TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 09:54:14 2018 ============================================================ No. 2735 (cf. No. 235) No. 2735 (cf. No. 235) 金剛般若經旨贊卷上 Kim Cương Bát-nhã Kinh chỉ tán quyển thượng 京西明道場沙門曇曠撰 kinh Tây Minh đạo tràng Sa Môn đàm khoáng soạn 夫實際無言。必即言以辨實。真宗匪相。要假相以顯真。言即實故。雖說而無說。相即真故。現形而無形。無說而說。何言說而不盡。無相之相。何形相而不周。故說非□□□□名具。□無法可說。是說法焉。斯乃般若之真宗。覺者之師母也。故使四生□□□□積之有惑。二乘漸悟。斷深密之無明。諸佛體會。成不壞之四身。菩薩契修□□斷之三慧。顯斯妙用。逈拔群經。假喻金剛。以彰妙智。既前佛後佛。由如是住。大聖小聖。應如是修故。善現啟迪於真筌。如來式揚於奧旨。三問九喻。終始發明。八執五邪。心言蕩成。乃真護念付囑。佛種不斷者歟。既為方廣之關樞。大經之鉗鍵。言約而義遠。文密而理該。開闡者莫得其宗源。誦持者。但修其章句。故我補處慈氏。創釋頌以贊幽。作宣唱之指歸。為論者之規矩。乃使初聖無著。列諸住於行。一隣地天親。遣群疑於真際。金剛仙記。會一實於有空。功德施論 生二智於真俗。各申雅趣。共釋茲文。雖曰異端。咸階至妙。若不會融諸說。何以委贊幽宗耶。纂殊途□遵同□用通理。以闢玄關。題言金剛般若波羅蜜經者。即到彼岸。能斷慧教。融理事於行位。故稱智慧。碎堅積之疑執。假喻金剛。出生死而至涅槃。云到彼岸。貫法義而攝群品。目以為經。故言金剛般若波羅蜜經。 phu thật tế vô ngôn 。tất tức ngôn dĩ biện thật 。chân tông phỉ tướng 。yếu giả tướng dĩ hiển chân 。ngôn tức thật cố 。tuy thuyết nhi vô thuyết 。tướng tức chân cố 。hiện hình nhi vô hình 。vô thuyết nhi thuyết 。hà ngôn thuyết nhi bất tận 。vô tướng chi tướng 。hà hình tướng nhi bất châu 。cố thuyết phi □□□□danh cụ 。□vô Pháp khả thuyết 。thị thuyết Pháp yên 。tư nãi Bát-nhã chi chân tông 。giác giả chi sư mẫu dã 。cố sử tứ sanh □□□□tích chi hữu hoặc 。nhị thừa tiệm ngộ 。đoạn thâm mật chi vô minh 。chư Phật thể hội 。thành bất hoại chi tứ thân 。Bồ Tát khế tu □□đoạn chi tam tuệ 。hiển tư diệu dụng 。huýnh bạt quần Kinh 。giả dụ Kim cương 。dĩ chương diệu trí 。ký tiền Phật hậu Phật 。do như thị trụ/trú 。đại thánh tiểu thánh 。ưng như thị tu cố 。thiện hiện khải địch ư chân thuyên 。Như Lai thức dương ư áo chỉ 。tam vấn cửu dụ 。chung thủy phát minh 。bát chấp ngũ tà 。tâm ngôn đãng thành 。nãi chân hộ niệm phó chúc 。Phật chủng bất đoạn giả dư 。ký vi phương quảng chi quan xu 。Đại Nhật kinh chi kiềm kiện 。ngôn ước nhi nghĩa viễn 。văn mật nhi lý cai 。khai xiển giả mạc đắc kỳ tông nguyên 。tụng trì giả 。đãn tu kỳ chương cú 。cố ngã bổ xứ từ thị 。sang thích tụng dĩ tán u 。tác tuyên xướng chi chỉ quy 。vi luận giả chi quy củ 。nãi sử sơ Thánh Vô Trước 。liệt chư trụ ư hạnh/hành/hàng 。nhất lân địa Thiên thân 。khiển quần nghi ư chân tế 。Kim cương tiên kí 。hội nhất thật ư hữu không 。công đức thí luận  sanh nhị trí ư chân tục 。các thân nhã thú 。cọng thích tư văn 。tuy viết dị đoan 。hàm giai chí diệu 。nhược/nhã bất hội dung chư thuyết 。hà dĩ ủy tán u tông da 。toản thù đồ □tuân đồng □dụng thông lý 。dĩ tịch huyền quan 。Đề ngôn Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật Kinh giả 。tức đáo bỉ ngạn 。năng đoạn tuệ giáo 。dung lý sự ư hạnh/hành/hàng vị 。cố xưng trí tuệ 。toái kiên tích chi nghi chấp 。giả dụ Kim cương 。xuất sanh tử nhi chí Niết-Bàn 。vân đáo bỉ ngạn 。quán pháp nghĩa nhi nhiếp quần phẩm 。mục dĩ vi Kinh 。cố ngôn Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật Kinh 。 贊釋此經。五門分別。一敘教興由。二述經宗趣。三顯經威力。四明經所被。五贊經本文。初敘教興。依經及論。總開四義。一為拔苦。二為與樂。三令起行。四令得果。言拔苦者。為除眾生老病死苦無常。經云由此三事應正等覺。出現於世。為諸眾生。說證法等。此雖總言。於別亦轉。佛所證法。唯真般若故。除三事而說。此經令四生等皆入無餘。但滅其生。無老等故。不住色等而生。其心心念不生。離生因故。言與樂者。謂眾生佛知見樂。知見即是菩提涅槃。在果在因。能所知見為開示故。而說此經。故法華云。諸佛唯一大事故。出現於世。開示悟入佛知見等。諸佛及法。從經出生。如來即是諸法如義。是相非相。即見如來。離一切相。即名諸佛。如次即為開示悟入。經文非一。應尋引之。言起行者。隨其所應法。外人等起行位故。故無著論。說六因云。為斷疑故。為起信解故。為入甚深義故。為不退轉故。為生歡喜故。為正法久住故。即是般若波羅蜜令佛種不斷。云何以此種不斷耶。斷二乘等自無分疑。令入大法。故名斷疑。初入取相。而心未定。生定信故。名起信解。云定信者。令入二空無為理故。名入甚深。謂得勝處。便樂住寂。令進修故。名不退轉。既進修已。無得而得。自慶悅故。名生歡喜。聞法慶慰。轉為他說遍流通。故名法久住。由此法故。益遍自他。故說般若佛種不斷。隨所引文。釋廣論義。言得果者。為依二諦得無住果故。功德施菩薩。論云佛所說法。咸歸二諦。一者俗諦。即人及法差別假相。二者真諦。即此人法無自性空。此真及俗。體不相離。俗即真故。有而不有。真即俗故。空而不空。非有非空。是中道理。得中道故。不住二邊。由此不住流轉寂滅。成無住處大般涅槃。故佛說經。令悟二諦。即俗觀真。離諸相故。有正智起。即真觀俗。無不達故。有後智生。由後智而興悲故。四生三界。皆令滅度。由真智而無住故。實無眾生得滅度者。生智而無住故。不住生死興悲而度生故。不住涅槃。即成無住大涅槃果。下文皆爾。應尋引之。敘興由竟。 tán thích thử Kinh 。ngũ môn phân biệt 。nhất tự giáo hưng do 。nhị thuật Kinh tông thú 。tam hiển Kinh uy lực 。tứ minh Kinh sở bị 。ngũ tán Kinh bổn văn 。sơ tự giáo hưng 。y Kinh cập luận 。tổng khai tứ nghĩa 。nhất vi bạt khổ 。nhị vi dữ lạc/nhạc 。tam lệnh khởi hạnh/hành/hàng 。tứ lệnh đắc quả 。ngôn bạt khổ giả 。vi trừ chúng sanh lão bệnh tử khổ vô thường 。Kinh vân do thử tam sự Ứng Chánh Đẳng Giác 。xuất hiện ư thế 。vi chư chúng sanh 。thuyết chứng Pháp đẳng 。thử tuy tổng ngôn 。ư biệt diệc chuyển 。Phật sở chứng pháp 。duy chân Bát-nhã cố 。trừ tam sự nhi thuyết 。thử Kinh lệnh tứ sanh đẳng giai nhập vô dư 。đãn diệt kỳ sanh 。vô lão đẳng cố 。bất trụ sắc đẳng nhi sanh 。kỳ tâm tâm niệm bất sanh 。ly sanh nhân cố 。ngôn dữ lạc/nhạc giả 。vị chúng sanh Phật tri kiến lạc/nhạc 。tri kiến tức thị Bồ-đề Niết Bàn 。tại quả tại nhân 。năng sở tri kiến vi khai thị cố 。nhi thuyết thử Kinh 。cố Pháp hoa vân 。chư Phật duy nhất đại sự cố 。xuất hiện ư thế 。khai thị ngộ nhập Phật tri kiến đẳng 。chư Phật cập Pháp 。tùng Kinh xuất sanh 。Như Lai tức thị chư Pháp như nghĩa 。thị tướng phi tướng 。tức kiến Như Lai 。ly nhất thiết tướng 。tức danh chư Phật 。như thứ tức vi khai thị ngộ nhập 。Kinh văn phi nhất 。ưng tầm dẫn chi 。ngôn khởi hành giả 。tùy kỳ sở ưng Pháp 。ngoại nhân đẳng khởi hạnh/hành/hàng vị cố 。cố Vô Trước luận 。thuyết lục nhân vân 。vi đoạn nghi cố 。vi khởi tín giải cố 。vi nhập thậm thâm nghĩa cố 。vi Bất-thoái-chuyển cố 。vi sanh hoan hỉ cố 。vi chánh pháp cửu trụ cố 。tức thị Bát-nhã Ba-la-mật lệnh Phật chủng bất đoạn 。vân hà dĩ thử chủng bất đoạn da 。đoạn nhị thừa đẳng tự vô phần nghi 。lệnh nhập đại pháp 。cố danh đoạn nghi 。sơ nhập thủ tướng 。nhi tâm vị định 。sanh định tín cố 。danh khởi tín giải 。vân định tín giả 。lệnh nhập nhị không vô vi lý cố 。danh nhập thậm thâm 。vị đắc thắng xứ 。tiện lạc/nhạc trụ/trú tịch 。lệnh tiến/tấn tu cố 。danh Bất-thoái-chuyển 。ký tiến/tấn tu dĩ 。vô đắc nhi đắc 。tự khánh duyệt cố 。danh sanh hoan hỉ 。văn Pháp khánh úy 。chuyển vi tha thuyết biến lưu thông 。cố danh Pháp cửu trụ 。do thử pháp cố 。ích biến tự tha 。cố thuyết Bát-nhã Phật chủng bất đoạn 。tùy sở dẫn văn 。thích quảng luận nghĩa 。ngôn đắc quả giả 。vi y nhị đế đắc vô trụ quả cố 。công đức thí Bồ Tát 。luận vân Phật sở thuyết pháp 。hàm quy nhị đế 。nhất giả tục đế 。tức nhân cập Pháp sái biệt giả tướng 。nhị giả chân đế 。tức thử nhân pháp vô tự tánh không 。thử chân cập tục 。thể bất tướng ly 。tục tức chân cố 。hữu nhi bất hữu 。chân tức tục cố 。không nhi bất không 。phi hữu phi không 。thị trung đạo lý 。đắc trung đạo cố 。bất trụ nhị biên 。do thử bất trụ lưu chuyển tịch diệt 。thành vô trụ xứ/xử Đại bát Niết Bàn 。cố Phật thuyết Kinh 。lệnh ngộ nhị đế 。tức tục quán chân 。ly chư tướng cố 。hữu chánh trí khởi 。tức chân quán tục 。vô bất đạt cố 。hữu hậu trí sanh 。do hậu trí nhi hưng bi cố 。tứ sanh tam giới 。giai lệnh diệt độ 。do chân trí nhi vô trụ cố 。thật vô chúng sanh đắc diệt độ giả 。sanh trí nhi vô trụ cố 。bất trụ sanh tử hưng bi nhi độ sanh cố 。bất trụ Niết Bàn 。tức thành vô trụ Đại Niết Bàn quả 。hạ văn giai nhĩ 。ưng tầm dẫn chi 。tự hưng do cánh 。 顯宗趣者。復分為二。初顯所宗。後明所趣。所宗有三。即三般若。雖餘處說有其五種。今順智論及論喻故。一者實相。即是真如無相妙理。二者觀照。依真所起無相妙智。三者文字。即能筌此名句文等。初即是性。次即是相。後即是因。說智及智處。皆名般若故。更加境界眷為五。既非經宗。如餘處說。雖有三種。今所宗者。正唯前二。兼通文字。非實相觀照之智不生。無觀照實相之理不顯。是故境智為正所宗。其文字者。但是假筌。得證亡教。非正明故。既為證因。兼所宗也。所趣有四。一教般若。謂說無說能筌名等。是實巧筌契真實故。二理般若。謂得無得所筌妙理。如能筌證無倒相故。三行般若。謂行無行無相六度。能感能證。無上因故。四果般若。無得而得。菩提涅槃。是所筌證無上果故。如是四種所趣般若教淺理深。行分果滿。此所說者。正唯理果。是所筌趣。深圓法故。兼通教行 雖云淺分。亦是假者。所歸趣故顯宗趣竟。 hiển tông thú giả 。phục phần vi nhị 。sơ hiển sở tông 。hậu minh sở thú 。sở tông hữu tam 。tức tam Bát-nhã 。tuy dư xứ thuyết hữu kỳ ngũ chủng 。kim thuận Trí luận cập luận dụ cố 。nhất giả thật tướng 。tức thị chân như vô tướng diệu lý 。nhị giả quán chiếu 。y chân sở khởi vô tướng diệu trí 。tam giả văn tự 。tức năng thuyên thử danh cú văn đẳng 。sơ tức thị tánh 。thứ tức thị tướng 。hậu tức thị nhân 。thuyết trí cập trí xứ/xử 。giai danh Bát-nhã cố 。cánh gia cảnh giới quyến vi ngũ 。ký phi Kinh tông 。như dư xứ thuyết 。tuy hữu tam chủng 。kim sở tông giả 。chánh duy tiền nhị 。kiêm thông văn tự 。phi thật tướng quán chiếu chi trí bất sanh 。vô quán chiếu thật tướng chi lý bất hiển 。thị cố cảnh trí vi chánh sở tông 。kỳ văn tự giả 。đãn thị giả thuyên 。đắc chứng vong giáo 。phi chánh minh cố 。ký vi chứng nhân 。kiêm sở tông dã 。sở thú hữu tứ 。nhất giáo Bát-nhã 。vị thuyết vô thuyết năng thuyên danh đẳng 。thị thật xảo thuyên khế chân thật cố 。nhị lý Bát-nhã 。vị đắc vô đắc sở thuyên diệu lý 。như năng thuyên chứng vô đảo tướng cố 。tam hành Bát-nhã 。vị hạnh/hành/hàng vô hạnh/hành/hàng vô tướng lục độ 。năng cảm năng chứng 。vô thượng nhân cố 。tứ quả Bát-nhã 。vô đắc nhi đắc 。Bồ-đề Niết Bàn 。thị sở thuyên chứng vô thượng quả cố 。như thị tứ chủng sở thú Bát-nhã giáo thiển lý thâm 。hạnh/hành/hàng phần quả mãn 。thử sở thuyết giả 。chánh duy lý quả 。thị sở thuyên thú 。thâm viên Pháp cố 。kiêm thông giáo hạnh/hành/hàng  tuy vân thiển phần 。diệc thị giả giả 。sở quy thú cố hiển tông thú cánh 。 言威力者。略顯此經有十威力。猶如金剛。故得此名。一最勝威力。最上第一希有之法。所在之處皆應敬故。如彼金剛勝諸寶物。故涅槃云。如諸寶中金剛最勝。隨彼寶膜。成彼寶故。二難見威力。經義果報。皆不思議。樂小法者。不能受故。如彼金剛非餘能見。故正理云。帝釋頂寶。名曰金剛。非餘能見。光赫奪故。三除災威力。下品持經。為人輕賤。先世罪業。尚消滅故。如彼金剛能消災毒。如真諦記。有六種寶。皆名金剛。青碧二色。除災毒故。四稱求威力。有目能見。普利眾生。能嚴淨土。得菩提故。如彼金剛滿人所願。如六寶中其餘四色。黃赤白空。隨須遊空。出水火故。五堅實威力。能摧我人眾生壽者。法非法相非彼破故。如彼金剛非彼物所壞。故涅槃云。金剛擬處。物無不破。而是金剛無折損故。六利用威力。通達無我。得成於忍。以佛眼等。悉知見故。如彼金剛。穿通諸物。故梁攝云。譬如金剛其體鋒利。悉能穿割一切物故。七無間威力。不住行施。生無住心。相即非相。無所得故。如彼金剛非物不雜。故對法云。譬如金剛體無間隙。非沙石等所相雜故。八一味威力。皆以無為而有差別。諸法如義。皆佛法故。如彼金剛其體純一。故對法云。譬如金剛其體一類。純一無雜。不變異故。九能引威力。諸佛及法。從此出生。成不思議無邊福故。如彼金剛能引諸寶。故梁攝云。金剛能招一切寶物。有金剛處寶自集故。十遍滿威力。福廣如空。利益一切。離一切相。度一切故。如彼金剛遍滿一切。故對法云。譬如金剛遍一切處金剛輪等。遍世界故。更有諸文。隨應引說。顯威力竟。 ngôn uy lực giả 。lược hiển thử Kinh hữu thập uy lực 。do như Kim cương 。cố đắc thử danh 。nhất tối thắng uy lực 。tối thượng đệ nhất hy hữu chi Pháp 。sở tại chi xứ/xử giai ưng kính cố 。như bỉ Kim cương thắng chư bảo vật 。cố Niết-Bàn vân 。như chư bảo trung Kim cương tối thắng 。tùy bỉ bảo mô 。thành bỉ bảo cố 。nhị nạn/nan kiến uy lực 。Kinh nghĩa quả báo 。giai bất tư nghị 。lạc/nhạc tiểu pháp giả 。bất năng thọ cố 。như bỉ Kim cương phi dư năng kiến 。cố chánh lý vân 。Đế Thích đảnh/đính bảo 。danh viết Kim cương 。phi dư năng kiến 。quang hách đoạt cố 。tam trừ tai uy lực 。hạ phẩm trì Kinh 。vi nhân khinh tiện 。tiên thế tội nghiệp 。thượng tiêu diệt cố 。như bỉ Kim cương năng tiêu tai độc 。như chân đế kí 。hữu lục chủng bảo 。giai danh Kim cương 。thanh bích nhị sắc 。trừ tai độc cố 。tứ xưng cầu uy lực 。hữu mục năng kiến 。phổ lợi chúng sanh 。năng nghiêm tịnh thổ 。đắc Bồ-đề cố 。như bỉ Kim cương mãn nhân sở nguyện 。như lục bảo trung kỳ dư tứ sắc 。hoàng xích bạch không 。tùy tu du không 。xuất thủy hỏa cố 。ngũ kiên thật uy lực 。năng tồi ngã nhân chúng sanh thọ giả 。Pháp phi pháp tướng phi bỉ phá cố 。như bỉ Kim cương phi bỉ vật sở hoại 。cố Niết-Bàn vân 。Kim cương nghĩ xứ/xử 。vật vô bất phá 。nhi thị Kim cương vô chiết tổn cố 。lục lợi dụng uy lực 。thông đạt vô ngã 。đắc thành ư nhẫn 。dĩ Phật nhãn đẳng 。tất tri kiến cố 。như bỉ Kim cương 。xuyên thông chư vật 。cố lương nhiếp vân 。thí như Kim cương kỳ thể phong lợi 。tất năng xuyên cát nhất thiết vật cố 。thất Vô gián uy lực 。bất trụ hạnh/hành/hàng thí 。sanh vô trụ tâm 。tướng tức phi tướng 。vô sở đắc cố 。như bỉ Kim cương phi vật bất tạp 。cố đối pháp vân 。thí như Kim Cương thể Vô gián khích 。phi sa thạch đẳng sở tướng tạp cố 。bát nhất vị uy lực 。giai dĩ vô vi nhi hữu sái biệt 。chư Pháp như nghĩa 。giai Phật Pháp cố 。như bỉ Kim cương kỳ thể thuần nhất 。cố đối pháp vân 。thí như Kim cương kỳ thể nhất loại 。thuần nhất vô tạp 。bất biến dị cố 。cửu năng dẫn uy lực 。chư Phật cập Pháp 。tòng thử xuất sanh 。thành bất tư nghị vô biên phước cố 。như bỉ Kim cương năng dẫn chư bảo 。cố lương nhiếp vân 。Kim cương năng chiêu nhất thiết bảo vật 。hữu Kim cương xứ/xử bảo tự tập cố 。thập biến mãn uy lực 。phước quảng như không 。lợi ích nhất thiết 。ly nhất thiết tướng 。độ nhất thiết cố 。như bỉ Kim cương biến mãn nhất thiết 。cố đối pháp vân 。thí như Kim cương biến nhất thiết xứ Kim Cương luân đẳng 。biến thế giới cố 。cánh hữu chư văn 。tùy ưng dẫn thuyết 。hiển uy lực cánh 。 所被根宜。於中有二。初辨根性。後明教被。辨根性中。復分為二。一者正因究竟遠性。二者緣因差別近性。所言正因究竟遠性者。即是樹通真如本覺。凡聖本來實無二體。眾生及佛。平等一因。由此實無種性差別。但由無明厚薄不同。所聞教法。邪正有異。佛法因緣。大小頓漸。故說眾生有種種界。由其一體正因佛性。內外因緣。薰習力故。究竟皆得無上菩提故。說眾生皆有佛性。所言緣因近別性者。即是橫剋近薰五性。一無種性。謂有無明厚重之類。染邪教等。因緣力故。誹謗正法。撥無因果。焚燒一切善根種子。未可記彼出世時故。謂阿闡提名無種姓。二聲聞性。謂曾聞說四諦之教。欣樂力故。薰成識種。因種力故。深厭生死。求自解脫。不願利他。由此當得聲聞小果。即說此種。名聲聞性。三緣覺性。謂曾聞說十二緣教。欣樂力故。薰成種子。由種力故。樂自寂靜。觀緣起理。捨說聽心。由此當成緣覺中果。即說此種。名緣覺性。四菩薩性。謂曾聞說同體真如。悲利自他。大乘滿教。欣樂力故。薰成種子。因緣力故。能發大心。由此當成究竟佛果。即說此種。名菩薩性。五不定性。謂聞三乘出世正教。於三乘出世正教。於三乘果。俱有欣求。於三乘法。悉樂修習。於三乘果不定趣求。由此應得三乘聖果。即說此種。名不定性。明種性竟。次教彼者。若據正因究竟遠性。此經通被一切眾生。用大外緣。薰內體相。令從無明而顯出。故無云信謗。皆使得聞。豈簡五乘有無定性大悲。依體無別異故。若據緣因差別近性。此經正為大乘者。由說滿字教。被大性故。令起大行。成大果故。樂小法者。不能受故。佛所說法。無虛設故。若約兼被。亦通四乘。般若能辨二乘地故。感不思議人天果故。令不定性。迴趣大故。初後別眾。非唯大故。依兼正通被五乘。明教所被。 sở bị căn nghi 。ư trung hữu nhị 。sơ biện căn tánh 。hậu minh giáo bị 。biện căn tánh trung 。phục phần vi nhị 。nhất giả chánh nhân cứu cánh viễn tánh 。nhị giả duyên nhân sái biệt cận tánh 。sở ngôn chánh nhân cứu cánh viễn tánh giả 。tức thị thụ/thọ thông chân như bổn giác 。phàm Thánh bản lai thật vô nhị thể 。chúng sanh cập Phật 。bình đẳng nhất nhân 。do thử thật vô chủng tánh sái biệt 。đãn do vô minh hậu bạc bất đồng 。sở văn giáo pháp 。tà chánh hữu dị 。Phật Pháp nhân duyên 。đại tiểu đốn tiệm 。cố thuyết chúng sanh hữu chủng chủng giới 。do kỳ nhất thể chánh nhân Phật tánh 。nội ngoại nhân duyên 。huân tập lực cố 。cứu cánh giai đắc vô thượng Bồ-đề cố 。thuyết chúng sanh giai hữu Phật tánh 。sở ngôn duyên nhân cận biệt tánh giả 。tức thị hoạnh khắc cận huân ngũ tánh 。nhất vô chủng tánh 。vị hữu vô minh hậu trọng chi loại 。nhiễm tà giáo đẳng 。nhân duyên lực cố 。phỉ báng chánh pháp 。bát vô nhân quả 。phần thiêu nhất thiết thiện căn chủng tử 。vị khả kí bỉ xuất thế thời cố 。vị a xiển đề danh vô chủng tính 。nhị Thanh văn tánh 。vị tằng văn thuyết Tứ đế chi giáo 。hân lạc/nhạc lực cố 。huân thành thức chủng 。nhân chủng lực cố 。thâm yếm sanh tử 。cầu tự giải thoát 。bất nguyện lợi tha 。do thử đương đắc Thanh văn tiểu quả 。tức thuyết thử chủng 。danh Thanh văn tánh 。tam duyên giác tánh 。vị tằng văn thuyết thập nhị duyên giáo 。hân lạc/nhạc lực cố 。huân thành chủng tử 。do chủng lực cố 。lạc/nhạc tự tịch tĩnh 。quán duyên khởi lý 。xả thuyết thính tâm 。do thử đương thành duyên giác trung quả 。tức thuyết thử chủng 。danh duyên giác tánh 。tứ Bồ-tát tánh 。vị tằng văn thuyết đồng thể chân như 。bi lợi tự tha 。Đại-Thừa mãn giáo 。hân lạc/nhạc lực cố 。huân thành chủng tử 。nhân duyên lực cố 。năng phát Đại tâm 。do thử đương thành cứu cánh Phật quả 。tức thuyết thử chủng 。danh Bồ-tát tánh 。ngũ bất định tánh 。vị văn tam thừa xuất thế chánh giáo 。ư tam thừa xuất thế chánh giáo 。ư tam thừa quả 。câu hữu hân cầu 。ư tam thừa Pháp 。tất lạc/nhạc tu tập 。ư tam thừa quả bất định thú cầu 。do thử ưng đắc tam thừa Thánh quả 。tức thuyết thử chủng 。danh bất định tánh 。minh chủng tánh cánh 。thứ giáo bỉ giả 。nhược/nhã cứ chánh nhân cứu cánh viễn tánh 。thử Kinh thông bị nhất thiết chúng sanh 。dụng đại ngoại duyên 。huân nội thể tướng 。lệnh tùng vô minh nhi hiển xuất 。cố vô vân tín báng 。giai sử đắc văn 。khởi giản ngũ thừa hữu vô định tánh đại bi 。y thể vô biệt dị cố 。nhược/nhã cứ duyên nhân sái biệt cận tánh 。thử Kinh chánh vi Đại-Thừa giả 。do thuyết mãn tự giáo 。bị đại tánh cố 。lệnh khởi Đại hạnh/hành/hàng 。thành đại quả cố 。lạc/nhạc tiểu pháp giả 。bất năng thọ cố 。Phật sở thuyết pháp 。vô hư thiết cố 。nhược/nhã ước kiêm bị 。diệc thông tứ thừa 。Bát-nhã năng biện nhị thừa địa cố 。cảm bất tư nghị nhân thiên quả cố 。lệnh bất định tánh 。hồi thú Đại cố 。sơ hậu biệt chúng 。phi duy Đại cố 。y kiêm chánh thông bị ngũ thừa 。minh giáo sở bị 。 次下第五解經文者。於中有二。先釋題目。後釋經文。釋題有五。一解金剛。二明般若。三明波羅。四顯蜜多。五辨經字。言金剛者。有總別釋。總言金剛。顯能斷義。然斷二障。要具理智。謂若無理。智必不生。因理生智。方能斷惑。是故論言。二義相應。恐謂。能斷唯屬於智。故言二義。顯兼於理。如彼邪正二行雖殊。既俱名見故。此理智性相雖異。皆如金剛。既許所宗通於實相。不應金剛唯喻觀照。故通理智。稍近論宗。所言別者。有其三義。一者細牢。二者能斷。三者相似。如次即喻實相觀照文字般若。言細牢者。所喻實相。而為智因。不可壞故 謂此實相。其體真實。因證能生真實正智。故說實相。名為智因。非有為相之所間雜。如彼金剛非沙石等所相雜故。名之為細。又非二障所能損壞。如彼金剛其體堅硬。非物所壞。故名為牢。論以細牢義殊故各別釋。今以所喻體同故合為一。是則深契論之本意。言能斷者。謂即般若波羅蜜中。聞思修慧所斷之障。乃如金剛斷處而斷。即此觀照聞等三惠所斷之障。如彼玉石即是金剛之所斷處。而為觀照智所斷故。故說觀照。名為能斷。言相似者。謂即如彼盡金剛像。若金剛杵。兩頭則闊在中即狹。有堅勝用。若金剛神。膊(月*舍)即闊。在腰乃狹。有動作義。文字般若。亦復如是。前後即闊。在中乃狹。前後闊者。信行佛地中間。狹者謂淨心地。是勝所依進趣處故。此顯示不共義也。謂前二義。名金剛者。即餘般若。皆得此名。實相觀照。通諸部故。若依後義。唯在此經。文字闊狹。非餘經故。不同餘經。名不共義。是故此經。獨名金剛。言般若者。即是梵音。華言譯云無分別慧。此有二種。謂生法空。皆通加行根本後得。隨其所應。有漏無漏。然慧與智。而有通別。通謂智慧。其體無別。皆別境中慧數攝故。故說第六。名智慧度。別謂智慧。其用不一。擇法決斷。用各異故。故說十度。智與慧別。前以相從。通三五種。今據剋性飜為智慧。以能斷伏二重障故。故以金剛而為喻也。問。題稱般若。既曰所宗。何故行中。乃舉其施。答。約前引後。即檀度收。以後淨前。即智度攝五。舉其一理實皆齊。若爾應名金剛布施。答。施為萬行之初。麁而易習。智為百法之極。勝而難成。題令企敬。標般若之勝名。行引初機。舉檀那之首號。故題與行所舉有殊。皆喻金剛。無理乖返。言波羅者。此云彼岸。即是佛果菩提涅槃。由對此岸。得彼名故。即已起苦集為此岸。當起苦集名中流。六度妙行為舟船。佛菩薩等。是能度。修行人是所度者。既超生死得至菩提。故說佛果。名為彼岸。言蜜多者。離義到義。要由修習最勝施等。離出生死此岸中流。達至菩提涅槃彼岸。故說施等為離到焉。今此所說。無住六度。故深密云。施等一無染著故。無顧戀故。無罪過故。無分別故。正迴向故。由斯方得到彼岸名。所言經者。梵云素怛攬。乃目四義。謂衣綖席經。今取綖義。及取經義。如綖穿花。風不能散。以教貫義。邪不能除。如經持緯。方織物成。以教攝生。令得聖果故。以教法目乎經。若真實論。說有五義。一曰涌泉。二稱繩墨。三名結鬘。四謂出生。五號顯示。若准此方。經者常也法也逕也。古今不易故。揩定正邪故。津通物理故。佛教同之。亦無有失。總云。今此所筌。如金剛智慧。能斷二障。達到彼岸。以其教法貫穿攝持。是其凡聖常行之道。故云金剛般若波羅蜜經。 thứ hạ đệ ngũ giải Kinh văn giả 。ư trung hữu nhị 。tiên thích đề mục 。hậu thích Kinh văn 。thích Đề hữu ngũ 。nhất giải Kim cương 。nhị minh Bát-nhã 。tam minh ba la 。tứ hiển mật đa 。ngũ biện Kinh tự 。ngôn Kim cương giả 。hữu tổng biệt thích 。tổng ngôn Kim cương 。hiển năng đoạn nghĩa 。nhiên đoạn nhị chướng 。yếu cụ lý trí 。vị nhược/nhã vô lý 。trí tất bất sanh 。nhân lý sanh trí 。phương năng đoạn hoặc 。thị cố luận ngôn 。nhị nghĩa tướng ứng 。khủng vị 。năng đoạn duy chúc ư trí 。cố ngôn nhị nghĩa 。hiển kiêm ư lý 。như bỉ tà chánh nhị hạnh/hành/hàng tuy thù 。ký câu danh kiến cố 。thử lý trí tánh tướng tuy dị 。giai như Kim cương 。ký hứa sở tông thông ư thật tướng 。bất ưng Kim cương duy dụ quán chiếu 。cố thông lý trí 。sảo cận luận tông 。sở ngôn biệt giả 。hữu kỳ tam nghĩa 。nhất giả tế lao 。nhị giả năng đoạn 。tam giả tương tự 。như thứ tức dụ thật tướng quán chiếu văn tự Bát-nhã 。ngôn tế lao giả 。sở dụ thật tướng 。nhi vi trí nhân 。bất khả hoại cố  vị thử thật tướng 。kỳ thể chân thật 。nhân chứng năng sanh chân thật chánh trí 。cố thuyết thật tướng 。danh vi trí nhân 。phi hữu vi tướng chi sở gian tạp 。như bỉ Kim cương phi sa thạch đẳng sở tướng tạp cố 。danh chi vi tế 。hựu phi nhị chướng sở năng tổn hoại 。như bỉ Kim cương kỳ thể kiên ngạnh 。phi vật sở hoại 。cố danh vi lao 。luận dĩ tế lao nghĩa thù cố các biệt thích 。kim dĩ sở dụ thể đồng cố hợp vi nhất 。thị tắc thâm khế luận chi bản ý 。ngôn năng đoạn giả 。vị tức Bát-nhã Ba-la-mật trung 。văn tư tu tuệ sở đoạn chi chướng 。nãi như Kim cương đoạn xứ/xử nhi đoạn 。tức thử quán chiếu văn đẳng tam huệ sở đoạn chi chướng 。như bỉ ngọc thạch tức thị Kim cương chi sở đoạn xứ/xử 。nhi vi quán chiếu trí sở đoạn cố 。cố thuyết quán chiếu 。danh vi năng đoạn 。ngôn tương tự giả 。vị tức như bỉ tận Kim cương tượng 。nhược/nhã Kim Cương xử 。lưỡng đầu tức khoát tại trung tức hiệp 。hữu kiên thắng dụng 。nhược/nhã Kim Cương thần 。bạc (nguyệt *xá )tức khoát 。tại yêu nãi hiệp 。hữu động tác nghĩa 。văn tự Bát-nhã 。diệc phục như thị 。tiền hậu tức khoát 。tại trung nãi hiệp 。tiền hậu khoát giả 。tín hạnh/hành/hàng Phật địa trung gian 。hiệp giả vị tịnh tâm địa 。thị thắng sở y tiến/tấn thú xứ/xử cố 。thử hiển thị bất cộng nghĩa dã 。vị tiền nhị nghĩa 。danh Kim cương giả 。tức dư Bát-nhã 。giai đắc thử danh 。thật tướng quán chiếu 。thông chư bộ cố 。nhược/nhã y hậu nghĩa 。duy tại thử Kinh 。văn tự khoát hiệp 。phi dư Kinh cố 。bất đồng dư Kinh 。danh bất cộng nghĩa 。thị cố thử Kinh 。độc danh Kim cương 。ngôn Bát-nhã giả 。tức thị Phạm Âm 。hoa ngôn dịch vân vô phân biệt tuệ 。thử hữu nhị chủng 。vị sanh pháp không 。giai thông gia hạnh/hành/hàng căn bản hậu đắc 。tùy kỳ sở ưng 。hữu lậu vô lậu 。nhiên tuệ dữ trí 。nhi hữu thông biệt 。thông vị trí tuệ 。kỳ thể vô biệt 。giai biệt cảnh trung tuệ số nhiếp cố 。cố thuyết đệ lục 。danh trí tuệ độ 。biệt vị trí tuệ 。kỳ dụng bất nhất 。trạch pháp quyết đoạn 。dụng các dị cố 。cố thuyết thập độ 。trí dữ tuệ biệt 。tiền dĩ tướng tùng 。thông tam ngũ chủng 。kim cứ khắc tánh phiên vi trí tuệ 。dĩ năng đoạn phục nhị trọng chướng cố 。cố dĩ Kim cương nhi vi dụ dã 。vấn 。Đề xưng Bát-nhã 。ký viết sở tông 。hà cố hạnh/hành/hàng trung 。nãi cử kỳ thí 。đáp 。ước tiền dẫn hậu 。tức đàn độ thu 。dĩ hậu tịnh tiền 。tức trí độ nhiếp ngũ 。cử kỳ nhất lý thật giai tề 。nhược nhĩ ưng danh Kim cương bố thí 。đáp 。thí vi vạn hạnh/hành/hàng chi sơ 。thô nhi dịch tập 。trí vi ách pháp chi cực 。thắng nhi nạn/nan thành 。Đề lệnh xí kính 。tiêu Bát-nhã chi thắng danh 。hạnh/hành/hàng dẫn sơ ky 。cử đàn na chi thủ hiệu 。cố Đề dữ hạnh/hành/hàng sở cử hữu thù 。giai dụ Kim cương 。vô lý quai phản 。ngôn ba la giả 。thử vân bỉ ngạn 。tức thị Phật quả Bồ-đề Niết Bàn 。do đối thử ngạn 。đắc bỉ danh cố 。tức dĩ khởi khổ tập vi thử ngạn 。đương khởi khổ tập danh trung lưu 。lục độ diệu hạnh/hành/hàng vi châu thuyền 。Phật Bồ-tát đẳng 。thị năng độ 。tu hành nhân thị sở độ giả 。ký siêu sanh tử đắc chí Bồ-đề 。cố thuyết Phật quả 。danh vi bỉ ngạn 。ngôn mật đa giả 。ly nghĩa đáo nghĩa 。yếu do tu tập tối thắng thí đẳng 。ly xuất sanh tử thử ngạn trung lưu 。đạt chí Bồ-đề Niết Bàn bỉ ngạn 。cố thuyết thí đẳng vi ly đáo yên 。kim thử sở thuyết 。vô trụ lục độ 。cố thâm mật vân 。thí đẳng nhất vô nhiễm trước/trứ cố 。vô cố luyến cố 。vô tội quá/qua cố 。vô phân biệt cố 。chánh hồi hướng cố 。do tư phương đắc đáo bỉ ngạn danh 。sở ngôn Kinh giả 。phạm vân tố đát lãm 。nãi mục tứ nghĩa 。vị y diên tịch Kinh 。kim thủ diên nghĩa 。cập thủ Kinh nghĩa 。như diên xuyên hoa 。phong bất năng tán 。dĩ giáo quán nghĩa 。tà bất năng trừ 。như Kinh trì vĩ 。phương chức vật thành 。dĩ giáo nhiếp sanh 。lệnh đắc Thánh quả cố 。dĩ giáo pháp mục hồ Kinh 。nhược/nhã chân thật luận 。thuyết hữu ngũ nghĩa 。nhất viết dũng tuyền 。nhị xưng thằng mặc 。tam danh kết/kiết man 。tứ vị xuất sanh 。ngũ hiệu hiển thị 。nhược/nhã chuẩn thử phương 。Kinh giả thường dã Pháp dã kính dã 。cổ kim bất dịch cố 。khai định chánh tà cố 。tân thông vật lý cố 。Phật giáo đồng chi 。diệc vô hữu thất 。tổng vân 。kim thử sở thuyên 。như Kim Cương trí tuệ 。năng đoạn nhị chướng 。đạt đáo bỉ ngạn 。dĩ kỳ giáo pháp quán xuyên nhiếp trì 。thị kỳ phàm Thánh thường hạnh/hành/hàng chi đạo 。cố vân Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật Kinh 。 經。如是我聞至五十人俱 贊曰。上釋題目。次解經文。依佛地論。彌天法師。大判經文。以為三分。初從如是我聞。至敷座而坐。教起因緣。說經由致。名為序分。次從時長者須菩提。至應作如是觀。聖教所說。正談經體。名正宗分。後從佛說是經。已訖至經。依教奉行。歡喜弘通。名流通分。序中文二。此段經文。諸經共有。故名通序。爾時已下。當部別緣。名為別序。初傳法者。引證令信。亦名證信序。後說位者別緣發起。亦名發起序。釋此三門分別。一起之因由。二說之所以。三正釋其文。起因由者。佛化緣畢。將歸涅槃。侍者阿難。親愛未除。悶絕擗地。不能自醒。時阿那律。以水灑面。而語之曰。佛付汝法。今迷悶失所受時事。豈得名為護正法者。大師世尊。今日則在。明日則無。設有疑者。當於何問。汝依我語。當問於佛。如來在世。以佛為師。世尊滅後。以何為師。如來在世。依佛而住。世尊滅後。依何而住。世尊在世。自調惡人。滅度之後。云何共住。如來在日。自能說經。滅度之後。一切經首。安置何言。令眾生信。爾時阿難。如從夢覺。既問如來。世尊告曰。我涅槃後。以戒為師。斷一切惡。修一切善。設我在世。無異此故。依四念處。專心而住。觀身不淨。觀受是苦。觀心無常。觀法無我。由此能除常等四倒。既出生死。得成聖道。是故常應依之而住。諸惡比丘。梵檀治之。但莫與語。自當調伏。一切經首。當置如是我聞等語。則眾生信。因阿難請。而置此文。即是此中起因由也。明所以者。略有四義。一為除疑。二令起信。三為簡邪。四為顯正。言除疑者。微細律云。於結集時。阿難昇座。以法威力。形忽如佛。眾起三疑。一疑大悲從涅槃起。二疑別佛從他方來。三疑阿難轉身成佛。說如是等。三疑併斷。言生信者。智度論云。說時方。人令生信故。佛法大海。信為能入。又是道元功德母故。又拔眾生。出生死泥。須舉信手授於教手。序生信手。正宗教手。兩手相接。出於泥故。如人有手至山取寶。若無手者。空無所得。有信心人。入法得證。若無者。雖解無益。是故經初。令生淨信。言簡邪者。但無如是六句經文。當知皆是外道教收。如有外道。一切教初。皆必安置阿漚二字。阿表於無。漚表於有。言其教旨。不離有無。今置六句。為簡於彼。故智度云。一切經首。當置何言。簡異外道。言顯正者。真實論云。三寶最吉祥故。我經初說佛為佛寶。我聞阿難及比丘眾。名為僧寶。如是一時舍衛國等。所說時處。皆為法寶。以茲四義。置如是等立。所以竟。正釋文者。准智度論。分六成就。一信。二聞。三時。四主。五處。六眾。言如是者。舉所聞法。令眾生信。名信成就。今括諸說。以三義釋。初以二字。各別訓釋。次乃總申二字之意。後帶我聞以解如是。言別釋者。自古多解。大意不離教理行果。故今依此四義釋之。教能顯理為如。文不乖義稱是。理順教顯為如。義不差文稱是。依教起行為如。順理亡相為是。依願得果為如。果稱於因為是。言總申者。顯說此經。離四種過。故言如是。一離自說。佛所說法正如是故。二離差異。文義決定。皆如是故。三離不信。若有信者。言如是故。四離非法。若正法者。稱如是故。後帶我聞釋如是者。依佛地論及諸釋意。如是總言依四義轉。一依問答。顯離自離說傳聞過失。謂結集時眾咸問言。汝當所說。昔定聞耶。故即答言如是我聞。二依譬喻。顯離增減異分過失。謂當所說如是文句。如我昔聞。齊此當說。定無有異。三依許可。顯有自在堪能功德。眾咸請言。如汝所聞。當如是說。便許彼言。如是當說。如我所聞。四依教誨。顯起恭敬信受功德。謂告結集諸時眾言。如是當聽。如我所聞。應正聞已。如理修行功德施等。所說諸義。應知皆是此四義攝。言我聞者。舉能聞人。顯自親聞。名聞成就。謂傳法者。自指己身。言如是法我自親聞。我謂諸蘊和合假者。有主宰用故。稱為我。聞謂耳根發識聽聲。意隨耳識而取於聲所發名等。薰習在識。聚集顯現。總說名聞。癈別就總。答顯藉眾緣故。謂聞法要。故名我聞。問。何須如是癈別就總。答。顯藉眾緣故。謂聞法時。要具八緣。若一一陳。遂成繁廣。但舉其一。義用不周。顯假具緣。言我聞矣。若爾何不言無我聞。答。除怖畏心故。恐諸外道。及凡夫等。聞無我聲。既言無我。誰聞誰學。怖畏佛法。不肯入故。若爾何不言阿難聞。答。顯自在德故。我謂主宰自在之義。顯傳法者有所堪能。總持三乘廣大教法。若稱名字。無是義故。若爾何異凡愚妄執。答。隨世流布故。世間皆說自他彼我。染淨因果。所作事業。今傳法者。雖無妄執。隨順世間。令生決定信解之心。入正法故。而順世俗。假稱我焉。若爾何獨指阿難邪。答。是傳法者故。過去供養誦經沙彌。今得多聞總持第一佛法海藏。流入其心。如彼寫瓶。無有遺失。又親侍佛二十餘年。人天所識。傳必生信故。佛以法而付囑之。既傳教主自指己身故。我聞者囑阿難矣。若爾亦有傳聞之失。答。佛為重說故。阿難請佛說已前經。然諸聖者。理無重語。佛粗舉其端。則悉通一切。況聞授記菩薩所行。得覺法性自在三昧。諸佛法藏。尚能憶持。況已前經。而不通悟。雖二十年後。方侍佛聞經。稱我聞者。理亦無違。若爾應言我見覺。答。推功歸佛故。此所傳教。屬佛世尊。是諸如來。現覺而說。阿難因位。覺道未圓。若稱知見。謂言自說。恐餘不信。故但言聞。況乎此界。聲為佛事。名等詮法。不依色香希證菩提。要聞深法。多聞薰習。為出世因故。但言聞不云見覺。更有問答。如餘處明。言一時者。顯所聞法善合時宜無非時失。時成就也。謂明說此一部經時。於一時間。在某處說。則顯說此一部經時。餘時復說無量經故。眾生根熟。為感如來逗機。而應藥病相應。隨言得益。說者聽者。時分無差。共相會遇。名一時矣。外道世典。無如是名能故。我佛教名一時也。前簡說聽餘部經時。後簡說聽前後之時。顯佛教勝。令生信也。若爾諸法應非唯識。說一及時。心外法故。答。雖言一時。不離心識。謂此識心。隨色分齊。妄相建立一之與時。若離色心。則不可得故。不應行蘊取攝。攝論說為世識數識所聞之法尚不離心。況一及時而別有也。若爾三世應皆是有。說一時者。對過未故。答。五蘊諸法。生已即滅。生則酬前滅而引後。所酬為過去。所引為未來。已滅未生。雖不可得。假對此二。說現在焉。如知往因。應觀現果。知未來果。當觀現在因。豈則一人有三身也。但是現在一念妄心。今說聽者。隨心分限。變作短長。事緒終訖。總名一時。如夢所見。謂有多生。覺後唯心。都無實竟。若爾何不同下經等。言四八時十二時等。答。顯佛教勝簡外道故。如諸外道。皆是凡愚所說。諸法悉是顛倒虛妄。說者聽者。根緣不同。雖有教旨。不成藥石。徒增惡業。虛長邪心。既無證悟。寧階聖道。故彼教首。不言一時。今言簡邪。言一時矣。若言四八。何異邪經。不言四時十二時等。更有問答。非要不明。所言佛者。顯說經主。是最勝尊。表經可信無非主失。主成就也。若不言佛。不知此經是誰所說。一切生疑。又智度論說。能說有五。一佛世尊。二聖弟子。三天龍等。四神仙等。五變化等。若不言佛。恐謂餘說。今言佛說。表可崇信。佛者梵語。應言勃陀。自覺覺他覺行圓滿。具三覺人。故名覺者。謂從煩惱。而得開覺。具一切智。永出生死。如從夢寤。故名自覺。斷所知障。而得種智。說自覺法。令他開覺。如蓮華開。故名覺他。諸障遍斷。諸行遍修。諸境遍知。諸果遍證。出過眾聖。故名覺滿。初勝人覺賊異凡夫。次覺勝天鼓異聲聞。後覺勝千日異菩薩。三者備矣。受佛名焉。然佛世尊。有其三身。今此經者。是何身說。若對地前。則化身說。如對地上。即應身說。若法報身。亦無說法。自受法樂。不說法故。佛不相為說法故。非諸菩薩所見身故。既三身者。其體不殊。是則三身。無說不說。諸經有言薄伽梵等。依梵本譯。今言佛者。隨方生善。亦有經說佛婆伽婆。為簡辟支及外道故。言在舍衛國祇樹等者。是說經處。顯說此經。必有其處。無非處失。處成就也。若不說處。未知此經何處而說。一切生疑。為令生信。故說其處。舍衛梵音。此云豐德。謂豐財寶女色。多聞解脫。四德故名豐德。亦名聞物。以多寶物。及以人物。諸方聞故。正云室羅筏。謬云舍婆提。是憍薩羅國之都城名。以是王都。而言國也。祇謂祇陀。此云戰勝。即勝軍王之太子也。太子生日。王破敵軍。因而立名。謂之戰勝。祇陀有園。地周十里。在於城南。五六里餘。花卉滋繁。泉池交影。於園囿中。特為殊勝。給孤獨者。國之大臣。本名藉達多。此云善德。施仁而聰敏。積而能散。拯乏濟貧。哀孤恤老。時美其德。號給孤獨焉。有七子男。六已婚娶。因為小兒。耽室遂至王舍大城。佛初成道。正在彼國。見佛聞法。果證預流。遂請世尊降臨舍衛。如來既許。願造僧坊。佛命鶖子隨而瞻揆。唯有此處。堪造僧坊。遂詣太子。殷求貨買。太子戲言。金遍乃賣。須達聞之。心豁如也。即出藏金。隨言布地。太子感念。而告之曰。若佛非是良田。寧使輕金貴土。我植善種。亦是其時。地任卿收。樹當自施。須達得地。大建僧坊。崇飾已周。遙請佛降。大悲聖懸監。乘通而來。既至伽藍。謂大眾曰。林樹祇陀自施。園地須達買施。二人同心。式崇功業。君上臣下。世典格言。自今已後。應謂此地為祇陀樹。給孤獨園。遊化居心。目之為在。遊化在城。居心在園。雙舉城園。顯斯二義。二義雖異。俱名在焉。故名在舍衛國等。此舉化佛所居。化土為對小根。令生信故。顯佛慈悲。救重障故。理實亦有二身。實土淨穢之方。無別質故。言與大等。舉同聞眾。顯說此經必稱根宜。無非眾失。眾成就也。若不列眾。不知此經與誰同聞。一切生疑。為生信故。舉同聞眾。與者兼并共及之義。謂與阿難。問在一時。同一集會。同無漏心。同離諸惡。同無學見。同我空道。同斷煩惱。具此七義。故名為與。此同聞眾。而言大者。眾數多故。名稱高故。皆羅漢故。離重障故。德難測故。王等敬故。向佛果故。破外道故。總□諸釋。有斯大義。比丘梵言。具含多義。一曰怖魔。初出家時。魔宮動故。二稱乞士。乞食及法資身心故。三謂淨戒。離身語意諸過惡故。四名淨命。離五邪求惡活命故。五云破惡。能破見修薰煩惱故。言含五義。無以譯之。但存梵語。顯斯五義。由此五義。故曰比丘。眾者僧也。四人已上。理事二和。得僧名故。同戒見等。名曰理和。同布薩等名曰事和。以和合故。名之眾也。千二百五十人者。即優樓頻迦攝。五百弟子伽耶迦攝。那提迦攝。各有二百五十門徒。舍利弗。目乾連。共有二百五十弟子。此等五師外道。門徒共有一千二百五十人。佛初成道。初會度之。常隨如來。影響正法。故諸經律。多皆舉也。理實亦有餘比丘眾。以此皆是淨行出家故。五師門徒故。邪捨歸正故。初會所度故。善來得戒故。得二解脫故人天所識故。具斯七義。故偏舉之。俱者同時一處義。前以阿難。對彼名之為與。此以自同時處。名之為俱。故與前說。無重言失。故總說言千二百等。佛說經時。應有菩薩。而今但列聲聞眾者。總依經論。略顯二義。一令餘聲聞趣大果故。見為聲聞。說如是法。便生念言。彼尚聞此。求無上果。我亦應然。已迴心者。更不退轉。未迴心者。亦發心故。二令小菩薩不退轉故。彼見聲聞。尚能聽此。求無上果故。便生念言。彼小乘人尚發勝進。況我今者。而生退耶。便勵其心。不退轉故。由斯二義。但列聲聞。 Kinh 。như thị ngã văn chí ngũ thập nhân câu  tán viết 。thượng thích đề mục 。thứ giải Kinh văn 。y Phật địa luận 。di Thiên Pháp sư 。Đại phán Kinh văn 。dĩ vi tam phần 。sơ tùng như thị ngã văn 。chí phu toạ nhi tọa 。giáo khởi nhân duyên 。thuyết Kinh do trí 。danh vi tự phần 。thứ tùng thời Trưởng-giả Tu-bồ-đề 。chí ưng tác như thị quán 。Thánh giáo sở thuyết 。chánh đàm Kinh thể 。danh chánh tông phân 。hậu tùng Phật thuyết thị Kinh 。dĩ cật chí Kinh 。y giáo phụng hành 。hoan hỉ hoằng thông 。danh lưu thông phần 。tự trung văn nhị 。thử đoạn Kinh văn 。chư Kinh cọng hữu 。cố danh thông tự 。nhĩ thời dĩ hạ 。đương bộ biệt duyên 。danh vi biệt tự 。sơ truyền Pháp giả 。dẫn chứng lệnh tín 。diệc danh chứng tín tự 。hậu thuyết vị giả biệt duyên phát khởi 。diệc danh phát khởi tự 。thích thử tam môn phân biệt 。nhất khởi chi nhân do 。nhị thuyết chi sở dĩ 。tam chánh thích kỳ văn 。khởi nhân do giả 。Phật hóa duyên tất 。tướng quy Niết-Bàn 。thị giả A-nan 。thân ái vị trừ 。muộn tuyệt bịch địa 。bất năng tự tỉnh 。thời A-na-luật 。dĩ thủy sái diện 。nhi ngữ chi viết 。Phật phó nhữ Pháp 。kim mê muộn thất sở thọ thời sự 。khởi đắc danh vi hộ chánh pháp giả 。Đại sư Thế Tôn 。kim nhật tức tại 。minh nhật tức vô 。thiết hữu nghi giả 。đương ư hà vấn 。nhữ y ngã ngữ 。đương vấn ư Phật 。Như Lai tại thế 。dĩ Phật vi sư 。Thế Tôn diệt hậu 。dĩ hà vi sư 。Như Lai tại thế 。y Phật nhi trụ/trú 。Thế Tôn diệt hậu 。y hà nhi trụ/trú 。Thế Tôn tại thế 。tự điều ác nhân 。diệt độ chi hậu 。vân hà cộng trụ 。Như Lai tại nhật 。tự năng thuyết Kinh 。diệt độ chi hậu 。nhất thiết Kinh thủ 。an trí hà ngôn 。lệnh chúng sanh tín 。nhĩ thời A-nan 。như tùng mộng giác 。ký vấn Như Lai 。Thế Tôn cáo viết 。ngã Niết-Bàn hậu 。dĩ giới vi sư 。đoạn nhất thiết ác 。tu nhất thiết thiện 。thiết ngã tại thế 。vô dị thử cố 。y tứ niệm xứ 。chuyên tâm nhi trụ/trú 。quán thân bất tịnh 。quán thọ/thụ thị khổ 。quán tâm vô thường 。quán pháp vô ngã 。do thử năng trừ thường đẳng tứ đảo 。ký xuất sanh tử 。đắc thành Thánh đạo 。thị cố thường ưng y chi nhi trụ/trú 。chư ác Tỳ-kheo 。phạm đàn trì chi 。đãn mạc dữ ngữ 。tự đương điều phục 。nhất thiết Kinh thủ 。đương trí như thị ngã văn đẳng ngữ 。tức chúng sanh tín 。nhân A-nan thỉnh 。nhi trí thử văn 。tức thị thử trung khởi nhân do dã 。minh sở dĩ giả 。lược hữu tứ nghĩa 。nhất vi trừ nghi 。nhị lệnh khởi tín 。tam vi giản tà 。tứ vi hiển chánh 。ngôn trừ nghi giả 。vi tế luật vân 。ư kết tập thời 。A-nan thăng tọa 。dĩ pháp uy lực 。hình hốt như Phật 。chúng khởi tam nghi 。nhất nghi đại bi tùng Niết-Bàn khởi 。nhị nghi biệt Phật tòng tha phương lai 。tam nghi A-nan chuyển thân thành Phật 。thuyết như thị đẳng 。tam nghi tính đoạn 。ngôn sanh tín giả 。Trí độ luận vân 。thuyết thời phương 。nhân lệnh sanh tín cố 。Phật Pháp đại hải 。tín vi năng nhập 。hựu thị Đạo Nguyên công đức mẫu cố 。hựu bạt chúng sanh 。xuất sanh tử nê 。tu cử tín thủ thọ/thụ ư giáo thủ 。tự sanh tín thủ 。chánh tông giáo thủ 。lưỡng thủ tướng tiếp 。xuất ư nê cố 。như nhân hữu thủ chí sơn thủ bảo 。nhược/nhã vô thủ giả 。không vô sở đắc 。hữu tín tâm nhân 。nhập Pháp đắc chứng 。nhược/nhã vô giả 。tuy giải vô ích 。thị cố Kinh sơ 。lệnh sanh tịnh tín 。ngôn giản tà giả 。đãn vô như thị lục cú Kinh văn 。đương tri giai thị ngoại đạo giáo thu 。như hữu ngoại đạo 。nhất thiết giáo sơ 。giai tất an trí A-ẩu nhị tự 。a biểu ư vô 。ẩu biểu ư hữu 。ngôn kỳ giáo chỉ 。bất ly hữu vô 。kim trí lục cú 。vi giản ư bỉ 。cố trí độ vân 。nhất thiết Kinh thủ 。đương trí hà ngôn 。giản dị ngoại đạo 。ngôn hiển chánh giả 。chân thật luận vân 。Tam Bảo tối cát tường cố 。ngã Kinh sơ thuyết Phật vi Phật bảo 。ngã văn A-nan cập Tỳ-kheo chúng 。danh vi tăng bảo 。như thị nhất thời Xá-Vệ quốc đẳng 。sở thuyết thời xứ/xử 。giai vi pháp bảo 。dĩ tư tứ nghĩa 。trí như thị đẳng lập 。sở dĩ cánh 。chánh thích văn giả 。chuẩn Trí độ luận 。phần lục thành tựu 。nhất tín 。nhị văn 。tam thời 。tứ chủ 。ngũ xứ/xử 。lục chúng 。ngôn như thị giả 。cử sở văn Pháp 。lệnh chúng sanh tín 。danh tín thành tựu 。kim quát chư thuyết 。dĩ tam nghĩa thích 。sơ dĩ nhị tự 。các biệt huấn thích 。thứ nãi tổng thân nhị tự chi ý 。hậu đái ngã văn dĩ giải như thị 。ngôn biệt thích giả 。tự cổ đa giải 。đại ý bất ly giáo lý hạnh/hành/hàng quả 。cố kim y thử tứ nghĩa thích chi 。giáo năng hiển lý vi như 。văn bất quai nghĩa xưng thị 。lý thuận giáo hiển vi như 。nghĩa bất sái văn xưng thị 。y giáo khởi hạnh/hành/hàng vi như 。thuận lý vong tướng vi thị 。y nguyện đắc quả vi như 。quả xưng ư nhân vi thị 。ngôn tổng thân giả 。hiển thuyết thử Kinh 。ly tứ chủng quá/qua 。cố ngôn như thị 。nhất ly tự thuyết 。Phật sở thuyết pháp chánh như thị cố 。nhị ly sái dị 。văn nghĩa quyết định 。giai như thị cố 。tam ly bất tín 。nhược hữu tín giả 。ngôn như thị cố 。tứ ly phi pháp 。nhược/nhã chánh pháp giả 。xưng như thị cố 。hậu đái ngã văn thích như thị giả 。y Phật địa luận cập chư thích ý 。như thị tổng ngôn y tứ nghĩa chuyển 。nhất y vấn đáp 。hiển ly tự ly thuyết truyền văn quá thất 。vị kết tập thời chúng hàm vấn ngôn 。nhữ đương sở thuyết 。tích định văn da 。cố tức đáp ngôn như thị ngã văn 。nhị y thí dụ 。hiển ly tăng giảm dị phần quá thất 。vị đương sở thuyết như thị văn cú 。như ngã tích văn 。tề thử đương thuyết 。định vô hữu dị 。tam y hứa khả 。hiển hữu tự tại kham năng công đức 。chúng hàm thỉnh ngôn 。như nhữ sở văn 。đương như thị thuyết 。tiện hứa bỉ ngôn 。như thị đương thuyết 。như ngã sở văn 。tứ y giáo hối 。hiển khởi cung kính tín thọ công đức 。vị cáo kết tập chư thời chúng ngôn 。như thị đương thính 。như ngã sở văn 。ưng chánh văn dĩ 。như lý tu hành công đức thí đẳng 。sở thuyết chư nghĩa 。ứng tri giai thị thử tứ nghĩa nhiếp 。ngôn ngã văn giả 。cử năng văn nhân 。hiển tự thân văn 。danh văn thành tựu 。vị truyền Pháp giả 。tự chỉ kỷ thân 。ngôn như thị pháp ngã tự thân văn 。ngã vị chư uẩn hòa hợp giả giả 。hữu chủ tể dụng cố 。xưng vi ngã 。văn vị nhĩ căn phát thức thính thanh 。ý tùy nhĩ thức nhi thủ ư thanh sở phát danh đẳng 。huân tập tại thức 。tụ tập hiển hiện 。tổng thuyết danh văn 。癈biệt tựu tổng 。đáp hiển tạ chúng duyên cố 。vị văn Pháp yếu 。cố danh ngã văn 。vấn 。hà tu như thị 癈biệt tựu tổng 。đáp 。hiển tạ chúng duyên cố 。vị văn Pháp thời 。yếu cụ bát duyên 。nhược/nhã nhất nhất trần 。toại thành phồn quảng 。đãn cử kỳ nhất 。nghĩa dụng bất châu 。hiển giả cụ duyên 。ngôn ngã văn hĩ 。nhược nhĩ hà bất ngôn vô ngã văn 。đáp 。trừ bố úy tâm cố 。khủng chư ngoại đạo 。cập phàm phu đẳng 。văn vô ngã thanh 。ký ngôn vô ngã 。thùy văn thùy học 。bố úy Phật Pháp 。bất khẳng nhập cố 。nhược nhĩ hà bất ngôn A-nan văn 。đáp 。hiển tự tại đức cố 。ngã vị chủ tể tự tại chi nghĩa 。hiển truyền Pháp giả hữu sở kham năng 。tổng trì tam thừa quảng đại giáo pháp 。nhược/nhã xưng danh tự 。vô thị nghĩa cố 。nhược nhĩ hà dị phàm ngu vọng chấp 。đáp 。tùy thế lưu bố cố 。thế gian giai thuyết tự tha bỉ ngã 。nhiễm tịnh nhân quả 。sở tác sự nghiệp 。kim truyền Pháp giả 。tuy vô vọng chấp 。tùy thuận thế gian 。lệnh sanh quyết định tín giải chi tâm 。nhập chánh pháp cố 。nhi thuận thế tục 。giả xưng ngã yên 。nhược nhĩ hà độc chỉ A-nan tà 。đáp 。thị truyền Pháp giả cố 。quá khứ cúng dường tụng Kinh sa di 。kim đắc đa văn tổng trì đệ nhất Phật Pháp hải tạng 。lưu nhập kỳ tâm 。như bỉ tả bình 。vô hữu di thất 。hựu thân thị Phật nhị thập dư niên 。nhân thiên sở thức 。truyền tất sanh tín cố 。Phật dĩ pháp nhi phó chúc chi 。ký truyền giáo chủ tự chỉ kỷ thân cố 。ngã văn giả chúc A-nan hĩ 。nhược nhĩ diệc hữu truyền văn chi thất 。đáp 。Phật vi trọng thuyết cố 。A-nan thỉnh Phật thuyết dĩ tiền Kinh 。nhiên chư thánh giả 。lý vô trọng ngữ 。Phật thô cử kỳ đoan 。tức tất thông nhất thiết 。huống văn thọ kí Bồ Tát sở hạnh 。đắc giác pháp tánh tự tại tam muội 。chư Phật pháp tạng 。thượng năng ức trì 。huống dĩ tiền Kinh 。nhi bất thông ngộ 。tuy nhị thập niên hậu 。phương thị Phật văn Kinh 。xưng ngã văn giả 。lý diệc vô vi 。nhược nhĩ ưng ngôn ngã kiến giác 。đáp 。thôi công quy Phật cố 。thử sở truyền giáo 。chúc Phật Thế tôn 。thị chư Như Lai 。hiện giác nhi thuyết 。A-nan nhân vị 。giác đạo vị viên 。nhược/nhã xưng tri kiến 。vị ngôn tự thuyết 。khủng dư bất tín 。cố đãn ngôn văn 。huống hồ thử giới 。thanh vi Phật sự 。danh đẳng thuyên Pháp 。bất y sắc hương hy chứng Bồ-đề 。yếu văn thâm pháp 。đa văn huân tập 。vi xuất thế nhân cố 。đãn ngôn văn bất vân kiến giác 。cánh hữu vấn đáp 。như dư xứ minh 。ngôn nhất thời giả 。hiển sở văn Pháp thiện hợp thời nghi vô phi thời thất 。thời thành tựu dã 。vị minh thuyết thử nhất bộ Kinh thời 。ư nhất thời gian 。tại mỗ xứ/xử thuyết 。tức hiển thuyết thử nhất bộ Kinh thời 。dư thời phục thuyết vô lượng Kinh cố 。chúng sanh căn thục 。vi cảm Như Lai đậu ky 。nhi ưng dược bệnh tướng ứng 。tùy ngôn đắc ích 。thuyết giả thính giả 。thời phần vô sái 。cộng tướng hội ngộ 。danh nhất thời hĩ 。ngoại đạo thế điển 。vô như thị danh năng cố 。ngã Phật giáo danh nhất thời dã 。tiền giản thuyết thính dư bộ Kinh thời 。hậu giản thuyết thính tiền hậu chi thời 。hiển Phật giáo thắng 。lệnh sanh tín dã 。nhược nhĩ chư Pháp ưng phi duy thức 。thuyết nhất cập thời 。tâm ngoại pháp cố 。đáp 。tuy ngôn nhất thời 。bất ly tâm thức 。vị thử thức tâm 。tùy sắc phần tề 。vọng tướng kiến lập nhất chi dữ thời 。nhược/nhã ly sắc tâm 。tức bất khả đắc cố 。bất ưng hành uẩn thủ nhiếp 。nhiếp luận thuyết vi thế thức số thức sở văn chi Pháp thượng bất ly tâm 。huống nhất cập thời nhi biệt hữu dã 。nhược nhĩ tam thế ưng giai thị hữu 。thuyết nhất thời giả 。đối quá/qua vị cố 。đáp 。ngũ uẩn chư Pháp 。sanh dĩ tức diệt 。sanh tức thù tiền diệt nhi dẫn hậu 。sở thù vi quá khứ 。sở dẫn vi vị lai 。dĩ diệt vị sanh 。tuy bất khả đắc 。giả đối thử nhị 。thuyết hiện tại yên 。như tri vãng nhân 。ưng quán hiện quả 。tri vị lai quả 。đương quán hiện tại nhân 。khởi tức nhất nhân hữu tam thân dã 。đãn thị hiện tại nhất niệm vọng tâm 。kim thuyết thính giả 。tùy tâm phần hạn 。biến tác đoản trường/trưởng 。sự tự chung cật 。tổng danh nhất thời 。như mộng sở kiến 。vị hữu đa sanh 。giác hậu duy tâm 。đô vô thật cánh 。nhược nhĩ hà bất đồng hạ Kinh đẳng 。ngôn tứ bát thời thập nhị thời đẳng 。đáp 。hiển Phật giáo thắng giản ngoại đạo cố 。như chư ngoại đạo 。giai thị phàm ngu sở thuyết 。chư Pháp tất thị điên đảo hư vọng 。thuyết giả thính giả 。căn duyên bất đồng 。tuy hữu giáo chỉ 。bất thành dược thạch 。đồ tăng ác nghiệp 。hư trường/trưởng tà tâm 。ký vô chứng ngộ 。ninh giai Thánh đạo 。cố bỉ giáo thủ 。bất ngôn nhất thời 。kim ngôn giản tà 。ngôn nhất thời hĩ 。nhược/nhã ngôn tứ bát 。hà dị tà Kinh 。bất ngôn tứ thời thập nhị thời đẳng 。cánh hữu vấn đáp 。phi yếu bất minh 。sở ngôn Phật giả 。hiển thuyết Kinh chủ 。thị Tối thắng tôn 。biểu Kinh khả tín vô phi chủ thất 。chủ thành tựu dã 。nhược/nhã bất ngôn Phật 。bất tri thử Kinh thị thùy sở thuyết 。nhất thiết sanh nghi 。hựu Trí độ luận thuyết 。năng thuyết hữu ngũ 。nhất Phật Thế tôn 。nhị thánh đệ tử 。tam Thiên Long đẳng 。tứ thần tiên đẳng 。ngũ biến hóa đẳng 。nhược/nhã bất ngôn Phật 。khủng vị dư thuyết 。kim ngôn Phật thuyết 。biểu khả sùng tín 。Phật giả phạm ngữ 。ưng ngôn bột đà 。tự giác giác tha giác hạnh/hành/hàng viên mãn 。cụ tam giác nhân 。cố danh giác giả 。vị tùng phiền não 。nhi đắc khai giác 。cụ nhất thiết trí 。vĩnh xuất sanh tử 。như tùng mộng ngụ 。cố danh tự giác 。đoạn sở tri chướng 。nhi đắc chủng trí 。thuyết tự giác Pháp 。lệnh tha khai giác 。như liên hoa khai 。cố danh giác tha 。chư chướng biến đoạn 。chư hạnh biến tu 。chư cảnh biến tri 。chư quả biến chứng 。xuất quá/qua chúng Thánh 。cố danh giác mãn 。sơ thắng nhân giác tặc dị phàm phu 。thứ giác thắng Thiên cổ dị Thanh văn 。hậu giác thắng thiên nhật dị Bồ Tát 。tam giả bị hĩ 。thọ/thụ Phật danh yên 。nhiên Phật Thế tôn 。hữu kỳ tam thân 。kim thử Kinh giả 。thị hà thân thuyết 。nhược/nhã đối địa tiền 。tức hóa thân thuyết 。như đối địa thượng 。tức ứng thân thuyết 。nhược/nhã Pháp báo thân 。diệc vô thuyết Pháp 。tự thọ Pháp lạc/nhạc 。bất thuyết Pháp cố 。Phật bất tướng vi thuyết Pháp cố 。phi chư Bồ-tát sở kiến thân cố 。ký tam thân giả 。kỳ thể bất thù 。thị tắc tam thân 。vô thuyết bất thuyết 。chư Kinh hữu ngôn Bạc Già Phạm đẳng 。y phạm bản dịch 。kim ngôn Phật giả 。tùy phương sanh thiện 。diệc hữu Kinh thuyết Phật Bà-Già-Bà 。vi giản Bích Chi cập ngoại đạo cố 。ngôn tại Xá-Vệ quốc kì thụ đẳng giả 。thị thuyết Kinh xứ/xử 。hiển thuyết thử Kinh 。tất hữu kỳ xứ/xử 。vô phi xứ thất 。xứ/xử thành tựu dã 。nhược/nhã bất thuyết xứ/xử 。vị tri thử Kinh hà xứ/xử nhi thuyết 。nhất thiết sanh nghi 。vi lệnh sanh tín 。cố thuyết kỳ xứ/xử 。Xá-vệ Phạm Âm 。thử vân phong đức 。vị phong tài bảo nữ sắc 。đa văn giải thoát 。tứ đức cố danh phong đức 。diệc danh văn vật 。dĩ Đa-Bảo vật 。cập dĩ nhân vật 。chư phương văn cố 。chánh vân Thất La Phiệt 。mậu vân Xá-bà-đề 。thị Kiêu tát la quốc chi đô thành danh 。dĩ thị Vương đô 。nhi ngôn quốc dã 。kì vị Kì-đà 。thử vân chiến thắng 。tức thắng quân Vương chi Thái-Tử dã 。Thái-Tử sanh nhật 。Vương phá địch quân 。nhân nhi lập danh 。vị chi chiến thắng 。Kì-đà hữu viên 。địa châu thập lý 。tại ư thành Nam 。ngũ lục lý dư 。hoa hủy tư phồn 。tuyền trì giao ảnh 。ư viên hữu trung 。đặc vi thù thắng 。Cấp-cô-độc giả 。quốc chi đại thần 。bổn danh tạ đạt đa 。thử vân thiện đức 。thí nhân nhi thông mẫn 。tích nhi năng tán 。chửng phạp tế bần 。ai cô tuất lão 。thời mỹ kỳ đức 。hiệu Cấp-cô-độc yên 。hữu thất tử nam 。lục dĩ hôn thú 。nhân vi tiểu nhi 。đam thất toại chí Vương Xá đại thành 。Phật sơ thành đạo 。chánh tại bỉ quốc 。kiến Phật văn pháp 。quả chứng Dự-lưu 。toại thỉnh Thế Tôn hàng lâm Xá-vệ 。Như Lai ký hứa 。nguyện tạo tăng phường 。Phật mạng Thu tử tùy nhi chiêm quỹ 。duy hữu thử xứ 。kham tạo tăng phường 。toại nghệ Thái-Tử 。ân cầu hóa mãi 。Thái-Tử hí ngôn 。kim biến nãi mại 。tu đạt văn chi 。tâm khoát như dã 。tức xuất tạng kim 。tùy ngôn bố địa 。Thái-Tử cảm niệm 。nhi cáo chi viết 。nhược/nhã Phật phi thị lương điền 。ninh sử khinh kim quý độ 。ngã thực thiện chủng 。diệc thị kỳ thời 。địa nhâm khanh thu 。thụ/thọ đương tự thí 。tu đạt đắc địa 。Đại kiến tăng phường 。sùng sức dĩ châu 。dao thỉnh Phật hàng 。đại bi Thánh huyền giam 。thừa thông nhi lai 。ký chí già lam 。vị Đại chúng viết 。lâm thụ/thọ Kì-đà tự thí 。viên địa tu đạt mãi thí 。nhị nhân đồng tâm 。thức sùng công nghiệp 。quân thượng thần hạ 。thế điển cách ngôn 。tự kim dĩ hậu 。ưng vị thử địa vi Kì-đà thụ/thọ 。Cấp cô độc viên 。du hóa cư tâm 。mục chi vi tại 。du hóa tại thành 。cư tâm tại viên 。song cử thành viên 。hiển tư nhị nghĩa 。nhị nghĩa tuy dị 。câu danh tại yên 。cố danh tại Xá-Vệ quốc đẳng 。thử cử hóa Phật sở cư 。hóa độ vi đối tiểu căn 。lệnh sanh tín cố 。hiển Phật từ bi 。cứu trọng chướng cố 。lý thật diệc hữu nhị thân 。thật độ tịnh uế chi phương 。vô biệt chất cố 。ngôn dữ Đại đẳng 。cử đồng văn chúng 。hiển thuyết thử Kinh tất xưng căn nghi 。vô phi chúng thất 。chúng thành tựu dã 。nhược/nhã bất liệt chúng 。bất tri thử Kinh dữ thùy đồng văn 。nhất thiết sanh nghi 。vi sanh tín cố 。cử đồng văn chúng 。dữ giả kiêm tinh cọng cập chi nghĩa 。vị dữ A-nan 。vấn tại nhất thời 。đồng nhất tập hội 。đồng vô lậu tâm 。đồng ly chư ác 。đồng vô học kiến 。đồng ngã không đạo 。đồng đoạn phiền não 。cụ thử thất nghĩa 。cố danh vi dữ 。thử đồng văn chúng 。nhi ngôn Đại giả 。chúng số đa cố 。danh xưng cao cố 。giai La-hán cố 。ly trọng chướng cố 。đức nạn/nan trắc cố 。Vương đẳng kính cố 。hướng Phật quả cố 。phá ngoại đạo cố 。tổng □chư thích 。hữu tư đại nghĩa 。Tỳ-kheo phạm ngôn 。cụ hàm đa nghĩa 。nhất viết phố ma 。sơ xuất gia thời 。ma cung động cố 。nhị xưng khất sĩ 。khất thực cập Pháp tư thân tâm cố 。tam vị tịnh giới 。ly thân ngữ ý chư quá ác cố 。tứ danh tịnh mạng 。ly ngũ tà cầu ác hoạt mạng cố 。ngũ vân phá ác 。năng phá kiến tu huân phiền não cố 。ngôn hàm ngũ nghĩa 。vô dĩ dịch chi 。đãn tồn phạm ngữ 。hiển tư ngũ nghĩa 。do thử ngũ nghĩa 。cố viết Tỳ-kheo 。chúng giả tăng dã 。tứ nhân dĩ thượng 。lý sự nhị hòa 。đắc tăng danh cố 。đồng giới kiến đẳng 。danh viết lý hòa 。đồng bố tát đẳng danh viết sự hòa 。dĩ hòa hợp cố 。danh chi chúng dã 。thiên nhị bách ngũ thập nhân giả 。tức Ưu-lâu tần Ca nhiếp 。ngũ bách đệ-tử già da Ca nhiếp 。na đề Ca nhiếp 。các hữu nhị bách ngũ thập môn đồ 。Xá-lợi-phất 。Mục-kiền-liên 。cọng hữu nhị bách ngũ thập đệ tử 。thử đẳng ngũ sư ngoại đạo 。môn đồ cọng hữu nhất thiên nhị bách ngũ thập nhân 。Phật sơ thành đạo 。sơ hội độ chi 。thường tùy Như Lai 。ảnh hưởng chánh pháp 。cố chư Kinh luật 。đa giai cử dã 。lý thật diệc hữu dư Tỳ-kheo chúng 。dĩ thử giai thị tịnh hạnh xuất gia cố 。ngũ sư môn đồ cố 。tà xả quy chánh cố 。sơ hội sở độ cố 。thiện lai đắc giới cố 。đắc nhị giải thoát cố nhân thiên sở thức cố 。cụ tư thất nghĩa 。cố Thiên cử chi 。câu giả đồng thời nhất xứ/xử nghĩa 。tiền dĩ A-nan 。đối bỉ danh chi vi dữ 。thử dĩ tự đồng thời xứ/xử 。danh chi vi câu 。cố dữ tiền thuyết 。vô trọng ngôn thất 。cố tổng thuyết ngôn thiên nhị bách đẳng 。