TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 09:05:32 2018 ============================================================ No. 2148 No. 2148 大唐東京大敬愛寺一切經論目序 Đại Đường Đông kinh Đại kính ái tự nhất thiết Kinh luận mục tự 釋靜泰撰 thích tĩnh thái soạn 夫文字即解脫真場。摽不二之宗。名句稱波若玄扄。開唯一之路。是以法籍馳簡。詔百億而同文。至教驅轍。環大千而共軌。玉箱花題。炳發天城。金牒寶詞。昭彰龍宇。自悲雲西起。慈液東飛。肇漸昭於周星。終大明於漢日。蘭騰欝乎首唱。竺什欣然嗣武。於是三乘警轡八藏張門。懸二耀之高暉。亘兩儀之長久。曩屬當塗。龍駭典午。鳧驚函谷。風霾道鏡如隱。金淩水鬪。性珠俄逸。遂有論參經語。疏涉論名。乘紊大小。教齊凡聖。亦有黃巾之醜。混莊釋為同源。素褐之首。格儒佛為派緒。叨天侮聖。肆虐胸襟。顏子摽光淨之談。尼父牓儒童之稱。進退惟谷。首尾陷機。竊負神器。偷安智識。波旬妄說。邪辯亂真。疑偽之興寔由於此。庸庸之輩。握魚目而(禾*禺)驪珠。皎皎之流。揚濁涇而分清渭。開士所以扼腕高僧以之長息者也。晉道安創裁目錄。齊法上亦為條例。非無小異。張置大同。莫不以單譯居第一。重翻處第二。梵集配第三。別生安第四。疑偽充第五。位雖列五繕寫唯三。良以別生與本部不殊。疑偽固非留限。芟夷蕪穢。洗拂塵瑕。坦矣法疇。差無稂莠。我皇馭曆。道應天飛。廓五梵而論都。奄四州而作后。披十善以陶化。憑五衍而貞風。廣樹仁祠。大隆教義。顯慶年際西明寺成御造藏經。更令隱鍊區格盡爾無所間然。律師道宣又為錄序。殷因夏禮無革前修。於三例外附申雜藏。即法苑法集高僧僧史之流是也。頗以毘贊有功。故載之云爾。皇太子列耀紫微。承扉閶闔。銑華雲蔚。瑤躬岳峙。內精七淨。外暢九言。挹梓圖恭。佩瑜端孝。爰崇淨域薦祉二皇。元良三寶。永貞四眾。龍朔三年正月二十二日。勅令於敬愛道場寫一切經典。又奉麟德元年正月二十六日。勅取履味沙門十人。惠概明玉神察道英曇邃等。並選翹楚尤閑文義。參覆量挍首末三年。又置官寮是塗供給。勅使洛州長史銀青光祿大夫南康郡開國公韓威。判官洛州司功參軍李亮。臺使鄭州司士參軍盧行訥。判官王屋縣尉鄭祖均等。精加撿覆。寫舊經論。七百四十一部。二千七百三十一卷。又寫大唐三藏法師新譯經論。七十五部。一千三百三十五卷。合新舊八百一十六部。四千六十六卷入藏。其有古來有目而無本者。合三百八十二部。七百二十五卷。隨訪隨寫。真所謂偉哉法寶。內外無瑕。洞矣法流晈鏡深淺。純一無雜具足清白而已哉。並毫疎寒兔。紙落秋蒲。題華碧字。軸貞香木。所冀天衣銷石不墜斯文。地墨窮界微言尚在。紹隆之福囑累之功。伏惟皇帝繼天理物。乘虬制寓。河砂衍壽。海滴覃基。中宮葛蕈固本。摎木垂芳。曦魄清襟。虹電流感。儲君儀風。象室晅日。春居道契吟銅睟溫。玉裕宸柯。帝萼藩國。維城內宷外寮肅朝。清野霄形。荷法橋之濟。永隔邪津。履識承惠炬之輝。長遵正術。靜泰不惟鄙昧。輒撰斯文。敢事加損。還循舊轍。三章久布。畫一承風。明誠古人。請祛雜藏。恐文溺質用除濫觴。合成五卷。次之於左。 phu văn tự tức giải thoát chân trường 。phiếu bất nhị chi tông 。danh cú xưng ba nhược huyền 扄。khai duy nhất chi lộ 。thị dĩ pháp tịch trì giản 。chiếu bách ức nhi đồng văn 。chí giáo khu triệt 。hoàn Đại Thiên nhi cọng quỹ 。ngọc tương hoa Đề 。bỉnh phát Thiên thành 。kim điệp bảo từ 。chiêu chương long vũ 。tự bi vân Tây khởi 。từ dịch Đông phi 。triệu tiệm chiêu ư châu tinh 。chung Đại Minh ư hán nhật 。lan đằng uất hồ thủ xướng 。trúc thập hân nhiên tự vũ 。ư thị tam thừa cảnh bí bát tạng trương môn 。huyền nhị diệu chi cao huy 。tuyên lượng (lưỡng) nghi chi trường/trưởng cửu 。nẵng chúc đương đồ 。long hãi điển ngọ 。phù kinh hàm cốc 。phong mai đạo kính như ẩn 。kim lăng thủy đấu 。tánh châu nga dật 。toại hữu luận tham Kinh ngữ 。sớ thiệp luận danh 。thừa vặn đại tiểu 。giáo tề phàm Thánh 。diệc hữu hoàng cân chi xú 。hỗn trang thích vi đồng nguyên 。tố hạt chi thủ 。cách nho Phật vi phái tự 。thao Thiên vũ Thánh 。tứ ngược hung khâm 。nhan tử phiếu Quang tịnh chi đàm 。ni phụ bảng Nho đồng chi xưng 。tiến/tấn thoái duy cốc 。thủ vĩ hãm ky 。thiết phụ Thần khí 。thâu an trí thức 。Ba-tuần vọng thuyết 。tà biện loạn chân 。nghi ngụy chi hưng thật do ư thử 。dung dung chi bối 。ác ngư mục nhi (hòa *ngu )ly châu 。kiểu kiểu chi lưu 。dương trược kính nhi phần thanh vị 。khai sĩ sở dĩ ách oản cao tăng dĩ chi trường/trưởng tức giả dã 。tấn Đạo An sang tài Mục Lục 。tề pháp thượng diệc vi điều lệ 。phi vô tiểu dị 。trương trí Đại đồng 。mạc bất dĩ đan dịch cư đệ nhất 。trọng phiên xứ/xử đệ nhị 。phạm tập phối đệ tam 。biệt sanh an đệ tứ 。nghi ngụy sung đệ ngũ 。vị tuy liệt ngũ thiện tả duy tam 。lương dĩ biệt sanh dữ bổn bộ bất thù 。nghi ngụy cố phi lưu hạn 。sam di vu uế 。tẩy phất trần hà 。thản hĩ Pháp trù 。sái vô lang dửu 。ngã hoàng ngự lịch 。đạo ưng Thiên phi 。khuếch ngũ phạm nhi luận đô 。yểm tứ châu nhi tác hậu 。phi Thập thiện dĩ đào hóa 。bằng ngũ diễn nhi trinh phong 。quảng thụ/thọ nhân từ 。Đại long giáo nghĩa 。hiển khánh niên tế Tây Minh tự thành ngự tạo tạng Kinh 。cánh lệnh ẩn luyện khu cách tận nhĩ vô sở gian nhiên 。luật sư Đạo Tuyên hựu vi lục tự 。ân nhân hạ lễ vô cách tiền tu 。ư tam lệ ngoại phụ thân tạp tạng 。tức pháp uyển pháp tập cao tăng tăng sử chi lưu thị dã 。phả dĩ Tì tán hữu công 。cố tái chi vân nhĩ 。hoàng Thái-Tử liệt diệu tử vi 。thừa phi xương hạp 。tiển hoa vân úy 。dao cung nhạc trì 。nội tinh thất tịnh 。ngoại sướng cửu ngôn 。ấp tử đồ cung 。bội du đoan hiếu 。viên sùng tịnh vực tiến chỉ nhị hoàng 。nguyên lương Tam Bảo 。vĩnh trinh Tứ Chúng 。long sóc tam niên chánh nguyệt nhị thập nhị nhật 。sắc lệnh ư kính ái đạo tràng tả nhất thiết Kinh điển 。hựu phụng lân đức nguyên niên chánh nguyệt nhị thập lục nhật 。sắc thủ lý vị Sa Môn thập nhân 。huệ khái minh ngọc Thần sát đạo anh đàm thúy đẳng 。tịnh tuyển kiều sở vưu nhàn văn nghĩa 。tham phước lượng hiệu thủ mạt tam niên 。hựu trí quan liêu thị đồ cung cấp 。sắc sử lạc châu trường/trưởng sử ngân thanh quang lộc Đại phu Nam khang quận khai quốc công hàn uy 。phán quan lạc châu ti công tham quân lý lượng 。đài sử trịnh châu ti sĩ tham quân lô hạnh/hành/hàng nột 。phán quan Vương ốc huyền úy trịnh tổ quân đẳng 。tinh gia kiểm phước 。tả cựu Kinh luận 。thất bách tứ thập nhất bộ 。nhị thiên thất bách tam thập nhất quyển 。hựu tả Đại Đường Tam tạng Pháp sư tân dịch Kinh luận 。thất thập ngũ bộ 。nhất thiên tam bách tam thập ngũ quyển 。hợp tân cựu bát bách nhất thập lục bộ 。tứ thiên lục thập lục quyển nhập tạng 。kỳ hữu cổ lai hữu mục nhi vô bổn giả 。hợp tam bách bát thập nhị bộ 。thất bách nhị thập ngũ quyển 。tùy phóng tùy tả 。chân sở vị vĩ tai pháp bảo 。nội ngoại vô hà 。đỗng hĩ Pháp lưu 晈kính thâm thiển 。thuần nhất vô tạp cụ túc thanh bạch nhi dĩ tai 。tịnh hào sơ hàn thỏ 。chỉ lạc thu bồ 。Đề hoa bích tự 。trục trinh hương mộc 。sở kí thiên y tiêu thạch bất trụy tư văn 。địa mặc cùng giới vi ngôn thượng tại 。thiệu long chi phước chúc luỹ chi công 。phục duy Hoàng Đế kế Thiên lý vật 。thừa cầu chế ngụ 。hà sa diễn thọ 。hải tích đàm cơ 。trung cung cát khuẩn cố bổn 。摎mộc thùy phương 。hi phách thanh khâm 。hồng điện lưu cảm 。trừ quân nghi phong 。tượng thất 晅nhật 。xuân cư đạo khế ngâm đồng túy ôn 。ngọc dụ Thần kha 。đế ngạc phiên quốc 。duy thành nội 宷ngoại liêu túc triêu 。thanh dã tiêu hình 。hà pháp kiều chi tế 。vĩnh cách tà tân 。lý thức thừa huệ cự chi huy 。trường/trưởng tuân chánh thuật 。tĩnh thái bất duy bỉ muội 。triếp soạn tư văn 。cảm sự gia tổn 。hoàn tuần cựu triệt 。tam chương cửu bố 。họa nhất thừa phong 。minh thành cổ nhân 。thỉnh khư tạp tạng 。khủng văn nịch chất dụng trừ lạm thương 。hợp thành ngũ quyển 。thứ chi ư tả 。 眾經目錄 chúng Kinh Mục Lục 都合二千二百一十九部六千九百九十四卷。 đô hợp nhị thiên nhị bách nhất thập cửu bộ lục thiên cửu bách cửu thập tứ quyển 。 單本(源來一本更無別翻) 合四百四十一部二千七百八十三卷 右第一卷。 đan bổn (nguyên lai nhất bổn cánh vô biệt phiên ) hợp tứ bách tứ thập nhất bộ nhị thiên thất bách bát thập tam quyển hữu đệ nhất quyển 。 重翻(本是一經或有二重翻者乃至六重翻者) 合三百二十四部一千一百一十六卷 trọng phiên (bổn thị nhất Kinh hoặc hữu nhị trọng phiên giả nãi chí lục trọng phiên giả ) hợp tam bách nhị thập tứ bộ nhất thiên nhất bách nhất thập lục quyển 賢聖集傳(賢聖所撰翻譯有源) 合五十部一百八十六卷(二千七百八十九紙) 右第二卷。 hiền thánh tập truyền (hiền thánh sở soạn phiên dịch hữu nguyên ) hợp ngũ thập bộ nhất bách bát thập lục quyển (nhị thiên thất bách bát thập cửu chỉ ) hữu đệ nhị quyển 。 已前二卷三分 合八百一十九部四千八十六卷。 dĩ tiền nhị quyển tam phần  hợp bát bách nhất thập cửu bộ tứ thiên bát thập lục quyển 。 入藏見錄六百八十九部二千五百三十二卷。仁壽二年。勘定三十一部一百五十八卷。貞觀九年。奉行二十部二十一卷。貞觀九年。於闕本內訪得入藏。翻得六十部。六百七十卷。貞觀已來玄奘見所翻。顯慶四年西明寺奉勅寫經。具錄入目施。一十五部六百六十四卷。顯慶已來玄奘法師後所譯得龍朔三年敬愛寺奉勅寫經具錄入藏。 nhập tạng kiến lục lục bách bát thập cửu bộ nhị thiên ngũ bách tam thập nhị quyển 。nhân thọ nhị niên 。khám định tam thập nhất bộ nhất bách ngũ thập bát quyển 。trinh quán cửu niên 。phụng hành nhị thập bộ nhị thập nhất quyển 。trinh quán cửu niên 。ư khuyết bổn nội phóng đắc nhập tạng 。phiên đắc lục thập bộ 。lục bách thất thập quyển 。trinh quán dĩ lai Huyền Trang kiến sở phiên 。hiển khánh tứ niên Tây Minh tự phụng sắc tả Kinh 。cụ lục nhập mục thí 。nhất thập ngũ bộ lục bách lục thập tứ quyển 。hiển khánh dĩ lai Huyền Trang Pháp sư hậu sở dịch đắc long sóc tam niên kính ái tự phụng sắc tả Kinh cụ lục nhập tạng 。 別生(於大部內抄出別行) 合八百一十部一千二百八十八卷 右第三卷。 biệt sanh (ư Đại bộ nội sao xuất biệt hạnh ) hợp bát bách nhất thập bộ nhất thiên nhị bách bát thập bát quyển hữu đệ tam quyển 。 疑偽(名雖似正義涉人造) 合二百八部四百九十六卷 右第四卷。 nghi ngụy (danh tuy tự chánh nghĩa thiệp nhân tạo ) hợp nhị bách bát bộ tứ bách cửu thập lục quyển hữu đệ tứ quyển 。 已前二卷二分 合一千一十八部一千七百八十三卷不須鈔寫。 dĩ tiền nhị quyển nhị phần  hợp nhất thiên nhất thập bát bộ nhất thiên thất bách bát thập tam quyển bất tu sao tả 。 闕本(舊錄有目而無經本) 合三百八十二部七百二十五卷 請訪 右第五卷。 khuyết bổn (cựu lục hữu mục nhi vô Kinh bổn ) hợp tam bách bát thập nhị bộ thất bách nhị thập ngũ quyển  thỉnh phóng hữu đệ ngũ quyển 。 眾經目錄卷第一 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ nhất 釋靜泰撰 thích tĩnh thái soạn 單本(源來一本更無別翻) đan bổn (nguyên lai nhất bổn cánh vô biệt phiên ) 合四百四十一部二千七百八十三卷 hợp tứ bách tứ thập nhất bộ nhị thiên thất bách bát thập tam quyển 大乘經單本 Đại thừa Kinh đan bổn 一百九十一部一千二百六十二卷 nhất bách cửu thập nhất bộ nhất thiên nhị bách lục thập nhị quyển 大方廣佛華嚴經六十卷(一千八十七紙) 晉義熙年佛陀跋陀羅共法業等於楊州譯 成五十卷 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh lục thập quyển (nhất thiên bát thập thất chỉ ) tấn nghĩa hy niên Phật đà bạt đà la cộng pháp nghiệp đẳng ư dương châu dịch  thành ngũ thập quyển 大般涅槃經四十卷(七百二十紙) 北涼沮渠世曇無讖共慧嵩等於姑臧譯 Đại bát Niết Bàn Kinh tứ thập quyển (thất bách nhị thập chỉ ) Bắc Lương tự cừ thế Đàm Vô Sấm cọng tuệ tung đẳng ư Cô tang dịch 大般若波羅蜜多經六百卷(一萬二千紙) 唐世玄奘於玉華譯 Đại Bát-Nhã Ba-La-Mật Đa Kinh lục bách quyển (nhất vạn nhị thiên chỉ ) đường thế Huyền Trang ư ngọc hoa dịch 摩訶般若波羅蜜經四十卷或三十卷(六百十九紙) 後秦鳩摩羅什共僧叡等於長安逍遙園譯一名大品 Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh tứ thập quyển hoặc tam thập quyển (lục bách thập cửu chỉ ) Hậu Tần Cưu-ma La-thập cọng Tăng Duệ đẳng ư Trường An tiêu dao viên dịch nhất danh Đại phẩm 大方等大集經三十卷(六百四紙) 北涼曇無讖於姑臧譯 Đại Phương Đẳng Đại Tập Kinh tam thập quyển (lục bách tứ chỉ ) Bắc Lương Đàm Vô Sấm ư Cô tang dịch 大方等日藏經十卷(或十五卷二百四紙) 隋開皇年耶舍於大興善寺譯 Đại phương đẳng Nhật Tạng Kinh thập quyển (hoặc thập ngũ quyển nhị bách tứ chỉ ) tùy khai hoàng niên Da xá ư Đại hưng thiện tự dịch 大方等月藏經十卷(二百一十四紙) 齊世耶舍共法智譯 Đại phương đẳng Nguyệt tạng kinh thập quyển (nhị bách nhất thập tứ chỉ ) tề thế Da xá cọng Pháp trí dịch 寶星陀羅尼經十卷(一百三十紙) 唐貞觀年波頗蜜多等於勝光寺譯 bảo tinh Đà-la-ni Kinh thập quyển (nhất bách tam thập chỉ ) đường trinh quán niên ba pha mật đa đẳng ư thắng quang tự dịch 大威德陀羅尼經二十卷(二百六十五紙) 隋開皇年闍那崛多及笈多等於興善寺譯皇朝奏行 Đại Uy Đức Đà La Ni Kinh nhị thập quyển (nhị bách lục thập ngũ chỉ ) tùy khai hoàng niên Xà-na-quật đa cập Cấp-đa đẳng ư hưng thiện tự dịch hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 法炬陀羅尼經二十卷(三百紙) 隋大業年達摩笈多於東京上林園譯皇朝奏行 Pháp Cự Đà-la-ni Kinh nhị thập quyển (tam bách chỉ ) tùy Đại nghiệp niên Đạt-ma Cập-đa ư Đông kinh thượng lâm viên dịch hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 大菩薩藏經二十卷(四百一十紙) 貞觀年玄奘於弘福寺譯 Đại Bồ Tát Tạng Kinh nhị thập quyển (tứ bách nhất thập chỉ ) trinh quán niên Huyền Trang ư hoằng phước tự dịch 菩薩瓔珞經十二卷(三百三紙) 或十四卷 前秦建元年竺佛念於長安譯 Bồ-tát anh lạc Kinh thập nhị quyển (tam bách tam chỉ ) hoặc thập tứ quyển  tiền tần kiến nguyên niên Trúc Phật Niệm ư Trường An dịch 菩薩見實三昧經一十四卷(二百三十八紙) 齊世耶舍譯 Bồ Tát kiến thật tam muội Kinh nhất thập tứ quyển (nhị bách tam thập bát chỉ ) tề thế Da xá dịch 佛名經一十二卷(二百四十七紙) 後魏世菩提留支於相州譯 Phật danh Kinh nhất thập nhị quyển (nhị bách tứ thập thất chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi ư tướng châu dịch 月燈三昧經十卷(或十一卷二百三紙) 齊天統年耶舍共法智譯 Nguyệt Đăng Tam Muội Kinh thập quyển (hoặc thập nhất quyển nhị bách tam chỉ ) tề Thiên thống niên Da xá cọng Pháp trí dịch 賢劫經一十三卷(一百九十五紙) 晉元康年竺法護譯 hiền kiếp Kinh nhất thập tam quyển (nhất bách cửu thập ngũ chỉ ) tấn nguyên khang niên Trúc Pháp Hộ dịch 華手經十卷(二百一十五紙) 後秦弘始年鳩摩羅什於長安大寺譯 hoa thủ Kinh thập quyển (nhị bách nhất thập ngũ chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên Cưu-ma La-thập ư Trường An đại tự dịch 十住斷結經十卷(二百五十四紙) 前秦建元年竺佛念共道安譯 thập trụ đoạn kết Kinh thập quyển (nhị bách ngũ thập tứ chỉ ) tiền tần kiến nguyên niên Trúc Phật Niệm cọng Đạo An dịch 大灌頂經十二卷(一百一十三紙) 晉世帛尸梨蜜多羅譯 Đại Quán Đính Kinh thập nhị quyển (nhất bách nhất thập tam chỉ ) tấn thế bạch thi lê mật Ta-la dịch 觀佛三昧經十卷或八卷(一百五十九紙) 宋永初年佛跋陀羅於楊州譯 quán Phật tam muội Kinh thập quyển hoặc bát quyển (nhất bách ngũ thập cửu chỉ ) tống vĩnh sơ niên Phật bạt-đà-la ư dương châu dịch 五千五百佛名經八卷(一百二十六紙) 隋開皇年闍那崛多及笈多等於興善寺譯 皇朝奏行 ngũ thiên ngũ bách Phật danh Kinh bát quyển (nhất bách nhị thập lục chỉ ) tùy khai hoàng niên Xà-na-quật đa cập Cấp-đa đẳng ư hưng thiện tự dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 大方便報恩經七卷(一百二十四紙) đại phương tiện báo ân Kinh thất quyển (nhất bách nhị thập tứ chỉ ) 大方等大集經八卷(一百二十八紙) Đại Phương Đẳng Đại Tập Kinh bát quyển (nhất bách nhị thập bát chỉ ) 勝天王般若波羅蜜經七卷(一百二十一紙) 陳世月支國王子婆首那於楊州譯 Thắng Thiên Vương Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh thất quyển (nhất bách nhị thập nhất chỉ ) trần thế Nguyệt-chi quốc Vương tử Bà thủ na ư dương châu dịch 寶雲經七卷(一百紙或七卷八卷) 梁曼陀羅楊州譯 bảo vân Kinh thất quyển (nhất bách chỉ hoặc thất quyển bát quyển ) lương Mạn-đà-la dương châu dịch 金光明經六卷(或七卷八卷一百二十二紙) 北涼世曇無讖譯後三卷陳時真諦譯 kim quang minh Kinh lục quyển (hoặc thất quyển bát quyển nhất bách nhị thập nhị chỉ ) Bắc Lương thế Đàm Vô Sấm dịch hậu tam quyển trần thời chân đế dịch 法集經八卷(或七卷六卷一百二十一紙) 後魏世菩提留支於洛陽譯 pháp tập Kinh bát quyển (hoặc thất quyển lục quyển nhất bách nhị thập nhất chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi ư Lạc dương dịch 菩薩處胎經五卷(一百一十三紙) 前秦世竺佛念於長安譯 Bồ Tát xứ thai Kinh ngũ quyển (nhất bách nhất thập tam chỉ ) tiền tần thế Trúc Phật Niệm ư Trường An dịch 大悲經五卷(八十八紙) 齊天統年耶舍共法智於相州譯 đại bi Kinh ngũ quyển (bát thập bát chỉ ) tề Thiên thống niên Da xá cọng Pháp trí ư tướng châu dịch 大集賢護菩薩經五卷(或六卷九十三紙) 隋開皇年闍那崛多及笈多於大興善寺譯皇朝奏行 đại tập Hiền hộ Bồ Tát Kinh ngũ quyển (hoặc lục quyển cửu thập tam chỉ ) tùy khai hoàng niên Xà-na-quật đa cập Cấp-đa ư Đại hưng thiện tự dịch hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 大方等無相經六卷(一名大雲經九十二紙) 前秦竺佛念於長安譯 Đại phương đẳng vô tướng Kinh lục quyển (nhất danh đại vân Kinh cửu thập nhị chỉ ) tiền tần Trúc Phật Niệm ư Trường An dịch 密迹金剛力士經五卷(或四卷一百一十二紙) 晉太康年竺法護譯 Mật Tích Kim Cương Lực Sĩ Kinh ngũ quyển (hoặc tứ quyển nhất bách nhất thập nhị chỉ ) tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch 大方等陀羅尼經四卷(或五卷六十二紙) 北涼世法眾於高昌郡譯 Đại Phương Đẳng Đà La Ni Kinh tứ quyển (hoặc ngũ quyển lục thập nhị chỉ ) Bắc Lương thế Pháp chúng ư Cao-xương quận dịch 海龍王經四卷(七十二紙) 北涼世曇無讖譯 hải long vương Kinh tứ quyển (thất thập nhị chỉ ) Bắc Lương thế Đàm Vô Sấm dịch 央掘魔羅經四卷(七十八紙) 宋元嘉年求那跋陀羅於楊州譯 Ương quật ma la Kinh tứ quyển (thất thập bát chỉ ) tống nguyên gia niên Cầu na bạt đà la ư dương châu dịch 無所有菩薩經四卷(六十紙) 隋開皇年闍那崛多及笈多等於大興善寺譯 皇朝奏行 vô sở hữu Bồ Tát Kinh tứ quyển (lục thập chỉ ) tùy khai hoàng niên Xà-na-quật đa cập Cấp-đa đẳng ư Đại hưng thiện tự dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 僧伽吒經四卷(五十一紙) 後魏世月支婆首那譯 tăng già trá Kinh tứ quyển (ngũ thập nhất chỉ ) Hậu Ngụy thế Nguyệt Chi Bà thủ na dịch 觀察諸法經四卷(六十紙) 隋開皇年闍那崛多及笈多等於大興善寺譯 皇朝奏行 quan sát chư pháp Kinh tứ quyển (lục thập chỉ ) tùy khai hoàng niên Xà-na-quật đa cập Cấp-đa đẳng ư Đại hưng thiện tự dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 七佛神呪經四卷(七十紙) thất Phật Thần chú Kinh tứ quyển (thất thập chỉ ) 菩薩本行經三卷(五十二紙) Bồ Tát Bổn Hành Kinh tam quyển (ngũ thập nhị chỉ ) 稱楊諸佛功德經三卷(五十五紙) 後秦弘始年羅什譯 xưng dương chư Phật công đức Kinh tam quyển (ngũ thập ngũ chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 菩薩藏經三卷(六十一紙) 後秦弘始年羅什譯 Bồ-tát tạng Kinh tam quyển (lục thập nhất chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 力莊嚴三昧經三卷(三十六紙) 隋開皇年耶舍譯 lực trang nghiêm tam muội Kinh tam quyển (tam thập lục chỉ ) tùy khai hoàng niên Da xá dịch 須真天子經三卷(或四卷四十六紙) 晉太始年竺法護譯 tu chân Thiên Tử Kinh tam quyển (hoặc tứ quyển tứ thập lục chỉ ) tấn thái thủy niên Trúc Pháp Hộ dịch 首楞嚴三昧經三卷(或二卷五十二紙) 後秦弘始年羅什譯 Thủ Lăng Nghiêm Tam Muội Kinh tam quyển (hoặc nhị quyển ngũ thập nhị chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 般舟三昧經三卷(或二卷四十七紙) 晉世竺法護譯 ba/bát châu tam muội Kinh tam quyển (hoặc nhị quyển tứ thập thất chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 等目菩薩所問三昧經二卷(或三卷五十紙) 晉世竺法護譯 đẳng mục Bồ Tát sở vấn tam muội Kinh nhị quyển (hoặc tam quyển ngũ thập chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 明度五十挍計經二卷(四十紙) 後漢世安世高譯 minh độ ngũ thập hiệu kế Kinh nhị quyển (tứ thập chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 菩薩瓔珞本業經二卷(四十八紙) 前秦世竺佛念譯 Bồ-Tát Anh Lạc Bản Nghiệp Kinh nhị quyển (tứ thập bát chỉ ) tiền tần thế Trúc Phật Niệm dịch 護國菩薩經二卷(四十三紙) 隋開皇年闍那崛多及笈多等於大興善寺譯 皇朝奏行 hộ quốc Bồ Tát Kinh nhị quyển (tứ thập tam chỉ ) tùy khai hoàng niên Xà-na-quật đa cập Cấp-đa đẳng ư Đại hưng thiện tự dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 超日明三昧經二卷(四十六紙) 晉太始年竺法護譯 siêu nhật minh tam muội Kinh nhị quyển (tứ thập lục chỉ ) tấn thái thủy niên Trúc Pháp Hộ dịch 月上女經二卷(二十七紙) 隋開皇年崛多譯 nguyệt thượng nữ Kinh nhị quyển (nhị thập thất chỉ ) tùy khai hoàng niên quật đa dịch 中陰經二卷(二十七紙) 前秦世竺佛念於長安譯 trung uẩn Kinh nhị quyển (nhị thập thất chỉ ) tiền tần thế Trúc Phật Niệm ư Trường An dịch 須彌藏經二卷(三十八紙) 齊世耶舍共法智譯 Tu-Di tạng Kinh nhị quyển (tam thập bát chỉ ) tề thế Da xá cọng Pháp trí dịch 佛花嚴入如來不思議境界經一卷(二十八紙) 隋開皇年闍那崛多及笈多等於大興善寺譯 皇朝奏行 Phật hoa nghiêm nhập Như Lai Bất Tư Nghị Cảnh Giới Kinh nhất quyển (nhị thập bát chỉ ) tùy khai hoàng niên Xà-na-quật đa cập Cấp-đa đẳng ư Đại hưng thiện tự dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 大法鼓經二卷(四十紙) 宋世求那跋摩於楊州譯 đại pháp cổ Kinh nhị quyển (tứ thập chỉ ) tống thế cầu na bạt ma ư dương châu dịch 諸佛要集經二卷(四十二紙) 晉世竺法護譯 chư Phật yếu tập Kinh nhị quyển (tứ thập nhị chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 文殊師利佛土嚴淨經二卷(三十四紙) 晉永熙年竺法護於洛陽譯 Văn-thù-sư-lợi Phật thổ nghiêm tịnh Kinh nhị quyển (tam thập tứ chỉ ) tấn vĩnh hy niên Trúc Pháp Hộ ư Lạc dương dịch 濡首菩薩無上清淨分衛經二卷(一名決了諸法如幻三昧經) 宋世翔公於南海郡譯 nhu thủ Bồ Tát vô thượng thanh tịnh phần vệ Kinh nhị quyển (nhất danh quyết liễu chư Pháp như huyễn tam muội Kinh ) tống thế tường công ư Nam hải quận dịch 大乘同性經二卷(三十九紙) 後周天和年闍那崛多共僧安譯 Đại thừa đồng tánh Kinh nhị quyển (tam thập cửu chỉ ) hậu châu Thiên hòa niên Xà-na-quật đa cọng tăng an dịch 大集譬喻王經二卷(三十二紙) 隋開皇年闍那崛多共僧安及笈多等於大興善寺譯 皇朝奏行 đại tập thí dụ Vương Kinh nhị quyển (tam thập nhị chỉ ) tùy khai hoàng niên Xà-na-quật đa cọng tăng an cập Cấp-đa đẳng ư Đại hưng thiện tự dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 阿閦佛國經二卷(一名佛剎菩薩學成經三十八紙) 後漢建和年支讖於洛陽譯 A-Súc Phật quốc Kinh nhị quyển (nhất danh Phật sát Bồ-tát học thành Kinh tam thập bát chỉ ) Hậu Hán kiến hòa niên Chi sấm ư Lạc dương dịch 蓮華面經二卷(二十二紙) 隋開皇年耶舍譯 Liên hoa diện Kinh nhị quyển (nhị thập nhị chỉ ) tùy khai hoàng niên Da xá dịch 迦葉經二卷(三十九紙) 後魏世月婆首那譯 Ca-diếp Kinh nhị quyển (tam thập cửu chỉ ) Hậu Ngụy thế nguyệt bà thủ na dịch 孔雀王陀羅尼經二卷(四十二紙) 梁世僧伽婆羅譯 Khổng tước Vương Đà-la-ni Kinh nhị quyển (tứ thập nhị chỉ ) lương thế tăng già Bà la dịch 發覺淨心經二卷(二十七紙) 隋開皇年闍那崛多及笈多等於大興善寺譯 皇朝奏行 phát giác tịnh tâm Kinh nhị quyển (nhị thập thất chỉ ) tùy khai hoàng niên Xà-na-quật đa cập Cấp-đa đẳng ư Đại hưng thiện tự dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 無上依經二卷(三十一紙) 陳世沙門真諦於廣州譯 vô thượng y Kinh nhị quyển (tam thập nhất chỉ ) trần thế Sa Môn chân đế ư quảng châu dịch 移識經二卷(三十三紙) 隋開皇闍那崛多及笈多等於大興善寺譯 皇朝奏行 di thức Kinh nhị quyển (tam thập tam chỉ ) tùy khai hoàng Xà-na-quật đa cập Cấp-đa đẳng ư Đại hưng thiện tự dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 未曾有因緣經二卷(四十紙) 南齊世曇景譯 vị tằng hữu nhân duyên Kinh nhị quyển (tứ thập chỉ ) Nam tề thế đàm cảnh dịch 大方廣如來性經二卷(或三卷五十一紙) Đại phương quảng Như Lai tánh Kinh nhị quyển (hoặc tam quyển ngũ thập nhất chỉ ) 不思議功德經二卷(一名功德經三十八紙) bất tư nghị công đức Kinh nhị quyển (nhất danh công đức Kinh tam thập bát chỉ ) 大吉義呪經二卷(或四卷三十八紙) Đại cát nghĩa chú Kinh nhị quyển (hoặc tứ quyển tam thập bát chỉ ) 菩薩夢經二卷(一名瑞應經三十四紙) Bồ Tát mộng Kinh nhị quyển (nhất danh thụy ưng Kinh tam thập tứ chỉ ) 寂照三摩地經一卷(一十三紙) 唐世玄奘譯 tịch chiếu tam-ma-địa Kinh nhất quyển (nhất thập tam chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 文殊師利問經二卷(四十九紙) Văn Thù Sư Lợi Vấn Kinh nhị quyển (tứ thập cửu chỉ ) 仁王般若經二卷(二十八紙) nhân vương Bát-nhã Kinh nhị quyển (nhị thập bát chỉ ) 法界體性無分別經二卷(二十四紙) Pháp giới thể tánh vô phân biệt Kinh nhị quyển (nhị thập tứ chỉ ) 密迹金剛力士經二卷(三十六紙) Mật Tích Kim Cương Lực Sĩ Kinh nhị quyển (tam thập lục chỉ ) 大方廣如來祕密藏經二卷(二十四紙) Đại Phương Quảng Như Lai Bí Mật Tạng Kinh nhị quyển (nhị thập tứ chỉ ) 善臂菩薩所問經二卷(二十六紙) thiện tý Bồ Tát sở vấn Kinh nhị quyển (nhị thập lục chỉ ) 東方最勝燈王如來經一卷(十二紙) 隋開皇年闍那崛多等於大興善寺譯 Đông Phương Tối Thắng Đăng Vương Như Lai Kinh nhất quyển (thập nhị chỉ ) tùy khai hoàng niên Xà-na-quật đa đẳng ư Đại hưng thiện tự dịch 諸法最上王經一卷(二十二紙) 隋開皇年闍那崛多及笈多等於大興善寺譯 皇朝奏行 chư Pháp tối thượng Vương Kinh nhất quyển (nhị thập nhị chỉ ) tùy khai hoàng niên Xà-na-quật đa cập Cấp-đa đẳng ư Đại hưng thiện tự dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 成具光明定意經一卷(二十二紙) 後漢靈帝世支曜譯 thành cụ quang minh định ý Kinh nhất quyển (nhị thập nhị chỉ ) Hậu Hán linh đế thế Chi Diệu dịch 太子須大拏經一卷(十六紙) 西秦世法堅譯 Thái-Tử Tu đại nã Kinh nhất quyển (thập lục chỉ ) Tây tần thế Pháp kiên dịch 太子慕魄經一卷(五紙) 晉世竺法護譯 Thái-Tử mộ phách Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 須賴經一卷(十九紙) 吳黃武年支謙譯 tu lại Kinh nhất quyển (thập cửu chỉ ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 金色王經一卷(八紙) 後魏世留支譯 kim sắc vương Kinh nhất quyển (bát chỉ ) Hậu Ngụy thế lưu chi dịch 獨證自誓三昧經一卷(一名如來自誓三昧經八紙) 晉世竺法護譯 độc chứng tự thệ tam muội Kinh nhất quyển (nhất danh Như Lai tự thệ tam muội Kinh bát chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 摩訶摩耶經三卷(二十五紙) 南齊世曇景譯 Ma-ha Ma-da Kinh tam quyển (nhị thập ngũ chỉ ) Nam tề thế đàm cảnh dịch 大方等如來藏經一卷(九紙) 晉義熙年佛陀跋陀羅譯 Đại Phương Đẳng Như Lai Tạng Kinh nhất quyển (cửu chỉ ) tấn nghĩa hy niên Phật đà bạt đà la dịch 如來方便善巧呪經一卷(十一紙) 隋開皇年崛多譯 Như Lai Phương Tiện Thiện Xảo Chú Kinh nhất quyển (thập nhất chỉ ) tùy khai hoàng niên quật đa dịch 勝鬘師子吼一乘大方便經一卷(十九紙) 宋元嘉年求那陀羅於楊州譯 thắng man sư tử hống nhất thừa đại phương tiện Kinh nhất quyển (thập cửu chỉ ) tống nguyên gia niên cầu na-đà La ư dương châu dịch 須摩提菩薩經一卷(一名須摩提經八紙) 晉世竺法護譯 Tu-ma-đề Bồ Tát Kinh nhất quyển (nhất danh tu ma đề Kinh bát chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 希有挍量功德經一卷(六紙) 隋開皇年崛多譯 hy hữu hiệu lượng công đức Kinh nhất quyển (lục chỉ ) tùy khai hoàng niên quật đa dịch 梵女首意經一卷(五紙) 晉世竺法護譯 phạm nữ thủ ý Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 差摩婆帝授記經一卷(四紙) 後魏世留支譯 sái ma Bà đế thọ kí Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) Hậu Ngụy thế lưu chi dịch 月明菩薩經一卷(三紙) 吳黃武年支謙譯 Nguyệt minh Bồ-tát Kinh nhất quyển (tam chỉ ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 滅十方冥經一卷(六紙) 晉元熙年竺法護譯 diệt thập phương minh Kinh nhất quyển (lục chỉ ) tấn nguyên hy niên Trúc Pháp Hộ dịch 出生菩薩心經一卷(十一紙) 隋開皇年闍那崛多及笈多等於大興善寺譯 皇朝奏行 xuất sanh Bồ Tát Tâm Kinh nhất quyển (thập nhất chỉ ) tùy khai hoàng niên Xà-na-quật đa cập Cấp-đa đẳng ư Đại hưng thiện tự dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 普門品經一卷(十二紙) 晉太康年竺法護譯 phổ môn phẩm Kinh nhất quyển (thập nhị chỉ ) tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch 菩薩十住經一卷(十四紙) 晉世竺法護譯 Bồ-tát thập trụ Kinh nhất quyển (thập tứ chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 商主天子經一卷(十六紙) 隋開皇年闍那崛多及笈多等於大興善寺譯 皇朝奏行 thương chủ Thiên Tử Kinh nhất quyển (thập lục chỉ ) tùy khai hoàng niên Xà-na-quật đa cập Cấp-đa đẳng ư Đại hưng thiện tự dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 心明經一卷(三紙) 晉世竺法護譯 tâm minh Kinh nhất quyển (tam chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 月燈三昧經一卷(一名文殊師利菩薩十事行一名建慧三昧經十紙) 宋世先公譯 Nguyệt Đăng Tam Muội Kinh nhất quyển (nhất danh Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát thập sự hạnh/hành/hàng nhất danh kiến tuệ tam muội Kinh thập chỉ ) tống thế tiên công dịch 不思議光菩薩所說經一卷(一名不思議光咳童菩薩經十二紙) 晉世竺法護譯 bất tư nghị quang Bồ Tát sở thuyết Kinh nhất quyển (nhất danh bất tư nghị quang khái đồng Bồ Tát Kinh thập nhị chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 文殊師利問菩薩署經一卷(一名問署經二十紙) 後漢靈帝世支讖譯 Văn-thù-sư-lợi vấn Bồ Tát thự Kinh nhất quyển (nhất danh vấn thự Kinh nhị thập chỉ ) Hậu Hán linh đế thế Chi sấm dịch 德光太子經一卷(一名賴吒問光德太子經一十九紙) 晉太始年竺法護譯 đức quang Thái-Tử Kinh nhất quyển (nhất danh lại trá vấn quang đức Thái-Tử Kinh nhất thập cửu chỉ ) tấn thái thủy niên Trúc Pháp Hộ dịch 施燈功德經一卷(十四紙) 齊世耶舍譯 thí đăng công đức Kinh nhất quyển (thập tứ chỉ ) tề thế Da xá dịch 菩薩訶色欲經一卷(二紙) 後秦弘始年羅什譯 Bồ Tát ha sắc dục Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 人本欲生經一卷(十四紙) 後漢桓帝世安世高譯 nhân bổn dục sanh Kinh nhất quyển (thập tứ chỉ ) Hậu Hán hoàn đế thế An-thế-cao dịch 人所從來經一卷(失本) 晉世竺法護譯 nhân sở tòng lai Kinh nhất quyển (thất bổn ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 不增不減經一卷(六紙) 後魏世留支譯 Bất Tăng Bất Giảm Kinh nhất quyển (lục chỉ ) Hậu Ngụy thế lưu chi dịch 佛語經一卷(三紙) 後魏世留支譯 Phật ngữ Kinh nhất quyển (tam chỉ ) Hậu Ngụy thế lưu chi dịch 無字寶篋經一卷(六紙) 後魏世留支譯 vô tự bảo khiếp Kinh nhất quyển (lục chỉ ) Hậu Ngụy thế lưu chi dịch 如來師子吼經一卷(五紙) 後魏世菩提留支共佛陀扇多譯 Như Lai sư tử hống Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi cọng Phật đà phiến đa dịch 十法經一卷(二十紙) 梁普通年僧伽婆羅於楊州譯 thập pháp Kinh nhất quyển (nhị thập chỉ ) lương phổ thông niên tăng già Bà la ư dương châu dịch 不必定入印經一卷(二十一紙) 後魏世留支譯 bất tất định nhập ấn Kinh nhất quyển (nhị thập nhất chỉ ) Hậu Ngụy thế lưu chi dịch 十二佛名神呪經一卷(六紙) 隋開皇年崛多譯 thập nhị Phật danh Thần chú Kinh nhất quyển (lục chỉ ) tùy khai hoàng niên quật đa dịch 魔逆經一卷(十八紙) 晉太康年竺法護譯 ma nghịch Kinh nhất quyển (thập bát chỉ ) tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch 濟諸方等學經一卷(十四紙) 晉世竺法護譯 tế chư phương đẳng học Kinh nhất quyển (thập tứ chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 菩薩行五十緣身經一卷(六紙) 晉世竺法護譯 Bồ Tát hạnh ngũ thập duyên thân Kinh nhất quyển (lục chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 內藏百寶經一卷(八紙) 後漢靈帝世支謙譯 nội tạng bách bảo Kinh nhất quyển (bát chỉ ) Hậu Hán linh đế thế Chi Khiêm dịch 大方廣總持經一卷(十三紙) 隋開皇年毘尼多留支譯 Đại phương quảng tổng trì Kinh nhất quyển (thập tam chỉ ) tùy khai hoàng niên Tỳ ni đa lưu chi dịch 彌勒菩薩所問本願經一卷(八紙) 晉世竺法護譯 Di Lặc Bồ-Tát Sở Vấn Bản Nguyện Kinh nhất quyển (bát chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 文殊師利說般若波羅蜜經一卷(二十二紙) 梁天監年曼陀羅譯 Văn-thù-sư-lợi thuyết Bát-nhã Ba-la-mật Kinh nhất quyển (nhị thập nhị chỉ ) lương Thiên giam niên Mạn-đà-la dịch 堅固女經一卷(六紙) 隋開皇年耶舍譯 kiên cố nữ Kinh nhất quyển (lục chỉ ) tùy khai hoàng niên Da xá dịch 演道俗業經一卷(九紙) 西秦世法堅譯 diễn đạo tục nghiệp Kinh nhất quyển (cửu chỉ ) Tây tần thế Pháp kiên dịch 菩薩生地經一卷(一名差摩竭經三紙) 吳黃武年支謙譯 Bồ Tát sanh địa Kinh nhất quyển (nhất danh Sái-ma-kiệt Kinh tam chỉ ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 菩薩道樹經一卷(一名私呵昧經一名道樹三昧經十一紙) 吳黃武年支謙譯 Bồ Tát đạo thọ Kinh nhất quyển (nhất danh tư ha muội Kinh nhất danh đạo thụ tam muội Kinh thập nhất chỉ ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 寶網經一卷(一名寶網童子經二十三紙) 晉世竺法護譯 bảo võng Kinh nhất quyển (nhất danh bảo võng Đồng tử Kinh nhị thập tam chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 百佛名經一卷(六紙) 隋開皇年耶舍譯 bách Phật danh Kinh nhất quyển (lục chỉ ) tùy khai hoàng niên Da xá dịch 無量義經一卷(十七紙) 南齊建元年曇無伽陀耶舍楊州譯 vô lượng nghĩa Kinh nhất quyển (thập thất chỉ ) Nam tề kiến nguyên niên đàm vô già đà Da xá dương châu dịch 觀彌勒上生兜率天經一卷(八紙) 北涼世沮渠安陽侯譯 quán Di Lặc thượng sanh Đâu suất thiên Kinh nhất quyển (bát chỉ ) Bắc Lương thế tự cừ an dương hầu dịch 觀無量壽經一卷(十六紙) 宋元嘉年畺良耶舍於楊州譯 Quán Vô Lượng Thọ Kinh nhất quyển (thập lục chỉ ) tống nguyên gia niên Cương lương da xá ư dương châu dịch 觀普賢菩薩行法經一卷(十六紙) 宋元嘉年曇無蜜多於楊州譯 quán Phổ Hiền Bồ Tát hạnh/hành/hàng pháp Kinh nhất quyển (thập lục chỉ ) tống nguyên gia niên đàm vô mật đa ư dương châu dịch 觀藥王藥上二菩薩經一卷(十九紙) 宋元嘉年畺良耶舍譯 Quán Dược Vương Dược Thượng Nhị Bồ Tát Kinh nhất quyển (thập cửu chỉ ) tống nguyên gia niên Cương lương da xá dịch 請觀世音消伏毒害陀羅尼經一卷(十一紙) 宋世外國般主竺難提譯 thỉnh Quán Thế Âm tiêu phục độc hại Đà-la-ni Kinh nhất quyển (thập nhất chỉ ) tống thế ngoại quốc ba/bát chủ trúc Nan-đề dịch 觀世音菩薩授記經一卷(十四紙) 宋世曇無竭於楊州譯 Quán Thế Âm Bồ Tát thọ kí Kinh nhất quyển (thập tứ chỉ ) tống thế Đàm Vô Kiệt ư dương châu dịch 鹿母經一卷(四紙) 晉世竺法護譯 lộc mẫu Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 鹿子經一卷(三紙) 吳建興年支謙譯 lộc tử Kinh nhất quyển (tam chỉ ) ngô kiến hưng niên Chi Khiêm dịch 除恐災患經一卷(十五紙) 魏世白延譯 trừ khủng tai hoạn Kinh nhất quyển (thập ngũ chỉ ) ngụy thế bạch duyên dịch 溫室洗浴眾僧經一卷(三紙) 晉世竺法護譯 ôn thất tẩy dục chúng tăng Kinh nhất quyển (tam chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 四不可得經一卷(四紙) 晉世竺法護譯 tứ bất khả đắc Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 諸德福田經一卷(一名福田經六紙) 晉世法炬譯 chư đức phước điền Kinh nhất quyển (nhất danh phước điền Kinh lục chỉ ) tấn thế Pháp cự dịch 出家功德經一卷(五紙) 吳世支謙譯 xuất gia công đức Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) ngô thế Chi Khiêm dịch 入法界體性經一卷(十紙) 隋開皇年闍那崛多於大興善寺譯 皇朝奏行 nhập Pháp giới thể tánh Kinh nhất quyển (thập chỉ ) tùy khai hoàng niên Xà-na-quật đa ư Đại hưng thiện tự dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 虛空藏菩薩問持幾福經一卷(六紙) Hư-không-tạng Bồ Tát vấn trì kỷ phước Kinh nhất quyển (lục chỉ ) 菩薩修行經一卷(一名威勢長者觀身行經七紙) Bồ Tát tu hành Kinh nhất quyển (nhất danh uy thế Trưởng-giả quán thân hạnh/hành/hàng Kinh thất chỉ ) 菩薩投身餓虎起塔因緣經一卷(七紙) Bồ Tát đầu thân ngạ hổ khởi tháp nhân duyên Kinh nhất quyển (thất chỉ ) 一切施主所行檀波羅蜜經一卷(四紙) nhất thiết thí chủ sở hạnh đàn ba-la-mật Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) 頻婆娑羅王詣佛供養經一卷(五紙) Tần bà sa-la Vương nghệ Phật cung dưỡng Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) 薩羅國經一卷(四紙) tát la quốc Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) 大意經一卷(五紙) Đại Ý Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) 天王太子辟羅經一卷(三紙) Thiên Vương Thái-Tử tích La Kinh nhất quyển (tam chỉ ) 長者音悅經一卷(五紙) Trưởng-giả âm duyệt Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) 長者法志妻經一卷(三紙) Trưởng-giả Pháp chí thê Kinh nhất quyển (tam chỉ ) 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經一卷(五紙) Nhất Thiết Trí Quang Minh Tiên Nhân Từ Tâm Nhân Duyên Bất Thực Nhục Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) 文殊師利般涅槃經一卷(四紙) Văn-thù-sư-lợi ba/bát Niết Bàn Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) 師子月佛本生經一卷(七紙) sư tử nguyệt Phật bản sanh Kinh nhất quyển (thất chỉ ) 阿彌陀鼓音聲陀羅尼經一卷(四紙) A-Di-Đà cổ âm thanh Đà-la-ni Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) 法華三昧經一卷(十一紙) Pháp Hoa Tam Muội Kinh nhất quyển (thập nhất chỉ ) 金剛三昧本性清淨不壞不滅經一卷(一名金剛清淨經八紙) Kim Cương tam muội bổn tánh thanh tịnh bất hoại bất diệt Kinh nhất quyển (nhất danh Kim cương thanh tịnh Kinh bát chỉ ) 寶積三昧文殊師利問法身經一卷(六紙) bảo tích tam muội Văn-thù-sư-lợi vấn Pháp thân Kinh nhất quyển (lục chỉ ) 千佛因緣經一卷(十八紙) thiên Phật nhân duyên Kinh nhất quyển (thập bát chỉ ) 八部佛名經一卷(二紙) bát bộ Phật danh Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 八吉祥神呪經一卷(十紙) bát kiết tường Thần chú Kinh nhất quyển (thập chỉ ) 八陽經一卷(三紙) bát dương Kinh nhất quyển (tam chỉ ) 甚希有經一卷(五紙) Thậm Hy Hữu Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) 最無比經一卷(二紙) Tối Vô Bỉ Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 諸佛心陀羅尼一卷(二紙) chư Phật tâm Đà-la-ni nhất quyển (nhị chỉ ) 受持七佛名號經一卷 Thọ Trì Thất Phật Danh Hiệu Kinh nhất quyển 佛臨涅槃記法住經一卷(五紙) Phật Lâm Niết Bàn Kí Pháp Trụ Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) 佛地經一卷(十紙) Phật Địa Kinh nhất quyển (thập chỉ ) 稱讚大乘功德經一卷(五紙) Xưng Tán Đại Thừa Công Đức Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) 顯無邊佛土功德經一卷(二紙) Hiển Vô Biên Phật Thổ Công Đức Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 勝幢臂印陀羅尼一卷(三紙) thắng tràng tý ấn Đà-la-ni nhất quyển (tam chỉ ) 拔濟苦難陀羅尼一卷(二紙) bạt tế khổ nạn Đà-la-ni nhất quyển (nhị chỉ ) 八音普密陀羅尼經一卷(二紙) bát âm phổ mật Đà-la-ni Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 持世陀羅尼經一卷(七紙) Trì Thế Đà La Ni Kinh nhất quyển (thất chỉ ) 緣起聖道經一卷(五紙) Duyên Khởi Thánh Đạo Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) 十二緣起經一卷(二紙) thập nhị duyên khởi Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 六門陀羅尼經一卷(二紙) Lục Môn Đà La Ni Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 般若多心經一卷(一紙) Bát-nhã đa Tâm Kinh nhất quyển (nhất chỉ ) 天請問經一卷(三紙) 右一十七卷並是唐玄奘譯。 