TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 10:15:21 2018 ============================================================ No. 2780 (cf. No. 701) No. 2780 (cf. No. 701) 溫室經疏 ôn thất Kinh sớ 溫室序 ôn thất tự 夫溫室經者。斯乃積淨業之善基。蕩塵累之津澤。跨天堂之梯橙越苦海之舟航。囊括因果包舉福惠。理豐言約文遒旨婉。生一念淨信終隔四流。起一支善行則卒登十地。醫王由是創業。法將所以室通。庶得異世共觀津流遠代。佛說溫室洗浴眾僧經者。夫以炬暗生死之中。獨秀昏眠之外。既朗萬法。爰悟四生。覺行圓滿。故稱為佛。暢四辯於舌端。流八音聽□□□七階之勝福。發四道之良田。班自我口通之彼心。故稱為□□□調神為趣。室用蔽形為理。外蕩八塵稱為洗浴。內修名曰眾僧經。雖五義略二舉二條。一曰湧泉。二稱繩墨。□□則注而無竭。此義可以目常繩墨乃楷定正耶。茲理□□□其法故曰佛說溫室洗浴眾僧經也。 phu ôn thất Kinh giả 。tư nãi tích tịnh nghiệp chi thiện cơ 。đãng trần luy chi tân trạch 。khóa Thiên đường chi thê chanh việt khổ hải chi châu hàng 。nang quát nhân quả bao cử phước huệ 。lý phong ngôn ước văn tù chỉ uyển 。sanh nhất niệm tịnh tín chung cách tứ lưu 。khởi nhất chi thiện hạnh/hành/hàng tức tốt đăng Thập Địa 。y vương do thị sang nghiệp 。pháp tướng sở dĩ thất thông 。thứ đắc dị thế cọng quán tân lưu viễn đại 。Phật thuyết ôn thất tẩy dục chúng tăng Kinh giả 。phu dĩ cự ám sanh tử chi trung 。độc tú hôn miên chi ngoại 。ký lãng vạn pháp 。viên ngộ tứ sanh 。giác hạnh/hành/hàng viên mãn 。cố xưng vi Phật 。sướng tứ biện ư thiệt đoan 。lưu bát âm thính □□□thất giai chi thắng phước 。phát tứ đạo chi lương điền 。ban tự ngã khẩu thông chi bỉ tâm 。cố xưng vi □□□điều Thần vi thú 。thất dụng tế hình vi lý 。ngoại đãng bát trần xưng vi tẩy dục 。nội tu danh viết chúng tăng Kinh 。tuy ngũ nghĩa lược nhị cử nhị điều 。nhất viết dũng tuyền 。nhị xưng thằng mặc 。□□tức chú nhi vô kiệt 。thử nghĩa khả dĩ mục thường thằng mặc nãi giai định chánh da 。tư lý □□□kỳ Pháp cố viết Phật thuyết ôn thất tẩy dục chúng tăng Kinh dã 。 經曰阿難曰□□□□□如是一時佛在摩竭提國因沙崛山中 通曰。三□二序□□□□□□文勢起盡。臨章別斷。此則證信序也。阿□□□□□□□□□□佛昆季。宿著因緣。名標起願之初。生交□□□□□□□□□□目類。青蓮能令見者悅神。復使父王□□□□□□□□□□阿難。吾從佛聞者。證聞親承曰我聞。傅受□□□□□□□□□□□義決定有二。一□。二心。心決定為信體。□決□□□□□□□□□□初宗智為究竟之玄述初稱如是。表信□□□□□□□□□□□者化辰也。即法王啟運之日。大眾嘉之時□□□□□□□□□□□亦以如上釋。摩竭提國因沙崛山中者。化□□□□□□□□之境。山是依止之處。住國為化。在俗之徒。住山為□□□□□□眾。摩竭提。此云善勝國。因沙崛山。此云靈鷲山。□□。 Kinh viết A-nan viết □□□□□như thị nhất thời Phật tại Ma kiệt đề quốc nhân sa quật sơn trung  thông viết 。tam □nhị tự □□□□□□văn thế khởi tận 。lâm chương biệt đoạn 。thử tức chứng tín tự dã 。a □□□□□□□□□□Phật côn quý 。tú trước/trứ nhân duyên 。danh tiêu khởi nguyện chi sơ 。sanh giao □□□□□□□□□□mục loại 。thanh liên năng lệnh kiến giả duyệt Thần 。phục sử Phụ Vương □□□□□□□□□□A-nan 。ngô tùng Phật văn giả 。chứng văn thân thừa viết ngã văn 。phó thọ/thụ □□□□□□□□□□□nghĩa quyết định hữu nhị 。nhất □。nhị tâm 。tâm quyết định vi tín thể 。□quyết □□□□□□□□□□sơ tông trí vi cứu cánh chi huyền thuật sơ xưng như thị 。biểu tín □□□□□□□□□□□giả hóa Thần dã 。tức pháp vương khải vận chi nhật 。Đại chúng gia chi thời □□□□□□□□□□□diệc dĩ như thượng thích 。Ma kiệt đề quốc nhân sa quật sơn trung giả 。hóa □□□□□□□□chi cảnh 。sơn thị y chỉ chi xứ/xử 。trụ/trú quốc vi hóa 。tại tục chi đồ 。trụ/trú sơn vi □□□□□□chúng 。Ma kiệt đề 。thử vân thiện thắng quốc 。nhân sa quật sơn 。thử vân Linh Thứu sơn 。□□。 □□□舍城內有大長者奈女之子名曰祇域為大醫王。□□□□□ 通曰。下發起序。自有三節。一序祇域名。二敘祇域□□□□□事。敘名有五。一明處勝。二顯位尊。三明種貴。四指□□□□□王舍城顯處勝也。有大長者顯位尊也。祇域名高八國□□□人王於此立舍。法王於中成道。醫王生在其中處。所以為勝也。有大長者顯位尊也祗域。名高八國。道冠百王。恩洽幼童之下。德秀朋僚之上。既以長者為號。其位所以特尊也。奈女之子明種貴也。奈女者從奈生也。此女稟質異凡。