Phật thuyết Kinh thời 。ưng hữu Bồ Tát 。nhi kim đãn liệt Thanh văn chúng giả 。tổng y Kinh luận 。lược hiển nhị nghĩa 。nhất lệnh dư Thanh văn thú đại quả cố 。kiến vi Thanh văn 。thuyết như thị pháp 。tiện sanh niệm ngôn 。bỉ thượng văn thử 。cầu vô thượng quả 。ngã diệc ưng nhiên 。dĩ hồi tâm giả 。cánh Bất-thoái-chuyển 。vị hồi tâm giả 。diệc phát tâm cố 。nhị lệnh tiểu Bồ-tát Bất-thoái-chuyển cố 。bỉ kiến Thanh văn 。thượng năng thính thử 。cầu vô thượng quả cố 。tiện sanh niệm ngôn 。bỉ Tiểu thừa nhân thượng phát thắng tiến 。huống ngã kim giả 。nhi sanh thoái da 。tiện lệ kỳ tâm 。Bất-thoái-chuyển cố 。do tư nhị nghĩa 。đãn liệt Thanh văn 。 經。爾時世尊至敷座而坐 贊曰。上明證信。下顯發起。言發起者。即表彰也。言明內真。先與外化。表正宗之意義。行發起之事相。然釋此文。總分二義。先別明化相。後總顯其意。於中則顯十種化相。爾時世尊者。即化主也。指陳控引。名曰爾時。當爾世尊說經時也。具足六義。備有三德。更無與等。世所欽重。名曰世尊。即十號中。第十號也。故佛地論。六義頌云。自在熾盛。與端嚴名稱。吉祥及尊貴。具此六種。最勝義成。薄伽梵功德名。婆伽婆名。與此無別。言食時者即化時也。謂即辰時以。此時中人家饌食。或即初熟。或當正飯。求之易得。不惱自他。若乞得已。還至本處。正時齋前。不失時節。若過於此。即是外道諸惡鬼神。畜生食時。今顯出家清淨勝法故。於此時而行乞也。言著衣等。顯化具也。著初三衣出家淨居之衣。初無田相。後變成故。然出家法。皆畜三衣。若於行道作務之時。著安多會五條之衣。若於大眾及說法時。著欝多羅僧。七條之衣。若入王宮乞食等時。僧伽梨九條等衣。總名袈裟。依色立稱。亦名功德衣。成勝功德故。亦名消瘦衣。衰損諸障故。亦名福田衣。是世福田故。亦名涅槃印。要服得度故。亦名佛標相。諸佛儀服故。持四天王所舉石鉢。及三衣并錫杖等。各有所在。如來懸記。展轉隨緣。至於漢地。非如儒道。唯有虛名。此即為入城故著衣。為乞食故持鉢。言入舍衛大城者。顯化處也。城過十延居家九億。處廣人多名大。自外之內名入。言乞食者。顯化緣也。然佛身者。金剛為體。豈資於食而行乞耶。有多因緣。示行求食。瓔珞女經說二十益。瑜伽論說由十因緣。今總參揉有其十意。一為引攝已乞未乞。令住頭陀功德法故。二為未來作大照明故。免生譏毀乞食事故。三為救引麁弊外道。既不歸伏因行化故。四為正彼承聲起謗。現妙相儀令驚信故。五為處中未信眾生。以其少功獲多福故。六為雖信放逸眾生。令生愧恥而修行故。七為六根不具眾生。種種災患。皆靜息故。八為六種有障苦人。見佛植福。離苦障故。九以八部導從世尊。令世間人深歸學故。十令八部羨仰世人。勤加護故。賓衛無災害故。於其等者。明化等也。謂由內證平等理故。慈悲之心。無偏濟故。不簡貧富貴賤人故。而於美惡無愛憎故。具大威德。無所懼故。永離諸過。無猜謗故。降二乘人之偏濟故。止外道之嫌疑故。具斯八義故。於城中次第乞已。還至本處。明化終也。前已知足。乞不過量。此□少欲。顯其樂靜。本自祇園。入城乞食。既等乞已。故還本處。飯食訖者。顯化滿也。本言利生。入城乞食。今若不食。事涉憑虛。為滿福田。故示飯食。雖金剛身實無食事。為成滿福故食訖焉。收衣鉢者。顯化息也。本以入城乞食故。藉著衣持鉢。今既事終食訖。迺須併攝資緣衣鉢。不收攀緣心起。既增勞慮。豈得安禪。雖復佛無散心。為後軌模故。須收置。即疊僧伽梨大衣。還著欝多羅僧七條。洗滌其鉢。著常著處。故言收衣鉢也。洗足已者。顯化淨也。由諸如來受步行法。途跣而行。故須洗足。然佛行時。下生蓮華。豈有塵垢而須洗邪。表清淨義。故言洗足。敷座而坐。顯化儀也。謂將說法。自施座具。敬佛母故。不使人敷。即於此座。結跏趺坐。端其身正。其念一心不亂。對真境也。雖四威儀佛常在定。為後軌摸故。敷座而坐。前來已顯發起事相。既發起者。表彰之義。即表眾生本淨而後染。因說經故。返動而歸寂謂眾生心。本來清淨。具恒沙德。是真法身。無明覆染。遂入生死。味著五欲。輪轉四生。六道巡環。八苦更受。因佛說經。返照心本。永離貪著。除滅無明。顯淨法身。常住安樂。爾時世尊者。即表眾生真法身也。食時著衣持鉢者。即為無明覆染時也。入舍衛大城者。入於生死大苦趣也。言乞食者。染著世間六塵境也。於其城中次第乞已者。於六道中。備受輪轉也。還至本處者。由般若力。照心本也。飯食訖者。永離貪著也。收衣鉢者。除滅無明也。洗足已者。顯淨法身也。敷座而坐者。安樂無為也。從始至終。表彰斯意。是故現此發起事焉。 Kinh 。nhĩ thời Thế Tôn chí phu toạ nhi tọa  tán viết 。thượng minh chứng tín 。hạ hiển phát khởi 。ngôn phát khởi giả 。tức biểu chương dã 。ngôn minh nội chân 。tiên dữ ngoại hóa 。biểu chánh tông chi ý nghĩa 。hạnh/hành/hàng phát khởi chi sự tướng 。nhiên thích thử văn 。tổng phần nhị nghĩa 。tiên biệt minh hóa tướng 。hậu tổng hiển kỳ ý 。ư trung tức hiển thập chủng hóa tướng 。nhĩ thời Thế Tôn giả 。tức hóa chủ dã 。chỉ trần khống dẫn 。danh viết nhĩ thời 。đương nhĩ Thế Tôn thuyết Kinh thời dã 。cụ túc lục nghĩa 。bị hữu tam đức 。cánh vô dữ đẳng 。thế sở khâm trọng 。danh viết Thế Tôn 。tức thập hiệu trung 。đệ thập hiệu dã 。cố Phật địa luận 。lục nghĩa tụng vân 。tự tại sí thịnh 。dữ đoan nghiêm danh xưng 。cát tường cập tôn quý 。cụ thử lục chủng 。tối thắng nghĩa thành 。Bạc Già Phạm công đức danh 。Bà-Già-Bà danh 。dữ thử vô biệt 。ngôn thực thời giả tức hóa thời dã 。vị tức Thần thời dĩ 。thử thời trung nhân gia soạn thực/tự 。hoặc tức sơ thục 。hoặc đương chánh phạn 。cầu chi dịch đắc 。bất não tự tha 。nhược/nhã khất đắc dĩ 。hoàn chí bản xứ 。chánh thời trai tiền 。bất thất thời tiết 。nhược quá ư thử 。tức thị ngoại đạo chư ác quỷ thần 。súc sanh thực thời 。kim hiển xuất gia thanh tịnh thắng Pháp cố 。ư thử thời nhi hạnh/hành/hàng khất dã 。ngôn trước y đẳng 。hiển hóa cụ dã 。trước/trứ sơ tam y xuất gia tịnh cư chi y 。sơ vô điền tướng 。hậu biến thành cố 。nhiên xuất gia Pháp 。giai súc tam y 。nhược/nhã ư hành đạo tác vụ chi thời 。trước/trứ an đa hội ngũ điều chi y 。nhược/nhã ư Đại chúng cập thuyết Pháp thời 。trước/trứ uất Ta-la tăng 。thất điều chi y 。nhược/nhã nhập vương cung khất thực đẳng thời 。tăng già lê cửu điều đẳng y 。tổng danh ca sa 。y sắc lập xưng 。diệc danh công đức y 。thành thắng công đức cố 。diệc danh tiêu sấu y 。suy tổn chư chướng cố 。diệc danh phước điền y 。thị thế phước điền cố 。diệc danh Niết Bàn ấn 。yếu phục đắc độ cố 。diệc danh Phật tiêu tướng 。chư Phật nghi phục cố 。trì Tứ Thiên Vương sở cử thạch bát 。cập tam y tinh tích trượng đẳng 。các hữu sở tại 。Như Lai huyền kí 。triển chuyển tùy duyên 。chí ư hán địa 。phi như nho đạo 。duy hữu hư danh 。thử tức vi nhập thành cố trước y 。vi khất thực cố trì bát 。ngôn nhập Xá-vệ đại thành giả 。hiển hóa xứ/xử dã 。thành quá/qua thập duyên cư gia cửu ức 。xứ/xử quảng nhân đa danh Đại 。tự ngoại chi nội danh nhập 。ngôn khất thực giả 。hiển hóa duyên dã 。nhiên Phật thân giả 。Kim cương vi thể 。khởi tư ư thực/tự nhi hạnh/hành/hàng khất da 。hữu đa nhân duyên 。thị hạnh/hành/hàng cầu thực/tự 。anh lạc nữ Kinh thuyết nhị thập ích 。du già luận thuyết do thập nhân duyên 。kim tổng tham nhu hữu kỳ thập ý 。nhất vi dẫn nhiếp dĩ khất vị khất 。lệnh trụ/trú Đầu-đà công đức Pháp cố 。nhị vi vị lai tác Đại chiếu minh cố 。miễn sanh ky hủy khất thực sự cố 。tam vi cứu dẫn thô tệ ngoại đạo 。ký bất quy phục nhân hành hóa cố 。tứ vi chánh bỉ thừa thanh khởi báng 。hiện diệu tướng nghi lệnh kinh tín cố 。ngũ vi xứ trung vị tín chúng sanh 。dĩ kỳ thiểu công hoạch đa phước cố 。lục vi tuy tín phóng dật chúng sanh 。lệnh sanh quý sỉ nhi tu hành cố 。thất vi lục căn bất cụ chúng sanh 。chủng chủng tai hoạn 。giai tĩnh tức cố 。bát vi lục chủng hữu chướng khổ nhân 。kiến Phật thực phước 。ly khổ chướng cố 。cửu dĩ át bộ đạo tùng Thế Tôn 。lệnh thế gian nhân thâm quy học cố 。thập lệnh bát bộ tiện ngưỡng thế nhân 。cần gia hộ cố 。tân vệ vô tai hại cố 。ư kỳ đẳng giả 。minh hóa đẳng dã 。vị do nội chứng bình đẳng lý cố 。từ bi chi tâm 。vô Thiên tế cố 。bất giản bần phú quý tiện nhân cố 。nhi ư mỹ ác vô ái tăng cố 。cụ đại uy đức 。vô sở cụ cố 。vĩnh ly chư quá/qua 。vô sai báng cố 。hàng nhị thừa nhân chi Thiên tế cố 。chỉ ngoại đạo chi hiềm nghi cố 。cụ tư bát nghĩa cố 。ư thành trung thứ đệ khất dĩ 。hoàn chí bản xứ 。minh hóa chung dã 。tiền dĩ tri túc 。khất bất quá lượng 。thử □thiểu dục 。hiển kỳ lạc/nhạc tĩnh 。bổn tự Kì viên 。nhập thành khất thực 。ký đẳng khất dĩ 。cố hoàn bổn xứ 。phạn thực cật giả 。hiển hóa mãn dã 。bổn ngôn lợi sanh 。nhập thành khất thực 。kim nhược/nhã bất thực/tự 。sự thiệp bằng hư 。vi mãn phước điền 。cố thị phạn thực 。tuy Kim Cương thân thật vô thực/tự sự 。vi thành mãn phước cố thực/tự cật yên 。thu y bát giả 。hiển hóa tức dã 。bổn dĩ nhập thành khất thực cố 。tạ trước y trì bát 。kim ký sự chung thực/tự cật 。nãi tu tính nhiếp tư duyên y bát 。bất thu phàn duyên tâm khởi 。ký tăng lao lự 。khởi đắc an Thiền 。tuy phục Phật vô tán tâm 。vi hậu quỹ mô cố 。tu thu trí 。tức điệp tăng già lê đại y 。hoàn trước/trứ uất Ta-la tăng thất điều 。tẩy địch kỳ bát 。trước/trứ thường trước/trứ xứ/xử 。cố ngôn thu y bát dã 。tẩy túc dĩ giả 。hiển hóa tịnh dã 。do chư Như Lai thọ/thụ bộ hạnh/hành/hàng Pháp 。đồ tiển nhi hạnh/hành/hàng 。cố tu tẩy túc 。nhiên Phật hạnh/hành/hàng thời 。hạ sanh liên hoa 。khởi hữu trần cấu nhi tu tẩy tà 。biểu thanh tịnh nghĩa 。cố ngôn tẩy túc 。phu toạ nhi tọa 。hiển hóa nghi dã 。vị tướng thuyết Pháp 。tự thí tọa cụ 。kính Phật mẫu cố 。bất sử nhân phu 。tức ư thử tọa 。kết già phu tọa 。đoan kỳ thân chánh 。kỳ niệm nhất tâm bất loạn 。đối chân cảnh dã 。tuy tứ uy nghi Phật thường tại định 。vi hậu quỹ  mạc cố 。phu toạ nhi tọa 。tiền lai dĩ hiển phát khởi sự tướng 。ký phát khởi giả 。biểu chương chi nghĩa 。tức biểu chúng sanh bản tịnh nhi hậu nhiễm 。nhân thuyết Kinh cố 。phản động nhi quy tịch vị chúng sanh tâm 。bản lai thanh tịnh 。cụ hằng sa đức 。thị chân Pháp thân 。vô minh phước nhiễm 。toại nhập sanh tử 。vị trước ngũ dục 。luân chuyển tứ sanh 。lục đạo tuần hoàn 。bát khổ cánh thọ/thụ 。nhân Phật thuyết Kinh 。phản chiếu tâm bổn 。vĩnh ly tham trước 。trừ diệt vô minh 。hiển tịnh Pháp thân 。thường trụ an lạc 。nhĩ thời Thế Tôn giả 。tức biểu chúng sanh chân Pháp thân dã 。thực thời trước y trì bát giả 。tức vi vô minh phước nhiễm thời dã 。nhập Xá-vệ đại thành giả 。nhập ư sanh tử đại khổ thú dã 。ngôn khất thực giả 。nhiễm trước thế gian lục trần cảnh dã 。ư kỳ thành trung thứ đệ khất dĩ giả 。ư lục đạo trung 。bị thọ/thụ luân chuyển dã 。hoàn chí bản xứ giả 。do Bát-nhã lực 。chiếu tâm bổn dã 。phạn thực cật giả 。vĩnh ly tham trước dã 。thu y bát giả 。trừ diệt vô minh dã 。tẩy túc dĩ giả 。hiển tịnh Pháp thân dã 。phu toạ nhi tọa giả 。an lạc vô vi dã 。tùng thủy chí chung 。biểu chương tư ý 。thị cố hiện thử phát khởi sự yên 。 經。時長者至而白佛言 贊曰。上明序分。下顯正宗。准無著論。有七義句。一種姓不斷。二發起行相。三行所住處。四對治。五不失。六地。七立名。應知前六義句。正所明宗。第七義句。釋經名字。就前六中。初三別配經文。後三住處通義。既前三句。別配經文。後正宗分。分之為三。初從時長者。至善付囑諸菩薩。名種姓不斷。次世尊善男子。至願樂欲聞。名發起行相。後從佛告須菩提。至應作如是觀。名行所住處。即初明讚佛。為請說之由。次問修行。為趣大之本。後佛廣說。辨修伏之宗。天親等論。既無科文。但逐便明不假預述。初種姓不斷中分二。初善現請儀。後正申不斷。此文初也。將申讚問。先整儀形。若處座居。然匪諮諮之。禮故表虔。奉而現敬儀。須菩提者。梵語訛也。梵語典音云蘇步位。此云善現。或云善吉。以初生時家物皆空。父母驚怪。以問相師。相師答言。善相現耳。唯善唯吉。因斯瑞相。而以名焉。十弟子中。解空第一。言長老者。歎其德命故。有釋云。德長年老故。餘經本名為具壽。謂即具與福惠命故。此即東方青龍陀佛。為弘般若正法。影響正法。示處下乘。為佛弟子。在大眾中者。明混迹於聲聞。即從坐起者。彰頴拔於群輩。通肩披衣。示敬之相。袒其一膊。驅榮之容。左膝著地。降今昔之執情。合掌恭敬奉。冥合於妙理。將發疑問。敬法重師。若不避廗虔恭早躬。屈己何以表身心之府順。明信向之深城。故盡敬儀。方申請問。啟辭道意。而白佛言。 Kinh 。thời Trưởng-giả chí nhi bạch Phật ngôn  tán viết 。thượng minh tự phần 。hạ hiển chánh tông 。chuẩn Vô Trước luận 。hữu thất nghĩa cú 。nhất chủng tính bất đoạn 。nhị phát khởi hành tướng 。tam hành sở trụ xứ 。tứ đối trì 。ngũ bất thất 。lục địa 。thất lập danh 。ứng tri tiền lục nghĩa cú 。chánh sở minh tông 。đệ thất nghĩa cú 。thích Kinh danh tự 。tựu tiền lục trung 。sơ tam biệt phối Kinh văn 。hậu tam trụ xứ thông nghĩa 。ký tiền tam cú 。biệt phối Kinh văn 。hậu chánh tông phân 。phần chi vi tam 。sơ tùng thời Trưởng-giả 。chí thiện phó chúc chư Bồ-tát 。danh chủng tính bất đoạn 。thứ Thế Tôn Thiện nam tử 。chí nguyện lạc/nhạc dục văn 。danh phát khởi hành tướng 。hậu tùng Phật cáo Tu-bồ-đề 。chí ưng tác như thị quán 。danh hạnh/hành/hàng sở trụ xứ 。tức sơ minh tán Phật 。vi thỉnh thuyết chi do 。thứ vấn tu hành 。vi thú Đại chi bổn 。hậu Phật quảng thuyết 。biện tu phục chi tông 。Thiên thân đẳng luận 。ký vô khoa văn 。đãn trục tiện minh bất giả dự thuật 。sơ chủng tính bất đoạn trung phần nhị 。sơ thiện hiện thỉnh nghi 。hậu chánh thân bất đoạn 。thử văn sơ dã 。tướng thân tán vấn 。tiên chỉnh nghi hình 。nhã xứ tọa cư 。nhiên phỉ ti ti chi 。lễ cố biểu kiền 。phụng nhi hiện kính nghi 。Tu-bồ-đề giả 。phạm ngữ ngoa dã 。phạm ngữ điển âm vân tô bộ vị 。thử vân thiện hiện 。hoặc vân thiện cát 。dĩ sơ sanh thời gia vật giai không 。phụ mẫu kinh quái 。dĩ vấn tướng sư 。tướng sư đáp ngôn 。thiện tướng hiện nhĩ 。duy thiện duy cát 。nhân tư thụy tướng 。nhi dĩ danh yên 。thập đệ tử trung 。giải không đệ nhất 。ngôn Trưởng-lão giả 。thán kỳ đức mạng cố 。hữu thích vân 。đức trường/trưởng niên lão cố 。dư Kinh bổn danh vi cụ thọ 。vị tức cụ dữ phước huệ mạng cố 。thử tức Đông phương thanh long đà Phật 。vi hoằng Bát-nhã chánh pháp 。ảnh hưởng chánh pháp 。thị xứ/xử hạ thừa 。vi Phật đệ tử 。tại Đại chúng trung giả 。minh hỗn tích ư Thanh văn 。tức tùng tọa khởi giả 。chương 頴bạt ư quần bối 。thông kiên phi y 。thị kính chi tướng 。đản kỳ nhất bạc 。khu vinh chi dung 。tả tất trước địa 。hàng kim tích chi chấp tình 。hợp chưởng cung kính phụng 。minh hợp ư diệu lý 。tướng phát nghi vấn 。kính Pháp trọng sư 。nhược/nhã bất tị 廗kiền cung tảo cung 。khuất kỷ hà dĩ biểu thân tâm chi phủ thuận 。minh tín hướng chi thâm thành 。cố tận kính nghi 。phương thân thỉnh vấn 。khải từ đạo ý 。nhi bạch Phật ngôn 。 經。希有世尊至付囑諸菩薩 贊曰。此正申不斷也。前以身行肅敬。表自恭勤。此乃語盡虔誠。述其尊德。希有世尊者。總談妙德。善護念等者。別嘆勝能。希有有四。一時希有。曠劫難逢故。二處希有。大千唯一故。三德希有。福惠起絕故。四事希有。救護巧便故。雖有四種。今者唯取事之希有。此為總標。善護念等。是別釋故。護念付囑。巧便事故。由能護念付囑。菩薩未成熟者。而成熟之已。成熟者。轉復增進。當成正覺。紹佛菩提。展轉相續。佛種不斷。故護念等。是佛勝能。善現欲表佛說此經。能令眾生佛種不斷。偏舉此德。以歎如來。即因讚佛。顯經意也。故說此經名種姓不斷。加衛覆攝。是名護念。加被擁衛。覆陰攝受。即是此中護念義。故委託授與。是名付囑。故委大訓小。託深化淺。委杖憑託。是付囑故。謂佛世尊。斷一切障。心歸本源。名曰如來。由此方能護念付囑。雖菩薩等亦能攝付。今就最勝。唯說如來。乘如實道。來成正覺。說一切位。極深妙法。能遍攝付。非餘能故。故說如來善護念等。如彼師父勝昆友等。雖佛大悲普皆饒益。然行二利。求三菩提。餘乘不能。唯大乘者故。菩提者智所求果。言薩埵者。悲所度生。具此智悲。名為菩薩。由此能勝。而偏攝付。猶如三子及三田等 然菩薩者。有大有小。根熟未熟。可退不退。若佛在世。轉法輪時。以菩薩法。而為護念。若入滅時。以菩薩法。及未熟者。付大菩薩。如父在日悉陰諸子。及臨終時而付囑故。菩薩法者。即下所說依等五義。於中別詮菩薩所行。名菩薩法。以是菩薩三種轉道。斷惑證理。生智義故。是故論言。其五義中菩薩法。而建立故等。雖所攝付皆菩薩法。然其行相。各有差別。謂各六種。第一義故。且護念中六種義者。一時。二差別。三高大。四牢固。五普遍。六異相。所言時者。顯菩薩法。是二世勝得。現世安樂。當來利益故。言差別者。顯菩薩法。是超過勝。不同世間二乘法故。言高大者。顯菩薩法。是最上勝。非餘護念所能及故。言牢固者。顯護念法。是究竟勝。乃至成佛。非可捨故。言普遍者。顯護念法。是廣大勝。問護念者。誠二利故。言異相者。顯護念法。是清淨勝。異於地處未淨法故。言付囑中六種義者。一入處。二法爾得。三轉教。四不失。五大悲。六尊重。云何入處。為佛以法付囑。根熟與未熟。作入學故。云何法爾得。謂根熟者。得佛付囑。於未熟者。法爾攝故。云何轉教。謂現以法付囑根熟。令其轉教根未熟故。此三如次。即是後三。云何入處。而名不失。謂前根熟。作入處故。不失而化。應時攝引。令根未熟。不失行故。云何法爾得。名為大悲。得付囑者。於未熟人。法爾生悲。又由悲故。於未熟人。法爾攝故。云何轉教。而名尊重。謂佛付囑。令其轉教。由尊重佛。及尊重教。於未熟人。能轉教故。由佛最勝護念力故。乃令根熟諸菩薩等。得智惠力。成就佛法。得教化力。成熟眾生。初即大智。後即大悲。得此二身。固於佛行。故佛付囑。名故善巧。由其最勝。付囑力故。令根未熟。諸菩薩等。於已修得大乘行願。而不退失。於未修得大乘行願。而能進求。故佛付囑。亦名善巧。故天親論頌此義云。 Kinh 。hy hữu Thế Tôn chí phó chúc chư Bồ-tát  tán viết 。thử chánh thân bất đoạn dã 。tiền dĩ thân hạnh/hành/hàng túc kính 。biểu tự cung cần 。thử nãi ngữ tận kiền thành 。thuật kỳ tôn đức 。hy hữu Thế Tôn giả 。tổng đàm diệu đức 。thiện hộ niệm đẳng giả 。biệt thán thắng năng 。hy hữu hữu tứ 。nhất thời hy hữu 。khoáng kiếp nạn/nan phùng cố 。nhị xứ/xử hy hữu 。Đại Thiên duy nhất cố 。tam đức hy hữu 。phước huệ khởi tuyệt cố 。tứ sự hy hữu 。cứu hộ xảo tiện cố 。tuy hữu tứ chủng 。kim giả duy thủ sự chi hy hữu 。thử vi tổng tiêu 。thiện hộ niệm đẳng 。thị biệt thích cố 。hộ niệm phó chúc 。xảo tiện sự cố 。do năng hộ niệm phó chúc 。Bồ Tát vị thành thục giả 。nhi thành thục chi dĩ 。thành thục giả 。chuyển phục tăng tiến 。đương thành chánh giác 。thiệu Phật Bồ-đề 。triển chuyển tướng tục 。Phật chủng bất đoạn 。cố hộ niệm đẳng 。thị Phật thắng năng 。thiện hiện dục biểu Phật thuyết thử Kinh 。năng lệnh chúng sanh Phật chủng bất đoạn 。Thiên cử thử đức 。dĩ thán Như Lai 。tức nhân tán Phật 。hiển Kinh ý dã 。cố thuyết thử Kinh danh chủng tính bất đoạn 。gia vệ phước nhiếp 。thị danh hộ niệm 。gia bị ủng vệ 。phước uẩn nhiếp thọ 。tức thị thử trung hộ niệm nghĩa 。cố ủy thác thụ dữ 。thị danh phó chúc 。cố ủy Đại huấn tiểu 。thác thâm hóa thiển 。ủy trượng bằng thác 。thị phó chúc cố 。vị Phật Thế tôn 。đoạn nhất thiết chướng 。tâm quy bản nguyên 。danh viết Như Lai 。do thử phương năng hộ niệm phó chúc 。tuy Bồ Tát đẳng diệc năng nhiếp phó 。kim tựu tối thắng 。duy thuyết Như Lai 。thừa như thật đạo 。lai thành chánh giác 。thuyết nhất thiết vị 。cực thâm diệu Pháp 。năng biến nhiếp phó 。phi dư năng cố 。cố thuyết Như Lai thiện hộ niệm đẳng 。như bỉ sư phụ thắng côn hữu đẳng 。tuy Phật đại bi phổ giai nhiêu ích 。nhiên hạnh/hành/hàng nhị lợi 。cầu tam-Bồ-đề 。dư thừa bất năng 。duy Đại-Thừa giả cố 。Bồ-đề giả trí sở cầu quả 。ngôn Tát-đỏa giả 。bi sở độ sanh 。cụ thử trí bi 。danh vi Bồ Tát 。do thử năng thắng 。nhi Thiên nhiếp phó 。do như tam tử cập tam điền đẳng  nhiên Bồ Tát giả 。hữu Đại hữu tiểu 。căn thục vị thục 。khả thoái bất thoái 。nhược/nhã Phật tại thế 。chuyển pháp luân thời 。dĩ Bồ Tát Pháp 。nhi vi hộ niệm 。nhược/nhã nhập diệt thời 。dĩ Bồ Tát Pháp 。cập vị thục giả 。phó đại Bồ-tát 。như phụ tại nhật tất uẩn chư tử 。cập lâm chung thời nhi phó chúc cố 。Bồ Tát Pháp giả 。tức hạ sở thuyết y đẳng ngũ nghĩa 。ư trung biệt thuyên Bồ Tát sở hạnh 。danh Bồ Tát Pháp 。dĩ thị Bồ Tát tam chủng chuyển đạo 。đoạn hoặc chứng lý 。sanh trí nghĩa cố 。thị cố luận ngôn 。kỳ ngũ nghĩa trung Bồ Tát Pháp 。nhi kiến lập cố đẳng 。tuy sở nhiếp phó giai Bồ Tát Pháp 。nhiên kỳ hành tướng 。các hữu sái biệt 。vị các lục chủng 。đệ nhất nghĩa cố 。thả hộ niệm trung lục chủng nghĩa giả 。nhất thời 。nhị sái biệt 。tam cao Đại 。tứ lao cố 。ngũ phổ biến 。lục dị tướng 。sở ngôn thời giả 。hiển Bồ Tát Pháp 。thị nhị thế thắng đắc 。hiện thế an lạc 。đương lai lợi ích cố 。ngôn sái biệt giả 。hiển Bồ Tát Pháp 。thị siêu quá thắng 。bất đồng thế gian nhị thừa Pháp cố 。ngôn cao Đại giả 。hiển Bồ Tát Pháp 。thị tối thượng thắng 。phi dư hộ niệm sở năng cập cố 。ngôn lao cố giả 。hiển hộ niệm Pháp 。thị cứu cánh thắng 。nãi chí thành Phật 。phi khả xả cố 。ngôn phổ biến giả 。hiển hộ niệm Pháp 。thị quảng đại thắng 。vấn hộ niệm giả 。thành nhị lợi cố 。ngôn dị tướng giả 。hiển hộ niệm Pháp 。thị thanh tịnh thắng 。dị ư địa xứ/xử vị tịnh Pháp cố 。ngôn phó chúc trung lục chủng nghĩa giả 。nhất nhập xứ/xử 。nhị Pháp nhĩ đắc 。tam chuyển giáo 。tứ bất thất 。ngũ đại bi 。lục tôn trọng 。vân hà nhập xứ/xử 。vi Phật dĩ pháp phó chúc 。căn thục dữ vị thục 。tác nhập học cố 。vân hà Pháp nhĩ đắc 。vị căn thục giả 。đắc Phật phó chúc 。ư vị thục giả 。Pháp nhĩ nhiếp cố 。vân hà chuyển giáo 。vị hiện dĩ pháp phó chúc căn thục 。lệnh kỳ chuyển giáo căn vị thục cố 。thử tam như thứ 。tức thị hậu tam 。vân hà nhập xứ/xử 。nhi danh bất thất 。vị tiền căn thục 。tác nhập xứ/xử cố 。bất thất nhi hóa 。ưng thời nhiếp dẫn 。lệnh căn vị thục 。bất thất hạnh/hành/hàng cố 。vân hà Pháp nhĩ đắc 。danh vi đại bi 。đắc phó chúc giả 。ư vị thục nhân 。Pháp nhĩ sanh bi 。hựu do bi cố 。ư vị thục nhân 。Pháp nhĩ nhiếp cố 。vân hà chuyển giáo 。nhi danh tôn trọng 。vị Phật phó chúc 。lệnh kỳ chuyển giáo 。do tôn trọng Phật 。cập tôn trọng giáo 。ư vị thục nhân 。năng chuyển giáo cố 。do Phật tối thắng hộ niệm lực cố 。nãi lệnh căn thục chư Bồ-tát đẳng 。đắc trí huệ lực 。thành tựu Phật Pháp 。đắc giáo hóa lực 。thành thục chúng sanh 。sơ tức đại trí 。hậu tức đại bi 。đắc thử nhị thân 。cố ư Phật hạnh/hành/hàng 。cố Phật phó chúc 。danh cố thiện xảo 。do kỳ tối thắng 。phó chúc lực cố 。lệnh căn vị thục 。chư Bồ-tát đẳng 。ư dĩ tu đắc Đại-Thừa hạnh nguyện 。nhi bất thoái thất 。ư vị tu đắc Đại-Thừa hạnh nguyện 。nhi năng tiến/tấn cầu 。cố Phật phó chúc 。diệc danh thiện xảo 。cố Thiên thân luận tụng thử nghĩa vân 。 巧護義應知 xảo hộ nghĩa ứng tri 加彼身同行 gia bỉ thân đồng hạnh/hành/hàng 不退得未得 bất thoái đắc vị đắc 是名善付囑 thị danh thiện phó chúc 經。世尊至降伏其心 贊曰。次下第二發起行相。於中有三。初善現發問。次如來印發。三善現敬承。此初也。言行相者。謂即般若。行謂行解。所修行法。相謂體相。所行相狀。即行所住。其所修行。能住修伏般若行相。善現創為啟發。如來重垂印發。由斯廣說。行所住中。所修智惠。名發起行相。即因問而許宣。亦因許而廣說。故問及許。俱發起焉。此文三節。初標所為。善現所問。非自有疑。為善男子善女人故。次彰問本。謂因發心。而為發問。若不發心。不為問故。阿之言無。耨多羅言上。三藐言正。三者言等。菩提云覺。總云無上正等覺。謂顯諸佛三身覺智。起因三乘故。言無上。離二邪障。故謂之正。遍達真俗。故稱為等。成無上覺。二處明之。無上正覺即正體智。無上遍覺。即後得智。諸釋有此開合異故。若人發心。求此菩提。故言發阿耨多羅三藐三菩提心。後正申所問。即應住等。此問意云。善男子等發心。求此最勝菩提。必有所修。及有所斷。安住何行。而成修行。降伏何障。使行清淨。由斯當得所求菩提。修覺所要。故申二問。然修行中。有初後位。初住加行。後正修行。故餘本經。開為三問。謂云何住。云何修行。云何降伏。即發心者。求佛果時。安住何心。修行何行。若有障垢。云何降伏。餘經以其初後位。別開住為二。即有三問。此經以其同所修。故合為一住。故唯二問。故此彼本。亦不相違。由此諸論。依三問解。故無著論。釋三問云。彼應住者。謂欲願也。欲謂希求。願謂思念。凡欲修行。先住欲願。希求思念。方修得故。即發心者。欲修行時。云何住於欲願心也。彼應修行者。相應三摩鉢帝時也。三摩鉢帝。此云等至。即無分別等持真定。由修此定。發生般若。即發心者。正修行時。云何修行此三昧也。云何降伏者。折伏散時也。若有散亂。執著心生。如實覺悟。令不得起。即伏執著散亂之心。令還入定。名降伏心。即發心者。若時散亂執著心生。云何降伏。即由三問。顯發三道。初成攝道。攝取眾生。誠加行持。成攝生戒。攝取化身。恩德因故。次成熟道。修成佛法大圓滿持。成善法戒。及成報身。智德因故。後不失道。折伏煩惱。不起諸通。使行清淨。為律儀戒。成其法身。斷德因故。修學所要。不過此三。故為三問不增不減。其功德施論。所釋三問意。乃令經意問答乖違。既非應理。此中不敘。問般若深宗。正被菩薩。何故大人緘默。而小聖問耶。由此論云。何故上座須菩提問耶。答。般若以無相為宗。善現以解空成德。現冥至理。可以對揚將欲引攝聲聞。及以進持菩薩。由斯善現而發問焉。如眾成就所說之相。是故論云。有六因緣。若二乘者。於大乘中。恐自無分。懷猶豫故者。便得斷疑向大乘故。初心菩薩。樂著福德。於無相教。心未成熟。聞多福德。起信解故。雖得已定信心得成熟。然於二執。未入二空。便勵其心。住真理故。雖得勝理。能不自輕。而樂住寂。便能受持。有勝福資。不退轉故。雖已進修。順佛攝受。然未真證。尚取相者。便能證悟。極慶慰故。雖能證悟。樂觀法流。弘教利生。未能發起。便於現當。能久傳故。然此六因。或略為四。合第六因入前五中。即是前五所學法故。合第二三。同名攝受。信解甚深。皆稱理故。是故論言。疑者令見樂福。已熟而攝受故。得不輕賤者。令精勤心故。已淨心者。令歡喜故。 Kinh 。Thế Tôn chí hàng phục kỳ tâm  tán viết 。thứ hạ đệ nhị phát khởi hành tướng 。ư trung hữu tam 。sơ thiện hiện phát vấn 。thứ Như Lai ấn phát 。tam thiện hiện kính thừa 。thử sơ dã 。ngôn hành tướng giả 。vị tức Bát-nhã 。hạnh/hành/hàng vị hạnh/hành/hàng giải 。sở tu hành Pháp 。tướng vị thể tướng 。sở hạnh tướng trạng 。tức hạnh/hành/hàng sở trụ 。kỳ sở tu hành 。năng trụ tu phục Bát-nhã hành tướng 。thiện hiện sang vi khải phát 。Như Lai trọng thùy ấn phát 。do tư quảng thuyết 。hạnh/hành/hàng sở trụ trung 。sở tu trí huệ 。danh phát khởi hành tướng 。tức nhân vấn nhi hứa tuyên 。diệc nhân hứa nhi quảng thuyết 。cố vấn cập hứa 。câu phát khởi yên 。thử văn tam tiết 。sơ tiêu sở vi 。thiện hiện sở vấn 。phi tự hữu nghi 。vi Thiện nam tử thiện nữ nhân cố 。thứ chương vấn bổn 。vị nhân phát tâm 。nhi vi phát vấn 。nhược/nhã bất phát tâm 。bất vi vấn cố 。a chi ngôn vô 。nậu Ta-la ngôn thượng 。tam miểu ngôn chánh 。tam giả ngôn đẳng 。Bồ-đề vân giác 。tổng vân Vô thượng chánh đẳng giác 。vị hiển chư Phật tam thân giác trí 。khởi nhân tam thừa cố 。ngôn vô thượng 。ly nhị tà chướng 。cố vị chi chánh 。biến đạt chân tục 。cố xưng vi đẳng 。thành vô thượng giác 。nhị xứ minh chi 。vô thượng chánh giác tức chánh thể trí 。vô thượng biến giác 。tức hậu đắc trí 。chư thích hữu thử khai hợp dị cố 。nhược/nhã nhân phát tâm 。cầu thử Bồ-đề 。cố ngôn phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm 。hậu chánh thân sở vấn 。tức ưng trụ/trú đẳng 。thử vấn ý vân 。Thiện nam tử đẳng phát tâm 。cầu thử tối thắng Bồ-đề 。tất hữu sở tu 。cập hữu sở đoạn 。an trụ hà hạnh/hành/hàng 。nhi thành tu hành 。hàng phục hà chướng 。sử hạnh/hành/hàng thanh tịnh 。do tư đương đắc sở cầu Bồ-đề 。tu giác sở yếu 。cố thân nhị vấn 。nhiên tu hành trung 。hữu sơ hậu vị 。sơ trụ gia hạnh/hành/hàng 。hậu chánh tu hành 。cố dư bổn Kinh 。khai vi tam vấn 。vị vân hà trụ/trú 。vân hà tu hành 。vân hà hàng phục 。tức phát tâm giả 。cầu Phật quả thời 。an trụ hà tâm 。tu hành hà hạnh/hành/hàng 。nhược hữu chướng cấu 。vân hà hàng phục 。dư Kinh dĩ kỳ sơ hậu vị 。biệt khai trụ/trú vi nhị 。tức hữu tam vấn 。thử Kinh dĩ kỳ đồng sở tu 。cố hợp vi Nhất Trụ 。cố duy nhị vấn 。cố thử bỉ bổn 。diệc bất tướng vi 。do thử chư luận 。y tam vấn giải 。cố Vô Trước luận 。thích tam vấn vân 。bỉ ưng trụ/trú giả 。vị dục nguyện dã 。dục vị hy cầu 。nguyện vị tư niệm 。phàm dục tu hành 。tiên trụ/trú dục nguyện 。hy cầu tư niệm 。phương tu đắc cố 。tức phát tâm giả 。dục tu hành thời 。vân hà trụ/trú ư dục nguyện tâm dã 。bỉ ưng tu hành giả 。tướng ứng tam ma bát đế thời dã 。tam ma bát đế 。thử vân đẳng chí 。tức vô phân biệt đẳng trì chân định 。do tu thử định 。phát sanh Bát-nhã 。tức phát tâm giả 。chánh tu hành thời 。vân hà tu hành thử tam muội dã 。vân hà hàng phục giả 。chiết phục tán thời dã 。nhược hữu tán loạn 。chấp trước tâm sanh 。như thật giác ngộ 。lệnh bất đắc khởi 。tức phục chấp trước tán loạn chi tâm 。lệnh hoàn nhập định 。danh hàng phục tâm 。tức phát tâm giả 。nhược thời tán loạn chấp trước tâm sanh 。vân hà hàng phục 。tức do tam vấn 。hiển phát tam đạo 。sơ thành nhiếp đạo 。nhiếp thủ chúng sanh 。thành gia hạnh/hành/hàng trì 。thành nhiếp sanh giới 。nhiếp thủ hóa thân 。ân đức nhân cố 。thứ thành thục đạo 。tu thành Phật Pháp Đại viên mãn trì 。thành thiện pháp giới 。cập thành báo thân 。trí đức nhân cố 。hậu bất thất đạo 。chiết phục phiền não 。bất khởi chư thông 。sử hạnh/hành/hàng thanh tịnh 。vi luật nghi giới 。thành kỳ Pháp thân 。đoạn đức nhân cố 。tu học sở yếu 。bất quá thử tam 。cố vi tam vấn bất tăng bất giảm 。kỳ công đức thí luận 。sở thích tam vấn ý 。nãi lệnh Kinh ý vấn đáp quai vi 。ký phi ưng lý 。thử trung bất tự 。vấn Bát-nhã thâm tông 。chánh bị Bồ Tát 。hà cố đại nhân giam mặc 。nhi tiểu thánh vấn da 。do thử luận vân 。hà cố Thượng tọa Tu-bồ-đề vấn da 。đáp 。Bát-nhã dĩ vô tướng vi tông 。thiện hiện dĩ giải không thành đức 。hiện minh chí lý 。khả dĩ đối dương tướng dục dẫn nhiếp Thanh văn 。cập dĩ tiến/tấn trì Bồ Tát 。do tư thiện hiện nhi phát vấn yên 。như chúng thành tựu sở thuyết chi tướng 。thị cố luận vân 。hữu lục nhân duyên 。nhược/nhã nhị thừa giả 。ư Đại-Thừa trung 。khủng tự vô phần 。hoài do dự cố giả 。tiện đắc đoạn nghi hướng Đại-Thừa cố 。sơ tâm Bồ Tát 。lạc/nhạc trước/trứ phước đức 。ư vô tướng giáo 。tâm vị thành thục 。văn đa phước đức 。khởi tín giải cố 。tuy đắc dĩ định tín tâm đắc thành thục 。nhiên ư nhị chấp 。vị nhập nhị không 。tiện lệ kỳ tâm 。trụ/trú chân lý cố 。tuy đắc thắng lý 。năng bất tự khinh 。nhi lạc/nhạc trụ/trú tịch 。tiện năng thọ trì 。hữu thắng phước tư 。Bất-thoái-chuyển cố 。tuy dĩ tiến/tấn tu 。thuận Phật nhiếp thọ 。nhiên vị chân chứng 。thượng thủ tướng giả 。tiện năng chứng ngộ 。cực khánh úy cố 。tuy năng chứng ngộ 。lạc/nhạc quán Pháp lưu 。hoằng giáo lợi sanh 。vị năng phát khởi 。tiện ư hiện đương 。năng cửu truyền cố 。nhiên thử lục nhân 。hoặc lược vi tứ 。hợp đệ lục nhân nhập tiền ngũ trung 。tức thị tiền ngũ sở học Pháp cố 。hợp đệ nhị tam 。đồng danh nhiếp thọ 。tín giải thậm thâm 。giai xưng lý cố 。thị cố luận ngôn 。nghi giả lệnh kiến lạc/nhạc phước 。dĩ thục nhi nhiếp thọ cố 。đắc bất khinh tiện giả 。lệnh tinh cần tâm cố 。dĩ tịnh tâm giả 。lệnh hoan hỉ cố 。 經。佛言善哉至囑諸菩薩 贊曰。次下如來印發。於中有三。初明證印。次勅聽許宣。後正發起。此初也。重言善哉。智度論云。此顯佛喜之極甚也。善現所陳有其二意。一所讚稱德。護念付囑。稱佛德故。既因歎佛。兼顯經宗。種姓不斷。意趣玄遠實為善哉二所問稱根位。修降伏攝諸行盡。稱大根姓所應。希學發起行行之相狀。故亦為善哉。由所讚問。稱德稱根。深善其辭。故重贊印。印述等文。文易可解。 Kinh 。Phật ngôn Thiện tai chí chúc chư Bồ-tát  tán viết 。thứ hạ Như Lai ấn phát 。ư trung hữu tam 。sơ minh chứng ấn 。thứ sắc thính hứa tuyên 。hậu chánh phát khởi 。thử sơ dã 。trọng ngôn Thiện tai 。Trí độ luận vân 。thử hiển Phật hỉ chi cực thậm dã 。thiện hiện sở trần hữu kỳ nhị ý 。nhất sở tán xưng đức 。hộ niệm phó chúc 。xưng Phật đức cố 。ký nhân thán Phật 。kiêm hiển Kinh tông 。chủng tính bất đoạn 。ý thú huyền viễn thật vi Thiện tai nhị sở vấn xưng căn vị 。tu hàng phục nhiếp chư hạnh tận 。xưng Đại căn tính sở ưng 。hy học phát khởi hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng chi tướng trạng 。cố diệc vi Thiện tai 。do sở tán vấn 。xưng đức xưng căn 。thâm thiện kỳ từ 。cố trọng tán ấn 。ấn thuật đẳng văn 。văn dịch khả giải 。 經。汝今諦聽當為汝說 贊曰。此勅聽許宣也。汝今諦聽。即是勅聽。當為汝說。即是許宣。諦謂審諦。顯離三失。謂即散亂輕慢顛倒。如次猶如覆漏穢器。而即能生三種功德。謂聞思修。勝三慧也。由此方堪聽受正法。故智度論所說偈云。聽者端示如飢渴一心。入於語義中。聞法踊躍心悲喜。如是之人可為說。故先勅聽。方復許宣。 Kinh 。nhữ kim đế thính đương vi nhữ  tán viết 。thử sắc thính hứa tuyên dã 。nhữ kim đế thính 。tức thị sắc thính 。đương vi nhữ 。tức thị hứa tuyên 。đế vị thẩm đế 。hiển ly tam thất 。vị tức tán loạn khinh mạn điên đảo 。như thứ do như phước lậu uế khí 。nhi tức năng sanh tam chủng công đức 。vị văn tư tu 。thắng tam tuệ dã 。do thử phương kham thính thọ chánh pháp 。cố Trí độ luận sở thuyết kệ vân 。thính giả đoan thị như cơ khát nhất tâm 。nhập ư ngữ nghĩa trung 。văn Pháp dõng dược tâm bi hỉ 。như thị chi nhân khả vi thuyết 。cố tiên sắc thính 。phương phục hứa tuyên 。 經。善男子至降伏其心 贊曰。此正發起也。言如是者。指陳控引。我當為汝。委細宣說。如是注心。修行降伏。既為控引行所住文故。說此文為正發起。 Kinh 。Thiện nam tử chí hàng phục kỳ tâm  tán viết 。thử chánh phát khởi dã 。ngôn như thị giả 。chỉ trần khống dẫn 。ngã đương vi nhữ 。ủy tế tuyên thuyết 。như thị chú tâm 。tu hành hàng phục 。ký vi khống dẫn hạnh/hành/hàng sở trụ văn cố 。thuyết thử văn vi chánh phát khởi 。 經。唯然世尊願樂欲聞 贊曰。此善現敬承也。唯然者。敬諾之辭。願樂者。喜承之意。既蒙勅聽。未可安然。況復許宣。寧得緘默。故申唯諾承。奉尊言故。十地論樂法偈云。如渴思冷水。如飢思美食。如病思良藥。如眾蜂依蜜。我等亦如是。願聞甘露法。善現亦爾。言願樂等。 Kinh 。duy nhiên Thế Tôn nguyện lạc/nhạc dục văn  tán viết 。thử thiện hiện kính thừa dã 。duy nhiên giả 。kính nặc chi từ 。nguyện lạc/nhạc giả 。hỉ thừa chi ý 。ký mông sắc thính 。vị khả an nhiên 。huống phục hứa tuyên 。ninh đắc giam mặc 。cố thân duy nặc thừa 。phụng tôn ngôn cố 。thập địa luận lạc/nhạc Pháp kệ vân 。như khát tư lãnh thủy 。như cơ tư mỹ thực/tự 。như bệnh tư lương dược 。như chúng phong y mật 。ngã đẳng diệc như thị 。nguyện văn cam lộ pháp 。thiện hiện diệc nhĩ 。ngôn nguyện lạc/nhạc đẳng 。 經。佛告須菩提至降伏其心 贊曰。次下第三行所住處。是前所發住心。修行降伏三種。別修行相云總所依。道理處所。名行所住處。謂依此中歷行別明。廣分十八所應住法。文義相攝。勒為八種。以行就位。略束為三。言十八者。一發心。如經佛告須菩提。至即非菩提至即非菩薩。二波羅相應行。如經復次須菩提。至如所教住。三欲得色身。如經須菩提於意云何。至即非菩薩見如來。四欲得法身。曲分為三。初言說法身。如經須菩提白佛言世尊。至何況非法。次智相法身。如經須菩提於意云何。至而有差別。後福相法身。如經須菩提於意云何。至即非佛法五修德勝中無慢。如經須菩提須陀桓。至阿蘭那行。六不離佛出時。如經佛告須菩提。至無所得。七願淨佛土。如經須菩提於意云何。至而生其心。八成熟眾生。如經須菩提譬如。至是名大身。九遠離隨順外道論散亂。如經須菩提如恒河中。至如來無所說。十色及眾生身摶取中觀破相應行。如經須菩提於意云何。至是名世界。十一供養給侍如來。如經須菩提可以三十二相。至是名三十二相。十二遠離利養及疲乏熱惱故。不起精進及退失。如經須菩提若善男子。至是名第一波羅蜜。十三忍苦。如經須菩提忍辱波羅蜜。至見種種色。十四離寂靜味。如經須菩提當來之世。至執果亦不可思議。十五於證道時離喜動。如經爾時須菩提。至三菩提者。十六求教授。如經須菩提於意云何。至是名一切佛法。十七證道。如經須菩提譬如人身長大。至無眾生無壽者。十八上求佛地。已下文是。於中分為六種具足。一國土淨。如經須菩提若菩薩作是言。至說名真實菩薩。二無上見智淨。如經須菩提於意云何。至如來說得福多。三隨形好身。如經須菩提佛可以具足色身見不。至是名具足色身。四相者如經須菩提如來可以具足諸相見不。至是名諸相具足。五語語具足。如經須菩提汝勿謂如來。至是名說法。六種心具足。已下文是。於中復開有六種心。一念處。經闕此文。餘本即有。謂彼非眾生非不眾生等。至下當知。二正覺。如經須菩提白佛言。至名善法。三施設大利法。如經須菩提若三千大千。至即非凡夫。四攝取法身。如經須菩提於意云何。至不可以具足相故得阿耨菩提。五不住生死涅槃。如經須菩提汝若作是念。至說不受福德。六行住淨已下文是。於中顯有三行住淨。一威儀。如經須菩提若有人。至故名如來。二破名色身自在。如經須菩提若有善男子。至是名法相。三不染。已下文是。於中顯有二種不染。一說法。如經須菩提若有人。至如如不動。二流轉。如經何以故。至應作如是觀。文義相攝。勒為八者。一攝住處。即前發心。於此文中。攝取菩提心。攝取眾生故。二波羅蜜淨。即前波羅蜜相應行。由無相智。與行相應。得清淨故。三欲住處。合前三四色身法身。皆是所求佛果身故。四離障礙。合前十二。總為一住。始從第五修道得勝。乃至十六求教授。文皆能離彼所除障故。五淨心。即前證道。由證道時淨心故。六究竟。即前上求。是所上求究竟果故。第七廣大。第八甚深。是前十八住處通義。皆有廣大甚深行故。以行就位。束為三者。一信行地。即十八中。前十六住。皆是地前所依行故。二淨心地。即第十七證道住處。是無滿心所依位故。三如來地。即第十八上求佛地。求如來果所依地故。雖以廣略三種料經。然今且依三地料判。依位起行。寬攝狹故。行所住總分三地。信行地中。分之為四。即八住中。前四住處。以信行地三十心中。皆有發心修行求果。離障四行。無不起故。若依無著。十八住處。住處文中。皆答三問。若依天親。別以三文。單答三問。餘皆斷疑。經文是一而論異者。一會之中。根有利鈍。樂有廣略。行有定散。障有執疑。是故聖教。云有單重。義有橫竪。理有隱顯。治有破遣。由斯二論。各據一明。具顯深宗。不相乖背。無著第一發心住處。即是天親答住問。文顯以四心而明所住。一廣大利益心。謂能遍緣一切眾生。而起悲心。思拔其苦。由無所簡。名平等恩。二第一利益心。謂起慈心。恩與其樂。令得涅槃第一樂果。由唯與此。名不施恩。三常利益心。離眾生相。不取度相。而常喜慶一切眾生。由心無著。名善意恩。四不顛倒利益心。不見我人壽者等。相無心住相平等捨相。由無妄取。名真實恩。正是菩薩所應住處故。明四心而答住問。若依無著。此及諸住。皆顯三義。而答三義。言三義者。一七義句。二八住處。三即五義。七義句者。文如前列。前六正所明宗。第七釋經名字。此一義句題中已顯。就前六中。初三別配經文。其義句相。已隨文釋。後三住處。通義諸住。皆有能治能證所依地故。就後三中。對治顯行相為能治。不失顯行相為能證。正是諸住所應住修降伏之法地。是此二法之別位。而無別體。不離此故。對治有二。一邪行。二共見正行。若生起心。我能如是行。如是行。是名為邪行。菩薩雖行。不生心故。若謂對治。此邪行故。雖行諸行。不作行相。此即名為邪行對治。雖名正行。仍猶二見。謂能如是不住行。不住行與見俱。名共見正行。為離此見。行不行相皆應不住。即名共見正行對治。若有二見障無相心。雖行諸行。不稱般若。故諸住處。皆應住修此對治道。而降伏之。不失是離增損二邊。謂一切法皆歸二諦。一者俗諦。因緣假有。二者真諦。無自性故空。如是二諦。其體不異。俗即真故。有而非有。真即俗故。空而不空。非有非空。是中道理。若執法有。是增益邊。若執法無。是損減邊。離此二邊。是真般若。故諸住處。皆應住修降二邊。心不失中道。次八處住者。有文有義。已如前列。前六別配經文。後二住處。通義廣大。甚深通是諸住。住心修行降伏處故。度一切眾生。修一切善法。離一切諸相。名廣大行。雖行廣大之行。不見能行之相。由證真空甚深理故。行亦甚深。名甚深行。後五義者。一依義。即諸住處所對治法。謂不住修降伏等障。依此所斷方說能治。住心修行降伏行故。所治者名為依義。二說相。即一住處。能所斷證。依義攝持。安立顯現所有文義。名所說相。三攝持。即諸住處。欲願住心。凡欲修行。初生欲願。修行降伏。勝行方成。即攝後行以令生。持後行令不退。故說欲願。亦為攝持。四安立。即諸住處。第一義諦。內證真理。名非安立。今以言說。而施說故。故說真如。名為安立。五顯現。即諸住處。所修無相相應。定惠現量。顯了證真如故。名為顯了。折伏散心。亦是此攝。如爾焰境。制令住故。即初依義。是所斷障。第四安立。是所證理。攝持顯現。是能治行。前之三問。但問能治。就勝問故。影略問故。須佛廣答。具明三種。欲顯斷障證理修習。若有一時。必有餘故。前七義句。及八住處。通顯住修降伏之處。今則別顯斷修證法故。說五義而答三問。如是三義。既遍諸住。此亦三義而答三問。於中有二。初總標。後別顯。此文初也。此中應言諸菩薩等應如是住降伏其心。舉終括始。但言降伏。謂應如是住其心等。即五義中。初依義也。顯示所治不降等故。 Kinh 。Phật cáo Tu-bồ-đề chí hàng phục kỳ tâm  tán viết 。thứ hạ đệ tam hành sở trụ xứ 。thị tiền sở phát trụ tâm 。tu hành hàng phục tam chủng 。biệt tu hành tướng vân tổng sở y 。đạo lý xứ sở 。danh hạnh/hành/hàng sở trụ xứ 。vị y thử trung lịch hạnh/hành/hàng biệt minh 。quảng phần thập bát sở ưng trụ pháp 。văn nghĩa tướng nhiếp 。lặc vi át chủng 。dĩ hạnh/hành/hàng tựu vị 。lược thúc vi tam 。ngôn thập bát giả 。nhất phát tâm 。như Kinh Phật cáo Tu-bồ-đề 。chí tức phi Bồ-đề chí tức phi Bồ-tát 。nhị ba la tướng ứng hạnh/hành/hàng 。như Kinh phục thứ Tu-bồ-đề 。chí như sở giáo trụ/trú 。tam dục đắc sắc thân 。như Kinh Tu-bồ-đề ư ý vân hà 。chí tức phi Bồ-tát kiến Như Lai 。tứ dục đắc Pháp thân 。khúc phần vi tam 。sơ ngôn thuyết Pháp thân 。như Kinh Tu-bồ-đề bạch Phật ngôn Thế Tôn 。chí hà huống phi pháp 。thứ trí tướng Pháp thân 。như Kinh Tu-bồ-đề ư ý vân hà 。chí nhi hữu sái biệt 。hậu phước tướng Pháp thân 。như Kinh Tu-bồ-đề ư ý vân hà 。chí tức phi Phật Pháp ngũ tu đức thắng trung vô mạn 。như Kinh Tu-bồ-đề tu đà hoàn 。chí A-lan-na hạnh/hành/hàng 。lục bất ly Phật xuất thời 。như Kinh Phật cáo Tu-bồ-đề 。chí vô sở đắc 。thất nguyện tịnh Phật độ 。như Kinh Tu-bồ-đề ư ý vân hà 。chí nhi sanh kỳ tâm 。bát thành thục chúng sanh 。như Kinh Tu-bồ-đề thí như 。chí thị danh đại thân 。cửu viễn ly tùy thuận ngoại đạo luận tán loạn 。như Kinh Tu-bồ-đề như Hằng hà trung 。chí Như Lai vô sở thuyết 。thập sắc cập chúng sanh thân đoàn thủ trung quán phá tướng ứng hạnh/hành/hàng 。như Kinh Tu-bồ-đề ư ý vân hà 。chí thị danh thế giới 。thập nhất cúng dường cấp thị Như Lai 。như Kinh Tu-bồ-đề khả dĩ tam thập nhị tướng 。chí thị danh tam thập nhị tướng 。thập nhị viễn ly lợi dưỡng cập bì phạp nhiệt não cố 。bất khởi tinh tấn cập thoái thất 。như Kinh Tu-bồ-đề nhược/nhã Thiện nam tử 。chí thị danh đệ nhất Ba-la-mật 。thập tam nhẫn khổ 。như Kinh Tu-bồ-đề nhẫn nhục Ba-la-mật 。chí kiến chủng chủng sắc 。thập tứ ly tịch tĩnh vị 。như Kinh Tu-bồ-đề đương lai chi thế 。chí chấp quả diệc bất khả tư nghị 。thập ngũ ư chứng đạo thời ly hỉ động 。như Kinh nhĩ thời Tu-bồ-đề 。chí tam-Bồ-đề giả 。thập lục cầu giáo thọ 。như Kinh Tu-bồ-đề ư ý vân hà 。chí thị danh nhất thiết Phật Pháp 。thập thất chứng đạo 。như Kinh Tu-bồ-đề thí như nhân thân trường đại 。chí vô chúng sanh vô thọ giả 。thập bát thượng cầu Phật địa 。dĩ hạ văn thị 。ư trung phần vi lục chủng cụ túc 。nhất quốc độ tịnh 。như Kinh Tu-bồ-đề nhược/nhã Bồ Tát tác thị ngôn 。chí thuyết danh chân thật Bồ Tát 。nhị vô thượng kiến trí tịnh 。như Kinh Tu-bồ-đề ư ý vân hà 。chí Như Lai thuyết đắc phước đa 。tam tùy hình hảo thân 。như Kinh Tu-bồ-đề Phật khả dĩ cụ túc sắc thân kiến bất 。chí thị danh cụ túc sắc thân 。tứ tướng giả như Kinh Tu-bồ-đề Như Lai khả dĩ cụ túc chư tướng kiến bất 。chí thị danh chư tướng cụ túc 。ngũ ngữ ngữ cụ túc 。như Kinh Tu-bồ-đề nhữ vật vi Như Lai 。chí thị danh thuyết Pháp 。lục chủng tâm cụ túc 。dĩ hạ văn thị 。ư trung phục khai hữu lục chủng tâm 。nhất niệm xứ 。Kinh khuyết thử văn 。dư bổn tức hữu 。vị bỉ phi chúng sanh phi bất chúng sanh đẳng 。chí hạ đương tri 。nhị chánh giác 。như Kinh Tu-bồ-đề bạch Phật ngôn 。chí danh thiện Pháp 。tam thí thiết Đại lợi Pháp 。như Kinh Tu-bồ-đề nhược/nhã tam thiên Đại Thiên 。chí tức phi phàm phu 。tứ nhiếp thủ Pháp thân 。như Kinh Tu-bồ-đề ư ý vân hà 。chí bất khả dĩ cụ túc tướng cố đắc A nậu Bồ-đề 。ngũ bất trụ sanh tử Niết-Bàn 。như Kinh Tu-bồ-đề nhữ nhược/nhã tác thị niệm 。chí thuyết bất thọ/thụ phước đức 。lục hạnh/hành/hàng trụ/trú tịnh dĩ hạ văn thị 。ư trung hiển hữu tam hành trụ/trú tịnh 。nhất uy nghi 。như Kinh Tu-bồ-đề nhược hữu nhân 。chí cố danh Như Lai 。nhị phá danh sắc thân tự tại 。như Kinh Tu-bồ-đề nhược hữu Thiện nam tử 。chí thị danh Pháp tướng 。tam bất nhiễm 。dĩ hạ văn thị 。ư trung hiển hữu nhị chủng bất nhiễm 。nhất thuyết Pháp 。như Kinh Tu-bồ-đề nhược hữu nhân 。chí như như bất động 。nhị lưu chuyển 。như Kinh hà dĩ cố 。chí ưng tác như thị quán 。văn nghĩa tướng nhiếp 。lặc vi át giả 。nhất nhiếp trụ xứ 。tức tiền phát tâm 。ư thử văn trung 。nhiếp thủ Bồ-đề tâm 。nhiếp thủ chúng sanh cố 。nhị Ba-la-mật tịnh 。tức tiền Ba-la-mật tướng ứng hạnh/hành/hàng 。do vô tướng trí 。dữ hạnh/hành/hàng tướng ứng 。đắc thanh tịnh cố 。tam dục trụ xứ 。hợp tiền tam tứ sắc thân Pháp thân 。giai thị sở cầu Phật quả thân cố 。tứ ly chướng ngại 。hợp tiền thập nhị 。tổng vi Nhất Trụ 。thủy tòng đệ ngũ tu đạo đắc thắng 。nãi chí thập lục cầu giáo thọ 。văn giai năng ly bỉ sở trừ chướng cố 。ngũ tịnh tâm 。tức tiền chứng đạo 。do chứng đạo thời tịnh tâm cố 。lục cứu cánh 。tức tiền thượng cầu 。thị sở thượng cầu cứu cánh quả cố 。đệ thất quảng đại 。đệ bát thậm thâm 。thị tiền thập bát trụ xứ thông nghĩa 。giai hữu quảng đại thậm thâm hạnh/hành/hàng cố 。dĩ hạnh/hành/hàng tựu vị 。thúc vi tam giả 。nhất tín hạnh/hành/hàng địa 。tức thập bát trung 。tiền thập lục trụ/trú 。giai thị địa tiền sở y hạnh/hành/hàng cố 。nhị tịnh tâm địa 。tức đệ thập thất chứng đạo trụ xứ 。thị vô mãn tâm sở y vị cố 。tam Như Lai địa 。tức đệ thập bát thượng cầu Phật địa 。cầu Như Lai quả sở y địa cố 。tuy dĩ quảng lược tam chủng liêu Kinh 。nhiên kim thả y tam địa liêu phán 。y vị khởi hạnh/hành/hàng 。khoan nhiếp hiệp cố 。hạnh/hành/hàng sở trụ tổng phần tam địa 。tín hạnh/hành/hàng địa trung 。phần chi vi tứ 。tức bát trụ trung 。tiền tứ trụ xứ/xử 。dĩ tín hạnh/hành/hàng địa tam thập tâm trung 。giai hữu phát tâm tu hành cầu quả 。ly chướng tứ hạnh/hành/hàng 。vô bất khởi cố 。nhược/nhã y Vô Trước 。thập bát trụ xứ 。trụ xứ văn trung 。giai đáp tam vấn 。nhược/nhã y Thiên thân 。biệt dĩ tam văn 。đan đáp tam vấn 。dư giai đoạn nghi 。Kinh văn thị nhất nhi luận dị giả 。nhất hội chi trung 。căn hữu lợi độn 。lạc/nhạc hữu quảng lược 。hạnh/hành/hàng hữu định tán 。chướng hữu chấp nghi 。thị cố Thánh giáo 。vân hữu đan trọng 。nghĩa hữu hoành thọ 。lý hữu ẩn hiển 。trì hữu phá khiển 。do tư nhị luận 。các cứ nhất minh 。cụ hiển thâm tông 。bất tướng quai bối 。Vô Trước đệ nhất phát tâm trụ xứ/xử 。tức thị Thiên thân đáp trụ/trú vấn 。văn hiển dĩ tứ tâm nhi minh sở trụ 。nhất quảng đại lợi ích tâm 。vị năng biến duyên nhất thiết chúng sanh 。nhi khởi bi tâm 。tư bạt kỳ khổ 。do vô sở giản 。danh bình đẳng ân 。nhị đệ nhất lợi ích tâm 。vị khởi từ tâm 。ân dữ kỳ lạc/nhạc 。lệnh đắc Niết Bàn đệ nhất lạc/nhạc quả 。do duy dữ thử 。danh bất thí ân 。tam thường lợi ích tâm 。ly chúng sanh tướng 。bất thủ độ tướng 。nhi thường hỉ khánh nhất thiết chúng sanh 。do tâm Vô Trước 。danh thiện ý ân 。tứ bất điên đảo lợi ích tâm 。bất kiến ngã nhân thọ giả đẳng 。tướng vô tâm trụ/trú tướng bình đẳng xả tướng 。do vô vọng thủ 。danh chân thật ân 。chánh thị Bồ Tát sở ưng trụ xứ cố 。minh tứ tâm nhi đáp trụ/trú vấn 。nhược/nhã y Vô Trước 。thử cập chư trụ 。giai hiển tam nghĩa 。nhi đáp tam nghĩa 。ngôn tam nghĩa giả 。nhất thất nghĩa cú 。nhị bát trụ xứ 。tam tức ngũ nghĩa 。thất nghĩa cú giả 。văn như tiền liệt 。tiền lục chánh sở minh tông 。đệ thất thích Kinh danh tự 。thử nhất nghĩa cú Đề trung dĩ hiển 。tựu tiền lục trung 。sơ tam biệt phối Kinh văn 。kỳ nghĩa cú tướng 。dĩ tùy văn thích 。hậu tam trụ xứ 。thông nghĩa chư trụ 。giai hữu năng trì năng chứng sở y địa cố 。tựu hậu tam trung 。đối trì hiển hành tướng vi năng trì 。bất thất hiển hành tướng vi năng chứng 。chánh thị chư trụ sở ưng trụ/trú tu hàng phục chi Pháp địa 。thị thử nhị Pháp chi biệt vị 。nhi vô biệt thể 。bất ly thử cố 。đối trì hữu nhị 。nhất tà hành 。nhị cọng kiến chánh hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã sanh khởi tâm 。ngã năng như thị hạnh/hành/hàng 。như thị hạnh/hành/hàng 。thị danh vi tà hành 。Bồ Tát tuy hạnh/hành/hàng 。bất sanh tâm cố 。nhược/nhã vị đối trì 。thử tà hành cố 。tuy hạnh/hành/hàng chư hạnh 。bất tác hành tướng 。thử tức danh vi tà hành đối trì 。tuy danh chánh hạnh 。nhưng do nhị kiến 。vị năng như thị bất trụ hạnh/hành/hàng 。bất trụ hạnh/hành/hàng dữ kiến câu 。danh cọng kiến chánh hạnh/hành/hàng 。vi ly thử kiến 。hạnh/hành/hàng bất hành tướng giai ưng bất trụ 。tức danh cọng kiến chánh hạnh/hành/hàng đối trì 。nhược hữu nhị kiến chướng vô tướng tâm 。tuy hạnh/hành/hàng chư hạnh 。bất xưng Bát-nhã 。cố chư trụ xứ 。giai ưng trụ/trú tu thử đối trì đạo 。nhi hàng phục chi 。bất thất thị ly tăng tổn nhị biên 。vị nhất thiết pháp giai quy nhị đế 。nhất giả tục đế 。nhân duyên giả hữu 。nhị giả chân đế 。vô tự tánh cố không 。như thị nhị đế 。kỳ thể bất dị 。tục tức chân cố 。hữu nhi phi hữu 。chân tức tục cố 。không nhi bất không 。phi hữu phi không 。thị trung đạo lý 。nhược/nhã chấp pháp hữu 。thị tăng ích biên 。nhược/nhã chấp Pháp vô 。thị tổn giảm biên 。ly thử nhị biên 。thị chân Bát-nhã 。cố chư trụ xứ 。giai ưng trụ/trú tu hàng nhị biên 。tâm bất thất trung đạo 。thứ bát xứ trụ giả 。hữu văn hữu nghĩa 。dĩ như tiền liệt 。tiền lục biệt phối Kinh văn 。hậu nhị trụ xứ 。thông nghĩa quảng đại 。thậm thâm thông thị chư trụ 。trụ tâm tu hành hàng phục xứ/xử cố 。độ nhất thiết chúng sanh 。tu nhất thiết thiện pháp 。ly nhất thiết chư tướng 。danh quảng đại hạnh/hành/hàng 。tuy hạnh/hành/hàng quảng đại chi hạnh/hành/hàng 。bất kiến năng hạnh/hành/hàng chi tướng 。do chứng chân không thậm thâm lý cố 。hạnh/hành/hàng diệc thậm thâm 。danh thậm thâm hạnh/hành/hàng 。hậu ngũ nghĩa giả 。nhất y nghĩa 。tức chư trụ xứ sở đối trì pháp 。vị bất trụ tu hàng phục đẳng chướng 。y thử sở đoạn phương thuyết năng trì 。trụ tâm tu hành hàng phục hạnh/hành/hàng cố 。sở trì giả danh vi y nghĩa 。nhị thuyết tướng 。tức nhất trụ xứ 。năng sở đoạn chứng 。y nghĩa nhiếp trì 。an lập hiển hiện sở hữu văn nghĩa 。danh sở thuyết tướng 。tam nhiếp trì 。tức chư trụ xứ 。dục nguyện trụ tâm 。phàm dục tu hành 。sơ sanh dục nguyện 。tu hành hàng phục 。thắng hành phương thành 。tức nhiếp hậu hạnh/hành/hàng dĩ lệnh sanh 。trì hậu hạnh/hành/hàng lệnh bất thoái 。cố thuyết dục nguyện 。diệc vi nhiếp trì 。tứ an lập 。tức chư trụ xứ 。đệ nhất nghĩa đế 。nội chứng chân lý 。danh phi an lập 。kim dĩ ngôn thuyết 。nhi thí thuyết cố 。cố thuyết chân như 。danh vi an lập 。ngũ hiển hiện 。tức chư trụ xứ 。sở tu vô tướng tướng ứng 。định huệ hiện lượng 。hiển liễu chứng chân như cố 。danh vi hiển liễu 。chiết phục tán tâm 。diệc thị thử nhiếp 。như nhĩ diệm cảnh 。chế lệnh trụ/trú cố 。tức sơ y nghĩa 。thị sở đoạn chướng 。đệ tứ an lập 。thị sở chứng lý 。nhiếp trì hiển hiện 。thị năng trì hạnh/hành/hàng 。tiền chi tam vấn 。đãn vấn năng trì 。tựu thắng vấn cố 。ảnh lược vấn cố 。tu Phật quảng đáp 。cụ minh tam chủng 。dục hiển đoạn chướng chứng lý tu tập 。nhược hữu nhất thời 。tất hữu dư cố 。tiền thất nghĩa cú 。cập bát trụ xứ 。thông hiển trụ/trú tu hàng phục chi xứ/xử 。kim tức biệt hiển đoạn tu chứng Pháp cố 。thuyết ngũ nghĩa nhi đáp tam vấn 。như thị tam nghĩa 。ký biến chư trụ 。thử diệc tam nghĩa nhi đáp tam vấn 。ư trung hữu nhị 。sơ tổng tiêu 。hậu biệt hiển 。thử văn sơ dã 。thử trung ưng ngôn chư Bồ-tát đẳng ưng như thị trụ/trú hàng phục kỳ tâm 。cử chung quát thủy 。đãn ngôn hàng phục 。vị ưng như thị trụ kỳ tâm đẳng 。tức ngũ nghĩa trung 。sơ y nghĩa dã 。hiển thị sở trì bất hàng đẳng cố 。 經。所有一切眾生之類 贊曰。次下別顯准天親論。顯別四心。即分為四。所有已下。名廣大心。我皆等者。名第一心。如是等者。名為常心。何以故下。不顛倒心。若依無著。顯答三問。即分為三。初答住問。即前二心。次答修行。即前常心。後答降伏。即不顛倒心。初答住問。復分為二。初名願所度之生。即廣大心。後欲願。令生所得之果。即第一心。初中復二。初標舉。後差別。此初也。所言眾生。有其三義。一眾多念生。謂本一心。言無動念。而為無明所薰染故。五意意識。眾多妄念生。而生起故。名曰眾生。即此依於起信意解。二眾多緣生。謂因五蘊。及十二處十八行等。眾多因緣。而生起故。名曰眾生。此即依於智度論解。三眾多類生。謂有四生三界五趣。多生類故。名曰眾生。此即依於無著意解。由初種種妄念生故。即有蘊等眾多緣生。遂受趣等眾多生類。始終三義。名曰眾生。今言一切遍舉此等。復言之類。意簡非情。謂外道等邪教邪思念說草木名為眾生。而佛教等不同於彼。具前三義。有情識者。方是佛教眾生之類。 Kinh 。sở hữu nhất thiết chúng sanh chi loại  tán viết 。thứ hạ biệt hiển chuẩn Thiên thân luận 。hiển biệt tứ tâm 。tức phần vi tứ 。sở hữu dĩ hạ 。danh quảng đại tâm 。ngã giai đẳng giả 。danh đệ nhất tâm 。như thị đẳng giả 。danh vi thường tâm 。hà dĩ cố hạ 。bất điên đảo tâm 。nhược/nhã y Vô Trước 。hiển đáp tam vấn 。tức phần vi tam 。sơ đáp trụ/trú vấn 。tức tiền nhị tâm 。thứ đáp tu hành 。tức tiền thường tâm 。hậu đáp hàng phục 。tức bất điên đảo tâm 。sơ đáp trụ/trú vấn 。phục phần vi nhị 。sơ danh nguyện sở độ chi sanh 。tức quảng đại tâm 。hậu dục nguyện 。lệnh sanh sở đắc chi quả 。tức đệ nhất tâm 。sơ trung phục nhị 。sơ tiêu cử 。hậu sái biệt 。thử sơ dã 。sở ngôn chúng sanh 。hữu kỳ tam nghĩa 。nhất chúng đa niệm sanh 。vị bổn nhất tâm 。ngôn vô động niệm 。nhi vi vô minh sở huân nhiễm cố 。ngũ ý ý thức 。chúng đa vọng niệm sanh 。nhi sanh khởi cố 。danh viết chúng sanh 。tức thử y ư khởi tín ý giải 。nhị chúng đa duyên sanh 。vị nhân ngũ uẩn 。cập thập nhị xử thập bát hạnh/hành/hàng đẳng 。chúng đa nhân duyên 。nhi sanh khởi cố 。danh viết chúng sanh 。thử tức y ư Trí độ luận giải 。tam chúng đa loại sanh 。vị hữu tứ sanh tam giới ngũ thú 。đa sanh loại cố 。danh viết chúng sanh 。thử tức y ư Vô Trước ý giải 。do sơ chủng chủng vọng niệm sanh cố 。tức hữu uẩn đẳng chúng đa duyên sanh 。toại thọ thú đẳng chúng đa sanh loại 。thủy chung tam nghĩa 。danh viết chúng sanh 。kim ngôn nhất thiết biến cử thử đẳng 。phục ngôn chi loại 。ý giản phi tình 。vị ngoại đạo đẳng tà giáo tà tư niệm thuyết thảo mộc danh vi chúng sanh 。nhi Phật giáo đẳng bất đồng ư bỉ 。cụ tiền tam nghĩa 。hữu tình thức giả 。phương thị Phật giáo chúng sanh chi loại 。 經。若卵生至非無想 贊曰。次辨差別也。謂以三類。顯生差別。卵生等者。受生別故。若有色等。依正別故。若有相等。境界別故。受生別者。卵等異故。五蘊初起。名之為生。依聲方出。名為卵生。含藏而起。名曰胎生。假潤而興曰濕生。無而忽有稱化生。由內思業外聲胎藏濕潤四緣。而蘊生起。於四緣中。卵生具四。胎生具三。濕生具二。化生唯一。謂內思業。藉緣多少。如是次第。以此四生。攝五趣者。如俱舍論頌此義云。人傍生具四。地獄及諸天。中有唯化生。鬼通胎化二。多少勝劣。如餘處明。依止差別。即身異也。身通五蘊及四蘊成。若具五蘊。而成身者。名為有色。即欲界二十處。色界十七處。皆有形質故。若唯四蘊而成身者。名為無色。則空處等。無色四天。厭色生彼。無形質故。雖有定果色。而無業果色。由此但名無色界耳。境界差別。即心異也。若有分別境界相者。名為有相。即欲界地。除睡悶位。下三靜慮。第四靜慮。除無想天。三無色全並無麁境。心相分明。故約有境。名為有想。若都無境。名為無想。即第四禪。無想一天。諸外道等。計為涅槃。修行無想定。生彼天中。於五百劫。全無心相。不緣境界。故名為無想。若雖有境。而不分明。則彼心想。亦復昧劣。名非有想非無想也。謂有頂地以次。下地心心所法。而為所緣境。既微細心亦闇劣。不同於前諸有想地。心想分明。名非有想。亦不同前無想有情。全無心想。名非無想。謂此一天。雖無明想。而有闇想。是故雙非。如是遍舉三類生者。意顯普攝眾生界盡。並是欲願所度之生。菩薩皆以大慈之心。而當濟度。無所簡故。名廣大心。 Kinh 。