TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 05:37:28 2018 ============================================================ No. 2076 No. 2076 景德傳燈錄序 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục tự 翰林學士朝散大夫行左司諫知制誥同修國史判史館事柱國南陽郡開國侯食邑一千百戶賜紫金魚袋臣楊億 撰 hàn lâm học sĩ Triêu Tán Đại phu hạnh/hành/hàng tả ti gián tri chế cáo đồng tu quốc sử phán sử quán sự trụ quốc Nam Dương quận khai quốc hầu thực/tự ấp nhất thiên bách hộ tứ tử kim ngư Đại Thần dương ức  soạn 昔釋迦文。以受然燈之夙記當賢劫之次補。降神演化四十九年。開權實頓漸之門。垂半滿偏圓之教。隨機悟理。爰有三乘之差。接物利生。乃度無邊之眾。其悲濟廣大矣。其軌式備具矣。而雙林入滅。獨顧於飲光。屈昫相傳。首從於達磨。不立文字直指心源。不踐楷梯徑登佛地。逮五葉而始盛。分千燈而益繁。達寶所者蓋多。轉法輪者非一。蓋大雄付囑之旨。正眼流通之道。教外別行不可思議者也。 tích Thích Ca văn 。dĩ thọ/thụ Nhiên Đăng chi túc kí đương hiền kiếp chi thứ bổ 。hàng thần diễn hóa tứ thập cửu niên 。khai quyền thật đốn tiệm chi môn 。thùy bán mãn thiên viên chi giáo 。tùy ky ngộ lý 。viên hữu tam thừa chi sái 。tiếp vật lợi sanh 。nãi độ vô biên chi chúng 。kỳ bi tế quảng đại hĩ 。kỳ quỹ thức bị cụ hĩ 。nhi song lâm nhập diệt 。độc cố ư ẩm quang 。khuất hu tướng truyền 。thủ tùng ư đạt-ma 。bất lập văn tự trực chỉ tâm nguyên 。bất tiễn giai thê kính đăng Phật địa 。đãi ngũ diệp nhi thủy thịnh 。phần thiên đăng nhi ích phồn 。đạt bảo sở giả cái đa 。chuyển pháp luân giả phi nhất 。cái Đại hùng phó chúc chi chỉ 。chánh nhãn lưu thông chi đạo 。giáo ngoại biệt hạnh bất khả tư nghị giả dã 。 聖宋啟運人靈幽贊 Thánh tống khải vận nhân linh u tán 太祖以神武戡亂。而崇淨剎。闢度門。 Thái tổ dĩ Thần vũ kham loạn 。nhi sùng tịnh sát 。tịch độ môn 。 太宗以欽明御辯。而述祕詮。暢真諦。 thái tông dĩ khâm minh ngự biện 。nhi thuật bí thuyên 。sướng chân đế 。 皇上睿文繼志而序聖教繹宗風。煥雲章於義天。振金聲於覺苑。蓮藏之言密契。竺乾之緒克昌。殖眾善者滋多。傳了義者間出。圓頓之化流於區域。有東吳僧道原者。冥心禪悅。索隱空宗。披弈世之祖圖。采諸方之語錄。次序其源派。錯綜其辭句。由七佛以至大法眼之嗣。凡五十二世。一千七百一人。成三十卷。目之曰景德傳燈錄。詣闕奉進冀於流布。 hoàng thượng duệ văn kế chí nhi tự Thánh giáo dịch tông phong 。hoán vân chương ư nghĩa thiên 。chấn kim thanh ư giác uyển 。liên tạng chi ngôn mật khế 。trúc kiền chi tự khắc xương 。thực chúng thiện giả tư đa 。truyền liễu nghĩa giả gian xuất 。viên đốn chi hóa lưu ư khu vực 。hữu Đông ngô tăng đạo nguyên giả 。minh tâm Thiền duyệt 。tác ẩn không tông 。phi dịch thế chi tổ đồ 。thải chư phương chi ngữ lục 。thứ tự kỳ nguyên phái 。thác tống kỳ từ cú 。do thất Phật dĩ chí Đại pháp nhãn chi tự 。phàm ngũ thập nhị thế 。nhất thiên thất bách nhất nhân 。thành tam thập quyển 。mục chi viết Cảnh Đức Truyện Đăng Lục 。nghệ khuyết phụng tiến kí ư lưu bố 。 皇上為佛法之外護。嘉釋子之勤業。載懷重慎。思致悠久。乃詔翰林學士左司諫知制誥臣楊億。兵部員外郎知制誥臣李維。太常丞臣王曙等。同加刊削。俾之裁定。臣等昧三學之旨迷五性之方。乏臨川翻譯之能。懵毘邪語默之要。恭承嚴命。不敢牢讓。竊用探索匪遑寧居。考其論譔之意。蓋以真空為本。將以述曩聖入道之因。標昔人契理之說。機緣交激。若拄於箭鋒。智藏發光。旁資於鞭影。誘道後學。敷暢玄猷。而捃摭之來。徵引所出。糟粕多在。油素可尋。其有大士。示徒。以一音而開演。含靈聳聽。乃千聖之證明。屬概舉之是資。取少分而斯可。若乃別加潤色失其指歸。既非華竺之殊言。頗近錯雕之傷寶。如此之類悉仍其舊。況又事資紀實。必由於善敘。言以行遠。非可以無文。其有標錄事緣。縷詳軌迹。或辭條之紛糾。或言筌之猥俗。並從刊削。俾之綸貫。至有儒臣居士之問答。爵位姓氏之著明。校歲歷以愆殊。約史籍而差謬。咸用刪去。以資傳信。自非啟投針之玄趣。馳激電之迅機。開示妙明之真心。祖述苦空之深理。即何以契傳燈之喻。施刮膜之功。若乃但述感應之徵符。專敘參遊之轍迹。此已標於僧史。亦奚取於禪詮。聊存世系之名。庶紀師承之自然而舊錄所載。或掇粗而遺精。別集具存。當尋文而補闕。率加采擷。爰從附益。逮於序論之作。或非古德之文。問廁編聯徒增楦釀(楦釀二字出唐張燕公文集。謂冗長也)亦用簡別多所屏去。汔茲周歲方遂終篇。臣等性識媿於冥煩。學問慚於涉獵。天機素淺。文力無餘。妙道在人。雖刳心而斯久。玄言絕俗。固牆面以居多。濫膺推擇之私。靡著發揮之効。已克終於紬繹。將仰奉於清間。莫副宸襟空塵睿覽。謹上。 hoàng thượng vi Phật Pháp chi ngoại hộ 。gia Thích tử chi cần nghiệp 。tái hoài trọng thận 。tư trí du cửu 。nãi chiếu hàn lâm học sĩ tả ti gián tri chế cáo Thần dương ức 。binh bộ viên ngoại lang tri chế cáo Thần lý duy 。thái thường thừa Thần Vương thự đẳng 。đồng gia khan tước 。tỉ chi tài định 。Thần đẳng muội tam học chi chỉ mê ngũ tánh chi phương 。phạp lâm xuyên phiên dịch chi năng 。mộng Tì tà ngữ mặc chi yếu 。cung thừa nghiêm mạng 。bất cảm lao nhượng 。thiết dụng tham tác/sách phỉ hoàng ninh cư 。khảo kỳ luận soạn chi ý 。cái dĩ chân không vi bổn 。tướng dĩ thuật nẵng Thánh nhập đạo chi nhân 。tiêu tích nhân khế lý chi thuyết 。ky duyên giao kích 。nhược/nhã trụ ư tiến phong 。Trí Tạng phát quang 。bàng tư ư tiên ảnh 。dụ đạo hậu học 。phu sướng huyền du 。nhi quấn trích chi lai 。trưng dẫn sở xuất 。tao phách đa tại 。du tố khả tầm 。kỳ hữu đại sĩ 。thị đồ 。dĩ nhất âm nhi khai diễn 。hàm linh tủng thính 。nãi thiên Thánh chi chứng minh 。chúc khái cử chi thị tư 。thủ thiểu phần nhi tư khả 。nhược/nhã nãi biệt gia nhuận sắc thất kỳ chỉ quy 。ký phi hoa trúc chi thù ngôn 。phả cận thác/thố điêu chi thương bảo 。như thử chi loại tất nhưng kỳ cựu 。huống hựu sự tư kỉ thật 。tất do ư thiện tự 。ngôn dĩ hạnh/hành/hàng viễn 。phi khả dĩ vô văn 。kỳ hữu tiêu lục sự duyên 。lũ tường quỹ tích 。hoặc từ điều chi phân củ 。hoặc ngôn thuyên chi ổi tục 。tịnh tùng khan tước 。tỉ chi luân quán 。chí hữu nho Thần Cư-sĩ chi vấn đáp 。tước vị tính thị chi trước/trứ minh 。giáo tuế lịch dĩ khiên thù 。ước sử tịch nhi sái mậu 。hàm dụng san khứ 。dĩ tư truyền tín 。tự phi khải đầu châm chi huyền thú 。trì kích điện chi tấn ky 。khai thị diệu minh chi chân tâm 。tổ thuật khổ không chi thâm lý 。tức hà dĩ khế truyền đăng chi dụ 。thí quát mô chi công 。nhược/nhã nãi đãn thuật cảm ứng chi trưng phù 。chuyên tự tham du chi triệt tích 。thử dĩ tiêu ư tăng sử 。diệc hề thủ ư Thiền thuyên 。liêu tồn thế hệ chi danh 。thứ kỉ sư thừa chi tự nhiên nhi cựu lục sở tái 。hoặc xuyết thô nhi di tinh 。biệt tập cụ tồn 。đương tầm văn nhi bổ khuyết 。suất gia thải hiệt 。viên tùng phụ ích 。đãi ư tự luận chi tác 。hoặc phi cổ đức chi văn 。vấn xí biên liên đồ tăng tuyên nhưỡng (tuyên nhưỡng nhị tự xuất đường trương yến công văn tập 。vị nhũng trường/trưởng dã )diệc dụng giản biệt đa sở bình khứ 。汔tư châu tuế phương toại chung thiên 。Thần đẳng tánh thức quy ư minh phiền 。học vấn tàm ư thiệp liệp 。thiên ky tố thiển 。văn lực vô dư 。diệu đạo tại nhân 。tuy khô tâm nhi tư cửu 。huyền ngôn tuyệt tục 。cố tường diện dĩ cư đa 。lạm ưng thôi trạch chi tư 。mĩ/mị trước/trứ phát huy chi hiệu 。dĩ khắc chung ư trừu dịch 。tướng ngưỡng phụng ư thanh gian 。mạc phó Thần khâm không trần duệ lãm 。cẩn thượng 。 重刊景德傳燈錄狀 trọng khan Cảnh Đức Truyện Đăng Lục trạng 湖州路。道場山。護聖萬歲禪寺。耆舊僧希渭。係慶元路昌國州人氏俗姓董。自幼投禮本路在城觀音禪寺絕照和尚為師。(利-禾+言)到法名投禮慈溪縣開壽普光禪寺龍源和尚薙髮為僧。仍禮五臺律寺雪涯和尚受具戒。挾策西遊。放包靈隱。後值先師龍源和尚。遷住茲山。隨師參請。迨今有年。每念師恩未由報効。伏覩。從上佛祖景德傳燈錄三十卷。七佛至法眼之嗣。凡五十二世。景德至延祐丙辰。凡三百一十七年。舊板銷朽無存。後學慕之罔及。為此發心重刊。忽得本路天聖禪寺松廬和尚所藏廬山穩庵古冊。最為善本。良愜素志。遂於丙辰年正月初十日。將衣鉢估唱得統金一萬二千餘緡。是日命工刊行于世。流通祖道。此錄總計三十六萬七千九百一十七字。至當年臘月一日畢工。隨即印捨三百部於兩浙。安眾名山。方丈蒙堂眾寮各一部。以便湖海辦道禪衲參究。集茲善利。用報四恩。併資三有者。 hồ châu lộ 。đạo tràng sơn 。hộ Thánh vạn tuế Thiền tự 。kì cựu tăng hy vị 。hệ khánh nguyên lộ xương quốc châu nhân thị tục tính đổng 。tự ấu đầu lễ bổn lộ tại thành Quán-Âm Thiền tự tuyệt chiếu hòa thượng vi sư 。(lợi -hòa +ngôn )đáo Pháp danh đầu lễ từ khê huyền khai thọ phổ quang Thiền tự long nguyên hòa thượng thế phát vi tăng 。nhưng lễ ngũ đài luật tự tuyết nhai hòa thượng thọ cụ giới 。hiệp sách Tây du 。phóng bao linh ẩn 。hậu trị tiên sư long nguyên hòa thượng 。Thiên trụ/trú tư sơn 。tùy sư tham thỉnh 。đãi kim hữu niên 。mỗi niệm sư ân vị do báo hiệu 。phục đổ 。tòng thượng Phật tổ Cảnh Đức Truyện Đăng Lục tam thập quyển 。thất Phật chí pháp nhãn chi tự 。phàm ngũ thập nhị thế 。cảnh đức chí duyên hữu bính Thần 。phàm tam bách nhất thập thất niên 。cựu bản tiêu hủ vô tồn 。hậu học mộ chi võng cập 。vi thử phát tâm trọng khan 。hốt đắc bổn lộ Thiên Thánh Thiền tự tùng lư hòa thượng sở tạng Lư sơn ổn am cổ sách 。tối vi thiện bản 。lương khiếp tố chí 。toại ư bính Thần niên chánh nguyệt sơ thập nhật 。tướng y bát cổ xướng đắc thống kim nhất vạn nhị thiên dư mân 。thị nhật mạng công khan hạnh/hành/hàng vu thế 。lưu thông tổ đạo 。thử lục tổng kế tam thập lục vạn thất thiên cửu bách nhất thập thất tự 。chí đương niên lạp nguyệt nhất nhật tất công 。tùy tức ấn xả tam bách bộ ư lượng (lưỡng) chiết 。an chúng danh sơn 。phương trượng mông đường chúng liêu các nhất bộ 。dĩ tiện hồ hải biện đạo Thiền nạp tham cứu 。tập tư thiện lợi 。dụng báo tứ ân 。tính tư tam hữu giả 。 大元廷祐三年臘月一日 Đại nguyên đình hữu tam niên lạp nguyệt nhất nhật 耆舊僧 希渭 謹狀 kì cựu tăng  hy vị  cẩn trạng 小比丘 文雅 董役 tiểu Tỳ-kheo  văn nhã  đổng dịch 當山住持嗣祖比丘 士洵 主緣 đương sơn trụ trì tự tổ Tỳ-kheo  sĩ tuân  chủ duyên 西來年表 Tây lai niên biểu 南齊 太祖高皇帝姓蕭諱道成受宋禪即位都金陵 後魏 高祖孝文皇帝。諱宏。姓拓跋氏。第六帝。即位改元延興當宋明帝泰始七年辛亥歲。至太和十八年。遷都洛陽。二十年改姓元氏 Nam tề Thái tổ cao Hoàng Đế tính tiêu húy đạo thành thọ/thụ tống Thiền tức vị đô kim lăng Hậu Ngụy cao tổ hiếu văn Hoàng Đế 。húy hoành 。tính thác bạt thị 。đệ lục đế 。tức vị cải nguyên duyên hưng đương tống minh đế thái thủy thất niên tân hợi tuế 。chí thái hòa thập bát niên 。Thiên đô Lạc dương 。nhị thập niên cải tính nguyên thị 己未 建元元年 太和三年 kỷ vị kiến nguyên nguyên niên thái hòa tam niên 庚申 二年 四年 canh thân nhị niên tứ niên 辛酉 三年 五年 tân dậu tam niên ngũ niên 壬戌 四年帝崩 六年 nhâm tuất tứ niên đế băng lục niên 世祖武帝 諱賾即位 thế tổ vũ đế húy trách tức vị 癸亥 永明元年 七年 quý hợi vĩnh minh nguyên niên thất niên 甲子 二年 八 giáp tử nhị niên bát 乙丑 三 九 ất sửu tam cửu 丙寅 四 十 bính dần tứ thập 丁卯 五 十一 đinh mão ngũ thập nhất 戊辰 六 十二 mậu Thần lục thập nhị 己巳 七 十三 kỷ tị thất thập tam 庚午 八 十四 canh ngọ bát thập tứ 辛未 九 十五 tân vị cửu thập ngũ 壬申 十 豫章王嶷薨 十六 nhâm thân thập  dự chương Vương nghi hoăng thập lục 癸酉 十一年 正月文惠太子薨 七月帝崩 十七 quý dậu thập nhất niên  chánh nguyệt văn huệ Thái-Tử hoăng  thất nguyệt đế băng thập thất 欝林王 諱昭業即位 uất lâm Vương húy chiêu nghiệp tức vị 甲戌 隆昌元年 七月帝廢 十八 遷都洛陽 giáp tuất long xương nguyên niên  thất nguyệt đế phế thập bát  Thiên đô Lạc dương 海陵王 諱昭文即位改元 hải lăng Vương húy chiêu văn tức vị cải nguyên 延興元年 十一月帝廢 duyên hưng nguyên niên  thập nhất nguyệt đế phế 高宗明帝 諱鸞 十一月即位 cao tông minh đế húy loan  thập nhất nguyệt tức vị 建武元年 改元 kiến vũ nguyên niên  cải nguyên 乙亥 二年 十九 ất hợi nhị niên thập cửu 丙子 三 二十 改姓元氏 bính tử tam nhị thập  cải tính nguyên thị 丁丑 四 傅大士生 二十一 đinh sửu tứ  phó đại sĩ sanh nhị thập nhất 戊寅 永泰元年 帝崩 二十二 mậu dần vĩnh thái nguyên niên  đế băng nhị thập nhị 東昏侯 諱寶卷即位 Đông hôn hầu húy bảo quyển tức vị 己卯 永元元年 二十三年 帝崩 kỷ mão vĩnh nguyên nguyên niên nhị thập tam niên  đế băng 世宗宣武皇帝 諱恪即位改元 thế tông tuyên vũ Hoàng Đế húy khác tức vị cải nguyên 庚辰 二年 景明元年 canh Thần nhị niên cảnh minh nguyên niên 辛巳 三年 帝廢 二年 tân tị tam niên  đế phế nhị niên 和帝 諱寶融即位改元 hòa đế húy bảo dung tức vị cải nguyên 中興元年 trung hưng nguyên niên 壬午 二年 禪位于梁 右南齊蕭氏七主合二十四年禪梁 三年 nhâm ngọ nhị niên  Thiền vị vu lương  hữu Nam tề tiêu thị thất chủ hợp nhị thập tứ niên Thiền lương tam niên 梁 都金陵 lương đô kim lăng 高祖武皇帝 諱衍姓蕭受禪于齊 建元天監 cao tổ vũ Hoàng Đế húy diễn tính tiêu thọ/thụ Thiền vu tề  kiến nguyên Thiên giam 天監元年 Thiên giam nguyên niên 癸未 二 四年 quý vị nhị tứ niên 甲申 三 正始元年 giáp thân tam chánh thủy nguyên niên 乙酉 四 二 ất dậu tứ nhị 丙戌 五 三 bính tuất ngũ tam 丁亥 六 四 đinh hợi lục tứ 戊子 七 永平元年 mậu tử thất vĩnh bình nguyên niên 己丑 八 二 kỷ sửu bát nhị 庚寅 九 三 canh dần cửu tam 辛卯 十 四 tân mão thập tứ 壬辰 十一 傅大士納妻 延昌元年 nhâm Thần thập nhất  phó đại sĩ nạp thê duyên xương nguyên niên 癸巳 十二 二 quý tị thập nhị nhị 甲午 十三 誌公示滅 三 giáp ngọ thập tam  chí công thị diệt tam 乙未 十四 四 帝崩 ất vị thập tứ tứ  đế băng 丙申 十五 肅宗孝明皇帝 諱翊即位改元 bính thân thập ngũ túc tông hiếu minh Hoàng Đế húy dực tức vị cải nguyên 熙平元年 hy bình nguyên niên 丁酉 十六年 二年 đinh dậu thập lục niên nhị niên 戊戌 十七 神龜元年 mậu tuất thập thất Thần quy nguyên niên 己亥 十八 二年 kỷ hợi thập bát nhị niên 庚子 普通元年 達磨至傅大士逢嵩頭陀 正光元年正宗記。依梁僧寶唱續法記云。此年達磨至梁。而入魏。於理可取 canh tử phổ thông nguyên niên  đạt-ma chí phó đại sĩ phùng tung Đầu-đà chánh quang nguyên niên chánh tông kí 。y lương tăng bảo xướng tục Pháp kí vân 。thử niên đạt-ma chí lương 。nhi nhập ngụy 。ư lý khả thủ 辛丑 二 傅大士唱賣妻子 二 tân sửu nhị  phó đại sĩ xướng mại thê tử nhị 壬寅 三 三 nhâm dần tam tam 癸卯 四 四 quý mão tứ tứ 甲辰 五 五 giáp Thần ngũ ngũ 乙巳 六 詔迎傅大士 孝昌元年 ất tị lục  chiếu nghênh phó đại sĩ hiếu xương nguyên niên 丙午 七 二 bính ngọ thất nhị 丁未 大通元年三月改元。舊本傳燈云。十月一日達磨至金陵。誤也 三 傳燈舊云。十一月二十三日。達磨屆于洛陽誤也 đinh vị đại thông nguyên niên tam nguyệt cải nguyên 。cựu bổn truyền đăng vân 。thập nguyệt nhất nhật đạt-ma chí kim lăng 。ngộ dã tam  truyền đăng cựu vân 。thập nhất nguyệt nhị thập tam nhật 。đạt-ma giới vu Lạc dương ngộ dã 戊申 二 武泰元年二月帝崩。立幼主釗四月崩立莊帝五宗記引寶唱續法記云。達磨此年示滅。於理可取 mậu thân nhị vũ thái nguyên niên nhị nguyệt đế băng 。lập ấu chủ 釗tứ nguyệt băng lập trang đế ngũ tông kí dẫn bảo xướng tục Pháp kí vân 。đạt-ma thử niên thị diệt 。ư lý khả thủ 敬宗孝莊皇帝 諱子攸。四月即位改元建義 kính tông hiếu trang Hoàng Đế húy tử du 。tứ nguyệt tức vị cải nguyên kiến nghĩa 建義元年九月又改元永安 kiến nghĩa nguyên niên cửu nguyệt hựu cải nguyên vĩnh an 永安元年 vĩnh an nguyên niên 己酉 中大通元年 二 kỷ dậu trung đại thông nguyên niên nhị 庚戌 二 三 十二月帝崩。若依寶唱續法傳即魏使歸洛。奏遇達磨西歸。當在此年蓋明帝已崩。而孝莊尚在位故也 canh tuất nhị tam  thập nhị nguyệt đế băng 。nhược/nhã y bảo xướng tục Pháp truyền tức ngụy sử quy lạc 。tấu ngộ đạt-ma Tây quy 。đương tại thử niên cái minh đế dĩ băng 。nhi hiếu trang thượng tại vị cố dã 辛亥 三 太子統薨 前廢帝 諱恭。二月即位改元普泰 tân hợi tam  Thái-Tử thống hoăng tiền phế đế húy cung 。nhị nguyệt tức vị cải nguyên phổ thái 普泰元年 phổ thái nguyên niên 壬子 四 二 二月帝廢 nhâm tử tứ nhị  nhị nguyệt đế phế 後廢帝 諱朗。普泰元年六月高懽立帝於信都改元中興元年至二年四月廢之 hậu phế đế húy lãng 。phổ thái nguyên niên lục nguyệt cao hoàn lập đế ư tín đô cải nguyên trung hưng nguyên niên chí nhị niên tứ nguyệt phế chi 出帝 諱脩廣。普泰二年四月即位改元太昌 xuất đế húy tu quảng 。phổ thái nhị niên tứ nguyệt tức vị cải nguyên thái xương 太昌元年 十二月又改永熙 thái xương nguyên niên  thập nhị nguyệt hựu cải vĩnh hy 永熙元年 vĩnh hy nguyên niên 癸丑 五 二 quý sửu ngũ nhị 甲寅 六 三年十月帝迫於其相高懽。出居關中。懽立清河王世子善見為主都鄴。是為東魏。於是魏分為東西。十二月帝遇鴆崩 giáp dần lục tam niên thập nguyệt đế bách ư kỳ tướng cao hoàn 。xuất cư quan trung 。hoàn lập thanh hà Vương thế tử thiện kiến vi chủ đô nghiệp 。thị vi Đông ngụy 。ư thị ngụy phần vi Đông Tây 。thập nhị nguyệt đế ngộ chậm băng 右後魏十二主。合一百四十九年分為東西魏 hữu Hậu Ngụy thập nhị chủ 。hợp nhất bách tứ thập cửu niên phần vi Đông Tây ngụy 西魏 都長安 東魏 都鄴 Tây ngụy đô Trường An Đông Ngụy đô nghiệp 文皇帝 諱寶炬。京兆王愉之子宇文泰奉帝即位 孝靜帝 諱善見。高懽奉帝即位。改元永熙。三年為天平 văn Hoàng Đế húy bảo cự 。kinh triệu Vương du chi tử vũ văn thái phụng đế tức vị hiếu tĩnh đế húy thiện kiến 。cao hoàn phụng đế tức vị 。cải nguyên vĩnh hy 。tam niên vi Thiên bình 天平元年 Thiên bình nguyên niên 乙卯 大同元年 大統元年 二年 ất mão Đại đồng nguyên niên đại thống nguyên niên nhị niên 丙辰 二年 二年 三年舊本傳燈云。十月五日達磨卒。十二月葬洛陽熊耳山。時洛陽屬東魏。誤 bính Thần nhị niên nhị niên tam niên cựu bổn truyền đăng vân 。thập nguyệt ngũ nhật đạt-ma tốt 。thập nhị nguyệt táng Lạc dương hùng nhĩ sơn 。thời Lạc dương chúc Đông ngụy 。ngộ 丁巳 三年 三年 四年 đinh tị tam niên tam niên tứ niên 戊午 四年 四年 元象元年 mậu ngọ tứ niên tứ niên nguyên tượng nguyên niên 己未 五年 五年 興和元年舊傳燈云。奉使自西域回。奏啟達磨壙。見空棺隻履。誤 kỷ vị ngũ niên ngũ niên hưng hòa nguyên niên cựu truyền đăng vân 。phụng sử tự Tây Vực hồi 。tấu khải đạt-ma khoáng 。kiến không quan chích lý 。ngộ 庚申 六年 六年 二年 canh thân lục niên lục niên nhị niên 辛酉 七年 七年 三年 tân dậu thất niên thất niên tam niên 壬戌 八年 八年 四年 nhâm tuất bát niên bát niên tứ niên 癸亥 九年 九年 武定元年 quý hợi cửu niên cửu niên vũ định nguyên niên 甲子 十年 十年 二年 giáp tử thập niên thập niên nhị niên 乙丑 十一年 十一年 三年 ất sửu thập nhất niên thập nhất niên tam niên 丙寅 中大同元年 十二年 四年 bính dần trung Đại đồng nguyên niên thập nhị niên tứ niên 丁卬 太清元年 十三年 五年 đinh ngang thái thanh nguyên niên thập tam niên ngũ niên 戊辰 二年侯景反 十四年 六年 mậu Thần nhị niên hầu cảnh phản thập tứ niên lục niên 己巳 三年五月帝崩 十五年 七年 kỷ tị tam niên ngũ nguyệt đế băng thập ngũ niên thất niên 簡文帝 諱綱即位改元 giản văn đế húy cương tức vị cải nguyên 庚午 大寶元年 十六年 八年五月禪于北齊 canh ngọ đại bảo nguyên niên thập lục niên bát niên ngũ nguyệt Thiền vu Bắc tề 右東魏一主十七年 hữu Đông ngụy nhất chủ thập thất niên 北齊 都鄴 Bắc tề đô nghiệp 文宣帝 諱洋姓高。懽之第三子。五月受禪。建元天保 văn tuyên đế húy dương tính cao 。hoàn chi đệ tam tử 。ngũ nguyệt thọ/thụ Thiền 。kiến nguyên Thiên bảo 天保元年 Thiên bảo nguyên niên 辛未 二年侯景廢帝。而立豫章王楝。尋弑帝。十一月景又廢楝。自立僭號。元帝討而斬之 十七年 二年三祖見二祖 tân vị nhị niên hầu cảnh phế đế 。nhi lập dự chương Vương luyện 。tầm 弑đế 。thập nhất nguyệt cảnh hựu phế luyện 。tự lập tiếm hiệu 。nguyên đế thảo nhi trảm chi thập thất niên nhị niên tam tổ kiến nhị tổ 廢帝 諱欽。文帝長子。即位不改號 phế đế húy khâm 。văn đế trưởng tử 。tức vị bất cải hiệu 孝元帝 諱繹十一月即位於江陵 hiếu nguyên đế húy dịch thập nhất nguyệt tức vị ư giang lăng 壬申 承聖元年 元年 三年 nhâm thân thừa Thánh nguyên niên nguyên niên tam niên 癸酉 二年 二年 四年 quý dậu nhị niên nhị niên tứ niên 甲戌 三年十一月帝為魏軍所執尋弑之 三年正月宇文泰廢帝而立齊王廓 五年思大止大蘇山 giáp tuất tam niên thập nhất nguyệt đế vi ngụy quân sở chấp tầm 弑chi tam niên chánh nguyệt vũ văn thái phế đế nhi lập tề Vương khuếch ngũ niên tư Đại chỉ Đại tô sơn 敬帝 諱方智。元帝既被執。蕭速自立為後梁。都江陵。王僧辯陳霸先。奉帝為梁主。承聖四年九月即位 恭帝 諱廓。文帝子。宇文泰立之。不改號。止稱元年 kính đế húy phương trí 。nguyên đế ký bị chấp 。tiêu tốc tự lập vi hậu lương 。đô giang lăng 。Vương tăng biện trần phách tiên 。phụng đế vi lương chủ 。thừa Thánh tứ niên cửu nguyệt tức vị cung đế húy khuếch 。văn đế tử 。vũ văn thái lập chi 。bất cải hiệu 。chỉ xưng nguyên niên 元年 nguyên niên 乙亥 紹泰元年 二年 六年 ất hợi thiệu thái nguyên niên nhị niên lục niên 丙子 大平元年 三年 十二月帝遜位于周 七年 bính tử Đại bình nguyên niên tam niên  thập nhị nguyệt đế tốn vị vu châu thất niên 右西魏三主合二十三年 hữu Tây ngụy tam chủ hợp nhị thập tam niên 後周 都長安 hậu châu đô Trường An 閔帝 諱覺姓宇文。文帝泰之子。受禪于西魏即位止稱元年 mẫn đế húy giác tính vũ văn 。văn đế thái chi tử 。thọ/thụ Thiền vu Tây ngụy tức vị chỉ xưng nguyên niên 元年 南史以次年為元年 nguyên niên  Nam sử dĩ thứ niên vi nguyên niên 丁丑 二年 十月進丞相陳霸先爵。為陳王。帝遜位于陳 二年 九月宇文護貶帝為洛陽公。尋弑之 八年 đinh sửu nhị niên  thập nguyệt tiến/tấn Thừa Tướng trần phách tiên tước 。vi trần Vương 。đế tốn vị vu trần nhị niên  cửu nguyệt vũ văn hộ biếm đế vi Lạc dương công 。tầm 弑chi bát niên 右梁四主合五十六年 hữu lương tứ chủ hợp ngũ thập lục niên 明帝 諱毓。文帝泰之長子。宇文護立之。即位改元武定 minh đế húy dục 。văn đế thái chi trưởng tử 。vũ văn hộ lập chi 。tức vị cải nguyên vũ định 陳 都金陵 武定元年南史云亦稱元年不改號 trần đô kim lăng vũ định nguyên niên Nam sử vân diệc xưng nguyên niên bất cải hiệu 高祖武帝 諱霸先姓陳氏受禪于梁。即位建元永定 cao tổ vũ đế húy phách tiên tính trần thị thọ/thụ Thiền vu lương 。tức vị kiến nguyên vĩnh định 永定元年 vĩnh định nguyên niên 戊寅 二年 智者進具 二年 九年 mậu dần nhị niên  trí giả tiến cụ nhị niên cửu niên 己卯 三年 六月帝崩 武成元年陳紀云方建年號 十年 十月帝崩 kỷ mão tam niên  lục nguyệt đế băng vũ thành nguyên niên trần kỉ vân phương kiến niên hiệu thập niên  thập nguyệt đế băng 文帝 諱舊始興王長子即位 廢帝 諱殷。文宣帝長子 văn đế húy cựu thủy hưng Vương trưởng tử tức vị phế đế húy ân 。văn tuyên đế trưởng tử 庚辰 天嘉元年 二年 乾明元年太后令廢帝 canh Thần Thiên gia nguyên niên nhị niên kiền minh nguyên niên thái hậu lệnh phế đế 智者謁思大於大蘇山 武帝 諱邕。文帝第四子。以遺詔即位 昭帝 諱演。懽之第六子。八月即位。改元皇建 trí giả yết tư Đại ư Đại tô sơn vũ đế húy ung 。văn đế đệ tứ tử 。dĩ di chiếu tức vị chiêu đế húy diễn 。hoàn chi đệ lục tử 。bát nguyệt tức vị 。cải nguyên hoàng kiến 皇建元年 hoàng kiến nguyên niên 辛巳 二年 保定元年 二年帝崩 tân tị nhị niên bảo định nguyên niên nhị niên đế băng 後梁宣帝崩。子巋立。是為明帝。改元天保 武成帝 諱湛。懽之第九子。即位改元大寧 hậu lương tuyên đế băng 。tử vị lập 。thị vi minh đế 。cải nguyên Thiên bảo vũ thành đế húy trạm 。hoàn chi đệ cửu tử 。tức vị cải nguyên Đại ninh 大寧元年 Đại ninh nguyên niên 壬午 三年 二年 清河元年 nhâm ngọ tam niên nhị niên thanh hà nguyên niên 癸未 四年 三年 二年 quý vị tứ niên tam niên nhị niên 甲申 五年 四年 三年 giáp thân ngũ niên tứ niên tam niên 乙酉 六年 五年 四年帝禪位于太子。自稱太上皇 ất dậu lục niên ngũ niên tứ niên đế Thiền vị vu Thái-Tử 。tự xưng Thái Thượng Hoàng 後主 諱緯。受禪即位。改元天統 hậu chủ húy vĩ 。thọ/thụ Thiền tức vị 。cải nguyên Thiên thống 天統元年 Thiên thống nguyên niên 丙戌 天康元年四月帝崩 天和元年 二年 bính tuất Thiên khang nguyên niên tứ nguyệt đế băng Thiên hòa nguyên niên nhị niên 廢帝 諱伯宗。文帝長子 phế đế húy bá tông 。văn đế trưởng tử 丁亥 光大元年思大遷南嶽 二年 三年 đinh hợi quang Đại nguyên niên tư Đại Thiên Nam nhạc nhị niên tam niên 戊子 二年帝廢 三年 四年 mậu tử nhị niên đế phế tam niên tứ niên 宣帝 諱頊。昭烈王之子。以大后命即位 tuyên đế húy húc 。chiêu liệt Vương chi tử 。dĩ Đại hậu mạng tức vị 己丑 天建元年傅大士卒智者往金陵 四年 五年 kỷ sửu Thiên kiến nguyên niên phó đại sĩ tốt trí giả vãng kim lăng tứ niên ngũ niên 庚寅 二年 五年 武平元年 canh dần nhị niên ngũ niên vũ bình nguyên niên 辛卯 三年 六年 二年 tân mão tam niên lục niên nhị niên 壬辰 四年 建德元年 三年 nhâm Thần tứ niên kiến đức nguyên niên tam niên 癸巳 五年 二年 四年 quý tị ngũ niên nhị niên tứ niên 甲午 六年 三年 廢釋道二教 五年 giáp ngọ lục niên tam niên  phế thích đạo nhị giáo ngũ niên 乙未 七年 智者隱天台 四年 六年 ất vị thất niên  trí giả ẩn Thiên Thai tứ niên lục niên 丙申 八年 五年 七年十二月為周武所敗。改元隆化。隆化元年。德安王延宗。即位於晉陽。改元德昌。尋為周所虜 bính thân bát niên ngũ niên thất niên thập nhị nguyệt vi châu vũ sở bại 。cải nguyên long hóa 。long hóa nguyên niên 。đức an Vương duyên tông 。tức vị ư tấn dương 。cải nguyên đức xương 。tầm vi châu sở lỗ 幼主 名恒。後主以望氣者言有革易。故傳位幼主。自稱太上皇 ấu chủ danh hằng 。hậu chủ dĩ vọng khí giả ngôn hữu cách dịch 。cố truyền vị ấu chủ 。tự xưng Thái Thượng Hoàng 丁酉 九年 思大卒 六年 承光元年正月幼主即位。在位十八日。與後主並為周所虜國滅 đinh dậu cửu niên  tư Đại tốt lục niên thừa quang nguyên niên chánh nguyệt ấu chủ tức vị 。tại vị thập bát nhật 。dữ hậu chủ tịnh vi châu sở lỗ quốc diệt 右北齊六主。合二十八年。為周所滅 hữu Bắc tề lục chủ 。hợp nhị thập bát niên 。vi châu sở diệt 戊戌 十年 宣政元年帝總戎北伐。六月崩于乘興 mậu tuất thập niên tuyên chánh nguyên niên đế tổng nhung Bắc phạt 。lục nguyệt băng vu thừa hưng 宣帝 諱斌。武帝長子。即位 tuyên đế húy bân 。vũ đế trưởng tử 。tức vị 己亥 十一年 大成元年正月立魯王衍。為皇太子二月傳位太子。自稱天元皇帝 kỷ hợi thập nhất niên đại thành nguyên niên chánh nguyệt lập lỗ Vương diễn 。vi hoàng Thái-Tử nhị nguyệt truyền vị Thái-Tử 。tự xưng Thiên nguyên Hoàng Đế 靜帝 諱衍。後改名闡。宣帝長子。宣帝於鄴宮傳位。改元大象 tĩnh đế húy diễn 。hậu cải danh xiển 。tuyên đế trưởng tử 。tuyên đế ư nghiệp cung truyền vị 。cải nguyên đại tượng 大象元年 đại tượng nguyên niên 庚子 十二年 二年宣帝崩。復釋道二教。以大丞相楊堅為相國。進爵為王。備九鍚 canh tử thập nhị niên nhị niên tuyên đế băng 。phục thích đạo nhị giáo 。dĩ Đại Thừa Tướng dương kiên vi tướng quốc 。tiến/tấn tước vi Vương 。bị cửu 鍚 辛丑 十三年 大定元年正月改元。二月遜位于隋 tân sửu thập tam niên Đại định nguyên niên chánh nguyệt cải nguyên 。nhị nguyệt tốn vị vu tùy 右後周五主。合二十六年。禪于隋 hữu hậu châu ngũ chủ 。hợp nhị thập lục niên 。Thiền vu tùy 隋 都長安 tùy đô Trường An 高祖文皇帝 諱堅。姓楊氏。大定元年二月。受禪于周。即位建元開皇 cao tổ văn Hoàng Đế húy kiên 。tính dương thị 。Đại định nguyên niên nhị nguyệt 。thọ/thụ Thiền vu châu 。tức vị kiến nguyên khai hoàng 開皇元年 khai hoàng nguyên niên 壬寅 十四年正月帝崩 二年 nhâm dần thập tứ niên chánh nguyệt đế băng nhị niên 後主 諱叔寶。宣帝長子。即位 hậu chủ húy thúc bảo 。tuyên đế trưởng tử 。tức vị 癸卯 至德元年 三年 quý mão chí đức nguyên niên tam niên 甲辰 二年 四年 giáp Thần nhị niên tứ niên 乙巳 三年 五年 後梁蕭琮立 ất tị tam niên ngũ niên  hậu lương tiêu tông lập 丙午 四年 六年 後梁改元廣運 bính ngọ tứ niên lục niên  hậu lương cải nguyên quảng vận 丁未 禎明元年 七年 後梁三主。合三十三年。是歲隋廢之 đinh vị trinh minh nguyên niên thất niên  hậu lương tam chủ 。hợp tam thập tam niên 。thị tuế tùy phế chi 戊申 二年 八年 mậu thân nhị niên bát niên 己酉 三年正月隋將韓擒。入建業虜後主國亡 九年 平陳天下一統 kỷ dậu tam niên chánh nguyệt tùy tướng hàn cầm 。nhập kiến nghiệp lỗ hậu chủ quốc vong cửu niên  bình trần thiên hạ nhất thống 右陳五主。合三十三年。隋滅之 hữu trần ngũ chủ 。hợp tam thập tam niên 。tùy diệt chi 庚戌 十年 canh tuất thập niên 辛亥 十一年 tân hợi thập nhất niên 壬子 十二年 四祖見三祖 nhâm tử thập nhị niên  tứ tổ kiến tam tổ 癸丑 十三年 二祖卒 quý sửu thập tam niên  nhị tổ tốt 甲寅 十四年 giáp dần thập tứ niên 乙卯 十五年 ất mão thập ngũ niên 丙辰 十六年 bính Thần thập lục niên 丁巳 十七年 智者卒 đinh tị thập thất niên  trí giả tốt 戊午 十八年 mậu ngọ thập bát niên 己未 十九年 kỷ vị thập cửu niên 庚申 二十年 canh thân nhị thập niên 辛酉 仁壽元年 tân dậu nhân thọ nguyên niên 壬戌 二年 nhâm tuất nhị niên 癸亥 三年 quý hợi tam niên 甲子 四年 七月帝崩 giáp tử tứ niên  thất nguyệt đế băng 煬帝 諱廣。高祖第二子。即位 煬đế húy quảng 。cao tổ đệ nhị tử 。tức vị 乙丑 大業元年 ất sửu Đại nghiệp nguyên niên 丙寅 二年 三祖卒 bính dần nhị niên  tam tổ tốt 丁卯 三年 đinh mão tam niên 戊辰 四年 mậu Thần tứ niên 己巳 庚午 辛未 壬申 癸酉 五年 六年 七年 八年 九年 kỷ tị canh ngọ  tân vị  nhâm thân  quý dậu ngũ niên  lục niên  thất niên  bát niên  cửu niên 甲戌 乙亥 丙子 十年 十一年 十二年 giáp tuất ất hợi  bính tử thập niên  thập nhất niên  thập nhị niên 丁丑 十三年 帝幸江都。遙尊為太上皇 đinh sửu thập tam niên  đế hạnh giang đô 。dao tôn vi Thái Thượng Hoàng 恭帝 諱侑。煬帝之孫。元德太子昭之子。十一月唐公入京立帝。改元義寧 cung đế húy hựu 。煬đế chi tôn 。nguyên đức Thái-Tử chiêu chi tử 。thập nhất nguyệt đường công nhập kinh lập đế 。cải nguyên nghĩa ninh 義寧元年 nghĩa ninh nguyên niên 戊寅 二年二月煬帝崩。五月帝遜位于唐 mậu dần nhị niên nhị nguyệt 煬đế băng 。ngũ nguyệt đế tốn vị vu đường 右隋三主。合三十八年。禪于唐 hữu tùy tam chủ 。hợp tam thập bát niên 。Thiền vu đường 達磨至中國。今取正宗記為定。蓋依梁僧寶唱續法記。昔那連耶舍。與萬天懿。譯七佛至二十八祖傳法事。梁簡文帝。因使臣劉懸運往北齊取其書詔寶唱編入續法記也 đạt-ma chí Trung Quốc 。kim thủ chánh tông kí vi định 。cái y lương tăng bảo xướng tục Pháp kí 。tích na liên da xá 。dữ vạn Thiên ý 。dịch thất Phật chí nhị thập bát tổ truyền pháp sự 。lương giản văn đế 。nhân sử Thần lưu huyền vận vãng Bắc tề thủ kỳ thư chiếu bảo xướng biên nhập tục Pháp kí dã 景德傳燈錄卷第一 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhất 七佛天竺祖師 thất Phật Thiên-Trúc tổ sư 七佛 thất Phật 毘婆尸佛 Tỳ Bà Thi Phật 尸棄佛 Thi Khí Phật 毘舍浮佛 Tỳ xá phù Phật 拘留孫佛 Câu Lưu Tôn Phật 拘那含牟尼佛 Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật 迦葉佛 Ca-diếp Phật 釋迦牟尼佛 Thích Ca Mâu Ni Phật 天竺一十五祖(內一祖旁出無錄) Thiên-Trúc nhất thập ngũ tổ (nội nhất tổ bàng xuất vô lục ) 第一祖摩訶迦葉 đệ nhất tổ Ma-ha Ca-diếp 第二祖阿難(旁出末田底迦) đệ nhị tổ A-nan (bàng xuất mạt điền để Ca ) 第三祖商那和修 đệ tam tổ Thương na hòa tu 第四祖優波毱多 đệ tứ tổ ưu ba cúc đa 第五祖提多迦 đệ ngũ tổ Đề đa ca 第六祖彌遮迦 đệ Lục Tổ Di già ca 第七祖婆須蜜 đệ thất tổ Bà-tu-mật 第八祖佛陀難提 đệ bát tổ Phật đà nan đề 第九祖伏馱蜜多 đệ cửu tổ phục Đà mật đa 第十祖脇尊者 đệ thập tổ hiếp Tôn-Giả 第十一祖富那夜奢 đệ thập nhất tổ phú na dạ xa 第十二祖馬鳴大士 đệ thập nhị tổ Mã Minh đại sĩ 第十三祖迦毘摩羅 đệ thập tam tổ Ca-tỳ ma la 第十四祖龍樹大士 đệ thập tứ tổ Long Thọ đại sĩ 敘七佛 tự thất Phật 古佛應世。綿歷無窮。不可以周知而悉數也。故近譚賢劫有千如來。暨于釋迦。但紀七佛。案長阿含經云。七佛精進力。放光滅暗冥。各各坐諸樹。於中成正覺。又曼殊室利為七佛祖師。金華善慧大士。登松山頂行道。感七佛引前維摩接後。今之撰述。斷自七佛而下。 cổ Phật ưng thế 。miên lịch vô cùng 。bất khả dĩ châu tri nhi tất số dã 。cố cận đàm hiền kiếp hữu thiên Như Lai 。kỵ vu Thích Ca 。đãn kỉ thất Phật 。án Trường A Hàm Kinh vân 。thất Phật tinh tấn lực 。phóng quang diệt ám minh 。các các tọa chư thụ/thọ 。ư trung thành chánh giác 。hựu Mạn thù thất lợi vi thất Phật tổ sư 。kim hoa thiện tuệ đại sĩ 。đăng tùng sơn đảnh/đính hành đạo 。cảm thất Phật dẫn tiền Duy ma tiếp hậu 。kim chi soạn thuật 。đoạn tự thất Phật nhi hạ 。 毘婆尸佛(過去莊嚴劫第九百九十八尊)偈曰。 Tỳ Bà Thi Phật (quá khứ trang nghiêm kiếp đệ cửu bách cửu thập bát tôn )kệ viết 。 身從無相中受生 thân tùng vô tướng trung thọ sanh 猶如幻出諸形象 do như huyễn xuất chư hình tượng 幻人心識本來無 huyễn nhân tâm thức bản lai vô 罪福皆空無所住 tội phước giai không vô sở trụ 長阿含經云。人壽八萬歲時此佛出世。種剎利。姓拘利若。父槃頭。母槃頭婆提。居槃頭婆提城。坐波波羅樹下。說法三會。度人三十四萬八千人。神足二。一名騫茶。二名提舍。侍者無憂。子方膺。 Trường A Hàm Kinh vân 。nhân thọ bát vạn tuế thời thử Phật xuất thế 。chủng sát lợi 。tính câu lợi nhược/nhã 。phụ bàn đầu 。mẫu bàn đầu Bà đề 。cư bàn đầu Bà đề thành 。tọa Ba-ba-la thụ hạ 。thuyết Pháp tam hội 。độ nhân tam thập tứ vạn bát thiên nhân 。thần túc nhị 。nhất danh Khiên Trà 。nhị danh đề xá 。thị giả Vô ưu 。tử phương ưng 。 尸棄佛(莊嚴劫第九百九十九尊)偈曰。 Thi Khí Phật (trang nghiêm kiếp đệ cửu bách cửu thập cửu tôn )kệ viết 。 起諸善法本是幻 khởi chư thiện pháp bản thị huyễn 造諸惡業亦是幻 tạo chư ác nghiệp diệc thị huyễn 身如聚沫心如風 thân như tụ mạt tâm như phong 幻出無根無實性 huyễn xuất vô căn vô thật tánh 長阿含經云。人壽七萬歲時此佛出世。種剎利。姓拘利若。父明相。母光耀。居光相城。坐分陀利樹下。說法三會。度人二十五萬。神足二。一名阿毘浮。二名婆婆。侍者忍行。子無量。 Trường A Hàm Kinh vân 。nhân thọ thất vạn tuế thời thử Phật xuất thế 。chủng sát lợi 。tính câu lợi nhược/nhã 。phụ minh tướng 。mẫu Quang diệu 。cư quang tướng thành 。tọa phân đà lợi thụ hạ 。thuyết Pháp tam hội 。độ nhân nhị thập ngũ vạn 。thần túc nhị 。nhất danh A-tì-phù 。nhị danh Bà bà 。thị giả nhẫn hạnh/hành/hàng 。tử vô lượng 。 毘舍浮佛(莊嚴劫第一千尊)偈曰。 Tỳ xá phù Phật (trang nghiêm kiếp đệ nhất thiên tôn )kệ viết 。 假借四大以為身 giả tá tứ đại dĩ vi thân 心本無生因境有 tâm bổn vô sanh nhân cảnh hữu 前境若無心亦無 tiền cảnh nhược/nhã vô tâm diệc vô 罪福如幻起亦滅 tội phước như huyễn khởi diệc diệt 長阿含經云。人壽六萬歲時此佛出世。種剎利。姓拘利若。父善燈。母稱戒。居無喻城。坐婆羅樹下。說法二會。度人一十三萬。神足二。一扶遊。二欝多摩。侍者寂滅。子妙覺。 Trường A Hàm Kinh vân 。nhân thọ lục vạn tuế thời thử Phật xuất thế 。chủng sát lợi 。tính câu lợi nhược/nhã 。phụ Thiện Đăng 。mẫu xưng giới 。cư vô dụ thành 。tọa Bà la thụ hạ 。thuyết Pháp nhị hội 。độ nhân nhất thập tam vạn 。thần túc nhị 。nhất phù du 。nhị uất đa ma 。thị giả tịch diệt 。tử diệu giác 。 拘留孫佛(見在賢劫第一尊)偈曰。 Câu Lưu Tôn Phật (kiến tại hiền kiếp đệ nhất tôn )kệ viết 。 見身無實是佛身 kiến thân vô thật thị Phật thân 了心如幻是佛幻 liễu tâm như huyễn thị Phật huyễn 了得身心本性空 liễu đắc thân tâm bổn tánh không 斯人與佛何殊別 tư nhân dữ Phật hà thù biệt 長阿含經云。人壽四萬歲時此佛出世。種婆羅門。姓迦葉。父禮得。母善枝。居安和城。坐尸利沙樹下。說法一會。度人四萬。神足二。一薩尼。二毘樓。侍者善覺。子上勝。 Trường A Hàm Kinh vân 。nhân thọ tứ vạn tuế thời thử Phật xuất thế 。chủng Bà-la-môn 。tính Ca-diếp 。phụ lễ đắc 。mẫu Thiện Chi 。cư an hoà thành 。tọa thi lợi sa thụ hạ 。thuyết Pháp nhất hội 。độ nhân tứ vạn 。thần túc nhị 。nhất Tát Ni 。nhị Tì-lâu 。thị giả thiện giác 。tử thượng thắng 。 拘那含牟尼佛(賢劫第二尊)偈曰。 Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật (hiền kiếp đệ nhị tôn )kệ viết 。 佛不見身知是佛 Phật bất kiến thân tri thị Phật 若實有知別無佛 nhược/nhã thật hữu tri biệt vô Phật 智者能知罪性空 trí giả năng tri tội tánh không 坦然不怖於生死 thản nhiên bất bố ư sanh tử 長阿含經云。人壽三萬歲時此佛出世。種婆羅門姓迦葉。父大德。母善勝。居清淨城。坐烏暫婆羅門樹下。說法一會。度人三萬。神足二。一舒槃那。二欝多樓。侍者安和。子道師。 Trường A Hàm Kinh vân 。nhân thọ tam vạn tuế thời thử Phật xuất thế 。chủng Bà-la-môn tính Ca-diếp 。phụ Đại Đức 。mẫu thiện thắng 。cư thanh tịnh thành 。tọa ô tạm Bà-la-môn thụ hạ 。thuyết Pháp nhất hội 。độ nhân tam vạn 。thần túc nhị 。nhất Thư Bàn Na 。nhị uất đa lâu 。thị giả an hoà 。tử đạo sư 。 迦葉佛(賢劫第三尊)偈曰。 Ca-diếp Phật (hiền kiếp đệ tam tôn )kệ viết 。 一切眾生性清淨 nhất thiết chúng sanh tánh thanh tịnh 從本無生無可滅 tùng bổn vô sanh vô khả diệt 即此身心是幻生 tức thử thân tâm thị huyễn sanh 幻化之中無罪福 huyễn hóa chi trung vô tội phước 長阿含經云。人壽二萬歲時此佛出世。種婆羅門。姓迦葉。父梵德。母財主。居波羅柰城。坐尼拘律樹下。說法一會。度人二萬。神足二。一提舍。二婆羅婆。侍者善友。子集軍。 Trường A Hàm Kinh vân 。nhân thọ nhị vạn tuế thời thử Phật xuất thế 。chủng Bà-la-môn 。tính Ca-diếp 。phụ phạm đức 。mẫu tài chủ 。cư ba la nại thành 。tọa Ni-câu-luật thụ hạ 。thuyết Pháp nhất hội 。độ nhân nhị vạn 。thần túc nhị 。nhất đề xá 。nhị Bà la bà 。thị giả thiện hữu 。tử tập quân 。 釋迦牟尼佛(賢劫第四尊)姓剎利。父淨飯天。母大清淨妙。位登補處生兜率天上。名曰勝善天人。亦名護明大士。度諸天眾說補處行。亦於十方界中現身說法。普耀經云。佛初生剎利王家。放大智光明照十方世界。地涌金蓮華自然捧雙足。東西及南北各行於七步。分手指天地作師子吼聲。上下及四維無能尊我者。即周昭王二十四年甲寅歲四月八日也。至四十二年二月八日。年十九欲求出家。而自念言。當復何遇。即於四門遊觀見四等事。心有悲喜而作思惟。此老病死終可厭離。於是夜子時有一天人。名曰淨居。於窓牖中叉手白太子言。出家時至可去矣。太子聞已心生歡喜。即逾城而去。於檀特山中修道。始於阿藍迦藍處。三年學不用處定。知非便捨。復至欝頭藍弗處。三年學非非想定。知非亦捨。又至象頭山同諸外道。日食麻麥經于六年。故經云。以無心意無授行而悉摧伏諸外道。先歷試邪法示諸方便發諸異見令至菩提。故普集經云。菩薩於二月八日明星出時。成佛號天人師。時年三十矣。即穆王三年癸未歲也。既而於鹿野苑中。為憍陳如等五人轉四諦法輪而論道果。說法住世四十九年。後告弟子摩訶迦葉。吾以清淨法眼涅槃妙心實相無相微妙正法將付於汝。汝當護持。并勅阿難副貳傳化無令斷絕。而說偈言。 Thích Ca Mâu Ni Phật (hiền kiếp đệ tứ tôn )tính sát lợi 。phụ Tịnh Phạn Thiên 。mẫu đại thanh tịnh diệu 。vị đăng bổ xứ sanh Đâu suất thiên thượng 。danh viết thắng thiện Thiên Nhân 。diệc danh hộ minh Đại sĩ 。độ chư Thiên Chúng thuyết bổ xứ hạnh/hành/hàng 。diệc ư thập phương giới trung hiện thân thuyết Pháp 。phổ diệu Kinh vân 。Phật sơ sanh sát lợi vương gia 。phóng Đại trí quang minh chiếu thập phương thế giới 。địa dũng kim liên hoa tự nhiên phủng song túc 。Đông Tây cập Nam Bắc các hạnh/hành/hàng ư thất bộ 。phần thủ chỉ Thiên địa tác sư tử hống thanh 。thượng hạ cập tứ duy vô năng tôn ngã giả 。tức châu chiêu Vương nhị thập tứ niên giáp dần tuế tứ nguyệt bát nhật dã 。chí tứ thập nhị niên nhị nguyệt bát nhật 。niên thập cửu dục cầu xuất gia 。nhi tự niệm ngôn 。đương phục hà ngộ 。tức ư tứ môn du quán kiến tứ đẳng sự 。tâm hữu bi hỉ nhi tác tư tánh 。thử lão bệnh tử chung khả yếm ly 。ư thị dạ tử thời hữu nhất Thiên Nhân 。danh viết tịnh cư 。ư song dũ trung xoa thủ bạch Thái-Tử ngôn 。xuất gia thời chí khả khứ hĩ 。Thái-Tử văn dĩ tâm sanh hoan hỉ 。tức du thành nhi khứ 。ư đàn đặc sơn trung tu đạo 。thủy ư a lam Ca lam xứ/xử 。tam niên học bất dụng xứ/xử định 。tri phi tiện xả 。phục chí uất đầu lam phất xứ/xử 。tam niên học phi phi tưởng định 。tri phi diệc xả 。hựu chí tượng đầu sơn đồng chư ngoại đạo 。nhật thực/tự ma mạch Kinh vu lục niên 。cố Kinh vân 。dĩ vô tâm ý vô thọ/thụ hạnh/hành/hàng nhi tất tồi phục chư ngoại đạo 。tiên lịch thí tà pháp thị chư phương tiện phát chư dị kiến lệnh chí Bồ-đề 。cố phổ tập Kinh vân 。Bồ Tát ư nhị nguyệt bát nhật minh tinh xuất thời 。thành Phật hiệu Thiên Nhân Sư 。thời niên tam thập hĩ 。tức mục Vương tam niên quý vị tuế dã 。ký nhi ư Lộc dã uyển trung 。vi Kiều-trần-như đẳng ngũ nhân chuyển tứ đế pháp luân nhi luận đạo quả 。thuyết Pháp trụ/trú thế tứ thập cửu niên 。hậu cáo đệ-tử Ma-ha Ca-diếp 。ngô dĩ thanh tịnh Pháp nhãn Niết-Bàn diệu tâm thật tướng vô tướng vi diệu chánh pháp tướng phó ư nhữ 。nhữ đương hộ trì 。tinh sắc A-nan phó nhị truyền hóa vô lệnh đoạn tuyệt 。nhi thuyết kệ ngôn 。 法本法無法 pháp bản Pháp vô Pháp 無法法亦法 vô pháp pháp diệc Pháp 今付無法時 kim phó vô Pháp thời 法法何曾法 pháp pháp hà tằng Pháp 爾時世尊說此偈已。復告迦葉。吾將金縷僧伽梨衣傳付於汝。轉授補處。至慈氏佛出世勿令朽壞。迦葉聞偈頭面禮足曰。善哉善哉。我當依勅。恭順佛故。爾時世尊至拘尸那城。告諸大眾。吾今背痛欲入涅槃。即往熙連河側娑羅雙樹下。右脇累足泊然宴寂。復從棺起為母說法。特示雙足化婆耆。并說無常偈曰。 nhĩ thời Thế Tôn thuyết thử kệ dĩ 。phục cáo Ca-diếp 。ngô tướng kim lũ tăng già lê y truyền phó ư nhữ 。chuyển thụ bổ xứ 。chí từ thị Phật xuất thế vật lệnh hủ hoại 。Ca-diếp văn kệ đầu diện lễ túc viết 。Thiện tai thiện tai 。ngã đương y sắc 。cung thuận Phật cố 。nhĩ thời Thế Tôn chí Câu thi na thành 。cáo chư Đại chúng 。ngô kim bối thống dục nhập Niết Bàn 。tức vãng hy Liên hà trắc Ta-la song thọ hạ 。hữu hiếp luy túc bạc nhiên yến tịch 。phục tùng quan khởi vi mẫu thuyết Pháp 。đặc thị song túc hóa Bà kì 。tinh thuyết vô thường kệ viết 。 諸行無常 chư hạnh vô thường 是生滅法 thị sanh diệt Pháp 生滅滅已 sanh diệt diệt dĩ 寂滅為樂 tịch diệt vi lạc/nhạc 時諸弟子即以香薪競茶毘之。燼後金棺如故。爾時大眾即於佛前以偈讚曰。 thời chư đệ-tử tức dĩ hương tân cạnh trà tỳ chi 。tẫn hậu kim quan như cố 。nhĩ thời Đại chúng tức ư Phật tiền dĩ kệ tán viết 。 凡俗諸猛熾 phàm tục chư mãnh sí 何能致火爇 hà năng trí hỏa nhiệt 請尊三昧火 thỉnh tôn tam muội hỏa 闍維金色身 xà duy kim sắc thân 爾時金棺從坐而舉高七多羅樹。往反空中化火三昧須臾灰生。得舍利八斛四斗。即穆王五十二年壬申歲二月十五日也。自世尊滅後一千一十七年教至中夏。即後漢永平十年戊辰歲也。 nhĩ thời kim quan tùng tọa nhi cử cao thất Ta-la thụ 。vãng phản không trung hóa hỏa tam muội tu du hôi sanh 。đắc xá lợi bát hộc tứ đẩu 。tức mục Vương ngũ thập nhị niên nhâm thân tuế nhị nguyệt thập ngũ nhật dã 。tự Thế Tôn diệt hậu nhất thiên nhất thập thất niên giáo chí trung hạ 。tức Hậu Hán vĩnh bình thập niên mậu Thần tuế dã 。 第一祖摩訶迦葉。摩竭陀國人也。姓婆羅門。父飲澤。母香志。昔為鍛金師。善明金性使其柔伏。付法傳云。嘗於久遠劫中毘婆尸佛入涅槃後。四眾起塔。塔中像面上金色有少缺壞。時有貧女將金珠往金師所請飾佛面。既而因共發願。願我二人為無姻夫妻。由是因緣九十一劫身皆金色。後生梵天。天壽盡生中天摩竭陀國婆羅門家。名曰迦葉波。此云飲光勝尊。蓋以金色為號也。繇是志求出家冀度諸有。佛言。善來比丘。鬚髮自除袈裟著體。常於眾中稱歎第一。復言。吾以清淨法眼將付於汝。汝可流布無令斷絕。涅槃經云。爾時世尊欲涅槃時。迦葉不在眾會。佛告諸大弟子。迦葉來時可令宣揚正法眼藏。爾時迦葉在耆闍堀山賓鉢羅窟。覩勝光明即入三昧。以淨天眼觀見世尊。於熙連河側入般涅槃。乃告其徒曰。如來涅槃也。何其駛哉。即至雙樹間悲戀號泣。佛於金棺內現雙足。爾時迦葉告諸比丘。佛已茶毘。金剛舍利非我等事。我等宜當結集法眼無令斷絕。乃說偈曰。 đệ nhất tổ Ma-ha Ca-diếp 。Ma kiệt đà quốc nhân dã 。tính Bà-la-môn 。phụ ẩm trạch 。mẫu hương chí 。tích vi đoán kim sư 。thiện minh kim tánh sử kỳ nhu phục 。phó Pháp truyền vân 。thường ư cửu viễn kiếp trung Tỳ Bà Thi Phật nhập Niết Bàn hậu 。Tứ Chúng khởi tháp 。tháp trung tượng diện thượng kim sắc hữu thiểu khuyết hoại 。thời hữu bần nữ tướng kim châu vãng kim sư sở thỉnh sức Phật diện 。ký nhi nhân cọng phát nguyện 。nguyện ngã nhị nhân vi vô nhân phu thê 。do thị nhân duyên cửu thập nhất kiếp thân giai kim sắc 。hậu sanh Phạm Thiên 。Thiên thọ tận sanh Trung Thiên Ma kiệt đà quốc Bà-la-môn gia 。danh viết Ca-diếp-ba 。thử vân ẩm quang thắng tôn 。cái dĩ kim sắc vi hiệu dã 。diêu thị chí cầu xuất gia kí độ chư hữu 。Phật ngôn 。thiện lai Tỳ-kheo 。tu phát tự trừ ca sa trước/trứ thể 。thường ư chúng trung xưng thán đệ nhất 。phục ngôn 。ngô dĩ thanh tịnh Pháp nhãn tướng phó ư nhữ 。nhữ khả lưu bố vô lệnh đoạn tuyệt 。Niết Bàn Kinh vân 。nhĩ thời Thế Tôn dục Niết-Bàn thời 。Ca-diếp bất tại chúng hội 。Phật cáo chư Đại đệ-tử 。Ca-diếp lai thời khả lệnh tuyên dương chánh pháp nhãn tạng 。nhĩ thời Ca-diếp tại kì đồ quật sơn tân bát la quật 。đổ thắng quang minh tức nhập tam muội 。dĩ tịnh thiên nhãn quán kiến Thế Tôn 。ư hy Liên hà trắc nhập Bát Niết Bàn 。nãi cáo kỳ đồ viết 。Như Lai Niết-Bàn dã 。hà kỳ sử tai 。tức chí song thụ gian bi luyến hiệu khấp 。Phật ư kim quan nội hiện song túc 。nhĩ thời Ca-diếp cáo chư Tỳ-kheo 。Phật dĩ trà tỳ 。Kim cương xá lợi phi ngã đẳng sự 。ngã đẳng nghi đương kết tập pháp nhãn vô lệnh đoạn tuyệt 。nãi thuyết kệ viết 。 如來弟子 Như Lai đệ-tử 且莫涅槃 thả mạc Niết-Bàn 得神通者 đắc thần thông giả 當赴結集 đương phó kết tập 於是得神通者。悉集王舍耆闍堀山賓鉢羅窟。時阿難為漏未盡不得入會。後證阿羅漢果。由是得入。迦葉乃白眾言。此阿難比丘多聞總持有大智慧。常隨如來梵行清淨。所聞佛法如水傳器無有遺餘。佛所讚歎聰敏第一。宜可請彼集修多羅藏。大眾默然。迦葉告阿難曰。汝今宜宣法眼。阿難聞語信受。觀察眾心。而宣偈言。 ư thị đắc thần thông giả 。tất tập Vương Xá kì đồ quật sơn tân bát la quật 。thời A-nan vi lậu vị tận bất đắc nhập hội 。hậu chứng A-la-hán quả 。do thị đắc nhập 。Ca-diếp nãi bạch chúng ngôn 。thử A-nan Tỳ-kheo đa văn tổng trì hữu đại trí tuệ 。thường tùy Như Lai phạm hạnh thanh tịnh 。sở văn Phật Pháp như thủy truyền khí vô hữu di dư 。Phật sở tán thán thông mẫn đệ nhất 。nghi khả thỉnh bỉ tập tu đa la tạng 。Đại chúng mặc nhiên 。Ca-diếp cáo A-nan viết 。nhữ kim nghi tuyên pháp nhãn 。A-nan văn ngữ tín thọ 。quan sát chúng tâm 。nhi tuyên kệ ngôn 。 比丘諸眷屬 Tỳ-kheo chư quyến chúc 離佛不莊嚴 ly Phật bất trang nghiêm 猶如虛空中 do như hư không trung 眾星之無月 chúng tinh chi vô nguyệt 說是偈已。禮眾僧足升法坐而說是言。如是我聞一時佛住某處說某經教。乃至人天等作禮奉行。時迦葉問諸比丘。阿難所言不錯謬乎。皆曰。不異世尊所說。迦葉乃告阿難言。我今年不久留。今將正法付囑於汝。汝善守護。聽吾偈言。 thuyết thị kệ dĩ 。lễ chúng tăng túc thăng Pháp tọa nhi thuyết thị ngôn 。như thị ngã văn nhất thời Phật trụ/trú mỗ xứ/xử thuyết mỗ Kinh giáo 。nãi chí nhân thiên đẳng tác lễ phụng hành 。thời Ca-diếp vấn chư Tỳ-kheo 。A-nan sở ngôn bất thác/thố mậu hồ 。giai viết 。bất dị Thế Tôn sở thuyết 。Ca-diếp nãi cáo A-nan ngôn 。ngã kim niên bất cửu lưu 。kim tướng chánh pháp phó chúc ư nhữ 。nhữ thiện thủ hộ 。thính ngô kệ ngôn 。 法法本來法 pháp pháp bản lai Pháp 無法無非法 vô Pháp vô phi pháp 何於一法中 hà ư nhất pháp trung 有法有不法 hữu pháp hữu bất pháp 說偈已。乃持僧伽梨衣入雞足山。俟慈氏下生。即周孝王五年丙辰歲也(五年當作四年自此至第十三祖迦毘摩羅年數錯誤今皆依史記年表中六甲改正)。 thuyết kệ dĩ 。nãi trì tăng già lê y nhập kê túc sơn 。sĩ từ thị hạ sanh 。tức châu hiếu Vương ngũ niên bính Thần tuế dã (ngũ niên đương tác tứ niên tự thử chí đệ thập tam tổ Ca-tỳ ma la niên số thác/thố ngộ kim giai y sử kí niên biểu trung lục giáp cải chánh )。 第二祖阿難。王舍城人也。姓剎利帝。父斛飯王。實佛之從弟也。梵語阿難陀。此云慶喜。亦云歡喜。如來成道夜生因為之名。多聞博達智慧無礙。世尊以為總持第一。嘗所讚歎。加以宿世有大功德。受持法藏如水傳器。佛乃命為侍者。後阿闍世王白言。仁者。如來迦葉尊勝二師皆已涅槃。而我多故悉不能覩。仁者。般涅槃時願垂告別。阿難許之。後自念言。我身危脆猶如聚沫。況復衰老豈堪長久。又念。阿闍世王與吾有約。乃詣王宮告之曰。吾欲入涅槃來辭耳。門者曰。王寢不可以聞。阿難曰。俟王覺時當為我說。時阿闍世王夢中見一寶蓋。七寶嚴飾千萬億眾圍繞瞻仰。俄而風雨暴至吹折其柄。珍寶瓔珞悉墜於地。心甚驚異。既寤。門者具白上事王聞語已。失聲號慟哀感天地。即至毘舍離城。見阿難在常河中流跏趺而坐。王乃作禮而說偈言。 đệ nhị tổ A-nan 。Vương-Xá thành nhân dã 。tính sát lợi đế 。phụ Hộc phạn Vương 。thật Phật chi tùng đệ dã 。phạm ngữ A-nan-đà 。thử vân khánh hỉ 。diệc vân hoan hỉ 。Như Lai thành đạo dạ sanh nhân vi chi danh 。đa văn bác đạt trí tuệ vô ngại 。Thế Tôn dĩ vi tổng trì đệ nhất 。thường sở tán thán 。gia dĩ tú thế hữu Đại công đức 。thọ/thụ Trì Pháp tạng như thủy truyền khí 。Phật nãi mạng vi thị giả 。hậu A-xà-thế Vương bạch ngôn 。nhân giả 。Như Lai Ca-diếp tôn thắng nhị sư giai dĩ Niết-Bàn 。nhi ngã đa cố tất bất năng đổ 。nhân giả 。Bát Niết Bàn thời nguyện thùy cáo biệt 。A-nan hứa chi 。hậu tự niệm ngôn 。ngã thân nguy thúy do như tụ mạt 。huống phục suy lão khởi kham trường/trưởng cửu 。hựu niệm 。A-xà-thế Vương dữ ngô hữu ước 。nãi nghệ vương cung cáo chi viết 。ngô dục nhập Niết Bàn lai từ nhĩ 。môn giả viết 。Vương tẩm bất khả dĩ văn 。A-nan viết 。sĩ Vương giác thời đương vi ngã thuyết 。thời A-xà-thế Vương mộng trung kiến nhất bảo cái 。thất bảo nghiêm sức thiên vạn ức chúng vi nhiễu chiêm ngưỡng 。nga nhi phong vũ bạo chí xuy chiết kỳ bính 。trân bảo anh lạc tất trụy ư địa 。tâm thậm kinh dị 。ký ngụ 。môn giả cụ bạch thượng sự vương văn ngữ dĩ 。thất thanh hiệu đỗng ai cảm Thiên địa 。tức chí Tỳ-xá-ly thành 。kiến A-nan tại thường hà trung lưu già phu nhi tọa 。Vương nãi tác lễ nhi thuyết kệ ngôn 。 稽首三界尊 khể thủ tam giới tôn 棄我而至此 khí ngã nhi chí thử 暫憑悲願力 tạm bằng bi nguyện lực 且莫般涅槃 thả mạc Bát Niết Bàn 時毘舍離王亦在河側。復說偈言。 thời Tỳ xá ly Vương diệc tại hà trắc 。phục thuyết kệ ngôn 。 尊者一何速 Tôn-Giả nhất hà tốc 而歸寂滅場 nhi quy tịch diệt trường 願住須臾間 nguyện trụ/trú tu du gian 而受於供養 nhi thọ/thụ ư cúng dường 爾時阿難見二國王咸來勸請。乃說偈言。 nhĩ thời A-nan kiến nhị Quốc Vương hàm lai khuyến thỉnh 。nãi thuyết kệ ngôn 。 二王善嚴住 nhị vương thiện nghiêm trụ/trú 勿為苦悲戀 vật vi khổ bi luyến 涅槃當我淨(舊本作靜此依寶林傳正宗記易此一字) Niết-Bàn đương ngã tịnh (cựu bổn tác tĩnh thử y Bảo lâm truyền chánh tông kí dịch thử nhất tự ) 而無諸有故 nhi vô chư hữu cố 阿難復念。我若偏向一國而般涅槃。諸國爭競。無有是處。應以平等度諸有情。遂於常河中流將入寂滅。是時山河大地六種震動。雪山中有五百仙人。覩茲瑞應飛空而至。禮阿難足胡跪白言。我於長老當證佛法。願垂大慈度脫我等。阿難默然受請。即變殑伽河悉為金地。為其仙眾說諸大法。阿難復念。先所度脫弟子應當來集。須臾五百羅漢從空而下。為諸仙人出家受具。其仙眾中有二羅漢。一名商那和修。二名末田底迦。阿難知是法器。乃告之曰。昔如來以大法眼付大迦葉。迦葉入定而付於我。我今將滅。用傳於汝汝受吾教。當聽偈言。 A-nan phục niệm 。ngã nhược/nhã Thiên hướng nhất quốc nhi Bát Niết Bàn 。chư quốc tranh cạnh 。vô hữu thị xứ 。ưng dĩ ình đẳng độ chư hữu tình 。toại ư thường hà trung lưu tướng nhập tịch diệt 。Thị thời sơn hà Đại địa lục chủng chấn động 。tuyết sơn trung hữu ngũ bách Tiên nhân 。đổ tư thụy ưng phi không nhi chí 。lễ A-nan túc hồ quỵ bạch ngôn 。ngã ư Trưởng-lão đương chứng Phật Pháp 。nguyện thùy đại từ độ thoát ngã đẳng 。A-nan mặc nhiên thọ/thụ thỉnh 。tức biến Hằng hà hà tất vi kim địa 。vi kỳ tiên chúng thuyết chư đại pháp 。A-nan phục niệm 。tiên sở độ thoát đệ-tử ứng đương lai tập 。tu du ngũ bách la hán tùng không nhi hạ 。vi chư Tiên nhân xuất gia thọ cụ 。kỳ tiên chúng trung hữu nhị La-hán 。nhất danh Thương na hòa tu 。nhị danh mạt điền để Ca 。A-nan tri thị pháp khí 。nãi cáo chi viết 。tích Như Lai dĩ Đại pháp nhãn phó đại Ca-diếp 。Ca-diếp nhập định nhi phó ư ngã 。ngã kim tướng diệt 。dụng truyền ư nhữ nhữ thọ/thụ ngô giáo 。đương thính kệ ngôn 。 本來付有法 bản lai phó hữu pháp 付了言無法 phó liễu ngôn vô Pháp 各各須自悟 các các tu tự ngộ 悟了無無法 ngộ liễu vô vô Pháp 阿難付法眼藏竟。踊身虛空作十八變。入風奮迅三昧分身四分。一分奉忉利天。一分奉娑竭羅龍宮。一分奉毘舍離(舊本作毘舍離龍王今依寶林傳正宗記除龍字)王。一分奉阿闍世王。各造寶塔而供養之。乃厲王十二年癸巳歲也(當作十年)。 A-nan phó pháp nhãn tạng cánh 。dũng/dõng thân hư không tác thập bát biến 。nhập phong phấn tấn tam muội phần thân tứ phân 。nhất phân phụng Đao Lợi Thiên 。nhất phân phụng sa kiệt la long cung 。nhất phân phụng Tỳ xá ly (cựu bổn tác Tỳ xá ly long Vương kim y Bảo lâm truyền chánh tông kí trừ long tự )Vương 。nhất phân phụng A-xà-thế Vương 。các tạo bảo tháp nhi cúng dường chi 。nãi lệ Vương thập nhị niên quý tị tuế dã (đương tác thập niên )。 第三祖商那和修者(正宗記云。梵語商諾迦此云自然服。以生時身自有衣也。洪覺範志林云。謂僧伽梨衣與雲巖同也。而傳燈曰自然服。即西域九枝秀草名未詳)摩突羅國人也。亦名舍那婆斯姓毘舍多。父林勝。母憍奢耶。在胎六年而生。梵云商諾迦。此云自然服。即西域九枝秀草名也。若羅漢聖人降生則此草生於淨潔之地。和脩生時瑞草斯應。昔如來行化至摩突羅國。見一青林枝葉茂盛。語阿難曰。此林地名優留茶。吾滅度後一百年。有比丘商那和脩。於此地轉妙法輪。後百歲果誕。和脩出家證道。受慶喜尊者法眼。化導有情及止此林。降二火龍歸順佛教。龍因施其地以建梵宮。尊者化緣既久思付正法。尋於吒利國得優波毱多以為給侍。因問毱多曰。汝年幾耶。答曰。我年十七。師曰。汝身十七性十七耶。答曰。師髮已白。為髮白耶。心白耶。師曰。我但髮白。非心白耳。毱多曰。我身十七。非性十七也。和脩知是法器。後三載遂為落髮受具。乃告曰昔如來以無上法眼藏付囑迦葉。展轉相授而至於我。我今付汝勿令斷絕。汝受吾教。聽吾偈言。 đệ tam tổ Thương na hòa tu giả (chánh tông kí vân 。phạm ngữ thương nặc Ca thử vân tự nhiên phục 。dĩ sanh thời thân tự hữu y dã 。hồng giác phạm chí lâm vân 。vị tăng già lê y dữ vân nham đồng dã 。nhi truyền đăng viết tự nhiên phục 。tức Tây Vực cửu chi tú thảo danh vị tường )Ma-đột-la quốc nhân dã 。diệc danh xá na bà tư tính Tỳ xá đa 。phụ lâm thắng 。mẫu kiêu-xa-da 。tại thai lục niên nhi sanh 。phạm vân thương nặc Ca 。thử vân tự nhiên phục 。tức Tây Vực cửu chi tú thảo danh dã 。nhược/nhã La-hán Thánh nhân hàng sanh tức thử thảo sanh ư tịnh khiết chi địa 。hòa tu sanh thời thụy thảo tư ưng 。tích Như Lai hạnh/hành/hàng hóa chí Ma-đột-la quốc 。kiến nhất thanh lâm chi diệp mậu thịnh 。ngữ A-nan viết 。thử lâm địa danh ưu lưu trà 。ngô diệt độ hậu nhất bách niên 。hữu Tỳ-kheo thương na hòa tu 。ư thử địa chuyển diệu pháp luân 。hậu bách tuế quả đản 。hòa tu xuất gia chứng đạo 。thọ/thụ khánh hỉ Tôn-Giả pháp nhãn 。hóa đạo hữu tình cập chỉ thử lâm 。hàng nhị hỏa long quy thuận Phật giáo 。long nhân thí kỳ địa dĩ kiến phạm cung 。Tôn-Giả hóa duyên ký cửu tư phó chánh pháp 。tầm ư trá lợi quốc đắc ưu ba cúc đa dĩ vi cấp thị 。nhân vấn cúc đa viết 。nhữ niên kỷ da 。đáp viết 。ngã niên thập thất 。sư viết 。nhữ thân thập thất tánh thập thất da 。đáp viết 。sư phát dĩ bạch 。vi phát bạch da 。tâm bạch da 。sư viết 。ngã đãn phát bạch 。phi tâm bạch nhĩ 。cúc đa viết 。ngã thân thập thất 。phi tánh thập thất dã 。hòa tu tri thị pháp khí 。hậu tam tái toại vi lạc phát thọ cụ 。nãi cáo viết tích Như Lai dĩ vô thượng pháp nhãn tạng phó chúc Ca-diếp 。triển chuyển tướng thọ/thụ nhi chí ư ngã 。ngã kim phó nhữ vật lệnh đoạn tuyệt 。nhữ thọ/thụ ngô giáo 。thính ngô kệ ngôn 。 非法亦非心(舊本作非法亦非法今依寶林傳正宗記改作非法亦非心也) phi pháp diệc phi tâm (cựu bổn tác phi pháp diệc phi pháp kim y Bảo lâm truyền chánh tông kí cải tác phi pháp diệc phi tâm dã ) 無心亦無法 vô tâm diệc vô Pháp 說是心法時 thuyết thị tâm Pháp thời 是法非心法 thị pháp phi tâm Pháp 說偈已。即隱於罽賓國南象白山中。後於三昧中見弟子毱多。有五百徒眾常多懈慢。尊者乃往彼。現龍奮迅三昧以調伏之。而說偈曰。 thuyết kệ dĩ 。tức ẩn ư Kế Tân quốc Nam tượng bạch sơn trung 。hậu ư tam muội trung kiến đệ-tử cúc đa 。hữu ngũ bách đồ chúng thường đa giải mạn 。Tôn-Giả nãi vãng bỉ 。hiện long phấn tấn tam muội dĩ điều phục chi 。nhi thuyết kệ viết 。 通達非彼此 thông đạt phi bỉ thử 至聖無長短 chí Thánh vô trường/trưởng đoản 汝除輕慢意 nhữ trừ khinh mạn ý 疾得阿羅漢 tật đắc A-la-hán 五百比丘聞偈已。依教奉行皆獲無漏。尊者乃作十八變火光三昧用焚其身。毱多收舍利葬於梵迦羅山。五百比丘人持一幡。迎導至彼建塔供養。乃宣王二十三年乙未歲也(當作二十二年)。 ngũ bách Tỳ-kheo văn kệ dĩ 。y giáo phụng hành giai hoạch vô lậu 。Tôn-Giả nãi tác thập bát biến hỏa quang tam muội dụng phần kỳ thân 。cúc đa thu xá lợi táng ư phạm Ca la sơn 。ngũ bách Tỳ-kheo nhân trì nhất phan/phiên 。nghênh đạo chí bỉ kiến tháp cúng dường 。nãi tuyên Vương nhị thập tam niên ất vị tuế dã (đương tác nhị thập nhị niên )。 第四祖優波毱多者。吒利國人也。亦名優波崛多。又名鄔波毱多。姓首陀。父善意。十七出家。二十證果。隨方行化至摩突羅國。得度者甚眾。由是魔宮震動。波旬愁怖遂竭其魔力以害正法。尊者即入三昧觀其所由。波旬復伺便。密持瓔珞縻之于頸。及尊者出定。乃取人狗蛇三屍化為華鬘。軟言慰諭波旬曰。汝與我瓔珞甚是珍妙。吾有華鬘以相酬奉波旬大喜引頸受之。即變為三種臭屍蟲蛆壞爛。波旬厭惡大生憂惱。盡己神力不能移動。乃升六欲天告諸天王。又詣梵王求其解免。彼各告言。十力弟子所作神變。我輩凡陋何能去之。波旬曰。然則奈何。梵王曰。汝可歸心尊者即能除斷。乃為說偈令其迴向曰。 đệ tứ tổ ưu ba cúc đa giả 。trá lợi quốc nhân dã 。diệc danh ưu ba quật đa 。hựu danh ổ ba cúc đa 。tính thủ đà 。phụ thiện ý 。thập thất xuất gia 。nhị thập chứng quả 。tùy phương hạnh/hành/hàng hóa chí Ma-đột-la quốc 。đắc độ giả thậm chúng 。do thị ma cung chấn động 。Ba-tuần sầu bố/phố toại kiệt kỳ ma lực dĩ hại chánh pháp 。Tôn-Giả tức nhập tam muội quán kỳ sở do 。Ba-tuần phục tý tiện 。mật Trì anh lạc mi chi vu cảnh 。cập Tôn-Giả xuất định 。nãi thủ nhân cẩu xà tam thi hóa vi hoa man 。nhuyễn ngôn úy dụ Ba-tuần viết 。nhữ dữ ngã anh lạc thậm thị trân diệu 。ngô hữu hoa man dĩ tướng thù phụng Ba-tuần Đại hỉ dẫn cảnh thọ/thụ chi 。tức biến vi tam chủng xú thi trùng thư hoại lạn/lan 。Ba-tuần yếm ố Đại sanh ưu não 。tận kỷ thần lực bất năng di động 。nãi thăng Lục dục thiên cáo chư Thiên Vương 。hựu nghệ Phạm Vương cầu kỳ giải miễn 。bỉ các cáo ngôn 。thập lực đệ-tử sở tác thần biến 。ngã bối phàm lậu hà năng khứ chi 。Ba-tuần viết 。nhiên tức nại hà 。Phạm Vương viết 。nhữ khả quy tâm Tôn-Giả tức năng trừ đoạn 。nãi vi thuyết kệ lệnh kỳ hồi hướng viết 。 若因地倒 nhược/nhã nhân địa đảo 還因地起 hoàn nhân địa khởi 離地求起 ly địa cầu khởi 終無其理 chung vô kỳ lý 波旬受教已。即下天宮禮尊者足哀露懺悔。毱多告曰。汝自今去。於如來正法更不作嬈害否。波旬曰。我誓迴向佛道永斷不善。毱多曰。若然者汝可口自唱言歸依三寶。魔王合掌三唱。華鬘悉除乃歡喜踊躍。作禮尊者而說偈曰。 Ba-tuần thọ giáo dĩ 。tức hạ Thiên cung lễ Tôn-Giả túc ai lộ sám hối 。cúc đa cáo viết 。nhữ tự kim khứ 。ư Như Lai chánh pháp cánh bất tác nhiêu hại phủ 。Ba-tuần viết 。ngã thệ hồi hướng Phật đạo vĩnh đoạn bất thiện 。cúc đa viết 。nhược/nhã nhiên giả nhữ khả khẩu tự xướng ngôn quy y Tam Bảo 。Ma Vương hợp chưởng tam xướng 。hoa man tất trừ nãi hoan hỉ dũng dược 。tác lễ Tôn-Giả nhi thuyết kệ viết 。 稽首三昧尊 khể thủ tam muội tôn 十力聖弟子 thập lực thánh đệ tử 我今願迴向 ngã kim nguyện hồi hướng 勿令有劣弱 vật lệnh hữu liệt nhược 尊者在世化導證果最多。每度一人以一籌置於石室。其室縱十八肘。廣十二肘。充滿其間。最後有一長者子。名曰香眾。來禮尊者志求出家。尊者問曰。汝身出家心出家。答曰。我來出家非為身心。尊者曰。不為身心復誰出家。答曰。夫出家者無我我故。無我我故即心不生滅。心不生滅即是常道。諸佛亦常。心無形相其體亦然。尊者曰。汝當大悟心自通達。宜依佛法僧紹隆聖種。即為剃度受具足戒仍告之曰。汝父嘗夢金日而生汝。可名提多迦。復謂曰。如來以大法眼藏。次第傳授以至於我。今復付汝。聽吾偈言。 Tôn-Giả tại thế hóa đạo chứng quả tối đa 。mỗi độ nhất nhân dĩ nhất trù trí ư thạch thất 。kỳ thất túng thập bát trửu 。quảng thập nhị trửu 。sung mãn kỳ gian 。tối hậu hữu nhất Trưởng-giả tử 。danh viết hương chúng 。lai lễ Tôn-Giả chí cầu xuất gia 。Tôn-Giả vấn viết 。nhữ thân xuất gia tâm xuất gia 。đáp viết 。ngã lai xuất gia phi vi thân tâm 。Tôn-Giả viết 。bất vi thân tâm phục thùy xuất gia 。đáp viết 。phu xuất gia giả vô ngã ngã cố 。vô ngã ngã cố tức tâm bất sanh diệt 。tâm bất sanh diệt tức thị thường đạo 。chư Phật diệc thường 。tâm vô hình tướng kỳ thể diệc nhiên 。Tôn-Giả viết 。nhữ đương đại ngộ tâm tự thông đạt 。nghi y Phật pháp tăng thiệu long thánh chủng 。tức vi thế độ thọ/thụ cụ túc giới nhưng cáo chi viết 。nhữ phụ thường mộng kim nhật nhi sanh nhữ 。khả danh Đề đa ca 。phục vị viết 。Như Lai dĩ Đại pháp nhãn tạng 。thứ đệ truyền thọ/thụ dĩ chí ư ngã 。kim phục phó nhữ 。thính ngô kệ ngôn 。 心自本來心 tâm tự bản lai tâm 本心非有法 bản tâm phi hữu Pháp 有法有本心 hữu pháp hữu bản tâm 非心非本法 phi tâm phi bổn Pháp 付法已。乃踊身虛空呈十八變。然復本坐跏趺而逝。多迦以室內籌用焚其軀。收舍利建塔供養即平王三十一年庚子歲也(當作三十年)。 phó Pháp dĩ 。nãi dũng/dõng thân hư không trình thập bát biến 。nhiên phục bổn tọa già phu nhi thệ 。đa Ca dĩ thất nội trù dụng phần kỳ khu 。thu xá lợi kiến tháp cúng dường tức bình Vương tam thập nhất niên canh tử tuế dã (đương tác tam thập niên )。 第五祖提多迦者。摩伽陀國人也。初生之時父夢金日自屋而出照耀天地。前有大山諸寶嚴飾。山頂泉涌滂沱四流。後遇毱多尊者。為解之曰。寶山者吾身也。泉涌者法無盡也。日從屋出者汝今入道之相也。照耀天地者汝智慧超越也。尊者本名香眾。師因易今名焉。梵云提多迦。此云通真量也。多迦聞師說已歡喜踊躍。而唱偈言。 đệ ngũ tổ Đề đa ca giả 。Ma-già-đà quốc nhân dã 。sơ sanh chi thời phụ mộng kim nhật tự ốc nhi xuất chiếu diệu Thiên địa 。tiền hữu Đại sơn chư bảo nghiêm sức 。sơn đảnh/đính tuyền dũng bàng Đà tứ lưu 。hậu ngộ cúc đa Tôn-Giả 。vi giải chi viết 。bảo sơn giả ngô thân dã 。tuyền dũng giả Pháp vô tận dã 。nhật tùng ốc xuất giả nhữ kim nhập đạo chi tướng dã 。chiếu diệu Thiên địa giả nhữ trí tuệ siêu việt dã 。Tôn-Giả bổn danh hương chúng 。sư nhân dịch kim danh yên 。phạm vân Đề đa ca 。thử vân thông chân lượng dã 。đa Ca văn sư thuyết dĩ hoan hỉ dũng dược 。nhi xướng kệ ngôn 。 巍巍七寶山 nguy nguy thất bảo sơn 常出智慧泉 thường xuất trí tuệ tuyền 迴為真法味 hồi vi chân pháp vị 能度諸有緣 năng độ chư hữu duyên 毱多尊者亦說偈曰。 cúc đa Tôn-Giả diệc thuyết kệ viết 。 我法傳於汝 ngã pháp truyền ư nhữ 當現大智慧 đương hiện đại trí tuệ 金日從屋出 kim nhật tùng ốc xuất 照耀於天地 chiếu diệu ư Thiên địa 提多迦聞師妙偈設禮奉持。後至中印度。彼國有八千大仙。彌遮迦為首。聞尊者至率眾瞻禮。謂尊者曰。昔與師同生梵天。我遇阿私陀僊人授我僊法。師逢十力弟子修習禪那。自此報分殊塗已經六劫。尊者曰。支離累劫誠哉不虛。今可捨邪歸正以入佛乘。彌遮迦曰。昔阿私陀僊人授我記云。汝却後六劫。當遇同學獲無漏果。今也相遇非宿緣邪。願師慈悲令我解脫。尊者即度出家命聖授戒餘僊眾始生我慢。尊者示大神通。於是俱發菩提心一時出家。乃告彌遮迦曰。昔如來以大法眼藏密付迦葉。展轉相授而至於我。我今付汝當護念之。乃說偈曰。 Đề đa ca văn sư diệu kệ thiết lễ phụng trì 。hậu chí trung Ấn độ 。bỉ quốc hữu bát thiên đại tiên 。Di già ca vi thủ 。văn Tôn-Giả chí suất chúng chiêm lễ 。vị Tôn-Giả viết 。tích dữ sư đồng sanh Phạm Thiên 。ngã ngộ A-tư-đà tiên nhân thọ/thụ ngã tiên Pháp 。sư phùng thập lực đệ-tử tu tập Thiền-na 。tự thử báo phần thù đồ dĩ Kinh lục kiếp 。Tôn-Giả viết 。chi ly luy kiếp thành tai bất hư 。kim khả xả tà quy chánh dĩ nhập Phật thừa 。Di già ca viết 。tích A-tư-đà tiên nhân thọ/thụ ngã kí vân 。nhữ khước hậu lục kiếp 。đương ngộ đồng học hoạch vô lậu quả 。kim dã tướng ngộ phi tú duyên tà 。nguyện sư từ bi lệnh ngã giải thoát 。Tôn-Giả tức độ xuất gia mạng Thánh thọ giới dư tiên chúng thủy sanh ngã mạn 。Tôn-Giả thị đại thần thông 。ư thị câu phát Bồ-đề tâm nhất thời xuất gia 。nãi cáo Di già ca viết 。tích Như Lai dĩ Đại pháp nhãn tạng mật phó Ca-diếp 。triển chuyển tướng thọ/thụ nhi chí ư ngã 。ngã kim phó nhữ đương hộ niệm chi 。nãi thuyết kệ viết 。 通達本法心 thông đạt bổn Pháp tâm 無法無非法 vô Pháp vô phi pháp 悟了同未悟 ngộ liễu đồng vị ngộ 無心亦無法 vô tâm diệc vô Pháp 說偈已。踊身虛空作十八變火光三昧自焚其軀。彌遮迦與八千比丘同收舍利。於班茶山中起塔供養。即莊王七年己丑歲也(當作五年)。 thuyết kệ dĩ 。dũng/dõng thân hư không tác thập bát biến hỏa quang tam muội tự phần kỳ khu 。Di già ca dữ bát thiên Tỳ-kheo đồng thu xá lợi 。ư ban trà sơn trung khởi tháp cúng dường 。tức Trang Vương thất niên kỷ sửu tuế dã (đương tác ngũ niên )。 第六祖彌遮迦者。中印度人也。既傳法已遊化至北天竺國。見雉堞之上有金色祥雲。歎曰。斯道人氣也。必有大士為吾法嗣乃入城。於闤闠間有一人。手持酒器逆而問曰。師何方而來欲往何所。師曰。從自心來欲往無處。曰識我手中物否。師曰。此是觸器而負淨者。曰師還識我否。師曰。我即不識識即非我。又謂曰。汝試自稱名氏。吾當後示本因。彼人說偈而答。我從無量劫。至于生此國。本姓頗羅墮。名字婆須蜜。師曰。我師提多迦說。世尊昔遊北印度。語阿難言。此國中吾滅後三百年有一聖人。姓頗羅墮。名婆須蜜。而於禪祖當獲第七。世尊記汝。汝應出家。彼乃置器禮師側立而言曰。我思往劫嘗作檀那。獻一如來寶坐。彼佛記我云。汝於賢劫釋迦法中宣傳至教。今符師說。願加度脫。師即與披剃復圓戒相。乃告之曰。正法眼藏今付於汝勿令斷絕。乃說偈曰。 đệ Lục Tổ Di già ca giả 。trung Ấn độ nhân dã 。ký truyền Pháp dĩ du hóa chí Bắc Thiên Trúc quốc 。kiến trĩ điệp chi thượng hữu kim sắc tường vân 。thán viết 。tư đạo nhân khí dã 。tất hữu đại sĩ vi ngô pháp tự nãi nhập thành 。ư hoàn hội gian hữu nhất nhân 。thủ trì tửu khí nghịch nhi vấn viết 。sư hà phương nhi lai dục vãng hà sở 。sư viết 。tùng tự tâm lai dục vãng vô xứ/xử 。viết thức ngã thủ trung vật phủ 。sư viết 。thử thị xúc khí nhi phụ tịnh giả 。viết sư hoàn thức ngã phủ 。sư viết 。ngã tức bất thức thức tức phi ngã 。hựu vị viết 。nhữ thí tự xưng danh thị 。ngô đương hậu thị bổn nhân 。bỉ nhân thuyết kệ nhi đáp 。ngã tùng vô lượng kiếp 。chí vu sanh thử quốc 。bổn tính pha la đọa 。danh tự Bà-tu-mật 。