TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 10:06:34 2018 ============================================================ No. 2767 (cf. No. 449) No. 2767 (cf. No. 449) 藥師經疏 dược sư Kinh sớ 性三主□□□□□□五問答分別。第一釋名。言淨土者。淨謂□□□□地謂諸淨人所居□故名為淨土。或出即淨故名淨土。然此淨□有其二種。一者色淨所居宮殿眾妙七寶所嚴飾故。二功德淨大念慧行以為遊路。大心妙觀以為所乘。大空無相無願解脫為□大門。如是等德不可具說。今此淨土具說兩法以為淨土。第二出體。有其二義。一種數差別。二依種出體。言種數者。如成唯識淨土差別有其四種。一法體性土。謂二空理是諸法性法性即土名法性土。二自受用土。謂遍法界七寶妙色及諸功德為受用土。三他用土。謂諸如來為十地上諸菩薩眾所現色等。四變化土。謂諸如來為化地前所變淨土。若廣分別如成唯識第十。及佛地論第七卷說。言出體者。法性淨土法數門中真如為體。三科出體非蘊所攝處界門中法處法界以為自性。唯是意識所緣境故。或可通六種無為為性。五種無為皆依真如假建立故。自受用土。百法門中六十法以為體性。所謂眼等八種淨識相應二十一心所有法。謂五遍行五各別境及善十一十一種色及二十種不相應法。除異生性及不和合無想定天六種無為。然六無為有其二種。一依法性建立六種法性五□。二淨八識所攝六種六種皆是自受用土他受用土及變化土。乃法出體應知亦爾。而差別者自受用土真實功德為體。餘之二土皆是變化。三科出體。若妙色土即用色蘊少色香味觸四處四界一分為性。通攝功德為淨者。即用五蘊及十二處十八界法以為體性。如理應思。第三主眾差別者。如成唯識第十卷說。佛有四種。一自性身。謂諸如來真淨法界受用變化平等所依離相寂然。絕諸戲論具無邊際真當功德亦名法身。大功德法所依止處故此自性身。依自性土雖此身土體無差別。而屬佛法性相異故。此佛身土俱非色揀唯有其主而無眷屬。二自受用身。謂諸如來三無數劫。修集無量福慧資糧所起無邊真實功德。及極圓淨常遍色身相續湛然。盡未來際恒自受用廣大法樂。此身還依自受用土。謂圓鏡智相應淨識。由昔所修自利無漏純淨佛土因緣成就。從初成佛盡未來際相續變為純淨佛土。自受用身常依此土。亦唯有佛無諸徒眾。唯佛自利善所生故。三他受用身。謂諸如來由平等智示現微妙淨功德身。居純淨土為住。十地諸菩薩眾現大神通轉正法輪。決眾疑網。令彼受用大乘法樂他受用土以此為主。十地菩薩以為眷屬。四變化身。謂諸如來由成事智變現無量隨類化身居淨穢土為未登地。諸菩薩眾二乘異生稱彼機宜現通說法。令各獲得諸利樂事。此化淨土以化身佛以為其主。菩薩二乘及諸異生以為眷屬。第四形量大小者。一自性身土。離色相故不可說有形量大小而隨相說無量無邊故。成唯識第十卷云。雖不可說形量大小而隨事相其量無邊。譬如虛空遍一切處。二自受用身及其淨土形量無邊。無邊善根之所生故。是故經云。圓圓無際其量難測。三他受用身。及其淨土。隨住十地菩薩所宜變為身土。或大或小。或勝或劣。前後改轉。若變化身依變化土。或依穢土。隨其根機大小不定。五問答分別。問異生二乘生淨土不。若言生者如何攝大乘云。若稱佛名生淨土者是別時意。又解深密及瑜伽論問。何等人不生淨土。答異生二乘若言不生者。如阿彌陀等經說。若一日乃至七日。心不亂者即生淨土。解云。此義極難。西國諸師兩說不同。一云。異生及二乘不生淨土故。攝大乘云。生淨土者約別時意。由此念佛有初因緣數數修習。乃至十地方得生彼故。諸經說生淨土者。約別時說。又深密說。二乘異生不生淨土。又往生論云。女人及根缺。二乘種不生。一云淨土有其四種。法性淨土是真如故不可說言。生與不生絕諸相故。自受用土。唯佛與佛乃得生彼。他受用者唯是十地菩薩生處。其變化土異生二乘地前菩薩。皆能往生。而攝大乘及瑜伽論說不生者。約他受用說不說化土。問極樂國土四種土中何土所攝。解云。西方自有兩釋。一云。他受用身。有分限故。一云。極樂有其二種。一他受用。唯是地上菩薩生處二變化土。即是已生地前菩薩皆得往生。 tánh tam chủ □□□□□□ngũ vấn đáp phân biệt 。đệ nhất thích danh 。ngôn tịnh thổ giả 。tịnh vị □□□□địa vị chư tịnh nhân sở cư □cố danh vi tịnh thổ 。hoặc xuất tức tịnh cố danh tịnh thổ 。nhiên thử tịnh □hữu kỳ nhị chủng 。nhất giả sắc tịnh sở cư cung điện chúng diệu thất bảo sở nghiêm sức cố 。nhị công đức tịnh Đại niệm tuệ hạnh/hành/hàng dĩ vi du lộ 。Đại tâm diệu quán dĩ vi sở thừa 。đại không vô tướng vô nguyện giải thoát vi □Đại môn 。như thị đẳng đức bất khả cụ thuyết 。kim thử tịnh thổ cụ thuyết lượng (lưỡng) Pháp dĩ vi tịnh thổ 。đệ nhị xuất thể 。hữu kỳ nhị nghĩa 。nhất chủng số sái biệt 。nhị y chủng xuất thể 。ngôn chủng số giả 。như thành duy thức tịnh thổ sái biệt hữu kỳ tứ chủng 。nhất pháp thể tánh độ 。vị nhị không lý thị chư pháp tánh pháp tánh tức độ danh pháp tánh thổ 。nhị tự thọ dụng thổ 。vị biến Pháp giới thất bảo diệu sắc cập chư công đức vi thọ dụng thổ 。tam tha dụng độ 。vị chư Như Lai vi Thập Địa thượng chư Bồ-tát chúng sở hiện sắc đẳng 。tứ biến hóa thổ 。vị chư Như Lai vi hóa địa tiền sở biến tịnh thổ 。nhược/nhã quảng phân biệt như thành duy thức đệ thập 。cập Phật địa luận đệ thất quyển thuyết 。ngôn xuất thể giả 。pháp tánh tịnh thổ Pháp số môn trung chân như vi thể 。tam khoa xuất thể phi uẩn sở nhiếp xứ/xử giới môn trung Pháp xứ Pháp giới dĩ vi tự tánh 。duy thị ý thức sở duyên cảnh cố 。hoặc khả thông lục chủng vô vi vi tánh 。ngũ chủng vô vi giai y chân như giả kiến lập cố 。tự thọ dụng thổ 。bách pháp môn trung lục thập pháp dĩ vi thể tánh 。sở vị nhãn đẳng bát chủng tịnh thức tướng ứng nhị thập nhất tâm sở hữu Pháp 。vị ngũ biến hạnh/hành/hàng ngũ các biệt cảnh cập thiện thập nhất thập nhất chủng sắc cập nhị thập chủng bất tướng ứng Pháp 。trừ dị sanh tánh cập bất hòa hợp vô tưởng định Thiên lục chủng vô vi 。nhiên lục vô vi hữu kỳ nhị chủng 。nhất y pháp tánh kiến lập lục chủng pháp tánh ngũ □。nhị tịnh bát thức sở nhiếp lục chủng lục chủng giai thị tự thọ dụng thổ tha thọ dụng thổ cập biến hóa thổ 。nãi Pháp xuất thể ứng tri diệc nhĩ 。nhi sái biệt giả tự thọ dụng thổ chân thật công đức vi thể 。dư chi nhị thổ giai thị biến hóa 。tam khoa xuất thể 。nhược/nhã diệu sắc độ tức dụng sắc uẩn thiểu sắc hương vị xúc tứ xứ tứ giới nhất phân vi tánh 。thông nhiếp công đức vi tịnh giả 。tức dụng ngũ uẩn cập thập nhị xử thập bát giới Pháp dĩ vi thể tánh 。như lý ưng tư 。đệ tam chủ chúng sái biệt giả 。như thành duy thức đệ thập quyển thuyết 。Phật hữu tứ chủng 。nhất tự tánh thân 。vị chư Như Lai chân tịnh pháp giới thọ dụng biến hóa bình đẳng sở y ly tướng tịch nhiên 。tuyệt chư hí luận cụ vô biên tế chân đương công đức diệc danh Pháp thân 。Đại công đức Pháp sở y chỉ xứ cố thử tự tánh thân 。y tự tánh độ tuy thử thân thổ thể vô sái biệt 。nhi chúc Phật Pháp tánh tướng dị cố 。thử Phật thân thổ câu phi sắc giản duy hữu kỳ chủ nhi vô quyến thuộc 。nhị tự thọ dụng thân 。vị chư Như Lai tam vô số kiếp 。tu tập vô lượng phước tuệ tư lương sở khởi vô biên chân thật công đức 。cập cực viên tịnh thường biến sắc thân tướng tục trạm nhiên 。tận vị lai tế hằng tự thọ dụng quảng đại Pháp lạc/nhạc 。thử thân hoàn y tự thọ dụng thổ 。vị viên kính trí tướng ứng tịnh thức 。do tích sở tu tự lợi vô lậu thuần tịnh Phật độ nhân duyên thành tựu 。tòng sơ thành Phật tận vị lai tế tướng tục biến vi thuần tịnh Phật độ 。tự thọ dụng thân thường y thử độ 。diệc duy hữu Phật vô chư đồ chúng 。duy Phật tự lợi thiện sở sanh cố 。tam tha thọ dụng thân 。vị chư Như Lai do bình đẳng trí thị hiện vi diệu tịnh công đức thân 。cư thuần tịnh thổ vi trụ/trú 。Thập Địa chư Bồ-tát chúng hiện đại thần thông chuyển chánh Pháp luân 。quyết chúng nghi võng 。lệnh bỉ thọ dụng Đại-Thừa Pháp lạc/nhạc tha thọ dụng thổ dĩ thử vi chủ 。thập địa Bồ-tát dĩ vi quyến thuộc 。tứ biến hóa thân 。vị chư Như Lai do thành sự trí biến hiện vô lượng tùy loại hóa thân cư tịnh uế thổ vi vị đăng địa 。chư Bồ-tát chúng nhị thừa dị sanh xưng bỉ ky nghi hiện thông thuyết Pháp 。lệnh các hoạch đắc chư lợi lạc sự 。thử hóa tịnh thổ dĩ hóa thân Phật dĩ vi kỳ chủ 。Bồ Tát nhị thừa cập chư dị sanh dĩ vi quyến thuộc 。đệ tứ hình lượng đại tiểu giả 。nhất tự tánh thân độ 。ly sắc tướng cố bất khả thuyết hữu hình lượng đại tiểu nhi tùy tướng thuyết vô lượng vô biên cố 。thành duy thức đệ thập quyển vân 。tuy bất khả thuyết hình lượng đại tiểu nhi tùy sự tướng kỳ lượng vô biên 。thí như hư không biến nhất thiết xứ 。nhị tự thọ dụng thân cập kỳ tịnh thổ hình lượng vô biên 。vô biên thiện căn chi sở sanh cố 。thị cố Kinh vân 。viên viên vô tế kỳ lượng nạn/nan trắc 。tam tha thọ dụng thân 。cập kỳ tịnh thổ 。tùy trụ thập địa Bồ-tát sở nghi biến vi thân thổ 。hoặc Đại hoặc tiểu 。hoặc thắng hoặc liệt 。tiền hậu cải chuyển 。nhược/nhã biến hóa thân y biến hóa thổ 。hoặc y uế thổ 。tùy kỳ căn ky đại tiểu bất định 。ngũ vấn đáp phân biệt 。vấn dị sanh nhị thừa sanh tịnh thổ bất 。nhược/nhã ngôn sanh giả như hà nhiếp Đại thừa vân 。nhược/nhã xưng Phật danh sanh tịnh thổ giả thị biệt thời ý 。hựu giải thâm mật cập du già luận vấn 。hà đẳng nhân bất sanh tịnh thổ 。đáp dị sanh nhị thừa nhược/nhã ngôn bất sanh giả 。như A-Di-Đà đẳng Kinh thuyết 。nhược/nhã nhất nhật nãi chí thất nhật 。tâm bất loạn giả tức sanh tịnh thổ 。giải vân 。thử nghĩa cực nạn 。Tây quốc chư sư lượng (lưỡng) thuyết bất đồng 。nhất vân 。dị sanh cập nhị thừa bất sanh tịnh thổ cố 。nhiếp Đại thừa vân 。sanh tịnh thổ giả ước biệt thời ý 。do thử niệm Phật hữu sơ nhân duyên sát sát tu tập 。nãi chí Thập Địa phương đắc sanh bỉ cố 。chư Kinh thuyết sanh tịnh thổ giả 。ước biệt thời thuyết 。hựu thâm mật thuyết 。nhị thừa dị sanh bất sanh tịnh thổ 。hựu vãng sanh luận vân 。nữ nhân cập căn khuyết 。nhị thừa chủng bất sanh 。nhất vân tịnh thổ hữu kỳ tứ chủng 。pháp tánh tịnh thổ thị chân như cố bất khả thuyết ngôn 。sanh dữ bất sanh tuyệt chư tướng cố 。tự thọ dụng thổ 。duy Phật dữ Phật nãi đắc sanh bỉ 。tha thọ dụng giả duy thị thập địa Bồ-tát sanh xứ 。kỳ biến hóa thổ dị sanh nhị thừa địa tiền Bồ Tát 。giai năng vãng sanh 。nhi nhiếp Đại thừa cập du già luận thuyết bất sanh giả 。ước tha thọ dụng thuyết bất thuyết hóa độ 。vấn Cực-Lạc quốc độ tứ chủng độ trung hà độ sở nhiếp 。giải vân 。Tây phương tự hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất vân 。tha thọ dụng thân 。hữu phần hạn cố 。nhất vân 。Cực-Lạc hữu kỳ nhị chủng 。nhất tha thọ dụng 。duy thị địa thượng Bồ Tát sanh xứ nhị biến hóa thổ 。tức thị dĩ sanh địa tiền Bồ Tát giai đắc vãng sanh 。 經。於其國中至正法之藏 四明持法有二。菩薩摩訶薩者菩薩如前。釋摩訶薩者。翻為大覺士。佛地第二云。菩薩有三大士名摩訶薩。一者數大以無量故。二者德大謂住大乘遊大乘等。三者業大謂息眾生諸苦惱故。利樂有情。是菩薩業。由斯三義名摩訶薩。一名日光。二名月光者。宋本云。一名日耀。二名月淨。唐本云。一名日光遍照。二名月光遍照。是彼國中尊勝上首。猶如□土慈氏妙吉祥等。 Kinh 。ư kỳ quốc trung chí chánh pháp chi tạng  tứ minh Trì Pháp hữu nhị 。Bồ-Tát Ma-ha-tát giả Bồ Tát như tiền 。thích Ma-ha tát giả 。phiên vi đại giác sĩ 。Phật địa đệ nhị vân 。Bồ Tát hữu tam đại sĩ danh Ma-ha tát 。nhất giả số Đại dĩ vô lượng cố 。nhị giả đức Đại vị trụ/trú Đại-Thừa du Đại-Thừa đẳng 。tam giả nghiệp Đại vị tức chúng sanh chư khổ não cố 。lợi lạc hữu tình 。thị Bồ Tát nghiệp 。do tư tam nghĩa danh Ma-ha tát 。nhất danh nhật quang 。nhị danh nguyệt quang giả 。tống bổn vân 。nhất danh nhật diệu 。nhị danh nguyệt tịnh 。đường bổn vân 。nhất danh nhật quang biến chiếu 。nhị danh nguyệt quang biến chiếu 。thị bỉ quốc trung tôn thắng thượng thủ 。do như □độ từ thị diệu cát tường đẳng 。 經。是故至彼佛國土 五勸物願生。言信心者。雜集第一云。於有體有德有能忍可清淨希望為體樂。欲所依為業。謂於實有體起忍可行信。於實有德起清淨行信。於實有能起希望行信。謂我有力能得能成。云何善男子善女人 照明菩薩方便經說能化惡有善上下無怨。無彼無此名善男子。若能慈念養育群生如母養子。貞潔遠色無男女相名善女人。 Kinh 。thị cố chí bỉ Phật quốc độ  ngũ khuyến vật nguyện sanh 。ngôn tín tâm giả 。tạp tập đệ nhất vân 。ư hữu thể hữu đức hữu năng nhẫn khả thanh tịnh hy vọng vi thể lạc/nhạc 。dục sở y vi nghiệp 。vị ư thật hữu thể khởi nhẫn khả hạnh/hành/hàng tín 。ư thật hữu đức khởi thanh tịnh hạnh tín 。ư thật hữu năng khởi hy vọng hạnh/hành/hàng tín 。vị ngã hữu lực năng đắc năng thành 。vân hà Thiện nam tử thiện nữ nhân  chiếu minh Bồ Tát phương tiện Kinh thuyết năng hóa ác hữu thiện thượng hạ vô oán 。vô bỉ vô thử danh Thiện nam tử 。nhược/nhã năng từ niệm dưỡng dục quần sanh như mẫu dưỡng tử 。trinh khiết viễn sắc vô nam nữ tướng danh thiện nữ nhân 。 經。爾時至不欲分施 第四答聞。經除障文分為五。一治多貪。二治破戒。三治妬忌。四治離隙。五治不定。就初文中文分為六。一他求悋惜。二不濟親因。三乘業受生。四聞名往救。五咸蒙願遂。六好惠無疲。就初文中文分為二分。一辨貪癡。二辨瞋恚。此則初也。不識善惡者是總多貪無厭者貪是欲於他財惜是悋於己物。四分律說。有一比丘。池邊習定池龍敬德以身繞之。比丘心惡欲令龍去。方便說偈。從索珠云。光耀摩尼寶瓔珞莊嚴身。若能施我者是名為善親。池龍慳惜說偈答云。我愛摩尼寶過汝比丘身。我終不施汝任汝不相親。佛因此事復說偈云。多貪人所惡數乞朋友乖比丘乞龍珠一去不復迴故知貪惜能捨親友故。天請問經云。慳貪捨親友即其義也。又由護惜不行惠施。又由貪故。唯欲他財所生之處。貧窮之少無父無母無妻無子。無善知識無親友人。又花嚴論第四卷云。賢聖作是說貪嫉最苦器。見於乞求者其心則惱濁。惱濁剎那中則能作鄙漏愚癡慳不施以種貧窮本。又貪者雜集第一云。謂三界愛為體。生眾苦為業。不知布施者不識行善因。及施果報者不識行善。因能感善果。愚癡無智者顯前不識善惡。以愚癡無智故不識善惡。雜集論云。愚癡即是無明。無明者三界無智為體。雜染生起不依為業。闕於信根者。顯前不知布施。及施果報不信者。雜集云。謂愚分於諸善法心不忍信以不清淨心不希望為體。懈怠所依為業。聚財護惜不欲分施者顯前多貪無厭。 Kinh 。nhĩ thời chí bất dục phần thí  đệ tứ đáp văn 。Kinh trừ chướng văn phần vi ngũ 。nhất trì đa tham 。nhị trì phá giới 。tam trì đố kị 。tứ trì ly khích 。ngũ trì bất định 。tựu sơ văn trung văn phần vi lục 。nhất tha cầu lẫn tích 。nhị bất tế thân nhân 。tam thừa nghiệp thọ sanh 。tứ văn danh vãng cứu 。ngũ hàm mông nguyện toại 。lục hảo huệ vô bì 。tựu sơ văn trung văn phần vi nhị phần 。nhất biện tham si 。nhị biện sân khuể 。thử tức sơ dã 。bất thức thiện ác giả thị tổng đa tham vô yếm giả tham thị dục ư tha tài tích thị lẫn ư kỷ vật 。Tứ Phân Luật thuyết 。hữu nhất Tỳ-kheo 。trì biên tập định trì long kính đức dĩ thân nhiễu chi 。Tỳ-kheo tâm ác dục lệnh long khứ 。phương tiện thuyết kệ 。tùng tác/sách châu vân 。Quang diệu ma-ni bảo anh lạc trang nghiêm thân 。nhược/nhã năng thí ngã giả thị danh vi thiện thân 。trì long xan tích thuyết kệ đáp vân 。ngã ái ma-ni bảo quá/qua nhữ Tỳ-kheo thân 。ngã chung bất thí nhữ nhâm nhữ bất tướng thân 。Phật nhân thử sự phục thuyết kệ vân 。đa tham nhân sở ác số khất bằng hữu quai Tỳ-kheo khất long châu nhất khứ bất phục hồi cố tri tham tích năng xả thân hữu cố 。Thiên Thỉnh Vấn Kinh vân 。xan tham xả thân hữu tức kỳ nghĩa dã 。hựu do hộ tích bất hạnh/hành huệ thí 。hựu do tham cố 。duy dục tha tài sở sanh chi xứ/xử 。bần cùng chi thiểu vô phụ vô mẫu vô thê vô tử 。vô thiện tri thức vô thân hữu nhân 。hựu hoa nghiêm luận đệ tứ quyển vân 。hiền thánh tác thị thuyết tham tật tối khổ khí 。kiến ư khất cầu giả kỳ tâm tức não trược 。não trược sát-na trung tức năng tác bỉ lậu ngu si xan bất thí dĩ chủng bần cùng bổn 。hựu tham giả tạp tập đệ nhất vân 。vị tam giới ái vi thể 。sanh chúng khổ vi nghiệp 。bất tri bố thí giả bất thức hạnh/hành/hàng thiện nhân 。cập thí quả báo giả bất thức hạnh/hành/hàng thiện 。nhân năng cảm thiện quả 。ngu si vô trí giả hiển tiền bất thức thiện ác 。dĩ ngu si vô trí cố bất thức thiện ác 。tạp tập luận vân 。ngu si tức thị vô minh 。vô minh giả tam giới vô trí vi thể 。tạp nhiễm sanh khởi bất y vi nghiệp 。khuyết ư tín căn giả 。hiển tiền bất tri bố thí 。cập thí quả báo bất tín giả 。tạp tập vân 。vị ngu phần ư chư thiện Pháp tâm bất nhẫn tín dĩ bất thanh tịnh tâm bất hy vọng vi thể 。giải đãi sở y vi nghiệp 。tụ tài hộ tích bất dục phần thí giả hiển tiền đa tham vô yếm 。 經。此等眾生至如割身肉 二辯瞋恚設不獲已而行施時。謂諸有力強逼令施如割身肉深生痛惜。 Kinh 。thử đẳng chúng sanh chí như cát thân nhục  nhị biện sân khuể thiết ất hoạch dĩ nhi hạnh/hành/hàng thí thời 。vị chư hữu lực cường bức lệnh thí như cát thân nhục thâm sanh thống tích 。 經。復有無量至及餘乞人 二不濟親姻慳者。雜集云。耽著利養於資生具貪以一分以悋為體。不捨所依為業。不捨者由慳悋故非所用。具亦恒積聚。謂自身不受用。不濟親屬及來乞者。 Kinh 。phục hưũ vô lượng chí cập dư khất nhân  nhị bất tế thân nhân xan giả 。tạp tập vân 。đam trước lợi dưỡng ư tư sanh cụ tham dĩ nhất phân dĩ lẫn vi thể 。bất xả sở y vi nghiệp 。bất xả giả do xan lẫn cố phi sở dụng 。cụ diệc hằng tích tụ 。vị tự thân bất thọ dụng 。bất tế thân chúc cập lai khất giả 。 經。此等眾生至畜生道 三乘業受生 問人間命終生餓鬼道者有何相貌。答大威德陀羅尼經第二卷云。其人臨終有十種相。一轉舌向上及舐下唇。二身體熱惱求欲得水。三論說飲食而但口張。四眼目青色如孔雀頂。五瞳人乾燥。六故糞失尿。七右脚先冷。八口言燒我。九右手作拳。十如是慳貪諸遍患故。不捨施故而取命終生餓鬼道中。問生畜生道有何相貌。答彼經中說有五種相。一於妻子所愛心所牽。二手足指等悉皆捲縮。三腹上行出。四作白羊鳴。五口中沫出。臨命終時。此五相現。當知決定生畜生道 問造何業故生二趣中。答以慳貪故生餓鬼中。以愚癡故生畜生中 問何故不生地獄中。答不起重瞋損惱他故不生地獄中。 Kinh 。thử đẳng chúng sanh chí súc sanh đạo  tam thừa nghiệp thọ sanh  vấn nhân gian mạng chung sanh ngạ quỷ đạo giả hữu hà tướng mạo 。đáp Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh đệ nhị quyển vân 。kỳ nhân lâm chung hữu thập chủng tướng 。nhất chuyển thiệt hướng thượng cập thỉ hạ Thần 。nhị thân thể nhiệt não cầu dục đắc thủy 。tam luận thuyết ẩm thực nhi đãn khẩu trương 。tứ nhãn mục thanh sắc như Khổng-tước đảnh/đính 。ngũ đồng nhân kiền táo 。lục cố phẩn thất niệu 。thất hữu cước tiên lãnh 。bát khẩu ngôn thiêu ngã 。cửu hữu thủ tác quyền 。thập như thị xan tham chư biến hoạn cố 。bất xả thí cố nhi thủ mạng chung sanh ngạ quỷ đạo trung 。vấn sanh súc sanh đạo hữu hà tướng mạo 。đáp bỉ Kinh trung thuyết hữu ngũ chủng tướng 。nhất ư thê tử sở ái tâm sở khiên 。nhị thủ túc chỉ đẳng tất giai quyển súc 。tam phước thượng hạnh/hành/hàng xuất 。tứ tác bạch dương minh 。ngũ khẩu trung mạt xuất 。lâm mạng chung thời 。thử ngũ tướng hiện 。đương tri quyết định sanh súc sanh đạo  vấn tạo hà nghiệp cố sanh nhị thú trung 。đáp dĩ xan tham cố sanh ngạ quỷ trung 。dĩ ngu si cố sanh súc sanh trung  vấn hà cố bất sanh địa ngục trung 。đáp bất khởi trọng sân tổn não tha cố bất sanh địa ngục trung 。 經。由昔人間至暫得現前 四聞名往救。謂昔在人間曾得暫聞藥師佛號。後遇惡友造無施業。雖生惡趣由同佛名種子力故。還得憶念藥師如來。 Kinh 。do tích nhân gian chí tạm đắc hiện tiền  tứ văn danh vãng cứu 。vị tích tại nhân gian tằng đắc tạm văn Dược Sư Phật hiệu 。hậu ngộ ác hữu tạo vô thí nghiệp 。tuy sanh ác thú do đồng Phật danh chủng tử lực cố 。hoàn đắc ức niệm Dược sư Như Lai 。 經。即於至人道 五咸蒙願遂由念佛力故便捨惡趣生天人中 問暫念佛名有何勝利乃拔如是鬼畜重殃。答那先比丘經說。如人在世百年為惡。臨命終時聞佛名者。如放小石水中即沒。若持大石置於船上即浮不沒。雖一生作惡。以一時中聞佛名故尚不受苦。況當專念更復受彼餓鬼畜生。 Kinh 。tức ư chí nhân đạo  ngũ hàm mông nguyện toại do niệm Phật lực cố tiện xả ác thú sanh Thiên Nhân trung  vấn tạm niệm Phật danh hữu hà thắng lợi nãi bạt như thị quỷ súc trọng ương 。đáp na tiên bỉ khâu Kinh thuyết 。như nhân tại thế bách niên vi ác 。lâm mạng chung thời văn Phật danh giả 。như phóng tiểu thạch thủy trung tức một 。nhược/nhã trì Đại thạch trí ư thuyền thượng tức phù bất một 。tuy nhất sanh tác ác 。dĩ nhất thời trung văn Phật danh cố thượng bất thọ khổ 。huống đương chuyên niệm cánh phục thọ/thụ bỉ ngạ quỷ súc sanh 。 經。得宿命智至況餘財物 六好惠無疲。宿命有三。一修得。二報得。三業得。依四根本定發得者名為修得。餘二易了。又智論第五云。本事常憶念日月年歲乃至胎中。及過去世一世乃至百千萬億世。大羅漢辟支知八萬大劫。大菩薩及佛知無量劫名宿命智通。好行惠施者。大莊嚴論第二卷說。能好展手施者。此手名嚴勝。受者能縮手。嚴勝復遇彼若人言施與。是語價難量。受者言我足難量復遇彼悉能捨者。雜集第一云。依止正雜染無怯慮故。最後證得心無功用住性。以頭施者如報恩經第五卷說。大光明王等。因施者如彼經說。忍辱太子等手足血肉身。分施者如智度論第十二云。月光太子等問。檀有何等利益。乃至頭目手足血肉身分皆與求者。答智度論十一云。檀為寶藏。常隨逐人。檀為破苦。能與人樂。檀為善御。開示天道。檀為善府。能攝善人。檀為安隱。臨命終時心不怖畏。檀為慈分。能濟一切檀為大將。能伏慳敵。檀為妙果。天人所愛。檀為淨道。賢聖所遊。檀為積善。福德之門。檀破貧窮。斷三惡道。檀為涅槃之初緣。入善人中之要法。稱譽讚歎之淵府。入眾無難之功德。心不悔恨之窟宅。善法行道之根本。種種歡樂之林藪。富貴安隱之福田。得道涅槃之津梁。聖人大士智者之所行。餘人儉德宣識之所効。 Kinh 。đắc tú mạng trí chí huống dư tài vật  lục hảo huệ vô bì 。tú mạng hữu tam 。nhất tu đắc 。nhị báo đắc 。tam nghiệp đắc 。y tứ căn bản định phát đắc giả danh vi tu đắc 。dư nhị dịch liễu 。hựu Trí luận đệ ngũ vân 。bổn sự thường ức niệm nhật nguyệt niên tuế nãi chí thai trung 。cập quá khứ thế nhất thế nãi chí bách thiên vạn ức thế 。đại la hán Bích Chi tri bát vạn Đại kiếp 。đại Bồ-tát cập Phật tri vô lượng kiếp danh tú mạng Trí Thông 。hảo hạnh/hành/hàng huệ thí giả 。Đại trang nghiêm luận đệ nhị quyển thuyết 。năng hảo triển thủ thí giả 。thử thủ danh nghiêm thắng 。thọ/thụ giả năng súc thủ 。nghiêm thắng phục ngộ bỉ nhược/nhã nhân ngôn thí dữ 。thị ngữ giá nạn/nan lượng 。thọ/thụ giả ngôn ngã túc nạn/nan lượng phục ngộ bỉ tất năng xả giả 。tạp tập đệ nhất vân 。y chỉ chánh tạp nhiễm vô khiếp lự cố 。tối hậu chứng đắc tâm vô công dụng trụ/trú tánh 。dĩ đầu thí giả như báo ân Kinh đệ ngũ quyển thuyết 。Đại Quang Minh Vương đẳng 。nhân thí giả như bỉ Kinh thuyết 。nhẫn nhục thái tử đẳng thủ túc huyết nhục thân 。phần thí giả như Trí độ luận đệ thập nhị vân 。Nguyệt quang thái tử đẳng vấn 。đàn hữu hà đẳng lợi ích 。nãi chí đầu mục thủ túc huyết nhục thân phần giai dữ cầu giả 。đáp Trí độ luận thập nhất vân 。