nhược/nhã noãn sanh chí Phi vô tưởng  tán viết 。thứ biện sái biệt dã 。vị dĩ tam loại 。hiển sanh sái biệt 。noãn sanh đẳng giả 。thọ sanh biệt cố 。nhược hữu sắc đẳng 。y chánh biệt cố 。nhược hữu tướng đẳng 。cảnh giới biệt cố 。thọ sanh biệt giả 。noãn đẳng dị cố 。ngũ uẩn sơ khởi 。danh chi vi sanh 。y thanh phương xuất 。danh vi noãn sanh 。hàm tạng nhi khởi 。danh viết thai sanh 。giả nhuận nhi hưng viết thấp sanh 。vô nhi hốt hữu xưng hóa sanh 。do nội tư nghiệp ngoại thanh thai tạng thấp nhuận tứ duyên 。nhi uẩn sanh khởi 。ư tứ duyên trung 。noãn sanh cụ tứ 。thai sanh cụ tam 。thấp sanh cụ nhị 。hóa sanh duy nhất 。vị nội tư nghiệp 。tạ duyên đa thiểu 。như thị thứ đệ 。dĩ thử tứ sanh 。nhiếp ngũ thú giả 。như câu xá luận tụng thử nghĩa vân 。nhân bàng sanh cụ tứ 。địa ngục cập chư Thiên 。trung hữu duy hóa sanh 。quỷ thông thai hóa nhị 。đa thiểu thắng liệt 。như dư xứ minh 。y chỉ sái biệt 。tức thân dị dã 。thân thông ngũ uẩn cập tứ uẩn thành 。nhược/nhã cụ ngũ uẩn 。nhi thành thân giả 。danh vi hữu sắc 。tức dục giới nhị thập xứ/xử 。sắc giới thập thất xứ 。giai hữu hình chất cố 。nhược/nhã duy tứ uẩn nhi thành thân giả 。danh vi vô sắc 。tức không xứ đẳng 。vô sắc tứ thiên 。yếm sắc sanh bỉ 。vô hình chất cố 。tuy hữu định quả sắc 。nhi vô nghiệp quả sắc 。do thử đãn danh vô sắc giới nhĩ 。cảnh giới sái biệt 。tức tâm dị dã 。nhược hữu phân biệt cảnh giới tướng giả 。danh vi hữu tướng 。tức dục giới địa 。trừ thụy muộn vị 。hạ tam tĩnh lự 。đệ tứ tĩnh lự 。trừ vô tưởng Thiên 。tam vô sắc toàn tịnh vô thô cảnh 。tâm tướng phân minh 。cố ước hữu cảnh 。danh vi hữu tưởng 。nhược/nhã đô vô cảnh 。danh vi vô tưởng 。tức đệ tứ Thiền 。vô tưởng nhất Thiên 。chư ngoại đạo đẳng 。kế vi Niết-Bàn 。tu hành vô tưởng định 。sanh bỉ Thiên trung 。ư ngũ bách kiếp 。toàn vô tâm tướng 。bất duyên cảnh giới 。cố danh vi vô tưởng 。nhược/nhã tuy hữu cảnh 。nhi bất phân minh 。tức bỉ tâm tưởng 。diệc phục muội liệt 。danh Phi hữu tưởng Phi vô tưởng dã 。vị hữu đính địa dĩ thứ 。hạ địa tâm tâm sở Pháp 。nhi vi sở duyên cảnh 。ký vi tế tâm diệc ám liệt 。bất đồng ư tiền chư hữu tưởng địa 。tâm tưởng phân minh 。danh Phi hữu tưởng 。diệc bất đồng tiền vô tưởng hữu tình 。toàn vô tâm tưởng 。danh Phi vô tưởng 。vị thử nhất Thiên 。tuy vô minh tưởng 。nhi hữu ám tưởng 。thị cố song phi 。như thị biến cử tam loại sanh giả 。ý hiển phổ nhiếp chúng sanh giới tận 。tịnh thị dục nguyện sở độ chi sanh 。Bồ Tát giai dĩ đại từ chi tâm 。nhi đương tế độ 。vô sở giản cố 。danh quảng đại tâm 。 經。我皆度令入至滅度之 贊曰。此欲願令生所得之果。即第一心。如前所說。三類眾生。為生死苦之所煎迫。菩薩發心希求思念。皆願度脫。與第一樂。第一樂者。即是涅槃。寂靜殊勝。名為第一。希願彼故。名第一心。涅槃梵音。此云圓寂。圓謂圓滿。具足三德故。寂謂寂靜。異生死喧故。涅槃不同。有其四種。一自性清淨。謂諸眾生本靜心體。此體即是諸法真如。具恒沙德。常恒安樂。雖為二障之所覆染。在二生死處於輪迴。而亦不失本清淨性。其體本寂。故名涅槃。二有餘依。謂即真如。出煩惱障。此有三種。若二乘人。雖斷煩惱。餘苦依身。猶未棄捨。若諸如來。雖無煩惱所感苦身。而有無滿功德依身。雖實無苦。而有示現苦所依。所依身皆名有餘。而障永寂。故名涅槃。三無餘依。謂即真如。出生死苦。此有二種。若二乘人。先斷煩惱。令捨分段麁苦之身。若諸如來。永離生死。是故皆得名無餘依。而苦永寂。故名為涅槃。四無住處。謂即真如。出所知障。大悲般若。常所輔翼。由斯不住生死涅槃。利樂有情。窮未來際。用而常寂。故名涅槃。一切有情。皆有初一。二乘無學。容有前三。唯我世尊。可言具四。今無餘者。即前第三。離生死苦。永安樂故。言滅度者。滅障度苦。即滅二障。度二死苦。寂靜安樂。故名為滅度。唯得無餘。滅障度苦。故入無餘。而滅度之。問。眾生既廣。六道類多。亦五乘性別。有緣無緣。可不可度。若一人而能遍救。則諸聖何置劬勞故。令皆入涅槃。此乃非所應。問。何故而願此不可得義耶。答。菩薩發心。希成佛果。資乎福智。本乎慈悲願行之興。依坐以立。若有所棄。豈曰弘慈。凡起大心。皆無所簡。生所攝者。我皆度之。性類雖多。皆是生攝。但念普救。勝行剋成。度生無多。速自成佛。覩斯妙益。勸發其心。是故經言。我皆令入。若爾則是。意願弘通。故知實理。非皆度盡。然應度者。亦通四生。其胎化生。多人夫攝。有色有想。或具身心。既非難處。可容滅度。卵濕二類。固則不然。既居難處。又未成熟。如何亦使入涅槃耶。答。若在難處。要待其時。若未成熟。而令成熟。已成熟者。而解脫之。皆入涅槃。亦何疑難。若爾涅槃言諺四種。足令滅苦。樂果昭宣。長言無餘。起非煩迂。答。但言涅槃。恐濫方便。凡夫外道。六行所成。未免淪迴。尚拘苦網。為簡於彼。要舉無餘。是故不但言涅槃矣。若爾有餘。亦能滅障。既非方便。聖者方成。何故不言餘滅也 答。由三義故。不言有餘。一是共果故。有苦無苦。所依身者。皆共所得。解脫果故。二宿業得故。謂二乘者。要依故業。分限之身。而證得故。三佛說得故。謂近聞法。修行所得。苦依未滅。非究竟故。非如無餘。是其究竟。要無苦依。故業身盡。任運謝滅。而方證得。是故不說。令得有餘。若爾自性。即是真如。諸佛所師。眾聖所趣。何不令入自性涅槃。答。自性涅槃。眾生本有。但未離障。尚處淪迴。眾生無明。不能契悟真樂本有。失而不知。妄苦本空。得而不覺拔苦與樂。是曰慈悲。願與本性。何所利益。況皆本有。豈願與之。是故不願與其自性。若爾菩薩。有大悲心。應願與其最勝之果。何不願與無住涅槃。答。無住涅槃。唯大乘有。而今般若。通被三乘。能辨聲聞獨覺佛地故。舉三乘通得之果。是故但說無餘涅槃。故亦不是佛無餘涅槃也。若爾不應名第一心。二乘無餘非第一故。答。對生死苦。亦名第一。希願此故。名第一心。如摩訶薩初發心位。亦得此名。此亦爾故。即此無餘。是第一果。是諸眾生。皆所應得。是故菩薩。發大慈悲。四生三界。一切眾生。皆以無餘而令滅度。正是菩薩廣大之行。令一切生得滅度故。亦是菩薩。離損減邊。能度眾生不執空故。亦是欲願能攝持心。攝持修伏度生行故。既是應住願樂之心。故說此文。名答住問。 Kinh 。ngã giai độ lệnh nhập chí diệt độ chi  tán viết 。thử dục nguyện lệnh sanh sở đắc chi quả 。tức đệ nhất tâm 。như tiền sở thuyết 。tam loại chúng sanh 。vi sanh tử khổ chi sở tiên bách 。Bồ Tát phát tâm hy cầu tư niệm 。giai nguyện độ thoát 。dữ đệ nhất lạc/nhạc 。đệ nhất lạc/nhạc giả 。tức thị Niết-Bàn 。tịch tĩnh thù thắng 。danh vi đệ nhất 。hy nguyện bỉ cố 。danh đệ nhất tâm 。Niết-Bàn Phạm Âm 。thử vân viên tịch 。viên vị viên mãn 。cụ túc tam đức cố 。tịch vị tịch tĩnh 。dị sanh tử huyên cố 。Niết-Bàn bất đồng 。hữu kỳ tứ chủng 。nhất tự tánh thanh tịnh 。vị chư chúng sanh bổn tĩnh tâm thể 。thử thể tức thị chư Pháp chân như 。cụ hằng sa đức 。thường hằng an lạc 。tuy vi nhị chướng chi sở phước nhiễm 。tại nhị sanh tử xứ/xử ư Luân-hồi 。nhi diệc bất thất bổn thanh tịnh tánh 。kỳ thể bản tịch 。cố danh Niết-Bàn 。nhị hữu dư y 。vị tức chân như 。xuất phiền não chướng 。thử hữu tam chủng 。nhược/nhã nhị thừa nhân 。tuy đoạn phiền não 。dư khổ y thân 。do vị khí xả 。nhược/nhã chư Như Lai 。tuy vô phiền não sở cảm khổ thân 。nhi hữu vô mãn công đức y thân 。tuy thật vô khổ 。nhi hữu thị hiện khổ sở y 。sở y thân giai danh hữu dư 。nhi chướng vĩnh tịch 。cố danh Niết-Bàn 。tam vô dư y 。vị tức chân như 。xuất sanh tử khổ 。thử hữu nhị chủng 。nhược/nhã nhị thừa nhân 。tiên đoạn phiền não 。lệnh xả phần đoạn thô khổ chi thân 。nhược/nhã chư Như Lai 。vĩnh ly sanh tử 。thị cố giai đắc danh vô dư y 。nhi khổ vĩnh tịch 。cố danh vi Niết-Bàn 。tứ vô trụ xứ/xử 。vị tức chân như 。xuất sở tri chướng 。đại bi Bát-nhã 。thường sở phụ dực 。do tư bất trụ sanh tử Niết-Bàn 。lợi lạc hữu tình 。cùng vị lai tế 。dụng nhi thường tịch 。cố danh Niết-Bàn 。nhất thiết hữu tình 。giai hữu sơ nhất 。nhị thừa vô học 。dung hữu tiền tam 。duy ngã Thế Tôn 。khả ngôn cụ tứ 。kim vô dư giả 。tức tiền đệ tam 。ly sanh tử khổ 。vĩnh an lạc cố 。ngôn diệt độ giả 。diệt chướng độ khổ 。tức diệt nhị chướng 。độ nhị tử khổ 。tịch tĩnh an lạc 。cố danh vi diệt độ 。duy đắc vô dư 。diệt chướng độ khổ 。cố nhập vô dư 。nhi diệt độ chi 。vấn 。chúng sanh ký quảng 。lục đạo loại đa 。diệc ngũ thừa tánh biệt 。hữu duyên vô duyên 。khả bất khả độ 。nhược/nhã nhất nhân nhi năng biến cứu 。tức chư Thánh hà trí Cồ lao cố 。lệnh giai nhập Niết Bàn 。thử nãi phi sở ưng 。vấn 。hà cố nhi nguyện thử bất khả đắc nghĩa da 。đáp 。Bồ Tát phát tâm 。hy thành Phật quả 。tư hồ phước trí 。bổn hồ từ bi nguyện hạnh chi hưng 。y tọa dĩ lập 。nhược hữu sở khí 。khởi viết hoằng từ 。phàm khởi Đại tâm 。giai vô sở giản 。sanh sở nhiếp giả 。ngã giai độ chi 。tánh loại tuy đa 。giai thị sanh nhiếp 。đãn niệm phổ cứu 。thắng hành khắc thành 。độ sanh vô đa 。tốc tự thành Phật 。đổ tư diệu ích 。khuyến phát kỳ tâm 。thị cố Kinh ngôn 。ngã giai lệnh nhập 。nhược nhĩ tức thị 。ý nguyện hoằng thông 。cố tri thật lý 。phi giai độ tận 。nhiên ưng độ giả 。diệc thông tứ sanh 。kỳ thai hóa sanh 。đa nhân phu nhiếp 。hữu sắc hữu tưởng 。hoặc cụ thân tâm 。ký phi nạn/nan xứ/xử 。khả dung diệt độ 。noãn thấp nhị loại 。cố tức bất nhiên 。ký cư nạn/nan xứ/xử 。hựu vị thành thục 。như hà diệc sử nhập Niết Bàn da 。đáp 。nhược/nhã tại nạn/nan xứ/xử 。yếu đãi kỳ thời 。nhược/nhã vị thành thục 。nhi lệnh thành thục 。dĩ thành thục giả 。nhi giải thoát chi 。giai nhập Niết Bàn 。diệc hà nghi nạn/nan 。nhược nhĩ Niết-Bàn ngôn ngạn tứ chủng 。túc lệnh diệt khổ 。lạc/nhạc quả chiêu tuyên 。trường/trưởng ngôn vô dư 。khởi phi phiền vu 。đáp 。đãn ngôn Niết-Bàn 。khủng lạm phương tiện 。phàm phu ngoại đạo 。lục hạnh/hành/hàng sở thành 。vị miễn luân hồi 。thượng câu khổ võng 。vi giản ư bỉ 。yếu cử vô dư 。thị cố bất đãn ngôn Niết-Bàn hĩ 。nhược nhĩ hữu dư 。diệc năng diệt chướng 。ký phi phương tiện 。Thánh Giả phương thành 。hà cố bất ngôn dư diệt dã  đáp 。do tam nghĩa cố 。bất ngôn hữu dư 。nhất thị cộng quả cố 。hữu khổ vô khổ 。sở y thân giả 。giai cộng sở đắc 。giải thoát quả cố 。nhị tú nghiệp đắc cố 。vị nhị thừa giả 。yếu y cố nghiệp 。phần hạn chi thân 。nhi chứng đắc cố 。tam Phật thuyết đắc cố 。vị cận văn Pháp 。tu hành sở đắc 。khổ y vị diệt 。phi cứu cánh cố 。phi như vô dư 。thị kỳ cứu cánh 。yếu vô khổ y 。cố nghiệp thân tận 。nhâm vận tạ diệt 。nhi phương chứng đắc 。thị cố bất thuyết 。lệnh đắc hữu dư 。nhược nhĩ tự tánh 。tức thị chân như 。chư Phật sở sư 。chúng Thánh sở thú 。hà bất lệnh nhập tự tánh Niết-Bàn 。đáp 。tự tánh Niết-Bàn 。chúng sanh bản hữu 。đãn vị ly chướng 。thượng xứ/xử luân hồi 。chúng sanh vô minh 。bất năng khế ngộ chân lạc/nhạc bản hữu 。thất nhi bất tri 。vọng khổ bản không 。đắc nhi bất giác bạt khổ dữ lạc/nhạc 。thị viết từ bi 。nguyện dữ bổn tánh 。hà sở lợi ích 。huống giai bản hữu 。khởi nguyện dữ chi 。thị cố bất nguyện dữ kỳ tự tánh 。nhược nhĩ Bồ Tát 。hữu đại bi tâm 。ưng nguyện dữ kỳ tối thắng chi quả 。hà bất nguyện dữ Vô trụ niết-bàn 。đáp 。Vô trụ niết-bàn 。duy Đại-Thừa hữu 。nhi kim Bát-nhã 。thông bị tam thừa 。năng biện thanh văn độc giác Phật địa cố 。cử tam thừa thông đắc chi quả 。thị cố đãn thuyết Vô-Dư Niết-Bàn 。cố diệc bất thị Phật Vô-Dư Niết-Bàn dã 。nhược nhĩ bất ưng danh đệ nhất tâm 。nhị thừa vô dư phi đệ nhất cố 。đáp 。đối sanh tử khổ 。diệc danh đệ nhất 。hy nguyện thử cố 。danh đệ nhất tâm 。như Ma-ha tát sơ phát tâm vị 。diệc đắc thử danh 。thử diệc nhĩ cố 。tức thử vô dư 。thị đệ nhất quả 。thị chư chúng sanh 。giai sở ưng đắc 。thị cố Bồ Tát 。phát đại từ bi 。tứ sanh tam giới 。nhất thiết chúng sanh 。giai dĩ vô dư nhi lệnh diệt độ 。chánh thị Bồ Tát quảng đại chi hạnh/hành/hàng 。lệnh nhất thiết sanh đắc diệt độ cố 。diệc thị Bồ Tát 。ly tổn giảm biên 。năng độ chúng sanh bất chấp không cố 。diệc thị dục nguyện năng nhiếp trì tâm 。nhiếp trì tu phục độ sanh hạnh/hành/hàng cố 。ký thị ưng trụ/trú nguyện lạc/nhạc chi tâm 。cố thuyết thử văn 。danh đáp trụ/trú vấn 。 經。如是滅度至得滅度者 贊曰。此常利益心。答修行問也。如是滅度者。牒前第一心。無量等者。牒前廣大心。三世言之則無量。十方求之乃無邊。種類言之即無數。故言無數無量無邊等也。實無等者。釋成常義。二論意云。由依無相相應定慧。觀一切法。平等真如。生死涅槃本來不異。眾生諸佛。性自無差。由妄想故。菩提為煩惱。若了悟也。生死即涅槃。由此言之。凡聖一如。眾生我身。實無別體。豈我身外。別有眾生。由得如是同體大悲。他縛即我縛。他度即我度。由無彼此。不生勞倦。故能常度一切眾生。如是皆因得無相定慧。悟無相理。此即菩薩菩薩邪行對治。遠離執著。我能度故。亦是遠離增益之邊。不執實有眾生度故。亦名安立。第一義諦。第一義中。無生度故。亦則名為甚深之行。廣度眾生。無度相故。亦名顯現。二量顯了。證真如理。無度相故。既為菩薩常利益心。亦即名為大喜無量。無相定慧。既有此能。是故菩薩。應如是修相應定慧無相之行。 Kinh 。như thị diệt độ chí đắc diệt độ giả  tán viết 。thử thường lợi ích tâm 。đáp tu hành vấn dã 。như thị diệt độ giả 。điệp tiền đệ nhất tâm 。vô lượng đẳng giả 。điệp tiền quảng đại tâm 。tam thế ngôn chi tức vô lượng 。thập phương cầu chi nãi vô biên 。chủng loại ngôn chi tức vô số 。cố ngôn vô số vô lượng vô biên đẳng dã 。thật vô đẳng giả 。thích thành thường nghĩa 。nhị luận ý vân 。do y vô tướng tướng ứng định tuệ 。quán nhất thiết pháp 。bình đẳng chân như 。sanh tử Niết-Bàn bản lai bất dị 。chúng sanh chư Phật 。tánh tự vô sái 。do vọng tưởng cố 。Bồ-đề vi phiền não 。nhược/nhã liễu ngộ dã 。sanh tử tức Niết-Bàn 。do thử ngôn chi 。phàm Thánh nhất như 。chúng sanh ngã thân 。thật vô biệt thể 。khởi ngã thân ngoại 。biệt hữu chúng sanh 。do đắc như thị đồng thể đại bi 。tha phược tức ngã phược 。tha độ tức ngã độ 。do vô bỉ thử 。bất sanh lao quyện 。cố năng thường độ nhất thiết chúng sanh 。như thị giai nhân đắc vô tướng định tuệ 。ngộ vô tướng lý 。thử tức Bồ Tát Bồ Tát tà hành đối trì 。viễn ly chấp trước 。ngã năng độ cố 。diệc thị viễn ly tăng ích chi biên 。bất chấp thật hữu chúng sanh độ cố 。diệc danh an lập 。đệ nhất nghĩa đế 。đệ nhất nghĩa trung 。vô sanh độ cố 。diệc tức danh vi thậm thâm chi hạnh/hành/hàng 。quảng độ chúng sanh 。vô độ tướng cố 。diệc danh hiển hiện 。nhị lượng hiển liễu 。chứng chân như lý 。vô độ tướng cố 。ký vi Bồ Tát thường lợi ích tâm 。diệc tức danh vi Đại hỉ vô lượng 。vô tướng định tuệ 。ký hữu thử năng 。thị cố Bồ Tát 。ưng như thị tu tướng ứng định tuệ vô tướng chi hạnh/hành/hàng 。 經。何以故至即非菩薩 贊曰。此不顛倒利益心。答降伏問。前令修行無相定慧。起同體相。而常度生。此恐散亂起顛倒心。取自他相。故相為遮止。於此文中。有徵有釋。徵之意者。何所以故。滅度眾生。不取度相。釋之意云。若有自他二相不亡。則於自他身。而起我相。亦於他身。起人等相。是有顛倒之心。寧得名為菩薩。既無同體悲智。豈能常度眾生。且身本無我。孰為能度。眾生本空。曷為所度。妄生取相。見自他耶。故淨名云。譬如幻士。為幻人說法。當達是意。夫真菩薩者。一於自身。無其我相。二者於眾生。離其法相。故能常度一切眾生。汝今發心。欲度眾生。故應不起自身我相。亦不於他起人等相。若能如是。名真菩薩。方能濟度一切眾生。則是共見正行。對治遠離我。能不住相故。亦即同前是顯現。心除自他相。了真如故。亦是所住不顛倒心。遠離我等顛倒相故。又是菩薩大捨無量。能離自他。住平等故。離自他相。既有此能。菩薩應當如是降伏。勿起妄念而有自他。若能如是菩薩則能攝菩提心。攝取眾生。正是菩薩四利益心。別修行相之總住處。豈唯別答前之三問。及是總答云何住義。故天親論。頌此義云。廣大第一常。其心不顛倒。利益深心住。此乘功德滿。 Kinh 。hà dĩ cố chí tức phi Bồ-tát  tán viết 。thử bất điên đảo lợi ích tâm 。đáp hàng phục vấn 。tiền lệnh tu hành vô tướng định tuệ 。khởi đồng thể tướng 。nhi thường độ sanh 。thử khủng tán loạn khởi điên đảo tâm 。thủ tự tha tướng 。cố tướng vi già chỉ 。ư thử văn trung 。hữu trưng hữu thích 。trưng chi ý giả 。hà sở dĩ cố 。diệt độ chúng sanh 。bất thủ độ tướng 。thích chi ý vân 。nhược hữu tự tha nhị tướng bất vong 。tức ư tự tha thân 。nhi khởi ngã tướng 。diệc ư tha thân 。khởi nhân đẳng tướng 。thị hữu điên đảo chi tâm 。ninh đắc danh vi Bồ Tát 。ký vô đồng thể bi trí 。khởi năng thường độ chúng sanh 。thả thân bổn vô ngã 。thục vi năng độ 。chúng sanh bổn không 。hạt vi sở độ 。vọng sanh thủ tướng 。kiến tự tha da 。cố tịnh danh vân 。thí như huyễn sĩ 。vi huyễn nhân thuyết Pháp 。đương đạt thị ý 。phu chân Bồ Tát giả 。nhất ư tự thân 。vô kỳ ngã tướng 。nhị giả ư chúng sanh 。ly kỳ Pháp tướng 。cố năng thường độ nhất thiết chúng sanh 。nhữ kim phát tâm 。dục độ chúng sanh 。cố ưng bất khởi tự thân ngã tướng 。diệc bất ư tha khởi nhân đẳng tướng 。nhược/nhã năng như thị 。danh chân Bồ Tát 。phương năng tế độ nhất thiết chúng sanh 。tức thị cọng kiến chánh hạnh/hành/hàng 。đối trì viễn ly ngã 。năng bất trụ tướng cố 。diệc tức đồng tiền thị hiển hiện 。tâm trừ tự tha tướng 。liễu chân như cố 。diệc thị sở trụ bất điên đảo tâm 。viễn ly ngã đẳng điên đảo tướng cố 。hựu thị Bồ Tát đại xả vô lượng 。năng ly tự tha 。trụ/trú bình đẳng cố 。ly tự tha tướng 。ký hữu thử năng 。Bồ Tát ứng đương như thị hàng phục 。vật khởi vọng niệm nhi hữu tự tha 。nhược/nhã năng như thị Bồ Tát tức năng nhiếp Bồ-đề tâm 。nhiếp thủ chúng sanh 。chánh thị Bồ Tát tứ lợi ích tâm 。biệt tu hành tướng chi tổng trụ xứ 。khởi duy biệt đáp tiền chi tam vấn 。cập thị tổng đáp vân hà trụ/trú nghĩa 。cố Thiên thân luận 。tụng thử nghĩa vân 。quảng đại đệ nhất thường 。kỳ tâm bất điên đảo 。lợi ích thâm tâm trụ/trú 。thử thừa công đức mãn 。 經。復次須菩提至行於布施 贊曰。次下第二明其修行八住處中。波羅蜜淨。即十八中。波羅蜜相應行住處。前令發心以希佛果。次令修行為菩提因行。若不修果不成故。故說萬行為圓滿持。能持佛地圓滿果故。若爾妙業八萬四千。何故此中。但言其施。答。以施為萬行之初。且麁而易習。況言包於六度。亦舉此而統餘。其義者何。施有三種。一資生施。謂以資財資彼生故。二無畏施。謂以慈愛令彼安故。三者法施。謂以善法濟其苦故。以此三施。攝彼六度。初資生施。攝初施度。施彼資財資益彼故。次無畏施。攝彼戒忍。由持戒故。不損惱他。於菩薩所。未加惡者。知不行惡。不生怖故。由忍辱故。能忍他害二菩薩者。知能忍耐。終無返報。亦不怖故。後善法施。攝進定慧。若為眾生。說法之時。由精進故。不憚寒熱。不告勞倦。常勤說法。由禪定故。不貪敬養。能善知心稱根說法。由智慧故。解了於法。無有倒錯。如實而說。既以三施。具包六度。施言通三。即六度也。故天親論。頌此義云。檀義攝於六。資生無畏法。此中一二三。是名修行住。由行如是六度行故。一一皆得二世果報。現在報恩。恭敬供養。當謂六度諸別異果。施得大財富。戒成大尊貴。忍招善眷屬。進獲果不絕。定感身無損。慧根利悅樂。然其修行。有其二種。若求此果。名住相行。不求此果。名不住行。若不求報。而行施者。便與七種最勝相應。既皆得彼。到彼岸名近成。此報遠成佛果。若求果報而行。行者心有垢故。行不精淳。既不得到彼岸名焉。感菩提極果。為遮住相之施。故令不住其心。又文中分二。初明不住行施。以答三問。後釋此疑難。勸勉令修。初文復二。初明三不住施。答。其住問。後令不住於相。合答修伏問。初中復二。初不住於法施。後不住六塵施。此初也。准餘本經。有三不住。是故諸論依三以解。三不住者。不住於事施。都無所住施。不住六塵施。初中事者。有其三義。謂於現生。自身體事。於彼資生。所施物事。於當來世。施物果事。若於現在。愛著自身。為存己故。起不行障。設不獲已而行施時。或復生苦。或復追悔。或由住著。求當物果。由此不成所求勝體。設得當果。而不圓常。為遮此故。是故經言。不住於事。應行布施。既離三事。說此經文。是故三論。各明一義。下二不住。亦准此知。次下所住。有其二義。初住現在。報恩供養。成僻行障。為邪僻因。後住當來邪僻之果。此復有二。或無畏施。戒忍二果。或除財施。餘五度果。皆是通別當來果故。若求此等。心既邪僻。名求異事。勝果不成。為遮此等。是故經言。都無所住應行布施。戒忍等果。不可別分。故總說言都無住也。財及五果。皆當果法。自身報恩。皆現在法資生。無畏皆世道法。是故此經總合兩文。名為住法。既皆不住。故總說云。於法無住。雖與此本。作此道理。終成譯主咸文妄耳。 Kinh 。phục thứ Tu-bồ-đề chí hành ư bố thí  tán viết 。thứ hạ đệ nhị minh kỳ tu hành bát trụ/trú xứ trung 。Ba-la-mật tịnh 。tức thập bát trung 。Ba-la-mật tướng ứng hạnh/hành/hàng trụ xứ 。tiền lệnh phát tâm dĩ hy Phật quả 。thứ lệnh tu hành vi Bồ-đề nhân hành 。nhược/nhã bất tu quả bất thành cố 。cố thuyết vạn hạnh/hành/hàng vi viên mãn trì 。năng trì Phật địa viên mãn quả cố 。nhược nhĩ diệu nghiệp bát vạn tứ thiên 。hà cố thử trung 。đãn ngôn kỳ thí 。đáp 。dĩ thí vi vạn hạnh/hành/hàng chi sơ 。thả thô nhi dịch tập 。huống ngôn bao ư lục độ 。diệc cử thử nhi thống dư 。kỳ nghĩa giả hà 。thí hữu tam chủng 。nhất tư sanh thí 。vị dĩ tư tài tư bỉ sanh cố 。nhị vô úy thí 。vị dĩ từ ái lệnh bỉ an cố 。tam giả pháp thí 。vị dĩ thiện Pháp tế kỳ khổ cố 。dĩ thử tam thí 。nhiếp bỉ lục độ 。sơ tư sanh thí 。nhiếp sơ thí độ 。thí bỉ tư tài tư ích bỉ cố 。thứ vô úy thí 。nhiếp bỉ giới nhẫn 。do trì giới cố 。bất tổn não tha 。ư Bồ Tát sở 。vị gia ác giả 。tri bất hạnh/hành ác 。bất sanh bố/phố cố 。do nhẫn nhục cố 。năng nhẫn tha hại nhị Bồ Tát giả 。tri năng nhẫn nại 。chung vô phản báo 。diệc bất bố cố 。hậu thiện pháp thí 。nhiếp tiến/tấn định tuệ 。nhược/nhã vi chúng sanh 。thuyết Pháp chi thời 。do tinh tấn cố 。bất đạn hàn nhiệt 。bất cáo lao quyện 。thường cần thuyết Pháp 。do Thiền định cố 。bất tham kính dưỡng 。năng thiện tri tâm xưng căn thuyết Pháp 。do trí tuệ cố 。giải liễu ư Pháp 。vô hữu đảo thác/thố 。như thật nhi thuyết 。ký dĩ tam thí 。cụ bao lục độ 。thí ngôn thông tam 。tức lục độ dã 。cố Thiên thân luận 。tụng thử nghĩa vân 。đàn nghĩa nhiếp ư lục 。tư sanh vô úy Pháp 。thử trung nhất nhị tam 。thị danh tu hành trụ/trú 。do hạnh/hành/hàng như thị lục độ hạnh/hành/hàng cố 。nhất nhất giai đắc nhị thế quả báo 。hiện tại báo ân 。cung kính cúng dường 。đương vị lục độ chư biệt dị quả 。thí đắc đại tài phú 。giới thành Đại tôn quý 。nhẫn chiêu thiện quyến thuộc 。tiến/tấn hoạch quả bất tuyệt 。định cảm thân vô tổn 。tuệ căn lợi duyệt lạc/nhạc 。nhiên kỳ tu hành 。hữu kỳ nhị chủng 。nhược/nhã cầu thử quả 。danh trụ/trú tướng hạnh/hành/hàng 。bất cầu thử quả 。danh bất trụ hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã bất cầu báo 。nhi hạnh/hành/hàng thí giả 。tiện dữ thất chủng tối thắng tướng ứng 。ký giai đắc bỉ 。đáo bỉ ngạn danh cận thành 。thử báo viễn thành Phật quả 。nhược/nhã cầu quả báo nhi hạnh/hành/hàng 。hành giả tâm hữu cấu cố 。hạnh/hành/hàng bất tinh thuần 。ký bất đắc đáo bỉ ngạn danh yên 。cảm Bồ-đề cực quả 。vi già trụ/trú tướng chi thí 。cố lệnh bất trụ kỳ tâm 。hựu văn trung phần nhị 。sơ minh bất trụ hạnh/hành/hàng thí 。dĩ đáp tam vấn 。hậu thích thử nghi nạn/nan 。khuyến miễn lệnh tu 。sơ văn phục nhị 。sơ minh tam bất trụ thí 。đáp 。kỳ trụ/trú vấn 。hậu lệnh bất trụ ư tướng 。hợp đáp tu phục vấn 。sơ trung phục nhị 。sơ bất trụ ư pháp thí 。hậu bất trụ lục trần thí 。thử sơ dã 。chuẩn dư bổn Kinh 。hữu tam bất trụ 。thị cố chư luận y tam dĩ giải 。tam bất trụ giả 。bất trụ ư sự thí 。đô vô sở trụ thí 。bất trụ lục trần thí 。sơ trung sự giả 。hữu kỳ tam nghĩa 。vị ư hiện sanh 。tự thân thể sự 。ư bỉ tư sanh 。sở thí vật sự 。ư đương lai thế 。thí vật quả sự 。nhược/nhã ư hiện tại 。ái trước tự thân 。vi tồn kỷ cố 。khởi bất hạnh/hành chướng 。thiết ất hoạch dĩ nhi hạnh/hành/hàng thí thời 。hoặc phục sanh khổ 。hoặc phục truy hối 。hoặc do trụ trước 。cầu đương vật quả 。do thử bất thành sở cầu thắng thể 。thiết đắc đương quả 。nhi bất viên thường 。vi già thử cố 。thị cố Kinh ngôn 。bất trụ ư sự 。ưng hạnh/hành/hàng bố thí 。ký ly tam sự 。thuyết thử Kinh văn 。thị cố tam luận 。các minh nhất nghĩa 。hạ nhị bất trụ 。diệc chuẩn thử tri 。thứ hạ sở trụ 。hữu kỳ nhị nghĩa 。sơ trụ hiện tại 。báo ân cúng dường 。thành tích hạnh/hành/hàng chướng 。vi tà tích nhân 。hậu trụ/trú đương lai tà tích chi quả 。thử phục hưũ nhị 。hoặc vô úy thí 。giới nhẫn nhị quả 。hoặc trừ tài thí 。dư ngũ độ quả 。giai thị thông biệt đương lai quả cố 。nhược/nhã cầu thử đẳng 。tâm ký tà tích 。danh cầu dị sự 。thắng quả bất thành 。vi già thử đẳng 。thị cố Kinh ngôn 。đô vô sở trụ ưng hạnh/hành/hàng bố thí 。giới nhẫn đẳng quả 。bất khả biệt phần 。cố tổng thuyết ngôn đô vô trụ dã 。tài cập ngũ quả 。giai đương quả Pháp 。tự thân báo ân 。giai hiện tại Pháp tư sanh 。vô úy giai thế đạo Pháp 。thị cố thử Kinh tổng hợp lượng (lưỡng) văn 。danh vi trụ pháp 。ký giai bất trụ 。cố tổng thuyết vân 。ư Pháp vô trụ 。tuy dữ thử bổn 。tác thử đạo lý 。chung thành dịch chủ hàm văn vọng nhĩ 。 經。所謂不住至觸法布施 贊曰。此不住六塵施也。文言所謂。似釋前標三不住施。文義既殊。前文非標。此亦非釋。又是譯者妄加文耳。此文亦通或總或別。六度所得。二世果報。二世之果。皆有二種。現二報者。外得供養世間五塵樂。內成適悅現法涅槃。當二報者。近得美妙五欲之樂。遠得法身萬德之果。此二世果。或通六度。或別法施之所成就。若求現當五塵果者。名住色等而行布施。求現涅槃當法身者。名為住法而行布施。若住此等而行施者。心不順故。名倒行障。不契菩提名求異事。為遮此等。是故經言。不住色聲香味觸法布施。經以麁細有殊。別開其色。論以寬狹有異。別釋其法。經論開合理不相乖。為顯如此三不住義故。天親論而說頌云。 Kinh 。sở vị bất trụ chí xúc Pháp bố thí  tán viết 。thử bất trụ lục trần thí dã 。văn ngôn sở vị 。tự thích tiền tiêu tam bất trụ thí 。văn nghĩa ký thù 。tiền văn phi tiêu 。thử diệc phi thích 。hựu thị dịch giả vọng gia văn nhĩ 。thử văn diệc thông hoặc tổng hoặc biệt 。lục độ sở đắc 。nhị thế quả báo 。nhị thế chi quả 。giai hữu nhị chủng 。hiện nhị báo giả 。ngoại đắc cúng dường thế gian ngũ trần lạc/nhạc 。nội thành Thích-duyệt hiện pháp Niết-Bàn 。đương nhị báo giả 。cận đắc mỹ diệu ngũ dục chi lạc/nhạc 。viễn đắc Pháp thân vạn đức chi quả 。thử nhị thế quả 。hoặc thông lục độ 。hoặc biệt pháp thí chi sở thành tựu 。nhược/nhã cầu hiện đương ngũ trần quả giả 。danh trụ/trú sắc đẳng nhi hạnh/hành/hàng bố thí 。cầu hiện Niết-Bàn đương Pháp thân giả 。danh vi trụ pháp nhi hạnh/hành/hàng bố thí 。nhược/nhã trụ/trú thử đẳng nhi hạnh/hành/hàng thí giả 。tâm bất thuận cố 。danh đảo hạnh/hành/hàng chướng 。bất khế Bồ-đề danh cầu dị sự 。vi già thử đẳng 。thị cố Kinh ngôn 。bất trụ sắc thanh hương vị xúc Pháp bố thí 。Kinh dĩ thô tế hữu thù 。biệt khai kỳ sắc 。luận dĩ khoan hiệp hữu dị 。biệt thích kỳ Pháp 。Kinh luận khai hợp lý bất tướng quai 。vi hiển như thử tam bất trụ nghĩa cố 。Thiên thân luận nhi thuyết tụng vân 。 自身及報恩 tự thân cập báo ân 果報斯不著 quả báo tư bất trước 護存已不施 hộ tồn dĩ bất thí 防求於異事 phòng cầu ư dị sự 如是於三不住行施。正是菩薩邪行對治。以無所住。治住著故。亦是不失中道正行。不住於相。而行布施故。亦是廣大甚深二行。以無住心。行大行故。亦名依義。依所住著。顯示無住能治法。故亦名說相。說一住處。所治階治。而證相故。亦是欲願能攝持行。攝持無住清淨行故。亦名安立。第一義諦。順第一義無所住故。菩薩若時在散位中。應觀如是。殊勝道理。應行如是三不住施。故天親說答修行問。即是無相定前加行。菩薩欲入無相定慧。得成真實。無相施者。應如是住欲願心也。故無著判為答住問。經有二意。論隨一明。所顯似殊。理極相順。 như thị ư tam bất trụ hạnh/hành/hàng thí 。chánh thị Bồ Tát tà hành đối trì 。dĩ vô sở trụ 。trì trụ trước cố 。diệc thị bất thất trung đạo chánh hạnh 。bất trụ ư tướng 。nhi hạnh/hành/hàng bố thí cố 。diệc thị quảng đại thậm thâm nhị hạnh/hành/hàng 。dĩ vô trụ tâm 。hạnh/hành/hàng Đại hạnh/hành/hàng cố 。diệc danh y nghĩa 。y sở trụ trước 。hiển thị vô trụ năng trì Pháp 。cố diệc danh thuyết tướng 。thuyết nhất trụ xứ 。sở trì giai trì 。nhi chứng tướng cố 。diệc thị dục nguyện năng nhiếp trì hạnh/hành/hàng 。nhiếp trì vô trụ thanh tịnh hạnh cố 。diệc danh an lập 。đệ nhất nghĩa đế 。thuận đệ nhất nghĩa vô sở trụ cố 。Bồ Tát nhược thời tại tán vị trung 。ưng quán như thị 。thù thắng đạo lý 。ưng hạnh/hành/hàng như thị tam bất trụ thí 。cố Thiên thân thuyết đáp tu hành vấn 。tức thị vô tướng định tiền gia hạnh/hành/hàng 。Bồ Tát dục nhập vô tướng định tuệ 。đắc thành chân thật 。vô tướng thí giả 。ưng như thị trụ/trú dục nguyện tâm dã 。cố Vô Trước phán vi đáp trụ/trú vấn 。Kinh hữu nhị ý 。luận tùy nhất minh 。sở hiển tự thù 。lý cực tướng thuận 。 經。須菩提至不住於相 贊曰。此即合答修伏問也。一切諸法。其體皆空。何有施者受者財物。不應於中強生分別。起住著心。而行布施。若能離相而行於施。行既清淨。心又稱理。乃是共見正行。對治離住。不住取相心故。又是顯現。不住於相。現量顯了。證真如故。既達彼岸。當感菩提故。諸菩薩。應修無相相應定慧。而行布施。勿起散心而住於相。由修定慧。能不住相。故無著說答修行問。若心散亂取相心生亦應如是。而為降伏。如爾涅槃境。不取於相。由於散住有取相心。應可降伏。是故兩論。亦說此文。答降伏問。故天親論障伏頌云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí bất trụ ư tướng  tán viết 。thử tức hợp đáp tu phục vấn dã 。nhất thiết chư pháp 。kỳ thể giai không 。hà hữu thí giả thọ/thụ giả tài vật 。bất ưng ư trung cường sanh phân biệt 。khởi trụ/trú trước tâm 。nhi hạnh/hành/hàng bố thí 。nhược/nhã năng ly tướng nhi hạnh/hành/hàng ư thí 。hạnh/hành/hàng ký thanh tịnh 。tâm hựu xưng lý 。nãi thị cọng kiến chánh hạnh/hành/hàng 。đối trì ly trụ/trú 。bất trụ thủ tướng tâm cố 。hựu thị hiển hiện 。bất trụ ư tướng 。hiện lượng hiển liễu 。chứng chân như cố 。ký đạt bỉ ngạn 。đương cảm Bồ-đề cố 。chư Bồ-tát 。ưng tu vô tướng tướng ứng định tuệ 。nhi hạnh/hành/hàng bố thí 。vật khởi tán tâm nhi trụ/trú ư tướng 。do tu định tuệ 。năng bất trụ tướng 。cố Vô Trước thuyết đáp tu hành vấn 。nhược/nhã tâm tán loạn thủ tướng tâm sanh diệc ưng như thị 。nhi vi hàng phục 。như nhĩ Niết-Bàn cảnh 。bất thủ ư tướng 。do ư tán trụ/trú hữu thủ tướng tâm 。ưng khả hàng phục 。thị cố lượng (lưỡng) luận 。diệc thuyết thử văn 。đáp hàng phục vấn 。cố Thiên thân luận chướng phục tụng vân 。 調伏彼事中 điều phục bỉ sự trung 遠離取相心 viễn ly thủ tướng tâm 及斷種種疑 cập đoạn chủng chủng nghi 亦防生成心 diệc phòng sanh thành tâm 上半顯降伏義。釋此經文。下半明斷諸疑。釋徵已下文。然准無著。乃至下文。皆答三問。若天親論。略答三問。下皆斷疑。所以如是兩論異者。修行之人。有二種障。既生取相。或復懷疑。由有疑故。不肯修行。由取相故。行非稱實。然經為斷。而起勝行。略答問而多斷疑。令離執而行稱真。廣答問而明正行。經文既有二意。論者各據一明。同契至真。共彰妙旨。天親前來。已答問訖下淨前義而斷法疑。 thượng bán hiển hàng phục nghĩa 。thích thử Kinh văn 。hạ bán minh đoạn chư nghi 。thích trưng dĩ hạ văn 。nhiên chuẩn Vô Trước 。nãi chí hạ văn 。giai đáp tam vấn 。nhược/nhã Thiên thân luận 。lược đáp tam vấn 。hạ giai đoạn nghi 。sở dĩ như thị lượng (lưỡng) luận dị giả 。tu hành chi nhân 。hữu nhị chủng chướng 。ký sanh thủ tướng 。hoặc phục hoài nghi 。do hữu nghi cố 。bất khẳng tu hành 。do thủ tướng cố 。hạnh/hành/hàng phi xưng thật 。nhiên Kinh vi đoạn 。nhi khởi thắng hành 。lược đáp vấn nhi đa đoạn nghi 。lệnh ly chấp nhi hạnh/hành/hàng xưng chân 。quảng đáp vấn nhi minh chánh hạnh 。Kinh văn ký hữu nhị ý 。luận giả các cứ nhất minh 。đồng khế chí chân 。cọng chương diệu chỉ 。Thiên thân tiền lai 。dĩ đáp vấn cật hạ tịnh tiền nghĩa nhi đoạn Pháp nghi 。 經。何以故 贊曰。此下第二釋此疑難。勸勉令修。於中有二。先徵後釋。此徵也。以諸菩薩心有相故。貪於福德。疑無相施功德是無。於無相行。心不堪樂。今佛將欲斷彼疑心。堪樂修行無相行故。以彼疑情。而徵問之云。夫行施行為住福田。今令不住。何所以也。不存施相。豈有福乎。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。thử hạ đệ nhị thích thử nghi nạn/nan 。khuyến miễn lệnh tu 。ư trung hữu nhị 。tiên trưng hậu thích 。thử trưng dã 。dĩ chư Bồ-tát tâm hữu tướng cố 。tham ư phước đức 。nghi vô tướng thí công đức thị vô 。ư vô tướng hạnh/hành/hàng 。tâm bất kham lạc/nhạc 。kim Phật tướng dục đoạn bỉ nghi tâm 。kham lạc/nhạc tu hành vô tướng hạnh/hành/hàng cố 。dĩ bỉ nghi tình 。nhi trưng vấn chi vân 。phu hạnh/hành/hàng thí hạnh/hành/hàng vi trụ/trú phước điền 。kim lệnh bất trụ 。hà sở dĩ dã 。bất tồn thí tướng 。khởi hữu phước hồ 。 經。若菩薩至不可思量 贊曰。下釋疑情。於中分三。初標福廣。次喻校量。後勸修住。此初也 夫善以順理為義。若取相則乖背於真乘。必能離相而修行。乃玄契於如義。法性之體。既自無邊順性而修。福乃無限。亦何必取相而有大福耶。故應捨儒末之小心。從江海之大志。勿謂無福。固滯相迷。是答前徵。是斷疑意也故下半頌。釋此經文。謂於此中非但降伏。及下諸文。斷種種疑。下文所斷二十九疑。疑非一故。故云種種其下諸文。亦如此中。防其初後取相之心。故言及斷種種疑亦防生成心。 Kinh 。nhược/nhã Bồ Tát chí bất khả tư lượng  tán viết 。hạ thích nghi Tình 。ư trung phần tam 。sơ tiêu phước quảng 。thứ dụ giáo lượng 。hậu khuyến tu trụ/trú 。thử sơ dã  phu thiện dĩ thuận lý vi nghĩa 。nhược/nhã thủ tướng tức quai bối ư chân thừa 。tất năng ly tướng nhi tu hành 。nãi huyền khế ư như nghĩa 。pháp tánh chi thể 。ký tự vô biên thuận tánh nhi tu 。phước nãi vô hạn 。diệc hà tất thủ tướng nhi hữu Đại phước da 。cố ưng xả nho mạt chi tiểu tâm 。tùng giang hải chi Đại chí 。vật vị vô phước 。cố trệ tướng mê 。thị đáp tiền trưng 。thị đoạn nghi ý dã cố hạ bán tụng 。thích thử Kinh văn 。vị ư thử trung phi đãn hàng phục 。cập hạ chư văn 。đoạn chủng chủng nghi 。hạ văn sở đoạn nhị thập cửu nghi 。nghi phi nhất cố 。cố vân chủng chủng kỳ hạ chư văn 。diệc như thử trung 。phòng kỳ sơ hậu thủ tướng chi tâm 。cố ngôn cập đoạn chủng chủng nghi diệc phòng sanh thành tâm 。 經。須菩提至可思量不 贊曰。此下喻顯校量。於中有二。初舉喻問答。後正顯校量。前中有二。初舉東方。後例九方。初中復二。初如來問。後善現答。此初也。虛空無像。其際叵量。施而不住。其福無限。故以施福。借喻虛空。西國尊人。坐皆東面。且隨所向。偏指東方。故問善現。於汝之謂為云何耶。東方虛空。應可以意思慮。度量得邊際不。經不也世尊。贊曰。此善現答也。虛空之體。無際無涯。不可以意思慮度量得其邊也。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí khả tư lượng bất  tán viết 。thử hạ dụ hiển giáo lượng 。ư trung hữu nhị 。sơ cử dụ vấn đáp 。hậu chánh hiển giáo lượng 。tiền trung hữu nhị 。sơ cử Đông phương 。hậu lệ cửu phương 。sơ trung phục nhị 。sơ Như Lai vấn 。hậu thiện hiện đáp 。thử sơ dã 。hư không vô tượng 。kỳ tế phả lượng 。thí nhi bất trụ 。kỳ phước vô hạn 。cố dĩ thí phước 。tá dụ hư không 。Tây quốc tôn nhân 。tọa giai Đông diện 。thả tùy sở hướng 。Thiên chỉ Đông phương 。cố vấn thiện hiện 。ư nhữ chi vị vi vân hà da 。Đông phương hư không 。ưng khả dĩ ý tư lự 。so lường đắc biên tế bất 。Kinh bất dã Thế Tôn 。tán viết 。thử thiện hiện đáp dã 。hư không chi thể 。vô tế vô nhai 。bất khả dĩ ý tư lự so lường đắc kỳ biên dã 。 經。須菩提至可思量不 贊曰。此下重例餘九。文亦分二。此初佛問也。前舉東方。足彰福廣。重問餘九。顯利尤多。然虛空者。無礙為名。實不可說。有其方所。且隨色相。假說十方。若無其色。無虛空故。言四維者。即四隅也。餘文易解。不繁廣釋。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí khả tư lượng bất  tán viết 。thử hạ trọng lệ dư cửu 。văn diệc phần nhị 。thử sơ Phật vấn dã 。tiền cử Đông phương 。túc chương phước quảng 。trọng vấn dư cửu 。hiển lợi vưu đa 。nhiên hư không giả 。vô ngại vi danh 。thật bất khả thuyết 。hữu kỳ phương sở 。thả tùy sắc tướng 。giả thuyết thập phương 。nhược/nhã vô kỳ sắc 。vô hư không cố 。ngôn tứ duy giả 。tức tứ ngung dã 。dư văn dịch giải 。bất phồn quảng thích 。 經。不也世尊 贊曰。此重答也。文准前知。 Kinh 。bất dã Thế Tôn  tán viết 。thử trọng đáp dã 。văn chuẩn tiền tri 。 經。須菩提至不可思量 贊曰。此正顯校量也。然以虛空總有三義。故無著說有三因緣。若具而言。有其六義。與無相福。正為校量。一周遍礙非礙。無住施福。通感色法。有相無相。二身果故。二含容色非色。無住施福。所有因果。含有為無為一切德故。三該通情非情。無住施福。所有因果。通於凡聖染淨心故。四不為塵垢染。無住施福。所有因果。淳淨無有業惑染故。五畢竟無變異。無相施福。所有因果。究竟常住。無變異故。六無有窮盡時。無住施福。所有因果。所成利樂。無盡期故。論以義類同故。合之為三。此以具義別故。開之為六。由此諸義。猶如虛空。亦復不可意思量得邊際也。故勝天般若經云。若此福德。有形相者。空界不受。且以虛空。為少分喻。然無住福。出過虛空。不舉虛空。無所喻故。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí bất khả tư lượng  tán viết 。thử chánh hiển giáo lượng dã 。nhiên dĩ hư không tổng hữu tam nghĩa 。cố Vô Trước thuyết hữu tam nhân duyên 。nhược/nhã cụ nhi ngôn 。hữu kỳ lục nghĩa 。dữ vô tướng phước 。chánh vi giáo lượng 。nhất chu biến ngại phi ngại 。vô trụ thí phước 。thông cảm sắc Pháp 。hữu tướng vô tướng 。nhị thân quả cố 。nhị hàm dung sắc phi sắc 。vô trụ thí phước 。sở hữu nhân quả 。hàm hữu vi vô vi nhất thiết đức cố 。tam cai thông Tình phi tình 。vô trụ thí phước 。sở hữu nhân quả 。thông ư phàm Thánh nhiễm tịnh tâm cố 。tứ bất vi trần cấu nhiễm 。vô trụ thí phước 。sở hữu nhân quả 。thuần tịnh vô hữu nghiệp hoặc nhiễm cố 。ngũ tất cánh vô biến dị 。vô tướng thí phước 。sở hữu nhân quả 。cứu cánh thường trụ 。vô biến dị cố 。lục vô hữu cùng tận thời 。vô trụ thí phước 。sở hữu nhân quả 。sở thành lợi lạc 。vô tận kỳ cố 。luận dĩ nghĩa loại đồng cố 。hợp chi vi tam 。thử dĩ cụ nghĩa biệt cố 。khai chi vi lục 。do thử chư nghĩa 。do như hư không 。diệc phục bất khả ý tư lượng đắc biên tế dã 。cố thắng Thiên Bát-nhã Kinh vân 。nhược/nhã thử phước đức 。hữu hình tướng giả 。không giới bất thọ/thụ 。thả dĩ hư không 。vi thiểu phần dụ 。nhiên vô trụ phước 。xuất quá/qua hư không 。bất cử hư không 。vô sở dụ cố 。 經。須菩提至如所教住 贊曰。此勸修住也無住布施。順法性修。既如虛空。其福無限。因之與果。福德如斯。是故菩薩。作應如我所說之教。於無相施。住心修行。勿疑無福。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí như sở giáo trụ/trú  tán viết 。thử khuyến tu trụ/trú dã vô trụ bố thí 。thuận pháp tánh tu 。ký như hư không 。kỳ phước vô hạn 。nhân chi dữ quả 。phước đức như tư 。thị cố Bồ Tát 。tác ưng như ngã sở thuyết chi giáo 。ư vô tướng thí 。trụ tâm tu hành 。vật nghi vô phước 。 經。須菩提至見如來不 贊曰。次下第三明其求果。即八住中。欲住處也。前既發心。次修諸行。若不求果。心行無依。顯行所依。故明求果。然果有二。謂色非色。色相果者。即相妙身。非色果者。即真法身。故於此中。分之為二。初欲色身。後欲法身。初欲色身。即十八中。第三欲得色身住度。斷其第一求佛作相疑。令修稱真求色身行。謂佛色身。依真而起。欲成色果。要見法身。若執色相為真。迷法身而不成色果。若能不報色相。得真體而成色身故。欲求佛色身。先觀無相法體。然初學菩薩。未悟真身。執化相身。為真究竟。既懷慢執。遂有疑生。寧求有相佛菩提。令行無住之施。由執故不成所求之果。由疑故不修感果之因。故執與疑。為果之障。今佛欲斷疑執之心。令成所求色身之果。故顯佛體非相好身。既為二意。而說此文。是故兩論。各明其義。無著約其破執。判為欲得色身。天親就其斷疑。名斷求佛住相。文分為二。初問答如來法身非相。後結成前義。以答三問。初中又四。問答徵釋。此初也。將欲斷彼疑執之心。令其離相而觀法體。故寄與問起。此義云何。以有為生住異滅三十二相觀。為如來真法身不。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí kiến Như Lai bất  tán viết 。thứ hạ đệ tam minh kỳ cầu quả 。tức bát trụ trung 。dục trụ xứ dã 。tiền ký phát tâm 。thứ tu chư hạnh 。nhược/nhã bất cầu quả 。tâm hành vô y 。hiển hạnh/hành/hàng sở y 。cố minh cầu quả 。nhiên quả hữu nhị 。vị sắc phi sắc 。sắc tướng quả giả 。tức tướng diệu thân 。phi sắc quả giả 。tức chân Pháp thân 。cố ư thử trung 。phần chi vi nhị 。sơ dục sắc thân 。hậu dục Pháp thân 。sơ dục sắc thân 。tức thập bát trung 。đệ tam dục đắc sắc thân trụ độ 。đoạn kỳ đệ nhất cầu Phật tác tướng nghi 。lệnh tu xưng chân cầu sắc thân hạnh/hành/hàng 。vị Phật sắc thân 。y chân nhi khởi 。dục thành sắc quả 。yếu kiến Pháp thân 。nhược/nhã chấp sắc tướng vi chân 。mê Pháp thân nhi bất thành sắc quả 。nhược/nhã năng bất báo sắc tướng 。đắc chân thể nhi thành sắc thân cố 。dục cầu Phật sắc thân 。tiên quán vô tướng pháp thể 。nhiên sơ học Bồ Tát 。vị ngộ chân thân 。chấp hóa tướng thân 。vi chân cứu cánh 。ký hoài mạn chấp 。toại hữu nghi sanh 。ninh cầu hữu tướng Phật Bồ-đề 。lệnh hạnh/hành/hàng vô trụ chi thí 。do chấp cố bất thành sở cầu chi quả 。do nghi cố bất tu cảm quả chi nhân 。cố chấp dữ nghi 。vi quả chi chướng 。kim Phật dục đoạn nghi chấp chi tâm 。lệnh thành sở cầu sắc thân chi quả 。cố hiển Phật thể phi tướng hảo thân 。ký vi nhị ý 。nhi thuyết thử văn 。thị cố lượng (lưỡng) luận 。các minh kỳ nghĩa 。Vô Trước ước kỳ phá chấp 。phán vi dục đắc sắc thân 。Thiên thân tựu kỳ đoạn nghi 。danh đoạn cầu Phật trụ/trú tướng 。văn phần vi nhị 。sơ vấn đáp Như Lai pháp thân phi tướng 。hậu kết thành tiền nghĩa 。dĩ đáp tam vấn 。sơ trung hựu tứ 。vấn đáp trưng thích 。thử sơ dã 。tướng dục đoạn bỉ nghi chấp chi tâm 。lệnh kỳ ly tướng nhi quán pháp thể 。cố kí dữ vấn khởi 。thử nghĩa vân hà 。dĩ hữu vi sanh trụ dị diệt tam thập nhị tướng quán 。vi Như Lai chân Pháp thân bất 。 經。不也世尊至得見如來 贊曰。此答也。以須菩提懸解佛意。答言不也。不可以有為生住異滅三十二相觀。為如來真法身也。 Kinh 。bất dã Thế Tôn chí đắc kiến Như Lai  tán viết 。thử đáp dã 。dĩ Tu-bồ-đề huyền giải Phật ý 。đáp ngôn bất dã 。bất khả dĩ hữu vi sanh trụ dị diệt tam thập nhị tướng quán 。vi Như Lai chân Pháp thân dã 。 經。何以故 贊曰。此徵也。何所以故。不以有為生住異滅三十二相觀。見如來真法身耶。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。thử trưng dã 。hà sở dĩ cố 。bất dĩ hữu vi sanh trụ dị diệt tam thập nhị tướng quán 。kiến Như Lai chân Pháp thân da 。 經。如來所說至即非身相 贊曰。此釋也。如來所說有為諸相。非是法身真實之相。以法身者即是無為無相。為相非有為故。是故化身有為身相。即非法身真實相也。若能如是觀於如來。是即名為邪行對治。離執有為邪行心故。亦是遠離增益之邊。不執化身為實相故。亦是依義。以依所治色身之慢。顯能治故。亦名說相。顯說欲得色身住處。文義相故。亦是安立第一義諦。第一義中無色相故。由是義故。菩薩但行先住之施。得無相果。勿執化身為真佛體。返疑所修無相之行。 Kinh 。Như Lai sở thuyết chí tức phi thân tướng  tán viết 。thử thích dã 。Như Lai sở thuyết hữu vi chư tướng 。phi thị pháp thân chân thật chi tướng 。dĩ Pháp thân giả tức thị vô vi vô tướng 。vi tướng phi hữu vi cố 。thị cố hóa thân hữu vi thân tướng 。tức phi pháp thân chân thật tướng dã 。nhược/nhã năng như thị quán ư Như Lai 。thị tức danh vi tà hành đối trì 。ly chấp hữu vi tà hành tâm cố 。diệc thị viễn ly tăng ích chi biên 。bất chấp hóa thân vi thật tướng cố 。diệc thị y nghĩa 。dĩ y sở trì sắc thân chi mạn 。hiển năng trì cố 。diệc danh thuyết tướng 。hiển thuyết dục đắc sắc thân trụ xứ 。văn nghĩa tướng cố 。diệc thị an lập đệ nhất nghĩa đế 。đệ nhất nghĩa trung vô sắc tướng cố 。do thị nghĩa cố 。Bồ Tát đãn hạnh/hành/hàng tiên trụ/trú chi thí 。đắc vô tướng quả 。vật chấp hóa thân vi chân Phật thể 。phản nghi sở tu vô tướng chi hạnh/hành/hàng 。 經。佛告須菩提至皆是虛妄 贊曰。下顯結成前義。以答前三問。於中有二。初答住心問。後答修伏問。此初也。將欲成滿善現所言。令於無相而住修伏故。復遍遣一切相也。非但在佛諸相非真。若凡若聖。情與非情。有之與空。相與非相。凡所有相。皆是虛妄焉。由達諸相皆虛妄故。即是欲願能攝持心。攝持離相觀真行故。諸菩薩應如是住。 Kinh 。Phật cáo Tu-bồ-đề chí giai thị hư vọng  tán viết 。hạ hiển kết thành tiền nghĩa 。dĩ đáp tiền tam vấn 。ư trung hữu nhị 。sơ đáp trụ tâm vấn 。hậu đáp tu phục vấn 。thử sơ dã 。tướng dục thành mãn thiện hiện sở ngôn 。lệnh ư vô tướng nhi trụ/trú tu phục cố 。phục biến khiển nhất thiết tướng dã 。phi đãn tại Phật chư tướng phi chân 。nhược/nhã phàm nhược/nhã Thánh 。Tình dữ phi tình 。hữu chi dữ không 。tướng dữ phi tướng 。phàm sở hữu tướng 。giai thị hư vọng yên 。do đạt chư tướng giai hư vọng cố 。tức thị dục nguyện năng nhiếp trì tâm 。nhiếp trì ly tướng quán chân hạnh/hành/hàng cố 。chư Bồ-tát ưng như thị trụ/trú 。 經。若見諸相非相則見如來 贊曰。此答修伏問也。既執諸相。是其虛妄。不見如來。明知離相是其真實。則見如來。故天親論。頌此義云。 Kinh 。nhược/nhã kiến chư tướng phi tướng tức kiến Như Lai  tán viết 。thử đáp tu phục vấn dã 。ký chấp chư tướng 。thị kỳ hư vọng 。bất kiến Như Lai 。minh tri ly tướng thị kỳ chân thật 。tức kiến Như Lai 。cố Thiên thân luận 。tụng thử nghĩa vân 。 分別有為體 phân biệt hữu vi thể 防彼成就得 phòng bỉ thành tựu đắc 三相果體故 tam tướng quả thể cố 離彼是如來 ly bỉ thị Như Lai 既能觀相皆是非相。即是共見正行對治。非相相見相皆遠離故。亦是不失所修中道。離虛妄相。見真佛故。亦是廣大甚深二行。觀相非相。見如來故。亦是顯現離相觀佛。現量顯了。見真理故。由如是義故。諸菩薩應修無相相應定慧。離一切相而觀法身。若心散亂執相復生還。應如是降伏其心。亦拘執相而為真佛。若能如是見真如來法身。既成色果。亦備依體起相。理恒數故。問。諸佛身相。悲智所成。豈得為說虛妄相也。答。佛之色相。圓智所成。既遍十方。亦無分限。隨其根性。所見不同。然非是佛本真實體。若執為實。自為虛妄。豈於佛相。有虛妄耶。但除其病。非除法故。 ký năng quán tướng giai thị phi tướng 。tức thị cọng kiến chánh hạnh/hành/hàng đối trì 。phi tướng tướng kiến tướng giai viễn ly cố 。diệc thị bất thất sở tu trung đạo 。ly hư vọng tướng 。kiến chân Phật cố 。diệc thị quảng đại thậm thâm nhị hạnh/hành/hàng 。quán tướng phi tướng 。kiến Như Lai cố 。diệc thị hiển hiện ly tướng quán Phật 。hiện lượng hiển liễu 。kiến chân lý cố 。do như thị nghĩa cố 。chư Bồ-tát ưng tu vô tướng tướng ứng định tuệ 。ly nhất thiết tướng nhi quán Pháp thân 。nhược/nhã tâm tán loạn chấp tướng phục sanh hoàn 。ưng như thị hàng phục kỳ tâm 。diệc câu chấp tướng nhi vi chân Phật 。nhược/nhã năng như thị kiến chân Như Lai pháp thân 。ký thành sắc quả 。diệc bị y thể khởi tướng 。lý hằng số cố 。vấn 。chư Phật thân tướng 。bi trí sở thành 。khởi đắc vi thuyết hư vọng tướng dã 。đáp 。Phật chi sắc tướng 。viên trí sở thành 。ký biến thập phương 。diệc vô phần hạn 。tùy kỳ căn tánh 。sở kiến bất đồng 。nhiên phi thị Phật bổn chân thật thể 。nhược/nhã chấp vi thật 。tự vi hư vọng 。khởi ư Phật tướng 。hữu hư vọng da 。đãn trừ kỳ bệnh 。phi trừ Pháp cố 。 經。須菩提至生實信不 贊曰。下明法身。即十八中。第四欲得法身住處。於中顯有三種法身。謂即言說智相福相。欲三法身。即分別為三。第一欲得言說法身。當斷第二不信空說疑。令修稱實持說之行。前文既言。欲得如來色身果者。當觀法身。故此令其欲得法身。然夫法身。有其二種。謂佛菩薩。福之與智。此福及智。是功德法。及依止故。皆名法身。此依言說教法而生故。此言說亦名法身。由能生詮福智身故。猶如實相觀照二種。正名般若。能詮文字。能生詮故。亦名般若。故此文字。亦名法身。既此言說。是法身因。若欲希求福智身者。應先欲得言說法身。現在當來。俱流行世。若欲流行。不應取為法非法相。而為持說。既令希願當現流通故。即於此而生疑念。向法無相行於布施。是因深義。又說如來非有為相。是果深義。因深果遠。邃旨難知。佛在之時。尚難信解。況佛滅後。時惡根微。豈更離相而為信解。云何令我當現流通。既無信者。寧非空說。此即由先欲得。有此疑生。疑念既興。便不希願。今者欲斷彼疑念心。令其希求現當持說。故說惡時有信持者。既為二意。說此經文。由此兩論。各明一義。無著約令希願。名欲得言說法身。天親就斷疑心。名斷不信空說。文中有二。初善現發問。後如來為說。此初也。善現意。欲斷彼疑心。令希求故。而發問云。於當後世。豈有眾生聞此言說法身章句。而生真實信解以不。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí sanh thật tín bất  tán viết 。hạ minh Pháp thân 。tức thập bát trung 。đệ tứ dục đắc Pháp thân trụ xứ 。ư trung hiển hữu tam chủng Pháp thân 。vị tức ngôn thuyết trí tướng phước tướng 。dục tam Pháp thân 。tức phân biệt vi tam 。đệ nhất dục đắc ngôn thuyết Pháp thân 。đương đoạn đệ nhị bất tín không thuyết nghi 。lệnh tu xưng thật trì thuyết chi hạnh/hành/hàng 。tiền văn ký ngôn 。dục đắc Như Lai sắc thân quả giả 。đương quán Pháp thân 。cố thử lệnh kỳ dục đắc Pháp thân 。nhiên phu Pháp thân 。hữu kỳ nhị chủng 。vị Phật Bồ-tát 。phước chi dữ trí 。thử phước cập trí 。thị công đức Pháp 。cập y chỉ cố 。giai danh Pháp thân 。thử y ngôn thuyết giáo pháp nhi sanh cố 。thử ngôn thuyết diệc danh Pháp thân 。do năng sanh thuyên phước trí thân cố 。do như thật tướng quán chiếu nhị chủng 。chánh danh Bát-nhã 。năng thuyên văn tự 。năng sanh thuyên cố 。diệc danh Bát-nhã 。cố thử văn tự 。diệc danh Pháp thân 。ký thử ngôn thuyết 。thị pháp thân nhân 。nhược/nhã dục hy cầu phước trí thân giả 。ưng tiên dục đắc ngôn thuyết Pháp thân 。hiện tại đương lai 。câu lưu hạnh/hành/hàng thế 。nhược/nhã dục lưu hạnh/hành/hàng 。bất ưng thủ vi Pháp phi pháp tướng 。nhi vi trì thuyết 。ký lệnh hy nguyện đương hiện lưu thông cố 。tức ư thử nhi sanh nghi niệm 。hướng Pháp vô tướng hành ư bố thí 。thị nhân thâm nghĩa 。hựu thuyết Như Lai phi hữu vi tướng 。thị quả thâm nghĩa 。nhân thâm quả viễn 。thúy chỉ nạn/nan tri 。Phật tại chi thời 。thượng nạn/nan tín giải 。huống Phật diệt hậu 。thời ác căn vi 。khởi cánh ly tướng nhi vi tín giải 。vân hà lệnh ngã đương hiện lưu thông 。ký vô tín giả 。ninh phi không thuyết 。thử tức do tiên dục đắc 。hữu thử nghi sanh 。nghi niệm ký hưng 。tiện bất hy nguyện 。kim giả dục đoạn bỉ nghi niệm tâm 。lệnh kỳ hy cầu hiện đương trì thuyết 。cố thuyết ác thời hữu tín trì giả 。ký vi nhị ý 。thuyết thử Kinh văn 。do thử lượng (lưỡng) luận 。các minh nhất nghĩa 。Vô Trước ước lệnh hy nguyện 。danh dục đắc ngôn thuyết Pháp thân 。Thiên thân tựu đoạn nghi tâm 。danh đoạn bất tín không thuyết 。văn trung hữu nhị 。sơ thiện hiện phát vấn 。hậu Như Lai vi thuyết 。thử sơ dã 。thiện hiện ý 。dục đoạn bỉ nghi tâm 。lệnh hy cầu cố 。nhi phát vấn vân 。ư đương hậu thế 。khởi hữu chúng sanh văn thử ngôn thuyết Pháp thân chương cú 。nhi sanh chân thật tín giải dĩ bất 。 經。佛告須菩提至莫作是說 贊曰。以下如來為說。於中有二。初正答前問。後明法身要義。初中復二。初止說無。後正答有。此初也。勿謂當來無信受者。而作是說。 Kinh 。Phật cáo Tu-bồ-đề chí mạc tác thị thuyết  tán viết 。dĩ hạ Như Lai vi thuyết 。ư trung hữu nhị 。sơ chánh đáp tiền vấn 。hậu minh Pháp thân yếu nghĩa 。sơ trung phục nhị 。sơ chỉ thuyết vô 。hậu chánh đáp hữu 。thử sơ dã 。vật vị đương lai vô tín thọ/thụ giả 。nhi tác thị thuyết 。 經。如來滅後後五百歲 贊曰。下正答有。然此答有。有其二意。近答生實相問。遠答住修伏問。於中有二。初明生實相因。以答住問。後明能生實相。答修伏問。初中有二。初有時後有因。此初也。即佛滅後五五百歲。大集經說。佛滅度後。第一五百年。解脫牢固。樂行聖行。多得聖果故。第二五百年。禪定牢固。雖不得聖。深樂禪定故。第三五百年多聞牢固。不習禪定。多持文義故。第四五百年。福德牢固。又捨多聞。樂修塔寺故。第五五百年。鬪諍牢固。又捨福德業。多樂忿諍故。如是五種牢固之時。出家之人。於彼行增多分而說。非越此時不修餘行。如初五百解脫堅固。然亦有人。修餘四行。如阿育王。廣造塔等故。於後後時。亦有前前行。但約多分而作是說。此望佛在。皆名為後。故經說言後五百歲。皆佛滅後。惡世代故。或可偏指第五五百。以是極惡鬪諍時故。明於彼時有信經人。況餘好時而不信也。 Kinh 。Như Lai diệt hậu hậu ngũ bách tuế  tán viết 。hạ chánh đáp hữu 。nhiên thử đáp hữu 。hữu kỳ nhị ý 。cận đáp sanh thật tướng vấn 。viễn đáp trụ/trú tu phục vấn 。ư trung hữu nhị 。sơ minh sanh thật tướng nhân 。dĩ đáp trụ/trú vấn 。hậu minh năng sanh thật tướng 。đáp tu phục vấn 。sơ trung hữu nhị 。sơ Hữu Thời hậu hữu nhân 。thử sơ dã 。tức Phật diệt hậu ngũ ngũ bách tuế 。Đại Tập Kinh thuyết 。Phật diệt độ hậu 。đệ nhất ngũ bách niên 。giải thoát lao cố 。lạc/nhạc hạnh/hành/hàng Thánh hạnh/hành/hàng 。đa đắc Thánh quả cố 。đệ nhị ngũ bách niên 。Thiền định lao cố 。tuy bất đắc Thánh 。thâm lạc/nhạc Thiền định cố 。đệ tam ngũ bách niên đa văn lao cố 。bất tập Thiền định 。đa trì văn nghĩa cố 。đệ tứ ngũ bách niên 。phước đức lao cố 。hựu xả đa văn 。lạc/nhạc tu tháp tự cố 。đệ ngũ ngũ bách niên 。đấu tranh lao cố 。hựu xả phước đức nghiệp 。đa lạc/nhạc phẫn tránh cố 。như thị ngũ chủng lao cố chi thời 。xuất gia chi nhân 。ư bỉ hạnh/hành/hàng tăng đa phần nhi thuyết 。phi việt thử thời bất tu dư hạnh/hành/hàng 。như sơ ngũ bách giải thoát kiên cố 。nhiên diệc hữu nhân 。tu dư tứ hạnh/hành/hàng 。như A-dục Vương 。quảng tạo tháp đẳng cố 。ư hậu hậu thời 。diệc hữu tiền tiền hạnh/hành/hàng 。đãn ước đa phần nhi tác thị thuyết 。thử vọng Phật tại 。giai danh vi hậu 。cố Kinh thuyết ngôn hậu ngũ bách tuế 。giai Phật diệt hậu 。ác thế đại cố 。hoặc khả Thiên chỉ đệ ngũ ngũ bách 。dĩ thị cực ác đấu tranh thời cố 。minh ư bỉ thời hữu tín Kinh nhân 。huống dư hảo thời nhi bất tín dã 。 經。有持戒至以此為實 贊曰。次明有因。於中有四。一久修三學行。二遇佛集妙因。三為佛所攝受。四離障得勝報。由此四因故。能信受。此初因也。言三學者。謂戒定慧。以此三學。備攝諸行。具三學者。知教順理。故具三學。能信此經。以此經為真實稱理。既有信者。亦不空說。故天親論。頌此義云。 Kinh 。hữu trì giới chí dĩ thử vi thật  tán viết 。thứ minh hữu nhân 。ư trung hữu tứ 。nhất cửu tu tam học hạnh/hành/hàng 。nhị ngộ Phật tập diệu nhân 。tam vi Phật sở nhiếp thọ 。tứ ly chướng đắc thắng báo 。do thử tứ nhân cố 。năng tín thọ 。thử sơ nhân dã 。ngôn tam học giả 。vị giới định tuệ 。dĩ thử tam học 。bị nhiếp chư hạnh 。cụ tam học giả 。tri giáo thuận lý 。cố cụ tam học 。năng tín thử Kinh 。dĩ thử Kinh vi chân thật xưng lý 。ký hữu tín giả 。diệc bất không thuyết 。cố Thiên thân luận 。tụng thử nghĩa vân 。 說因果深義 thuyết nhân quả thâm nghĩa 於彼惡世時 ư bỉ ác thế thời 不空以有實 bất không dĩ hữu thật 菩薩三德備 Bồ Tát tam đức bị 言三德者。即三學也。然此文中。闕其智慧。若准餘本。應合有之。以譯經者隨此義云謂信。經者有教理別。此戒定因。但信於教。下由智因而信於理。故天親論。隱智不論。離我相中。方明智慧。故於此中。隱智不舉。雖有此理。終譯者失。佛豈不解而說之耶。持戒二學修福定學。謂有持戒修定慧者。以此經為實而生信心也。 ngôn tam đức giả 。tức tam học dã 。nhiên thử văn trung 。khuyết kỳ trí tuệ 。nhược/nhã chuẩn dư bổn 。ưng hợp hữu chi 。dĩ dịch Kinh giả tùy thử nghĩa vân vị tín 。Kinh giả hữu giáo lý biệt 。thử giới định nhân 。đãn tín ư giáo 。hạ do trí nhân nhi tín ư lý 。cố Thiên thân luận 。ẩn trí bất luận 。ly ngã tướng trung 。