sư viết 。ngã sư Đề đa ca thuyết 。Thế Tôn tích du Bắc ấn độ 。ngữ A-nan ngôn 。thử quốc trung ngô diệt hậu tam bách niên hữu nhất Thánh nhân 。tính pha la đọa 。danh Bà-tu-mật 。nhi ư Thiền tổ đương hoạch đệ thất 。thế tôn kí nhữ 。nhữ ưng xuất gia 。bỉ nãi trí khí lễ sư trắc lập nhi ngôn viết 。ngã tư vãng kiếp thường tác đàn na 。hiến nhất Như Lai bảo tọa 。bỉ Phật kí ngã vân 。nhữ ư hiền kiếp Thích Ca Pháp trung tuyên truyền chí giáo 。kim phù sư thuyết 。nguyện gia độ thoát 。sư tức dữ phi thế phục viên giới tướng 。nãi cáo chi viết 。chánh pháp nhãn tạng kim phó ư nhữ vật lệnh đoạn tuyệt 。nãi thuyết kệ viết 。 無心無可得 vô tâm vô khả đắc 說得不名法 thuyết đắc bất danh Pháp 若了心非心 nhược/nhã liễu tâm phi tâm 始解心心法 thủy giải tâm tâm pháp 師說偈已。入師子奮迅三昧。踊身虛空高七多羅樹。却復本坐化火自焚。婆須蜜收靈骨貯七寶函。建浮圖寘于上級。即襄王十七年甲申歲也(當作十五年)。 sư thuyết kệ dĩ 。nhập Sư tử phấn tấn tam-muội 。dũng/dõng thân hư không cao thất Ta-la thụ 。khước phục bổn tọa hóa hỏa tự phần 。Bà-tu-mật thu linh cốt trữ thất bảo hàm 。kiến phù đồ trí vu thượng cấp 。tức tương Vương thập thất niên giáp thân tuế dã (đương tác thập ngũ niên )。 第七祖婆須蜜者。北天竺國人也。姓頗羅墮。常服淨衣執酒器遊行里閈。或吟或嘯人謂之狂。及遇彌遮迦尊者。宣如來往誌。自惺前緣投器出家。授法行化至迦摩羅國廣興佛事。於法坐前忽有一智者。自稱我名佛陀難提。今與師論義。師曰。仁者論即不義。義即不論。若擬論義終非義論。難提知師義勝。心即欽伏曰。我願求道霑甘露味。尊者遂與剃度而授具戒。復告之曰。如來正法眼藏。我今付汝汝當護持。乃說偈曰。 đệ thất tổ Bà-tu-mật giả 。Bắc Thiên Trúc quốc nhân dã 。tính pha la đọa 。thường phục tịnh y chấp tửu khí du hạnh/hành/hàng lý hãn 。hoặc ngâm hoặc khiếu nhân vị chi cuồng 。cập ngộ Di già ca Tôn-Giả 。tuyên Như Lai vãng chí 。tự tinh tiền duyên đầu khí xuất gia 。thọ/thụ Pháp hành hóa chí Ca ma la quốc quảng hưng Phật sự 。ư Pháp tọa tiền hốt hữu nhất trí giả 。tự xưng ngã danh Phật đà nan đề 。kim dữ sư luận nghĩa 。sư viết 。nhân giả luận tức bất nghĩa 。nghĩa tức bất luận 。nhược/nhã nghĩ luận nghĩa chung phi nghĩa luận 。Nan-đề tri sư nghĩa thắng 。tâm tức khâm phục viết 。ngã nguyện cầu đạo triêm cam lộ vị 。Tôn-Giả toại dữ thế độ nhi thọ/thụ cụ giới 。phục cáo chi viết 。Như Lai chánh pháp nhãn tạng 。ngã kim phó nhữ nhữ đương hộ trì 。nãi thuyết kệ viết 。 心同虛空界 tâm đồng hư không giới 示等虛空法 thị đẳng hư không pháp 證得虛空時 chứng đắc hư không thời 無是無非法 vô thị vô phi pháp 尊者即入慈心三昧。時梵王帝釋及諸天眾。俱來作禮。而說偈言。 Tôn-Giả tức nhập từ tâm tam muội 。thời Phạm Vương Đế Thích cập chư Thiên Chúng 。câu lai tác lễ 。nhi thuyết kệ ngôn 。 賢劫眾聖祖 hiền kiếp chúng Thánh tổ 而當第七位 nhi đương đệ thất vị 尊者哀念我 Tôn-Giả ai niệm ngã 請為宣佛地 thỉnh vi tuyên Phật địa 尊者從三昧起示眾云。我所得法而非有故。若識佛地離有無故。說此語已。還入三昧示涅槃相。難提即於本坐起七寶塔以葬全身。即定王十九年辛未歲也(當作十七年)。 Tôn-Giả tùng tam muội khởi thị chúng vân 。ngã sở đắc Pháp nhi phi hữu cố 。nhược/nhã thức Phật địa ly hữu vô cố 。thuyết thử ngữ dĩ 。hoàn nhập tam muội thị Niết-Bàn tướng 。Nan-đề tức ư bổn tọa khởi thất bảo tháp dĩ táng toàn thân 。tức định Vương thập cửu niên tân vị tuế dã (đương tác thập thất niên )。 第八祖佛陀難提者。迦摩羅國人也。姓瞿曇氏。頂有肉髻辯捷無礙。初遇婆須蜜尊者出家受教。既而領徒行化至提伽國城毘舍羅家。見舍上有白光上騰。謂其徒曰。此家當有聖人。口無言說真大乘器。不行四衢知觸穢耳。言訖。長者出致禮問何所須。尊者曰。我求侍者。曰我有一子。名伏馱蜜多。年已五十。口未曾言足未曾履。尊者曰。如汝所說真吾弟子。尊者見之遽起禮拜。而說偈曰。 đệ bát tổ Phật đà nan đề giả 。Ca ma la quốc nhân dã 。tính Cồ Đàm thị 。đảnh/đính hữu nhục kế biện tiệp vô ngại 。sơ ngộ Bà-tu-mật Tôn-Giả xuất gia thọ giáo 。ký nhi lĩnh đồ hạnh/hành/hàng hóa chí Đề già quốc thành Tỳ xá la gia 。kiến xá thượng hữu bạch quang thượng đằng 。vị kỳ đồ viết 。thử gia đương hữu Thánh nhân 。khẩu vô ngôn thuyết chân Đại-Thừa khí 。bất hạnh/hành tứ cù tri xúc uế nhĩ 。ngôn cật 。Trưởng-giả xuất trí lễ vấn hà sở tu 。Tôn-Giả viết 。ngã cầu thị giả 。viết ngã hữu nhất tử 。danh phục Đà mật đa 。niên dĩ ngũ thập 。khẩu vị tằng ngôn túc vị tằng lý 。Tôn-Giả viết 。như nhữ sở thuyết chân ngô đệ-tử 。Tôn-Giả kiến chi cự khởi lễ bái 。nhi thuyết kệ viết 。 父母非我親 phụ mẫu phi ngã thân 誰是最親者 thùy thị tối thân giả 諸佛非我道 chư Phật phi ngã đạo 誰為最道者 thùy vi tối đạo giả 尊者以偈答曰。 Tôn-Giả dĩ kệ đáp viết 。 汝言與心親 nhữ ngôn dữ tâm thân 父母非可比 phụ mẫu phi khả bỉ 汝行與道合 nhữ hạnh/hành/hàng dữ đạo hợp 諸佛心即是 chư Phật tâm tức thị 外求有相佛 ngoại cầu hữu tướng Phật 與汝不相似 dữ nhữ bất tương tự 欲識汝本心 dục thức nhữ bản tâm 非合亦非離 phi hợp diệc phi ly 伏馱蜜多聞師妙偈便行七步。師曰。此子昔曾值佛悲願廣大。慮父母愛情難捨故不言不履耳。時長者遂捨令出家。尊者尋授具戒。復告之曰。我今以如來正法眼藏付囑於汝勿令斷絕。乃說偈曰。 phục Đà mật đa văn sư diệu kệ tiện hạnh/hành/hàng thất bộ 。sư viết 。thử tử tích tằng trị Phật bi nguyện quảng đại 。lự phụ mẫu ái Tình nạn/nan xả cố bất ngôn bất lý nhĩ 。thời Trưởng-giả toại xả lệnh xuất gia 。Tôn-Giả tầm thọ/thụ cụ giới 。phục cáo chi viết 。ngã kim dĩ Như Lai chánh pháp nhãn tạng phó chúc ư nhữ vật lệnh đoạn tuyệt 。nãi thuyết kệ viết 。 虛空無內外 hư không vô nội ngoại 心法亦如此 tâm Pháp diệc như thử 若了虛空故 nhược/nhã liễu hư không cố 是達真如理 thị đạt chân như lý 伏馱蜜多承師付囑。以偈讚曰。 phục Đà mật đa thừa sư phó chúc 。dĩ kệ tán viết 。 我師禪祖中 ngã sư Thiền tổ trung 當得為第八 đương đắc vi đệ bát 法化眾無量 pháp hóa chúng vô lượng 悉獲阿羅漢 tất hoạch A-la-hán 爾時尊者佛陀難提。即現神變却復本坐儼然寂滅。眾興寶塔葬其全身。即景王十二年丙寅歲也(當作十年)。 nhĩ thời Tôn-Giả Phật đà nan đề 。tức hiện thần biến khước phục bổn tọa nghiễm nhiên tịch diệt 。chúng hưng bảo tháp táng kỳ toàn thân 。tức cảnh Vương thập nhị niên bính dần tuế dã (đương tác thập niên )。 第九祖伏馱蜜多者。提伽國人。姓毘舍羅。既受佛陀難提付囑。後至中印度行化。時有長者香蓋。携一子而來瞻禮尊者曰。此子處胎六十歲。因號難生。復嘗會一仙者。謂此兒非凡當為法器。今遇尊者可令出家。尊者即與落髮授戒。羯磨之際祥光燭坐。仍感舍利三十(一作七)粒現前。自此精進忘疲。既而師告曰。如來大法眼藏今付於汝。汝護念之。乃說偈曰。 đệ cửu tổ phục Đà mật đa giả 。Đề già quốc nhân 。tính Tỳ xá la 。ký thọ/thụ Phật đà nan đề phó chúc 。hậu chí trung Ấn độ hạnh/hành/hàng hóa 。thời hữu Trưởng-giả hương cái 。huề nhất tử nhi lai chiêm lễ Tôn-Giả viết 。thử tử xứ thai lục thập tuế 。nhân hiệu nạn/nan sanh 。phục thường hội nhất tiên giả 。vị thử nhi phi phàm đương vi Pháp khí 。kim ngộ Tôn-Giả khả lệnh xuất gia 。Tôn-Giả tức dữ lạc phát thọ giới 。Yết-ma chi tế tường quang chúc tọa 。nhưng cảm xá lợi tam thập (nhất tác thất )lạp hiện tiền 。tự thử tinh tấn vong bì 。ký nhi sư cáo viết 。Như Lai Đại pháp nhãn tạng kim phó ư nhữ 。nhữ hộ niệm chi 。nãi thuyết kệ viết 。 真理本無名 chân lý bổn vô danh 因名顯真理 nhân danh hiển chân lý 受得真實法 thọ/thụ đắc chân thật Pháp 非真亦非偽 phi chân diệc phi ngụy 尊者付法已。即入滅盡三昧而般涅槃。眾以香油旃檀闍維真體。收舍利建塔于那爛陀寺。即敬王三十五年甲寅歲也(當作三十三年)。 Tôn-Giả phó Pháp dĩ 。tức nhập diệt tận tam muội nhi Bát Niết Bàn 。chúng dĩ hương du chiên đàn xà duy chân thể 。thu xá lợi kiến tháp vu Na Lan Đà Tự 。tức kính Vương tam thập ngũ niên giáp dần tuế dã (đương tác tam thập tam niên )。 第十祖脇尊者。中印度人也。本名難生。初尊者將誕。父夢一白象背有寶坐坐上安一明珠。從門而入光照四眾。既覺遂生。後值伏馱尊者。執侍左右未嘗睡眠。謂其脇不至席。遂號脇尊者焉。初至華氏國憩一樹下。右手指地而告眾曰。此地變金色當有聖人入會。言訖即變金色。時有長者子富那夜奢。合掌前立。尊者問。汝從何來。夜奢曰。我心非往。尊者曰。汝何處住。曰我心非止。尊者曰。汝不定耶。曰諸佛亦然。尊者曰。汝非諸佛。曰諸佛亦非尊者。因說偈曰。 đệ thập tổ hiếp Tôn-Giả 。trung Ấn độ nhân dã 。bổn danh nạn/nan sanh 。sơ Tôn-Giả tướng đản 。phụ mộng nhất bạch tượng bối hữu bảo tọa tọa thượng an nhất minh châu 。tùng môn nhi nhập quang chiếu Tứ Chúng 。ký giác toại sanh 。hậu trị phục Đà Tôn-Giả 。chấp thị tả hữu vị thường thụy miên 。vị kỳ hiếp bất chí tịch 。toại hiệu hiếp Tôn-Giả yên 。sơ chí hoa thị quốc khế nhất thụ hạ 。hữu thủ chỉ địa nhi cáo chúng viết 。thử địa biến kim sắc đương hữu Thánh nhân nhập hội 。ngôn cật tức biến kim sắc 。thời hữu Trưởng-giả tử phú na dạ xa 。hợp chưởng tiền lập 。Tôn-Giả vấn 。nhữ tùng hà lai 。dạ xa viết 。ngã tâm phi vãng 。Tôn-Giả viết 。nhữ hà xứ trụ 。viết ngã tâm phi chỉ 。Tôn-Giả viết 。nhữ bất định da 。viết chư Phật diệc nhiên 。Tôn-Giả viết 。nhữ phi chư Phật 。viết chư Phật diệc phi Tôn-Giả 。nhân thuyết kệ viết 。 此地變金色 thử địa biến kim sắc 預知於聖至 dự tri ư Thánh chí 當坐菩提樹 đương tọa Bồ-đề thụ 覺華而成已 giác hoa nhi thành dĩ 夜奢復說偈曰。 dạ xa phục thuyết kệ viết 。 師坐金色地 sư tọa kim sắc địa 常說真實義 thường thuyết chân thật nghĩa 迴光而照我 hồi quang nhi chiếu ngã 令入三摩諦 lệnh nhập tam ma đế 尊者知其意。即度出家復具戒品。乃告之曰。如來大法眼藏今付於汝。汝護念之。乃說偈言。 Tôn-Giả tri kỳ ý 。tức độ xuất gia phục cụ giới phẩm 。nãi cáo chi viết 。Như Lai Đại pháp nhãn tạng kim phó ư nhữ 。nhữ hộ niệm chi 。nãi thuyết kệ ngôn 。 真體自然真 chân thể tự nhiên chân 因真說有理 nhân chân thuyết hữu lý 領得真真法 lĩnh đắc chân chân Pháp 無行亦無止 vô hạnh/hành/hàng diệc vô chỉ 尊者付法已。即現神變而入涅槃。化火自焚。四眾各以衣裓(古得切)盛舍利。隨處興塔而供養之。即貞王二十二年己亥歲也(當作二十七年)。 Tôn-Giả phó Pháp dĩ 。tức hiện thần biến nhi nhập Niết Bàn 。hóa hỏa tự phần 。Tứ Chúng các dĩ y kích (cổ đắc thiết )thịnh xá lợi 。tùy xử hưng tháp nhi cúng dường chi 。tức trinh Vương nhị thập nhị niên kỷ hợi tuế dã (đương tác nhị thập thất niên )。 第十一祖富那夜奢。華氏國人也。姓瞿曇氏。父寶身。既得法於脇尊者。尋詣波羅柰國。有馬鳴大士迎而作禮。因問曰。我欲識佛。何者即是。師曰。汝欲識佛。不識者是。曰佛既不識焉知是乎。師曰。既不識佛焉知不是。曰此是鋸義。師曰。彼是木義。復問。鋸義者何。曰與師平出。又問。木義者何。師曰。汝被我解。馬鳴豁然惺悟。稽首歸依遂求剃度。師謂眾曰。此大士者。昔為毘舍離國王。其國有一類人如馬裸露。王運神力分身為蠶。彼乃得衣。王後復生中印度。馬人感戀悲鳴。因號馬鳴焉。如來記云。吾滅度後六百年。當有賢者馬鳴。於波羅柰國摧伏異道。度人無量繼吾傳化。今正是時。即告之曰。如來大法眼藏今付於汝。即說偈曰。 đệ thập nhất tổ phú na dạ xa 。hoa thị quốc nhân dã 。tính Cồ Đàm thị 。phụ bảo thân 。ký đắc pháp ư hiếp Tôn-Giả 。tầm nghệ ba la nại quốc 。hữu Mã Minh đại sĩ nghênh nhi tác lễ 。nhân vấn viết 。ngã dục thức Phật 。hà giả tức thị 。sư viết 。nhữ dục thức Phật 。bất thức giả thị 。viết Phật ký bất thức yên tri thị hồ 。sư viết 。ký bất thức Phật yên tri bất thị 。viết thử thị cứ nghĩa 。sư viết 。bỉ thị mộc nghĩa 。phục vấn 。cứ nghĩa giả hà 。viết dữ sư bình xuất 。hựu vấn 。mộc nghĩa giả hà 。sư viết 。nhữ bị ngã giải 。Mã Minh khoát nhiên tinh ngộ 。khể thủ quy y toại cầu thế độ 。sư vị chúng viết 。thử đại sĩ giả 。tích vi Tỳ-xá-ly quốc Vương 。kỳ quốc hữu nhất loại nhân như mã lỏa lộ 。Vương vận thần lực phần thân vi tàm 。bỉ nãi đắc y 。Vương hậu phục sanh trung Ấn độ 。mã nhân cảm luyến bi minh 。nhân hiệu Mã Minh yên 。Như Lai kí vân 。ngô diệt độ hậu lục bách niên 。đương hữu hiền giả Mã Minh 。ư ba la nại quốc tồi phục dị đạo 。độ nhân vô lượng kế ngô truyền hóa 。kim chánh Thị thời 。tức cáo chi viết 。Như Lai Đại pháp nhãn tạng kim phó ư nhữ 。tức thuyết kệ viết 。 迷悟如隱顯 mê ngộ như ẩn hiển 明暗不相離 minh ám bất tướng ly 今付隱顯法 kim phó ẩn hiển Pháp 非一亦非二 phi nhất diệc phi nhị 尊者付法已。即現神變湛然圓寂。眾興寶塔以閟全身。即安王十四年戊戌歲也(當作十九年)。 Tôn-Giả phó Pháp dĩ 。tức hiện thần biến trạm nhiên viên tịch 。chúng hưng bảo tháp dĩ bí toàn thân 。tức an Vương thập tứ niên mậu tuất tuế dã (đương tác thập cửu niên )。 第十二祖馬鳴大士者。波羅柰國人也。亦名功勝。以有作無作諸功德最為殊勝故名焉。既受法於夜奢尊者。後於華氏國轉妙法輪。忽有老人坐前仆地。師謂眾曰。此非庸流當有異相。言訖不見。俄從地踊出一金色人。復化為女子右手指師。而說偈曰。 đệ thập nhị tổ Mã Minh đại sĩ giả 。ba la nại quốc nhân dã 。diệc danh công thắng 。dĩ hữu tác vô tác chư công đức tối vi thù thắng cố danh yên 。ký thọ/thụ Pháp ư dạ xa Tôn-Giả 。hậu ư hoa thị quốc chuyển diệu pháp luân 。hốt hữu lão nhân tọa tiền phó địa 。sư vị chúng viết 。thử phi dung lưu đương hữu dị tướng 。ngôn cật bất kiến 。nga tòng địa dũng xuất nhất kim sắc nhân 。phục hóa vi nữ tử hữu thủ chỉ sư 。nhi thuyết kệ viết 。 稽首長老尊 khể thủ Trưởng-lão tôn 當受如來記 đương thọ/thụ Như Lai kí 今於此地上 kim ư thử địa thượng 宣通第一義 tuyên thông đệ nhất nghĩa 說偈已瞥然不見。師曰。將有魔來與吾校力。有頃風雨暴至天地晦冥。師曰。魔之來信矣。吾當除之。即指空中現一大金龍。奮發威神震動山岳。師儼然於坐魔事隨滅。經七日有一小蟲。大若蟭螟潛形坐下。師以手取之示眾曰。斯乃魔之所變。盜聽吾法耳。乃放之令去。魔不能動。師告之曰。汝但歸依三寶即得神通。遂復本形作禮懺悔。師問曰。汝名誰耶。眷屬多少。曰我名迦毘摩羅有三千眷屬。師。曰。汝盡神力變化若何。曰我化巨海極為小事。師曰。汝化性海得否。曰何謂性海。我未嘗知。師即為說性海云。山河大地皆依建立。三昧六通(舊云六神通依正宗記除神字)由茲發現。迦毘摩羅聞言遂發信心與徒眾三千俱求剃度。師乃召五百羅漢與授具戒。復告之曰。如來大法眼藏今當付汝。汝聽偈言。 thuyết kệ dĩ miết nhiên bất kiến 。sư viết 。tướng hữu ma lai dữ ngô giáo lực 。hữu khoảnh phong vũ bạo chí Thiên địa hối minh 。sư viết 。ma chi lai tín hĩ 。ngô đương trừ chi 。tức chỉ không trung hiện nhất Đại kim long 。phấn phát uy thần chấn động sơn nhạc 。sư nghiễm nhiên ư tọa ma sự tùy diệt 。Kinh thất nhật hữu nhất tiểu trùng 。Đại nhược/nhã 蟭minh tiềm hình tọa hạ 。sư dĩ thủ thủ chi thị chúng viết 。tư nãi ma chi sở biến 。đạo thính ngô Pháp nhĩ 。nãi phóng chi lệnh khứ 。ma bất năng động 。sư cáo chi viết 。nhữ đãn quy y Tam Bảo tức đắc thần thông 。toại phục bổn hình tác lễ sám hối 。sư vấn viết 。nhữ danh thùy da 。quyến thuộc đa thiểu 。viết ngã danh Ca-tỳ ma la hữu tam thiên quyến thuộc 。sư 。viết 。nhữ tận thần lực biến hóa nhược/nhã hà 。viết ngã hóa cự hải cực vi tiểu sự 。sư viết 。nhữ hóa tánh hải đắc phủ 。viết hà vị tánh hải 。ngã vị thường tri 。sư tức vi thuyết tánh hải vân 。sơn hà Đại địa giai y kiến lập 。tam muội lục thông (cựu vân lục Thần thông y chánh tông kí trừ Thần tự )do tư phát hiện 。Ca-tỳ ma la văn ngôn toại phát tín tâm dữ đồ chúng tam thiên câu cầu thế độ 。sư nãi triệu ngũ bách la hán dữ thọ/thụ cụ giới 。phục cáo chi viết 。Như Lai Đại pháp nhãn tạng kim đương phó nhữ 。nhữ thính kệ ngôn 。 隱顯即本法 ẩn hiển tức bổn Pháp 明暗元不二 minh ám nguyên bất nhị 今付悟了法 kim phó ngộ liễu Pháp 非取亦非離 phi thủ diệc phi ly 付法已。即入龍奮迅三昧。挺身空中如日輪相。然後示滅。四眾以真體藏之龍龕。即顯王三十七年甲午歲也(當作四十二年)。 phó Pháp dĩ 。tức nhập long phấn tấn tam muội 。đĩnh thân không trung như nhật luân tướng 。nhiên hậu thị diệt 。Tứ Chúng dĩ chân thể tạng chi long kham 。tức hiển Vương tam thập thất niên giáp ngọ tuế dã (đương tác tứ thập nhị niên )。 第十三祖迦毘摩羅者。華氏國人也。初為外道有徒三千通諸異論。後於馬鳴尊者得法領徒至西印度。彼有太子。名雲自在。仰尊者名請於宮中供養尊者曰。如來有教沙門不得親近國王大臣權勢之家。太子曰。今我國城之北有大山焉。山中有一石窟。師可禪寂于此否。尊者曰諾。即入彼山行數里逢一大蟒。尊者直進不顧。遂盤繞師身。師因與受三歸依。蟒聽訖而去。尊者將至石窟。復有一老人素服而出合掌問訊。尊者曰。汝何所止。答曰。我昔甞為比丘多樂寂靜。有初學比丘數來請益。而我煩於應答起瞋恨想。命終墮為蟒身。住是窟中今已千載。適遇尊者。獲聞戒法故來謝耳。尊者問曰。此山更有何人居止。曰北去十里有大樹蔭覆五百大龍。其樹王名龍樹。常為龍眾說法。我亦聽受耳。尊者遂與徒眾詣彼。龍樹出迎尊者曰。深山孤寂龍蟒所居。大德至尊何枉神足。師曰。吾非至尊來訪賢者。龍樹默念曰。此師得決定性明道眼否。是大聖繼真乘否。師曰。汝雖心語吾已意知。但辦出家。何慮吾之不聖。龍樹聞已悔謝。尊者即與度脫。及五百龍眾俱受具戒。復告龍樹曰。今以如來大法眼藏付囑於汝。諦聽偈言。 đệ thập tam tổ Ca-tỳ ma la giả 。hoa thị quốc nhân dã 。sơ vi ngoại đạo hữu đồ tam thiên thông chư dị luận 。hậu ư Mã Minh Tôn-Giả đắc pháp lĩnh đồ chí Tây ấn độ 。bỉ hữu Thái-Tử 。danh Vân Tự Tại 。ngưỡng Tôn-Giả danh thỉnh ư cung trung cúng dường Tôn-Giả viết 。Như Lai hữu giáo Sa Môn bất đắc thân cận Quốc Vương đại thần quyền thế chi gia 。Thái-Tử viết 。kim ngã quốc thành chi Bắc hữu Đại sơn yên 。sơn trung hữu nhất thạch quật 。sư khả Thiền tịch vu thử phủ 。Tôn-Giả viết nặc 。tức nhập bỉ sơn hạnh/hành/hàng số lý phùng nhất Đại mãng 。Tôn-Giả trực tiến/tấn bất cố 。toại bàn nhiễu sư thân 。sư nhân dữ thọ/thụ tam quy y 。mãng thính cật nhi khứ 。Tôn-Giả tướng chí thạch quật 。phục hưũ nhất lão nhân tố phục nhi xuất hợp chưởng vấn tấn 。Tôn-Giả viết 。nhữ hà sở chỉ 。đáp viết 。ngã tích 甞vi Tỳ-kheo đa lạc/nhạc tịch tĩnh 。hữu sơ học Tỳ-kheo số lai thỉnh ích 。nhi ngã phiền ư ưng đáp khởi sân hận tưởng 。mạng chung đọa vi mãng thân 。trụ/trú thị quật trung kim dĩ thiên tái 。thích ngộ Tôn-Giả 。hoạch văn giới pháp cố lai tạ nhĩ 。Tôn-Giả vấn viết 。thử sơn cánh hữu hà nhân cư chỉ 。viết Bắc khứ thập lý hữu Đại thụ/thọ ấm phước ngũ bách Đại long 。kỳ thụ Vương danh Long Thọ 。thường vi long chúng thuyết Pháp 。ngã diệc thính thọ nhĩ 。Tôn-Giả toại dữ đồ chúng nghệ bỉ 。Long Thọ xuất nghênh Tôn-Giả viết 。thâm sơn cô tịch long mãng sở cư 。Đại Đức chí tôn hà uổng thần túc 。sư viết 。ngô phi chí tôn lai phóng hiền giả 。Long Thọ mặc niệm viết 。thử sư đắc quyết định tánh minh đạo nhãn phủ 。thị đại thánh kế chân thừa phủ 。sư viết 。nhữ tuy tâm ngữ ngô dĩ ý tri 。đãn biện/bạn xuất gia 。hà lự ngô chi bất Thánh 。Long Thọ văn dĩ hối tạ 。Tôn-Giả tức dữ độ thoát 。cập ngũ bách long chúng câu thọ cụ giới 。phục cáo Long Thọ viết 。kim dĩ Như Lai Đại pháp nhãn tạng phó chúc ư nhữ 。đế thính kệ ngôn 。 非隱非顯法 phi ẩn phi hiển Pháp 說是真實際 thuyết thị chân thật tế 悟此隱顯法 ngộ thử ẩn hiển Pháp 非愚亦非智 phi ngu diệc phi trí 付法已。即現神變化火焚身。龍樹收五色舍利建塔瘞之。即赧王四十一年壬辰歲也(當作四十六年)。 phó Pháp dĩ 。tức hiện thần biến hóa hỏa phần thân 。Long Thọ thu ngũ sắc xá lợi kiến tháp ế chi 。tức noản Vương tứ thập nhất niên nhâm Thần tuế dã (đương tác tứ thập lục niên )。 第十四祖龍樹尊者。西天竺國人也。亦名龍勝。始於毘羅尊者得法。後至南印度。彼國之人多信福業。聞尊者為說妙法遞相謂曰。人有福業世間第一。徒言佛信誰能覩之。尊者曰。汝欲見佛性先須除我慢。彼人曰。佛性大小。尊者曰。非大非小非廣非狹。無福無報不死不生。彼聞理勝悉迴初心。尊者復於座上現自在身如滿月輪。一切眾唯聞法音不覩師相。彼眾中有長者子。名迦那提婆。謂眾曰。識此相否。眾曰。目所未覩安能辨識。提婆曰。此是尊者現佛性體相以示我等。何以知之。蓋以。無相三昧形如滿月。佛性之義廓然虛明。言訖。輪相即隱復居本座。而說偈言。 đệ thập tứ tổ Long Thọ Tôn-Giả 。Tây Thiên Trúc quốc nhân dã 。diệc danh long thắng 。thủy ư Tỳ-la Tôn-Giả đắc pháp 。hậu chí Nam ấn độ 。bỉ quốc chi nhân đa tín phước nghiệp 。văn Tôn-Giả vi thuyết diệu pháp đệ tướng vị viết 。nhân hữu phước nghiệp thế gian đệ nhất 。đồ ngôn Phật tín thùy năng đổ chi 。Tôn-Giả viết 。nhữ dục kiến Phật tánh tiên tu trừ ngã mạn 。bỉ nhân viết 。Phật tánh đại tiểu 。Tôn-Giả viết 。phi Đại phi tiểu phi quảng phi hiệp 。vô phước vô báo bất tử bất sanh 。bỉ văn lý thắng tất hồi sơ tâm 。Tôn-Giả phục ư tọa thượng hiện tự tại thân như mãn nguyệt luân 。nhất thiết chúng duy văn Pháp âm bất đổ sư tướng 。bỉ chúng trung hữu Trưởng-giả tử 。danh Ca na đề bà 。vị chúng viết 。thức thử tướng phủ 。chúng viết 。mục sở vị đổ an năng biện thức 。đề bà viết 。thử thị Tôn-Giả hiện Phật tánh thể tướng dĩ thị ngã đẳng 。hà dĩ tri chi 。cái dĩ 。vô tướng tam muội hình như mãn nguyệt 。Phật tánh chi nghĩa khuếch nhiên hư minh 。ngôn cật 。luân tướng tức ẩn phục cư bổn tọa 。nhi thuyết kệ ngôn 。 身現圓月相 thân hiện viên nguyệt tướng 以表諸佛體 dĩ biểu chư Phật thể 說法無其形 thuyết Pháp vô kỳ hình 用辨非聲色 dụng biện phi thanh sắc 彼眾聞偈頓悟無生。咸願出家以求解脫。尊者即為剃髮命諸聖授具。其國先有外道五千餘人。作大幻術眾皆宗仰。尊者悉為化之令歸三寶。復造大智度論中論十二門論垂之於世。後告上首弟子迦那提婆曰。如來大法眼藏今當付汝。聽吾偈言。 bỉ chúng văn kệ đốn ngộ vô sanh 。hàm nguyện xuất gia dĩ cầu giải thoát 。Tôn-Giả tức vi thế phát mạng chư Thánh thọ/thụ cụ 。kỳ quốc tiên hữu ngoại đạo ngũ thiên dư nhân 。tác đại huyễn thuật chúng giai tông ngưỡng 。Tôn-Giả tất vi hóa chi lệnh quy Tam Bảo 。phục tạo Đại Trí Độ Luận trung luận Thập Nhị Môn Luận thùy chi ư thế 。hậu cáo thượng thủ đệ-tử Ca na đề bà viết 。Như Lai Đại pháp nhãn tạng kim đương phó nhữ 。thính ngô kệ ngôn 。 為明隱顯法 vi minh ẩn 顯Pháp 方說解脫理 phương thuyết giải thoát lý 於法心不證 ư Pháp tâm bất chứng 無瞋亦無喜 vô sân diệc vô hỉ 付法訖入月輪三昧廣現神變。復就本座凝然禪寂。迦那提婆與諸四眾。共建寶塔以葬焉。即秦始皇三十五年己丑歲也。 phó Pháp cật nhập nguyệt luân tam muội quảng hiện thần biến 。phục tựu bổn tọa ngưng nhiên Thiền tịch 。Ca na đề bà dữ chư Tứ Chúng 。cọng kiến bảo tháp dĩ táng yên 。tức tần thủy hoàng tam thập ngũ niên kỷ sửu tuế dã 。 景德傳燈錄卷第一 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhất 景德傳燈錄卷第二 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị 天竺三十五祖(內一十三祖見錄內二十二祖旁出無錄) Thiên-Trúc tam thập ngũ tổ (nội nhất thập tam tổ kiến lục nội nhị thập nhị tổ bàng xuất vô lục ) 第十五祖迦那提婆 đệ thập ngũ tổ Ca na đề bà 第十六祖羅睺羅多 đệ thập lục tổ La hầu la đa 第十七祖僧伽難提 đệ thập thất tổ Tăng giá-nan đề 第十八祖伽邪舍多 đệ thập bát tổ già tà xá đa 第十九祖鳩摩羅多 đệ thập cửu tổ Cưu ma la đa 第二十祖闍夜多 đệ nhị thập tổ xà dạ đa 第二十一祖婆修盤頭 đệ nhị thập nhất tổ Bà-tu-bàn-đầu 第二十二祖摩拏羅 đệ nhị thập nhị tổ Ma nã la 第二十三祖鶴勒那 đệ nhị thập tam tổ Hạc-lặc-na 第二十四祖師子尊者 達磨達(師子尊者旁出) đệ nhị thập tứ tổ Sư tử Tôn giả đạt-ma đạt (Sư tử Tôn giả bàng xuất ) 因陀羅(達磨達旁出二祖) Nhân-đà-la (đạt-ma đạt bàng xuất nhị tổ ) 瞿羅忌利婆 Cồ La kị lợi Bà 達磨尸利帝(因陀羅旁出四祖) đạt-ma thi-lợi đế (Nhân-đà-la bàng xuất tứ tổ ) 那伽難提 na già Nan-đề 破樓求多羅 phá lâu cầu Ta-la 波羅婆提 ba La bà Đề 波羅跋摩(瞿羅忌利婆旁出二祖) ba la Bạt ma (Cồ La kị lợi Bà bàng xuất nhị tổ ) 僧伽羅叉 tăng già la xoa 摩帝隷披羅(達磨尸利帝旁出二祖) ma đế lệ phi La (đạt-ma thi-lợi đế bàng xuất nhị tổ ) 訶利跋茂 ha lợi bạt mậu 和修盤頭(破樓求多羅旁出三祖) hòa tu bàn đầu (phá lâu cầu Ta-la bàng xuất tam tổ ) 達摩訶帝 đạt Ma-ha đế 旃陀羅多 chiên đà la đa 勒那多羅(婆羅跋摩旁出三祖) lặc na Ta-la (Bà la Bạt ma bàng xuất tam tổ ) 盤頭多羅 bàn đầu Ta-la 婆羅婆多 Bà la bà đa 毘舍也多羅(僧伽羅叉旁出五祖) Tỳ xá dã Ta-la (tăng già la xoa bàng xuất ngũ tổ ) 毘樓羅多摩 Tì-lâu La đa ma 毘栗芻多羅 Tì lật sô Ta-la 優波羶馱 ưu ba Thiên Đà 婆難提多(已上二十二祖無語句不錄) Bà Nan-đề đa (dĩ thượng nhị thập nhị tổ vô ngữ cú bất lục ) 第二十五祖婆舍斯多 đệ nhị thập ngũ tổ Bà xá tư đa 第二十六祖不如蜜多 đệ nhị thập Lục Tổ Bất như mật đa 第二十七祖般若多羅 đệ nhị thập thất tổ Bát-nhã-đa-la 天竺三十五祖(一十三祖見錄) Thiên-Trúc tam thập ngũ tổ (nhất thập tam tổ kiến lục ) 第十五祖迦那提婆 đệ thập ngũ tổ Ca na đề bà 第十六祖羅睺羅多 đệ thập lục tổ La hầu la đa 第十七祖僧伽難提 đệ thập thất tổ Tăng giá-nan đề 第十八祖伽耶舍多 đệ thập bát tổ già da xá đa 第十九祖鳩摩羅多 đệ thập cửu tổ Cưu ma la đa 第二十祖闍夜多 đệ nhị thập tổ xà dạ đa 第二十一祖婆修盤頭 đệ nhị thập nhất tổ Bà-tu-bàn-đầu 第二十二祖摩拏羅 đệ nhị thập nhị tổ Ma nã la 第二十三祖鶴勒那 đệ nhị thập tam tổ Hạc-lặc-na 第二十四祖師子尊者 đệ nhị thập tứ tổ Sư tử Tôn giả 第二十五祖婆舍斯多 đệ nhị thập ngũ tổ Bà xá tư đa 第二十六祖不如密多 đệ nhị thập Lục Tổ bất như mật đa 第二十七祖般若多羅 đệ nhị thập thất tổ Bát-nhã-đa-la 師子尊者旁出達磨達 Sư tử Tôn giả bàng xuất đạt-ma đạt 達磨達出二祖 一因陀羅 đạt-ma đạt xuất nhị tổ nhất Nhân-đà-la 二瞿羅忌利婆 nhị Cồ La kị lợi Bà 因陀羅出四祖 一達磨尸利帝 Nhân-đà-la xuất tứ tổ nhất đạt-ma thi-lợi đế 二那伽難提 nhị na già Nan-đề 三破樓求多羅 tam phá lâu cầu Ta-la 四波羅婆提 tứ ba La bà Đề 瞿羅忌利婆出二祖 一波羅跋摩 Cồ La kị lợi Bà xuất nhị tổ nhất ba la Bạt ma 二僧伽羅叉 nhị tăng già la xoa 達磨尸利帝出二祖 一摩帝隷拔羅 đạt-ma thi-lợi đế xuất nhị tổ nhất ma đế lệ bạt La 二訶利跋茂 nhị ha lợi bạt mậu 破樓求多羅出三祖 一和修盤頭 phá lâu cầu Ta-la xuất tam tổ nhất hòa tu bàn đầu 二達摩訶帝 nhị đạt Ma-ha đế 三旃陀羅多 tam chiên đà la đa 波羅跋摩出三祖 一勒那多羅 ba la Bạt ma xuất tam tổ nhất lặc na Ta-la 二盤頭多羅 nhị bàn đầu Ta-la 三婆羅婆多 tam Bà la bà đa 僧伽羅叉出五祖 一毘舍也多羅 tăng già la xoa xuất ngũ tổ nhất Tỳ xá dã Ta-la 二毘樓羅多摩 nhị Tì-lâu La đa ma 三毘栗芻多羅 tam Tì lật sô Ta-la 四優波羶馱 tứ ưu ba Thiên Đà 五婆難提多 (已上旁出二十二祖無機緣語句不錄)。 ngũ Bà Nan-đề đa (dĩ thượng bàng xuất nhị thập nhị tổ vô ky duyên ngữ cú bất lục )。 第十五祖迦那提婆者。南天竺國人也。姓毘舍羅。初求福業兼樂辯論。後謁龍樹大士將及門。龍樹知是智人。先遣侍者。以滿鉢水置於坐前。尊者覩之即以一鍼投之而進。欣然契會。龍樹即為說法。不起於坐見月輪相。唯聞其聲不見其形。尊者語眾曰。今此瑞者。師現佛性表說法非聲色也。尊者既得法。後至毘羅國。彼有長者曰梵摩淨德。一日園樹生大耳如菌。味甚美。唯長者與第二子羅睺羅多取而食之。取已隨長盡而復生。自餘親屬皆不能見。時尊者知其宿因遂至其家。長者問其故。尊者曰。汝家昔曾供養一比丘。然此比丘道眼未明。以虛霑信施故報為木菌。惟汝與子(正宗云與次子)精誠供養。得以享之。餘即否矣。又問。長者年多少。答曰。七十有九。尊者乃說偈曰。 đệ thập ngũ tổ Ca na đề bà giả 。Nam Thiên Trúc quốc nhân dã 。tính Tỳ xá la 。sơ cầu phước nghiệp kiêm lạc/nhạc biện luận 。hậu yết Long Thọ đại sĩ tướng cập môn 。Long Thọ tri thị trí nhân 。tiên khiển thị giả 。dĩ mãn bát thủy trí ư tọa tiền 。Tôn-Giả đổ chi tức dĩ nhất châm đầu chi nhi tiến/tấn 。hân nhiên khế hội 。Long Thọ tức vi thuyết Pháp 。bất khởi ư tọa kiến nguyệt luân tướng 。duy văn kỳ thanh bất kiến kỳ hình 。Tôn-Giả ngữ chúng viết 。kim thử thụy giả 。sư hiện Phật tánh biểu thuyết Pháp phi thanh sắc dã 。Tôn-Giả ký đắc pháp 。hậu chí Tỳ-la quốc 。bỉ hữu Trưởng-giả viết phạm ma tịnh đức 。nhất nhật viên thụ/thọ sanh Đại nhĩ như khuẩn 。vị thậm mỹ 。duy Trưởng-giả dữ đệ nhị tử La hầu la đa thủ nhi thực/tự chi 。thủ dĩ tùy trường/trưởng tận nhi phục sanh 。tự dư thân chúc giai bất năng kiến 。thời Tôn-Giả tri kỳ tú nhân toại chí kỳ gia 。Trưởng-giả vấn kỳ cố 。Tôn-Giả viết 。nhữ gia tích tằng cúng dường nhất Tỳ-kheo 。nhiên thử Tỳ-kheo đạo nhãn vị minh 。dĩ hư triêm tín thí cố báo vi mộc khuẩn 。duy nhữ dữ tử (chánh tông vân dữ thứ tử )tinh thành cúng dường 。đắc dĩ hưởng chi 。dư tức phủ hĩ 。hựu vấn 。Trưởng-giả niên đa thiểu 。đáp viết 。thất thập hữu cửu 。Tôn-Giả nãi thuyết kệ viết 。 入道不通理 nhập đạo bất thông lý 復身還信施 phục thân hoàn tín thí 汝年八十一 nhữ niên bát thập nhất 此樹不生耳 thử thụ/thọ bất sanh nhĩ 長者聞偈彌加歎伏。且曰。弟子衰老不能事師。願捨次子隨師出家。尊者曰。昔如來記此子。當第二五百年為大教主。今之相遇蓋符宿因。即與剃髮執侍。至巴連弗城。聞諸外道欲障佛法計之既久。尊者乃執長旛入彼眾中。彼問尊者曰。汝何不前。尊者曰。汝何不後。又曰。汝似賤人。尊者曰汝似良人。又曰。汝解何法。尊者曰。汝百不解。又曰。我欲得佛。尊者曰。我酌然得佛。又曰。汝不合得。尊者曰。元道我得汝實不得。又曰。汝既不得云何言得。尊者曰。汝有我故所以不得。我無我我故自當得。彼詞既屈。乃問師曰。汝名何等。尊者曰。我名迦那提婆。彼既夙聞師名。乃悔過致謝。時眾中猶互興問難。尊者析以無礙之辯。由是歸伏。乃告上足羅睺羅多而付法眼。偈曰。 Trưởng-giả văn kệ di gia thán phục 。thả viết 。đệ-tử suy lão bất năng sự sư 。nguyện xả thứ tử tùy sư xuất gia 。Tôn-Giả viết 。tích Như Lai kí thử tử 。đương đệ nhị ngũ bách niên vi Đại giáo chủ 。kim chi tướng ngộ cái phù tú nhân 。tức dữ thế phát chấp thị 。chí ba liên phất thành 。văn chư ngoại đạo dục chướng Phật Pháp kế chi ký cửu 。Tôn-Giả nãi chấp trường/trưởng phan nhập bỉ chúng trung 。bỉ vấn Tôn-Giả viết 。nhữ hà bất tiền 。Tôn-Giả viết 。nhữ hà bất hậu 。hựu viết 。nhữ tự tiện nhân 。Tôn-Giả viết nhữ tự lương nhân 。hựu viết 。nhữ giải hà Pháp 。Tôn-Giả viết 。nhữ bách bất giải 。hựu viết 。ngã dục đắc Phật 。Tôn-Giả viết 。ngã chước nhiên đắc Phật 。hựu viết 。nhữ bất hợp đắc 。Tôn-Giả viết 。nguyên đạo ngã đắc nhữ thật bất đắc 。hựu viết 。nhữ ký bất đắc vân hà ngôn đắc 。Tôn-Giả viết 。nhữ hữu ngã cố sở dĩ bất đắc 。ngã vô ngã ngã cố tự đương đắc 。bỉ từ ký khuất 。nãi vấn sư viết 。nhữ danh hà đẳng 。Tôn-Giả viết 。ngã danh Ca na đề bà 。bỉ ký túc văn sư danh 。nãi hối quá trí tạ 。thời chúng trung do hỗ hưng vấn nạn/nan 。Tôn-Giả tích dĩ vô ngại chi biện 。do thị quy phục 。nãi cáo thượng túc La hầu la đa nhi phó pháp nhãn 。kệ viết 。 本對傳法人 bổn đối truyền Pháp nhân 為說解脫理 vi thuyết giải thoát lý 於法實無證 ư Pháp thật vô chứng 無終亦無始 vô chung diệc vô thủy 尊者說偈已。入奮迅定身放八光而歸寂滅。學眾興塔而供養之。即前漢文帝十九年庚辰歲也。 Tôn-Giả thuyết kệ dĩ 。nhập phấn tấn định thân phóng bát quang nhi quy tịch diệt 。học chúng hưng tháp nhi cúng dường chi 。tức tiền Hán văn đế thập cửu niên canh Thần tuế dã 。 第十六祖羅睺羅多者。迦毘羅國人也行化至室羅筏城。有河名曰金水。其味殊美。中流復現五佛影。尊者告眾曰。此河之源凡五百里。有聖者僧伽難提居於彼處。佛誌一千年後當紹聖位。語已領諸學眾泝流而上。至彼見僧伽難提安坐入定。尊者與眾伺之。經三七日方從定起。尊者問曰。汝身定耶。心定耶。曰身心俱定。尊者曰。身心俱定何有出入。曰雖有出入不失定相。如金在井金體常寂。尊者曰。若金在井若金出井金無動靜何物出入。曰言金動靜何物出入。許金出入金非動靜。尊者曰。若金在井出者何金。若金出井在者何物。曰金若出井在者非金。金若在井出者非物。尊者曰。此義不然。曰彼理非著。尊者曰。此義當墮。曰彼義不成。尊者曰。彼義不成我義成矣。曰我義雖成法非我故。尊者曰。我義己成我無我故。曰我無我故復成何義。尊者曰。我無我故故成汝義。曰仁者。師於何聖得是無我。尊者曰。我師迦那提婆證是無我。曰稽首提婆師。而出於仁者。仁者無我故。我欲師仁者。尊者曰。我已無我故。汝須見我我。汝若師我故。知我非我我。難提心意豁然。即求度脫。尊者曰。汝心自在非我所繫。語已即以右手擎金鉢舉至梵宮。取彼香飯將齋大眾。而大眾忽生厭惡之心。尊者曰。非我之咎汝等自業。即命僧伽難提分坐同食。眾復訝之。尊者曰汝不得食。皆由此故。當知與吾分坐者。即過去娑羅樹王如來也。愍物降迹。汝輩亦莊嚴劫中已至三果而未證無漏者也。眾曰我師神力斯可信矣。彼云過去佛者即竊疑焉。僧伽難提知眾生慢。乃曰。世尊在日世界平正。無有丘陵江河溝洫。水悉甘美草木滋茂。國土豐盈無八苦行十善。自雙樹示滅八百餘年。世界丘墟樹木枯悴。人無至信正念輕微。不信真如唯愛神力。言訖。以右手漸展入地。至金剛輪際取甘露水。以瑠璃器持至會所。大眾見之即時欽慕悔過作禮。於是尊者命僧伽難提而付法眼。偈曰。 đệ thập lục tổ La hầu la đa giả 。Ca-tỳ-la quốc nhân dã hạnh/hành/hàng hóa chí Thất La Phiệt thành 。hữu hà danh viết kim thủy 。kỳ vị thù mỹ 。trung lưu phục hiện ngũ Phật ảnh 。Tôn-Giả cáo chúng viết 。thử hà chi nguyên phàm ngũ bách lý 。hữu Thánh Giả Tăng giá-nan đề cư ư bỉ xứ 。Phật chí nhất thiên niên hậu đương thiệu thánh vị 。ngữ dĩ lĩnh chư học chúng tố lưu nhi thượng 。chí bỉ kiến Tăng giá-nan đề an tọa nhập định 。Tôn-Giả dữ chúng tý chi 。Kinh tam thất nhật phương tùng định khởi 。Tôn-Giả vấn viết 。nhữ thân định da 。tâm định da 。viết thân tâm câu định 。Tôn-Giả viết 。thân tâm câu định hà hữu xuất nhập 。viết tuy hữu xuất nhập bất thất định tướng 。như kim tại tỉnh kim thể thường tịch 。Tôn-Giả viết 。nhược/nhã kim tại tỉnh nhược/nhã kim xuất tỉnh kim vô động tĩnh hà vật xuất nhập 。viết ngôn kim động tĩnh hà vật xuất nhập 。hứa kim xuất nhập kim phi động tĩnh 。Tôn-Giả viết 。nhược/nhã kim tại tỉnh xuất giả hà kim 。nhược/nhã kim xuất tỉnh tại giả hà vật 。viết kim nhược/nhã xuất tỉnh tại giả phi kim 。kim nhược/nhã tại tỉnh xuất giả phi vật 。Tôn-Giả viết 。thử nghĩa bất nhiên 。viết bỉ lý phi trước/trứ 。Tôn-Giả viết 。thử nghĩa đương đọa 。viết bỉ nghĩa bất thành 。Tôn-Giả viết 。bỉ nghĩa bất thành ngã nghĩa thành hĩ 。viết ngã nghĩa tuy thành Pháp phi ngã cố 。Tôn-Giả viết 。ngã nghĩa kỷ thành ngã vô ngã cố 。viết ngã vô ngã cố phục thành hà nghĩa 。Tôn-Giả viết 。ngã vô ngã cố cố thành nhữ nghĩa 。viết nhân giả 。sư ư hà Thánh đắc thị vô ngã 。Tôn-Giả viết 。ngã sư Ca na đề bà chứng thị vô ngã 。viết khể thủ đề bà sư 。nhi xuất ư nhân giả 。nhân giả vô ngã cố 。ngã dục sư nhân giả 。Tôn-Giả viết 。ngã dĩ vô ngã cố 。nhữ tu kiến ngã ngã 。nhữ nhược/nhã sư ngã cố 。tri ngã phi ngã ngã 。Nan-đề tâm ý khoát nhiên 。tức cầu độ thoát 。Tôn-Giả viết 。nhữ tâm tự tại phi ngã sở hệ 。ngữ dĩ tức dĩ hữu thủ kình kim bát cử chí phạm cung 。thủ bỉ hương phạn tướng trai Đại chúng 。nhi Đại chúng hốt sanh yếm ố chi tâm 。Tôn-Giả viết 。phi ngã chi cữu nhữ đẳng tự nghiệp 。tức mạng Tăng giá-nan đề phần tọa đồng thực/tự 。chúng phục nhạ chi 。Tôn-Giả viết nhữ bất đắc thực/tự 。giai do thử cố 。đương tri dữ ngô phần tọa giả 。tức quá khứ Ta La Thụ Vương Như Lai dã 。mẫn vật hàng tích 。nhữ bối diệc trang nghiêm kiếp trung dĩ chí tam quả nhi vị chứng vô lậu giả dã 。chúng viết ngã sư thần lực tư khả tín hĩ 。bỉ vân quá khứ Phật giả tức thiết nghi yên 。Tăng giá-nan đề tri chúng sanh mạn 。nãi viết 。Thế Tôn tại nhật thế giới bình chánh 。vô hữu khâu lăng giang hà câu hức 。thủy tất cam mỹ thảo mộc tư mậu 。quốc độ phong doanh vô bát khổ hạnh Thập thiện 。tự song thụ thị diệt bát bách dư niên 。thế giới khâu khư thụ/thọ mộc khô tụy 。nhân vô chí tín chánh niệm khinh vi 。bất tín chân như duy ái thần lực 。ngôn cật 。dĩ hữu thủ tiệm triển nhập địa 。chí Kim Cương luân tế thủ cam lồ thủy 。dĩ lưu ly khí trì chí hội sở 。Đại chúng kiến chi tức thời khâm mộ hối quá tác lễ 。ư thị Tôn-Giả mạng Tăng giá-nan đề nhi phó pháp nhãn 。kệ viết 。 於法實無證 ư Pháp thật vô chứng 不取亦不離 bất thủ diệc bất ly 法非有無相 Pháp phi hữu vô tướng 內外云何起 nội ngoại vân hà khởi 尊者付法已。安坐歸寂。四眾建塔。此當前漢武帝二十八年戊辰歲也。 Tôn-Giả phó Pháp dĩ 。an tọa quy tịch 。Tứ Chúng kiến tháp 。thử đương tiền Hán vũ đế nhị thập bát niên mậu Thần tuế dã 。 第十七祖僧伽難提者。室羅閥城寶莊嚴王之子也。生而能言。常讚佛事。七歲即厭世樂。以偈告其父母曰。 đệ thập thất tổ Tăng giá-nan đề giả 。thất La phiệt thành bảo Trang nghiêm Vương chi tử dã 。sanh nhi năng ngôn 。thường tán Phật sự 。thất tuế tức yếm thế lạc/nhạc 。dĩ kệ cáo kỳ phụ mẫu viết 。 稽首大慈父 khể thủ Đại Từ Phụ 和南骨血母 hòa nam cốt huyết mẫu 我今欲出家 ngã kim dục xuất gia 幸願哀愍故 hạnh nguyện ai mẩn cố 父母固止之。遂終日不食。乃許其在家。出家號僧伽難提。復命沙門禪利多為之師。積十九載未曾退倦。尊者每自念言。身居王宮胡為出家。一夕天光下屬。見一路坦平不覺徐行。約十里許至大巖前。有石窟焉。乃燕寂于中。父既失子。即擯禪利多出國。訪尋其子不知所在。經十年。尊者得法受記已。行化至摩提國。忽有涼風襲眾身心悅適非常。而不知其然。尊者曰。此道德之風也。當有聖者出世嗣續祖燈乎。言訖。以神力攝諸大眾遊歷山谷。食頃至一峯下謂眾曰。此峯頂有紫雲如蓋。聖人居此矣。即與大眾徘徊久之。見山舍一童子持圓鑑直造尊者前。尊者問。汝幾歲耶。曰百歲。尊者曰。汝年尚幼何言百歲。曰我不會理正百歲耳。尊者曰。汝善機耶。曰佛言若人生百歲。不會諸佛機。未若生一日。而得決了之。師曰。汝手中者當何所表。童曰。諸佛大圓鑑內外無瑕翳。兩人同得見心眼皆相似。彼父母聞子語。即捨令出家。尊者携至本處。受具戒訖。名伽耶舍多。他時聞風吹殿銅鈴聲。尊者問師曰。鈴鳴耶風鳴耶。師曰。非風非鈴我心鳴耳。尊者曰。心復誰乎。師曰。俱寂靜故。尊者曰。善哉善哉。繼吾道者非子而誰。即付法偈曰。 phụ mẫu cố chỉ chi 。toại chung nhật bất thực/tự 。nãi hứa kỳ tại gia 。xuất gia hiệu Tăng giá-nan đề 。phục mạng Sa Môn Thiền lợi đa vi chi sư 。tích thập cửu tái vị tằng thoái quyện 。Tôn-Giả mỗi tự niệm ngôn 。thân cư vương cung hồ vi xuất gia 。nhất tịch thiên quang hạ chúc 。kiến nhất lộ thản bình bất giác từ hạnh/hành/hàng 。ước thập lý hứa chí Đại nham tiền 。hữu thạch quật yên 。nãi yến tịch vu trung 。phụ ký thất tử 。tức bấn Thiền lợi đa xuất quốc 。phóng tầm kỳ tử bất tri sở tại 。Kinh thập niên 。Tôn-Giả đắc pháp thọ kí dĩ 。hạnh/hành/hàng hóa chí ma đề quốc 。hốt hữu lương phong tập chúng thân tâm duyệt thích phi thường 。nhi bất tri kỳ nhiên 。Tôn-Giả viết 。thử đạo đức chi phong dã 。đương hữu Thánh Giả xuất thế tự tục tổ đăng hồ 。ngôn cật 。dĩ thần lực nhiếp chư Đại chúng du lịch sơn cốc 。thực khoảnh chí nhất phong hạ vị chúng viết 。thử phong đảnh/đính hữu tử vân như cái 。Thánh nhân cư thử hĩ 。tức dữ Đại chúng bồi hồi cửu chi 。kiến sơn xá nhất Đồng tử trì viên giám trực tạo Tôn-Giả tiền 。Tôn-Giả vấn 。nhữ kỷ tuế da 。viết bách tuế 。Tôn-Giả viết 。nhữ niên thượng ấu hà ngôn bách tuế 。viết ngã bất hội lý chánh bách tuế nhĩ 。Tôn-Giả viết 。nhữ thiện ky da 。viết Phật ngôn nhược/nhã nhân sanh bách tuế 。bất hội chư Phật ky 。vị nhược/nhã sanh nhất nhật 。nhi đắc quyết liễu chi 。sư viết 。nhữ thủ trung giả đương hà sở biểu 。đồng viết 。chư Phật Đại viên giám nội ngoại vô hà ế 。lượng (lưỡng) nhân đồng đắc kiến tâm nhãn giai tương tự 。bỉ phụ mẫu văn tử ngữ 。tức xả lệnh xuất gia 。Tôn-Giả huề chí bổn xứ 。thọ cụ giới cật 。danh già da xá đa 。tha thời văn phong xuy điện đồng linh thanh 。Tôn-Giả vấn sư viết 。linh minh da phong minh da 。sư viết 。phi phong phi linh ngã tâm minh nhĩ 。Tôn-Giả viết 。tâm phục thùy hồ 。sư viết 。câu tịch tĩnh cố 。Tôn-Giả viết 。Thiện tai thiện tai 。kế ngô đạo giả phi tử nhi thùy 。tức phó Pháp kệ viết 。 心地本無生 tâm địa bổn vô sanh 因地從緣起 nhân địa tùng duyên khởi 緣種不相妨 duyên chủng bất tướng phương 華果亦復爾 hoa quả diệc phục nhĩ 尊者付法已。右手攀樹而化。大眾議曰。尊者樹下歸寂。其垂蔭後裔乎。將奉全身於高原建塔。眾力不能舉。即就樹下起塔。當前漢昭帝十三年丁未歲也。 Tôn-Giả phó Pháp dĩ 。hữu thủ phàn thụ/thọ nhi hóa 。Đại chúng nghị viết 。Tôn-Giả thụ hạ quy tịch 。kỳ thùy ấm hậu duệ hồ 。tướng phụng toàn thân ư cao nguyên kiến tháp 。chúng lực bất năng cử 。tức tựu thụ hạ khởi tháp 。đương tiền Hán chiêu đế thập tam niên đinh vị tuế dã 。 第十八祖伽耶舍多者。摩提國人也。姓欝頭藍。父天蓋。母方聖。嘗夢大神持鑑因而有娠。凡七日而誕。肌體瑩如瑠璃未嘗洗沐自然香潔。幼好閑靜語非常童。持鑑出遊遇難提尊者得度。領徒至大月氏國。見一婆羅門舍有異氣。尊者將入彼舍。舍主鳩摩羅多問曰。是何徒眾。曰是佛弟子。彼聞佛號心神竦然。即時閉戶。尊者良久自扣其門。羅多曰。此舍無人。尊者曰。答無者誰。羅多聞語知是異人。遽開關延接。尊者曰。昔世尊記曰。吾滅後一千年有大士。出現於月氏國。紹隆玄化。今汝值吾應斯嘉運。於是鳩摩羅多發宿命智。投誠出家受具訖付法。偈曰。 đệ thập bát tổ già da xá đa giả 。ma đề quốc nhân dã 。tính uất đầu lam 。phụ thiên cái 。mẫu phương Thánh 。thường mộng Đại Thần trì giám nhân nhi hữu thần 。phàm thất nhật nhi đản 。cơ thể oánh như lưu ly vị thường tẩy mộc tự nhiên hương khiết 。ấu hảo nhàn tĩnh ngữ phi thường đồng 。trì giám xuất du ngộ Nan-đề Tôn-Giả đắc độ 。lĩnh đồ chí Đại nguyệt thị quốc 。kiến nhất Bà-la-môn xá hữu dị khí 。Tôn-Giả tướng nhập bỉ xá 。xá chủ Cưu ma la đa vấn viết 。thị hà đồ chúng 。viết thị Phật đệ tử 。bỉ văn Phật hiệu tâm thần tủng nhiên 。tức thời bế hộ 。Tôn-Giả lương cửu tự khấu kỳ môn 。La đa viết 。thử xá vô nhân 。Tôn-Giả viết 。đáp vô giả thùy 。La đa văn ngữ tri thị dị nhân 。cự khai quan duyên tiếp 。Tôn-Giả viết 。tích thế tôn kí viết 。ngô diệt hậu nhất thiên niên hữu đại sĩ 。xuất hiện ư nguyệt thị quốc 。thiệu long huyền hóa 。kim nhữ trị ngô ưng tư gia vận 。ư thị Cưu ma la đa phát tú mạng trí 。đầu thành xuất gia thọ cụ cật phó Pháp 。kệ viết 。 有種有心地 hữu chủng hữu tâm địa 因緣能發萌 nhân duyên năng phát manh 於緣不相礙 ư duyên bất tướng ngại 當生生不生 đương sanh sanh bất sanh 尊者付法已。踊身虛空現十八種神變。化火光三昧自焚其身。眾以舍利起塔。當前漢成帝二十年戊申歲也。 Tôn-Giả phó Pháp dĩ 。dũng/dõng thân hư không hiện thập bát chủng thần biến 。hóa hỏa quang tam muội tự phần kỳ thân 。chúng dĩ xá lợi khởi tháp 。đương tiền Hán thành đế nhị thập niên mậu thân tuế dã 。 第十九祖鳩摩羅多者。大月氏國婆羅門之子也。昔為自在天人(欲界第六天)見菩薩瓔珞。忽起愛心墮生忉利(欲界第二天)聞憍尸迦說般若波羅蜜多。以法勝故升于梵天(色界)以根利故善說法要。諸天尊為導師以繼祖。時至遂降月氏。後至中天竺國。有大士名闍夜多。問曰。我家父母素信三寶而嘗縈疾瘵。凡所營作皆不如意。而我隣家久為旃陀羅行。而身常勇健所作和合。彼何幸而我何辜。尊者曰。何足疑乎。且善惡之報有三時焉。凡人恒見仁夭暴壽逆吉義凶。便謂亡因果虛罪福。殊不知影響相隨毫釐靡忒。縱經百千萬劫亦不磨滅。時闍夜多聞是語已。頓釋所疑。尊者曰。汝雖已信三業。而未明業從惑生。惑因識有。識依不覺。不覺依心。心本清淨無生滅無造作。無報應無勝負。寂寂然靈靈然。汝若入此法門可與諸佛同矣。一切善惡有為無為皆如夢幻。闍夜多承言領旨。即發宿慧懇求出家。既受具。尊者告曰。吾今寂滅時至。汝當紹行化迹。乃付法眼。偈曰。 đệ thập cửu tổ Cưu ma la đa giả 。Đại nguyệt thị quốc Bà-la-môn chi tử dã 。tích vi Tự tại Thiên nhân (dục giới đệ lục thiên )kiến Bồ Tát anh lạc 。hốt khởi ái tâm đọa sanh Đao Lợi (dục giới đệ nhị Thiên )văn Kiêu-thi-ca thuyết Bát-nhã Ba-la-mật đa 。dĩ pháp thắng cố thăng vu Phạm Thiên (sắc giới )dĩ căn lợi cố thiện thuyết pháp yếu 。chư thiên tôn vi Đạo sư dĩ kế tổ 。thời chí toại hàng nguyệt thị 。hậu chí Trung Thiên Trúc quốc 。hữu đại sĩ danh xà dạ đa 。vấn viết 。ngã gia phụ mẫu tố tín Tam Bảo nhi thường oanh tật sái 。phàm sở doanh tác giai bất như ý 。nhi ngã lân gia cửu vi chiên đà la hạnh/hành/hàng 。nhi thân thường dũng kiện sở tác hòa hợp 。bỉ hà hạnh nhi ngã hà cô 。Tôn-Giả viết 。hà túc nghi hồ 。thả thiện ác chi báo hữu tam thời yên 。phàm nhân hằng kiến nhân yêu bạo thọ nghịch cát nghĩa hung 。tiện vị vong nhân quả hư tội phước 。thù bất tri ảnh hưởng tướng tùy hào ly mĩ/mị thắc 。túng Kinh bách thiên vạn kiếp diệc bất ma diệt 。thời xà dạ đa văn thị ngữ dĩ 。đốn thích sở nghi 。Tôn-Giả viết 。nhữ tuy dĩ tín tam nghiệp 。nhi vị minh nghiệp tùng hoặc sanh 。hoặc nhân thức hữu 。thức y bất giác 。bất giác y tâm 。tâm bổn thanh tịnh vô sanh diệt vô tạo tác 。vô báo ứng Vô thắng phụ 。tịch tịch nhiên linh linh nhiên 。nhữ nhược/nhã nhập thử pháp môn khả dữ chư Phật đồng hĩ 。nhất thiết thiện ác hữu vi vô vi giai như mộng huyễn 。xà dạ đa thừa ngôn lĩnh chỉ 。tức phát tú tuệ khẩn cầu xuất gia 。ký thọ cụ 。Tôn-Giả cáo viết 。ngô kim tịch diệt thời chí 。nhữ đương thiệu hạnh/hành/hàng hóa tích 。nãi phó pháp nhãn 。kệ viết 。 性上本無生 tánh thượng bổn vô sanh 為對求人說 vi đối cầu nhân 說 於法既無得 ư Pháp ký vô đắc 何懷決不決 hà hoài quyết bất quyết 師曰。此是妙音如來見性清淨之句。汝宜傳布後學。言訖。即於坐上以指爪剺面如紅蓮開。出大光明照耀四眾而人寂滅。闍夜多起塔。當新室十四年壬午歲也。 sư viết 。thử thị Diệu-Âm Như Lai kiến tánh thanh tịnh chi cú 。nhữ nghi truyền bố hậu học 。ngôn cật 。tức ư tọa thượng dĩ chỉ trảo ly diện như hồng liên khai 。xuất đại quang minh chiếu diệu Tứ Chúng nhi nhân tịch diệt 。xà dạ đa khởi tháp 。đương tân thất thập tứ niên nhâm ngọ tuế dã 。 第二十祖闍夜多者。北天竺國人也。智慧淵沖化導無量。後至羅閱城敷揚頓教。彼有學眾唯尚辯論。為之首者名婆修盤頭(此云遍行)常一食不臥六時禮佛。清淨無欲為眾所歸。尊者將欲度之。先問彼眾曰。此遍行頭陀能修梵行可得佛道乎。眾曰。我師精進何故不可。尊者曰。汝師與道遠矣。設苦行歷於塵劫皆虛妄之本也。眾曰。尊者蘊何德行而譏我師。尊者曰。我不求道亦不顛倒。我不禮佛亦不輕慢。我不長坐亦不懈怠。我不一食亦不雜食。我不知足亦不貪欲。心無所希名之曰道。時遍行聞已發無漏智歡喜讚歎。尊者又語彼眾曰。會吾語否。吾所以然者。為其求道心切。夫弦急即斷故吾不贊。令其住安樂地入諸佛智。復告遍行曰吾適對眾抑挫仁者得無惱於衷乎。曰我憶念七劫前。生常安樂國。師於智者月淨。記我非久當證斯陀含果。時有大光明菩薩出世。我以老故策杖禮謁。師叱我曰。重子輕父一何鄙哉。時我自謂無過請師示之師曰。汝禮大光明菩薩。以杖倚壁畫佛面。以此過慢遂失二果。我責躬悔過以來。聞諸惡言如風如響。況今獲飲無上甘露而反生熱惱邪。惟願大慈以妙道垂誨。尊者曰。汝久植眾德當繼吾宗。聽吾偈曰。 đệ nhị thập tổ xà dạ đa giả 。Bắc Thiên Trúc quốc nhân dã 。trí tuệ uyên trùng hóa đạo vô lượng 。hậu chí La duyệt thành phu dương đốn giáo 。bỉ hữu học chúng duy thượng biện luận 。vi chi thủ giả danh Bà-tu-bàn-đầu (thử vân biến hạnh/hành/hàng )thường nhất thực bất ngọa lục thời lễ Phật 。thanh tịnh vô dục vi chúng sở quy 。Tôn-Giả tướng dục độ chi 。tiên vấn bỉ chúng viết 。thử biến hạnh/hành/hàng Đầu-đà năng tu phạm hạnh khả đắc Phật đạo hồ 。chúng viết 。ngã sư tinh tấn hà cố bất khả 。Tôn-Giả viết 。nhữ sư dữ đạo viễn hĩ 。thiết khổ hạnh lịch ư trần kiếp giai hư vọng chi bổn dã 。chúng viết 。Tôn-Giả uẩn hà đức hạnh/hành/hàng nhi ky ngã sư 。Tôn-Giả viết 。ngã bất cầu đạo diệc bất điên đảo 。ngã bất lễ Phật diệc bất khinh mạn 。ngã bất trường/trưởng tọa diệc bất giải đãi 。ngã bất nhất thực diệc bất tạp thực/tự 。ngã bất tri túc diệc bất tham dục 。tâm vô sở hy danh chi viết đạo 。thời biến hạnh/hành/hàng văn dĩ phát vô lậu trí hoan hỉ tán thán 。Tôn-Giả hựu ngữ bỉ chúng viết 。hội ngô ngữ phủ 。ngô sở dĩ nhiên giả 。vi kỳ cầu đạo tâm thiết 。phu huyền cấp tức đoạn cố ngô bất tán 。lệnh kỳ trụ/trú an lạc địa nhập chư Phật trí 。phục cáo biến hạnh/hành/hàng viết ngô thích đối chúng ức tỏa nhân giả đắc vô não ư trung hồ 。viết ngã ức niệm thất kiếp tiền 。sanh thường An lạc quốc 。sư ư trí giả nguyệt tịnh 。kí ngã phi cữu đương chứng Tư đà hàm quả 。thời hữu đại quang minh Bồ Tát xuất thế 。ngã dĩ lão cố sách trượng lễ yết 。sư sất ngã viết 。trọng tử khinh phụ nhất hà bỉ tai 。thời ngã tự vị vô quá thỉnh sư thị chi sư viết 。nhữ lễ đại quang minh Bồ Tát 。dĩ trượng ỷ bích họa Phật diện 。dĩ thử quá mạn toại thất nhị quả 。ngã trách cung hối quá dĩ lai 。văn chư ác ngôn như phong như hưởng 。huống kim hoạch ẩm vô thượng cam lồ nhi phản sanh nhiệt não tà 。duy nguyện đại từ dĩ diệu đạo thùy hối 。Tôn-Giả viết 。nhữ cửu thực chúng đức đương kế ngô tông 。thính ngô kệ viết 。 言下合無生 ngôn hạ hợp vô sanh 同於法界性 đồng ư pháp giới tánh 若能如是解 nhược/nhã năng như thị giải 通達事理竟 thông đạt sự lý cánh 尊者付法已。不起於坐奄然歸寂。闍維收舍利建塔。當後漢明帝十七年甲戌歲也。 Tôn-Giả phó Pháp dĩ 。bất khởi ư tọa yểm nhiên quy tịch 。xà duy thu xá lợi kiến tháp 。đương Hậu Hán minh đế thập thất niên giáp tuất tuế dã 。 第二十一祖婆修盤頭者。羅閱城人也。姓毘舍佉。父光蓋。母嚴一。家富而無子。父母禱于佛塔而求嗣焉。一夕母夢吞明暗二珠。覺而有孕。經七日有一羅漢。名賢眾。至其家。光蓋設禮。賢眾端坐受之。嚴一出拜。賢眾避席云。迴禮法身大士。光蓋罔測其由。遂取一寶珠跪獻賢眾試其真偽。賢眾即受之殊無遜謝。光蓋不能忍。問曰。我是丈夫致禮不顧。我妻何德尊者避之。賢眾曰。我受禮納珠貴福汝耳。汝婦懷聖子。生當為世燈慧日故吾避之。非重女人也。賢眾又曰汝婦當生二子。一名婆修盤頭。則吾所尊者也。二名芻尼(此云野鵲子)昔如來在雪山修道。芻尼巢於頂上。佛既成道芻尼受報。為那提國王。佛記云。汝至第二五百年生羅閱城毘舍佉家與聖同胞。今無爽矣。後一月果產子。尊者婆修盤頭年至十五禮光度羅漢出家。感毘婆訶菩薩與之授戒。行化至那提國。彼王名常自在。有二子。一名摩訶羅。次名摩拏羅。王問尊者曰。羅閱城土風與此同(舊本作何)異。尊者曰。彼土曾三佛出世。今王國有二師化導。曰二師者誰。尊者曰。佛記第二五百年有一神力大士出家繼聖。即王之次子摩拏羅是其一也。吾雖德薄敢當其一。王曰。誠如尊者所言。當捨此子作沙門。尊者曰。善哉大王。能遵佛旨。即與受具。付法偈曰。 đệ nhị thập nhất tổ Bà-tu-bàn-đầu giả 。La duyệt thành nhân dã 。tính Tỳ xá khư 。phụ quang cái 。mẫu nghiêm nhất 。gia phú nhi vô tử 。phụ mẫu đảo vu Phật tháp nhi cầu tự yên 。nhất tịch mẫu mộng thôn minh ám nhị châu 。giác nhi hữu dựng 。Kinh thất nhật hữu nhất La-hán 。danh hiền chúng 。chí kỳ gia 。quang cái thiết lễ 。hiền chúng đoan tọa thọ/thụ chi 。nghiêm nhất xuất bái 。hiền chúng tị tịch vân 。hồi lễ pháp thân đại sĩ 。quang cái võng trắc kỳ do 。toại thủ nhất bảo châu quỵ hiến hiền chúng thí kỳ chân ngụy 。hiền chúng tức thọ/thụ chi thù vô tốn tạ 。quang cái bất năng nhẫn 。vấn viết 。ngã thị trượng phu trí lễ bất cố 。ngã thê hà đức Tôn-Giả tị chi 。hiền chúng viết 。ngã thọ/thụ lễ nạp châu quý phước nhữ nhĩ 。nhữ phụ hoài Thánh tử 。sanh đương vi thế đăng tuệ nhật cố ngô tị chi 。phi trọng nữ nhân dã 。hiền chúng hựu viết nhữ phụ đương sanh nhị tử 。nhất danh Bà-tu-bàn-đầu 。tức ngô sở Tôn-Giả dã 。nhị danh sô ni (thử vân dã thước tử )tích Như Lai tại tuyết sơn tu đạo 。sô ni sào ư đảnh/đính thượng 。Phật ký thành đạo sô ni thọ/thụ báo 。vi na đề Quốc Vương 。Phật kí vân 。nhữ chí đệ nhị ngũ bách niên sanh La duyệt thành Tỳ xá khư gia dữ Thánh đồng bào 。kim vô sảng hĩ 。hậu nhất nguyệt quả sản tử 。Tôn-Giả Bà-tu-bàn-đầu niên chí thập ngũ lễ quang độ La-hán xuất gia 。cảm Tì Bà ha Bồ Tát dữ chi thọ giới 。hạnh/hành/hàng hóa chí na đề quốc 。bỉ Vương danh thường tự tại 。hữu nhị tử 。nhất danh Ma-ha la 。thứ danh Ma nã la 。Vương vấn Tôn-Giả viết 。La duyệt thành độ phong dữ thử đồng (cựu bổn tác hà )dị 。Tôn-Giả viết 。bỉ độ tằng tam Phật xuất thế 。kim Vương quốc hữu nhị sư hóa đạo 。viết nhị sư giả thùy 。Tôn-Giả viết 。Phật kí đệ nhị ngũ bách niên hữu nhất thần lực đại sĩ xuất gia kế Thánh 。tức Vương chi thứ tử Ma nã la thị kỳ nhất dã 。ngô tuy đức bạc cảm đương kỳ nhất 。Vương viết 。thành như Tôn-Giả sở ngôn 。đương xả thử tử tác Sa Môn 。Tôn-Giả viết 。Thiện tai Đại Vương 。năng tuân Phật chỉ 。tức dữ thọ cụ 。phó Pháp kệ viết 。 泡幻同無礙 phao huyễn đồng vô ngại 如何不了悟 như hà bất liễu ngộ 達法在其中 đạt Pháp tại kỳ trung 非今亦非古 phi kim diệc phi cổ 尊者付法已。踊身高半由旬屹然而住。四眾仰瞻虔請復坐跏趺而逝。荼毘得舍利建塔。當後漢殤帝十二年丁巳歲也(當作安帝十一年蓋殤帝在位止一年耳)。 Tôn-Giả phó Pháp dĩ 。dũng/dõng thân cao bán do-tuần ngật nhiên nhi trụ/trú 。Tứ Chúng ngưỡng chiêm kiền thỉnh phục tọa già phu nhi thệ 。đồ tỳ đắc xá lợi kiến tháp 。đương Hậu Hán thương đế thập nhị niên đinh tị tuế dã (đương tác an đế thập nhất niên cái thương đế tại vị chỉ nhất niên nhĩ )。 第二十二祖摩拏羅者。那提國常自在王之子也。年三十遇婆修祖師出家傳法。至西印度。彼國王名得度。即瞿曇種族。歸依佛乘勤行精進。一日於行道處現一小塔。欲取供養眾莫能舉。王即大會梵行禪觀呪術等三眾。欲問所疑。時尊者亦赴此會。是三眾皆莫能辯。尊者即為王廣說塔之所因(阿育王造塔此不繁錄)今之出現王福力之所致也。王聞是說乃曰。至聖難逢世樂非久。即傳位太子投祖出家。七日而證四果。尊者深加慰誨曰。汝居此國善自度人。今異域有大法器。吾當化令得度。曰師應迹十方動念當至。寧勞往邪。尊者曰。然。於是焚香遙語月氏國鶴勒那比丘曰。汝在彼國教導鶴眾。道果將證宜自知之。時鶴勒那為彼國王寶印說修多羅偈。忽覩異香成穗。王曰。是何祥也。曰此是西印度傳佛心印祖師摩拏羅將至。先降信香耳。曰此師神力何如。答曰。此師遠承佛記。當於此土廣宣玄化。時王與鶴勒那俱遙作禮。尊者知已。即辭得度比丘。往月氏國。受王與鶴勒那供養。後鶴勒那問尊者曰。我止林間已經九白(印度以一年為一白)有弟子龍子者。幼而聰慧。我於三世推窮莫知其本。尊者曰。此子於第五劫中。生妙喜國婆羅門家。曾以旃檀施於佛宇。作槌撞鐘。受報聰敏為眾欽仰。又問。我有何緣而感鶴眾。尊者曰。汝第四劫中嘗為比丘。當赴會龍宮。汝諸弟子咸欲隨從。汝觀五百眾中。無有一人堪任妙供。時諸子曰。師常說法。於食等者於法亦等。今既不然何聖之有汝即令赴會。自汝捨生趣生轉化諸國。其五百弟子以福微德薄生於羽族。今感汝之惠故為鶴眾相隨。鶴勒那聞語曰。以何方便令彼解脫。尊者曰。我有無上法寶。汝當聽受化未來際。而說偈曰。 đệ nhị thập nhị tổ Ma nã la giả 。na đề quốc thường Tự tại Vương chi tử dã 。niên tam thập ngộ Bà tu tổ sư xuất gia truyền Pháp 。chí Tây ấn độ 。bỉ Quốc Vương danh đắc độ 。tức Cồ Đàm chủng tộc 。quy y Phật thừa cần hạnh/hành/hàng tinh tấn 。nhất nhật ư hành đạo xứ/xử hiện nhất tiểu tháp 。dục thủ cúng dường chúng mạc năng cử 。Vương tức đại hội phạm hạnh Thiền quán chú thuật đẳng tam chúng 。dục vấn sở nghi 。thời Tôn-Giả diệc phó thử hội 。thị tam chúng giai mạc năng biện 。Tôn-Giả tức vi Vương quảng thuyết tháp chi sở nhân (A-dục Vương tạo tháp thử bất phồn lục )kim chi xuất hiện Vương phước lực chi sở trí dã 。Vương văn thị thuyết nãi viết 。chí Thánh nạn/nan phùng thế lạc/nhạc phi cữu 。tức truyền vị Thái-Tử đầu tổ xuất gia 。thất nhật nhi chứng tứ quả 。Tôn-Giả thâm gia úy hối viết 。nhữ cư thử quốc thiện tự độ nhân 。kim dị vực hữu Đại Pháp khí 。ngô đương hóa lệnh đắc độ 。viết sư ưng tích thập phương động niệm đương chí 。ninh lao vãng tà 。Tôn-Giả viết 。nhiên 。ư thị phần hương dao ngữ nguyệt thị quốc Hạc-lặc-na Tỳ-kheo viết 。nhữ tại bỉ quốc giáo đạo hạc chúng 。đạo quả tướng chứng nghi tự tri chi 。thời Hạc-lặc-na vi bỉ Quốc Vương bảo ấn thuyết tu-đa-la kệ 。hốt đổ dị hương thành tuệ 。Vương viết 。thị hà tường dã 。viết thử thị Tây ấn độ truyền Phật tâm ấn tổ sư Ma nã la tướng chí 。tiên hàng tín hương nhĩ 。viết thử sư thần lực hà như 。đáp viết 。thử sư viễn thừa Phật kí 。đương ư thử độ quảng tuyên huyền hóa 。thời Vương dữ Hạc-lặc-na câu dao tác lễ 。Tôn-Giả tri dĩ 。tức từ đắc độ Tỳ-kheo 。vãng nguyệt thị quốc 。thọ/thụ Vương dữ Hạc-lặc-na cúng dường 。hậu Hạc-lặc-na vấn Tôn-Giả viết 。ngã chỉ lâm gian dĩ Kinh cửu bạch (ấn độ dĩ nhất niên vi nhất bạch )hữu đệ-tử long tử giả 。ấu nhi thông tuệ 。ngã ư tam thế thôi cùng mạc tri kỳ bổn 。Tôn-Giả viết 。thử tử ư đệ ngũ kiếp trung 。sanh diệu hỉ quốc Bà-la-môn gia 。tằng dĩ chiên đàn thí ư Phật vũ 。tác chùy chàng chung 。thọ/thụ báo thông mẫn vi chúng khâm ngưỡng 。hựu vấn 。ngã hữu hà duyên nhi cảm hạc chúng 。Tôn-Giả viết 。nhữ đệ tứ kiếp trung thường vi Tỳ-kheo 。đương phó hội long cung 。nhữ chư đệ-tử hàm dục tùy tùng 。nhữ quán ngũ bách chúng trung 。vô hữu nhất nhân kham nhâm diệu cung/cúng 。thời chư tử viết 。sư thường thuyết Pháp 。ư thực/tự đẳng giả ư Pháp diệc đẳng 。kim ký bất nhiên hà Thánh chi hữu nhữ tức lệnh phó hội 。tự nhữ xả sanh thú sanh chuyển hóa chư quốc 。kỳ ngũ bách đệ-tử dĩ phước vi đức bạc sanh ư vũ tộc 。kim cảm nhữ chi huệ cố vi hạc chúng tướng tùy 。Hạc-lặc-na văn ngữ viết 。dĩ hà phương tiện lệnh bỉ giải thoát 。Tôn-Giả viết 。ngã hữu vô thượng pháp bảo 。nhữ đương thính thọ hóa vị lai tế 。nhi thuyết kệ viết 。 心隨萬境轉 tâm tùy vạn cảnh chuyển 轉處實能幽 chuyển xứ/xử thật năng u 隨流認得性 tùy lưu nhận đắc tánh 無喜復無憂 vô hỉ phục Vô ưu 時鶴眾聞偈飛鳴而去。尊者跏趺寂然奄化。鶴勒那與寶印王起塔。當後漢桓帝十九年乙巳歲也。 thời hạc chúng văn kệ phi minh nhi khứ 。Tôn-Giả già phu tịch nhiên yểm hóa 。Hạc-lặc-na dữ bảo ấn Vương khởi tháp 。đương Hậu Hán hoàn đế thập cửu niên ất tị tuế dã 。 第二十三祖鶴勒那者(勒那梵語。鶴即華言。以尊者出世常感群鶴戀慕故名)月氏國人也。姓婆羅門。父千勝。母金光。以無子故禱于七佛。金幢即夢須彌山頂一神童持金環云我來也。覺而有孕。年七歲遊行聚落。覩民間淫祀乃入廟叱之曰。汝妄興禍福幻惑於人。歲費牲牢傷害斯甚。言訖。廟貌忽然而壞。由是鄉黨謂之聖子。年二十二出家。三十遇摩拏羅尊者付法眼藏。行化至中印度。彼國王名無畏海。崇信佛道。尊者為說正法。次王忽見二人緋素服拜尊者。王問曰。此何人也。師曰。此是日月天子。吾昔曾為說法故來禮耳。良久不見唯聞異香。王曰。日月國土總有多少。尊者曰。千釋迦佛所化世界。各有百億迷盧日月。我若廣說即不能盡。王聞忻然。時尊者演無上道度有緣眾。以上足龍子早夭。有兄師子。博通彊記事婆羅門。厥師既逝。弟復云亡。乃歸依于尊者。而問曰。我欲求道當何用心。尊者曰。汝欲求道無所用心。曰既無用心誰作佛事。尊者曰。汝若有用即非功德。汝若無作即是佛事。經云。我所作功德而無我所故。師子聞是言已即入佛慧。時尊者忽指東北問云。是何氣象。師子曰。我見氣如白虹貫乎天地。復有黑氣五道橫亘其中。尊者曰。其兆云何。曰莫可知矣。尊者曰。吾滅後五十年。北天竺國當有難起。嬰在汝身。吾將滅矣。今以法眼付囑於汝善自護持。乃說偈曰。 đệ nhị thập tam tổ Hạc-lặc-na giả (lặc na phạm ngữ 。hạc tức hoa ngôn 。dĩ Tôn-Giả xuất thế thường cảm quần hạc luyến mộ cố danh )nguyệt thị quốc nhân dã 。tính Bà-la-môn 。phụ thiên thắng 。mẫu kim quang 。dĩ vô tử cố đảo vu thất Phật 。kim tràng tức mộng Tu-di sơn đảnh/đính nhất Thần đồng trì kim hoàn vân ngã lai dã 。giác nhi hữu dựng 。niên thất tuế du hạnh/hành/hàng tụ lạc 。đổ dân gian dâm tự nãi nhập miếu sất chi viết 。nhữ vọng hưng họa phước huyễn hoặc ư nhân 。tuế phí sinh lao thương hại tư thậm 。ngôn cật 。miếu mạo hốt nhiên nhi hoại 。do thị hương đảng vị chi Thánh tử 。niên nhị thập nhị xuất gia 。tam thập ngộ Ma nã la Tôn-Giả phó pháp nhãn tạng 。hạnh/hành/hàng hóa chí trung Ấn độ 。bỉ Quốc Vương danh vô úy hải 。sùng tín Phật đạo 。Tôn-Giả vi thuyết Chánh Pháp 。thứ Vương hốt kiến nhị nhân phi tố phục bái Tôn-Giả 。Vương vấn viết 。thử hà nhân dã 。sư viết 。thử thị nhật Nguyệt Thiên tử 。ngô tích tằng vi thuyết Pháp cố lai lễ nhĩ 。lương cửu bất kiến duy văn dị hương 。Vương viết 。nhật nguyệt quốc độ tổng hữu đa thiểu 。Tôn-Giả viết 。thiên Thích Ca Phật sở hóa thế giới 。các hữu bách ức mê lô nhật nguyệt 。ngã nhược/nhã quảng thuyết tức bất năng tận 。Vương văn hãn nhiên 。thời Tôn-Giả diễn vô thượng đạo độ hữu duyên chúng 。dĩ thượng túc long tử tảo yêu 。hữu huynh sư tử 。bác thông cường kí sự Bà-la-môn 。quyết sư ký thệ 。đệ phục vân vong 。nãi quy y vu Tôn-Giả 。nhi vấn viết 。ngã dục cầu đạo đương hà dụng tâm 。Tôn-Giả viết 。nhữ dục cầu đạo vô sở dụng tâm 。viết ký vô dụng tâm thùy tác Phật sự 。Tôn-Giả viết 。nhữ nhược hữu dụng tức phi công đức 。nhữ nhược/nhã vô tác tức thị Phật sự 。Kinh vân 。ngã sở tác công đức nhi vô ngã sở cố 。sư tử văn thị ngôn dĩ tức nhập Phật tuệ 。thời Tôn-Giả hốt chỉ Đông Bắc vấn vân 。thị hà khí tượng 。sư tử viết 。ngã kiến khí như bạch hồng quán hồ Thiên địa 。phục hưũ hắc khí ngũ đạo hoạnh tuyên kỳ trung 。Tôn-Giả viết 。kỳ triệu vân hà 。viết mạc khả tri hĩ 。Tôn-Giả viết 。ngô diệt hậu ngũ thập niên 。Bắc Thiên Trúc quốc đương hữu nạn/nan khởi 。anh tại nhữ thân 。ngô tướng diệt hĩ 。kim dĩ pháp nhãn phó chúc ư nhữ thiện tự hộ trì 。nãi thuyết kệ viết 。 認得心性時 nhận đắc tâm tánh thời 可說不思議 khả thuyết bất tư nghị 了了無可得 liễu liễu vô khả đắc 得時不說知 đắc thời bất thuyết tri 師子比丘聞偈欣愜。然未曉將罹何難。尊者乃密示之。言訖。現十八變而歸寂。闍維畢分舍利各欲興塔。尊者復現空中。而說偈曰。 Sư tử bỉ khâu văn kệ hân khiếp 。nhiên vị hiểu tướng li hà nạn/nan 。Tôn-Giả nãi mật thị chi 。ngôn cật 。hiện thập bát biến nhi quy tịch 。xà duy tất phần xá lợi các dục hưng tháp 。Tôn-Giả phục hiện không trung 。nhi thuyết kệ viết 。 一法一切法 nhất pháp nhất thiết pháp 一切一法攝 nhất thiết nhất pháp nhiếp 吾身非有無 ngô thân phi hữu vô 何分一切塔 hà phần nhất thiết tháp 大眾聞偈遂不復分。就馱都之場而建塔焉。即後漢獻帝二十年己丑歲也。 Đại chúng văn kệ toại bất phục phần 。tựu đà đô chi trường nhi kiến tháp yên 。tức Hậu Hán hiến đế nhị thập niên kỷ sửu tuế dã 。 第二十四祖師子比丘者。中印度人也。姓婆羅門。得法遊方至罽賓國。有波利迦者。本習禪觀。故有禪定知見執相捨相不語之五眾。尊者詰而化之。四眾皆默然心服。唯禪定師達磨達者。聞四眾被責憤悱而來。尊者曰。仁者習定何當來此。既至于此胡云習定。曰我雖來此心亦不亂。定隨人習豈在處所。尊者曰。仁者既來其習亦至。既無處所豈在人習。曰定習人故非人習定。我雖來此其定常。習尊者曰。人非習定定習人故。當自來時其定誰習。彼曰。如淨明珠內外無翳。定若通達必當如此。師曰。定若通達一似明珠。今見仁者非珠之徒。彼曰。其珠明徹內外悉定。我心不亂猶若此淨。師曰。其珠無內外。仁者何能定穢物非動搖。此定不是淨。達磨達蒙尊者開悟心地朗然。尊者既攝五眾名聞遐邇。方求法嗣。遇一長者。引其子問尊者曰。此子名斯多。當生便拳左手。今既長矣。而終未能舒。願尊者。示其宿因。尊者覩之。即以手接曰。可還我珠。童子遽開手奉珠。眾皆驚異。尊者曰。吾前報為僧。有童子名婆舍。吾嘗赴西海齋受嚫珠付之。今還吾珠理固然矣。長者遂捨其子出家。尊者即與受具。以前緣故名婆舍斯多。尊者即謂之曰。吾師密有懸記。罹難非久。如來正法眼藏今轉付汝汝應保護普潤來際。偈曰。 đệ nhị thập tứ tổ Sư tử bỉ khâu giả 。trung Ấn độ nhân dã 。tính Bà-la-môn 。đắc pháp du phương chí Kế Tân quốc 。hữu Ba lợi Ca giả 。bổn tập Thiền quán 。cố hữu Thiền định tri kiến chấp tướng xả tướng bất ngữ chi ngũ chúng 。Tôn-Giả cật nhi hóa chi 。Tứ Chúng giai mặc nhiên tâm phục 。duy Thiền định sư đạt-ma đạt giả 。văn Tứ Chúng bị trách phẫn phỉ nhi lai 。Tôn-Giả viết 。nhân giả tập định hà đương lai thử 。ký chí vu thử hồ vân tập định 。viết ngã tuy lai thử tâm diệc bất loạn 。định tùy nhân tập khởi tại xứ sở 。Tôn-Giả viết 。nhân giả ký lai kỳ tập diệc chí 。ký vô xứ sở khởi tại nhân tập 。viết định tập nhân cố phi nhân tập định 。ngã tuy lai thử kỳ định thường 。tập Tôn-Giả viết 。nhân phi tập định định tập nhân cố 。đương tự lai thời kỳ định thùy tập 。bỉ viết 。như tịnh minh châu nội ngoại vô ế 。định nhược/nhã thông đạt tất đương như thử 。sư viết 。định nhược/nhã thông đạt nhất tự minh châu 。kim kiến nhân giả phi châu chi đồ 。bỉ viết 。kỳ châu minh triệt nội ngoại tất định 。ngã tâm bất loạn do nhược thử tịnh 。sư viết 。kỳ châu vô nội ngoại 。nhân giả hà năng định uế vật phi động dao 。thử định bất thị tịnh 。đạt-ma đạt mông Tôn-Giả khai ngộ tâm địa lãng nhiên 。Tôn-Giả ký nhiếp ngũ chúng danh văn hà nhĩ 。phương cầu pháp tự 。ngộ nhất Trưởng-giả 。dẫn kỳ tử vấn Tôn-Giả viết 。thử tử danh tư đa 。đương sanh tiện quyền tả thủ 。kim ký trường/trưởng hĩ 。nhi chung vị năng thư 。nguyện Tôn-Giả 。thị kỳ tú nhân 。Tôn-Giả đổ chi 。tức dĩ thủ tiếp viết 。khả hoàn ngã châu 。Đồng tử cự khai thủ phụng châu 。chúng giai kinh dị 。Tôn-Giả viết 。ngô tiền báo vi tăng 。hữu Đồng tử danh Bà xá 。ngô thường phó Tây hải trai thọ/thụ sấn châu phó chi 。kim hoàn ngô châu lý cố nhiên hĩ 。Trưởng-giả toại xả kỳ tử xuất gia 。Tôn-Giả tức dữ thọ cụ 。dĩ tiền duyên cố danh Bà xá tư đa 。Tôn-Giả tức vị chi viết 。ngô sư mật hữu huyền kí 。li nạn/nan phi cữu 。Như Lai chánh pháp nhãn tạng kim chuyển phó nhữ nhữ ưng bảo hộ phổ nhuận lai tế 。kệ viết 。 正說知見時 chánh thuyết tri kiến thời 知見俱是心 tri kiến câu thị tâm 當心即知見 đương tâm tức tri kiến 知見即于今 tri kiến tức vu kim 尊者說偈已。以僧伽梨衣密付斯多。俾之他國隨機演化。斯多受教直抵南天。尊者以難不可苟免獨留罽賓。時本國有外道二人。一名摩目多。二名都落遮。學諸幻法欲共謀亂。乃盜為釋子形象。潛入王宮。且曰。不成即罪歸佛子。妖既自作禍亦旋踵。事既敗。王果怒曰。吾素歸心三寶。何乃搆害一至于斯。即命破毀伽藍祛除釋眾。又自秉劍至尊者所。問曰。師得蘊空否。尊者曰。已得蘊空。曰離生死否。尊者曰。已離生死。曰既離生死可施我頭。尊者曰。身非我有何悋於頭。王即揮刃斷尊者首。涌白乳高數尺。王之右臂旋亦墮地。七日而終。太子光首歎曰。我父何故自取其禍。時有象白山仙人者。深明因果。即為光首廣宣宿因解其疑網(事具聖胄集及寶林傳)遂以師子尊者報體而建塔焉。當魏齊王二十年己卯歲也(當作高貴鄉公六年。蓋齊王芳立十五年而廢矣。正宗記云。寶林傳誤作己卯。當是齊王芳丁卯歲也。然則乃是八年也)。師子尊者付婆舍斯多心法信衣為正嗣。外傍出達磨達四世二十二師。 Tôn-Giả thuyết kệ dĩ 。dĩ tăng già lê y mật phó tư đa 。tỉ chi tha quốc tùy ky diễn hóa 。tư đa thọ giáo trực để Nam Thiên 。Tôn-Giả dĩ nạn/nan bất khả cẩu miễn độc lưu Kế Tân 。thời bổn quốc hữu ngoại đạo nhị nhân 。nhất danh ma mục đa 。nhị danh đô lạc già 。học chư huyễn pháp dục cọng mưu loạn 。nãi đạo vi Thích tử hình tượng 。tiềm nhập vương cung 。thả viết 。bất thành tức tội quy Phật tử 。yêu ký tự tác họa diệc toàn chủng 。sự ký bại 。Vương quả nộ viết 。ngô tố quy tâm Tam Bảo 。hà nãi cấu hại nhất chí vu tư 。tức mạng phá hủy già lam khư trừ thích chúng 。hựu tự bỉnh kiếm chí Tôn-Giả sở 。vấn viết 。sư đắc uẩn không phủ 。Tôn-Giả viết 。dĩ đắc uẩn không 。viết ly sanh tử phủ 。Tôn-Giả viết 。dĩ ly sanh tử 。viết ký ly sanh tử khả thí ngã đầu 。Tôn-Giả viết 。thân phi ngã hữu hà lẫn ư đầu 。Vương tức huy nhận đoạn Tôn-Giả thủ 。dũng bạch nhũ cao số xích 。Vương chi hữu tý toàn diệc đọa địa 。thất nhật nhi chung 。Thái-Tử quang thủ thán viết 。ngã phụ hà cố tự thủ kỳ họa 。thời hữu tượng bạch sơn Tiên nhân giả 。thâm minh nhân quả 。tức vi quang thủ quảng tuyên tú nhân giải kỳ nghi võng (sự cụ Thánh 胄tập cập Bảo lâm truyền )toại dĩ Sư tử Tôn giả báo thể nhi kiến tháp yên 。đương ngụy tề Vương nhị thập niên kỷ mão tuế dã (đương tác cao quý hương công lục niên 。cái tề Vương phương lập thập ngũ niên nhi phế hĩ 。chánh tông kí vân 。Bảo lâm truyền ngộ tác kỷ mão 。đương thị tề Vương phương đinh mão tuế dã 。nhiên tức nãi thị bát niên dã )。