đàn vi Bảo Tạng 。thường tùy trục nhân 。đàn vi phá khổ 。năng dữ nhân lạc/nhạc 。đàn vi thiện ngự 。khai thị thiên đạo 。đàn vi thiện phủ 。năng nhiếp thiện nhân 。đàn vi an ổn 。lâm mạng chung thời tâm bất bố úy 。đàn vi từ phần 。năng tế nhất thiết đàn vi Đại tướng 。năng phục xan địch 。đàn vi diệu quả 。Thiên Nhân sở ái 。đàn vi tịnh đạo 。hiền thánh sở du 。đàn vi tích thiện 。phước đức chi môn 。đàn phá bần cùng 。đoạn tam ác đạo 。đàn vi Niết-Bàn chi sơ duyên 。nhập thiện nhân trung chi yếu Pháp 。xưng dự tán thán chi uyên phủ 。nhập chúng vô nan chi công đức 。tâm bất hối hận chi quật trạch 。thiện Pháp hành đạo chi căn bản 。chủng chủng hoan lạc chi lâm tẩu 。phú quý an ổn chi phước điền 。đắc đạo Niết-Bàn chi tân lương 。Thánh nhân đại sĩ trí giả chi sở hạnh 。dư nhân kiệm đức tuyên thức chi sở hiệu 。 經。復次至破於正見 二治破戒文分為八。一常虧清禁。二不願多聞。三恃己陵他。四緣茲遇難。五殃神長劫。六由昔聞名。七願遂應時。八勤修勝業。此到初也。謂先於如來法中白四羯磨受別解脫戒名受持學問。破戒者新翻名尸羅。舊譯為清涼。謂身語業有缺有穿名為破戒。破行者依瑜伽論二十二說。謂威儀路戒所作事。或善品加行處所不成就軌則。不隨順世間。違越世間。不隨順毘奈耶。違越毘奈耶。云何名為於威儀路不成就軌則。乃至違越毘奈耶。謂所不應行。即如是行為諸世間之所譏毀。亦為貞良善士。謂持律者之所訶責。如行既然。於行住坐臥亦爾。云何名為於所作事不成就軌則。乃至違越毘奈耶。謂於所作若衣服事或盪鉢事等諸所不應作。即如是作為諸世間之所譏毀。亦為貞良善士。謂持律者之所訶責。云何名為於諸善品加行處所不成就軌則。乃至違越毘奈耶。謂受持讀誦修敬師長宣白請問。繫念思惟種種善品。非加行中所不應作。即如是作為諸世間之所譏毀亦為貞良善士。謂持律者之所訶責。如是名為而破於行破於正見者。謂聞大乘空相應經不善其義而惡趣空。依瑜伽論七十五說。於大乘中或有一類。惡趣空故作如是言。由世俗故一切皆有。由勝義故一切皆有無應告。彼言長老何者世俗何者勝義。如是問已彼若答言。若一切法皆無自性是名勝義。若於諸法無自性中。自性可得。是名世俗。何以故。無所有中建立世俗假設名言而起說故應告。彼曰汝何所欲名言世俗為從因有自性可得為唯名言世俗說有。若名言世俗從因有者。名言世俗從因而生而非是有不應道理。若唯名言世俗說有名言世俗無事而有不應道理。又應告言長老何緣諸可得者。此無自性。如是問已彼若答言顛倒事故。復應告言。汝何所欲此顛倒事為有為無。若言有者。說一切法由勝義故皆無自性不應道理。若言無者。顛倒事故諸可得者此無自性不應道理。寶積經說。若說諸法皆無性者。我說彼為不可治者。如是名為而破正見。 Kinh 。phục thứ chí phá ư chánh kiến  nhị trì phá giới văn phần vi bát 。nhất thường khuy thanh cấm 。nhị bất nguyện đa văn 。tam thị kỷ lăng tha 。tứ duyên tư ngộ nạn/nan 。ngũ ương Thần trường/trưởng kiếp 。lục do tích văn danh 。thất nguyện toại ưng thời 。bát cần tu thắng nghiệp 。thử đáo sơ dã 。vị tiên ư Như Lai Pháp trung bạch tứ yết ma thọ/thụ biệt giải thoát giới danh thọ trì học vấn 。phá giới giả tân phiên danh thi-la 。cựu dịch vi thanh lương 。vị thân ngữ nghiệp hữu khuyết hữu xuyên danh vi phá giới 。phá hành giả y du già luận nhị thập nhị thuyết 。vị uy nghi lộ giới sở tác sự 。hoặc thiện phẩm gia hạnh/hành/hàng xứ sở bất thành tựu quỹ tắc 。bất tùy thuận thế gian 。vi Việt thế gian 。bất tùy thuận Tỳ nại da 。vi việt Tỳ nại da 。vân hà danh vi ư uy nghi lộ bất thành tựu quỹ tắc 。nãi chí vi việt Tỳ nại da 。vị sở bất ưng hạnh/hành/hàng 。tức như thị hạnh/hành/hàng vi chư thế gian chi sở ky hủy 。diệc vi trinh lương thiện sĩ 。vị trì luật giả chi sở ha trách 。như hạnh/hành/hàng ký nhiên 。ư hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa diệc nhĩ 。vân hà danh vi ư sở tác sự bất thành tựu quỹ tắc 。nãi chí vi việt Tỳ nại da 。vị ư sở tác nhược/nhã y phục sự hoặc đãng bát sự đẳng chư sở bất ưng tác 。tức như thị tác vi chư thế gian chi sở ky hủy 。diệc vi trinh lương thiện sĩ 。vị trì luật giả chi sở ha trách 。vân hà danh vi ư chư thiện phẩm gia hạnh/hành/hàng xứ sở bất thành tựu quỹ tắc 。nãi chí vi việt Tỳ nại da 。vị thọ trì đọc tụng tu kính sư trường/trưởng tuyên bạch thỉnh vấn 。hệ niệm tư tánh chủng chủng thiện phẩm 。phi gia hạnh/hành/hàng trung sở bất ưng tác 。tức như thị tác vi chư thế gian chi sở ky hủy diệc vi trinh lương thiện sĩ 。vị trì luật giả chi sở ha trách 。như thị danh vi nhi phá ư hạnh/hành/hàng phá ư chánh kiến giả 。vị văn Đại-Thừa không tướng ứng Kinh bất thiện kỳ nghĩa nhi ác thú không 。y du già luận thất thập ngũ thuyết 。ư Đại-Thừa trung hoặc hữu nhất loại 。ác thú không cố tác như thị ngôn 。do thế tục cố nhất thiết giai hữu 。do thắng nghĩa cố nhất thiết giai hữu vô ưng cáo 。bỉ ngôn Trưởng-lão hà giả thế tục hà giả thắng nghĩa 。như thị vấn dĩ bỉ nhược/nhã đáp ngôn 。nhược/nhã nhất thiết pháp giai vô tự tánh thị danh thắng nghĩa 。nhược/nhã ư chư Pháp vô tự tánh trung 。tự tánh khả đắc 。thị danh thế tục 。hà dĩ cố 。vô sở hữu trung kiến lập thế tục giả thiết danh ngôn nhi khởi thuyết cố ưng cáo 。bỉ viết nhữ hà sở dục danh ngôn thế tục vi tùng nhân hữu tự tánh khả đắc vi duy danh ngôn thế tục thuyết hữu 。nhược/nhã danh ngôn thế tục tùng nhân hữu giả 。danh ngôn thế tục tùng nhân nhi sanh nhi phi thị hữu bất ưng đạo lý 。nhược/nhã duy danh ngôn thế tục thuyết hữu danh ngôn thế tục vô sự nhi hữu bất ưng đạo lý 。hựu ưng cáo ngôn Trưởng-lão hà duyên chư khả đắc giả 。thử vô tự tánh 。như thị vấn dĩ bỉ nhược/nhã đáp ngôn điên đảo sự cố 。phục ưng cáo ngôn 。nhữ hà sở dục thử điên đảo sự vi hữu vi vô 。nhược/nhã ngôn hữu giả 。thuyết nhất thiết pháp do thắng nghĩa cố giai vô tự tánh bất ưng đạo lý 。nhược/nhã ngôn vô giả 。điên đảo sự cố chư khả đắc giả thử vô tự tánh bất ưng đạo lý 。Bảo tích Kinh thuyết 。nhược/nhã thuyết chư Pháp giai Vô tánh giả 。ngã thuyết bỉ vi ất khả trì giả 。như thị danh vi nhi phá chánh kiến 。 經。或受學句至甚深之義 二不願多聞護持禁戒者。謂身口意業無缺漏故如如大莊嚴論第十卷說。有一比丘次第乞食至穿珠家立於門外。時彼珠師為於國王穿摩尼珠。比丘衣色珠註映彼珠其色紅赤。彼穿珠師即入其舍。為比丘取食時有一鵝見珠。赤色其狀似肉。即便吞之。珠師持食以施。比丘尋即覓珠不知所在。此珠價貴王之所有。時彼珠師家既貧窮失王貴珠以心急故。語比丘言。歸我珠來。爾時比丘作是思惟。令此珠者鵝所吞食。若語彼人將必殺鵝以取其珠。如我今者苦惱時至當設何計得免斯患。即說偈言。我今護他命身分受苦惱。更無餘方便。唯以命代彼。我今捨身命。為此鵝命故緣我護戒因用成解脫道。時穿珠師聞斯偈故語比丘言。還我珠來。若不見還汝徒受苦終不相置。比丘答言。誰得汝珠默然而立。珠師語言。更無餘人。誰偷此珠。恃彼珠師即閉門戶語比丘言。汝於今日好自堅持比丘尋即四向顧望無可恃怙。如鹿入圍莫知所趣比丘無救亦復如是。爾時比丘即自歛身端正衣服。彼人又復語比丘言。汝今將欲與我鬪耶。比丘答言。不共汝鬪。我自共彼結使。賊鬪。所以爾者。恐於朾時身形現故。我等比丘設使困苦臨終之時。猶尚以衣用自覆護不露形體。爾時珠師執縛。比丘而加朾棒。問比丘言。珠在何處。還我珠來。比丘答言。我不得珠。時穿珠師即便涕泣頂禮比丘而白之言。賜我歡喜還與我珠。比丘答言。我實不取。時彼珠師復更瞋打比丘念言。生死受苦。皆應如是。應當堅辭無犯戒律。若當毀戒受地獄罪。有過今苦即說偈言。我於過去世婬盜捨身命。羊鹿及六畜捨身不可計。為戒捨身命勝於毀禁生假欲自摧護會歸終當滅。不如為持戒。為他護身命捨此危脆身以求解脫命。時穿珠師涕泣懊惱而說偈言。我雖打撲汝極大生苦惱畏王青我珠復欲苦治汝今汝捨是苦亦使我離惡。汝是出家人應斷於貪欲宜捨貪愛心。還當與我珠。比丘微笑說偈答云。我著糞掃衣乞食以為業。住止於樹下。以此我為足。於汝摩尼珠實無貪利心。以何因緣故乃當作偷賊。時穿珠師語比丘言。何用多語。遂加繫縛倍更撾打。以繩急絞耳眼口鼻盡皆血出。時彼鵝者即來飲血。珠師瞋忿打鵝即死。比丘問言。此鵝死活珠師答言。鵝今死活何足故問。時彼比丘即向鵝所見鵝既死涕泣不樂。即說偈言。我受諸苦惱望便此鵝活。今我命未絕。鵝在我前死。我望護汝命受是極奇苦何意。汝先死我果報不成。時穿珠問比丘言。鵝今於汝竟有何親愁惱乃爾。比丘答言。不滿我即說偈言。菩薩往昔時。願所以不樂。捨身以貿鴿。我亦作是。意捨命欲代鴿。我得最勝心。欲令此鵝命由汝殺鵝故心願不滿足。珠師問言。汝作是語我猶不解。汝當為我廣說所由。爾時比丘說偈答言。我著赤色衣映珠似肉色。此鵝謂是肉。即便吞食之。我受是苦惱。為護彼鵝故。逼切甚苦惱。望彼得令命。時彼珠師聞是偈已即開鵝腹而還得珠。即舉聲哭語比丘言。汝護鵝命不惜於身。使武造此非法之事。時彼珠師叉手合掌求乞歡喜以偈讚言。南無清淨行。南無堅持戒。遭是極苦難不作毀缺行不遇。如是惡持戒非希有。要當值此苦能持戒者難。時穿珠師既懺悔已即送比丘還歸。所止不求多聞者。謂於佛所說契經深義不能解了棄而不學。 Kinh 。hoặc thọ học cú chí thậm thâm chi nghĩa  nhị bất nguyện đa văn hộ trì cấm giới giả 。vị thân khẩu ý nghiệp vô khuyết lậu cố như như Đại trang nghiêm luận đệ thập quyển thuyết 。hữu nhất Tỳ-kheo thứ đệ khất thực chí xuyên châu gia lập ư môn ngoại 。thời bỉ châu sư vi ư Quốc Vương xuyên ma ni châu 。Tỳ-kheo y sắc châu chú ánh bỉ châu kỳ sắc hồng xích 。bỉ xuyên châu sư tức nhập kỳ xá 。vi Tỳ-kheo thủ thực thời hữu nhất nga kiến châu 。xích sắc kỳ trạng tự nhục 。tức tiện thôn chi 。châu sư trì thực/tự dĩ thí 。Tỳ-kheo tầm tức mịch châu bất tri sở tại 。thử châu giá quý Vương chi sở hữu 。thời bỉ châu sư gia ký bần cùng thất Vương quý châu dĩ tâm cấp cố 。ngữ Tỳ-kheo ngôn 。quy ngã châu lai 。nhĩ thời Tỳ-kheo tác thị tư tánh 。lệnh thử châu giả nga sở thôn thực/tự 。nhược/nhã ngữ bỉ nhân tướng tất sát nga dĩ thủ kỳ châu 。như ngã kim giả khổ não thời chí đương thiết hà kế đắc miễn tư hoạn 。tức thuyết kệ ngôn 。ngã kim hộ tha mạng thân phần thọ khổ não 。cánh vô dư phương tiện 。duy dĩ mạng đại bỉ 。ngã kim xả thân mạng 。vi thử nga mạng cố duyên ngã hộ giới nhân dụng thành giải thoát đạo 。thời xuyên châu sư văn tư kệ cố ngữ Tỳ-kheo ngôn 。hoàn ngã châu lai 。nhược/nhã bất kiến hoàn nhữ đồ thọ khổ chung bất tướng trí 。Tỳ-kheo đáp ngôn 。thùy đắc nhữ châu mặc nhiên nhi lập 。châu sư ngữ ngôn 。cánh vô dư nhân 。thùy thâu thử châu 。thị bỉ châu sư tức bế môn hộ ngữ Tỳ-kheo ngôn 。nhữ ư kim nhật hảo tự kiên trì Tỳ-kheo tầm tức tứ hướng cố vọng vô khả thị hỗ 。như lộc nhập vi mạc tri sở thú Tỳ-kheo vô cứu diệc phục như thị 。nhĩ thời Tỳ-kheo tức tự liễm/liệm thân đoan chánh y phục 。bỉ nhân hựu phục ngữ Tỳ-kheo ngôn 。nhữ kim tướng dục dữ ngã đấu da 。Tỳ-kheo đáp ngôn 。bất cộng nhữ đấu 。ngã tự cọng bỉ kết/kiết sử 。tặc đấu 。sở dĩ nhĩ giả 。khủng ư 朾thời thân hình hiện cố 。ngã đẳng Tỳ-kheo thiết sử khốn khổ lâm chung chi thời 。do thượng dĩ y dụng tự phước hộ bất lộ hình thể 。nhĩ thời châu sư chấp phược 。Tỳ-kheo nhi gia 朾bổng 。vấn Tỳ-kheo ngôn 。châu tại hà xứ/xử 。hoàn ngã châu lai 。Tỳ-kheo đáp ngôn 。ngã bất đắc châu 。thời xuyên châu sư tức tiện thế khấp đảnh lễ Tỳ-kheo nhi bạch chi ngôn 。tứ ngã hoan hỉ hoàn dữ ngã châu 。Tỳ-kheo đáp ngôn 。ngã thật bất thủ 。thời bỉ châu sư phục cánh sân đả Tỳ-kheo niệm ngôn 。sanh tử thọ khổ 。giai ưng như thị 。ứng đương kiên từ vô phạm giới luật 。nhược/nhã đương hủy giới thọ/thụ địa ngục tội 。hữu quá kim khổ tức thuyết kệ ngôn 。ngã ư quá khứ thế dâm đạo xả thân mạng 。dương lộc cập lục súc xả thân bất khả kế 。vi giới xả thân mạng thắng ư hủy cấm sanh giả dục tự tồi hộ hội quy chung đương diệt 。bất như vi trì giới 。vi tha hộ thân mạng xả thử nguy thúy thân dĩ cầu giải thoát mạng 。thời xuyên châu sư thế khấp áo não nhi thuyết kệ ngôn 。ngã tuy đả phác nhữ cực đại sanh khổ não úy Vương thanh ngã châu phục dục khổ trì nhữ kim nhữ xả thị khổ diệc sử ngã ly ác 。nhữ thị xuất gia nhân ưng đoạn ư tham dục nghi xả tham ái tâm 。hoàn đương dữ ngã châu 。Tỳ-kheo vi tiếu thuyết kệ đáp vân 。ngã trước/trứ phẩn tảo y khất thực dĩ vi nghiệp 。trụ/trú chỉ ư thụ hạ 。dĩ thử ngã vi túc 。ư nhữ ma ni châu thật vô tham lợi tâm 。dĩ hà nhân duyên cố nãi đương tác thâu tặc 。thời xuyên châu sư ngữ Tỳ-kheo ngôn 。hà dụng đa ngữ 。toại gia hệ phược bội cánh qua đả 。dĩ thằng cấp giảo nhĩ nhãn khẩu Tỳ tận giai huyết xuất 。thời bỉ nga giả tức lai ẩm huyết 。châu sư sân phẫn đả nga tức tử 。Tỳ-kheo vấn ngôn 。thử nga tử hoạt châu sư đáp ngôn 。nga kim tử hoạt hà túc cố vấn 。thời bỉ Tỳ-kheo tức hướng nga sở kiến nga ký tử thế khấp bất lạc/nhạc 。tức thuyết kệ ngôn 。ngã thọ chư khổ não vọng tiện thử nga hoạt 。kim ngã mạng vị tuyệt 。nga tại ngã tiền tử 。ngã vọng hộ nhữ mạng thọ/thụ thị cực kì khổ hà ý 。nhữ tiên tử ngã quả báo bất thành 。thời xuyên châu vấn Tỳ-kheo ngôn 。nga kim ư nhữ cánh hữu hà thân sầu não nãi nhĩ 。Tỳ-kheo đáp ngôn 。bất mãn ngã tức thuyết kệ ngôn 。Bồ Tát vãng tích thời 。nguyện sở dĩ bất lạc/nhạc 。xả thân dĩ mậu cáp 。ngã diệc tác thị 。ý xả mạng dục đại cáp 。ngã đắc tối thắng tâm 。dục lệnh thử nga mạng do nhữ sát nga cố tâm nguyện bất mãn túc 。châu sư vấn ngôn 。nhữ tác thị ngữ ngã do bất giải 。nhữ đương vi ngã quảng thuyết sở do 。nhĩ thời Tỳ-kheo thuyết kệ đáp ngôn 。ngã trước/trứ xích sắc y ánh châu tự nhục sắc 。thử nga vị thị nhục 。tức tiện thôn thực/tự chi 。ngã thọ/thụ thị khổ não 。vi hộ bỉ nga cố 。bức thiết thậm khổ não 。vọng bỉ đắc lệnh mạng 。thời bỉ châu sư văn thị kệ dĩ tức khai nga phước nhi hoàn đắc châu 。tức cử thanh khốc ngữ Tỳ-kheo ngôn 。nhữ hộ nga mạng bất tích ư thân 。sử vũ tạo thử phi pháp chi sự 。thời bỉ châu sư xoa thủ hợp chưởng cầu khất hoan hỉ dĩ kệ tán ngôn 。Nam mô thanh tịnh hạnh 。Nam mô kiên trì giới 。tao thị cực khổ nạn bất tác hủy khuyết hạnh/hành/hàng bất ngộ 。như thị ác trì giới phi hy hữu 。yếu đương trị thử khổ năng trì giới giả nạn/nan 。thời xuyên châu sư ký sám hối dĩ tức tống Tỳ-kheo hoàn quy 。sở chỉ bất cầu đa văn giả 。vị ư Phật sở thuyết khế Kinh thâm nghĩa bất năng giải liễu khí nhi bất học 。 經。或復多聞至為魔伴黨 三恃己陵他增上慢者。謂未得謂得未證謂證。依雜集論第一卷說。慢者依止薩迦邪見心高舉為體。不敬苦生所依為業。不敬者謂於師長及有德所而生憍傲。苦生者謂生後有故。自是非他者。智度論第一云。自法愛染故。毀訾他人法。雖持戒行人不脫地獄苦。又阿含云。雖復誦禪經口中刀劍出好揚他過惡死地獄疾闡提得成佛。斯人由未出嫌謗正法者。如法華經第二卷說。若人不信毀謗此經則斷一切世間佛種。乃至下文告舍利弗謗斯經者。若說其罪窮劫不盡廣說如彼大般若經說。佛告須菩提。若破般若波羅蜜多者。則破十方。諸佛一切智智。一切智智破故佛寶破。佛寶破故法寶破。法寶破故僧寶破。僧寶破故則破世間正見等。法華經云。若於一劫中常懷不善心作色而罵佛獲無量重罪。其有讀誦持是法華經者。須臾加惡言其罪復過彼。勝天王經說。若四天下悉為微塵。一塵為一佛。若有惡人皆悉殺害爾許多佛得罪多不可稱計。不可思量不。若有人障礙此修多羅毀謗不信其罪重彼。正使三千大千世界一切眾生悉成佛已。如此罪人由故不出阿鼻地獄。 Kinh 。hoặc phục đa văn chí vi ma bạn đảng  tam thị kỷ lăng tha tăng thượng mạn giả 。vị vị đắc vị đắc vị chứng vị chứng 。y tạp tập luận đệ nhất quyển thuyết 。mạn giả y chỉ tát Ca tà kiến tâm cao cử vi thể 。bất kính khổ sanh sở y vi nghiệp 。bất kính giả vị ư sư trường/trưởng cập hữu đức sở nhi sanh kiêu ngạo 。khổ sanh giả vị sanh hậu hữu cố 。tự thị phi tha giả 。Trí độ luận đệ nhất vân 。tự pháp ái nhiễm cố 。hủy tí tha nhân Pháp 。tuy trì giới hạnh/hành/hàng nhân bất thoát địa ngục khổ 。hựu A Hàm vân 。tuy phục tụng Thiền Kinh khẩu trung đao kiếm xuất hảo dương tha quá ác tử địa ngục tật xiển đề đắc thành Phật 。tư nhân do vị xuất hiềm báng chánh pháp giả 。như Pháp Hoa Kinh đệ nhị quyển thuyết 。nhược/nhã nhân bất tín hủy báng thử Kinh tức đoạn nhất thiết thế gian Phật chủng 。nãi chí hạ văn cáo Xá-lợi-phất báng tư Kinh giả 。nhược/nhã thuyết kỳ tội cùng kiếp bất tận quảng thuyết như bỉ đại Bát-nhã Kinh thuyết 。Phật cáo Tu-bồ-đề 。nhược/nhã phá Bát-nhã Ba-la-mật đa giả 。tức phá thập phương 。chư Phật nhất thiết trí trí 。nhất thiết trí trí phá cố Phật bảo phá 。Phật bảo phá cố pháp bảo phá 。pháp bảo phá cố tăng bảo phá 。tăng bảo phá cố tức phá thế gian chánh kiến đẳng 。Pháp Hoa Kinh vân 。nhược/nhã ư nhất kiếp trung thường hoài bất thiện tâm tác sắc nhi mạ Phật hoạch vô lượng trọng tội 。kỳ hữu độc tụng trì thị Pháp Hoa Kinh giả 。tu du gia ác ngôn kỳ tội phục quá/qua bỉ 。thắng thiên vương Kinh thuyết 。nhược/nhã tứ thiên hạ tất vi vi trần 。nhất trần vi nhất Phật 。nhược hữu ác nhân giai tất sát hại nhĩ hứa đa Phật đắc tội đa bất khả xưng kế 。bất khả tư lượng bất 。nhược hữu nhân chướng ngại thử tu-đa-la hủy báng bất tín kỳ tội trọng bỉ 。chánh sử tam thiên đại thiên thế giới nhất thiết chúng sanh tất thành Phật dĩ 。như thử tội nhân do cố bất xuất A-tỳ địa ngục 。 經。此等至當墮地獄 四緣茲過難當墮地獄者。俱舍十一云。梵音那落迦。此云不可樂處。然以不可樂處即是其獄。在於地下二萬由旬。地獄有三。一熱。二寒。三邊。熱地獄有八。一等活。二黑繩。三眾合。四叫喚。五大叫喚。六燒熱。七大燒熱。八無間。此八在贍部州下重累而住。前二有主治。次三少主治。後三無主治。此八為本。一一各有十六園。一面有四。一煻煨增。謂此增內煻煨沒膝有情遊彼繞下足時。皮肉與血俱焦爛墜舉足還生平復如本。二屍糞增。謂此增內屍糞泥滿於中。多有娘矩吒蟲紫利如針。身白頭黑有情遊彼。皆為此蟲鑽皮破骨唼食其髓。三鋒刃增。謂此增內復有三種。一刀刃路。謂於此中仰有刀刃以為大道。有情遊彼纔下足時皮肉與血俱斷碎墜舉足還生平復如本。二劍葉林。謂此林上純以銛利劍刃為葉。有情遊彼風吹葉墜。斬剌支體骨肉零落。有鳥驟狗攎掣食之。三鐵刺林。謂此林上有利鐵剌長十六指。有情被逼上下樹時其刺銛鋒下上纔刺。有鐵(此/束)鳥探啄。有情眼精心肝爭競而食。刀刃路等三種雖殊。而鐵仗同故。一僧攝四烈河增。謂此增量廣滿中熱鹹水有情入中。或浮或沒。或逆或順。或橫或轉。被壓被煮骨肉糜爛。如大鑊中滿盛灰汁置麻米等猛火下然麻等。於中上下迴轉舉體糜爛。有情亦然。設欲逃亡於兩岸上。有諸獄卒手執刀槍禦桿令迴無由得出此河如塹。前三似園。此是增上被刑害所故說名增。四面合十六通本為十七八十七合有一百三十六。所罪人於中受熱惱。苦寒地獄有八。一頞浮陀。由寒苦所逼肉生細胞。二尼剌浮陀。由寒風所吹通身成胞。三阿吒吒。由脣不得動唯舌得動故作此聲。四阿波波。由舌不得動。唯脣得動故作聲。五喉喉。由脣舌不得動振氣故作此聲。六優鉢羅。此是青蓮花。此華佃由肉細岸似此花開。七波頭摩。此是赤蓮花。由肉色大岸似此花開。八忿陀利。此是白蓮花。由彼骨岸似此花開前二。從身相受名次三。從聲相受名後三。從瘡相受名。又前二了叫。次三不了叫。後三不叫。此八在四洲間著鐵圍山底仰向居止。罪人於中受寒凍苦。邊地獄有三。一在山間。二在水間。三在曠野受別業報寒熱雜受。 Kinh 。thử đẳng chí đương đọa địa ngục  tứ duyên tư quá/qua nạn/nan đương đọa địa ngục giả 。câu xá thập nhất vân 。Phạm Âm na lạc ca 。thử vân bất khả lạc/nhạc xứ/xử 。nhiên dĩ ất khả lạc/nhạc xứ/xử tức thị kỳ ngục 。tại ư địa hạ nhị vạn do-tuần 。địa ngục hữu tam 。nhất nhiệt 。nhị hàn 。tam biên 。nhiệt địa ngục hữu bát 。nhất đẳng hoạt 。nhị hắc thằng 。tam chúng hợp 。tứ khiếu hoán 。ngũ đại khiếu hoán 。lục thiêu nhiệt 。thất đại thiêu nhiệt 。bát Vô gián 。thử bát tại thiệm bộ châu hạ trọng luy nhi trụ/trú 。tiền nhị hữu chủ trì 。thứ tam thiểu chủ trì 。hậu tam vô chủ trì 。thử bát vi bổn 。nhất nhất các hữu thập lục viên 。nhất diện hữu tứ 。nhất 煻ổi tăng 。vị thử tăng nội 煻ổi một tất hữu tình du bỉ nhiễu hạ túc thời 。bì nhục dữ huyết câu tiêu lan trụy cử túc hoàn sanh bình phục như bổn 。nhị thi phẩn tăng 。vị thử tăng nội thi phẩn nê mãn ư trung 。đa hữu nương củ trá trùng tử lợi như châm 。thân bạch đầu hắc hữu tình du bỉ 。giai vi thử trùng toản bì phá cốt tiếp thực/tự kỳ tủy 。tam phong nhận tăng 。vị thử tăng nội phục hưũ tam chủng 。nhất đao nhận lộ 。vị ư thử trung ngưỡng hữu đao nhận dĩ vi đại đạo 。hữu tình du bỉ tài hạ túc thời bì nhục dữ huyết câu đoạn toái trụy cử túc hoàn sanh bình phục như bổn 。nhị kiếm diệp lâm 。vị thử lâm thượng thuần dĩ tiêm lợi kiếm nhận vi diệp 。hữu tình du bỉ phong xuy diệp trụy 。trảm lạt chi thể cốt nhục linh lạc 。hữu điểu sậu cẩu 攎xế thực/tự chi 。tam thiết thứ lâm 。vị thử lâm thượng hữu lợi thiết lạt trường/trưởng thập lục chỉ 。hữu tình bị bức thượng hạ thụ/thọ thời kỳ thứ tiêm phong hạ thượng tài thứ 。hữu thiết (thử /thúc )điểu tham trác 。hữu tình nhãn tinh tâm can tranh cạnh nhi thực/tự 。đao nhận lộ đẳng tam chủng tuy thù 。nhi thiết trượng đồng cố 。nhất tăng nhiếp tứ liệt hà tăng 。vị thử tăng lượng quảng mãn trung nhiệt hàm thủy hữu tình nhập trung 。hoặc phù hoặc một 。hoặc nghịch hoặc thuận 。hoặc hoạnh hoặc chuyển 。bị áp bị chử cốt nhục mi lạn/lan 。như Đại hoạch trung mãn thịnh hôi trấp trí ma mễ đẳng mãnh hỏa hạ nhiên ma đẳng 。ư trung thượng hạ hồi chuyển cử thể mi lạn/lan 。hữu tình diệc nhiên 。thiết dục đào vong ư lượng (lưỡng) ngạn thượng 。hữu chư ngục tốt thủ chấp đao thương ngữ 桿lệnh hồi vô do đắc xuất thử hà như tiệm 。tiền tam tự viên 。thử thị tăng thượng bị hình hại sở cố thuyết danh tăng 。tứ diện hợp thập lục thông bổn vi thập thất bát thập thất hợp hữu nhất bách tam thập lục 。sở tội nhân ư trung thọ/thụ nhiệt não 。khổ hàn địa ngục hữu bát 。nhất át phù đà 。do hàn khổ sở bức nhục sanh tế bào 。nhị ni lạt phù đà 。do hàn phong sở xuy thông thân thành bào 。tam A-trá-trá 。do thần bất đắc động duy thiệt đắc động cố tác thử thanh 。tứ A-ba-ba 。do thiệt bất đắc động 。duy thần đắc động cố tác thanh 。ngũ hầu hầu 。do thần thiệt bất đắc động chấn khí cố tác thử thanh 。lục Ưu bát la 。thử thị thanh liên hoa 。thử hoa điền do nhục tế ngạn tự thử hoa khai 。thất Ba-đầu-ma 。thử thị xích liên hoa 。do nhục sắc Đại ngạn tự thử hoa khai 。bát phẫn đà lợi 。thử thị bạch liên hoa 。do bỉ cốt ngạn tự thử hoa khai tiền nhị 。tùng thân tướng thọ danh thứ tam 。tùng thanh tướng thọ danh hậu tam 。tùng sang tướng thọ danh 。hựu tiền nhị liễu khiếu 。thứ tam bất liễu khiếu 。hậu tam bất khiếu 。thử bát tại tứ châu gian trước/trứ Thiết vi sơn để ngưỡng hướng cư chỉ 。tội nhân ư trung thọ/thụ hàn đống khổ 。biên địa ngục hữu tam 。nhất tại sơn gian 。nhị tại thủy gian 。