TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 10:15:33 2018 ============================================================ No. 2782 (cf. No. 712) No. 2782 (cf. No. 712) 大乘稻芉經隨聽疏 Đại-Thừa đạo 芉Kinh tùy thính sớ 沙門法成集 Sa Môn pháp thành tập 將釋此經。總以五門分別。一立所宗。二明歸乘。三明歸分。四辯歸藏。第五解釋。如是五義。依大小乘經及以諸論。今當略釋。 tướng thích thử Kinh 。tổng dĩ ngũ môn phân biệt 。nhất lập sở tông 。nhị minh quy thừa 。tam minh quy phần 。tứ biện quy tạng 。đệ ngũ giải thích 。như thị ngũ nghĩa 。y Đại Tiểu thừa Kinh cập dĩ chư luận 。kim đương lược thích 。 第一言立所宗者。世間宗見。雖有無量。以要言之。不出二種。一外。二內。彼外宗見有九十六。束而言之。有十六論。是故瑜伽論本地分中有尋伺等三地內云嗢柁南曰。執因中有果。顯了有去來。我常宿作因。自在等害法。是無邊憍亂。計無因斷空。最勝淨吉祥。名十六異論。彼長行解釋云。由十六種異論差別。顯不如理作意應知。何等十六。一因中有果論。二從緣顯了論。三去來實有論。四計我論。五計常論。六宿作因論。七計自在等為作者論。八害為正法論。九有邊無邊論。十不死憍亂論。十一無因見論。十二斷見論。十三空見論。十四妄計最勝論。十五妄計清淨論。十六妄計吉祥論。如是諸論究竟而歸二種之見。一斷。二常。此十六論所有立破文繁不述。如瑜伽論二廣明。言內宗者。總而言之有其二種。一小乘宗。二大乘宗。言小乘宗者大師在同一師學無有差別。佛滅度後為諸師等情見不同遂分多部。或有諸論本末合說有二十二。或有論說而本及末有二十部。廣如二種宗輪論說。如是小乘部執雖多。畢竟歸依皆同一見。何者是一。謂執一切法有實體性。所以者何。彼蘊界處體皆實故。若蘊等體實是無者。世尊不說諸大種等自相共相。又若色等法猶如兔角。非真實有唯有識者。為本無故內心變現有色等法不應道理。色等諸法若無有因不能生故。又若無因心能現者。龜毛兔角石女兒等亦應可得。又破外境故。而折麁法至於極微。又彼極微有方分故不成實故言唯識者。不應道理。分折識心前後諸分不成。實有同一遇故。不應而作如是之言。唯有內心而無外境。又佛世尊各別而說內外緣起緣性二種法故。心及外境是真實有。而諸經中而無外境唯識心者。彼欲為遮常見等故作如是說。中乘宗見與小乘同。二俱合說總名小乘。故不別論。餘有立破。文繁不述。言大乘宗者亦有三別。一依經中宗。亦名勝義皆宗空。亦云破相宗。二唯識中宗。亦名應理圓實宗。亦云立相宗。三依論中宗。亦名法性圓融宗。亦云法性宗。言依經中宗者。佛滅度後六百歲來。部執競興。多著有見。謗大乘法。毀滅真宗。南天竺國。有一菩薩。出現於世。號為龍猛。證極喜地。為破有見。依大般若等大乘之經造中論等。後彼師弟子聖提婆等諸大論抄。亦造百論等。廣闡大義。是故因茲有此宗。起此宗見。云何以三無性為真了義。說一切法。世俗故有。勝義故空。謂一切法緣生有故。故名世俗。即彼緣生即彼緣生無性空故。故名勝義。勝義世俗其體不異。體不異故非空非有非空非有是中道理。得中道故不住二邊。雖依世俗有所遣。修由觀勝義而無所得止觀雙行成無住道故。依世俗說有三性。若勝義諦三無性皆無。由執世俗故說生死。令出離故說勝義諦。故無三性名。真了義更有立破。文繁不述。言唯識中宗者。既有如是前宗起故。由是眾生復著空見。佛涅槃後九百年初無著菩薩而出於世。位登初地得法光定。破空見故造瑜伽等論。無著菩薩有異母弟。號為世親。位階加行。亦造三十論等。竪立唯識。故此宗起。此宗見云何。謂色等外法非真實有。唯識變現。世間及論所說有我及法種種。皆是內識轉。似外境我法。分別重集力故。諸識生時變似我法。此我法相雖在內識。而由分別似外境現。諸有情類無始時來緣此執為實我實法。是故當知而無有境。所以者何。現見麁相微塵集成。而彼微塵有六方分。不成彼故無外境。如目有翳於虛空中見垂髮等。又十地經云。諸勝最子三界唯心。又密嚴經云。內外一切物。所見唯自心。眾生心二性。能取及所取。心體有二門。即心見二物。凡夫性迷惑。於自不能了。是故當知外無有物唯識變現。又彼識心常相續起。是真實有得轉依時。亦有遠離能取無二正智實有非無。又立三性教為真了義說。一切法由二諦故非空非有。於三性中。遍計所執其性都無。依他起性因緣假有。圓成實性離妄真實。所執無故。空而非有。依圓存故。有而非空。非有非空。是中道理。由迷圓成於依他智成計所執若我若法。由見圓成悟依他智如幻非真離此所執。故知定有依圓二性為遣執故說三無性非他等。其性都無故說三性為真了義。餘有立破。如二十三十等論所明。言依論中宗者。為無著菩薩有一弟子。名曰那多落尸多。依於無著所造瑜伽撰中宗莊嚴等論。立世俗法同唯識宗。若第一義而即同於勝義皆空。何故爾耶。若離識心外有境者。不應道理。識了境時。外境是其識自性故。乃能了別。若不如是。則不能了。若其識心是真實有不應道理。為外色等是識性故。即如外境有名種相。心亦同彼有多種故。又如識無形外境同彼不可見故。是故當知有此二過。非真實有。更有所立。如餘處說。雖有如是宗見差別。今釋此經。唯依經中宗說如理應思。立所宗竟。 đệ nhất ngôn lập sở tông giả 。thế gian tông kiến 。tuy hữu vô lượng 。dĩ yếu ngôn chi 。bất xuất nhị chủng 。nhất ngoại 。nhị nội 。bỉ ngoại tông kiến hữu cửu thập lục 。thúc nhi ngôn chi 。hữu thập lục luận 。thị cố du già luận bản địa phần trung hữu tầm tý đẳng tam địa nội vân ốt đả nam viết 。chấp nhân trung hữu quả 。hiển liễu hữu khứ lai 。ngã thường tú tác nhân 。tự tại đẳng hại Pháp 。thị vô biên kiêu/kiều loạn 。kế vô nhân đoạn không 。tối thắng tịnh cát tường 。danh thập lục dị luận 。bỉ trường hàng giải thích vân 。do thập lục chủng dị luận sái biệt 。hiển bất như lý tác ý ứng tri 。hà đẳng thập lục 。nhất nhân trung hữu quả luận 。nhị tùng duyên hiển liễu luận 。tam khứ lai thật hữu luận 。tứ kế ngã luận 。ngũ kế thường luận 。lục tú tác nhân luận 。thất kế tự tại đẳng vi tác giả luận 。bát hại vi chánh pháp luận 。cửu hữu biên vô biên luận 。thập bất tử kiêu/kiều loạn luận 。thập nhất vô nhân kiến luận 。thập nhị đoạn kiến luận 。thập tam không kiến luận 。thập tứ vọng kế tối thắng luận 。thập ngũ vọng kế thanh tịnh luận 。thập lục vọng kế cát tường luận 。như thị chư luận cứu cánh nhi quy nhị chủng chi kiến 。nhất đoạn 。nhị thường 。thử thập lục luận sở hữu lập phá văn phồn bất thuật 。như du già luận nhị quảng minh 。ngôn nội tông giả 。tổng nhi ngôn chi hữu kỳ nhị chủng 。nhất Tiểu thừa tông 。nhị Đại thừa tông 。ngôn Tiểu thừa tông giả Đại sư tại đồng nhất sư học vô hữu sái biệt 。Phật diệt độ hậu vi chư sư đẳng Tình kiến bất đồng toại phần đa bộ 。hoặc hữu chư luận bản mạt hợp thuyết hữu nhị thập nhị 。hoặc hữu luận thuyết nhi bổn cập mạt hữu nhị thập bộ 。quảng như nhị chủng tông luân luận thuyết 。như thị Tiểu thừa bộ chấp tuy đa 。tất cánh quy y giai đồng nhất kiến 。hà giả thị nhất 。vị chấp nhất thiết pháp hữu thật thể tánh 。sở dĩ giả hà 。bỉ uẩn giới xứ thể giai thật cố 。nhược/nhã uẩn đẳng thể thật thị vô giả 。Thế Tôn bất thuyết chư đại chủng đẳng tự tướng cộng tướng 。hựu nhược/nhã sắc đẳng Pháp do như thỏ giác 。phi chân thật hữu duy hữu thức giả 。vi bổn vô cố nội tâm biến hiện hữu sắc đẳng Pháp bất ưng đạo lý 。sắc đẳng chư Pháp nhược/nhã vô hữu nhân bất năng sanh cố 。hựu nhược/nhã vô nhân tâm năng hiện giả 。quy mao thỏ giác thạch nữ nhi đẳng diệc ưng khả đắc 。hựu phá ngoại cảnh cố 。nhi chiết thô Pháp chí ư cực vi 。hựu bỉ cực vi hữu phương phần cố bất thành thật cố ngôn duy thức giả 。bất ưng đạo lý 。phần chiết thức tâm tiền hậu chư phần bất thành 。thật hữu đồng nhất ngộ cố 。bất ưng nhi tác như thị chi ngôn 。duy hữu nội tâm nhi vô ngoại cảnh 。hựu Phật Thế tôn các biệt nhi thuyết nội ngoại duyên khởi duyên tánh nhị chủng Pháp cố 。tâm cập ngoại cảnh thị chân thật hữu 。nhi chư Kinh trung nhi vô ngoại cảnh duy thức tâm giả 。bỉ dục vi già thường kiến đẳng cố tác như thị thuyết 。Trung thừa tông kiến dữ Tiểu thừa đồng 。nhị câu hợp thuyết tổng danh Tiểu thừa 。cố bất biệt luận 。dư hữu lập phá 。văn phồn bất thuật 。ngôn Đại thừa tông giả diệc hữu tam biệt 。nhất y Kinh trung tông 。diệc danh thắng nghĩa giai tông không 。diệc vân phá tướng tông 。nhị duy thức trung tông 。diệc danh ưng lý viên thật tông 。diệc vân lập tướng tông 。tam y luận trung tông 。diệc danh pháp tánh Viên dung tông 。diệc vân Pháp tánh tông 。ngôn y Kinh trung tông giả 。Phật diệt độ hậu lục bách tuế lai 。bộ chấp cạnh hưng 。đa trước hữu kiến 。báng Đại-Thừa Pháp 。hủy diệt chân tông 。Nam Thiên Trúc quốc 。hữu nhất Bồ Tát 。xuất hiện ư thế 。hiệu vi Long Mãnh 。chứng cực hỉ địa 。vi phá hữu kiến 。y đại Bát-nhã đẳng Đại-Thừa chi Kinh tạo trung luận đẳng 。hậu bỉ sư đệ-tử Thánh đề bà đẳng chư đại luận sao 。diệc tạo bách luận đẳng 。quảng xiển đại nghĩa 。thị cố nhân tư hữu thử tông 。khởi thử tông kiến 。vân hà dĩ tam vô tánh vi chân liễu nghĩa 。thuyết nhất thiết pháp 。thế tục cố hữu 。thắng nghĩa cố không 。vị nhất thiết pháp duyên sanh hữu cố 。cố danh thế tục 。tức bỉ duyên sanh tức bỉ duyên sanh vô tánh không cố 。cố danh thắng nghĩa 。thắng nghĩa thế tục kỳ thể bất dị 。thể bất dị cố phi không phi hữu phi không phi hữu thị trung đạo lý 。đắc trung đạo cố bất trụ nhị biên 。tuy y thế tục hữu sở khiển 。tu do quán thắng nghĩa nhi vô sở đắc chỉ quán song hạnh/hành/hàng thành vô trụ đạo cố 。y thế tục thuyết hữu tam tánh 。nhược/nhã thắng nghĩa đế tam vô tánh giai vô 。do chấp thế tục cố thuyết sanh tử 。lệnh xuất ly cố thuyết thắng nghĩa đế 。cố vô tam tánh danh 。chân liễu nghĩa cánh hữu lập phá 。văn phồn bất thuật 。ngôn duy thức trung tông giả 。ký hữu như thị tiền tông khởi cố 。do thị chúng sanh phục trước/trứ không kiến 。Phật Niết-Bàn hậu cửu bách niên sơ Vô Trước Bồ Tát nhi xuất ư thế 。vị đăng sơ địa đắc pháp quang định 。phá không kiến cố tạo du già đẳng luận 。Vô Trước Bồ Tát hữu dị mẫu đệ 。hiệu vi Thế thân 。vị giai gia hạnh/hành/hàng 。diệc tạo tam thập luận đẳng 。thọ lập duy thức 。cố thử tông khởi 。thử tông kiến vân hà 。vị sắc đẳng ngoại pháp phi chân thật hữu 。duy thức biến hiện 。thế gian cập luận sở thuyết hữu ngã cập Pháp chủng chủng 。giai thị nội thức chuyển 。tự ngoại cảnh ngã pháp 。phân biệt trọng tập lực cố 。chư thức sanh thời biến tự ngã Pháp 。thử ngã Pháp tướng tuy tại nội thức 。nhi do phân biệt tự ngoại cảnh hiện 。chư hữu tình loại vô thủy thời lai duyên thử chấp vi thật ngã thật Pháp 。thị cố đương tri nhi vô hữu cảnh 。sở dĩ giả hà 。hiện kiến thô tướng vi trần tập thành 。nhi bỉ vi trần hữu lục phương phần 。bất thành bỉ cố vô ngoại cảnh 。như mục hữu ế ư hư không trung kiến thùy phát đẳng 。hựu thập địa Kinh vân 。chư thắng tối tử tam giới duy tâm 。hựu mật nghiêm Kinh vân 。nội ngoại nhất thiết vật 。sở kiến duy tự tâm 。chúng sanh tâm nhị tánh 。năng thủ cập sở thủ 。tâm thể hữu nhị môn 。tức tâm kiến nhị vật 。phàm phu tánh mê hoặc 。ư tự bất năng liễu 。thị cố đương tri ngoại vô hữu vật duy thức biến hiện 。hựu bỉ thức tâm thường tướng tục khởi 。thị chân thật hữu đắc chuyển y thời 。diệc hữu viễn ly năng thủ vô nhị chánh trí thật hữu phi vô 。hựu lập tam tánh giáo vi chân liễu nghĩa thuyết 。nhất thiết pháp do nhị đế cố phi không phi hữu 。ư tam tánh trung 。biến kế sở chấp kỳ tánh đô vô 。y tha khởi tánh nhân duyên giả hữu 。viên thành thật tánh ly vọng chân thật 。sở chấp vô cố 。không nhi phi hữu 。y viên tồn cố 。hữu nhi phi không 。phi hữu phi không 。thị trung đạo lý 。do mê viên thành ư y tha trí thành kế sở chấp nhược/nhã ngã nhược/nhã Pháp 。do kiến viên thành ngộ y tha trí như huyễn phi chân ly thử sở chấp 。cố tri định hữu y viên nhị tánh vi khiển chấp cố thuyết tam vô tánh phi tha đẳng 。kỳ tánh đô vô cố thuyết tam tánh vi chân liễu nghĩa 。dư hữu lập phá 。như nhị thập tam thập đẳng luận sở minh 。ngôn y luận trung tông giả 。vi Vô Trước Bồ Tát hữu nhất đệ-tử 。danh viết na đa lạc thi đa 。y ư Vô Trước sở tạo du già soạn trung tông trang nghiêm đẳng luận 。lập thế tục Pháp đồng Duy thức tông 。nhược/nhã đệ nhất nghĩa nhi tức đồng ư thắng nghĩa giai không 。hà cố nhĩ da 。nhược/nhã ly thức tâm ngoại hữu cảnh giả 。bất ưng đạo lý 。thức liễu cảnh thời 。ngoại cảnh thị kỳ thức tự tánh cố 。nãi năng liễu biệt 。nhược/nhã bất như thị 。tức bất năng liễu 。nhược/nhã kỳ thức tâm thị chân thật hữu bất ưng đạo lý 。vi ngoại sắc đẳng thị thức tánh cố 。tức như ngoại cảnh hữu danh chủng tướng 。tâm diệc đồng bỉ hữu đa chủng cố 。hựu như thức vô hình ngoại cảnh đồng bỉ bất khả kiến cố 。thị cố đương tri hữu thử nhị quá/qua 。phi chân thật hữu 。cánh hữu sở lập 。như dư xứ thuyết 。tuy hữu như thị tông kiến sái biệt 。kim thích thử Kinh 。duy y Kinh trung tông thuyết như lý ưng tư 。lập sở tông cánh 。 二言歸乘者。若論法體。無乘建立。為諸有情根器差別。隨機引導。假說種多。雖有種多。略而言之。不出三種。一聲聞乘。二緣覺乘。三菩薩乘。言聲聞乘者。因聲悟道而通達故名聲聞。又有釋曰。言聲聞者。從於善友而聽聞已所證果。獲令他聞故。故名聲聞。言乘者。運載之義。如下所明。此乘修證。為根劣故。四諦之中。先悟有漏。此五取蘊。知是眾苦所依之處。麁而易觀。即悟苦諦。而尋苦因即能了知是業煩惱。名悟集諦。捨業煩惱離五取蘊。了知安樂。即悟滅諦了八聖道。是滅方便。是則名為而悟道諦。如是有漏及無漏法唯有因果。此中無有作者壽者。如是見故了人無我。又能了知生死極苦涅槃淨妙。於彼二法捨一取一。厭怖生死悲智極劣。修六度等所有善法。不為眾多獨為己身。取涅槃樂證現觀時。若無善友。自不能悟四諦真性。而根鈍故。故名下乘。言緣覺乘者。是中根故。從於十二緣起門入了知老死是生死過。而尋此因。從生而有如是逆尋。至於無明。耳為因果。唯有緣起緣性。無我我所了人無我。又復了知無明若滅乃至老死而不生故。則能了知緣起緣生順逆染淨。厭背生死。欣求淨妙。悲智劣故 修六度等所有善法。獨為己樂不利眾多。故名緣覺。言菩薩乘者。為根勝故。於勝義諦觀一切法。本自空寂。生死涅槃了無二相。若世俗諦。了知如幻。具大悲智。不捨生死。不取涅槃。為諸有情。修十度等。自他利滿。以要言知地及果證。名菩薩乘。有七大義。超過二乘。如下所說。今此經中菩薩乘攝。非是二乘所緣境故。明歸乘竟。 nhị ngôn quy thừa giả 。nhược/nhã luận pháp thể 。vô thừa kiến lập 。vi chư hữu tình căn khí sái biệt 。tùy ky dẫn đạo 。giả thuyết chủng đa 。tuy hữu chủng đa 。lược nhi ngôn chi 。bất xuất tam chủng 。nhất Thanh văn thừa 。nhị duyên giác thừa 。tam Bồ-tát thừa 。ngôn Thanh văn thừa giả 。nhân thanh ngộ đạo nhi thông đạt cố danh Thanh văn 。hựu hữu thích viết 。ngôn thanh văn giả 。tùng ư thiện hữu nhi thính văn dĩ sở chứng quả 。hoạch lệnh tha văn cố 。cố danh Thanh văn 。ngôn thừa giả 。vận tái chi nghĩa 。như hạ sở minh 。thử thừa tu chứng 。vi căn liệt cố 。Tứ đế chi trung 。tiên ngộ hữu lậu 。thử ngũ thủ uẩn 。tri thị chúng khổ sở y chi xứ/xử 。thô nhi dịch quán 。tức ngộ khổ đế 。nhi tầm khổ nhân tức năng liễu tri thị nghiệp phiền não 。danh ngộ tập đế 。xả nghiệp phiền não ly ngũ thủ uẩn 。liễu tri an lạc 。tức ngộ diệt đế liễu bát Thánh đạo 。thị diệt phương tiện 。thị tắc danh vi nhi ngộ đạo đế 。như thị hữu lậu cập vô lậu Pháp duy hữu nhân quả 。thử trung vô hữu tác giả thọ giả 。như thị kiến cố liễu nhân vô ngã 。hựu năng liễu tri sanh tử cực khổ Niết-Bàn tịnh diệu 。ư bỉ nhị Pháp xả nhất thủ nhất 。yếm bố/phố sanh tử bi trí cực liệt 。tu lục độ đẳng sở hữu thiện Pháp 。bất vi chúng đa độc vi kỷ thân 。thủ Niết-Bàn lạc/nhạc chứng hiện quán thời 。nhược/nhã vô thiện hữu 。tự bất năng ngộ Tứ đế chân tánh 。nhi căn độn cố 。cố danh hạ thừa 。ngôn duyên giác thừa giả 。thị trung căn cố 。tùng ư thập nhị duyên khởi môn nhập liễu tri lão tử thị sanh tử quá/qua 。nhi tầm thử nhân 。tùng sanh nhi hữu như thị nghịch tầm 。chí ư vô minh 。nhĩ vi nhân quả 。duy hữu duyên khởi duyên tánh 。vô ngã ngã sở liễu nhân vô ngã 。hựu phục liễu tri vô minh nhược/nhã diệt nãi chí lão tử nhi bất sanh cố 。tức năng liễu tri duyên khởi duyên sanh thuận nghịch nhiễm tịnh 。