ức số (nhược/nhã thiểu khả tri nghĩa 。nghi chuẩn xưng chi 。như tam y 。nhất hướng xưng số bất đắc vân chúng đa 。hoặc Kinh đa thời hữu trước/trứ dụng hoại tận 。các phạm căn bản ba-dật-đề tội 。diệc bất ức số 。nhược/nhã tài tịnh tại tức bất tu thử ngôn )kim hướng Đại Đức phát lộ sám hối 。bất cảm phước tạng sám hối tức an lạc 。bất sám hối bất an lạc/nhạc 。ức niệm phạm phát lộ 。tri nhi bất cảm phước tạng 。nguyện Đại Đức ức ngã thanh tịnh giới thân cụ túc thanh tịnh bố tát (như thị tam thuyết )。 懺主應語(彼言)長老自識知是罪相不(彼應答云)識懺主(又言)當自責汝心深生厭離。答云可爾(小者云頂戴持)此對長衣說竟。自餘戒等可以例知。次明還財物法(是三十戒中長衣一日衣長鉢七日藥急施過後等總有五戒。並須經宿還之。日餘戒等並即坐還之。若或共此五戒中種類同捨者亦可相從經宿。唯除離三衣六年臥具等 合捨者不須經宿定。即坐還之。若借他三衣摧受得成受持。若離宿失受持犯波逸提罪。但懺其罪衣既是他物不合捨之。應知)。 sám chủ ưng ngữ (bỉ ngôn )Trưởng-lão tự thức tri thị tội tướng bất (bỉ ưng đáp vân )thức sám chủ (hựu ngôn )đương tự trách nhữ tâm thâm sanh yếm ly 。đáp vân khả nhĩ (tiểu giả vân đảnh đái trì )thử đối trường/trưởng y thuyết cánh 。tự dư giới đẳng khả dĩ lệ tri 。thứ minh hoàn tài vật Pháp (thị tam thập giới trung trường/trưởng y nhất nhật y trường/trưởng bát thất nhật dược cấp thí quá/qua hậu đẳng tổng hữu ngũ giới 。tịnh tu Kinh tú hoàn chi 。nhật dư giới đẳng tịnh tức tọa hoàn chi 。nhược/nhã hoặc cọng thử ngũ giới trung chủng loại đồng xả giả diệc khả tướng tùng Kinh tú 。duy trừ ly tam y lục niên ngọa cụ đẳng  hợp xả giả bất tu Kinh tú định 。tức tọa hoàn chi 。nhược/nhã tá tha tam y tồi thọ/thụ đắc thành thọ trì 。nhược/nhã ly tú thất thọ/thụ trì phạm ba-dật-đề tội 。đãn sám kỳ tội y ký thị tha vật bất hợp xả chi 。ứng tri )。 識罪發露法(通義五篇)佛言。當至一清淨比丘所具修威儀。說所犯罪名(應作白言)大德一心念。我比丘某甲。犯某罪。今向大德發露。後當如法懺悔(三說)。 thức tội phát lộ Pháp (thông nghĩa ngũ thiên )Phật ngôn 。đương chí nhất thanh tịnh Tỳ-kheo sở cụ tu uy nghi 。thuyết sở phạm tội danh (ưng tác bạch ngôn )Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。phạm mỗ tội 。kim hướng Đại Đức phát lộ 。hậu đương như pháp sám hối (tam thuyết )。 疑罪發露法(義通五篇)律云。犯罪有疑時。逼說佛言。發露已得聞戒(義准法云)大德憶念。我比丘某甲。於某犯生疑。今向大德發露。須後無疑時。如法懺悔(三說)彼應言可爾。足食已作餘食法(應持食對一比丘未足食者作如是言)大德。我已足食。大德知是看是。我作餘食法(彼應即取少許食已。語言。我已食止。汝取食之)。 nghi tội phát lộ Pháp (nghĩa thông ngũ thiên )luật vân 。phạm tội hữu nghi thời 。bức thuyết Phật ngôn 。phát lộ dĩ đắc văn giới (nghĩa chuẩn Pháp vân )Đại Đức ức niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。ư mỗ phạm sanh nghi 。kim hướng Đại Đức phát lộ 。tu hậu vô nghi thời 。như pháp sám hối (tam thuyết )bỉ ưng ngôn khả nhĩ 。