TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 08:52:51 2018 ============================================================ No. 2134 No. 2134 唐梵文字一卷 đường phạm văn tự nhất quyển 夫欲(辦-力+歹)識兩國言音者。須是師資相乘。或是西國人亦須曉解悉曇童梵漢之語者。或是博學君子欲得作學漢梵之語者。悉曇文字五天音旨不出此途傅大瑜伽教千歲阿闍梨方傅流通此地並是中天音韻最密要文字出自聲明論本。但有學唐梵之語者。得此為首。餘語皆通。梵漢兩本同學習者。細用其心。一二年間即堪翻譯兩國言音字義同美。夫欲翻譯持念習瑜伽行者。先令精凍此文梵漢雙譯梵字漢字漢識梵言。梵呼漢字者或多或並有二合三合或單或覆但看字母音韻具在別卷聲韻兩段理令諸家有元之教乃各題名目下量漢字智者鑒詳傅於後代。 phu dục (biện/bạn -lực +ngạt )thức lượng (lưỡng) quốc ngôn âm giả 。tu thị sư tư tướng thừa 。hoặc thị Tây quốc nhân diệc tu hiểu giải tất đàm đồng phạm hán chi ngữ giả 。hoặc thị bác học quân tử dục đắc tác học hán phạm chi ngữ giả 。tất đàm văn tự ngũ thiên âm chỉ bất xuất thử đồ phó Đại du già giáo thiên tuế A-xà-lê phương phó lưu thông thử địa tịnh thị Trung Thiên âm vận tối mật yếu văn tự xuất tự thanh minh luận bổn 。đãn hữu học đường phạm chi ngữ giả 。đắc thử vi thủ 。dư ngữ giai thông 。phạm hán lượng (lưỡng) bổn đồng học tập giả 。tế dụng kỳ tâm 。nhất nhị niên gian tức kham phiên dịch lượng (lưỡng) quốc ngôn âm tự nghĩa đồng mỹ 。phu dục phiên dịch trì niệm tập du già hành giả 。tiên lệnh tinh đống thử văn phạm hán song dịch Phạn tự hán tự hán thức phạm ngôn 。phạm hô hán tự giả hoặc đa hoặc tịnh hữu nhị hợp tam hợp hoặc đan hoặc phước đãn khán tự mẫu âm vận cụ tại biệt quyển thanh vận lượng (lưỡng) đoạn lý lệnh chư gia hữu nguyên chi giáo nãi các đề danh mục hạ lượng hán tự trí giả giám tường phó ư hậu đại 。 傅五部瑜伽持念教北平八力子全真集 phó ngũ bộ du già trì niệm giáo Bắc bình bát lực tử toàn chân tập 唐梵文字 đường phạm văn tự cina  brahma cina  brahma 唐 梵  dvai  biṣayaṃ đường  phạm   dvai  biṣayaṃ 兩 國  vacanāṃ  svara lượng (lưỡng)  quốc   vacanāṃ  svara 言 音  lekhā  akṣara ngôn  âm   lekhā  akṣara 文 字  eka  bidharaccha văn  tự   eka  bidharaccha 一 卷  svarga  pṛthibi nhất  quyển   svarga  pṛthibi 天 地  sūrya  candra Thiên  địa   sūrya  candra 日 月  cchāyā  ātapaḥ nhật  nguyệt   cchāyā  ātapaḥ 陰 陽  paripūrṇu  adeśa uẩn  dương   paripūrṇu  adeśa 圓 矩  divāaḥ  rāttri viên  củ   divāaḥ  rāttri 晝 夜  ālokaḥ  andhakaraḥ trú  dạ   ālokaḥ  andhakaraḥ 明 闇  devagarjati  bimyu minh  ám   devagarjati  bimyu 雷 電  vāyu  varṣa lôi  điện   vāyu  varṣa 風 雨  tāraka  srota phong  vũ   tāraka  srota 星 流  megha  bidanita tinh  lưu   megha  bidanita 雲 散  yati  gata vân  tán   yati  gata 往 來  āiśa  raigṛhṇa vãng  lai   āiśa  raigṛhṇa 去 取  pūrva  paśvima khứ  thủ   pūrva  paśvima 東 西  dakṣiṇa  uttara Đông  Tây   dakṣiṇa  uttara 南 北  upara  heṣṭa Nam  Bắc   upara  heṣṭa 上 下  parasmara  prativaddha thượng  hạ   parasmara  prativaddha 相 輔  svāmi  mantri tướng  phụ   svāmi  mantri 君 臣  dāsa  dibīra quân  Thần   dāsa  dibīra 僕 使  mahargha  samargha bộc  sử   mahargha  samargha 貴 賤  kumāra  vala((vālaubhra)) quý  tiện   kumāra  vala((vālaubhra)) 童 竪  niyata  śānta đồng  thọ   niyata  śānta 刊 定  parivartta  dravya khan  định   parivartta  dravya 品 物  abhiṣeka  sthita phẩm  vật   abhiṣeka  sthita 策 立  nagara  svāmi sách  lập   nagara  svāmi 州 主  sarasvati  śikṣāca châu  chủ   sarasvati  śikṣāca 辨 教  niti  lekhaḥ biện  giáo   niti  lekhaḥ 禮 書  svāpita  uru((?)) lễ  thư   svāpita  uru((?)) 置 設  sahāṃga((?))  nigama trí  thiết   sahāṃga((?))  