Sư tử Tôn giả phó Bà xá tư đa tâm Pháp tín y vi chánh tự 。ngoại bàng xuất đạt-ma đạt tứ thế nhị thập nhị sư 。 第二十五祖婆舍斯多者。罽賓國人也。姓婆羅門。父寂行。母常安樂。初母夢得神劍。因而有孕。既誕拳左手遇師子尊者。顯發宿因密受心印。後適南天至中印度。彼國王名迦勝。設禮供養。時有外道號無我尊。先為王禮重。嫉祖之至欲與論義。幸而勝之以固其事。乃於王前謂祖曰。我解默論不假言說。祖曰。孰知勝負。曰不爭勝負但取其義。祖曰。汝以何為義。曰無心為義。祖曰。汝既無心安得義乎。曰我說無心當名非義。祖曰。汝說無心當名非義。我說非心當義非名。曰當義非名誰能辨義。祖曰。汝名非義此名何名。曰為辨非義是名無名。祖曰。名既非名義亦非義。辨者是誰。當辨何物。如是往返五十九翻。外道杜口信伏。于時祖忽然面北合掌長吁曰。我師師子尊者。今日遇難斯可傷焉。即辭王南邁達于南天潛隱山谷。時彼國王名天德。迎請供養。王有二子。一凶暴而色力充盛。一柔和而長嬰疾苦。祖乃為陳因果。王即頓釋所疑。又有呪術師忌祖之道。乃潛置毒藥于飲食中。祖知而食之。彼返受禍。遂投祖出家。祖即與受具。後六十載太子得勝即位。復信外道致難于祖。太子不如密多以進諫被囚。王遽問祖曰。予國素絕妖訛。師所傳者當是何宗。祖曰。王國昔來實無邪法。我所得者即是佛宗。王曰。佛滅已千二百載。師從誰得耶。祖曰。飲光大士親受佛印。展轉至二十四世師子尊者。我從彼得。王曰。予聞。師子比丘不能免於刑戮。何能傳法後人。祖曰。我師難未起時。密授我信衣法偈以顯師承。王曰。其衣何在。祖即於囊中出衣示王。王命焚之。五色相鮮薪盡如故。王即追悔致禮師子。真嗣既明乃赦太子。太子遂求出家。祖問太子曰。汝欲出家當為何事。曰我若出家不為其事。祖曰。不為何事。曰不為俗事祖曰。當為何事。曰當為佛事。祖曰。太子智慧天至必諸聖降迹。即許出家。六年侍奉。後於王宮受具羯磨之際。大地震動頗多靈異。祖乃命之曰。吾已衰朽安可久留。汝當善護正法眼藏普濟群有。聽吾偈曰。 đệ nhị thập ngũ tổ Bà xá tư đa giả 。Kế Tân quốc nhân dã 。tính Bà-la-môn 。phụ tịch hạnh/hành/hàng 。mẫu thường an lạc 。sơ mẫu mộng đắc Thần kiếm 。nhân nhi hữu dựng 。ký đản quyền tả thủ ngộ Sư tử Tôn giả 。hiển phát tú nhân mật thọ/thụ tâm ấn 。hậu thích Nam Thiên chí trung Ấn độ 。bỉ Quốc Vương danh Ca thắng 。thiết lễ cúng dường 。thời hữu ngoại đạo hiệu vô ngã tôn 。tiên vi Vương lễ trọng 。tật tổ chi chí dục dữ luận nghĩa 。hạnh nhi thắng chi dĩ cố kỳ sự 。nãi ư Vương tiền vị tổ viết 。ngã giải mặc luận bất giả ngôn thuyết 。tổ viết 。thục tri thắng phụ 。viết bất tranh thắng phụ đãn thủ kỳ nghĩa 。tổ viết 。nhữ dĩ hà vi nghĩa 。viết vô tâm vi nghĩa 。tổ viết 。nhữ ký vô tâm an đắc nghĩa hồ 。viết ngã thuyết vô tâm đương danh phi nghĩa 。tổ viết 。nhữ thuyết vô tâm đương danh phi nghĩa 。ngã thuyết phi tâm đương nghĩa phi danh 。viết đương nghĩa phi danh thùy năng biện nghĩa 。tổ viết 。nhữ danh phi nghĩa thử danh hà danh 。viết vi biện phi nghĩa thị danh vô danh 。tổ viết 。danh ký phi danh nghĩa diệc phi nghĩa 。biện giả thị thùy 。đương biện hà vật 。như thị vãng phản ngũ thập cửu phiên 。ngoại đạo đỗ khẩu tín phục 。vu thời tổ hốt nhiên diện Bắc hợp chưởng trường/trưởng hu viết 。ngã sư Sư tử Tôn giả 。kim nhật ngộ nạn/nan tư khả thương yên 。tức từ Vương Nam mại đạt vu Nam Thiên tiềm ẩn sơn cốc 。thời bỉ Quốc Vương danh Thiên đức 。nghênh thỉnh cúng dường 。Vương hữu nhị tử 。nhất hung bạo nhi sắc lực sung thịnh 。nhất nhu hòa nhi trường/trưởng anh tật khổ 。tổ nãi vi trần nhân quả 。Vương tức đốn thích sở nghi 。hựu hữu chú thuật sư kị tổ chi đạo 。nãi tiềm trí độc dược vu ẩm thực trung 。tổ tri nhi thực/tự chi 。bỉ phản thọ/thụ họa 。toại đầu tổ xuất gia 。tổ tức dữ thọ cụ 。hậu lục thập tái Thái-Tử đắc thắng tức vị 。phục tín ngoại đạo trí nạn/nan vu tổ 。Thái-Tử bất như mật đa dĩ tiến/tấn gián bị tù 。Vương cự vấn tổ viết 。dư quốc tố tuyệt yêu ngoa 。sư sở truyền giả đương thị hà tông 。tổ viết 。Vương quốc tích lai thật vô tà pháp 。ngã sở đắc giả tức thị Phật tông 。Vương viết 。Phật diệt dĩ thiên nhị bách tái 。sư tùng thùy đắc da 。tổ viết 。ẩm quang đại sĩ thân thọ/thụ Phật ấn 。triển chuyển chí nhị thập tứ thế Sư tử Tôn giả 。ngã tòng bỉ đắc 。Vương viết 。dư văn 。Sư tử bỉ khâu bất năng miễn ư hình lục 。hà năng truyền Pháp hậu nhân 。tổ viết 。ngã sư nạn/nan vị khởi thời 。mật thụ ngã tín y Pháp kệ dĩ hiển sư thừa 。Vương viết 。kỳ y hà tại 。tổ tức ư nang trung xuất y thị Vương 。Vương mạng phần chi 。ngũ sắc tướng tiên tân tận như cố 。Vương tức truy hối trí lễ sư tử 。chân tự ký minh nãi xá Thái-Tử 。Thái-Tử toại cầu xuất gia 。tổ vấn Thái-Tử viết 。nhữ dục xuất gia đương vi hà sự 。viết ngã nhược/nhã xuất gia bất vi kỳ sự 。tổ viết 。bất vi hà sự 。viết bất vi tục sự tổ viết 。đương vi hà sự 。viết đương vi Phật sự 。tổ viết 。Thái-Tử trí tuệ Thiên chí tất chư Thánh hàng tích 。tức hứa xuất gia 。lục niên thị phụng 。hậu ư vương cung thọ cụ Yết-ma chi tế 。Đại địa chấn động phả đa linh dị 。tổ nãi mạng chi viết 。ngô dĩ suy hủ an khả cửu lưu 。nhữ đương thiện hộ chánh pháp nhãn tạng phổ tế quần hữu 。thính ngô kệ viết 。 聖人說知見 Thánh nhân thuyết tri kiến 當境無是非 đương cảnh vô thị phi 我今悟真性 ngã kim ngộ chân tánh 無道亦無理 vô đạo diệc vô lý 不如密多聞偈再啟祖曰。法衣宜可傳授。祖曰。此衣為難故假以證明。汝身無難何假其衣。化被十方人自信向。不如密多聞語作禮而退。祖現于神變化三昧火自焚。平地舍利可高一尺。得勝王創浮圖而祕之。當東晉明帝太寧三年乙酉歲也。 bất như mật đa văn kệ tái khải tổ viết 。Pháp y nghi khả truyền thọ/thụ 。tổ viết 。thử y vi nạn/nan cố giả dĩ chứng minh 。nhữ thân vô nan hà giả kỳ y 。hóa bị thập phương nhân tự tín hướng 。bất như mật đa văn ngữ tác lễ nhi thoái 。tổ hiện vu thần biến hóa tam muội hỏa tự phần 。bình địa xá lợi khả cao nhất xích 。đắc thắng Vương sang phù đồ nhi bí chi 。đương Đông Tấn minh đế thái ninh tam niên ất dậu tuế dã 。 第二十六祖不如密多者。南印度得勝王之太子也。既受度得法至東印度。彼王名堅固。奉外道師長爪梵志。暨尊者將至。王與梵志同覩白氣貫于上下。王曰。斯何瑞也。梵志預知尊者入境。恐王遷善乃曰。此是魔來之兆耳。何瑞之有。即鳩諸徒眾議曰。不如蜜多將入都城。誰能挫之。弟子曰。我等各有呪術。可以動天地入水火。何患哉。尊者至先見宮牆有黑氣。乃曰。小難耳。直詣王所。王曰。師來何為。尊者曰。將度眾生。曰以何法度。尊者曰。各以其類度之。時梵志聞言不勝其怒。即以幻法化大山於尊者頂上。尊者指之忽在彼眾頭上。梵志等怖懼投尊者。尊者愍其愚惑。再指之化山隨滅。乃為王演說法要俾趣真乘。又謂王曰此國當有聖人而繼於我。是時有婆羅門子。年二十許。幼失父母。不知名氏。或自言瓔珞。故人謂之瓔珞童子遊行閭里匃求度日。若常不輕之類。人問汝何行急。即答云。汝何行慢。或問何姓。乃曰。與汝同姓。莫知其故。後王與尊者同車而出。見瓔珞童子稽首於前。尊者曰。汝憶往事否。曰我念遠劫中與師同居。師演摩訶般若。我轉甚深修多羅。今日之事蓋契昔因。尊者又謂王曰。此童子非他。即大勢至菩薩是也。此聖之後復出二人。一人化南印度。一人緣在震旦。四五年內却返此方。遂以昔因故名般若多羅付法眼藏。偈曰。 đệ nhị thập Lục Tổ bất như mật đa giả 。Nam ấn độ đắc thắng Vương chi Thái-Tử dã 。ký thọ/thụ độ đắc Pháp chí Đông ấn độ 。bỉ Vương danh kiên cố 。phụng ngoại đạo sư Trường trảo Phạm-chí 。kỵ Tôn-Giả tướng chí 。Vương dữ Phạm-chí đồng đổ bạch khí quán vu thượng hạ 。Vương viết 。tư hà thụy dã 。Phạm-chí dự tri Tôn-Giả nhập cảnh 。khủng Vương Thiên thiện nãi viết 。thử thị ma lai chi triệu nhĩ 。hà thụy chi hữu 。tức cưu chư đồ chúng nghị viết 。Bất như mật đa tướng nhập đô thành 。thùy năng tỏa chi 。đệ-tử viết 。ngã đẳng các hữu chú thuật 。khả dĩ động Thiên địa nhập thủy hỏa 。hà hoạn tai 。Tôn-Giả chí tiên kiến cung tường hữu hắc khí 。nãi viết 。tiểu nạn/nan nhĩ 。trực nghệ Vương sở 。Vương viết 。sư lai hà vi 。Tôn-Giả viết 。tướng độ chúng sanh 。viết dĩ hà pháp độ 。Tôn-Giả viết 。các dĩ kỳ loại độ chi 。thời Phạm-chí văn ngôn bất thắng kỳ nộ 。tức dĩ huyễn pháp hóa Đại sơn ư Tôn-Giả đảnh/đính thượng 。Tôn-Giả chỉ chi hốt tại bỉ chúng đầu thượng 。Phạm-chí đẳng bố/phố cụ đầu Tôn-Giả 。Tôn-Giả mẫn kỳ ngu hoặc 。tái chỉ chi hóa sơn tùy diệt 。nãi vi Vương diễn thuyết Pháp yếu tỉ thú chân thừa 。hựu vị Vương viết thử quốc đương hữu Thánh nhân nhi kế ư ngã 。Thị thời hữu Bà-la-môn tử 。niên nhị thập hứa 。ấu thất phụ mẫu 。bất tri danh thị 。hoặc tự ngôn anh lạc 。cố nhân vị chi anh lạc Đồng tử du hạnh/hành/hàng lư lý cái cầu độ nhật 。nhược/nhã Thường-bất-khinh chi loại 。nhân vấn nhữ hà hạnh/hành/hàng cấp 。tức đáp vân 。nhữ hà hạnh/hành/hàng mạn 。hoặc vấn hà tính 。nãi viết 。dữ nhữ đồng tính 。mạc tri kỳ cố 。hậu Vương dữ Tôn-Giả đồng xa nhi xuất 。kiến anh lạc Đồng tử khể thủ ư tiền 。Tôn-Giả viết 。nhữ ức vãng sự phủ 。viết ngã niệm viễn kiếp trung dữ sư đồng cư 。sư diễn Ma-ha Bát-nhã 。ngã chuyển thậm thâm tu-đa-la 。kim nhật chi sự cái khế tích nhân 。Tôn-Giả hựu vị Vương viết 。thử Đồng tử phi tha 。tức Đại Thế Chí Bồ Tát thị dã 。thử Thánh chi hậu phục xuất nhị nhân 。nhất nhân hóa Nam ấn độ 。nhất nhân duyên tại Chấn-đán 。tứ ngũ niên nội khước phản thử phương 。toại dĩ tích nhân cố danh Bát-nhã-đa-la phó pháp nhãn tạng 。kệ viết 。 真性心地藏 chân tánh tâm địa tạng 無頭亦無尾 vô đầu diệc vô vĩ 應緣而化物 ưng duyên nhi hóa vật 方便呼為智 phương tiện hô vi trí 尊者付法已。即辭王曰。吾化緣已終當歸寂滅。願王於最上乘無忘外護。即還本坐跏趺而逝。化火自焚。王收舍利塔而瘞之。當東晉孝武帝太元十三年戊子歲也。 Tôn-Giả phó Pháp dĩ 。tức từ Vương viết 。ngô hóa duyên dĩ chung đương quy tịch diệt 。nguyện Vương ư tối thượng thừa vô vong ngoại hộ 。tức hoàn bổn tọa già phu nhi thệ 。hóa hỏa tự phần 。Vương thu Xá-lợi tháp nhi ế chi 。đương Đông Tấn hiếu vũ đế thái nguyên thập tam niên mậu tử tuế dã 。 第二十七祖般若多羅者。東印度人也。既得法已。行化至南印度。彼王名香至。崇奉佛乘尊重供養度越倫等。又施無價寶珠。時王有三子。其季開士也。尊者欲試其所得。乃以所施珠問三王子曰。此珠圓明有能及此否。第一子目淨多羅。第二子功德多羅。皆曰。此珠七寶中尊固無踰也。非尊者道力孰能受之。第三子菩提多羅曰。此是世寶未足為上。於諸寶中法寶為上。此是世光未足為上。於諸光中智光為上。此是世明未足為上。於諸明中心明為上。此珠光明不能自照。要假智光光辯於此。既辯此已即知是珠。既知是珠即明其寶。若明其寶寶不自寶。若辯其珠珠不自珠。珠不自珠者。要假智珠而辯世珠。寶不自寶者。要假智寶以明法寶。然則師有其道其寶即現。眾生有道心寶亦然。尊者歎其辯慧。乃復問曰。於諸物中何物無相。曰。於諸物中不起無相。又問。於諸物中何物最高。曰於諸物中人我最高。又問。於諸物中何物最大。曰於諸物中法性最大。尊者知是法嗣。以時尚未至且默而混之。及香至王厭世眾皆號絕。唯第三子菩提多羅。於柩前入定。經七日而出。乃求出家。既受具戒。尊者告曰。如來以正法眼付大迦葉。如是展轉乃至於我。我今囑汝。聽吾偈曰。 đệ nhị thập thất tổ Bát-nhã-đa-la giả 。Đông ấn độ nhân dã 。ký đắc pháp dĩ 。hạnh/hành/hàng hóa chí Nam ấn độ 。bỉ Vương danh hương chí 。sùng phụng Phật thừa tôn trọng cúng dường độ việt luân đẳng 。hựu thí vô giá bảo châu 。thời Vương hữu tam tử 。kỳ quý khai sĩ dã 。Tôn-Giả dục thí kỳ sở đắc 。nãi dĩ sở thí châu vấn tam Vương tử viết 。thử châu Viên Minh hữu năng cập thử phủ 。đệ nhất tử mục tịnh Ta-la 。đệ nhị tử công đức Ta-la 。giai viết 。thử châu thất bảo trung tôn cố vô du dã 。phi Tôn-Giả đạo lực thục năng thọ chi 。đệ tam tử Bồ-đề Ta-la viết 。thử thị thế bảo vị túc vi thượng 。ư chư bảo trung pháp bảo vi thượng 。thử thị thế quang vị túc vi thượng 。ư chư quang trung trí quang vi thượng 。thử thị thế minh vị túc vi thượng 。ư chư minh trung tâm minh vi thượng 。thử châu quang minh bất năng tự chiếu 。yếu giả trí quang quang biện ư thử 。ký biện thử dĩ tức tri thị châu 。ký tri thị châu tức minh kỳ bảo 。nhược/nhã minh kỳ bảo bảo bất tự bảo 。nhược/nhã biện kỳ châu châu bất tự châu 。châu bất tự châu giả 。yếu giả trí châu nhi biện thế châu 。bảo bất tự bảo giả 。yếu giả trí bảo dĩ minh pháp bảo 。nhiên tức sư hữu kỳ đạo kỳ bảo tức hiện 。chúng sanh hữu đạo tâm bảo diệc nhiên 。Tôn-Giả thán kỳ biện tuệ 。nãi phục vấn viết 。ư chư vật trung hà vật vô tướng 。viết 。ư chư vật trung bất khởi vô tướng 。hựu vấn 。ư chư vật trung hà vật tối cao 。viết ư chư vật trung nhân ngã tối cao 。hựu vấn 。ư chư vật trung hà vật tối Đại 。viết ư chư vật trung pháp tánh tối Đại 。Tôn-Giả tri thị pháp tự 。dĩ thời thượng vị chí thả mặc nhi hỗn chi 。cập hương chí Vương yếm thế chúng giai hiệu tuyệt 。duy đệ tam tử Bồ-đề Ta-la 。ư cữu tiền nhập định 。Kinh thất nhật nhi xuất 。nãi cầu xuất gia 。ký thọ cụ giới 。Tôn-Giả cáo viết 。Như Lai dĩ chánh pháp nhãn phó đại Ca-diếp 。như thị triển chuyển nãi chí ư ngã 。ngã kim chúc nhữ 。thính ngô kệ viết 。 心地生諸種 tâm địa sanh chư chủng 因事復生理 nhân sự phục sanh lý 果滿菩提圓 quả mãn Bồ-đề viên 華開世界起 hoa khai thế giới khởi 尊者付法已。即於坐上起立。舒左右手各放光明。二十七道五色光耀。又踊身虛空。高七多羅樹。化火自焚空中舍利如雨收以建塔。當宋孝武帝大明元年丁酉歲也(正宗記云。宋孝武之世也。又注云。以達磨六十七年算之。當在宋孝武建元元年甲午也)。 Tôn-Giả phó Pháp dĩ 。tức ư tọa thượng khởi lập 。thư tả hữu thủ các phóng quang minh 。nhị thập thất đạo ngũ sắc quang diệu 。hựu dũng/dõng thân hư không 。cao thất Ta-la thụ 。hóa hỏa tự phần không trung xá lợi như vũ thu dĩ kiến tháp 。đương tống hiếu vũ đế Đại Minh nguyên niên đinh dậu tuế dã (chánh tông kí vân 。tống hiếu vũ chi thế dã 。hựu chú vân 。dĩ đạt-ma lục thập thất niên toán chi 。đương tại tống hiếu vũ kiến nguyên nguyên niên giáp ngọ dã )。 景德傳燈錄卷第二 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị 景德傳燈錄卷第三 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ tam 中華五祖并旁出尊宿共二十五人 Trung Hoa ngũ tổ tinh bàng xuất tôn tú cọng nhị thập ngũ nhân 第二十八祖菩提達磨 道育禪師(菩提達磨旁出三人) đệ nhị thập bát tổ Bồ-đề Đạt-ma đạo dục Thiền sư (Bồ-đề Đạt-ma bàng xuất tam nhân ) 道副禪師 đạo phó Thiền sư 尼總持(已上三人無機緣語句不錄) ni tổng trì (dĩ thượng tam nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第二十九祖慧可大師 僧那禪師(慧可大師旁出七世共一十七人) đệ nhị thập cửu tổ Huệ Khả Đại Sư tăng na Thiền sư (Huệ Khả Đại sư bàng xuất thất thế cọng nhất thập thất nhân ) 向居士 hướng Cư-sĩ 相州慧滿禪師(已上三人見錄) tướng châu tuệ mãn Thiền sư (dĩ thượng tam nhân kiến lục ) 峴山神定禪師 hiện sơn Thần định Thiền sư 寶月禪師 Bảo nguyệt Thiền sư 華閑居士 hoa nhàn cư sĩ 大士化公 đại sĩ hóa công 和公 hòa công 廖居士 liêu Cư-sĩ 曇邃(華閑居士出) đàm thúy (hoa nhàn cư sĩ xuất ) 延陵慧簡(曇邃出二人) duyên lăng Tuệ Giản (đàm thúy xuất nhị nhân ) 彭城慧瑳 bành thành tuệ 瑳 定林寺慧綱 định lâm tự tuệ cương 六合大覺(慧綱出) lục hợp đại giác (tuệ cương xuất ) 高郵曇影(大覺出) cao bưu đàm ảnh (đại giác xuất ) 泰山明練(曇影出) thái sơn minh luyện (đàm ảnh xuất ) 揚州靜泰(明練出已上一十四人無機緣語句不錄) dương châu tĩnh thái (minh luyện xuất dĩ thượng nhất thập tứ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第三十祖僧璨大師 đệ tam thập tổ Tăng xán Đại sư 第三十一祖道信大師(旁出七十六人見第四卷) đệ tam thập nhất tổ Đạo Tín Đại sư (bàng xuất thất thập lục nhân kiến đệ tứ quyển ) 第三十二祖弘忍大師(旁出一百七人見第五卷) đệ tam thập nhị tổ Hoằng Nhẫn Đại sư (bàng xuất nhất bách thất nhân kiến đệ ngũ quyển ) 中華五祖并旁出尊宿共二十五人 Trung Hoa ngũ tổ tinh bàng xuất tôn tú cọng nhị thập ngũ nhân 第二十八祖菩提達磨旁出三人 一道育禪師 đệ nhị thập bát tổ Bồ-đề Đạt-ma bàng xuất tam nhân nhất đạo dục Thiền sư 二道副禪師 nhị đạo phó Thiền sư 三尼總持(已上三人無機緣語句不錄) tam ni tổng trì (dĩ thượng tam nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第二十九祖慧可大師(旁出六世共一十七人三人見錄) 僧那禪師 đệ nhị thập cửu tổ Huệ Khả Đại sư (bàng xuất lục thế cọng nhất thập thất nhân tam nhân kiến lục ) tăng na Thiền sư 向居士 hướng Cư-sĩ 相州慧滿禪師 tướng châu tuệ mãn Thiền sư 峴山神定禪師 hiện sơn Thần định Thiền sư 寶月禪師 Bảo nguyệt Thiền sư 華閑居士 hoa nhàn cư sĩ 大士化公 đại sĩ hóa công 和公 hòa công 廖居士 liêu Cư-sĩ 華閑居士復出一人 曇邃 hoa nhàn cư sĩ phục xuất nhất nhân  đàm thúy 曇邃復出三人 一延陵慧簡 đàm thúy phục xuất tam nhân nhất duyên lăng Tuệ Giản 二彭城慧瑳 nhị bành thành tuệ 瑳 三定林寺慧綱 tam định lâm tự tuệ cương 慧綱復出一人 六合大覺 tuệ cương phục xuất nhất nhân  lục hợp đại giác 大覺復出一人 高郵曇影 đại giác phục xuất nhất nhân  cao bưu đàm ảnh 曇影復出一人 太山明練 đàm ảnh phục xuất nhất nhân  thái sơn minh luyện 明練復出一人 揚州靜泰 minh luyện phục xuất nhất nhân  dương châu tĩnh thái (已上一十四人無機緣語句不錄) (dĩ thượng nhất thập tứ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第三十祖僧璨大師 đệ tam thập tổ Tăng xán Đại sư 第三十一祖道信大師(旁出七十六人見第四卷) đệ tam thập nhất tổ Đạo Tín Đại sư (bàng xuất thất thập lục nhân kiến đệ tứ quyển ) 第三十二祖弘忍大師(旁出一百七人見第四卷) đệ tam thập nhị tổ Hoằng Nhẫn Đại sư (bàng xuất nhất bách thất nhân kiến đệ tứ quyển ) 第二十八祖菩提達磨者。南天竺國香至王第三子也。姓剎帝利。本名菩提多羅。後遇二十七祖般若多羅。至本國受王供養。知師密迹。因試令與二兄辨所施寶珠。發明心要。既而尊者謂曰。汝於諸法已得通量。夫達磨者通大之義也。宜名達磨。因改號菩提達磨。師乃告尊者曰。我既得法。當往何國而作佛事。願垂開示。尊者曰。汝雖得法未可遠遊。且止南天待吾滅後六十七載。當往震旦設大法藥直接上根。慎勿速行衰於日下。師又曰。彼有大士堪為法器否。千載之下有留難否。尊者曰。汝所化之方獲菩提者不可勝數。吾滅後六十餘年彼國有難。水中文布自善降之。汝至時南方勿住。彼唯好有為功業不見佛理。汝縱到彼亦不可久留。聽吾偈曰。 đệ nhị thập bát tổ Bồ-đề Đạt-ma giả 。Nam Thiên Trúc quốc hương chí Vương đệ tam tử dã 。tính Sát-đế lợi 。bổn danh Bồ-đề Ta-la 。hậu ngộ nhị thập thất tổ Bát-nhã-đa-la 。chí bổn quốc thọ/thụ Vương cúng dường 。tri sư mật tích 。nhân thí lệnh dữ nhị huynh biện sở thí bảo châu 。phát minh tâm yếu 。ký nhi Tôn-Giả vị viết 。nhữ ư chư Pháp dĩ đắc thông lượng 。phu đạt-ma giả thông Đại chi nghĩa dã 。nghi danh đạt-ma 。nhân cải hiệu Bồ-đề Đạt-ma 。sư nãi cáo Tôn-Giả viết 。ngã ký đắc pháp 。đương vãng hà quốc nhi tác Phật sự 。nguyện thùy khai thị 。Tôn-Giả viết 。nhữ tuy đắc pháp vị khả viễn du 。thả chỉ Nam Thiên đãi ngô diệt hậu lục thập thất tái 。đương vãng Chấn-đán thiết Đại pháp dược trực tiếp thượng căn 。thận vật tốc hạnh/hành/hàng suy ư nhật hạ 。sư hựu viết 。bỉ hữu đại sĩ kham vi Pháp khí phủ 。thiên tái chi hạ hữu lưu nạn/nan phủ 。Tôn-Giả viết 。nhữ sở hóa chi phương hoạch Bồ-đề giả bất khả thắng số 。ngô diệt hậu lục thập dư niên bỉ quốc hữu nạn/nan 。thủy trung văn bố tự thiện hàng chi 。nhữ chí thời Nam phương vật trụ/trú 。bỉ duy hảo hữu vi công nghiệp bất kiến Phật lý 。nhữ túng đáo bỉ diệc bất khả cửu lưu 。thính ngô kệ viết 。 路行跨水復逢羊 lộ hạnh/hành/hàng khóa thủy phục phùng dương 獨自悽悽暗度江 độc tự thê thê ám độ giang 日下可憐雙象馬 nhật hạ khả liên song tượng mã 二株嫩桂久昌昌 nhị chu nộn quế cửu xương xương 復演八偈。皆預讖佛教隆替(事具寶林傳及聖胄集)師恭稟教義。服勤左右垂四十年未嘗廢闕。逮尊者順世。遂演化本國。時有二師。一名佛大先。一名佛大勝多。本與師同學佛陀跋陀小乘禪觀。佛大先既遇般若多羅尊者。捨小趣大與師並化。時號二甘露門矣。而佛大勝多更分途而為六宗。第一有相宗。第二無相宗。第三定慧宗。第四戒行宗。第五無得宗。第六寂靜宗。各封己解別展化源。聚落崢嶸徒眾甚盛。大師喟然而歎曰。彼之一師已陷牛迹。況復支離繁盛而分六宗。我若不除永纏邪見。言已。微現神力至第一有相宗所。問曰。一切諸法何名實相。彼眾中有一尊長薩婆羅。答曰。於諸相中不互諸相。是名實相。師曰。一切諸相而不互者。若名實相當何定耶。彼曰。於諸相中實無有定。若定諸相何名為實。師曰。諸相不定便名實相。汝今不定當何得之。彼曰。我言不定不說諸相。當說諸相其義亦然。師曰。汝言不定當為實相。定不定故即非實相。彼曰。定既不定即非實相。知我非故不定不變。師曰。汝今不變何名實相。已變已往其義亦然。彼曰。不變當在。在不在故。故變實相以定其義。師曰。實相不變。變即非實。於有無中何名實相。薩婆羅心知聖師懸解潛達。即以手指虛空曰。此是世間有相。亦能空故。當我此身得似否。師曰。若解實相即見非相。若了非相其色亦然。當於色中不失色體。於非相中不礙有故。若能是解此名實相。彼眾聞已。心意朗然欽禮信受。師又瞥然匿跡。至第二無相宗所。問曰。汝言無相當何證之。彼眾中有智者波羅提。答曰。我明無相心不現故。師曰。汝心不現當何明之。彼曰。我明無相心不取捨。當於明時亦無當者。師曰。於諸有無心不取捨。又無當者諸明無故。彼曰。入佛三昧尚無所得。何況無相而欲知之。師曰。相既不知誰云有無。尚無所得何名三昧。彼曰。我說不證證無所證。非三昧故我說三昧。師曰。非三昧者何當名之。汝既不證非證何證。波羅提聞師辯析即悟本心。禮謝於師懺悔往謬。師記曰。汝當得果不久證之。此國有魔非久降之。言已忽然不現。至第三定慧宗所。問曰。汝學定慧為一為二。彼眾中有婆蘭陀者。答曰。我此定慧非一非二。師曰。既非一二何名定慧。彼曰。在定非定處慧非慧。一即非一二亦不二。師曰。當一不一當二不二。既非定慧約何定慧。彼曰。不一不二定慧能知。非定非慧亦復然矣。師曰。慧非定故然何知哉。不一不二誰定誰慧。婆蘭陀聞之疑心氷釋。至第四戒行宗所。問曰。何者名戒。云何名行。當此戒行為一為二。彼眾中有一賢者。答曰。一二二一皆彼所生。依教無染此名戒行。師曰。汝言依教即是有染。一二俱破。何言依教。此二違背不及於行。內外非明何名為戒。彼曰。我有內外彼己知竟(淅本己字作已依廣燈也。邵本作無字依寶林也。洪舊本作已字。正宗記作以字。未詳孰是)。既得通達便是戒行。若說違背俱是俱非。言及清淨即戒即行。師曰。俱是俱非何言清淨。既得通故何談內外。賢者聞之即自慚服。至第五無得宗所。問曰。汝云無得無得何得。既無所得亦無得得。彼眾中有寶靜者。答曰。我說無得非無得得。當說得得無得是得。師曰。得既不得。得亦非得既云得得。得得何得。彼曰。見得非得。非得是得。若見不得名為得得。師曰。得既非得。得得無得。既無所得。當何得得。寶靜聞之頓除疑網。至第六寂靜宗所。問曰。何名寂靜。於此法中誰靜誰寂。彼有尊者。答曰。此心不動是名為寂。於法無染名之為靜。師曰。本心不寂要假寂靜。本來寂故何用寂靜。彼曰。諸法本空以空空故。於彼空空故名寂靜。師曰。空空已空諸法亦爾。寂靜無相何靜何寂。彼尊者聞師指誨豁然開悟。既而六眾咸誓歸依。由是化被南天聲馳五印。遠近學者靡然嚮風。經六十餘載度無量眾。後值異見王輕毀三寶。每云。我之祖宗皆信佛道。陷于邪見。壽年不永運祚亦促。且我身是佛何更外求。善惡報應。皆因多智之者。妄搆其說。至於國內。耆舊為前王所奉者。悉從廢黜。師知已。歎彼德薄當何救之。又念無相宗中二首領。其一波羅提者。與王有緣將證其果。其二宗勝者。非不博辯而無宿因。時六宗徒眾亦各念言。佛法有難師何自安。師遙知眾意即彈指應之。六眾聞之云。此是我師達磨信響。我等宜須速行以副慈命。言已至師所禮拜問訊。師曰。今一葉翳虛孰能剪拂。宗勝曰。我雖淺薄敢憚其行。師曰。汝雖辯慧而道力未全。宗勝自念。我師恐我見王作大佛事。名譽顯達映奪尊威。縱彼福慧為王。我是沙門受佛教旨。豈難敵也。言訖潛去至王所。廣說法要及世界苦樂人天善惡等事。王與之往返徵詰無不詣理。王曰。汝今所解其法何在。宗勝曰。如王治化當合其道。王所有道何在。王曰。我所有道將除邪法。汝所有法將伏何人。師不起于坐懸知宗勝義墮。遽告波羅提曰。宗勝不稟吾教。潛化於王須臾即屈。汝可速救。波羅提恭稟師旨云。願假神力。言已雲生足下。至王前默然而住。時王正問宗勝。忽見波羅提乘雲而至愕然忘其問答。曰乘空之者是正是邪。答曰。我非邪正而來正邪。王心若正我無邪正。王雖驚異而驕慢方熾。即擯宗勝令出。波羅提曰。王既有道何擯沙門。我雖無解願王致問。王怒而問曰。何者是佛。答曰。見性是佛。王曰。師見性否。答曰。我見佛性。王曰。性在何處。答曰。性在作用。王曰。是何作用我今不見。答曰。今見作用王自不見。王曰。於我有否。答曰。王若作用無有不是。王若不用體亦難見。王曰。若當用時幾處出現。答曰。若出現時當有其八。王曰。其八出現當為我說。波羅提即說偈曰。 phục diễn bát kệ 。giai dự sấm Phật giáo long thế (sự cụ Bảo lâm truyền cập Thánh 胄tập )sư cung bẩm giáo nghĩa 。phục cần tả hữu thùy tứ thập niên vị thường phế khuyết 。đãi Tôn-Giả thuận thế 。toại diễn hóa bổn quốc 。thời hữu nhị sư 。nhất danh Phật Đại tiên 。nhất danh Phật Đại thắng đa 。bổn dữ sư đồng học Phật đà bạt đà Tiểu thừa Thiền quán 。Phật Đại tiên ký ngộ Bát-nhã-đa-la Tôn-Giả 。xả tiểu thú Đại dữ sư tịnh hóa 。thời hiệu nhị cam lộ môn hĩ 。nhi Phật Đại thắng đa cánh phần đồ nhi vi lục tông 。đệ nhất hữu tướng tông 。đệ nhị vô tướng tông 。đệ tam định tuệ tông 。đệ tứ giới hạnh/hành/hàng tông 。đệ ngũ vô đắc tông 。đệ lục tịch tĩnh tông 。các phong kỷ giải biệt triển hóa nguyên 。tụ lạc tranh vanh đồ chúng thậm thịnh 。Đại sư vị nhiên nhi thán viết 。bỉ chi nhất sư dĩ hãm ngưu tích 。huống phục chi ly phồn thịnh nhi phần lục tông 。ngã nhược/nhã bất trừ vĩnh triền tà kiến 。ngôn dĩ 。vi hiện thần lực chí đệ nhất hữu tướng tông sở 。vấn viết 。nhất thiết chư pháp hà danh thật tướng 。bỉ chúng trung hữu nhất tôn trường/trưởng tát bà La 。đáp viết 。ư chư tướng trung bất hỗ chư tướng 。thị danh thật tướng 。sư viết 。nhất thiết chư tướng nhi bất hỗ giả 。nhược/nhã danh thật tướng đương hà định da 。bỉ viết 。ư chư tướng trung thật vô hữu định 。nhược/nhã định chư tướng hà danh vi thật 。sư viết 。chư tướng bất định tiện danh thật tướng 。nhữ kim bất định đương hà đắc chi 。bỉ viết 。ngã ngôn bất định bất thuyết chư tướng 。đương thuyết chư tướng kỳ nghĩa diệc nhiên 。sư viết 。nhữ ngôn bất định đương vi thật tướng 。định bất định cố tức phi thật tướng 。bỉ viết 。định ký bất định tức phi thật tướng 。tri ngã phi cố bất định bất biến 。sư viết 。nhữ kim bất biến hà danh thật tướng 。dĩ biến dĩ vãng kỳ nghĩa diệc nhiên 。bỉ viết 。bất biến đương tại 。tại bất tại cố 。cố biến thật tướng dĩ định kỳ nghĩa 。sư viết 。thật tướng bất biến 。biến tức phi thật 。ư hữu vô trung hà danh thật tướng 。tát bà La tâm tri Thánh sư huyền giải tiềm đạt 。tức dĩ thủ chỉ hư không viết 。thử thị thế gian hữu tướng 。diệc năng không cố 。đương ngã thử thân đắc tự phủ 。sư viết 。nhược/nhã giải thật tướng tức kiến phi tướng 。nhược/nhã liễu phi tướng kỳ sắc diệc nhiên 。đương ư sắc trung bất thất sắc thể 。ư phi tướng trung bất ngại hữu cố 。nhược/nhã năng thị giải thử danh thật tướng 。bỉ chúng văn dĩ 。tâm ý lãng nhiên khâm lễ tín thọ 。sư hựu miết nhiên nặc tích 。chí đệ nhị vô tướng tông sở 。vấn viết 。nhữ ngôn vô tướng đương hà chứng chi 。bỉ chúng trung hữu trí giả ba la Đề 。đáp viết 。ngã minh vô tướng tâm bất hiện cố 。sư viết 。nhữ tâm bất hiện đương hà minh chi 。bỉ viết 。ngã minh vô tướng tâm bất thủ xả 。đương ư minh thời diệc vô đương giả 。sư viết 。ư chư hữu vô tâm bất thủ xả 。hựu vô đương giả chư minh vô cố 。bỉ viết 。nhập Phật tam muội thượng vô sở đắc 。hà huống vô tướng nhi dục tri chi 。sư viết 。tướng ký bất tri thùy vân hữu vô 。thượng vô sở đắc hà danh tam muội 。bỉ viết 。ngã thuyết bất chứng chứng vô sở chứng 。phi tam muội cố ngã thuyết tam muội 。sư viết 。phi tam muội giả hà đương danh chi 。nhữ ký bất chứng phi chứng hà chứng 。ba la Đề văn sư biện tích tức ngộ bản tâm 。lễ tạ ư sư sám hối vãng mậu 。sư kí viết 。nhữ đương đắc quả bất cửu chứng chi 。thử quốc hữu ma phi cữu hàng chi 。ngôn dĩ hốt nhiên bất hiện 。chí đệ tam định tuệ tông sở 。vấn viết 。nhữ học định tuệ vi nhất vi nhị 。bỉ chúng trung hữu Bà lan đà giả 。đáp viết 。ngã thử định tuệ phi nhất phi nhị 。sư viết 。ký phi nhất nhị hà danh định tuệ 。bỉ viết 。tại định phi định xứ/xử tuệ phi tuệ 。nhất tức phi nhất nhị diệc bất nhị 。sư viết 。đương nhất bất nhất đương nhị bất nhị 。ký phi định tuệ ước hà định tuệ 。bỉ viết 。bất nhất bất nhị định tuệ năng tri 。phi định phi tuệ diệc phục nhiên hĩ 。sư viết 。tuệ phi định cố nhiên hà tri tai 。bất nhất bất nhị thùy định thùy tuệ 。Bà lan đà văn chi nghi tâm băng thích 。chí đệ tứ giới hạnh/hành/hàng tông sở 。vấn viết 。hà giả danh giới 。vân hà danh hạnh/hành/hàng 。đương thử giới hạnh/hành/hàng vi nhất vi nhị 。bỉ chúng trung hữu nhất hiền giả 。đáp viết 。nhất nhị nhị nhất giai bỉ sở sanh 。y giáo vô nhiễm thử danh giới hạnh/hành/hàng 。sư viết 。nhữ ngôn y giáo tức thị hữu nhiễm 。nhất nhị câu phá 。hà ngôn y giáo 。thử nhị vi bội bất cập ư hạnh/hành/hàng 。nội ngoại phi minh hà danh vi giới 。bỉ viết 。ngã hữu nội ngoại bỉ kỷ tri cánh (tích bổn kỷ tự tác dĩ y quảng đăng dã 。thiệu bổn tác vô tự y Bảo lâm dã 。hồng cựu bổn tác dĩ tự 。chánh tông kí tác dĩ tự 。vị tường thục thị )。ký đắc thông đạt tiện thị giới hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã thuyết vi bội câu thị câu phi 。ngôn cập thanh tịnh tức giới tức hạnh/hành/hàng 。sư viết 。câu thị câu phi hà ngôn thanh tịnh 。ký đắc thông cố hà đàm nội ngoại 。hiền giả văn chi tức tự tàm phục 。chí đệ ngũ vô đắc tông sở 。vấn viết 。nhữ vân vô đắc vô đắc hà đắc 。ký vô sở đắc diệc vô đắc đắc 。bỉ chúng trung hữu bảo tĩnh giả 。đáp viết 。ngã thuyết vô đắc phi vô đắc đắc 。đương thuyết đắc đắc vô đắc thị đắc 。sư viết 。đắc ký bất đắc 。đắc diệc phi đắc ký vân đắc đắc 。đắc đắc hà đắc 。bỉ viết 。kiến đắc phi đắc 。phi đắc thị đắc 。nhược/nhã kiến bất đắc danh vi đắc đắc 。sư viết 。đắc ký phi đắc 。đắc đắc vô đắc 。ký vô sở đắc 。đương hà đắc đắc 。bảo tĩnh văn chi đốn trừ nghi võng 。chí đệ lục tịch tĩnh tông sở 。vấn viết 。hà danh tịch tĩnh 。ư thử Pháp trung thùy tĩnh thùy tịch 。bỉ hữu Tôn-Giả 。đáp viết 。thử tâm bất động thị danh vi tịch 。ư Pháp vô nhiễm danh chi vi tĩnh 。sư viết 。bản tâm bất tịch yếu giả tịch tĩnh 。bản lai tịch cố hà dụng tịch tĩnh 。bỉ viết 。chư pháp bản không dĩ không không cố 。ư bỉ không không cố danh tịch tĩnh 。sư viết 。không không dĩ không chư Pháp diệc nhĩ 。tịch tĩnh vô tướng hà tĩnh hà tịch 。bỉ Tôn-Giả văn sư chỉ hối khoát nhiên khai ngộ 。ký nhi lục chúng hàm thệ quy y 。do thị hóa bị Nam Thiên thanh trì ngũ ấn 。viễn cận học giả mĩ/mị nhiên hướng phong 。Kinh lục thập dư tái độ vô lượng chúng 。hậu trị dị kiến Vương khinh hủy Tam Bảo 。mỗi vân 。ngã chi tổ tông giai tín Phật đạo 。hãm vu tà kiến 。thọ niên bất vĩnh vận tộ diệc xúc 。thả ngã thân thị Phật hà cánh ngoại cầu 。thiện ác báo ứng 。giai nhân đa trí chi giả 。vọng cấu kỳ thuyết 。chí ư quốc nội 。kì cựu vi tiền Vương sở phụng giả 。tất tùng phế truất 。sư tri dĩ 。thán bỉ đức bạc đương hà cứu chi 。hựu niệm vô tướng tông trung nhị thủ lảnh 。kỳ nhất ba la Đề giả 。dữ Vương hữu duyên tướng chứng kỳ quả 。kỳ nhị tông thắng giả 。phi bất bác biện nhi vô tú nhân 。thời lục tông đồ chúng diệc các niệm ngôn 。Phật Pháp hữu nạn/nan sư hà tự an 。sư dao tri chúng ý tức đàn chỉ ưng chi 。lục chúng văn chi vân 。thử thị ngã sư đạt-ma tín hưởng 。ngã đẳng nghi tu tốc hạnh/hành/hàng dĩ phó từ mạng 。ngôn dĩ chí sư sở lễ bái vấn tấn 。sư viết 。kim nhất diệp ế hư thục năng tiễn phất 。tông thắng viết 。ngã tuy thiển bạc cảm đạn kỳ hạnh/hành/hàng 。sư viết 。nhữ tuy biện tuệ nhi đạo lực vị toàn 。tông thắng tự niệm 。ngã sư khủng ngã kiến Vương tác Đại Phật sự 。danh dự hiển đạt ánh đoạt tôn uy 。túng bỉ phước tuệ vi Vương 。ngã thị Sa Môn thọ/thụ Phật giáo chỉ 。khởi nạn/nan địch dã 。ngôn cật tiềm khứ chí Vương sở 。quảng thuyết Pháp yếu cập thế giới khổ lạc/nhạc nhân thiên thiện ác đẳng sự 。Vương dữ chi vãng phản trưng cật vô bất nghệ lý 。Vương viết 。nhữ kim sở giải kỳ Pháp hà tại 。tông thắng viết 。như Vương trì hóa đương hợp kỳ đạo 。Vương sở hữu đạo hà tại 。Vương viết 。ngã sở hữu đạo tướng trừ tà pháp 。nhữ sở hữu pháp tướng phục hà nhân 。sư bất khởi vu tọa huyền tri tông thắng nghĩa đọa 。cự cáo ba la Đề viết 。tông thắng bất bẩm ngô giáo 。tiềm hóa ư Vương tu du tức khuất 。nhữ khả tốc cứu 。ba la Đề cung bẩm sư chỉ vân 。nguyện giả thần lực 。ngôn dĩ vân sanh túc hạ 。chí Vương tiền mặc nhiên nhi trụ/trú 。thời Vương chánh vấn tông thắng 。hốt kiến ba la Đề thừa vân nhi chí ngạc nhiên vong kỳ vấn đáp 。viết thừa không chi giả thị chánh thị tà 。đáp viết 。ngã phi tà chánh nhi lai chánh tà 。Vương tâm nhược/nhã chánh ngã vô tà chánh 。Vương tuy kinh dị nhi kiêu mạn phương sí 。tức bấn tông thắng lệnh xuất 。ba la Đề viết 。Vương ký hữu đạo hà bấn Sa Môn 。ngã tuy vô giải nguyện Vương trí vấn 。Vương nộ nhi vấn viết 。hà giả thị Phật 。đáp viết 。kiến tánh thị Phật 。Vương viết 。sư kiến tánh phủ 。đáp viết 。ngã kiến Phật tánh 。Vương viết 。tánh tại hà xứ/xử 。đáp viết 。tánh tại tác dụng 。Vương viết 。thị hà tác dụng ngã kim bất kiến 。đáp viết 。kim kiến tác dụng Vương tự bất kiến 。Vương viết 。ư ngã hữu phủ 。đáp viết 。Vương nhược/nhã tác dụng vô hữu bất thị 。Vương nhược/nhã bất dụng thể diệc nạn/nan kiến 。Vương viết 。nhược/nhã đương dụng thời ki xứ xuất hiện 。đáp viết 。nhược/nhã xuất hiện thời đương hữu kỳ bát 。Vương viết 。kỳ bát xuất hiện đương vi ngã thuyết 。ba la Đề tức thuyết kệ viết 。 在胎為身 tại thai vi thân 處世名人 xứ/xử thế danh nhân 在眼曰見 tại nhãn viết kiến 在耳曰聞 tại nhĩ viết văn 在鼻辨香 tại Tỳ biện hương 在口談論 tại khẩu đàm luận 在手執捉 tại thủ chấp tróc 在足運奔 tại túc vận bôn 遍現俱該沙界 biến hiện câu cai sa giới 收攝在一微塵 thu nhiếp tại nhất vi trần 識者知是佛性 thức giả tri thị Phật tánh 不識喚作精魂 bất thức hoán tác tinh hồn 王聞偈已心即開悟。乃悔謝前非咨詢法要。朝夕忘倦。迄于九旬。時宗勝既被斥逐。退藏深山。念曰。我今百歲八十為非。二十年來方歸佛道。性雖愚昧行絕瑕疵。不能禦難生何如死。言訖即自投崖。俄有一神人以手捧承。置于巖石之上安然無損。宗勝曰。我忝沙門當與正法為主。不能抑絕王非。是以捐身自責。何神祐助一至於斯。願垂一語以保餘年。於是神人乃說偈曰。 Vương văn kệ dĩ tâm tức khai ngộ 。nãi hối tạ tiền phi tư tuân pháp yếu 。triêu tịch vong quyện 。hất vu cửu tuần 。Thời tông thắng ký bị xích trục 。thoái tạng thâm sơn 。niệm viết 。ngã kim bách tuế bát thập vi phi 。nhị thập niên lai phương quy Phật đạo 。tánh tuy ngu muội hạnh/hành/hàng tuyệt hà Tỳ 。bất năng ngữ nạn/nan sanh hà như tử 。ngôn cật tức tự đầu nhai 。nga hữu nhất thần nhân dĩ thủ phủng thừa 。trí vu nham thạch chi thượng an nhiên vô tổn 。tông thắng viết 。ngã thiểm Sa Môn đương dữ chánh pháp vi chủ 。bất năng ức tuyệt Vương phi 。thị dĩ quyên thân tự trách 。hà Thần hữu trợ nhất chí ư tư 。nguyện thùy nhất ngữ dĩ bảo dư niên 。ư thị thần nhân nãi thuyết kệ viết 。 師壽於百歲 sư thọ ư bách tuế 八十而造非 bát thập nhi tạo phi 為近至尊故 vi 近chí tôn cố 熏修而入道 huân tu nhi nhập đạo 雖具少智慧 tuy cụ thiểu trí tuệ 而多有彼我 nhi đa hữu bỉ ngã 所見諸賢等 sở kiến chư hiền đẳng 未嘗生珍敬 vị thường sanh trân kính 二十年功德 nhị thập niên công đức 其心未恬靜 kỳ tâm vị điềm tĩnh 聰明輕慢故 thông minh khinh mạn cố 而獲至於此 nhi hoạch chí ư thử 得王不敬者 đắc Vương bất kính giả 當感果如是 đương cảm quả như thị 自今不疎怠 tự kim bất sơ đãi 不久成奇智 bất cửu thành kì trí 諸聖悉存心 chư Thánh tất tồn tâm 如來亦復爾 Như Lai diệc phục nhĩ 宗勝聞偈欣然。即於巖間宴坐。時異見王復問波羅提曰。仁者智辯當師何人。答曰。我所出家。即娑羅寺烏沙婆三藏為授業師。其出世師者即大王叔菩提達磨是也。王聞師名驚駭久之。曰。鄙薄忝嗣王位。而趣邪背正忘我尊叔。遽勅近臣特加迎請。師即隨使而至。為王懺悔往非。王聞規誡泣謝于師。又詔宗勝歸國。大臣奏曰。宗勝被謫投崖。今已亡矣。王告師曰。宗勝之死皆自於吾。如何大慈令免斯罪。師曰。宗勝今在巖間宴息。但遣使召當即至矣。王即遣使入山果見宗勝端居禪寂。宗勝蒙召乃曰。深媿王意。貧道誓處巖泉。且王國賢德如林。達磨是王之叔。六眾所師。波羅提法中龍象。願王崇仰二聖以福皇基。使者復命。未至師謂王曰。知取得宗勝否。王曰。未知。師曰。一請未至。再命必來。良久使還果如師語。師遂辭王曰。當善修德不久疾作。吾且去矣。經七日王乃得疾。國醫診治有加無瘳。貴戚近臣憶師前記。急發使告師曰。王疾殆至彌留。願叔慈悲遠來軫救。師即至王所慰問其疾。時宗勝再承王召。即別巖間。波羅提久受王恩亦來問疾。波羅提曰。當何施為令王免苦。師即令太子為王宥罪施恩崇奉僧寶。復為王懺悔云。願罪消滅。如是者三。王疾有間。師心念。震旦緣熟行化時至。乃先辭祖塔。次別同學。然至王所慰而勉之曰。當勤修白業護持三寶。吾去非晚一九即迴。王聞師言涕淚交集。曰此國何罪彼土何祥。叔既有緣非吾所止。唯願不忘父母之國。事畢早回。王即具大舟實以眾寶。躬率臣寮送至海壖。師汎重溟凡三周寒暑達于南海。實梁普通八年丁未歲九月二十一日也。廣州刺史蕭昂具主禮迎接。表聞武帝。帝覽奏遣使齎詔迎請。十月一日至金陵(嵩禪師以梁僧寶唱續法記為據作正宗記言。達磨以梁武普通元年庚子歲至此土。其年乃後魏明帝正光元年也。若如此則與後入滅啟壙等年皆相合。若據此稱。普通八年丁未歲九月二十一日至南海。十月一日至金陵則甚誤也。蓋普通八年三月已改為大通元年。則九月不應尚稱普通八年也。南海者今廣州也。去金陵數千里。刺史奏聞而武帝詔迎。豈可十日之間便至金陵耶。又按南史蕭昂本傳。不言昂為廣州刺史。但王茂傳末有廣州長史蕭昂。然不知何年在任。今止可云○達于南海實梁普通元年。廣州刺史具主禮迎接。表聞武帝。帝覽奏遣使齎詔迎請。十月一日至金陵)。帝問曰。朕即位已來。造寺寫經度僧不可勝紀。有何功德。師曰。並無功德。帝曰。何以無功德。師曰。此但人天小果有漏之因。如影隨形雖有非實。帝曰。如何是真功德。答曰。淨智妙圓體自空寂。如是功德不以世求。帝又問。如何是聖諦第一義。師曰。廓然無聖。帝曰。對朕者誰。師曰。不識。帝不領悟。師知機不契。是月十九日潛迴(廣燈迴作過字)江北。十一月二十三日屆于洛陽當後魏孝明太和十年也(當云後魏孝明正光元年也。若據太和十年乃後魏文帝時是年即南齊武帝永明四年丙寅歲也)。寓止于嵩山少林寺。面壁而坐終日默然。人莫之測。謂之壁觀婆羅門。時有僧神光者。曠達之士也。久居伊洛。博覽群書善談玄理。每歎曰。孔老之教禮術風規。莊易之書未盡妙理。近聞。達磨大士住止少林。至人不遙。當造玄境。乃往彼晨夕參承。師常端坐面牆。莫聞誨勵。光自惟曰。昔人求道敲骨取髓刺血濟饑。布髮掩泥投崖飼虎。古尚若此。我又何人。其年十二月九日夜天大雨雪。光堅立不動。遲明積雪過膝。師憫而問曰。汝久立雪中。當求何事。光悲淚曰。惟願和尚慈悲。開甘露門廣度群品。師曰。諸佛無上妙道。曠劫精勤。難行能行非忍而忍。豈以小德小智輕心慢心。欲冀真乘徒勞勤苦。光聞師誨勵。潛取利刀自斷左臂。置于師前。師知是法器。乃曰。諸佛最初求道為法忘形。汝今斷臂吾前。求亦可在。師遂因與易名曰慧可。光曰。諸佛法印可得聞乎。師曰諸佛法印匪從人得。光曰。我心未寧。乞師與安。師曰。將心來與汝安。曰覓心了不可得。師曰。我與汝安心竟。後孝明帝聞師異跡。遣使齎詔徵前後三至。師不下少林。帝彌加欽尚。就賜摩衲袈裟二領。金鉢銀水瓶繒帛等。師牢讓三返。帝意彌堅。師乃受之。自爾緇白之眾倍加信向。迄九年已欲西返天竺。乃命門人曰。時將至矣。汝等蓋各言所得乎。時門人道副對曰。如我所見。不執文字不離文字而為道用。師曰。汝得吾皮。尼總持曰。我今所解如慶喜見阿閦佛國。一見更不再見。師曰。汝得吾肉。道育曰。四大本空五陰非有。而我見處無一法可得。師曰。汝得吾骨。最後慧可禮拜後依位而立。師曰。汝得吾髓。乃顧慧可而告之曰。昔如來以正法眼付迦葉大士。展轉囑累而至於我。我今付汝。汝當護持。并授汝袈裟以為法信。各有所表宜可知矣。可曰。請師指陳。師曰。內傳法印以契證心。外付袈裟以定宗旨。後代澆薄疑慮競生。云吾西天之人。言汝此方之子。憑何得法以何證之。汝今受此衣法。却後難生但出此衣并吾法偈。用以表明其化無礙。至吾滅後二百年。衣止不傳法周沙界。明道者多。行道者少。說理者多。通理者少。潛符密證千萬有餘。汝當闡揚勿輕未悟。一念迴機便同本得。聽吾偈曰。 tông thắng văn kệ hân nhiên 。tức ư nham gian yến tọa 。thời dị kiến Vương phục vấn ba la Đề viết 。nhân giả trí biện đương sư hà nhân 。đáp viết 。ngã sở xuất gia 。tức Ta-la tự ô sa Bà Tam Tạng vi thọ/thụ nghiệp sư 。kỳ xuất thế sư giả tức Đại Vương thúc Bồ-đề Đạt-ma thị dã 。Vương văn sư danh kinh hãi cửu chi 。viết 。bỉ bạc thiểm tự Vương vị 。nhi thú tà bối chánh vong ngã tôn thúc 。cự sắc cận Thần đặc gia nghênh thỉnh 。sư tức tùy sử nhi chí 。vi Vương sám hối vãng phi 。Vương văn quy giới khấp tạ vu sư 。hựu chiếu tông thắng quy quốc 。đại thần tấu viết 。tông thắng bị trích đầu nhai 。kim dĩ vong hĩ 。Vương cáo sư viết 。tông thắng chi tử giai tự ư ngô 。như hà đại từ lệnh miễn tư tội 。sư viết 。tông thắng kim tại nham gian yến tức 。đãn khiển sử triệu đương tức chí hĩ 。Vương tức khiển sử nhập sơn quả kiến tông thắng đoan cư Thiền tịch 。tông thắng mông triệu nãi viết 。thâm quy Vương ý 。bần đạo thệ xứ/xử nham tuyền 。thả Vương quốc hiền đức như lâm 。đạt-ma thị Vương chi thúc 。lục chúng sở sư 。ba la Đề Pháp trung long tượng 。nguyện Vương sùng ngưỡng nhị thánh dĩ phước hoàng cơ 。sử giả phục mạng 。vị chí sư vị Vương viết 。tri thủ đắc tông thắng phủ 。Vương viết 。vị tri 。sư viết 。nhất thỉnh vị chí 。tái mạng tất lai 。lương cửu sử hoàn quả như sư ngữ 。sư toại từ Vương viết 。đương thiện tu đức bất cửu tật tác 。ngô thả khứ hĩ 。Kinh thất nhật Vương nãi đắc tật 。quốc y chẩn trì hữu gia vô sưu 。quý Thích cận Thần ức sư tiền kí 。cấp phát sử cáo sư viết 。Vương tật đãi chí di lưu 。nguyện thúc từ bi viễn lai chẩn cứu 。sư tức chí Vương sở úy vấn kỳ tật 。Thời tông thắng tái thừa Vương triệu 。tức biệt nham gian 。ba la Đề cửu thọ/thụ Vương ân diệc lai vấn tật 。ba la Đề viết 。đương hà thí vi lệnh Vương miễn khổ 。sư tức lệnh Thái-Tử vi Vương hựu tội thí ân sùng phụng tăng bảo 。phục vi Vương sám hối vân 。nguyện tội tiêu diệt 。như thị giả tam 。Vương tật hữu gian 。sư tâm niệm 。Chấn-đán duyên thục hạnh/hành/hàng hóa thời chí 。nãi tiên từ tổ tháp 。thứ biệt đồng học 。nhiên chí Vương sở úy nhi miễn chi viết 。đương cần tu bạch nghiệp hộ trì Tam Bảo 。ngô khứ phi vãn nhất cửu tức hồi 。Vương văn sư ngôn thế lệ giao tập 。viết thử quốc hà tội bỉ độ hà tường 。thúc ký hữu duyên phi ngô sở chỉ 。duy nguyện bất vong phụ mẫu chi quốc 。sự tất tảo hồi 。Vương tức cụ Đại châu thật dĩ chúng bảo 。cung suất Thần liêu tống chí hải nhuyên 。sư phiếm trọng minh phàm tam châu hàn thử đạt vu Nam hải 。thật lương phổ thông bát niên đinh vị tuế cửu nguyệt nhị thập nhất nhật dã 。quảng châu Thứ sử tiêu ngang cụ chủ lễ nghênh tiếp 。biểu văn vũ đế 。đế lãm tấu khiển sử tê chiếu nghênh thỉnh 。thập nguyệt nhất nhật chí kim lăng (tung Thiền sư dĩ lương tăng bảo xướng tục Pháp kí vi cứ tác chánh tông kí ngôn 。đạt-ma dĩ lương vũ phổ thông nguyên niên canh tử tuế chí thử độ 。kỳ niên nãi Hậu Ngụy minh đế chánh quang nguyên niên dã 。nhược như thử tức dữ hậu nhập diệt khải khoáng đẳng niên giai tướng hợp 。nhược/nhã cứ thử xưng 。phổ thông bát niên đinh vị tuế cửu nguyệt nhị thập nhất nhật chí Nam hải 。thập nguyệt nhất nhật chí kim lăng tức thậm ngộ dã 。cái phổ thông bát niên tam nguyệt dĩ cải vi đại thông nguyên niên 。tức cửu nguyệt bất ưng thượng xưng phổ thông bát niên dã 。Nam hải giả kim quảng châu dã 。khứ kim lăng số thiên lý 。Thứ sử tấu văn nhi vũ đế chiếu nghênh 。khởi khả thập nhật chi gian tiện chí kim lăng da 。hựu án Nam sử tiêu ngang bổn truyền 。bất ngôn ngang vi quảng châu Thứ sử 。đãn Vương mậu truyền mạt hữu quảng châu trường/trưởng sử tiêu ngang 。nhiên bất tri hà niên tại nhâm 。kim chỉ khả vân ○đạt vu Nam hải thật lương phổ thông nguyên niên 。quảng châu Thứ sử cụ chủ lễ nghênh tiếp 。biểu văn vũ đế 。đế lãm tấu khiển sử tê chiếu nghênh thỉnh 。thập nguyệt nhất nhật chí kim lăng )。đế vấn viết 。Trẫm tức vị dĩ lai 。tạo tự tả Kinh độ tăng bất khả thắng kỉ 。hữu hà công đức 。sư viết 。tịnh vô công đức 。đế viết 。hà dĩ vô công đức 。sư viết 。thử đãn nhân thiên tiểu quả hữu lậu chi nhân 。như ảnh tùy hình tuy hữu phi thật 。đế viết 。như hà thị chân công đức 。đáp viết 。tịnh trí diệu viên thể tự không tịch 。như thị công đức bất dĩ thế cầu 。đế hựu vấn 。như hà thị thánh đế đệ nhất nghĩa 。sư viết 。khuếch nhiên vô Thánh 。đế viết 。đối Trẫm giả thùy 。sư viết 。bất thức 。đế bất lĩnh ngộ 。sư tri ky bất khế 。thị nguyệt thập cửu nhật tiềm hồi (quảng đăng hồi tác quá/qua tự )giang Bắc 。thập nhất nguyệt nhị thập tam nhật giới vu Lạc dương đương Hậu Ngụy hiếu minh thái hòa thập niên dã (đương vân Hậu Ngụy hiếu minh chánh quang nguyên niên dã 。nhược/nhã cứ thái hòa thập niên nãi Hậu Ngụy văn đế thời thị niên tức Nam tề vũ đế vĩnh minh tứ niên bính dần tuế dã )。ngụ chỉ vu tung sơn Thiếu Lâm tự 。diện bích nhi tọa chung nhật mặc nhiên 。nhân mạc chi trắc 。vị chi bích quán Bà-la-môn 。thời hữu tăng thần quang giả 。khoáng đạt chi sĩ dã 。cửu cư y lạc 。bác lãm quần thư thiện đàm huyền lý 。mỗi thán viết 。khổng lão chi giáo lễ thuật phong quy 。trang dịch chi thư vị tận diệu lý 。cận văn 。đạt-ma đại sĩ trụ/trú chỉ Thiếu Lâm 。chí nhân bất dao 。đương tạo huyền cảnh 。nãi vãng bỉ Thần tịch tham thừa 。sư thường đoan tọa diện tường 。mạc văn hối lệ 。quang tự duy viết 。tích nhân cầu đạo xao cốt thủ tủy thứ huyết tế cơ 。bố phát yểm nê đầu nhai tự hổ 。cổ thượng nhược/nhã thử 。ngã hựu hà nhân 。kỳ niên thập nhị nguyệt cửu nhật dạ Thiên Đại vũ tuyết 。quang kiên lập bất động 。trì minh tích tuyết quá/qua tất 。sư mẫn nhi vấn viết 。nhữ cửu lập tuyết trung 。đương cầu hà sự 。quang bi lệ viết 。duy nguyện hòa thượng từ bi 。khai cam lộ môn quảng độ quần phẩm 。sư viết 。chư Phật vô thượng diệu đạo 。khoáng kiếp tinh cần 。nạn/nan hạnh/hành/hàng năng hạnh/hành/hàng phi nhẫn nhi nhẫn 。khởi dĩ tiểu đức tiểu trí khinh tâm mạn tâm 。dục kí chân thừa đồ lao cần khổ 。quang văn sư hối lệ 。tiềm thủ lợi đao tự đoạn tả tý 。trí vu sư tiền 。sư tri thị pháp khí 。nãi viết 。chư Phật tối sơ cầu đạo vi Pháp vong hình 。nhữ kim đoạn tý ngô tiền 。cầu diệc khả tại 。sư toại nhân dữ dịch danh viết Huệ Khả 。quang viết 。chư Phật Pháp ấn khả đắc văn hồ 。sư viết chư Phật Pháp ấn phỉ tùng nhân đắc 。quang viết 。ngã tâm vị ninh 。khất sư dữ an 。sư viết 。tướng tâm lai dữ nhữ an 。viết mịch tâm liễu bất khả đắc 。sư viết 。ngã dữ nhữ an tâm cánh 。hậu hiếu minh đế văn sư dị tích 。khiển sử tê chiếu trưng tiền hậu tam chí 。sư bất hạ Thiếu Lâm 。đế di gia khâm thượng 。tựu tứ ma nạp ca sa nhị lĩnh 。kim bát ngân thủy bình tăng bạch đẳng 。sư lao nhượng tam phản 。đế ý di kiên 。sư nãi thọ/thụ chi 。tự nhĩ truy bạch chi chúng bội gia tín hướng 。hất cửu niên dĩ dục Tây phản Thiên-Trúc 。nãi mạng môn nhân viết 。thời tướng chí hĩ 。nhữ đẳng cái các ngôn sở đắc hồ 。thời môn nhân đạo phó đối viết 。như ngã sở kiến 。bất chấp văn tự bất ly văn tự nhi vi đạo dụng 。sư viết 。nhữ đắc ngô bì 。ni tổng trì viết 。ngã kim sở giải như khánh hỉ kiến A-Súc Phật quốc 。nhất kiến cánh bất tái kiến 。sư viết 。nhữ đắc ngô nhục 。đạo dục viết 。tứ đại bổn không ngũ uẩn phi hữu 。nhi ngã kiến xứ/xử vô nhất Pháp khả đắc 。sư viết 。nhữ đắc ngô cốt 。tối hậu Huệ Khả lễ bái hậu y vị nhi lập 。sư viết 。nhữ đắc ngô tủy 。nãi cố Huệ Khả nhi cáo chi viết 。tích Như Lai dĩ chánh pháp nhãn phó Ca-diếp đại sĩ 。triển chuyển chúc luỹ nhi chí ư ngã 。ngã kim phó nhữ 。nhữ đương hộ trì 。tinh thọ/thụ nhữ ca sa dĩ vi Pháp tín 。các hữu sở biểu nghi khả tri hĩ 。khả viết 。thỉnh sư chỉ trần 。sư viết 。nội truyền pháp ấn dĩ khế chứng tâm 。ngoại phó ca sa dĩ định tông chỉ 。hậu đại kiêu bạc nghi lự cạnh sanh 。vân ngô Tây Thiên chi nhân 。ngôn nhữ thử phương chi tử 。bằng hà đắc pháp dĩ hà chứng chi 。nhữ kim thọ/thụ thử y Pháp 。khước hậu nạn/nan sanh đãn xuất thử y tinh ngô Pháp kệ 。dụng dĩ biểu minh kỳ hóa vô ngại 。chí ngô diệt hậu nhị bách niên 。y chỉ bất truyền Pháp châu sa giới 。minh đạo giả đa 。hành đạo giả thiểu 。thuyết lý giả đa 。thông lý giả thiểu 。tiềm phù mật chứng thiên vạn hữu dư 。nhữ đương xiển dương vật khinh vị ngộ 。nhất niệm hồi ky tiện đồng bổn đắc 。thính ngô kệ viết 。 吾本來茲土 ngô bản lai tư độ 傳法救迷情 truyền Pháp cứu mê Tình 一華開五葉 nhất hoa khai ngũ diệp 結果自然成 kết/kiết quả tự nhiên thành 師又曰。吾有楞伽經四卷。亦用付汝(此蓋依寶林傳之說也。按宣律師續高僧傳。可大師傳云。初達磨以楞伽經授可曰。我觀漢地唯有此經。仁者依行自得度世。若如傳所言。則是二祖未得法時。達磨授楞伽使觀之耳。今傳燈乃於付法傳衣之後言。師又曰。吾有楞伽經四卷。亦用付汝。則恐誤也。兼言吾有。則似世間未有也。此但可依馬祖所言云。又引楞伽經文。以印眾生心地。則於理無害耳)。即是如來心地要門。令諸眾生開示悟入。吾自到此凡五度中毒。我常自出而試之。置石石裂。緣吾本離南印來此東土。見赤縣神州有大乘氣象。遂踰海越漠為法求人。際會未諧如愚若訥。今得汝傳授吾意已終(別記云。師初居少林寺九年。為二祖說法秖教曰外息諸緣內心無喘。心如牆壁可以入道。慧可種種說心性理。道未契。師秖遮其非不為說無念心體。慧可曰。我已息諸緣。師曰。莫不成斷滅去否。可曰。不成斷滅。師曰。何以驗之云不斷滅。可曰。了了常知故。言之不可及。師曰。此是諸佛所傳心體。更勿疑也)言已乃與徒眾往禹門千聖寺止三日。有期城太守揚衒之早慕佛乘。問師曰。西天五印師承為祖。其道如何。師曰。明佛心宗行解相應。名之曰祖。又問。此外如何。師曰。須明他心知其今古。不厭有無於法無取。不賢不愚無迷無悟。若能是解故稱為祖。又曰。弟子歸心三寶亦有年矣。而智慧昏蒙尚迷真理。適聽師言罔知收措。願師慈悲開示宗旨。師知懇到。即說偈曰。 sư hựu viết 。ngô hữu Lăng Già Kinh tứ quyển 。diệc dụng phó nhữ (thử cái y Bảo lâm truyền chi thuyết dã 。án tuyên luật sư Tục Cao Tăng Truyện 。khả Đại sư truyền vân 。sơ đạt-ma dĩ Lăng Già Kinh thọ/thụ khả viết 。ngã quán hán địa duy hữu thử Kinh 。nhân giả y hạnh/hành/hàng tự đắc độ thế 。nhược như truyền sở ngôn 。tức thị nhị tổ vị đắc pháp thời 。đạt-ma thọ/thụ Lăng già sử quán chi nhĩ 。kim truyền đăng nãi ư phó Pháp truyền y chi hậu ngôn 。sư hựu viết 。ngô hữu Lăng Già Kinh tứ quyển 。diệc dụng phó nhữ 。tức khủng ngộ dã 。kiêm ngôn ngô hữu 。tức tự thế gian vị hữu dã 。thử đãn khả y Mã tổ sở ngôn vân 。hựu dẫn Lăng Già Kinh văn 。dĩ ấn chúng sanh tâm địa 。tức ư lý vô hại nhĩ )。tức thị Như Lai tâm địa yếu môn 。lệnh chư chúng sanh khai thị ngộ nhập 。ngô tự đáo thử phàm ngũ độ trung độc 。ngã thường tự xuất nhi thí chi 。trí thạch thạch liệt 。duyên ngô bổn ly Nam ấn lai thử Đông thổ 。kiến xích huyền thần châu hữu Đại-Thừa khí tượng 。toại du hải việt mạc vi Pháp cầu nhân 。tế hội vị hài như ngu nhược/nhã nột 。kim đắc nhữ truyền thọ/thụ ngô ý dĩ chung (Biệt Kí vân 。sư sơ cư Thiếu Lâm tự cửu niên 。vi nhị tổ thuyết Pháp kì giáo viết ngoại tức chư duyên nội tâm vô suyễn 。tâm như tường bích khả dĩ nhập đạo 。Huệ Khả chủng chủng thuyết tâm tánh lý 。đạo vị khế 。sư kì già kỳ phi bất vi thuyết vô niệm tâm thể 。Huệ Khả viết 。ngã dĩ tức chư duyên 。sư viết 。mạc bất thành đoạn điệt khứ phủ 。khả viết 。bất thành đoạn điệt 。sư viết 。hà dĩ nghiệm chi vân bất đoạn điệt 。khả viết 。liễu liễu thường tri cố 。ngôn chi bất khả cập 。sư viết 。thử thị chư Phật sở truyền tâm thể 。cánh vật nghi dã )ngôn dĩ nãi dữ đồ chúng vãng vũ môn thiên Thánh tự chỉ tam nhật 。hữu kỳ thành thái thủ dương huyễn chi tảo mộ Phật thừa 。vấn sư viết 。Tây Thiên ngũ ấn sư thừa vi tổ 。kỳ đạo như hà 。sư viết 。minh Phật tâm tông hạnh/hành/hàng giải tướng ứng 。danh chi viết tổ 。hựu vấn 。thử ngoại như hà 。sư viết 。tu minh tha tâm tri kỳ kim cổ 。bất yếm hữu vô ư Pháp vô thủ 。bất hiền bất ngu vô mê vô ngộ 。nhược/nhã năng thị giải cố xưng vi tổ 。hựu viết 。đệ-tử quy tâm Tam Bảo diệc hữu niên hĩ 。nhi trí tuệ hôn mông thượng mê chân lý 。thích thính sư ngôn võng tri thu thố 。nguyện sư từ bi khai thị tông chỉ 。sư tri khẩn đáo 。tức thuyết kệ viết 。 亦不覩惡而生嫌 diệc bất đổ ác nhi sanh hiềm 亦不觀善而勤措 diệc bất quán thiện nhi cần thố 亦不捨智而近愚 diệc bất xả trí nhi cận ngu 亦不拋迷而就悟 diệc bất phao mê nhi tựu ngộ 達大道兮過量 đạt đại đạo hề quá/qua lượng 通佛心兮出度 thông Phật tâm hề xuất độ 不與凡聖同躔 bất dữ phàm Thánh đồng triền 超然名之曰祖 siêu nhiên danh chi viết tổ 衒之聞偈悲喜交并曰。願師久住世間化導群有。師曰。吾即逝矣不可久留。根性萬差多逢患難。衒之曰。未審何人。弟子為師除得。師曰。吾以傳佛祕密利益迷途。害彼自安必無此理。衒之曰。師若不言。何表通變觀照之力。師不獲已乃為讖曰。江槎分玉浪。管炬開金鎖。五口相共行。九十無彼我。衒之聞語。莫究其端。默記于懷禮辭而去。師之所讖。雖當時不測。而後皆符驗。時魏氏奉釋禪俊如林。光統律師流支三藏者乃僧中之鸞鳳也。覩師演道斥相指心。每與師論議是非鋒起。師遐振玄風普施法雨而偏局之量自不堪任。競起害心數加毒藥。至第六度。以化緣已畢傳法得人。遂不復救之端居而逝。即後魏孝明帝太和十九年丙辰歲十月五日也(依續法記。則十月五日乃孝莊帝永安元年。即梁大通二年戊申歲。其年即明帝武泰元年也。二月明帝崩。四月莊帝即位。改元建義。至九月又改永安也。後云。汝主已厭世。謂是歲明帝崩也。據傳燈云。丙辰歲即東魏文帝大統二年。西魏靜帝天平三年。梁大同二年。與厭世之說全乖也。又太和十九年。乃後魏文帝時。即南齊明帝建武二年乙亥歲。殊相遼邈耳)。其年十二月二十八日葬熊耳山。起塔於定林寺。後三歲魏宋雲奉使西域迴。遇師于葱嶺。見手携隻履翩翩獨逝。雲問。師何往。師曰。西天去。又謂雲曰。汝主已厭世。雲聞之茫然。別師東邁。暨復命。即明帝已登遐矣。而孝莊即位。雲具奏其事。帝令啟壙。唯空棺一隻革履存焉(若依續法記。則後三歲乃莊帝永安三年庚戌歲。當梁武中大通二年也。其年十二月莊帝方崩。奉使迴時帝尚在耳。若據傳燈。則後三歲乃已未歲。即西魏文帝大統五年。東魏靜帝興和元年。當梁武大同五年也。如此則豈復有孝莊帝耶。又稱宋雲遇師於葱嶺。尤誤也。宋雲使西域迴時。已在魏明帝正光年中矣。然則遇師於葱嶺者。蓋是魏末別遣使往西域迴耳○但當云。後三歲魏使有自西域迴者。遇師於葱嶺。見手携隻履翩翩獨逝。問師何往。曰西天去。又謂使曰。汝主已厭世。使聞之茫然別師東邁。暨復命即明帝已登遐矣。而孝莊即位。奉使具奏其事。帝令啟壙。唯空棺一隻革履存焉)。舉朝為之驚歎奉詔取遺履。於少林寺供養。至唐開元十五年丁卯歲。為信道者竊在五臺華嚴寺。今不知所在。初梁武遇師因緣未契。及聞化行魏邦。遂欲自撰師碑而未暇也。後聞宋雲事乃成之。代宗諡圓覺大師。塔曰空觀。師自魏丙辰歲告寂。迄皇宋景德元年甲辰。得四百六十七年矣(當云自魏至庚子歲告寂。迄皇宋景德元年甲辰得四百七十五年矣。凡此年代之差。皆由寶林傳錯誤而楊文公不復考究耳)。 huyễn chi văn kệ bi hỉ giao tinh viết 。nguyện sư cửu trụ thế gian hóa đạo quần hữu 。sư viết 。ngô tức thệ hĩ bất khả cửu lưu 。căn tánh vạn sái đa phùng hoạn nạn/nan 。huyễn chi viết 。vị thẩm hà nhân 。đệ-tử vi sư trừ đắc 。sư viết 。ngô dĩ truyền Phật bí mật lợi ích mê đồ 。hại bỉ tự an tất vô thử lý 。huyễn chi viết 。sư nhược/nhã bất ngôn 。hà biểu thông biến quán chiếu chi lực 。sư bất hoạch dĩ nãi vi sấm viết 。giang tra phần ngọc lãng 。quản cự khai kim tỏa 。ngũ khẩu tướng cọng hạnh/hành/hàng 。cửu thập vô bỉ ngã 。huyễn chi văn ngữ 。mạc cứu kỳ đoan 。mặc kí vu hoài lễ từ nhi khứ 。sư chi sở sấm 。tuy đương thời bất trắc 。nhi hậu giai phù nghiệm 。thời ngụy thị phụng thích Thiền tuấn như lâm 。quang thống luật sư Lưu Chi Tam Tạng giả nãi tăng trung chi loan phượng dã 。đổ sư diễn đạo xích tướng chỉ tâm 。mỗi dữ sư luận nghị thị phi phong khởi 。sư hà chấn huyền phong phổ thí Pháp vũ nhi Thiên cục chi lượng tự bất kham nhâm 。cạnh khởi hại tâm số gia độc dược 。chí đệ lục độ 。dĩ hóa duyên dĩ tất truyền Pháp đắc nhân 。toại bất phục cứu chi đoan cư nhi thệ 。tức Hậu Ngụy hiếu minh đế thái hòa thập cửu niên bính Thần tuế thập nguyệt ngũ nhật dã (y tục Pháp kí 。tức thập nguyệt ngũ nhật nãi hiếu trang đế vĩnh an nguyên niên 。tức lương đại thông nhị niên mậu thân tuế 。kỳ niên tức minh đế vũ thái nguyên niên dã 。nhị nguyệt minh đế băng 。tứ nguyệt trang đế tức vị 。cải nguyên kiến nghĩa 。chí cửu nguyệt hựu cải vĩnh an dã 。hậu vân 。nhữ chủ dĩ yếm thế 。vị thị tuế minh đế băng dã 。cứ truyền đăng vân 。bính Thần tuế tức Đông ngụy văn đế đại thống nhị niên 。Tây ngụy tĩnh đế Thiên bình tam niên 。lương Đại đồng nhị niên 。dữ yếm thế chi thuyết toàn quai dã 。hựu thái hòa thập cửu niên 。nãi Hậu Ngụy văn đế thời 。tức Nam tề minh đế kiến vũ nhị niên ất hợi tuế 。thù tướng liêu mạc nhĩ )。kỳ niên thập nhị nguyệt nhị thập bát nhật táng hùng nhĩ sơn 。khởi tháp ư định lâm tự 。hậu tam tuế ngụy tống vân phụng sử Tây Vực hồi 。ngộ sư vu thông lĩnh 。kiến thủ huề chích lý phiên phiên độc thệ 。vân vấn 。sư hà vãng 。sư viết 。Tây Thiên khứ 。hựu vị vân viết 。nhữ chủ dĩ yếm thế 。vân văn chi mang nhiên 。biệt sư Đông mại 。kỵ phục mạng 。tức minh đế dĩ đăng hà hĩ 。nhi hiếu trang tức vị 。vân cụ tấu kỳ sự 。đế lệnh khải khoáng 。duy không quan nhất chích cách lý tồn yên (nhược/nhã y tục Pháp kí 。tức hậu tam tuế nãi trang đế vĩnh an tam niên canh tuất tuế 。đương lương vũ trung đại thông nhị niên dã 。kỳ niên thập nhị nguyệt trang đế phương băng 。phụng sử hồi thời đế thượng tại nhĩ 。nhược/nhã cứ truyền đăng 。tức hậu tam tuế nãi dĩ vị tuế 。tức Tây ngụy văn đế đại thống ngũ niên 。Đông ngụy tĩnh đế hưng hòa nguyên niên 。đương lương vũ Đại đồng ngũ niên dã 。như thử tức khởi phục hưũ hiếu trang đế da 。hựu xưng tống vân ngộ sư ư thông lĩnh 。vưu ngộ dã 。tống vân sử Tây Vực hồi thời 。dĩ tại ngụy minh đế chánh quang niên trung hĩ 。nhiên tức ngộ sư ư thông lĩnh giả 。cái thị ngụy mạt biệt khiển sử vãng Tây Vực hồi nhĩ ○đãn đương vân 。hậu tam tuế ngụy sử hữu tự Tây Vực hồi giả 。ngộ sư ư thông lĩnh 。kiến thủ huề chích lý phiên phiên độc thệ 。vấn sư hà vãng 。viết Tây Thiên khứ 。hựu vị sử viết 。nhữ chủ dĩ yếm thế 。sử văn chi mang nhiên biệt sư Đông mại 。kỵ phục mạng tức minh đế dĩ đăng hà hĩ 。nhi hiếu trang tức vị 。phụng sử cụ tấu kỳ sự 。đế lệnh khải khoáng 。duy không quan nhất chích cách lý tồn yên )。cử triêu vi chi kinh thán phụng chiếu thủ di lý 。ư Thiếu Lâm tự cúng dường 。chí đường khai nguyên thập ngũ niên đinh mão tuế 。vi tín đạo giả thiết tại ngũ đài hoa nghiêm tự 。kim bất tri sở tại 。sơ lương vũ ngộ sư nhân duyên vị khế 。cập văn hóa hạnh/hành/hàng ngụy bang 。toại dục tự soạn sư bi nhi vị hạ dã 。hậu văn tống vân sự nãi thành chi 。đại tông thụy Viên Giác Đại sư 。tháp viết không quán 。sư tự ngụy bính Thần tuế cáo tịch 。hất hoàng tống cảnh đức nguyên niên giáp Thần 。đắc tứ bách lục thập thất niên hĩ (đương vân tự ngụy chí canh tử tuế cáo tịch 。hất hoàng tống cảnh đức nguyên niên giáp Thần đắc tứ bách thất thập ngũ niên hĩ 。phàm thử niên đại chi sái 。giai do Bảo lâm truyền thác/thố ngộ nhi dương văn công bất phục khảo cứu nhĩ )。 第二十九祖慧可大師者武牢人也。姓姬氏。父寂未有子時。嘗自念言。我家崇善豈無令子。禱之既久。一夕感異光照室。其母因而懷妊。及長遂以照室之瑞。名之曰光。自幼志氣不群。博涉詩書尤精玄理。而不事家產好遊山水。後覽佛書超然自得。即抵洛陽龍門香山。依寶靜禪師出家受具。於永穆寺浮游講肆。遍學大小乘義。年三十二却返香山。終日宴坐又經八載。於寂默中倏見一神人。謂曰。將欲受果何滯此耶。大道匪遙。汝其南矣。光知神助因改名神光。翌日覺頭痛如刺。其師欲治之。空中有聲曰。此乃換骨非常痛也。光遂以見神事白於師。師視其頂骨即如五峯秀出矣。乃曰。汝相吉祥當有所證。神令汝南者。斯則少林達磨大士必汝之師也。光受教造于少室。其得法傳衣事跡。達磨章具之矣。自少林託化西歸。大師繼闡玄風博求法嗣。至北齊天平二年(當作天保二年乃辛未歲也。天平東魏年號二年乙卯也)有一居士年踰四十不言名氏。聿來設禮而問師曰弟子身纏風恙。請和尚懺罪。師曰。將罪來與汝懺。居士良久云。覓罪不可得。師曰。我與汝懺罪竟。宜依佛法僧住。曰今見和尚已知是僧。未審何名佛法。師曰。是心是佛。是心是法。法佛無二。僧寶亦然。曰今日始知罪性不在內不在外不在中間。如其心然佛法無二也。大師深器之。即為剃髮。云是吾寶也。宜名僧璨。其年三月十八日於光福寺受具。自茲疾漸愈。執侍經二載。大師乃告曰。菩提達磨(舊本云達磨菩提)遠自竺乾以正法眼藏密付於吾。吾今授汝并達磨信衣。汝當守護無令斷絕。聽吾偈曰。 đệ nhị thập cửu tổ Huệ Khả Đại sư giả vũ lao nhân dã 。tính cơ thị 。phụ tịch vị hữu tử thời 。thường tự niệm ngôn 。ngã gia sùng thiện khởi vô lệnh tử 。đảo chi ký cửu 。nhất tịch cảm dị quang chiếu thất 。kỳ mẫu nhân nhi hoài nhâm 。cập trường/trưởng toại dĩ chiếu thất chi thụy 。danh chi viết quang 。tự ấu chí khí bất quần 。bác thiệp thi thư vưu tinh huyền lý 。nhi bất sự gia sản hảo du sơn thủy 。hậu lãm Phật thư siêu nhiên tự đắc 。tức để Lạc dương long môn hương sơn 。y bảo tĩnh Thiền sư xuất gia thọ cụ 。ư vĩnh mục tự phù du giảng tứ 。biến học Đại Tiểu thừa nghĩa 。niên tam thập nhị khước phản hương sơn 。chung nhật yến tọa hựu Kinh bát tái 。ư tịch mặc trung thúc kiến nhất thần nhân 。vị viết 。tướng dục thọ quả hà trệ thử da 。đại đạo phỉ dao 。nhữ kỳ Nam hĩ 。quang tri Thần trợ nhân cải danh thần quang 。dực nhật giác đầu thống như thứ 。kỳ sư dục trì chi 。không trung hữu thanh viết 。thử nãi hoán cốt phi thường thống dã 。quang toại dĩ kiến Thần sự bạch ư sư 。sư thị kỳ đảnh/đính cốt tức như ngũ phong tú xuất hĩ 。nãi viết 。nhữ tướng cát tường đương hữu sở chứng 。Thần lệnh nhữ Nam giả 。tư tức Thiếu Lâm đạt-ma đại sĩ tất nhữ chi sư dã 。quang thọ giáo tạo vu thiểu thất 。kỳ đắc pháp truyền y sự tích 。đạt-ma chương cụ chi hĩ 。tự Thiếu Lâm thác hóa Tây quy 。Đại sư kế xiển huyền phong bác cầu pháp tự 。chí Bắc tề Thiên bình nhị niên (đương tác Thiên bảo nhị niên nãi tân vị tuế dã 。Thiên bình Đông ngụy niên hiệu nhị niên ất mão dã )hữu nhất Cư-sĩ niên du tứ thập bất ngôn danh thị 。duật lai thiết lễ nhi vấn sư viết đệ-tử thân triền phong dạng 。thỉnh hòa thượng sám tội 。sư viết 。tướng tội lai dữ nhữ sám 。Cư-sĩ lương cửu vân 。mịch tội bất khả đắc 。sư viết 。ngã dữ nhữ sám tội cánh 。nghi y Phật pháp tăng trụ/trú 。viết kim kiến hòa thượng dĩ tri thị tăng 。vị thẩm hà danh Phật Pháp 。sư viết 。thị tâm thị Phật 。thị tâm thị pháp 。pháp Phật vô nhị 。tăng bảo diệc nhiên 。viết kim nhật thủy tri tội tánh bất tại nội bất tại ngoại bất tại trung gian 。như kỳ tâm nhiên Phật Pháp vô nhị dã 。Đại sư thâm khí chi 。tức vi thế phát 。vân thị ngô bảo dã 。nghi danh Tăng xán 。kỳ niên tam nguyệt thập bát nhật ư quang phước tự thọ cụ 。tự tư tật tiệm dũ 。chấp thị Kinh nhị tái 。Đại sư nãi cáo viết 。Bồ-đề Đạt-ma (cựu bổn vân đạt-ma Bồ-đề )viễn tự trúc kiền dĩ chánh pháp nhãn tạng mật phó ư ngô 。ngô kim thọ/thụ nhữ tinh đạt-ma tín y 。nhữ đương thủ hộ vô lệnh đoạn tuyệt 。thính ngô kệ viết 。 本來緣有地 bản lai duyên hữu địa 因地種華生 nhân địa chủng hoa sanh 本來無有種 bản lai vô hữu chủng 華亦不曾生 hoa diệc bất tằng sanh 大師付衣法已。又曰。汝受吾教宜處深山。未可行化當有國難。璨曰。師既預知。願垂示誨。師曰。非吾知也。斯乃達磨傳般若多羅懸記云。心中雖吉外頭凶是也。吾校年代正在于茲。當諦思前言勿罹世難。然吾亦有宿累。今要酬之。善去善行俟時傳付。大師付囑已。即於鄴都隨宜說法。一音演暢四眾歸依。如是積三十四載。遂韜光混跡變易儀相。或入諸酒肆。或過於屠門。或習街談。或隨廝役。人問之曰。師是道人何故如是。師曰。我自調心何關汝事。又於筦城縣匡救寺三門下。談無上道聽者林會。時有辯和法師者。於寺中講涅槃經。學徒聞師闡法稍稍引去。辯和不勝其憤。興謗于邑宰翟仲侃。仲侃惑其邪說。加師以非法。師怡然委順。識真者謂之償債。時年一百七歲。即隋文帝開皇十三年癸丑歲三月十六日也(皓月供奉。問長沙岑和尚。古德云。了即業障本來空。未了應須償宿債。只如師子尊者二祖大師。為什麼得償債去。長沙云。大德不識本來空。彼云。如何是本來空。長沙云。業障是。又問。如何是業障。長沙云。本來空是。彼無語。長沙便示一偈云。假有元非有。假滅亦非無。涅槃償債義。一性更無殊)後葬於磁州滏陽縣東北七十里。唐德宗諡大祖禪師。自師之化至皇宋景德元年甲辰。得四百一十三年(當作一十二年)。 Đại sư phó y Pháp dĩ 。hựu viết 。nhữ thọ/thụ ngô giáo nghi xứ/xử thâm sơn 。vị khả hạnh/hành/hàng hóa đương hữu quốc nạn/nan 。xán viết 。sư ký dự tri 。nguyện thùy thị hối 。sư viết 。phi ngô tri dã 。tư nãi đạt-ma truyền Bát-nhã-đa-la huyền kí vân 。tâm trung tuy cát ngoại đầu hung thị dã 。ngô giáo niên đại chánh tại vu tư 。đương đế tư tiền ngôn vật li thế nạn/nan 。nhiên ngô diệc hữu tú luy 。kim yếu thù chi 。thiện khứ thiện hạnh/hành/hàng sĩ thời truyền phó 。Đại sư phó chúc dĩ 。tức ư nghiệp đô tùy nghi thuyết pháp 。nhất âm diễn sướng Tứ Chúng quy y 。như thị tích tam thập tứ tái 。toại thao quang hỗn tích biến dịch nghi tướng 。hoặc nhập chư tửu tứ 。hoặc quá/qua ư đồ môn 。hoặc tập nhai đàm 。hoặc tùy tư dịch 。nhân vấn chi viết 。sư thị đạo nhân hà cố như thị 。sư viết 。ngã tự điều tâm hà quan nhữ sự 。hựu ư quản thành huyền khuông cứu tự tam môn hạ 。đàm vô thượng đạo thính giả lâm hội 。thời hữu biện hòa Pháp sư giả 。ư tự trung giảng Niết Bàn Kinh 。học đồ văn sư xiển Pháp sảo sảo dẫn khứ 。biện hòa bất thắng kỳ phẫn 。hưng báng vu ấp tể địch trọng khản 。trọng khản hoặc kỳ tà thuyết 。gia sư dĩ phi pháp 。sư di nhiên ủy thuận 。thức chân giả vị chi thường trái 。thời niên nhất bách thất tuế 。tức tùy văn đế khai hoàng thập tam niên quý sửu tuế tam nguyệt thập lục nhật dã (hạo nguyệt cung phụng 。vấn trường/trưởng sa sầm hòa thượng 。cổ đức vân 。liễu tức nghiệp chướng bản lai không 。vị liễu ưng tu thường tú trái 。chỉ như Sư tử Tôn giả nhị tổ Đại sư 。vi thập ma đắc thường trái khứ 。trường/trưởng sa vân 。Đại Đức bất thức bản lai không 。bỉ vân 。như hà thị bản lai không 。trường/trưởng sa vân 。nghiệp chướng thị 。hựu vấn 。như hà thị nghiệp chướng 。trường/trưởng sa vân 。bản lai không thị 。bỉ vô ngữ 。trường/trưởng sa tiện thị nhất kệ vân 。giả hữu nguyên phi hữu 。giả diệt diệc phi vô 。Niết-Bàn thường trái nghĩa 。nhất tánh cánh vô thù )hậu táng ư từ châu phũ dương huyền Đông Bắc thất thập lý 。đường đức tông thụy Đại tổ Thiền sư 。tự sư chi hóa chí hoàng tống cảnh đức nguyên niên giáp Thần 。đắc tứ bách nhất thập tam niên (đương tác nhất thập nhị niên )。 僧那禪師姓馬氏。少而神俊通究墳典。年二十一講禮易於東海。聽者如市。暨南徂相部學眾隨至。會二祖說法。與同志十人投祖出家。自爾手不執筆永捐世典。唯一衣一鉢一坐一食奉頭陀行。既久侍於祖後謂門人慧滿曰。祖師心印非專苦行。但助道耳。若契本心發隨意真光之用。則苦行如握土成金。若唯務苦行。而不明本心。為憎愛所縛。則苦行如黑月夜履于險道。汝欲明本心者。當審諦推察。遇色遇聲。未起覺觀時心何所之。是無耶是有耶。既不墮有無處所。則心珠獨朗常照世間。而無一塵許間隔。未嘗有一剎那頃斷續之相。故我初祖兼付楞伽經四卷。謂我師二祖曰。吾觀震旦唯有此經可以印心。仁者依行自得度世。又二祖凡說法竟。乃曰。此經四世之後變成名相。深可悲哉。我今付汝宜善護持。非人慎勿傳之。付囑已師乃遊方。