phương minh trí tuệ 。cố ư thử trung 。ẩn trí bất cử 。tuy hữu thử lý 。chung dịch giả thất 。Phật khởi bất giải nhi thuyết chi da 。trì giới nhị học tu phước định học 。vị hữu trì giới tu định tuệ giả 。dĩ thử Kinh vi thật nhi sanh tín tâm dã 。 經。當知是人至而種善根 贊曰。次遇佛集妙因。於中有三。初非供少佛。次久事多尊。後舉劣況勝。此初也。言善根者。即前戒定。謂非少佛修戒定慧。非謂財供而種善根。財供養時。不以為喜。正行供養。方歡喜故。 Kinh 。đương tri thị nhân chí nhi chủng thiện căn  tán viết 。thứ ngộ Phật tập diệu nhân 。ư trung hữu tam 。sơ phi cung/cúng thiểu Phật 。thứ cửu sự đa tôn 。hậu cử liệt huống thắng 。thử sơ dã 。ngôn thiện căn giả 。tức tiền giới định 。vị phi thiểu Phật tu giới định tuệ 。phi vị tài cung/cúng nhi chủng thiện căn 。tài cúng dường thời 。bất dĩ vi hỉ 。chánh hạnh cúng dường 。phương hoan hỉ cố 。 經。已於無量至種諸善根 贊曰。此久事多尊也。顯於多佛。具修三學。故言無量千萬佛所。種諸善根。故論頌云。 Kinh 。dĩ ư vô lượng chí chủng chư thiện căn  tán viết 。thử cửu sự đa tôn dã 。hiển ư đa Phật 。cụ tu tam học 。cố ngôn vô lượng thiên vạn Phật sở 。chủng chư thiện căn 。cố luận tụng vân 。 修戒於過去 tu giới ư quá khứ 及種諸善根 cập chủng chư thiện căn 戒具於諸佛 giới cụ ư chư Phật 亦說功德滿 diệc thuyết công đức mãn 經。聞是章句至生淨信者 贊曰。此舉劣況勝也。意說。一念生淨信者。尚於多佛。久種善根。況不取相。而為持說。當知。必有廣大功德。是故菩薩。應住欲願之心。而為攝持持說之行。故諸菩薩。應如是住。 Kinh 。văn thị chương cú chí sanh tịnh tín giả  tán viết 。thử cử liệt huống thắng dã 。ý thuyết 。nhất niệm sanh tịnh tín giả 。thượng ư đa Phật 。cửu chủng thiện căn 。huống bất thủ tướng 。nhi vi trì thuyết 。đương tri 。tất hữu quảng đại công đức 。thị cố Bồ Tát 。ưng trụ/trú dục nguyện chi tâm 。nhi vi nhiếp trì trì thuyết chi hạnh/hành/hàng 。cố chư Bồ-tát 。ưng như thị trụ/trú 。 經。須菩提至是諸眾生 贊曰。次為佛所攝受也。此顯信經。是根熟者。佛所記錄。而攝受之。故能於經而生實相。言悉知者知其心。言悉見者見其身。顯佛世尊。以其願智三昧之力。於一切時。現知現見。非比智知。非肉眼見。是故雙說悉知悉見。如來知見。有五勝益。不為魔惱壞其道行。修斷事中。有勇猛力。不敢懈慢作諸非法。常自慶慰。修行不倦。雖入三空門。不墮二乘地。由此不敢自說己德。求於供養。及求恭敬。便能清淨信受持說。勤於斷修。喜無倦等。故天親論。頌此義云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí thị chư chúng sanh  tán viết 。thứ vi Phật sở nhiếp thọ dã 。thử hiển tín Kinh 。thị căn thục giả 。Phật sở kí lục 。nhi nhiếp thọ chi 。cố năng ư Kinh nhi sanh thật tướng 。ngôn tất tri giả tri kỳ tâm 。ngôn tất kiến giả kiến kỳ thân 。hiển Phật Thế tôn 。dĩ kỳ nguyện trí tam muội chi lực 。ư nhất thiết thời 。hiện tri hiện kiến 。phi tỉ trí tri 。phi nhục nhãn kiến 。thị cố song thuyết tất tri tất kiến 。Như Lai tri kiến 。hữu ngũ thắng ích 。bất vi ma não hoại kỳ đạo hạnh/hành/hàng 。tu đoạn sự trung 。hữu dũng mãnh lực 。bất cảm giải mạn tác chư phi pháp 。thường tự khánh úy 。tu hành bất quyện 。tuy nhập tam không môn 。bất đọa nhị thừa địa 。do thử bất cảm tự thuyết kỷ đức 。cầu ư cúng dường 。cập cầu cung kính 。tiện năng thanh tịnh tín thọ/thụ trì thuyết 。cần ư đoạn tu 。hỉ vô quyện đẳng 。cố Thiên thân luận 。tụng thử nghĩa vân 。 佛非見果知 Phật phi kiến quả tri 願智力現見 nguyện trí lực hiện kiến 求供養恭敬 cầu cúng dường cung kính 彼人不能說 bỉ nhân bất năng thuyết 經。得如是無量福德 贊曰。此離障得勝報也。顯持經人。雖無如前戒定慧等。三種勝因緣。但由過去無法障故。得是無量福報之身。故能不謗而信持說。即復由此持說經故。當得如是無量福德。顯斯二意。總說得言。非准信經當生福也。 Kinh 。đắc như thị vô lượng phước đức  tán viết 。thử ly chướng đắc thắng báo dã 。hiển trì Kinh nhân 。tuy vô như tiền giới định tuệ đẳng 。tam chủng thắng nhân duyên 。đãn do quá khứ vô Pháp chướng cố 。đắc thị vô lượng phước báo chi thân 。cố năng bất báng nhi tín trì thuyết 。tức phục do thử trì thuyết Kinh cố 。đương đắc như thị vô lượng phước đức 。hiển tư nhị ý 。tổng thuyết đắc ngôn 。phi chuẩn tín Kinh đương sanh phước dã 。 經。何以故 贊曰。上明生實相因。答□問竟。次明能生實相。答修伏問。於中分五。問答徵釋結。此初也。此問意。云何以要由修三學等。前四種因。方能於經生實相耶。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。thượng minh sanh thật tướng nhân 。đáp □vấn cánh 。thứ minh năng sanh thật tướng 。đáp tu phục vấn 。ư trung phần ngũ 。vấn đáp trưng thích kết/kiết 。thử sơ dã 。thử vấn ý 。vân hà dĩ yếu do tu tam học đẳng 。tiền tứ chủng nhân 。phương năng ư Kinh sanh thật tướng da 。 經。是諸眾生至非法相 贊曰。此第二答也。文中二節。初我後法。然初我相。有總有別。總謂四種。皆名為我。皆執諸蘊有主宰故。別謂四蘊。於三世蘊。總別分別。執我等故。若約三世差別五蘊。總執主宰。名為我相。執過去我是今世我。多生不斷。名眾生相。執現在我一期命住。是我之壽。是名壽者相。執我當來復生異道。數取趣故。名為人相。以梵語云補特伽羅。俗語目人典數取趣。經依俗譯。論依典文。故生異道。以釋人相。故論釋此四相頌云。 Kinh 。thị chư chúng sanh chí phi pháp tướng  tán viết 。thử đệ nhị đáp dã 。văn trung nhị tiết 。sơ ngã hậu pháp 。nhiên sơ ngã tướng 。hữu tổng hữu biệt 。tổng vị tứ chủng 。giai danh vi ngã 。giai chấp chư uẩn hữu chủ tể cố 。biệt vị tứ uẩn 。ư tam thế uẩn 。tổng biệt phân biệt 。chấp ngã đẳng cố 。nhược/nhã ước tam thế sái biệt ngũ uẩn 。tổng chấp chủ tể 。danh vi ngã tướng 。chấp quá khứ ngã thị kim thế ngã 。đa sanh bất đoạn 。danh chúng sanh tướng 。chấp hiện tại ngã nhất kỳ mạng trụ/trú 。thị ngã chi thọ 。thị danh thọ giả tướng 。chấp ngã đương lai phục sanh dị đạo 。số thủ thú cố 。danh vi nhân tướng 。dĩ phạm ngữ vân Bổ-đặc-già-la 。tục ngữ mục nhân điển số thủ thú 。Kinh y tục dịch 。luận y điển văn 。cố sanh dị đạo 。dĩ thích nhân tướng 。cố luận thích thử tứ tướng tụng vân 。 差別相續體 sái biệt tướng tục thể 不斷至命住 bất đoạn chí mạng trụ/trú 復取於異道 phục thủ ư dị đạo 是我相四種 thị ngã tướng tứ chủng 如是我相。若隨總別。行相不同。乃有四種。若隨能起此。我相人合四。總名外道耶。取多是外道妄所起故。然其法相。亦有總別。總則四句。皆名法相。皆是迷真四種謗故。別謂四種不執有。殊法非法等。四種別故。一者法相。即諸聲聞。及大乘中內法凡夫。由處下位。不了法空。執有二取實法相體。即增益謗經。隨執執相。名之法相。論依起執人。名聲聞內法邪取。二非法相。即增上慢菩薩。聞遣相空。便撥真如。及諸功德。皆是空無究竟理。此即損滅謗。經隨執著相。名非法相。論依起執人。名增上慢菩薩邪趣故。三者相。即外道等。聞非有無。便執諸法亦有亦無二相違相。即相違謗。由此執故。迷真滅理。執有想定。為勝涅槃。經隨執行。故名為相。論隨執心所求之境。亦名世間共想定邪取。四者非相。即二乘等。不了諸法非非有無。便執諸法定非有無取。既非遮表。言成戲論。即戲論謗。既執諸法非有非無。便樂滅心。離有無相。執滅定等。為勝果等。經隨執行。名為非相。論約執心所求之果。名為無想定邪取。此依人境。或合為五故。無著論名五邪取。若依行相。乃有八種。故天親論。開為八執。若以類分。總為二種。所謂我相。法相異故。由依執八。有能離八一。是故經言無我相等。故天親論。總別頌云。 như thị ngã tướng 。nhược/nhã tùy tổng biệt 。hành tướng bất đồng 。nãi hữu tứ chủng 。nhược/nhã tùy năng khởi thử 。ngã tướng nhân hợp tứ 。tổng danh ngoại đạo da 。thủ đa thị ngoại đạo vọng sở khởi cố 。nhiên kỳ Pháp tướng 。diệc hữu tổng biệt 。tổng tức tứ cú 。giai danh Pháp tướng 。giai thị mê chân tứ chủng báng cố 。biệt vị tứ chủng bất chấp hữu 。thù pháp phi pháp đẳng 。tứ chủng biệt cố 。nhất giả Pháp tướng 。tức chư Thanh văn 。cập Đại-Thừa trung nội pháp phàm phu 。do xứ/xử hạ vị 。bất liễu pháp không 。chấp hữu nhị thủ thật Pháp tướng thể 。tức tăng ích báng Kinh 。tùy chấp chấp tướng 。danh chi Pháp tướng 。luận y khởi chấp nhân 。danh Thanh văn nội pháp tà thủ 。nhị phi pháp tướng 。tức tăng thượng mạn Bồ Tát 。văn khiển tướng không 。tiện bát chân như 。cập chư công đức 。giai thị không vô cứu cánh lý 。thử tức tổn diệt báng 。Kinh tùy chấp trước tướng 。danh phi pháp tướng 。luận y khởi chấp nhân 。danh tăng thượng mạn Bồ Tát tà thú cố 。tam giả tướng 。tức ngoại đạo đẳng 。văn phi hữu vô 。tiện chấp chư Pháp diệc hữu diệc vô nhị tướng vi tướng 。tức tướng vi báng 。do thử chấp cố 。mê chân diệt lý 。chấp hữu tưởng định 。vi thắng Niết-Bàn 。Kinh tùy chấp hành 。cố danh vi tướng 。luận tùy chấp tâm sở cầu chi cảnh 。diệc danh thế gian cọng tưởng định tà thủ 。tứ giả phi tướng 。tức nhị thừa đẳng 。bất liễu chư Pháp phi phi hữu vô 。tiện chấp chư pháp định phi hữu vô thủ 。ký phi già biểu 。ngôn thành hí luận 。tức hí luận báng 。ký chấp chư Pháp phi hữu phi vô 。tiện lạc/nhạc diệt tâm 。ly hữu vô tướng 。chấp diệt định đẳng 。vi thắng quả đẳng 。Kinh tùy chấp hành 。danh vi phi tướng 。luận ước chấp tâm sở cầu chi quả 。danh vi vô tưởng định tà thủ 。thử y nhân cảnh 。hoặc hợp vi ngũ cố 。Vô Trước luận danh ngũ tà thủ 。nhược/nhã y hành tướng 。nãi hữu bát chủng 。cố Thiên thân luận 。khai vi bát chấp 。nhược/nhã dĩ loại phần 。tổng vi nhị chủng 。sở vị ngã tướng 。Pháp tướng dị cố 。do y chấp bát 。hữu năng ly bát nhất 。thị cố Kinh ngôn vô ngã tướng đẳng 。cố Thiên thân luận 。tổng biệt tụng vân 。 彼壽者及法 bỉ thọ giả cập Pháp 遠離於取相 viễn ly ư thủ tướng 亦說知彼相 diệc thuyết tri bỉ tướng 依八八義別 y bát bát nghĩa biệt 初句總顯我法二相。壽者亦是我總名故。次句顯離我法二相。其第三句。明能離心即釋。經言無我相等。其第四句。釋八所以。由依執八。能離八故。無我相者。謂無我性。以三世蘊。皆無實體。非主宰故。無人相者。其未來蘊。未生無體。非今至後可當得故。無壽者相者。現在諸蘊。念念不住。無有壽命性可得故。無眾生相者。其過去蘊。已滅無體。無有自性可至今故。無法相者。謂真如上。遠離能取所取二相。以真空無一切物故。亦無非法相者。謂真如理。雖無二取。而體不無。真如實有功德體故。言無相者。謂真如理。性離言說。非有非無。不可說為有空相故。亦非無相者。謂真如理。雖不可說。而為迷者。以依言辭而演說故。而此本經。但有二者。合彼無相。入無法相。同遣相故。合亦非無相。入亦無非法相。同遣無相故。是故二句。能攝四種。雖有此理。終譯者失。無著具釋我法二相。而不別顯無我相等。天親但顯四種我相。不顯無我及四法相。而但解釋無法相等。皆是影略互顯其義。故天親論。法空頌云。一切空無物。實有不可說。依言辭而說。是法相四種。然諸外道。內法凡夫。及二乘等。無戒定故。隨應不離五邪八執。既無智慧。不生實相。今此菩薩。由前四因能離我法。有智慧故。故能於經而生實相。是故要由三學行等。方能於經而生信解。故以此文。答前問也。 sơ cú tổng hiển ngã pháp nhị tướng 。thọ giả diệc thị ngã tổng danh cố 。thứ cú hiển ly ngã pháp nhị tướng 。kỳ đệ tam cú 。minh năng ly tâm tức thích 。Kinh ngôn vô ngã tướng đẳng 。kỳ đệ tứ cú 。thích bát sở dĩ 。do y chấp bát 。năng ly bát cố 。vô ngã tướng giả 。vị vô ngã tánh 。dĩ tam thế uẩn 。giai vô thật thể 。phi chủ tể cố 。vô nhân tướng giả 。kỳ vị lai uẩn 。vị sanh vô thể 。phi kim chí hậu khả đương đắc cố 。vô thọ giả tướng giả 。hiện tại chư uẩn 。niệm niệm bất trụ 。vô hữu thọ mạng tánh khả đắc cố 。vô chúng sanh tướng giả 。kỳ quá khứ uẩn 。dĩ diệt vô thể 。vô hữu tự tánh khả chí kim cố 。vô Pháp tướng giả 。vị chân như thượng 。viễn ly năng thủ sở thủ nhị tướng 。dĩ chân không vô nhất thiết vật cố 。diệc vô phi pháp tướng giả 。vị chân như lý 。tuy vô nhị thủ 。nhi thể bất vô 。chân như thật hữu công đức thể cố 。ngôn vô tướng giả 。vị chân như lý 。tánh ly ngôn thuyết 。phi hữu phi vô 。bất khả thuyết vi hữu không tướng cố 。diệc phi vô tướng giả 。vị chân như lý 。tuy bất khả thuyết 。nhi vi mê giả 。dĩ y ngôn từ nhi diễn thuyết cố 。nhi thử bổn Kinh 。đãn hữu nhị giả 。hợp bỉ vô tướng 。nhập vô Pháp tướng 。đồng khiển tướng cố 。hợp diệc phi vô tướng 。nhập diệc vô phi pháp tướng 。đồng khiển vô tướng cố 。thị cố nhị cú 。năng nhiếp tứ chủng 。tuy hữu thử lý 。chung dịch giả thất 。Vô Trước cụ thích ngã pháp nhị tướng 。nhi bất biệt hiển vô ngã tướng đẳng 。Thiên thân đãn hiển tứ chủng ngã tướng 。bất hiển vô ngã cập tứ pháp tướng 。nhi đãn giải thích vô Pháp tướng đẳng 。giai thị ảnh lược hỗ hiển kỳ nghĩa 。cố Thiên thân luận 。pháp không tụng vân 。nhất thiết không vô vật 。thật hữu bất khả thuyết 。y ngôn từ nhi thuyết 。thị pháp tướng tứ chủng 。nhiên chư ngoại đạo 。nội pháp phàm phu 。cập nhị thừa đẳng 。vô giới định cố 。tùy ưng bất ly ngũ tà bát chấp 。ký vô trí tuệ 。bất sanh thật tướng 。kim thử Bồ Tát 。do tiền tứ nhân năng ly ngã pháp 。hữu trí tuệ cố 。cố năng ư Kinh nhi sanh thật tướng 。thị cố yếu do tam học hạnh/hành/hàng đẳng 。phương năng ư Kinh nhi sanh tín giải 。cố dĩ thử văn 。đáp tiền vấn dã 。 經。何以故 贊曰。此第三徵也。我相多是外道所起。虛妄執故。故信經者。可無外道所起我等。然此經教法體。不無於經生信。應有法體。無法等者。何以故耶。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。thử đệ tam trưng dã 。ngã tướng đa thị ngoại đạo sở khởi 。hư vọng chấp cố 。cố tín Kinh giả 。khả vô ngoại đạo sở khởi ngã đẳng 。nhiên thử Kinh giáo pháp thể 。bất vô ư Kinh sanh tín 。ưng hữu pháp thể 。vô Pháp đẳng giả 。hà dĩ cố da 。 經。是諸眾生至眾生壽者 贊曰。次第四釋。於中有二。初總明取相我執不亡。後別顯取於法非法相。此初也。然諸我執。依法執生。如要迷杌方謂人等。若取教法。既為法執。由此亦生我人等相。二執既起。實相是迷。由如迷淨空過由翳目。既有法相。即我等生故。雖信經而亦不取。以取經時。暫伏我相。由有法執我執種存。根本不亡。枝葉當起。是故經言。若心取相即著我等。 Kinh 。thị chư chúng sanh chí chúng sanh thọ giả  tán viết 。thứ đệ tứ thích 。ư trung hữu nhị 。sơ tổng minh thủ tướng ngã chấp bất vong 。hậu biệt hiển thủ ư Pháp phi pháp tướng 。thử sơ dã 。nhiên chư ngã chấp 。y Pháp chấp sanh 。như yếu mê ngột phương vị nhân đẳng 。nhược/nhã thủ giáo pháp 。ký vi Pháp chấp 。do thử diệc sanh ngã nhân đẳng tướng 。nhị chấp ký khởi 。thật tướng thị mê 。do như mê tịnh không quá do ế mục 。ký hữu Pháp tướng 。tức ngã đẳng sanh cố 。tuy tín Kinh nhi diệc bất thủ 。dĩ thủ Kinh thời 。tạm phục ngã tướng 。do hữu Pháp chấp ngã chấp chủng tồn 。căn bản bất vong 。chi diệp đương khởi 。thị cố Kinh ngôn 。nhược/nhã tâm thủ tướng tức trước ngã đẳng 。 經。若取法相至眾生壽者 贊曰。次下別顯。於中有二。初明取法相。後顯取非法相。此初也。然前總云。若心取相。即前所說。四種法明。四種不離法與非法故。此別明法非法相。若執教法。既為法執。由此便生我等相也。 Kinh 。nhược/nhã thủ Pháp tướng chí chúng sanh thọ giả  tán viết 。thứ hạ biệt hiển 。ư trung hữu nhị 。sơ minh thủ Pháp tướng 。hậu hiển thủ phi pháp tướng 。thử sơ dã 。nhiên tiền tổng vân 。nhược/nhã tâm thủ tướng 。tức tiền sở thuyết 。tứ chủng pháp minh 。tứ chủng bất ly Pháp dữ phi pháp cố 。thử biệt minh pháp phi pháp tướng 。nhược/nhã chấp giáo pháp 。ký vi Pháp chấp 。do thử tiện sanh ngã đẳng tướng dã 。 經。何以故至眾生壽者 贊曰。此顯取非法相也。何以故者。曲問辭也。執教為有。是法執故。可有我生。撥教為無。既稱實相。應無我等。而前所言。無非法相。何以故耶。故即答云。夫實相者。離有離空。若執法無不稱實相。既為法執。我執亦生。故取非法相。亦即著我等。 Kinh 。hà dĩ cố chí chúng sanh thọ giả  tán viết 。thử hiển thủ phi pháp tướng dã 。hà dĩ cố giả 。khúc vấn từ dã 。chấp giáo vi hữu 。thị pháp chấp cố 。khả hữu ngã sanh 。bát giáo vi vô 。ký xưng thật tướng 。ưng vô ngã đẳng 。nhi tiền sở ngôn 。vô phi pháp tướng 。hà dĩ cố da 。cố tức đáp vân 。phu thật tướng giả 。ly hữu ly không 。nhược/nhã chấp Pháp vô bất xưng thật tướng 。ký vi Pháp chấp 。ngã chấp diệc sanh 。cố thủ phi pháp tướng 。diệc tức trước ngã đẳng 。 經。是故不應至取非法 贊曰。此第五結也。是前取於法非法相。皆是法執著我等故。不應於經取法非法。然夫信經。有其二種。一者信教。謂雖無智而有戒定。以恭敬心。而生實相。即前所說。一念淨信。二者解理。即因智慧。不如言聲。而取於法。亦不撥教。能順於理。即是不取法非法相。契證於真。而生實相。故天親論。頌此義云。 Kinh 。thị cố bất ưng chí thủ phi pháp  tán viết 。thử đệ ngũ kết dã 。thị tiền thủ ư Pháp phi pháp tướng 。giai thị pháp chấp trước ngã đẳng cố 。bất ưng ư Kinh thủ pháp phi pháp 。nhiên phu tín Kinh 。hữu kỳ nhị chủng 。nhất giả tín giáo 。vị tuy vô trí nhi hữu giới định 。dĩ cung kính tâm 。nhi sanh thật tướng 。tức tiền sở thuyết 。nhất niệm tịnh tín 。nhị giả giải lý 。tức nhân trí tuệ 。bất như ngôn thanh 。nhi thủ ư Pháp 。diệc bất bát giáo 。năng thuận ư lý 。tức thị bất thủ Pháp phi pháp tướng 。khế chứng ư chân 。nhi sanh thật tướng 。cố Thiên thân luận 。tụng thử nghĩa vân 。 彼人依信心 bỉ nhân y tín tâm 恭敬生實相 cung kính sanh thật tướng 聞聲不正取 văn thanh bất chánh thủ 正說如是取 chánh thuyết như thị thủ 上半顯由戒定信教。下半明由智慧解理。若離信教而不悟理。由此不能廣大持說。諸菩薩等。若欲得此言說法身。現當流轉。應亦於理而生實相。是解理者故。不如聲取法為有法。離言故亦不棄撥法。順真故不如聲取法。故能離法相。順教而修。故離非法相。離相非相。契證於真。由此便能現當持說。故諸菩薩。應如是修離相非相持說之行。若心散亂取相。復生亦應如是降伏其心。如前不起法非法相。 thượng bán hiển do giới định tín giáo 。hạ bán minh do trí tuệ giải lý 。nhược/nhã ly tín giáo nhi bất ngộ lý 。do thử bất năng quảng đại trì thuyết 。chư Bồ-tát đẳng 。nhược/nhã dục đắc thử ngôn thuyết Pháp thân 。hiện đương lưu chuyển 。ưng diệc ư lý nhi sanh thật tướng 。thị giải lý giả cố 。bất như thanh thủ Pháp vi hữu pháp 。ly ngôn cố diệc bất khí bát Pháp 。thuận chân cố bất như thanh thủ Pháp 。cố năng ly Pháp tướng 。thuận giáo nhi tu 。cố ly phi pháp tướng 。ly tướng phi tướng 。khế chứng ư chân 。do thử tiện năng hiện đương trì thuyết 。cố chư Bồ-tát 。ưng như thị tu ly tướng phi tướng trì thuyết chi hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã tâm tán loạn thủ tướng 。phục sanh diệc ưng như thị hàng phục kỳ tâm 。như tiền bất khởi Pháp phi pháp tướng 。 經。以是義故至何況非法 贊曰。上來總名。正答前問。此即第二法身要義。欲令遠離前法非法。故引昔說筏喻之義。令於教法雜有無相。如於船筏。離取捨心。如已到岸捨筏故。知當可捨。不應先著。未到彼岸取筏故。知憑而渡。不應捨棄。教亦如是。不應取捨。知法離言。但假詮故。當得證智。既捨不住故。雖未證亦不執著。順第一義之正說故。必因此法。而得證智故。未證者依之而修故。於教法不應取捨。然佛所說皆離有無執法非法。不契中道。執法為有。尚應捨之。況執非法而不捨也。故天親論頌此義云。 Kinh 。dĩ thị nghĩa cố chí hà huống phi pháp  tán viết 。thượng lai tổng danh 。chánh đáp tiền vấn 。thử tức đệ nhị pháp thân yếu nghĩa 。dục lệnh viễn ly tiền pháp phi pháp 。cố dẫn tích thuyết phiệt dụ chi nghĩa 。lệnh ư giáo pháp tạp hữu vô tướng 。như ư thuyền phiệt 。ly thủ xả tâm 。như dĩ đáo ngạn xả phiệt cố 。tri đương khả xả 。bất ưng tiên trước/trứ 。vị đáo bỉ ngạn thủ phiệt cố 。tri bằng nhi độ 。bất ưng xả khí 。giáo diệc như thị 。bất ưng thủ xả 。tri Pháp ly ngôn 。đãn giả thuyên cố 。đương đắc chứng trí 。ký xả bất trụ cố 。tuy vị chứng diệc bất chấp trước 。thuận đệ nhất nghĩa chi chánh thuyết cố 。tất nhân thử pháp 。nhi đắc chứng trí cố 。vị chứng giả y chi nhi tu cố 。ư giáo pháp bất ưng thủ xả 。nhiên Phật sở thuyết giai ly hữu vô chấp pháp phi pháp 。bất khế trung đạo 。chấp Pháp vi hữu 。thượng ưng xả chi 。huống chấp phi pháp nhi bất xả dã 。cố Thiên thân luận tụng thử nghĩa vân 。 彼不住隨順 bỉ bất trụ tùy thuận 於法中證智 ư Pháp trung chứng trí 如人捨船筏喻 như nhân xả thuyền phiệt dụ 法中義亦然 Pháp trung nghĩa diệc nhiên 若能了達筏喻之義。離法非法。契證於真。便能經廣大持說故。判此文法身要義。其依義等三種大義。住文中既皆具有。如前應知。不能煩述。但約答三問義。解經文義耳。 nhược/nhã năng liễu đạt phiệt dụ chi nghĩa 。ly pháp phi pháp 。khế chứng ư chân 。tiện năng Kinh quảng đại trì thuyết cố 。phán thử văn Pháp thân yếu nghĩa 。kỳ y nghĩa đẳng tam chủng đại nghĩa 。trụ/trú văn trung ký giai cụ hữu 。như tiền ứng tri 。bất năng phiền thuật 。đãn ước đáp tam vấn nghĩa 。giải Kinh văn nghĩa nhĩ 。 經。須菩提至有所說法耶 贊曰。次下第二欲得智相至得法身住處。斷彼第三佛有得說疑。修無得說真智相行。前明欲得言說法身。以為證得法身之因。此明證得法身之果。然所證果。通福及智。皆因果位所證。法身智為福。依福田智起。是故先辨智相法身。然智智性相理事雖殊。對福相故。總名智相。理智無至。是功德法。及依止故。皆名法身。言至得者。即證得義。是修行人。不證得故。得此身故。便得佛果。說法度生。希求此故。故言欲得智相至得法身。雖於俗諦有德有說。據勝義諦得說。皆無由達。勝義無得說故。方於俗諦。能有得說。然諸菩薩。未達勝義。執有得說。求智相身。既有執心。便生疑念。義如前說。不可以身相得見如來。如來非有為相者。何故釋迦。證得菩提。而名為佛。云何說法。以度群生。有得有說。非無為故。由執故迷智相之正行。由疑故不修智相之行因。今欲令得智相法身。故說佛身無得無說。既以此文。斷其疑執。是故兩論各明一義。無著約遣執而修正行。名欲得智相法身。天親就斷疑而修行因。名斷佛有得說。文分為二。初問後答。此初也。真實理中。可有少法是能證得有所說邪。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí hữu sở thuyết pháp da  tán viết 。thứ hạ đệ nhị dục đắc trí tướng chí đắc Pháp thân trụ xứ 。đoạn bỉ đệ tam Phật hữu đắc thuyết nghi 。tu vô đắc thuyết chân trí tướng hạnh/hành/hàng 。tiền minh dục đắc ngôn thuyết Pháp thân 。dĩ vi chứng đắc Pháp thân chi nhân 。thử minh chứng đắc Pháp thân chi quả 。nhiên sở chứng quả 。thông phước cập trí 。giai nhân quả vị sở chứng 。Pháp thân trí vi phước 。y phước điền trí khởi 。thị cố tiên biện trí tướng Pháp thân 。nhiên trí trí tánh tướng lý sự tuy thù 。đối phước tướng cố 。tổng danh trí tướng 。lý trí vô chí 。thị công đức Pháp 。cập y chỉ cố 。giai danh Pháp thân 。ngôn chí đắc giả 。tức chứng đắc nghĩa 。thị tu hành nhân 。bất chứng đắc cố 。đắc thử thân cố 。tiện đắc Phật quả 。thuyết Pháp độ sanh 。hy cầu thử cố 。cố ngôn dục đắc trí tướng chí đắc Pháp thân 。tuy ư tục đế hữu đức hữu thuyết 。cứ thắng nghĩa đế đắc thuyết 。giai vô do đạt 。thắng nghĩa vô đắc thuyết cố 。phương ư tục đế 。năng hữu đắc thuyết 。nhiên chư Bồ-tát 。vị đạt thắng nghĩa 。chấp hữu đắc thuyết 。cầu trí tướng thân 。ký hữu chấp tâm 。tiện sanh nghi niệm 。nghĩa như tiền thuyết 。bất khả dĩ thân tương đắc kiến Như Lai 。Như Lai phi hữu vi tướng giả 。hà cố Thích Ca 。chứng đắc Bồ-đề 。nhi danh vi Phật 。vân hà thuyết Pháp 。dĩ độ quần sanh 。hữu đắc hữu thuyết 。phi vô vi cố 。do chấp cố mê trí tướng chi chánh hạnh 。do nghi cố bất tu trí tướng chi hạnh/hành/hàng nhân 。kim dục lệnh đắc trí tướng Pháp thân 。cố thuyết Phật thân vô đắc vô thuyết 。ký dĩ thử văn 。đoạn kỳ nghi chấp 。thị cố lượng (lưỡng) luận các minh nhất nghĩa 。Vô Trước ước khiển chấp nhi tu chánh hạnh 。danh dục đắc trí tướng Pháp thân 。Thiên thân tựu đoạn nghi nhi tu hành nhân 。danh đoạn Phật hữu đắc thuyết 。văn phần vi nhị 。sơ vấn hậu đáp 。thử sơ dã 。chân thật lý trung 。khả hữu thiểu Pháp thị năng chứng đắc hữu sở thuyết tà 。 經。須菩提至如來可說 贊曰。下答有三。初正答。次徵起。後釋成。此初也。然佛說法。常依二諦。一者俗諦有法。諸法緣生故。二者真諦空法。緣生無性故。如是二諦。既不相離。空而不空。有而不有。故佛不說。遠離二邊。今於此中。顯斯中道。若約俗諦。有應化身。有得菩提。有可說法。義就真諦。應化非真。非得菩提。非說法者。既彼真俗。自性無差。得而無得。說而無說。為顯是義故。言如我解佛不說無定法等。論依是義。而說頌云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí Như Lai khả thuyết  tán viết 。hạ đáp hữu tam 。sơ chánh đáp 。thứ trưng khởi 。hậu thích thành 。thử sơ dã 。nhiên Phật thuyết Pháp 。thường y nhị đế 。nhất giả tục đế hữu pháp 。chư pháp duyên sanh cố 。nhị giả chân đế không pháp 。duyên sanh vô tánh cố 。như thị nhị đế 。ký bất tướng ly 。không nhi bất không 。hữu nhi bất hữu 。cố Phật bất thuyết 。viễn ly nhị biên 。kim ư thử trung 。hiển tư trung đạo 。nhược/nhã ước tục đế 。hữu ưng hóa thân 。hữu đắc Bồ-đề 。hữu khả thuyết Pháp 。nghĩa tựu chân đế 。ưng hóa phi chân 。phi đắc Bồ-đề 。phi thuyết pháp giả 。ký bỉ chân tục 。tự tánh vô sái 。đắc nhi vô đắc 。thuyết nhi vô thuyết 。vi hiển thị nghĩa cố 。ngôn như ngã giải Phật bất thuyết vô định pháp đẳng 。luận y thị nghĩa 。nhi thuyết tụng vân 。 應化非真佛 ưng hóa phi chân Phật 亦非說法者 diệc phi thuyết pháp giả 說法不二取 thuyết Pháp bất nhị thủ 無說離言相 vô thuyết ly ngôn tướng 上半釋此經文。下半釋徵已下文。則謂佛果。無得而得。無說而說。是智相身。真實得說。正是菩薩所應希願故。諸菩薩欲成如是智相法身。真實得說。於無得說。應如是住。 thượng bán thích thử Kinh văn 。hạ bán thích trưng dĩ hạ văn 。tức vị Phật quả 。vô đắc nhi đắc 。vô thuyết nhi thuyết 。thị trí tướng thân 。chân thật đắc thuyết 。chánh thị Bồ Tát sở ưng hy nguyện cố 。chư Bồ-tát dục thành như thị trí tướng Pháp thân 。chân thật đắc thuyết 。ư vô đắc thuyết 。ưng như thị trụ/trú 。 經。何以故 贊曰。此徵起也。有何所以不得菩提。不說法耶。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。thử trưng khởi dã 。hữu hà sở dĩ bất đắc Bồ-đề 。bất thuyết Pháp da 。 經。如來所說至非非法 贊曰。次下釋成。於中有二。初依徵釋。後轉徵釋。此初也。分別性非有故非法。法無我性真實。故非非法。既所說法。離有無相。非法非非法。故說者不可以言顯示法非法相。聽者不可如言執取法非法相。故前半頌。顯此義云。說法不二取無說離言相。此即顯說內證之法。不可取說非法非非法。以成於前無得說也。 Kinh 。Như Lai sở thuyết chí phi phi pháp  tán viết 。thứ hạ thích thành 。ư trung hữu nhị 。sơ y trưng thích 。hậu chuyển trưng thích 。thử sơ dã 。phân biệt tánh phi hữu cố phi pháp 。pháp vô ngã tánh chân thật 。cố phi phi pháp 。ký sở thuyết pháp 。ly hữu vô tướng 。phi pháp phi phi pháp 。cố thuyết giả bất khả dĩ ngôn hiển thị Pháp phi pháp tướng 。thính giả bất khả như ngôn chấp thủ Pháp phi pháp tướng 。cố tiền bán tụng 。hiển thử nghĩa vân 。thuyết Pháp bất nhị thủ vô thuyết ly ngôn tướng 。thử tức hiển thuyết nội chứng chi Pháp 。bất khả thủ thuyết phi pháp phi phi pháp 。dĩ thành ư tiền vô đắc thuyết dã 。 經。所以者何 贊曰。下轉徵釋。於中有二。初轉徵。後轉釋。此初也。此有二意。前徵意云。以何義故。不可得說而經答云以何說法。依彼內證。不可取說非法非非法。故今轉徵云。此所說法。得如是者。何所以耶。又前所徵。無得無說。而但答云。如來所說。不言所得。所以者何。 Kinh 。sở dĩ giả hà  tán viết 。hạ chuyển trưng thích 。ư trung hữu nhị 。sơ chuyển trưng 。hậu chuyển thích 。thử sơ dã 。thử hữu nhị ý 。tiền trưng ý vân 。dĩ hà nghĩa cố 。bất khả đắc thuyết nhi Kinh đáp vân dĩ hà thuyết Pháp 。y bỉ nội chứng 。bất khả thủ thuyết phi pháp phi phi pháp 。cố kim chuyển trưng vân 。thử sở thuyết pháp 。đắc như thị giả 。hà sở dĩ da 。hựu tiền sở trưng 。vô đắc vô thuyết 。nhi đãn đáp vân 。Như Lai sở thuyết 。bất ngôn sở đắc 。sở dĩ giả hà 。 經。一切賢聖至而有差別 贊曰。此轉釋也。由能內證無為法故。得名聖人。及能說法。然無為法。既不可取說非法非非法。故所說法。亦不可取說非法非非法也。又彼無為是能說因。由證此故。方能說法。故雖但言說。亦顯其證得。若不證者。不能說故。然無為者。真如理也。由證此理。得成聖人。隨證滿分。聖有因果。諸佛圓證。無學智成。餘證隨分。名為有學聖。既因轉釋。兼顯無為非獨佛證。故言一切賢聖皆以無為而有差別。既由內證無為。方得成於聖智。故諸菩薩。應如是修無分別定。以證無為。若分別生。亦應降伏。順於智相。以住無為。是釋前徵。答修伏問。 Kinh 。nhất thiết hiền thánh chí nhi hữu sái biệt  tán viết 。thử chuyển thích dã 。do năng nội chứng vô vi Pháp cố 。đắc danh Thánh nhân 。cập năng thuyết Pháp 。nhiên vô vi Pháp 。ký bất khả thủ thuyết phi pháp phi phi pháp 。cố sở thuyết pháp 。diệc bất khả thủ thuyết phi pháp phi phi pháp dã 。hựu bỉ vô vi thị năng thuyết nhân 。do chứng thử cố 。phương năng thuyết Pháp 。cố tuy đãn ngôn thuyết 。diệc hiển kỳ chứng đắc 。nhược/nhã bất chứng giả 。bất năng thuyết cố 。nhiên vô vi giả 。chân như lý dã 。do chứng thử lý 。đắc thành Thánh nhân 。tùy chứng mãn phần 。Thánh hữu nhân quả 。chư Phật viên chứng 。vô học trí thành 。dư chứng tùy phần 。danh vi hữu học Thánh 。ký nhân chuyển thích 。kiêm hiển vô vi phi độc Phật chứng 。cố ngôn nhất thiết hiền thánh giai dĩ vô vi nhi hữu sái biệt 。ký do nội chứng vô vi 。phương đắc thành ư Thánh trí 。cố chư Bồ-tát 。ưng như thị tu vô phân biệt định 。dĩ chứng vô vi 。nhược/nhã phân biệt sanh 。diệc ưng hàng phục 。thuận ư trí tướng 。dĩ trụ/trú vô vi 。thị thích tiền trưng 。đáp tu phục vấn 。 經。須菩提至寧為多不 贊曰。次下第三福相至得法身住處。斷彼第四持說無福疑。令依經修勝福身行。前令修證無為。當成智相之果。智不孤立。必假福資故。次相明其福相之果。然其福身。通因果位。果謂所感萬德佛身。因為所修持經之福。因中少持四句。福尚多。而難量。況廣持說。此經當感法身福果故。應希求當果。而專持說此經。然諸菩薩。未悟深宗 聞前所說。不可取說非法非非法故。遂疑無福。不能持經。今者將斷彼疑惑心。令持此經希當福相。故以施福。校量持經。既為二意。說此經文。是故兩論。各明一義。無著約令希願。名欲得福相法身。天親就斷疑情。名斷持說無福。文分為三。初問次答。後校量顯勝。此初也。此舉不為七種最勝所攝受施。而為校量。若七最勝所攝受施。與持經福差別故。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí ninh vi đa bất  tán viết 。thứ hạ đệ tam phước tướng chí đắc Pháp thân trụ xứ 。đoạn bỉ đệ tứ trì thuyết vô phước nghi 。lệnh y Kinh tu thắng phước thân hạnh/hành/hàng 。tiền lệnh tu chứng vô vi 。đương thành trí tướng chi quả 。trí bất cô lập 。tất giả phước tư cố 。thứ tướng minh kỳ phước tướng chi quả 。nhiên kỳ phước thân 。thông nhân quả vị 。quả vị sở cảm vạn đức Phật thân 。nhân vi sở tu trì Kinh chi phước 。nhân trung thiểu trì tứ cú 。phước thượng đa 。nhi nạn/nan lượng 。huống quảng trì thuyết 。thử Kinh đương cảm Pháp thân phước quả cố 。ưng hy cầu đương quả 。nhi chuyên trì thuyết thử Kinh 。nhiên chư Bồ-tát 。vị ngộ thâm tông  văn tiền sở thuyết 。bất khả thủ thuyết phi pháp phi phi pháp cố 。toại nghi vô phước 。bất năng trì Kinh 。kim giả tướng đoạn bỉ nghi hoặc tâm 。lệnh trì thử Kinh hy đương phước tướng 。cố dĩ thí phước 。giáo lượng trì Kinh 。ký vi nhị ý 。thuyết thử Kinh văn 。thị cố lượng (lưỡng) luận 。các minh nhất nghĩa 。Vô Trước ước lệnh hy nguyện 。danh dục đắc phước tướng Pháp thân 。Thiên thân tựu đoạn nghi tình 。danh đoạn trì thuyết vô phước 。văn phần vi tam 。sơ vấn thứ đáp 。hậu giáo lượng hiển thắng 。thử sơ dã 。thử cử bất vi thất chủng tối thắng sở nhiếp thọ thí 。nhi vi giáo lượng 。nhược/nhã thất tối thắng sở nhiếp thọ thí 。dữ trì Kinh phước sái biệt cố 。 經。須菩提至甚多世尊 贊曰。次答有三。初標次徵後釋。此初也。餘本更有甚多善逝。論釋顯示攝心持心。謂經福中。有其二行。一者受持。二者顯說。今自令他攝心持心。不外散亂。成勝福聚故。於此中預舉二相。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí thậm đa Thế Tôn  tán viết 。thứ đáp hữu tam 。sơ tiêu thứ trưng hậu thích 。thử sơ dã 。dư bổn cánh hữu thậm đa Thiện-Thệ 。luận thích hiển thị nhiếp tâm trì tâm 。vị Kinh phước trung 。hữu kỳ nhị hạnh/hành/hàng 。nhất giả thọ trì 。nhị giả hiển thuyết 。kim tự lệnh tha nhiếp tâm trì tâm 。bất ngoại tán loạn 。thành thắng phước tụ cố 。ư thử trung dự cử nhị tướng 。 經。何以故 贊曰。此徵也。據真諦理。物我皆空。施尚不存。寧有其福。設就俗諦。施福不亡。但招生死。不趣菩提。而言福多。何以故也。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。thử trưng dã 。cứ chân đế lý 。vật ngã giai không 。thí thượng bất tồn 。ninh hữu kỳ phước 。thiết tựu tục đế 。thí phước bất vong 。đãn chiêu sanh tử 。bất thú Bồ-đề 。nhi ngôn phước đa 。hà dĩ cố dã 。 經。是福德至說福德多 贊曰。此釋也。若就真諦。法皆空故。不可分別執有福德。況此不能招感菩提。非如收質。進趣福德。說福德性即非福德。今於俗諦。施福不亡。又能感招多生死果。是如擔重押溺福德。是故如來說福德多。 Kinh 。thị phước đức chí thuyết phước đức đa  tán viết 。thử thích dã 。nhược/nhã tựu chân đế 。Pháp giai không cố 。bất khả phân biệt chấp hữu phước đức 。huống thử bất năng chiêu cảm Bồ-đề 。phi như thu chất 。tiến/tấn thú phước đức 。thuyết phước đức tánh tức phi phước đức 。kim ư tục đế 。thí phước bất vong 。hựu năng cảm chiêu đa sanh tử quả 。thị như đam/đảm trọng áp nịch phước đức 。thị cố Như Lai thuyết phước đức đa 。 經。若復有人至其福勝彼 贊曰。次顯校量。於中有三。初明福勝。次詰所由。後釋所以。此初也。以彼施福但招生死。不趣菩提。故福為劣。若於此經。受持演說。當感菩提。其福勝彼。是故菩薩。應斷疑情。勿謂無福而不持說。故天親論。斷疑頌云。 Kinh 。nhược/nhã phục hưũ nhân chí kỳ phước thắng bỉ  tán viết 。thứ hiển giáo lượng 。ư trung hữu tam 。sơ minh phước thắng 。thứ cật sở do 。hậu thích sở dĩ 。thử sơ dã 。dĩ bỉ thí phước đãn chiêu sanh tử 。bất thú Bồ-đề 。cố phước vi liệt 。nhược/nhã ư thử Kinh 。thọ trì diễn thuyết 。đương cảm Bồ-đề 。kỳ phước thắng bỉ 。thị cố Bồ Tát 。ưng đoạn nghi tình 。vật vị vô phước nhi bất trì thuyết 。cố Thiên thân luận 。đoạn nghi tụng vân 。 受持法及說 thọ/thụ Trì Pháp cập thuyết 不空於福德 bất không ư phước đức 福不趣菩提 phước bất thú Bồ-đề 二能趣菩提 nhị năng thú Bồ-đề 所言偈者。梵云伽他。伽他不同有二種。戍路迦。戍路迦者。此云數字。不約顯義。但數八字。數八字為句。四句為偈。即如此方數紙言等。嗢陀南者。此云攝散。不限字數。但依顯義。顯義周圓。即名為句。四句成偈。如詩頌等。今四句偈。但取前義。異此云云。皆為謬說。言乃至者。顯就少說極。少受持一四句偈。福尚勝彼。況能盡持所成佛果。福相法身故。於福相。應如是住。 sở ngôn kệ giả 。phạm vân già tha 。già tha bất đồng hữu nhị chủng 。thú lộ ca 。thú lộ ca giả 。thử vân số tự 。bất ước hiển nghĩa 。đãn số bát tự 。số bát tự vi cú 。tứ cú vi kệ 。tức như thử phương số chỉ ngôn đẳng 。ốt đà Nam giả 。thử vân nhiếp tán 。bất hạn tự số 。đãn y hiển nghĩa 。hiển nghĩa châu viên 。tức danh vi cú 。tứ cú thành kệ 。như thi tụng đẳng 。kim tứ cú kệ 。đãn thủ tiền nghĩa 。dị thử vân vân 。giai vi mậu thuyết 。ngôn nãi chí giả 。hiển tựu thiểu thuyết cực 。thiểu thọ trì nhất tứ cú kệ 。phước thượng thắng bỉ 。huống năng tận trì sở thành Phật quả 。phước tướng Pháp thân cố 。ư phước tướng 。ưng như thị trụ/trú 。 經。何以故 贊曰。此詰所由也。文字之法。非是法身。況所說法。不可取說受持福勝。何以故耶。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。thử cật sở do dã 。văn tự chi Pháp 。phi thị pháp thân 。huống sở thuyết pháp 。bất khả thủ thuyết thọ trì phước thắng 。hà dĩ cố da 。 經。一切諸佛至皆從此出 贊曰。下釋所以。於中復二。初正釋。後轉釋。此初也。謂即正釋福勝所由。以能為彼二種佛因故。持經福勝福也。一切諸佛。即報化身佛也。由報化身各自差別。無數量故。故言諸佛及諸佛。阿耨菩提法者。即報化佛所依法身。法身是彼二佛所依。無上正等菩提法故。故言諸佛阿耨等也。故天親論。頌此義云。 Kinh 。nhất thiết chư Phật chí giai tòng thử xuất  tán viết 。hạ thích sở dĩ 。ư trung phục nhị 。sơ chánh thích 。hậu chuyển thích 。thử sơ dã 。vị tức chánh thích phước thắng sở do 。dĩ năng vi bỉ nhị chủng Phật nhân cố 。trì Kinh phước thắng phước dã 。nhất thiết chư Phật 。tức báo hóa thân Phật dã 。do báo hóa thân các tự sái biệt 。vô số lượng cố 。cố ngôn chư Phật cập chư Phật 。A nậu Bồ-đề Pháp giả 。tức báo hóa Phật sở y Pháp thân 。Pháp thân thị bỉ nhị Phật sở y 。Vô thượng chánh đẳng bồ-đề Pháp cố 。cố ngôn chư Phật A nậu đẳng dã 。cố Thiên thân luận 。tụng thử nghĩa vân 。 於實為了因 ư thật vi liễu nhân 亦為餘生因 diệc vi dư sanh nhân 唯獨諸佛法 duy độc chư Phật Pháp 福成第一體 phước thành đệ nhất thể 上之二句。釋此經文。以持此經。福相殊勝。於實法身。而為了因。於餘化報。而為生因。是故皆言從此經出。 thượng chi nhị cú 。thích thử Kinh văn 。dĩ trì thử Kinh 。phước tướng thù thắng 。ư thật Pháp thân 。nhi vi liễu nhân 。ư dư hóa báo 。nhi vi sanh nhân 。thị cố giai ngôn tòng thử kinh xuất 。 經。所謂佛法者即非佛法 贊曰。此則轉釋。通外難也。何故佛法。從經出生。是則應經說經。先佛後佛既未有。誰說此經。如何乃言。佛從經出故。餘經本有何以故。顯通此難。故有斯文。兼顯出生佛之所以。言佛法者。即佛三身。報化名佛。法身名法。約俗有故。假名佛法。就真空故。佛法則無。既此真俗。自體無差。空而不空。有而不有。空而不空故。所謂佛法。有而不有故。即非佛法。非有非空。是真佛法。此理深妙。性相常存。要證此理。方得成佛。既成佛已。皆發大悲。為未悟者。如證而說。此所證說。並得名經。故說教理。俱為經體。若約理經。經先佛後故。說佛師所謂法也。佛從經出。所謂佛法。若論教經。佛先經後故。說佛出方轉法輪。佛非經出。即非佛法。理既無始。佛亦無初。依證而說教亦無始。依教悟理。亦得成佛。教理相應。亦名佛法。唯獨佛說。不共二乘。顯不共義。即非佛法。既說理教。皆能出生故。說諸佛從此經出。由能為彼第一法因故。福德中此福為勝。故下半頌。顯此義云。 Kinh 。sở vị Phật Pháp giả tức phi Phật Pháp  tán viết 。thử tức chuyển thích 。thông ngoại nạn/nan dã 。hà cố Phật Pháp 。tùng Kinh xuất sanh 。thị tắc ưng Kinh thuyết Kinh 。tiên Phật hậu Phật ký vị hữu 。thùy thuyết thử Kinh 。như hà nãi ngôn 。Phật tùng Kinh xuất cố 。dư Kinh bản hữu hà dĩ cố 。hiển thông thử nạn/nan 。cố hữu tư văn 。kiêm hiển xuất sanh Phật chi sở dĩ 。ngôn Phật Pháp giả 。tức Phật tam thân 。báo hóa danh Phật 。Pháp thân danh Pháp 。ước tục hữu cố 。giả danh Phật Pháp 。tựu chân không cố 。Phật Pháp tức vô 。ký thử chân tục 。tự thể vô sái 。không nhi bất không 。hữu nhi bất hữu 。không nhi bất không cố 。sở vị Phật Pháp 。hữu nhi bất hữu cố 。tức phi Phật Pháp 。phi hữu phi không 。thị chân Phật Pháp 。thử lý thâm diệu 。tánh tướng thường tồn 。yếu chứng thử lý 。phương đắc thành Phật 。ký thành Phật dĩ 。giai phát đại bi 。vi vị ngộ giả 。như chứng nhi thuyết 。thử sở chứng thuyết 。tịnh đắc danh Kinh 。cố thuyết giáo lý 。câu vi Kinh thể 。nhược/nhã ước lý Kinh 。Kinh tiên Phật hậu cố 。thuyết Phật sư sở vị Pháp dã 。Phật tùng Kinh xuất 。sở vị Phật Pháp 。nhược/nhã luận giáo Kinh 。Phật tiên Kinh hậu cố 。thuyết Phật xuất phương chuyển pháp luân 。Phật phi Kinh xuất 。tức phi Phật Pháp 。lý ký vô thủy 。Phật diệc vô sơ 。y chứng nhi thuyết giáo diệc vô thủy 。y giáo ngộ lý 。diệc đắc thành Phật 。giáo lý tướng ứng 。diệc danh Phật Pháp 。duy độc Phật thuyết 。bất cộng nhị thừa 。hiển bất cộng nghĩa 。tức phi Phật Pháp 。ký thuyết lý giáo 。giai năng xuất sanh cố 。thuyết chư Phật tòng thử kinh xuất 。do năng vi bỉ đệ nhất pháp nhân cố 。phước đức trung thử phước vi thắng 。cố hạ bán tụng 。hiển thử nghĩa vân 。 唯獨諸佛法 duy độc chư Phật Pháp 福成第一體 phước thành đệ nhất thể 故諸菩薩。於此佛法。應如是修。若有疑惑。執著心生。亦應降伏。 cố chư Bồ-tát 。ư thử Phật Pháp 。ưng như thị tu 。nhược hữu nghi hoặc 。chấp trước tâm sanh 。diệc ưng hàng phục 。 經。須菩提至須陀洹果不 贊曰。上明求果。下明離障。八中第四離障礙處。十八之中。十二住處。謂從第五至第十六。於中修行十二種行。對治慢等十二種障故。合名為離障礙住。十二障者。一慢。二少聞。三少念攀緣修道。四捨眾生。五樂隨外論散動。六於影像相自在中無巧便。七福資糧不具於。八於懈怠等樂味。九不忍苦。十闕少智資糧。十一喜動。十二無教授。離十二障。即分十二。第一離慢。即是第五修道得勝中。無慢住處。斷其第五諸聖得說疑。令修無慢真實勝行。前既發心。普攝眾生。次能修行。遍起諸行。後求佛果。希色法身。由此便生得勝之慢。既懷高舉。為障已深更迷無相。返生疑念。若說聖人無為得。名無為之法。無取無說。何故四果。皆能自知。我得彼果。如證而說。若無取說。何要修行。由慢故雖修而不進趣。由疑故復不欲修行。今者將斷疑慢之心。令修得勝無慢之行故。說小果智德至微。尚於證時。無取無說。況爾菩薩而懷慢心。返疑聖人有得有說。既以二意。而有此文。是故兩論。各舉其一。無著約除其障。名離慢住處。天親就斷疑情。名斷諸聖得說。文分為二。初問答四果。欲明離慢。後尊者善現。引己為證。初問答四果。即分為四。四文皆四。問答徵釋。所問意者。正證果時。叵作是念。我能證得預流等不。答之意云。正證果時。不作念也。徵之意曰。不作證念。何以故邪。所釋意云。梵云須陀洹。此云入流。亦名預流。能除見惑。而證無為。得成初果。預入聖人之流類故。名為預流。既證無為。離一切相。於內不見入流之相。於外不受六塵之境。由亡內外。復離能所。故正證時。不作是念。斯陀含者。云一往來。謂斷欲界修惑六品。而證無為。成第二果。由下三品。令其聖者於其欲界。一往天上。一來人間。而般涅槃。名一往來。阿那含者。此云不來。亦名不還。謂斷欲界九品惑盡。以證無為。成第三果。生上二界。便般涅槃。更不還來欲界生故。故說此果。名不來等。阿羅漢者。此云無生。謂斷三界見修惑盡。而證無為。成第四果。更不復受三界之生。故第四果。名曰無生。此文有二。同前順釋。影前返顯。實無有法名羅漢者。此順釋也。雖得聖果名羅漢等。於正證時。離一切相。實不有彼無生等念。故言實無有法等也。阿那含中。應言而實無不來。但言而實無來者。少其不字。譯者忤耳。非經意也。要由無得。乃證無為。是故得名阿羅漢等。世尊等者。是返顯也。若正證時。有我得念。即同凡夫。未證真者。著我見等。豈名聖人。既無如是我人等見。故得果時。不作念也。此於羅漢。有返顯文。影前三果。有此義也。此約入觀正證時說。若出觀時。前三果人。尚有俱生我見未盡。第四果人。法見猶存。既有我生已盡等語。亦應作彼我得果解。今就正證故。不作念故。天親論。頌此義云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí Tu-đà-hoàn quả bất  tán viết 。thượng minh cầu quả 。hạ minh ly chướng 。bát trung đệ tứ ly chướng ngại xứ/xử 。thập bát chi trung 。thập nhị trụ xứ/xử 。vị tùng đệ ngũ chí đệ thập lục 。ư trung tu hành thập nhị chủng hạnh/hành/hàng 。đối trì mạn đẳng thập nhị chủng chướng cố 。hợp danh vi ly chướng ngại trụ/trú 。thập nhị chướng giả 。nhất mạn 。nhị thiểu văn 。tam thiểu niệm phàn duyên tu đạo 。tứ xả chúng sanh 。ngũ lạc/nhạc tùy ngoại luận tán động 。lục ư ảnh tượng tướng tự tại trung vô xảo tiện 。thất phước tư lương bất cụ ư 。bát ư giải đãi đẳng lạc/nhạc vị 。cửu bất nhẫn khổ 。thập khuyết thiểu trí tư lương 。thập nhất hỉ động 。thập nhị vô giáo thọ 。ly thập nhị chướng 。tức phần thập nhị 。đệ nhất ly mạn 。tức thị đệ ngũ tu đạo đắc thắng trung 。vô mạn trụ xứ 。đoạn kỳ đệ ngũ chư Thánh đắc thuyết nghi 。lệnh tu vô mạn chân thật thắng hành 。tiền ký phát tâm 。phổ nhiếp chúng sanh 。thứ năng tu hành 。biến khởi chư hạnh 。hậu cầu Phật quả 。hy sắc Pháp thân 。do thử tiện sanh đắc thắng chi mạn 。ký hoài cao cử 。vi chướng dĩ thâm cánh mê vô tướng 。phản sanh nghi niệm 。nhược/nhã thuyết Thánh nhân vô vi đắc 。danh vô vi chi Pháp 。vô thủ vô thuyết 。hà cố tứ quả 。giai năng tự tri 。ngã đắc bỉ quả 。như chứng nhi thuyết 。nhược/nhã vô thủ thuyết 。hà yếu tu hành 。do mạn cố tuy tu nhi bất tiến/tấn thú 。do nghi cố phục bất dục tu hành 。kim giả tướng đoạn nghi mạn chi tâm 。lệnh tu đắc thắng vô mạn chi hạnh/hành/hàng cố 。thuyết tiểu quả trí đức chí vi 。thượng ư chứng thời 。vô thủ vô thuyết 。huống nhĩ Bồ Tát nhi hoài mạn tâm 。phản nghi Thánh nhân hữu đắc hữu thuyết 。ký dĩ nhị ý 。nhi hữu thử văn 。thị cố lượng (lưỡng) luận 。các cử kỳ nhất 。Vô Trước ước trừ kỳ chướng 。danh ly mạn trụ xứ 。Thiên thân tựu đoạn nghi tình 。danh đoạn chư Thánh đắc thuyết 。văn phần vi nhị 。sơ vấn đáp tứ quả 。dục minh ly mạn 。hậu Tôn-Giả thiện hiện 。dẫn kỷ vi chứng 。sơ vấn đáp tứ quả 。tức phần vi tứ 。tứ văn giai tứ 。vấn đáp trưng thích 。sở vấn ý giả 。chánh chứng quả thời 。phả tác thị niệm 。ngã năng chứng đắc Dự-lưu đẳng bất 。đáp chi ý vân 。chánh chứng quả thời 。bất tác niệm dã 。trưng chi ý viết 。bất tác chứng niệm 。hà dĩ cố tà 。sở thích ý vân 。phạm vân Tu đà Hoàn 。thử vân Nhập-Lưu 。diệc danh Dự-lưu 。năng trừ kiến hoặc 。nhi chứng vô vi 。đắc thành sơ quả 。dự nhập Thánh nhân chi lưu loại cố 。danh vi Dự-lưu 。ký chứng vô vi 。ly nhất thiết tướng 。ư nội bất kiến Nhập-Lưu chi tướng 。ư ngoại bất thọ/thụ lục trần chi cảnh 。do vong nội ngoại 。phục ly năng sở 。cố chánh chứng thời 。bất tác thị niệm 。Tư đà hàm giả 。vân Nhất-vãng-lai 。vị đoạn dục giới tu hoặc lục phẩm 。nhi chứng vô vi 。thành đệ nhị quả 。do hạ tam phẩm 。lệnh kỳ Thánh Giả ư kỳ dục giới 。nhất vãng Thiên thượng 。Nhất lai nhân gian 。nhi Bát Niết Bàn 。danh Nhất-vãng-lai 。A-na-hàm giả 。thử vân Bất-lai 。diệc danh Bất hoàn 。vị đoạn dục giới cửu phẩm hoặc tận 。dĩ chứng vô vi 。thành đệ tam quả 。sanh thượng nhị giới 。tiện Bát Niết Bàn 。cánh bất hoàn lai dục giới sanh cố 。cố thuyết thử quả 。danh Bất-lai đẳng 。A-la-hán giả 。thử vân vô sanh 。vị đoạn tam giới kiến tu hoặc tận 。nhi chứng vô vi 。thành đệ tứ quả 。cánh bất phục thọ/thụ tam giới chi sanh 。cố đệ tứ quả 。danh viết vô sanh 。thử văn hữu nhị 。đồng tiền thuận thích 。ảnh tiền phản hiển 。thật vô hữu Pháp danh La-hán giả 。thử thuận thích dã 。tuy đắc Thánh quả danh La-hán đẳng 。ư chánh chứng thời 。ly nhất thiết tướng 。thật bất hữu bỉ vô sanh đẳng niệm 。cố ngôn thật vô hữu Pháp đẳng dã 。A-na-hàm trung 。ưng ngôn nhi thật vô bất lai 。đãn ngôn nhi thật vô lai giả 。thiểu kỳ bất tự 。dịch giả ngỗ nhĩ 。phi Kinh ý dã 。yếu do vô đắc 。nãi chứng vô vi 。thị cố đắc danh A-la-hán đẳng 。Thế Tôn đẳng giả 。thị phản hiển dã 。nhược/nhã chánh chứng thời 。hữu ngã đắc niệm 。tức đồng phàm phu 。vị chứng chân giả 。trước ngã kiến đẳng 。khởi danh Thánh nhân 。ký vô như thị ngã nhân đẳng kiến 。cố đắc quả thời 。bất tác niệm dã 。thử ư La-hán 。hữu phản hiển văn 。ảnh tiền tam quả 。hữu thử nghĩa dã 。thử ước nhập quán chánh chứng thời thuyết 。nhược/nhã xuất quán thời 。tiền tam quả nhân 。thượng hữu câu sanh ngã kiến vị tận 。đệ tứ quả nhân 。pháp kiến do tồn 。ký hữu ngã sanh dĩ tận đẳng ngữ 。diệc ưng tác bỉ ngã đắc quả giải 。kim tựu chánh chứng cố 。bất tác niệm cố 。Thiên thân luận 。tụng thử nghĩa vân 。 不可取及說 bất khả thủ cập thuyết 自果不取故 tự quả bất thủ cố 依彼善吉者 y bỉ thiện cát giả 說離二種障 thuyết ly nhị chủng chướng 上之二句。釋前經文。即顯聖人正證之時。不取無為法。以不取自果故。 thượng chi nhị cú 。thích tiền Kinh văn 。tức hiển Thánh nhân chánh chứng chi thời 。bất thủ vô vi Pháp 。dĩ bất thủ tự quả cố 。 經。世尊佛說至阿羅漢 贊曰。上舉四果。以明離慢。下顯善現引己為證。於中有四。一明佛印許。二表自無心。三却釋佛言。四順成前義。此初也。於中顯得二種功德。一不共有。無諍三昧。唯俱解脫。方能得故。二者共有。離欲羅漢。雖慧解脫。亦成就故。然諍與欲。皆煩惱名。於生貪勝故。偏舉欲。諍因惑起。舉果顯因。若得第四靜慮邊際勝定。觀他惑。諍令不得生。名無諍三昧。由得金剛喻定。斷諸惑盡。得無生果。更不受生。名離欲阿羅漢。善現既是利根無學。能得如是共不共德。而所得中行增於人。故我世尊。於諸經中。偏說須菩提得無諍三昧。及是離欲阿羅漢矣。 Kinh 。Thế Tôn Phật thuyết chí A-la-hán  tán viết 。thượng cử tứ quả 。dĩ minh ly mạn 。hạ hiển thiện hiện dẫn kỷ vi chứng 。ư trung hữu tứ 。nhất minh Phật ấn hứa 。nhị biểu tự vô tâm 。tam khước thích Phật ngôn 。tứ thuận thành tiền nghĩa 。thử sơ dã 。ư trung hiển đắc nhị chủng công đức 。nhất bất cộng hữu 。vô tránh tam muội 。duy câu giải thoát 。phương năng đắc cố 。nhị giả cọng hữu 。ly dục La-hán 。tuy tuệ giải thoát 。diệc thành tựu cố 。nhiên tránh dữ dục 。giai phiền não danh 。ư sanh tham thắng cố 。Thiên cử dục 。tránh nhân hoặc khởi 。cử quả hiển nhân 。nhược/nhã đắc đệ tứ tĩnh lự biên tế thắng định 。quán tha hoặc 。tránh lệnh bất đắc sanh 。danh vô tránh tam muội 。do đắc Kim Cương dụ định 。đoạn chư hoặc tận 。đắc vô sanh quả 。cánh bất thọ sanh 。danh ly dục A-la-hán 。thiện hiện ký thị lợi căn vô học 。năng đắc như thị cọng bất cộng đức 。nhi sở đắc trung hạnh/hành/hàng tăng ư nhân 。cố ngã Thế Tôn 。ư chư Kinh trung 。Thiên thuyết Tu-bồ-đề đắc vô tránh tam muội 。cập thị ly dục A-la-hán hĩ 。 經。我不作是念至阿羅漢 贊曰。此表自無心也。由離煩惱內證無為。不作是念。我能得相。欲令他人信無得說故。舉自身不作念也。 Kinh 。ngã bất tác thị niệm chí A-la-hán  tán viết 。thử biểu tự vô tâm dã 。do ly phiền não nội chứng vô vi 。bất tác thị niệm 。ngã năng đắc tướng 。dục lệnh tha nhân tín vô đắc thuyết cố 。cử tự thân bất tác niệm dã 。 經。世尊至阿蘭那行者 贊曰。此却釋佛言也。若有取相。我得之心。內有惑纏。外起他諍。佛即不說我是能行無諍行者。 Kinh 。Thế Tôn chí A-lan-na hành giả  tán viết 。thử khước thích Phật ngôn dã 。nhược hữu thủ tướng 。ngã đắc chi tâm 。nội hữu hoặc triền 。ngoại khởi tha tránh 。Phật tức bất thuyết ngã thị năng hạnh/hành/hàng vô tránh hành giả 。 經。以須菩提至阿蘭那行 贊曰。此順成前義也。以無起念我得羅漢。及無諍行。離煩惱障。及三昧障故。我世尊名須菩提是樂修行無諍行者故。下半頌顯此義云。依彼善吉者。說離二種障。離煩惱障故。說為離欲阿羅漢。離三昧障故。說得無諍三昧。善現雖得既無得相。故四果人亦無取說。故汝諸菩薩。不應妄生得勝之慢。返於聖人所證無為。疑有取說。 Kinh 。dĩ Tu-bồ-đề chí A-lan-na hạnh/hành/hàng  tán viết 。thử thuận thành tiền nghĩa dã 。dĩ vô khởi niệm ngã đắc La-hán 。cập vô tránh hạnh/hành/hàng 。ly phiền não chướng 。cập tam muội chướng cố 。ngã Thế Tôn danh Tu-bồ-đề thị lạc/nhạc tu hành vô tránh hành giả cố 。hạ bán tụng hiển thử nghĩa vân 。y bỉ thiện cát giả 。thuyết ly nhị chủng chướng 。ly phiền não chướng cố 。thuyết vi ly dục A-la-hán 。ly tam muội chướng cố 。thuyết đắc vô tránh tam muội 。thiện hiện tuy đắc ký vô đắc tướng 。cố tứ quả nhân diệc vô thủ thuyết 。cố nhữ chư Bồ-tát 。bất ưng vọng sanh đắc thắng chi mạn 。phản ư Thánh nhân sở chứng vô vi 。nghi hữu thủ thuyết 。 經。佛告須菩提至有所得不 贊曰。次下第二離少聞障。十八之中。不離佛出時住處。斷其第六佛有說受疑。令修圓滿真多聞行。然諸菩薩。信行地中。既未親證應學多聞。然其多聞。總有二種。求外善友。數聞正法。內自思惟離所得相。要具二種。是真多聞。故涅槃云。聞涅槃經。不作字相。不作句相。若各偏住。非真多聞。是故花嚴及本事經。皆以偈頌。而為呵責。此二相即是四親近行。近善知識。聽聞正法。如理思惟。如法修行。由此便能薰出世種。常不離佛。近大涅槃。前雖令離我得之慢。若不能修二多聞行。由此便成少聞之障。由少聞故。便生疑念。若說無為無取無說。何故過去然燈佛所。釋迦有受燃燈有說。既有說受。寧說聖人由無為故。無取說耶。既由疑故。不修多聞。由此便成少聞之障。今欲斷彼疑執之心。故說過去然燈佛邊。雖住八地都無所得法。駛流中任運而轉。相用煩惱。都不現行。尚近然燈聽受正法。況信行地。諸小菩薩。不近善友。聞正法耶。然所聞法。本自無相。然燈雖說。無說無示。釋迦雖受。無聞無得。寧不思惟。而執文字。不如法修乃取相乎。返疑如來有於說受。既以二意而說。此文由是。論者各明一義。無著約其除障。名離少聞住處。天親就其遣疑。名斷佛有說受。文中有二。初問後答。此初也。我於往昔然燈佛所。於真實法。有所得耶。 Kinh 。Phật cáo Tu-bồ-đề chí hữu sở đắc bất  tán viết 。thứ hạ đệ nhị ly thiểu văn chướng 。thập bát chi trung 。bất ly Phật xuất thời trụ xứ 。đoạn kỳ đệ lục Phật hữu thuyết thọ/thụ nghi 。lệnh tu viên mãn chân đa văn hạnh/hành/hàng 。nhiên chư Bồ-tát 。tín hạnh/hành/hàng địa trung 。ký vị thân chứng ưng học đa văn 。nhiên kỳ đa văn 。tổng hữu nhị chủng 。cầu ngoại thiện hữu 。số văn chánh pháp 。nội tự tư tánh ly sở đắc tướng 。yếu cụ nhị chủng 。thị chân đa văn 。cố Niết-Bàn vân 。văn Niết Bàn Kinh 。bất tác tự tướng 。bất tác cú tướng 。nhược/nhã các Thiên trụ/trú 。phi chân đa văn 。thị cố hoa nghiêm cập Bổn sự Kinh 。giai dĩ kệ tụng 。nhi vi ha trách 。thử nhị tướng tức thị tứ thân cận hạnh/hành/hàng 。cận thiện tri thức 。thính văn chánh pháp 。như lý tư duy 。như pháp tu hành 。do thử tiện năng huân xuất thế chủng 。thường bất ly Phật 。cận đại Niết Bàn 。tiền tuy lệnh ly ngã đắc chi mạn 。nhược/nhã bất năng tu nhị đa văn hạnh/hành/hàng 。do thử tiện thành thiểu văn chi chướng 。do thiểu văn cố 。tiện sanh nghi niệm 。nhược/nhã thuyết vô vi vô thủ vô thuyết 。hà cố quá khứ Nhiên Đăng Phật sở 。Thích Ca hữu thọ/thụ Nhiên Đăng hữu thuyết 。ký hữu thuyết thọ/thụ 。ninh thuyết Thánh nhân do vô vi cố 。vô thủ thuyết da 。ký do nghi cố 。bất tu đa văn 。do thử tiện thành thiểu văn chi chướng 。kim dục đoạn bỉ nghi chấp chi tâm 。cố thuyết quá khứ Nhiên Đăng Phật biên 。tuy trụ/trú bát địa đô vô sở đắc Pháp 。sử lưu trung nhâm vận nhi chuyển 。tướng dụng phiền não 。đô bất hiện hành 。thượng cận Nhiên Đăng thính thọ chánh pháp 。huống tín hạnh/hành/hàng địa 。chư tiểu Bồ-tát 。bất cận thiện hữu 。văn chánh pháp da 。nhiên sở văn Pháp 。bổn tự vô tướng 。Nhiên Đăng tuy thuyết 。vô thuyết vô thị 。Thích Ca tuy thọ/thụ 。vô văn vô đắc 。ninh bất tư duy 。nhi chấp văn tự 。bất như pháp tu nãi thủ tướng hồ 。phản nghi Như Lai hữu ư thuyết thọ/thụ 。ký dĩ nhị ý nhi thuyết 。thử văn do thị 。luận giả các minh nhất nghĩa 。Vô Trước ước kỳ trừ chướng 。danh ly thiểu văn trụ xứ 。Thiên thân tựu kỳ khiển nghi 。danh đoạn Phật hữu thuyết thọ/thụ 。văn trung hữu nhị 。sơ vấn hậu đáp 。thử sơ dã 。ngã ư vãng tích Nhiên Đăng Phật sở 。ư chân thật Pháp 。hữu sở đắc da 。 經。世尊至實無所得 贊曰。此答也。以真實法無得無說。以真實智。證此理時。既不見有所得說相。故於法昔然燈語下。於真實法。實無得說。故天親論。頌此義云。 Kinh 。Thế Tôn chí thật vô sở đắc  tán viết 。thử đáp dã 。dĩ chân thật Pháp vô đắc vô thuyết 。dĩ chân thật trí 。chứng thử lý thời 。ký bất kiến hữu sở đắc thuyết tướng 。cố ư Pháp tích Nhiên Đăng ngữ hạ 。ư chân thật Pháp 。thật vô đắc thuyết 。cố Thiên thân luận 。tụng thử nghĩa vân 。 佛於然燈語 Phật ư Nhiên Đăng ngữ 不取理實智 bất thủ lý thật trí 以是真實義 dĩ thị chân thật nghĩa 成彼無得說 thành bỉ vô đắc thuyết 此頌意密。今略釋云。佛於昔日然燈語下。不取證理。有實智故。以是理智平等離相。真實義故。成彼前說。無為之法。無得說義。 thử tụng ý mật 。kim lược thích vân 。Phật ư tích nhật Nhiên Đăng ngữ hạ 。bất thủ chứng lý 。hữu thật trí cố 。dĩ thị lý trí bình đẳng ly tướng 。chân thật nghĩa cố 。thành bỉ tiền thuyết 。vô vi chi Pháp 。vô đắc thuyết nghĩa 。 經。須菩提至莊嚴佛土不 贊曰。次下第三離小念攀緣修道障。即十八中。第七願淨佛土住處。斷其第七嚴土取相疑。令修無相真淨土行。前令多聞生出世果。當果必有所依淨土故。次令修願淨土行。然其淨土。有其二種。一真淨土。嚴飾無涯。即以智如為其自體。二應化土淨穢有限。隨彼根宜。依真變起。若修無相。隨順無為。此即名為真嚴淨土。真土既成。化土亦就。是故經言。欲得淨土當淨其心。乃至廣說。然諸菩薩。未識真嚴。希求色聲。以為淨土。行有相行。小念攀緣。既懵真嚴返生疑念。若如前說無為得名。無為之法。無取說者。云何菩薩。莊嚴佛土。由執故設修。不成真土。由疑故復不欲修行。今說此文。斷其疑執。令修無相真嚴淨土。故說應生清淨心等。既以二意。而說此文。是故兩論。各明一義。無著約其除障。名離小念攀緣。天親就彼遣疑。名斷嚴土取相。文中有二。初興問答。令捨有相莊嚴。後勸生心當修無相清淨。初中有四。問答徵釋。此初也。久修菩薩。於真理中。見有莊嚴有相土不。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí trang nghiêm Phật thổ bất  tán viết 。