nigama 衛 府  pitā  mātā vệ  phủ   pitā  mātā 父 母  jyeṣṭabhrāta  kanyasābhrāta phụ  mẫu   jyeṣṭabhrāta  kanyasābhrāta 兄 弟  śoka  artha huynh  đệ   śoka  artha 孝 讓  vṛhata  prasāda hiếu  nhượng   vṛhata  prasāda 弘 撫  bhāghinīya  sara hoằng  phủ   bhāghinīya  sara 甥 舅  pṛthak  paridheṣi sanh  cữu   pṛthak  paridheṣi 異 隣  jyeṣṭa  pitṛya dị  lân   jyeṣṭa  pitṛya 伯 叔  ekasthā  mela bá  thúc   ekasthā  mela 同 聚  praṇama  kāri đồng  tụ   praṇama  kāri 奉 事  mitra  makṣa phụng  sự   mitra  makṣa 友 朋  vinī  āvṛta hữu  bằng   vinī  āvṛta 不 懌  daridra  adravya bất  dịch   daridra  adravya 貪 窶  parvata  aṃgaṇa tham  cũ   parvata  aṃgaṇa 山 庭  ucchrapita  cchattra sơn  đình   ucchrapita  cchattra 軒 蓋  śuci  aṭavī hiên  cái   śuci  aṭavī 淨 野  puṣpa  stambha tịnh  dã   puṣpa  stambha 華 柱  puṣṭa  sāmāpta hoa  trụ   puṣṭa  sāmāpta 美 景  sahasra  śarada mỹ  cảnh   sahasra  śarada 千 秋  kuśala  saṃcāra thiên  thu   kuśala  saṃcāra 嘉 傳  prabheda  puraṇa gia  truyền   prabheda  puraṇa 萬 古  puruṣa  strī vạn  cổ   puruṣa  strī 男 女  pratyāgamana  vivaha nam  nữ   pratyāgamana  vivaha 迎 嫁  hakkāra  jīvitaṃ nghênh  giá   hakkāra  jīvitaṃ 喚 命  nimitta  ākarṣa hoán  mạng   nimitta  ākarṣa 招 追  kriṇa  vikrīṇa chiêu  truy   kriṇa  vikrīṇa 買 賣  haṭṭa  prasāra mãi  mại   haṭṭa  prasāra 市 店  nikkala  praviśa thị  điếm   nikkala  praviśa 出 入  gṛhī  karaṇīya xuất  nhập   gṛhī  karaṇīya 俗 緇  saṃvyavahara  java tục  truy   saṃvyavahara  java 交 馳  vaṇija  bikrīṇā giao  trì   vaṇija  bikrīṇā 商 貨  prasādika  durvarṇu thương  hóa   prasādika  durvarṇu 妍 醜  valavahuḥ  durvala nghiên  xú   valavahuḥ  durvala 強 羸  pūrva  prasāda cường  luy   pūrva  prasāda 先 蒙  stoka  phovani tiên  mông   stoka  phovani 少 贈  adya  pratipūja thiểu  tặng   adya  pratipūja 今 酬  guru  hovaṇa((?)) kim  thù   guru  hovaṇa((?)) 重 遺  eka  śrūta trọng  di   eka  śrūta 一 聞  śilā  śaila nhất  văn   śilā  śaila 砥 礪  puna  saṃjñā chỉ  lệ   puna  saṃjñā 再 想  garhaṇa  nīti tái  tưởng   garhaṇa  nīti 藏 規  sairava  śarīra tạng  quy   sairava  śarīra 謹 身  pardhva  durbhikṣā cẩn  thân   pardhva  durbhikṣā 節 儉  vigatā  iha tiết  kiệm   vigatā  iha 離 此  ata  ko ly  thử   ata  ko 面 誰  niṣṭa  vara diện  thùy   niṣṭa  vara 降 希  virūpa  nirnṛta hàng  hy   virūpa  nirnṛta 惡 滅  sarvakāla  guruśraddhā ác  diệt   sarvakāla  guruśraddhā 常 敦  puṇya  svasthita thường  đôn   puṇya  svasthita 福 綏  pīṭa  yathā phước  tuy   pīṭa  yathā 禍 如  pratiśavda  pradyuttara họa  như   pratiśavda  pradyuttara 響 應  kuśala  yathā hưởng  ưng   kuśala  yathā 善 若  cchaya  anupa((?)) thiện  nhược/nhã   cchaya  anupa((?)) 影 隨  citrakarmma  nāma ảnh  tùy   citrakarmma  nāma 圖 名  muktā  śreṣṭamusala đồ  danh   muktā  śreṣṭamusala 璀 璨  kuṭa  saṃskāra thôi  xán   kuṭa  saṃskāra 積 行  guṇaja  śaddhāla tích  hạnh/hành/hàng   guṇaja  śaddhāla 藏 蕤  tathā  guru tạng  nhuy   tathā  guru 如 欽  bidaḥ  prajñā như  khâm   bidaḥ  prajñā 叡 哲  yathā  vaḍita duệ  triết   yathā  vaḍita 猶 裏  śavda  āra do  lý   śavda  āra 聲 錐  yatkiṃci  mahā thanh  trùy   yatkiṃci  mahā 咸 京  gaurava  guṇa hàm  kinh   gaurava  guṇa 遵 德  kacchapa  udghāṭa tuân  đức   kacchapa  udghāṭa 龜 啟  devata  śastā quy  khải   devata  śastā 神 師  vyākhyānaṃ  patha Thần  sư   vyākhyānaṃ  patha 講 道  śastra  maṃju giảng  đạo   śastra  maṃju 論 妙  āsphoṭa  dyota luận  diệu   āsphoṭa  dyota 激 揚  byavahāra  artha kích  dương   byavahāra  artha 理 致  akṣara  āsthāyi lý  trí   akṣara  āsthāyi 文 參  upurapara  talasi văn  tham   upurapara  talasi 疊 席  prajñā  atikrāntā điệp  tịch   prajñā  atikrāntā 聰 過  dṛṣṭā  catvāra thông  quá/qua   dṛṣṭā  catvāra 閱 肆  saṃpura((?))  racana duyệt  tứ   saṃpura((?))  racana 玉 砌  mrera  bhadra ngọc  thế   mrera  bhadra 推 賢  pāṣaṇa  vāha thôi  hiền   pāṣaṇa  vāha 石 渠  bhaga((?))  anatikrama thạch  cừ   bhaga((?))  