降神亦聖託鮮花。而受氣坼妙。實以呈形。美艶絕倫。瓌姿蓋世。由此義故。稱之奈女。祗域既是奈女之子種。所以為貴也。祗域者指名字也。祈域梵音。此云能活。善解四病之原。妙通八術之要。下針定若投藥必愈。有此之能故稱能活也。為大醫王善療眾病釋所以也。藥病縱任名曰醫王。治無不愈稱為善療。以善療故名能活也。 □□□Xá thành nội hữu Đại Trưởng-giả nại nữ chi tử danh viết kì vực vi đại y vương 。□□□□□ thông viết 。hạ phát khởi tự 。tự hữu tam tiết 。nhất tự kì vực danh 。nhị tự kì vực □□□□□sự 。tự danh hữu ngũ 。nhất minh xứ/xử thắng 。nhị hiển vị tôn 。tam minh chủng quý 。tứ chỉ □□□□□Vương-Xá thành hiển xứ/xử thắng dã 。hữu Đại Trưởng-giả hiển vị tôn dã 。kì vực danh cao bát quốc □□□nhân Vương ư thử lập xá 。pháp vương ư trung thành đạo 。y vương sanh tại kỳ trung xứ/xử 。sở dĩ vi thắng dã 。hữu Đại Trưởng-giả hiển vị tôn dã chi vực 。danh cao bát quốc 。đạo quan bách Vương 。ân hiệp ấu đồng chi hạ 。đức tú bằng liêu chi thượng 。ký dĩ Trưởng-giả vi hiệu 。kỳ vị sở dĩ đặc tôn dã 。nại nữ chi tử minh chủng quý dã 。nại nữ giả tùng nại sanh dã 。thử nữ bẩm chất dị phàm 。hàng thần diệc Thánh thác tiên hoa 。nhi thọ/thụ khí sách diệu 。thật dĩ trình hình 。mỹ diễm tuyệt luân 。瓌tư cái thế 。do thử nghĩa cố 。xưng chi nại nữ 。chi vực ký thị nại nữ chi tử chủng 。sở dĩ vi quý dã 。chi vực giả chỉ danh tự dã 。kì vực Phạm Âm 。thử vân năng hoạt 。thiện giải tứ bệnh chi nguyên 。diệu thông bát thuật chi yếu 。hạ châm định nhược/nhã đầu dược tất dũ 。hữu thử chi năng cố xưng năng hoạt dã 。vi đại y vương thiện liệu chúng bệnh thích sở dĩ dã 。dược bệnh túng nhâm danh viết y vương 。trì vô bất dũ xưng vi thiện liệu 。dĩ thiện liệu cố danh năng hoạt dã 。 經曰少小好學長而彌篤才藝過通智達五經天文地理 通曰。次明敘德自有三意。一美學功。二稱治績。三即總結。此美學功也。才謂三才。天地人也。藝謂六藝。禮樂射御書疏。五經即五明論。內論因論聲論工巧論醫方論也。天文謂景宿。地理即山川。然則幼而欽道故曰少小好學。長而彌篤故曰才藝過通。智達經成前好學。天文地理美上過通也。 Kinh viết thiểu tiểu hảo học trường/trưởng nhi di đốc tài nghệ quá/qua thông Trí Đạt ngũ Kinh Thiên văn địa lý  thông viết 。thứ minh tự đức tự hữu tam ý 。nhất mỹ học công 。nhị xưng trì tích 。tam tức tổng kết 。thử mỹ học công dã 。tài vị tam tài 。Thiên địa nhân dã 。nghệ vị lục nghệ 。lễ lạc/nhạc xạ ngự thư sớ 。ngũ Kinh tức ngũ minh luận 。nội luận nhân luận thanh luận công xảo luận y phương luận dã 。Thiên văn vị cảnh tú 。địa lý tức sơn xuyên 。nhiên tức ấu nhi khâm đạo cố viết thiểu tiểu hảo học 。trường/trưởng nhi di đốc cố viết tài nghệ quá/qua thông 。Trí Đạt Kinh thành tiền hảo học 。Thiên văn địa lý mỹ thượng quá thông dã 。 經曰其所治者莫不除愈死者更生喪車得還 通曰。此明治績也。上兩句總歎。下兩句別彰。其効昔有參差。中夭已登幽路。一逢祇域。再發神明。遂使魂魄寂已還蘇。抑車動而旋駕。翻凶作吉迴死就生。治驗之靈莫斯為大也。 Kinh viết kỳ sở trì giả mạc bất trừ dũ tử giả cánh sanh tang xa đắc hoàn  thông viết 。thử minh trì tích dã 。thượng lượng (lưỡng) cú tổng thán 。hạ lượng (lưỡng) cú biệt chương 。kỳ hiệu tích hữu tham sái 。trung yêu dĩ đăng u lộ 。nhất phùng kì vực 。tái phát thần minh 。toại sử hồn phách tịch dĩ hoàn tô 。ức xa động nhi toàn giá 。phiên hung tác cát hồi tử tựu sanh 。trì nghiệm chi linh mạc tư vi Đại dã 。 經曰其德多不可具陳八國宗仰見者歡喜 通曰。此總結也。祇域。道超心計。德雜覼縷。故使聞者欽風。見者神悅。 Kinh viết kỳ đức đa bất khả cụ trần bát quốc tông ngưỡng kiến giả hoan hỉ  thông viết 。thử tổng kết dã 。kì vực 。đạo siêu tâm kế 。đức tạp La lũ 。cố sử văn giả khâm phong 。kiến giả Thần duyệt 。 經曰於是祇域夜欻生念明至佛所當問我疑 通曰。下明敘事自有七意。一生心。二發引。三達所。四見佛。五都僧。六聞法。七作業。此明生心也。祇域以良辰夜靜驚肅神衿。既悟入道之正因。遂結洗僧之念。然則念雖在已。法不自由。所以坐企有明就佛請決也。 