thứ hạ đệ tam ly tiểu niệm phàn duyên tu đạo chướng 。tức thập bát trung 。đệ thất nguyện tịnh Phật độ trụ xứ 。đoạn kỳ đệ thất nghiêm độ thủ tướng nghi 。lệnh tu vô tướng chân tịnh thổ hạnh/hành/hàng 。tiền lệnh đa văn sanh xuất thế quả 。đương quả tất hữu sở y tịnh thổ cố 。thứ lệnh tu nguyện tịnh thổ hạnh/hành/hàng 。nhiên kỳ tịnh thổ 。hữu kỳ nhị chủng 。nhất chân tịnh thổ 。nghiêm sức vô nhai 。tức dĩ trí như vi kỳ tự thể 。nhị ưng hóa độ tịnh uế hữu hạn 。tùy bỉ căn nghi 。y chân biến khởi 。nhược/nhã tu vô tướng 。tùy thuận vô vi 。thử tức danh vi chân nghiêm tịnh thổ 。chân độ ký thành 。hóa độ diệc tựu 。thị cố Kinh ngôn 。dục đắc tịnh thổ đương tịnh kỳ tâm 。nãi chí quảng thuyết 。nhiên chư Bồ-tát 。vị thức chân nghiêm 。hy cầu sắc thanh 。dĩ vi tịnh thổ 。hạnh/hành/hàng hữu tướng hạnh/hành/hàng 。tiểu niệm phàn duyên 。ký mộng chân nghiêm phản sanh nghi niệm 。nhược/nhã như tiền thuyết vô vi đắc danh 。vô vi chi Pháp 。vô thủ thuyết giả 。vân hà Bồ Tát 。trang nghiêm Phật thổ 。do chấp cố thiết tu 。bất thành chân độ 。do nghi cố phục bất dục tu hành 。kim thuyết thử văn 。đoạn kỳ nghi chấp 。lệnh tu vô tướng chân nghiêm tịnh thổ 。cố thuyết ưng sanh thanh tịnh tâm đẳng 。ký dĩ nhị ý 。nhi thuyết thử văn 。thị cố lượng (lưỡng) luận 。các minh nhất nghĩa 。Vô Trước ước kỳ trừ chướng 。danh ly tiểu niệm phàn duyên 。Thiên thân tựu bỉ khiển nghi 。danh đoạn nghiêm độ thủ tướng 。văn trung hữu nhị 。sơ hưng vấn đáp 。lệnh xả hữu tướng trang nghiêm 。hậu khuyến sanh tâm đương tu vô tướng thanh tịnh 。sơ trung hữu tứ 。vấn đáp trưng thích 。thử sơ dã 。cửu tu Bồ Tát 。ư chân lý trung 。kiến hữu trang nghiêm hữu tướng độ bất 。 經。不也世尊 贊曰。此答也。久修菩薩。證第一義。不以形相而莊嚴也。 Kinh 。bất dã Thế Tôn  tán viết 。thử đáp dã 。cửu tu Bồ Tát 。chứng đệ nhất nghĩa 。bất dĩ hình tướng nhi trang nghiêm dã 。 經。何以故 贊曰。此徵也。何故不嚴有土相耶。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。thử trưng dã 。hà cố bất nghiêm hữu độ tướng da 。 經。莊嚴佛土至是名莊嚴 贊曰。此釋也。清淨土者。智如為體。但習真識。通達真如。真土既成。相土自得。豈執色聲為實。而嚴形相土耶。是故形相莊嚴者。即非真實莊嚴。若能離相。自淨其心。是名第一莊嚴佛土。故天親論。頌此義云。 Kinh 。trang nghiêm Phật thổ chí thị danh trang nghiêm  tán viết 。thử thích dã 。thanh tịnh thổ giả 。trí như vi thể 。đãn tập chân thức 。thông đạt chân như 。chân độ ký thành 。tướng độ tự đắc 。khởi chấp sắc thanh vi thật 。nhi nghiêm hình tướng độ da 。thị cố hình tướng trang nghiêm giả 。tức phi chân thật trang nghiêm 。nhược/nhã năng ly tướng 。tự tịnh kỳ tâm 。thị danh đệ nhất trang nghiêm Phật thổ 。cố Thiên thân luận 。tụng thử nghĩa vân 。 智習唯識通 trí tập duy thức thông 如是取淨土 như thị thủ tịnh thổ 非形第一體 phi hình đệ nhất thể 非嚴莊嚴意 phi nghiêm trang nghiêm ý 言嚴意者。即淨心也。即以形嚴非第一。意嚴為第一。 ngôn nghiêm ý giả 。tức tịnh tâm dã 。tức dĩ hình nghiêm phi đệ nhất 。ý nghiêm vi đệ nhất 。 經。是故至生清淨心 贊曰。下勸生心當修無相清淨。於中有三。初總令發意。次不住六塵。後結都無住。此初也。既其有相是為雜染。非真莊嚴。則知無相是清淨行。為真莊嚴。是故菩薩。應生如是清淨心也。 Kinh 。thị cố chí sanh thanh tịnh tâm  tán viết 。hạ khuyến sanh tâm đương tu vô tướng thanh tịnh 。ư trung hữu tam 。sơ tổng lệnh phát ý 。thứ bất trụ lục trần 。hậu kết/kiết đô vô trụ 。thử sơ dã 。ký kỳ hữu tướng thị vi tạp nhiễm 。phi chân trang nghiêm 。tức tri vô tướng thị thanh tịnh hạnh 。vi chân trang nghiêm 。thị cố Bồ Tát 。ưng sanh như thị thanh tịnh tâm dã 。 經。不應住色至味觸法生心 贊曰。此不住六塵也。既以形相非真嚴土。不應著於六塵境界。生有相心。求淨土也。 Kinh 。bất ưng trụ/trú sắc chí vị xúc Pháp sanh tâm  tán viết 。thử bất trụ lục trần dã 。ký dĩ hình tướng phi chân nghiêm độ 。bất ưng trước/trứ ư lục trần cảnh giới 。sanh hữu tướng tâm 。cầu tịnh thổ dã 。 經。應無所住而生其心 贊曰。此結都無住也。既其取相。非真莊嚴。故於無住真如理中。應生無住。契證心也。雖復無住。何有生心。乃是淨心。不取相也。 Kinh 。ứng vô sở trụ nhi sanh kỳ tâm  tán viết 。thử kết/kiết đô vô trụ dã 。ký kỳ thủ tướng 。phi chân trang nghiêm 。cố ư vô trụ chân như lý trung 。ưng sanh vô trụ 。khế chứng tâm dã 。tuy phục vô trụ 。hà hữu sanh tâm 。nãi thị tịnh tâm 。bất thủ tướng dã 。 經。須菩提至是身為大不 贊曰。次下第四離捨眾生障。即十八中。成熟眾生住處。斷其第八法王取身疑。令修成熟眾生妙行。前令遠離小念修道。隨順無為。修淨土行。土不虛設。必有眾生故。次令離捨眾生障。而修成熟眾生真行。然雖度生應觀空理。離眾生相。而成熟之。故大品云。不見生相。方於眾生常利益。縱於欲界。成熟眾生。大如修羅。量如須彌。尚不分別為大身相。由證無為。無取說故。何況其餘一切眾生。而諸菩薩。不順無為。執實身相。返疑報佛有其自取。若順無為。無取無說。不見眾生大身相者。何故受樂報佛。取自法王身。世間復取彼是法王身。既見能化報身。應見所度生相。云何不見所度生耶。既因執著。而起疑心。由此便是捨眾生障。今欲斷彼疑執之心故。說大身如山王喻。既以二意。而說此文。由是論者。各明一義。無著約除所度之執。名離捨眾生障。天親就遣能度之疑。名斷法王取身文中有四。問答徵釋。此初也。所化身如修羅。其量如彼高山王。是身為大不。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí thị thân vi Đại bất  tán viết 。thứ hạ đệ tứ ly xả chúng sanh chướng 。tức thập bát trung 。thành thục chúng sanh trụ xứ 。đoạn kỳ đệ bát pháp vương thủ thân nghi 。lệnh tu thành thục chúng sanh diệu hạnh/hành/hàng 。tiền lệnh viễn ly tiểu niệm tu đạo 。tùy thuận vô vi 。tu tịnh thổ hạnh/hành/hàng 。độ bất hư thiết 。tất hữu chúng sanh cố 。thứ lệnh ly xả chúng sanh chướng 。nhi tu thành thục chúng sanh chân hạnh/hành/hàng 。nhiên tuy độ sanh ưng quán không lý 。ly chúng sanh tướng 。nhi thành thục chi 。cố Đại phẩm vân 。bất kiến sanh tướng 。phương ư chúng sanh thường lợi ích 。túng ư dục giới 。thành thục chúng sanh 。Đại như tu la 。lượng như Tu-Di 。thượng bất phân biệt vi Đại thân tướng 。do chứng vô vi 。vô thủ thuyết cố 。hà huống kỳ dư nhất thiết chúng sanh 。nhi chư Bồ-tát 。bất thuận vô vi 。chấp thật thân tướng 。phản nghi báo Phật hữu kỳ tự thủ 。nhược/nhã thuận vô vi 。vô thủ vô thuyết 。bất kiến chúng sanh Đại thân tướng giả 。hà cố thọ/thụ lạc/nhạc báo Phật 。thủ tự pháp vương thân 。thế gian phục thủ bỉ thị pháp vương thân 。ký kiến năng hóa báo thân 。ưng kiến sở độ sanh tướng 。vân hà bất kiến sở độ sanh da 。ký nhân chấp trước 。nhi khởi nghi tâm 。do thử tiện thị xả chúng sanh chướng 。kim dục đoạn bỉ nghi chấp chi tâm cố 。thuyết đại thân như sơn vương dụ 。ký dĩ nhị ý 。nhi thuyết thử văn 。do thị luận giả 。các minh nhất nghĩa 。Vô Trước ước trừ sở độ chi chấp 。danh ly xả chúng sanh chướng 。Thiên thân tựu khiển năng độ chi nghi 。danh đoạn pháp vương thủ thân văn trung hữu tứ 。vấn đáp trưng thích 。thử sơ dã 。sở hóa thân như tu la 。kỳ lượng như bỉ cao sơn vương 。thị thân vi Đại bất 。 經。須菩提言甚大世尊 贊曰。此答也。能化所化身。如山王其量甚大。 Kinh 。Tu-bồ-đề ngôn thậm đại Thế Tôn  tán viết 。thử đáp dã 。năng hóa sở hóa thân 。như sơn vương kỳ lượng thậm đại 。 經。何以故。贊曰。此徵也。能化所化。俱離分別。而言甚大。何以故耶。 Kinh 。hà dĩ cố 。tán viết 。thử trưng dã 。năng hóa sở hóa 。câu ly phân biệt 。nhi ngôn thậm đại 。hà dĩ cố da 。 經。佛說非身是名大身 贊曰。此釋也。然能所化。俱離空有。雖緣生故約俗假有。而無性故。就真是空。若就緣生。世情所見。假若義說。可是大身。若約性空。真理而說。無實身相。即是非身。如彼山王。其體性空。又不自取我是山王。世人妄取是實山王。況佛報身。非可分別。有漏自取身故。而乃自取我是法王。既於自體。尚無取心。況於所化了達空。可取為大身相也 經言非身。非有實體。有為有漏。分別身故。言大身者。是其假有。無為無漏。離取身故。而佛所問。身大不者。說彼妄情所取身相。我隨所問。答言甚大。若據實理。悉是非身。即說非身。為大身耳。若能了達身非身相。即能成熟一切眾生。故諸菩薩。應知報身無為無漏。不自取故。亦於所化。不應取為大身相也。故天親論。頌此義云。 Kinh 。Phật thuyết phi thân thị danh đại thân  tán viết 。thử thích dã 。nhiên năng sở hóa 。câu ly không hữu 。tuy duyên sanh cố ước tục giả hữu 。nhi Vô tánh cố 。tựu chân thị không 。nhược/nhã tựu duyên sanh 。thế Tình sở kiến 。giả nhược/nhã nghĩa thuyết 。khả thị đại thân 。nhược/nhã ước tánh không 。chân lý nhi thuyết 。vô thật thân tướng 。tức thị phi thân 。như bỉ sơn vương 。kỳ thể tánh không 。hựu bất tự thủ ngã thị sơn vương 。thế nhân vọng thủ thị thật sơn vương 。huống Phật báo thân 。phi khả phân biệt 。hữu lậu tự thủ thân cố 。nhi nãi tự thủ ngã thị pháp Vương 。ký ư tự thể 。thượng vô thủ tâm 。huống ư sở hóa liễu đạt không 。khả thủ vi Đại thân tướng dã  Kinh ngôn phi thân 。phi hữu thật thể 。hữu vi hữu lậu 。phân biệt thân cố 。ngôn đại thân giả 。thị kỳ giả hữu 。vô vi vô lậu 。ly thủ thân cố 。nhi Phật sở vấn 。thân Đại bất giả 。thuyết bỉ vọng tình sở thủ thân tướng 。ngã tùy sở vấn 。đáp ngôn thậm đại 。nhược/nhã cứ thật lý 。tất thị phi thân 。tức thuyết phi thân 。vi đại thân nhĩ 。nhược/nhã năng liễu đạt thân phi thân tướng 。tức năng thành thục nhất thiết chúng sanh 。cố chư Bồ-tát 。ứng tri báo thân vô vi vô lậu 。bất tự thủ cố 。diệc ư sở hóa 。bất ưng thủ vi Đại thân tướng dã 。cố Thiên thân luận 。tụng thử nghĩa vân 。 如山王無取 như sơn vương vô thủ 受報亦復然 thọ/thụ báo diệc phục nhiên 遠離於諸漏 viễn ly ư chư lậu 及有為法故 cập hữu vi Pháp cố 金剛般若波羅蜜經旨贊卷上 Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật Kinh chỉ tán quyển thượng 金剛般若經旨贊卷下 Kim Cương Bát-nhã Kinh chỉ tán quyển hạ 京西明□□□□□ kinh Tây Minh □□□□□ □□□□□□□贊曰。次下第□□□□□□□□□□□□□□□□□□遠離隨順外論散亂住處□□□□□□□□□□□□校量顯經福勝攝屬第八斷疑□□□□□□住處文以義一段令知教勝起於離亂觀□□□□□進行故。初財校量顯四勝德起前三行。後身校量□□□□□□□初顯依經成。二勝德起離亂□□□□□□□□□□□□□□□□□時□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□日□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□令□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□為□□□□□□□□□□□□障後破如言執。初中又二。初布施福多。後持經福勝。初中□二。初施福多。後持經福勝。初中有二。問答少數欲□定界。後以界持財。正為行施。初中復二。初問後答。此初也。言恒河者。即四大河之一數也。本出阿耨達池。南面深而且闊。細沙□流布。佛常近故偏舉也。文相當知。無□解。 □□□□□□□tán viết 。thứ hạ đệ □□□□□□□□□□□□□□□□□□viễn ly tùy thuận ngoại luận tán loạn trụ xứ □□□□□□□□□□□□giáo lượng hiển Kinh phước thắng nhiếp chúc đệ bát đoạn nghi □□□□□□trụ xứ văn dĩ nghĩa nhất đoạn lệnh tri giáo thắng khởi ư ly loạn quán □□□□□tiến/tấn hạnh/hành/hàng cố 。sơ tài giáo lượng hiển tứ Thắng đức khởi tiền tam hành 。hậu thân giáo lượng □□□□□□□sơ hiển y Kinh thành 。nhị Thắng đức khởi ly loạn □□□□□□□□□□□□□□□□□thời □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□nhật □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□lệnh □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□vi □□□□□□□□□□□□chướng hậu phá như ngôn chấp 。sơ trung hựu nhị 。sơ bố thí phước đa 。hậu trì Kinh phước thắng 。sơ trung □nhị 。sơ thí phước đa 。hậu trì Kinh phước thắng 。sơ trung hữu nhị 。vấn đáp thiểu số dục □định giới 。hậu dĩ giới trì tài 。chánh vi hạnh/hành/hàng thí 。sơ trung phục nhị 。sơ vấn hậu đáp 。thử sơ dã 。ngôn hằng hà giả 。tức tứ đại hà chi nhất số dã 。bổn xuất A-nậu-đạt trì 。Nam diện thâm nhi thả khoát 。tế sa □lưu bố 。Phật thường cận cố Thiên cử dã 。văn tướng đương tri 。vô □giải 。 經。須菩提□至何況其沙 贊曰。此答也。 Kinh 。Tu-bồ-đề □chí hà huống kỳ sa  tán viết 。thử đáp dã 。 經。須菩提□□□□□□□□□□□□□行施文□□□□□□□□□□□□□□□□□□現□□□□□□□□□□□□□□□□□□起□□□□□□□□□□□說多福□□□□□前重□□□□□□□□□差別義故。一漸化義。欲令眾生漸次信解入上妙義故。復漸以勝福校量。二成勝德。前說此經能為佛因。未顯有何殊勝功德。今為明此故重校量故。天親論頌。此義云。說多義差別亦成勝□後福過於前故。重說勝喻。 Kinh 。Tu-bồ-đề □□□□□□□□□□□□□hạnh/hành/hàng thí văn □□□□□□□□□□□□□□□□□□hiện □□□□□□□□□□□□□□□□□□khởi □□□□□□□□□□□thuyết đa phước □□□□□tiền trọng □□□□□□□□□sái biệt nghĩa cố 。nhất tiệm hóa nghĩa 。dục lệnh chúng sanh tiệm thứ tín giải nhập thượng diệu nghĩa cố 。phục tiệm dĩ thắng phước giáo lượng 。nhị thành Thắng đức 。tiền thuyết thử Kinh năng vi Phật nhân 。vị hiển hữu hà thù thắng công đức 。kim vi minh thử cố trọng giáo lượng cố 。Thiên thân luận tụng 。thử nghĩa vân 。thuyết đa nghĩa sái biệt diệc thành thắng □hậu phước quá/qua ư tiền cố 。trọng thuyết thắng dụ 。 經。佛告至□□□□□□□□□□□□□□□□一攝□□□□□□□□□□□□□□□□□□□初□□□□□□□□□□□□□□□□□□□明□□□□□□□□□□□□□□自他故。能出三界故。能斷無明故。能淨法身故。福不然故。福為劣故。迦攝經而說頌言。若恒沙世界珍寶滿其中。以施諸如來。不然如一法。寶雖無量不如一法施。一偈福尚勝。況多難思議。既攝勝福故持四句。所生福德勝施福也。 Kinh 。Phật cáo chí □□□□□□□□□□□□□□□□nhất nhiếp □□□□□□□□□□□□□□□□□□□sơ □□□□□□□□□□□□□□□□□□□minh □□□□□□□□□□□□□□tự tha cố 。năng xuất tam giới cố 。năng đoạn vô minh cố 。năng tịnh Pháp thân cố 。phước bất nhiên cố 。phước vi liệt cố 。Ca nhiếp Kinh nhi thuyết tụng ngôn 。nhược/nhã hằng sa thế giới trân bảo mãn kỳ trung 。dĩ thí chư Như Lai 。bất nhiên như nhất pháp 。bảo tuy vô lượng bất như nhất pháp thí 。nhất kệ phước thượng thắng 。huống đa nạn/nan tư nghị 。ký nhiếp thắng phước cố trì tứ cú 。sở sanh phước đức thắng thí phước dã 。 經。復次至如佛塔廟 贊曰。此天等供養也。塔者梵□□□□□□□義。廟□□□□形貌義。即齊□處置佛龍□□□□□□□□乃是法身舍利三世諸佛此出□□□□□□□何處即是諸佛舍利塔。應天人修羅三種勝趣有智惠故應供養也。既說經處是可尊崇故。持經福勝施福也。 Kinh 。phục thứ chí như Phật tháp miếu  tán viết 。thử Thiên đẳng cung dưỡng dã 。tháp giả phạm □□□□□□□nghĩa 。miếu □□□□hình mạo nghĩa 。tức tề □xứ/xử trí Phật long □□□□□□□□nãi thị pháp thân xá lợi tam thế chư Phật thử xuất □□□□□□□hà xứ/xử tức thị chư Phật Xá-lợi tháp 。ưng Thiên Nhân tu la tam chủng thắng thú hữu trí huệ cố Ứng-Cúng dưỡng dã 。ký thuyết Kinh xứ/xử thị khả tôn sùng cố 。trì Kinh phước thắng thí phước dã 。 經。何況有人至希有之法 贊曰。難作能作也。乃至一偈福尚勝前。況盡受持實為希有。四句受持尚不可得。若盡能持頌為難作。既於難作而能作之。當知是人能顯法身成就報身得起化身。以得如是三身果法故。言成就最上第一希有之法。既受持人是可尊崇故。持經福勝施福也。 Kinh 。hà huống hữu nhân chí hy hữu chi Pháp  tán viết 。nạn/nan tác năng tác dã 。nãi chí nhất kệ phước thượng thắng tiền 。huống tận thọ trì thật vi hy hữu 。tứ cú thọ trì thượng bất khả đắc 。nhược/nhã tận năng trì tụng vi nạn/nan tác 。ký ư nạn/nan tác nhi năng tác chi 。đương tri thị nhân năng hiển Pháp thân thành tựu báo thân đắc khởi hóa thân 。dĩ đắc như thị tam thân quả Pháp cố 。ngôn thành tựu tối thượng đệ nhất hy hữu chi Pháp 。ký thọ trì nhân thị khả tôn sùng cố 。trì Kinh phước thắng thí phước dã 。 經。若是經典至尊重弟子 贊曰。此第四起如來為念。若有持說此經典處。則是大師是法身在皆報化身。於此說法故。於此處起有如來菩薩等念。既說受持憶念解說。當知是人行普賢行故。於是人起佛菩薩聲聞等念。既施財處無如是德故。持經福勝施福也。故天親論頌此義云。 Kinh 。nhược/nhã thị Kinh điển chí tôn trọng đệ-tử  tán viết 。thử đệ tứ khởi Như Lai vi niệm 。nhược hữu trì thuyết thử Kinh điển xứ/xử 。tức thị Đại sư thị pháp thân tại giai báo hóa thân 。ư thử thuyết Pháp cố 。ư thử xứ/xử khởi hữu Như Lai Bồ Tát đẳng niệm 。ký thuyết thọ trì ức niệm giải thuyết 。đương tri thị nhân hạnh/hành/hàng Phổ Hiền hạnh/hành/hàng cố 。ư thị nhân khởi Phật Bồ-tát Thanh văn đẳng niệm 。ký thí tài xứ/xử vô như thị đức cố 。trì Kinh phước thắng thí phước dã 。cố Thiên thân luận tụng thử nghĩa vân 。 尊重於二處 tôn trọng ư nhị xứ/xử 因習證大體 nhân tập chứng Đại thể 彼因習煩惱 bỉ nhân tập phiền não 此降伏染福 thử hàng phục nhiễm phước 初句釋復次隨說是經。已下諸文總別顯其二處尊重。餘三句釋如來無所說。已下經文皆是校量顯經福勝。內經既有如是勝德。非彼外論而相此對從長散亂為障極多。是故菩薩不應樂著。但應依經修行離障住處之行。 sơ cú thích phục thứ tùy thuyết thị Kinh 。dĩ hạ chư văn tổng biệt hiển kỳ nhị xứ/xử tôn trọng 。dư tam cú thích Như Lai vô sở thuyết 。dĩ hạ Kinh văn giai thị giáo lượng hiển Kinh phước thắng 。nội Kinh ký hữu như thị Thắng đức 。phi bỉ ngoại luận nhi tướng thử đối tùng trường/trưởng tán loạn vi chướng cực đa 。thị cố Bồ Tát bất ưng lạc/nhạc trước/trứ 。đãn ưng y Kinh tu hành ly chướng trụ xứ chi hạnh/hành/hàng 。 經。爾時須菩提至云何奉持 贊曰。次下第二破如言執。於中有三。初問名體持次告示令舉。後正破彼執。此初也。既聞勝福生希有□未□經終且申啟問既有斯德。當是何名。又恐聞福多而隨言執實言令知說而無說。離執而依受持生福方多故。勝外論顯斯二意特異諸經。是故居中而請問也。 Kinh 。nhĩ thời Tu-bồ-đề chí vân hà phụng trì  tán viết 。thứ hạ đệ nhị phá như ngôn chấp 。ư trung hữu tam 。sơ vấn danh thể trì thứ cáo thị lệnh cử 。hậu chánh phá bỉ chấp 。thử sơ dã 。ký văn thắng phước sanh hy hữu □vị □Kinh chung thả thân khải vấn ký hữu tư đức 。đương thị hà danh 。hựu khủng văn phước đa nhi tùy ngôn chấp thật ngôn lệnh tri thuyết nhi vô thuyết 。ly chấp nhi y thọ trì sanh phước phương đa cố 。thắng ngoại luận hiển tư nhị ý đặc dị chư Kinh 。thị cố cư trung nhi thỉnh vấn dã 。 經。佛告至汝當奉持 贊曰。此告示令學也。金剛妙惠能到彼岸。依此名字當勤奉持。 Kinh 。Phật cáo chí nhữ đương phụng trì  tán viết 。thử cáo thị lệnh học dã 。Kim cương diệu Huệ Năng đáo bỉ ngạn 。y thử danh tự đương cần phụng trì 。 經。所以者何 贊曰。下正破執。於中有三。初徵次破後問答重成。此初也。然佛常說不應如名取著於法。而今乃言。以是名字汝當奉持何所以耶。 Kinh 。sở dĩ giả hà  tán viết 。hạ chánh phá chấp 。ư trung hữu tam 。sơ trưng thứ phá hậu vấn đáp trọng thành 。thử sơ dã 。nhiên Phật thường thuyết bất ưng như danh thủ trước ư Pháp 。nhi kim nãi ngôn 。dĩ thị danh tự nhữ đương phụng trì hà sở dĩ da 。 經。須菩提佛告至波羅蜜 贊曰。此破也。佛說般若破迷假說。即非所證真實般若。以真理中離言說故。故雖說而無說。但是假詮般若。是故不應如言執實。 Kinh 。Tu-bồ-đề Phật cáo chí Ba-la-mật  tán viết 。thử phá dã 。Phật thuyết Bát-nhã phá mê giả thuyết 。tức phi sở chứng chân thật Bát-nhã 。dĩ chân lý trung ly ngôn thuyết cố 。cố tuy thuyết nhi vô thuyết 。đãn thị giả thuyên Bát-nhã 。thị cố bất ưng như ngôn chấp thật 。 經。須菩提至說法不 贊曰。下問答成。先問後答。此初也。為但此經真實般若離言相故。說而無說。真勝義中更有餘法。是可說不。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí thuyết Pháp bất  tán viết 。hạ vấn đáp thành 。tiên vấn hậu đáp 。thử sơ dã 。vi đãn thử Kinh chân thật Bát-nhã ly ngôn tướng cố 。thuyết nhi vô thuyết 。chân thắng nghĩa trung cánh hữu dư Pháp 。thị khả thuyết bất 。 經。須菩提至無所說。贊曰。此答也。非但般若。是無所說亦無餘法。是佛說者。以一切法其體平等。無非般若第一義故。故一切法亦無所說。此平等理諸佛同證如證而說。亦說般若。既非此佛獨說之法。是故亦言如來無說。既同證說故法可尊。施福不然。不可為比。是故前頌第二句云因習證大體也。因習般若而成大體同證同說而福勝也。然楞伽經佛不說法有其二義。一內證之法離言說故。二本住之法諸佛同故。既有二意。兩論各明同同契至真因無乖返。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí vô sở thuyết 。tán viết 。thử đáp dã 。phi đãn Bát-nhã 。thị vô sở thuyết diệc vô dư Pháp 。thị Phật thuyết giả 。dĩ nhất thiết pháp kỳ thể bình đẳng 。vô phi Bát-nhã đệ nhất nghĩa cố 。cố nhất thiết pháp diệc vô sở thuyết 。thử bình đẳng lý chư Phật đồng chứng như chứng nhi thuyết 。diệc thuyết Bát-nhã 。ký phi thử Phật độc thuyết chi Pháp 。thị cố diệc ngôn Như Lai vô thuyết 。ký đồng chứng thuyết cố Pháp khả tôn 。thí phước bất nhiên 。bất khả vi bỉ 。thị cố tiền tụng đệ nhị cú vân nhân tập chứng Đại thể dã 。nhân tập Bát-nhã nhi thành Đại thể đồng chứng đồng thuyết nhi phước thắng dã 。nhiên Lăng Già Kinh Phật bất thuyết Pháp hữu kỳ nhị nghĩa 。nhất nội chứng chi Pháp ly ngôn thuyết cố 。nhị bổn trụ/trú chi Pháp chư Phật đồng cố 。ký hữu nhị ý 。lượng (lưỡng) luận các minh đồng đồng khế chí chân nhân vô quai phản 。 經。須菩提至是為多不 贊曰。次下第六離影像相。自在中無巧便。障即十八中第十色。及眾生身摶取中觀破相應行住處。財施校量顯經勝中。第三明經能離煩惱令其依經起觀破行。前令遠離樂外論障。依經受持發生勝福。然應契證二空真如發起神通化導群品。若欲發起殊勝神通。應觀五蘊為空非有。既無罣礙。便能發通。以五蘊身是心影像。雖有假相體非真故。然諸菩薩不了蘊空執為實有。蘊和合相。法執既起煩惱隨生。造種種業受諸苦果。由此拘礙不能發通。既由此執不得巧便。即是無惠巧方便障。今為破此無方便障。令其折觀五蘊摶相故。說世界所有微塵 蘊假合。如界假塵塵界既空。蘊相寧有。故舉塵界以況內身。破彼五蘊摶取相也。既依經故能離煩惱。故前頌云彼因習煩惱。經能離障福為勝故。故諸菩薩。應依此經發巧便惠觀破五蘊摶取之相而發神通。然世界言惠內及外。內謂眾生五蘊身相。外謂山河器世界相。經言世界所有微塵有其二意。一喻顯施福能生多染如界起塵。二為觀破眾生內蘊和合身相。既有二意而說此文。是故論者各明一義。天親就喻以顯經名。彼論因習煩惱。無著約法而起行名離無巧便障。文中分三。初問次答後告。此初也。色身世界所有微塵施如世界所生染塵。此二界塵寧為多不。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí thị vi đa bất  tán viết 。thứ hạ đệ lục ly ảnh tượng tướng 。tự tại trung vô xảo tiện 。chướng tức thập bát trung đệ thập sắc 。cập chúng sanh thân đoàn thủ trung quán phá tướng ứng hạnh/hành/hàng trụ xứ 。tài thí giáo lượng hiển Kinh thắng trung 。đệ tam minh Kinh năng ly phiền não lệnh kỳ y Kinh khởi quán phá hạnh/hành/hàng 。tiền lệnh viễn ly lạc/nhạc ngoại luận chướng 。y Kinh thọ trì phát sanh thắng phước 。nhiên ưng khế chứng nhị không chân như phát khởi Thần thông hóa đạo quần phẩm 。nhược/nhã dục phát khởi thù thắng thần thông 。ưng quán ngũ uẩn vi không phi hữu 。ký vô quái ngại 。tiện năng phát thông 。dĩ ngũ uẩn thân thị tâm ảnh tượng 。tuy hữu giả tướng thể phi chân cố 。nhiên chư Bồ-tát bất liễu uẩn không chấp vi thật hữu 。uẩn hòa hợp tướng 。Pháp chấp ký khởi phiền não tùy sanh 。tạo chủng chủng nghiệp thọ/thụ chư khổ quả 。do thử câu ngại bất năng phát thông 。ký do thử chấp bất đắc xảo tiện 。tức thị vô huệ xảo phương tiện chướng 。kim vi phá thử vô phương tiện chướng 。lệnh kỳ chiết quán ngũ uẩn đoàn tướng cố 。thuyết thế giới sở hữu vi trần  uẩn giả hợp 。như giới giả trần trần giới ký không 。uẩn tướng ninh hữu 。cố cử trần giới dĩ huống nội thân 。phá bỉ ngũ uẩn đoàn thủ tướng dã 。ký y Kinh cố năng ly phiền não 。cố tiền tụng vân bỉ nhân tập phiền não 。Kinh năng ly chướng phước vi thắng cố 。cố chư Bồ-tát 。ưng y thử Kinh phát xảo tiện huệ quán phá ngũ uẩn đoàn thủ chi tướng nhi phát thần thông 。nhiên thế giới ngôn huệ nội cập ngoại 。nội vị chúng sanh ngũ uẩn thân tướng 。ngoại vị sơn hà khí thế giới tướng 。Kinh ngôn thế giới sở hữu vi trần hữu kỳ nhị ý 。nhất dụ hiển thí phước năng sanh đa nhiễm như giới khởi trần 。nhị vi quán phá chúng sanh nội uẩn hòa hợp thân tướng 。ký hữu nhị ý nhi thuyết thử văn 。thị cố luận giả các minh nhất nghĩa 。Thiên thân tựu dụ dĩ hiển Kinh danh 。bỉ luận nhân tập phiền não 。Vô Trước ước pháp nhi khởi hạnh/hành/hàng danh ly vô xảo tiện chướng 。văn trung phần tam 。sơ vấn thứ đáp hậu cáo 。thử sơ dã 。sắc thân thế giới sở hữu vi trần thí như thế giới sở sanh nhiễm trần 。thử nhị giới trần ninh vi đa bất 。 經。須菩提言甚多世尊 贊曰。此答也。折觀身界以為微塵施如世界所生染塵。此二界塵皆甚多也。 Kinh 。Tu-bồ-đề ngôn thậm đa Thế Tôn  tán viết 。thử đáp dã 。chiết quán thân giới dĩ vi vi trần thí như thế giới sở sanh nhiễm trần 。thử nhị giới trần giai thậm đa dã 。 經。須菩提至是名微塵 贊曰。下告有二。初告令觀色身非實。後告觀名身。亦復此初也。然其內蘊總有二類。一者是色。即初色蘊。以有形質可表示故。二者是名。即餘四蘊以皆是心法不可表示故。此名及色似為一摶和合身相愚夫不了執為實有。一合相故。二執便生。今欲破彼摶執故。顯色及名皆不可得。是故此初破色身也。然破色身有二方便。一分折方便。即折麁色以為細塵。二不念方便即說微塵亦不可得。前言三千世界所有微塵者。即是第一分折方便明此身。此界用多微塵成虛假不實令悟我空也。此文所言微塵即非微塵等者。是其第二不念方便令觀微塵。於心內外皆非實有念悟法空也。佛令折觀彼麁色故。假說微塵眾。但是觀者心量所現即非實有心。外微塵但是假名微塵眾矣。能成微塵既不可得故。所成身為非實有。即是破其色身相也。故瑜伽說佛說微塵有五勝利應撿敘之。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí thị danh vi trần  tán viết 。hạ cáo hữu nhị 。sơ cáo lệnh quán sắc thân phi thật 。hậu cáo quán danh thân 。diệc phục thử sơ dã 。nhiên kỳ nội uẩn tổng hữu nhị loại 。nhất giả thị sắc 。tức sơ sắc uẩn 。dĩ hữu hình chất khả biểu thị cố 。nhị giả thị danh 。tức dư tứ uẩn dĩ giai thị tâm Pháp bất khả biểu thị cố 。thử danh cập sắc tự vi nhất đoàn hòa hợp thân tướng ngu phu bất liễu chấp vi thật hữu 。nhất hợp tướng cố 。nhị chấp tiện sanh 。kim dục phá bỉ đoàn chấp cố 。hiển sắc cập danh giai bất khả đắc 。thị cố thử sơ phá sắc thân dã 。nhiên phá sắc thân hữu nhị phương tiện 。nhất phân chiết phương tiện 。tức chiết thô sắc dĩ vi tế trần 。nhị bất niệm phương tiện tức thuyết vi trần diệc bất khả đắc 。tiền ngôn tam thiên thế giới sở hữu vi trần giả 。tức thị đệ nhất phân chiết phương tiện minh thử thân 。thử giới dụng đa vi trần thành hư giả bất thật lệnh ngộ ngã không dã 。thử văn sở ngôn vi trần tức phi vi trần đẳng giả 。thị kỳ đệ nhị bất niệm phương tiện lệnh quán vi trần 。ư tâm nội ngoại giai phi thật hữu niệm ngộ pháp không dã 。Phật lệnh chiết quán bỉ thô sắc cố 。giả thuyết vi trần chúng 。đãn thị quán giả tâm lượng sở hiện tức phi thật hữu tâm 。ngoại vi trần đãn thị giả danh vi trần chúng hĩ 。năng thành vi trần ký bất khả đắc cố 。sở thành thân vi phi thật hữu 。tức thị phá kỳ sắc thân tướng dã 。cố du già thuyết Phật thuyết vi trần hữu ngũ thắng lợi ưng kiểm tự chi 。 經。如來所說至是名世界 贊曰。此後告令觀名身亦假也。言名身者。即餘四蘊受想行識非可表示。皆但名顯故總云名。經言世界即此名身。雖世界言通色非色。今此但取名身四蘊以彼色蘊前已破故。然此名身皆非實有。四緣假合三相遷流。過現未來皆不可得。故知無實四蘊名身。今佛所說眾生界者。為破眾生虛妄執故。隨世流布而說世界即非實有名身世界。但是假名名身世界。此即以其不念方便破彼名身為非實有。前三色身可分折故具二方便。今此名身不可分折故唯不念。既以依經修二方便破彼五蘊和合摶取發巧便智。契證二空起勝神通化導群。而正是修行離障之法故。名色及眾生身摶取中觀破相應行住處故。亦說經能離煩惱非如施福能生煩惱。如彼世界能起微塵。亦以界塵喻施因果。又界起塵不生煩惱塵。但坌色不汙法身施福因果尚劣界塵。何況得比。持經功能勝福。有斯別義言即非等。以此釋經義可知也。 Kinh 。Như Lai sở thuyết chí thị danh thế giới  tán viết 。thử hậu cáo lệnh quán danh thân diệc giả dã 。ngôn danh thân giả 。tức dư tứ uẩn thọ tưởng hành thức phi khả biểu thị 。giai đãn danh hiển cố tổng vân danh 。Kinh ngôn thế giới tức thử danh thân 。tuy thế giới ngôn thông sắc phi sắc 。kim thử đãn thủ danh thân tứ uẩn dĩ bỉ sắc uẩn tiền dĩ phá cố 。nhiên thử danh thân giai phi thật hữu 。tứ duyên giả hợp tam tướng thiên lưu 。quá/qua hiện vị lai giai bất khả đắc 。cố tri vô thật tứ uẩn danh thân 。kim Phật sở thuyết chúng sanh giới giả 。vi phá chúng sanh hư vọng chấp cố 。tùy thế lưu bố nhi thuyết thế giới tức phi thật hữu danh thân thế giới 。đãn thị giả danh danh thân thế giới 。thử tức dĩ kỳ bất niệm phương tiện phá bỉ danh thân vi phi thật hữu 。tiền tam sắc thân khả phần chiết cố cụ nhị phương tiện 。kim thử danh thân bất khả phần chiết cố duy bất niệm 。ký dĩ y Kinh tu nhị phương tiện phá bỉ ngũ uẩn hòa hợp đoàn thủ phát xảo tiện trí 。khế chứng nhị không khởi thắng Thần thông hóa đạo quần 。nhi chánh thị tu hành ly chướng chi Pháp cố 。danh sắc cập chúng sanh thân đoàn thủ trung quán phá tướng ứng hạnh/hành/hàng trụ xứ cố 。diệc thuyết Kinh năng ly phiền não phi như thí phước năng sanh phiền não 。như bỉ thế giới năng khởi vi trần 。diệc dĩ giới trần dụ thí nhân quả 。hựu giới khởi trần bất sanh phiền não trần 。đãn bộn sắc bất ô Pháp thân thí phước nhân quả thượng liệt giới trần 。hà huống đắc bỉ 。trì Kinh công năng thắng phước 。hữu tư biệt nghĩa ngôn tức phi đẳng 。dĩ thử thích Kinh nghĩa khả tri dã 。 經。須菩提至見如來不 贊曰。次下第七離福資糧不具障。即第十一供養給侍如來住處。財校量中當其第四降伏染福。修真供養福資糧行諸菩薩等為趣菩提。信行地中修二資糧。鳥翼車輪闕一不可。若欲成就福德資糧無過供養給侍於佛。以福田中為最勝故。若行供養應觀法身。是無限礙真實體故。故行給侍成福資糧。前雖令離蘊識影中無巧便障發起神通。而猶未離法執。貪著取色分齋供養如來故。不能具廣大福德。即是不具福資糧障。今佛欲令觀於法身而行給事侍破其執障故。說如來非以相見。既因經故成福資糧。當感法身無相真體故。持經福勝布施福。顯斯二意說此一文。是故兩論各以有約一義。無著約其離障名離不具福資糧障。天親就其校量名為持經得淨勝報。文分為四問答徵釋。此初也。法身無相真體故。問善現可以色身三十二相觀為如來真法身不。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí kiến Như Lai bất  tán viết 。thứ hạ đệ thất ly phước tư lương bất cụ chướng 。tức đệ thập nhất cúng dường cấp thị Như Lai trụ xứ/xử 。tài giáo lượng trung đương kỳ đệ tứ hàng phục nhiễm phước 。tu chân cúng dường phước tư lương hạnh/hành/hàng chư Bồ-tát đẳng vi thú Bồ-đề 。tín hạnh/hành/hàng địa trung tu nhị tư lương 。điểu dực xa luân khuyết nhất bất khả 。nhược/nhã dục thành tựu phước đức tư lương vô quá cúng dường cấp thị ư Phật 。dĩ phước điền trung vi tối thắng cố 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng cúng dường ưng quán Pháp thân 。thị vô hạn ngại chân thật thể cố 。cố hạnh/hành/hàng cấp thị thành phước tư lương 。tiền tuy lệnh ly uẩn thức ảnh trung vô xảo tiện chướng phát khởi thần thông 。nhi do vị ly Pháp chấp 。tham trước thủ sắc phần trai cúng dường Như Lai cố 。bất năng cụ quảng đại phước đức 。tức thị bất cụ phước tư lương chướng 。kim Phật dục lệnh quán ư Pháp thân nhi hạnh/hành/hàng cấp sự thị phá kỳ chấp chướng cố 。thuyết Như Lai phi dĩ tướng kiến 。ký nhân Kinh cố thành phước tư lương 。đương cảm Pháp thân vô tướng chân thể cố 。trì Kinh phước thắng bố thí phước 。hiển tư nhị ý thuyết thử nhất văn 。thị cố lượng (lưỡng) luận các dĩ hữu ước nhất nghĩa 。Vô Trước ước kỳ ly chướng danh ly bất cụ phước tư lương chướng 。Thiên thân tựu kỳ giáo lượng danh vi trì Kinh đắc tịnh thắng báo 。văn phần vi tứ vấn đáp trưng thích 。thử sơ dã 。Pháp thân vô tướng chân thể cố 。vấn thiện hiện khả dĩ sắc thân tam thập nhị tướng quán vi Như Lai chân Pháp thân bất 。 經。不也世尊 贊曰。此答也。不以色身三十二相觀為如來真法身也。 Kinh 。bất dã Thế Tôn  tán viết 。thử đáp dã 。bất dĩ sắc thân tam thập nhị tướng quán vi Như Lai chân Pháp thân dã 。 經。何以故 贊曰。此徵也。不以色相見如來者何以故耶。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。thử trưng dã 。bất dĩ sắc tướng kiến Như Lai giả hà dĩ cố da 。 經。如來所說至三十二相 贊曰。此釋也。如來說彼三十二相即是非真化身假相。以佛真體即是法身。法身乃是無相故相故三十二即是非相。是名應化假身相也。然相好果別福因招真佛法身持經福感。既以約果而談法身真佛色相非真。即知約因而說持經之福勝相因福。其布施福感有漏報。尚不如彼色相福因。何況得此持經功德。故論頌云。此降伏染福。是故菩薩應當受持成福資糧感法身果。 Kinh 。Như Lai sở thuyết chí tam thập nhị tướng  tán viết 。thử thích dã 。Như Lai thuyết bỉ tam thập nhị tướng tức thị phi chân hóa thân giả tướng 。dĩ Phật chân thể tức thị Pháp thân 。Pháp thân nãi thị vô tướng cố tướng cố tam thập nhị tức thị phi tướng 。thị danh ưng hóa giả thân tướng dã 。nhiên tướng hảo quả biệt phước nhân chiêu chân Phật Pháp thân trì Kinh phước cảm 。ký dĩ ước quả nhi đàm Pháp thân chân Phật sắc tướng phi chân 。tức tri ước nhân nhi thuyết trì Kinh chi phước thắng tướng nhân phước 。kỳ bố thí phước cảm hữu lậu báo 。thượng bất như bỉ sắc tướng phước nhân 。hà huống đắc thử trì Kinh công đức 。cố luận tụng vân 。thử hàng phục nhiễm phước 。thị cố Bồ Tát ứng đương thọ trì thành phước tư lương cảm Pháp thân quả 。 經。須菩提至其福甚多 贊曰。次下第八為離懈怠利養等樂味障。即第十二遠離利養疲乏熱惱。於精進若退若不發住處。於彼第八斷疑分中。內財校量顯經福勝。令其依經發起精進。前為令其福資糧故。依經修學供養如來修福因時。應須捨離懈怠利養。而常修行持說等行。答修行時愛味利養。身有疲乏心有熱惱故。生懈怠不發精進。即便不能行勝持說不得近。供養如來資糧不具菩提難滿。今為對持此諸過障令勤依經修勝福行故。舉內財而為校量。既由經故能離此障。是故兩論各明一義。無著約所除之障名離懈怠利養。天親就能除勝教名內財校量。文分有五。一對捨身福破著身懈怠。二破聞福已生如義相執。三令小菩薩生慚愧策勤。四破二乘人驚怖不精進。五令生不放逸。第二慚愧處。初中又二。初如來校量。後善現悲對。此初也。此中意云。捨身命雖復勝前施。實功德不及持經四句偈福。以現捨身苦身心故。何況更求當苦法果而行捨施因果俱苦而得比於。持經勝福。以此經有七種勝能持說經時因果俱樂。是故勝彼捨身功德。故天親論頌此義云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí kỳ phước thậm đa  tán viết 。thứ hạ đệ bát vi ly giải đãi lợi dưỡng đẳng lạc/nhạc vị chướng 。tức đệ thập nhị viễn ly lợi dưỡng bì phạp nhiệt não 。ư tinh tấn nhược/nhã thoái nhược/nhã bất phát trụ xứ 。ư bỉ đệ bát đoạn nghi phần trung 。nội tài giáo lượng hiển Kinh phước thắng 。lệnh kỳ y Kinh phát khởi tinh tấn 。tiền vi lệnh kỳ phước tư lương cố 。y Kinh tu học cúng dường Như Lai tu phước nhân thời 。ưng tu xả ly giải đãi lợi dưỡng 。nhi thường tu hành trì thuyết đẳng hạnh/hành/hàng 。đáp tu hành thời ái vị lợi dưỡng 。thân hữu bì phạp tâm hữu nhiệt não cố 。sanh giải đãi bất phát tinh tấn 。tức tiện bất năng hạnh/hành/hàng thắng trì thuyết bất đắc cận 。cúng dường Như Lai tư lương bất cụ Bồ-đề nạn/nan mãn 。kim vi đối trì thử chư quá/qua chướng lệnh cần y Kinh tu thắng phước hạnh/hành/hàng cố 。cử nội tài nhi vi giáo lượng 。ký do Kinh cố năng ly thử chướng 。thị cố lượng (lưỡng) luận các minh nhất nghĩa 。Vô Trước ước sở trừ chi chướng danh ly giải đãi lợi dưỡng 。Thiên thân tựu năng trừ thắng giáo danh nội tài giáo lượng 。văn phần hữu ngũ 。nhất đối xả thân phước phá trước/trứ thân giải đãi 。nhị phá văn phước dĩ sanh như nghĩa tướng chấp 。tam lệnh tiểu Bồ-tát sanh tàm quý sách cần 。tứ phá nhị thừa nhân kinh phố bất tinh tấn 。ngũ lệnh sanh bất phóng dật 。đệ nhị tàm quý xứ/xử 。sơ trung hựu nhị 。sơ Như Lai giáo lượng 。hậu thiện hiện bi đối 。thử sơ dã 。thử trung ý vân 。xả thân mạng tuy phục thắng tiền thí 。thật công đức bất cập trì Kinh tứ cú kệ phước 。dĩ hiện xả thân khổ thân tâm cố 。hà huống cánh cầu đương khổ pháp quả nhi hạnh/hành/hàng xả thí nhân quả câu khổ nhi đắc bỉ ư 。trì Kinh thắng phước 。dĩ thử Kinh hữu thất chủng thắng năng trì thuyết Kinh thời nhân quả câu lạc/nhạc 。thị cố thắng bỉ xả thân công đức 。cố Thiên thân luận tụng thử nghĩa vân 。 苦身勝於彼 khổ thân thắng ư bỉ 希有及上義 hy hữu cập thượng nghĩa 彼智岸難量 bỉ trí ngạn nạn/nan lượng 亦不同餘法 diệc bất đồng dư Pháp 堅實解深義 kiên thật giải thâm nghĩa 勝餘修多羅 thắng dư tu-đa-la 大因及清淨 Đại nhân cập thanh tịnh 福中勝福德 phước trung thắng phước đức 初一句釋此經文明經福勝。次六句釋下經文。舉七種因釋勝所以。後一句總結福勝。 sơ nhất cú thích thử Kinh văn minh Kinh phước thắng 。thứ lục cú thích hạ Kinh văn 。cử thất chủng nhân thích thắng sở dĩ 。hậu nhất cú tổng kết phước thắng 。 經。爾時至如是之經 贊曰。此善現悲對也。聞捨多身不如經福。領解此經為菩提因。深妙理趣法喜之極感激生悲。謂我昔得見道真智契證無為。雖名惠眼未曾聞是希有之法。即義中法門希有。准餘本經。此下更有何以故佛說般若波羅蜜即非般若波羅蜜。即七義中法門。第一頌中上義智岸難量。釋此文也。何以故者。徵不聞之所以。佛說已下釋不聞之所以。此智岸有二種義故。雖惠眼而未聞也。一是智岸勝上義故。故云佛說般若波羅蜜。二以智岸難測量故。故云即非般若波羅蜜。由斯二義特異餘經故。總說為法門第一。 Kinh 。nhĩ thời chí như thị chi Kinh  tán viết 。thử thiện hiện bi đối dã 。văn xả đa thân bất như Kinh phước 。lĩnh giải thử Kinh vi Bồ-đề nhân 。thâm diệu lý thú pháp hỉ chi cực cảm kích sanh bi 。vị ngã tích đắc kiến đạo chân trí khế chứng vô vi 。tuy danh huệ nhãn vị tằng văn thị hy hữu chi Pháp 。tức nghĩa trung Pháp môn hy hữu 。chuẩn dư bổn Kinh 。thử hạ cánh hữu hà dĩ cố Phật thuyết Bát-nhã Ba-la-mật tức phi Bát-nhã Ba-la-mật 。tức thất nghĩa trung Pháp môn 。đệ nhất tụng trung thượng nghĩa trí ngạn nạn/nan lượng 。thích thử văn dã 。hà dĩ cố giả 。trưng bất văn chi sở dĩ 。Phật thuyết dĩ hạ thích bất văn chi sở dĩ 。thử trí ngạn hữu nhị chủng nghĩa cố 。tuy huệ nhãn nhi vị văn dã 。nhất thị trí ngạn thắng thượng nghĩa cố 。cố vân Phật thuyết Bát-nhã Ba-la-mật 。nhị dĩ trí ngạn nạn/nan trắc lượng cố 。cố vân tức phi Bát-nhã Ba-la-mật 。do tư nhị nghĩa đặc dị dư Kinh cố 。tổng thuyết vi Pháp môn đệ nhất 。 經。世尊至希有功德 贊曰。次破聞福已生如義想執。於中有二。初總標勝能。後拂彼情想。此初也。為欲破彼懈怠利養令發精進故。說持經勝捨身福。不應如言執實功德。若能依此實相之經生實相智而發精勤。當知是人為第一希有也。 Kinh 。Thế Tôn chí hy hữu công đức  tán viết 。thứ phá văn phước dĩ sanh như nghĩa tưởng chấp 。ư trung hữu nhị 。sơ tổng tiêu thắng năng 。hậu phất bỉ Tình tưởng 。thử sơ dã 。vi dục phá bỉ giải đãi lợi dưỡng lệnh phát tinh tấn cố 。thuyết trì Kinh thắng xả thân phước 。bất ưng như ngôn chấp thật công đức 。nhược/nhã năng y thử thật tướng chi Kinh sanh thật tướng trí nhi phát tinh cần 。đương tri thị nhân vi đệ nhất hy hữu dã 。 經。世尊至說名實相 贊曰。此拂情想也言實相者無相為相。為令離於虛妄執故。非謂即有此實相也。若離虛妄契乎無相。是故佛說為實相耳。既於此經詮實相理。餘經未說。不同餘經。即頌七義中亦不同餘法。 Kinh 。Thế Tôn chí thuyết danh thật tướng  tán viết 。thử phất Tình tưởng dã ngôn thật tướng giả vô tướng vi tướng 。vi lệnh ly ư hư vọng chấp cố 。phi vị tức hữu thử thật tướng dã 。nhược/nhã ly hư vọng khế hồ vô tướng 。thị cố Phật thuyết vi thật tướng nhĩ 。ký ư thử Kinh thuyên thật tướng lý 。dư Kinh vị thuyết 。bất đồng dư Kinh 。tức tụng thất nghĩa trung diệc bất đồng dư Pháp 。 經。世尊至不足為難 贊曰。次令小菩薩生慚愧策勤。於中有二。初今逢佛說信受不難。後未來信持方是希有。此初也。一類菩薩而懷懈怠令生慚愧而策勤故。故說惡時尚有持說。況佛在好世而不發精勤。將欲激令慚愧發生勉勵之心故。言我今信解受持不足為難。 Kinh 。Thế Tôn chí bất túc vi nạn/nan  tán viết 。thứ lệnh tiểu Bồ-tát sanh tàm quý sách cần 。ư trung hữu nhị 。sơ kim phùng Phật thuyết tín thọ bất nạn/nan 。hậu vị lai tín trì phương thị hy hữu 。thử sơ dã 。nhất loại Bồ Tát nhi hoài giải đãi lệnh sanh tàm quý nhi sách cần cố 。cố thuyết ác thời thượng hữu trì thuyết 。huống Phật tại hảo thế nhi bất phát tinh cần 。tướng dục kích lệnh tàm quý phát sanh miễn lệ chi tâm cố 。ngôn ngã kim tín giải thọ trì bất túc vi nạn/nan 。 經。若當來世至第一希有 贊曰。未來信持方是希有。於中有二。初標後釋。此初也。多障難世土劣機微。若但生信心。或深解義理領文在口攝義在心。當知是人第一希有。 Kinh 。nhược/nhã đương lai thế chí đệ nhất hy hữu  tán viết 。vị lai tín trì phương thị hy hữu 。ư trung hữu nhị 。sơ tiêu hậu thích 。thử sơ dã 。đa chướng nạn/nan thế độ liệt ky vi 。nhược/nhã đãn sanh tín tâm 。hoặc thâm giải nghĩa lý lĩnh văn tại khẩu nhiếp nghĩa tại tâm 。đương tri thị nhân đệ nhất hy hữu 。 經。何以故至壽者相 贊曰。下釋所以。文復分三。初達我空。次悟法空。後順諸佛。然其三文皆有徵釋。此達我空也。何所以故信解受持。是人則為第一希有。以能斷伏人我相故。 Kinh 。hà dĩ cố chí thọ giả tướng  tán viết 。hạ thích sở dĩ 。văn phục phần tam 。sơ đạt ngã không 。thứ ngộ pháp không 。hậu thuận chư Phật 。nhiên kỳ tam văn giai hữu trưng thích 。thử đạt ngã không dã 。hà sở dĩ cố tín giải thọ trì 。thị nhân tức vi đệ nhất hy hữu 。dĩ năng đoạn phục nhân ngã tướng cố 。 經。所以者何至即是非相 贊曰。此悟法空也。無我等者。何所以耶。以能依經悟法空故。由彼我執依法執生法執尚除我見。寧有諸相非相是法空故。 Kinh 。sở dĩ giả hà chí tức thị phi tướng  tán viết 。thử ngộ pháp không dã 。vô ngã đẳng giả 。hà sở dĩ da 。dĩ năng y Kinh ngộ pháp không cố 。do bỉ ngã chấp y Pháp chấp sanh pháp chấp thượng trừ ngã kiến 。ninh hữu chư tướng phi tướng thị pháp không cố 。 經。何以故至即名諸佛 贊曰。此順諸佛也。何故能離我法見耶。以持經人順諸佛故。佛離妄相。其智堅實能契深妙。而說此經故。經所詮堅實深妙而受持者。順佛而行發堅妙智。能除二執故。當來世信解受持第一希有。即頌七義中堅實解深妙也。 Kinh 。hà dĩ cố chí tức danh chư Phật  tán viết 。thử thuận chư Phật dã 。hà cố năng ly ngã pháp kiến da 。dĩ trì Kinh nhân thuận chư Phật cố 。Phật ly vọng tướng 。kỳ trí kiên thật năng khế thâm diệu 。nhi thuyết thử Kinh cố 。Kinh sở thuyên kiên thật thâm diệu nhi thọ trì giả 。thuận Phật nhi hạnh/hành/hàng phát kiên diệu trí 。năng trừ nhị chấp cố 。đương lai thế tín giải thọ trì đệ nhất hy hữu 。tức tụng thất nghĩa trung kiên thật giải thâm diệu dã 。 經。佛告至甚為希有 贊曰。次破二乘人驚怖不精進。如來昔於二乘教中。說有諸法即蘊處等。及說空法即無我等。有為無為皆說為有。今說此經有空發遣。於聽聞時乍聞有法是無。恐謂此經為非正道。如坑谷等非處行故遂生驚懼。又聞空法。亦無其心猶豫不能斷疑故為恐怖。後思惟已驚怖轉深。一向不迴總生畏憚。今此經者兼被二乘令其迴心趣無上覺。既由驚等不能策勤故。今破之令發精進。謂真實理遠離二邊。若執有空不契中道。為破執相故說二無。非謂都無有空等法故。二乘等能悟此理不驚怖等為希有也。又復此經顯三無性為破遍計空有執心。非謂撥無依圓二經故。二乘等聞相無自性性故不驚聞。生無自性性故不怖聞。勝義無自性性故不畏。皆為希有也。 Kinh 。Phật cáo chí thậm vi hy hữu  tán viết 。thứ phá nhị thừa nhân kinh phố bất tinh tấn 。Như Lai tích ư nhị thừa giáo trung 。thuyết hữu chư Pháp tức uẩn xứ/xử đẳng 。cập thuyết không pháp tức vô ngã đẳng 。hữu vi vô vi giai thuyết vi hữu 。kim thuyết thử Kinh hữu không phát khiển 。ư thính văn thời sạ văn hữu pháp thị vô 。khủng vị thử Kinh vi phi chánh đạo 。như khanh cốc đẳng phi xứ hạnh/hành/hàng cố toại sanh Kinh cụ 。hựu văn không pháp 。diệc vô kỳ tâm do dự bất năng đoạn nghi cố vi khủng bố 。hậu tư tánh dĩ kinh phố chuyển thâm 。nhất hướng bất hồi tổng sanh úy đạn 。kim thử Kinh giả kiêm bị nhị thừa lệnh kỳ hồi tâm thú vô thượng giác 。ký do kinh đẳng bất năng sách cần cố 。kim phá chi lệnh phát tinh tấn 。vị chân thật lý viễn ly nhị biên 。nhược/nhã chấp hữu không bất khế trung đạo 。vi phá chấp tướng cố thuyết nhị vô 。phi vị đô vô hữu không đẳng Pháp cố 。nhị thừa đẳng năng ngộ thử lý bất kinh phố đẳng vi hy hữu dã 。hựu phục thử Kinh hiển tam vô tánh vi phá biến kế không hữu chấp tâm 。phi vị bát vô y viên nhị Kinh cố 。nhị thừa đẳng văn tướng vô tự tánh tánh cố bất kinh văn 。sanh vô tự tánh tánh cố bất bố văn 。thắng nghĩa vô tự tánh tánh cố bất úy 。giai vi hy hữu dã 。 經。何以故至波羅蜜 贊曰。次生不放逸第二慚愧處。文中徵釋有何所以不驚怖等。即說此人為希有耶。謂由此經有三勝上故。使聞者不驚怖等為希有也。一勝餘契經故。謂於六度所詮義中。唯詮慧度為導等故。即頌七義中勝餘修多羅。二能為大因故。大謂佛果菩提涅槃。由此所詮無分別慧。以能出生法報佛故。即七義中大因義也。依斯二義故。經說言如來說第一波羅蜜等。能詮所詮皆殊勝故。言即非者破取相心。三諸佛同說故。即餘本言彼無量諸佛亦說第一波羅蜜。即七義中清淨義也。由佛同證此清淨理。如其同證亦同說故。此經即有如是勝上二乘。今能不驚怖等而為信持。汝等菩薩云何放逸不勤修也。前第二文已勸味著利養懈怠諸菩薩等生慚愧已。今此復令不起精進放逸菩薩生於慚愧名第二處。既說此經有七種因勝捨身福。是故菩薩應當捨離懈怠利養。而常精勤修勝因經。 Kinh 。hà dĩ cố chí Ba-la-mật  tán viết 。thứ sanh bất phóng dật đệ nhị tàm quý xứ/xử 。văn trung trưng thích hữu hà sở dĩ bất kinh phố đẳng 。tức thuyết thử nhân vi hy hữu da 。vị do thử Kinh hữu tam thắng thượng cố 。sử văn giả bất kinh phố đẳng vi hy hữu dã 。nhất thắng dư khế Kinh cố 。vị ư lục độ sở thuyên nghĩa trung 。duy thuyên tuệ độ vi đạo đẳng cố 。tức tụng thất nghĩa trung thắng dư tu-đa-la 。nhị năng vi Đại nhân cố 。Đại vị Phật quả Bồ-đề Niết Bàn 。do thử sở thuyên vô phân biệt tuệ 。dĩ năng xuất sanh Pháp báo Phật cố 。tức thất nghĩa trung Đại nhân nghĩa dã 。y tư nhị nghĩa cố 。Kinh thuyết ngôn Như Lai thuyết đệ nhất Ba-la-mật đẳng 。năng thuyên sở thuyên giai thù thắng cố 。ngôn tức phi giả phá thủ tướng tâm 。tam chư Phật đồng thuyết cố 。tức dư bổn ngôn bỉ vô lượng chư Phật diệc thuyết đệ nhất Ba-la-mật 。tức thất nghĩa trung thanh tịnh nghĩa dã 。do Phật đồng chứng thử thanh tịnh lý 。như kỳ đồng chứng diệc đồng thuyết cố 。thử Kinh tức hữu như thị thắng thượng nhị thừa 。kim năng bất kinh phố đẳng nhi vi tín trì 。nhữ đẳng Bồ Tát vân hà phóng dật bất cần tu dã 。tiền đệ nhị văn dĩ khuyến vị trước lợi dưỡng giải đãi chư Bồ-tát đẳng sanh tàm quý dĩ 。kim thử phục lệnh bất khởi tinh tấn phóng dật Bồ Tát sanh ư tàm quý danh đệ nhị xứ/xử 。ký thuyết thử Kinh hữu thất chủng nhân thắng xả thân phước 。thị cố Bồ Tát ứng đương xả ly giải đãi lợi dưỡng 。nhi thường tinh cần tu thắng nhân Kinh 。 經。須菩提至忍辱波羅蜜 贊曰。次下第九離不忍苦障。即第十三忍苦住處。斷其第八經成苦果等斷三種疑心。依經修行忍辱之行。前供養處。令依此經而行供養成福資糧。離懈怠處。令起精進。舉經勝益。而為勸勉勸勵。雖成須能忍苦。若修行時不能忍苦。即有退轉便成障礙。忍有三種。能除三苦。一諦察法忍。於二空理審觀察故。不見生死流轉苦相。能發大心求無上果。二安受苦忍。由能安受寒熱等故。不見疲乏老病等等苦。能發精勤剋成上果。三耐怨害忍。由能忍耐他怨害故。不捨慈悲無苦惱相。能廣攝化速成大果。即由初忍能起後二。由察空理無怨等故。若心起於我法等相見有苦想。不起此者便樂流轉。或樂住寂不發大心。不耐疲乏不起精進。見怨害苦而生退心。便於佛果而成障礙。而諸菩薩不能依經。離我人相起三忍故。返疑此經能招苦果。若謂捨身苦身心故。因果俱苦故。福劣者依經行行遭寒熱等亦苦身心。云何福勝。由執故不能依經而起忍。由疑故不樂起忍之經。今欲斷彼疑執之心令其依經成忍行故。故說割截無我人等。無著約除執障名離不忍苦障。天親就斷初疑名斷經成苦果故。依無著離不忍中文分為四。一如所能忍即是忍體。二明忍相及生忍處。三如忍差別即種類忍。四明對治不忍因緣。此初也。文中二句。初句令如所證真境而行能忍。謂如所證法無我理起前所說三種忍度。皆依真境而能起故。忍體即是無嗔勤惠。如所證境無嗔等故。故前標云。如所能忍由依真境而行真忍。即是波羅蜜清淨善根體。是故經云忍辱波羅蜜。後句令如所證真境離其忍相。由離相故。即是彼岸德不可量。是最勝義。能離我相及嗔恚相無苦惱相。不但無苦并有慈悲共樂和合。由是等故經言即非忍辱等也。既如所證行離相忍。是故論云如所能忍。既由有此離相忍故。依經苦行而是其善故。天親論頌此義云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí nhẫn nhục Ba-la-mật  tán viết 。thứ hạ đệ cửu ly bất nhẫn khổ chướng 。tức đệ thập tam nhẫn khổ trụ xứ 。đoạn kỳ đệ bát Kinh thành khổ quả đẳng đoạn tam chủng nghi tâm 。y Kinh tu hành nhẫn nhục chi hạnh/hành/hàng 。tiền cúng dường xứ/xử 。lệnh y thử Kinh nhi hạnh/hành/hàng cúng dường thành phước tư lương 。ly giải đãi xứ/xử 。lệnh khởi tinh tấn 。cử Kinh thắng ích 。nhi vi khuyến miễn khuyến lệ 。tuy thành tu năng nhẫn khổ 。nhược/nhã tu hành thời bất năng nhẫn khổ 。tức hữu thoái chuyển tiện thành chướng ngại 。nhẫn hữu tam chủng 。năng trừ tam khổ 。nhất đế sát pháp nhẫn 。ư nhị không lý thẩm quan sát cố 。bất kiến sanh tử lưu chuyển khổ tướng 。năng phát Đại tâm cầu vô thượng quả 。nhị an thọ khổ nhẫn 。do năng an thọ hàn nhiệt đẳng cố 。bất kiến bì phạp lão bệnh đẳng đẳng khổ 。năng phát tinh cần khắc thành thượng quả 。tam nại oán hại nhẫn 。do năng nhẫn nại tha oán hại cố 。bất xả từ bi vô khổ não tướng 。năng quảng nhiếp hóa tốc thành đại quả 。tức do sơ nhẫn năng khởi hậu nhị 。do sát không lý vô oán đẳng cố 。nhược/nhã tâm khởi ư ngã pháp đẳng tướng kiến hữu khổ tưởng 。bất khởi thử giả tiện lạc/nhạc lưu chuyển 。hoặc lạc/nhạc trụ/trú tịch bất phát Đại tâm 。bất nại bì phạp bất khởi tinh tấn 。kiến oán hại khổ nhi sanh thoái tâm 。tiện ư Phật quả nhi thành chướng ngại 。nhi chư Bồ-tát bất năng y Kinh 。ly ngã nhân tướng khởi tam nhẫn cố 。phản nghi thử Kinh năng chiêu khổ quả 。nhược/nhã vị xả thân khổ thân tâm cố 。nhân quả câu khổ cố 。phước liệt giả y kinh hành hạnh/hành/hàng tao hàn nhiệt đẳng diệc khổ thân tâm 。vân hà phước thắng 。do chấp cố bất năng y Kinh nhi khởi nhẫn 。do nghi cố bất lạc/nhạc khởi nhẫn chi Kinh 。kim dục đoạn bỉ nghi chấp chi tâm lệnh kỳ y Kinh thành nhẫn hạnh/hành/hàng cố 。cố thuyết cát tiệt vô ngã nhân đẳng 。Vô Trước ước trừ chấp chướng danh ly bất nhẫn khổ chướng 。Thiên thân tựu đoạn sơ nghi danh đoạn Kinh thành khổ quả cố 。y Vô Trước ly bất nhẫn trung văn phần vi tứ 。nhất như sở năng nhẫn tức thị nhẫn thể 。nhị minh nhẫn tướng cập sanh nhẫn xứ/xử 。tam như nhẫn sái biệt tức chủng loại nhẫn 。tứ minh đối trì bất nhẫn nhân duyên 。thử sơ dã 。văn trung nhị cú 。sơ cú lệnh như sở chứng chân cảnh nhi hạnh/hành/hàng năng nhẫn 。vị như sở chứng pháp vô ngã lý khởi tiền sở thuyết tam chủng nhẫn độ 。giai y chân cảnh nhi năng khởi cố 。nhẫn thể tức thị vô sân cần huệ 。như sở chứng cảnh vô sân đẳng cố 。cố tiền tiêu vân 。như sở năng nhẫn do y chân cảnh nhi hạnh/hành/hàng chân nhẫn 。tức thị Ba-la-mật thanh tịnh thiện căn thể 。thị cố Kinh vân nhẫn nhục Ba-la-mật 。hậu cú lệnh như sở chứng chân cảnh ly kỳ nhẫn tướng 。do ly tướng cố 。tức thị bỉ ngạn đức bất khả lượng 。thị tối thắng nghĩa 。năng ly ngã tướng cập sân nhuế/khuể tướng vô khổ não tướng 。bất đãn vô khổ tinh hữu từ bi cọng lạc/nhạc hòa hợp 。do thị đẳng cố Kinh ngôn tức phi nhẫn nhục đẳng dã 。ký như sở chứng hạnh/hành/hàng ly tướng nhẫn 。thị cố luận vân như sở năng nhẫn 。ký do hữu thử ly tướng nhẫn cố 。y Kinh khổ hạnh nhi thị kỳ thiện cố 。Thiên thân luận tụng thử nghĩa vân 。 能忍於苦行 năng nhẫn ư khổ hạnh 以苦行有善 dĩ khổ hạnh hữu thiện 彼福不可量 bỉ phước bất khả lượng 如是最勝義 như thị tối thắng nghĩa 離我及恚相 ly ngã cập nhuế/khuể tướng 實無於苦惱 thật vô ư khổ não 共樂有慈悲 cọng lạc/nhạc hữu từ bi 如是苦行果 như thị khổ hạnh quả 如前彼福不可量等等。皆是此中依經苦行所得苦果故。故雖行忍而有忍度。不同捨身而有苦果。 như tiền bỉ phước bất khả lượng đẳng đẳng 。giai thị thử trung y Kinh khổ hạnh sở đắc khổ quả cố 。cố tuy hạnh/hành/hàng nhẫn nhi hữu nhẫn độ 。bất đồng xả thân nhi hữu khổ quả 。 經。何以故 贊曰。下明忍相及生忍處。於中有二。初徵後釋。此初也。於何處故而生忍相。既令生忍。而復言非何以故也。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。hạ minh nhẫn tướng cập sanh nhẫn xứ/xử 。ư trung hữu nhị 。sơ trưng hậu thích 。thử sơ dã 。ư hà xứ/xử cố nhi sanh nhẫn tướng 。ký lệnh sanh nhẫn 。nhi phục ngôn phi hà dĩ cố dã 。 經。須菩提至割截身體 贊曰。下釋有二。初明生忍處。後正明忍相。此初也。然生忍處有其三種。謂於他處起怨害忍。於寒熱等起安受忍。於法我等起諦察忍。此中應明三忍生處。下忍相中應明三忍。而能所起唯耐怨者。以文略故舉初顯後。顯於昔時作忍辱仙。被鬪諍王割截身體能忍此苦不生嗔心故。但他人所怨害處即耐怨忍所生處也。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí cát tiệt thân thể  tán viết 。hạ thích hữu nhị 。sơ minh sanh nhẫn xứ/xử 。hậu chánh minh nhẫn tướng 。thử sơ dã 。nhiên sanh nhẫn xứ/xử hữu kỳ tam chủng 。vị ư tha xứ/xử khởi oán hại nhẫn 。ư hàn nhiệt đẳng khởi an thọ nhẫn 。ư pháp ngã đẳng khởi đế sát nhẫn 。thử trung ưng minh tam nhẫn sanh xứ 。hạ nhẫn tướng trung ưng minh tam nhẫn 。nhi năng sở khởi duy nại oán giả 。dĩ văn lược cố cử sơ hiển hậu 。hiển ư tích thời tác Nhẫn nhục tiên 。bị đấu tranh Vương cát tiệt thân thể năng nhẫn thử khổ bất sanh sân tâm cố 。đãn tha nhân sở oán hại xứ/xử tức nại oán nhẫn sở sanh xứ dã 。 經。我於爾時至壽者相 贊曰。下明忍相。於中有二。初順釋後返顯。此初也。由於彼時無我等故。身相既離他相。亦無不見苦惱。而可嗔恚故能起彼耐怨害忍。如瑜伽論菩薩地云。若遇他害應作是思。此我先業應合他害。今若不忍更增苦因。既為苦縛。豈成自愛。作是思已應修五想。一攝受想。二親善想。三唯法想。四有苦想。五無常想。此於他害不生我相。即五相中唯法相也。由修無我唯法相故不報彼怨生初忍也。 Kinh 。ngã ư nhĩ thời chí thọ giả tướng  tán viết 。hạ minh nhẫn tướng 。ư trung hữu nhị 。sơ thuận thích hậu phản hiển 。thử sơ dã 。do ư bỉ thời vô ngã đẳng cố 。thân tướng ký ly tha tướng 。diệc vô bất kiến khổ não 。nhi khả sân nhuế/khuể cố năng khởi bỉ nại oán hại nhẫn 。như du già luận  Bồ Tát địa vân 。nhược/nhã ngộ tha hại ưng tác thị tư 。thử ngã tiên nghiệp ưng hợp tha hại 。kim nhược/nhã bất nhẫn cánh tăng khổ nhân 。ký vi khổ phược 。khởi thành tự ái 。tác thị tư dĩ ưng tu ngũ tưởng 。nhất nhiếp thọ tưởng 。nhị thân thiện tưởng 。tam duy pháp tưởng 。tứ hữu khổ tưởng 。ngũ vô thường tưởng 。