túc thực/tự dĩ tác dư thực/tự Pháp (ưng trì thực/tự đối nhất Tỳ-kheo vị túc thực/tự giả tác như thị ngôn )Đại Đức 。ngã dĩ túc thực/tự 。Đại Đức tri thị khán thị 。ngã tác dư thực/tự Pháp (bỉ ưng tức thủ thiểu hứa thực/tự dĩ 。ngữ ngôn 。ngã dĩ thực/tự chỉ 。nhữ thủ thực/tự chi )。 請依止文 大德一心念。我比丘某甲。今請大德為依止阿闍梨。願大德為我作依止阿闍梨。我依大德故得如法住。慈愍故(三說)彼應報言。可爾。或言與依止。或言莫放逸(此三法隨作一語。皆得不勞具說)。 thỉnh y chỉ văn  Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。kim thỉnh Đại Đức vi y chỉ A-xà-lê 。nguyện Đại Đức vi ngã tác y chỉ A-xà-lê 。ngã y Đại Đức cố đắc như pháp trụ 。từ mẫn cố (tam thuyết )bỉ ưng báo ngôn 。khả nhĩ 。hoặc ngôn dữ y chỉ 。hoặc ngôn mạc phóng dật (thử tam Pháp tùy tác nhất ngữ 。giai đắc bất lao cụ thuyết )。 同受請食前。食後入聚落囑授文 大德一心念。我比丘某甲。先受某甲請。今有某緣事欲入某處聚落至某家。白大德知(作囑受已。若往餘處或中道還。並失前法。若欲往者應更作法)。 đồng thọ/thụ thỉnh thực tiền 。thực/tự hậu nhập tụ lạc chúc thọ/thụ văn  Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。tiên thọ/thụ mỗ giáp thỉnh 。kim hữu mỗ duyên sự dục nhập mỗ xứ/xử tụ lạc chí mỗ gia 。bạch Đại Đức tri (tác chúc thọ/thụ dĩ 。nhược/nhã vãng dư xứ hoặc trung đạo hoàn 。tịnh thất tiền Pháp 。nhược/nhã dục vãng giả ưng cánh tác pháp )。 非時入聚落白文 大德一心念。我比丘某甲。非時入某聚落至某家。白大德令知彼。答言爾(若有請喚不須作白)。 phi thời nhập tụ lạc bạch văn  Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。phi thời nhập mỗ tụ lạc chí mỗ gia 。bạch Đại Đức lệnh tri bỉ 。đáp ngôn nhĩ (nhược hữu thỉnh hoán bất tu tác bạch )。 作六念法 第一念。知月朔大小(若月大白月十五日已前。應云此月大白月。一日乃至十五日。隨日稱之。若從十六日已後皆云黑月。應云此月大黑月。一日乃至十五日隨之。若月小應云此月小。作法准前。若依祇律。白月恒大。黑月隨大小稱之。今既欲知此方道俗兩種日月不同祇律。依彼西土作法。但可以義長通稱月大小。復標沙門日月白黑之別)。 tác lục niệm pháp  đệ nhất niệm 。tri nguyệt sóc đại tiểu (nhược/nhã nguyệt Đại bạch nguyệt thập ngũ nhật dĩ tiền 。ưng vân thử nguyệt Đại bạch nguyệt 。nhất nhật nãi chí thập ngũ nhật 。tùy nhật xưng chi 。nhược/nhã tùng thập lục nhật dĩ hậu giai vân hắc nguyệt 。ưng vân thử nguyệt Đại hắc nguyệt 。nhất nhật nãi chí thập ngũ nhật tùy chi 。nhược/nhã nguyệt tiểu ưng vân thử nguyệt tiểu 。tác pháp chuẩn tiền 。nhược/nhã y kì luật 。bạch nguyệt hằng Đại 。hắc nguyệt tùy đại tiểu xưng chi 。kim ký dục tri thử phương đạo tục lượng (lưỡng) chủng nhật nguyệt bất đồng kì luật 。y bỉ Tây độ tác pháp 。đãn khả dĩ nghĩa trường/trưởng thông xưng nguyệt đại tiểu 。phục tiêu Sa Môn nhật nguyệt bạch hắc chi biệt )。 第二念。如食處若常食乞(應云)我常乞食。若食已食(應云)我自食已食。若食僧食(應云)我食僧食。若食無定處(應云)下背請食。若唯一請念自訃。若多請處自不能遍訃。自訃一請。餘者應人遣訃。某所訃人比丘沙彌俱得應。作法云。長老某甲。檀越請我五正食。我有因緣不得往。今布施汝。若無人可得應。准僧祇五分作心念捨之。我比丘某甲。今朝檀越施我五正食。