TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 09:44:31 2018 ============================================================ No. 2161 No. 2161 御請來目錄 ngự thỉnh lai Mục Lục 上新請來經等目錄表 thượng tân thỉnh lai Kinh đẳng Mục Lục biểu 入唐學法沙門空海言。空海以去延曆二十三年。銜命留學之末。問津萬里之外。其年臘月得到長安。二十四年二月十日。准勅配住西明寺。爰則周遊諸寺。訪擇師依。幸遇青龍寺灌頂阿闍梨法號惠果和尚。以為師主。其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也。弋鈎經律該通密藏。法之綱紀。國之所師。大師尚佛法之流布。歎生民之可拔。授我以發菩提心戒。許我以入灌頂道場。沐受明灌頂再三焉。受阿闍梨位一度也。肘行膝步學未學。稽首接足聞不聞。幸賴國家之大造大師之慈悲。學兩部之大法。習諸尊之瑜伽。斯法也則諸佛之肝心。成佛之徑路。於國城墎於人膏膄。是故薄命不聞名。重垢不能入。印度則輸婆三藏脫躧負扆振旦則玄宗皇帝景仰忘味。從爾已還。一人三公接武耽翫。四眾萬民稽首皷篋。密藏之宗自茲稱帝。半珠顯教靡旗面縛。夫以。鳳凰于飛必窺堯舜。佛法行藏逐時卷舒。今則一百餘部金剛乘教。兩部大曼荼羅海會請來見到。雖云波濤湲漠風雨漂舶。越彼鯨海平達聖境。是則聖力之所能也。伏惟皇帝陛下至德如天。佛日高轉。人之父佛之化。悲蒼生而濡足。鍾佛囑而垂衣。以陛下新御旋璣。新譯之經自遠新戾。以陛下慈育海內。海會之像過海而來也。恰似符契。非聖誰測矣。空海雖闕期之罪死而有餘。竊喜難得之法生而請來。不任一懼一喜之至。謹附判官正六位上行大宰大監高階真人遠成。奉表以聞。并請來新譯經等目錄一卷。且以奉進輕黷威嚴。伏增戰越。沙門空海誠恐誠惶謹言。 nhập đường học Pháp Sa Môn không hải ngôn 。không hải dĩ khứ duyên lịch nhị thập tam niên 。hàm mạng lưu học chi mạt 。vấn tân vạn lý chi ngoại 。kỳ niên lạp nguyệt đắc đáo Trường An 。nhị thập tứ niên nhị nguyệt thập nhật 。chuẩn sắc phối trụ/trú Tây Minh tự 。viên tức châu du chư tự 。phóng trạch sư y 。hạnh ngộ thanh long tự quán đảnh A-xà-lê pháp hiệu huệ quả hòa thượng 。dĩ vi sư chủ 。kỳ Đại Đức tức Đại hưng thiện tự Đại quảng trí bất không tam tạng chi phó pháp đệ tử dã 。dặc câu Kinh luật cai thông mật tạng 。Pháp chi cương kỉ 。quốc chi sở sư 。Đại sư thượng Phật Pháp chi lưu bố 。thán sanh dân chi khả bạt 。thọ/thụ ngã dĩ phát Bồ-đề tâm giới 。hứa ngã dĩ nhập quán đảnh đạo tràng 。mộc thọ/thụ minh quán đảnh tái tam yên 。thọ/thụ A-xà-lê vị nhất độ dã 。trửu hạnh/hành/hàng tất bộ học vị học 。khể thủ tiếp túc văn bất văn 。hạnh lại quốc gia chi Đại tạo Đại sư chi từ bi 。học lưỡng bộ chi đại pháp 。tập chư tôn chi du già 。tư Pháp dã tức chư Phật chi can tâm 。thành Phật chi kính lộ 。ư quốc thành 墎ư nhân cao 膄。thị cố bạc mạng bất văn danh 。trọng cấu bất năng nhập 。ấn độ tức du Bà Tam Tạng thoát sỉ phụ ỷ Chấn đán tức huyền tông Hoàng Đế cảnh ngưỡng vong vị 。tùng nhĩ dĩ hoàn 。nhất nhân tam công tiếp vũ đam ngoạn 。Tứ Chúng vạn dân khể thủ cổ khiếp 。mật tạng chi tông tự tư xưng đế 。bán châu hiển giáo mĩ/mị kỳ diện phược 。phu dĩ 。phượng hoàng vu phi tất khuy nghiêu thuấn 。Phật Pháp hạnh/hành/hàng tạng trục thời quyển thư 。kim tức nhất bách dư bộ Kim Cương thừa giáo 。lưỡng bộ đại mạn đà la hải hội thỉnh lai kiến đáo 。tuy vân ba đào viên mạc phong vũ phiêu bạc 。việt bỉ kình hải bình đạt Thánh cảnh 。thị tắc Thánh lực chi sở năng dã 。phục duy Hoàng Đế bệ hạ chí đức như Thiên 。Phật nhật cao chuyển 。nhân chi phụ Phật chi hóa 。bi thương sanh nhi nhu túc 。chung Phật chúc nhi thùy y 。dĩ bệ hạ tân ngự toàn ki 。tân dịch chi Kinh tự viễn tân lệ 。dĩ bệ hạ từ dục hải nội 。hải hội chi tượng quá/qua hải nhi lai dã 。kháp tự phù khế 。phi Thánh thùy trắc hĩ 。không hải tuy khuyết kỳ chi tội tử nhi hữu dư 。thiết hỉ nan đắc chi Pháp sanh nhi thỉnh lai 。bất nhâm nhất cụ nhất hỉ chi chí 。cẩn phụ phán quan chánh lục vị thượng hạnh/hành/hàng Đại tể Đại giam cao giai chân nhân viễn thành 。phụng biểu dĩ văn 。tinh thỉnh lai tân dịch Kinh đẳng Mục Lục nhất quyển 。thả dĩ phụng tiến khinh 黷uy nghiêm 。phục tăng chiến việt 。Sa Môn không hải thành khủng thành hoàng cẩn ngôn 。 大同元年十月二十二日 Đại đồng nguyên niên thập nguyệt nhị thập nhị nhật 入唐學法沙門空海上表 nhập đường học Pháp Sa Môn không hải thượng biểu 入唐學法沙門空海大同元年請來經律論疏章傳記。并佛菩薩金剛天等像。三昧耶曼陀羅。法曼陀羅。傳法阿闍梨等影及道具。竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種。就中。 nhập đường học Pháp Sa Môn không hải Đại đồng nguyên niên thỉnh lai Kinh luật luận sớ chương truyền kí 。tinh Phật Bồ-tát Kim Cương thiên đẳng tượng 。tam muội da Mạn-đà-la 。Pháp Mạn-đà-la 。truyền Pháp A-xà-lê đẳng ảnh cập đạo cụ 。tịnh A-xà-lê phó chúc vật đẳng Mục Lục đô hợp lục chủng 。tựu trung 。 新譯等經都一百四十二部二百四十七卷。 tân dịch đẳng Kinh đô nhất bách tứ thập nhị bộ nhị bách tứ thập thất quyển 。 梵字真言讚等都四十二部四十四卷。 Phạn tự chân ngôn tán đẳng đô tứ thập nhị bộ tứ thập tứ quyển 。 論疏章等都三十二部一百七十卷。 luận sớ chương đẳng đô tam thập nhị bộ nhất bách thất thập quyển 。 已上三種總二百一十六部四百六十一卷。 dĩ thượng tam chủng tổng nhị bách nhất thập lục bộ tứ bách lục thập nhất quyển 。 佛菩薩金剛天等像。法曼陀羅。三昧耶曼陀羅。并傳法阿闍梨等影共一十鋪。 Phật Bồ-tát Kim Cương thiên đẳng tượng 。Pháp Mạn-đà-la 。tam muội da Mạn-đà-la 。tinh truyền Pháp A-xà-lê đẳng ảnh cọng nhất thập phô 。 道具九種。 đạo cụ cửu chủng 。 阿闍梨付囑物一十三種。 A-xà-lê phó chúc vật nhất thập tam chủng 。 