yếm bối sanh tử 。hân cầu tịnh diệu 。bi trí liệt cố  tu lục độ đẳng sở hữu thiện Pháp 。độc vi kỷ lạc/nhạc bất lợi chúng đa 。cố danh duyên giác 。ngôn Bồ-tát thừa giả 。vi căn thắng cố 。ư thắng nghĩa đế quán nhất thiết pháp 。bổn tự không tịch 。sanh tử Niết-Bàn liễu vô nhị tướng 。nhược/nhã thế tục đế 。liễu tri như huyễn 。cụ đại bi trí 。bất xả sanh tử 。bất thủ Niết-Bàn 。vi chư hữu tình 。tu thập độ đẳng 。tự tha lợi mãn 。dĩ yếu ngôn tri địa cập quả chứng 。danh Bồ-tát thừa 。hữu thất đại nghĩa 。siêu quá nhị thừa 。như hạ sở thuyết 。kim thử Kinh trung Bồ-tát thừa nhiếp 。phi thị nhị thừa sở duyên cảnh cố 。minh quy thừa cánh 。 三言歸分者。一切聖教雖有無量。以類相從。有十二分。謂。契經。應頌。記別。諷頌。自說。緣起。辟喻。本事。本生。方廣。未曾有。法論議經也。言契經者。謂貫穿義。長行直說分多攝受意趣體性。言應頌者。謂長行後宣說伽他。又略標所說不了義經。言記別者。謂廣分別略所標義及記命過弟子生處。言諷頌者。涅以句記。或以二句或以三四五六句說。言自說者。謂無請而說。為令弟子得勝解故。為令上品所化有情安住勝理自然而說。如經言。世尊今者自然宣說。言緣起者。謂有請而說。如經言。世尊一時依黑麁子為諸苾芻宣說法要等。言譬喻者。謂有譬喻經。由譬喻故隱義明了。言本事者。謂除本生宣說前際諸所有事。言本生者。謂宣說己身於過去世行菩薩行時自本生事。言方廣者。謂說菩薩道及宣諸佛百四十種佛不共法。謂四一切種清淨乃至一切種妙智等。言未曾有法者。謂諸如來若諸聲聞若在家者說希奇法。如諸經中。因希有事起於言說。言論議者。謂諸經典修環研竅摩(怡-台+(日/工))理迦。即一切了義經皆名摩(怡-台+(日/工))理迦。亦名阿毘達磨。今此經者即十二中自說論議分攝。明歸分竟。 tam ngôn quy phần giả 。nhất thiết Thánh giáo tuy hữu vô lượng 。dĩ loại tướng tùng 。hữu thập nhị phần 。vị 。khế Kinh 。ưng tụng 。kí biệt 。phúng tụng 。tự thuyết 。duyên khởi 。tích dụ 。bổn sự 。bản sanh 。phương quảng 。vị tằng hữu 。Pháp luận nghị Kinh dã 。ngôn khế Kinh giả 。vị quán xuyên nghĩa 。trường hàng trực thuyết phần đa nhiếp thọ ý thú thể tánh 。ngôn ưng tụng giả 。vị trường hàng hậu tuyên thuyết già tha 。hựu lược tiêu sở thuyết bất liễu nghĩa Kinh 。ngôn kí biệt giả 。vị quảng phân biệt lược sở tiêu nghĩa cập kí mạng quá/qua đệ-tử sanh xứ 。ngôn phúng tụng giả 。niết dĩ cú kí 。hoặc dĩ nhị cú hoặc dĩ tam tứ ngũ lục cú thuyết 。ngôn tự thuyết giả 。vị vô thỉnh nhi thuyết 。vi lệnh đệ-tử đắc thắng giải cố 。vi lệnh thượng phẩm sở hóa hữu tình an trụ thắng lý tự nhiên nhi thuyết 。như Kinh ngôn 。Thế Tôn kim giả tự nhiên tuyên thuyết 。ngôn duyên khởi giả 。vị hữu thỉnh nhi thuyết 。như Kinh ngôn 。Thế Tôn nhất thời y hắc thô tử vi chư Bí-sô tuyên thuyết pháp yếu đẳng 。ngôn thí dụ giả 。vị hữu Thí dụ kinh 。do thí dụ cố ẩn nghĩa minh liễu 。ngôn bổn sự giả 。vị trừ bản sanh tuyên thuyết tiền tế chư sở hữu sự 。ngôn bổn sanh giả 。vị tuyên thuyết kỷ thân ư quá khứ thế hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh thời tự bản sanh sự 。ngôn phương quảng giả 。vị thuyết Bồ Tát đạo cập tuyên chư Phật bách tứ thập chủng Phật bất cộng pháp 。vị tứ nhất thiết chủng thanh tịnh nãi chí nhất thiết chủng diệu trí đẳng 。ngôn vị tằng hữu Pháp giả 。vị chư Như Lai nhược/nhã chư Thanh văn nhược/nhã tại gia giả thuyết hy kì Pháp 。như chư Kinh trung 。nhân hy hữu sự khởi ư ngôn thuyết 。ngôn luận nghị giả 。vị chư Kinh điển tu hoàn nghiên khiếu ma (di -đài +(nhật /công ))lý Ca 。tức nhất thiết liễu nghĩa Kinh giai danh ma (di -đài +(nhật /công ))lý Ca 。diệc danh A-tỳ Đạt-ma 。kim thử Kinh giả tức thập nhị trung tự thuyết luận nghị phần nhiếp 。minh quy phần cánh 。 四言辯歸藏者。如是十二分教總束為三。一素怛攬藏。此云契經。貫穿連綴所詮定學。契理契機攝益他故。藏者攝也。二毘奈耶藏此云調伏。所攝戒學。調和三業。制伏惡行。而攝益故。三阿毘達磨藏。此云對法。所詮惠學。對向涅槃對觀四諦而攝益故。云何此三而攝十二。瑜伽論云。如是所說十二分教三藏所攝。當知此中若說契經。應頌。記別。諷頌。自說。譬喻。本事。本生。方廣。希法是名素怛攬藏。若說因緣是名毘奈耶藏。若說論議是名阿毘達磨藏。是故如是十二分教三藏所攝。又阿毘達磨雜集論云。如是契經等三藏所攝。謂契經。應頌。記別。諷頌。自說。皆是聲聞乘素怛攬藏。緣起。譬喻。本事。本生。并加眷屬名毘奈耶藏。方廣。希法。此是菩薩素怛攬藏。論議經者。即是彼二阿毘達磨藏。何故如來建立三藏。為欲對治疑隨煩惱立素怛攬藏。對墮二邊隨煩惱故建毘柰耶藏。對治見取隨煩惱故說阿毘達磨藏。今此經者即阿毘達磨藏攝。辯歸藏竟。 tứ ngôn biện quy tạng giả 。như thị thập nhị phân giáo tổng thúc vi tam 。nhất tố đát lãm tạng 。thử vân khế Kinh 。quán xuyên liên chuế sở thuyên định học 。khế lý khế ky nhiếp ích tha cố 。tạng giả nhiếp dã 。nhị Tỳ nại da tạng thử vân điều phục 。sở nhiếp giới học 。điều hoà tam nghiệp 。chế phục ác hành 。nhi nhiếp ích cố 。tam A-tỳ Đạt-ma tạng 。thử vân đối pháp 。sở thuyên huệ học 。đối hướng Niết-Bàn đối quán Tứ đế nhi nhiếp ích cố 。vân hà thử tam nhi nhiếp thập nhị 。du già luận vân 。như thị sở thuyết thập nhị phân giáo Tam Tạng sở nhiếp 。đương tri thử trung nhược/nhã thuyết khế Kinh 。ưng tụng 。kí biệt 。phúng tụng 。tự thuyết 。thí dụ 。bổn sự 。bản sanh 。phương quảng 。hy pháp thị danh tố đát lãm tạng 。nhược/nhã thuyết nhân duyên thị danh Tỳ nại da tạng 。nhược/nhã thuyết luận nghị thị danh A-tỳ Đạt-ma tạng 。thị cố như thị thập nhị phân giáo Tam Tạng sở nhiếp 。hựu A-Tỳ Đạt-Ma Tạp Tập Luận vân 。như thị khế Kinh đẳng Tam Tạng sở nhiếp 。vị khế Kinh 。ưng tụng 。kí biệt 。phúng tụng 。tự thuyết 。giai thị Thanh văn thừa tố đát lãm tạng 。duyên khởi 。thí dụ 。bổn sự 。bản sanh 。tinh gia quyến thuộc danh Tỳ nại da tạng 。phương quảng 。hy pháp 。thử thị Bồ Tát tố đát lãm tạng 。luận nghị Kinh giả 。tức thị bỉ nhị A-tỳ Đạt-ma tạng 。hà cố Như Lai kiến lập Tam Tạng 。vi dục đối trì nghi tùy phiền não lập tố đát lãm tạng 。đối đọa nhị biên tùy phiền não cố kiến Tỳ nại da tạng 。đối trì kiến thủ tùy phiền não cố thuyết A-tỳ Đạt-ma tạng 。kim thử Kinh giả tức A-tỳ Đạt-ma tạng nhiếp 。biện quy tạng cánh 。 第五言解釋者。經大門分二。初釋題目。二釋本文。初又分三。一釋大乘義。二釋稻芉。三釋經義。初言大乘者。以七種大超過二乘故名為大。言七大者。一所緣大。二發心大三信樂大。四思惟大。五資糧大。六時大。七成就大。言所緣大者。為大般若大集大寶積經等所說。諸法皆是菩薩所緣境故。言發心大者。為發無上菩提心故。言信樂大者。為信樂甚深法故。言思惟大者。為思惟利樂一切諸有情故。言資糧大者。為具福智二種大功德故。言時大者。為三無數劫趣菩提故。言成就大者。為成力無畏等諸大功德故。所言乘者是運載義。猶如船筏運載眾生。出生死海令至涅槃到彼岸故 二言稻芉者。夫一切經皆以四義而立其名。云何為四。一處所。二人。三法。四喻。言處所者。如楞伽經等。言約人立名者。如維摩經等。言從法立名者。如大般若經等。言從喻立名者。如寶雲經。說彼經時。十方菩薩。譬如大雲悉皆雲集故名寶雲。此經亦爾。謂佛世尊觀見稻芉說此法故 三言經者。准諸經論中釋多途。今略舉二義。一者常義。古今不易故名常。二者遍攝諸法稱云為要 二釋本文者。瑜伽論解釋分云。夫欲解釋一切經者。應以五門通釋諸經。云何為五。一總攝門。二經之所詮。三釋句義。四辯次第。五答難。此經亦爾。亦以五分分別解擇 初門之中復分為七。一者序分。二發起序。三所知事。四所知性。五所知果。六云何所知。七經之所要。初言序者因義。謂集經者欲令聽眾生其信故。故列序分。經始從如是我聞至及諸菩薩摩訶薩俱是也。二言發起序者。為聽法故應時而問不失所宜。故名發起序。經從爾時具壽舍利子至作是語已。三言所知事者。所謂因緣之法順流逆流是智境故。此則顯其生死涅槃二種法性。順流法中復分為三。一者煩惱。二者是業。三者是苦。故因緣論云。初八死煩惱。二及十是業。餘七皆是苦。十二惟三攝。經從彌勒菩薩摩訶薩答具壽舍利子至如是唯滅純極大苦之聚。此是世尊所說因緣之法。四言所知性者。此道能知諸法性故。八聖道法名所知性。經從何者是法至此是八聖道。五言所知果者。有其二種。一者有上。二者無上。言有上者。謂四沙門果及涅槃是也。言無上者。所謂無上菩薩之果。此二顯其所趣方便及所詮之法。經從果及涅槃至學無學法故。六言云何所知者。所謂應以二諦觀因緣法。是故解深密經云。應以二諦而觀諸法。此是所知之義。經從云何見因緣如佛所說。至是故應以五種觀因緣之法。七言經之所要者。所謂除二種障及得無住涅槃道者是也。若論無住涅槃義途無量。略而言之有其二種。何謂為二。所謂諸佛菩薩悲智二種是也。何故此二名無住涅槃。為具智惠故不墮生死。具大悲故不住涅槃。若不住生死不住涅槃。是則名為無住涅槃。言二障者。一煩惱。二所知。言煩惱障者。謂染污無知。言所知障者。謂非染污無知。了人空故斷煩惱障得有上果。了法空故斷所知障得無上果。經從尊者舍利子至信受奉行釋總攝門竟 大門第二言經之所詮者。與上所說經之所要義同故。更不重釋 大門第三言釋句義者。釋其句義有無量門。總而言之不出六種。所謂名身句身文身語行相機請 大門第四言辯次第者。有其三種。一辯圓滿次第。二辯解釋次第。三辨能成次第 大門第五言答難者。夫難起之因而有五種。一者不了義故難。二者語相違故難。三者與道理相違故難。四者不決定故難。五者事不現故難。上來五門之中。第二第三第四第五。此四門義遍此經故不可配文。從始至終以義通辯。第一總門攝中文有七段。今當第一明其序分。於中文四。一時成就。二主成就。三處所成就。四眾成就。是故與何時是誰何處為何等言隨類而配。 đệ ngũ ngôn giải thích giả 。Kinh Đại môn phần nhị 。sơ thích đề mục 。nhị thích bổn văn 。sơ hựu phần tam 。nhất thích Đại-Thừa nghĩa 。nhị thích đạo 芉。tam thích Kinh nghĩa 。sơ ngôn Đại-Thừa giả 。dĩ thất chủng Đại siêu quá nhị thừa cố danh vi Đại 。ngôn thất đại giả 。nhất sở duyên Đại 。nhị phát tâm Đại tam tín lạc/nhạc Đại 。tứ tư tánh Đại 。ngũ tư lương Đại 。lục thời Đại 。thất thành tựu Đại 。ngôn sở duyên Đại giả 。vi đại Bát-nhã đại tập đại bảo tích Kinh đẳng sở thuyết 。chư Pháp giai thị Bồ Tát sở duyên cảnh cố 。ngôn phát tâm Đại giả 。vi phát vô thượng Bồ-đề tâm cố 。ngôn tín lạc/nhạc Đại giả 。vi tín lạc/nhạc thậm thâm Pháp cố 。ngôn tư tánh Đại giả 。vi tư tánh lợi lạc nhất thiết chư hữu tình cố 。ngôn tư lương Đại giả 。vi cụ phước trí nhị chủng Đại công đức cố 。ngôn thời Đại giả 。vi tam vô số kiếp thú Bồ-đề cố 。ngôn thành tựu Đại giả 。vi thành lực vô úy đẳng chư Đại công đức cố 。sở ngôn thừa giả thị vận tái nghĩa 。do như thuyền phiệt vận tái chúng sanh 。xuất sanh tử hải lệnh chí Niết-Bàn đáo bỉ ngạn cố  nhị ngôn đạo 芉giả 。phu nhất thiết Kinh giai dĩ tứ nghĩa nhi lập kỳ danh 。vân hà vi tứ 。nhất xứ sở 。nhị nhân 。tam Pháp 。tứ dụ 。ngôn xứ sở giả 。như Lăng Già Kinh đẳng 。ngôn ước nhân lập danh giả 。như duy ma Kinh đẳng 。ngôn tùng Pháp lập danh giả 。như đại Bát-nhã Kinh đẳng 。ngôn tùng dụ lập danh giả 。như bảo vân Kinh 。thuyết bỉ Kinh thời 。thập phương Bồ Tát 。thí như đại vân tất giai vân tập cố danh Bảo Vân 。thử Kinh diệc nhĩ 。vị Phật Thế tôn quán kiến đạo 芉thuyết thử pháp cố  tam ngôn Kinh giả 。chuẩn chư Kinh luận trung thích đa đồ 。kim lược cử nhị nghĩa 。nhất giả thường nghĩa 。cổ kim bất dịch cố danh thường 。nhị giả biến nhiếp chư Pháp xưng vân vi yếu  nhị thích bổn văn giả 。du già luận giải thích phần vân 。phu dục giải thích nhất thiết Kinh giả 。ưng dĩ ngũ môn thông thích chư Kinh 。vân hà vi ngũ 。nhất tổng nhiếp môn 。nhị Kinh chi sở thuyên 。tam thích cú nghĩa 。tứ biện thứ đệ 。ngũ đáp nạn/nan 。thử Kinh diệc nhĩ 。diệc dĩ ngũ phần phân biệt giải trạch  sơ môn chi trung phục phần vi thất 。nhất giả tự phần 。nhị phát khởi tự 。tam sở tri sự 。tứ sở tri tánh 。ngũ sở tri quả 。lục vân hà sở tri 。thất Kinh chi sở yếu 。sơ ngôn tự giả nhân nghĩa 。vị tập Kinh giả dục lệnh thính chúng sanh kỳ tín cố 。cố liệt tự phần 。Kinh thủy tòng như thị ngã văn chí cập chư Bồ-Tát Ma-ha-tát câu thị dã 。nhị ngôn phát khởi tự giả 。vi thính pháp cố ưng thời nhi vấn bất thất sở nghi 。cố danh phát khởi tự 。Kinh tùng nhĩ thời cụ thọ Xá-lợi-tử chí tác thị ngữ dĩ 。tam ngôn sở tri sự giả 。sở vị nhân duyên chi Pháp thuận lưu nghịch lưu thị trí cảnh cố 。thử tức hiển kỳ sanh tử Niết-Bàn nhị chủng pháp tánh 。thuận lưu Pháp trung phục phần vi tam 。nhất giả phiền não 。nhị giả thị nghiệp 。tam giả thị khổ 。cố nhân duyên luận vân 。sơ bát tử phiền não 。nhị cập thập thị nghiệp 。dư thất giai thị khổ 。thập nhị duy tam nhiếp 。Kinh tùng Di Lặc Bồ-Tát Ma-ha-tát đáp cụ thọ Xá-lợi-tử chí như thị duy diệt thuần cực đại khổ chi tụ 。thử thị Thế Tôn sở thuyết nhân duyên chi Pháp 。tứ ngôn sở tri tánh giả 。thử đạo năng tri chư pháp tánh cố 。bát Thánh đạo Pháp danh sở tri tánh 。Kinh tùng hà giả thị pháp chí thử thị bát Thánh đạo 。ngũ ngôn sở tri quả giả 。hữu kỳ nhị chủng 。nhất giả hữu thượng 。nhị giả vô thượng 。ngôn hữu thượng giả 。vị tứ sa môn quả cập Niết-Bàn thị dã 。ngôn vô thượng giả 。sở vị vô thượng Bồ Tát chi quả 。thử nhị hiển kỳ sở thú phương tiện cập sở thuyên chi Pháp 。Kinh tùng quả cập Niết-Bàn chí học vô học Pháp cố 。lục ngôn vân hà sở tri giả 。sở vị ưng dĩ nhị đế quán nhân duyên pháp 。thị cố Giải Thâm Mật Kinh vân 。ưng dĩ nhị đế nhi quán chư Pháp 。thử thị sở tri chi nghĩa 。Kinh tùng vân hà kiến nhân duyên như Phật sở thuyết 。chí thị cố ưng dĩ ngũ chủng quán nhân duyên chi Pháp 。thất ngôn Kinh chi sở yếu giả 。sở vị trừ nhị chủng chướng cập đắc Vô trụ niết-bàn đạo giả thị dã 。nhược/nhã luận Vô trụ niết-bàn nghĩa đồ vô lượng 。lược nhi ngôn chi hữu kỳ nhị chủng 。hà vị vi nhị 。sở vị chư Phật Bồ-tát bi trí nhị chủng thị dã 。hà cố thử nhị danh Vô trụ niết-bàn 。vi cụ trí huệ cố bất đọa sanh tử 。cụ đại bi cố bất trụ Niết Bàn 。nhược/nhã bất trụ sanh tử bất trụ Niết Bàn 。thị tắc danh vi Vô trụ niết-bàn 。ngôn nhị chướng giả 。nhất phiền não 。nhị sở tri 。ngôn phiền não chướng giả 。vị nhiễm ô vô tri 。ngôn sở tri chướng giả 。vị phi nhiễm ô vô tri 。liễu nhân không cố đoạn phiền não chướng đắc hữu thượng quả 。liễu pháp không cố đoạn sở tri chướng đắc vô thượng quả 。Kinh tùng Tôn-Giả Xá-lợi-tử chí tín thọ phụng hành thích tổng nhiếp môn cánh  Đại môn đệ nhị ngôn Kinh chi sở thuyên giả 。dữ thượng sở thuyết Kinh chi sở yếu nghĩa đồng cố 。cánh bất trọng thích  Đại môn đệ tam ngôn thích cú nghĩa giả 。thích kỳ cú nghĩa hữu vô lượng môn 。tổng nhi ngôn chi bất xuất lục chủng 。sở vị danh thân cú thân văn thân ngữ hành tướng ky thỉnh  Đại môn đệ tứ ngôn biện thứ đệ giả 。hữu kỳ tam chủng 。nhất biện viên mãn thứ đệ 。nhị biện giải thích thứ đệ 。tam biện năng thành thứ đệ  Đại môn đệ ngũ ngôn đáp nạn/nan giả 。phu nạn/nan khởi chi nhân nhi hữu ngũ chủng 。nhất giả bất liễu nghĩa cố nạn/nan 。nhị giả ngữ tướng vi cố nạn/nan 。tam giả dữ đạo lí tương vi cố nạn/nan 。tứ giả bất quyết định cố nạn/nan 。ngũ giả sự bất hiện cố nạn/nan 。thượng lai ngũ môn chi trung 。đệ nhị đệ tam đệ tứ đệ ngũ 。thử tứ môn nghĩa biến thử Kinh cố bất khả phối văn 。tùng thủy chí chung dĩ nghĩa thông biện 。đệ nhất tổng môn nhiếp trung văn hữu thất đoạn 。kim đương đệ nhất minh kỳ tự phần 。ư trung văn tứ 。nhất thời thành tựu 。nhị chủ thành tựu 。tam xứ sở thành tựu 。Tứ Chúng thành tựu 。thị cố dữ hà thời thị thùy hà xứ/xử vi hà đẳng ngôn tùy loại nhi phối 。 經。如是我聞一時 此初時成就也。言如是者。為諸菩薩結集之時。啟問文殊師利菩薩等言。汝云何聞當如實說。彼即答言。如是我聞。此即能引下諸經文。問曰。何故集經者。不言自說。言如是我聞。答。離增益損減謗故。言我聞者。此二顯其親聞非自證也。為自親聞無傳聞過失。所以立我。但聞非證故。立於聞。除佛一人。餘則不能了此義故。