我迴施比丘某甲。檀越於我不繫我當食(若背前家請向後家應三說。背後向前家一遍說)。 đệ nhị niệm 。như thực/tự xứ/xử nhược/nhã thường thực/tự khất (ưng vân )ngã thường khất thực 。nhược/nhã thực/tự dĩ thực/tự (ưng vân )ngã tự thực/tự dĩ thực/tự 。nhược/nhã thực/tự tăng thực/tự (ưng vân )ngã thực/tự tăng thực/tự 。nhược/nhã thực/tự vô định xứ/xử (ưng vân )hạ bối thỉnh thực/tự 。nhược/nhã duy nhất thỉnh niệm tự phó 。nhược/nhã đa thỉnh xứ/xử tự bất năng biến phó 。tự phó nhất thỉnh 。dư giả ưng nhân khiển phó 。mỗ sở phó nhân Tỳ-kheo sa di câu đắc ưng 。tác pháp vân 。Trưởng-lão mỗ giáp 。đàn việt thỉnh ngã ngũ chánh thực 。ngã hữu nhân duyên bất đắc vãng 。kim bố thí nhữ 。nhược/nhã vô nhân khả đắc ưng 。chuẩn tăng kì ngũ phần tác tâm niệm xả chi 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。kim triêu đàn việt thí ngã ngũ chánh thực 。ngã hồi thí Tỳ-kheo mỗ giáp 。đàn việt ư ngã bất hệ ngã đương thực/tự (nhược/nhã bối tiền gia thỉnh hướng hậu gia ưng tam thuyết 。bối hậu hướng tiền gia nhất biến thuyết )。 第三念。知受戒時憂數(應云)我於某年某月某日某時。受具足戒。一尺木若干影(無夏。若有夏隨多少稱之爾)。 đệ tam niệm 。tri thọ/thụ giới thời ưu số (ưng vân )ngã ư mỗ niên mỗ nguyệt mỗ nhật mỗ thời 。thọ/thụ cụ túc giới 。nhất xích mộc nhược can ảnh (vô hạ 。nhược hữu hạ tùy đa thiểu xưng chi nhĩ )。 第四念。知衣鉢受淨已未。若三衣不具念當具。若具念受持。若有長財念說淨。若衣有具不具隨無念具。若長衣淨不淨未者念當淨。若衣鉢並具已受長財已淨(應云)三衣鉢具已受持。所有長衣已說淨。 đệ tứ niệm 。tri y bát thọ/thụ tịnh dĩ vị 。nhược/nhã tam y bất cụ niệm đương cụ 。nhược/nhã cụ niệm thọ trì 。nhược hữu trường/trưởng tài niệm thuyết tịnh 。nhược/nhã y hữu cụ bất cụ tùy vô niệm cụ 。nhược/nhã trường/trưởng y tịnh bất tịnh vị giả niệm đương tịnh 。nhược/nhã y bát tịnh cụ dĩ thọ/thụ trường/trưởng tài dĩ tịnh (ưng vân )tam y bát cụ dĩ thọ trì 。sở hữu trường/trưởng y dĩ thuyết tịnh 。 第五念。知食同別(應云)依眾食不別眾食。 đệ ngũ niệm 。tri thực/tự đồng biệt (ưng vân )y chúng thực/tự bất biệt chúng thực/tự 。 第六念。知病不病。若有病(應云)我今有病。念當療治。無病直云。今朝無病。依眾行道。 đệ lục niệm 。tri bệnh bất bệnh 。nhược hữu bệnh (ưng vân )ngã kim hữu bệnh 。niệm đương liệu trì 。vô bệnh trực vân 。kim triêu vô bệnh 。y chúng hành đạo 。 受畜錢寶作淨等法(錢寶生過道之大患。流俗淺壞尚飲高節。況出家拔俗而輒儲之。遠墜清風。近參鄙跡。慕道通至持宜輕乘。然為資道在緣。斯有濟要之義。故聖慈開法為益。行人自律准奉。稍難他部容有通濟亦可依之。想無違理)錢等若畜。准依四分得捨墜。若依薩婆多論。開說淨畜。且如今外眾。信根澆薄湛為淨主者。希內眾復於錢寶不能令作割捨。乃自手捉持畜。以積業設雖不捉遣。淨人捉口可受愆未能得遣。是以今者且准聖教令說淨。而畜雖不當宗經。是金杖並堪有用。既知斯意。然後方述。宜准彼文用為恒式(應先語一無式人俗人等云。比丘法所有錢寶佛不許畜。今請汝為寶主。吾所得錢寶並是汝當知之。自此已後所得錢寶。但說淨已自守護之。如俗人行錢等時即作法云)此不淨物。我不應畜。若淨生當受(若俗人無已即去不及說者。應對一比丘如前淨法)。 thọ/thụ súc tiễn bảo tác tịnh đẳng Pháp (tiễn Bảo Sanh quá/qua đạo chi Đại hoạn 。