anatikrama 讓 次  vicāra  pratyakṣa nhượng  thứ   vicāra  pratyakṣa 撿 驗  hoti  anyathā kiểm  nghiệm   hoti  anyathā 是 非  pravijaya  sama thị  phi   pravijaya  sama 提 撕  mūrkha  jñāna Đề  tê   mūrkha  jñāna 愚 智  kākali  patita ngu  trí   kākali  patita 指 落  prava  puṣpa chỉ  lạc   prava  puṣpa (泳-永+厚) 花  śoka  niṣpanna (vịnh -vĩnh +hậu ) hoa   śoka  niṣpanna 詩 成  piḍa  maryādā thi  thành   piḍa  maryādā 公 含  surāga  kalāma công  hàm   surāga  kalāma 翠 筆  a na  accha thúy  bút   a na  accha 不 停  roma  pada bất  đình   roma  pada 毫 句  nirupatrava  parivartta hào  cú   nirupatrava  parivartta 寧 易  akṣara  abhiprāya ninh  dịch   akṣara  abhiprāya 字 意  saṃketa  rija tự  ý   saṃketa  rija 在 忠  spraṣṭa  pratiṣedha tại  trung   spraṣṭa  pratiṣedha 有 弗  api  mithyā hữu  phất   api  mithyā 尚 邪  prosāka((?))  kevala thượng  tà   prosāka((?))  kevala 媚 獨  praviveka  gambhīra mị  độc   praviveka  gambhīra 暢 幽  satva  avanata sướng  u   satva  avanata 情 偏  ākarṣa  praśnika Tình  Thiên   ākarṣa  praśnika 抽 雅  cinta  kuśala trừu  nhã   cinta  kuśala 思 善  sayaho((?))  keṭṭa((?)) tư  thiện   sayaho((?))  keṭṭa((?)) 戒 成  jana  nadya giới  thành   jana  nadya 仁 縱  citta  ma nhân  túng   citta  ma 心 匪  bhājana  bhāga tâm  phỉ   bhājana  bhāga 器 寸  cihna  mā khí  thốn   cihna  mā 標 勿  jñāgupsā((?))  kharkhaṭa tiêu  vật   jñāgupsā((?))  kharkhaṭa 嫌 固  duṣkara  saṃmanta hiềm  cố   duṣkara  saṃmanta 難 周  saṃpanna  sapta nạn/nan  châu   saṃpanna  sapta 備 七  krama  vak bị  thất   krama  vak 步 辭  dūra  trīṇi bộ  từ   dūra  trīṇi 遠 三  saṃkṣepa  duravabodhati viễn  tam   saṃkṣepa  duravabodhati 略 玄  guhya  tulya lược  huyền   guhya  tulya 秘 衝  śraddhā  sthita bí  xung   śraddhā  sthita 信 在  jana  abhiprasaṃna tín  tại   jana  abhiprasaṃna 人 誠  nātavao((?))  sravati nhân  thành   nātavao((?))  sravati 未 淪  patita  katvavāra vị  luân   patita  katvavāra 墮 兵  śastra  setu đọa  binh   śastra  setu 戎 偃  śula  yodha nhung  yển   śula  yodha 戟 武  kṣatrīya  agetabhū((?)) kích  vũ   kṣatrīya  agetabhū((?)) 帝 騰  jyeti  ridvi((?)) đế  đằng   jyeti  ridvi((?)) 輝 通  rathya  dhāva huy  thông   rathya  dhāva 衢 走  sthānaśāla  grantha cù  tẩu   sthānaśāla  grantha 驛 結  kṣuṇṇavarmma  pariveṣṭa dịch  kết/kiết   kṣuṇṇavarmma  pariveṣṭa 陌 縈  dhvaja  nava mạch  oanh   dhvaja  nava 旗 九  nadya  hakṣa((?)) kỳ  cửu   nadya  hakṣa((?)) 江 躍  pakṣa  catvāra giang  dược   pakṣa  catvāra 羽 四  samudra  darśaya vũ  tứ   samudra  darśaya 海 星  tejanāṃ  tāṃmra hải  tinh   tejanāṃ  tāṃmra 威 銅  gṛhavaṃga  cchitṛ uy  đồng   gṛhavaṃga  cchitṛ 梁 截  prapāta  khaṅga lương  tiệt   prapāta  khaṅga 險 劍  dhavalaghara  prayojana hiểm  kiếm   dhavalaghara  prayojana 閣 要  ṭāvajya((?))  bhalla các  yếu   ṭāvajya((?))  bhalla 機 將  avaskanda  vidhavī ky  tướng   avaskanda  vidhavī 謀 ((宋-木+?)/(冗-几+力))  vināśa  anta mưu  ((tống -mộc +?)/(nhũng -kỷ +lực ))  vināśa  anta 敗 臨  ddhanddha  kadāci bại  lâm   ddhanddha  kadāci 敵 慮  parama  jaya địch  lự   parama  jaya 徵 勝  kaṅja  mahā trưng  thắng   kaṅja  mahā 懷 大  bhaya  dadāmi hoài  Đại   bhaya  dadāmi 懼 錐  svalpa  mā cụ  trùy   svalpa  mā 劣 莫  paribhava  matsya liệt  mạc   paribhava  matsya 欺 魚  vitarka  kevala khi  ngư   vitarka  kevala 麗 並  krama  krauṅca lệ  tịnh   krama  krauṅca 進 鶴  phalganapakṣa  yugala tiến/tấn  hạc   phalganapakṣa  yugala 翼 雙  utayati  rukta dực  song   utayati  rukta 飛 赤  cinta  jāla phi  xích   cinta  jāla 心 罔  kavaṭa  pītalaṃ tâm  võng   kavaṭa  pītalaṃ 詐 黃  udbheda  aṃguṣṭa trá  hoàng   udbheda  aṃguṣṭa 泉 損  pratyeka  adi tuyền  tổn   pratyeka  adi 期 元  prathama  tuṣṭa kỳ  nguyên   prathama  tuṣṭa 首 忻  utsāha  dāya thủ  hãn   utsāha  dāya 効 賞  sthānaṃ  anutnata hiệu  thưởng   sthānaṃ  anutnata 職 靡  vicikitsā  vāhu chức  mĩ/mị   vicikitsā  vāhu 疑 肢  ūrū  yatna nghi  chi   ūrū  yatna 肱 竭  dṛḍha  sakhaya quăng  kiệt   dṛḍha  sakhaya 操 佐  paricāraka  deva thao  tá   paricāraka  deva 弼 天  sopānāṃ  svāmi bật  Thiên   sopānāṃ  svāmi 基 君  mantrī  gaurava cơ  quân   mantrī  gaurava 臣 道  acaśa  adhakā Thần  đạo   acaśa  adhakā 合 宜  ramaṇi  maṃtrī hợp  nghi   ramaṇi  maṃtrī 保 神  daetao  caṇakātalāra((?)) bảo  Thần   daetao  caṇakātalāra((?)) 