新譯經 tân dịch Kinh 金剛頂瑜伽真實大教王經三卷(三御四十二紙) Kim Cương đính du già chân thật đại giáo Vương Kinh tam quyển (tam ngự tứ thập nhị chỉ ) 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷(八紙) Kim Cương đính du già Bát Nhã Lý Thú Kinh nhất quyển (bát chỉ ) 觀自在菩薩授記經一卷(一御十二紙) Quán Tự Tại Bồ Tát thọ kí Kinh nhất quyển (nhất ngự thập nhị chỉ ) 瑜伽念珠經一卷(二紙) du già niệm châu Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 奇特佛頂經三卷(六十八紙) kì đặc Phật đảnh Kinh tam quyển (lục thập bát chỉ ) 觀自在菩薩最勝明王心經一卷(一御十二紙) Quán Tự Tại Bồ Tát tối thắng minh vương Tâm Kinh nhất quyển (nhất ngự thập nhị chỉ ) 金剛頂瑜伽文殊師利菩薩經一卷(二紙) Kim Cương đính du già Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 阿唎多羅阿嚕力經一卷(十一紙) A lợi đa la A lỗ lực Kinh nhất quyển (thập nhất chỉ ) 普賢行願讚一卷(五紙) Phổ Hiền hạnh nguyện tán nhất quyển (ngũ chỉ ) 地藏菩薩問法身讚一卷(五紙) Địa Tạng Bồ Tát vấn Pháp thân tán nhất quyển (ngũ chỉ ) 出生無邊門經一卷(十紙) xuất sanh vô biên môn Kinh nhất quyển (thập chỉ ) 大吉祥天女經一卷(七紙) đại cát tường thiên nữ Kinh nhất quyển (thất chỉ ) 底哩三昧耶經一卷(十四紙) để lý tam muội da Kinh nhất quyển (thập tứ chỉ ) 十一面觀自在菩薩經三卷(廿四紙) thập nhất diện Quán Tự Tại Bồ Tát Kinh tam quyển (nhập tứ chỉ ) 吉祥天女十二名號經一卷(二紙) Cát tường Thiên nữ thập nhị danh hiệu Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 金剛頂瑜伽十八會指歸一卷(九紙) Kim Cương đính du già thập bát hội chỉ quy nhất quyển (cửu chỉ ) 金剛頂瑜伽三十七尊分別聖位法門一卷(一御十三紙) Kim Cương đính du già tam thập thất tôn phân biệt thánh vị Pháp môn nhất quyển (nhất ngự thập tam chỉ ) 菩卷場所說一字頂輪王經五卷(七十八紙) bồ quyển trường sở thuyết nhất tự đính luân vương Kinh ngũ quyển (thất thập bát chỉ ) 寶篋經一卷(六紙) bảo khiếp Kinh nhất quyển (lục chỉ ) 金剛壽命陀羅尼經一卷(三紙) Kim cương thọ mạng Đà-la-ni Kinh nhất quyển (tam chỉ ) 大孔雀明王經三卷(五十紙) Đại Khổng Tước Minh Vương Kinh tam quyển (ngũ thập chỉ ) 大雲輪請雨經二卷(二十御廿四紙) đại vân luân thỉnh vũ Kinh nhị quyển (nhị thập ngự nhập tứ chỉ ) 雨寶陀羅尼經一卷(五紙) vũ bảo Đà-la-ni Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) 蘘麌梨童女經一卷(四紙) nhương ngu lê đồng nữ Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) 稻(卄/幹)喻經一卷(八紙) đạo (nhập /cán )dụ Kinh nhất quyển (bát chỉ ) 大寶廣博樓閣經三卷(四十五紙) đại bảo quảng bác lâu các Kinh tam quyển (tứ thập ngũ chỉ ) 菩提場莊嚴經一卷(二十御廿二紙) Bồ-đề trường trang nghiêm Kinh nhất quyển (nhị thập ngự nhập nhị chỉ ) 能淨一切眼疾病陀羅尼經一卷(二紙) Năng Tịnh Nhất Thiết Nhãn Tật Bệnh Đà La Ni Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 施焰口餓鬼陀羅尼經一卷(四紙) thí diệm khẩu ngạ quỷ Đà-la-ni Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) 三十五佛名經一卷(二紙) tam thập ngũ Phật danh Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 八大菩薩曼荼羅經一卷(三紙) Bát Đại Bồ Tát Mạn Đà La Kinh nhất quyển (tam chỉ ) 葉衣觀自在菩薩陀羅尼經一卷(八紙) diệp y Quán Tự Tại Bồ Tát Đà-la-ni Kinh nhất quyển (bát chỉ ) 訶利帝母經一卷(三紙) ha lợi đế mẫu Kinh nhất quyển (tam chỉ ) 毘沙門天王經一卷(五紙半) Tì sa môn Thiên Vương Kinh nhất quyển (ngũ chỉ bán ) 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經一卷(七紙) Quán Tự Tại Bồ Tát Thuyết Phổ Hiền Đà La Ni Kinh nhất quyển (thất chỉ ) 文殊問字母品一卷(三紙) Văn Thù vấn tự mẫu phẩm nhất quyển (tam chỉ ) 金剛頂蓮華部心念誦法一卷(二十御廿三紙) Kim Cương đính liên hoa bộ tâm niệm tụng Pháp nhất quyển (nhị thập ngự nhập tam chỉ ) 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在念誦法一卷(十八紙) Kim Cương đính du già thiên thủ thiên nhãn Quán Tự Tại niệm tụng Pháp nhất quyển (thập bát chỉ ) 無量壽如來念誦儀軌一卷(十二紙) Vô-Lượng-Thọ Như Lai niệm tụng nghi quỹ nhất quyển (thập nhị chỉ ) 阿閦如來念誦法一卷(二十紙) A Súc Như Lai niệm tụng Pháp nhất quyển (nhị thập chỉ ) 佛頂尊勝念誦法一卷(八紙) Phật đảnh tôn thắng niệm tụng Pháp nhất quyển (bát chỉ ) 金剛頂勝初瑜伽普賢菩薩念誦法一卷(六紙) Kim Cương đính thắng sơ du già Phổ Hiền Bồ Tát niệm tụng Pháp nhất quyển (lục chỉ ) 金剛王菩薩念誦法一卷(十二紙) Kim Cương vương Bồ-tát niệm tụng Pháp nhất quyển (thập nhị chỉ ) 普賢金剛薩埵念誦法一卷(十二紙) Phổ Hiền Kim Cương Tát-đỏa niệm tụng Pháp nhất quyển (thập nhị chỉ ) 金剛頂瑜伽五祕密修行儀軌一卷(十二紙) Kim Cương đính du già ngũ bí mật tu hành nghi quỹ nhất quyển (thập nhị chỉ ) 金剛壽命念誦法一卷(三紙) Kim cương thọ mạng niệm tụng Pháp nhất quyển (tam chỉ ) 一字頂輪王瑜伽經一卷(十二紙) nhất tự đảnh/đính luân Vương du già Kinh nhất quyển (thập nhị chỉ ) 一字佛頂輪王念誦儀軌一卷(十二紙) nhất tự Phật đảnh luân Vương niệm tụng nghi quỹ nhất quyển (thập nhị chỉ ) 如意輪念誦法一卷(八紙) như ý luân niệm tụng Pháp nhất quyển (bát chỉ ) 大虛空藏菩薩念誦法一卷(五紙) Đại Hư-không-tạng Bồ Tát niệm tụng Pháp nhất quyển (ngũ chỉ ) 瑜伽蓮華部念誦法一卷(七紙) du già liên hoa bộ niệm tụng Pháp nhất quyển (thất chỉ ) 聖觀自在菩薩心真言觀行儀軌一卷(六紙) Thánh Quán Tự Tại Bồ Tát tâm chân ngôn quán hạnh/hành/hàng nghi quỹ nhất quyển (lục chỉ ) 甘露軍吒利喻伽念誦法一卷(十八紙) cam lồ quân trá lợi dụ già niệm tụng Pháp nhất quyển (thập bát chỉ ) 華嚴入法界品四十二字觀門一卷(六紙) hoa nghiêm nhập pháp giới phẩm tứ thập nhị tự quán môn nhất quyển (lục chỉ ) 文殊讚法身禮一卷(三紙) Văn Thù tán Pháp thân lễ nhất quyển (tam