lưu tục thiển hoại thượng ẩm cao tiết 。huống xuất gia bạt tục nhi triếp trừ chi 。viễn trụy thanh phong 。cận tham bỉ tích 。mộ đạo thông chí trì nghi khinh thừa 。nhiên vi tư đạo tại duyên 。tư hữu tế yếu chi nghĩa 。cố Thánh từ khai pháp vi ích 。hạnh/hành/hàng nhân tự luật chuẩn phụng 。sảo nạn/nan tha bộ dung hữu thông tế diệc khả y chi 。tưởng vô vi lý )tiễn đẳng nhược/nhã súc 。chuẩn y tứ phân đắc xả trụy 。nhược/nhã y tát bà đa luận 。khai thuyết tịnh súc 。thả như kim ngoại chúng 。tín căn kiêu bạc trạm vi tịnh chủ giả 。hy nội chúng phục ư tiễn bảo bất năng lệnh tác cát xả 。nãi tự thủ tróc trì súc 。dĩ tích nghiệp thiết tuy bất tróc khiển 。tịnh nhân tróc khẩu khả thọ/thụ khiên vị năng đắc khiển 。thị dĩ kim giả thả chuẩn Thánh giáo lệnh thuyết tịnh 。nhi súc tuy bất đương tông Kinh 。thị kim trượng tịnh kham hữu dụng 。ký tri tư ý 。nhiên hậu phương thuật 。nghi chuẩn bỉ văn dụng vi hằng thức (ưng tiên ngữ nhất vô thức nhân tục nhân đẳng vân 。Tỳ-kheo Pháp sở hữu tiễn bảo Phật bất hứa súc 。kim thỉnh nhữ vi bảo chủ 。ngô sở đắc tiễn bảo tịnh thị nhữ đương tri chi 。tự thử dĩ hậu sở đắc tiễn bảo 。đãn thuyết tịnh dĩ tự thủ hộ chi 。như tục nhân hạnh/hành/hàng tiễn đẳng thời tức tác pháp vân )thử bất tịnh vật 。ngã bất ưng súc 。nhược/nhã tịnh sanh đương thọ/thụ (nhược/nhã tục nhân vô dĩ tức khứ bất cập thuyết giả 。ưng đối nhất Tỳ-kheo như tiền tịnh Pháp )。 淨菓菜等法(菜通五生種。菓收於五果。禁諺於五眾結罪。准二品淨法分五位淨境。惟二俗)五生種者。一根種(謂如薑等及一切枝種是)二枝種(謂如柳等及一切枝種是)三節種(謂如蓼等及諸節生者是)四覆羅種(即如甘蔗藕根之類)五子種(即十七穀及諸子種等)於中淨者(根枝節等以刀中折淨。節種中)楺(去牙目淨。亦得藕根等刀淨瘡淨。去節亦得。子種者並須脫皮淨。如論火淨通於五生種)五果者。一核果(謂如棗杏之類)二膚果(如花果撥梨李堪等)三殼果(即椰子胡桃栗子石榴等)四糩果(如香等柔蘇荏等)五角果(如大小豆皂莢之類)於中淨者。律開二五。今旦列五種。一火淨。二瘡淨。三刀淨。四鳥啄淨。五不任種淨。前五果中膚子俱食者事須火淨。及不任種淨不食子者。餘淨隨意(餘如廣說)入眾五法(凡所入眾要先備於五法。在心善調心志動成物軌和合相得情。若水乳出離之勝義無過此)。 tịnh quả thái đẳng Pháp (thái thông ngũ sanh chủng 。quả thu ư ngũ quả 。cấm ngạn ư ngũ chúng kết tội 。chuẩn nhị phẩm tịnh Pháp phần ngũ vị tịnh cảnh 。duy nhị tục )ngũ sanh chủng giả 。nhất căn chủng (vị như khương đẳng cập nhất thiết chi chủng thị )nhị chi chủng (vị như liễu đẳng cập nhất thiết chi chủng thị )tam tiết chủng (vị như liệu đẳng cập chư tiết sanh giả thị )tứ phước La chủng (tức như cam giá ngẫu căn chi loại )ngũ tử chủng (tức thập thất cốc cập chư tử chủng đẳng )ư trung tịnh giả (căn chi tiết đẳng dĩ đao trung chiết tịnh 。tiết chủng trung )楺(khứ nha mục tịnh 。diệc đắc ngẫu căn đẳng đao tịnh sang tịnh 。khứ tiết diệc đắc 。