莫知其終。 tăng na Thiền sư tính mã thị 。thiểu nhi Thần tuấn thông cứu phần điển 。niên nhị thập nhất giảng lễ dịch ư Đông hải 。thính giả như thị 。kỵ Nam tồ tướng bộ học chúng tùy chí 。hội nhị tổ thuyết Pháp 。dữ đồng chí thập nhân đầu tổ xuất gia 。tự nhĩ thủ bất chấp bút vĩnh quyên thế điển 。duy nhất y nhất bát nhất tọa nhất thực phụng Đầu-đà hạnh/hành/hàng 。ký cửu thị ư tổ hậu vị môn nhân tuệ mãn viết 。tổ sư tâm ấn phi chuyên khổ hạnh 。đãn trợ đạo nhĩ 。nhược/nhã khế bản tâm phát tùy ý chân quang chi dụng 。tức khổ hạnh như ác độ thành kim 。nhược/nhã duy vụ khổ hạnh 。nhi bất minh bản tâm 。vi tăng ái sở phược 。tức khổ hạnh như hắc nguyệt dạ lý vu hiểm đạo 。nhữ dục minh bản tâm giả 。đương thẩm đế thôi sát 。ngộ sắc ngộ thanh 。vị khởi giác quán thời tâm hà sở chi 。thị vô da thị hữu da 。ký bất đọa hữu vô xứ sở 。tức tâm châu độc lãng thường chiếu thế gian 。nhi vô nhất trần hứa gian cách 。vị thường hữu nhất sát-na khoảnh đoạn tục chi tướng 。cố ngã sơ tổ kiêm phó Lăng Già Kinh tứ quyển 。vị ngã sư nhị tổ viết 。ngô quán Chấn-đán duy hữu thử Kinh khả dĩ ấn tâm 。nhân giả y hạnh/hành/hàng tự đắc độ thế 。hựu nhị tổ phàm thuyết Pháp cánh 。nãi viết 。thử Kinh tứ thế chi hậu biến thành danh tướng 。thâm khả bi tai 。ngã kim phó nhữ nghi thiện hộ trì 。phi nhân thận vật truyền chi 。phó chúc dĩ sư nãi du phương 。mạc tri kỳ chung 。 向居士。幽棲林野木食澗飲。北齊天保初。聞二祖盛化乃致書通好曰。影由形起響逐聲來。弄影勞形不識形為影本。揚聲止響不知聲是響根。除煩惱而趣涅槃。喻去形而覓影。離眾生而求佛果。喻默聲而尋響。故知迷悟一途愚智非別。無名作名。因其名則是非生矣。無理作理。因其理則爭論起矣。幻化非真誰是誰非。虛妄無實何空何有。將知得無所得失無所失。未及造謁聊申此意。伏望答之(弄影當作棄影。唯恐當時筆誤耳。蓋第三十卷鎮國大師答皇太子問心要云。若求真去妄。猶棄影勞形。若體妄即真。似處陰休影。此用莊子之說。勞形謂走而避影也)。二祖大師命筆迴示曰。備觀來意皆如實。真幽之理竟不殊。本迷摩尼謂瓦礫。豁然自覺是真珠。無明智慧等無異。當知萬法即皆如。愍此二見之徒輩。申辭措筆作斯書。觀身與佛不差別。何須更覓彼無餘。居士捧披祖偈乃伸禮覲。密承印記。 hướng Cư-sĩ 。u tê lâm dã mộc thực giản ẩm 。Bắc tề Thiên bảo sơ 。văn nhị tổ thịnh hóa nãi trí thư thông hảo viết 。ảnh do hình khởi hưởng trục thanh lai 。lộng ảnh lao hình bất thức hình vi ảnh bổn 。dương thanh chỉ hưởng bất tri thanh thị hưởng căn 。trừ phiền não nhi thú Niết-Bàn 。dụ khứ hình nhi mịch ảnh 。ly chúng sanh nhi cầu Phật quả 。dụ mặc thanh nhi tầm hưởng 。cố tri mê ngộ nhất đồ ngu trí phi biệt 。vô danh tác danh 。nhân kỳ danh tức thị phi sanh hĩ 。vô lý tác lý 。nhân kỳ lý tức tranh luận khởi hĩ 。huyễn hóa phi chân thùy thị thùy phi 。hư vọng vô thật hà không hà hữu 。tướng tri đắc vô sở đắc thất vô sở thất 。vị cập tạo yết liêu thân thử ý 。phục vọng đáp chi (lộng ảnh đương tác khí ảnh 。duy khủng đương thời bút ngộ nhĩ 。cái đệ tam thập quyển trấn quốc Đại sư đáp hoàng Thái-Tử vấn tâm yếu vân 。nhược/nhã cầu chân khứ vọng 。do khí ảnh lao hình 。nhược/nhã thể vọng tức chân 。tự xứ/xử uẩn hưu ảnh 。thử dụng trang tử chi thuyết 。lao hình vị tẩu nhi tị ảnh dã )。nhị tổ Đại sư mạng bút hồi thị viết 。bị quán lai ý giai như thật 。chân u chi lý cánh bất thù 。bổn mê ma-ni vị ngõa lịch 。khoát nhiên tự giác thị trân châu 。vô minh trí tuệ đẳng vô dị 。đương tri vạn pháp tức giai như 。mẫn thử nhị kiến chi đồ bối 。thân từ thố bút tác tư thư 。quán thân dữ Phật bất sái biệt 。hà tu cánh mịch bỉ vô dư 。Cư-sĩ phủng phi tổ kệ nãi thân lễ cận 。mật thừa ấn kí 。 相州隆化寺慧滿禪師。滎陽人也。姓張氏。始於本寺遇僧那禪師開示。志存儉約唯蓄二鍼。冬則乞補夏乃捨之。自言一生心無怯怖身無蚤虱睡而不夢。常行乞食住無再宿。所至伽藍則破柴製履。貞觀十六年於洛陽會善寺側。宿古墓中遇大雪。旦入寺見曇曠法師。曠怪所從來。師曰。法有來耶。曠遣尋來處。四邊雪積五尺許。曠曰。不可測也。尋聞有括錄事。諸僧逃隱。師持鉢周行聚落無所滯礙。隨得隨散索爾虛閑。有請宿齋者。師曰。天下無僧方受斯請也。又嘗示人曰。諸佛說心令知心。相是虛妄。今乃重加心相。深違佛意。又增論議殊乖大理。故常齎楞伽經四卷。以為心要。如說而行。蓋遵歷世之遺付也。後於陶冶中無疾坐化。壽七十許。 tướng châu long hóa tự tuệ mãn Thiền sư 。huỳnh dương nhân dã 。tính trương thị 。thủy ư bổn tự ngộ tăng na Thiền sư khai thị 。chí tồn kiệm ước duy súc nhị châm 。đông tức khất bổ hạ nãi xả chi 。tự ngôn nhất sanh tâm vô khiếp bố/phố thân vô tảo sắt thụy nhi bất mộng 。thường hạnh/hành/hàng khất thực trụ/trú vô tái tú 。sở chí già lam tức phá sài chế lý 。trinh quán thập lục niên ư Lạc dương hội thiện tự trắc 。tú cổ mộ trung ngộ Đại tuyết 。đán nhập tự kiến đàm khoáng Pháp sư 。khoáng quái sở tòng lai 。sư viết 。pháp hữu lai da 。khoáng khiển tầm lai xứ/xử 。tứ biên tuyết tích ngũ xích hứa 。khoáng viết 。bất khả trắc dã 。tầm văn hữu quát lục sự 。chư tăng đào ẩn 。sư trì bát châu hạnh/hành/hàng tụ lạc vô sở trệ ngại 。tùy đắc tùy tán tác/sách nhĩ hư nhàn 。hữu thỉnh tú trai giả 。sư viết 。thiên hạ vô tăng phương thọ/thụ tư thỉnh dã 。hựu thường thị nhân viết 。chư Phật thuyết tâm lệnh tri tâm 。tướng thị hư vọng 。kim nãi trọng gia tâm tướng 。thâm vi Phật ý 。hựu tăng luận nghị thù quai Đại lý 。cố thường tê Lăng Già Kinh tứ quyển 。dĩ vi tâm yếu 。như thuyết nhi hạnh/hành/hàng 。cái tuân lịch thế chi di phó dã 。hậu ư đào dã trung vô tật tọa hóa 。thọ thất thập hứa 。 第三十祖僧璨大師者。不知何許人也。初以白衣謁二祖。既受度傳法。隱于舒州之皖公山。屬後周武帝破滅佛法。師往來太湖縣司空山。居無常處積十餘載。時人無能知者。至隋開皇十二年壬子歲。有沙彌道信。年始十四。來禮師曰。願和尚慈悲乞與解脫法門。師曰。誰縛汝。曰無人縛。師曰。何更求解脫乎。信於言下大悟服勞九載。後於吉州受戒侍奉尤謹。師屢試以玄微。知其緣熟乃付衣法。偈曰。 đệ tam thập tổ Tăng xán Đại sư giả 。bất tri hà hứa nhân dã 。sơ dĩ ạch y yết nhị tổ 。ký thọ/thụ độ truyền Pháp 。ẩn vu thư châu chi hoàn công sơn 。chúc hậu châu vũ đế phá diệt Phật Pháp 。sư vãng lai thái hồ huyền ti không sơn 。cư vô thường xứ/xử tích thập dư tái 。thời nhân vô năng tri giả 。chí tùy khai hoàng thập nhị niên nhâm tử tuế 。hữu sa di Đạo Tín 。niên thủy thập tứ 。lai lễ sư viết 。nguyện hòa thượng từ bi khất dữ giải thoát Pháp môn 。sư viết 。thùy phược nhữ 。viết vô nhân phược 。sư viết 。hà cánh cầu giải thoát hồ 。tín ư ngôn hạ đại ngộ phục lao cửu tái 。hậu ư cát châu thọ/thụ giới thị phụng vưu cẩn 。sư lũ thí dĩ huyền vi 。tri kỳ duyên thục nãi phó y Pháp 。kệ viết 。 華種雖因地 hoa chủng tuy nhân địa 從地種華生 tùng địa chủng hoa sanh 若無人下種 nhược/nhã vô nhân hạ chủng 華地盡無生 hoa địa tận vô sanh 師又曰。昔可大師付吾法。後往鄴都行化三十年方終。今吾得汝何滯此乎。即適羅浮山優游二載。却旋舊址逾月。士民奔趨大設檀供。師為四眾廣宣心要訖。於法會大樹下合掌立終。即隋煬帝大業二年丙寅十月十五日也。唐玄宗諡鑑智禪師覺寂之塔。至皇宋景德元年甲辰歲。凡四百載矣。初唐河南尹李常。素仰祖風深得玄旨天寶乙酉歲。遇荷澤神會問曰。三祖大師葬在何處。或聞入羅浮不迴。或說終於山谷。未知孰是。會曰。璨大師自羅浮歸山谷。得月餘方示滅。今舒州見有三祖墓。常未之信也。會謫為舒州別駕。因詢問山谷寺眾僧曰。聞寺後有三祖墓是否。時上坐慧觀對曰。有之。常欣然與寮佐同往瞻禮。又啟壙取真儀闍維之。得五色舍利三百粒。以百粒出己俸建塔焉。百粒寄荷澤神會。以徵前言。百粒隨身。後於洛中私第設齋以慶之。時有西域三藏犍那等在會中。常問三藏。天竺禪門祖師多少。犍那答曰。自迦葉至般若多羅。有二十七祖。若敘師子尊者傍出達磨達四世。二十二人。總有四十九祖。若從七佛至此璨大師。不括橫枝凡三十七世。常又問。會中耆德曰。嘗見祖圖。或引五十餘祖。至於支派差殊宗族不定。或但有空名者。以何為驗。時有智本禪師者。六祖門人也。答曰。斯乃後魏初佛法淪替。有沙門曇曜。於紛紜中以素絹單錄。得諸祖名字。或忘失次第。藏衣領中隱于巖穴。經三十五載。至文成帝即位。法門中興。曇曜名行俱崇。遂為僧統。乃集諸沙門重議結集目。為付法藏傳。其間小有差互。即曇曜抄錄時怖懼所致。又經一十三年。帝令國子博士黃元真與北天竺三藏佛陀扇多吉弗煙等。重究梵文甄別宗旨次敘師承。得無(袖-由+比)謬也。 sư hựu viết 。tích khả Đại sư phó ngô Pháp 。hậu vãng nghiệp đô hạnh/hành/hàng hóa tam thập niên phương chung 。kim ngô đắc nhữ hà trệ thử hồ 。tức thích La phù sơn ưu du nhị tái 。khước toàn cựu chỉ du nguyệt 。sĩ dân bôn xu Đại thiết đàn cung/cúng 。sư vi Tứ Chúng quảng tuyên tâm yếu cật 。ư pháp hội Đại thụ hạ hợp chưởng lập chung 。tức tùy 煬đế Đại nghiệp nhị niên bính dần thập nguyệt thập ngũ nhật dã 。đường huyền tông thụy giám trí Thiền sư giác tịch chi tháp 。chí hoàng tống cảnh đức nguyên niên giáp Thần tuế 。phàm tứ bách tái hĩ 。sơ đường hà Nam duẫn lý thường 。tố ngưỡng tổ phong thâm đắc huyền chỉ Thiên bảo ất dậu tuế 。ngộ hà trạch thần hội vấn viết 。tam tổ Đại sư táng tại hà xứ/xử 。hoặc văn nhập La phù bất hồi 。hoặc thuyết chung ư sơn cốc 。vị tri thục thị 。hội viết 。xán Đại sư tự La phù quy sơn cốc 。đắc nguyệt dư phương thị diệt 。kim thư châu kiến hữu tam tổ mộ 。thường vị chi tín dã 。hội trích vi thư châu biệt giá 。nhân tuân vấn sơn cốc tự chúng tăng viết 。văn tự hậu hữu tam tổ mộ thị phủ 。thời Thượng tọa tuệ quán đối viết 。hữu chi 。thường hân nhiên dữ liêu tá đồng vãng chiêm lễ 。hựu khải khoáng thủ chân nghi xà duy chi 。đắc ngũ sắc xá lợi tam bách lạp 。dĩ bách lạp xuất kỷ bổng kiến tháp yên 。bách lạp kí hà trạch thần hội 。dĩ trưng tiền ngôn 。bách lạp tùy thân 。hậu ư lạc trung tư đệ thiết trai dĩ khánh chi 。thời hữu Tây Vực Tam Tạng kiền na đẳng tại hội trung 。thường vấn Tam Tạng 。Thiên-Trúc Thiền môn tổ sư đa thiểu 。kiền na đáp viết 。tự Ca-diếp chí Bát-nhã-đa-la 。hữu nhị thập thất tổ 。nhược/nhã tự Sư tử Tôn giả bàng xuất đạt-ma đạt tứ thế 。nhị thập nhị nhân 。tổng hữu tứ thập cửu tổ 。nhược/nhã tùng thất Phật chí thử xán Đại sư 。bất quát hoạnh chi phàm tam thập thất thế 。thường hựu vấn 。hội trung kì đức viết 。thường kiến tổ đồ 。hoặc dẫn ngũ thập dư tổ 。chí ư chi phái sái thù tông tộc bất định 。hoặc đãn hữu không danh giả 。dĩ hà vi nghiệm 。thời hữu trí bổn Thiền sư giả 。Lục Tổ môn nhân dã 。đáp viết 。tư nãi Hậu Ngụy sơ Phật Pháp luân thế 。hữu Sa Môn đàm diệu 。ư phân vân trung dĩ tố quyên đan lục 。đắc chư tổ danh tự 。hoặc vong thất thứ đệ 。tạng y lĩnh trung ẩn vu nham huyệt 。Kinh tam thập ngũ tái 。chí văn thành đế tức vị 。Pháp môn trung hưng 。đàm diệu danh hạnh/hành/hàng câu sùng 。toại vi tăng thống 。nãi tập chư Sa Môn trọng nghị kết tập mục 。vi phó pháp tạng truyền 。kỳ gian tiểu hữu sái hỗ 。tức đàm diệu sao lục thời bố/phố cụ sở trí 。hựu Kinh nhất thập tam niên 。đế lệnh quốc tử bác sĩ hoàng nguyên chân dữ Bắc Thiên-Trúc Tam Tạng Phật đà phiến đa cát phất yên đẳng 。trọng cứu phạm văn chân biệt tông chỉ thứ tự sư thừa 。đắc vô (tụ -do +bỉ )mậu dã 。 第三十一祖道信大師者。姓司馬氏世居河內。後徙於蘄州之廣濟縣。師生而超異。幼慕空宗諸解脫門。宛如宿習既嗣祖風。攝心無寐脇不至席者。僅六十年。隋大業十三載。領徒眾抵吉州。值群盜圍城七旬不解。萬眾惶怖。師愍之教令念摩訶般若。時賊眾望雉堞間。若有神兵。乃相謂曰。城內必有異人。不可攻矣。稍稍引去。唐武德甲申歲。師却返蘄春住破頭山。學侶雲臻。一日往黃梅縣路逢一小兒。骨相奇秀異乎常童。師問曰。子何姓。答曰姓即有不是常姓。師曰。是何姓。答曰。是佛性。師曰。汝無性耶。答曰。性空故。師默識其法器。即俾侍者至其家。於父母所乞令出家。父母以宿緣故殊無難色。遂捨為弟子。名曰弘忍(舊本無名曰弘忍四字。今此添入。若不言名。以至付法傳衣者。是何人耶。兼後有忍曰二字。亦自不明耳)以至付法傳衣。偈曰。 đệ tam thập nhất tổ Đạo Tín Đại sư giả 。tính ti mã thị thế cư Hà nội 。hậu tỉ ư kì châu chi quảng tế huyền 。sư sanh nhi siêu dị 。ấu mộ không tông chư giải thoát môn 。uyển như tú tập ký tự tổ phong 。nhiếp tâm vô mị hiếp bất chí tịch giả 。cận lục thập niên 。tùy Đại nghiệp thập tam tái 。lĩnh đồ chúng để cát châu 。trị quần đạo vi thành thất tuần bất giải 。vạn chúng hoàng bố/phố 。sư mẫn chi giáo lệnh niệm Ma-ha Bát-nhã 。thời tặc chúng vọng trĩ điệp gian 。nhược hữu Thần binh 。nãi tướng vị viết 。thành nội tất hữu dị nhân 。bất khả công hĩ 。sảo sảo dẫn khứ 。đường vũ đức giáp thân tuế 。sư khước phản kì xuân trụ/trú phá đầu sơn 。học lữ vân trăn 。nhất nhật vãng hoàng mai huyền lộ phùng nhất tiểu nhi 。cốt tướng kì tú dị hồ thường đồng 。sư vấn viết 。tử hà tính 。đáp viết tính tức hữu bất thị thường tính 。sư viết 。thị hà tính 。đáp viết 。thị Phật tánh 。sư viết 。nhữ Vô tánh da 。đáp viết 。tánh không cố 。sư mặc thức kỳ Pháp khí 。tức tỉ thị giả chí kỳ gia 。ư phụ mẫu sở khất lệnh xuất gia 。phụ mẫu dĩ tú duyên cố thù vô nan sắc 。toại xả vi đệ-tử 。danh viết Hoằng Nhẫn (cựu bổn vô danh viết Hoằng Nhẫn tứ tự 。kim thử thiêm nhập 。nhược/nhã bất ngôn danh 。dĩ chí phó Pháp truyền y giả 。thị hà nhân da 。kiêm hậu hữu nhẫn viết nhị tự 。diệc tự bất minh nhĩ )dĩ chí phó Pháp truyền y 。kệ viết 。 華種有生性 hoa chủng hữu sanh tánh 因地華生生 nhân địa hoa sanh sanh 大緣與信合 Đại duyên dữ tín hợp 當生生不生 đương sanh sanh bất sanh 遂以學徒委之。一日告眾曰。吾武德中遊廬山。登絕頂望破頭山。見紫雲如蓋下有白氣橫分六道。汝等會否。眾皆默然。忍曰。莫是和尚他後橫出一枝佛法否。師曰善。後貞觀癸卯歲。太宗嚮師道味欲瞻風彩。詔赴京師。上表遜謝前後三返。竟以疾辭。第四度命使曰。如果不起即取首來。使至山諭旨。師乃引頸就刃神色儼然。使異之迴以狀聞。帝彌加歎慕。就賜珍繒以遂其志。迄高宗永徽辛亥歲閏九月四日。忽垂誡門人曰。一切諸法悉皆解脫。汝等各自護念流化未來。言訖安坐而逝壽七十有二。塔于本山。明年四月八日塔戶無故自開。儀相如生。爾後門人不敢復閉。代宗諡大醫禪師慈雲之塔。自圓寂至皇宋景德元年甲辰。凡三百五十六載(當云三百五十四載)。 toại dĩ học đồ ủy chi 。nhất nhật cáo chúng viết 。ngô vũ đức trung du Lư sơn 。đăng tuyệt đảnh/đính vọng phá đầu sơn 。kiến tử vân như cái hạ hữu bạch khí hoạnh phần lục đạo 。nhữ đẳng hội phủ 。chúng giai mặc nhiên 。nhẫn viết 。mạc thị hòa thượng tha hậu hoành xuất nhất chi Phật Pháp phủ 。sư viết thiện 。hậu trinh quán quý mão tuế 。thái tông hướng sư đạo vị dục chiêm phong thải 。chiếu phó kinh sư 。thượng biểu tốn tạ tiền hậu tam phản 。cánh dĩ tật từ 。đệ tứ độ mạng sử viết 。như quả bất khởi tức thủ thủ lai 。sử chí sơn dụ chỉ 。sư nãi dẫn cảnh tựu nhận Thần sắc nghiễm nhiên 。sử dị chi hồi dĩ trạng văn 。đế di gia thán mộ 。tựu tứ trân tăng dĩ toại kỳ chí 。hất cao tông vĩnh huy tân hợi tuế nhuận cửu nguyệt tứ nhật 。hốt thùy giới môn nhân viết 。nhất thiết chư pháp tất giai giải thoát 。nhữ đẳng các tự hộ niệm lưu hóa vị lai 。ngôn cật an tọa nhi thệ thọ thất thập hữu nhị 。tháp vu bản sơn 。minh niên tứ nguyệt bát nhật tháp hộ vô cố tự khai 。nghi tướng như sanh 。nhĩ hậu môn nhân bất cảm phục bế 。đại tông thụy Đại Y Thiền sư từ vân chi tháp 。tự viên tịch chí hoàng tống cảnh đức nguyên niên giáp Thần 。phàm tam bách ngũ thập lục tái (đương vân tam bách ngũ thập tứ tái )。 第三十二祖弘忍大師者蘄州黃梅人也。姓周氏。生而岐嶷。童遊時逢一智者。歎曰。此子闕七種相不逮如來。後遇信大師得法嗣化。於破頭山咸亨中有一居士。姓盧名慧能。自新(舊本誤作鄿字)州來參謁師。問曰。汝自何來曰嶺南師曰。欲須何事。曰唯求作佛。師曰。嶺南人無佛性。若為得佛。曰人即有南北佛性豈然。師知是異人。乃訶曰。著槽厰去。能禮足而退。便入碓坊服勞於杵臼之間。晝夜不息經八月。師知付授時至。遂告眾曰。正法難解不可徒記吾言持為己任。汝等各自隨意述一偈。若語意冥符。則衣法皆付。時會下七百餘僧。上座神秀者。學通內外眾所宗仰。咸共推稱云。若非尊秀疇敢當之。神秀竊聆眾譽不復思惟。乃於廊壁書一偈云。 đệ tam thập nhị tổ Hoằng Nhẫn Đại sư giả kì châu hoàng mai nhân dã 。tính châu thị 。sanh nhi kì nghi 。đồng du thời phùng nhất trí giả 。thán viết 。thử tử khuyết thất chủng tướng bất đãi Như Lai 。hậu ngộ tín Đại sư đắc pháp tự hóa 。ư phá đầu sơn hàm hanh trung hữu nhất Cư-sĩ 。tính lô danh tuệ năng 。tự tân (cựu bổn ngộ tác 鄿tự )châu lai tham yết sư 。vấn viết 。nhữ tự hà lai viết lĩnh Nam sư viết 。dục tu hà sự 。viết duy cầu tác Phật 。sư viết 。lĩnh Nam nhân vô Phật tánh 。nhược/nhã vi đắc Phật 。viết nhân tức hữu Nam Bắc Phật tánh khởi nhiên 。sư tri thị dị nhân 。nãi ha viết 。trước/trứ tào xưởng khứ 。năng lễ túc nhi thoái 。tiện nhập đối phường phục lao ư xử cữu chi gian 。trú dạ bất tức Kinh bát nguyệt 。sư tri phó thụ thời chí 。toại cáo chúng viết 。chánh pháp nạn/nan giải bất khả đồ kí ngô ngôn trì vi kỷ nhâm 。nhữ đẳng các tự tùy ý thuật nhất kệ 。nhược/nhã ngữ ý minh phù 。tức y Pháp giai phó 。thời hội hạ thất bách dư tăng 。Thượng tọa Thần Tú giả 。học thông nội ngoại chúng sở tông ngưỡng 。hàm cọng thôi xưng vân 。nhược/nhã phi tôn tú trù cảm đương chi 。Thần Tú thiết linh chúng dự bất phục tư tánh 。nãi ư lang bích thư nhất kệ vân 。 身是菩提樹 thân thị Bồ-đề thụ 心如明鏡臺 tâm như minh kính đài 時時勤拂拭 thời thời cần phất thức 莫遣有塵埃 mạc khiển hữu trần ai 師因經行忽見此偈。知是神秀所述。乃讚歎曰。後代依此修行亦得勝果。其壁本欲令處士盧珍繪楞伽變相。及見題偈在壁。遂止不畫各令誦念。能在碓坊忽聆誦偈。乃問同學。是何章句。同學曰。汝不知和尚求法嗣。令各述心偈。此則秀上座所述。和尚深加歎賞。必將付法傳衣也能曰。其偈云何。同學為誦。能良久曰。美則美矣。了則未了。同學訶曰。庸流何知勿發狂言。能曰。子不信耶。願以一偈和之。同學不答相視而笑。能至夜密告一童子引至廊下。能自秉燭。令童子於秀偈之側寫一偈云。 sư nhân kinh hành hốt kiến thử kệ 。tri thị Thần Tú sở thuật 。nãi tán thán viết 。hậu đại y thử tu hành diệc đắc thắng quả 。kỳ bích bổn dục lệnh xứ/xử sĩ lô trân hội Lăng già biến tướng 。cập kiến Đề kệ tại bích 。toại chỉ bất họa các lệnh tụng niệm 。năng tại đối phường hốt linh tụng kệ 。nãi vấn đồng học 。thị hà chương cú 。đồng học viết 。nhữ bất tri hòa thượng cầu pháp tự 。lệnh các thuật tâm kệ 。thử tức tú Thượng tọa sở thuật 。hòa thượng thâm gia thán thưởng 。tất tướng phó Pháp truyền y dã năng viết 。kỳ kệ vân hà 。đồng học vi tụng 。năng lương cửu viết 。mỹ tức mỹ hĩ 。liễu tức vị liễu 。đồng học ha viết 。dung lưu hà tri vật phát cuồng ngôn 。năng viết 。tử bất tín da 。nguyện dĩ nhất kệ hòa chi 。đồng học bất đáp tướng thị nhi tiếu 。năng chí dạ mật cáo nhất Đồng tử dẫn chí lang hạ 。năng tự bỉnh chúc 。lệnh Đồng tử ư tú kệ chi trắc tả nhất kệ vân 。 菩提本非樹 Bồ-đề bổn phi thụ/thọ 心鏡亦非臺 tâm kính diệc phi đài 本來無一物 bản lai vô nhất vật 何假拂塵埃 hà giả phất trần ai 大師後見此偈云。此是誰作亦未見性。眾聞師語遂不之顧。逮夜乃潛令人自碓坊召能行者入室。告曰。諸佛出世為一大事故。隨機小大而引導之。遂有十地三乘頓漸等旨。以為教門。然以無上微妙祕密圓明真實正法眼藏。付于上首大迦葉尊者。展轉傳授二十八世。至達磨屆于此土。得可大師。承襲以至于吾。今以法寶及所傳袈裟用付於汝。善自保護無令斷絕。聽吾偈曰。 Đại sư hậu kiến thử kệ vân 。thử thị thùy tác diệc vị kiến tánh 。chúng văn sư ngữ toại bất chi cố 。đãi dạ nãi tiềm lệnh nhân tự đối phường triệu năng hành giả nhập thất 。cáo viết 。chư Phật xuất thế vi nhất đại sự cố 。tùy ky tiểu Đại nhi dẫn đạo chi 。toại hữu Thập Địa tam thừa đốn tiệm đẳng chỉ 。dĩ vi giáo môn 。nhiên dĩ vô thượng vi diệu bí mật Viên Minh chân thật chánh pháp nhãn tạng 。phó vu thượng thủ Đại Ca-diếp Tôn-giả 。triển chuyển truyền thọ/thụ nhị thập bát thế 。chí đạt-ma giới vu thử độ 。đắc khả Đại sư 。thừa tập dĩ chí vu ngô 。kim dĩ pháp bảo cập sở truyền ca sa dụng phó ư nhữ 。thiện tự bảo hộ vô lệnh đoạn tuyệt 。thính ngô kệ viết 。 有情來下種 hữu tình lai hạ chủng 因地果還生 nhân địa quả hoàn sanh 無情既無種 vô tình ký vô chủng 無性亦無生 Vô tánh diệc vô sanh 能居士跪受衣法。啟曰。法則既授衣付何人。師曰。昔達磨初至人未知信。故傳衣以明得法。今信心已熟。衣乃爭端止於汝身不復傳也。且當遠隱俟時行化。所謂授衣之人命如懸絲也。能曰。當隱何所。師曰。逢懷即止。遇會且藏。能禮足已捧衣而出。是夜南邁大眾莫知。忍大師自此不復上堂凡三日。大眾疑怪致問。祖曰。吾道行矣。何更詢之。復問衣法誰得耶。師曰。能者得。於是眾議盧行者名能。尋訪既失。懸知彼得即共奔逐。忍大師既付衣法。復經四載。至上元二年(乙亥歲乃唐高宗時也。至肅宗時復有上元年號。其二年歲在辛丑也)。忽告眾曰。吾今事畢時可行矣。即入室安坐而逝。壽七十有四。建塔於黃梅之東山。代宗皇帝諡大滿禪師法雨之塔。自大師滅度至皇宋景德元年甲辰。凡三百三十年。 năng Cư-sĩ quỵ thọ/thụ y Pháp 。khải viết 。Pháp tức ký thụ y phó hà nhân 。sư viết 。tích đạt-ma sơ chí nhân vị tri tín 。cố truyền y dĩ minh đắc Pháp 。kim tín tâm dĩ thục 。y nãi tranh đoan chỉ ư nhữ thân bất phục truyền dã 。thả đương viễn ẩn sĩ thời hạnh/hành/hàng hóa 。sở vị thụ y chi nhân mạng như huyền ti dã 。năng viết 。đương ẩn hà sở 。sư viết 。phùng hoài tức chỉ 。ngộ hội thả tạng 。năng lễ túc dĩ phủng y nhi xuất 。thị dạ Nam mại Đại chúng mạc tri 。nhẫn Đại sư tự thử bất phục thượng đường phàm tam nhật 。Đại chúng nghi quái trí vấn 。tổ viết 。ngô đạo hạnh/hành/hàng hĩ 。hà cánh tuân chi 。phục vấn y Pháp thùy đắc da 。sư viết 。năng giả đắc 。ư thị chúng nghị lô hành giả danh năng 。tầm phóng ký thất 。huyền tri bỉ đắc tức cọng bôn trục 。nhẫn Đại sư ký phó y Pháp 。phục Kinh tứ tái 。chí thượng nguyên nhị niên (ất hợi tuế nãi đường cao tông thời dã 。chí túc tông thời phục hưũ thượng nguyên niên hiệu 。kỳ nhị niên tuế tại tân sửu dã )。hốt cáo chúng viết 。ngô kim sự tất thời khả hạnh/hành/hàng hĩ 。tức nhập thất an tọa nhi thệ 。thọ thất thập hữu tứ 。kiến tháp ư hoàng mai chi Đông sơn 。đại tông Hoàng Đế thụy đại mãn Thiền sư Pháp vũ chi tháp 。tự đại sư diệt độ chí hoàng tống cảnh đức nguyên niên giáp Thần 。phàm tam bách tam thập niên 。 景德傳燈錄卷第三 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ tam 景德傳燈錄卷第四 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ tứ 第三十一祖道信大師旁出法嗣九世共七十六人 đệ tam thập nhất tổ Đạo Tín Đại sư bàng xuất pháp tự cửu thế cọng thất thập lục nhân 金陵牛頭山六世祖宗 kim lăng ngưu đầu sơn lục thế tổ tông 第一世法融禪師 đệ nhất thế Pháp dung Thiền sư 第二世智巖禪師 đệ nhị thế trí nham Thiền sư 第三世慧方禪師 đệ tam thế tuệ phương Thiền sư 第四世法持禪師 đệ tứ thế Pháp trì Thiền sư 第五世智威禪師 đệ ngũ thế trí uy Thiền sư 第六世慧忠禪師(已上六人見錄) đệ lục thế tuệ trung Thiền sư (dĩ thượng lục nhân kiến lục ) 前六世祖宗法嗣共七十人 tiền lục thế tổ tông pháp tự cọng thất thập nhân 法融禪師下三世旁出一十二人 Pháp dung Thiền sư hạ tam thế bàng xuất nhất thập nhị nhân 金陵鍾山曇璀禪師(一人見錄) kim lăng chung sơn đàm thôi Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 荊州大素禪師 kinh châu Đại tố Thiền sư 幽棲月空禪師 u tê nguyệt không Thiền sư 白馬道演禪師 bạch mã đạo diễn Thiền sư 新安定莊禪師 tân an định trang Thiền sư 彭城智瑳禪師 bành thành trí 瑳Thiền sư 廣州道樹禪師 quảng châu đạo thụ Thiền sư 湖州智爽禪師 hồ châu trí sảng Thiền sư 新州杜默禪師 tân châu đỗ mặc Thiền sư 上元智誠禪師 thượng nguyên trí thành Thiền sư 定真禪師(智誠禪師出) định chân Thiền sư (trí thành Thiền sư xuất ) 如度禪師(定真禪師出已上一十一人無機緣語句不錄) như độ Thiền sư (định chân Thiền sư xuất dĩ thượng nhất thập nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 智巖禪師下旁出八人 trí nham Thiền sư hạ bàng xuất bát nhân 東都鏡潭禪師 Đông đô kính đàm Thiền sư 襄州志長禪師 tương châu chí trường/trưởng Thiền sư 湖州義真禪師 hồ châu nghĩa chân Thiền sư 益州端伏禪師 ích châu đoan phục Thiền sư 龍光龜仁禪師 long quang quy nhân Thiền sư 襄陽辯才禪師 tương dương biện tài Thiền sư 漢南法俊禪師 hán Nam Pháp tuấn Thiền sư 西州敏古禪師(已上八人無機緣語句不錄) Tây châu mẫn cổ Thiền sư (dĩ thượng bát nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 法持禪師下旁出二人 Pháp trì Thiền sư hạ bàng xuất nhị nhân 牛頭山玄素禪師 ngưu đầu sơn huyền tố Thiền sư 天柱弘仁禪師(已上二人無機緣語句不錄) Thiên trụ hoằng nhân Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 智威禪師下四世旁出一十二人 trí uy Thiền sư hạ tứ thế bàng xuất nhất thập nhị nhân 宣州安國寺玄挺大師(智威禪師出三人) tuyên châu An Quốc tự huyền đĩnh Đại sư (trí uy Thiền sư xuất tam nhân ) 潤州鶴林玄素禪師 nhuận châu Hạc lâm huyền tố Thiền sư 舒州天柱山崇慧禪師 thư châu Thiên trụ sơn sùng tuệ Thiền sư 杭州徑山道欽禪師(玄素禪師出) hàng châu Kính sơn đạo khâm Thiền sư (huyền tố Thiền sư xuất ) 杭州鳥窠道林禪師(道欽禪師出) hàng châu điểu khòa đạo lâm Thiền sư (đạo khâm Thiền sư xuất ) 杭州招賢寺會通禪師(鳥窠旁出已上六人見錄) hàng châu chiêu hiền tự hội thông Thiền sư (điểu khòa bàng xuất dĩ thượng lục nhân kiến lục ) 靈巖寶觀禪師(智威禪師出) linh nham bảo quán Thiền sư (trí uy Thiền sư xuất ) 金華山曇益禪師(玄素禪師旁出二人) kim hoa sơn đàm ích Thiền sư (huyền tố Thiền sư bàng xuất nhị nhân ) 吳門圓鏡禪師 ngô môn viên kính Thiền sư 木渚山悟禪師(徑山欽禪師旁出三人) mộc chử sơn ngộ Thiền sư (Kính sơn khâm Thiền sư bàng xuất tam nhân ) 青陽廣敷禪師 thanh dương quảng phu Thiền sư 杭州巾子山崇慧禪師(已上六人無機緣語句不錄) 已上舊本世次不明今各依本章添注法嗣共成四世也 hàng châu cân tử sơn sùng tuệ Thiền sư (dĩ thượng lục nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) dĩ thượng cựu bổn thế thứ bất minh kim các y bổn chương thiêm chú pháp tự cọng thành tứ thế dã 慧忠禪師下兩世旁出三十六人(除天台雲居智及潤州棲霞源二人外餘皆忠禪師出) tuệ trung Thiền sư hạ lượng (lưỡng) thế bàng xuất tam thập lục nhân (trừ Thiên Thai vân cư trí cập nhuận châu tê hà nguyên nhị nhân ngoại dư giai trung Thiền sư xuất ) 天台山佛窟巖惟則禪師 Thiên Thai sơn Phật quật nham duy tức Thiền sư 天台山雲居智禪師(惟則禪師出已上二人見錄) Thiên Thai sơn vân cư trí Thiền sư (duy tức Thiền sư xuất dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 牛頭山道性禪師 ngưu đầu sơn đạo tánh Thiền sư 江寧智燈禪師 giang ninh trí đăng Thiền sư 解縣懷信禪師 giải huyền hoài tín Thiền sư 鶴林全禪師 Hạc lâm toàn Thiền sư 北山懷古禪師 Bắc sơn hoài cổ Thiền sư 明州觀宗禪師 minh châu quán tông Thiền sư 牛頭山大智禪師 ngưu đầu sơn đại trí Thiền sư 白馬善道禪師 bạch mã thiện đạo Thiền sư 牛頭山智真禪師 ngưu đầu sơn trí chân Thiền sư 牛頭山譚顒禪師 ngưu đầu sơn đàm ngung Thiền sư 牛頭山雲韜禪師 ngưu đầu sơn vân thao Thiền sư 牛頭山凝禪師 ngưu đầu sơn ngưng Thiền sư 牛頭山法梁禪師 ngưu đầu sơn Pháp lương Thiền sư 江寧行應禪師 giang ninh hạnh/hành/hàng ưng Thiền sư 牛頭山惠良禪師 ngưu đầu sơn huệ lương Thiền sư 興善道融禪師 hưng thiện đạo dung Thiền sư 蔣山照明禪師 tưởng sơn chiếu minh Thiền sư 牛頭山法燈禪師 ngưu đầu sơn pháp đăng Thiền sư 牛頭山定空禪師 ngưu đầu sơn định không Thiền sư 牛頭山慧涉禪師 ngưu đầu sơn tuệ thiệp Thiền sư 幽棲道遇禪師 u tê đạo ngộ Thiền sư 牛頭山凝空禪師 ngưu đầu sơn ngưng không Thiền sư 蔣山道初禪師 tưởng sơn đạo sơ Thiền sư 幽棲藏禪師 u tê tạng Thiền sư 牛頭山靈暉禪師 ngưu đầu sơn linh huy Thiền sư 幽棲道穎禪師 u tê đạo dĩnh Thiền sư 牛頭山巨英禪師 ngưu đầu sơn cự anh Thiền sư 釋山法常禪師 thích sơn Pháp thường Thiền sư 龍門凝寂禪師 long môn ngưng tịch Thiền sư 莊嚴遠禪師 trang nghiêm viễn Thiền sư 襄州道堅禪師 tương châu đạo kiên Thiền sư 尼明悟 ni minh ngộ 居士殷淨己 Cư-sĩ ân tịnh kỷ 潤州棲霞寺清源禪師(慧涉出已上三十四人無機緣語句不錄) nhuận châu tê hà tự thanh nguyên Thiền sư (tuệ thiệp xuất dĩ thượng tam thập tứ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第三十二祖弘忍大師五世旁出一百七人 đệ tam thập nhị tổ Hoằng Nhẫn Đại sư ngũ thế bàng xuất nhất bách thất nhân 第一世一十三人 đệ nhất thế nhất thập tam nhân 北宗神秀禪師 Bắc tông Thần Tú Thiền sư 嵩嶽慧安國師 tung nhạc tuệ an Quốc Sư 袁州蒙山道明禪師(已上三人見錄) viên châu mông sơn đạo minh Thiền sư (dĩ thượng tam nhân kiến lục ) 楊州奉法寺曇光禪師 dương châu phụng Pháp tự đàm quang Thiền sư 隋州禪慥禪師 tùy châu Thiền tháo Thiền sư 金州法持禪師 kim châu Pháp trì Thiền sư 資州智侁禪師 tư châu trí 侁Thiền sư 舒州法照禪師 thư châu pháp chiếu Thiền sư 越州義方禪師 việt châu nghĩa phương Thiền sư 枝江道俊禪師 chi giang đạo tuấn Thiền sư 常州玄賾禪師 thường châu huyền trách Thiền sư 越州僧達禪師 việt châu tăng đạt Thiền sư 白松山劉主簿(已上一十人無機緣語句不錄) bạch tùng sơn lưu chủ bộ (dĩ thượng nhất thập nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第二世三十七人 đệ nhị thế tam thập thất nhân 北宗神秀禪師法嗣一十九人 Bắc tông Thần Tú Thiền sư pháp tự nhất thập cửu nhân 五臺山巨方禪師 ngũ đài sơn cự phương Thiền sư 河中府中條山智封禪師 hà trung phủ trung điều sơn trí phong Thiền sư 兗州降魔藏禪師 duyện châu hàng ma tạng Thiền sư 壽州道樹禪師 thọ châu đạo thụ Thiền sư 准南都梁山全植禪師(已上五人見錄) chuẩn Nam đô lương sơn toàn thực Thiền sư (dĩ thượng ngũ nhân kiến lục ) 荊州辭朗禪師 kinh châu từ lãng Thiền sư 嵩山普寂禪師 tung sơn phổ tịch Thiền sư 大佛山香育禪師 Đại Phật sơn hương dục Thiền sư 西京義福禪師 Tây kinh nghĩa phước Thiền sư 忽雷澄禪師 hốt lôi trừng Thiền sư 東京日禪師 Đông kinh nhật Thiền sư 太原遍淨禪師 thái nguyên Biến tịnh Thiền sư 南嶽元觀禪師 Nam nhạc nguyên quán Thiền sư 汝南杜禪師 nhữ Nam đỗ Thiền sư 嵩山敬禪師 tung sơn kính Thiền sư 京兆小福禪師 kinh triệu tiểu phước Thiền sư 晉州霍山觀禪師 tấn châu hoắc sơn quán Thiền sư 潤州茅山崇珪禪師 nhuận châu mao sơn sùng khuê Thiền sư 安陸懷空禪師(已上一十四人無機緣語句不錄) an lục hoài không Thiền sư (dĩ thượng nhất thập tứ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 前嵩嶽慧安國師等法嗣一十八人 tiền tung nhạc tuệ an Quốc Sư đẳng pháp tự nhất thập bát nhân 洛京福先寺仁儉禪師(慧安國師出六人) lạc kinh phước tiên tự nhân kiệm Thiền sư (tuệ an Quốc Sư xuất lục nhân ) 嵩嶽破竈墮和尚 tung nhạc phá táo đọa hòa thượng 嵩嶽元珪禪師(已上三人見錄) tung nhạc nguyên khuê Thiền sư (dĩ thượng tam nhân kiến lục ) 常山坦然禪師 thường sơn thản nhiên Thiền sư 鄴都圓寂禪師 nghiệp đô viên tịch Thiền sư 西京道亮禪師 Tây kinh đạo lượng Thiền sư 楊州大總管李孝逸(道亮禪師旁出五人) dương châu Đại tổng quản lý hiếu dật (đạo lượng Thiền sư bàng xuất ngũ nhân ) 工部尚書張錫 công bộ Thượng Thư trương tích 國子祭酒崔融 quốc tử tế tửu thôi dung 祕書監賀知章 bí thư giam hạ tri chương 睦州刺史康詵 mục châu Thứ sử khang săn 正壽禪師(隋州神慥禪師出) chánh thọ Thiền sư (tùy châu Thần tháo Thiền sư xuất ) 洪州崇寂禪師(蒙山道明禪師出三人) hồng châu sùng tịch Thiền sư (mông sơn đạo minh Thiền sư xuất tam nhân ) 江西瓌禪師 撫州神貞禪師 Giang Tây 瓌Thiền sư  phủ châu Thần trinh Thiền sư 資州處寂禪師(資州智詵禪師出) tư châu xứ/xử tịch Thiền sư (tư châu trí săn Thiền sư xuất ) 義興神斐禪師(玄賾禪師出二人) nghĩa hưng Thần phỉ Thiền sư (huyền trách Thiền sư xuất nhị nhân ) 湖州暢禪師(已上一十五人無機緣語句不錄) hồ châu sướng Thiền sư (dĩ thượng nhất thập ngũ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第三世四十九人 đệ tam thế tứ thập cửu nhân 前荊州辭朗禪師法嗣三人 tiền kinh châu từ lãng Thiền sư pháp tự tam nhân 紫金玄宗禪師 tử kim huyền tông Thiền sư 明州大梅山車禪師 minh châu Đại mai sơn xa Thiền sư 塼界慎徽禪師(已上三人無機緣語句不錄) chuyên giới thận huy Thiền sư (dĩ thượng tam nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 前嵩山普寂禪師等法嗣四十六人 tiền tung sơn phổ tịch Thiền sư đẳng pháp tự tứ thập lục nhân 終南山惟政禪師(普寂禪師出二十四人一人見錄) Chung Nam sơn duy chánh Thiền sư (phổ tịch Thiền sư xuất nhị thập tứ nhân nhất nhân kiến lục ) 廣福慧空禪師 quảng phước tuệ không Thiền sư 常越禪師 thường việt Thiền sư 襄州夾石山思禪師 tương châu giáp thạch sơn tư Thiền sư 明瓚禪師 minh toản Thiền sư 敬愛寺真禪師 kính ái tự chân Thiền sư 兗州守賢禪師 duyện châu thủ hiền Thiền sư 定州石藏禪師 định châu thạch tạng Thiền sư 南嶽澄心禪師 Nam nhạc trừng tâm Thiền sư 南嶽日照禪師 Nam nhạc Nhật chiếu Thiền sư 洛京同德寺幹禪師 lạc kinh đồng đức tự cán Thiền sư 蘇州真亮禪師 tô châu chân lượng Thiền sư 瓦棺寺璿禪師 ngõa quan tự tuyền Thiền sư 弋陽法融禪師 dặc dương Pháp dung Thiền sư 廣陵演禪師 quảng lăng diễn Thiền sư 陝州慧空禪師 陝châu tuệ không Thiền sư 洛京真亮禪師 lạc kinh chân lượng Thiền sư 澤州亘月禪師 trạch châu tuyên nguyệt Thiền sư 亳州曇真禪師 bạc châu đàm chân Thiền sư 都梁山崇演禪師 đô lương sơn sùng diễn Thiền sư 京兆章敬寺澄禪師 kinh triệu chương kính tự trừng Thiền sư 嵩陽寺一行禪師 tung dương tự nhất hạnh/hành/hàng Thiền sư 京兆山北寺融禪師 kinh triệu sơn Bắc tự dung Thiền sư 曹州定陶丁居士 tào châu định đào đinh Cư-sĩ 大雄猛禪師(西京義福禪師出八人) Đại hùng mãnh Thiền sư (Tây kinh nghĩa phước Thiền sư xuất bát nhân ) 西京大震動禪師 Tây kinh Đại chấn động Thiền sư 神斐禪師 Thần phỉ Thiền sư 西京大悲光禪師 Tây kinh đại bi quang Thiền sư 西京大隱禪師 Tây kinh Đại ẩn Thiền sư 定境禪師 định cảnh Thiền sư 道播禪師 đạo bá Thiền sư 玄證禪師 huyền chứng Thiền sư 西京寂滿禪師(降魔藏禪師出三人) Tây kinh tịch mãn Thiền sư (hàng ma tạng Thiền sư xuất tam nhân ) 西京定莊禪師 Tây kinh định trang Thiền sư 南嶽慧隱禪師 Nam nhạc tuệ ẩn Thiền sư 神照禪師(南嶽元觀禪師出) Thần chiếu Thiền sư (Nam nhạc nguyên quán Thiền sư xuất ) 京兆藍田深寂禪師(小福禪師出三人) kinh triệu lam điền thâm tịch Thiền sư (tiểu phước Thiền sư xuất tam nhân ) 太白山日沒雲禪師 thái bạch sơn nhật một vân Thiền sư 東白山法超禪師 Đông bạch sơn Pháp siêu Thiền sư 峴山幽禪師(霍山觀禪師出) hiện sơn u Thiền sư (hoắc sơn quán Thiền sư xuất ) 益州無相禪師(資州處寂禪師出四人) ích châu vô tướng Thiền sư (tư châu xứ/xử tịch Thiền sư xuất tứ nhân ) 益州長松山馬禪師 ích châu trường/trưởng tùng sơn mã Thiền sư 超禪師 梓州曉了禪師 siêu Thiền sư  tử châu hiểu liễu Thiền sư 西京智游禪師(義興斐禪師出二人) Tây kinh trí du Thiền sư (nghĩa hưng phỉ Thiền sư xuất nhị nhân ) 東都智深禪師(已上四十五人無機緣語句不錄) Đông đô trí thâm Thiền sư (dĩ thượng tứ thập ngũ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第四世七人 đệ tứ thế thất nhân 前興善惟政禪師法嗣二人 tiền hưng thiện duy chánh Thiền sư pháp tự nhị nhân 衡州定心禪師 hành châu định tâm Thiền sư 敬愛寺志真禪師(已上二人無機緣語句不錄) kính ái tự chí chân Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 前益州無相禪師等法嗣五人 tiền ích châu vô tướng Thiền sư đẳng pháp tự ngũ nhân 益州保唐寺無住禪師(無相禪師出四人一人見錄) ích châu bảo đường tự vô trụ Thiền sư (vô tướng Thiền sư xuất tứ nhân nhất nhân kiến lục ) 荊州明月山融禪師 kinh châu minh nguyệt sơn dung Thiền sư 漢州雲頂山王頭陀 hán châu vân đảnh/đính sơn vương Đầu-đà 益州淨眾寺神會禪師 ích châu tịnh chúng tự thần hội Thiền sư 武誡禪師(塼界慎徽禪師出已上四人無機緣語句不錄) vũ giới Thiền sư (chuyên giới thận huy Thiền sư xuất dĩ thượng tứ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第五世一人 đệ ngũ thế nhất nhân 前敬愛寺志真禪師法嗣一人 tiền kính ái tự chí chân Thiền sư pháp tự nhất nhân 嵩山照禪師(一人無機緣語句不錄) tung sơn chiếu Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第三十一祖道信大師法嗣共一百八十三人內七十六人旁出 đệ tam thập nhất tổ Đạo Tín Đại sư pháp tự cọng nhất bách bát thập tam nhân nội thất thập lục nhân bàng xuất 金陵牛頭山六世祖宗見錄 kim lăng ngưu đầu sơn lục thế tổ tông kiến lục 第一世法融禪師 đệ nhất thế Pháp dung Thiền sư 第二世智巖禪師 đệ nhị thế trí nham Thiền sư 第三世慧方禪師 đệ tam thế tuệ phương Thiền sư 第四世法持禪師 đệ tứ thế Pháp trì Thiền sư 第五世智威禪師 đệ ngũ thế trí uy Thiền sư 第六世慧忠禪師 đệ lục thế tuệ trung Thiền sư 前六世祖宗法嗣共八十人 tiền lục thế tổ tông pháp tự cọng bát thập nhân 法融禪師下三世旁出一十二人(一人見錄) Pháp dung Thiền sư hạ tam thế bàng xuất nhất thập nhị nhân (nhất nhân kiến lục ) 金陵鍾山曇璀禪師 kim lăng chung sơn đàm thôi Thiền sư 荊州大素禪師 kinh châu Đại tố Thiền sư 幽棲月空禪師 u tê nguyệt không Thiền sư 白馬道演禪師 bạch mã đạo diễn Thiền sư 新安定莊禪師 tân an định trang Thiền sư 彭城智瑳禪師 bành thành trí 瑳Thiền sư 廣州道樹禪師 quảng châu đạo thụ Thiền sư 湖州智爽禪師 hồ châu trí sảng Thiền sư 新州杜默禪師 tân châu đỗ mặc Thiền sư 上元智誠禪師 thượng nguyên trí thành Thiền sư 智誠復出一人 trí thành phục xuất nhất nhân 定真禪師 định chân Thiền sư 定真復出一人 định chân phục xuất nhất nhân 如度禪師(已上一十一人無機緣語句不錄) như độ Thiền sư (dĩ thượng nhất thập nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 智巖禪師下旁出 trí nham Thiền sư hạ bàng xuất 東都鏡潭禪師 Đông đô kính đàm Thiền sư 襄州志長禪師 tương châu chí trường/trưởng Thiền sư 湖州義真禪師 hồ châu nghĩa chân Thiền sư 益州端伏禪師 ích châu đoan phục Thiền sư 龍光龜仁禪師 long quang quy nhân Thiền sư 襄陽辯才禪師 tương dương biện tài Thiền sư 漢南法俊禪師 hán Nam Pháp tuấn Thiền sư 西川敏古禪師(已上八人無機緣語句不錄) Tây xuyên mẫn cổ Thiền sư (dĩ thượng bát nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 法持禪師下旁出 Pháp trì Thiền sư hạ bàng xuất 牛頭山玄素禪師 ngưu đầu sơn huyền tố Thiền sư 天柱弘仁禪師(已上二人無機緣語句不錄) Thiên trụ hoằng nhân Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 智威禪師下三世旁出一十二人(六人見錄) trí uy Thiền sư hạ tam thế bàng xuất nhất thập nhị nhân (lục nhân kiến lục ) 宣州安國寺玄挺大師 tuyên châu An Quốc tự huyền đĩnh Đại sư 潤州鶴林寺玄素禪師 nhuận châu Hạc lâm tự huyền tố Thiền sư 舒州天柱山崇慧禪師 thư châu Thiên trụ sơn sùng tuệ Thiền sư 杭州徑山道欽禪師 hàng châu Kính sơn đạo khâm Thiền sư 杭州鳥窠道林禪師 hàng châu điểu khòa đạo lâm Thiền sư 杭州招賢寺會通禪師 hàng châu chiêu hiền tự hội thông Thiền sư 玄素復出二人 huyền tố phục xuất nhị nhân 一金華曇益禪師 nhất kim hoa đàm ích Thiền sư 二吳門圓鏡禪師 nhị ngô môn viên kính Thiền sư 道欽復出三人 đạo khâm phục xuất tam nhân 一木渚山悟禪師 nhất mộc chử sơn ngộ Thiền sư 二青陽廣敷禪師 nhị thanh dương quảng phu Thiền sư 三杭州中子山崇慧禪師 tam hàng châu trung tử sơn sùng tuệ Thiền sư 道林復出一人 đạo lâm phục xuất nhất nhân 靈巖寶觀禪師(已上六人無機緣語句不錄) linh nham bảo quán Thiền sư (dĩ thượng lục nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 慧忠禪師下兩世旁出三十六人(二人見錄) tuệ trung Thiền sư hạ lượng (lưỡng) thế bàng xuất tam thập lục nhân (nhị nhân kiến lục ) 夭台山佛窟巖惟則禪師(旁出天台雲居) yêu đài sơn Phật quật nham duy tức Thiền sư (bàng xuất Thiên Thai vân cư ) 天台山雲居智禪師 Thiên Thai sơn vân cư trí Thiền sư 牛頭山道性禪師 ngưu đầu sơn đạo tánh Thiền sư 江寧智燈禪師 giang ninh trí đăng Thiền sư 解縣懷信禪師 giải huyền hoài tín Thiền sư 鶴林全禪師 Hạc lâm toàn Thiền sư 北山懷古禪師 Bắc sơn hoài cổ Thiền sư 明州觀宗禪師 minh châu quán tông Thiền sư 牛頭山大智禪師 ngưu đầu sơn đại trí Thiền sư 白馬善道禪師 bạch mã thiện đạo Thiền sư 牛頭山智真禪師 ngưu đầu sơn trí chân Thiền sư 牛頭山譚顒禪師 ngưu đầu sơn đàm ngung Thiền sư 牛頭山雲韜禪師 ngưu đầu sơn vân thao Thiền sư 牛頭山凝禪師 ngưu đầu sơn ngưng Thiền sư 牛頭山法梁禪師 ngưu đầu sơn Pháp lương Thiền sư 江寧行應禪師 giang ninh hạnh/hành/hàng ưng Thiền sư 牛頭山惠良禪師 ngưu đầu sơn huệ lương Thiền sư 興善道融禪師 hưng thiện đạo dung Thiền sư 蔣山照明禪師 tưởng sơn chiếu minh Thiền sư 牛頭山法燈禪師 ngưu đầu sơn pháp đăng Thiền sư 牛頭山定空禪師 ngưu đầu sơn định không Thiền sư 牛頭山慧涉禪師 ngưu đầu sơn tuệ thiệp Thiền sư 幽棲道遇禪師 u tê đạo ngộ Thiền sư 牛頭山凝空禪師 ngưu đầu sơn ngưng không Thiền sư 蔣山道初禪師 tưởng sơn đạo sơ Thiền sư 幽棲藏禪師 u tê tạng Thiền sư 牛頭山靈暉禪師 ngưu đầu sơn linh huy Thiền sư 幽棲道穎禪師 u tê đạo dĩnh Thiền sư 牛頭山巨英禪師 ngưu đầu sơn cự anh Thiền sư 釋山法常禪師 thích sơn Pháp thường Thiền sư 龍門凝寂禪師 long môn ngưng tịch Thiền sư 莊嚴遠禪師 trang nghiêm viễn Thiền sư 襄州道堅禪師 tương châu đạo kiên Thiền sư 尼明悟 ni minh ngộ 居士殷淨已 Cư-sĩ ân tịnh dĩ 前慧涉復出一人 tiền tuệ thiệp phục xuất nhất nhân 潤州棲霞寺清源禪師(已上三十四人無機緣語句不錄) nhuận châu tê hà tự thanh nguyên Thiền sư (dĩ thượng tam thập tứ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第三十二祖弘忍大師五世旁出一百七人 đệ tam thập nhị tổ Hoằng Nhẫn Đại sư ngũ thế bàng xuất nhất bách thất nhân 第一世一十三人(三人見錄) đệ nhất thế nhất thập tam nhân (tam nhân kiến lục ) 北宗神秀禪師 Bắc tông Thần Tú Thiền sư 嵩嶽慧安國師 tung nhạc tuệ an Quốc Sư 袁州蒙山道明禪師 viên châu mông sơn đạo minh Thiền sư 揚州奉法寺曇光禪師 dương châu phụng Pháp tự đàm quang Thiền sư 隨州禪慥禪師 tùy châu Thiền tháo Thiền sư 金州法持禪師 kim châu Pháp trì Thiền sư 資州智侁禪師 tư châu trí 侁Thiền sư 舒州法照禪師 thư châu pháp chiếu Thiền sư 越州義方禪師 việt châu nghĩa phương Thiền sư 枝江道俊禪師 chi giang đạo tuấn Thiền sư 常州玄賾禪師 thường châu huyền trách Thiền sư 越州僧達禪師 việt châu tăng đạt Thiền sư 白松山劉主簿(已上一十人無機緣語句不錄) bạch tùng sơn lưu chủ bộ (dĩ thượng nhất thập nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第二世三十七人 đệ nhị thế tam thập thất nhân 北宗神秀禪師法嗣一十九人(五人見錄) Bắc tông Thần Tú Thiền sư pháp tự nhất thập cửu nhân (ngũ nhân kiến lục ) 五臺山巨方禪師 ngũ đài sơn cự phương Thiền sư 河中府中條山智封禪師 hà trung phủ trung điều sơn trí phong Thiền sư 兗州降魔藏禪師 duyện châu hàng ma tạng Thiền sư 壽州道樹禪師 thọ châu đạo thụ Thiền sư 淮南都梁山全植禪師 hoài Nam đô lương sơn toàn thực Thiền sư 荊州辭朗禪師 kinh châu từ lãng Thiền sư 嵩山普寂禪師 tung sơn phổ tịch Thiền sư 大佛山香育禪師 Đại Phật sơn hương dục Thiền sư 西京義福禪師 Tây kinh nghĩa phước Thiền sư 忽雷澄禪師 hốt lôi trừng Thiền sư 東京日禪師 Đông kinh nhật Thiền sư 大原遍淨禪師 Đại nguyên Biến tịnh Thiền sư 南嶽元觀禪師 Nam nhạc nguyên quán Thiền sư 汝南杜禪師 nhữ Nam đỗ Thiền sư 嵩山敬禪師 tung sơn kính Thiền sư 京兆小福禪師 kinh triệu tiểu phước Thiền sư 晉州霍山觀禪師 tấn châu hoắc sơn quán Thiền sư 潤州茅山崇珪禪師 nhuận châu mao sơn sùng khuê Thiền sư 安陸懷空禪師(已上一十四人無機緣語句不錄) an lục hoài không Thiền sư (dĩ thượng nhất thập tứ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 前嵩嶽慧安國師法嗣一十八人(三人見錄) tiền tung nhạc tuệ an Quốc Sư pháp tự nhất thập bát nhân (tam nhân kiến lục ) 洛京福先寺仁儉禪師 lạc kinh phước tiên tự nhân kiệm Thiền sư 嵩嶽破竈墮和尚 tung nhạc phá táo đọa hòa thượng 嵩嶽元珪禪師 tung nhạc nguyên khuê Thiền sư 常山坦然禪師 thường sơn thản nhiên Thiền sư 鄴都圓寂禪師 nghiệp đô viên tịch Thiền sư 西京道亮禪師 Tây kinh đạo lượng Thiền sư 道亮復出五人 đạo lượng phục xuất ngũ nhân 一揚州大總管李孝逸 nhất dương châu Đại tổng quản lý hiếu dật 二工部尚書張錫 nhị công bộ Thượng Thư trương tích 三國子祭酒崔融 tam quốc tử tế tửu thôi dung 四祕書監賀知章 tứ bí thư giam hạ tri chương 五睦州刺史康詵 ngũ mục châu Thứ sử khang săn 前隨州神慥禪師復出一人 tiền tùy châu Thần tháo Thiền sư phục xuất nhất nhân 正壽禪師 chánh thọ Thiền sư 前蒙山道明禪師復出三人 tiền mông sơn đạo minh Thiền sư phục xuất tam nhân 一洪州崇寂禪師 nhất hồng châu sùng tịch Thiền sư 二江西瓌禪師 nhị Giang Tây 瓌Thiền sư 三撫州神貞禪師 tam phủ châu Thần trinh Thiền sư 前資州智侁禪師復出一人 tiền tư châu trí 侁Thiền sư phục xuất nhất nhân 資州處寂禪師 tư châu xứ/xử tịch Thiền sư 前玄賾禪師復出二人 tiền huyền trách Thiền sư phục xuất nhị nhân 一義興神斐禪師 nhất nghĩa hưng Thần phỉ Thiền sư 二湖州暢禪師(已上一十五人機緣語句不錄無) nhị hồ châu sướng Thiền sư (dĩ thượng nhất thập ngũ nhân ky duyên ngữ cú bất lục vô ) 第三世四十九人 đệ tam thế tứ thập cửu nhân 前荊州辭朗禪師法嗣 tiền kinh châu từ lãng Thiền sư pháp tự 紫金玄宗禪師 tử kim huyền tông Thiền sư 明州大梅山常禪師 minh châu Đại mai sơn thường Thiền sư 塼界慎徽禪師(已上三人無機緣語句不錄) chuyên giới thận huy Thiền sư (dĩ thượng tam nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 前嵩山普寂禪師法嗣四十六人(一人見錄) tiền tung sơn phổ tịch Thiền sư pháp tự tứ thập lục nhân (nhất nhân kiến lục ) 終南山惟政禪師 Chung Nam sơn duy chánh Thiền sư 廣福慧空禪師 quảng phước tuệ không Thiền sư 常越禪師 thường việt Thiền sư 襄州夾石山思禪師 tương châu giáp thạch sơn tư Thiền sư 明瓚禪師 minh toản Thiền sư 敬愛寺真禪師 kính ái tự chân Thiền sư 兗州守賢禪師 duyện châu thủ hiền Thiền sư 定州石藏禪師 định châu thạch tạng Thiền sư 南嶽澄心禪師 Nam nhạc trừng tâm Thiền sư 南嶽日照禪師 Nam nhạc Nhật chiếu Thiền sư 洛京同德寺幹禪師 lạc kinh đồng đức tự cán Thiền sư 蘇州真亮禪師 tô châu chân lượng Thiền sư 瓦棺寺濬禪師 ngõa quan tự tuấn Thiền sư 弋陽法融禪師 dặc dương Pháp dung Thiền sư 廣陵演禪師 quảng lăng diễn Thiền sư 陝州慧空禪師 陝châu tuệ không Thiền sư 洛京真亮禪師 lạc kinh chân lượng Thiền sư 澤州亘月禪師 trạch châu tuyên nguyệt Thiền sư 亳州曇真禪師 bạc châu đàm chân Thiền sư 都梁山崇演禪師 đô lương sơn sùng diễn Thiền sư 京兆章敬寺澄禪師 kinh triệu chương kính tự trừng Thiền sư 嵩陽寺一行禪師 tung dương tự nhất hạnh/hành/hàng Thiền sư 京兆山北寺融禪師 kinh triệu sơn Bắc tự dung Thiền sư 晉州定陶丁居士 tấn châu định đào đinh Cư-sĩ 前西京義福禪師復出八人 tiền Tây kinh nghĩa phước Thiền sư phục xuất bát nhân 大雄猛禪師 Đại hùng mãnh Thiền sư 西京大震動禪師 Tây kinh Đại chấn động Thiền sư 神斐禪師 Thần phỉ Thiền sư 西京大悲光禪師 Tây kinh đại bi quang Thiền sư 西京大隱禪師 Tây kinh Đại ẩn Thiền sư 定境禪師 định cảnh Thiền sư 道播禪師 đạo bá Thiền sư 玄證禪師 huyền chứng Thiền sư 前降魔藏禪師復出三人 tiền hàng ma tạng Thiền sư phục xuất tam nhân 西京寂滿禪師 Tây kinh tịch mãn Thiền sư 西京定莊禪師 Tây kinh định trang Thiền sư 南嶽慧隱禪師 Nam nhạc tuệ ẩn Thiền sư 前南嶽元觀禪師復出一人 tiền Nam nhạc nguyên quán Thiền sư phục xuất nhất nhân 神照禪師 Thần chiếu Thiền sư 前小福禪師復出三人 tiền tiểu phước Thiền sư phục xuất tam nhân 京兆藍田深寂禪師 kinh triệu lam điền thâm tịch Thiền sư 太白山日沒雲禪師 thái bạch sơn nhật một vân Thiền sư 東白山法超禪師 Đông bạch sơn Pháp siêu Thiền sư 前霍山觀禪師復出一人 tiền hoắc sơn quán Thiền sư phục xuất nhất nhân 峴山幽禪師 hiện sơn u Thiền sư 前資州處寂禪師復出四人 tiền tư châu xứ/xử tịch Thiền sư phục xuất tứ nhân 益州無相禪師 ích châu vô tướng Thiền sư 益州長松山馬禪師 ích châu trường/trưởng tùng sơn mã Thiền sư 超禪師 siêu Thiền sư 梓州曉了禪師 tử châu hiểu liễu Thiền sư 前義興斐禪師復出二人 tiền nghĩa hưng phỉ Thiền sư phục xuất nhị nhân 西京智游禪師 Tây kinh trí du Thiền sư 東都智深禪師(已上四十五人無機緣語句不錄) Đông đô trí thâm Thiền sư (dĩ thượng tứ thập ngũ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第四世七人 đệ tứ thế thất nhân 前興善惟政禪師法嗣 tiền hưng thiện duy chánh Thiền sư pháp tự 衡州定心禪師 hành châu định tâm Thiền sư 敬愛寺志真禪師(已上二人無機緣語句不錄) kính ái tự chí chân Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 前益州無相禪師法嗣五人(一人見錄) tiền ích châu vô tướng Thiền sư pháp tự ngũ nhân (nhất nhân kiến lục ) 益州保唐寺無住禪師 ích châu bảo đường tự vô trụ Thiền sư 荊州明月山融禪師 kinh châu minh nguyệt sơn dung Thiền sư 漢州雲頂山王頭陀 hán châu vân đảnh/đính sơn vương Đầu-đà 益州淨眾寺神會禪師 ích châu tịnh chúng tự thần hội Thiền sư 前塼界慎徽禪師復出一人 tiền chuyên giới thận huy Thiền sư phục xuất nhất nhân 武誡禪師(已上四人無機緣語句不錄) vũ giới Thiền sư (dĩ thượng tứ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第五世一人 đệ ngũ thế nhất nhân 前敬愛寺志真禪師法嗣 tiền kính ái tự chí chân Thiền sư pháp tự 嵩山照禪師(無機緣語句不錄) tung sơn chiếu Thiền sư (vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第三十一祖道信大師下旁出法嗣 đệ tam thập nhất tổ Đạo Tín Đại sư hạ bàng xuất pháp tự 金陵牛頭山六世祖宗 kim lăng ngưu đầu sơn lục thế tổ tông 第一世法融禪師者。潤州延陵人也。姓韋氏。年十九學通經史。尋閱大部般若曉達真空。忽一日歎曰。儒道世典非究竟法。般若正觀出世舟航。遂隱茅山投師落髮。後入牛頭山幽棲寺北巖之石室。有百鳥銜華之異。唐貞觀中四祖遙觀氣象。知彼山有奇異之人。乃躬自尋訪問寺僧。此間有道人否。曰出家兒那箇不是道人。祖曰。阿那箇是道人。僧無對。別僧云。此去山中十里許有一懶融。見人不起亦不合掌。莫是道人。祖遂入山見師。端坐自若曾無所顧。祖問曰。在此作什麼。師曰觀心。祖曰。觀是何人心是何物。師無對便起作禮。師曰。大德高棲何所。祖曰。貧道不決所止或東或西。師曰。還識道信禪師否。曰何以問他。師曰。嚮德滋久冀一禮謁。曰道信禪師貧道是也。師曰。因何降此。祖曰。特來相訪。莫更有宴息之處否。師指後面云。別有小庵。遂引祖至庵所。繞庵唯見虎狼之類。祖乃舉兩手作怖勢。師曰。猶有這箇在。祖曰。適來見什麼。師無對。少選祖却於師宴坐石上書一佛字。師覩之竦然。祖曰。猶有這箇在。師未曉乃稽首請說真要。祖曰。夫百千法門同歸方寸。河沙妙德總在心源。一切戒門定門慧門神通變化。悉自具足不離汝心。一切煩惱業障本來空寂。一切因果皆如夢幻。無三界可出。無菩提可求。人與非人性相平等。大道虛曠絕思絕慮。如是之法汝今已得更無闕少。與佛何殊更無別法。汝但任心自在。莫作觀行。亦莫澄心。莫起貪瞋。莫懷愁慮。蕩蕩無礙任意縱橫。不作諸善不作諸惡。行住坐臥觸目遇緣。總是佛之妙用快樂無憂。故名為佛。師曰。心既具足。何者是佛何者是心。祖曰。非心不問佛。問佛非不心。師曰。既不許作觀行。於境起時心如何對治。祖曰。境緣無好醜。好醜起於心。心若不彊名。妄情從何起。妄情既不起。真心任遍知。汝但隨心自在無復對治。即名常住法身無有變異。吾受璨大師頓教法門。今付於汝。汝今諦受吾言只住此山。向後當有五人達者紹汝玄化(圭峯判為泯絕無寄宗。引破相教而印之。有僧問。南泉。牛頭未見四祖時。為什麼鳥獸銜華來供養。南泉云。只為步步蹋佛階梯。洞山云。如掌觀珠意不暫捨。僧云。見後為什麼不來。南泉云。直饒不來猶較王老師一線道。洞山云。通身去也。又一尊宿答前兩問皆云。賊不打貧兒家。僧問一老宿。牛頭未見四祖時如何。云如條貫葉。僧云。見後如何。云秋夜紛紛。又僧問吳越永明潛禪師。牛頭未見四祖時如何。潛云牛頭。僧云。見後如何。潛云牛頭。諸方舉唱甚多不可備錄)祖付法訖。遂返雙峯山終老。師自爾法席大盛。唐永徽中。徒眾乏糧。師往丹陽緣化。去山八十里。躬負米一石八斗。朝往暮還供僧三百。二時不闕三年。邑宰蕭元善。請於建初寺講大般若經。聽者雲集。至滅靜品地為之震動。謂罷歸山。博陵王問師曰。境緣色發時。不言緣色起。云何得知緣。乃欲息其起。師答曰。境色初發時。色境二性空。本無知緣者。心量與知同。照本發非發。爾時起自息。抱暗生覺緣。心時緣不逐。至如未生前。色心非養育。從空本無念。想受言念生。起法未曾起。豈用佛教令。問曰閉目不見色。境慮乃便多。色既不關心。境從何處發師曰。閉目不見色。內心動慮多。幻識假成用。起名終不過。知色不關心。心亦不關人。隨行有相轉。鳥去空中真。問曰。境發無處所。緣覺了知生。境謝覺還轉。覺乃變為境。若以心曳心。還為覺所覺。從之隨隨去。不離生滅際。師曰。色心前後中。實無緣起境。一念自凝忘。誰能計動靜。此知自無知。知知緣不會。當自檢本形。何須求域外。前境不變謝。後念不來今。求月執玄影。討迹逐飛禽。欲知心本性。還如視夢裏。譬之六月氷。處處皆相似。避空終不脫。求空復不成。借問鏡中像。心從何處生。問曰。恰恰用心時。若為安隱好。師曰。恰恰用心時。恰恰無心用。曲譚名相勞。直說無繁重。無心恰恰用。常用恰恰無。今說無心處。不與有心殊。問曰。智者引妙言。與心相會當。言與心路別。合則萬倍乖。師曰。方便說妙言。破病大乘道。非關本性譚。還從空化造。無念為真常。終當絕心路。離念性不動。生滅無乖誤。谷響既有聲。鏡像能迴顧。問曰。行者體境有。因覺知境亡。前覺及後覺。并境有三心。師曰。境用非體覺。覺罷不應思。因覺知境亡。覺時境不起。前覺及後覺。并境有三遲。問曰。住定俱不轉。將為正三昧。諸業不能牽。不知細無明。徐徐躡其後。師曰。復聞別有人。虛執起心量。三中事不成。不轉還虛妄。心為正受縛。為之淨業障。心塵萬分一。不了說無明。細細習因起。徐徐名相生。風來波浪轉。欲靜水還平。更欲前途說。恐畏後心驚。無念大獸吼。性空下霜雹。星散穢草摧。縱橫飛鳥落。五道定紛綸。四魔不前却。既如猛火燎。還如利劍斫。問曰。賴覺知萬法。萬法本來然。若假照用心。只得照用心。不應心裏事。師曰。賴覺知萬法。萬法終無賴。若假照用心。應不在心外。問曰。隨隨無簡擇。明心不現前。復慮心闇昧。在心用功行。智障復難除。師曰。有此不可有。尋此不可尋。無簡即真擇。得闇出明心。慮者心冥昧存心託功行。何論智障難。至佛方為病。問曰。折中消息間。實亦難安帖。自非用行人。此難終難見。師曰。折中欲消息。消息非難易。先觀心處心。次推智中智。第三照推者。第四通無記。第五解脫名。第六等真偽。第七知法本。第八慈無為。第九遍空陰。第十雲雨被。最盡彼無覺。無明生本智。鏡像現三業。幻人化四衢。不住空邊盡。當照有中無。不出空有內。未將空有俱。號之名折中。折中非言說。安帖無處安。用行何能決。問曰。別有一種人。善解空無相。口言定亂一。復道有中無。同證用常寂。知覺寂常用。用心會真理。後言用無用。智慧方便多。言辭與理合。如如理自如。不由識心會。既知心會非。心心復相泯。如是難知法。永劫不能知。同此用心人。法所不能化。師曰。別有證空者。還如前偈論。行空守寂滅。識見暫時翻。會真是心量。終知未了原。又說息心用。多智疑相似。良由性不明。求空且勞己。永劫住幽識。抱相都不知。放光便動地。於彼欲何為。問曰。前件看心者。復有羅縠難。師曰。看心有羅縠。幻心何待看。況無幻心者。從容下口難。問曰。久有大基業。心路差互間。得覺微細障。即達於真際。自非善巧師。無能決此理。仰惟我大師。當為開要門。引導用心者。不令失正道。師曰。法性本基業。夢境成差互。實相微細身。色心常不悟。忽逢混沌士。哀怨愍群生。託疑廣設問。抱理內常明。生死幽徑徹。毀譽心不驚。野老顯分答。法相媿來儀。蒙發群生藥。還如色性為。顯慶元年邑宰蕭元善。請出山住建初。師辭不獲免。遂命入室上首智巖。付囑法印令以次傳授。將下山謂眾曰。吾不復踐此山矣。時鳥獸哀號踰月不止。庵前有四大桐樹。仲夏之月忽自凋落。明年丁巳閏正月二十三日終於建初。壽六十四。臘四十一。二十七日窆于雞籠山。會送者萬餘人。其牛頭山舊居。金源虎咆泉錫杖泉金龜等池。宴坐石室今悉存焉。 đệ nhất thế Pháp dung Thiền sư giả 。nhuận châu duyên lăng nhân dã 。tính vi thị 。niên thập cửu học thông Kinh sử 。tầm duyệt Đại bộ Bát-nhã hiểu đạt chân không 。hốt nhất nhật thán viết 。nho đạo thế điển phi cứu cánh Pháp 。Bát-nhã chánh quán xuất thế châu hàng 。toại ẩn mao sơn đầu sư lạc phát 。hậu nhập ngưu đầu sơn u tê tự Bắc nham chi thạch thất 。hữu bách điểu hàm hoa chi dị 。đường trinh quán trung tứ tổ dao quán khí tượng 。tri bỉ sơn hữu kì dị chi nhân 。nãi cung tự tầm phóng vấn tự tăng 。thử gian hữu đạo nhân phủ 。viết xuất gia nhi na cá bất thị đạo nhân 。tổ viết 。a na cá thị đạo nhân 。tăng vô đối 。biệt tăng vân 。thử khứ sơn trung thập lý hứa hữu nhất lại dung 。kiến nhân bất khởi diệc bất hợp chưởng 。mạc thị đạo nhân 。tổ toại nhập sơn kiến sư 。đoan tọa tự nhược/nhã tằng vô sở cố 。tổ vấn viết 。tại thử tác thập ma 。sư viết quán tâm 。tổ viết 。quán thị hà nhân tâm thị hà vật 。sư vô đối tiện khởi tác lễ 。sư viết 。Đại Đức cao tê hà sở 。tổ viết 。bần đạo bất quyết sở chỉ hoặc Đông hoặc Tây 。sư viết 。hoàn thức Đạo Tín Thiền sư phủ 。viết hà dĩ vấn tha 。sư viết 。hướng đức tư cửu kí nhất lễ yết 。viết Đạo Tín Thiền sư bần đạo thị dã 。sư viết 。nhân hà hàng thử 。tổ viết 。đặc lai tướng phóng 。mạc cánh hữu yến tức chi xứ/xử phủ 。sư chỉ hậu diện vân 。biệt hữu tiểu am 。toại dẫn tổ chí am sở 。nhiễu am duy kiến hổ lang chi loại 。tổ nãi cử lưỡng thủ tác bố/phố thế 。sư viết 。do hữu giá cá tại 。tổ viết 。thích lai kiến thập ma 。sư vô đối 。thiểu tuyển tổ khước ư sư yến tọa thạch thượng thư nhất Phật tự 。sư đổ chi tủng nhiên 。tổ viết 。do hữu giá cá tại 。sư vị hiểu nãi khể thủ thỉnh thuyết chân yếu 。tổ viết 。phu bách thiên Pháp môn đồng quy phương thốn 。hà sa diệu đức tổng tại tâm nguyên 。nhất thiết giới môn định môn tuệ môn thần thông biến hóa 。tất tự cụ túc bất ly nhữ tâm 。nhất thiết phiền não nghiệp chướng bản lai không tịch 。nhất thiết nhân quả giai như mộng huyễn 。vô tam giới khả xuất 。vô Bồ-đề khả cầu 。nhân dữ phi nhân tánh tướng bình đẳng 。đại đạo hư khoáng tuyệt tư tuyệt lự 。như thị chi Pháp nhữ kim dĩ đắc cánh vô khuyết thiểu 。dữ Phật hà thù cánh vô biệt Pháp 。nhữ đãn nhâm tâm tự tại 。mạc tác quán hạnh/hành/hàng 。diệc mạc trừng tâm 。mạc khởi tham sân 。mạc hoài sầu lự 。đãng đãng vô ngại nhâm ý túng hoạnh 。bất tác chư thiện bất tác chư ác 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa xúc mục ngộ duyên 。tổng thị Phật chi diệu dụng khoái lạc Vô ưu 。cố danh vi Phật 。sư viết 。tâm ký cụ túc 。hà giả thị Phật hà giả thị tâm 。tổ viết 。phi tâm bất vấn Phật 。vấn Phật phi bất tâm 。sư viết 。ký bất hứa tác quán hạnh/hành/hàng 。ư cảnh khởi thời tâm như hà đối trì 。tổ viết 。cảnh duyên vô hảo xú 。hảo xú khởi ư tâm 。tâm nhược/nhã bất cường danh 。vọng tình tùng hà khởi 。vọng tình ký bất khởi 。chân tâm nhâm biến tri 。nhữ đãn tùy tâm tự tại vô phục đối trì 。tức danh thường trụ pháp thân vô hữu biến dị 。ngô thọ/thụ xán Đại sư đốn giáo Pháp môn 。kim phó ư nhữ 。nhữ kim đế thọ/thụ ngô ngôn chỉ trụ/trú thử sơn 。hướng hậu đương hữu ngũ nhân đạt giả thiệu nhữ huyền hóa (khuê phong phán vi mẫn tuyệt vô kí tông 。dẫn phá tướng giáo nhi ấn chi 。hữu tăng vấn 。Nam-tuyền 。ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời 。vi thập ma điểu thú hàm hoa lai cúng dường 。Nam-tuyền vân 。chỉ vi ộ bộ đạp Phật giai thê 。đỗng sơn vân 。như chưởng quán châu ý bất tạm xả 。tăng vân 。kiến hậu vi thập ma Bất-lai 。Nam-tuyền vân 。trực nhiêu Bất-lai do giác Vương lão sư nhất tuyến đạo 。đỗng sơn vân 。thông thân khứ dã 。hựu nhất tôn tú đáp tiền lượng (lưỡng) vấn giai vân 。tặc bất đả bần nhi gia 。tăng vấn nhất lão tú 。ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。vân như điều quán diệp 。tăng vân 。kiến hậu như hà 。vân thu dạ phân phân 。hựu tăng vấn ngô việt vĩnh minh tiềm Thiền sư 。ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。tiềm vân ngưu đầu 。tăng vân 。kiến hậu như hà 。tiềm vân ngưu đầu 。chư phương cử xướng thậm đa bất khả bị lục )tổ phó Pháp cật 。toại phản song phong sơn chung lão 。sư tự nhĩ Pháp tịch Đại thịnh 。đường vĩnh huy trung 。đồ chúng phạp lương 。sư vãng đan dương duyên hóa 。khứ sơn bát thập lý 。cung phụ mễ nhất thạch bát đẩu 。triêu vãng mộ hoàn cung/cúng tăng tam bách 。nhị thời bất khuyết tam niên 。ấp tể tiêu nguyên thiện 。thỉnh ư kiến sơ tự giảng đại Bát-nhã Kinh 。thính giả vân tập 。chí diệt tĩnh phẩm địa vi chi chấn động 。vị bãi quy sơn 。bác lăng Vương vấn sư viết 。cảnh duyên sắc phát thời 。bất ngôn duyên sắc khởi 。vân hà đắc tri duyên 。nãi dục tức kỳ khởi 。sư đáp viết 。cảnh sắc sơ phát thời 。sắc cảnh nhị tánh không 。bổn vô tri duyên giả 。tâm lượng dữ tri đồng 。chiếu bổn phát phi phát 。nhĩ thời khởi tự tức 。bão ám sanh giác duyên 。tâm thời duyên bất trục 。chí như vị sanh tiền 。sắc tâm phi dưỡng dục 。tùng không bổn vô niệm 。tưởng thọ/thụ ngôn niệm sanh 。khởi Pháp vị tằng khởi 。khởi dụng Phật giáo lệnh 。vấn viết bế mục bất kiến sắc 。cảnh lự nãi tiện đa 。sắc ký bất quan tâm 。cảnh tùng hà xứ/xử phát sư viết 。bế mục bất kiến sắc 。nội tâm động lự đa 。huyễn thức giả thành dụng 。khởi danh chung bất quá 。tri sắc bất quan tâm 。tâm diệc bất quan nhân 。tùy hạnh/hành/hàng hữu tướng chuyển 。điểu khứ không trung chân 。vấn viết 。cảnh phát vô xứ sở 。duyên giác liễu tri sanh 。cảnh tạ giác hoàn chuyển 。giác nãi biến vi cảnh 。nhược/nhã dĩ tâm duệ tâm 。hoàn vi giác sở giác 。tùng chi tùy tùy khứ 。bất ly sanh diệt tế 。sư viết 。sắc tâm tiền hậu trung 。thật vô duyên khởi cảnh 。nhất niệm tự ngưng vong 。thùy năng kế động tĩnh 。thử tri tự vô tri 。tri tri duyên bất hội 。đương tự kiểm bổn hình 。hà tu cầu vực ngoại 。tiền cảnh bất biến tạ 。hậu niệm bất lai kim 。cầu nguyệt chấp huyền ảnh 。thảo tích trục phi cầm 。dục tri tâm bổn tánh 。hoàn như thị mộng lý 。thí chi lục nguyệt băng 。xứ xứ giai tương tự 。tị không chung bất thoát 。cầu không phục bất thành 。tá vấn kính trung tượng 。tâm tùng hà xứ/xử sanh 。vấn viết 。kháp kháp dụng tâm thời 。nhược/nhã vi an ổn hảo 。sư viết 。kháp kháp dụng tâm thời 。kháp kháp vô tâm dụng 。khúc đàm danh tướng lao 。trực thuyết vô phồn trọng 。vô tâm kháp kháp dụng 。thường dụng kháp kháp vô 。kim thuyết vô tâm xứ/xử 。bất dữ hữu tâm thù 。vấn viết 。trí giả dẫn diệu ngôn 。dữ tâm tướng hội đương 。ngôn dữ tâm lộ biệt 。hợp tức vạn bội quai 。sư viết 。phương tiện thuyết diệu ngôn 。phá bệnh Đại thừa đạo 。phi quan bổn tánh đàm 。hoàn tùng không hóa tạo 。vô niệm vi chân thường 。chung đương tuyệt tâm lộ 。ly niệm tánh bất động 。sanh diệt vô quai ngộ 。cốc hưởng ký hữu thanh 。kính tượng năng hồi cố 。vấn viết 。hành giả thể cảnh hữu 。nhân giác tri cảnh vong 。tiền giác cập hậu giác 。tinh cảnh hữu tam tâm 。sư viết 。cảnh dụng phi thể giác 。giác bãi bất ưng tư 。nhân giác tri cảnh vong 。giác thời cảnh bất khởi 。tiền giác cập hậu giác 。tinh cảnh hữu tam trì 。vấn viết 。trụ định câu bất chuyển 。tướng vi chánh tam muội 。chư nghiệp bất năng khiên 。bất tri tế vô minh 。từ từ niếp kỳ hậu 。sư viết 。phục văn biệt hữu nhân 。hư chấp khởi tâm lượng 。tam trung sự bất thành 。bất chuyển hoàn hư vọng 。tâm vi chánh thọ phược 。vi chi tịnh nghiệp chướng 。tâm trần vạn phần nhất 。bất liễu thuyết vô minh 。tế tế tập nhân khởi 。từ từ danh tướng sanh 。phong lai ba lãng chuyển 。dục tĩnh thủy hoàn bình 。cánh dục tiền đồ thuyết 。khủng úy hậu tâm kinh 。vô niệm Đại thú hống 。tánh không hạ sương bạc 。tinh tán uế thảo tồi 。túng hoạnh phi điểu lạc 。ngũ đạo định phân luân 。tứ ma bất tiền khước 。ký như mãnh hỏa liệu 。hoàn như lợi kiếm chước 。vấn viết 。lại giác tri vạn pháp 。vạn pháp bản lai nhiên 。nhược/nhã giả chiếu dụng tâm 。chỉ đắc chiếu dụng tâm 。bất ưng tâm lý sự 。sư viết 。lại giác tri vạn pháp 。vạn pháp chung vô lại 。nhược/nhã giả chiếu dụng tâm 。ưng bất tại tâm ngoại 。vấn viết 。tùy tùy vô giản trạch 。minh tâm bất hiện tiền 。phục lự tâm ám muội 。tại tâm dụng công hạnh/hành/hàng 。trí chướng phục nạn/nan trừ 。sư viết 。hữu thử bất khả hữu 。tầm thử bất khả tầm 。vô giản tức chân trạch 。đắc ám xuất minh tâm 。lự giả tâm minh muội tồn tâm thác công hạnh/hành/hàng 。hà luận trí chướng nạn/nan 。chí Phật phương vi bệnh 。vấn viết 。chiết trung tiêu tức gian 。thật diệc nạn/nan an thiếp 。tự phi dụng hạnh/hành/hàng nhân 。thử nạn/nan chung nạn/nan kiến 。sư viết 。chiết trung dục tiêu tức 。tiêu tức phi nạn/nan dịch 。tiên quán tâm xứ tâm 。thứ thôi trí trung trí 。đệ tam chiếu thôi giả 。đệ tứ thông vô kí 。đệ ngũ giải thoát danh 。đệ lục đẳng chân ngụy 。đệ thất tri pháp bản 。đệ bát từ vô vi 。đệ cửu biến không uẩn 。đệ thập vân vũ bị 。tối tận bỉ vô giác 。vô minh sanh bản trí 。kính tượng hiện tam nghiệp 。huyễn nhân hóa tứ cù 。bất trụ không biên tận 。đương chiếu hữu trung vô 。bất xuất không hữu nội 。vị tướng không hữu câu 。hiệu chi danh chiết trung 。chiết trung phi ngôn thuyết 。an thiếp vô xứ/xử an 。dụng hạnh/hành/hàng hà năng quyết 。vấn viết 。biệt hữu nhất chủng nhân 。thiện giải không vô tướng 。khẩu ngôn định loạn nhất 。phục đạo hữu trung vô 。đồng chứng dụng thường tịch 。tri giác tịch thường dụng 。dụng tâm hội chân lý 。hậu ngôn dụng vô dụng 。trí tuệ phương tiện đa 。ngôn từ dữ lý hợp 。như như lý tự như 。bất do thức tâm hội 。ký tri tâm hội phi 。tâm tâm phục tướng mẫn 。như thị nạn/nan tri Pháp 。vĩnh kiếp bất năng trai 。đồng thử dụng tâm nhân 。Pháp sở bất năng hóa 。sư viết 。biệt hữu chứng không giả 。hoàn như tiền kệ luận 。hạnh/hành/hàng không thủ tịch diệt 。thức kiến tạm thời phiên 。hội chân thị tâm lượng 。chung tri vị liễu nguyên 。hựu thuyết tức tâm dụng 。đa trí nghi tương tự 。lương do tánh bất minh 。cầu không thả lao kỷ 。vĩnh kiếp trụ/trú u thức 。bão tướng đô bất tri 。phóng quang tiện động địa 。ư bỉ dục hà vi 。vấn viết 。tiền kiện khán tâm giả 。phục hưũ la hộc nạn/nan 。sư viết 。khán tâm hữu la hộc 。huyễn tâm hà đãi khán 。huống vô huyễn tâm giả 。tòng dung hạ khẩu nạn/nan 。vấn viết 。cửu hữu Đại cơ nghiệp 。tâm lộ sái hỗ gian 。đắc giác vi tế chướng 。tức đạt ư chân tế 。tự phi thiện xảo sư 。vô năng quyết thử lý 。ngưỡng duy ngã Đại sư 。đương vi khai yếu môn 。dẫn đạo dụng tâm giả 。bất lệnh thất chánh đạo 。sư viết 。pháp tánh bổn cơ nghiệp 。mộng cảnh thành sái hỗ 。thật tướng vi tế thân 。sắc tâm thường bất ngộ 。hốt phùng hỗn độn sĩ 。ai oán mẫn quần sanh 。thác nghi quảng thiết vấn 。bão lý nội thường minh 。sanh tử u kính triệt 。hủy dự tâm bất kinh 。