thử ư tha hại bất sanh ngã tướng 。tức ngũ tướng trung duy Pháp tướng dã 。do tu vô ngã duy Pháp tướng cố bất báo bỉ oán sanh sơ nhẫn dã 。 經。何以故 贊曰。下返顯中文復分二。初徵後釋。此初也。何所以故知。於彼時無我等相。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。hạ phản hiển trung văn phục phần nhị 。sơ trưng hậu thích 。thử sơ dã 。hà sở dĩ cố tri 。ư bỉ thời vô ngã đẳng tướng 。 經。我於往昔至應生嗔恨 贊曰。此釋也。嗔由我生。若有我見應生嗔恨。恨依嗔立。懷惡不捨結怨為性。嗔恨既無明無我相故。行忍時無我等相。 Kinh 。ngã ư vãng tích chí ưng sanh sân hận  tán viết 。thử thích dã 。sân do ngã sanh 。nhược hữu ngã kiến ưng sanh sân hận 。hận y sân lập 。hoài ác bất xả kết/kiết oán vi tánh 。sân hận ký vô minh vô ngã tướng cố 。hạnh/hành/hàng nhẫn thời vô ngã đẳng tướng 。 經。須菩提至壽者相 贊曰。下明忍差別。即種類忍。言種類忍者。此五百世相續苦忍。是前割截極苦忍類。或五百世生生常行前後相似故名種類忍。非一故名為差別。忍辱仙人者即慈悲仙人也。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí thọ giả tướng  tán viết 。hạ minh nhẫn sái biệt 。tức chủng loại nhẫn 。ngôn chủng loại nhẫn giả 。thử ngũ bách thế tướng tục khổ nhẫn 。thị tiền cát tiệt cực khổ nhẫn loại 。hoặc ngũ bách thế sanh sanh thường hạnh/hành/hàng tiền hậu tương tự cố danh chủng loại nhẫn 。phi nhất cố danh vi sái biệt 。nhẫn nhục tiên nhân giả tức từ bi Tiên nhân dã 。 經。是故至三菩提心 贊曰。下顯對治不忍因緣。不忍因者。即三苦想。由有苦想便不忍故。三苦想者。一住流轉苦想。二住眾生相違苦想。三住乏受用苦想。由初想故見流轉苦。不忍生死不發大心。便不能起諦察法忍。由次相故見怨害苦不能忍耐。眾生違便不能起耐怨害忍。由後想故見有所乏。不能忍受寒熱等等。便不能起安受苦忍。今為對治此三想故。生諦察等三種勝忍對治三想。即分為三。初治流轉苦因緣中。文復分四。總標別釋重成結勸。此初也。然三苦忍有總有別。總苦謂初流轉苦想。由不諦察二空理故。見生死苦見相違害見乏受用。由此不能發菩提心。常處生死忍流轉苦故。彼論云。未生第一菩提心者有是過等。總忍謂初諦察法忍。由能諦察二空理故。不見生死不見疲乏不見他害。由此乃能發菩提心共證菩提。同出流轉故。彼論云。以無我相而能發心修忍行等。別苦忍者。謂即此餘二想二忍各依境生。各離相故。今此欲令離總苦想故。以總忍而為對治。故說應離一切諸相發菩提心。即以諦察無我理故。能離我等三種苦想。發心修行忍波羅蜜故。天親論而作頌云。 Kinh 。thị cố chí tam-Bồ-đề tâm  tán viết 。hạ hiển đối trì bất nhẫn nhân duyên 。bất nhẫn nhân giả 。tức tam khổ tưởng 。do hữu khổ tưởng tiện bất nhẫn cố 。tam khổ tưởng giả 。Nhất Trụ lưu chuyển khổ tưởng 。nhị trụ/trú chúng sanh tướng vi khổ tưởng 。tam trụ phạp thọ dụng khổ tưởng 。do sơ tưởng cố kiến lưu chuyển khổ 。bất nhẫn sanh tử bất phát Đại tâm 。tiện bất năng khởi đế sát pháp nhẫn 。do thứ tướng cố kiến oán hại khổ bất năng nhẫn nại 。chúng sanh vi tiện bất năng khởi nại oán hại nhẫn 。do hậu tưởng cố kiến hữu sở phạp 。bất năng nhẫn thọ hàn nhiệt đẳng đẳng 。tiện bất năng khởi an thọ khổ nhẫn 。kim vi đối trì thử tam tưởng cố 。sanh đế sát đẳng tam chủng thắng nhẫn đối trì tam tưởng 。tức phần vi tam 。sơ trì lưu chuyển khổ nhân duyên trung 。văn phục phần tứ 。tổng tiêu biệt thích trọng thành kết khuyến 。thử sơ dã 。nhiên tam khổ nhẫn hữu tổng hữu biệt 。tổng khổ vị sơ lưu chuyển khổ tưởng 。do bất đế sát nhị không lý cố 。kiến sanh tử khổ kiến tướng vi hại kiến phạp thọ dụng 。do thử bất năng phát Bồ-đề tâm 。thường xứ/xử sanh tử nhẫn lưu chuyển khổ cố 。bỉ luận vân 。vị sanh đệ nhất Bồ-đề tâm giả hữu thị quá/qua đẳng 。tổng nhẫn vị sơ đế sát pháp nhẫn 。do năng đế sát nhị không lý cố 。bất kiến sanh tử bất kiến bì phạp bất kiến tha hại 。do thử nãi năng phát Bồ-đề tâm cọng chứng Bồ-đề 。đồng xuất lưu chuyển cố 。bỉ luận vân 。dĩ vô ngã tướng nhi năng phát tâm tu nhẫn hạnh/hành/hàng đẳng 。biệt khổ nhẫn giả 。vị tức thử dư nhị tưởng nhị nhẫn các y cảnh sanh 。các ly tướng cố 。kim thử dục lệnh ly tổng khổ tưởng cố 。dĩ tổng nhẫn nhi vi đối trì 。cố thuyết ưng ly nhất thiết chư tướng phát Bồ-đề tâm 。tức dĩ đế sát vô ngã lý cố 。năng ly ngã đẳng tam chủng khổ tưởng 。phát tâm tu hành nhẫn Ba-la-mật cố 。Thiên thân luận nhi tác tụng vân 。 為不捨心起 vi bất xả tâm khởi 修行及堅固 tu hành cập kiên cố 為忍波羅蜜 vi nhẫn Ba-la-mật 習彼能學心 tập bỉ năng học tâm 上二句問下二句答。為者依也。依何等故心不捨菩提想。依何等起行相而修行。依無我等忍波羅蜜而能發心。亦以無我而能修行行得堅固。是釋經言離一切相發心義也。 thượng nhị cú vấn hạ nhị cú đáp 。vi giả y dã 。y hà đẳng cố tâm bất xả Bồ-đề tưởng 。y hà đẳng khởi hành tướng nhi tu hành 。y vô ngã đẳng nhẫn Ba-la-mật nhi năng phát tâm 。diệc dĩ vô ngã nhi năng tu hành hạnh/hành/hàng đắc kiên cố 。thị thích Kinh ngôn ly nhất thiết tướng phát tâm nghĩa dã 。 經。不應住色至觸法生心 贊曰。此別釋也。若執色等以為實有。便起希求追戀慳惜更增流轉永處生死。安能離相而發菩提。為遮此等故。勸不住色等生心。 Kinh 。bất ưng trụ/trú sắc chí xúc Pháp sanh tâm  tán viết 。thử biệt thích dã 。nhược/nhã chấp sắc đẳng dĩ vi thật hữu 。tiện khởi hy cầu truy luyến xan tích cánh tăng lưu chuyển vĩnh xứ/xử sanh tử 。an năng ly tướng nhi phát Bồ-đề 。vi già thử đẳng cố 。khuyến bất trụ sắc đẳng sanh tâm 。 經。應生無所住心 贊曰。次重成中文復分二。初順成後返遮。此初也。既住色等而生其心增流轉苦。不能發心。若欲發心出生死者。是故應生無所住心。 Kinh 。ưng sanh vô sở trụ tâm  tán viết 。thứ trọng thành trung văn phục phần nhị 。sơ thuận thành hậu phản già 。thử sơ dã 。ký trụ/trú sắc đẳng nhi sanh kỳ tâm tăng lưu chuyển khổ 。bất năng phát tâm 。nhược/nhã dục phát tâm xuất sanh tử giả 。thị cố ưng sanh vô sở trụ tâm 。 經。若心有住即為非住 贊曰。此返遮也。前令不生色等心故。故勸應生無所住心。非謂更住無住心相。若有住無住相者。亦是生心即為非住。以真住者都無住故。若無住者契真理故。即此真理。是佛菩提。若心住於色等相者。彼心不住佛菩提也。 Kinh 。nhược/nhã tâm hữu trụ/trú tức vi phi trụ/trú  tán viết 。thử phản già dã 。tiền lệnh bất sanh sắc đẳng tâm cố 。cố khuyến ưng sanh vô sở trụ tâm 。phi vị cánh trụ/trú vô trụ tâm tướng 。nhược hữu trụ/trú vô trụ tướng giả 。diệc thị sanh tâm tức vi phi trụ/trú 。dĩ chân trụ/trú giả đô vô trụ cố 。nhược/nhã vô trụ giả khế chân lý cố 。tức thử chân lý 。thị Phật Bồ-đề 。nhược/nhã tâm trụ/trú ư sắc đẳng tướng giả 。bỉ tâm bất trụ Phật Bồ-đề dã 。 經。是故至色等布施 贊曰。此結勸也。是有住者。即非忍故。故佛前說諸菩薩心不應住色而行布施。既住色等非真布施故。住色等亦非真忍。是故其心應無所住。 Kinh 。thị cố chí sắc đẳng bố thí  tán viết 。thử kết khuyến dã 。thị hữu trụ/trú giả 。tức phi nhẫn cố 。cố Phật tiền thuyết chư Bồ-tát tâm bất ưng trụ/trú sắc nhi hạnh/hành/hàng bố thí 。ký trụ/trú sắc đẳng phi chân bố thí cố 。trụ/trú sắc đẳng diệc phi chân nhẫn 。thị cố kỳ tâm ứng vô sở trụ 。 經。須菩提至如是布施 贊曰。次顯對治眾生相違苦因緣中。文有其三。初正對治。次令信受。後遣執著。初中復二。初總標對治。後別釋所以。此初也。雖復發心不住流轉。若有眾生相違苦想強生忍時。便起勞倦而生退轉。不能常度菩薩發心行施等行。本為利益一切眾生。應當如是不住眾生相違苦想。而行施行生相違時勿生嗔恨。而強行忍當生退轉。只因不住能利眾生故。於此事相皆應遠離故。論依此而作頌云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí như thị bố thí  tán viết 。thứ hiển đối trì chúng sanh tướng vi khổ nhân duyên trung 。văn hữu kỳ tam 。sơ chánh đối trì 。thứ lệnh tín thọ 。hậu khiển chấp trước 。sơ trung phục nhị 。sơ tổng tiêu đối trì 。hậu biệt thích sở dĩ 。thử sơ dã 。tuy phục phát tâm bất trụ lưu chuyển 。nhược hữu chúng sanh tướng vi khổ tưởng cường sanh nhẫn thời 。tiện khởi lao quyện nhi sanh thoái chuyển 。bất năng thường độ Bồ Tát phát tâm hành thí đẳng hạnh/hành/hàng 。bổn vi lợi ích nhất thiết chúng sanh 。ứng đương như thị bất trụ chúng sanh tướng vi khổ tưởng 。nhi hạnh/hành/hàng thí hạnh/hành/hàng sanh tướng vi thời vật sanh sân hận 。nhi cường hạnh/hành/hàng nhẫn đương sanh thoái chuyển 。chỉ nhân bất trụ năng lợi chúng sanh cố 。ư thử sự tướng giai ưng viễn ly cố 。luận y thử nhi tác tụng vân 。 修行利益生 tu hành lợi ích sanh 如是因應識 như thị nhân ưng thức 眾生及事相 chúng sanh cập sự tướng 遠離亦應知 viễn ly diệc ứng tri 經。如來說至即非眾生 贊曰。此別釋所以也。文中四句。初二句明無我相。後二句明無法相。由諸菩薩不了眾生實無我法見相違害。今欲治彼故說二無。既無相違。寧生苦相。論依此義而作頌云。 Kinh 。Như Lai thuyết chí tức phi chúng sanh  tán viết 。thử biệt thích sở dĩ dã 。văn trung tứ cú 。sơ nhị cú minh vô ngã tướng 。hậu nhị cú minh vô Pháp tướng 。do chư Bồ-tát bất liễu chúng sanh thật vô ngã pháp kiến tướng vi hại 。kim dục trì bỉ cố thuyết nhị vô 。ký vô tướng vi 。ninh sanh khổ tướng 。luận y thử nghĩa nhi tác tụng vân 。 假名及陰事 giả danh cập uẩn sự 如來離彼相 Như Lai ly bỉ tướng 諸佛無彼二 chư Phật vô bỉ nhị 以見實法故 dĩ kiến thật Pháp cố 言假名者即是我相。眾生我相但假名故。言陰事者即是法相。五陰體事為法相故。由佛證實故。說二無無我相故。說一切相即是非相無法相故。一切眾生即非眾生。如此釋經順論意故。 ngôn giả danh giả tức thị ngã tướng 。chúng sanh ngã tướng đãn giả danh cố 。ngôn uẩn sự giả tức thị Pháp tướng 。ngũ uẩn thể sự vi Pháp tướng cố 。do Phật chứng thật cố 。thuyết nhị vô vô ngã tướng cố 。thuyết nhất thiết tướng tức thị phi tướng vô Pháp tướng cố 。nhất thiết chúng sanh tức phi chúng sanh 。như thử thích Kinh thuận luận ý cố 。 經。如來至不異語者 贊曰。此令信受也。即斷第九道非作因疑。令信此經。依而行忍。前令作依經修供養行當成福果。持說經時應離懈怠及須忍苦。以是佛因應勤受持速成佛故。故說應無我法等相忍彼眾生相違苦等。而諸菩薩未離執心。不堪依經行忍行故。不欲信受離相違行。返疑此經非為佛因。若證果中有言說道可說此經為佛正因。令我忍苦而持行之。既證果時。離言說道。云何令我忍受勤苦而為持說非因經耶。今為令知經。是佛因斷彼疑心令修忍行故。說四語令其信受。論依此義而說頌云。 Kinh 。Như Lai chí bất dị ngữ giả  tán viết 。thử lệnh tín thọ dã 。tức đoạn đệ cửu đạo phi tác nhân nghi 。lệnh tín thử Kinh 。y nhi hạnh/hành/hàng nhẫn 。tiền lệnh tác y Kinh tu cúng dường hạnh/hành/hàng đương thành phước quả 。trì thuyết Kinh thời ưng ly giải đãi cập tu nhẫn khổ 。dĩ thị Phật nhân ưng cần thọ trì tốc thành Phật cố 。cố thuyết ưng vô ngã Pháp đẳng tướng nhẫn bỉ chúng sanh tướng vi khổ đẳng 。nhi chư Bồ-tát vị ly chấp tâm 。bất kham y kinh hành nhẫn hạnh/hành/hàng cố 。bất dục tín thọ ly tướng vi hạnh/hành/hàng 。phản nghi thử Kinh phi vi Phật nhân 。nhược/nhã chứng quả trung hữu ngôn thuyết đạo khả thuyết thử Kinh vi Phật chánh nhân 。lệnh ngã nhẫn khổ nhi trì hạnh/hành/hàng chi 。ký chứng quả thời 。ly ngôn thuyết đạo 。vân hà lệnh ngã nhẫn thọ cần khổ nhi vi trì thuyết phi nhân Kinh da 。kim vi lệnh tri Kinh 。thị Phật nhân đoạn bỉ nghi tâm lệnh tu nhẫn hạnh/hành/hàng cố 。thuyết tứ ngữ lệnh kỳ tín thọ 。luận y thử nghĩa nhi thuyết tụng vân 。 果雖不住道 quả tuy bất trụ đạo 而道能為因 nhi đạo năng vi nhân 以諸佛實語 dĩ chư Phật thật ngữ 彼智有四種 bỉ trí hữu tứ chủng 謂證果時雖復不住言說之道。而言說道亦能為因得佛果也。則以諸佛有四實智。依實而語無虛妄故。言真語者。總說俗諦為顯世諦。是虛妄相唯修實智。是真實故。言實語者。別說俗諦。謂說小乘四諦之行。此苦集是煩惱行。此滅道行是清淨故。言如語者。總說真諦。謂法無我第一義諦。是說大乘平等法故。言不異語者。別說真諦。授記三世。依真修行所得之果。記住無住行及當果淨非淨故。不作是釋。兩論相違。名有義者。寧成會釋。其不誑語譯者。妄加論及餘經皆不舉故。故天親論而說頌云。 vị chứng quả thời tuy phục bất trụ ngôn thuyết chi đạo 。nhi ngôn thuyết đạo diệc năng vi nhân đắc Phật quả dã 。tức dĩ chư Phật hữu tứ thật trí 。y thật nhi ngữ vô hư vọng cố 。ngôn chân ngữ giả 。tổng thuyết tục đế vi hiển thế đế 。thị hư vọng tướng duy tu thật trí 。thị chân thật cố 。ngôn thật ngữ giả 。biệt thuyết tục đế 。vị thuyết Tiểu thừa Tứ đế chi hạnh/hành/hàng 。thử khổ tập thị phiền não hạnh/hành/hàng 。thử diệt đạo hạnh/hành/hàng thị thanh tịnh cố 。ngôn như ngữ giả 。tổng thuyết chân đế 。vị pháp vô ngã đệ nhất nghĩa đế 。thị thuyết Đại-Thừa bình đẳng pháp cố 。ngôn bất dị ngữ giả 。biệt thuyết chân đế 。thọ kí tam thế 。y chân tu hành sở đắc chi quả 。kí trụ/trú vô trụ hạnh/hành/hàng cập đương quả tịnh phi tịnh cố 。bất tác thị thích 。lượng (lưỡng) luận tướng vi 。danh hữu nghĩa giả 。ninh thành hội thích 。kỳ bất cuống ngữ dịch giả 。vọng gia luận cập dư Kinh giai bất cử cố 。cố Thiên thân luận nhi thuyết tụng vân 。 實智及小乘 thật trí cập Tiểu thừa 說摩訶衍法 thuyết Ma-ha-diễn Pháp 及一切受記 cập nhất thiết thọ kí 以不虛說故 dĩ ất hư thuyết cố 既於四境如義而說不顛倒故。應信修行。 ký ư tứ cảnh như nghĩa nhi thuyết bất điên đảo cố 。ưng tín tu hành 。 經。須菩提至實無虛 贊曰。此遣執著也。聞前所說真語等故。雖生信受而名為得如言執故。返成其失。顯佛所說。雖無虛妄。而亦不可如言執取。為遮顯此說無實等。謂言說者。但是假詮法本離言言非是法。但是隨順彼證實智。如言可取法非有故無實。離言智證法不無故無虛。法既離言言非法故無實。而能隨順得證智故無虛。論依此義而作頌云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí thật vô hư  tán viết 。thử khiển chấp trước dã 。văn tiền sở thuyết chân ngữ đẳng cố 。tuy sanh tín thọ nhi danh vi đắc như ngôn chấp cố 。phản thành kỳ thất 。hiển Phật sở thuyết 。tuy vô hư vọng 。nhi diệc bất khả như ngôn chấp thủ 。vi già hiển thử thuyết vô thật đẳng 。vị ngôn thuyết giả 。đãn thị giả thuyên pháp bản ly ngôn ngôn phi thị pháp 。đãn thị tùy thuận bỉ chứng thật trí 。như ngôn khả thủ Pháp phi hữu cố vô thật 。ly ngôn trí chứng Pháp bất vô cố vô hư 。Pháp ký ly ngôn ngôn phi pháp cố vô thật 。nhi năng tùy thuận đắc chứng trí cố vô hư 。luận y thử nghĩa nhi tác tụng vân 。 隨順彼實智 tùy thuận bỉ thật trí 說不實不虛 thuyết bất thật bất hư 如聞聲取證 như văn thanh thủ chứng 對治如是說 đối trì như thị thuyết 經。須菩提至則無所見 贊曰。次顯對治之受用苦因緣。即斷第十證如不證疑。令作經起安受苦忍。前雖令離相違苦相。若心住於乏受用想。亦不精勤數生退轉。而諸菩薩心有所住不契真如。有苦想故返疑真如不遍時處。聖人若以真如得名。此一切時一切處有。而人何故有得不得。而證真者如何要以不住心得住者。不得由住故。雖修而契證。由疑故不修無苦之因。今欲斷彼疑住之心。令具證如而起真忍故。說心住為入闇等。無著約令不住名治乏受用苦想。天親就斷疑情名證如不證。疑文中有二。初法喻明無智妄住。後法喻明有智不住。此初也。謂真如理萬德皆圓無住。內證則無所少有住。外念即為所之由。諸菩薩心有所住無明染故。不見真如。由此便於現在世中見乏受用而生苦想。凡所修行求當樂果。若爾豈唯現乏生苦當果亦乏苦想。不亡真如。既實遍於時處。智人不住心淨故。得愚者住法染故。不得如人入闇。則無所見不見真故。而見現乏。設於當果寧免苦耶。如彼愚人投闇覓物無所見。得始終乏故。故心住著。即是所治乏受用因應離之。故天親論遣疑頌云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí tức vô sở kiến  tán viết 。thứ hiển đối trì chi thọ dụng khổ nhân duyên 。tức đoạn đệ thập chứng như bất chứng nghi 。lệnh tác Kinh khởi an thọ khổ nhẫn 。tiền tuy lệnh ly tướng vi khổ tướng 。nhược/nhã tâm trụ/trú ư phạp thọ dụng tưởng 。diệc bất tinh cần số sanh thoái chuyển 。nhi chư Bồ-tát tâm hữu sở trụ bất khế chân như 。hữu khổ tưởng cố phản nghi chân như bất biến thời xứ/xử 。Thánh nhân nhược/nhã dĩ chân như đắc danh 。thử nhất thiết thời nhất thiết xứ hữu 。nhi nhân hà cố hữu đắc bất đắc 。nhi chứng chân giả như hà yếu dĩ bất trụ tâm đắc trụ giả 。bất đắc do trụ/trú cố 。tuy tu nhi khế chứng 。do nghi cố bất tu vô khổ chi nhân 。kim dục đoạn bỉ nghi trụ/trú chi tâm 。lệnh cụ chứng như nhi khởi chân nhẫn cố 。thuyết tâm trụ/trú vi nhập ám đẳng 。Vô Trước ước lệnh bất trụ danh trì phạp thọ dụng khổ tưởng 。Thiên thân tựu đoạn nghi tình danh chứng như bất chứng 。nghi văn trung hữu nhị 。sơ Pháp dụ minh vô trí vọng trụ/trú 。hậu pháp dụ minh hữu trí bất trụ 。thử sơ dã 。vị chân như lý vạn đức giai viên vô trụ 。nội chứng tức vô sở thiểu hữu trụ/trú 。ngoại niệm tức vi sở chi do 。chư Bồ-tát tâm hữu sở trụ vô minh nhiễm cố 。bất kiến chân như 。do thử tiện ư hiện tại thế trung kiến phạp thọ dụng nhi sanh khổ tưởng 。phàm sở tu hành cầu đương lạc/nhạc quả 。nhược nhĩ khởi duy hiện phạp sanh khổ đương quả diệc phạp khổ tưởng 。bất vong chân như 。ký thật biến ư thời xứ/xử 。trí nhân bất trụ tâm tịnh cố 。đắc ngu giả trụ pháp nhiễm cố 。bất đắc như nhân nhập ám 。tức vô sở kiến bất kiến chân cố 。nhi kiến hiện phạp 。thiết ư đương quả ninh miễn khổ da 。như bỉ ngu nhân đầu ám mịch vật vô sở kiến 。đắc thủy chung phạp cố 。cố tâm trụ trước 。tức thị sở trì phạp thọ dụng nhân ưng ly chi 。cố Thiên thân luận khiển nghi tụng vân 。 時及處實有 thời cập xứ/xử thật hữu 而不得真如 nhi bất đắc chân như 無智以住法 vô trí dĩ trụ pháp 餘者無智得 dư giả vô trí đắc 經。若菩薩至見種種色 贊曰。此有智證如不住。於相即能治行。若諸菩薩不住於相。出無明夜心清淨故。便證真如種種德用。既於現在無乏苦相。所行施等不求當果。當果不乏何所苦耶。如有智人而有惠目智日光照見種種物。隨見而用始終何乏即心無住。是能對治故。諸菩薩應無所住。而能發生真安受忍勿於受用生乏苦想。所行施等求當樂果。論依此義故說頌云。 Kinh 。nhược/nhã Bồ Tát chí kiến chủng chủng sắc  tán viết 。thử hữu trí chứng như bất trụ 。ư tướng tức năng trì hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã chư Bồ-tát bất trụ ư tướng 。xuất vô minh dạ tâm thanh tịnh cố 。tiện chứng chân như chủng chủng đức dụng 。ký ư hiện tại vô phạp khổ tướng 。sở hạnh thí đẳng bất cầu đương quả 。đương quả bất phạp hà sở khổ da 。như hữu trí nhân nhi hữu huệ mục trí nhật quang chiếu kiến chủng chủng vật 。tùy kiến nhi dụng thủy chung hà phạp tức tâm vô trụ 。thị năng đối trì cố 。chư Bồ-tát ứng vô sở trụ 。nhi năng phát sanh chân an thọ nhẫn vật ư thọ dụng sanh phạp khổ tưởng 。sở hạnh thí đẳng cầu đương lạc/nhạc quả 。luận y thử nghĩa cố thuyết tụng vân 。 闇明愚無智 ám minh ngu vô trí 明者如有智 minh giả như hữu trí 對法及對治 đối pháp cập đối trì 得滅法如是 đắc diệt pháp như thị 頌初二字總舉二喻。對法即是能對治惠如目及日。對治即是所對治障如所入闇。得滅法者證真如理如破闇已見種種色。餘文可解。 tụng sơ nhị tự tổng cử nhị dụ 。đối pháp tức thị năng đối trì huệ như mục cập nhật 。đối trì tức thị sở đối trì chướng như sở nhập ám 。đắc diệt pháp giả chứng chân như lý như phá ám dĩ kiến chủng chủng sắc 。dư văn khả giải 。 經。須菩提至受持讀誦 贊曰。次下第十為離闕少智資糧。即第十四離寂靜味住處。斷第十疑中。校量經勝令持生惠。勸捨味定。前三住處滿福資糧。初行供養正修福因。次修因時少欲勤進。後精勤時忍而無退故。前三文成其福行。下修智因亦三住處。初離靜處勸捨定味持續為因發生三惠。次離動處恐證道時生喜動慢而為智障。後教授處外求良緣除所得心得成證智。由此唯前文亦三。假信行地中多修禪定。恐生味著成所傳故。而不能修智惠資糧。如何剋成無上大果。故為除此寂靜味故。而顯持經殊勝功德。令其修行離味著障。無著約其所除障名離寂靜味。天親就能除法名校量顯勝。文分有二。初明五種殊勝功德。以生三惠。後我念過去。下重釋五中。第二福聚。初中有五。一佛念親近。二攝取福德。三歎法修行。四天等供養。五能滅罪障。初中復二。初所修法行。後歎佛憶念。此初也。謂有菩薩一向專修等持作意。不欲持經返疑持經。得何福德。本就何業故。論依此疑起頌云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí thọ trì đọc tụng  tán viết 。thứ hạ đệ thập vi ly khuyết thiểu trí tư lương 。tức đệ thập tứ ly tịch tĩnh vị trụ xứ 。đoạn đệ thập nghi trung 。giáo lượng Kinh thắng lệnh trì sanh huệ 。khuyến xả vị định 。tiền tam trụ xứ mãn phước tư lương 。sơ hạnh/hành/hàng cúng dường chánh tu phước nhân 。thứ tu nhân thời thiểu dục cần tiến/tấn 。hậu tinh cần thời nhẫn nhi vô thoái cố 。tiền tam văn thành kỳ phước hạnh/hành/hàng 。hạ tu trí nhân diệc tam trụ xứ 。sơ ly tĩnh xứ/xử khuyến xả định vị trì tục vi nhân phát sanh tam huệ 。thứ ly động xứ/xử khủng chứng đạo thời sanh hỉ động mạn nhi vi trí chướng 。hậu giáo thọ xứ/xử ngoại cầu lương duyên trừ sở đắc tâm đắc thành chứng trí 。do thử duy tiền văn diệc tam 。giả tín hạnh/hành/hàng địa trung đa tu Thiền định 。khủng sanh vị trước thành sở truyền cố 。nhi bất năng tu trí huệ tư lương 。như hà khắc thành vô thượng đại quả 。cố vi trừ thử tịch tĩnh vị cố 。nhi hiển trì Kinh thù thắng công đức 。lệnh kỳ tu hành ly vị trước chướng 。Vô Trước ước kỳ sở trừ chướng danh ly tịch tĩnh vị 。Thiên thân tựu năng trừ Pháp danh giáo lượng hiển thắng 。văn phần hữu nhị 。sơ minh ngũ chủng thù thắng công đức 。dĩ sanh tam huệ 。hậu ngã niệm quá khứ 。hạ trọng thích ngũ trung 。đệ nhị phước tụ 。sơ trung hữu ngũ 。nhất Phật niệm thân cận 。nhị nhiếp thủ phước đức 。tam thán pháp tu hành 。tứ thiên đẳng cung dưỡng 。ngũ năng diệt tội chướng 。sơ trung phục nhị 。sơ sở tu pháp hạnh/hành/hàng 。hậu thán Phật ức niệm 。thử sơ dã 。vị hữu Bồ Tát nhất hướng chuyên tu đẳng trì tác ý 。bất dục trì Kinh phản nghi trì Kinh 。đắc hà phước đức 。bổn tựu hà nghiệp cố 。luận y thử nghi khởi tụng vân 。 於何法修行 ư hà Pháp tu hành 得何等福德 đắc hà đẳng phước đức 復成就何業 phục thành tựu hà nghiệp 如是說修行 như thị thuyết tu hành 前三句問。後一句結為答。初問故經說云當來之世。於此經等法行有十。此略舉五。一受。二持。三讀。四誦。五為人說。謂文字中以其總持初受後持。於義理中以其廣聞初讀次誦。為持故受。為誦故誦故讀。然讀與誦二論開合對文背向。無著分二俱廣聞故。天親合一。此前四法行為自淳熟故。外從他聞便生聞惠。內持不妄得生思惠數數思惟。乃至修惠。第五法行為化眾生。論頌云。 tiền tam cú vấn 。hậu nhất cú kết/kiết vi đáp 。sơ vấn cố Kinh thuyết vân đương lai chi thế 。ư thử Kinh đẳng Pháp hành hữu thập 。thử lược cử ngũ 。nhất thọ/thụ 。nhị trì 。tam độc 。tứ tụng 。ngũ vi nhân thuyết 。vị văn tự trung dĩ kỳ tổng trì sơ thọ/thụ hậu trì 。ư nghĩa lý trung dĩ kỳ quảng văn sơ độc thứ tụng 。vi trì cố thọ/thụ 。vi tụng cố tụng cố độc 。nhiên độc dữ tụng nhị luận khai hợp đối văn bối hướng 。Vô Trước phần nhị câu quảng văn cố 。Thiên thân hợp nhất 。thử tiền tứ pháp hạnh/hành/hàng vi tự thuần thục cố 。ngoại tòng tha văn tiện sanh văn huệ 。nội trì bất vọng đắc sanh tư huệ sát sát tư tánh 。nãi chí tu huệ 。đệ ngũ Pháp hành vi hóa chúng sanh 。luận tụng vân 。 文字三種法 văn tự tam chủng Pháp 受持聞廣說 thọ trì văn quảng thuyết 修從他及內 tu tòng tha cập nội 得聞是修智 đắc văn thị tu trí 此為自淳熟 thử vi tự thuần thục 餘者化眾生 dư giả hóa chúng sanh 經。則為如來至悉見是人 贊曰。此蒙佛憶念也。若能捨離樂味禪定。能於此經具修三惠四親近行。自他利者佛知見之常親近也。 Kinh 。tức vi Như Lai chí tất kiến thị nhân  tán viết 。thử mông Phật ức niệm dã 。nhược/nhã năng xả ly lạc/nhạc vị Thiền định 。năng ư thử Kinh cụ tu tam huệ tứ thân cận hạnh/hành/hàng 。tự tha lợi giả Phật tri kiến chi thường thân cận dã 。 經。皆得成就至無邊功德 贊曰。次攝福。於中有二。初標福德多。後校量顯勝。此初也。以信行他持說經。福雖是有漏。聞熏習故。而能資長。本無漏遠與佛果圓滿四智而為疎緣。近與十地二無漏智亦為增上。亦與十地十王果報為異熟因。能成此因。得此等果故。言成就無邊功德。 Kinh 。giai đắc thành tựu chí vô biên công đức  tán viết 。thứ nhiếp phước 。ư trung hữu nhị 。sơ tiêu phước đức đa 。hậu giáo lượng hiển thắng 。thử sơ dã 。dĩ tín hạnh/hành/hàng tha trì thuyết Kinh 。phước tuy thị hữu lậu 。văn huân tập cố 。nhi năng tư trường/trưởng 。bổn vô lậu viễn dữ Phật quả viên mãn tứ trí nhi vi sơ duyên 。cận dữ Thập Địa nhị vô lậu trí diệc vi tăng thượng 。diệc dữ Thập Địa thập vương quả báo vi dị thục nhân 。năng thành thử nhân 。đắc thử đẳng quả cố 。ngôn thành tựu vô biên công đức 。 經。須菩提至身命布施 贊曰。下校量顯於中有二。初舉捨身多。後校聞經福。初中復二。初施廣後時長。此初施廣。即天親論明事大也。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí thân mạng bố thí  tán viết 。hạ giáo lượng hiển ư trung hữu nhị 。sơ cử xả thân đa 。hậu giáo văn Kinh phước 。sơ trung phục nhị 。sơ thí quảng hậu thời trường/trưởng 。thử sơ thí quảng 。tức Thiên thân luận minh sự Đại dã 。 經。如是無量至以身布施 贊曰。此顯時長。即天親論顯時大也。 Kinh 。như thị vô lượng chí dĩ thân bố thí  tán viết 。thử hiển thời trường/trưởng 。tức Thiên thân luận hiển thời Đại dã 。 經。若復有人至其福勝彼 贊曰。下校量經福。於中有二。初舉劣校量。後況復勝行。此初也。於中法行各起四行。自作教他讚勵慶慰。其慶慰者是隨喜。由隨喜故信心不迷。迷者即是不隨喜義。既能隨喜故心不迷。 Kinh 。nhược/nhã phục hưũ nhân chí kỳ phước thắng bỉ  tán viết 。hạ giáo lượng Kinh phước 。ư trung hữu nhị 。sơ cử liệt giáo lượng 。hậu huống phục thắng hành 。thử sơ dã 。ư trung Pháp hành các khởi tứ hạnh/hành/hàng 。tự tác giáo tha tán lệ khánh úy 。kỳ khánh úy giả thị tùy hỉ 。do tùy hỉ cố tín tâm bất mê 。mê giả tức thị bất tùy hỉ nghĩa 。ký năng tùy hỉ cố tâm bất mê 。 經。何況有人至為人解說 贊曰。此況復勝行也。不謗少福。彼尚不如況盡受持行五法行不可將彼事。大時大捨身功德用為校量。即是答前得何福問。論依此義而作頌云。 Kinh 。hà huống hữu nhân chí vì nhân giải thuyết  tán viết 。thử huống phục thắng hành dã 。bất báng thiểu phước 。bỉ thượng bất như huống tận thọ trì hạnh/hành/hàng ngũ Pháp hành bất khả tướng bỉ sự 。Đại thời Đại xả thân công đức dụng vi giáo lượng 。tức thị đáp tiền đắc hà phước vấn 。luận y thử nghĩa nhi tác tụng vân 。 以事及時大 dĩ sự cập 時Đại 福中勝福德 phước trung thắng phước đức 經。須菩提至無邊功德 贊曰。次歎法修行。於中有二。初讚歎法勝。後歎修行人勝。初中復二。初正讚後重成。此初也。天親自下顯九種義答前成就何業頌云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí vô biên công đức  tán viết 。thứ thán pháp tu hành 。ư trung hữu nhị 。sơ tán thán pháp thắng 。hậu thán tu hành nhân thắng 。sơ trung phục nhị 。sơ chánh tán hậu trọng thành 。thử sơ dã 。Thiên thân tự hạ hiển cửu chủng nghĩa đáp tiền thành tựu hà nghiệp tụng vân 。 非餘者境界 phi dư giả cảnh giới 唯依大人說 duy y đại nhân thuyết 及希聞信法 cập hy văn tín Pháp 滿足無上界 mãn túc vô thượng giới 受持真妙法 thọ trì chân diệu pháp 尊重身得福 tôn trọng thân đắc phước 及遠離諸法 cập viễn ly chư Pháp 復能速證法 phục năng tốc chứng Pháp 成種種勢力 thành chủng chủng thế lực 得大妙果報 đắc Đại diệu quả báo 如是等勝業 như thị đẳng thắng nghiệp 於法修行智 ư Pháp tu hành trí 頌初十句顯九種義釋經文。其後二句總結勸智。前中初句釋此經文。此勝功德。唯佛與佛乃能自覺云不可思。無可及勝。非彼聲聞菩薩所測名不可稱。以此功德無邊際故。是故偈言非餘者境界。 tụng sơ thập cú hiển cửu chủng nghĩa thích Kinh văn 。kỳ hậu nhị cú tổng kết khuyến trí 。tiền trung sơ cú thích thử Kinh văn 。thử thắng công đức 。duy Phật dữ Phật nãi năng tự giác vân bất khả tư 。vô khả cập thắng 。phi bỉ Thanh văn Bồ Tát sở trắc danh bất khả xưng 。dĩ thử công đức vô biên tế cố 。thị cố kệ ngôn phi dư giả cảnh giới 。 經。如來為發至上乘者說 贊曰。此重成也。為成此前不可稱義故。說為發大乘者。說上乘者說此二空是菩薩。體雖無別。約義下二能淨二障故名大乘。餘乘不及復名最上希求。此人名為發者。大心者論名大人。是前頌唯依大人說為大人說故不可稱。 Kinh 。Như Lai vi phát chí thượng thừa giả thuyết  tán viết 。thử trọng thành dã 。vi thành thử tiền bất khả xưng nghĩa cố 。thuyết vi phát Đại thừa giả 。thuyết thượng thừa giả thuyết thử nhị không thị Bồ Tát 。thể tuy vô biệt 。ước nghĩa hạ nhị năng tịnh nhị chướng cố danh Đại-Thừa 。dư thừa bất cập phục danh tối thượng hy cầu 。thử nhân danh vi phát giả 。Đại tâm giả luận danh đại nhân 。thị tiền tụng duy y đại nhân thuyết vi đại nhân thuyết cố bất khả xưng 。 經。若有人能至思議功德 贊曰。次讚修行人。於中有三。一歎行德。二荷正法。三簡非相。此初也。此法行人所得功德。唯有如來能悉知見。餘不能知。以是能成極果因故。即前滿足無上果也。 Kinh 。nhược hữu nhân năng chí tư nghị công đức  tán viết 。thứ tán tu hành nhân 。ư trung hữu tam 。nhất thán hạnh/hành/hàng đức 。nhị hà chánh pháp 。tam giản phi tướng 。thử sơ dã 。thử pháp hạnh/hành/hàng nhân sở đắc công đức 。duy hữu Như Lai năng tất tri kiến 。dư bất năng trai 。dĩ thị năng thành cực quả nhân cố 。tức tiền mãn túc vô thượng quả dã 。 經。如是人等至三菩提 贊曰。此荷正法也。無上菩提不過理智。此經詮亦名菩提。今以念惠蘊持在心。即是以肩荷擔何種菩提法也。即前受持妙法也。 Kinh 。như thị nhân đẳng chí tam-Bồ-đề  tán viết 。thử hà chánh pháp dã 。vô thượng Bồ-đề bất quá lý trí 。thử Kinh thuyên diệc danh Bồ-đề 。kim dĩ niệm huệ uẩn trì tại tâm 。tức thị dĩ kiên hà đam hà chủng Bồ-đề Pháp dã 。tức tiền thọ trì diệu pháp dã 。 經。何以故至聽受讀誦 贊曰。此簡非相也。先徵後釋。何以故法行可難。成大福聚為荷菩提。答中有二。樂不法者。謂二乘人唯信人空不信法空。有法執故。志意狹劣。不皆聞故。著我見等。即諸外道未離我執。同謂有智人法執縛不求二空不能受故。返顯能受。是大乘人離土者故。能成就如前功德。即前及希聞信法與為大乘者義相違帶故在第二而義樂此。 Kinh 。hà dĩ cố chí thính thọ độc tụng  tán viết 。thử giản phi tướng dã 。tiên trưng hậu thích 。hà dĩ cố Pháp hành khả nạn/nan 。thành Đại phước tụ vi hà Bồ-đề 。đáp trung hữu nhị 。lạc/nhạc bất pháp giả 。vị nhị thừa nhân duy tín nhân không bất tín pháp không 。hữu Pháp chấp cố 。chí ý hiệp liệt 。bất giai văn cố 。trước ngã kiến đẳng 。tức chư ngoại đạo vị ly ngã chấp 。đồng vị hữu trí nhân Pháp chấp phược bất cầu nhị không bất năng thọ cố 。phản hiển năng thọ 。thị Đại-Thừa nhân ly độ giả cố 。năng thành tựu như tiền công đức 。tức tiền cập hy văn tín Pháp dữ vi Đại-Thừa giả nghĩa tướng vi đái cố tại đệ nhị nhi nghĩa lạc/nhạc thử 。 經。須菩提至而散其處 贊曰。此天等供養。以花鬘等恭敬供養。右繞禮拜故名是塔。說經之處地當可尊。次持經人身可重生無量殊勝福德。即前尊重身得福也。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí nhi tán kỳ xứ/xử  tán viết 。thử Thiên đẳng cung dưỡng 。dĩ hoa man đẳng cung kính cúng dường 。hữu nhiễu lễ bái cố danh thị tháp 。thuyết Kinh chi xứ/xử địa đương khả tôn 。thứ trì Kinh nhân thân khả trọng sanh vô lượng thù thắng phước đức 。tức tiền tôn trọng thân đắc phước dã 。 經。復次須菩提至為人輕賤 贊曰。此顯滅罪。於中有三。初明於賤次彰滅罪復得菩提。此初也 輕賤有二。一謂罵辱。二謂打縛。無著云輕賤其輕賤。 Kinh 。phục thứ Tu-bồ-đề chí vi nhân khinh tiện  tán viết 。thử hiển diệt tội 。ư trung hữu tam 。sơ minh ư tiện thứ chương diệt tội phục đắc Bồ-đề 。thử sơ dã  khinh tiện hữu nhị 。nhất vị mạ nhục 。nhị vị đả phược 。Vô Trước vân khinh tiện kỳ khinh tiện 。 經。是人先世至則為消滅 贊曰。此彰滅罪也。餘本此文即何以故。贊曰先世有二。一過去生。二持經。前罪經被輕。所以即以滅罪釋其所由。業有四。一順現受。二順生受。三順後受。四不定受。若前先世有順後受及不定受。若後先世惠現生後不定。四業罪業既爾。福業亦然。除謗正法。顯善報人及登地上諸聖菩薩。餘說一向偏善惡者。具二業者。隨其善惡有勝劣故受罪福。報彼業盡已受彼業果。而持經人具二業者。由福勝故得持此經。有罪業故被人輕賤。若不持經。善業勢盡惡業不亡。當隨惡道。由持經故。輕受毀辱罪業消滅故說輕賤。是其善事。若唯一向有癡業者。當隨惡道。豈合聞經。若唯一向有福業者。受極樂果。豈被輕賤。妄興色難。未融妙趣妨而不通。若作斯何或不遣。此中且據中處受持令持經人遇難勿退。若心邈到淳至持者。雖無輕賤重罪亦除。 Kinh 。thị nhân tiên thế chí tức vi tiêu diệt  tán viết 。thử chương diệt tội dã 。dư bổn thử văn tức hà dĩ cố 。tán viết tiên thế hữu nhị 。nhất quá khứ sanh 。nhị trì Kinh 。tiền tội Kinh bị khinh 。sở dĩ tức dĩ diệt tội thích kỳ sở do 。nghiệp hữu tứ 。nhất thuận hiện thọ 。nhị thuận sanh thọ/thụ 。tam thuận hậu thọ/thụ 。tứ bất định thọ/thụ 。nhược/nhã tiền tiên thế hữu thuận hậu thọ/thụ cập bất định thọ/thụ 。nhược/nhã hậu tiên thế huệ hiện sanh hậu bất định 。tứ nghiệp tội nghiệp ký nhĩ 。phước nghiệp diệc nhiên 。trừ báng chánh pháp 。hiển thiện báo nhân cập đăng địa thượng chư Thánh Bồ Tát 。dư thuyết nhất hướng Thiên thiện ác giả 。cụ nhị nghiệp giả 。tùy kỳ thiện ác hữu thắng liệt cố thọ/thụ tội phước 。báo bỉ nghiệp tận dĩ thọ/thụ bỉ nghiệp quả 。nhi trì Kinh nhân cụ nhị nghiệp giả 。do phước thắng cố đắc trì thử Kinh 。hữu tội nghiệp cố bị nhân khinh tiện 。nhược/nhã bất trì Kinh 。thiện nghiệp thế tận ác nghiệp bất vong 。đương tùy ác đạo 。do trì Kinh cố 。khinh thọ/thụ hủy nhục tội nghiệp tiêu diệt cố thuyết khinh tiện 。thị kỳ thiện sự 。nhược/nhã duy nhất hướng hữu si nghiệp giả 。đương tùy ác đạo 。khởi hợp văn Kinh 。nhược/nhã duy nhất hướng hữu phước nghiệp giả 。thọ/thụ Cực-Lạc quả 。khởi bị khinh tiện 。vọng hưng sắc nạn/nan 。vị dung diệu thú phương nhi bất thông 。nhược/nhã tác tư hà hoặc bất khiển 。thử trung thả cứ trung xứ/xử thọ trì lệnh trì Kinh nhân ngộ nạn/nan vật thoái 。nhược/nhã tâm mạc đáo thuần chí trì giả 。tuy vô khinh tiện trọng tội diệc trừ 。 經。當得阿耨三菩提 贊曰。此得菩提也。得菩提者。顯乎罪滅。由前罪滅故得菩提。即前頌云及遠離諸障。 Kinh 。đương đắc A nậu tam-Bồ-đề  tán viết 。thử đắc Bồ-đề dã 。đắc Bồ-đề giả 。hiển hồ tội diệt 。do tiền tội diệt cố đắc Bồ-đề 。tức tiền tụng vân cập viễn ly chư chướng 。 經。須菩提至無空過者 贊曰。上明五種殊勝功德捨靜味。次下重釋五中。第二攝福德聚。於中唯論下三為三。初顯經滅力。次闕福德多。後何人能說。初中復二。初舉餘福德。後校量顯勝。此初也。我曾過去阿僧祇者。謂成佛前。從金剛定七時滿心然燈佛後為一僧祇。非此所論。今取已前二僧祇劫。所修供養餘持經外有所得行。以用校量故。言過去阿僧祇劫。然燈佛前然燈佛後。能無相修福惠。廣大不可校量。一剎那福實勝前故。所言八百四千等者者。此順西方倒陳其福。順此方者即那由他億萬四千八百諸佛。西方數法與此不同。亦餘諸經數各差異。但可總言然燈佛前供諸佛福不如於此不所於中強生下別二祇逢佛非佛爾故。經中隨舉顯校量故。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí vô không quá giả  tán viết 。thượng minh ngũ chủng thù thắng công đức xả tĩnh vị 。thứ hạ trọng thích ngũ trung 。đệ nhị nhiếp phước đức tụ 。ư trung duy luận hạ tam vi tam 。sơ hiển Kinh diệt lực 。thứ khuyết phước đức đa 。hậu hà nhân năng thuyết 。sơ trung phục nhị 。sơ cử dư phước đức 。hậu giáo lượng hiển thắng 。thử sơ dã 。ngã tằng quá khứ a-tăng-kì giả 。vị thành Phật tiền 。tùng Kim Cương định thất thời mãn tâm Nhiên Đăng Phật hậu vi nhất tăng kì 。phi thử sở luận 。kim thủ dĩ tiền nhị tăng kì kiếp 。sở tu cúng dường dư trì Kinh ngoại hữu sở đắc hạnh/hành/hàng 。dĩ dụng giáo lượng cố 。ngôn quá khứ a-tăng-kì kiếp 。Nhiên Đăng Phật tiền Nhiên Đăng Phật hậu 。năng vô tướng tu phước huệ 。quảng đại bất khả giáo lượng 。nhất sát-na phước thật thắng tiền cố 。sở ngôn bát bách tứ thiên đẳng giả giả 。thử thuận Tây phương đảo trần kỳ phước 。thuận thử phương giả tức na-do-tha ức vạn tứ thiên bát bách chư Phật 。Tây phương số Pháp dữ thử bất đồng 。diệc dư chư Kinh số các sái dị 。đãn khả tổng ngôn Nhiên Đăng Phật tiền cung/cúng chư Phật phước bất như ư thử bất sở ư trung cường sanh hạ biệt nhị kì phùng Phật phi Phật nhĩ cố 。Kinh trung tùy cử hiển giáo lượng cố 。 經。若復有人至所不能及 贊曰。此校量顯勝也。下位有情惡世持說勝佛二祇修因勝福顯然。燈前雖行供養心有所得未蒙授記。是故不如持說經福無所得因。速成佛故即前復能速證法也。 Kinh 。nhược/nhã phục hưũ nhân chí sở bất năng cập  tán viết 。thử giáo lượng hiển thắng dã 。hạ vị hữu tình ác thế trì thuyết Thắng Phật nhị kì tu nhân thắng phước hiển nhiên 。đăng tiền tuy hạnh/hành/hàng cúng dường tâm hữu sở đắc vị mông thọ kí 。thị cố bất như trì thuyết Kinh phước vô sở đắc nhân 。tốc thành Phật cố tức tiền phục năng tốc chứng Pháp dã 。 經。須菩提至狐疑不信 贊曰。此闕福德多也。以福廣多非情計壞。若今說者。新學菩薩二乘凡夫。即便迷悶心發狂亂返生狐疑而不信受故。但略說不具言耳。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí hồ nghi bất tín  tán viết 。thử khuyết phước đức đa dã 。dĩ phước quảng đa phi tình kế hoại 。nhược/nhã kim thuyết giả 。tân học Bồ-tát nhị thừa phàm phu 。tức tiện mê muộn tâm phát cuồng loạn phản sanh hồ nghi nhi bất tín thọ cố 。đãn lược thuyết bất cụ ngôn nhĩ 。 經。須菩提至不可思議 贊曰。此何人能說也。是經文字福因之能及所得果不離心言。不可思議難可解了。雖人能但唯佛能生非餘所測。但勸持宜希當勝果故。前論頌顯此義云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí bất khả tư nghị  tán viết 。thử hà nhân năng thuyết dã 。thị Kinh văn tự phước nhân chi năng cập sở đắc quả bất ly tâm ngôn 。bất khả tư nghị nạn/nan khả giải liễu 。tuy nhân năng đãn duy Phật năng sanh phi dư sở trắc 。đãn khuyến trì nghi hy đương thắng quả cố 。tiền luận tụng hiển thử nghĩa vân 。 成種種勢力 thành chủng chủng thế lực 得大妙果報 đắc Đại diệu quả báo 由是菩薩。應懃受持勿耽定味而為智障。 do thị Bồ Tát 。ưng cần thọ trì vật đam định vị nhi vi trí chướng 。 經。爾時須菩提至降伏其心 贊曰。次第十五歡喜勸住處。顯第十一應非無住疑。令修真實無住無道。謂信行地雖未證得真無住道。而於比觀證無住道。亦得相應。數修此故。能離二取證真見道。斷伏二障。由證以觀以證道故。自見得勝起我而生喜躍掉動之心。當不能處證無住道。次復得入真無住道故。自取心深成障礙故。論頌云。 Kinh 。nhĩ thời Tu-bồ-đề chí hàng phục kỳ tâm  tán viết 。thứ đệ thập ngũ hoan hỉ khuyến trụ xứ 。hiển đệ thập nhất ưng phi vô trụ nghi 。lệnh tu chân thật vô trụ vô đạo 。vị tín hạnh/hành/hàng địa tuy vị chứng đắc chân vô trụ đạo 。nhi ư bỉ quán chứng vô trụ đạo 。diệc đắc tướng ứng 。số tu thử cố 。năng ly nhị thủ chứng chân kiến đạo 。đoạn phục nhị chướng 。do chứng dĩ quán dĩ chứng đạo cố 。tự kiến đắc thắng khởi ngã nhi sanh hỉ dược điệu động chi tâm 。đương bất năng xứ/xử chứng vô trụ đạo 。thứ phục đắc nhập chân vô trụ đạo cố 。tự thủ tâm thâm thành chướng ngại cố 。luận tụng vân 。 於內心修行 ư nội tâm tu hành 厚我為菩薩 hậu ngã vi Bồ Tát 此即障於心 thử tức chướng ư tâm 違於不住道 vi ư bất trụ đạo 由住自取返疑無住。若說菩薩。都無所住而生其心。若爾則應一切無住。如何前云應如是住亦是降伏。既勸住伏非不住故。由自取故。雖修而不契真住。由生疑故復不修無住之道。今言顯彼疑取之心。令其微契無住之道。是故善現再興前日日雖以重所為立別。是故此文非二固說。無著約餘住障名離喜勸住處。天親就顯住疑應非無住疑。文下為二。初問後答。此初也。菩薩約前住心降伏為道。我能自取之心為復不起我能心耶。是故問言云何住等。 do trụ/trú tự thủ phản nghi vô trụ 。nhược/nhã thuyết Bồ Tát 。đô vô sở trụ nhi sanh kỳ tâm 。nhược nhĩ tức ưng nhất thiết vô trụ 。như hà tiền vân ưng như thị trụ/trú diệc thị hàng phục 。ký khuyến trụ/trú phục phi bất trụ cố 。do tự thủ cố 。tuy tu nhi bất khế chân trụ/trú 。do sanh nghi cố phục bất tu vô trụ chi đạo 。kim ngôn hiển bỉ nghi thủ chi tâm 。lệnh kỳ vi khế vô trụ chi đạo 。thị cố thiện hiện tái hưng tiền nhật nhật tuy dĩ trọng sở vi lập biệt 。thị cố thử văn phi nhị cố thuyết 。Vô Trước ước dư trụ/trú chướng danh ly hỉ khuyến trụ xứ 。Thiên thân tựu hiển trụ/trú nghi ưng phi vô trụ nghi 。văn hạ vi nhị 。sơ vấn hậu đáp 。thử sơ dã 。Bồ Tát ước tiền trụ tâm hàng phục vi đạo 。ngã năng tự thủ chi tâm vi phục bất khởi ngã năng tâm da 。thị cố vấn ngôn vân hà trụ/trú đẳng 。 經。佛告須菩提至實滅度者 贊曰。下答上二。初明無所住。後明無所伏。此初也。菩薩所住為度。眾生妄心取相。謂有所度及其度已實無眾生如界生齊覺乃無故。 Kinh 。Phật cáo Tu-bồ-đề chí thật diệt độ giả  tán viết 。hạ đáp thượng nhị 。sơ minh vô sở trụ 。hậu minh vô sở phục 。thử sơ dã 。Bồ Tát sở trụ vi độ 。chúng sanh vọng tâm thủ tướng 。vị hữu sở độ cập kỳ độ dĩ thật vô chúng sanh như giới sanh tề giác nãi vô cố 。 經。何以故至則非菩薩 贊曰。此顯無所伏也。先徵後釋。所住若無妄心寧有。若亦無妄所伏亦無。既有所伏妄心明有所相。而言無所度者。何以故耶。故即答云亦無所伏。若諸菩薩謂有我等是所伏者則非菩薩。見有我等則不能伏。不伏我等是凡夫故。 Kinh 。hà dĩ cố chí tức phi Bồ-tát  tán viết 。thử hiển vô sở phục dã 。tiên trưng hậu thích 。sở trụ nhược/nhã vô vọng tâm ninh hữu 。nhược/nhã diệc vô vọng sở phục diệc vô 。ký hữu sở phục vọng tâm minh hữu sở tướng 。nhi ngôn vô sở độ giả 。hà dĩ cố da 。cố tức đáp vân diệc vô sở phục 。nhược/nhã chư Bồ-tát vị hữu ngã đẳng thị sở phục giả tức phi Bồ-tát 。kiến hữu ngã đẳng tức bất năng phục 。bất phục ngã đẳng thị phàm phu cố 。 經。所以者何至三菩提者 贊曰。此約無能取也。先徵意云。既有發趣菩提心人明意應有所住所伏無所住伏之。所以者為何謂耶。故即答云勿謂實有。能發趣者能發趣心本無起故。依所住伏說能發趣。所取本無能取無故。二取既無。都無所得。云何菩薩智自取心而乃障於真無住義。然宣演中強以此文配樂頂德深成不可頂德未離能取心故。 Kinh 。sở dĩ giả hà chí tam-Bồ-đề giả  tán viết 。thử ước vô năng thủ dã 。tiên trưng ý vân 。ký hữu phát thú Bồ-đề tâm nhân minh ý ưng hữu sở trụ sở phục vô sở trụ phục chi 。sở dĩ giả vi hà vị da 。cố tức đáp vân vật vị thật hữu 。năng phát thú giả năng phát thú tâm bổn vô khởi cố 。y sở trụ phục thuyết năng phát thú 。sở thủ bổn vô năng thủ vô cố 。nhị thủ ký vô 。đô vô sở đắc 。vân hà Bồ Tát trí tự thủ tâm nhi nãi chướng ư chân vô trụ nghĩa 。nhiên tuyên diễn trung cường dĩ thử văn phối lạc/nhạc đảnh/đính đức thâm thành bất khả đảnh/đính đức vị ly năng thủ tâm cố 。 經。須菩提至三菩提不 贊曰。次下第十二離無教授障。即第十六求教授住處。次第十二菩薩修因疑。令修勝進求教授行。前雖令離自取之障。依無二取住無住道。而諸菩薩謂為究竟不欲離此處求勝進。豈求教授觀上法取由自不能求教授故。返疑釋迦妄有所行。既其實理都無所得。無發趣人亦無菩薩。云何釋迦於然燈所布髮敬花而求教授。妄有所作何所益耶。既爾彼時應有所得。既由疑執不求教授。由此便是無教授障。將欲斷彼執疑之心故。舉昔於然燈佛惠求教授行。我於彼略得住八地。至無功用能無相修雖都無得當相。然燈以求教授進成上位。況信八地未得真住。不求教授觀上法耶。既顯疑執而說此文。是故兩論各明一義。無著約除其執名離不求教授障。天親就顯疑念名顯菩薩修因疑。文分為三問答即成此問也。於彼佛時真實理中頗有取證佛菩薩不。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí tam-Bồ-đề bất  tán viết 。thứ hạ đệ thập nhị ly vô giáo thọ chướng 。tức đệ thập lục cầu giáo thọ trụ xứ 。thứ đệ thập nhị Bồ Tát tu nhân nghi 。lệnh tu thắng tiến cầu giáo thọ hạnh/hành/hàng 。tiền tuy lệnh ly tự thủ chi chướng 。y vô nhị thủ trụ/trú vô trụ đạo 。nhi chư Bồ-tát vị vi cứu cánh bất dục ly thử xứ cầu thắng tiến 。khởi cầu giáo thọ quán thượng Pháp thủ do tự bất năng cầu giáo thọ cố 。phản nghi Thích Ca vọng hữu sở hạnh 。ký kỳ thật lý đô vô sở đắc 。vô phát thú nhân diệc vô Bồ Tát 。vân hà Thích Ca ư Nhiên Đăng sở bố phát kính hoa nhi cầu giáo thọ 。vọng hữu sở tác hà sở ích da 。ký nhĩ bỉ thời ưng hữu sở đắc 。ký do nghi chấp bất cầu giáo thọ 。do thử tiện thị vô giáo thọ chướng 。tướng dục đoạn bỉ chấp nghi chi tâm cố 。cử tích ư Nhiên Đăng Phật huệ cầu giáo thọ hạnh/hành/hàng 。ngã ư bỉ lược đắc trụ bát địa 。chí vô công dụng năng vô tướng tu tuy đô vô đắc đương tướng 。Nhiên Đăng dĩ cầu giáo thọ tiến/tấn thành thượng vị 。huống tín bát địa vị đắc chân trụ/trú 。bất cầu giáo thọ quán thượng Pháp da 。ký hiển nghi chấp nhi thuyết thử văn 。thị cố lượng (lưỡng) luận các minh nhất nghĩa 。Vô Trước ước trừ kỳ chấp danh ly bất cầu giáo thọ chướng 。Thiên thân tựu hiển nghi niệm danh hiển Bồ Tát tu nhân nghi 。văn phần vi tam vấn đáp tức thành thử vấn dã 。ư bỉ Phật thời chân thật lý trung pha hữu thủ chứng Phật Bồ-tát bất 。 經。不也世尊至三菩提 贊曰。此答也。准問應知。 Kinh 。bất dã Thế Tôn chí tam-Bồ-đề  tán viết 。thử đáp dã 。chuẩn vấn ứng tri 。 經。佛言如是至三菩提 贊曰。下佛印成。於中有二。初總印。後別成。此初也。 Kinh 。Phật ngôn như thị chí tam-Bồ-đề  tán viết 。hạ Phật ấn thành 。ư trung hữu nhị 。sơ tổng ấn 。hậu biệt thành 。thử sơ dã 。 經。須菩提至釋迦牟尼 贊曰。下別成中展轉釋疑文下有六。一無法得受記。二真如不可說。三佛不得菩提。四遮正增減執。五真如惠信法。六安立第一義。初中又二。初返釋後順成。此初也。菩提若實是可得者。我於彼時實行勝行。應於彼時便得正覺。然燈便不與我授記。以於彼時便應得故。釋迦牟尼此云能寧。既自能寧能寧他故。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí Thích-Ca Mâu Ni  tán viết 。hạ biệt thành trung triển chuyển thích nghi văn hạ hữu lục 。nhất vô Pháp đắc thọ kí 。nhị chân như bất khả thuyết 。tam Phật bất đắc Bồ-đề 。tứ già chánh tăng giảm chấp 。ngũ chân như huệ tín Pháp 。lục an lập đệ nhất nghĩa 。sơ trung hựu nhị 。sơ phản thích hậu thuận thành 。thử sơ dã 。Bồ-đề nhược/nhã thật thị khả đắc giả 。ngã ư bỉ thời thật hạnh/hành/hàng thắng hành 。ưng ư bỉ thời tiện đắc chánh giác 。Nhiên Đăng tiện bất dữ ngã thọ kí 。dĩ ư bỉ thời tiện ưng đắc cố 。Thích-Ca Mâu Ni thử vân năng ninh 。ký tự năng ninh năng ninh tha cố 。 經。以實無有至釋迦牟尼 贊曰。此所成也。良以實無勝行可行。亦無如言菩提可證。復於彼時心無所得行順於理。既無退轉。是故然燈授我當記故。論頌云。 Kinh 。dĩ thật vô hữu chí Thích-Ca Mâu Ni  tán viết 。thử sở thành dã 。lương dĩ thật Vô thắng hạnh/hành/hàng khả hạnh/hành/hàng 。diệc vô như ngôn Bồ-đề khả chứng 。phục ư bỉ thời tâm vô sở đắc hạnh/hành/hàng thuận ư lý 。ký vô thoái chuyển 。thị cố Nhiên Đăng thọ/thụ ngã đương kí cố 。luận tụng vân 。 以授後時記 dĩ thọ/thụ hậu thời kí 然燈行非上 Nhiên Đăng hạnh/hành/hàng phi thượng 菩提彼行等 Bồ-đề bỉ hạnh/hành/hàng đẳng 非實有為相 phi thật hữu vi tướng 經。何以故至諸法如義 贊曰。此真如不可說。文中徵釋。何故菩提無有實法。若無菩提佛亦非有。言於彼時無可得者。何以故耶。彼時所授如來記者。如來即是諸法真如。而此真如實不可說。以離戲論煩動心故。非有為漏實異性故。故於彼時無說無得。 Kinh 。hà dĩ cố chí chư Pháp như nghĩa  tán viết 。thử chân như bất khả thuyết 。văn trung trưng thích 。hà cố Bồ-đề vô hữu thật Pháp 。nhược/nhã vô Bồ-đề Phật diệc phi hữu 。ngôn ư bỉ thời vô khả đắc giả 。hà dĩ cố da 。bỉ thời sở thọ/thụ Như Lai kí giả 。Như Lai tức thị chư Pháp chân như 。nhi thử chân như thật bất khả thuyết 。dĩ ly hí luận phiền động tâm cố 。phi hữu vi lậu thật dị tánh cố 。cố ư bỉ thời vô thuyết vô đắc 。 經。若有人言至三菩提 贊曰。此佛不得菩提也。文中二答舉執遮遣。若有人言然燈佛時因行非上不得菩提。後成佛時果德殊勝。應有實法得正覺耶。故遮正云非但彼時不得菩提。後成佛時亦如因行實無所得故。前頌云菩提彼行等。 Kinh 。nhược hữu nhân ngôn chí tam-Bồ-đề  tán viết 。thử Phật bất đắc Bồ-đề dã 。văn trung nhị đáp cử chấp già khiển 。nhược hữu nhân ngôn Nhiên Đăng Phật thời nhân hành phi thượng bất đắc Bồ-đề 。hậu thành Phật thời quả đức thù thắng 。ưng hữu thật Pháp đắc chánh giác da 。cố già chánh vân phi đãn bỉ thời bất đắc Bồ-đề 。hậu thành Phật thời diệc như nhân hành thật vô sở đắc cố 。tiền tụng vân Bồ-đề bỉ hạnh/hành/hàng đẳng 。 經。須菩提至無實無虛 贊曰。此遮正增減執也。恐聞因果信無所得。便謗如來都無菩提。謂菩提者言皆虛妄為遮。此故言無實虛。佛菩提者。即是真如。真如無有虛實。一實二相以實無有有為五陰言說相故。故言無實故。前頌云非實有為相不無證修世間言道真實相故。故說無虛。故後頌云。彼即非相相以不虛妄說。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí vô thật vô hư  tán viết 。thử già chánh tăng giảm chấp dã 。khủng văn nhân quả tín vô sở đắc 。tiện báng Như Lai đô vô Bồ-đề 。vị Bồ-đề giả ngôn giai hư vọng vi già 。thử cố ngôn vô thật hư 。Phật Bồ-đề giả 。tức thị chân như 。chân như vô hữu hư thật 。nhất thật nhị tướng dĩ thật vô hữu hữu vi ngũ uẩn ngôn thuyết tướng cố 。cố ngôn vô thật cố 。tiền tụng vân phi thật hữu vi tướng bất vô chứng tu thế gian ngôn đạo chân thật tướng cố 。cố thuyết vô hư 。cố hậu tụng vân 。bỉ tức phi tướng tướng dĩ bất hư vọng thuyết 。 經。是故如來至皆是佛法 贊曰。此真如遍諸法。由前菩提是真如故。真如即尊佛自體法亦是諸佛所證之法。真如遍為一切法性。是法諸佛法。一切自體相。佛無所得能得是法。菩薩亦應無得而得。 Kinh 。thị cố Như Lai chí giai thị Phật Pháp  tán viết 。thử chân như biến chư Pháp 。do tiền Bồ-đề thị chân như cố 。chân như tức tôn Phật tự thể Pháp diệc thị chư Phật sở chứng chi Pháp 。chân như biến vi nhất thiết pháp tánh 。thị pháp chư Phật Pháp 。nhất thiết tự thể tướng 。Phật vô sở đắc năng đắc thị pháp 。Bồ Tát diệc ưng vô đắc nhi đắc 。 經。須菩提至是名一切法 贊曰。此安第一義。前以真如遍諸法故。一切法皆是佛法。恐彼妄執能所下別色等諸法。以為佛法故。今遣之言即非等。所言一切是佛法者。以無所得契證真如。能見色等而不下別故。說一切皆是佛法。即非妄起。有所得心下別一切名為佛法。若離能所下別之心即色觀真即真觀色故。一切法是名佛法。我於彼時蒙佛教授。知一切法皆佛法故。故授我記當得作佛。故諸菩薩亦求教授悟諸佛法速成佛果。釋迦過去亦逢諸佛而縛三文舉然燈者。此經正以無相為宗。然燈佛時萬方契證功德八劫行入三祇。是故此中句偏舉也。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí thị danh nhất thiết pháp  tán viết 。thử an đệ nhất nghĩa 。tiền dĩ chân như biến chư Pháp cố 。nhất thiết pháp giai thị Phật Pháp 。khủng bỉ vọng chấp năng sở hạ biệt sắc đẳng chư Pháp 。dĩ vi Phật Pháp cố 。kim khiển chi ngôn tức phi đẳng 。sở ngôn nhất thiết thị Phật Pháp giả 。dĩ vô sở đắc khế chứng chân như 。năng kiến sắc đẳng nhi bất hạ biệt cố 。thuyết nhất thiết giai thị Phật Pháp 。tức phi vọng khởi 。hữu sở đắc tâm hạ biệt nhất thiết danh vi Phật Pháp 。nhược/nhã ly năng sở hạ biệt chi tâm tức sắc quán chân tức chân quán sắc cố 。nhất thiết pháp thị danh Phật Pháp 。ngã ư bỉ thời mông Phật giáo thọ/thụ 。tri nhất thiết pháp giai Phật Pháp cố 。cố thọ/thụ ngã kí đương đắc tác Phật 。cố chư Bồ-tát diệc cầu giáo thọ ngộ chư Phật Pháp tốc thành Phật quả 。Thích Ca quá khứ diệc phùng chư Phật nhi phược tam văn cử Nhiên Đăng giả 。thử Kinh chánh dĩ vô tướng vi tông 。Nhiên Đăng Phật thời vạn phương khế chứng công đức bát kiếp hạnh/hành/hàng nhập tam kì 。thị cố thử trung cú Thiên cử dã 。 經。須菩提譬如人身長大 贊曰。已顯地前信解八地。次下第二明淨心地。即第十七證道住處。天親論釋喻說顯疑。同入真見。前為信行三災菩薩則說地前四種妙行。無生而不遍度。無行而不遍。修無果而不遍相無障而不遍。顯四弘所行已備。於前二真見道將開。於後今為闕說故。此文生則為闕說法身理智。令此菩薩顯下別障發無漏心。親證體會。而諸菩薩不離所得下別心故。雖聞前說。以無所得證真法身。仍未顯疑。恐謂法身亦有所得。遂以喻顯。而顯所疑故。說譬如身長大等。無著約所喻之理智故。說淨心證道。天親就舉喻而顯前疑故名喻說顯疑。文下為二。初得智令顯。後離慢令證。前中又二。初如來喻教後善現答成。此初也。真如理智唯內證真非其言相可稱彼體。然諸智者因喻得明故。次大身以通玄旨。譬如人身讚滿端緯攝彼德貌。總名大身。所成理智名之為法。攝領成就故謂之身。而此法身名長大者。謂入證道所顯法身。以得二智而顯證故。所言證得二種智者。一攝種姓智。始從初地得此智。已生如來家。定殖佛種。先於此家長夜所生。既得生已畢竟縛依便能得彼至得成就。三功德相妙身相故名為長身。三功德者即報應化三妙果也。二樂直有始從初地能證五種平等理故。成平等智。五平等者。一斷惡平等證智不見苦樂異故。二無我業等證智不見有我異故。三顯相應平等證智不見自他異故。四無希望心相應平等證智利他無求報故。五一切菩薩證道平等證此能發同體智故。得此智已普攝眾生。是攝身故名為大身。既從證道得此智故。下顯法身當名長大。況至果德所顯法身離一切境。遍一切境大功德體最名長大。故論約果法身頌云。 Kinh 。Tu-bồ-đề thí như nhân thân trường đại  tán viết 。dĩ hiển địa tiền tín giải bát địa 。thứ hạ đệ nhị minh tịnh tâm địa 。tức đệ thập thất chứng đạo trụ xứ 。Thiên thân luận thích dụ thuyết hiển nghi 。đồng nhập chân kiến 。tiền vi tín hạnh/hành/hàng tam tai Bồ Tát tức thuyết địa tiền tứ chủng diệu hạnh/hành/hàng 。vô sanh nhi bất biến độ 。vô hạnh/hành/hàng nhi bất biến 。tu vô quả nhi bất biến tướng Vô chướng nhi bất biến 。hiển tứ hoằng sở hạnh dĩ bị 。ư tiền nhị chân kiến đạo tướng khai 。ư hậu kim vi khuyết thuyết cố 。thử văn sanh tức vi khuyết thuyết Pháp thân lý trí 。lệnh thử Bồ Tát hiển hạ biệt chướng phát vô lậu tâm 。thân chứng thể hội 。nhi chư Bồ-tát bất ly sở đắc hạ biệt tâm cố 。tuy văn tiền thuyết 。dĩ vô sở đắc chứng chân Pháp thân 。nhưng vị hiển nghi 。khủng vị Pháp thân diệc hữu sở đắc 。toại dĩ dụ hiển 。nhi hiển sở nghi cố 。thuyết thí như thân trường đại đẳng 。Vô Trước ước sở dụ chi lý trí cố 。thuyết tịnh tâm chứng đạo 。Thiên thân tựu cử dụ nhi hiển tiền nghi cố danh dụ thuyết hiển nghi 。văn hạ vi nhị 。sơ đắc trí lệnh hiển 。hậu ly mạn lệnh chứng 。tiền trung hựu nhị 。sơ Như Lai dụ giáo hậu thiện hiện đáp thành 。thử sơ dã 。chân như lý trí duy nội chứng chân phi kỳ ngôn tướng khả xưng bỉ thể 。nhiên chư trí giả nhân dụ đắc minh cố 。thứ đại thân dĩ thông huyền chỉ 。thí như nhân thân tán mãn đoan vĩ nhiếp bỉ đức mạo 。tổng danh đại thân 。sở thành lý trí danh chi vi Pháp 。nhiếp lĩnh thành tựu cố vị chi thân 。nhi thử pháp thân danh trường đại giả 。vị nhập chứng đạo sở hiển Pháp thân 。dĩ đắc nhị trí nhi hiển chứng cố 。sở ngôn chứng đắc nhị chủng trí giả 。nhất nhiếp chủng tính trí 。thủy tòng sơ địa đắc thử trí 。dĩ sanh Như Lai gia 。định thực Phật chủng 。tiên ư thử gia trường/trưởng dạ sở sanh 。ký đắc sanh dĩ tất cánh phược y tiện năng đắc bỉ chí đắc thành tựu 。tam công đức tướng diệu thân tướng cố danh vi trường/trưởng thân 。tam công đức giả tức báo ứng hóa tam diệu quả dã 。nhị lạc/nhạc trực hữu thủy tòng sơ địa năng chứng ngũ chủng bình đẳng lý cố 。thành bình đẳng trí 。ngũ bình đẳng giả 。nhất đoạn ác bình đẳng chứng trí bất kiến khổ lạc/nhạc dị cố 。nhị vô ngã nghiệp đẳng chứng trí bất kiến hữu ngã dị cố 。tam hiển tướng ứng bình đẳng chứng trí bất kiến tự tha dị cố 。tứ vô hy vọng tâm tướng ứng bình đẳng chứng trí lợi tha vô cầu báo cố 。ngũ nhất thiết Bồ Tát chứng đạo bình đẳng chứng thử năng phát đồng thể trí cố 。đắc thử trí dĩ phổ nhiếp chúng sanh 。