TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 10:16:22 2018 ============================================================ No. 2786 (cf. No. 592) No. 2786 (cf. No. 592) 天請問經疏一卷 Thiên Thỉnh Vấn Kinh sớ nhất quyển (前闕) (tiền khuyết ) 經曰。世尊告曰。少欲最安樂。知足大富貴。持戒恒端嚴。破戒常醜陋 述曰此答也。即次第答前少欲最安樂者。答第一問。儉約為少。耽嗜名欲。世間耽嗜唯少唯廣□□愚情速即破壞。尋生追戀。苦惱切心。佛法反俗貴尚無為。少欲少求最為安樂。又經云。少欲之人則無諂曲。以求人意。直爾少欲尚應修習。何況能生諸功德。有少欲者則有涅槃。涅槃之樂樂中之最。如此最樂因少欲得。因含果說。故言少欲最安樂也。知足大富貴者答第二問。世間凡愚雖得富貴 貪求轉甚常懷不足。知足之人無為無事。無可減奪。常自有餘。故大富貴。經云。知足之人。雖臥地上猶為安樂。不知足者雖處天堂。亦不稱意。如頂生王等即是其事。又云。不知足者雖富而貧。知足之人雖貧而富。故言知足大富貴也。持戒恒端嚴者答第三問。持戒之人尸羅清淨。近得人天可喜妙相。遠得三乘端嚴法身。故言持戒恒端嚴也。如優陀羨王有相夫人持一日戒。其夜命終即生天上得端正身。依王先契。還下報王。嫌王身臭 却歸天上。即是其事。破戒常醜陋者答第四問。破戒之人罪業增長。墮三惡道。受避陋身。若生人中。諸根不具。邊地下賤形儀鄙拙人不喜見。經百千生。故言破戒常醜陋也。 Kinh viết 。Thế Tôn cáo viết 。thiểu dục tối an lạc 。tri túc Đại phú quý 。trì giới hằng đoan nghiêm 。phá giới thường xú lậu  thuật viết thử đáp dã 。tức thứ đệ đáp tiền thiểu dục tối an lạc giả 。đáp đệ nhất vấn 。kiệm ước vi thiểu 。đam thị danh dục 。thế gian đam thị duy thiểu duy quảng □□ngu Tình tốc tức phá hoại 。tầm sanh truy luyến 。khổ não thiết tâm 。Phật Pháp phản tục quý thượng vô vi 。thiểu dục thiểu cầu tối vi an lạc 。hựu Kinh vân 。thiểu dục chi nhân tức vô siểm khúc 。dĩ cầu nhân ý 。trực nhĩ thiểu dục thượng ưng tu tập 。hà huống năng sanh chư công đức 。hữu thiểu dục giả tức hữu Niết-Bàn 。Niết-Bàn chi lạc/nhạc lạc/nhạc trung chi tối 。như thử tối lạc/nhạc nhân thiểu dục đắc 。nhân hàm quả thuyết 。cố ngôn thiểu dục tối an lạc dã 。tri túc Đại phú quý giả đáp đệ nhị vấn 。thế gian phàm ngu tuy đắc phú quý  tham cầu chuyển thậm thường hoài bất túc 。tri túc chi nhân vô vi vô sự 。vô khả giảm đoạt 。thường tự hữu dư 。cố Đại phú quý 。Kinh vân 。tri túc chi nhân 。tuy ngọa địa thượng do vi an lạc 。bất tri túc giả tuy xứ/xử Thiên đường 。diệc bất xưng ý 。như đính sanh Vương đẳng tức thị kỳ sự 。hựu vân 。bất tri túc giả tuy phú nhi bần 。tri túc chi nhân tuy bần nhi phú 。cố ngôn tri túc Đại phú quý dã 。trì giới hằng đoan nghiêm giả đáp đệ tam vấn 。trì giới chi nhân thi-la thanh tịnh 。cận đắc nhân thiên khả hỉ diệu tướng 。viễn đắc tam thừa đoan nghiêm Pháp thân 。cố ngôn trì giới hằng đoan nghiêm dã 。như ưu đà tiện Vương hữu tướng phu nhân trì nhất nhật giới 。kỳ dạ mạng chung tức sanh Thiên thượng đắc đoan chánh thân 。y Vương tiên khế 。hoàn hạ báo Vương 。hiềm Vương thân xú  khước quy Thiên thượng 。tức thị kỳ sự 。phá giới thường xú lậu giả đáp đệ tứ vấn 。phá giới chi nhân tội nghiệp tăng trưởng 。đọa tam ác đạo 。thọ/thụ tị lậu thân 。nhược/nhã sanh nhân trung 。chư căn bất cụ 。biên địa hạ tiện hình nghi bỉ chuyết nhân bất hỉ kiến 。Kinh bách thiên sanh 。cố ngôn phá giới thường xú lậu dã 。 經曰。天復請曰。誰為善眷屬。誰為惡心怨。云何極重苦。云何第一樂 述曰。此下第五請答。此即請也。亦有四問。一問善眷屬。二問惡心怨。三問極重苦。四問第一樂。誰為善眷屬者此第一問。眷謂家眷。屬謂親屬。世間眷屬或父不慈。或子不孝。或兄不順。或弟不恭。或內外親不仁不義。情相乖阻狀若怨家。雖名眷屬。而非是善。若父慈子孝兄順弟恭內外諸親仁義相向情無乖阻。水乳和同。如此眷屬名之為善。未知法中誰得名為純善眷屬。云何惡心怨者此第二問。妬賢嫉勝名為惡心。欲相加害名為怨也。未知法中誰是行者惡心怨也。云何極重苦者此第三問。世間殺縛枷鎖囚禁怨會愛離病死所逼名之為苦。未知法中更有苦惱重過此以不。云何第一樂者此第四問。世間富貴乘肥衣輕。目觀美豔耳聽絲竹。田遊殺獵婬酒是耽。放縱歡娛名之為樂。未知法中更有快樂過此以不。 Kinh viết 。Thiên phục thỉnh viết 。thùy vi thiện quyến thuộc 。thùy vi ác tâm oán 。vân hà cực trọng khổ 。vân hà đệ nhất lạc/nhạc  thuật viết 。thử hạ đệ ngũ thỉnh đáp 。thử tức thỉnh dã 。diệc hữu tứ vấn 。nhất vấn thiện quyến thuộc 。nhị vấn ác tâm oán 。tam vấn cực trọng khổ 。tứ vấn đệ nhất lạc/nhạc 。thùy vi thiện quyến thuộc giả thử đệ nhất vấn 。quyến vị gia quyến 。chúc vị thân chúc 。thế gian quyến thuộc hoặc phụ bất từ 。hoặc tử bất hiếu 。hoặc huynh bất thuận 。hoặc đệ bất cung 。