若言自證不生信故。言一時者。即聞經時也。此有二釋。一與聞相合。二與住合。與聞相合者。顯此經寶難得聞故。與住相合者。此顯如來即於餘時為度眾生住餘處故。 Kinh 。như thị ngã văn nhất thời  thử sơ thời thành tựu dã 。ngôn như thị giả 。vi chư Bồ-tát kết tập chi thời 。khải vấn Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát đẳng ngôn 。nhữ vân hà văn đương như thật thuyết 。bỉ tức đáp ngôn 。như thị ngã văn 。thử tức năng dẫn hạ chư Kinh văn 。vấn viết 。hà cố tập Kinh giả 。bất ngôn tự thuyết 。ngôn như thị ngã văn 。đáp 。ly tăng ích tổn giảm báng cố 。ngôn ngã văn giả 。thử nhị hiển kỳ thân văn phi tự chứng dã 。vi tự thân văn vô truyền văn quá thất 。sở dĩ lập ngã 。đãn văn phi chứng cố 。lập ư văn 。trừ Phật nhất nhân 。dư tức bất năng liễu thử nghĩa cố 。nhược/nhã ngôn tự chứng bất sanh tín cố 。ngôn nhất thời giả 。tức văn Kinh thời dã 。thử hữu nhị thích 。nhất dữ văn tướng hợp 。nhị dữ trụ/trú hợp 。dữ văn tướng hợp giả 。hiển thử Kinh bảo nan đắc văn cố 。dữ trụ/trú tướng hợp giả 。thử hiển Như Lai tức ư dư thời vi độ chúng sanh trụ/trú dư xứ cố 。 經。薄伽梵 此二主成就也。言薄伽梵者。此是梵音。此翻云降伏具足。謂。降四魔。具六功德故。名薄伽梵。 Kinh 。Bạc Già Phạm  thử nhị chủ thành tựu dã 。ngôn Bạc Già Phạm giả 。thử thị Phạm Âm 。thử phiên vân hàng phục cụ túc 。vị 。hàng tứ ma 。cụ lục công đức cố 。danh Bạc Già Phạm 。 經。住王舍城耆闍崛山此三處所成就也。此有通別。通言王舍城。別即耆闍崛山。言住者有其三種。一威儀住。二說法住。三禪定住。中復有三種。一梵住。二天住。三佛住。王舍者往昔之時。為諸非人惱亂國人。毀壞村邑。王勅國人。於其門上題王舍字。由是非人不能毀壞。故名王舍城。耆闍崛山者此翻鷲峯山也。此山峯勢狀如鷲鳥。因以為名。列二處者。一為欲利益在家出家諸人等故。二為令自具利足他利圓滿故。為此聚落諸聚落中最為尊貴。此經亦爾。於諸經中最為第一故。於此說立。耆闍崛山中者此經甚深難得入故。顯高勝義也。 Kinh 。trụ/trú Vương-Xá thành Kì-xà-Quật sơn thử tam xứ sở thành tựu dã 。thử hữu thông biệt 。thông ngôn Vương-Xá thành 。biệt tức Kì-xà-Quật sơn 。ngôn trụ/trú giả hữu kỳ tam chủng 。nhất uy nghi trụ/trú 。nhị thuyết Pháp trụ/trú 。tam Thiền định trụ/trú 。trung phục hưũ tam chủng 。nhất phạm trụ/trú 。nhị Thiên trụ/trú 。tam Phật trụ/trú 。Vương Xá giả vãng tích chi thời 。vi chư phi nhân não loạn quốc nhân 。hủy hoại thôn ấp 。Vương sắc quốc nhân 。ư kỳ môn thượng Đề Vương Xá tự 。do thị phi nhân bất năng hủy hoại 。cố danh Vương-Xá thành 。Kì-xà-Quật sơn giả thử phiên Thứu Phong sơn dã 。thử sơn phong thế trạng như thứu điểu 。nhân dĩ vi danh 。liệt nhị xứ/xử giả 。nhất vi dục lợi ích tại gia xuất gia chư nhân đẳng cố 。nhị vi lệnh tự cụ lợi túc tha lợi viên mãn cố 。vi thử tụ lạc chư tụ lạc trung tối vi tôn quý 。thử Kinh diệc nhĩ 。ư chư Kinh trung tối vi đệ nhất cố 。ư thử thuyết lập 。Kì-xà-Quật sơn trung giả thử Kinh thậm thâm nan đắc nhập cố 。hiển cao thắng nghĩa dã 。 經。與大比丘眾千二百五十人及諸菩薩摩訶薩俱 此第四眾成就也。文二。一聲聞。二菩薩眾成就也。初復有二。一舉名。二列數。與大比丘眾。此舉名也。言大者。一數大。二威德大。有千二百五十故名數大。皆是大阿羅漢故名威德大。言比丘者有五種。一名字。二乞求。三自稱。四破結使。五白四羯磨得處。所雖有五種。今取第四。言眾者和合義也。千二百五十人者。此二列數也。世尊成等正覺。於王舍城。度優樓頻螺迦葉師及弟子五百眷屬。頻螺迦葉師及弟子二百五十。迦耶迦葉亦二百五十。舍利子目連共二百五十。住王舍城說此經故。問。大乘經中何故列聲聞耶。答。有三義故。一為集經者欲令於自生信故。二令諸聲聞入大乘故。三此因緣法是共有法故。先列聲聞者。一為諸聲聞不離於佛。常作侍者故。二於出家人生恭敬故。及諸菩薩摩訶薩俱。此二菩薩眾成就也。此是梵音。翻為道心大道心。言道心者。修其聖道趣菩提故。言大道心者。簡異二乘下劣心故。有七大義同前所釋。言俱者兼并共及異名之義。次明總攝門中第二發起序。文分為五。一往。二恭敬。三就坐。四陳疑。五嶽問。 Kinh 。dữ Đại Tỳ-kheo chúng thiên nhị bách ngũ thập nhân cập chư Bồ-Tát Ma-ha-tát câu  thử đệ Tứ Chúng thành tựu dã 。văn nhị 。nhất Thanh văn 。nhị Bồ Tát chúng thành tựu dã 。sơ phục hưũ nhị 。nhất cử danh 。nhị liệt số 。dữ Đại Tỳ-kheo chúng 。thử cử danh dã 。ngôn Đại giả 。nhất số Đại 。nhị uy đức Đại 。hữu thiên nhị bách ngũ thập cố danh số Đại 。giai thị đại A-la-hán cố danh uy đức Đại 。ngôn Tỳ-kheo giả hữu ngũ chủng 。nhất danh tự 。nhị khất cầu 。tam tự xưng 。tứ phá kết/kiết sử 。ngũ bạch tứ yết ma đắc xứ/xử 。sở tuy hữu ngũ chủng 。kim thủ đệ tứ 。ngôn chúng giả hòa hợp nghĩa dã 。thiên nhị bách ngũ thập nhân giả 。thử nhị liệt số dã 。Thế Tôn thành đẳng chánh giác 。ư Vương-Xá thành 。độ Ưu lâu tần loa Ca Diếp sư cập đệ-tử ngũ bách quyến thuộc 。tần loa Ca-diếp sư cập đệ-tử nhị bách ngũ thập 。Ca-da-ca-diếp diệc nhị bách ngũ thập 。Xá-lợi-tử Mục liên cọng nhị bách ngũ thập 。trụ/trú Vương-Xá thành thuyết thử Kinh cố 。vấn 。Đại thừa Kinh trung hà cố liệt Thanh văn da 。đáp 。hữu tam nghĩa cố 。nhất vi tập Kinh giả dục lệnh ư tự sanh tín cố 。nhị lệnh chư Thanh văn nhập Đại-Thừa cố 。tam thử nhân duyên pháp thị cọng hữu pháp cố 。tiên liệt thanh văn giả 。nhất vi chư Thanh văn bất ly ư Phật 。thường tác thị giả cố 。nhị ư xuất gia nhân sanh cung kính cố 。cập chư Bồ-Tát Ma-ha-tát câu 。thử nhị Bồ Tát chúng thành tựu dã 。thử thị Phạm Âm 。phiên vi đạo tâm đại đạo tâm 。ngôn đạo tâm giả 。tu kỳ Thánh đạo thú Bồ-đề cố 。ngôn đại đạo tâm giả 。giản dị nhị thừa hạ liệt tâm cố 。hữu thất đại nghĩa đồng tiền sở thích 。ngôn câu giả kiêm tinh cọng cập dị danh chi nghĩa 。thứ minh tổng nhiếp môn trung đệ nhị phát khởi tự 。văn phần vi ngũ 。nhất vãng 。nhị cung kính 。tam tựu tọa 。tứ trần nghi 。ngũ nhạc vấn 。 經。爾時具壽舍利子往彌勒菩薩摩訶薩經行之處 此初往也。言爾時者。佛在王舍聞經時也。言具壽者。恭敬之辭。具命根故。舍利子者。從母立名也言彌勒者。梵音。此云慈氏也。一從願立名。過去有佛。號為慈氏。於彼發心。願我當來成佛之時。亦同此號故以為名。二約行立名。為此菩薩於四無量偏修慈故。三從母立名者。過去之時出家修道名最勝尊。母名慈氏。是故言慈氏也。言經行之處者。謂彌勒菩薩所在之處。為諸有情說法地也。 Kinh 。nhĩ thời cụ thọ Xá-lợi-tử vãng Di Lặc Bồ-Tát Ma-ha-tát kinh hành chi xứ/xử  thử sơ vãng dã 。ngôn nhĩ thời giả 。Phật tại Vương Xá văn Kinh thời dã 。ngôn cụ thọ giả 。cung kính chi từ 。cụ mạng căn cố 。Xá-lợi-tử giả 。tùng mẫu lập danh dã ngôn Di Lặc giả 。Phạm Âm 。thử vân từ thị dã 。nhất tùng nguyện lập danh 。quá khứ hữu Phật 。hiệu vi từ thị 。ư bỉ phát tâm 。nguyện ngã đương lai thành Phật chi thời 。diệc đồng thử hiệu cố dĩ vi danh 。nhị ước hạnh/hành/hàng lập danh 。vi thử Bồ Tát ư tứ vô lượng Thiên tu từ cố 。tam tòng mẫu lập danh giả 。quá khứ chi thời xuất gia tu đạo danh Tối thắng tôn 。mẫu danh từ thị 。thị cố ngôn từ thị dã 。ngôn kinh hành chi xứ/xử giả 。vị Di Lặc Bồ-tát sở tại chi xứ/xử 。vi chư hữu tình thuyết Pháp địa dã 。 經。到已共相慰問 此二互相恭敬也。為談妙法無有嗔。客言善來。善來等名為慰問。二俱尊故。但以慰問互不禮也。若致禮者。不成恭敬。有過失故。 Kinh 。đáo dĩ cộng tướng úy vấn  thử nhị hỗ tương cung kính dã 。vi đàm diệu pháp vô hữu sân 。khách ngôn thiện lai 。thiện lai đẳng danh vi úy vấn 。nhị câu tôn cố 。đãn dĩ úy vấn hỗ bất lễ dã 。nhược/nhã trí lễ giả 。bất thành cung kính 。hữu quá thất cố 。 經。俱坐盤陀石上 此三就座言。俱座者。彌勒與身子。同於一座論妙法故不求餘座就石座者。當爾之時。此石近故。二樂深法故。是故不求餘座。舍利子是智惠第一故能問。彌勒菩薩補處故能答。 Kinh 。câu tọa bàn đà thạch thượng  thử tam tựu tọa ngôn 。câu tọa giả 。Di Lặc dữ Thân tử 。đồng ư nhất tọa luận diệu pháp cố bất cầu dư tọa tựu thạch tọa giả 。đương nhĩ chi thời 。thử thạch cận cố 。nhị lạc/nhạc thâm pháp cố 。thị cố bất cầu dư tọa 。Xá-lợi-tử thị trí huệ đệ nhất cố năng vấn 。Di Lặc Bồ-tát bổ xứ cố năng đáp 。 經。是時具壽舍利子向彌勒菩薩摩訶薩作如是言彌勒今日世尊觀見稻芉告諸比丘作如是說諸比丘 若見因緣彼即見法若見於法即能見佛作是語已默然無言彌勒善逝何故作如是說其事云何 此四陳疑也。觀見稻芉說此法者。為外因緣法與內因緣二俱無我。假因緣有無差別故。為諸比丘說此法者。欲令引小趣大法故。何故世尊說法已而默然邪。若論聖旨微細難測。雖然以比量論有其三意。一為除慢。為諸聲聞常作是念。佛雖少說我能悟大除此慢故。二為諸菩薩能說如來祕密意趣嘆彼德故。三此中具足更無餘故。言善逝者。善者好。逝者去。去已不退。故名善逝。言其事云何者。如來說法不離四種密語四種意趣。於八法中。今於何法說此法邪。問此事故。故列斯問。言四密語者。一引入。二自性。三對治。四轉變。引入密語者。如小乘經。為引外道令入法故。說有我等。如大乘經。欲令引入小趣大果故。說蘊界等。自性密語者。依遍計性說一切無依。後二色性說一切有等。對治密語者。為對法八萬四千諸塵勞故。說諸對治門等。轉變密語者。如對法論說。 Kinh 。Thị thời cụ thọ Xá-lợi-tử hướng Di Lặc Bồ-Tát Ma-ha-tát tác như thị ngôn Di Lặc kim nhật Thế Tôn quán kiến đạo 芉cáo chư Tỳ-kheo tác như thị thuyết chư Tỳ-kheo  nhược/nhã kiến nhân duyên bỉ tức kiến Pháp nhược/nhã kiến ư Pháp tức năng kiến Phật tác thị ngữ dĩ mặc nhiên vô ngôn Di Lặc Thiện-Thệ hà cố tác như thị thuyết kỳ sự vân hà  thử tứ trần nghi dã 。quán kiến đạo 芉thuyết thử pháp giả 。vi ngoại nhân duyên pháp dữ nội nhân duyên nhị câu vô ngã 。giả nhân duyên hữu vô sái biệt cố 。vi chư Tỳ-kheo thuyết thử pháp giả 。dục lệnh dẫn tiểu thú đại pháp cố 。hà cố Thế Tôn thuyết Pháp dĩ nhi mặc nhiên tà 。nhược/nhã luận Thánh chỉ vi tế nạn/nan trắc 。tuy nhiên dĩ tỉ lượng luận hữu kỳ tam ý 。nhất vi trừ mạn 。vi chư Thanh văn thường tác thị niệm 。Phật tuy thiểu thuyết ngã năng ngộ Đại trừ thử mạn cố 。nhị vi chư Bồ-tát năng thuyết Như Lai bí mật ý thú thán bỉ đức cố 。tam thử trung cụ túc cánh vô dư cố 。ngôn Thiện-Thệ giả 。thiện giả hảo 。thệ giả khứ 。khứ dĩ bất thoái 。cố danh Thiện-Thệ 。ngôn kỳ sự vân hà giả 。Như Lai thuyết Pháp bất ly tứ chủng mật ngữ tứ chủng ý thú 。ư bát pháp trung 。kim ư hà pháp thuyết thử pháp tà 。vấn thử sự cố 。cố liệt tư vấn 。ngôn tứ mật ngữ giả 。nhất dẫn nhập 。nhị tự tánh 。tam đối trì 。tứ chuyển biến 。dẫn nhập mật ngữ giả 。như Tiểu thừa Kinh 。vi dẫn ngoại đạo lệnh nhập Pháp cố 。thuyết hữu ngã đẳng 。như Đại thừa Kinh 。dục lệnh dẫn nhập tiểu thú đại quả cố 。thuyết uẩn giới đẳng 。tự tánh mật ngữ giả 。y biến kế tánh thuyết nhất thiết vô y 。hậu nhị sắc tánh thuyết nhất thiết hữu đẳng 。đối trì mật ngữ giả 。vi đối pháp bát vạn tứ thiên chư trần lao cố 。thuyết chư đối trì môn đẳng 。chuyển biến mật ngữ giả 。như đối pháp luận thuyết 。 覺不堅為堅 giác bất kiên vi kiên 善住於顛倒 thiện trụ/trú ư điên đảo 極煩惱所惱 cực phiền não sở não 而得無上道 nhi đắc vô thượng đạo 又云。 hựu vân 。 若人能殺於父母 nhược/nhã nhân năng sát ư phụ mẫu 王及二種淨行人 Vương cập nhị chủng tịnh hạnh nhân 能壞國土并眷屬 năng hoại quốc độ tinh quyến thuộc 此人名為清淨者等 thử nhân danh vi thanh tịnh giả đẳng 言四趣意者。一平等。二別時。三別義。四隨人平等意趣者。如楞伽經。為依身法語字平等故。言過去諸佛皆是我身等。別時意趣者。如經。若有善男子。聞寶髻佛名者。即成阿耨多羅三藐三菩提等。別義意趣者。如經所說。若不供養恒沙諸佛不悟大乘等。隨人意趣者。如經。為慳貪者而讚於施。為惡戒者髮呰布施。而嘆於戒等。問。見何相違問密語及意趣邪 答。言因緣者是有漏因果。言法者是無漏道及無為涅槃。言佛者是無漏果力無畏等。此等性相各不相似。云何見不相似因緣。而能見法佛耶。若能見者眼亦聞聲等。有此疑故故致問也。 ngôn tứ thú ý giả 。nhất bình đẳng 。nhị biệt thời 。tam biệt nghĩa 。tứ tùy nhân bình đẳng ý thú giả 。như Lăng Già Kinh 。vi y thân pháp ngữ tự bình đẳng cố 。ngôn quá khứ chư Phật giai thị ngã thân đẳng 。biệt thời ý thú giả 。như Kinh 。nhược hữu Thiện nam tử 。văn bảo kế Phật danh giả 。tức thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề đẳng 。biệt nghĩa ý thú giả 。như Kinh sở thuyết 。nhược/nhã bất cúng dường hằng sa chư Phật bất ngộ Đại-Thừa đẳng 。tùy nhân ý thú giả 。như Kinh 。vi xan tham giả nhi tán ư thí 。vi ác giới giả phát 呰bố thí 。nhi thán ư giới đẳng 。vấn 。kiến hà tướng vi vấn mật ngữ cập ý thú tà  đáp 。ngôn nhân duyên giả thị hữu lậu nhân quả 。ngôn Pháp giả thị vô lậu đạo cập vô vi Niết-Bàn 。ngôn Phật giả thị vô lậu quả lực vô úy đẳng 。thử đẳng tánh tướng các bất tương tự 。vân hà kiến bất tương tự nhân duyên 。nhi năng kiến pháp Phật da 。nhược/nhã năng kiến giả nhãn diệc văn thanh đẳng 。hữu thử nghi cố cố trí vấn dã 。 經。何者因緣何者是法何者是佛云何見因緣即能見法云何見法即能見佛作是語已 此五徵問也。此六答文如經下釋 次明總攝門第三所知事。文分為二。初標後釋。 Kinh 。hà giả nhân duyên hà giả thị pháp hà giả thị Phật vân hà kiến nhân duyên tức năng kiến Pháp vân hà kiến Pháp tức năng kiến Phật tác thị ngữ dĩ  thử ngũ trưng vấn dã 。thử lục đáp văn như Kinh hạ thích  thứ minh tổng nhiếp môn đệ tam sở tri sự 。văn phần vi nhị 。sơ tiêu hậu thích 。 經。彌勒菩薩摩訶薩答具壽舍利子言今佛法王正遍知告諸比丘若見因緣即能見法若見於法即能見佛者 此初標也。言法王者。於一切法得自在故。若得自在。所說教法堪信受故。言正遍知者。此則為顯法王之因。具四義故名為遍知。一無遺知。二無量知。三不共知。四不顛倒知。二釋文分有二。一流轉。二非流轉。初又分三。一問。二答。三結。 Kinh 。Di Lặc Bồ-Tát Ma-ha-tát đáp cụ thọ Xá-lợi-tử ngôn kim Phật Pháp Vương Chánh-biến-Tri cáo chư Tỳ-kheo nhược/nhã kiến nhân duyên tức năng kiến Pháp nhược/nhã kiến ư Pháp tức năng kiến Phật giả  thử sơ tiêu dã 。ngôn pháp vương giả 。ư nhất thiết Pháp đắc tự tại cố 。nhược/nhã đắc tự tại 。sở thuyết giáo pháp kham tín thọ cố 。ngôn Chánh-biến-Tri giả 。thử tức vi hiển pháp vương chi nhân 。cụ tứ nghĩa cố danh vi biến tri 。nhất vô di tri 。nhị vô lượng tri 。tam bất cộng tri 。tứ bất điên đảo tri 。nhị thích văn phần hữu nhị 。nhất lưu chuyển 。nhị phi lưu chuyển 。sơ hựu phần tam 。nhất vấn 。nhị đáp 。tam kết 。 經。此中何者是因緣 此初問也。上六問中答初問故。故致斯問。 Kinh 。thử trung hà giả thị nhân duyên  thử sơ vấn dã 。thượng lục vấn trung đáp sơ vấn cố 。cố trí tư vấn 。 經。言因緣者此有故彼有此生故彼生所謂無明緣行行緣識識緣名色名色緣六入六入緣觸觸緣受受緣愛愛緣取取緣有有緣生生緣老死愁嘆苦憂惱而得生起 此二答也。言此有故彼有者。從不動緣而有故。言此生故彼生者。從無常緣而生故。諸餘句義下經所明故不重釋問。何故定列十二法耶。答為五義故。一能引支。即無明行識。二所引支。即名色六入觸受。三能成支。即愛取有。四所成支。即生。五過失支。即老死。能引支者即是遠因。能成支者即是近因。若無此二生不成故。故說二因。以此五義若少十二義不具足。若過十二即無所用故無加減。問。不說無明因故生死有始無明不從無因而生耶 答。無始已來依自性緣無明生故故無有始不成無因。若言非如理作意是無明因者。彼非正因是助因故。又非如理作意等是無明性故與理無違。 Kinh 。ngôn nhân duyên giả thử hữu cố bỉ hữu thử sanh cố bỉ sanh sở vị vô minh duyên hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng duyên thức thức duyên danh sắc danh sắc duyên lục nhập lục nhập duyên xúc xúc duyên thọ/thụ thọ/thụ duyên ái ái duyên thủ thủ duyên hữu hữu duyên sanh sanh duyên lão tử sầu thán khổ ưu não nhi đắc sanh khởi  thử nhị đáp dã 。ngôn thử hữu cố bỉ hữu giả 。tùng bất động duyên nhi hữu cố 。ngôn thử sanh cố bỉ sanh giả 。tùng vô thường duyên nhi sanh cố 。chư dư cú nghĩa hạ Kinh sở minh cố bất trọng thích vấn 。hà cố định liệt thập nhị Pháp da 。