Kinh viết ư thị kì vực dạ huất sanh niệm minh chí Phật sở đương vấn ngã nghi  thông viết 。hạ minh tự sự tự hữu thất ý 。nhất sanh tâm 。nhị phát dẫn 。tam đạt sở 。tứ kiến Phật 。ngũ đô tăng 。lục văn Pháp 。thất tác nghiệp 。thử minh sanh tâm dã 。kì vực dĩ lương Thần dạ tĩnh kinh túc Thần câm 。ký ngộ nhập đạo chi chánh nhân 。toại kết/kiết tẩy tăng chi niệm 。nhiên tức niệm tuy tại dĩ 。Pháp bất tự do 。sở dĩ tọa xí hữu minh tựu Phật thỉnh quyết dã 。 經曰晨旦勅家大小眷屬嚴至佛所 通曰。發引也。明星忽已掩耀。旭日復漸舒光。既見指塗之兆。宜敦率旅之誡。所以先標晨旦。後即勅家也。然此辰問道匪唯自益。欲使恩沾九族。道洽六親。男女同榮。尊卑並潤所以臨岐整眾。其從如雲。大小同行。俱遵佛路也。 Kinh viết Thần đán sắc gia đại tiểu quyến thuộc nghiêm chí Phật sở  thông viết 。phát dẫn dã 。minh tinh hốt dĩ yểm diệu 。húc nhật phục tiệm thư quang 。ký kiến chỉ đồ chi triệu 。nghi đôn suất lữ chi giới 。sở dĩ tiên tiêu Thần đán 。hậu tức sắc gia dã 。nhiên thử Thần vấn đạo phỉ duy tự ích 。dục sử ân triêm cửu tộc 。đạo hiệp lục thân 。nam nữ đồng vinh 。tôn ti tịnh nhuận sở dĩ lâm kì chỉnh chúng 。kỳ tùng như vân 。đại tiểu đồng hạnh/hành/hàng 。câu tuân Phật lộ dã 。 經曰到精舍門 通曰。此明達所也。祇域既問道情深。所以星駕遂得旅神閣。故曰到精舍門也。 Kinh viết đáo Tịnh Xá môn  thông viết 。thử minh đạt sở dã 。kì vực ký vấn đạo Tình thâm 。sở dĩ tinh giá toại đắc lữ Thần các 。cố viết đáo Tịnh Xá môn dã 。 經曰見佛炳然光照天地 通曰。此明見佛也。如來將然智炬先發方光。所以日月演明乾川洞耀。 Kinh viết kiến Phật bỉnh nhiên quang chiếu Thiên địa  thông viết 。thử minh kiến Phật dã 。Như Lai tướng nhiên trí cự tiên phát phương quang 。sở dĩ nhật nguyệt diễn minh kiền xuyên đỗng diệu 。 經曰眾坐四輩數千萬人 通曰。此明都僧也。如來德雖獨秀亦因眾仰。所以眾坐四輩數千萬人。如栴檀林栴檀圍遶也。 Kinh viết chúng tọa tứ bối số thiên vạn nhân  thông viết 。thử minh đô tăng dã 。Như Lai đức tuy độc tú diệc nhân chúng ngưỡng 。sở dĩ chúng tọa tứ bối số thiên vạn nhân 。như chiên đàn lâm chiên đàn vi nhiễu dã 。 經曰佛為說法一心靜聽 通曰。此明聞法也。僧既仰成佛德。佛復扇以玄風。師資之道既顯。聽之儀亦著也。 Kinh viết Phật vi thuyết Pháp nhất tâm tĩnh thính  thông viết 。thử minh văn Pháp dã 。tăng ký ngưỡng thành Phật đức 。Phật phục phiến dĩ huyền phong 。sư tư chi đạo ký hiển 。thính chi nghi diệc trước/trứ dã 。 經曰祗域眷屬下車直進為佛作禮各坐一面 通曰。此明作業也。祇域來因問道。是故下車。既和寂為歸。所以直進將陳啟告先事虔恭恐誼眾四部。所以各安一面也。 Kinh viết chi vực quyến thuộc hạ xa trực tiến/tấn vi Phật tác lễ các tọa nhất diện  thông viết 。thử minh tác nghiệp dã 。kì vực lai nhân vấn đạo 。thị cố hạ xa 。ký hòa tịch vi quy 。sở dĩ trực tiến/tấn tướng trần khải cáo tiên sự kiền cung khủng nghị chúng tứ bộ 。sở dĩ các an nhất diện dã 。 經曰佛慰勞曰善來醫王欲有所問莫得疑難 通曰。上明序分已訖興致之由下明經體。次彰即坐之益。經體自有五種。一引汲。二發請。三讚述。四答問。五斷疑。此即引汲也。此教之設事藉醫王故。唱善來以慰其心。莫疑以進其問。 Kinh viết Phật úy lao viết thiện lai y vương dục hữu sở vấn mạc đắc nghi nạn/nan  thông viết 。thượng minh tự phần dĩ cật hưng trí chi do hạ minh Kinh thể 。thứ chương tức tọa chi ích 。Kinh thể tự hữu ngũ chủng 。nhất dẫn cấp 。nhị phát thỉnh 。tam tán thuật 。tứ đáp vấn 。ngũ đoạn nghi 。thử tức dẫn cấp dã 。thử giáo chi thiết sự tạ y vương cố 。xướng thiện lai dĩ úy kỳ tâm 。mạc nghi dĩ tiến/tấn kỳ vấn 。 經曰祇域長跪叉手白佛言 通曰。下明發請自有五意。一表肅。二自傷 三請行。四發願五乞恩此今表肅也。然即事請道理。須更整容儀所以長跪所方乃發言啟告也。 Kinh viết kì vực trường/trưởng quỵ xoa thủ bạch Phật ngôn  thông viết 。hạ minh phát thỉnh tự hữu ngũ ý 。nhất biểu túc 。nhị tự thương  tam thỉnh hạnh/hành/hàng 。tứ phát nguyện ngũ khất ân thử kim biểu túc dã 。