tam tại khoáng dã thọ/thụ biệt nghiệp báo hàn nhiệt tạp thọ/thụ 。 經。此等眾生至流轉無期 五殃神長劫。謂諸破戒及謗法等。以惡業故。應於地獄受苦無窮。 Kinh 。thử đẳng chúng sanh chí lưu chuyển vô kỳ  ngũ ương Thần trường/trưởng kiếp 。vị chư phá giới cập báng pháp đẳng 。dĩ ác nghiệp cố 。ưng ư địa ngục thọ khổ vô cùng 。 經。以得至名號故 六由昔聞名。由聞藥師如來名故捨惡行。善不入惡趣。 Kinh 。dĩ đắc chí danh hiệu cố  lục do tích văn danh 。do văn Dược sư Như Lai danh cố xả ác hành 。thiện bất nhập ác thú 。 經。於地獄處至還生人道 七願遂應時。以破戒等五種業行輕重異故。謂現在雖聞藥師如來名。不能捨惡行善。由惡業故墮惡趣者。以彼如來增上威力。復由昔在人間聞如來名。種子因力初入惡趣令其現前。暫聞藥師如來名號。從彼惡趣命終還生人道。問一種俱聞佛名。何故有墮不墮。答業有輕重。根有利鈍。若業輕根利者。現聞佛名即能捨惡行善不墮惡趣。若業重根鈍者。要初墮惡趣深生厭離。更聞佛名方生人道。涅槃經云。一闡提等積善根時有其二種。一者現在能積善根。二者死已生地獄中能積善根。就生地獄積善根時復有二種。一者入地獄時能積善根。二者生地獄時能積善根。 Kinh 。ư địa ngục xứ/xử chí hoàn sanh nhân đạo  thất nguyện toại ưng thời 。dĩ phá giới đẳng ngũ chủng nghiệp hạnh/hành/hàng khinh trọng dị cố 。vị hiện tại tuy văn Dược sư Như Lai danh 。bất năng xả ác hành thiện 。do ác nghiệp cố đọa ác thú giả 。dĩ bỉ Như Lai tăng thượng uy lực 。phục do tích tại nhân gian văn Như Lai danh 。chủng tử nhân lực sơ nhập ác thú lệnh kỳ hiện tiền 。tạm văn Dược Sư Như Lai danh hiệu 。tòng bỉ ác thú mạng chung hoàn sanh nhân đạo 。vấn nhất chủng câu văn Phật danh 。hà cố hữu đọa bất đọa 。đáp nghiệp hữu khinh trọng 。căn hữu lợi độn 。nhược/nhã nghiệp khinh căn lợi giả 。hiện văn Phật danh tức năng xả ác hành thiện bất đọa ác thú 。nhược/nhã nghiệp trọng căn độn giả 。yếu sơ đọa ác thú thâm sanh yếm ly 。cánh văn Phật danh phương sanh nhân đạo 。Niết Bàn Kinh vân 。nhất xiển đề đẳng tích thiện căn thời hữu kỳ nhị chủng 。nhất giả hiện tại năng tích thiện căn 。nhị giả tử dĩ sanh địa ngục trung năng tích thiện căn 。tựu sanh địa ngục tích thiện căn thời phục hữu nhị chủng 。nhất giả nhập địa ngục thời năng tích thiện căn 。nhị giả sanh địa ngục thời năng tích thiện căn 。 經。正見精進至菩薩諸行 八勤修勝業。云何正見。依成實論第十九云。正是二種。一世間。二出世間。世間者謂見有罪福等。出世間者謂能通達苦等諸諦。又如偈說得世上正見。雖往來生死。乃至百千世常不墮惡道。又瑜伽論二十一云。若有世間上品正見雖歷千生不墮惡趣。又雜集論第十三云。若有具世間增上品正見雖經歷千生而不墮惡趣。云何精進。大般若經說。勤精進者。謂於一切諸善法中愛樂欣喜。言愛法者。謂於此法起欲稀求。言樂法者。謂於此法稱讚功德。言欣法者。謂於此法歡喜信受。言喜法者。謂於此法樂多修習。演道俗業經云。若能精進即具四法。一者夙夜奉法未曾懈廢。二者寧失身命不違道教。三者勤誦經典不懈惓故。四者廣欲救濟諸危厄者。那先比丘經說。精進能助一切善法。如陣兵弱強兵助之。又如論云。精進遍策諸度法門。遺教經說。若精進則事無難者。依智度論第十六云。初發心菩薩。於一切善法中漸漸次第修菩薩行。是名精進。問一切善法中勤何不名精進。答二乘及人不具行勤不名精進 問二乘及人行勤何故不名精進。答無大慈悲。棄捨眾生。不求十力四無所畏十八不共法。及一切智無礙解脫戒定智慧諸善法等。菩薩不休不息。一心求佛不捨眾生。如是行者名為精進。如好施菩薩求如意珠杼大海水。正使筋骨枯盡終不懈廢。得如意珠以給眾生。濟其身苦。菩薩如是難為能為是名精進 問精進有幾。答精進有二。布施持戒名身精進。勤定智慧名心精進。又外事勤修名身精進。內自專精名心精進。又麁精進名身。細精進名心。又為福德精進名身。為智慧精進名心。又身精進者。受諸勤苦終不懈廢。如波羅柰國梵摩達王。遊獵於林中見二鹿群。群各五百。彼兩鹿群各有一主。一釋迦菩薩。二提婆達多。菩薩鹿王身七寶色見人王眾於其部黨起大悲心。逆到王前。王人競射飛矢如雨。王見此庶直進趣已無所忌憚。勅諸從人攝汝弓箭無得斷其來意。鹿王既至。跪白人王。君以嬉遊逸樂為小事故。群鹿一時皆受死苦。若以供膳當自差。次日送一鹿以供王厨。王善其言聽如其意。於是二群鹿王共會。次各一日。調達群中一鹿懷子。次至應送來白其王。我身今日應當送死而我懷子子非次也。乞垂斷理使死者得次生者不濫。鹿王怒之。誰不惜命。次來但去何得辭也。鹿母思惟。我王不仁。不以理恕。不察我辭。橫見慎怒不足告也。即至菩薩鹿王之所以情具白。王問此鹿汝主何言母鹿。答曰我王不仁不見理斷而見瞋怒。大王仁及一切故來歸命。如我今日天地雖曠無所控告。菩薩思惟。此甚可愍。若我不理枉殺其子若非次更差次未及之如何可遣。唯我代之思惟既定即自送身遣鹿母還。我今代汝。汝勿憂也鹿王逆到王門。眾人見之怪其自來以事白。王主亦怪之。而命令前問言。諸鹿盡邪。汝何以來。鹿王白言。大王仁及群鹿人無犯者。但有孳茂何有盡時。異部群中一鹿懷子以垂產故身當俎割子亦併命歸告於我。我以愍之非分更差是亦不可。若歸而不救無異木石。是身不久必不免死。慈救苦厄功德無量。若人無慈虎狼無異。人王聞已即從坐起而說偈言。我實是畜獸名曰人頭鹿。汝雖是鹿身名為鹿頭人。以理而言之非以形為人。若能有慈惠雖獸實是人。我從今日始不食一切肉。我以無畏施旦可安汝意。諸鹿得安王得仁信諸如是等名身精進。於諸善法修行信樂不生疑悔。而不懈怠。從一切賢聖下至凡人求法無厭如海吞流。是為菩薩心精進也。依華嚴經說。三業精進。一身業精進。恭敬供養諸佛菩薩一切福田中不退故。二口業精進。聞持一切諸佛正法未曾忘失。讚歎如來隨所聞法廣為人說無疲惓故。三意業精進。善巧方便入慈悲喜捨禪定三昧相續不退故。問淨心內發勝解。斯彰何假捨家而求要道。答雖知淳善久悟處俗猶似同牢眾務縈纏所以捨家學道故。涅槃經第十一云。居家迫迮猶如牢獄。一切煩惱由之而生出家。寬曠猶如虛空。一切善法因之增長。又郁伽長者經說。在家下賤出家尊貴。在家生死際出家涅槃際。又大方便佛報恩經第五卷說。時諸釋女被瑠璃王割截耳鼻。斷其手足棄於塚間。蒙佛威力平復如故。諸女思惟。我等今者欲報佛恩。當共出家修持禁戒護持正法思惟。是以即求衣鉢往諸王園。比丘尼精舍求索出家。時有六群比丘尼見諸釋女。年時幼稚美色端正。今云何能捨此難捨而求出家。我等當為說世間五欲快樂待年限遇然後出家不亦快乎。彼若還俗必以衣鉢奉施我等。思惟是已於釋女前即以上事向諸女說。諸女聞已心懷苦惱。此安隱處云何有大恐怖。如是餚饍飲食和以毒藥世間五欲多諸過患我已具知。云何而更反歎其美。作是語已舉聲大哭。還出僧坊。有比丘尼。名曰華色。即問諸女何為啼哭。諸女答言。不果所願。比丘尼言。汝願何等。女答尼言。願欲出家。不蒙聽許。時華色尼問言。諸女欲出家者。我能度汝。諸女聞己心生歡喜。即便隨從度為弟子。時諸釋女既蒙聽許。悲喜交集。而作是言。和上當知我等在家眾苦非一。親族喪亡。割削耳鼻截斷手足禍患滋甚。爾時和上報諸弟子。汝等辛苦何足言也。我在家時荷負眾苦其事眾多。時諸禪女長跪白師願說在家眾苦因緣。時華色尼即入三昧。以神通力放大光明。召集有緣大眾。既集即自說言。我在家時。是舍衛國人父母嫁我與北方人。彼國風俗。其婦有身垂欲產時還父母家。如是次第數年生子後。復有身垂產之日。皆乘車馬夫妻相將歸父母家。中路有河其水暴涱。其路曠絕。多諸賊難。既至河已不能得渡。住宿岸邊。於初夜時我腹卒痛即便起坐。未久之間即便免身生一男兒。崖邊草中有大毒蛇。聞新血香即來趣我。未至我所。我夫及奴眠在道中。蛇至奴所尋便螫殺。前至夫所夫眠不覺。復螫夫殺。我時唱喚蛇來蛇來喚既不應。夫奴已死。爾時毒蛇復螫牛馬。至曰出已。夫等身體膖脹爛蟲骨已解散狼藉在地。憂悲恐怖悶絕躃地舉聲大哭。以手椎胸自拔頭髮。塵土忿身尋復悶絕舉身投骨。如是憂故。經留數日獨在岸邊。其水漸小。荷負小兒以手牽持。其新產者以裾盛之銜著口中。即前入水正到何半反視大兒。見一猛虎奔走馳逐開口唱喚口即失裾嬰兒沒水。以手探捕而竟不獲。其背上者失手落水尋沒喪失其岸上者為虎所食。我見是以心肝分裂口吐熱血舉聲大喚。怪哉怪哉。我今一旦見此禍酷。即到岸上悶絕躃地。未久之間有一伴至。爾時伴中有一長者。是我父母舊所知識。我即前問父母消息。爾時長者即答我。汝父母家昨夜失火所燒蘊盡。父母亦喪。我聞是已悶絕躃地。良久乃蘇。未久之間有五百群賊。即壞眾伴。爾時賊主便將我去作賊主婦。賊主婦法常使守門。若有緣急為人所遂須速開門。後於一時夫與群賊共行抄劫。爾時賊主王及聚落并力馳逐即遣其家。爾時其婦在於舍內免身生子。夫在門外再三喚已內無人開門。爾時賊主即作是念。今此婦者欲危害我。思惟是已即緣牆入語其婦言。以何事故不開門耶。婦言以產生故而不及耳。爾時賊主見是事已瞋恚小息。語其婦言。人有身者便當有子。汝為產故危害於我用是子為速往殺之。爾時其婦心生憐愍不忍殺之。爾時賊主尋拔刀斫解斷手足。語其婦言。汝可還噉。若不食者當斷汝頭。爾時其婦以恐怖故即還食之。既還食已瞋恚便息。其夫於後續復劫盜為王所得。即治其罪治賊之法。要斷其命合婦生埋。我時身體著妙瓔珞。爾時有人貪我瓔珞。於後夜時即便開塚取我瓔珞并將我去。復經少時王家伺官即伺捉得以法斷之。如治賊罪治賊之法即斷其命合婦生埋。埋之不固。於後夜時多諸虎狼圮發塚開食噉死屍。我因此故尋時得出。既得出已荒錯迷悶不知東西。即便馳走路見多人。即便問言。諸人當知。我今苦惱何處能有忌憂除患。時有長老婆羅門等。以憐愍故即語我言。曾釋迦牟尼佛法之中多諸安隱無諸衰惱。我聞是己心生歡喜。諸大愛道憍曇彌比丘尼。所出家次第修習。即得道果三明六通具八解脫。以是因緣。汝等當知。我在家時勤苦如是。以是因緣自致得道。時諸釋女聞是說己心大歡喜得法眼淨。問出家學道有何勝利。答僧祇律云。若人百千歲供養及羅漢不如一日夜出家修梵行。又智度論第三卷云。孔雀雖有色嚴身不如鴻雁能遠飛。白衣雖有富貴力不如出家功德勝。又佛本行集經云。假使恩愛久共處時至命盡會別離見此無常須臾間。是故我今求解脫。又出家功德經云。假使有人遍閻浮提造舍寶塔簷簷相。次至于梵天。所獲功德不如有人放一奴婢出家學道。假使有人放奴婢出家遍閻浮提。如稻麻竹葦。所獲功德不如有人放一男女出家為道廣如經說。 Kinh 。chánh kiến tinh tấn chí Bồ Tát chư hạnh  bát cần tu thắng nghiệp 。vân hà chánh kiến 。y thành thật luận đệ thập cửu vân 。chánh thị nhị chủng 。nhất thế gian 。nhị xuất thế gian 。thế gian giả vị kiến hữu tội phước đẳng 。xuất thế gian giả vị năng thông đạt khổ đẳng chư đế 。hựu như kệ thuyết đắc thế thượng chánh kiến 。tuy vãng lai sanh tử 。nãi chí bách thiên thế thường bất đọa ác đạo 。hựu du già luận nhị thập nhất vân 。nhược hữu thế gian thượng phẩm chánh kiến tuy lịch thiên sanh bất đọa ác thú 。hựu tạp tập luận đệ thập tam vân 。nhược hữu cụ thế gian tăng thượng phẩm chánh kiến tuy kinh lịch thiên sanh nhi bất đọa ác thú 。vân hà tinh tấn 。đại Bát-nhã Kinh thuyết 。cần tinh tấn giả 。vị ư nhất thiết chư thiện Pháp trung ái lạc hân hỉ 。ngôn ái pháp giả 。vị ư thử Pháp khởi dục hi cầu 。ngôn lạc/nhạc Pháp giả 。vị ư thử Pháp xưng tán công đức 。ngôn hân Pháp giả 。vị ư thử Pháp hoan hỉ tín thọ 。ngôn hỉ Pháp giả 。vị ư thử Pháp lạc/nhạc đa tu tập 。diễn đạo tục nghiệp Kinh vân 。nhược/nhã năng tinh tấn tức cụ tứ pháp 。nhất giả túc dạ phụng Pháp vị tằng giải phế 。nhị giả ninh thất thân mạng bất vi đạo giáo 。tam giả cần tụng Kinh điển bất giải quyền cố 。tứ giả quảng dục cứu tế chư nguy ách giả 。na tiên bỉ khâu Kinh thuyết 。tinh tấn năng trợ nhất thiết thiện pháp 。như trận binh nhược cường binh trợ chi 。hựu như luận vân 。tinh tấn biến sách chư độ Pháp môn 。di giáo Kinh thuyết 。nhược/nhã tinh tấn tức sự vô nan giả 。y Trí độ luận đệ thập lục vân 。sơ phát tâm Bồ-tát 。ư nhất thiết thiện pháp trung tiệm tiệm thứ đệ tu Bồ Tát hạnh 。thị danh tinh tấn 。vấn nhất thiết thiện pháp trung cần hà bất danh tinh tấn 。đáp nhị thừa cập nhân bất cụ hạnh/hành/hàng cần bất danh tinh tấn  vấn nhị thừa cập nhân hạnh/hành/hàng cần hà cố bất danh tinh tấn 。đáp vô đại từ bi 。khí xả chúng sanh 。bất cầu thập lực tứ vô sở úy thập bát bất cộng pháp 。cập nhất thiết trí vô ngại giải thoát giới định trí tuệ chư thiện Pháp đẳng 。Bồ Tát bất hưu bất tức 。nhất tâm cầu Phật bất xả chúng sanh 。như thị hành giả danh vi tinh tấn 。như hảo thí Bồ Tát cầu như ý châu trữ đại hải thủy 。chánh sử cân cốt khô tận chung bất giải phế 。đắc như ý châu dĩ cấp chúng sanh 。tế kỳ thân khổ 。Bồ Tát như thị nạn/nan vi năng vi thị danh tinh tấn  vấn tinh tấn hữu kỷ 。đáp tinh tấn hữu nhị 。bố thí trì giới danh thân tinh tấn 。cần định trí tuệ danh tâm tinh tấn 。hựu ngoại sự cần tu danh thân tinh tấn 。nội tự chuyên tinh danh tâm tinh tấn 。hựu thô tinh tấn danh thân 。tế tinh tấn danh tâm 。hựu vi phước đức tinh tấn danh thân 。vi trí tuệ tinh tấn danh tâm 。hựu thân tinh tấn giả 。thọ/thụ chư cần khổ chung bất giải phế 。như ba la nại quốc Phạm ma đạt Vương 。du liệp ư lâm trung kiến nhị lộc quần 。quần các ngũ bách 。bỉ lượng (lưỡng) lộc quần các hữu nhất chủ 。nhất Thích-Ca Bồ-tát 。nhị Đề bà đạt đa 。Bồ Tát lộc Vương thân thất bảo sắc kiến nhân Vương chúng ư kỳ bộ đảng khởi đại bi tâm 。nghịch đáo Vương tiền 。Vương nhân cạnh xạ phi thỉ như vũ 。Vương kiến thử thứ trực tiến/tấn thú dĩ vô sở kị đạn 。sắc chư tùng nhân nhiếp nhữ cung tiến vô đắc đoạn kỳ lai ý 。lộc Vương ký chí 。quỵ bạch nhân Vương 。quân dĩ hi du dật lạc/nhạc vi tiểu sự cố 。quần lộc nhất thời giai thọ/thụ tử khổ 。nhược/nhã dĩ cung/cúng thiện đương tự sái 。thứ nhật tống nhất lộc dĩ cung/cúng Vương 厨。Vương thiện kỳ ngôn thính như kỳ ý 。ư thị nhị quần lộc Vương cọng hội 。thứ các nhất nhật 。Điều đạt quần trung nhất lộc hoài tử 。thứ chí ưng tống lai bạch kỳ Vương 。ngã thân kim nhật ứng đương tống tử nhi ngã hoài tử tử phi thứ dã 。khất thùy đoạn lý sử tử giả đắc thứ sanh giả bất lạm 。lộc Vương nộ chi 。thùy bất tích mạng 。thứ lai đãn khứ hà đắc từ dã 。Lộc mẫu tư tánh 。ngã Vương bất nhân 。bất dĩ lý thứ 。bất sát ngã từ 。hoạnh kiến thận nộ bất túc cáo dã 。tức chí Bồ Tát lộc Vương chi sở dĩ Tình cụ bạch 。Vương vấn thử lộc nhữ chủ hà ngôn mẫu lộc 。đáp viết ngã Vương bất nhân bất kiến lý đoạn nhi kiến sân nộ 。Đại Vương nhân cập nhất thiết cố lai quy mạng 。như ngã kim nhật thiên địa tuy khoáng vô sở khống cáo 。Bồ Tát tư tánh 。thử thậm khả mẫn 。nhược/nhã ngã bất lý uổng sát kỳ tử nhược/nhã phi thứ cánh sái thứ vị cập chi như hà khả khiển 。duy ngã đại chi tư tánh ký định tức tự tống thân khiển Lộc mẫu hoàn 。ngã kim đại nhữ 。nhữ vật ưu dã lộc Vương nghịch đáo Vương môn 。chúng nhân kiến chi quái kỳ tự lai dĩ sự bạch 。Vương chủ diệc quái chi 。nhi mạng lệnh tiền vấn ngôn 。chư lộc tận tà 。nhữ hà dĩ lai 。lộc Vương bạch ngôn 。Đại Vương nhân cập quần lộc nhân vô phạm giả 。đãn hữu 孳mậu hà hữu tận thời 。dị bộ quần trung nhất lộc hoài tử dĩ thùy sản cố thân đương trở cát tử diệc tính mạng quy cáo ư ngã 。ngã dĩ mẫn chi phi phần cánh sái thị diệc bất khả 。nhược/nhã quy nhi bất cứu vô dị mộc thạch 。thị thân bất cửu tất bất miễn tử 。từ cứu khổ ách công đức vô lượng 。nhược/nhã nhân vô từ hổ lang vô dị 。nhân Vương văn dĩ tức tùng tọa khởi nhi thuyết kệ ngôn 。ngã thật thị súc thú danh viết nhân đầu lộc 。nhữ tuy thị lộc thân danh vi lộc đầu nhân 。dĩ lý nhi ngôn chi phi dĩ hình vi nhân 。nhược/nhã năng hữu từ huệ tuy thú thật thị nhân 。ngã tùng kim nhật thủy bất thực/tự nhất thiết nhục 。ngã dĩ vô úy thí đán khả an nhữ ý 。chư lộc đắc an Vương đắc nhân tín chư như thị đẳng danh thân tinh tấn 。ư chư thiện Pháp tu hành tín lạc/nhạc bất sanh nghi hối 。nhi bất giải đãi 。tùng nhất thiết hiền thánh hạ chí phàm nhân cầu Pháp vô yếm như hải thôn lưu 。thị vi Bồ Tát tâm tinh tấn dã 。y Hoa Nghiêm kinh thuyết 。tam nghiệp tinh tấn 。nhất thân nghiệp tinh tấn 。cung kính cúng dường chư Phật Bồ-tát nhất thiết phước điền trung bất thoái cố 。nhị khẩu nghiệp tinh tấn 。văn trì nhất thiết chư Phật chánh pháp vị tằng vong thất 。tán thán Như Lai tùy sở văn Pháp quảng vi nhân thuyết vô bì quyền cố 。tam ý nghiệp tinh tấn 。thiện xảo phương tiện nhập từ bi hỉ xả Thiền định tam muội tướng tục bất thoái cố 。vấn tịnh tâm nội phát thắng giải 。tư chương hà giả xả gia nhi cầu yếu đạo 。đáp tuy tri thuần thiện cửu ngộ xứ/xử tục do tự đồng lao chúng vụ oanh triền sở dĩ xả gia học đạo cố 。Niết Bàn Kinh đệ thập nhất vân 。cư gia bách trách do như lao ngục 。nhất thiết phiền não do chi nhi sanh xuất gia 。khoan khoáng do như hư không 。nhất thiết thiện pháp nhân chi tăng trưởng 。hựu úc già Trưởng-giả Kinh thuyết 。tại gia hạ tiện xuất gia tôn quý 。tại gia sanh tử tế xuất gia Niết Bàn tế 。hựu đại phương tiện Phật báo ân Kinh đệ ngũ quyển thuyết 。thời chư Thích nữ bị lưu ly Vương cát tiệt nhĩ Tỳ 。đoạn kỳ thủ túc khí ư trủng gian 。mông Phật uy lực bình phục như cố 。chư nữ tư tánh 。ngã đẳng kim giả dục báo Phật ân 。đương cọng xuất gia tu trì cấm giới hộ trì chánh pháp tư tánh 。thị dĩ tức cầu y bát vãng chư Vương viên 。Tì-kheo-ni Tịnh Xá cầu tác xuất gia 。thời hữu lục quần bỉ khâu ni kiến chư Thích nữ 。niên thời ấu trĩ mỹ sắc đoan chánh 。kim vân hà năng xả thử nạn/nan xả nhi cầu xuất gia 。ngã đẳng đương vi thuyết thế gian ngũ dục khoái lạc đãi niên hạn ngộ nhiên hậu xuất gia bất diệc khoái hồ 。bỉ nhược/nhã hoàn tục tất dĩ y bát phụng thí ngã đẳng 。tư tánh thị dĩ ư Thích nữ tiền tức dĩ thượng sự hướng chư nữ thuyết 。chư nữ văn dĩ tâm hoài khổ não 。thử an ẩn xứ vân hà hữu Đại khủng bố 。như thị hào thiện ẩm thực hòa dĩ độc dược thế gian ngũ dục đa chư quá hoạn ngã dĩ cụ tri 。vân hà nhi cánh phản thán kỳ mỹ 。tác thị ngữ dĩ cử thanh Đại khốc 。hoàn xuất tăng phường 。hữu Tì-kheo-ni 。danh viết hoa sắc 。tức vấn chư nữ hà vi đề khốc 。chư nữ đáp ngôn 。bất quả sở nguyện 。Tì-kheo-ni ngôn 。nhữ nguyện hà đẳng 。nữ đáp ni ngôn 。nguyện dục xuất gia 。bất mông thính hứa 。thời hoa sắc ni vấn ngôn 。chư nữ dục xuất gia giả 。ngã năng độ nhữ 。chư nữ văn kỷ tâm sanh hoan hỉ 。tức tiện tùy tùng độ vi đệ-tử 。thời chư Thích nữ ký mông thính hứa 。bi hỉ giao tập 。nhi tác thị ngôn 。hòa thượng đương tri ngã đẳng tại gia chúng khổ phi nhất 。thân tộc tang vong 。cát tước nhĩ Tỳ tiệt đoạn thủ túc họa hoạn tư thậm 。nhĩ thời hòa thượng báo chư đệ-tử 。nhữ đẳng tân khổ hà túc ngôn dã 。ngã tại gia thời hà phụ chúng khổ kỳ sự chúng đa 。thời chư Thiền nữ trường/trưởng quỵ bạch sư nguyện thuyết tại gia chúng khổ nhân duyên 。thời hoa sắc ni tức nhập tam muội 。dĩ thần thông lực phóng đại quang minh 。triệu tập hữu duyên Đại chúng 。ký tập tức tự thuyết ngôn 。ngã tại gia thời 。thị Xá-Vệ quốc nhân phụ mẫu giá ngã dữ Bắc phương nhân 。bỉ quốc phong tục 。kỳ phụ hữu thân thùy dục sản thời hoàn phụ mẫu gia 。như thị thứ đệ số niên sanh tử hậu 。phục hưũ thân thùy sản chi nhật 。giai thừa xa mã phu thê tướng tướng quy phụ mẫu gia 。trung lộ hữu hà kỳ thủy bạo 涱。kỳ lộ khoáng tuyệt 。đa chư tặc nạn/nan 。ký chí hà dĩ bất năng đắc độ 。trụ/trú tú ngạn biên 。ư sơ dạ thời ngã phước tốt thống tức tiện khởi tọa 。vị cửu chi gian tức tiện miễn thân sanh nhất nam nhi 。nhai biên thảo trung hữu Đại độc xà 。văn tân huyết hương tức lai thú ngã 。vị chí ngã sở 。ngã phu cập nô miên tại đạo trung 。xà chí nô sở tầm tiện thích sát 。tiền chí phu sở phu miên bất giác 。phục thích phu sát 。ngã thời xướng hoán xà lai xà lai hoán ký bất ưng 。phu nô dĩ tử 。nhĩ thời độc xà phục thích ngưu mã 。chí viết xuất dĩ 。phu đẳng thân thể 膖trướng lạn/lan trùng cốt dĩ giải tán lang tạ tại địa 。ưu bi khủng bố muộn tuyệt tích địa cử thanh Đại khốc 。dĩ thủ chuy hung tự bạt đầu phát 。trần độ phẫn thân tầm phục muộn tuyệt cử thân đầu cốt 。như thị ưu cố 。Kinh lưu số nhật độc tại ngạn biên 。kỳ thủy tiệm tiểu 。hà phụ tiểu nhi dĩ thủ khiên trì 。kỳ tân sản giả dĩ cư thịnh chi hàm trước/trứ khẩu trung 。tức tiền nhập thủy chánh đáo hà bán phản thị Đại nhi 。kiến nhất mãnh hổ bôn tẩu trì trục khai khẩu xướng hoán khẩu tức thất cư anh nhi một thủy 。dĩ thủ tham bộ nhi cánh bất hoạch 。kỳ bối thượng giả thất thủ lạc thủy tầm một tang thất kỳ ngạn thượng giả vi hổ sở thực/tự 。ngã kiến thị dĩ tâm can phần liệt khẩu thổ nhiệt huyết cử thanh Đại hoán 。quái tai quái tai 。ngã kim nhất đán kiến thử họa khốc 。tức đáo ngạn thượng muộn tuyệt tích địa 。vị cửu chi gian hữu nhất bạn chí 。nhĩ thời bạn trung hữu nhất Trưởng-giả 。thị ngã phụ mẫu cựu sở tri thức 。ngã tức tiền vấn phụ mẫu tiêu tức 。nhĩ thời Trưởng-giả tức đáp ngã 。nhữ phụ mẫu gia tạc dạ thất hỏa sở thiêu uẩn tận 。phụ mẫu diệc tang 。ngã văn thị dĩ muộn tuyệt tích địa 。lương cửu nãi tô 。vị cửu chi gian hữu ngũ bách quần tặc 。tức hoại chúng bạn 。nhĩ thời tặc chủ tiện tướng ngã khứ tác tặc chủ phụ 。tặc chủ phụ Pháp thường sử thủ môn 。nhược hữu duyên cấp vi nhân sở toại tu tốc khai môn 。hậu ư nhất thời phu dữ quần tặc cọng hạnh/hành/hàng sao kiếp 。nhĩ thời tặc chủ Vương cập tụ lạc tinh lực trì trục tức khiển kỳ gia 。nhĩ thời kỳ phụ tại ư xá nội miễn thân sanh tử 。phu tại môn ngoại tái tam hoán dĩ nội vô nhân khai môn 。nhĩ thời tặc chủ tức tác thị niệm 。kim thử phụ giả dục nguy hại ngã 。tư tánh thị dĩ tức duyên tường nhập ngữ kỳ phụ ngôn 。dĩ hà sự cố bất khai môn da 。phụ ngôn dĩ sản sanh cố nhi bất cập nhĩ 。nhĩ thời tặc chủ kiến thị sự dĩ sân khuể tiểu tức 。ngữ kỳ phụ ngôn 。nhân hữu thân giả tiện đương hữu tử 。nhữ vi sản cố nguy hại ư ngã dụng thị tử vi tốc vãng sát chi 。nhĩ thời kỳ phụ tâm sanh liên mẫn bất nhẫn sát chi 。nhĩ thời tặc chủ tầm bạt đao chước giải đoạn thủ túc 。ngữ kỳ phụ ngôn 。nhữ khả hoàn đạm 。nhược/nhã bất thực/tự giả đương đoạn nhữ đầu 。nhĩ thời kỳ phụ dĩ khủng bố cố tức hoàn thực/tự chi 。ký hoàn thực/tự dĩ sân khuể tiện tức 。kỳ phu ư hậu tục phục kiếp đạo vi Vương sở đắc 。tức trì kỳ tội trì tặc chi Pháp 。yếu đoạn kỳ mạng hợp phụ sanh mai 。ngã thời thân thể trước/trứ diệu anh lạc 。nhĩ thời hữu nhân tham ngã anh lạc 。ư hậu dạ thời tức tiện khai trủng thủ ngã anh lạc tinh tướng ngã khứ 。phục Kinh thiểu thời vương gia tý quan tức tý tróc đắc dĩ pháp đoạn chi 。như trì tặc tội trì tặc chi Pháp tức đoạn kỳ mạng hợp phụ sanh mai 。mai chi bất cố 。ư hậu dạ thời đa chư hổ lang bĩ phát trủng khai thực đạm tử thi 。ngã nhân thử cố tầm thời đắc xuất 。ký đắc xuất dĩ hoang thác/thố mê muộn bất tri Đông Tây 。tức tiện trì tẩu lộ kiến đa nhân 。tức tiện vấn ngôn 。chư nhân đương tri 。ngã kim khổ não hà xứ/xử năng hữu kị ưu trừ hoạn 。thời hữu Trưởng-lão Bà-la-môn đẳng 。dĩ liên mẫn cố tức ngữ ngã ngôn 。tằng Thích Ca Mâu Ni Phật Pháp chi trung đa chư an ổn vô chư suy não 。ngã văn thị kỷ tâm sanh hoan hỉ 。chư đại ái đạo Kiều-đàm-di Tì-kheo-ni 。sở xuất gia thứ đệ tu tập 。tức đắc đạo quả tam minh lục thông cụ bát giải thoát 。dĩ thị nhân duyên 。nhữ đẳng đương tri 。ngã tại gia thời cần khổ như thị 。dĩ thị nhân duyên tự trí đắc đạo 。