TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 09:02:12 2018 ============================================================ No. 2146 No. 2146 眾經目錄卷第一 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ nhất 隋沙門法經等撰 tùy Sa Môn pháp Kinh đẳng soạn 大乘修多羅藏錄第一(六分) Đại-Thừa tu đa la tạng lục đệ nhất (lục phần ) 合六百四十五部一千四百七十八卷 hợp lục bách tứ thập ngũ bộ nhất thiên tứ bách thất thập bát quyển 眾經一譯一 chúng Kinh nhất dịch nhất 合一百三十三部四百二十一卷 hợp nhất bách tam thập tam bộ tứ bách nhị thập nhất quyển 大方廣佛華嚴經六十卷(晉義熙年沙門佛陀跋陀羅等共法業等揚州譯) Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh lục thập quyển (tấn nghĩa hy niên Sa Môn Phật đà bạt đà la đẳng cộng Pháp nghiệp đẳng dương châu dịch ) 大般涅槃經四十卷(北涼沮渠蒙遜世沙門曇無讖共慧嵩等於姑臧譯) Đại bát Niết Bàn Kinh tứ thập quyển (Bắc Lương tự cừ mông tốn thế Sa Môn Đàm Vô Sấm cọng tuệ tung đẳng ư Cô tang dịch ) 大方等大集經二十七卷(北涼世曇無讖於姑臧譯) Đại Phương Đẳng Đại Tập Kinh nhị thập thất quyển (Bắc Lương thế Đàm Vô Sấm ư Cô tang dịch ) 菩薩瓔珞經十四卷(前秦建元年沙門竺佛念於長安譯) Bồ-tát anh lạc Kinh thập tứ quyển (tiền tần kiến nguyên niên Sa Môn Trúc Phật Niệm ư Trường An dịch ) 菩薩見實三昧經十四卷(齊天統年沙門耶舍於相州譯) Bồ Tát kiến thật tam muội Kinh thập tứ quyển (tề Thiên thống niên Sa Môn Da xá ư tướng châu dịch ) 佛名經十二卷(後魏世留支於洛陽譯) Phật danh Kinh thập nhị quyển (Hậu Ngụy thế lưu chi ư Lạc dương dịch ) 月燈三昧經十一卷(齊天統年耶舍共法智於相州譯) Nguyệt Đăng Tam Muội Kinh thập nhất quyển (tề Thiên thống niên Da xá cọng Pháp trí ư tướng châu dịch ) 華手經十卷(後秦弘始年沙門羅什於長安譯) hoa thủ Kinh thập quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên Sa Môn La thập ư Trường An dịch ) 十住斷結經十卷(前秦建元年竺佛念共道安譯) thập trụ đoạn kết Kinh thập quyển (tiền tần kiến nguyên niên Trúc Phật Niệm cọng Đạo An dịch ) 閑居經十卷(晉世沙門竺法護譯) nhàn cư Kinh thập quyển (tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch ) 觀佛三昧經八卷(宋永初佛陀跋陀羅於揚州譯) quán Phật tam muội Kinh bát quyển (tống vĩnh sơ Phật đà bạt đà la ư dương châu dịch ) 金光明經七卷(北涼世曇無讖譯後三卷陳時真諦譯) kim quang minh Kinh thất quyển (Bắc Lương thế Đàm Vô Sấm dịch hậu tam quyển trần thời chân đế dịch ) 海意經七卷(宋明帝世沙門法眷於廣州譯) hải ý Kinh thất quyển (tống minh đế thế Sa Môn Pháp quyến ư quảng châu dịch ) 法集經六卷(後魏世沙門菩提留支於洛陽譯) pháp tập Kinh lục quyển (Hậu Ngụy thế Sa Môn Bồ-đề-lưu-chi ư Lạc dương dịch ) 菩薩處胎經五卷(前秦世沙門竺佛念於長安譯) Bồ Tát xứ thai Kinh ngũ quyển (tiền tần thế Sa Môn Trúc Phật Niệm ư Trường An dịch ) 大悲經五卷(齊天統年耶舍共法智於相州譯) đại bi Kinh ngũ quyển (tề Thiên thống niên Da xá cọng Pháp trí ư tướng châu dịch ) 深密解脫經五卷(後魏世留支於洛陽譯) thâm mật giải thoát Kinh ngũ quyển (Hậu Ngụy thế lưu chi ư Lạc dương dịch ) 念佛三昧經五卷(或有六卷)(宋大明年沙門功德直於楊州譯) niệm Phật tam muội Kinh ngũ quyển (hoặc hữu lục quyển )(tống Đại Minh niên Sa Môn công đức trực ư dương châu dịch ) 寶頂經五卷(宋明帝世沙門法眷於廣州譯) Bảo Đính Kinh ngũ quyển (tống minh đế thế Sa Môn Pháp quyến ư quảng châu dịch ) 大方等無相經五卷(一名大雲經)(前秦世竺佛念於長安譯) Đại phương đẳng vô tướng Kinh ngũ quyển (nhất danh đại vân Kinh )(tiền tần thế Trúc Phật Niệm ư Trường An dịch ) 如來恩智不思議經五卷(宋明帝世沙門法眷於廣州譯) Như Lai ân trí bất tư nghị Kinh ngũ quyển (tống minh đế thế Sa Môn Pháp quyến ư quảng châu dịch ) 密迹力士金剛經五卷(晉太康年竺法護譯) mật tích lực sĩ Kim Cương Kinh ngũ quyển (tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 大方等陀羅尼經四卷(法眾於高昌郡譯) Đại Phương Đẳng Đà La Ni Kinh tứ quyển (Pháp chúng ư Cao-xương quận dịch ) 央掘魔羅經四卷(宋元嘉年沙門求那跋陀羅於揚州譯) Ương quật ma la Kinh tứ quyển (tống nguyên gia niên Sa Môn Cầu na bạt đà la ư dương châu dịch ) 僧伽吒經四卷(後魏世月婆首那譯) tăng già trá Kinh tứ quyển (Hậu Ngụy thế nguyệt bà thủ na dịch ) 稱揚諸佛功德經三卷(後秦弘始年羅什譯) xưng dương chư Phật công đức Kinh tam quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 等目菩薩所問三昧經三卷(或兩卷)(晉世竺法護譯) đẳng mục Bồ Tát sở vấn tam muội Kinh tam quyển (hoặc lượng (lưỡng) quyển )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 菩薩藏經三卷(後秦弘始年羅什譯) Bồ-tát tạng Kinh tam quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 雜呪經三卷(晉世竺法護譯) tạp chú Kinh tam quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 明度五十校計經三卷(後漢世安息沙門安世高譯) minh độ ngũ thập giáo kế Kinh tam quyển (Hậu Hán thế An Tức Sa Môn An-thế-cao dịch ) 淨度三昧經三卷(晉世沙門寶雲於揚州譯) Tịnh độ Tam-muội Kinh tam quyển (tấn thế Sa Môn Bảo Vân ư dương châu dịch ) 瓔珞本業經二卷(前秦世竺佛念譯) anh lạc bản nghiệp Kinh nhị quyển (tiền tần thế Trúc Phật Niệm dịch ) 如來莊嚴智慧光明入一切諸佛境界經二卷(後魏世菩提留支譯) Như Lai trang nghiêm trí tuệ quang minh nhập nhất thiết chư Phật cảnh giới Kinh nhị quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) 中陰經二卷(前秦世竺佛念於長安譯) trung uẩn Kinh nhị quyển (tiền tần thế Trúc Phật Niệm ư Trường An dịch ) 大法鼓經二卷(宋世沙門求那跋摩於揚州譯) đại pháp cổ Kinh nhị quyển (tống thế Sa Môn cầu na bạt ma ư dương châu dịch ) 諸佛要集經二卷(晉世竺法護譯) chư Phật yếu tập Kinh nhị quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 文殊師利佛土嚴淨經二卷(晉永熙年竺法護於洛陽譯) Văn-thù-sư-lợi Phật thổ nghiêm tịnh Kinh nhị quyển (tấn vĩnh hy niên Trúc Pháp Hộ ư Lạc dương dịch ) 濡首菩薩無上清淨分衛經二卷(一名決了諸法如幻化三昧經)((朔-月+羽)公於南海譯) nhu thủ Bồ Tát vô thượng thanh tịnh phần vệ Kinh nhị quyển (nhất danh quyết liễu chư Pháp như huyễn hóa tam muội Kinh )((sóc -nguyệt +vũ )công ư Nam hải dịch ) 孛本經二卷(後漢世沙門支讖譯) bột bổn Kinh nhị quyển (Hậu Hán thế Sa Môn Chi sấm dịch ) 大乘同性經二卷(後周天和年沙門闍那崛多共僧安譯) Đại thừa đồng tánh Kinh nhị quyển (hậu châu Thiên hòa niên Sa Môn Xà-na-quật đa cọng tăng an dịch ) 諸法無行經二卷(後秦弘始年羅什譯) chư Pháp vô hạnh/hành/hàng Kinh nhị quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 阿閦佛國經二卷(一名佛剎菩薩學成經或一卷後漢建和年支讖於洛陽譯) A-Súc Phật quốc Kinh nhị quyển (nhất danh Phật sát Bồ-tát học thành Kinh hoặc nhất quyển Hậu Hán kiến hòa niên Chi sấm ư Lạc dương dịch ) 般舟三昧經二卷(晉世竺法護譯) ba/bát châu tam muội Kinh nhị quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 迦葉經二卷(後魏世月婆首那譯) Ca-diếp Kinh nhị quyển (Hậu Ngụy thế nguyệt bà thủ na dịch ) 無上依經二卷(陳世沙門真諦於廣州譯) vô thượng y Kinh nhị quyển (trần thế Sa Môn chân đế ư quảng châu dịch ) 未曾有因緣經二卷(沙門曇景譯) vị tằng hữu nhân duyên Kinh nhị quyển (Sa Môn đàm cảnh dịch ) 猛施經一卷(一名猛施道地經)(晉世竺法護譯) mãnh thí Kinh nhất quyển (nhất danh mãnh thí đạo địa Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 太子須大拏經一卷(晉世沙門法堅譯) Thái-Tử Tu đại nã Kinh nhất quyển (tấn thế Sa Môn Pháp kiên dịch ) 太子慕魄經一卷(晉世竺法護譯) Thái-Tử mộ phách Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 金色王經一卷(後魏世留支譯) kim sắc vương Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy thế lưu chi dịch ) 無憂王經一卷(宋元嘉年求那跋陀羅譯) vô ưu vương Kinh nhất quyển (tống nguyên gia niên Cầu na bạt đà la dịch ) 摩訶摩耶經一卷 沙門曇景譯 Ma-ha Ma-da Kinh nhất quyển  Sa Môn đàm cảnh dịch 阿闍貰女經一卷(晉世竺法護譯) A-xà-thế nữ Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 大淨法門經一卷(晉世竺法護譯) Đại tịnh Pháp môn Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 勝鬘師子吼一乘大方便經一卷(宋元嘉年求那跋陀羅於楊州譯) thắng man sư tử hống nhất thừa đại phương tiện Kinh nhất quyển (tống nguyên gia niên Cầu na bạt đà la ư dương châu dịch ) 須摩提菩薩經一卷(一名須摩提經晉世竺法護譯) Tu-ma-đề Bồ Tát Kinh nhất quyển (nhất danh tu ma đề Kinh tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 金益長者子經一卷(晉世竺法護譯) kim ích Trưởng-giả tử Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 梵女首意經一卷(晉世竺法護譯) phạm nữ thủ ý Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 差摩婆帝授記經一卷(後魏世留支譯) sái ma Bà đế thọ kí Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy thế lưu chi dịch ) 獨證自誓三昧經一卷(一名如來自誓三昧經晉世竺法護譯) độc chứng tự thệ tam muội Kinh nhất quyển (nhất danh Như Lai tự thệ tam muội Kinh tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 月明菩薩經一卷(一名月明童子經吳黃武年支謙譯) Nguyệt minh Bồ-tát Kinh nhất quyển (nhất danh nguyệt minh Đồng tử Kinh ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 滅十方冥經一卷(晉元熙年竺法護譯) diệt thập phương minh Kinh nhất quyển (tấn nguyên hy niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 離垢蓋經一卷(晉世竺法護譯) ly cấu cái Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 菩薩十住經一卷(晉世竺法護譯) Bồ-tát thập trụ Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 心明經一卷(晉世竺法護譯) tâm minh Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 慧明經一卷(晉世竺法護譯) tuệ minh Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 光明三昧經一卷(後漢世支讖譯) quang minh tam muội Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế Chi sấm dịch ) 月燈三昧經一卷(一名文殊師利菩薩十事行一名逮慧三昧經先公譯) Nguyệt Đăng Tam Muội Kinh nhất quyển (nhất danh Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát thập sự hạnh/hành/hàng nhất danh đãi tuệ tam muội Kinh tiên công dịch ) 嚴淨定經一卷(一名序世經)(晉世竺法護譯) nghiêm tịnh định Kinh nhất quyển (nhất danh tự thế Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 不思議光菩薩所說經一卷(一名無思議光孩童菩薩經晉世竺法護譯) bất tư nghị quang Bồ Tát sở thuyết Kinh nhất quyển (nhất danh vô tư nghị quang hài đồng Bồ Tát Kinh tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 尊勝菩薩入無量門陀羅尼經一卷(齊世萬天懿於相州譯) tôn thắng Bồ Tát nhập vô lượng môn Đà-la-ni Kinh nhất quyển (tề thế vạn Thiên ý ư tướng châu dịch ) 文殊師利問菩薩署經一卷(一名署經後漢靈帝世支讖譯) Văn-thù-sư-lợi vấn Bồ Tát thự Kinh nhất quyển (nhất danh thự Kinh Hậu Hán linh đế thế Chi sấm dịch ) 佛說德光太子經一卷(一名賴吒問光德太子經晉太始年竺法護譯) Phật thuyết đức quang Thái-Tử Kinh nhất quyển (nhất danh lại trá vấn quang đức Thái-Tử Kinh tấn thái thủy niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 幻士仁賢經一卷(晉世竺法護譯) huyễn sĩ nhân hiền Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 寶施女經一卷(一名須摩提法律三昧經晉世竺法護譯) bảo thí nữ Kinh nhất quyển (nhất danh Tu-ma-đề pháp luật tam muội Kinh tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 三密底耶經一卷(宋明帝世沙門法眷於廣州譯) tam mật để da Kinh nhất quyển (tống minh đế thế Sa Môn Pháp quyến ư quảng châu dịch ) 施燈功德經一卷(一名然燈經齊世耶舍譯) thí đăng công đức Kinh nhất quyển (nhất danh Nhiên Đăng Kinh tề thế Da xá dịch ) 菩薩訶色欲經一卷(後秦弘始年羅什譯) Bồ Tát ha sắc dục Kinh nhất quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 人本欲生經一卷(後漢桓帝世安世高譯) nhân bổn dục sanh Kinh nhất quyển (Hậu Hán hoàn đế thế An-thế-cao dịch ) 人所從來經一卷(晉世竺法護譯) nhân sở tòng lai Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 不增不減經一卷(後魏世留支譯) Bất Tăng Bất Giảm Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy thế lưu chi dịch ) 眾祐經一卷(晉世竺法護譯) chúng hữu Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 佛語經一卷(後魏世留支譯) Phật ngữ Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy thế lưu chi dịch ) 無字寶篋經一卷(後魏留支譯) vô tự bảo khiếp Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy lưu chi dịch ) 如來師子吼經一卷(後魏世菩提留支共佛陀扇多譯) Như Lai sư tử hống Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi cọng Phật đà phiến đa dịch ) 三轉月明經一卷(晉世竺法護譯) tam chuyển nguyệt minh Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 十法經一卷(梁普通年沙門僧伽婆羅於陽州譯) thập pháp Kinh nhất quyển (lương phổ thông niên Sa Môn tăng già Bà la ư dương châu dịch ) 十等藏經一卷(晉世竺法護譯) thập đẳng tạng Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 不必定入印經一卷(後魏世留支譯) bất tất định nhập ấn Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy thế lưu chi dịch ) 魔逆經一卷(晉太康年竺法護譯) ma nghịch Kinh nhất quyển (tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 濟諸方等學經一卷(晉世竺法護譯) tế chư phương đẳng học Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 菩薩行五十緣身經一卷(晉世竺法護譯) Bồ Tát hạnh ngũ thập duyên thân Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 內藏百寶經一卷(後漢靈帝世支讖譯) nội tạng bách bảo Kinh nhất quyển (Hậu Hán linh đế thế Chi sấm dịch ) 惟逮菩薩經一卷(晉惠帝世沙門帛法祖譯) duy đãi Bồ Tát Kinh nhất quyển (tấn huệ đế thế Sa Môn bạch Pháp tổ dịch ) 彌勒菩薩所問本願經一卷(晉世竺法護譯) Di Lặc Bồ-Tát Sở Vấn Bản Nguyện Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 文殊師利巡行經一卷(後魏世留支譯) Văn-thù-sư-lợi tuần hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy thế lưu chi dịch ) 普首童經一卷(晉世竺法護譯) phổ thủ đồng Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 文殊師利說般若波羅蜜經一卷(梁天監年沙門曼陀羅譯) Văn-thù-sư-lợi thuyết Bát-nhã Ba-la-mật Kinh nhất quyển (lương Thiên giam niên Sa Môn Mạn-đà-la dịch ) 淨六波羅蜜經一卷(晉世佛陀跋陀羅譯) tịnh lục Ba la mật Kinh nhất quyển (tấn thế Phật đà bạt đà la dịch ) 遺日說般若經一卷(後漢世支讖譯) di nhật thuyết Bát-nhã Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế Chi sấm dịch ) 演道俗業經一卷(晉世沙門法堅譯) diễn đạo tục nghiệp Kinh nhất quyển (tấn thế Sa Môn Pháp kiên dịch ) 決道俗經一卷(晉世竺法護譯) quyết đạo tục Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 菩薩生地經一卷(一名差摩竭經)(吳黃武年支謙譯) Bồ Tát sanh địa Kinh nhất quyển (nhất danh Sái-ma-kiệt Kinh )(ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 菩薩道樹經一卷(一名私呵昧經名道樹三昧經)(一名私呵末經一吳世支謙譯) Bồ Tát đạo thọ Kinh nhất quyển (nhất danh tư ha muội Kinh danh đạo thụ tam muội Kinh )(nhất danh tư ha mạt Kinh nhất ngô thế Chi Khiêm dịch ) 度一切諸佛境界智嚴經一卷(梁天監年曼陀羅仙共僧伽婆羅於陽州譯) độ nhất thiết chư Phật cảnh giới Trí Nghiêm Kinh nhất quyển (lương Thiên giam niên Mạn-đà-la tiên cọng tăng già Bà la ư dương châu dịch ) 照明三昧經一卷(晉世竺法護譯) chiếu minh tam muội Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 寶網經一卷(一名寶網童子經)(晉世竺法護譯) bảo võng Kinh nhất quyển (nhất danh bảo võng Đồng tử Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 無量義經一卷(南齊建元年沙門曇無伽陀耶舍於陽州譯) vô lượng nghĩa Kinh nhất quyển (Nam tề kiến nguyên niên Sa Môn đàm vô già đà Da xá ư dương châu dịch ) 廣義法門經一卷(陳世真諦於晉安佛力寺譯) quảng nghĩa Pháp môn Kinh nhất quyển (trần thế chân đế ư tấn an Phật lực tự dịch ) 殖眾德本經一卷(晉世竺法護譯) thực chúng đức bổn Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 觀彌勒上生兜率天經一卷(北涼世沮渠安陽侯譯) quán Di Lặc thượng sanh Đâu suất thiên Kinh nhất quyển (Bắc Lương thế tự cừ an dương hầu dịch ) 無量壽觀經一卷(宋元嘉年沙門畺良耶舍於陽州譯) Vô-Lượng-Thọ quán Kinh nhất quyển (tống nguyên gia niên Sa Môn Cương lương da xá ư dương châu dịch ) 觀普賢菩薩行法經一卷(宋元嘉年沙門曇無蜜多於陽州譯) quán Phổ Hiền Bồ Tát hạnh/hành/hàng pháp Kinh nhất quyển (tống nguyên gia niên Sa Môn đàm vô mật đa ư dương châu dịch ) 觀藥王藥上二菩薩經一卷(宋元嘉年畺良耶舍譯) Quán Dược Vương Dược Thượng Nhị Bồ Tát Kinh nhất quyển (tống nguyên gia niên Cương lương da xá dịch ) 觀世音觀經一卷(沮渠安陽侯於高昌譯) Quán Thế Âm quán Kinh nhất quyển (tự cừ an dương hầu ư Cao-xương dịch ) 請觀世音消伏毒害陀羅尼經一卷(宋世外國舶主竺難提譯) thỉnh Quán Thế Âm tiêu phục độc hại Đà-la-ni Kinh nhất quyển (tống thế ngoại quốc bạc chủ trúc Nan-đề dịch ) 觀世音懺悔除罪呪經一卷(南齊永明年沙門法意譯) Quán Thế Âm sám hối trừ tội chú Kinh nhất quyển (Nam tề vĩnh minh niên Sa Môn Pháp ý dịch ) 金剛上味陀羅尼經一卷(後魏世佛陀扇多於洛陽譯) Kim Cương Thượng Vị Đà La Ni Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy thế Phật đà phiến đa ư Lạc dương dịch ) 無崖際持法門經一卷(晉世法堅譯) vô nhai tế Trì Pháp môn Kinh nhất quyển (tấn thế Pháp kiên dịch ) 第一義法勝經一卷(後魏興和年留支譯) đệ nhất nghĩa Pháp thắng Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy hưng hòa niên lưu chi dịch ) 正恭敬經一卷(一名佛說威德陀羅尼中說)(後魏世佛陀扇多譯) chánh cung kính Kinh nhất quyển (nhất danh Phật thuyết uy đức Đà-la-ni trung thuyết )(Hậu Ngụy thế Phật đà phiến đa dịch ) 鹿母經一卷(晉世竺法護譯) lộc mẫu Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 鹿子經一卷(吳建興年支謙譯) lộc tử Kinh nhất quyển (ngô kiến hưng niên Chi Khiêm dịch ) 除恐災患經一卷(魏世沙門白延譯) trừ khủng tai hoạn Kinh nhất quyển (ngụy thế Sa Môn bạch duyên dịch ) 法沒盡經一卷(一名空寂菩薩所問經)(晉世竺法護譯) Pháp một tận Kinh nhất quyển (nhất danh không tịch Bồ Tát sở vấn Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 八吉祥經一卷(宋元嘉年求那跋陀羅於荊州譯) bát kiết tường Kinh nhất quyển (tống nguyên gia niên Cầu na bạt đà la ư kinh châu dịch ) 小法沒盡經一卷(晉世竺法護譯) tiểu pháp một tận Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 十二門大方等經一卷(吳黃武年支謙譯) thập nhị môn Đại Phương Đẳng Kinh nhất quyển (ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 溫室洗浴眾僧經一卷(晉世竺法護譯) ôn thất tẩy dục chúng tăng Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 四不可得經一卷(晉世竺法護譯) tứ bất khả đắc Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 諸德福田經一卷(一云福田經)(晉世沙門法炬共法立譯) chư đức phước điền Kinh nhất quyển (nhất vân phước điền Kinh )(tấn thế Sa Môn Pháp Cự cộng pháp lập dịch ) 過去佛分衛經一卷(晉世竺法護譯) quá khứ Phật phần vệ Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 出家功德經一卷(吳世支謙譯) 右一百三十三經並是原本一譯其間非不分摘卷品別譯獨行而大本無虧故宜定錄。 xuất gia công đức Kinh nhất quyển (ngô thế Chi Khiêm dịch ) hữu nhất bách tam thập tam Kinh tịnh thị nguyên bổn nhất dịch kỳ gian phi bất phần trích quyển phẩm biệt dịch độc hành nhi đại bản vô khuy cố nghi định lục 。 眾經異譯二(此分有二一大本異譯二別品異譯) chúng Kinh dị dịch nhị (thử phần hữu nhị nhất đại bản dị dịch nhị biệt phẩm dị dịch ) 合一百九十五部五百三十卷 hợp nhất bách cửu thập ngũ bộ ngũ bách tam thập quyển 悲華經十卷(北涼沮渠蒙遜世曇無讖於姑臧譯) Bi Hoa Kinh thập quyển (Bắc Lương tự cừ mông tốn thế Đàm Vô Sấm ư Cô tang dịch ) 大悲分陀利經八卷 右二經同本異譯。 đại bi phân đà lợi Kinh bát quyển hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 妙法蓮華經七卷(後秦弘始年羅什譯) Diệu Pháp Liên Hoa Kinh thất quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 正法華經七卷(晉太康年竺法護譯) 右二經同本異譯。 chánh pháp hoa Kinh thất quyển (tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 楞伽阿跋多羅經四卷(宋元嘉年求那跋羅譯) Lăng già A bạt đa la Kinh tứ quyển (tống nguyên gia niên cầu na bạt La dịch ) 入楞伽經十卷(後魏世菩提留支譯) 右二經同本異譯。 Nhập Lăng Già Kinh thập quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 賢劫經十卷(一云賢劫三昧經或七卷)(晉元康年竺法護譯) hiền kiếp Kinh thập quyển (nhất vân hiền kiếp tam muội Kinh hoặc thất quyển )(tấn nguyên khang niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 新賢劫經七卷(後秦弘始年羅什譯) 右二經同本異譯。 tân hiền kiếp Kinh thất quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 菩薩行方便境界神通變化經三卷 Bồ Tát hạnh phương tiện cảnh giới thần thông biến hóa Kinh tam quyển 大薩遮尼乾子經八卷(後魏世菩提留支譯) 右二經同本異譯。 Đại tát già ni kiền tử Kinh bát quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 海龍王經四卷(晉世竺法護譯) hải long vương Kinh tứ quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 新海龍王經四卷(北涼世曇無讖譯) 右二經同本異譯。 tân hải long vương Kinh tứ quyển (Bắc Lương thế Đàm Vô Sấm dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 大樹緊那羅王所問經四卷(後秦弘始年羅什譯) Đại Thụ Khẩn Na La Vương Sở Vấn Kinh tứ quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 屯真陀羅所問經三卷(或二卷)(後漢建寧年支讖譯) 右二經同本異譯。 truân chân Đà-la sở vấn Kinh tam quyển (hoặc nhị quyển )(Hậu Hán kiến ninh niên Chi sấm dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 持人菩薩所問經三卷(晉世竺法護譯) trì nhân Bồ Tát sở vấn Kinh tam quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 持世經四卷(亦名法印經)(後秦弘始年羅什譯) 右二經本同異譯。 trì thế Kinh tứ quyển (diệc danh pháp ấn Kinh )(Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) hữu nhị Kinh bổn đồng dị dịch 。 弘道廣顯三昧經四卷(晉永嘉年竺法護譯) hoằng đạo quảng hiển tam muội Kinh tứ quyển (tấn vĩnh gia niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 阿耨達龍王經二卷(一名阿耨請佛)(晉世竺法護譯) 右二經同本異譯。 A-nậu-đạt long vương Kinh nhị quyển (nhất danh A nậu thỉnh Phật )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 普超三昧經四卷(晉太康年竺法護譯) phổ siêu tam muội Kinh tứ quyển (tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 阿闍世王經二卷(後漢世支讖譯) 右二經同本異譯。 A-xà-thế Vương Kinh nhị quyển (Hậu Hán thế Chi sấm dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 等集眾德三昧經二卷(或三卷)(晉世竺法護譯) đẳng tập chúng đức tam muội Kinh nhị quyển (hoặc tam quyển )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 集一切福德三昧經三卷 右二經同本異譯。 tập nhất thiết phước đức tam muội Kinh tam quyển hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 聖善住意天子所問經三卷(後魏世留支譯) Thánh thiện trụ/trú ý Thiên Tử sở vấn Kinh tam quyển (Hậu Ngụy thế lưu chi dịch ) 如幻三昧經三卷(或二卷)(晉世竺法護譯) 右二經同本異譯。 như huyễn tam muội Kinh tam quyển (hoặc nhị quyển )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 須真天子經二卷(晉太始年竺法護譯) tu chân Thiên Tử Kinh nhị quyển (tấn thái thủy niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 須真天子經二卷(亦名須真天子問四事經)(晉太始二年沙門曇摩羅剎共文慧等譯) 右二經同本異譯。 tu chân Thiên Tử Kinh nhị quyển (diệc danh tu chân Thiên Tử vấn tứ sự Kinh )(tấn thái thủy nhị niên Sa Môn đàm ma la sát cọng văn tuệ đẳng dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 無極寶三昧經一卷(晉永嘉年竺法護譯) vô cực bảo tam muội Kinh nhất quyển (tấn vĩnh gia niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 寶如來三昧經二卷 右二經同本異譯。 bảo Như Lai tam muội Kinh nhị quyển hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 慧上菩薩問大善權經二卷(晉太康年竺法護譯) Tuệ Thượng Bồ-Tát Vấn Đại Thiện Quyền Kinh nhị quyển (tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 大乘方便經二卷(晉世竺難提釋) 右二經同本異譯。 Đại-Thừa phương tiện Kinh nhị quyển (tấn thế trúc Nan-đề thích ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 文殊師利現寶藏經二卷(晉太始年竺法護譯) Văn-thù-sư-lợi hiện bảo tạng Kinh nhị quyển (tấn thái thủy niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 大方廣寶篋經二卷 右二經同本異譯。 Đại phương quảng bảo khiếp Kinh nhị quyển hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 奮迅王問經二卷(後魏世留支譯) phấn tấn Vương vấn Kinh nhị quyển (Hậu Ngụy thế lưu chi dịch ) 自在王經二卷(後秦弘始年羅什譯) 右二經同本異譯。 Tự tại Vương Kinh nhị quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 佛昇忉利天為母說法經卷上(少下卷)(晉太康年竺法護譯) Phật thăng Đao Lợi Thiên vi mẫu thuyết Pháp Kinh quyển thượng (thiểu hạ quyển )(tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 道神足無極變化經二卷(晉太康年安法欽譯) 右二經同本異譯。 đạo thần túc vô cực biến hóa Kinh nhị quyển (tấn thái khang niên an Pháp khâm dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 超日明三昧經一卷(晉太始年竺法護譯) siêu nhật minh tam muội Kinh nhất quyển (tấn thái thủy niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 超日明經二卷(晉世聶承遠重出) 右二經同本異譯。 siêu nhật minh Kinh nhị quyển (tấn thế niếp thừa viễn trọng xuất ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 成具光明定意經一卷(後漢靈帝世支曜譯) thành cụ quang minh định ý Kinh nhất quyển (Hậu Hán linh đế thế Chi Diệu dịch ) 成具光明定意經一卷(後漢世支讖譯) 右二經同本異譯。 thành cụ quang minh định ý Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế Chi sấm dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 金剛般若波羅蜜經一卷(後秦弘始年羅什譯) Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật Kinh nhất quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 金剛般若波羅蜜經一卷(後魏世菩提留支譯) 右二經同本異譯。 Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 須賴經一卷(或名須賴菩薩經)(吳黃武年支謙譯) tu lại Kinh nhất quyển (hoặc danh tu lại Bồ Tát Kinh )(ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 須賴經一卷(魏世白延譯) 右二經同本異譯。 tu lại Kinh nhất quyển (ngụy thế bạch duyên dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 大方等如來藏經一卷(一名佛藏方等經)(晉惠帝世法炬共法立譯) Đại Phương Đẳng Như Lai Tạng Kinh nhất quyển (nhất danh Phật tạng phương đẳng Kinh )(tấn huệ đế thế Pháp cự cộng pháp lập dịch ) 大方等如來藏經一卷(晉義熙年佛陀跋陀羅譯) 右二經同本異譯。 Đại Phương Đẳng Như Lai Tạng Kinh nhất quyển (tấn nghĩa hy niên Phật đà bạt đà la dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 無量壽佛經一卷(一名阿彌陀經)(後秦弘始年羅什譯) Vô Lượng Thọ Phật Kinh nhất quyển (nhất danh A Di Đà Kinh )(Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 無量壽經一卷(宋元嘉年求那跋陀羅譯) 右二經同本異譯。 Vô lượng thọ Kinh nhất quyển (tống nguyên gia niên Cầu na bạt đà la dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 光世音大勢至受決經一卷(晉世竺法護譯) quang thế âm Đại Thế Chí thọ quyết/ký Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 觀世音菩薩受記經一卷(宋世沙門曇無竭於揚州譯) 右二經同本異譯。 Quán Thế Âm Bồ Tát thọ kí Kinh nhất quyển (tống thế Sa Môn Đàm Vô Kiệt ư dương châu dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 普門品經一卷(晉太康年竺法護譯) phổ môn phẩm Kinh nhất quyển (tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 普門品經一卷(晉世祇密多譯) 右二經同本異譯。 phổ môn phẩm Kinh nhất quyển (tấn thế kì mật đa dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 老女人經一卷(亦名老母經)(吳世支謙譯) lão nữ nhân Kinh nhất quyển (diệc danh lão mẫu Kinh )(ngô thế Chi Khiêm dịch ) 老母六英經一卷 右二經同本異譯。 lão mẫu lục anh Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 大方等頂王經一卷(一名維摩詰子問經)(晉世沙門竺法護譯) Đại phương đẳng đảnh/đính Vương Kinh nhất quyển (nhất danh Duy-Ma-Cật tử vấn Kinh )(tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch ) 大乘頂王經一卷 右二經同本異譯。 Đại thừa đính vương Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 無所悕望經一卷(一名象步經)(晉世竺法護譯) vô sở hy vọng Kinh nhất quyển (nhất danh tượng bộ Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 象腋經一卷 右二經同本異譯。 tượng dịch Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 大方等修多羅經一卷(後魏世留支譯) Đại phương đẳng tu-đa-la Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy thế lưu chi dịch ) 轉有經一卷 右二經同本異譯。 chuyển hữu Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 大乘要慧經一卷 Đại-Thừa yếu tuệ Kinh nhất quyển 彌勒菩薩所問經一卷(後魏世留支譯) 右二經同本異譯。 Di Lặc Bồ-tát sở vấn Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy thế lưu chi dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 文殊師利問菩提經一卷(亦名菩薩無行經)(後秦弘始年羅什譯) Văn-thù-sư-lợi vấn Bồ-đề Kinh nhất quyển (diệc danh Bồ Tát vô hạnh/hành/hàng Kinh )(Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 伽耶山頂經一卷(後魏菩提留支譯) 右二經同本異譯。 già da sơn đảnh/đính Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy Bồ-đề-lưu-chi dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 一切法高王經一卷(後魏興和年留支譯) nhất thiết pháp cao Vương Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy hưng hòa niên lưu chi dịch ) 諸法勇王經一卷 右二經同本異譯。 chư Pháp dũng Vương Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 惠印三昧經一卷(亦名惠三昧經)(吳世支謙譯) huệ ấn tam muội Kinh nhất quyển (diệc danh huệ tam muội Kinh )(ngô thế Chi Khiêm dịch ) 如來智印經一卷 右二經同本異譯。 Như Lai trí ấn Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 決定總經一卷 晉世竺法護譯 quyết định tổng Kinh nhất quyển  tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 謗佛經一卷(後魏世留支譯) 右二經同本異譯。 báng Phật Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy thế lưu chi dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 睒子經一卷(亦名孝子睒經亦名菩薩睒經亦名為佛說睒經)(晉世法堅譯) đàm tử Kinh nhất quyển (diệc danh hiếu tử đàm Kinh diệc danh Bồ Tát đàm Kinh diệc danh vi Phật thuyết đàm Kinh )(tấn thế Pháp kiên dịch ) 睒本經一卷 右二經同本異譯。 đàm bổn Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 乳光佛經一卷(晉世竺法護譯) nhũ quang Phật Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 犢子經一卷 右二經同本異譯。 độc tử Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 摩訶般若波羅蜜經三十卷(一名大品經)(後秦弘始年羅什譯) Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh tam thập quyển (nhất danh đại phẩm Kinh )(Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 放光般若波羅蜜經三十卷(晉元康年無羅叉共竺叔蘭於陳留倉垣譯) phóng Quang Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh tam thập quyển (tấn nguyên khang niên vô La xoa cọng trúc thúc lan ư trần lưu thương viên dịch ) 光讚般若波羅蜜經十卷(晉太康年竺法護譯) 右三經同本異譯。 quang tán Bát-nhã Ba-la-mật Kinh thập quyển (tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch ) hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 廣博嚴淨不退轉經六卷(或四卷)(宋元嘉年沙門智嚴共寶雲譯) quảng bác nghiêm tịnh Bất-thoái-chuyển Kinh lục quyển (hoặc tứ quyển )(tống nguyên gia niên Sa Môn Trí Nghiêm cọng Bảo Vân dịch ) 不退轉法輪經四卷 bất thoái chuyển pháp luân Kinh tứ quyển 阿惟越致經三卷(或四卷)(晉太康年竺法護譯) 右三經同本異譯。 A duy việt trí Kinh tam quyển (hoặc tứ quyển )(tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch ) hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 思益梵天問經四卷(後秦弘始年羅什譯) tư ích Phạm Thiên vấn Kinh tứ quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 持心梵天所問經四卷(一名等御諸法一名莊嚴佛法或十卷)(晉太康年竺法護譯) trì tâm Phạm Thiên sở vấn Kinh tứ quyển (nhất danh đẳng ngự chư Pháp nhất danh trang nghiêm Phật Pháp hoặc thập quyển )(tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 勝思惟梵天所問經六卷 右三經同本異譯。 