Thiên Thỉnh Vấn Kinh nhất quyển (tam chỉ ) hữu nhất thập thất quyển tịnh thị đường Huyền Trang dịch 。 十吉祥經一卷(三紙) thập cát tường Kinh nhất quyển (tam chỉ ) 賢首經一卷(一名賢首夫人經三紙) Hiền Thủ Kinh nhất quyển (nhất danh Hiền Thủ phu nhân Kinh tam chỉ ) 甚深大迴向經一卷(五紙) thậm thâm Đại hồi hướng Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) 賢者五福德經一卷(二紙) hiền giả ngũ phước đức Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 幻士仁賢經一卷(一十八紙) huyễn sĩ nhân hiền Kinh nhất quyển (nhất thập bát chỉ ) 八大人覺經一卷(二紙闕本訪得) bát đại nhân giác Kinh nhất quyển (nhị chỉ khuyết bổn phóng đắc ) 後出阿彌陀佛偈一卷(闕本訪得) hậu xuất A Di Đà Phật kệ nhất quyển (khuyết bổn phóng đắc ) 大乘律單本 Đại-Thừa luật đan bổn 一十九部三十五卷 nhất thập cửu bộ tam thập ngũ quyển 優婆塞戒經七卷(是在家菩薩戒或五卷八十二紙) 北涼世曇無讖惠嵩等譯 Ưu Bà Tắc Giới Kinh thất quyển (thị tại gia Bồ-tát giới hoặc ngũ quyển bát thập nhị chỉ ) Bắc Lương thế Đàm Vô Sấm huệ tung đẳng dịch 佛藏經四卷(七十八紙) 後秦弘始年羅什於長安譯 Phật tạng Kinh tứ quyển (thất thập bát chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập ư Trường An dịch 大方廣三戒經三卷(四十四紙) Đại phương quảng tam giới Kinh tam quyển (tứ thập tứ chỉ ) 寶梁經二卷(三十紙) 北涼世道龔譯 bảo lương Kinh nhị quyển (tam thập chỉ ) Bắc Lương thế đạo cung dịch 梵網經二卷(三十九紙) 後秦世羅什譯 Phạm Võng Kinh nhị quyển (tam thập cửu chỉ ) Hậu Tần thế la thập dịch 菩薩藏經一卷(九紙) 梁天監年僧伽婆羅於楊州譯 Bồ-tát tạng Kinh nhất quyển (cửu chỉ ) lương Thiên giam niên tăng già Bà la ư dương châu dịch 決定毘尼經一卷(十九紙) 眾錄皆云於燉煌譯竟不顯世代人名 quyết định Tỳ ni Kinh nhất quyển (thập cửu chỉ ) chúng lục giai vân ư Đôn hoàng dịch cánh bất hiển thế đại nhân danh 文殊師利悔過經一卷(一名文殊五體悔過經二十一紙) 晉世竺法護譯 Văn-thù-sư-lợi hối quá Kinh nhất quyển (nhất danh Văn Thù ngũ thể hối quá Kinh nhị thập nhất chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 舍利弗悔過經一卷(一名悔過經五紙) 晉世竺法護譯 Xá-lợi-phất hối quá Kinh nhất quyển (nhất danh hối quá Kinh ngũ chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 法律三昧經一卷(七紙) pháp luật tam muội Kinh nhất quyển (thất chỉ ) 菩薩內戒經一卷(十七紙) Bồ Tát nội giới Kinh nhất quyển (thập thất chỉ ) 三曼陀颰陀羅菩薩經一卷(六紙) Tam-mạn-đà bạt-đà-la Bồ Tát Kinh nhất quyển (lục chỉ ) 菩薩受齋經一卷(二紙) Bồ Tát thọ trai Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 淨業障經一卷(一十四紙) tịnh nghiệp chướng Kinh nhất quyển (nhất thập tứ chỉ ) 大乘三聚懺悔經一卷(十三紙) 隋開皇年闍那崛多及笈多等於大興善寺譯 皇朝奏行 Đại-Thừa tam tụ sám hối Kinh nhất quyển (thập tam chỉ ) tùy khai hoàng niên Xà-na-quật đa cập Cấp-đa đẳng ư Đại hưng thiện tự dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 菩薩善戒經一卷(十五紙闕本訪得) Bồ-tát thiện giới Kinh nhất quyển (thập ngũ chỉ khuyết bổn phóng đắc ) 菩薩五法懺悔文一卷(二紙闕本訪得) Bồ Tát ngũ pháp sám hối văn nhất quyển (nhị chỉ khuyết bổn phóng đắc ) 菩薩戒本一卷(十八紙) 唐貞觀年於翠微宮玄奘譯 Bồ Tát Giới Bổn nhất quyển (thập bát chỉ ) đường trinh quán niên ư thúy vi cung Huyền Trang dịch 菩薩羯磨一卷(六紙) 唐貞觀年於翠微宮玄奘譯 Bồ Tát Yết-ma nhất quyển (lục chỉ ) đường trinh quán niên ư thúy vi cung Huyền Trang dịch 大乘論單本 Đại thừa luận đan bổn 六十部四百三十一卷 lục thập bộ tứ bách tam thập nhất quyển 大智度經論一百卷(二千四十三紙) 後秦弘始年羅什於長安譯 Đại trí độ Kinh luận nhất bách quyển (nhị thiên tứ thập tam chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập ư Trường An dịch 十地經論十二卷(二百四十五紙) 後魏永明年勒那摩提共菩提留支於洛陽譯 thập địa Kinh luận thập nhị quyển (nhị bách tứ thập ngũ chỉ ) Hậu Ngụy vĩnh minh niên Lặc na ma đề cọng Bồ-đề-lưu-chi ư Lạc dương dịch 瑜伽師地論一百卷(一千八百四十八紙) 唐貞觀年於弘福寺玄奘譯 Du Già Sư Địa Luận nhất bách quyển (nhất thiên bát bách tứ thập bát chỉ ) đường trinh quán niên ư hoằng phước tự Huyền Trang dịch 顯揚聖教論二十卷(二百二十六紙) 唐世玄奘譯 Hiển Dương Thánh Giáo Luận nhị thập quyển (nhị bách nhị thập lục chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 阿毘達磨雜集論十六卷(二百五十五紙) 唐世玄奘譯 A-Tỳ Đạt-Ma Tạp Tập Luận thập lục quyển (nhị bách ngũ thập ngũ chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 般若燈論十五卷(二百四十二紙) 唐貞觀年波頗蜜多等於勝光寺譯 Bát-nhã đăng luận thập ngũ quyển (nhị bách tứ thập nhị chỉ ) đường trinh quán niên ba pha mật đa đẳng ư thắng quang tự dịch 大莊嚴論十五卷(二百一十紙或十卷馬鳴菩薩撰) 後秦世羅什譯 Đại trang nghiêm luận thập ngũ quyển (nhị bách nhất thập chỉ hoặc thập quyển Mã Minh Bồ-tát soạn ) Hậu Tần thế la thập dịch 十住毘婆沙論十四卷(龍樹菩薩撰二百七十二紙) 後秦世羅什譯 thập trụ tỳ bà sa luận thập tứ quyển (Long Thọ Bồ Tát soạn nhị bách thất thập nhị chỉ ) Hậu Tần thế la thập dịch 大乘莊嚴論三十卷(二百紙) 唐貞觀年波頗蜜多於勝光寺譯 Đại-Thừa trang nghiêm luận tam thập quyển (nhị bách chỉ ) đường trinh quán niên ba pha mật đa ư thắng quang tự dịch 攝大乘論無性菩薩一部十卷(二百二十紙) 唐世玄奘譯 Nhiếp Đại Thừa Luận Vô tánh Bồ Tát nhất bộ thập quyển (nhị bách nhị thập chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 廣百論一部十卷(二百二紙) 唐世玄奘譯 Quảng bách luận nhất bộ thập quyển (nhị bách nhị chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 成唯識論十卷(一百九十九紙) 唐世玄奘譯 thành duy thức luận thập quyển (nhất bách cửu thập cửu chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 大乘阿毘達磨集論七卷(一百八紙) 唐世玄奘譯 Đại Thừa A-Tỳ Đạt Ma Tập Luận thất quyển (nhất bách bát chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 佛地經論一部七卷(一百一十九紙) 唐世玄奘譯 Phật Địa Kinh Luận nhất bộ thất quyển (nhất bách nhất thập cửu chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 菩提資糧論六卷(龍樹菩薩造六十七紙) 隋大業年達摩笈多於東京上林園譯 皇朝奏行 Bồ-đề tư lương luận lục quyển (Long Thọ Bồ Tát tạo lục thập thất chỉ ) tùy Đại nghiệp niên Đạt-ma Cập-đa ư Đông kinh thượng lâm viên dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 唯識三十論一卷(二紙) 唐世玄奘譯 Duy Thức Tam Thập Luận nhất quyển (nhị chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 辯中邊論頌一卷(五紙) 唐世玄奘譯 biện trung biên luận tụng nhất quyển (ngũ chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 彌勒菩薩所問經論五卷(一百二十紙或九卷或十卷) 後魏世留支譯 Di Lặc Bồ Tát Sở Vấn Kinh Luận ngũ quyển (nhất bách nhị thập chỉ hoặc cửu quyển hoặc thập quyển ) Hậu Ngụy thế lưu chi dịch 寶積經論四卷(八十四紙) 後魏世菩提留支譯 Bảo tích Kinh luận tứ quyển (bát thập tứ chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch 勝思惟經論四卷(五十紙) 後魏世菩提留支譯 thắng tư tánh Kinh luận tứ quyển (ngũ thập chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch 佛性論四卷(八十二紙) 陳世真諦譯 Phật Tánh Luận tứ quyển (bát thập nhị chỉ ) trần thế chân đế dịch 中論四卷(九十七紙) 後秦世羅什於長安譯 trung luận tứ quyển (cửu thập thất chỉ ) Hậu Tần thế la thập ư Trường An dịch 寶性論四卷(八十六紙) 後魏世菩提留支譯 Bảo Tánh Luận tứ quyển (bát thập lục chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch 金剛般若經論三卷(四十七紙) 後魏世菩提留支譯 Kim Cương Bát-nhã Kinh luận tam quyển (tứ thập thất chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch 文殊師利問菩提經論二卷(一名伽耶頂經論二十八紙) 後魏世菩提留支譯 Văn-thù-sư-lợi vấn Bồ-đề Kinh luận nhị quyển (nhất danh già da đảnh/đính Kinh luận nhị thập bát chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch 大丈夫論二卷(提婆菩薩撰四十四紙) 北涼世道泰譯 đại trượng phu luận nhị quyển (đề bà Bồ-tát soạn tứ thập tứ chỉ ) Bắc Lương thế đạo thái dịch 佛阿毘曇論二卷(四十四紙) 陳世真諦譯 Phật A-tỳ-đàm luận nhị quyển (tứ thập tứ chỉ ) trần thế chân đế dịch 順中論二卷(四十二紙) 後魏世菩提留支譯 thuận trung luận nhị quyển (tứ thập nhị chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch 百論二卷(四十二紙) 後秦世羅什譯 bách luận nhị quyển (tứ thập nhị chỉ ) Hậu Tần thế la thập dịch 金剛般若論二卷(僧佉菩薩造二十八紙) 隋大業年達摩笈多於東京上林園譯 皇朝奏行 Kim Cương Bát-nhã luận nhị quyển (tăng khư Bồ Tát tạo nhị thập bát chỉ ) tùy Đại nghiệp niên Đạt-ma Cập-đa ư Đông kinh thượng lâm viên dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 三無性論二卷(三十四紙) 陳世真諦譯 Tam Vô Tánh Luận nhị quyển (tam thập tứ chỉ ) trần thế chân đế dịch 入大乘論二卷(堅意菩薩撰三十九紙) 北涼世道泰譯 nhập Đại thừa luận nhị quyển (kiên ý Bồ Tát soạn tam thập cửu chỉ ) Bắc Lương thế đạo thái dịch 發菩提心論二卷(二十八紙) phát Bồ-đề tâm luận nhị quyển (nhị thập bát chỉ ) 大涅槃經論一卷(十一紙) 達摩菩提譯 đại Niết Bàn Kinh luận nhất quyển (thập nhất chỉ ) Đạt-ma Bồ-đề dịch 大涅槃經本有今無偈論一卷(六紙) 陳世真諦於廣州譯 đại Niết Bàn Kinh bản hữu kim vô kệ luận nhất quyển (lục chỉ ) trần thế chân đế ư quảng châu dịch 三具足經論一卷(十八紙) 後魏世菩提留支譯 tam cụ túc Kinh luận nhất quyển (thập bát chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch 法華經論一卷(二十五紙) 後魏世菩提留支譯 Pháp Hoa Kinh luận nhất quyển (nhị thập ngũ chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch 轉法輪經論一卷(十紙) 後魏世菩提留支譯 chuyển pháp luân Kinh luận nhất quyển (thập chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch 寶髻菩薩四法經論一卷(十三紙) 後魏世菩提留支譯 bảo kế Bồ Tát tứ pháp Kinh luận nhất quyển (thập tam chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch 無量壽經論一卷(八紙) 後魏世菩提留支譯 Vô lượng thọ Kinh Luận nhất quyển (bát chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch 迴諍論一卷(十二紙) 後魏世瞿曇留支譯 hồi tranh luận nhất quyển (thập nhị chỉ ) Hậu Ngụy thế Cồ Đàm lưu chi dịch 起信論一卷(二十三紙) 陳世真諦譯 Khởi tín luận nhất quyển (nhị thập tam chỉ ) trần thế chân đế dịch 如實論一卷(二十三紙) 陳世真諦譯 như thật luận nhất quyển (nhị thập tam chỉ ) trần thế chân đế dịch 十二門論一卷(二十三紙) 後秦世羅什譯 Thập Nhị Môn Luận nhất quyển (nhị thập tam chỉ ) Hậu Tần thế la thập dịch 十八空論一卷(十九紙) 陳世真諦譯 Thập Bát Không Luận nhất quyển (thập cửu chỉ ) trần thế chân đế dịch 瑜伽師地論釋一卷(十六紙) 唐世玄奘譯 Du Già Sư Địa Luận Thích nhất quyển (thập lục chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 掌珍論二卷(三十二紙) chưởng trân luận nhị quyển (tam thập nhị chỉ ) 因明正理門論一卷(十二紙) nhân minh chánh lý môn luận nhất quyển (thập nhị chỉ ) 因明入正理論一卷(六紙) nhân minh nhập chánh lý luận nhất quyển (lục chỉ ) 大乘五蘊論一卷(八紙) Đại Thừa Ngũ Uẩn Luận nhất quyển (bát chỉ ) 王法正理論一卷(十七紙) vương pháp chánh lý luận nhất quyển (thập thất chỉ ) 百法明門論一卷(二紙) bách pháp minh môn luận nhất quyển (nhị chỉ ) 顯揚論頌本一卷(十一紙) Hiển Dương Luận tụng bổn nhất quyển (thập nhất chỉ ) 廣百論本一卷(十六紙) 右已上九卷 唐貞觀年於翠微宮玄奘譯。 quảng bách luận bản nhất quyển (thập lục chỉ ) hữu dĩ thượng cửu quyển  đường trinh quán niên ư thúy vi cung Huyền Trang dịch 。 方便心論一卷(十七紙) 後魏世延興年吉迦夜與曇曜譯 phương tiện tâm luận nhất quyển (thập thất chỉ ) Hậu Ngụy thế duyên hưng niên Cát-ca-dạ dữ đàm diệu dịch 解捲論一卷(二紙) 陳世真諦譯 giải quyển luận nhất quyển (nhị chỉ ) trần thế chân đế dịch 緣生論一卷(十紙) 隋大業年達摩笈多於東京上林園譯 皇朝奏行 duyên sanh luận nhất quyển (thập chỉ ) tùy Đại nghiệp niên Đạt-ma Cập-đa ư Đông kinh thượng lâm viên dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 十二因緣論一卷(九紙) 後魏世菩提留支譯 thập nhị nhân duyên luận nhất quyển (cửu chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch 一輸盧迦論一卷(龍樹菩薩撰四紙) 後魏世瞿曇留支譯 nhất thâu lô ca luận nhất quyển (Long Thọ Bồ Tát soạn tứ chỉ ) Hậu Ngụy thế Cồ Đàm lưu chi dịch 百字論一卷(八紙) 後魏菩提留支譯 Bách tự luận nhất quyển (bát chỉ ) Hậu Ngụy Bồ-đề-lưu-chi dịch 小乘經單本 Tiểu thừa Kinh đan bổn 一百八部四百三十四卷(六千六百九十七紙) nhất bách bát bộ tứ bách tam thập tứ quyển (lục thiên lục bách cửu thập thất chỉ ) 正法念處經七十卷(一千一百九十九紙) 後魏世瞿曇留支譯 chánh pháp niệm xứ Kinh thất thập quyển (nhất thiên nhất bách cửu thập cửu chỉ ) Hậu Ngụy thế Cồ Đàm lưu chi dịch 中阿含經六十卷(一千一百四十七紙) 晉世僧伽提婆譯 Trung A Hàm Kinh lục thập quyển (nhất thiên nhất bách tứ thập thất chỉ ) tấn thế tăng già đề bà dịch 增一阿含經五十卷(七百九十五紙) 前秦建元年曇摩難提譯 Tăng Nhất A Hàm Kinh ngũ thập quyển (thất bách cửu thập ngũ chỉ ) tiền tần kiến nguyên niên đàm ma Nan-đề dịch 雜阿含經五十卷(一千四十紙) 宋世求那跋陀羅譯 Tạp A Hàm Kinh ngũ thập quyển (nhất thiên tứ thập chỉ ) tống thế Cầu na bạt đà la dịch 長阿含經二十二卷(四百二十六紙) 後秦弘始年佛陀耶舍共佛念譯 Trường A Hàm Kinh nhị thập nhị quyển (tứ bách nhị thập lục chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên Phật đà da xá cọng Phật niệm dịch 賢愚經十三卷(二百七十五紙或十六卷) 宋世慧覺共威德在高昌譯 hiền ngu Kinh thập tam quyển (nhị bách thất thập ngũ chỉ hoặc thập lục quyển ) tống thế tuệ giác cọng uy đức tại Cao-xương dịch 別譯雜阿含經二十卷(五百六紙) biệt dịch Tạp A Hàm Kinh nhị thập quyển (ngũ bách lục chỉ ) 起世經十卷(一百六十五紙) 隋大業年達摩笈多於東京上林園譯 皇朝奏行 khởi thế Kinh thập quyển (nhất bách lục thập ngũ chỉ ) tùy Đại nghiệp niên Đạt-ma Cập-đa ư Đông kinh thượng lâm viên dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 雜寶藏經十卷(一百五十紙或八卷) 後魏延興年吉迦夜共曇曜譯 Tạp Bảo Tạng Kinh thập quyển (nhất bách ngũ thập chỉ hoặc bát quyển ) Hậu Ngụy duyên hưng niên Cát-ca-dạ cọng đàm diệu dịch 普曜經八卷(或六卷一百四十七紙) 晉永嘉年竺法護譯 phổ diệu Kinh bát quyển (hoặc lục quyển nhất bách tứ thập thất chỉ ) tấn vĩnh gia niên Trúc Pháp Hộ dịch 本事經七卷(九十四紙) 唐世玄奘譯 Bổn sự Kinh thất quyển (cửu thập tứ chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 修行道地經六卷(一百三十一紙) 後漢世安世高譯 Tu Hành Đạo Địa Kinh lục quyển (nhất bách tam thập nhất chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 生經五卷(或四卷一百七紙) 晉世竺法護譯 sanh Kinh ngũ quyển (hoặc tứ quyển nhất bách thất chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 陰持入經二卷(二十二紙) 後漢世安世高譯 uẩn trì nhập Kinh nhị quyển (nhị thập nhị chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 中本起經二卷(四十七紙) 後漢建安年康孟詳共竺大力譯 trung bổn khởi Kinh nhị quyển (tứ thập thất chỉ ) Hậu Hán kiến an niên Khang Mạnh Tường cọng trúc Đại lực dịch 興起行經二卷(二十八紙) 後漢世康孟詳譯 hưng khởi hạnh/hành/hàng Kinh nhị quyển (nhị thập bát chỉ ) Hậu Hán thế Khang Mạnh Tường dịch 達摩多羅禪經二卷(五十紙) 後秦世佛陀跋陀羅譯 Đạt-ma Đa-la Thiền Kinh nhị quyển (ngũ thập chỉ ) Hậu Tần thế Phật đà bạt đà la dịch 義足經二卷(四十一紙) 吳黃武年支謙譯 nghĩa túc Kinh nhị quyển (tứ thập nhất chỉ ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 毘耶娑問經二卷(三十一紙) 後魏世菩提留支譯 Tỳ da sa vấn Kinh nhị quyển (tam thập nhất chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch 大安般經一卷(一名守意或二卷三十紙) 後漢世安世高譯 Đại An ba/bát Kinh nhất quyển (nhất danh thủ ý hoặc nhị quyển tam thập chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 優婆夷淨行經二卷(三十紙) ưu-bà-di tịnh hạnh Kinh nhị quyển (tam thập chỉ ) 那先比丘經二卷(或一卷三十紙) na tiên bỉ khâu Kinh nhị quyển (hoặc nhất quyển tam thập chỉ ) 大安般經一卷(或二卷二十紙失本) 後漢世安世高譯 Đại An ba/bát Kinh nhất quyển (hoặc nhị quyển nhị thập chỉ thất bổn ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 般泥洹經一卷(二十紙) 宋元嘉年求那跋陀羅譯 ba/bát nê hoàn Kinh nhất quyển (nhị thập chỉ ) tống nguyên gia niên Cầu na bạt đà la dịch 當來變經一卷(二紙) 晉世竺法護譯 đương lai biến Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 過去佛分衛經一卷 晉世竺法護譯 quá khứ Phật phần vệ Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 柰女耆域經一卷(十七紙) 晉世竺法護譯 Nại nữ kì vực Kinh nhất quyển (thập thất chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 淨飯王般涅槃經一卷(六紙) 北涼世安陽侯沮渠京師譯 Tịnh Phạn Vương ba/bát Niết Bàn Kinh nhất quyển (lục chỉ ) Bắc Lương thế an dương hầu tự cừ kinh sư dịch 八師經一卷(三紙) 吳世支謙譯 Bát Sư Kinh nhất quyển (tam chỉ ) ngô thế Chi Khiêm dịch 大迦葉本經一卷(五紙) 晉世竺法護譯 đại Ca-diếp bổn Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 四願經一卷(三紙) 吳黃武年支謙譯 tứ nguyện Kinh nhất quyển (tam chỉ ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 婦人遇辜經一卷(一名婦遇對經二紙) 西秦世法堅譯 phụ nhân ngộ cô Kinh nhất quyển (nhất danh phụ ngộ đối Kinh nhị chỉ ) Tây tần thế Pháp kiên dịch 辯意長者子所問經一卷(一名長者辯意經九紙) 後魏世法場譯 biện ý Trưởng-giả tử sở vấn Kinh nhất quyển (nhất danh Trưởng-giả biện ý Kinh cửu chỉ ) Hậu Ngụy thế Pháp trường dịch 胞胎經一卷(一名胞胎受身經十五紙) 晉太安年竺法護譯 bào thai Kinh nhất quyển (nhất danh bào thai thọ/thụ thân Kinh thập ngũ chỉ ) tấn thái an niên Trúc Pháp Hộ dịch 四自侵經一卷(四紙) 晉世竺法護譯 tứ tự xâm Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 五百弟子自說本起經一卷(二十紙) 晉太康年竺法護譯 ngũ bách đệ-tử tự thuyết bổn khởi Kinh nhất quyển (nhị thập chỉ ) tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch 七女本經一卷(六紙) 吳黃武年支謙譯 thất nữ bổn Kinh nhất quyển (lục chỉ ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 阿難四事經一卷(二紙) 吳黃武年支謙譯 A-nan tứ sự Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 所欲致患經一卷(二紙) 晉世竺法護譯 sở dục trí hoạn Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 法受塵經一卷(二紙) 後漢世安世高譯 pháp thụ trần Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 禪行法想經一卷(二紙) 後漢世安世高譯 Thiền hạnh/hành/hàng pháp tưởng Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 四天王經一卷(二紙) 宋元嘉年智嚴共寶雲譯 Tứ Thiên Vương Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) tống nguyên gia niên Trí Nghiêm cọng Bảo Vân dịch 佛垂般涅槃略說教誡經一卷(六紙) 後秦弘始年羅什譯 Phật thùy Bát Niết Bàn lược thuyết giáo giới Kinh nhất quyển (lục chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 難提釋經一卷(四紙) Nan-đề thích Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) 無垢優婆夷問經一卷(三紙) vô cấu ưu-bà-di vấn Kinh nhất quyển (tam chỉ ) 造立形像福報經一卷(二紙) tạo lập hình tượng phước báo Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 法常住經一卷(二紙) Pháp thường trụ Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 優填王經一卷(一名優填王作佛形像經五紙) ưu điền vương Kinh nhất quyển (nhất danh Ưu Điền Vương Tác Phật Hình Tượng Kinh ngũ chỉ ) 阿難七夢經一卷(一名阿難八夢經或誤作八字二紙) A-nan thất mộng Kinh nhất quyển (nhất danh A-nan bát mộng Kinh hoặc ngộ tác bát tự nhị chỉ ) 佛入涅槃金剛力士哀戀經一卷(六紙) Phật nhập Niết Bàn Kim Cương lực sĩ ai luyến Kinh nhất quyển (lục chỉ ) 迦葉赴佛涅槃經一卷(一名佛般涅槃時迦葉赴佛經二紙) Ca-diếp phó Phật Niết Bàn Kinh nhất quyển (nhất danh Phật Bát Niết Bàn thời Ca-diếp phó Phật Kinh nhị chỉ ) 佛滅度後棺歛葬送經一卷(一名比丘師經一名師比丘經三紙) Phật Diệt Độ Hậu Quan Liệmtáng Tống Kinh nhất quyển (nhất danh Bỉ Khâu Sư Kinh nhất danh sư Tỳ-kheo Kinh tam chỉ ) 灌佛經一卷(一名摩訶剎頭經四紙) quán Phật Kinh nhất quyển (nhất danh Ma-ha sát đầu Kinh tứ chỉ ) 羅雲忍經一卷(一名忍辱經三紙) La vân nhẫn Kinh nhất quyển (nhất danh nhẫn nhục Kinh tam chỉ ) 出家緣經一卷(二紙) xuất gia duyên Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 三品弟子經一卷(一名弟子學有三輩經三紙) tam phẩm đệ-tử Kinh nhất quyển (nhất danh đệ-tử học hữu tam bối Kinh tam chỉ ) 四輩經一卷(二紙) tứ bối Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 見正經一卷(一名生死變識經七紙) kiến chánh Kinh nhất quyển (nhất danh sanh tử biến thức Kinh thất chỉ ) 荷鵰阿那含經一卷(二紙) hà điêu A-na-hàm Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 五無返復經一卷(一名有返復經四紙) ngũ vô phản phục Kinh nhất quyển (nhất danh hữu phản phục Kinh tứ chỉ ) 阿含正行經一卷(一名佛說正意經四紙) A Hàm chánh hạnh Kinh nhất quyển (nhất danh Phật thuyết chánh ý Kinh tứ chỉ ) 五恐怖經一卷(二紙) ngũ khủng bố Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 大魚事經一卷(二紙) đại ngư sự Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 懈怠耕者經一卷(二紙) giải đãi canh giả Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 頞多和多耆經一卷(二紙) át đa hòa đa kì Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 梵摩難國王經一卷(二紙) phạm ma nạn/nan Quốc Vương Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 摩訶迦葉度貧母經一卷(四紙) Ma-ha Ca-diếp độ bần mẫu Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) 中心經一卷(五紙) trung tâm Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) 龍王兄弟經一卷(一名降龍王經一名難龍王經三紙) long Vương huynh đệ Kinh nhất quyển (nhất danh hàng long Vương Kinh nhất danh nạn/nan long Vương Kinh tam chỉ ) 沙曷比丘功德經一卷(二紙) Sa hạt Tỳ-kheo công đức Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 樹提伽經一卷(五紙) thụ đề già Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) 盧至長者經一卷(九紙) lô chí Trưởng-giả Kinh nhất quyển (cửu chỉ ) 須摩提長者經一卷(八紙) Tu-ma-đề Trưởng-giả Kinh nhất quyển (bát chỉ ) 燈指因緣經一卷(八紙) đăng chỉ nhân duyên Kinh nhất quyển (bát chỉ ) 十二品生死經一卷(二紙) thập nhị phẩm sanh tử Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 諫王經一卷(一名大小諫王經四紙) gián vương Kinh nhất quyển (nhất danh đại tiểu gián vương Kinh tứ chỉ ) 五王經一卷(四紙) ngũ Vương Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) 末羅王經一卷(二紙) mạt la vương Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 摩達國王經一卷(二紙) ma đạt Quốc Vương Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 普達王經一卷(三紙) phổ đạt Vương Kinh nhất quyển (tam chỉ ) 揵陀國王經一卷(二紙) kiền đà Quốc Vương Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 堅意經一卷(一名堅心意經二紙) kiên ý Kinh nhất quyển (nhất danh kiên tâm ý Kinh nhị chỉ ) 佛大僧大經一卷(六紙) Phật đại tăng Đại Nhật kinh nhất quyển (lục chỉ ) 邪祇經一卷(二紙) tà kì Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 十二頭陀經一卷(一名沙門頭陀經五紙) Thập Nhị Đầu Đà Kinh nhất quyển (nhất danh Sa Môn Đầu-đà Kinh ngũ chỉ ) 護淨經一卷(二紙) hộ tịnh Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 木串子經一卷(一紙) mộc xuyến tử Kinh nhất quyển (nhất chỉ ) 時經一卷(一名時非時經二紙) thời Kinh nhất quyển (nhất danh thời phi thời Kinh nhị chỉ ) 錫杖經一卷(一名得道梯橙錫杖經) tích trượng Kinh nhất quyển (nhất danh đắc đạo thê chanh tích trượng Kinh ) 栴檀樹經一卷(三紙) chiên đàn thọ Kinh nhất quyển (tam chỉ ) 新歲經一卷(一名婆和羅經五紙) Tân Tuế Kinh nhất quyển (nhất danh Bà hòa La Kinh ngũ chỉ ) 貧窮老公經一卷(一名貧窮老經三紙) bần cùng lão công Kinh nhất quyển (nhất danh bần cùng lão Kinh tam chỉ ) 長者子懊惱三處經一卷(四紙) Trưởng-giả tử áo não tam xứ/xử Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) 佛說越難經一卷(一名曰難經二紙) Phật thuyết việt nạn/nan Kinh nhất quyển (nhất danh viết nạn/nan Kinh nhị chỉ ) 栴陀越國王經一卷(二紙) chiên đà việt Quốc Vương Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 自愛經一卷(一名自愛不自愛經四紙) tự ái Kinh nhất quyển (nhất danh tự ái bất tự ái Kinh tứ chỉ ) 佛說處處經一卷(十五紙) Phật thuyết xứ xứ Kinh nhất quyển (thập ngũ chỉ ) 無上處經一卷(一紙) vô thượng xứ/xử Kinh nhất quyển (nhất chỉ ) 輪轉五道罪福報應經一卷(四紙) luân chuyển ngũ đạo tội phước báo ứng Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) 未生怨經一卷(三紙) vị sanh oán Kinh nhất quyển (tam chỉ ) 十八泥犁經一卷(五紙) thập bát Nê Lê Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) 泥犁經一卷(一名勤苦泥犁經十三紙) Nê Lê Kinh nhất quyển (nhất danh cần khổ Nê Lê Kinh thập tam chỉ ) 罪業報應教化地獄經一卷(六紙) tội nghiệp báo ứng giáo hóa địa ngục Kinh nhất quyển (lục chỉ ) 僧護因緣經一卷(二十紙) tăng hộ nhân duyên Kinh nhất quyển (nhị thập chỉ ) 舍利弗目連遊四衢經一卷(三紙闕本訪得) 晉世竺法護譯 Xá-lợi-phất Mục liên du tứ cù Kinh nhất quyển (tam chỉ khuyết bổn phóng đắc ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 未曾有經一卷(三紙闕本訪得) vị tằng hữu Kinh nhất quyển (tam chỉ khuyết bổn phóng đắc ) 迦旃延說法沒盡偈(五紙本闕訪得) Ca-chiên-diên thuyết Pháp một tận kệ (ngũ chỉ bổn khuyết phóng đắc ) 佛為年少比丘說正事經一卷(二紙闕本訪得) Phật vi niên thiểu Tỳ-kheo thuyết chánh sự Kinh nhất quyển (nhị chỉ khuyết bổn phóng đắc ) 四品學法經一卷(一紙闕本訪得) tứ phẩm học pháp Kinh nhất quyển (nhất chỉ khuyết bổn phóng đắc ) 小乘律單本 Tiểu thừa luật đan bổn 三十四部二百六十五卷(五千八百一十三紙) tam thập tứ bộ nhị bách lục thập ngũ quyển (ngũ thiên bát bách nhất thập tam chỉ ) 十誦律六十一卷(一千三百九十一紙) 晉世卑摩羅叉於壽春譯 Thập Tụng Luật lục thập nhất quyển (nhất thiên tam bách cửu thập nhất chỉ ) tấn thế ty ma la xoa ư thọ xuân dịch 四分律六十卷(一千二百一十紙) 後秦世佛陀耶舍共竺佛念譯 Tứ Phân Luật lục thập quyển (nhất thiên nhị bách nhất thập chỉ ) Hậu Tần thế Phật đà da xá Cộng Trúc Phật Niệm dịch 僧祇律四十卷(九百七十三紙) 晉世佛陀跋陀羅共法顯譯 tăng kì luật tứ thập quyển (cửu bách thất thập tam chỉ ) tấn thế Phật đà bạt đà la cọng Pháp Hiển dịch 彌沙塞律三十卷(五百九十七紙) 宋景平年佛陀什共智勝譯 di sa tắc luật tam thập quyển (ngũ bách cửu thập thất chỉ ) tống cảnh bình niên Phật đà thập cọng trí thắng dịch 善見律毘婆沙十八卷(二百六十八紙) 南齊永明年沙門僧伽跋陀羅於廣州譯 thiện kiến luật tỳ bà sa thập bát quyển (nhị bách lục thập bát chỉ ) Nam tề vĩnh minh niên Sa Môn tăng già bạt đà la ư quảng châu dịch 鼻柰耶十卷(一百五十五紙) 前秦世竺佛念譯 Tỳ nại da thập quyển (nhất bách ngũ thập ngũ chỉ ) tiền tần thế Trúc Phật Niệm dịch 薩婆多毘尼摩德勒伽十卷(一百九十五紙) 宋元嘉年僧伽跋摩譯 tát bà đa-tỳ ni ma đức lặc già thập quyển (nhất bách cửu thập ngũ chỉ ) tống nguyên gia niên tăng già bạt ma dịch 毘尼母經八卷(一百五十三紙) Tỳ ni mẫu Kinh bát quyển (nhất bách ngũ thập tam chỉ ) 大愛道比丘尼經二卷(三十一紙) Đại Ái Đạo Bỉ Khâu Ni Kinh nhị quyển (tam thập nhất chỉ ) 大比丘三千威儀經二卷(四十二紙) Đại Bỉ Khâu Tam Thiên Uy Nghi Kinh nhị quyển (tứ thập nhị chỉ ) 僧祇戒本一卷(二十紙) 後魏世曇摩迦羅譯 tăng kì giới bản nhất quyển (nhị thập chỉ ) Hậu Ngụy thế đàm ma ca la dịch 四分戒本一卷(二十二紙) 後秦世佛陀耶舍譯 tứ phân giới bản nhất quyển (nhị thập nhị chỉ ) Hậu Tần thế Phật đà da xá dịch 解脫戒本一卷(出迦葉毘律二十紙) 後魏世瞿曇留支譯 右一戒出迦葉毘律。 giải thoát giới bổn nhất quyển (xuất Ca-diếp-tì luật nhị thập chỉ ) Hậu Ngụy thế Cồ Đàm lưu chi dịch hữu nhất giới xuất Ca-diếp-tì luật 。 沙彌威儀一卷(十九紙) 宋世求那跋摩譯 sa di uy nghi nhất quyển (thập cửu chỉ ) tống thế cầu na bạt ma dịch 曇無德羯磨一卷(四十一紙) 魏正元年曇諦於洛陽譯 đàm vô đức Yết-ma nhất quyển (tứ thập nhất chỉ ) ngụy chánh nguyên niên đàm đế ư Lạc dương dịch 四分比丘尼羯磨一卷(十五紙) 宋元嘉年求那跋摩譯 tứ phân Tì-kheo-ni Yết-ma nhất quyển (thập ngũ chỉ ) tống nguyên gia niên cầu na bạt ma dịch 優婆塞五戒相一卷(十五紙) 宋元嘉年求那跋摩譯 ưu-bà-tắc ngũ giới tướng nhất quyển (thập ngũ chỉ ) tống nguyên gia niên cầu na bạt ma dịch 舍利弗問經一卷(十一紙) Xá-lợi-phất vấn Kinh nhất quyển (thập nhất chỉ ) 真偽沙門經一卷(一名摩訶比丘經三紙) chân ngụy Sa Môn Kinh nhất quyển (nhất danh Ma-ha Tỳ-kheo Kinh tam chỉ ) 戒消災經一卷(四紙) giới tiêu tai Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) 迦葉禁戒經一卷(三紙) Ca-diếp cấm giới Kinh nhất quyển (tam chỉ ) 犯戒罪報輕重經一卷(一名犯罪經二紙) phạm giới tội báo khinh trọng Kinh nhất quyển (nhất danh phạm tội Kinh nhị chỉ ) 僧祇比丘尼戒本一卷(二十四紙) tăng kì bỉ khâu ni giới bổn nhất quyển (nhị thập tứ chỉ ) 十誦比丘戒本一卷(二十六紙) thập tụng Tỳ-kheo giới bản nhất quyển (nhị thập lục chỉ ) 十誦比丘尼戒本一卷(二十六紙) thập tụng bỉ khâu ni giới bổn nhất quyển (nhị thập lục chỉ ) 四分比丘尼戒本一卷(二十一紙) tứ phân bỉ khâu ni giới bổn nhất quyển (nhị thập nhất chỉ ) 優婆塞五戒威儀經一卷(三十三紙) ưu-bà-tắc ngũ giới uy nghi Kinh nhất quyển (tam thập tam chỉ ) 優波離問經一卷(三十三紙) ưu ba ly vấn Kinh nhất quyển (tam thập tam chỉ ) 彌沙塞戒本一卷(或名五分戒十九紙) 宋景平年佛陀什共智勝譯 di sa tắc giới bản nhất quyển (hoặc danh ngũ phần giới thập cửu chỉ ) tống cảnh bình niên Phật đà thập cọng trí thắng dịch 大沙門百一羯磨一卷(二十二紙闕本訪得) đại sa môn bách nhất yết ma nhất quyển (nhị thập nhị chỉ khuyết bổn phóng đắc ) 十誦羯磨一卷(二十三紙闕本訪得) thập tụng Yết-ma nhất quyển (nhị thập tam chỉ khuyết bổn phóng đắc ) 沙彌十戒并威儀一卷(二十一紙闕本訪得) sa di thập giới tinh uy nghi nhất quyển (nhị thập nhất chỉ khuyết bổn phóng đắc ) 沙彌尼十戒一卷(四紙闕本訪得) sa di ni thập giới nhất quyển (tứ chỉ khuyết bổn phóng đắc ) 沙彌離戒一卷(四紙闕本訪得) sa di ly giới nhất quyển (tứ chỉ khuyết bổn phóng đắc ) 小乘論單本 Tiểu thừa luận đan bổn 三十部三百五十六卷 tam thập bộ tam bách ngũ thập lục quyển 順正理論八十卷(一千四百二十紙) 唐世玄奘譯 thuận chánh lý luận bát thập quyển (nhất thiên tứ bách nhị thập chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 顯宗論四十卷(六百四十四紙) 唐世玄奘譯 hiển tông luận tứ thập quyển (lục bách tứ thập tứ chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 舍利弗阿毘曇論二十二卷(五百九十九紙) 後秦弘始年曇摩崛共曇摩耶舍譯 Xá-lợi-phất A-tỳ-đàm luận nhị thập nhị quyển (ngũ bách cửu thập cửu chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên đàm ma quật cọng đàm Ma Da xá dịch 出曜論二十卷(四百八十七紙) 前秦竺佛念譯 xuất diệu luận nhị thập quyển (tứ bách bát thập thất chỉ ) tiền tần Trúc Phật Niệm dịch 成實論二十卷(四百紙或二十四卷) 後秦世羅什譯 thành thật luận nhị thập quyển (tứ bách chỉ hoặc nhị thập tứ quyển ) Hậu Tần thế la thập dịch 識身足論十六卷(二百七十一紙) 唐世玄奘譯 thức thân túc luận thập lục quyển (nhị bách thất thập nhất chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 鞞婆沙阿毘曇十四卷(一名廣說論三百四十七紙) 前秦建元年僧伽提婆於洛陽譯 Tỳ-bà-sa A-tỳ-đàm thập tứ quyển (nhất danh quảng thuyết luận tam bách tứ thập thất chỉ ) tiền tần kiến nguyên niên tăng già đề bà ư Lạc dương dịch 法蘊足論十二卷(一百九十二紙) 唐世玄奘譯 pháp uẩn túc luận thập nhị quyển (nhất bách cửu thập nhị chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 解脫道論十二卷(一百九十八紙) 梁世僧伽婆羅譯 giải thoát đạo luận thập nhị quyển (nhất bách cửu thập bát chỉ ) lương thế tăng già Bà la dịch 眾事分阿毘曇十二卷(二百九紙) chúng sự phần A-tỳ-đàm thập nhị quyển (nhị bách cửu chỉ ) 雜阿毘曇心論十一卷(或二十二卷二百八十紙) 宋元嘉年伊葉波羅共求那跋摩譯 Tạp A-tỳ-đàm tâm luận thập nhất quyển (hoặc nhị thập nhị quyển nhị bách bát thập chỉ ) tống nguyên gia niên y diệp ba la cọng cầu na bạt ma dịch 立世阿毘曇論十卷(一百七十三紙) 陳世真諦譯 lập thế A-tỳ-đàm luận thập quyển (nhất bách thất thập tam chỉ ) trần thế chân đế dịch 尊婆須蜜所集論十卷(二百七十五紙) 前秦建元年僧伽跋澄共佛念譯 tôn Bà-tu-mật sở tập luận thập quyển (nhị bách thất thập ngũ chỉ ) tiền tần kiến nguyên niên Tăng già bạt trừng cọng Phật niệm dịch 法勝阿毘曇論六卷(一百三紙) 齊天統年耶舍共法智譯 Pháp thắng A-tỳ-đàm luận lục quyển (nhất bách tam chỉ ) tề Thiên thống niên Da xá cọng Pháp trí dịch 四諦論四卷(七十四紙) 陳世真諦譯 Tứ đế luận tứ quyển (thất thập tứ chỉ ) trần thế chân đế dịch 阿毘曇心論四卷(六十七紙) 晉太元年僧伽提婆共惠遠於廬山譯 A-tỳ-đàm tâm luận tứ quyển (lục thập thất chỉ ) tấn thái nguyên niên tăng già đề bà cọng huệ viễn ư Lư sơn dịch 品類足論十八卷(二百八十一紙) 唐世玄奘譯 phẩm loại túc luận thập bát quyển (nhị bách bát thập nhất chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 集異門足論二十卷(二百九十五紙) 唐世玄奘譯 tập dị môn túc luận nhị thập quyển (nhị bách cửu thập ngũ chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 界身足論三卷(二十七紙) 唐世玄奘譯 giới thân túc luận tam quyển (nhị thập thất chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 阿毘達磨五事論二卷(二十二紙) 唐世玄奘譯 A-tỳ Đạt-ma ngũ sự luận nhị quyển (nhị thập nhị chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 分別功德論四卷(或五卷七十三紙) phân biệt công đức luận tứ quyển (hoặc ngũ quyển thất thập tam chỉ ) 沙彌底論三卷或四卷(三十五紙) sa di để luận tam quyển hoặc tứ quyển (tam thập ngũ chỉ ) 入阿毘達磨論二卷(四紙) 唐世玄奘譯 Nhập A-tỳ-đạt-ma Luận nhị quyển (tứ chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 阿毘曇甘露味二卷(四十五紙) A-tỳ-đàm cam lộ vị nhị quyển (tứ thập ngũ chỉ ) 辟支佛因緣論二卷(二十紙或一卷) Bích Chi Phật nhân duyên luận nhị quyển (nhị thập chỉ hoặc nhất quyển ) 三法度論二卷(三十四紙) 晉太元年僧伽提婆共惠遠於廬山譯 tam Pháp độ luận nhị quyển (tam thập tứ chỉ ) tấn thái nguyên niên tăng già đề bà cọng huệ viễn ư Lư sơn dịch 俱舍論本一卷 唐世玄奘譯 câu xá luận bổn nhất quyển  đường thế Huyền Trang dịch 十八部論一卷(七紙) 陳世真諦譯 thập bát bộ luận nhất quyển (thất chỉ ) trần thế chân đế dịch 明了論一卷 陳世真諦譯 minh liễu luận nhất quyển  trần thế chân đế dịch 隨相論二卷(三十四紙) 陳世真諦譯 tùy tướng luận nhị quyển (tam thập tứ chỉ ) trần thế chân đế dịch 眾經目錄卷第一 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ nhất 此二卷入藏目。