thị nhiếp thân cố danh vi đại thân 。ký tùng chứng đạo đắc thử trí cố 。hạ hiển Pháp thân đương danh trường đại 。huống chí quả đức sở hiển Pháp thân ly nhất thiết cảnh 。biến nhất thiết cảnh Đại công đức thể tối danh trường đại 。cố luận ước quả pháp thân tụng vân 。 依彼法身佛 y bỉ pháp thân Phật 故說大身喻 cố thuyết đại thân dụ 身離一切障 thân ly nhất thiết chướng 及遍一切境 cập biến nhất thiết cảnh 功德及大體 công đức cập Đại thể 故即說大身 cố tức thuyết đại thân 非身即是心 phi thân tức thị tâm 故即說非身 cố tức thuyết phi thân 上之二句說喻之意。下之二句釋次經文。中間四句正明此義。 thượng chi nhị cú thuyết dụ chi ý 。hạ chi nhị cú thích thứ Kinh văn 。trung gian tứ cú chánh minh thử nghĩa 。 經。須菩提言至是名大身 贊曰。此蘊現答成也。如來說身為長大者。安立非自非他相故。若有自他異身相者。即為非大身。若離異相有彼真如同體相者。是名大身。故前頌云非身即是身。故即說非身。於彼身中安立非自非他相故。 Kinh 。Tu-bồ-đề ngôn chí thị danh đại thân  tán viết 。thử uẩn hiện đáp thành dã 。Như Lai thuyết thân vi trường đại giả 。an lập phi tự phi tha tướng cố 。nhược hữu tự tha dị thân tướng giả 。tức vi phi đại thân 。nhược/nhã ly dị tướng hữu bỉ chân như đồng thể tướng giả 。thị danh đại thân 。cố tiền tụng vân phi thân tức thị thân 。cố tức thuyết phi thân 。ư bỉ thân trung an lập phi tự phi tha tướng cố 。 經。須菩提菩薩至不名菩薩 贊曰。次下離慢令證顯第十三疑。由從初地離我得慢得二智故。乃至成佛能顯清淨妙大法身。欲令信行終滿菩薩速入證道而證會故說長大身。令離自他我慢相心而為體證。而諸菩薩不能離慢而證道故。返疑無我。則無菩薩。若無菩薩則亦無佛。雖度眾生嚴淨國土。若如是者。何要發心修行行法而求法身。由慢故無智而不證道。由疑故有慢而不契真。今欲顯彼疑慢之心故。說應如淨心菩薩離煩倒慢成妙大身。無著約障慢執名離慢令證。天親約遣疑情名顯行佛不成疑。文下為四。告徵釋結。此初也。由必不遍真如法界妄懷慢故。謂度生等聞說實無有菩薩故。返疑行耶。都無所成。疑慢若生豈成行耶。如諸佛等得智離慢無我能等成長大身。嚴土度生自然成就故。則菩薩亦如佛等離慢證真成身長大故。言菩薩亦如是。若欲我當度眾生者。由知我故。是自慢倒如何能得攝種姓智。見眾生故。於他妄倒如何能得平等姓智。既由慢等不得智故。無妙大身。何名菩薩。故論頌云。 Kinh 。Tu-bồ-đề Bồ Tát chí bất danh Bồ Tát  tán viết 。thứ hạ ly mạn lệnh chứng hiển đệ thập tam nghi 。do tòng sơ địa ly ngã đắc mạn đắc nhị trí cố 。nãi chí thành Phật năng hiển thanh tịnh diệu Đại Pháp thân 。dục lệnh tín hạnh/hành/hàng chung mãn Bồ Tát tốc nhập chứng đạo nhi chứng hội cố thuyết trường đại thân 。lệnh ly tự tha ngã mạn tướng tâm nhi vi thể chứng 。nhi chư Bồ-tát bất năng ly mạn nhi chứng đạo cố 。phản nghi vô ngã 。tức vô Bồ Tát 。nhược/nhã vô Bồ Tát tức diệc vô Phật 。tuy độ chúng sanh nghiêm tịnh quốc độ 。nhược như thị giả 。hà yếu phát tâm tu hành hạnh/hành/hàng Pháp nhi cầu Pháp thân 。do mạn cố vô trí nhi bất chứng đạo 。do nghi cố hữu mạn nhi bất khế chân 。kim dục hiển bỉ nghi mạn chi tâm cố 。thuyết ưng như tịnh tâm Bồ Tát ly phiền đảo mạn thành diệu đại thân 。Vô Trước ước chướng mạn chấp danh ly mạn lệnh chứng 。Thiên thân ước khiển nghi tình danh hiển hạnh/hành/hàng Phật bất thành nghi 。văn hạ vi tứ 。cáo trưng thích kết/kiết 。thử sơ dã 。do tất bất biến chân như Pháp giới vọng hoài mạn cố 。vị độ sanh đẳng văn thuyết thật vô hữu Bồ Tát cố 。phản nghi hạnh/hành/hàng da 。đô vô sở thành 。nghi mạn nhược/nhã sanh khởi thành hạnh/hành/hàng da 。như chư Phật đẳng đắc trí ly mạn vô ngã năng đẳng thành trường đại thân 。nghiêm độ độ sanh tự nhiên thành tựu cố 。tức Bồ Tát diệc như Phật đẳng ly mạn chứng chân thành thân trường đại cố 。ngôn Bồ Tát diệc như thị 。nhược/nhã dục ngã đương độ chúng sanh giả 。do tri ngã cố 。thị tự mạn đảo như hà năng đắc nhiếp chủng tính trí 。kiến chúng sanh cố 。ư tha vọng đảo như hà năng đắc bình đẳng tính trí 。ký do mạn đẳng bất đắc trí cố 。vô diệu đại thân 。hà danh Bồ Tát 。cố luận tụng vân 。 不達真法界 bất đạt chân Pháp giới 起度眾生意 khởi độ chúng sanh ý 及淨佛國土 cập tịnh Phật quốc độ 生心即是倒 sanh tâm tức thị đảo 經。何以故 贊曰。此徵非所以也。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。thử trưng phi sở dĩ dã 。 經。須菩提至名為菩薩 贊曰。此釋義所由也。以於俗諦攬五蘊成。若於真諦都無名相。若俗若真。何有一法名菩薩者。恃何起慢言我度耶。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí danh vi Bồ Tát  tán viết 。thử thích nghĩa sở do dã 。dĩ ư tục đế lãm ngũ uẩn thành 。nhược/nhã ư chân đế đô vô danh tướng 。nhược/nhã tục nhược/nhã chân 。hà hữu nhất pháp danh Bồ Tát giả 。thị hà khởi mạn ngôn ngã độ da 。 經。是故佛說至無壽者 贊曰。此結會諸法非但菩薩無差實法。我明一切諸法亦然。人法二乘二俱無故。人法既空不應生會。若不盡此起眾生會。則不得成妙身大身。是故不得名菩薩也。即由初地入見道時。離上別慢名為淨心。心淨得智名為證道。而經廣明信行佛地。略說初地見道淨心不明十地證淨心者。經宗為明佛種不顯佛果菩提。是其所紹發心。已知是能紹繼舉果令求廣明佛地。地前雖修廣身令學。若入見道十地自成剋紹佛果成種不顯故。略十地而不廣明。由此名為金剛般若。以初後中闊狹異故。 Kinh 。thị cố Phật thuyết chí vô thọ giả  tán viết 。thử kết/kiết hội chư Pháp phi đãn Bồ Tát vô sái thật Pháp 。ngã minh nhất thiết chư pháp diệc nhiên 。nhân pháp nhị thừa nhị câu vô cố 。nhân pháp ký không bất ưng sanh hội 。nhược/nhã bất tận thử khởi chúng sanh hội 。tức bất đắc thành diệu thân đại thân 。thị cố bất đắc danh Bồ Tát dã 。tức do sơ địa nhập kiến đạo thời 。ly thượng biệt mạn danh vi tịnh tâm 。tâm tịnh đắc trí danh vi chứng đạo 。nhi Kinh quảng minh tín hạnh/hành/hàng Phật địa 。lược thuyết sơ địa kiến đạo tịnh tâm bất minh Thập Địa chứng tịnh tâm giả 。Kinh tông vi minh Phật chủng bất hiển Phật quả Bồ-đề 。thị kỳ sở thiệu phát tâm 。dĩ tri thị năng thiệu kế cử quả lệnh cầu quảng minh Phật địa 。địa tiền tuy tu quảng thân lệnh học 。nhược/nhã nhập kiến đạo Thập Địa tự thành khắc thiệu Phật quả thành chủng bất hiển cố 。lược Thập Địa nhi bất quảng minh 。do thử danh vi Kim cương Bát-nhã 。dĩ sơ hậu trung khoát hiệp dị cố 。 經。須菩提至不名菩薩 贊曰。上明第二淨心地竟。次下第三顯如來地。即十八中上求佛地八中第六究竟住處。前明地前及後心地。今辨果德令欣求趣。即舉佛身六種具足。令十地位菩薩。上求據能求人名為上求佛地住處。約所求果名為究竟。及如來地六具足名如前配列。總顯佛果依正二執。佛果必有依正報故。初一依報。後五正報。為成依報先明淨土。正報之中三業必以知為導故。先明知見。三業之中身為所依故。先明其相好。二具相為表德令人敬德而會佛好為嚴身令人愛慕。而親近利他中勝。先明好身相為好依故。後顯相語利他勝故。先明之心為益本故。為後辨且初第一國土淨具足。即在顯前行何不成疑中令修佛果圓滿土行。文中分四。一舉執顯非。二徵非所以。三正顯嚴土。四結真菩薩。此初也。菩薩若求佛果依報應正修行無相定慧。除彼二執而作真嚴。若言我當是人我執莊嚴佛土是法我執。二執既起不證於真。即非心淨。何能嚴土。言我嚴者非菩薩也。故前頌云。及淨佛國土生心即是倒。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí bất danh Bồ Tát  tán viết 。thượng minh đệ nhị tịnh tâm địa cánh 。thứ hạ đệ tam hiển Như Lai địa 。tức thập bát trung thượng cầu Phật địa bát trung đệ lục cứu cánh trụ xứ 。tiền minh địa tiền cập hậu tâm địa 。kim biện quả đức lệnh hân cầu thú 。tức cử Phật thân lục chủng cụ túc 。lệnh Thập Địa vị Bồ Tát 。thượng cầu cứ năng cầu nhân danh vi thượng cầu Phật địa trụ xứ 。ước sở cầu quả danh vi cứu cánh 。cập Như Lai địa lục cụ túc danh như tiền phối liệt 。tổng hiển Phật quả y chánh nhị chấp 。Phật quả tất hữu y chánh báo cố 。sơ nhất y báo 。hậu ngũ chánh báo 。vi thành y báo tiên minh tịnh thổ 。chánh báo chi trung tam nghiệp tất dĩ tri vi đạo cố 。tiên minh tri kiến 。tam nghiệp chi trung thân vi sở y cố 。tiên minh kỳ tướng hảo 。nhị cụ tướng vi iểu đức lệnh nhân kính đức nhi hội Phật hảo vi nghiêm thân lệnh nhân ái mộ 。nhi thân cận lợi tha trung thắng 。tiên minh hảo thân tướng vi hảo y cố 。hậu hiển tướng ngữ lợi tha thắng cố 。tiên minh chi tâm vi ích bổn cố 。vi hậu biện thả sơ đệ nhất quốc độ tịnh cụ túc 。tức tại hiển tiền hạnh/hành/hàng hà bất thành nghi trung lệnh tu Phật quả viên mãn độ hạnh/hành/hàng 。văn trung phần tứ 。nhất cử chấp hiển phi 。nhị trưng phi sở dĩ 。tam chánh hiển nghiêm độ 。tứ kết chân Bồ Tát 。thử sơ dã 。Bồ Tát nhược/nhã cầu Phật quả y báo ưng chánh tu hành vô tướng định tuệ 。trừ bỉ nhị chấp nhi tác chân nghiêm 。nhược/nhã ngôn ngã đương thị nhân ngã chấp trang nghiêm Phật thổ thị pháp ngã chấp 。nhị chấp ký khởi bất chứng ư chân 。tức phi tâm tịnh 。hà năng nghiêm độ 。ngôn ngã nghiêm giả phi Bồ-tát dã 。cố tiền tụng vân 。cập tịnh Phật quốc độ sanh tâm tức thị đảo 。 經。何以故 贊曰。此徵非所以也。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。thử trưng phi sở dĩ dã 。 經。莊嚴佛土至是名莊嚴 贊曰。此正顯嚴土也。此中若欲真嚴土者。即非有相能所莊嚴。若離能所無相嚴者。是名莊嚴。是真嚴故。便能具足四身淨土。是故此文名土具足。前餘地前小念修道。今令地十等以具足故文似重。與前別也。 Kinh 。trang nghiêm Phật thổ chí thị danh trang nghiêm  tán viết 。thử chánh hiển nghiêm độ dã 。thử trung nhược/nhã dục chân nghiêm độ giả 。tức phi hữu tướng năng sở trang nghiêm 。nhược/nhã ly năng sở vô tướng nghiêm giả 。thị danh trang nghiêm 。thị chân nghiêm cố 。tiện năng cụ túc tứ thân tịnh thổ 。thị cố thử văn danh độ cụ túc 。tiền dư địa tiền tiểu niệm tu đạo 。kim lệnh địa thập đẳng dĩ cụ túc cố văn tự trọng 。dữ tiền biệt dã 。 經。若菩薩通達至真是菩薩 贊曰。此結真菩薩。不言我能是達生空無所嚴相。是達法空如來說為是真菩薩故。論頌云。 Kinh 。nhược/nhã Bồ Tát thông đạt chí chân thị Bồ Tát  tán viết 。thử kết/kiết chân Bồ Tát 。bất ngôn ngã năng thị đạt sanh không vô sở nghiêm tướng 。thị đạt pháp không Như Lai thuyết vi thị chân Bồ Tát cố 。luận tụng vân 。 眾生及菩薩 chúng sanh cập Bồ Tát 知諸法無我 tri chư pháp vô ngã 非聖自知信 phi Thánh tự tri tín 及聖以有知 cập Thánh dĩ hữu tri 真菩薩者能知自身及眾生身。皆無有我非聖菩薩。當以自智信無我法。次及聖位以有聖知不通達耶。即顯有執不達二空非真菩薩。 chân Bồ Tát giả năng tri tự thân cập chúng sanh thân 。giai vô hữu ngã phi Thánh Bồ Tát 。đương dĩ tự trí tín vô ngã Pháp 。thứ cập thánh vị dĩ hữu Thánh tri bất thông đạt da 。tức hiển hữu chấp bất đạt nhị không phi chân Bồ Tát 。 經。須菩提至有肉眼不 贊曰。次下第二無上見智淨具足。顯第十四佛無能見令稱實求具足知見。前令求佛依報淨土。土體通情與非情。即是菩薩所用所化七珍為實。是所受用。其中眾生是所化利。若無知見誰受化耶。是故云由見淨五修智淨六通及所依福。方能了達色非色等而為受用。亦知眾生心行差別而為濟利。亦能無盡令他愛樂常寧化導。而諸菩薩志樂求佛無上見智。聞前所說不見諸法名為諸佛。遂疑如來恐無見智。今說佛有見智具足下彼疑心今欣求趣。無著約有所求之果若見智得具足。天親約顯疑今求名說佛無能見疑。文下為三。初明見淨具足。次明智淨具足。後顯福德具足。鑒照名見。既顯名智。可愛名福。離障圓明名淨具足。見淨五眼即下為五。一一又二。初問後答。此初也。問肉眼破膚四塵名之為肉清淨五報依照名眼。若諸願共未得通者。除轉輪王。唯見近處欲相無明障內之色離業報障方能成就。若諸菩薩自為導此身心故。見眾生者。生怜愍故。初修成之。然隨大小見百由旬乃至三千大千世界。由有障故不見他方。若在佛身色即是智理即是事。一即一切。見因法界無障礙故。以是清淨無漏色報利他善報之所見障肉邊亦名肉眼。今欲顯佛具此見淨故。問善現如來有不。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí hữu nhục nhãn bất  tán viết 。thứ hạ đệ nhị vô thượng kiến trí tịnh cụ túc 。hiển đệ thập tứ Phật vô năng kiến lệnh xưng thật cầu cụ túc tri kiến 。tiền lệnh cầu Phật y báo tịnh thổ 。độ thể thông Tình dữ phi tình 。tức thị Bồ Tát sở dụng sở hóa thất trân vi thật 。thị sở thọ dụng 。kỳ trung chúng sanh thị sở hóa lợi 。nhược/nhã vô tri kiến thùy thọ/thụ hóa da 。thị cố vân do kiến tịnh ngũ tu trí tịnh lục thông cập sở y phước 。phương năng liễu đạt sắc phi sắc đẳng nhi vi thọ dụng 。diệc tri chúng sanh tâm hành sái biệt nhi vi tế lợi 。diệc năng vô tận lệnh tha ái lạc thường ninh hóa đạo 。nhi chư Bồ-tát chí lạc/nhạc cầu Phật vô thượng kiến trí 。văn tiền sở thuyết bất kiến chư Pháp danh vi chư Phật 。toại nghi Như Lai khủng vô kiến trí 。kim thuyết Phật hữu kiến trí cụ túc hạ bỉ nghi tâm kim hân cầu thú 。Vô Trước ước hữu sở cầu chi quả nhược/nhã kiến trí đắc cụ túc 。Thiên thân ước hiển nghi kim cầu danh thuyết Phật vô năng kiến nghi 。văn hạ vi tam 。sơ minh kiến tịnh cụ túc 。thứ minh trí tịnh cụ túc 。hậu hiển phước đức cụ túc 。giám chiếu danh kiến 。ký hiển danh trí 。khả ái danh phước 。ly chướng Viên Minh danh tịnh cụ túc 。kiến tịnh ngũ nhãn tức hạ vi ngũ 。nhất nhất hựu nhị 。sơ vấn hậu đáp 。thử sơ dã 。vấn nhục nhãn phá phu tứ trần danh chi vi nhục thanh tịnh ngũ báo y chiếu danh nhãn 。nhược/nhã chư nguyện cọng vị đắc thông giả 。trừ Chuyển luân Vương 。duy kiến cận xứ/xử dục tướng vô minh chướng nội chi sắc ly nghiệp báo chướng phương năng thành tựu 。nhược/nhã chư Bồ-tát tự vi đạo thử thân tâm cố 。kiến chúng sanh giả 。sanh 怜mẫn cố 。sơ tu thành chi 。nhiên tùy đại tiểu kiến bách do-tuần nãi chí tam thiên đại thiên thế giới 。do hữu chướng cố bất kiến tha phương 。nhược/nhã tại Phật thân sắc tức thị trí lý tức thị sự 。nhất tức nhất thiết 。kiến nhân Pháp giới vô chướng ngại cố 。dĩ thị thanh tịnh vô lậu sắc báo lợi tha thiện báo chi sở kiến chướng nhục biên diệc danh nhục nhãn 。kim dục hiển Phật cụ thử kiến tịnh cố 。vấn thiện hiện Như Lai hữu bất 。 經。如是世尊如來有肉眼 贊曰。此答也。佛離諸障能益自他平同凡夫亦五義。五所生淨色無漏肉眼。若無此者非具足故。 Kinh 。như thị Thế Tôn Như Lai hữu nhục nhãn  tán viết 。thử đáp dã 。Phật ly chư chướng năng ích tự tha bình đồng phàm phu diệc ngũ nghĩa 。ngũ sở sanh tịnh sắc vô lậu nhục nhãn 。nhược/nhã vô thử giả phi cụ túc cố 。 經。須菩提至有天眼不 贊曰。此問天眼也。先舉淨慮名之為天。因天而照故名天眼。然此天眼有報修得。若順靜慮引色界中所盡淨色名為修得。若生天中業因所生法淨色報名為報得。此二天眼聞能徵見欲約外色而其塵近。即有差別。若願所得見四天下羅漢辟支。小大漸次見小中大三千界色。菩薩為離前肉眼過欲惠知彼六趣。諸本論修天眼。其最小者見百由旬。乃至最大見十方界。諸天二乘所不見色。及見三世染淨因果。若在佛身。是真天眼以無二相見一切故。今欲顯佛具此見淨故。問善現如來有不。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí hữu Thiên nhãn bất  tán viết 。thử vấn Thiên nhãn dã 。tiên cử tịnh lự danh chi vi Thiên 。nhân Thiên nhi chiếu cố danh Thiên nhãn 。nhiên thử Thiên nhãn hữu báo tu đắc 。nhược/nhã thuận tĩnh lự dẫn sắc giới trung sở tận tịnh sắc danh vi tu đắc 。nhược/nhã sanh thiên trung nghiệp nhân sở sanh pháp tịnh sắc báo danh vi báo đắc 。thử nhị Thiên nhãn văn năng trưng kiến dục ước ngoại sắc nhi kỳ trần cận 。tức hữu sái biệt 。nhược/nhã nguyện sở đắc kiến tứ thiên hạ La-hán Bích Chi 。tiểu Đại tiệm thứ kiến tiểu trung Đại tam thiên giới sắc 。Bồ Tát vi ly tiền nhục nhãn quá/qua dục huệ tri bỉ lục thú 。chư bổn luận tu Thiên nhãn 。kỳ tối tiểu giả kiến bách do-tuần 。nãi chí tối Đại kiến thập phương giới 。chư Thiên nhị thừa sở bất kiến sắc 。cập kiến tam thế nhiễm tịnh nhân quả 。nhược/nhã tại Phật thân 。thị chân Thiên nhãn dĩ vô nhị tướng kiến nhất thiết cố 。kim dục hiển Phật cụ thử kiến tịnh cố 。vấn thiện hiện Như Lai hữu bất 。 經。如是世尊如來有天眼 贊曰。此答也。以佛過去具足離修。於現果德常在三昧。能利自他觀無盡境。有報修得真天眼也。 Kinh 。như thị Thế Tôn Như Lai hữu Thiên nhãn  tán viết 。thử đáp dã 。dĩ Phật quá khứ cụ túc ly tu 。ư hiện quả đức thường tại tam muội 。năng lợi tự tha quán vô tận cảnh 。hữu báo tu đắc chân Thiên nhãn dã 。 須菩提至有惠眼不 贊曰。此問惠眼也。簡釋染淨名之為惠。能照真理即名為眼。三乘聖者隨證二空解真之智以為惠眼。前之天眼未離虛妄。菩薩欲知諸法實性成就真故出生死道。及欲今生離虛妄者為救濟故。次修惠眼。若至佛身一即一切障以一智見通理事。約照理邊亦名惠眼。今將顯今此故問有不。 Tu-bồ-đề chí hữu huệ nhãn bất  tán viết 。thử vấn huệ nhãn dã 。giản thích nhiễm tịnh danh chi vi huệ 。năng chiếu chân lý tức danh vi nhãn 。tam thừa Thánh Giả tùy chứng nhị không giải chân chi trí dĩ vi huệ nhãn 。tiền chi Thiên nhãn vị ly hư vọng 。Bồ Tát dục tri chư Pháp thật tánh thành tựu chân cố xuất sanh tử đạo 。cập dục kim sanh ly hư vọng giả vi cứu tế cố 。thứ tu huệ nhãn 。nhược/nhã chí Phật thân nhất tức nhất thiết chướng dĩ nhất trí kiến thông lý sự 。ước chiếu lý biên diệc danh huệ nhãn 。kim tướng hiển kim thử cố vấn hữu bất 。 經。如是世尊如來有惠眼 贊曰。此答也。由佛離相即色觀雲遍證諸法真如理性故。佛世尊有惠眼也。 Kinh 。như thị Thế Tôn Như Lai hữu huệ nhãn  tán viết 。thử đáp dã 。do Phật ly tướng tức sắc quán vân biến chứng chư Pháp chân như lý tánh cố 。Phật Thế tôn hữu huệ nhãn dã 。 經。須菩提至有法眼不 贊曰。此問法眼也。眾生報性名等稱法。後智照達名之為眼。大乘因果照二空。如由此復能發俗。後智能知眾生報性差別。及能照解名句等法。逆所觀法名為法眼。若唯惠眼於法無知。便同二乘不能普利菩薩。為知眾生報。欲及度生法故修法眼。若至佛身雖即照理。約達俗邊亦得名有。將顯今此故為問起。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí hữu pháp nhãn bất  tán viết 。thử vấn pháp nhãn dã 。chúng sanh báo tánh danh đẳng xưng pháp 。hậu trí chiếu đạt danh chi vi nhãn 。Đại thừa nhân quả chiếu nhị không 。như do thử phục năng phát tục 。hậu trí năng tri chúng sanh báo tánh sái biệt 。cập năng chiếu giải danh cú đẳng Pháp 。nghịch sở quán Pháp danh vi pháp nhãn 。nhược/nhã duy huệ nhãn ư Pháp vô tri 。tiện đồng nhị thừa bất năng phổ lợi Bồ Tát 。vi tri chúng sanh báo 。dục cập độ sanh pháp cố tu pháp nhãn 。nhược/nhã chí Phật thân tuy tức chiếu lý 。ước đạt tục biên diệc đắc danh hữu 。tướng hiển kim thử cố vi vấn khởi 。 經。如是世尊如來有法眼 贊曰。此答也。佛既體真通達諸法。何報欲而不了。何名句而不知。利他之最是法眼也。 Kinh 。như thị Thế Tôn Như Lai hữu pháp nhãn  tán viết 。thử đáp dã 。Phật ký thể chân thông đạt chư Pháp 。hà báo dục nhi bất liễu 。hà danh cú nhi bất tri 。lợi tha chi tối thị pháp nhãn dã 。 經。須菩提至有佛眼不。贊曰。此問佛眼也。覺道圓滿故稱為佛。普觀理事故名為眼。佛眼有二。一總二別。總謂攬前四眼。所成如四河流。總聚名海。別謂佛身。以一切種無功用智而為體性。前之四眼名別。因位未通離障見境未周自利利他。尚猶賤劣等令圓勝故修佛眼。今將顯佛令此見淨故。先問起如來有不。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí hữu Phật nhãn bất 。tán viết 。thử vấn Phật nhãn dã 。giác đạo viên mãn cố xưng vi Phật 。phổ quán lý sự cố danh vi nhãn 。Phật nhãn hữu nhị 。nhất tổng nhị biệt 。tổng vị lãm tiền tứ nhãn 。sở thành như tứ hà lưu 。tổng tụ danh hải 。biệt vị Phật thân 。dĩ nhất thiết chủng vô công dụng trí nhi vi thể tánh 。tiền chi tứ nhãn danh biệt 。nhân vị vị thông ly chướng kiến cảnh vị châu tự lợi lợi tha 。thượng do tiện liệt đẳng lệnh viên thắng cố tu Phật nhãn 。kim tướng hiển Phật lệnh thử kiến tịnh cố 。tiên vấn khởi Như Lai hữu bất 。 經。如是世尊如來有佛眼 贊曰。此答也。超前因位通顯無知理事雙融故有佛眼。前諸住文不立勝義。此皆言有不言非者。此與智淨既同住處以後彰前亦同解也。 Kinh 。như thị Thế Tôn Như Lai hữu Phật nhãn  tán viết 。thử đáp dã 。siêu tiền nhân vị thông hiển vô tri lý sự song dung cố hữu Phật nhãn 。tiền chư trụ văn bất lập thắng nghĩa 。thử giai ngôn hữu bất ngôn phi giả 。thử dữ trí tịnh ký đồng trụ xứ dĩ hậu chương tiền diệc đồng giải dã 。 經。須菩提至說是沙 贊曰。下明智淨。前之見淨能照惠體。此之智淨能照智用體用別故。無著下二用不離體。天親合一即由見淨能發淨智。既釋眾生心行差別。令彼之心離諸散亂。證真境故名智淨住。文下為三。初舉智所能。次明佛能知。後徵釋所以。初中復四。一因河辨沙。二因沙數界。三因果說生。四因生說心。此初也。如來依俗欲顯數多事理智心故。說如是此如起信空無邊報。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí thuyết thị sa  tán viết 。hạ minh trí tịnh 。tiền chi kiến tịnh năng chiếu huệ thể 。thử chi trí tịnh năng chiếu trí dụng thể dụng biệt cố 。Vô Trước hạ nhị dụng bất ly thể 。Thiên thân hợp nhất tức do kiến tịnh năng phát tịnh trí 。ký thích chúng sanh tâm hành sái biệt 。lệnh bỉ chi tâm ly chư tán loạn 。chứng chân cảnh cố danh trí tịnh trụ 。văn hạ vi tam 。sơ cử trí sở năng 。thứ minh Phật năng tri 。hậu trưng thích sở dĩ 。sơ trung phục tứ 。nhất nhân hà biện sa 。nhị nhân sa số giới 。tam nhân quả thuyết sanh 。tứ nhân sanh thuyết tâm 。thử sơ dã 。Như Lai y tục dục hiển số đa sự lý trí tâm cố 。thuyết như thị thử như khởi tín không vô biên báo 。 經。須菩提至寧為多不 贊曰。此因沙數界也。如起信論空無邊故界無邊也。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí ninh vi đa bất  tán viết 。thử nhân sa số giới dã 。như Khởi tín luận không vô biên cố giới vô biên dã 。 經。佛告須菩提至所有眾生 贊曰。此因果說生也。亦如起信。世界無邊故眾生無邊也。 Kinh 。Phật cáo Tu-bồ-đề chí sở hữu chúng sanh  tán viết 。thử nhân quả thuyết sanh dã 。diệc như khởi tín 。thế giới vô biên cố chúng sanh vô biên dã 。 經。若干種心 贊曰。此因生說心。亦如起信眾生無邊故心行差別。亦復無邊。若干種者重知二種。一者染心。即是凡夫共欲之心。不能修初四念處故。於常樂我淨體上而妄執為常樂我常而生愛護。二者淨心。即二我者離欲之心。不能修真四念處故。於自佛性常樂我淨真實體上而倒執為非常樂等。以求出離故。天親論法真念處更名常住不動根本名異義。皆法真說故四念處有其二種。 Kinh 。nhược can chủng tâm  tán viết 。thử nhân sanh thuyết tâm 。diệc như khởi tín chúng sanh vô biên cố tâm hành sái biệt 。diệc phục vô biên 。nhược can chủng giả trọng tri nhị chủng 。nhất giả nhiễm tâm 。tức thị phàm phu cọng dục chi tâm 。bất năng tu sơ tứ niệm xứ cố 。ư thường lạc/nhạc ngã tịnh thể thượng nhi vọng chấp vi thường lạc/nhạc ngã thường nhi sanh ái hộ 。nhị giả tịnh tâm 。tức nhị ngã giả ly dục chi tâm 。bất năng tu chân tứ niệm xứ cố 。ư tự Phật tánh thường lạc/nhạc ngã tịnh chân thật thể thượng nhi đảo chấp vi phi thường lạc/nhạc đẳng 。dĩ cầu xuất ly cố 。Thiên thân luận Pháp chân niệm xứ cánh danh thường trụ bất động căn bản danh dị nghĩa 。giai Pháp chân thuyết cố tứ niệm xứ hữu kỳ nhị chủng 。 經。如來悉知 贊曰。上明所境。此顯能知。知有二。一於染淨而悉知之。二於染淨悉知是倒。故論頌云。 Kinh 。Như Lai tất tri  tán viết 。thượng minh sở cảnh 。thử hiển năng tri 。tri hữu nhị 。nhất ư nhiễm tịnh nhi tất tri chi 。nhị ư nhiễm tịnh tất tri thị đảo 。cố luận tụng vân 。 雖不見諸法 tuy bất kiến chư Pháp 非無了境眼 phi vô liễu cảnh nhãn 以見彼顛倒 dĩ kiến bỉ điên đảo 種種顛倒識 chủng chủng điên đảo thức 以離於實念 dĩ 離ư thật niệm 不住彼實智 bất trụ bỉ thật trí 是故說顛倒 thị cố thuyết điên đảo 經。何以故 贊曰。下釋所以。於中有四。問答徵釋。此初也。非但境多而心難見。能悉知者何以故也。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。hạ thích sở dĩ 。ư trung hữu tứ 。vấn đáp trưng thích 。thử sơ dã 。phi đãn cảnh đa nhi tâm nạn/nan kiến 。năng tất tri giả hà dĩ cố dã 。 經。如來說諸心至是名為心 贊曰。此答也。如來說此染淨諸心。於俗諦門少為非住四念處心。於真諦門住非住心不可得故。但是俗諦假名染淨。顛倒之心若取心相獨□生礙。於一心念尚不能知。由見諸心不為非心。得真理故能通知也。此同起信應引說之。 Kinh 。Như Lai thuyết chư tâm chí thị danh vi tâm  tán viết 。thử đáp dã 。Như Lai thuyết thử nhiễm tịnh chư tâm 。ư tục đế môn thiểu vi phi trụ/trú tứ niệm xứ tâm 。ư chân đế môn trụ/trú phi trụ tâm bất khả đắc cố 。đãn thị tục đế giả danh nhiễm tịnh 。điên đảo chi tâm nhược/nhã thủ tâm tướng độc □sanh ngại 。ư nhất tâm niệm thượng bất năng trai 。do kiến chư tâm bất vi phi tâm 。đắc chân lý cố năng thông tri dã 。thử đồng khởi tín ưng dẫn thuyết chi 。 經。所以者何 贊曰。此徵也。既說為心復說非心。何所以者。 Kinh 。sở dĩ giả hà  tán viết 。thử trưng dã 。ký thuyết vi tâm phục thuyết phi tâm 。hà sở dĩ giả 。 經。過去心至不可得 贊曰。此釋也。然心能變境。境復生心。心境相因而成緣相。若緣過境名過去心。若慮來境名未來心。若取現境名現在心。三世之境既離心無已滅未生妄無住故。故三世心已滅未生亦妄無住。皆不可得故。說諸心為非心□。 Kinh 。quá khứ tâm chí bất khả đắc  tán viết 。thử thích dã 。nhiên tâm năng biến cảnh 。cảnh phục sanh tâm 。tâm cảnh tướng nhân nhi thành duyên tướng 。nhược/nhã duyên quá/qua cảnh danh quá khứ tâm 。nhược/nhã lự lai cảnh danh vị lai tâm 。nhược/nhã thủ hiện cảnh danh hiện tại tâm 。tam thế chi cảnh ký ly tâm vô dĩ diệt vị sanh vọng vô trụ cố 。cố tam thế tâm dĩ diệt vị sanh diệc vọng vô trụ 。giai bất khả đắc cố 。thuyết chư tâm vi phi tâm □。 經。須菩提至得福多不 贊曰。智見淨中福德具足。顯第十五福德非善疑。令修佛身具足福德智。為能導引生福故。福為所依能資智故。若無福者知見何依既不能居。前之淨土亦不能感。後相兩身為成。前後假真福而諸菩薩不能了心。皆為非心離顛倒故。返疑福德亦是離倒。作是疑云。若說染淨心皆倒者。依心修福亦是離倒。既非善何要修行。由執故不離顛倒之因。由疑故不修離倒之福。今欲顯彼疑執之心。令其修行離倒之福故。顯離相福德甚多。無著約離執而修福名福德具足。天親遣疑而知善名顯福德非善疑。文下為三問答於成。此初也。以離顛倒無住之心。而以七寶奉施如來。當得佛身福德自在。以是因緣福寧多不。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí đắc phước đa bất  tán viết 。trí kiến tịnh trung phước đức cụ túc 。hiển đệ thập ngũ phước đức phi thiện nghi 。lệnh tu Phật thân cụ túc phước đức trí 。vi năng đạo dẫn sanh phước cố 。phước vi sở y năng tư trí cố 。nhược/nhã vô phước giả tri kiến hà y ký bất năng cư 。tiền chi tịnh thổ diệc bất năng cảm 。hậu tướng lượng (lưỡng) thân vi thành 。tiền hậu giả chân phước nhi chư Bồ-tát bất năng liễu tâm 。giai vi phi tâm ly điên đảo cố 。phản nghi phước đức diệc thị ly đảo 。tác thị nghi vân 。nhược/nhã thuyết nhiễm tịnh tâm giai đảo giả 。y tâm tu phước diệc thị ly đảo 。ký phi thiện hà yếu tu hành 。do chấp cố bất ly điên đảo chi nhân 。do nghi cố bất tu ly đảo chi phước 。kim dục hiển bỉ nghi chấp chi tâm 。lệnh kỳ tu hành ly đảo chi phước cố 。hiển ly tướng phước đức thậm đa 。Vô Trước ước ly chấp nhi tu phước danh phước đức cụ túc 。Thiên thân khiển nghi nhi tri thiện danh hiển phước đức phi thiện nghi 。văn hạ vi tam vấn đáp ư thành 。thử sơ dã 。dĩ ly điên đảo vô trụ chi tâm 。nhi dĩ thất bảo phụng thí Như Lai 。đương đắc Phật thân phước đức tự tại 。dĩ thị nhân duyên phước ninh đa bất 。 經。如是世尊至得福甚多 贊曰。此答。以如是等無住施緣。當感佛身其福甚多。 Kinh 。như thị Thế Tôn chí đắc phước thậm đa  tán viết 。thử đáp 。dĩ như thị đẳng vô trụ thí duyên 。đương cảm Phật thân kỳ phước thậm đa 。 經。須菩提至得福德多 贊曰。此釋成也。若住三輪執實有福心。既顛倒福有限量。不說福多。以無相心所修福德。能與佛智而為根本。非是有住顛倒福故。我如來福德多故。論頌云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí đắc phước đức đa  tán viết 。thử thích thành dã 。nhược/nhã trụ/trú tam luân chấp thật hữu phước tâm 。ký điên đảo phước hữu hạn lượng 。bất thuyết phước đa 。dĩ vô tướng tâm sở tu phước đức 。năng dữ Phật trí nhi vi căn bản 。phi thị hữu trụ/trú điên đảo phước cố 。ngã Như Lai phước đức đa cố 。luận tụng vân 。 佛智惠根本 Phật trí huệ căn bản 非顛倒功德 phi điên đảo công đức 以是福德相 dĩ thị phước đức tướng 故重說譬喻 cố trọng thuyết thí dụ 經。須菩提至具足色身 贊曰。次下第三隨形好身具足。顯第十六相好順佛疑。令修佛身圓滿。身業前既學佛嚴淨佛土修勝智見鑒照理事。次便嚴佛所有相好。然佛相好從法身起。真德無限相好無邊。皆如真體周遍法界。由此名為相好具足。故說身有無量色等不成就者。應觀法身。法體若成相好亦就。然諸菩薩於出觀時有執心故。隨其行位所見相好執為定實。既示體真返生疑念。既說佛以無為得名。云何諸佛成就相好。既成相好應非無為。佛若無為相好非佛。寧求相好觀法身耶。不觀真故。雖修而不具足。由懷疑故。後不修相好。今欲顯彼疑執之心。令觀法身。成相好體得真體。已相好自故。顯不以相好見佛。無著約體真而修學名相好具足。天親就遣疑而上求名顯相好非佛。天親以同是身業故。合說顯疑。無著以相好有殊。乃開二具足。此隨好中文分為四。問答徵釋。初問意者。欲具隨好應觀法身。法身心隨從應化具足。隨好色身見不。答徵可見。不煩再舉。釋之意云。如來所說應化隨好以為具足。佛道身者。但隨彼位散心所見即非法身。恒沙性德所起隨好具足色身。若能離相觀佛法身。所成圓滿真隨好者。是則名為具足色身。雖相及好皆是色身。而以隨好配色身者。別德總名猶如色處。以非秉著但名為色。如彼四蘊非表示故。但總稱名此亦應爾。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí cụ túc sắc thân  tán viết 。thứ hạ đệ tam tùy hình hảo thân cụ túc 。hiển đệ thập lục tướng hảo thuận Phật nghi 。lệnh tu Phật thân viên mãn 。thân nghiệp tiền ký học Phật nghiêm tịnh Phật độ tu thắng trí kiến giám chiếu lý sự 。thứ tiện nghiêm Phật sở hữu tướng hảo 。nhiên Phật tướng hảo tùng Pháp thân khởi 。chân đức vô hạn tướng hảo vô biên 。giai như chân thể chu biến pháp giới 。do thử danh vi tướng hảo cụ túc 。cố thuyết thân hữu vô lượng sắc đẳng bất thành tựu giả 。ưng quán Pháp thân 。pháp thể nhược/nhã thành tướng hảo diệc tựu 。nhiên chư Bồ-tát ư xuất quán thời hữu chấp tâm cố 。tùy kỳ hạnh/hành/hàng vị sở kiến tướng hảo chấp vi định thật 。ký thị thể chân phản sanh nghi niệm 。ký thuyết Phật dĩ vô vi đắc danh 。vân hà chư Phật thành tựu tướng hảo 。ký thành tướng hảo ưng phi vô vi 。Phật nhược/nhã vô vi tướng hảo phi Phật 。ninh cầu tướng hảo quán Pháp thân da 。bất quán chân cố 。tuy tu nhi bất cụ túc 。do hoài nghi cố 。hậu bất tu tướng hảo 。kim dục hiển bỉ nghi chấp chi tâm 。lệnh quán Pháp thân 。thành tướng hảo thể đắc chân thể 。dĩ tướng hảo tự cố 。hiển bất dĩ tướng hảo kiến Phật 。Vô Trước ước thể chân nhi tu học danh tướng hảo cụ túc 。Thiên thân tựu khiển nghi nhi thượng cầu danh hiển tướng hảo phi Phật 。Thiên thân dĩ đồng thị thân nghiệp cố 。hợp thuyết hiển nghi 。Vô Trước dĩ tướng hảo hữu thù 。nãi khai nhị cụ túc 。thử tùy hảo trung văn phần vi tứ 。vấn đáp trưng thích 。sơ vấn ý giả 。dục cụ tùy hảo ưng quán Pháp thân 。Pháp thân tâm tùy tùng ưng hóa cụ túc 。tùy hảo sắc thân kiến bất 。đáp trưng khả kiến 。bất phiền tái cử 。thích chi ý vân 。Như Lai sở thuyết ưng hóa tùy hảo dĩ vi cụ túc 。Phật đạo thân giả 。đãn tùy bỉ vị tán tâm sở kiến tức phi pháp thân 。hằng sa tánh đức sở khởi tùy hảo cụ túc sắc thân 。nhược/nhã năng ly tướng quán Phật Pháp thân 。sở thành viên mãn chân tùy hảo giả 。thị tắc danh vi cụ túc sắc thân 。tuy tướng cập hảo giai thị sắc thân 。nhi dĩ tùy hảo phối sắc thân giả 。biệt đức tổng danh do như sắc xử 。dĩ phi bỉnh trước/trứ đãn danh vi sắc 。như bỉ tứ uẩn phi biểu thị cố 。đãn tổng xưng danh thử diệc ưng nhĩ 。 經。須菩提至諸相具足 贊曰。次顯第四相身具足。故非秉著。但名色身相既秉著故。別標舉生起義意。顯彼疑情問答徵釋。一准隨好但相好殊而文別耳。此相及好既依真起。雖不離真非即真體性相別觀不可為無。即性而觀不可為有。以離法身既無相好。故此相好非不是佛。既對法身非無非有。是故不應定執求也。論依此義而說頌云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí chư tướng cụ túc  tán viết 。thứ hiển đệ tứ tướng thân cụ túc 。cố phi bỉnh trước/trứ 。đãn danh sắc thân tướng ký bỉnh trước/trứ cố 。biệt tiêu cử sanh khởi nghĩa ý 。hiển bỉ nghi tình vấn đáp trưng thích 。nhất chuẩn tùy hảo đãn tướng hảo thù nhi văn biệt nhĩ 。thử tướng cập hảo ký y chân khởi 。tuy bất ly chân phi tức chân thể tánh tướng biệt quán bất khả vi vô 。tức tánh nhi quán bất khả vi hữu 。dĩ ly Pháp thân ký vô tướng hảo 。cố thử tướng hảo phi bất thị Phật 。ký đối Pháp thân phi vô phi hữu 。thị cố bất ưng định chấp cầu dã 。luận y thử nghĩa nhi thuyết tụng vân 。 法身畢竟體 Pháp thân tất cánh thể 非彼相好身 phi bỉ tướng hảo thân 以相好成就 dĩ tướng hảo thành tựu 非是法身故 phi thị pháp thân cố 不離於法身 bất ly ư Pháp thân 彼二非不佛 bỉ nhị phi bất Phật 故重說成就 cố trọng thuyết thành tựu 亦無二及有 diệc vô nhị cập hữu 經。須菩提至莫作是念 贊曰。次下第五明語具足。顯第十八佛有所說疑。令修佛身圓滿語業。前明相好求佛身業。身不徒然。為生說法。既離執以求身之方具足。亦已詮而學說說法方圓。若執有說而求具足有所說故有所不說。何能圓滿佛之語業。由佛無說無所不說故說。於一語言中。演說無邊契經海一切眾生語言法。一言演說盡無餘。眾生所有諸言音莫非如來說。輪攝能如是者。名語具足。皆由了說而無說故。而諸菩薩。於散位中不能契真無說而說。返疑如來有實說法。不契真故。雖學而不具足。由有疑故。不觀無說之理。今欲顯彼疑執之心。令知無說而求具足故。言說法者。無法可說等。無著約令順無說而上求人語具足。天親就顯義而契理名顯佛有所說疑。中下五句遮徵釋成。此初二也。如頗謂佛若真若俗。即如離如有所說解。便遮止云莫作如來五所說念。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí mạc tác thị niệm  tán viết 。thứ hạ đệ ngũ minh ngữ cụ túc 。hiển đệ thập bát Phật hữu sở thuyết nghi 。lệnh tu Phật thân viên mãn ngữ nghiệp 。tiền minh tướng hảo cầu Phật thân nghiệp 。thân bất đồ nhiên 。vi sanh thuyết Pháp 。ký ly chấp dĩ cầu thân chi phương cụ túc 。diệc dĩ thuyên nhi học thuyết thuyết Pháp phương viên 。nhược/nhã chấp hữu thuyết nhi cầu cụ túc hữu sở thuyết cố hữu sở bất thuyết 。hà năng viên mãn Phật chi ngữ nghiệp 。do Phật vô thuyết vô sở bất thuyết cố thuyết 。ư nhất ngữ ngôn trung 。diễn thuyết vô biên khế Kinh hải nhất thiết chúng sanh ngữ ngôn Pháp 。nhất ngôn diễn thuyết tận vô dư 。chúng sanh sở hữu chư ngôn âm mạc phi Như Lai thuyết 。luân nhiếp năng như thị giả 。danh ngữ cụ túc 。giai do liễu thuyết nhi vô thuyết cố 。nhi chư Bồ-tát 。ư tán vị trung bất năng khế chân vô thuyết nhi thuyết 。phản nghi Như Lai hữu thật thuyết Pháp 。bất khế chân cố 。tuy học nhi bất cụ túc 。do hữu nghi cố 。bất quán vô thuyết chi lý 。kim dục hiển bỉ nghi chấp chi tâm 。lệnh tri vô thuyết nhi cầu cụ túc cố 。ngôn thuyết pháp giả 。vô Pháp khả thuyết đẳng 。Vô Trước ước lệnh thuận vô thuyết nhi thượng cầu nhân ngữ cụ túc 。Thiên thân tựu hiển nghĩa nhi khế lý danh hiển Phật hữu sở thuyết nghi 。trung hạ ngũ cú già trưng thích thành 。thử sơ nhị dã 。như phả vị Phật nhược/nhã chân nhược/nhã tục 。tức như ly như hữu sở thuyết giải 。tiện già chỉ vân mạc tác Như Lai ngũ sở thuyết niệm 。 經。何以故 贊曰。此徵也。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。thử trưng dã 。 經。若人言至我所說故 贊曰。此釋也。若言如來於真於俗。即如離如而有所說。即言離言能詮所詮實體法者。有所說故有所不說。是即如來語不具足不解義故。豈非謗佛。 Kinh 。nhược/nhã nhân ngôn chí ngã sở thuyết cố  tán viết 。thử thích dã 。nhược/nhã ngôn Như Lai ư chân ư tục 。tức như ly như nhi hữu sở thuyết 。tức ngôn ly ngôn năng thuyên sở thuyên thật thể pháp giả 。hữu sở thuyết cố hữu sở bất thuyết 。thị tức Như Lai ngữ bất cụ túc bất giải nghĩa cố 。khởi phi báng Phật 。 經。須菩提至是名說法 贊曰。此成也以所說法不過文義。離法界外即無自求。如前求佛。即相無相說法亦能說而無說。無所說故無不說。能以一言盡說諸法。離所說外更無可說。語具足故。是名說法故。論頌云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí thị danh thuyết Pháp  tán viết 。thử thành dã dĩ sở thuyết pháp bất quá văn nghĩa 。ly Pháp giới ngoại tức vô tự cầu 。như tiền cầu Phật 。tức tướng vô tướng thuyết Pháp diệc năng thuyết nhi vô thuyết 。vô sở thuyết cố vô bất thuyết 。năng dĩ nhất ngôn tận thuyết chư Pháp 。ly sở thuyết ngoại cánh vô khả thuyết 。ngữ cụ túc cố 。thị danh thuyết Pháp cố 。luận tụng vân 。 如佛法亦然 như Phật Pháp diệc nhiên 所說二差別 sở thuyết nhị sái biệt 不離於法界 bất ly ư Pháp giới 說法無自相 thuyết Pháp vô tự tướng 次下第六明心具足。於中准論有六種心。一念處。二正覺心。三施設大利法。四攝取法身。五不住生死大心。六行住淨心。於中第一念處心。經顯第十八。何人能信疑。而斯經亦闕此經文。餘本即有故論列之如魏本云。爾時須菩提白佛言。世尊。頗有眾生於未來世聞說是法生信心不。佛言。須菩提。彼非眾生非不眾生。何以故。眾生者如來說非眾生。是名眾生。此中意者。菩薩如佛常念眾生。若善不善若信不信。常應利益。而不捨離。而諸菩薩不能如佛起樂等念。恐諸眾生有惡不信難可悲念。便生疑云。既此前言能說所說。皆是其無有何等人信是深法。於無信者。如何悲念不已相而興悲。由疑故不以法。而後欲顯彼疑執之心。令起無解大悲念處故。說眾生若真若俗非有非無。若信不信非凡非聖。於中不可定執是非。但樂等念如三念。更不捨眾生。無著約等念而令悲名念處心。天親約有信而令名顯何人能信疑。故論頌云。 thứ hạ đệ lục minh tâm cụ túc 。ư trung chuẩn luận hữu lục chủng tâm 。nhất niệm xứ 。nhị chánh giác tâm 。tam thí thiết Đại lợi Pháp 。tứ nhiếp thủ Pháp thân 。ngũ bất trụ sanh tử Đại tâm 。lục hạnh/hành/hàng trụ/trú tịnh tâm 。ư trung đệ nhất niệm xứ tâm 。Kinh hiển đệ thập bát 。hà nhân năng tín nghi 。nhi tư Kinh diệc khuyết thử Kinh văn 。dư bổn tức hữu cố luận liệt chi như ngụy bổn vân 。nhĩ thời Tu-bồ-đề bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。pha hữu chúng sanh ư vị lai thế văn thuyết thị pháp sanh tín tâm bất 。Phật ngôn 。Tu-bồ-đề 。bỉ phi chúng sanh phi bất chúng sanh 。hà dĩ cố 。chúng sanh giả Như Lai thuyết phi chúng sanh 。thị danh chúng sanh 。thử trung ý giả 。Bồ Tát như Phật thường niệm chúng sanh 。nhược/nhã thiện bất thiện nhược/nhã tín bất tín 。thường ưng lợi ích 。nhi bất xả ly 。nhi chư Bồ-tát bất năng như Phật khởi lạc/nhạc đẳng niệm 。khủng chư chúng sanh hữu ác bất tín nạn/nan khả bi niệm 。tiện sanh nghi vân 。ký thử tiền ngôn năng thuyết sở thuyết 。giai thị kỳ vô hữu hà đẳng nhân tín thị thâm pháp 。ư vô tín giả 。như hà bi niệm bất dĩ tướng nhi hưng bi 。do nghi cố bất dĩ pháp 。nhi hậu dục hiển bỉ nghi chấp chi tâm 。lệnh khởi vô giải đại bi niệm xứ cố 。thuyết chúng sanh nhược/nhã chân nhược/nhã tục phi hữu phi vô 。nhược/nhã tín bất tín phi phàm phi Thánh 。ư trung bất khả định chấp thị phi 。đãn lạc/nhạc đẳng niệm như tam niệm 。cánh bất xả chúng sanh 。Vô Trước ước đẳng niệm nhi lệnh bi danh niệm xứ tâm 。Thiên thân ước hữu tín nhi lệnh danh hiển hà nhân năng tín nghi 。cố luận tụng vân 。 所說說者深 sở thuyết thuyết giả thâm 非無能信者 phi vô năng tín giả 非眾生眾生 phi chúng sanh chúng sanh 非聖非不聖 phi Thánh phi bất Thánh 經。須菩提至為無所得耶 贊曰。次下第二明正覺心。顯第十九有得證果疑。修菩提勝因果行前明念處大悲為首。大悲之智必由果圓果滿滿來順成正覺。欲成正覺即令修行有為無為無上妙行。而諸菩薩不離我法。不能如佛具此二行。返疑佛行非無上行。作是疑云。何故如來離無所得及無所行。此上上證依展轉行有得行□證菩提。而今令我行二行耶。由執故雖行而乖正覺。由疑故復不欲修行。今欲顯彼疑執之心故說真理。雖無一法可修。若離俗諦修行方便無由彼證。無著約除執而令學名正覺心。天親就顯疑而令修名顯有得證果疑。文下為二。初善現發問。後如來即答。此初也。三僧祇劫二諦雙修。所成正覺若因若果。豈非為彼無所得耶。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí vi vô sở đắc da  tán viết 。thứ hạ đệ nhị minh chánh giác tâm 。hiển đệ thập cửu hữu đắc chứng quả nghi 。tu Bồ-đề thắng nhân quả hạnh/hành/hàng tiền minh niệm xứ đại bi vi thủ 。đại bi chi trí tất do quả viên quả mãn mãn lai thuận thành chánh giác 。dục thành chánh giác tức lệnh tu hành hữu vi vô vi vô thượng diệu hạnh/hành/hàng 。nhi chư Bồ-tát bất ly ngã pháp 。bất năng như Phật cụ thử nhị hạnh/hành/hàng 。phản nghi Phật hạnh/hành/hàng phi vô thượng hạnh/hành/hàng 。tác thị nghi vân 。hà cố Như Lai ly vô sở đắc cập vô sở hạnh/hành/hàng 。thử thượng thượng chứng y triển chuyển hạnh/hành/hàng hữu đắc hạnh/hành/hàng □chứng Bồ-đề 。nhi kim lệnh ngã hạnh/hành/hàng nhị hạnh/hành/hàng da 。do chấp cố tuy hạnh/hành/hàng nhi quai chánh giác 。do nghi cố phục bất dục tu hành 。kim dục hiển bỉ nghi chấp chi tâm cố thuyết chân lý 。tuy vô nhất Pháp khả tu 。nhược/nhã ly tục đế tu hành phương tiện vô do bỉ chứng 。Vô Trước ước trừ chấp nhi lệnh học danh chánh giác tâm 。Thiên thân tựu hiển nghi nhi lệnh tu danh hiển hữu đắc chứng quả nghi 。văn hạ vi nhị 。sơ thiện hiện phát vấn 。hậu Như Lai tức đáp 。thử sơ dã 。tam tăng kì kiếp nhị đế song tu 。sở thành chánh giác nhược/nhã nhân nhược/nhã quả 。khởi phi vi bỉ vô sở đắc da 。 經。如是如是須菩提 贊曰。下答有二。初明菩提果無所得。後明覺道因無所得。初中復二。初法身果。後報身果。初中復三。初即次釋後結。此初也。承前問辭。若因若果無所得耶。故今即言如是如是所菩提也。 Kinh 。như thị như thị Tu-bồ-đề  tán viết 。hạ đáp hữu nhị 。sơ minh Bồ-đề quả vô sở đắc 。hậu minh giác đạo nhân vô sở đắc 。sơ trung phục nhị 。sơ Pháp thân quả 。hậu báo thân quả 。sơ trung phục tam 。sơ tức thứ thích hậu kết/kiết 。thử sơ dã 。thừa tiền vấn từ 。nhược/nhã nhân nhược/nhã quả vô sở đắc da 。cố kim tức ngôn như thị như thị sở Bồ-đề dã 。 經。我於阿耨至少法可得 贊曰。此釋也。我觀菩提。若因若果無微塵許所取法體。無少法故心無可得。 Kinh 。ngã ư A nậu chí thiểu Pháp khả đắc  tán viết 。thử thích dã 。ngã quán Bồ-đề 。nhược/nhã nhân nhược/nhã quả vô vi trần hứa sở thủ pháp thể 。vô thiểu Pháp cố tâm vô khả đắc 。 經。是名阿耨至三菩提 贊曰。此結也。由證真如無所得理無有少法。是可得故。障盡理圓而成法身。是名阿耨無上菩提。是故論言阿耨多羅語故復說頌云。 Kinh 。thị danh A nậu chí tam-Bồ-đề  tán viết 。thử kết/kiết dã 。do chứng chân như vô sở đắc lý vô hữu thiểu Pháp 。thị khả đắc cố 。chướng tận lý viên nhi thành Pháp thân 。thị danh A nậu vô thượng Bồ-đề 。thị cố luận ngôn A nậu đa la ngữ cố phục thuyết tụng vân 。 彼處無少法 bỉ xứ vô thiểu Pháp 知菩提無上 tri Bồ-đề vô thượng 法界不增減 Pháp giới bất tăng giảm 淨平等自相 tịnh bình đẳng tự tướng 有無上方便 hữu vô thượng phương tiện 及離於漏法 cập ly ư lậu Pháp 是故非淨法 thị cố phi tịnh Pháp 即是清淨法 tức thị thanh tịnh Pháp 前之二句釋此三文。彼法身處無少可得。故知即是菩提無上。 tiền chi nhị cú thích thử tam văn 。bỉ Pháp thân xứ/xử vô thiểu khả đắc 。cố tri tức thị Bồ-đề vô thượng 。 經。復次須菩提至三菩提 贊曰。下報身果。於中有二。初明菩提平等。後釋平等所由。此初也。若凡若聖無我真如平等之理。雖皆齊有由佛能證此平等理。得成報身名正等覺。故論說為三藐三佛陀語故。顯身菩提者。人平等相相謂假者即報佛也。以法界中功德起而非增煩惱滅而非減。由非增減即名平等。由佛同證此平等理故。得壽命功德身相。悉皆齊等名無齊下。由證平等成無齊下。是故說為人平等相。即是前頌法界不增減也。 Kinh 。phục thứ Tu-bồ-đề chí tam-Bồ-đề  tán viết 。hạ báo thân quả 。ư trung hữu nhị 。sơ minh Bồ-đề bình đẳng 。hậu thích bình đẳng sở do 。thử sơ dã 。nhược/nhã phàm nhược/nhã Thánh vô ngã chân như bình đẳng chi lý 。tuy giai tề hữu do Phật năng chứng thử bình đẳng lý 。đắc thành báo thân danh chánh đẳng giác 。cố luận thuyết vi tam miệu tam Phật đà ngữ cố 。hiển thân Bồ-đề giả 。nhân bình đẳng tướng tướng vị giả giả tức báo Phật dã 。dĩ Pháp giới trung công đức khởi nhi phi tăng phiền não diệt nhi phi giảm 。do phi tăng giảm tức danh bình đẳng 。do Phật đồng chứng thử bình đẳng lý cố 。đắc thọ mạng công đức thân tướng 。tất giai tề đẳng danh vô tề hạ 。do chứng bình đẳng thành vô tề hạ 。thị cố thuyết vi nhân bình đẳng tướng 。tức thị tiền tụng Pháp giới bất tăng giảm dã 。 經。以無我無人至無壽者 贊曰。此釋平等所由也。餘本及論。此下皆有得者等阿耨多羅三藐三菩提。此文闕者譯者慢耳。所證真如具恒沙德。在經名如來藏。出經名法身位。別名殊體無差別。我人眾生是生死法無彼我等。是名法身。故論說為於生死法中平等相也。即是前顯淨平等自相。由法無我清淨平等自體相故。顯其報身平等相也。 Kinh 。dĩ vô ngã vô nhân chí vô thọ giả  tán viết 。thử thích bình đẳng sở do dã 。dư bổn cập luận 。thử hạ giai hữu đắc giả đẳng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。thử văn khuyết giả dịch giả mạn nhĩ 。sở chứng chân như cụ hằng sa đức 。tại Kinh danh Như Lai tạng 。xuất Kinh danh Pháp thân vị 。biệt danh thù thể vô sái biệt 。ngã nhân chúng sanh thị sanh tử Pháp vô bỉ ngã đẳng 。thị danh Pháp thân 。cố luận thuyết vi ư sanh tử Pháp trung bình đẳng tướng dã 。tức thị tiền hiển tịnh bình đẳng tự tướng 。do pháp vô ngã thanh tịnh bình đẳng tự thể tướng cố 。hiển kỳ báo thân bình đẳng tướng dã 。 經。修一切善至三菩提 贊曰。下顯菩提道。因無所得。於中有二。初旨明後料簡。此初也。一切善法六度萬行。若望法身能為了因。若望報身即為生因。故論說為菩提道也。即明令修一切善法。方得菩提。非如二乘少修善法。即是前頌有無上方便。餘菩提者善法不滿足。更有上方便故。 Kinh 。tu nhất thiết thiện chí tam-Bồ-đề  tán viết 。hạ hiển Bồ-đề đạo 。nhân vô sở đắc 。ư trung hữu nhị 。sơ chỉ minh hậu liêu giản 。thử sơ dã 。nhất thiết thiện pháp lục độ vạn hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã vọng Pháp thân năng vi liễu nhân 。nhược/nhã vọng báo thân tức vi sanh nhân 。cố luận thuyết vi Bồ-đề đạo dã 。tức minh lệnh tu nhất thiết thiện pháp 。phương đắc Bồ-đề 。phi như nhị thừa thiểu tu thiện Pháp 。tức thị tiền tụng hữu vô thượng phương tiện 。dư Bồ-đề giả thiện Pháp bất mãn túc 。cánh hữu thượng phương tiện cố 。 經。須菩提至是名善法 贊曰。此料簡也。所言善法者。即彼無漏福德智惠理事等行。即非善法者。非是有漏世諦善法。是名善法者。即是隨順第一義諦無漏善法故。前頌云及離於漏法。是故非淨法。即是清淨法。如顯釋經彼非結也。雖法報身互通□義。皆名無上正等菩提。性相別觀隨義增勝法身菩提。得名無上報身菩提名正等覺。攝相歸性總名法身。皆名無上不增減等。是釋法身無上所以。由斯兩論各依一釋。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí thị danh thiện Pháp  tán viết 。thử liêu giản dã 。sở ngôn thiện Pháp giả 。tức bỉ vô lậu phước đức trí huệ lý sự đẳng hạnh/hành/hàng 。tức phi thiện Pháp giả 。phi thị hữu lậu thế đế thiện Pháp 。thị danh thiện Pháp giả 。tức thị tùy thuận đệ nhất nghĩa đế vô lậu thiện Pháp cố 。tiền tụng vân cập ly ư lậu Pháp 。thị cố phi tịnh Pháp 。tức thị thanh tịnh Pháp 。như hiển thích Kinh bỉ phi kết/kiết dã 。tuy Pháp báo thân hỗ thông □nghĩa 。giai danh Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。tánh tướng biệt quán tùy nghĩa tăng thắng Pháp thân Bồ-đề 。đắc danh vô thượng báo thân Bồ-đề danh chánh đẳng giác 。nhiếp tướng quy tánh tổng danh Pháp thân 。giai danh vô thượng bất tăng giảm đẳng 。thị thích Pháp thân vô thượng sở dĩ 。do tư lượng (lưỡng) luận các y nhất thích 。 經。須菩提至持用布施 贊曰。次下第三施設大利法心。顯第二十無記非因疑。及二十二佛能度生疑。令眼如佛大法利行前已學佛證得正覺。次當學佛法施群生。以所得法施大福利。施福利時不應見有我。謂能說彼謂能受以法及人皆非有故。而諸菩薩不能學佛無所得心。施法利故。返疑所施文字教法。是無記故非菩提因。何要施設。由執故雖施而不廣大。由疑故復不欲信施。令欲顯彼疑執之心。令其學佛設大法利故。說受持得無量福。實無眾生如來度等。無著約除執而廣利生名施設大利法。天親就顯義而行廣利名顯二種疑。文分為二。初施設法利。即顯無記非因疑。後安立第一義教授。即顯佛能度生疑。顯初疑故。論頌云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí trì dụng bố thí  tán viết 。thứ hạ đệ tam thí thiết Đại lợi Pháp tâm 。hiển đệ nhị thập vô kí phi nhân nghi 。cập nhị thập nhị Phật năng độ sanh nghi 。lệnh nhãn như Phật Đại pháp lợi hạnh/hành/hàng tiền dĩ học Phật chứng đắc chánh giác 。thứ đương học Phật Pháp thí quần sanh 。dĩ sở đắc pháp thí Đại phước lợi 。thí phước lợi thời bất ưng kiến hữu ngã 。vị năng thuyết bỉ vị năng thọ dĩ pháp cập nhân giai phi hữu cố 。nhi chư Bồ-tát bất năng học Phật vô sở đắc tâm 。thí pháp lợi cố 。phản nghi sở thí văn tự giáo pháp 。thị vô kí cố phi Bồ-đề nhân 。hà yếu thí thiết 。do chấp cố tuy thí nhi bất quảng đại 。do nghi cố phục bất dục tín thí 。lệnh dục hiển bỉ nghi chấp chi tâm 。lệnh kỳ học Phật thiết Đại pháp lợi cố 。thuyết thọ trì đắc vô lượng phước 。thật vô chúng sanh Như Lai độ đẳng 。Vô Trước ước trừ chấp nhi quảng lợi sanh danh thí thiết Đại lợi Pháp 。Thiên thân tựu hiển nghĩa nhi hạnh/hành/hàng quảng lợi danh hiển nhị chủng nghi 。văn phần vi nhị 。sơ thí thiết pháp lợi 。tức hiển vô kí phi nhân nghi 。hậu an lập đệ nhất nghĩa giáo thọ 。tức hiển Phật năng độ sanh nghi 。hiển sơ nghi cố 。luận tụng vân 。 雖言無記法 tuy ngôn vô kí pháp 而實是彼因 nhi thật thị bỉ nhân 是故一法寶 thị cố nhất pháp bảo 勝無量殊寶 thắng vô lượng thù bảo 上之二句假設問答。雖是無記。且為佛因。以離所說不成佛故。下之二句據實理答。言無記者是小乘義。豈大乘者執無記耶。以所說法。從前流故。眾生但聞成出世故。故一法寶勝無量寶。令知教善為菩提因。顯彼疑心行法利故。故以財施而為較量。此文後三。初舉劣。次明勝。後校量。此初也。地前持說功德應少所舉較量財命極多。地上持說功德應廣所校財施都少者。何以施多少皆劣持經。地前難化多以勤勉。地上易知少之自達。隨舉並得據理皆齊。地上縱多無所喻故。 thượng chi nhị cú giả thiết vấn đáp 。tuy thị vô kí 。thả vi Phật nhân 。dĩ ly sở thuyết bất thành Phật cố 。hạ chi nhị cú cứ thật lý đáp 。ngôn vô kí giả thị Tiểu thừa nghĩa 。khởi Đại-Thừa giả chấp vô kí da 。dĩ sở thuyết pháp 。tùng tiền lưu cố 。chúng sanh đãn văn thành xuất thế cố 。cố nhất pháp bảo thắng vô lượng bảo 。lệnh tri giáo thiện vi Bồ-đề nhân 。hiển bỉ nghi tâm hành pháp lợi cố 。cố dĩ tài thí nhi vi giác lượng 。thử văn hậu tam 。sơ cử liệt 。thứ minh thắng 。hậu giáo lượng 。thử sơ dã 。địa tiền trì thuyết công đức ưng thiểu sở cử giác lượng tài mạng cực đa 。địa thượng trì thuyết công đức ưng quảng sở giáo tài thí đô thiểu giả 。hà dĩ thí đa thiểu giai liệt trì Kinh 。địa tiền nạn/nan hóa đa dĩ cần miễn 。địa thượng dịch tri thiểu chi tự đạt 。tùy cử tịnh đắc cứ lý giai tề 。địa thượng túng đa vô sở dụ cố 。 經。若人以此至為他人說 贊曰。此明勝也。文准前釋。 Kinh 。nhược/nhã nhân dĩ thử chí vi tha nhân thuyết  tán viết 。thử minh thắng dã 。văn chuẩn tiền thích 。 經。於前福德至所不能及 贊曰。此正校量也。下持經福以為多。下全舉施福不及其一千萬億。下亦復如是。算數譬喻所不及。此中准論有四勝故。所不能及一者數勝。即是此中算數不及。經福雖少性無限故。數亦無限。非彼施福有限數法所能及故。二者力勝。即餘本言歌羅分也。如折一毛百分之心。一名為歌羅。義釋為力。以無漏福少分力勢非即漏善力所及故。三無似勝。即餘本言數不能及。以持經福全不比數施福類故。如貴賤人不相以數。四者因勝。即餘本言鄔波尼殺曇。此譯為因。舉因攝果。施福招苦因果俱劣。經因雖少福成佛果因果勝故。由四勝故譬喻不及。故論頌云。 Kinh 。ư tiền phước đức chí sở bất năng cập  tán viết 。thử chánh giáo lượng dã 。hạ trì Kinh phước dĩ vi đa 。hạ toàn cử thí phước bất cập kỳ nhất thiên vạn ức 。hạ diệc phục như thị 。toán số thí dụ sở bất cập 。thử trung chuẩn luận hữu tứ thắng cố 。sở bất năng cập nhất giả số thắng 。tức thị thử trung toán số bất cập 。Kinh phước tuy thiểu tánh vô hạn cố 。số diệc vô hạn 。phi bỉ thí phước hữu hạn số Pháp sở năng cập cố 。nhị giả lực thắng 。tức dư bổn ngôn Ca la phần dã 。như chiết nhất mao bách phần chi tâm 。nhất danh vi Ca la 。nghĩa thích vi lực 。dĩ vô lậu phước thiểu phần lực thế phi tức lậu thiện lực sở cập cố 。tam vô tự thắng 。tức dư bổn ngôn số bất năng cập 。dĩ trì Kinh phước toàn bất bỉ số thí phước loại cố 。như quý tiện nhân bất tướng dĩ số 。tứ giả nhân thắng 。tức dư bổn ngôn ổ ba ni sát đàm 。thử dịch vi nhân 。cử nhân nhiếp quả 。thí phước chiêu khổ nhân quả câu liệt 。Kinh nhân tuy thiểu phước thành Phật quả nhân quả thắng cố 。do tứ thắng cố thí dụ bất cập 。cố luận tụng vân 。 數力無似勝 số lực vô tự thắng 無似因亦然 vô tự nhân diệc nhiên 一切世間法 nhất thiết thế gian Pháp 不可得為喻 bất khả đắc vi dụ 經。須菩提至我當度眾生 贊曰。此下安立第一義教授。顯第三十一佛能度生疑。令其行真利樂行。謂設法利度眾生時。而起生凡。依第一義教授。地上諸菩薩類。應如如來度諸眾生。無實生相。而諸菩薩不能學佛。依第一義而度生故。返疑如來有實度生。非是依於第一義諦。若說真如是法平等諸何更有度眾生。既有度生明非平等。由迷故雖度而不成真利。由疑故總不欲度生。今欲顯彼疑執之心。令其依真而度生故。故說無實眾生可度。無著約遣迷而真度名第一義教授。天親就顯疑而體真名顯佛能度生疑。文下有四。問遮徵釋。此初也。作念於真理有度生耶。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí ngã đương độ chúng sanh  tán viết 。thử hạ an lập đệ nhất nghĩa giáo thọ 。hiển đệ tam thập nhất Phật năng độ sanh nghi 。lệnh kỳ hạnh/hành/hàng chân lợi lạc hạnh/hành/hàng 。vị thiết pháp lợi độ chúng sanh thời 。nhi khởi sanh phàm 。y đệ nhất nghĩa giáo thọ 。địa thượng chư Bồ-tát loại 。ưng như Như Lai độ chư chúng sanh 。vô thật sanh tướng 。nhi chư Bồ-tát bất năng học Phật 。y đệ nhất nghĩa nhi độ sanh cố 。phản nghi Như Lai hữu thật độ sanh 。phi thị y ư đệ nhất nghĩa đế 。nhược/nhã thuyết chân như thị pháp bình đẳng chư hà cánh hữu độ chúng sanh 。ký hữu độ sanh minh phi bình đẳng 。do mê cố tuy độ nhi bất thành chân lợi 。do nghi cố tổng bất dục độ sanh 。kim dục hiển bỉ nghi chấp chi tâm 。lệnh kỳ y chân nhi độ sanh cố 。cố thuyết vô thật chúng sanh khả độ 。Vô Trước ước khiển mê nhi chân độ danh đệ nhất nghĩa giáo thọ 。Thiên thân tựu hiển nghi nhi thể chân danh hiển Phật năng độ sanh nghi 。văn hạ hữu tứ 。vấn già trưng thích 。thử sơ dã 。tác niệm ư chân lý hữu độ sanh da 。 經。須菩提莫作是念 贊曰。此遮止也。 Kinh 。Tu-bồ-đề mạc tác thị niệm  tán viết 。thử già chỉ dã 。 經。何以故 贊曰。此徵也。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。thử trưng dã 。 經。實無有眾生如來度者 贊曰。下釋有三。初順成。次返顯。後簡異。此初也。真法界中一相不存。若依俗諦但有五蘊。即於蘊體假名眾生名及五蘊不離法界故。法界中無生別度故。論頌云。 Kinh 。thật vô hữu chúng sanh Như Lai độ giả  tán viết 。hạ thích hữu tam 。