hoặc nội ngoại thân bất nhân bất nghĩa 。Tình tướng quai trở trạng nhược/nhã oan gia 。tuy danh quyến thuộc 。nhi phi thị thiện 。nhược/nhã phụ từ tử hiếu huynh thuận đệ cung nội ngoại chư thân nhân nghĩa tướng hướng Tình vô quai trở 。thủy nhũ hòa đồng 。như thử quyến thuộc danh chi vi thiện 。vị tri Pháp trung thùy đắc danh vi thuần thiện quyến thuộc 。vân hà ác tâm oán giả thử đệ nhị vấn 。đố hiền tật thắng danh vi ác tâm 。dục tướng gia hại danh vi oán dã 。vị tri Pháp trung thùy thị hành giả ác tâm oán dã 。vân hà cực trọng khổ giả thử đệ tam vấn 。thế gian sát phược gia tỏa tù cấm oán hội ái ly bệnh tử sở bức danh chi vi khổ 。vị tri Pháp trung cánh hữu khổ não trọng quá/qua thử dĩ bất 。vân hà đệ nhất lạc/nhạc giả thử đệ tứ vấn 。thế gian phú quý thừa phì y khinh 。mục quán mỹ diễm nhĩ thính ti trúc 。điền du sát liệp dâm tửu thị đam 。phóng túng hoan ngu danh chi vi lạc/nhạc 。vị tri Pháp trung cánh hữu khoái lạc quá/qua thử dĩ bất 。 經曰。世尊告曰。福為善眷屬。罪為惡心怨。地獄極重苦。無生第一樂 述曰。此答也。次第答前四問。福為善眷屬者答第一問。福謂施戒修三德。施有三種。一財施。由無貪善根成。二無畏施。由無瞋善根成。三法施。由無癡善根成。戒有三種。一攝他戒。謂身三。由無貪善根成。二不嬈他戒。謂口四。由無瞋善根成。三饒益戒。謂受持此二福相續生。由無癡善根成。修有三種。一四靜慮。由無貪善根成。二四無量。由無瞋善根成。三四無色。由無癡善根成。又六度中前五亦是福也。如此福德皆以十善業道為性。若施戒二福。生生之處內感欲界人天勝身。外招十善清淨眷屬。所謂命不中夭。大富梵行。所言誠諦。常以軟語。眷屬不離。善和諍訟。言必饒益。不嫉不恚。正見之人以為眷屬。若修定福。感得色無色界殊勝之身。此之三福乃至遠得三乘聖果也。答意云。世善眷屬暫會永離。難聚易散。不保終久。未知法中三福善業真實牢固。常資行人多有利益。諸眷屬中此為最善也。罪為惡心怨者答第二問。破滅三寶五逆十惡並名為罪。由此罪故。能令眾生輪墜三塗。長劫受苦。此答意云世間惡心但害一身。尚名為怨。法中罪業。能害多身。豈非大怨。故言罪為惡心怨也。地獄極重苦者此答第三問。梵音云那落迦。舊云泥犁訛也。唐云不可樂處。然以不可樂處即是地獄。多在地下故云地獄也。地獄有三熱二寒三邊。熱地獄有八。一等活。二黑繩。三眾合。四叫喚。五大叫喚。六燒熱。七大熱燒。八無間。此八在贍部洲下。重累而住。前二有主治。次三少主治。後三無主治。然此八為本。一一各有十六園。一面有四。四面合十六。通本為十七。八個十七合有一百三十六所。罪人於中受熱惱苦。寒地獄亦八。一頞浮陀。由寒苦所逼肉生細胞。二尼賴浮陀。由寒風所吹通身成胞。三阿吒。由脣不得動唯舌得動。故作此聲。四阿波波。由舌不得動唯脣得動。故作此聲。五嘔喉喉。由脣舌皆不得動振氣故作此聲。六欝波羅。此是青蓮華。此花葉細。由肉色細坼似此花開。七波頭摩。此是赤蓮華。由肉色大坼似此花開。八芬陀利。此是白蓮華。由彼骨坼似此花開。前二從身相受名。次三從聲相受名。後三從瘡相受名。又前二了叫。次三不了叫。後三不叫。此八在四洲間。著鐵圍山底。仰向居心。罪人於中受寒凍苦。邊地獄有三。一山間。二水間。三曠野。受別業報。寒熱雜受。此答意云。雖有人間殺縛枷鎖怨會愛離病死等苦及以畜生餓鬼之苦。比於地獄百分不及其一。乃至千萬那由他分亦不及其一。故言地獄極重苦也。無生第一樂者答第四問。涅槃之體名曰無生。以無生故。畢竟不滅。聖人證此。寂然涅槃。常住安穩。故是極樂。此答意云。世間樂樂極則苦。豈若涅槃無苦常樂。故經云。高者必墮。常者必盡。合者必離。樂者必苦。此偈明生死妄樂樂極必苦。又云。諸行無常有生滅法。生滅滅已。寂滅為樂。此偈明涅槃無苦。畢竟常樂。故言無生第一樂也。 Kinh viết 。Thế Tôn cáo viết 。phước vi thiện quyến thuộc 。tội vi ác tâm oán 。địa ngục cực trọng khổ 。vô sanh đệ nhất lạc/nhạc  thuật viết 。thử đáp dã 。thứ đệ đáp tiền tứ vấn 。phước vi thiện quyến thuộc giả đáp đệ nhất vấn 。phước vị thí giới tu tam đức 。thí hữu tam chủng 。nhất tài thí 。do vô tham thiện căn thành 。nhị vô úy thí 。do vô sân thiện căn thành 。tam Pháp thí 。do vô si thiện căn thành 。giới hữu tam chủng 。nhất nhiếp tha giới 。vị thân tam 。do vô tham thiện căn thành 。nhị bất nhiêu tha giới 。vị khẩu tứ 。do vô sân thiện căn thành 。tam nhiêu ích giới 。vị thọ trì thử nhị phước tướng tục sanh 。do vô si thiện căn thành 。tu hữu tam chủng 。nhất tứ tĩnh lự 。do vô tham thiện căn thành 。nhị tứ vô lượng 。do vô sân thiện căn thành 。tam tứ vô sắc 。do vô si thiện căn thành 。hựu lục độ trung tiền ngũ diệc thị phước dã 。như thử phước đức giai dĩ thập thiện nghiệp đạo vi tánh 。nhược/nhã thí giới nhị phước 。sanh sanh chi xứ/xử nội cảm dục giới nhân thiên thắng thân 。ngoại chiêu thập thiện thanh tịnh quyến thuộc 。sở vị mạng bất trung yêu 。Đại phú phạm hạnh 。sở ngôn thành đế 。thường dĩ nhuyễn ngữ 。quyến thuộc bất ly 。thiện hòa tranh tụng 。ngôn tất nhiêu ích 。bất tật bất nhuế/khuể 。chánh kiến chi nhân dĩ vi quyến thuộc 。nhược/nhã tu định phước 。cảm đắc sắc vô sắc giới thù thắng chi thân 。thử chi tam phước nãi chí viễn đắc tam thừa Thánh quả dã 。đáp ý vân 。