chỉ ) 受菩提心戒儀一卷(三紙) thọ/thụ Bồ-đề tâm giới nghi nhất quyển (tam chỉ ) 金剛頂瑜伽三十七尊禮一卷(四紙) Kim Cương đính du già tam thập thất tôn lễ nhất quyển (tứ chỉ ) 般若理趣釋一卷(三十二紙) Bát-nhã lý thú thích nhất quyển (tam thập nhị chỉ ) 大漫荼羅十七尊釋一卷(三紙) Đại mạn đà la thập thất tôn thích nhất quyển (tam chỉ ) 金剛頂瑜伽護摩儀軌一卷(八紙) Kim Cương đính du già hộ ma nghi quỹ nhất quyển (bát chỉ ) 都部陀羅尼目一卷(四紙) đô bộ Đà-la-ni mục nhất quyển (tứ chỉ ) 大乘緣生輪一卷(十紙) Đại-Thừa duyên sanh luân nhất quyển (thập chỉ ) 大虛空藏菩薩所問經八卷(一百七紙) Đại Hư-không-tạng Bồ Tát sở vấn Kinh bát quyển (nhất bách thất chỉ ) 仁王經二卷(三十五紙) Nhân Vương Kinh nhị quyển (tam thập ngũ chỉ ) 密嚴經三卷(五十一紙) mật nghiêm Kinh tam quyển (ngũ thập nhất chỉ ) 仁王念誦儀軌一卷(十九紙) nhân vương niệm tụng nghi quỹ nhất quyển (thập cửu chỉ ) 大聖文殊師利菩薩佛剎功德莊嚴經三卷(五十一紙) đại thánh Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát Phật sát công đức trang nghiêm Kinh tam quyển (ngũ thập nhất chỉ ) 成就妙法蓮華經王瑜伽觀智儀軌一卷(廿五紙) thành tựu Diệu Pháp Liên Hoa Kinh Vương du già quán trí nghi quỹ nhất quyển (nhập ngũ chỉ ) 金剛頂勝初瑜伽經中略出大樂金剛薩埵念誦儀軌一卷(十一紙) Kim Cương đính thắng sơ du già Kinh trung lược xuất Đại lạc/nhạc Kim Cương Tát-đỏa niệm tụng nghi quỹ nhất quyển (thập nhất chỉ ) 大樂金剛薩埵修行成就儀軌一卷(十五紙) Đại Lạc Kim Cương Tát Đoả Tu Hành Thành Tựu Nghi Quỹ nhất quyển (thập ngũ chỉ ) 大藥叉女歡喜母并愛子成就法一卷(九紙) Đại dược xoa nữ hoan hỉ mẫu tinh ái tử thành tựu pháp nhất quyển (cửu chỉ ) 大佛頂如來放光悉怛他鉢陀羅陀羅尼一卷 đại Phật đảnh Như Lai phóng quang tất đát tha bát Đà-la Đà-la-ni nhất quyển 普遍光明大隨求陀羅尼經一卷(三十二紙) phổ biến quang minh Đại Tùy Cầu Đà-La-Ni Kinh nhất quyển (tam thập nhị chỉ ) 金剛頂超勝三界經說文殊五字真言勝相一卷(三紙) Kim Cương đính siêu thắng tam giới Kinh thuyết Văn Thù ngũ tự chân ngôn thắng tướng nhất quyển (tam chỉ ) 五字陀羅尼頌一卷(八紙) ngũ tự Đà-la-ni tụng nhất quyển (bát chỉ ) 聖閻曼德迦威怒王立成大神驗念誦法一卷(五紙) Thánh Diêm Mạn Đức Ca Uy Nộ Vương Lập Thành Đại Thần Nghiệm Niệm Tụng Pháp nhất quyển (ngũ chỉ ) 文殊師利菩薩根本大教王金翅鳥王品一卷(三紙) Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát căn bản đại giáo Vương kim-sí điểu Vương phẩm nhất quyển (tam chỉ ) 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光明真言一卷(二紙) bất không quyển tác Tỳ Lô Giá Na Phật đại quán đảnh quang minh chân ngôn nhất quyển (nhị chỉ ) 聖迦抳忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經三卷(廿八紙) Thánh Ca nê phẫn nộ Kim Cương đồng tử Bồ Tát thành tựu nghi quỹ Kinh tam quyển (nhập bát chỉ ) 大威怒烏芻濕摩儀軌一卷(十紙) Đại uy nộ ô sô thấp ma nghi quỹ nhất quyển (thập chỉ ) 佛說摩利支天經一卷(四紙) Phật thuyết Ma lợi chi Thiên Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) 佛為優填王說王法政論經一卷(九紙) Phật vi ưu điền Vương thuyết vương pháp chánh luận Kinh nhất quyển (cửu chỉ ) 佛說一髻尊陀羅尼經一卷(十四紙) Phật thuyết nhất kế tôn Đà-la-ni Kinh nhất quyển (thập tứ chỉ ) 速疾立驗摩醯首羅天說迦樓羅阿尾奢法一卷(四紙) tốc tật lập nghiệm Ma hề thủ la Thiên thuyết Ca-lâu-la A-vĩ-xa Pháp nhất quyển (tứ chỉ ) 大日經略攝念誦隨行法一卷(二紙) đại nhật Kinh lược nhiếp niệm tụng tùy hạnh/hành/hàng Pháp nhất quyển (nhị chỉ ) 大毘盧遮那成佛神變加持略示七支念誦隨行法一卷(三紙) Đại Tỳ Lô Giá Na thành Phật thần biến gia trì lược thị thất chi niệm tụng tùy hạnh/hành/hàng Pháp nhất quyển (tam chỉ ) 木槵經一卷(一紙) mộc 槵Kinh nhất quyển (nhất chỉ ) 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩儀軌供養法品一卷(十四紙) Kim Cương đính Kinh du già Văn-thù-sư-lợi Bồ-tát nghi quỹ cúng dường Pháp phẩm nhất quyển (thập tứ chỉ ) 曼殊室唎童子菩薩五字瑜伽法一卷(二紙)金剛頂降三世大儀軌一卷(四紙) mạn thù thất lợi Đồng tử Bồ Tát ngũ tự du già Pháp nhất quyển (nhị chỉ )Kim Cương đính hàng tam thế Đại nghi quỹ nhất quyển (tứ chỉ ) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經二卷(四十紙) Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát cập chư tiên sở thuyết cát hung thời nhật thiện ác tú diệu Kinh nhị quyển (tứ thập chỉ ) 金剛頂經觀自在王如來修行法一卷(六紙) Kim Cương đính Kinh quán Tự tại Vương Như Lai tu hành Pháp nhất quyển (lục chỉ ) 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三藐三菩提心論一卷(七紙) Kim Cương đính du già trung phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm luận nhất quyển (thất chỉ ) 修習般若波羅蜜多菩薩觀行念誦儀軌一卷(七紙) tu tập Bát-nhã Ba-la-mật đa Bồ Tát quán hạnh/hành/hàng niệm tụng nghi quỹ nhất quyển (thất chỉ ) 瑜伽金剛頂經釋字母品一卷(二紙)仁王般若陀羅尼釋一卷(七紙) du già Kim Cương đính Kinh thích tự mẫu phẩm nhất quyển (nhị chỉ )nhân vương Bát-nhã Đà-la-ni thích nhất quyển (thất chỉ ) 觀自在大悲成就瑜伽蓮華部念誦法門一卷(十二紙) Quán Tự Tại đại bi thành tựu du già liên hoa bộ niệm tụng Pháp môn nhất quyển (thập nhị chỉ ) 佛說大孔雀明王畫像壇場儀軌一卷(四紙) Phật thuyết Đại Khổng tước minh Vương họa tượng đàn trường nghi quỹ nhất quyển (tứ chỉ ) 金剛手光明灌頂經最勝摩印聖無動尊大威怒王念誦儀軌法品一卷(十一紙) Kim Cương Thủ quang minh Quán Đính Kinh tối thắng ma ấn Thánh vô động tôn Đại uy nộ vương niệm tụng nghi quỹ Pháp phẩm nhất quyển (thập nhất chỉ ) 末利支提婆華鬘經一卷(一御十四紙) mạt lợi chi đề bà hoa man Kinh nhất quyển (nhất ngự thập tứ chỉ ) 大聖天歡喜雙身毘那夜迦法一卷(三紙) đại thánh thiên hoan hỉ song thân Tì na dạ Ca Pháp nhất quyển (tam chỉ ) 觀自在菩薩如意輪瑜伽一卷(八紙) Quán Tự Tại Bồ Tát như ý luân du già nhất quyển (bát chỉ ) 金輪王佛頂略念誦法一卷(三紙) Kim luân Vương Phật đảnh lược niệm tụng Pháp nhất quyển (tam chỉ ) 金剛頂瑜伽降三世成就極深密門一卷(三紙) Kim Cương đính du già hàng tam thế thành tựu cực thâm mật môn nhất quyển (tam chỉ ) 金剛頂瑜伽他化自在天理趣會普賢修行念誦儀軌一卷(十三紙) 已下未載貞元目錄。 