đáp vi ngũ nghĩa cố 。nhất năng dẫn chi 。tức vô minh hạnh/hành/hàng thức 。nhị sở dẫn chi 。tức danh sắc lục nhập xúc thọ/thụ 。tam năng thành chi 。tức ái thủ hữu 。tứ sở thành chi 。tức sanh 。ngũ quá thất chi 。tức lão tử 。năng dẫn chi giả tức thị viễn nhân 。năng thành chi giả tức thị cận nhân 。nhược/nhã vô thử nhị sanh bất thành cố 。cố thuyết nhị nhân 。dĩ thử ngũ nghĩa nhược/nhã thiểu thập nhị nghĩa bất cụ túc 。nhược quá thập nhị tức vô sở dụng cố vô gia giảm 。vấn 。bất thuyết vô minh nhân cố sanh tử hữu thủy vô minh bất tùng vô nhân nhi sanh da  đáp 。vô thủy dĩ lai y tự tánh duyên vô minh sanh cố cố vô hữu thủy bất thành vô nhân 。nhược/nhã ngôn phi như lý tác ý thị vô minh nhân giả 。bỉ phi chánh nhân thị trợ nhân cố 。hựu phi như lý tác ý đẳng thị vô minh tánh cố dữ lý vô vi 。 經。如是唯生純極大苦之聚 此三結也。言唯者離我我所故。言純極大苦者。謂三苦八苦故。言大者無有始故。二明非流轉文三。初列數。次結。後引證。 Kinh 。như thị duy sanh thuần cực đại khổ chi tụ  thử tam kết dã 。ngôn duy giả ly ngã ngã sở cố 。ngôn thuần cực đại khổ giả 。vị tam khổ bát khổ cố 。ngôn Đại giả vô hữu thủy cố 。nhị minh phi lưu chuyển văn tam 。sơ liệt số 。thứ kết/kiết 。hậu dẫn chứng 。 經。此中無明滅故行滅。行滅故識滅。識滅故名色滅。名色滅故六入滅。六入滅故觸滅。觸滅故受滅。受滅故愛滅。愛滅故取滅。取滅故有滅。有滅故生滅。生滅故老死愁嘆苦憂惱得滅 此初也 問。何故無明滅等名緣生法耶 答。遮有二種。一遮無。二遮非。此遮非故。譬如有人眼其仙藥。此亦如是。以修道力不與無明等相應而得轉依漸令增勝故。無明滅等亦名緣生。說二種緣生法者。為諸有情迷於流轉非流轉法捨此迷故故說二種。 Kinh 。thử trung vô minh diệt cố hạnh/hành/hàng diệt 。hạnh/hành/hàng diệt cố thức diệt 。thức diệt cố danh sắc diệt 。danh sắc diệt cố lục nhập diệt 。lục nhập diệt cố xúc diệt 。xúc diệt cố thọ/thụ diệt 。thọ/thụ diệt cố ái diệt 。ái diệt cố thủ diệt 。thủ diệt cố hữu diệt 。hữu diệt cố sanh diệt 。sanh diệt cố lão tử sầu thán khổ ưu não đắc diệt  thử sơ dã  vấn 。hà cố vô minh diệt đẳng danh duyên sanh pháp da  đáp 。già hữu nhị chủng 。nhất già vô 。nhị già phi 。thử già phi cố 。thí như hữu nhân nhãn kỳ tiên dược 。thử diệc như thị 。dĩ tu đạo lực bất dữ vô minh đẳng tướng ứng nhi đắc chuyển y tiệm lệnh tăng thắng cố 。vô minh diệt đẳng diệc danh duyên sanh 。thuyết nhị chủng duyên sanh Pháp giả 。vi chư hữu tình mê ư lưu chuyển phi lưu chuyển Pháp xả thử mê cố cố thuyết nhị chủng 。 經。如是唯滅純極大苦之聚 此二結也。 Kinh 。như thị duy diệt thuần cực đại khổ chi tụ  thử nhị kết/kiết dã 。 經。此是世尊所說因緣之法 此三引證也。非自意故故列引證 總攝門第四明所知性文三。初問。次答。後結。 Kinh 。thử thị Thế Tôn sở thuyết nhân duyên chi Pháp  thử tam dẫn chứng dã 。phi tự ý cố cố liệt dẫn chứng  tổng nhiếp môn đệ tứ minh sở tri tánh văn tam 。sơ vấn 。thứ đáp 。hậu kết/kiết 。 經。何者是法 此初也。問文可見。 Kinh 。hà giả thị pháp  thử sơ dã 。vấn văn khả kiến 。 經。所謂八聖道支正見正思惟正語正業正命正精進正念正定 此二答也。若論於法而有三種。今所說者取其行法。此八聖道是行法故。於如實理無顛倒見者名為正見。如理籌量名正思惟。如實而說。離於口過。口業清淨。名之正語。離身三德。身業清淨。名為正業。離四邪等。如法而求身口清淨故名正命。為除餘障諸過惡故而修勇悍。名正精進。於所緣境明記不忘。名為正念。為求勝德心注一境。名為正定。此八聖道分為六支。一了別支。即是正見。正了別已決定取故。二表示支。即正思惟正語。所思之事為人說故。三信受支。即正語正業正命。若有問法如實答故。不作非業戒清淨故。如法而求常少欲故。四除障支。即正精進。此則能除聲聞菩薩煩惱所知二種障故。五捨隨煩惱支。即正念。為正念故掉舉惛沈不得便故。六成功德支。即正定。由定力故能得三明諸功德故。 Kinh 。sở vị bát thánh đạo chi chánh kiến chánh tư duy chánh ngữ chánh nghiệp chánh mạng chánh tinh tấn chánh niệm chánh định  thử nhị đáp dã 。nhược/nhã luận ư Pháp nhi hữu tam chủng 。kim sở thuyết giả thủ kỳ hạnh/hành/hàng Pháp 。thử bát Thánh đạo thị hạnh/hành/hàng Pháp cố 。ư như thật lý vô điên đảo kiến giả danh vi chánh kiến 。như lý trù lượng danh chánh tư duy 。như thật nhi thuyết 。ly ư khẩu quá/qua 。khẩu nghiệp thanh tịnh 。danh chi chánh ngữ 。ly thân tam đức 。thân nghiệp thanh tịnh 。danh vi chánh nghiệp 。ly tứ tà đẳng 。như pháp nhi cầu thân khẩu thanh tịnh cố danh chánh mạng 。vi trừ dư chướng chư quá ác cố nhi tu dũng hãn 。danh chánh tinh tấn 。ư sở duyên cảnh minh kí bất vong 。danh vi chánh niệm 。vi cầu Thắng đức tâm chú nhất cảnh 。danh vi chánh định 。thử bát Thánh đạo phần vi lục chi 。nhất liễu biệt chi 。tức thị chánh kiến 。chánh liễu biệt dĩ quyết định thủ cố 。nhị biểu thị chi 。tức chánh tư duy chánh ngữ 。sở tư chi sự vi nhân thuyết cố 。tam tín thọ chi 。tức chánh ngữ chánh nghiệp chánh mạng 。nhược hữu vấn Pháp như thật đáp cố 。bất tác phi nghiệp giới thanh tịnh cố 。như pháp nhi cầu thường thiểu dục cố 。tứ trừ chướng chi 。tức chánh tinh tấn 。thử tức năng trừ Thanh văn Bồ Tát phiền não sở tri nhị chủng chướng cố 。ngũ xả tùy phiền não chi 。tức chánh niệm 。vi chánh niệm cố điệu cử hôn trầm bất đắc tiện cố 。lục thành công đức chi 。tức chánh định 。do định lực cố năng đắc tam minh chư công đức cố 。 經。此是八聖道支 此三結也 次明總攝門第五所知果文二。一有上。二無上。初復分三。一有為。二無為。三引證。 Kinh 。thử thị bát thánh đạo chi  thử tam kết dã  thứ minh tổng nhiếp môn đệ ngũ sở tri quả văn nhị 。nhất hữu thượng 。nhị vô thượng 。sơ phục phần tam 。nhất hữu vi 。nhị vô vi 。tam dẫn chứng 。 經果 此初也。四沙門果即是有為是解脫道。 Kinh quả  thử sơ dã 。tứ sa môn quả tức thị hữu vi thị giải thoát đạo 。 經。及涅槃 此二無為也。捨煩惱已得涅槃者是無為故。論說有為無為皆是四沙門果者。彼通論故。今此經中別說涅槃故分為二。又解言。涅槃者即是清淨真如。彼無煩惱故。 Kinh 。cập Niết-Bàn  thử nhị vô vi dã 。xả phiền não dĩ đắc Niết Bàn giả thị vô vi cố 。luận thuyết hữu vi vô vi giai thị tứ sa môn quả giả 。bỉ thông luận cố 。kim thử Kinh trung biệt thuyết Niết-Bàn cố phần vi nhị 。hựu giải ngôn 。Niết-Bàn giả tức thị thanh tịnh chân như 。bỉ vô phiền não cố 。 經。世尊所說名之為法 此三引證。言法者執自性為義。二明無上文四。一問。二答。三明因。四辨所緣。 Kinh 。Thế Tôn sở thuyết danh chi vi Pháp  thử tam dẫn chứng 。ngôn Pháp giả chấp tự tánh vi nghĩa 。nhị minh vô thượng văn tứ 。nhất vấn 。nhị đáp 。tam minh nhân 。tứ biện sở duyên 。 經。何者是佛 此初問也。 Kinh 。hà giả thị Phật  thử sơ vấn dã 。 經。所謂知一切法者名之為佛 此二答也。以無漏惠如理而知內外一切有為無為有漏無漏諸法性相故名為佛。 Kinh 。sở vị tri nhất thiết pháp giả danh chi vi Phật  thử nhị đáp dã 。dĩ vô lậu huệ như lý nhi tri nội ngoại nhất thiết hữu vi vô vi hữu lậu vô lậu chư pháp tánh tướng cố danh vi Phật 。 經。以彼惠眼及法身 此三明因也。能知一切法者。是無漏惠非肉眼故。故言眼。顯惠眼因故列法身。言法身者。即清淨智及真如也。 Kinh 。dĩ bỉ huệ nhãn cập Pháp thân  thử tam minh nhân dã 。năng tri nhất thiết pháp giả 。thị vô lậu huệ phi nhục nhãn cố 。cố ngôn nhãn 。hiển huệ nhãn nhân cố liệt Pháp thân 。ngôn Pháp thân giả 。tức thanh tịnh trí cập chân như dã 。 經。能見作菩提學無學法故 此四辨所緣。言能見者。以惠眼及法身能見故也。言作菩提者。即是三種菩提之因。所謂三十七品菩提分法及十二分教等是也。言有學者。從四加行至第七人名為有學。言無學者第八人也。問。何故不說非有學非無學耶。答。有學無學尚自能知。豈非非有學非無學。而不能知。故不列也 總攝門第六明云何所知。文分為二。一勝義。二世俗。初又分三。初觀因緣。次觀於法。後觀於佛。初又分二。一問。二答。 Kinh 。năng kiến tác Bồ-đề học vô học Pháp cố  thử tứ biện sở duyên 。ngôn năng kiến giả 。dĩ huệ nhãn cập Pháp thân năng kiến cố dã 。ngôn tác Bồ-đề giả 。tức thị tam chủng Bồ-đề chi nhân 。sở vị tam thập thất phẩm Bồ-đề phần Pháp cập thập nhị phân giáo đẳng thị dã 。ngôn hữu học giả 。tùng tứ gia hạnh/hành/hàng chí đệ thất nhân danh vi hữu học 。ngôn vô học giả đệ bát nhân dã 。vấn 。hà cố bất thuyết phi hữu học phi vô học da 。đáp 。hữu học vô học thượng tự năng tri 。khởi phi phi hữu học phi vô học 。nhi bất năng trai 。cố bất liệt dã  tổng nhiếp môn đệ lục minh vân hà sở tri 。văn phần vi nhị 。nhất thắng nghĩa 。nhị thế tục 。sơ hựu phần tam 。sơ quán nhân duyên 。thứ quán ư Pháp 。hậu quán ư Phật 。sơ hựu phần nhị 。nhất vấn 。nhị đáp 。 經。云何見因緣 此初問也。 Kinh 。vân hà kiến nhân duyên  thử sơ vấn dã 。 經。如佛所說若能見因緣之法常無壽離壽如實性無錯謬性無生無起無作無為無障礙無境界寂靜無畏無侵奪不寂靜相者是也 此二答也。以勝義世俗觀因緣者。為欲令捨增益損減謗故。若唯勝義觀因緣者。墮於斷見。及涅槃故。若唯世俗觀因緣者。即墮增益。以二門觀。則離二謗處中道故無明行等。猶如幻化。假因緣有。雖然。而於三世無有生者即名勝義故。經云。無生是實。餘皆虛妄。問。勝義諦中無有言說。何故此經說常無壽等耶。答。作是說者。皆是世俗。為欲表示諸有情故。於一切時具無生故。故名為常。此則顯其於第一義三世一如無變異也。若如是者。與說有我無有差別。破此疑故。故言無壽。自性本非時我性故。言離壽者。無有一物與此差別。我人壽者。能動轉故而此因緣。勝義之法。非如常我。橫計有故。故言如實性。此則顯其非橫計也。何故此非橫計。示此因故。故列無錯謬性。此則顯其無顛倒也。此現有生。何故言不生耶。為除此疑故。言無生。於第一義無有少法而生故也。故經云。從緣所生彼不生。此則名為無生法。雖現不生。於過去世不具生耶。捨此見故故言無起。過去之世亦如現在無所生故。雖自不生故無生無起。為自在等而不造作耶。為除此見故言無作。無有常因漸頓造作有相違故。此則離其無因不相似因也。雖非自在等作為因緣和合共相作故。此明有為。為除此見故言無為。以勝義觀因及眾緣不可得故。此因緣法雖於此處而無有生惑。於餘處而則能生。為捨此見故言無障礙於一切法。而此空性無不遍故。是故此無生法於一切處而無所礙。此則顯其往一切處也。若如是者。如上所說有德因緣。一切有情何故而不知耶。為除此疑故言無境界。能取所取無所有故。是故貪著能取所取諸有情等而不能知。雖然離諸戲論出世間智而能知見。有何勝益。而令修此勝義觀耶。為示勝益故言寂靜。若能而修勝義觀者。能離一切諸惡法故。名為寂靜。若無我我所能取所取者。無有苦樂等事。超過一切語言境故。誰能樂此法耶。為捨此見故言無畏。於此法中無怖畏故。貪著有境樂著於我。則有怖畏。若見勝義捨分別故。是故若能修此法者。離怖畏故。雖證此因緣勝義。後於異時遇惡知識起顛倒故。貪等煩惱而能生起復為怖因。為除此見故言無侵奪。見勝義者無能毀壞故。言無侵奪也。雖見真實。餘不能壞。為自隨顛倒故。而不侵奪耶。為除此疑故。言不寂靜相。於此勝義無生法中無有對治修道之力。能除顛倒。本自無生性明淨故。故因緣論云。此中無可遣。亦無少安立。於真以觀真。見真而解脫。 Kinh 。như Phật sở thuyết nhược/nhã năng kiến nhân duyên chi Pháp thường vô thọ ly thọ như thật tánh vô thác/thố mậu tánh vô sanh vô khởi vô tác vô vi vô chướng ngại vô cảnh giới tịch tĩnh vô úy vô xâm đoạt bất tịch tĩnh tướng giả thị dã  thử nhị đáp dã 。dĩ thắng nghĩa thế tục quán nhân duyên giả 。vi dục lệnh xả tăng ích tổn giảm báng cố 。nhược/nhã duy thắng nghĩa quán nhân duyên giả 。đọa ư đoạn kiến 。cập Niết-Bàn cố 。nhược/nhã duy thế tục quán nhân duyên giả 。tức đọa tăng ích 。dĩ nhị môn quán 。tức ly nhị báng xứ trung đạo cố vô minh hạnh/hành/hàng đẳng 。do như huyễn hóa 。giả nhân duyên hữu 。tuy nhiên 。nhi ư tam thế vô hữu sanh giả tức danh thắng nghĩa cố 。Kinh vân 。vô sanh thị thật 。dư giai hư vọng 。vấn 。thắng nghĩa đế trung vô hữu ngôn thuyết 。hà cố thử Kinh thuyết thường vô thọ đẳng da 。đáp 。tác thị thuyết giả 。giai thị thế tục 。vi dục biểu thị chư hữu tình cố 。ư nhất thiết thời cụ vô sanh cố 。cố danh vi thường 。thử tức hiển kỳ ư đệ nhất nghĩa tam thế nhất như vô biến dị dã 。nhược như thị giả 。dữ thuyết hữu ngã vô hữu sái biệt 。phá thử nghi cố 。cố ngôn vô thọ 。tự tánh bổn phi thời ngã tánh cố 。ngôn ly thọ giả 。vô hữu nhất vật dữ thử sái biệt 。ngã nhân thọ giả 。năng động chuyển cố nhi thử nhân duyên 。thắng nghĩa chi Pháp 。phi như thường ngã 。hoành kế hữu cố 。cố ngôn như thật tánh 。thử tức hiển kỳ phi hoành kế dã 。hà cố thử phi hoành kế 。thị thử nhân cố 。cố liệt vô thác/thố mậu tánh 。thử tức hiển kỳ vô điên đảo dã 。thử hiện hữu sanh 。hà cố ngôn bất sanh da 。vi trừ thử nghi cố 。ngôn vô sanh 。ư đệ nhất nghĩa vô hữu thiểu Pháp nhi sanh cố dã 。cố Kinh vân 。tùng duyên sở sanh bỉ bất sanh 。thử tức danh vi vô sanh pháp 。tuy hiện bất sanh 。ư quá khứ thế bất cụ sanh da 。xả thử kiến cố cố ngôn vô khởi 。quá khứ chi thế diệc như hiện tại vô sở sanh cố 。tuy tự bất sanh cố vô sanh vô khởi 。vi tự tại đẳng nhi bất tạo tác da 。vi trừ thử kiến cố ngôn vô tác 。vô hữu thường nhân tiệm đốn tạo tác hữu tướng vi cố 。thử tức ly kỳ vô nhân bất tương tự nhân dã 。tuy phi tự tại đẳng tác vi nhân duyên hòa hợp cộng tướng tác cố 。thử minh hữu vi 。vi trừ thử kiến cố ngôn vô vi 。dĩ thắng nghĩa quán nhân cập chúng duyên bất khả đắc cố 。thử nhân duyên pháp tuy ư thử xứ/xử nhi vô hữu sanh hoặc 。ư dư xứ nhi tức năng sanh 。vi xả thử kiến cố ngôn vô chướng ngại ư nhất thiết Pháp 。nhi thử không tánh vô bất biến cố 。thị cố thử vô sanh pháp ư nhất thiết xứ/xử nhi vô sở ngại 。thử tức hiển kỳ vãng nhất thiết xứ dã 。nhược như thị giả 。như thượng sở thuyết hữu đức nhân duyên 。nhất thiết hữu tình hà cố nhi bất tri da 。vi trừ thử nghi cố ngôn vô cảnh giới 。năng thủ sở thủ vô sở hữu cố 。thị cố tham trước năng thủ sở thủ chư hữu tình đẳng nhi bất năng trai 。tuy nhiên ly chư hí luận xuất thế gian trí nhi năng tri kiến 。hữu hà thắng ích 。nhi lệnh tu thử thắng nghĩa quán da 。vi thị thắng ích cố ngôn tịch tĩnh 。nhược/nhã năng nhi tu thắng nghĩa quán giả 。năng ly nhất thiết chư ác Pháp cố 。danh vi tịch tĩnh 。nhược/nhã vô ngã ngã sở năng thủ sở thủ giả 。vô hữu khổ lạc/nhạc đẳng sự 。siêu quá nhất thiết ngữ ngôn cảnh cố 。thùy năng lạc/nhạc thử pháp da 。vi xả thử kiến cố ngôn vô úy 。ư thử Pháp trung vô bố úy cố 。tham trước hữu cảnh lạc/nhạc trước/trứ ư ngã 。tức hữu bố úy 。nhược/nhã kiến thắng nghĩa xả phân biệt cố 。thị cố nhược/nhã năng tu thử pháp giả 。ly bố úy cố 。tuy chứng thử nhân duyên thắng nghĩa 。hậu ư dị thời ngộ ác tri thức khởi điên đảo cố 。tham đẳng phiền não nhi năng sanh khởi phục vi bố/phố nhân 。vi trừ thử kiến cố ngôn vô xâm đoạt 。kiến thắng nghĩa giả vô năng hủy hoại cố 。ngôn vô xâm đoạt dã 。tuy kiến chân thật 。dư bất năng hoại 。vi tự tùy điên đảo cố 。nhi bất xâm đoạt da 。vi trừ thử nghi cố 。ngôn bất tịch tĩnh tướng 。ư thử thắng nghĩa vô sanh pháp trung vô hữu đối trì tu đạo chi lực 。năng trừ điên đảo 。bổn tự vô sanh tánh minh tịnh cố 。cố nhân duyên luận vân 。thử trung vô khả khiển 。diệc vô thiểu an lập 。ư chân dĩ quán chân 。kiến chân nhi giải thoát 。 經。若能如是於法亦見常無壽離壽如實性無生無起無作無為無障礙無境界寂靜無畏無侵奪不寂靜相者 此二觀法也。而此經文同上所釋故不明也。 Kinh 。nhược/nhã năng như thị ư Pháp diệc kiến thường vô thọ ly thọ như thật tánh vô sanh vô khởi vô tác vô vi vô chướng ngại vô cảnh giới tịch tĩnh vô úy vô xâm đoạt bất tịch tĩnh tướng giả  thử nhị quán Pháp dã 。nhi thử Kinh văn đồng thượng sở thích cố bất minh dã 。 經。