thắng tư tánh Phạm Thiên sở vấn Kinh lục quyển hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 佛遺日摩尼寶經一卷(後漢光和年支讖譯) Phật di nhật ma-ni bảo Kinh nhất quyển (Hậu Hán quang hòa niên Chi sấm dịch ) 大寶積經一卷 đại bảo tích Kinh nhất quyển 摩訶衍寶嚴經一卷 右三經同本異譯。 Ma-ha-diễn bảo nghiêm Kinh nhất quyển hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 無畏德女經一卷(後魏元象年佛陀扇多譯) vô úy đức nữ Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy nguyên tượng niên Phật đà phiến đa dịch ) 佛說阿闍世王女阿術達菩薩經一卷(晉世竺法護譯) Phật thuyết A-xà-thế Vương nữ A-thuật-đạt Bồ Tát Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 阿闍世女無憂施經一卷(晉世竺法護譯) 右三經同本異譯。 A-xà-thế nữ Vô ưu thí Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 順權方便經二卷(一名轉女身菩薩經)(晉世竺法護譯) thuận quyền phương tiện Kinh nhị quyển (nhất danh chuyển nữ thân Bồ Tát Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 隨權女經二卷(晉世竺法護譯) tùy quyền nữ Kinh nhị quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 樂瓔珞莊嚴方便經一卷(沙門法海譯) 右三經同本異譯。 lạc/nhạc anh lạc trang nghiêm phương tiện Kinh nhất quyển (Sa Môn pháp hải dịch ) hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 貝多樹下思惟十二因緣經一卷(一名十二因緣經)(晉世竺法護譯) bối đa thụ hạ tư tánh thập nhị nhân duyên Kinh nhất quyển (nhất danh thập nhị nhân duyên Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 十二因緣經一卷(一名聞城十二因緣經)(後漢世安世高譯) thập nhị nhân duyên Kinh nhất quyển (nhất danh văn thành thập nhị nhân duyên Kinh )(Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 十二因緣經一卷(南齊永明年求那毘地譯) 右三經同本異譯。 thập nhị nhân duyên Kinh nhất quyển (Nam tề vĩnh minh niên Cầu na-tỳ địa dịch ) hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 龍施女經一卷(晉世竺法護譯) long thí nữ Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 龍施女經一卷(吳黃武年支謙譯) long thí nữ Kinh nhất quyển (ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 龍施菩薩本起經一卷 右三經同本異譯。 long thí Bồ Tát bổn khởi Kinh nhất quyển hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 孔雀王神呪經一卷(晉咸康年沙門帛尸利蜜多譯) Khổng tước Vương Thần chú Kinh nhất quyển (tấn hàm khang niên Sa Môn bạch thi-lợi mật đa dịch ) 孔雀王雜神呪經一卷(晉咸康年沙門帛尸利蜜多譯) Khổng tước Vương tạp Thần chú Kinh nhất quyển (tấn hàm khang niên Sa Môn bạch thi-lợi mật đa dịch ) 孔雀王陀羅尼經二卷(梁世僧伽婆羅譯) 右三經同本異譯。 Khổng tước Vương Đà-la-ni Kinh nhị quyển (lương thế tăng già Bà la dịch ) hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 了本生死經一卷(吳黃武年支謙譯) liễu bổn sanh tử Kinh nhất quyển (ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 異了本生死經一卷 dị liễu bổn sanh tử Kinh nhất quyển 稻芉經一卷 右三經同本異譯。 đạo 芉Kinh nhất quyển hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 大方廣菩薩十地經一卷(晉世竺法護譯) Đại phương quảng Bồ-tát thập địa Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 菩薩十地經一卷(晉世竺法護譯) Bồ-tát thập địa Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 莊嚴菩提心經一卷(後秦弘始年羅什譯) 右三經同本異譯。 Trang nghiêm Bồ-đề tâm Kinh nhất quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 觀虛空藏菩薩經一卷(宋元嘉年沙門曇摩蜜多於陽州譯) quán hư không tạng Bồ-tát Kinh nhất quyển (tống nguyên gia niên Sa Môn đàm ma mật đa ư dương châu dịch ) 虛空藏菩薩經一卷 hư không tạng Bồ-tát Kinh nhất quyển 虛空藏經一卷(後秦世沙門佛陀耶舍譯) 右三經同本異譯。 hư không tạng Kinh nhất quyển (Hậu Tần thế Sa Môn Phật đà da xá dịch ) hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 長者子制經一卷(一名制經) Trưởng-giả tử chế Kinh nhất quyển (nhất danh chế Kinh ) 逝童子經一卷(晉世沙門支法度譯) thệ Đồng tử Kinh nhất quyển (tấn thế Sa Môn chi pháp độ dịch ) 佛說菩薩逝經一卷(一名逝經) 右三經同本異譯。 Phật thuyết Bồ Tát thệ Kinh nhất quyển (nhất danh thệ Kinh ) hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 離垢施女經一卷(晉太康年竺法護譯) ly cấu thí nữ Kinh nhất quyển (tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 無垢施菩薩分別應辯經一卷(晉世竺法護譯) vô cấu thí Bồ Tát phân biệt ưng biện Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 得無垢女經一卷(後魏興和三年瞿曇留支於相州譯) 右三經同本異譯。 đắc vô cấu nữ Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy hưng hòa tam niên Cồ Đàm lưu chi ư tướng châu dịch ) hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 維摩詰經三卷(吳黃武年支謙譯) duy ma cật Kinh tam quyển (ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 維摩詰經一卷(晉世竺法護譯) duy ma cật Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 維摩詰所說經三卷(後秦弘始年羅什譯) Duy ma cật sở thuyết Kinh tam quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 異維摩詰經三卷(晉惠帝世竺叔蘭譯) 右四經同本異譯。 dị duy ma cật Kinh tam quyển (tấn huệ đế thế trúc thúc lan dịch ) hữu tứ Kinh đồng bổn dị dịch 。 彌勒成佛經一卷(晉世竺法護譯) Di Lặc thành Phật Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 彌勒成佛經一卷(後秦弘始年羅什譯) Di Lặc thành Phật Kinh nhất quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 彌勒受決經一卷(一名彌勒下生經)(後秦弘始年羅什譯) Di Lặc thọ quyết/ký Kinh nhất quyển (nhất danh Di Lặc Hạ Sanh Kinh )(Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 彌勒當來生經一卷 右四經同本異譯。 Di Lặc đương lai sanh Kinh nhất quyển hữu tứ Kinh đồng bổn dị dịch 。 月光童子經一卷(一名月明童子經)(晉世竺法護譯) Nguyệt Quang Đồng Tử Kinh nhất quyển (nhất danh nguyệt minh Đồng tử Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 申日經一卷 thân nhật Kinh nhất quyển 申日兜本經一卷 thân nhật đâu bổn Kinh nhất quyển 失利越經一卷 右四經同本異譯。 thất lợi việt Kinh nhất quyển hữu tứ Kinh đồng bổn dị dịch 。 郁伽長者所問經一卷(魏世康僧鎧譯) úc già Trưởng-giả sở vấn Kinh nhất quyển (ngụy thế Khang-tăng-khải dịch ) 郁伽羅越問菩薩行經一卷(晉世竺法護譯) úc già La-việt vấn Bồ Tát hạnh Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 法鏡經一卷(後漢世安玄共佛調譯) pháp kính Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế an huyền cọng Phật điều dịch ) 法鏡經二卷(吳黃武年支謙譯) 右四經同本異譯。 pháp kính Kinh nhị quyển (ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) hữu tứ Kinh đồng bổn dị dịch 。 道行般若波羅蜜經十卷(後漢光和年支讖譯) đạo hạnh/hành/hàng Bát-nhã Ba-la-mật Kinh thập quyển (Hậu Hán quang hòa niên Chi sấm dịch ) 新道行經十卷(一名新小品經或七卷)(晉太始年竺法護譯) tân đạo hạnh/hành/hàng Kinh thập quyển (nhất danh tân Tiểu phẩm Kinh hoặc thất quyển )(tấn thái thủy niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 小品經七卷(後秦弘始年羅什譯) Tiểu phẩm Kinh thất quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 明度經六卷(一名大明度無極經或四卷)(吳黃武年支謙譯) minh độ Kinh lục quyển (nhất danh đại minh độ vô cực Kinh hoặc tứ quyển )(ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 須菩提品經七卷 右五經同本異譯。 Tu-bồ-đề phẩm Kinh thất quyển hữu ngũ Kinh đồng bổn dị dịch 。 轉女身經一卷 chuyển nữ thân Kinh nhất quyển 無垢賢女經一卷 vô cấu hiền nữ Kinh nhất quyển 腹中女聽經一卷 phước trung nữ thính Kinh nhất quyển 胎藏經一卷 thai tạng Kinh nhất quyển 不莊校女經一卷 右五經同本異譯。 bất trang giáo nữ Kinh nhất quyển hữu ngũ Kinh đồng bổn dị dịch 。 無量門微密持經一卷(吳黃武年支謙譯) Vô Lượng Môn Vi Mật Trì Kinh nhất quyển (ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 出生無量門持經一卷(晉元熙年佛陀跋陀羅譯) Xuất Sanh Vô Lượng Môn Trì Kinh nhất quyển (tấn nguyên hy niên Phật đà bạt đà la dịch ) 阿難目佉尼訶離陀羅尼經一卷(後魏世佛陀扇多譯) A-nan mục khư ni ha ly Đà-la-ni Kinh nhất quyển (Hậu Ngụy thế Phật đà phiến đa dịch ) 無量門破魔陀羅尼經一卷(宋大明年功德直於荊州譯) Vô Lượng Môn Phá Ma Đà-La-Ni Kinh nhất quyển (tống Đại Minh niên công đức trực ư kinh châu dịch ) 舍利弗陀羅尼經一卷 右五經同本異譯。 Xá-lợi-phất Đà-la-ni Kinh nhất quyển hữu ngũ Kinh đồng bổn dị dịch 。 無量清淨平等經二卷(魏世白延譯) vô lượng thanh tịnh bình đẳng Kinh nhị quyển (ngụy thế bạch duyên dịch ) 阿彌陀經二卷(吳黃武年支謙譯) A Di Đà Kinh nhị quyển (ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 無量壽經二卷(晉元嘉年竺法護譯) Vô lượng thọ Kinh nhị quyển (tấn nguyên gia niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 新無量壽經二卷(宋永初年佛陀跋陀羅譯) tân Vô lượng thọ Kinh nhị quyển (tống vĩnh sơ niên Phật đà bạt đà la dịch ) 新無量壽經二卷(宋世曇摩蜜多於祇桓寺譯) tân Vô lượng thọ Kinh nhị quyển (tống thế đàm ma mật đa ư Kỳ Hoàn tự dịch ) 新無量壽經二卷(宋世寶雲於六合山譯) 右六經同本異譯。 tân Vô lượng thọ Kinh nhị quyển (tống thế Bảo Vân ư lục hợp sơn dịch ) hữu lục Kinh đồng bổn dị dịch 。 首楞嚴經二卷(後漢中平年支讖譯) Thủ lăng nghiêm Kinh nhị quyển (Hậu Hán trung bình niên Chi sấm dịch ) 首楞嚴經二卷(吳世支謙譯) Thủ lăng nghiêm Kinh nhị quyển (ngô thế Chi Khiêm dịch ) 首楞嚴經二卷(魏世白延譯) Thủ lăng nghiêm Kinh nhị quyển (ngụy thế bạch duyên dịch ) 首楞嚴經二卷(晉世竺法護譯) Thủ lăng nghiêm Kinh nhị quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 勇伏定經二卷(晉元康年竺法護譯) dũng phục định Kinh nhị quyển (tấn nguyên khang niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 首楞嚴經二卷(晉惠帝世竺叔蘭譯) Thủ lăng nghiêm Kinh nhị quyển (tấn huệ đế thế trúc thúc lan dịch ) 新首楞嚴經二卷(後秦弘始年羅什譯) tân Thủ lăng nghiêm Kinh nhị quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 蜀首楞嚴經二卷 thục Thủ lăng nghiêm Kinh nhị quyển 後出首楞嚴經二卷 右九經同本異譯。 hậu xuất Thủ lăng nghiêm Kinh nhị quyển hữu cửu Kinh đồng bổn dị dịch 。 前一百六十二經並是諸經大本異譯。 tiền nhất bách lục thập nhị Kinh tịnh thị chư Kinh đại bản dị dịch 。 漸備一切智德經五卷(是華嚴經十地品或十卷)(晉元康年竺法護別譯) tiệm bị nhất thiết trí đức Kinh ngũ quyển (thị Hoa Nghiêm kinh Thập Địa Phẩm hoặc thập quyển )(tấn nguyên khang niên Trúc Pháp Hộ biệt dịch ) 十住經四卷(亦是華嚴經十地品)(後秦弘始年羅什譯) thập trụ Kinh tứ quyển (diệc thị Hoa Nghiêm kinh Thập Địa Phẩm )(Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 羅摩伽經三卷(入法界品)(西秦乞伏仁世聖堅別譯) La ma già Kinh tam quyển (nhập pháp giới phẩm )(Tây tần khất phục nhân thế Thánh Kiên biệt dịch ) 信力入印法門經五卷(是華嚴經別品)(後魏世菩提留支別譯) tín lực nhập ấn Pháp môn Kinh ngũ quyển (thị Hoa Nghiêm kinh biệt phẩm )(Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi biệt dịch ) 如來興顯經四卷(一名興顯如幻經是如來性起品)(晉元康年竺法護別譯) Như Lai hưng hiển Kinh tứ quyển (nhất danh hưng hiển như huyễn Kinh thị Như Lai tánh khởi phẩm )(tấn nguyên khang niên Trúc Pháp Hộ biệt dịch ) 度世經六卷(是離世間品)(晉元康年竺法護別譯) độ thế Kinh lục quyển (thị ly thế gian phẩm )(tấn nguyên khang niên Trúc Pháp Hộ biệt dịch ) 佛說兜沙經一卷(是如來名號品)(後漢世支讖別譯) Phật Thuyết Đâu Sa Kinh nhất quyển (thị Như Lai danh hiệu phẩm )(Hậu Hán thế Chi sấm biệt dịch ) 菩薩本業經一卷(是淨行品并十住品略無偈)(吳黃武年支謙別譯) Bồ-tát bản nghiệp Kinh nhất quyển (thị tịnh hạnh phẩm tinh thập trụ phẩm lược vô kệ )(ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm biệt dịch ) 菩薩十住行道品經一卷(是十住品)(晉世竺法護譯) Bồ-tát thập trụ hành đạo phẩm Kinh nhất quyển (thị thập trụ phẩm )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 菩薩十法住經一卷(是十住品)(晉世佛陀跋陀羅別譯) Bồ Tát thập pháp trụ/trú Kinh nhất quyển (thị thập trụ phẩm )(tấn thế Phật đà bạt đà la biệt dịch ) 諸菩薩本業經一卷(是淨行品)(晉世佛陀跋陀羅別譯) chư Bồ-tát bản nghiệp Kinh nhất quyển (thị tịnh hạnh phẩm )(tấn thế Phật đà bạt đà la biệt dịch ) 諸菩薩求佛本業經一卷(是淨行品) chư Bồ-tát cầu Phật bản nghiệp Kinh nhất quyển (thị tịnh hạnh phẩm ) 佛藏大方等經一卷(一名問明顯經是明難品) 右十三經並是華嚴經別品殊譯。 Phật tạng Đại Phương Đẳng Kinh nhất quyển (nhất danh vấn minh hiển Kinh thị minh nạn/nan phẩm ) hữu thập tam Kinh tịnh thị Hoa Nghiêm kinh biệt phẩm thù dịch 。 大般泥洹經六卷(是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品)(晉義熙年沙門法顯譯) Đại bát nê hoàn Kinh lục quyển (thị Đại bát Niết Bàn Kinh tiền phần thập quyển tận Đại chúng vấn phẩm )(tấn nghĩa hy niên Sa Môn Pháp Hiển dịch ) 般涅槃經二十卷(宋元嘉年沙門智猛於涼州譯) 右二經是大般涅槃經別品殊譯。 ba/bát Niết Bàn Kinh nhị thập quyển (tống nguyên gia niên Sa Môn trí mãnh ư Lương Châu dịch ) hữu nhị Kinh thị Đại bát Niết Bàn Kinh biệt phẩm thù dịch 。 月藏經十卷(是大集經月藏分)(齊世耶舍共法智譯) Nguyệt tạng kinh thập quyển (thị Đại Tập Kinh Nguyệt tạng phần )(tề thế Da xá cọng Pháp trí dịch ) 大哀經八卷(是初陀羅尼自在王菩薩品或七卷)(晉元康年竺法護譯) đại ai Kinh bát quyển (thị sơ Đà-la-ni tự tại Vương Bồ Tát phẩm hoặc thất quyển )(tấn nguyên khang niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 須彌藏經二卷(是大集經別品)(齊世耶舍共法智譯) Tu-Di tạng Kinh nhị quyển (thị Đại Tập Kinh biệt phẩm )(tề thế Da xá cọng Pháp trí dịch ) 虛空藏所問經六卷(是虛空藏菩薩品或八卷)(西秦乞伏仁世聖堅譯) hư không tạng sở vấn Kinh lục quyển (thị Hư-không-tạng Bồ Tát phẩm hoặc bát quyển )(Tây tần khất phục nhân thế Thánh Kiên dịch ) 寶髻菩薩經二卷(是寶髻菩薩品一名菩薩淨行經)(晉永熙年竺法護譯) bảo kế Bồ Tát Kinh nhị quyển (thị bảo kế Bồ Tát phẩm nhất danh Bồ Tát tịnh hạnh Kinh )(tấn vĩnh hy niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 阿差末經七卷(是無盡意品或四卷)(晉永嘉年竺法護譯) A-sái-mạt Kinh thất quyển (thị Vô tận ý phẩm hoặc tứ quyển )(tấn vĩnh gia niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 小阿差末經二卷(晉世竺法護譯) tiểu A-sái-mạt Kinh nhị quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 無盡意經十卷(宋明帝世沙門法眷於廣州譯) Vô tận ý Kinh thập quyển (tống minh đế thế Sa Môn Pháp quyến ư quảng châu dịch ) 無盡意經四卷(亦是阿差末經)(晉太始年竺法護譯) Vô tận ý Kinh tứ quyển (diệc thị A-sái-mạt Kinh )(tấn thái thủy niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 寶女經三卷(是寶女品或四卷)(晉太康年沙門竺法護譯) bảo nữ Kinh tam quyển (thị bảo nữ phẩm hoặc tứ quyển )(tấn thái khang niên Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch ) 無言童子經二卷(是無言品或名無言菩薩經)(晉世竺法護譯) 右十一經並是大集經別品殊譯。 vô ngôn Đồng tử Kinh nhị quyển (thị vô ngôn phẩm hoặc danh vô ngôn Bồ Tát Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) hữu thập nhất Kinh tịnh thị Đại Tập Kinh biệt phẩm thù dịch 。 相續解脫經一卷(是深蜜解脫經少分)(宋元嘉年求那跋陀羅譯) tướng tục giải thoát Kinh nhất quyển (thị thâm mật giải thoát Kinh thiểu phần )(tống nguyên gia niên Cầu na bạt đà la dịch ) 解節經一卷(亦是深密經少分)(陳世真諦譯) 右二經是深密經別品殊譯。 giải tiết Kinh nhất quyển (diệc thị thâm mật Kinh thiểu phần )(trần thế chân đế dịch ) hữu nhị Kinh thị thâm mật Kinh biệt phẩm thù dịch 。 放鉢經一卷 右一經是普超經奉鉢品別譯。 phóng bát Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh thị phổ siêu Kinh phụng bát phẩm biệt dịch 。 薩曇分陀利經一卷(是法華經寶塔品少分及提婆達多品) 右一經是法華經別品殊譯。 tát đàm phân đà lợi Kinh nhất quyển (thị Pháp Hoa Kinh bảo tháp phẩm thiểu phần cập Đề bà đạt đa phẩm ) hữu nhất Kinh thị Pháp Hoa Kinh biệt phẩm thù dịch 。 般舟三昧經一卷(是後十品)(後漢世支讖別譯) ba/bát châu tam muội Kinh nhất quyển (thị hậu thập phẩm )(Hậu Hán thế Chi sấm biệt dịch ) 跋陀菩薩經一卷(是初四品) bạt đà Bồ Tát Kinh nhất quyển (thị sơ tứ phẩm ) 佛說般舟三昧念佛章經一卷(是行品) 右三經是般舟三昧經別品別譯此前三十三經並是諸經別品異譯。 Phật thuyết ba/bát châu tam muội niệm Phật chương Kinh nhất quyển (thị hạnh/hành/hàng phẩm ) hữu tam Kinh thị ba/bát châu tam muội Kinh biệt phẩm biệt dịch thử tiền tam thập tam Kinh tịnh thị chư Kinh biệt phẩm dị dịch 。 右一百九十五經。並是重譯。或全本別翻。或割品殊譯。然而世變風移。質文迭舉既無梵本校讎。自宜俱入定錄。 hữu nhất bách cửu thập ngũ Kinh 。tịnh thị trọng dịch 。hoặc toàn bổn biệt phiên 。hoặc cát phẩm thù dịch 。nhiên nhi thế biến phong di 。chất văn điệt cử ký vô phạm bản giáo thù 。tự nghi câu nhập định lục 。 眾經失譯三(此分有二單本失譯二重出失譯) chúng Kinh thất dịch tam (thử phần hữu nhị đan bổn thất dịch nhị trọng xuất thất dịch )  合一百三十四部二百七十五卷  hợp nhất bách tam thập tứ bộ nhị bách thất thập ngũ quyển 出要經二十卷 xuất yếu Kinh nhị thập quyển 阿惟越致轉經十八卷 A duy việt trí chuyển Kinh thập bát quyển 摩訶衍經十四卷 Ma-ha-diễn Kinh thập tứ quyển 大忍辱經十卷 Đại nhẫn nhục Kinh thập quyển 大灌頂經九卷 Đại Quán Đính Kinh cửu quyển 行道經七卷 hành đạo Kinh thất quyển 寶雲經七卷 bảo vân Kinh thất quyển 方廣十輪經七卷 phương quảng thập luân Kinh thất quyển 大方便報恩經七卷 đại phương tiện báo ân Kinh thất quyển 正法華經六卷 chánh pháp hoa Kinh lục quyển 梵王請問經五卷 Phạm Vương thỉnh vấn Kinh ngũ quyển 三昧王經五卷 tam muội Vương Kinh ngũ quyển 佛本行經五卷 Phật Bổn Hành Kinh ngũ quyển 佛從兜率降中陰經四卷 Phật tùng Đâu Suất hàng trung uẩn Kinh tứ quyển 魔王請問經四卷 Ma Vương thỉnh vấn Kinh tứ quyển 七佛經四卷 Thất Phật Kinh tứ quyển 大梵天王請轉法輪經三卷 Đại phạm Thiên Vương thỉnh chuyển pháp luân Kinh tam quyển 釋提桓因所問經三卷 Thích-đề-hoàn-nhân sở vấn Kinh tam quyển 大方廣如來性起經三卷 Đại phương quảng Như Lai tánh khởi Kinh tam quyển 菩薩本行經三卷 Bồ Tát Bổn Hành Kinh tam quyển 法華光瑞菩薩現壽經三卷 Pháp hoa quang thụy Bồ Tát hiện thọ Kinh tam quyển 普賢菩薩答難二千經三卷 Phổ Hiền Bồ Tát đáp nạn/nan nhị thiên Kinh tam quyển 優婆夷淨行經二卷(一名淨行經) ưu-bà-di tịnh hạnh Kinh nhị quyển (nhất danh tịnh hạnh Kinh ) 不思議功德經二卷(一名功德經) bất tư nghị công đức Kinh nhị quyển (nhất danh công đức Kinh ) 大吉義呪經二卷 Đại cát nghĩa chú Kinh nhị quyển 菩薩夢經二卷 Bồ Tát mộng Kinh nhị quyển 濡首菩薩經二卷 nhu thủ Bồ Tát Kinh nhị quyển 文殊問經二卷 Văn Thù Vấn Kinh nhị quyển 哀泣經二卷 ai khấp Kinh nhị quyển 法界體性無分別經二卷 Pháp giới thể tánh vô phân biệt Kinh nhị quyển 伅真陀羅所問寶如來經二卷 thuần chân Đà-la sở vấn bảo Như Lai Kinh nhị quyển 深斷連經二卷 thâm đoạn liên Kinh nhị quyển 弘道經二卷 hoằng đạo Kinh nhị quyển 梵天王請佛千首經二卷 phạm thiên vương thỉnh Phật thiên thủ Kinh nhị quyển 密迹力士經二卷 mật tích lực sĩ Kinh nhị quyển 虛空藏菩薩問持經幾福經一卷 Hư-không-tạng Bồ Tát vấn trì Kinh kỷ phước Kinh nhất quyển 大方廣如來祕密藏經一卷 Đại Phương Quảng Như Lai Bí Mật Tạng Kinh nhất quyển 度諸佛境界光嚴經一卷 độ chư Phật cảnh giới quang nghiêm Kinh nhất quyển 善臂菩薩所問經一卷 thiện tý Bồ Tát sở vấn Kinh nhất quyển 菩薩修行經一卷(一名威勢長者問觀身行經) Bồ Tát tu hành Kinh nhất quyển (nhất danh uy thế Trưởng-giả vấn quán thân hạnh/hành/hàng Kinh ) 大本藏經一卷 đại bản tạng Kinh nhất quyển 無端底總持經一卷 vô đoan để tổng trì Kinh nhất quyển 菩薩投身餓虎起塔因緣經一卷 Bồ Tát đầu thân ngạ hổ khởi tháp nhân duyên Kinh nhất quyển 一切施主所行檀波羅蜜經一卷 nhất thiết thí chủ sở hạnh đàn ba-la-mật Kinh nhất quyển 菩薩本行經一卷 Bồ Tát Bổn Hành Kinh nhất quyển 賢首菩薩二百問經一卷 Hiền Thủ Bồ Tát nhị bách vấn Kinh nhất quyển 文殊觀經一卷 Văn Thù quán Kinh nhất quyển 頻婆娑羅王詣佛供養經一卷 Tần bà sa-la Vương nghệ Phật cung dưỡng Kinh nhất quyển 大意經一卷 Đại Ý Kinh nhất quyển 內藏大方等經一卷 nội tạng Đại Phương Đẳng Kinh nhất quyển 天王太子辟羅經一卷 Thiên Vương Thái-Tử tích La Kinh nhất quyển 太子法慧經一卷 Thái-Tử Pháp tuệ Kinh nhất quyển 是光太子經一卷 thị quang Thái-Tử Kinh nhất quyển 長者法志妻經一卷 Trưởng-giả Pháp chí thê Kinh nhất quyển 法志女經一卷 Pháp chí nữ Kinh nhất quyển 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經一卷 Nhất Thiết Trí Quang Minh Tiên Nhân Từ Tâm Nhân Duyên Bất Thực Nhục Kinh nhất quyển 文殊師利般涅槃經一卷 Văn-thù-sư-lợi ba/bát Niết Bàn Kinh nhất quyển 觀世音所說行法經一卷 Quán Thế Âm sở thuyết hạnh/hành/hàng pháp Kinh nhất quyển 師子月佛本生經一卷 sư tử nguyệt Phật bản sanh Kinh nhất quyển 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷 công đức trang nghiêm Vương bát vạn tứ thiên tuế thỉnh Phật Kinh nhất quyển 持身菩薩經一卷(一名持身經) trì thân Bồ Tát Kinh nhất quyển (nhất danh trì thân Kinh ) 金剛女菩薩經一卷 Kim cương nữ Bồ Tát Kinh nhất quyển 善意菩薩經一卷 thiện ý Bồ Tát Kinh nhất quyển 法華三昧經一卷 Pháp Hoa Tam Muội Kinh nhất quyển 佛寶三昧經一卷 Phật bảo tam muội Kinh nhất quyển 金剛三昧經一卷 Kim Cương tam muội Kinh nhất quyển 金剛三昧本性清淨不壞不滅經一卷(一名金剛清淨經) Kim Cương tam muội bổn tánh thanh tịnh bất hoại bất diệt Kinh nhất quyển (nhất danh Kim cương thanh tịnh Kinh ) 寶積三昧文殊師利問法身經一卷 bảo tích tam muội Văn-thù-sư-lợi vấn Pháp thân Kinh nhất quyển 文殊師利權變三昧經一卷(一名權變經) Văn-thù-sư-lợi quyền biến tam muội Kinh nhất quyển (nhất danh quyền biến Kinh ) 彌勒經一卷 Di Lặc Kinh nhất quyển 千佛因緣經一卷 thiên Phật nhân duyên Kinh nhất quyển 八部佛名經一卷 bát bộ Phật danh Kinh nhất quyển 八吉祥神呪經一卷 bát kiết tường Thần chú Kinh nhất quyển 八陽經一卷 bát dương Kinh nhất quyển 十吉祥經一卷 thập cát tường Kinh nhất quyển 賢首經一卷(一名賢首夫人經) Hiền Thủ Kinh nhất quyển (nhất danh Hiền Thủ phu nhân Kinh ) 小安般舟三昧經一卷 tiểu an ba/bát châu tam muội Kinh nhất quyển 小阿闍世經一卷 tiểu A-xà-thế Kinh nhất quyển 小須賴經一卷 tiểu tu lại Kinh nhất quyển 甚深大迴向經一卷 thậm thâm Đại hồi hướng Kinh nhất quyển 四無畏經一卷 tứ vô úy Kinh nhất quyển 菩薩十漚惒經一卷 Bồ Tát thập ẩu hòa Kinh nhất quyển 十漚惒經一卷 thập ẩu hòa Kinh nhất quyển 賢者五福德經一卷 hiền giả ngũ phước đức Kinh nhất quyển 六法行經一卷 lục Pháp hành Kinh nhất quyển 菩薩常行經一卷 Bồ Tát thường hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển 菩薩等行經一卷 Bồ Tát đẳng hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển 善德經一卷 thiện đức Kinh nhất quyển 阿陀三昧經一卷 a đà tam muội Kinh nhất quyển 阿多三昧經一卷 a đa tam muội Kinh nhất quyển 佛印三昧經一卷 Phật ấn tam muội Kinh nhất quyển 百寶三昧經一卷 bách bảo tam muội Kinh nhất quyển 藥師瑠璃光經一卷 Dược Sư lưu ly quang Kinh nhất quyển 長者音悅經一卷(一名音悅經一名長悅音不蘭迦葉經) Trưởng-giả âm duyệt Kinh nhất quyển (nhất danh âm duyệt Kinh nhất danh trường/trưởng duyệt âm Bất-lan Ca-diếp Kinh ) 提謂經一卷 đề vị Kinh nhất quyển 十思惟經一卷 thập tư tánh Kinh nhất quyển 分別六情經一卷 phân biệt lục tình Kinh nhất quyển 阿質國王經一卷 a chất Quốc Vương Kinh nhất quyển 三昧王三昧經一卷 tam muội vương tam muội Kinh nhất quyển 八菩薩四弘誓經一卷 bát Bồ-tát tứ hoằng thệ Kinh nhất quyển 大光明菩薩百四十八願經一卷 đại quang minh Bồ Tát bách tứ thập bát nguyện Kinh nhất quyển 墮迦羅問菩薩經一卷 đọa Ca la vấn Bồ Tát Kinh nhất quyển 大悲觀世音經一卷 đại bi Quán Thế Âm Kinh nhất quyển 菩薩諸苦行經一卷 Bồ Tát chư khổ hạnh Kinh nhất quyển 瑞應觀世音經一卷 thụy ưng Quán Thế Âm Kinh nhất quyển 功德寶光菩薩問護持經一卷 công đức Bảo quang Bồ Tát vấn hộ trì Kinh nhất quyển 自在王菩薩問如來境界經一卷 tự tại Vương Bồ Tát vấn Như Lai cảnh giới Kinh nhất quyển 目佉經一卷 mục khư Kinh nhất quyển 薩羅國經一卷 tát la quốc Kinh nhất quyển 菩薩道地經一卷 Bồ Tát đạo địa Kinh nhất quyển 佛說等入法嚴經一卷(一名法嚴經) Phật thuyết đẳng nhập Pháp nghiêm Kinh nhất quyển (nhất danh Pháp nghiêm Kinh ) 方等決經一卷 phương đẳng quyết Kinh nhất quyển 佛說本行六波羅蜜經一卷 Phật thuyết bổn hạnh/hành/hàng lục Ba la mật Kinh nhất quyển 讚七佛偈經一卷 tán thất Phật kệ Kinh nhất quyển 慈仁問八十種好經一卷 từ nhân vấn bát thập chủng tử Kinh nhất quyển 阿彌陀佛偈一卷 A Di Đà Phật kệ nhất quyển 後出阿彌陀佛偈一卷 hậu xuất A Di Đà Phật kệ nhất quyển 阿彌陀鼓音聲陀羅尼經一卷 A-Di-Đà cổ âm thanh Đà-la-ni Kinh nhất quyển 佛說阿難見水光瑞經一卷 Phật thuyết A-nan kiến thủy quang thụy Kinh nhất quyển 迦栴延偈經一卷(一名迦栴延說法滅盡偈百二十章) Ca chiên duyên kệ Kinh nhất quyển (nhất danh Ca chiên duyên thuyết Pháp diệt tận kệ bách nhị thập chương ) 雜華經一卷 tạp hoa Kinh nhất quyển 五百偈經一卷 ngũ bách kệ Kinh nhất quyển 三乘經一卷 右一百二十三經並是單本失譯。 tam thừa Kinh nhất quyển hữu nhất bách nhị thập tam Kinh tịnh thị đan bổn thất dịch 。 前世三轉經一卷 tiền thế tam chuyển Kinh nhất quyển 銀色女經一卷 右二經同本異譯。 ngân sắc nữ Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 和休經一卷 hòa hưu Kinh nhất quyển 太子刷護經一卷 右二經同本重出。 thái tử loát hộ Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh đồng bổn trọng xuất 。 善法方便陀羅尼經一卷 Thiện Pháp Phương Tiện Đà La Ni Kinh nhất quyển 金剛祕密善門陀羅尼經一卷 右二經同本重出。 Kim Cương Bí Mật Thiện Môn Đà La Ni Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh đồng bổn trọng xuất 。 阿闍世王受決經一卷 A-xà-thế Vương thọ quyết/ký Kinh nhất quyển 採華違王上佛受決經一卷 右二經同本重出。 thải hoa vi Vương thượng Phật thọ quyết/ký Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh đồng bổn trọng xuất 。 師子奮迅菩薩所問經一卷 Sư Tử Phấn Tấn Bồ-Tát Sở Vấn Kinh nhất quyển 華積陀羅尼經一卷 hoa tích Đà-la-ni Kinh nhất quyển 華聚陀羅尼經一卷 右三經同本重出。 hoa tụ Đà-la-ni Kinh nhất quyển hữu tam Kinh đồng bổn trọng xuất 。 右十一經是重出失譯。 hữu thập nhất Kinh thị trọng xuất thất dịch 。 前一百三十四經。並是失譯。雖復遺落譯人時事。而古錄備有。且義理無違。亦為定錄。 tiền nhất bách tam thập tứ Kinh 。tịnh thị thất dịch 。tuy phục di lạc dịch nhân thời sự 。nhi cổ lục bị hữu 。thả nghĩa lý vô vi 。diệc vi định lục 。 眾經目錄卷第一 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ nhất 淨六波羅蜜經一卷 晉世佛陀跋陀羅譯 tịnh lục Ba la mật Kinh nhất quyển  tấn thế Phật đà bạt đà la dịch 遺日說般若經一卷 後漢世支讖譯 di nhật thuyết Bát-nhã Kinh nhất quyển  Hậu Hán thế Chi sấm dịch 演道俗業經一卷 晉世沙門法堅譯 diễn đạo tục nghiệp Kinh nhất quyển  tấn thế Sa Môn Pháp kiên dịch 決道俗經一卷 晉世沙門竺法護譯 quyết đạo tục Kinh nhất quyển  tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 菩薩生地經一卷(一名差摩竭經) 吳黃武年支謙譯 Bồ Tát sanh địa Kinh nhất quyển (nhất danh Sái-ma-kiệt Kinh ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 菩薩道樹經一卷(一名私呵昧經一名私阿末經一名道樹三昧經) 吳世支謙譯 Bồ Tát đạo thọ Kinh nhất quyển (nhất danh tư ha muội Kinh nhất danh tư a mạt Kinh nhất danh đạo thụ tam muội Kinh ) ngô thế Chi Khiêm dịch 度一切諸佛境界智嚴經一卷 梁天監年曼陀羅仙共僧伽婆羅於揚州譯 độ nhất thiết chư Phật cảnh giới Trí Nghiêm Kinh nhất quyển  lương Thiên giam niên Mạn-đà-la tiên cọng tăng già Bà la ư dương châu dịch 照明三昧經一卷 晉世沙門竺法護譯 chiếu minh tam muội Kinh nhất quyển  tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 寶網經一卷(一名寶網童子經) 晉世沙門竺法護譯 bảo võng Kinh nhất quyển (nhất danh bảo võng Đồng tử Kinh ) tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 無量義經一卷 南齊建元年沙門曇無伽陀耶舍於揚州譯 vô lượng nghĩa Kinh nhất quyển  Nam tề kiến nguyên niên Sa Môn đàm vô già đà Da xá ư dương châu dịch 廣義法門經一卷 陳世真諦於晉安佛力寺譯 quảng nghĩa Pháp môn Kinh nhất quyển  trần thế chân đế ư tấn an Phật lực tự dịch 殖眾德本經一卷 晉世沙門竺法護譯 thực chúng đức bổn Kinh nhất quyển  tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 觀彌勒上生兜率天經一卷 北涼世沮渠安陽侯譯 quán Di Lặc thượng sanh Đâu suất thiên Kinh nhất quyển  Bắc Lương thế tự cừ an dương hầu dịch 無量壽觀經一卷 宋元嘉年沙門畺良耶舍於揚州譯 Vô-Lượng-Thọ quán Kinh nhất quyển  tống nguyên gia niên Sa Môn Cương lương da xá ư dương châu dịch 觀普賢菩薩行法經一卷 宋元嘉年沙門曇無蜜多於揚州譯 quán Phổ Hiền Bồ Tát hạnh/hành/hàng pháp Kinh nhất quyển  tống nguyên gia niên Sa Môn đàm vô mật đa ư dương châu dịch 觀藥王藥上二菩薩經一卷 宋元嘉年畺良耶舍譯 Quán Dược Vương Dược Thượng Nhị Bồ Tát Kinh nhất quyển  tống nguyên gia niên Cương lương da xá dịch 觀世音觀經一卷 沮渠安陽侯於高昌譯 Quán Thế Âm quán Kinh nhất quyển  tự cừ an dương hầu ư Cao-xương dịch 滅十方冥經一卷 晉元熙年沙門竺法護譯 diệt thập phương minh Kinh nhất quyển  tấn nguyên hy niên Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 雜垢蓋經一卷 tạp cấu cái Kinh nhất quyển 菩薩十住經一卷 Bồ-tát thập trụ Kinh nhất quyển 心明經一卷 tâm minh Kinh nhất quyển 慧明經 晉世沙門竺法護譯 tuệ minh Kinh  tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 光明三昧經一卷 後漢世支讖譯 quang minh tam muội Kinh nhất quyển  Hậu Hán thế Chi sấm dịch 月燈三昧經一卷(一名文殊師利菩薩十事行一名逮惠三昧經) 宋沙門釋先公譯 Nguyệt Đăng Tam Muội Kinh nhất quyển (nhất danh Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát thập sự hạnh/hành/hàng nhất danh đãi huệ tam muội Kinh ) tống Sa Môn thích tiên công dịch 嚴淨定經一卷(一名序世經) 晉世沙門竺法護譯 nghiêm tịnh định Kinh nhất quyển (nhất danh tự thế Kinh ) tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 不思議光菩薩所說經一卷(一名無思議光孩童菩薩經) 晉世沙門竺法護譯 bất tư nghị quang Bồ Tát sở thuyết Kinh nhất quyển (nhất danh vô tư nghị quang hài đồng Bồ Tát Kinh ) tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 尊勝菩薩入無量門陀羅尼經一卷 齊世居士萬天懿於相州譯 tôn thắng Bồ Tát nhập vô lượng môn Đà-la-ni Kinh nhất quyển  tề thế Cư-sĩ vạn Thiên ý ư tướng châu dịch 文殊師利問菩薩署經一卷(一名署經) 後漢靈帝世支讖譯 Văn-thù-sư-lợi vấn Bồ Tát thự Kinh nhất quyển (nhất danh thự Kinh ) Hậu Hán linh đế thế Chi sấm dịch 佛說德光太子經一卷(一名賴吒問光德太子經) 晉太始年沙門竺法護譯 Phật thuyết đức quang Thái-Tử Kinh nhất quyển (nhất danh lại trá vấn quang đức Thái-Tử Kinh ) tấn thái thủy niên Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 幻士仁賢經一卷 晉世沙門竺法護譯 huyễn sĩ nhân hiền Kinh nhất quyển  tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 寶施女經一卷(一名須摩提法律三昧經) 晉世沙門竺法護譯 bảo thí nữ Kinh nhất quyển (nhất danh Tu-ma-đề pháp luật tam muội Kinh ) tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 三密底耶經一卷 宋明帝世沙門法眷於廣州譯 tam mật để da Kinh nhất quyển  tống minh đế thế Sa Môn Pháp quyến ư quảng châu dịch 施燈功德經一卷(一名然燈經) 齊世沙門耶舍譯 thí đăng công đức Kinh nhất quyển (nhất danh Nhiên Đăng Kinh ) tề thế Sa Môn Da xá dịch 菩薩訶色欲經一卷 後秦弘始年沙門羅什譯 Bồ Tát ha sắc dục Kinh nhất quyển  Hậu Tần hoằng thủy niên Sa Môn La thập dịch 人本欲生經一卷 後漢桓帝世沙門安世高譯 nhân bổn dục sanh Kinh nhất quyển  Hậu Hán hoàn đế thế Sa Môn An-thế-cao dịch 人所從來經一卷 晉世沙門竺法護譯 nhân sở tòng lai Kinh nhất quyển  tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 不增不減經一卷 後魏世沙門留支譯 Bất Tăng Bất Giảm Kinh