nhiên tức sự thỉnh đạo lý 。tu cánh chỉnh dung nghi sở dĩ trường/trưởng quỵ sở phương nãi phát ngôn khải cáo dã 。 經曰雖得出世為人疎野隨俗眾流未曾為福 通曰。自傷也。心遊外物曰疎。形落俗中為野。野故隨俗眾流。疎故未曾為福也。 Kinh viết tuy đắc xuất thế vi nhân sơ dã tùy tục chúng lưu vị tằng vi phước  thông viết 。tự thương dã 。tâm du ngoại vật viết sơ 。hình lạc tục trung vi dã 。dã cố tùy tục chúng lưu 。sơ cố vị tằng vi phước dã 。 經曰今欲請佛及眾僧菩薩大士入浴室滲洗 通曰。請引也。眾生身疾粗得療治。聖人骸垢未曾請沐。今欲初基淨業必假良田。所以奉屈三尊來遊滲室。 Kinh viết kim dục thỉnh Phật cập chúng tăng Bồ-tát đại-sĩ nhập dục thất sấm tẩy  thông viết 。thỉnh dẫn dã 。chúng sanh thân tật thô đắc liệu trì 。Thánh nhân hài cấu vị tằng thỉnh mộc 。kim dục sơ cơ tịnh nghiệp tất giả lương điền 。sở dĩ phụng khuất tam tôn lai du sấm thất 。 經曰願令眾生長夜清淨垢穢消除不遭眾患 通曰。發願也。引之與願二事相行。猶車之兩輪。鳥之二翼。陸載空飛。闕一不可。所以請行復須發願。願行。此願普洽黔黎。長祛垢累之惱。永安輕利之泰。 Kinh viết nguyện lệnh chúng sanh trường/trưởng dạ thanh tịnh cấu uế tiêu trừ bất tao chúng hoạn  thông viết 。phát nguyện dã 。dẫn chi dữ nguyện nhị sự tướng hạnh/hành/hàng 。do xa chi lượng (lưỡng) luân 。điểu chi nhị dực 。lục tái không phi 。khuyết nhất bất khả 。sở dĩ thỉnh hạnh/hành/hàng phục tu phát nguyện 。nguyện hạnh 。thử nguyện phổ hiệp kiềm lê 。trường/trưởng khư cấu luy chi não 。vĩnh an khinh lợi chi thái 。 經曰唯佛聖旨不忽所願 通曰。此乞恩也。唯佛聖旨照我微心。不忽所願降躬滲室也。 Kinh viết duy Phật thánh chỉ bất hốt sở nguyện  thông viết 。thử khất ân dã 。duy Phật thánh chỉ chiếu ngã vi tâm 。bất hốt sở nguyện hàng cung sấm thất dã 。 經曰佛告醫王善哉妙意 通曰。下明說述。自有四意。一美心。二述業。三示福。四許宣。此美意心也。祇域既鄙疎野之心。又敦修福之念。故能標心淨業來遊問道。此真妙意故。讚善哉也。 Kinh viết Phật cáo y vương Thiện tai Diệu ý  thông viết 。hạ minh thuyết thuật 。tự hữu tứ ý 。nhất mỹ tâm 。nhị thuật nghiệp 。tam thị phước 。tứ hứa tuyên 。thử mỹ ý tâm dã 。kì vực ký bỉ sơ dã chi tâm 。hựu đôn tu phước chi niệm 。cố năng tiêu tâm tịnh nghiệp lai du vấn đạo 。thử chân Diệu ý cố 。tán Thiện tai dã 。 經曰治眾人病皆蒙除愈遠近慶賴莫不歡喜 通曰。此述舊業也。預是有身誰能無患。繼沾有識誰不畏苦。祇域既能使藥石纔通。即轉苦為樂。針艾亦進即變夭為修。故已治者即交忻慶賴。未療者亦逆結歡心也。 Kinh viết trì chúng nhân bệnh giai mông trừ dũ viễn cận khánh lại mạc bất hoan hỉ  thông viết 。thử thuật cựu nghiệp dã 。dự thị hữu thân thùy năng vô hoạn 。kế triêm hữu thức thùy bất úy khổ 。kì vực ký năng sử dược thạch tài thông 。tức chuyển khổ vi lạc/nhạc 。châm ngải diệc tiến/tấn tức biến yêu vi tu 。cố dĩ trì giả tức giao hãn khánh lại 。vị liệu giả diệc nghịch kết/kiết hoan tâm dã 。 經曰今復請佛及眾僧洗浴願及十方 通曰。此述新業也。請僧述行。十方述願。然則行須指事故但及此方。願得懸標故傍羅異域。故曰願及十方也。 Kinh viết kim phục thỉnh Phật cập chúng tăng tẩy dục nguyện cập thập phương  thông viết 。thử thuật tân nghiệp dã 。thỉnh tăng thuật hạnh/hành/hàng 。thập phương thuật nguyện 。nhiên tức hạnh/hành/hàng tu chỉ sự cố đãn cập thử phương 。nguyện đắc huyền tiêu cố bàng La dị vực 。cố viết nguyện cập thập phương dã 。 經曰眾藥療病滲浴除垢其福無量 通曰。此示其福也。療疾之心既闊。洗僧之願復廣。既植無限之因故。招無量之報也。 Kinh viết chúng dược liệu bệnh sấm dục trừ cấu kỳ phước vô lượng  thông viết 。thử thị kỳ phước dã 。liệu tật chi tâm ký khoát 。tẩy tăng chi nguyện phục quảng 。ký thực vô hạn chi nhân cố 。chiêu vô lượng chi báo dã 。 經曰一心聽法為汝先說洗浴眾僧及報之福 通曰。此許其宣也。祇域來為洗僧。所以先說之報。既請不因疾。是故宜停療疾之果也。 Kinh viết nhất tâm thính pháp vi nhữ tiên thuyết tẩy dục chúng tăng cập báo chi phước  thông viết 。thử hứa kỳ tuyên dã 。