得正智故能悟勝法以無上法身而見於佛 此三觀佛也。言正智者。若有能證勝義法者。名為正智。言勝法者。即勝義諦也。如上所說勝義之法名無上法身。若具正智住平等性智故。而觀因緣法及諸佛等無差別。是故佛說若見因緣即能見法。若見於法即能見佛者。與理無違。依平等意趣圓成密語說此法故。次明第二世俗。而觀因緣文分為二。初標。後釋。初又分三。一從有因所生門。二從種種無常因所生門。三從無我因所生門。 Kinh 。đắc chánh trí cố năng ngộ thắng Pháp dĩ vô thượng pháp thân nhi kiến ư Phật  thử tam quán Phật dã 。ngôn chánh trí giả 。nhược hữu năng chứng thắng nghĩa pháp giả 。danh vi chánh trí 。ngôn thắng Pháp giả 。tức thắng nghĩa đế dã 。như thượng sở thuyết thắng nghĩa chi Pháp danh vô thượng pháp thân 。nhược/nhã cụ chánh trí trụ/trú bình đẳng tánh trí cố 。nhi quán nhân duyên pháp cập chư Phật đẳng vô sái biệt 。thị cố Phật thuyết nhược/nhã kiến nhân duyên tức năng kiến Pháp 。nhược/nhã kiến ư Pháp tức năng kiến Phật giả 。dữ lý vô vi 。y bình đẳng ý thú viên thành mật ngữ thuyết thử pháp cố 。thứ minh đệ nhị thế tục 。nhi quán nhân duyên văn phần vi nhị 。sơ tiêu 。hậu thích 。sơ hựu phần tam 。nhất tùng hữu nhân sở sanh môn 。nhị tùng chủng chủng vô thường nhân sở sanh môn 。tam tòng vô ngã nhân sở sanh môn 。 經。問曰何故名因緣至不顛倒性等作如是說 此初也。文四。一問。二答。三結。四引證 經。問曰何故名因緣 此初問也。既前言。此因緣法於勝義諦無生無為。若如是者。何故此法名因緣耶。問此事故故列斯問。 Kinh 。vấn viết hà cố danh nhân duyên chí bất điên đảo tánh đẳng tác như thị thuyết  thử sơ dã 。văn tứ 。nhất vấn 。nhị đáp 。tam kết 。tứ dẫn chứng  Kinh 。vấn viết hà cố danh nhân duyên  thử sơ vấn dã 。ký tiền ngôn 。thử nhân duyên pháp ư thắng nghĩa đế vô sanh vô vi 。nhược như thị giả 。hà cố thử pháp danh nhân duyên da 。vấn thử sự cố cố liệt tư vấn 。 經。答曰有因有緣名為因緣非無因無緣故 此二答也。此則能除無因之見。此緣生之法。於第一義雖無有生。然約世諦如幻如化假因假緣有施設故。是故諸佛留教於世與理無違。若世諦門如幻化者。何故說此法耶。雖然。為捨外道五種見故。所謂無因執常有我不能作者故。佛為說從有因所生。從種種無常因所生。從無我因所生。從能成因所生。從無作者因所生門也。 Kinh 。đáp viết hữu nhân hữu duyên danh vi nhân duyên phi vô nhân vô duyên cố  thử nhị đáp dã 。thử tức năng trừ vô nhân chi kiến 。thử duyên sanh chi Pháp 。ư đệ nhất nghĩa tuy vô hữu sanh 。nhiên ước thế đế như huyễn như hóa giả nhân giả duyên hữu thí thiết cố 。thị cố chư Phật lưu giáo ư thế dữ lý vô vi 。nhược/nhã thế đế môn như huyễn hóa giả 。hà cố thuyết thử pháp da 。tuy nhiên 。vi xả ngoại đạo ngũ chủng kiến cố 。sở vị vô nhân chấp thường hữu ngã bất năng tác giả cố 。Phật vi thuyết tùng hữu nhân sở sanh 。tùng chủng chủng vô thường nhân sở sanh 。tùng vô ngã nhân sở sanh 。tùng năng thành nhân sở sanh 。tùng vô tác giả nhân sở sanh môn dã 。 經。是故名為因緣之法 此三結也。 Kinh 。thị cố danh vi nhân duyên chi Pháp  thử tam kết dã 。 經。世尊略說因緣之相彼緣生果如來出現若不出現法性常住乃至法性法住性法定性與因緣相應性 真如性。無錯謬性。無變異性。真實性。實際性。不虛妄性。不顛倒性等。作如是說。此四引證也。言彼緣生果如來出現。若不出現法性常住者。從因生果之法。不假諸佛出現於世及般涅槃。此法爾故也。言法性者。是因緣性故。言法住性者。因緣之法本自住故。言法定性者。依本因故。言與因緣相應性者。無有一法不假因緣而能生故。言真如性者。若證此法了真如故。言無錯謬性者。捨顛倒故。言無變異性者。捨邪曲故。言真實性者。無虛誑故。言實際性者。是聖諦故。言不虛妄性者。非顛倒橫計故。言不顛倒性者。是正智境界故。有師解云。前文釋後如理應思 次二明從種種無常因所生門。文三。初標。次徵。後答。 Kinh 。Thế Tôn lược thuyết nhân duyên chi tướng bỉ duyên sanh quả Như Lai xuất hiện nhược/nhã bất xuất hiện pháp tánh thường trụ nãi chí pháp tánh pháp trụ tánh pháp định tánh dữ nhân duyên tướng ứng tánh  chân như tánh 。vô thác/thố mậu tánh 。vô biến dị tánh 。chân thật tánh 。thật tế tánh 。bất hư vọng tánh 。bất điên đảo tánh đẳng 。tác như thị thuyết 。thử tứ dẫn chứng dã 。ngôn bỉ duyên sanh quả Như Lai xuất hiện 。nhược/nhã bất xuất hiện pháp tánh thường trụ giả 。tùng nhân sanh quả chi Pháp 。bất giả chư Phật xuất hiện ư thế cập Bát Niết Bàn 。thử pháp nhĩ cố dã 。ngôn pháp tánh giả 。thị nhân duyên tánh cố 。ngôn pháp trụ tánh giả 。nhân duyên chi pháp bản tự trụ/trú cố 。ngôn pháp định tánh giả 。y bổn nhân cố 。ngôn dữ nhân duyên tướng ứng tánh giả 。vô hữu nhất pháp bất giả nhân duyên nhi năng sanh cố 。ngôn chân như tánh giả 。nhược/nhã chứng thử pháp liễu chân như cố 。ngôn vô thác/thố mậu tánh giả 。xả điên đảo cố 。ngôn vô biến dị tánh giả 。xả tà khúc cố 。ngôn chân thật tánh giả 。vô hư cuống cố 。ngôn thật tế tánh giả 。thị thánh đế cố 。ngôn bất hư vọng tánh giả 。phi điên đảo hoành kế cố 。ngôn bất điên đảo tánh giả 。thị chánh trí cảnh giới cố 。hữu sư giải vân 。tiền văn thích hậu như lý ưng tư  thứ nhị minh tùng chủng chủng vô thường nhân sở sanh môn 。văn tam 。sơ tiêu 。thứ trưng 。hậu đáp 。 經。此因緣法以其二種而得生起 此初標也。 Kinh 。thử nhân duyên pháp dĩ kỳ nhị chủng nhi đắc sanh khởi  thử sơ tiêu dã 。 經。云何為二 此二徵也。 Kinh 。vân hà vi nhị  thử nhị trưng dã 。 經。所為因相應緣相應 此三答也 言因相應者。此是取因不共有故。言緣相應者。此是助因是共有故。 Kinh 。sở vi nhân tướng ứng duyên tướng ứng  thử tam đáp dã  ngôn nhân tướng ứng giả 。thử thị thủ nhân bất cộng hữu cố 。ngôn duyên tướng ứng giả 。thử thị trợ nhân thị cọng hữu cố 。 經。彼復有二謂外及內此第三從無我因所生門也 言彼者即是與因緣相應法也。為諸凡愚執內諸入以為其我。於外諸入執為我。取捨此二故。故說二種內外因緣。同一無我因緣生故 第二此明釋文二。初外。後內。初復有二。一因相應。二緣相應。 Kinh 。bỉ phục hưũ nhị vị ngoại cập nội thử đệ tam tòng vô ngã nhân sở sanh môn dã  ngôn bỉ giả tức thị dữ nhân duyên tướng ứng Pháp dã 。vi chư phàm ngu chấp nội chư nhập dĩ vi kỳ ngã 。ư ngoại chư nhập chấp vi ngã 。thủ xả thử nhị cố 。cố thuyết nhị chủng nội ngoại nhân duyên 。đồng nhất vô ngã nhân duyên sanh cố  đệ nhị thử minh thích văn nhị 。sơ ngoại 。hậu nội 。sơ phục hưũ nhị 。nhất nhân tướng ứng 。nhị duyên tướng ứng 。 經。此中何者是外因緣法因相應至應如是觀外因緣法因相應義 此初因相應也。文二。一從能成因所生門。二從無作者所生門。初又分三。一問。二答。三證成。 Kinh 。thử trung hà giả thị ngoại nhân duyên pháp nhân tướng ứng chí ưng như thị quán ngoại nhân duyên pháp nhân tướng ứng nghĩa  thử sơ nhân tướng ứng dã 。văn nhị 。nhất tùng năng thành nhân sở sanh môn 。nhị tùng vô tác giả sở sanh môn 。sơ hựu phần tam 。nhất vấn 。nhị đáp 。tam chứng thành 。 經。此中何者是外因緣法因相應 此初問也。 Kinh 。thử trung hà giả thị ngoại nhân duyên pháp nhân tướng ứng  thử sơ vấn dã 。 經。所謂從種生芽從芽生葉從葉生莖從莖生節從節生穗從穗生花從花生實。此二答也。為種等諸法名為因故。此則顯其從一切不生一切能成之法。各各別故。 Kinh 。sở vị tùng chủng sanh nha tùng nha sanh diệp tùng diệp sanh hành tùng hành sanh tiết tùng tiết sanh tuệ tùng tuệ sanh hoa tùng hoa sanh thật 。thử nhị đáp dã 。vi chủng đẳng chư Pháp danh vi nhân cố 。thử tức hiển kỳ tùng nhất thiết bất sanh nhất thiết năng thành chi Pháp 。các các biệt cố 。 經。若無有種芽即不生乃至若無有花實亦不生有。芽種生如是有花實亦得生 此三證成也。此則示其能成義也。二明從無作者因所生門。文四。一明因無作者。二果無作者。三雖無作者而成其果四結。 Kinh 。nhược/nhã vô hữu chủng nha tức bất sanh nãi chí nhược/nhã vô hữu hoa thật diệc bất sanh hữu 。nha chủng sanh như thị hữu hoa thật diệc đắc sanh  thử tam chứng thành dã 。thử tức thị kỳ năng thành nghĩa dã 。nhị minh tùng vô tác giả nhân sở sanh môn 。văn tứ 。nhất minh nhân vô tác giả 。nhị quả vô tác giả 。tam tuy vô tác giả nhi thành kỳ quả tứ kết 。 經。彼種亦不作是念我能生芽芽亦不作是念我從種生乃至花亦不作是念我能生 實實亦不作是念我從花生 此一二明因無作者及果無作者也。此則顯其唯有因而無作者。若諸作者是其因者。為與諸法無有相連。不饒益故。 Kinh 。bỉ chủng diệc bất tác thị niệm ngã năng sanh nha nha diệc bất tác thị niệm ngã tùng chủng sanh nãi chí hoa diệc bất tác thị niệm ngã năng sanh  thật thật diệc bất tác thị niệm ngã tùng hoa sanh  thử nhất nhị minh nhân vô tác giả cập quả vô tác giả dã 。thử tức hiển kỳ duy hữu nhân nhi vô tác giả 。nhược/nhã chư tác giả thị kỳ nhân giả 。vi dữ chư Pháp vô hữu tướng liên 。bất nhiêu ích cố 。 經。雖然有種故而芽得生如是有花故實即而能成就 此三明雖無作者而成其果也。經文可見故不明也。 Kinh 。tuy nhiên hữu chủng cố nhi nha đắc sanh như thị hữu hoa cố thật tức nhi năng thành tựu  thử tam minh tuy vô tác giả nhi thành kỳ quả dã 。Kinh văn khả kiến cố bất minh dã 。 經。應如是觀外因緣法因相應義 此四結也。結文可見。次明第二緣相應。文三。初從能成緣所生門。次從無作者緣所生門。後遮惡見。初又分七。一問。二答。三徵。四答列數。五結。六明業用。七證成。 Kinh 。ưng như thị quán ngoại nhân duyên pháp nhân tướng ứng nghĩa  thử tứ kết dã 。kết/kiết văn khả kiến 。thứ minh đệ nhị duyên tướng ứng 。văn tam 。sơ tùng năng thành duyên sở sanh môn 。thứ tùng vô tác giả duyên sở sanh môn 。hậu già ác kiến 。sơ hựu phần thất 。nhất vấn 。nhị đáp 。tam trưng 。tứ đáp liệt số 。ngũ kết 。lục minh nghiệp dụng 。thất chứng thành 。 經。應云何觀外因緣法緣相應義 此初問也。 Kinh 。ưng vân hà quán ngoại nhân duyên pháp duyên tướng ứng nghĩa  thử sơ vấn dã 。 經。謂六界和合故。 Kinh 。vị lục giới hòa hợp cố 。 此二答。 thử nhị đáp 。 經。以何六界和合 此三徵也。 Kinh 。dĩ hà lục giới hòa hợp  thử tam trưng dã 。 經。所謂地水火風空時界等和合外因緣法而得生起 此四答列數也。六界體義如下經文。 Kinh 。sở vị địa thủy hỏa phong không thời giới đẳng hòa hợp ngoại nhân duyên pháp nhi đắc sanh khởi  thử tứ đáp liệt số dã 。lục giới thể nghĩa như hạ Kinh văn 。 經。應如是觀外因緣法緣相應義 此五結也。 Kinh 。ưng như thị quán ngoại nhân duyên pháp duyên tướng ứng nghĩa  thử ngũ kết dã 。 經。地界者能持於種水界者潤漬於種火界者能暖於種風界者動搖於種空界者不障於種時則能變種子 此六明業用也。言地界者。堅強為性。水界者流濕為性。火界者溫燥為性。風界者輕等動性。空風者虛通為性。此復有二。謂明及闇。言時者為約地等四大而建立也。 Kinh 。địa giới giả năng trì ư chủng thủy giới giả nhuận tí ư chủng hỏa giới giả năng noãn ư chủng phong giới giả động dao ư chủng không giới giả bất chướng ư chủng thời tức năng biến chủng tử  thử lục minh nghiệp dụng dã 。ngôn địa giới giả 。kiên cường vi tánh 。thủy giới giả lưu thấp vi tánh 。hỏa giới giả ôn táo vi tánh 。phong giới giả khinh đẳng động tánh 。không phong giả hư thông vi tánh 。thử phục hưũ nhị 。vị minh cập ám 。ngôn thời giả vi ước địa đẳng tứ đại nhi kiến lập dã 。 經。若無此眾緣種則不能而生於芽若具外地界無不具足如是乃至水火風空時等無不具足一切和合種子滅時而芽得生 此七證成也。經文可見。二明從無作者緣所生門。文六。一六緣無作者。二因無作者。三果無作者。四雖無作者而成其果。五證成。六結。 Kinh 。nhược/nhã vô thử chúng duyên chủng tức bất năng nhi sanh ư nha nhược/nhã cụ ngoại địa giới vô bất cụ túc như thị nãi chí thủy hỏa phong không thời đẳng vô bất cụ túc nhất thiết hòa hợp chủng tử diệt thời nhi nha đắc sanh  thử thất chứng thành dã 。Kinh văn khả kiến 。nhị minh tùng vô tác giả duyên sở sanh môn 。văn lục 。nhất lục duyên vô tác giả 。nhị nhân vô tác giả 。tam quả vô tác giả 。tứ tuy vô tác giả nhi thành kỳ quả 。ngũ chứng thành 。lục kết 。 經。此中地界不作是念我能任持種子如是水界亦不作是念我能潤漬於種火界亦不作是念我能暖於種子風界亦不作是念我能動搖於種空界亦不作是念我能不障於種時亦不作是念我能變於種子 此初明六緣無作者。 Kinh 。thử trung địa giới bất tác thị niệm ngã năng nhâm trì chủng tử như thị thủy giới diệc bất tác thị niệm ngã năng nhuận tí ư chủng hỏa giới diệc bất tác thị niệm ngã năng noãn ư chủng tử phong giới diệc bất tác thị niệm ngã năng động dao ư chủng không giới diệc bất tác thị niệm ngã năng bất chướng ư chủng thời diệc bất tác thị niệm ngã năng biến ư chủng tử  thử sơ minh lục duyên vô tác giả 。 經。種子亦不作是念我能生芽 此二因無作者也。 Kinh 。chủng tử diệc bất tác thị niệm ngã năng sanh nha  thử nhị nhân vô tác giả dã 。 經。芽亦不作是念我今從此眾緣而生 此三明果無作者。 Kinh 。nha diệc bất tác thị niệm ngã kim tòng thử chúng duyên nhi sanh  thử tam minh quả vô tác giả 。 經。雖然有此眾緣而種滅時芽即得生如是有花之時實即得生 此四雖無作者而成其果也。 Kinh 。tuy nhiên hữu thử chúng duyên nhi chủng diệt thời nha tức đắc sanh như thị hữu hoa chi thời thật tức đắc sanh  thử tứ tuy vô tác giả nhi thành kỳ quả dã 。 經。彼芽亦非自作亦非他作非自他俱作非自在作亦非時變非自性生亦非無因而生雖然地水火風空時界等和合種滅之時而芽得生 此五證成也。言非自作者。諸法自性若有若無。不為自因無所施為不能成故。言亦非他作者。無有作者而先起意而造作故。此則顯其一切諸法無有我也。言非自他俱作者自性及餘不造作故。言非自在作者。為諸法因常自在等時時而生。與理相違。因具足故。言亦非時變者。諸法假因緣有不待時故。言非自性生者。非是數論所計法故。此則斷除不同因也。言亦非無因而生者。諸法假因緣故。此捨無因見也。 Kinh 。bỉ nha diệc phi tự tác diệc phi tha tác phi tự tha câu tác phi tự tại tác diệc phi thời biến phi tự tánh sanh diệc phi vô nhân nhi sanh tuy nhiên địa thủy hỏa phong không thời giới đẳng hòa hợp chủng diệt chi thời nhi nha đắc sanh  thử ngũ chứng thành dã 。ngôn phi tự tác giả 。chư pháp tự tánh nhược hữu nhược/nhã vô 。bất vi tự nhân vô sở thí vi bất năng thành cố 。ngôn diệc phi tha tác giả 。vô hữu tác giả nhi tiên khởi ý nhi tạo tác cố 。thử tức hiển kỳ nhất thiết chư pháp vô hữu ngã dã 。ngôn phi tự tha câu tác giả tự tánh cập dư bất tạo tác cố 。ngôn phi tự tại tác giả 。vi chư Pháp nhân thường tự tại đẳng thời thời nhi sanh 。dữ lý tướng vi 。nhân cụ túc cố 。ngôn diệc phi thời biến giả 。chư Pháp giả nhân duyên hữu bất đãi thời cố 。ngôn phi tự tánh sanh giả 。phi thị sổ luận sở kế Pháp cố 。thử tức đoạn trừ bất đồng nhân dã 。ngôn diệc phi vô nhân nhi sanh giả 。chư Pháp giả nhân duyên cố 。thử xả vô nhân kiến dã 。 經。是故應如是觀外因緣法緣相應義 此六結也。三明遮惡見。文五。一標。二問。三答。四解釋。五總結。 Kinh 。thị cố ưng như thị quán ngoại nhân duyên pháp duyên tướng ứng nghĩa  thử lục kết dã 。tam minh già ác kiến 。văn ngũ 。nhất tiêu 。nhị vấn 。tam đáp 。tứ giải thích 。ngũ tổng kết 。 經。應以五種觀彼外因緣法 此初標也。 Kinh 。ưng dĩ ngũ chủng quán bỉ ngoại nhân duyên pháp  thử sơ tiêu dã 。 經。何等為五 此二問。 Kinh 。hà đẳng vi ngũ  thử nhị vấn 。 經。不常不斷不移從於小因而生大果與彼相似 此三答也。 Kinh 。bất thường bất đoạn bất di tùng ư tiểu nhân nhi sanh đại quả dữ bỉ tương tự  thử tam đáp dã 。 經。云何不常至是故與彼相似 此四解釋也。文五。一明不常。二明不斷。三明不移。四明小因生大。五相似。初又分三。一問。二答。三結。 Kinh 。vân hà bất thường chí thị cố dữ bỉ tương tự  thử tứ giải thích dã 。văn ngũ 。nhất minh bất thường 。nhị minh bất đoạn 。tam minh bất di 。tứ minh tiểu nhân sanh Đại 。ngũ tương tự 。sơ hựu phần tam 。nhất vấn 。nhị đáp 。tam kết 。 經。云何不常 此初問也。 Kinh 。vân hà bất thường  thử sơ vấn dã 。 經。