dã lão hiển phần đáp 。Pháp tướng quy lai nghi 。mông phát quần sanh dược 。hoàn như sắc tánh vi 。hiển khánh nguyên niên ấp tể tiêu nguyên thiện 。thỉnh xuất sơn trụ/trú kiến sơ 。sư từ bất hoạch miễn 。toại mạng nhập thất thượng thủ trí nham 。phó chúc pháp ấn lệnh dĩ thứ truyền thọ/thụ 。tướng hạ sơn vị chúng viết 。ngô bất phục tiễn thử sơn hĩ 。thời điểu thú ai hiệu du nguyệt bất chỉ 。am tiền hữu tứ đại đồng thụ/thọ 。trọng hạ chi nguyệt hốt tự điêu lạc 。minh niên đinh tị nhuận chánh nguyệt nhị thập tam nhật chung ư kiến sơ 。thọ lục thập tứ 。lạp tứ thập nhất 。nhị thập thất nhật biếm vu kê lung sơn 。hội tống giả vạn dư nhân 。kỳ ngưu đầu sơn cựu cư 。kim nguyên hổ bào tuyền tích trượng tuyền kim quy đẳng trì 。yến tọa thạch thất kim tất tồn yên 。 第二世智巖禪師者。曲阿人也。姓華氏。弱冠智勇過人。身長七尺六寸。隋大業中為郎將。常以弓挂一濾水囊。隨行所至汲用。累從大將征討頻立戰功。唐武德中。年四十。遂乞出家。入舒州皖公山。從寶月禪師為弟子。後一日宴坐。覩異僧身長丈餘。神姿爽拔詞氣清朗。謂師曰。卿八十生出家。宜加精進。言訖不見。嘗在谷中入定。山水瀑漲。師怡然不動。其水自退。有獵者遇之。因改過修善。復有昔同從軍者二人。聞師隱遁。乃共入山尋之。既見因謂師曰。郎將狂耶何為住此。答曰。我狂欲醒君狂正發。夫嗜色淫聲貪榮冒寵。流轉生死何由自出。二人感悟歎息而去。師貞觀十七年歸建業入牛頭山。謁融禪師發明大事。禪師謂師曰吾受信大師真訣所得都亡。設有一法勝過涅槃吾說亦如夢幻。夫一塵飛而翳天。一芥墮而覆地。汝今已過此見。吾復何云。山門化導當付之於汝。師稟命為第二世。後以正法付方禪師。住白馬捿玄兩寺。又遷住石頭城。於儀鳳二年正月十日示滅。顏色不變屈伸如生。室有異香經旬不歇。遺言水葬。壽七十有八。臘三十有九。 đệ nhị thế trí nham Thiền sư giả 。khúc a nhân dã 。tính hoa thị 。nhược quan trí dũng quá/qua nhân 。thân trường/trưởng thất xích lục thốn 。tùy Đại nghiệp trung vi lang tướng 。thường dĩ cung quải nhất lự thủy nang 。tùy hạnh/hành/hàng sở chí cấp dụng 。luy tùng Đại tướng chinh thảo tần lập chiến công 。đường vũ đức trung 。niên tứ thập 。toại khất xuất gia 。nhập thư châu hoàn công sơn 。tùng Bảo nguyệt Thiền sư vi đệ-tử 。hậu nhất nhật yến tọa 。đổ dị tăng thân trường/trưởng trượng dư 。Thần tư sảng bạt từ khí thanh lãng 。vị sư viết 。khanh bát thập sanh xuất gia 。nghi gia tinh tấn 。ngôn cật bất kiến 。thường tại cốc trung nhập định 。sơn thủy bộc trướng 。sư di nhiên bất động 。kỳ thủy tự thoái 。hữu liệp giả ngộ chi 。nhân cải quá/qua tu thiện 。phục hưũ tích đồng tùng quân giả nhị nhân 。văn sư ẩn độn 。nãi cọng nhập sơn tầm chi 。ký kiến nhân vị sư viết 。lang tướng cuồng da hà vi trụ/trú thử 。đáp viết 。ngã cuồng dục tỉnh quân cuồng chánh phát 。phu thị sắc dâm thanh tham vinh mạo sủng 。lưu chuyển sanh tử hà do tự xuất 。nhị nhân cảm ngộ thán tức nhi khứ 。sư trinh quán thập thất niên quy kiến nghiệp nhập ngưu đầu sơn 。yết dung Thiền sư phát minh Đại sự 。Thiền sư vị sư viết ngô thọ/thụ tín Đại sư chân quyết sở đắc đô vong 。thiết hữu nhất pháp thắng quá Niết-Bàn ngô thuyết diệc như mộng huyễn 。phu nhất trần phi nhi ế Thiên 。nhất giới đọa nhi phước địa 。nhữ kim dĩ quá/qua thử kiến 。ngô phục hà vân 。sơn môn hóa đạo đương phó chi ư nhữ 。sư bẩm mạng vi đệ nhị thế 。hậu dĩ chánh Pháp phó phương Thiền sư 。trụ/trú bạch mã 捿huyền lượng (lưỡng) tự 。hựu Thiên trụ/trú thạch đầu thành 。ư nghi phượng nhị niên chánh nguyệt thập nhật thị diệt 。nhan sắc bất biến khuất thân như sanh 。thất hữu dị hương Kinh tuần bất hiết 。di ngôn thủy táng 。thọ thất thập hữu bát 。lạp tam thập hữu cửu 。 第三世慧方禪師者。潤州延陵人也。姓濮氏。投開善寺出家。及進具。洞明經論。後入牛頭山。謁巖禪師諮詢祕要。巖觀其根器堪任正法。遂示以心印。師豁然領悟。於是不出林藪僅踰十年。四方學者雲集。師一旦謂眾曰。吾欲他行隨機利物。汝宜自安也。乃以正法付法持禪師。遂歸茅山。數載將欲滅度。見有五百許人。髻髮後垂狀如菩薩。各持幡華云。請法師講。又感山神現大蟒身至庭前如將泣別。師謂侍者洪道曰。吾去矣。汝為吾報諸門人。及門人奔至。師已入滅。時唐天冊元年八月一日。山林變白谿澗絕流七日。道俗悲慕聲動山谷。壽六十有七。臘四十。 đệ tam thế tuệ phương Thiền sư giả 。nhuận châu duyên lăng nhân dã 。tính bộc thị 。đầu khai thiện tự xuất gia 。cập tiến cụ 。đỗng minh Kinh luận 。hậu nhập ngưu đầu sơn 。yết nham Thiền sư ti tuân bí yếu 。nham quán kỳ căn khí kham nhâm chánh pháp 。toại thị dĩ tâm ấn 。sư khoát nhiên lĩnh ngộ 。ư thị bất xuất lâm tẩu cận du thập niên 。tứ phương học giả vân tập 。sư nhất đán vị chúng viết 。ngô dục tha hạnh/hành/hàng tùy ky lợi vật 。nhữ nghi tự an dã 。nãi dĩ chánh Pháp phó Pháp trì Thiền sư 。toại quy mao sơn 。số tái tướng dục diệt độ 。kiến hữu ngũ bách hứa nhân 。kế phát hậu thùy trạng như Bồ Tát 。các trì phan/phiên hoa vân 。thỉnh Pháp sư giảng 。hựu cảm sơn Thần hiện Đại mãng thân chí đình tiền như tướng khấp biệt 。sư vị thị giả hồng đạo viết 。ngô khứ hĩ 。nhữ vi ngô báo chư môn nhân 。cập môn nhân bôn chí 。sư dĩ nhập diệt 。thời đường Thiên sách nguyên niên bát nguyệt nhất nhật 。sơn lâm biến bạch khê giản tuyệt lưu thất nhật 。đạo tục bi mộ thanh động sơn cốc 。thọ lục thập hữu thất 。lạp tứ thập 。 第四世法持禪師者。潤州江寧人也。姓張氏。幼歲出家。年三十遊黃梅忍大師坐下。聞法心開。後復遇方禪師為之印可。乃繼迹山門。作牛頭宗祖。及黃梅謝世。謂弟子玄賾曰。後傳吾法者可有十人。金陵法持是其一也。後以法眼付智威禪師。於唐長安二年九月五日。終於金陵延祚寺無常院。遺囑令露骸松下飼諸鳥獸。迎出日空中有神幡。從西而來繞山數匝。所居故院竹林變白七日而止。壽六十有八。臘四十一。 đệ tứ thế Pháp trì Thiền sư giả 。nhuận châu giang ninh nhân dã 。tính trương thị 。ấu tuế xuất gia 。niên tam thập du hoàng mai nhẫn Đại sư tọa hạ 。văn Pháp tâm khai 。hậu phục ngộ phương Thiền sư vi chi ấn khả 。nãi kế tích sơn môn 。tác ngưu đầu tông tổ 。cập hoàng mai tạ thế 。vị đệ-tử huyền trách viết 。hậu truyền ngô Pháp giả khả hữu thập nhân 。kim lăng Pháp trì thị kỳ nhất dã 。hậu dĩ pháp nhãn phó trí uy Thiền sư 。ư đường Trường An nhị niên cửu nguyệt ngũ nhật 。chung ư kim lăng duyên tộ tự vô thường viện 。di chúc lệnh lộ hài tùng hạ tự chư điểu thú 。nghênh xuất nhật không trung hữu Thần phan/phiên 。tùng Tây nhi lai nhiễu sơn số tạp/táp 。sở cư cố viện Trúc Lâm biến bạch thất nhật nhi chỉ 。thọ lục thập hữu bát 。lạp tứ thập nhất 。 第五世智威禪師者。江寧人也。姓陳氏。住迎青山。始丱歲。忽一日家中失之。莫知所往。及父母尋訪。乃知已依天寶寺統法師出家矣。年二十受具。後聞法持禪師出世。乃往禮謁傳受正法焉。自爾江左學徒皆奔走門下。其中有慧忠者目為法器。師嘗有偈示曰。 đệ ngũ thế trí uy Thiền sư giả 。giang ninh nhân dã 。tính trần thị 。trụ/trú nghênh thanh sơn 。thủy quán tuế 。hốt nhất nhật gia trung thất chi 。mạc tri sở vãng 。cập phụ mẫu tầm phóng 。nãi tri dĩ y Thiên bảo tự thống Pháp sư xuất gia hĩ 。niên nhị thập thọ cụ 。hậu văn Pháp trì Thiền sư xuất thế 。nãi vãng lễ yết truyền thọ/thụ chánh pháp yên 。tự nhĩ giang tả học đồ giai bôn tẩu môn hạ 。kỳ trung hữu tuệ trung giả mục vi Pháp khí 。sư thường hữu kệ thị viết 。 莫繫念念 mạc hệ niệm niệm 成生死河 thành sanh tử hà 輪迴六趣海 Luân-hồi lục thú hải 無見出長波 vô kiến xuất trường/trưởng ba 慧忠偈答曰。 tuệ trung kệ đáp viết 。 念想由來幻 niệm tưởng do lai huyễn 性自無終始 tánh tự vô chung thủy 若得此中意 nhược/nhã đắc thử trung ý 長波當自止 trường/trưởng ba đương tự chỉ 師又示偈曰。 sư hựu thị kệ viết 。 余本性虛無 dư bổn tánh hư vô 緣妄生人我 duyên vọng sanh nhân ngã 如何息妄情 như hà tức vọng tình 還歸空處坐 hoàn quy không xứ tọa 慧忠偈答曰。 tuệ trung kệ đáp viết 。 虛無是實體 hư vô thị thật thể 人我何所存 nhân ngã hà sở tồn 妄情不須息 vọng tình bất tu tức 即汎般若船 tức phiếm Bát-nhã thuyền 師知其了悟乃付以山門。遂隨緣化導。於唐開元十七年二月十八日。終於延祚寺。將示滅謂弟子云。將屍林中施諸鳥獸。壽七十有七。 sư tri kỳ liễu ngộ nãi phó dĩ sơn môn 。toại tùy duyên hóa đạo 。ư đường khai nguyên thập thất niên nhị nguyệt thập bát nhật 。chung ư duyên tộ tự 。tướng thị diệt vị đệ-tử vân 。tướng thi lâm trung thí chư điểu thú 。thọ thất thập hữu thất 。 第六世慧忠禪師者。潤州上元人也。姓王氏。年二十三受業於莊嚴寺。其後聞威禪師出世乃往謁之。威纔見曰。山主來也。師感悟微旨。遂給侍左右。後辭詣諸方巡禮。威於具戒院見凌霄藤。遇夏委悴人欲伐之。因謂之曰。勿剪。慧忠還時此藤更生。及師迴果如其言。即以山門付囑訖。出居延祚寺。師平生一衲不易。器用唯一鐺。嘗有供僧穀兩廩。盜者窺伺。虎為守之。縣令張遜者。至山頂謁問師。有何徒弟。師曰。有三五人。遜曰。如何得見。師敲禪床。有三虎哮吼而出。遜驚怖而退。後眾請入城居莊嚴舊寺。師欲於殿東別創法堂。先有古木。群鵲巢其上。工人將伐之。師謂鵲曰。此地建堂汝等何不速去。言訖。群鵲乃遷巢他樹。初築基有二神人定其四角。復潛資夜役。遂不日而就。繇是四方學徒雲集坐下矣。得法者有三十四人。各住一方轉化多眾。師嘗有安心偈。示眾曰。 đệ lục thế tuệ trung Thiền sư giả 。nhuận châu thượng nguyên nhân dã 。tính Vương thị 。niên nhị thập tam thọ nghiệp ư trang nghiêm tự 。kỳ hậu văn uy Thiền sư xuất thế nãi vãng yết chi 。uy tài kiến viết 。sơn chủ lai dã 。sư cảm ngộ vi chỉ 。toại cấp thị tả hữu 。hậu từ nghệ chư phương tuần lễ 。uy ư cụ giới viện kiến lăng tiêu đằng 。ngộ hạ ủy tụy nhân dục phạt chi 。nhân vị chi viết 。vật tiễn 。tuệ trung hoàn thời thử đằng cánh sanh 。cập sư hồi quả như kỳ ngôn 。tức dĩ sơn môn phó chúc cật 。xuất cư duyên tộ tự 。sư bình sanh nhất nạp bất dịch 。khí dụng duy nhất đang 。thường hữu cung/cúng tăng cốc lượng (lưỡng) lẫm 。đạo giả khuy tý 。hổ vi thủ chi 。huyền lệnh trương tốn giả 。chí sơn đảnh/đính yết vấn sư 。hữu hà đồ đệ 。sư viết 。hữu tam ngũ nhân 。tốn viết 。như hà đắc kiến 。sư xao Thiền sàng 。hữu tam hổ hao hống nhi xuất 。tốn kinh phố nhi thoái 。hậu chúng thỉnh nhập thành cư trang nghiêm cựu tự 。sư dục ư điện Đông biệt sang pháp đường 。tiên hữu cổ mộc 。quần thước sào kỳ thượng 。công nhân tướng phạt chi 。sư vị thước viết 。thử địa kiến đường nhữ đẳng hà bất tốc khứ 。ngôn cật 。quần thước nãi Thiên sào tha thụ/thọ 。sơ trúc cơ hữu nhị thần nhân định kỳ tứ giác 。phục tiềm tư dạ dịch 。toại bất nhật nhi tựu 。diêu thị tứ phương học đồ vân tập tọa hạ hĩ 。đắc pháp giả hữu tam thập tứ nhân 。các trụ/trú nhất phương chuyển hóa đa chúng 。sư thường hữu an tâm kệ 。thị chúng viết 。 人法雙淨 nhân pháp song tịnh 善惡兩忘 thiện ác lượng (lưỡng) vong 真心真實 chân tâm chân thật 菩提道場 Bồ-đề đạo tràng 唐大歷三年。石室前挂鐺樹挂衣藤。忽盛夏枯死。四年六月十五日集僧布薩訖。命侍者淨髮浴身。至夜有瑞雲覆其精舍。空中復聞天樂之聲。詰旦怡然坐化。時風雨暴作震折林木。復有白虹貫于巖壑。五年春茶毘獲舍利不可勝計。壽八十七。 đường Đại lịch tam niên 。thạch thất tiền quải đang thụ/thọ quải y đằng 。hốt thịnh hạ khô tử 。tứ niên lục nguyệt thập ngũ nhật tập tăng bố tát cật 。mạng thị giả tịnh phát dục thân 。chí dạ hữu thụy vân phước kỳ Tịnh Xá 。không trung phục văn Thiên nhạc chi thanh 。cật đán di nhiên tọa hóa 。thời phong vũ bạo tác chấn chiết lâm mộc 。phục hưũ bạch hồng quán vu nham hác 。ngũ niên xuân trà tỳ hoạch xá lợi bất khả thắng kế 。thọ bát thập thất 。 前法融禪師下三世旁出法嗣 tiền Pháp dung Thiền sư hạ tam thế bàng xuất pháp tự 金陵鍾山曇璀禪師者。吳郡人也。姓顧氏。初謁牛頭融大師。大師目而奇之。乃告之曰。色聲為無生之鴆毒。受想是至人之坑阱。子知之乎。師默而審之大悟玄旨。尋晦迹鍾山多歷年所。茅庵瓦缶以終老焉。唐天授三年二月六日。恬然入定七日而滅。壽六十二。 kim lăng chung sơn đàm thôi Thiền sư giả 。ngô quận nhân dã 。tính cố thị 。sơ yết ngưu đầu dung Đại sư 。Đại sư mục nhi kì chi 。nãi cáo chi viết 。sắc thanh vi vô sanh chi chậm độc 。thọ/thụ tưởng thị chí nhân chi khanh tịnh 。tử tri chi hồ 。sư mặc nhi thẩm chi đại ngộ huyền chỉ 。tầm hối tích chung sơn đa lịch niên sở 。mao am ngõa phữu dĩ chung lão yên 。đường thiên thụ tam niên nhị nguyệt lục nhật 。điềm nhiên nhập định thất nhật nhi diệt 。thọ lục thập nhị 。 前智威禪師下三世旁出法嗣 tiền trí uy Thiền sư hạ tam thế bàng xuất pháp tự 宣州安國寺玄挺禪師者。不知何許人也。甞一日有長安講華嚴經僧來。問五祖云。真性緣起其義云何。祖默然。時師侍立次乃謂曰。大德。正興一念問時。是真性中緣起。其僧言下大悟。又或問南宗自何而立。師曰。心宗非南北。 tuyên châu An Quốc tự huyền đĩnh Thiền sư giả 。bất tri hà hứa nhân dã 。甞nhất nhật hữu Trường An giảng Hoa Nghiêm kinh tăng lai 。vấn ngũ tổ vân 。chân tánh duyên khởi kỳ nghĩa vân hà 。tổ mặc nhiên 。thời sư thị lập thứ nãi vị viết 。Đại Đức 。chánh hưng nhất niệm vấn thời 。thị chân tánh trung duyên khởi 。kỳ tăng ngôn hạ đại ngộ 。hựu hoặc vấn Nam tông tự hà nhi lập 。sư viết 。Tâm tông phi Nam Bắc 。 潤州鶴林玄素禪師者。潤州延陵人也。姓馬氏。唐如意年中受業於江寧長壽寺。晚參智威禪師遂悟真宗。後居京口鶴林寺。甞一日有屠者禮謁。願就所居辨供。師欣然而往。眾皆訝之。師曰。佛性平等賢愚一致。但可度者吾即度之。復何差別之有。或有僧問。如何是西來意。師曰。會即不會。疑即不疑。師又曰。不會不疑底。不疑不會底。又有僧扣門。師問。是什麼人曰是僧。師曰。非但是僧。佛來亦不著。曰佛來為什麼不著。師曰。無汝止泊處。天寶十一年十一月十一日。中夜無疾而滅。壽八十五。建塔於黃鶴山。勅諡大津禪師大和寶航之塔。 nhuận châu Hạc lâm huyền tố Thiền sư giả 。nhuận châu duyên lăng nhân dã 。tính mã thị 。đường như ý niên trung thọ nghiệp ư giang ninh trường thọ tự 。vãn tham trí uy Thiền sư toại ngộ chân tông 。hậu cư kinh khẩu Hạc lâm tự 。甞nhất nhật hữu đồ giả lễ yết 。nguyện tựu sở cư biện cung/cúng 。sư hân nhiên nhi vãng 。chúng giai nhạ chi 。sư viết 。Phật tánh bình đẳng hiền ngu nhất trí 。đãn khả độ giả ngô tức độ chi 。phục hà sái biệt chi hữu 。hoặc hữu tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。hội tức bất hội 。nghi tức bất nghi 。sư hựu viết 。bất hội bất nghi để 。bất nghi bất hội để 。hựu hữu tăng khấu môn 。sư vấn 。thị thập ma nhân viết thị tăng 。sư viết 。phi đãn thị tăng 。Phật lai diệc bất trước 。viết Phật lai vi thập ma bất trước 。sư viết 。vô nhữ chỉ bạc xứ/xử 。Thiên bảo thập nhất niên thập nhất nguyệt thập nhất nhật 。trung dạ vô tật nhi diệt 。thọ bát thập ngũ 。kiến tháp ư hoàng hạc sơn 。sắc thụy Đại tân Thiền sư Đại hòa bảo hàng chi tháp 。 舒州天柱山崇慧禪師者。彭州人也。姓陳氏。唐乾元初往舒州天柱山創寺。永泰元年勅賜號天柱寺。僧問。如何是天柱境。師曰。主薄山高難見日。玉鏡峯前易曉人。問達磨未來此土時。還有佛法也無。師曰。未來時且置。即今事作麼生。曰某甲不會乞師指示。師曰。萬古長空一朝風月。良久又曰。闍黎會麼。自己分上作麼生。干他達磨來與未來作麼。他家來大似賣卜漢相似。見汝不會。為汝錐破卦文。纔生吉凶。在汝分上一切自看。僧問。如何是解卜底人。師曰。汝纔出門時便不中也。問如何是天柱家風。師曰。時有白雲來閉戶。更無風月四山流。問亡僧遷化向什麼處去也。師曰。灊嶽峯高長積翠。舒江明月色光暉。問如何是大通智勝佛。師曰。曠大劫來未曾擁滯。不是大通智勝佛是什麼。曰為什麼佛法不現前。師曰。只為汝不會。所以成不現前。汝若會去。亦無佛道可成。問如何是道。師曰。白雲覆青嶂。蜂鳥步庭華。問從上諸聖有何言說。師曰。汝今見吾有何言說。問宗門中請師舉唱。師曰。石牛長吼真空外。木馬嘶時月隱山。問如何是和尚利人處。師曰。一雨普滋千山秀色。問如何是天柱山中人。師曰。獨步千峯頂。優游九曲泉。問如何是西來意。師曰。白猿抱子來青嶂。蜂蝶銜華綠蘂間。師居山演道凡二十二載。大歷十四年七月二十二日歸寂。起塔于寺北。真身見在。 thư châu Thiên trụ sơn sùng tuệ Thiền sư giả 。bành châu nhân dã 。tính trần thị 。đường kiền nguyên sơ vãng thư châu Thiên trụ sơn sang tự 。vĩnh thái nguyên niên sắc tứ hiệu Thiên trụ tự 。tăng vấn 。như hà thị Thiên trụ cảnh 。sư viết 。chủ bạc sơn cao nạn/nan kiến nhật 。ngọc kính phong tiền dịch hiểu nhân 。vấn đạt-ma vị lai thử độ thời 。hoàn hữu Phật Pháp dã vô 。sư viết 。vị lai thời thả trí 。tức kim sự tác ma sanh 。viết mỗ giáp bất hội khất sư chỉ thị 。sư viết 。vạn cổ trường/trưởng không nhất triêu phong nguyệt 。lương cửu hựu viết 。xà/đồ lê hội ma 。tự kỷ phần thượng tác ma sanh 。can tha đạt-ma lai dữ vị lai tác ma 。tha gia lai Đại tự mại bốc hán tương tự 。kiến nhữ bất hội 。vi nhữ trùy phá quái văn 。tài sanh cát hung 。tại nhữ phần thượng nhất thiết tự khán 。tăng vấn 。như hà thị giải bốc để nhân 。sư viết 。nhữ tài xuất môn thời tiện bất trung dã 。vấn như hà thị Thiên trụ gia phong 。sư viết 。thời hữu bạch vân lai bế hộ 。cánh vô phong nguyệt tứ sơn lưu 。vấn vong tăng thiên hóa hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。sư viết 。tiềm nhạc phong cao trường/trưởng tích thúy 。thư giang minh nguyệt sắc quang huy 。vấn như hà thị Đại thông trí thắng Phật 。sư viết 。khoáng Đại kiếp lai vị tằng ủng trệ 。bất thị Đại thông trí thắng Phật thị thập ma 。viết vi thập ma Phật Pháp bất hiện tiền 。sư viết 。chỉ vi nhữ bất hội 。sở dĩ thành bất hiện tiền 。nhữ nhược/nhã hội khứ 。diệc vô Phật đạo khả thành 。vấn như hà thị đạo 。sư viết 。bạch vân phước thanh chướng 。phong điểu bộ đình hoa 。vấn tòng thượng chư Thánh hữu hà ngôn thuyết 。sư viết 。nhữ kim kiến ngô hữu hà ngôn thuyết 。vấn tông môn trung thỉnh sư cử xướng 。sư viết 。thạch ngưu trường/trưởng hống chân không ngoại 。mộc mã tê thời nguyệt ẩn sơn 。vấn như hà thị hòa thượng lợi nhân xứ/xử 。sư viết 。nhất vũ phổ tư thiên sơn tú sắc 。vấn như hà thị Thiên trụ sơn trung nhân 。sư viết 。độc bộ thiên phong đảnh/đính 。ưu du cửu khúc tuyền 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。bạch viên bão tử lai thanh chướng 。phong điệp hàm hoa lục nhị gian 。sư cư sơn diễn đạo phàm nhị thập nhị tái 。Đại lịch thập tứ niên thất nguyệt nhị thập nhị nhật quy tịch 。khởi tháp vu tự Bắc 。chân thân kiến tại 。 前潤州鶴林寺玄素禪師法嗣 tiền nhuận châu Hạc lâm tự huyền tố Thiền sư pháp tự 杭州徑山道欽禪師者。蘇州崑山人也。姓朱氏。初服膺儒教。年二十八玄素禪師遇之。因謂之曰。觀子神氣溫粹真法寶也。師感悟因求為弟子。素躬與落髮。乃戒之曰。汝乘流而行。逢徑則止。師遂南行抵臨安。見東北一山。因訪於樵子。曰此徑山也。乃駐錫焉。有僧問。如何是道。師云。山上有鯉魚。水底有蓬塵。馬祖令人送書到。書中作一圓相。師發緘於圓相中作一畫却封迴(忠國師聞乃云。欽師猶被馬師惑)僧問。如何是祖師西來意。師曰。汝問不當。曰如何得當。師曰。待吾滅後即向汝說。馬祖令門人智藏來問。十二時中以何為境。師曰。待汝迴去時有信。藏曰。如今便迴去。師曰。傳語却須問取曹谿。唐大歷三年。代宗詔至闕下親加瞻禮。一日師在內庭見帝起立。帝曰。師何以起。師曰。檀越何得向四威儀中見貧道。帝悅。謂忠國師曰。欲錫欽師一名。忠欣然奉詔。乃賜號國一焉。後辭歸本山。於貞元八年十二月示疾說法而逝。壽七十有九。勅諡曰大覺禪師。 hàng châu Kính sơn đạo khâm Thiền sư giả 。tô châu côn sơn nhân dã 。tính chu thị 。sơ phục ưng nho giáo 。niên nhị thập bát huyền tố Thiền sư ngộ chi 。nhân vị chi viết 。quán tử Thần khí ôn túy chân pháp bảo dã 。sư cảm ngộ nhân cầu vi đệ-tử 。tố cung dữ lạc phát 。nãi giới chi viết 。nhữ thừa lưu nhi hạnh/hành/hàng 。phùng kính tức chỉ 。sư toại Nam hạnh/hành/hàng để lâm an 。kiến Đông Bắc nhất sơn 。nhân phóng ư tiều tử 。viết thử Kính sơn dã 。nãi trú tích yên 。hữu tăng vấn 。như hà thị đạo 。sư vân 。sơn thượng hữu lý ngư 。thủy để hữu bồng trần 。Mã tổ lệnh nhân tống thư đáo 。thư trung tác nhất viên tướng 。sư phát giam ư viên tướng trung tác nhất họa khước phong hồi (Trung Quốc sư văn nãi vân 。khâm sư do bị Mã sư hoặc )tăng vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。nhữ vấn bất đương 。viết như hà đắc đương 。sư viết 。đãi ngô diệt hậu tức hướng nhữ thuyết 。Mã tổ lệnh môn nhân Trí Tạng lai vấn 。thập nhị thời trung dĩ hà vi cảnh 。sư viết 。đãi nhữ hồi khứ thời hữu tín 。tạng viết 。như kim tiện hồi khứ 。sư viết 。truyền ngữ khước tu vấn thủ tào khê 。đường Đại lịch tam niên 。đại tông chiếu chí khuyết hạ thân gia chiêm lễ 。nhất nhật sư tại nội đình kiến đế khởi lập 。đế viết 。sư hà dĩ khởi 。sư viết 。đàn việt hà đắc hướng tứ uy nghi trung kiến bần đạo 。đế duyệt 。vị Trung Quốc sư viết 。dục tích khâm sư nhất danh 。trung hân nhiên phụng chiếu 。nãi tứ hiệu quốc nhất yên 。hậu từ quy bản sơn 。ư trinh nguyên bát niên thập nhị nguyệt thị tật thuyết Pháp nhi thệ 。thọ thất thập hữu cửu 。sắc thụy viết Đại Giác Thiền sư 。 前杭州徑山道欽禪師法嗣 tiền hàng châu Kính sơn đạo khâm Thiền sư pháp tự 杭州鳥窠道林禪師。本郡富陽人也。姓潘氏。母朱氏夢日光入口。因而有娠。及誕異香滿室。遂名香光焉。九歲出家。二十一於荊州果願寺受戒。後詣長安西明寺復禮法師。學華嚴經起信論。復禮示以真妄頌俾修禪那。師問曰。初云何觀。云何用心。復禮久而無言。師三禮而退。屬唐代宗詔徑山國一禪師至闕。師乃謁之遂得正法。及南歸先是孤山永福寺有辟支佛塔。時道俗共為法會。師振錫而入。有靈隱寺韜光法師。問曰。此之法會何以作聲。師曰。無聲誰知是會。後見秦望山。有長松枝葉繁茂盤屈如蓋。遂棲止其上。故時人謂之鳥窠禪師。復有鵲巢于其側自然馴狎人。亦目為鵲巢和尚。有侍者會通。忽一日欲辭去。師問曰。汝今何往。對曰。會通為法出家。以和尚不垂慈誨。今往諸方學佛法去。師曰。若是佛法。吾此間亦有少許。曰如何是和尚佛法。師於身上拈起布毛吹之。會通遂領悟玄旨。元和中白居易出守茲郡。因入山禮謁。乃問師曰。禪師住處甚危險。師曰。太守危險尤甚。曰弟子位鎮江山。何險之有。師曰。薪火相交識性不停。得非險乎。又問如何是佛法大意。師曰。諸惡莫作眾善奉行。白曰。三歲孩兒也解恁麼道。師曰。三歲孩兒雖道得。八十老人行不得。白遂作禮。師於長慶四年二月十日。告侍者曰。吾今報盡言訖坐亡。壽八十有四。臘六十三(有云師名圓修者。恐是諡號)。 hàng châu điểu khòa đạo lâm Thiền sư 。bổn quận phú dương nhân dã 。tính phan thị 。mẫu chu thị mộng nhật quang nhập khẩu 。nhân nhi hữu thần 。cập đản dị hương mãn thất 。toại danh Hương Quang yên 。cửu tuế xuất gia 。nhị thập nhất ư kinh châu quả nguyện tự thọ/thụ giới 。hậu nghệ Trường An Tây Minh tự phục lễ Pháp sư 。học Hoa Nghiêm kinh Khởi tín luận 。phục lễ thị dĩ chân vọng tụng tỉ tu Thiền-na 。sư vấn viết 。sơ vân hà quán 。vân hà dụng tâm 。phục lễ cửu nhi vô ngôn 。sư tam lễ nhi thoái 。chúc đường đại tông chiếu Kính sơn quốc nhất Thiền sư chí khuyết 。sư nãi yết chi toại đắc chánh pháp 。cập Nam quy tiên thị Cô sơn Vĩnh phước tự hữu Bích Chi Phật tháp 。thời đạo tục cọng vi pháp hội 。sư chấn tích nhi nhập 。hữu linh ẩn tự thao quang Pháp sư 。vấn viết 。thử chi pháp hội hà dĩ tác thanh 。sư viết 。vô thanh thùy tri thị hội 。hậu kiến tần vọng sơn 。hữu trường/trưởng tùng chi diệp phồn mậu bàn khuất như cái 。toại tê chỉ kỳ thượng 。cố thời nhân vị chi điểu khòa Thiền sư 。phục hưũ thước sào vu kỳ trắc tự nhiên tuần hiệp nhân 。diệc mục vi thước sào hòa thượng 。hữu thị giả hội thông 。hốt nhất nhật dục từ khứ 。sư vấn viết 。nhữ kim hà vãng 。đối viết 。hội thông vi Pháp xuất gia 。dĩ hòa thượng bất thùy từ hối 。kim vãng chư phương học Phật Pháp khứ 。sư viết 。nhược/nhã thị Phật Pháp 。ngô thử gian diệc hữu thiểu hứa 。viết như hà thị hòa thượng Phật Pháp 。sư ư thân thượng niêm khởi bố mao xuy chi 。hội thông toại lĩnh ngộ huyền chỉ 。nguyên hòa trung Bạch Cư Dị xuất thủ tư quận 。nhân nhập sơn lễ yết 。nãi vấn sư viết 。Thiền sư trụ xứ thậm nguy hiểm 。sư viết 。thái thủ nguy hiểm vưu thậm 。viết đệ-tử vị trấn giang sơn 。hà hiểm chi hữu 。sư viết 。tân hỏa tướng giao thức tánh bất đình 。đắc phi hiểm hồ 。hựu vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。chư ác mạc tác chúng thiện phụng hành 。bạch viết 。tam tuế hài nhi dã giải nhẫm ma đạo 。sư viết 。tam tuế hài nhi tuy đạo đắc 。bát thập lão nhân hạnh/hành/hàng bất đắc 。bạch toại tác lễ 。sư ư trường/trưởng khánh tứ niên nhị nguyệt thập nhật 。cáo thị giả viết 。ngô kim báo tận ngôn cật tọa vong 。thọ bát thập hữu tứ 。lạp lục thập tam (hữu vân sư danh viên tu giả 。khủng thị thụy hiệu )。 前杭州鳥窠道林禪師法嗣 tiền hàng châu điểu khòa đạo lâm Thiền sư pháp tự 杭州招賢寺會通禪師本郡人也。姓吳氏。本名元卿。形相端嚴幼而聰敏。唐德宗時為六宮使。王族咸美之。春時見昭陽宮華卉敷榮。翫而久之。倏聞空中有聲曰。虛幻之相開謝不停能壞善根。仁者安可嗜之。師省念稚齒崇善極生厭患。帝一日遊宮問曰。卿何不樂。對曰。臣幼不食葷羶志願從釋。曰朕視卿若昆仲。但富貴欲出于人表者不違卿。唯出家不可。既浹旬帝覩其容顇。詔王賓相之。奏曰。此人當紹隆三寶。帝謂師曰。如卿願任選日遠近奏來。師荷德致謝。尋得鄉信言母患乞歸寧省。帝厚其所賜。勅有司津遣師。至家未幾。會韜光法師勉之。謁鳥窠為檀越。與結庵創寺寺成。啟曰。弟子七歲蔬食。十一受五戒。今年二十有二為出家故休官。願和尚授與僧相。曰今時為僧鮮。有精苦者行多浮濫。師曰。本淨非琢磨。元明不隨照。曰汝若了淨智妙圓體自空寂。即真出家何假外相。汝當為在家菩薩戒施俱修如謝靈運之儔也。師曰然。理雖如此於事何益。儻垂攝受則誓遵師教。如是三請皆不諾。時韜光堅白鳥窠曰。宮使未嘗娶。亦不畜侍女。禪師若不拯接。誰其度之。鳥窠即與披剃具戒。師常卯齋晝夜精進。誦大乘經而習安般三昧。尋固辭遊方。鳥窠以布毛示之悟旨。時謂布毛侍者(鳥窠章敘訖)暨鳥窠歸寂垂二十載。武宗廢其寺。師與眾僧禮辭靈塔而邁。莫知其終。 hàng châu chiêu hiền tự hội thông Thiền sư bổn quận nhân dã 。tính ngô thị 。bổn danh nguyên khanh 。hình tướng đoan nghiêm ấu nhi thông mẫn 。đường đức tông thời vi lục cung sử 。Vương tộc hàm mỹ chi 。xuân thời kiến chiêu dương cung hoa hủy phu vinh 。ngoạn nhi cửu chi 。thúc văn không trung hữu thanh viết 。hư huyễn chi tướng khai tạ bất đình năng hoại thiện căn 。nhân giả an khả thị chi 。sư tỉnh niệm trĩ xỉ sùng thiện cực sanh yếm hoạn 。đế nhất nhật du cung vấn viết 。khanh hà bất lạc/nhạc 。đối viết 。Thần ấu bất thực/tự huân Thiên chí nguyện tùng thích 。viết Trẫm thị khanh nhược/nhã côn trọng 。đãn phú quý dục xuất vu nhân biểu giả bất vi khanh 。duy xuất gia bất khả 。ký tiếp tuần đế đổ kỳ dung tụy 。chiếu Vương tân tướng chi 。tấu viết 。thử nhân đương thiệu long Tam Bảo 。đế vị sư viết 。như khanh nguyện nhâm tuyển nhật viễn cận tấu lai 。sư hà đức trí tạ 。tầm đắc hương tín ngôn mẫu hoạn khất quy ninh tỉnh 。đế hậu kỳ sở tứ 。sắc hữu ti tân khiển sư 。chí gia vị kỷ 。hội thao quang Pháp sư miễn chi 。yết điểu khòa vi đàn việt 。dữ kết/kiết am sang tự tự thành 。khải viết 。đệ-tử thất tuế sơ thực 。thập nhất thọ ngũ giới 。kim niên nhị thập hữu nhị vi xuất gia cố hưu quan 。nguyện hòa thượng thụ dữ tăng tướng 。viết kim thời vi tăng tiên 。hữu tinh khổ giả hạnh/hành/hàng đa phù lạm 。sư viết 。bản tịnh phi trác ma 。nguyên minh bất tùy chiếu 。viết nhữ nhược/nhã liễu tịnh trí diệu viên thể tự không tịch 。tức chân xuất gia hà giả ngoại tướng 。nhữ đương vi tại gia Bồ-tát giới thí câu tu như tạ linh vận chi trù dã 。sư viết nhiên 。lý tuy như thử ư sự hà ích 。thảng thùy nhiếp thọ tức thệ tuân sư giáo 。như thị tam thỉnh giai bất nặc 。thời thao quang kiên bạch điểu khòa viết 。cung sử vị thường thú 。diệc bất súc thị nữ 。Thiền sư nhược/nhã bất chửng tiếp 。thùy kỳ độ chi 。điểu khòa tức dữ phi thế cụ giới 。sư thường mão trai trú dạ tinh tấn 。tụng Đại thừa Kinh nhi tập an ba/bát tam muội 。tầm cố từ du phương 。điểu khòa dĩ bố mao thị chi ngộ chỉ 。thời vị bố mao thị giả (điểu khòa chương tự cật )kỵ điểu khòa quy tịch thùy nhị thập tái 。vũ tông phế kỳ tự 。sư dữ chúng tăng lễ từ linh tháp nhi mại 。mạc tri kỳ chung 。 前慧忠禪師兩世旁出法嗣 tiền tuệ trung Thiền sư lượng (lưỡng) thế bàng xuất pháp tự 天台山佛窟巖惟則禪師者京兆人也。姓長孫氏。初謁牛頭忠禪師大悟玄旨。後隱於天台瀑布之西巖。唐元和中法席漸盛。始自目其巖為佛窟焉。一日示眾云。天地無物也。我無物也。然未甞無物。斯則聖人如影百年如夢。孰為生死哉。至人以是獨照。能為萬物之主。吾知之矣。汝等知之乎。有僧問。如何是那羅延箭。師云。中的也。忽一日告門人曰。汝當自勉。吾何言哉。後二日夜安坐示滅。壽八十。臘五十有八。 Thiên Thai sơn Phật quật nham duy tức Thiền sư giả kinh triệu nhân dã 。tính trường/trưởng tôn thị 。sơ yết ngưu đầu trung Thiền sư đại ngộ huyền chỉ 。hậu ẩn ư Thiên Thai bộc bố chi Tây nham 。đường nguyên hòa trung Pháp tịch tiệm thịnh 。thủy tự mục kỳ nham vi Phật quật yên 。nhất nhật thị chúng vân 。Thiên địa vô vật dã 。ngã vô vật dã 。nhiên vị 甞vô vật 。tư tức Thánh nhân như ảnh bách niên như mộng 。thục vi sanh tử tai 。chí nhân dĩ thị độc chiếu 。năng vi vạn vật chi chủ 。ngô tri chi hĩ 。nhữ đẳng tri chi hồ 。hữu tăng vấn 。như hà thị Na-la-diên tiến 。sư vân 。trung đích dã 。hốt nhất nhật cáo môn nhân viết 。nhữ đương tự miễn 。ngô hà ngôn tai 。hậu nhị nhật dạ an tọa thị diệt 。thọ bát thập 。lạp ngũ thập hữu bát 。 前天台山佛窟巖惟則和尚法嗣 tiền Thiên Thai sơn Phật quật nham duy tức hòa thượng pháp tự 天台山雲居智禪師。嘗有華嚴院僧繼宗。問見性成佛其義云何。師曰。清淨之性本來湛然無有動搖。不屬有無淨穢長短取捨體自翛然。如是明見乃名見性。性即佛佛即性。故云見性成佛。曰性既清淨不屬有無。因何有見。師曰。見無所見。曰無所見因何更有見。師曰見處亦無。曰如是見時是誰之見。師曰。無有能見者。曰究竟其理如何。師曰。汝知否。妄計為有即有。能所乃得名迷。隨見生解便墮生死。明見之人即不然。終日見未嘗見。求見處體相不可得。能所俱絕。名為見性。曰此性遍一切處否。師曰。無處不遍。曰凡夫具否。師曰。上言無處不遍。豈凡夫而不具乎。曰因何諸佛菩薩不被生死所拘。而凡夫獨縈此苦。何曾得遍。師曰。凡夫於清淨性中。計有能所即墮生死。諸佛大士善知清淨性中不屬有無。即能所不立。曰若如是說。即有了不了人。師曰。了尚不可得。豈有能了人乎。曰至理如何。師曰。我以要言之。汝即應念。清淨性中無有凡聖。亦無了人不了人。凡之與聖二俱是名。若隨名生解即墮生死。若知假名不實。即無有當名者。又曰。此是極究竟處。若云我能了彼不能了即是大病。見有淨穢凡聖亦是大病。作無凡聖解又屬撥無因果。見有清淨性可棲止亦大病。作不棲止解亦大病。然清淨性中雖無動搖。具不壞方便應用。及興慈運悲。如是興運之處。即全清淨之性。可謂見性成佛矣。繼宗踊躍。禮謝而退。 Thiên Thai sơn vân cư trí Thiền sư 。thường hữu hoa nghiêm viện tăng kế tông 。vấn kiến tánh thành Phật kỳ nghĩa vân hà 。sư viết 。thanh tịnh chi tánh bản lai trạm nhiên vô hữu động dao 。bất chúc hữu vô tịnh uế trường/trưởng đoản thủ xả thể tự tiêu nhiên 。như thị minh kiến nãi danh kiến tánh 。tánh tức Phật Phật tức tánh 。cố vân kiến tánh thành Phật 。viết tánh ký thanh tịnh bất chúc hữu vô 。nhân hà hữu kiến 。sư viết 。kiến vô sở kiến 。viết vô sở kiến nhân hà cánh hữu kiến 。sư viết kiến xứ diệc vô 。viết như thị kiến thời thị thùy chi kiến 。sư viết 。vô hữu năng kiến giả 。viết cứu cánh kỳ lý như hà 。sư viết 。nhữ tri phủ 。vọng kế vi hữu tức hữu 。năng sở nãi đắc danh mê 。tùy kiến sanh giải tiện đọa sanh tử 。minh kiến chi nhân tức bất nhiên 。chung nhật kiến vị thường kiến 。cầu kiến xứ thể tướng bất khả đắc 。năng sở câu tuyệt 。danh vi kiến tánh 。viết thử tánh biến nhất thiết xứ phủ 。sư viết 。vô xứ/xử bất biến 。viết phàm phu cụ phủ 。sư viết 。thượng ngôn vô xứ/xử bất biến 。khởi phàm phu nhi bất cụ hồ 。viết nhân hà chư Phật Bồ-tát bất bị sanh tử sở câu 。nhi phàm phu độc oanh thử khổ 。hà tằng đắc biến 。sư viết 。phàm phu ư thanh tịnh tánh trung 。kế hữu năng sở tức đọa sanh tử 。chư Phật đại sĩ thiện tri thanh tịnh tánh trung bất chúc hữu vô 。tức năng sở bất lập 。viết nhược như thị thuyết 。tức hữu liễu bất liễu nhân 。sư viết 。liễu thượng bất khả đắc 。khởi hữu năng liễu nhân hồ 。viết chí lý như hà 。sư viết 。ngã dĩ yếu ngôn chi 。nhữ tức ưng niệm 。thanh tịnh tánh trung vô hữu phàm Thánh 。diệc vô liễu nhân bất liễu nhân 。phàm chi dữ Thánh nhị câu thị danh 。nhược/nhã tùy danh sanh giải tức đọa sanh tử 。nhược/nhã tri giả danh bất thật 。tức vô hữu đương danh giả 。hựu viết 。thử thị cực cứu cánh xứ/xử 。nhược/nhã vân ngã năng liễu bỉ bất năng liễu tức thị Đại bệnh 。kiến hữu tịnh uế phàm Thánh diệc thị Đại bệnh 。tác vô phàm Thánh giải hựu chúc bát vô nhân quả 。kiến hữu thanh tịnh tánh khả tê chỉ diệc Đại bệnh 。tác bất tê chỉ giải diệc Đại bệnh 。nhiên thanh tịnh tánh trung tuy vô động diêu/dao 。cụ bất hoại phương tiện ưng dụng 。cập hưng từ vận bi 。như thị hưng vận chi xứ/xử 。tức toàn thanh tịnh chi tánh 。khả vị kiến tánh thành Phật hĩ 。kế tông dõng dược 。lễ tạ nhi thoái 。 第三十二祖忍大師。第一世旁出法嗣(第一世) đệ tam thập nhị tổ nhẫn Đại sư 。đệ nhất thế bàng xuất pháp tự (đệ nhất thế ) 北宗神秀禪師者(耶舍三藏誌云。艮地生玄旨。通尊媚亦尊。比肩三九族。足下一毛分)開封尉氏人也。姓李氏。少親儒業博綜多聞。俄捨愛出家尋師訪道。至蘄州雙峯東山寺。遇五祖忍師以坐禪為務。乃歎伏曰。此真吾師也。誓心苦節以樵汲自役而求其道。忍默識之深加器重。謂之曰。吾度人多矣。至於悟解無及汝者。忍既示滅。秀遂住江陵當陽山。唐武后聞之召至都下。於內道場供養。特加欽禮。命於舊山置度門寺以旌其德。時王公士庶皆望塵拜伏。暨中宗即位尤加禮重。大臣張說嘗問法要執弟子之禮。師有偈示眾曰。 Bắc tông Thần Tú Thiền sư giả (Da xá Tam Tạng chí vân 。cấn địa sanh huyền chỉ 。thông tôn mị diệc tôn 。bỉ kiên tam cửu tộc 。túc hạ nhất mao phần )khai phong úy thị nhân dã 。tính lý thị 。thiểu thân nho nghiệp bác tống đa văn 。nga xả ái xuất gia tầm sư phóng đạo 。chí kì châu song phong Đông sơn tự 。ngộ ngũ tổ nhẫn sư dĩ tọa Thiền vi vụ 。nãi thán phục viết 。thử chân ngô sư dã 。thệ tâm khổ tiết dĩ tiều cấp tự dịch nhi cầu kỳ đạo 。nhẫn mặc thức chi thâm gia khí trọng 。vị chi viết 。ngô độ nhân đa hĩ 。chí ư ngộ giải vô cập nhữ giả 。nhẫn ký thị diệt 。tú toại trụ/trú giang lăng đương dương sơn 。đường vũ hậu văn chi triệu chí đô hạ 。ư nội đạo tràng cúng dường 。đặc gia khâm lễ 。mạng ư cựu sơn trí độ môn tự dĩ tinh kỳ đức 。thời Vương công sĩ thứ giai vọng trần bái phục 。kỵ trung tông tức vị vưu gia lễ trọng 。đại thần trương thuyết thường vấn pháp yếu chấp đệ-tử chi lễ 。sư hữu kệ thị chúng viết 。 一切佛法 nhất thiết Phật Pháp 自心本有 tự tâm bản hữu 將心外求 tướng tâm ngoại cầu 捨父逃走 xả phụ đào tẩu 神龍二年於東都天宮寺入滅。賜諡大通禪師。羽儀法物。送殯於龍門。帝送至橋。王公士庶皆至葬所。張說及徵士盧鴻一各為碑誄。門人普寂義福等。並為朝野所重。 Thần long nhị niên ư Đông đô Thiên cung tự nhập diệt 。tứ thụy đại thông Thiền sư 。vũ nghi Pháp vật 。tống tấn ư long môn 。đế tống chí kiều 。Vương công sĩ thứ giai chí táng sở 。trương thuyết cập trưng sĩ lô hồng nhất các vi bi lụy 。môn nhân phổ tịch nghĩa phước đẳng 。tịnh vi triêu dã sở trọng 。 嵩嶽慧安國師(耶舍三藏誌云。九女出人倫。八女絕婚姻。朽床添六脚。心祖眾中尊)荊州枝江人也。姓衛氏。隋文帝開皇十七年。括天下私度僧尼勘師云。木無名。遂遁于山谷。大業中大發丁夫開通濟渠。饑殍相枕。師乞食以救之。獲濟者甚眾。煬帝徵師不赴。潛入太和山。暨帝幸江都海內擾攘。乃杖錫登衡嶽寺行頭陀行。唐貞觀中至黃梅。謁忍祖遂得心要。麟德元年遊終南山石壁因止焉。高宗嘗召師不奉詔。遍歷名迹至嵩少云。是吾終焉之地也。自爾禪者輻湊。有坦然懷讓二人來參。問曰。如何是祖師西來意。師曰。何不問自己意。曰如何是自己意。師曰。當觀密作用。曰如何是密作用。師以目開合示之。然言下知歸更不他適。讓機緣不逗辭往曹谿。武后徵至輦下待以師禮。與神秀禪師同加欽重后嘗問師甲子。對曰不記。后曰。何不記耶。師曰。生死之身其若循環。環無起盡焉用記為。況此心流注中間無間。見漚起滅者乃妄想耳。從初識至動相。滅時亦只如此。何年月而可記乎。后聞稽顙信受。尋以神龍二年。中宗賜紫袈裟。度弟子二七人。仍延入禁中供養三年。又賜摩衲一副。師辭嵩嶽。是年三月三日囑門人曰。吾死已將屍向林中。待野火焚之。俄爾萬迴公來見師。猖狂握手言論。傍侍傾耳都不體會。至八日閉戶偃身而寂。春秋一百二十八(隋開皇二年壬寅生。唐景龍三年巳酉滅。時稱老安國師)門人遵旨舁置林間。果野火自然闍維。得舍利八十粒。內五粒色紅紫。留於宮中。至先天二年門人建浮圖。 tung nhạc tuệ an Quốc Sư (Da xá Tam Tạng chí vân 。cửu nữ xuất nhân luân 。bát nữ tuyệt hôn nhân 。hủ sàng thiêm lục cước 。tâm tổ chúng trung tôn )kinh châu chi giang nhân dã 。tính vệ thị 。tùy văn đế khai hoàng thập thất niên 。quát thiên hạ tư độ tăng ni khám sư vân 。mộc vô danh 。toại độn vu sơn cốc 。Đại nghiệp trung Đại phát đinh phu khai thông tế cừ 。cơ biễu tướng chẩm 。sư khất thực dĩ cứu chi 。hoạch tế giả thậm chúng 。煬đế trưng sư bất phó 。tiềm nhập thái hòa sơn 。kỵ đế hạnh giang đô hải nội nhiễu nhương 。nãi trượng tích đăng hành nhạc tự hạnh/hành/hàng Đầu-đà hạnh/hành/hàng 。đường trinh quán trung chí hoàng mai 。yết nhẫn tổ toại đắc tâm yếu 。lân đức nguyên niên du Chung Nam sơn thạch bích nhân chỉ yên 。cao tông thường triệu sư bất phụng chiếu 。biến lịch danh tích chí tung thiểu vân 。thị ngô chung yên chi địa dã 。tự nhĩ Thiền giả phước thấu 。hữu thản nhiên Hoài Nhượng nhị nhân lai tham 。vấn viết 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。hà bất vấn tự kỷ ý 。viết như hà thị tự kỷ ý 。sư viết 。đương quán mật tác dụng 。viết như hà thị mật tác dụng 。sư dĩ mục khai hợp thị chi 。nhiên ngôn hạ tri quy cánh bất tha thích 。nhượng ky duyên bất đậu từ vãng tào khê 。vũ hậu trưng chí liễn hạ đãi dĩ sư lễ 。dữ Thần Tú Thiền sư đồng gia khâm trọng hậu thường vấn sư giáp tử 。đối viết bất kí 。hậu viết 。hà bất kí da 。sư viết 。sanh tử chi thân kỳ nhược/nhã tuần hoàn 。hoàn vô khởi tận yên dụng kí vi 。huống thử tâm lưu chú trung gian Vô gián 。kiến ẩu khởi diệt giả nãi vọng tưởng nhĩ 。tòng sơ thức chí động tướng 。diệt thời diệc chỉ như thử 。hà niên nguyệt nhi khả kí hồ 。hậu văn kê tảng tín thọ 。tầm dĩ Thần long nhị niên 。trung tông tứ tử ca sa 。độ đệ-tử nhị thất nhân 。nhưng duyên nhập cấm trung cúng dường tam niên 。hựu tứ ma nạp nhất phó 。sư từ tung nhạc 。thị niên tam nguyệt tam nhật chúc môn nhân viết 。ngô tử dĩ tướng thi hướng lâm trung 。đãi dã hỏa phần chi 。nga nhĩ vạn hồi công lai kiến sư 。xương cuồng ác thủ ngôn luận 。bàng thị khuynh nhĩ đô bất thể hội 。chí bát nhật bế hộ yển thân nhi tịch 。xuân thu nhất bách nhị thập bát (tùy khai hoàng nhị niên nhâm dần sanh 。đường cảnh long tam niên tị dậu diệt 。thời xưng lão an Quốc Sư )môn nhân tuân chỉ dư trí lâm gian 。quả dã hỏa tự nhiên xà duy 。đắc xá lợi bát thập lạp 。nội ngũ lạp sắc hồng tử 。lưu ư cung trung 。chí tiên Thiên nhị niên môn nhân kiến phù đồ 。 袁州蒙山道明禪師者鄱陽人。陳宣帝之裔孫也。國亡落於民間。以其王孫甞受署。因有將軍之號。少於永昌寺出家慕道頗切。往依五祖法會極意研尋。初無解悟。及聞五祖密付衣法與盧行者。即率同意數十人。躡迹追逐至大庾嶺。師最先見餘輩未及。盧行者見師奔至。即擲衣鉢於盤石曰。此衣表信可力爭耶。任君將去。師遂舉之如山不動。踟躇悚慄乃曰。我來求法非為衣也。願行者。開示於我。祖曰。不思善不思惡正恁麼時。阿那箇是明上坐本來面目。師當下大悟遍體汗流。泣禮數拜。問曰。上來密語密意外。還更別有意旨否。祖曰。我今與汝說者。即非密也。汝若返照自己面目。密却在汝邊。師曰。某甲雖在黃梅隨眾。實未省自己面目。今蒙指授入處。如人飲水冷暖自知。今行者即是某甲師也。祖曰。汝若如是。則是吾與汝同師。黃梅善自護持。師又問。某甲向後宜往何所。祖曰。逢袁可止。遇蒙即居。師禮謝遽迴至嶺下。謂眾人曰。向陟崔嵬遠望杳無蹤迹。當別道尋之。皆以為然。師既迴。遂獨往廬山布水臺經三載。後始往袁州蒙山大唱玄化。初名慧明。以避師上字故名道明。弟子等盡遣過嶺南參禮六祖。 viên châu mông sơn đạo minh Thiền sư giả Bà dương nhân 。trần tuyên đế chi duệ tôn dã 。quốc vong lạc ư dân gian 。dĩ kỳ Vương tôn 甞thọ/thụ thự 。nhân hữu tướng quân chi hiệu 。thiểu ư vĩnh xương tự xuất gia mộ đạo phả thiết 。vãng y ngũ tổ pháp hội cực ý nghiên tầm 。sơ vô giải ngộ 。cập văn ngũ tổ mật phó y Pháp dữ lô hành giả 。tức suất đồng ý số thập nhân 。niếp tích truy trục chí Đại dữu lĩnh 。sư tối tiên kiến dư bối vị cập 。lô hành giả kiến sư bôn chí 。tức trịch y bát ư bàn thạch viết 。thử y biểu tín khả lực tranh da 。nhâm quân tướng khứ 。sư toại cử chi như sơn bất động 。trì trù tủng lật nãi viết 。ngã lai cầu Pháp phi vi y dã 。nguyện hạnh giả 。khai thị ư ngã 。tổ viết 。bất tư thiện bất tư ác chánh nhẫm ma thời 。a na cá thị minh Thượng tọa bản lai diện mục 。sư đương hạ đại ngộ biến thể hãn lưu 。khấp lễ số bái 。vấn viết 。thượng lai mật ngữ mật ý ngoại 。hoàn cánh biệt hữu ý chỉ phủ 。tổ viết 。ngã kim dữ nhữ thuyết giả 。tức phi mật dã 。nhữ nhược/nhã phản chiếu tự kỷ diện mục 。mật khước tại nhữ biên 。sư viết 。mỗ giáp tuy tại hoàng mai tùy chúng 。thật vị tỉnh tự kỷ diện mục 。kim mông chỉ thọ/thụ nhập xứ/xử 。như nhân ẩm thủy lãnh noãn tự tri 。kim hành giả tức thị mỗ giáp sư dã 。tổ viết 。nhữ nhược như thị 。tức thị ngô dữ nhữ đồng sư 。hoàng mai thiện tự hộ trì 。sư hựu vấn 。mỗ giáp hướng hậu nghi vãng hà sở 。tổ viết 。phùng viên khả chỉ 。ngộ mông tức cư 。sư lễ tạ cự hồi chí lĩnh hạ 。vị chúng nhân viết 。hướng trắc thôi ngôi viễn vọng yểu vô tung tích 。đương biệt đạo tầm chi 。giai dĩ vi nhiên 。sư ký hồi 。toại độc vãng Lư sơn bố thủy đài Kinh tam tái 。hậu thủy vãng viên châu mông sơn Đại xướng huyền hóa 。sơ danh tuệ minh 。dĩ tị sư thượng tự cố danh đạo minh 。đệ-tử đẳng tận khiển quá/qua lĩnh Nam tham lễ Lục Tổ 。 前北宗神秀禪師法嗣(忍大師第二世法嗣) tiền Bắc tông Thần Tú Thiền sư pháp tự (nhẫn Đại sư đệ nhị thế Pháp tự ) 五臺山巨玄禪師安陸人也。姓曹氏。幼稟業於明福院朗禪師。初講經論後參禪。會及造北宗。秀師問曰。白雲散處如何。師曰不昧。秀又問。到此間後如何。師曰。正見一枝生五葉。秀默許之。入室侍對庶幾無爽。尋至上黨寒嶺居焉。數歲之間眾盈千數。後於五臺山闡化。涉二十餘載入滅。年八十一。以唐開元十五年九月三日。奉全身入塔。 ngũ đài sơn cự huyền Thiền sư an lục nhân dã 。tính tào thị 。ấu bẩm nghiệp ư minh phước viện lãng Thiền sư 。sơ giảng Kinh luận hậu tham Thiền 。hội cập tạo Bắc tông 。tú sư vấn viết 。bạch vân tán xứ/xử như hà 。sư viết bất muội 。tú hựu vấn 。đáo thử gian hậu như hà 。sư viết 。chánh kiến nhất chi sanh ngũ diệp 。tú mặc hứa chi 。nhập thất thị đối thứ kỷ vô sảng 。tầm chí thượng đảng hàn lĩnh cư yên 。số tuế chi gian chúng doanh thiên số 。hậu ư ngũ đài sơn xiển hóa 。thiệp nhị thập dư tái nhập diệt 。niên bát thập nhất 。dĩ đường khai nguyên thập ngũ niên cửu nguyệt tam nhật 。phụng toàn thân nhập tháp 。 河中府中條山智封禪師。姓吳氏。初習唯識論滯於名相。為知識所詰乃發憤罷講。遊行登武當山。見秀禪師疑心頓釋。思養聖胎乃辭去。居于蒲津安峯山。不下十年木食澗飲。屬州牧衛文昇請歸城內。建新安國院居之。緇素歸依憧憧不絕。使君問曰。某今日後如何。師曰。日從濛氾出。照樹全無影。使君初不能諭。拱揖而退。少選開曉釋然自得。師來往中條山二十餘年。得其道者不可勝紀。滅後門人於州城北建塔焉。 hà trung phủ trung điều sơn trí phong Thiền sư 。tính ngô thị 。sơ tập duy thức luận trệ ư danh tướng 。vi tri thức sở cật nãi phát phẫn bãi giảng 。du hạnh/hành/hàng đăng vũ đương sơn 。kiến tú Thiền sư nghi tâm đốn thích 。tư dưỡng thánh thai nãi từ khứ 。cư vu bồ tân an phong sơn 。bất hạ thập niên mộc thực giản ẩm 。chúc châu mục vệ văn thăng thỉnh quy thành nội 。kiến tân an quốc viện cư chi 。truy tố quy y sung sung bất tuyệt 。sử quân vấn viết 。mỗ kim nhật hậu như hà 。sư viết 。nhật tùng mông phiếm xuất 。chiếu thụ/thọ toàn vô ảnh 。sử quân sơ bất năng dụ 。củng ấp nhi thoái 。thiểu tuyển khai hiểu thích nhiên tự đắc 。sư lai vãng trung điều sơn nhị thập dư niên 。đắc kỳ đạo giả bất khả thắng kỉ 。diệt hậu môn nhân ư châu thành Bắc kiến tháp yên 。 兗州降魔藏禪師趙郡人也。姓王氏。父為豪掾。師七歲出家。時屬野多妖鬼魅惑於人。師孤形制伏曾無少畏。故得降魔名焉。即依廣福院明讚禪師。出家服勤。受法後遇北宗盛化便誓摳衣。秀師問曰。汝名降魔。此無山精木怪。汝翻作魔耶。師曰。有佛有魔。秀曰。汝若是魔必住不思議境界。師曰。是佛亦空何境界之有。秀懸記之曰。汝與少皡之墟有緣。師尋入泰山。數稔學者雲集。一日告門人曰。吾今老朽物極有歸。言訖而逝壽九十一。 duyện châu hàng ma tạng Thiền sư triệu quận nhân dã 。tính Vương thị 。phụ vi hào duyện 。sư thất tuế xuất gia 。thời chúc dã đa yêu quỷ mị hoặc ư nhân 。sư cô hình chế phục tằng vô thiểu úy 。cố đắc hàng ma danh yên 。tức y quảng phước viện minh tán Thiền sư 。xuất gia phục cần 。thọ/thụ Pháp hậu ngộ Bắc tông thịnh hóa tiện thệ khu y 。tú sư vấn viết 。nhữ danh hàng ma 。thử vô sơn tinh mộc quái 。nhữ phiên tác ma da 。sư viết 。hữu Phật hữu ma 。tú viết 。nhữ nhược/nhã thị ma tất trụ/trú bất tư nghị cảnh giới 。sư viết 。thị Phật diệc không hà cảnh giới chi hữu 。tú huyền kí chi viết 。nhữ dữ thiểu hạo chi khư hữu duyên 。sư tầm nhập thái sơn 。số nhẫm học giả vân tập 。nhất nhật cáo môn nhân viết 。ngô kim lão hủ vật cực hữu quy 。ngôn cật nhi thệ thọ cửu thập nhất 。 壽州道樹禪師唐州人也。姓聞氏。幼探經籍。年將五十因遇高僧誘諭。遂誓出家。禮本部明月山慧文為師。師恥乎年長求法淹遲。勵志遊方無所不至。後歸東洛遇秀禪師。言下知微晚成法器。乃卜壽州三峯山結茅而居。常有野人服色素朴言譚詭異。於言笑外化作佛形及菩薩羅漢天仙等形。或放神光。或呈聲響。師之學徒覩之皆不能測。如此涉十年。後寂無形影。師告眾曰。野人作多色伎倆眩惑於人。只消老僧不見不聞。伊伎倆有窮。吾不見不聞無盡。唐寶歷元年示疾而終。壽九十二。明年正月建塔。 thọ châu đạo thụ Thiền sư đường châu nhân dã 。tính văn thị 。ấu tham Kinh tịch 。niên tướng ngũ thập nhân ngộ cao tăng dụ dụ 。toại thệ xuất gia 。lễ bổn bộ minh nguyệt sơn tuệ văn vi sư 。sư sỉ hồ niên trường/trưởng cầu Pháp yêm trì 。lệ chí du phương vô sở bất chí 。hậu quy Đông lạc ngộ tú Thiền sư 。ngôn hạ tri vi vãn thành Pháp khí 。nãi bốc thọ châu tam phong sơn kết/kiết mao nhi cư 。thường hữu dã nhân phục sắc tố phác ngôn đàm quỷ dị 。ư ngôn tiếu ngoại hóa tác Phật hình cập bồ tát la hán Thiên tiên đẳng hình 。hoặc phóng thần quang 。hoặc trình thanh hưởng 。sư chi học đồ đổ chi giai bất năng trắc 。như thử thiệp thập niên 。hậu tịch vô hình ảnh 。sư cáo chúng viết 。dã nhân tác đa sắc kỹ lưỡng huyễn hoặc ư nhân 。chỉ tiêu lão tăng bất kiến bất văn 。y kỹ lưỡng hữu cùng 。ngô bất kiến bất văn vô tận 。đường bảo lịch nguyên niên thị tật nhi chung 。thọ cửu thập nhị 。minh niên chánh nguyệt kiến tháp 。 淮南都梁山全植禪師光州人也。姓芮氏。初結庵居止。太守衛文卿命本州長壽寺開法聚徒。文卿問曰。將來佛法隆替若何。師曰。真實之物無古無今亦無軌躅。有為之法四相遷流。法當陻厄。君侯可見。師年九十三而終。唐會昌四年甲子九月七日入塔。 hoài Nam đô lương sơn toàn thực Thiền sư quang châu nhân dã 。tính nhuế thị 。sơ kết/kiết am cư chỉ 。thái thủ vệ văn khanh mạng bổn châu trường thọ tự khai pháp tụ đồ 。văn khanh vấn viết 。tướng lai Phật Pháp long thế nhược/nhã hà 。sư viết 。chân thật chi vật vô cổ vô kim diệc vô quỹ trục 。hữu vi chi Pháp tứ tướng thiên lưu 。Pháp đương nhân ách 。quân hầu khả kiến 。sư niên cửu thập tam nhi chung 。đường hội xương tứ niên giáp tử cửu nguyệt thất nhật nhập tháp 。 前嵩嶽慧安國師法嗣 tiền tung nhạc tuệ an Quốc Sư pháp tự 洛京福先寺仁儉禪師。自嵩山罷問放曠郊廛。時謂之騰騰和尚。唐天冊萬歲中。天后詔入殿前。仰視天后良久曰。會麼。后曰不會。師曰。老僧持不語戒。言訖而出。翌日進短歌一十九首。天后覽而嘉之厚加賜賚。師皆不受。又令寫歌辭傳布天下。其辭並敷演真理。以警時俗唯了元歌一首盛行於世。 lạc kinh phước tiên tự nhân kiệm Thiền sư 。tự tung sơn bãi vấn phóng khoáng giao triền 。thời vị chi đằng đằng hòa thượng 。đường Thiên sách vạn tuế trung 。Thiên Hậu chiếu nhập điện tiền 。ngưỡng thị Thiên Hậu lương cửu viết 。hội ma 。hậu viết bất hội 。sư viết 。lão tăng trì bất ngữ giới 。ngôn cật nhi xuất 。dực nhật tiến/tấn đoản Ca nhất thập cửu thủ 。Thiên Hậu lãm nhi gia chi hậu gia tứ lãi 。sư giai bất thọ/thụ 。hựu lệnh tả Ca từ truyền bố thiên hạ 。kỳ từ tịnh phu diễn chân lý 。dĩ cảnh thời tục duy liễu nguyên Ca nhất thủ thịnh hạnh/hành/hàng ư thế 。 嵩嶽破竈墮和尚不稱名氏。言行叵測隱居嵩嶽。山塢有廟甚靈。殿中唯安一竈。遠近祭祠不輟。烹殺物命甚多。師一日領侍僧入廟。以杖敲竈三下云。咄此竈。只是泥瓦合成。聖從何來靈從何起。恁麼烹宰物命。又打三下。竈乃傾破墮落(安國師號為破竈墮)須臾有一人青衣峨冠。忽然設拜師前。師曰。是什麼人。云我本此廟竈神。久受業報。今日蒙師說無生法。得脫此處生在天中。特來致謝。師曰。是汝本有之性。非吾彊言。神再禮而沒。少選侍僧等問師云。某等諸人久在和尚左右。未蒙師苦口直為某等。竈神得什麼徑旨便得生天。師曰。我只向伊道。是泥瓦合成。別也無道理為伊。侍僧等立而無言。師曰會麼。主事云。不會。師曰。本有之性為什麼不會。侍僧等乃禮拜。師曰。墮也墮也。破也破也。後有義豐禪師。舉白安國師。國師歎曰。此子會盡物我一如。可謂如朗月處空無不見者。難遘伊語脈。豐禪師乃低頭叉手而問云。未審什麼人遘他語脈。國師曰。不知者。又僧問。物物無形時如何。師曰。禮即唯汝非我。不禮即唯我非汝。其僧乃禮謝。師曰。本有之物物非物也。所以道心能轉物即同如來。又僧問。如何是修善行人。師曰。捻槍帶甲。云如何是作惡行人。師曰。修禪入定。僧云。某甲淺機請師直指。師曰。汝問我惡惡不從善。汝問我善善不從惡。良久又曰。會麼。僧。云不會。師曰。惡人無善念。善人無惡心。所以道。善惡如浮雲。俱無起滅處。其僧從言下大悟。有僧從牛頭處來。師乃曰。來自何人法會。僧近前叉手繞師一匝。而出。師曰。牛頭會下不可有此人。僧乃迴師上邊叉手而立。師云。果然果然。僧却問云。應物不由他時如何。師曰。爭得不由他僧云。恁麼即順正歸原去也。師曰。歸原何順。僧云。若非和尚幾錯招愆。師曰。猶是未見四祖時道理也見後通將來。僧却繞師一匝而出。師曰。順正之道今古如然。僧作禮。又僧侍立久。師乃曰。祖祖佛佛只說如人。本性本心別無道理。會取會取。僧禮謝。師乃以拂子打之曰。一處如是千處亦然。僧乃叉手近前應喏一聲。師曰。更不信更不信。僧問。如何是大闡提人。師曰。尊重禮拜。又問。如何是大精進人。師曰。毀辱瞋恚。其後莫知所終。 tung nhạc phá táo đọa hòa thượng bất xưng danh thị 。ngôn hạnh/hành/hàng phả trắc ẩn cư tung nhạc 。sơn ổ hữu miếu thậm linh 。điện trung duy an nhất táo 。viễn cận tế từ bất xuyết 。phanh sát vật mạng thậm đa 。sư nhất nhật lĩnh thị tăng nhập miếu 。dĩ trượng xao táo tam hạ vân 。đốt thử táo 。chỉ thị nê ngõa hợp thành 。Thánh tùng hà lai linh tùng hà khởi 。nhẫm ma phanh tể vật mạng 。hựu đả tam hạ 。táo nãi khuynh phá đọa lạc (an Quốc Sư hiệu vi phá táo đọa )tu du hữu nhất nhân thanh y nga quan 。hốt nhiên thiết bái sư tiền 。sư viết 。thị thập ma nhân 。vân ngã bổn thử miếu táo thần 。cửu thọ nghiệp báo 。kim nhật mông sư thuyết vô sanh pháp 。đắc thoát thử xứ sanh tại Thiên trung 。đặc lai trí tạ 。sư viết 。thị nhữ bản hữu chi tánh 。phi ngô cường ngôn 。Thần tái lễ nhi một 。thiểu tuyển thị tăng đẳng vấn sư vân 。mỗ đẳng chư nhân cửu tại hòa thượng tả hữu 。vị mông sư khổ khẩu trực vi mỗ đẳng 。táo thần đắc thập ma kính chỉ tiện đắc sanh thiên 。sư viết 。ngã chỉ hướng y đạo 。thị nê ngõa hợp thành 。biệt dã vô đạo lý vi y 。thị tăng đẳng lập nhi vô ngôn 。sư viết hội ma 。chủ sự vân 。bất hội 。sư viết 。bản hữu chi tánh vi thập ma bất hội 。thị tăng đẳng nãi lễ bái 。sư viết 。đọa dã đọa dã 。phá dã phá dã 。hậu hữu nghĩa phong Thiền sư 。cử bạch an Quốc Sư 。Quốc Sư thán viết 。thử tử hội tận vật ngã nhất như 。khả vị như lãng nguyệt xứ/xử không vô bất kiến giả 。nạn/nan cấu y ngữ mạch 。phong Thiền sư nãi đê đầu xoa thủ nhi vấn vân 。vị thẩm thập ma nhân cấu tha ngữ mạch 。Quốc Sư viết 。bất tri giả 。hựu tăng vấn 。vật vật vô hình thời như hà 。sư viết 。lễ tức duy nhữ phi ngã 。bất lễ tức duy ngã phi nhữ 。kỳ tăng nãi lễ tạ 。sư viết 。bản hữu chi vật vật phi vật dã 。sở dĩ đạo tâm năng chuyển vật tức đồng Như Lai 。hựu tăng vấn 。như hà thị tu thiện hạnh/hành/hàng nhân 。sư viết 。niệp thương đái giáp 。vân như hà thị tác ác hạnh/hành/hàng nhân 。sư viết 。tu Thiền nhập định 。tăng vân 。mỗ giáp thiển ky thỉnh sư trực chỉ 。sư viết 。nhữ vấn ngã ác ác bất tùng thiện 。nhữ vấn ngã thiện thiện bất tùng ác 。lương cửu hựu viết 。hội ma 。tăng 。vân bất hội 。sư viết 。ác nhân vô thiện niệm 。thiện nhân vô ác tâm 。sở dĩ đạo 。thiện ác như phù vân 。câu vô khởi diệt xứ/xử 。kỳ tăng tùng ngôn hạ đại ngộ 。hữu tăng tùng ngưu đầu xứ/xử lai 。sư nãi viết 。lai tự hà nhân pháp hội 。tăng cận tiền xoa thủ nhiễu sư nhất tạp/táp 。nhi xuất 。sư viết 。ngưu đầu hội hạ bất khả hữu thử nhân 。tăng nãi hồi sư thượng biên xoa thủ nhi lập 。sư vân 。quả nhiên quả nhiên 。tăng khước vấn vân 。ưng vật bất do tha thời như hà 。sư viết 。tranh đắc bất do tha tăng vân 。nhẫm ma tức thuận chánh quy nguyên khứ dã 。sư viết 。quy nguyên hà thuận 。tăng vân 。nhược/nhã phi hòa thượng kỷ thác/thố chiêu khiên 。sư viết 。do thị vị kiến tứ tổ thời đạo lý dã kiến hậu thông tướng lai 。tăng khước nhiễu sư nhất tạp/táp nhi xuất 。sư viết 。thuận chánh chi đạo kim cổ như nhiên 。tăng tác lễ 。hựu tăng thị lập cửu 。sư nãi viết 。tổ tổ Phật Phật chỉ thuyết như nhân 。bổn tánh bản tâm biệt vô đạo lý 。hội thủ hội thủ 。tăng lễ tạ 。sư nãi dĩ phất tử đả chi viết 。nhất xứ/xử như thị thiên xứ/xử diệc nhiên 。tăng nãi xoa thủ cận tiền ưng nhạ nhất thanh 。sư viết 。cánh bất tín cánh bất tín 。tăng vấn 。như hà thị Đại xiển đề nhân 。sư viết 。tôn trọng lễ bái 。hựu vấn 。như hà thị đại tinh tấn nhân 。sư viết 。hủy nhục sân khuể 。kỳ hậu mạc tri sở chung 。 嵩嶽元珪禪師伊闕人也。姓李氏。幼歲出家。唐永淳二年受具戒隷閑居寺。習毘尼無解。後謁安國師。印以真宗頓悟玄旨。遂卜廬於嶽之龐塢。一日有異人者。峨冠袴褶而至。從者極多。輕步舒徐稱謁大師。師覩其形貌奇偉非常。乃諭之曰。善來仁者。胡為而至。彼曰。師寧識我耶。師曰。吾觀佛與眾生等。吾一目之豈分別耶。彼曰。我此嶽神也。能生死於人。師安得一目我哉。師曰。吾本不生汝焉能死。吾視身與空等。視吾與汝等。汝能壞空與汝乎。苟能壞空及壞汝。吾則不生不滅也。汝尚不能如是。又焉能生死吾耶。神稽首曰。我亦聰明正直於餘神。詎知師有廣大之智辯乎。願授以正戒令我度世。師曰。汝既乞戒即既戒也。所以者何。戒外無戒又何戒哉。神曰此理也。我聞茫昧。止求師戒。我身為門弟子。師即為張坐秉鑪正几曰。付汝五戒。若能奉持即應曰能。不能即曰否。神曰。謹受教。師曰。汝能不婬乎。曰亦娶也。師曰。非謂此也。謂無羅欲也。曰能。師曰。汝能不盜乎。曰何乏我也焉有盜取哉。師曰。非謂此也。謂饗而福淫。不供而禍善也。曰能。師曰。汝能不殺乎。曰實司其柄。焉曰不殺。師曰。非謂此也。謂有濫誤疑混也。曰能。師曰。汝能不妄乎。曰我正直焉能有妄乎。師曰。非謂此也。謂先後不合天心也。曰能。師曰。汝不遭酒敗乎。曰能。師曰。如上是為佛戒也。又言。以有心奉持。而無心拘執。以有心為物。而無心想身。能如是則先天地生不為精。後天地死不為老。終日變化而不為動。畢盡寂默而不為休。悟此則雖娶非妻也。雖饗非取也。雖柄非權也。雖作非故也。雖醉非惛也。若能無心於萬物。則羅欲不為婬福淫禍善不為盜。濫誤疑混不為殺。先後違天不為妄。惛荒顛倒不為醉。是謂無心也。無心則無戒。無戒則無心。無佛無眾生。無汝及無我。無汝孰為戒哉。神曰。我神通亞佛。師曰。汝神通十句五能五不能。佛則十句七能三不能。神悚然避席跪啟曰。可得聞乎。師曰。汝能戾上帝。東天行而西七曜乎。曰不能。師曰。汝能奪地祇。融五嶽而結四海乎。曰不能。師曰。是謂五不能也。佛能空一切相成萬法智。而不能即滅定業。佛能知群有性窮億劫事。而不能化導無緣。佛能度無量有情。而不能盡眾生界。是謂三不能也。定業亦不牢久。無緣亦謂一期。眾生界本無增減。更無一人能主有法。有法無主是謂無法無法無主是謂無心。如我解佛亦無神通也。但能以無心通達一切法爾。神曰。我誠淺昧未聞空。義師所授戒我當奉行。今願報慈德効我所能。師曰。吾觀身無物觀法無常。塊然更有何欲。神曰。師必命我為世間事。展我小神功。使已發心初發心未發心不信心必信心五等人。目我神蹤。知有佛有神有能有不能有自然有非自然者。師曰。無為是無為是。神曰。佛亦使神護法。師寧隳叛佛耶。願隨意垂誨。師不得已而言曰。東巖寺之障。莽然無樹。北岫有之。而皆(舊本作背字)非屏擁。汝能移北樹於東嶺乎。神曰。已聞命矣。然昏夜間必有諠動。願師無駭。即作禮辭去。師門送而且觀之。見儀衛逶迤如王者之狀。嵐靄煙霞紛綸間錯。幢幡環珮凌空隱沒焉。其夕果有暴風吼雷奔雲震電。棟宇搖蕩宿鳥聲諠。師謂眾曰。無怖無怖。神與我契矣。詰旦和霽。則北巖松栝盡移東嶺森然行植。師謂其徒曰。吾沒後無令外知。若為口實人將妖我。以開元四年丙辰歲。囑門人曰。吾始居寺東嶺。吾滅汝必寘吾骸于彼。言訖若委蛻焉。春秋七十三。門人建塔焉。 tung nhạc nguyên khuê Thiền sư y khuyết nhân dã 。tính lý thị 。ấu tuế xuất gia 。đường vĩnh thuần nhị niên thọ cụ giới lệ nhàn cư tự 。tập Tỳ ni vô giải 。hậu yết an Quốc Sư 。ấn dĩ chân tông đốn ngộ huyền chỉ 。toại bốc lư ư nhạc chi bàng ổ 。nhất nhật hữu dị nhân giả 。nga quan khố điệp nhi chí 。tùng giả cực đa 。khinh bộ thư từ xưng yết Đại sư 。sư đổ kỳ hình mạo kì vĩ phi thường 。nãi dụ chi viết 。thiện lai nhân giả 。hồ vi nhi chí 。bỉ viết 。sư ninh thức ngã da 。sư viết 。ngô quán Phật dữ chúng sanh đẳng 。ngô nhất mục chi khởi phân biệt da 。bỉ viết 。ngã thử nhạc Thần dã 。năng sanh tử ư nhân 。sư an đắc nhất mục ngã tai 。sư viết 。ngô bổn bất sanh nhữ yên năng tử 。ngô thị thân dữ không đẳng 。thị ngô dữ nhữ đẳng 。nhữ năng hoại không dữ nhữ hồ 。cẩu năng hoại không cập hoại nhữ 。ngô tức bất sanh bất diệt dã 。nhữ thượng bất năng như thị 。hựu yên năng sanh tử ngô da 。Thần khể thủ viết 。ngã diệc thông minh chánh trực ư dư Thần 。cự tri sư hữu quảng đại chi trí biện hồ 。nguyện thọ/thụ dĩ chánh giới lệnh ngã độ thế 。sư viết 。nhữ ký khất giới tức ký giới dã 。sở dĩ giả hà 。giới ngoại vô giới hựu hà giới tai 。Thần viết thử lý dã 。ngã văn mang muội 。chỉ cầu sư giới 。ngã thân vi môn đệ-tử 。sư tức vi trương tọa bỉnh lô chánh kỷ viết 。phó nhữ ngũ giới 。nhược/nhã năng phụng trì tức ưng viết năng 。bất năng tức viết phủ 。Thần viết 。cẩn thọ giáo 。sư viết 。nhữ năng bất dâm hồ 。viết diệc thú dã 。sư viết 。phi vị thử dã 。vị vô La dục dã 。viết năng 。sư viết 。nhữ năng bất đạo hồ 。viết hà phạp ngã dã yên hữu đạo thủ tai 。sư viết 。phi vị thử dã 。vị hưởng nhi phước dâm 。bất cung/cúng nhi họa thiện dã 。viết năng 。sư viết 。nhữ năng bất sát hồ 。viết thật ti kỳ bính 。yên viết bất sát 。sư viết 。phi vị thử dã 。vị hữu lạm ngộ nghi hỗn dã 。viết năng 。sư viết 。nhữ năng bất vọng hồ 。viết ngã chánh trực yên năng hữu vọng hồ 。sư viết 。phi vị thử dã 。vị tiên hậu bất hợp Thiên tâm dã 。viết năng 。sư viết 。nhữ bất tao tửu bại hồ 。viết năng 。sư viết 。như thượng thị vi Phật giới dã 。hựu ngôn 。dĩ hữu tâm phụng trì 。nhi vô tâm câu chấp 。dĩ hữu tâm vi vật 。nhi vô tâm tưởng thân 。năng như thị tắc tiên Thiên địa sanh bất vi tinh 。hậu Thiên địa tử bất vi lão 。chung nhật biến hóa nhi bất vi động 。tất tận tịch mặc nhi bất vi hưu 。ngộ thử tức tuy thú phi thê dã 。tuy hưởng phi thủ dã 。tuy bính phi quyền dã 。tuy tác phi cố dã 。tuy túy phi hôn dã 。nhược/nhã năng vô tâm ư vạn vật 。tức La dục bất vi dâm phước dâm họa thiện bất vi đạo 。lạm ngộ nghi hỗn bất vi sát 。tiên hậu vi Thiên bất vi vọng 。hôn hoang điên đảo bất vi túy 。thị vị vô tâm dã 。vô tâm tức vô giới 。vô giới tức vô tâm 。vô Phật vô chúng sanh 。vô nhữ cập vô ngã 。vô nhữ thục vi giới tai 。Thần viết 。ngã thần thông á Phật 。sư viết 。nhữ thần thông thập cú ngũ năng ngũ bất năng 。Phật tức thập cú thất năng tam bất năng 。Thần tủng nhiên tị tịch quỵ khải viết 。khả đắc văn hồ 。sư viết 。nhữ năng lệ thượng đế 。Đông Thiên hạnh/hành/hàng nhi Tây thất diệu hồ 。viết bất năng 。sư viết 。nhữ năng đoạt địa kì 。dung ngũ nhạc nhi kết/kiết tứ hải hồ 。viết bất năng 。sư viết 。thị vị ngũ bất năng dã 。Phật năng không nhất thiết tướng thành vạn pháp trí 。nhi bất năng tức diệt định nghiệp 。Phật năng tri quần hữu tánh cùng ức kiếp sự 。nhi bất năng hóa đạo vô duyên 。Phật năng độ vô lượng hữu tình 。nhi bất năng tận chúng sanh giới 。thị vị tam bất năng dã 。định nghiệp diệc bất lao cửu 。vô duyên diệc vị nhất kỳ 。chúng sanh giới bản vô tăng giảm 。cánh vô nhất nhân năng chủ hữu pháp 。hữu pháp vô chủ thị vị vô Pháp vô Pháp vô chủ thị vị vô tâm 。như ngã giải Phật diệc vô thần thông dã 。đãn năng dĩ vô tâm thông đạt nhất thiết pháp nhĩ 。Thần viết 。ngã thành thiển muội vị văn không 。nghĩa sư sở thọ giới ngã đương phụng hành 。kim nguyện báo từ đức hiệu ngã sở năng 。sư viết 。ngô quán thân vô vật quán Pháp vô thường 。khối nhiên cánh hữu hà dục 。Thần viết 。sư tất mạng ngã vi thế gian sự 。triển ngã tiểu Thần công 。sử dĩ phát tâm sơ phát tâm vị phát tâm bất tín tâm tất tín tâm ngũ đẳng nhân 。mục ngã Thần tung 。tri hữu Phật hữu Thần hữu năng hữu bất năng hữu tự nhiên hữu phi tự nhiên giả 。sư viết 。vô vi thị vô vi thị 。Thần viết 。Phật diệc sử Thần Hộ Pháp 。sư ninh huy bạn Phật da 。nguyện tùy ý thùy hối 。sư bất đắc dĩ nhi ngôn viết 。Đông nham tự chi chướng 。mãng nhiên vô thụ/thọ 。Bắc tụ hữu chi 。nhi giai (cựu bổn tác bối tự )phi bình ủng 。nhữ năng di Bắc thụ/thọ ư Đông lĩnh hồ 。Thần viết 。dĩ văn mạng hĩ 。nhiên hôn dạ gian tất hữu huyên động 。nguyện sư vô hãi 。tức tác lễ từ khứ 。sư môn tống nhi thả quán chi 。kiến nghi vệ uy dĩ như Vương giả chi trạng 。lam ải yên hà phân luân gian thác/thố 。tràng phan hoàn bội lăng không ẩn một yên 。kỳ tịch quả hữu bạo phong hống lôi bôn vân chấn điện 。đống vũ diêu/dao đãng tú điểu thanh huyên 。sư vị chúng viết 。vô bố/phố vô bố/phố 。Thần dữ ngã khế hĩ 。cật đán hòa tễ 。tức Bắc nham tùng quát tận di Đông lĩnh sâm nhiên hạnh/hành/hàng thực 。sư vị kỳ đồ viết 。ngô một hậu vô lệnh ngoại tri 。nhược/nhã vi khẩu thật nhân tướng yêu ngã 。dĩ khai nguyên tứ niên bính Thần tuế 。chúc môn nhân viết 。ngô thủy cư tự Đông lĩnh 。ngô diệt nhữ tất trí ngô hài vu bỉ 。ngôn cật nhược/nhã ủy 蛻yên 。xuân thu thất thập tam 。môn nhân kiến tháp yên 。 前嵩山普寂禪師法嗣忍大師(第三世) tiền tung sơn phổ tịch Thiền sư pháp tự nhẫn Đại sư (đệ tam thế ) 終南山惟政禪師平原人也。姓周氏。受業於本。州延和寺詮澄法師。得法於嵩山普寂禪師。既決了真詮。即入太一山中。學者盈室。唐大和中文宗嗜蛤蜊。沿海官吏先時遞進。人亦勞止。一日御饌中有擘不張者。帝以其異即焚香禱之。俄變為菩薩形。梵相具足。即貯以金粟檀香合覆以美錦。賜興善寺。令眾僧瞻禮。因問群臣。斯何祥也。或言太一山有惟政禪師。深明佛法博聞彊識。帝即令召至問其事。師曰。臣聞物無虛應。此乃啟陛下之信心耳。故契經云。應以此身得度者。即現此身而為說法。帝曰。菩薩身已現。且未聞說法。師曰。陛下覩此為常非常耶。信非信耶。帝曰。希奇之事朕深信焉。師曰。陛下已聞說法了。時皇情悅豫得未曾有。詔天下寺院各立觀音像以答殊休。因留師於內道場。累辭入山。復詔令住聖壽寺。至武宗即位。師忽入終南山隱居。人問其故。師曰。吾避仇矣。後終於山舍。年八十七。闍維收舍利四十九粒。以會昌三年九月四日入塔。 Chung Nam sơn duy chánh Thiền sư bình nguyên nhân dã 。tính châu thị 。thọ nghiệp ư bổn 。châu duyên hòa tự thuyên trừng Pháp sư 。đắc pháp ư tung sơn phổ tịch Thiền sư 。ký quyết liễu chân thuyên 。tức nhập thái nhất sơn trung 。học giả doanh thất 。đường Đại hòa trung văn tông thị cáp lị 。duyên hải quan lại tiên thời đệ tiến/tấn 。nhân diệc lao chỉ 。nhất nhật ngự soạn trung hữu phách bất trương giả 。đế dĩ kỳ dị tức phần hương đảo chi 。nga biến vi Bồ Tát hình 。Phạm tướng cụ túc 。tức trữ dĩ kim túc đàn hương hợp phước dĩ mỹ cẩm 。tứ hưng thiện tự 。lệnh chúng tăng chiêm lễ 。nhân vấn quần thần 。tư hà tường dã 。hoặc ngôn thái nhất sơn hữu duy chánh Thiền sư 。thâm minh Phật Pháp bác văn cường thức 。đế tức lệnh triệu chí vấn kỳ sự 。sư viết 。Thần văn vật vô hư ưng 。thử nãi khải bệ hạ chi tín tâm nhĩ 。cố khế Kinh vân 。ưng dĩ thử thân đắc độ giả 。tức hiện thử thân nhi vi thuyết Pháp 。đế viết 。Bồ Tát thân dĩ hiện 。thả vị văn thuyết Pháp 。sư viết 。bệ hạ đổ thử vi thường phi thường da 。tín phi tín da 。đế viết 。hy kì chi sự Trẫm thâm tín yên 。sư viết 。bệ hạ dĩ văn thuyết Pháp liễu 。thời hoàng Tình duyệt dự đắc vị tằng hữu 。chiếu thiên hạ tự viện các lập Quán-Âm tượng dĩ đáp thù hưu 。nhân lưu sư ư nội đạo tràng 。luy từ nhập sơn 。phục chiếu lệnh trụ/trú Thánh thọ tự 。chí vũ tông tức vị 。sư hốt nhập Chung Nam sơn ẩn cư 。nhân vấn kỳ cố 。sư viết 。ngô tị cừu hĩ 。hậu chung ư sơn xá 。niên bát thập thất 。xà duy thu xá lợi tứ thập cửu lạp 。dĩ hội xương tam niên cửu nguyệt tứ nhật nhập tháp 。 益州無相禪師法嗣忍大師(第四世) ích châu vô tướng Thiền sư pháp tự nhẫn Đại sư (đệ tứ thế ) 益州保唐寺無住禪師。初得法於無相大師。乃居南陽白崖山。專務宴寂經累歲。學者漸至勤請不已。自此垂誨。雖廣演言教而唯以無念為宗。唐相國杜鴻漸出撫坤維。聞師名思一瞻禮。大歷元年九月。遣使到山延請。時節度使崔寧。亦命諸寺僧徒遠出迎引。十月一日至空慧寺。時杜公與戎帥。召三學碩德俱會寺中致禮訖。公問曰。頃聞師嘗駐錫於此。而後何往耶。曰無住性好疎野多泊山間。自賀蘭五臺周遊勝境。聞先師居貴封大慈寺說最上乘。遂遠來摳衣忝預函丈。後棲遲白崖已逾多載。今幸相公見召。敢不從命。公曰。弟子聞金和尚說無憶無念莫妄三句法門是否。曰然。公曰。此三句是一是三。曰無憶名戒。無念名定。莫妄名慧。一心不生具戒定慧。非一非三也。公曰。後句妄字莫是從心之忘乎。曰從女者是也。公曰。有據否。曰法句經云。若起精進心是妄非精進。若能心不妄精進無有涯。公聞疑情盪焉。又問。師還以三句示人否。曰對初心學人還令息念澄停識浪。水清影現。悟無體念。寂滅現前。無念亦不立也。于時庭樹鵶鳴。公問。師聞否。曰聞。鵶去已。又問。師聞否。曰聞。公曰。鵶去無聲云何言聞。師乃普告大眾。佛世難值正法難聞。各各諦聽。聞無有聞非關聞性。本來不生何曾有滅。有聲之時是聲塵自生。無聲之時是聲塵自滅。而此聞性不隨聲生不隨聲滅。悟此聞性則免聲塵之所轉。當知聞無生滅。聞無去來。公與僚屬大眾稽首。又問。何名第一義。第一義者從何次第得入。師曰。第一義者無有次第。亦無出入。世諦一切有。第一義即無。諸法無性性說名第一義。佛言。有法名俗諦。無性第一義。公曰。如師開示實不可思議。公又曰。弟子性識微淺。昔因公暇撰得起信論章疏兩卷。可得稱佛法否。師曰。夫造章疏皆用識心。思量分別有為有作。起心動念然可造成。據論文云。當知一切法從本以來。離言說相。離名字相。離心緣相。畢竟平等無有變異。唯有一心故名真如。今相公著言說相。著名字相。著心緣相。既著種種相。云何是佛法。公起作禮曰。弟子亦曾問諸供奉大德。皆讚弟子不可思議。當知彼等但徇人情。師今從理解說合心地法。實是真理不可思議。公又問。云何不生。云何不滅。如何得解脫。師曰。見境心不起名不生。不生即不滅。既無生滅即不被前塵所縛。當處解脫。不生名無念。無念即無滅。無念即無縛。無念即無脫。舉要而言。識心即離念。見性即解脫。離識心見性外。更有法門證無上苦提者。無有是處。公曰。何名識心見性。師曰。一切學道人隨念流浪。蓋為不識真心。真心者。念生亦不順生。念滅亦不依寂。不來不去。不定不亂。不取不捨。不沈不浮。無為無相。活鱍鱍平常自在。此心體畢竟不可得。無可知覺。觸目皆如無非見性也。公與大眾作禮。稱讚踊躍而去。後居保唐寺而終。 ích châu bảo đường tự vô trụ Thiền sư 。sơ đắc pháp ư vô tướng Đại sư 。nãi cư Nam Dương bạch nhai sơn 。chuyên vụ yến tịch Kinh luy tuế 。học giả tiệm chí cần thỉnh bất dĩ 。tự thử thùy hối 。tuy quảng diễn ngôn giáo nhi duy dĩ vô niệm vi tông 。đường tướng quốc đỗ hồng tiệm xuất phủ khôn duy 。văn sư danh tư nhất chiêm lễ 。Đại lịch nguyên niên cửu nguyệt 。khiển sử đáo sơn duyên thỉnh 。thời tiết độ sử thôi ninh 。