thời chư Thích nữ văn thị thuyết kỷ tâm đại hoan hỉ đắc pháp nhãn tịnh 。vấn xuất gia học đạo hữu hà thắng lợi 。đáp tăng kì luật vân 。nhược/nhã nhân bách thiên tuế cúng dường cập La-hán bất như nhất nhật dạ xuất gia tu phạm hạnh 。hựu Trí độ luận đệ tam quyển vân 。Khổng-tước tuy hữu sắc nghiêm thân bất như hồng nhạn năng viễn phi 。bạch y tuy hữu phú quý lực bất như xuất gia công đức thắng 。hựu Phật Bổn Hành Tập Kinh vân 。giả sử ân ái cửu cọng xứ/xử thời chí mạng tận hội biệt ly kiến thử vô thường tu du gian 。thị cố ngã kim cầu giải thoát 。hựu xuất gia công đức Kinh vân 。giả sử hữu nhân biến Diêm-phù-đề tạo xá bảo tháp diêm diêm tướng 。thứ chí vu Phạm Thiên 。sở hoạch công đức bất như hữu nhân phóng nhất nô tỳ xuất gia học đạo 。giả sử hữu nhân phóng nô tỳ xuất gia biến Diêm-phù-đề 。như đạo ma trúc vi 。sở hoạch công đức bất như hữu nhân phóng nhất nam nữ xuất gia vi đạo quảng như Kinh thuyết 。 經。復次至高輕他故 三治妬忌文分為四。一順情輕蔑。二身遇極殃。三由昔聞名四咸蒙願遂。此則初也。以妬忌故者。雜集第一云。耽著利養不耐他榮。瞋之一分心妬為體。令心憂慼不安隱住為業。 Kinh 。phục thứ chí cao khinh tha cố  tam trì đố kị văn phần vi tứ 。nhất thuận Tình khinh miệt 。nhị thân ngộ cực ương 。tam do tích văn danh tứ hàm mông nguyện toại 。thử tức sơ dã 。dĩ đố kị cố giả 。tạp tập đệ nhất vân 。đam trước lợi dưỡng bất nại tha vinh 。sân chi nhất phân tâm đố vi thể 。lệnh tâm ưu Thích bất an ẩn trụ/trú vi nghiệp 。 經。於三惡道至受諸苦毒 二身遇極殃文分為三。一受地獄。二受畜生。三受下賤。此則初也。於三惡道受諸苦毒者。此得異熟果。以嫉妬故當墮地獄中。以自讚毀他故。當墮畜生中。 Kinh 。ư tam ác đạo chí thọ/thụ chư khổ độc  nhị thân ngộ cực ương văn phần vi tam 。nhất thọ/thụ địa ngục 。nhị thọ súc sanh 。tam thọ hạ tiện 。thử tức sơ dã 。ư tam ác đạo thọ/thụ chư khổ độc giả 。thử đắc dị thục quả 。dĩ tật đố cố đương đọa địa ngục trung 。dĩ tự tán hủy tha cố 。đương đọa súc sanh trung 。 經。過無量至隨路而行 二受畜生此得餘殘果。以自讚毀他餘殘果故受牛馬等身。以嫉妬餘殘果故受鞭杖等苦。 Kinh 。quá/qua vô lượng chí tùy lộ nhi hạnh/hành/hàng  nhị thọ súc sanh thử đắc dư tàn quả 。dĩ tự tán hủy tha dư tàn quả cố thọ/thụ ngưu mã đẳng thân 。dĩ tật đố dư tàn quả cố thọ/thụ tiên trượng đẳng khổ 。 經。若生人道至受他驅役 三受下賤。此得增上果。以自讚毀他增上果故。常居下賤為人奴婢。以嫉妬增上果故。受他驅役。 Kinh 。nhược/nhã sanh nhân đạo chí thọ/thụ tha khu dịch  tam thọ hạ tiện 。thử đắc tăng thượng quả 。dĩ tự tán hủy tha tăng thượng quả cố 。thường cư hạ tiện vi nhân nô tỳ 。dĩ tật đố tăng thượng quả cố 。thọ/thụ tha khu dịch 。 經。若昔人中至名號者 三由昔聞名。由聞佛名熏習善因。雖後遇惡友造作惡業。還復憶念藥師佛名佛神力故。非直拔除三種業障。亦復能令三種苦果皆得解脫。 Kinh 。nhược/nhã tích nhân trung chí danh hiệu giả  tam do tích văn danh 。do văn Phật danh huân tập thiện nhân 。tuy hậu ngộ ác hữu tạo tác ác nghiệp 。hoàn phục ức niệm Dược Sư Phật danh Phật thần lực cố 。phi trực bạt trừ tam chủng nghiệp chướng 。diệc phục năng lệnh tam chủng khổ quả giai đắc giải thoát 。 經。以此善根至憂悲苦惱 四咸蒙願遂。言良友者。唐本云善友。宋本云善知識。皆不相違。如涅槃經三十一云。善知識者。若有能說信戒多聞布施智慧令人受行。是名菩薩善知識也。又智度論七十一云。善吉白佛。新學菩薩摩訶薩等。云何欲舉六波羅蜜。佛告善吉。新學菩薩摩訶薩等。若欲行學六波羅蜜。先當親近恭敬供養彼善知識。又大寶積經云。復次迦葉菩薩有四善知識。諸來求者是善知識。佛道因緣故。能說法者是善知識。生智慧故。能教化人令出家者是善知識。增長善法故。諸佛世尊是善知識。增長一切諸佛法故。又法華經第七卷說。善知識者是大因緣。所謂化導令得見佛。法句經說。佛言一切眾生欲得阿耨多羅三藐三菩提。當親近善知識請問法要。必聞如斯甚深要句。普明菩薩白言。世尊云何名為是善知識。佛告普明。善知識者。是汝父母養育汝等菩提身故。善知識者是汝眼目視導汝等菩提路故。善知識者是汝脚足荷負汝等離生死故。善知識者是汝梯橙快侍汝等至彼岸故。善知識者是汝飲食能使汝等長法身故。善知識者是汝寶衣覆蓋汝等功德身故。善知識者是汝橋梁運載汝等渡有海故。善知識者是汝財寶救拔汝等離貧苦故。善知識者是汝日月照曜汝等離黑闇故。善知識者是汝身命護惜汝等無有時故。善知識者是汝鎧杖降伏諸魔得無畏故。善知識者是汝絙繩挽拔汝等離地獄故。善知識者是汝妙藥療治汝等煩惱病故。善知識者是汝利刀割斷汝等諸愛納故。善知識者是汝時雨潤漬汝等菩提牙故。善知識者是汝明燈能破汝等五蓋闇故。善知識者是汝善標教示汝等趣正覺故。善知識者是汝薪火成熟汝等涅槃食故。善知識者是汝弓箭射殺汝等煩惱賊故。善知識者是汝勇將能破汝等生死軍故。善知識者是汝如來破汝煩惱至涅槃故。善男子善知識有如是等無量功德。我今教汝親近。於是寶明與諸大眾聞佛說。此善知識甚深法要舉聲號哭淚下如雨。悲啼懊惱不能自裁。自念我身從曠劫已來為善知識之所守護。是故今日值於如來得聞深法。如是遇者善知識力非我力。能自念我身。從本已來未曾報恩方便親近。說是語已重復舉聲悲號懊惱椎胸大哭。譬如有人新喪父母號悼啼泣死而復蘇。爾時世尊見是事已生憐愍心。即噓長歎以歎息故振動三千大千世界一切佛剎亦皆大動。是名得與良友常相隨逐。能斷魔羂者。顯前自讚毀他。由毀他故不遇良友。由自讚故必被魔辱。此是天魔破無明(穀-禾+卵)。謂破無明住地。竭煩惱河者。謂竭四住等煩惱此之二句明破煩惱魔。解脫一切生老病死憂悲苦惱者。明破蘊魔。天魔惱者。雜集第一云。忿恨居先瞋之一分心戾為體。高暴麁言所依為業。生起非福為業。不安隱住為業。高暴麁言者。謂語現凶疎切人心腑。謂聞佛名增上功德。能令如是生老病死憂悲苦惱皆得解脫。 Kinh 。dĩ thử thiện căn chí ưu bi khổ não  tứ hàm mông nguyện toại 。ngôn lương hữu giả 。đường bổn vân thiện hữu 。tống bổn vân thiện tri thức 。giai bất tướng vi 。như Niết Bàn Kinh tam thập nhất vân 。thiện tri thức giả 。nhược hữu năng thuyết tín giới đa văn bố thí trí tuệ lệnh nhân thọ/thụ hạnh/hành/hàng 。thị danh Bồ Tát thiện tri thức dã 。hựu Trí độ luận thất thập nhất vân 。thiện cát bạch Phật 。tân học Bồ-Tát Ma-ha-tát đẳng 。vân hà dục cử lục Ba la mật 。Phật cáo thiện cát 。tân học Bồ-Tát Ma-ha-tát đẳng 。nhược/nhã dục hạnh/hành/hàng học lục Ba la mật 。tiên đương thân cận cung kính cúng dường bỉ thiện tri thức 。hựu đại bảo tích Kinh vân 。phục thứ Ca-diếp Bồ Tát hữu tứ thiện tri thức 。chư lai cầu giả thị thiện tri thức 。Phật đạo nhân duyên cố 。năng thuyết pháp giả thị thiện tri thức 。sanh trí tuệ cố 。năng giáo hóa nhân lệnh xuất gia giả thị thiện tri thức 。tăng trưởng thiện Pháp cố 。chư Phật Thế tôn thị thiện tri thức 。tăng trưởng nhất thiết chư Phật Pháp cố 。hựu Pháp Hoa Kinh đệ thất quyển thuyết 。thiện tri thức giả thị Đại nhân duyên 。sở vị hóa đạo lệnh đắc kiến Phật 。Pháp Cú Kinh thuyết 。Phật ngôn nhất thiết chúng sanh dục đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。đương thân cận thiện tri thức thỉnh vấn pháp yếu 。tất văn như tư thậm thâm yếu cú 。phổ minh Bồ Tát bạch ngôn 。Thế Tôn vân hà danh vi thị thiện tri thức 。Phật cáo phổ minh 。thiện tri thức giả 。thị nhữ phụ mẫu dưỡng dục nhữ đẳng Bồ-đề thân cố 。thiện tri thức giả thị nhữ nhãn mục thị đạo nhữ đẳng Bồ-đề lộ cố 。thiện tri thức giả thị nhữ cước túc hà phụ nhữ đẳng ly sanh tử cố 。thiện tri thức giả thị nhữ thê chanh khoái thị nhữ đẳng chí bỉ ngạn cố 。thiện tri thức giả thị nhữ ẩm thực năng sử nhữ đẳng trường/trưởng Pháp thân cố 。thiện tri thức giả thị nhữ bảo y phước cái nhữ đẳng công đức thân cố 。thiện tri thức giả thị nhữ kiều lương vận tái nhữ đẳng độ hữu hải cố 。thiện tri thức giả thị nhữ tài bảo cứu bạt nhữ đẳng ly bần khổ cố 。thiện tri thức giả thị nhữ nhật nguyệt chiếu diệu nhữ đẳng ly hắc ám cố 。thiện tri thức giả thị nhữ thân mạng hộ tích nhữ đẳng vô hữu thời cố 。thiện tri thức giả thị nhữ khải trượng hàng phục chư ma đắc vô úy cố 。thiện tri thức giả thị nhữ 絙thằng vãn bạt nhữ đẳng ly địa ngục cố 。thiện tri thức giả thị nhữ diệu dược liệu trì nhữ đẳng phiền não bệnh cố 。thiện tri thức giả thị nhữ lợi đao cát đoạn nhữ đẳng chư ái nạp cố 。thiện tri thức giả thị nhữ thời vũ nhuận tí nhữ đẳng Bồ-đề nha cố 。thiện tri thức giả thị nhữ minh đăng năng phá nhữ đẳng ngũ cái ám cố 。thiện tri thức giả thị nhữ thiện tiêu giáo thị nhữ đẳng thú chánh giác cố 。thiện tri thức giả thị nhữ tân hỏa thành thục nhữ đẳng Niết Bàn thực cố 。thiện tri thức giả thị nhữ cung tiến xạ sát nhữ đẳng phiền não tặc cố 。thiện tri thức giả thị nhữ dũng tướng năng phá nhữ đẳng sanh tử quân cố 。thiện tri thức giả thị nhữ Như Lai phá nhữ phiền não chí Niết-Bàn cố 。Thiện nam tử thiện tri thức hữu như thị đẳng vô lượng công đức 。ngã kim giáo nhữ thân cận 。ư thị bảo minh dữ chư Đại chúng văn Phật thuyết 。thử thiện tri thức thậm thâm pháp yếu cử thanh hiệu khốc lệ hạ như vũ 。bi Đề áo não bất năng tự tài 。tự niệm ngã thân tùng khoáng kiếp dĩ lai vi thiện tri thức chi sở thủ hộ 。thị cố kim nhật trị ư Như Lai đắc văn thâm pháp 。như thị ngộ giả thiện tri thức lực phi ngã lực 。năng tự niệm ngã thân 。tùng bổn dĩ lai vị tằng báo ân phương tiện thân cận 。thuyết thị ngữ dĩ trọng phục cử thanh bi hiệu áo não chuy hung Đại khốc 。thí như hữu nhân tân tang phụ mẫu hiệu điệu Đề khấp tử nhi phục tô 。nhĩ thời Thế Tôn kiến thị sự dĩ sanh liên mẫn tâm 。tức 噓trường/trưởng thán dĩ thán tức cố chấn động tam thiên đại thiên thế giới nhất thiết Phật sát diệc giai Đại động 。thị danh đắc dữ lương hữu thường tướng tùy trục 。năng đoạn ma quyển giả 。hiển tiền tự tán hủy tha 。do hủy tha cố bất ngộ lương hữu 。do tự tán cố tất bị ma nhục 。thử thị thiên ma phá vô minh (cốc -hòa +noãn )。vị phá vô minh trụ địa 。kiệt phiền não hà giả 。vị kiệt tứ trụ đẳng phiền não thử chi nhị cú minh phá phiền não ma 。giải thoát nhất thiết sanh lão bệnh tử ưu bi khổ não giả 。minh phá uẩn ma 。thiên ma não giả 。tạp tập đệ nhất vân 。phẫn hận cư tiên sân chi nhất phân tâm lệ vi thể 。cao bạo thô ngôn sở y vi nghiệp 。sanh khởi phi phước vi nghiệp 。bất an ẩn trụ/trú vi nghiệp 。cao bạo thô ngôn giả 。vị ngữ hiện hung sơ thiết nhân tâm phủ 。vị văn Phật danh tăng thượng công đức 。năng lệnh như thị sanh lão bệnh tử ưu bi khổ não giai đắc giải thoát 。 經。復次至更相鬪訟 四治離隙文分為四。一正造乖離。二起屍厭魅。三由昔聞名。四咸蒙願遂。就初文中文分為三。一正造。二相損。三憑非。此則初也。好喜乖離更相鬪訟者。三業之中口兩舌業。四分律說。昔二惡獸。一名善牙。二名善博。晝夜相隨伺捕眾鹿。有一野干逐二獸後食其殘肉。以自令命。時彼野干竊自生念。我今不能久與相逐。當何方便鬪亂二獸令不相隨。時彼野干住善牙所作如是言。彼善博虎有如是語言。我生處種姓形色力勢勝汝。我常日日得好美食。而彼善牙恒隨我後食我殘肉。以自令命。即說偈言。形色及所生。大力而復勝。善牙不能善善博如是說。爾時善牙問野干言。何以得知。答言共集一處相是自知。爾時野干語善牙已便語善博。汝今知不。善牙有語。乃至偈言。形色及所生。大力而復勝。善博不能善。善牙如是說。作是語已時彼二獸共集一處。瞋眼相視。善牙師子便作是念不應不問。便先下手而打於彼。即以偈頌向善博說。形色及所生。大力而復勝。善牙不如我。善博說是耶。答曰善博不說。是形色及所生。大力而復勝。善牙不能善。若受無利言信他彼此語親厚自破壞便成於怨家。若以知真實當滅除瞋惱。今可至誠說令身得利益。今當善降伏滅除惡知識可殺。此野干鬪亂我等者。 Kinh 。phục thứ chí cánh tướng đấu tụng  tứ trì ly khích văn phần vi tứ 。nhất chánh tạo quai ly 。nhị khởi thi Yếm-mị 。tam do tích văn danh 。tứ hàm mông nguyện toại 。tựu sơ văn trung văn phần vi tam 。nhất chánh tạo 。nhị tướng tổn 。tam bằng phi 。thử tức sơ dã 。hảo hỉ quai ly cánh tướng đấu tụng giả 。tam nghiệp chi trung khẩu lưỡng thiệt nghiệp 。Tứ Phân Luật thuyết 。tích nhị ác thú 。nhất danh thiện nha 。nhị danh thiện bác 。trú dạ tướng tùy tý bộ chúng lộc 。hữu nhất dã can trục nhị thú hậu thực/tự kỳ tàn nhục 。dĩ tự lệnh mạng 。thời bỉ dã can thiết tự sanh niệm 。ngã kim bất năng cửu dữ tướng trục 。đương hà phương tiện đấu loạn nhị thú lệnh bất tướng tùy 。thời bỉ dã can trụ/trú thiện nha sở tác như thị ngôn 。bỉ thiện bác hổ hữu như thị ngữ ngôn 。ngã sanh xứ chủng tính hình sắc lực thế thắng nhữ 。ngã thường nhật nhật đắc hảo mỹ thực/tự 。nhi bỉ thiện nha hằng tùy ngã hậu thực/tự ngã tàn nhục 。dĩ tự lệnh mạng 。tức thuyết kệ ngôn 。hình sắc cập sở sanh 。Đại lực nhi phục thắng 。thiện nha bất năng thiện thiện bác như thị thuyết 。nhĩ thời thiện nha vấn dã can ngôn 。hà dĩ đắc tri 。đáp ngôn cọng tập nhất xứ/xử tướng thị tự tri 。nhĩ thời dã can ngữ thiện nha dĩ tiện ngữ thiện bác 。nhữ kim tri bất 。thiện nha hữu ngữ 。nãi chí kệ ngôn 。hình sắc cập sở sanh 。Đại lực nhi phục thắng 。thiện bác bất năng thiện 。thiện nha như thị thuyết 。tác thị ngữ dĩ thời bỉ nhị thú cọng tập nhất xứ/xử 。sân nhãn tướng thị 。thiện nha sư tử tiện tác thị niệm bất ưng bất vấn 。tiện tiên hạ thủ nhi đả ư bỉ 。tức dĩ kệ tụng hướng thiện bác thuyết 。hình sắc cập sở sanh 。Đại lực nhi phục thắng 。thiện nha bất như ngã 。thiện bác thuyết thị da 。đáp viết thiện bác bất thuyết 。thị hình sắc cập sở sanh 。Đại lực nhi phục thắng 。thiện nha bất năng thiện 。nhược/nhã thọ/thụ vô lợi ngôn tín tha bỉ thử ngữ thân hậu tự phá hoại tiện thành ư oan gia 。nhược/nhã dĩ tri chân thật đương diệt trừ sân não 。kim khả chí thành thuyết lệnh thân đắc lợi ích 。kim đương thiện hàng phục diệt trừ ác tri thức khả sát 。thử dã can đấu loạn ngã đẳng giả 。 經。此等至乃欲相損 二相損。謂由乖離惱亂自他起身口意三種惡業。展轉常為不饒益事。 Kinh 。thử đẳng chí nãi dục tướng tổn  nhị tướng tổn 。vị do quai ly não loạn tự tha khởi thân khẩu ý tam chủng ác nghiệp 。triển chuyển thường vi ất nhiêu ích sự 。 經。各各常以至毒害呪術 三憑非各各常以無益相加。謂互起意業謀相危害。或告林樹山塚神前而呪咀之令其衰損。此雖殺生及書怨名作其形像並是身業。此之身業但為表成呪咀語業。 Kinh 。các các thường dĩ chí độc hại chú thuật  tam bằng phi các các thường dĩ vô ích tướng gia 。vị hỗ khởi ý nghiệp mưu tướng nguy hại 。hoặc cáo lâm thụ/thọ sơn trủng Thần tiền nhi chú trớ chi lệnh kỳ suy tổn 。thử tuy sát sanh cập thư oán danh tác kỳ hình tượng tịnh thị thân nghiệp 。thử chi thân nghiệp đãn vi biểu thành chú trớ ngữ nghiệp 。 經。厭魅蠱道至及壞其身 二起屍厭魅。謂互起身業更相殺害。此中雖復呪起屍鬼並是語業。此之語業但為表成壞身命業。 Kinh 。Yếm-mị cổ đạo chí cập hoại kỳ thân  nhị khởi thi Yếm-mị 。vị hỗ khởi thân nghiệp cánh tướng sát hại 。thử trung tuy phục chú khởi thi quỷ tịnh thị ngữ nghiệp 。thử chi ngữ nghiệp đãn vi biểu thành hoại thân mạng nghiệp 。 經。由聞至名號故 三由昔聞名。謂聞佛名便得拔除身口意等諸不善業。 Kinh 。do văn chí danh hiệu cố  tam do tích văn danh 。vị văn Phật danh tiện đắc bạt trừ thân khẩu ý đẳng chư bất thiện nghiệp 。 經。此諸惡事至更相攝受 四咸蒙願遂。慈心者如智度論。若行慈心有五利益。一刀不傷。二毒不害。三火不燒。四水不溺。五一切瞋怒惡害眾生見皆歡喜。益心者謂不相損。無嫌恨心者。如涅槃經三十一云。我念往昔生南天竺富單那城婆羅門家。是時有王名迦羅富。其性暴惡憍慢自大。年壯色美耽著五欲。或於爾時為度眾生在彼城外。寂默禪思。爾時彼王春木花敷。與其眷屬宮人婇女出城遊觀在樹林下。五欲自娛。其諸婇女捨王遊戲。遂至我所。我時欲為斷彼貪故。而為說法。時王尋來即見我。時便生惡心而問我言。汝今已得羅漢果耶。我言不得。復言獲得不還果耶。我言不得。復作是言。汝今若未得是二果。則為具足貪欲煩惱。云何自恣觀我女人。我即答言。大王當知。我今雖未雖斷貪欲結。然我內心實無貪著王言。癡人世有諸佛服氣食菓見色猶貪。況汝盛年未斷貪欲。云何見色而當不著。我言。大王見色不著實不因於服氣食菓。皆由繫心無常不淨。王言。若有輕他而生誹謗。云何得名修治淨戒。我言。大王。若有姤心則有誹謗。我無姤心。云何言謗。王言。大德。云何名戒。大王。忍名為戒。王言。若忍是戒者。當截汝耳。若能忍者知汝持戒。即截其耳。時我被截顏容不變。時王群臣見是事已即諫王言。如是大士不應加害。王告諸臣。汝等云何知是大士。諸臣答言。見受苦時容色不變。王復語言。我當更試知變不變。即劓其鼻刖其手足。爾時菩薩無量世中修習慈悲愍苦眾生。時四天王心壞瞋忿雨沙礫石。王見是已心大怖畏。復至我所長跪而言。唯願哀愍聽我懺悔。我言。大王。我心無瞋亦如無貪。王言。大德。云何得知心無瞋恨。我即立誓。我若真實無瞋恨者。令我此身平復如故。發是願已身即平復。是故名為無嫌恨心。 Kinh 。thử chư ác sự chí cánh tướng nhiếp thọ  tứ hàm mông nguyện toại 。từ tâm giả như Trí độ luận 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng từ tâm hữu ngũ lợi ích 。nhất đao bất thương 。nhị độc bất hại 。tam hỏa bất thiêu 。tứ thủy bất nịch 。ngũ nhất thiết sân nộ ác hại chúng sanh kiến giai hoan hỉ 。ích tâm giả vị bất tướng tổn 。vô hiềm hận tâm giả 。như Niết Bàn Kinh tam thập nhất vân 。ngã niệm vãng tích sanh Nam Thiên Trúc phú đan na thành Bà-la-môn gia 。Thị thời hữu Vương danh Ca la phú 。kỳ tánh bạo ác kiêu mạn tự đại 。niên tráng sắc mỹ đam trước ngũ dục 。hoặc ư nhĩ thời vi độ chúng sanh tại bỉ thành ngoại 。tịch mặc Thiền tư 。nhĩ thời bỉ Vương xuân mộc hoa phu 。dữ kỳ quyến thuộc cung nhân cung nữ xuất thành du quán tại thụ lâm hạ 。ngũ dục tự ngu 。kỳ chư cung nữ xả Vương du hí 。toại chí ngã sở 。ngã thời dục vi đoạn bỉ tham cố 。nhi vi thuyết Pháp 。thời Vương tầm lai tức kiến ngã 。thời tiện sanh ác tâm nhi vấn ngã ngôn 。nhữ kim dĩ đắc La-hán quả da 。ngã ngôn bất đắc 。phục ngôn hoạch đắc bất hoàn quả da 。ngã ngôn bất đắc 。phục tác thị ngôn 。nhữ kim nhược/nhã vị đắc thị nhị quả 。tức vi cụ túc tham dục phiền não 。vân hà Tự Tứ quán ngã nữ nhân 。ngã tức đáp ngôn 。Đại Vương đương tri 。ngã kim tuy vị tuy đoạn tham dục kết/kiết 。nhiên ngã nội tâm thật vô tham trước/trứ Vương ngôn 。si nhân thế hữu chư Phật phục khí thực/tự quả kiến sắc do tham 。huống nhữ thịnh niên vị đoạn tham dục 。vân hà kiến sắc nhi đương bất trước 。ngã ngôn 。Đại Vương kiến sắc bất trước thật bất nhân ư phục khí thực/tự quả 。giai do hệ tâm vô thường bất tịnh 。Vương ngôn 。nhược hữu khinh tha nhi sanh phỉ báng 。vân hà đắc danh tu trì tịnh giới 。ngã ngôn 。Đại Vương 。nhược hữu cấu tâm tức hữu phỉ báng 。ngã vô cấu tâm 。vân hà ngôn báng 。Vương ngôn 。Đại Đức 。vân hà danh giới 。Đại Vương 。nhẫn danh vi giới 。Vương ngôn 。nhược/nhã nhẫn thị giới giả 。đương tiệt nhữ nhĩ 。nhược/nhã năng nhẫn giả tri nhữ trì giới 。tức tiệt kỳ nhĩ 。thời ngã bị tiệt nhan dung bất biến 。thời Vương quần thần kiến thị sự dĩ tức gián vương ngôn 。như thị đại sĩ bất ưng gia hại 。Vương cáo chư Thần 。nhữ đẳng vân hà tri thị đại sĩ 。chư Thần đáp ngôn 。kiến thọ khổ thời dung sắc bất biến 。Vương phục ngữ ngôn 。ngã đương cánh thí tri biến bất biến 。tức nhị kỳ Tỳ ngoạt kỳ thủ túc 。nhĩ thời Bồ Tát vô lượng thế trung tu tập từ bi mẫn khổ chúng sanh 。thời Tứ Thiên Vương tâm hoại sân phẫn vũ sa lịch thạch 。Vương kiến thị dĩ tâm Đại bố úy 。phục chí ngã sở trường/trưởng quỵ nhi ngôn 。duy nguyện ai mẩn thính ngã sám hối 。ngã ngôn 。Đại Vương 。ngã tâm vô sân diệc như vô tham 。Vương ngôn 。Đại Đức 。vân hà đắc tri tâm vô sân hận 。ngã tức lập thệ 。ngã nhược/nhã chân thật vô sân hận giả 。lệnh ngã thử thân bình phục như cố 。phát thị nguyện dĩ thân tức bình phục 。thị cố danh vi vô hiềm hận tâm 。 經。復次至憂波私 五治不定文分為七。一機器咸臻。二戒德資潤。三隨所願樂。四由昔聞名。五聖眾來迎。六天人受福。七永離女身。此則初也。比丘如前。釋比丘尼者。此之乞士女。謂受五百戒者。亦攝戒叉摩那及沙彌尼。 Kinh 。phục thứ chí ưu ba tư  ngũ trì bất định văn phần vi thất 。nhất ky khí hàm trăn 。nhị giới đức tư nhuận 。tam tùy sở nguyện lạc/nhạc 。tứ do tích văn danh 。ngũ Thánh chúng lai nghênh 。lục Thiên Nhân thọ/thụ phước 。thất vĩnh ly nữ thân 。thử tức sơ dã 。Tỳ-kheo như tiền 。thích Tì-kheo-ni giả 。thử chi khất sĩ nữ 。vị thọ/thụ ngũ bách giới giả 。diệc nhiếp giới xoa ma na cập sa di ni 。 經。及餘信心至受持諸戒 二戒德資潤。云何名為受八分齋。智論十三云。先受三歸。次為懺悔。後為受戒。應云如諸佛盡形壽不殺生。我某甲一日夜不殺生能持不。如是不盜不婬不妄語不飲酒不坐高廣大床不著花香瓔珞不觀伎樂過中食等名八分齋。問何以六齋日受於八戒。答是日惡鬼逐人欲奪人命。疾病凶衰不仁不吉。劫初聖人。教人持齋修善。作福以避凶衰。是時齋法不受八戒。直以一日不食為齋。後佛出世教言。汝當一日一夜如諸佛持八戒過中不食。以是功德將人至涅槃。如四天王經中說。四天王等自下觀察四天下人布施持戒孝順父母少者。四天王等便上忉利以啟帝釋一切諸天心皆不悅自傷歎言。修羅種多諸天種少。若布施持戒孝順多者。帝釋諸天心皆歡喜言。增益諸天眾減損阿修羅。是時帝釋自說偈言。六齋神足月。受持清淨戒。是人壽終後。功德必如我。佛告帝釋。汝三衰三毒未除。云何妄言持一日戒功德福報必得如我。若受持此戒。必應如佛諸天歡喜福德增多。又此六齋日惡鬼害人惱亂一切。若所在國邑有持齋受戒人者。惡鬼遠去住處安隱。以是義故。六日持齋得福增多 問何故諸惡鬼輩以此六日惱害於人。答天地本起經說。劫初成時有異梵天王子諸鬼神父修梵志苦行滿天上十二歲。於此六日割肉出血以著火中。以是義故。諸惡鬼神。於此六日輒有勢力 問諸鬼神父母。何以於此六日割身肉血以著火中。答諸天神中摩醯首羅最為第一。諸神皆有日分。摩醯首羅一月有四日分。八日二十三日十四日二十九日。餘神一月有二日分。月一日十六日月二日十七日其十五日三十日屬一切神。摩醯首羅為諸天王。又得日多故。數其四日為齋。二日是一切神日亦數為齋。是故諸鬼神。於此六日輒有勢力。又諸鬼神父於此六日割肉出血以著火中。過十二年已天王來下語其子言。汝求何願。答言。我求有子。天王言。仙人供養法以燒香甘菓諸清淨事。汝云何以肉血著火中。如罪惡法破善法樂為惡事。令汝生惡子敢肉飲血。當說是時火中有八大鬼出。身黑如墨。髮黃眼赤。有大光明。一切鬼神皆從此八鬼生。以是義於六日割身肉血以著火中而得勢力。如佛法中日無好惡。隨世惡日教持齋受戒。戒復一年者。謂一年中月別六日常持八分齋戒。謂白月八日十四十五日。黑月亦爾。或復三月者。謂未能一年常持月六。但經一年持三。長月謂正月即春分。四月之初月。五月即夏分。四月之初月。九月即冬分。四月之初月。以彼天竺國法一年但有三時。三時之中各於初月持齋戒。即表一年常修善也。 Kinh 。cập dư tín tâm chí thọ trì chư giới  nhị giới đức tư nhuận 。vân hà danh vi thọ/thụ bát phần trai 。Trí luận thập tam vân 。tiên thọ/thụ tam quy 。thứ vi sám hối 。hậu vi thọ/thụ giới 。ưng vân như chư Phật tận hình thọ bất sát sanh 。ngã mỗ giáp nhất nhật dạ bất sát sanh năng trì bất 。như thị bất đạo bất dâm bất vọng ngữ bất ẩm tửu bất tọa cao quảng đại sàng bất trước hoa hương anh lạc bất quán kĩ nhạc quá/qua trung thực đẳng danh bát phần trai 。vấn hà dĩ lục trai nhật thọ/thụ ư bát giới 。đáp thị nhật ác quỷ trục nhân dục đoạt nhân mạng 。tật bệnh hung suy bất nhân bất cát 。kiếp sơ Thánh nhân 。