姿 米  aṭṭakaṇika  idhara tư  mễ   aṭṭakaṇika  idhara 麵 柴  aṃgara  pucya miến  sài   aṃgara  pucya 炭 養  jāta  hota thán  dưỡng   jāta  hota 生 是  āśṛta  ghṛta sanh  thị   āśṛta  ghṛta 託 蘇  taila  ṣaṇi thác  tô   taila  ṣaṇi 油 石  mākṣika  lavaṇa du  thạch   mākṣika  lavaṇa 蜜 鹽  śukta  tīvalā mật  diêm   śukta  tīvalā 醋 羹  drava  maṇḍa thố  canh   drava  maṇḍa 臛 餅  phala  modaya hoắc  bính   phala  modaya 菓 喜  latuka  guḍa quả  hỉ   latuka  guḍa 團 糖  ikṣu  āsvāda đoàn  đường   ikṣu  āsvāda 蔗 噉  carva  sādrarka giá  đạm   carva  sādrarka 嚼 薑  tumbhuruphala  rarthī tước  khương   tumbhuruphala  rarthī 椒 芥  piṇḍala  paca tiêu  giới   piṇḍala  paca 末 煮  pakka  anumāna mạt  chử   pakka  anumāna 熟 斟  darviuttola  gau thục  châm   darviuttola  gau 酌 恭  rava  apekṣa chước  cung   rava  apekṣa 謹 敬  dhara  phela((?)) cẩn  kính   dhara  phela((?)) 持 盤  pātra  sṝtisana trì  bàn   pātra  sṝtisana 盂 箸  sakāra  pheḍa vu  trứ   sakāra  pheḍa 着 却  veśa  aghila khán  khước   veśa  aghila 坐 小  khaṭṭa  granthi tọa  tiểu   khaṭṭa  granthi 床 返  vandha  vastra sàng  phản   vandha  vastra 沽 衣  koṇa  bhuṃja cô  y   koṇa  bhuṃja 角 喰  samapta  saṃcāra giác  喰  samapta  saṃcāra 蘿 遷  sthāna  danta La  Thiên   sthāna  danta 位 齒  kāṣṭa  kaṃkada vị  xỉ   kāṣṭa  kaṃkada 木 梳  dhova  gāva mộc  sơ   dhova  gāva 濯 牛  śakṛgī  pralepa trạc  ngưu   śakṛgī  pralepa 冀 塗  puṃcchida  śoca kí  đồ   puṃcchida  śoca 拭 洗  prakṣalita  kalāci thức  tẩy   prakṣalita  kalāci 條 匙  caṅṭu  koṣṭika điều  thi   caṅṭu  koṣṭika 杓 倉  gaṃja  randhanaśala tiêu  thương   gaṃja  randhanaśala 庫 厨  śalamaṇḍapi  ṭhavasukha khố  厨  śalamaṇḍapi  ṭhavasukha 廳 安  saṃcaya  sthālī thính  an   saṃcaya  sthālī 堵 釜  kaṭṭaha  ṭuri((?)) đổ  phủ   kaṭṭaha  ṭuri((?)) 鑵 刀  adātrāṃ((?))  ghaṭa quán  đao   adātrāṃ((?))  ghaṭa 鎗 盆  kudbha  kuṭārī sanh  bồn   kudbha  kuṭārī 瓮 斧  śūrpa  rajju 瓮 phủ   śūrpa  rajju 箕 繩  varatraṃ  atikrama ky  thằng   varatraṃ  atikrama 素 違  viloma  rājaśāsana tố  vi   viloma  rājaśāsana 拒 勅  ekeka  rajakula cự  sắc   ekeka  rajakula 條 官  adhikaraṇa  graha điều  quan   adhikaraṇa  graha 司 執  bandha  parimāla ti  chấp   bandha  parimāla 縳 養  śarīra  janīhi 縳 dưỡng   śarīra  janīhi 身 知  manda  sahāya thân  tri   manda  sahāya 患 逐  śānti  vana hoạn  trục   śānti  vana 靜 林  tanu  gramana tĩnh  lâm   tanu  gramana 薄 專  caryā  svabhūmi bạc  chuyên   caryā  svabhūmi 崇 社  prabhūta  saṃpraṣa sùng  xã   prabhūta  saṃpraṣa 多 遣  eta  sīvana đa  khiển   eta  sīvana 斯 村  lagna  vasanta tư  thôn   lagna  vasanta 着 春  hala  vāvi khán  xuân   hala  vāvi 耕 種  vavaḥ  āheṭā canh  chủng   vavaḥ  āheṭā 植 (田*支)  kṣetra  samāra thực  (điền *chi )  kṣetra  samāra 畒 營  kṛṣi  udghāṭa 畒 doanh   kṛṣi  udghāṭa 農 決  puṣkaraṇī  avatāra nông  quyết   puṣkaraṇī  avatāra 油 降  varbha((?))  hala du  hàng   varbha((?))  hala 澤 梨  mathi  dāna trạch  lê   mathi  dāna 攚 施  śyamaddhā((?))  sālasya 攚 thí   śyamaddhā((?))  sālasya 功 嬾  katvāvāra  sūryodaya công  lãn   katvāvāra  sūryodaya 夫 晨  śayati  umyukta phu  Thần   śayati  umyukta 霖 勒  satyuruṣa  rātrī lâm  lặc   satyuruṣa  rātrī 土 霄  udita  mastrāka độ  tiêu   udita  mastrāka 興 鞭  lakuṭa  śakaśa hưng  tiên   lakuṭa  śakaśa 伏 東  yuga  khara phục  Đông   yuga  khara 轝 驢  bhāra  aśva 轝 lư   bhāra  aśva 馱 馬  yāna  phala Đà  mã   yāna  phala 乘 排  śakti  dhanuṣi thừa  bài   śakti  dhanuṣi 槊 弓  kāṇḍa  śatru sóc  cung   kāṇḍa  śatru 箭 逆  aḍaloma  bhaga tiến  nghịch   aḍaloma  bhaga 順 分寸  dhyānya  tila thuận  phần thốn   dhyānya  tila 稻 麻  sasya  godhūma đạo  ma   sasya  godhūma 豆 麥  śalaka  māva đậu  mạch   śalaka  māva 籌 量  daśaāphaka  prastha trù  lượng   daśaāphaka  prastha 斛 升  gaṇanta  gaṇana hộc  thăng   gaṇanta  gaṇana 數 計  gaṇita  bhaṅga số  kế   gaṇita  bhaṅga 算 布  paṭṭa  ristāhakta((?)) toán  bố   paṭṭa  ristāhakta((?)) 