diệc mạng chư tự tăng đồ viễn xuất nghênh dẫn 。thập nguyệt nhất nhật chí không tuệ tự 。thời đỗ công dữ nhung suất 。triệu tam học thạc đức câu hội tự trung trí lễ cật 。công vấn viết 。khoảnh văn sư thường trú tích ư thử 。nhi hậu hà vãng da 。viết vô trụ tánh hảo sơ dã đa bạc sơn gian 。tự hạ lan ngũ đài châu du thắng cảnh 。văn tiên sư cư quý phong Đại Từ tự thuyết tối thượng thừa 。toại viễn lai khu y thiểm dự hàm trượng 。hậu tê trì bạch nhai dĩ du đa tái 。kim hạnh tướng công kiến triệu 。cảm bất tùng mạng 。công viết 。đệ-tử văn kim hòa thượng thuyết vô ức vô niệm mạc vọng tam cú Pháp môn thị phủ 。viết nhiên 。công viết 。thử tam cú thị nhất thị tam 。viết vô ức danh giới 。vô niệm danh định 。mạc vọng danh tuệ 。nhất tâm bất sanh cụ giới định tuệ 。phi nhất phi tam dã 。công viết 。hậu cú vọng tự mạc thị tùng tâm chi vong hồ 。viết tùng nữ giả thị dã 。công viết 。hữu cứ phủ 。viết Pháp Cú Kinh vân 。nhược/nhã khởi tinh tấn tâm thị vọng phi tinh tấn 。nhược/nhã năng tâm bất vọng tinh tấn vô hữu nhai 。công văn nghi tình đãng yên 。hựu vấn 。sư hoàn dĩ tam cú thị nhân phủ 。viết đối sơ tâm học nhân hoàn lệnh tức niệm trừng đình thức lãng 。thủy thanh ảnh hiện 。ngộ vô thể niệm 。tịch diệt hiện tiền 。vô niệm diệc bất lập dã 。vu thời đình thụ/thọ 鵶minh 。công vấn 。sư văn phủ 。viết văn 。鵶khứ dĩ 。hựu vấn 。sư văn phủ 。viết văn 。công viết 。鵶khứ vô thanh vân hà ngôn văn 。sư nãi phổ cáo Đại chúng 。Phật thế nạn/nan trị chánh pháp nạn/nan văn 。các các đế thính 。văn vô hữu văn phi quan văn tánh 。bản lai bất sanh hà tằng hữu diệt 。hữu thanh chi thời thị thanh trần tự sanh 。vô thanh chi thời thị thanh trần tự diệt 。nhi thử văn tánh bất tùy thanh sanh bất tùy thanh diệt 。ngộ thử văn tánh tức miễn thanh trần chi sở chuyển 。đương tri văn vô sanh diệt 。văn vô khứ lai 。công dữ liêu chúc Đại chúng khể thủ 。hựu vấn 。hà danh đệ nhất nghĩa 。đệ nhất nghĩa giả tùng hà thứ đệ đắc nhập 。sư viết 。đệ nhất nghĩa giả vô hữu thứ đệ 。diệc vô xuất nhập 。thế đế nhất thiết hữu 。đệ nhất nghĩa tức vô 。chư Pháp Vô tánh tánh thuyết danh đệ nhất nghĩa 。Phật ngôn 。hữu pháp danh tục đế 。Vô tánh đệ nhất nghĩa 。công viết 。như sư khai thị thật bất khả tư nghị 。công hựu viết 。đệ-tử tánh thức vi thiển 。tích nhân công hạ soạn đắc Khởi tín luận chương sớ lượng (lưỡng) quyển 。khả đắc xưng Phật Pháp phủ 。sư viết 。phu tạo chương sớ giai dụng thức tâm 。tư lượng phân biệt hữu vi hữu tác 。khởi tâm động niệm nhiên khả tạo thành 。cứ luận văn vân 。đương tri nhất thiết pháp tùng bổn dĩ lai 。ly ngôn thuyết tướng 。ly danh tự tướng 。ly tâm duyên tướng 。tất cánh bình đẳng vô hữu biến dị 。duy hữu nhất tâm cố danh chân như 。kim tướng công trước/trứ ngôn thuyết tướng 。trước/trứ danh tự tướng 。trước tâm duyên tướng 。ký trước/trứ chủng chủng tướng 。vân hà thị Phật Pháp 。công khởi tác lễ viết 。đệ-tử diệc tằng vấn chư cung phụng Đại Đức 。giai tán đệ-tử bất khả tư nghị 。đương tri bỉ đẳng đãn tuẫn nhân Tình 。sư kim tùng lý giải thuyết hợp tâm địa Pháp 。thật thị chân lý bất khả tư nghị 。công hựu vấn 。vân hà bất sanh 。vân hà bất diệt 。như hà đắc giải thoát 。sư viết 。kiến cảnh tâm bất khởi danh bất sanh 。bất sanh tức bất diệt 。ký vô sanh diệt tức bất bị tiền trần sở phược 。đương xứ/xử giải thoát 。bất sanh danh vô niệm 。vô niệm tức vô diệt 。vô niệm tức vô phược 。vô niệm tức vô thoát 。cử yếu nhi ngôn 。thức tâm tức ly niệm 。kiến tánh tức giải thoát 。ly thức tâm kiến tánh ngoại 。cánh hữu Pháp môn chứng vô thượng khổ Đề giả 。vô hữu thị xứ 。công viết 。hà danh thức tâm kiến tánh 。sư viết 。nhất thiết học đạo nhân tùy niệm lưu lãng 。cái vi bất thức chân tâm 。chân tâm giả 。niệm sanh diệc bất thuận sanh 。niệm diệt diệc bất y tịch 。bất lai bất khứ 。bất định bất loạn 。bất thủ bất xả 。bất trầm bất phù 。vô vi vô tướng 。hoạt 鱍鱍bình thường tự tại 。thử tâm thể tất cánh bất khả đắc 。vô khả tri giác 。xúc mục giai như vô phi kiến tánh dã 。công dữ Đại chúng tác lễ 。xưng tán dõng dược nhi khứ 。hậu cư bảo đường tự nhi chung 。 景德傳燈錄卷第四 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ tứ 景德傳燈錄卷第五 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ ngũ 第三十三祖慧能大師 đệ tam thập tam tổ tuệ năng đại sư 第三十三祖慧能大師法嗣四十三人 西印度堀多三藏 đệ tam thập tam tổ tuệ năng đại sư pháp tự tứ thập tam nhân Tây ấn độ quật đa Tam Tạng 韶州法海禪師 Thiều Châu pháp hải Thiền sư 吉州志誠禪師 cát châu chí thành Thiền sư 匾檐山曉了禪師 biển diêm sơn hiểu liễu Thiền sư 河北智隍禪師 hà Bắc trí hoàng Thiền sư 洪州法達禪師 hồng châu Pháp đạt Thiền sư 壽州智通禪師 thọ châu Trí Thông Thiền sư 江西志徹禪師 Giang Tây chí triệt Thiền sư 信州智常禪師 tín châu trí thường Thiền sư 廣州志道禪師 quảng châu chí đạo Thiền sư 廣州法性寺印宗和尚 quảng châu pháp tánh tự ấn tông hòa thượng 吉州青原山行思禪師 cát châu thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư 南嶽懷讓禪師 Nam nhạc Hoài Nhượng Thiền sư 溫州永嘉玄覺禪師 ôn châu vĩnh gia huyền giác Thiền sư 司空山本淨禪師 ti không sơn bản tịnh Thiền sư 婺州玄策禪師 vụ châu huyền sách Thiền sư 曹谿令韜禪師 tào khê lệnh thao Thiền sư 西京光宅寺慧忠禪師 Tây kinh quang trạch tự tuệ trung Thiền sư 西京荷澤寺神會禪師(已上一十九人見錄) Tây kinh hà trạch tự thần hội Thiền sư (dĩ thượng nhất thập cửu nhân kiến lục ) 韶州祇陀禪師 Thiều Châu Kì-đà Thiền sư 撫州淨安禪師 phủ châu tịnh an Thiền sư 嵩山尋禪師 tung sơn tầm Thiền sư 羅浮山定真禪師 La phù sơn định chân Thiền sư 南嶽堅固禪師 Nam nhạc kiên cố Thiền sư 制空山道進禪師 chế không sơn đạo tiến/tấn Thiền sư 善快禪師 thiện khoái Thiền sư 韶山緣素禪師 thiều sơn duyên tố Thiền sư 宗一禪師 tông nhất Thiền sư 會稽秦望山善現禪師 hội kê tần vọng sơn thiện hiện Thiền sư 南嶽梵行禪師 Nam nhạc phạm hạnh Thiền sư 并州自在禪師 tinh châu tự tại Thiền sư 西京咸空禪師 Tây kinh hàm không Thiền sư 峽山泰祥禪師 hạp sơn thái tường Thiền sư 光州法淨禪師 quang châu Pháp tịnh Thiền sư 清涼山辯才禪師 thanh lương sơn biện tài Thiền sư 廣州吳頭陀 quảng châu ngô Đầu-đà 道英禪師 đạo anh Thiền sư 智本禪師 trí bổn Thiền sư 廣州清苑法真禪師 quảng châu thanh uyển Pháp chân Thiền sư 玄楷禪師 huyền giai Thiền sư 曇璀禪師 đàm thôi Thiền sư 韶州刺史韋據 Thiều Châu Thứ sử vi cứ 義興孫菩薩(已上二十四人無機緣語句不錄) nghĩa hưng tôn Bồ Tát (dĩ thượng nhị thập tứ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第三十三祖慧能大師者。俗姓盧氏。其先范陽人。父行瑫武德中左宦于南海。之新州遂占籍焉。三歲喪父。其母守志鞠養。及長家尤貧窶。師樵采以給。一日負薪至市中。聞客讀金剛經。悚然問其客曰。此何法也。得於何人。客曰。此名金剛經。得於黃梅忍大師。師遽告其母以為法尋師之意。直抵韶州遇高行士劉志略結為交友。尼無盡藏者。即志略之姑也。常讀涅槃經。師暫聽之即為解說其義。尼遂執卷問字。師曰。字即不識。義即請問。尼曰。字尚不識曷能會義。師曰。諸佛妙理非關文字。尼驚異之。告鄉里耆艾云。能是有道之人宜請供養。於是居人競來瞻禮。近有寶林古寺舊地。眾議營緝俾師居之。四眾霧集俄成寶坊。師一日忽自念曰。我求大法豈可中道而止。明日遂行至昌樂縣西山石室間。遇智遠禪師。師遂請益。遠曰。觀子神姿爽拔殆非常人。吾聞西域菩提達磨。傳心印于黃梅。汝當往彼參決。師辭去直造黃梅之東禪。即唐咸亨二年也。忍大師一見默而識之。後傳衣法令隱于懷集四會之間。至儀鳳元年丙子正月八日。屆南海遇印宗法師於法性寺講涅槃經。師寓止廊廡間。暮夜風颺剎幡。聞二僧對論。一云幡動。一云風動。往復酬答未曾契理。師曰。可容俗流輒預高論否。直以風幡非動動自心耳。印宗竊聆此語竦然異之。翌日邀師入室。徵風幡之義。師具以理告。印宗不覺起立云。行者定非常人師為是誰。師更無所隱直敘得法因由。於是印宗執弟子之禮請受禪要。乃告四眾曰。印宗具足凡夫。今遇肉身菩薩即指坐下盧居士云。即此是也。因請出所傳信衣悉令瞻禮。至正月十五日。會諸名德為之剃髮。二月八日就法性寺智光律師受滿分戒。其戒壇即宋朝求那跋陀三藏之所置也。三藏記云。後當有肉身菩薩在此壇受戒。又梁末真諦三藏。於壇之側手植二菩提樹。謂眾曰。却後一百二十年有大開士。於此樹下演無上乘度無量眾。師具戒已。於此樹下開東山法門宛如宿契。明年二月八日忽謂眾曰。吾不願此居要歸舊隱。時印宗與緇白千餘人。送師歸寶林寺。韶州刺史韋據請於大梵寺轉妙法輪。并受無相心地戒。門人紀錄目為壇經盛行於世。然返曹谿雨大法雨。學者不下千數。中宗神龍元年降詔云。朕請安秀二師宮中供養。萬機之暇每究一乘。二師並推讓云。南方有能禪師。密受忍大師衣法。可就彼問。今遣內侍薛簡馳詔迎請。願師慈念速赴上京。師上表辭疾。願終林麓。薛簡曰。京城禪德皆云。欲得會道必須坐禪習定。若不因禪定而得解脫者未之有也。未審師所說法如何。師曰。道由心悟。豈在坐也。經云。若見如來若坐若臥是行邪道。何故無所從來亦無所去。若無生滅是如來清淨禪。諸法空寂是如來清淨坐。究竟無證豈況坐耶。簡曰。弟子之迴主上必問願和尚慈悲指示心要。師曰。道無明暗。明暗是代謝之義。明明無盡亦是有盡。簡曰。明喻智慧。暗況煩惱。修道之人儻不以智慧照破煩惱。無始生死憑何出離。師曰。若以智慧照煩惱者。此是二乘小兒羊鹿等機。上智大根悉不如是。簡曰。如何是大乘見解。師曰。明與無明其性無二。無二之性即是實性。實性者處凡愚而不減。在賢聖而不增。住煩惱而不亂。居禪定而不寂。不斷不常不來不去。不在中間及其內外。不生不滅性相如如。常住不遷名之曰道。簡曰。師說不生不滅何異外道。師曰。外道所說不生不滅者。將滅止生以生顯滅。滅猶不滅生說無生。我說不生不滅者。本自無生今亦無滅。所以不同外道。汝若欲知心要。但一切善惡都莫思量。自然得入清淨心體。湛然常寂妙用恒沙。簡蒙指教豁然大悟。禮辭歸闕表奏師語。有詔謝師。并賜磨衲袈裟絹五百匹寶鉢一口。十二月十九日。勅改古寶林為中興寺。三年十一月十八日。又勅韶州刺史。重加崇飾賜額為法泉寺。師新州舊居為國恩寺。一日師謂眾曰。諸善知識。汝等各各淨心聽吾說法。汝等諸人自心是佛。更莫狐疑。外無一物而能建立。皆是本心生萬種法。故經云。心生種種法生。心滅種種法滅。若欲成就種智。須達一相三昧一行三昧。若於一切處而不住相。彼相中不生憎愛亦無取捨。不念利益成壞等事。安閑恬靜虛融澹泊。此名一相三昧。若於一切處行住坐臥。純一直心不動道場真成淨土。名一行三昧。若人具二三昧。如地有種能含藏長養成就其實。一相一行亦復如是。我今說法。猶如時雨溥潤大地。汝等佛性譬諸種子。遇茲霑洽悉得發生。承吾旨者決獲菩提。依吾行者定證妙果。先天元年告諸徒眾曰。吾忝受忍大師衣法。今為汝等說法不付其衣。蓋汝等信根淳熟決定不疑堪任大事。聽吾偈曰。 đệ tam thập tam tổ tuệ năng đại sư giả 。tục tính lô thị 。kỳ tiên phạm dương nhân 。phụ hạnh/hành/hàng 瑫vũ đức trung tả hoạn vu Nam hải 。chi tân châu toại chiêm tịch yên 。tam tuế tang phụ 。kỳ mẫu thủ chí cúc dưỡng 。cập trường/trưởng gia vưu bần cũ 。sư tiều thải dĩ cấp 。nhất nhật phụ tân chí thị trung 。văn khách độc Kim Cương Kinh 。tủng nhiên vấn kỳ khách viết 。thử hà Pháp dã 。đắc ư hà nhân 。khách viết 。thử danh Kim Cương Kinh 。đắc ư hoàng mai nhẫn Đại sư 。sư cự cáo kỳ mẫu dĩ vi Pháp tầm sư chi ý 。trực để Thiều Châu ngộ cao hạnh/hành/hàng sĩ lưu chí lược kết/kiết vi giao hữu 。ni vô tận tạng giả 。tức chí lược chi cô dã 。thường độc Niết Bàn Kinh 。sư tạm thính chi tức vi giải thuyết kỳ nghĩa 。ni toại chấp quyển vấn tự 。sư viết 。tự tức bất thức 。nghĩa tức thỉnh vấn 。ni viết 。tự thượng bất thức hạt năng hội nghĩa 。sư viết 。chư Phật diệu lý phi quan văn tự 。ni kinh dị chi 。cáo hương lý kì ngải vân 。năng thị hữu đạo chi nhân nghi thỉnh cúng dường 。ư thị cư nhân cạnh lai chiêm lễ 。cận hữu bảo lâm cổ tự cựu địa 。chúng nghị doanh tập tỉ sư cư chi 。Tứ Chúng vụ tập nga thành bảo phường 。sư nhất nhật hốt tự niệm viết 。ngã cầu đại pháp khởi khả trung đạo nhi chỉ 。minh nhật toại hạnh/hành/hàng chí xương lạc/nhạc huyền Tây sơn thạch thất gian 。ngộ trí viễn Thiền sư 。sư toại thỉnh ích 。viễn viết 。quán tử Thần tư sảng bạt đãi phi thường nhân 。ngô văn Tây Vực Bồ-đề Đạt-ma 。truyền tâm ấn vu hoàng mai 。nhữ đương vãng bỉ tham quyết 。sư từ khứ trực tạo hoàng mai chi Đông Thiền 。tức đường hàm hanh nhị niên dã 。nhẫn Đại sư nhất kiến mặc nhi thức chi 。hậu truyền y Pháp lệnh ẩn vu hoài tập tứ hội chi gian 。chí nghi phượng nguyên niên bính tử chánh nguyệt bát nhật 。giới Nam hải ngộ ấn tông pháp sư ư pháp tánh tự giảng Niết Bàn Kinh 。sư ngụ chỉ lang vũ gian 。mộ dạ phong dương sát phan/phiên 。văn nhị tăng đối luận 。nhất vân phan/phiên động 。nhất vân phong động 。vãng phục thù đáp vị tằng khế lý 。sư viết 。khả dung tục lưu triếp dự cao luận phủ 。trực dĩ phong phan/phiên phi động động tự tâm nhĩ 。ấn tông thiết linh thử ngữ tủng nhiên dị chi 。dực nhật yêu sư nhập thất 。trưng phong phan/phiên chi nghĩa 。sư cụ dĩ lý cáo 。ấn tông bất giác khởi lập vân 。hành giả định phi thường nhân sư vi thị thùy 。sư cánh vô sở ẩn trực tự đắc pháp nhân do 。ư thị ấn tông chấp đệ-tử chi lễ thỉnh thọ/thụ Thiền yếu 。nãi cáo Tứ Chúng viết 。ấn tông cụ túc phàm phu 。kim ngộ nhục thân Bồ Tát tức chỉ tọa hạ lô Cư-sĩ vân 。tức thử thị dã 。nhân thỉnh xuất sở truyền tín y tất lệnh chiêm lễ 。chí chánh nguyệt thập ngũ nhật 。hội chư danh đức vi chi thế phát 。nhị nguyệt bát nhật tựu pháp tánh tự trí quang luật sư thọ/thụ mãn phần giới 。kỳ giới đàn tức Tống triêu cầu na bạt đà Tam Tạng chi sở trí dã 。Tam Tạng kí vân 。hậu đương hữu nhục thân Bồ Tát tại thử đàn thọ/thụ giới 。hựu lương mạt chân đế Tam Tạng 。ư đàn chi trắc thủ thực nhị Bồ-đề thụ 。vị chúng viết 。khước hậu nhất bách nhị thập niên hữu Đại khai sĩ 。ư thử thụ hạ diễn vô thượng thừa độ vô lượng chúng 。sư cụ giới dĩ 。ư thử thụ hạ khai Đông sơn Pháp môn uyển như tú khế 。minh niên nhị nguyệt bát nhật hốt vị chúng viết 。ngô bất nguyện thử cư yếu quy cựu ẩn 。thời ấn tông dữ truy bạch thiên dư nhân 。tống sư quy Bảo Lâm tự 。Thiều Châu Thứ sử vi cứ thỉnh ư đại phạm tự chuyển diệu pháp luân 。tinh thọ/thụ vô tướng tâm địa giới 。môn nhân kỉ lục mục vi Đàn kinh thịnh hạnh/hành/hàng ư thế 。nhiên phản tào khê vũ đại pháp vũ 。học giả bất hạ thiên số 。trung tông Thần long nguyên niên hàng chiếu vân 。Trẫm thỉnh an tú nhị sư cung trung cúng dường 。vạn ky chi hạ mỗi cứu nhất thừa 。nhị sư tịnh thôi nhượng vân 。Nam phương hữu năng Thiền sư 。mật thọ/thụ nhẫn Đại sư y Pháp 。khả tựu bỉ vấn 。kim khiển nội thị tiết giản trì chiếu nghênh thỉnh 。nguyện sư từ niệm tốc phó thượng kinh 。sư thượng biểu từ tật 。nguyện chung lâm lộc 。tiết giản viết 。kinh thành Thiền đức giai vân 。dục đắc hội đạo tất tu tọa Thiền tập định 。nhược/nhã bất nhân Thiền định nhi đắc giải thoát giả vị chi hữu dã 。vị thẩm sư sở thuyết pháp như hà 。sư viết 。đạo do tâm ngộ 。khởi tại tọa dã 。Kinh vân 。nhược/nhã kiến Như Lai nhược/nhã tọa nhược/nhã ngọa thị hạnh/hành/hàng tà đạo 。hà cố vô sở tòng lai diệc vô sở khứ 。nhược/nhã vô sanh diệt thị Như Lai thanh tịnh Thiền 。chư pháp không tịch thị Như Lai thanh tịnh tọa 。cứu cánh vô chứng khởi huống tọa da 。giản viết 。đệ-tử chi hồi chủ thượng tất vấn nguyện hòa thượng từ bi chỉ thị tâm yếu 。sư viết 。đạo vô minh ám 。minh ám thị đại tạ chi nghĩa 。minh minh vô tận diệc thị hữu tận 。giản viết 。minh dụ trí tuệ 。ám huống phiền não 。tu đạo chi nhân thảng bất dĩ trí tuệ chiếu phá phiền não 。vô thủy sanh tử bằng hà xuất ly 。sư viết 。nhược/nhã dĩ trí tuệ chiếu phiền não giả 。thử thị nhị thừa tiểu nhi dương lộc đẳng ky 。thượng trí Đại căn tất bất như thị 。giản viết 。như hà thị Đại-Thừa kiến giải 。sư viết 。minh dữ vô minh kỳ tánh vô nhị 。vô nhị chi tánh tức thị thật tánh 。thật tánh giả xứ/xử phàm ngu nhi bất giảm 。tại hiền thánh nhi bất tăng 。trụ phiền não nhi bất loạn 。cư Thiền định nhi bất tịch 。bất đoạn bất thường bất lai bất khứ 。bất tại trung gian cập kỳ nội ngoại 。bất sanh bất diệt tánh tướng như như 。thường trụ bất Thiên danh chi viết đạo 。giản viết 。sư thuyết bất sanh bất diệt hà dị ngoại đạo 。sư viết 。ngoại đạo sở thuyết bất sanh bất diệt giả 。tướng diệt chỉ sanh dĩ sanh hiển diệt 。diệt do bất diệt sanh thuyết vô sanh 。ngã thuyết bất sanh bất diệt giả 。bổn tự vô sanh kim diệc vô diệt 。sở dĩ bất đồng ngoại đạo 。nhữ nhược/nhã dục tri tâm yếu 。đãn nhất thiết thiện ác đô mạc tư lượng 。tự nhiên đắc nhập thanh tịnh tâm thể 。trạm nhiên thường tịch diệu dụng hằng sa 。giản mông chỉ giáo khoát nhiên đại ngộ 。lễ từ quy khuyết biểu tấu sư ngữ 。hữu chiếu tạ sư 。tinh tứ ma nạp ca sa quyên ngũ bách thất bảo bát nhất khẩu 。thập nhị nguyệt thập cửu nhật 。sắc cải cổ Bảo lâm vi trung hưng tự 。tam niên thập nhất nguyệt thập bát nhật 。hựu sắc Thiều Châu Thứ sử 。trọng gia sùng sức tứ ngạch vi Pháp tuyền tự 。sư tân châu cựu cư vi quốc ân tự 。nhất nhật sư vị chúng viết 。chư thiện tri thức 。nhữ đẳng các các tịnh tâm thính ngô thuyết Pháp 。nhữ đẳng chư nhân tự tâm thị Phật 。cánh mạc hồ nghi 。ngoại vô nhất vật nhi năng kiến lập 。giai thị bổn tâm sanh vạn chủng Pháp 。cố Kinh vân 。tâm sanh chủng chủng Pháp sanh 。tâm diệt chủng chủng pháp diệt 。nhược/nhã dục thành tựu chủng trí 。tu đạt nhất tướng tam muội nhất hạnh tam-muội 。nhược/nhã ư nhất thiết xứ/xử nhi bất trụ tướng 。bỉ tướng trung bất sanh tăng ái diệc vô thủ xả 。bất niệm lợi ích thành hoại đẳng sự 。an nhàn điềm tĩnh hư dung đạm bạc 。thử danh nhất tướng tam muội 。nhược/nhã ư nhất thiết xứ/xử hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 。thuần nhất trực tâm bất động đạo tràng chân thành tịnh thổ 。danh nhất hạnh tam-muội 。nhược/nhã nhân cụ nhị tam muội 。như địa hữu chủng năng hàm tạng trường/trưởng dưỡng thành tựu kỳ thật 。nhất tướng nhất hạnh/hành/hàng diệc phục như thị 。ngã kim thuyết Pháp 。do như thời vũ phổ nhuận Đại địa 。nhữ đẳng Phật tánh thí chư chủng tử 。ngộ tư triêm hiệp tất đắc phát sanh 。thừa ngô chỉ giả quyết hoạch Bồ-đề 。y ngô hành giả định chứng diệu quả 。tiên Thiên nguyên niên cáo chư đồ chúng viết 。ngô thiểm thọ/thụ nhẫn Đại sư y Pháp 。kim vi nhữ đẳng thuyết Pháp bất phó kỳ y 。cái nhữ đẳng tín căn thuần thục quyết định bất nghi kham nhâm Đại sự 。thính ngô kệ viết 。 心地含諸種 tâm địa hàm chư chủng 普雨悉皆生 phổ vũ tất giai sanh 頓悟華情已 đốn ngộ hoa Tình dĩ 菩提果自成 Bồ-đề quả tự thành 師說偈已復曰。其法無二其心亦然。其道清淨亦無諸相。汝等慎勿觀淨及空其心。此心本淨無可取捨。各自努力隨緣好去。師說法利生經四十載。其年七月六日命弟子。往新州國恩寺。建報恩塔仍令倍工。又有蜀僧名方辯。來謁師云。善揑塑。師正色曰。試塑看。方辯不領旨。乃塑師真。可高七寸。曲盡其妙。師觀之曰。汝善塑性不善佛性。酬以衣物。僧禮謝而去。先天二年七月一日謂門人曰。吾欲歸新州。汝速理舟檝。時大眾哀慕乞師且住。師曰。諸佛出現猶示涅槃。有來必去理亦常然。吾此形骸歸必有所。眾曰。師從此去早晚却迴。師曰。葉落歸根來時無日。又問。師之法眼何人傳受。師曰。有道者得無心者通。又問。後莫有難否。曰吾滅後五六年。當有一人來取吾首。聽吾記曰。頭上養親。口裏須餐。遇滿之難。楊柳為官。又云。吾去七十年有二菩薩。從東方來。一在家一出家。同時興化建立吾宗。締緝伽藍昌隆法嗣。言訖往新州國恩寺。沐浴訖跏趺而化。異香襲人白虹屬地。即其年八月三日也。時韶新兩郡各修靈塔。道俗莫決所之。兩郡刺史共焚香祝云。香煙引處即師之欲歸焉。時鑪香騰涌直貫曹谿。以十一月十三日入塔。壽七十六。時韶州刺史韋據撰碑。門人憶念取首之記。遂先以鐵葉漆布固護師頸。塔中有達磨所傳信衣(西域屈眴布也。緝木綿華心織成。後人以碧絹為裏)中宗賜磨衲寶鉢方辯塑真道具等。主塔侍者尸之。開元十年壬戌八月三日。夜半忽聞塔中如拽鐵索聲。僧眾驚起。見一孝子從塔中走出。尋見師頸有傷。具以賊事聞於州縣。縣令楊侃刺史柳無忝得牒切加擒捉。五日於石角村捕得賊人。送韶州鞫問。云姓張名淨滿。汝州梁縣人。於洪州開元寺。受新羅僧金大悲錢二十千。令取六祖大師首。歸海東供養。柳守聞狀未即加刑。乃躬至曹谿。問師上足令韜曰。如何處斷。韜曰。若以國法論理須誅夷。但以佛教慈悲冤親平等。況彼求欲供養罪可恕矣。柳守嘉歎曰。始知佛門廣大。遂赦之(爾後甚有名賢贊述及檀施珍異。文繁不錄)上元元年肅宗遣使。就請師衣鉢歸內供養。至永泰元年五月五日。代宗夢六祖大師請衣鉢。七日勅刺史楊瑊云。朕夢感能禪師請傳法袈裟却歸曹溪。今遣鎮國大將軍劉崇景。頂戴而送。朕謂之國寶。卿可於本寺如法安置。專令僧眾親承宗旨者。嚴加守護勿令遺墜。後或為人偷竊。皆不遠而獲。如是者數四。憲宗諡大鑒禪師。塔曰元和靈照。皇宋開寶初。王師平南海。劉氏殘兵作梗。師之塔廟鞠為煨燼。而真身為守塔僧保護一無所損。尋有制興修功未竟。會太宗即位留心禪門。頗增壯麗焉。大師自唐先天二年癸丑入滅。至今景德元年甲辰歲。凡二百九十二年矣。得法者除印宗等三十三人各化一方標為正嗣。其外藏名匿迹者不可勝紀。今於諸家傳記中略錄十人。謂之旁出。 sư thuyết kệ dĩ phục viết 。kỳ Pháp vô nhị kỳ tâm diệc nhiên 。kỳ đạo thanh tịnh diệc vô chư tướng 。nhữ đẳng thận vật quán tịnh cập không kỳ tâm 。thử tâm bản tịnh vô khả thủ xả 。các tự nỗ lực tùy duyên hảo khứ 。sư thuyết Pháp lợi sanh Kinh tứ thập tái 。kỳ niên thất nguyệt lục nhật mạng đệ-tử 。vãng tân châu quốc ân tự 。kiến báo ân tháp nhưng lệnh bội công 。hựu hữu thục tăng danh phương biện 。lai yết sư vân 。thiện 揑tố 。sư chánh sắc viết 。thí tố khán 。phương biện bất lĩnh chỉ 。nãi tố sư chân 。khả cao thất thốn 。khúc tận kỳ diệu 。sư quán chi viết 。nhữ thiện tố tánh bất thiện Phật tánh 。thù dĩ y vật 。tăng lễ tạ nhi khứ 。tiên Thiên nhị niên thất nguyệt nhất nhật vị môn nhân viết 。ngô dục quy tân châu 。nhữ tốc lý châu tiếp 。thời Đại chúng ai mộ khất sư thả trụ/trú 。sư viết 。chư Phật xuất hiện do thị Niết-Bàn 。hữu lai tất khứ lý diệc thường nhiên 。ngô thử hình hài quy tất hữu sở 。chúng viết 。sư tòng thử khứ tảo vãn khước hồi 。sư viết 。diệp lạc quy căn lai thời vô nhật 。hựu vấn 。sư chi pháp nhãn hà nhân truyền thọ/thụ 。sư viết 。hữu đạo giả đắc vô tâm giả thông 。hựu vấn 。hậu mạc hữu nạn/nan phủ 。viết ngô diệt hậu ngũ lục niên 。đương hữu nhất nhân lai thủ ngô thủ 。thính ngô kí viết 。đầu thượng dưỡng thân 。khẩu lý tu xan 。ngộ mãn chi nạn/nan 。dương liễu vi quan 。hựu vân 。ngô khứ thất thập niên hữu nhị Bồ Tát 。tùng Đông phương lai 。nhất tại gia nhất xuất gia 。đồng thời hưng hóa kiến lập ngô tông 。Đề tập già lam xương long pháp tự 。ngôn cật vãng tân châu quốc ân tự 。mộc dục cật già phu nhi hóa 。dị hương tập nhân bạch hồng chúc địa 。tức kỳ niên bát nguyệt tam nhật dã 。thời thiều tân lượng (lưỡng) quận các tu linh tháp 。đạo tục mạc quyết sở chi 。lượng (lưỡng) quận Thứ sử cọng phần hương chúc vân 。hương yên dẫn xứ/xử tức sư chi dục quy yên 。thời lô hương đằng dũng trực quán tào khê 。dĩ thập nhất nguyệt thập tam nhật nhập tháp 。thọ thất thập lục 。thời Thiều Châu Thứ sử vi cứ soạn bi 。môn nhân ức niệm thủ thủ chi kí 。toại tiên dĩ thiết diệp tất bố cố hộ sư cảnh 。tháp trung hữu đạt-ma sở truyền tín y (Tây Vực khuất huyễn bố dã 。tập mộc miên hoa tâm chức thành 。hậu nhân dĩ bích quyên vi lý )trung tông tứ ma nạp bảo bát phương biện tố chân đạo cụ đẳng 。chủ tháp thị giả thi chi 。khai nguyên thập niên nhâm tuất bát nguyệt tam nhật 。dạ bán hốt văn tháp trung như 拽thiết tác/sách thanh 。tăng chúng kinh khởi 。kiến nhất hiếu tử tùng tháp trung tẩu xuất 。tầm kiến sư cảnh hữu thương 。cụ dĩ tặc sự văn ư châu huyền 。huyền lệnh dương khản Thứ sử liễu vô thiểm đắc điệp thiết gia cầm tróc 。ngũ nhật ư thạch giác thôn bộ đắc tặc nhân 。tống Thiều Châu cúc vấn 。vân tính trương danh tịnh mãn 。nhữ châu lương huyền nhân 。ư hồng châu khai nguyên tự 。thọ/thụ Tân La tăng kim đại bi tiễn nhị thập thiên 。lệnh thủ Lục Tổ Đại sư thủ 。quy hải Đông cúng dường 。liễu thủ văn trạng vị tức gia hình 。nãi cung chí tào khê 。vấn sư thượng túc lệnh thao viết 。như hà xứ/xử đoạn 。thao viết 。nhược/nhã dĩ quốc Pháp luận lý tu tru di 。đãn dĩ Phật giáo từ bi oan thân bình đẳng 。huống bỉ cầu dục cúng dường tội khả thứ hĩ 。liễu thủ gia thán viết 。thủy tri Phật môn quảng đại 。toại xá chi (nhĩ hậu thậm hữu danh hiền tán thuật cập đàn thí trân dị 。văn phồn bất lục )thượng nguyên nguyên niên túc tông khiển sử 。tựu thỉnh sư y bát quy nội cung dưỡng 。chí vĩnh thái nguyên niên ngũ nguyệt ngũ nhật 。đại tông mộng Lục Tổ Đại sư thỉnh y bát 。thất nhật sắc Thứ sử dương 瑊vân 。Trẫm mộng cảm năng Thiền sư thỉnh truyền Pháp ca sa khước quy Tào Khê 。kim khiển trấn quốc Đại tướng quân lưu sùng cảnh 。đảnh đái nhi tống 。Trẫm vị chi quốc bảo 。khanh khả ư bổn tự như pháp an trí 。chuyên lệnh tăng chúng thân thừa tông chỉ giả 。nghiêm gia thủ hộ vật lệnh di trụy 。hậu hoặc vi nhân thâu thiết 。giai bất viễn nhi hoạch 。như thị giả số tứ 。hiến tông thụy Đại Giám Thiền sư 。tháp viết nguyên hòa linh chiếu 。hoàng tống khai bảo sơ 。vương sư bình Nam hải 。lưu thị tàn binh tác ngạnh 。sư chi tháp miếu cúc vi ổi tẫn 。nhi chân thân vi thủ tháp tăng bảo hộ nhất vô sở tổn 。tầm hữu chế hưng tu công vị cánh 。hội thái tông tức vị lưu tâm Thiền môn 。phả tăng tráng lệ yên 。Đại sư tự đường tiên Thiên nhị niên quý sửu nhập diệt 。chí kim cảnh đức nguyên niên giáp Thần tuế 。phàm nhị bách cửu thập nhị niên hĩ 。đắc pháp giả trừ ấn tông đẳng tam thập tam nhân các hóa nhất phương tiêu vi chánh tự 。kỳ ngoại tạng danh nặc tích giả bất khả thắng kỉ 。kim ư chư gia truyền kí trung lược lục thập nhân 。vị chi bàng xuất 。 西域堀多三藏者天竺人也。東遊韶陽見六祖。於言下契悟。後遊五臺至定襄縣歷村。見一僧結庵而坐。三藏問曰。汝孤坐奚為。曰觀靜。三藏曰。觀者何人。靜者何物。其僧作禮問曰。此理何如。三藏曰。汝何不自觀自靜。彼僧茫然莫知其對。三藏曰。汝出誰門耶。曰神秀大師。三藏曰。我西域異道最下根者不墮此見。兀然空坐於道何益。其僧却問三藏。所師何人。三藏曰。我師六祖。汝何不速往曹谿決其真要。其僧即捨庵往參六祖具陳前事。六祖垂誨與三藏符合。其僧信入。三藏後不知所終。 Tây Vực quật đa Tam Tạng giả Thiên-Trúc nhân dã 。Đông du thiều dương kiến Lục Tổ 。ư ngôn hạ khế ngộ 。hậu du ngũ đài chí định tương huyền lịch thôn 。kiến nhất tăng kết/kiết am nhi tọa 。Tam Tạng vấn viết 。nhữ cô tọa hề vi 。viết quán tĩnh 。Tam Tạng viết 。quán giả hà nhân 。tĩnh giả hà vật 。kỳ tăng tác lễ vấn viết 。thử lý hà như 。Tam Tạng viết 。nhữ hà bất tự quán tự tĩnh 。bỉ tăng mang nhiên mạc tri kỳ đối 。Tam Tạng viết 。nhữ xuất thùy môn da 。viết Thần Tú Đại sư 。Tam Tạng viết 。ngã Tây Vực dị đạo tối hạ căn giả bất đọa thử kiến 。ngột nhiên không tọa ư đạo hà ích 。kỳ tăng khước vấn Tam Tạng 。sở sư hà nhân 。Tam Tạng viết 。ngã sư Lục Tổ 。nhữ hà bất tốc vãng tào khê quyết kỳ chân yếu 。kỳ tăng tức xả am vãng tham Lục Tổ cụ trần tiền sự 。Lục Tổ thùy hối dữ Tam Tạng phù hợp 。kỳ tăng tín nhập 。Tam Tạng hậu bất tri sở chung 。 韶州法海禪師者曲江人也。初見六祖問曰。即心即佛願垂指喻。祖曰。前念不生即心。後念不滅即佛。成一切相即心。離一切相即佛。吾若具說窮劫不盡。聽吾偈曰。 Thiều Châu pháp hải Thiền sư giả khúc giang nhân dã 。sơ kiến Lục Tổ vấn viết 。tức tâm tức Phật nguyện thùy chỉ dụ 。tổ viết 。tiền niệm bất sanh tức tâm 。hậu niệm bất diệt tức Phật 。thành nhất thiết tướng tức tâm 。ly nhất thiết tướng tức Phật 。ngô nhược/nhã cụ thuyết cùng kiếp bất tận 。thính ngô kệ viết 。 即心名慧 tức tâm danh tuệ 即佛乃定 tức Phật nãi định 定慧等持 định tuệ đẳng trì 意中清淨 ý trung thanh tịnh 悟此法門 ngộ thử pháp môn 由汝習性 do nhữ tập tánh 用本無生 dụng bổn vô sanh 雙修是正 song tu thị chánh 法海信受。以偈贊曰。 pháp hải tín thọ 。dĩ kệ tán viết 。 即心元是佛 tức tâm nguyên thị Phật 不悟而自屈 bất ngộ nhi tự khuất 我知定慧因 ngã tri định tuệ nhân 雙修離諸物 song tu ly chư vật (壇經云。門人法海者即禪師是也)。 (Đàn kinh vân 。môn nhân pháp hải giả tức Thiền sư thị dã )。 吉州志誠禪師者吉州太和人也。少於荊南當陽山玉泉寺奉事神秀禪師。後因兩宗盛化。秀之徒眾往往譏南宗曰。能大師不識一字有何所長。秀曰。他得無師之智深悟上乘。吾不如也。且吾師五祖親付衣法。豈徒然哉。吾所恨不能遠去親近虛受國恩。汝等諸人。無滯於此。可往曹谿質疑。他日迴復還為吾說。師聞此語禮辭至韶陽。隨眾參請不言來處。時六祖告眾曰。今有盜法之人潛在此會。師出禮拜具陳其事。祖曰。汝師若為示眾。對曰。常指誨大眾。令住心觀靜長坐不臥。祖曰。住心觀靜是病非禪。長坐拘身於理何益。聽吾偈曰。 cát châu chí thành Thiền sư giả cát châu thái hòa nhân dã 。thiểu ư kinh Nam đương dương sơn ngọc tuyền tự phụng sự Thần Tú Thiền sư 。hậu nhân lưỡng tông thịnh hóa 。tú chi đồ chúng vãng vãng ky Nam tông viết 。năng đại sư bất thức nhất tự hữu hà sở trường/trưởng 。tú viết 。tha đắc vô sư chi trí thâm ngộ thượng thừa 。ngô bất như dã 。thả ngô sư ngũ tổ thân phó y Pháp 。khởi đồ nhiên tai 。ngô sở hận bất năng viễn khứ thân cận hư thọ/thụ quốc ân 。nhữ đẳng chư nhân 。vô trệ ư thử 。khả vãng tào khê chất nghi 。tha nhật hồi phục hoàn vi ngô thuyết 。sư văn thử ngữ lễ từ chí thiều dương 。tùy chúng tham thỉnh bất ngôn lai xứ/xử 。thời Lục Tổ cáo chúng viết 。kim hữu đạo Pháp chi nhân tiềm tại thử hội 。sư xuất lễ bái cụ trần kỳ sự 。tổ viết 。nhữ sư nhược/nhã vi thị chúng 。đối viết 。thường chỉ hối Đại chúng 。lệnh trụ tâm quán tĩnh trường/trưởng tọa bất ngọa 。tổ viết 。trụ tâm quán tĩnh thị bệnh phi Thiền 。trường/trưởng tọa câu thân ư lý hà ích 。thính ngô kệ viết 。 生來坐不臥 sanh lai tọa bất ngọa 死去臥不坐 tử khứ ngọa bất tọa 元是臭骨頭 nguyên thị xú cốt đầu 何為立功過 hà vi lập công quá/qua 師。曰未審大師以何法誨人。祖曰。吾若言有法與人。即為誑汝。但且隨方解縛假名三昧。聽吾偈曰。 sư 。viết vị thẩm Đại sư dĩ hà pháp hối nhân 。tổ viết 。ngô nhược/nhã ngôn hữu pháp dữ nhân 。tức vi cuống nhữ 。đãn thả tùy phương giải phược giả danh tam muội 。thính ngô kệ viết 。 一切無心自性戒 nhất thiết vô tâm tự tánh giới 一切無礙自性慧 nhất thiết vô ngại tự tánh tuệ 不增不退自金剛 bất tăng bất thoái tự Kim cương 身去身來本三昧 thân khứ thân lai bổn tam muội 師聞偈悔謝。即誓依歸。乃呈一偈曰。 sư văn kệ hối tạ 。tức thệ y quy 。nãi trình nhất kệ viết 。 五蘊幻身 ngũ uẩn huyễn thân 幻何究竟 huyễn hà cứu cánh 迴趣真如 hồi thú chân như 法還不淨 Pháp hoàn bất tịnh 祖然之。尋迴玉泉。 tổ nhiên chi 。tầm hồi ngọc tuyền 。 匾檐山曉了禪師者傳記不載。唯北宗門人忽雷澄撰塔碑盛行于世。略曰。師住匾檐山。法號曉了。六祖之嫡嗣也。師得無心之心。了無相之相。無相者森羅眩目。無心者分別熾然。絕一言一響。響莫可傳傳之行矣。言莫可窮窮之非矣。師自得無無之無不無於無也。吾今以有有之有不有於有也。不有之有去來非增。不無之無涅槃非減。嗚呼。師住世兮曹谿明。師寂滅兮法舟傾。師譚無說兮寰宇盈。師示迷徒兮了義乘。匾擔山色垂茲色。空谷猶留曉了名。 biển diêm sơn hiểu liễu Thiền sư giả truyền kí bất tái 。duy Bắc tông môn nhân hốt lôi trừng soạn tháp bi thịnh hạnh/hành/hàng vu thế 。lược viết 。sư trụ/trú biển diêm sơn 。pháp hiệu hiểu liễu 。Lục Tổ chi đích tự dã 。sư đắc vô tâm chi tâm 。liễu vô tướng chi tướng 。vô tướng giả sâm la huyễn mục 。vô tâm giả phân biệt sí nhiên 。tuyệt nhất ngôn nhất hưởng 。hưởng mạc khả truyền truyền chi hạnh/hành/hàng hĩ 。ngôn mạc khả cùng cùng chi phi hĩ 。sư tự đắc vô vô chi vô bất vô ư vô dã 。ngô kim dĩ hữu hữu chi hữu bất hữu ư hữu dã 。bất hữu chi hữu khứ lai phi tăng 。bất vô chi vô Niết-Bàn phi giảm 。ô hô 。sư trụ/trú thế hề tào khê minh 。sư tịch diệt hề pháp chu khuynh 。sư đàm vô thuyết hề hoàn vũ doanh 。sư thị mê đồ hề liễu nghĩa thừa 。biển đam/đảm sơn sắc thùy tư sắc 。không cốc do lưu hiểu liễu danh 。 河北智隍禪師者。始參五祖法席。雖甞咨決而循乎漸行。後往河北結庵長坐。積二十餘載不見惰容。及遇六祖門人策禪師遊歷于彼。激以勤求法要。師遂捨庵往參六祖。祖愍其遠來便垂開抉。師於言下豁然契悟。前二十年所得心都無影響。其夜河北檀越士庶忽聞空中有聲曰。隍禪師今日得道也。後迴河北開化四眾。 hà Bắc trí hoàng Thiền sư giả 。thủy tham ngũ tổ Pháp tịch 。tuy 甞tư quyết nhi tuần hồ tiệm hạnh/hành/hàng 。hậu vãng hà Bắc kết/kiết am trường/trưởng tọa 。tích nhị thập dư tái bất kiến nọa dung 。cập ngộ Lục Tổ môn nhân sách Thiền sư du lịch vu bỉ 。kích dĩ cần cầu pháp yếu 。sư toại xả am vãng tham Lục Tổ 。tổ mẫn kỳ viễn lai tiện thùy khai quyết 。sư ư ngôn hạ khoát nhiên khế ngộ 。tiền nhị thập niên sở đắc tâm đô vô ảnh hưởng 。kỳ dạ hà Bắc đàn việt sĩ thứ hốt văn không trung hữu thanh viết 。hoàng Thiền sư kim nhật đắc đạo dã 。hậu hồi hà Bắc khai hóa Tứ Chúng 。 洪州法達禪師者洪州豐城人也。七歲出家誦法華經。進具之後來禮祖師頭不至地。祖呵曰。禮不投地何如不禮。汝心中必有一物蘊習。何事耶。師曰。念法華經已及三千部。祖曰。汝若念至萬部得其經意。不以為勝則與吾偕行。汝今負此事業都不知過。聽吾偈曰。 hồng châu Pháp đạt Thiền sư giả hồng châu phong thành nhân dã 。thất tuế xuất gia tụng Pháp Hoa Kinh 。tiến cụ chi hậu lai lễ tổ sư đầu bất chí địa 。tổ ha viết 。lễ bất đầu địa hà như bất lễ 。nhữ tâm trung tất hữu nhất vật uẩn tập 。hà sự da 。sư viết 。niệm Pháp Hoa Kinh dĩ cập tam thiên bộ 。tổ viết 。nhữ nhược/nhã niệm chí vạn bộ đắc kỳ Kinh ý 。bất dĩ vi thắng tức dữ ngô giai hạnh/hành/hàng 。nhữ kim phụ thử sự nghiệp đô bất tri quá/qua 。thính ngô kệ viết 。 禮本折慢幢 lễ bổn chiết mạn tràng 頭奚不至地 đầu hề bất chí địa 有我罪即生 hữu ngã tội tức sanh 亡功福無比 vong công phước vô bỉ 祖又曰。汝名什麼。對曰。名法達。祖曰。汝名法達。何曾達法。復說偈曰。 tổ hựu viết 。nhữ danh thập ma 。đối viết 。danh Pháp đạt 。tổ viết 。nhữ danh Pháp đạt 。hà tằng đạt Pháp 。phục thuyết kệ viết 。 汝今名法達 nhữ kim danh Pháp đạt 勤誦未休歇 cần tụng vị hưu hiết 空誦但循聲 không tụng đãn tuần thanh 明心號菩薩 minh tâm hiệu Bồ Tát 汝今有緣故 nhữ kim hữu duyên cố 吾今為汝說 ngô kim vi nhữ thuyết 但信佛無言 đãn tín Phật vô ngôn 蓮華從口發 liên hoa tùng khẩu phát 師聞偈悔過曰。而今而後當謙恭一切。惟願和尚大慈。略說經中義理。祖曰。汝念此經以何為宗。師曰。學人愚鈍。從來但依文誦念。豈知宗趣。祖曰。汝試為吾念一遍。吾當為汝解說。師即高聲念經至方便品。祖曰止。此經元來以因緣出世為宗。縱說多種譬喻。亦無越於此。何者因緣。唯一大事。一大事即佛知見也。汝慎勿錯解經意。見他道。開示悟入自是佛之知見。我輩無分。若作此解乃是謗經毀佛也。彼既是佛已具知見。何用更開。汝今當信。佛知見者。只汝自心更無別體。蓋為一切眾生自蔽光明。貪愛塵境外緣內擾甘受驅馳。便勞他從三昧起。種種苦口勸令寢息。莫向外求與佛無二。故云開佛知見。汝但勞勞執念謂為功課者。何異犛牛愛尾也。師曰。若然者但得解義。不勞誦經耶。祖曰。經有何過豈障汝念。只為迷悟在人損益由汝。聽吾偈曰。 sư văn kệ hối quá viết 。nhi kim nhi hậu đương khiêm cung nhất thiết 。duy nguyện hòa thượng đại từ 。lược thuyết Kinh trung nghĩa lý 。tổ viết 。nhữ niệm thử Kinh dĩ hà vi tông 。sư viết 。học nhân ngu độn 。tòng lai đãn y văn tụng niệm 。khởi tri tông thú 。tổ viết 。nhữ thí vi ngô niệm nhất biến 。ngô đương vi nhữ giải thuyết 。sư tức cao thanh niệm Kinh chí Phương Tiện Phẩm 。tổ viết chỉ 。thử Kinh nguyên lai dĩ nhân duyên xuất thế vi tông 。túng thuyết đa chủng thí dụ 。diệc vô việt ư thử 。hà giả nhân duyên 。duy nhất đại sự 。nhất đại sự tức Phật tri kiến dã 。nhữ thận vật thác/thố giải Kinh ý 。kiến tha đạo 。khai thị ngộ nhập tự thị Phật chi tri kiến 。ngã bối vô phần 。nhược/nhã tác thử giải nãi thị báng Kinh hủy Phật dã 。bỉ ký thị Phật dĩ cụ tri kiến 。hà dụng cánh khai 。nhữ kim đương tín 。Phật tri kiến giả 。chỉ nhữ tự tâm cánh vô biệt thể 。cái vi nhất thiết chúng sanh tự tế quang minh 。tham ái trần cảnh ngoại duyên nội nhiễu cam thọ/thụ khu trì 。tiện lao tha tùng tam muội khởi 。chủng chủng khổ khẩu khuyến lệnh tẩm tức 。mạc hướng ngoại cầu dữ Phật vô nhị 。cố vân khai Phật tri kiến 。nhữ đãn lao lao chấp niệm vị vi công khóa giả 。hà dị mao ngưu ái vĩ dã 。sư viết 。nhược/nhã nhiên giả đãn đắc giải nghĩa 。bất lao tụng Kinh da 。tổ viết 。Kinh hữu hà quá/qua khởi chướng nhữ niệm 。chỉ vi mê ngộ tại nhân tổn ích do nhữ 。thính ngô kệ viết 。 心迷法華轉 tâm mê Pháp hoa chuyển 心悟轉法華 tâm ngộ chuyển Pháp hoa 誦久不明己 tụng cửu bất minh kỷ 與義作讎家 dữ nghĩa tác thù gia 無念念即正 vô niệm niệm tức chánh 有念念成邪 hữu niệm niệm thành tà 有無俱不計 hữu vô câu bất kế 長御白牛車 trường/trưởng ngự bạch ngưu xa 師聞偈再啟曰。經云。諸大聲聞乃至菩薩。皆盡思度量。尚不能測於佛智。今令凡夫但悟自心。便名佛之知見。自非上根未免疑謗。又經說三車。大牛之車與白牛車如何區別。願和尚再垂宣說。祖曰。經意分明。汝自迷背。諸三乘人不能測佛智者。患在度量也。饒伊盡思共推轉加懸遠。佛本為凡夫說不為佛說。此理若不肯信者從他退席。殊不知坐却白牛車。更於門外覓三車。況經文明向汝道。無二亦無三。汝何不省。三車是假為昔時故。一乘是實為今時故。只教汝去假歸實。歸實之後實亦無名。應知所有珍財盡屬於汝由汝受用。更不作父想。亦不作子想。亦無用想。是名持法華經。從劫至劫手不釋卷。從晝至夜無不念時也。師既蒙啟發踊躍歡喜。以偈贊曰。 sư văn kệ tái khải viết 。Kinh vân 。chư đại Thanh văn nãi chí Bồ Tát 。giai tận tư so lường 。thượng bất năng trắc ư Phật trí 。kim lệnh phàm phu đãn ngộ tự tâm 。tiện danh Phật chi tri kiến 。tự phi thượng căn vị miễn nghi báng 。hựu Kinh thuyết tam xa 。Đại ngưu chi xa dữ bạch ngưu xa như hà khu biệt 。nguyện hòa thượng tái thùy tuyên thuyết 。tổ viết 。Kinh ý phân minh 。nhữ tự mê bối 。chư tam thừa nhân bất năng trắc Phật trí giả 。hoạn tại so lường dã 。nhiêu y tận tư cọng thôi chuyển gia huyền viễn 。Phật bổn vi phàm phu thuyết bất vi Phật thuyết 。thử lý nhược/nhã bất khẳng tín giả tòng tha thoái tịch 。thù bất tri tọa khước bạch ngưu xa 。cánh ư môn ngoại mịch tam xa 。huống Kinh văn minh hướng nhữ đạo 。vô nhị diệc vô tam 。nhữ hà bất tỉnh 。tam xa thị giả vi tích thời cố 。nhất thừa thị thật vi kim thời cố 。chỉ giáo nhữ khứ giả quy thật 。quy thật chi hậu thật diệc vô danh 。ứng tri sở hữu trân tài tận chúc ư nhữ do nhữ thọ dụng 。cánh bất tác phụ tưởng 。diệc bất tác tử tưởng 。diệc vô dụng tưởng 。thị danh trì Pháp Hoa Kinh 。tùng kiếp chí kiếp thủ bất thích quyển 。tùng trú chí dạ vô bất niệm thời dã 。sư ký mông khải phát dõng dược hoan hỉ 。dĩ kệ tán viết 。 經誦三千部 Kinh tụng tam thiên bộ 曹谿一句亡 tào khê nhất cú vong 未明出世旨 vị minh xuất thế chỉ 寧歇累生狂 ninh hiết luy sanh cuồng 羊鹿牛權設 dương lộc ngưu quyền thiết 初中後善揚 sơ trung hậu thiện dương 誰知火宅內 thùy tri hỏa trạch nội 元是法中王 nguyên thị pháp trung Vương 祖曰。汝今後方可名為念經僧也。師從此領玄旨。亦不輟誦持。 tổ viết 。nhữ kim hậu phương khả danh vi niệm Kinh tăng dã 。sư tòng thử lĩnh huyền chỉ 。diệc bất xuyết tụng trì 。 壽州智通禪師者壽州安豐人也。初看楞伽經約千餘遍而不會三身四智。禮師求解其義。祖曰。三身者。清淨法身汝之性也。圓滿報身汝之智也。千百億化身汝之行也。若離本性別說三身。即名有身無智。若悟三身無有自性。即名四智菩提。聽吾偈曰。 thọ châu Trí Thông Thiền sư giả thọ châu an phong nhân dã 。sơ khán Lăng Già Kinh ước thiên dư biến nhi bất hội tam thân tứ trí 。lễ sư cầu giải kỳ nghĩa 。tổ viết 。tam thân giả 。thanh tịnh Pháp thân nhữ chi tánh dã 。viên mãn báo thân nhữ chi trí dã 。thiên bách ức hóa thân nhữ chi hạnh/hành/hàng dã 。nhược/nhã ly bổn tánh biệt thuyết tam thân 。tức danh hữu thân vô trí 。nhược/nhã ngộ tam thân vô hữu tự tánh 。tức danh tứ trí Bồ-đề 。thính ngô kệ viết 。 自性具三身 tự tánh cụ tam thân 發明成四智 phát minh thành tứ trí 不離見聞緣 bất ly kiến văn duyên 超然登佛地 siêu nhiên đăng Phật địa 吾今為汝說 ngô kim vi nhữ thuyết 諦信永無迷 đế tín vĩnh vô mê 莫學馳求者 mạc học trì cầu giả 終日說菩提 chung nhật thuyết Bồ-đề 師曰。四智之義可得聞乎。祖曰。既會三身便明四智。何更問邪。若離三身別譚四智。此名有智無身也。即此有智還成無智。復說偈曰。 sư viết 。tứ trí chi nghĩa khả đắc văn hồ 。tổ viết 。ký hội tam thân tiện minh tứ trí 。hà cánh vấn tà 。nhược/nhã ly tam thân biệt đàm tứ trí 。thử danh hữu trí vô thân dã 。tức thử hữu trí hoàn thành vô trí 。phục thuyết kệ viết 。 大圓鏡智性清淨 Đại viên kính trí tánh thanh tịnh 平等性智心無病 bình đẳng tánh trí tâm vô bệnh 妙觀察智見非功 diệu quán sát trí kiến phi công 成所作智同圓鏡 thành sở tác trí đồng viên kính 五八六七果因轉 ngũ bát lục thất quả nhân chuyển 但用名者無實性 đãn dụng danh giả vô thật tánh 若於轉處不留情 nhược/nhã ư chuyển xứ/xử bất lưu Tình 繁興永處那伽定 phồn hưng vĩnh xứ/xử na già định (轉識為智者。教中云。轉前五識為成所作智。轉第六識為妙觀察智。轉第七識為平等性智。轉第八識為大圓鏡智。雖六七因中轉。五八果上轉。但轉其名而不轉其體也)。 (chuyển thức vi trí giả 。giáo trung vân 。chuyển tiền ngũ thức vi thành sở tác trí 。chuyển đệ lục thức vi diệu quán sát trí 。chuyển đệ thất thức vi ình đẳng tánh trí 。chuyển đệ bát thức vi Đại viên kính trí 。tuy lục thất nhân trung chuyển 。ngũ bát quả thượng chuyển 。đãn chuyển kỳ danh nhi bất chuyển kỳ thể dã )。 師禮謝以偈贊曰。 sư lễ tạ dĩ kệ tán viết 。 三身元我體 tam thân nguyên ngã thể 四智本心明 tứ trí bản tâm minh 身智融無礙 thân trí dung vô ngại 應物任隨形 ưng vật nhâm tùy hình 起修皆妄動 khởi tu giai vọng động 守住匪真精 thủ trụ/trú phỉ chân tinh 妙言因師曉 diệu ngôn nhân sư hiểu 終亡污染名 chung vong ô nhiễm danh 江西志徹禪師者江西人也。姓張氏。名行昌。少任俠。自南北分化。二宗主雖亡彼我。而徒侶競起愛憎。時北宗門人自立秀師為第六祖。而忌能大師傳衣為天下所聞。然祖是菩薩預知其事。即置金十兩於方丈。時行昌受北宗門人之囑。懷刃入祖室將欲加害。祖舒頸而就。行昌揮刃者三都無所損。祖曰。正劍不邪邪劍不正。只負汝金不負汝命。行昌驚仆。久而方甦求哀悔過。即願出家。祖遂與金云。汝且去。恐徒眾翻害於汝。汝可他日易形而來。吾當攝受。行昌稟旨宵遁。終投僧出家具戒精進。一日憶祖之言。遠來禮覲。祖曰。吾久念於汝。汝來何晚。曰昨蒙和尚捨罪。今雖出家苦行終難報於深恩。其唯傳法度生乎。弟子嘗覽涅槃經。未曉常無常義。乞和尚慈悲略為宣說。祖曰。無常者。即佛性也。有常者。即善惡一切諸法分別心也。曰和尚所說大違經文也。祖曰。吾傳佛心印。安敢違於佛經。曰經說佛性是常。和尚却言無常。善惡諸法乃至菩提心皆是無常。和尚却言是常。此即相違。令學人轉加疑惑。祖曰。涅槃經吾昔者聽尼無盡藏讀誦一遍。便為講說。無一字一義不合經文。乃至為汝終無二說。曰學人識量淺昧。願和尚委曲開示。祖曰。汝知否。佛性若常。更說什麼善惡諸法。乃至窮劫無有一人發菩提心者。故吾說無常。正是佛說真常之道也。又一切諸法若無常者。即物物皆有自性容受生死。而真常性有不遍之處。故吾說常者。正是佛說真無常義也。佛比為凡夫外道執於邪常。諸二乘人於常計無常共成八倒故。於涅槃了義教中。破彼偏見。而顯說真常真我真淨。汝今依言背義。以斷滅無常及確定死常。而錯解佛之圓妙最後微言。縱覽千遍有何所益。行昌忽如醉醒。乃說偈曰。 Giang Tây chí triệt Thiền sư giả Giang Tây nhân dã 。tính trương thị 。danh hạnh/hành/hàng xương 。thiểu nhâm hiệp 。tự Nam Bắc phần hóa 。nhị tông chủ tuy vong bỉ ngã 。nhi đồ lữ cạnh khởi ái tăng 。thời Bắc tông môn nhân tự lập tú sư vi đệ Lục Tổ 。nhi kị năng đại sư truyền y vi thiên hạ sở văn 。nhiên tổ thị Bồ Tát dự tri kỳ sự 。tức trí kim thập lượng (lưỡng) ư phương trượng 。thời hạnh/hành/hàng xương thọ/thụ Bắc tông môn nhân chi chúc 。hoài nhận nhập tổ thất tướng dục gia hại 。tổ thư cảnh nhi tựu 。hạnh/hành/hàng xương huy nhận giả tam đô vô sở tổn 。tổ viết 。chánh kiếm bất tà tà kiếm bất chánh 。chỉ phụ nhữ kim bất phụ nhữ mạng 。hạnh/hành/hàng xương kinh phó 。cửu nhi phương tô cầu ai hối quá 。tức nguyện xuất gia 。tổ toại dữ kim vân 。nhữ thả khứ 。khủng đồ chúng phiên hại ư nhữ 。nhữ khả tha nhật dịch hình nhi lai 。ngô đương nhiếp thọ 。hạnh/hành/hàng xương bẩm chỉ tiêu độn 。chung đầu tăng xuất gia cụ giới tinh tấn 。nhất nhật ức tổ chi ngôn 。viễn lai lễ cận 。tổ viết 。ngô cửu niệm ư nhữ 。nhữ lai hà vãn 。viết tạc mông hòa thượng xả tội 。kim tuy xuất gia khổ hạnh chung nạn/nan báo ư thâm ân 。kỳ duy truyền pháp độ sanh hồ 。đệ-tử thường lãm Niết Bàn Kinh 。vị hiểu thường vô thường nghĩa 。khất hòa thượng từ bi lược vi tuyên thuyết 。tổ viết 。vô thường giả 。tức Phật tánh dã 。hữu thường giả 。tức thiện ác nhất thiết chư pháp phân biệt tâm dã 。viết hòa thượng sở thuyết Đại vi Kinh văn dã 。tổ viết 。ngô truyền Phật tâm ấn 。an cảm vi ư Phật Kinh 。viết Kinh thuyết Phật tánh thị thường 。hòa thượng khước ngôn vô thường 。thiện ác chư Pháp nãi chí Bồ-đề tâm giai thị vô thường 。hòa thượng khước ngôn thị thường 。thử tức tướng vi 。lệnh học nhân chuyển gia nghi hoặc 。tổ viết 。Niết Bàn Kinh ngô tích giả thính ni vô tận tạng độc tụng nhất biến 。tiện vi giảng thuyết 。vô nhất tự nhất nghĩa bất hợp Kinh văn 。nãi chí vi nhữ chung vô nhị thuyết 。viết học nhân thức lượng thiển muội 。nguyện hòa thượng ủy khúc khai thị 。tổ viết 。nhữ tri phủ 。Phật tánh nhược/nhã thường 。cánh thuyết thập ma thiện ác chư Pháp 。nãi chí cùng kiếp vô hữu nhất nhân phát Bồ-đề tâm giả 。cố ngô thuyết vô thường 。chánh thị Phật thuyết chân thường chi đạo dã 。hựu nhất thiết chư pháp nhược/nhã vô thường giả 。tức vật vật giai hữu tự tánh dung thọ sanh tử 。nhi chân thường tánh hữu bất biến chi xứ/xử 。cố ngô thuyết thường giả 。chánh thị Phật thuyết chân vô thường nghĩa dã 。Phật bỉ vi phàm phu ngoại đạo chấp ư tà thường 。chư nhị thừa nhân ư thường kế vô thường cọng thành bát đảo cố 。ư Niết-Bàn liễu nghĩa giáo trung 。phá bỉ Thiên kiến 。nhi hiển thuyết chân thường chân ngã chân tịnh 。nhữ kim y ngôn bối nghĩa 。dĩ đoạn điệt vô thường cập xác định tử thường 。nhi thác/thố giải Phật chi viên diệu tối hậu vi ngôn 。túng lãm thiên biến hữu hà sở ích 。hạnh/hành/hàng xương hốt như túy tỉnh 。nãi thuyết kệ viết 。 因守無常心 nhân thủ vô thường tâm 佛演有常性 Phật diễn hữu thường tánh 不知方便者 bất tri phương tiện giả 猶春池執礫 do xuân trì chấp lịch 我今不施功 ngã kim bất thí công 佛性而見前 Phật tánh nhi kiến tiền 非師相授與 phi sư tướng thụ dữ 我亦無所得 ngã diệc vô sở đắc 祖曰。汝今徹也。宜名志徹。師禮謝而去。 tổ viết 。nhữ kim triệt dã 。nghi danh chí triệt 。sư lễ tạ nhi khứ 。 信州智常禪師者本州貴谿人也。髫年出家志求見性。一日參六祖。祖問。汝從何來欲求何事。師曰。學人近往洪州建昌縣白峯山。禮大通和尚。蒙示見性成佛之義。未決狐疑。至吉州遇人指迷令投謁和尚。伏願垂慈攝受。祖曰。彼有何言句。汝試舉似於吾。與汝證明。師曰。初到彼三月未蒙開示。以為法切故。於中夜獨入方丈禮拜哀請。大通乃曰。汝見虛空否。對曰見。彼曰。汝見虛空有相貌否。對曰。虛空無形有何相貌。彼曰。汝之本性猶如虛空。返觀自性了無一物可見。是名正見。無一物可知。是名真知。無有青黃長短。但見本源清淨覺體圓明。即名見性成佛。亦名極樂世界。亦名如來知見。學人雖聞此說猶未決了。乞和尚誨示令無凝滯。祖曰。彼師所說猶存見知故。令汝未了。吾今示汝一偈曰。 tín châu trí thường Thiền sư giả bổn châu quý khê nhân dã 。thiều niên xuất gia chí cầu kiến tánh 。nhất nhật tham Lục Tổ 。tổ vấn 。nhữ tùng hà lai dục cầu hà sự 。sư viết 。học nhân cận vãng hồng châu kiến xương huyền bạch phong sơn 。lễ đại thông hòa thượng 。mông thị kiến tánh thành Phật chi nghĩa 。vị quyết hồ nghi 。chí cát châu ngộ nhân chỉ mê lệnh đầu yết hòa thượng 。phục nguyện thùy từ nhiếp thọ 。tổ viết 。bỉ hữu hà ngôn cú 。nhữ thí cử tự ư ngô 。dữ nhữ chứng minh 。sư viết 。sơ đáo bỉ tam nguyệt vị mông khai thị 。dĩ vi Pháp thiết cố 。ư trung dạ độc nhập phương trượng lễ bái ai thỉnh 。đại thông nãi viết 。nhữ kiến hư không phủ 。đối viết kiến 。bỉ viết 。nhữ kiến hư không hữu tướng mạo phủ 。đối viết 。hư không vô hình hữu hà tướng mạo 。bỉ viết 。nhữ chi bổn tánh do như hư không 。phản quán tự tánh liễu vô nhất vật khả kiến 。thị danh chánh kiến 。vô nhất vật khả tri 。thị danh chân tri 。vô hữu thanh hoàng trường/trưởng đoản 。đãn kiến bổn nguyên thanh tịnh giác thể Viên Minh 。tức danh kiến tánh thành Phật 。diệc danh Cực lạc thế giới 。diệc danh Như Lai tri kiến 。học nhân tuy văn thử thuyết do vị quyết liễu 。khất hòa thượng hối thị lệnh vô ngưng trệ 。tổ viết 。bỉ sư sở thuyết do tồn kiến tri cố 。lệnh nhữ vị liễu 。ngô kim thị nhữ nhất kệ viết 。 不見一法存無見 bất kiến nhất pháp tồn vô kiến 大似浮雲遮日面 Đại tự phù vân già nhật diện 不知一法守空知 bất tri nhất pháp thủ không tri 還如太虛生閃電 hoàn như thái hư sanh thiểm điện 此之知見瞥然興 thử chi tri kiến miết nhiên hưng 錯認何曾解方便 thác/thố nhận hà tằng giải phương tiện 汝當一念自知非 nhữ đương nhất niệm tự tri phi 自己靈光常顯見 tự kỷ linh quang thường hiển kiến 師聞偈已心意豁然。乃述一偈曰。 sư văn kệ dĩ tâm ý khoát nhiên 。nãi thuật nhất kệ viết 。 無端起知解 vô đoan khởi tri giải 著相求菩提 trước/trứ tướng cầu Bồ-đề 情存一念悟 Tình tồn nhất niệm ngộ 寧越昔時迷 ninh việt tích thời mê 自性覺源體 tự tánh giác nguyên thể 隨照枉遷流 tùy chiếu uổng thiên lưu 不入祖師室 bất nhập tổ sư thất 茫然趣兩頭 mang nhiên thú lưỡng đầu 廣州志道禪師者南海人也。初參六祖曰。學人自出家。覽涅槃經僅十餘載。未明大意。願和尚垂誨。祖曰。汝何處未了。對曰。諸行無常。是生滅法。生滅滅已。寂滅為樂。於此疑惑。祖曰。汝作麼生疑。對曰。一切眾生皆有二身。謂色身法身也。色身無常有生有滅。法身有常無知無覺。經云。生滅滅已寂滅為樂者。未審是何身寂滅何身受樂。若色身者。色身滅時。四大分散全是苦。苦不可言樂。若法身寂滅。即同草木瓦石。誰當受樂。又法性是生滅之體。五蘊是生滅之用。一體五用生滅是常。生則從體起用。滅則攝用歸體。若聽更生。即有情之類不斷不滅。若不聽更生。即永歸寂滅。同於無情之物。如是則一切諸法。被涅槃之所禁伏。尚不得生何樂之有。祖曰。汝是釋子何習外道斷常邪見。而議最上乘法。據汝所解。即色身外別有法身。離生滅求於寂滅。又推涅槃常樂。言有身受者。斯乃執吝生死耽著世樂。汝今當知。佛為一切迷人認五蘊和合為自體相。分別一切法為外塵相。好生惡死念念遷流。不知夢幻虛假。枉受輪迴。以常樂涅槃翻為苦相終日馳求。佛愍此故乃示涅槃真樂。剎那無有生相。剎那無有滅相。更無生滅可滅。是則寂滅見前。當見前之時亦無見前之量乃謂常樂此樂無有受者亦無不受者豈有一體五用之名何況更言涅槃禁伏諸法令永不生斯乃謗佛毀法。聽吾偈曰。 quảng châu chí đạo Thiền sư giả Nam hải nhân dã 。sơ tham Lục Tổ viết 。học nhân tự xuất gia 。lãm Niết Bàn Kinh cận thập dư tái 。vị minh đại ý 。nguyện hòa thượng thùy hối 。tổ viết 。nhữ hà xứ/xử vị liễu 。đối viết 。chư hạnh vô thường 。thị sanh diệt Pháp 。sanh diệt diệt dĩ 。tịch diệt vi lạc/nhạc 。ư thử nghi hoặc 。tổ viết 。nhữ tác ma sanh nghi 。đối viết 。nhất thiết chúng sanh giai hữu nhị thân 。vị sắc thân Pháp thân dã 。sắc thân vô thường hữu sanh hữu diệt 。Pháp thân hữu thường vô tri vô giác 。Kinh vân 。sanh diệt diệt dĩ tịch diệt vi lạc/nhạc giả 。vị thẩm thị hà thân tịch diệt hà thân thọ lạc/nhạc 。nhược/nhã sắc thân giả 。sắc thân diệt thời 。tứ đại phần tán toàn thị khổ 。khổ bất khả ngôn lạc/nhạc 。nhược/nhã Pháp thân tịch diệt 。tức đồng thảo mộc ngõa thạch 。thùy đương thọ/thụ lạc/nhạc 。hựu pháp tánh thị sanh diệt chi thể 。ngũ uẩn thị sanh diệt chi dụng 。nhất thể ngũ dụng sanh diệt thị thường 。sanh tức tùng thể khởi dụng 。diệt tức nhiếp dụng quy thể 。nhược/nhã thính cánh sanh 。tức hữu tình chi loại bất đoạn bất diệt 。nhược/nhã bất thính cánh sanh 。tức vĩnh quy tịch diệt 。đồng ư vô tình chi vật 。như thị tắc nhất thiết chư pháp 。bị Niết-Bàn chi sở cấm phục 。thượng bất đắc sanh hà lạc/nhạc chi hữu 。tổ viết 。nhữ thị Thích tử hà tập ngoại đạo đoạn thường tà kiến 。nhi nghị tối thượng thừa Pháp 。cứ nhữ sở giải 。tức sắc thân ngoại biệt hữu Pháp thân 。ly sanh diệt cầu ư tịch diệt 。hựu thôi Niết-Bàn thường lạc/nhạc 。ngôn hữu thân thọ giả 。tư nãi chấp lận sanh tử đam trước thế lạc/nhạc 。nhữ kim đương tri 。Phật vi nhất thiết mê nhân nhận ngũ uẩn hòa hợp vi tự thể tướng 。phân biệt nhất thiết pháp vi ngoại trần tướng 。hảo sanh ác tử niệm niệm thiên lưu 。bất tri mộng huyễn hư giả 。uổng thọ/thụ Luân-hồi 。dĩ thường lạc/nhạc Niết-Bàn phiên vi khổ tướng chung nhật trì cầu 。Phật mẫn thử cố nãi thị Niết-Bàn chân lạc/nhạc 。sát-na vô hữu sanh tướng 。sát-na vô hữu diệt tướng 。cánh vô sanh diệt khả diệt 。thị tắc tịch diệt kiến tiền 。đương kiến tiền chi thời diệc vô kiến tiền chi lượng nãi vị thường lạc/nhạc thử lạc/nhạc vô hữu thọ/thụ giả diệc vô bất thọ/thụ giả khởi hữu nhất thể ngũ dụng chi danh hà huống cánh ngôn Niết-Bàn cấm phục chư Pháp lệnh vĩnh bất sanh tư nãi báng Phật hủy Pháp 。thính ngô kệ viết 。 無上大涅槃 vô thượng đại Niết Bàn 圓明常寂照 Viên Minh thường tịch chiếu 凡愚謂之死 phàm ngu vị chi tử 外道執為斷 ngoại đạo chấp vi đoạn 諸求二乘人 chư cầu nhị thừa nhân 目以無為作 mục dĩ vô vi tác 盡屬情所計 tận chúc Tình sở kế 六十二見本 lục thập nhị kiến bổn 妄立虛假名 vọng lập hư giả danh 何為真實義 hà vi chân thật nghĩa 唯有過量人 duy hữu quá lượng nhân 通達無取捨 thông đạt vô thủ xả 以知五蘊法 dĩ tri ngũ uẩn Pháp 及以蘊中我 cập dĩ uẩn trung ngã 外現眾色象 ngoại hiện chúng sắc tượng 一一音聲相 nhất nhất âm thanh tướng 平等如夢幻 bình đẳng như mộng huyễn 不起凡聖見 bất khởi phàm Thánh kiến 不作涅槃解 bất tác Niết-Bàn giải 二邊三際斷 nhị biên tam tế đoạn 常應諸根用 thường ưng chư căn dụng 而不起用想 nhi bất khởi dụng tưởng 分別一切法 phân biệt nhất thiết pháp 不起分別想 bất khởi phân biệt tưởng 劫火燒海底 kiếp hỏa thiêu hải để 風鼓山相擊 phong cổ sơn tướng kích 真常寂滅樂 chân thường tịch diệt lạc/nhạc 涅槃相如是 Niết-Bàn tướng như thị 吾今彊言說 ngô kim cường ngôn thuyết 令汝捨邪見 lệnh nhữ xả tà kiến 汝勿隨言解 nhữ vật tùy ngôn giải 許汝知少分 hứa nhữ tri thiểu phần 師聞偈踊躍作禮而退。 sư văn kệ dõng dược tác lễ nhi thoái 。 廣州法性寺印宗和尚者吳郡人也。姓印氏。從師出家精涅槃大部。唐咸亨元年抵京師。勅居大敬愛寺。固辭往蘄春謁忍大師。後於廣州法性寺講涅槃經。遇六祖能大師始悟玄理。以能為傳法師。又採自梁至唐諸方達者之言。著心要集盛行于世。先天二年二月二十一日終于會稽山妙喜寺。壽八十有七。會稽王師乾立塔銘焉。 quảng châu pháp tánh tự ấn tông hòa thượng giả ngô quận nhân dã 。tính ấn thị 。tùng sư xuất gia tinh Niết-Bàn Đại bộ 。đường hàm hanh nguyên niên để kinh sư 。sắc cư Đại kính ái tự 。cố từ vãng kì xuân yết nhẫn Đại sư 。hậu ư quảng châu pháp tánh tự giảng Niết Bàn Kinh 。ngộ Lục Tổ năng đại sư thủy ngộ huyền lý 。dĩ năng vi truyền Pháp sư 。hựu thải tự lương chí đường chư phương đạt giả chi ngôn 。trước tâm yếu tập thịnh hạnh/hành/hàng vu thế 。tiên Thiên nhị niên nhị nguyệt nhị thập nhất nhật chung vu hội kê sơn diệu hỉ tự 。thọ bát thập hữu thất 。hội kê vương sư kiền lập tháp minh yên 。 吉州青原山行思禪師本州安城人也。姓劉氏幼歲出家。每群居論道師唯默然。後聞曹谿法席乃往參禮。問曰。當何所務即不落階級。祖曰。汝曾作什麼。師曰。聖諦亦不為。祖曰。落何階級。曰聖諦尚不為。何階級之有。祖深器之。會下學徒雖眾師居首焉。亦猶二祖不言少林謂之得髓矣。一日祖謂師曰。從上衣法雙行師資遞授。衣以表信。法乃印心。吾今得人何患不信。吾受衣以來遭此多難。況乎後代爭競必多。衣即留鎮山門。汝當分化一方無令斷絕。師既得法。住吉州青原山靜居寺。六祖將示滅。有沙彌希遷(即南嶽石頭和尚也)問曰。和尚百年後。希遷未審當依附何人。祖曰。尋思去。及祖順世。遷每於靜處端坐寂若忘生。第一坐問曰。汝師已逝空坐奚為。遷曰。我稟遺誡故尋思爾。第一坐曰。汝有師兄行思和尚。今住吉州。汝因緣在彼。師言甚直汝自迷耳。遷聞語便禮辭祖龕。直詣靜居。師問曰。子何方而來。遷曰。曹谿。師曰。將得什麼來。曰。未到曹谿亦不失。師曰。恁麼用去曹谿作什麼。曰若不到曹谿爭知不失。遷又問曰。曹谿大師還識和尚否。師曰。汝今識吾否。曰識又爭能識得。師曰。眾角雖多一麟足矣。遷又問。和尚出嶺多少時。師曰。我却不知。汝早晚離曹谿。曰希遷不從曹谿來。師曰。我亦知汝去處也。曰和尚幸是大人莫造次。他日師復問遷。汝什麼處來。曰曹谿。師乃舉拂子曰。曹谿還有這箇麼。曰非但曹谿。西天亦無。師曰。子莫曾到西天否。曰若到即有也。師曰。未在。更道。曰和尚也須道取一半。莫全靠學人。師曰。不辭向汝道。恐已後無人承當。師令希遷持書與南嶽讓和尚曰。汝達書了速迴。吾有箇鈯斧子。與汝住山。遷至彼未呈書。便問。不慕諸聖不重己靈時如何。讓曰。子問太高生。何不向下問。遷曰。寧可永劫沈淪。不慕諸聖解脫。讓便休。遷迴至靜居。師問曰。子去未久送書達否。遷曰。信亦不通書亦不達。師曰。作麼生。遷舉前話了。却云。發時蒙和尚許鈯斧子。便請取。師垂一足。遷禮拜。尋辭往南嶽(玄沙云。大小石頭和尚。被讓師推倒。至今起不得)荷澤神會來參。師問曰。什麼處來。會曰。曹谿。師曰。曹谿意旨如何。會振身而已。師曰。猶滯瓦礫在。曰和尚此間莫有真金與人否。師曰。設有與汝向什麼處著(玄沙云。果然。雲居錫云。只如玄沙道果然。是真金是瓦礫)僧問。如何是佛法大意。師曰。廬陵米作麼價。師既付法石頭。唐開元二十八年庚辰十二月十三日。陞堂告眾跏趺而逝。僖宗諡弘濟禪師歸真之塔。 cát châu thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư bổn châu an thành nhân dã 。tính lưu thị ấu tuế xuất gia 。mỗi quần cư luận đạo sư duy mặc nhiên 。hậu văn tào khê Pháp tịch nãi vãng tham lễ 。vấn viết 。đương hà sở vụ tức bất lạc giai cấp 。tổ viết 。nhữ tằng tác thập ma 。sư viết 。thánh đế diệc bất vi 。tổ viết 。lạc hà giai cấp 。viết thánh đế thượng bất vi 。hà giai cấp chi hữu 。tổ thâm khí chi 。hội hạ học đồ tuy chúng sư cư thủ yên 。diệc do nhị tổ bất ngôn Thiếu Lâm vị chi đắc tủy hĩ 。nhất nhật tổ vị sư viết 。tòng thượng y Pháp song hạnh/hành/hàng sư tư đệ thọ/thụ 。y dĩ biểu tín 。Pháp nãi ấn tâm 。ngô kim đắc nhân hà hoạn bất tín 。ngô thọ/thụ y dĩ lai tao thử đa nạn/nan 。huống hồ hậu đại tranh cạnh tất đa 。y tức lưu trấn sơn môn 。nhữ đương phần hóa nhất phương vô lệnh đoạn tuyệt 。sư ký đắc pháp 。trụ/trú cát châu thanh nguyên sơn tĩnh cư tự 。Lục Tổ tướng thị diệt 。hữu sa di hy Thiên (tức Nam nhạc thạch đầu hòa thượng dã )vấn viết 。hòa thượng bách niên hậu 。hy Thiên vị thẩm đương y phụ hà nhân 。tổ viết 。tầm tư khứ 。cập tổ thuận thế 。Thiên mỗi ư tĩnh xứ/xử đoan tọa tịch nhược/nhã vong sanh 。đệ nhất tọa vấn viết 。nhữ sư dĩ thệ không tọa hề vi 。Thiên viết 。ngã bẩm di giới cố tầm tư nhĩ 。đệ nhất tọa viết 。nhữ hữu sư huynh hạnh/hành/hàng tư hòa thượng 。kim trụ/trú cát châu 。nhữ nhân duyên tại bỉ 。sư ngôn thậm trực nhữ tự mê nhĩ 。Thiên văn ngữ tiện lễ từ tổ kham 。trực nghệ tĩnh cư 。sư vấn viết 。tử hà phương nhi lai 。Thiên viết 。tào khê 。sư viết 。tướng đắc thập ma lai 。viết 。vị đáo tào khê diệc bất thất 。sư viết 。nhẫm ma dụng khứ tào khê tác thập ma 。viết nhược/nhã bất đáo tào khê tranh tri bất thất 。Thiên hựu vấn viết 。tào khê Đại sư hoàn thức hòa thượng phủ 。sư viết 。nhữ kim thức ngô phủ 。viết thức hựu tranh năng thức đắc 。sư viết 。chúng giác tuy đa nhất lân túc hĩ 。Thiên hựu vấn 。hòa thượng xuất lĩnh đa thiểu thời 。sư viết 。ngã khước bất tri 。nhữ tảo vãn ly tào khê 。viết hy Thiên bất tùng tào khê lai 。sư viết 。ngã diệc tri nhữ khứ xứ/xử dã 。viết hòa thượng hạnh thị đại nhân mạc tạo thứ 。tha nhật sư phục vấn Thiên 。nhữ thập ma xứ/xử lai 。viết tào khê 。sư nãi cử phất tử viết 。tào khê hoàn hữu giá cá ma 。viết phi đãn tào khê 。Tây Thiên diệc vô 。sư viết 。tử mạc tằng đáo Tây Thiên phủ 。viết nhược/nhã đáo tức hữu dã 。sư viết 。vị tại 。cánh đạo 。viết hòa thượng dã tu đạo thủ nhất bán 。mạc toàn kháo học nhân 。sư viết 。bất từ hướng nhữ đạo 。khủng dĩ hậu vô nhân thừa đương 。sư lệnh hy Thiên trì thư dữ Nam nhạc nhượng hòa thượng viết 。nhữ đạt thư liễu tốc hồi 。ngô hữu cá 鈯phủ tử 。dữ nhữ trụ/trú sơn 。Thiên chí bỉ vị trình thư 。tiện vấn 。bất mộ chư Thánh bất trọng kỷ linh thời như hà 。nhượng viết 。tử vấn thái cao sanh 。hà bất hướng hạ vấn 。Thiên viết 。ninh khả vĩnh kiếp trầm luân 。bất mộ chư Thánh giải thoát 。nhượng tiện hưu 。Thiên hồi chí tĩnh cư 。sư vấn viết 。tử khứ vị cửu tống thư đạt phủ 。Thiên viết 。tín diệc bất thông thư diệc bất đạt 。sư viết 。tác ma sanh 。Thiên cử tiền thoại liễu 。khước vân 。phát thời mông hòa thượng hứa 鈯phủ tử 。tiện thỉnh thủ 。sư thùy nhất túc 。Thiên lễ bái 。tầm từ vãng Nam nhạc (huyền sa vân 。đại tiểu thạch đầu hòa thượng 。bị nhượng sư thôi đảo 。chí kim khởi bất đắc )hà trạch thần hội lai tham 。sư vấn viết 。thập ma xứ/xử lai 。hội viết 。tào khê 。sư viết 。tào khê ý chỉ như hà 。hội chấn thân nhi dĩ 。sư viết 。do trệ ngõa lịch tại 。viết hòa thượng thử gian mạc hữu chân kim dữ nhân phủ 。sư viết 。thiết hữu dữ nhữ hướng thập ma xứ/xử trước/trứ (huyền sa vân 。quả nhiên 。vân cư tích vân 。chỉ như huyền sa đạo quả nhiên 。thị chân kim thị ngõa lịch )tăng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。lư lăng mễ tác ma giá 。sư ký phó Pháp thạch đầu 。đường khai nguyên nhị thập bát niên canh Thần thập nhị nguyệt thập tam nhật 。thăng đường cáo chúng già phu nhi thệ 。hy tông thụy hoằng tế Thiền sư quy chân chi tháp 。 南嶽懷讓禪師者姓杜氏。金州人也。年十五往荊州玉泉寺。依弘景律師出家。受具之後。習毘尼藏。一日自歎曰。夫出家者為無為法時同學坦然知師志高邁。勸師謁嵩山安和尚。安啟發之。乃直詣曹谿參六祖。祖問。什麼處來。曰嵩山來。祖曰。什麼物恁麼來。曰說似一物即不中。祖曰。還可修證否。曰修證即不無。污染即不得。祖曰。只此不污染諸佛之所護念。汝既如是吾亦如是。西天般若多羅讖。汝足下出一馬駒。蹋殺天下人。並在汝心不須速說。師豁然契會。執侍左右一十五載。唐先天二年始往衡嶽居般若寺。開元中有沙門道一(即馬祖大師也)住傳法院常日坐禪。師知是法器。往問曰。大德坐禪圖什麼。一曰。圖作佛。師乃取一塼。於彼庵前石上磨。一曰。師作什麼。師曰。磨作鏡。一曰。磨塼豈得成鏡耶。坐禪豈得成佛耶。一曰。如何即是。師曰。如人駕車不行。打車即是。打牛即是一無對。師又曰。汝學坐禪。為學坐佛。若學坐禪禪非坐臥。若學坐佛佛非定相。於無住法不應取捨。汝若坐佛即是殺佛。若執坐相非達其理。一聞示誨如飲醍醐。禮拜問曰。如何用心即合無相三昧。師曰。汝學心地法門如下種子。我說法要譬彼天澤。汝緣合故當見其道。又問曰。道非色相。云何能見。師曰。心地法眼能見乎道。無相三昧亦復然矣。一曰。有成壞否。師曰。若以成壞聚散而見道者。非見道也。聽吾偈曰。 Nam nhạc Hoài Nhượng Thiền sư giả tính đỗ thị 。kim châu nhân dã 。niên thập ngũ vãng kinh châu ngọc tuyền tự 。y hoằng cảnh luật sư xuất gia 。thọ cụ chi hậu 。tập Tỳ ni tạng 。nhất nhật tự thán viết 。phu xuất gia giả vi vô vi Pháp thời đồng học thản nhiên tri sư chí cao mại 。khuyến sư yết tung sơn an hòa thượng 。an khải phát chi 。nãi trực nghệ tào khê tham Lục Tổ 。tổ vấn 。thập ma xứ/xử lai 。viết tung sơn lai 。tổ viết 。thập ma vật nhẫm ma lai 。viết thuyết tự nhất vật tức bất trung 。tổ viết 。hoàn khả tu chứng phủ 。viết tu chứng tức bất vô 。ô nhiễm tức bất đắc 。tổ viết 。chỉ thử bất ô nhiễm chư Phật chi sở hộ niệm 。nhữ ký như thị ngô diệc như thị 。Tây Thiên Bát-nhã-đa-la sấm 。nhữ túc hạ xuất nhất mã câu 。đạp sát thiên hạ nhân 。tịnh tại nhữ tâm bất tu tốc thuyết 。sư khoát nhiên khế hội 。chấp thị tả hữu nhất thập ngũ tái 。đường tiên Thiên nhị niên thủy vãng hành nhạc cư Bát-nhã tự 。khai nguyên trung hữu Sa Môn đạo nhất (tức Mã tổ Đại sư dã )trụ/trú truyền Pháp viện thường nhật tọa Thiền 。sư tri thị pháp khí 。vãng vấn viết 。Đại Đức tọa Thiền đồ thập ma 。nhất viết 。đồ tác Phật 。sư nãi thủ nhất chuyên 。ư bỉ am tiền thạch thượng ma 。nhất viết 。sư tác thập ma 。sư viết 。ma tác kính 。nhất viết 。ma chuyên khởi đắc thành kính da 。tọa Thiền khởi đắc thành Phật da 。nhất viết 。như hà tức thị 。sư viết 。như nhân giá xa bất hạnh/hành 。đả xa tức thị 。đả ngưu tức thị nhất vô đối 。sư hựu viết 。nhữ học tọa Thiền 。vi học tọa Phật 。nhược/nhã học tọa Thiền Thiền phi tọa ngọa 。nhược/nhã học tọa Phật Phật phi định tướng 。ư vô trụ Pháp bất ưng thủ xả 。nhữ nhược/nhã tọa Phật tức thị sát Phật 。nhược/nhã chấp tọa tướng phi đạt kỳ lý 。nhất văn thị hối như ẩm thể hồ 。lễ bái vấn viết 。như hà dụng tâm tức hợp vô tướng tam muội 。sư viết 。nhữ học tâm địa Pháp môn như hạ chủng tử 。ngã thuyết Pháp yếu thí bỉ Thiên trạch 。nhữ duyên hợp cố đương kiến kỳ đạo 。hựu vấn viết 。đạo phi sắc tướng 。vân hà năng kiến 。sư viết 。tâm địa pháp nhãn năng kiến hồ đạo 。vô tướng tam muội diệc phục nhiên hĩ 。nhất viết 。hữu thành hoại phủ 。sư viết 。nhược/nhã dĩ thành hoại tụ tán nhi kiến đạo giả 。phi kiến đạo dã 。thính ngô kệ viết 。 心地含諸種 tâm địa hàm chư chủng 遇澤悉皆萌 ngộ trạch tất giai manh 三昧華無相 tam muội hoa vô tướng 何壞復何成 hà hoại phục hà thành 一蒙開悟心意超然。侍奉十秋日益玄奧。師入室弟子總有六人。師各印可云。汝等六人同證吾身各契一路。一人得吾眉善威儀(常浩)一人得吾眼善顧盻(智達)一人得吾耳善聽理(坦然)一人得吾鼻善知氣(神照)一人得吾舌善譚說(嚴峻)一人得吾心善古今(道一)又曰。一切法皆從心生。心無所生法無能住。若達心地所作無礙。非遇上根宜慎辭哉。有一大德。問如鏡鑄像。像成後鏡明向什麼處去。師曰。如大德為童子時相貌何在(法眼別云阿那箇是大德鑄成底像)曰只如像成後。為什麼不鑑照。師曰。雖然不鑑照。謾他一點不得。後馬大師闡化於江西。師問眾曰。道一為眾說法否眾曰。已為眾說法。師曰。總未見人持箇消息來。眾無對因遣一僧去云。待伊上堂時。但問作麼生。伊道底言語記將來。僧去一如師旨。迴謂師曰。馬師云。自從胡亂後三十年不曾闕鹽醬喫。師然之。天寶三年八月十一日圓寂於衡嶽。勅諡大慧禪師最勝輪之塔。 nhất mông khai ngộ tâm ý siêu nhiên 。thị phụng thập thu nhật ích huyền áo 。sư nhập thất đệ-tử tổng hữu lục nhân 。sư các ấn khả vân 。nhữ đẳng lục nhân đồng chứng ngô thân các khế nhất lộ 。