Kim Cương đính du già tha hóa tự tại thiên lý thú hội Phổ Hiền tu hành niệm tụng nghi quỹ nhất quyển (thập tam chỉ ) dĩ hạ vị tái trinh nguyên Mục Lục 。 釋迦牟尼佛成道在菩提樹下降魔讚一卷 Thích Ca Mâu Ni Phật thành đạo tại Bồ-đề thụ hạ hàng ma tán nhất quyển 氷迦羅天經一卷 băng Ca la Thiên Kinh nhất quyển 施諸餓鬼飲食儀軌一卷 thí chư ngạ quỷ ẩm thực nghi quỹ nhất quyển 梵天擇地法一卷 Phạm Thiên trạch địa Pháp nhất quyển 佛說出生無邊門陀羅尼儀軌一卷 Phật thuyết xuất sanh vô biên môn Đà-la-ni nghi quỹ nhất quyển 轉法輪菩薩法一卷 chuyển pháp luân Bồ-tát Pháp nhất quyển 如意輪觀門義注祕決一卷 như ý luân quán môn nghĩa chú bí quyết nhất quyển 菩提心義一卷 Bồ-đề tâm nghĩa nhất quyển 華嚴經入法界品頓證毘盧遮那字輪瑜伽儀軌一卷 Hoa Nghiêm Kinh Nhập Pháp Giới Phẩm đốn chứng Tỳ Lô Giá Na tự luân du già nghi quỹ nhất quyển 金剛頂瑜伽毘盧遮那三摩地法一卷(十五紙) Kim Cương đính du già Tỳ Lô Giá Na tam ma địa pháp nhất quyển (thập ngũ chỉ ) 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經一卷 Kim Cương Phong Lâu Các Nhất Thiết Du Già Du Kì Kinh nhất quyển 大日經供養儀式一卷 đại nhật Kinh cúng dường nghi thức nhất quyển 蕤呬經三卷 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯。 nhuy hứ Kinh tam quyển hữu nhất bách nhất thập bát bộ nhất bách ngũ thập quyển Đại Đường đặc tiến/tấn thí hồng lư khanh gia khai phủ nghi đồng tam ti phong túc quốc công tặng ti không thụy Đại biện chánh Đại quảng trí bất không tam tạng hòa thượng dịch 。 法海一味隨機淺深。五乘分鑣逐器頓漸。頓教之中有顯有密。於密藏也或源或派。古之法匠泳派攀業。今之所傳拔(木*五)竭源。何以故。昔金剛薩埵親受遍照如來。數百歲後授龍猛菩薩。龍猛菩薩授龍智阿闍梨。龍智阿闍梨授金剛智阿闍梨。金剛智三藏大唐開元中始扣五部。雖云一人宗仰。不能廣流。唯有我祖大廣智阿闍梨。初受金剛智三藏。更詣南天竺龍智阿闍梨所。括囊十八會瑜伽。研窮胎藏等密藏。天寶中却歸大唐。干時玄宗皇帝始受灌頂。屈尊師資。自降肅宗代宗相續受法。禁內則建神龍精舍。城中則普開灌頂壇。一人百寮臨壇受灌頂。四眾群生膝步學密藏。密藏之宗是日欝興。灌頂之法自茲接軫。又夫顯教則談三大之遠劫。密藏則期十六之大生。遲速勝劣猶如神通跛驢。仰善之客庶曉其趣矣。教之優劣法之濫觴。如金剛薩埵五祕密儀軌。及大辯正三藏表答等中廣說。 pháp hải nhất vị tùy ky thiển thâm 。ngũ thừa phần tiêu trục khí đốn tiệm 。đốn giáo chi trung hữu hiển hữu mật 。ư mật tạng dã hoặc nguyên hoặc phái 。cổ chi pháp tượng vịnh phái phàn nghiệp 。kim chi sở truyền bạt (mộc *ngũ )kiệt nguyên 。hà dĩ cố 。tích Kim Cương Tát-đỏa thân thọ/thụ Biến Chiếu Như Lai 。số bách tuế hậu thọ/thụ Long Mãnh Bồ Tát 。Long Mãnh Bồ Tát thọ/thụ Long Trí A-xà-lê 。Long Trí A-xà-lê thọ/thụ Kim Cương trí A-xà-lê 。Kim Cương trí Tam Tạng Đại Đường khai nguyên trung thủy khấu ngũ bộ 。tuy vân nhất nhân tông ngưỡng 。bất năng quảng lưu 。duy hữu ngã tổ Đại quảng trí A-xà-lê 。sơ thọ/thụ Kim Cương trí Tam Tạng 。cánh nghệ Nam Thiên Trúc Long Trí A-xà-lê sở 。quát nang thập bát hội du già 。nghiên cùng thai tạng đẳng mật tạng 。Thiên bảo trung khước quy Đại Đường 。can thời huyền tông Hoàng Đế thủy thọ/thụ quán đảnh 。khuất tôn sư tư 。tự hàng túc tông đại tông tướng tục thọ/thụ Pháp 。cấm nội tức kiến Thần long Tịnh Xá 。thành trung tức phổ khai quán đảnh đàn 。nhất nhân bách liêu lâm đàn thọ/thụ quán đảnh 。Tứ Chúng quần sanh tất bộ học mật tạng 。mật tạng chi tông thị nhật uất hưng 。quán đảnh chi Pháp tự tư tiếp chẩn 。hựu phu hiển giáo tức đàm tam đại chi viễn kiếp 。mật tạng tức kỳ thập lục chi Đại sanh 。trì tốc thắng liệt do như thần thông bả lư 。ngưỡng thiện chi khách thứ hiểu kỳ thú hĩ 。giáo chi ưu liệt Pháp chi lạm thương 。như Kim Cương Tát-đỏa ngũ bí mật nghi quỹ 。cập Đại biện chánh Tam Tạng biểu đáp đẳng trung quảng thuyết 。 新譯華嚴經一部四十卷(六百一十二紙) tân dịch Hoa Nghiêm kinh nhất bộ tứ thập quyển (lục bách nhất thập nhị chỉ ) 大乘理趣六波羅蜜經一部十卷(一百六十紙) Đại-Thừa lý thú lục Ba la mật Kinh nhất bộ thập quyển (nhất bách lục thập chỉ ) 守護國界主陀羅尼經一部十卷 Thủ Hộ Quốc Giới Chủ Đà La Ni Kinh nhất bộ thập quyển 造塔延命功德經一卷 右四部六十一卷般若三藏譯。 tạo tháp duyên mạng công đức Kinh nhất quyển hữu tứ bộ lục thập nhất quyển Bát-nhã Tam Tạng dịch 。 十力經一卷 右一部勿堤犀魚三藏譯。 thập lực Kinh nhất quyển hữu nhất bộ vật đê tê ngư Tam Tạng dịch 。 迴向輪經一卷 Hồi Hướng Luân Kinh nhất quyển 十地經九卷 右二部十卷尸羅達摩三藏譯。 thập địa Kinh cửu quyển hữu nhị bộ thập quyển Thi-la đạt-ma Tam Tạng dịch 。 大威力烏樞瑟摩明王經二卷(三十五紙) Đại Uy Lực Ô Xu Sắt Ma Minh Vương Kinh nhị quyển (tam thập ngũ chỉ ) 穢迹金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一卷(五紙) 右二部三卷無能勝三藏譯。 