thế thiện quyến thuộc tạm hội vĩnh ly 。nạn/nan tụ dịch tán 。bất bảo chung cửu 。vị tri Pháp trung tam phước thiện nghiệp chân thật lao cố 。thường tư hạnh/hành/hàng nhân đa hữu lợi ích 。chư quyến chúc trung thử vi tối thiện dã 。tội vi ác tâm oán giả đáp đệ nhị vấn 。phá diệt Tam Bảo ngũ nghịch thập ác tịnh danh vi tội 。do thử tội cố 。năng lệnh chúng sanh luân trụy tam đồ 。trường/trưởng kiếp thọ khổ 。thử đáp ý vân thế gian ác tâm đãn hại nhất thân 。thượng danh vi oán 。Pháp trung tội nghiệp 。năng hại đa thân 。khởi phi Đại oán 。cố ngôn tội vi ác tâm oán dã 。địa ngục cực trọng khổ giả thử đáp đệ tam vấn 。Phạm Âm vân na lạc ca 。cựu vân Nê Lê ngoa dã 。đường vân bất khả lạc/nhạc xứ/xử 。nhiên dĩ ất khả lạc/nhạc xứ/xử tức thị địa ngục 。đa tại địa hạ cố vân địa ngục dã 。địa ngục hữu tam nhiệt nhị hàn tam biên 。nhiệt địa ngục hữu bát 。nhất đẳng hoạt 。nhị hắc thằng 。tam chúng hợp 。tứ khiếu hoán 。ngũ đại khiếu hoán 。lục thiêu nhiệt 。thất đại nhiệt thiêu 。bát Vô gián 。thử bát tại thiệm bộ châu hạ 。trọng luy nhi trụ/trú 。tiền nhị hữu chủ trì 。thứ tam thiểu chủ trì 。hậu tam vô chủ trì 。nhiên thử bát vi bổn 。nhất nhất các hữu thập lục viên 。nhất diện hữu tứ 。tứ diện hợp thập lục 。thông bổn vi thập thất 。bát cá thập thất hợp hữu nhất bách tam thập lục sở 。tội nhân ư trung thọ/thụ nhiệt não khổ 。hàn địa ngục diệc bát 。nhất át phù đà 。do hàn khổ sở bức nhục sanh tế bào 。nhị ni lại phù đà 。do hàn phong sở xuy thông thân thành bào 。tam a trá 。do thần bất đắc động duy thiệt đắc động 。cố tác thử thanh 。tứ A-ba-ba 。do thiệt bất đắc động duy thần đắc động 。cố tác thử thanh 。ngũ ẩu hầu hầu 。do thần thiệt giai bất đắc động chấn khí cố tác thử thanh 。lục uất ba la 。thử thị thanh liên hoa 。thử hoa diệp tế 。do nhục sắc tế sách tự thử hoa khai 。thất Ba-đầu-ma 。thử thị xích liên hoa 。do nhục sắc Đại sách tự thử hoa khai 。bát phân đà lợi 。thử thị bạch liên hoa 。do bỉ cốt sách tự thử hoa khai 。tiền nhị tùng thân tướng thọ danh 。thứ tam tòng thanh tướng thọ danh 。hậu tam tòng sang tướng thọ danh 。hựu tiền nhị liễu khiếu 。thứ tam bất liễu khiếu 。hậu tam bất khiếu 。thử bát tại tứ châu gian 。trước/trứ Thiết vi sơn để 。ngưỡng hướng cư tâm 。tội nhân ư trung thọ/thụ hàn đống khổ 。biên địa ngục hữu tam 。nhất sơn gian 。nhị thủy gian 。tam khoáng dã 。thọ/thụ biệt nghiệp báo 。hàn nhiệt tạp thọ/thụ 。thử đáp ý vân 。tuy hữu nhân gian sát phược gia tỏa oán hội ái ly bệnh tử đẳng khổ cập dĩ súc sanh ngạ quỷ chi khổ 。bỉ ư địa ngục bách phần bất cập kỳ nhất 。nãi chí thiên vạn na-do-tha phần diệc bất cập kỳ nhất 。cố ngôn địa ngục cực trọng khổ dã 。vô sanh đệ nhất lạc/nhạc giả đáp đệ tứ vấn 。Niết-Bàn chi thể danh viết vô sanh 。dĩ vô sanh cố 。tất cánh bất diệt 。Thánh nhân chứng thử 。tịch nhiên Niết-Bàn 。thường trụ an ổn 。cố thị Cực-Lạc 。thử đáp ý vân 。thế gian lạc/nhạc lạc/nhạc cực tức khổ 。khởi nhược/nhã Niết-Bàn vô khổ thường lạc/nhạc 。cố Kinh vân 。cao giả tất đọa 。thường giả tất tận 。hợp giả tất ly 。lạc/nhạc giả tất khổ 。thử kệ minh sanh tử vọng lạc/nhạc lạc/nhạc cực tất khổ 。hựu vân 。chư hạnh vô thường hữu sanh diệt Pháp 。sanh diệt diệt dĩ 。tịch diệt vi lạc/nhạc 。thử kệ minh Niết-Bàn vô khổ 。tất cánh thường lạc/nhạc 。cố ngôn vô sanh đệ nhất lạc/nhạc dã 。 經曰。天復請曰。何者愛非宜。何者宜非愛。何者極熱病。誰是大良醫 述曰。此下第六請答也。此即先請。亦有四問。一問愛非宜。二問宜非愛。三問極熱病。四問大良醫。何者愛非宜何者宜非愛者此第一第二問。且如甘飯雜毒雖是所愛。而損身害命。不宜食之。又如良藥苦口即非所愛。而利於病。所宜服之。又如諂辭順情雖是所愛。而損於行。不宜聽之。忠言逆耳雖非所愛。而利於行。所宜聽之。未知法中何者是情所愛。而於身不宜。何者於身有宜。而非情所愛也。何者極熱病者此第三問也。迦摩羅病世稱熱病。遇此病者必定當死。世醫拱手。未知法中頗更有病極過於此熱病以不。誰是大良醫者此第四問。