nhất quyển  Hậu Ngụy thế Sa Môn lưu chi dịch 眾祐經一卷 晉世沙門竺法護譯 chúng hữu Kinh nhất quyển  tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 佛語經一卷 Phật ngữ Kinh nhất quyển 無字寶篋經一卷 後魏世沙門留支譯 vô tự bảo khiếp Kinh nhất quyển  Hậu Ngụy thế Sa Môn lưu chi dịch 如來師子吼經一卷 後魏世菩提留支共佛陀扇多譯 Như Lai sư tử hống Kinh nhất quyển  Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi cọng Phật đà phiến đa dịch 三轉月明經一卷 晉世沙門竺法護譯 tam chuyển nguyệt minh Kinh nhất quyển  tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 十法經一卷 梁普通年沙門僧伽婆羅揚州譯 thập pháp Kinh nhất quyển  lương phổ thông niên Sa Môn tăng già Bà la dương châu dịch 十等藏經一卷 晉世沙門竺法護譯 thập đẳng tạng Kinh nhất quyển  tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 不必定入定入印經一卷 後魏世沙門留支譯 bất tất định nhập định nhập ấn Kinh nhất quyển  Hậu Ngụy thế Sa Môn lưu chi dịch 魔逆經一卷 晉太康年沙門竺法護譯 ma nghịch Kinh nhất quyển  tấn thái khang niên Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 濟諸方等學經一卷 tế chư phương đẳng học Kinh nhất quyển 菩薩行五十緣身經一卷 晉世沙門竺法護譯 Bồ Tát hạnh ngũ thập duyên thân Kinh nhất quyển  tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 內藏百寶經一卷 後漢靈帝世支讖譯 nội tạng bách bảo Kinh nhất quyển  Hậu Hán linh đế thế Chi sấm dịch 惟逮菩薩經一卷 晉惠帝世沙門帛法祖譯 duy đãi Bồ Tát Kinh nhất quyển  tấn huệ đế thế Sa Môn bạch Pháp tổ dịch 彌勒菩薩所問本願經一卷 晉世沙門竺法護譯 Di Lặc Bồ-Tát Sở Vấn Bản Nguyện Kinh nhất quyển  tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 文殊師利巡行經一卷 後魏世沙門留支譯 Văn-thù-sư-lợi tuần hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển  Hậu Ngụy thế Sa Môn lưu chi dịch 溥首童經一卷 晉世沙門竺法護譯 phổ thủ đồng Kinh nhất quyển  tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 文殊師利說般若波羅蜜經一卷 梁天監年沙門曼陀羅仙譯 後秦弘始年沙門羅什譯 Văn-thù-sư-lợi thuyết Bát-nhã Ba-la-mật Kinh nhất quyển  lương Thiên giam niên Sa Môn Mạn-đà-la tiên dịch  Hậu Tần hoằng thủy niên Sa Môn La thập dịch 阿閦佛國經二卷(一名佛剎菩薩學成經或一卷) 後漢建和年支讖於洛陽譯 A-Súc Phật quốc Kinh nhị quyển (nhất danh Phật sát Bồ-tát học thành Kinh hoặc nhất quyển ) Hậu Hán kiến hòa niên Chi sấm ư Lạc dương dịch 般舟三昧經二卷 晉世沙門竺法護譯 ba/bát châu tam muội Kinh nhị quyển  tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 迦葉經二卷 後魏世王子月婆首那譯 Ca-diếp Kinh nhị quyển  Hậu Ngụy thế Vương tử nguyệt bà thủ na dịch 無上依經二卷 陳世沙門真諦於廣州譯 vô thượng y Kinh nhị quyển  trần thế Sa Môn chân đế ư quảng châu dịch 未曾有因緣經二卷 蕭齊沙門曇景譯 vị tằng hữu nhân duyên Kinh nhị quyển  Tiêu Tề Sa Môn đàm cảnh dịch 猛施經一卷(一名猛施道地經) 晉世竺法護譯 mãnh thí Kinh nhất quyển (nhất danh mãnh thí đạo địa Kinh ) tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch 太子須大拏經一卷 晉世沙門法堅譯 Thái-Tử Tu đại nã Kinh nhất quyển  tấn thế Sa Môn Pháp kiên dịch 太子慕魄經一卷 晉世沙門竺法護譯 Thái-Tử mộ phách Kinh nhất quyển  tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 金色王經一卷 後魏世留支譯 kim sắc vương Kinh nhất quyển  Hậu Ngụy thế lưu chi dịch 無憂王經一卷 宋元嘉年求那跋陀羅譯 vô ưu vương Kinh nhất quyển  tống nguyên gia niên Cầu na bạt đà la dịch 摩訶摩耶經一卷 蕭齊沙門曇景譯 Ma-ha Ma-da Kinh nhất quyển  Tiêu Tề Sa Môn đàm cảnh dịch 阿闍世女經一卷 A-xà-thế nữ Kinh nhất quyển 大淨法門經一卷 晉世沙門竺法護譯 Đại tịnh Pháp môn Kinh nhất quyển  tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 勝鬘師子吼一乘大方便經一卷 宋元嘉年求那跋陀羅於揚州譯 thắng man sư tử hống nhất thừa đại phương tiện Kinh nhất quyển  tống nguyên gia niên Cầu na bạt đà la ư dương châu dịch 須摩提菩薩經一卷(一名須摩提經) 晉世沙門竺法護譯 Tu-ma-đề Bồ Tát Kinh nhất quyển (nhất danh tu ma đề Kinh ) tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 金益長者子經一卷 kim ích Trưởng-giả tử Kinh nhất quyển 梵女首意經一卷 晉世沙門竺法護譯 phạm nữ thủ ý Kinh nhất quyển  tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 差摩婆帝受記經一卷 後魏世菩提留支譯 sái ma Bà đế thọ kí Kinh nhất quyển  Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch 獨證自誓三昧經一卷(一名如來自誓三昧經) 晉世沙門竺法護譯 độc chứng tự thệ tam muội Kinh nhất quyển (nhất danh Như Lai tự thệ tam muội Kinh ) tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch 月明菩薩經一卷(一名日明童子經) 吳黃武年支謙譯 Nguyệt minh Bồ-tát Kinh nhất quyển (nhất danh nhật minh Đồng tử Kinh ) ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 眾經目錄卷第二 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ nhị 隋沙門法經等撰 tùy Sa Môn pháp Kinh đẳng soạn 眾經別生四 chúng Kinh biệt sanh tứ  合二百二十一部二百六十三卷  hợp nhị bách nhị thập nhất bộ nhị bách lục thập tam quyển 華嚴經十種生法經一卷 Hoa Nghiêm kinh thập chủng sanh pháp Kinh nhất quyển 佛名經一卷 Phật danh Kinh nhất quyển 淨行品經一卷 tịnh hạnh phẩm Kinh nhất quyển 菩薩名經一卷 Bồ Tát danh Kinh nhất quyển 抄華嚴經一卷 sao Hoa Nghiêm kinh nhất quyển 菩薩十地經一卷 右六經出華嚴經。 Bồ-tát thập địa Kinh nhất quyển hữu lục Kinh xuất Hoa Nghiêm kinh 。 佛說金剛藏問菩薩行經一卷 Phật thuyết Kim Cương tạng vấn Bồ Tát hạnh Kinh nhất quyển 漸備經一卷 右二經出漸備經。 tiệm bị Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh xuất tiệm bị Kinh 。 名字功德品經一卷 右一經出涅槃經。 danh tự công đức phẩm Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Niết Bàn Kinh 。 大智度無極經四卷 đại trí độ vô cực Kinh tứ quyển 大智度無極譬經三卷 đại trí độ vô cực thí Kinh tam quyển 總攝無盡義經二卷 tổng nhiếp vô tận nghĩa Kinh nhị quyển 摩訶般若波羅蜜神呪經一卷 Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật Thần chú Kinh nhất quyển 般若波羅蜜神呪經一卷 Bát-nhã Ba-la-mật Thần chú Kinh nhất quyển 道行經一卷 右六經出大品經。 đạo hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển hữu lục Kinh xuất đại phẩm Kinh 。 舍利弗問寶女經一卷(出第二卷) Xá-lợi-phất vấn bảo nữ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 菩薩導示行經一卷(出第三卷寶女品) Bồ Tát đạo thị hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển bảo nữ phẩm ) 調伏眾生業經一卷(出第三卷) điều phục chúng sanh nghiệp Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 大慈無減經一卷(出第三卷) đại từ vô giảm Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 魔業經一卷(出第十一卷) ma nghiệp Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhất quyển ) 菩薩出要行無礙法門經一卷(出第十二卷虛空藏初) Bồ Tát xuất yếu hạnh/hành/hàng vô ngại Pháp môn Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhị quyển hư không tạng sơ ) 過魔法界經一卷(出第十六卷虛空藏中) quá/qua ma Pháp giới Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển hư không tạng trung ) 無言菩薩流通法經一卷(出第十七卷) vô ngôn Bồ Tát lưu thông pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ thập thất quyển ) 佛弟子化魔子誦偈經一卷(出第二十卷) Phật đệ tử hóa ma tử tụng kệ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập quyển ) 寶女問慧經一卷(出寶女品) bảo nữ vấn tuệ Kinh nhất quyển (xuất bảo nữ phẩm ) 舍利弗歎寶女說不思議經一卷 Xá-lợi-phất thán bảo nữ thuyết bất tư nghị Kinh nhất quyển 魔女聞佛說法得男身經一卷 ma nữ văn Phật thuyết Pháp đắc nam thân Kinh nhất quyển 開化魔經一卷 khai hóa ma Kinh nhất quyển 魔王入苦宅經一卷 Ma Vương nhập khổ trạch Kinh nhất quyển 寶幢呪經一卷 bảo tràng chú Kinh nhất quyển 佛入三昧以一毛放大光明經一卷 Phật nhập tam muội dĩ nhất mao phóng đại quang minh Kinh nhất quyển 過去無邊光淨佛土經一卷 quá khứ vô biên quang tịnh Phật độ Kinh nhất quyển 見水世界經一卷 kiến thủy thế giới Kinh nhất quyển 佛說菩薩瓔珞莊嚴經一卷 Phật thuyết Bồ Tát anh lạc trang nghiêm Kinh nhất quyển 八光經一卷 bát quang Kinh nhất quyển 佛齊化出菩薩經一卷 Phật tề hóa xuất Bồ Tát Kinh nhất quyển 調伏王子道心經一卷 điều phục Vương tử đạo Tâm Kinh nhất quyển 明星天子問慈經一卷 minh tinh Thiên Tử vấn từ Kinh nhất quyển 佛說菩薩如意神通經一卷 Phật thuyết Bồ Tát như ý thần thông Kinh nhất quyển 光味仙人覩佛身經一卷 quang vị Tiên nhân đổ Phật thân Kinh nhất quyển 光味菩薩造七寶梯經一卷 quang vị Bồ Tát tạo thất bảo thê Kinh nhất quyển 梵王變身經一卷 Phạm Vương biến thân Kinh nhất quyển 寶女問三十二相經一卷 bảo nữ vấn Tam Thập Nhị Tướng Kinh nhất quyển 佛問四童子經一卷 Phật vấn tứ đồng tử Kinh nhất quyển 菩薩本願經一卷 Bồ Tát Bổn Nguyện Kinh nhất quyển 謦欬撤十方經一卷 khánh khái triệt thập phương Kinh nhất quyển 無言菩薩經一卷 vô ngôn Bồ Tát Kinh nhất quyển 菩薩初發心持經一卷 Bồ Tát sơ phát tâm trì Kinh nhất quyển 不與婆羅門等爭訟經一卷 bất dữ Bà-la-môn đẳng tranh tụng Kinh nhất quyển 諸天問如來境界不可思議經一卷 chư Thiên vấn Như Lai cảnh giới Bất khả tư nghị Kinh nhất quyển 太白魔王堅信經一卷 thái bạch Ma Vương kiên tín Kinh nhất quyển 十八不共品經一卷 thập bát bất cộng phẩm Kinh nhất quyển 申越長者悔過供佛經一卷 thân việt Trưởng-giả hối quá cung/cúng Phật Kinh nhất quyển 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷 右三十九經出大集經。 Ba-tư-nặc Vương mông Phật thần lực đáo bảo phường Kinh nhất quyển hữu tam thập cửu Kinh xuất Đại Tập Kinh 。 提婆達多品經一卷 Đề bà đạt đa phẩm Kinh nhất quyển 觀世音經一卷 右二經出妙法蓮花經。 Quán Thế Âm Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh xuất diệu pháp liên hoa Kinh 。 光世音經一卷 右一經出正法華經。 quang thế âm Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất chánh pháp hoa Kinh 。 寶海梵志成就大悲經一卷 bảo hải Phạm-chí thành tựu đại bi Kinh nhất quyển 佛說過去行檀波羅蜜經一卷 Phật thuyết quá khứ hạnh/hành/hàng đàn ba-la-mật Kinh nhất quyển 觀世音求十方佛各為受記經一卷 Quán Thế Âm cầu thập phương Phật các vi thọ kí Kinh nhất quyển 梵志向佛說夢經一卷 Phạm-chí hướng Phật thuyết mộng Kinh nhất quyển 東方善華世界佛座震動經一卷 Đông phương thiện hoa thế giới Phật tọa chấn động Kinh nhất quyển 文殊師利受記經一卷 Văn-thù-sư-lợi thọ kí Kinh nhất quyển 佛變時會身經一卷 Phật biến thời hội thân Kinh nhất quyển 寶海梵志請如來經一卷 bảo hải Phạm-chí thỉnh Như Lai Kinh nhất quyển 陀羅尼法門六動經一卷 Đà-la-ni Pháp môn lục động Kinh nhất quyển 寂意菩薩問五濁經一卷 tịch ý Bồ Tát vấn ngũ trược Kinh nhất quyển 五百王子作淨土願經一卷 ngũ bách Vương tử tác tịnh thổ nguyện Kinh nhất quyển 當來撰擇諸惡世界經一卷 đương lai soạn trạch chư ác thế giới Kinh nhất quyển 大悲比丘本願經一卷 đại bi Tỳ-kheo Bổn Nguyện Kinh nhất quyển 過去香蓮華佛世界經一卷 quá khứ hương liên hoa Phật thế giới Kinh nhất quyển 轉輪聖王發心求淨土經一卷 Chuyển luân Thánh Vương phát tâm cầu tịnh thổ Kinh nhất quyển 一音演正法經一卷 nhất âm diễn chánh pháp Kinh nhất quyển 寶日光明菩薩問蓮華國相貌經一卷 bảo nhật quang minh Bồ Tát vấn Liên hoa quốc tướng mạo Kinh nhất quyển 彌勒菩薩本願待時成佛經一卷 Di Lặc Bồ-tát Bổn Nguyện đãi thời thành Phật Kinh nhất quyển 樹提摩納發菩提心誓願經一卷 右十九經出悲華經。 thụ đề ma nạp phát Bồ-đề tâm thệ nguyện Kinh nhất quyển hữu thập cửu Kinh xuất Bi Hoa Kinh 。 佛說菩薩三法經一卷 Phật thuyết Bồ Tát tam Pháp Kinh nhất quyển 菩薩奉施詣塔作願念經一卷 Bồ Tát phụng thí nghệ tháp tác nguyện niệm Kinh nhất quyển 棄惡長者問菩薩法經一卷 khí ác Trưởng-giả vấn Bồ Tát pháp Kinh nhất quyển 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷 sư tử bộ lôi âm Bồ Tát vấn Văn-thù-sư-lợi phát Tâm Kinh nhất quyển 師子步雷音菩薩問文殊師利成佛時事經一卷 右五經出文殊師利佛土嚴淨經。 sư tử bộ lôi âm Bồ Tát vấn Văn-thù-sư-lợi thành Phật thời sự Kinh nhất quyển hữu ngũ Kinh xuất Văn-thù-sư-lợi Phật thổ nghiêm tịnh Kinh 。 賢劫千佛名經一卷 右一經出賢劫經。 hiền kiếp Thiên Phật Danh Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất hiền kiếp Kinh 。 等御諸法經一卷 右一經出持心梵天經。 đẳng ngự chư pháp Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất trì tâm Phạm Thiên Kinh 。 定意三昧經一卷 右一經出十住斷結經。 định ý tam muội Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất thập trụ đoạn kết Kinh 。 具善根經一卷 右一經出菩薩藏經下卷。 cụ thiện căn Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Bồ-tát tạng Kinh hạ quyển 。 帝釋施央掘魔羅法服經一卷 Đế Thích thí Ương quật ma la pháp phục Kinh nhất quyển 佛降央掘魔羅人民歡喜經一卷 Phật hàng Ương quật ma la nhân dân hoan hỉ Kinh nhất quyển 無量樂國土經一卷 vô lượng lạc/nhạc quốc độ Kinh nhất quyển 央掘魔羅歸化經一卷 Ương quật ma la quy hóa Kinh nhất quyển 央掘魔羅悔過經一卷 Ương quật ma la hối quá Kinh nhất quyển 佛說央掘魔羅母因緣經一卷 右六經出央掘魔羅經。 Phật thuyết Ương quật ma la mẫu nhân duyên Kinh nhất quyển hữu lục Kinh xuất Ương quật ma la Kinh 。 無吾我經一卷 vô ngô ngã Kinh nhất quyển 三幼童經一卷 tam ấu đồng Kinh nhất quyển 往古造行經一卷 vãng cổ tạo hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển 舉鉢經一卷 cử bát Kinh nhất quyển 心本淨經一卷 tâm bản tịnh Kinh nhất quyển 溥首童真經一卷 右六經出普超三昧經。 phổ thủ đồng chân Kinh nhất quyển hữu lục Kinh xuất phổ siêu tam muội Kinh 。 人弘法經一卷 nhân hoằng pháp Kinh nhất quyển 善德婆羅門求舍利經一卷 thiện đức Bà-la-môn cầu xá lợi Kinh nhất quyển 善德婆羅門問提婆達經一卷 thiện đức Bà-la-môn vấn đề bà đạt Kinh nhất quyển 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 đại vân mật tạng Bồ Tát vấn đại hải tam muội Kinh nhất quyển 大雲密藏菩薩請雨經一卷 đại vân mật tạng Bồ Tát thỉnh vũ Kinh nhất quyển 四百三昧名經一卷 右六經出大雲經。 tứ bách tam muội danh Kinh nhất quyển hữu lục Kinh xuất đại vân Kinh 。 菩薩戒自在經一卷 Bồ-tát giới tự tại Kinh nhất quyển 四自在神通經一卷 右二經出自在王菩薩經。 tứ tự tại thần thông Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh xuất tự tại Vương Bồ Tát Kinh 。 不退轉法輪經一卷 右一經出阿惟越致遮經初。 bất thoái chuyển pháp luân Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất A duy việt trí già Kinh sơ 。 楞伽阿跋多羅經一卷 右一經出楞伽經斷肉品。 Lăng già A bạt đa la Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Lăng Già Kinh đoạn nhục phẩm 。 寶雲經一卷 右一經抄寶雲經禪行。 bảo vân Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh sao bảo vân Kinh Thiền hạnh/hành/hàng 。 善肩品抄經一卷 右一經別出善臂菩薩經。 thiện kiên phẩm sao Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh biệt xuất thiện tý Bồ Tát Kinh 。 寶鬘品抄經一卷 右一經別出寶網經。 bảo man phẩm sao Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh biệt xuất bảo võng Kinh 。 曇昧摩提菩薩說經一卷 右一經出菩薩十住行道品經。 đàm muội ma đề Bồ-tát thuyết Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Bồ-tát thập trụ hành đạo phẩm Kinh 。 阿難或經一卷 右一經出人本欲生經。 A-nan hoặc Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất nhân bổn dục sanh Kinh 。 抄寶積經一卷 右一經出寶積經。 sao Bảo tích Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Bảo tích Kinh 。 合首楞嚴經八卷 右一經出首楞嚴經。 hợp Thủ lăng nghiêm Kinh bát quyển hữu nhất Kinh xuất Thủ lăng nghiêm Kinh 。 合維摩經五卷 右一經出維摩經。 hợp duy ma Kinh ngũ quyển hữu nhất Kinh xuất duy ma Kinh 。 雜要經一卷(一名菩薩要行經) tạp yếu Kinh nhất quyển (nhất danh Bồ Tát yếu hạnh/hành/hàng Kinh ) 迦夷國王頭布施經一卷 Ca di Quốc Vương đầu bố thí Kinh nhất quyển 三十二相因緣經一卷 tam thập nhị tướng nhân duyên Kinh nhất quyển 諸絰雜事一卷 chư điệt tạp sự nhất quyển 菩薩三十二相經一卷 Bồ Tát Tam Thập Nhị Tướng Kinh nhất quyển 眾生未然三界經一卷(并五道受生經共卷) chúng sanh vị nhiên tam giới Kinh nhất quyển (tinh ngũ đạo thọ sanh Kinh cọng quyển ) 降怨王所行檀波羅蜜經一卷 hàng oán Vương sở hạnh đàn ba-la-mật Kinh nhất quyển 受持佛名不墮惡趣經一卷 thọ trì Phật danh bất đọa ác thú Kinh nhất quyển 無為道經二卷 vô vi đạo Kinh nhị quyển 阿練若習禪法經一卷(即是抄菩薩禪經初卷) a-luyện-nhã tập Thiền pháp Kinh nhất quyển (tức thị sao Bồ Tát Thiền Kinh sơ quyển ) 佛說分別觀經一卷 Phật thuyết phân biệt quán Kinh nhất quyển 法門念佛三昧經一卷 Pháp môn niệm Phật tam muội Kinh nhất quyển 佛說六淨經一卷 Phật thuyết lục tịnh Kinh nhất quyển 內三十七品經一卷 nội tam thập thất phẩm Kinh nhất quyển 內六波羅蜜經一卷 nội lục Ba la mật Kinh nhất quyển 歡喜布施五事經一卷 hoan hỉ bố thí ngũ sự Kinh nhất quyển 菩薩呵睡眠經一卷 Bồ Tát ha thụy miên Kinh nhất quyển 菩薩呵色欲經一卷(似異羅什所譯者) 右十八經。是諸經所出。既未見經本。且附斯錄。 Bồ Tát ha sắc dục Kinh nhất quyển (tự dị La thập sở dịch giả ) hữu thập bát Kinh 。thị chư Kinh sở xuất 。ký vị kiến Kinh bổn 。thả phụ tư lục 。 過去五十三佛名經一卷 右一經出藥王藥上經。 quá khứ ngũ thập tam Phật danh Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Dược-Vương Dược Thượng Kinh 。 佛名經十卷 Phật danh Kinh thập quyển 佛名經一部三卷 Phật danh Kinh nhất bộ tam quyển 諸經佛名二卷 chư Kinh Phật danh nhị quyển 十方佛名經一部二卷 thập phương Phật danh Kinh nhất bộ nhị quyển 三世三千佛名一卷 tam thế tam thiên Phật danh nhất quyển 三千佛名一卷 tam thiên Phật danh nhất quyển 十方佛名功德經一卷 thập phương Phật danh công đức Kinh nhất quyển 現在十方佛名一卷 hiện tại thập phương Phật danh nhất quyển 千五百佛名一卷 thiên ngũ bách Phật danh nhất quyển 千佛名一卷 thiên Phật danh nhất quyển 現在千佛名一卷 hiện tại thiên Phật danh nhất quyển 過去千佛名一卷 quá khứ thiên Phật danh nhất quyển 當來星宿劫千佛名一卷 đương lai tinh tú kiếp thiên Phật danh nhất quyển 南方佛名經一卷 Nam phương Phật danh Kinh nhất quyển 賢劫五百佛名一卷 hiền kiếp ngũ bách Phật danh nhất quyển 五百七十佛名一卷 ngũ bách thất thập Phật danh nhất quyển 百七十佛名一卷 bách thất thập Phật danh nhất quyển 同號佛名一卷 đồng hiệu Phật danh nhất quyển 菩薩名二卷 Bồ Tát danh nhị quyển 諸經菩薩名二卷 chư Kinh Bồ Tát danh nhị quyển 六菩薩名亦當誦持經一卷 右二十一經。是諸經所出。既未見經本。且附斯錄。 lục Bồ Tát danh diệc đương tụng trì Kinh nhất quyển hữu nhị thập nhất Kinh 。thị chư Kinh sở xuất 。ký vị kiến Kinh bổn 。thả phụ tư lục 。 三歸五戒帶佩護身呪經一卷 tam quy ngũ giới đái bội hộ thân chú Kinh nhất quyển 龍王結願五龍神呪經一卷 long Vương kết nguyện ngũ long thần chú Kinh nhất quyển 五龍呪經一卷 ngũ long chú Kinh nhất quyển 大將軍神呪經一卷 右四經出大灌頂經。 Đại tướng quân Thần chú Kinh nhất quyển hữu tứ Kinh xuất Đại Quán Đính Kinh 。 雜呪集十卷 tạp chú tập thập quyển 九十五種道雜類神呪經二卷 cửu thập ngũ chủng đạo tạp loại Thần chú Kinh nhị quyển 摩呵神呪經一卷 ma ha Thần chú Kinh nhất quyển 大總持神呪經一卷 Đại tổng trì Thần chú Kinh nhất quyển 思益呪經一卷 tư ích chú Kinh nhất quyển 十方佛神呪經一卷 thập phương Phật Thần chú Kinh nhất quyển 七佛所結麻油述呪經一卷(異本) thất Phật sở kết/kiết ma du thuật chú Kinh nhất quyển (dị bản ) 七佛神呪經一卷(結縷者異本) thất Phật Thần chú Kinh nhất quyển (kết/kiết lũ giả dị bản ) 降魔神呪經一卷 hàng ma Thần chú Kinh nhất quyển 華積陀羅尼神呪經一卷 Hoa Tích Đà La Ni Thần Chú Kinh nhất quyển 威德陀羅尼神呪經一卷 uy đức Đà-la-ni Thần chú Kinh nhất quyển 陀羅尼句經一卷 Đà-la-ni cú Kinh nhất quyển 集法悅捨苦陀羅尼經一卷 tập pháp duyệt xả khổ Đà-la-ni Kinh nhất quyển 陀隣鉢呪經一卷 đà lân bát chú Kinh nhất quyển 諸天王所說陀羅尼經一卷 chư Thiên Vương sở thuyết Đà-la-ni Kinh nhất quyển 四天王神呪經一卷 Tứ Thiên Vương Thần chú Kinh nhất quyển 金剛十二使呪經一卷 Kim cương thập nhị sử chú Kinh nhất quyển 請金剛呪經一卷 thỉnh Kim cương chú Kinh nhất quyển 金剛隨意所樂一切皆得呪經一卷 Kim cương tùy ý sở lạc/nhạc nhất thiết giai đắc chú Kinh nhất quyển 金剛如所願一切勝呪經一卷 Kim cương như sở nguyện nhất Thiết thắng chú Kinh nhất quyển 金剛結界呪經一卷 Kim cương kết giới chú Kinh nhất quyển 金剛小心除滅諸怨呪經一卷 Kim cương tiểu tâm trừ diệt chư oán chú Kinh nhất quyển 金剛請夢呪經一卷 Kim cương thỉnh mộng chú Kinh nhất quyển 大神母結誓呪經一卷 Đại Thần mẫu kết/kiết thệ chú Kinh nhất quyển 護諸比丘呪經一卷 hộ chư Tỳ-kheo chú Kinh nhất quyển 十二因緣結縷神呪經一卷 thập nhị nhân duyên kết/kiết lũ Thần chú Kinh nhất quyển 伊洹法願呪經一卷 y hoàn pháp nguyện chú Kinh nhất quyển 佛說六字大陀羅尼呪經一卷 Phật thuyết lục tự Đại Đà-la-ni chú Kinh nhất quyển 移山神呪經一卷 di sơn Thần chú Kinh nhất quyển 和摩結神呪經一卷 hòa ma kết/kiết Thần chú Kinh nhất quyển 解日厄神呪經一卷 giải nhật ách Thần chú Kinh nhất quyển 六神名神呪經一卷 lục Thần danh Thần chú Kinh nhất quyển 六字神呪經一卷 lục tự Thần chú Kinh nhất quyển 幻師颰陀神呪經一卷 huyễn sư bạt đà Thần chú Kinh nhất quyển 幻師陂陀呪經一卷 huyễn sư pha đà chú Kinh nhất quyển 摩尼羅神呪經一卷 ma ni la Thần chú Kinh nhất quyển 檀特羅麻油述神呪經一卷 đàn đặc La ma du thuật Thần chú Kinh nhất quyển 麻油述神呪經一卷 ma du thuật Thần chú Kinh nhất quyển 羅亶神呪案經一卷 La đản Thần chú án Kinh nhất quyển 醫王惟樓延神呪經一卷(一名阿難所問醫王惟樓延呪) y vương duy lâu duyên Thần chú Kinh nhất quyển (nhất danh A-nan sở vấn y vương duy lâu duyên chú ) 龍王呪水浴經一卷 long Vương chú thủy dục Kinh nhất quyển 十八龍王神呪經一卷 thập bát long Vương Thần chú Kinh nhất quyển 請雨止雨神呪經一卷 thỉnh vũ chỉ vũ Thần chú Kinh nhất quyển 嚫水神呪經一卷 sấn thủy thần chú Kinh nhất quyển 呪水經一卷 chú thủy Kinh nhất quyển 呪土經一卷 chú độ Kinh nhất quyển 藥呪經一卷 dược chú Kinh nhất quyển 毒呪經一卷 độc chú Kinh nhất quyển 血氣神呪經一卷(一云取血氣) huyết khí Thần chú Kinh nhất quyển (nhất vân thủ huyết khí ) 呪時氣經一卷 chú thời khí Kinh nhất quyển 呪小兒經一卷 chú tiểu nhi Kinh nhất quyển 呪齲齒經一卷(一云呪虫齒一云呪齒) chú củ xỉ Kinh nhất quyển (nhất vân chú trùng xỉ nhất vân chú xỉ ) 呪牙痛經一卷 chú nha thống Kinh nhất quyển 呪牙痛經一卷(異本) chú nha thống Kinh nhất quyển (dị bản ) 呪齲齒經一卷(異本) chú củ xỉ Kinh nhất quyển (dị bản ) 呪眼痛經一卷 chú nhãn thống Kinh nhất quyển 呪眼痛經一卷(異本) chú nhãn thống Kinh nhất quyển (dị bản ) 呪賊經一卷(一云除辟賊害呪) chú tặc Kinh nhất quyển (nhất vân trừ tích tặc hại chú ) 呪賊經一卷(異本) chú tặc Kinh nhất quyển (dị bản ) 卒逢賊結帶呪經一卷 tốt phùng tặc kết/kiết đái chú Kinh nhất quyển 七佛安宅神呪經一卷 thất Phật an trạch Thần chú Kinh nhất quyển 三歸五戒神王名經一卷 右六十二經。並是諸經所出。既未見本。且附斯錄。 tam quy ngũ giới Thần Vương danh Kinh nhất quyển hữu lục thập nhị Kinh 。tịnh thị chư Kinh sở xuất 。ký vị kiến bổn 。thả phụ tư lục 。 前二百二十一經。並是後人隨自意好。於大本內。抄出別行。或持偈句。便為卷部。緣此趣末歲廣。妖濫日繁。今宜攝入以敦根本。 tiền nhị bách nhị thập nhất Kinh 。tịnh thị hậu nhân tùy tự ý hảo 。ư đại bản nội 。sao xuất biệt hạnh 。hoặc trì kệ cú 。tiện vi quyển bộ 。duyên thử thú mạt tuế quảng 。yêu lạm nhật phồn 。kim nghi nhiếp nhập dĩ đôn căn bản 。 眾經疑惑五 chúng Kinh nghi hoặc ngũ 合二十部二十九卷 hợp nhị thập bộ nhị thập cửu quyển 仁王經二卷(別錄稱此經是竺法護譯經首又題云是羅什撰集佛語今案此經始末義理文詞似非二賢所譯故入疑) Nhân Vương Kinh nhị quyển (biệt lục xưng thử Kinh thị Trúc Pháp Hộ dịch Kinh thủ hựu Đề vân thị La thập soạn tập Phật ngữ kim án thử Kinh thủy mạt nghĩa lý văn từ tự phi nhị hiền sở dịch cố nhập nghi ) 阿那含經二卷 A-na-hàm Kinh nhị quyển 定行三昧經一卷(一名佛遺定行一名摩訶目連所問經) định hạnh/hành/hàng tam muội Kinh nhất quyển (nhất danh Phật di định hạnh/hành/hàng nhất danh Ma-ha Mục liên sở vấn Kinh ) 毘羅三昧經二卷 Tỳ-la tam muội Kinh nhị quyển 像法決疑經二卷 Tượng Pháp Quyết Nghi Kinh nhị quyển 善王皇帝經二卷(一名善王皇帝功德尊經或一卷) thiện Vương Hoàng Đế Kinh nhị quyển (nhất danh thiện Vương Hoàng Đế công đức tôn Kinh hoặc nhất quyển ) 隨願往生經一卷 tùy nguyện vãng sanh Kinh nhất quyển 惟無三昧經一卷(一名惟務三昧) duy vô tam muội Kinh nhất quyển (nhất danh duy vụ tam muội ) 清淨法行經一卷 thanh tịnh Pháp hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển 龍種尊國變化經一卷(與四事解脫經大同) long chủng tôn quốc biến hóa Kinh nhất quyển (dữ tứ sự giải thoát Kinh Đại đồng ) 四事解脫經一卷(一名四事解脫度人經) tứ sự giải thoát Kinh nhất quyển (nhất danh tứ sự giải thoát độ nhân Kinh ) 佛說定慧普遍國土神通菩薩經一卷 Phật thuyết định tuệ phổ biến quốc độ thần thông Bồ Tát Kinh nhất quyển 大通方廣經三卷 đại thông phương quảng Kinh tam quyển 觀世音十大願經一卷 Quán Thế Âm thập đại nguyện Kinh nhất quyển 觀世音三昧經一卷 Quán Thế Âm tam muội Kinh nhất quyển 大乘蓮華馬頭羅剎經一卷 Đại-Thừa liên hoa Mã đầu La-sát Kinh nhất quyển 陰馬藏經一卷(一名陰馬藏光明經一名身土王所問治國經) uẩn mã tạng Kinh nhất quyển (nhất danh uẩn mã tạng quang minh Kinh nhất danh thân thổ Vương sở vấn trì quốc Kinh ) 空淨三昧經一卷(一名空淨大感應三昧經) không tịnh tam muội Kinh nhất quyển (nhất danh không tịnh Đại cảm ứng tam muội Kinh ) 般若得經一卷 Bát-nhã đắc Kinh nhất quyển 初波羅耀經二卷 sơ ba la diệu Kinh nhị quyển 占察善惡業報經二卷 前二十一經。多以題注參差眾錄。文理復雜。真偽未分。事須更詳。且附疑錄。 Chiêm Sát Thiện Ác Nghiệp Báo Kinh nhị quyển tiền nhị thập nhất Kinh 。đa dĩ Đề chú tham sái chúng lục 。văn lý phục tạp 。chân ngụy vị phần 。sự tu cánh tường 。thả phụ nghi lục 。 眾經偽妄六 chúng Kinh ngụy vọng lục 合八十部二百一十七卷 hợp bát thập bộ nhị bách nhất thập thất quyển 大法尊王經三十一卷 Đại pháp tôn Vương Kinh tam thập nhất quyển 十方佛決狐疑經一卷 thập phương Phật quyết hồ nghi Kinh nhất quyển 八方根原八十六佛名經一卷 bát phương căn nguyên bát thập lục Phật danh Kinh nhất quyển 寶如來經二卷(一名寶如來三昧經。道安僧祐等錄咸云。南海胡作。故入偽品) bảo Như Lai Kinh nhị quyển (nhất danh bảo Như Lai tam muội Kinh 。Đạo An Tăng Hữu đẳng lục hàm vân 。Nam hải hồ tác 。cố nhập ngụy phẩm ) 普賢菩薩說此證明經一卷 Phổ Hiền Bồ Tát thuyết thử chứng minh Kinh nhất quyển 彌勒成佛本起經十七卷 Di Lặc thành Phật bổn khởi Kinh thập thất quyển 彌勒下生觀世音施珠寶經一卷 Di Lặc hạ sanh Quán Thế Âm thí châu bảo Kinh nhất quyển 彌勒成佛伏魔經一卷 Di Lặc thành Phật phục ma Kinh nhất quyển 彌勒下教經一卷 Di Lặc hạ giáo Kinh nhất quyển 妙法蓮華經度量天地品一卷 Diệu Pháp Liên Hoa Kinh so lường Thiên địa phẩm nhất quyển 觀世音詠託生經一卷 Quán Thế Âm vịnh thác sanh Kinh nhất quyển 滅七部莊嚴成佛經一卷 diệt thất bộ trang nghiêm thành Phật Kinh nhất quyển 空寂菩薩所問經一卷(一名法滅盡)(此經偽妄炳然固非竺護所譯) không tịch Bồ Tát sở vấn Kinh nhất quyển (nhất danh pháp diệt tận )(thử Kinh ngụy vọng bỉnh nhiên cố phi trúc hộ sở dịch ) 照明菩薩經一卷 chiếu minh Bồ Tát Kinh nhất quyển 照明菩薩方便譬喻治病經一卷 chiếu minh Bồ Tát phương tiện thí dụ trì bệnh Kinh nhất quyển 首羅比丘見月光童子經一卷 Thủ la Tỳ-kheo kiến Nguyệt Quang Đồng Tử Kinh nhất quyển 觀月光菩薩記經一卷 quán nguyệt quang Bồ Tát kí Kinh nhất quyển 阿難現變經一卷 A-nan hiện biến Kinh nhất quyển 般若玄記經一卷 Bát-nhã huyền kí Kinh nhất quyển 幽深玄記經一卷 u thâm huyền kí Kinh nhất quyển 玄記經二卷 huyền kí Kinh nhị quyển 大契經四卷 Đại khế Kinh tứ quyển 發菩提心經一卷 phát Bồ-đề tâm Kinh nhất quyển 菩薩求五眼經一卷 Bồ Tát cầu ngũ nhãn Kinh nhất quyển 菩提福藏法化經一卷(舊錄稱齊武帝時沙門道備撰後改名道歡) Bồ-đề phước tạng pháp hóa Kinh nhất quyển (cựu lục xưng tề vũ đế thời Sa Môn đạo bị soạn hậu cải danh đạo hoan ) 般泥洹後諸比丘經一卷 ba/bát nê hoàn hậu chư Tỳ-kheo Kinh nhất quyển 小般泥洹經一卷(一名法滅盡經) tiểu ba/bát nê hoàn Kinh nhất quyển (nhất danh pháp diệt tận Kinh ) 佛說法滅盡經一卷 Phật Thuyết Pháp Diệt Tận Kinh nhất quyển 鉢記經一卷(經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚) bát kí Kinh nhất quyển (Kinh kí giáp thân niên hồng thủy nguyệt quang Bồ Tát xuất thế sự lược quán thử Kinh yêu vọng chi thậm ) 五濁惡世經一卷 ngũ trược ác thế Kinh nhất quyển 妙法蓮華天地變異經一卷 Diệu Pháp Liên Hoa Thiên địa biến dị Kinh nhất quyển 華嚴十惡經一卷 hoa nghiêm thập ác Kinh nhất quyển 觀世樓炭經一卷 quán thế lâu thán Kinh nhất quyển 小樓炭經一卷 tiểu lâu thán Kinh nhất quyển 正化內外經二卷(一名老子化胡經傳錄云晉時祭酒王浮作) chánh hóa nội ngoại Kinh nhị quyển (nhất danh Lão Tử Hóa Hồ Kinh truyền lục vân tấn thời tế tửu Vương phù tác ) 須彌四域經一卷 Tu-Di tứ vực Kinh nhất quyển 華嚴經十四卷 Hoa Nghiêm kinh thập tứ quyển 方等大集經十二卷 phương đẳng Đại Tập Kinh thập nhị quyển 菩薩地經十二卷  Bồ Tát địa Kinh thập nhị quyển 菩薩決定經十卷 Bồ Tát quyết định Kinh thập quyển 阿差末經四卷 A-sái-mạt Kinh tứ quyển 淨度三昧經四卷 Tịnh độ Tam-muội Kinh tứ quyển 摩訶摩耶經三卷 Ma-ha Ma-da Kinh tam quyển 為法捨身經六卷 vi Pháp xả thân Kinh lục quyển 胎經三卷 thai Kinh tam quyển 央掘魔羅經二卷 Ương quật ma la Kinh nhị quyển 報恩經二卷 báo ân Kinh nhị quyển 法華藥王經一卷 Pháp hoa Dược-Vương Kinh nhất quyển 維摩經二卷 duy ma Kinh nhị quyển 菩薩本業願行經一卷 Bồ Tát bổn nghiệp nguyện hạnh Kinh nhất quyển 法律三昧經一卷 pháp luật tam muội Kinh nhất quyển 照明三昧不思議事經一卷 chiếu minh tam muội bất tư nghị sự Kinh nhất quyển 諸佛要集經一卷 chư Phật yếu tập Kinh nhất quyển 大乘方等要惠經一卷 Đại-Thừa phương đẳng yếu huệ Kinh nhất quyển 樂瓔瓔莊嚴方便經一卷 lạc/nhạc anh anh trang nghiêm phương tiện Kinh nhất quyển 未曾有因緣經一卷 vị tằng hữu nhân duyên Kinh nhất quyển 諸法無行經一卷 chư Pháp vô hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển 無為道經一卷 vô vi đạo Kinh nhất quyển 德光太子經一卷 自華嚴至此。二十三經。並是南齊竟陵王蕭子良。輕悉自心。於大本內。或增或損。斟酌成經。違反聖教。蕪亂真典。故附偽末。用誡後人。 đức quang Thái-Tử Kinh nhất quyển tự hoa nghiêm chí thử 。nhị thập tam Kinh 。tịnh thị Nam tề cánh lăng Vương tiêu tử lương 。khinh tất tự tâm 。ư đại bản nội 。hoặc tăng hoặc tổn 。châm chước thành Kinh 。vi phản Thánh giáo 。vu loạn chân điển 。cố phụ ngụy mạt 。dụng giới hậu nhân 。 薩婆若陀眷屬莊嚴經一卷 右一經。僧祐錄稱。梁天監九年。郢州頭陀道人妙光。詣楊州治下弘普寺。方造此經。聚徒誑惑。梁朝治擯。故須詣明以懲後學。 Tát bà nhã đà quyến thuộc trang nghiêm Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh 。Tăng Hữu lục xưng 。lương Thiên giam cửu niên 。dĩnh châu Đầu-đà đạo nhân diệu quang 。nghệ dương châu trì hạ hoằng phổ tự 。phương tạo thử Kinh 。tụ đồ cuống hoặc 。lương triêu trì bấn 。cố tu nghệ minh dĩ trừng hậu học 。 