uế tích Kim Cương thuyết thần thông đại mãn Đà-la-ni Pháp thuật linh yếu môn nhất quyển (ngũ chỉ ) hữu nhị bộ tam quyển Vô năng thắng Tam Tạng dịch 。 舊譯經 cựu dịch Kinh 金剛頂毘盧遮那一百八尊法身契印一卷 右無畏三藏譯。 Kim Cương đính Tỳ Lô Giá Na nhất bách bát tôn Pháp thân khế ấn nhất quyển hữu vô úy Tam Tạng dịch 。 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部四卷(八十一紙) Kim Cương Đính Du Già Trung Lược Xuất Niệm Tụng Kinh nhất bộ tứ quyển (bát thập nhất chỉ ) 不動尊使者祕密法一卷 右二部五卷金剛智三藏譯。 bất động tôn sử giả bí mật pháp nhất quyển hữu nhị bộ ngũ quyển Kim Cương trí Tam Tạng dịch 。 佛心經二卷 Phật Tâm Kinh nhị quyển 不空羂索真言經二卷(第六卷第二十卷三十卷中闕本) 右二部三卷菩提留支三藏譯。 bất không quyển tác chân ngôn Kinh nhị quyển (đệ lục quyển đệ nhị thập quyển tam thập quyển trung khuyết bổn ) hữu nhị bộ tam quyển Bồ-đề-lưu-chi Tam Tạng dịch 。 諸佛心陀羅尼經一卷 Chư Phật Tâm Đà La Ni Kinh nhất quyển 能滅眾罪千轉陀羅尼經一卷 右二部二卷玄奘三藏譯。 năng diệt chúng tội thiên chuyển Đà-la-ni Kinh nhất quyển hữu nhị bộ nhị quyển huyền trang tam tạng dịch 。 大方廣菩薩藏經中文殊師利根本一字陀羅尼法一卷 右阿真儞耶三藏譯。 Đại phương quảng Bồ-tát tạng Kinh trung Văn-thù-sư-lợi căn bản nhất tự Đà-la-ni Pháp nhất quyển hữu a chân nễ da Tam Tạng dịch 。 摩訶(口*犮)室囉末那野提婆喝羅闍陀羅尼儀軌一卷 右般若輪三藏譯。 Ma-ha (khẩu *犮)thất La mạt na dã đề bà hát La xà/đồ Đà-la-ni nghi quỹ nhất quyển hữu Bát-nhã luân Tam Tạng dịch 。 華嚴經心陀羅尼一卷 右實叉難陀三藏譯。 Hoa Nghiêm Kinh Tâm Đà La Ni nhất quyển hữu Thật-xoa Nan-đà Tam Tạng dịch 。 文殊滅婬欲我慢陀羅尼一卷 Văn Thù diệt dâm dục ngã mạn Đà-la-ni nhất quyển 使呪法經一卷 sử chú pháp Kinh nhất quyển 毘那耶經一卷 Tỳ na da Kinh nhất quyển 金剛部元帥大將阿吒婆俱經三卷 Kim Cương bộ nguyên suất Đại tướng a trá bà câu Kinh tam quyển 伽馱金剛真言一卷 右二十四部九十七卷。或近譯未傳此間。或舊譯名來實闕。古人所未傳略在斯中。 già Đà Kim cương chân ngôn nhất quyển hữu nhị thập tứ bộ cửu thập thất quyển 。hoặc cận dịch vị truyền thử gian 。hoặc cựu dịch danh lai thật khuyết 。cổ nhân sở vị truyền lược tại tư trung 。 梵字 Phạn tự 梵字大毘盧舍那胎藏大儀軌二卷 Phạn tự Đại Tỳ Lô Xá Na thai tạng Đại nghi quỹ nhị quyển 梵字胎藏曼陀羅諸尊梵名一卷 Phạn tự thai tạng Mạn-đà-la chư tôn phạm danh nhất quyển 梵字金剛頂蓮花部大儀軌二卷 Phạn tự Kim Cương đính liên hoa bộ Đại nghi quỹ nhị quyển 梵字毘盧遮那三摩地儀軌一卷 Phạn tự Tỳ Lô Giá Na tam-ma-địa nghi quỹ nhất quyển 梵字普賢行願讚一卷 Phạn tự Phổ Hiền hạnh nguyện tán nhất quyển 梵字大佛頂真言一卷 Phạn tự đại Phật đảnh chân ngôn nhất quyển 梵字大隨求真言一卷 Phạn tự Đại tùy cầu chân ngôn nhất quyển 梵字少隨求真言一卷 Phạn tự thiểu tùy cầu chân ngôn nhất quyển 梵字大寶樓閣經真言一卷 Phạn tự Đại bảo lâu các Kinh chân ngôn nhất quyển 梵字金剛藏降三世讚王一卷 Phạn tự Kim Cương tạng hàng tam thế tán Vương nhất quyển 梵字千臂甘露軍荼利真言一卷 Phạn tự thiên tý cam lồ quân đồ lợi chân ngôn nhất quyển 梵字吉慶讚一卷 Phạn tự cát khánh tán nhất quyển 梵字無垢淨光陀羅尼一卷 Phạn tự vô cấu Tịnh Quang Đà-la-ni nhất quyển 梵字菩提場莊嚴陀羅尼一卷 Phạn tự Bồ-đề trường trang nghiêm Đà-la-ni nhất quyển 梵字寶部金剛讚一卷(就中如意輪讚大悲真言 維摩詰真言) Phạn tự bảo bộ Kim cương tán nhất quyển (tựu trung như ý luân tán đại bi chân ngôn  Duy-Ma-Cật chân ngôn ) 梵字妙法蓮華經儀軌一卷 Phạn tự Diệu Pháp Liên Hoa Kinh nghi quỹ nhất quyển 梵字不動尊儀軌一卷 Phạn tự bất động tôn nghi quỹ nhất quyển 梵字尊勝佛頂真言一卷 Phạn tự tôn thắng Phật đảnh chân ngôn nhất quyển 梵字七俱胝佛母讚一卷 Phạn tự thất câu-chi Phật mẫu tán nhất quyển 梵字馬頭觀音陀羅尼一卷 Phạn tự mã đầu Quán Âm Đà-la-ni nhất quyển 梵字千鉢文殊一百八名讚一卷 Phạn tự thiên bát Văn Thù nhất bách bát danh tán nhất quyển 梵字一切吉祥天女陀羅尼一卷 Phạn tự nhất thiết Cát tường Thiên nữ Đà-la-ni nhất quyển 梵字不空羂索陀羅尼一卷 Phạn tự bất không quyển tác Đà-la-ni nhất quyển 梵字千手千眼真言一卷 Phạn tự thiên thủ thiên nhãn chân ngôn nhất quyển 梵字阿彌陀佛真言一卷 Phạn tự A Di Đà Phật chân ngôn nhất quyển 梵字寶篋真言一卷 Phạn tự bảo khiếp chân ngôn nhất quyển 梵字十六大菩薩讚一卷 Phạn tự thập lục đại Bồ-tát tán nhất quyển 梵字十六大菩薩真言一卷 Phạn tự thập lục đại Bồ-tát chân ngôn nhất quyển 梵字大三昧耶真實一百八名讚一卷 Phạn tự Đại tam muội da chân thật nhất bách bát danh tán nhất quyển 梵字七俱胝儀軌一卷 Phạn tự thất câu-chi nghi quỹ nhất quyển 梵字葉衣觀音真言一卷 Phạn tự diệp y Quán-Âm chân ngôn nhất quyển 梵字大悲心真言一卷 Phạn tự đại bi tâm chân ngôn nhất quyển 梵字一字頂輪王儀軌一卷 Phạn tự nhất tự đảnh/đính luân Vương nghi quỹ nhất quyển 梵字文殊五字真言儀軌一卷 Phạn tự Văn Thù ngũ tự chân ngôn nghi quỹ nhất quyển 梵字烏芻濕摩儀軌一卷 Phạn tự ô sô thấp ma nghi quỹ nhất quyển 梵字勝初瑜伽儀軌一卷 Phạn tự thắng sơ du già nghi quỹ nhất quyển 梵字天龍八部讚一卷 Phạn tự thiên long bát bộ tán nhất quyển 梵字法身偈一卷 Phạn tự pháp thân kệ nhất quyển 梵字十一面讚一卷 Phạn tự thập nhất diện tán nhất quyển 梵字金剛峯樓閣真言并一百八名讚一卷 Phạn tự Kim cương phong lâu các chân ngôn tinh nhất bách bát danh tán nhất quyển 梵字蓮花部讚一卷 Phạn tự liên hoa bộ tán nhất quyển 梵字悉曇章一卷 右四十二部四十四卷。 Phạn tự tất đàm chương nhất quyển hữu tứ thập nhị bộ tứ thập tứ quyển 。 釋教者也本乎印度。西域東垂風範天隔。言語異楚夏之韻。文字非篆隸之體。是故待彼翻譯乃酌清風。然猶真言幽邃字字義深。隨音改義賒切易謬。粗得髣髴不得清切。不是梵字長短難別。存源之意其在茲乎。 thích giáo giả dã bổn hồ ấn độ 。