良者善也。醫者意也。善識病源。沙閑藥性。療者必差。稱曰良醫。良醫有四義。一知病。二知病因。三知病差。四知差已不生。未知法中頗有良醫大過如此良醫以不。 Kinh viết 。Thiên phục thỉnh viết 。hà giả ái phi nghi 。hà giả nghi phi ái 。hà giả cực nhiệt bệnh 。thùy thị Đại lương y  thuật viết 。thử hạ đệ lục thỉnh đáp dã 。thử tức tiên thỉnh 。diệc hữu tứ vấn 。nhất vấn ái phi nghi 。nhị vấn nghi phi ái 。tam vấn cực nhiệt bệnh 。tứ vấn Đại lương y 。hà giả ái phi nghi hà giả nghi phi ái giả thử đệ nhất đệ nhị vấn 。thả như cam phạn tạp độc tuy thị sở ái 。nhi tổn thân hại mạng 。bất nghi thực/tự chi 。hựu như lương dược khổ khẩu tức phi sở ái 。nhi lợi ư bệnh 。sở nghi phục chi 。hựu như siểm từ thuận Tình tuy thị sở ái 。nhi tổn ư hạnh/hành/hàng 。bất nghi thính chi 。trung ngôn nghịch nhĩ tuy phi sở ái 。nhi lợi ư hạnh/hành/hàng 。sở nghi thính chi 。vị tri Pháp trung hà giả thị Tình sở ái 。nhi ư thân bất nghi 。hà giả ư thân hữu nghi 。nhi phi tình sở ái dã 。hà giả cực nhiệt bệnh giả thử đệ tam vấn dã 。Ca ma la bệnh thế xưng nhiệt bệnh 。ngộ thử bệnh giả tất định đương tử 。thế y củng thủ 。vị tri Pháp trung phả cánh hữu bệnh cực quá/qua ư thử nhiệt bệnh dĩ bất 。thùy thị Đại lương y giả thử đệ tứ vấn 。lương giả thiện dã 。y giả ý dã 。thiện thức bệnh nguyên 。sa nhàn dược tánh 。liệu giả tất sái 。xưng viết lương y 。lương y hữu tứ nghĩa 。nhất tri bệnh 。nhị tri bệnh nhân 。tam tri bệnh sái 。tứ tri sái dĩ bất sanh 。vị tri Pháp trung pha hữu lương y Đại quá/qua như thử lương y dĩ bất 。 經曰。世尊告曰。諸欲愛非宜。解說宜非愛。貪為極熱病。佛是大良醫 述曰。此答也。次第答前四問。諸欲愛非宜者答第一問。諸欲謂可愛色聲香味觸五欲境也。能生欲心為所取故名欲也。經云。五欲誑人。如蜜塗刀舐者傷舌。猶如炙疥初雖少樂。後即大苦。如逆風執火如其不放必定燒手。如國王貪色遂失其位。仙人愛聲從空墜林。比丘嗅香河神責罵。沙彌嘗味投池作龍。藍弗染觸退失神足。又此五欲現受三苦。謂覓時生懃勞苦。守時生怖畏苦。失時生熱惱苦。又為非法追求五欲。復墮地獄餓鬼畜生多時受苦。後生人天貧窮困苦。愛別離苦。怨增會苦。如此等苦皆為貪著五欲因緣。故知五欲雖是凡情欲心所愛。而於行者極非所宜。故言諸欲愛非宜。解脫宜非愛者答第二問。涅槃無為體絕眾縛。故名解脫。證解脫者永離生死。常住湛然。如其解脫資潤行者極是所宜。而凡夫愚情之所不愛。故言解脫宜非愛。故經云。凡夫寧樂癩野干身。不樂涅槃。野干猶有眼耳心。涅槃無故。貪為極熱病者答第三問。貪是貪使。體通三界。遍障五問。六識俱行。六塵齊染。生死脚足苦惱根源。世間熱病豈能比此。如智度論說。欲火熾發燒於天祀。豈非貪愛是極熱病耶。現在尚自火燒。來生寧免湯鑊。故言貪為極熱病也。佛是大良醫者答第四問。如來五眼。內明六通外朗。竪觀三際。橫覩十方。至於身心病源對除藥法悉皆洞照無非目前。故設教逗機皆稱根性。隨病授藥無不獲益。是故佛是極大良醫。阿含經說。佛有四智。一知苦。二知苦因。三知苦滅。四知苦滅道。故曰良醫。又經云。世醫所療治。雖差還復生。如來所治者必竟不復發。故言佛是大良醫也。 Kinh viết 。Thế Tôn cáo viết 。chư dục ái phi nghi 。giải thuyết nghi phi ái 。tham vi cực nhiệt bệnh 。Phật thị Đại lương y  thuật viết 。thử đáp dã 。thứ đệ đáp tiền tứ vấn 。chư dục ái phi nghi giả đáp đệ nhất vấn 。chư dục vị khả ái sắc thanh hương vị xúc ngũ dục cảnh dã 。năng sanh dục tâm vi sở thủ cố danh dục dã 。Kinh vân 。ngũ dục cuống nhân 。như mật đồ đao thỉ giả thương thiệt 。do như chích giới sơ tuy thiểu lạc/nhạc 。hậu tức đại khổ 。như nghịch phong chấp hỏa như kỳ bất phóng tất định thiêu thủ 。như Quốc Vương tham sắc toại thất kỳ vị 。Tiên nhân ái thanh tùng không trụy lâm 。Tỳ-kheo khứu hương hà Thần trách mạ 。sa di thường vị đầu trì tác long 。lam phất nhiễm xúc thoái thất thần túc 。hựu thử ngũ dục hiện thọ tam khổ 。vị mịch thời sanh cần lao khổ 。thủ thời sanh bố úy khổ 。thất thời sanh nhiệt não khổ 。hựu vi phi pháp truy cầu ngũ dục 。phục đọa địa ngục ngạ quỷ súc sanh đa thời thọ khổ 。hậu sanh nhân thiên bần cùng khốn khổ 。ái biệt ly khổ 。oán tăng hội khổ 。như thử đẳng khổ giai vi tham trước ngũ dục nhân duyên 。cố tri ngũ dục tuy thị phàm Tình dục tâm sở ái 。nhi ư hành giả cực phi sở nghi 。cố ngôn chư dục ái phi nghi 。giải thoát nghi phi ái giả đáp đệ nhị vấn 。Niết-Bàn vô vi thể tuyệt chúng phược 。cố danh giải thoát 。chứng giải thoát giả vĩnh ly sanh tử 。thường trụ trạm nhiên 。như kỳ giải thoát tư nhuận hành giả cực thị sở nghi 。nhi phàm phu ngu Tình chi sở bất ái 。