貞觀九年四月。奉 勅苑內寫一切經。大總持寺僧智通。共使人祕書郎褚遂良等。附新譯經挍定申奏。奉 勅施行。有人將大集三十卷。日藏十卷。月藏十卷。無盡意六卷。明度挍計二卷。五部合為六十卷。大集者誤也。勘文大集前十方諸佛會。日藏月藏後十方諸菩薩會。無盡意是重譯。明度挍計是別部。又撿仁壽二年翻經大德彥琮法師等。奉 勅新定一切經目五部。各自別行。貞觀十一年四月。皇太子於延興寺造一切經。有人將六十卷大集本來諸德莫之能定。遂抄入藏。仍五本重抄目復不改。智通覩此參差。處處尋勘乃見八卷金光明序云。開皇十七年興善寺沙門寶貴。昔晉朝支敏度。合兩竺二支一百五本。首楞嚴為一部八卷。又合一支兩竺三本。維摩為一部五卷。斯既先哲遺蹤遂承規合。此大集為六十卷。今讀經文。集會時別。梵甲亦各不同。翻譯時代又異。流傳遍及海外。今忽合之。恐疑惑者多。所引楞嚴淨名注經等。只是私記。並不入藏。六十卷大集。豈得獨行。幸冀來哲詳而體焉。 thử nhị quyển nhập tạng mục 。trinh quán cửu niên tứ nguyệt 。phụng  sắc uyển nội tả nhất thiết Kinh 。Đại tổng trì tự tăng Trí Thông 。cọng sử nhân bí thư lang trử toại lương đẳng 。phụ tân dịch Kinh hiệu định thân tấu 。phụng  sắc thí hạnh/hành/hàng 。hữu nhân tướng đại tập tam thập quyển 。nhật tạng thập quyển 。Nguyệt tạng thập quyển 。Vô tận ý lục quyển 。minh độ hiệu kế nhị quyển 。ngũ bộ hợp vi lục thập quyển 。đại tập giả ngộ dã 。khám văn đại tập tiền thập phương chư Phật hội 。nhật tạng Nguyệt tạng hậu thập phương chư Bồ-tát hội 。Vô tận ý thị trọng dịch 。minh độ hiệu kế thị biệt bộ 。hựu kiểm nhân thọ nhị niên phiên Kinh Đại Đức ngạn tông Pháp sư đẳng 。phụng  sắc tân định nhất thiết Kinh mục ngũ bộ 。các tự biệt hạnh 。trinh quán thập nhất niên tứ nguyệt 。hoàng Thái-Tử ư duyên hưng tự tạo nhất thiết Kinh 。hữu nhân tướng lục thập quyển đại tập bản lai chư đức mạc chi năng định 。toại sao nhập tạng 。nhưng ngũ bổn trọng sao mục phục bất cải 。Trí Thông đổ thử tham sái 。xứ xứ tầm khám nãi kiến bát quyển kim quang minh tự vân 。khai hoàng thập thất niên hưng thiện tự Sa Môn bảo quý 。tích tấn triêu chi mẫn độ 。hợp lượng (lưỡng) trúc nhị chi nhất bách ngũ bổn 。Thủ Lăng Nghiêm vi nhất bộ bát quyển 。hựu hợp nhất chi lượng (lưỡng) trúc tam bổn 。Duy ma vi nhất bộ ngũ quyển 。tư ký tiên triết di tung toại thừa quy hợp 。thử đại tập vi lục thập quyển 。kim độc Kinh văn 。tập hội thời biệt 。phạm giáp diệc các bất đồng 。phiên dịch thời đại hựu dị 。lưu truyền biến cập hải ngoại 。kim hốt hợp chi 。khủng nghi hoặc giả đa 。sở dẫn lăng nghiêm tịnh danh chú Kinh đẳng 。chỉ thị tư kí 。tịnh bất nhập tạng 。lục thập quyển đại tập 。khởi đắc độc hành 。hạnh kí lai triết tường nhi thể yên 。 眾經目錄卷第二 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ nhị 釋靜泰撰 thích tĩnh thái soạn 重翻(本是一經或有二重翻者乃至六重翻者) trọng phiên (bổn thị nhất Kinh hoặc hữu nhị trọng phiên giả nãi chí lục trọng phiên giả )  合三百二十八部一千一百一十六卷  hợp tam bách nhị thập bát bộ nhất thiên nhất bách nhất thập lục quyển 大乘經重翻 Đại thừa Kinh trọng phiên 二百三部五百二十四卷 nhị bách tam bộ ngũ bách nhị thập tứ quyển 放光般若波羅蜜經三十卷(或二十卷四百六十紙) 晉元康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯 phóng Quang Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh tam thập quyển (hoặc nhị thập quyển tứ bách lục thập chỉ ) tấn nguyên khang nguyên niên vô La xoa cọng trúc thúc lan ư trần lưu dịch 光讚般若波羅蜜經十卷(或十五卷二百一十五紙) 晉太康年竺法護譯 右二經同本異譯。 quang tán Bát-nhã Ba-la-mật Kinh thập quyển (hoặc thập ngũ quyển nhị bách nhất thập ngũ chỉ ) tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 道行般若波羅蜜經十卷(一百六十五紙) 後漢元和年支謙譯 đạo hạnh/hành/hàng Bát-nhã Ba-la-mật Kinh thập quyển (nhất bách lục thập ngũ chỉ ) Hậu Hán nguyên hòa niên Chi Khiêm dịch 新道行經十卷(一名新小品經或七卷一百五十四紙) 晉太始年竺法護譯 tân đạo hạnh/hành/hàng Kinh thập quyển (nhất danh tân Tiểu phẩm Kinh hoặc thất quyển nhất bách ngũ thập tứ chỉ ) tấn thái thủy niên Trúc Pháp Hộ dịch 小品般若經十卷(或八卷一百五十四紙) 後秦弘始年羅什譯 tiểu phẩm Bát-nhã Kinh thập quyển (hoặc bát quyển nhất bách ngũ thập tứ chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 明度經四卷(一名大明度無極經或六卷九十一紙) 右四經同本異譯。 minh độ Kinh tứ quyển (nhất danh đại minh độ vô cực Kinh hoặc lục quyển cửu thập nhất chỉ ) hữu tứ Kinh đồng bổn dị dịch 。 悲華經十卷(一百九十四紙) 北涼沮渠蒙遜世曇無讖於姑臧譯 Bi Hoa Kinh thập quyển (nhất bách cửu thập tứ chỉ ) Bắc Lương tự cừ mông tốn thế Đàm Vô Sấm ư Cô tang dịch 大悲分陀利經八卷(一百六十五紙) 右二經同本異譯。 đại bi phân đà lợi Kinh bát quyển (nhất bách lục thập ngũ chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 念佛三昧經六卷(或五卷九十二紙) 宋大明年功德直於楊州譯 niệm Phật tam muội Kinh lục quyển (hoặc ngũ quyển cửu thập nhị chỉ ) tống Đại Minh niên công đức trực ư dương châu dịch 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷(一百三十二紙)隋大業年達磨笈多於東京上林園譯皇朝奏行 右二經同本異譯。 Đại phương đẳng đại tập Bồ Tát niệm Phật tam muội Kinh thập quyển (nhất bách tam thập nhị chỉ )tùy Đại nghiệp niên đạt-ma Cấp-đa ư Đông kinh thượng lâm viên dịch hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 大方廣十輪經八卷(或七卷一百一十紙) Đại Phương Quảng Thập Luân Kinh bát quyển (hoặc thất quyển nhất bách nhất thập chỉ ) 大乘大集地藏十輪經十卷(一百七十一紙) 唐永徽年玄奘譯 右二經同本異譯。 Đại Thừa Đại Tập Địa Tạng Thập Luân Kinh thập quyển (nhất bách thất thập nhất chỉ ) đường vĩnh huy niên Huyền Trang dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 妙法蓮華經七卷(或八卷一百四十八紙) 後秦弘始年羅什譯 Diệu Pháp Liên Hoa Kinh thất quyển (hoặc bát quyển nhất bách tứ thập bát chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 正法華經十卷(一百八十九紙) 晉太康年竺法護譯 chánh pháp hoa Kinh thập quyển (nhất bách bát thập cửu chỉ ) tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch 妙法蓮華經七卷 大隋仁壽元年三藏崛多譯 右三經同本異譯。 Diệu Pháp Liên Hoa Kinh thất quyển  Đại tùy nhân thọ nguyên niên Tam Tạng quật đa dịch hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 楞伽阿跋多羅經四卷(九十二紙) 宋元嘉年求那跋陀羅譯 Lăng già A bạt đa la Kinh tứ quyển (cửu thập nhị chỉ ) tống nguyên gia niên Cầu na bạt đà la dịch 入楞伽經十卷(一百七十五紙) 後魏世菩提留支譯 右二經同本異譯。 Nhập Lăng Già Kinh thập quyển (nhất bách thất thập ngũ chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 菩薩行方便境界神通變化經三卷(四十七紙) Bồ Tát hạnh phương tiện cảnh giới thần thông biến hóa Kinh tam quyển (tứ thập thất chỉ ) 大薩遮尼乾子經七卷(或八卷一百三十一紙) 後魏世菩提留支譯 右二經同本異譯。 Đại tát già ni kiền tử Kinh thất quyển (hoặc bát quyển nhất bách tam thập nhất chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 大般泥洹經六卷(是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙) 晉義熙年沙門法顯譯 右一經是大般涅槃經別品殊譯。 Đại bát nê hoàn Kinh lục quyển (thị Đại bát Niết Bàn Kinh tiền phần thập quyển tận Đại chúng vấn phẩm nhất bách tứ thập chỉ ) tấn nghĩa hy niên Sa Môn Pháp Hiển dịch hữu nhất Kinh thị Đại bát Niết Bàn Kinh biệt phẩm thù dịch 。 大哀經八卷(是初陀羅尼自在王菩薩品或七卷一百一十九紙) 晉元康年竺法護譯 đại ai Kinh bát quyển (thị sơ Đà-la-ni tự tại Vương Bồ Tát phẩm hoặc thất quyển nhất bách nhất thập cửu chỉ ) tấn nguyên khang niên Trúc Pháp Hộ dịch 虛空藏所問經八卷(是虛空藏菩薩品或六卷一百八紙) 西秦乞伏仁世聖堅譯 hư không tạng sở vấn Kinh bát quyển (thị Hư-không-tạng Bồ Tát phẩm hoặc lục quyển nhất bách bát chỉ ) Tây tần khất phục nhân thế Thánh Kiên dịch 菩薩淨行經二卷(是寶髻菩薩品一名寶髻菩薩經四十八紙) 晉永熙年竺法護譯 Bồ Tát tịnh hạnh Kinh nhị quyển (thị bảo kế Bồ Tát phẩm nhất danh bảo kế Bồ Tát Kinh tứ thập bát chỉ ) tấn vĩnh hy niên Trúc Pháp Hộ dịch 無盡意經六卷(或四卷亦是阿差末經八十六紙) 晉太始年竺法護譯 Vô tận ý Kinh lục quyển (hoặc tứ quyển diệc thị A-sái-mạt Kinh bát thập lục chỉ ) tấn thái thủy niên Trúc Pháp Hộ dịch 阿差末經七卷(是無盡意品或四卷九十二紙) 晉永嘉年竺法護譯 A-sái-mạt Kinh thất quyển (thị Vô tận ý phẩm hoặc tứ quyển cửu thập nhị chỉ ) tấn vĩnh gia niên Trúc Pháp Hộ dịch 無言童子經二卷(是無言品四十一紙) 晉世竺法護譯 vô ngôn Đồng tử Kinh nhị quyển (thị vô ngôn phẩm tứ thập nhất chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 寶女經三卷(是寶女品或四卷六十三紙) 晉太康年竺法護譯 右七經是大集經別品殊譯。 bảo nữ Kinh tam quyển (thị bảo nữ phẩm hoặc tứ quyển lục thập tam chỉ ) tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch hữu thất Kinh thị Đại Tập Kinh biệt phẩm thù dịch 。 大樹緊那羅王所問經四卷(六十五紙) 後秦弘始年羅什譯 Đại Thụ Khẩn Na La Vương Sở Vấn Kinh tứ quyển (lục thập ngũ chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 伅真陀羅所問經二卷(或三卷五十七紙) 建寧年支謙譯 右二經同本異譯。 thuần chân Đà-la sở vấn Kinh nhị quyển (hoặc tam quyển ngũ thập thất chỉ ) kiến ninh niên Chi Khiêm dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 持人菩薩所問經四卷(五十二紙) 晉世竺法護譯 trì nhân Bồ Tát sở vấn Kinh tứ quyển (ngũ thập nhị chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 持世經四卷(亦名法印經七十五紙) 後秦弘始年羅什譯 右二經同本異譯。 trì thế Kinh tứ quyển (diệc danh pháp ấn Kinh thất thập ngũ chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 弘道廣顯三昧經四卷(五十三紙) 晉永嘉年竺法護譯 hoằng đạo quảng hiển tam muội Kinh tứ quyển (ngũ thập tam chỉ ) tấn vĩnh gia niên Trúc Pháp Hộ dịch 阿耨達龍王經二卷(一名阿耨請佛或三卷五十二紙) 晉世竺法護譯 右二經同本異譯。 A-nậu-đạt long vương Kinh nhị quyển (nhất danh A nậu thỉnh Phật hoặc tam quyển ngũ thập nhị chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 普超三昧經三卷(六十七紙) 晉太康年竺法護譯 phổ siêu tam muội Kinh tam quyển (lục thập thất chỉ ) tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch 阿闍世王經二卷(五十四紙) 後漢世支謙譯 右二經同本異譯。 A-xà-thế Vương Kinh nhị quyển (ngũ thập tứ chỉ ) Hậu Hán thế Chi Khiêm dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 等集眾德三昧經三卷(或二卷四十九紙) 晉世竺法護譯 đẳng tập chúng đức tam muội Kinh tam quyển (hoặc nhị quyển tứ thập cửu chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 集一切福德三昧經三卷(四十八紙) 右二經同本異譯。 tập nhất thiết phước đức tam muội Kinh tam quyển (tứ thập bát chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 聖善住意天子所問經三卷(五十五紙) 後魏世留支波若譯 Thánh thiện trụ/trú ý Thiên Tử sở vấn Kinh tam quyển (ngũ thập ngũ chỉ ) Hậu Ngụy thế lưu chi ba nhược dịch 如幻三昧經二卷(或三卷五十六紙) 晉世竺法護譯 như huyễn tam muội Kinh nhị quyển (hoặc tam quyển ngũ thập lục chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 大方等善住意天子所問經四卷(六十八紙) 隋大業年達摩笈多於東京上林園譯皇朝奏行 右三經同本異譯。 Đại phương đẳng thiện trụ/trú ý Thiên Tử sở vấn Kinh tứ quyển (lục thập bát chỉ ) tùy Đại nghiệp niên Đạt-ma Cập-đa ư Đông kinh thượng lâm viên dịch hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 廣博嚴淨不退轉輪經四卷(或六卷七十八紙) 宋元嘉年智嚴共寶雲譯 Quảng Bác Nghiêm Tịnh Bất Thoái Chuyển Luân Kinh tứ quyển (hoặc lục quyển thất thập bát chỉ ) tống nguyên gia niên Trí Nghiêm cọng Bảo Vân dịch 不退轉法輪經四卷(七十一紙) bất thoái chuyển pháp luân Kinh tứ quyển (thất thập nhất chỉ ) 阿惟越致遮經二卷(或四卷六十一紙) 晉太康年竺法護譯 右三經同本異譯。 A duy việt trí già Kinh nhị quyển (hoặc tứ quyển lục thập nhất chỉ ) tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 思益梵天問經四卷(八十二紙) 後秦弘始年羅什譯 tư ích Phạm Thiên vấn Kinh tứ quyển (bát thập nhị chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 持心梵天所問經四卷(一名等御諸法一名莊嚴佛法或六卷九十四紙) 晉太康年竺法護譯 trì tâm Phạm Thiên sở vấn Kinh tứ quyển (nhất danh đẳng ngự chư Pháp nhất danh trang nghiêm Phật Pháp hoặc lục quyển cửu thập tứ chỉ ) tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch 勝思惟梵天所問經六卷(一百一紙) 後魏世菩提留支譯 右三經同本異譯。 thắng tư tánh Phạm Thiên sở vấn Kinh lục quyển (nhất bách nhất chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 漸備一切智德經五卷(一百五紙是華嚴經十地品) 晉元康年竺法護別譯 tiệm bị nhất thiết trí đức Kinh ngũ quyển (nhất bách ngũ chỉ thị Hoa Nghiêm kinh Thập Địa Phẩm ) tấn nguyên khang niên Trúc Pháp Hộ biệt dịch 十住經四卷(亦是十地品九十七紙) 後秦弘始年羅什別譯 thập trụ Kinh tứ quyển (diệc thị Thập Địa Phẩm cửu thập thất chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập biệt dịch 羅摩迦經三卷(入法界品七十七紙) 西秦乞伏仁世聖堅譯 La-ma Ca Kinh tam quyển (nhập pháp giới phẩm thất thập thất chỉ ) Tây tần khất phục nhân thế Thánh Kiên dịch 信力入印法門經五卷(是華嚴經別品九十五紙) 後魏世菩提留支別譯 tín lực nhập ấn Pháp môn Kinh ngũ quyển (thị Hoa Nghiêm kinh biệt phẩm cửu thập ngũ chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi biệt dịch 如來興顯經四卷(一名興顯如幻經是如來性起品六十七紙) 晉元康年竺法護別譯 Như Lai hưng hiển Kinh tứ quyển (nhất danh hưng hiển như huyễn Kinh thị Như Lai tánh khởi phẩm lục thập thất chỉ ) tấn nguyên khang niên Trúc Pháp Hộ biệt dịch 度世經六卷(是離世間品一百一十九紙) 晉元康年竺法護別譯 độ thế Kinh lục quyển (thị ly thế gian phẩm nhất bách nhất thập cửu chỉ ) tấn nguyên khang niên Trúc Pháp Hộ biệt dịch 菩薩十住經一卷(是十住品五紙) Bồ-tát thập trụ Kinh nhất quyển (thị thập trụ phẩm ngũ chỉ ) 菩薩本業經一卷(是淨行品并十住品略無偈十三紙) 吳黃武年支謙別譯 Bồ-tát bản nghiệp Kinh nhất quyển (thị tịnh hạnh phẩm tinh thập trụ phẩm lược vô kệ thập tam chỉ ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm biệt dịch 諸菩薩求佛本業經一卷(是淨行品十一紙) 右九經是華嚴經別品殊譯。 chư Bồ-tát cầu Phật bản nghiệp Kinh nhất quyển (thị tịnh hạnh phẩm thập nhất chỉ ) hữu cửu Kinh thị Hoa Nghiêm kinh biệt phẩm thù dịch 。 佛昇忉利天為母說法經二卷(或三卷三十六紙) 晉太康年竺法護譯 Phật thăng Đao Lợi Thiên vi mẫu thuyết Pháp Kinh nhị quyển (hoặc tam quyển tam thập lục chỉ ) tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch 道神足無極變化經四卷(或二卷五十一紙) 晉太康年安法欽譯 右二經同本異譯。 đạo thần túc vô cực biến hóa Kinh tứ quyển (hoặc nhị quyển ngũ thập nhất chỉ ) tấn thái khang niên an Pháp khâm dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 深密解脫經五卷(七十二紙) 後魏世留支譯 thâm mật giải thoát Kinh ngũ quyển (thất thập nhị chỉ ) Hậu Ngụy thế lưu chi dịch 解深密經五卷(七十三紙) 唐貞觀年玄奘譯 右二經同本異譯。 Giải Thâm Mật Kinh ngũ quyển (thất thập tam chỉ ) đường trinh quán niên Huyền Trang dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 維摩詰經二卷(五十二紙) 吳黃武年支謙譯 duy ma cật Kinh nhị quyển (ngũ thập nhị chỉ ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 維摩詰所說經三卷(六十一紙) 後秦弘始年羅什譯 Duy ma cật sở thuyết Kinh tam quyển (lục thập nhất chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 說無垢稱經六卷(九十一紙) 唐貞觀年玄奘譯 右三經同本異譯。 thuyết vô cấu xưng Kinh lục quyển (cửu thập nhất chỉ ) đường trinh quán niên Huyền Trang dịch hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 諸法無行經二卷(三十一紙) 後秦弘始年羅什譯 chư Pháp vô hạnh/hành/hàng Kinh nhị quyển (tam thập nhất chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 諸法本無經三卷(三十八紙) 隋開皇年闍那崛多及笈多等於大興善寺譯 皇朝奏行 右二經同本異譯。 chư pháp bản vô Kinh tam quyển (tam thập bát chỉ ) tùy khai hoàng niên Xà-na-quật đa cập Cấp-đa đẳng ư Đại hưng thiện tự dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 無極寶三昧經一卷(三十紙) 晉永嘉年竺法護譯 vô cực bảo tam muội Kinh nhất quyển (tam thập chỉ ) tấn vĩnh gia niên Trúc Pháp Hộ dịch 寶如來三昧經二卷(三十紙) 右二經同本異譯。 bảo Như Lai tam muội Kinh nhị quyển (tam thập chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 方等泥洹經二卷(四十五紙) 晉世佛陀跋陀羅共法顯譯 phương đẳng nê hoàn Kinh nhị quyển (tứ thập ngũ chỉ ) tấn thế Phật đà bạt đà la cọng Pháp Hiển dịch 哀泣經二卷(三十紙) ai khấp Kinh nhị quyển (tam thập chỉ ) 四童子經三卷(三十三紙) 隋開皇年闍那崛多及笈多等於大興善寺譯 皇朝奏行 右三經同本異譯。 tứ đồng tử Kinh tam quyển (tam thập tam chỉ ) tùy khai hoàng niên Xà-na-quật đa cập Cấp-đa đẳng ư Đại hưng thiện tự dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 惠上菩薩問大善權經二卷(三十紙) 晉太康年竺法護譯 huệ thượng Bồ Tát vấn Đại thiện xảo Kinh nhị quyển (tam thập chỉ ) tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch 大乘方便經三卷(或二卷四十一紙) 晉世竺難提譯 右二經同本異譯。 Đại-Thừa phương tiện Kinh tam quyển (hoặc nhị quyển tứ thập nhất chỉ ) tấn thế trúc Nan-đề dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 文殊師利現寶藏經三卷(三十二紙) 晉太始年竺法護譯 Văn-thù-sư-lợi hiện bảo tạng Kinh tam quyển (tam thập nhị chỉ ) tấn thái thủy niên Trúc Pháp Hộ dịch 大方廣寶篋經三卷(三十一紙) 右二經同本異譯。 Đại phương quảng bảo khiếp Kinh tam quyển (tam thập nhất chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 奮迅王問經二卷(四十二紙) 後魏世留支譯 phấn tấn Vương vấn Kinh nhị quyển (tứ thập nhị chỉ ) Hậu Ngụy thế lưu chi dịch 自在王經二卷(三十四紙) 後秦弘始年羅什譯 右二經同本異譯。 Tự tại Vương Kinh nhị quyển (tam thập tứ chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 大淨法門經一卷(二十四紙) 晉世竺法護譯 Đại tịnh Pháp môn Kinh nhất quyển (nhị thập tứ chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 大莊嚴法門經二卷(二十六紙) 隋開皇年耶舍譯 右二經同本異譯。 đại trang nghiêm Pháp môn Kinh nhị quyển (nhị thập lục chỉ ) tùy khai hoàng niên Da xá dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 順權方便經二卷(一名轉女身菩薩經或一卷二十七紙) 晉世竺法護譯 thuận quyền phương tiện Kinh nhị quyển (nhất danh chuyển nữ thân Bồ Tát Kinh hoặc nhất quyển nhị thập thất chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 樂瓔珞莊嚴方便經一卷(二十五紙) 宋世法海譯 右二經同本異譯。 lạc/nhạc anh lạc trang nghiêm phương tiện Kinh nhất quyển (nhị thập ngũ chỉ ) tống thế Pháp hải dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 大雲請雨經一卷(二十二紙) 後周世崛多譯 đại vân thỉnh vũ Kinh nhất quyển (nhị thập nhị chỉ ) hậu châu thế quật đa dịch 大雲輪轉請雨經二卷(或一卷二十六紙) 隋開皇年耶舍譯 đại vân luân chuyển thỉnh vũ Kinh nhị quyển (hoặc nhất quyển nhị thập lục chỉ ) tùy khai hoàng niên Da xá dịch 大方等大雲請雨經一卷(十九紙) 隋開皇年闍那崛多及笈多等於大興善寺譯 皇朝奏行 右三經同本異譯。 Đại phương đẳng đại vân thỉnh vũ Kinh nhất quyển (thập cửu chỉ ) tùy khai hoàng niên Xà-na-quật đa cập Cấp-đa đẳng ư Đại hưng thiện tự dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 度諸佛境界智嚴經一卷(八紙) 梁天監年曼陀羅共僧伽婆羅於楊州譯 độ chư Phật cảnh giới Trí Nghiêm Kinh nhất quyển (bát chỉ ) lương Thiên giam niên Mạn-đà-la cọng tăng già Bà la ư dương châu dịch 如來莊嚴智慧光明入諸佛境界經二卷(或一卷三十四紙) 後魏世菩提留支譯 Như Lai trang nghiêm trí tuệ quang minh nhập chư Phật cảnh giới Kinh nhị quyển (hoặc nhất quyển tam thập tứ chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch 度諸佛境界智光嚴經一卷(十七紙) 右三經同本異譯。 độ chư Phật cảnh giới trí quang nghiêm Kinh nhất quyển (thập thất chỉ ) hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 月光童子經一卷(更有一卷同名而卷小不足八紙) 晉世竺法護譯 Nguyệt Quang Đồng Tử Kinh nhất quyển (cánh hữu nhất quyển đồng danh nhi quyển tiểu bất túc bát chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 申日經一卷(八紙) thân nhật Kinh nhất quyển (bát chỉ ) 德護長者經二卷(二十六紙) 隋開皇年耶舍譯 右三經同本異譯。 đức hộ Trưởng-giả Kinh nhị quyển (nhị thập lục chỉ ) tùy khai hoàng niên Da xá dịch hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 大方等頂王經一卷(一名維摩詰子問經二十紙) Đại phương đẳng đảnh/đính Vương Kinh nhất quyển (nhất danh Duy-Ma-Cật tử vấn Kinh nhị thập chỉ ) 大乘頂王經一卷(十六紙) Đại thừa đính vương Kinh nhất quyển (thập lục chỉ ) 善思童子經二卷(二十紙) 隋開皇年崛多譯 右三經同本異譯。 thiện tư Đồng tử Kinh nhị quyển (nhị thập chỉ ) tùy khai hoàng niên quật đa dịch hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 郁伽長者所問經一卷(二十四紙) 魏世康僧鎧譯 úc già Trưởng-giả sở vấn Kinh nhất quyển (nhị thập tứ chỉ ) ngụy thế Khang-tăng-khải dịch 郁迦羅越問菩薩行經一卷(二十五紙) 晉世竺法護譯 úc Ca la việt vấn Bồ Tát hạnh Kinh nhất quyển (nhị thập ngũ chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 法鏡經二卷(二十二紙) 後漢世安玄共佛調譯 右三經同本異譯。 pháp kính Kinh nhị quyển (nhị thập nhị chỉ ) Hậu Hán thế an huyền cọng Phật điều dịch hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 無量清淨平等覺經二卷(六十紙) 魏世白延譯 vô lượng thanh tịnh bình đẳng giác Kinh nhị quyển (lục thập chỉ ) ngụy thế bạch duyên dịch 阿彌陀經三卷(五十三紙) 吳黃武年支謙譯 A Di Đà Kinh tam quyển (ngũ thập tam chỉ ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 無量壽經二卷(三十九紙) 晉永嘉年竺法護譯 Vô lượng thọ Kinh nhị quyển (tam thập cửu chỉ ) tấn vĩnh gia niên Trúc Pháp Hộ dịch 稱讚淨土佛攝受經一卷(十紙) 唐永徽年玄奘譯 右四經同本異譯。 Xưng Tán Tịnh Độ Phật Nhiếp Thọ Kinh nhất quyển (thập chỉ ) đường vĩnh huy niên Huyền Trang dịch hữu tứ Kinh đồng bổn dị dịch 。 觀虛空藏菩薩經一卷(二紙) 宋元嘉年曇摩蜜多於楊州譯 quán hư không tạng Bồ-tát Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) tống nguyên gia niên đàm ma mật đa ư dương châu dịch 虛空藏菩薩經一卷(二十七紙) hư không tạng Bồ-tát Kinh nhất quyển (nhị thập thất chỉ ) 虛空藏菩薩神呪經一卷(十七紙) 後秦世佛陀耶舍譯 Hư-không-tạng Bồ Tát Thần chú Kinh nhất quyển (thập thất chỉ ) Hậu Tần thế Phật đà da xá dịch 虛空孕菩薩經二卷(三十一紙) 隋開皇崛多譯 右四經同本異譯。 hư không dựng Bồ Tát Kinh nhị quyển (tam thập nhất chỉ ) tùy khai hoàng quật đa dịch hữu tứ Kinh đồng bổn dị dịch 。 緣生經二卷(二十二紙) 隋大業年達摩笈多於東京上林園譯 duyên sanh Kinh nhị quyển (nhị thập nhị chỉ ) tùy Đại nghiệp niên Đạt-ma Cập-đa ư Đông kinh thượng lâm viên dịch 分別緣起經二卷(二十二紙) 唐永徽年玄奘譯 右二經同本異譯。 phân biệt Duyên Khởi Kinh nhị quyển (nhị thập nhị chỉ ) đường vĩnh huy niên Huyền Trang dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 彌勒成佛經一卷(十七紙) 晉世竺法護譯 Di Lặc thành Phật Kinh nhất quyển (thập thất chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 彌勒下生經一卷(一名彌勒授決經六紙) 後秦弘始年羅什譯 Di Lặc Hạ Sanh Kinh nhất quyển (nhất danh Di Lặc thụ quyết Kinh lục chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 彌勒來時經一卷(三紙闕本訪得) 右三經同本異譯。 Di Lặc lai thời Kinh nhất quyển (tam chỉ khuyết bổn phóng đắc ) hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 不空羂索經一卷(十紙) 隋開皇年崛多譯 Bất không quyển tác Kinh nhất quyển (thập chỉ ) tùy khai hoàng niên quật đa dịch 不空羂索神呪經一卷(十二紙) 唐貞觀年玄奘譯 右二經同本異譯。 bất không quyển tác Thần chú Kinh nhất quyển (thập nhị chỉ ) đường trinh quán niên Huyền Trang dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 小無量壽經一卷(四紙) 宋元嘉年求那跋陀羅譯 tiểu vô lượng thọ Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) tống nguyên gia niên Cầu na bạt đà la dịch 無量壽佛經一卷(五紙) 後秦弘始年羅什譯 右二經同本異譯。 Vô Lượng Thọ Phật Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 藥師琉璃光經一卷(十三紙) Dược Sư lưu ly quang Kinh nhất quyển (thập tam chỉ ) 藥師如來本願經一卷(十三紙) 隋大業年達摩笈多於東京上林園譯 皇朝奏行 Dược Sư Như Lai Bản Nguyện Kinh nhất quyển (thập tam chỉ ) tùy Đại nghiệp niên Đạt-ma Cập-đa ư Đông kinh thượng lâm viên dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng 藥師琉璃光如來本願功德經一卷(十二紙) 唐世玄奘譯 右三經同本異譯。 Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai Bổn Nguyện công đức Kinh nhất quyển (thập nhị chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 老母經一卷(亦名老女人經二紙) 吳世支謙譯 lão mẫu Kinh nhất quyển (diệc danh lão nữ nhân Kinh nhị chỉ ) ngô thế Chi Khiêm dịch 老母六英經一卷(二紙) 右二經同本異譯。 lão mẫu lục anh Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 文殊師利巡行經一卷(五紙) 後魏世留支菩提譯 Văn-thù-sư-lợi tuần hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) Hậu Ngụy thế lưu chi Bồ-đề dịch 文殊尸利行經一卷(七紙) 隋開皇年崛多譯 右二經同本異譯。 Văn Thù thi-lợi hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển (thất chỉ ) tùy khai hoàng niên quật đa dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 金剛上味陀羅尼經一卷(十四紙) 後魏世佛陀扇多譯 Kim Cương Thượng Vị Đà La Ni Kinh nhất quyển (thập tứ chỉ ) Hậu Ngụy thế Phật đà phiến đa dịch 金剛場陀羅尼經一卷(十四紙) 隋開皇年崛多譯 右二經同本異譯。 Kim Cương Trường Đà La Ni Kinh nhất quyển (thập tứ chỉ ) tùy khai hoàng niên quật đa dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 正恭敬經一卷(五紙) 後魏世佛陀扇多譯 chánh cung kính Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) Hậu Ngụy thế Phật đà phiến đa dịch 善恭敬經一卷(七紙) 隋開皇年崛多譯 右二經同本異譯。 thiện cung kính Kinh nhất quyển (thất chỉ ) tùy khai hoàng niên quật đa dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 離垢施女經一卷(二十四紙) 晉太康年竺法護譯 ly cấu thí nữ Kinh nhất quyển (nhị thập tứ chỉ ) tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch 無垢施菩薩分別應辯經一卷(二十二紙) 晉世竺法護譯 vô cấu thí Bồ Tát phân biệt ưng biện Kinh nhất quyển (nhị thập nhị chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 得無垢女經一卷(二十五紙闕本訪得) 後魏興和年瞿曇留支於相州譯 右三經同本異譯。 đắc vô cấu nữ Kinh nhất quyển (nhị thập ngũ chỉ khuyết bổn phóng đắc ) Hậu Ngụy hưng hòa niên Cồ Đàm lưu chi ư tướng châu dịch hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 無畏德女經一卷(二十五紙) 後魏元象年佛陀扇多譯 vô úy đức nữ Kinh nhất quyển (nhị thập ngũ chỉ ) Hậu Ngụy nguyên tượng niên Phật đà phiến đa dịch 阿闍世王女阿術達菩薩經一卷(十七紙) 晉世竺法護譯 右二經同本異譯。 A-xà-thế Vương nữ A-thuật-đạt Bồ Tát Kinh nhất quyển (thập thất chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 無涯際持法門經一卷(十五紙) 西秦世法堅譯 vô nhai tế Trì Pháp môn Kinh nhất quyển (thập ngũ chỉ ) Tây tần thế Pháp kiên dịch 尊勝菩薩入無量門陀羅尼經一卷(十七紙) 齊世萬天懿相州譯 右二經同本異譯。 tôn thắng Bồ Tát nhập vô lượng môn Đà-la-ni Kinh nhất quyển (thập thất chỉ ) tề thế vạn Thiên ý tướng châu dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 第一義法勝經一卷(十四紙) 後魏興和年留支譯 đệ nhất nghĩa Pháp thắng Kinh nhất quyển (thập tứ chỉ ) Hậu Ngụy hưng hòa niên lưu chi dịch 大威燈光仙人問疑經一卷(十四紙) 隋開皇年崛多譯 右二經同本異譯。 Đại uy đăng quang Tiên nhân vấn nghi Kinh nhất quyển (thập tứ chỉ ) tùy khai hoàng niên quật đa dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 八吉祥經一卷(二紙) 宋世元嘉年求那跋陀羅於荊州譯 bát kiết tường Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) tống thế nguyên gia niên Cầu na bạt đà la ư kinh châu dịch 八佛名號經一卷(三紙) 隋開皇年崛多譯 右二經同本異譯。 bát Phật danh hiệu Kinh nhất quyển (tam chỉ ) tùy khai hoàng niên quật đa dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 龍施女經一卷(二紙) 晉世竺法護譯 long thí nữ Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 龍施菩薩本起經一卷(四紙) 右二經同本異譯。 long thí Bồ Tát bổn khởi Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 睒子經一卷(五紙) 西秦世法堅譯 đàm tử Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) Tây tần thế Pháp kiên dịch 菩薩睒子經一卷(五紙) 右二經同本異譯。 Bồ Tát đàm tử Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 了本生死經一卷(四紙) 吳黃武年支謙譯 liễu bổn sanh tử Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 稻芉經一卷(六紙) 右二經同本異譯。 đạo 芉Kinh nhất quyển (lục chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 大方廣菩薩十地經一卷(七紙) 晉世竺法護譯 Đại phương quảng Bồ-tát thập địa Kinh nhất quyển (thất chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 莊嚴菩提心經一卷(七紙) 後秦弘始年羅什譯 右二經同本異譯。 Trang nghiêm Bồ-đề tâm Kinh nhất quyển (thất chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 無所希望經一卷(一名象王經十九紙) 晉世竺法護譯 vô sở hy vọng Kinh nhất quyển (nhất danh Tượng Vương Kinh thập cửu chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 象腋經一卷(十五紙) 右二經同本異譯。 tượng dịch Kinh nhất quyển (thập ngũ chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 大方等修多羅王經一卷(二紙) 後魏世留支譯 Đại phương đẳng tu-đa-la Vương Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) Hậu Ngụy thế lưu chi dịch 轉有經一卷(二紙) 右二經同本異譯。 chuyển hữu Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 大乘方等要慧經一卷(一紙) Đại-Thừa phương đẳng yếu tuệ Kinh nhất quyển (nhất chỉ ) 彌勒菩薩所問經一卷(四紙) 後魏世留支譯 Di Lặc Bồ-tát sở vấn Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) Hậu Ngụy thế lưu chi dịch 慧印三昧經一卷(二十一紙) 吳世支謙譯 tuệ ấn tam muội Kinh nhất quyển (nhị thập nhất chỉ ) ngô thế Chi Khiêm dịch 如來智印經一卷(十九紙) 右四經同本異譯。 Như Lai trí ấn Kinh nhất quyển (thập cửu chỉ ) hữu tứ Kinh đồng bổn dị dịch 。 一切法高王經一卷(二十紙) 後魏興和年留支譯 nhất thiết pháp cao Vương Kinh nhất quyển (nhị thập chỉ ) Hậu Ngụy hưng hòa niên lưu chi dịch 諸法勇王經一卷(十七紙) 右二經同本異譯。 chư Pháp dũng Vương Kinh nhất quyển (thập thất chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 決定總持經一卷(八紙一名決總持) 晉竺法護譯 quyết định tổng trì Kinh nhất quyển (bát chỉ nhất danh quyết tổng trì ) tấn Trúc Pháp Hộ dịch 謗佛經一卷(七紙) 後魏世留支譯 右二經同本異譯。 báng Phật Kinh nhất quyển (thất chỉ ) Hậu Ngụy thế lưu chi dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 乳光佛經一卷(六紙) 晉世竺法護譯 nhũ quang Phật Kinh nhất quyển (lục chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 犢子經一卷(二紙) 右二經同本異譯。 độc tử Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 佛遺日摩尼寶經一卷(十五紙) 後漢光和年支讖譯 Phật di nhật ma-ni bảo Kinh nhất quyển (thập ngũ chỉ ) Hậu Hán quang hòa niên Chi sấm dịch 大寶積經一卷(二十一紙) đại bảo tích Kinh nhất quyển (nhị thập nhất chỉ ) 摩訶衍寶嚴經一卷(二十紙) 右三經同本異譯。 Ma-ha-diễn bảo nghiêm Kinh nhất quyển (nhị thập chỉ ) hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 金剛般若經一卷(舍衛國十二紙) 後秦弘始年羅什譯 Kim Cương Bát-nhã Kinh nhất quyển (Xá-Vệ quốc thập nhị chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 金剛般若波羅蜜經一卷(婆伽婆十四紙) 後魏世菩提留支譯 Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật Kinh nhất quyển (Bà-Già-Bà thập tứ chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch 金剛般若經一卷(祇樹林十四紙) 陳世真諦譯 Kim Cương Bát-nhã Kinh nhất quyển (kì thụ lâm thập tứ chỉ ) trần thế chân đế dịch 能斷金剛般若經一卷(十九紙) 唐世玄奘譯 右四經同本異譯。 năng đoạn Kim Cương Bát-nhã Kinh nhất quyển (thập cửu chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch hữu tứ Kinh đồng bổn dị dịch 。 長者子制經一卷(一名制經六紙) Trưởng-giả tử chế Kinh nhất quyển (nhất danh chế Kinh lục chỉ ) 逝童子經一卷(二紙) 晉世支法度譯 thệ Đồng tử Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) tấn thế chi pháp độ dịch 菩薩逝經一卷(一名逝經四紙) 右三經同本異譯。 Bồ Tát thệ Kinh nhất quyển (nhất danh thệ Kinh tứ chỉ ) hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 文殊師利問菩提經一卷(亦名菩提無行經七紙) 後秦弘始年羅什譯 Văn-thù-sư-lợi vấn Bồ-đề Kinh nhất quyển (diệc danh Bồ-đề vô hạnh/hành/hàng Kinh thất chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 伽耶山頂經一卷(十紙) 後魏世菩提留支譯 già da sơn đảnh/đính Kinh nhất quyển (thập chỉ ) Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch 象頭精舍經一卷(九紙) 隋開皇年毘尼多留支譯 右三經同本異譯。 