絹 尺  hasta  sthiya((?)) quyên  xích   hasta  sthiya((?)) 肘 手  bhṛtaka  ārgha trửu  thủ   bhṛtaka  ārgha 雇 價  āśraya  vidasti cố  giá   āśraya  vidasti 依 度  pratyaya  sūtraṃ((?)) y  độ   pratyaya  sūtraṃ((?)) 憑 縷  sūcī  sūtraṃ bằng  lũ   sūcī  sūtraṃ 針 綖  kagha  sīva châm  diên   kagha  sīva 裁 縫  vīthī  gīti tài  phùng   vīthī  gīti 街 吟  bīdhiraccha  nāda nhai  ngâm   bīdhiraccha  nāda 巷 吼  ruṣṭa  hasita hạng  hống   ruṣṭa  hasita 嗔 笑  maṅgalya  amaṅgalya sân  tiếu   maṅgalya  amaṅgalya 吉 凶  cchinda  śikhara cát  hung   cchinda  śikhara 絕 嶺  nava  aṃkura tuyệt  lĩnh   nava  aṃkura 新 芝  ākāśa tân  chi   ākāśa 碧 空  pīḍa  kuṃja bích  không   pīḍa  kuṃja 危 巒  purāṇa  kesara nguy  loan   purāṇa  kesara 舊 蘂  kusudbhavarṇa  udghāḍa cựu  nhị   kusudbhavarṇa  udghāḍa 江 鮮  vaddhana  pathya giang  tiên   vaddhana  pathya 帶 宜  ākarṣa  bhagga đái  nghi   ākarṣa  bhagga 攀 折  sāmanya  āsarbha phàn  chiết   sāmanya  āsarbha 共 鄙  kṣetraṃ  ghara cọng  bỉ   kṣetraṃ  ghara 田 家  pītāmahā  ārāma điền  gia   pītāmahā  ārāma 翁 園  riṣi  vṛkṣa ông  viên   riṣi  vṛkṣa 仙 樹  mṛga  udyāna tiên  thụ/thọ   mṛga  udyāna 鹿 苑  rāja  koṭṭa lộc  uyển   rāja  koṭṭa 王 城  gṛha  ṭāṅga Vương  thành   gṛha  ṭāṅga 舍 梨  syāṃ  viṣaya xá  lê   syāṃ  viṣaya 之 國  kalpa  anumāna chi  quốc   kalpa  anumāna 劫 比  callani  koṭṭa((?)) kiếp  bỉ   callani  koṭṭa((?)) 羅 城  parivartta  avaloka La  thành   parivartta  avaloka 廻 觀  prīti  anya hồi  quán   prīti  anya 戀 別  pakāra  ākaṃkṣa luyến  biệt   pakāra  ākaṃkṣa 報 望  prasāda  jāta báo  vọng   prasāda  jāta 恩 生  kukkuṭa  śikhara ân  sanh   kukkuṭa  śikhara 鷄 峯  antarvāna  asthika kê  phong   antarvāna  asthika 隱 骨  nāga  cchidra ẩn  cốt   nāga  cchidra 龍 穴  adṛśya  saṃsthāna long  huyệt   adṛśya  saṃsthāna 潛 形  dhyāna  nadī tiềm  hình   dhyāna  nadī 禪 河  pānīyaṃ  gambhīra Thiền  hà   pānīyaṃ  gambhīra 水 濬  śīla  girimūrva thủy  tuấn   śīla  girimūrva 戒 巘  saila  svaccha giới  hiến   saila  svaccha 巖 清  kuvja  karuṇa nham  thanh   kuvja  karuṇa 俯 悲  raja  sīmā phủ  bi   raja  sīmā 塵 界  maitrī  patāka trần  giới   maitrī  patāka 慈 和  sadā  kampa từ  hòa   sadā  kampa 求 振  prajñā  ūlka cầu  chấn   prajñā  ūlka 惠 炬  dīrgha  prabha huệ  cự   dīrgha  prabha 長 榮  aḍalagna  sīmasanvi trường/trưởng  vinh   aḍalagna  sīmasanvi 扶 關  ṣaṭ  gati phù  quan   ṣaṭ  gati 六 趣  udghāḍa  dhephita((?)) lục  thú   udghāḍa  dhephita((?)) 開 圍  daśa  andhakāra khai  vi   daśa  andhakāra 十 冥  apanaya  bheta thập  minh   apanaya  bheta 袪 除  śītajvara  biṣa khư  trừ   śītajvara  biṣa 虐 毒  hastanakṣatra  kṣanti ngược  độc   hastanakṣatra  kṣanti 軫 忍  kṛṣṇa  śapa chẩn  nhẫn   kṛṣṇa  śapa 黔 (?*(艮-日+口))  gandha  kūṭi kiềm  (?*(cấn -nhật +khẩu ))  gandha  kūṭi 虗 堂  vyūha  pratimā 虗 đường   vyūha  pratimā 嚴 像  lekha  likha nghiêm  tượng   lekha  likha 書 寫  śreṣṭa  sūtra thư  tả   śreṣṭa  sūtra 尊 經  buddha  dharmma tôn  Kinh   buddha  dharmma 佛 法  sthāna  sārya((?)) Phật  Pháp   sthāna  sārya((?)) 