giáo nhân trì trai tu thiện 。tác phước dĩ tị hung suy 。Thị thời trai pháp bất thọ/thụ bát giới 。trực dĩ nhất nhật bất thực/tự vi trai 。hậu Phật xuất thế giáo ngôn 。nhữ đương nhất nhật nhất dạ như chư Phật trì bát giới quá/qua trung bất thực/tự 。dĩ thị công đức tướng nhân chí Niết-Bàn 。như Tứ Thiên Vương Kinh trung thuyết 。Tứ Thiên Vương đẳng tự hạ quan sát tứ thiên hạ nhân bố thí trì giới hiếu thuận phụ mẫu thiểu giả 。Tứ Thiên Vương đẳng tiện thượng Đao Lợi dĩ khải Đế Thích nhất thiết chư Thiên tâm giai bất duyệt tự thương thán ngôn 。tu la chủng đa chư Thiên chủng thiểu 。nhược/nhã bố thí trì giới hiếu thuận đa giả 。Đế Thích chư Thiên tâm giai hoan hỉ ngôn 。tăng ích chư Thiên Chúng giảm tổn A-tu-la 。Thị thời Đế Thích tự thuyết kệ ngôn 。lục trai thần túc nguyệt 。thọ trì thanh tịnh giới 。thị nhân thọ chung hậu 。công đức tất như ngã 。Phật cáo Đế Thích 。nhữ tam suy tam độc vị trừ 。vân hà vọng ngôn trì nhất nhật giới công đức phước báo tất đắc như ngã 。nhược/nhã thọ trì thử giới 。tất ưng như Phật chư Thiên hoan hỉ phước đức tăng đa 。hựu thử lục trai nhật ác quỷ hại nhân não loạn nhất thiết 。nhược/nhã sở tại quốc ấp hữu trì trai thọ/thụ giới nhân giả 。ác quỷ viễn khứ trụ xứ an ổn 。dĩ thị nghĩa cố 。lục nhật trì trai đắc Phước tăng đa  vấn hà cố chư ác quỷ bối dĩ thử lục nhật não hại ư nhân 。đáp Thiên địa bổn khởi Kinh thuyết 。kiếp sơ thành thời hữu dị phạm thiên vương tử chư quỷ thần phụ tu Phạm-chí khổ hạnh mãn Thiên thượng thập nhị tuế 。ư thử lục nhật cát nhục xuất huyết dĩ trước/trứ hỏa trung 。dĩ thị nghĩa cố 。chư ác quỷ thần 。ư thử lục nhật triếp hữu thế lực  vấn chư quỷ thần phụ mẫu 。hà dĩ ư thử lục nhật cát thân nhục huyết dĩ trước/trứ hỏa trung 。đáp chư thiên thần trung Ma hề thủ la tối vi đệ nhất 。chư Thần giai hữu nhật phần 。Ma hề thủ la nhất nguyệt hữu tứ nhật phần 。bát nhật nhị thập tam nhật thập tứ nhật nhị thập cửu nhật 。dư Thần nhất nguyệt hữu nhị nhật phần 。nguyệt nhất nhật thập lục nhật nguyệt nhị nhật thập thất nhật kỳ thập ngũ nhật tam thập nhật chúc nhất thiết Thần 。Ma hề thủ la vi chư Thiên Vương 。hựu đắc nhật đa cố 。số kỳ tứ nhật vi trai 。nhị nhật thị nhất thiết Thần nhật diệc số vi trai 。thị cố chư quỷ thần 。ư thử lục nhật triếp hữu thế lực 。hựu chư quỷ thần phụ ư thử lục nhật cát nhục xuất huyết dĩ trước/trứ hỏa trung 。quá/qua thập nhị niên dĩ Thiên Vương lai hạ ngữ kỳ tử ngôn 。nhữ cầu hà nguyện 。đáp ngôn 。ngã cầu hữu tử 。Thiên Vương ngôn 。Tiên nhân cúng dường Pháp dĩ thiêu hương cam quả chư thanh tịnh sự 。nhữ vân hà dĩ nhục huyết trước/trứ hỏa trung 。như tội ác Pháp phá thiện Pháp lạc/nhạc vi ác sự 。lệnh nhữ sanh ác tử cảm nhục ẩm huyết 。đương thuyết Thị thời hỏa trung hữu bát đại quỷ xuất 。thân hắc như mặc 。phát hoàng nhãn xích 。hữu đại quang minh 。nhất thiết quỷ thần giai tòng thử bát quỷ sanh 。dĩ thị nghĩa ư lục nhật cát thân nhục huyết dĩ trước/trứ hỏa trung nhi đắc thế lực 。như Phật Pháp trung nhật vô hảo ác 。tùy thế ác nhật giáo trì trai thọ/thụ giới 。giới phục nhất niên giả 。vị nhất niên trung nguyệt biệt lục nhật thường trì bát phần trai giới 。vị bạch nguyệt bát nhật thập tứ thập ngũ nhật 。hắc nguyệt diệc nhĩ 。hoặc phục tam nguyệt giả 。vị vị năng nhất niên thường trì nguyệt lục 。đãn Kinh nhất niên trì tam 。trường/trưởng nguyệt vị chánh nguyệt tức xuân phần 。tứ nguyệt chi sơ nguyệt 。ngũ nguyệt tức hạ phần 。tứ nguyệt chi sơ nguyệt 。cửu nguyệt tức đông phần 。tứ nguyệt chi sơ nguyệt 。dĩ bỉ Thiên Trúc quốc Pháp nhất niên đãn hữu tam thời 。tam thời chi trung các ư sơ nguyệt trì trai giới 。tức biểu nhất niên thường tu thiện dã 。 經。以此善根至如來所者 三隨所願樂。今言以此善根者。是前持戒等善根。謂修此善根願生西方也。云何名為極樂世界稱讚。經說假使經於百千俱胝那庾多劫。以其無量百千俱胝那庾多舌。一一舌上出無量聲讚其功德。亦不能盡。是故名為極樂世界。梵音阿彌陀。此云無量壽。 Kinh 。dĩ thử thiện căn chí Như Lai sở giả  tam tùy sở nguyện lạc/nhạc 。kim ngôn dĩ thử thiện căn giả 。thị tiền trì giới đẳng thiện căn 。vị tu thử thiện căn nguyện sanh Tây phương dã 。vân hà danh vi Cực lạc thế giới xưng tán 。Kinh thuyết giả sử Kinh ư bách thiên câu-chi na dữu đa kiếp 。dĩ kỳ vô lượng bách thiên câu-chi na dữu đa thiệt 。nhất nhất thiệt thượng xuất vô lượng thanh tán kỳ công đức 。diệc bất năng tận 。thị cố danh vi Cực lạc thế giới 。Phạm Âm A-Di-Đà 。thử vân Vô-Lượng-Thọ 。 經。由得聞彼至名號故 四由昔聞名。由聞藥師如來名故。入正定聚。便得往生。問聚有幾種。答聚有三種。問聚既有三未知位地如何。答依薩婆多宗。五亭心觀已前名邪定聚。從五亭心觀至腹頂兩位名不定聚。忍位已上名正定聚。若依大乘無三乘種性者名邪定聚。有三乘種性。或未發心。雖發心未是不退 皆名不定聚。若有三乘種性。復已發心決定不退者名正定聚。謂前持戒等眾。雖願生極樂。有未入定位者。若後得聞藥師如來名號。便得入正定聚中終能往生。 Kinh 。do đắc văn bỉ chí danh hiệu cố  tứ do tích văn danh 。do văn Dược sư Như Lai danh cố 。nhập chánh định tụ 。tiện đắc vãng sanh 。vấn tụ hữu ki chủng 。đáp tụ hữu tam chủng 。vấn tụ ký hữu tam vị tri vị địa như hà 。đáp y tát bà đa tông 。ngũ đình tâm quán dĩ tiền danh tà định tụ 。tùng ngũ đình tâm quán chí phước đảnh/đính lượng (lưỡng) vị danh bất định tụ 。nhẫn vị dĩ thượng danh chánh định tụ 。nhược/nhã y Đại-Thừa vô tam thừa chủng tánh giả danh tà định tụ 。hữu tam thừa chủng tánh 。hoặc vị phát tâm 。tuy phát tâm vị thị bất thoái  giai danh bất định tụ 。nhược hữu tam thừa chủng tánh 。phục dĩ phát tâm quyết định bất thoái giả danh chánh định tụ 。vị tiền trì giới đẳng chúng 。tuy nguyện sanh Cực-Lạc 。hữu vị nhập định vị giả 。nhược/nhã hậu đắc văn Dược Sư Như Lai danh hiệu 。tiện đắc nhập chánh định tụ trung chung năng vãng sanh 。 經。於命終時至自然化生 五聖眾來迎。波頭摩花者。赤蓮花也。問涅槃智論溫室經等。明菴羅女本花中生名為濕生。今淨土中亦因花生乃名化生。竟有何意。答穢土之中及諸草木人未託生之前先自因濕而生。常有濕氣。復得菴羅女等託此濕氣而生故名濕生。淨土蓮花與人同時無而忽有。若人若花俱不因濕而起故名化生。 Kinh 。ư mạng chung thời chí tự nhiên hóa sanh  ngũ Thánh chúng lai nghênh 。Ba-đầu-ma hoa giả 。xích liên hoa dã 。vấn Niết-Bàn Trí luận ôn thất Kinh đẳng 。minh Am la nữ bổn hoa trung sanh danh vi thấp sanh 。kim tịnh thổ trung diệc nhân hoa sanh nãi danh hóa sanh 。cánh hữu hà ý 。đáp uế thổ chi trung cập chư thảo mộc nhân vị thác sanh chi tiền tiên tự nhân thấp nhi sanh 。thường hữu thấp khí 。phục đắc Am la nữ đẳng thác thử thấp khí nhi sanh cố danh thấp sanh 。tịnh thổ liên hoa dữ nhân đồng thời vô nhi hốt hữu 。nhược/nhã nhân nhược/nhã hoa câu bất nhân thấp nhi khởi cố danh hóa sanh 。 經。若復此人至如大力士 六天人受福。謂聞藥師如來名故。命終生天。此人雖復未凡生淨土亦是正定聚人終能往生故。此經云雖生天中本昔吾根無有窮盡。不復更生諸餘惡趣。若是不定聚人豈得善根無盡不生惡趣。本昔善根者。謂本出世善根。或聞藥師如來名號善根。轉輪王者。俱舍十二云。輪王出世為在何時。幾種幾俱何威何相。從此洲人壽無量歲。乃至八萬歲有轉輪王生。減八萬時。有情富樂壽量損減。眾惡漸盛。非大人器故無輪王。此王由輪旋轉應導威伏一切名轉輪王。施設足中說有四種。金銀銅鐵。如其次第。勝上中下。逆次能王領一二三四洲謂鐵輪王王一洲界。銅輪王二。銀輪王三。若金輪王王四洲界。契經就勝但說金輪故。契經言。若王生在剎帝利種。紹灑頂位。於十五日受齋戒時。沐浴首身受勝齋戒。非高臺殿。臣僚輔翼。東方忽有金輪寶現。其輪千輻。具足轂輞。眾相圓淨。如巧匠成。舒妙光明。來應王所。此王定是金轉輪王。餘轉輪王應知亦爾。如是所說四種輪王威定諸方亦有差別。謂金輪者。諸小國王。各自來迎。作如是請。我等國土寬廣豐饒安隱富樂多諸人眾。唯願天尊親垂教勅。我等皆是天尊翼從。若銀輪王自往彼土威嚴近至彼方臣伏。若銅輪王至彼國已宣威競德彼方椎勝。若鐵輪王亦至彼國現威列陣剋勝便止。一切輪王皆無傷害。令伏得勝已各安其所居。勸化令修十善業道故。輪王死定得生天。云何四洲。東勝身洲。南贍部洲。西牛貨洲。北俱盧洲。十善業道者。廣如瑜伽雜集論說。十惡業道所有果相翻彼即是十善業道。 Kinh 。nhược phục thử nhân chí như Đại lực sĩ  lục Thiên Nhân thọ/thụ phước 。vị văn Dược sư Như Lai danh cố 。mạng chung sanh thiên 。thử nhân tuy phục vị phàm sanh tịnh thổ diệc thị chánh định tụ nhân chung năng vãng sanh cố 。thử Kinh vân tuy sanh thiên trung bổn tích ngô căn vô hữu cùng tận 。bất phục cánh sanh chư dư ác thú 。nhược/nhã thị bất định tụ nhân khởi đắc thiện căn vô tận bất sanh ác thú 。bổn tích thiện căn giả 。vị bổn xuất thế thiện căn 。hoặc văn Dược Sư Như Lai danh hiệu thiện căn 。Chuyển luân Vương giả 。câu xá thập nhị vân 。luân Vương xuất thế vi tại hà thời 。ki chủng kỷ câu hà uy hà tướng 。tòng thử châu nhân thọ vô lượng tuế 。nãi chí bát vạn tuế hữu Chuyển luân Vương sanh 。giảm bát vạn thời 。hữu tình phú lạc/nhạc thọ lượng tổn giảm 。chúng ác tiệm thịnh 。phi đại nhân khí cố vô luân Vương 。thử Vương do luân toàn chuyển ưng đạo uy phục nhất thiết danh Chuyển luân Vương 。thí thiết túc trung thuyết hữu tứ chủng 。kim ngân đồng thiết 。như kỳ thứ đệ 。thắng thượng trung hạ 。nghịch thứ năng Vương lĩnh nhất nhị tam tứ châu vị thiết luân vương Vương nhất châu giới 。đồng luân vương nhị 。ngân luân vương tam 。nhược/nhã Kim luân Vương Vương tứ châu giới 。khế Kinh tựu thắng đãn thuyết kim luân cố 。khế Kinh ngôn 。nhược/nhã Vương sanh tại Sát-đế lợi chủng 。thiệu sái đảnh/đính vị 。ư thập ngũ nhật thọ/thụ trai giới thời 。mộc dục thủ thân thọ thắng trai giới 。phi cao đài điện 。Thần liêu phụ dực 。Đông phương hốt hữu kim luân bảo hiện 。kỳ luân thiên phước 。cụ túc cốc võng 。chúng tướng viên tịnh 。như xảo tượng thành 。thư diệu quang minh 。lai ưng Vương sở 。thử Vương định thị kim Chuyển luân Vương 。dư Chuyển luân Vương ứng tri diệc nhĩ 。như thị sở thuyết tứ chủng luân Vương uy định chư phương diệc hữu sái biệt 。vị kim luân giả 。chư tiểu Quốc Vương 。các tự lai nghênh 。tác như thị thỉnh 。ngã đẳng quốc độ khoan quảng phong nhiêu an ổn phú lạc/nhạc đa chư nhân chúng 。duy nguyện thiên tôn thân thùy giáo sắc 。ngã đẳng giai thị thiên tôn dực tòng 。nhược/nhã ngân luân vương tự vãng bỉ độ uy nghiêm cận chí bỉ phương Thần phục 。nhược/nhã đồng luân vương chí bỉ quốc dĩ tuyên uy cạnh đức bỉ phương chuy thắng 。nhược/nhã thiết luân vương diệc chí bỉ quốc hiện uy liệt trận khắc thắng tiện chỉ 。nhất thiết luân Vương giai vô thương hại 。lệnh phục đắc thắng dĩ các an kỳ sở cư 。khuyến hóa lệnh tu thập thiện nghiệp đạo cố 。luân Vương tử định đắc sanh thiên 。vân hà tứ châu 。Đông thắng thần châu 。Nam thiệm bộ châu 。Tây ngưu hóa châu 。Bắc câu lô châu 。thập thiện nghiệp đạo giả 。quảng như du già tạp tập luận thuyết 。thập ác nghiệp đạo sở hữu quả tướng phiên bỉ tức thị thập thiện nghiệp đạo 。 經。若有女人至永離女身 七永離女身。由聞藥師如來名故。轉女成男。往生淨土。以女人及根缺不生淨土。今此段文明轉不定業得成正定業。 Kinh 。nhược hữu nữ nhân chí vĩnh ly nữ thân  thất vĩnh ly nữ thân 。do văn Dược sư Như Lai danh cố 。chuyển nữ thành nam 。vãng sanh Tịnh thổ 。dĩ nữ nhân cập căn khuyết bất sanh tịnh thổ 。kim thử đoạn văn minh chuyển bất định nghiệp đắc thành chánh định nghiệp 。 經。爾時至覺悟其耳 五答攝生時節文分為六。一妙德利物。二如來述成。三師資辨益。四救脫潤生。五示病救方。六令延遐壽。就初文中文分為四。一正明辨利。二勸物受持。三四鎮加威。四益持祛橫。此則初也。我於後時者。謂於像法起時誓以大悲種種方便。令信男女得聞藥師如來名號。乃至睡中亦以佛名覺悟其耳。 Kinh 。nhĩ thời chí giác ngộ kỳ nhĩ  ngũ đáp nhiếp sanh thời tiết văn phần vi lục 。nhất diệu đức lợi vật 。nhị Như Lai thuật thành 。tam sư tư biện ích 。tứ cứu thoát nhuận sanh 。ngũ thị bệnh cứu phương 。lục lệnh duyên hà thọ 。tựu sơ văn trung văn phần vi tứ 。nhất chánh minh biện lợi 。nhị khuyến vật thọ trì 。tam tứ trấn gia uy 。tứ ích trì khư hoạnh 。thử tức sơ dã 。ngã ư hậu thời giả 。vị ư tượng Pháp khởi thời thệ dĩ đại bi chủng chủng phương tiện 。lệnh tín nam nữ đắc văn Dược Sư Như Lai danh hiệu 。nãi chí thụy trung diệc dĩ Phật danh giác ngộ kỳ nhĩ 。 經。若持此經至而用供養 二勸物受持。言供養者有其二種。一勝二財。法供養者。謂受持讀誦宣說開解名法供養。財供養者謂種種花香寶幢幡蓋名財供養故。智度論第三十云。法供養者。謂菩薩行六波羅蜜。以法供養戒時菩薩得無生法忍。自除煩惱。及除眾生煩惱。供養者隨其所宜。寒時應以薪火上衣溫室被褥及以飲食。謂盛熱時應以冷水扇蓋涼室生薄之衣上妙之食。風雨之時就送供養。 Kinh 。nhược/nhã trì thử Kinh chí nhi dụng cúng dường  nhị khuyến vật thọ trì 。ngôn cúng dường giả hữu kỳ nhị chủng 。nhất thắng nhị tài 。pháp cúng dường giả 。vị thọ trì đọc tụng tuyên thuyết khai giải danh pháp cúng dường 。tài cúng dường giả vị chủng chủng hoa hương bảo tràng phan cái danh tài cúng dường cố 。Trí độ luận đệ tam thập vân 。pháp cúng dường giả 。vị Bồ Tát hạnh lục Ba la mật 。dĩ pháp cúng dường giới thời Bồ Tát đắc Vô sanh Pháp nhẫn 。tự trừ phiền não 。cập trừ chúng sanh phiền não 。cúng dường giả tùy kỳ sở nghi 。hàn thời ưng dĩ tân hỏa thượng y ôn thất bị nhục cập dĩ ẩm thực 。vị thịnh nhiệt thời ưng dĩ lãnh thủy phiến cái lương thất sanh bạc chi y thượng diệu chi thực/tự 。phong vũ chi thời tựu tống cúng dường 。 經。爾時至皆詣其所 三四鎮加威。四大天王與其眷屬者。依俱舍論第十一云。四大天王所部天眾。唯住妙高諸層級等有幾層級其量云何。何等諸天住何層級。蘇迷盧山有四層級。始從水際盡第一層。相去十千踰繕那量。如是乃至盡第四層亦十千量。此四層級。從妙高山傍出圍繞畫其下半。最初層級出十六千。第二第三第四層級如其次第。八四二千。有藥叉神名為堅手。住初層級。有名持鬘。住第二級。有名恒憍。住第三級。此三皆是四大天王所部天眾。第四層級。四大天王及諸眷屬共所居止故。經依此說四大王眾天。如妙高山四外層級。四大王眾及眷屬居。如是持雙持軸。乃至七金山上亦有天居。是四大王所部封邑。是名依地住四大王眾天。於欲天中此天最廣。 Kinh 。nhĩ thời chí giai nghệ kỳ sở  tam tứ trấn gia uy 。tứ đại thiên vương dữ kỳ quyến thuộc giả 。y câu xá luận đệ thập nhất vân 。tứ đại thiên vương sở bộ Thiên Chúng 。duy trụ diệu cao chư tằng cấp đẳng hữu kỷ tằng cấp kỳ lượng vân hà 。hà đẳng chư Thiên trụ/trú hà tằng cấp 。tô mê lô sơn hữu tứ tằng cấp 。thủy tòng thủy tế tận đệ nhất tằng 。tướng khứ thập thiên du thiện na lượng 。như thị nãi chí tận đệ tứ tằng diệc thập thiên lượng 。thử tứ tằng cấp 。tùng diệu cao sơn bàng xuất vi nhiễu họa kỳ hạ bán 。tối sơ tằng cấp xuất thập lục thiên 。đệ nhị đệ tam đệ tứ tằng cấp như kỳ thứ đệ 。bát tứ nhị thiên 。hữu dược xoa Thần danh vi kiên thủ 。trụ/trú sơ tằng cấp 。hữu danh trì man 。trụ/trú đệ nhị cấp 。hữu danh hằng kiêu/kiều 。trụ/trú đệ tam cấp 。thử tam giai thị tứ đại thiên vương sở bộ Thiên Chúng 。đệ tứ tằng cấp 。tứ đại thiên vương cập chư quyến chúc cọng sở cư chỉ cố 。Kinh y thử thuyết tứ đại vương chúng Thiên 。như diệu cao sơn tứ ngoại tằng cấp 。tứ đại vương chúng cập quyến thuộc cư 。như thị trì Song trì trục 。nãi chí thất kim sơn thượng diệc hữu Thiên cư 。thị tứ đại vương sở bộ phong ấp 。thị danh y địa trụ/trú tứ đại vương chúng Thiên 。ư dục thiên trung thử Thiên tối quảng 。 經。若此經卷至還復如故 四益持祛橫。謂若復有人誦持此經。攝心專念如來名故者。無性論說。此一念正聞熏習種子。雖在世間有漏心中。剋性而言。是出世無漏心種子。此無漏心雖未生時以有四種功德。一已能對治諸煩惱纏不復現行。二以能對治諸惡險趣而不受報。三以能與法身而作了因。四以能與解脫身而作生因。由是持經人處無有橫死。及諸惡鬼奪其魂魄。設以奪者皆以如來威力還得如故身心安樂。 Kinh 。nhược/nhã thử Kinh quyển chí hoàn phục như cố  tứ ích trì khư hoạnh 。vị nhược/nhã phục hưũ nhân tụng trì thử Kinh 。nhiếp tâm chuyên niệm Như Lai danh cố giả 。Vô tánh luận thuyết 。thử nhất niệm chánh văn huân tập chủng tử 。tuy tại thế gian hữu lậu tâm trung 。khắc tánh nhi ngôn 。thị xuất thế vô lậu tâm chủng tử 。thử vô lậu tâm tuy vị sanh thời dĩ hữu tứ chủng công đức 。nhất dĩ năng đối trì chư phiền não triền bất phục hiện hạnh/hành/hàng 。nhị dĩ năng đối trì chư ác hiểm thú nhi bất thọ/thụ báo 。tam dĩ năng dữ Pháp thân nhi tác liễu nhân 。tứ dĩ năng dữ giải thoát thân nhi tác sanh nhân 。do thị trì Kinh nhân xứ/xử vô hữu hoạnh tử 。cập chư ác quỷ đoạt kỳ hồn phách 。thiết dĩ đoạt giả giai dĩ Như Lai uy lực hoàn đắc như cố thân tâm an lạc 。 經。佛言至如汝所說 二如來述成文分為二。一印可前言。二示其軌則。此則初也。 Kinh 。Phật ngôn chí như nhữ sở thuyết  nhị Như Lai thuật thành văn phần vi nhị 。nhất ấn khả tiền ngôn 。nhị thị kỳ quỹ tắc 。thử tức sơ dã 。 經。曼殊至右繞佛像 二示其軌則文分為八。一正勸修形。二勸念昔行。三如所願樂。四稱遂所求。五百怪長蠲。六眾災永彌。七毀禁還淨。八臨難蒙恩。此則初也。此人應作如來形像者。造立形像。福報經說。時憂填王復白佛言。人作善者。此之福祐當何所獲。佛去已後我恐不復見佛。今欲作佛形像恭敬承事得何福報。願佛哀愍為我說之。佛告王言。作佛形像報父母見歡喜端政威德重愛樂終無厭。作佛形像報金色身炎光猶妙師子像。眾生見歡喜。作佛形像報閻浮提大姓剎利婆羅門福人。於中生作佛形像報不生邊地國不盲不醜陋。六情常完具作佛形像報臨終識宿命見佛在其前不覺死苦時。又法華經第一卷說。若人為佛故。建立諸形像刻彫成眾相。皆已成佛道。或以七寶成鍮石赤白銅白鑞及鉛錫鐵木及與泥。或以膠漆布嚴飾。作佛像如是。諸人等皆已成佛道。采畫作佛像百福莊嚴相自作。若使人皆已成佛道。慈悲喜捨者。維摩第三卷。文殊問云何行慈。維摩詰言。菩薩作是念。我當為眾生說法。是則真實慈也。何謂為悲。答菩薩所作功德。皆與一切眾生。何謂為喜。答有所饒益歡喜無悔。何謂為捨。答所作福祐無所希望。又涅槃經第十五說。夫修慈者。能斷貪欲。修悲心者。能斷瞋恚。修喜心者。能斷不樂。修捨心者。能斷貪欲。瞋恚眾生。瞋有二種。一者久於過去修集。二者於今現在修集。修慈心者。能斷過去。修悲心者。斷於現在。又解為諸眾生除無利益。是名大慈。欲與眾生無量利樂是名大悲。於諸眾生生歡喜心。是名大喜。無所擁護名為大捨。若不見我法相己身見一切法平等無二。是名大捨。自捨己樂施與他人是名大捨。問法有多門。何故唯修慈悲喜捨。答如偈說言。若於一眾生不生瞋恚心。而願與彼樂是名為慈善。一切眾生中。若起於悲心。是名聖種性。得福報無量。假使五通仙悉滿此大地。有大自在王奉施。其所安象馬種種物所得福報果不及修一慈十六分中一下三亦爾。 Kinh 。mạn thù chí hữu nhiễu Phật tượng  nhị thị kỳ quỹ tắc văn phần vi bát 。nhất chánh khuyến tu hình 。nhị khuyến niệm tích hạnh/hành/hàng 。tam như sở nguyện lạc/nhạc 。tứ xưng toại sở cầu 。ngũ bách quái trường/trưởng quyên 。lục chúng tai vĩnh di 。thất hủy cấm hoàn tịnh 。bát lâm nạn/nan mông ân 。thử tức sơ dã 。thử nhân ưng tác Như Lai hình tượng giả 。tạo lập hình tượng 。phước báo Kinh thuyết 。thời ưu điền Vương phục bạch Phật ngôn 。nhân tác thiện giả 。thử chi phước hữu đương hà sở hoạch 。Phật khứ dĩ hậu ngã khủng bất phục kiến Phật 。kim dục tác Phật hình tượng cung kính thừa sự đắc hà phước báo 。nguyện Phật ai mẩn vi ngã thuyết chi 。Phật cáo Vương ngôn 。tác Phật hình tượng báo phụ mẫu kiến hoan hỉ đoan chánh uy đức trọng ái lạc chung vô yếm 。tác Phật hình tượng báo kim sắc thân viêm quang do diệu sư tử tượng 。chúng sanh kiến hoan hỉ 。tác Phật hình tượng báo Diêm-phù-đề Đại tính sát lợi Bà-la-môn phước nhân 。ư trung sanh tác Phật hình tượng báo bất sanh biên địa quốc bất manh bất xú lậu 。lục tình thường hoàn cụ tác Phật hình tượng báo lâm chung thức tú mạng kiến Phật tại kỳ tiền bất giác tử khổ thời 。hựu Pháp Hoa Kinh đệ nhất quyển thuyết 。nhược/nhã nhân vi Phật cố 。kiến lập chư hình tượng khắc điêu thành chúng tướng 。giai dĩ thành Phật đạo 。hoặc dĩ thất bảo thành thâu thạch xích bạch đồng bạch lạp cập duyên tích thiết mộc cập dữ nê 。hoặc dĩ giao tất bố nghiêm sức 。tác Phật tượng như thị 。chư nhân đẳng giai dĩ thành Phật đạo 。thải họa tác Phật tượng bách phước trang nghiêm tướng tự tác 。nhược/nhã sử nhân giai dĩ thành Phật đạo 。từ bi hỉ xả giả 。Duy ma đệ tam quyển 。Văn Thù vấn vân hà hạnh/hành/hàng từ 。Duy-Ma-Cật ngôn 。Bồ Tát tác thị niệm 。ngã đương vi chúng sanh thuyết Pháp 。thị tắc chân thật từ dã 。hà vị vi bi 。đáp Bồ Tát sở tác công đức 。giai dữ nhất thiết chúng sanh 。hà vị vi hỉ 。đáp hữu sở nhiêu ích hoan hỉ vô hối 。hà vị vi xả 。đáp sở tác phước hữu vô sở hy vọng 。hựu Niết Bàn Kinh đệ thập ngũ thuyết 。phu tu từ giả 。năng đoạn tham dục 。tu bi tâm giả 。năng đoạn sân khuể 。tu hỉ tâm giả 。năng đoạn bất lạc/nhạc 。tu xả tâm giả 。năng đoạn tham dục 。sân khuể chúng sanh 。sân hữu nhị chủng 。nhất giả cửu ư quá khứ tu tập 。nhị giả ư kim hiện tại tu tập 。tu từ tâm giả 。năng đoạn quá khứ 。tu bi tâm giả 。đoạn ư hiện tại 。hựu giải vi chư chúng sanh trừ vô lợi ích 。thị danh đại từ 。dục dữ chúng sanh vô lượng lợi lạc thị danh đại bi 。ư chư chúng sanh sanh hoan hỉ tâm 。thị danh Đại hỉ 。vô sở ủng hộ danh vi đại xả 。nhược/nhã bất kiến ngã Pháp tướng kỷ thân kiến nhất thiết pháp bình đẳng vô nhị 。thị danh đại xả 。tự xả kỷ lạc/nhạc thí dữ tha nhân thị danh đại xả 。vấn pháp hữu đa môn 。hà cố duy tu từ bi hỉ xả 。đáp như kệ thuyết ngôn 。nhược/nhã ư nhất chúng sanh bất sanh sân khuể tâm 。nhi nguyện dữ bỉ lạc/nhạc thị danh vi từ thiện 。nhất thiết chúng sanh trung 。nhược/nhã khởi ư bi tâm 。