為芽與種各別異故彼芽非種非種壞時而芽得生亦非不滅而得生起種壞之時而芽得生 此二答也。若是常者此是因此是果不可說故。 Kinh 。vi nha dữ chủng các biệt dị cố bỉ nha phi chủng phi chủng hoại thời nhi nha đắc sanh diệc phi bất diệt nhi đắc sanh khởi chủng hoại chi thời nhi nha đắc sanh  thử nhị đáp dã 。nhược/nhã thị thường giả thử thị nhân thử thị quả bất khả thuyết cố 。 經。是故不常此三結也 二明不斷。文三。初問。次答。後結。 Kinh 。thị cố bất thường thử tam kết dã  nhị minh bất đoạn 。văn tam 。sơ vấn 。thứ đáp 。hậu kết/kiết 。 經。云何不斷 此初問也。 Kinh 。vân hà bất đoạn  thử sơ vấn dã 。 經。非過去種壞而生於芽亦非不滅而得生起種子亦壞當爾之時如秤高下而芽得生 此二答也。因果相續無有斷絕。故名不斷。往文可見。 Kinh 。phi quá khứ chủng hoại nhi sanh ư nha diệc phi bất diệt nhi đắc sanh khởi chủng tử diệc hoại đương nhĩ chi thời như xứng cao hạ nhi nha đắc sanh  thử nhị đáp dã 。nhân quả tướng tục vô hữu đoạn tuyệt 。cố danh bất đoạn 。vãng văn khả kiến 。 經。是故不斷 此三結也。三明不移。文三。初問。次答。後結。 Kinh 。thị cố bất đoạn  thử tam kết dã 。tam minh bất di 。văn tam 。sơ vấn 。thứ đáp 。hậu kết/kiết 。 經。云何不移 此初問也。 Kinh 。vân hà bất di  thử sơ vấn dã 。 經。芽與種別芽非種故 此二答也。因與種別故名不移。 Kinh 。nha dữ chủng biệt nha phi chủng cố  thử nhị đáp dã 。nhân dữ chủng biệt cố danh bất di 。 經。是故不移 此三結也。四明小因生大。文三。初問。次答。後結。 Kinh 。thị cố bất di  thử tam kết dã 。tứ minh tiểu nhân sanh Đại 。văn tam 。sơ vấn 。thứ đáp 。hậu kết/kiết 。 經。云何小因而生大果 此初問也。 Kinh 。vân hà tiểu nhân nhi sanh đại quả  thử sơ vấn dã 。 經。從小種子而生大果 此二答也。如拘律陀樹等因。雖極小莖葉甚大故。從小因生大果也。 Kinh 。tùng tiểu chủng tử nhi sanh đại quả  thử nhị đáp dã 。như câu luật đà thụ/thọ đẳng nhân 。tuy cực tiểu hành diệp thậm đại cố 。tùng tiểu nhân sanh đại quả dã 。 經。是故從於小因而生大果 此三結也。五明相似。文三。初問。次答。後結。 Kinh 。thị cố tùng ư tiểu nhân nhi sanh đại quả  thử tam kết dã 。ngũ minh tương tự 。văn tam 。sơ vấn 。thứ đáp 。hậu kết/kiết 。 經。云何與彼相似 此初問也。 Kinh 。vân hà dữ bỉ tương tự  thử sơ vấn dã 。 經。如所植種生彼果故 此二答也。如稻種子。即生彼果。不為餘故。為果與因。不顛倒故。此顯業用無有失也。有二種法而失業用一等及小二顛倒生果。 Kinh 。như sở thực chủng sanh bỉ quả cố  thử nhị đáp dã 。như đạo chủng tử 。tức sanh bỉ quả 。bất vi dư cố 。vi quả dữ nhân 。bất điên đảo cố 。thử hiển nghiệp dụng vô hữu thất dã 。hữu nhị chủng Pháp nhi thất nghiệp dụng nhất đẳng cập tiểu nhị điên đảo sanh quả 。 經。是故與彼相似 此三結也。 Kinh 。thị cố dữ bỉ tương tự  thử tam kết dã 。 經。是以五種觀外因緣之法 此五總結也。結文可見。明外因緣竟 第二明內因緣法。文分為二。一因相應。二緣相應。初復分三。一從種種無常因所生門。二能成因所生門。三從無作者因所生門。 Kinh 。thị dĩ ngũ chủng quán ngoại nhân duyên chi Pháp  thử ngũ tổng kết dã 。kết/kiết văn khả kiến 。minh ngoại nhân duyên cánh  đệ nhị minh nội nhân duyên pháp 。văn phần vi nhị 。nhất nhân tướng ứng 。nhị duyên tướng ứng 。sơ phục phần tam 。nhất tùng chủng chủng vô thường nhân sở sanh môn 。nhị năng thành nhân sở sanh môn 。tam tòng vô tác giả nhân sở sanh môn 。 經。如是內因緣法至所謂因相應緣相應 此初明從種種無常因所生門。文三。初標。次問。後答。 Kinh 。như thị nội nhân duyên pháp chí sở vị nhân tướng ứng duyên tướng ứng  thử sơ minh tùng chủng chủng vô thường nhân sở sanh môn 。văn tam 。sơ tiêu 。thứ vấn 。hậu đáp 。 經。如是內因緣法亦以二種而得生起 此初標也。 Kinh 。như thị nội nhân duyên pháp diệc dĩ nhị chủng nhi đắc sanh khởi  thử sơ tiêu dã 。 經。云何為二 此二問也。 Kinh 。vân hà vi nhị  thử nhị vấn dã 。 經。所謂因相應緣相應 此三答也。二明從能成因所生門。文三。初問。次答。後證成。 Kinh 。sở vị nhân tướng ứng duyên tướng ứng  thử tam đáp dã 。nhị minh tùng năng thành nhân sở sanh môn 。văn tam 。sơ vấn 。thứ đáp 。hậu chứng thành 。 經。何者是內因緣法因相應義 此初問也。 Kinh 。hà giả thị nội nhân duyên pháp nhân tướng ứng nghĩa  thử sơ vấn dã 。 經。所謂始從無明緣行乃至生緣老死 此二答也。 Kinh 。sở vị thủy tòng vô minh duyên hạnh/hành/hàng nãi chí sanh duyên lão tử  thử nhị đáp dã 。 經。若無明不生行亦不有乃至若無有生老死非有如是有無明故行乃得生乃至有生故老死得有 此三證成也。三明從無作者因所生門。又四。一因無作者。二果無作者。三雖無作者而成其果。四結。 Kinh 。nhược/nhã vô minh bất sanh hạnh/hành/hàng diệc bất hữu nãi chí nhược/nhã vô hữu sanh lão tử phi hữu như thị hữu vô minh cố hạnh/hành/hàng nãi đắc sanh nãi chí hữu sanh cố lão tử đắc hữu  thử tam chứng thành dã 。tam minh tùng vô tác giả nhân sở sanh môn 。hựu tứ 。nhất nhân vô tác giả 。nhị quả vô tác giả 。tam tuy vô tác giả nhi thành kỳ quả 。tứ kết 。 經。無明亦不作是念我能生行行亦不作念我從無明而生乃至生亦不作是念我能生於老死老死亦不作念我從生有 此一二明因無作者及果無作者也。經文可見。 Kinh 。vô minh diệc bất tác thị niệm ngã năng sanh hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng diệc bất tác niệm ngã tùng vô minh nhi sanh nãi chí sanh diệc bất tác thị niệm ngã năng sanh ư lão tử lão tử diệc bất tác niệm ngã tùng sanh hữu  thử nhất nhị minh nhân vô tác giả cập quả vô tác giả dã 。Kinh văn khả kiến 。 經。雖然有無明故行乃得生如是有生故老死得有 此三雖無作者而成其果也。 Kinh 。tuy nhiên hữu vô minh cố hạnh/hành/hàng nãi đắc sanh như thị hữu sanh cố lão tử đắc hữu  thử tam tuy vô tác giả nhi thành kỳ quả dã 。 經。是故應如是觀內因緣法因相應義 此四結也。第二次明緣相應義文八。一從種種無常因所生門。二從能成緣所生門。三從無作者緣所生門。四辨體。五釋名。六續支。七離二邊。八束因。初門分五。一問。二答。三徵。四答列數。五結。 Kinh 。thị cố ưng như thị quán nội nhân duyên pháp nhân tướng ứng nghĩa  thử tứ kết dã 。đệ nhị thứ minh duyên tướng ứng nghĩa văn bát 。nhất tùng chủng chủng vô thường nhân sở sanh môn 。nhị tùng năng thành duyên sở sanh môn 。tam tòng vô tác giả duyên sở sanh môn 。tứ biện thể 。ngũ thích danh 。lục tục chi 。thất ly nhị biên 。bát thúc nhân 。sơ môn phần ngũ 。nhất vấn 。nhị đáp 。tam trưng 。tứ đáp liệt số 。ngũ kết 。 經。應云何觀內因緣法緣相應事 此初問也。 Kinh 。ưng vân hà quán nội nhân duyên pháp duyên tướng ứng sự  thử sơ vấn dã 。 經。為六界和合故 此二答也。 Kinh 。vi lục giới hòa hợp cố  thử nhị đáp dã 。 經。以何六界和合 此三徵也。 Kinh 。dĩ hà lục giới hòa hợp  thử tam trưng dã 。 經。所謂地水火風空識界等和合故 此四答列數也。 Kinh 。sở vị địa thủy hỏa phong không thức giới đẳng hòa hợp cố  thử tứ đáp liệt số dã 。 經。應如是觀內因緣法緣相應事 此五結也。二明從能成緣所生門。又三。初問。次答示相。後證成。 Kinh 。ưng như thị quán nội nhân duyên pháp duyên tướng ứng sự  thử ngũ kết dã 。nhị minh tùng năng thành duyên sở sanh môn 。hựu tam 。sơ vấn 。thứ đáp thị tướng 。hậu chứng thành 。 經。何者是內因緣法地界之相 此初問也。 Kinh 。hà giả thị nội nhân duyên pháp địa giới chi tướng  thử sơ vấn dã 。 經。為此身中作堅硬者名為地界至能成就此身名色芽者名為識界 此二示相也又分為六。一明地界。二水界。三火界。四風界。五空界。六識界。 Kinh 。vi thử thân trung tác kiên ngạnh giả danh vi địa giới chí năng thành tựu thử thân danh sắc nha giả danh vi thức giới  thử nhị thị tướng dã hựu phần vi lục 。nhất minh địa giới 。nhị thủy giới 。tam hỏa giới 。tứ phong giới 。ngũ không giới 。lục thức giới 。 經。為此身中作堅硬者名為地界 此初明地界也。 Kinh 。vi thử thân trung tác kiên ngạnh giả danh vi địa giới  thử sơ minh địa giới dã 。 經。為令此身而聚集者名為水界 此二明水界。若此身中無水界者而教失故。 Kinh 。vi lệnh thử thân nhi tụ tập giả danh vi thủy giới  thử nhị minh thủy giới 。nhược/nhã thử thân trung vô thủy giới giả nhi giáo thất cố 。 經。能消身所食飲嚼噉者名為火界 此三明火界也。言食者。謂諸正食。言飲者。謂諸漿等。言嚼者。即是正食。言噉者。謂諸助食。若無火界不能變故。 Kinh 。năng tiêu thân sở thực/tự ẩm tước đạm giả danh vi hỏa giới  thử tam minh hỏa giới dã 。ngôn thực/tự giả 。vị chư chánh thực/tự 。ngôn ẩm giả 。vị chư tương đẳng 。ngôn tước giả 。tức thị chánh thực/tự 。ngôn đạm giả 。vị chư trợ thực/tự 。nhược/nhã vô hỏa giới bất năng biến cố 。 經。為此身中作內外出入息者名為風界 此四明風界也。經文可見。 Kinh 。vi thử thân trung tác nội ngoại xuất nhập tức giả danh vi phong giới  thử tứ minh phong giới dã 。Kinh văn khả kiến 。 經。為此身中作虛通者名為空界 此五明空界也。若無空界為一合故。 Kinh 。vi thử thân trung tác hư thông giả danh vi không giới  thử ngũ minh không giới dã 。nhược/nhã vô không giới vi nhất hợp cố 。 經。五識身相應及有漏意識猶如來蘆能成就此身名色芽者名為識界 此六明識界也。言五識身者。謂眼等五識。言相應者。與彼五識相應法也。言有漏意識者。為有一分無漏故也。言束蘆者。此即顯其緣生之法獨不立也。 Kinh 。ngũ thức thân tướng ứng cập hữu lậu ý thức do Như Lai lô năng thành tựu thử thân danh sắc nha giả danh vi thức giới  thử lục minh thức giới dã 。ngôn ngũ thức thân giả 。vị nhãn đẳng ngũ thức 。ngôn tướng ứng giả 。dữ bỉ ngũ thức tướng ứng Pháp dã 。ngôn hữu lậu ý thức giả 。vi hữu nhất phân vô lậu cố dã 。ngôn thúc lô giả 。thử tức hiển kỳ duyên sanh chi Pháp độc bất lập dã 。 經。若無此眾緣身則不生若內地界無不具足如是乃至水火風空識界等無不具足一切和合身即得生 此三證成也。經文可見 三明從無作者緣所生門。文四。一明六緣無作者。二果無作者。三雖無作者而成其果。四證成。 Kinh 。nhược/nhã vô thử chúng duyên thân tức bất sanh nhược/nhã nội địa giới vô bất cụ túc như thị nãi chí thủy hỏa phong không thức giới đẳng vô bất cụ túc nhất thiết hòa hợp thân tức đắc sanh  thử tam chứng thành dã 。Kinh văn khả kiến  tam minh tùng vô tác giả duyên sở sanh môn 。văn tứ 。nhất minh lục duyên vô tác giả 。nhị quả vô tác giả 。tam tuy vô tác giả nhi thành kỳ quả 。tứ chứng thành 。 經。彼地界亦不作是念我能而作身中堅硬之事水界亦不作是念我能為身而作聚集火界亦不作是念我能而消身所食飲嚼噉之事風界亦不作是念我能作內外出入息空界亦不作是念我能而作身中虛通之事識界亦不作念我能成就此身名色之芽 此初明六緣無作者也。經文自顯。 Kinh 。bỉ địa giới diệc bất tác thị niệm ngã năng nhi tác thân trung kiên ngạnh chi sự thủy giới diệc bất tác thị niệm ngã năng vi thân nhi tác tụ tập hỏa giới diệc bất tác thị niệm ngã năng nhi tiêu thân sở thực/tự ẩm tước đạm chi sự phong giới diệc bất tác thị niệm ngã năng tác nội ngoại xuất nhập tức không giới diệc bất tác thị niệm ngã năng nhi tác thân trung hư thông chi sự thức giới diệc bất tác niệm ngã năng thành tựu thử thân danh sắc chi nha  thử sơ minh lục duyên vô tác giả dã 。Kinh văn tự hiển 。 經。身亦不作是念我從此眾緣而生 此二果無作者也。 Kinh 。thân diệc bất tác thị niệm ngã tòng thử chúng duyên nhi sanh  thử nhị quả vô tác giả dã 。 經。雖然有此眾緣之時身即得生 此三雖無作者而成其果也。 Kinh 。tuy nhiên hữu thử chúng duyên chi thời thân tức đắc sanh  thử tam tuy vô tác giả nhi thành kỳ quả dã 。 經。彼地界亦非是我非是眾生非命生者非儒童非作者非男非女非黃門非自在非我所亦非餘等 此四證成也。何故地等諸界不作是念。我等為身中堅硬等事耶。為捨此見故。言彼地界亦非是我。言我者。執我我所。名之為我。為諸界等性非是我離我慢故。為即彼我。而於諸趣數受生故。名為眾生。地等諸界離趣生故。非眾生也。為有我故。盡刑壽生名之為命。諸法剎那故非命者。於諸趣中而能生故。名之為生。離生作者故非生者也。言儒童者。從作者生地等諸界。離作者故非儒童也。執有能為故名作者。從業生故非作者也。言非男非女非黃門者。男等諸相。約地界等橫立計故。言非我所者。為離橫計我我所故。言亦非餘等者。為無大自在等造作性故。自餘經文同上所釋 四明辨體。文分十七。始從辨無明體義。至明惱之自相。第一釋無明體文三。初問。次答。後結。 Kinh 。bỉ địa giới diệc phi thị ngã phi thị chúng sanh phi mạng sanh giả phi Nho đồng phi tác giả phi nam phi nữ phi hoàng môn phi tự tại phi ngã sở diệc phi dư đẳng  thử tứ chứng thành dã 。hà cố địa đẳng chư giới bất tác thị niệm 。ngã đẳng vi thân trung kiên ngạnh đẳng sự da 。vi xả thử kiến cố 。ngôn bỉ địa giới diệc phi thị ngã 。ngôn ngã giả 。chấp ngã ngã sở 。danh chi vi ngã 。vi chư giới đẳng tánh phi thị ngã ly ngã mạn cố 。vi tức bỉ ngã 。nhi ư chư thú số thọ sanh cố 。danh vi chúng sanh 。địa đẳng chư giới ly thú sanh cố 。phi chúng sanh dã 。vi hữu ngã cố 。tận hình thọ sanh danh chi vi mạng 。chư Pháp sát-na cố phi mạng giả 。ư chư thú trung nhi năng sanh cố 。danh chi vi sanh 。ly sanh tác giả cố phi sanh giả dã 。ngôn Nho đồng giả 。tùng tác giả sanh địa đẳng chư giới 。ly tác giả cố phi Nho đồng dã 。chấp hữu năng vi cố danh tác giả 。tùng nghiệp sanh cố phi tác giả dã 。ngôn phi nam phi nữ phi hoàng môn giả 。nam đẳng chư tướng 。ước địa giới đẳng hoạnh lập kế cố 。ngôn phi ngã sở giả 。vi ly hoành kế ngã ngã sở cố 。ngôn diệc phi dư đẳng giả 。vi vô đại tự tại đẳng tạo tác tánh cố 。tự dư Kinh văn đồng thượng sở thích  tứ minh biện thể 。văn phần thập thất 。thủy tòng biện vô minh thể nghĩa 。chí minh não chi tự tướng 。đệ nhất thích vô minh thể văn tam 。sơ vấn 。thứ đáp 。hậu kết/kiết 。 經。何者是無明 此初問也。 Kinh 。hà giả thị vô minh  thử sơ vấn dã 。 經。於此六界起於一想一合想常想堅牢想不壞想安樂想眾生命者生者養育士夫儒童作者我我所想等及餘種種無知 此二答也。言六界者。謂地水火風空識界。於六界差別起無異想者名為一想。極微成身執一見者。名一合想。剎那遷變執有常存。名為常想。本無今有執自然生。名堅牢想。起已還無執過去有名不壞想。於八三若起安樂者。名安樂想。眾生命生者。義如前解。為有我故。能生諸趣。養育此身故。名養育執。有士夫有大力用。於內動轉。故名士夫。言人者。亦云數取趣。能往諸趣。所受人天等身。故名數取趣。言及餘種種無知者。為取知者見者覺者等故也。 Kinh 。ư thử lục giới khởi ư nhất tưởng nhất hợp tưởng thường tưởng kiên lao tưởng bất hoại tưởng an lạc tưởng chúng sanh mạng giả sanh giả dưỡng dục sĩ phu Nho đồng tác giả ngã ngã sở tưởng đẳng cập dư chủng chủng vô tri  thử nhị đáp dã 。ngôn lục giới giả 。vị địa thủy hỏa phong không thức giới 。ư lục giới sái biệt khởi vô dị tưởng giả danh vi nhất tưởng 。cực vi thành thân chấp nhất kiến giả 。danh nhất hợp tưởng 。sát-na Thiên biến chấp hữu thường tồn 。danh vi thường tưởng 。bản vô kim hữu chấp tự nhiên sanh 。danh kiên lao tưởng 。khởi dĩ hoàn vô chấp quá khứ hữu danh bất hoại tưởng 。ư bát tam nhược/nhã khởi an lạc giả 。danh an lạc tưởng 。chúng sanh mạng sanh giả 。nghĩa như tiền giải 。vi hữu ngã cố 。năng sanh chư thú 。dưỡng dục thử thân cố 。danh dưỡng dục chấp 。hữu sĩ phu hữu Đại lực dụng 。ư nội động chuyển 。cố danh sĩ phu 。ngôn nhân giả 。diệc vân số thủ thú 。năng vãng chư thú 。sở thọ nhân thiên đẳng thân 。cố danh số thủ thú 。ngôn cập dư chủng chủng vô tri giả 。vi thủ tri giả kiến giả giác giả đẳng cố dã 。 經。此是無明 此三結也 二明於行。文二。一釋。二結。 Kinh 。thử thị vô minh  thử tam kết dã  nhị minh ư hạnh/hành/hàng 。văn nhị 。nhất thích 。nhị kết/kiết 。 經。有無明故於諸境界起貪嗔癡於諸境界起貪嗔癡者 此初釋也。從貪嗔癡起三行故。 Kinh 。hữu vô minh cố ư chư cảnh giới khởi tham sân si ư chư cảnh giới khởi tham sân si giả  thử sơ thích dã 。tùng tham sân si khởi tam hành cố 。 經。此是無明緣行 此二結也 三明其識。文二。