處 位  saṃgha  gaurava xứ/xử  vị   saṃgha  gaurava 僧佉 道  jvala  tatkāla tăng khư  đạo   jvala  tatkāla 明 當  prakrama  vyavasthā minh  đương   prakrama  vyavasthā 修 軌  śakaṭapatha  phokka tu  quỹ   śakaṭapatha  phokka 轍 至  nirvāṇa triệt  chí   nirvāṇa 涅 槃  nagara  kāṣaya niết  bàn   nagara  kāṣaya 城 袈    karaka thành  Ca     karaka 裟 瓶  prātra  śayana sa  bình   prātra  śayana 鉢 臥  asana  vastra bát  ngọa   asana  vastra 貝 衣  parhyaṇa  prāṇaka bối  y   parhyaṇa  prāṇaka 裳 蟲  mūṣaka  trasta thường  trùng   mūṣaka  trasta 鼠 恐  carvati  dhauvana thử  khủng   carvati  dhauvana 却 院  soṣaṇa  prasāra khước  viện   soṣaṇa  prasāra 灑 舒  bikasa  varṇakamvala sái  thư   bikasa  varṇakamvala 張 (翟*毛)    pṛṅga trương  (địch *mao )    pṛṅga 毹 綾  citra  sūcikarmma du  lăng   citra  sūcikarmma 錦 繡  savarṇu  śavya cẩm  tú   savarṇu  śavya 鏗 鏘  lajja  nāsti khanh  thương   lajja  nāsti 恥 無  jugupsā  kastorī sỉ  vô   jugupsā  kastorī 嫌 麝  dhūma  stotra hiềm  xạ   dhūma  stotra 香 讚  stavādi  gāyi hương  tán   stavādi  gāyi 詠 歌  tūri  nṛtya vịnh  Ca   tūri  nṛtya 管 舞  bheri  sughoṣaka quản  vũ   bheri  sughoṣaka 鼓 笙  vīna  śikṣa cổ  sanh   vīna  śikṣa 篁 學  paṇḍinya  vipula hoàng  học   paṇḍinya  vipula 問 博  jūta  vrahma vấn  bác   jūta  vrahma 弄 梵  svara  cchoṭika lộng  phạm   svara  cchoṭika 音 彈  jihva  siddhāṃ âm  đạn   jihva  siddhāṃ 舌 悉    mara thiệt  tất     mara 曇 莫  bismara  praṇidhāna đàm  mạc   bismara  praṇidhāna 忌 願  eta  labha kị  nguyện   eta  labha 慈 利  prasveda  samanta từ  lợi   prasveda  samanta 潤 普  uṇḍka((?))  nāsti nhuận  phổ   uṇḍka((?))  nāsti 洽 無  sīmā  tavā hiệp  vô   sīmā  tavā 彊 旦  aṅga  aṣṭa cường  đán   aṅga  aṣṭa 題 八  śata  anya Đề  bát   śata  anya 百 余  samanā  nipuṇa bách  dư   samanā  nipuṇa 皆 審  pratyavekṣa  kṣaṇika giai  thẩm   pratyavekṣa  kṣaṇika 詳 聊  śarīraprakāśaḥ  śikṣā tường  liêu   śarīraprakāśaḥ  śikṣā 申 學  bhāṣa  iccha thân  học   bhāṣa  iccha 語 欲  yaśa  lekha ngữ  dục   yaśa  lekha (馬*虫) 天  likhaḥ  hetu (mã *trùng ) Thiên   likhaḥ  hetu 章 因  karmma  bipākapratyuvāca chương  nhân   karmma  bipākapratyuvāca 業 報  āśṛta  pratibimba nghiệp  báo   āśṛta  pratibimba 託 形  mātu  garbha thác  hình   mātu  garbha 母 腹  a  bidyā mẫu  phước   a  bidyā 無 明  prabha((?))  saṃ((?)) vô  minh   prabha((?))  saṃ((?)) 發 行  svarā((?))  syāṃ phát  hạnh/hành/hàng   svarā((?))  syāṃ 試 之  vihāna((?))  ktaśaulā((?)) thí  chi   vihāna((?))  ktaśaulā((?)) 起 催  nāma  rūpa khởi  thôi   nāma  rūpa 名 色  evaṃ  asti danh  sắc   evaṃ  asti 是 有  ṣaḍa  yatana thị  hữu   ṣaḍa  yatana 六 處  gati  udghāḍa lục  xứ/xử   gati  udghāḍa 奚 開  dṛṣṭa  jāta hề  khai   dṛṣṭa  jāta 見 生  vyakta  tuṣṭa kiến  sanh   vyakta  tuṣṭa 雖 喜  vṛddha  mṛta tuy  hỉ   vṛddha  mṛta 老 死  nivartta  rudana lão  tử   nivartta  rudana 還 哀  udvega  karuṇi hoàn  ai   udvega  karuṇi 憂 悲  pūrvaanādi  gata ưu  bi   pūrvaanādi  gata 始 去  duḥkha  kleśa thủy  khứ   duḥkha  kleśa 苦 惱  anta  savaṭasatvā khổ  não   anta  savaṭasatvā 終 廻  tathā  gata chung  hồi   tathā  gata 如 來  mahā  ārya như  lai   mahā  ārya 大 聖  tikkala  dṛṣṭa Đại  Thánh   tikkala  dṛṣṭa 出 見  ekikā  viṣayaṃ xuất  kiến   ekikā  viṣayaṃ 布 國  parivartta  maṃju bố  quốc   parivartta  maṃju 轉 好  dharmma  cakra chuyển  hảo   dharmma  cakra 為 輪  ati  etatū vi  luân   ati  etatū 極 斯  sama  juṃjji cực  tư   sama  juṃjji 沈 溺  anati  nacya trầm  nịch   anati  nacya 始 從  mṛga  udyānāṃ thủy  tùng   mṛga  udyānāṃ 鹿 苑  kuśanagara lộc  uyển   kuśanagara 俱 尸    uttara câu  thi     uttara 那 北  maṃṣṭa  prakā na  Bắc   maṃṣṭa  prakā 所 演  vrahma  (a)kṣara sở  diễn   vrahma  (a)kṣara 梵 文  ṣya  nāsti phạm  văn   ṣya  nāsti 數 無  datidra  ati số  vô   datidra  ati 窮 極  daśa  daśa cùng  cực   daśa  daśa 十 捨  stāte  śata thập  xả   stāte  śata 為 百  daśa  śata vi  bách   daśa  śata 十 百  cabhdra  sahasra thập  bách   cabhdra  sahasra 曰 千  daśa  sahasra viết  thiên   daśa  sahasra 十 千  stāte  atikra thập  thiên   stāte  atikra 