Tây Vực Đông thùy phong phạm Thiên cách 。ngôn ngữ dị sở hạ chi vận 。văn tự phi triện lệ chi thể 。thị cố đãi bỉ phiên dịch nãi chước thanh phong 。nhiên do chân ngôn u thúy tự tự nghĩa thâm 。tùy âm cải nghĩa xa thiết dịch mậu 。thô đắc phảng phất bất đắc thanh thiết 。bất thị Phạn tự trường/trưởng đoản nạn/nan biệt 。tồn nguyên chi ý kỳ tại tư hồ 。 論疏章等 luận sớ chương đẳng 華嚴經疏一部卅卷(澄觀法師撰) Hoa Nghiêm Kinh sớ nhất bộ tạp quyển (Trừng Quán Pháp sư soạn ) 法華玄義一部十卷(天台智者撰) Pháp hoa huyền nghĩa nhất bộ thập quyển (Thiên Thai trí giả soạn ) 法華文句疏二部二十卷(天台智者撰) pháp hoa văn cú sớ nhị bộ nhị thập quyển (Thiên Thai trí giả soạn ) 四教義一部十二卷(天台智者撰) Tứ Giáo Nghĩa nhất bộ thập nhị quyển (Thiên Thai trí giả soạn ) 法華記一部十卷(天台湛然法師記) Pháp hoa kí nhất bộ thập quyển (Thiên Thai trạm nhiên Pháp sư kí ) 法華贊一部四卷(清索法師述) Pháp hoa tán nhất bộ tứ quyển (thanh tác/sách Pháp sư thuật ) 大毘盧遮那經疏一部二十卷(一行禪師撰) Đại Tỳ Lô Giá Na Kinh sớ nhất bộ nhị thập quyển (nhất hạnh/hành/hàng Thiền sư soạn ) 虛空藏經疏一部四卷(潛真法師撰) hư không tạng Kinh sớ nhất bộ tứ quyển (tiềm chân Pháp sư soạn ) 文殊師利經疏一部三卷(潛真法師撰) Văn-thù-sư-lợi Kinh sớ nhất bộ tam quyển (tiềm chân Pháp sư soạn ) 仁王經疏一部三卷(良賁法師撰) Nhân Vương Kinh sớ nhất bộ tam quyển (lương bí Pháp sư soạn ) 明四種具足人求善知識法一卷 minh tứ chủng cụ túc nhân cầu thiện tri thức Pháp nhất quyển 金剛般若道俗記三卷 Kim cương Bát-nhã đạo tục kí tam quyển 辯正理論一部八卷(法琳師撰) biện chánh lý luận nhất bộ bát quyển (pháp lâm sư soạn ) 三教不齊論一卷 tam giáo bất tề luận nhất quyển 辯凡聖因果界地章二卷(良賁法師撰) biện phàm Thánh nhân quả giới địa chương nhị quyển (lương bí Pháp sư soạn ) 金剛般若經疏一部三卷(道氤法師撰) Kim Cương Bát-nhã Kinh sớ nhất bộ tam quyển (đạo nhân Pháp sư soạn ) 貞元新定釋目錄卅卷(圓照律師撰) trinh nguyên tân định thích Mục Lục tạp quyển (viên chiếu luật sư soạn ) 貞元新翻譯經圖記二卷(圓照律師撰) trinh nguyên tân phiên dịch Kinh đồ kí nhị quyển (viên chiếu luật sư soạn ) 佛頂尊勝陀羅尼傳序一卷 Phật đảnh tôn thắng Đà-la-ni truyền tự nhất quyển 華嚴十會一卷 hoa nghiêm thập hội nhất quyển 大方廣佛華嚴經品會名圖一卷 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh phẩm hội danh đồ nhất quyển 華嚴會請賢聖文一卷 hoa nghiêm hội thỉnh hiền thánh văn nhất quyển 金師子章并緣起六相一卷 kim sư tử chương tinh duyên khởi lục tướng nhất quyển 杜順禪師會諸宗別見頌一卷 Đỗ Thuận Thiền sư hội chư tông biệt kiến tụng nhất quyển 授五戒八戒文一卷 thọ/thụ ngũ giới bát giới văn nhất quyển 悉曇字記一卷 tất đàm tự kí nhất quyển 悉曇釋一卷 tất đàm thích nhất quyển 無畏三藏禪要一卷 Vô Úy Tam Tạng Thiền Yếu nhất quyển 建立壇法一卷 kiến lập đàn Pháp nhất quyển 金剛頂瑜伽祕密心地法門義訣一卷 Kim Cương đính du già bí mật tâm địa Pháp môn nghĩa quyết nhất quyển 大唐大興善寺大辯正大廣智三藏表答碑六卷 右三十二部一百七十卷。 Đại Đường Đại hưng thiện tự Đại biện chánh Đại quảng trí tam tạng biểu đáp bi lục quyển hữu tam thập nhị bộ nhất bách thất thập quyển 。 含理者也三爻。能敷者也十翼。若闕彖繫龜文何益。況乃一乘理奧義與文乖。不假論疏。微言無功。雖有勞載車。冀裨乎聖典。 hàm lý giả dã tam hào 。năng phu giả dã thập dực 。nhược/nhã khuyết thoán hệ quy văn hà ích 。huống nãi nhất thừa lý áo nghĩa dữ văn quai 。bất giả luận sớ 。vi ngôn vô công 。tuy hữu lao tái xa 。kí bì hồ thánh điển 。 佛像等 Phật tượng đẳng 大毘盧遮那大悲胎藏大曼荼羅一鋪(七幅一丈六尺) Đại Tỳ Lô Giá Na đại bi thai tạng đại mạn đà la nhất phô (thất phước nhất trượng lục xích ) 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 đại bi thai tạng Pháp mạn-đà-la nhất phô 大悲胎藏三昧耶略曼荼羅一鋪(三幅) đại bi thai tạng tam muội da lược mạn-đà-la nhất phô (tam phước ) 金剛界九會曼荼羅一鋪(七幅一丈六尺) Kim Cương giới cửu hội mạn-đà-la nhất phô (thất phước nhất trượng lục xích ) 金剛界八十一尊大曼荼羅一鋪(三幅) Kim Cương giới bát thập nhất tôn đại mạn đà la nhất phô (tam phước ) 金剛智阿闍梨影一鋪(三幅) Kim Cương trí A-xà-lê ảnh nhất phô (tam phước ) 善無畏三藏影一鋪(三幅) thiện vô úy Tam Tạng ảnh nhất phô (tam phước ) 大廣智阿闍梨影一鋪(三幅) Đại quảng trí A-xà-lê ảnh nhất phô (tam phước ) 青龍寺惠果阿闍梨影一卷(三幅親付法阿闍梨耶) thanh long tự huệ quả A-xà-lê ảnh nhất quyển (tam phước thân phó Pháp A-xà-lê da ) 一行禪師影一鋪(三幅) 右佛菩薩金剛諸天等像并傳法阿闍梨等影十鋪。 nhất hạnh/hành/hàng Thiền sư ảnh nhất phô (tam phước ) hữu Phật Bồ-tát Kim cương chư Thiên đẳng tượng tinh truyền Pháp A-xà-lê đẳng ảnh thập phô 。 法本無言。非言不顯。真如絕色。待色乃悟。雖迷月指。提撕無極。不貴驚目之奇觀。誠乃鎮國利人之寶也。加以密藏深玄。翰墨難載。更假圖畫開示不悟。種種威儀種種印契。出自大悲一覩成佛。經疏祕略載之圖像。密藏之要實繫乎茲。傳法受法棄此而誰矣。海會根源斯乃當之也。 pháp bản vô ngôn 。phi ngôn bất hiển 。chân như tuyệt sắc 。đãi sắc nãi ngộ 。tuy mê nguyệt chỉ 。đề tê vô cực 。bất quý kinh mục chi kì quán 。thành nãi trấn quốc lợi nhân chi bảo dã 。gia dĩ mật tạng thâm huyền 。hàn mặc nạn/nan tái 。cánh giả đồ họa khai thị bất ngộ 。chủng chủng uy nghi chủng chủng ấn khế 。xuất tự đại bi nhất đổ thành Phật 。Kinh sớ bí lược tái chi đồ tượng 。mật tạng chi yếu thật hệ hồ tư 。truyền pháp thụ Pháp khí thử nhi thùy hĩ 。hải hội căn nguyên tư nãi đương chi dã 。 