寶頂經一卷(南齊永元元年出時年八歲) Bảo Đính Kinh nhất quyển (Nam tề vĩnh nguyên nguyên niên xuất thời niên bát tuế ) 淨土經七卷(南齊永元元年出時年九歲) tịnh thổ Kinh thất quyển (Nam tề vĩnh nguyên nguyên niên xuất thời niên cửu tuế ) 王頂經一卷(南齊永元元年出時年九歲) Vương đảnh/đính Kinh nhất quyển (Nam tề vĩnh nguyên nguyên niên xuất thời niên cửu tuế ) 法華經一卷(南齊永元元年出時年九歲) Pháp Hoa Kinh nhất quyển (Nam tề vĩnh nguyên nguyên niên xuất thời niên cửu tuế ) 勝鬘經一卷(南齊永元元年出時年九歲) thắng man Kinh nhất quyển (Nam tề vĩnh nguyên nguyên niên xuất thời niên cửu tuế ) 藥草經一卷(南齊永元元年出時年十歲) dược thảo Kinh nhất quyển (Nam tề vĩnh nguyên nguyên niên xuất thời niên thập tuế ) 太子經一卷(南齊永元三年出時年十歲) Thái-Tử Kinh nhất quyển (Nam tề vĩnh nguyên tam niên xuất thời niên thập tuế ) 伽耶婆經一卷(南齊永元三年出時年十歲) già da Bà Kinh nhất quyển (Nam tề vĩnh nguyên tam niên xuất thời niên thập tuế ) 波羅奈經一卷(南齊中興元年出時年十歲) Ba-la-nại Kinh nhất quyển (Nam tề trung hưng nguyên niên xuất thời niên thập tuế ) 優婁頻經一卷(南齊中興元年出時年十二歲) ưu lâu tần Kinh nhất quyển (Nam tề trung hưng nguyên niên xuất thời niên thập nhị tuế ) 益意經二卷(梁天監元年出時年十三歲) ích ý Kinh nhị quyển (lương Thiên giam nguyên niên xuất thời niên thập tam tuế ) 般若得經一卷(梁天監元年出時年十三歲) Bát-nhã đắc Kinh nhất quyển (lương Thiên giam nguyên niên xuất thời niên thập tam tuế ) 華嚴瓔珞經一卷(梁天監元年出時年十三) hoa nghiêm Anh lạc Kinh nhất quyển (lương Thiên giam nguyên niên xuất thời niên thập tam ) 出乘師子吼經一卷(梁天監三年出時年十五) xuất thừa sư tử hống Kinh nhất quyển (lương Thiên giam tam niên xuất thời niên thập ngũ ) 踰陀衛經一卷(梁天監四年苑內華光殿出時年十六) du đà vệ Kinh nhất quyển (lương Thiên giam tứ niên uyển nội Hoa Quang điện xuất thời niên thập lục ) 阿那含經二卷(梁天監四年出時年十六) A-na-hàm Kinh nhị quyển (lương Thiên giam tứ niên xuất thời niên thập lục ) 妙音師子吼經三卷(梁天監四年出時年十六) Diệu-Âm sư tử hống Kinh tam quyển (lương Thiên giam tứ niên xuất thời niên thập lục ) 優曇經一卷 ưu đàm Kinh nhất quyển 妙莊嚴經四卷 diệu trang nghiêm Kinh tứ quyển 維摩經一卷 duy ma Kinh nhất quyển 序七世經一卷 右自寶頂至此。二十一經。凡三十五卷。是南齊末年。太學博士江泌女子。尼名僧法。年八九歲。有時靜坐。閉目誦出。楊州道俗。咸稱神授。但自經非金口。義無傳譯。就令偶合。不可以訓。故附偽錄。 tự thất thế Kinh nhất quyển hữu tự Bảo Đính chí thử 。nhị thập nhất Kinh 。phàm tam thập ngũ quyển 。thị Nam tề mạt niên 。thái học bác sĩ giang bí nữ tử 。ni danh tăng Pháp 。niên bát cửu tuế 。Hữu Thời tĩnh tọa 。bế mục tụng xuất 。dương châu đạo tục 。hàm xưng Thần thọ/thụ 。đãn tự Kinh phi kim khẩu 。nghĩa vô truyền dịch 。tựu lệnh ngẫu hợp 。bất khả dĩ huấn 。cố phụ ngụy lục 。 前八十一經。並號乖真。或首掠金言。此未申謠讖。或初論世術。而後託法詞。或引陰陽吉凶。或明神鬼禍福。諸如此比。偽妄灼然。今宜祕寢。以救世患。 tiền bát thập nhất Kinh 。tịnh hiệu quai chân 。hoặc thủ lược kim ngôn 。thử vị thân dao sấm 。hoặc sơ luận thế thuật 。nhi hậu thác Pháp từ 。hoặc dẫn uẩn dương cát hung 。hoặc minh thần quỷ họa phước 。chư như thử bỉ 。ngụy vọng chước nhiên 。kim nghi bí tẩm 。dĩ cứu thế hoạn 。 眾經目錄卷第二 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ nhị 眾經目錄卷第三 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ tam 隋沙門法經等撰 tùy Sa Môn pháp Kinh đẳng soạn 小乘修多羅藏錄第二 Tiểu thừa tu đa la tạng lục đệ nhị 合七百七十九部一千一百八十三卷 hợp thất bách thất thập cửu bộ nhất thiên nhất bách bát thập tam quyển 眾經一譯一 chúng Kinh nhất dịch nhất 合七十二部二百九十二卷 hợp thất thập nhị bộ nhị bách cửu thập nhị quyển 正法念處經七十卷(後魏世留支譯) chánh pháp niệm xứ Kinh thất thập quyển (Hậu Ngụy thế lưu chi dịch ) 增一阿含經五十卷(前秦建元年沙門曇摩難提譯) Tăng Nhất A Hàm Kinh ngũ thập quyển (tiền tần kiến nguyên niên Sa Môn đàm ma Nan-đề dịch ) 雜阿含經五十卷(宋世沙門求那跋陀羅譯) Tạp A Hàm Kinh ngũ thập quyển (tống thế Sa Môn Cầu na bạt đà la dịch ) 長阿含經二十二卷(後秦弘始年沙門佛陀耶舍共竺佛念譯) Trường A Hàm Kinh nhị thập nhị quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên Sa Môn Phật đà da xá Cộng Trúc Phật Niệm dịch ) 賢愚經十三卷(宋世沙門惠覺共威德在高昌譯) hiền ngu Kinh thập tam quyển (tống thế Sa Môn huệ giác cọng uy đức tại Cao-xương dịch ) 雜寶藏經十卷(後魏延興年沙門吉迦夜共曇曜譯) Tạp Bảo Tạng Kinh thập quyển (Hậu Ngụy duyên hưng niên Sa Môn Cát-ca-dạ cọng đàm diệu dịch ) 生經五卷(晉世沙門竺法護譯) sanh Kinh ngũ quyển (tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch ) 陰持入經二卷(後漢世沙門安世高譯) uẩn trì nhập Kinh nhị quyển (Hậu Hán thế Sa Môn An-thế-cao dịch ) 中本起經二卷(後漢建安年康孟詳共竺大力譯) trung bổn khởi Kinh nhị quyển (Hậu Hán kiến an niên Khang Mạnh Tường cọng trúc Đại lực dịch ) 達摩多羅禪經二卷 Đạt-ma Đa-la Thiền Kinh nhị quyển 義足經二卷(吳黃武年支謙譯) nghĩa túc Kinh nhị quyển (ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 毘耶娑問經二卷(後魏世沙門菩提留支譯) Tỳ da sa vấn Kinh nhị quyển (Hậu Ngụy thế Sa Môn Bồ-đề-lưu-chi dịch ) 賈客經二卷(晉世竺法護譯) cổ khách Kinh nhị quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 小本起經二卷(後漢靈帝世支曜於洛陽譯) tiểu bản khởi Kinh nhị quyển (Hậu Hán linh đế thế Chi Diệu ư Lạc dương dịch ) 大十二門經一卷(後漢世安世高譯) Đại thập nhị môn Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 小十二門經一卷(後漢世安世高譯) tiểu thập nhị môn Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 大安般經一卷(後漢世安世高譯) Đại An ba/bát Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 安般守意經一卷(後漢世安世高譯)   An-ban thủ ý Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 般泥洹經一卷(宋元嘉年求那跋陀羅譯) ba/bát nê hoàn Kinh nhất quyển (tống nguyên gia niên Cầu na bạt đà la dịch ) 當來變經一卷(晉世竺法護譯) đương lai biến Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 難提迦羅越經一卷(後漢世安世高譯) Nan đề ca La-việt Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 普義經一卷(晉世竺法護譯) phổ nghĩa Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) (木*奈)女耆域經一卷(晉世竺法護譯) (mộc *nại )nữ kì vực Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 淨飯王般涅槃經一卷(北涼世安陽侯沮渠京聲譯) Tịnh Phạn Vương ba/bát Niết Bàn Kinh nhất quyển (Bắc Lương thế an dương hầu Tự Cừ Kinh Thanh dịch ) 沙門果證經一卷(晉世竺法護譯) sa môn quả chứng Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 馬王經一卷(晉世竺法護譯) mã Vương Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 八師經一卷(吳世支謙譯) Bát Sư Kinh nhất quyển (ngô thế Chi Khiêm dịch ) 四部喻經一卷(晉世竺法護譯) tứ bộ dụ Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 七法經一卷(後漢世安世高譯) thất pháp Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 鴈王經一卷(晉世竺法護譯) nhạn vương Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 四願經一卷(吳黃武年支謙譯) tứ nguyện Kinh nhất quyển (ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 鴈王五百鴈俱經一卷(晉世竺法護譯) nhạn vương ngũ bách nhạn câu Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 五法經一卷(後漢世安世高譯) ngũ pháp Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 戒羅雲經一卷(晉世竺法護譯) giới La vân Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 婦人遇辜經一卷(一名婦遇對經)(晉世沙門法堅譯) phụ nhân ngộ cô Kinh nhất quyển (nhất danh phụ ngộ đối Kinh )(tấn thế Sa Môn Pháp kiên dịch ) 給孤獨明德經一卷(一名給孤獨氏)(晉世竺法護譯) Cấp-cô-độc minh đức Kinh nhất quyển (nhất danh Cấp-cô-độc thị )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 辯意長者子所問經一卷(一名長者辯意經)(魏太安年竺法護譯) biện ý Trưởng-giả tử sở vấn Kinh nhất quyển (nhất danh Trưởng-giả biện ý Kinh )(ngụy thái an niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 胞胎經一卷(一名胞胎受身經)(晉太安年竺法護譯) bào thai Kinh nhất quyển (nhất danh bào thai thọ/thụ thân Kinh )(tấn thái an niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 四自侵經一卷(晉世竺法護譯) tứ tự xâm Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 釋六十二見經一卷(宋元嘉年求那跋陀羅譯) thích lục thập nhị kiến Kinh nhất quyển (tống nguyên gia niên Cầu na bạt đà la dịch ) 五百弟子自說本起經一卷(晉太康年竺法護譯) ngũ bách đệ-tử tự thuyết bổn khởi Kinh nhất quyển (tấn thái khang niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 七女本經一卷(一名七女經)(吳黃武年支謙譯) thất nữ bổn Kinh nhất quyển (nhất danh thất nữ Kinh )(ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 大迦葉本經一卷(晉世竺法護譯) đại Ca-diếp bổn Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 阿難四事經一卷(吳黃武年支謙譯) A-nan tứ sự Kinh nhất quyển (ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 所欲致患經一卷(晉世竺法護譯) sở dục trí hoạn Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 法受塵經一卷(後漢世安世高譯) pháp thụ trần Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 禪行法想經一卷(後漢世安世高譯) Thiền hạnh/hành/hàng pháp tưởng Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 誡王經一卷(晉世竺法護譯) giới Vương Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 摩訶目連本經一卷(晉世竺法護譯) Ma-ha Mục liên bổn Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 四天王經一卷(宋元嘉年沙門智嚴共寶雲譯) Tứ Thiên Vương Kinh nhất quyển (tống nguyên gia niên Sa Môn Trí Nghiêm cọng Bảo Vân dịch ) 五福施經一卷(晉世竺法護譯) ngũ phước thí Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 優多羅母經一卷(一名優多羅經)(吳黃武年支謙譯) ưu đa la mẫu Kinh nhất quyển (nhất danh ưu đa la Kinh )(ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 鏡面王經一卷(吳世康僧會譯) kính diện Vương Kinh nhất quyển (ngô thế Khang-tăng-hội dịch ) 摩調王經一卷(晉世竺法護譯) ma điều Vương Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 察微王經一卷(吳世康僧會譯) sát vi Vương Kinh nhất quyển (ngô thế Khang-tăng-hội dịch ) 阿闍世王問五逆經一卷(一名阿闍世王經)(後漢世沙門支讖譯) A-xà-thế Vương vấn ngũ nghịch Kinh nhất quyển (nhất danh A-xà-thế Vương Kinh )(Hậu Hán thế Sa Môn Chi sấm dịch ) 阿難念彌經一卷(吳世康僧會譯) A-nan niệm di Kinh nhất quyển (ngô thế Khang-tăng-hội dịch ) 觀行不移四事經一卷(晉世竺法護譯) quán hạnh/hành/hàng bất di tứ sự Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 廬夷亘經一卷(晉世竺法護譯) lư di tuyên Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 廅羅王經一卷(晉世竺法護譯) cáp La Vương Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 檀若經一卷(晉世竺法護譯) đàn nhược/nhã Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 梵皇經一卷(吳世康僧會譯) phạm hoàng Kinh nhất quyển (ngô thế Khang-tăng-hội dịch ) 龍王兄弟陀達試王經一卷(晉世竺法護譯) long Vương huynh đệ đà đạt thí Vương Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 勸化王經一卷(晉世竺法護譯) khuyến hóa Vương Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 佛垂般涅槃略說教誡經一卷(後秦弘始年沙門羅什譯) Phật thùy Bát Niết Bàn lược thuyết giáo giới Kinh nhất quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên Sa Môn La thập dịch ) 五蓋疑結失行經一卷(晉永寧年竺法護譯) ngũ cái nghi kết thất hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển (tấn vĩnh ninh niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 小郁迦經一卷(晉世竺法護譯) tiểu úc ca Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 舍利弗目連遊諸國經一卷(一名遊諸四衢)(晉世竺法護譯) Xá-lợi-phất Mục liên du chư quốc Kinh nhất quyển (nhất danh du chư tứ cù )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 目連上淨居天經一卷(晉世竺法護譯) Mục liên thượng tịnh cư thiên Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 解無常經一卷(晉世竺法護譯) giải vô thường Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 城喻經一卷(晉世竺法護譯) thành dụ Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 耆闍崛山解經一卷(晉世竺法護譯) 右七十二經。並是原本一譯。其間非不分摘卷品別譯獨行。而大本無虧。故宜定錄。 Kì-xà-Quật sơn giải Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) hữu thất thập nhị Kinh 。tịnh thị nguyên bổn nhất dịch 。kỳ gian phi bất phần trích quyển phẩm biệt dịch độc hành 。nhi đại bản vô khuy 。cố nghi định lục 。 眾經異譯二(此分有二一大本異譯二別品異譯) chúng Kinh dị dịch nhị (thử phần hữu nhị nhất đại bản dị dịch nhị biệt phẩm dị dịch ) 合一百部二百七十卷 hợp nhất bách bộ nhị bách thất thập quyển 中阿含經五十九卷(前秦建元年曇摩難提譯) Trung A Hàm Kinh ngũ thập cửu quyển (tiền tần kiến nguyên niên đàm ma Nan-đề dịch ) 中阿含經六十卷(晉世沙門僧伽提婆譯) 右二經同本異譯。 Trung A Hàm Kinh lục thập quyển (tấn thế Sa Môn tăng già đề bà dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 修行道地經六卷(後漢世安世高譯) Tu Hành Đạo Địa Kinh lục quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 修行經七卷(晉世竺法護譯) 右二經同本異譯。 tu hành Kinh thất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 阿蘭若習禪法經二卷(後秦弘始年羅什譯) A-lan-nhã tập Thiền pháp Kinh nhị quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 坐禪三昧經二卷 右二經同本異譯。 tọa Thiền tam muội Kinh nhị quyển hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 捨頭諫經一卷(亦名太子二十八宿經或名虎耳意經)(晉永嘉年竺法護譯) xả đầu gián Kinh nhất quyển (diệc danh Thái-Tử nhị thập bát tú Kinh hoặc danh Hổ nhĩ ý Kinh )(tấn vĩnh gia niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 摩登伽經二卷 右二經同本異譯。 Ma Đăng Già Kinh nhị quyển hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 本相猗致經一卷(後漢世安世高譯) bổn tướng y trí Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 緣本致經一卷 右二經同本異譯。 duyên bổn trí Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh đồng bổn dị dịch 。 普曜經八卷(晉永嘉年竺法護譯) phổ diệu Kinh bát quyển (tấn vĩnh gia niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 普曜經六卷(宋元嘉年沙門智猛共寶雲譯) phổ diệu Kinh lục quyển (tống nguyên gia niên Sa Môn trí mãnh cọng Bảo Vân dịch ) 蜀普曜經八卷 右三經同本異譯。 thục phổ diệu Kinh bát quyển hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 過去現在因果經四卷(宋世求那跋陀羅譯) Quá Khứ Hiện Tại Nhân Quả Kinh tứ quyển (tống thế Cầu na bạt đà la dịch ) 太子本起瑞應經二卷(吳建興年支謙譯) Thái-Tử bổn khởi thụy ưng Kinh nhị quyển (ngô kiến hưng niên Chi Khiêm dịch ) 修行本起經二卷(後漢世沙門曇果竺大力共譯) 右三經同本異譯。 tu hành bổn khởi Kinh nhị quyển (Hậu Hán thế Sa Môn đàm quả trúc Đại lực cọng dịch ) hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 雜藏經一卷(晉世沙門佛陀跋陀羅共法顯譯) tạp tạng Kinh nhất quyển (tấn thế Sa Môn Phật đà bạt đà la cọng Pháp Hiển dịch ) 鬼問目連經一卷 quỷ vấn Mục liên Kinh nhất quyển 餓鬼報應經一卷(一名目連說地獄餓鬼因緣經) 右三經同本異譯。 ngạ quỷ báo ứng Kinh nhất quyển (nhất danh Mục liên thuyết địa ngục ngạ quỷ nhân duyên Kinh ) hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 阿難問事佛吉凶經一卷(西秦乞伏仁世法堅譯) A-nan vấn sự Phật cát hung Kinh nhất quyển (Tây tần khất phục nhân thế Pháp kiên dịch ) 佛說阿難分別經一卷(一名分別經) Phật thuyết A-nan phân biệt kinh nhất quyển (nhất danh phân biệt Kinh ) 弟子慢為耆域述經一卷 右三經同本異譯。 đệ-tử mạn vi kì vực thuật Kinh nhất quyển hữu tam Kinh đồng bổn dị dịch 。 此前二十二經並是諸經大本異譯。 thử tiền nhị thập nhị Kinh tịnh thị chư Kinh đại bản dị dịch 。 雜經四十四篇二卷(後漢安世高別譯) tạp Kinh tứ thập tứ thiên nhị quyển (Hậu Hán An-thế-cao biệt dịch ) 流離王經一卷(晉世竺法護別譯) Lưu ly Vương Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ biệt dịch ) 鴦崛髻經一卷(一名指髻經)(晉世竺法護別譯) ương quật kế Kinh nhất quyển (nhất danh chỉ kế Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ biệt dịch ) 移山經一卷(一名力士移山經)(晉世竺法護別譯) di sơn Kinh nhất quyển (nhất danh lực sĩ di sơn Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ biệt dịch ) 三摩竭經一卷(一名須摩提女經一名難國王經一名忿惒檀王經)(吳世竺律頭炎譯) Tam-ma-kiệt Kinh nhất quyển (nhất danh Tu-ma-đề nữ Kinh nhất danh nạn/nan Quốc Vương Kinh nhất danh phẫn hòa đàn Vương Kinh )(ngô thế trúc luật đầu viêm dịch ) 太愛道般泥洹經一卷(一名佛母般泥洹經)(宋世沮渠安陽侯於楊州譯) thái ái đạo ba/bát nê hoàn Kinh nhất quyển (nhất danh Phật mẫu ba/bát nê hoàn Kinh )(tống thế tự cừ an dương hầu ư dương châu dịch ) 須達經一卷(一名長者須達經一名三歸五戒慈心厭離功德經)(南齊永明年求那毘地譯) tu đạt Kinh nhất quyển (nhất danh Trưởng-giả tu đạt Kinh nhất danh tam quy ngũ giới từ tâm yếm ly công đức Kinh )(Nam tề vĩnh minh niên Cầu na-tỳ địa dịch ) 行七行現報經一卷(出第三十卷) hạnh/hành/hàng thất hạnh/hành/hàng hiện báo Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập quyển ) 阿難同學經一卷(出第三十八卷) A-nan đồng học Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập bát quyển ) 增一阿含經一卷 Tăng Nhất A Hàm Kinh nhất quyển 群牛譬經一卷 quần ngưu thí Kinh nhất quyển 國王不離先尼十夢經一卷(一名國王十夢經) Quốc Vương bất ly tiên ni thập mộng Kinh nhất quyển (nhất danh Quốc Vương thập mộng Kinh ) 波斯匿王太后崩塵土坌身經一卷(一名波斯匿王喪母經) Ba-tư-nặc Vương thái hậu băng trần độ bộn thân Kinh nhất quyển (nhất danh Ba-tư-nặc Vương tang mẫu Kinh ) 施食獲五福報經一卷(一名五福德經一名施色力經) thí thực hoạch ngũ phước báo Kinh nhất quyển (nhất danh ngũ phước đức Kinh nhất danh thí sắc lực Kinh ) 四未曾有法經一卷 tứ vị tằng hữu Pháp Kinh nhất quyển 阿那邠邸化七子經一卷 A na bân để hóa thất tử Kinh nhất quyển 放牛經一卷 phóng ngưu Kinh nhất quyển 長者子六過出家經一卷 右十八經並是增一阿含別品異譯。 Trưởng-giả tử lục quá/qua xuất gia Kinh nhất quyển hữu thập bát Kinh tịnh thị tăng nhất A Hàm biệt phẩm dị dịch 。 漏分布經一卷(後漢世安世高譯) Lậu Phân Bố Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 四諦經一卷(後漢興平年康孟詳譯) Tứ đế Kinh nhất quyển (Hậu Hán hưng bình niên Khang Mạnh Tường dịch ) 是法非法經一卷(後漢世安世高譯) thị pháp phi pháp Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 一切流攝守因緣經一卷(後漢世安世高譯) nhất thiết lưu nhiếp thủ nhân duyên Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 頂生王故事經一卷(一名文陀竭王經出第十一卷) đính sanh Vương cố sự Kinh nhất quyển (nhất danh Văn Đà Kiệt Vương Kinh xuất đệ thập nhất quyển ) 鹽王五天使者經一卷(一名鐵城泥犁經出第十二卷) diêm Vương ngũ Thiên sứ giả Kinh nhất quyển (nhất danh Thiết Thành Nê Lê Kinh xuất đệ thập nhị quyển ) 歡豫經一卷(出第十二卷) hoan dự Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhị quyển ) 古來世時經一卷(出第十三卷) cổ lai thế thời Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tam quyển ) 鳩摩迦葉經一卷(一名童迦葉解難經出第十五卷) cưu ma Ca-diếp Kinh nhất quyển (nhất danh đồng Ca-diếp giải nạn/nan Kinh xuất đệ thập ngũ quyển ) 長壽王經一卷(出第十七卷) trường thọ Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ thập thất quyển ) 阿那律八念經一卷(一名禪行斂意經出第十八卷) A-na-luật bát niệm Kinh nhất quyển (nhất danh Thiền hạnh/hành/hàng liễm ý Kinh xuất đệ thập bát quyển ) 釋摩男本經一卷(一名苦陰因事經出第二十五卷)吳黃武年支謙譯 Thích ma nam bổn Kinh nhất quyển (nhất danh khổ uẩn nhân sự Kinh xuất đệ nhị thập ngũ quyển )ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch 瞿曇彌記果經一卷(出第二十八卷) Cồ Đàm Di kí quả Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập bát quyển ) 諸法本經一卷(出第二十八卷) chư pháp bản Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập bát quyển ) 魔嬈亂經一卷(一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經出第三十卷) ma nhiêu loạn Kinh nhất quyển (nhất danh tệ ma thí Mục liên Kinh nhất danh Ma Vương nhập mục kiền lan phước Kinh xuất đệ tam thập quyển ) 賴吒和羅經一卷(出第三十一卷)(吳黃武年支謙譯) lại trá hòa La Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập nhất quyển )(ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 梵摩喻經一卷(出第三十一卷吳世支謙譯) phạm ma dụ Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập nhất quyển ngô thế Chi Khiêm dịch ) 鸚鵡經一卷(一名兜調經出第四十四卷) anh vũ Kinh nhất quyển (nhất danh đâu điều Kinh xuất đệ tứ thập tứ quyển ) 齋經一卷(一名八關齋經一名優婆夷墮合迦經出第五十五卷)(吳黃武年支謙譯) trai Kinh nhất quyển (nhất danh bát quan trai Kinh nhất danh ưu-bà-di đọa hợp Ca Kinh xuất đệ ngũ thập ngũ quyển )(ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 十支居士八城人經一卷(出第六十卷) thập chi Cư-sĩ bát thành nhân Kinh nhất quyển (xuất đệ lục thập quyển ) 法海經一卷(一名海八德經一名瞻波比丘經一名恒水經) pháp hải Kinh nhất quyển (nhất danh hải bát đức Kinh nhất danh Chiêm Ba Tỳ-kheo Kinh nhất danh hằng thủy Kinh ) 比丘問佛多優婆塞命終經一卷 Tỳ-kheo vấn Phật đa ưu-bà-tắc mạng chung Kinh nhất quyển 佛說求欲經一卷 Phật thuyết cầu dục Kinh nhất quyển 梵志孫陀耶致經一卷(一名孫多耶致經) Phạm-chí tôn đà da trí Kinh nhất quyển (nhất danh tôn đa da trí Kinh ) 佛有五百比丘經一卷 Phật hữu ngũ bách Tỳ-kheo Kinh nhất quyển 凡人有三事愚癡不足經一卷 phàm nhân hữu tam sự ngu si bất túc Kinh nhất quyển 蓱沙王五願經一卷(一名弗迦沙王經) bình sa Vương ngũ nguyện Kinh nhất quyển (nhất danh phất ca sa Vương Kinh ) 七事經一卷 thất sự Kinh nhất quyển 鹹水喻經一卷 右二十九經並是中阿含別品異譯。 hàm thủy dụ Kinh nhất quyển hữu nhị thập cửu Kinh tịnh thị Trung A-Hàm biệt phẩm dị dịch 。 七處三觀經二卷(後漢世安世高譯) thất xứ tam quán Kinh nhị quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 九橫經一卷(後漢世安世高譯) Cửu Hoạnh Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 八正道經一卷(後漢世安世高譯) Bát Chánh Đạo Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 五陰譬喻經一卷(一名水沫所漂經)(後漢世安世高譯) ngũ uẩn Thí dụ kinh nhất quyển (nhất danh thủy mạt sở phiêu Kinh )(Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 轉法輪經一卷(後漢世安世高譯) chuyển pháp luân Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 聖法印經一卷(晉元康年竺法護譯) thánh pháp ấn Kinh nhất quyển (tấn nguyên khang niên Trúc Pháp Hộ dịch ) 雜阿含經一卷 Tạp A Hàm Kinh nhất quyển 雜阿含三十章經一卷 Tạp A Hàm tam thập chương Kinh nhất quyển 不自守意經一卷(一名自守亦不自守經) bất tự thủ ý Kinh nhất quyển (nhất danh tự thủ diệc bất tự thủ Kinh ) 戒德香經一卷 giới đức hương Kinh nhất quyển 比丘聽施經一卷(一名聽施比丘經) Tỳ-kheo thính thí Kinh nhất quyển (nhất danh thính thí Tỳ-kheo Kinh ) 馬有三相經一卷 mã hữu tam tướng Kinh nhất quyển 馬有八態譬人經一卷(一名馬有八弊惡態經) mã hữu bát thái thí nhân Kinh nhất quyển (nhất danh mã hữu bát tệ ác thái Kinh ) 比丘避惡名欲自殺經一卷 Tỳ-kheo tị ác danh dục tự sát Kinh nhất quyển 戒相應法經一卷 giới tướng ứng pháp Kinh nhất quyển 禪行三十七品經一卷 右十六經並是雜阿含別品異譯。 Thiền hạnh/hành/hàng tam thập thất phẩm Kinh nhất quyển hữu thập lục Kinh tịnh thị Tạp A Hàm biệt phẩm dị dịch 。 義決律經一卷(一名決律法行經)(後漢世安世高譯) nghĩa quyết luật Kinh nhất quyển (nhất danh quyết luật Pháp hành Kinh )(Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 普法義經一卷(一名具法行經)(後漢世安世高譯) phổ pháp nghĩa Kinh nhất quyển (nhất danh cụ Pháp hành Kinh )(Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 樓炭經六卷(是世記經)(晉世沙門法炬共法立譯) lâu thán Kinh lục quyển (thị thế kí Kinh )(tấn thế Sa Môn Pháp Cự cộng pháp lập dịch ) 樓炭經五卷(亦是世記經)(晉世竺法護譯) lâu thán Kinh ngũ quyển (diệc thị thế kí Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 大般涅盤經二卷(是遊行經)(吳黃武年支謙譯) Đại bát Niết-Bàn Kinh nhị quyển (thị du hạnh/hành/hàng Kinh )(ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 大般泥洹經二卷(亦是遊行經)(晉世竺法護譯) Đại bát nê hoàn Kinh nhị quyển (diệc thị du hạnh/hành/hàng Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 方等泥洹經二卷(亦是遊行經)(晉世佛陀跋陀羅共法顯譯) phương đẳng nê hoàn Kinh nhị quyển (diệc thị du hạnh/hành/hàng Kinh )(tấn thế Phật đà bạt đà la cọng Pháp Hiển dịch ) 大六向拜經一卷(一名威花長者六向拜經一名尸迦羅越六向拜經)(晉世竺法護譯) Đại lục hướng bái Kinh nhất quyển (nhất danh uy hoa Trưởng-giả lục hướng bái Kinh nhất danh Thi Ca La Việt Lục Hướng Bái Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 梵罔六十二見經一卷(一名梵網經)(晉世竺法護譯) phạm võng lục thập nhị kiến Kinh nhất quyển (nhất danh Phạm Võng Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 十報法經二卷(一名多增道章經)(後漢世安世高譯) thập báo pháp Kinh nhị quyển (nhất danh đa tăng đạo chương Kinh )(Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 寂志果經一卷 tịch chí quả Kinh nhất quyển 梵志阿跋經一卷(一名阿拔摩納經) Phạm-chí a bạt Kinh nhất quyển (nhất danh a bạt ma nạp Kinh ) 七佛父母姓字經一卷(一名婦人無延請佛經) thất Phật phụ mẫu tính tự Kinh nhất quyển (nhất danh phụ nhân vô duyên thỉnh Phật Kinh ) 梵志頗羅延問種尊經一卷 右十四經並是長阿含別品異譯。 Phạm-chí pha la duyên vấn chủng tôn Kinh nhất quyển hữu thập tứ Kinh tịnh thị Trường A Hàm biệt phẩm dị dịch 。 總持經一卷(一名佛心持經)(晉世竺法護譯) 右一經是生經中別品異譯。 tổng trì Kinh nhất quyển (nhất danh Phật tâm trì Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) hữu nhất Kinh thị sanh Kinh trung biệt phẩm dị dịch 。 右七十八經並是諸經別品異譯。 hữu thất thập bát Kinh tịnh thị chư Kinh biệt phẩm dị dịch 。 前一百經並是重譯。或全本別翻。或割品殊譯。然而世變風移。質文迭舉。既無梵本校讎。自宜俱入定錄。 tiền nhất bách Kinh tịnh thị trọng dịch 。hoặc toàn bổn biệt phiên 。hoặc cát phẩm thù dịch 。nhiên nhi thế biến phong di 。chất văn điệt cử 。ký vô phạm bản giáo thù 。tự nghi câu nhập định lục 。 眾經失譯三 chúng Kinh thất dịch tam 合二百五十部二百七十一卷 hợp nhị bách ngũ thập bộ nhị bách thất thập nhất quyển 別譯雜阿含經二十卷 biệt dịch Tạp A Hàm Kinh nhị thập quyển 興起行經二卷(一名十緣經) hưng khởi hạnh/hành/hàng Kinh nhị quyển (nhất danh thập duyên Kinh ) 難提釋經一卷 Nan-đề thích Kinh nhất quyển 太子試藝本起經二卷 Thái-Tử thí nghệ bổn khởi Kinh nhị quyển 無垢優婆夷問經一卷 vô cấu ưu-bà-di vấn Kinh nhất quyển 造立形像福報經一卷 tạo lập hình tượng phước báo Kinh nhất quyển 法常住經一卷 Pháp thường trụ Kinh nhất quyển 懈怠耕者經一卷 giải đãi canh giả Kinh nhất quyển 憂填王經一卷(一名憂王作佛形像經) ưu điền Vương Kinh nhất quyển (nhất danh ưu Vương Tác Phật Hình Tượng Kinh ) 阿難得道經一卷 a nan đắc đạo Kinh nhất quyển 阿難七夢經一卷(一名阿難八夢經或誤作八字) A-nan thất mộng Kinh nhất quyển (nhất danh A-nan bát mộng Kinh hoặc ngộ tác bát tự ) 阿難般泥洹經一卷 A-nan ba/bát nê hoàn Kinh nhất quyển 舍利弗目連泥洹經一卷 Xá-lợi-phất Mục liên nê hoàn Kinh nhất quyển 佛入涅槃金剛力士哀戀經一卷 Phật nhập Niết Bàn Kim Cương lực sĩ ai luyến Kinh nhất quyển 迦葉赴佛涅槃經一卷(一名佛般涅槃時迦葉赴佛經) Ca-diếp phó Phật Niết Bàn Kinh nhất quyển (nhất danh Phật Bát Niết Bàn thời Ca-diếp phó Phật Kinh ) 佛滅度後棺斂葬經一卷(一名比丘師經一名師比丘經) Phật diệt độ hậu quan liễm táng Kinh nhất quyển (nhất danh Bỉ Khâu Sư Kinh nhất danh sư Tỳ-kheo Kinh ) 灌佛經一卷(一名摩訶剎頭經) quán Phật Kinh nhất quyển (nhất danh Ma-ha sát đầu Kinh ) 羅雲忍經一卷(一名忍辱經) La vân nhẫn Kinh nhất quyển (nhất danh nhẫn nhục Kinh ) 五十五法誡經一卷(一名五十五法行經) ngũ thập ngũ Pháp giới Kinh nhất quyển (nhất danh ngũ thập ngũ Pháp hành Kinh ) 八法行經一卷 bát Pháp hành Kinh nhất quyển 給孤獨四姓家問應受施經一卷 Cấp-cô-độc tứ tính gia vấn ưng thọ/thụ thí Kinh nhất quyển 憂墮羅迦葉經一卷 ưu đọa La Ca-diếp Kinh nhất quyển 弟子本行經一卷 đệ-tử Bổn Hành Kinh nhất quyển 出家緣經一卷 xuất gia duyên Kinh nhất quyển 三品弟子經一卷(一名弟子學有三輩經) tam phẩm đệ-tử Kinh nhất quyển (nhất danh đệ-tử học hữu tam bối Kinh ) 四部本文經一卷 tứ bộ bổn văn Kinh nhất quyển 四輩經一卷 tứ bối Kinh nhất quyển 佛為年少比丘說正事經一卷 Phật vi niên thiểu Tỳ-kheo thuyết chánh sự Kinh nhất quyển 見正經一卷(一名生死變識經) kiến chánh Kinh nhất quyển (nhất danh sanh tử biến thức Kinh ) 長者賢首經一卷 Trưởng-giả Hiền Thủ Kinh nhất quyển 賢者手力經一卷 hiền giả thủ lực Kinh nhất quyển 荷鵰阿那含經一卷(一名呵調阿那含經) hà điêu A-na-hàm Kinh nhất quyển (nhất danh ha điều A-na-hàm Kinh ) 十二賢者經一卷(一名十二賢經) thập nhị hiền giả Kinh nhất quyển (nhất danh thập nhị hiền Kinh ) 有賢者法經一卷 hữu hiền giả pháp Kinh nhất quyển 五無返復經一卷(一名五有返復經) ngũ vô phản phục Kinh nhất quyển (nhất danh ngũ hữu phản phục Kinh ) 四婦因緣經一卷 tứ phụ nhân duyên Kinh nhất quyển 五百婆羅門問有無經一卷 ngũ bách Bà-la-môn vấn hữu vô Kinh nhất quyển 黑氏梵志經一卷 hắc thị Phạm-chí Kinh nhất quyển 道德果證經一卷 đạo đức quả chứng Kinh nhất quyển 檢意向正經一卷 kiểm ý hướng chánh Kinh nhất quyển 曉所諍不解者經一卷 hiểu sở tránh bất giải giả Kinh nhất quyển 阿含正行經一卷(一名佛說正意經) A Hàm chánh hạnh Kinh nhất quyển (nhất danh Phật thuyết chánh ý Kinh ) 沙門分衛見怪異經一卷 Sa Môn phần vệ kiến quái dị Kinh nhất quyển 摩訶遮曷遊經一卷 Ma-ha già hạt du Kinh nhất quyển 五恐怖世經一卷 ngũ khủng bố thế Kinh nhất quyển 摩訶厥彌難問經一卷(一名大厥彌經) Ma-ha quyết di nạn/nan vấn Kinh nhất quyển (nhất danh Đại quyết di Kinh ) 大魚事經一卷 đại ngư sự Kinh nhất quyển 心情心識經一卷 tâm Tình tâm thức Kinh nhất quyển 失道得道經一卷 thất đạo đắc đạo Kinh nhất quyển 頞多和多耆經一卷 át đa hòa đa kì Kinh nhất quyển 外道誘質多長者經一卷 ngoại đạo dụ chất đa Trưởng-giả Kinh nhất quyển 梵摩難國王經一卷 phạm ma nạn/nan Quốc Vương Kinh nhất quyển 佛為阿支羅迦葉說自他作苦經一卷 Phật vi a chi La Ca-diếp thuyết tự tha tác khổ Kinh nhất quyển 摩訶迦葉度貧母經一卷 Ma-ha Ca-diếp độ bần mẫu Kinh nhất quyển 中心經一卷 trung tâm Kinh nhất quyển 魔試佛經一卷 ma thí Phật Kinh nhất quyển 龍王兄弟經一卷(一名降龍王經一名難龍經) long Vương huynh đệ Kinh nhất quyển (nhất danh hàng long Vương Kinh nhất danh nạn/nan long Kinh ) 外道仙尼說度經一卷 ngoại đạo tiên ni thuyết độ Kinh nhất quyển 沙曷比丘功德經一卷 Sa hạt Tỳ-kheo công đức Kinh nhất quyển 佛為年少婆羅門說知善不善經一卷 Phật vi niên thiểu Bà-la-môn thuyết tri thiện bất thiện Kinh nhất quyển 佛為拘羅長者說根熟經一卷 Phật vi câu La Trưởng-giả thuyết căn thục Kinh nhất quyển 奇異道家難問住處經一卷 kì dị đạo gia nạn/nan vấn trụ xứ Kinh nhất quyển 奇異道家難問法本經一卷 kì dị đạo gia nạn/nan vấn pháp bản Kinh nhất quyển 佛為外道須深說離欲經一卷 Phật vi ngoại đạo tu thâm thuyết ly dục Kinh nhất quyển 須摩提長者經一卷 Tu-ma-đề Trưởng-giả Kinh nhất quyển 長者難提經一卷 Trưởng-giả Nan-đề Kinh nhất quyển 十二品生死經一卷 thập nhị phẩm sanh tử Kinh nhất quyển 年少王經一卷 niên thiểu Vương Kinh nhất quyển 諫王經一卷(一云大小諫王經) gián vương Kinh nhất quyển (nhất vân đại tiểu gián vương Kinh ) 末羅王經一卷 mạt la vương Kinh nhất quyển 羅提坻王經一卷(一名羅提押王經) La Đề chì Vương Kinh nhất quyển (nhất danh La Đề áp Vương Kinh ) 摩達國王經一卷 ma đạt Quốc Vương Kinh nhất quyển 普達王經一卷 phổ đạt Vương Kinh nhất quyển 揵陀國王經一卷 kiền đà Quốc Vương Kinh nhất quyển 天王下作(月*者)經一卷 Thiên Vương hạ tác (nguyệt *giả )Kinh nhất quyển 堅意經一卷(一名堅心正意經) kiên ý Kinh nhất quyển (nhất danh kiên tâm chánh ý Kinh ) 佛大僧大經一卷 Phật đại tăng Đại Nhật kinh nhất quyển 邪祇經一卷 tà kì Kinh nhất quyển 十二頭陀經一卷(一名沙門頭陀經) Thập Nhị Đầu Đà Kinh nhất quyển (nhất danh Sa Môn Đầu-đà Kinh ) 木槵子經一卷 mộc hoạn tử Kinh nhất quyển 錫杖經一卷 tích trượng Kinh nhất quyển 旃檀樹經一卷 chiên đàn thọ Kinh nhất quyển 貧窮老公經一卷(一名貧窮老經) bần cùng lão công Kinh nhất quyển (nhất danh bần cùng lão Kinh ) 長者子懊惱三處經一卷 Trưởng-giả tử áo não tam xứ/xử Kinh nhất quyển 佛說越難經一卷(一名日難經) Phật thuyết việt nạn/nan Kinh nhất quyển (nhất danh nhật nạn/nan Kinh ) 旃陀越國王經一卷 chiên đà việt Quốc Vương Kinh nhất quyển 自愛經一卷(一名自愛不自愛經) tự ái Kinh nhất quyển (nhất danh tự ái bất tự ái Kinh ) 無上處經一卷 vô thượng