tượng đầu Tịnh Xá Kinh nhất quyển (cửu chỉ ) tùy khai hoàng niên Tỳ ni đa lưu chi dịch hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 貝多樹下思惟十二因緣經一卷(四紙) 晉世竺法護譯 bối đa thụ hạ tư tánh thập nhị nhân duyên Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 聞城十二因緣經一卷(四紙) 後漢世安世高譯 văn thành thập nhị nhân duyên Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 十二因緣經一卷(四紙) 南齊永明年求那地毘譯 右三經同本異譯。 thập nhị nhân duyên Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) Nam tề vĩnh minh niên cầu na địa Tì dịch hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 轉女身經一卷(十九紙) chuyển nữ thân Kinh nhất quyển (thập cửu chỉ ) 腹中女經一卷(三紙) 南齊世法化誦出 phước trung nữ Kinh nhất quyển (tam chỉ ) Nam tề thế Pháp hóa tụng xuất 腹藏經一卷(三紙) phước tạng Kinh nhất quyển (tam chỉ ) 無垢賢女經一卷(三紙) 右四經同本異譯。 vô cấu hiền nữ Kinh nhất quyển (tam chỉ ) hữu tứ Kinh đồng bổn dị dịch 。 無量門微密經一卷(五紙) 吳黃武年支謙譯 vô lượng môn vi mật Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 出生無量門持經一卷(七紙) 晉元熙年佛陀跋陀羅譯 Xuất Sanh Vô Lượng Môn Trì Kinh nhất quyển (thất chỉ ) tấn nguyên hy niên Phật đà bạt đà la dịch 阿難目佉尼訶離陀尼經一卷(十紙) 後魏世佛陀扇多譯 A-nan mục khư ni ha ly đà ni Kinh nhất quyển (thập chỉ ) Hậu Ngụy thế Phật đà phiến đa dịch 無量門破魔陀羅尼經一卷(十一紙) 宋大明年功德真於荊州譯 Vô Lượng Môn Phá Ma Đà-La-Ni Kinh nhất quyển (thập nhất chỉ ) tống Đại Minh niên công đức chân ư kinh châu dịch 舍利弗陀羅尼經一卷(八紙) Xá-lợi-phất Đà-la-ni Kinh nhất quyển (bát chỉ ) 一向出生菩薩經一卷(十紙) 隋開皇年崛多譯 右六經同本異譯。 Nhất Hướng Xuất Sanh Bồ-Tát Kinh nhất quyển (thập chỉ ) tùy khai hoàng niên quật đa dịch hữu lục Kinh đồng bổn dị dịch 。 前世三轉經一卷(六紙) tiền thế tam chuyển Kinh nhất quyển (lục chỉ ) 銀色女經一卷(六紙) 右二經同本異譯。 ngân sắc nữ Kinh nhất quyển (lục chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 太子和休經一卷(三紙) thái tử hòa hưu Kinh nhất quyển (tam chỉ ) 太子刷護經一卷(三紙) 右二經同本異譯。 thái tử loát hộ Kinh nhất quyển (tam chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 善法方便陀羅尼經一卷(六紙) Thiện Pháp Phương Tiện Đà La Ni Kinh nhất quyển (lục chỉ ) 金剛祕密善門陀羅尼經一卷(五紙) 右二經同本異譯。 Kim Cương Bí Mật Thiện Môn Đà La Ni Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 阿闍世王授決經一卷(四紙) A-xà-thế Vương thụ quyết Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) 採華違王上佛授決經一卷(三紙) 右二經同本異譯。 thải hoa vi Vương thượng Phật thụ quyết Kinh nhất quyển (tam chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 師子奮迅菩薩所問經一卷(二紙) Sư Tử Phấn Tấn Bồ-Tát Sở Vấn Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 華積陀羅尼經一卷(三紙) hoa tích Đà-la-ni Kinh nhất quyển (tam chỉ ) 華聚陀羅尼經一卷(三紙) 右三經同本異譯。 hoa tụ Đà-la-ni Kinh nhất quyển (tam chỉ ) hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 相續解脫經一卷(是深密解脫經少分十八紙) 宋元嘉年求那跋陀羅譯 tướng tục giải thoát Kinh nhất quyển (thị thâm mật giải thoát Kinh thiểu phần thập bát chỉ ) tống nguyên gia niên Cầu na bạt đà la dịch 解節經一卷(十紙) 陳世真諦譯 右二經是深密經別品殊譯。 giải tiết Kinh nhất quyển (thập chỉ ) trần thế chân đế dịch hữu nhị Kinh thị thâm mật Kinh biệt phẩm thù dịch 。 放鉢經一卷(六紙) 右一經是普超經別品殊譯。 phóng bát Kinh nhất quyển (lục chỉ ) hữu nhất Kinh thị phổ siêu Kinh biệt phẩm thù dịch 。 拔陂菩薩經一卷(是初四品十三紙) 右一經是般舟三昧經別品殊譯。 bạt pha Bồ Tát Kinh nhất quyển (thị sơ tứ phẩm thập tam chỉ ) hữu nhất Kinh thị ba/bát châu tam muội Kinh biệt phẩm thù dịch 。 十一面觀世音經一卷(十紙) 後周崛多譯 thập nhất diện Quán Thế Âm Kinh nhất quyển (thập chỉ ) hậu châu quật đa dịch 十一面觀世音神呪經一卷(九紙) 唐世玄奘譯 右二經同本異譯。 Thập Nhất Diện Quán Thế Âm Thần Chú Kinh nhất quyển (cửu chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 孔雀王呪經一卷(八紙闕本訪得) 晉咸康年沙門白尸利蜜多譯 Khổng tước Vương chú Kinh nhất quyển (bát chỉ khuyết bổn phóng đắc ) tấn hàm khang niên Sa Môn bạch thi-lợi mật đa dịch 兜沙經一卷(五紙闕本訪得) 後漢世支讖別譯 đâu sa Kinh nhất quyển (ngũ chỉ khuyết bổn phóng đắc ) Hậu Hán thế Chi sấm biệt dịch 大乘律重翻 Đại-Thừa luật trọng phiên 三部三卷四十八紙 tam bộ tam quyển tứ thập bát chỉ 清淨毘尼方廣經一卷(十七紙) 晉世竺法護譯 thanh tịnh Tỳ ni phương quảng Kinh nhất quyển (thập thất chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 文殊師利淨律經一卷(十三紙) 晉世竺法護譯 Văn-thù-sư-lợi tịnh luật Kinh nhất quyển (thập tam chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 寂調音所問經一卷(十八紙) 宋世法海譯 右三律同本異譯。 tịch điều âm sở vấn Kinh nhất quyển (thập bát chỉ ) tống thế Pháp hải dịch hữu tam luật đồng bổn dị dịch 。 大乘論重翻 Đại thừa luận trọng phiên 十八部八十七卷 thập bát bộ bát thập thất quyển 攝大乘釋論世親十卷(一百八十紙) 唐世玄奘於北闕譯 nhiếp Đại thừa thích luận Thế thân thập quyển (nhất bách bát thập chỉ ) đường thế Huyền Trang ư Bắc khuyết dịch 攝大乘釋論十二卷(三百四十五紙) 陳世真諦譯 nhiếp Đại thừa thích luận thập nhị quyển (tam bách tứ thập ngũ chỉ ) trần thế chân đế dịch 攝大乘釋論十五卷(三百一十紙) 陳世真諦於廣州譯 nhiếp Đại thừa thích luận thập ngũ quyển (tam bách nhất thập chỉ ) trần thế chân đế ư quảng châu dịch 攝大乘論十卷(一百七十紙) 隋大業年達摩笈多於東京上林園譯 皇朝奏行 右四論同本異譯。 Nhiếp Đại Thừa Luận thập quyển (nhất bách thất thập chỉ ) tùy Đại nghiệp niên Đạt-ma Cập-đa ư Đông kinh thượng lâm viên dịch  hoàng triêu tấu hạnh/hành/hàng hữu tứ luận đồng bổn dị dịch 。 菩薩地持論十卷(或八卷一百八十紙) 北涼世曇無讖譯 Bồ Tát địa trì luận thập quyển (hoặc bát quyển nhất bách bát thập chỉ ) Bắc Lương thế Đàm Vô Sấm dịch 菩薩善戒經十卷(一名菩薩地經一百七十二紙) 宋元嘉年求那跋摩於楊州譯 右二論同本異譯。 Bồ-tát thiện giới Kinh thập quyển (nhất danh  Bồ Tát địa Kinh nhất bách thất thập nhị chỉ ) tống nguyên gia niên cầu na bạt ma ư dương châu dịch hữu nhị luận đồng bổn dị dịch 。 攝大乘本論二卷(四十四紙) 後魏世佛陀扇多譯 nhiếp Đại thừa bổn luận nhị quyển (tứ thập tứ chỉ ) Hậu Ngụy thế Phật đà phiến đa dịch 攝大乘本論三卷(五十八紙) 陳世真諦於廣州譯 nhiếp Đại thừa bổn luận tam quyển (ngũ thập bát chỉ ) trần thế chân đế ư quảng châu dịch 攝大乘論三卷(六十一紙) 唐世玄奘於玉華譯 右三論同本異譯。 Nhiếp Đại Thừa Luận tam quyển (lục thập nhất chỉ ) đường thế Huyền Trang ư ngọc hoa dịch hữu tam luận đồng bổn dị dịch 。 中邊論二卷(三十八紙) 陳世真諦譯 Trung biên luận nhị quyển (tam thập bát chỉ ) trần thế chân đế dịch 辯中邊論二卷(四十二紙) 大唐玄奘譯 右二論同本異譯。 biện Trung biên luận nhị quyển (tứ thập nhị chỉ ) Đại Đường Huyền Trang dịch hữu nhị luận đồng bổn dị dịch 。 唯識論一卷(唯識無境界十九紙) 後魏世瞿曇留支譯 duy thức luận nhất quyển (duy thức vô cảnh giới thập cửu chỉ ) Hậu Ngụy thế Cồ Đàm lưu chi dịch 唯識論一卷(修道不共他十一紙) 陳世真諦譯 duy thức luận nhất quyển (tu đạo bất cộng tha thập nhất chỉ ) trần thế chân đế dịch 唯識二十論一卷(九紙) 唐世玄奘譯 右三論同本異譯。 Duy Thức Nhị Thập Luận nhất quyển (cửu chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch hữu tam luận đồng bổn dị dịch 。 思塵論一卷(二紙) 陳世真諦譯 tư trần luận nhất quyển (nhị chỉ ) trần thế chân đế dịch 觀所緣論一卷(二紙) 大唐玄奘譯 右二論同本異譯。 quán sở duyên luận nhất quyển (nhị chỉ ) Đại Đường Huyền Trang dịch hữu nhị luận đồng bổn dị dịch 。 業成就論一卷(十七紙) 後魏瞿曇留支譯 nghiệp thành tựu luận nhất quyển (thập thất chỉ ) Hậu Ngụy Cồ Đàm lưu chi dịch 大乘成業論一卷(十七紙) 大唐玄奘譯 右二論同本異譯。 Đại Thừa Thành Nghiệp Luận nhất quyển (thập thất chỉ ) Đại Đường Huyền Trang dịch hữu nhị luận đồng bổn dị dịch 。 小乘經重翻 Tiểu thừa Kinh trọng phiên 九十六部一百一十四卷(九百七十七紙) cửu thập lục bộ nhất bách nhất thập tứ quyển (cửu bách thất thập thất chỉ ) 阿蘭若習禪法經二卷(五十紙) 後秦弘始年羅什譯 A-lan-nhã tập Thiền pháp Kinh nhị quyển (ngũ thập chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 坐禪三昧經三卷(或二卷四十八紙) 右二經同本異譯。 tọa Thiền tam muội Kinh tam quyển (hoặc nhị quyển tứ thập bát chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 舍頭諫經一卷(亦名太子二十八宿經或名虎耳太子經二十六紙) 晉永嘉年竺法護譯 xá đầu gián Kinh nhất quyển (diệc danh Thái-Tử nhị thập bát tú Kinh hoặc danh Hổ nhĩ Thái-Tử Kinh nhị thập lục chỉ ) tấn vĩnh gia niên Trúc Pháp Hộ dịch 摩登伽經三卷(或二卷三十二紙) 右二經同本異譯。 Ma Đăng Già Kinh tam quyển (hoặc nhị quyển tam thập nhị chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 過去現在因果經四卷(九十六紙) 宋世求那跋陀羅譯 Quá Khứ Hiện Tại Nhân Quả Kinh tứ quyển (cửu thập lục chỉ ) tống thế Cầu na bạt đà la dịch 太子本起瑞應經二卷(三十紙) 吳建康年支謙譯 Thái-Tử bổn khởi thụy ưng Kinh nhị quyển (tam thập chỉ ) ngô kiến khang niên Chi Khiêm dịch 修行本起經二卷(三十紙) 後漢世曇果竺大力共譯 右三經同本異譯。 tu hành bổn khởi Kinh nhị quyển (tam thập chỉ ) Hậu Hán thế đàm quả trúc Đại lực cọng dịch hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 普法義經一卷(一名具法行經九紙) 後漢世安世高譯 phổ pháp nghĩa Kinh nhất quyển (nhất danh cụ Pháp hành Kinh cửu chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 樓炭經六卷(是世記經或八卷一百四紙) 晉世沙門法炬共法立譯 lâu thán Kinh lục quyển (thị thế kí Kinh hoặc bát quyển nhất bách tứ chỉ ) tấn thế Sa Môn Pháp Cự cộng pháp lập dịch 大般涅槃經二卷(是遊行經四十八紙) 吳黃武年支謙譯 Đại bát Niết Bàn Kinh nhị quyển (thị du hạnh/hành/hàng Kinh tứ thập bát chỉ ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 佛般泥洹經二卷(亦是遊行經五十五紙) 晉世竺法護譯 Phật ba/bát nê hoàn Kinh nhị quyển (diệc thị du hạnh/hành/hàng Kinh ngũ thập ngũ chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 尸迦羅越六向拜經一卷(一名大六句拜經四紙) 晉世竺法護譯 Thi Ca La Việt Lục Hướng Bái Kinh nhất quyển (nhất danh Đại lục cú bái Kinh tứ chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 梵網六十二見經一卷(一名梵網經二十紙) 晉世竺法護譯 Phạm võng lục thập nhị kiến Kinh nhất quyển (nhất danh Phạm Võng Kinh nhị thập chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 十報法經二卷(一名多增道章經二十七紙) 後漢世安世高譯 thập báo pháp Kinh nhị quyển (nhất danh đa tăng đạo chương Kinh nhị thập thất chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 寂志果經一卷(十六紙) tịch chí quả Kinh nhất quyển (thập lục chỉ ) 梵志阿跋經一卷(一名阿跋摩網經十三紙) Phạm-chí a bạt Kinh nhất quyển (nhất danh a Bạt ma võng Kinh thập tam chỉ ) 七佛父母姓字經一卷(一名婦人無延請佛經四紙) thất Phật phụ mẫu tính tự Kinh nhất quyển (nhất danh phụ nhân vô duyên thỉnh Phật Kinh tứ chỉ ) 梵志頞羅延問種尊經一卷(七紙) 右十一經並是長阿含別品異譯。 Phạm-chí át La duyên vấn chủng tôn Kinh nhất quyển (thất chỉ ) hữu thập nhất Kinh tịnh thị Trường A Hàm biệt phẩm dị dịch 。 本相倚致經一卷(二紙) 後漢世安世高譯 bổn tướng ỷ trí Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 緣本致經一卷(三紙) 右二經同本異譯。 duyên bổn trí Kinh nhất quyển (tam chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 阿難問事佛吉凶經一卷(四紙) 西秦乞伏仁世法堅譯 A-nan vấn sự Phật cát hung Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) Tây tần khất phục nhân thế Pháp kiên dịch 佛說阿難分別經一卷(一名分別經六紙) 右二經同本異譯。 Phật thuyết A-nan phân biệt kinh nhất quyển (nhất danh phân biệt Kinh lục chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 罪福報應經一卷(一名分別業報經五紙) tội phước báo ứng Kinh nhất quyển (nhất danh phân biệt nghiệp báo Kinh ngũ chỉ ) 業報差別經一卷(十五紙) 隋開皇年曇法智譯 右二經同本異譯。 nghiệp báo sái biệt Kinh nhất quyển (thập ngũ chỉ ) tùy khai hoàng niên đàm Pháp trí dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 諫王經一卷(四紙) gián vương Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) 如來示教勝軍王經一卷(八紙) 大唐玄奘譯 右二經同本異譯。 Như Lai Thị Giáo Thắng Quân Vương Kinh nhất quyển (bát chỉ ) Đại Đường Huyền Trang dịch hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 五母子經一卷(二紙) ngũ mẫu tử Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 沙彌羅經一卷(二紙) 右二經同本異譯。 sa di La Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 阿遬達經一卷(二紙) a 遬đạt Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 玉耶經一卷(一名長者詣佛說子婦不恭敬經一名七婦經四紙) 右二經同本異譯。 ngọc da Kinh nhất quyển (nhất danh Trưởng-giả nghệ Phật thuyết tử phụ bất cung kính Kinh nhất danh thất phụ Kinh tứ chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 盂蘭盆經一卷(五紙) Vu lan bồn Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) 灌臘經一卷(一名般泥洹後四輩灌臘經二紙) quán lạp Kinh nhất quyển (nhất danh ba/bát nê hoàn hậu tứ bối quán lạp Kinh nhị chỉ ) 報恩奉瓫經一卷 右三經同本異譯。 báo ân phụng 瓫Kinh nhất quyển hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 摩鄧女經一卷(一名摩登女經一名阿難為蠱道所說經三紙) Ma Đặng Nữ Kinh nhất quyển (nhất danh ma đăng nữ Kinh nhất danh A-nan vi cổ đạo sở thuyết Kinh tam chỉ ) 摩登女解形中六事經一卷(三紙) 右二經同本異譯。 Ma Đăng Nữ Giải Hình Trung Lục Sự Kinh nhất quyển (tam chỉ ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 雜藏經一卷(九紙) 晉世佛陀跋陀羅共法顯譯 tạp tạng Kinh nhất quyển (cửu chỉ ) tấn thế Phật đà bạt đà la cọng Pháp Hiển dịch 鬼問目連經一卷(四紙) quỷ vấn Mục liên Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) 餓鬼報應經一卷(一名目連說地獄餓鬼因緣經五紙) 右三經同本異譯。 ngạ quỷ báo ứng Kinh nhất quyển (nhất danh Mục liên thuyết địa ngục ngạ quỷ nhân duyên Kinh ngũ chỉ ) hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 琉璃王經一卷(六紙) 晉世竺法護別譯 lưu ly Vương Kinh nhất quyển (lục chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ biệt dịch 鴦崛髻經一卷(一名指鬘經五紙) 晉世竺法護別譯 ương quật kế Kinh nhất quyển (nhất danh Chỉ man Kinh ngũ chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ biệt dịch 力士移山經一卷(一名移山經五紙) 晉世竺法護別譯 lực sĩ di sơn Kinh nhất quyển (nhất danh di sơn Kinh ngũ chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ biệt dịch 三摩竭經一卷(一名須摩提女經一名難國王經一名忿和檀王經八紙) 晉世竺律頭炎譯 Tam-ma-kiệt Kinh nhất quyển (nhất danh Tu-ma-đề nữ Kinh nhất danh nạn/nan Quốc Vương Kinh nhất danh phẫn hòa đàn Vương Kinh bát chỉ ) tấn thế trúc luật đầu viêm dịch 大愛道般泥洹經一卷(一名佛母般泥洹經四紙) 宋世沮渠安陽侯於楊州譯 đại ái đạo ba/bát nê hoàn Kinh nhất quyển (nhất danh Phật mẫu ba/bát nê hoàn Kinh tứ chỉ ) tống thế tự cừ an dương hầu ư dương châu dịch 須達經一卷(一名長者須達經一名三歸五戒慈心厭離功德經三紙) 南齊永明年求那毘地譯 tu đạt Kinh nhất quyển (nhất danh Trưởng-giả tu đạt Kinh nhất danh tam quy ngũ giới từ tâm yếm ly công đức Kinh tam chỉ ) Nam tề vĩnh minh niên Cầu na-tỳ địa dịch 行七行現報經一卷(出第四十卷一紙) hạnh/hành/hàng thất hạnh/hành/hàng hiện báo Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập quyển nhất chỉ ) 阿難同學經一卷(出第三十八卷四紙) A-nan đồng học Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập bát quyển tứ chỉ ) 增一阿含經一卷(三紙) Tăng Nhất A Hàm Kinh nhất quyển (tam chỉ ) 群牛譬經一卷(二紙) quần ngưu thí Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 國王不黎先尼十夢經一卷(一名國王七夢經五紙) Quốc Vương bất lê tiên ni thập mộng Kinh nhất quyển (nhất danh Quốc Vương thất mộng Kinh ngũ chỉ ) 波斯匿王太后崩塵土坌身經一卷(一名波斯匿王葬母經三紙) Ba-tư-nặc Vương thái hậu băng trần độ bộn thân Kinh nhất quyển (nhất danh Ba-tư-nặc Vương táng mẫu Kinh tam chỉ ) 食施獲五福報經一卷(一名福德經一名施力經二紙) thực/tự thí hoạch ngũ phước báo Kinh nhất quyển (nhất danh phước đức Kinh nhất danh thí lực Kinh nhị chỉ ) 四未曾有法經一卷(二紙) tứ vị tằng hữu Pháp Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 阿那邠邸化七子經一卷(四紙) A na bân để hóa thất tử Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) 放牛經一卷(四紙) phóng ngưu Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) 長者子六過出家經一卷(三紙) 右十七經並是增一阿含別品異譯。 Trưởng-giả tử lục quá/qua xuất gia Kinh nhất quyển (tam chỉ ) hữu thập thất Kinh tịnh thị tăng nhất A Hàm biệt phẩm dị dịch 。 漏分布經一卷(八紙) 後漢世安世高譯 Lậu Phân Bố Kinh nhất quyển (bát chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 四諦經一卷(九紙) 後漢興平年康孟詳譯 Tứ đế Kinh nhất quyển (cửu chỉ ) Hậu Hán hưng bình niên Khang Mạnh Tường dịch 是法非法經一卷(四紙) 後漢世安世高譯 thị pháp phi pháp Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 一切流攝守因緣經一卷(四紙) 後漢世安世高譯 nhất thiết lưu nhiếp thủ nhân duyên Kinh nhất quyển (tứ chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 頂生王故事經一卷(一名文陀竭王經五紙) 出十一卷 đính sanh Vương cố sự Kinh nhất quyển (nhất danh Văn Đà Kiệt Vương Kinh ngũ chỉ ) xuất thập nhất quyển 閻羅王五天使者經一卷(一名鐵城泥犁經三紙) 出第十二卷 Diêm la Vương ngũ Thiên sứ giả Kinh nhất quyển (nhất danh Thiết Thành Nê Lê Kinh tam chỉ ) xuất đệ thập nhị quyển 古來世時經一卷(五紙) 出第十三卷 cổ lai thế thời Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) xuất đệ thập tam quyển 長壽王經一卷(五紙) 出第十七卷 trường thọ Vương Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) xuất đệ thập thất quyển 阿那律八念經一卷(一名禪行歛意經四紙) 出第十八卷 A-na-luật bát niệm Kinh nhất quyển (nhất danh Thiền hạnh/hành/hàng liễm/liệm ý Kinh tứ chỉ ) xuất đệ thập bát quyển 釋摩男本經一卷(一名業陰因事經四紙) 出第二十五卷 吳黃武年支謙譯 Thích ma nam bổn Kinh nhất quyển (nhất danh nghiệp uẩn nhân sự Kinh tứ chỉ ) xuất đệ nhị thập ngũ quyển  ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 瞿曇彌記果經一卷(七紙) 出第二十八卷 Cồ Đàm Di kí quả Kinh nhất quyển (thất chỉ ) xuất đệ nhị thập bát quyển 諸法本經一卷(三紙) 出第二十八卷 chư pháp bản Kinh nhất quyển (tam chỉ ) xuất đệ nhị thập bát quyển 魔嬈亂經一卷(一名弊魔試目連經一名魔王入目揵連腹經八紙) 出第三十卷 ma nhiêu loạn Kinh nhất quyển (nhất danh tệ ma thí Mục liên Kinh nhất danh Ma Vương nhập Mục-kiền-liên phước Kinh bát chỉ ) xuất đệ tam thập quyển 賴吒和羅經一卷(十紙) 出第三十一卷 吳黃武年支謙譯 lại trá hòa La Kinh nhất quyển (thập chỉ ) xuất đệ tam thập nhất quyển  ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 梵摩喻經一卷(九紙) 出第三十一卷 吳黃武年支謙譯 phạm ma dụ Kinh nhất quyển (cửu chỉ ) xuất đệ tam thập nhất quyển  ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 鸚鵡經一卷(一名兜調經八紙) 出第三十四卷 anh vũ Kinh nhất quyển (nhất danh đâu điều Kinh bát chỉ ) xuất đệ tam thập tứ quyển 齋經一卷(一名八關齋經名優婆夷墮舍遮經四紙) 出第五十五卷 吳黃武年支謙譯 trai Kinh nhất quyển (nhất danh bát quan trai Kinh danh ưu-bà-di đọa xá già Kinh tứ chỉ ) xuất đệ ngũ thập ngũ quyển  ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 十支居士八城人經一卷(三紙) 出第六十卷 thập chi Cư-sĩ bát thành nhân Kinh nhất quyển (tam chỉ ) xuất đệ lục thập quyển 恒水經一卷(一名海八經一名瞻波比丘經一名法海經三紙) hằng thủy Kinh nhất quyển (nhất danh hải bát Kinh nhất danh Chiêm Ba Tỳ-kheo Kinh nhất danh pháp hải Kinh tam chỉ ) 比丘問佛多優婆塞命終經一卷 Tỳ-kheo vấn Phật đa ưu-bà-tắc mạng chung Kinh nhất quyển 佛說求欲經一卷(十一紙) Phật thuyết cầu dục Kinh nhất quyển (thập nhất chỉ ) 孫多耶致經一卷(一名梵志孫陀耶致經三紙) tôn đa da trí Kinh nhất quyển (nhất danh Phạm-chí tôn đà da trí Kinh tam chỉ ) 凡人有三事愚癡不足經一卷(失本) phàm nhân hữu tam sự ngu si bất túc Kinh nhất quyển (thất bổn ) 萍沙王五願經一卷(一名弗迦沙王經) Bình sa Vương ngũ nguyện Kinh nhất quyển (nhất danh phất ca sa Vương Kinh ) 七知經一卷(二紙) thất tri Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 鹹水喻經一卷(二紙) 右二十五經並是中阿含別品異譯。 hàm thủy dụ Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) hữu nhị thập ngũ Kinh tịnh thị Trung A-Hàm biệt phẩm dị dịch 。 七處三觀經一卷(或二卷十六紙) 後漢世安世高譯 thất xứ tam quán Kinh nhất quyển (hoặc nhị quyển thập lục chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 九橫經一卷(二紙) 後漢世安世高譯 Cửu Hoạnh Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 八正道經一卷(二紙) 後漢世安世高譯 Bát Chánh Đạo Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 五陰譬喻經一卷(一名水沫所漂經二紙) 後漢安世高譯 ngũ uẩn Thí dụ kinh nhất quyển (nhất danh thủy mạt sở phiêu Kinh nhị chỉ ) Hậu Hán An-thế-cao dịch 轉法輪經一卷(十紙失本) 後漢世安世高譯 chuyển pháp luân Kinh nhất quyển (thập chỉ thất bổn ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 聖法印經一卷(二紙) 晉元康年竺法護譯 thánh pháp ấn Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) tấn nguyên khang niên Trúc Pháp Hộ dịch 雜阿含經一卷(二十一紙) Tạp A Hàm Kinh nhất quyển (nhị thập nhất chỉ ) 不自守意經一卷(一名自守亦名一自守意一紙) bất tự thủ ý Kinh nhất quyển (nhất danh tự thủ diệc danh nhất tự thủ ý nhất chỉ ) 戒德香經一卷(二紙) giới đức hương Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 比丘聽施經一卷(一名聽施比丘經三紙) Tỳ-kheo thính thí Kinh nhất quyển (nhất danh thính thí Tỳ-kheo Kinh tam chỉ ) 馬有三相經一卷(二紙) mã hữu tam tướng Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 馬有八態譬人經一卷(一名馬有八弊惡態經二紙) mã hữu bát thái thí nhân Kinh nhất quyển (nhất danh mã hữu bát tệ ác thái Kinh nhị chỉ ) 比丘避女惡名欲自殺經一卷(三紙) Tỳ-kheo tị nữ ác danh dục tự sát Kinh nhất quyển (tam chỉ ) 戒相應法經一卷(二紙) giới tướng ứng pháp Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) 禪行三十七品經一卷(二紙) 右十五經並是雜阿含別品異譯。 Thiền hạnh/hành/hàng tam thập thất phẩm Kinh nhất quyển (nhị chỉ ) hữu thập ngũ Kinh tịnh thị Tạp A Hàm biệt phẩm dị dịch 。 小乘論重翻譯 Tiểu thừa luận trọng phiên dịch 八部三百八十八卷 bát bộ tam bách bát thập bát quyển 阿毘達摩大毘婆沙論二百卷(三千一百九紙) 唐世玄奘譯 A-tỳ Đạt-ma Đại Tỳ-bà-sa luận nhị bách quyển (tam thiên nhất bách cửu chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 毘婆沙八十四卷(一千二百七十八紙) 北梁世浮陀達摩共道泰譯 右二論同本異譯。 Tỳ bà sa bát thập tứ quyển (nhất thiên nhị bách thất thập bát chỉ ) Bắc lương thế phù đà Đạt-ma cọng đạo thái dịch hữu nhị luận đồng bổn dị dịch 。 阿毘曇八揵度論三十卷(四百五十紙) A-tỳ-đàm bát kiền độ luận tam thập quyển (tứ bách ngũ thập chỉ ) 發智論二十卷(三百六十四紙) 唐世玄奘譯 右二論同本異譯。 phát trí luận nhị thập quyển (tam bách lục thập tứ chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch hữu nhị luận đồng bổn dị dịch 。 俱舍論二十二卷(四百五十八紙) 真諦譯 câu xá luận nhị thập nhị quyển (tứ bách ngũ thập bát chỉ ) chân đế dịch 俱舍論三十卷(四百七十紙) 唐世玄奘譯 右二論同本異譯。 câu xá luận tam thập quyển (tứ bách thất thập chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch hữu nhị luận đồng bổn dị dịch 。 部異執論一卷(九紙) 陳世真諦譯 bộ dị chấp luận nhất quyển (cửu chỉ ) trần thế chân đế dịch 異部宗輪論一卷(九紙) 大唐玄奘譯 右二論同本異譯。 Dị Bộ Tông Luân Luận nhất quyển (cửu chỉ ) Đại Đường Huyền Trang dịch hữu nhị luận đồng bổn dị dịch 。 賢聖集傳(賢聖所撰翻譯有源) hiền thánh tập truyền (hiền thánh sở soạn phiên dịch hữu nguyên ) 五十部一百八十六卷 ngũ thập bộ nhất bách bát thập lục quyển 佛本行集經六十卷(八百六十二紙) 隋開皇年崛多譯 Phật Bổn Hành Tập Kinh lục thập quyển (bát bách lục thập nhị chỉ ) tùy khai hoàng niên quật đa dịch 撰集百緣經十卷(一百四十五紙) 吳世支謙譯 soạn tập bách duyên Kinh thập quyển (nhất bách tứ thập ngũ chỉ ) ngô thế Chi Khiêm dịch 陀羅尼集十卷(一名雜呪集或九卷一百八十七紙) Đà-la-ni tập thập quyển (nhất danh tạp chú tập hoặc cửu quyển nhất bách bát thập thất chỉ ) 千囀陀羅尼呪等五首一卷(一紙) 唐世玄奘譯 thiên chuyển Đà-la-ni chú đẳng ngũ thủ nhất quyển (nhất chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 六度集八卷(一百四十五紙) 吳世康僧會譯 lục độ tập bát quyển (nhất bách tứ thập ngũ chỉ ) ngô thế Khang-tăng-hội dịch 佛本行經七卷(一百一十四紙) 宋元嘉年寶雲譯 Phật Bổn Hành Kinh thất quyển (nhất bách nhất thập tứ chỉ ) tống nguyên gia niên Bảo Vân dịch 阿育王傳七卷(或三卷一百一紙) 梁天監年僧伽婆羅於楊州譯 A-dục Vương truyền thất quyển (hoặc tam quyển nhất bách nhất chỉ ) lương Thiên giam niên tăng già Bà la ư dương châu dịch 付法藏傳六卷(或四卷七十五紙) 後魏世沙門吉迦夜共曇曜譯 phó pháp tạng truyền lục quyển (hoặc tứ quyển thất thập ngũ chỉ ) Hậu Ngụy thế Sa Môn Cát-ca-dạ cọng đàm diệu dịch 佛所行讚經傳五卷(一名馬鳴讚九十紙) 晉世寶雲譯 Phật Sở Hành Tán Kinh truyền ngũ quyển (nhất danh mã minh tán cửu thập chỉ ) tấn thế Bảo Vân dịch 禪祕要經五卷(一名禪法要七十一紙) 宋元嘉年沙門曇摩蜜多譯 Thiền bí yếu Kinh ngũ quyển (nhất danh Thiền pháp yếu thất thập nhất chỉ ) tống nguyên gia niên Sa Môn đàm ma mật đa dịch 摩訶般若波羅蜜經鈔長安品五卷(一名須菩提品一名長安品經八十三紙) 前秦建元年沙門曇摩埤共竺佛念譯 Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh sao Trường An phẩm ngũ quyển (nhất danh Tu-bồ-đề phẩm nhất danh Trường An phẩm Kinh bát thập tam chỉ ) tiền tần kiến nguyên niên Sa Môn đàm ma bì Cộng Trúc Phật Niệm dịch 百喻集四卷(僧伽斯那撰四十四紙) 南齊永明十年求那毘地譯 bách dụ tập tứ quyển (tăng già Tư-na soạn tứ thập tứ chỉ ) Nam tề vĩnh minh thập niên Cầu na-tỳ địa dịch 法句喻集四卷(一名法句本末或五卷九十二紙) 晉世沙門法炬共法立譯 Pháp cú dụ tập tứ quyển (nhất danh Pháp cú bản mạt hoặc ngũ quyển cửu thập nhị chỉ ) tấn thế Sa Môn Pháp Cự cộng pháp lập dịch 菩薩本緣集三卷(僧伽斯那撰五十三紙) 吳世支謙等譯 Bồ Tát bản duyên tập tam quyển (tăng già Tư-na soạn ngũ thập tam chỉ ) ngô thế Chi Khiêm đẳng dịch 僧伽羅剎集三卷(八十四紙) 前秦世沙門曇摩難提譯 tăng già la sát tập tam quyển (bát thập tứ chỉ ) tiền tần thế Sa Môn đàm ma Nan-đề dịch 禪祕要法三卷(七十五紙) 後秦弘始年羅什譯 Thiền bí yếu Pháp tam quyển (thất thập ngũ chỉ ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 法句經二卷(四十二紙) 吳世支謙譯 Pháp Cú Kinh nhị quyển (tứ thập nhị chỉ ) ngô thế Chi Khiêm dịch 禪法要解二卷(三十四紙) 後秦世羅什譯 Thiền pháp yếu giải nhị quyển (tam thập tứ chỉ ) Hậu Tần thế la thập dịch 舊雜譬喻經二卷(三十七紙) 吳世康僧會譯 cựu tạp Thí dụ kinh nhị quyển (tam thập thất chỉ ) ngô thế Khang-tăng-hội dịch 雜譬喻經二卷(一名菩薩度人經二十六紙) tạp Thí dụ kinh nhị quyển (nhất danh Bồ Tát độ nhân Kinh nhị thập lục chỉ ) 孛經鈔集一卷(十八紙) 吳黃武年支謙譯 bột Kinh sao tập nhất quyển (thập bát chỉ ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 思惟要略經一卷(一名思惟經九紙) 後漢世安世高譯 tư tánh yếu lược Kinh nhất quyển (nhất danh tư tánh Kinh cửu chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 佛醫經鈔一卷(四紙) 吳世竺律頭炎共支謙譯 Phật y Kinh sao nhất quyển (tứ chỉ ) ngô thế trúc luật đầu viêm cọng Chi Khiêm dịch 分別業報略集一卷(大勇菩薩撰七紙) 宋元嘉年求那跋摩譯 phân biệt nghiệp báo lược tập nhất quyển (đại dũng Bồ Tát soạn thất chỉ ) tống nguyên gia niên cầu na bạt ma dịch 龍樹菩薩為禪陀迦王說要偈一卷(十四紙一名勸發諸王要偈) 宋世求那跋摩譯 Long Thọ Bồ Tát vi Thiền đà Ca Vương thuyết yếu kệ nhất quyển (thập tứ chỉ nhất danh khuyến phát chư Vương yếu kệ ) tống thế cầu na bạt ma dịch 雜譬喻經一卷(十紙) 後秦世羅什出道略集 tạp Thí dụ kinh nhất quyển (thập chỉ ) Hậu Tần thế la thập xuất đạo lược tập 無明羅剎喻集一卷(二十二紙或三卷) vô minh La-sát dụ tập nhất quyển (nhị thập nhị chỉ hoặc tam quyển ) 四十二章經一卷(六紙) 後漢永平年竺法蘭等譯 Tứ Thập Nhị Chương Kinh nhất quyển (lục chỉ ) Hậu Hán vĩnh bình niên Trúc Pháp Lan đẳng dịch 治禪病祕要一卷(二十八紙) 北涼世安陽侯沮渠京聲譯 trì Thiền bệnh bí yếu nhất quyển (nhị thập bát chỉ ) Bắc Lương thế an dương hầu Tự Cừ Kinh Thanh dịch 請賓頭盧法一卷(二紙) 後漢世安世高譯 thỉnh tân đầu lô Pháp nhất quyển (nhị chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 阿含口解十二因緣經一卷(七紙) 後漢世安世高譯 A Hàm khẩu giải thập nhị nhân duyên Kinh nhất quyển (thất chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 阿毘曇五法行經一卷(十一紙) 後漢世安世高譯 A-tỳ-đàm ngũ Pháp hành Kinh nhất quyển (thập nhất chỉ ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 賓頭盧為王說法經一卷(十紙失本) tân đầu lô vi Vương thuyết Pháp Kinh nhất quyển (thập chỉ thất bổn ) 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法一卷(八紙) tân đầu lô đột La xà/đồ vi ưu đà duyên Vương thuyết Pháp nhất quyển (bát chỉ ) 十二遊經一卷(五紙) Thập Nhị Du Kinh nhất quyển (ngũ chỉ ) 迦葉結經一卷(一名迦葉集經傳九紙) 晉世竺法護譯 Ca-diếp kết Kinh nhất quyển (nhất danh Ca-diếp tập Kinh truyền cửu chỉ ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 阿育王太子法益壞目因緣經一卷(二十六紙) 前秦建元年曇摩難提興譯 A-dục Vương Thái-Tử Pháp ích hoại mục nhân duyên Kinh nhất quyển (nhị thập lục chỉ ) tiền tần kiến nguyên niên đàm ma Nan-đề hưng dịch 馬鳴菩薩傳一卷(二紙) 後秦世羅什譯 Mã Minh Bồ-tát truyền nhất quyển (nhị chỉ ) Hậu Tần thế la thập dịch 龍樹菩薩傳一卷(四紙) 後秦世羅什譯 Long Thọ Bồ Tát truyền nhất quyển (tứ chỉ ) Hậu Tần thế la thập dịch 提婆菩薩傳一卷(四紙) 後秦世羅什譯 đề bà Bồ-tát truyền nhất quyển (tứ chỉ ) Hậu Tần thế la thập dịch 婆藪槃豆傳一卷(十四紙) 陳世真諦譯 Bà-tẩu-bàn-đậu truyền nhất quyển (thập tứ chỉ ) trần thế chân đế dịch 撰集三藏及雜藏傳一卷(八紙) soạn tập Tam Tạng cập tạp tạng truyền nhất quyển (bát chỉ ) 四阿含慕抄二卷(四十二紙闕本訪得) 前秦世鳩磨羅佛提譯 tứ A=hàm mộ sao nhị quyển (tứ thập nhị chỉ khuyết bổn phóng đắc ) tiền tần thế cưu ma La Phật Đề dịch 金七十論三卷(五十三紙) 此西域外道論陳世真諦譯 kim thất thập luận tam quyển (ngũ thập tam chỉ ) thử Tây Vực ngoại đạo luận trần thế chân đế dịch 勝宗十句義論一卷(十二紙) 大唐玄奘譯 Thắng Tông Thập Cú Nghĩa Luận nhất quyển (thập nhị chỉ ) Đại Đường Huyền Trang dịch 破外道四宗論一卷(五紙) 後魏菩提留支譯 phá ngoại đạo tứ tông luận nhất quyển (ngũ chỉ ) Hậu Ngụy Bồ-đề-lưu-chi dịch 破外道涅槃論一卷(六紙) 後魏菩提留支譯 phá ngoại đạo Niết-Bàn luận nhất quyển (lục chỉ ) Hậu Ngụy Bồ-đề-lưu-chi dịch 大阿羅漢難陀蜜多法住記一卷(七紙) 唐世玄奘譯 đại A-la-hán Nan-đà mật đa pháp trụ kí nhất quyển (thất chỉ ) đường thế Huyền Trang dịch 眾經目錄五卷(九十紙) chúng Kinh Mục Lục ngũ quyển (cửu thập chỉ ) 見定依寫流行入藏目一卷 kiến định y tả lưu hạnh/hành/hàng nhập tạng mục nhất quyển 眾經目錄卷第二 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ nhị 眾經目錄卷第三 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ tam 釋靜泰撰 thích tĩnh thái soạn 別生(於大部內鈔出別行) biệt sanh (ư Đại bộ nội sao xuất biệt hạnh ) 合八百一十部一千二百八十七卷 hợp bát bách nhất thập bộ nhất thiên nhị bách bát thập thất quyển 大乘別生 Đại-Thừa biệt sanh 一百二十一部一百二十八卷 nhất bách nhị thập nhất bộ nhất bách nhị thập bát quyển 華嚴經十種生法經一卷 Hoa Nghiêm kinh thập chủng sanh pháp Kinh nhất quyển 佛名經一卷 Phật danh Kinh nhất quyển 淨行品經一卷 tịnh hạnh phẩm Kinh nhất quyển 菩薩名經一卷 Bồ Tát danh Kinh nhất quyển 抄華嚴經一卷 sao Hoa Nghiêm kinh nhất quyển 菩薩十地經一卷 右六經出華嚴經。 Bồ-tát thập địa Kinh nhất quyển hữu lục Kinh xuất Hoa Nghiêm kinh 。 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 Phật thuyết Kim Cương tạng vấn Bồ Tát hạnh Kinh nhất quyển 漸備經一卷 右二經出漸備經。 tiệm bị Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh xuất tiệm bị Kinh 。 名字功德品經一卷 右一經出涅槃經。 danh tự công đức phẩm Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Niết Bàn Kinh 。 大智度無極經四卷 đại trí độ vô cực Kinh tứ quyển 智度無極譬經三卷 trí độ vô cực thí Kinh tam quyển 總攝無盡義經二卷 tổng nhiếp vô tận nghĩa Kinh nhị quyển 摩訶般若波羅蜜神呪經一卷 Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật Thần chú Kinh nhất quyển 般若波羅蜜神呪經一卷 Bát-nhã Ba-la-mật Thần chú Kinh nhất quyển 道行經一卷 右六經出大品經。 đạo hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển hữu lục Kinh xuất đại phẩm Kinh 。 舍利弗問寶女經一卷(出第二卷) Xá-lợi-phất vấn bảo nữ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 菩薩導示行經一卷(出第三卷寶女品) Bồ Tát đạo thị hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển bảo nữ phẩm ) 調伏眾生業經一卷(出第三卷) điều phục chúng sanh nghiệp Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 大慈無減經一卷 đại từ vô giảm Kinh nhất quyển 魔業經一卷(出第十一卷) ma nghiệp Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhất quyển ) 菩薩出要行無礙法門經一卷(出第十二卷虛空藏初) Bồ Tát xuất yếu hạnh/hành/hàng vô ngại Pháp môn Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhị quyển hư không tạng sơ ) 過魔法界經一卷(出第十六卷虛空藏中) quá/qua ma Pháp giới Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển hư không tạng trung ) 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷 công đức trang nghiêm Vương bát vạn tứ thiên tuế thỉnh Phật Kinh nhất quyển 無言菩薩流通法經一卷(出第十七卷) vô ngôn Bồ Tát lưu thông pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ thập thất quyển ) 佛弟子化魔子誦偈經一卷(出第二十卷) Phật đệ tử hóa ma tử tụng kệ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập quyển ) 寶女問惠經一卷 bảo nữ vấn huệ Kinh nhất quyển 舍利弗歎寶女說不思議經一卷 Xá-lợi-phất thán bảo nữ thuyết bất tư nghị Kinh nhất quyển 魔女聞佛說法得男身經一卷 ma nữ văn Phật thuyết Pháp đắc nam thân Kinh nhất quyển 開化魔經一卷 khai hóa ma Kinh nhất quyển 魔王入苦宅經一卷 Ma Vương nhập khổ trạch Kinh nhất quyển 寶幢呪經一卷 bảo tràng chú Kinh nhất quyển 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 Phật nhập tam muội dĩ nhất mao phóng đại quang minh Kinh nhất quyển 過去無邊光淨佛土經一卷 quá khứ vô biên quang tịnh Phật độ Kinh nhất quyển 見水世界經一卷 kiến thủy thế giới Kinh nhất quyển 佛說菩薩瓔珞莊嚴經一卷 Phật thuyết Bồ Tát anh lạc trang nghiêm Kinh nhất quyển 八光經一卷 bát quang Kinh nhất quyển 佛齊化出菩薩經一卷 Phật tề hóa xuất Bồ Tát Kinh nhất quyển 調伏王子道心經一卷 điều phục Vương tử đạo Tâm Kinh nhất quyển 明星天子問慈經一卷 minh tinh Thiên Tử vấn từ Kinh nhất quyển 佛說菩薩如意神通經一卷 Phật thuyết Bồ Tát như ý thần thông Kinh nhất quyển 光味仙人覩佛身經一卷 quang vị Tiên nhân đổ Phật thân Kinh nhất quyển 光味菩薩造七寶梯經一卷 quang vị Bồ Tát tạo thất bảo thê Kinh nhất quyển 梵王變身經一卷 Phạm Vương biến thân Kinh nhất quyển 寶女問三十二相經一卷 bảo nữ vấn Tam Thập Nhị Tướng Kinh nhất quyển 佛問四童子經一卷 Phật vấn tứ đồng tử Kinh nhất quyển 菩薩本願經一卷 Bồ Tát Bổn Nguyện Kinh nhất quyển (口*磬)欬徹十方經一卷 (khẩu *khánh )khái triệt thập phương Kinh nhất quyển 無言菩薩經一卷 vô ngôn Bồ Tát Kinh nhất quyển 菩薩初發心持經一卷 Bồ Tát sơ phát tâm trì Kinh nhất quyển 不與婆羅門等諍訟經一卷 bất dữ Bà-la-môn đẳng tranh tụng Kinh nhất quyển 諸天問如來境界不可思議經一卷 chư Thiên vấn Như Lai cảnh giới Bất khả tư nghị Kinh nhất quyển 太白魔王堅信經一卷 thái bạch Ma Vương kiên tín Kinh nhất quyển 十八不共品經一卷 thập bát bất cộng phẩm Kinh nhất quyển 申越長者悔過供佛經一卷 thân việt Trưởng-giả hối quá cung/cúng Phật Kinh nhất quyển 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 右四十經出大集經。 