thị danh thánh chủng tánh 。đắc phước báo vô lượng 。giả sử ngũ thông tiên tất mãn thử Đại địa 。hữu Đại Tự tại Vương phụng thí 。kỳ sở an tượng mã chủng chủng vật sở đắc phước báo quả bất cập tu nhất từ thập lục phần trung nhất hạ tam diệc nhĩ 。 經。應念彼如來本昔大願 二勸念昔願。謂憶念彼藥師如來本昔所發殊勝大願。 Kinh 。ưng niệm bỉ Như Lai bổn tích đại nguyện  nhị khuyến niệm tích nguyện 。vị ức niệm bỉ Dược sư Như Lai bổn tích sở phát thù thắng đại nguyện 。 經。并解釋此經如所思念 三如所思念。問解釋此經有何尊勝。答金剛般若經說。隨所有處說是法門。乃至四句偈等。當知此處一切世間天人阿。 Kinh 。tinh giải thích thử Kinh như sở tư niệm  tam như sở tư niệm 。vấn giải thích thử Kinh hữu hà tôn thắng 。đáp Kim Cương Bát-nhã Kinh thuyết 。tùy sở hữu xứ thuyết thị pháp môn 。nãi chí tứ cú kệ đẳng 。đương tri thử xứ nhất thiết thế gian Thiên Nhân a 。 經。如所願求至得男女 四稱遂所求。謂諸有所求皆得圓滿。修羅皆應供養如佛塔廟。 Kinh 。như sở nguyện cầu chí đắc nam nữ  tứ xưng toại sở cầu 。vị chư hữu sở cầu giai đắc viên mãn 。tu la giai Ứng-Cúng dưỡng như Phật tháp miếu 。 經。或復有人至皆悉隱沒 五百怪長蠲諸惡夢相怪鳥於其住所百怪出現。若能供養彼如來者。諸不吉祥由斯隱沒。 Kinh 。hoặc phục hưũ nhân chí giai tất ẩn một  ngũ bách quái trường/trưởng quyên chư ác mộng tướng quái điểu ư kỳ trụ/trú sở bách quái xuất hiện 。nhược/nhã năng cúng dường bỉ Như Lai giả 。chư bất cát tường do tư ẩn một 。 經。或有水怖至皆得解脫 六眾災永彌文分為二。一逢自境難。二逢他國難。此則初也。水火等怖是非情難。諸惡獸等是有情難。謂由憶念彼如來故。一切眾難皆得解脫。 Kinh 。hoặc hữu thủy bố/phố chí giai đắc giải thoát  lục chúng tai vĩnh di văn phần vi nhị 。nhất phùng tự cảnh nạn/nan 。nhị phùng tha quốc nạn/nan 。thử tức sơ dã 。thủy hỏa đẳng bố/phố thị phi Tình nạn/nan 。chư ác thú đẳng thị hữu tình nạn/nan 。vị do ức niệm bỉ Như Lai cố 。nhất thiết chúng nạn/nan giai đắc giải thoát 。 經。若他國侵擾至恭敬尊重 二逢他國難。謂他邦土諸惡王等貪國位故。侵掠封邑恐動百姓等。是他國難。由念藥師如來名故。他方逆賊不能為害。恭敬尊重者。謙遜畏難言恭。推其智德言敬。一切眾中德無過上言尊。敬畏之心過於父母言重。 Kinh 。nhược/nhã tha quốc xâm nhiễu chí cung kính tôn trọng  nhị phùng tha quốc nạn/nan 。vị tha bang thổ chư ác Vương đẳng tham quốc vị cố 。xâm lược phong ấp khủng động bách tính đẳng 。thị tha quốc nạn/nan 。do niệm Dược sư Như Lai danh cố 。tha phương nghịch tặc bất năng vi hại 。cung kính tôn trọng giả 。khiêm tốn úy nạn/nan ngôn cung 。thôi kỳ trí đức ngôn kính 。nhất thiết chúng trung đức vô quá thượng ngôn tôn 。kính úy chi tâm quá/qua ư phụ mẫu ngôn trọng 。 經。復次至五百戒 七毀禁還淨文分為四。一持戒。二毀禁。三供養。四蒙救。此則初也。問眾生何故受三歸依。答涅槃第五云。一切眾生怖畏生死諸煩惱故。故受三歸。譬如群鹿怖畏獵師既得免離。若得一跳則喻一歸。如是三跳則喻三歸。以三跳故得受安樂眾生亦爾。怖四魔惡獵師故受三歸依。三歸依故則得安樂。云何不事餘天者。智論第二云。如摩醯首羅天。此云大自在。八臂三眼。騎白牛如韋紐天。此云遍悶四臂捉具持輪騎金翅鳥。鳩摩羅天此云童子。擎鷄持鈴捉赤幡騎孔雀。皆諸天大將。是三天愛之令人得如願。是三天惡之令人七世滅。既有如此力。云何不事天。答是天一切常怖畏不能除却諸衰苦。有人奉事恭敬者。現世不免沒憂海。有人不敬不供養。現世不妨受富樂。當知虛誑無實事。是故智人不屬天。又隨願往生經說。自作自得非天與人。問如受八戒八種緣具始成於戒未知五戒為總受始成亦通別受。答智論十三云。五戒有五種受名五種憂婆塞。一者一分行憂婆塞。二者少分行優婆塞。三者多分行憂婆塞。四者滿分行優婆塞。五者斷婬優婆塞。一分行者。唯受一戒。少分行者。若受二戒。若受三戒。多分行者。謂受四戒。滿分行者。盡持五戒。斷婬者受五戒。已師前更作誓言。我於自婦不復行婬。云何受持十戒。謂男女等發心出家。創初與受受此戒唯通沙彌沙彌尼。受菩薩一百四戒者。菩薩戒多少諸經論說咸悉不問。如宋本云二十四戒。唐本云四百戒金。此經本一百四戒。犯網經有十重四十八輕。瑜伽地持有四重二十五輕。此由菩薩戒多疑心。即是如來隨病說藥多少不同。如聲聞戒中。或五戒八戒二百五十戒五百戒等。以在家出家及男女不同差別非一。如來量根優劣故制有異數。此亦應爾。梵本不同。有此三別。是故譯經三藏稱本而翻故有此不同。二百五十戒者。此亦不定。若依瑜伽。苾芻有一百五十一戒合一百。眾學但為一戒。以眾學隨舉三業。皆是不可限以百數。苾芻尼五百戒者。此亦不定。如四分尼律及尼戒不滿四百戒。蓋由開合故爾。 Kinh 。phục thứ chí ngũ bách giới  thất hủy cấm hoàn tịnh văn phần vi tứ 。nhất trì giới 。nhị hủy cấm 。tam cúng dường 。tứ mông cứu 。thử tức sơ dã 。vấn chúng sanh hà cố thọ/thụ tam quy y 。đáp Niết-Bàn đệ ngũ vân 。nhất thiết chúng sanh bố úy sanh tử chư phiền não cố 。cố thọ/thụ tam quy 。thí như quần lộc bố úy liệp sư ký đắc miễn ly 。nhược/nhã đắc nhất khiêu tức dụ nhất quy 。như thị tam khiêu tức dụ tam quy 。dĩ tam khiêu cố đắc thọ/thụ an lạc chúng sanh diệc nhĩ 。bố/phố tứ ma ác liệp sư cố thọ/thụ tam quy y 。tam quy y cố tức đắc an lạc 。vân hà bất sự dư Thiên giả 。Trí luận đệ nhị vân 。như Ma hề thủ la Thiên 。thử vân đại tự tại 。bát tý tam nhãn 。kị bạch ngưu như vi nữu thiên 。thử vân biến muộn tứ tý tróc cụ trì luân kị kim-sí điểu 。Cưu Ma La Thiên thử vân Đồng tử 。kình kê trì linh tróc xích phan/phiên kị Khổng-tước 。giai chư Thiên Đại tướng 。thị tam thiên ái chi lệnh nhân đắc như nguyện 。thị tam Thiên ác chi lệnh nhân thất thế diệt 。ký hữu như thử lực 。vân hà bất sự Thiên 。đáp thị Thiên nhất thiết thường bố úy bất năng trừ khước chư suy khổ 。hữu nhân phụng sự cung kính giả 。hiện thế bất miễn một ưu hải 。hữu nhân bất kính bất cúng dường 。hiện thế bất phương thọ/thụ phú lạc/nhạc 。đương tri hư cuống vô thật sự 。thị cố trí nhân bất chúc Thiên 。hựu tùy nguyện vãng sanh Kinh thuyết 。tự tác tự đắc phi thiên dữ nhân 。vấn như thọ/thụ bát giới bát chủng duyên cụ thủy thành ư giới vị tri ngũ giới vi tổng thọ/thụ thủy thành diệc thông biệt thọ/thụ 。đáp Trí luận thập tam vân 。ngũ giới hữu ngũ chủng thọ danh ngũ chủng ưu Bà tắc 。nhất giả nhất phân hạnh/hành/hàng ưu Bà tắc 。nhị giả thiểu phần hạnh/hành/hàng ưu-bà-tắc 。tam giả đa phần hạnh/hành/hàng ưu Bà tắc 。tứ giả mãn phần hạnh/hành/hàng ưu-bà-tắc 。ngũ giả đoạn dâm ưu-bà-tắc 。nhất phân hành giả 。duy thọ/thụ nhất giới 。thiểu phần hành giả 。nhược/nhã thọ/thụ nhị giới 。nhược/nhã thọ/thụ tam giới 。đa phần hành giả 。vị thọ/thụ tứ giới 。mãn phần hành giả 。tận trì ngũ giới 。đoạn dâm giả thọ ngũ giới 。dĩ sư tiền cánh tác thệ ngôn 。ngã ư tự phụ bất phục hạnh/hành/hàng dâm 。vân hà thọ trì thập giới 。vị nam nữ đẳng phát tâm xuất gia 。sang sơ dữ thọ/thụ thọ/thụ thử giới duy thông sa di sa di ni 。thọ/thụ Bồ Tát nhất bách tứ giới giả 。Bồ-tát giới đa thiểu chư Kinh luận thuyết hàm tất bất vấn 。như tống bổn vân nhị thập tứ giới 。đường bổn vân tứ bách giới kim 。thử Kinh bổn nhất bách tứ giới 。phạm võng Kinh hữu thập trọng tứ thập bát khinh 。du già địa trì hữu tứ trọng nhị thập ngũ khinh 。thử do Bồ-tát giới đa nghi tâm 。tức thị Như Lai tùy bệnh thuyết dược đa thiểu bất đồng 。như Thanh văn giới trung 。hoặc ngũ giới bát giới nhị bách ngũ thập giới ngũ bách giới đẳng 。dĩ tại gia xuất gia cập nam nữ bất đồng sái biệt phi nhất 。Như Lai lượng căn ưu liệt cố chế hữu dị số 。thử diệc ưng nhĩ 。phạm bản bất đồng 。hữu thử tam biệt 。thị cố dịch Kinh Tam Tạng xưng bổn nhi phiên cố hữu thử bất đồng 。nhị bách ngũ thập giới giả 。thử diệc bất định 。nhược/nhã y du già 。Bí-sô hữu nhất bách ngũ thập nhất giới hợp nhất bách 。chúng học đãn vi nhất giới 。dĩ chúng học tùy cử tam nghiệp 。giai thị bất khả hạn dĩ bách số 。Bật-sô-ni ngũ bách giới giả 。thử diệc bất định 。như tứ phân ni luật cập ni giới bất mãn tứ bách giới 。cái do khai hợp cố nhĩ 。 經。於隨所至惡道 二毀禁。謂由破諸戒故墮於惡道。 Kinh 。ư tùy sở chí ác đạo  nhị hủy cấm 。vị do phá chư giới cố đọa ư ác đạo 。 經。若能至如來者 三供養。謂勸諸毀禁者。令修供養藥師如來。 Kinh 。nhược/nhã năng chí Như Lai giả  tam cúng dường 。vị khuyến chư hủy cấm giả 。lệnh tu cúng dường Dược sư Như Lai 。 經。決定不受三惡道報 四蒙救 謂由供養彼如來故。能令重業決定不受。 Kinh 。quyết định bất thọ/thụ tam ác đạo báo  tứ mông cứu  vị do cúng dường bỉ Như Lai cố 。năng lệnh trọng nghiệp quyết định bất thọ/thụ 。 或有至極苦 八臨難蒙恩文分為三。一遇難。二稱名。三遂願。此則初也。諸謂女人臨難之時受於極苦。或喪身殞命等。 hoặc hữu chí cực khổ  bát lâm nạn/nan mông ân văn phần vi tam 。nhất ngộ nạn/nan 。nhị xưng danh 。tam toại nguyện 。thử tức sơ dã 。chư vị nữ nhân lâm nạn/nan chi thời thọ/thụ ư cực khổ 。hoặc tang thân vẫn mạng đẳng 。 經。若能至如來者 二稱名。謂勸諸女人等。臨危厄者。令至心念藥師如來。 Kinh 。nhược/nhã năng chí Như Lai giả  nhị xưng danh 。vị khuyến chư nữ nhân đẳng 。lâm nguy ách giả 。lệnh chí tâm niệm Dược sư Như Lai 。 經。速得解脫至奪其魂魄 三遂願。由念供養彼如來故。無諸痛惱。速得解脫。所生孩子支體成滿色貌端嚴。覩者欽敬利根聰叡壽命延長。不為非人害其魂魄。 Kinh 。tốc đắc giải thoát chí đoạt kỳ hồn phách  tam toại nguyện 。do niệm cúng dường bỉ Như Lai cố 。vô chư thống não 。tốc đắc giải thoát 。sở sanh hài tử chi thể thành mãn sắc mạo đoan nghiêm 。đổ giả khâm kính lợi căn thông duệ thọ mạng duyên trường/trưởng 。bất vi phi nhân hại kỳ hồn phách 。 經。爾時世尊至多生疑或 三師資辨益文分為三。一佛問慶嘉。二阿難具陳。三如來順成。此則初也。慧命者歎德也。謂無流勝解順空不斷。以此為命故云慧命。即離五種邪命。如無上依經及諸經論說。若在家人五種不淨。一賣刀仗。二販魚肉。三貨生口。四造毒藥。五酤諸酒。以斯存命故非淨命。出家離此。以慧為命。又慧非諸過。亦為淨命。或言長老。謂年尊德廣亦是美行之異名。今言具壽義亦非異。阿難者此云歡喜。亦云慶喜。歡喜之名三因緣立。一過去因緣。如經中說。釋迦過去行菩薩時。作一陶師名曰大光。值過去世釋迦文佛父名淨飯。母曰摩耶。侍者弟子名曰阿難。國土眷屬如今無別因。即發願。願我當來成得佛道。還如今佛因斯本願今得成佛故。令侍者還字阿難。二現在因緣。阿難比丘面貌端政。世人見之莫不歡喜故字阿難。故智論中讚歎面如淨滿月眼若青蓮花。佛法大海水流入阿難心。三父母立名。父母何緣與字歡喜。喜時生故。何者喜時。所謂如來得道夜。時如來十九踰城出家。既出家已六年。自餓身極羸瘦。父王遣人恒往睦伺知極微惙常恐不全。菩薩後時知餓非道。受食乳糜欲取正覺。魔作是念。若佛道成空。我境界曼道未成。當敗其志。遂率官屬十八億萬。持諸苦具來怖菩薩。菩薩于時入勝意慈定。令魔眷屬顛墜退落。魔既被降便作是念。菩薩力大。非我能勝。當惱其父。遂便往詣淨飯宮。且喝如是言。悉達太子昨夜死矣。王時聞已從床而墮。良久乃蘇。便為傷歎念子。在家當為輪王。何其出家空無所獲。未久之間。菩提樹神以佛道成。復持天花慶賀父王當成佛。時天雨妙花而為供養故持慶王。其時亦往淨飯宮上喝如是言。大王當知。汝子已得道魔眾已破。散光明如日出。遍照十方國。王時生疑。向者有天言。我子死。今復有天云。子成道。何者可信。菩提神曰。我言可信。向者是魔故相惱耳。我是菩提樹神。以佛於我樹下得道故相慶賀。王時作念。我子在家當為輪王。今者出家為法輪王。彼此無失。向者聞死。今忽聞生。一重大喜復聞道成兩重大喜。未久之間。王弟斛飯夜生阿難寅抱詣王弟於昨夜生此一男。王時對曰。我子成道。汝復生男。眾喜併集。與字歡喜。智度論說。昔有白種王名師子頰王名有四子。一名淨飯。二名白飯。三名斛飯。四甘露飯。淨飯二子。一悉達多。二名難陀。白飯二子。一名跋提。二名提沙。斛飯二子。一名調達。二曰阿難。甘露飯二子。一摩訶男。二阿泥盧豆。今此阿難是佛昆季。 Kinh 。nhĩ thời Thế Tôn chí đa sanh nghi hoặc  tam sư tư biện ích văn phần vi tam 。nhất Phật vấn khánh gia 。nhị A-nan cụ trần 。tam Như Lai thuận thành 。thử tức sơ dã 。tuệ mạng giả thán đức dã 。vị vô lưu thắng giải thuận không bất đoạn 。dĩ thử vi mạng cố vân tuệ mạng 。tức ly ngũ chủng tà mạng 。như vô thượng y Kinh cập chư Kinh luận thuyết 。nhược/nhã tại gia nhân ngũ chủng bất tịnh 。nhất mại đao trượng 。nhị phiến ngư nhục 。tam hóa sanh khẩu 。tứ tạo độc dược 。ngũ cô chư tửu 。dĩ tư tồn mạng cố phi tịnh mạng 。xuất gia ly thử 。dĩ tuệ vi mạng 。hựu tuệ phi chư quá/qua 。diệc vi tịnh mạng 。hoặc ngôn Trưởng-lão 。vị niên tôn đức quảng diệc thị mỹ hạnh/hành/hàng chi dị danh 。kim ngôn cụ thọ nghĩa diệc phi dị 。A-nan giả thử vân hoan hỉ 。diệc vân khánh hỉ 。hoan hỉ chi danh tam nhân duyên lập 。nhất quá khứ nhân duyên 。như Kinh trung thuyết 。Thích Ca quá khứ hạnh/hành/hàng Bồ Tát thời 。tác nhất đào sư danh viết đại quang 。trị quá khứ thế Thích Ca văn Phật phụ danh Tịnh Phạn 。mẫu viết Ma Da 。thị giả đệ-tử danh viết A-nan 。quốc độ quyến thuộc như kim vô biệt nhân 。tức phát nguyện 。nguyện ngã đương lai thành đắc Phật đạo 。hoàn như kim Phật nhân tư Bổn Nguyện kim đắc thành Phật cố 。lệnh thị giả hoàn tự A-nan 。nhị hiện tại nhân duyên 。A-nan Tỳ-kheo diện mạo đoan chánh 。thế nhân kiến chi mạc bất hoan hỉ cố tự A-nan 。cố Trí luận trung tán thán diện như tịnh mãn nguyệt nhãn nhược/nhã thanh liên hoa 。Phật Pháp đại hải thủy lưu nhập A-nan tâm 。tam phụ mẫu lập danh 。phụ mẫu hà duyên dữ tự hoan hỉ 。hỉ thời sanh cố 。hà giả hỉ thời 。sở vi Như Lai đắc đạo dạ 。thời Như Lai thập cửu du thành xuất gia 。ký xuất gia dĩ lục niên 。tự ngạ thân cực luy sấu 。Phụ Vương khiển nhân hằng vãng mục tý tri cực vi 惙thường khủng bất toàn 。Bồ Tát hậu thời tri ngạ phi đạo 。thọ/thụ thực/tự nhũ mi dục thủ chánh giác 。ma tác thị niệm 。nhược/nhã Phật đạo thành không 。ngã cảnh giới mạn đạo vị thành 。đương bại kỳ chí 。toại suất quan chúc thập bát ức vạn 。trì chư khổ cụ lai bố/phố Bồ Tát 。Bồ Tát vu thời nhập Thắng ý từ định 。lệnh ma quyến thuộc điên trụy thoái lạc 。ma ký bị hàng tiện tác thị niệm 。Bồ Tát lực Đại 。phi ngã năng thắng 。đương não kỳ phụ 。toại tiện vãng nghệ Tịnh Phạn cung 。thả hát như thị ngôn 。Tất đạt Thái-Tử tạc dạ tử hĩ 。Vương thời văn dĩ tùng sàng nhi đọa 。lương cửu nãi tô 。tiện vi thương thán niệm tử 。tại gia đương vi luân Vương 。hà kỳ xuất gia không vô sở hoạch 。vị cửu chi gian 。Bồ-đề thụ Thần dĩ Phật đạo thành 。phục trì thiên hoa khánh hạ Phụ Vương đương thành Phật 。thời Thiên vũ diệu hoa nhi vi cúng dường cố trì khánh Vương 。kỳ thời diệc vãng Tịnh Phạn cung thượng hát như thị ngôn 。Đại Vương đương tri 。nhữ tử dĩ đắc đạo ma chúng dĩ phá 。tán quang minh như nhật xuất 。biến chiếu thập phương quốc 。Vương thời sanh nghi 。hướng giả hữu Thiên ngôn 。ngã tử tử 。kim phục hưũ Thiên vân 。tử thành đạo 。hà giả khả tín 。Bồ-đề Thần viết 。ngã ngôn khả tín 。hướng giả thị ma cố tướng não nhĩ 。ngã thị Bồ-đề thụ Thần 。dĩ Phật ư ngã thụ hạ đắc đạo cố tướng khánh hạ 。Vương thời tác niệm 。ngã tử tại gia đương vi luân Vương 。kim giả xuất gia vi Pháp luân Vương 。bỉ thử vô thất 。hướng giả văn tử 。kim hốt văn sanh 。nhất trọng Đại hỉ phục văn đạo thành lượng (lưỡng) trọng Đại hỉ 。vị cửu chi gian 。Vương đệ Hộc phạn dạ sanh A-nan dần bão nghệ Vương đệ ư tạc dạ sanh thử nhất nam 。Vương thời đối viết 。ngã tử thành đạo 。nhữ phục sanh nam 。chúng hỉ tính tập 。dữ tự hoan hỉ 。Trí độ luận thuyết 。tích hữu bạch chủng Vương danh sư tử giáp Vương danh hữu tứ tử 。nhất danh Tịnh Phạn 。nhị danh bạch phạn 。tam danh Hộc phạn 。tứ cam lộ phạn 。Tịnh Phạn nhị tử 。nhất Tất-đạt-đa 。nhị danh Nan-đà 。bạch phạn nhị tử 。nhất danh Bạt đề 。nhị danh Đề sa 。Hộc phạn nhị tử 。nhất danh Điều đạt 。nhị viết A-nan 。cam lộ phạn nhị tử 。nhất Ma-ha nam 。nhị A nê lô đậu 。kim thử A-nan thị Phật côn quý 。 經。時慧命至無復疑惑 二阿難具陳文分為三。一彰己諦誠。二懼他不信。三生誹墜苦。就初文中文分為四。一述。二徵。三釋。四合。此則初也。今此阿難彰己自信故無疑惑。 Kinh 。thời tuệ mạng chí vô phục nghi hoặc  nhị A-nan cụ trần văn phần vi tam 。nhất chương kỷ đế thành 。nhị cụ tha bất tín 。tam sanh phỉ trụy khổ 。tựu sơ văn trung văn phần vi tứ 。nhất thuật 。nhị trưng 。tam thích 。tứ hợp 。thử tức sơ dã 。kim thử A-nan chương kỷ tự tín cố vô nghi hoặc 。 經。何以故 二徵。何所以故不生疑惑。 Kinh 。hà dĩ cố  nhị trưng 。hà sở dĩ cố bất sanh nghi hoặc 。 經。一切至清淨 三釋。身口意行無不清淨者。夫煩惱未盡。三業有漏所見不明。所說不定可生疑惑。如來煩惱習盡。三業清淨所見分明。說必楷定。是故不疑。 Kinh 。nhất thiết chí thanh tịnh  tam thích 。thân khẩu ý hạnh/hành/hàng vô bất thanh tịnh giả 。phu phiền não vị tận 。tam nghiệp hữu lậu sở kiến bất minh 。sở thuyết bất định khả sanh nghi hoặc 。Như Lai phiền não tập tận 。tam nghiệp thanh tịnh sở kiến phân minh 。thuyết tất giai định 。thị cố bất nghi 。 經。世尊至無有差異 四合。如日月輪妙高山王。不墮不傾。佛言無異。亦復如是。 Kinh 。Thế Tôn chí vô hữu sái dị  tứ hợp 。như nhật nguyệt luân diệu cao sơn Vương 。bất đọa bất khuynh 。Phật ngôn vô dị 。diệc phục như thị 。 經。大德至爾許功德 二懼他不信。或有眾生無明所覆。信根殘缺昏醉(夢-夕+登)瞢於佛深妙境中作無利語。云何但念一如來名。便獲無邊殊勝功德。由此疑惑而自毀傷。 Kinh 。Đại Đức chí nhĩ hứa công đức  nhị cụ tha bất tín 。hoặc hữu chúng sanh vô minh sở phước 。tín căn tàn khuyết hôn túy (mộng -tịch +đăng )măng ư Phật thâm diệu cảnh trung tác vô lợi ngữ 。vân hà đãn niệm nhất Như Lai danh 。tiện hoạch vô biên thù thắng công đức 。do thử nghi hoặc nhi tự hủy thương 。 經。心不信受至當墮苦趣 三生誹墜苦生於誹謗得三惡果。輪轉無際猶長生死昏冥如夜饒者利也。益者樂也。故唐本云。失大利樂即其義也。利謂世間善果。樂謂出世涅槃計。聞藥師佛名。信受恭敬。近得世間善果之利。遠獲出世涅槃之樂。金為不信生誹謗故既墮惡趣。所以失大利樂。 Kinh 。tâm bất tín thọ chí đương đọa khổ thú  tam sanh phỉ trụy khổ sanh ư phỉ báng đắc tam ác quả 。luân chuyển vô tế do trường/trưởng sanh tử hôn minh như dạ nhiêu giả lợi dã 。ích giả lạc/nhạc dã 。cố đường bổn vân 。thất Đại lợi lạc tức kỳ nghĩa dã 。lợi vị thế gian thiện quả 。lạc/nhạc vị xuất thế Niết-Bàn kế 。văn Dược Sư Phật danh 。tín thọ cung kính 。cận đắc thế gian thiện quả chi lợi 。viễn hoạch xuất thế Niết-Bàn chi lạc/nhạc 。kim vi ất tín sanh phỉ báng cố ký đọa ác thú 。sở dĩ thất Đại lợi lạc 。 經。佛言至無有是處 三如來順成文分為六。一正明順成。二甚為難諒。三信微加力。四非諦小機。五受質誠難。六劫窮盡讚。此則初也。謂聞藥師佛名。至心受持不生疑惑。墮惡趣者無有是處。 Kinh 。Phật ngôn chí vô hữu thị xứ  tam Như Lai thuận thành văn phần vi lục 。nhất chánh minh thuận thành 。nhị thậm vi nạn/nan lượng 。tam tín vi gia lực 。tứ phi đế tiểu ky 。ngũ thọ chất thành nạn/nan 。lục kiếp cùng tận tán 。thử tức sơ dã 。vị văn Dược Sư Phật danh 。chí tâm thọ trì bất sanh nghi hoặc 。đọa ác thú giả vô hữu thị xứ 。 經。阿難至難信 二甚為難諒。謂藥師如來名號功德是無分別智證如如成故。諸佛境界誠為難信。 Kinh 。A-nan chí nạn/nan tín  nhị thậm vi nạn/nan lượng 。vị Dược Sư Như Lai danh hiệu công đức thị vô phân biệt trí chứng như như thành cố 。chư Phật cảnh giới thành vi nạn/nan tín 。 經。汝令至威力 三信微加力。阿難信受是佛威力。 Kinh 。nhữ lệnh chí uy lực  tam tín vi gia lực 。A-nan tín thọ thị Phật uy lực 。 經。非一切至摩訶薩 四非諦小機。舉二乘人不能信解故。法華第二云。一切聲聞及辟支佛。於此經中力所不及。唯除一生補處者。如彌勒等是道理通論。初地已上菩薩各得無分別智。地地證得。真如法界。於佛所成名稱功德隨分信解。今言唯除一生補處者。據因位之中信極者為言。以此菩薩因中見性分明故作此說。非謂一生已外皆不信解。 Kinh 。phi nhất thiết chí Ma-ha tát  tứ phi đế tiểu ky 。cử nhị thừa nhân bất năng tín giải cố 。Pháp hoa đệ nhị vân 。nhất thiết Thanh văn cập Bích Chi Phật 。ư thử Kinh trung lực sở bất cập 。duy trừ Nhất-sanh-bổ-xứ giả 。như Di Lặc đẳng thị đạo lý thông luận 。sơ địa dĩ thượng Bồ Tát các đắc vô phân biệt trí 。địa địa chứng đắc 。chân như Pháp giới 。ư Phật sở thành danh xưng công đức tùy phần tín giải 。kim ngôn duy trừ Nhất-sanh-bổ-xứ giả 。cứ nhân vị chi trung tín cực giả vi ngôn 。dĩ thử Bồ Tát nhân trung kiến tánh phân minh cố tác thử thuyết 。phi vị nhất sanh dĩ ngoại giai bất tín giải 。 經。阿難至信難於此 五受質誠難。人身難得者。涅槃三十四云。佛於一時取地少土置於爪上。問迦葉曰。我此土多一切十方大地土多。迦葉菩薩而白佛言。一切十方大地土多。如來爪上少不足言。佛言。迦葉捨於人身還得人身者。如爪上土。捨於人身得三惡身。如一切十方大地土也。三寶中信敬尊重亦難可得者。即為三難。佛寶難得者。涅槃第二云。芥子投針鋒佛出難於是。又法華經第一卷云。諸佛與出世懸遠值遇難。法寶難得者。彼經云。正使出於世說是法復難。無量無數劫。聞是法亦難。能聽是法者斯人亦復難。僧寶難得者。如此中說聞彼藥師如來名號復難。於是者雖舉六難意明第六。聞藥師如來名難。今既得聞正應信受。 Kinh 。A-nan chí tín nạn/nan ư thử  ngũ thọ chất thành nạn/nan 。nhân thân nan đắc giả 。Niết-Bàn tam thập tứ vân 。Phật ư nhất thời thủ địa thiểu độ trí ư trảo thượng 。vấn Ca-diếp viết 。ngã thử độ đa nhất thiết thập phương Đại địa độ đa 。Ca-diếp Bồ Tát nhi bạch Phật ngôn 。nhất thiết thập phương Đại địa độ đa 。Như Lai trảo thượng thiểu bất túc ngôn 。Phật ngôn 。Ca-diếp xả ư nhân thân hoàn đắc nhân thân giả 。như trảo thượng thổ 。xả ư nhân thân đắc tam ác thân 。như nhất thiết thập phương Đại địa độ dã 。Tam Bảo trung tín kính tôn trọng diệc nạn/nan khả đắc giả 。tức vi tam nạn/nan 。Phật bảo nan đắc giả 。Niết-Bàn đệ nhị vân 。giới tử đầu châm phong Phật xuất nạn/nan ư thị 。hựu Pháp Hoa Kinh đệ nhất quyển vân 。chư Phật dữ xuất thế huyền viễn trực ngộ nạn/nan 。pháp bảo nan đắc giả 。bỉ Kinh vân 。chánh sử xuất ư thế thuyết thị pháp phục nạn/nan 。vô lượng vô số kiếp 。văn thị pháp diệc nạn/nan 。năng thính thị pháp giả tư nhân diệc phục nạn/nan 。tăng bảo nan đắc giả 。như thử trung thuyết văn bỉ Dược Sư Như Lai danh hiệu phục nạn/nan 。ư thị giả tuy cử lục nạn/nan ý minh đệ lục 。văn Dược sư Như Lai danh nạn/nan 。kim ký đắc văn chánh ưng tín thọ 。 經。阿難至亦不究盡 六劫窮盡讚舉藥師如來利他行願說難可盡勸物定信。無量菩薩行者。謂彼如來本昔行無量利他菩薩行。無量諸巧便者。謂今得佛已後。以無量後得慈悲方便利益三乘。無量曠大願者。謂彼如來非唯有十二大願。乃有無量曠大願利益眾生故應專信。 Kinh 。