xứ/xử Kinh nhất quyển 輪轉五道罪福報應經一卷 luân chuyển ngũ đạo tội phước báo ứng Kinh nhất quyển 泥犁經一卷(一名勤苦泥犁經) Nê Lê Kinh nhất quyển (nhất danh cần khổ Nê Lê Kinh ) 罪業報應教化地獄經一卷 tội nghiệp báo ứng giáo hóa địa ngục Kinh nhất quyển 僧護因緣經一卷 tăng hộ nhân duyên Kinh nhất quyển 那先比丘經一卷(或二卷) na tiên bỉ khâu Kinh nhất quyển (hoặc nhị quyển ) 護淨經一卷 hộ tịnh Kinh nhất quyển 時經一卷(一名時非時經) thời Kinh nhất quyển (nhất danh thời phi thời Kinh ) 讓德經一卷 nhượng đức Kinh nhất quyển 始造浴佛時經一卷 thủy tạo dục Phật thời Kinh nhất quyển 度梵志經一卷 độ Phạm-chí Kinh nhất quyển 新歲經一卷(一名婆惒羅經) Tân Tuế Kinh nhất quyển (nhất danh Bà hòa La Kinh ) 惟流王經一卷(一名惟留經) duy lưu Vương Kinh nhất quyển (nhất danh duy lưu Kinh ) 未曾有經一卷 vị tằng hữu Kinh nhất quyển 佛說諸大地獄果報經一卷 Phật thuyết chư đại địa ngục quả báo Kinh nhất quyển 罪業報應經一卷 tội nghiệp báo ứng Kinh nhất quyển 三小劫經一卷 tam tiểu kiếp Kinh nhất quyển 佛說進學經一卷(一名勸進學道經) Phật thuyết tiến/tấn học Kinh nhất quyển (nhất danh khuyến tiến học đạo Kinh ) 觀身九道經一卷 quán thân cửu đạo Kinh nhất quyển 禪思滿足經一卷 Thiền tư mãn túc Kinh nhất quyển 佛說大蛇譬喻經一卷 Phật thuyết Đại xà Thí dụ kinh nhất quyển 八總持經一卷 bát tổng trì Kinh nhất quyển 八正八邪經一卷 bát chánh bát tà Kinh nhất quyển 說阿難持戒經一卷 thuyết A-nan trì giới Kinh nhất quyển 阿難受持經一卷 A-nan thọ/thụ trì Kinh nhất quyển 阿難問何因緣持戒見世間貧亦現道貧經一卷 A-nan vấn hà nhân duyên trì giới kiến thế gian bần diệc hiện đạo bần Kinh nhất quyển 菩薩宿命經一卷 Bồ Tát tú mạng Kinh nhất quyển 鬼子母經一卷 Quỷ tử mẫu Kinh nhất quyển 分別善惡所起經一卷(一名十善十惡經) phân biệt thiện ác sở khởi Kinh nhất quyển (nhất danh Thập thiện thập ác Kinh ) 惟婁王師子湩譬喻經一卷 duy lâu vương sư tử chúng Thí dụ kinh nhất quyển 佛並父弟調達經一卷 Phật tịnh phụ đệ Điều đạt Kinh nhất quyển 調達經一卷 Điều đạt Kinh nhất quyển 調達喻經一卷 Điều đạt dụ Kinh nhất quyển 摩訶揵陀經一卷(一名盡信比丘經) Ma-ha kiền đà Kinh nhất quyển (nhất danh tận tín Tỳ-kheo Kinh ) 目連問經一卷 Mục liên vấn Kinh nhất quyển 摩目揵連與佛捔能經一卷 ma Mục-kiền-liên dữ Phật 捔năng Kinh nhất quyển 舍利弗歎度女人經一卷 Xá-lợi-phất thán độ nữ nhân Kinh nhất quyển 佛說樹提伽經一卷 Phật thuyết thụ đề già Kinh nhất quyển 墮迦經一卷 đọa Ca Kinh nhất quyển 五王經一卷 ngũ Vương Kinh nhất quyển 解慧微妙經一卷 giải tuệ vi diệu Kinh nhất quyển 八大人覺章經一卷 bát đại nhân giác chương Kinh nhất quyển 五方便經一卷 ngũ phương tiện Kinh nhất quyển 弟子死復生經一卷 đệ-tử tử phục sanh Kinh nhất quyển 須多羅入胎經一卷 tu Ta-la nhập thai Kinh nhất quyển 墮落優婆塞經一卷 đọa lạc ưu-bà-tắc Kinh nhất quyển 羅漢迦留陀夷經一卷 La-hán Ca-lưu-đà-di Kinh nhất quyển 羅漢過瓶沙王經一卷 La-hán quá/qua bình sa Vương Kinh nhất quyển 二十八天經一卷 nhị thập bát Thiên Kinh nhất quyển 為壽盡天子說法經一卷(一名命盡天子經) vi thọ tận Thiên Tử thuyết Pháp Kinh nhất quyển (nhất danh mạng tận Thiên Tử Kinh ) 阿鳩留經一卷 a cưu lưu Kinh nhất quyển 廋伽三摩斯經一卷 sưu già tam ma tư Kinh nhất quyển 阿闍世王問瞋恨從何生經一卷 A-xà-thế Vương vấn sân hận tùng hà sanh Kinh nhất quyển 韋提希子月夜問天人經一卷 Vi đề hy tử nguyệt dạ vấn Thiên Nhân Kinh nhất quyển 愛欲聲經一卷(一名愛欲一聲經) ái dục thanh Kinh nhất quyển (nhất danh ái dục nhất thanh Kinh ) 受十善戒經一卷 thọ thập thiện giới Kinh nhất quyển 說善惡道經一卷 thuyết thiện ác đạo Kinh nhất quyển 度世護身經一卷 độ thế hộ thân Kinh nhất quyển 爪甲擎土譬經一卷(一名爪甲取土經一名爪頭土經) trảo giáp kình độ thí Kinh nhất quyển (nhất danh trảo giáp thủ độ Kinh nhất danh trảo đầu độ Kinh ) 迦丁比丘說當來變經一卷 Ca đinh Tỳ-kheo thuyết đương lai biến Kinh nhất quyển 墮釋迦牧牛經一卷 đọa Thích Ca mục ngưu Kinh nhất quyển 佛本行經一卷 Phật Bổn Hành Kinh nhất quyển 自見自知為知為能盡結經一卷 tự kiến tự tri vi tri vi năng tận kết Kinh nhất quyển 有四求經一卷 hữu tứ cầu Kinh nhất quyển 便賢者坑經一卷(坑字或作旃) tiện hiền giả khanh Kinh nhất quyển (khanh tự hoặc tác chiên ) 兩比丘得割經一卷 lượng (lưỡng) Tỳ-kheo đắc cát Kinh nhất quyển 所非汝所經一卷 sở phi nhữ sở Kinh nhất quyển 道德舍利曰經一卷 đạo đức xá lợi viết Kinh nhất quyển 舍利曰在王舍國經一卷 xá lợi viết tại Vương Xá quốc Kinh nhất quyển 獨居思惟自念止經一卷 độc cư tư tánh tự niệm chỉ Kinh nhất quyển 問所明種經一卷 vấn sở minh chủng Kinh nhất quyển 欲從本相有經一卷(一名欲從本經) dục tùng bổn tướng hữu Kinh nhất quyển (nhất danh dục tùng bổn Kinh ) 獨坐思惟意中生念經一卷 độc tọa tư tánh ý trung sanh niệm Kinh nhất quyển 佛說如是有諸比丘經一卷 Phật thuyết như thị hữu chư Tỳ-kheo Kinh nhất quyển 比丘所求色經一卷 Tỳ-kheo sở cầu sắc Kinh nhất quyển 佛說道有比丘經一卷 Phật thuyết đạo hữu Tỳ-kheo Kinh nhất quyển 色為非常念經一卷 sắc vi phi thường niệm Kinh nhất quyển 色比丘念本起經一卷 sắc Tỳ-kheo niệm bổn khởi Kinh nhất quyển 佛說善惡意經一卷 Phật thuyết thiện ác ý Kinh nhất quyển 比丘一法相經一卷 Tỳ-kheo nhất Pháp tướng Kinh nhất quyển 有二力本經一卷 hữu nhị lực bổn Kinh nhất quyển 有三力經一卷 hữu tam lực Kinh nhất quyển 有四力經一卷 hữu tứ lực Kinh nhất quyển 人有五力經一卷 nhân hữu ngũ lực Kinh nhất quyển 不聞者類相聚經一卷 bất văn giả loại tướng tụ Kinh nhất quyển 無上釋為故世在人中經一卷 vô thượng thích vi cố thế tại nhân trung Kinh nhất quyển 自為無有反復經一卷 tự vi vô hữu phản phục Kinh nhất quyển 師子畜生王經一卷 sư tử súc sanh Vương Kinh nhất quyển 阿須倫子婆羅門經一卷 A-tu-luân tử Bà-la-môn Kinh nhất quyển 婆羅門子名不侵經一卷 Bà-la-môn tử danh bất xâm Kinh nhất quyển 生聞婆羅門經一卷(一名生聞梵志經) sanh văn Bà-la-môn Kinh nhất quyển (nhất danh sanh văn Phạm-chí Kinh ) 有(阿-可+桑)竭經一卷 hữu (a -khả +tang )kiệt Kinh nhất quyển 署杜乘婆羅門經一卷 thự đỗ thừa Bà-la-môn Kinh nhất quyển 佛在拘薩國經一卷 Phật tại câu tát quốc Kinh nhất quyển 佛在優墮國經一卷 Phật tại ưu đọa quốc Kinh nhất quyển 是時自梵守經一卷 Thị thời tự phạm thủ Kinh nhất quyển 婆羅門不信重經一卷 Bà-la-môn bất tín trọng Kinh nhất quyển 佛告舍日經一卷 Phật cáo xá nhật Kinh nhất quyển 說人自說人骨不知腐經一卷 thuyết nhân tự thuyết nhân cốt bất tri hủ Kinh nhất quyển 栴檀調佛經一卷 chiên đàn điều Phật Kinh nhất quyển 惡人經一卷 ác nhân Kinh nhất quyển 難提和難經一卷(一名難提和羅經) Nan-đề hòa nạn/nan Kinh nhất quyển (nhất danh Nan-đề hòa La Kinh ) 四姓長者難經一卷(一名四姓長者經) tứ tính Trưởng-giả nạn/nan Kinh nhất quyển (nhất danh tứ tính Trưởng-giả Kinh ) 折佛經一卷 chiết Phật Kinh nhất quyển 難等各第一經一卷(一名阿難迦葉舍利弗說各第一經) nạn/nan đẳng các đệ nhất Kinh nhất quyển (nhất danh A-nan Ca-diếp Xá-lợi-phất thuyết các đệ nhất Kinh ) 理家難經一卷 lý gia nạn/nan Kinh nhất quyển 迦留多王經一卷 Ca lưu đa Vương Kinh nhất quyển 梵志闍孫經一卷 Phạm-chí xà/đồ tôn Kinh nhất quyển 波達王經一卷 ba đạt Vương Kinh nhất quyển 悲心悒悒經一卷 bi tâm ấp ấp Kinh nhất quyển 趣度世道經一卷 thú độ thế đạo Kinh nhất quyển 薩和達王經一卷 tát hòa đạt Vương Kinh nhất quyển 癡注經一卷 si chú Kinh nhất quyển 和達經一卷 hòa đạt Kinh nhất quyển 分八舍利經一卷 phần bát xá lợi Kinh nhất quyển 悉曇慕經一卷 tất đàm mộ Kinh nhất quyển 鉢呿沙經一卷 bát 呿sa Kinh nhất quyển 吉法譣經一卷 cát Pháp 譣Kinh nhất quyển 瓶沙王經一卷 bình sa Vương Kinh nhất quyển 有無經一卷 hữu vô Kinh nhất quyển 須耶越國貧人經一卷(一名須耶越國貧人賃別頭經) tu da việt quốc bần nhân Kinh nhất quyển (nhất danh tu da việt quốc bần nhân nhẫm biệt đầu Kinh ) 坯喻經一卷 bôi dụ Kinh nhất quyển 妖怪經一卷 yêu quái Kinh nhất quyển 阿般計泥洹經一卷(一名陶射計泥洹經) a ba/bát kế nê hoàn Kinh nhất quyển (nhất danh đào xạ kế nê hoàn Kinh ) 四非常經一卷 tứ phi thường Kinh nhất quyển 五失蓋經一卷 ngũ thất cái Kinh nhất quyển 要真經一卷 yếu chân Kinh nhất quyển 本無經一卷 bản vô Kinh nhất quyển 十五德經一卷 thập ngũ đức Kinh nhất quyển 父母因緣經一卷 phụ mẫu nhân duyên Kinh nhất quyển 金輪王經一卷 Kim luân Vương Kinh nhất quyển 慧行經一卷 tuệ hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển 佛說未生怨經一卷 Phật thuyết vị sanh oán Kinh nhất quyển 內外無為經一卷 nội ngoại vô vi Kinh nhất quyển 道淨經一卷 đạo tịnh Kinh nhất quyển 七事本末經一卷(一名七事行本經) thất sự bản mạt Kinh nhất quyển (nhất danh thất sự hạnh/hành/hàng bổn Kinh ) 耆域四術經一卷(一名耆域經) kì vực tứ thuật Kinh nhất quyển (nhất danh kì vực Kinh ) 五蓋離疑縱經一卷 ngũ cái ly nghi túng Kinh nhất quyển 太子智止經一卷 Thái-Tử trí chỉ Kinh nhất quyển 苦相經一卷 khổ tướng Kinh nhất quyển 須佛得度經一卷 tu Phật đắc độ Kinh nhất quyển 由經一卷 do Kinh nhất quyển 分然洹國迦羅越經一卷 phần nhiên hoàn quốc Ca la việt Kinh nhất quyển 義決法事經一卷 nghĩa quyết pháp sự Kinh nhất quyển 漚惒七言禪利經一卷 ẩu hòa thất ngôn Thiền lợi Kinh nhất quyển 三失蓋經一卷 tam thất cái Kinh nhất quyển 王舍城靈鷲山要直經一卷 Vương-Xá thành Linh Thứu sơn yếu trực Kinh nhất quyển 思道經一卷 tư đạo Kinh nhất quyển 佛在竹園經一卷 Phật tại trúc viên Kinh nhất quyển 法為人經一卷 Pháp vi nhân Kinh nhất quyển 道意經一卷 đạo ý Kinh nhất quyển 陀賢王經一卷 đà hiền Vương Kinh nhất quyển 阿夷比丘經一卷 A di Tỳ-kheo Kinh nhất quyển 比丘三事經一卷 右二百四十一經單本。 Tỳ-kheo tam sự Kinh nhất quyển hữu nhị bách tứ thập nhất Kinh đan bổn 。 五母子經一卷 ngũ mẫu tử Kinh nhất quyển 沙彌羅經一卷 右二經同本重出。 sa di La Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh đồng bổn trọng xuất 。 玉耶經一卷(一名長者詣佛說子婦不恭敬經一名七婦經) ngọc da Kinh nhất quyển (nhất danh Trưởng-giả nghệ Phật thuyết tử phụ bất cung kính Kinh nhất danh thất phụ Kinh ) 阿漱達經一卷 右二經同本重出。 a thấu đạt Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh đồng bổn trọng xuất 。 盂蘭盆經一卷 Vu lan bồn Kinh nhất quyển 灌臘經一卷(一名般泥洹後四輩灌臘經) quán lạp Kinh nhất quyển (nhất danh ba/bát nê hoàn hậu tứ bối quán lạp Kinh ) 報恩奉瓫經一卷 右三經同本重出。 báo ân phụng 瓫Kinh nhất quyển hữu tam Kinh đồng bổn trọng xuất 。 摩登女經一卷(一名摩耶女經一名阿難為蠱道所說經) ma đăng nữ Kinh nhất quyển (nhất danh Ma Da nữ Kinh nhất danh A-nan vi cổ đạo sở thuyết Kinh ) 摩登女解形中六事經一卷 右二經同本是摩登迦經別品重出。 Ma Đăng Nữ Giải Hình Trung Lục Sự Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh đồng bổn thị ma đăng Ca Kinh biệt phẩm trọng xuất 。 前二百五十經。並是眾經失譯。雖復遺落譯人時事。而古錄備有。且義理無違。亦為定錄。 tiền nhị bách ngũ thập Kinh 。tịnh thị chúng Kinh thất dịch 。tuy phục di lạc dịch nhân thời sự 。nhi cổ lục bị hữu 。thả nghĩa lý vô vi 。diệc vi định lục 。 眾經目錄卷第三 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ tam 眾經目錄卷第四 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ tứ 隋沙門法經等撰 tùy Sa Môn pháp Kinh đẳng soạn 別生四 biệt sanh tứ 合三百十一部 三百四十六卷 hợp tam bách thập nhất bộ  tam bách tứ thập lục quyển 善時鵝王經一卷 右一經出正法念經。 thiện thời nga vương Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất chánh pháp niệm Kinh 。 舍衛城人喪子狂經一卷(一名梵志喪女經分三經) Xá-vệ thành nhân tang tử cuồng Kinh nhất quyển (nhất danh Phạm-chí tang nữ Kinh phần tam Kinh ) 調達入地獄事經一卷 Điều đạt nhập địa ngục sự Kinh nhất quyển 飛鳥喻經一卷 phi điểu dụ Kinh nhất quyển 三十三天園觀經一卷 tam thập tam thiên viên quán Kinh nhất quyển 四人出現世間經一卷 tứ nhân xuất hiện thế gian Kinh nhất quyển 婆羅門避死經一卷 Bà-la-môn tị tử Kinh nhất quyển 毘羅斯那居士五欲娛樂經一卷 Tỳ-la Tư-na Cư-sĩ ngũ dục ngu lạc Kinh nhất quyển 波斯匿王詣佛有五威儀經一卷 Ba-tư-nặc Vương nghệ Phật hữu ngũ uy nghi Kinh nhất quyển 波斯匿王呵欲最經一卷 Ba-tư-nặc Vương ha dục tối Kinh nhất quyển 五戰鬪人經一卷 ngũ chiến đấu nhân Kinh nhất quyển 掃地經一卷 tảo địa Kinh nhất quyển 大枯樹經一卷(一名枯樹經一名積木燒然經) Đại khô thọ Kinh nhất quyển (nhất danh khô thọ Kinh nhất danh tích mộc thiêu nhiên Kinh ) 世間強盜布施經一卷 thế gian cường đạo bố thí Kinh nhất quyển 羅閱城人民請佛經一卷 La duyệt thành nhân dân thỉnh Phật Kinh nhất quyển 梵天詣婆羅門講堂經一卷 Phạm Thiên nghệ Bà-la-môn giảng đường Kinh nhất quyển 郁伽居士見佛說法醒悟經一卷 úc già Cư-sĩ kiến Phật thuyết Pháp tỉnh ngộ Kinh nhất quyển 水喻經一卷 thủy dụ Kinh nhất quyển 七寶經一卷 thất bảo Kinh nhất quyển 四泥犁經一卷 tứ Nê Lê Kinh nhất quyển 鷹鷂獵經一卷 ưng diêu liệp Kinh nhất quyển 鵄鳥事經一卷 鵄điểu sự Kinh nhất quyển 母子作僧尼意亂經一卷(一名學人意亂經) 右二十五經出增一阿含經。 mẫu tử tác tăng ni ý loạn Kinh nhất quyển (nhất danh học nhân ý loạn Kinh ) hữu nhị thập ngũ Kinh xuất Tăng Nhất A Hàm Kinh 。 七知經一卷(一名七智經出第一卷) thất tri Kinh nhất quyển (nhất danh thất trí Kinh xuất đệ nhất quyển ) 七車譬諭經一卷(出第二卷) thất xa thí dụ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 福行經一卷(出第二卷) phước hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 佛問阿須輪大海有減經一卷(一名海有八事經出第八卷) Phật vấn a tu luân đại hải hữu giảm Kinh nhất quyển (nhất danh hải hữu bát sự Kinh xuất đệ bát quyển ) 婆拘羅答異學問經一卷(一名薄拘羅經出第八卷) Bà-câu-la đáp dị học vấn Kinh nhất quyển (nhất danh Bạc-câu-la Kinh xuất đệ bát quyển ) 摩夷比丘經一卷(一名摩夷經出第十卷) ma di Tỳ-kheo Kinh nhất quyển (nhất danh ma di Kinh xuất đệ thập quyển ) 惡道經一卷(一名惡意經出第十五卷) ác đạo Kinh nhất quyển (nhất danh ác ý Kinh xuất đệ thập ngũ quyển ) 離睡經一卷(出第二十卷) Ly Thụy Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập quyển ) 梵志計水淨經一卷(出第二十三卷) Phạm-chí kế thủy tịnh Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tam quyển ) 受歲經一卷(出第二十三卷) Thọ Tuế Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tam quyển ) 四意止經一卷(一名四意止本行經出第二十四卷) tứ ý chỉ Kinh nhất quyển (nhất danh tứ ý chỉ Bổn Hành Kinh xuất đệ nhị thập tứ quyển ) 苦陰因事經一卷(出第二十五卷) khổ uẩn nhân sự Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập ngũ quyển ) 苦陰經一卷(出第二十五卷) khổ uẩn Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập ngũ quyển ) 樂想經一卷(出第二十六卷) lạc/nhạc tưởng Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập lục quyển ) 阿耨風經一卷(出第二十七卷) A Nậu Phong Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập thất quyển ) 貧窮經一卷(出第二十九卷) bần cùng Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập cửu quyển ) 柔軟經一卷(出第二十九卷) nhu nhuyễn Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập cửu quyển ) 伏婬經一卷(出第三十卷) phục dâm Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập quyển ) 優婆塞五法經一卷(出第三十卷) ưu-bà-tắc ngũ pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập quyển ) 受持經一卷(出第三十卷) thọ/thụ trì Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập quyển ) 佛為黃竹園老婆羅門說學經一卷(出第三十卷) Phật vi hoàng trúc viên lão Bà-la-môn thuyết học Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập quyển ) 福經一卷(出第三十四卷) phước Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tứ quyển ) 商人求財經一卷(出第三十四卷) thương nhân cầu tài Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tứ quyển ) 佛說名稱經一卷(出第三十六卷) Phật thuyết danh xưng Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập lục quyển ) 何苦經一卷(出第三十六卷) hà khổ Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập lục quyển ) 婆羅門行經一卷(出第三十九卷) Bà-la-môn hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập cửu quyển ) 阿蘭那經一卷(出第四十卷) A-lan-na Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập quyển ) 佛說尊上經一卷(出第四十三卷) Phật thuyết tôn thượng Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập tam quyển ) 佛說應法經一卷(出第四十五卷) Phật thuyết ưng pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập ngũ quyển ) 意經一卷(出第四十五卷) ý Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập ngũ quyển ) 瞿曇彌經一卷(出第四十七卷) Cồ Đàm Di Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập thất quyển ) 鞞摩肅經一卷(出第五十七卷) Tỳ ma túc Kinh nhất quyển (xuất đệ ngũ thập thất quyển ) 邪見經一卷(出第六十卷) tà kiến Kinh nhất quyển (xuất đệ lục thập quyển ) 箭喻經一卷(出第六十卷) tiến dụ Kinh nhất quyển (xuất đệ lục thập quyển ) 中阿含本文經一卷(出第六十卷) Trung A-Hàm bổn văn Kinh nhất quyển (xuất đệ lục thập quyển ) 息恚經一卷 tức nhuế/khuể Kinh nhất quyển 浮彌經一卷 phù di Kinh nhất quyển 長者犁師達多兄弟二人詣世尊經一卷 Trưởng-giả lê sư đạt đa huynh đệ nhị nhân nghệ Thế Tôn Kinh nhất quyển 佛為訶利曠野鬼說法經一卷 Phật vi ha lợi khoáng dã quỷ thuyết Pháp Kinh nhất quyển 父母恩難報經一卷(一名報父母恩經) 右四十經出中阿含經。 phụ mẫu ân nạn/nan báo Kinh nhất quyển (nhất danh báo phụ mẫu ân Kinh ) hữu tứ thập Kinh xuất Trung A Hàm Kinh 。 佛為婆羅門說四法經一卷(出第二卷) Phật vi Bà-la-môn thuyết tứ pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 佛跡見千輻輪相經一卷(出第四卷) Phật tích kiến thiên phước luân tướng Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 佛說普施經一卷(出第四卷) Phật thuyết phổ thí Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 優陀夷坐樹下寂靜調伏經一卷(出第九卷) ưu đà di tọa thụ hạ tịch tĩnh điều phục Kinh nhất quyển (xuất đệ cửu quyển ) 色無常經一卷(出第十卷) sắc vô thường Kinh nhất quyển (xuất đệ thập quyển ) 諸漏盡經一卷(出第十卷) chư lậu tận Kinh nhất quyển (xuất đệ thập quyển ) 水沫所漂經一卷(一名河中大聚沫經一名聚沫譬經出第十卷) thủy mạt sở phiêu Kinh nhất quyển (nhất danh hà trung Đại tụ mạt Kinh nhất danh tụ mạt thí Kinh xuất đệ thập quyển ) 佛為比丘說大力經一卷(出第十卷) Phật vi Tỳ-kheo thuyết Đại lực Kinh nhất quyển (xuất đệ thập quyển ) 佛為頻頭婆羅門說像類經一卷(出第十一卷) Phật vi tần đầu Bà-la-môn thuyết tượng loại Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhất quyển ) 佛說四大色身生厭離經一卷(出第十二卷) Phật thuyết tứ đại sắc thân sanh yếm ly Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhị quyển ) 滿願子經一卷(出第十三卷) Mãn nguyện tử Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tam quyển ) 異信異欲經一卷(出第十四卷) dị tín dị dục Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tứ quyển ) 佛為比丘說三法經一卷(出第十四卷) Phật vi Tỳ-kheo thuyết tam Pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tứ quyển ) 葉喻多少經一卷(出第十五卷) diệp dụ đa thiểu Kinh nhất quyển (xuất đệ thập ngũ quyển ) 佛說醫王經一卷(出第十五卷) Phật thuyết y vương Kinh nhất quyển (xuất đệ thập ngũ quyển ) 佛為比丘說極深險處經一卷(出第十六卷) Phật vi Tỳ-kheo thuyết cực thâm hiểm xứ/xử Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 佛為諸比丘說莫思惟世間思惟經一卷(出第十六卷) Phật vi chư Tỳ-kheo thuyết mạc tư tánh thế gian tư tánh Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 佛為比丘說大熱地獄經一卷(出第十六卷) Phật vi Tỳ-kheo thuyết đại nhiệt địa ngục Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 舍利弗等比丘得身作證經一卷(出第十八卷) Xá-lợi-phất đẳng Tỳ-kheo đắc thân tác chứng Kinh nhất quyển (xuất đệ thập bát quyển ) 釋提桓詣目連放光經一卷(出第十九卷) thích đề hoàn nghệ Mục liên phóng quang Kinh nhất quyển (xuất đệ thập cửu quyển ) 目連見大身眾生然鐵纏身經一卷(出第十九卷) Mục liên kiến đại thân chúng sanh nhiên thiết triền thân Kinh nhất quyển (xuất đệ thập cửu quyển ) 目連見眾生身毛如箭經一卷(出第十九卷) Mục liên kiến chúng sanh thân mao như tiến Kinh nhất quyển (xuất đệ thập cửu quyển ) 見一眾生舉體糞穢塗身經一卷(一名眾生身穢經出第十九經) kiến nhất chúng sanh cử thể phẩn uế đồ thân Kinh nhất quyển (nhất danh chúng sanh thân uế Kinh xuất đệ thập cửu Kinh ) 阿那律思惟目連神力經一卷(出第十九卷) A-na-luật tư tánh Mục liên thần lực Kinh nhất quyển (xuất đệ thập cửu quyển ) 眾生頂有鐵磨盛火熾然經一卷(出第十九卷) chúng sanh đảnh/đính hữu thiết ma thịnh hỏa sí nhiên Kinh nhất quyển (xuất đệ thập cửu quyển ) 三行經一卷(出第二十一卷) tam hành Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập nhất quyển ) 眼色相繫經一卷(出第二十一卷) nhãn sắc tướng hệ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập nhất quyển ) 無畏離車白阿難經一卷(出第二十一卷) vô úy ly xa bạch A-nan Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập nhất quyển ) 質多羅長者請比丘經一卷(出第二十一卷) Chất đa la Trưởng-giả thỉnh Tỳ-kheo Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập nhất quyển ) 世尊繫念經一卷(出第二十二卷) Thế Tôn hệ niệm Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập nhị quyển ) 商人脫賊難經一卷(出第二十二卷) thương nhân thoát tặc nạn/nan Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập nhị quyển ) 二童子見佛說偈供養經一卷(出第二十三卷) nhị Đồng tử kiến Phật thuyết kệ cúng dường Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tam quyển ) 羅婆鳥鷹所捉經一卷(出第二十四卷) La bà điểu ưng sở tróc Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tứ quyển ) 世間言美色經一卷(出第二十四卷) thế gian ngôn mỹ sắc Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tứ quyển ) 淳陀沙彌經一卷(出第二十四卷) thuần đà sa di Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tứ quyển ) 雪山無猨猴經一卷(出第二十四卷) tuyết sơn vô 猨hầu Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập tứ quyển ) 商人子作佛事經一卷(出第二十五) thương nhân tử tác Phật sự Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập ngũ ) 婆羅門通達經論經一卷(出第二十五卷) Bà-la-môn thông đạt Kinh luận Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập ngũ quyển ) 比丘於色厭經一卷(出第二十六卷) Tỳ-kheo ư sắc yếm Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập lục quyển ) 捨諸世務經一卷(出第二十六卷) xả chư thế vụ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập lục quyển ) 嬰兒譬經一卷(出第二十六卷) anh nhi thí Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập lục quyển ) 外道出家經一卷(出第二十七卷) ngoại đạo xuất gia Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập thất quyển ) 轉輪聖王七寶現世間經一卷(出第二十七卷) Chuyển luân Thánh Vương thất bảo hiện thế gian Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập thất quyển ) 無母子經一卷(出第二十八卷) vô mẫu tử Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập bát quyển ) 婆羅門服白經一卷(出第二十八卷) Bà-la-môn phục bạch Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập bát quyển ) 向邪違法經一卷(出第二十八卷) hướng tà vi pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập bát quyển ) 佛說精勤四念處經一卷(出第二十九卷) Phật thuyết tinh cần tứ niệm xứ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập cửu quyển ) 田夫喻經一卷(出第二十九卷) điền phu dụ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập cửu quyển ) 不淨觀經一卷(出第二十九卷) Bất Tịnh Quán Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị thập cửu quyển ) 信人者生五種過患經一卷(出第三十卷) tín nhân giả sanh ngũ chủng quá hoạn Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập quyển ) 婆羅門虛偽經一卷(出第三十卷) Bà-la-môn hư ngụy Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập quyển ) 佛將比丘優婆塞乞人遊行遇外道說法經一卷(出第三十二卷) Phật tướng Tỳ-kheo ưu-bà-tắc khất nhân du hạnh/hành/hàng ngộ ngoại đạo thuyết Pháp Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập nhị quyển ) 外道進問佛生歡喜天因緣經一卷(出第三十二卷) ngoại đạo tiến/tấn vấn Phật sanh hoan hỉ thiên nhân duyên Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập nhị quyển ) 佛為調馬聚落主說經一卷(出第三十二卷) Phật vi điều mã tụ lạc chủ thuyết Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập nhị quyển ) 外道問佛鬪戰生天因緣經一卷(出第三十二卷) ngoại đạo vấn Phật đấu chiến sanh thiên nhân duyên Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập nhị quyển ) 少多制戒經一卷(出第三十三卷) thiểu đa chế giới Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tam quyển ) 四種良馬經一卷(出第三十二卷) tứ chủng lương mã Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập nhị quyển ) 馬有八態經一卷(出第三十三卷) mã hữu bát thái Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tam quyển ) 釋種問優婆塞經一卷(出第三十三卷) Thích chủng vấn ưu-bà-tắc Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tam quyển ) 佛說無始本際經一卷(出第三十四卷) Phật thuyết vô thủy bản tế Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tứ quyển ) 一切行不恒安經一卷(出第三十四卷) nhất thiết hành bất hằng an Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập tứ quyển ) 長壽童子病見世尊經一卷(出第三十七卷) trường thọ Đồng tử bệnh kiến Thế Tôn Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập thất quyển ) 婆羅門問佛布施得福經一卷(出第三十七卷) Bà-la-môn vấn Phật bố thí đắc phước Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập thất quyển ) 十法成就惡業入地獄經一卷(出第三十七卷) thập pháp thành tựu ác nghiệp nhập địa ngục Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập thất quyển ) 佛見牧牛者示道經一卷(出第三十八卷) Phật kiến mục ngưu giả thị đạo Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập bát quyển ) 比丘浴遇天子放光經一卷(出第三十八卷) Tỳ-kheo dục ngộ Thiên Tử phóng quang Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập bát quyển ) 魔作不淨色欲嬈亂經一卷(出第三十九卷) ma tác bất tịnh sắc dục nhiêu loạn Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập cửu quyển ) 尊者瞿低迦獨一思惟經一卷(出第三十九卷) Tôn-Giả Cồ đê Ca độc nhất tư tánh Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập cửu quyển ) 人民疾疫受三歸經一卷(出第三十九卷) nhân dân tật dịch thọ/thụ tam quy Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập cửu quyển ) 仙人說阿脩羅王歸化經一卷(出第三十九卷) Tiên nhân thuyết A-tu-la Vương quy hóa Kinh nhất quyển (xuất đệ tam thập cửu quyển ) 天於脩羅欲戰鬪經一卷(出第四十卷) Thiên ư tu La dục chiến đấu Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập quyển ) 天帝釋受戒經一卷(出第四十卷) Thiên đế thích thọ/thụ giới Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập quyển ) 逗遮婆羅門論義出家經一卷(出第四十二卷) đậu già Bà-la-môn luận nghĩa xuất gia Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập nhị quyển ) 二老男女見佛出家得道經一卷(出第四十二卷) nhị lão nam nữ kiến Phật xuất gia đắc đạo Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập nhị quyển ) 河中草龜經一卷(出第四十三卷) hà trung thảo quy Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập tam quyển ) 佛說四蛇經一卷(一名四虺喻經出第四十三卷) Phật thuyết tứ xà Kinh nhất quyển (nhất danh tứ hủy dụ Kinh xuất đệ tứ thập tam quyển ) 恒水流澍經一卷(一名浮木譬喻經出第四十三卷) hằng thủy lưu chú Kinh nhất quyển (nhất danh phù mộc Thí dụ kinh xuất đệ tứ thập tam quyển ) 佛說灰河經一卷(一名塵灰河譬喻經出第四十三卷) Phật thuyết hôi hà Kinh nhất quyển (nhất danh trần hôi hà Thí dụ kinh xuất đệ tứ thập tam quyển ) 四吒婆羅門出家得道經一卷(出第四十四卷) tứ trá Bà-la-môn xuất gia đắc đạo Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập tứ quyển ) 佛見梵天頂經一卷(出第四十四卷) Phật kiến Phạm Thiên đảnh/đính Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập tứ quyển ) 帝釋慈心戰勝經一卷(出第四十六卷) Đế Thích từ tâm chiến thắng Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập lục quyển ) 波斯匿王祖母命終經一卷(出第四十六卷) Ba-tư-nặc Vương tổ mẫu mạng chung Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập lục quyển ) 獨富長者財物無付經一卷(一名長者命終無子付囑經出第四十六卷) độc phú Trưởng-giả tài vật vô phó Kinh nhất quyển (nhất danh Trưởng-giả mạng chung vô tử phó chúc Kinh xuất đệ tứ thập lục quyển ) 鑄金喻經一卷(出第四十七卷) chú kim dụ Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập thất quyển ) 離車不放逸經一卷(出第四十七卷) ly xa bất phóng dật Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập thất quyển ) 木杵喻經一卷(出第四十七卷) mộc xử dụ Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập thất quyển ) 金師精舍尊者病經一卷(出第四十七卷) kim sư Tịnh Xá Tôn-Giả bệnh Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập thất quyển ) 過去彈琴人經一卷(出第四十八卷) quá khứ đạn cầm nhân Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ thập bát quyển ) 蛇行法經一卷 xà hạnh/hành/hàng pháp Kinh nhất quyển 波斯匿王女命過詣佛經一卷 Ba-tư-nặc Vương nữ mạng quá/qua nghệ Phật Kinh nhất quyển 佛說婆羅門解知眾術經一卷 Phật thuyết Bà-la-môn giải tri chúng thuật Kinh nhất quyển 佛說十一相思念如來經一卷 Phật thuyết thập nhất tướng tư niệm Như Lai Kinh nhất quyển 佛說羊群喻經一卷 Phật thuyết dương quần dụ Kinh nhất quyển 佛說三種良馬經一卷 Phật thuyết tam chủng lương mã Kinh nhất quyển 四種人經一卷 tứ chủng nhân Kinh nhất quyển 悉鞞梨天子詣佛說偈經一卷 tất Tỳ lê Thiên Tử nghệ Phật thuyết kệ Kinh nhất quyển 差摩比丘喻重病經一卷 sái ma Tỳ-kheo dụ trọng bệnh Kinh nhất quyển 佛為比丘說燒頭喻經一卷 Phật vi Tỳ-kheo thuyết thiêu đầu dụ Kinh nhất quyển 阿育王獲果報經一卷 A-dục Vương hoạch quả báo Kinh nhất quyển 大力士出家得道經一卷 Đại lực sĩ xuất gia đắc đạo Kinh nhất quyển 比丘問佛釋提桓因緣經一卷 Tỳ-kheo vấn Phật Thích-đề-hoàn-nhân duyên Kinh nhất quyển 過去鳴鼓人經一卷 quá khứ minh cổ nhân Kinh nhất quyển 魔化年少詣佛說偈經一卷 ma hóa niên thiểu nghệ Phật thuyết kệ Kinh nhất quyển 阿育王於佛所生大敬信經一卷 A-dục Vương ư Phật sở sanh Đại kính tín Kinh nhất quyển 天神禁寶經一卷 thiên thần cấm bảo Kinh nhất quyển 國王成就五法久存於世經一卷 Quốc Vương thành tựu ngũ pháp cửu tồn ư thế Kinh nhất quyển 佛為事火婆羅門說悟道經一卷 Phật vi sự hỏa Bà-la-môn thuyết ngộ đạo Kinh nhất quyển 阿育王施半阿摩勒菓經一卷 A-dục Vương thí bán a-ma-lặc quả Kinh nhất quyển 處中行道經一卷 xứ trung hành đạo Kinh nhất quyển 阿育王供養道場樹經一卷 A-dục Vương cúng dường đạo tràng thụ Kinh nhất quyển 壽命促經一卷 thọ mạng xúc Kinh nhất quyển 長者命終生無熱天經一卷 Trưởng-giả mạng chung sanh vô nhiệt Thiên Kinh nhất quyển 長者命終生兜率天經一卷 Trưởng-giả mạng chung sanh Đâu suất thiên Kinh nhất quyển 不壞淨經一卷 bất hoại tịnh Kinh nhất quyển 佛化火與婆羅門出家經一卷 Phật hóa hỏa dữ Bà-la-môn xuất gia Kinh nhất quyển 數經一卷 số Kinh nhất quyển 佛為婆羅門說耕經一卷 Phật vi Bà-la-môn thuyết canh Kinh nhất quyển 佛為老婆羅門說偈經一卷 Phật vi lão Bà-la-môn thuyết kệ Kinh nhất quyển 佛為憍慢婆羅門說偈經一卷 Phật vi kiêu mạn Bà-la-môn thuyết kệ Kinh nhất quyển 勸行有證經一卷 khuyến hạnh/hành/hàng hữu chứng Kinh nhất quyển 三時過經一卷 tam thời quá/qua Kinh nhất quyển 七處三觀經一卷 thất xứ tam quán Kinh nhất quyển 如來神力經一卷 Như Lai thần lực Kinh nhất quyển 四天王案行世間經一卷 Tứ Thiên Vương án hạnh/hành/hàng thế gian Kinh nhất quyển 帝釋禮三寶供養經一卷 Đế Thích lễ Tam Bảo cúng dường Kinh nhất quyển 婆羅門問世尊將來有幾佛經一卷 Bà-la-môn vấn Thế Tôn tướng lai hữu kỷ Phật Kinh nhất quyển 身觀經一卷 thân quán Kinh nhất quyển 相應相可經一卷 右一百二十八經出雜阿含經。 