nhất nhân đắc ngô my thiện uy nghi (thường hạo )nhất nhân đắc ngô nhãn thiện cố hễ (Trí Đạt )nhất nhân đắc ngô nhĩ thiện thính lý (thản nhiên )nhất nhân đắc ngô Tỳ thiện tri khí (Thần chiếu )nhất nhân đắc ngô thiệt thiện đàm thuyết (nghiêm tuấn )nhất nhân đắc ngô tâm thiện cổ kim (đạo nhất )hựu viết 。nhất thiết pháp giai tùng tâm sanh 。tâm vô sở sanh pháp vô năng trụ/trú 。nhược/nhã đạt tâm địa sở tác vô ngại 。phi ngộ thượng căn nghi thận từ tai 。hữu nhất Đại Đức 。vấn như kính chú tượng 。tượng thành hậu kính minh hướng thập ma xứ/xử khứ 。sư viết 。như Đại Đức vi Đồng tử thời tướng mạo hà tại (pháp nhãn biệt vân a na cá thị Đại Đức chú thành để tượng )viết chỉ như tượng thành hậu 。vi thập ma bất giám chiếu 。sư viết 。tuy nhiên bất giám chiếu 。mạn tha nhất điểm bất đắc 。hậu mã Đại sư xiển hóa ư Giang Tây 。sư vấn chúng viết 。đạo nhất vi chúng thuyết Pháp phủ chúng viết 。dĩ vi chúng thuyết Pháp 。sư viết 。tổng vị kiến nhân trì cá tiêu tức lai 。chúng vô đối nhân khiển nhất tăng khứ vân 。đãi y thượng đường thời 。đãn vấn tác ma sanh 。y đạo để ngôn ngữ kí tướng lai 。tăng khứ nhất như sư chỉ 。hồi vị sư viết 。Mã sư vân 。tự tùng hồ loạn hậu tam thập niên bất tằng khuyết diêm tương khiết 。sư nhiên chi 。Thiên bảo tam niên bát nguyệt thập nhất nhật viên tịch ư hành nhạc 。sắc thụy đại tuệ Thiền sư tối thắng luân chi tháp 。 溫州永嘉玄覺禪師者永嘉人也。姓戴氏。丱歲出家遍探三藏。精天台止觀圓妙法門。於四威儀中常冥禪觀。後因左谿朗禪師激勵。與東陽策禪師同詣曹谿。初到振錫携瓶。繞祖三匝。祖曰。夫沙門者具三千威儀八萬細行。大德自何方而來生大我慢。師曰。生死事大無常迅速。祖曰。何不體取無生了無速乎。曰體即無生。了本無速。祖曰。如是如是。于時大眾無不愕然。師方具威儀參禮。須臾告辭。祖曰。返太速乎。師曰。本自非動豈有速耶。祖曰。誰知非動。曰仁者自生分別。祖曰。汝甚得無生之意。曰無生豈有意耶。祖曰。無意誰當分別。曰分別亦非意。祖歎曰。善哉善哉。少留一宿。時謂一宿覺矣。策公乃留師。翌日下山迴溫江。學者輻湊。號真覺大師。著證道歌一首。及禪宗悟修圓旨自淺之深。慶州刺史魏靖。緝而序之成十篇。目為永嘉集並盛行于世。 ôn châu vĩnh gia huyền giác Thiền sư giả vĩnh gia nhân dã 。tính đái thị 。quán tuế xuất gia biến tham Tam Tạng 。tinh Thiên Thai chỉ quán viên diệu Pháp môn 。ư tứ uy nghi trung thường minh Thiền quán 。hậu nhân tả khê lãng Thiền sư kích lệ 。dữ Đông dương sách Thiền sư đồng nghệ tào khê 。sơ đáo chấn tích huề bình 。nhiễu tổ tam tạp/táp 。tổ viết 。phu Sa Môn giả cụ tam thiên uy nghi bát vạn tế hạnh/hành/hàng 。Đại Đức tự hà phương nhi lai sanh Đại ngã mạn 。sư viết 。sanh tử sự Đại vô thường tấn tốc 。tổ viết 。hà bất thể thủ vô sanh liễu vô tốc hồ 。viết thể tức vô sanh 。liễu bản vô tốc 。tổ viết 。như thị như thị 。vu thời Đại chúng vô bất ngạc nhiên 。sư phương cụ uy nghi tham lễ 。tu du cáo từ 。tổ viết 。phản thái tốc hồ 。sư viết 。bổn tự phi động khởi hữu tốc da 。tổ viết 。thùy tri phi động 。viết nhân giả tự sanh phân biệt 。tổ viết 。nhữ thậm đắc vô sanh chi ý 。viết vô sanh khởi hữu ý da 。tổ viết 。vô ý thùy đương phân biệt 。viết phân biệt diệc phi ý 。tổ thán viết 。Thiện tai thiện tai 。thiểu lưu nhất tú 。thời vị nhất tú giác hĩ 。sách công nãi lưu sư 。dực nhật hạ sơn hồi ôn giang 。học giả phước thấu 。hiệu chân giác Đại sư 。trước/trứ chứng đạo ca nhất thủ 。cập Thiền tông ngộ tu viên chỉ tự thiển chi thâm 。khánh châu Thứ sử ngụy tĩnh 。tập nhi tự chi thành thập thiên 。mục vi vĩnh gia tập tịnh thịnh hạnh/hành/hàng vu thế 。 慕道志儀第一 mộ đạo chí nghi đệ nhất 夫欲修道先須立志及事師儀則彰乎軌訓。 phu dục tu đạo tiên tu lập chí cập sự sư nghi tức chương hồ quỹ huấn 。 故標第一明慕道儀式。 cố tiêu đệ nhất minh mộ đạo nghi thức 。 戒憍奢意第二 giới kiêu xa ý đệ nhị 初雖立志修道善識軌儀。若三業憍奢妄心擾動。何能得定。故次第二明戒憍奢意也。 sơ tuy lập chí tu đạo thiện thức quỹ nghi 。nhược/nhã tam nghiệp kiêu xa vọng tâm nhiễu động 。hà năng đắc định 。cố thứ đệ nhị minh giới kiêu xa ý dã 。 淨修三業第三 tịnh tu tam nghiệp đệ tam 前戒憍奢略標綱要。今子細檢責令過不生。故次第三明淨修三業。戒乎身口意也。 tiền giới kiêu xa lược tiêu cương yếu 。kim tử tế kiểm trách lệnh quá/qua bất sanh 。cố thứ đệ tam minh tịnh tu tam nghiệp 。giới hồ thân khẩu ý dã 。 奢摩他頌第四 xa ma tha tụng đệ tứ 已檢責身口令麁過不生。次須入門修道漸次不出定慧。五種起心。六種料簡。故次第四明奢摩他頌也。 dĩ kiểm trách thân khẩu lệnh thô quá/qua bất sanh 。thứ tu nhập môn tu đạo tiệm thứ bất xuất định tuệ 。ngũ chủng khởi tâm 。lục chủng liêu giản 。cố thứ đệ tứ minh xa ma tha tụng dã 。 毘婆舍那頌第五 Tỳ bà xá na tụng đệ ngũ 非戒不禪。非禪不慧。上既修定。定久慧明。故次第五明毘婆舍那頌也。 phi giới bất Thiền 。phi Thiền bất tuệ 。thượng ký tu định 。định cửu tuệ minh 。cố thứ đệ ngũ minh Tỳ bà xá na tụng dã 。 優畢叉頌第六 ưu tất xoa tụng đệ lục 偏修於定定久則沈。偏學於慧慧多心動。故次第六明優畢叉頌。等於定慧令不沈動。使定慧均等捨於二邊。 Thiên tu ư định định cửu tức trầm 。Thiên học ư tuệ tuệ đa tâm động 。cố thứ đệ lục minh ưu tất xoa tụng 。đẳng ư định tuệ lệnh bất trầm động 。sử định tuệ quân đẳng xả ư nhị biên 。 三乘漸次第七 tam thừa tiệm thứ đệ thất 定慧既均則寂而常照。三觀一心。何疑不遣。何照不圓。自解雖明悲他未悟。悟有深淺。故次第七明三乘漸次也。 định tuệ ký quân tức tịch nhi thường chiếu 。tam quán nhất tâm 。hà nghi bất khiển 。hà chiếu bất viên 。tự giải tuy minh bi tha vị ngộ 。ngộ hữu thâm thiển 。cố thứ đệ thất minh tam thừa tiệm thứ dã 。 事理不二第八 sự lý bất nhị đệ bát 三乘悟理理無不窮。窮理在事了事即理。故次第八明事理不二。即事而真用祛倒見也。 tam thừa ngộ lý lý vô bất cùng 。cùng lý tại sự liễu sự tức lý 。cố thứ đệ bát minh sự lý bất nhị 。tức sự nhi chân dụng khư đảo kiến dã 。 勸友人書第九 khuyến hữu nhân thư đệ cửu 事理既融內心自瑩。復悲遠學虛擲寸陰。故次第九明勸友人書也。 sự lý ký dung nội tâm tự oánh 。phục bi viễn học hư trịch thốn uẩn 。cố thứ đệ cửu minh khuyến hữu nhân thư dã 。 發願文第十 phát nguyện văn đệ thập 勸友人雖是悲他專心。在一情猶未普。故次第十明發願文誓度一切。 khuyến hữu nhân tuy thị bi tha chuyên tâm 。tại nhất Tình do vị phổ 。cố thứ đệ thập minh phát nguyện văn thệ độ nhất thiết 。 復次觀心十門。初則言其法爾。次則出其觀體。三則語其相應。四則警其上慢。五則誡其疎怠。六則重出觀體。七則明其是非。八則簡其詮旨。九則觸途成觀。十則妙契玄源。 phục thứ quán tâm thập môn 。sơ tức ngôn kỳ Pháp nhĩ 。thứ tức xuất kỳ quán thể 。tam tức ngữ kỳ tướng ứng 。tứ tức cảnh kỳ thượng mạn 。ngũ tức giới kỳ sơ đãi 。lục tức trọng xuất quán thể 。thất tức minh kỳ thị phi 。bát tức giản kỳ thuyên chỉ 。cửu tức xúc đồ thành quán 。thập tức diệu khế huyền nguyên 。 第一言法爾者。夫心性虛通動靜之源莫二。真如絕慮緣計之念非殊。惑見紛馳。窮之則唯一寂。靈源不狀。鑒之則以千差。千差不同。法眼之名自立。一寂非異。慧眼之號斯存。理量雙銷。佛眼之功圓著。是以三諦一境。法身之理常清。三智一心般若之明常照。境智冥合解脫之應隨機。非縱非橫圓伊之道玄會。故知三德妙性宛爾無乖一心。深廣難思何出要而非路。是以即心為道者。可謂尋流而得源。 đệ nhất ngôn Pháp nhĩ giả 。phu tâm tánh hư thông động tĩnh chi nguyên mạc nhị 。chân như tuyệt lự duyên kế chi niệm phi thù 。hoặc kiến phân trì 。cùng chi tức duy nhất tịch 。linh nguyên bất trạng 。giám chi tức dĩ thiên sái 。thiên sái bất đồng 。pháp nhãn chi danh tự lập 。nhất tịch phi dị 。Tuệ-nhãn chi hiệu tư tồn 。lý lượng song tiêu 。Phật nhãn chi công viên trước/trứ 。thị dĩ tam đế nhất cảnh 。Pháp thân chi lý thường thanh 。tam trí nhất tâm Bát-nhã chi minh thường chiếu 。cảnh trí minh hợp giải thoát chi ưng tùy ky 。phi túng phi hoạnh viên y chi đạo huyền hội 。cố tri tam đức diệu tánh uyển nhĩ vô quai nhất tâm 。thâm quảng nạn/nan tư hà xuất yếu nhi phi lộ 。thị dĩ tức tâm vi đạo giả 。khả vị tầm lưu nhi đắc nguyên 。 第二出其觀體者。只知一念即空不空非空非不空。 đệ nhị xuất kỳ quán thể giả 。chỉ tri nhất niệm tức không bất không phi không phi bất không 。 第三語其相應者。心與空相應。則譏毀讚譽何憂何喜。身與空相應。則刀割香塗何苦何樂。依報與空相應。則施與劫奪何得何失。心與空不空相應則愛見都忘慈悲普救。身與空不空相應。則內同枯木外現威儀。依報與空不空相應。則永絕貪求資財給濟。心與空不空非空非不空相應。則實相初明開佛知見。身與空不空非空非不空相應。則一塵入正受。諸塵三昧起。依報與空不空非空非不空相應。則香臺寶閣嚴土化生。 đệ tam ngữ kỳ tướng ứng giả 。tâm dữ không tướng ứng 。tức ky hủy tán dự hà ưu hà hỉ 。thân dữ không tướng ứng 。tức đao cát hương đồ hà khổ hà lạc/nhạc 。y báo dữ không tướng ứng 。tức thí dữ kiếp đoạt hà đắc hà thất 。tâm dữ không bất không tướng ứng tức ái kiến đô vong từ bi phổ cứu 。thân dữ không bất không tướng ứng 。tức nội đồng khô mộc ngoại hiện uy nghi 。y báo dữ không bất không tướng ứng 。tức vĩnh tuyệt tham cầu tư tài cấp tế 。tâm dữ không bất không phi không phi bất không tướng ứng 。tức thật tướng sơ minh khai Phật tri kiến 。thân dữ không bất không phi không phi bất không tướng ứng 。tức nhất trần nhập chánh thọ 。chư trần tam muội khởi 。y báo dữ không bất không phi không phi bất không tướng ứng 。tức hương đài bảo các nghiêm độ hóa sanh 。 第四警其上慢者。若不爾者則未相應也。 đệ tứ cảnh kỳ thượng mạn giả 。nhược/nhã bất nhĩ giả tức vị tướng ứng dã 。 第五誡其疎怠者。然渡海應上船。非船何以能渡。修心必須入觀。非觀何以明心。心尚未明相應何日。思之勿自恃也。 đệ ngũ giới kỳ sơ đãi giả 。nhiên độ hải ưng thượng thuyền 。phi thuyền hà dĩ năng độ 。tu tâm tất tu nhập quán 。phi quán hà dĩ minh tâm 。tâm thượng vị minh tướng ứng hà nhật 。tư chi vật tự thị dã 。 第六重出觀體者。只知一念即空不空非有非無。不知即念即空不空非非有非非無。 đệ lục trọng xuất quán thể giả 。chỉ tri nhất niệm tức không bất không phi hữu phi vô 。bất tri tức niệm tức không bất không phi phi hữu phi phi vô 。 第七明其是非者。心不是有。心不是無。心不非有。心不非無。是有是無即墮是。非有非無即墮非。如是只是是非之非。未是非是非非之是。今以雙非破兩是。是破非是猶是非。又以雙非破兩非。非破非非即是是。如是只是非是非非之是。未是不非不不非不是不不是。是非之惑綿微難見。神清慮靜細而研之。 đệ thất minh kỳ thị phi giả 。tâm bất thị hữu 。tâm bất thị vô 。tâm bất phi hữu 。tâm bất phi vô 。thị hữu thị vô tức đọa thị 。phi hữu phi vô tức đọa phi 。như thị chỉ thị thị phi chi phi 。vị thị phi thị phi phi chi thị 。kim dĩ song phi phá lượng (lưỡng) thị 。thị phá phi thị do thị phi 。hựu dĩ song phi phá lượng (lưỡng) phi 。phi phá phi phi tức thị thị 。như thị chỉ thị phi thị phi phi chi thị 。vị thị bất phi bất bất phi bất thị bất bất thị 。thị phi chi hoặc miên vi nạn/nan kiến 。Thần thanh lự tĩnh tế nhi nghiên chi 。 第八簡其詮旨者。然而至理無言。假文言以明其旨。旨宗非觀。藉修觀以會其宗。若旨之未明。則言之未的。若宗之未會。則觀之未深。深觀乃會其宗。的言必明其旨。旨宗既其明會。旨觀何得復存耶。 đệ bát giản kỳ thuyên chỉ giả 。nhiên nhi chí lý vô ngôn 。giả văn ngôn dĩ minh kỳ chỉ 。chỉ tông phi quán 。tạ tu quán dĩ hội kỳ tông 。nhược/nhã chỉ chi vị minh 。tức ngôn chi vị đích 。nhược/nhã tông chi vị hội 。tức quán chi vị thâm 。thâm quán nãi hội kỳ tông 。đích ngôn tất minh kỳ chỉ 。chỉ tông ký kỳ minh hội 。chỉ quán hà đắc phục tồn da 。 第九觸途成觀者。夫再演言詞重標觀體。欲明宗旨無異言觀。有逐方移。方移則言理無差。無差則觀旨不異。不異之旨即理。無差之理即宗。旨一而二名言觀明其弄胤耳。 đệ cửu xúc đồ thành quán giả 。phu tái diễn ngôn từ trọng tiêu quán thể 。dục minh tông chỉ vô dị ngôn quán 。hữu trục phương di 。phương di tức ngôn lý vô sái 。vô sái tức quán chỉ bất dị 。bất dị chi chỉ tức lý 。vô sái chi lý tức tông 。chỉ nhất nhi nhị danh ngôn quán minh kỳ lộng dận nhĩ 。 第十妙契玄源者。夫悟心之士。寧執觀而迷旨。達教之人。豈滯言而惑理。理明則言語道斷。何言之能議。旨會則心行處滅。何觀之能思。心言不能思議者。可謂妙契寰中矣。 đệ thập diệu khế huyền nguyên giả 。phu ngộ tâm chi sĩ 。ninh chấp quán nhi mê chỉ 。đạt giáo chi nhân 。khởi trệ ngôn nhi hoặc lý 。lý minh tức ngôn ngữ đạo đoạn 。hà ngôn chi năng nghị 。chỉ hội tức tâm hành xứ/xử diệt 。hà quán chi năng tư 。tâm ngôn bất năng tư nghị giả 。khả vị diệu khế hoàn trung hĩ 。 師先天二年十月十七日安坐示滅。十一月十三日塔于西山之陽。勅諡無相大師。塔曰淨光。宋朝淳化中太宗皇帝詔本州重修龕塔。 sư tiên Thiên nhị niên thập nguyệt thập thất nhật an tọa thị diệt 。thập nhất nguyệt thập tam nhật tháp vu Tây sơn chi dương 。sắc thụy vô tướng Đại sư 。tháp viết Tịnh Quang 。Tống triêu thuần hóa trung thái tông Hoàng Đế chiếu bổn châu trọng tu kham tháp 。 司空山本淨禪師者絳州人也。姓張氏。幼歲披緇于曹谿之室受記。隸司空山無相寺。唐天寶三年玄宗遣中使楊光庭入山采常春藤。因造丈室禮問曰。弟子慕直斯久。願和尚慈悲略垂開示。師曰。天下禪宗碩學咸會京師。天使歸朝足可咨決。貧道隈山傍水無所用心。光庭泣拜。師曰。休禮貧道。天使為求佛邪問道邪。曰弟子智識昏昧。未審佛之與道其議云何。師曰。若欲求佛即心是佛。若欲會道無心是道。曰云何即心是佛。師曰。佛因心悟心以佛彰。若悟無心佛亦不有。曰云何無心是道。師曰。道本無心無心名道。若了無心無心即道。光庭作禮信受。既迴闕。庭具以山中所遇奏聞。即勅光庭詔師。十二月十三日到京勅住白蓮亭。越明年正月十五日召兩街名僧碩學。赴內道場與師闡揚佛理。時有遠禪師者。抗聲謂師曰。今對聖上校量宗旨。應須直問直答不假繁辭。只如禪師所見以何為道。師答曰。無心是道。遠曰。道因心有。何得言無心是道。師曰。道本無名因心名道。心名若有道不虛然。窮心既無道憑何立。二俱虛妄總是假名。遠曰。禪師見有身心是道以否。師曰。山僧身心本來是道。曰適言無心是道。今又言身心本來是道。豈不相違。師曰。無心是道心泯道無。心道一如故言無心是道。身心本來是道。道亦本是身心。身心本既是空。道亦窮源無有。曰觀禪師形質甚小。却會此理。師曰。大德。只見山僧相。不見山僧無相。見相者是大德所見。經云。凡所有相皆是虛妄。若見諸相非相。即悟其道。若以相為實窮劫不能悟道。曰今請禪師於相上說於無相。師曰。淨名經云。四大無主身亦無我。無我所見與道相應。大德。若以四大有主是我。若有我見窮劫不可會道也。遠公聞語失色逡巡避席。師有偈曰。 ti không sơn bản tịnh Thiền sư giả giáng châu nhân dã 。tính trương thị 。ấu tuế phi truy vu tào khê chi thất thọ kí 。lệ ti không sơn vô tướng tự 。đường Thiên bảo tam niên huyền tông khiển trung sử dương quang đình nhập sơn thải thường xuân đằng 。nhân tạo trượng thất lễ vấn viết 。đệ-tử mộ trực tư cửu 。nguyện hòa thượng từ bi lược thùy khai thị 。sư viết 。thiên hạ Thiền tông thạc học hàm hội kinh sư 。Thiên sứ quy triêu túc khả tư quyết 。bần đạo ôi sơn bàng thủy vô sở dụng tâm 。quang đình khấp bái 。sư viết 。hưu lễ bần đạo 。Thiên sứ vi cầu Phật tà vấn đạo tà 。viết đệ-tử trí thức hôn muội 。vị thẩm Phật chi dữ đạo kỳ nghị vân hà 。sư viết 。nhược/nhã dục cầu Phật tức tâm thị Phật 。nhược/nhã dục hội đạo vô tâm thị đạo 。viết vân hà tức tâm thị Phật 。sư viết 。Phật nhân tâm ngộ tâm dĩ Phật chương 。nhược/nhã ngộ vô tâm Phật diệc bất hữu 。viết vân hà vô tâm thị đạo 。sư viết 。đạo bổn vô tâm vô tâm danh đạo 。nhược/nhã liễu vô tâm vô tâm tức đạo 。quang đình tác lễ tín thọ 。ký hồi khuyết 。đình cụ dĩ sơn trung sở ngộ tấu văn 。tức sắc quang đình chiếu sư 。thập nhị nguyệt thập tam nhật đáo kinh sắc trụ/trú bạch liên đình 。việt minh niên chánh nguyệt thập ngũ nhật triệu lượng (lưỡng) nhai danh tăng thạc học 。phó nội đạo tràng dữ sư xiển dương Phật lý 。thời hữu viễn Thiền sư giả 。kháng thanh vị sư viết 。kim đối Thánh thượng giáo lượng tông chỉ 。ưng tu trực vấn trực đáp bất giả phồn từ 。chỉ như Thiền sư sở kiến dĩ hà vi đạo 。sư đáp viết 。vô tâm thị đạo 。viễn viết 。đạo nhân tâm hữu 。hà đắc ngôn vô tâm thị đạo 。sư viết 。đạo bổn vô danh nhân tâm danh đạo 。tâm danh nhược hữu đạo bất hư nhiên 。cùng tâm ký vô đạo bằng hà lập 。nhị câu hư vọng tổng thị giả danh 。viễn viết 。Thiền sư kiến hữu thân tâm thị đạo dĩ phủ 。sư viết 。sơn tăng thân tâm bản lai thị đạo 。viết thích ngôn vô tâm thị đạo 。kim hựu ngôn thân tâm bản lai thị đạo 。khởi bất tướng vi 。sư viết 。vô tâm thị đạo tâm mẫn đạo vô 。tâm đạo nhất như cố ngôn vô tâm thị đạo 。thân tâm bản lai thị đạo 。đạo diệc bổn thị thân tâm 。thân tâm bổn ký thị không 。đạo diệc cùng nguyên vô hữu 。viết quán Thiền sư hình chất thậm tiểu 。khước hội thử lý 。sư viết 。Đại Đức 。chỉ kiến sơn tăng tướng 。bất kiến sơn tăng vô tướng 。kiến tướng giả thị Đại Đức sở kiến 。Kinh vân 。phàm sở hữu tướng giai thị hư vọng 。nhược/nhã kiến chư tướng phi tướng 。tức ngộ kỳ đạo 。nhược/nhã dĩ tướng vi thật cùng kiếp bất năng ngộ đạo 。viết kim thỉnh Thiền sư ư tướng thượng thuyết ư vô tướng 。sư viết 。tịnh danh Kinh vân 。tứ đại vô chủ thân diệc vô ngã 。vô ngã sở kiến dữ đạo tướng ứng 。Đại Đức 。nhược/nhã dĩ tứ đại hữu chủ thị ngã 。nhược hữu ngã kiến cùng kiếp bất khả hội đạo dã 。viễn công văn ngữ thất sắc thuân tuần tị tịch 。sư hữu kệ viết 。 四大無主復如水 tứ đại vô chủ phục như thủy 遇曲逢直無彼此 ngộ khúc phùng trực vô bỉ thử 淨穢兩處不生心 tịnh uế lượng (lưỡng) xứ/xử bất sanh tâm 壅決何曾有二意 ủng quyết hà tằng hữu nhị ý 觸境但似水無心 xúc cảnh đãn tự thủy vô tâm 在世縱橫有何事 tại thế túng hoạnh hữu hà sự 復云。一大如是四大亦然。若明四大無主。即悟無心。若了無心自然契道。又有志明禪師者。問曰。若言無心是道。瓦礫無心亦應是道。又云。身心本來是道。四生十類皆有身心亦應是道。師曰。大德若作見聞覺知之解。與道懸殊。即是求見聞覺知之者。非是求道之人。經云。無眼耳鼻舌身意。六根尚無見聞覺知憑何而立。窮本不有何處存心。焉得不同草木瓦礫。志明杜口而退。師又有偈曰。 phục vân 。nhất Đại như thị tứ đại diệc nhiên 。nhược/nhã minh tứ đại vô chủ 。tức ngộ vô tâm 。nhược/nhã liễu vô tâm tự nhiên khế đạo 。hựu hữu chí minh Thiền sư giả 。vấn viết 。nhược/nhã ngôn vô tâm thị đạo 。ngõa lịch vô tâm diệc ưng thị đạo 。hựu vân 。thân tâm bản lai thị đạo 。tứ sanh thập loại giai hữu thân tâm diệc ưng thị đạo 。sư viết 。Đại Đức nhược/nhã tác kiến văn giác tri chi giải 。dữ đạo huyền thù 。tức thị cầu kiến văn giác tri chi giả 。phi thị cầu đạo chi nhân 。Kinh vân 。vô nhãn nhĩ tị thiệt thân ý 。lục căn thượng vô kiến văn giác tri bằng hà nhi lập 。cùng bổn bất hữu hà xứ/xử tồn tâm 。yên đắc bất đồng thảo mộc ngõa lịch 。chí minh đỗ khẩu nhi thoái 。sư hựu hữu kệ viết 。 見聞覺知無障礙 kiến văn giác tri vô chướng ngại 聲香味觸常三昧 thanh hương vị xúc thường tam muội 如鳥空中只麼飛 như điểu không trung chỉ ma phi 無取無捨無憎愛 vô thủ vô xả vô tăng ái 若會應處本無心 nhược/nhã hội ưng xứ/xử bổn vô tâm 始得名為觀自在 thủy đắc danh vi Quán Tự Tại 又有真禪師者。問云。道既無心佛有心否。佛之與道是一是二。師曰。不一不異。曰佛度眾生為有心故。道不度人為無心故。一度一不度。何得無二。師曰。若言佛度眾生道無度者。此是大德妄生二見。如山僧即不然。佛是虛名道亦妄立。二俱不實總是假名。一假之中何分二。問曰。佛之與道從是假名。當立名時。是誰為立。若有立者何得言無。師曰。佛之與道因心而立。推窮立心心亦是無。心既是無即悟二俱不實。知如夢幻即悟本空。彊立佛道二名。此是二乘人見解。師乃說無修無作。偈曰。 hựu hữu chân Thiền sư giả 。vấn vân 。đạo ký vô tâm Phật hữu tâm phủ 。Phật chi dữ đạo thị nhất thị nhị 。sư viết 。bất nhất bất dị 。viết Phật độ chúng sanh vi hữu tâm cố 。đạo bất độ nhân vi vô tâm cố 。nhất độ nhất bất độ 。hà đắc vô nhị 。sư viết 。nhược/nhã ngôn Phật độ chúng sanh đạo vô độ giả 。thử thị Đại Đức vọng sanh nhị kiến 。như sơn tăng tức bất nhiên 。Phật thị hư danh đạo diệc vọng lập 。nhị câu bất thật tổng thị giả danh 。nhất giả chi trung hà phần nhị 。vấn viết 。Phật chi dữ đạo tùng thị giả danh 。đương lập danh thời 。thị thùy vi lập 。nhược hữu lập giả hà đắc ngôn vô 。sư viết 。Phật chi dữ đạo nhân tâm nhi lập 。thôi cùng lập tâm tâm diệc thị vô 。tâm ký thị vô tức ngộ nhị câu bất thật 。tri như mộng huyễn tức ngộ bổn không 。cường lập Phật đạo nhị danh 。thử thị nhị thừa nhân kiến giải 。sư nãi thuyết vô tu vô tác 。kệ viết 。 見道方修道 kiến đạo phương tu đạo 不見復何修 bất kiến phục hà tu 道性如虛空 đạo tánh như hư không 虛空何所修 hư không hà sở tu 遍觀修道者 biến quán tu đạo giả 撥火覓浮漚 bát hỏa mịch phù ẩu 但看弄傀儡 đãn khán lộng khôi lỗi 線斷一時休 tuyến đoạn nhất thời hưu 又有法空禪師者。問曰。佛之與道俱是假名。十二分教亦應不實。何以從前尊宿皆言修道。師曰。大德錯會經意。道本無修大德彊修。道本無作大德彊作。道本無事彊生多事。道本無知於中彊知。如此見解與道相違。從前尊宿不應如是。自是大德不會。請思之。師又有偈曰。 hựu hữu pháp không Thiền sư giả 。vấn viết 。Phật chi dữ đạo câu thị giả danh 。thập nhị phân giáo diệc ưng bất thật 。hà dĩ tùng tiền tôn tú giai ngôn tu đạo 。sư viết 。Đại Đức thác/thố hội Kinh ý 。đạo bản vô tu Đại Đức cường tu 。đạo bổn vô tác Đại Đức cường tác 。đạo bổn vô sự cường sanh đa sự 。đạo bổn vô tri ư trung cường tri 。như thử kiến giải dữ đạo tướng vi 。tùng tiền tôn tú bất ưng như thị 。tự thị Đại Đức bất hội 。thỉnh tư chi 。sư hựu hữu kệ viết 。 道體本無修 đạo thể bản vô tu 不修自合道 bất tu tự hợp đạo 若起修道心 nhược/nhã khởi tu đạo tâm 此人不會道 thử nhân bất hội đạo 棄却一真性 khí khước nhất chân tánh 却入鬧浩浩 khước nhập nháo hạo hạo 忽逢修道人 hốt phùng tu đạo nhân 第一莫向道 đệ nhất mạc hướng đạo 又有安禪師者。問曰。道既假名佛云妄立。十二分教亦是接物度生。一切是妄以何為真。師曰。為有妄故將真對妄。推窮妄性本空。真亦何曾有故。故知真妄總是假名。二事對治都無實體。窮其根本一切皆空。曰既言一切是妄。妄亦同真。真妄無殊。復是何物。師曰。若言何物。何物亦妄。經云。無相似無比況。言語道斷如鳥飛空。安公慚伏不知所措。師又有偈曰。 hựu hữu an Thiền sư giả 。vấn viết 。đạo ký giả danh Phật vân vọng lập 。thập nhị phân giáo diệc thị tiếp vật độ sanh 。nhất thiết thị vọng dĩ hà vi chân 。sư viết 。vi hữu vọng cố tướng chân đối vọng 。thôi cùng vọng tánh bổn không 。chân diệc hà tằng hữu cố 。cố tri chân vọng tổng thị giả danh 。nhị sự đối trì đô vô thật thể 。cùng kỳ căn bản nhất thiết giai không 。viết ký ngôn nhất thiết thị vọng 。vọng diệc đồng chân 。chân vọng vô thù 。phục thị hà vật 。sư viết 。nhược/nhã ngôn hà vật 。hà vật diệc vọng 。Kinh vân 。vô tướng tự vô bỉ huống 。ngôn ngữ đạo đoạn như điểu phi không 。an công tàm phục bất tri sở thố 。sư hựu hữu kệ viết 。 推真真無相 thôi chân chân vô tướng 窮妄妄無形 cùng vọng vọng vô hình 返觀推窮心 phản quán thôi cùng tâm 知心亦假名 tri tâm diệc giả danh 會道亦如此 hội đạo diệc như thử 到頭亦只寧 đáo đầu diệc chỉ ninh 又有達性禪師者。問曰。禪是至妙至微。真妄雙泯佛道兩亡。修行性空名相不實。世界如幻一切假名。作此解時不可斷絕眾生善惡二根。師曰。善惡二根皆因心有。窮心若有根亦非虛。推心既無根因何立。經云。善不善法從心化生。善惡業緣本無有實。師又有偈曰。 hựu hữu đạt tánh Thiền sư giả 。vấn viết 。Thiền thị chí diệu chí vi 。chân vọng song mẫn Phật đạo lượng (lưỡng) vong 。tu hành tánh không danh tướng bất thật 。thế giới như huyễn nhất thiết giả danh 。tác thử giải thời bất khả đoạn tuyệt chúng sanh thiện ác nhị căn 。sư viết 。thiện ác nhị căn giai nhân tâm hữu 。cùng tâm nhược hữu căn diệc phi hư 。thôi tâm ký vô căn nhân hà lập 。Kinh vân 。thiện bất thiện Pháp tùng tâm hóa sanh 。thiện ác nghiệp duyên bổn vô hữu thật 。sư hựu hữu kệ viết 。 善既從心生 thiện ký tùng tâm sanh 惡豈離心有 ác khởi ly tâm hữu 善惡是外緣 thiện ác thị ngoại duyên 於心實不有 ư tâm thật bất hữu 捨惡送何處 xả ác tống hà xứ/xử 取善令誰守 thủ thiện lệnh thùy thủ 傷嗟二見人 thương ta nhị kiến nhân 攀緣兩頭走 phàn duyên lưỡng đầu tẩu 若悟本無心 nhược/nhã ngộ bổn vô tâm 始悔從前咎 thủy hối tùng tiền cữu 又有近臣。問曰。此身從何而來。百年之後復歸何處。師曰。如人夢時從何而來。睡覺時從何而去。曰夢時不可言無。既覺不可言有。雖有有無來往無所。師曰。貧道此身亦如其夢。又有偈曰。 hựu hữu cận Thần 。vấn viết 。thử thân tùng hà nhi lai 。bách niên chi hậu phục quy hà xứ/xử 。sư viết 。như nhân mộng thời tùng hà nhi lai 。thụy giác thời tùng hà nhi khứ 。viết mộng thời bất khả ngôn vô 。ký giác bất khả ngôn hữu 。tuy hữu hữu vô lai vãng vô sở 。sư viết 。bần đạo thử thân diệc như kỳ mộng 。hựu hữu kệ viết 。 視生如在夢 thị sanh như tại mộng 夢裏實是鬧 mộng lý thật thị nháo 忽覺萬事休 hốt giác vạn sự hưu 還同睡時悟 hoàn đồng thụy thời ngộ 智者會悟夢 trí giả hội ngộ mộng 迷人信夢鬧 mê nhân tín mộng nháo 會夢如兩般 hội mộng như lượng (lưỡng) ba/bát 一悟無別悟 nhất ngộ vô biệt ngộ 富貴與貧賤 phú quý dữ bần tiện 更亦無別路 cánh diệc vô biệt lộ 上元二年五月五日歸寂。勅諡大曉禪師。 thượng nguyên nhị niên ngũ nguyệt ngũ nhật quy tịch 。sắc thụy Đại hiểu Thiền sư 。 婺州玄策禪師者婺州金華人也。出家遊方屆于河朔。有智隍禪師者。曾謁黃梅五祖。庵居二十年自謂正受。師知隍所得未真。往問曰。汝坐於此作麼。隍曰入定。師曰。汝言入定。有心耶無心耶。若有心者一切蠢動之類皆應得定。若無心者一切草木之流亦合得定。曰我正入定時。則不見有有無之心。師曰。既不見有有無之心。即是常定。何有出入。若有出入則非大定。隍無語良久。問師嗣誰。師曰。我師曹谿六祖。曰六祖以何為禪定。師曰。我師云。夫妙湛圓寂體用如如。五陰本空六塵非有。不出不入不定不亂。禪性無住離住禪寂。禪性無生離生禪想。心如虛空亦無虛空之量。隍聞此說。遂造于曹谿請決疑翳。而祖意與師冥符。隍始開悟。師後却歸金華。大開法席。 vụ châu huyền sách Thiền sư giả vụ châu kim hoa nhân dã 。xuất gia du phương giới vu hà sóc 。hữu trí hoàng Thiền sư giả 。tằng yết hoàng mai ngũ tổ 。am cư nhị thập niên tự vị chánh thọ 。sư tri hoàng sở đắc vị chân 。vãng vấn viết 。nhữ tọa ư thử tác ma 。hoàng viết nhập định 。sư viết 。nhữ ngôn nhập định 。hữu tâm da vô tâm da 。nhược hữu tâm giả nhất thiết xuẩn động chi loại giai ưng đắc định 。nhược/nhã vô tâm giả nhất thiết thảo mộc chi lưu diệc hợp đắc định 。viết ngã chánh nhập định thời 。tức bất kiến hữu hữu vô chi tâm 。sư viết 。ký bất kiến hữu hữu vô chi tâm 。tức thị thường định 。hà hữu xuất nhập 。nhược hữu xuất nhập tức phi Đại định 。hoàng vô ngữ lương cửu 。vấn sư tự thùy 。sư viết 。ngã sư tào khê Lục Tổ 。viết Lục Tổ dĩ hà vi Thiền định 。sư viết 。ngã sư vân 。phu diệu trạm viên tịch thể dụng như như 。ngũ uẩn bổn không lục trần phi hữu 。bất xuất bất nhập bất định bất loạn 。Thiền tánh vô trụ ly trụ/trú Thiền tịch 。Thiền tánh vô sanh ly sanh Thiền tưởng 。tâm như hư không diệc vô hư không chi lượng 。hoàng văn thử thuyết 。toại tạo vu tào khê thỉnh quyết nghi ế 。nhi tổ ý dữ sư minh phù 。hoàng thủy khai ngộ 。sư hậu khước quy kim hoa 。Đại khai pháp tịch 。 曹谿令韜禪師者吉州人也。姓張氏。依六祖出家。未嘗離左右。祖歸寂遂為衣塔主。唐開元四年玄宗聆其德風詔令赴闕。師辭疾不起。上元元年肅宗遣使取傳法衣入內供養。仍勅師隨衣入朝。師亦以疾辭。終于本山。壽九十五。勅諡大曉禪師。 tào khê lệnh thao Thiền sư giả cát châu nhân dã 。tính trương thị 。y Lục Tổ xuất gia 。vị thường ly tả hữu 。tổ quy tịch toại vi y tháp chủ 。đường khai nguyên tứ niên huyền tông linh kỳ đức phong chiếu lệnh phó khuyết 。sư từ tật bất khởi 。thượng nguyên nguyên niên túc tông khiển sử thủ truyền Pháp y nhập nội cung dưỡng 。nhưng sắc sư tùy y nhập triêu 。sư diệc dĩ tật từ 。chung vu bản sơn 。thọ cửu thập ngũ 。sắc thụy Đại hiểu Thiền sư 。 西京光宅寺慧忠國師者越州諸暨人也。姓冉氏。自受心印居南陽白崖山黨子谷。四十餘祀不下山門。道行聞于帝里。唐肅宗上元二年勅中使孫朝進。齎詔徵赴京。待以師禮。初居千福寺西禪院。及代宗臨御復迎止光宅精藍。十有六載隨機說法。時有西天大耳三藏。到京云。得他心慧眼。帝勅令與國師試驗。三藏才見師便禮拜立于右邊。師問曰。汝得他心通耶。對曰。不敢。師曰。汝道老僧即今在什麼處。曰和尚是一國之師。何得却去西川看競渡。師再問。汝道老僧即今在什麼處。曰和尚是一國之師。何得却在天津橋上看弄猢猻。師第三問語亦同前。三藏良久罔知去處。師叱曰。遮野狐精。他心通在什麼處。三藏無對(僧問。仰山曰。大耳三藏第三度為什麼不見國師。仰山曰。前兩度是涉境心。後入自受用三昧。所以不見。又有僧舉前語問玄沙。玄沙曰。汝道前兩度還見麼。玄覺云。前兩度若見。後來為什麼不見。且道利害在什麼處。僧問趙州曰。大耳三藏第三度不見國師。未審國師在什麼處。趙州云。在三藏鼻孔上。僧問玄沙。既在鼻孔上。為什麼不見。玄沙云。只為太近)一日喚侍者。侍者應諾。如是三召皆應諾。師曰。將謂吾孤負汝。却是汝孤負吾(僧問玄沙。國師喚侍者意作麼生。玄沙云。却是侍者會。雲居錫云。且道侍者會不會。若道會。國師又道汝孤負吾。若道不會。玄沙又道却是侍者會。且作麼生商量。玄覺徵問僧。什麼是侍者會處。僧云。若不會爭解恁麼應玄覺云。汝少會在。又云。若於這裏商量得去。便見玄沙。僧問法眼。國師喚侍者意作麼生。法眼云。且去別時來。雲居錫云。法眼恁麼道。為復明國師意不明國師意。僧問趙州。國師喚侍者意作麼生。趙州云。如人暗裏書字。字雖不成文彩已彰)南泉到參。師問。什麼處來。對曰江西來。師曰。還將得馬師真來否。曰只遮是。師曰。背後底。南泉便休(長慶稜云。大似不知。保福展云。幾不到和尚此間。雲居錫云。此二尊者盡扶背後。只如南泉休去。為當扶面前扶背後)麻谷到參繞禪床三匝於師前振錫而立。師曰。既如是何用更見貧道。麻谷又振錫。師叱曰。遮野狐精出去。師每示眾云。禪宗學者。應遵佛語一乘了義契自心源。不了義者互不相許。如獅子身蟲。夫為人師者若涉名利。別開異端則自他何益。如世大匠斤斧不傷其手。香象所負非驢能堪。有僧問。若為得成佛去。師曰。佛與眾生一時放却當處解脫。問作麼生得相應去。師云。善惡不思自見佛性。問若為得證法身。師曰。越毘盧之境界。曰清淨法身作麼生得。師曰。不著佛求耳。問阿那箇是佛。師曰。即心是佛。曰心有煩惱否。師曰。煩惱性自離。曰豈不斷耶。師曰。斷煩惱者即名二乘。煩惱不生名大涅槃。問坐禪看靜此復若為。師曰。不垢不淨。寧用起心而看淨相。又問。禪師見十方虛空是法身否。師曰。以想心取之是顛倒見。問即心是佛可更修萬行否。師曰。諸聖皆具二嚴。豈撥無因果耶。又曰。我今答汝窮劫不盡。言多去道遠矣。所以道。說法有所得斯則野干鳴。說法無所得。是名師子吼。南陽張濆行者問。伏承和尚說無情說法。某甲未體其事。乞和尚垂示。師曰。汝若問無情說法。解他無情方得聞我說法。汝但聞取無情說法去。濆曰。只約如今有情方便之中。如何是無情因緣。師曰。如今一切動用之中。但凡聖兩流都無少分起滅。便是出識不屬有無。熾然見覺。只聞無其情識繫執。所以六祖云。六根對境分別非識。有僧到參禮。師問。蘊何事業。曰講金剛經。師曰。最初兩字是什麼。曰如是。師曰。是什麼無對。有人問。如何是解脫。師曰。諸法不相到當處解脫。曰恁麼即斷去也。師曰。向汝道諸法不相到斷什麼。師見僧來。以手作圓相。相中書日字。僧無對。師問本淨禪師。汝已後見奇特言語如何淨曰。無一念心愛。師曰。是汝屋裏事。肅宗問。師得何法。師曰。陛下見空中一片雲麼。帝曰見。師曰。釘釘著懸掛著。又問。如何是十身調御。師乃起立曰。還會麼。曰不會。師曰。與老僧過淨瓶來。又曰。如何是無諍三昧。師曰。檀越蹋毘盧頂上行。曰此意如何。師曰。莫認自己清淨法身。又問師。師都不視之。曰朕是大唐天子。師何以殊不顧視。師曰。還見虛空麼。曰見。師曰。他還眨目視陛下否。魚軍容問。師住白崖山。十二時中如何修道。師喚童子來。摩頂曰。惺惺直然惺惺。歷歷直然歷歷。已後莫受人謾。師與紫璘供奉論義。既陞坐。供奉曰。請師立義某甲破。師曰。立義竟。供奉曰。是什麼義。師曰。果然不見。非公境界。便下坐。一日師問紫璘供奉。佛是什麼義。曰是覺義。師曰。佛曾迷否。曰不曾迷。師曰。用覺作麼無對。又問。如何是實相。師曰。把將虛底來。曰虛底不可得。師曰。虛底尚不可得。問實相作麼。僧問。如何是佛法大意。師曰。文殊堂裏萬菩薩。曰學人不會。師曰。大悲千手眼。耽源問。百年後有人問極則事作麼生。師曰。幸自可憐生。須要箇護身符子作麼。師以化緣將畢涅槃時至。乃辭代宗。代宗曰。師滅度後弟子將何所記。師曰。告檀越。造取一所無縫塔。曰就師請取塔樣。師良久曰。會麼。曰不會。師曰。貧道去後有侍者應真。却知此事。大歷十年十二月九日右脅長往。弟子奉靈儀於黨子谷建塔。勅諡大證禪師。代宗後詔應真入內舉問前語。真良久曰。聖上會麼。曰不會。真述偈曰。 Tây kinh quang trạch tự tuệ Trung Quốc sư giả việt châu chư kỵ nhân dã 。tính nhiễm thị 。tự thọ tâm ấn cư Nam Dương bạch nhai sơn đảng tử cốc 。tứ thập dư tự bất hạ sơn môn 。đạo hạnh/hành/hàng văn vu đế lý 。đường túc tông thượng nguyên nhị niên sắc trung sử tôn triêu tiến/tấn 。tê chiếu trưng phó kinh 。đãi dĩ sư lễ 。sơ cư thiên phước tự Tây Thiền viện 。cập đại tông lâm ngự phục nghênh chỉ quang trạch tinh lam 。thập hữu lục tái tùy ky thuyết Pháp 。thời hữu Tây Thiên Đại nhĩ Tam Tạng 。đáo kinh vân 。đắc tha tâm Tuệ-nhãn 。đế sắc lệnh dữ Quốc Sư thí nghiệm 。Tam Tạng tài kiến sư tiện lễ bái lập vu hữu biên 。sư vấn viết 。nhữ đắc tha tâm thông da 。đối viết 。bất cảm 。sư viết 。nhữ đạo lão tăng tức kim tại thập ma xứ/xử 。viết hòa thượng thị nhất quốc chi sư 。hà đắc khước khứ Tây xuyên khán cạnh độ 。sư tái vấn 。nhữ đạo lão tăng tức kim tại thập ma xứ/xử 。viết hòa thượng thị nhất quốc chi sư 。hà đắc khước tại Thiên tân kiều thượng khán lộng hồ tôn 。sư đệ tam vấn ngữ diệc đồng tiền 。Tam Tạng lương cửu võng tri khứ xứ/xử 。sư sất viết 。già dã hồ tinh 。tha tâm thông tại thập ma xứ/xử 。Tam Tạng vô đối (tăng vấn 。ngưỡng sơn viết 。Đại nhĩ Tam Tạng đệ tam độ vi thập ma bất kiến Quốc Sư 。ngưỡng sơn viết 。tiền lượng (lưỡng) độ thị thiệp cảnh tâm 。hậu nhập tự thọ dụng tam muội 。sở dĩ bất kiến 。hựu hữu tăng cử tiền ngữ vấn huyền sa 。huyền sa viết 。nhữ đạo tiền lượng (lưỡng) độ hoàn kiến ma 。huyền giác vân 。tiền lượng (lưỡng) độ nhược/nhã kiến 。hậu lai vi thập ma bất kiến 。thả đạo lợi hại tại thập ma xứ/xử 。tăng vấn triệu châu viết 。Đại nhĩ Tam Tạng đệ tam độ bất kiến Quốc Sư 。vị thẩm Quốc Sư tại thập ma xứ/xử 。triệu châu vân 。tại Tam Tạng Tỳ khổng thượng 。tăng vấn huyền sa 。ký tại Tỳ khổng thượng 。vi thập ma bất kiến 。huyền sa vân 。chỉ vi thái cận )nhất nhật hoán thị giả 。thị giả ưng nặc 。như thị tam triệu giai ưng nặc 。sư viết 。tướng vị ngô cô phụ nhữ 。khước thị nhữ cô phụ ngô (tăng vấn huyền sa 。Quốc Sư hoán thị giả ý tác ma sanh 。huyền sa vân 。khước thị thị giả hội 。vân cư tích vân 。thả đạo thị giả hội bất hội 。nhược/nhã đạo hội 。Quốc Sư hựu đạo nhữ cô phụ ngô 。nhược/nhã đạo bất hội 。huyền sa hựu đạo khước thị thị giả hội 。thả tác ma sanh thương lượng 。huyền giác trưng vấn tăng 。thập ma thị thị giả hội xứ/xử 。tăng vân 。nhược/nhã bất hội tranh giải nhẫm ma ưng huyền giác vân 。nhữ thiểu hội tại 。hựu vân 。nhược/nhã ư giá lý thương lượng đắc khứ 。tiện kiến huyền sa 。tăng vấn pháp nhãn 。Quốc Sư hoán thị giả ý tác ma sanh 。pháp nhãn vân 。thả khứ biệt thời lai 。vân cư tích vân 。pháp nhãn nhẫm ma đạo 。vi phục minh Quốc Sư ý bất minh Quốc Sư ý 。tăng vấn triệu châu 。Quốc Sư hoán thị giả ý tác ma sanh 。triệu châu vân 。như nhân ám lý thư tự 。tự tuy bất thành văn thải dĩ chương )Nam-tuyền đáo tham 。sư vấn 。thập ma xứ/xử lai 。đối viết Giang Tây lai 。sư viết 。hoàn tướng đắc Mã sư chân lai phủ 。viết chỉ già thị 。sư viết 。bối hậu để 。Nam-tuyền tiện hưu (trường/trưởng khánh lăng vân 。Đại tự bất tri 。bảo phước triển vân 。kỷ bất đáo hòa thượng thử gian 。vân cư tích vân 。thử nhị Tôn-Giả tận phù bối hậu 。chỉ như Nam-tuyền hưu khứ 。vi đương phù diện tiền phù bối hậu )ma cốc đáo tham nhiễu Thiền sàng tam tạp/táp ư sư tiền chấn tích nhi lập 。sư viết 。ký như thị hà dụng cánh kiến bần đạo 。ma cốc hựu chấn tích 。sư sất viết 。già dã hồ tinh xuất khứ 。sư mỗi thị chúng vân 。Thiền tông học giả 。ưng tuân Phật ngữ nhất thừa liễu nghĩa khế tự tâm nguyên 。bất liễu nghĩa giả hỗ bất tướng hứa 。như sư tử thân trùng 。phu vi nhân sư giả nhược/nhã thiệp danh lợi 。biệt khai dị đoan tức tự tha hà ích 。như thế Đại tượng cân phủ bất thương kỳ thủ 。hương tượng sở phụ phi lư năng kham 。hữu tăng vấn 。nhược/nhã vi đắc thành Phật khứ 。sư viết 。Phật dữ chúng sanh nhất thời phóng khước đương xứ/xử giải thoát 。vấn tác ma sanh đắc tướng ứng khứ 。sư vân 。thiện ác bất tư tự kiến Phật tánh 。vấn nhược/nhã vi đắc chứng Pháp thân 。sư viết 。việt Tì lô chi cảnh giới 。viết thanh tịnh Pháp thân tác ma sanh đắc 。sư viết 。bất trước Phật cầu nhĩ 。vấn a na cá thị Phật 。sư viết 。tức tâm thị Phật 。viết tâm hữu phiền não phủ 。sư viết 。phiền não tánh tự ly 。viết khởi bất đoạn da 。sư viết 。đoạn phiền não giả tức danh nhị thừa 。phiền não bất sanh danh đại Niết Bàn 。vấn tọa Thiền khán tĩnh thử phục nhược/nhã vi 。sư viết 。bất cấu bất tịnh 。ninh dụng khởi tâm nhi khán tịnh tướng 。hựu vấn 。Thiền sư kiến thập phương hư không thị pháp thân phủ 。sư viết 。dĩ tưởng tâm thủ chi thị điên đảo kiến 。vấn tức tâm thị Phật khả cánh tu vạn hạnh/hành/hàng phủ 。sư viết 。chư Thánh giai cụ nhị nghiêm 。khởi bát vô nhân quả da 。hựu viết 。ngã kim đáp nhữ cùng kiếp bất tận 。ngôn đa khứ đạo viễn hĩ 。sở dĩ đạo 。thuyết Pháp hữu sở đắc tư tức dã can minh 。thuyết Pháp vô sở đắc 。thị danh sư tử hống 。Nam Dương trương phần hành giả vấn 。phục thừa hòa thượng thuyết vô tình thuyết Pháp 。mỗ giáp vị thể kỳ sự 。khất hòa thượng thùy thị 。sư viết 。nhữ nhược/nhã vấn vô tình thuyết Pháp 。giải tha vô tình phương đắc văn ngã thuyết Pháp 。nhữ đãn văn thủ vô tình thuyết Pháp khứ 。phần viết 。chỉ ước như kim hữu Tình phương tiện chi trung 。như hà thị vô tình nhân duyên 。sư viết 。như kim nhất thiết động dụng chi trung 。đãn phàm Thánh lượng (lưỡng) lưu đô vô thiểu phần khởi diệt 。tiện thị xuất thức bất chúc hữu vô 。sí nhiên kiến giác 。chỉ văn vô kỳ Tình thức hệ chấp 。sở dĩ Lục Tổ vân 。lục căn đối cảnh phân biệt phi thức 。hữu tăng đáo tham lễ 。sư vấn 。uẩn hà sự nghiệp 。viết giảng Kim Cương Kinh 。sư viết 。tối sơ lượng (lưỡng) tự thị thập ma 。viết như thị 。sư viết 。thị thập ma vô đối 。hữu nhân vấn 。như hà thị giải thoát 。sư viết 。chư Pháp bất tướng đáo đương xứ/xử giải thoát 。viết nhẫm ma tức đoạn khứ dã 。sư viết 。hướng nhữ đạo chư Pháp bất tướng đáo đoạn thập ma 。sư kiến tăng lai 。dĩ thủ tác viên tướng 。tướng trung thư nhật tự 。tăng vô đối 。sư vấn bản tịnh Thiền sư 。nhữ dĩ hậu kiến kì đặc ngôn ngữ như hà tịnh viết 。vô nhất niệm tâm ái 。sư viết 。thị nhữ ốc lý sự 。túc tông vấn 。sư đắc hà Pháp 。sư viết 。bệ hạ kiến không trung nhất phiến vân ma 。đế viết kiến 。sư viết 。đinh đinh trước/trứ huyền quải trước/trứ 。hựu vấn 。như hà thị thập thân điều ngự 。sư nãi khởi lập viết 。hoàn hội ma 。viết bất hội 。sư viết 。dữ lão tăng quá/qua tịnh bình lai 。hựu viết 。như hà thị vô tránh tam muội 。sư viết 。đàn việt đạp Tì lô đảnh/đính thượng hạnh/hành/hàng 。viết thử ý như hà 。sư viết 。mạc nhận tự kỷ thanh tịnh Pháp thân 。hựu vấn sư 。sư đô bất thị chi 。viết Trẫm thị Đại Đường Thiên Tử 。sư hà dĩ thù bất cố thị 。sư viết 。hoàn kiến hư không ma 。viết kiến 。sư viết 。tha hoàn trát mục thị bệ hạ phủ 。ngư quân dung vấn 。sư trụ/trú bạch nhai sơn 。thập nhị thời trung như hà tu đạo 。sư hoán Đồng tử lai 。ma đảnh viết 。tinh tinh trực nhiên tinh tinh 。lịch lịch trực nhiên lịch lịch 。dĩ hậu mạc thọ/thụ nhân mạn 。sư dữ tử 璘cung phụng luận nghĩa 。ký thăng tọa 。cung phụng viết 。thỉnh sư lập nghĩa mỗ giáp phá 。sư viết 。lập nghĩa cánh 。cung phụng viết 。thị thập ma nghĩa 。sư viết 。quả nhiên bất kiến 。phi công cảnh giới 。tiện hạ tọa 。nhất nhật sư vấn tử 璘cung phụng 。Phật thị thập ma nghĩa 。viết thị giác nghĩa 。sư viết 。Phật tằng mê phủ 。viết bất tằng mê 。sư viết 。dụng giác tác ma vô đối 。hựu vấn 。như hà thị thật tướng 。sư viết 。bả tướng hư để lai 。viết hư để bất khả đắc 。sư viết 。hư để thượng bất khả đắc 。vấn thật tướng tác ma 。tăng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。Văn Thù đường lý vạn Bồ Tát 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。đại bi thiên thủ nhãn 。đam nguyên vấn 。bách niên hậu hữu nhân vấn cực tức sự tác ma sanh 。sư viết 。hạnh tự khả liên sanh 。tu yếu cá hộ thân phù tử tác ma 。sư dĩ hóa duyên tướng tất Niết-Bàn thời chí 。nãi từ đại tông 。đại tông viết 。sư diệt độ hậu đệ-tử tướng hà sở kí 。sư viết 。cáo đàn việt 。tạo thủ nhất sở vô phùng tháp 。viết tựu sư thỉnh thủ tháp dạng 。sư lương cửu viết 。hội ma 。viết bất hội 。sư viết 。bần đạo khứ hậu hữu thị giả ưng chân 。khước tri thử sự 。Đại lịch thập niên thập nhị nguyệt cửu nhật hữu hiếp trường/trưởng vãng 。đệ-tử phụng linh nghi ư đảng tử cốc kiến tháp 。sắc thụy Đại chứng Thiền sư 。đại tông hậu chiếu ưng chân nhập nội cử vấn tiền ngữ 。chân lương cửu viết 。Thánh thượng hội ma 。viết bất hội 。chân thuật kệ viết 。 湘之南 tương chi Nam 潭之北 đàm chi Bắc 中有黃金充一國 trung hữu hoàng kim sung nhất quốc 無影樹下合同船 vô ảnh thụ hạ hợp đồng thuyền 瑠璃殿上無知識 lưu ly điện thượng vô tri thức 應真後住耽源山。 ưng chân hậu trụ/trú đam nguyên sơn 。 西京荷澤神會禪師者襄陽人也。姓高氏。年十四為沙彌謁六祖。祖曰。知識遠來大艱辛將本來否。若有本則合識主。試說看。師曰。以無住為本。見即是主。祖曰。遮沙彌爭合取次語。便以杖打。師於杖下思惟曰。大善知識歷劫難逢。今既得遇。豈惜身命。自此給侍。他日祖告眾曰。吾有一物無頭無尾無名無字無背無面。諸人還識否。師乃出曰。是諸佛之本原。神會之佛性。祖曰。向汝道無名無字。汝便喚本原佛性。師禮拜而退。師尋往西京受戒。唐景龍中却歸曹谿。祖滅後二十年間。曹谿頓旨沈廢於荊吳。嵩嶽漸門盛行於秦洛。乃入京。天寶四年方定兩宗(南能頓宗北秀漸教)乃著顯宗記盛行于世。一日鄉信至報二親亡。師入堂白槌曰。父母俱喪。請大眾念摩訶般若。眾纔集師便打槌曰。勞煩大眾。師於上元元年五月十三日中夜奄然而化。俗壽七十五。二年建塔於洛京龍門。勅於塔所置寶應寺。大歷五年賜號真宗般若傳法之堂。七年又賜般若大師之塔。 Tây kinh hà trạch thần hội Thiền sư giả tương dương nhân dã 。tính cao thị 。niên thập tứ vi sa di yết Lục Tổ 。tổ viết 。tri thức viễn lai Đại gian tân tướng bản lai phủ 。nhược hữu bổn tức hợp thức chủ 。thí thuyết khán 。sư viết 。dĩ vô trụ vi bổn 。kiến tức thị chủ 。tổ viết 。già sa di tranh hợp thủ thứ ngữ 。tiện dĩ trượng đả 。sư ư trượng hạ tư tánh viết 。đại thiện tri thức lịch kiếp nạn/nan phùng 。kim ký đắc ngộ 。khởi tích thân mạng 。tự thử cấp thị 。tha nhật tổ cáo chúng viết 。ngô hữu nhất vật vô đầu vô vĩ vô danh vô tự vô bối vô diện 。chư nhân hoàn thức phủ 。sư nãi xuất viết 。thị chư Phật chi bổn nguyên 。thần hội chi Phật tánh 。tổ viết 。hướng nhữ đạo vô danh vô tự 。nhữ tiện hoán bổn nguyên Phật tánh 。sư lễ bái nhi thoái 。sư tầm vãng Tây kinh thọ/thụ giới 。đường cảnh long trung khước quy tào khê 。tổ diệt hậu nhị thập niên gian 。tào khê đốn chỉ trầm phế ư kinh ngô 。tung nhạc tiệm môn thịnh hạnh/hành/hàng ư tần lạc 。nãi nhập kinh 。Thiên bảo tứ niên phương định lưỡng tông (Nam năng đốn tông Bắc tú tiệm giáo )nãi trước/trứ hiển tông kí thịnh hạnh/hành/hàng vu thế 。nhất nhật hương tín chí báo nhị thân vong 。sư nhập đường bạch chùy viết 。phụ mẫu câu tang 。thỉnh Đại chúng niệm Ma-ha Bát-nhã 。chúng tài tập sư tiện đả chùy viết 。lao phiền Đại chúng 。sư ư thượng nguyên nguyên niên ngũ nguyệt thập tam nhật trung dạ yểm nhiên nhi hóa 。tục thọ thất thập ngũ 。nhị niên kiến tháp ư lạc kinh long môn 。sắc ư tháp sở trí bảo ưng tự 。Đại lịch ngũ niên tứ hiệu chân tông Bát-nhã truyền Pháp chi đường 。thất niên hựu tứ Bát-nhã Đại sư chi tháp 。 有僧舉臥輪禪師偈云。 hữu tăng cử ngọa luân Thiền sư kệ vân 。 臥輪有伎倆 ngọa luân hữu kỹ lưỡng 能斷百思想 năng đoạn bách tư tưởng 對境心不起 đối cảnh tâm bất khởi 菩提日日長 Bồ-đề nhật nhật trường/trưởng 六祖大師聞之曰。此偈未明心地。若依而行之。是加繫縛因。示一偈曰。 Lục Tổ Đại sư văn chi viết 。thử kệ vị minh tâm địa 。nhược/nhã y nhi hạnh/hành/hàng chi 。thị gia hệ phược nhân 。thị nhất kệ viết 。 慧能沒伎倆 tuệ năng một kỹ lưỡng 不斷百思想 bất đoạn bách tư tưởng 對境心數起 đối cảnh tâm số khởi 菩提作麼長 Bồ-đề tác ma trường/trưởng (此二偈諸方多舉故附於卷末。臥輪者非名即住處也)。 (thử nhị kệ chư phương đa cử cố phụ ư quyển mạt 。ngọa luân giả phi danh tức trụ xứ dã )。 景德傳燈錄卷第五 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ ngũ 景德傳燈錄卷第六 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ lục 南嶽懷讓禪師法嗣 Nam nhạc Hoài Nhượng Thiền sư pháp tự 第一世九人 江西道一禪師(一人見錄姓馬時謂馬祖) đệ nhất thế cửu nhân Giang Tây đạo nhất Thiền sư (nhất nhân kiến lục tính mã thời vị Mã tổ ) 南嶽常浩禪師 Nam nhạc thường hạo Thiền sư 智達禪師 Trí Đạt Thiền sư 坦然禪師 thản nhiên Thiền sư 潮州神照禪師 triều châu Thần chiếu Thiền sư 揚州大明寺嚴峻禪師 dương châu Đại Minh tự nghiêm tuấn Thiền sư 新羅國本如禪師 Tân La quốc bổn như Thiền sư 玄晟禪師 huyền thịnh Thiền sư 東霧山法空禪師(已上八人無機緣語句不錄) Đông vụ sơn pháp không Thiền sư (dĩ thượng bát nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第二世三十七人(馬祖法嗣) 越州大珠慧海禪師 đệ nhị thế tam thập thất nhân (Mã tổ pháp tự ) việt châu   Đại Châu Huệ Hải Thiền sư 洪州泐潭山法會禪師 hồng châu lặc đàm sơn pháp hội Thiền sư 池州杉山智堅禪師 trì châu sam sơn trí kiên Thiền sư 洪州泐潭惟建禪師 hồng châu lặc đàm duy kiến Thiền sư 澧州茗谿道行禪師 lễ châu mính khê đạo hạnh/hành/hàng Thiền sư 撫州石鞏慧藏禪師 phủ châu thạch củng tuệ tạng Thiền sư 唐州紫玉山道通禪師 đường châu tử ngọc sơn đạo thông Thiền sư 江西北蘭讓禪師 giang Tây Bắc lan nhượng Thiền sư 洛京佛光如滿禪師 lạc kinh Phật quang như mãn Thiền sư 袁州南源道明禪師 viên châu Nam nguyên đạo minh Thiền sư 忻州酈村自滿禪師 hãn châu li thôn tự mãn Thiền sư 朗州中邑洪恩禪師 lãng châu trung ấp hồng ân Thiền sư 洪州百丈山懷海禪師(禪門規式附已上十三人見錄) hồng châu bách trượng sơn hoài hải Thiền sư (Thiền môn quy thức phụ dĩ thượng thập tam nhân kiến lục ) 鎬英禪師 hạo anh Thiền sư 崇泰禪師 sùng thái Thiền sư 王姥山翛然禪師 Vương mỗ sơn tiêu nhiên Thiền sư 華州伏棲寺策禪師 hoa châu phục tê tự sách Thiền sư 澧州松滋塔智聰禪師 lễ châu tùng tư tháp trí thông Thiền sư 唐州雲秀山神鑒禪師 đường châu vân tú sơn Thần giám Thiền sư 揚州棲靈寺智通禪師 dương châu tê linh tự Trí Thông Thiền sư 坑州智藏禪師 khanh châu Trí Tạng Thiền sư 京兆懷韜禪師 kinh triệu hoài thao Thiền sư 處州法藏禪師 xứ/xử châu Pháp tạng Thiền sư 河中府懷則禪師 hà trung phủ hoài tức Thiền sư 常州明幹禪師 thường châu minh cán Thiền sư 鄂州洪潭禪師 ngạc châu hồng đàm Thiền sư 象原懷坦禪師 tượng nguyên hoài thản Thiền sư 潞府青蓮元禮禪師 lộ phủ thanh liên nguyên lễ Thiền sư 河中府保慶禪師 hà trung phủ bảo khánh Thiền sư 甘泉志賢禪師 cam tuyền chí hiền Thiền sư 大會山道晤禪師 đại hội sơn đạo ngộ Thiền sư 潞府法柔禪師 lộ phủ Pháp nhu Thiền sư 京兆咸通寺覺平禪師 kinh triệu hàm thông tự giác bình Thiền sư 義興勝辯禪師 nghĩa hưng thắng biện Thiền sư 海陵慶雲禪師 hải lăng khánh vân Thiền sư 洪州開元寺玄虛禪師(已上二十三人無機緣語句不錄) hồng châu khai nguyên tự huyền hư Thiền sư (dĩ thượng nhị thập tam nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 懷讓禪師第一世 Hoài Nhượng Thiền sư đệ nhất thế 江西道一禪師漢州什邡人也。姓馬氏。容貌奇異牛行虎視。引舌過鼻。足下有二輪文。幼歲依資州唐和尚落髮。受具於渝州圓律師。唐開元中習禪定於衡嶽傳法院。遇讓和尚。同參九人唯師密受心印(讓之一猶思之遷也。同源而異派。故禪法之盛始于二師。劉軻云。江西主大寂。湖南主石頭。往來憧憧不見二大士為無知矣。西天般若多羅記達磨云。震旦雖闊無別路。要假姪孫脚下行。金雞解銜一顆米。供養十方羅漢僧。又六祖能和尚謂讓曰。向後佛法從汝邊去。馬駒蹋殺天下人。厥後江西法嗣布於天下。時號馬祖焉)始自建陽佛迹嶺遷至臨川。次至南康龔公山。大歷中隷名於開元精舍。時連帥路嗣恭。聆風景慕親受宗旨。由是四方學者雲集坐下。一日謂眾曰。汝等諸人各信自心是佛。此心即是佛心。達磨大師從南天竺國來。躬至中華。傳上乘一心之法。令汝等開悟。又引楞伽經文。以印眾生心地。恐汝顛倒不自信。此心之法各各有之。故楞伽經云。佛語心為宗。無門為法門。又云。夫求法者應無所求。心外無別佛。佛外無別心。不取善不捨惡。淨穢兩邊俱不依怙。達罪性空念念不可得。無自性故。故三界唯心。森羅萬象一法之所印。凡所見色皆是見心。心不自心因色故有。汝但隨時言說。即事即理都無所礙。菩提道果亦復如是。於心所生即名為色。知色空故生即不生。若了此心。乃可隨時著衣喫飯。長養聖胎任運過時。更有何事汝受吾教。聽吾偈曰。 Giang Tây đạo nhất Thiền sư hán châu thập phương nhân dã 。tính mã thị 。dung mạo kì dị ngưu hạnh/hành/hàng hổ thị 。dẫn thiệt quá/qua Tỳ 。túc hạ hữu nhị luân văn 。ấu tuế y tư châu đường hòa thượng lạc phát 。thọ cụ ư du châu viên luật sư 。đường khai nguyên trung tập Thiền định ư hành nhạc truyền Pháp viện 。ngộ nhượng hòa thượng 。đồng tham cửu nhân duy sư mật thọ/thụ tâm ấn (nhượng chi nhất do tư chi Thiên dã 。đồng nguyên nhi dị phái 。cố Thiền pháp chi thịnh thủy vu nhị sư 。lưu kha vân 。giang Tây chủ Đại tịch 。Hồ Nam chủ thạch đầu 。vãng lai sung sung bất kiến nhị đại sĩ vi vô tri hĩ 。Tây Thiên Bát-nhã-đa-la kí đạt-ma vân 。Chấn-đán tuy khoát vô biệt lộ 。yếu giả điệt tôn cước hạ hạnh/hành/hàng 。kim kê giải hàm nhất khỏa mễ 。cúng dường thập phương La-hán tăng 。hựu Lục Tổ năng hòa thượng vị nhượng viết 。hướng hậu Phật Pháp tùng nhữ biên khứ 。mã câu đạp sát thiên hạ nhân 。quyết hậu Giang Tây pháp tự bố ư thiên hạ 。thời hiệu Mã tổ yên )thủy tự kiến dương Phật tích lĩnh Thiên chí lâm xuyên 。thứ chí Nam khang cung công sơn 。Đại lịch trung lệ danh ư khai nguyên Tịnh Xá 。thời liên suất lộ tự cung 。linh phong cảnh mộ thân thọ/thụ tông chỉ 。do thị tứ phương học giả vân tập tọa hạ 。nhất nhật vị chúng viết 。nhữ đẳng chư nhân các tín tự tâm thị Phật 。thử tâm tức thị Phật tâm 。đạt-ma Đại sư tùng Nam Thiên Trúc quốc lai 。cung chí Trung Hoa 。truyền thượng thừa nhất tâm chi Pháp 。lệnh nhữ đẳng khai ngộ 。hựu dẫn Lăng Già Kinh văn 。dĩ ấn chúng sanh tâm địa 。khủng nhữ điên đảo bất tự tín 。thử tâm chi Pháp các các hữu chi 。cố Lăng Già Kinh vân 。Phật ngữ tâm vi tông 。vô môn vi Pháp môn 。hựu vân 。phu cầu Pháp giả ưng vô sở cầu 。tâm ngoại vô biệt Phật 。Phật ngoại vô biệt tâm 。bất thủ thiện bất xả ác 。tịnh uế lượng (lưỡng) biên câu bất y hỗ 。đạt tội tánh không niệm niệm bất khả đắc 。vô tự tánh cố 。cố tam giới duy tâm 。sâm la vạn tượng nhất pháp chi sở ấn 。phàm sở kiến sắc giai thị kiến tâm 。tâm bất tự tâm nhân sắc cố hữu 。nhữ đãn tùy thời ngôn thuyết 。tức sự tức lý đô vô sở ngại 。Bồ-đề đạo quả diệc phục như thị 。ư tâm sở sanh tức danh vi sắc 。tri sắc không cố sanh tức bất sanh 。nhược/nhã liễu thử tâm 。nãi khả tùy thời trước y khiết phạn 。trường/trưởng dưỡng thánh thai nhâm vận quá thời 。cánh hữu hà sự nhữ thọ/thụ ngô giáo 。thính ngô kệ viết 。 心地隨時說 tâm địa tùy thời thuyết 菩提亦只寧 Bồ-đề diệc chỉ ninh 事理俱無礙 sự lý câu vô ngại 當生即不生 đương sanh tức bất sanh 僧問。和尚為什麼說即心即佛。師云。為止小兒啼。僧云。啼止時如何。師云。非心非佛。僧云。除此二種人來如何指示。師云。向伊道不是物。僧云。忽遇其中人來時如何。師云。且教伊體會大道。僧問。如何是西來意。師云。即今是什麼意。龐居士問。如水無筋骨能勝萬斛舟。此理如何。師云。遮裏無水亦無舟。說什麼筋骨。一日師上堂。良久百丈收却面前席。師便下堂。百丈問。如何是佛法旨趣。師云。正是汝放身命處。師問百丈。汝以何法示人。百丈竪起拂子。師云。只遮箇為當別有。百丈拋下拂子。僧問。如何得合道。師云。我早不合道。僧問。如何是西來意。師便打乃云。我若不打汝諸方笑我也。有小師行脚迴。於師前畫箇圓相。就上禮拜了立。師云。汝莫欲作佛否。云某甲不解揑目。師云。吾不如汝。小師不對。鄧隱峯辭師。師云。什麼處去。對云。石頭去。師云。石頭路滑。對云。竿木隨身逢場作戲。便去。纔到石頭。即繞禪床一匝振錫一聲。問是何宗旨。石頭云。蒼天蒼天。隱峯無語。却迴舉似於師。師云。汝更去。見他道蒼天。汝便噓噓。隱峯又去石頭。一依前問。是何宗旨。石頭乃噓噓。隱峯又無語。歸來。師云。向汝道。石頭路滑。有僧於師前作四畫。上一長下三短。問云。不得道一長三短。離此四字外請和尚答。師乃畫地一畫云。不得道長短。答汝了也(忠國師聞別云。何不問老僧)有一講僧來問云。未審禪宗傳持何法。師却問云。坐主傳持何法。彼云。忝講得經論二十餘本。師云。莫是師子兒否。云不敢。師作噓噓聲。彼云。此是法。師云。是什麼法。云師子出窟法。師乃默然。彼云。此亦是法。師云是什麼法。云師子在窟法。師云。不出不入是什麼法。無對(百丈代云。見麼)遂辭出門。師召云坐主。彼即迴首。師云。是什麼。亦無對。師云。遮鈍根阿師。洪州廉使問云。弟子喫酒肉即是。不喫即是。師云。若喫是中丞祿。不喫是中丞福。師入室弟子一百三十九人。各為一方宗主轉化無窮。師於貞元四年正月中。登建昌石門山於林中經行。見洞壑平坦處。謂侍者曰。吾之朽質當於來月歸茲地矣。言訖而迴。至二月四日果有微疾。沐浴訖跏趺入滅。元和中追諡大寂禪師。塔曰大莊嚴。今海昏縣影堂存焉(高僧傳云。大覺禪師按權德輿作塔銘言。馬祖終於開元寺。荼毘於石門而建塔也。至會昌沙汰後大中四年七月。宣宗勅江西觀察使裴休重建塔并寺。賜額寶峯)。 tăng vấn 。hòa thượng vi thập ma thuyết tức tâm tức Phật 。sư vân 。vi chỉ tiểu nhi Đề 。tăng vân 。Đề chỉ thời như hà 。sư vân 。phi tâm phi Phật 。tăng vân 。trừ thử nhị chủng nhân lai như hà chỉ thị 。sư vân 。hướng y đạo bất thị vật 。tăng vân 。hốt ngộ kỳ trung nhân lai thời như hà 。sư vân 。thả giáo y thể hội đại đạo 。tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư vân 。tức kim thị thập ma ý 。Bàng cư sĩ vấn 。như thủy vô cân cốt năng thắng vạn hộc châu 。thử lý như hà 。sư vân 。già lý vô thủy diệc vô châu 。thuyết thập ma cân cốt 。nhất nhật sư thượng đường 。lương cửu bách trượng thu khước diện tiền tịch 。sư tiện hạ đường 。bách trượng vấn 。như hà thị Phật Pháp chỉ thú 。sư vân 。chánh thị nhữ phóng thân mạng xứ/xử 。sư vấn bách trượng 。nhữ dĩ hà Pháp thị nhân 。bách trượng thọ khởi phất tử 。sư vân 。chỉ già cá vi đương biệt hữu 。bách trượng phao hạ phất tử 。tăng vấn 。như hà đắc hợp đạo 。sư vân 。ngã tảo bất hợp đạo 。tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư tiện đả nãi vân 。ngã nhược/nhã bất đả nhữ chư phương tiếu ngã dã 。hữu tiểu sư hạnh/hành/hàng cước hồi 。ư sư tiền họa cá viên tướng 。tựu thượng lễ bái liễu lập 。sư vân 。nhữ mạc dục tác Phật phủ 。vân mỗ giáp bất giải 揑mục 。sư vân 。ngô bất như nhữ 。tiểu sư bất đối 。đặng ẩn phong từ sư 。sư vân 。thập ma xứ/xử khứ 。đối vân 。thạch đầu khứ 。sư vân 。thạch đầu lộ hoạt 。đối vân 。can mộc tùy thân phùng trường tác hí 。tiện khứ 。tài đáo thạch đầu 。tức nhiễu Thiền sàng nhất tạp/táp chấn tích nhất thanh 。vấn thị hà tông chỉ 。thạch đầu vân 。thương Thiên thương Thiên 。ẩn phong vô ngữ 。khước hồi cử tự ư sư 。sư vân 。nhữ cánh khứ 。kiến tha đạo thương Thiên 。nhữ tiện 噓噓。ẩn phong hựu khứ thạch đầu 。nhất y tiền vấn 。thị hà tông chỉ 。thạch đầu nãi 噓噓。ẩn phong hựu vô ngữ 。quy lai 。sư vân 。hướng nhữ đạo 。thạch đầu lộ hoạt 。hữu tăng ư sư tiền tác tứ họa 。thượng nhất trường/trưởng hạ tam đoản 。vấn vân 。bất đắc đạo nhất trường/trưởng tam đoản 。ly thử tứ tự ngoại thỉnh hòa thượng đáp 。sư nãi họa địa nhất họa vân 。bất đắc đạo trường/trưởng đoản 。đáp nhữ liễu dã (Trung Quốc sư văn biệt vân 。hà bất vấn lão tăng )hữu nhất giảng tăng lai vấn vân 。vị thẩm Thiền tông truyền trì hà Pháp 。sư khước vấn vân 。tọa chủ truyền trì hà Pháp 。bỉ vân 。thiểm giảng đắc Kinh luận nhị thập dư bổn 。sư vân 。mạc thị sư tử nhi phủ 。vân bất cảm 。sư tác 噓噓thanh 。bỉ vân 。thử thị pháp 。sư vân 。thị thập ma Pháp 。vân sư tử xuất quật Pháp 。sư nãi mặc nhiên 。bỉ vân 。thử diệc thị pháp 。sư vân thị thập ma Pháp 。vân sư tử tại quật Pháp 。sư vân 。bất xuất bất nhập thị thập ma Pháp 。vô đối (bách trượng đại vân 。kiến ma )toại từ xuất môn 。sư triệu vân tọa chủ 。bỉ tức hồi thủ 。sư vân 。thị thập ma 。diệc vô đối 。sư vân 。già độn căn A sư 。hồng châu liêm sử vấn vân 。đệ-tử khiết tửu nhục tức thị 。bất khiết tức thị 。sư vân 。nhược/nhã khiết thị trung thừa lộc 。bất khiết thị trung thừa phước 。sư nhập thất đệ-tử nhất bách tam thập cửu nhân 。các vi nhất phương tông chủ chuyển hóa vô cùng 。sư ư trinh nguyên tứ niên chánh nguyệt trung 。đăng kiến xương thạch môn sơn ư lâm trung kinh hành 。kiến đỗng hác bình thản xứ/xử 。vị thị giả viết 。ngô chi hủ chất đương ư lai nguyệt quy tư địa hĩ 。ngôn cật nhi hồi 。chí nhị nguyệt tứ nhật quả hữu vi tật 。mộc dục cật già phu nhập diệt 。nguyên hòa trung truy thụy Đại tịch Thiền sư 。tháp viết đại trang nghiêm 。kim hải hôn huyền ảnh đường tồn yên (cao tăng truyền vân 。Đại Giác Thiền sư án quyền đức dư tác tháp minh ngôn 。Mã tổ chung ư khai nguyên tự 。đồ tỳ ư thạch môn nhi kiến tháp dã 。chí hội xương sa thái hậu Đại trung tứ niên thất nguyệt 。tuyên tông sắc Giang Tây quan sát sử Bùi Hưu trọng kiến tháp tinh tự 。tứ ngạch bảo phong )。 懷讓禪師第二世馬祖法嗣 Hoài Nhượng Thiền sư đệ nhị thế Mã tổ pháp tự 越州大珠慧海禪師者建州人也。姓朱氏。依越州大雲寺道智和尚受業。初至江西參馬祖。祖問曰。從何處來。曰越州大雲寺來。祖曰。來此擬須何事。曰來求佛法。祖曰。自家寶藏不顧拋家散走作什麼我遮裏一物也無。求什麼佛法。師遂禮拜問曰。阿那箇是慧海自家寶藏。祖曰。即今問我者。是汝寶藏。一切具足更無欠少。使用自在。何假向外求覓。師於言下自識本心不由知覺。踊躍禮謝。師事六載。後以受業師年老遽歸奉養。乃晦迹藏用外示癡訥。自撰頓悟入道要門論一卷。被法門師姪玄晏竊出江外呈馬祖。祖覽訖告眾云。越州有大珠。圓明光透自在無遮障。處也眾中有知師姓朱者。迭相推識。結契來越上尋訪依附(時號大珠和尚者。因馬祖示出也)師謂曰。禪客我不會禪。並無一法可示於人。故不勞汝久立。且自歇去。時學侶漸多日夜叩激。事不得已隨問隨答。其辯無礙(廣語出別卷)時有法師數人來謁曰。擬伸一問。師還對否。師曰。深潭月影任意撮摩。問如何是佛。師曰。清潭對面非佛而誰。眾皆茫然(法眼云。是即沒交涉)良久其僧又問。師說何法度人。師曰貧道未曾有一法度人。曰禪師家渾如此。師却問曰。大德說何法度人。曰講金剛般若經。師曰。講幾坐來。曰二十餘坐。師曰。此經是阿誰說。僧抗聲曰。禪師相弄。豈不知是佛說耶。師曰。若言如來有所說法。則為謗佛。是人不解我所說義。若言此經不是佛說。則是謗經。請大德說看。無對。師少頃又問。經云。若以色見我。以音聲求我。是人行邪道。不能見如來。大德且道。阿那箇是如來。曰某甲到此却迷去。師曰。從來未悟說什麼却迷。僧曰。請禪師為說。師曰。大德講經二十餘坐。却未識如來。其僧再禮拜。願垂開示。師曰。如來者。是諸法如義。何得忘却。曰是。是諸法如義。師曰。大德是亦未是。曰經文分明那得未是。師曰。大德如否。曰如。師曰。木石如否。曰如。師曰。大德如同木石如否。曰無二。師曰。大德與木石何別。僧無對。良久却問。如何得大涅槃。師曰。不造生死業對。曰如何是生死業。師曰。求大涅槃是生死業。捨垢取淨是生死業。有得有證是生死業。不脫對治門是生死業。曰云何即得解脫。師曰。本自無縛不用求解。直用直行是無等等。僧曰。如禪師和尚者。實謂希有禮謝而去。有行者問。即心即佛那箇是佛。師云。汝疑那箇不是佛指出看。無對。師云。達即遍境是。不悟永乖疎。有律師法明。謂師曰。禪師家多落空。師曰。却是坐主家多落空。法明大驚曰。何得落空。師曰。經論是紙墨文字。紙墨文字者俱空。設於聲上建立名句等法。無非是空。坐主執滯教體。豈不落空。法明曰。禪師落空否。師曰。不落空。曰何却不落空。師曰。文字等皆從智慧而生。大用現前那得落空。法明曰。故知一法不達不名悉達。師曰。律師不唯落空。兼乃錯用名言。法明作色問曰。何處是錯。師曰。律師未辨華竺之音。如何講說。曰請禪師指出法明錯處。師曰。豈不知悉達是梵語邪。律師雖省過。而心猶憤然(具梵語。薩婆曷剌他悉陀。中國翻云一切義成。舊云悉達多。猶是訛略梵語也)又問曰。夫經律論是佛語。讀誦依教奉行。何故不見性。師曰。如狂狗趁塊師子齩人。經律論是自性用。讀誦者是性法。法明曰。阿彌陀佛有父母及姓否。師曰。阿彌陀姓憍尸迦。父名月上。母名殊勝妙顏。曰出何教文。師曰。出陀羅尼集。法明禮謝讚歎而退。有三藏法師問。真如有變易否。師曰。有變易。三藏曰。禪師錯也。師却問三藏。有真如否。曰有。師曰。若無變易決定是凡僧也。豈不聞。善知識者能迴三毒為三聚淨戒。迴六識為六神通。迴煩惱作菩提。迴無明為大智真如。若無變易三藏真是自然外道也。三藏曰。若爾者真如即有變易。師曰。若執真如有變易亦是外道。曰禪師適來說真如有變易。如今又道不變易。如何即是的當。師曰。若了了見性者。如摩尼珠現色。說變亦得。說不變亦得。若不見性人。聞說真如變便作變解。聞說不變便作不變解。三藏曰。故知南宗實不可測。有道流問。世間有法過自然否。師曰有。曰何法過得。師曰。能知自然者。曰元氣是道否。師曰。元氣自元氣道自道。曰若如是者則應有二。師曰。知無兩人。又問。云何為邪云何為正。師曰。心逐物為邪。物從心為正。有源律師來問。和尚修道還用功否。師曰。用功。曰如何用功。師曰。饑來喫飯困來即眠。曰一切人總如是同師用功否。師曰。不同。曰何故不同。師曰。他喫飯時不肯喫飯。百種須索。睡時不肯睡。千般計校。所以不同也。律師杜口。有韞光大德問。禪師自知生處否。師曰。未曾死何用論生。知生即是無生法無離生法說有無生。祖師云。當生即不生。曰不見性人亦得如此否。師曰。自不見性不是無性。何以故。見即是性無性不能見。識即是性故名識性。了即是性喚作了性。能生萬法喚作法性。亦名法身。馬鳴祖師云。所言法者。謂眾生心。若心生故一切法生。若心無生法無從生。亦無名字。迷人不知法身無象應物現形。遂喚青青翠竹總是法身欝欝黃華無非般若。黃華若是般若。般若即同無情。翠竹若是法身。法身即同草木。如人喫筍。應總喫法身也。如此之言寧堪齒錄。對面迷佛長劫希求。全體法中迷而外覓。是以解道者行住坐臥無非是道。悟法者縱橫自在無非是法。大德又問。太虛能生靈智否。真心緣於善惡否。貪欲人是道否。執是執非人向後心通否。觸境生心人有定否。住寂寞人有慧否。懷傲物人有我否。執空執有人有智否。尋文取證人。苦行求佛人。離心求佛人。執心是佛人。此智稱道否。請禪師一一為說。師曰。太虛不生靈智。真心不緣善惡。嗜欲深者機淺。是非交爭者未通。觸境生心者少定。寂寞忘機者慧沈。傲物高心者我壯。執空執有者皆愚。尋文取證者益滯。苦行求佛者俱迷。離心求佛者外道。執心是佛者為魔。大德曰。若如是應畢竟無所有。師曰。畢竟是大德。不是畢竟無所有。大德踊躍禮謝而去(此下舊本有洪州百丈山惟政禪師傳今移在第九卷百丈山海和尚下)。 việt châu   Đại Châu Huệ Hải Thiền sư giả kiến châu nhân dã 。tính chu thị 。y việt châu đại vân tự đạo trí hòa thượng thọ nghiệp 。sơ chí Giang Tây tham Mã tổ 。tổ vấn viết 。tùng hà xứ/xử lai 。viết việt châu đại vân tự lai 。tổ viết 。lai thử nghĩ tu hà sự 。viết lai cầu Phật Pháp 。tổ viết 。tự gia Bảo Tạng bất cố phao gia tán tẩu tác thập ma ngã già lý nhất vật dã vô 。cầu thập ma Phật Pháp 。sư toại lễ bái vấn viết 。a na cá thị tuệ hải tự gia Bảo Tạng 。tổ viết 。tức kim vấn ngã giả 。thị nhữ Bảo Tạng 。nhất thiết cụ túc cánh vô khiếm thiểu 。sử dụng tự tại 。hà giả hướng ngoại cầu mịch 。sư ư ngôn hạ tự thức bản tâm bất do tri giác 。dõng dược lễ tạ 。sư sự lục tái 。hậu dĩ thọ nghiệp sư niên lão cự quy phụng dưỡng 。nãi hối tích tạng dụng ngoại thị si nột 。tự soạn đốn ngộ nhập đạo yếu môn luận nhất quyển 。bị Pháp môn sư điệt huyền yến thiết xuất giang ngoại trình Mã tổ 。tổ lãm cật cáo chúng vân 。việt châu hữu Đại châu 。Viên Minh quang thấu tự tại vô già chướng 。xứ/xử dã chúng trung hữu tri sư tính chu giả 。điệt tướng thôi thức 。kết/kiết khế lai việt thượng tầm phóng y phụ (thời hiệu Đại châu hòa thượng giả 。nhân Mã tổ thị xuất dã )sư vị viết 。Thiền khách ngã bất hội Thiền 。tịnh vô nhất Pháp khả thị ư nhân 。cố bất lao nhữ cửu lập 。thả tự hiết khứ 。thời học lữ tiệm đa nhật dạ khấu kích 。sự bất đắc dĩ tùy vấn tùy đáp 。kỳ biện vô ngại (quảng ngữ xuất biệt quyển )thời hữu Pháp sư sổ nhân lai yết viết 。nghĩ thân nhất vấn 。sư hoàn đối phủ 。sư viết 。thâm đàm nguyệt ảnh nhâm ý toát ma 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。thanh đàm đối diện phi Phật nhi thùy 。chúng giai mang nhiên (pháp nhãn vân 。thị tức một giao thiệp )lương cửu kỳ tăng hựu vấn 。sư thuyết hà pháp độ nhân 。sư viết bần đạo vị tằng hữu nhất pháp độ nhân 。viết Thiền sư gia hồn như thử 。sư khước vấn viết 。Đại Đức thuyết hà pháp độ nhân 。viết giảng Kim Cương Bát-nhã Kinh 。sư viết 。giảng kỷ tọa lai 。viết nhị thập dư tọa 。sư viết 。thử Kinh thị a thùy thuyết 。tăng kháng thanh viết 。Thiền sư tướng lộng 。khởi bất tri thị Phật thuyết da 。sư viết 。nhược/nhã ngôn Như Lai hữu sở thuyết pháp 。tức vi báng Phật 。thị nhân bất giải ngã sở thuyết nghĩa 。nhược/nhã ngôn thử Kinh bất thị Phật thuyết 。tức thị báng Kinh 。thỉnh Đại Đức thuyết khán 。vô đối 。sư thiểu khoảnh hựu vấn 。Kinh vân 。nhược/nhã dĩ sắc kiến ngã 。dĩ âm thanh cầu ngã 。thị nhân hạnh/hành/hàng tà đạo 。bất năng kiến Như Lai 。Đại Đức thả đạo 。a na cá thị Như Lai 。viết mỗ giáp đáo thử khước mê khứ 。sư viết 。tòng lai vị ngộ thuyết thập ma khước mê 。tăng viết 。thỉnh Thiền sư vi thuyết 。sư viết 。Đại Đức giảng Kinh nhị thập dư tọa 。khước vị thức Như Lai 。kỳ tăng tái lễ bái 。nguyện thùy khai thị 。sư viết 。Như Lai giả 。thị chư Pháp như nghĩa 。hà đắc vong khước 。viết thị 。thị chư Pháp như nghĩa 。sư viết 。Đại Đức thị diệc vị thị 。viết Kinh văn phân minh na đắc vị thị 。sư viết 。Đại Đức như phủ 。viết như 。sư viết 。mộc thạch như phủ 。viết như 。sư viết 。Đại Đức như đồng mộc thạch như phủ 。viết vô nhị 。sư viết 。Đại Đức dữ mộc thạch hà biệt 。tăng vô đối 。lương cửu khước vấn 。như hà đắc đại Niết Bàn 。sư viết 。bất tạo sanh tử nghiệp đối 。viết như hà thị sanh tử nghiệp 。sư viết 。cầu đại Niết Bàn thị sanh tử nghiệp 。xả cấu thủ tịnh thị sanh tử nghiệp 。hữu đắc hữu chứng thị sanh tử nghiệp 。bất thoát đối trì môn thị sanh tử nghiệp 。viết vân hà tức đắc giải thoát 。sư viết 。bổn tự vô phược bất dụng cầu giải 。trực dụng trực hạnh/hành/hàng thị vô đẳng đẳng 。tăng viết 。như Thiền sư hòa thượng giả 。thật vị hy hữu lễ tạ nhi khứ 。hữu hành giả vấn 。tức tâm tức Phật na cá thị Phật 。sư vân 。nhữ nghi na cá bất thị Phật chỉ xuất khán 。vô đối 。sư vân 。đạt tức biến cảnh thị 。bất ngộ vĩnh quai sơ 。hữu luật sư pháp minh 。vị sư viết 。Thiền sư gia đa lạc không 。sư viết 。khước thị tọa chủ gia đa lạc không 。pháp minh Đại kinh viết 。hà đắc lạc không 。sư viết 。Kinh luận thị chỉ mặc văn tự 。chỉ mặc văn tự giả câu không 。thiết ư thanh thượng kiến lập danh cú đẳng Pháp 。vô phi thị không 。tọa chủ chấp trệ giáo thể 。khởi bất lạc không 。pháp minh viết 。Thiền sư lạc không phủ 。sư viết 。bất lạc không 。viết hà khước bất lạc không 。sư viết 。văn tự đẳng giai tùng trí tuệ nhi sanh 。đại dụng hiện tiền na đắc lạc không 。pháp minh viết 。cố tri nhất pháp bất đạt bất danh Tất đạt 。sư viết 。luật sư bất duy lạc không 。kiêm nãi thác/thố dụng danh ngôn 。pháp minh tác sắc vấn viết 。hà xứ/xử thị thác/thố 。sư viết 。luật sư vị biện hoa trúc chi âm 。như hà giảng thuyết 。viết thỉnh Thiền sư chỉ xuất pháp minh thác/thố xứ/xử 。sư viết 。khởi bất tri Tất đạt thị phạm ngữ tà 。luật sư tuy tỉnh quá/qua 。nhi tâm do phẫn nhiên (cụ phạm ngữ 。