一解。二結。 Kinh 。thử thị vô minh duyên hạnh/hành/hàng  thử nhị kết/kiết dã  tam minh kỳ thức 。văn nhị 。nhất giải 。nhị kết/kiết 。 經。而於諸事能了別者 此初解也。言諸事者。謂色聲等。 Kinh 。nhi ư chư sự năng liễu biệt giả  thử sơ giải dã 。ngôn chư sự giả 。vị sắc thanh đẳng 。 經。名之為識 此二結也 四明名色。文二。初辨。後結。 Kinh 。danh chi vi thức  thử nhị kết/kiết dã  tứ minh danh sắc 。văn nhị 。sơ biện 。hậu kết/kiết 。 經。與識俱生四取蘊者 此初辨也。言四取蘊者。色受想行蘊也。 Kinh 。dữ thức câu sanh tứ thủ uẩn giả  thử sơ biện dã 。ngôn tứ thủ uẩn giả 。sắc thọ/thụ tưởng hành uẩn dã 。 經。此是名色 此二結也 五明六入。 Kinh 。thử thị danh sắc  thử nhị kết/kiết dã  ngũ minh lục nhập 。 經。依名色諸根名為六入若無名色六入無因故 六明觸。 Kinh 。y danh sắc chư căn danh vi lục nhập nhược/nhã vô danh sắc lục nhập vô nhân cố  lục minh xúc 。 經。三和合者名之為觸言三和合者根境識也 七明受。 Kinh 。tam hòa hợp giả danh chi vi xúc ngôn tam hòa hợp giả căn cảnh thức dã  thất minh thọ/thụ 。 經。覺受觸者名之為受 從觸有受故也 八明愛。 Kinh 。giác thọ xúc giả danh chi vi thọ/thụ  tùng xúc hữu thọ/thụ cố dã  bát minh ái 。 經。於受貪著名愛 九明取。 Kinh 。ư thọ/thụ tham trước danh ái  cửu minh thủ 。 經。增長愛者名之為取 十明有。 Kinh 。tăng trưởng ái giả danh chi vi thủ  thập minh hữu 。 經。從取而生能生業者名之為有 言能生業者為近因故 十一明生。 Kinh 。tùng thủ nhi sanh năng sanh nghiệp giả danh chi vi hữu  ngôn năng sanh nghiệp giả vi cận nhân cố  thập nhất minh sanh 。 經。而從彼因所生之蘊名之為生言彼因者即近因故 十二明老死。 Kinh 。nhi tòng bỉ nhân sở sanh chi uẩn danh chi vi sanh ngôn bỉ nhân giả tức cận nhân cố  thập nhị minh lão tử 。 經。生已蘊成熟者名之為老老已蘊滅壞者名之為死熟即是老壞即死故 十三明愁。 Kinh 。sanh dĩ uẩn thành thục giả danh chi vi lão lão dĩ uẩn diệt hoại giả danh chi vi tử thục tức thị lão hoại tức tử cố  thập tam minh sầu 。 經。臨終之時內具貪著及熱惱者名之為愁言貪著者謂男女妻子等也 十四明嘆。 Kinh 。lâm chung chi thời nội cụ tham trước cập nhiệt não giả danh chi vi sầu ngôn tham trước giả vị nam nữ thê tử đẳng dã  thập tứ minh thán 。 經。從愁而生諸言辭者名之為嘆 十五明苦。 Kinh 。tùng sầu nhi sanh chư ngôn từ giả danh chi vi thán  thập ngũ minh khổ 。 經。五識身受苦者名之為苦 言五識者謂眼等五識也 此顯身苦 十六明憂。 Kinh 。ngũ thức thân thọ khổ giả danh chi vi khổ  ngôn ngũ thức giả vị nhãn đẳng ngũ thức dã  thử hiển thân khổ  thập lục minh ưu 。 經。作意意識受諸苦者名之為憂言作意識者第六識也此顯心苦 十七明惱。 Kinh 。tác ý ý thức thọ/thụ chư khổ giả danh chi vi ưu ngôn tác ý thức giả đệ lục thức dã thử hiển tâm khổ  thập thất minh não 。 經。具如是等及隨煩惱者名之為惱 言等者為王內侍販賣求利等。惱身心故言隨煩惱者。謂忿恨等 第五釋名。文分十七。始從無明終至其惱。經文自明。言大者無有始故。言黑闇者覆真性故。言造作者造後有故。言了別者了諸境故。言相依者為識與四蘊而相依故。是故經云識依四處。謂隨色識及隨受想行識也。言為生門者。為與六識為生門故言受者。為受先業異熟故。言渴者。為愛貪著後有故也。言取者。為取後有故。彼復有四。謂愛取見取禁戒取我見取也。言生後有者。從有而生故。餘文可見 第六明續支門。文分十二。始從續無明支。至續老死支。經文自顯。言不了真性者。為不了人法二無我性故。言顛倒無知者。雖是知性為顛倒知故。言有無明故。能成三行者。為諸凡愚橫執有我。貪現樂故而作罪行。貪後樂故而修福行。為求不苦不樂故修不動行。為諸罪行從無明起名無明緣者。與理無違。福及不動。從無貪等善根而生。何故名無明緣耶。無明有二。一迷因果。二迷真性。福及不動。從迷真性而有故也。言福行者。是欲界業。言罪行者。是三塗業。與福相違。故名罪行。言不動行者。上二界業。若准義論。何者。是行緣識從於福行而生。福行識從於罪行而生。罪行識從於不動行而生。不動行識者此是八緣識合有此言。 Kinh 。cụ như thị đẳng cập tùy phiền não giả danh chi vi não  ngôn đẳng giả vi Vương nội thị phiến mại cầu lợi đẳng 。não thân tâm cố ngôn tùy phiền não giả 。vị phẫn hận đẳng  đệ ngũ thích danh 。văn phần thập thất 。thủy tòng vô minh chung chí kỳ não 。Kinh văn tự minh 。ngôn Đại giả vô hữu thủy cố 。ngôn hắc ám giả phước chân tánh cố 。ngôn tạo tác giả tạo hậu hữu cố 。ngôn liễu biệt giả liễu chư cảnh cố 。ngôn tướng y giả vi thức dữ tứ uẩn nhi tướng y cố 。thị cố Kinh vân thức y tứ xứ 。vị tùy sắc thức cập tùy thọ tưởng hành thức dã 。ngôn vi sanh môn giả 。vi dữ lục thức vi sanh môn cố ngôn thọ/thụ giả 。vi thọ/thụ tiên nghiệp dị thục cố 。ngôn khát giả 。vi ái tham trước hậu hữu cố dã 。ngôn thủ giả 。vi thủ hậu hữu cố 。bỉ phục hưũ tứ 。vị ái thủ kiến thủ cấm giới thủ ngã kiến thủ dã 。ngôn sanh hậu hữu giả 。tùng hữu nhi sanh cố 。dư văn khả kiến  đệ lục minh tục chi môn 。văn phần thập nhị 。thủy tòng tục vô minh chi 。chí tục lão tử chi 。Kinh văn tự hiển 。ngôn bất liễu chân tánh giả 。vi ất liễu nhân pháp nhị vô ngã tánh cố 。ngôn điên đảo vô tri giả 。tuy thị tri tánh vi điên đảo tri cố 。ngôn hữu vô minh cố 。năng thành tam hành giả 。vi chư phàm ngu hoạnh chấp hữu ngã 。tham hiện lạc/nhạc cố nhi tác tội hạnh/hành/hàng 。tham hậu lạc/nhạc cố nhi tu phước hạnh/hành/hàng 。vi cầu bất khổ bất lạc/nhạc cố tu bất động hạnh/hành/hàng 。vi chư tội hạnh/hành/hàng tùng vô minh khởi danh vô minh duyên giả 。dữ lý vô vi 。phước cập bất động 。tùng vô tham đẳng thiện căn nhi sanh 。hà cố danh vô minh duyên da 。vô minh hữu nhị 。nhất mê nhân quả 。nhị mê chân tánh 。phước cập bất động 。tùng mê chân tánh nhi hữu cố dã 。ngôn phước hành giả 。thị dục giới nghiệp 。ngôn tội hành giả 。thị tam đồ nghiệp 。dữ phước tướng vi 。cố danh tội hạnh/hành/hàng 。ngôn bất động hành giả 。thượng nhị giới nghiệp 。nhược/nhã chuẩn nghĩa luận 。hà giả 。thị hạnh/hành/hàng duyên thức tùng ư phước hạnh/hành/hàng nhi sanh 。phước hạnh/hành/hàng thức tùng ư tội hạnh/hành/hàng nhi sanh 。tội hạnh/hành/hàng thức tùng ư bất động hạnh/hành/hàng nhi sanh 。bất động hạnh/hành/hàng thức giả thử thị bát duyên thức hợp hữu thử ngôn 。 經。略不列以義思之名色等支他皆倣此 言能成事者為見聞等事。言六聚觸者。謂眼等六聚觸也。言染愛耽著者。為與下中上上中上愛隨類而釋。言好色者為意所樂。言安樂者謂與自相應。言願樂者。於未來好色生貪著也。七明離二邊。 Kinh 。lược bất liệt dĩ nghĩa tư chi danh sắc đẳng chi tha giai phỏng thử  ngôn năng thành sự giả vi kiến văn đẳng sự 。ngôn lục tụ xúc giả 。vị nhãn đẳng lục tụ xúc dã 。ngôn nhiễm ái đam trước giả 。vi dữ hạ trung thượng thượng trung thượng ái tùy loại nhi thích 。ngôn hảo sắc giả vi ý sở lạc/nhạc 。ngôn an lạc giả vị dữ tự tướng ứng 。ngôn nguyện lạc/nhạc giả 。ư vị lai hảo sắc sanh tham trước dã 。thất minh ly nhị biên 。 經。是故彼因緣十二支法互相為因互相為緣非常非無常非有為非無為非無因非無緣非有受非盡法非壞法非滅法從無始已來如瀑流水而無斷絕 言互相為因互相為緣者。為有眾多相似因及不相似因故。此遮常見及自在等橫計因也。言非常者。為生滅故。言非無常者。剎那相續故。言非有為者。無有我人而先起意能造作故。言非無為者。猶如幻化。各假因緣和合作故。言非無因非無緣者。各假定因及眾緣故。言非有受者。無作者故。言非盡法者。因果相稱自不盡故。言非壞法者。若緣和合能生果故。言非滅法者。無不相應緣自不滅故。言無始者。生死無際故。言無斷絕者。因壞果生無間斷故。言如瀑流者。涅槃大海是彼岸故。此一門義斷除增益及損減謗斷常見也。八明束因。文分十一。一標。二問。三答列數。四作用。五解釋。六四法無作者。七雖無作者而成其果。八果無作者。九證成。十雖現有多業一時不受其報。十一遮惡見。 Kinh 。thị cố bỉ nhân duyên thập nhị chi Pháp hỗ tương vi nhân hỗ tương vi duyên phi thường phi vô thường phi hữu vi phi vô vi phi vô nhân phi vô duyên phi hữu thọ/thụ phi tận Pháp phi hoại pháp phi diệt Pháp tùng vô thủy dĩ lai như bộc lưu thủy nhi vô đoạn tuyệt  ngôn hỗ tương vi nhân hỗ tương vi duyên giả 。vi hữu chúng đa tương tự nhân cập bất tương tự nhân cố 。thử già thường kiến cập tự tại đẳng hoành kế nhân dã 。ngôn phi thường giả 。vi sanh diệt cố 。ngôn phi vô thường giả 。sát-na tướng tục cố 。ngôn phi hữu vi giả 。vô hữu ngã nhân nhi tiên khởi ý năng tạo tác cố 。ngôn phi vô vi giả 。do như huyễn hóa 。các giả nhân duyên hòa hợp tác cố 。ngôn phi vô nhân phi vô duyên giả 。các giả định nhân cập chúng duyên cố 。ngôn phi hữu thọ/thụ giả 。vô tác giả cố 。ngôn phi tận Pháp giả 。nhân quả tướng xưng tự bất tận cố 。ngôn phi hoại pháp giả 。nhược/nhã duyên hòa hợp năng sanh quả cố 。ngôn phi diệt Pháp giả 。vô bất tướng ứng duyên tự bất diệt cố 。ngôn vô thủy giả 。sanh tử vô tế cố 。ngôn vô đoạn tuyệt giả 。nhân hoại quả sanh Vô gián đoạn cố 。ngôn như bộc lưu giả 。Niết-Bàn đại hải thị bỉ ngạn cố 。thử nhất môn nghĩa đoạn trừ tăng ích cập tổn giảm báng đoạn thường kiến dã 。bát minh thúc nhân 。văn phần thập nhất 。nhất tiêu 。nhị vấn 。tam đáp liệt số 。tứ tác dụng 。ngũ giải thích 。lục tứ pháp vô tác giả 。thất tuy vô tác giả nhi thành kỳ quả 。bát quả vô tác giả 。cửu chứng thành 。thập tuy hiện hữu đa nghiệp nhất thời bất thọ/thụ kỳ báo 。thập nhất già ác kiến 。 經。雖然此因緣十二支法互相為因互相為緣非常非無常非有為非無為非無因非無緣非有受非盡法非壞法非滅法從無始已來如暴流水而無斷絕有其四支能攝十二因緣之法 此初標也。若緣生之法如暴流水而無斷絕者。捨何等因得涅槃耶。示彼因故說束門因也。餘文同上所釋。 Kinh 。tuy nhiên thử nhân duyên thập nhị chi Pháp hỗ tương vi nhân hỗ tương vi duyên phi thường phi vô thường phi hữu vi phi vô vi phi vô nhân phi vô duyên phi hữu thọ/thụ phi tận Pháp phi hoại pháp phi diệt Pháp tùng vô thủy dĩ lai như bạo lưu thủy nhi vô đoạn tuyệt hữu kỳ tứ chi năng nhiếp thập nhị nhân duyên chi Pháp  thử sơ tiêu dã 。nhược/nhã duyên sanh chi Pháp như bạo lưu thủy nhi vô đoạn tuyệt giả 。xả hà đẳng nhân đắc Niết Bàn da 。thị bỉ nhân cố thuyết thúc môn nhân dã 。dư văn đồng thượng sở thích 。 經。云何為四 此初問也。 Kinh 。vân hà vi tứ  thử sơ vấn dã 。 經。所謂無明愛業識 此三答列數也。緣起初支無明愛取二法俱是貪性。以束為一。說明為愛。言業者行及有也。 Kinh 。sở vị vô minh ái nghiệp thức  thử tam đáp liệt số dã 。duyên khởi sơ chi vô minh ái thủ nhị Pháp câu thị tham tánh 。dĩ thúc vi nhất 。thuyết minh vi ái 。ngôn nghiệp giả hạnh/hành/hàng cập hữu dã 。 經。識者以種子性為因業者以田性為因無明及愛以煩惱性為因 此四明作用也。言識者以種子性為因者。為煩惱及業所熏之識。能為後有名色等因故也。言業者以田性為因者。此業能於種子之識而造作故。言無明及愛以煩惱性為因者。雖有其業。若無煩惱。不受後有故。 Kinh 。thức giả dĩ chủng tử tánh vi nhân nghiệp giả dĩ điền tánh vi nhân vô minh cập ái dĩ phiền não tánh vi nhân  thử tứ minh tác dụng dã 。ngôn thức giả dĩ chủng tử tánh vi nhân giả 。vi phiền não cập nghiệp sở huân chi thức 。năng vi hậu hữu danh sắc đẳng nhân cố dã 。ngôn nghiệp giả dĩ điền tánh vi nhân giả 。thử nghiệp năng ư chủng tử chi thức nhi tạo tác cố 。ngôn vô minh cập ái dĩ phiền não tánh vi nhân giả 。tuy hữu kỳ nghiệp 。nhược/nhã vô phiền não 。bất thọ/thụ hậu hữu cố 。 經。此中業及煩惱能生種子之識業則能作種子識田愛則能潤種子之識無明能殖種子之識若無此眾緣種子之識而不能成 此五解釋也。言業及煩惱能生種子識者。若無此二不成後有名色等故。言業則能作種子識田者。依業習氣種子之識而能生故。言愛則能潤種子識者。為有我愛捨苦取樂潤生故也。言無明能殖種子識者。為顛倒無知而能生於不善處故。 Kinh 。thử trung nghiệp cập phiền não năng sanh chủng tử chi thức nghiệp tức năng tác chủng tử thức điền ái tức năng nhuận chủng tử chi thức vô minh năng thực chủng tử chi thức nhược/nhã vô thử chúng duyên chủng tử chi thức nhi bất năng thành  thử ngũ giải thích dã 。ngôn nghiệp cập phiền não năng sanh chủng tử thức giả 。nhược/nhã vô thử nhị bất thành hậu hữu danh sắc đẳng cố 。ngôn nghiệp tức năng tác chủng tử thức điền giả 。y nghiệp tập khí chủng tử chi thức nhi năng sanh cố 。ngôn ái tức năng nhuận chủng tử thức giả 。vi hữu ngã ái xả khổ thủ lạc/nhạc nhuận sanh cố dã 。ngôn vô minh năng thực chủng tử thức giả 。vi điên đảo vô tri nhi năng sanh ư bất thiện xứ cố 。 經。彼業亦不作念我今能作種子識田愛亦不作念我能潤於種子之識彼種子識亦不作念我今從此眾緣而生 此六明四法無作者也。經文可見。 Kinh 。bỉ nghiệp diệc bất tác niệm ngã kim năng tác chủng tử thức điền ái diệc bất tác niệm ngã năng nhuận ư chủng tử chi thức bỉ chủng tử thức diệc bất tác niệm ngã kim tòng thử chúng duyên nhi sanh  thử lục minh tứ pháp vô tác giả dã 。Kinh văn khả kiến 。 經。雖然種子之識依彼業田及愛所潤無明糞壤所生之處入於母胎能生名色之芽 此七雖無作者而成其果也。 Kinh 。tuy nhiên chủng tử chi thức y bỉ nghiệp điền cập ái sở nhuận vô minh phẩn nhưỡng sở sanh chi xứ/xử nhập ư mẫu thai năng sanh danh sắc chi nha  thử thất tuy vô tác giả nhi thành kỳ quả dã 。 經。彼名色芽亦非自在亦非他作亦非自他俱作非自在化亦非時變非自性生非假作者亦非無因而生 此八明果無作者。經文如上所釋。 Kinh 。bỉ danh sắc nha diệc phi tự tại diệc phi tha tác diệc phi tự tha câu tác phi tự tại hóa diệc phi thời biến phi tự tánh sanh phi giả tác giả diệc phi vô nhân nhi sanh  thử bát minh quả vô tác giả 。Kinh văn như thượng sở thích 。 經。雖然父母和合時及餘緣和合之時無我之法無我我所猶如虛空彼諸幻法因及眾緣無不具足故依彼生處入於母胎則能成就執受種子之識名色之芽 此九明證成也。言無我法者。無自在等諸作法故。言無我者。是無性故無我也。言無我所者。無有我人先起意故。自此已上明人無我也。言猶如虛空者。自性空故若如是者。何故此名因緣法耶。故言彼諸幻法因及眾緣無不具足。譬如幻化雖無性相。因及眾緣無不具足。而現有生。此亦如是與理無違。此顯法無我也。十明雖現有多業。一時不受其報。文分為四。一明現業。二明生業。三明後業。四明不定業。初又分二。一喻。二合。 Kinh 。tuy nhiên phụ mẫu hòa hợp thời cập dư duyên hòa hợp chi thời vô ngã chi pháp vô ngã ngã sở do như hư không bỉ chư huyễn pháp nhân cập chúng duyên vô bất cụ túc cố y bỉ sanh xứ nhập ư mẫu thai tức năng thành tựu chấp thọ chủng tử chi thức danh sắc chi nha  thử cửu minh chứng thành dã 。ngôn vô ngã Pháp giả 。vô tự tại đẳng chư tác pháp cố 。ngôn vô ngã giả 。thị Vô tánh cố vô ngã dã 。ngôn vô ngã sở giả 。vô hữu ngã nhân tiên khởi ý cố 。tự thử dĩ thượng minh nhân vô ngã dã 。ngôn do như hư không giả 。tự tánh không cố nhược như thị giả 。hà cố thử danh nhân duyên pháp da 。cố ngôn bỉ chư huyễn pháp nhân cập chúng duyên vô bất cụ túc 。thí như huyễn hóa tuy Vô tánh tướng 。nhân cập chúng duyên vô bất cụ túc 。nhi hiện hữu sanh 。thử diệc như thị dữ lý vô vi 。thử hiển pháp vô ngã dã 。thập minh tuy hiện hữu đa nghiệp 。nhất thời bất thọ/thụ kỳ báo 。văn phần vi tứ 。nhất minh hiện nghiệp 。nhị minh sanh nghiệp 。tam minh hậu nghiệp 。tứ minh bất định nghiệp 。sơ hựu phần nhị 。nhất dụ 。nhị hợp 。 經。如眼識生時乃至諸餘眼等隨類知云 此初喻也。文八。一標。二問。三答。四作用。五能成。六因無作者。七果無作者。八雖無作者而成其果。 Kinh 。như nhãn thức sanh thời nãi chí chư dư nhãn đẳng tùy loại tri vân  thử sơ dụ dã 。văn bát 。nhất tiêu 。nhị vấn 。tam đáp 。tứ tác dụng 。ngũ năng thành 。lục nhân vô tác giả 。thất quả vô tác giả 。bát tuy vô tác giả nhi thành kỳ quả 。 經。如眼識生時若具五緣而則得生 此初標也。 Kinh 。