tướng ứng tướng khả Kinh nhất quyển hữu nhất bách nhị thập bát Kinh xuất Tạp A Hàm Kinh 。 三劫經一卷 tam kiếp Kinh nhất quyển 三因緣經一卷 tam nhân duyên Kinh nhất quyển 大迦葉遇尼乾子經一卷 đại Ca-diếp ngộ Ni kiền tử Kinh nhất quyển 天地成敗經一卷 右四經出長阿含經。 Thiên địa thành bại Kinh nhất quyển hữu tứ Kinh xuất Trường A Hàm Kinh 。 旃闍摩暴志謗佛經一卷(出第一卷) Chiên xà ma bạo chí báng Phật Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 五仙人經一卷(出第一卷) ngũ Tiên nhân Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 舅甥經一卷(出第一卷) cữu sanh Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 鼈獼猴經一卷(出第一卷) miết Mi-Hầu Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 舍利弗般泥洹經一卷(出第二卷) Xá-lợi-phất ba/bát nê hoàn Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 迦旃延無常經一卷(出第二卷) Ca-chiên-diên vô thường Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 閑居經一卷(出第二卷) nhàn cư Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 佛心總持經一卷(出第二卷) Phật tâm tổng trì Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 和利長者問事經一卷(出第二卷) hòa lợi Trưởng-giả vấn sự Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 和難釋經一卷(出第三卷) hòa nạn/nan thích Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 比丘疾病經一卷(出第三卷) Tỳ-kheo tật bệnh Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 仙人撥劫經一卷(出第四卷) Tiên nhân bát kiếp Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 君臣經一卷(出第四卷) quân Thần Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 夫婦經一卷(出第四卷) phu phụ Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 拘薩羅國烏王經一卷(出第四卷) Câu-tát-la quốc ô Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 蜜具經一卷(出第四卷) mật cụ Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 驢駝經一卷(出第四卷) lư Đà Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 和難經一卷 hòa nạn/nan Kinh nhất quyển 分衛比丘經一卷 phần vệ Tỳ-kheo Kinh nhất quyển 比丘各言志經一卷 Tỳ-kheo các ngôn chí Kinh nhất quyển 清信士阿夷扇持經一卷 thanh tín sĩ A di phiến trì Kinh nhất quyển 過命神經一卷 quá/qua mạng Thần Kinh nhất quyển 弟子過命經一卷 đệ-tử quá/qua mạng Kinh nhất quyển 五百幼童經一卷 ngũ bách ấu đồng Kinh nhất quyển 審裸形子經一卷 thẩm lỏa hình tử Kinh nhất quyển 光華梵志經一卷 quang hoa Phạm-chí Kinh nhất quyển 前世諍女經一卷 tiền thế tránh nữ Kinh nhất quyển 墮珠海水中經一卷 đọa châu hải thủy trung Kinh nhất quyển 負為牛者經一卷 phụ vi ngưu giả Kinh nhất quyển 子命過經一卷 tử mạng quá/qua Kinh nhất quyển 那賴經一卷 na lại Kinh nhất quyển 象王經一卷 Tượng Vương Kinh nhất quyển 水牛王經一卷 thủy ngưu vương Kinh nhất quyển 兔王經一卷 thỏ Vương Kinh nhất quyển 孔雀經一卷 khổng tước Kinh nhất quyển 野雞經一卷 dã kê Kinh nhất quyển 蠱狐烏經一卷 cổ hồ ô Kinh nhất quyển 腹使經一卷 phước sử Kinh nhất quyển 雜讚經一卷 tạp tán Kinh nhất quyển 是我所經一卷 thị ngã sở Kinh nhất quyển 邪業自活經一卷 tà nghiệp tự hoạt Kinh nhất quyển 毒喻經一卷 độc dụ Kinh nhất quyển 毒草喻經一卷 độc thảo dụ Kinh nhất quyển 毒悔喻經一卷 độc hối dụ Kinh nhất quyển 猘狗經一卷(一名(狂-王+樂)狗嚙主經) chế cẩu Kinh nhất quyển (nhất danh (cuồng -Vương +lạc/nhạc )cẩu 嚙chủ Kinh ) 比丘尼現變經一卷 Tì-kheo-ni hiện biến Kinh nhất quyển 國王五人經一卷(一名福德子經) Quốc Vương ngũ nhân Kinh nhất quyển (nhất danh phước đức tử Kinh ) 吉祥呪經一卷 cát tường chú Kinh nhất quyển 梵志經一卷 Phạm-chí Kinh nhất quyển 八陽神呪經一卷 右五十經出生經。 bát dương Thần chú Kinh nhất quyển hữu ngũ thập Kinh xuất sanh Kinh 。 沙彌守戒自殺經一卷 sa di thủ giới tự sát Kinh nhất quyển 鳥聞法生天經一卷 điểu văn Pháp sanh thiên Kinh nhất quyển 鸚鵡聞四諦經一卷 anh vũ văn Tứ đế Kinh nhất quyển 五百鴈聞佛法生天經一卷 ngũ bách nhạn văn Phật Pháp sanh thiên Kinh nhất quyển 堅誓師子經一卷 右五經出賢愚經。 kiên thệ sư tử Kinh nhất quyển hữu ngũ Kinh xuất hiền ngu Kinh 。 人受身入陰經一卷(出第一卷) nhân thọ/thụ thân nhập uẩn Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 人身八十種虫經一卷(出第一卷) nhân thân bát thập chủng trùng Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 人身四百四病經一卷(出第一卷) nhân thân tứ bách tứ bệnh Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 地獄罪人眾苦事經一卷(出第三卷) địa ngục tội nhân chúng khổ sự Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 地獄眾生相害經一卷(出第三卷) địa ngục chúng sanh tướng hại Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 歡悅品經一卷(出第四卷) hoan duyệt phẩm Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 五陰成敗經一卷 ngũ uẩn thành bại Kinh nhất quyển 修行勸意經一卷 tu hành khuyến ý Kinh nhất quyển 曉食經一卷 hiểu thực/tự Kinh nhất quyển 除恐怖品經一卷 trừ khủng bố phẩm Kinh nhất quyển 修行慈經一卷 tu hành từ Kinh nhất quyển 人病醫不能自治經一卷 右十二經出修行道地經。 nhân bệnh y bất năng tự trì Kinh nhất quyển hữu thập nhị Kinh xuất Tu Hành Đạo Địa Kinh 。 佛入甘露調正意經一卷 右一經出大十二門經。 Phật nhập cam lồ điều chánh ý Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Đại thập nhị môn Kinh 。 梵志疑爭得解脫經一卷 Phạm-chí nghi tranh đắc giải thoát Kinh nhất quyển 鏡面王經一卷 kính diện Vương Kinh nhất quyển 勇辭梵志經一卷 dũng từ Phạm-chí Kinh nhất quyển 兜勒梵志經一卷 đâu lặc Phạm-chí Kinh nhất quyển 梵志觀無常得解脫經一卷 Phạm-chí quán vô thường đắc giải thoát Kinh nhất quyển 猛觀梵志經一卷 mãnh quán Phạm-chí Kinh nhất quyển 桀貪王經一卷 kiệt tham Vương Kinh nhất quyển 法觀梵志經一卷 右八經出義足經。 Pháp quán Phạm-chí Kinh nhất quyển hữu bát Kinh xuất nghĩa túc Kinh 。 三方便經一卷 tam phương tiện Kinh nhất quyển 積骨經一卷 tích cốt Kinh nhất quyển 地獄讚經一卷(經後別有地獄讚非此經類) 右三經出七處三觀經。 địa ngục tán Kinh nhất quyển (Kinh hậu biệt hữu địa ngục tán phi thử Kinh loại ) hữu tam Kinh xuất thất xứ tam quán Kinh 。 還國品經一卷 右一經出普曜經。 hoàn quốc phẩm Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất phổ diệu Kinh 。 變化本起經一卷 右一經出中本起經。 biến hóa bổn khởi Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất trung bổn khởi Kinh 。 木槍刺脚因緣經一卷 右一經出興起行經。 mộc thương thứ cước nhân duyên Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất hưng khởi hạnh/hành/hàng Kinh 。 長阿含經三卷 Trường A Hàm Kinh tam quyển 那先譬喻經四卷 Na Tiên Thí dụ kinh tứ quyển 道地中要語章一卷 đạo địa trung yếu ngữ chương nhất quyển 安般行道經一卷 an ba/bát hành đạo Kinh nhất quyển 道德章一卷 đạo đức chương nhất quyển 十二遊經一卷 Thập Nhị Du Kinh nhất quyển 本起鈔一卷 bổn khởi sao nhất quyển 佛本記一卷 Phật bổn kí nhất quyển 口傳劫起盡一卷 khẩu truyện kiếp khởi tận nhất quyển 父子因緣經一卷 phụ tử nhân duyên Kinh nhất quyển 貧女為王夫人經一卷 bần nữ vi Vương phu nhân Kinh nhất quyển 盧至長者經一卷 lô chí Trưởng-giả Kinh nhất quyển 燈指因緣經一卷 đăng chỉ nhân duyên Kinh nhất quyển 優波斯那優婆夷經一卷 ưu ba Tư-na ưu-bà-di Kinh nhất quyển 怛惒尼百句經一卷 đát hòa ni bách cú Kinh nhất quyển 世間珍寶經一卷(一名世間所望珍寶經) thế gian trân bảo Kinh nhất quyển (nhất danh thế gian sở vọng trân bảo Kinh ) 佛說處處經一卷 Phật thuyết xứ xứ Kinh nhất quyển 止寺中經一卷 chỉ tự trung Kinh nhất quyển 十八泥犁經一卷 thập bát Nê Lê Kinh nhất quyển 慢法經一卷 mạn pháp Kinh nhất quyển 分明罪福經一卷 phân minh tội phước Kinh nhất quyển 地獄經一卷 địa ngục Kinh nhất quyển 衰利經一卷 suy lợi Kinh nhất quyển 八方萬物無常經一卷 bát phương vạn vật vô thường Kinh nhất quyển 六衰事經一卷 lục suy sự Kinh nhất quyển 佛說弟子事佛吉凶經一卷 Phật thuyết đệ-tử sự Phật cát hung Kinh nhất quyển 道至佛問十四事經一卷 đạo chí Phật vấn thập tứ sự Kinh nhất quyển 佛說孝經一卷(一名孝子報恩經) Phật thuyết hiếu Kinh nhất quyển (nhất danh hiếu tử báo ân Kinh ) 十八難經一卷 thập bát nạn/nan Kinh nhất quyển 佛說三毒事經一卷 Phật thuyết tam độc sự Kinh nhất quyển 群生偈一卷 quần sanh kệ nhất quyển 十一因緣章經一卷 thập nhất nhân duyên chương Kinh nhất quyển 百八愛經一卷 bách bát ái Kinh nhất quyển 七漏經一卷(一名七漏鈔) thất lậu Kinh nhất quyển (nhất danh thất lậu sao ) 五十二章經一卷 ngũ thập nhị chương Kinh nhất quyển 三界人天身量及壽經一卷 tam giới nhân thiên thân lượng cập thọ Kinh nhất quyển 佛說諸天經一卷(一名天地像經) Phật thuyết chư Thiên Kinh nhất quyển (nhất danh Thiên địa tượng Kinh ) 度量天地經一卷 so lường Thiên địa Kinh nhất quyển 略說禪經要句一卷 lược thuyết Thiền Kinh yếu cú nhất quyển 法觀經一卷 Pháp quán Kinh nhất quyển 禪法經一卷 Thiền pháp Kinh nhất quyển 阿那律念復生經一卷 A-na-luật niệm phục sanh Kinh nhất quyển 阿那律七念章經一卷 A-na-luật thất niệm chương Kinh nhất quyển 禪數經一卷 Thiền số Kinh nhất quyển 治禪鬼魅不安經一卷 trì Thiền quỷ mị bất an Kinh nhất quyển 禪定方便次第法經一卷 Thiền định phương tiện thứ đệ pháp Kinh nhất quyển 小道地經一卷 tiểu đạo địa Kinh nhất quyển 數息事經一卷 số tức sự Kinh nhất quyển 深自知身事偈經一卷 thâm tự tri thân sự kệ Kinh nhất quyển 禪經偈一卷 Thiền Kinh kệ nhất quyển 內身觀章經一卷 nội thân quán chương Kinh nhất quyển 數練意章經一卷 số luyện ý chương Kinh nhất quyển 受食思惟經一卷 thọ/thụ thực/tự tư tánh Kinh nhất quyển 內禪波羅蜜經一卷 nội Thiền Ba-la-mật Kinh nhất quyển 十二門禪經一卷 thập nhị môn Thiền Kinh nhất quyển 形疾三品風經一卷 hình tật tam phẩm phong Kinh nhất quyển 佛治意經一卷 Phật trì ý Kinh nhất quyển 佛治身經一卷 Phật trì thân Kinh nhất quyển 身相經一卷 thân tướng Kinh nhất quyển 禪要經呵慾品一卷 Thiền yếu Kinh ha dục phẩm nhất quyển 明識諦觀經一卷 右六十一經。是諸經所出。既未見經本。且附前三百四十二經。並是後人隨自意好。於大本內。抄出別行。或持偈句。便為卷部。緣此趣末歲廣妖濫日繁。今宜攝入。以敦根本。 minh thức đế quán Kinh nhất quyển hữu lục thập nhất Kinh 。thị chư Kinh sở xuất 。ký vị kiến Kinh bổn 。thả phụ tiền tam bách tứ thập nhị Kinh 。tịnh thị hậu nhân tùy tự ý hảo 。ư đại bản nội 。sao xuất biệt hạnh 。hoặc trì kệ cú 。tiện vi quyển bộ 。duyên thử thú mạt tuế quảng yêu lạm nhật phồn 。kim nghi nhiếp nhập 。dĩ đôn căn bản 。 眾經疑惑五 chúng Kinh nghi hoặc ngũ 合二十九部三十一卷 hợp nhị thập cửu bộ tam thập nhất quyển 魔化比丘經一卷 ma hóa Tỳ-kheo Kinh nhất quyển 真諦比丘慧明經一卷(一名慧明比丘經一名清淨真諦經) chân đế Tỳ-kheo tuệ minh Kinh nhất quyển (nhất danh tuệ minh Tỳ-kheo Kinh nhất danh thanh tịnh chân đế Kinh ) 善信神呪經三卷 thiện tín Thần chú Kinh tam quyển 善信女經二卷(一名善信經) thiện tín nữ Kinh nhị quyển (nhất danh thiện tín Kinh ) 五苦章句經一卷 ngũ khổ chương cú Kinh nhất quyển 護身主妙經一卷(一名度世護世經) hộ thân chủ diệu Kinh nhất quyển (nhất danh độ thế hộ thế Kinh ) 五濁經一卷 ngũ trược Kinh nhất quyển 大育王經一卷 Đại dục Vương Kinh nhất quyển 胸有萬字經一卷(一名胷現萬字經) hung hữu vạn tự Kinh nhất quyển (nhất danh 胷hiện vạn tự Kinh ) 法滅盡經一卷 pháp diệt tận Kinh nhất quyển 決罪福經一卷(一名惠法經) quyết tội phước Kinh nhất quyển (nhất danh huệ pháp Kinh ) 華鮮經中說罪福經一卷 hoa tiên Kinh trung thuyết tội phước Kinh nhất quyển 大阿那律經一卷 Đại A-na-luật Kinh nhất quyển 貧女人經一卷(一名貧女難陀經) bần nữ nhân Kinh nhất quyển (nhất danh bần nữ Nan-đà Kinh ) 摩目連問經一卷(一名定行三昧經) ma Mục liên vấn Kinh nhất quyển (nhất danh định hạnh/hành/hàng tam muội Kinh ) 五龍悔過經一卷(一名空慧悔過經一名五龍悔過護法經) ngũ long hối quá Kinh nhất quyển (nhất danh không tuệ hối quá Kinh nhất danh ngũ long hối quá hộ pháp Kinh ) 戒具三昧道門經一卷 giới cụ tam muội đạo môn Kinh nhất quyển 最妙勝定經一卷 tối diệu thắng định Kinh nhất quyển 天竺沙門經一卷 Thiên-Trúc Sa Môn Kinh nhất quyển 相國阿羅呵經一卷(一名相阿羅呵公經) tướng quốc A-la-ha Kinh nhất quyển (nhất danh tướng A-la-ha công Kinh ) 救護身命濟人病苦厄經一卷 cứu hộ thân mạng tế nhân bệnh khổ ách Kinh nhất quyển 佛說應供法行經一卷(經首題云羅什所出根尋傳錄全無此經故入疑品) Phật thuyết Ứng-Cúng Pháp hành Kinh nhất quyển (Kinh thủ đề vân La thập sở xuất căn tầm truyền lục toàn vô thử Kinh cố nhập nghi phẩm ) 大那羅經一卷 Đại na la Kinh nhất quyển 惠明正行經一卷 huệ minh chánh hạnh Kinh nhất quyển 佛說居士請僧福田經一卷(經首題云曇無讖譯案讖所譯無故入疑品) Phật thuyết Cư-sĩ thỉnh tăng phước điền Kinh nhất quyển (Kinh thủ đề vân Đàm Vô Sấm dịch án sấm sở dịch vô cố nhập nghi phẩm ) 阿秋那三昧經一卷(一名阿秋那經) a thu na tam muội Kinh nhất quyển (nhất danh a thu na Kinh ) 兩部獨證經一卷 lưỡng bộ độc chứng Kinh nhất quyển 鑄金像經一卷 chú kim tượng Kinh nhất quyển 四身經一卷 右二十九經。多以題注參差。眾錄致惑。文理復雜。真偽未分。事須更計。且附疑錄。 tứ thân Kinh nhất quyển hữu nhị thập cửu Kinh 。đa dĩ Đề chú tham sái 。chúng lục trí hoặc 。văn lý phục tạp 。chân ngụy vị phần 。sự tu cánh kế 。thả phụ nghi lục 。 眾經偽妄六 chúng Kinh ngụy vọng lục 合五十三部九十三卷 hợp ngũ thập tam bộ cửu thập tam quyển 梵天神策經一卷 phạm thiên thần sách Kinh nhất quyển 天皇梵摩經一卷 thiên hoàng phạm ma Kinh nhất quyển 安墓經一卷 an mộ Kinh nhất quyển 安塚經一卷 an trủng Kinh nhất quyển 安宅經一卷 an trạch Kinh nhất quyển 危脆經一卷 nguy thúy Kinh nhất quyển 安宅神呪經一卷 an trạch Thần chú Kinh nhất quyển 天公經一卷 Thiên công Kinh nhất quyển 安墓神呪經一卷 an mộ Thần chú Kinh nhất quyển 灌頂度星招魂斷絕復連經一卷(此經更有一小本是人作) quán đảnh độ tinh chiêu hồn đoạn tuyệt phục liên Kinh nhất quyển (thử Kinh cánh hữu nhất tiểu bản thị nhân tác ) 度生死海神船經一卷 độ sanh tử hải Thần thuyền Kinh nhất quyển 度法護經一卷 độ Pháp hộ Kinh nhất quyển 救蟻沙彌經一卷 cứu nghĩ sa di Kinh nhất quyển 佛說呪願經一卷(一名燒香呪願經) Phật thuyết chú nguyện Kinh nhất quyển (nhất danh thiêu hương chú nguyện Kinh ) 北方禮佛呪願經一卷 Bắc phương lễ Phật chú nguyện Kinh nhất quyển 敬福經一卷 kính phước Kinh nhất quyển 阿羅呵條國王經一卷 A-la-ha điều Quốc Vương Kinh nhất quyển 五百梵志經一卷(一名亦有亦無經) ngũ bách Phạm-chí Kinh nhất quyển (nhất danh diệc hữu diệc vô Kinh ) 修行方便經一卷 tu hành phương tiện Kinh nhất quyển 情離有罪經一卷 Tình ly hữu tội Kinh nhất quyển 偈令經一卷 kệ lệnh Kinh nhất quyển 度世不死經一卷 độ thế bất tử Kinh nhất quyển 提謂經二卷(僧祐錄宋孝武時北國沙門曇靜撰與一卷者邪正文乖) đề vị Kinh nhị quyển (Tăng Hữu lục tống hiếu vũ thời Bắc quốc Sa Môn đàm tĩnh soạn dữ nhất quyển giả tà chánh văn quai ) 齊法清淨經一卷 tề Pháp thanh tịnh Kinh nhất quyển 妙好寶車經一卷(一名寶車菩薩經舊錄稱淮州沙門曇辯撰青州道人道侍治) diệu hảo bảo xa Kinh nhất quyển (nhất danh bảo xa Bồ Tát Kinh cựu lục xưng hoài châu Sa Môn đàm biện soạn thanh châu đạo nhân đạo thị trì ) 無為法道經一卷 vô vi Pháp đạo Kinh nhất quyển 佛說正齊經一卷 Phật thuyết chánh tề Kinh nhất quyển 呪媚經一卷 chú mị Kinh nhất quyển 屍陀林經一卷 thi đà lâm Kinh nhất quyển 照魄經一卷 chiếu phách Kinh nhất quyển 佛說法社經一卷(披尋古錄更應別有法社制度但自未見此經無假具顯) Phật thuyết Pháp xã Kinh nhất quyển (phi tầm cổ lục cánh ưng biệt hữu pháp xã chế độ đãn tự vị kiến thử Kinh vô giả cụ hiển ) 太子讚經一卷 Thái-Tử tán Kinh nhất quyển 比丘法藏見地獄變經一卷 Tỳ-kheo Pháp tạng kiến địa ngục biến Kinh nhất quyển 人民求願經一卷 nhân dân cầu nguyện Kinh nhất quyển 閻羅王東太山經一卷 Diêm la Vương Đông thái sơn Kinh nhất quyển 七寶經一卷 thất bảo Kinh nhất quyển 字論經一卷 tự luận Kinh nhất quyển 救護眾生惡疾經一卷(一名救疾經) cứu hộ chúng sanh ác tật Kinh nhất quyển (nhất danh cứu tật Kinh ) 五菓譬喻經一卷 ngũ quả Thí dụ kinh nhất quyển 國一切度經一卷(一名薩和薩經一名薩和菩經) quốc nhất thiết độ Kinh nhất quyển (nhất danh tát hòa tát Kinh nhất danh tát hòa bồ Kinh ) 尼吒國王經一卷 ni trá Quốc Vương Kinh nhất quyển 孤兒孤女經一卷 cô nhi cô nữ Kinh nhất quyển 灌頂經一卷(舊錄稱宋孝武時秣陵鹿野寺沙門惠簡撰非藥師經) Quán Đính Kinh nhất quyển (cựu lục xưng tống hiếu vũ thời mạt lăng lộc dã tự Sa Môn huệ giản soạn phi dược sư Kinh ) 度人王并庶民受五戒正信除邪經一卷 độ nhân Vương tinh thứ dân thọ ngũ giới chánh tín trừ tà Kinh nhất quyển 九十五種道經一卷 cửu thập ngũ chủng đạo Kinh nhất quyển 法句譬經三十八卷 Pháp cú thí Kinh tam thập bát quyển 頭陀經二卷 Đầu-đà Kinh nhị quyển 義足經二卷 nghĩa túc Kinh nhị quyển 安般守意經一卷   An-ban thủ ý Kinh nhất quyển 四諦要數經一卷 Tứ đế yếu số Kinh nhất quyển 分別經一卷 phân biệt Kinh nhất quyển 魔化比丘經一卷 ma hóa Tỳ-kheo Kinh nhất quyển 貧女為王夫人經一卷 右自法句下八經。並是蕭子良所造。故附偽錄。 bần nữ vi Vương phu nhân Kinh nhất quyển hữu tự Pháp cú hạ bát Kinh 。tịnh thị tiêu tử lương sở tạo 。cố phụ ngụy lục 。 前五十三經。並號乖真。或首掠金言。而末申謠讖。或論世術。後託法詞。或引陰陽吉凶。或明神鬼禍福。諸如此比。偽妄灼然。今宜祕寢以救世患。 tiền ngũ thập tam Kinh 。tịnh hiệu quai chân 。hoặc thủ lược kim ngôn 。nhi mạt thân dao sấm 。hoặc luận thế thuật 。hậu thác Pháp từ 。hoặc dẫn uẩn dương cát hung 。hoặc minh thần quỷ họa phước 。chư như thử bỉ 。ngụy vọng chước nhiên 。kim nghi bí tẩm dĩ cứu thế hoạn 。 眾經目錄卷第四 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ tứ 眾經目錄卷第五 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ ngũ 隋沙門法經等撰 tùy Sa Môn pháp Kinh đẳng soạn 大乘毘尼藏錄第三(六分) Đại-Thừa Tỳ ni tạng lục đệ tam (lục phần ) 合四十八部八十二卷 hợp tứ thập bát bộ bát thập nhị quyển 眾律一譯一 chúng luật nhất dịch nhất 合一十二部三十二卷 hợp nhất thập nhị bộ tam thập nhị quyển 菩薩戒經八卷(北涼沮渠蒙遜世沙門曇無讖於姑臧譯) Bồ-tát giới Kinh bát quyển (Bắc Lương tự cừ mông tốn thế Sa Môn Đàm Vô Sấm ư Cô tang dịch ) 佛藏經四卷(後秦弘始年沙門羅什於長安譯) Phật tạng Kinh tứ quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên Sa Môn La thập ư Trường An dịch ) 菩薩藏經一卷(梁天監年沙門僧伽婆羅於楊州譯) Bồ-tát tạng Kinh nhất quyển (lương Thiên giam niên Sa Môn tăng già Bà la ư dương châu dịch ) 決定比丘尼經一卷(眾錄皆云於燉煌譯竟不顯傅譯世代人名) quyết định Tì-kheo-ni Kinh nhất quyển (chúng lục giai vân ư Đôn hoàng dịch cánh bất hiển phó dịch thế đại nhân danh ) 寶梁經二卷(晉世沙門道龔譯) bảo lương Kinh nhị quyển (tấn thế Sa Môn đạo cung dịch ) 佛悔過經一卷(晉世沙門竺法護譯) Phật hối quá Kinh nhất quyển (tấn thế Sa Môn Trúc Pháp Hộ dịch ) 菩薩悔過法經一卷(晉世竺法護譯) Bồ Tát hối quá pháp Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 文殊師利悔過經一卷(一名文殊師利五體悔過經)(晉世竺法護譯) Văn-thù-sư-lợi hối quá Kinh nhất quyển (nhất danh Văn-thù-sư-lợi ngũ thể hối quá Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 舍利弗悔過經一卷(一名悔過經)(晉世竺法護譯) Xá-lợi-phất hối quá Kinh nhất quyển (nhất danh hối quá Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 優婆塞戒經十卷(是在家菩薩戒)(北涼世曇無讖與慧嵩等譯) Ưu Bà Tắc Giới Kinh thập quyển (thị tại gia Bồ-tát giới )(Bắc Lương thế Đàm Vô Sấm dữ tuệ tung đẳng dịch ) 菩薩戒優婆塞戒壇文一卷(北涼世曇無讖譯) Bồ-tát giới ưu-bà-tắc giới đàn văn nhất quyển (Bắc Lương thế Đàm Vô Sấm dịch ) 三歸及優婆塞二十二戒一卷(一名優婆塞)(宋元嘉年沙門求那跋摩譯) 右一十二律並是眾律一譯定本。 tam quy cập ưu-bà-tắc nhị thập nhị giới nhất quyển (nhất danh ưu-bà-tắc )(tống nguyên gia niên Sa Môn cầu na bạt ma dịch ) hữu nhất thập nhị luật tịnh thị chúng luật nhất dịch định bổn 。 眾律異譯二 chúng luật dị dịch nhị 合七部七卷 hợp thất bộ thất quyển 菩薩戒本一卷(後秦弘始年羅什譯) Bồ Tát Giới Bổn nhất quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 菩薩戒本一卷(北涼世曇無讖與惠嵩等譯) 右二戒經同本異譯。 Bồ Tát Giới Bổn nhất quyển (Bắc Lương thế Đàm Vô Sấm dữ huệ tung đẳng dịch ) hữu nhị giới Kinh đồng bổn dị dịch 。 菩薩齋法一卷(一名正齋一名持齋)(晉世竺法護譯) Bồ Tát trai pháp nhất quyển (nhất danh chánh trai nhất danh trì trai )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 菩薩齋法一卷(一名賢首菩薩齋法)(晉世竺法護譯) 右二齋法同本異譯。 Bồ Tát trai pháp nhất quyển (nhất danh Hiền Thủ Bồ Tát trai pháp )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) hữu nhị trai pháp đồng bổn dị dịch 。 清淨毘尼方廣經一卷(晉世竺法護譯) thanh tịnh Tỳ ni phương quảng Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 文殊師利淨律經一卷(晉世竺法護譯) Văn-thù-sư-lợi tịnh luật Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 寂調音所問經一卷(沙門法海譯) 右三戒經同本異譯 前七律並是眾律異譯。 tịch điều âm sở vấn Kinh nhất quyển (Sa Môn pháp hải dịch ) hữu tam giới Kinh đồng bổn dị dịch  tiền thất luật tịnh thị chúng luật dị dịch 。 眾律失譯三 chúng luật thất dịch tam 合十二部十四卷 hợp thập nhị bộ thập tứ quyển 大方廣三戒經三卷 Đại phương quảng tam giới Kinh tam quyển 法律三昧經一卷 pháp luật tam muội Kinh nhất quyển 菩薩內戒經一卷 Bồ Tát nội giới Kinh nhất quyển 阿惟越致菩薩戒經一卷 A duy việt trí Bồ-tát giới Kinh nhất quyển 三曼陀颰陀羅菩薩經一卷 Tam-mạn-đà bạt-đà-la Bồ Tát Kinh nhất quyển 菩薩波羅提木叉經一卷 Bồ Tát Ba la đề mộc xoa Kinh nhất quyển 颰陀悔過經一卷 bạt đà hối quá Kinh nhất quyển 菩薩受齋經一卷 Bồ Tát thọ trai Kinh nhất quyển 淨業障經一卷 tịnh nghiệp chướng Kinh nhất quyển 在家菩薩戒一卷 tại gia Bồ-tát giới nhất quyển 在家律儀一卷 tại gia luật nghi nhất quyển 優婆塞優婆夷離欲具行二十二戒一卷 右一十二律並是眾律失譯。 ưu-bà-tắc ưu-bà-di ly dục cụ hạnh/hành/hàng nhị thập nhị giới nhất quyển hữu nhất thập nhị luật tịnh thị chúng luật thất dịch 。 眾律別生四 chúng luật biệt sanh tứ 合一十六部一十六卷 hợp nhất thập lục bộ nhất thập lục quyển 菩薩戒要義經一卷 右一經出菩薩戒經。 Bồ-tát giới yếu nghĩa Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Bồ-tát giới Kinh 。 三十五佛名經一卷 tam thập ngũ Phật danh Kinh nhất quyển 菩薩布施懺悔法一卷 右二經出決定毘尼經。 Bồ Tát bố thí sám hối Pháp nhất quyển hữu nhị Kinh xuất quyết định Tỳ ni Kinh 。 勸德經一卷 右一經出舍利弗悔過經。 khuyến đức Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Xá-lợi-phất hối quá Kinh 。 優婆塞戒本一卷 右一經出優婆塞戒經。 Ưu Bà Tắc Giới Bổn nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Ưu Bà Tắc Giới Kinh 。 淨除業障經一卷 右一經出淨業障經。 tịnh trừ nghiệp chướng Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất tịnh nghiệp chướng Kinh 。 菩薩戒經抄一卷 Bồ-tát giới Kinh sao nhất quyển 菩薩受戒法一卷 Bồ Tát thọ/thụ giới pháp nhất quyển 菩薩受戒次第十法一卷 Bồ Tát thọ/thụ giới thứ đệ thập pháp nhất quyển 菩薩戒獨受壇文一卷 Bồ-tát giới độc thọ/thụ đàn văn nhất quyển 菩薩懺悔法一卷 Bồ Tát sám hối Pháp nhất quyển 菩薩懺悔法一卷(異本) Bồ Tát sám hối Pháp nhất quyển (dị bản ) 菩薩受齋法一卷 Bồ Tát thọ/thụ trai pháp nhất quyển 菩薩教法經一卷 Bồ Tát giáo pháp Kinh nhất quyển 菩薩出入諸則經一卷 Bồ Tát xuất nhập chư tức Kinh nhất quyển 菩薩正行經一卷 右十經是眾律抄。 Bồ Tát chánh hạnh Kinh nhất quyển hữu thập Kinh thị chúng luật sao 。 前一十六律並是眾律別生。 tiền nhất thập lục luật tịnh thị chúng luật biệt sanh 。 眾律疑惑五 chúng luật nghi hoặc ngũ 一部二卷 nhất bộ nhị quyển 梵罔經二卷(諸家舊錄多入疑品) 右一戒經依舊附疑。 phạm võng Kinh nhị quyển (chư gia cựu lục đa nhập nghi phẩm ) hữu nhất giới Kinh y cựu phụ nghi 。 眾律偽妄六 chúng luật ngụy vọng lục 合二部十一卷 hợp nhị bộ thập nhất quyển 菩薩善戒比丘藏一卷 Bồ Tát thiện giới Tỳ-kheo tạng nhất quyển 淨行優婆塞經十卷(南齊竟陵王蕭子良出) 右二律並是眾律偽妄。 tịnh hạnh ưu-bà-tắc Kinh thập quyển (Nam tề cánh lăng Vương tiêu tử lương xuất ) hữu nhị luật tịnh thị chúng luật ngụy vọng 。 小乘毘尼藏錄第四(六分) Tiểu thừa Tỳ ni tạng lục đệ tứ (lục phần ) 合六十四部三百八十二卷 hợp lục thập tứ bộ tam bách bát thập nhị quyển 眾律一譯一 chúng luật nhất dịch nhất 合一十六部一百九十九卷 hợp nhất thập lục bộ nhất bách cửu thập cửu quyển 四分律六十卷(後秦世沙門佛陀耶舍共竺佛念譯) Tứ Phân Luật lục thập quyển (Hậu Tần thế Sa Môn Phật đà da xá Cộng Trúc Phật Niệm dịch ) 僧祇律四十卷(晉世沙門佛陀跋陀羅共法顯譯) tăng kì luật tứ thập quyển (tấn thế Sa Môn Phật đà bạt đà la cọng Pháp Hiển dịch ) 彌沙塞律三十卷(宋景平年沙門佛陀什共智勝譯) di sa tắc luật tam thập quyển (tống cảnh bình niên Sa Môn Phật đà thập cọng trí thắng dịch ) 律二十二卷(陳世沙門真諦譯) luật nhị thập nhị quyển (trần thế Sa Môn chân đế dịch ) 四分戒本一卷(後秦世佛陀耶舍譯) tứ phân giới bản nhất quyển (Hậu Tần thế Phật đà da xá dịch ) 五分戒本一卷(宋景平年佛陀什共智勝譯) Ngũ Phân Giới Bổn nhất quyển (tống cảnh bình niên Phật đà thập cọng trí thắng dịch ) 解脫戒本一卷(出迦葉毘律)(後魏世瞿曇留支譯) giải thoát giới bổn nhất quyển (xuất Ca-diếp-tì luật )(Hậu Ngụy thế Cồ Đàm lưu chi dịch ) 沙彌威儀一卷(宋世求那跋摩譯) sa di uy nghi nhất quyển (tống thế cầu na bạt ma dịch ) 四分羯磨一卷(宋元嘉年求那跋摩譯) Tứ Phân Yết Ma nhất quyển (tống nguyên gia niên cầu na bạt ma dịch ) 彌沙塞羯磨一卷(宋景平年佛陀什譯) di sa tắc Yết-ma nhất quyển (tống cảnh bình niên Phật đà thập dịch ) 三品悔過法一卷(晉世竺法護譯) tam phẩm hối quá pháp nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 誡具經一卷(晉世竺法護譯) giới cụ Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 優婆塞五戒相一卷(宋元嘉年求那跋摩譯) ưu-bà-tắc ngũ giới tướng nhất quyển (tống nguyên gia niên cầu na bạt ma dịch ) 善見律毘婆沙十八卷(南齊永明年沙門僧伽跋陀羅於廣州譯) thiện kiến luật tỳ bà sa thập bát quyển (Nam tề vĩnh minh niên Sa Môn tăng già bạt đà la ư quảng châu dịch ) 鼻奈耶十卷(前秦世竺佛念譯) tị nại da thập quyển (tiền tần thế Trúc Phật Niệm dịch ) 薩婆多毘尼摩德勒伽十卷(宋元嘉年沙門僧伽跋摩譯) 右一十六律並是眾律一譯定本。 tát bà đa-tỳ ni ma đức lặc già thập quyển (tống nguyên gia niên Sa Môn tăng già bạt ma dịch ) hữu nhất thập lục luật tịnh thị chúng luật nhất dịch định bổn 。 眾律異譯二 chúng luật dị dịch nhị 合八部一百二十六卷 hợp bát bộ nhất bách nhị thập lục quyển 十誦律五十九卷(後秦弘治年沙門佛若多羅共羅什於長安譯) Thập Tụng Luật ngũ thập cửu quyển (Hậu Tần hoằng trì niên Sa Môn Phật nhược/nhã Ta-la cọng La thập ư Trường An dịch ) 十誦律六十一卷(晉世沙門卑摩羅叉於壽春重譯) 右二律同本異譯。 Thập Tụng Luật lục thập nhất quyển (tấn thế Sa Môn ty ma la xoa ư thọ xuân trọng dịch ) hữu nhị luật đồng bổn dị dịch 。 僧祇戒本一卷(晉世佛陀跋陀羅共法顯譯) tăng kì giới bản nhất quyển (tấn thế Phật đà bạt đà la cọng Pháp Hiển dịch ) 僧祇戒本一卷(魏世沙門曇柯迦羅於洛陽譯) 右二律同本異譯。 tăng kì giới bản nhất quyển (ngụy thế Sa Môn đàm kha Ca la ư Lạc dương dịch ) hữu nhị luật đồng bổn dị dịch 。 比丘尼戒經一卷(晉世竺法護譯) bỉ khâu ni giới Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 比丘尼大戒一卷(晉世沙門曇摩持譯) 右二律同本異譯。 Tì-kheo-ni đại giới nhất quyển (tấn thế Sa Môn đàm ma trì dịch ) hữu nhị luật đồng bổn dị dịch 。 曇無德羯磨一卷(魏正元年安息沙門曇諦於洛陽譯) đàm vô đức Yết-ma nhất quyển (ngụy chánh nguyên niên An Tức Sa Môn đàm đế ư Lạc dương dịch ) 四分羯磨一卷(宋元嘉年求那跋摩於楊州祇桓寺譯) 右二律同本異譯。 Tứ Phân Yết Ma nhất quyển (tống nguyên gia niên cầu na bạt ma ư dương châu Kỳ Hoàn tự dịch ) hữu nhị luật đồng bổn dị dịch 。 前八律並是眾律同本異譯。 tiền bát luật tịnh thị chúng luật đồng bổn dị dịch 。 眾律失譯三 chúng luật thất dịch tam 合二十九部四十五卷 hợp nhị thập cửu bộ tứ thập ngũ quyển 摩訶比丘經一卷(一名真偽沙門經) Ma-ha Tỳ-kheo Kinh nhất quyển (nhất danh chân ngụy Sa Môn Kinh ) 迦葉禁戒經一卷 Ca-diếp cấm giới Kinh nhất quyển 舍利弗問經一卷 Xá-lợi-phất vấn Kinh nhất quyển 優波離問佛經一卷 ưu ba ly vấn Phật Kinh nhất quyển 大愛道比丘尼經二卷 Đại Ái Đạo Bỉ Khâu Ni Kinh nhị quyển 應行律經一卷 ưng hạnh/hành/hàng luật Kinh nhất quyển 戒消災經一卷 giới tiêu tai Kinh nhất quyển 犯戒罪報輕重經一卷(一名犯罪經) phạm giới tội báo khinh trọng Kinh nhất quyển (nhất danh phạm tội Kinh ) 大沙門羯磨一卷 đại sa môn Yết-ma nhất quyển 大戒經一卷 đại giới Kinh nhất quyển 比丘波羅提木叉一卷 Tỳ-kheo Ba la đề mộc xoa nhất quyển 大比丘威儀經二卷 Đại Tỳ-kheo uy nghi Kinh nhị quyển 異出比丘威儀經一卷 dị xuất Tỳ-kheo uy nghi Kinh nhất quyển 沙彌威儀經一卷 sa di uy nghi Kinh nhất quyển 沙彌尼十戒經一卷 sa di ni thập giới Kinh nhất quyển 沙彌離戒經一卷 sa di ly giới Kinh nhất quyển 沙彌離威儀經一卷 sa di ly uy nghi Kinh nhất quyển 五部威儀所服經一卷 ngũ bộ uy nghi sở phục Kinh nhất quyển 威儀經一卷 uy nghi Kinh nhất quyển 優婆塞五戒經一卷 ưu-bà-tắc ngũ giới Kinh nhất quyển 優婆塞五法經一卷 ưu-bà-tắc ngũ pháp Kinh nhất quyển 優婆塞威儀經一卷 ưu-bà-tắc uy nghi Kinh nhất quyển 道本五戒經一卷 đạo bổn ngũ giới Kinh nhất quyển 六齋八戒經一卷 lục trai bát giới Kinh nhất quyển 五戒報應經一卷 ngũ giới báo ứng Kinh nhất quyển 賢者五戒經一卷 hiền giả ngũ giới Kinh nhất quyển 賢者威儀經一卷 hiền giả uy nghi Kinh nhất quyển 毘尼母八卷 Tỳ ni mẫu bát quyển 薩婆多毘尼毘婆沙八卷 右二十九律並是眾律失譯。 tát bà đa-tỳ ni Tỳ bà sa bát quyển hữu nhị thập cửu luật tịnh thị chúng luật thất dịch 。 眾律別生四 chúng luật biệt sanh tứ 合六部六卷 hợp lục bộ lục quyển 十誦羯磨一卷(一名略要羯磨法) thập tụng Yết-ma nhất quyển (nhất danh lược yếu Yết-ma Pháp ) 十誦律羯磨雜事一卷 Thập Tụng Luật Yết-ma tạp sự nhất quyển 十誦比丘尼戒本一卷 thập tụng bỉ khâu ni giới bổn nhất quyển 四分羯磨一卷 Tứ Phân Yết Ma nhất quyển 衣服制法一卷(出十誦律) y phục chế Pháp nhất quyển (xuất Thập Tụng Luật ) 揵椎法一卷(出十誦律) 右六律並是眾律別生。 kiền chuy Pháp nhất quyển (xuất Thập Tụng Luật ) hữu lục luật tịnh thị chúng luật biệt sanh 。 眾律疑惑五 chúng luật nghi hoặc ngũ 合二部三卷 hợp nhị bộ tam quyển 遺教法律三昧經二卷 di giáo pháp luật tam muội Kinh nhị quyển 二百五十戒經一卷(諸錄並云有六七種異無所出故入疑) 右二律並是眾律疑惑。 nhị bách ngũ thập giới Kinh nhất quyển (chư lục tịnh vân hữu lục thất chủng dị vô sở xuất cố nhập nghi ) hữu nhị luật tịnh thị chúng luật nghi hoặc 。 眾律偽妄六 chúng luật ngụy vọng lục 合三部三卷 hợp tam bộ tam quyển 毘跋律一卷(此律乃南齊永明年沙門法度於楊州作。以濫律名及錄注譯故附偽) Tì bạt luật nhất quyển (thử luật nãi Nam tề vĩnh minh niên Sa Môn pháp độ ư dương châu tác 。dĩ lạm luật danh cập lục chú dịch cố phụ ngụy ) 比丘尼戒本一卷(此尸梨蜜弟子覓歷所傳諸錄皆疑故附偽) bỉ khâu ni giới bổn nhất quyển (thử thi lê mật đệ-tử mịch lịch sở truyền chư lục giai nghi cố phụ ngụy ) 異威儀一卷(宋元嘉世曇摩耶舍弟子法度造違反正律誑耀僧尼楊州于今尚有行者故指明) 右三律並是眾律偽妄。 dị uy nghi nhất quyển (tống nguyên gia thế đàm Ma Da xá đệ-tử pháp độ tạo vi phản chánh luật cuống diệu tăng ni dương châu vu kim thượng hữu hành giả cố chỉ minh ) hữu tam luật tịnh thị chúng luật ngụy vọng 。 