為 萬  daśa  ayuta vi  vạn   daśa  ayuta 拾 萬  cabhdra  lakṣa thập  vạn   cabhdra  lakṣa 曰 億  daśa  atitalakṣa viết  ức   daśa  atitalakṣa 十 億  ati  samaptā thập  ức   ati  samaptā 為 京  koṭi  sarva vi  kinh   koṭi  sarva 兆 諸  bhodvo  prati triệu  chư   bhodvo  prati 反 載  dharmma  samudra phản  tái   dharmma  samudra 法 海  pā  raṇa Pháp  hải   pā  raṇa 波 瀾  iccha  adya ba  lan   iccha  adya 欲 令  sarva dục  lệnh   sarva 一 切  bhalā  duḥkha nhất  thiết   bhalā  duḥkha 離 苦  raṇa  ṭhaya ly  khổ   raṇa  ṭhaya 皆 安  mantra  sātva giai  an   mantra  sātva 真言 密  suarya  tyegu chân ngôn  mật   suarya  tyegu 教 遇  syāṃ  gaṃbhīra giáo  ngộ   syāṃ  gaṃbhīra 之 甚  āsti  ma chi  thậm   āsti  ma 希 有  śraddha  buddha hy  hữu   śraddha  buddha 信 佛  putra  citukārmma tín  Phật   putra  citukārmma 子 京  vidānāṃ  tajñālā tử  kinh   vidānāṃ  tajñālā 授 當  bhūri  prabhā thọ/thụ  đương   bhūri  prabhā 觀 發  bodhi quán  phát   bodhi 菩 提  āphipra  pratiśa bồ  Đề   āphipra  pratiśa 意 入  ṣihi  cavaṃ ý  nhập   ṣihi  cavaṃ 灌 頂  dabhāsu  vastu quán  đảnh/đính   dabhāsu  vastu 壇 依  śreṣṭa  laiśa đàn  y   śreṣṭa  laiśa 尊 取  canacṛ  siddhi tôn  thủ   canacṛ  siddhi 則 悉     能 tức  tất      năng 地 caśā  ṭhaṃya  bhūrī địa  caśā  ṭhaṃya  bhūrī 于 想  śreṣṭa  sarva vu  tưởng   śreṣṭa  sarva 尊 遍  dhātu  dīdanā tôn  biến   dhātu  dīdanā 照 鏡  dṛṣṭa  vīṣaya chiếu  kính   dṛṣṭa  vīṣaya 現 水  dṛma  niya hiện  thủy   dṛma  niya 雲 甚  pegha  śaṃbhī vân  thậm   pegha  śaṃbhī 深 密  gṛṃbhi  dharmma thâm  mật   gṛṃbhi  dharmma 藏 法  pathā  rāja tạng  Pháp   pathā  rāja 道 王  svāmi  sṛmida đạo  Vương   svāmi  sṛmida 君 嚴  jaya  vajra quân  nghiêm   jaya  vajra 勝 金剛  bhaya  svā thắng  Kim cương   bhaya  svā 身 青  tṛṃ  kaṃtpa thân  thanh   tṛṃ  kaṃtpa 不 動  jñāna  daṃṣṭra bất  động   jñāna  daṃṣṭra 去 牙  prabhā  jāta khứ  nha   prabhā  jāta 發 生  vasanta  tathā phát  sanh   vasanta  tathā 春 如  devagarjana  nāda xuân  như   devagarjana  nāda 雷 吼  vajra  maṇi lôi  hống   vajra  maṇi 金剛 寶  saārya  tyesaṃca Kim cương  bảo   saārya  tyesaṃca 教 溥  maitrī  suva giáo  phổ   maitrī  suva 慈 弉  raṇaṃ  tathā từ  弉  raṇaṃ  tathā 勸 如  gata  abhiṣiṃca khuyến  như   gata  abhiṣiṃca 來 灌  uṣṇīṣa  jñāna lai  quán   uṣṇīṣa  jñāna 頂 去  agni  masana đảnh/đính  khứ   agni  masana 火 珠  avana  dharmma hỏa  châu   avana  dharmma 明 法  ttāya  vajra minh  Pháp   ttāya  vajra 性 金剛  bhūri  śikṣā tánh  Kim cương   bhūri  śikṣā 觀 察  jñāna  mastu quán  sát   jñāna  mastu 智 母  tiṣṭa  catu trí  mẫu   tiṣṭa  catu 起 四  rgadya  cittā khởi  tứ   rgadya  cittā 量 心  savara  cikra lượng  tâm   savara  cikra 轉 輪  capra  pergadya chuyển  luân   capra  pergadya 能 久  karmma  mahā năng  cửu   karmma  mahā 羯磨 大  jvala  latva Yết-ma  Đại   jvala  latva 明 尅  sidvī  praśa minh  khắc   sidvī  praśa 成 眾  phalasū  ratta thành  chúng   phalasū  ratta 果 樂  savattā  duravadhe quả  lạc/nhạc   savattā  duravadhe 周 玄  dhāmaḥ  majja châu  huyền   dhāmaḥ  majja 英 隨  smara  adu anh  tùy   smara  adu 念 具  āsana  niṣpanā niệm  cụ   āsana  niṣpanā 成 海  sama  dramaṃ thành  hải   sama  dramaṃ 會 曼  ḍho  ārya hội  mạn   ḍho  ārya 荼 聖  vatā  mahā đồ  Thánh   vatā  mahā 者 大  sūrya  catvāra giả  Đại   sūrya  catvāra 日 四  buddhā  dhe nhật  tứ   buddhā  dhe 佛 波  lla  daśa Phật  ba   lla  daśa 砢 十  ṣaṭ  bodhi 砢 thập   ṣaṭ  bodhi 六 菩  satva  dākā lục  bồ   satva  dākā 薩 內  pamā  rave tát  nội   pamā  rave 外 供  vasudya  catu ngoại  cung/cúng   vasudya  catu 養 四  kāṣa  phoṣa dưỡng  tứ   kāṣa  phoṣa 攝 自  labha  sārya nhiếp  tự   labha  sārya 利 聖  buddha  bhadra lợi  Thánh   buddha  bhadra 佛 賢  sārya  bhadra Phật  hiền   sārya  bhadra 聖 賢  kalpa  jana Thánh  hiền   kalpa  