道具 đạo cụ 五寶五鈷金剛杵一口 ngũ bảo ngũ cổ Kim Cương xứ nhất khẩu 五寶五鈷鈴一口 ngũ bảo ngũ cổ linh nhất khẩu 五寶三昧耶杵一口 ngũ bảo tam muội da xử nhất khẩu 五寶獨鈷金剛一口 ngũ bảo độc cổ Kim cương nhất khẩu 五寶羯磨金剛四口 ngũ bảo Yết-ma Kim cương tứ khẩu 五寶輪一口 已上各著佛舍利。 ngũ bảo luân nhất khẩu dĩ thượng các trước/trứ Phật xá lợi 。 五寶金剛橛四口 ngũ bảo Kim Cương quyết tứ khẩu 金銅盤子一口 kim đồng bàn tử nhất khẩu 金花銀閼伽盞四口 右九種一十八事。 kim hoa ngân át già trản tứ khẩu hữu cửu chủng nhất thập bát sự 。 智之無邊號佛陀。覺之無上名調御。智無邊故無所不知。覺無上故方便難測。故能種種法門攝化長夜。所謂金剛等者竝皆佛之智法之門。受持頂戴福利無極。外摧滅魔軍內以調伏煩惱。觀智之端自茲而起。疑南之子不可不知。 trí chi vô biên hiệu Phật-đà 。giác chi vô thượng danh điều ngự 。trí vô biên cố vô sở bất tri 。giác vô thượng cố phương tiện nạn/nan trắc 。cố năng chủng chủng Pháp môn nhiếp hóa trường/trưởng dạ 。sở vị Kim cương đẳng giả tịnh giai Phật chi trí Pháp chi môn 。thọ trì đảnh đái phước lợi vô cực 。ngoại tồi diệt ma quân nội dĩ điều phục phiền não 。quán trí chi đoan tự tư nhi khởi 。nghi Nam chi tử bất khả bất tri 。 阿闍梨付囑物 A-xà-lê phó chúc vật 佛舍利八十粒(就中金色舍利一粒) Phật xá lợi bát thập lạp (tựu trung kim sắc xá lợi nhất lạp ) 刻白檀佛菩薩金剛等像一龕 khắc bạch đàn Phật Bồ-tát Kim cương đẳng tượng nhất kham 白緤大曼荼羅尊四百四十七尊 bạch tiết đại mạn đà la tôn tứ bách tứ thập thất tôn 白緤金剛界三昧耶曼荼羅尊一百二十尊 bạch tiết Kim Cương giới tam-muội da mạn-đà-la tôn nhất bách nhị thập tôn 五寶三昧耶金剛一口 ngũ bảo tam muội da Kim cương nhất khẩu 金銅鉢子一具二口 kim đồng bát tử nhất cụ nhị khẩu (豕-?)床子一口 (thỉ -?)sàng tử nhất khẩu 白螺貝一口 右八種物等。本是金剛智阿闍梨從南天竺國持來。轉付大廣智阿闍梨。廣智三藏又轉與青龍阿闍梨。青龍和尚又轉賜空海斯乃傳法之印信萬生之歸依者也。 bạch loa bối nhất khẩu hữu bát chủng vật đẳng 。bổn thị Kim Cương trí A-xà-lê tùng Nam Thiên Trúc quốc trì lai 。chuyển phó Đại quảng trí A-xà-lê 。quảng trí Tam Tạng hựu chuyển dữ thanh long A-xà-lê 。thanh long hòa thượng hựu chuyển tứ không hải tư nãi truyền Pháp chi ấn tín vạn sanh chi quy y giả dã 。 健陀縠子袈裟一領 kiện đà hộc tử ca sa nhất lĩnh 碧瑠璃供養鋺二口 bích lưu ly cúng dường 鋺nhị khẩu 虎珀供養鋺一口 hổ phách cúng dường 鋺nhất khẩu 白瑠璃供養椀一口 bạch lưu ly cúng dường oản nhất khẩu 紺瑠璃箸一具 右五種。亦是青龍阿闍梨之所付也。空海去延曆二十三年季夏之月。隨入唐大使藤原朝臣。同上第一船發赴咸陽。其年八月到福州著岸。十二月下旬到長安城。宣陽坊宮宅安置。二十四年仲春十一日。大使等旋軔本朝。唯空海孑然准勅留住西明寺永忠和尚故院。於是歷城中訪名德。偶然奉遇青龍寺東塔院和尚法諱惠果阿闍梨。其大德則大興善寺大廣智三藏之付法弟子也。德惟時尊道則帝師。三朝尊之受灌頂。四眾仰之學密藏。空海與西明寺志明談勝法師等五六人。同往見和尚。和向乍見含笑。喜歡告曰。我先知汝來。相待久矣。今日相見大好大好。報命欲竭。無人付法。必須速辨香花入灌頂。速辨香花入灌頂壇。即歸本院營辦供具。六月上旬入學法灌頂壇。是日臨大悲胎藏大曼陀羅。依法拋花。偶然著中台毘盧遮那如來身上。阿闍梨讚曰。不可思議不可思議。再三讚歎。即沐五部灌頂。受三密加持。從此以後。受胎藏之梵字儀軌。學諸尊之瑜伽觀智。七月上旬更臨金剛界大曼荼羅。重受五部灌頂。亦拋花得毘盧遮那。和尚驚歎如前。八月上旬亦受傳法阿闍梨位之灌頂。是日設五百僧齋普供四眾。青龍大興善寺供奉大德等。竝臨齋筵悉皆隨喜。金剛頂瑜伽五部真言密契相續而受。梵字梵讚間以學之。和尚告曰。真言祕藏經疏隱密。不假圖畫不能相傳。則喚供奉丹青李真等十餘人。圖繪胎藏金剛界等大曼陀羅等一十鋪。僉集二十餘經生。書寫金剛頂等最上乘密藏經。又喚供奉鑄博士楊忠信趙吳。新造道具一十五事。圖像寫經漸有次第。和尚告曰。吾昔髫齓之時。初見三藏。三藏一目之後。偏憐如子。入內歸寺如影不離。竊告之曰。汝有密藏之器。努力努力。兩部大法祕密印契因是學得矣。自餘弟子若道若俗。或學一部大法。或得一尊一契。不得兼貫。欲報岳瀆昊天罔極。如今此土緣盡不能久住。宜此兩部大曼荼羅。一百餘部金剛乘法。及三藏轉付之物。竝供養具等。請歸本鄉流轉海內。纔見汝來恐命不足。今則授法有在。經像功畢。早歸鄉國以奉國家。流布天下增蒼生福。然則四海泰萬人樂。是則報佛恩報師德。為國忠也。於家孝也。義明供奉此處而傳。汝其行矣傳之東國。努力努力。付法殷懃。遺誨亦畢。去年十二月望日。蘭湯洗垢。結毘盧遮那法印。右脇而終。是夜於道場持念。和尚宛然立前告曰。我與汝久有契約。誓弘密藏。我生東國必為弟子。委曲之言更不煩述。阿闍梨付囑受法之由大體如是。 cám lưu ly trứ nhất cụ hữu ngũ chủng 。diệc thị thanh long A-xà-lê chi sở phó dã 。không hải khứ duyên lịch nhị thập tam niên quý hạ chi nguyệt 。tùy nhập đường Đại sử đằng nguyên triêu Thần 。đồng thượng đệ nhất thuyền phát phó hàm dương 。kỳ niên bát nguyệt đáo phước châu trước/trứ ngạn 。thập nhị nguyệt hạ tuần đáo Trường An thành 。tuyên dương phường cung trạch an trí 。nhị thập tứ niên trọng xuân thập nhất nhật 。Đại sử đẳng toàn nhận bổn triêu 。duy không hải kiết nhiên chuẩn sắc lưu trụ/trú Tây Minh tự vĩnh trung hòa thượng cố viện 。ư thị lịch thành trung phóng danh đức 。ngẫu nhiên phụng ngộ thanh long tự Đông tháp viện hòa thượng pháp húy huệ quả A-xà-lê 。kỳ Đại Đức tức Đại hưng thiện tự Đại quảng trí tam tạng chi phó pháp đệ tử dã 。đức duy thời tôn đạo tức đế sư 。tam triêu tôn chi thọ/thụ quán đảnh 。Tứ Chúng ngưỡng chi học mật tạng 。không hải dữ Tây Minh tự chí minh đàm thắng Pháp sư đẳng ngũ lục nhân 。đồng vãng kiến hòa thượng 。hòa hướng sạ kiến hàm tiếu 。hỉ hoan cáo viết 。ngã tiên tri nhữ lai 。tướng đãi cửu hĩ 。kim nhật tướng kiến Đại hảo Đại hảo 。báo mạng dục kiệt 。vô nhân phó Pháp 。tất tu tốc biện hương hoa nhập quán đảnh 。tốc biện hương hoa nhập quán đảnh đàn 。tức quy bản viện doanh biện/bạn cung cụ 。lục nguyệt thượng tuần nhập học Pháp quán đảnh đàn 。thị nhật lâm đại bi thai tạng Đại Mạn-đà-la 。y Pháp phao hoa 。ngẫu nhiên trước/trứ trung đài Tỳ Lô Giá Na Như Lai thân thượng 。A-xà-lê tán viết 。bất khả tư nghị bất khả tư nghị 。tái tam tán thán 。tức mộc ngũ bộ quán đảnh 。thọ/thụ tam mật gia trì 。tòng thử dĩ hậu 。thụ thai tạng chi Phạn tự nghi quỹ 。học chư tôn chi du già quán trí 。