Ba-tư-nặc Vương mông Phật thần lực đáo bảo phường Kinh nhất quyển hữu tứ thập Kinh xuất Đại Tập Kinh 。 提婆達多品經一卷 Đề bà đạt đa phẩm Kinh nhất quyển 觀世音經一卷 右二經出妙法蓮華經。 Quán Thế Âm Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh xuất Diệu Pháp Liên Hoa Kinh 。 光世音經一卷 右一經出正法華經。 quang thế âm Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất chánh pháp hoa Kinh 。 寶海梵志成就大悲經一卷 bảo hải Phạm-chí thành tựu đại bi Kinh nhất quyển 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 Phật thuyết quá khứ hạnh/hành/hàng đàn ba-la-mật Kinh nhất quyển 觀世音求十方佛各為授記經一卷 Quán Thế Âm cầu thập phương Phật các vi thọ kí Kinh nhất quyển 梵志向佛說夢經一卷 Phạm-chí hướng Phật thuyết mộng Kinh nhất quyển 東方善華世界佛座震動經一卷 Đông phương thiện hoa thế giới Phật tọa chấn động Kinh nhất quyển 文殊師利授記經一卷 Văn-thù-sư-lợi thọ kí Kinh nhất quyển 佛變時會身經一卷 Phật biến thời hội thân Kinh nhất quyển 寶海梵志請如來經一卷 bảo hải Phạm-chí thỉnh Như Lai Kinh nhất quyển 陀羅尼法門六動經一卷 Đà-la-ni Pháp môn lục động Kinh nhất quyển 寂意菩薩問五濁經一卷 tịch ý Bồ Tát vấn ngũ trược Kinh nhất quyển 梵志勸轉輪王發菩提心經一卷 Phạm-chí khuyến Chuyển luân Vương phát Bồ-đề tâm Kinh nhất quyển 五百王子作淨土願經一卷 ngũ bách Vương tử tác tịnh thổ nguyện Kinh nhất quyển 當來撰擇諸惡世界經一卷 đương lai soạn trạch chư ác thế giới Kinh nhất quyển 大悲比丘本願經一卷 đại bi Tỳ-kheo Bổn Nguyện Kinh nhất quyển 過去香蓮華佛世界經一卷 quá khứ hương liên hoa Phật thế giới Kinh nhất quyển 轉輪聖王發心求淨土經一卷 Chuyển luân Thánh Vương phát tâm cầu tịnh thổ Kinh nhất quyển 一音演正法經一卷 nhất âm diễn chánh pháp Kinh nhất quyển 寶日光明菩薩問蓮華國相貌經一卷 bảo nhật quang minh Bồ Tát vấn Liên hoa quốc tướng mạo Kinh nhất quyển 彌勒菩薩本願待時成佛經一卷 Di Lặc Bồ-tát Bổn Nguyện đãi thời thành Phật Kinh nhất quyển 樹提摩納發菩提心誓願經一卷 右二十經出悲華經。 thụ đề ma nạp phát Bồ-đề tâm thệ nguyện Kinh nhất quyển hữu nhị thập Kinh xuất Bi Hoa Kinh 。 佛說菩薩三法經一卷 Phật thuyết Bồ Tát tam Pháp Kinh nhất quyển 菩薩奉施諸塔作願念經一卷 Bồ Tát phụng thí chư tháp tác nguyện niệm Kinh nhất quyển 棄惡長者問菩薩法經一卷 khí ác Trưởng-giả vấn Bồ Tát pháp Kinh nhất quyển 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷 sư tử bộ lôi âm Bồ Tát vấn Văn-thù-sư-lợi phát Tâm Kinh nhất quyển 師子步雷音菩薩問文殊師利成佛時事經一卷 右五經出文殊師利佛土嚴淨經。 sư tử bộ lôi âm Bồ Tát vấn Văn-thù-sư-lợi thành Phật thời sự Kinh nhất quyển hữu ngũ Kinh xuất Văn-thù-sư-lợi Phật thổ nghiêm tịnh Kinh 。 賢劫千佛名經一卷 右一經出賢劫經。 hiền kiếp Thiên Phật Danh Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất hiền kiếp Kinh 。 等御諸法經一卷 右一經出持心梵天經。 đẳng ngự chư pháp Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất trì tâm Phạm Thiên Kinh 。 定意三昧經一卷 右一經出十住斷結經。 định ý tam muội Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất thập trụ đoạn kết Kinh 。 具善根經一卷 右一經出菩薩藏經下卷。 cụ thiện căn Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Bồ-tát tạng Kinh hạ quyển 。 帝釋施央掘魔羅法服經一卷 Đế Thích thí Ương quật ma la pháp phục Kinh nhất quyển 佛降央掘魔羅人民歡喜經一卷 Phật hàng Ương quật ma la nhân dân hoan hỉ Kinh nhất quyển 無量樂國土經一卷 vô lượng lạc/nhạc quốc độ Kinh nhất quyển 央掘魔羅歸化經一卷 Ương quật ma la quy hóa Kinh nhất quyển 央掘魔羅悔過經一卷 Ương quật ma la hối quá Kinh nhất quyển 佛說央掘魔羅母因緣經一卷 右六經出央掘魔羅經。 Phật thuyết Ương quật ma la mẫu nhân duyên Kinh nhất quyển hữu lục Kinh xuất Ương quật ma la Kinh 。 無吾我經一卷 vô ngô ngã Kinh nhất quyển 三幼童經一卷 tam ấu đồng Kinh nhất quyển 往古造行經一卷 vãng cổ tạo hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển 舉鉢經一卷 cử bát Kinh nhất quyển 心本淨經一卷 tâm bản tịnh Kinh nhất quyển 溥首童真經一卷 右六經出普超三昧經。 phổ thủ đồng chân Kinh nhất quyển hữu lục Kinh xuất phổ siêu tam muội Kinh 。 人弘法經一卷 nhân hoằng pháp Kinh nhất quyển 善德婆羅門求舍利經一卷 thiện đức Bà-la-môn cầu xá lợi Kinh nhất quyển 善德婆羅門問提婆達經一卷 thiện đức Bà-la-môn vấn đề bà đạt Kinh nhất quyển 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 đại vân mật tạng Bồ Tát vấn đại hải tam muội Kinh nhất quyển 大雲密藏菩薩請雨經一卷 đại vân mật tạng Bồ Tát thỉnh vũ Kinh nhất quyển 四百三昧名經一卷 右六經出大雲經。 tứ bách tam muội danh Kinh nhất quyển hữu lục Kinh xuất đại vân Kinh 。 菩薩戒自在經一卷 Bồ-tát giới tự tại Kinh nhất quyển 四自在神通經一卷 右二經出自在王菩薩經。 tứ tự tại thần thông Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh xuất tự tại Vương Bồ Tát Kinh 。 不退轉法輪經一卷 右一經出阿惟越致遮經。 bất thoái chuyển pháp luân Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất A duy việt trí già Kinh 。 楞伽阿跋多羅經一卷 右一經出入楞伽經斷肉品。 Lăng già A bạt đa la Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Nhập Lăng Già Kinh đoạn nhục phẩm 。 寶雲經一卷 右一經抄寶雲經禪行。 bảo vân Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh sao bảo vân Kinh Thiền hạnh/hành/hàng 。 善肩品抄經一卷 右一經別出善譬菩薩經。 thiện kiên phẩm sao Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh biệt xuất thiện thí Bồ Tát Kinh 。 寶鬘品抄經一卷 右一經別出寶網經。 bảo man phẩm sao Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh biệt xuất bảo võng Kinh 。 阿難惑經一卷 右一經出人本欲生經。 A-nan hoặc Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất nhân bổn dục sanh Kinh 。 抄寶積經一卷 右一經出寶積經。 sao Bảo tích Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Bảo tích Kinh 。 合首楞嚴經一卷 右一經出首楞嚴經。 hợp Thủ lăng nghiêm Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Thủ lăng nghiêm Kinh 。 合維摩經五卷 右一經出維摩經。 hợp duy ma Kinh ngũ quyển hữu nhất Kinh xuất duy ma Kinh 。 過去五十三佛名經一卷 右一經出藥王藥上經。 quá khứ ngũ thập tam Phật danh Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Dược-Vương Dược Thượng Kinh 。 三歸五戒帶佩護身呪經一卷 tam quy ngũ giới đái bội hộ thân chú Kinh nhất quyển 龍王結願五龍神呪經一卷 long Vương kết nguyện ngũ long thần chú Kinh nhất quyển 五龍呪經一卷 ngũ long chú Kinh nhất quyển 大將軍神呪經一卷 右四經出大灌頂經。 Đại tướng quân Thần chú Kinh nhất quyển hữu tứ Kinh xuất Đại Quán Đính Kinh 。 大乘別生抄(一百一十七部一百三十七卷) Đại-Thừa biệt sanh sao (nhất bách nhất thập thất bộ nhất bách tam thập thất quyển ) 本行六波羅蜜經一卷 bổn hạnh/hành/hàng lục Ba la mật Kinh nhất quyển 阿難見水光瑞經一卷 A-nan kiến thủy quang thụy Kinh nhất quyển 等入法嚴經一卷(一名法嚴經) đẳng nhập Pháp nghiêm Kinh nhất quyển (nhất danh Pháp nghiêm Kinh ) 慈仁問八十種好經一卷 từ nhân vấn bát thập chủng tử Kinh nhất quyển 菩薩諸苦行經一卷 Bồ Tát chư khổ hạnh Kinh nhất quyển 佛印三昧經一卷 Phật ấn tam muội Kinh nhất quyển 菩薩善戒比丘尼藏經一卷 Bồ Tát thiện giới Tì-kheo-ni tạng Kinh nhất quyển 佛說菩薩戒經一卷 Phật thuyết Bồ-tát giới Kinh nhất quyển 日出經一卷 nhật xuất Kinh nhất quyển 雜要經一卷(一名菩薩要行經) tạp yếu Kinh nhất quyển (nhất danh Bồ Tát yếu hạnh/hành/hàng Kinh ) 迦夷國王頭布施經一卷 Ca di Quốc Vương đầu bố thí Kinh nhất quyển 賢首菩薩二百問經一卷 Hiền Thủ Bồ Tát nhị bách vấn Kinh nhất quyển 三十二相因緣經一卷 tam thập nhị tướng nhân duyên Kinh nhất quyển 普賢菩薩答難二千經一卷 Phổ Hiền Bồ Tát đáp nạn/nan nhị thiên Kinh nhất quyển 諸經雜事一卷 chư Kinh tạp sự nhất quyển 三昧王三昧經一卷 tam muội vương tam muội Kinh nhất quyển 菩薩三十二相經一卷 Bồ Tát Tam Thập Nhị Tướng Kinh nhất quyển 梵天王請佛千首經二卷 phạm thiên vương thỉnh Phật thiên thủ Kinh nhị quyển 眾生未然三界經一卷(并五道受生經共卷) chúng sanh vị nhiên tam giới Kinh nhất quyển (tinh ngũ đạo thọ sanh Kinh cọng quyển ) 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 hàng oán Vương sở hạnh đàn ba-la-mật Kinh nhất quyển 受持佛名不墮惡趣經一卷 thọ trì Phật danh bất đọa ác thú Kinh nhất quyển 無為道經二卷 vô vi đạo Kinh nhị quyển 阿練若習禪法經一卷(即是抄菩薩禪經初卷) a-luyện-nhã tập Thiền pháp Kinh nhất quyển (tức thị sao Bồ Tát Thiền Kinh sơ quyển ) 佛說分別觀經一卷 Phật thuyết phân biệt quán Kinh nhất quyển 法門念佛三昧經一卷 Pháp môn niệm Phật tam muội Kinh nhất quyển 惟日雜難經一卷 duy nhật tạp nạn/nan Kinh nhất quyển 佛說六淨經一卷 Phật thuyết lục tịnh Kinh nhất quyển 內六波羅蜜經一卷 nội lục Ba la mật Kinh nhất quyển 歡喜布施五事經一卷 hoan hỉ bố thí ngũ sự Kinh nhất quyển 異出菩薩本起經一卷 dị xuất Bồ Tát bổn khởi Kinh nhất quyển 菩薩呵睡眠經一卷 Bồ Tát ha thụy miên Kinh nhất quyển 菩薩呵色欲經一卷(似異羅什所譯者) Bồ Tát ha sắc dục Kinh nhất quyển (tự dị La thập sở dịch giả ) 佛名經十卷 Phật danh Kinh thập quyển 佛名經一部三卷 Phật danh Kinh nhất bộ tam quyển 諸經佛名二卷 chư Kinh Phật danh nhị quyển 十方佛名經一部二卷 thập phương Phật danh Kinh nhất bộ nhị quyển 三世三千佛名一卷 tam thế tam thiên Phật danh nhất quyển 三千佛名一卷 tam thiên Phật danh nhất quyển 十方佛名功德經一卷 thập phương Phật danh công đức Kinh nhất quyển 現在十方佛名一卷 hiện tại thập phương Phật danh nhất quyển 千五百佛名一卷 thiên ngũ bách Phật danh nhất quyển 千佛名一卷 thiên Phật danh nhất quyển 現在千佛名一卷 hiện tại thiên Phật danh nhất quyển 過去千佛名一卷 quá khứ thiên Phật danh nhất quyển 當來星宿劫千佛名一卷 đương lai tinh tú kiếp thiên Phật danh nhất quyển 南方佛名經一卷 Nam phương Phật danh Kinh nhất quyển 賢劫五百佛名一卷 hiền kiếp ngũ bách Phật danh nhất quyển 五百七十佛名一卷 ngũ bách thất thập Phật danh nhất quyển 百七十佛名一卷 bách thất thập Phật danh nhất quyển 同號佛名一卷 đồng hiệu Phật danh nhất quyển 菩薩名二卷 Bồ Tát danh nhị quyển 諸經菩薩名二卷 chư Kinh Bồ Tát danh nhị quyển 六菩薩名亦當誦持經一卷 lục Bồ Tát danh diệc đương tụng trì Kinh nhất quyển 九十五種道雜類神呪經二卷 cửu thập ngũ chủng đạo tạp loại Thần chú Kinh nhị quyển 摩訶神呪經一卷 Ma-ha Thần chú Kinh nhất quyển 大總持神呪經一卷 Đại tổng trì Thần chú Kinh nhất quyển 思益呪經一卷 tư ích chú Kinh nhất quyển 十方佛神呪經一卷 thập phương Phật Thần chú Kinh nhất quyển 七佛所結麻油述呪經一卷(異本) thất Phật sở kết/kiết ma du thuật chú Kinh nhất quyển (dị bản ) 七佛神呪經一卷(結縷者異本) thất Phật Thần chú Kinh nhất quyển (kết/kiết lũ giả dị bản ) 降魔神呪經一卷 hàng ma Thần chú Kinh nhất quyển 華種陀羅尼神呪經一卷 hoa chủng Đà-la-ni Thần chú Kinh nhất quyển 威德陀羅尼神呪經一卷 uy đức Đà-la-ni Thần chú Kinh nhất quyển 陀羅尼句經一卷 Đà-la-ni cú Kinh nhất quyển 集法悅捨苦陀羅尼經一卷 tập pháp duyệt xả khổ Đà-la-ni Kinh nhất quyển 陀隣尼鉢呪經一卷 đà lân ni bát chú Kinh nhất quyển 諸天王所說陀羅尼經一卷 chư Thiên Vương sở thuyết Đà-la-ni Kinh nhất quyển 四天王神呪經一卷 Tứ Thiên Vương Thần chú Kinh nhất quyển 金剛十二使呪經一卷 Kim cương thập nhị sử chú Kinh nhất quyển 請金剛呪經一卷 thỉnh Kim cương chú Kinh nhất quyển 金剛隨意所樂一切皆得呪經一卷 Kim cương tùy ý sở lạc/nhạc nhất thiết giai đắc chú Kinh nhất quyển 金剛如所願一切勝呪經一卷 Kim cương như sở nguyện nhất Thiết thắng chú Kinh nhất quyển 金剛結界呪經一卷 Kim cương kết giới chú Kinh nhất quyển 金剛小心除滅諸怨呪經一卷 Kim cương tiểu tâm trừ diệt chư oán chú Kinh nhất quyển 金剛請夢呪經一卷 Kim cương thỉnh mộng chú Kinh nhất quyển 大神母結誓呪經一卷 Đại Thần mẫu kết/kiết thệ chú Kinh nhất quyển 護諸比丘呪經一卷 hộ chư Tỳ-kheo chú Kinh nhất quyển 護諸童子呪經一卷 hộ chư Đồng tử chú Kinh nhất quyển 十二因緣結縷神呪經一卷 thập nhị nhân duyên kết/kiết lũ Thần chú Kinh nhất quyển 伊洹法願呪經一卷 y hoàn pháp nguyện chú Kinh nhất quyển 佛說六字大陀羅尼呪經一卷 Phật thuyết lục tự Đại Đà-la-ni chú Kinh nhất quyển 移山神呪經一卷 di sơn Thần chú Kinh nhất quyển 和摩結神呪經一卷 hòa ma kết/kiết Thần chú Kinh nhất quyển 解日厄神呪經一卷 giải nhật ách Thần chú Kinh nhất quyển 六神名神呪經一卷 lục Thần danh Thần chú Kinh nhất quyển 六字神呪經一卷 lục tự Thần chú Kinh nhất quyển 幻師颰陀神呪經一卷 huyễn sư bạt đà Thần chú Kinh nhất quyển 經師陂陀呪經一卷 Kinh sư pha đà chú Kinh nhất quyển 摩尼羅神呪經一卷 ma ni la Thần chú Kinh nhất quyển 檀持羅麻油述神呪經一卷 đàn trì La ma du thuật Thần chú Kinh nhất quyển 麻油述神呪經一卷 ma du thuật Thần chú Kinh nhất quyển 羅亶神呪案經一卷 La đản Thần chú án Kinh nhất quyển 醫王惟樓延神呪經一卷(一名阿難所問醫王惟樓延呪) y vương duy lâu duyên Thần chú Kinh nhất quyển (nhất danh A-nan sở vấn y vương duy lâu duyên chú ) 龍王呪水浴經一卷 long Vương chú thủy dục Kinh nhất quyển 十八龍王神呪經一卷 thập bát long Vương Thần chú Kinh nhất quyển 請雨止雨神呪經一卷 thỉnh vũ chỉ vũ Thần chú Kinh nhất quyển 嚫水神呪經一卷 sấn thủy thần chú Kinh nhất quyển 夷鄒經一卷 di trâu Kinh nhất quyển 呪水經一卷 chú thủy Kinh nhất quyển 呪土經一卷 chú độ Kinh nhất quyển 藥呪經一卷 dược chú Kinh nhất quyển 毒呪經一卷 độc chú Kinh nhất quyển 血氣神呪經一卷(一云取血氣) huyết khí Thần chú Kinh nhất quyển (nhất vân thủ huyết khí ) 呪時氣經一卷 chú thời khí Kinh nhất quyển 呪小兒經一卷 chú tiểu nhi Kinh nhất quyển 呪齲齒經一卷(一云呪虫齒一云呪齒) chú củ xỉ Kinh nhất quyển (nhất vân chú trùng xỉ nhất vân chú xỉ ) 呪齲齒經一卷(異本) chú củ xỉ Kinh nhất quyển (dị bản ) 呪牙痛經一卷 chú nha thống Kinh nhất quyển 呪牙痛經一卷(異本) chú nha thống Kinh nhất quyển (dị bản ) 呪眼痛經一卷 chú nhãn thống Kinh nhất quyển 呪眼痛經一卷(異本) chú nhãn thống Kinh nhất quyển (dị bản ) 呪賊經一卷(一云除辟賊害呪) chú tặc Kinh nhất quyển (nhất vân trừ tích tặc hại chú ) 呪賊經一卷(異本) chú tặc Kinh nhất quyển (dị bản ) 卒逢賊結帶呪經一卷 tốt phùng tặc kết/kiết đái chú Kinh nhất quyển 七佛安宅神呪經一卷 thất Phật an trạch Thần chú Kinh nhất quyển 三歸五戒神王名經一卷 tam quy ngũ giới Thần Vương danh Kinh nhất quyển 佛說諸大地獄果報經一卷 Phật thuyết chư đại địa ngục quả báo Kinh nhất quyển 已下小乘別出生(三百五十二部三百五十二卷) dĩ hạ Tiểu thừa biệt xuất sanh (tam bách ngũ thập nhị bộ tam bách ngũ thập nhị quyển ) 善時鵝王經一卷 右一經出正法念經。 thiện thời nga vương Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất chánh pháp niệm Kinh 。 舍衛城人喪子狂經一卷(一名梵志喪女經) Xá-vệ thành nhân tang tử cuồng Kinh nhất quyển (nhất danh Phạm-chí tang nữ Kinh ) 調達入地獄事經一卷 Điều đạt nhập địa ngục sự Kinh nhất quyển 飛鳥喻經一卷 phi điểu dụ Kinh nhất quyển 三十三天園觀經一卷 tam thập tam thiên viên quán Kinh nhất quyển 四人出現世間經一卷 tứ nhân xuất hiện thế gian Kinh nhất quyển 婆羅門避死經一卷 Bà-la-môn tị tử Kinh nhất quyển 毘羅斯那居士五欲娛樂經一卷 Tỳ-la Tư-na Cư-sĩ ngũ dục ngu lạc Kinh nhất quyển 波斯匿王詣佛有五威儀經一卷 Ba-tư-nặc Vương nghệ Phật hữu ngũ uy nghi Kinh nhất quyển 波斯匿王訶欲最樂經一卷 Ba-tư-nặc Vương ha dục tối lạc/nhạc Kinh nhất quyển 五戰鬪人經一卷 ngũ chiến đấu nhân Kinh nhất quyển 掃地經一卷 tảo địa Kinh nhất quyển 大枯樹經一卷(一名枯樹經一名積木燒然經) Đại khô thọ Kinh nhất quyển (nhất danh khô thọ Kinh nhất danh tích mộc thiêu nhiên Kinh ) 世間強盜布施經一卷 thế gian cường đạo bố thí Kinh nhất quyển 羅閱城人民請佛經一卷 La duyệt thành nhân dân thỉnh Phật Kinh nhất quyển 梵天詣婆羅門講堂經一卷 Phạm Thiên nghệ Bà-la-môn giảng đường Kinh nhất quyển 郁伽居士見佛說法醒悟經一卷 úc già Cư-sĩ kiến Phật thuyết Pháp tỉnh ngộ Kinh nhất quyển 水喻經一卷 thủy dụ Kinh nhất quyển 七寶經一卷 thất bảo Kinh nhất quyển 四泥犁經一卷 tứ Nê Lê Kinh nhất quyển 鷹鷂獵經一卷 ưng diêu liệp Kinh nhất quyển 鵄鳥事經一卷 鵄điểu sự Kinh nhất quyển 母子作僧尼意亂經一卷(一名學人意亂經) 右二十二經出增一阿含經。 mẫu tử tác tăng ni ý loạn Kinh nhất quyển (nhất danh học nhân ý loạn Kinh ) hữu nhị thập nhị Kinh xuất Tăng Nhất A Hàm Kinh 。 七知經一卷(一名七智經出第一卷) thất tri Kinh nhất quyển (nhất danh thất trí Kinh xuất đệ nhất quyển ) 七車譬喻經一卷(出第二卷) thất xa Thí dụ kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 福行經一卷(出第二卷) phước hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 佛問阿須輪大海有減經一卷(一名海有八事經出第八卷) Phật vấn a tu luân đại hải hữu giảm Kinh nhất quyển (nhất danh hải hữu bát sự Kinh xuất đệ bát quyển ) 婆拘羅答異學問經一卷(一名薄拘羅經出第八卷) Bà-câu-la đáp dị học vấn Kinh nhất quyển (nhất danh Bạc-câu-la Kinh xuất đệ bát quyển ) 摩夷比丘經一卷(一名摩夷經出第十卷) ma di Tỳ-kheo Kinh nhất quyển (nhất danh ma di Kinh xuất đệ thập quyển ) 惡道經一卷(一名惡意經出第十五卷) ác đạo Kinh nhất quyển (nhất danh ác ý Kinh xuất đệ thập ngũ quyển ) 離睡經一卷(出第二十卷) Ly Thụy Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập quyển ) 梵志計水淨經一卷(出第二十三卷) Phạm-chí kế thủy tịnh Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tam quyển ) 受歲經一卷(出第二十三卷) Thọ Tuế Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tam quyển ) 四意止經一卷(一名四意止本行出第二十四卷) tứ ý chỉ Kinh nhất quyển (nhất danh tứ ý chỉ bổn hạnh/hành/hàng xuất đệ nhị thập tứ quyển ) 苦陰因事經一卷(出第二十五卷) khổ uẩn nhân sự Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập ngũ quyển ) 苦陰經一卷(出第二十五卷) khổ uẩn Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập ngũ quyển ) 樂想經一卷(出第二十六卷) lạc/nhạc tưởng Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập lục quyển ) 阿耨風經一卷(出第二十七卷) A Nậu Phong Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập thất quyển ) 貧窮經一卷(出第二十九卷) bần cùng Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập cửu quyển ) 柔軟經一卷(出第二十九卷) nhu nhuyễn Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập cửu quyển ) 伏婬經一卷(出第三十卷) phục dâm Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập quyển ) 優婆塞五法經一卷(出第三十卷) ưu-bà-tắc ngũ pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập quyển ) 受持經一卷(出第三十卷) thọ/thụ trì Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập quyển ) 佛為黃竹園老婆羅門說學經一卷(出第三十卷) Phật vi hoàng trúc viên lão Bà-la-môn thuyết học Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập quyển ) 福經一卷(出第三十四卷) phước Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tứ quyển ) 商人求財經一卷(出第三十四卷) thương nhân cầu tài Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tứ quyển ) 佛說名稱經一卷(出第三十六卷) Phật thuyết danh xưng Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập lục quyển ) 何苦經一卷(出第三十六卷) hà khổ Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập lục quyển ) 婆羅門行經一卷(出第三十九卷) Bà-la-môn hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập cửu quyển ) 阿蘭那經一卷(出第四十卷) A-lan-na Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập quyển ) 佛說尊上經一卷(出第四十三卷) Phật thuyết tôn thượng Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập tam quyển ) 佛說應法經一卷(出第四十五卷) Phật thuyết ưng pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập ngũ quyển ) 意經一卷(出第四十五卷) ý Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập ngũ quyển ) 瞿曇彌經一卷(出第四十七卷) Cồ Đàm Di Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập thất quyển ) 鞞摩肅經一卷(出第五十七卷) Tỳ ma túc Kinh nhất quyển (xuất đệ ngũ thập thất quyển ) 邪見經一卷(出第六十卷) tà kiến Kinh nhất quyển (xuất đệ lục thập quyển ) 箭喻經一卷(出第六十卷) tiến dụ Kinh nhất quyển (xuất đệ lục thập quyển ) 中阿含本文經一卷(出第六十卷) Trung A-Hàm bổn văn Kinh nhất quyển (xuất đệ lục thập quyển ) 息恚經一卷 tức nhuế/khuể Kinh nhất quyển 浮彌經一卷 phù di Kinh nhất quyển 長者犁師達多兄弟二人詣世尊經一卷 Trưởng-giả lê sư đạt đa huynh đệ nhị nhân nghệ Thế Tôn Kinh nhất quyển 佛為訶利曠野鬼說法經一卷 Phật vi ha lợi khoáng dã quỷ thuyết Pháp Kinh nhất quyển 父母恩難報經一卷(一名報父母恩經) 右四十經出中阿含經。 phụ mẫu ân nạn/nan báo Kinh nhất quyển (nhất danh báo phụ mẫu ân Kinh ) hữu tứ thập Kinh xuất Trung A Hàm Kinh 。 佛為婆羅門說四法經一卷(出第二卷) Phật vi Bà-la-môn thuyết tứ pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 佛跡見千輻輪相經一卷(出第四卷) Phật tích kiến thiên phước luân tướng Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 佛說普施經一卷(出第四卷) Phật thuyết phổ thí Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 優陀夷坐樹下寂靜調伏經一卷(出第九卷) ưu đà di tọa thụ hạ tịch tĩnh điều phục Kinh nhất quyển (xuất đệ cửu quyển ) 色無常經一卷(出第十卷) sắc vô thường Kinh nhất quyển (xuất đệ thập quyển ) 諸漏盡經一卷(出第十卷) chư lậu tận Kinh nhất quyển (xuất đệ thập quyển ) 水沫所漂經一卷(一名河中大聚沫經一名聚沫譬經出第十卷) thủy mạt sở phiêu Kinh nhất quyển (nhất danh hà trung Đại tụ mạt Kinh nhất danh tụ mạt thí Kinh xuất đệ thập quyển ) 佛為比丘說大力經一卷(出第十一卷) Phật vi Tỳ-kheo thuyết Đại lực Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhất quyển ) 佛為頻頭婆羅門說像類經一卷(出第十一卷) Phật vi tần đầu Bà-la-môn thuyết tượng loại Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhất quyển ) 佛說四大色身生厭離經一卷(出第十二卷) Phật thuyết tứ đại sắc thân sanh yếm ly Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhị quyển ) 滿願子經一卷(出第十三卷) Mãn nguyện tử Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tam quyển ) 異信異欲經一卷(出第十四卷) dị tín dị dục Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tứ quyển ) 佛為比丘說三法經一卷(出第十四卷) Phật vi Tỳ-kheo thuyết tam Pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tứ quyển ) 葉喻多少經一卷(出第十五卷) diệp dụ đa thiểu Kinh nhất quyển (xuất đệ thập ngũ quyển ) 佛說醫王經一卷(出第十五卷) Phật thuyết y vương Kinh nhất quyển (xuất đệ thập ngũ quyển ) 佛為比丘說極深險處經一卷(出第十六卷) Phật vi Tỳ-kheo thuyết cực thâm hiểm xứ/xử Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 佛為諸比丘說莫思惟世間思惟經一卷(出第十六卷) Phật vi chư Tỳ-kheo thuyết mạc tư tánh thế gian tư tánh Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 佛為比丘說大熱地獄經一卷(出第十六卷) Phật vi Tỳ-kheo thuyết đại nhiệt địa ngục Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 舍利弗等比丘得身作證經一卷(出第十八卷) Xá-lợi-phất đẳng Tỳ-kheo đắc thân tác chứng Kinh nhất quyển (xuất đệ thập bát quyển ) 釋提桓詣目連放光經一卷(出第十九卷) thích đề hoàn nghệ Mục liên phóng quang Kinh nhất quyển (xuất đệ thập cửu quyển ) 目連見大身眾生然鐵纏身經一卷(出第十九卷) Mục liên kiến đại thân chúng sanh nhiên thiết triền thân Kinh nhất quyển (xuất đệ thập cửu quyển ) 目連見眾生身毛如箭經一卷(出第十九卷) Mục liên kiến chúng sanh thân mao như tiến Kinh nhất quyển (xuất đệ thập cửu quyển ) 見一眾生舉體糞穢塗身經一卷(一名眾生身穢經) kiến nhất chúng sanh cử thể phẩn uế đồ thân Kinh nhất quyển (nhất danh chúng sanh thân uế Kinh ) 阿那律思惟目連神力經一卷(出第十九卷) A-na-luật tư tánh Mục liên thần lực Kinh nhất quyển (xuất đệ thập cửu quyển ) 眾生頂有鐵磨盛火熾然經一卷(出第十九卷) chúng sanh đảnh/đính hữu thiết ma thịnh hỏa sí nhiên Kinh nhất quyển (xuất đệ thập cửu quyển ) 三行經一卷(出第二十一卷) tam hành Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập nhất quyển ) 眼色相繫經一卷(出第二十一卷) nhãn sắc tướng hệ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập nhất quyển ) 無畏離車白阿難經一卷(出第二十一卷) vô úy ly xa bạch A-nan Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập nhất quyển ) 質多羅長者請比丘經一卷(出第二十一卷) Chất đa la Trưởng-giả thỉnh Tỳ-kheo Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập nhất quyển ) 世尊繫念經一卷(出第二十二卷) Thế Tôn hệ niệm Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập nhị quyển ) 商人脫賊難經一卷(出第二十二卷) thương nhân thoát tặc nạn/nan Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập nhị quyển ) 三童子見佛說偈供養經一卷(出第二十三卷) tam Đồng tử kiến Phật thuyết kệ cúng dường Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tam quyển ) 羅婆鳥鷹所捉經一卷(出第二十四卷) La bà điểu ưng sở tróc Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tứ quyển ) 世間言美色經一卷(出第二十四卷) thế gian ngôn mỹ sắc Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tứ quyển ) 淳陀沙彌經一卷(出第二十四卷) thuần đà sa di Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tứ quyển ) 雪山無猨猴經一卷(出第二十四卷) tuyết sơn vô 猨hầu Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tứ quyển ) 商人子作佛事經一卷(出第二十五卷) thương nhân tử tác Phật sự Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập ngũ quyển ) 婆羅門通達經論經一卷(出第二十五卷) Bà-la-môn thông đạt Kinh luận Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập ngũ quyển ) 比丘於色厭離經一卷(出第二十六卷) Tỳ-kheo ư sắc yếm ly Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập lục quyển ) 捨諸世務經一卷(出第二十六卷) xả chư thế vụ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập lục quyển ) 嬰兒譬經一卷(出第二十六卷) anh nhi thí Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập lục quyển ) 外道出家經一卷(出第二十七卷) ngoại đạo xuất gia Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập thất quyển ) 轉輪聖王七寶現世間經一卷(出第二十七卷) Chuyển luân Thánh Vương thất bảo hiện thế gian Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập thất quyển ) 無母子經一卷(出第二十八卷) vô mẫu tử Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập bát quyển ) 婆羅門服白經一卷(出第二十八卷) Bà-la-môn phục bạch Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập bát quyển ) 向邪違法經一卷(出第二十八卷) hướng tà vi pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập bát quyển ) 佛說精勤四念處經一卷(出第二十九卷) Phật thuyết tinh cần tứ niệm xứ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập cửu quyển ) 田夫喻經一卷(出第二十九卷) điền phu dụ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập cửu quyển ) 不淨觀經一卷(出第二十九卷) Bất Tịnh Quán Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập cửu quyển ) 信人者生五種過患經一卷(出第四卷) tín nhân giả sanh ngũ chủng quá hoạn Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 婆羅門虛偽經一卷(出第三十卷) Bà-la-môn hư ngụy Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập quyển ) 佛將比丘優婆塞乞人遊行遇外道說法經一卷(出第三十二卷) Phật tướng Tỳ-kheo ưu-bà-tắc khất nhân du hạnh/hành/hàng ngộ ngoại đạo thuyết Pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập nhị quyển ) 外道進問佛生歡喜天因緣經一卷(出第三十二卷) ngoại đạo tiến/tấn vấn Phật sanh hoan hỉ thiên nhân duyên Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập nhị quyển ) 佛為調馬聚落主說經一卷(出第三十二卷) Phật vi điều mã tụ lạc chủ thuyết Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập nhị quyển ) 外道問佛鬪戰生天因緣經一卷(出第三十二卷) ngoại đạo vấn Phật đấu chiến sanh thiên nhân duyên Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập nhị quyển ) 少多制戒經一卷(出第三十三卷) thiểu đa chế giới Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tam quyển ) 四種良馬經一卷(出第三十三卷) tứ chủng lương mã Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tam quyển ) 馬有八態經一卷(出第三十三卷) mã hữu bát thái Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tam quyển ) 釋種問優婆塞經一卷(出第三十三卷) Thích chủng vấn ưu-bà-tắc Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tam quyển ) 佛說無始本際經一卷(出第三十四卷) Phật thuyết vô thủy bản tế Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tứ quyển ) 一切行不恒安經一卷(出第三十四卷) nhất thiết hành bất hằng an Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tứ quyển ) 長壽童子病見世尊經一卷(出第三十七卷) trường thọ Đồng tử bệnh kiến Thế Tôn Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập thất quyển ) 婆羅門問佛布施得福經一卷(出第三十七卷) Bà-la-môn vấn Phật bố thí đắc phước Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập thất quyển ) 十法成就惡業入地獄經一卷(出第三十七卷) thập pháp thành tựu ác nghiệp nhập địa ngục Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập thất quyển ) 佛見牧牛者示道經一卷(出第三十八卷) Phật kiến mục ngưu giả thị đạo Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập bát quyển ) 比丘浴遇天子放光經一卷(出第三十八卷) Tỳ-kheo dục ngộ Thiên Tử phóng quang Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập bát quyển ) 魔作不淨色欲嬈亂經一卷(出第三十九卷) ma tác bất tịnh sắc dục nhiêu loạn Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập cửu quyển ) 尊者瞿低迦獨一思惟經一卷(出第三十九卷) Tôn-Giả Cồ đê Ca độc nhất tư tánh Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập cửu quyển ) 人民疾疫受三歸經一卷(出第三十九卷) nhân dân tật dịch thọ/thụ tam quy Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập cửu quyển ) 仙人說阿修羅王歸化經一卷(出第三十九卷) Tiên nhân thuyết A-tu-la Vương quy hóa Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập cửu quyển ) 天於修羅欲戰鬪經一卷(出第四十卷) Thiên ư tu la dục chiến đấu Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập quyển ) 天帝釋受戒經一卷(出第四十卷) Thiên đế thích thọ/thụ giới Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập quyển ) 逗遮婆羅門論議出家經一卷(出第四十二卷) đậu già Bà-la-môn luận nghị xuất gia Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập nhị quyển ) 二老男女見佛出家得道經一卷(出第四十二卷) nhị lão nam nữ kiến Phật xuất gia đắc đạo Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập nhị quyển ) 河中草龜經一卷(出第四十二卷) hà trung thảo quy Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập nhị quyển ) 佛說四蛇經一卷(一名四虺喻經出第四十三卷) Phật thuyết tứ xà Kinh nhất quyển (nhất danh tứ hủy dụ Kinh xuất đệ tứ thập tam quyển ) 恒水流澍經一卷(一名浮木譬喻經出第四十三卷) hằng thủy lưu chú Kinh nhất quyển (nhất danh phù mộc Thí dụ kinh xuất đệ tứ thập tam quyển ) 佛說灰河經一卷(一名塵灰河譬喻經出第四十三卷) Phật thuyết hôi hà Kinh nhất quyển (nhất danh trần hôi hà Thí dụ kinh xuất đệ tứ thập tam quyển ) 四吒婆羅門出家得道經一卷(出第四十四卷) tứ trá Bà-la-môn xuất gia đắc đạo Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập tứ quyển ) 佛見梵天頂經一卷(出第四十四卷) Phật kiến Phạm Thiên đảnh/đính Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập tứ quyển ) 帝釋慈心戰勝經一卷(出第四十六卷) Đế Thích từ tâm chiến thắng Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập lục quyển ) 波斯匿王祖母命終經一卷(出第四十六卷) Ba-tư-nặc Vương tổ mẫu mạng chung Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập lục quyển ) 獨富長者財物無付經一卷(一名長者命終無子付囑經出第四十六卷) độc phú Trưởng-giả tài vật vô phó Kinh nhất quyển (nhất danh Trưởng-giả mạng chung vô tử phó chúc Kinh xuất đệ tứ thập lục quyển ) 鑄金喻經一卷(出第四十七卷) chú kim dụ Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập thất quyển ) 離車不放逸經一卷(出第四十七卷) ly xa bất phóng dật Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập thất quyển ) 木杵喻經一卷(出第四十七卷) mộc xử dụ Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập thất quyển ) 金師精舍尊者病經一卷(出第四十七卷) kim sư Tịnh Xá Tôn-Giả bệnh Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập thất quyển ) 過去彈琴人經一卷(出第四十八卷) quá khứ đạn cầm nhân Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập bát quyển ) 蛇行法經一卷 xà hạnh/hành/hàng pháp Kinh nhất quyển 波斯匿王女命過詣佛經一卷 Ba-tư-nặc Vương nữ mạng quá/qua nghệ Phật Kinh nhất quyển 佛說婆羅門解知眾術經一卷 Phật thuyết Bà-la-môn giải tri chúng thuật Kinh nhất quyển 佛說十一相思念如來經一卷 Phật thuyết thập nhất tướng tư niệm Như Lai Kinh nhất quyển 佛說羊群喻經一卷 Phật thuyết dương quần dụ Kinh nhất quyển 佛說三種良馬經一卷 Phật thuyết tam chủng lương mã Kinh nhất quyển 四種人經一卷 tứ chủng nhân Kinh nhất quyển 悉鞞梨天子詣佛說偈經一卷 tất Tỳ lê Thiên Tử nghệ Phật thuyết kệ Kinh nhất quyển 差摩比丘喻重病經一卷 sái ma Tỳ-kheo dụ trọng bệnh Kinh nhất quyển 佛為比丘說燒頭喻經一卷 Phật vi Tỳ-kheo thuyết thiêu đầu dụ Kinh nhất quyển 阿育王獲果報經一卷 A-dục Vương hoạch quả báo Kinh nhất quyển 大力士出家得道經一卷 Đại lực sĩ xuất gia đắc đạo Kinh nhất quyển 比丘問佛釋提桓因緣經一卷 Tỳ-kheo vấn Phật Thích-đề-hoàn-nhân duyên Kinh nhất quyển 過去鳴鼓人經一卷 quá khứ minh cổ nhân Kinh nhất quyển 魔化年少詣佛說偈經一卷 ma hóa niên thiểu nghệ Phật thuyết kệ Kinh nhất quyển 阿育王於佛所生大敬信經一卷 A-dục Vương ư Phật sở sanh Đại kính tín Kinh nhất quyển 天神禁寶經一卷 thiên thần cấm bảo Kinh nhất quyển 國王成就五法久在於世經一卷 Quốc Vương thành tựu ngũ pháp cửu tại ư thế Kinh nhất quyển 佛為事火婆羅門說悟道經一卷 Phật vi sự hỏa Bà-la-môn thuyết ngộ đạo Kinh nhất quyển 阿育王施半阿摩勒菓經一卷 A-dục Vương thí bán a-ma-lặc quả Kinh nhất quyển 處中行道經一卷 xứ trung hành đạo Kinh nhất quyển 阿育王供養道場樹經一卷 A-dục Vương cúng dường đạo tràng thụ Kinh nhất quyển 壽命促經一卷 thọ mạng xúc Kinh nhất quyển 長者命終生無熱天經一卷 Trưởng-giả mạng chung sanh vô nhiệt Thiên Kinh nhất quyển 長者命終生兜率天經一卷 Trưởng-giả mạng chung sanh Đâu suất thiên Kinh nhất quyển 不壞淨經一卷 bất hoại tịnh Kinh nhất quyển 佛化火與婆羅門出家經一卷 Phật hóa hỏa dữ Bà-la-môn xuất gia Kinh nhất quyển 數經一卷 số Kinh nhất quyển 佛為婆羅門說耕經一卷 Phật vi Bà-la-môn thuyết canh Kinh nhất quyển 佛為老婆羅門說偈經一卷 Phật vi lão Bà-la-môn thuyết kệ Kinh nhất quyển 佛為憍慢婆羅門說偈經一卷 Phật vi kiêu mạn Bà-la-môn thuyết kệ Kinh nhất quyển 勸行有證經一卷 khuyến hạnh/hành/hàng hữu chứng Kinh nhất quyển 三時過經一卷 tam thời quá/qua Kinh nhất quyển 七處三觀經一卷 thất xứ tam quán Kinh nhất quyển 如來神力經一卷 Như Lai thần lực Kinh nhất quyển 四天王案行世間經一卷 Tứ Thiên Vương án hạnh/hành/hàng thế gian Kinh nhất quyển 帝釋禮三寶供養經一卷 Đế Thích lễ Tam Bảo cúng dường Kinh nhất quyển 婆羅門問世尊將來有幾佛經一卷 Bà-la-môn vấn Thế Tôn tướng lai hữu kỷ Phật Kinh nhất quyển 身觀經一卷 thân quán Kinh nhất quyển 相應相可經一卷 右一百二十八經出雜阿含經。 