sơ thuận thành 。thứ phản hiển 。hậu giản dị 。thử sơ dã 。chân Pháp giới trung nhất tướng bất tồn 。nhược/nhã y tục đế đãn hữu ngũ uẩn 。tức ư uẩn thể giả danh chúng sanh danh cập ngũ uẩn bất ly Pháp giới cố 。Pháp giới trung vô sanh biệt độ cố 。luận tụng vân 。 平等真法界 bình đẳng chân Pháp giới 佛不度眾生 Phật bất độ chúng sanh 以名共彼陰 dĩ danh cọng bỉ 陰 不離於法界 bất ly ư Pháp giới 經。若有眾生至眾生壽者 贊曰。此返顯也。佛一切智稱理而知無中。謂有即為妄執。既無妄執。是故不見有少眾生如來度者故。無著云。如來如爾而不知故。天親頌云。 Kinh 。nhược hữu chúng sanh chí chúng sanh thọ giả  tán viết 。thử phản hiển dã 。Phật nhất thiết trí xưng lý nhi tri vô trung 。vị hữu tức vi vọng chấp 。ký vô vọng chấp 。thị cố bất kiến hữu thiểu chúng sanh Như Lai độ giả cố 。Vô Trước vân 。Như Lai như nhĩ nhi bất tri cố 。Thiên thân tụng vân 。 取我度為過 thủ ngã độ vi quá/qua 以取彼法是 dĩ thủ bỉ Pháp 是 取度眾生故 thủ độ chúng sanh cố 不取取應知 bất thủ thủ ứng tri 於中三句釋此經文。初五陰中有生度者。是取相過。次顯以取五陰之法是眾生故。後令眾生而得解脫有度生相。即初句標下二句釋。 ư trung tam cú thích thử Kinh văn 。sơ ngũ uẩn trung hữu sanh độ giả 。thị thủ tướng quá/qua 。thứ hiển dĩ thủ ngũ uẩn chi Pháp thị chúng sanh cố 。hậu lệnh chúng sanh nhi đắc giải thoát hữu độ sanh tướng 。tức sơ cú tiêu hạ nhị cú thích 。 經。須菩提至即非有我 贊曰。下簡異中復有三。初佛知無。次凡疑有。後破凡愚。此初也。言有我者。是有我執。非有我者。是無我執。有所執我可有我執。所我既無何有所執。即本無我而妄生執名為我執。既無我執佛何故說。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí tức phi hữu ngã  tán viết 。hạ giản dị trung phục hưũ tam 。sơ Phật tri vô 。thứ phàm nghi hữu 。hậu phá phàm ngu 。thử sơ dã 。ngôn hữu ngã giả 。thị hữu ngã chấp 。phi hữu ngã giả 。thị vô ngã chấp 。hữu sở chấp ngã khả hữu ngã chấp 。sở ngã ký vô hà hữu sở chấp 。tức bổn vô ngã nhi vọng sanh chấp danh vi ngã chấp 。ký vô ngã chấp Phật hà cố thuyết 。 經。而凡夫之人以為有我 贊曰。此凡執有也。佛知我無都無我執。而諸凡愚起心別見妄說為有橫生實執。如來欲顯無所取我但妄執故說為我執。於無所取而妄執故。故前頌云不取取應知。 Kinh 。nhi phàm phu chi nhân dĩ vi hữu ngã  tán viết 。thử phàm chấp hữu dã 。Phật tri ngã vô đô vô ngã chấp 。nhi chư phàm ngu khởi tâm biệt kiến vọng thuyết vi hữu hoành sanh thật chấp 。Như Lai dục hiển vô sở thủ ngã đãn vọng chấp cố thuyết vi ngã chấp 。ư vô sở thủ nhi vọng chấp cố 。cố tiền tụng vân bất thủ thủ ứng tri 。 經。凡夫者至即非凡夫 贊曰。此破凡愚也。豈唯無彼所起之我。勿謂實有能起執人真諦無生。何凡之有俗諦。約化亦非是真故。凡夫者即非凡夫。餘本有言愚夫異生。即稟異見而更生故。 Kinh 。phàm phu giả chí tức phi phàm phu  tán viết 。thử phá phàm ngu dã 。khởi duy vô bỉ sở khởi chi ngã 。vật vị thật hữu năng khởi chấp nhân chân đế vô sanh 。hà phàm chi hữu tục đế 。ước hóa diệc phi thị chân cố 。phàm phu giả tức phi phàm phu 。dư bản hữu ngôn ngu phu dị sanh 。tức bẩm dị kiến nhi cánh sanh cố 。 經。須菩提至觀如來不 贊曰。次下第四攝取法身心。顯第二十三比知法體疑。及二十四相福成因疑。令離相修攝法身行。前來諸文雖明法身未顯攝取故與前別。而諸菩薩法執未亡。不能離相攝法身故。返於法身而生疑念。法身雖非相成就見。應以見相而得比知。既爾法身應以所修相好福因而能證得。由執故雖修而不能攝取。由疑故不修能攝之因。今欲顯彼疑執之心。令離執相而觀法體。修離相行攝取法身故。說不以相觀佛等。無著約離執而自契證名攝取法身。天親就顯疑而修正因名顯比知相因疑。文分為二。初明觀相不可識真即顯比知法體疑。後明相因非得真體即顯相福成因疑。初中後二長行頌故。長行文四問答覓領此初也。可以觀見三十二相比知如來法性身不。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí quán Như Lai bất  tán viết 。thứ hạ đệ tứ nhiếp thủ Pháp thân tâm 。hiển đệ nhị thập tam bỉ tri pháp thể nghi 。cập nhị thập tứ tướng phước thành nhân nghi 。lệnh ly tướng tu nhiếp Pháp thân hạnh/hành/hàng 。tiền lai chư văn tuy minh Pháp thân vị hiển nhiếp thủ cố dữ tiền biệt 。nhi chư Bồ-tát Pháp chấp vị vong 。bất năng ly tướng nhiếp Pháp thân cố 。phản ư Pháp thân nhi sanh nghi niệm 。Pháp thân tuy phi tướng thành tựu kiến 。ưng dĩ kiến tướng nhi đắc bỉ tri 。ký nhĩ Pháp thân ưng dĩ sở tu tướng hảo phước nhân nhi năng chứng đắc 。do chấp cố tuy tu nhi bất năng nhiếp thủ 。do nghi cố bất tu năng nhiếp chi nhân 。kim dục hiển bỉ nghi chấp chi tâm 。lệnh ly chấp tướng nhi quán pháp thể 。tu ly tướng hạnh/hành/hàng nhiếp thủ Pháp thân cố 。thuyết bất dĩ tướng quán Phật đẳng 。Vô Trước ước ly chấp nhi tự khế chứng danh nhiếp thủ Pháp thân 。Thiên thân tựu hiển nghi nhi tu chánh nhân danh hiển bỉ tri tướng nhân nghi 。văn phần vi nhị 。sơ minh quán tướng bất khả thức chân tức hiển bỉ tri pháp thể nghi 。hậu minh tướng nhân phi đắc chân thể tức hiển tướng phước thành nhân nghi 。sơ trung hậu nhị trường hàng tụng cố 。trường hàng văn tứ vấn đáp mịch lĩnh thử sơ dã 。khả dĩ quán kiến tam thập nhị tướng bỉ tri Như Lai pháp tánh thân bất 。 經。須菩提言至觀如來 贊曰。此答也。須菩提將導佛覓故。以菩薩執疑之心答言如是。以觀諸相以知如來真法身也。 Kinh 。Tu-bồ-đề ngôn chí quán Như Lai  tán viết 。thử đáp dã 。Tu-bồ-đề tướng đạo Phật mịch cố 。dĩ ồ Tát chấp nghi chi tâm đáp ngôn như thị 。dĩ quán chư tướng dĩ tri Như Lai chân Pháp thân dã 。 經。佛言須菩提至即是如來 贊曰。此覓也。由轉輪王亦今相故。故論頌云。 Kinh 。Phật ngôn Tu-bồ-đề chí tức thị Như Lai  tán viết 。thử mịch dã 。do Chuyển luân Vương diệc kim tướng cố 。cố luận tụng vân 。 非是色身相 phi thị sắc thân tướng 可顯知如來 khả hiển tri Như Lai 諸佛唯法身 chư Phật duy Pháp thân 轉輪王非佛 Chuyển luân Vương phi Phật 經。須菩提白佛至觀如來 贊曰。此領也。如我先來解佛所說。應不可以觀見諸相。比知如來覓真法身也。 Kinh 。Tu-bồ-đề bạch Phật chí quán Như Lai  tán viết 。thử lĩnh dã 。như ngã tiên lai giải Phật sở thuyết 。ưng bất khả dĩ quán kiến chư tướng 。bỉ tri Như Lai mịch chân Pháp thân dã 。 經。爾時世尊至不能見如來 贊曰。此顯成也。餘本此後更一頌云。 Kinh 。nhĩ thời Thế Tôn chí bất năng kiến Như Lai  tán viết 。thử hiển thành dã 。dư bổn thử hậu cánh nhất tụng vân 。 應觀佛法性 ưng quán Phật Pháp tánh 即導師法身 tức Đạo sư Pháp thân 法性非所識 pháp tánh phi sở thức 故彼不能了 cố bỉ bất năng liễu 廣而頌顯示如來所不應見。謂若求見真佛法身。而尋色聲行耶。定故但見世諦。非契於理則不能見如來法身。如此法身所不應見故。色聲心不可見也。既爾法身如何可見。故次半頌答此義云。應觀佛體真如法性。性即是導師法身報化德法名曰導師。導引凡聖。於真理故導師應以法性為德。是彼色聲心所不應見也。何故色聲心而不能見色聲。是者分別識。以此法性唯內證知。非是心別識所識故。彼色聲心不能見也。故論頌云。 quảng nhi tụng hiển thị Như Lai sở bất ưng kiến 。vị nhược/nhã cầu kiến chân Phật Pháp thân 。nhi tầm sắc thanh hạnh/hành/hàng da 。định cố đãn kiến thế đế 。phi khế ư lý tức bất năng kiến Như Lai pháp thân 。như thử pháp thân sở bất ưng kiến cố 。sắc thanh tâm bất khả kiến dã 。ký nhĩ Pháp thân như hà khả kiến 。cố thứ bán tụng đáp thử nghĩa vân 。ưng quán Phật thể chân như pháp tánh 。tánh tức thị Đạo sư Pháp thân báo hóa đức Pháp danh viết Đạo sư 。đạo dẫn phàm Thánh 。ư chân lý cố Đạo sư ưng dĩ pháp tánh vi đức 。thị bỉ sắc thanh tâm sở bất ưng kiến dã 。hà cố sắc thanh tâm nhi bất năng kiến sắc thanh 。thị giả phân biệt thức 。dĩ thử pháp tánh duy nội chứng tri 。phi thị tâm biệt thức sở thức cố 。bỉ sắc thanh tâm bất năng kiến dã 。cố luận tụng vân 。 唯見色聞聲 duy kiến sắc văn thanh 是人不知佛 thị nhân bất tri Phật 以真如法身 dĩ chân như Pháp thân 非是識境故 phi thị thức cảnh cố 經。須菩提至莫作是念 贊曰。下明相因非得真體。次第二十三相福成因疑。文中有三。問遮身正。此初二也。恐諸菩薩復作是執。若不以相以見如來。寧以相因得法身果。說相兩因得作佛故。為離此著故復答言也。更作念如來。豈不以相具足為因證得。便遮止云莫作是念。若以相因得菩提者。轉輪聖王亦應證得。此中亦應作是例難。以前影後經不重言。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí mạc tác thị niệm  tán viết 。hạ minh tướng nhân phi đắc chân thể 。thứ đệ nhị thập tam tướng phước thành nhân nghi 。văn trung hữu tam 。vấn già thân chánh 。thử sơ nhị dã 。khủng chư Bồ-tát phục tác thị chấp 。nhược/nhã bất dĩ tướng dĩ kiến Như Lai 。ninh dĩ tướng nhân đắc Pháp thân quả 。thuyết tướng lượng (lưỡng) nhân đắc tác Phật cố 。vi ly thử trước/trứ cố phục đáp ngôn dã 。cánh tác niệm Như Lai 。khởi bất dĩ tướng cụ túc vi nhân chứng đắc 。tiện già chỉ vân mạc tác thị niệm 。nhược/nhã dĩ tướng nhân đắc Bồ-đề giả 。Chuyển luân Thánh Vương diệc ưng chứng đắc 。thử trung diệc ưng tác thị lệ nạn/nan 。dĩ tiền ảnh hậu Kinh bất trọng ngôn 。 經。如來至三菩提 贊曰。此經示正義也。謂佛身者理智為體。但由發起真無相智觀證法性名得菩提。不以具足福相為因。而能證得無上正覺方便因相各差別故。論依此義而說頌云。 Kinh 。Như Lai chí tam-Bồ-đề  tán viết 。thử Kinh thị chánh nghĩa dã 。vị Phật thân giả lý trí vi thể 。đãn do phát khởi chân vô tướng trí quán chứng pháp tánh danh đắc Bồ-đề 。bất dĩ cụ túc phước tướng vi nhân 。nhi năng chứng đắc vô thượng chánh giác phương tiện nhân tướng các sái biệt cố 。luận y thử nghĩa nhi thuyết tụng vân 。 非相好果報 phi tướng hảo quả báo 依福德成就 y phước đức thành tựu 而得真法身 nhi đắc chân Pháp thân 方便異相故 phương tiện dị tướng cố 經。須菩提至莫作是念 贊曰。次下第五不住生死涅槃心。斷第二十五失福及果疑。令其學佛無住妙行故。令學佛以無相智正觀正證攝取法身。非得法身便永寂滅。次令學佛起報化身。不顯福業不住涅槃。不著物福業不住生死。而諸菩薩不能學佛行無住道契大涅槃。返疑福業有捨有取。作是疑云。既說如來唯智如來非福因。得則應證得法身之時所修相好福德應失福德。失故無所感果。豈非證寂為斷滅。般若非斷滅。不住涅槃。則取福德應住生死。若證寂滅便同二乘住生死故。則同凡數。如何能得無住涅槃。由執故不契無住之理。由疑故不修無住之因。今欲斷彼疑執之心。令成無住大涅槃果故。說發心不說斷滅。所作福德不應貪著。無著約除執而成無住名不住生死涅槃心。天親就遣疑而修行因名斷失福及果疑。文分為二。初不住涅槃。後不住流轉。初文後四問遮徵釋。此初二也。發趣大乘初心菩薩。尚不欲住寂滅涅槃。況我如來得無住道。故令菩薩知佛果德而以行求速成大果。然諸菩薩意行虛空法界等盡我行方盡故不可說。同於二乘捨大悲心而求斷滅。便遮止云莫作是念。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí mạc tác thị niệm  tán viết 。thứ hạ đệ ngũ bất trụ sanh tử Niết-Bàn tâm 。đoạn đệ nhị thập ngũ thất phước cập quả nghi 。lệnh kỳ học Phật vô trụ diệu hạnh/hành/hàng cố 。lệnh học Phật dĩ vô tướng trí chánh quán chánh chứng nhiếp thủ Pháp thân 。phi đắc Pháp thân tiện vĩnh tịch diệt 。thứ lệnh học Phật khởi báo hóa thân 。bất hiển phước nghiệp bất trụ Niết Bàn 。bất trước vật phước nghiệp bất trụ sanh tử 。nhi chư Bồ-tát bất năng học Phật hạnh/hành/hàng vô trụ đạo khế đại Niết Bàn 。phản nghi phước nghiệp hữu xả hữu thủ 。tác thị nghi vân 。ký thuyết Như Lai duy trí Như Lai phi phước nhân 。đắc tức ưng chứng đắc Pháp thân chi thời sở tu tướng hảo phước đức ưng thất phước đức 。thất cố vô sở cảm quả 。khởi phi chứng tịch vi đoạn điệt 。Bát-nhã phi đoạn điệt 。bất trụ Niết Bàn 。tức thủ phước đức ưng trụ sanh tử 。nhược/nhã chứng tịch diệt tiện đồng nhị thừa trụ sanh tử cố 。tức đồng phàm số 。như hà năng đắc Vô trụ niết-bàn 。do chấp cố bất khế vô trụ chi lý 。do nghi cố bất tu vô trụ chi nhân 。kim dục đoạn bỉ nghi chấp chi tâm 。lệnh thành vô trụ Đại Niết Bàn quả cố 。thuyết phát tâm bất thuyết đoạn điệt 。sở tác phước đức bất ưng tham trước 。Vô Trước ước trừ chấp nhi thành vô trụ danh bất trụ sanh tử Niết-Bàn tâm 。Thiên thân tựu khiển nghi nhi tu hành nhân danh đoạn thất phước cập quả nghi 。văn phần vi nhị 。sơ bất trụ Niết Bàn 。hậu bất trụ lưu chuyển 。sơ văn hậu tứ vấn già trưng thích 。thử sơ nhị dã 。phát thú Đại-Thừa sơ tâm Bồ Tát 。thượng bất dục trụ/trú tịch diệt Niết-Bàn 。huống ngã Như Lai đắc vô trụ đạo 。cố lệnh Bồ Tát tri Phật quả đức nhi dĩ hạnh/hành/hàng cầu tốc thành đại quả 。nhiên chư Bồ-tát ý hạnh/hành/hàng hư không Pháp giới đẳng tận ngã hạnh/hành/hàng phương tận cố bất khả thuyết 。đồng ư nhị thừa xả đại bi tâm nhi cầu đoạn điệt 。tiện già chỉ vân mạc tác thị niệm 。 經。何以故 贊曰。此徵也。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。thử trưng dã 。 經。發阿耨至斷滅相 贊曰。此釋也。發菩提者能住真如。真如在纏不為苦逼。雖處涅槃不同惑斷故。發心者得勝忍智。如所住法。而能通達不厭生死。不欣涅槃說。初發心多劫生死廣行妙行。若至佛果示現生死以利群生。利眾生時必憑勝福。福於佛果雖非親因。於能證智而有助力故。得法身不失福業。由是亦說斷滅相狀。論假此義而作頌云。 Kinh 。phát A nậu chí đoạn điệt tướng  tán viết 。thử thích dã 。phát Bồ-đề giả năng trụ chân như 。chân như tại triền bất vi khổ bức 。tuy xứ/xử Niết-Bàn bất đồng hoặc đoạn cố 。phát tâm giả đắc thắng nhẫn trí 。như sở trụ pháp 。nhi năng thông đạt bất yếm sanh tử 。bất hân Niết-Bàn thuyết 。sơ phát tâm đa kiếp sanh tử quảng hạnh/hành/hàng diệu hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã chí Phật quả thị hiện sanh tử dĩ lợi quần sanh 。lợi chúng sanh thời tất bằng thắng phước 。phước ư Phật quả tuy phi thân nhân 。ư năng chứng trí nhi hữu trợ lực cố 。đắc Pháp thân bất thất phước nghiệp 。do thị diệc thuyết đoạn điệt tướng trạng 。luận giả thử nghĩa nhi tác tụng vân 。 不失功德因 bất thất công đức nhân 及彼勝果報 cập bỉ thắng quả báo 得勝忍不失 đắc thắng nhẫn bất thất 以得無垢果 dĩ đắc vô cấu quả 經。須菩提至七寶布施 贊曰。下明不住流轉。文分為二。初明有福非苦所惱。後明受報而不住著。初中復二。初舉劣後顯勝。此初也。恐諸菩薩生如是心。若不住涅槃應生死苦逼。為離執著疑惑之心。說有福德而無苦惱故。舉凡人施寶福因感得輪王釋梵等報。尚非圓勝尚無苦逼。況佛菩薩勝福德耶。如經說云。轉輪聖王以少福故當得無病等。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí thất bảo bố thí  tán viết 。hạ minh bất trụ lưu chuyển 。văn phần vi nhị 。sơ minh hữu phước phi khổ sở não 。hậu minh thọ/thụ báo nhi bất trụ trước 。sơ trung phục nhị 。sơ cử liệt hậu hiển thắng 。thử sơ dã 。khủng chư Bồ-tát sanh như thị tâm 。nhược/nhã bất trụ Niết Bàn ưng sanh tử khổ bức 。vi ly chấp trước nghi hoặc chi tâm 。thuyết hữu phước đức nhi vô khổ não cố 。cử phàm nhân thí bảo phước nhân cảm đắc luân Vương Thích Phạm đẳng báo 。thượng phi viên thắng thượng vô khổ bức 。huống Phật Bồ-tát thắng phước đức da 。như Kinh thuyết vân 。Chuyển luân Thánh Vương dĩ thiểu phước cố đương đắc vô bệnh đẳng 。 經。若復有人至所得功德 贊曰。此顯勝也。如前凡人施寶功德。雖在生死當非苦逼。況若復有佛殊勝人知一切法無彼二我得成三忍。於有為法而得自在。非業煩惱力所生起。所有福德勝過於前。而更有苦所逼惱耶。二無我者。一人無我二法無我。言三忍者。由知二種無我理故。能於三性。如次起於苦性無生忍。自然無生忍。惑苦無生忍。 Kinh 。nhược/nhã phục hưũ nhân chí sở đắc công đức  tán viết 。thử hiển thắng dã 。như tiền phàm nhân thí bảo công đức 。tuy tại sanh tử đương phi khổ bức 。huống nhược/nhã phục hưũ Phật thù thắng nhân tri nhất thiết pháp vô bỉ nhị ngã đắc thành tam nhẫn 。ư hữu vi Pháp nhi đắc tự tại 。phi nghiệp phiền não lực sở sanh khởi 。sở hữu phước đức thắng quá ư tiền 。nhi cánh hữu khổ sở bức não da 。nhị vô ngã giả 。nhất nhân vô ngã nhị pháp vô ngã 。ngôn tam nhẫn giả 。do tri nhị chủng vô ngã lý cố 。năng ư tam tánh 。như thứ khởi ư khổ tánh vô sanh nhẫn 。tự nhiên vô sanh nhẫn 。hoặc khổ vô sanh nhẫn 。 經。須菩提以諸至不受福德故 贊曰。下明受報而不住著。於中有三。初標次問後釋。此初也。即是釋前福勝所由。由知無我得成於忍。於所作福而不受故。 Kinh 。Tu-bồ-đề dĩ chư chí bất thọ/thụ phước đức cố  tán viết 。hạ minh thọ/thụ báo nhi bất trụ trước 。ư trung hữu tam 。sơ tiêu thứ vấn hậu thích 。thử sơ dã 。tức thị thích tiền phước thắng sở do 。do tri vô ngã đắc thành ư nhẫn 。ư sở tác phước nhi bất thọ/thụ cố 。 經。須菩提白佛至不受福德 贊曰。此中問也。以前佛說求福資糧。次前復云福勝。於前即是菩薩應受福德。云何復云不受福德。 Kinh 。Tu-bồ-đề bạch Phật chí bất thọ/thụ phước đức  tán viết 。thử trung vấn dã 。dĩ tiền Phật thuyết cầu phước tư lương 。thứ tiền phục vân phước thắng 。ư tiền tức thị Bồ Tát ưng thọ/thụ phước đức 。vân hà phục vân bất thọ/thụ phước đức 。 經。須菩提菩薩至不受福德 贊曰。此為釋也。受有二種。一者無貪領受。二者貪著取受。若是無貪無漏福德。即應領受不住涅槃。若是貪著有漏福德。則應不受不住生死故令領受故。說菩薩求福資糧福勝於前。今說所作不應貪著故。說菩薩不受福德。非是總令棄捨於福故。論頌云。 Kinh 。Tu-bồ-đề Bồ Tát chí bất thọ/thụ phước đức  tán viết 。thử vi thích dã 。thọ/thụ hữu nhị chủng 。nhất giả vô tham lĩnh thọ 。nhị giả tham trước thủ thọ/thụ 。nhược/nhã thị vô tham vô lậu phước đức 。tức ưng lĩnh thọ bất trụ Niết Bàn 。nhược/nhã thị tham trước hữu lậu phước đức 。tức ưng bất thọ/thụ bất trụ sanh tử cố lệnh lĩnh thọ cố 。thuyết Bồ Tát cầu phước tư lương phước thắng ư tiền 。kim thuyết sở tác bất ưng tham trước cố 。thuyết Bồ Tát bất thọ/thụ phước đức 。phi thị tổng lệnh khí xả ư phước cố 。luận tụng vân 。 身勝福德相 thân thắng phước đức tướng 故重說譬喻 cố trọng thuyết thí dụ 是福德無報 thị phước đức vô báo 如是受不取 như thị thọ/thụ bất thủ 經。須菩提至我所說義 贊曰。次下第六行住淨心。為化眾生集行住神通方便說法流轉所作殊勝有為之事。此勝惠行名之為行安處。如是名之為住。而無諸染故復名淨。前雖總明無住寂用。而未別明方便作用。今為明之有下文起。於中有三。一威儀行住淨。二破名色身自在行住淨。三不染行住淨。緣隨感應似有來者。觀語不執成大神通。於說法等而無染著。今具足說令其上求所學之求如是次第。初威儀行住淨。即次第二十六化無受用疑。令修佛果淨。以諸威儀行。菩薩上求佛地。所有事業化眾生等未亡執故。乃謂如來實有知來而生習學。由不語□□迷真故。返疑法身有知來相。作是疑云。既如前說是福德無報無有漏報。云何得於十方世界出沒往來現身說法。令生覩見而受用耶。有往來故即是漏果。又如何得無苦惱耶。由執故雖求而不成就。由疑故不修成就因。今欲斷彼疑執之心。令其欣樂勝感應用故。說實無來去之相。無著約除執而上求名威儀行住淨。天親就斷疑而識化名斷化無受用疑。文下有三。初牒執顯非。次徵非所。次後釋義所由。此初也。先修後非。此中應有四種威儀言來知即謂行也。餘本有住此中略無此四威儀。但隨感應不化所作意任運而成。若化若真皆無來去。若言實有四威儀者。當知是人不解我意故。論此義而說頌云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí ngã sở thuyết nghĩa  tán viết 。thứ hạ đệ lục hạnh/hành/hàng trụ/trú tịnh tâm 。vi hóa chúng sanh tập hạnh/hành/hàng trụ/trú thần thông phương tiện thuyết Pháp lưu chuyển sở tác thù thắng hữu vi chi sự 。thử thắng huệ hạnh/hành/hàng danh chi vi hạnh/hành/hàng an xứ 。như thị danh chi vi trụ/trú 。nhi vô chư nhiễm cố phục danh tịnh 。tiền tuy tổng minh vô trụ tịch dụng 。nhi vị biệt minh phương tiện tác dụng 。kim vi minh chi hữu hạ văn khởi 。ư trung hữu tam 。nhất uy nghi hạnh/hành/hàng trụ/trú tịnh 。nhị phá danh sắc thân tự tại hạnh/hành/hàng trụ/trú tịnh 。tam bất nhiễm hạnh/hành/hàng trụ/trú tịnh 。duyên tùy cảm ứng tự hữu lai giả 。quán ngữ bất chấp thành đại thần thông 。ư thuyết Pháp đẳng nhi vô nhiễm trước/trứ 。kim cụ túc thuyết lệnh kỳ thượng cầu sở học chi cầu như thị thứ đệ 。sơ uy nghi hạnh/hành/hàng trụ/trú tịnh 。tức thứ đệ nhị thập lục hóa vô thọ dụng nghi 。lệnh tu Phật quả tịnh 。dĩ chư uy nghi hạnh/hành/hàng 。Bồ Tát thượng cầu Phật địa 。sở hữu sự nghiệp hóa chúng sanh đẳng vị vong chấp cố 。nãi vi Như Lai thật hữu tri lai nhi sanh tập học 。do bất ngữ □□mê chân cố 。phản nghi Pháp thân hữu tri lai tướng 。tác thị nghi vân 。ký như tiền thuyết thị phước đức vô báo vô hữu lậu báo 。vân hà đắc ư thập phương thế giới xuất một vãng lai hiện thân thuyết Pháp 。lệnh sanh đổ kiến nhi thọ dụng da 。hữu vãng lai cố tức thị lậu quả 。hựu như hà đắc vô khổ não da 。do chấp cố tuy cầu nhi bất thành tựu 。do nghi cố bất tu thành tựu nhân 。kim dục đoạn bỉ nghi chấp chi tâm 。lệnh kỳ hân lạc/nhạc thắng cảm ứng dụng cố 。thuyết thật vô lai khứ chi tướng 。Vô Trước ước trừ chấp nhi thượng cầu danh uy nghi hạnh/hành/hàng trụ/trú tịnh 。Thiên thân tựu đoạn nghi nhi thức hóa danh đoạn hóa vô thọ dụng nghi 。văn hạ hữu tam 。sơ điệp chấp hiển phi 。thứ trưng phi sở 。thứ hậu thích nghĩa sở do 。thử sơ dã 。tiên tu hậu phi 。thử trung ưng hữu tứ chủng uy nghi ngôn lai tri tức vị hạnh/hành/hàng dã 。dư bản hữu trụ/trú thử trung lược vô thử tứ uy nghi 。đãn tùy cảm ứng bất hóa sở tác ý nhâm vận nhi thành 。nhược/nhã hóa nhược/nhã chân giai vô lai khứ 。nhược/nhã ngôn thật hữu tứ uy nghi giả 。đương tri thị nhân bất giải ngã ý cố 。luận thử nghĩa nhi thuyết tụng vân 。 是福德應報 thị phước đức ưng báo 為化諸眾生 vi hóa chư chúng sanh 自然如是業 tự nhiên như thị nghiệp 諸佛現世間 chư Phật hiện thế gian 經。何以故 贊曰。此徵非所以也。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。thử trưng phi sở dĩ dã 。 經。如來者至故名如來 贊曰。此釋義所由也。謂智如如義如如智。真如來者湛然常住。其應化身與真法界非一非異。若隨感應非一門說雖似去來攝相福性非異門說則無來去。況是如來大悲願力。但法心現。是淨威儀豈得說有去來之相。故應契理稱實而求故。論頌云。 Kinh 。Như Lai giả chí cố danh Như Lai  tán viết 。thử thích nghĩa sở do dã 。vị trí như như nghĩa như như trí 。chân Như Lai giả trạm nhiên thường trụ 。kỳ ưng hóa thân dữ chân Pháp giới phi nhất phi dị 。nhược/nhã tùy cảm ứng phi nhất môn thuyết tuy tự khứ lai nhiếp tướng phước tánh phi dị môn thuyết tức vô lai khứ 。huống thị Như Lai đại bi nguyện lực 。đãn Pháp tâm hiện 。thị tịnh uy nghi khởi đắc thuyết hữu khứ lai chi tướng 。cố ưng khế lý xưng thật nhi cầu cố 。luận tụng vân 。 去來化身佛 khứ lai hóa thân Phật 如來常不動 Như Lai thường bất động 於彼法界處 ư bỉ Pháp giới xứ/xử 非一亦非異 phi nhất diệc phi dị 經。須菩提至寧為多不 贊曰。次下第二破名色身自在行住淨。斷第二十七真化一異疑。前明依真隨感而應。離往來相而現威儀。而未廣顯神通化用。巧便自在。諸勝惠行若無此者。亦不能起諸淨威儀。而諸菩薩未離執心。不能學佛起發惠行。返疑化身所有神通。與真法界為一為異。若是異者。真既無動。離真起惠。即應是妄。如外諸惠不應發起。若是一者。此即真如。不應離真別有動用。如何令我強發起耶。由執故雖修而不能發起。由疑故不修發起之因。今欲斷彼疑執之心。令其依真發無相惠故。說世界作微塵喻。舉界與塵非一異義顯化與真亦非一異。無著約除執而能起名破名色身自在行住淨。天親就斷疑而修一因名斷真化一異疑。文分為六。一無所見方便。二如所不分別。三所心不分別。四於何法不分別。五何方便不分別。六云何不分別。初中二。初如來以微塵喻告令拆觀蘊相。後善現以世界喻顯令知蘊相是空。初中又六。一問二答三徵四釋五難六通。此初也。然世界言通喻二義。一喻真如總體法身。二喻所執諸蘊總相。其微塵眾亦喻二義。一喻所起無數化身。二喻分拆蘊和合相。由執蘊相不分拆故。不能契真而起於化因。以世界喻其蘊相。令其觀破碎如塵眾。法執煩惱皆斷盡故。便能證真。依真起化。真之與化非一非異。如碎世界而起多塵。總界與塵非一非異。顯斯二義故。問善現三千世界破為微塵。其微塵眾寧為多不。論云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí ninh vi đa bất  tán viết 。thứ hạ đệ nhị phá danh sắc thân tự tại hạnh/hành/hàng trụ/trú tịnh 。đoạn đệ nhị thập thất chân hóa nhất dị nghi 。tiền minh y chân tùy cảm nhi ưng 。ly vãng lai tướng nhi hiện uy nghi 。nhi vị quảng hiển Thần thông hóa dụng 。xảo tiện tự tại 。chư thắng huệ hạnh/hành/hàng nhược/nhã vô thử giả 。diệc bất năng khởi chư tịnh uy nghi 。nhi chư Bồ-tát vị ly chấp tâm 。bất năng học Phật khởi phát huệ hạnh/hành/hàng 。phản nghi hóa thân sở hữu thần thông 。dữ chân Pháp giới vi nhất vi dị 。nhược/nhã thị dị giả 。chân ký vô động 。ly chân khởi huệ 。tức ưng thị vọng 。như ngoại chư huệ bất ưng phát khởi 。nhược/nhã thị nhất giả 。thử tức chân như 。bất ưng ly chân biệt hữu động dụng 。như hà lệnh ngã cường phát khởi da 。do chấp cố tuy tu nhi bất năng phát khởi 。do nghi cố bất tu phát khởi chi nhân 。kim dục đoạn bỉ nghi chấp chi tâm 。lệnh kỳ y chân phát vô tướng huệ cố 。thuyết thế giới tác vi trần dụ 。cử giới dữ trần phi nhất dị nghĩa hiển hóa dữ chân diệc phi nhất dị 。Vô Trước ước trừ chấp nhi năng khởi danh phá danh sắc thân tự tại hạnh/hành/hàng trụ/trú tịnh 。Thiên thân tựu đoạn nghi nhi tu nhất nhân danh đoạn chân hóa nhất dị nghi 。văn phần vi lục 。nhất vô sở kiến phương tiện 。nhị như sở bất phân biệt 。tam sở tâm bất phân biệt 。tứ ư hà Pháp bất phân biệt 。ngũ hà phương tiện bất phân biệt 。lục vân hà bất phân biệt 。sơ trung nhị 。sơ Như Lai dĩ vi trần dụ cáo lệnh sách quán uẩn tướng 。hậu thiện hiện dĩ thế giới dụ hiển lệnh tri uẩn tướng thị không 。sơ trung hựu lục 。nhất vấn nhị đáp tam trưng tứ thích ngũ nạn/nan lục thông 。thử sơ dã 。nhiên thế giới ngôn thông dụ nhị nghĩa 。nhất dụ chân như tổng thể pháp thân 。nhị dụ sở chấp chư uẩn tổng tướng 。kỳ vi trần chúng diệc dụ nhị nghĩa 。nhất dụ sở khởi vô số hóa thân 。nhị dụ phần sách uẩn hòa hợp tướng 。do chấp uẩn tướng bất phần sách cố 。bất năng khế chân nhi khởi ư hóa nhân 。dĩ thế giới dụ kỳ uẩn tướng 。lệnh kỳ quán phá toái như trần chúng 。Pháp chấp phiền não giai đoạn tận cố 。tiện năng chứng chân 。y chân khởi hóa 。chân chi dữ hóa phi nhất phi dị 。như toái thế giới nhi khởi đa trần 。tổng giới dữ trần phi nhất phi dị 。hiển tư nhị nghĩa cố 。vấn thiện hiện tam thiên thế giới phá vi vi trần 。kỳ vi trần chúng ninh vi đa bất 。luận vân 。 世界作微塵 thế giới tác vi trần 此喻示彼義 thử dụ thị bỉ nghĩa 微塵碎為末 vi trần toái vi mạt 示現煩惱盡 thị hiện phiền não tận 經。甚多世尊 贊曰。此答也。既有多塵。何有實界甚多寧有實身觀外了。內無身相故執惑都盡。證真法身。即依真身而能起化。化別真相。真化非一。化不離真。真化非異。如外境塵非一。無別體故非異。顯斯喻義故言甚多。故論頌云。 Kinh 。thậm đa Thế Tôn  tán viết 。thử đáp dã 。ký hữu đa trần 。hà hữu thật giới thậm đa ninh hữu thật thân quán ngoại liễu 。nội vô thân tướng cố chấp hoặc đô tận 。chứng chân Pháp thân 。tức y chân thân nhi năng khởi hóa 。hóa biệt chân tướng 。chân hóa phi nhất 。hóa bất ly chân 。chân hóa phi dị 。như ngoại cảnh trần phi nhất 。vô biệt thể cố phi dị 。hiển tư dụ nghĩa cố ngôn thậm đa 。cố luận tụng vân 。 非聚集故集 phi tụ tập cố tập 非唯是一喻 phi duy thị nhất dụ 聚集處非彼 tụ tập xứ/xử phi bỉ 非是差別喻 phi thị sái biệt dụ 非聚集者。顯所集塵體各別故。言故集者顯多別塵集成總界。總別既異是非一。喻聚集處者。顯微聚處。即是總界。言非彼者。非離總界而有界塵。總別無差是非異喻。 phi tụ tập giả 。hiển sở tập trần thể các biệt cố 。ngôn cố tập giả hiển đa biệt trần tập thành tổng giới 。tổng biệt ký dị thị phi nhất 。dụ tụ tập xứ/xử giả 。hiển vi tụ xứ/xử 。tức thị tổng giới 。ngôn phi bỉ giả 。phi ly tổng giới nhi hữu giới trần 。tổng biệt vô sái thị phi dị dụ 。 經。何以故 贊曰。此徵也。徵若實有便執求塵。若無實不應言多。言甚多者何以故耶。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。thử trưng dã 。trưng nhược/nhã thật hữu tiện chấp cầu trần 。nhược/nhã vô thật bất ưng ngôn đa 。ngôn thậm đa giả hà dĩ cố da 。 經。若是微塵至是微塵眾 贊曰。此釋也。明佛說塵非謂實有。若是實者。佛雖不說世情自知。佛何論說。 Kinh 。nhược/nhã thị vi trần chí thị vi trần chúng  tán viết 。thử thích dã 。minh Phật thuyết trần phi vị thật hữu 。nhược/nhã thị thật giả 。Phật tuy bất thuyết thế Tình tự tri 。Phật hà luận thuyết 。 經。所以者何 贊曰。此難也。塵若無實佛何故說。說之所以者為何謂耶。 Kinh 。sở dĩ giả hà  tán viết 。thử nạn/nan dã 。trần nhược/nhã vô thật Phật hà cố thuyết 。thuyết chi sở dĩ giả vi hà vị da 。 經。佛說微塵至名微塵眾 贊曰。此通也。佛說微塵以喻拆身相。不見色心和合相故。能離惑執。依真起化。如界起塵非一非異。顯如是義。假說微塵。即非實有。內外塵眾但是假報。下拆遮蘊色心心所假名微塵。以喻化身。依真而起非一異義。而乃說是微塵眾耳。 Kinh 。Phật thuyết vi trần chí danh vi trần chúng  tán viết 。thử thông dã 。Phật thuyết vi trần dĩ dụ sách thân tướng 。bất kiến sắc tâm hòa hợp tướng cố 。năng ly hoặc chấp 。y chân khởi hóa 。như giới khởi trần phi nhất phi dị 。hiển như thị nghĩa 。giả thuyết vi trần 。tức phi thật hữu 。nội ngoại trần chúng đãn thị giả báo 。hạ sách già uẩn sắc tâm tâm sở giả danh vi trần 。dĩ dụ hóa thân 。y chân nhi khởi phi nhất dị nghĩa 。nhi nãi thuyết thị vi trần chúng nhĩ 。 經。世尊如來至是名世界 贊曰。此下善現以世界喻顯令知總蘊是空。於中分三。初標舉次徵起後解釋。此初也。如來所說三千界者。總聚世界。積微所成。喻彼內身眾生世界。總攬五蘊多分所成。即非世界者。以彼所成無實體故。內亦無自體。是名世界者。但假名世界。假名故由以外界喻觀內身無實相故能離執惑。又如外界攬眾微成無有體相。但能起彼微塵眾故名世界。所顯法身攬萬德成無有諸相。以能起名化身耳。 Kinh 。Thế Tôn Như Lai chí thị danh thế giới  tán viết 。thử hạ thiện hiện dĩ thế giới dụ hiển lệnh tri tổng uẩn thị không 。ư trung phần tam 。sơ tiêu cử thứ trưng khởi hậu giải thích 。thử sơ dã 。Như Lai sở thuyết tam thiên giới giả 。tổng tụ thế giới 。tích vi sở thành 。dụ bỉ nội thân chúng sanh thế giới 。tổng lãm ngũ uẩn đa phần sở thành 。tức phi thế giới giả 。dĩ bỉ sở thành vô thật thể cố 。nội diệc vô tự thể 。thị danh thế giới giả 。đãn giả danh thế giới 。giả danh cố do dĩ ngoại giới dụ quán nội thân vô thật tướng cố năng ly chấp hoặc 。hựu như ngoại giới lãm chúng vi thành vô hữu thể tướng 。đãn năng khởi bỉ vi trần chúng cố danh thế giới 。sở hiển Pháp thân lãm vạn đức thành vô hữu chư tướng 。dĩ năng khởi danh hóa thân nhĩ 。 經。何以故 贊曰。此徵起也。外界內身及與法身皆無相者何以故耶。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。thử trưng khởi dã 。ngoại giới nội thân cập dữ Pháp thân giai vô tướng giả hà dĩ cố da 。 經。若世界至則是一合相 贊曰。下釋所由也。於中有二。初正破後顯空。此初也。若說外界內身實者是一合相。相者執也。謂執內外都無體相。假聚集物為一。轉合既有執心。便生煩惱。如何能顯無相法身。 Kinh 。nhược/nhã thế giới chí tức thị nhất hợp tướng  tán viết 。hạ thích sở do dã 。ư trung hữu nhị 。sơ chánh phá hậu hiển không 。thử sơ dã 。nhược/nhã thuyết ngoại giới nội thân thật giả thị nhất hợp tướng 。tướng giả chấp dã 。vị chấp nội ngoại đô vô thể tướng 。giả tụ tập vật vi nhất 。chuyển hợp ký hữu chấp tâm 。tiện sanh phiền não 。như hà năng hiển vô tướng Pháp thân 。 經。如來說一合至名一合相 贊曰。下顯空中。文復分二。初善現□。後如來成。此初也。如來常說外界內身一合相者。其體都空。以於勝義情有理無。而真諦中情亦非有。但順彼情名一合耳。 Kinh 。Như Lai thuyết nhất hợp chí danh nhất hợp tướng  tán viết 。hạ hiển không trung 。văn phục phần nhị 。sơ thiện hiện □。hậu Như Lai thành 。thử sơ dã 。Như Lai thường thuyết ngoại giới nội thân nhất hợp tướng giả 。kỳ thể đô không 。dĩ ư thắng nghĩa Tình hữu lý vô 。nhi chân đế trung Tình diệc phi hữu 。đãn thuận bỉ Tình danh nhất hợp nhĩ 。 經。佛言須菩提至是不可說 贊曰。下佛重成。於中又二。初體實無後妄執有。此初也。謂佛了知外界內身無實自體。是可說者。 Kinh 。Phật ngôn Tu-bồ-đề chí thị bất khả thuyết  tán viết 。hạ Phật trọng thành 。ư trung hựu nhị 。sơ thể thật vô hậu vọng chấp hữu 。thử sơ dã 。vị Phật liễu tri ngoại giới nội thân vô thật tự thể 。thị khả thuyết giả 。 經。但凡夫之人貪著其事 贊曰。此妄執有也。凡夫不了體空無故。但隨音聲妄生法執。法執起故我執亦生。增貪愛等諸煩惱也。故論頌云。 Kinh 。đãn phàm phu chi nhân tham trước kỳ sự  tán viết 。thử vọng chấp hữu dã 。phàm phu bất liễu thể không vô cố 。đãn tùy âm thanh vọng sanh Pháp chấp 。Pháp chấp khởi cố ngã chấp diệc sanh 。tăng tham ái đẳng chư phiền não dã 。cố luận tụng vân 。 但隨於音聲 đãn tùy ư âm thanh 凡夫取顛倒 phàm phu thủ điên đảo 經。須菩提至所說義不 贊曰。下明如所不分別即無能見。前破我法所緣之境。今破能緣我法見心。見心乃是所起分別。今翻令作無分別心故。言如所不分別也。文中分四。問答徵釋。此初也。佛說我見有其二空。一為安置人無我理。謂顯無有所執我相。但有虛妄我見心故。二為安置法無我理。謂我見體亦非實法所見。既無能見無故。如是觀察實無二見。能取心者。即是相應三摩鉢底之方便也。非謂知無所取我法為能見心為入方便故。論頌云。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí sở thuyết nghĩa bất  tán viết 。hạ minh như sở bất phân biệt tức vô năng kiến 。tiền phá ngã pháp sở duyên chi cảnh 。kim phá năng duyên ngã pháp kiến tâm 。kiến tâm nãi thị sở khởi phân biệt 。kim phiên lệnh tác vô phân biệt tâm cố 。ngôn như sở bất phân biệt dã 。văn trung phần tứ 。vấn đáp trưng thích 。thử sơ dã 。Phật thuyết ngã kiến hữu kỳ nhị không 。nhất vi an trí nhân vô ngã lý 。vị hiển vô hữu sở chấp ngã tướng 。đãn hữu hư vọng ngã kiến tâm cố 。nhị vi an trí pháp vô ngã lý 。vị ngã kiến thể diệc phi thật Pháp sở kiến 。ký vô năng kiến vô cố 。như thị quan sát thật vô nhị kiến 。năng thủ tâm giả 。tức thị tướng ứng Tam Ma Bát Để chi phương tiện dã 。phi vị tri vô sở thủ ngã pháp vi năng kiến tâm vi nhập phương tiện cố 。luận tụng vân 。 非無二得道 phi vô nhị đắc đạo 遠離於我法 viễn ly ư ngã pháp 佛欲破彼有我見疑故。問善現有人為佛說實我見永我空不。 Phật dục phá bỉ hữu ngã kiến nghi cố 。vấn thiện hiện hữu nhân vi Phật thuyết thật ngã kiến vĩnh ngã không bất 。 經。世尊至所說義 贊曰。此答也。為破二執假說我見。非謂實有。此我見體。若言佛說實我見者。則是彼人不解佛空。 Kinh 。Thế Tôn chí sở thuyết nghĩa  tán viết 。thử đáp dã 。vi phá nhị chấp giả thuyết ngã kiến 。phi vị thật hữu 。thử ngã kiến thể 。nhược/nhã ngôn Phật thuyết thật ngã kiến giả 。tức thị bỉ nhân bất giải Phật không 。 經。何以故 贊曰。此徵也。既無實見佛何故說。說我見者何以故耶。 Kinh 。hà dĩ cố  tán viết 。thử trưng dã 。ký vô thật kiến Phật hà cố thuyết 。thuyết ngã kiến giả hà dĩ cố da 。 經。世尊至壽者見 贊曰。此釋也。文中有三。謂牒非結。世尊說有我見等者。為欲除彼我法執障。令息虛妄而假說也。即非實有。此我見等以無所我豈有能見。無始熏習妄分別起。於真理中本無見故是名細障。令見真如二無我理。得遠離故。而假說為我見等也。論明此義而說頌云。 Kinh 。Thế Tôn chí thọ giả kiến  tán viết 。thử thích dã 。văn trung hữu tam 。vị điệp phi kết/kiết 。Thế Tôn thuyết hữu ngã kiến đẳng giả 。vi dục trừ bỉ ngã pháp chấp chướng 。lệnh tức hư vọng nhi giả thuyết dã 。tức phi thật hữu 。thử ngã kiến đẳng dĩ vô sở ngã khởi hữu năng kiến 。vô thủy huân tập vọng phân biệt khởi 。ư chân lý trung bổn vô kiến cố thị danh tế chướng 。lệnh kiến chân như nhị vô ngã lý 。đắc viễn ly cố 。nhi giả thuyết vi ngã kiến đẳng dã 。luận minh thử nghĩa nhi thuyết tụng vân 。 見我則不見 kiến ngã tức bất kiến 無實虛妄見 vô thật hư vọng kiến 此是微細障 thử thị vi tế chướng 見真如遠離 kiến chân như viễn ly 經。發阿耨至菩提者 贊曰。此顯何人不分別也。此所簡者。凡夫外道及二乘者有學無學。隨應二見但是實有未能悟入二空之理。唯菩薩者有勝智能欲趣菩提。斷二障故。是可名為不分別者。 Kinh 。phát A nậu chí Bồ-đề giả  tán viết 。thử hiển hà nhân bất phân biệt dã 。thử sở giản giả 。phàm phu ngoại đạo cập nhị thừa giả hữu học vô học 。tùy ưng nhị kiến đãn thị thật hữu vị năng ngộ nhập nhị không chi lý 。duy Bồ Tát giả hữu thắng trí năng dục thú Bồ-đề 。đoạn nhị chướng cố 。thị khả danh vi bất phân biệt giả 。 經。於一切法 贊曰。此明於何法不分別。二乘之人不求遍者。非於一切而不分別。菩薩異彼。於一切法觀無我法而不分別。 Kinh 。ư nhất thiết Pháp  tán viết 。thử minh ư hà Pháp bất phân biệt 。nhị thừa chi nhân bất cầu biến giả 。phi ư nhất thiết nhi bất phân biệt 。Bồ Tát dị bỉ 。ư nhất thiết Pháp quán vô ngã Pháp nhi bất phân biệt 。 經。應如是至信解 贊曰。此顯何方便不分別。即何定智必以此緣無分別故。然此方便總別有三。若依止寂諸境義邊名奢摩他。是為止品。若依鑒照諸境義邊名毘鉢舍那。是為觀品。若此二品齊均之位名三摩提。是為等持。體雖無別而義有異。依止生智即是根本第一義智。名之為知。依觀生智。即是後得世俗智故。名之為見。若依等持所生之智融照真俗。名為信解。由此知見信解三種總別寂照。無分別智能離我法分別之心。即無分別之方便也。論彰此義而作頌云。 Kinh 。ưng như thị chí tín giải  tán viết 。thử hiển hà phương tiện bất phân biệt 。tức hà định trí tất dĩ thử duyên vô phân biệt cố 。nhiên thử phương tiện tổng biệt hữu tam 。nhược/nhã y chỉ tịch chư cảnh nghĩa biên danh xa ma tha 。thị vi chỉ phẩm 。nhược/nhã y giám chiếu chư cảnh nghĩa biên danh Tì bát xá na 。thị vi quán phẩm 。nhược/nhã thử nhị phẩm tề quân chi vị danh tam ma đề 。thị vi đẳng trì 。thể tuy vô biệt nhi nghĩa hữu dị 。y chỉ sanh trí tức thị căn bản đệ nhất nghĩa trí 。danh chi vi tri 。y quán sanh trí 。tức thị hậu đắc thế tục trí cố 。danh chi vi kiến 。nhược/nhã y đẳng trì sở sanh chi trí dung chiếu chân tục 。danh vi tín giải 。do thử tri kiến tín giải tam chủng tổng biệt tịch chiếu 。vô phân biệt trí năng ly ngã pháp phân biệt chi tâm 。tức vô phân biệt chi phương tiện dã 。luận chương thử nghĩa nhi tác tụng vân 。 二智及三昧 nhị trí cập tam muội 如是得遠離 như thị đắc viễn ly 經。不生法相 贊曰。此顯云何不分別即何行相。於中有二。初標後釋。此初也。法即是境。相即是心。依真定智離能所相。即無分別之行相也。 Kinh 。bất sanh pháp tướng  tán viết 。thử hiển vân hà bất phân biệt tức hà hành tướng 。ư trung hữu nhị 。sơ tiêu hậu thích 。thử sơ dã 。Pháp tức thị cảnh 。tướng tức thị tâm 。y chân định trí ly năng sở tướng 。tức vô phân biệt chi hành tướng dã 。 經。須菩提至是名法相 贊曰。此釋也。有牒非結。言法相者。但是虛妄。能取所取分別之心。即非有此虛妄法相。如彼見我即不見故。但欲破彼虛妄分別。假說妄情名法相耳。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí thị danh Pháp tướng  tán viết 。thử thích dã 。hữu điệp phi kết/kiết 。ngôn Pháp tướng giả 。đãn thị hư vọng 。năng thủ sở thủ phân biệt chi tâm 。tức phi hữu thử hư vọng pháp tướng 。như bỉ kiến ngã tức bất kiến cố 。đãn dục phá bỉ hư vọng phân biệt 。giả thuyết vọng tình danh Pháp tướng nhĩ 。 經。須菩提至布施 贊曰。次三明不染行住淨。於中復二。初說法不染。後流轉不染。初說法不染。即斷第二十八化說無福疑。令學清淨說法之行。前令觀察五蘊體空。發起神通利濟群品。若不說法利濟不成。必欲利生應無染說。謂於文義無取著染亦於說時無名利染。菩薩不能學無染說。返疑佛化所說之法。非真說故無所利益。若謂去來說法等事。皆是化現非真法身。既非真實。何能益物。人知化說不生信心。設我持說豈成我益。由染故雖說而不成勝利。由疑故不佛說而被生。今欲斷彼疑執之心。顯雖化說亦是真說。能為眾生廣大利益。謂佛法者自真而流能成眾生出世之種。不信聞者尚為佛因。若信者聞寧非大益。況無染說與佛齊功。但當精勤勿疑真化。顯斯妙趣啟發其心故。重舉施校量經論。無著約持說而離著名說法染。天親就斷疑而勸持名斷化說無福。文分為二。初校量顯勝。後正明不染。前文復二。初舉財福後正校量。此初也。將顯持說經福廣多。是故先舉多財施也。 Kinh 。Tu-bồ-đề chí bố thí  tán viết 。thứ tam minh bất nhiễm hạnh/hành/hàng trụ/trú tịnh 。ư trung phục nhị 。sơ thuyết Pháp bất nhiễm 。hậu lưu chuyển bất nhiễm 。sơ thuyết Pháp bất nhiễm 。tức đoạn đệ nhị thập bát hóa thuyết vô phước nghi 。lệnh học thanh tịnh thuyết Pháp chi hạnh/hành/hàng 。tiền lệnh quan sát ngũ uẩn thể không 。phát khởi Thần thông lợi tế quần phẩm 。nhược/nhã bất thuyết Pháp lợi tế bất thành 。tất dục lợi sanh ưng vô nhiễm thuyết 。vị ư văn nghĩa vô thủ trước/trứ nhiễm diệc ư thuyết thời vô danh lợi nhiễm 。Bồ Tát bất năng học vô nhiễm thuyết 。phản nghi Phật hóa sở thuyết chi Pháp 。phi chân thuyết cố vô sở lợi ích 。nhược/nhã vị khứ lai thuyết Pháp đẳng sự 。giai thị hóa hiện phi chân Pháp thân 。ký phi chân thật 。hà năng ích vật 。nhân tri hóa thuyết bất sanh tín tâm 。thiết ngã trì thuyết khởi thành ngã ích 。do nhiễm cố tuy thuyết nhi bất thành thắng lợi 。do nghi cố bất Phật thuyết nhi bị sanh 。kim dục đoạn bỉ nghi chấp chi tâm 。hiển tuy hóa thuyết diệc thị chân thuyết 。năng vi chúng sanh quảng đại lợi ích 。vị Phật Pháp giả tự chân nhi lưu năng thành chúng sanh xuất thế chi chủng 。bất tín văn giả thượng vi Phật nhân 。nhược/nhã tín giả văn ninh phi Đại ích 。huống vô nhiễm thuyết dữ Phật tề công 。đãn đương tinh cần vật nghi chân hóa 。hiển tư diệu thú khải phát kỳ tâm cố 。trọng cử thí giáo lượng Kinh luận 。Vô Trước ước trì thuyết nhi ly trước/trứ danh thuyết Pháp nhiễm 。Thiên thân tựu đoạn nghi nhi khuyến trì danh đoạn hóa thuyết vô phước 。văn phần vi nhị 。sơ giáo lượng hiển thắng 。hậu chánh minh bất nhiễm 。tiền văn phục nhị 。sơ cử tài phước hậu chánh giáo lượng 。thử sơ dã 。tướng hiển trì thuyết Kinh phước quảng đa 。thị cố tiên cử đa tài thí dã 。 經。若有至福勝彼 贊曰。此正校量也。以得二智及正三昧能遠離障而起化身。化身所說即是真說故。所說法功德無邊。能令聞者獲大勝福。論明此義而說頌云。 Kinh 。nhược hữu chí phước thắng bỉ  tán viết 。thử chánh giáo lượng dã 。dĩ đắc nhị trí cập chánh tam muội năng viễn ly chướng nhi khởi hóa thân 。hóa thân sở thuyết tức thị chân thuyết cố 。sở thuyết pháp công đức vô biên 。năng lệnh văn giả hoạch Đại thắng phước 。luận minh thử nghĩa nhi thuyết tụng vân 。 化身示現福 hóa thân thị hiện phước 非無無盡福 phi vô vô tận phước 經。云何為人演說 贊曰。正明不染。於中有二。初問起後釋顯。此初也。既是化佛所說之法非真實故。無人信敬。云何演說而成勝益。既令說法應取文義。不取文義說法不成。云何為人不染說法。 Kinh 。vân hà vi nhân diễn thuyết  tán viết 。chánh minh bất nhiễm 。ư trung hữu nhị 。sơ vấn khởi hậu thích hiển 。thử sơ dã 。ký thị hóa Phật sở thuyết chi Pháp phi chân thật cố 。vô nhân tín kính 。vân hà diễn thuyết nhi thành thắng ích 。ký lệnh thuyết Pháp ưng thủ văn nghĩa 。bất thủ văn nghĩa thuyết Pháp bất thành 。vân hà vi nhân bất nhiễm thuyết Pháp 。 經。不取於相如如不動 贊曰。此釋也。化身所說不說於相如所證如無動念故。既不取相不言是化但依正證正念而說則所說法而名為正故。能普遍利眾生。汝諸菩薩。亦應如是不取佛身。化非化相。不取於法。說非說相。不取聽者。信非信相。但如所證無動真如其心湛然無所動念。取相動心即是染故。論明此義而說頌云。 Kinh 。bất thủ ư tướng như như bất động  tán viết 。thử thích dã 。hóa thân sở thuyết bất thuyết ư tướng như sở chứng như vô động niệm cố 。ký bất thủ tướng bất ngôn thị hóa đãn y chánh chứng chánh niệm nhi thuyết tức sở thuyết pháp nhi danh vi chánh cố 。năng phổ biến lợi chúng sanh 。nhữ chư Bồ-tát 。diệc ưng như thị bất thủ Phật thân 。hóa phi hóa tướng 。bất thủ ư Pháp 。thuyết phi thuyết tướng 。bất thủ thính giả 。tín phi tín tướng 。đãn như sở chứng vô động chân như kỳ tâm trạm nhiên vô sở động niệm 。thủ tướng động tâm tức thị nhiễm cố 。luận minh thử nghĩa nhi thuyết tụng vân 。 諸佛說法時 chư Phật thuyết Pháp thời 不言是化身 bất ngôn thị hóa thân 以不如是說 dĩ ất như thị thuyết 是故彼說正 thị cố bỉ thuyết chánh 經。何以故至如是觀 贊曰。次下顯其流轉不染。斷第二十九佛入涅槃疑。令修流轉不染之行。前令學佛無染說法。次令學佛常在世間示現流轉世法不染。而諸菩薩未盡執心執實有為生厭離故。便欣寂滅不樂世間。不能如佛處世說法。由此返疑佛入涅槃。作是疑云。若說諸佛常在世間說法利者。云何說言佛入涅槃。若常處世應流轉故。由執故雖處世而染著。由疑故復不樂處世。今欲斷彼疑之心。令常處世而不染著說觀有為如星幻等。無著約除疑而不著名流轉不染。天親就遣疑而住世名斷入涅槃疑。文中徵釋。徵之意者。若說諸佛常在世間說法利者。何所以故云般涅槃。若般涅槃則不處世而言。諸佛常住涅槃。復常處世何以故耶。以彼疑執而作此徵故。以斯偈遣彼疑執。佛涅槃者非同二乘。以非即有為非離有為故。非有為故不住世間。非離有為故不住寂滅。始可名為佛涅槃真何故能爾耶。得無住道故。如何能得無住道耶。以了有為如幻等故。佛說由此得無住道。雖處流轉而能不染故。諸菩薩應於有為如星翳等。如是觀察。論明此義故說頌云。 Kinh 。hà dĩ cố chí như thị quán  tán viết 。thứ hạ hiển kỳ lưu chuyển bất nhiễm 。đoạn đệ nhị thập cửu Phật nhập Niết Bàn nghi 。lệnh tu lưu chuyển bất nhiễm chi hạnh/hành/hàng 。tiền lệnh học Phật vô nhiễm thuyết Pháp 。thứ lệnh học Phật thường tại thế gian thị hiện lưu chuyển thế Pháp bất nhiễm 。nhi chư Bồ-tát vị tận chấp tâm chấp thật hữu vi sanh yếm ly cố 。tiện hân tịch diệt bất lạc/nhạc thế gian 。bất năng như Phật xứ/xử thế thuyết Pháp 。do thử phản nghi Phật nhập Niết Bàn 。tác thị nghi vân 。nhược/nhã thuyết chư Phật thường tại thế gian thuyết Pháp lợi giả 。vân hà thuyết ngôn Phật nhập Niết Bàn 。nhược/nhã thường xứ/xử thế ưng lưu chuyển cố 。do chấp cố tuy xứ/xử thế nhi nhiễm trước 。do nghi cố phục bất lạc/nhạc xứ/xử thế 。kim dục đoạn bỉ nghi chi tâm 。lệnh thường xứ/xử thế nhi bất nhiễm trước thuyết quán hữu vi như tinh huyễn đẳng 。Vô Trước ước trừ nghi nhi bất trước danh lưu chuyển bất nhiễm 。Thiên thân tựu khiển nghi nhi trụ/trú thế danh đoạn nhập Niết Bàn nghi 。văn trung trưng thích 。trưng chi ý giả 。nhược/nhã thuyết chư Phật thường tại thế gian thuyết Pháp lợi giả 。hà sở dĩ cố vân Bát Niết Bàn 。nhược/nhã Bát Niết Bàn tức bất xứ/xử thế nhi ngôn 。chư Phật thường trụ Niết-Bàn 。phục thường xứ/xử thế hà dĩ cố da 。dĩ bỉ nghi chấp nhi tác thử trưng cố 。dĩ tư kệ khiển bỉ nghi chấp 。Phật Niết-Bàn giả phi đồng nhị thừa 。dĩ phi tức hữu vi phi ly hữu vi cố 。phi hữu vi cố bất trụ thế gian 。phi ly hữu vi cố bất trụ tịch diệt 。thủy khả danh vi Phật Niết-Bàn chân hà cố năng nhĩ da 。đắc vô trụ đạo cố 。như hà năng đắc vô trụ đạo da 。dĩ liễu hữu vi như huyễn đẳng cố 。Phật thuyết do thử đắc vô trụ đạo 。tuy xứ/xử lưu chuyển nhi năng bất nhiễm cố 。chư Bồ-tát ưng ư hữu vi như tinh ế đẳng 。như thị quan sát 。luận minh thử nghĩa cố thuyết tụng vân 。 非有為非離 phi hữu vi phi ly 諸如來涅槃 chư Như Lai Niết-Bàn 九種有為相 cửu chủng hữu vi tướng 妙智正觀故 diệu trí chánh quán cố 言有為者。謂餘起法由帶四相之所表示。顯是遷流造作法故。然有總別開合之相。總合相者或總為三。謂初三喻顯自性相。即見相識有為自一切有為不離此故。其次三喻顯受用相。即器身受能所用器為所受身受。是能必以此三成受用故。其後三喻顯三世相。即過現未三世之事。必以此三來世法故。或總為四。一自性相。即前初三義如前釋。二著所住味相。即前所受器世界相。於中境界是所住味顛倒境故。三隨順過去相。謂前能用身受二法身。是無常過去隨逐受為苦過。所隨順故。前同受用故合為一。今能所別故開為二。四隨順離相。謂前三世由觀三世遷流不定成出離故。論依前義而說頌云。 ngôn hữu vi giả 。vị dư khởi Pháp do đái tứ tướng chi sở biểu thị 。hiển thị thiên lưu tạo tác Pháp cố 。nhiên hữu tổng biệt khai hợp chi tướng 。tổng hợp tướng giả hoặc tổng vi tam 。vị sơ tam dụ hiển tự tánh tướng 。tức kiến tướng thức hữu vi tự nhất thiết hữu vi bất ly thử cố 。kỳ thứ tam dụ hiển thọ dụng tướng 。tức khí thân thọ năng sở dụng khí vi sở thọ thân thọ 。thị năng tất dĩ thử tam thành thọ dụng cố 。kỳ hậu tam dụ hiển tam thế tướng 。tức quá/qua hiện vị tam thế chi sự 。tất dĩ thử tam lai thế Pháp cố 。hoặc tổng vi tứ 。nhất tự tánh tướng 。tức tiền sơ tam nghĩa như tiền thích 。nhị trước/trứ sở trụ vị tướng 。tức tiền sở thọ khí thế giới tướng 。ư trung cảnh giới thị sở trụ vị điên đảo cảnh cố 。tam tùy thuận quá khứ tướng 。vị tiền năng dụng thân thọ nhị pháp thân 。thị vô thường quá khứ tùy trục thọ/thụ vi khổ quá/qua 。sở tùy thuận cố 。tiền đồng thọ dụng cố hợp vi nhất 。kim năng sở biệt cố khai vi nhị 。tứ tùy thuận ly tướng 。vị tiền tam thế do quán tam thế thiên lưu bất định thành xuất ly cố 。luận y tiền nghĩa nhi thuyết tụng vân 。 觀相及受用 quán tướng cập thọ dụng 觀於三世事 quán ư tam thế sự 於有為法中 ư hữu vi Pháp trung 得無垢自在 đắc vô cấu tự tại 言別釋相者。別以九喻喻九有為。一觀相如星。星在夜有晝日則無相分亦爾。無明夜有智日無故。二觀見如翳。翳於淨空妄見毛等二見亦爾。妄於真理見我法故。三觀識如燈。燈以油注潤而得住報識亦爾。由業所引愛潤住故。四觀器如幻。幻以倒見妄生味著器境亦爾。無實體妄著用故。五觀身如露。露少時住不得久停身亦如是。無常過去常隨逐故。六親受如泡。泡起滅是不安隱受亦如是。隨順三苦故。七觀過去如夢。夢唯是念都無實體過境亦爾。唯是心念無實體故。八觀現在如電。電忽有無非久時住現法亦爾。適生即滅不暫停故。九觀未來如雲。於淨空無而忽有。未法於種本無相狀忽生起故。功德施論觀察九為九種體相如星翳等。與此異同而義無越彼論。所喻觀察頌云。 ngôn biệt thích tướng giả 。biệt dĩ cửu dụ dụ cửu hữu vi 。nhất quán tướng như tinh 。tinh tại dạ hữu trú nhật tức vô tướng phần diệc nhĩ 。vô minh dạ hữu trí nhật vô cố 。nhị quán kiến như ế 。ế ư tịnh không vọng kiến mao đẳng nhị kiến diệc nhĩ 。vọng ư chân lý kiến ngã pháp cố 。tam quán thức như đăng 。đăng dĩ du chú nhuận nhi đắc trụ báo thức diệc nhĩ 。do nghiệp sở dẫn ái nhuận trụ/trú cố 。tứ quán khí như huyễn 。huyễn dĩ đảo kiến vọng sanh vị trước khí cảnh diệc nhĩ 。vô thật thể vọng trước/trứ dụng cố 。ngũ quán thân như lộ 。lộ thiểu thời trụ/trú bất đắc cửu đình thân diệc như thị 。vô thường quá khứ thường tùy trục cố 。lục thân thọ/thụ như phao 。phao khởi diệt thị bất an ẩn thọ/thụ diệc như thị 。tùy thuận tam khổ cố 。thất quán quá khứ như mộng 。mộng duy thị niệm đô vô thật thể quá/qua cảnh diệc nhĩ 。duy thị tâm niệm vô thật thể cố 。bát quán hiện tại như điện 。điện hốt hữu vô phi cữu thời trụ/trú hiện pháp diệc nhĩ 。thích sanh tức diệt bất tạm đình cố 。cửu quán vị lai như vân 。ư tịnh không vô nhi hốt hữu 。vị Pháp ư chủng bổn vô tướng trạng hốt sanh khởi cố 。công đức thí luận quan sát cửu vi cửu chủng thể tướng như tinh ế đẳng 。dữ thử dị đồng nhi nghĩa vô việt bỉ luận 。sở dụ quan sát tụng vân 。 觀自在境物 Quán Tự Tại cảnh vật 遷動及體性 Thiên động cập thể tánh 少盛壽作者 thiểu thịnh thọ tác giả 觀心兼有無 quán tâm kiêm hữu vô 彼論長行廣釋頌意。恐繁不敘。樂者述之謂以妙智觀諸有為如星等故。於有為法得無垢深自在而住故。前半頌顯此義。云於有為法中得無垢自在。然經偈中有其三節。即初一句舉所喻法。其次二句舉能喻相。其後一句總結勸觀。餘本論皆有九喻。此本唯六。仍加影喻。次第又前後者。不知什別有何意而譯此文。深成可怪加減佛言極過失耳。 bỉ luận trường hàng quảng thích tụng ý 。khủng phồn bất tự 。lạc/nhạc giả thuật chi vị dĩ diệu trí quán chư hữu vi như tinh đẳng cố 。ư hữu vi Pháp đắc vô cấu thâm tự tại nhi trụ/trú cố 。tiền bán tụng hiển thử nghĩa 。vân ư hữu vi Pháp trung đắc vô cấu tự tại 。nhiên Kinh kệ trung hữu kỳ tam tiết 。tức sơ nhất cú cử sở dụ Pháp 。kỳ thứ nhị cú cử năng dụ tướng 。kỳ hậu nhất cú tổng kết khuyến quán 。dư bổn luận giai hữu cửu dụ 。thử bổn duy lục 。nhưng gia ảnh dụ 。thứ đệ hựu tiền hậu giả 。bất tri thập biệt hữu hà ý nhi dịch thử văn 。thâm thành khả quái gia giảm Phật ngôn cực quá thất nhĩ 。 經。佛說至信受奉行 贊曰。上來已釋正宗分竟。此即第三流通分也。文中三節。初標佛化畢。次明眾同聞。後仰受遵奉。須菩提等義如前釋。優婆塞等。此云近事。謂授五戒近事三寶。并前比丘尼者。以男女聲別四眾矣。天人修羅如常所明。智廣論云。如是我聞者令真法也。信□行為生智也。由佛所說有三淨勝故。便聞者歡喜奉行。一說共清淨。以於諸法得自在故。顯無取執妄相愚癡□所覆障不為名譽利養我慢之所深故。二所說清淨。如以實知諸法體故。謂即說彼所證實理根性皆得相應。初中善等不淨勝故。三得果清淨。以離諸障成法器故。謂彼受者隨所宜聞境行果三。遠離疑謗起行得果證彼境故。以其聽者根器宜聞佛正為說無不信□□□在心敬順修學由□故說歡喜奉行。若聞此德不生歡喜不樂奉行。當人如無情物。則無種性。故無著論流通頌云。 Kinh 。Phật thuyết chí tín thọ phụng hành  tán viết 。thượng lai dĩ thích chánh tông phân cánh 。thử tức đệ tam lưu thông phần dã 。văn trung tam tiết 。sơ tiêu Phật hóa tất 。thứ minh chúng đồng văn 。hậu ngưỡng thọ/thụ tuân phụng 。Tu-bồ-đề đẳng nghĩa như tiền thích 。ưu-bà-tắc đẳng 。thử vân cận sự 。vị thọ/thụ ngũ giới cận sự Tam Bảo 。tinh tiền Tì-kheo-ni giả 。dĩ nam nữ thanh biệt Tứ Chúng hĩ 。Thiên Nhân tu la như thường sở minh 。trí quảng luận vân 。như thị ngã văn giả lệnh chân Pháp dã 。tín □hạnh/hành/hàng vi sanh trí dã 。do Phật sở thuyết hữu tam tịnh thắng cố 。tiện văn giả hoan hỉ phụng hành 。nhất thuyết cọng thanh tịnh 。dĩ ư chư Pháp đắc tự tại cố 。hiển vô thủ chấp vọng tướng ngu si □sở phước chướng bất vi danh dự lợi dưỡng ngã mạn chi sở thâm cố 。nhị sở thuyết thanh tịnh 。như dĩ thật tri chư pháp thể cố 。vị tức thuyết bỉ sở chứng thật lý căn tánh giai đắc tướng ứng 。sơ trung thiện đẳng bất tịnh thắng cố 。tam đắc quả thanh tịnh 。dĩ ly chư chướng thành Pháp khí cố 。vị bỉ thọ/thụ giả tùy sở nghi văn cảnh hạnh/hành/hàng quả tam 。viễn ly nghi báng khởi hạnh/hành/hàng đắc quả chứng bỉ cảnh cố 。dĩ kỳ thính giả căn khí nghi văn Phật chánh vi thuyết vô bất tín □□□tại tâm kính thuận tu học do □cố thuyết hoan hỉ phụng hành 。nhược/nhã văn thử đức bất sanh hoan hỉ bất lạc/nhạc phụng hành 。đương nhân như vô tình vật 。tức vô chủng tánh 。cố Vô Trước luận lưu thông tụng vân 。 若聞如是義 nhược/nhã Văn như thị nghĩa 於大來無覺 ư Đại lai vô giác 我名過於石 ngã danh quá/qua ư thạch 究竟無因故 cứu cánh vô nhân cố 由法深廣信受□□故。便此德不能流布。既無著論後□頌云。 do Pháp thâm quảng tín thọ □□cố 。tiện thử đức bất năng lưu bố 。ký Vô Trước luận hậu □tụng vân 。 下人於此深大法 hạ nhân ư thử thâm đại pháp 不能覺知反信向 bất năng giác tri phản tín hướng 世間眾生多如此 thế gian chúng sanh đa như thử 是以此法成荒廢 thị dĩ thử pháp thành hoang phế 金剛般若經旨贊卷下 Kim Cương Bát-nhã Kinh chỉ tán quyển hạ 廣德二年六月五日釋普遵於沙州龍興寺寫□ quảng đức nhị niên lục nguyệt ngũ nhật thích phổ tuân ư sa châu long hưng tự tả □ * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 09:55:49 2018 ============================================================