cố ngôn giải thoát nghi phi ái 。cố Kinh vân 。phàm phu ninh lạc/nhạc lại dã can thân 。bất lạc/nhạc Niết-Bàn 。dã can do hữu nhãn nhĩ tâm 。Niết-Bàn vô cố 。tham vi cực nhiệt bệnh giả đáp đệ tam vấn 。tham thị tham sử 。thể thông tam giới 。biến chướng ngũ vấn 。lục thức câu hạnh/hành/hàng 。lục trần tề nhiễm 。sanh tử cước túc khổ não căn nguyên 。thế gian nhiệt bệnh khởi năng bỉ thử 。như Trí độ luận thuyết 。dục hỏa sí phát thiêu ư Thiên tự 。khởi phi tham ái thị cực nhiệt bệnh da 。hiện tại thượng tự hỏa thiêu 。lai sanh ninh miễn thang hoạch 。cố ngôn tham vi cực nhiệt bệnh dã 。Phật thị Đại lương y giả đáp đệ tứ vấn 。Như Lai ngũ nhãn 。nội minh lục thông ngoại lãng 。thọ quán tam tế 。hoạnh đổ thập phương 。chí ư thân tâm bệnh nguyên đối trừ dược Pháp tất giai đỗng chiếu vô phi mục tiền 。cố thiết giáo đậu ky giai xưng căn tánh 。tùy bệnh thọ/thụ dược vô bất hoạch ích 。thị cố Phật thị cực đại lương y 。A-Hàm Kinh thuyết 。Phật hữu tứ trí 。nhất tri khổ 。nhị tri khổ nhân 。tam tri khổ diệt 。tứ tri khổ diệt đạo 。cố viết lương y 。hựu Kinh vân 。thế y sở liệu trì 。tuy sái hoàn phục sanh 。Như Lai sở trì giả tất cánh bất phục phát 。cố ngôn Phật thị Đại lương y dã 。 經曰。天復請曰。誰能覆世間。世間誰所魅。誰令捨親友。誰復障生天 述曰。此下第七請答。此即先請。亦有四問。一問覆世。二問魅世。三問捨友。四問障天。誰能覆世間者此第一問。覆謂障蔽。世間眼目為暗盲覆蔽。不見色像。未知法中更有何物覆蔽世間。不識道理。世間誰所魅者此第二問。如世間鬼魅魅人令癡。或悲或喜。未知法中更有何物能魅世間。令其迷亂。誰令捨親友者此第三問。朋流交密即為親友。若因財密。財盡則疎。若因勢親。勢歇便阻。如張陳凶終蕭朱隙末是也。未知法中誰令眾生捨於親友。誰復障生天者此第四問。天之勝報人皆受樂。由誰為障不得上生。 Kinh viết 。Thiên phục thỉnh viết 。thùy năng phước thế gian 。thế gian thùy sở mị 。thùy lệnh xả thân hữu 。thùy phục chướng sanh thiên  thuật viết 。thử hạ đệ thất thỉnh đáp 。thử tức tiên thỉnh 。diệc hữu tứ vấn 。nhất vấn phước thế 。nhị vấn mị thế 。tam vấn xả hữu 。tứ vấn chướng Thiên 。thùy năng phước thế gian giả thử đệ nhất vấn 。phước vị chướng tế 。thế gian nhãn mục vi ám manh phước tế 。bất kiến sắc tượng 。vị tri Pháp trung cánh hữu hà vật phước tế thế gian 。bất thức đạo lý 。thế gian thùy sở mị giả thử đệ nhị vấn 。như thế gian quỷ mị mị nhân lệnh si 。hoặc bi hoặc hỉ 。vị tri Pháp trung cánh hữu hà vật năng mị thế gian 。lệnh kỳ mê loạn 。thùy lệnh xả thân hữu giả thử đệ tam vấn 。bằng lưu giao mật tức vi thân hữu 。nhược/nhã nhân tài mật 。tài tận tức sơ 。nhược/nhã nhân thế thân 。thế hiết tiện trở 。như trương trần hung chung tiêu chu khích mạt thị dã 。vị tri Pháp trung thùy lệnh chúng sanh xả ư thân hữu 。thùy phục chướng sanh thiên giả thử đệ tứ vấn 。Thiên chi thắng báo nhân giai thọ/thụ lạc/nhạc 。do thùy vi chướng bất đắc thượng sanh 。 經曰。世尊告曰無智覆世間。世間癡所魅。慳貪捨親友。染著障生天 述曰。此答也。次第答前四問。無智覆世間者答第一問。無苦集滅道四諦智。或無真俗二諦智。名為無智。無智即無明使也。由無智故。不知生死苦果集因。不知解脫道因滅果。不知真諦一相無為。不知俗諦三世因果。此答意云。世間盲暗但覆肉眼。無智能覆世間慧眼。故言無智覆世間也。世間癡所魅者答第二問。癡即無明別名也。由癡魅故。於無常見常。於無我見我。於不淨見淨。於苦見樂。所有行解並皆顛倒。如此顛倒並由愚癡。故言世間癡所魅也。慳貪捨親友者答第三問。慳是悋於己物。貪是欲於他財。如律中說。有一比丘池邊習定。池龍敬德以身繞之。比丘心惡欲令其去。方便說偈從索珠云。光耀摩尼寶。瓔珞莊嚴身。若能施我者。是名為善親。池龍慳惜說此偈答。我愛摩尼寶。遇汝比丘身。我終不施汝。任汝不相親。佛因此事復說偈云。多貪人所惡。數乞朋友乖。比丘乞龍珠。一去不復迴。故知慳貪能捨親友也。又由貪故唯欲他財。由於慳故不行惠施。所生之處貧窮乏少。無父無母。無妻無子。無善知識。無親友人。故言慳貪捨親友也。成實論有五慳。一施慳。二家慳。三處慳。四讚慳。五法慳。此之五慳並捨親友也。染著障生天者答第四問。天謂二十八天。皆須厭下而得上生。若染著下地。不得生上。若染著人中五欲。縱情放逸不肯厭離。不得上生六欲天中。如經廣說。佛弟難陀厭孫陀羅欣天上女。方始持戒願生天。如若染著六天五欲。不得上生色界天中。若染著色天果報。不得上生無色天中。故言染著障生天也。又三乘聖人名為淨天。若染著三界二十八天有漏果報。不得入彼三乘聖道。亦名染著障生天也。 Kinh viết 。Thế Tôn cáo viết vô trí phước thế gian 。thế gian si sở mị 。xan tham xả thân hữu 。nhiễm trước chướng sanh thiên  thuật viết 。thử đáp dã 。thứ đệ đáp tiền tứ vấn 。vô trí phước thế gian giả đáp đệ nhất vấn 。vô khổ tập diệt đạo Tứ đế trí 。hoặc vô chân tục nhị đế trí 。danh vi vô trí 。vô trí tức vô minh sử dã 。