tướng ứng tướng khả Kinh nhất quyển hữu nhất bách nhị thập bát Kinh xuất Tạp A Hàm Kinh 。 三劫經一卷 tam kiếp Kinh nhất quyển 三因緣經一卷 tam nhân duyên Kinh nhất quyển 大迦葉遇尼乾子經一卷 đại Ca-diếp ngộ Ni kiền tử Kinh nhất quyển 天地成敗經一卷 右四經出長阿含經。 Thiên địa thành bại Kinh nhất quyển hữu tứ Kinh xuất Trường A Hàm Kinh 。 旃闍摩暴志謗佛經一卷(出第一卷) Chiên xà ma bạo chí báng Phật Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 五仙人經一卷(出第一卷) ngũ Tiên nhân Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 舅甥經一卷(出第一卷) cữu sanh Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 鼈獼猴經一卷(出第一卷) miết Mi-Hầu Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 舍利弗般泥洹經一卷(出第二卷) Xá-lợi-phất ba/bát nê hoàn Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 迦旃延無常經一卷(出第二卷) Ca-chiên-diên vô thường Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 閑居經一卷(出第二卷) nhàn cư Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 佛心總持經一卷(出第二卷) Phật tâm tổng trì Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 和利長者問事經一卷(出第二卷) hòa lợi Trưởng-giả vấn sự Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 和難釋經一卷(出第三卷) hòa nạn/nan thích Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 比丘疾病經一卷(出第三卷) Tỳ-kheo tật bệnh Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 仙人撥劫經一卷(出第四卷) Tiên nhân bát kiếp Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 君臣經一卷(出第四卷) quân Thần Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 夫婦經一卷(出第四卷) phu phụ Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 拘薩羅國烏王經一卷(出第四卷) Câu-tát-la quốc ô Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 冥具經一卷(出第四卷) minh cụ Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 驢駝經一卷(出第四卷) lư Đà Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 和難經一卷 hòa nạn/nan Kinh nhất quyển 分衛比丘經一卷 phần vệ Tỳ-kheo Kinh nhất quyển 比丘各言志經一卷 Tỳ-kheo các ngôn chí Kinh nhất quyển 清信士阿夷扇持經一卷 thanh tín sĩ A di phiến trì Kinh nhất quyển 過命神經一卷 quá/qua mạng Thần Kinh nhất quyển 弟子過命經一卷 đệ-tử quá/qua mạng Kinh nhất quyển 五百幼童經一卷 ngũ bách ấu đồng Kinh nhất quyển 審裸形子經一卷 thẩm lỏa hình tử Kinh nhất quyển 光華梵志經一卷 quang hoa Phạm-chí Kinh nhất quyển 前世諍女經一卷 tiền thế tránh nữ Kinh nhất quyển 墮珠海水中經一卷 đọa châu hải thủy trung Kinh nhất quyển 負為牛者經一卷 phụ vi ngưu giả Kinh nhất quyển 子命過經一卷 tử mạng quá/qua Kinh nhất quyển 那賴經一卷 na lại Kinh nhất quyển 象王經一卷 Tượng Vương Kinh nhất quyển 水牛王經一卷 thủy ngưu vương Kinh nhất quyển 兔王經一卷 thỏ Vương Kinh nhất quyển 孔雀經一卷 khổng tước Kinh nhất quyển 野鷄經一卷 dã kê Kinh nhất quyển 蠱狐烏經一卷 cổ hồ ô Kinh nhất quyển 腹使經一卷 phước sử Kinh nhất quyển 雜讚經一卷 tạp tán Kinh nhất quyển 是我所經一卷 thị ngã sở Kinh nhất quyển 邪業自活經一卷 tà nghiệp tự hoạt Kinh nhất quyển 毒喻經一卷 độc dụ Kinh nhất quyển 毒草喻經一卷 độc thảo dụ Kinh nhất quyển 毒悔喻經一卷 độc hối dụ Kinh nhất quyển 猘狗經一卷(一名(狂-王+樂)狗嚙主經) chế cẩu Kinh nhất quyển (nhất danh (cuồng -Vương +lạc/nhạc )cẩu 嚙chủ Kinh ) 比丘尼現變經一卷 Tì-kheo-ni hiện biến Kinh nhất quyển 國王五人經一卷(一名五福德子經) Quốc Vương ngũ nhân Kinh nhất quyển (nhất danh ngũ phước đức tử Kinh ) 吉祥呪經一卷 cát tường chú Kinh nhất quyển 梵志經一卷 Phạm-chí Kinh nhất quyển 八陽神呪經一卷 右五十經出生經。 bát dương Thần chú Kinh nhất quyển hữu ngũ thập Kinh xuất sanh Kinh 。 沙彌守戒自殺經一卷 sa di thủ giới tự sát Kinh nhất quyển 鳥聞法生天經一卷 điểu văn Pháp sanh thiên Kinh nhất quyển 鸚鵡聞四諦經一卷 anh vũ văn Tứ đế Kinh nhất quyển 五百鴈聞佛法生天經一卷 ngũ bách nhạn văn Phật Pháp sanh thiên Kinh nhất quyển 聖誓師子經一卷 右五經出賢愚經。 Thánh thệ sư tử Kinh nhất quyển hữu ngũ Kinh xuất hiền ngu Kinh 。 人受身入陰經一卷(出第一卷) nhân thọ/thụ thân nhập uẩn Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 人身八十種虫經一卷(出第一卷) nhân thân bát thập chủng trùng Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 人身四百四病經一卷(出第一卷) nhân thân tứ bách tứ bệnh Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 地獄罪人眾苦事經一卷(出第三卷) địa ngục tội nhân chúng khổ sự Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 地獄眾生相害經一卷(出第三卷) địa ngục chúng sanh tướng hại Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 歡悅品經一卷(出第四卷) hoan duyệt phẩm Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 五陰成敗經一卷 ngũ uẩn thành bại Kinh nhất quyển 修行勸意經一卷 tu hành khuyến ý Kinh nhất quyển 曉食經一卷 hiểu thực/tự Kinh nhất quyển 除恐怖品經一卷 trừ khủng bố phẩm Kinh nhất quyển 修行慈經一卷 tu hành từ Kinh nhất quyển 人病醫不能自治經一卷 右十二經出修行道地經。 nhân bệnh y bất năng tự trì Kinh nhất quyển hữu thập nhị Kinh xuất Tu Hành Đạo Địa Kinh 。 佛入甘露調正意經一卷 右一經出大十二門經。 Phật nhập cam lồ điều chánh ý Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Đại thập nhị môn Kinh 。 梵志疑爭得解脫經一卷 Phạm-chí nghi tranh đắc giải thoát Kinh nhất quyển 鏡面王經一卷 kính diện Vương Kinh nhất quyển 勇辭梵志經一卷 dũng từ Phạm-chí Kinh nhất quyển 兜勒梵志經一卷 đâu lặc Phạm-chí Kinh nhất quyển 梵志觀無常得解脫經一卷 Phạm-chí quán vô thường đắc giải thoát Kinh nhất quyển 猛觀梵志經一卷 mãnh quán Phạm-chí Kinh nhất quyển 桀貪王經一卷 kiệt tham Vương Kinh nhất quyển 法觀梵志經一卷 右八經出義足經。 Pháp quán Phạm-chí Kinh nhất quyển hữu bát Kinh xuất nghĩa túc Kinh 。 三方便經一卷 tam phương tiện Kinh nhất quyển 積骨經一卷 tích cốt Kinh nhất quyển 地獄讚經一卷(經後別有地獄讚非此經類) 右三經出七處三觀經。 địa ngục tán Kinh nhất quyển (Kinh hậu biệt hữu địa ngục tán phi thử Kinh loại ) hữu tam Kinh xuất thất xứ tam quán Kinh 。 還國品經一卷 右一經出普曜經。 hoàn quốc phẩm Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất phổ diệu Kinh 。 變化本起經一卷 右一經出中本起經。 biến hóa bổn khởi Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất trung bổn khởi Kinh 。 木搶刺脚因緣經一卷 右一經出興起行經。 mộc thưởng thứ cước nhân duyên Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất hưng khởi hạnh/hành/hàng Kinh 。 佛說無常經一卷(出第一卷) Phật thuyết vô thường Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 阿難見伎樂啼哭無常經一卷(出第一卷) A-nan kiến kĩ nhạc đề khốc vô thường Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 比丘求證人經一卷(出第一卷) Tỳ-kheo cầu chứng nhân Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 佛說群牛千頭經一卷(出第一卷) Phật thuyết quần ngưu thiên đầu Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 佛說竊為沙門經一卷(出第一卷) Phật thuyết thiết vi Sa Môn Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 瓦師逃走經一卷 ngõa sư đào tẩu Kinh nhất quyển 七老婆羅門請為弟子經一卷(出第一卷) thất lão Bà-la-môn thỉnh vi đệ-tử Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 瞎鼈經一卷(出第一卷) hạt miết Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 阿梵和利比丘無常經一卷(出第二卷) a phạm hòa lợi Tỳ-kheo vô thường Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 集修行士經一卷(出第二卷) tập tu hành sĩ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 比丘問佛何故捨世學道經一卷(出第二卷) Tỳ-kheo vấn Phật hà cố xả thế học đạo Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 梵志問世間減損經一卷(出第二卷) Phạm-chí vấn thế gian giảm tổn Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 梵志避死經一卷 Phạm-chí tị tử Kinh nhất quyển 佛看比丘病不受長者請經一卷(出第二卷) Phật khán Tỳ-kheo bệnh bất thọ/thụ Trưởng-giả thỉnh Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 童子善射術經一卷(出第二卷) Đồng tử thiện xạ thuật Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 佛說孤母喪一子經一卷(出第二卷) Phật thuyết cô mẫu tang nhất tử Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 三魚失水經一卷(出第二卷) tam ngư thất thủy Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 慳貪長者經一卷(出第二卷) xan tham Trưởng-giả Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 斫毒樹更生經一卷(出第三卷) chước độc thụ cánh sanh Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 女人欲熾荒迷經一卷(出第三卷) nữ nhân dục sí hoang mê Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 獲師捨家學道經一卷(出第三卷) hoạch sư xả gia học đạo Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 坐禪比丘命過生天經一卷(出第三卷) tọa Thiền Tỳ-kheo mạng quá/qua sanh thiên Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 貧子得財發狂經一卷(出第三卷) bần tử đắc tài phát cuồng Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 放逸經一卷(出第四卷) phóng dật Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 甘露道經一卷(出第四卷) cam lồ đạo Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 佛說多聞經一卷(出第四卷) Phật thuyết đa văn Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 救離牢獄經一卷(出第四卷) cứu ly lao ngục Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 深淺學比丘經一卷(出第四卷) thâm thiển học Tỳ-kheo Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 降千梵志經一卷(出第四卷) hàng thiên Phạm-chí Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 暴象經一卷(出第四卷) bạo tượng Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 拘提比丘經一卷(出第五卷) câu Đề Tỳ-kheo Kinh nhất quyển (xuất đệ ngũ quyển ) 良時難遇經一卷(出第五卷) lương thời nạn/nan ngộ Kinh nhất quyển (xuất đệ ngũ quyển ) 梵志子死稻敗經一卷(出第六卷) Phạm-chí tử tử đạo bại Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 佛說歡喜過差天經一卷(出第六卷) Phật thuyết hoan hỉ quá/qua sái Thiên Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 昔有二人相愛敬經一卷(出第六卷) tích hữu nhị nhân tướng ái kính Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 佛往慰迦葉病經一卷(出第六卷) Phật vãng úy Ca-diếp bệnh Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 佛說護口意經一卷(出第七卷) Phật thuyết hộ khẩu ý Kinh nhất quyển (xuất đệ thất quyển ) 波利比丘謗梵行經一卷(出第七卷) Ba lợi Tỳ-kheo báng phạm hạnh Kinh nhất quyển (xuất đệ thất quyển ) 慈仁不殺經一卷(出第七卷) từ nhân bất sát Kinh nhất quyển (xuất đệ thất quyển ) 佛說摩那祇全身入地獄經一卷(出第七卷) Phật thuyết ma na kì toàn thân nhập địa ngục Kinh nhất quyển (xuất đệ thất quyển ) 佛命阿難詣最勝長者經一卷(出第八卷) Phật mạng A-nan nghệ tối thắng Trưởng-giả Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 最勝長者受呪願經一卷(出第八卷) tối thắng Trưởng-giả thọ/thụ chú nguyện Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 比方世利經一卷(出第八卷) bỉ phương thế lợi Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 佛神力救長者子經一卷(出第八卷) Phật thần lực cứu Trưởng-giả tử Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 琉璃王攻釋子經一卷(出第八卷) lưu ly Vương công Thích tử Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 佛說信能度河經一卷(出第八卷) Phật thuyết tín năng độ hà Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 有眾生三世作惡經一卷(出第八卷) hữu chúng sanh tam thế tác ác Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 昔為鹿王經一卷(出第九卷) tích vi lộc Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ cửu quyển ) 梵志試大恩經一卷(出第十卷) Phạm-chí thí đại ân Kinh nhất quyển (xuất đệ thập quyển ) 二僑士經一卷(出第十卷) nhị kiều sĩ Kinh nhất quyển (xuất đệ thập quyển ) 聰明比丘經一卷(出第十卷) thông minh Tỳ-kheo Kinh nhất quyển (xuất đệ thập quyển ) 佛說寤意經一卷(出第十卷) Phật thuyết ngụ ý Kinh nhất quyển (xuất đệ thập quyển ) 長壽王經一卷(出第十卷) trường thọ Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ thập quyển ) 說法難值經一卷(出第十一卷) thuyết Pháp nạn/nan trị Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhất quyển ) 調達問佛顏色經一卷(出第十一卷) Điều đạt vấn Phật nhan sắc Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhất quyển ) 佛說無害梵志執志經一卷(出第十二卷) Phật thuyết vô hại Phạm-chí chấp chí Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhị quyển ) 國王厭世典經一卷(出第十二卷) Quốc Vương yếm thế điển Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhị quyển ) 佛度旃陀羅兒經一卷(出第十三卷) Phật độ chiên đà la nhi Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tam quyển ) 出曜華經一卷(出第十三卷) xuất diệu hoa Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tam quyển ) 承事勝已經一卷(出第十四卷) thừa sự thắng dĩ Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tứ quyển ) 梵志問佛師經一卷(出第十四卷) Phạm-chí vấn Phật sư Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tứ quyển ) 善唄比丘經一卷(出第十四卷) thiện bái bỉ khâu Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tứ quyển ) 六師結誓經一卷(出第十四卷) lục sư kết/kiết thệ Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tứ quyển ) 無病第一利經一卷(出第十五卷) vô bệnh đệ nhất lợi Kinh nhất quyển (xuất đệ thập ngũ quyển ) 佛說法施勝經一卷(出第十五卷) Phật thuyết Pháp thí thắng Kinh nhất quyển (xuất đệ thập ngũ quyển ) 水上泡經一卷(出第十六卷) thủy thượng phao Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 琉璃王入地獄經一卷(出第十六卷) lưu ly Vương nhập địa ngục Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 目連弟布施望即報經一卷(出第十六卷) Mục liên đệ bố thí vọng tức báo Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 調達生身入地獄經一卷(出第十六卷) Điều đạt sanh thân nhập địa ngục Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 童子問佛乞食事經一卷(出第十六卷) Đồng tử vấn Phật khất thực sự Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 倒見眾生經一卷(出第十六卷) đảo kiến chúng sanh Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 乞兒發惡心經一卷(出第十六卷) khất nhi phát ác Tâm Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 長者夜輸得非常觀經一卷(出第十九卷) Trưởng-giả dạ du đắc phi thường quán Kinh nhất quyển (xuất đệ thập cửu quyển ) 八歲沙彌降伏外道經一卷 bát tuế sa di hàng phục ngoại đạo Kinh nhất quyển 鍾磬貧乏經一卷 右七十五經從出曜論別生。 chung khánh bần phạp Kinh nhất quyển hữu thất thập ngũ Kinh tùng xuất diệu luận biệt sanh 。 小乘別生抄 Tiểu thừa biệt sanh sao 二百一十三部三百二十六卷 nhị bách nhất thập tam bộ tam bách nhị thập lục quyển 佛說進學經一卷(一名勸進道經) Phật thuyết tiến/tấn học Kinh nhất quyển (nhất danh khuyến tiến đạo Kinh ) 觀身九道經一卷 quán thân cửu đạo Kinh nhất quyển 八總持經一卷 bát tổng trì Kinh nhất quyển 慢法經一卷 mạn pháp Kinh nhất quyển 禪思滿足經一卷 Thiền tư mãn túc Kinh nhất quyển 八正邪經一卷 bát chánh tà Kinh nhất quyển 黑氏梵志經一卷 hắc thị Phạm-chí Kinh nhất quyển 佛說大蛇譬喻經一卷 Phật thuyết Đại xà Thí dụ kinh nhất quyển 地獄經一卷 địa ngục Kinh nhất quyển 說阿難持誡經一卷 thuyết A-nan trì giới Kinh nhất quyển 阿難受持經一卷 A-nan thọ/thụ trì Kinh nhất quyển 阿難問何因緣持誡見世間貧亦現道貧經一卷 A-nan vấn hà nhân duyên trì giới kiến thế gian bần diệc hiện đạo bần Kinh nhất quyển 菩薩宿命經一卷 Bồ Tát tú mạng Kinh nhất quyển 鬼子母經一卷 Quỷ tử mẫu Kinh nhất quyển 分別善惡所起經一卷(一名十善十惡經) phân biệt thiện ác sở khởi Kinh nhất quyển (nhất danh Thập thiện thập ác Kinh ) 惟流王經一卷 duy lưu Vương Kinh nhất quyển 惟婁王師子潼譬喻經一卷 duy lâu vương sư tử đồng Thí dụ kinh nhất quyển 佛並父弟調達經一卷 Phật tịnh phụ đệ Điều đạt Kinh nhất quyển 調達經一卷 Điều đạt Kinh nhất quyển 調達喻經一卷 Điều đạt dụ Kinh nhất quyển 摩訶揵陀經一卷(一名盡比丘經) Ma-ha kiền đà Kinh nhất quyển (nhất danh tận Tỳ-kheo Kinh ) 目連問經一卷 Mục liên vấn Kinh nhất quyển 摩目犍連與佛角能經一卷 ma Mục-kiền-Liên dữ Phật giác năng Kinh nhất quyển 舍利弗嘆度女人經一卷 Xá-lợi-phất thán độ nữ nhân Kinh nhất quyển 解慧微妙經一卷 giải tuệ vi diệu Kinh nhất quyển 弟子死復生經一卷 đệ-tử tử phục sanh Kinh nhất quyển 須多羅入胎經一卷 tu Ta-la nhập thai Kinh nhất quyển 羅漢迦留陀夷經一卷 La-hán Ca-lưu-đà-di Kinh nhất quyển 羅漢過瓶沙王經一卷 La-hán quá/qua bình sa Vương Kinh nhất quyển 二十八天經一卷 nhị thập bát Thiên Kinh nhất quyển 為壽盡天子說法經一卷(一名命盡天子經) vi thọ tận Thiên Tử thuyết Pháp Kinh nhất quyển (nhất danh mạng tận Thiên Tử Kinh ) 阿鳩留經一卷 a cưu lưu Kinh nhất quyển 庾伽三摩斯經一卷 dữu già tam ma tư Kinh nhất quyển 阿闍世王問瞋恨從何生經一卷 A-xà-thế Vương vấn sân hận tùng hà sanh Kinh nhất quyển 韋提希子月夜問天人經一卷 Vi đề hy tử nguyệt dạ vấn Thiên Nhân Kinh nhất quyển 愛欲聲經一卷(一名愛欲一聲經) ái dục thanh Kinh nhất quyển (nhất danh ái dục nhất thanh Kinh ) 受十善戒經一卷 thọ thập thiện giới Kinh nhất quyển 說善惡道經一卷 thuyết thiện ác đạo Kinh nhất quyển 度世護身經一卷 độ thế hộ thân Kinh nhất quyển 爪甲擎土譬經一卷(一名爪甲取土經。一名爪頭土經) trảo giáp kình độ thí Kinh nhất quyển (nhất danh trảo giáp thủ độ Kinh 。nhất danh trảo đầu độ Kinh ) 迦丁比丘說當來變經一卷 Ca đinh Tỳ-kheo thuyết đương lai biến Kinh nhất quyển 憂波斯那憂婆夷經一卷 ưu ba Tư-na ưu Bà di Kinh nhất quyển 墮釋迦牧牛經一卷 đọa Thích Ca mục ngưu Kinh nhất quyển 佛本行經一卷 Phật Bổn Hành Kinh nhất quyển 自見自知為知為能盡結經一卷 tự kiến tự tri vi tri vi năng tận kết Kinh nhất quyển 便賢者坑經一卷 tiện hiền giả khanh Kinh nhất quyển 欲從本相有經一卷(一名欲從本經) dục tùng bổn tướng hữu Kinh nhất quyển (nhất danh dục tùng bổn Kinh ) 生聞婆羅門經一卷(一名生門梵志經) sanh văn Bà-la-môn Kinh nhất quyển (nhất danh sanh môn Phạm-chí Kinh ) 難提和難經一卷(一名難提和羅經) Nan-đề hòa nạn/nan Kinh nhất quyển (nhất danh Nan-đề hòa La Kinh ) 四姓長者難經一卷(一名四姓長者經) tứ tính Trưởng-giả nạn/nan Kinh nhất quyển (nhất danh tứ tính Trưởng-giả Kinh ) 難等各第一經一卷(一名阿難迦葉舍利弗說各第一經) nạn/nan đẳng các đệ nhất Kinh nhất quyển (nhất danh A-nan Ca-diếp Xá-lợi-phất thuyết các đệ nhất Kinh ) 薩和達王經一卷 tát hòa đạt Vương Kinh nhất quyển 七事本末經一卷(一名七事本行經) thất sự bản mạt Kinh nhất quyển (nhất danh thất sự Bổn Hành Kinh ) 長阿含經三卷 Trường A Hàm Kinh tam quyển 那先譬喻經四卷 Na Tiên Thí dụ kinh tứ quyển 道地中要語章一卷 đạo địa trung yếu ngữ chương nhất quyển 安般行道經一卷 an ba/bát hành đạo Kinh nhất quyển 道德章一卷 đạo đức chương nhất quyển 本起鈔一卷 bổn khởi sao nhất quyển 佛本記一卷 Phật bổn kí nhất quyển 口傳劫起盡一卷 khẩu truyện kiếp khởi tận nhất quyển 父子因緣經一卷 phụ tử nhân duyên Kinh nhất quyển 貧女為王夫人經一卷 bần nữ vi Vương phu nhân Kinh nhất quyển 度梵志經一卷 độ Phạm-chí Kinh nhất quyển 佛為外道須深說離欲經一卷 Phật vi ngoại đạo tu thâm thuyết ly dục Kinh nhất quyển 梵志喪女經一卷 Phạm-chí tang nữ Kinh nhất quyển 阿質國王經一卷 a chất Quốc Vương Kinh nhất quyển 維藍經一卷 duy lam Kinh nhất quyển 滅怪經一卷 diệt quái Kinh nhất quyển 第一四門經一卷 đệ nhất tứ môn Kinh nhất quyển 佛說善生子經一卷 Phật thuyết thiện sanh tử Kinh nhất quyển 和默王經一卷 hòa mặc Vương Kinh nhất quyển 修習禪觀法一卷 tu tập Thiền quán Pháp nhất quyển 佛說恒河譬經一卷 Phật thuyết hằng hà thí Kinh nhất quyển 怛和尼百句經一卷 đát hòa ni bách cú Kinh nhất quyển 世間珍寶經一卷(一名世間所望珍寶經) thế gian trân bảo Kinh nhất quyển (nhất danh thế gian sở vọng trân bảo Kinh ) 止寺中經一卷 chỉ tự trung Kinh nhất quyển 分明罪福經一卷 phân minh tội phước Kinh nhất quyển 衰利經一卷 suy lợi Kinh nhất quyển 八方萬物無常經一卷 bát phương vạn vật vô thường Kinh nhất quyển 六衰事經一卷 lục suy sự Kinh nhất quyển 佛說弟子事佛吉凶經一卷 Phật thuyết đệ-tử sự Phật cát hung Kinh nhất quyển 首至佛問十四事經一卷 thủ chí Phật vấn thập tứ sự Kinh nhất quyển 佛說孝經一卷(一名孝子報恩經) Phật thuyết hiếu Kinh nhất quyển (nhất danh hiếu tử báo ân Kinh ) 十八難經一卷 thập bát nạn/nan Kinh nhất quyển 佛說三毒事經一卷 Phật thuyết tam độc sự Kinh nhất quyển 群牛偈經一卷 quần ngưu kệ Kinh nhất quyển 十一因緣章經一卷 thập nhất nhân duyên chương Kinh nhất quyển 百八愛經一卷 bách bát ái Kinh nhất quyển 七漏經一卷 thất lậu Kinh nhất quyển 五十二章經一卷 ngũ thập nhị chương Kinh nhất quyển 三界人天身量及壽經一卷 tam giới nhân thiên thân lượng cập thọ Kinh nhất quyển 佛說諸天經一卷(一名天批像經) Phật thuyết chư Thiên Kinh nhất quyển (nhất danh Thiên phê tượng Kinh ) 度量天地經一卷 so lường Thiên địa Kinh nhất quyển 略說禪經要句一卷 lược thuyết Thiền Kinh yếu cú nhất quyển 法觀經一卷 Pháp quán Kinh nhất quyển 禪法經一卷 Thiền pháp Kinh nhất quyển 阿那律念復生經一卷 A-na-luật niệm phục sanh Kinh nhất quyển 阿那律七念章經一卷 A-na-luật thất niệm chương Kinh nhất quyển 禪數經一卷 Thiền số Kinh nhất quyển 治禪鬼魅不安經一卷 trì Thiền quỷ mị bất an Kinh nhất quyển 禪定方便次第法經一卷 Thiền định phương tiện thứ đệ pháp Kinh nhất quyển 小道地經一卷 tiểu đạo địa Kinh nhất quyển 數息事經一卷 số tức sự Kinh nhất quyển 深自知身偈經一卷 thâm tự tri thân kệ Kinh nhất quyển 禪經偈一卷 Thiền Kinh kệ nhất quyển 內身觀章經一卷 nội thân quán chương Kinh nhất quyển 數練意章經一卷 số luyện ý chương Kinh nhất quyển 受食思惟經一卷 thọ/thụ thực/tự tư tánh Kinh nhất quyển 內禪波羅蜜經一卷 nội Thiền Ba-la-mật Kinh nhất quyển 十二門禪經一卷 thập nhị môn Thiền Kinh nhất quyển 形疾三品風經一卷 hình tật tam phẩm phong Kinh nhất quyển 佛治意經一卷 Phật trì ý Kinh nhất quyển 佛治身經一卷 Phật trì thân Kinh nhất quyển 身相經一卷 thân tướng Kinh nhất quyển 禪要經呵欲品一卷 Thiền yếu Kinh ha dục phẩm nhất quyển 明識諦觀經一卷 minh thức đế quán Kinh nhất quyển 三慧經一卷 Tam Tuệ Kinh nhất quyển 略述毘婆沙所問釋種因緣經一卷 lược thuật Tỳ bà sa sở vấn Thích chủng nhân duyên Kinh nhất quyển 雜數經二十卷 tạp số Kinh nhị thập quyển 六足阿毘曇一卷 lục túc A-tỳ-đàm nhất quyển 苦慧經一卷 khổ tuệ Kinh nhất quyển 佛說五陰經一卷(一名陰事經) Phật thuyết ngũ uẩn Kinh nhất quyển (nhất danh uẩn sự Kinh ) 陰持入解一卷 uẩn trì nhập giải nhất quyển 十報法三統略一卷 thập báo Pháp tam thống lược nhất quyển 十六無漏心經一卷 thập lục vô lậu tâm Kinh nhất quyển 十二因緣經二卷 thập nhị nhân duyên Kinh nhị quyển 斷十二因緣經一卷 đoạn thập nhị nhân duyên Kinh nhất quyển 旨解經一卷 chỉ giải Kinh nhất quyển 布施度無極經一卷(出第一卷) bố thí độ vô cực Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 滅度無極經一卷 diệt độ vô cực Kinh nhất quyển 薩和檀經一卷(出第二卷) tát hòa đàn Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 忍度無極經一卷 nhẫn độ vô cực Kinh nhất quyển 波耶王經一卷(出第二卷) ba da Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 禪度無極經一卷 Thiền độ vô cực Kinh nhất quyển 墮藍本經一卷(出第三卷) đọa lam bổn Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 摩天國王經一卷(出第五卷) ma Thiên Quốc Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ ngũ quyển ) 佛說雀王經一卷(出第五卷) Phật thuyết tước Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ ngũ quyển ) 釋家畢罪經一卷(出第五卷) thích gia tất tội Kinh nhất quyển (xuất đệ ngũ quyển ) 槃達龍王經一卷(出第五卷) bàn đạt long Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ ngũ quyển ) 佛說菩薩身為鴿王經一卷(出第六卷) Phật thuyết Bồ Tát thân vi cáp Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 調達教人為惡經一卷(出第六卷) Điều đạt giáo nhân vi ác Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 殺身濟賈人經一卷(出第六卷) sát thân tế cổ nhân Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 佛說殺龍濟一國經一卷(出第六卷) Phật thuyết sát long tế nhất quốc Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 小兒聞法即解經一卷(出第六卷) tiểu nhi văn Pháp tức giải Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 彌勒為女身經一卷(出第六卷) Di Lặc vi nữ thân Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 蜜蜂王經一卷(出第六卷) mật phong Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 九色鹿經一卷(出第六卷) cửu sắc lộc Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 菩薩以明離鬼妻經一卷(出第六卷) Bồ Tát dĩ minh ly quỷ thê Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 車匿經一卷(一名車匿本末經出第八卷) Xa nặc Kinh nhất quyển (nhất danh Xa nặc bản mạt Kinh xuất đệ bát quyển ) 遮羅國王經一卷(出第八卷) già La Quốc Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 梵皇經一卷(出第八卷) phạm hoàng Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 摩調王經一卷(事同中阿含大夫經出第八卷) ma điều Vương Kinh nhất quyển (sự đồng Trung A-Hàm Đại phu Kinh xuất đệ bát quyển ) 察微王經一卷(出第八卷) sát vi Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 儒童經一卷(出第八卷) Nho đồng Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 阿難念彌經一卷(出第八卷) A-nan niệm di Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 尸呵遍王經一卷 thi ha biến Vương Kinh nhất quyển 普明王經一卷 phổ minh Vương Kinh nhất quyển 佛以三事笑經一卷 Phật dĩ tam sự tiếu Kinh nhất quyển 乾夷王經一卷 kiền di Vương Kinh nhất quyển 太子法施經一卷 Thái-Tử pháp thí Kinh nhất quyển 太子暮魄經一卷(一名太子沐經) Thái-Tử mộ phách Kinh nhất quyển (nhất danh Thái-Tử mộc Kinh ) 忠心正行經一卷(一名藍達王經一名目連功德經) trung tâm chánh hạnh Kinh nhất quyển (nhất danh lam đạt Vương Kinh nhất danh Mục liên công đức Kinh ) 羼提和經一卷 Sạn-đề hòa Kinh nhất quyển 仙歎經一卷 tiên thán Kinh nhất quyển 菩薩作龜本事經一卷 Bồ Tát tác quy Bổn sự Kinh nhất quyển 菩薩為魚王經一卷 Bồ Tát vi ngư Vương Kinh nhất quyển 以金貢太山贖罪經一卷 dĩ 金cống thái sơn thục tội Kinh nhất quyển 彌蓮經一卷(一名彌蘭經) 右布施度無極已下四十經是六度集抄。 di liên Kinh nhất quyển (nhất danh di lan Kinh ) hữu bố thí độ vô cực dĩ hạ tứ thập Kinh thị lục độ tập sao 。 羅彌壽經一卷(一名羅勾喻一名耶彌壽一名羅貧經) La di thọ Kinh nhất quyển (nhất danh La câu dụ nhất danh da di thọ nhất danh La bần Kinh ) 栴檀塗塔經一卷 右二經是百緣集經別抄。 chiên đàn đồ tháp Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh thị bách duyên tập Kinh biệt sao 。 蓮華女經一卷 右一經是法句喻經別抄。 liên hoa nữ Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh thị pháp cú dụ Kinh biệt sao 。 雜譬喻經八十卷 tạp Thí dụ kinh bát thập quyển 雜譬喻集十卷 康法邃撰 tạp thí dụ tập thập quyển  khang Pháp thúy soạn 初受道經一卷 sơ thọ/thụ đạo Kinh nhất quyển 賣智慧經一卷 mại trí tuệ Kinh nhất quyển 福子經一卷 phước tử Kinh nhất quyển 罵意經一卷 Mạ ý kinh nhất quyển 國王癡夫人經一卷 Quốc Vương si phu nhân Kinh nhất quyển 八歲沙彌開解國王經一卷 bát tuế sa di khai giải Quốc Vương Kinh nhất quyển 六人喻經一卷 lục nhân dụ Kinh nhất quyển 馬喻經一卷 mã dụ Kinh nhất quyển 化譬經一卷(一名化喻經) hóa thí Kinh nhất quyển (nhất danh hóa dụ Kinh ) 獼猴與婢共戲致變經一卷 Mi-Hầu dữ Tì cọng hí trí biến Kinh nhất quyển 居士沒故為婢鼻虫經一卷 Cư-sĩ một cố vi Tì Tỳ trùng Kinh nhất quyển 度脫狗子經一卷 độ thoát cẩu tử Kinh nhất quyển 俱夷懷羅云本經一卷 câu di hoài La-vân bổn Kinh nhất quyển 須河譬喻經一卷 tu hà Thí dụ kinh nhất quyển 毒喻經一卷 độc dụ Kinh nhất quyển 流離王入地獄經一卷 Lưu ly Vương nhập địa ngục Kinh nhất quyển 佛說首達經一卷(一名唯先首達經) Phật thuyết thủ đạt Kinh nhất quyển (nhất danh duy tiên thủ đạt Kinh ) 佛說福報經一卷 Phật thuyết phước báo Kinh nhất quyển 佛說教子經一卷 Phật thuyết giáo tử Kinh nhất quyển 迦葉責阿難雙度羅漢喻經一卷 Ca-diếp trách A-nan song độ La-hán dụ Kinh nhất quyển 迦葉詰阿難經一卷 Ca-diếp cật A-nan Kinh nhất quyển 誨子經一卷 hối tử Kinh nhất quyển 無懼經一卷 vô cụ Kinh nhất quyển 鼈喻經一卷 miết dụ Kinh nhất quyển 人詐名為道經一卷 nhân trá danh vi đạo Kinh nhất quyển 貧女人聽經為毒蛇所咬命終生天經一卷 bần nữ nhân thính Kinh vi độc xà sở giảo mạng chung sanh thiên Kinh nhất quyển 明宿願果報經一卷 minh tú nguyện quả báo Kinh nhất quyển 聽四因譬喻經一卷 thính tứ nhân Thí dụ kinh nhất quyển 王后為蜣蜋經一卷 Vương hậu vi khương lang Kinh nhất quyển 金色女經一卷 Kim sắc nữ Kinh nhất quyển 赤嘴烏喻經一卷 xích chủy ô dụ Kinh nhất quyển 神通應化經一卷(一名羅漢比丘答問) thần thông ưng hóa Kinh nhất quyển (nhất danh La-hán Tỳ-kheo đáp vấn ) 阿難多桓羅云母經一卷 A-nan đa hoàn La-vân mẫu Kinh nhất quyển 種田經一卷 chủng điền Kinh nhất quyển 學福經一卷 học phước Kinh nhất quyển 四飯聖法章一卷 tứ phạn thánh pháp chương nhất quyển 八部僧行名經一卷 bát bộ tăng hạnh/hành/hàng danh Kinh nhất quyển 得道梯橙經一卷 đắc đạo thê chanh Kinh nhất quyển 阿難邠祁四時布施經一卷 右四十一經是雜譬喻集抄。 A-nan bân kì tứ thời bố thí Kinh nhất quyển hữu tứ thập nhất Kinh thị tạp thí dụ tập sao 。 別集抄 biệt tập sao 七部三百三十四卷 thất bộ tam bách tam thập tứ quyển 法寶集二百卷 梁簡文帝令學士撰 pháp bảo tập nhị bách quyển  lương giản văn đế lệnh học sĩ soạn 眾經要集二十卷 後魏世沙門曇顯等撰 chúng Kinh yếu tập nhị thập quyển  Hậu Ngụy thế Sa Môn đàm hiển đẳng soạn 內典博要三十卷 梁湘東王記室虞孝敬撰 nội điển bác yếu tam thập quyển  lương tương Đông Vương kí thất ngu hiếu kính soạn 真言要集十卷 梁世沙門賢明撰 chân ngôn yếu tập thập quyển  lương thế Sa Môn hiền minh soạn 經律異相五十卷 梁武帝令沙門寶唱等撰 Kinh luật dị tướng ngũ thập quyển  Lương Vũ-đế lệnh Sa Môn bảo xướng đẳng soạn 淨住子二十卷 南齊竟陵王蕭子良撰 tịnh trụ tử nhị thập quyển  Nam tề cánh lăng Vương tiêu tử lương soạn 釋迦譜四卷 梁世沙門僧祐撰 Thích Ca phổ tứ quyển  lương thế Sa Môn Tăng Hữu soạn 眾經目錄卷第三 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ tam 眾經目錄卷第四 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ tứ 釋靜泰撰 thích tĩnh thái soạn 眾經別生四 chúng Kinh biệt sanh tứ 合三百四十一部三百四十六卷 hợp tam bách tứ thập nhất bộ tam bách tứ thập lục quyển 善時鵝王經一卷 右一經出正法念經。 thiện thời nga vương Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất chánh pháp niệm Kinh 。 舍衛城人喪子狂經一卷(一名梵志喪女經) 分三經 Xá-vệ thành nhân tang tử cuồng Kinh nhất quyển (nhất danh Phạm-chí tang nữ Kinh ) phần tam Kinh 調達入地獄事經一卷 Điều đạt nhập địa ngục sự Kinh nhất quyển 飛鳥喻經一卷 phi điểu dụ Kinh nhất quyển 三十三天園觀經一卷 tam thập tam thiên viên quán Kinh nhất quyển 四人出現世間經一卷 tứ nhân xuất hiện thế gian Kinh nhất quyển 婆羅門避死經一卷 Bà-la-môn tị tử Kinh nhất quyển 毘羅斯那居士五欲娛樂經一卷 Tỳ-la Tư-na Cư-sĩ ngũ dục ngu lạc Kinh nhất quyển 波斯匿王詣佛有五威儀經一卷 Ba-tư-nặc Vương nghệ Phật hữu ngũ uy nghi Kinh nhất quyển 波斯匿王何欲最樂經一卷 Ba-tư-nặc Vương hà dục tối lạc/nhạc Kinh nhất quyển 五戰鬪人經一卷 ngũ chiến đấu nhân Kinh nhất quyển 掃地經一卷 tảo địa Kinh nhất quyển 大枯樹經一卷(一名枯樹經一名積木燒然經) Đại khô thọ Kinh nhất quyển (nhất danh khô thọ Kinh nhất danh tích mộc thiêu nhiên Kinh ) 世間強盜布施經一卷 thế gian cường đạo bố thí Kinh nhất quyển 羅閱城人民請佛經一卷 La duyệt thành nhân dân thỉnh Phật Kinh nhất quyển 梵天詣婆羅門講堂經一卷 Phạm Thiên nghệ Bà-la-môn giảng đường Kinh nhất quyển 郁伽居士見佛說法醒悟經一卷 úc già Cư-sĩ kiến Phật thuyết Pháp tỉnh ngộ Kinh nhất quyển 水喻經一卷 thủy dụ Kinh nhất quyển 七寶經一卷 thất bảo Kinh nhất quyển 四泥犁經一卷 tứ Nê Lê Kinh nhất quyển 鷹鷂獵經一卷 ưng diêu liệp Kinh nhất quyển 鵄鳥事經一卷 鵄điểu sự Kinh nhất quyển 母子作僧尼意亂經一卷(一名學人意亂經) 右二十五經出增一阿含經。 mẫu tử tác tăng ni ý loạn Kinh nhất quyển (nhất danh học nhân ý loạn Kinh ) hữu nhị thập ngũ Kinh xuất Tăng Nhất A Hàm Kinh 。 