A-nan chí diệc bất cứu tận  lục kiếp cùng tận tán cử Dược sư Như Lai lợi tha hạnh nguyện thuyết nạn/nan khả tận khuyến vật định tín 。vô lượng Bồ Tát hạnh giả 。vị bỉ Như Lai bổn tích hạnh/hành/hàng vô lượng lợi tha Bồ Tát hạnh 。vô lượng chư xảo tiện giả 。vị kim đắc Phật dĩ hậu 。dĩ vô lượng hậu đắc từ bi phương tiện lợi ích tam thừa 。vô lượng khoáng đại nguyện giả 。vị bỉ Như Lai phi duy hữu thập nhị Đại nguyện 。nãi hữu vô lượng khoáng đại nguyện lợi ích chúng sanh cố ưng chuyên tín 。 經。爾時眾中至合掌曲躬 四救脫閏生文分為四。一明清人。二明正清。三勸病修供。四結勸供養。此則初也。救脫者標請也。斯人悲纏蠢頰慈被合靈救見厄頃及恒沙脫當難念。過塵劫故名救脫。即從等者如前辨也。 Kinh 。nhĩ thời chúng trung chí hợp chưởng khúc cung  tứ cứu thoát nhuận sanh văn phần vi tứ 。nhất minh thanh nhân 。nhị minh chánh thanh 。tam khuyến bệnh tu cung/cúng 。tứ kết khuyến cúng dường 。thử tức sơ dã 。cứu thoát giả tiêu thỉnh dã 。tư nhân bi triền xuẩn giáp từ bị hợp linh cứu kiến ách khoảnh cập hằng sa thoát đương nạn/nan niệm 。quá/qua trần kiếp cố danh cứu thoát 。tức tùng đẳng giả như tiền biện dã 。 經。白言至啼泣圍繞 二明正請文分為四。一躬纏嬰疾。二使者追魂。三染淨授王。四隨業處斷。此則初也。 Kinh 。bạch ngôn chí Đề khấp vi nhiễu  nhị minh chánh thỉnh văn phần vi tứ 。nhất cung triền anh tật 。nhị sử giả truy hồn 。tam nhiễm tịnh thọ/thụ Vương 。tứ tùy nghiệp xứ đoạn 。thử tức sơ dã 。 經。其人至法王之前 二使者追魂。閻摩者唐本云琰魔。宋本名閻羅。音有輕重。此云靜息。以靜息罪人令後過不起前過易滅故名靜息。如將罪人至彼王前恐其拒諱。更增忘語罪無由息。便以神力化作罪人。本昔為罪處所相狀令其即伏。由伏罪故不起拒諱忘語之罪靜息後過令不滋蔓故名靜息。又以正法勸諸罪人。令於前罪生重慚愧罪得易滅故稱法主。是鬼趣攝在於地下五百踰繕那別有住處。廣如瑜伽俱舍論說。諸鬼本處。琰魔王國於此贍部洲下過五百踰繕那有琰魔王國。從廣量等。從此展轉散居餘處。或有端嚴具大威德受諸富樂如自在天。或有飢羸顏貌醜陋。如是等類廣說。如經引其神識置於閻摩法王之前者。若有患人決定便死。則受鬼身容可閻王別遣兒為使而引取之。如未定死。則不受鬼身。何有鬼身得引生人之識。不可人之識在別鬼身中。若不在鬼使身中識心既不孤遊。云何引得至閻摩王前。當知此是藥師如來。及經之威力。令彼患人第六意識見分之上起此三種解行。相分一為閻摩王。二為王使。三為己身。為自神識所依隨使而行至閻王前。其實神識未曾離身。若是本識隨行捨處。則成死屍不可說離身。若是六七等識。依本識故而得現起。若離本識無種子故。無由得生。是故八識俱無離身孤行之理。如人夢中師僧父母遣使來喚。夢見己身。隨使而行達至師僧或父母前。當知師僧或復父母。使人己身皆是第六意識是分之上現此三種相分。似有去來實無去來。所以然者。以一切心及心所取境之時。非如燈明舒光照物。但如明鏡遠照影現鏡中如人在地遠見日月此亦如是。藥師如來及經威力。令彼患人見。如此相似有往來實無往來故。涅槃經第九卷云。若有聞是大涅槃經言。我不用發菩提心誹謗正法。是人夢中見羅剎像。心中怖懅羅剎語言。咄善男子。汝今若不發菩提心當斷汝命。是人惶怖。覺已即發菩提之心。是人命終。若在三惡及在人天續復憶念菩提之心。以是義故。是大涅槃威神力故。能令未發菩提心者作菩提因。 Kinh 。kỳ nhân chí pháp vương chi tiền  nhị sử giả truy hồn 。Diêm Ma giả đường bổn vân diệm ma 。tống bổn danh Diêm La 。âm hữu khinh trọng 。thử vân tĩnh tức 。dĩ tĩnh tức tội nhân lệnh hậu quá/qua bất khởi tiền quá/qua dịch diệt cố danh tĩnh tức 。như tướng tội nhân chí bỉ Vương tiền khủng kỳ cự húy 。cánh tăng vong ngữ tội vô do tức 。tiện dĩ thần lực hóa tác tội nhân 。bổn tích vi tội xứ sở tướng trạng lệnh kỳ tức phục 。do phục tội cố bất khởi cự húy vong ngữ chi tội tĩnh tức hậu quá/qua lệnh bất tư mạn cố danh tĩnh tức 。hựu dĩ chánh Pháp khuyến chư tội nhân 。lệnh ư tiền tội sanh trọng tàm quý tội đắc dịch diệt cố xưng pháp chủ 。thị quỷ thú nhiếp tại ư địa hạ ngũ bách du thiện na biệt hữu trụ xứ 。quảng như du già câu xá luận thuyết 。chư quỷ bổn xứ 。diễm Ma Vương quốc ư thử thiệm bộ châu hạ quá/qua ngũ bách du thiện na hữu diễm Ma Vương quốc 。tùng quảng lượng đẳng 。tòng thử triển chuyển tán cư dư xứ 。hoặc hữu đoan nghiêm cụ đại uy đức thọ/thụ chư phú lạc/nhạc như Tự tại Thiên 。hoặc hữu cơ luy nhan mạo xú lậu 。như thị đẳng loại quảng thuyết 。như Kinh dẫn kỳ thần thức trí ư Diêm Ma pháp vương chi tiền giả 。nhược hữu hoạn nhân quyết định tiện tử 。tức thọ/thụ quỷ thân dung khả Diêm Vương biệt khiển nhi vi sử nhi dẫn thủ chi 。như vị định tử 。tức bất thọ/thụ quỷ thân 。hà hữu quỷ thân đắc dẫn sanh nhân chi thức 。bất khả nhân chi thức tại biệt quỷ thân trung 。nhược/nhã bất tại quỷ sử thân trung thức tâm ký bất cô du 。vân hà dẫn đắc chí Diêm Ma Vương tiền 。đương tri thử thị Dược sư Như Lai 。cập Kinh chi uy lực 。lệnh bỉ hoạn nhân đệ lục ý thức kiến phân chi thượng khởi thử tam chủng giải hạnh/hành/hàng 。tướng phân nhất vi Diêm Ma Vương 。nhị vi Vương sử 。tam vi kỷ thân 。vi tự Thần thức sở y tùy sử nhi hạnh/hành/hàng chí Diêm Vương tiền 。kỳ thật thần thức vị tằng ly thân 。nhược/nhã thị bổn thức tùy hành xả xứ/xử 。tức thành tử thi bất khả thuyết ly thân 。nhược/nhã thị lục thất đẳng thức 。y bổn thức cố nhi đắc hiện khởi 。nhược/nhã ly bổn thức vô chủng tử cố 。vô do đắc sanh 。thị cố bát thức câu vô ly thân cô hạnh/hành/hàng chi lý 。như nhân mộng trung sư tăng phụ mẫu khiển sử lai hoán 。mộng kiến kỷ thân 。tùy sử nhi hạnh/hành/hàng đạt chí sư tăng hoặc phụ mẫu tiền 。đương tri sư tăng hoặc phục phụ mẫu 。sử nhân kỷ thân giai thị đệ lục ý thức thị phần chi thượng hiện thử tam chủng tướng phân 。tự hữu khứ lai thật vô khứ lai 。sở dĩ nhiên giả 。dĩ nhất thiết tâm cập tâm sở thủ cảnh chi thời 。phi như đăng minh thư quang chiếu vật 。đãn như minh kính viễn chiếu ảnh hiện kính trung như nhân tại địa viễn kiến nhật nguyệt thử diệc như thị 。Dược sư Như Lai cập Kinh uy lực 。lệnh bỉ hoạn nhân kiến 。như thử tương tự hữu vãng lai thật vô vãng lai cố 。Niết Bàn Kinh đệ cửu quyển vân 。nhược hữu văn thị đại Niết Bàn Kinh ngôn 。ngã bất dụng phát Bồ-đề tâm phỉ báng chánh pháp 。thị nhân mộng trung kiến La-sát tượng 。tâm trung bố/phố 懅La-sát ngữ ngôn 。đốt Thiện nam tử 。nhữ kim nhược/nhã bất phát Bồ-đề tâm đương đoạn nhữ mạng 。thị nhân hoàng bố/phố 。giác dĩ tức phát Bồ-đề chi tâm 。thị nhân mạng chung 。nhược/nhã tại tam ác cập tại nhân thiên tục phục ức niệm Bồ-đề chi tâm 。dĩ thị nghĩa cố 。thị đại Niết Bàn uy thần lực cố 。năng lệnh vị phát Bồ-đề tâm giả tác Bồ-đề nhân 。 經。此人至閻摩法王 三染淨授王。同生神者。若約實而言神即識也。同生神者。即阿賴耶識。以賴耶識是壽生之意。與身同時而生故名同生。隨其所作。若福一切皆書者。謂隨諸眾生所生罪福皆悉熏在阿賴耶識中。或是閻摩王為令罪人無有忘。伏本所作故。作同生神。從生已來害其罪福。或是藥師如來及經威力。現作同生神書其罪福盡持授與閻摩法王者。謂由阿賴耶識中。具有罪福種子為因緣。藥師如來及經之威力為增上緣。令罪福相各現於患人第六意識之上。令閻摩王他心智盡見患人罪福之相。或閻摩化作同生或佛及經現同生神。 Kinh 。thử nhân chí Diêm Ma pháp vương  tam nhiễm tịnh thọ/thụ Vương 。đồng sanh Thần giả 。nhược/nhã ước thật nhi ngôn Thần tức thức dã 。đồng sanh Thần giả 。tức A-lại-da thức 。dĩ lại-da thức thị thọ sanh chi ý 。dữ thân đồng thời nhi sanh cố danh đồng sanh 。tùy kỳ sở tác 。nhược/nhã phước nhất thiết giai thư giả 。vị tùy chư chúng sanh sở sanh tội phước giai tất huân tại A-lại-da thức trung 。hoặc thị Diêm Ma Vương vi lệnh tội nhân vô hữu vong 。phục bổn sở tác cố 。tác đồng sanh Thần 。tùng sanh dĩ lai hại kỳ tội phước 。hoặc thị Dược sư Như Lai cập Kinh uy lực 。hiện tác đồng sanh Thần thư kỳ tội phước tận trì thụ dữ Diêm Ma pháp vương giả 。vị do A-lại-da thức trung 。cụ hữu tội phước chủng tử vi nhân duyên 。Dược sư Như Lai cập Kinh chi uy lực vi tăng thượng duyên 。lệnh tội phước tướng các hiện ư hoạn nhân đệ lục ý thức chi thượng 。lệnh Diêm Ma Vương tha tâm trí tận kiến hoạn nhân tội phước chi tướng 。hoặc Diêm Ma hóa tác đồng sanh hoặc Phật cập Kinh hiện đồng sanh Thần 。 經。時閻摩至處分之 四隨業處斷 謂閻摩王推問其人取其口實算計所作。答罪若福。隨其罪福。或多或少。而處斷之。謂罪多者。處入三惡趣。若福多者。斷令往人天。 Kinh 。thời Diêm Ma chí xứ/xử phần chi  tứ tùy nghiệp xứ đoạn  vị Diêm Ma Vương thôi vấn kỳ nhân thủ kỳ khẩu thật toán kế sở tác 。đáp tội nhược/nhã phước 。tùy kỳ tội phước 。hoặc đa hoặc thiểu 。nhi xứ/xử đoạn chi 。vị tội đa giả 。xứ/xử nhập tam ác thú 。nhược/nhã phước đa giả 。đoạn lệnh vãng nhân thiên 。 經。若能至供養 三勸病修供文分為四。一正為修供。二緣此魂歸。三剋日定生。四親經過息。此則初也。謂有若然為此病人歸依彼佛。如法供養者必當稱遂也。 Kinh 。nhược/nhã năng chí cúng dường  tam khuyến bệnh tu cung/cúng văn phần vi tứ 。nhất chánh vi tu cung/cúng 。nhị duyên thử hồn quy 。tam khắc nhật định sanh 。tứ thân Kinh quá/qua tức 。thử tức sơ dã 。vị hữu nhược/nhã nhiên vi thử bệnh nhân quy y bỉ Phật 。như pháp cúng dường giả tất đương xưng toại dã 。 經。即得至憶知 二緣此魂歸即得還復者。謂有實死雖復修福識不得還。或有因修福故。彼白王使所引之識得還身中二理不定。如從夢覺者。如在夢中明了自見。此亦即是以夢類夢故稱為如。 Kinh 。tức đắc chí ức tri  nhị duyên thử hồn quy tức đắc hoàn phục giả 。vị hữu thật tử tuy phục tu phước thức bất đắc hoàn 。hoặc hữu nhân tu phước cố 。bỉ bạch Vương sử sở dẫn chi thức đắc hoàn thân trung nhị lý bất định 。như tùng mộng giác giả 。như tại mộng trung minh liễu tự kiến 。thử diệc tức thị dĩ mộng loại mộng cố xưng vi như 。 經。或經至四十九日 三剋日定生。謂病人神識得迴還時。或經七日或復乃至四十九日。 Kinh 。hoặc Kinh chí tứ thập cửu nhật  tam khắc nhật định sanh 。vị bệnh nhân thần thức đắc hồi hoàn thời 。hoặc Kinh thất nhật hoặc phục nãi chí tứ thập cửu nhật 。 經。神識還已至不造惡業 四親經過息。謂識還之時皆自憶知。善不善業所得果報。由自證見業果報故乃至失命不造惡業。 Kinh 。thần thức hoàn dĩ chí bất tạo ác nghiệp  tứ thân Kinh quá/qua tức 。vị thức hoàn chi thời giai tự ức tri 。thiện bất thiện nghiệp sở đắc quả báo 。do tự chứng kiến nghiệp quả báo cố nãi chí thất mạng bất tạo ác nghiệp 。 經。是故至如來 四結勸供養。謂勸一切信男女等。乃至盡形應當供養藥師如來。 Kinh 。thị cố chí Như Lai  tứ kết khuyến cúng dường 。vị khuyến nhất thiết tín nam nữ đẳng 。nãi chí tận hình ứng đương cúng dường Dược sư Như Lai 。 經。爾時至如來也 五示病救方丈分為二。一阿難問。二救脫答。此則初也。 Kinh 。nhĩ thời chí Như Lai dã  ngũ thị bệnh cứu phương trượng phần vi nhị 。nhất A-nan vấn 。nhị cứu thoát đáp 。thử tức sơ dã 。 經。救脫至重病 二救脫答文分為二。一明脫病。二明除難就初文中文分為六。一脫苦。二持齋。三修功。四造像。五續明。六造幡。此則初也。 Kinh 。cứu thoát chí trọng bệnh  nhị cứu thoát đáp văn phần vi nhị 。nhất minh thoát bệnh 。nhị minh trừ nạn/nan tựu sơ văn trung văn phần vi lục 。nhất thoát khổ 。nhị trì trai 。tam tu công 。tứ tạo tượng 。ngũ tục minh 。lục tạo phan/phiên 。thử tức sơ dã 。 經。當為至八分齋 二持齋。謂七日夜為於患人修行八禁。 Kinh 。đương vi chí bát phần trai  nhị trì trai 。vị thất nhật dạ vi ư hoạn nhân tu hành bát cấm 。 經。當以飲食至比丘僧 三為修功文分為三。一教供養。二教禮懺。三教諷誦。此則初也。當以飲食供養比丘者。是供僧寶。 Kinh 。đương dĩ ẩm thực chí Tỳ-kheo tăng  tam vi tu công văn phần vi tam 。nhất giáo cúng dường 。nhị giáo lễ sám 。tam giáo phúng tụng 。thử tức sơ dã 。đương dĩ ẩm thực cúng dường Tỳ-kheo giả 。thị cung/cúng tăng bảo 。 經。晝夜至如來 二教禮懺。六時禮拜者。是供佛寶。 Kinh 。trú dạ chí Như Lai  nhị giáo lễ sám 。lục thời lễ bái giả 。thị cung/cúng Phật bảo 。 經。四十九遍讀誦此經 三教諷誦讀。誦此經者。是供法寶。 Kinh 。tứ thập cửu biến độc tụng thử Kinh  tam giáo phúng tụng độc 。tụng thử Kinh giả 。thị cung/cúng pháp bảo 。 經。然四十九燈至大如車輪 四然燈。四十九者。總舉大數故。隨願往生經云。燃四十九照諸幽冥。苦痛眾生蒙此光明。皆得相見。緣此福德拔彼眾生悉得休息。造像七軀。明置像安燈方法。謂造七軀像。像別自處一座。又造七輪燈。其輪形量大如車輪。一一像座。前各置一輪燈。一一輪上各置七盞燈。如此供養已。依然燈功德經得四種利益。一獲福無量。二二臨終明耀。三死得生天。四當成正覺。獲福無量者。若有四眾發清淨心為求福故。或於塔廟諸形像前而設供養。奉施燈明。乃至以少燈炷。或膏油塗然持以奉施其明唯照道之一階。舍利弗如此福德非是一切聲聞緣覺所能了知。唯佛如來乃能知也。舍利弗照道一階福德尚爾。何況全照一階道也。或二三四階道。或及塔身一級二級乃至多級。一面二面乃至四面。及佛形像。舍利弗彼所然燈。或時速滅。或風吹滅。或油盡滅。或炷盡滅。或俱盡滅。譬如諸龍以瞋恚故。出雲垂布。於中起電起已尋滅如是。少時於佛塔廟奉施燈明。所得果報福德之聚。唯佛能知。臨終明耀者。謂信男女等。於佛塔廟施燈明。已臨命終時。得三種明。彼善男子善女人等。臨命終時。先所作福悉皆現前憶念善法而不忘失。是為一明。因此便能念知自己。先於佛所殖諸善業。又於命終時得如是念。我於佛像塔廟等前。已曾供養作是念。已心生踊悅。是為二明。因此便能起念佛覺。又於命終時見餘眾生奉行布施。是他作已起。如是念我。亦曾於佛支提所奉施燈明。我令亦當復行布施得欣喜心已無有死苦。是為三明。因此便得念法之心死得生天者。謂信男女等。於佛塔廟施燈明已死便生於三十三天。生彼天已於五種事而得清淨。一者得身清淨。二者於諸天中得殊勝威德。三者常得清淨念慧。四者常得聞於稱意之聲。五者所得眷屬常稱彼意心得欣喜。得成正覺者。如偈說言。牟尼牛王清淨眼。以好燈明照彼塔。得於無漏無上道。其身光明照十方。見四真諦具十力。不共之法亦究竟。得遍見眼成善逝。此果皆由布施燈。 Kinh 。nhiên tứ thập cửu đăng chí Đại như xa luân  tứ Nhiên Đăng 。tứ thập cửu giả 。tổng cử Đại số cố 。tùy nguyện vãng sanh Kinh vân 。nhiên tứ thập cửu chiếu chư u minh 。khổ thống chúng sanh mông thử quang minh 。giai đắc tướng kiến 。duyên thử phước đức bạt bỉ chúng sanh tất đắc hưu tức 。tạo tượng thất khu 。minh trí tượng an đăng phương Pháp 。vị tạo thất khu tượng 。tượng biệt tự xứ/xử nhất tọa 。hựu tạo thất luân đăng 。kỳ luân hình lượng Đại như xa luân 。nhất nhất tượng tọa 。tiền các trí nhất luân đăng 。nhất nhất luân thượng các trí thất trản đăng 。như thử cúng dường dĩ 。y Nhiên Đăng công đức Kinh đắc tứ chủng lợi ích 。nhất hoạch phước vô lượng 。nhị nhị lâm chung minh diệu 。tam tử đắc sanh thiên 。tứ đương thành chánh giác 。hoạch phước vô lượng giả 。nhược hữu Tứ Chúng phát thanh tịnh tâm vi cầu phước cố 。hoặc ư tháp miếu chư hình tượng tiền nhi thiết cúng dường 。phụng thí đăng minh 。nãi chí dĩ thiểu đăng chú 。hoặc cao du đồ nhiên trì dĩ phụng thí kỳ minh duy chiếu đạo chi nhất giai 。Xá-lợi-phất như thử phước đức phi thị nhất thiết Thanh văn Duyên giác sở năng liễu tri 。duy Phật Như Lai nãi năng tri dã 。Xá-lợi-phất chiếu đạo nhất giai phước đức thượng nhĩ 。hà huống toàn chiếu nhất giai đạo dã 。hoặc nhị tam tứ giai đạo 。hoặc cập tháp thân nhất cấp nhị cấp nãi chí đa cấp 。nhất diện nhị diện nãi chí tứ diện 。cập Phật hình tượng 。Xá-lợi-phất bỉ sở Nhiên Đăng 。hoặc thời tốc diệt 。hoặc phong xuy diệt 。hoặc du tận diệt 。hoặc chú tận diệt 。hoặc câu tận diệt 。thí như chư long dĩ sân khuể cố 。xuất vân thùy bố 。ư trung khởi điện khởi dĩ tầm diệt như thị 。thiểu thời ư Phật tháp miếu phụng thí đăng minh 。sở đắc quả báo phước đức chi tụ 。duy Phật năng tri 。lâm chung minh diệu giả 。vị tín nam nữ đẳng 。ư Phật tháp miếu thí đăng minh 。dĩ lâm mạng chung thời 。đắc tam chủng minh 。bỉ Thiện nam tử thiện nữ nhân đẳng 。lâm mạng chung thời 。tiên sở tác phước tất giai hiện tiền ức niệm thiện Pháp nhi bất vong thất 。thị vi nhất minh 。nhân thử tiện năng niệm tri tự kỷ 。tiên ư Phật sở thực chư thiện nghiệp 。hựu ư mạng chung thời đắc như thị niệm 。ngã ư Phật tượng tháp miếu đẳng tiền 。dĩ tằng cúng dường tác thị niệm 。dĩ tâm sanh dũng/dõng duyệt 。thị vi nhị minh 。nhân thử tiện năng khởi niệm Phật giác 。hựu ư mạng chung thời kiến dư chúng sanh phụng hành bố thí 。thị tha tác dĩ khởi 。như thị niệm ngã 。diệc tằng ư Phật chi đề sở phụng thí đăng minh 。ngã lệnh diệc đương phục hạnh/hành/hàng bố thí đắc hân hỉ tâm dĩ vô hữu tử khổ 。thị vi tam minh 。nhân thử tiện đắc niệm Pháp chi tâm tử đắc sanh thiên giả 。vị tín nam nữ đẳng 。ư Phật tháp miếu thí đăng minh dĩ tử tiện sanh ư tam thập tam thiên 。sanh bỉ Thiên dĩ ư ngũ chủng sự nhi đắc thanh tịnh 。nhất giả đắc thân thanh tịnh 。nhị giả ư chư Thiên trung đắc thù thắng uy đức 。tam giả thường đắc thanh tịnh niệm tuệ 。tứ giả thường đắc văn ư xưng ý chi thanh 。ngũ giả sở đắc quyến thuộc thường xưng bỉ ý tâm đắc hân hỉ 。đắc thành chánh giác giả 。như kệ thuyết ngôn 。Mâu Ni ngưu vương thanh Tịnh nhãn 。dĩ hảo đăng minh chiếu bỉ tháp 。đắc ư vô lậu vô thượng đạo 。kỳ thân quang minh chiếu thập phương 。kiến tứ chân đế cụ thập lực 。bất cộng chi Pháp diệc cứu cánh 。đắc biến kiến nhãn thành Thiện-Thệ 。thử quả giai do bố thí đăng 。 經。或復至不絕 五續明。謂經七七日也。 Kinh 。hoặc phục chí bất tuyệt  ngũ tục minh 。vị Kinh thất thất nhật dã 。 經。當造至四十九尺 六造幡。謂造五色續命神幡長四十九尺故。隨願往生經云。幡蓋供養已。隨心所願至成菩提。幡隨風轉破碎都盡。至成微塵風吹幡塵。其福無量。幡一轉時。轉輪王位。乃至吹塵小王之位。其福無量。問。唐宋二本明放四十九。生何獨隨文闕而不載。答。此文在於譯家。義准合有。 Kinh 。đương tạo chí tứ thập cửu xích  lục tạo phan/phiên 。vị tạo ngũ sắc tục mạng Thần phan/phiên trường/trưởng tứ thập cửu xích cố 。tùy nguyện vãng sanh Kinh vân 。phan cái cúng dường dĩ 。tùy tâm sở nguyện chí thành Bồ-đề 。phan/phiên tùy phong chuyển phá toái đô tận 。chí thành vi trần phong xuy phan/phiên trần 。kỳ phước vô lượng 。phan/phiên nhất chuyển thời 。Chuyển luân Vương vị 。nãi chí xuy trần Tiểu Vương chi vị 。kỳ phước vô lượng 。vấn 。đường tống nhị bản minh phóng tứ thập cửu 。sanh hà độc tùy văn khuyết nhi bất tái 。đáp 。thử văn tại ư dịch gia 。nghĩa chuẩn hợp hữu 。 經。復次至王等 二明除難文分為六。一災興王境。二七難侵民。三皇帝垂慈。四宜修上供。五肅清役勵。六帝壽遐延。此則初也。言灌頂者。謂最大國太子初登位時。諸小國王及諸群臣。各取四大海水灌其頭頂名灌頂王。 Kinh 。phục thứ chí Vương đẳng  nhị minh trừ nạn/nan văn phần vi lục 。nhất tai hưng Vương cảnh 。nhị thất nạn/nan xâm dân 。tam Hoàng Đế thùy từ 。tứ nghi tu thượng cung 。ngũ túc thanh dịch lệ 。lục đế thọ hà duyên 。thử tức sơ dã 。ngôn quán đảnh giả 。vị tối Đại quốc Thái-Tử sơ đăng vị thời 。chư tiểu Quốc Vương cập chư quần thần 。các thủ tứ đại hải thủy quán kỳ đầu đính danh quán đảnh Vương 。 經。若災難起時至不雨難 二七難侵民。問。何故七難俱時出現。答。金光明經第六卷說。由王暴虐不修善事。諸天即便捨離。是王令其國敗生大愁惱。兄弟姊妹眷屬妻子孤迸流離身亦亡滅。流星數墮二日並現。他方惡賊侵掠其土人民飢餓多諸疾疫。所重大臣捨離薨亡。象馬車乘一念喪滅。諸家財產國土所有互相劫奪刀兵而死。五星諸宿違失常度諸惡疾。疫流遍其國。諸受竉錄所任大臣及諸群僚專行非法。如是行惡偏受恩遇修善法者。日日衰滅。於行惡者而生恭敬。見修善者。心不顧錄惡星變動羅剎亂行三災並現。七難便起。今此七難配為三災。初一難是疾疫。次四難是刀兵。後二難是飢饉。 Kinh 。nhược/nhã tai nạn khởi thời chí bất vũ nạn/nan  nhị thất nạn/nan xâm dân 。vấn 。hà cố thất nạn/nan câu thời xuất hiện 。đáp 。kim quang minh Kinh đệ lục quyển thuyết 。do Vương bạo ngược bất tu thiện sự 。chư Thiên tức tiện xả ly 。thị Vương lệnh kỳ quốc bại sanh Đại sầu não 。huynh đệ tỷ muội quyến thuộc thê tử cô bỉnh lưu ly thân diệc vong diệt 。lưu tinh số đọa nhị nhật tịnh hiện 。tha phương ác tặc xâm lược kỳ độ nhân dân cơ ngạ đa chư tật dịch 。sở trọng đại thần xả ly hoăng vong 。tượng mã xa thừa nhất niệm tang diệt 。chư gia tài sản quốc độ sở hữu hỗ tương kiếp đoạt đao binh nhi tử 。ngũ tinh chư tú vi thất thường độ chư ác tật 。dịch lưu biến kỳ quốc 。chư thọ/thụ 竉lục sở nhâm đại thần cập chư quần liêu chuyên hạnh/hành/hàng phi pháp 。như thị hạnh/hành/hàng ác Thiên thọ/thụ ân ngộ tu thiện Pháp giả 。nhật nhật suy diệt 。ư hạnh/hành/hàng ác giả nhi sanh cung kính 。kiến tu thiện giả 。tâm bất cố lục ác tinh biến động La-sát loạn hạnh/hành/hàng tam tai tịnh hiện 。thất nạn/nan tiện khởi 。kim thử thất nạn/nan phối vi tam tai 。sơ nhất nạn/nan thị tật dịch 。thứ tứ nạn/nan thị đao binh 。hậu nhị nạn/nan thị cơ cận 。 經。爾時至諸繫閉 三皇帝垂慈。謂剎利大王。應於一切起慈悲心。放諸囚禁。 Kinh 。nhĩ thời chí chư hệ bế  tam Hoàng Đế thùy từ 。vị sát lợi Đại Vương 。ưng ư nhất thiết khởi từ bi tâm 。phóng chư tù cấm 。 經。依前至如來 四宜修上供。謂依前法七日七夜自受齋戒等。 Kinh 。y tiền chí Như Lai  tứ nghi tu thượng cung 。vị y tiền Pháp thất nhật thất dạ tự thọ trai giới đẳng 。 經。時灌頂至即得安隱 五肅清役勵文分為四。一除他方反逆難。二除非時風雲難。三除人民疾疫難。四除惡星變怪難。此則初也。其王境界即得安隱者。明他方侵逼難自界反逆難得除之相。 Kinh 。thời quán đảnh chí tức đắc an ổn  ngũ túc thanh dịch lệ văn phần vi tứ 。nhất trừ tha phương phản nghịch nạn/nan 。nhị trừ phi thời phong vân nạn/nan 。tam trừ nhân dân tật dịch nạn/nan 。tứ trừ ác tinh biến quái nạn/nan 。thử tức sơ dã 。kỳ Vương cảnh giới tức đắc an ổn giả 。minh tha phương xâm bức nạn/nan tự giới phản nghịch nan đắc trừ chi tướng 。 經。風雨至豐熟 二除非時風雨難。風雨以時禾稼成就國土豐熟者。明非時風雨難。過時不雨難得除之相。 Kinh 。phong vũ chí phong thục  nhị trừ phi thời phong vũ nạn/nan 。phong vũ dĩ thời hòa giá thành tựu quốc độ phong thục giả 。minh phi thời phong vũ nạn/nan 。quá thời bất vũ nan đắc trừ chi tướng 。 經。一切國界至擾亂眾生 三除人民疾疫難。一切國界所有眾生無病安樂多生歡喜。於其國界亦無夜叉羅剎毘舍闍等諸惡鬼神擾亂眾生者。明人民疾疫難得除之相。 Kinh 。nhất thiết quốc giới chí nhiễu loạn chúng sanh  tam trừ nhân dân tật dịch nạn/nan 。nhất thiết quốc giới sở hữu chúng sanh vô bệnh an lạc đa sanh hoan hỉ 。