kì vực lai vi tẩy tăng 。sở dĩ tiên thuyết chi báo 。ký thỉnh bất nhân tật 。thị cố nghi đình liệu tật chi quả dã 。 經曰佛告祇域洗浴之法當用七物除去七病得七福報 通曰。此下答問自有三節。一標。二釋。三頌。此即標也。一標七物之體。二標七物之功。三標七物之報。 Kinh viết Phật cáo kì vực tẩy dục chi Pháp đương dụng thất vật trừ khứ thất bệnh đắc thất phước báo  thông viết 。thử hạ đáp vấn tự hữu tam tiết 。nhất tiêu 。nhị thích 。tam tụng 。thử tức tiêu dã 。nhất tiêu thất vật chi thể 。nhị tiêu thất vật chi công 。tam tiêu thất vật chi báo 。 經曰何謂七物一者燃火二者淨水三者滲豆四者蘇膏五者淳灰六者楊枝七者內衣是為洗浴之法 通曰。此列七物體也。燃火即赫以炎爐絕輕煙而無焰。淨水乃澄之似鏡去穢濁而留清。滲豆既滑而光華。蘇膏而凝而體潤。淳灰酷烈燒山桑之切木。楊枝細軟折河柳之疎條。至如內衣。則新裂齊紈。皎猶美練。裁縫巧妙。形製新奇。雖人裏之內衣類。天中之上服七物既精華。若此七報亦佳麗如彼。如彼之功下文自述。 Kinh viết hà vị thất vật nhất giả nhiên hỏa nhị giả tịnh thủy tam giả sấm đậu tứ giả tô cao ngũ giả thuần hôi lục giả dương chi thất giả nội y thị vi tẩy dục chi Pháp  thông viết 。thử liệt thất vật thể dã 。nhiên hỏa tức hách dĩ viêm lô tuyệt khinh yên nhi vô diệm 。tịnh thủy nãi trừng chi tự kính khứ uế trược nhi lưu thanh 。sấm đậu ký hoạt nhi quang hoa 。tô cao nhi ngưng nhi thể nhuận 。thuần hôi khốc liệt thiêu sơn tang chi thiết mộc 。dương chi tế nhuyễn chiết hà liễu chi sơ điều 。chí như nội y 。tức tân liệt tề hoàn 。kiểu do mỹ luyện 。tài phùng xảo diệu 。hình chế tân kì 。tuy nhân lý chi nội y loại 。Thiên trung chi thượng phục thất vật ký tinh hoa 。nhược/nhã thử thất báo diệc giai lệ như bỉ 。như bỉ chi công hạ văn tự thuật 。 經曰何謂七物病一者四大安穩二者除風病三者除濕痺四者除寒氷五者除熱氣六者除垢穢七者身體輕便眼目精明是為除眾僧之病 通曰。此顯七物功也。四大安穩內衣功能。除風病者淳灰功能。除濕痺者蘇膏功能。除寒氷者燃火功能。除熱氣者楊枝功能。除垢穢者滲豆功能。身體輕便眼目精明者淨水功能。何則夫以衣蔽形醜四支所以寧泰。灰除風疾六根所以安淨。摩膏既遣痺以調方。燃火乃却寒而留煖。來香去臭莫善於楊枝。光身落垢寧加於滲豆至如水含八德。獨檀眾美。洞洗內外雅暢胸衿。明目拙身沃燋除濁。七功既如霧氣。七病亦類雲消。故曰是為除眾僧七病也。 Kinh viết hà vị thất vật bệnh nhất giả tứ đại an ổn nhị giả trừ phong bệnh tam giả trừ thấp tý tứ giả trừ hàn băng ngũ giả trừ nhiệt khí lục giả trừ cấu uế thất giả thân thể khinh tiện nhãn mục tinh minh thị vi trừ chúng tăng chi bệnh  thông viết 。thử hiển thất vật công dã 。tứ đại an ổn nội y công năng 。trừ phong bệnh giả thuần hôi công năng 。trừ thấp tý giả tô cao công năng 。trừ hàn băng giả nhiên hỏa công năng 。trừ nhiệt khí giả dương chi công năng 。trừ cấu uế giả sấm đậu công năng 。thân thể khinh tiện nhãn mục tinh minh giả tịnh thủy công năng 。hà tức phu dĩ y tế hình xú tứ chi sở dĩ ninh thái 。hôi trừ phong tật lục căn sở dĩ an tịnh 。ma cao ký khiển tý dĩ điều phương 。nhiên hỏa nãi khước hàn nhi lưu noãn 。lai hương khứ xú mạc thiện ư dương chi 。quang thân lạc cấu ninh gia ư sấm đậu chí như thủy hàm bát đức 。độc đàn chúng mỹ 。đỗng tẩy nội ngoại nhã sướng hung câm 。minh mục chuyết thân ốc tiêu trừ trược 。thất công ký như vụ khí 。thất bệnh diệc loại vân tiêu 。cố viết thị vi trừ chúng tăng thất bệnh dã 。 經曰如是供養便得七福何謂七福 通曰。自下明七物報也。自有三節。一得相似果。二得果報果。三得增上果。此明得相似果故標數以問之。 Kinh viết như thị cúng dường tiện đắc thất phước hà vị thất phước  thông viết 。tự hạ minh thất vật báo dã 。tự hữu tam tiết 。nhất đắc tương tự quả 。nhị đắc quả báo quả 。tam đắc tăng thượng quả 。thử minh đắc tương tự quả cố tiêu số dĩ vấn chi 。 經曰一者四大安無病所生當安勇武丁健眾人敬仰 通曰。此是燃火似果。夫煖氣流形則舉體平泰。寒風侵骨則遍身戰悼 燃火以進煖故。故寒故得報之身安而勇健。既安且健則眾人敬仰。 Kinh viết nhất giả tứ đại an vô bệnh sở sanh đương an dũng vũ đinh kiện chúng nhân kính ngưỡng  thông viết 。