tử chủng giả tịnh tu thoát bì tịnh 。như luận hỏa tịnh thông ư ngũ sanh chủng )ngũ quả giả 。nhất hạch quả (vị như tảo hạnh chi loại )nhị phu quả (như hoa quả bát lê lý kham đẳng )tam xác quả (tức gia tử hồ đào lật tử thạch lưu đẳng )tứ 糩quả (như hương đẳng nhu tô nhẫm đẳng )ngũ giác quả (như đại tiểu đậu 皂giáp chi loại )ư trung tịnh giả 。luật khai nhị ngũ 。kim đán liệt ngũ chủng 。nhất hỏa tịnh 。nhị sang tịnh 。tam đao tịnh 。tứ điểu trác tịnh 。ngũ bất nhâm chủng tịnh 。tiền ngũ quả trung phu tử câu thực/tự giả sự tu hỏa tịnh 。cập bất nhâm chủng tịnh bất thực/tự tử giả 。dư tịnh tùy ý (dư như quảng thuyết )nhập chúng ngũ pháp (phàm sở nhập chúng yếu tiên bị ư ngũ pháp 。tại tâm thiện điều tâm chí động thành vật quỹ hòa hợp tương đắc Tình 。nhược/nhã thủy nhũ xuất ly chi thắng nghĩa vô quá thử )。 故增五(文云) 佛告諸比丘。比丘至僧中。應先有五法。一應以慈心(修慈愍物。離於瞋垢益自他故)二應自卑下如拭塵中(卑心下意。折伏貢高。推直與他攬過歸已)三應善知坐起。若見上座不應安坐。若見下坐不應起立(善知已位動靜合儀。離凡諂慢順聖心故)四彼至僧中不為雜說論世俗事。若自說法。若請人說法(雜說世言捐道違理時。宜重眾慬意滅。然益物利生事資正法理。宜宣奉或自或他)五若見僧中有不可事心不安忍。應作默然。何以故。恐僧別異故(或無善伴。或言不鑒物。若當料理。恐成敗捐。或至破僧。宜須緘默。息諸諍亂故也)詳法興沒寔在於人。綱軌略中如文可領。自餘行相如廣如文。幸奉聖心警茲明誡耳。 cố tăng ngũ (văn vân ) Phật cáo chư Tỳ-kheo 。Tỳ-kheo chí tăng trung 。ưng tiên hữu ngũ pháp 。nhất ưng dĩ từ tâm (tu từ mẫn vật 。ly ư sân cấu ích tự tha cố )nhị ưng tự ti hạ như thức trần trung (ti tâm hạ ý 。chiết phục cống cao 。thôi trực dữ tha lãm quá/qua quy dĩ )tam ưng thiện tri tọa khởi 。nhược/nhã kiến Thượng tọa bất ưng an tọa 。nhược/nhã kiến hạ tọa bất ưng khởi lập (thiện tri dĩ vị động tĩnh hợp nghi 。ly phàm siểm mạn thuận thánh tâm cố )tứ bỉ chí tăng trung bất vi tạp thuyết luận thế tục sự 。nhược/nhã tự thuyết Pháp 。nhược/nhã thỉnh nhân thuyết Pháp (tạp thuyết thế ngôn quyên đạo vi lý thời 。nghi trọng chúng 慬ý diệt 。nhiên ích vật lợi sanh sự tư chánh pháp lý 。nghi tuyên phụng hoặc tự hoặc tha )ngũ nhược/nhã kiến tăng trung hữu bất khả sự tâm bất an nhẫn 。ưng tác mặc nhiên 。hà dĩ cố 。khủng tăng biệt dị cố (hoặc vô thiện bạn 。hoặc ngôn bất giám vật 。nhược/nhã đương liêu lý 。khủng thành bại quyên 。hoặc chí phá tăng 。nghi tu giam mặc 。tức chư tránh loạn cố dã )tường Pháp hưng một thật tại ư nhân 。cương quỹ lược trung như văn khả lĩnh 。tự dư hành tướng như quảng như văn 。hạnh phụng thánh tâm cảnh tư minh giới nhĩ 。 宗四分比丘隨門要略行儀 tông tứ phân Tỳ-kheo tùy môn yếu lược hạnh/hành/hàng nghi * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 10:19:33 2018 ============================================================