大乘阿毘曇藏錄第五(六分) Đại-Thừa A-tỳ-đàm tạng lục đệ ngũ (lục phần ) 合六十八部二百八十二卷 hợp lục thập bát bộ nhị bách bát thập nhị quyển 眾論一譯一 chúng luận nhất dịch nhất 合四十二部二百七卷 hợp tứ thập nhị bộ nhị bách thất quyển 大智度經論一百卷(後秦弘始年羅什於長安譯) Đại trí độ Kinh luận nhất bách quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập ư Trường An dịch ) 十地經論十二卷(後魏永明年沙門勒那摩提共菩提留支於洛陽譯) thập địa Kinh luận thập nhị quyển (Hậu Ngụy vĩnh minh niên Sa Môn Lặc na ma đề cọng Bồ-đề-lưu-chi ư Lạc dương dịch ) 十住毘婆沙經論十四卷(龍樹菩薩撰)(後秦世羅什譯) thập trụ Tỳ bà sa Kinh luận thập tứ quyển (Long Thọ Bồ Tát soạn )(Hậu Tần thế la thập dịch ) 大涅槃經論一卷(陳世真諦於廣州譯) đại Niết Bàn Kinh luận nhất quyển (trần thế chân đế ư quảng châu dịch ) 彌勒菩薩所問經論十卷(後魏世留支譯) Di Lặc Bồ Tát Sở Vấn Kinh Luận thập quyển (Hậu Ngụy thế lưu chi dịch ) 寶積經論四卷(後魏世菩提留支譯) Bảo tích Kinh luận tứ quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) 金剛般若經論三卷(後魏世菩提留支譯) Kim Cương Bát-nhã Kinh luận tam quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) 勝思惟經論三卷(後魏世菩提留支譯) thắng tư tánh Kinh luận tam quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) 三具足經論一卷(後魏世菩提留支譯) tam cụ túc Kinh luận nhất quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) 法華經論一卷(後魏世菩提留支譯) Pháp Hoa Kinh luận nhất quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) 轉法輪經論一卷(後魏世菩提留支譯) chuyển pháp luân Kinh luận nhất quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) 寶髻菩薩四法經論一卷(後魏世菩提留支譯) bảo kế Bồ Tát tứ pháp Kinh luận nhất quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) 無量壽經論一卷(後魏世菩提留支譯) Vô lượng thọ Kinh Luận nhất quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) 文殊師利問菩提經論二卷(一名伽耶頂經論)(後魏世菩提留支譯) Văn-thù-sư-lợi vấn Bồ-đề Kinh luận nhị quyển (nhất danh già da đảnh/đính Kinh luận )(Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) 大莊嚴論十五卷(馬鳴菩薩撰)(後秦世羅什譯) Đại trang nghiêm luận thập ngũ quyển (Mã Minh Bồ-tát soạn )(Hậu Tần thế la thập dịch ) 佛性論四卷(陳世真諦譯) Phật Tánh Luận tứ quyển (trần thế chân đế dịch ) 大丈夫論二卷(提婆菩薩撰)(北涼世沙門道泰譯) đại trượng phu luận nhị quyển (đề bà Bồ-tát soạn )(Bắc Lương thế Sa Môn đạo thái dịch ) 中邊論三卷(陳世真諦譯) Trung biên luận tam quyển (trần thế chân đế dịch ) 迴諍論一卷(後魏世瞿曇留支譯) hồi tranh luận nhất quyển (Hậu Ngụy thế Cồ Đàm lưu chi dịch ) 佛阿毘曇論二卷(陳世真諦譯) Phật A-tỳ-đàm luận nhị quyển (trần thế chân đế dịch ) 業成就論一卷(後魏世瞿曇留支譯) nghiệp thành tựu luận nhất quyển (Hậu Ngụy thế Cồ Đàm lưu chi dịch ) 中論四卷(後秦世羅什於長安譯) trung luận tứ quyển (Hậu Tần thế la thập ư Trường An dịch ) 順中論二卷(後魏世菩提留支譯) thuận trung luận nhị quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) 百論二卷(後秦世羅什譯) bách luận nhị quyển (Hậu Tần thế la thập dịch ) 三無性論一卷(陳世真諦譯) Tam Vô Tánh Luận nhất quyển (trần thế chân đế dịch ) 入大乘論二卷(堅意菩薩撰)(北涼世道泰譯) nhập Đại thừa luận nhị quyển (kiên ý Bồ Tát soạn )(Bắc Lương thế đạo thái dịch ) 如實論二卷(陳世真諦譯) như thật luận nhị quyển (trần thế chân đế dịch ) 十二門論一卷(後秦世羅什譯) Thập Nhị Môn Luận nhất quyển (Hậu Tần thế la thập dịch ) 寶性論四卷(後魏世菩提留支譯) Bảo Tánh Luận tứ quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) 方便心論一卷(後魏延興年沙門吉迦夜與曇曜譯) phương tiện tâm luận nhất quyển (Hậu Ngụy duyên hưng niên Sa Môn Cát-ca-dạ dữ đàm diệu dịch ) 反質論一卷(陳世真諦譯) phản chất luận nhất quyển (trần thế chân đế dịch ) 墮負論一卷(陳世真諦譯) đọa phụ luận nhất quyển (trần thế chân đế dịch ) 求那摩底隨相論一卷(陳世真諦譯) cầu na ma để tùy tướng luận nhất quyển (trần thế chân đế dịch ) 成就三乘論一卷(陳世真諦譯) thành tựu tam thừa luận nhất quyển (trần thế chân đế dịch ) 十二因緣論一卷(後魏世菩提留支譯) thập nhị nhân duyên luận nhất quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) 正說道理論一卷(陳世真諦譯) chánh thuyết đạo lý luận nhất quyển (trần thế chân đế dịch ) 一輸盧迦論一卷(龍樹菩薩撰)(後魏世瞿曇留支譯) nhất thâu lô ca luận nhất quyển (Long Thọ Bồ Tát soạn )(Hậu Ngụy thế Cồ Đàm lưu chi dịch ) 寶行王正論一卷(陳世真諦譯) bảo hạnh/hành/hàng Vương chánh luận nhất quyển (trần thế chân đế dịch ) 百字論一卷(後魏世菩提留支譯) Bách tự luận nhất quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) 意業論一卷(陳世真諦譯) ý nghiệp luận nhất quyển (trần thế chân đế dịch ) 破外道四宗論一卷(後魏世菩提留支譯) phá ngoại đạo tứ tông luận nhất quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) 破外道涅槃論一卷(後魏世菩提留支譯) 右四十二論並是眾論一譯定本。 phá ngoại đạo Niết-Bàn luận nhất quyển (Hậu Ngụy thế Bồ-đề-lưu-chi dịch ) hữu tứ thập nhị luận tịnh thị chúng luận nhất dịch định bổn 。 眾論異譯二 chúng luận dị dịch nhị 合八部五十二卷 hợp bát bộ ngũ thập nhị quyển 攝大乘釋論十二卷(陳世真諦譯) nhiếp Đại thừa thích luận thập nhị quyển (trần thế chân đế dịch ) 攝大乘釋論十五卷(陳世真諦於廣州譯) 右二論同本異譯。 nhiếp Đại thừa thích luận thập ngũ quyển (trần thế chân đế ư quảng châu dịch ) hữu nhị luận đồng bổn dị dịch 。 菩薩地持論八卷(北涼世曇無讖譯) Bồ Tát địa trì luận bát quyển (Bắc Lương thế Đàm Vô Sấm dịch ) 菩薩善戒經十卷(一名菩薩地經)(宋元嘉年求那跋摩於楊州譯) 右二論同本異譯。 Bồ-tát thiện giới Kinh thập quyển (nhất danh  Bồ Tát địa Kinh )(tống nguyên gia niên cầu na bạt ma ư dương châu dịch ) hữu nhị luận đồng bổn dị dịch 。 攝大乘本論二卷(後魏世沙門佛陀扇多譯) nhiếp Đại thừa bổn luận nhị quyển (Hậu Ngụy thế Sa Môn Phật đà phiến đa dịch ) 攝大乘本論三卷(陳世真諦於廣州譯) 右二論同本異譯。 nhiếp Đại thừa bổn luận tam quyển (trần thế chân đế ư quảng châu dịch ) hữu nhị luận đồng bổn dị dịch 。 唯識論一卷(後魏世瞿曇留支譯) duy thức luận nhất quyển (Hậu Ngụy thế Cồ Đàm lưu chi dịch ) 唯識論一卷(陳世真諦譯) 右二論同本異譯。 duy thức luận nhất quyển (trần thế chân đế dịch ) hữu nhị luận đồng bổn dị dịch 。 前八論並是眾論同本異譯。 tiền bát luận tịnh thị chúng luận đồng bổn dị dịch 。 眾論失譯三 chúng luận thất dịch tam 一部二卷 nhất bộ nhị quyển 發菩提心論二卷 右一論是眾論失譯。 phát Bồ-đề tâm luận nhị quyển hữu nhất luận thị chúng luận thất dịch 。 眾論別生四 chúng luận biệt sanh tứ 合一十五部一十九卷 hợp nhất thập ngũ bộ nhất thập cửu quyển 易行品諸佛名經一卷 右一經出十住毘婆沙論。 dịch hạnh/hành/hàng phẩm chư Phật danh Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất thập trụ tỳ bà sa luận 。 菩薩地持戒經一卷 右一經出地持論。  Bồ Tát địa trì giới Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất địa trì luận 。 菩薩善戒受戒經一卷 右一經出善戒經。 Bồ Tát thiện giới thọ/thụ giới Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh xuất Thiện Giới Kinh 。 大乘優波提舍五卷 Đại-Thừa Ưu Ba Đề Xá ngũ quyển 十住毘婆沙抄一卷 thập trụ Tỳ bà sa sao nhất quyển 釋論一卷 thích luận nhất quyển 一切義要一卷 nhất thiết nghĩa yếu nhất quyển 方等論抄經一卷 phương đẳng luận sao Kinh nhất quyển 五惟越羅名解說經一卷 ngũ duy việt La danh giải thuyết Kinh nhất quyển 熒火六度經一卷 huỳnh hỏa lục độ Kinh nhất quyển 日出經一卷 nhật xuất Kinh nhất quyển 佛說惟日雜難經一卷 Phật thuyết duy nhật tạp nạn/nan Kinh nhất quyển 散將法經一卷 tán tướng pháp Kinh nhất quyển 四品學法經一卷 tứ phẩm học pháp Kinh nhất quyển 問忍功德經一卷 右一十二經是眾論抄。 vấn nhẫn công đức Kinh nhất quyển hữu nhất thập nhị Kinh thị chúng luận sao 。 前一十五論並是眾論別生。 tiền nhất thập ngũ luận tịnh thị chúng luận biệt sanh 。 眾論疑惑五 chúng luận nghi hoặc ngũ 一部一卷 nhất bộ nhất quyển 大乘起信論一卷(人云真諦譯勘真諦錄無此論故入疑) 右一論是眾論疑惑。 Đại Thừa Khởi Tín Luận nhất quyển (nhân vân chân đế dịch khám chân đế lục vô thử luận cố nhập nghi ) hữu nhất luận thị chúng luận nghi hoặc 。 眾論偽妄六 chúng luận ngụy vọng lục 一部一卷 nhất bộ nhất quyển 五凡夫論一卷 右一論是人造偽妄。 ngũ phàm phu luận nhất quyển hữu nhất luận thị nhân tạo ngụy vọng 。 小乘阿毘曇藏錄第六(六分) Tiểu thừa A-tỳ-đàm tạng lục đệ lục (lục phần ) 合一百一十六部四百八十九卷 hợp nhất bách nhất thập lục bộ tứ bách bát thập cửu quyển 眾論一譯一 chúng luận nhất dịch nhất 合一十四部二百七十六卷 hợp nhất thập tứ bộ nhị bách thất thập lục quyển 阿毘曇毘婆沙論八十四卷(北涼世沙門佛陀跋摩共道泰譯) A-Tỳ Đàm Tỳ Bà Sa Luận bát thập tứ quyển (Bắc Lương thế Sa Môn Phật đà bạt ma cọng đạo thái dịch ) 阿毘曇論三十卷(一名迦旃延阿毘曇一名八揵度或二十卷)(前秦建元年沙門僧伽提婆於洛陽譯) A-tỳ-đàm luận tam thập quyển (nhất danh Ca-chiên-diên A-tỳ-đàm nhất danh bát kiền độ hoặc nhị thập quyển )(tiền tần kiến nguyên niên Sa Môn tăng già đề bà ư Lạc dương dịch ) 舍利弗阿毘曇論二十二卷(後秦弘始十年沙門曇摩啒多共曇摩耶舍等譯) Xá-lợi-phất A-tỳ-đàm luận nhị thập nhị quyển (Hậu Tần hoằng thủy thập niên Sa Môn đàm ma 啒đa cọng đàm Ma Da xá đẳng dịch ) 毘婆沙阿毘曇論十四卷(一名廣說)(前秦建元年僧伽提婆於洛陽譯) Tỳ bà sa A-tỳ-đàm luận thập tứ quyển (nhất danh quảng thuyết )(tiền tần kiến nguyên niên tăng già đề bà ư Lạc dương dịch ) 阿毘曇心論十六卷(前秦建元年僧伽提婆於洛陽譯) A-tỳ-đàm tâm luận thập lục quyển (tiền tần kiến nguyên niên tăng già đề bà ư Lạc dương dịch ) 出曜論十九卷(前秦世竺佛念譯) xuất diệu luận thập cửu quyển (tiền tần thế Trúc Phật Niệm dịch ) 婆須蜜所集論十卷(前秦建元年沙門僧伽跋澄共竺佛念譯) Bà-tu-mật sở tập luận thập quyển (tiền tần kiến nguyên niên Sa Môn Tăng già bạt trừng Cộng Trúc Phật Niệm dịch ) 立世阿毘曇論十卷(陳世真諦譯) lập thế A-tỳ-đàm luận thập quyển (trần thế chân đế dịch ) 俱舍論二十二卷(陳世真諦譯) câu xá luận nhị thập nhị quyển (trần thế chân đế dịch ) 法勝阿毘曇論七卷(齊天統年沙門耶舍共法智譯) Pháp thắng A-tỳ-đàm luận thất quyển (tề Thiên thống niên Sa Môn Da xá cọng Pháp trí dịch ) 四諦論四卷(陳世真諦譯) Tứ đế luận tứ quyển (trần thế chân đế dịch ) 明了論一卷(陳世真諦譯) minh liễu luận nhất quyển (trần thế chân đế dịch ) 成實論二十四卷(後秦世羅什譯) thành thật luận nhị thập tứ quyển (Hậu Tần thế la thập dịch ) 解脫道論十三卷(梁世僧伽婆羅譯) 右一十四論並是眾論一譯定本。 giải thoát đạo luận thập tam quyển (lương thế tăng già Bà la dịch ) hữu nhất thập tứ luận tịnh thị chúng luận nhất dịch định bổn 。 眾論異譯二 chúng luận dị dịch nhị 合八部六十六卷 hợp bát bộ lục thập lục quyển 阿毘曇心論五卷(前秦建元年僧伽提婆共道安等於長安譯) A-tỳ-đàm tâm luận ngũ quyển (tiền tần kiến nguyên niên tăng già đề bà cọng Đạo An đẳng ư Trường An dịch ) 阿毘曇心論四卷(晉太元年僧伽提婆共惠遠於廬山譯) 右二論同本異譯。 A-tỳ-đàm tâm luận tứ quyển (tấn thái nguyên niên tăng già đề bà cọng huệ viễn ư Lư sơn dịch ) hữu nhị luận đồng bổn dị dịch 。 三法度論三卷(前秦建元年僧伽提婆共道安等於長安譯) tam Pháp độ luận tam quyển (tiền tần kiến nguyên niên tăng già đề bà cọng Đạo An đẳng ư Trường An dịch ) 三法度論三卷(晉太元年僧伽提婆共惠遠於廬山譯) 右二論同本異譯。 tam Pháp độ luận tam quyển (tấn thái nguyên niên tăng già đề bà cọng huệ viễn ư Lư sơn dịch ) hữu nhị luận đồng bổn dị dịch 。 雜阿毘曇毘婆沙論十四卷(前秦建元年僧伽跋澄共佛圖羅剎於長安譯) Tạp A-Tỳ Đàm Tỳ Bà Sa luận thập tứ quyển (tiền tần kiến nguyên niên Tăng già bạt trừng cọng Phật đồ La-sát ư Trường An dịch ) 雜阿毘曇心論十三卷(宋元嘉年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯) Tạp A-tỳ-đàm tâm luận thập tam quyển (tống nguyên gia niên tăng già bạt ma cọng Bảo Vân ư trường/trưởng can tự dịch ) 雜阿毘曇心論十三卷(宋世佛陀跋陀羅共法顯譯) Tạp A-tỳ-đàm tâm luận thập tam quyển (tống thế Phật đà bạt đà la cọng Pháp Hiển dịch ) 雜阿毘曇心論十一卷(宋元嘉年伊葉波羅共求那跋摩譯) 右四論同本異譯。 Tạp A-tỳ-đàm tâm luận thập nhất quyển (tống nguyên gia niên y diệp ba la cọng cầu na bạt ma dịch ) hữu tứ luận đồng bổn dị dịch 。 前八論並是眾論同本異譯。 tiền bát luận tịnh thị chúng luận đồng bổn dị dịch 。 眾論失譯三 chúng luận thất dịch tam 合五部二十二卷 hợp ngũ bộ nhị thập nhị quyển 眾事分阿毘曇十二卷 chúng sự phần A-tỳ-đàm thập nhị quyển 甘露味阿毘曇二卷 cam lộ vị A-tỳ-đàm nhị quyển 三彌底論四卷 tam di để luận tứ quyển 分別功德論三卷 phân biệt công đức luận tam quyển 辟支佛因緣論一卷 右五論並是眾論失譯。 Bích Chi Phật nhân duyên luận nhất quyển hữu ngũ luận tịnh thị chúng luận thất dịch 。 眾論別生四 chúng luận biệt sanh tứ 合八十六部一百七卷 hợp bát thập lục bộ nhất bách thất quyển 佛說無常經一卷(出第一卷) Phật thuyết vô thường Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 阿難見伎樂啼哭無常經一卷(出第一卷) A-nan kiến kĩ nhạc đề khốc vô thường Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 比丘求證人經一(出第一卷) Tỳ-kheo cầu chứng nhân Kinh nhất (xuất đệ nhất quyển ) 佛說群牛千頭經一卷(出第一卷) Phật thuyết quần ngưu thiên đầu Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 佛說竊為沙門經一卷(出第一卷) Phật thuyết thiết vi Sa Môn Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 瓦師逃走經一卷(出第一卷) ngõa sư đào tẩu Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 七老婆羅門請為弟子經一卷(出第一卷) thất lão Bà-la-môn thỉnh vi đệ-tử Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 瞎鼈經一卷(出第一卷) hạt miết Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 阿梵和利比丘無常經一卷(出第二卷) a phạm hòa lợi Tỳ-kheo vô thường Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 集修行士經一卷(出第二卷) tập tu hành sĩ Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 比丘問佛何故捨世學道經一卷(出第二卷) Tỳ-kheo vấn Phật hà cố xả thế học đạo Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 梵志問世間減損經一卷(出第二卷) Phạm-chí vấn thế gian giảm tổn Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 梵志避死經一卷(出第二卷) Phạm-chí tị tử Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 佛看比丘病不受長者請經一卷(出第二卷) Phật khán Tỳ-kheo bệnh bất thọ/thụ Trưởng-giả thỉnh Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 童子善射術經一卷(出第二卷) Đồng tử thiện xạ thuật Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 佛說狐母喪一子經一卷(出第二卷) Phật thuyết hồ mẫu tang nhất tử Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 三魚失水經一卷(出第二卷) tam ngư thất thủy Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 慳貪長者經一卷(出第三卷) xan tham Trưởng-giả Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 斫毒樹更生經一卷(出第三卷) chước độc thụ cánh sanh Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 女人欲熾荒迷經一卷(出第三卷) nữ nhân dục sí hoang mê Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 獵師捨家學道經一卷(出第三卷) liệp sư xả gia học đạo Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 坐禪比丘命過生天經一卷(出第三卷) tọa Thiền Tỳ-kheo mạng quá/qua sanh thiên Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 貧子得財發狂經一卷(出第三卷) bần tử đắc tài phát cuồng Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 放逸經一卷(出第四卷) phóng dật Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 甘露道經一卷(出第四卷) cam lồ đạo Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 佛說多聞經一卷(出第四卷) Phật thuyết đa văn Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 求離牢獄經一卷(出第四卷) cầu ly lao ngục Kinh nhất quyển (xuất đệ tứ quyển ) 深淺學比丘經一卷(出第五卷) thâm thiển học Tỳ-kheo Kinh nhất quyển (xuất đệ ngũ quyển ) 降千梵志經一卷(出第五卷) hàng thiên Phạm-chí Kinh nhất quyển (xuất đệ ngũ quyển ) 暴象經一卷(出第五卷) bạo tượng Kinh nhất quyển (xuất đệ ngũ quyển ) 拘提比丘經一卷(出第五卷) câu Đề Tỳ-kheo Kinh nhất quyển (xuất đệ ngũ quyển ) 良時難遇經一卷(出第六卷) lương thời nạn/nan ngộ Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 梵志子死稻敗經一卷(出第六卷) Phạm-chí tử tử đạo bại Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 佛說歡喜過差天經一卷(出第六卷) Phật thuyết hoan hỉ quá/qua sái Thiên Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 昔有二人相愛敬經一卷(出第六卷) tích hữu nhị nhân tướng ái kính Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 佛往慰迦葉病經一卷(出第六卷) Phật vãng úy Ca-diếp bệnh Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 佛說護口意經一卷(出第七卷) Phật thuyết hộ khẩu ý Kinh nhất quyển (xuất đệ thất quyển ) 波利比丘護梵行經一卷(出第七卷) Ba lợi Tỳ-kheo hộ phạm hạnh Kinh nhất quyển (xuất đệ thất quyển ) 慈仁不殺經一卷(出第七卷) từ nhân bất sát Kinh nhất quyển (xuất đệ thất quyển ) 佛說摩那祇全身入地獄經一卷(出第七卷) Phật thuyết ma na kì toàn thân nhập địa ngục Kinh nhất quyển (xuất đệ thất quyển ) 佛命阿難詣最勝長者經一卷(出第八卷) Phật mạng A-nan nghệ tối thắng Trưởng-giả Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 最勝長者受呪願經一卷(出第八卷) tối thắng Trưởng-giả thọ/thụ chú nguyện Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 比方世利經一卷(出第八卷) bỉ phương thế lợi Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 佛神力救長者子經一卷(出第八卷) Phật thần lực cứu Trưởng-giả tử Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 流離王攻釋子經一卷(出第八卷) Lưu ly Vương công Thích tử Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 佛說信能度河經一卷(出第八卷) Phật thuyết tín năng độ hà Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 有眾生三世作惡經一卷(出第八卷) hữu chúng sanh tam thế tác ác Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 昔為鹿王經一卷(出第九卷) tích vi lộc Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ cửu quyển ) 梵志誡火恩經一卷(出第十卷) Phạm-chí giới hỏa ân Kinh nhất quyển (xuất đệ thập quyển ) 二僑士經一卷(出第十卷) nhị kiều sĩ Kinh nhất quyển (xuất đệ thập quyển ) 聰明比丘經一卷(出第十卷) thông minh Tỳ-kheo Kinh nhất quyển (xuất đệ thập quyển ) 佛說寤意經一卷(出第十一卷) Phật thuyết ngụ ý Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhất quyển ) 長壽王經一卷(出第十一卷) trường thọ Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhất quyển ) 說法難值經一卷(出第十一卷) thuyết Pháp nạn/nan trị Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhất quyển ) 調達問佛顏色經一卷(出第十一卷) Điều đạt vấn Phật nhan sắc Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhất quyển ) 佛說無害梵志執志經一卷(出第十一卷) Phật thuyết vô hại Phạm-chí chấp chí Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhất quyển ) 國王厭世典經一卷(出第十二卷) Quốc Vương yếm thế điển Kinh nhất quyển (xuất đệ thập nhị quyển ) 佛度旃陀羅兒經一卷(出第十三張) Phật độ chiên đà la nhi Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tam trương ) 出曜華經一卷(出第十三卷) xuất diệu hoa Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tam quyển ) 承事勝己經一卷(出第十四卷) thừa sự thắng kỷ Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tứ quyển ) 梵志問佛師經一卷(出第十四卷) Phạm-chí vấn Phật sư Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tứ quyển ) 善唄比丘經一卷(出第十四卷) thiện bái bỉ khâu Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tứ quyển ) 六師結誓經一卷(出第十四卷) lục sư kết/kiết thệ Kinh nhất quyển (xuất đệ thập tứ quyển ) 無病第一利經一卷(出第十五卷) vô bệnh đệ nhất lợi Kinh nhất quyển (xuất đệ thập ngũ quyển ) 佛說法施勝經一卷(出第十五卷) Phật thuyết Pháp thí thắng Kinh nhất quyển (xuất đệ thập ngũ quyển ) 水上泡經一卷(出第十六卷) thủy thượng phao Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 流離王入地獄經一卷(出第十六卷) Lưu ly Vương nhập địa ngục Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 目連弟布施望即報經一卷(出第十六卷) Mục liên đệ bố thí vọng tức báo Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 調達生身入地獄經一卷(出第十六卷) Điều đạt sanh thân nhập địa ngục Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 童子問佛乞食事經一卷(出第十六卷) Đồng tử vấn Phật khất thực sự Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 倒見眾生經一卷(出第十六卷) đảo kiến chúng sanh Kinh nhất quyển (xuất đệ thập lục quyển ) 乞兒發惡心經一卷(出第十八卷) khất nhi phát ác Tâm Kinh nhất quyển (xuất đệ thập bát quyển ) 長者夜輸得非常觀經一卷(出第十九卷) Trưởng-giả dạ du đắc phi thường quán Kinh nhất quyển (xuất đệ thập cửu quyển ) 八歲沙彌降伏外道經一卷 bát tuế sa di hàng phục ngoại đạo Kinh nhất quyển 鍾磬貧乏經一卷 右七十五經從出曜論別生。 chung khánh bần phạp Kinh nhất quyển hữu thất thập ngũ Kinh tùng xuất diệu luận biệt sanh 。 三惠經二卷 tam huệ Kinh nhị quyển 略述毘婆沙所問釋種因緣經一卷 lược thuật Tỳ bà sa sở vấn Thích chủng nhân duyên Kinh nhất quyển 雜數經二十卷 tạp số Kinh nhị thập quyển 六足阿毘曇一卷 lục túc A-tỳ-đàm nhất quyển 苦慧經一卷 khổ tuệ Kinh nhất quyển 佛說五陰經一卷(一名五陰事經) Phật thuyết ngũ uẩn Kinh nhất quyển (nhất danh ngũ uẩn sự Kinh ) 十報法三統略一卷 thập báo Pháp tam thống lược nhất quyển 十六無漏心經一卷 thập lục vô lậu tâm Kinh nhất quyển 十二因緣經二卷 thập nhị nhân duyên Kinh nhị quyển 斷十二因緣經一卷 đoạn thập nhị nhân duyên Kinh nhất quyển 旨解經一卷 右一十一經是眾論抄。 chỉ giải Kinh nhất quyển hữu nhất thập nhất Kinh thị chúng luận sao 。 前八十六經並是眾論別生。 tiền bát thập lục Kinh tịnh thị chúng luận biệt sanh 。 眾論疑惑五 chúng luận nghi hoặc ngũ 一部一卷 nhất bộ nhất quyển 遺教論一卷(人云真諦譯勘真諦錄無此論故入疑) 右一論是疑惑。 di giáo luận nhất quyển (nhân vân chân đế dịch khám chân đế lục vô thử luận cố nhập nghi ) hữu nhất luận thị nghi hoặc 。 眾論偽妄六 chúng luận ngụy vọng lục 二部十卷 nhị bộ thập quyển 成實論九卷(蕭子良) thành thật luận cửu quyển (tiêu tử lương ) 阿毘曇五法一卷(蕭子良) 右二論並是人造偽妄。 A-tỳ-đàm ngũ pháp nhất quyển (tiêu tử lương ) hữu nhị luận tịnh thị nhân tạo ngụy vọng 。 眾經目錄卷第五 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ ngũ 眾經目錄卷第六 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ lục 隋沙門法經等撰 tùy Sa Môn pháp Kinh đẳng soạn 佛滅度後撰集錄第七二分(合一百四十四部六百二十七卷) Phật diệt độ hậu soạn tập lục đệ thất nhị phần (hợp nhất bách tứ thập tứ bộ lục bách nhị thập thất quyển ) 西方諸聖賢所撰集一 Tây phương chư thánh hiền sở soạn tập nhất 合五十部 一百二十二卷 hợp ngũ thập bộ  nhất bách nhị thập nhị quyển 摩訶般若波羅蜜經抄五卷(一名摩訶般若經一名長安品經)(前秦建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯) Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh sao ngũ quyển (nhất danh Ma-ha Bát-nhã Kinh nhất danh Trường An phẩm Kinh )(tiền tần kiến nguyên niên Sa Môn đàm ma Tỳ Cộng Trúc Phật Niệm dịch ) 六度集八卷(吳世康僧會譯) lục độ tập bát quyển (ngô thế Khang-tăng-hội dịch ) 吳品五卷(吳世康僧會譯) ngô phẩm ngũ quyển (ngô thế Khang-tăng-hội dịch ) 菩薩本緣集四卷(僧伽斯那撰)(吳世支謙等譯) Bồ Tát bản duyên tập tứ quyển (tăng già Tư-na soạn )(ngô thế Chi Khiêm đẳng dịch ) 刪維摩詰經一卷(晉世竺法護譯) san duy ma cật Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 僧伽羅剎集三卷(前秦世沙門曇摩難提譯) tăng già la sát tập tam quyển (tiền tần thế Sa Môn đàm ma Nan-đề dịch ) 道行經一卷(後漢世支讖譯) đạo hạnh/hành/hàng Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế Chi sấm dịch ) 道行般若經二卷(晉世衛士度譯) đạo hạnh/hành/hàng Bát-nhã Kinh nhị quyển (tấn thế vệ sĩ độ dịch ) 第一義五相略經集一卷(宋元嘉年求那跋陀羅譯) đệ nhất nghĩa ngũ tướng lược Kinh tập nhất quyển (tống nguyên gia niên Cầu na bạt đà la dịch ) 文殊師利發願偈一卷(晉世佛陀跋陀羅譯) Văn-thù-sư-lợi phát nguyện kệ nhất quyển (tấn thế Phật đà bạt đà la dịch ) 孛經抄集一卷(吳黃武年支謙譯) bột Kinh sao tập nhất quyển (ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 十四意一卷(一名菩薩十四意)(後漢世安世高譯) thập tứ ý nhất quyển (nhất danh Bồ Tát thập tứ ý )(Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 思惟經一卷(一名思惟要略)(後漢世安世高譯) tư tánh Kinh nhất quyển (nhất danh tư tánh yếu lược )(Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 佛醫經抄一卷(吳世竺律頭炎共支謙譯) Phật y Kinh sao nhất quyển (ngô thế trúc luật đầu viêm cọng Chi Khiêm dịch ) 佛從上所行三十偈一卷(吳黃武年支謙譯) Phật tòng thượng sở hạnh tam thập kệ nhất quyển (ngô hoàng vũ niên Chi Khiêm dịch ) 分別業報略集一卷(大勇菩薩撰)(宋元嘉年求那跋摩譯) phân biệt nghiệp báo lược tập nhất quyển (đại dũng Bồ Tát soạn )(tống nguyên gia niên cầu na bạt ma dịch ) 惟明二十偈一卷(晉世竺法護譯) duy minh nhị thập kệ nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 龍樹勸發諸王要偈一卷(一名為禪陀迦王說要偈) Long Thọ khuyến phát chư Vương yếu kệ nhất quyển (nhất danh vi Thiền đà Ca Vương thuyết yếu kệ ) 雜譬喻經一卷(後秦世羅什出道略集) tạp Thí dụ kinh nhất quyển (Hậu Tần thế la thập xuất đạo lược tập ) 無明羅剎喻集二卷 vô minh La-sát dụ tập nhị quyển 雜譬經二卷(一名菩薩度人經) 右二十一經是大乘抄集。 tạp thí Kinh nhị quyển (nhất danh Bồ Tát độ nhân Kinh ) hữu nhị thập nhất Kinh thị Đại-Thừa sao tập 。 雜譬喻三百五十首二十五卷(晉世竺法護譯) tạp thí dụ tam bách ngũ thập thủ nhị thập ngũ quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 撰集百緣七卷(吳世支帝譯) soạn tập bách duyên thất quyển (ngô thế chi đế dịch ) 百喻集四卷(僧伽斯那撰)(南齊永明十年求那毘地譯) bách dụ tập tứ quyển (tăng già Tư-na soạn )(Nam tề vĩnh minh thập niên Cầu na-tỳ địa dịch ) 四阿含暮抄二卷(前秦世鳩摩羅佛提共竺佛念等譯) tứ A=hàm mộ sao nhị quyển (tiền tần thế Cưu Ma La Phật Đề Cộng Trúc Phật Niệm đẳng dịch ) 舊雜譬喻經集二卷(吳世康僧會譯) cựu tạp Thí dụ kinh tập nhị quyển (ngô thế Khang-tăng-hội dịch ) 法句喻集三卷(一名法句本末或六卷)(晉世沙門法炬共法立譯) Pháp cú dụ tập tam quyển (nhất danh Pháp cú bản mạt hoặc lục quyển )(tấn thế Sa Môn Pháp Cự cộng pháp lập dịch ) 法句集二卷(吳世支謙譯) Pháp cú tập nhị quyển (ngô thế Chi Khiêm dịch ) 法句集二卷(吳黃武二年維祇難等在武昌譯) Pháp cú tập nhị quyển (ngô hoàng vũ nhị niên duy kì nạn/nan đẳng tại vũ xương dịch ) 四十二章一卷(後漢永平年竺法蘭等譯) tứ thập nhị chương nhất quyển (Hậu Hán vĩnh bình niên Trúc Pháp Lan đẳng dịch ) 大道地經二卷(後漢桓帝世安世高譯) Đại đạo địa Kinh nhị quyển (Hậu Hán hoàn đế thế An-thế-cao dịch ) 百六十品經一卷(後漢世安世高譯) bách lục thập phẩm Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 大安般經集二卷(後漢世安世高譯) Đại An ba/bát Kinh tập nhị quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 禪祕要法三卷(後秦弘始年羅什譯) Thiền bí yếu Pháp tam quyển (Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch ) 禪法要解二卷(後秦世羅什譯) Thiền pháp yếu giải nhị quyển (Hậu Tần thế la thập dịch ) 治禪病祕要一卷(北涼世安陽侯沮渠京聲譯) trì Thiền bệnh bí yếu nhất quyển (Bắc Lương thế an dương hầu Tự Cừ Kinh Thanh dịch ) 禪經修行方便二卷(一名不淨觀)(晉世佛陀跋陀羅譯) Thiền Kinh Tu Hành Phương Tiện nhị quyển (nhất danh bất tịnh quán )(tấn thế Phật đà bạt đà la dịch ) 禪祕要三卷(一名禪法要或為五卷)(宋元嘉年沙門曇摩蜜多譯) Thiền bí yếu tam quyển (nhất danh Thiền pháp yếu hoặc vi ngũ quyển )(tống nguyên gia niên Sa Môn đàm ma mật đa dịch ) 五門禪經要用一卷(宋元嘉年求那跋摩譯) ngũ môn Thiền Kinh yếu dụng nhất quyển (tống nguyên gia niên cầu na bạt ma dịch ) 佛為菩薩五夢經一卷(一名佛五夢一名大子五)(晉世竺法護譯) Phật vi Bồ Tát ngũ mộng Kinh nhất quyển (nhất danh Phật ngũ mộng nhất danh Đại tử ngũ )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 請賓頭盧法一卷(後漢世安世高譯) thỉnh tân đầu lô Pháp nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 阿含口解十二因緣一卷(後漢世安世高譯) A Hàm khẩu giải thập nhị nhân duyên nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 三品修行經一卷(晉世竺法護譯) tam phẩm tu hành Kinh nhất quyển (tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 阿毘曇五法行經一卷(後漢世安世高譯) A-tỳ-đàm ngũ Pháp hành Kinh nhất quyển (Hậu Hán thế An-thế-cao dịch ) 經律分異記一卷(宋世求那跋摩譯) Kinh luật phần dị kí nhất quyển (tống thế cầu na bạt ma dịch ) 比丘二百六十戒三部合異一卷(曇無蘭) Tỳ-kheo nhị bách lục thập giới tam bộ hợp dị nhất quyển (Đàm vô Lan ) 十誦律釋雜事問二卷(曇摩卑) Thập Tụng Luật thích tạp sự vấn nhị quyển (đàm ma ti ) 優婆塞五學略論二卷(外國三藏) ưu-bà-tắc ngũ học lược luận nhị quyển (ngoại quốc Tam Tạng ) 賓頭盧為王說法一卷 tân đầu lô vi Vương thuyết Pháp nhất quyển 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法一卷 右二十九經是小乘抄集。 tân đầu lô đột La xà/đồ vi ưu đà duyên Vương thuyết Pháp nhất quyển hữu nhị thập cửu Kinh thị Tiểu thừa sao tập 。 前五十經並是西域抄集。 tiền ngũ thập Kinh tịnh thị Tây Vực sao tập 。 此方諸德抄集二(合九十六部五百八卷) thử phương chư đức sao tập nhị (hợp cửu thập lục bộ ngũ bách bát quyển ) 法寶集二百卷 pháp bảo tập nhị bách quyển 眾經要集二十卷 chúng Kinh yếu tập nhị thập quyển 內典博要三十卷 nội điển bác yếu tam thập quyển 真言要集十卷 chân ngôn yếu tập thập quyển 經律異相五十卷(梁武帝令寶唱撰) Kinh luật dị tướng ngũ thập quyển (Lương Vũ-đế lệnh bảo xướng soạn ) 淨住子集二十卷 tịnh trụ tử tập nhị thập quyển 法論一百二十卷 Pháp luận nhất bách nhị thập quyển 三乘無當律抄一卷 tam thừa vô đương luật sao nhất quyển 決正諸部毘尼二卷(釋道儼) quyết chánh chư bộ Tỳ ni nhị quyển (thích đạo nghiễm ) 比丘諸禁律一卷 Tỳ-kheo chư cấm luật nhất quyển 四部律所明輕重物名一卷 tứ bộ luật sở minh khinh trọng vật danh nhất quyển 比丘戒本所出本末一卷 Tỳ-kheo giới bản sở xuất bản mạt nhất quyển 諸律解一卷 chư luật giải nhất quyển 釋論二十卷 釋慧遠 右十四是三藏抄集。 thích luận nhị thập quyển  thích tuệ viễn hữu thập tứ thị Tam Tạng sao tập 。 布施度無極經一卷(出第一卷) bố thí độ vô cực Kinh nhất quyển (xuất đệ nhất quyển ) 薩和檀經一卷(出第二卷) tát hòa đàn Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 波耶王經一卷(出第二卷) ba da Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ nhị quyển ) 隨藍本經一卷(出第三卷) tùy lam bổn Kinh nhất quyển (xuất đệ tam quyển ) 摩天國王經一卷(出第五卷) ma Thiên Quốc Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ ngũ quyển ) 佛說雀王經一卷(出第五卷) Phật thuyết tước Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ ngũ quyển ) 釋家畢罪經一卷(出第五卷) thích gia tất tội Kinh nhất quyển (xuất đệ ngũ quyển ) 槃達龍王經一卷(出第五卷) bàn đạt long Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ ngũ quyển ) 佛說菩薩身為鴿王經一卷(出第五卷) Phật thuyết Bồ Tát thân vi cáp Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ ngũ quyển ) 調達教人為惡經一卷(出第六卷) Điều đạt giáo nhân vi ác Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 殺身濟賈人經一卷(出第六卷) sát thân tế cổ nhân Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 佛說殺龍濟一國經一卷(出第六卷) Phật thuyết sát long tế nhất quốc Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 小兒聞法即解經一卷(出第六卷) tiểu nhi văn Pháp tức giải Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 彌勒為女身經一卷(出第六卷) Di Lặc vi nữ thân Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 蜜蜂王經一卷(出第六卷) mật phong Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 九色鹿經一卷(出第六卷) cửu sắc lộc Kinh nhất quyển (xuất đệ lục quyển ) 菩薩以明離鬼妻經一卷(出第八卷) Bồ Tát dĩ minh ly quỷ thê Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 車匿經一卷(一名車匿本末經出第八卷) Xa nặc Kinh nhất quyển (nhất danh Xa nặc bản mạt Kinh xuất đệ bát quyển ) 遮羅國王經一卷(出第八卷) già La Quốc Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 梵皇經一卷(出第八卷) phạm hoàng Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 摩調王經一卷(出第八卷事同中阿含大天經) ma điều Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển sự đồng Trung A-Hàm đại thiên Kinh ) 察微王經一卷(出第八卷) sát vi Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 儒童經一卷(出第八卷) Nho đồng Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 阿難念彌經一卷(出第八卷) A-nan niệm di Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 尼呵遍王經一卷(出第八卷) ni ha biến Vương Kinh nhất quyển (xuất đệ bát quyển ) 普明王經一卷 phổ minh Vương Kinh nhất quyển 佛以三事笑經一卷 Phật dĩ tam sự tiếu Kinh nhất quyển 乾夷王經一卷 kiền di Vương Kinh nhất quyển 太子法施經一卷 Thái-Tử pháp thí Kinh nhất quyển 太子墓魄經一卷(一名太子沐魄) Thái-Tử mộ phách Kinh nhất quyển (nhất danh Thái-Tử mộc phách ) 忠心正行經一卷(一名監達王經一名目連功德經) trung tâm chánh hạnh Kinh nhất quyển (nhất danh giam đạt Vương Kinh nhất danh Mục liên công đức Kinh ) 羼提和經一卷 Sạn-đề hòa Kinh nhất quyển 仙歎經一卷 tiên thán Kinh nhất quyển 菩薩作龜本事經一卷 Bồ Tát tác quy Bổn sự Kinh nhất quyển 菩薩為魚王經一卷 Bồ Tát vi ngư Vương Kinh nhất quyển 以金貢太山贖罪經一卷 dĩ 金cống thái sơn thục tội Kinh nhất quyển 彌蓮經一卷(一名彌蘭經) 右三十七經是六度集抄。 