như nhãn thức sanh thời nhược/nhã cụ ngũ duyên nhi tức đắc sanh  thử sơ tiêu dã 。 經。云何為五 此二問也。 Kinh 。vân hà vi ngũ  thử nhị vấn dã 。 經。所謂依色明空依作意故眼識得生 此三答也。 Kinh 。sở vị y sắc minh không y tác ý cố nhãn thức đắc sanh  thử tam đáp dã 。 經。此中眼則能作眼色所依色則能作眼識之境明則能為顯現之事空則能為不障之事作意能為思想之事 此四明作用也。 Kinh 。thử trung nhãn tức năng tác nhãn sắc sở y sắc tức năng tác nhãn thức chi cảnh minh tức năng vi hiển hiện chi sự không tức năng vi ất chướng chi sự tác ý năng vi tư tưởng chi sự  thử tứ minh tác dụng dã 。 經。若無此眾緣眼識不生若內入眼無不具足如是乃至色相空作意無不具足一切和合之時眼識得生 此五明能成也。 Kinh 。nhược/nhã vô thử chúng duyên nhãn thức bất sanh nhược/nhã nội nhập nhãn vô bất cụ túc như thị nãi chí sắc tướng không tác ý vô bất cụ túc nhất thiết hòa hợp chi thời nhãn thức đắc sanh  thử ngũ minh năng thành dã 。 經。彼眼亦不作是念我今能為眼識所依色亦不念我今能作眼識之境明亦不作念我今能作顯現之事作意亦不作念我今能為眼識所思 此六明因無作者。 Kinh 。bỉ nhãn diệc bất tác thị niệm ngã kim năng vi nhãn thức sở y sắc diệc bất niệm ngã kim năng tác nhãn thức chi cảnh minh diệc bất tác niệm ngã kim năng tác hiển hiện chi sự tác ý diệc bất tác niệm ngã kim năng vi nhãn thức sở tư  thử lục minh nhân vô tác giả 。 經。彼眼識亦不作念我是從此眾緣而有 此七明果無作者。 Kinh 。bỉ nhãn thức diệc bất tác niệm ngã thị tòng thử chúng duyên nhi hữu  thử thất minh quả vô tác giả 。 經。雖然有此眾緣眼識得生乃至諸餘眼等隨類知之 此八明雖無作者而成其果也。此眼識喻現報業也。 Kinh 。tuy nhiên hữu thử chúng duyên nhãn thức đắc sanh nãi chí chư dư nhãn đẳng tùy loại tri chi  thử bát minh tuy vô tác giả nhi thành kỳ quả dã 。thử nhãn thức dụ hiện báo nghiệp dã 。 經。如是無有少法而從此世移至他世雖然因及眾緣無不具足故業果亦現 此二明合也。經文可見。二明生業。文二。初喻。後合。 Kinh 。như thị vô hữu thiểu Pháp nhi tòng thử thế di chí tha thế tuy nhiên nhân cập chúng duyên vô bất cụ túc cố nghiệp quả diệc hiện  thử nhị minh hợp dã 。Kinh văn khả kiến 。nhị minh sanh nghiệp 。văn nhị 。sơ dụ 。hậu hợp 。 經。譬如明鏡之中現其面像雖彼面像不移鏡中因及眾緣無不具足故面像亦現 此初喻也。此明鏡喻生報業也。 Kinh 。thí như minh kính chi trung hiện kỳ diện tượng tuy bỉ diện tượng bất di kính trung nhân cập chúng duyên vô bất cụ túc cố diện tượng diệc hiện  thử sơ dụ dã 。thử minh kính dụ sanh báo nghiệp dã 。 經。如是無少許從於此滅生其餘處因及眾緣無不具足故業果亦現 此二合也。三明後業。文二。初喻。後合。 Kinh 。như thị vô thiểu hứa tùng ư thử diệt sanh kỳ dư xứ/xử nhân cập chúng duyên vô bất cụ túc cố nghiệp quả diệc hiện  thử nhị hợp dã 。tam minh hậu nghiệp 。văn nhị 。sơ dụ 。hậu hợp 。 經。譬如月輪從此四萬二千由旬而行彼月輪形像現其有水小器中者彼月輪亦不從彼移至於有水之器雖然因及眾緣無不具足故月輪亦現 此初喻也 此月輪喻。後報業也。 Kinh 。thí như nguyệt luân tòng thử tứ vạn nhị thiên do-tuần nhi hạnh/hành/hàng bỉ nguyệt luân hình tượng hiện kỳ hữu thủy tiểu khí trung giả bỉ nguyệt luân diệc bất tòng bỉ di chí ư hữu thủy chi khí tuy nhiên nhân cập chúng duyên vô bất cụ túc cố nguyệt luân diệc hiện  thử sơ dụ dã  thử nguyệt luân dụ 。hậu báo nghiệp dã 。 經。如是無有少許從於此滅而生餘處因及眾緣無不具足故業果亦現 此二合也。四明不定業。文三。初喻。次合。後結。 Kinh 。như thị vô hữu thiểu hứa tùng ư thử diệt nhi sanh dư xứ nhân cập chúng duyên vô bất cụ túc cố nghiệp quả diệc hiện  thử nhị hợp dã 。tứ minh bất định nghiệp 。văn tam 。sơ dụ 。thứ hợp 。hậu kết/kiết 。 經。譬如其火因及眾緣若不具足而不能燃因及眾緣具足之時乃可得燃 此初喻也。而此火喻不定業也。 Kinh 。thí như kỳ hỏa nhân cập chúng duyên nhược/nhã bất cụ túc nhi bất năng nhiên nhân cập chúng duyên cụ túc chi thời nãi khả đắc nhiên  thử sơ dụ dã 。nhi thử hỏa dụ bất định nghiệp dã 。 經。如是無我之法無我我所猶如虛空依彼幻法因及眾緣無不具足故所生之處入於母胎則能成就種子之識業及煩惱所生名色之芽 此二合也。 Kinh 。như thị vô ngã chi pháp vô ngã ngã sở do như hư không y bỉ huyễn pháp nhân cập chúng duyên vô bất cụ túc cố sở sanh chi xứ/xử nhập ư mẫu thai tức năng thành tựu chủng tử chi thức nghiệp cập phiền não sở sanh danh sắc chi nha  thử nhị hợp dã 。 經。是故應如是觀內因緣法緣相應事 此三結也。十一遮惡見。文四。一標。二問。三答。四釋。 Kinh 。thị cố ưng như thị quán nội nhân duyên pháp duyên tướng ứng sự  thử tam kết dã 。thập nhất già ác kiến 。văn tứ 。nhất tiêu 。nhị vấn 。tam đáp 。tứ thích 。 經。應以五種觀內因 緣法 此初標也。 Kinh 。ưng dĩ ngũ chủng quán nội nhân  duyên pháp  thử sơ tiêu dã 。 經。云何為五 此二問也。 Kinh 。vân hà vi ngũ  thử nhị vấn dã 。 經。不常不斷不移從於小因而生大果與彼相似 此三答也。四明釋。文分為五。一不常。二不斷。三不移。四從小生大。五相似。初又分三。一問。二答。三結。 Kinh 。bất thường bất đoạn bất di tùng ư tiểu nhân nhi sanh đại quả dữ bỉ tương tự  thử tam đáp dã 。tứ minh thích 。văn phần vi ngũ 。nhất bất thường 。nhị bất đoạn 。tam bất di 。tứ tùng tiểu sanh Đại 。ngũ tương tự 。sơ hựu phần tam 。nhất vấn 。nhị đáp 。tam kết 。 經。云何不常 此初問也。 Kinh 。vân hà bất thường  thử sơ vấn dã 。 經。所謂彼後滅蘊與彼生分各異為後滅蘊非生分故彼後滅蘊亦滅生分亦得現故 此二答也。為生死有各差別故名不常。 Kinh 。sở vị bỉ hậu diệt uẩn dữ bỉ sanh phần các dị vi hậu diệt uẩn phi sanh phần cố bỉ hậu diệt uẩn diệc diệt sanh phần diệc đắc hiện cố  thử nhị đáp dã 。vi sanh tử hữu các sái biệt cố danh bất thường 。 經。是故不常 此三結也。二明不斷。文三。初問。此答。後結。 Kinh 。thị cố bất thường  thử tam kết dã 。nhị minh bất đoạn 。văn tam 。sơ vấn 。thử đáp 。hậu kết/kiết 。 經。云何不斷 此初問也。 Kinh 。vân hà bất đoạn  thử sơ vấn dã 。 經。非依後滅蘊滅壞之時生分得有亦非不滅彼後滅蘊亦滅當爾之時生分之蘊如秤高下而得生故 此二答。猶如幻化約世俗法。與後滅蘊同一剎那生分成故。 Kinh 。phi y hậu diệt uẩn diệt hoại chi thời sanh phần đắc hữu diệc phi bất diệt bỉ hậu diệt uẩn diệc diệt đương nhĩ chi thời sanh phần chi uẩn như xứng cao hạ nhi đắc sanh cố  thử nhị đáp 。do như huyễn hóa ước thế tục Pháp 。dữ hậu diệt uẩn đồng nhất sát-na sanh phần thành cố 。 經。是故不斷 此三結也。三明不移。文三。初問。次答。後結。 Kinh 。thị cố bất đoạn  thử tam kết dã 。tam minh bất di 。văn tam 。sơ vấn 。thứ đáp 。hậu kết/kiết 。 經。云何不移 此初問也。 Kinh 。vân hà bất di  thử sơ vấn dã 。 經。為諸有情從非種同分處能生眾同分處故 此二答。為從人等眾同分處而生天等非趣故也。 Kinh 。vi chư hữu tình tùng phi chủng đồng phần xứ/xử năng sanh chúng đồng phần xứ/xử cố  thử nhị đáp 。vi tùng nhân đẳng chúng đồng phần xứ/xử nhi sanh thiên đẳng phi thú cố dã 。 經。是故不移 此三結也。四明從小生大。文三。初問。次答。後結。 Kinh 。thị cố bất di  thử tam kết dã 。tứ minh tùng tiểu sanh Đại 。văn tam 。sơ vấn 。thứ đáp 。hậu kết/kiết 。 經。云何從於小因而生大果 此初問也。 Kinh 。vân hà tùng ư tiểu nhân nhi sanh đại quả  thử sơ vấn dã 。 經。作於小業感大異熟 此二答。為極淨信煩惱之心。而於一念造善惡業。能感善處及三塗故。 Kinh 。tác ư tiểu nghiệp cảm Đại dị thục  thử nhị đáp 。vi cực tịnh tín phiền não chi tâm 。nhi ư nhất niệm tạo thiện ác nghiệp 。năng cảm thiện xứ cập tam đồ cố 。 經。是故從於小因而生大果 此三結。五明相似文二。一釋。二結。 Kinh 。thị cố tùng ư tiểu nhân nhi sanh đại quả  thử tam kết 。ngũ minh tương tự văn nhị 。nhất thích 。nhị kết/kiết 。 經。如所作因感彼果故與彼相似 此初釋也。 Kinh 。như sở tác nhân cảm bỉ quả cố dữ bỉ tương tự  thử sơ thích dã 。 經。是故應以五種觀因緣之法 此二結也。此明大門第七經知所要。文四。一除三世迷。二捨諸見。三明果利。四聞經信授。初又分二。一明因。二明果。 Kinh 。thị cố ưng dĩ ngũ chủng quán nhân duyên chi Pháp  thử nhị kết/kiết dã 。thử minh Đại môn đệ thất Kinh tri sở yếu 。văn tứ 。nhất trừ tam thế mê 。nhị xả chư kiến 。tam minh quả lợi 。tứ văn Kinh tín thọ/thụ 。sơ hựu phần nhị 。nhất minh nhân 。nhị minh quả 。 經。尊者舍利子若復有八能以正智常觀如來所說因緣之法無壽離壽如實性無錯謬性無生無起無作無為無障礙無境界寂靜無畏無侵奪無盡不寂靜相不有虛誑無堅實如病如癰如箭過失無常苦空無我者 此初明因也。無壽等如前所說。言不有者。猶如於夢不真實故。言虛者。猶如幻化不可觀故。言誑者。譬如陽焰諸愛境界無所有故。言無堅實者。譬如芭蕉中無堅故。言病者。雖受少樂以變苦而逼惱故。言如癰者。為以苦苦猶如其癰而損傷故。言如箭者。於一切時為具行苦諸聖無所欲故。言過去者。是生死因而應捨故。言無常者。生滅法故。言苦者。不相應故。言空者。無有我人而造作故。言無我者。自性非我故。次二明果。文三。一明過去。二未來。三現在。 Kinh 。Tôn-Giả Xá-lợi-tử nhược/nhã phục hưũ bát năng dĩ chánh trí thường quán Như Lai sở thuyết nhân duyên chi Pháp vô thọ ly thọ như thật tánh vô thác/thố mậu tánh vô sanh vô khởi vô tác vô vi vô chướng ngại vô cảnh giới tịch tĩnh vô úy vô xâm đoạt vô tận bất tịch tĩnh tướng bất hữu hư cuống vô kiên thật như bệnh như ung như tiến quá thất vô thường khổ không vô ngã giả  thử sơ minh nhân dã 。vô thọ đẳng như tiền sở thuyết 。ngôn bất hữu giả 。do như ư mộng bất chân thật cố 。ngôn hư giả 。do như huyễn hóa bất khả quán cố 。ngôn cuống giả 。thí như dương diệm chư ái cảnh giới vô sở hữu cố 。ngôn vô kiên thật giả 。thí như ba tiêu trung vô kiên cố 。ngôn bệnh giả 。tuy thọ/thụ thiểu lạc/nhạc dĩ biến khổ nhi bức não cố 。ngôn như ung giả 。vi dĩ khổ khổ do như kỳ ung nhi tổn thương cố 。ngôn như tiến giả 。ư nhất thiết thời vi cụ hạnh/hành/hàng khổ chư Thánh vô sở dục cố 。ngôn quá khứ giả 。thị sanh tử nhân nhi ưng xả cố 。ngôn vô thường giả 。sanh diệt Pháp cố 。ngôn khổ giả 。bất tướng ứng cố 。ngôn không giả 。vô hữu ngã nhân nhi tạo tác cố 。ngôn vô ngã giả 。tự tánh phi ngã cố 。thứ nhị minh quả 。văn tam 。nhất minh quá khứ 。nhị vị lai 。tam hiện tại 。 經。我於過去而有生耶而無生耶而不分別過去之際 此初明過去也。為不迷有我無我等而動搖故。為過去時與此因緣而相應故。 Kinh 。ngã ư quá khứ nhi hữu sanh da nhi vô sanh da nhi bất phân biệt quá khứ chi tế  thử sơ minh quá khứ dã 。vi bất mê hữu ngã vô ngã đẳng nhi động dao cố 。vi quá khứ thời dữ thử nhân duyên nhi tướng ứng cố 。 經。於未來世生於何處亦不分別未來之際 此二明未來也。言生於何處者。於五趣之中為天耶為人耶。為作人天苦樂等。受壽命長遠。名字種性。形狀處所。而於此事不迷故也。 Kinh 。ư vị lai thế sanh ư hà xứ/xử diệc bất phân biệt vị lai chi tế  thử nhị minh vị lai dã 。ngôn sanh ư hà xứ/xử giả 。ư ngũ thú chi trung vi Thiên da vi nhân da 。vi tác nhân thiên khổ lạc/nhạc đẳng 。thọ/thụ thọ mạng trường/trưởng viễn 。danh tự chủng tánh 。hình trạng xứ sở 。nhi ư thử sự bất mê cố dã 。 經。此是何耶此復云何而作何物此諸有情從何而來從於此滅而生何處亦不分別現在之有 此三明現在也。言此是何耶者。是我耶非我耶。不分別故。言此復云何者。若其有我。是有色耶是無色耶。不分別故。言而作何物者。而從此處於未來世而修善耶。而或作惡不分別故。言此諸有情從何而來者。一切無我因緣有故。餘文可見。二明捨諸見。文二。初標。後釋。 Kinh 。thử thị hà da thử phục vân hà nhi tác hà vật thử chư hữu tình tùng hà nhi lai tùng ư thử diệt nhi sanh hà xứ/xử diệc bất phân biệt hiện tại chi hữu  thử tam minh hiện tại dã 。ngôn thử thị hà da giả 。thị ngã da phi ngã da 。bất phân biệt cố 。ngôn thử phục vân hà giả 。nhược/nhã kỳ hữu ngã 。thị hữu sắc da thị vô sắc da 。bất phân biệt cố 。ngôn nhi tác hà vật giả 。nhi tòng thử xứ/xử ư vị lai thế nhi tu thiện da 。nhi hoặc tác ác bất phân biệt cố 。ngôn thử chư hữu tình tùng hà nhi lai giả 。nhất thiết vô ngã nhân duyên hữu cố 。dư văn khả kiến 。nhị minh xả chư kiến 。văn nhị 。sơ tiêu 。hậu thích 。 經。復能滅於世間沙門婆羅門不同諸見 此初標也。言沙門者。出家人也。言婆羅門者。此云外意。在家人也。言不同諸見者。有多種故。 Kinh 。phục năng diệt ư thế gian Sa môn Bà la môn bất đồng chư kiến  thử sơ tiêu dã 。ngôn Sa Môn giả 。xuất gia nhân dã 。ngôn Bà-la-môn giả 。thử vân ngoại ý 。tại gia nhân dã 。ngôn bất đồng chư kiến giả 。hữu đa chủng cố 。 經。所謂我見眾生見壽者見人見希有見吉祥見開合之見善了知故如多羅樹明了斷除諸根栽已於未來世證得無生無滅之法 此二釋也。言希有見者。若說往昔過去之事及歌舞等。我歡喜故。言吉祥見者。臥吉祥草。作三點畫。若見乳酪。眾花滿瓶。蘇及婆羅門。諸最勝等。星宿時節。日數澡浴等。以為清淨。執吉祥故。言開合見者。為心廣大及下劣故。言明了者。為了我等顛倒境界非真實故。言斷除諸根栽者。以聖惠劍而斷習氣永不起故。言無生無滅者。為斷根栽。若無有生而無滅故。三明果利。文三。初明因。次嘆德。後示果。 Kinh 。sở vị ngã kiến chúng sanh kiến thọ giả kiến nhân kiến hy hữu kiến cát tường kiến khai hợp chi kiến thiện liễu tri cố như Ta-la thụ minh liễu đoạn trừ chư căn tài dĩ ư vị lai thế chứng đắc vô sanh vô diệt chi Pháp  thử nhị thích dã 。ngôn hy hữu kiến giả 。nhược/nhã thuyết vãng tích quá khứ chi sự cập ca vũ đẳng 。ngã hoan hỉ cố 。ngôn cát tường kiến giả 。ngọa cát tường thảo 。tác tam điểm họa 。nhược/nhã kiến nhũ lạc 。chúng hoa mãn bình 。tô cập Bà-la-môn 。chư tối thắng đẳng 。tinh tú thời tiết 。nhật số táo dục đẳng 。dĩ vi thanh tịnh 。chấp cát tường cố 。ngôn khai hợp kiến giả 。vi tâm quảng đại cập hạ liệt cố 。ngôn minh liễu giả 。vi liễu ngã đẳng điên đảo cảnh giới phi chân thật cố 。ngôn đoạn trừ chư căn tài giả 。dĩ Thánh huệ kiếm nhi đoạn tập khí vĩnh bất khởi cố 。ngôn vô sanh vô diệt giả 。vi đoạn căn tài 。nhược/nhã vô hữu sanh nhi vô diệt cố 。tam minh quả lợi 。văn tam 。sơ minh nhân 。thứ thán đức 。hậu thị quả 。 經。尊者舍利子若復有人具足如是無生法忍善能了別此因緣法者 此初明因也。 Kinh 。Tôn-Giả Xá-lợi-tử nhược/nhã phục hưũ nhân cụ túc như thị Vô sanh Pháp nhẫn thiện năng liễu biệt thử nhân duyên pháp giả  thử sơ minh nhân dã 。 經。如來應供正遍知明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛世尊 此二嘆德也。此十號義。如餘處明。 Kinh 。Như Lai Ứng-Cúng Chánh-biến-Tri Minh-hạnh-Túc Thiện-Thệ Thế-gian-giải Vô-thượng-Sĩ điều ngự trượng phu Thiên Nhân Sư Phật Thế tôn  thử nhị thán đức dã 。thử thập hiệu nghĩa 。như dư xứ minh 。 經。即與授阿耨多羅三藐三菩提記 此三明示果也。住此道者名授記故。此四明聞經信授。 Kinh 。tức dữ thọ/thụ A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề kí  thử tam minh thị quả dã 。trụ/trú thử đạo giả danh thọ kí cố 。thử tứ minh văn Kinh tín thọ/thụ 。 經。爾時彌勒菩薩摩訶薩說是語已舍利子及一切世間天人阿修羅乾闥婆等聞彌勒菩薩摩訶薩所說之法信受奉行 此四明聞經信受也。言世間者。謂眾生世間。是法器故。 Kinh 。nhĩ thời Di Lặc Bồ-Tát Ma-ha-tát thuyết thị ngữ dĩ Xá-lợi-tử cập nhất thiết thế gian Thiên Nhân A-tu-la Càn-thát-bà đẳng văn Di Lặc Bồ-Tát Ma-ha-tát sở thuyết chi Pháp tín thọ phụng hành  thử tứ minh văn Kinh tín thọ dã 。ngôn thế gian giả 。vị chúng sanh thế gian 。thị pháp khí cố 。 大乘稻芉經隨聽手鏡記 Đại-Thừa đạo 芉Kinh tùy thính thủ kính kí 永康寺後輩法律比丘福漸受持并兼通稻芉及坐禪並具足義 vĩnh khang tự hậu bối pháp luật Tỳ-kheo phước tiệm thọ trì tinh kiêm thông đạo 芉cập tọa Thiền tịnh cụ túc nghĩa * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 10:15:58 2018 ============================================================