ư kỳ quốc giới diệc vô Dạ-xoa La-sát Tỳ xá đồ đẳng chư ác quỷ thần nhiễu loạn chúng sanh giả 。minh nhân dân tật dịch nan đắc trừ chi tướng 。 經。所有惡相皆即不現 四除惡星變怪難。所有惡相皆即不現者。明星宿變怪難日月薄蝕難得除之相。 Kinh 。sở hữu ác tướng giai tức bất hiện  tứ trừ ác tinh biến quái nạn/nan 。sở hữu ác tướng giai tức bất hiện giả 。minh tinh tú biến quái nạn/nan nhật nguyệt bạc thực nan đắc trừ chi tướng 。 經。彼灌頂至並得增益 六帝壽遐延。謂帝王自身壽命色力等皆得增益。 Kinh 。bỉ quán đảnh chí tịnh đắc tăng ích  lục đế thọ hà duyên 。vị đế Vương tự thân thọ mạng sắc lực đẳng giai đắc tăng ích 。 經。爾時慧命至而可更延 六令延遐壽文分為三。一難。二通。三辨。此則初也。明阿難設難前救脫云。於未來世當有眾生身嬰重病。乃至此人神識得迴還時。既言死相現前則是壽命已盡。復言親屬為歸三寶等。即得還復壽命更增故。令難言云何已盡之命而可更延。 Kinh 。nhĩ thời tuệ mạng chí nhi khả cánh duyên  lục lệnh duyên hà thọ văn phần vi tam 。nhất nạn/nan 。nhị thông 。tam biện 。thử tức sơ dã 。minh A-nan thiết nạn/nan tiền cứu thoát vân 。ư vị lai thế đương hữu chúng sanh thân anh trọng bệnh 。nãi chí thử nhân thần thức đắc hồi hoàn thời 。ký ngôn tử tướng hiện tiền tức thị thọ mạng dĩ tận 。phục ngôn thân chúc vi quy Tam Bảo đẳng 。tức đắc hoàn phục thọ mạng cánh tăng cố 。lệnh nạn/nan ngôn vân hà dĩ tận chi mạng nhi khả cánh duyên 。 經。救脫至九橫死耶 二通文分為二。一返質。二順成。此則初也。語阿難言。汝豈不聞。如來所說九橫死耶。 Kinh 。cứu thoát chí cửu hoạnh tử da  nhị thông văn phần vi nhị 。nhất phản chất 。nhị thuận thành 。thử tức sơ dã 。ngữ A-nan ngôn 。nhữ khởi bất văn 。Như Lai sở thuyết cửu hoạnh tử da 。 經。是故至方便 二順成。是故教以呪藥方便是除橫法故。唐本云是故勸造續命幡燈修諸福德以修福故。盡其壽命不經苦患。宋本復云。我聞世尊說有諸橫。勸造幡燈令其修福。又言昔沙彌救蟻已修福故。盡其壽命不更苦患。身體安寧福德力強使之然也。此答意云何夫橫死者。皆是不定業。此業若有順緣資助則得延長。若無順緣資助則便短促。是故勸造幡燈修敬三寶等福德。以修福德為資助順緣故。遂使是人盡彼先業所感壽命。終不中逢更經枉橫苦患也。 Kinh 。thị cố chí phương tiện  nhị thuận thành 。thị cố giáo dĩ chú dược phương tiện thị trừ hoạnh Pháp cố 。đường bổn vân thị cố khuyến tạo tục mạng phan/phiên đăng tu chư phước đức dĩ tu phước cố 。tận kỳ thọ mạng bất Kinh khổ hoạn 。tống bổn phục vân 。ngã văn Thế Tôn thuyết hữu chư hoạnh 。khuyến tạo phan/phiên đăng lệnh kỳ tu phước 。hựu ngôn tích sa di cứu nghĩ dĩ tu phước cố 。tận kỳ thọ mạng bất cánh khổ hoạn 。thân thể an ninh phước đức lực cường sử chi nhiên dã 。thử đáp ý vân hà phu hoạnh tử giả 。giai thị bất định nghiệp 。thử nghiệp nhược hữu thuận duyên tư trợ tức đắc duyên trường/trưởng 。nhược/nhã vô thuận duyên tư trợ tức tiện đoản xúc 。thị cố khuyến tạo phan/phiên đăng tu kính Tam Bảo đẳng phước đức 。dĩ tu phước đức vi tư trợ thuận duyên cố 。toại sử thị nhân tận bỉ tiên nghiệp sở cảm thọ mạng 。chung bất trung phùng cánh Kinh uổng hoạnh khổ hoạn dã 。 經。或有眾生至是為初橫 三辨文分為二。一徵。二結。就初文中文分為九。一醫治失御。二柱被王刑。三放逸亡魂。四火來焚燒。五津流所溺。六逢獸亡生。七飢餒受終八起屍相損。九山崖墜落。此則初也。得病非重等者。以無資緣故而便致死。或後醫人療治失所者。依金光明經第七卷說。流水問父。云何當知四大諸根衰損代謝而得諸病。時父持水而答其子。三月是夏。三月是秋。三月是冬。三月是春。是十二月三月而說。從如是數一歲四時。若二二說足滿六時三三本攝二二現時隨是時節消息飲食是能益身。醫方所說隨是歲中諸根四大代謝增損令身得病。有善醫師隨順四時。三月將養調和六大隨病飲食及以湯藥。問如是諸病何時當發。答多風病者憂則發動。其熱病者秋則發動。等分病者冬則發動。其肺病者春則增劇。問。諸病若增云何對治。答。有風病者。憂則應服肥膩醎酢及以熱食。有熱病者。秋服冷甜。等分分服甜酢肥膩。肺病春服肥膩辛熱。問。諸病源由因何而起。答。飽食然後則發肺病。於食消時則發熱病。食消已後則發風病。如是四大隨三時發。問。諸病相多食復當云何。答。風病羸損補以蘇膩。熱病下藥服呵梨勒。等分應服三種妙藥。所謂甜辛及以蘇膩。肺病應服隨能吐藥。問。若風熱病肺病等分違時而發當何療治。答。應當任師籌量隨病飲食湯藥。由師失疫不順醫方遇違緣故非時而死。故宋本云。有病不治。又不修福湯藥不順針灸失疫不值良醫為病所困於是滅亡。又法華經第二卷說。若修醫道順方治病。更增他疾。或復致死。若自有病無人救療。設服良藥而復增劇。所患雖輕實不應死而便橫死。是為初橫。 Kinh 。hoặc hữu chúng sanh chí thị vi sơ hoạnh  tam biện văn phần vi nhị 。nhất trưng 。nhị kết/kiết 。tựu sơ văn trung văn phần vi cửu 。nhất y trì thất ngự 。nhị trụ bị Vương hình 。tam phóng dật vong hồn 。tứ hỏa lai phần thiêu 。ngũ tân lưu sở nịch 。lục phùng thú vong sanh 。thất cơ nỗi thọ/thụ chung bát khởi thi tướng tổn 。cửu sơn nhai trụy lạc 。thử tức sơ dã 。đắc bệnh phi trọng đẳng giả 。dĩ vô tư duyên cố nhi tiện trí tử 。hoặc hậu y nhân liệu trì thất sở giả 。y kim quang minh Kinh đệ thất quyển thuyết 。lưu thủy vấn phụ 。vân hà đương tri tứ đại chư căn suy tổn đại tạ nhi đắc chư bệnh 。thời phụ trì thủy nhi đáp kỳ tử 。tam nguyệt thị hạ 。tam nguyệt thị thu 。tam nguyệt thị đông 。tam nguyệt thị xuân 。thị thập nhị nguyệt tam nguyệt nhi thuyết 。tùng như thị số nhất tuế tứ thời 。nhược/nhã nhị nhị thuyết túc mãn lục thời tam tam bổn nhiếp nhị nhị hiện thời tùy thị thời tiết tiêu tức ẩm thực thị năng ích thân 。y phương sở thuyết tùy thị tuế trung chư căn tứ đại đại tạ tăng tổn lệnh thân đắc bệnh 。hữu thiện y sư tùy thuận tứ thời 。tam nguyệt tướng dưỡng điều hoà lục đại tùy bệnh ẩm thực cập dĩ thang dược 。vấn như thị chư bệnh hà thời đương phát 。đáp đa phong bệnh giả ưu tức phát động 。kỳ nhiệt bệnh giả thu tức phát động 。đẳng phần bệnh giả đông tức phát động 。kỳ phế bệnh giả xuân tức tăng kịch 。vấn 。chư bệnh nhược tăng vân hà đối trì 。đáp 。hữu phong bệnh giả 。ưu tức ưng phục phì nị mặn tạc cập dĩ nhiệt thực/tự 。hữu nhiệt bệnh giả 。thu phục lãnh điềm 。đẳng phần phần phục điềm tạc phì nị 。phế bệnh xuân phục phì nị tân nhiệt 。vấn 。chư bệnh nguyên do nhân hà nhi khởi 。đáp 。bão thực/tự nhiên hậu tức phát phế bệnh 。ư thực/tự tiêu thời tức phát nhiệt bệnh 。thực/tự tiêu dĩ hậu tức phát phong bệnh 。như thị tứ đại tùy tam thời phát 。vấn 。chư bệnh tướng đa thực/tự phục đương vân hà 。đáp 。phong bệnh luy tổn bổ dĩ tô nị 。nhiệt bệnh hạ dược phục ha-lê lặc 。đẳng phần ưng phục tam chủng diệu dược 。sở vị điềm tân cập dĩ tô nị 。phế bệnh ưng phục tùy năng thổ dược 。vấn 。nhược/nhã phong nhiệt bệnh phế bệnh đẳng phần vi thời nhi phát đương hà liệu trì 。đáp 。ứng đương nhâm sư trù lượng tùy bệnh ẩm thực thang dược 。do sư thất dịch bất thuận y phương ngộ vi duyên cố phi thời nhi tử 。cố tống bổn vân 。hữu bệnh bất trì 。hựu bất tu phước thang dược bất thuận châm cứu thất dịch bất trị lương y vi bệnh sở khốn ư thị diệt vong 。hựu Pháp Hoa Kinh đệ nhị quyển thuyết 。nhược/nhã tu y đạo thuận phương trì bệnh 。cánh tăng tha tật 。hoặc phục trí tử 。nhược/nhã tự hữu bệnh vô nhân cứu liệu 。thiết phục lương dược nhi phục tăng kịch 。sở hoạn tuy khinh thật bất ưng tử nhi tiện hoạnh tử 。thị vi sơ hoạnh 。 經。第二橫者王法所殺 二枉被王刑。此人壽命是不定業。亦是殺生增上果故。涅槃經云。殺生之人得兩種報。一者短命。二者多病。若遇順緣修福等資助不受王戮得壽命長。若不修福曩昔殺緣則被王害不得長壽故名橫死。 Kinh 。đệ nhị hoạnh giả vương pháp sở sát  nhị uổng bị Vương hình 。thử nhân thọ mạng thị bất định nghiệp 。diệc thị sát sanh tăng thượng quả cố 。Niết Bàn Kinh vân 。sát sanh chi nhân đắc lượng (lưỡng) chủng báo 。nhất giả đoản mạng 。nhị giả đa bệnh 。nhược/nhã ngộ thuận duyên tu phước đẳng tư trợ bất thọ/thụ Vương lục đắc thọ mạng trường/trưởng 。nhược/nhã bất tu phước nẵng tích sát duyên tức bị Vương hại bất đắc trường thọ cố danh hoạnh tử 。 經。第三至害其魂魄 三放逸亡魂。言放逸者。依涅槃經第八卷說。謹慎無放逸。是處名甘露。放逸不謹慎是名為死句。若不放逸者。則得不死處。如其放逸者。常趣於死路。若放逸者。名為有法。是有為法為第一苦。不放逸者。則名涅槃。彼涅槃者名為甘露。第一最樂。若趣諸行是名死處。婬無度者雖復自妻須避。三長月六及八王日。謂立春春分立夏夏至立秋秋分立冬冬至。亦名八節。曰臨產一月產後一月。及三明下若有犯者名為邪婬。問。人守人瞋法守破法應名邪婬。人自有妻。何以為邪。答。既聽受一日一夜。戒墮於法中。本雖是婦。今不自在。過受戒時則非法守。又為傷身乳兒時婬母乳則竭。又以心著婬欲不復護兒非道之處故名邪婬。醉無度者。如鴦崛魔羅飲酒荒亂婬匿其母。其母復與外人交通。持刀殺之。如智度論。佛語難提迦優婆塞。酒有三十五失。何等三十五。一者現世財物產竭。何以故。人飲酒醉心無節限用費無度故。二者眾病之門。三者鬪諍之本。四者裸露無恥。五者醜名惡聲人所不敬。六者覆智慧。七者應所得物而不得已所得物而散失。八者伏匿之事盡為人說。九者種種事業廢不成辨。十者醉為態本。何以故。醉時多失。醉已慚愧憂愁。十一者身力轉少。十二者身色壞。十三者不知敬父。十四者不知敬母。十五者不敬沙門。十六者不敬婆羅門。十七者不敬伯叔及尊長。何以故。醉悶恍忽無所別故。十八者不尊敬仙。十九者不敬法。二十者不敬僧。二十一者朋黨惡人。二十二者疎遠賢善。二十三者作破戒人。二十四者無慚愧。二十五者不守六情。二十六者從色放逸。二十七者人所憎惡不喜見之。二十八者貴重親屬及知識所共儐棄。二十九者行不善法。三十者棄捨善法。三十一者明智人士所不信用。何以故。酒放逸故。三十二者遠離涅槃。三十三者種狂癡因緣。三十四者身壞命終墮惡埿梨中。三十五者若得為人所生之處。常當狂騃。由婬醉無度惱亂眾生。為諸非人害。其魂魄不得長壽故為橫死。 Kinh 。đệ tam chí hại kỳ hồn phách  tam phóng dật vong hồn 。ngôn phóng dật giả 。y Niết Bàn Kinh đệ bát quyển thuyết 。cẩn thận vô phóng dật 。thị xứ danh cam lồ 。phóng dật bất cẩn thận thị danh vi tử cú 。nhược/nhã bất phóng dật giả 。tức đắc bất tử xứ 。như kỳ phóng dật giả 。thường thú ư tử lộ 。nhược/nhã phóng dật giả 。danh vi hữu pháp 。thị hữu vi Pháp vi đệ nhất khổ 。bất phóng dật giả 。tức danh Niết-Bàn 。bỉ Niết-Bàn giả danh vi cam lồ 。đệ nhất tối lạc/nhạc 。nhược/nhã thú chư hạnh thị danh tử xứ/xử 。dâm vô độ giả tuy phục tự thê tu tị 。tam trường/trưởng nguyệt lục cập bát vương nhật 。vị lập xuân xuân phần lập hạ hạ chí lập thu thu phần lập đông đông chí 。diệc danh bát tiết 。viết lâm sản nhất nguyệt sản hậu nhất nguyệt 。cập tam minh hạ nhược hữu phạm giả danh vi tà dâm 。vấn 。nhân thủ nhân sân Pháp thủ phá Pháp ưng danh tà dâm 。nhân tự hữu thê 。hà dĩ vi tà 。đáp 。ký thính thọ nhất nhật nhất dạ 。giới đọa ư Pháp trung 。bổn tuy thị phụ 。kim bất tự tại 。quá/qua thọ/thụ giới thời tức phi pháp thủ 。hựu vi thương thân nhũ nhi thời dâm mẫu nhũ tức kiệt 。hựu dĩ tâm trước/trứ dâm dục bất phục hộ nhi phi đạo chi xứ/xử cố danh tà dâm 。túy vô độ giả 。như ương quật ma la ẩm tửu hoang loạn dâm nặc kỳ mẫu 。kỳ mẫu phục dữ ngoại nhân giao thông 。trì đao sát chi 。như Trí độ luận 。Phật ngữ Nan đề ca ưu-bà-tắc 。tửu hữu tam thập ngũ thất 。hà đẳng tam thập ngũ 。nhất giả hiện thế tài vật sản kiệt 。hà dĩ cố 。nhân ẩm tửu túy tâm vô tiết hạn dụng phí vô độ cố 。nhị giả chúng bệnh chi môn 。tam giả đấu tranh chi bổn 。tứ giả lỏa lộ vô sỉ 。ngũ giả xú danh ác thanh nhân sở bất kính 。lục giả phước trí tuệ 。thất giả ưng sở đắc vật nhi bất đắc dĩ sở đắc vật nhi tán thất 。bát giả phục nặc chi sự tận vi nhân thuyết 。cửu giả chủng chủng sự nghiệp phế bất thành biện 。thập giả túy vi thái bổn 。hà dĩ cố 。túy thời đa thất 。túy dĩ tàm quý ưu sầu 。thập nhất giả thân lực chuyển thiểu 。thập nhị giả thân sắc hoại 。thập tam giả bất tri kính phụ 。thập tứ giả bất tri kính mẫu 。thập ngũ giả bất kính Sa Môn 。thập lục giả bất kính Bà-la-môn 。thập thất giả bất kính bá thúc cập tôn trường/trưởng 。hà dĩ cố 。túy muộn hoảng hốt vô sở biệt cố 。thập bát giả bất tôn kính tiên 。thập cửu giả bất kính Pháp 。nhị thập giả bất kính tăng 。nhị thập nhất giả bằng đảng ác nhân 。nhị thập nhị giả sơ viễn hiền thiện 。nhị thập tam giả tác phá giới nhân 。nhị thập tứ giả vô tàm quý 。nhị thập ngũ giả bất thủ lục tình 。nhị thập lục giả tùng sắc phóng dật 。nhị thập thất giả nhân sở tăng ác bất hỉ kiến chi 。nhị thập bát giả quý trọng thân chúc cập tri thức sở cọng tấn khí 。nhị thập cửu giả hạnh/hành/hàng bất thiện pháp 。tam thập giả khí xả thiện Pháp 。tam thập nhất giả minh trí nhân sĩ sở bất tín dụng 。hà dĩ cố 。tửu phóng dật cố 。tam thập nhị giả viễn ly Niết-Bàn 。tam thập tam giả chủng cuồng si nhân duyên 。tam thập tứ giả thân hoại mạng chung đọa ác 埿lê trung 。tam thập ngũ giả nhược/nhã đắc vi nhân sở sanh chi xứ/xử 。thường đương cuồng ngãi 。do dâm túy vô độ não loạn chúng sanh 。vi chư phi nhân hại 。kỳ hồn phách bất đắc trường thọ cố vi hoạnh tử 。 經。第四橫者為火所燒 四火來焚燒此人不定壽業。是焚燒眾生增上果。若遇順緣資助。則不為火焚。壽命延長。如其不爾則為火燒壽命短促故為橫死。 Kinh 。đệ tứ hoạnh giả vi hỏa sở thiêu  tứ hỏa lai phần thiêu thử nhân bất định thọ nghiệp 。thị phần thiêu chúng sanh tăng thượng quả 。nhược/nhã ngộ thuận duyên tư trợ 。tức bất vi hỏa phần 。thọ mạng duyên trường/trưởng 。như kỳ bất nhĩ tức vi hỏa thiêu thọ mạng đoản xúc cố vi hoạnh tử 。 經。第五橫者為水所溺 五津流所溺此人不定壽業。是沈溺眾生增上果。若遇順緣修福等資助。則不為水溺。壽命延長如其不爾則為水溺。壽命短促故為橫死。 Kinh 。đệ ngũ hoạnh giả vi thủy sở nịch  ngũ tân lưu sở nịch thử nhân bất định thọ nghiệp 。thị trầm nịch chúng sanh tăng thượng quả 。nhược/nhã ngộ thuận duyên tu phước đẳng tư trợ 。tức bất vi thủy nịch 。thọ mạng duyên trường/trưởng như kỳ bất nhĩ tức vi thủy nịch 。thọ mạng đoản xúc cố vi hoạnh tử 。 第六橫者入師子虎豹諸惡獸中 六逢獸。六生此人不定壽業。是食肉害眾生增上果。若遇順緣修福等資助。不為惡獸等所噉。壽命延長。如其不爾則為獸所噉。壽命短促故為橫死。 đệ lục hoạnh giả nhập sư tử hổ báo chư ác thú trung  lục phùng thú 。lục sanh thử nhân bất định thọ nghiệp 。thị thực nhục hại chúng sanh tăng thượng quả 。nhược/nhã ngộ thuận duyên tu phước đẳng tư trợ 。bất vi ác thú đẳng sở đạm 。thọ mạng duyên trường/trưởng 。như kỳ bất nhĩ tức vi thú sở đạm 。thọ mạng đoản xúc cố vi hoạnh tử 。 經。第七橫者至因此致死 七飢餒受終。此人不定壽業是奪眾生食增上果。若遇順緣修福等資助。飲食豐足壽命延長。如其不爾則飲食因之。壽命短促故為橫死。 Kinh 。đệ thất hoạnh giả chí nhân thử trí tử  thất cơ nỗi thọ/thụ chung 。thử nhân bất định thọ nghiệp thị đoạt chúng sanh thực/tự tăng thượng quả 。nhược/nhã ngộ thuận duyên tu phước đẳng tư trợ 。ẩm thực phong túc thọ mạng duyên trường/trưởng 。như kỳ bất nhĩ tức ẩm thực nhân chi 。thọ mạng đoản xúc cố vi hoạnh tử 。 經。第八橫者至之所損害 八起屍相損。此人不定壽業是行毒藥厭呪增上果。若遇順緣修福等資助。則不為毒藥厭呪中害。壽命延長。如其不爾則為毒藥厭呪中害。壽命短促故為橫死。 Kinh 。đệ bát hoạnh giả chí chi sở tổn hại  bát khởi thi tướng tổn 。thử nhân bất định thọ nghiệp thị hạnh/hành/hàng độc dược yếm chú tăng thượng quả 。nhược/nhã ngộ thuận duyên tu phước đẳng tư trợ 。tức bất vi độc dược yếm chú trung hại 。thọ mạng duyên trường/trưởng 。như kỳ bất nhĩ tức vi độc dược yếm chú trung hại 。thọ mạng đoản xúc cố vi hoạnh tử 。 經。第九橫者投巖取死 九山崖墜落。此人不定壽業是陷墜眾生增上果。若遇順緣修福等資助。則不墜巖壽命延長。如其不爾則壽命短促故為橫死。 Kinh 。đệ cửu hoạnh giả đầu nham thủ tử  cửu sơn nhai trụy lạc 。thử nhân bất định thọ nghiệp thị hãm trụy chúng sanh tăng thượng quả 。nhược/nhã ngộ thuận duyên tu phước đẳng tư trợ 。tức bất trụy nham thọ mạng duyên trường/trưởng 。như kỳ bất nhĩ tức thọ mạng đoản xúc cố vi hoạnh tử 。 經。是名如來至無量諸橫 二結。以不定業既多修福又少。是故諸橫實為難可具盡宣說。 Kinh 。thị danh Như Lai chí vô lượng chư hoạnh  nhị kết/kiết 。dĩ ất định nghiệp ký đa tu phước hựu thiểu 。thị cố chư hoạnh thật vi nạn/nan khả cụ tận tuyên thuyết 。 經。爾時至會坐 第五大將解衛文分為三。一明大將。二明擁護。三明讚勸。就初文中文分為三。一總標大將。二別列其名。三明其眷屬。此則初也。能大將領鬼神故名大將。 Kinh 。nhĩ thời chí hội tọa  đệ ngũ đại tướng giải vệ văn phần vi tam 。nhất minh Đại tướng 。nhị minh ủng hộ 。tam minh tán khuyến 。tựu sơ văn trung văn phần vi tam 。nhất tổng tiêu Đại tướng 。nhị biệt liệt kỳ danh 。tam minh kỳ quyến thuộc 。thử tức sơ dã 。năng Đại tướng lĩnh quỷ thần cố danh Đại tướng 。 經。所謂至鼻羯羅大將 二別列其名。此鬼神名。是鬼神語天竺諸人亦自不解。此三譯家皆悉不翻。其中少小不同者。諸來三藏音有楚夏。 Kinh 。sở vị chí Tỳ yết La Đại tướng  nhị biệt liệt kỳ danh 。thử quỷ thần danh 。thị quỷ thần ngữ Thiên-Trúc chư nhân diệc tự bất giải 。thử tam dịch gia giai tất bất phiên 。kỳ trung thiểu tiểu bất đồng giả 。chư lai Tam Tạng âm hữu sở hạ 。 經。此等至以為眷屬 三明其眷屬。謂此諸大將各有七千夜叉以為眷屬。 Kinh 。thử đẳng chí dĩ vi quyến thuộc  tam minh kỳ quyến thuộc 。vị thử chư Đại tướng các hữu thất thiên Dạ-xoa dĩ vi quyến thuộc 。 經。皆同一聲至惡道之怖 二明擁護文分為三。一荷恩。二歸敬。三願護。此則初也。 Kinh 。giai đồng nhất thanh chí ác đạo chi bố/phố  nhị minh ủng hộ văn phần vi tam 。nhất hà ân 。nhị quy kính 。tam nguyện hộ 。thử tức sơ dã 。 經。我今至歸依僧 二歸敬。此三歸依如前已辨。 Kinh 。ngã kim chí quy y tăng  nhị quy kính 。thử tam quy y như tiền dĩ biện 。 經。皆當至安樂 三願護文分為二。一發願。二弘護。此則初也為作義利者。依佛地論第一卷云。現益名義後益名利。世間名義出世名利。福德名義智慧名利。 Kinh 。giai đương chí an lạc  tam nguyện hộ văn phần vi nhị 。nhất phát nguyện 。nhị hoằng hộ 。thử tức sơ dã vi tác nghĩa lợi giả 。y Phật địa luận đệ nhất quyển vân 。hiện ích danh nghĩa hậu ích danh lợi 。thế gian danh nghĩa xuất thế danh lợi 。phước đức danh nghĩa trí tuệ danh lợi 。 經。隨於何等至悉令滿足 二弘護。阿蘭拏處者。亦名阿蘭若。或阿練若。皆同也。瑜伽二十五說。云何名為住阿練若。謂住空閑山林坰野受用邊際所有臥具遠離一切村邑聚落。如是名為住阿練若。問幾許名一阿練若。俱舍十二云。十二指為一搩手。二十四指為一肘。四肘為一弓。五百卷為一阿練若。謂在在處處流布此經。受持如來名號。親近供養者。我等神將并及眷屬為正法故。常護是人。皆便解脫一切苦難諸有所求悉令滿足。 Kinh 。tùy ư hà đẳng chí tất lệnh mãn túc  nhị hoằng hộ 。a lan nã xứ/xử giả 。diệc danh A-lan-nhã 。hoặc a-luyện-nhã 。giai đồng dã 。du già nhị thập ngũ thuyết 。vân hà danh vi trụ/trú a-luyện-nhã 。vị trụ/trú không nhàn sơn lâm quynh dã thọ dụng biên tế sở hữu ngọa cụ viễn ly nhất thiết thôn ấp tụ lạc 。như thị danh vi trụ/trú a-luyện-nhã 。vấn kỷ hứa danh nhất a-luyện-nhã 。câu xá thập nhị vân 。thập nhị chỉ vi nhất 搩thủ 。nhị thập tứ chỉ vi nhất trửu 。tứ trửu vi nhất cung 。ngũ bách quyển vi nhất a-luyện-nhã 。vị tại tại xứ xứ lưu bố thử Kinh 。thọ trì Như Lai danh hiệu 。thân cận cúng dường giả 。ngã đẳng Thần tướng tinh cập quyến thuộc vi chánh pháp cố 。thường hộ thị nhân 。giai tiện giải thoát nhất thiết khổ nạn/nan chư hữu sở cầu tất lệnh mãn túc 。 經。爾時世尊至一切眾生 三明讚勸。時佛讚勸諸大將害汝等若念如來恩者當念饒益一切眾生。 Kinh 。nhĩ thời Thế Tôn chí nhất thiết chúng sanh  tam minh tán khuyến 。thời Phật tán khuyến chư Đại tướng hại nhữ đẳng nhược/nhã niệm Như Lai ân giả đương niệm nhiêu ích nhất thiết chúng sanh 。 經。爾時慧命至云何奉持 第六慶喜清持文分為二。一阿難問名。二如來酬答。就初文中文分為二。一問經名。二問受持雙問也。此經何名者是問名。云何奉持者是問持。 Kinh 。nhĩ thời tuệ mạng chí vân hà phụng trì  đệ lục khánh hỉ thanh trì văn phần vi nhị 。nhất A-nan vấn danh 。nhị Như Lai thù đáp 。tựu sơ văn trung văn phần vi nhị 。nhất vấn Kinh danh 。nhị vấn thọ trì song vấn dã 。thử Kinh hà danh giả thị vấn danh 。vân hà phụng trì giả thị vấn trì 。 經。佛言至當如是持 二如來酬答文分為二。一答問名。二答受持名。為藥師瑠璃光如來本昔所發殊勝大願是答名。當如是持是答持。 Kinh 。Phật ngôn chí đương như thị trì  nhị Như Lai thù đáp văn phần vi nhị 。nhất đáp vấn danh 。nhị đáp thọ/thụ trì danh 。vi Dược Sư lưu ly quang Như Lai bổn tích sở phát thù thắng đại nguyện thị đáp danh 。đương như thị trì thị đáp trì 。 經。時婆伽婆至歡喜奉行 自下第三明依教奉行分聞佛所說歡喜奉行者。依伽耶山頂經論云。天親菩薩明三種清淨。所以歡喜。一說者淨明如來是一切智人。普為眾生盡說頓說無有藏法之垢故說者清淨。二所說法淨明所說經教與理相應隨順善導句義美妙故所說清淨。三受法者淨明聽法之時一心正信不相是非聞即受行故。受者清淨具三清淨所以歡喜。 Kinh 。thời Bà-Già-Bà chí hoan hỉ phụng hành  tự hạ đệ tam minh y giáo phụng hành phần văn Phật sở thuyết hoan hỉ phụng hành giả 。y già da sơn đảnh/đính Kinh luận vân 。Thiên thân Bồ Tát minh tam chủng thanh tịnh 。sở dĩ hoan hỉ 。nhất thuyết giả tịnh minh Như Lai thị nhất thiết trí nhân 。phổ vi chúng sanh tận thuyết đốn thuyết vô hữu tạng Pháp chi cấu cố thuyết giả thanh tịnh 。nhị sở thuyết pháp tịnh minh sở thuyết Kinh giáo dữ lý tướng ứng tùy thuận Thiện Đạo cú nghĩa mỹ diệu cố sở thuyết thanh tịnh 。tam thọ Pháp giả tịnh minh thính pháp chi thời nhất tâm chánh tín bất tướng thị phi văn tức thọ/thụ hạnh/hành/hàng cố 。thọ/thụ giả thanh tịnh cụ tam thanh tịnh sở dĩ hoan hỉ 。 慧觀昔因問道得履京華備踐講筵十有餘載遂逢永淳飢餒杖錫旋歸疑痼膏肓罔知析滯每翫味茲典常諷誦受持然粗薄通麁得文意不量闇短輒述所聞捃摭群□□□疏例豈敢傳諸學私將□□□□披尋時聞示過。 tuệ quán tích nhân vấn đạo đắc lý kinh hoa bị tiễn giảng diên thập hữu dư tái toại phùng vĩnh thuần cơ nỗi trượng tích toàn quy nghi cố cao hoang võng tri tích trệ mỗi ngoạn vị tư điển thường phúng tụng thọ trì nhiên thô bạc thông thô đắc văn ý bất lượng ám đoản triếp thuật sở văn quấn trích quần □□□sớ lệ khởi cảm truyền chư học tư tướng □□□□phi tầm thời văn thị quá/qua 。 * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 10:07:13 2018 ============================================================