di liên Kinh nhất quyển (nhất danh di lan Kinh ) hữu tam thập thất Kinh thị lục độ tập sao 。 羅彌壽經一卷(一名羅句喻一名那彌壽一名羅貧壽) La di thọ Kinh nhất quyển (nhất danh La cú dụ nhất danh na di thọ nhất danh La bần thọ ) 栴檀塗塔經一卷 右二經是百緣經別抄。 chiên đàn đồ tháp Kinh nhất quyển hữu nhị Kinh thị bách duyên Kinh biệt sao 。 蓮華女經一卷 右一經是法句喻經別抄。 liên hoa nữ Kinh nhất quyển hữu nhất Kinh thị pháp cú dụ Kinh biệt sao 。 雜譬喻經八十卷 tạp Thí dụ kinh bát thập quyển 雜譬喻集十卷(康法邃撰) tạp thí dụ tập thập quyển (khang Pháp thúy soạn ) 初受道經一卷 sơ thọ/thụ đạo Kinh nhất quyển 賣智慧經一卷 mại trí tuệ Kinh nhất quyển 福子經一卷 phước tử Kinh nhất quyển 罵意經一卷 Mạ ý kinh nhất quyển 國王癡夫人經一卷 Quốc Vương si phu nhân Kinh nhất quyển 八歲沙彌開解國王經一卷 bát tuế sa di khai giải Quốc Vương Kinh nhất quyển 六人喻經一卷 lục nhân dụ Kinh nhất quyển 馬喻經一卷 mã dụ Kinh nhất quyển 化譬經一卷(一名化喻經) hóa thí Kinh nhất quyển (nhất danh hóa dụ Kinh ) 獼猴與婢共戲致變經一卷 Mi-Hầu dữ Tì cọng hí trí biến Kinh nhất quyển 居士沒故為婦鼻虫經一卷 Cư-sĩ một cố vi phụ Tỳ trùng Kinh nhất quyển 度脫狗子經一卷 độ thoát cẩu tử Kinh nhất quyển 俱夷懷羅云本經一卷 câu di hoài La-vân bổn Kinh nhất quyển 須河譬喻經一卷(一名須河譬經) tu hà Thí dụ kinh nhất quyển (nhất danh tu hà thí Kinh ) 毒喻經一卷 độc dụ Kinh nhất quyển 流離王入地獄經一卷 Lưu ly Vương nhập địa ngục Kinh nhất quyển 佛說首達經一卷(一名維先首達經) Phật thuyết thủ đạt Kinh nhất quyển (nhất danh duy tiên thủ đạt Kinh ) 佛說福報經一卷 Phật thuyết phước báo Kinh nhất quyển 佛說教子經一卷 Phật thuyết giáo tử Kinh nhất quyển 迦葉責阿難雙度羅漢喻經一卷 Ca-diếp trách A-nan song độ La-hán dụ Kinh nhất quyển 迦葉詰阿難經一卷 Ca-diếp cật A-nan Kinh nhất quyển 誨子經一卷 hối tử Kinh nhất quyển 無懼經一卷 vô cụ Kinh nhất quyển 鼈喻經一卷 miết dụ Kinh nhất quyển 人詐名為道經一卷 nhân trá danh vi đạo Kinh nhất quyển 貧女人聽經為毒蛇所囓命終生天經一卷 bần nữ nhân thính Kinh vi độc xà sở khiết mạng chung sanh thiên Kinh nhất quyển 福報經一卷 phước báo Kinh nhất quyển 明宿願果報經一卷 minh tú nguyện quả báo Kinh nhất quyển 聽四因譬喻經一卷 thính tứ nhân Thí dụ kinh nhất quyển 王后為蜣蜋經一卷 Vương hậu vi khương lang Kinh nhất quyển 金色女經一卷 Kim sắc nữ Kinh nhất quyển 赤(口*(隹/乃))烏喻經一卷 xích (khẩu *(chuy /nãi ))ô dụ Kinh nhất quyển 神通應化經一卷(一名羅漢比丘答問) thần thông ưng hóa Kinh nhất quyển (nhất danh La-hán Tỳ-kheo đáp vấn ) 阿難多桓羅云母經一卷(一名羅云母經) A-nan đa hoàn La-vân mẫu Kinh nhất quyển (nhất danh La-vân mẫu Kinh ) 種田經一卷 chủng điền Kinh nhất quyển 學經福經一卷 học Kinh phước Kinh nhất quyển 四飯聖法章一卷 tứ phạn thánh pháp chương nhất quyển 八部僧行名經一卷 bát bộ tăng hạnh/hành/hàng danh Kinh nhất quyển 得道梯蹬經一卷 đắc đạo thê đặng Kinh nhất quyển 阿難邠祁四時布施經一卷 右四十二經是雜譬喻集抄。 A-nan bân kì tứ thời bố thí Kinh nhất quyển hữu tứ thập nhị Kinh thị tạp thí dụ tập sao 。 前九十七經並是此方抄集。 tiền cửu thập thất Kinh tịnh thị thử phương sao tập 。 佛涅槃後傳記錄第八(二分) Phật Niết-Bàn hậu truyền kí lục đệ bát (nhị phần ) 合六十八部一百八十六卷 hợp lục thập bát bộ nhất bách bát thập lục quyển 西域聖賢傳記一 Tây Vực thánh hiền truyền kí nhất 合一十三部三十卷 hợp nhất thập tam bộ tam thập quyển 佛本行讚經傳七卷(宋元嘉年寶雲於六合山寺譯) Phật bổn hạnh/hành/hàng tán Kinh truyền thất quyển (tống nguyên gia niên Bảo Vân ư lục hợp sơn tự dịch ) 佛所行讚經傳五卷(一名馬鳴讚)(晉世寶雲譯) Phật Sở Hành Tán Kinh truyền ngũ quyển (nhất danh mã minh tán )(tấn thế Bảo Vân dịch ) 付法藏傳四卷(或七卷)(後魏世沙門吉迦共曇曜譯) phó pháp tạng truyền tứ quyển (hoặc thất quyển )(Hậu Ngụy thế Sa Môn cát Ca cọng đàm diệu dịch ) 迦葉集經傳二卷(一名迦葉結經)(晉世竺法護譯) Ca-diếp tập Kinh truyền nhị quyển (nhất danh Ca-diếp kết Kinh )(tấn thế Trúc Pháp Hộ dịch ) 阿育王傳五卷(梁天監年僧伽婆羅楊州譯) A-dục Vương truyền ngũ quyển (lương Thiên giam niên tăng già Bà la dương châu dịch ) 阿育大子壞目因緣經一卷(前秦建元年曇摩難提與竺法念譯) A-dục Đại tử hoại mục nhân duyên Kinh nhất quyển (tiền tần kiến nguyên niên đàm ma Nan-đề dữ trúc Pháp niệm dịch ) 馬鳴傳一卷(後秦世羅什譯) Mã Minh truyền nhất quyển (Hậu Tần thế la thập dịch ) 龍樹傳一卷(後秦世羅什譯) Long Thọ truyền nhất quyển (Hậu Tần thế la thập dịch ) 提婆傳一卷(後秦世羅什譯) đề bà truyền nhất quyển (Hậu Tần thế la thập dịch ) 婆藪槃豆傳一卷(陳世真諦譯) Bà-tẩu-bàn-đậu truyền nhất quyển (trần thế chân đế dịch ) 撰三藏及雜藏傳一卷 soạn Tam Tạng cập tạp tạng truyền nhất quyển 佛遊天竺記一卷 Phật du Thiên-Trúc kí nhất quyển 合微密持經記一卷 右十三傳記並是西域聖賢所撰。 hợp vi mật trì Kinh kí nhất quyển hữu thập tam truyền kí tịnh thị Tây Vực thánh hiền sở soạn 。 此方諸德傳記二(合五十五部一百五十五卷) thử phương chư đức truyền kí nhị (hợp ngũ thập ngũ bộ nhất bách ngũ thập ngũ quyển ) 釋迦譜四卷(釋僧祐撰) Thích Ca phổ tứ quyển (thích Tăng Hữu soạn ) 薩婆師諮傳三卷(釋僧祐撰) tát bà sư ti truyền tam quyển (thích Tăng Hữu soạn ) 訶梨跋摩傳一卷(釋玄暢撰) Ha lê bạt ma truyền nhất quyển (thích huyền sướng soạn ) 高僧傳十五卷(釋慧晈撰) cao tăng truyền thập ngũ quyển (thích tuệ 晈soạn ) 弘明集傳十卷(釋僧祐撰) hoằng minh tập truyền thập quyển (thích Tăng Hữu soạn ) 三藏集記十六卷 Tam Tạng tập kí thập lục quyển 法苑集記十卷(釋僧祐撰) pháp uyển tập kí thập quyển (thích Tăng Hữu soạn ) 沙門仕行送大品本末記一卷 Sa Môn sĩ hạnh/hành/hàng tống Đại phẩm bản mạt kí nhất quyển 佛牙記一卷 Phật nha kí nhất quyển 名僧傳三十卷(釋寶唱撰) danh tăng truyền tam thập quyển (thích bảo xướng soạn ) 法顯傳一卷 Pháp Hiển Truyện nhất quyển 佛鉢記一卷 Phật bát kí nhất quyển 佛本記一卷 Phật bổn kí nhất quyển 世界記傳十五卷(釋僧祐撰) thế giới kí truyền thập ngũ quyển (thích Tăng Hữu soạn ) 塔寺記十一卷 tháp tự kí thập nhất quyển 像正記一卷 右十六部並是此方佛法傳記。 tượng chánh kí nhất quyển hữu thập lục bộ tịnh thị thử phương Phật Pháp truyền kí 。 諸代譯經記一卷 chư đại dịch Kinh kí nhất quyển 華嚴經記一卷(釋僧衛) Hoa Nghiêm kinh kí nhất quyển (thích tăng vệ ) 大涅槃經記一卷 đại Niết Bàn Kinh kí nhất quyển 大集虛空藏無盡意三經記一卷(釋僧祐) đại tập hư không tạng Vô tận ý tam Kinh kí nhất quyển (thích Tăng Hữu ) 大品經記一卷 đại phẩm Kinh kí nhất quyển 放光經記一卷 phóng quang Kinh kí nhất quyển 二十卷泥洹記一卷(見智猛傳) nhị thập quyển nê hoàn kí nhất quyển (kiến trí mãnh truyền ) 如來大哀經記一卷 Như Lai đại ai Kinh kí nhất quyển 道行經後記一卷 đạo hạnh/hành/hàng Kinh hậu kí nhất quyển 六卷泥洹記一卷 lục quyển nê hoàn kí nhất quyển 須真天子經記一卷 tu chân Thiên Tử Kinh kí nhất quyển 正真華經記一卷 chánh chân hoa Kinh kí nhất quyển 正法華後記 chánh Pháp hoa hậu kí 賢劫經記一卷 hiền kiếp Kinh kí nhất quyển 漸備經記一卷 tiệm bị Kinh kí nhất quyển 持心經後記一卷 trì tâm Kinh hậu kí nhất quyển 般舟三昧經記一卷 ba/bát châu tam muội Kinh kí nhất quyển 合首楞嚴三昧經記一卷(支敏度) hợp Thủ Lăng Nghiêm Tam Muội Kinh kí nhất quyển (chi mẫn độ ) 阿惟越致遮記一卷 A duy việt trí già kí nhất quyển 惠印三昧經記一卷 huệ ấn tam muội Kinh kí nhất quyển 文殊師利發願記一卷 Văn-thù-sư-lợi phát nguyện kí nhất quyển 摩逆經記一卷 前二十一記並是大乘經記。 ma nghịch Kinh kí nhất quyển tiền nhị thập nhất kí tịnh thị Đại thừa Kinh kí 。 普耀經記一卷 phổ diệu Kinh kí nhất quyển 賢愚經記一卷(釋僧祐) hiền ngu Kinh kí nhất quyển (thích Tăng Hữu ) 聖法印記一卷 thánh pháp ấn kí nhất quyển 禪祕要經記一卷 Thiền bí yếu Kinh kí nhất quyển 禪要祕密經記一卷 右五並是小乘經記。 Thiền yếu bí mật Kinh kí nhất quyển hữu ngũ tịnh thị Tiểu thừa Kinh kí 。 菩薩波羅提木叉記一卷 右一是大乘戒經記。 Bồ Tát Ba la đề mộc xoa kí nhất quyển hữu nhất thị Đại Thừa Giới Kinh kí 。 集三藏因緣記一卷(釋僧祐) tập Tam Tạng nhân duyên kí nhất quyển (thích Tăng Hữu ) 律分五部記一卷(釋僧祐) luật phần ngũ bộ kí nhất quyển (thích Tăng Hữu ) 律來漢地四部記一卷(釋僧祐) luật lai hán địa tứ bộ kí nhất quyển (thích Tăng Hữu ) 律分十八部記一卷(釋僧祐) luật phần thập bát bộ kí nhất quyển (thích Tăng Hữu ) 十誦律五百羅漢出三藏記一卷(釋僧祐) Thập Tụng Luật ngũ bách la hán xuất Tam Tạng kí nhất quyển (thích Tăng Hữu ) 善見律毘婆沙記一卷(釋僧祐) 右六是小乘律記。 thiện kiến luật tỳ bà sa kí nhất quyển (thích Tăng Hữu ) hữu lục thị Tiểu thừa luật kí 。 大智釋論記一卷 đại trí thích luận kí nhất quyển 菩薩地持記一卷  Bồ Tát địa trì kí nhất quyển 菩薩戒經記一卷 右三是大乘論記。 Bồ-tát giới Kinh kí nhất quyển hữu tam thị Đại thừa luận kí 。 八揵度阿毘曇後別記一卷 bát kiền độ A-tỳ-đàm hậu Biệt Kí nhất quyển 三法度記一卷 右二是小乘論記。 tam Pháp độ kí nhất quyển hữu nhị thị Tiểu thừa luận kí 。 僧伽羅剎集後記一卷 右一是大乘集記。 tăng già la sát tập hậu kí nhất quyển hữu nhất thị Đại-Thừa tập kí 。 前五十五並是此方傳記。 tiền ngũ thập ngũ tịnh thị thử phương truyền kí 。 佛滅度後著述錄第九(二分一百一十九部一百三十四卷) Phật diệt độ hậu trước/trứ thuật lục đệ cửu (nhị phần nhất bách nhất thập cửu bộ nhất bách tam thập tứ quyển ) 西域諸賢著述一(合一十五部一十九卷) Tây Vực chư hiền trước/trứ thuật nhất (hợp nhất thập ngũ bộ nhất thập cửu quyển ) 賢劫千佛經序一卷(曇無蘭) hiền kiếp thiên Phật Kinh tự nhất quyển (Đàm vô Lan ) 法鏡經序一卷(康僧會) pháp kính Kinh tự nhất quyển (Khang-tăng-hội ) 道樹經序一卷(康僧會) đạo thọ Kinh tự nhất quyển (Khang-tăng-hội ) 了本生死經序一卷(支謙) 右四是大乘經宗序。 liễu bổn sanh tử Kinh tự nhất quyển (Chi Khiêm ) hữu tứ thị Đại thừa Kinh tông tự 。 三十七品序一卷(曇無蘭) tam thập thất phẩm tự nhất quyển (Đàm vô Lan ) 安般守意經序一卷(康僧會)   An-ban thủ ý Kinh tự nhất quyển (Khang-tăng-hội ) 十惠經序一卷(佛調) 右三是小乘經宗序。 thập huệ Kinh tự nhất quyển (Phật điều ) hữu tam thị Tiểu thừa Kinh tông tự 。 前七經序並是西域所述。 tiền thất Kinh tự tịnh thị Tây Vực sở thuật 。 維摩經注解三卷(羅什) duy ma Kinh chú giải tam quyển (La thập ) 法鏡經注解二卷(康僧會) pháp kính Kinh chú giải nhị quyển (Khang-tăng-hội ) 道樹經注解一卷(康僧會) đạo thọ Kinh chú giải nhất quyển (Khang-tăng-hội ) 了本生死經注解一卷(支恭明) 右四是大乘注解。 liễu bổn sanh tử Kinh chú giải nhất quyển (chi cung minh ) hữu tứ thị Đại-Thừa chú giải 。 安般守意經注解一卷   An-ban thủ ý Kinh chú giải nhất quyển 三十七品經略解一卷 右二是小乘經注解。 tam thập thất phẩm Kinh lược giải nhất quyển hữu nhị thị Tiểu thừa Kinh chú giải 。 前六經注解並是西域所釋。 tiền lục Kinh chú giải tịnh thị Tây Vực sở thích 。 答問論二卷(羅什答慧遠問) đáp vấn luận nhị quyển (La thập đáp tuệ viễn vấn ) 實相論一卷(羅什) 右二論並是西域所著。 thật tướng luận nhất quyển (La thập ) hữu nhị luận tịnh thị Tây Vực sở trước/trứ 。 前十五經序注解及論並是西域諸賢著述。 tiền thập ngũ Kinh tự chú giải cập luận tịnh thị Tây Vực chư hiền trước/trứ thuật 。 此方諸德著述二(合一百四部一百一十五卷) thử phương chư đức trước/trứ thuật nhị (hợp nhất bách tứ bộ nhất bách nhất thập ngũ quyển ) 華嚴經序一卷 Hoa Nghiêm kinh tự nhất quyển 大般涅槃經序一卷 Đại bát Niết Bàn Kinh tự nhất quyển 大品經序一卷(釋道安) đại phẩm Kinh tự nhất quyển (thích Đạo An ) 大品經序一卷(釋僧叡) đại phẩm Kinh tự nhất quyển (thích Tăng Duệ ) 小品經序一卷(釋僧叡) Tiểu phẩm Kinh tự nhất quyển (thích Tăng Duệ ) 法華經後序一卷(釋僧叡) Pháp Hoa Kinh hậu tự nhất quyển (thích Tăng Duệ ) 妙法蓮華經序一卷(釋慧遠) Diệu Pháp Liên Hoa Kinh tự nhất quyển (thích tuệ viễn ) 妙法蓮華經宗要序一卷(釋慧觀) Diệu Pháp Liên Hoa Kinh tông yếu tự nhất quyển (thích tuệ quán ) 維摩詰經序一卷(釋僧叡) duy ma cật Kinh tự nhất quyển (thích Tăng Duệ ) 思益經序一卷(釋僧叡) tư ích Kinh tự nhất quyển (thích Tăng Duệ ) 自在王經序一卷(釋僧叡) Tự tại Vương Kinh tự nhất quyển (thích Tăng Duệ ) 道行品注序一卷 đạo hạnh/hành/hàng phẩm chú tự nhất quyển 道行經序一卷(釋僧叡) đạo hạnh/hành/hàng Kinh tự nhất quyển (thích Tăng Duệ ) 勝鬘經序一卷(釋慧觀) thắng man Kinh tự nhất quyển (thích tuệ quán ) 勝鬘經序一卷(釋慧慈) thắng man Kinh tự nhất quyển (thích tuệ từ ) 十住經合注序一卷(釋僧衛) thập trụ Kinh hợp chú tự nhất quyển (thích tăng vệ ) 漸備經序一卷 tiệm bị Kinh tự nhất quyển 法鏡經序一卷 pháp kính Kinh tự nhất quyển 本業經序一卷(支道林) bản nghiệp Kinh tự nhất quyển (chi đạo lâm ) 了本生死經注序一卷(釋道安) liễu bổn sanh tử Kinh chú tự nhất quyển (thích Đạo An ) 人欲生經序一卷 nhân dục sanh Kinh tự nhất quyển 首楞嚴經序一卷 Thủ lăng nghiêm Kinh tự nhất quyển 雜出首楞嚴經序一卷 右二十三是大乘經序。 tạp xuất Thủ lăng nghiêm Kinh tự nhất quyển hữu nhị thập tam thị Đại thừa Kinh tự 。 增一阿含經序一卷(釋道安) Tăng Nhất A Hàm Kinh tự nhất quyển (thích Đạo An ) 中阿含經序一卷(釋道安) Trung A Hàm Kinh tự nhất quyển (thích Đạo An ) 長阿含經序一卷(釋僧肇) Trường A Hàm Kinh tự nhất quyển (Thích Tăng Triệu ) 四阿含暮抄序一卷 tứ A=hàm mộ sao tự nhất quyển 本起四禪序一卷 支道林 bổn khởi tứ Thiền tự nhất quyển  chi đạo lâm 安般守意經序一卷   An-ban thủ ý Kinh tự nhất quyển 大十二門經序一卷 Đại thập nhị môn Kinh tự nhất quyển 十二門經序一卷 thập nhị môn Kinh tự nhất quyển 陰持入經序一卷 uẩn trì nhập Kinh tự nhất quyển 道地經序一卷 đạo địa Kinh tự nhất quyển 禪經序一卷(釋僧叡) Thiền Kinh tự nhất quyển (thích Tăng Duệ ) 禪經序一卷 Thiền Kinh tự nhất quyển 法句經序一卷 Pháp Cú Kinh tự nhất quyển 關內出禪經序一卷(釋僧叡) quan nội xuất Thiền Kinh tự nhất quyển (thích Tăng Duệ ) 山修行方便禪經序一卷(釋慧遠) 右十五是小乘經序。 sơn Tu Hành Phương Tiện Thiền Kinh tự nhất quyển (thích tuệ viễn ) hữu thập ngũ thị Tiểu thừa Kinh tự 。 十部律序(釋僧叡) 右一小乘律序。 thập bộ luật tự (thích Tăng Duệ ) hữu nhất Tiểu thừa luật tự 。 大智度論序一卷 Đại Trí Độ Luận tự nhất quyển 般若經問論序一卷 Bát-nhã Kinh vấn luận tự nhất quyển 十地經論序一卷 thập địa Kinh luận tự nhất quyển 中論序一卷 trung luận tự nhất quyển 百論序一卷 bách luận tự nhất quyển 十二門論序一卷 右六是大乘論序。 Thập Nhị Môn Luận tự nhất quyển hữu lục thị Đại thừa luận tự 。 鞞婆沙序一卷(釋道埏) Tỳ-bà-sa tự nhất quyển (thích đạo duyên ) 十四卷鞞婆序一卷 thập tứ quyển Tỳ Bà tự nhất quyển 舍利弗阿毘曇序一卷(釋道摽) Xá-lợi-phất A-tỳ-đàm tự nhất quyển (thích đạo phiếu ) 婆須蜜阿毘曇序一卷 Bà-tu-mật A-tỳ-đàm tự nhất quyển 阿毘曇序一卷(釋道安) A-tỳ-đàm tự nhất quyển (thích Đạo An ) 阿毘曇心序一卷 A-tỳ-đàm tâm tự nhất quyển 阿毘曇心序一卷(釋慧遠) A-tỳ-đàm tâm tự nhất quyển (thích tuệ viễn ) 雜阿毘曇序一卷 tạp A-tỳ-đàm tự nhất quyển 後出雜阿毘曇心序一卷 hậu xuất tạp A-tỳ-đàm tâm tự nhất quyển 三法度序一卷(釋慧遠) tam Pháp độ tự nhất quyển (thích tuệ viễn ) 成實論序一卷 右十一是小乘論序。 thành thật luận tự nhất quyển hữu thập nhất thị Tiểu thừa luận tự 。 僧伽羅剎經集序一卷 右一是大乘集序。 tăng già la sát Kinh tập tự nhất quyển hữu nhất thị Đại-Thừa tập tự 。 四十二章經序一卷 Tứ Thập Nhị Chương Kinh tự nhất quyển 十法句義序一卷(釋道安) 右二是小乘集序。 thập pháp cú nghĩa tự nhất quyển (thích Đạo An ) hữu nhị thị Tiểu thừa tập tự 。 前五十九經是此方宗序。 tiền ngũ thập cửu Kinh thị thử phương tông tự 。 放光波若經注解一卷(帛法作) phóng quang ba nhược Kinh chú giải nhất quyển (bạch Pháp tác ) 光讚般若略解二卷(釋道安) quang tán Bát-nhã lược giải nhị quyển (thích Đạo An ) 維摩經注解三卷(竺道生) duy ma Kinh chú giải tam quyển (trúc Đạo sanh ) 賢劫經略解一卷(釋道安) hiền kiếp Kinh lược giải nhất quyển (thích Đạo An ) 持心梵天經略解一卷(釋道安) trì tâm Phạm Thiên Kinh lược giải nhất quyển (thích Đạo An ) 金剛密迹略解一卷(釋道安) Kim Cương mật tích lược giải nhất quyển (thích Đạo An ) 首楞嚴經注解一卷(帛遠) Thủ lăng nghiêm Kinh chú giải nhất quyển (bạch viễn ) 維摩經注解五卷(釋僧肇) duy ma Kinh chú giải ngũ quyển (Thích Tăng Triệu ) 勝鬘經注解二卷(釋僧馥) thắng man Kinh chú giải nhị quyển (thích tăng phức ) 人欲生經注解一卷(釋道安) nhân dục sanh Kinh chú giải nhất quyển (thích Đạo An ) 了本生死經注解一卷(釋道安) liễu bổn sanh tử Kinh chú giải nhất quyển (thích Đạo An ) 無量壽論偈注解一卷(釋曇鸞) 前十二是大乘經注解。 Vô-Lượng-Thọ luận kệ chú giải nhất quyển (thích đàm loan ) tiền thập nhị thị Đại thừa Kinh chú giải 。 陰持入經注解二卷(釋道安) uẩn trì nhập Kinh chú giải nhị quyển (thích Đạo An ) 大道地經注解一卷(釋道安) Đại đạo địa Kinh chú giải nhất quyển (thích Đạo An ) 大十二門經注解一卷(釋道安) Đại thập nhị môn Kinh chú giải nhất quyển (thích Đạo An ) 十二門禪經注解一卷(釋道安) thập nhị môn Thiền Kinh chú giải nhất quyển (thích Đạo An ) 安般經注解一卷(釋道安) 右五經是小乘經注解。 an ba/bát Kinh chú giải nhất quyển (thích Đạo An ) hữu ngũ Kinh thị Tiểu thừa Kinh chú giải 。 前十七並是此方注解。 tiền thập thất tịnh thị thử phương chú giải 。 實相論一卷(曇無成) thật tướng luận nhất quyển (đàm vô thành ) 三宗論并二諦論一卷 tam tông luận tinh nhị đế luận nhất quyển 實相通塞論一卷(釋道含) thật tướng thông tắc luận nhất quyển (thích đạo hàm ) 涅槃無名論一卷(釋僧肇) Niết-Bàn vô danh luận nhất quyển (Thích Tăng Triệu ) 般若無知論一卷(釋僧肇) Bát-nhã vô tri luận nhất quyển (Thích Tăng Triệu ) 物不遷論一卷(釋僧肇) vật bất Thiên luận nhất quyển (Thích Tăng Triệu ) 法性論一卷(釋慧遠) pháp tánh luận nhất quyển (thích tuệ viễn ) 佛性論上下二卷 Phật Tánh Luận thượng hạ nhị quyển 佛性論一卷(釋明朗) Phật Tánh Luận nhất quyển (thích minh lãng ) 丈六即真論一卷(釋僧肇) trượng lục tức chân luận nhất quyển (Thích Tăng Triệu ) 顯宗論一卷(帛法作) hiển tông luận nhất quyển (bạch Pháp tác ) 漸悟論一卷(釋慧觀) tiệm ngộ luận nhất quyển (thích tuệ quán ) 明漸論一卷(曇無成) minh tiệm luận nhất quyển (đàm vô thành ) 辯三乘論一卷(支道林) biện tam thừa luận nhất quyển (chi đạo lâm ) 會通論一卷(支曇靜) hội thông luận nhất quyển (chi đàm tĩnh ) 會通論上下二卷(釋慧義) hội thông luận thượng hạ nhị quyển (thích tuệ nghĩa ) 釋駮論一卷(釋道恒) thích bác luận nhất quyển (thích đạo hằng ) 沙門不敬王者論一卷(釋慧遠) Sa Môn bất kính Vương giả luận nhất quyển (thích tuệ viễn ) 沙門袒服論一卷(釋慧遠) Sa Môn đản phục luận nhất quyển (thích tuệ viễn ) 明報應論一卷(釋慧遠) minh báo ứng luận nhất quyển (thích tuệ viễn ) 釋三報論一卷(釋慧遠) thích tam báo luận nhất quyển (thích tuệ viễn ) 正二教論一卷(釋僧紹) chánh nhị giáo luận nhất quyển (thích tăng thiệu ) 命源論一卷(釋曇靜) mạng nguyên luận nhất quyển (thích đàm tĩnh ) 神本論一卷(支曇靜) Thần bổn luận nhất quyển (chi đàm tĩnh ) 四執論一卷 tứ chấp luận nhất quyển 辯心識論一卷(釋慧遠) biện tâm thức luận nhất quyển (thích tuệ viễn ) 申無生論一卷(曇無成) thân vô sanh luận nhất quyển (đàm vô thành ) 均善論一卷(釋慧琳) quân thiện luận nhất quyển (thích tuệ lâm ) 眾經目錄卷第六 chúng Kinh Mục Lục quyển đệ lục 眾經總錄卷第七 chúng Kinh tổng lục quyển đệ thất 隋沙門法經等撰 tùy Sa Môn pháp Kinh đẳng soạn 大興善寺翻經眾沙門法經等敬白皇帝大檀越。去五月十日。太常卿牛弘奉勅須撰眾經目錄。經等謹即修撰。總計眾經合有二千二百五十七部。五千三百一十卷凡為七卷。別錄六卷。總錄一卷。繕寫始竟。謹用進呈。經等又敬白。仰惟無上法寶道洽無窮。像運中途預被茲土。昔方朔覩昆明下灰。令問西域取決。劉向校書。天閣錄載。已見佛經方知前漢之世正法久至。非為後漢始流此地矣。但自道淡情華真偽玄隔人尠宗敬。雖有若亡。又致明帝夢感金容現者。當是聖道憑籍皇王。大啟弘奉之端耳。於是發使西域專求佛經。緣此摩騰法蘭創出四十二章。世高支讖廣譯諸餘經部。是後通道之士相尋而至。爰暨魏晉京洛之日。雖有支謙康會驟宣於金陵。竺護蘭炬飛譯於雍洛。然而信敬尚簡奉行固微。比逮東晉二秦之時經律粗備。但法假人弘賢明日廣。於是道安法師創條諸經目錄。銓品譯材的明時代。求遺索缺備成錄體。自爾達今二百年間。製經錄者十有數家。或以數求或用名取。或憑時代或寄譯人。各紀一隅務存所見。獨有楊州律師僧祐。撰三藏記錄頗近可觀。然猶小大雷同三藏雜糅。抄集參正傳記亂經。考始括終莫能該備。自外諸錄胡可勝言。僧眾既未獲盡見三國經本校驗異同。今唯且據諸家目錄。刪簡可否總摽綱紀。位為九錄區別品類。有四十二分九初六錄三十六分。略示經律三藏大小之殊。粗顯傳譯是非真偽之別。後之三錄集傳記注。前三分者並是西域聖賢所撰。以非三藏正經故為別錄。後之三分並是此方名德所修。雖不類西域所製。莫非毘贊正經。發明宗教。光輝前緒。開進後學。故兼載焉。又法經等更復竊思。諸家經錄多是前代賢哲修撰。敬度前賢靡不皆號一時稽古。而所修撰不至詳審者。非彼諸賢才不足而學不周。直是所遇之日。天下分崩九牧無主。名州大郡各號帝畿。疆場艱關並為戰國。經出所在悉不相知。學者遙聞終身莫覩。故彼前哲雖有材能。若不逢時亦無所申述也。當今經等識學誠不及古。而宿緣多幸運屬休辰。四海為家六合清泰。殊方異俗宛若目前。正朔所班書軌無外。又皇帝大檀越。雖復親綜萬機。而耽道終日興復三寶為法輪王。永關四趣之門。大啟天人之路。在域群生莫不蒙賴。而況經等。夫何復論所恨識慧無長猥參嘉運。不能盡獲三國經本及遺文逸法。造次修撰多有罔昧。進思退省慚慨良深。敬白開皇十四年七月十四日大興善寺翻經眾沙門法經等。 Đại hưng thiện tự phiên Kinh chúng Sa Môn pháp Kinh đẳng kính bạch Hoàng Đế Đại đàn việt 。khứ ngũ nguyệt thập nhật 。thái thường khanh ngưu hoằng phụng sắc tu soạn chúng Kinh Mục Lục 。Kinh đẳng cẩn tức tu soạn 。tổng kế chúng Kinh hợp hữu nhị thiên nhị bách ngũ thập thất bộ 。ngũ thiên tam bách nhất thập quyển phàm vi thất quyển 。biệt lục lục quyển 。tổng lục nhất quyển 。thiện tả thủy cánh 。cẩn dụng tiến/tấn trình 。Kinh đẳng hựu kính bạch 。ngưỡng duy vô thượng pháp bảo đạo hiệp vô cùng 。tượng vận trung đồ dự bị tư độ 。tích phương sóc đổ côn minh hạ hôi 。lệnh vấn Tây Vực thủ quyết 。lưu hướng giáo thư 。Thiên các lục tái 。dĩ kiến Phật Kinh phương tri tiền Hán chi thế chánh pháp cửu chí 。phi vi Hậu Hán thủy lưu thử địa hĩ 。đãn tự đạo đạm Tình hoa chân ngụy huyền cách nhân 尠tông kính 。tuy hữu nhược/nhã vong 。hựu trí minh đế mộng cảm kim dung hiện giả 。đương thị Thánh đạo bằng tịch hoàng Vương 。Đại khải hoằng phụng chi đoan nhĩ 。ư thị phát sử Tây Vực chuyên cầu Phật Kinh 。duyên thử Ma đằng Pháp Lan sang xuất tứ thập nhị chương 。thế cao Chi sấm quảng dịch chư dư Kinh bộ 。thị hậu thông đạo chi sĩ tướng tầm nhi chí 。viên kỵ ngụy tấn kinh lạc chi nhật 。tuy hữu Chi Khiêm khang hội sậu tuyên ư kim lăng 。trúc hộ lan cự phi dịch ư ung lạc 。nhiên nhi tín kính thượng giản phụng hành cố vi 。bỉ đãi Đông Tấn nhị tần chi thời Kinh luật thô bị 。đãn Pháp giả nhân hoằng hiền minh nhật quảng 。ư thị Đạo An Pháp sư sang điều chư Kinh Mục Lục 。thuyên phẩm dịch tài đích minh thời đại 。cầu di tác/sách khuyết bị thành lục thể 。tự nhĩ đạt kim nhị bách niên gian 。chế Kinh lục giả thập hữu số gia 。hoặc dĩ số cầu hoặc dụng danh thủ 。hoặc bằng thời đại hoặc kí dịch nhân 。các kỉ nhất ngung vụ tồn sở kiến 。độc hữu dương châu luật sư Tăng Hữu 。soạn Tam Tạng kí lục phả cận khả quán 。nhiên do tiểu Đại lôi đồng Tam Tạng tạp nhữu 。sao tập tham chánh truyện kí loạn Kinh 。khảo thủy quát chung mạc năng cai bị 。tự ngoại chư lục hồ khả thắng ngôn 。tăng chúng ký vị hoạch tận kiến tam quốc Kinh bổn giáo nghiệm dị đồng 。kim duy thả cứ chư gia Mục Lục 。san giản khả phủ tổng phiếu cương kỉ 。vị vi cửu lục khu biệt phẩm loại 。hữu tứ thập nhị phần cửu sơ lục lục tam thập lục phần 。lược thị Kinh luật Tam Tạng đại tiểu chi thù 。thô hiển truyền dịch thị phi chân ngụy chi biệt 。hậu chi tam lục tập truyền kí chú 。tiền tam phần giả tịnh thị Tây Vực thánh hiền sở soạn 。dĩ phi Tam Tạng chánh Kinh cố vi biệt lục 。hậu chi tam phần tịnh thị thử phương danh đức sở tu 。tuy bất loại Tây Vực sở chế 。mạc phi Tì tán chánh Kinh 。phát minh tông giáo 。quang huy tiền tự 。khai tiến/tấn hậu học 。cố kiêm tái yên 。hựu pháp Kinh đẳng cánh phục thiết tư 。chư gia Kinh lục đa thị tiền đại hiền triết tu soạn 。kính độ tiền hiền mĩ/mị bất giai hiệu nhất thời kê cổ 。nhi sở tu soạn bất chí tường thẩm giả 。phi bỉ chư hiền tài bất túc nhi học bất châu 。trực thị sở ngộ chi nhật 。thiên hạ phần băng cửu mục vô chủ 。danh châu Đại quận các hiệu đế kì 。cương trường gian quan tịnh vi chiến quốc 。Kinh xuất sở tại tất bất tướng tri 。học giả dao văn chung thân mạc đổ 。cố bỉ tiền triết tuy hữu tài năng 。nhược/nhã bất phùng thời diệc vô sở thân thuật dã 。đương kim Kinh đẳng thức học thành bất cập cổ 。nhi tú duyên đa hạnh vận chúc hưu Thần 。tứ hải vi gia lục hợp thanh thái 。thù phương dị tục uyển nhược/nhã mục tiền 。chánh sóc sở ban thư quỹ vô ngoại 。hựu Hoàng Đế Đại đàn việt 。tuy phục thân tống vạn ky 。nhi đam đạo chung nhật hưng phục Tam Bảo vi Pháp luân Vương 。vĩnh quan tứ thú chi môn 。Đại khải Thiên Nhân chi lộ 。tại vực quần sanh mạc bất mông lại 。nhi huống Kinh đẳng 。phu hà phục luận sở hận thức tuệ vô trường/trưởng ổi tham gia vận 。bất năng tận hoạch tam quốc Kinh bổn cập di văn dật Pháp 。tạo thứ tu soạn đa hữu võng muội 。tiến/tấn tư thoái tỉnh tàm khái lương thâm 。kính bạch khai hoàng thập tứ niên thất nguyệt thập tứ nhật Đại hưng thiện tự phiên Kinh chúng Sa Môn pháp Kinh đẳng 。 眾經總錄 chúng Kinh tổng lục 大乘修多羅藏錄第一(六分) 合七百八十四部一千七百一十八卷 眾經一譯分 合一百三十三部四百二十一卷 Đại-Thừa tu đa la tạng lục đệ nhất (lục phần ) hợp thất bách bát thập tứ bộ nhất thiên thất bách nhất thập bát quyển chúng Kinh nhất dịch phần  hợp nhất bách tam thập tam bộ tứ bách nhị thập nhất quyển 眾經異譯分 合一百九十五部五百三十二卷 chúng Kinh dị dịch phần  hợp nhất bách cửu thập ngũ bộ ngũ bách tam thập nhị quyển 眾經失譯分 合一百三十四部二百七十五卷 chúng Kinh thất dịch phần  hợp nhất bách tam thập tứ bộ nhị bách thất thập ngũ quyển 眾經別生分 合二百二十一部二百六十四卷 chúng Kinh biệt sanh phần  hợp nhị bách nhị thập nhất bộ nhị bách lục thập tứ quyển 眾經疑惑分 合二十一部三十卷 chúng Kinh nghi hoặc phần  hợp nhị thập nhất bộ tam thập quyển 眾經偽妄分 合八十部一百九十六卷 chúng Kinh ngụy vọng phần  hợp bát thập bộ nhất bách cửu thập lục quyển 小乘修多羅藏錄第二(六分) 合八百四十二部一千三百一卷 眾經一譯分 合七十二部二百九十二卷 Tiểu thừa tu đa la tạng lục đệ nhị (lục phần ) hợp bát bách tứ thập nhị bộ nhất thiên tam bách nhất quyển chúng Kinh nhất dịch phần  hợp thất thập nhị bộ nhị bách cửu thập nhị quyển 眾經異譯分 合一百部二百七十卷 chúng Kinh dị dịch phần  hợp nhất bách bộ nhị bách thất thập quyển 眾經失譯分 合二百五十部二百七十二卷 chúng Kinh thất dịch phần  hợp nhị bách ngũ thập bộ nhị bách thất thập nhị quyển 眾經別生分 合三百四十一部三百四十六卷 chúng Kinh biệt sanh phần  hợp tam bách tứ thập nhất bộ tam bách tứ thập lục quyển 眾經疑惑分 合二十九部三十一卷 chúng Kinh nghi hoặc phần  hợp nhị thập cửu bộ tam thập nhất quyển 眾經偽妄分 合五十三部九十三卷 chúng Kinh ngụy vọng phần  hợp ngũ thập tam bộ cửu thập tam quyển 大乘毘尼藏錄第三(六分) 合五十部八十二卷 眾律一譯分 合十二部三十三卷 Đại-Thừa Tỳ ni tạng lục đệ tam (lục phần ) hợp ngũ thập bộ bát thập nhị quyển chúng luật nhất dịch phần  hợp thập nhị bộ tam thập tam quyển 眾律異譯分 合七部七卷 chúng luật dị dịch phần  hợp thất bộ thất quyển 眾律失譯分 合十二部十四卷 chúng luật thất dịch phần  hợp thập nhị bộ thập tứ quyển 眾律別生分 合十六部十六卷 chúng luật biệt sanh phần  hợp thập lục bộ thập lục quyển 眾律疑惑分 合一部二卷 chúng luật nghi hoặc phần  hợp nhất bộ nhị quyển 眾律偽妄分 合二部十一卷 chúng luật ngụy vọng phần  hợp nhị bộ thập nhất quyển 小乘毘尼藏錄第四(六分) 合六十三部三百八十一卷 眾律一譯分 合一十五部一百九十八卷 Tiểu thừa Tỳ ni tạng lục đệ tứ (lục phần ) hợp lục thập tam bộ tam bách bát thập nhất quyển chúng luật nhất dịch phần  hợp nhất thập ngũ bộ nhất bách cửu thập bát quyển 眾律異譯分 合八部一百二十六卷 chúng luật dị dịch phần  hợp bát bộ nhất bách nhị thập lục quyển 眾律失譯分 合二十九部四十五卷 chúng luật thất dịch phần  hợp nhị thập cửu bộ tứ thập ngũ quyển 眾律別生分 合六部六卷 chúng luật biệt sanh phần  hợp lục bộ lục quyển 眾律疑惑分 合二部三卷 chúng luật nghi hoặc phần  hợp nhị bộ tam quyển 眾律偽妄分 合三部三卷 chúng luật ngụy vọng phần  hợp tam bộ tam quyển 大乘阿毘曇藏第五(六分) 合六十八部二百八十一卷 眾論一譯分 合四十二部二百六卷 Đại-Thừa A-tỳ-đàm tạng đệ ngũ (lục phần ) hợp lục thập bát bộ nhị bách bát thập nhất quyển chúng luận nhất dịch phần  hợp tứ thập nhị bộ nhị bách lục quyển 眾論異譯分 合八部五十二卷 chúng luận dị dịch phần  hợp bát bộ ngũ thập nhị quyển 眾論失譯分 合一部二卷 chúng luận thất dịch phần  hợp nhất bộ nhị quyển 眾論別生分 合一十五部一十九卷 chúng luận biệt sanh phần  hợp nhất thập ngũ bộ nhất thập cửu quyển 眾論疑惑分 合一部一卷 chúng luận nghi hoặc phần  hợp nhất bộ nhất quyển 眾論偽妄分 合一部一卷 chúng luận ngụy vọng phần  hợp nhất bộ nhất quyển 小乘阿毘曇藏錄第六(六分) 合一百十六部四百八十二卷 眾論一譯分 合一十四部二百七十六卷 Tiểu thừa A-tỳ-đàm tạng lục đệ lục (lục phần ) hợp nhất bách thập lục bộ tứ bách bát thập nhị quyển chúng luận nhất dịch phần  hợp nhất thập tứ bộ nhị bách thất thập lục quyển 眾論異譯分 合八部六十六卷 chúng luận dị dịch phần  hợp bát bộ lục thập lục quyển 眾論失譯分 合五部二十二卷 chúng luận thất dịch phần  hợp ngũ bộ nhị thập nhị quyển 眾論別生分 合八十六部一百七卷 chúng luận biệt sanh phần  hợp bát thập lục bộ nhất bách thất quyển 眾論疑惑分 合一部一卷 chúng luận nghi hoặc phần  hợp nhất bộ nhất quyển 眾論偽妄分 合二部十卷 chúng luận ngụy vọng phần  hợp nhị bộ thập quyển 佛滅度後抄錄集第七(二分) 合一百四十四部六百二十七卷 西域聖賢抄集分 合四十八部一百一十九卷 Phật diệt độ hậu sao lục tập đệ thất (nhị phần ) hợp nhất bách tứ thập tứ bộ lục bách nhị thập thất quyển Tây Vực thánh hiền sao tập phần  hợp tứ thập bát bộ nhất bách nhất thập cửu quyển 此方諸德抄集分 合九十六部五百八卷 thử phương chư đức sao tập phần  hợp cửu thập lục bộ ngũ bách bát quyển 佛滅度後傳記錄第八(二分) 合六十八部一百八十五卷 西域聖賢傳記分 合一十三部三十卷 Phật diệt độ hậu truyền kí lục đệ bát (nhị phần ) hợp lục thập bát bộ nhất bách bát thập ngũ quyển Tây Vực thánh hiền truyền kí phần  hợp nhất thập tam bộ tam thập quyển 此方諸德傳記分 合五十五部一百五十五卷 thử phương chư đức truyền kí phần  hợp ngũ thập ngũ bộ nhất bách ngũ thập ngũ quyển 佛滅度後著述錄第九(二分) 合一百一十九部一百三十四卷 西域聖賢著述分 合一十五部一十九卷 Phật diệt độ hậu trước/trứ thuật lục đệ cửu (nhị phần ) hợp nhất bách nhất thập cửu bộ nhất bách tam thập tứ quyển Tây Vực thánh hiền trước/trứ thuật phần  hợp nhất thập ngũ bộ nhất thập cửu quyển 此方諸德著述分 合一百四部一百一十五卷 thử phương chư đức trước/trứ thuật phần  hợp nhất bách tứ bộ nhất bách nhất thập ngũ quyển 右九錄合二千二百五十七部五千三百一十卷 hữu cửu lục hợp nhị thiên nhị bách ngũ thập thất bộ ngũ thiên tam bách nhất thập quyển 眾經總錄卷第七 chúng Kinh tổng lục quyển đệ thất * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 09:04:00 2018 ============================================================