thất nguyệt thượng tuần cánh lâm Kim Cương giới đại mạn đà la 。trọng thọ/thụ ngũ bộ quán đảnh 。diệc phao hoa đắc Tỳ Lô Giá Na 。hòa thượng kinh thán như tiền 。bát nguyệt thượng tuần diệc thọ/thụ truyền Pháp A-xà-lê vị chi quán đảnh 。thị nhật thiết ngũ bách tăng trai phổ cung/cúng Tứ Chúng 。thanh long Đại hưng thiện tự cung phụng Đại Đức đẳng 。tịnh lâm trai diên tất giai tùy hỉ 。Kim Cương đính du già ngũ bộ chân ngôn mật khế tướng tục nhi thọ/thụ 。Phạn tự phạm tán gian dĩ học chi 。hòa thượng cáo viết 。chân ngôn bí tạng Kinh sớ ẩn mật 。bất giả đồ họa bất năng tướng truyền 。tức hoán cung phụng đan thanh lý chân đẳng thập dư nhân 。đồ hội thai tạng Kim Cương giới đẳng Đại Mạn-đà-la đẳng nhất thập phô 。thiêm tập nhị thập dư Kinh sanh 。thư tả Kim Cương đính đẳng tối thượng thừa mật tạng Kinh 。hựu hoán cung phụng chú bác sĩ dương trung tín triệu ngô 。tân tạo đạo cụ nhất thập ngũ sự 。đồ tượng tả Kinh tiệm hữu thứ đệ 。hòa thượng cáo viết 。ngô tích thiều 齓chi thời 。sơ kiến Tam Tạng 。Tam Tạng nhất mục chi hậu 。Thiên liên như tử 。nhập nội quy tự như ảnh bất ly 。thiết cáo chi viết 。nhữ hữu mật tạng chi khí 。nỗ lực nỗ lực 。lưỡng bộ đại pháp bí mật ấn khế nhân thị học đắc hĩ 。tự dư đệ-tử nhược/nhã đạo nhược/nhã tục 。hoặc học nhất bộ đại pháp 。hoặc đắc nhất tôn nhất khế 。bất đắc kiêm quán 。dục báo nhạc độc hạo Thiên võng cực 。như kim thử độ duyên tận bất năng cửu trụ 。nghi thử lưỡng bộ đại mạn đà la 。nhất bách dư bộ Kim Cương thừa Pháp 。cập Tam Tạng chuyển phó chi vật 。tịnh cúng dường cụ đẳng 。thỉnh quy bản hương lưu chuyển hải nội 。tài kiến nhữ lai khủng mạng bất túc 。kim tức thọ/thụ pháp hữu tại 。Kinh tượng công tất 。tảo quy hương quốc dĩ phụng quốc gia 。lưu bố thiên hạ tăng thương sanh phước 。nhiên tức tứ hải thái vạn nhân lạc/nhạc 。thị tắc báo Phật ân báo sư đức 。vi quốc trung dã 。ư gia hiếu dã 。nghĩa minh cung phụng thử xứ nhi truyền 。nhữ kỳ hạnh/hành/hàng hĩ truyền chi Đông quốc 。nỗ lực nỗ lực 。phó Pháp ân cần 。di hối diệc tất 。khứ niên thập nhị nguyệt vọng nhật 。lan thang tẩy cấu 。kết/kiết Tỳ Lô Giá Na pháp ấn 。hữu hiếp nhi chung 。thị dạ ư đạo tràng trì niệm 。hòa thượng uyển nhiên lập tiền cáo viết 。ngã dữ nhữ cửu hữu khế ước 。thệ hoằng mật tạng 。ngã sanh Đông quốc tất vi đệ-tử 。ủy khúc chi ngôn cánh bất phiền thuật 。A-xà-lê phó chúc thọ/thụ Pháp chi do Đại thể như thị 。 梵夾三口 右般若三藏告曰。吾生緣罽賓國也。少年入道經歷五天。常誓傳燈來遊此間。今欲乘桴東海無緣志願不遂。我所譯新華嚴六波羅蜜經及斯梵夾將去供養。伏願結緣彼國拔濟元元。恐繁不一二。 phạm giáp tam khẩu hữu Bát-nhã Tam Tạng cáo viết 。ngô sanh duyên Kế Tân quốc dã 。thiểu niên nhập đạo kinh lịch ngũ thiên 。thường thệ truyền đăng lai du thử gian 。kim dục thừa phù Đông hải vô duyên chí nguyện bất toại 。ngã sở dịch tân hoa nghiêm lục Ba la mật Kinh cập tư phạm giáp tướng khứ cúng dường 。phục nguyện kết duyên bỉ quốc bạt tế nguyên nguyên 。khủng phồn bất nhất nhị 。 夫釋教浩汗無際無涯。一言弊之唯在二利期常樂之果自利也。濟苦空之因利他也。空願常樂不得也。徒計拔苦亦難也。必當福智兼修定慧竝行。乃能濟他苦取自樂。修定多途有遲有速。翫一心利刀顯教也。揮三密金剛密藏也。遊心顯教三僧祇眇焉。持身密藏十六生甚促。頓中之頓密藏當之也。是故無畏三藏捨王位而忘味。代宗皇帝屈北極而不厭。龍智和尚八百不老。崇惠禪師摧邪支傾。法之不思議豈過斯藏乎。慕覺之徒願聞未聞。頌曰。 phu thích giáo hạo hãn vô tế vô nhai 。nhất ngôn tệ chi duy tại nhị lợi kỳ thường lạc/nhạc chi quả tự lợi dã 。tế khổ không chi nhân lợi tha dã 。không nguyện thường lạc/nhạc bất đắc dã 。đồ kế bạt khổ diệc nạn/nan dã 。tất đương phước trí kiêm tu định tuệ tịnh hạnh/hành/hàng 。nãi năng tế tha khổ thủ tự lạc/nhạc 。tu định đa đồ hữu trì hữu tốc 。ngoạn nhất tâm lợi đao hiển giáo dã 。huy tam mật Kim cương mật tạng dã 。du tâm hiển giáo tam tăng kì miễu yên 。trì thân mật tạng thập lục sanh thậm xúc 。đốn trung chi đốn mật tạng đương chi dã 。thị cố vô úy Tam Tạng xả Vương vị nhi vong vị 。đại tông Hoàng Đế khuất Bắc cực nhi bất yếm 。Long Trí hòa thượng bát bách bất lão 。sùng huệ Thiền sư tồi tà chi khuynh 。Pháp chi bất tư nghị khởi quá/qua tư tạng hồ 。mộ giác chi đồ nguyện văn vị văn 。tụng viết 。 法無行藏 Pháp vô hạnh/hành/hàng tạng 隨人去來 tùy nhân khứ lai 似寶難得 tự bảo nan đắc 得則心開 đắc tức tâm khai 投身半偈 đầu thân bán kệ 豈論珍財 khởi luận trân tài 孜孜書寫 tư tư thư tả 其來悠哉 kỳ lai du tai 願此介福 nguyện thử giới phước 國泰人蕃 quốc thái nhân phiền 一聞一見 nhất văn nhất kiến 竝悉脫煩 tịnh tất thoát phiền 大同元年十月二十二日。入唐學法沙門空海。 Đại đồng nguyên niên thập nguyệt nhị thập nhị nhật 。nhập đường học Pháp Sa Môn không hải 。 為酬四恩廣德興三寶妙道。寫大師御筆。謹開印板矣。 vi thù tứ ân quảng đức hưng Tam Bảo diệu đạo 。tả Đại sư ngự bút 。cẩn khai ấn bản hĩ 。 正安四年十一月二十日。高野山愚老沙門慶賢(八十二)。 chánh an tứ niên thập nhất nguyệt nhị thập nhật 。cao dã sơn ngu lão Sa Môn khánh hiền (bát thập nhị )。 * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 09:44:46 2018 ============================================================