七知經一卷(一名七智經出第一卷) thất tri Kinh nhất quyển (nhất danh thất trí Kinh xuất đệ nhất quyển ) 七車譬喻經一卷(出第二卷) thất xa Thí dụ kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 福行經一卷(出第二卷) phước hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 佛問阿須輪大海有減經一卷(一名海有八事經出第八卷) Phật vấn a tu luân đại hải hữu giảm Kinh nhất quyển (nhất danh hải hữu bát sự Kinh xuất đệ bát quyển ) 婆拘羅答異學問經一卷(一名薄拘羅經出第八卷) Bà-câu-la đáp dị học vấn Kinh nhất quyển (nhất danh Bạc-câu-la Kinh xuất đệ bát quyển ) 摩夷比丘經一卷(一名摩夷經出第十卷) ma di Tỳ-kheo Kinh nhất quyển (nhất danh ma di Kinh xuất đệ thập quyển ) 惡道經一卷(一名惡意經出第十五卷) ác đạo Kinh nhất quyển (nhất danh ác ý Kinh xuất đệ thập ngũ quyển ) 離睡經一卷(出第二十卷) Ly Thụy Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập quyển ) 梵志計水淨經一卷(出第二十三卷) Phạm-chí kế thủy tịnh Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tam quyển ) 受歲經一卷(出第二十三卷) Thọ Tuế Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tam quyển ) 四意止經一卷(一名四意止本行經出第二十四卷) tứ ý chỉ Kinh nhất quyển (nhất danh tứ ý chỉ Bổn Hành Kinh xuất đệ nhị thập tứ quyển ) 苦陰因事經一卷(出第二十五卷) khổ uẩn nhân sự Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập ngũ quyển ) 苦陰經一卷(出第二十五卷) khổ uẩn Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập ngũ quyển ) 樂想經一卷(出第二十六卷) lạc/nhạc tưởng Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập lục quyển ) 阿耨風經一卷(出第二十七卷) A Nậu Phong Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập thất quyển ) 貧窮經一卷(出第二十九卷) bần cùng Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập cửu quyển ) 柔軟經一卷(出第二十九卷) nhu nhuyễn Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập cửu quyển ) 伏婬經一卷(出第二十卷) phục dâm Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập quyển ) 優婆塞五法經一卷(出第三十卷) ưu-bà-tắc ngũ pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập quyển ) 受持經一卷(出第三十卷) thọ/thụ trì Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập quyển ) 佛為黃竹園老婆羅門說學經一卷(出第三十卷) Phật vi hoàng trúc viên lão Bà-la-môn thuyết học Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập quyển ) 福經一卷(出第三十四卷) phước Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tứ quyển ) 商人求財經一卷(出第三十四卷) thương nhân cầu tài Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tứ quyển ) 佛說名稱經一卷(出第三十六卷) Phật thuyết danh xưng Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập lục quyển ) 何苦經一卷(出第三十六卷) hà khổ Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập lục quyển ) 婆羅門行經一卷(出第三十九卷) Bà-la-môn hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập cửu quyển ) 阿蘭那經一卷(出第三十九卷) A-lan-na Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập cửu quyển ) 佛說尊上經一卷(出第三十三卷) Phật thuyết tôn thượng Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tam quyển ) 佛說應法經一卷(出第二十五卷) Phật thuyết ưng pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập ngũ quyển ) 意經一卷(出第二十五卷) ý Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập ngũ quyển ) 瞿曇彌經一卷(出第三十七卷) Cồ Đàm Di Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập thất quyển ) 鞞摩肅經一卷(出第五十七卷) Tỳ ma túc Kinh nhất quyển (xuất đệ ngũ thập thất quyển ) 邪見經一卷(出第六十卷) tà kiến Kinh nhất quyển (xuất đệ lục thập quyển ) 箭喻經一卷(出第六十卷) tiến dụ Kinh nhất quyển (xuất đệ lục thập quyển ) 中阿含本文經一卷(出第六十卷) Trung A-Hàm bổn văn Kinh nhất quyển (xuất đệ lục thập quyển ) 息恚經一卷 tức nhuế/khuể Kinh nhất quyển 浮彌經一卷 phù di Kinh nhất quyển 長者犁師達多兄弟二人詣世尊經一卷 Trưởng-giả lê sư đạt đa huynh đệ nhị nhân nghệ Thế Tôn Kinh nhất quyển 佛為訶利曠野鬼說法經一卷 Phật vi ha lợi khoáng dã quỷ thuyết Pháp Kinh nhất quyển 父母恩難報經一卷(一名報父母恩經) 右四十經出中阿含經。 phụ mẫu ân nạn/nan báo Kinh nhất quyển (nhất danh báo phụ mẫu ân Kinh ) hữu tứ thập Kinh xuất Trung A Hàm Kinh 。 佛為婆羅門說四法經一卷(出第二卷) Phật vi Bà-la-môn thuyết tứ pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 佛跡見千輻輪相經一卷(出第四卷) Phật tích kiến thiên phước luân tướng Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 佛說普施經一卷(出第四卷) Phật thuyết phổ thí Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 優陀夷坐樹下寂靜調伏經一卷(出第九卷) ưu đà di tọa thụ hạ tịch tĩnh điều phục Kinh nhất quyển (xuất đệ cửu quyển ) 色無常經一卷(出第十卷) sắc vô thường Kinh nhất quyển (xuất đệ thập quyển ) 諸漏盡經一卷(出第十卷) chư lậu tận Kinh nhất quyển (xuất đệ thập quyển ) 水沫所漂經一卷(一名河中大聚沫經一名聚沫譬經出第十卷) thủy mạt sở phiêu Kinh nhất quyển (nhất danh hà trung Đại tụ mạt Kinh nhất danh tụ mạt thí Kinh xuất đệ thập quyển ) 佛為比丘說大力經一卷(出第十一卷) Phật vi Tỳ-kheo thuyết Đại lực Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhất quyển ) 佛為頻頭婆羅門說像類經一卷(出第十一卷) Phật vi tần đầu Bà-la-môn thuyết tượng loại Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhất quyển ) 佛說四大色身生厭離經一卷(出第十二卷) Phật thuyết tứ đại sắc thân sanh yếm ly Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhị quyển ) 滿願子經一卷(出第十三卷) Mãn nguyện tử Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tam quyển ) 異信異欲經一卷(出第十四卷) dị tín dị dục Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tứ quyển ) 佛為比丘說三法經一卷(出第十四卷) Phật vi Tỳ-kheo thuyết tam Pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tứ quyển ) 葉喻多少經一卷(出第十五卷) diệp dụ đa thiểu Kinh nhất quyển (xuất đệ thập ngũ quyển ) 佛說醫王經一卷(出第十五卷) Phật thuyết y vương Kinh nhất quyển (xuất đệ thập ngũ quyển ) 佛為比丘說極深險處經一卷(出第十六卷) Phật vi Tỳ-kheo thuyết cực thâm hiểm xứ/xử Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 佛為諸比丘說莫思惟世間思惟經一卷(出第十六卷) Phật vi chư Tỳ-kheo thuyết mạc tư tánh thế gian tư tánh Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 佛為比丘說大熱地獄經一卷(出第十六卷) Phật vi Tỳ-kheo thuyết đại nhiệt địa ngục Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 舍利弗等比丘得身作證經一卷(出第十八卷) Xá-lợi-phất đẳng Tỳ-kheo đắc thân tác chứng Kinh nhất quyển (xuất đệ thập bát quyển ) 釋提桓因詣目連放光經一卷(出第十九卷) Thích-đề-hoàn-nhân nghệ Mục liên phóng quang Kinh nhất quyển (xuất đệ thập cửu quyển ) 目連見大身眾生然鐵纏身經一卷(出第十九卷) Mục liên kiến đại thân chúng sanh nhiên thiết triền thân Kinh nhất quyển (xuất đệ thập cửu quyển ) 目連見眾生身毛如箭經一卷(出第十九卷) Mục liên kiến chúng sanh thân mao như tiến Kinh nhất quyển (xuất đệ thập cửu quyển ) 見一眾生舉體糞穢塗身經一卷(一名眾生身穢經出第十九卷) kiến nhất chúng sanh cử thể phẩn uế đồ thân Kinh nhất quyển (nhất danh chúng sanh thân uế Kinh xuất đệ thập cửu quyển ) 阿那律思惟目連神力經一卷(出第十九卷) A-na-luật tư tánh Mục liên thần lực Kinh nhất quyển (xuất đệ thập cửu quyển ) 眾生頂有鐵磨盛火熾然經一卷(出第十九卷) chúng sanh đảnh/đính hữu thiết ma thịnh hỏa sí nhiên Kinh nhất quyển (xuất đệ thập cửu quyển ) 三行經一卷(出第二十一卷) tam hành Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập nhất quyển ) 眼色相繫經一卷(出第二十一卷) nhãn sắc tướng hệ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập nhất quyển ) 無畏離車白阿難經一卷(出第二十一卷) vô úy ly xa bạch A-nan Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập nhất quyển ) 質多羅長者請比丘經一卷(出第二十一卷) Chất đa la Trưởng-giả thỉnh Tỳ-kheo Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập nhất quyển ) 世尊繫念經一卷(出第二十二卷) Thế Tôn hệ niệm Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập nhị quyển ) 商人脫賊難經一卷(出第二十二卷) thương nhân thoát tặc nạn/nan Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập nhị quyển ) 二童子見佛說偈供養經一卷(出第二十三卷) nhị Đồng tử kiến Phật thuyết kệ cúng dường Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tam quyển ) 羅婆鳥鷹所捉經一卷(出第二十四卷) La bà điểu ưng sở tróc Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tứ quyển ) 世間言美色經一卷(出第二十四卷) thế gian ngôn mỹ sắc Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tứ quyển ) 淳陀沙彌經一卷(出第二十四卷) thuần đà sa di Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tứ quyển ) 雪山無猨猴經一卷(出第二十四卷) tuyết sơn vô 猨hầu Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tứ quyển ) 商人子作佛事經一卷(出第二十五卷) thương nhân tử tác Phật sự Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập ngũ quyển ) 婆羅門通達經論經一卷(出第二十五卷) Bà-la-môn thông đạt Kinh luận Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập ngũ quyển ) 比丘於色厭離經一卷(出第二十六卷) Tỳ-kheo ư sắc yếm ly Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập lục quyển ) 捨諸世務經一卷(出第二十六卷) xả chư thế vụ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập lục quyển ) 嬰兒譬經一卷(出第二十六卷) anh nhi thí Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập lục quyển ) 外道出家經一卷(出第二十七卷) ngoại đạo xuất gia Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập thất quyển ) 轉輪聖王七寶現世間經一卷(出第二十七卷) Chuyển luân Thánh Vương thất bảo hiện thế gian Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập thất quyển ) 無母子經一卷(出第二十八卷) vô mẫu tử Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập bát quyển ) 婆羅門服白經一卷(出第二十八卷) Bà-la-môn phục bạch Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập bát quyển ) 向邪違法經一卷(出第二十八卷) hướng tà vi pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập bát quyển ) 佛說積勤四念處經一卷(出第二十九卷) Phật thuyết tích cần tứ niệm xứ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập cửu quyển ) 田夫喻經一卷(出第二十九卷) điền phu dụ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập cửu quyển ) 不淨觀經一卷(出第二十九卷) Bất Tịnh Quán Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập cửu quyển ) 信人者生五種過患經一卷(出第四十卷) tín nhân giả sanh ngũ chủng quá hoạn Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập quyển ) 婆羅門虛偽經一卷(出第三十卷) Bà-la-môn hư ngụy Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập quyển ) 佛將比丘優婆塞乞人遊行遇外道說法經一卷(出第三十二卷) Phật tướng Tỳ-kheo ưu-bà-tắc khất nhân du hạnh/hành/hàng ngộ ngoại đạo thuyết Pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập nhị quyển ) 外道進問佛生歡喜天因緣經一卷(出第三十二卷) ngoại đạo tiến/tấn vấn Phật sanh hoan hỉ thiên nhân duyên Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập nhị quyển ) 佛為調馬聚落主說經一卷(出第三十二卷) Phật vi điều mã tụ lạc chủ thuyết Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập nhị quyển ) 外道問佛鬪戰生天因緣經一卷(出第三十二卷) ngoại đạo vấn Phật đấu chiến sanh thiên nhân duyên Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập nhị quyển ) 少多制戒經一卷(出第三十三卷) thiểu đa chế giới Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tam quyển ) 四種良馬經一卷(出第三十二卷) tứ chủng lương mã Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập nhị quyển ) 馬有八態經一卷(出第三十三卷) mã hữu bát thái Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tam quyển ) 釋種問優婆塞經一卷(出第三十三卷) Thích chủng vấn ưu-bà-tắc Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tam quyển ) 佛說無始本際經一卷(出第三十四卷) Phật thuyết vô thủy bản tế Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tứ quyển ) 一切行不恒安經一卷(出第三十四卷) nhất thiết hành bất hằng an Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tứ quyển ) 長壽童子病見世尊經一卷(出第三十七卷) trường thọ Đồng tử bệnh kiến Thế Tôn Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập thất quyển ) 婆羅門問佛布施得福經一卷(出第三十七卷) Bà-la-môn vấn Phật bố thí đắc phước Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập thất quyển ) 十法成就惡業入地獄經一卷(出第三十七卷) thập pháp thành tựu ác nghiệp nhập địa ngục Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập thất quyển ) 佛見牧牛者示道經一卷(出第三十八卷) Phật kiến mục ngưu giả thị đạo Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập bát quyển ) 比丘俗遇天子放光經一卷(出第三十八卷) Tỳ-kheo tục ngộ Thiên Tử phóng quang Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập bát quyển ) 魔作不淨色欲嬈亂經一卷(出第三十九卷) ma tác bất tịnh sắc dục nhiêu loạn Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập cửu quyển ) 尊者瞿低迦獨一思惟經一卷(出第三十九卷) Tôn-Giả Cồ đê Ca độc nhất tư tánh Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập cửu quyển ) 人民疾疫受三歸經一卷(出第三十九卷) nhân dân tật dịch thọ/thụ tam quy Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập cửu quyển ) 仙人說阿修羅王歸化經一卷(出第三十九卷) Tiên nhân thuyết A-tu-la Vương quy hóa Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập cửu quyển ) 天於修羅欲戰鬪經一卷(出第四十卷) Thiên ư tu la dục chiến đấu Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập quyển ) 天帝釋受戒經一卷(出第四十卷) Thiên đế thích thọ/thụ giới Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập quyển ) 逗遮婆羅門論議出家經一卷(出第四十二卷) đậu già Bà-la-môn luận nghị xuất gia Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập nhị quyển ) 二老男女見佛出家得道經一卷(出第四十二卷) nhị lão nam nữ kiến Phật xuất gia đắc đạo Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập nhị quyển ) 河中草龜經一卷(出第四十三卷) hà trung thảo quy Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập tam quyển ) 佛說四蛇經一卷(一名四虺喻經出第四十三卷) Phật thuyết tứ xà Kinh nhất quyển (nhất danh tứ hủy dụ Kinh xuất đệ tứ thập tam quyển ) 恒水流澍經一卷(一名浮木譬喻經出第四十三卷) hằng thủy lưu chú Kinh nhất quyển (nhất danh phù mộc Thí dụ kinh xuất đệ tứ thập tam quyển ) 佛說灰河經一卷(一名塵灰河譬喻經出第四十三卷) Phật thuyết hôi hà Kinh nhất quyển (nhất danh trần hôi hà Thí dụ kinh xuất đệ tứ thập tam quyển ) 四吒婆羅門出家得道經一卷(出第四十四卷) tứ trá Bà-la-môn xuất gia đắc đạo Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập tứ quyển ) 佛見梵天頂經一卷(出第四十四卷) Phật kiến Phạm Thiên đảnh/đính Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập tứ quyển ) 帝釋慈心戰勝經一卷(出第四十六卷) Đế Thích từ tâm chiến thắng Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập lục quyển ) 波斯匿王祖母命終經一卷(出第四十六卷) Ba-tư-nặc Vương tổ mẫu mạng chung Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập lục quyển ) 獨富長者財物無付經一卷(一名長者命終無子付囑經出第四十六卷) độc phú Trưởng-giả tài vật vô phó Kinh nhất quyển (nhất danh Trưởng-giả mạng chung vô tử phó chúc Kinh xuất đệ tứ thập lục quyển ) 鑄金喻經一卷(出第四十七卷) chú kim dụ Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập thất quyển ) 離車不放逸經一卷(出第四十七卷) ly xa bất phóng dật Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập thất quyển ) 木杵喻經一卷(出第四十七卷) mộc xử dụ Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập thất quyển ) 金師精舍尊者病經一卷(出第四十七卷) kim sư Tịnh Xá Tôn-Giả bệnh Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập thất quyển ) 過去彈琴人經一卷(出第四十八卷) quá khứ đạn cầm nhân Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập bát quyển ) 蛇行法經一卷 xà hạnh/hành/hàng pháp Kinh nhất quyển 波斯匿王女命過詣佛經一卷 Ba-tư-nặc Vương nữ mạng quá/qua nghệ Phật Kinh nhất quyển 佛說婆羅門解知眾術經一卷 Phật thuyết Bà-la-môn giải tri chúng thuật Kinh nhất quyển 佛說十一相思念如來經一卷 Phật thuyết thập nhất tướng tư niệm Như Lai Kinh nhất quyển 佛說羊群喻經一卷 Phật thuyết dương quần dụ Kinh nhất quyển 佛說三種良馬經一卷 Phật thuyết tam chủng lương mã Kinh nhất quyển 四種人經一卷 tứ chủng nhân Kinh nhất quyển 悉鞞梨天子詣佛說偈經一卷 tất Tỳ lê Thiên Tử nghệ Phật thuyết kệ Kinh nhất quyển 差摩比丘喻重病經一卷 sái ma Tỳ-kheo dụ trọng bệnh Kinh nhất quyển 佛為比丘說燒頭喻經一卷 Phật vi Tỳ-kheo thuyết thiêu đầu dụ Kinh nhất quyển 阿育王獲果報經一卷 A-dục Vương hoạch quả báo Kinh nhất quyển 大力士出家得道經一卷 Đại lực sĩ xuất gia đắc đạo Kinh nhất quyển 比丘問佛釋提桓因緣經一卷 Tỳ-kheo vấn Phật Thích-đề-hoàn-nhân duyên Kinh nhất quyển 過去鳴鼓人經一卷 quá khứ minh cổ nhân Kinh nhất quyển 魔化年少詣佛說偈經一卷 ma hóa niên thiểu nghệ Phật thuyết kệ Kinh nhất quyển 阿育王於佛所生大敬信經一卷 A-dục Vương ư Phật sở sanh Đại kính tín Kinh nhất quyển 天神禁寶經一卷 thiên thần cấm bảo Kinh nhất quyển 國王成就五法久在於世經一卷 Quốc Vương thành tựu ngũ pháp cửu tại ư thế Kinh nhất quyển 佛為事火婆羅門說悟道經一卷 Phật vi sự hỏa Bà-la-môn thuyết ngộ đạo Kinh nhất quyển 阿育王施半阿摩勒菓經一卷 A-dục Vương thí bán a-ma-lặc quả Kinh nhất quyển 處中行道經一卷 xứ trung hành đạo Kinh nhất quyển 阿育王供養道場樹經一卷 A-dục Vương cúng dường đạo tràng thụ Kinh nhất quyển 壽命促經一卷 thọ mạng xúc Kinh nhất quyển 長者命終生無熱天經一卷 Trưởng-giả mạng chung sanh vô nhiệt Thiên Kinh nhất quyển 長者命終生兜率天經一卷 Trưởng-giả mạng chung sanh Đâu suất thiên Kinh nhất quyển 不壞淨經一卷 bất hoại tịnh Kinh nhất quyển 佛化火與婆羅門出家經一卷 Phật hóa hỏa dữ Bà-la-môn xuất gia Kinh nhất quyển 數經一卷 số Kinh nhất quyển 佛為婆羅門說耕經一卷 Phật vi Bà-la-môn thuyết canh Kinh nhất quyển 佛為老婆羅門說偈經一卷 Phật vi lão Bà-la-môn thuyết kệ Kinh nhất quyển 佛為憍慢婆羅門說偈經一卷 Phật vi kiêu mạn Bà-la-môn thuyết kệ Kinh nhất quyển 勸行有證經一卷 khuyến hạnh/hành/hàng hữu chứng Kinh nhất quyển 三時過經一卷 tam thời quá/qua Kinh nhất quyển 七處三觀經一卷 thất xứ tam quán Kinh nhất quyển 如來神力經一卷 Như Lai thần lực Kinh nhất quyển 四天王案行世間經一卷 Tứ Thiên Vương án hạnh/hành/hàng thế gian Kinh nhất quyển 帝釋禮三寶供養經一卷 Đế Thích lễ Tam Bảo cúng dường Kinh nhất quyển 婆羅門問世尊將來有幾佛經一卷 Bà-la-môn vấn Thế Tôn tướng lai hữu kỷ Phật Kinh nhất quyển 身觀經一卷 thân quán Kinh nhất quyển 相應相可經一卷 右一百二十八經出雜阿含經。 tướng ứng tướng khả Kinh nhất quyển hữu nhất bách nhị thập bát Kinh xuất Tạp A Hàm Kinh 。 三劫經一卷 tam kiếp Kinh nhất quyển 三因緣經一卷 tam nhân duyên Kinh nhất quyển 大迦葉遇尼乾子經一卷 đại Ca-diếp ngộ Ni kiền tử Kinh nhất quyển 天地成敗經一卷 右四經出長阿含經。 Thiên địa thành bại Kinh nhất quyển hữu tứ Kinh xuất Trường A Hàm Kinh 。 旃闍摩暴志謗佛經一卷(出第一卷) Chiên xà ma bạo chí báng Phật Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 五仙人經一卷(出第一卷) ngũ Tiên nhân Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 舅甥經一卷(出第一卷) cữu sanh Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 鱉獼猴經一卷(出第一卷) miết Mi-Hầu Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 舍利弗般泥洹經一卷(出第二卷) Xá-lợi-phất ba/bát nê hoàn Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 迦旃延無常經一卷(出第二卷) Ca-chiên-diên vô thường Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 閑居經一卷(出第二卷) nhàn cư Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 佛心總持經一卷(出第二卷) Phật tâm tổng trì Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 和利長者問事經一卷(出第二卷) hòa lợi Trưởng-giả vấn sự Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 和難釋經一卷(出第三卷) hòa nạn/nan thích Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 比丘疾病經一卷(出第三卷) Tỳ-kheo tật bệnh Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 仙人撥劫經一卷(出第四卷) Tiên nhân bát kiếp Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 君臣經一卷(出第四卷) quân Thần Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 夫婦經一卷(出第四卷) phu phụ Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 拘薩羅國烏王經一卷(出第四卷) Câu-tát-la quốc ô Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 蜜具經一卷(出第四卷) mật cụ Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 驢駝經一卷(出第四卷) lư Đà Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 和難經一卷 hòa nạn/nan Kinh nhất quyển 分衛比丘經一卷 phần vệ Tỳ-kheo Kinh nhất quyển 比丘各言志經一卷 Tỳ-kheo các ngôn chí Kinh nhất quyển 清信士阿夷扇持經一卷 thanh tín sĩ A di phiến trì Kinh nhất quyển 過命神經一卷 quá/qua mạng Thần Kinh nhất quyển 弟子過命經一卷 đệ-tử quá/qua mạng Kinh nhất quyển 五百幼童經一卷 ngũ bách ấu đồng Kinh nhất quyển 審裸形子經一卷 thẩm lỏa hình tử Kinh nhất quyển 光華梵志經一卷 quang hoa Phạm-chí Kinh nhất quyển 前世諍女經一卷 tiền thế tránh nữ Kinh nhất quyển 墮珠海水中經一卷 đọa châu hải thủy trung Kinh nhất quyển 負為牛者經一卷 phụ vi ngưu giả Kinh nhất quyển 子命過經一卷 tử mạng quá/qua Kinh nhất quyển 那賴經一卷 na lại Kinh nhất quyển 象王經一卷 Tượng Vương Kinh nhất quyển 水牛王經一卷 thủy ngưu vương Kinh nhất quyển 兔王經一卷 thỏ Vương Kinh nhất quyển 孔雀經一卷 khổng tước Kinh nhất quyển 野鷄經一卷 dã kê Kinh nhất quyển 蠱狐烏經一卷 cổ hồ ô Kinh nhất quyển 腹使經一卷 phước sử Kinh nhất quyển 雜讚經一卷 tạp tán Kinh nhất quyển 是我所經一卷 thị ngã sở Kinh nhất quyển 邪業自活經一卷 tà nghiệp tự hoạt Kinh nhất quyển 毒喻經一卷 độc dụ Kinh nhất quyển 毒草喻經一卷 độc thảo dụ Kinh nhất quyển 毒悔喻經一卷 độc hối dụ Kinh nhất quyển 猘狗經一卷(一名(狂-王+樂)狗嚙主經) chế cẩu Kinh nhất quyển (nhất danh (cuồng -Vương +lạc/nhạc )cẩu 嚙chủ Kinh ) 比丘尼現變經一卷 Tì-kheo-ni hiện biến Kinh nhất quyển 國王五人經一卷(一名福德子經) Quốc Vương ngũ nhân Kinh nhất quyển (nhất danh phước đức tử Kinh ) 吉祥呪經一卷 cát tường chú Kinh nhất quyển 梵志經一卷 Phạm-chí Kinh nhất quyển 八陽神呪經一卷 右五十經出生經。 bát dương Thần chú Kinh nhất quyển hữu ngũ thập Kinh xuất sanh Kinh 。 沙彌守戒自殺經一卷 sa di thủ giới tự sát Kinh nhất quyển 鳥聞法生天經一卷 điểu văn Pháp sanh thiên Kinh nhất quyển 鸚鵡聞四諦經一卷 anh vũ văn Tứ đế Kinh nhất quyển 五百雁聞佛法生天經一卷 ngũ bách nhạn văn Phật Pháp sanh thiên Kinh nhất quyển 堅誓師子經一卷 右五經出賢愚經。 kiên thệ sư tử Kinh nhất quyển hữu ngũ Kinh xuất hiền ngu Kinh 。 人受身入陰經一卷(出第一卷) nhân thọ/thụ thân nhập uẩn Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 人身八十種虫經一卷(出第一卷) nhân thân bát thập chủng trùng Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 人身四百四病經一卷(出第一卷) nhân thân tứ bách tứ bệnh Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 地獄罪人眾苦事經一卷(出第三卷) địa ngục tội nhân chúng khổ sự Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 地獄眾生相害經一卷(出第三卷) địa ngục chúng sanh tướng hại Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 歡悅品經一卷(出第四卷) hoan duyệt phẩm Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 五陰成敗經一卷 ngũ uẩn thành bại Kinh nhất quyển 修行勸意經一卷 tu hành khuyến ý Kinh nhất quyển 曉食經一卷 hiểu thực/tự Kinh nhất quyển 除恐怖品經一卷 trừ khủng bố phẩm Kinh nhất quyển 修行慈經一卷 tu hành từ Kinh nhất quyển 人病醫不能自治經一卷 右十二經出修行道地經。 nhân bệnh y bất năng tự trì Kinh nhất quyển hữu thập nhị Kinh xuất Tu Hành Đạo Địa Kinh 。 佛入甘露調正意經一卷 右一經出大十二門經。 Phật nhập cam lồ điều chánh ý Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Đại thập nhị môn Kinh 。 梵志疑爭得解脫經一卷 Phạm-chí nghi tranh đắc giải thoát Kinh nhất quyển 鏡面王經一卷 kính diện Vương Kinh nhất quyển 勇辭梵志經一卷 dũng từ Phạm-chí Kinh nhất quyển 兜勒梵志經一卷 đâu lặc Phạm-chí Kinh nhất quyển 梵志觀無常得解脫經一卷 Phạm-chí quán vô thường đắc giải thoát Kinh nhất quyển 猛觀梵志經一卷 mãnh quán Phạm-chí Kinh nhất quyển 桀貪王經一卷 kiệt tham Vương Kinh nhất quyển 法觀梵志經一卷 右八經出義足經。 Pháp quán Phạm-chí Kinh nhất quyển hữu bát Kinh xuất nghĩa túc Kinh 。 三方便經一卷 tam phương tiện Kinh nhất quyển 積骨經一卷 tích cốt Kinh nhất quyển 地獄讚經一卷(經後別有地獄讚非此經類) 右三經出七處三觀經。 địa ngục tán Kinh nhất quyển (Kinh hậu biệt hữu địa ngục tán phi thử Kinh loại ) hữu tam Kinh xuất thất xứ tam quán Kinh 。 還國品經一卷 右一經出普曜經。 hoàn quốc phẩm Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất phổ diệu Kinh 。 變化本起經一卷 右一經出中本起經。 biến hóa bổn khởi Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất trung bổn khởi Kinh 。 木槍刺脚因緣經一卷 右一經出興起行經。 mộc thương thứ cước nhân duyên Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất hưng khởi hạnh/hành/hàng Kinh 。 長阿含經三卷 Trường A Hàm Kinh tam quyển 那先譬喻經四卷 Na Tiên Thí dụ kinh tứ quyển 道地中要語章一卷 đạo địa trung yếu ngữ chương nhất quyển 安般行道經一卷 an ba/bát hành đạo Kinh nhất quyển 道德章一卷 đạo đức chương nhất quyển 十二遊經一卷 Thập Nhị Du Kinh nhất quyển 本起鈔一卷 bổn khởi sao nhất quyển 佛本記一卷 Phật bổn kí nhất quyển 口傳劫起盡一卷 khẩu truyện kiếp khởi tận nhất quyển 父子因緣經一卷 phụ tử nhân duyên Kinh nhất quyển 貧女為王夫人經一卷 bần nữ vi Vương phu nhân Kinh nhất quyển 盧至長者經一卷 lô chí Trưởng-giả Kinh nhất quyển 燈指因緣經一卷 đăng chỉ nhân duyên Kinh nhất quyển 優波斯那優婆夷經一卷 ưu ba Tư-na ưu-bà-di Kinh nhất quyển 怛惒尼百句經一卷 đát hòa ni bách cú Kinh nhất quyển 世間珍寶經一卷(一名世間所望珍寶經) thế gian trân bảo Kinh nhất quyển (nhất danh thế gian sở vọng trân bảo Kinh ) 佛說處處經一卷 Phật thuyết xứ xứ Kinh nhất quyển 止寺中經一卷 chỉ tự trung Kinh nhất quyển 十八泥犁經一卷 thập bát Nê Lê Kinh nhất quyển 慢法經一卷 mạn pháp Kinh nhất quyển 分明罪福經一卷 phân minh tội phước Kinh nhất quyển 地獄經一卷 địa ngục Kinh nhất quyển 衰利經一卷 suy lợi Kinh nhất quyển 八方萬物無常經一卷 bát phương vạn vật vô thường Kinh nhất quyển 六衰事經一卷 lục suy sự Kinh nhất quyển 佛說弟子事佛吉凶經一卷 Phật thuyết đệ-tử sự Phật cát hung Kinh nhất quyển 首至佛問十四事經一卷 thủ chí Phật vấn thập tứ sự Kinh nhất quyển 佛說孝經一卷(一名孝子報恩經) Phật thuyết hiếu Kinh nhất quyển (nhất danh hiếu tử báo ân Kinh ) 十八難經一卷 thập bát nạn/nan Kinh nhất quyển 佛說三毒事經一卷 Phật thuyết tam độc sự Kinh nhất quyển 群生偈一卷 quần sanh kệ nhất quyển 十一因緣章經一卷 thập nhất nhân duyên chương Kinh nhất quyển 百八愛經一卷 bách bát ái Kinh nhất quyển 七漏經一卷(一名七漏鈔) thất lậu Kinh nhất quyển (nhất danh thất lậu sao ) 五十二章經一卷 ngũ thập nhị chương Kinh nhất quyển 三界人天身量及壽一卷 tam giới nhân thiên thân lượng cập thọ nhất quyển 佛說諸天經一卷(一名天地像經) Phật thuyết chư Thiên Kinh nhất quyển (nhất danh Thiên địa tượng Kinh ) 度量天地經一卷 so lường Thiên địa Kinh nhất quyển 略說禪經要句一卷 lược thuyết Thiền Kinh yếu cú nhất quyển 法觀經一卷 Pháp quán Kinh nhất quyển 禪法經一卷 Thiền pháp Kinh nhất quyển 阿那律念復生經一卷 A-na-luật niệm phục sanh Kinh nhất quyển 阿那律七念章經一卷 A-na-luật thất niệm chương Kinh nhất quyển 禪數經一卷 Thiền số Kinh nhất quyển 治禪鬼魅不安經一卷 trì Thiền quỷ mị bất an Kinh nhất quyển 禪定方便次第法經一卷 Thiền định phương tiện thứ đệ pháp Kinh nhất quyển 小道地經一卷 tiểu đạo địa Kinh nhất quyển 數息事經一卷 số tức sự Kinh nhất quyển 深自知身事偈經一卷 thâm tự tri thân sự kệ Kinh nhất quyển 禪經偈一卷 Thiền Kinh kệ nhất quyển 內身觀章經一卷 nội thân quán chương Kinh nhất quyển 數練意章經一卷 số luyện ý chương Kinh nhất quyển 受食思惟經一卷 thọ/thụ thực/tự tư tánh Kinh nhất quyển 內禪波羅蜜經一卷 nội Thiền Ba-la-mật Kinh nhất quyển 十二門禪經一卷 thập nhị môn Thiền Kinh nhất quyển 形疾三品風經一卷 hình tật tam phẩm phong Kinh nhất quyển 佛治意經一卷 Phật trì ý Kinh nhất quyển 佛治身經一卷 Phật trì thân Kinh nhất quyển 身相經一卷 thân tướng Kinh nhất quyển 禪要經呵慾品一卷 Thiền yếu Kinh ha dục phẩm nhất quyển 明識諦觀經一卷 右六十一經是諸經所出。既未見經本。具附前三百四十二經。並是後人隨自意好於大本。內抄出別行。或持偈句便為卷部。緣此趣末歲廣妖濫日繁。今宜攝入以敦根本。 minh thức đế quán Kinh nhất quyển hữu lục thập nhất Kinh thị chư Kinh sở xuất 。ký vị kiến Kinh bổn 。cụ phụ tiền tam bách tứ thập nhị Kinh 。tịnh thị hậu nhân tùy tự ý hảo ư đại bản 。nội sao xuất biệt hạnh 。hoặc trì kệ cú tiện vi quyển bộ 。duyên thử thú mạt tuế quảng yêu lạm nhật phồn 。kim nghi nhiếp nhập dĩ đôn căn bản 。 眾經疑惑五 chúng Kinh nghi hoặc ngũ 合二十九部三十一卷 hợp nhị thập cửu bộ tam thập nhất quyển 魔化比丘經一卷 ma hóa Tỳ-kheo Kinh nhất quyển 真諦比丘慧明經一卷(一名慧明比丘經一名清淨真諦經) chân đế Tỳ-kheo tuệ minh Kinh nhất quyển (nhất danh tuệ minh Tỳ-kheo Kinh nhất danh thanh tịnh chân đế Kinh ) 善信神呪經三卷 thiện tín Thần chú Kinh tam quyển 善信女經二卷(一名善信經) thiện tín nữ Kinh nhị quyển (nhất danh thiện tín Kinh ) 五苦章句經一卷 ngũ khổ chương cú Kinh nhất quyển 護身主妙經一卷(一名度世護世經) hộ thân chủ diệu Kinh nhất quyển (nhất danh độ thế hộ thế Kinh ) 五濁經一卷 ngũ trược Kinh nhất quyển 大育王經一卷 Đại dục Vương Kinh nhất quyển 胸有卍(音萬)字經一卷(一名胸現萬字經) hung hữu Vạn (âm vạn )tự Kinh nhất quyển (nhất danh hung hiện vạn tự Kinh ) 法滅盡經一卷 pháp diệt tận Kinh nhất quyển 決罪福經一卷(一名慧法經) quyết tội phước Kinh nhất quyển (nhất danh tuệ pháp Kinh ) 華鮮經中說罪福經一卷 hoa tiên Kinh trung thuyết tội phước Kinh nhất quyển 大阿那律經一卷 Đại A-na-luật Kinh nhất quyển 貧女人經一卷(一名貧女難陀經) bần nữ nhân Kinh nhất quyển (nhất danh bần nữ Nan-đà Kinh ) 摩訶目連問經一卷(一名定行三昧經) Ma-ha Mục liên vấn Kinh nhất quyển (nhất danh định hạnh/hành/hàng tam muội Kinh ) 五龍悔過經一卷(一名空慧悔過經一名五龍悔過護法經) ngũ long hối quá Kinh nhất quyển (nhất danh không tuệ hối quá Kinh nhất danh ngũ long hối quá hộ pháp Kinh ) 戒具三昧道門經一卷 giới cụ tam muội đạo môn Kinh nhất quyển 最妙勝定經一卷 tối diệu thắng định Kinh nhất quyển 天竺沙門經一卷 Thiên-Trúc Sa Môn Kinh nhất quyển 相國阿羅呵經一卷(一名相阿羅呵公經) tướng quốc A-la-ha Kinh nhất quyển (nhất danh tướng A-la-ha công Kinh ) 救護身命濟人病苦厄經一卷 cứu hộ thân mạng tế nhân bệnh khổ ách Kinh nhất quyển 佛說應佛法行經一卷(經首題云羅什所出根尋傳錄全無此經故入疑品) Phật thuyết ưng Phật Pháp hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển (Kinh thủ đề vân La thập sở xuất căn tầm truyền lục toàn vô thử Kinh cố nhập nghi phẩm ) 大那羅經一卷 Đại na la Kinh nhất quyển 慧明正行經一卷 tuệ minh chánh hạnh Kinh nhất quyển 佛說居士請僧福田經一卷(經首題云曇無讖譯案讖所譯無故入疑品) Phật thuyết Cư-sĩ thỉnh tăng phước điền Kinh nhất quyển (Kinh thủ đề vân Đàm Vô Sấm dịch án sấm sở dịch vô cố nhập nghi phẩm ) 阿秋那三昧經一卷(一名阿秋那經) a thu na tam muội Kinh nhất quyển (nhất danh a thu na Kinh ) 兩部獨證經一卷 lưỡng bộ độc chứng Kinh nhất quyển 鑄金像經一卷 chú kim tượng Kinh nhất quyển 四身經一卷 右二十九經多以題注參差眾錄致惑文理復雜真偽未分事須更詳且附疑錄。 tứ thân Kinh nhất quyển hữu nhị thập cửu Kinh đa dĩ Đề chú tham sái chúng lục trí hoặc văn lý phục tạp chân ngụy vị phần sự tu cánh tường thả phụ nghi lục 。 眾經偽妄六 chúng Kinh ngụy vọng lục 合五十三部九十三卷 hợp ngũ thập tam bộ cửu thập tam quyển 梵天神策經一卷 phạm thiên thần sách Kinh nhất quyển 天皇梵摩經一卷 thiên hoàng phạm ma Kinh nhất quyển 安墓經一卷 an mộ Kinh nhất quyển 安塚經一卷 an trủng Kinh nhất quyển 安宅經一卷 an trạch Kinh nhất quyển 危脆經一卷 nguy thúy Kinh nhất quyển 安宅神呪經一卷 an trạch Thần chú Kinh nhất quyển 天公經一卷 Thiên công Kinh nhất quyển 安墓神呪經一卷 an mộ Thần chú Kinh nhất quyển 灌頂度星招魂斷絕復連經一卷(此經更有一小本並是人作) quán đảnh độ tinh chiêu hồn đoạn tuyệt phục liên Kinh nhất quyển (thử Kinh cánh hữu nhất tiểu bản tịnh thị nhân tác ) 度生死海神船經一卷 độ sanh tử hải Thần thuyền Kinh nhất quyển 度法護經一卷 độ Pháp hộ Kinh nhất quyển 救蟻沙彌經一卷 cứu nghĩ sa di Kinh nhất quyển 佛說呪願經一卷(一名燒香呪願經) Phật thuyết chú nguyện Kinh nhất quyển (nhất danh thiêu hương chú nguyện Kinh ) 北方禮佛呪願經一卷 Bắc phương lễ Phật chú nguyện Kinh nhất quyển 敬福經一卷 kính phước Kinh nhất quyển 阿羅呵條國王經一卷 A-la-ha điều Quốc Vương Kinh nhất quyển 五百梵志經一卷(一名亦有亦無經) ngũ bách Phạm-chí Kinh nhất quyển (nhất danh diệc hữu diệc vô Kinh ) 修行方便經一卷 tu hành phương tiện Kinh nhất quyển 情離有罪經一卷 Tình ly hữu tội Kinh nhất quyển 偈令經一卷 kệ lệnh Kinh nhất quyển 度世不死經一卷 độ thế bất tử Kinh nhất quyển 提謂經二卷(僧祐錄宋孝武時北國沙門曇靜撰與一卷者邪正文乖) đề vị Kinh nhị quyển (Tăng Hữu lục tống hiếu vũ thời Bắc quốc Sa Môn đàm tĩnh soạn dữ nhất quyển giả tà chánh văn quai ) 齋法清淨經一卷 trai pháp thanh tịnh Kinh nhất quyển 妙好寶車經一卷(一名寶車菩薩經舊錄稱淮州沙門曇辯撰青州道人道侍治) diệu hảo bảo xa Kinh nhất quyển (nhất danh bảo xa Bồ Tát Kinh cựu lục xưng hoài châu Sa Môn đàm biện soạn thanh châu đạo nhân đạo thị trì ) 無為法道經一卷 vô vi Pháp đạo Kinh nhất quyển 佛說正齋經一卷 Phật thuyết chánh trai Kinh nhất quyển 呪媚經一卷 chú mị Kinh nhất quyển 尸陀林經一卷 thi đà lâm Kinh nhất quyển 照魄經一卷 chiếu phách Kinh nhất quyển 佛說法社經一卷(披尋古錄更應別有法杜制度但自未見此經無假具顯) Phật thuyết Pháp xã Kinh nhất quyển (phi tầm cổ lục cánh ưng biệt hữu pháp đỗ chế độ đãn tự vị kiến thử Kinh vô giả cụ hiển ) 太子讚經一卷 Thái-Tử tán Kinh nhất quyển 比丘法藏見地獄變經一卷 Tỳ-kheo Pháp tạng kiến địa ngục biến Kinh nhất quyển 人民求願經一卷 nhân dân cầu nguyện Kinh nhất quyển 閻羅王東太山經一卷 Diêm la Vương Đông thái sơn Kinh nhất quyển 七寶經一卷 thất bảo Kinh nhất quyển 字論經一卷 tự luận Kinh nhất quyển 救護眾生惡疾經一卷(一名救疾經) cứu hộ chúng sanh ác tật Kinh nhất quyển (nhất danh cứu tật Kinh ) 五果譬喻經一卷 ngũ quả Thí dụ kinh nhất quyển 國一切度經一卷(一名薩和薩經一名薩和菩經) quốc nhất thiết độ Kinh nhất quyển (nhất danh tát hòa tát Kinh nhất danh tát hòa bồ Kinh ) 尼吒國王經一卷 ni trá Quốc Vương Kinh nhất quyển 孤兒孤女經一卷 cô nhi cô nữ Kinh nhất quyển 灌頂經一卷(舊錄稱宋孝武時秣陵鹿野寺沙門惠蘭撰非藥師經) Quán Đính Kinh nhất quyển (cựu lục xưng tống hiếu vũ thời mạt lăng lộc dã tự Sa Môn huệ lan soạn phi dược sư Kinh ) 度人王并庶民受五戒正信除邪經一卷 độ nhân Vương tinh thứ dân thọ ngũ giới chánh tín trừ tà Kinh nhất quyển 九十五種道經一卷 cửu thập ngũ chủng đạo Kinh nhất quyển 法句譬經三十八卷 Pháp cú thí Kinh tam thập bát quyển 頭陀經二卷 Đầu-đà Kinh nhị quyển 義足經二卷 nghĩa túc Kinh nhị quyển 安般守意經一卷   An-ban thủ ý Kinh nhất quyển 四諦要數經一卷 Tứ đế yếu số Kinh nhất quyển 分別經一卷 phân biệt Kinh nhất quyển 魔化比丘經一卷 ma hóa Tỳ-kheo Kinh nhất quyển 貧女為王夫人經一卷 右自法句下八經。並是蕭子良所造。故附偽錄。前五十三經並號乖真。或首掠金言而末申謠讖。或論世術後託法詞。或引陰陽吉凶。或明神鬼禍福。諸如此比偽妄灼然。今宜祕寢以救世患。 bần nữ vi Vương phu nhân Kinh nhất quyển hữu tự Pháp cú hạ bát Kinh 。tịnh thị tiêu tử lương sở tạo 。cố phụ ngụy lục 。tiền ngũ thập tam Kinh tịnh hiệu quai chân 。hoặc thủ lược kim ngôn nhi mạt thân dao sấm 。hoặc luận thế thuật hậu thác Pháp từ 。hoặc dẫn uẩn dương cát hung 。hoặc minh thần quỷ họa phước 。chư như thử bỉ ngụy vọng chước nhiên 。kim nghi bí tẩm dĩ cứu thế hoạn 。 