do vô trí cố 。bất tri sanh tử khổ quả tập nhân 。bất tri giải thoát đạo nhân diệt quả 。bất tri chân đế nhất tướng vô vi 。bất tri tục đế tam thế nhân quả 。thử đáp ý vân 。thế gian manh ám đãn phước nhục nhãn 。vô trí năng phước thế gian tuệ nhãn 。cố ngôn vô trí phước thế gian dã 。thế gian si sở mị giả đáp đệ nhị vấn 。si tức vô minh biệt danh dã 。do si mị cố 。ư vô thường kiến thường 。ư vô ngã kiến ngã 。ư bất tịnh kiến tịnh 。ư khổ kiến lạc/nhạc 。sở hữu hạnh/hành/hàng giải tịnh giai điên đảo 。như thử điên đảo tịnh do ngu si 。cố ngôn thế gian si sở mị dã 。xan tham xả thân hữu giả đáp đệ tam vấn 。xan thị lẫn ư kỷ vật 。tham thị dục ư tha tài 。như luật trung thuyết 。hữu nhất Tỳ-kheo trì biên tập định 。trì long kính đức dĩ thân nhiễu chi 。Tỳ-kheo tâm ác dục lệnh kỳ khứ 。phương tiện thuyết kệ tùng tác/sách châu vân 。Quang diệu ma-ni bảo 。anh lạc trang nghiêm thân 。nhược/nhã năng thí ngã giả 。thị danh vi thiện thân 。trì long xan tích thuyết thử kệ đáp 。ngã ái ma-ni bảo 。ngộ nhữ Tỳ-kheo thân 。ngã chung bất thí nhữ 。nhâm nhữ bất tướng thân 。Phật nhân thử sự phục thuyết kệ vân 。đa tham nhân sở ác 。số khất bằng hữu quai 。Tỳ-kheo khất long châu 。nhất khứ bất phục hồi 。cố tri xan tham năng xả thân hữu dã 。hựu do tham cố duy dục tha tài 。do ư xan cố bất hạnh/hành huệ thí 。sở sanh chi xứ/xử bần cùng phạp thiểu 。vô phụ vô mẫu 。vô thê vô tử 。vô thiện tri thức 。vô thân hữu nhân 。cố ngôn xan tham xả thân hữu dã 。thành thật luận hữu ngũ xan 。nhất thí xan 。nhị gia xan 。tam xứ/xử xan 。tứ tán xan 。ngũ pháp xan 。thử chi ngũ xan tịnh xả thân hữu dã 。nhiễm trước chướng sanh thiên giả đáp đệ tứ vấn 。Thiên vị nhị thập bát Thiên 。giai tu yếm hạ nhi đắc thượng sanh 。nhược/nhã nhiễm trước hạ địa 。bất đắc sanh thượng 。nhược/nhã nhiễm trước nhân trung ngũ dục 。túng Tình phóng dật bất khẳng yếm ly 。bất đắc thượng sanh Lục dục thiên trung 。như Kinh quảng thuyết 。Phật đệ Nan-đà yếm Tôn-đà-la hân Thiên thượng nữ 。phương thủy trì giới nguyện sanh thiên 。như nhược/nhã nhiễm trước lục thiên ngũ dục 。bất đắc thượng sanh sắc giới Thiên trung 。nhược/nhã nhiễm trước sắc Thiên quả báo 。bất đắc thượng sanh vô sắc Thiên trung 。cố ngôn nhiễm trước chướng sanh thiên dã 。hựu tam thừa Thánh nhân danh vi tịnh thiên 。nhược/nhã nhiễm trước tam giới nhị thập bát Thiên hữu lậu quả báo 。bất đắc nhập bỉ tam thừa Thánh đạo 。diệc danh nhiễm trước chướng sanh thiên dã 。 經曰。天復請曰。誰非火所燒。風亦不能碎。誰非水所爛。能浮持世間。誰能與王賊。勇猛相抗敵。不為人非人。之所來侵奪 述曰。此下第八請答也。此即先請。問有兩意。一問誰無七難。二問誰有一能。七難者。一火難。二風難。三水難。四王難。五賊難。六人難。七鬼難。火以燒燋為難風以飄碎為難。水以溺爛為難。王以威力為難。賊以劫殺為難。人以侵害為難。鬼以精魅為難。世間之人多不免此七種災難。未知法中誰能免此七種災難也。經文可解。一能者能浮持世間也。世間有二。一器世間。即依報。二眾生世間。即正報。如世水輪能浮持地輪及眾生類。未知法中誰能浮持此二世間。此由水有二用。一能爛物。二能持地故。問水爛之次即問浮持也。 Kinh viết 。Thiên phục thỉnh viết 。thùy phi hỏa sở thiêu 。phong diệc bất năng toái 。thùy phi thủy sở lạn/lan 。năng phù trì thế gian 。thùy năng dữ vương tặc 。dũng mãnh tướng kháng địch 。bất vi nhân phi nhân 。chi sở lai xâm đoạt  thuật viết 。thử hạ đệ bát thỉnh đáp dã 。thử tức tiên thỉnh 。vấn hữu lượng (lưỡng) ý 。nhất vấn thùy vô thất nạn/nan 。nhị vấn thùy hữu nhất năng 。thất nạn/nan giả 。nhất hỏa nạn/nan 。nhị phong nạn/nan 。tam thủy nạn/nan 。tứ vương nạn/nan 。ngũ tặc nạn/nan 。lục nhân nạn/nan 。thất quỷ nạn/nan 。hỏa dĩ thiêu tiêu vi nạn/nan phong dĩ phiêu toái vi nạn/nan 。thủy dĩ nịch lạn/lan vi nạn/nan 。Vương dĩ uy lực vi nạn/nan 。tặc dĩ kiếp sát vi nạn/nan 。nhân dĩ xâm hại vi nạn/nan 。quỷ dĩ tinh mị vi nạn/nan 。thế gian chi nhân đa bất miễn thử thất chủng tai nạn 。