thử thị nhiên hỏa tự quả 。phu noãn khí lưu hình tức cử thể bình thái 。hàn phong xâm cốt tức biến thân chiến điệu  nhiên hỏa dĩ tiến/tấn noãn cố 。cố hàn cố đắc báo chi thân an nhi dũng kiện 。ký an thả kiện tức chúng nhân kính ngưỡng 。 經曰二者所生清淨面目端正塵水不著為人所敬 通曰。此是淨水似果。夫水者。一能淨他。二則性潔淨他故。面目端正性潔故。塵水不著。面目端狀如素月塵水不著。有類紅蓮既得如月如蓮。見者且愛且敬。 Kinh viết nhị giả sở sanh thanh tịnh diện mục đoan chánh trần thủy bất trước vi nhân sở kính  thông viết 。thử thị tịnh thủy tự quả 。phu thủy giả 。nhất năng tịnh tha 。nhị tức tánh khiết tịnh tha cố 。diện mục đoan chánh tánh khiết cố 。trần thủy bất trước 。diện mục đoan trạng như tố nguyệt trần thủy bất trước 。hữu loại hồng liên ký đắc như nguyệt như liên 。kiến giả thả ái thả kính 。 經曰三者身體常香衣服淨潔見者歡喜莫不恭敬 通曰。此是滲豆相似果。夫形骸垢膩則穢惡紛綸。質狀鮮皎則馨香發越。滲豆之功次能光身而落垢。所得之報亦衣潔而身香。既潔且香則觀者神賴。 Kinh viết tam giả thân thể thường hương y phục tịnh khiết kiến giả hoan hỉ mạc bất cung kính  thông viết 。thử thị sấm đậu tương tự quả 。phu hình hài cấu nị tức uế ác phân luân 。chất trạng tiên kiểu tức hinh hương phát việt 。sấm đậu chi công thứ năng quang thân nhi lạc cấu 。sở đắc chi báo diệc y khiết nhi thân hương 。ký khiết thả hương tức quán giả Thần lại 。 經曰四肌體濡澤威光德大莫不敬歎獨步無雙 通曰。此是蘇膏相似果。夫痺染四支則皮膚靭強。膏流百節則湊理和暢。摩膏既遣痺以調身故。得報亦威光而體潤。既光且潤則獨步無雙。既獨步無雙。誰不敬難。 Kinh viết tứ cơ thể nhu trạch uy quang đức Đại mạc bất kính thán độc bộ vô song  thông viết 。thử thị tô cao tương tự quả 。phu tý nhiễm tứ chi tức bì phu 靭cường 。cao lưu bách tiết tức thấu lý hòa sướng 。ma cao ký khiển tý dĩ điều thân cố 。đắc báo diệc uy quang nhi thể nhuận 。ký quang thả nhuận tức độc bộ vô song 。ký độc bộ vô song 。thùy bất kính nạn/nan 。 經曰五者多饒人從拂拭塵垢自然受福常識宿命 通曰。此是淳灰相似果。夫塵垢穢身風便惛識。灰能落垢故。多人為之拂塵。復可排風。所以常識宿命。 Kinh viết ngũ giả đa nhiêu nhân tùng phất thức trần cấu tự nhiên thọ/thụ phước thường thức tú mạng  thông viết 。thử thị thuần hôi tương tự quả 。phu trần cấu uế thân phong tiện hôn thức 。hôi năng lạc cấu cố 。đa nhân vi chi phất trần 。phục khả bài phong 。sở dĩ thường thức tú mạng 。 經曰六者口齒香好方白齊平所說教教莫不肅用 通曰。此是楊枝相似果。夫楊枝者嚼則除熱口。所以發香楷便瑩朗齒光。所以致白口。既香無臭。齒白則所言妙而他受也。 Kinh viết lục giả khẩu xỉ hương hảo phương bạch tề bình sở thuyết giáo giáo mạc bất túc dụng  thông viết 。thử thị dương chi tương tự quả 。phu dương chi giả tước tức trừ nhiệt khẩu 。sở dĩ phát hương giai tiện oánh lãng xỉ quang 。sở dĩ trí bạch khẩu 。ký hương vô xú 。xỉ bạch tức sở ngôn diệu nhi tha thọ/thụ dã 。 經曰七者所生之處自然衣裳光餝珍寶見者悚息 通曰。此內衣相似果。夫內衣者。內則蔽醜。外則嚴容。以蔽醜故。生則自然衣服。以嚴容故。更加光餝珍寶。 Kinh viết thất giả sở sanh chi xứ/xử tự nhiên y thường quang sức trân bảo kiến giả tủng tức  thông viết 。thử nội y tương tự quả 。phu nội y giả 。nội tức tế xú 。ngoại tức nghiêm dung 。dĩ tế xú cố 。sanh tức tự nhiên y phục 。dĩ nghiêm dung cố 。cánh gia quang sức trân bảo 。 經曰佛告祇域住是滲浴眾僧開士七福如是 通曰。別敘既周。此更總結。 Kinh viết Phật cáo kì vực trụ/trú thị sấm dục chúng tăng khai sĩ thất phước như thị  thông viết 。biệt tự ký châu 。thử cánh tổng kết 。 經曰從此因緣或為人臣或為帝王或為日月四天神王或為帝釋轉輪金王或生梵天受福無量或為菩薩發意治地功成志就遂致作佛 通曰。此明得果報也。或為人臣。則三公九卿之流。或為帝王則三皇五帝之類。或為日月四天神王。則各領一隅。轉輪聖王則總統於四鎮。或生於梵天。得定之報。或為菩薩。階出世之果。然則發意是願樂住。治地是見位。功來是修。志就是究竟位。遂致作佛是解脫位。 