jana 劫 人  maitrī  mami kiếp  nhân   maitrī  mami 慈 我  mira  traya từ  ngã   mira  traya 已 三  karmma  taḥyaṃ dĩ  tam   karmma  taḥyaṃ 業 救  tāna  ācārya nghiệp  cứu   tāna  ācārya 世 闍    ekāśrāma thế  xà/đồ     ekāśrāma 梨 傳  dharmma  tyāṃ lê  truyền   dharmma  tyāṃ 法 方  śruvi  bhūta Pháp  phương   śruvi  bhūta 便 真  tṛ  naca tiện  chân   tṛ  naca 不 思  nitti  papra bất  tư   nitti  papra 議 重  jata  caḥ nghị  trọng   jata  caḥ 悲 作  rakṣa  mo bi  tác   rakṣa  mo 謨 穆  khā  mahā mô  mục   khā  mahā 佉 大  śikṣa  mo khư  Đại   śikṣa  mo 師 最  śāṃ  yaga sư  tối   śāṃ  yaga 勝 瑜    ṣṭaṃna thắng  du     ṣṭaṃna 伽 持  jvala  stu già  trì   jvala  stu 明 制  pati  āśra minh  chế   pati  āśra 底 依  yadi  mahā để  y   yadi  mahā 於 大  śikṣa  maṃ ư  Đại   śikṣa  maṃ 教 曼  ṇḍa  satvā giáo  mạn   ṇḍa  satvā 荼 密  urghaṭ  stāte đồ  mật   urghaṭ  stāte 啟 為  phota  yojī khải  vi   phota  yojī 利 末  vyava  stāna lợi  mạt   vyava  stāna 世 軌  cani  sarasvatinitistuḍa thế  quỹ   cani  sarasvatinitistuḍa 議 宗  ṣava  stavādi nghị  tông   ṣava  stavādi 讚 詠  sarva  ārya tán  vịnh   sarva  ārya 諸 聖  sāṃ  masa chư  Thánh   sāṃ  masa 近 曆  triṇi  bhadra cận  lịch   triṇi  bhadra 三 賢  tuma  dhiṣṭa tam  hiền   tuma  dhiṣṭa 次 修  daśavi  sārya thứ  tu   daśavi  sārya 拾 聖  prama  dita thập  Thánh   prama  dita 歡 喜  vi  mala hoan  hỉ   vi  mala 離 垢  prabhakari  pachaśa ly  cấu   prabhakari  pachaśa 發 光  jvala  dīṃ phát  quang   jvala  dīṃ 明 成  ārvi  sma(bhī) minh  thành   ārvi  sma(bhī) 焰 惠  duḥ  jaya diệm  huệ   duḥ  jaya 難 勝  acīkha  mukha nạn/nan  thắng   acīkha  mukha 現 前  pūraṅgama  udghāta hiện  tiền   pūraṅgama  udghāta 達 行  a  cara đạt  hạnh/hành/hàng   a  cara 不 動  sādhu  mahu bất  động   sādhu  mahu 善 惠  mati  śrātā thiện  huệ   mati  śrātā 法 雲  krama  samyak Pháp  vân   krama  samyak 次 正  su  buddha thứ  chánh   su  buddha 妙 覺  tathā  gatāya diệu  giác   tathā  gatāya 如 來  ḍhistu  mahā như  lai   ḍhistu  mahā 稱 大  timi  ṣaya xưng  Đại   timi  ṣaya 應 鏡  trimi  dhātu ưng  kính   trimi  dhātu 三 界  śaṃme  śreṣṭa tam  giới   śaṃme  śreṣṭa 最 尊  daśavi  tyāṃ tối  tôn   daśavi  tyāṃ 十 方  maḥ  saṃmasa thập  phương   maḥ  saṃmasa 莫 並  sadhivaṃ  evaṃ mạc  tịnh   sadhivaṃ  evaṃ 擁 是  samubhava  jattā ủng  thị   samubhava  jattā 化 方  jattatatta  padrā hóa  phương   jattatatta  padrā 生 于  iha  samapta sanh  vu   iha  samapta 此 境  valo  candra thử  cảnh   valo  candra 號 月  muṇi  nāda hiệu  nguyệt   muṇi  nāda 牟尼 吼  vahara  kṛlamutu Mâu Ni  hống   vahara  kṛlamutu 李 推  ārya  nadyakā lý  thôi   ārya  nadyakā 聖 從  ṭatāma  gaurava Thánh  tùng   ṭatāma  gaurava 何 道  tagata  taṅga hà  đạo   tagata  taṅga 來 總  naṣṭana  stātote lai  tổng   naṣṭana  stātote 持 為  kāṭhā  ā trì  vi   kāṭhā  ā 逕 依  tyo  yoya kính  y   tyo  yoya 教 奉  sthāya  kkā giáo  phụng   sthāya  kkā 行 至  cītna  uṣṇīṣa hạnh/hành/hàng  chí   cītna  uṣṇīṣa 心 頂  stute tâm  đảnh/đính   stute 禮  gaṇanaekasahasraekaśataśatidaśaviāṣṭakṣara lễ   gaṇanaekasahasraekaśataśatidaśaviāṣṭakṣara 師傳五部瑜伽教北平吉詳子全真記 sư truyền ngũ bộ du già giáo Bắc bình cát tường tử toàn chân kí eka dvīi triṇi catvāri pace cha (一) (二) (三) (四) (五) (六) sapta aṣṭa nava daśa puṣyā magha viśā śatā sahāsrā rakṣa rpaguṇa (十(七) (八) (九) (十) (十一) 二) (廿) (百) (千) (万) (正月) cetra dheśaka jiṣṭa eka dvīi triṇi catvāri pace cha (nhất ) (nhị ) (tam ) (tứ ) (ngũ ) (lục ) sapta aṣṭa nava daśa puṣyā magha viśā śatā sahāsrā rakṣa rpaguṇa (thập (thất ) (bát ) (cửu ) (thập ) (thập nhất ) nhị ) (nhập ) (bách ) (thiên ) (万) (chánh nguyệt ) cetra dheśaka jiṣṭa * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 08:53:13 2018 ============================================================