vị tri Pháp trung thùy năng miễn thử thất chủng tai nạn dã 。Kinh văn khả giải 。nhất năng giả năng phù trì thế gian dã 。thế gian hữu nhị 。nhất khí thế gian 。tức y báo 。nhị chúng sanh thế gian 。tức chánh báo 。như thế thủy luân năng phù trì địa luân cập chúng sanh loại 。vị tri Pháp trung thùy năng phù trì thử nhị thế gian 。thử do thủy hữu nhị dụng 。nhất năng lạn/lan vật 。nhị năng trì địa cố 。vấn thủy lạn/lan chi thứ tức vấn phù trì dã 。 經曰。世尊告曰。福非火所燒。風亦不能碎。福非水所爛。能浮持世間。福能與王賊。勇猛相抗敵。不為人非人。之所來侵奪 述曰。此答也。答前二問。福謂施戒修三種福也。如前善眷屬中釋。答無七難意云。凡遭七種災難。為造十惡罪因。既修三種福德。寧罹七種災難。問。賊行非理容可拒之。人法屬王。何得抗敵。答。如殷紂暴虐周武拒之。雖是王人。有相抗敵。又王是總語。兼稱臣屬。銜王命者並亦名王。如此王臣暴行酷虐。非理同賊。亦得抗之。且如經說。有王責臣令簿錄家財。其臣遂錄已修福物。王瞋責言。已修福物今並見無。何不錄汝家中現物。臣答王言。已修福物是臣之物。家中現物元屬五家。非臣獨有。所以不錄。王心開悟。遂亦修福。故知其福非他能奪。答有一能意云。由三福故。感得人天殊勝正報。兼感器界屋宇資緣種種依果。故言福能浮持世間。問。孔老等云。從道以生一。從一以生二。從二以生三。從三生萬物。道謂虛通。一謂元氣。二謂陰陽。三謂天地人。萬物謂離畜草木等。又云。人頭圓像天。足方像地。感天地精靈以成於人。據此而言。即是外器世界能持眾生世間。豈是眾生內福能持水外器世界。答。孔老所說則天地生人釋宗所明則人生天地。謂由眾生共相業力外感器界天地依報。若成若壞如餘處廣說。故經云。三界所作皆是一心。又論云。外由內得成。此則孔老但觀外相先後。即謂天地生人。如來洞知內體因果。故說人生天地。三教深淺觀此可知。 Kinh viết 。Thế Tôn cáo viết 。phước phi hỏa sở thiêu 。phong diệc bất năng toái 。phước phi thủy sở lạn/lan 。năng phù trì thế gian 。phước năng dữ vương tặc 。dũng mãnh tướng kháng địch 。bất vi nhân phi nhân 。chi sở lai xâm đoạt  thuật viết 。thử đáp dã 。đáp tiền nhị vấn 。phước vị thí giới tu tam chủng phước dã 。như tiền thiện quyến thuộc trung thích 。đáp vô thất nạn/nan ý vân 。phàm tao thất chủng tai nạn 。vi tạo thập ác tội nhân 。ký tu tam chủng phước đức 。ninh li thất chủng tai nạn 。vấn 。tặc hạnh/hành/hàng phi lý dung khả cự chi 。nhân pháp chúc Vương 。hà đắc kháng địch 。đáp 。như ân trụ bạo ngược châu vũ cự chi 。tuy thị Vương nhân 。hữu tướng kháng địch 。hựu Vương thị tổng ngữ 。kiêm xưng Thần chúc 。hàm Vương mạng giả tịnh diệc danh Vương 。như thử Vương Thần bạo hạnh/hành/hàng khốc ngược 。phi lý đồng tặc 。diệc đắc kháng chi 。thả như Kinh thuyết 。hữu Vương trách Thần lệnh bộ lục gia tài 。kỳ Thần toại lục dĩ tu phước vật 。Vương sân trách ngôn 。dĩ tu phước vật kim tịnh kiến vô 。hà bất lục nhữ gia trung hiện vật 。Thần đáp Vương ngôn 。dĩ tu phước vật thị Thần chi vật 。gia trung hiện vật nguyên chúc ngũ gia 。phi Thần độc hữu 。sở dĩ bất lục 。Vương tâm khai ngộ 。toại diệc tu phước 。cố tri kỳ phước phi tha năng đoạt 。đáp hữu nhất năng ý vân 。do tam phước cố 。cảm đắc nhân thiên thù thắng chánh báo 。kiêm cảm khí giới ốc vũ tư duyên chủng chủng y quả 。cố ngôn phước năng phù trì thế gian 。vấn 。khổng lão đẳng vân 。tùng đạo dĩ sanh nhất 。tùng nhất dĩ sanh nhị 。tùng nhị dĩ sanh tam 。tùng tam sanh vạn vật 。đạo vị hư thông 。nhất vị nguyên khí 。nhị vị uẩn dương 。tam vị Thiên địa nhân 。vạn vật vị ly súc thảo mộc đẳng 。hựu vân 。nhân đầu viên tượng Thiên 。túc phương tượng địa 。cảm Thiên địa tinh linh dĩ thành ư nhân 。cứ thử nhi ngôn 。tức thị ngoại khí thế giới năng trì chúng sanh thế gian 。khởi thị chúng sanh nội phước năng trì thủy ngoại khí thế giới 。đáp 。khổng lão sở thuyết tức Thiên địa sanh nhân thích tông sở minh tức nhân sanh thiên địa 。vị do chúng sanh cộng tướng nghiệp lực ngoại cảm khí giới Thiên địa y báo 。nhược/nhã thành nhược/nhã hoại như dư xứ quảng thuyết 。cố Kinh vân 。tam giới sở tác giai thị nhất tâm 。hựu luận vân 。ngoại do nội đắc thành 。thử tức khổng lão đãn quán ngoại tướng tiên hậu 。tức vị Thiên địa sanh nhân 。Như Lai đỗng tri nội thể nhân quả 。cố thuyết nhân sanh thiên địa 。tam giáo thâm thiển quán thử khả tri 。 經曰。天復請曰。我今猶有疑。佛應為除斷。今世往後世。誰極自欺誑 述曰。此下第九請答也。此則先請。上半敘問。下半正問。敘問意云。上蒙廣答。已析諸滯。下情多惑尚有餘疑。願佛慈悲為我除斷。正問中云。今世謂現在。