眾經目錄卷第四 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ tứ 眾經目錄卷第五 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ ngũ 釋靜泰撰 thích tĩnh thái soạn 闕本(舊錄有目而無經本) khuyết bổn (cựu lục hữu mục nhi vô Kinh bổn ) 合三百八十二部(請訪)七百二十五卷(二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數) hợp tam bách bát thập nhị bộ (thỉnh phóng )thất bách nhị thập ngũ quyển (nhị thập bộ nhị thập nhất quyển phóng đắc sao tả cật bất nhập thử số ) 閑居經十卷 晉世沙門竺法護譯 nhàn cư Kinh thập quyển  tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 海意經七卷 宋明帝世沙門法眷於廣州譯 hải ý Kinh thất quyển  tống minh đế thế Sa Môn Pháp quyến ư quảng châu dịch 寶頂經五卷 宋明帝世沙門法眷於廣州譯 Bảo Đính Kinh ngũ quyển  tống minh đế thế Sa Môn Pháp quyến ư quảng châu dịch 如來恩智不思議經五卷 宋明帝世沙門法眷於廣州譯 Như Lai ân trí bất tư nghị Kinh ngũ quyển  tống minh đế thế Sa Môn Pháp quyến ư quảng châu dịch 孛本經二卷 後漢世沙門支讖譯 bột bổn Kinh nhị quyển  Hậu Hán thế Sa Môn Chi sấm dịch 猛施經一卷(一名猛施道地經) 晉世竺法護譯 mãnh thí Kinh nhất quyển (nhất danh mãnh thí đạo địa Kinh ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 仁王經一卷(重翻闕本) 陳世真諦譯 Nhân Vương Kinh nhất quyển (trọng phiên khuyết bổn ) trần thế chân đế dịch 阿闍貰女經一卷 晉世竺法護譯 A-xà-thế nữ Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 無憂王經一卷 宋元嘉年求那跋陀羅譯 vô ưu vương Kinh nhất quyển  tống nguyên gia niên Cầu na bạt đà la dịch 金益長者子經一卷 晉世竺法護譯 kim ích Trưởng-giả tử Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 離垢蓋經一卷 晉世竺法護譯 ly cấu cái Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 慧明經一卷 晉世竺法護譯 tuệ minh Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 淨度三昧經一卷 晉世寶雲於楊州譯 Tịnh độ Tam-muội Kinh nhất quyển  tấn thế Bảo Vân ư dương châu dịch 光味三昧經一卷 後漢世支讖譯 quang vị tam muội Kinh nhất quyển  Hậu Hán thế Chi sấm dịch 嚴淨定經一卷(一名序世經) 晉世竺法護譯 nghiêm tịnh định Kinh nhất quyển (nhất danh tự thế Kinh ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 寶施女經一卷(一名須摩提法律三昧經) 晉世竺法護譯 bảo thí nữ Kinh nhất quyển (nhất danh Tu-ma-đề pháp luật tam muội Kinh ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 三密底耶經一卷 宋明帝世沙門法眷於廣州譯 tam mật để da Kinh nhất quyển  tống minh đế thế Sa Môn Pháp quyến ư quảng châu dịch 眾祐經一卷 晉世竺法護譯 chúng hữu Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 三轉月明經一卷 晉世竺法護譯 tam chuyển nguyệt minh Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 十等藏經一卷 晉世竺法護譯 thập đẳng tạng Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 惟逮菩薩經一卷 晉惠帝世沙門帛法祖譯 duy đãi Bồ Tát Kinh nhất quyển  tấn huệ đế thế Sa Môn bạch Pháp tổ dịch 普首童真經一卷 晉世竺法護譯 phổ thủ đồng chân Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 淨六波羅蜜經一卷 晉世佛陀跋陀羅譯 tịnh lục Ba la mật Kinh nhất quyển  tấn thế Phật đà bạt đà la dịch 遺曰說般若經一卷 後漢世支讖譯 di viết thuyết Bát-nhã Kinh nhất quyển  Hậu Hán thế Chi sấm dịch 決道俗經一卷 晉世竺法護譯 quyết đạo tục Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 廣義法門經一卷 陳世真諦於晉安佛力寺譯 quảng nghĩa Pháp môn Kinh nhất quyển  trần thế chân đế ư tấn an Phật lực tự dịch 殖眾德本經一卷 晉世竺法護譯 thực chúng đức bổn Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 觀世音觀經一卷 沮渠安陽侯於高昌譯 Quán Thế Âm quán Kinh nhất quyển  tự cừ an dương hầu ư Cao-xương dịch 觀世音懺悔除罪呪一卷 南齊永明年沙門法意譯 Quán Thế Âm sám hối trừ tội chú nhất quyển  Nam tề vĩnh minh niên Sa Môn Pháp ý dịch 小法沒盡經一卷 晉世竺法護譯 tiểu pháp một tận Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 十二門大方等經一卷 吳黃武年支謙譯 thập nhị môn Đại Phương Đẳng Kinh nhất quyển  ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 新賢劫經七卷(重翻闕本) 後秦弘始年羅什譯 tân hiền kiếp Kinh thất quyển (trọng phiên khuyết bổn ) Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 海龍王經四卷(重翻闕本) 晉世竺法護譯 hải long vương Kinh tứ quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 成具光明定意經一卷(重翻闕本) 後漢世支讖譯 thành cụ quang minh định ý Kinh nhất quyển (trọng phiên khuyết bổn ) Hậu Hán thế Chi sấm dịch 須賴經一卷(重翻闕本) 魏世白延譯 tu lại Kinh nhất quyển (trọng phiên khuyết bổn ) ngụy thế bạch duyên dịch 大方等如來藏經一卷(一名佛藏方等重翻闕本) 晉惠帝法炬共法立譯 Đại Phương Đẳng Như Lai Tạng Kinh nhất quyển (nhất danh Phật tạng phương đẳng trọng phiên khuyết bổn ) tấn huệ đế Pháp Cự cộng pháp lập dịch 光世音大勢至受決經一卷(重翻闕本) 晉世竺法護譯 quang thế âm Đại Thế Chí thọ quyết/ký Kinh nhất quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 普門品經一卷(重翻闕本) 晉世祇蜜多譯 phổ môn phẩm Kinh nhất quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tấn thế kì mật đa dịch 睒本經一卷 đàm bổn Kinh nhất quyển 阿闍世女無憂施經一卷(重翻闕本) 晉世竺法護譯 A-xà-thế nữ Vô ưu thí Kinh nhất quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 隨權女經二卷 晉世竺法護譯 tùy quyền nữ Kinh nhị quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 龍施女經一卷(重翻闕本) 吳黃武年支謙譯 long thí nữ Kinh nhất quyển (trọng phiên khuyết bổn ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 孔雀王神呪經一卷(重翻闕本貞觀九年入正目訖) 晉咸康沙門白尸利蜜多譯 Khổng tước Vương Thần chú Kinh nhất quyển (trọng phiên khuyết bổn trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) tấn hàm khang Sa Môn bạch thi-lợi mật đa dịch 孔雀王雜神呪經一卷(重翻闕本) 晉咸康年沙門白尸利譯 Khổng tước Vương tạp Thần chú Kinh nhất quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tấn hàm khang niên Sa Môn bạch thi-lợi dịch 異了本生死經一卷(重翻闕本) dị liễu bổn sanh tử Kinh nhất quyển (trọng phiên khuyết bổn ) 菩薩十地經一卷(重翻闕本) 晉世竺法護譯 Bồ-tát thập địa Kinh nhất quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 得無垢女經一卷(重翻闕本貞觀九年入正目訖) 後魏興和三年瞿曇留支於相州譯 đắc vô cấu nữ Kinh nhất quyển (trọng phiên khuyết bổn trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) Hậu Ngụy hưng hòa tam niên Cồ Đàm lưu chi ư tướng châu dịch 維摩詰經一卷(重翻闕本) 晉世竺法護譯 duy ma cật Kinh nhất quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 思維摩詰經三卷(重翻闕本) 晉惠帝世竺叔蘭譯 tư duy ma cật Kinh tam quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tấn huệ đế thế trúc thúc lan dịch 彌勒當來生經一卷(重翻闕本貞觀九年入正目訖) Di Lặc đương lai sanh Kinh nhất quyển (trọng phiên khuyết bổn trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) 申日兜本經一卷(重翻闕本) thân nhật đâu bổn Kinh nhất quyển (trọng phiên khuyết bổn ) 失利越經一卷(重翻闕本) thất lợi việt Kinh nhất quyển (trọng phiên khuyết bổn ) 法鏡經二卷(重翻闕本) 吳黃武世支謙譯 pháp kính Kinh nhị quyển (trọng phiên khuyết bổn ) ngô hoàng vũ thế Chi Khiêm dịch 佛說兜沙經一卷(是如來名號品貞觀九年入正目訖) 後漢世支讖別譯 Phật Thuyết Đâu Sa Kinh nhất quyển (thị Như Lai danh hiệu phẩm trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) Hậu Hán thế Chi sấm biệt dịch 菩薩十法經一卷(是十住品重翻闕本) 宋元嘉年沙門智猛於涼州譯 Bồ Tát thập pháp Kinh nhất quyển (thị thập trụ phẩm trọng phiên khuyết bổn ) tống nguyên gia niên Sa Môn trí mãnh ư Lương Châu dịch 諸菩薩本業經一卷(是淨行品重翻闕本) 晉世佛陀跋陀羅別譯 chư Bồ-tát bản nghiệp Kinh nhất quyển (thị tịnh hạnh phẩm trọng phiên khuyết bổn ) tấn thế Phật đà bạt đà la biệt dịch 佛藏大方等經一卷(一名開顯經見明難品重翻闕本) Phật tạng Đại Phương Đẳng Kinh nhất quyển (nhất danh khai hiển Kinh kiến minh nạn/nan phẩm trọng phiên khuyết bổn ) 般涅槃經二十卷(重翻闕本) 宋元嘉年沙門智猛於涼州譯 ba/bát Niết Bàn Kinh nhị thập quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tống nguyên gia niên Sa Môn trí mãnh ư Lương Châu dịch 小阿差末經二卷(重翻闕本) 晉世竺法護譯 tiểu A-sái-mạt Kinh nhị quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 無盡意經十卷(重翻闕本) 宋明帝世沙門法眷於廣州譯 Vô tận ý Kinh thập quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tống minh đế thế Sa Môn Pháp quyến ư quảng châu dịch 薩曇分陀利經一卷(是法花經寶塔品少品及提婆達多品重翻闕本) tát đàm phân đà lợi Kinh nhất quyển (thị pháp hoa Kinh bảo tháp phẩm thiểu phẩm cập Đề bà đạt đa phẩm trọng phiên khuyết bổn ) 般舟三昧經一卷(是後十品重翻闕本) 後漢世支讖別譯 ba/bát châu tam muội Kinh nhất quyển (thị hậu thập phẩm trọng phiên khuyết bổn ) Hậu Hán thế Chi sấm biệt dịch 佛說般舟三昧念佛章經一卷(是行品重翻闕本) Phật thuyết ba/bát châu tam muội niệm Phật chương Kinh nhất quyển (thị hạnh/hành/hàng phẩm trọng phiên khuyết bổn ) 出要經二十卷 xuất yếu Kinh nhị thập quyển 阿惟越致轉經十八卷 A duy việt trí chuyển Kinh thập bát quyển 摩訶衍經十四卷 Ma-ha-diễn Kinh thập tứ quyển 大忍辱經十卷 Đại nhẫn nhục Kinh thập quyển 行道經七卷 hành đạo Kinh thất quyển 正法花經六卷 chánh pháp hoa Kinh lục quyển 梵王請問經五卷 Phạm Vương thỉnh vấn Kinh ngũ quyển 三昧王經五卷 tam muội Vương Kinh ngũ quyển 佛從兜率降中陰經四卷 Phật tùng Đâu Suất hàng trung uẩn Kinh tứ quyển 魔王請問經四卷 Ma Vương thỉnh vấn Kinh tứ quyển 大梵天王請轉法輪經三卷 Đại phạm Thiên Vương thỉnh chuyển pháp luân Kinh tam quyển 釋提桓因所問經三卷 Thích-đề-hoàn-nhân sở vấn Kinh tam quyển 法華光瑞菩薩現壽經三卷 Pháp hoa quang thụy Bồ Tát hiện thọ Kinh tam quyển 深斷連經二卷 thâm đoạn liên Kinh nhị quyển 弘道經二卷 hoằng đạo Kinh nhị quyển 大本藏經一卷 đại bản tạng Kinh nhất quyển 無端底總持經一卷 vô đoan để tổng trì Kinh nhất quyển 菩薩本行經一卷 Bồ Tát Bổn Hành Kinh nhất quyển 文殊觀經一卷 Văn Thù quán Kinh nhất quyển 內藏大方等經一卷 nội tạng Đại Phương Đẳng Kinh nhất quyển 太子法慧經一卷 Thái-Tử Pháp tuệ Kinh nhất quyển 是光太子經一卷 thị quang Thái-Tử Kinh nhất quyển 法志女經一卷 Pháp chí nữ Kinh nhất quyển 觀世音所說行法一卷 Quán Thế Âm sở thuyết hạnh/hành/hàng Pháp nhất quyển 持身菩薩經一卷(一名持身經) trì thân Bồ Tát Kinh nhất quyển (nhất danh trì thân Kinh ) 金剛女菩薩經一卷 Kim cương nữ Bồ Tát Kinh nhất quyển 善意菩薩經一卷 thiện ý Bồ Tát Kinh nhất quyển 佛寶三昧經一卷 Phật bảo tam muội Kinh nhất quyển 金剛三昧經一卷 Kim Cương tam muội Kinh nhất quyển 文殊師利權變三昧經一卷(一名權變經) Văn-thù-sư-lợi quyền biến tam muội Kinh nhất quyển (nhất danh quyền biến Kinh ) 彌勒經一卷 Di Lặc Kinh nhất quyển 小安般舟三昧經一卷 tiểu an ba/bát châu tam muội Kinh nhất quyển 小阿闍世王經一卷 tiểu A-xà-thế Vương Kinh nhất quyển 小須賴經一卷 tiểu tu lại Kinh nhất quyển 四無畏經一卷 tứ vô úy Kinh nhất quyển 菩薩十漚和經一卷 Bồ Tát thập ẩu hòa Kinh nhất quyển 十漚和經一卷 thập ẩu hòa Kinh nhất quyển 普義經一卷 晉世竺法護譯 phổ nghĩa Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 六法行經一卷 lục Pháp hành Kinh nhất quyển 菩薩常行經一卷 Bồ Tát thường hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển 菩薩等行經一卷 Bồ Tát đẳng hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển 善德經一卷 thiện đức Kinh nhất quyển 阿陀三昧經一卷 a đà tam muội Kinh nhất quyển 阿多三昧經一卷 a đa tam muội Kinh nhất quyển 百寶三昧經一卷 bách bảo tam muội Kinh nhất quyển 提謂經一卷 đề vị Kinh nhất quyển 十思惟經一卷 thập tư tánh Kinh nhất quyển 分別六情經一卷 phân biệt lục tình Kinh nhất quyển 隨迦羅問菩薩經一卷 tùy Ca la vấn Bồ Tát Kinh nhất quyển 瑞應觀世音經一卷 thụy ưng Quán Thế Âm Kinh nhất quyển 功德寶光菩薩問護持經一卷 công đức Bảo quang Bồ Tát vấn hộ trì Kinh nhất quyển 自在王菩薩問如來境界經一卷 tự tại Vương Bồ Tát vấn Như Lai cảnh giới Kinh nhất quyển 目佉經一卷 mục khư Kinh nhất quyển 菩薩道地經一卷 Bồ Tát đạo địa Kinh nhất quyển 方等決經一卷 phương đẳng quyết Kinh nhất quyển 讚七佛偈經一卷 tán thất Phật kệ Kinh nhất quyển 阿彌陀佛偈一卷 A Di Đà Phật kệ nhất quyển 後出阿彌陀佛偈一卷(貞觀九年入正目訖) hậu xuất A Di Đà Phật kệ nhất quyển (trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) 迦旃延偈經一卷(一名迦旃延說法沒盡偈百二十章貞觀九年入正目訖) Ca-chiên-diên kệ Kinh nhất quyển (nhất danh Ca-chiên-diên thuyết Pháp một tận kệ bách nhị thập chương trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) 雜華經一卷 tạp hoa Kinh nhất quyển 五百偈經一卷 ngũ bách kệ Kinh nhất quyển 三乘經一卷 tam thừa Kinh nhất quyển 菩薩戒經一卷 北涼沮渠蒙遜世沙門曇無讖於姑臧譯 Bồ-tát giới Kinh nhất quyển  Bắc Lương tự cừ mông tốn thế Sa Môn Đàm Vô Sấm ư Cô tang dịch 佛悔過經一卷 晉世沙門竺法護譯 Phật hối quá Kinh nhất quyển  tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 菩薩悔過法一卷 晉世竺法護譯 Bồ Tát hối quá pháp nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 菩薩戒優婆塞戒檀文一卷 北涼世曇無讖與惠嵩等譯 Bồ-tát giới ưu-bà-tắc giới đàn văn nhất quyển  Bắc Lương thế Đàm Vô Sấm dữ huệ tung đẳng dịch 三歸及優婆塞二十二戒一卷(一名優婆塞戒) 宋元嘉年沙門求那跋摩譯 tam quy cập ưu-bà-tắc nhị thập nhị giới nhất quyển (nhất danh ưu-bà-tắc giới ) tống nguyên gia niên Sa Môn cầu na bạt ma dịch 菩薩戒本一卷 後秦弘始年羅什譯 Bồ Tát Giới Bổn nhất quyển  Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 菩薩戒本一卷(異本) 北涼世曇無讖與惠嵩等譯 Bồ Tát Giới Bổn nhất quyển (dị bản ) Bắc Lương thế Đàm Vô Sấm dữ huệ tung đẳng dịch 菩薩齋法一卷(一名持齋一名正齋) Bồ Tát trai pháp nhất quyển (nhất danh trì trai nhất danh chánh trai ) 菩薩齋法一卷(一名賢首菩薩齋法) 晉世竺法護譯 Bồ Tát trai pháp nhất quyển (nhất danh Hiền Thủ Bồ Tát trai pháp ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 阿惟越致菩薩戒經一卷 A duy việt trí Bồ-tát giới Kinh nhất quyển 菩薩波羅提木叉一卷 Bồ Tát Ba la đề mộc xoa nhất quyển 颰陀悔過經一卷 bạt đà hối quá Kinh nhất quyển 菩薩受齋經一卷 Bồ Tát thọ trai Kinh nhất quyển 在家律儀一卷 tại gia luật nghi nhất quyển 優婆塞優婆夷離欲具行二十二戒一卷 ưu-bà-tắc ưu-bà-di ly dục cụ hạnh/hành/hàng nhị thập nhị giới nhất quyển 菩薩戒要義經一卷 Bồ-tát giới yếu nghĩa Kinh nhất quyển 勸德經一卷 khuyến đức Kinh nhất quyển 優婆塞戒本一卷 Ưu Bà Tắc Giới Bổn nhất quyển 淨除業障經一卷 tịnh trừ nghiệp chướng Kinh nhất quyển 菩薩戒經抄一卷 Bồ-tát giới Kinh sao nhất quyển 菩薩受戒法一卷 Bồ Tát thọ/thụ giới pháp nhất quyển 菩薩受戒次第十法一卷 Bồ Tát thọ/thụ giới thứ đệ thập pháp nhất quyển 菩薩戒獨受壇文一卷 Bồ-tát giới độc thọ/thụ đàn văn nhất quyển 菩薩懺悔法一卷 Bồ Tát sám hối Pháp nhất quyển 菩薩懺悔法一卷(貞觀九年入正目訖異本) Bồ Tát sám hối Pháp nhất quyển (trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật dị bản ) 菩薩受齋法一卷 Bồ Tát thọ/thụ trai pháp nhất quyển 菩薩教法經一卷 Bồ Tát giáo pháp Kinh nhất quyển 菩薩出入諸則經一卷 Bồ Tát xuất nhập chư tức Kinh nhất quyển 菩薩正行經一卷 Bồ Tát chánh hạnh Kinh nhất quyển 彌沙塞羯磨一卷 宋景平年佛陀什譯 di sa tắc Yết-ma nhất quyển  tống cảnh bình niên Phật đà thập dịch 三品悔過法一卷 晉世竺法護譯 tam phẩm hối quá pháp nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 誡具經一卷 晉世竺法護譯 giới cụ Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 僧祇戒本一卷 晉世佛陀跋陀羅共法護譯 tăng kì giới bản nhất quyển  tấn thế Phật đà bạt đà la cọng Pháp hộ dịch 四分羯磨一卷 宋元嘉年求那跋摩於楊州祇桓寺譯 Tứ Phân Yết Ma nhất quyển  tống nguyên gia niên cầu na bạt ma ư dương châu Kỳ Hoàn tự dịch 佛本行經五卷 後漢世竺法蘭譯 Phật Bổn Hành Kinh ngũ quyển  Hậu Hán thế Trúc Pháp Lan dịch 大戒經一卷 đại giới Kinh nhất quyển 比丘波羅提木叉一卷 Tỳ-kheo Ba la đề mộc xoa nhất quyển 異出比丘威儀經一卷 dị xuất Tỳ-kheo uy nghi Kinh nhất quyển 沙彌尼十戒經一卷(貞觀元年入正目訖) sa di ni thập giới Kinh nhất quyển (trinh quán nguyên niên nhập chánh mục cật ) 沙彌離戒經一卷(貞觀九年入正目訖) sa di ly giới Kinh nhất quyển (trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) 沙彌離威儀經一卷 sa di ly uy nghi Kinh nhất quyển 沙彌威儀經一卷(異本貞觀九年入正目訖) sa di uy nghi Kinh nhất quyển (dị bản trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) 五部威儀所服經一卷 ngũ bộ uy nghi sở phục Kinh nhất quyển 威儀經一卷 uy nghi Kinh nhất quyển 道本五戒經一卷 đạo bổn ngũ giới Kinh nhất quyển 六齋八戒經一卷 lục trai bát giới Kinh nhất quyển 五戒報應經一卷 ngũ giới báo ứng Kinh nhất quyển 賢者五戒經一卷 hiền giả ngũ giới Kinh nhất quyển 賢者得福經一卷 hiền giả đắc phước Kinh nhất quyển 賢者威儀經一卷 hiền giả uy nghi Kinh nhất quyển 十誦羯磨一卷(一名略要羯磨法貞觀九年入正目訖) thập tụng Yết-ma nhất quyển (nhất danh lược yếu Yết-ma Pháp trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) 十誦律羯磨雜事一卷 Thập Tụng Luật Yết-ma tạp sự nhất quyển 十誦比丘尼戒本一卷 thập tụng bỉ khâu ni giới bổn nhất quyển 衣服制法一卷(出十誦律) y phục chế Pháp nhất quyển (xuất Thập Tụng Luật ) 揵稚法一卷(出十誦律) kiền trĩ Pháp nhất quyển (xuất Thập Tụng Luật ) 成就三乘論一卷 陳世真諦譯 thành tựu tam thừa luận nhất quyển  trần thế chân đế dịch 反質論一卷 陳世真諦譯 phản chất luận nhất quyển  trần thế chân đế dịch 墮負論一卷 陳世真諦譯 đọa phụ luận nhất quyển  trần thế chân đế dịch 正說道理論一卷 陳世真諦譯 chánh thuyết đạo lý luận nhất quyển  trần thế chân đế dịch 寶行王正論一卷 陳世真諦譯 bảo hạnh/hành/hàng Vương chánh luận nhất quyển  trần thế chân đế dịch 意業論一卷 陳世真諦譯 ý nghiệp luận nhất quyển  trần thế chân đế dịch 易行品諸佛名經一卷 dịch hạnh/hành/hàng phẩm chư Phật danh Kinh nhất quyển 菩薩地持戒經一卷(貞觀九年入正目訖)  Bồ Tát địa trì giới Kinh nhất quyển (trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) 菩薩善戒受戒經一卷(貞觀九年入正目訖) Bồ Tát thiện giới thọ/thụ giới Kinh nhất quyển (trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) 大乘優波提舍五卷 Đại-Thừa Ưu Ba Đề Xá ngũ quyển 十住毘婆沙抄一卷 thập trụ Tỳ bà sa sao nhất quyển 釋論一卷 thích luận nhất quyển 一切義要一卷 nhất thiết nghĩa yếu nhất quyển 方等論抄經一卷 phương đẳng luận sao Kinh nhất quyển 五惟越羅名解脫一卷 ngũ duy việt La danh giải thoát nhất quyển 熒火六度經一卷 huỳnh hỏa lục độ Kinh nhất quyển 散持法經一卷 tán Trì Pháp Kinh nhất quyển 四品學法經一卷(貞觀九年入正目訖) tứ phẩm học pháp Kinh nhất quyển (trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) 問忍功德經一卷 vấn nhẫn công đức Kinh nhất quyển 阿毘曇心論十六卷(重翻闕本) 前秦建元年僧伽提婆於洛陽譯 A-tỳ-đàm tâm luận thập lục quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tiền tần kiến nguyên niên tăng già đề bà ư Lạc dương dịch 阿毘曇心論五卷(重翻闕本) 前秦建元年僧伽提婆共道安等於長安譯 A-tỳ-đàm tâm luận ngũ quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tiền tần kiến nguyên niên tăng già đề bà cọng Đạo An đẳng ư Trường An dịch 三法度論三卷(重翻闕本) 前秦建元年僧伽提婆共道安等於長安譯 tam Pháp độ luận tam quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tiền tần kiến nguyên niên tăng già đề bà cọng Đạo An đẳng ư Trường An dịch 雜阿毘曇毘婆沙論十四卷(重翻闕本) 前秦建元年僧伽跋澄共佛圖羅剎於長安譯 Tạp A-Tỳ Đàm Tỳ Bà Sa luận thập tứ quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tiền tần kiến nguyên niên Tăng già bạt trừng cọng Phật đồ La-sát ư Trường An dịch 雜阿毘曇心論十三卷(重翻闕本) 宋元嘉年僧伽跋摩共寶雲於長安譯 Tạp A-tỳ-đàm tâm luận thập tam quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tống nguyên gia niên tăng già bạt ma cọng Bảo Vân ư Trường An dịch 雜阿毘曇心論十三卷(重翻闕本) 宋世佛陀跋陀羅共法顯譯 Tạp A-tỳ-đàm tâm luận thập tam quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tống thế Phật đà bạt đà la cọng Pháp Hiển dịch 雜譬喻三百五十首二十五卷 晉世竺法護譯 tạp thí dụ tam bách ngũ thập thủ nhị thập ngũ quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 賈客經二卷 晉世竺法護譯 cổ khách Kinh nhị quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 小本起經二卷 後漢靈帝世支曜於洛陽譯 tiểu bản khởi Kinh nhị quyển  Hậu Hán linh đế thế Chi Diệu ư Lạc dương dịch 本十二門經一卷 後漢世安世高譯 bổn thập nhị môn Kinh nhất quyển  Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 小十二門經一卷 後漢世安世高譯 tiểu thập nhị môn Kinh nhất quyển  Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 沙門果證經一卷 晉世竺法護譯 sa môn quả chứng Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 馬王經一卷 晉世竺法護譯 mã Vương Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 四部喻經一卷 晉世竺法護譯 tứ bộ dụ Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 七法經一卷 後漢世安世高譯 thất pháp Kinh nhất quyển  Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 鴈王經一卷 晉世竺法護譯 nhạn vương Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 鴈王五百鴈俱經一卷 晉世竺法護譯 nhạn vương ngũ bách nhạn câu Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 五法經一卷 後漢世安世高譯 ngũ pháp Kinh nhất quyển  Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 誡羅雲經一卷 晉世竺法護譯 giới La vân Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 給孤獨明德經一卷(一名給孤獨氏) 晉世竺法護譯 Cấp-cô-độc minh đức Kinh nhất quyển (nhất danh Cấp-cô-độc thị ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 釋六十二見經一卷 宋元嘉年求摩跋陀羅譯 thích lục thập nhị kiến Kinh nhất quyển  tống nguyên gia niên cầu ma bạt-đà-la dịch 誡王經一卷 晉世竺法護譯 giới Vương Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 摩訶目連本經一卷 晉世竺法護譯 Ma-ha Mục liên bổn Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 五福施經一卷 晉世竺法護譯 ngũ phước thí Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 優多羅母經一卷(一名憂多羅經) 吳黃武年支謙譯 ưu đa la mẫu Kinh nhất quyển (nhất danh ưu Ta-la Kinh ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 觀行不移四事經一卷 晉世竺法護譯 quán hạnh/hành/hàng bất di tứ sự Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 廬夷亘經一卷 晉世竺法護譯 lư di tuyên Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 廬羅王經一卷 晉世竺法護譯 lư La Vương Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 檀若經一卷 晉世竺法護譯 đàn nhược/nhã Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 龍王兄弟陀達誡王經一卷 晉世竺法護譯 long Vương huynh đệ đà đạt giới Vương Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 觀化王經一卷 晉世竺法護譯 quán hóa Vương Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 五蓋疑結失行經一卷 晉永寧年竺法護譯 ngũ cái nghi kết thất hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển  tấn vĩnh ninh niên Trúc Pháp Hộ dịch 小郁迦經一卷 晉世竺法護譯 tiểu úc ca Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 舍利弗目連遊諸國經一卷(一名遊諸四衢貞觀九年入正目訖)晉世竺法護譯 Xá-lợi-phất Mục liên du chư quốc Kinh nhất quyển (nhất danh du chư tứ cù trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật )tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 目連上淨居天經一卷 晉世竺法護譯 Mục liên thượng tịnh cư thiên Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 解無常經一卷 晉世竺法護譯 giải vô thường Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 城喻經一卷 晉世竺法護譯 thành dụ Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 耆闍崛山解經一卷 晉世竺法護譯 Kì-xà-Quật sơn giải Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 中阿含經五十九卷(重翻闕本) 前秦建元年曇摩難提譯 Trung A Hàm Kinh ngũ thập cửu quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tiền tần kiến nguyên niên đàm ma Nan-đề dịch 修行經七卷 晉世竺法護譯 tu hành Kinh thất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 普曜經八卷(重翻闕本) 晉世竺法護譯 phổ diệu Kinh bát quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 普曜經六卷(重翻闕本) 宋元嘉年沙門智猛共寶雲譯 phổ diệu Kinh lục quyển (trọng phiên khuyết bổn ) tống nguyên gia niên Sa Môn trí mãnh cọng Bảo Vân dịch 太子試藝本起經二卷 Thái-Tử thí nghệ bổn khởi Kinh nhị quyển 阿難得道經二卷 a nan đắc đạo Kinh nhị quyển 阿難般泥洹經一卷 A-nan ba/bát nê hoàn Kinh nhất quyển 五十五法誡經一卷(一名五十五行經) ngũ thập ngũ Pháp giới Kinh nhất quyển (nhất danh ngũ thập ngũ hạnh/hành/hàng Kinh ) 八法行經一卷 bát Pháp hành Kinh nhất quyển 給孤獨四姓家問應受施經一卷 Cấp-cô-độc tứ tính gia vấn ưng thọ/thụ thí Kinh nhất quyển 弟子本行經一卷 đệ-tử Bổn Hành Kinh nhất quyển 四部本文經一卷 tứ bộ bổn văn Kinh nhất quyển 佛為年少比丘說正事經一卷(貞觀九年入正目訖) Phật vi niên thiểu Tỳ-kheo thuyết chánh sự Kinh nhất quyển (trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) 長者賢首經一卷 Trưởng-giả Hiền Thủ Kinh nhất quyển 賢者手力經一卷 hiền giả thủ lực Kinh nhất quyển 十二賢者經一卷(一名十二賢者) thập nhị hiền giả Kinh nhất quyển (nhất danh thập nhị hiền giả ) 有賢者法經一卷 hữu hiền giả pháp Kinh nhất quyển 四婦因緣經一卷 tứ phụ nhân duyên Kinh nhất quyển 五百婆羅門問有無經一卷 ngũ bách Bà-la-môn vấn hữu vô Kinh nhất quyển 道德果證經一卷 đạo đức quả chứng Kinh nhất quyển 撿意向正經一卷 kiểm ý hướng chánh Kinh nhất quyển 曉所淨不解者經一卷 hiểu sở tịnh bất giải giả Kinh nhất quyển 沙門分衛見怪異經一卷 Sa Môn phần vệ kiến quái dị Kinh nhất quyển 摩訶遮遏遊經一卷 Ma-ha già át du Kinh nhất quyển 摩訶厥彌難問經一卷(一名大厥彌經) Ma-ha quyết di nạn/nan vấn Kinh nhất quyển (nhất danh Đại quyết di Kinh ) 心情心識經一卷 tâm Tình tâm thức Kinh nhất quyển 失道得道經一卷 thất đạo đắc đạo Kinh nhất quyển 魔試佛經一卷 ma thí Phật Kinh nhất quyển 外道仙尼說度經一卷 ngoại đạo tiên ni thuyết độ Kinh nhất quyển 奇異道家難問住處經一卷 kì dị đạo gia nạn/nan vấn trụ xứ Kinh nhất quyển 長者難提經一卷 Trưởng-giả Nan-đề Kinh nhất quyển 年少王經一卷 niên thiểu Vương Kinh nhất quyển 羅提坻王經一卷(一名羅提神王經) La Đề chì Vương Kinh nhất quyển (nhất danh La Đề Thần Vương Kinh ) 天王下作猪經一卷 Thiên Vương hạ tác trư Kinh nhất quyển 始造浴佛時經一卷(貞觀九年入正目訖) thủy tạo dục Phật thời Kinh nhất quyển (trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) 未曾有經一卷(貞觀九年入正目訖) vị tằng hữu Kinh nhất quyển (trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) 三小劫經一卷 tam tiểu kiếp Kinh nhất quyển 墮迦經一卷 đọa Ca Kinh nhất quyển 八大人覺章經一卷(貞觀九年入正目訖) bát đại nhân giác chương Kinh nhất quyển (trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) 五方便經一卷 ngũ phương tiện Kinh nhất quyển 有四求經一卷 hữu tứ cầu Kinh nhất quyển 兩比丘得割經一卷 lượng (lưỡng) Tỳ-kheo đắc cát Kinh nhất quyển 所非汝所經一卷 sở phi nhữ sở Kinh nhất quyển 道德舍利日經一卷 đạo đức xá lợi nhật Kinh nhất quyển 舍利日在王舍國經一卷 xá lợi nhật tại Vương Xá quốc Kinh nhất quyển 獨居思惟自念止經一卷 độc cư tư tánh tự niệm chỉ Kinh nhất quyển 問所明種經一卷 vấn sở minh chủng Kinh nhất quyển 獨坐思惟意中生念經一卷 độc tọa tư tánh ý trung sanh niệm Kinh nhất quyển 佛說如是有諸比丘經一卷 Phật thuyết như thị hữu chư Tỳ-kheo Kinh nhất quyển 比丘所求色經一卷 Tỳ-kheo sở cầu sắc Kinh nhất quyển 色為非常念經一卷 sắc vi phi thường niệm Kinh nhất quyển 色比丘念本起經一卷 sắc Tỳ-kheo niệm bổn khởi Kinh nhất quyển 比丘一法相經一卷 Tỳ-kheo nhất Pháp tướng Kinh nhất quyển 佛說善惡意經一卷 Phật thuyết thiện ác ý Kinh nhất quyển 有二力本經一卷 hữu nhị lực bổn Kinh nhất quyển 有三力經一卷 hữu tam lực Kinh nhất quyển 佛說道有比丘經一卷 Phật thuyết đạo hữu Tỳ-kheo Kinh nhất quyển 有四力經一卷 hữu tứ lực Kinh nhất quyển 人有五力經一卷 nhân hữu ngũ lực Kinh nhất quyển 不聞者類相聚經一卷 bất văn giả loại tướng tụ Kinh nhất quyển 無上釋為故世在人中經一卷 vô thượng thích vi cố thế tại nhân trung Kinh nhất quyển 身為無有反復經一卷 thân vi vô hữu phản phục Kinh nhất quyển 師子畜生王經一卷 sư tử súc sanh Vương Kinh nhất quyển 阿須倫子婆羅門經一卷 A-tu-luân tử Bà-la-môn Kinh nhất quyển 婆羅門子名不侵經一卷 Bà-la-môn tử danh bất xâm Kinh nhất quyển 有(阿-可+桑)竭經一卷 hữu (a -khả +tang )kiệt Kinh nhất quyển 署杜乘婆羅經一卷 thự đỗ thừa Bà la Kinh nhất quyển 佛在拘薩羅經一卷 Phật tại Câu-tát-la Kinh nhất quyển 佛在優墮國經一卷 Phật tại ưu đọa quốc Kinh nhất quyển 是時自梵守經一卷 Thị thời tự phạm thủ Kinh nhất quyển 婆羅門不信重經一卷 Bà-la-môn bất tín trọng Kinh nhất quyển 佛告舍曰經一卷 Phật cáo xá viết Kinh nhất quyển 說人自說人骨不知腐經一卷 thuyết nhân tự thuyết nhân cốt bất tri hủ Kinh nhất quyển 惡人經一卷 ác nhân Kinh nhất quyển 折佛經一卷 chiết Phật Kinh nhất quyển 理家難經一卷 lý gia nạn/nan Kinh nhất quyển 迦留多王經一卷 Ca lưu đa Vương Kinh nhất quyển 梵志闍孫經一卷 Phạm-chí xà/đồ tôn Kinh nhất quyển 波達王經一卷 ba đạt Vương Kinh nhất quyển 悲心悒悒經一卷 bi tâm ấp ấp Kinh nhất quyển 趣度世道經一卷 thú độ thế đạo Kinh nhất quyển 癡注經一卷 si chú Kinh nhất quyển 和達經一卷 hòa đạt Kinh nhất quyển 分八舍和經一卷 phần bát xá hòa Kinh nhất quyển 悉曇慕經一卷 tất đàm mộ Kinh nhất quyển 鉢呿沙經一卷 bát 呿sa Kinh nhất quyển 吉法驗經一卷 cát Pháp nghiệm Kinh nhất quyển 瓶沙王經一卷 bình sa Vương Kinh nhất quyển 有無經一卷 hữu vô Kinh nhất quyển 須耶越國貧人經一卷(一名須耶越國貧人賃剔頭經) tu da việt quốc bần nhân Kinh nhất quyển (nhất danh tu da việt quốc bần nhân nhẫm dịch đầu Kinh ) 坏喻經一卷 khôi dụ Kinh nhất quyển 妖怪經一卷 yêu quái Kinh nhất quyển 阿般計泥洹經一卷(一名陶射計泥洹經) a ba/bát kế nê hoàn Kinh nhất quyển (nhất danh đào xạ kế nê hoàn Kinh ) 四非常經一卷 tứ phi thường Kinh nhất quyển 五失蓋經一卷 ngũ thất cái Kinh nhất quyển 要真經一卷 yếu chân Kinh nhất quyển 本無經一卷 bản vô Kinh nhất quyển 十五德經一卷 thập ngũ đức Kinh nhất quyển 父母因緣經一卷 phụ mẫu nhân duyên Kinh nhất quyển 金輪王經一卷 Kim luân Vương Kinh nhất quyển 慧行經一卷 tuệ hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển 佛說未生怨經一卷 Phật thuyết vị sanh oán Kinh nhất quyển 內外無為經一卷 nội ngoại vô vi Kinh nhất quyển 道淨經一卷 đạo tịnh Kinh nhất quyển 耆域四術經一卷 kì vực tứ thuật Kinh nhất quyển 五蓋離疑經一卷 ngũ cái ly nghi Kinh nhất quyển 太子智上經一卷 Thái-Tử trí thượng Kinh nhất quyển 苦相經一卷 khổ tướng Kinh nhất quyển 須佛得度經一卷 tu Phật đắc độ Kinh nhất quyển 田經一卷 điền Kinh nhất quyển 分然洹國迦羅越經一卷 phần nhiên hoàn quốc Ca la việt Kinh nhất quyển 義決法事經一卷 nghĩa quyết pháp sự Kinh nhất quyển 漚和七言禪利經一卷 ẩu hòa thất ngôn Thiền lợi Kinh nhất quyển 三失蓋經一卷 tam thất cái Kinh nhất quyển 王舍城靈鷲山要直經一卷 Vương-Xá thành Linh Thứu sơn yếu trực Kinh nhất quyển 思道經一卷 tư đạo Kinh nhất quyển 佛在竹園經一卷 Phật tại trúc viên Kinh nhất quyển 法為人經一卷 Pháp vi nhân Kinh nhất quyển 道意經一卷 đạo ý Kinh nhất quyển 陀賢王經一卷 đà hiền Vương Kinh nhất quyển 阿夷比丘經一卷 A di Tỳ-kheo Kinh nhất quyển 比丘三事經一卷 Tỳ-kheo tam sự Kinh nhất quyển 優墮羅迦葉經一卷 ưu đọa La Ca-diếp Kinh nhất quyển 雜呪經三卷 晉世竺法護譯 tạp chú Kinh tam quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 阿惟越致菩薩戒經一卷 A duy việt trí Bồ-tát giới Kinh nhất quyển 菩薩波羅提木叉一卷 Bồ Tát Ba la đề mộc xoa nhất quyển 颰陀悔過經一卷 bạt đà hối quá Kinh nhất quyển 在家菩薩戒一卷 tại gia Bồ-tát giới nhất quyển 在家律儀一卷 tại gia luật nghi nhất quyển 七女經一卷 thất nữ Kinh nhất quyển 五分戒本一卷(貞觀九年入正目訖) 宋景平年佛陀什共智勝譯 Ngũ Phân Giới Bổn nhất quyển (trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) tống cảnh bình niên Phật đà thập cọng trí thắng dịch 彌沙塞羯磨一卷 di sa tắc Yết-ma nhất quyển 彌沙塞比丘戒本一卷 di sa tắc Tỳ-kheo giới bản nhất quyển 大沙門羯磨一卷(貞觀九年入正目訖) đại sa môn Yết-ma nhất quyển (trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) 雜經四十四篇二卷 後漢世安世高譯 tạp Kinh tứ thập tứ thiên nhị quyển  Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 增一阿含經一卷 Tăng Nhất A Hàm Kinh nhất quyển 鳩摩迦葉經一卷(出中阿含第十五卷) cưu ma Ca-diếp Kinh nhất quyển (xuất Trung A-Hàm đệ thập ngũ quyển ) 童迦葉解難經一卷(出中阿含) đồng Ca-diếp giải nạn/nan Kinh nhất quyển (xuất Trung A-Hàm ) 七事經一卷(出中阿含) thất sự Kinh nhất quyển (xuất Trung A-Hàm ) 鹹水喻經一卷 hàm thủy dụ Kinh nhất quyển 雜阿含三十章經一卷 Tạp A Hàm tam thập chương Kinh nhất quyển 義決律經一卷(一名決律法行經出長阿含) 後漢世安世高譯 nghĩa quyết luật Kinh nhất quyển (nhất danh quyết luật Pháp hành Kinh xuất Trường A Hàm ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 樓炭經五卷(是長阿含世記經) 晉世竺法護譯 lâu thán Kinh ngũ quyển (thị Trường A Hàm thế kí Kinh ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 總持經一卷(一名佛心總持經) 晉世竺法護譯 tổng trì Kinh nhất quyển (nhất danh Phật tâm tổng trì Kinh ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 吳品五卷 吳世康僧會譯 ngô phẩm ngũ quyển  ngô thế Khang-tăng-hội dịch 刪維摩詰經一卷 晉世竺法護譯 san duy ma cật Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 道行經一卷 後漢世支讖譯 đạo hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển  Hậu Hán thế Chi sấm dịch 道行般若經二卷 晉世衛士度譯 đạo hạnh/hành/hàng Bát-nhã Kinh nhị quyển  tấn thế vệ sĩ độ dịch 第一義五相略經集一卷 宋元嘉年求那跋羅譯 đệ nhất nghĩa ngũ tướng lược Kinh tập nhất quyển  tống nguyên gia niên cầu na bạt La dịch 文殊師利發願偈一卷 晉世佛陀跋陀羅譯 Văn-thù-sư-lợi phát nguyện kệ nhất quyển  tấn thế Phật đà bạt đà la dịch 十四意一卷(一名菩薩十四意) 後漢世安世高譯 thập tứ ý nhất quyển (nhất danh Bồ Tát thập tứ ý ) Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 佛從上所行三十偈一卷 吳黃武年支謙譯 Phật tòng thượng sở hạnh tam thập kệ nhất quyển  ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 惟明二十偈一卷 晉世竺法護譯 duy minh nhị thập kệ nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 四阿含暮抄二卷 前秦世鳩摩羅佛提譯(貞觀九年入正目訖) tứ A=hàm mộ sao nhị quyển  tiền tần thế Cưu Ma La Phật Đề dịch (trinh quán cửu niên nhập chánh mục cật ) 法句集二卷 吳黃武年維祇難譯 Pháp cú tập nhị quyển  ngô hoàng vũ niên duy kì nạn/nan dịch 大道地經二卷 後漢世安世高譯 Đại đạo địa Kinh nhị quyển  Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 百六十品經一卷 後漢世安世高譯 bách lục thập phẩm Kinh nhất quyển  Hậu Hán thế An-thế-cao dịch 禪經修行方便二卷(一名不淨觀) 晉世佛陀跋陀羅譯 Thiền Kinh Tu Hành Phương Tiện nhị quyển (nhất danh bất tịnh quán ) tấn thế Phật đà bạt đà la dịch 五門禪經要用一卷 宋元嘉年求那跋摩譯 ngũ môn Thiền Kinh yếu dụng nhất quyển  tống nguyên gia niên cầu na bạt ma dịch 佛為菩薩五夢經一卷 晉世竺法護譯 Phật vi Bồ Tát ngũ mộng Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 三品修行經一卷 晉世竺法護譯 tam phẩm tu hành Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 經律分異記一卷 宋世求那跋摩譯 Kinh luật phần dị kí nhất quyển  tống thế cầu na bạt ma dịch 比丘二百六十戒三部合異一卷 曇無蘭 Tỳ-kheo nhị bách lục thập giới tam bộ hợp dị nhất quyển  Đàm vô Lan 十誦律釋雜事門二卷 曇摩卑 Thập Tụng Luật thích tạp sự môn nhị quyển  đàm ma ti 優婆塞五學略論二卷 外國三藏 ưu-bà-tắc ngũ học lược luận nhị quyển  ngoại quốc Tam Tạng 眾經目錄卷第五 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ ngũ * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 09:07:24 2018 ============================================================