Kinh viết tòng thử nhân duyên hoặc vi nhân Thần hoặc vi đế Vương hoặc vi nhật nguyệt tứ thiên Thần Vương hoặc vi Đế Thích chuyển luân kim Vương hoặc sanh Phạm Thiên thọ/thụ phước vô lượng hoặc vi Bồ Tát phát ý trì địa công thành chí tựu toại trí tác Phật  thông viết 。thử minh đắc quả báo dã 。hoặc vi nhân Thần 。tức tam công cửu khanh chi lưu 。hoặc vi đế Vương tức tam hoàng ngũ đế chi loại 。hoặc vi nhật nguyệt tứ thiên Thần Vương 。tức các lĩnh nhất ngung 。Chuyển luân Thánh Vương tức tổng thống ư tứ trấn 。hoặc sanh ư Phạm Thiên 。đắc định chi báo 。hoặc vi Bồ Tát 。giai xuất thế chi quả 。nhiên tức phát ý thị nguyện lạc/nhạc trụ/trú 。trì địa thị kiến vị 。công lai thị tu 。chí tựu thị cứu cánh vị 。toại trí tác Phật thị giải thoát vị 。 經曰斯之因由供養眾僧無量福田旱澇不傷 通曰。此明得增上果。供僧福田由是下種。旱澇不傷是得報也。縱使流金鑠石之火。不可語其燋包。山上洪陵之水。豈得淪溺水火。既其不旱澇。何傷之有 通曰。長行為解義故。偈頌為攝持故。頌有二十偈。大開三節。初一偈總標以勅聽。次十八偈隨事以聖宣。後一偈諧田以歡發。總標中云影福者。福之隨因猶影之形也。聖宣中頌前報果細開九段。初一偈頌人民。第二兩偈頌人臣。第三兩偈頌人王。第四一偈頌四天王。第五一偈頌日月。第六兩偈頌帝釋。第七兩偈頌輪王。第八兩偈頌化應。第九兩偈頌梵天。第十三偈頌菩薩帝釋名。因者帝釋名曰因提黎也。第六化應天者。第五天自感自化無外來應故。不名化應天。第六天自感他化為外來應故。名化應王也。四道良福者。四沙門道為良田也。 Kinh viết tư chi nhân do cúng dường chúng tăng vô lượng phước điền hạn lạo bất thương  thông viết 。thử minh đắc tăng thượng quả 。cung/cúng tăng phước điền do thị hạ chủng 。hạn lạo bất thương thị đắc báo dã 。túng sử lưu kim thước thạch chi hỏa 。bất khả ngữ kỳ tiêu bao 。sơn thượng hồng lăng chi thủy 。khởi đắc luân nịch thủy hỏa 。ký kỳ bất hạn lạo 。hà thương chi hữu  thông viết 。trường hàng vi giải nghĩa cố 。kệ tụng vi nhiếp trì cố 。tụng hữu nhị thập kệ 。Đại khai tam tiết 。sơ nhất kệ tổng tiêu dĩ sắc thính 。thứ thập bát kệ tùy sự dĩ Thánh tuyên 。hậu nhất kệ hài điền dĩ hoan phát 。tổng tiêu trung vân ảnh phước giả 。phước chi tùy nhân do ảnh chi hình dã 。Thánh tuyên trung tụng tiền báo quả tế khai cửu đoạn 。sơ nhất kệ tụng nhân dân 。đệ nhị lượng (lưỡng) kệ tụng nhân Thần 。đệ tam lượng (lưỡng) kệ tụng nhân Vương 。đệ tứ nhất kệ tụng Tứ Thiên Vương 。đệ ngũ nhất kệ tụng nhật nguyệt 。đệ lục lượng (lưỡng) kệ tụng Đế Thích 。đệ thất lượng (lưỡng) kệ tụng luân Vương 。đệ bát lượng (lưỡng) kệ tụng hóa ưng 。đệ cửu lượng (lưỡng) kệ tụng Phạm Thiên 。đệ thập tam kệ tụng Bồ Tát đế thích danh 。nhân giả đế thích danh viết nhân Đề lê dã 。đệ lục hóa ưng Thiên giả 。đệ ngũ thiên tự cảm tự hóa vô ngoại lai ưng cố 。bất danh hóa ưng Thiên 。đệ lục thiên tự cảm tha hóa vi ngoại lai ưng cố 。danh hóa ưng Vương dã 。tứ đạo lương phước giả 。tứ Sa Môn đạo vi lương điền dã 。 經曰佛說偈已金告域祇觀彼三界天人品類高下長短福德多少皆由先世用心不等所以受報各異不同 通曰。次明斷疑。一斷疑行。二斷疑願。此斷疑行曰理而為因果相者。既同行一因應得一果。今既能洗之因是一。云何所得之果大異。遂有人天凡聖之別好之心多少之殊限□□以作短長不色形而定高下耶。佛為斷此疑故。曰皆由先世用心不等皆由也。何者。行業雖同。而願心有異。行則能者。願則能引。行則能令有無。願則能令勝劣。若願心祈乎出世。即得出世之果。若願心求於世間。即得世間之報。由此義故所受不同。 Kinh viết Phật thuyết kệ dĩ kim cáo vực kì quán bỉ tam giới Thiên Nhân phẩm loại cao hạ trường/trưởng đoản phước đức đa thiểu giai do tiên thế dụng tâm bất đẳng sở dĩ thọ/thụ báo các dị bất đồng  thông viết 。thứ minh đoạn nghi 。nhất đoạn nghi hạnh/hành/hàng 。nhị đoạn nghi nguyện 。thử đoạn nghi hạnh/hành/hàng viết lý nhi vi nhân quả tướng giả 。ký đồng hạnh/hành/hàng nhất nhân ưng đắc nhất quả 。kim ký năng tẩy chi nhân thị nhất 。vân hà sở đắc chi quả Đại dị 。