後世謂未來。謂從今生身往後身也。問。有為無常不來不去。又無主宰。說誰往耶。答。前滅後生不常不斷。因招果續假說往來。譬如將燈從此至彼。雖念念滅。假說往來也問。三世輪環果因員備。何故偏請現未。不問過耶。答。前事已經。無勞更問。後身未受。故須請之。如諸天禮白骨餓鬼鞭死屍即是。已經之事多分自知。故不問也。此問意云。世間欺誑但欲侵損他人。未知法中更有從今向後而自侵損極欺誑耶。 Kinh viết 。Thiên phục thỉnh viết 。ngã kim do hữu nghi 。Phật ưng vi trừ đoạn 。kim thế vãng hậu thế 。thùy cực tự khi cuống  thuật viết 。thử hạ đệ cửu thỉnh đáp dã 。thử tức tiên thỉnh 。thượng bán tự vấn 。hạ bán chánh vấn 。tự vấn ý vân 。thượng mông quảng đáp 。dĩ tích chư trệ 。hạ Tình đa hoặc thượng hữu dư nghi 。nguyện Phật từ bi vi ngã trừ đoạn 。chánh vấn trung vân 。kim thế vị hiện tại 。hậu thế vị vị lai 。vị tùng kim sanh thân vãng hậu thân dã 。vấn 。hữu vi vô thường bất lai bất khứ 。hựu vô chủ tể 。thuyết thùy vãng da 。đáp 。tiền diệt hậu sanh bất thường bất đoạn 。nhân chiêu quả tục giả thuyết vãng lai 。thí như tướng đăng tòng thử chí bỉ 。tuy niệm niệm diệt 。giả thuyết vãng lai dã vấn 。tam thế luân hoàn quả nhân viên bị 。hà cố Thiên thỉnh hiện vị 。bất vấn quá/qua da 。đáp 。tiền sự dĩ Kinh 。vô lao cánh vấn 。hậu thân vị thọ/thụ 。cố tu thỉnh chi 。như chư Thiên lễ bạch cốt ngạ quỷ tiên tử thi tức thị 。dĩ Kinh chi sự đa phần tự tri 。cố bất vấn dã 。thử vấn ý vân 。thế gian khi cuống đãn dục xâm tổn tha nhân 。vị tri Pháp trung cánh hữu tùng kim hướng hậu nhi tự xâm tổn cực khi cuống da 。 經曰。世尊告曰。若多有珍財。而不能修福。今世往後世。彼極自欺誑 述曰。此答也。珍謂金銀八珍。財謂錢絹等物。世人愚惑。自謂常存。不識果因。多積財寶。於悲田所無惠施心。於敬田中無供養意。忽然命盡無一福資。輪墜三塗。長時受苦。錢財珍寶他人用之。己無片善。豈非自負。故云若多有珍財而不能修福。今世往後世彼極自欺誑。又如經云惜財不布施。藏積畏人知。捨身空手去。餓鬼中受飢。又如經云。親眷皆分離。唯業不相捨。善惡未來世一切時隨逐。此中應引畜三妻人為喻又應引有三子人為喻。又經云。寧自割身肉而噉食之。不肯持錢財布施求後世之福。此人當墮地獄畜生餓鬼等苦。 Kinh viết 。Thế Tôn cáo viết 。nhược/nhã đa hữu trân tài 。nhi bất năng tu phước 。kim thế vãng hậu thế 。bỉ cực tự khi cuống  thuật viết 。thử đáp dã 。trân vị kim ngân bát trân 。tài vị tiễn quyên đẳng vật 。thế nhân ngu hoặc 。tự vị thường tồn 。bất thức quả nhân 。đa tích tài bảo 。ư bi điền sở vô huệ thí tâm 。ư kính điền trung vô cúng dường ý 。hốt nhiên mạng tận vô nhất phước tư 。luân trụy tam đồ 。trường/trưởng thời thọ khổ 。tiễn tài trân bảo tha nhân dụng chi 。kỷ vô phiến thiện 。khởi phi tự phụ 。cố vân nhược/nhã đa hữu trân tài nhi bất năng tu phước 。kim thế vãng hậu thế bỉ cực tự khi cuống 。hựu như Kinh vân tích tài bất bố thí 。tạng tích úy nhân tri 。xả thân không thủ khứ 。ngạ quỷ trung thọ/thụ cơ 。hựu như Kinh vân 。thân quyến giai phần ly 。duy nghiệp bất tướng xả 。thiện ác vị lai thế nhất thiết thời tùy trục 。thử trung ưng dẫn súc tam thê nhân vi dụ hựu ưng dẫn hữu tam tử nhân vi dụ 。hựu Kinh vân 。ninh tự cát thân nhục nhi đạm thực chi 。bất khẳng trì tiễn tài bố thí cầu hậu thế chi phước 。thử nhân đương đọa địa ngục súc sanh ngạ quỷ đẳng khổ 。 經曰。爾時彼天聞佛世尊說是經已 述曰。此下第三依教奉行分即是流通有三。一聞法。二申敬。三隱還。此即聞法也。 Kinh viết 。nhĩ thời bỉ Thiên văn Phật Thế tôn thuyết thị Kinh dĩ  thuật viết 。thử hạ đệ tam y giáo phụng hành phần tức thị lưu thông hữu tam 。nhất văn Pháp 。nhị thân kính 。tam ẩn hoàn 。thử tức văn Pháp dã 。 經曰。歡喜踴躍。歎未曾有。頂禮佛足 述曰。此申敬也。既聞好法。不覺欣然為申敬德。故復歎禮。 Kinh viết 。hoan hỉ dũng dược 。thán vị tằng hữu 。đảnh lễ Phật túc  thuật viết 。thử thân kính dã 。ký văn hảo Pháp 。bất giác hân nhiên vi thân kính đức 。cố phục thán lễ 。 經曰。即於佛前欻然不現 述曰。此隱還也。來為諮疑。已蒙析滯所懷既遂。故隱還宮也。 Kinh viết 。tức ư Phật tiền huất nhiên bất hiện  thuật viết 。thử ẩn hoàn dã 。lai vi ti nghi 。dĩ mông tích trệ sở hoài ký toại 。cố ẩn hoàn cung dã 。 天請問經疏一卷 Thiên Thỉnh Vấn Kinh sớ nhất quyển * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 10:16:29 2018 ============================================================