toại hữu nhân thiên phàm Thánh chi biệt hảo chi tâm đa thiểu chi thù hạn □□dĩ tác đoản trường/trưởng bất sắc hình nhi định cao hạ da 。Phật vi đoạn thử nghi cố 。viết giai do tiên thế dụng tâm bất đẳng giai do dã 。hà giả 。hành nghiệp tuy đồng 。nhi nguyện tâm hữu dị 。hạnh/hành/hàng tức năng giả 。nguyện tức năng dẫn 。hạnh/hành/hàng tức năng lệnh hữu vô 。nguyện tức năng lệnh thắng liệt 。nhược/nhã nguyện tâm kì hồ xuất thế 。tức đắc xuất thế chi quả 。nhược/nhã nguyện tâm cầu ư thế gian 。tức đắc thế gian chi báo 。do thử nghĩa cố sở thọ bất đồng 。 經曰如此受法福報皆從洗浴眾聖僧得之耳 通曰。此斷疑願。疑曰。若行雖是一。由願參差。則但應發願自階勝果。何須修行強致勞苦耶。今明願難能引者。由行力如其無行則願何所行。所引之行即是洗僧故。曰如此福報皆從洗浴聖眾得之耳。 Kinh viết như thử thọ/thụ Pháp phước báo giai tùng tẩy dục chúng Thánh Tăng đắc chi nhĩ  thông viết 。thử đoạn nghi nguyện 。nghi viết 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng tuy thị nhất 。do nguyện tham sái 。tức đãn ưng phát nguyện tự giai thắng quả 。hà tu tu hành cường trí lao khổ da 。kim minh nguyện nạn/nan năng dẫn giả 。do hạnh/hành/hàng lực như kỳ vô hạnh/hành/hàng tức nguyện hà sở hạnh 。sở dẫn chi hạnh/hành/hàng tức thị tẩy tăng cố 。viết như thử phước báo giai tùng tẩy dục Thánh chúng đắc chi nhĩ 。 經曰佛說經已阿難白佛當何名此經以何勸誨之 通曰。此明下第三明流通。自有二意。先明侍者諸勸誨之法。後明祇域申永奉之旨。此即初章自有二問。約文以求目。此文以何為名。後問約義以聞持。此義云何勸誨 經曰佛告阿難此經名曰溫室洗浴眾僧經 通曰。此答初問。此經既以洗僧為實。即從此實為名也。 Kinh viết Phật thuyết Kinh dĩ A-nan bạch Phật đương hà danh thử Kinh dĩ hà khuyến hối chi  thông viết 。thử minh hạ đệ tam minh lưu thông 。tự hữu nhị ý 。tiên minh thị giả chư khuyến hối chi Pháp 。hậu minh kì vực thân vĩnh phụng chi chỉ 。thử tức sơ chương tự hữu nhị vấn 。ước văn dĩ cầu mục 。thử văn dĩ hà vi danh 。hậu vấn ước nghĩa dĩ văn trì 。thử nghĩa vân hà khuyến hối  Kinh viết Phật cáo A-nan thử Kinh danh viết ôn thất tẩy dục chúng tăng Kinh  thông viết 。thử đáp sơ vấn 。thử Kinh ký dĩ tẩy tăng vi thật 。tức tòng thử thật vi danh dã 。 經曰諸佛所記非我獨造行者得度非神受與求清淨福自當奉行 通曰。此答後問。諸佛所記故可以勸。行者得度故可以誨。可以勸故。同行者必同入。可斯誨故。自作者還自受。故曰非神受也。 Kinh viết chư Phật sở kí phi ngã độc tạo hành giả đắc độ phi Thần thọ/thụ dữ cầu thanh tịnh phước tự đương phụng hành  thông viết 。thử đáp hậu vấn 。chư Phật sở kí cố khả dĩ khuyến 。hành giả đắc độ cố khả dĩ hối 。khả dĩ khuyến cố 。đồng hành giả tất đồng nhập 。khả tư hối cố 。tự tác giả hoàn tự thọ 。cố viết phi Thần thọ/thụ dã 。 經曰佛說是已祇域眷屬聞經歡喜得須陀洹道禮佛而退嚴辨洗具 通曰。此即祇域申承奉之旨也。祇域道根已來故聞經護果。然請不虛辭故。求退嚴辨。 Kinh viết Phật thuyết thị dĩ kì vực quyến thuộc văn Kinh hoan hỉ đắc Tu-đà-hoàn đạo lễ Phật nhi thoái nghiêm biện tẩy cụ  thông viết 。thử tức kì vực thân thừa phụng chi chỉ dã 。kì vực đạo căn dĩ lai cố văn Kinh hộ quả 。nhiên thỉnh bất hư từ cố 。cầu thoái nghiêm biện 。 經曰眾坐大小各得道跡皆共稽首作禮而去 通曰。請既同來。則果不獨證。故祇域見跡。爰沾大小。然聽法既竟。獲道復周。事須表肅。呈恭振衣旋變故曰作禮而去也。 Kinh viết chúng tọa đại tiểu các đắc đạo tích giai cộng khể thủ tác lễ nhi khứ  thông viết 。thỉnh ký đồng lai 。tức quả bất độc chứng 。cố kì vực kiến tích 。viên triêm đại tiểu 。nhiên thính pháp ký cánh 。hoạch đạo phục châu 。sự tu biểu túc 。trình cung chấn y toàn biến cố viết tác lễ nhi khứ dã 。 溫室經疏釋惠淨撰 ôn thất Kinh sớ thích huệ tịnh soạn * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 10:15:27 2018 ============================================================