Tát Bà Hạt Lạt Tha Tất Đà 。Trung Quốc phiên vân nhất thiết nghĩa thành 。cựu vân Tất-đạt-đa 。do thị ngoa lược phạm ngữ dã )hựu vấn viết 。phu Kinh luật luận thị Phật ngữ 。độc tụng y giáo phụng hành 。hà cố bất kiến tánh 。sư viết 。như cuồng cẩu sấn khối sư tử giảo nhân 。Kinh luật luận thị tự tánh dụng 。độc tụng giả thị tánh Pháp 。pháp minh viết 。A Di Đà Phật hữu phụ mẫu cập tính phủ 。sư viết 。A-Di-Đà tính Kiêu-thi-ca 。phụ danh nguyệt thượng 。mẫu danh thù thắng diệu nhan 。viết xuất hà giáo văn 。sư viết 。xuất Đà-la-ni tập 。pháp minh lễ tạ tán thán nhi thoái 。hữu Tam tạng Pháp sư vấn 。chân như hữu biến dịch phủ 。sư viết 。hữu biến dịch 。Tam Tạng viết 。Thiền sư thác/thố dã 。sư khước vấn Tam Tạng 。hữu chân như phủ 。viết hữu 。sư viết 。nhược/nhã vô biến dịch quyết định thị phàm tăng dã 。khởi bất văn 。thiện tri thức giả năng hồi tam độc vi tam tụ tịnh giới 。hồi lục thức vi lục Thần thông 。hồi phiền não tác Bồ-đề 。hồi vô minh vi đại trí chân như 。nhược/nhã vô biến dịch Tam Tạng chân thị tự nhiên ngoại đạo dã 。Tam Tạng viết 。nhược nhĩ giả chân như tức hữu biến dịch 。sư viết 。nhược/nhã chấp chân như hữu biến dịch diệc thị ngoại đạo 。viết Thiền sư thích lai thuyết chân như hữu biến dịch 。như kim hựu đạo bất biến dịch 。như hà tức thị đích đương 。sư viết 。nhược/nhã liễu liễu kiến tánh giả 。như ma ni châu hiện sắc 。thuyết biến diệc đắc 。thuyết bất biến diệc đắc 。nhược/nhã bất kiến tánh nhân 。văn thuyết chân như biến tiện tác biến giải 。văn thuyết bất biến tiện tác bất biến giải 。Tam Tạng viết 。cố tri Nam tông thật bất khả trắc 。hữu đạo lưu vấn 。thế gian hữu pháp quá/qua tự nhiên phủ 。sư viết hữu 。viết hà Pháp quá/qua đắc 。sư viết 。năng tri tự nhiên giả 。viết nguyên khí thị đạo phủ 。sư viết 。nguyên khí tự nguyên khí đạo tự đạo 。viết nhược như thị giả tức ưng hữu nhị 。sư viết 。tri vô lượng (lưỡng) nhân 。hựu vấn 。vân hà vi tà vân hà vi chánh 。sư viết 。tâm trục vật vi tà 。vật tùng tâm vi chánh 。hữu nguyên luật sư lai vấn 。hòa thượng tu đạo hoàn dụng công phủ 。sư viết 。dụng công 。viết như hà dụng công 。sư viết 。cơ lai khiết phạn khốn lai tức miên 。viết nhất thiết nhân tổng như thị đồng sư dụng công phủ 。sư viết 。bất đồng 。viết hà cố bất đồng 。sư viết 。tha khiết phạn thời bất khẳng khiết phạn 。bách chủng tu tác/sách 。thụy thời bất khẳng thụy 。thiên ba/bát kế giáo 。sở dĩ bất đồng dã 。luật sư đỗ khẩu 。hữu uẩn quang Đại Đức vấn 。Thiền sư tự tri sanh xứ phủ 。sư viết 。vị tằng tử hà dụng luận sanh 。tri sanh tức thị vô sanh pháp vô ly sanh pháp thuyết hữu vô sanh 。tổ sư vân 。đương sanh tức bất sanh 。viết bất kiến tánh nhân diệc đắc như thử phủ 。sư viết 。tự bất kiến tánh bất thị Vô tánh 。hà dĩ cố 。kiến tức thị tánh Vô tánh bất năng kiến 。thức tức thị tánh cố danh thức tánh 。liễu tức thị tánh hoán tác liễu tánh 。năng sanh vạn pháp hoán tác pháp tánh 。diệc danh Pháp thân 。Mã Minh tổ sư vân 。sở ngôn Pháp giả 。vị chúng sanh tâm 。nhược/nhã tâm sanh cố nhất thiết pháp sanh 。nhược/nhã tâm vô sanh pháp vô tùng sanh 。diệc vô danh tự 。mê nhân bất tri Pháp thân vô tượng ưng vật hiện hình 。toại hoán thanh thanh thúy trúc tổng thị pháp thân uất uất hoàng hoa vô phi Bát-nhã 。hoàng hoa nhược/nhã thị Bát-nhã 。Bát-nhã tức đồng vô tình 。thúy trúc nhược/nhã thị pháp thân 。Pháp thân tức đồng thảo mộc 。như nhân khiết duẩn 。ưng tổng khiết Pháp thân dã 。như thử chi ngôn ninh kham xỉ lục 。đối diện mê Phật trường/trưởng kiếp hy cầu 。toàn thể pháp trung mê nhi ngoại mịch 。thị dĩ giải đạo giả hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa vô phi thị đạo 。ngộ Pháp giả túng hoạnh tự tại vô phi thị pháp 。Đại Đức hựu vấn 。thái hư năng sanh linh trí phủ 。chân tâm duyên ư thiện ác phủ 。tham dục nhân thị đạo phủ 。chấp thị chấp phi nhân hướng hậu tâm thông phủ 。xúc cảnh sanh tâm nhân hữu định phủ 。trụ/trú tịch mịch nhân hữu tuệ phủ 。hoài ngạo vật nhân hữu ngã phủ 。chấp không chấp hữu nhân hữu trí phủ 。tầm văn thủ chứng nhân 。khổ hạnh cầu Phật nhân 。ly tâm cầu Phật nhân 。chấp tâm thị Phật nhân 。thử Trí Xứng đạo phủ 。thỉnh Thiền sư nhất nhất vi thuyết 。sư viết 。thái hư bất sanh linh trí 。chân tâm bất duyên thiện ác 。thị dục thâm giả ky thiển 。thị phi giao tranh giả vị thông 。xúc cảnh sanh tâm giả thiểu định 。tịch mịch vong ky giả tuệ trầm 。ngạo vật cao tâm giả ngã tráng 。chấp không chấp hữu giả giai ngu 。tầm văn thủ chứng giả ích trệ 。khổ hạnh cầu Phật giả câu mê 。ly tâm cầu Phật giả ngoại đạo 。chấp tâm thị Phật giả vi ma 。Đại Đức viết 。nhược như thị ưng tất cánh vô sở hữu 。sư viết 。tất cánh thị Đại Đức 。bất thị tất cánh vô sở hữu 。Đại Đức dõng dược lễ tạ nhi khứ (thử hạ cựu bản hữu hồng châu bách trượng sơn duy chánh Thiền sư truyền kim di tại đệ cửu quyển bách trượng sơn hải hòa thượng hạ )。 洪州泐潭法會禪師問馬祖。如何是西來祖師意。祖曰。低聲近前來。師便近前。祖打一摑云。六耳不同謀。來日來。師至來日猶入法堂云。請和尚道。祖云。且去。待老漢上堂時出來。與汝證明。師乃悟云。謝大眾證明。乃繞法堂一匝便去。 hồng châu lặc đàm pháp hội Thiền sư vấn Mã tổ 。như hà thị Tây lai tổ sư ý 。tổ viết 。đê thanh cận tiền lai 。sư tiện cận tiền 。tổ đả nhất quặc vân 。lục nhĩ bất đồng mưu 。lai nhật lai 。sư chí lai nhật do nhập pháp đường vân 。thỉnh hòa thượng đạo 。tổ vân 。thả khứ 。đãi lão hán thượng đường thời xuất lai 。dữ nhữ chứng minh 。sư nãi ngộ vân 。tạ Đại chúng chứng minh 。nãi nhiễu pháp đường nhất tạp/táp tiện khứ 。 池州杉山智堅禪師。初與歸宗南泉行脚時。路逢一虎。各從虎邊過了。南泉問歸宗云。適來見虎似箇什麼。宗云。似箇猫兒。宗却問師。師云似箇狗子。宗又問南泉。泉云。我見是箇大蟲。師喫飯次。南泉收生飯云生。師云無生。南泉云。無生猶是末。南泉行數步。師召云。長老長老。南泉迴頭云怎麼。師云。莫道是末。一日普請擇蕨菜。南泉拈起一莖云。遮箇大好供養。師云。非但遮箇百味珍羞他亦不顧。南泉云。雖然如此箇箇須嘗他始得(玄覺云。是相見語。不是相見語)僧問。如何是本來身。師云。舉世無相似。 trì châu sam sơn trí kiên Thiền sư 。sơ dữ quy tông Nam-tuyền hạnh/hành/hàng cước thời 。lộ phùng nhất hổ 。các tùng hổ biên quá/qua liễu 。Nam-tuyền vấn quy tông vân 。thích lai kiến hổ tự cá thập ma 。tông vân 。tự cá miêu nhi 。tông khước vấn sư 。sư vân tự cá cẩu tử 。tông hựu vấn Nam-tuyền 。tuyền vân 。ngã kiến thị cá đại trùng 。sư khiết phạn thứ 。Nam-tuyền thu sanh phạn vân sanh 。sư vân vô sanh 。Nam-tuyền vân 。vô sanh do thị mạt 。Nam-tuyền hạnh/hành/hàng số bộ 。sư triệu vân 。Trưởng-lão Trưởng-lão 。Nam-tuyền hồi đầu vân chẩm ma 。sư vân 。mạc đạo thị mạt 。nhất nhật phổ thỉnh trạch quyết thái 。Nam-tuyền niêm khởi nhất hành vân 。già cá Đại hảo cúng dường 。sư vân 。phi đãn già cá bách vị trân tu tha diệc bất cố 。Nam-tuyền vân 。tuy nhiên như thử cá cá tu thường tha thủy đắc (huyền giác vân 。thị tướng kiến ngữ 。bất thị tướng kiến ngữ )tăng vấn 。như hà thị bản lai thân 。sư vân 。cử thế vô tướng tự 。 洪州泐潭惟建禪師。一日在馬祖法堂後坐禪。祖見乃吹師耳。兩吹師起定。見是和尚却復入定。祖歸方丈。令侍者持一椀茶與師。師不顧。便自歸堂。 hồng châu lặc đàm duy kiến Thiền sư 。nhất nhật tại Mã tổ pháp đường hậu tọa Thiền 。tổ kiến nãi xuy sư nhĩ 。lượng (lưỡng) xuy sư khởi định 。kiến thị hòa thượng khước phục nhập định 。tổ quy phương trượng 。lệnh thị giả trì nhất oản trà dữ sư 。sư bất cố 。tiện tự quy đường 。 澧州茗谿道行禪師。師有時云。吾有大病非世所醫。後有僧問先曹山。承古人有言。吾有大病非世所醫。未審喚作什麼病。曹云。攢簇不得底病。云一切眾生還有此病也無。曹云。人人盡有。云人人盡有。和尚還有此病也無。曹云。正覓起處不得。云一切眾生為什麼不病。曹云。眾生若病即非眾生。云未審諸佛還有此病也無。曹云有。云既有。為什麼不病。曹云。為伊惺惺。僧問。如何修行。師云。好箇阿師莫客作。僧云。畢竟如何。師云。安置即不堪。又僧問。如何是正修行路。師云。涅槃後有。僧云。如何是涅槃後有。師云。不洗面。僧云。學人不會。師云。無面得洗。 lễ châu mính khê đạo hạnh/hành/hàng Thiền sư 。sư Hữu Thời vân 。ngô hữu Đại bệnh phi thế sở y 。hậu hữu tăng vấn tiên Tào sơn 。thừa cổ nhân hữu ngôn 。ngô hữu Đại bệnh phi thế sở y 。vị thẩm hoán tác thập ma bệnh 。tào vân 。toàn thốc bất đắc để bệnh 。vân nhất thiết chúng sanh hoàn hữu thử bệnh dã vô 。tào vân 。nhân nhân tận hữu 。vân nhân nhân tận hữu 。hòa thượng hoàn hữu thử bệnh dã vô 。tào vân 。chánh mịch khởi xứ/xử bất đắc 。vân nhất thiết chúng sanh vi thập ma bất bệnh 。tào vân 。chúng sanh nhược/nhã bệnh tức phi chúng sanh 。vân vị thẩm chư Phật hoàn hữu thử bệnh dã vô 。tào vân hữu 。vân ký hữu 。vi thập ma bất bệnh 。tào vân 。vi y tinh tinh 。tăng vấn 。như hà tu hành 。sư vân 。hảo cá A sư mạc khách tác 。tăng vân 。tất cánh như hà 。sư vân 。an trí tức bất kham 。hựu tăng vấn 。như hà thị chánh tu hành lộ 。sư vân 。Niết-Bàn hậu hữu 。tăng vân 。như hà thị Niết-Bàn hậu hữu 。sư vân 。bất tẩy diện 。tăng vân 。học nhân bất hội 。sư vân 。vô diện đắc tẩy 。 撫州石鞏慧藏禪師。本以弋獵為務。惡見沙門。因逐群鹿從馬祖庵前過。祖乃逆之。藏問。和尚見鹿過否。祖曰。汝是何人。曰獵者。祖曰。汝解射否。曰射射。祖曰。汝一箭射幾箇。曰一箭射一箇。祖曰。汝不解射。曰和尚解射否。祖曰。解射。曰和尚一箭射幾箇。祖曰。一箭射一群。曰彼此是命。何用射他一群。祖曰。汝既知如是。何不自射。曰若教某甲自射。即無下手處。祖曰。遮漢曠劫無明。煩惱今日頓息。藏當時毀棄弓箭。自以刀截髮投祖出家。一日在厨中作務次。祖問曰。作什麼曰。牧牛。祖曰。作麼生牧。曰一迴入草去便把鼻孔拽來。祖曰。子真牧牛。師便休。師住後常以弓箭接機(如三平和尚章述之)師問西堂。汝還解捉得虛空麼。西堂云。捉得。師云。作麼生捉。堂以手撮虛空。師云。作麼生恁麼捉虛空。堂却問。師兄作麼生捉。師把西堂鼻孔拽。西堂作忍痛聲。云大殺拽人鼻孔直得脫去。師云。直須恁麼捉虛空始得。眾僧參次。師云。適來底什麼處去也。有僧云在。師云。在什麼處。其僧彈指一聲。僧到禮拜。師云。還將那箇來否。僧云。將得來。師云。在什麼處。僧彈指三聲。問如何免得生死。師云。用免作什麼。僧云。如何免得。師云。遮底不生死。 phủ châu thạch củng tuệ tạng Thiền sư 。bổn dĩ dặc liệp vi vụ 。ác kiến Sa Môn 。nhân trục quần lộc tùng Mã tổ am tiền quá/qua 。tổ nãi nghịch chi 。tạng vấn 。hòa thượng kiến lộc quá/qua phủ 。tổ viết 。nhữ thị hà nhân 。viết liệp giả 。tổ viết 。nhữ giải xạ phủ 。viết xạ xạ 。tổ viết 。nhữ nhất tiến xạ kỷ cá 。viết nhất tiến xạ nhất cá 。tổ viết 。nhữ bất giải xạ 。viết hòa thượng giải xạ phủ 。tổ viết 。giải xạ 。viết hòa thượng nhất tiến xạ kỷ cá 。tổ viết 。nhất tiến xạ nhất quần 。viết bỉ thử thị mạng 。hà dụng xạ tha nhất quần 。tổ viết 。nhữ ký tri như thị 。hà bất tự xạ 。viết nhược/nhã giáo mỗ giáp tự xạ 。tức vô hạ thủ xứ/xử 。tổ viết 。già hán khoáng kiếp vô minh 。phiền não kim nhật đốn tức 。tạng đương thời hủy khí cung tiến 。tự dĩ đao tiệt phát đầu tổ xuất gia 。nhất nhật tại 厨trung tác vụ thứ 。tổ vấn viết 。tác thập ma viết 。mục ngưu 。tổ viết 。tác ma sanh mục 。viết nhất hồi nhập thảo khứ tiện bả tị khổng 拽lai 。tổ viết 。tử chân mục ngưu 。sư tiện hưu 。sư trụ/trú hậu thường dĩ cung tiến tiếp ky (như tam bình hòa thượng chương thuật chi )sư vấn Tây đường 。nhữ hoàn giải tróc đắc hư không ma 。Tây đường vân 。tróc đắc 。sư vân 。tác ma sanh tróc 。đường dĩ thủ toát hư không 。sư vân 。tác ma sanh nhẫm ma tróc hư không 。đường khước vấn 。sư huynh tác ma sanh tróc 。sư bả Tây đường Tỳ khổng 拽。Tây đường tác nhẫn thống thanh 。vân Đại sát 拽nhân Tỳ khổng trực đắc thoát khứ 。sư vân 。trực tu nhẫm ma tróc hư không thủy đắc 。chúng tăng tham thứ 。sư vân 。thích lai để thập ma xứ/xử khứ dã 。hữu tăng vân tại 。sư vân 。tại thập ma xứ/xử 。kỳ tăng đàn chỉ nhất thanh 。tăng đáo lễ bái 。sư vân 。hoàn tướng na cá lai phủ 。tăng vân 。tướng đắc lai 。sư vân 。tại thập ma xứ/xử 。tăng đàn chỉ tam thanh 。vấn như hà miễn đắc sanh tử 。sư vân 。dụng miễn tác thập ma 。tăng vân 。như hà miễn đắc 。sư vân 。già để bất sanh tử 。 唐州紫玉山道通禪師者廬江人也。姓何氏。幼隨父守官泉州南安縣。因而出家。唐天寶初馬祖闡化建陽居佛迹巖師往謁之。尋遷於南康龔公山。師亦隨之。貞元四年二月初馬祖將歸寂。謂師曰。夫玉石潤山秀麗益汝道業遇可居之。師不曉其言。是秋與伏牛山自在禪師同遊洛陽。迴至唐州西見一山。四面懸絕峯巒秀異。因詢鄉人。云是紫玉山。師乃陟山頂見有石方正瑩然紫色。歎曰。此其紫玉也。始念先師之言乃懸記耳。遂剪茆構舍而居焉。後學徒四集。僧問。如何出得三界。師云。汝在裏許得多少時也。僧云。如何出離。師云。青山不礙白雲飛。于頔相公問。如何是黑風吹其船舫漂墮羅剎鬼國師云。于頔客作漢。問恁麼事怎麼。于公失色。師乃指云。遮箇是漂墮羅剎鬼國。于又問。如何是佛。師喚于頔。頔應諾。師云。更莫別求(有僧舉似藥山。藥山云。縛殺遮漢也。僧云。和尚如何。藥山亦喚云某甲。僧應諾。藥山云是什麼)元和八年弟子金藏參百丈迴禮覲。師云。汝其來矣。此山有主也。於是囑付金藏訖。策杖徑去襄州道俗迎之。至七月十五日無疾而終。壽八十有三。 đường châu tử ngọc sơn đạo thông Thiền sư giả lư giang nhân dã 。tính hà thị 。ấu tùy phụ thủ quan tuyền châu Nam an huyền 。nhân nhi xuất gia 。đường Thiên bảo sơ Mã tổ xiển hóa kiến dương cư Phật tích nham sư vãng yết chi 。tầm Thiên ư Nam khang cung công sơn 。sư diệc tùy chi 。trinh nguyên tứ niên nhị nguyệt sơ Mã tổ tướng quy tịch 。vị sư viết 。phu ngọc thạch nhuận sơn tú lệ ích nhữ đạo nghiệp ngộ khả cư chi 。sư bất hiểu kỳ ngôn 。thị thu dữ phục ngưu sơn tự tại Thiền sư đồng du Lạc dương 。hồi chí đường châu Tây kiến nhất sơn 。tứ diện huyền tuyệt phong loan tú dị 。nhân tuân hương nhân 。vân thị tử ngọc sơn 。sư nãi trắc sơn đảnh/đính kiến hữu thạch phương chánh oánh nhiên tử sắc 。thán viết 。thử kỳ tử ngọc dã 。thủy niệm tiên sư chi ngôn nãi huyền kí nhĩ 。toại tiễn lữu cấu xá nhi cư yên 。hậu học đồ tứ tập 。tăng vấn 。như hà xuất đắc tam giới 。sư vân 。nhữ tại lý hứa đắc đa thiểu thời dã 。tăng vân 。như hà xuất ly 。sư vân 。thanh sơn bất ngại bạch vân phi 。vu 頔tướng công vấn 。như hà thị hắc phong xuy kỳ thuyền phảng phiêu đọa La-sát quỷ Quốc Sư vân 。vu 頔khách tác hán 。vấn nhẫm ma sự chẩm ma 。vu công thất sắc 。sư nãi chỉ vân 。già cá thị phiêu đọa La-sát quỷ quốc 。vu hựu vấn 。như hà thị Phật 。sư hoán vu 頔。頔ưng nặc 。sư vân 。cánh mạc biệt cầu (hữu tăng cử tự dược sơn 。dược sơn vân 。phược sát già hán dã 。tăng vân 。hòa thượng như hà 。dược sơn diệc hoán vân mỗ giáp 。tăng ưng nặc 。dược sơn vân thị thập ma )nguyên hòa bát niên đệ-tử kim tạng tham bách trượng hồi lễ cận 。sư vân 。nhữ kỳ lai hĩ 。thử sơn hữu chủ dã 。ư thị chúc phó kim tạng cật 。sách trượng kính khứ tương châu đạo tục nghênh chi 。chí thất nguyệt thập ngũ nhật vô tật nhi chung 。thọ bát thập hữu tam 。 江西北蘭讓禪師。湖塘亮長老問。伏承師兄畫得先師真。暫請瞻禮。師以兩手撥胸開示之。亮便禮拜。師云。莫禮莫禮。亮云。師兄錯也。某甲不禮師兄。師云。汝禮先師真。亮云。因什麼教某甲莫禮。師云。何曾錯。 giang Tây Bắc lan nhượng Thiền sư 。hồ đường lượng Trưởng-lão vấn 。phục thừa sư huynh họa đắc tiên sư chân 。tạm thỉnh chiêm lễ 。sư dĩ lưỡng thủ bát hung khai thị chi 。lượng tiện lễ bái 。sư vân 。mạc lễ mạc lễ 。lượng vân 。sư huynh thác/thố dã 。mỗ giáp bất lễ sư huynh 。sư vân 。nhữ lễ tiên sư chân 。lượng vân 。nhân thập ma giáo mỗ giáp mạc lễ 。sư vân 。hà tằng thác/thố 。 洛京佛光如滿禪師(曾住五臺山金閣寺)唐順宗問。佛從何方來滅向何方去。既言常住世。佛今在何處。師答曰。佛從無為來。滅向無為去。法身等虛空。常在無心處。有念歸無念。有住歸無住。來為眾生來。去為眾生去。清淨真如海。湛然體常住。智者善思惟。更勿生疑慮。帝又問。佛向王宮生。滅向雙林滅。住世四十九。又言無法說。山河及大海。天地及日月。時至皆歸盡。誰言不生滅。疑情猶若斯。智者善分別。師答曰。佛體本無為。迷情妄分別法身等虛空。未曾有生滅。有緣佛出世。無緣佛入滅。處處化眾生。猶如水中月。非常亦非斷。非生亦非滅。生亦未曾生。滅亦未曾滅。了見無心處。自然無法說。帝聞大悅益重禪宗。 lạc kinh Phật quang như mãn Thiền sư (tằng trụ/trú ngũ đài sơn Kim Các tự )đường thuận tông vấn 。Phật tùng hà phương lai diệt hướng hà phương khứ 。ký ngôn thường trụ thế 。Phật kim tại hà xứ/xử 。sư đáp viết 。Phật tùng vô vi lai 。diệt hướng vô vi khứ 。Pháp thân đẳng hư không 。thường tại vô tâm xứ/xử 。hữu niệm quy vô niệm 。hữu trụ/trú quy vô trụ 。lai vi chúng sanh lai 。khứ vi chúng sanh khứ 。thanh tịnh chân như hải 。trạm nhiên thể thường trụ 。trí giả thiện tư duy 。cánh vật sanh nghi lự 。đế hựu vấn 。Phật hướng vương cung sanh 。diệt hướng song lâm diệt 。trụ/trú thế tứ thập cửu 。hựu ngôn vô pháp thuyết 。sơn hà cập đại hải 。Thiên địa cập nhật nguyệt 。thời chí giai quy tận 。thùy ngôn bất sanh diệt 。nghi tình do nhược tư 。trí giả thiện phân biệt 。sư đáp viết 。Phật thể bản vô vi 。mê Tình vọng phân biệt Pháp thân đẳng hư không 。vị tằng hữu sanh diệt 。hữu duyên Phật xuất thế 。vô duyên Phật nhập diệt 。xứ xứ hóa chúng sanh 。do như thủy trung nguyệt 。phi thường diệc phi đoạn 。phi sanh diệc phi diệt 。sanh diệc vị tằng sanh 。diệt diệc vị tằng diệt 。liễu kiến vô tâm xứ/xử 。tự nhiên vô pháp thuyết 。đế văn Đại duyệt ích trọng Thiền tông 。 袁州南源道明禪師上堂云。快馬一鞭快人一言。有事何不出頭來。無事各自珍重。便下堂。有僧問。一言作麼生。師乃吐吞云。待我有廣長舌相。即向汝道。洞山來參方上法堂。師云。已相看了也。洞山便下去。至明日却上問云。昨日已蒙和尚慈悲。大知什麼處是與。某甲已相看處。師云。心心無間斷。流入於性海。洞山云。幾放過。洞山辭去。師云。多學佛法廣作利益。洞山云。多學佛法即不問。如何是廣作利益。師云。一物莫違即是。僧問。如何是佛。師云。不可道爾是也。 viên châu Nam nguyên đạo minh Thiền sư thượng đường vân 。khoái mã nhất tiên khoái nhân nhất ngôn 。hữu sự hà bất xuất đầu lai 。vô sự các tự trân trọng 。tiện hạ đường 。hữu tăng vấn 。nhất ngôn tác ma sanh 。sư nãi thổ thôn vân 。đãi ngã hữu quảng trường/trưởng thiệt tướng 。tức hướng nhữ đạo 。đỗng sơn lai tham phương thượng pháp đường 。sư vân 。dĩ tướng khán liễu dã 。đỗng sơn tiện hạ khứ 。chí minh nhật khước thượng vấn vân 。tạc nhật dĩ mông hòa thượng từ bi 。Đại tri thập ma xứ/xử thị dữ 。mỗ giáp dĩ tướng khán xứ/xử 。sư vân 。tâm tâm Vô gián đoạn 。lưu nhập ư tánh hải 。đỗng sơn vân 。kỷ phóng quá/qua 。đỗng sơn từ khứ 。sư vân 。đa học Phật Pháp quảng tác lợi ích 。đỗng sơn vân 。đa học Phật Pháp tức bất vấn 。như hà thị quảng tác lợi ích 。sư vân 。nhất vật mạc vi tức thị 。tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư vân 。bất khả đạo nhĩ thị dã 。 忻州酈村自滿禪師上堂云。古今不異法爾如然。更復何也。雖然如此。遮箇事大有人罔措在。時有僧問。不落古今請師直道。師云。情知汝罔措。僧欲進語。師云。將謂老僧落伊古今。僧云。如何即是。師云。魚騰碧漢階級難飛。僧云。如何即得免茲過咎。師云。若是龍形誰論高下。其僧禮拜。師云。苦哉屈哉誰人似我。師一日謂眾曰。除却日明夜暗更說什麼。即得珍重。時有僧問。如何是無諍之句。師云。喧天動地。 hãn châu li thôn tự mãn Thiền sư thượng đường vân 。cổ kim bất dị Pháp nhĩ như nhiên 。cánh phục hà dã 。tuy nhiên như thử 。già cá sự Đại hữu nhân võng thố tại 。thời hữu tăng vấn 。bất lạc cổ kim thỉnh sư trực đạo 。sư vân 。Tình tri nhữ võng thố 。tăng dục tiến/tấn ngữ 。sư vân 。tướng vị lão tăng lạc y cổ kim 。tăng vân 。như hà tức thị 。sư vân 。ngư đằng bích hán giai cấp nạn/nan phi 。tăng vân 。như hà tức đắc miễn tư quá cữu 。sư vân 。nhược/nhã thị long hình thùy luận cao hạ 。kỳ tăng lễ bái 。sư vân 。khổ tai khuất tai thùy nhân tự ngã 。sư nhất nhật vị chúng viết 。trừ khước nhật minh dạ ám cánh thuyết thập ma 。tức đắc trân trọng 。thời hữu tăng vấn 。như hà thị vô tránh chi cú 。sư vân 。huyên Thiên động địa 。 朗州中邑洪恩禪師。仰山初領新戒到謝戒。師見來於禪床上拍手云。和和。仰山即東邊立。又西邊立。又於中心立。然後謝戒了却退後立。師云。什麼處得此三昧。仰云。於曹谿脫印子學來。師云。汝道曹谿用此三昧接什麼人。仰云。接一宿覺用此三昧。仰云。和尚什麼處得此三昧來。師云。某甲於馬大師處學此三昧。問如何得見性。師云。譬如有屋。屋有六窓。內有一獼猴。東邊喚山山山山。應如是六窓俱喚俱應。仰山禮謝起云。所蒙和尚譬喻無不了知。更有一事。只如內獼猴困睡。外獼猴欲與相見如何。師下繩床執仰山手。作舞云。山山與汝相見了。譬如蟭螟蟲。在蚊子眼睫上作窠。向十字街頭叫喚云。土曠人稀相逢者少(雲居錫云。中邑當時若不得仰山遮一句語。何處有中邑也崇壽稠云。還有人定得此道理麼。若定不得。只是箇弄精魂脚手。佛性義在什麼處玄覺云。若不是仰山。爭得見中邑。且道。什麼處是仰山得見中邑處)。 lãng châu trung ấp hồng ân Thiền sư 。ngưỡng sơn sơ lĩnh tân giới đáo tạ giới 。sư kiến lai ư Thiền sàng thượng phách thủ vân 。hòa hòa 。ngưỡng sơn tức Đông biên lập 。hựu Tây biên lập 。hựu ư trung tâm lập 。nhiên hậu tạ giới liễu khước thoái hậu lập 。sư vân 。thập ma xứ/xử đắc thử tam muội 。ngưỡng vân 。ư tào khê thoát ấn tử học lai 。sư vân 。nhữ đạo tào khê dụng thử tam muội tiếp thập ma nhân 。ngưỡng vân 。tiếp nhất tú giác dụng thử tam muội 。ngưỡng vân 。hòa thượng thập ma xứ/xử đắc thử tam muội lai 。sư vân 。mỗ giáp ư mã Đại sư xứ/xử học thử tam muội 。vấn như hà đắc kiến tánh 。sư vân 。thí như hữu ốc 。ốc hữu lục song 。nội hữu nhất Mi-Hầu 。Đông biên hoán sơn sơn sơn sơn 。ưng như thị lục song câu hoán câu ưng 。ngưỡng sơn lễ tạ khởi vân 。sở mông hòa thượng thí dụ vô bất liễu tri 。cánh hữu nhất sự 。chỉ như nội Mi-Hầu khốn thụy 。ngoại Mi-Hầu dục dữ tướng kiến như hà 。sư hạ thằng sàng chấp ngưỡng sơn thủ 。tác vũ vân 。sơn sơn dữ nhữ tướng kiến liễu 。thí như 蟭minh trùng 。tại văn tử nhãn tiệp thượng tác khòa 。hướng thập tự nhai đầu khiếu hoán vân 。độ khoáng nhân hi tướng phùng giả thiểu (vân cư tích vân 。trung ấp đương thời nhược/nhã bất đắc ngưỡng sơn già nhất cú ngữ 。hà xứ/xử hữu trung ấp dã sùng thọ trù vân 。hoàn hữu nhân định đắc thử đạo lý ma 。nhược/nhã định bất đắc 。chỉ thị cá lộng tinh hồn cước thủ 。Phật tánh nghĩa tại thập ma xứ/xử huyền giác vân 。nhược/nhã bất thị ngưỡng sơn 。tranh đắc kiến trung ấp 。thả đạo 。thập ma xứ/xử thị ngưỡng sơn đắc kiến trung ấp xứ/xử )。 洪州百丈山懷海禪師者。福州長樂人也。丱歲離塵三學該練。屬大寂闡化南康乃傾心依附。與西堂智藏禪師同號入室。時二大士為角立焉。一夕二士隨侍馬祖翫月次。祖曰。正恁麼時如何。西堂云。正好供養。師云。正好修行。祖云。經入藏禪歸海。馬祖上堂大眾雲集。方陞坐良久。師乃卷却面前禮拜席。祖便下堂。師一日詣馬祖。法塔祖於禪床角取拂子示之。師云。只遮箇更別有。祖乃放舊處云。爾已後將什麼何為人。師却取拂子示之。祖云。只遮箇更別有。師以拂子挂安舊處。方侍立。祖叱之。自此雷音將震。果檀信請。於洪州新吳界。住大雄山。以居處巖巒峻極故。號之百丈。既處之未期月。玄參之賓四方麇至。即有溈山黃蘗當其首。一日師謂眾曰。佛法不是小事。老僧昔再蒙馬大師一喝。直得三日耳聾眼黑。黃蘗聞舉不覺吐舌。曰某甲不識馬祖。要且不見馬祖。師云。汝已後當嗣馬祖。黃蘗云。某甲不嗣馬祖。曰作麼生。曰已後喪我兒孫。師曰。如是如是。一日有僧哭入法堂來。師曰。作麼。曰父母俱喪請師選日。師云。明日來一時埋却。師上堂云。併却咽喉脣吻速道將來。溈山云。某甲不道請和尚道。師云。不辭與汝道。久後喪我兒孫。五峯云。和尚亦須併却。師云。無人處斫額望汝。雲巖云。某甲有道處請和尚舉。師云。併却咽喉脣吻速道將來。雲巖曰。師今有也。師曰。喪我兒孫。師謂眾曰。我要一人傳語西堂。阿誰去得。五峯云。某甲去。師云。汝作麼生傳語。五峯云。待見西堂即道。師云。道什麼。五峯云。却來說似和尚。師與溈山作務次師問。有火也無。溈山云有。師云。在什麼處。溈山把一枝木吹三兩氣過與師。師云。如蟲蝕木。問如何是佛。師云。汝是阿誰。僧云。某甲師云。汝識某甲否。僧云。分明箇。師乃舉起拂子云。汝還見麼。僧云見。師乃不語。因普請钁地次。忽有一僧。聞飯鼓鳴舉起钁頭大笑便歸。師云。俊哉此是觀音入理之門。師歸院乃喚其僧問。適來見什麼道理便恁麼。對云。適來只聞鼓聲動歸喫飯去來。師乃笑。問依經解義三世佛怨。離經一字。如同魔說如何。師云。固守動用三世佛怨此外別求即同魔說。因僧問西堂云。有問有答不問不答時如何。西堂云。怕爛却作麼。師聞舉乃云。從來疑遮箇老兄。僧云。請和尚道。師云。一合相不可得。師謂眾云。有一人長不喫飯不道饑。有一人終日喫飯不道飽。眾皆無對。雲巖問。和尚每日區區為阿誰。師云。有一人要。巖云。因什麼不教伊自作。師云。他無家活。僧問。如何是大乘頓悟法門。師曰。汝等先歇諸緣休息萬事。善與不善世出世間。一切諸法。莫記憶莫緣念。放捨身心令其自在。心如木石無所辯別。心無所行心地若空。慧日自現如雲開日出。相似俱歇。一切攀緣。貪瞋愛取垢淨情盡。對五欲八風。不被見聞覺知所縛。不被諸境所惑。自然具足神通妙用。是解脫人。對一切境心無靜亂。不攝不散。透一切聲色無有滯礙。名為道人。但不被一切善惡垢淨有為世間福智拘繫。即名為佛慧。是非好醜是理非理諸知見總盡。不被繫縛處心自在。名初發心菩薩。便登佛地。一切諸法本不自空。不自言色。亦不言是非垢淨。亦無心繫縛人。但人自虛妄計著。作若干種解。起若干種知見。若垢淨心盡。不住繫縛不住解脫。無一切有為無為。解平等心量。處於生死其心自在。畢竟不與虛幻塵勞蘊界生死諸入和合。逈然無寄一切不拘去留無礙。往來生死如門開相似。若遇種種苦樂不稱意事心無退屈。不念名聞衣食。不貪一切功德利益。不為世法之所滯。心雖親受苦樂不干于懷。麁食接命補衣禦寒暑。兀兀如愚如聾相似稍有親分。於生死中廣學知解。求福求智於理無益。却被解境風漂。却歸生死海裏。佛是無求人。求之即乖理。是無求理求之即失。若取於無求復同於有求。此法無實無虛。若能一生心如木石相似。不為陰界五欲八風之所漂溺。即生死因斷去住自由。不為一切有為因果所縛。他時還與無縛身同利物。以無縛心應一切心。以無縛慧解一切縛。亦能應病與藥。僧問。如今受戒身口清淨已。具諸善得解脫否。答少分解脫。未得心解脫。未得一切解脫。問云。何是心解脫。答不求佛不求知解。垢淨情盡亦不守此無求為。是亦不住盡處。亦不畏地獄縛。不愛天堂樂。一切法不拘。始名為解脫無礙。即身心及一切皆名解脫。汝莫言有少分戒善將為便了。有河沙無漏戒定慧門。都未涉一毫在。努力猛作早與。莫待耳聾眼暗頭白面皺。老苦及身眼中流淚心中慞惶未有去處。到恁麼時整理脚手不得也。縱有福智多聞都不相救為心眼未開。唯緣念諸境不知返照。復不見佛道。一生所有惡業悉現於前。或忻或怖。六道五蘊現前盡見。嚴好舍宅舟船車輿光明顯赫。為縱自心貪愛。所見悉變為好境。隨所見重處受生都無自由分。龍畜良賤亦總未定。問如何得自由。答如今對五欲八風情無取捨。垢淨俱亡。如日月在空。不緣而照。心如木石。亦如香象截流而過更無疑滯。此人天堂地獄所不能攝也。又不讀經看教語言。皆須宛轉歸就自己。但是一切言教。只明如今覺性自己。俱不被一切有無諸法境轉。是導師能照破一切有無境法。是金剛即有自由獨立分。若不能恁麼得。縱令誦得十二韋陀經。只成增上慢。却是謗佛不是修行。讀經看教若准世間是好善事。若向明理人邊數此是壅塞人。十地之人脫不去流入生死河。但不用求覓知解語義句。知解屬貪。貪變成病。只如今但離一切有無諸法。透過三句外。自然與佛無差。既自是佛何慮佛不解語。只恐不是佛。被有無諸法轉不得自由。是以理未立先有福智載去。如賤使貴。不如於理先立後有福智。臨時作得。捉土為金。變海水為酥酪。破須彌山為微塵。於一義作無量義。於無量義作一義。師有時說法竟。大眾下堂。乃召之。大眾迴首。師云。是什麼(藥山目之為百丈下堂句)唐元和九年正月十七日歸寂。壽九十五。長慶元年勅諡大智禪師。塔曰大寶勝輪。 hồng châu bách trượng sơn hoài hải Thiền sư giả 。phước châu trường/trưởng lạc/nhạc nhân dã 。quán tuế ly trần tam học cai luyện 。chúc Đại tịch xiển hóa Nam khang nãi khuynh tâm y phụ 。dữ Tây đường Trí Tạng Thiền sư đồng hiệu nhập thất 。thời nhị đại sĩ vi giác lập yên 。nhất tịch nhị sĩ tùy thị Mã tổ ngoạn nguyệt thứ 。tổ viết 。chánh nhẫm ma thời như hà 。Tây đường vân 。chánh hảo cúng dường 。sư vân 。chánh hảo tu hành 。tổ vân 。Kinh nhập tạng Thiền quy hải 。Mã tổ thượng đường Đại chúng vân tập 。phương thăng tọa lương cửu 。sư nãi quyển khước diện tiền lễ bái tịch 。tổ tiện hạ đường 。sư nhất nhật nghệ Mã tổ 。Pháp tháp tổ ư Thiền sàng giác thủ phất tử thị chi 。sư vân 。chỉ già cá cánh biệt hữu 。tổ nãi phóng cựu xứ/xử vân 。nhĩ dĩ hậu tướng thập ma hà vi nhân 。sư khước thủ phất tử thị chi 。tổ vân 。chỉ già cá cánh biệt hữu 。sư dĩ phất tử quải an cựu xứ/xử 。phương thị lập 。tổ sất chi 。tự thử lôi âm tướng chấn 。quả đàn tín thỉnh 。ư hồng châu tân ngô giới 。trụ/trú Đại hùng sơn 。dĩ cư xử nham loan tuấn cực cố 。hiệu chi bách trượng 。ký xứ/xử chi vị kỳ nguyệt 。huyền tham chi tân tứ phương quân chí 。tức hữu quy sơn hoàng bách đương kỳ thủ 。nhất nhật sư vị chúng viết 。Phật Pháp bất thị tiểu sự 。lão tăng tích tái mông mã Đại sư nhất hát 。trực đắc tam nhật nhĩ lung nhãn hắc 。hoàng bách văn cử bất giác thổ thiệt 。viết mỗ giáp bất thức Mã tổ 。yếu thả bất kiến Mã tổ 。sư vân 。nhữ dĩ hậu đương tự Mã tổ 。hoàng bách vân 。mỗ giáp bất tự Mã tổ 。viết tác ma sanh 。viết dĩ hậu tang ngã nhi tôn 。sư viết 。như thị như thị 。nhất nhật hữu tăng khốc nhập pháp đường lai 。sư viết 。tác ma 。viết phụ mẫu câu tang thỉnh sư tuyển nhật 。sư vân 。minh nhật lai nhất thời mai khước 。sư thượng đường vân 。tính khước yết hầu thần vẫn tốc đạo tướng lai 。quy sơn vân 。mỗ giáp bất đạo thỉnh hòa thượng đạo 。sư vân 。bất từ dữ nhữ đạo 。cửu hậu tang ngã nhi tôn 。ngũ phong vân 。hòa thượng diệc tu tính khước 。sư vân 。vô nhân xứ/xử chước ngạch vọng nhữ 。vân nham vân 。mỗ giáp hữu đạo xứ/xử thỉnh hòa thượng cử 。sư vân 。tính khước yết hầu thần vẫn tốc đạo tướng lai 。vân nham viết 。sư kim hữu dã 。sư viết 。tang ngã nhi tôn 。sư vị chúng viết 。ngã yếu nhất nhân truyền ngữ Tây đường 。a thùy khứ đắc 。ngũ phong vân 。mỗ giáp khứ 。sư vân 。nhữ tác ma sanh truyền ngữ 。ngũ phong vân 。đãi kiến Tây đường tức đạo 。sư vân 。đạo thập ma 。ngũ phong vân 。khước lai thuyết tự hòa thượng 。sư dữ quy sơn tác vụ thứ sư vấn 。hữu hỏa dã vô 。quy sơn vân hữu 。sư vân 。tại thập ma xứ/xử 。quy sơn bả nhất chi mộc xuy tam lượng (lưỡng) khí quá/qua dữ sư 。sư vân 。như trùng thực mộc 。vấn như hà thị Phật 。sư vân 。nhữ thị a thùy 。tăng vân 。mỗ giáp sư vân 。nhữ thức mỗ giáp phủ 。tăng vân 。phân minh cá 。sư nãi cử khởi phất tử vân 。nhữ hoàn kiến ma 。tăng vân kiến 。sư nãi bất ngữ 。nhân phổ thỉnh 钁địa thứ 。hốt hữu nhất tăng 。văn phạn cổ minh cử khởi 钁đầu Đại tiếu tiện quy 。sư vân 。tuấn tai thử thị Quán-Âm nhập lý chi môn 。sư quy viện nãi hoán kỳ tăng vấn 。thích lai kiến thập ma đạo lý tiện nhẫm ma 。đối vân 。thích lai chỉ văn cổ thanh động quy khiết phạn khứ lai 。sư nãi tiếu 。vấn y Kinh giải nghĩa tam thế Phật oán 。ly Kinh nhất tự 。như đồng ma thuyết như hà 。sư vân 。cố thủ động dụng tam thế Phật oán thử ngoại biệt cầu tức đồng ma thuyết 。nhân tăng vấn Tây đường vân 。hữu vấn hữu đáp bất vấn bất đáp thời như hà 。Tây đường vân 。phạ lạn/lan khước tác ma 。sư văn cử nãi vân 。tòng lai nghi già cá lão huynh 。tăng vân 。thỉnh hòa thượng đạo 。sư vân 。nhất hợp tướng bất khả đắc 。sư vị chúng vân 。hữu nhất nhân trường/trưởng bất khiết phạn bất đạo cơ 。hữu nhất nhân chung nhật khiết phạn bất đạo bão 。chúng giai vô đối 。vân nham vấn 。hòa thượng mỗi nhật khu khu vi a thùy 。sư vân 。hữu nhất nhân yếu 。nham vân 。nhân thập ma bất giáo y tự tác 。sư vân 。tha vô gia hoạt 。tăng vấn 。như hà thị Đại-Thừa đốn ngộ Pháp môn 。sư viết 。nhữ đẳng tiên hiết chư duyên hưu tức vạn sự 。thiện dữ bất thiện thế xuất thế gian 。nhất thiết chư pháp 。mạc kí ức mạc duyên niệm 。phóng xả thân tâm lệnh kỳ tự tại 。tâm như mộc thạch vô sở biện biệt 。tâm vô sở hạnh/hành/hàng tâm địa nhược/nhã không 。tuệ nhật tự hiện như vân khai nhật xuất 。tương tự câu hiết 。nhất thiết phàn duyên 。tham sân ái thủ cấu tịnh Tình tận 。đối ngũ dục bát phong 。bất bị kiến văn giác tri sở phược 。bất bị chư cảnh sở hoặc 。tự nhiên cụ túc thần thông diệu dụng 。thị giải thoát nhân 。đối nhất thiết cảnh tâm vô tĩnh loạn 。bất nhiếp bất tán 。thấu nhất thiết thanh sắc vô hữu trệ ngại 。danh vi đạo nhân 。đãn bất bị nhất thiết thiện ác cấu tịnh hữu vi thế gian phước trí câu hệ 。tức danh vi Phật tuệ 。thị phi hảo xú thị lý phi lý chư tri kiến tổng tận 。bất bị hệ phược xứ/xử tâm tự tại 。danh sơ phát tâm Bồ-tát 。tiện đăng Phật địa 。nhất thiết chư pháp bổn bất tự không 。bất tự ngôn sắc 。diệc bất ngôn thị phi cấu tịnh 。diệc vô tâm hệ phược nhân 。đãn nhân tự hư vọng kế trước/trứ 。tác nhược can chủng giải 。khởi nhược can chủng tri kiến 。nhược/nhã cấu tịnh tâm tận 。bất trụ hệ phược bất trụ giải thoát 。vô nhất thiết hữu vi vô vi 。giải bình đẳng tâm lượng 。xứ/xử ư sanh tử kỳ tâm tự tại 。tất cánh bất dữ hư huyễn trần lao uẩn giới sanh tử chư nhập hòa hợp 。huýnh nhiên vô kí nhất thiết bất câu khứ lưu vô ngại 。vãng lai sanh tử như môn khai tương tự 。nhược/nhã ngộ chủng chủng khổ lạc/nhạc bất xưng ý sự tâm vô thoái khuất 。bất niệm danh văn y thực 。bất tham nhất thiết công đức lợi ích 。bất vi thế Pháp chi sở trệ 。tâm tuy thân thọ khổ lạc/nhạc bất can vu hoài 。thô thực/tự tiếp mạng bổ y ngữ hàn thử 。ngột ngột như ngu như lung tương tự sảo hữu thân phần 。ư sanh tử trung quảng học tri giải 。cầu phước cầu trí ư lý vô ích 。khước bị giải cảnh phong phiêu 。khước quy sanh tử hải lý 。Phật thị vô cầu nhân 。cầu chi tức quai lý 。thị vô cầu lý cầu chi tức thất 。nhược/nhã thủ ư vô cầu phục đồng ư hữu cầu 。thử pháp vô thật vô hư 。nhược/nhã năng nhất sanh tâm như mộc thạch tương tự 。bất vi uẩn giới ngũ dục bát phong chi sở phiêu nịch 。tức sanh tử nhân đoạn khứ trụ/trú tự do 。bất vi nhất thiết hữu vi nhân quả sở phược 。tha thời hoàn dữ vô phược thân đồng lợi vật 。dĩ vô phược tâm ưng nhất thiết tâm 。dĩ vô phược tuệ giải nhất thiết phược 。diệc năng ưng bệnh dữ dược 。tăng vấn 。như kim thọ/thụ giới thân khẩu thanh tịnh dĩ 。cụ chư thiện đắc giải thoát phủ 。đáp thiểu phân giải thoát 。vị đắc tâm giải thoát 。vị đắc nhất thiết giải thoát 。vấn vân 。hà thị tâm giải thoát 。đáp bất cầu Phật bất cầu tri giải 。cấu tịnh Tình tận diệc bất thủ thử vô cầu vi 。thị diệc bất trụ tận xứ/xử 。diệc bất úy địa ngục phược 。bất ái Thiên đường lạc/nhạc 。nhất thiết pháp bất câu 。thủy danh vi giải thoát vô ngại 。tức thân tâm cập nhất thiết giai danh giải thoát 。nhữ mạc ngôn hữu thiểu phần giới thiện tướng vi tiện liễu 。hữu hà sa vô lậu giới định tuệ môn 。đô vị thiệp nhất hào tại 。nỗ lực mãnh tác tảo dữ 。mạc đãi nhĩ lung nhãn ám đầu bạch diện trứu 。lão khổ cập thân nhãn trung lưu lệ tâm trung chương hoàng vị hữu khứ xứ/xử 。đáo nhẫm ma thời chỉnh lý cước thủ bất đắc dã 。túng hữu phước trí đa văn đô bất tướng cứu vi tâm nhãn vị khai 。duy duyên niệm chư cảnh bất tri phản chiếu 。phục bất kiến Phật đạo 。nhất sanh sở hữu ác nghiệp tất hiện ư tiền 。hoặc hãn hoặc bố/phố 。lục đạo ngũ uẩn hiện tiền tận kiến 。nghiêm hảo xá trạch châu thuyền xa dư quang minh hiển hách 。vi túng tự tâm tham ái 。sở kiến tất biến vi hảo cảnh 。tùy sở kiến trọng xứ/xử thọ sanh đô vô tự do phần 。long súc lương tiện diệc tổng vị định 。vấn như hà đắc tự do 。đáp như kim đối ngũ dục bát phong Tình vô thủ xả 。cấu tịnh câu vong 。như nhật nguyệt tại không 。bất duyên nhi chiếu 。tâm như mộc thạch 。diệc như hương tượng tiệt lưu nhi quá/qua cánh vô nghi trệ 。thử nhân thiên đường địa ngục sở bất năng nhiếp dã 。hựu bất đọc Kinh khán giáo ngữ ngôn 。giai tu uyển chuyển quy tựu tự kỷ 。đãn thị nhất thiết ngôn giáo 。chỉ minh như kim giác tánh tự kỷ 。câu bất bị nhất thiết hữu vô chư pháp cảnh chuyển 。thị Đạo sư năng chiếu phá nhất thiết hữu vô cảnh Pháp 。thị Kim cương tức hữu tự do độc lập phần 。nhược/nhã bất năng nhẫm ma đắc 。túng lệnh tụng đắc thập nhị vi đà Kinh 。chỉ thành tăng thượng mạn 。khước thị báng Phật bất thị tu hành 。đọc Kinh khán giáo nhược/nhã chuẩn thế gian thị hảo thiện sự 。nhược/nhã hướng minh lý nhân biên số thử thị ủng tắc nhân 。Thập Địa chi nhân thoát bất khứ lưu nhập sanh tử hà 。đãn bất dụng cầu mịch tri giải ngữ nghĩa cú 。tri giải chúc tham 。tham biến thành bệnh 。chỉ như kim đãn ly nhất thiết hữu vô chư Pháp 。thấu quá/qua tam cú ngoại 。tự nhiên dữ Phật vô sái 。ký tự thị Phật hà lự Phật bất giải ngữ 。chỉ khủng bất thị Phật 。bị hữu vô chư Pháp chuyển bất đắc tự do 。thị dĩ lý vị lập tiên hữu phước trí tái khứ 。như tiện sử quý 。bất như ư lý tiên lập hậu hữu phước trí 。lâm thời tác đắc 。tróc độ vi kim 。biến hải thủy vi tô lạc 。phá Tu-di sơn vi vi trần 。ư nhất nghĩa tác vô lượng nghĩa 。ư vô lượng nghĩa tác nhất nghĩa 。sư Hữu Thời thuyết Pháp cánh 。Đại chúng hạ đường 。nãi triệu chi 。Đại chúng hồi thủ 。sư vân 。thị thập ma (dược sơn mục chi vi ách trượng hạ đường cú )đường nguyên hòa cửu niên chánh nguyệt thập thất nhật quy tịch 。thọ cửu thập ngũ 。trường/trưởng khánh nguyên niên sắc thụy đại trí Thiền sư 。tháp viết đại bảo thắng luân 。 禪門規式 Thiền môn quy thức 百丈大智禪師。以禪宗肇自少室。至曹谿以來。多居律寺。雖別院然於說法住持未合規度故。常爾介懷。乃曰。祖之道欲誕布化元。冀來際不泯者。豈當與諸部阿笈摩教為隨行耶(舊梵語阿含。新云阿笈摩。即小乘教也)或曰。瑜伽論瓔珞經。是大乘戒律。胡不依隨哉。師曰。吾所宗非局大小乘。非異大小乘。當博約折中設於制範務其宜也。於是創意別立禪居。凡具道眼有可尊之德者。號曰長老。如西域道高臘長。呼須菩提等之謂也。既為化主即處于方丈。同淨名之室。非私寢之室也。不立佛殿唯樹法堂者。表佛祖親囑授當代為尊也。所褒學眾無多少無高下。盡入僧堂中依夏次安排。設長連床施椸架。掛搭道具。臥必斜枕床脣。右脅吉祥睡者。以其坐禪既久。略偃息而已。具四威儀也。除入室請益。任學者勤怠。或上或下不拘常准。其闔院大眾朝參夕聚。長老上堂陞坐。主事徒眾雁立側聆。賓主問醻激揚宗要者。示依法而住也。齋粥隨宜二時均遍者。務于節儉。表法食雙運也。行普請法上下均力也。置十務謂之寮舍。每用首領一人管多人營事。令各司其局也(主飯者目為飯頭。主菜者目為菜頭。他皆倣此)或有假號竊形混于清眾。并別致喧撓之事。即堂維那檢舉抽下本位掛搭。擯令出院者。貴安清眾也。或彼有所犯。即以拄杖杖之。集眾燒衣鉢道具遣逐。從偏門而出者。示恥辱也。詳此一條制有四益。一不污清眾生恭信故(三業不善不可共住。準律合用梵壇法治之者。當驅出院。清眾既安恭信生矣)二不毀僧形循佛制故(隨宜懲罰。得留法服。後必悔之)三不擾公門省獄訟故。四不洩于外護宗綱故(四來同居聖凡孰辨。且如來應世尚有六群之黨。況今像末豈得全無。但見一僧有過。便雷例譏誚。殊不知。以輕眾壞法其損甚大。今禪門若稍無妨害者。宜依百丈叢林格式量事區分。且立法防姦。不為賢士然。寧可有格而無犯。不可有犯而無教。惟百丈禪師護法之益。其大矣哉)禪門獨行。由百丈之始。今略敘大要遍示後代學者。令不忘本也。其諸軌度山門備焉。 bách trượng đại trí Thiền sư 。dĩ Thiền tông triệu tự thiểu thất 。chí tào khê dĩ lai 。đa cư luật tự 。tuy biệt viện nhiên ư thuyết Pháp trụ trì vị hợp quy độ cố 。thường nhĩ giới hoài 。nãi viết 。tổ chi đạo dục đản bố hóa nguyên 。kí lai tế bất mẫn giả 。khởi đương dữ chư bộ a cấp ma giáo vi tùy hạnh/hành/hàng da (cựu phạm ngữ A Hàm 。tân vân a cấp ma 。tức Tiểu thừa giáo dã )hoặc viết 。du già luận Anh lạc Kinh 。thị Đại thừa giới luật 。hồ bất y tùy tai 。sư viết 。ngô sở tông phi cục Đại Tiểu thừa 。phi dị Đại Tiểu thừa 。đương bác ước chiết trung thiết ư chế phạm vụ kỳ nghi dã 。ư thị sang ý biệt lập Thiền cư 。phàm cụ đạo nhãn hữu khả tôn chi đức giả 。hiệu viết Trưởng-lão 。như Tây Vực đạo cao lạp trường/trưởng 。hô Tu-bồ-đề đẳng chi vị dã 。ký vi hóa chủ tức xứ/xử vu phương trượng 。đồng tịnh danh chi thất 。phi tư tẩm chi thất dã 。bất lập Phật điện duy thụ/thọ pháp đường giả 。biểu Phật tổ thân chúc thọ/thụ đương đại vi tôn dã 。sở bao học chúng vô đa thiểu vô cao hạ 。tận nhập tăng đường trung y hạ thứ an bài 。thiết trường/trưởng liên sàng thí di giá 。quải đáp đạo cụ 。ngọa tất tà chẩm sàng thần 。hữu hiếp cát tường thụy giả 。dĩ kỳ tọa Thiền ký cửu 。lược yển tức nhi dĩ 。cụ tứ uy nghi dã 。trừ nhập thất thỉnh ích 。nhâm học giả cần đãi 。hoặc thượng hoặc hạ bất câu thường chuẩn 。kỳ hạp viện Đại chúng triêu tham tịch tụ 。Trưởng-lão thượng đường thăng tọa 。chủ sự đồ chúng nhạn lập trắc linh 。tân chủ vấn trù kích dương tông yếu giả 。thị y Pháp nhi trụ/trú dã 。trai chúc tùy nghi nhị thời quân biến giả 。vụ vu tiết kiệm 。biểu pháp thực song vận dã 。hạnh/hành/hàng phổ thỉnh Pháp thượng hạ quân lực dã 。trí thập vụ vị chi liêu xá 。mỗi dụng thủ lảnh nhất nhân quản đa nhân doanh sự 。lệnh các ti kỳ cục dã (chủ phạn giả mục vi phạn đầu 。chủ thái giả mục vi thái đầu 。tha giai phỏng thử )hoặc hữu giả hiệu thiết hình hỗn vu thanh chúng 。tinh biệt trí huyên nạo chi sự 。tức đường duy na kiểm cử trừu hạ bổn vị quải đáp 。bấn lệnh xuất viện giả 。quý An Thanh chúng dã 。hoặc bỉ hữu sở phạm 。tức dĩ trụ trượng trượng chi 。tập chúng thiêu y bát đạo cụ khiển trục 。tùng thiên môn nhi xuất giả 。thị sỉ nhục dã 。tường thử nhất điều chế hữu tứ ích 。nhất bất ô thanh chúng sanh cung tín cố (tam nghiệp bất thiện bất khả cộng trụ 。chuẩn luật hợp dụng phạm đàn Pháp trì chi giả 。đương khu xuất viện 。thanh chúng ký an cung tín sanh hĩ )nhị bất hủy tăng hình tuần Phật chế cố (tùy nghi trừng phạt 。đắc lưu pháp phục 。hậu tất hối chi )tam bất nhiễu công môn tỉnh ngục tụng cố 。tứ bất duệ vu ngoại hộ tông cương cố (tứ lai đồng cư thánh phàm thục biện 。thả như lai ưng thế thượng hữu lục quần chi đảng 。huống kim tượng mạt khởi đắc toàn vô 。đãn kiến nhất tăng hữu quá 。tiện lôi lệ ky tiếu 。thù bất tri 。dĩ khinh chúng hoại pháp kỳ tổn thậm đại 。kim Thiền môn nhược/nhã sảo vô phương hại giả 。nghi y bách trượng tùng lâm cách thức lượng sự khu phần 。thả lập pháp phòng gian 。bất vi hiền sĩ nhiên 。ninh khả hữu cách nhi vô phạm 。bất khả hữu phạm nhi vô giáo 。duy bách trượng Thiền sư Hộ Pháp chi ích 。kỳ Đại hĩ tai )Thiền môn độc hành 。do bách trượng chi thủy 。kim lược tự Đại yếu biến thị hậu đại học giả 。lệnh bất vong bổn dã 。kỳ chư quỹ độ sơn môn bị yên 。 景德傳燈錄卷第六 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ lục 景德傳燈錄卷第七 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thất 懷讓禪師第二世中四十五人(馬祖法嗣) Hoài Nhượng Thiền sư đệ nhị thế trung tứ thập ngũ nhân (Mã tổ pháp tự ) 潭州三角山總印禪師 đàm châu tam giác sơn tổng ấn Thiền sư 池州魯祖山寶雲禪師 trì châu lỗ tổ sơn Bảo Vân Thiền sư 洪州泐潭常興禪師 hồng châu lặc đàm thường hưng Thiền sư 虔州西堂智藏禪師 kiền châu Tây đường Trí Tạng Thiền sư 京兆章敬寺懷惲禪師 kinh triệu chương kính tự hoài uẩn Thiền sư 定州柏巖明哲禪師 định châu bách nham minh triết Thiền sư 信州鵝湖大義禪師 tín châu nga hồ đại nghĩa Thiền sư 伏牛山自在禪師 phục ngưu sơn tự tại Thiền sư 幽州盤山寶積禪師 u châu Bàn Sơn Bảo Tích Thiền sư 毘陵芙蓉山太毓禪師 Tì lăng phù dong sơn thái dục Thiền sư 蒲州麻谷山寶徹禪師 bồ châu ma cốc sơn bảo triệt Thiền sư 杭州鹽官齊安禪師 hàng châu diêm quan tề an Thiền sư 婺州五洩山靈默禪師 vụ châu ngũ duệ sơn linh mặc Thiền sư 明州大梅山法常禪師 minh châu Đại mai sơn Pháp thường Thiền sư 京兆典善惟寬禪師 kinh triệu điển thiện duy khoan Thiền sư 湖南如會禪師 Hồ Nam như hội Thiền sư 鄂州無等禪師 ngạc châu vô đẳng Thiền sư 廬山歸宗寺智常禪師(已上十八人見錄) Lư sơn quy tông tự trí thường Thiền sư (dĩ thượng thập bát nhân kiến lục ) 韶州渚涇山清賀禪師 Thiều Châu chử kính sơn thanh hạ Thiền sư 紫陰山惟建禪師 tử uẩn sơn duy kiến Thiền sư 封山洪濬禪師 phong sơn hồng tuấn Thiền sư 練山神翫禪師 luyện sơn Thần ngoạn Thiền sư 崛山道圓禪師 quật sơn đạo viên Thiền sư 玉臺惟然禪師 ngọc đài duy nhiên Thiền sư 池州灰山曇覬禪師 trì châu hôi sơn đàm kí Thiền sư 荊州新寺寶積禪師 kinh châu tân tự Bảo Tích Thiền sư 河中府法藏禪師 hà trung phủ Pháp tạng Thiền sư 漢南慈悲寺良津禪師 hán Nam từ bi tự lương tân Thiền sư 京兆府崇禪師 kinh triệu phủ sùng Thiền sư 南嶽智周禪師 Nam nhạc Trí Chu Thiền sư 白虎法宣禪師 bạch hổ Pháp tuyên Thiền sư 金窟惟直禪師 kim quật duy trực Thiền sư 台州柏巖常徹禪師 đài châu bách nham thường triệt Thiền sư 乾元暉禪師 kiền nguyên huy Thiền sư 齊州道巖禪師 tề châu đạo nham Thiền sư 襄州常堅禪師 tương châu thường kiên Thiền sư 荊南寶貞禪師 kinh Nam bảo trinh Thiền sư 雲水靖宗禪師 vân thủy tĩnh tông Thiền sư 荊州永泰寺靈湍禪師 kinh châu vĩnh thái tự linh thoan Thiền sư 潭州龍牙山圓暢禪師 đàm châu long nha sơn viên sướng Thiền sư 洪州雙嶺道方禪師 hồng châu song lĩnh đạo phương Thiền sư 羅浮山修廣禪師 La phù sơn tu quảng Thiền sư 峴山定慶禪師 hiện sơn định khánh Thiền sư 越州洞泉惟獻禪師 việt châu đỗng tuyền duy hiến Thiền sư 光明普滿禪師(已上二十七人無機緣語句不錄) quang minh phổ mãn Thiền sư (dĩ thượng nhị thập thất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 懷讓禪師第二世法嗣 Hoài Nhượng Thiền sư đệ nhị thế Pháp tự 潭州三角山總印禪師。僧問。如何是三寶。師曰。禾麥豆。曰學人不會。師曰。大眾欣然奉持。師上堂曰。若論此事貶上眉毛早已蹉過也。麻谷便問。貶上眉毛即不問。如何是此事。師曰。蹉過也。麻谷乃掀禪床。師打之。麻谷無語(長慶代云。悄然)。 đàm châu tam giác sơn tổng ấn Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị Tam Bảo 。sư viết 。hòa mạch đậu 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。Đại chúng hân nhiên phụng trì 。sư thượng đường viết 。nhược/nhã luận thử sự biếm thượng my mao tảo dĩ tha quá/qua dã 。ma cốc tiện vấn 。biếm thượng my mao tức bất vấn 。như hà thị thử sự 。sư viết 。tha quá/qua dã 。ma cốc nãi hiên Thiền sàng 。sư đả chi 。ma cốc vô ngữ (trường/trưởng khánh đại vân 。tiễu nhiên )。 池州魯祖山寶雲禪師。問如何是諸佛師。師云。頭上有寶冠者不是。僧云。如何即是。師云。頭上無寶冠。洞山來參禮拜後侍立少頃而出。却再入來。師云。只恁麼只恁麼所以如此。洞山云。大有人不肯。師云。作麼取汝口辨。洞山乃侍奉數月。僧問。如何是言不言。師云。汝口在什麼處。僧云。無口。師云。將什麼喫飯。僧無對(洞山代云。他不飢喫什麼飯)師尋常見僧來便面壁。南泉聞云。我尋常向僧道。向佛未出世時會取。尚不得一箇半箇。他恁麼地驢年去(玄覺云。為復唱和語不肯語。保福問長慶。只如魯祖節文在什麼處被南泉恁麼道。長慶云。退己讓於人。萬中無一箇。羅山云。陳老師當時若見。背上與五火抄。何故如此。為伊解放不解收。玄沙云。我當時若見也與五火抄。雲居錫云。羅山玄沙總恁麼道。為復一般別有道理若擇得出。許上坐佛法有去處。玄覺云。且道。玄沙五火抄。打伊著不著)。 trì châu lỗ tổ sơn Bảo Vân Thiền sư 。vấn như hà thị chư Phật sư 。sư vân 。đầu thượng hữu bảo quan giả bất thị 。tăng vân 。như hà tức thị 。sư vân 。đầu thượng vô bảo quán 。đỗng sơn lai tham lễ bái hậu thị lập thiểu khoảnh nhi xuất 。khước tái nhập lai 。sư vân 。chỉ nhẫm ma chỉ nhẫm ma sở dĩ như thử 。đỗng sơn vân 。Đại hữu nhân bất khẳng 。sư vân 。tác ma thủ nhữ khẩu biện 。đỗng sơn nãi thị phụng số nguyệt 。tăng vấn 。như hà thị ngôn bất ngôn 。sư vân 。nhữ khẩu tại thập ma xứ/xử 。tăng vân 。vô khẩu 。sư vân 。tướng thập ma khiết phạn 。tăng vô đối (đỗng sơn đại vân 。tha bất cơ khiết thập ma phạn )sư tầm thường kiến tăng lai tiện diện bích 。Nam-tuyền văn vân 。ngã tầm thường hướng tăng đạo 。hướng Phật vị xuất thế thời hội thủ 。thượng bất đắc nhất cá bán cá 。tha nhẫm ma địa lư niên khứ (huyền giác vân 。vi phục xướng hòa ngữ bất khẳng ngữ 。bảo phước vấn trường/trưởng khánh 。chỉ như lỗ tổ tiết văn tại thập ma xứ/xử bị Nam-tuyền nhẫm ma đạo 。trường/trưởng khánh vân 。thoái kỷ nhượng ư nhân 。vạn trung vô nhất cá 。La sơn vân 。trần lão sư đương thời nhược/nhã kiến 。bối thượng dữ ngũ hỏa sao 。hà cố như thử 。vi y giải phóng bất giải thu 。huyền sa vân 。ngã đương thời nhược/nhã kiến dã dữ ngũ hỏa sao 。vân cư tích vân 。La sơn huyền sa tổng nhẫm ma đạo 。vi phục nhất ba/bát biệt hữu đạo lý nhược/nhã trạch đắc xuất 。hứa Thượng tọa Phật Pháp hữu khứ xứ/xử 。huyền giác vân 。thả đạo 。huyền sa ngũ hỏa sao 。đả y trước/trứ bất trước )。 洪州泐潭常興禪師。僧問。如何是曹谿門下客。師云。南來燕。僧云。學人不會。師云。養羽候秋風。僧問。如何是宗乘極則事。師云。秋雨草離披。又南泉躬至見師面壁乃拊師背。問汝是阿誰。曰普願。師曰。如何。曰也尋常。師曰。汝何多事。 hồng châu lặc đàm thường hưng Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị tào khê môn hạ khách 。sư vân 。Nam lai yến 。tăng vân 。học nhân bất hội 。sư vân 。dưỡng vũ hậu thu phong 。tăng vấn 。như hà thị tông thừa cực tức sự 。sư vân 。thu vũ thảo ly phi 。hựu Nam-tuyền cung chí kiến sư diện bích nãi phụ sư bối 。vấn nhữ thị a thùy 。viết phổ nguyện 。sư viết 。như hà 。viết dã tầm thường 。sư viết 。nhữ hà đa sự 。 虔州西堂智藏禪師者。虔化人也。姓廖氏。八歲從師。二十五具戒。有相者覩其殊表。謂之曰。師骨氣非凡。當為法王之輔佐也。師遂往佛迹巖參禮大寂。與百丈海禪師同為入室。皆承印記。一日大寂遣師詣長安。奉書于忠國師。國師問曰。汝師說什麼法。師從東過西而立。國師曰。只遮箇更別有。師却過東邊立。國師曰。遮箇是馬師底。仁者作麼生。師曰。早箇呈似和尚了。尋又送書往徑山與國一禪師(語在國一章)屬連帥路嗣恭延請大寂居府應期盛化。師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近。僧問馬祖。請和尚離四句絕百非。直指某甲西來意。祖云。我今日無心情。汝去問取智藏。其僧乃來問師。師云。汝何不問和尚。僧云。和尚令某甲來問上坐。師以手摩頭云。今日頭疼。汝去問海師兄。其僧又去問海(百丈和尚)海云。我到遮裏却不會。僧乃舉似馬祖。祖云。藏頭白海頭黑。馬祖一日問師云。子何不看經。師云。經豈異邪。祖云。然雖如此。汝向後為人也須得。曰智藏病思自養。敢言為人。祖云。子末年必興於世也。馬祖滅後。師唐貞元七年眾請開堂。李尚書翱嘗問僧。馬大師有什麼言教。僧云。大師或說即心即佛。或說非心非佛。李云。總過遮邊。李却問師。馬大師有什麼言教。師呼李翱。翱應諾。師云。鼓角動也。制空禪師謂師曰。日出太早生。師曰。正是時。師住西堂。後有一俗士問。有天堂地獄否。師曰有。曰有佛法僧寶否。師曰有。更有多問盡答言有。曰和尚恁麼道莫錯否。師曰。汝曾見尊宿來耶。曰某甲曾參徑山和尚來。師曰。徑山向汝作麼生道。曰他道一切總無。師曰。汝有妻否。曰有。師曰。徑山和尚有妻否。曰無。師曰。徑山和尚道無即得俗士禮謝而去。師元和九年四月八日歸寂。壽八十臘五十五。憲宗諡大宣教禪師。塔曰元和證真。至穆宗重諡大覺禪師。 kiền châu Tây đường Trí Tạng Thiền sư giả 。kiền hóa nhân dã 。tính liêu thị 。bát tuế tùng sư 。nhị thập ngũ cụ giới 。hữu tướng giả đổ kỳ thù biểu 。vị chi viết 。sư cốt khí phi phàm 。đương vi pháp vương chi phụ tá dã 。sư toại vãng Phật tích nham tham lễ Đại tịch 。dữ bách trượng hải Thiền sư đồng vi nhập thất 。giai thừa ấn kí 。nhất nhật Đại tịch khiển sư nghệ Trường An 。phụng thư vu Trung Quốc sư 。Quốc Sư vấn viết 。nhữ sư thuyết thập ma Pháp 。sư tùng Đông quá/qua Tây nhi lập 。Quốc Sư viết 。chỉ già cá cánh biệt hữu 。sư khước quá/qua Đông biên lập 。Quốc Sư viết 。già cá thị Mã sư để 。nhân giả tác ma sanh 。sư viết 。tảo cá trình tự hòa thượng liễu 。tầm hựu tống thư vãng Kính sơn dữ quốc nhất Thiền sư (ngữ tại quốc nhất chương )chúc liên suất lộ tự cung duyên thỉnh Đại tịch cư phủ ưng kỳ thịnh hóa 。sư hồi quận đắc Đại tịch phó thụ nạp ca sa lệnh học giả thân cận 。tăng vấn Mã tổ 。thỉnh hòa thượng ly tứ cú tuyệt bách phi 。trực chỉ mỗ giáp Tây lai ý 。tổ vân 。ngã kim nhật vô tâm Tình 。nhữ khứ vấn thủ Trí Tạng 。kỳ tăng nãi lai vấn sư 。sư vân 。nhữ hà bất vấn hòa thượng 。tăng vân 。hòa thượng lệnh mỗ giáp lai vấn Thượng tọa 。sư dĩ thủ ma đầu vân 。kim nhật đầu đông 。nhữ khứ vấn hải sư huynh 。kỳ tăng hựu khứ vấn hải (bách trượng hòa thượng )hải vân 。ngã đáo già lý khước bất hội 。tăng nãi cử tự Mã tổ 。tổ vân 。tạng đầu bạch hải đầu hắc 。Mã tổ nhất nhật vấn sư vân 。tử hà bất khán Kinh 。sư vân 。Kinh khởi dị tà 。tổ vân 。nhiên tuy như thử 。nhữ hướng hậu vi nhân dã tu đắc 。viết Trí Tạng bệnh tư tự dưỡng 。cảm ngôn vi nhân 。tổ vân 。tử mạt niên tất hưng ư thế dã 。Mã tổ diệt hậu 。sư đường trinh nguyên thất niên chúng thỉnh khai đường 。lý Thượng Thư 翱thường vấn tăng 。mã Đại sư hữu thập ma ngôn giáo 。tăng vân 。Đại sư hoặc thuyết tức tâm tức Phật 。hoặc thuyết phi tâm phi Phật 。lý vân 。tổng quá/qua già biên 。lý khước vấn sư 。mã Đại sư hữu thập ma ngôn giáo 。sư hô lý 翱。翱ưng nặc 。sư vân 。cổ giác động dã 。chế không Thiền sư vị sư viết 。nhật xuất thái tảo sanh 。sư viết 。chánh Thị thời 。sư trụ/trú Tây đường 。hậu hữu nhất tục sĩ vấn 。hữu thiên đường địa ngục phủ 。sư viết hữu 。viết hữu Phật pháp tăng bảo phủ 。sư viết hữu 。cánh hữu đa vấn tận đáp ngôn hữu 。viết hòa thượng nhẫm ma đạo mạc thác/thố phủ 。sư viết 。nhữ tằng kiến tôn tú lai da 。viết mỗ giáp tằng tham Kính sơn hòa thượng lai 。sư viết 。Kính sơn hướng nhữ tác ma sanh đạo 。viết tha đạo nhất thiết tổng vô 。sư viết 。nhữ hữu thê phủ 。viết hữu 。sư viết 。Kính sơn hòa thượng hữu thê phủ 。viết vô 。sư viết 。Kính sơn hòa thượng đạo vô tức đắc tục sĩ lễ tạ nhi khứ 。sư nguyên hòa cửu niên tứ nguyệt bát nhật quy tịch 。thọ bát thập lạp ngũ thập ngũ 。hiến tông thụy Đại tuyên giáo Thiền sư 。tháp viết nguyên hòa chứng chân 。chí mục tông trọng thụy Đại Giác Thiền sư 。 京兆府章敬寺懷惲禪師。泉州同安人也。姓謝氏。受大寂心印。初住定州柏巖。次止中條山。唐元和初憲宗詔居上寺玄學者奔湊。師上堂示徒曰。至理忘言時人不悉。彊習他事以為功能。不知自性元非塵境。是箇微妙大解脫門。所有鑒覺不染不礙。如是光明未曾休廢。曩劫至今固無變易。猶如日輪遠近斯照。雖及眾色不與一切和合。靈燭妙明非假鍛鍊。為不了故取於物象。但如揑目妄起空華。徒自疲勞枉經劫數。若能返照無第二人。舉措施為不虧實相。僧問心法雙亡指歸何所。師曰。郢人無污徒勞運斤。曰請師不返之言。師曰。即無返句(後人舉之於洞山。洞山云。道即甚易。罕遇作家)百丈和尚令一僧來伺候。師上堂次。展坐具禮拜了。起來拈師一隻靸鞋。以衫袖拂却塵了。倒覆向下。師曰。老僧罪過。或問。祖師傳心地法門。為是真如心。妄想心。非真非妄心。為是三乘教外別立心。師曰。汝見目前虛空麼。曰信知常在目前人自不見。師曰。汝莫認影像。曰和尚作麼生。師以手撥空三下曰。作麼生即是。師曰。汝向後會去在。有一僧來繞師三匝振錫而立。師曰。是是(長慶代云。和尚佛法身心何在)其僧又到南泉。亦繞南泉三匝振錫而立。南泉云。不是不是。此是風力所轉始終成壞。僧云。章敬道是。和尚為什麼道不是。南泉云。章敬即是是汝不是(長慶代云。和尚是什麼心行。雲居錫云。章敬未必道是。南泉未必道不是。又云。遮僧當初但持錫出去恰好)師有小師行脚迴。師問曰。汝離此間多少年耶。曰離和尚左右將及八年。師曰。辦得箇什麼。小師於地畫一圓相。師曰。只遮箇更別有。小師乃畫破圓相後禮拜。僧問。四大五蘊身中。阿那箇是本來佛性。師乃呼僧名。僧應諾。師良久曰。汝無佛性。唐元和十三年十二月二十二日示滅。建塔于灞水。勅諡大覺禪師大寶相之塔。 kinh triệu phủ chương kính tự hoài uẩn Thiền sư 。tuyền châu đồng an nhân dã 。tính tạ thị 。thọ/thụ Đại tịch tâm ấn 。sơ trụ định châu bách nham 。thứ chỉ trung điều sơn 。đường nguyên hòa sơ hiến tông chiếu cư thượng tự huyền học giả bôn thấu 。sư thượng đường thị đồ viết 。chí lý vong ngôn thời nhân bất tất 。cường tập tha sự dĩ vi công năng 。bất tri tự tánh nguyên phi trần cảnh 。thị cá vi diệu Đại giải thoát môn 。sở hữu giám giác bất nhiễm bất ngại 。như thị quang minh vị tằng hưu phế 。nẵng kiếp chí kim cố vô biến dịch 。do như nhật luân viễn cận tư chiếu 。tuy cập chúng sắc bất dữ nhất thiết hòa hợp 。linh chúc diệu minh phi giả đoán luyện 。vi ất liễu cố thủ ư vật tượng 。đãn như 揑mục vọng khởi không hoa 。đồ tự bì lao uổng Kinh kiếp số 。nhược/nhã năng phản chiếu vô đệ nhị nhân 。cử thố thí vi bất khuy thật tướng 。tăng vấn tâm Pháp song vong chỉ quy hà sở 。sư viết 。dĩnh nhân vô ô đồ lao vận cân 。viết thỉnh sư bất phản chi ngôn 。sư viết 。tức vô phản cú (hậu nhân cử chi ư đỗng sơn 。đỗng sơn vân 。đạo tức thậm dịch 。hãn ngộ tác gia )bách trượng hòa thượng lệnh nhất tăng lai tý hậu 。sư thượng đường thứ 。triển tọa cụ lễ bái liễu 。khởi lai niêm sư nhất chích 靸hài 。dĩ sam tụ phất khước trần liễu 。đảo phước hướng hạ 。sư viết 。lão tăng tội quá/qua 。hoặc vấn 。tổ sư truyền tâm địa Pháp môn 。vi thị chân như tâm 。vọng tưởng tâm 。phi chân phi vọng tâm 。vi thị tam thừa giáo ngoại biệt lập tâm 。sư viết 。nhữ kiến mục tiền hư không ma 。viết tín tri thường tại mục tiền nhân tự bất kiến 。sư viết 。nhữ mạc nhận ảnh tượng 。viết hòa thượng tác ma sanh 。sư dĩ thủ bát không tam hạ viết 。tác ma sanh tức thị 。sư viết 。nhữ hướng hậu hội khứ tại 。hữu nhất tăng lai nhiễu sư tam tạp/táp chấn tích nhi lập 。sư viết 。thị thị (trường/trưởng khánh đại vân 。hòa thượng Phật Pháp thân tâm hà tại )kỳ tăng hựu đáo Nam-tuyền 。diệc nhiễu Nam-tuyền tam tạp/táp chấn tích nhi lập 。Nam-tuyền vân 。bất thị bất thị 。thử thị phong lực sở chuyển thủy chung thành hoại 。tăng vân 。chương kính đạo thị 。hòa thượng vi thập ma đạo bất thị 。Nam-tuyền vân 。chương kính tức thị thị nhữ bất thị (trường/trưởng khánh đại vân 。hòa thượng thị thập ma tâm hành 。vân cư tích vân 。chương kính vị tất đạo thị 。Nam-tuyền vị tất đạo bất thị 。hựu vân 。già tăng đương sơ đãn trì tích xuất khứ kháp hảo )sư hữu tiểu sư hạnh/hành/hàng cước hồi 。sư vấn viết 。nhữ ly thử gian đa thiểu niên da 。viết ly hòa thượng tả hữu tướng cập bát niên 。sư viết 。biện/bạn đắc cá thập ma 。tiểu sư ư địa họa nhất viên tướng 。sư viết 。chỉ già cá cánh biệt hữu 。tiểu sư nãi họa phá viên tướng hậu lễ bái 。tăng vấn 。tứ đại ngũ uẩn thân trung 。a na cá thị bản lai Phật tánh 。sư nãi hô tăng danh 。tăng ưng nặc 。sư lương cửu viết 。nhữ vô Phật tánh 。đường nguyên hòa thập tam niên thập nhị nguyệt nhị thập nhị nhật thị diệt 。kiến tháp vu bá thủy 。sắc thụy Đại Giác Thiền sư đại bảo tướng chi tháp 。 定州柏巖明哲禪師。甞見藥山和尚看經。因語之曰。和尚莫猱人好。藥山置經云。日頭早晚也。師云。正當午也。藥山云。猶有文采在。師云。某甲無亦無。藥山云。老兄好聰明。師云。某甲只恁麼和尚作麼生。藥山云。跛跛挈挈百醜千拙。且恁麼過時。 định châu bách nham minh triết Thiền sư 。甞kiến dược sơn hòa thượng khán Kinh 。nhân ngữ chi viết 。hòa thượng mạc nhu nhân hảo 。dược sơn trí Kinh vân 。nhật đầu tảo vãn dã 。sư vân 。chánh đương ngọ dã 。dược sơn vân 。do hữu văn thải tại 。sư vân 。mỗ giáp vô diệc vô 。dược sơn vân 。lão huynh hảo thông minh 。sư vân 。mỗ giáp chỉ nhẫm ma hòa thượng tác ma sanh 。dược sơn vân 。bả bả khiết khiết bách xú thiên chuyết 。thả nhẫm ma quá thời 。 信州鵝湖大義禪師者。衢州須江人也。姓徐氏。李翱甞問師。大悲用千手眼作麼。師云。今上用公作麼。有一僧乞置塔。李尚書問云。教中不許將屍塔下過。又作麼生。無對。僧却來問師。師云。他得大闡提。唐憲宗甞詔入內。於麟德殿論議。有一法師問。如何是四諦。師云。聖上一帝三帝何在。又問。欲界無禪禪居色界。此土憑何而立禪。師云。法師只知欲界無禪。不知禪界無欲。法師云。如何是禪。師以手點空。法師無對。帝云。法師講無窮經論。只遮一點尚不奈何。師却問諸碩德曰。行住坐臥畢竟以何為道。有對曰。知者是道。師曰。不可以智知。不可以識識。安得知者是道乎。有對無分別是道。師曰。善能分別諸法相。於第一義而不動安得無分別是道乎。有對。四禪八定是道。師曰。佛身無為不墮諸數。安在四禪八定耶。眾皆杜口。師又舉。順宗問尸利禪師。大地眾生如何得見性成佛。尸利云。佛性猶如水中月。可見不可取。因謂帝曰。佛性非見心見。水中月如何攖取。帝乃問。何者是佛性。師對曰。不離陛下所問。帝默契真宗益加欽重。師於元和十三年正月七日歸寂。壽七十四。勅諡慧覺禪師見性之塔。 tín châu nga hồ đại nghĩa Thiền sư giả 。cù châu tu giang nhân dã 。tính từ thị 。lý 翱甞vấn sư 。đại bi dụng thiên thủ nhãn tác ma 。sư vân 。kim thượng dụng công tác ma 。hữu nhất tăng khất trí tháp 。lý Thượng Thư vấn vân 。giáo trung bất hứa tướng thi tháp hạ quá/qua 。hựu tác ma sanh 。vô đối 。tăng khước lai vấn sư 。sư vân 。tha đắc Đại xiển đề 。đường hiến tông 甞chiếu nhập nội 。ư lân đức điện luận nghị 。hữu nhất Pháp sư vấn 。như hà thị Tứ đế 。sư vân 。Thánh thượng nhất đế tam đế hà tại 。hựu vấn 。dục giới vô Thiền Thiền cư sắc giới 。thử độ bằng hà nhi lập Thiền 。sư vân 。Pháp sư chỉ tri dục giới vô Thiền 。bất tri Thiền giới vô dục 。Pháp sư vân 。như hà thị Thiền 。sư dĩ thủ điểm không 。Pháp sư vô đối 。đế vân 。Pháp sư giảng vô cùng Kinh luận 。chỉ già nhất điểm thượng bất nại hà 。sư khước vấn chư thạc đức viết 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa tất cánh dĩ hà vi đạo 。hữu đối viết 。tri giả thị đạo 。sư viết 。bất khả dĩ trí tri 。bất khả dĩ thức thức 。an đắc tri giả thị đạo hồ 。hữu đối vô phân biệt thị đạo 。sư viết 。thiện năng phân biệt chư Pháp tướng 。ư đệ nhất nghĩa nhi bất động an đắc vô phân biệt thị đạo hồ 。hữu đối 。tứ Thiền bát định thị đạo 。sư viết 。Phật thân vô vi ất đọa chư sổ 。an tại tứ Thiền bát định da 。chúng giai đỗ khẩu 。sư hựu cử 。thuận tông vấn thi-lợi Thiền sư 。Đại địa chúng sanh như hà đắc kiến tánh thành Phật 。thi-lợi vân 。Phật tánh do như thủy trung nguyệt 。khả kiến bất khả thủ 。nhân vị đế viết 。Phật tánh phi kiến tâm kiến 。thủy trung nguyệt như hà anh thủ 。đế nãi vấn 。hà giả thị Phật tánh 。sư đối viết 。bất ly bệ hạ sở vấn 。đế mặc khế chân tông ích gia khâm trọng 。sư ư nguyên hòa thập tam niên chánh nguyệt thất nhật quy tịch 。thọ thất thập tứ 。sắc thụy tuệ giác Thiền sư kiến tánh chi tháp 。 伊闕伏牛山自在禪師者。吳興人也。姓李氏。初依徑山國一禪師受具。後於南康見大寂發明心地。因為大寂送書於忠國師。國師問曰。馬大師以何示徒。對曰。即心即佛。國師曰。是甚麼語話。良久又問曰。此外更有什麼言教。師曰。非心非佛。或云不是心不是佛。不是物。國師曰。猶較些子。師曰。馬大師即恁麼。未審和尚此間如何。國師曰。三點如流水。曲似刈禾鎌。師後隱于伏牛山。一日謂眾曰。即心即佛。是無病求病句。非心非佛。是藥病對治句。僧問。如何是脫灑底句。師曰。伏牛山下古今傳。師後於隨州開元寺示滅。壽八十一。 y khuyết phục ngưu sơn tự tại Thiền sư giả 。ngô hưng nhân dã 。tính lý thị 。sơ y Kính sơn quốc nhất Thiền sư thọ cụ 。hậu ư Nam khang kiến Đại tịch phát minh tâm địa 。nhân vi Đại tịch tống thư ư Trung Quốc sư 。Quốc Sư vấn viết 。mã Đại sư dĩ hà thị đồ 。đối viết 。tức tâm tức Phật 。Quốc Sư viết 。thị thậm ma ngữ thoại 。lương cửu hựu vấn viết 。thử ngoại cánh hữu thập ma ngôn giáo 。sư viết 。phi tâm phi Phật 。hoặc vân bất thị tâm bất thị Phật 。bất thị vật 。Quốc Sư viết 。do giác ta tử 。sư viết 。mã Đại sư tức nhẫm ma 。vị thẩm hòa thượng thử gian như hà 。Quốc Sư viết 。tam điểm như lưu thủy 。khúc tự ngải hòa liêm 。sư hậu ẩn vu phục ngưu sơn 。nhất nhật vị chúng viết 。tức tâm tức Phật 。thị vô bệnh cầu bệnh cú 。phi tâm phi Phật 。thị dược bệnh đối trì cú 。tăng vấn 。như hà thị thoát sái để cú 。sư viết 。phục ngưu sơn hạ cổ kim truyền 。sư hậu ư tùy châu khai nguyên tự thị diệt 。thọ bát thập nhất 。 幽州盤山寶積禪師。僧問。如何是道。師曰出。僧曰。學人未領旨在。師曰去。師上堂示眾曰。心若無事萬象不生。意絕玄機纖塵何立。道本無體因道而立名。道本無名因名而得號。若言即心即佛。今時未入玄微。若言非心非佛。猶是指蹤之極則。向上一路千聖不傳。學者勞形如猿捉影。夫大道無中復誰先後。長空絕際何用稱量。空既如斯道復何說。夫心月孤圓光吞萬象。光非照境境亦非存。光境俱亡復是何物。禪德。譬如擲劍揮空。莫論及之不及。斯乃空輪無迹劍刃無虧。若能如是心心無知。全心即佛全佛即人。人佛無異始為道矣。禪德。可中學道。似地擎山不知山之孤峻。如石含玉不知玉之無瑕。若如此者是名出家。故導師云。法本不相礙。三際亦復然。無為無事人。猶是金鎖難。所以靈源獨耀道絕無生。大智非明真空無迹。真如凡聖皆是夢言。佛及涅槃並為增語禪德。且須自看無人替代。三界無法何處求心。四大本空佛依何住。璿機不動寂爾無言。覿面相呈更無餘事。珍重。師將順世。告眾曰。有人貌得吾真否。眾皆將寫得真呈師。師皆打之。弟子普化出曰。某甲貌得。師曰。何不呈似老僧。普化乃打筋斗而出。師曰。遮漢向後如風狂接人去在。師既奄化。勅諡凝寂大師真際之塔。 u châu Bàn Sơn Bảo Tích Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị đạo 。sư viết xuất 。tăng viết 。học nhân vị lĩnh chỉ tại 。sư viết khứ 。sư thượng đường thị chúng viết 。tâm nhược/nhã vô sự vạn tượng bất sanh 。ý tuyệt huyền ky tiêm trần hà lập 。đạo bổn vô thể nhân đạo nhi lập danh 。đạo bổn vô danh nhân danh nhi đắc hiệu 。nhược/nhã ngôn tức tâm tức Phật 。kim thời vị nhập huyền vi 。nhược/nhã ngôn phi tâm phi Phật 。do thị chỉ tung chi cực tức 。hướng thượng nhất lộ thiên Thánh bất truyền 。học giả lao hình như viên tróc ảnh 。phu đại đạo vô trung phục thùy tiên hậu 。trường/trưởng không tuyệt tế hà dụng xưng lượng 。không ký như tư đạo phục hà thuyết 。phu tâm nguyệt cô viên quang thôn vạn tượng 。quang phi chiếu cảnh cảnh diệc phi tồn 。quang cảnh câu vong phục thị hà vật 。Thiền đức 。thí như trịch kiếm huy không 。mạc luận cập chi bất cập 。tư nãi không luân vô tích kiếm nhận vô khuy 。nhược/nhã năng như thị tâm tâm vô tri 。toàn tâm tức Phật toàn Phật tức nhân 。nhân Phật vô dị thủy vi đạo hĩ 。Thiền đức 。khả trung học đạo 。tự địa kình sơn bất tri sơn chi cô tuấn 。như thạch hàm ngọc bất tri ngọc chi vô hà 。nhược như thử giả thị danh xuất gia 。cố Đạo sư vân 。pháp bản bất tướng ngại 。tam tế diệc phục nhiên 。vô vi vô sự nhân 。do thị kim tỏa nạn/nan 。sở dĩ linh nguyên độc diệu đạo tuyệt vô sanh 。đại trí phi minh chân không vô tích 。chân như phàm Thánh giai thị mộng ngôn 。Phật cập Niết-Bàn tịnh vi tăng ngữ Thiền đức 。thả tu tự khán vô nhân thế đại 。tam giới vô Pháp hà xứ/xử cầu tâm 。tứ đại bổn không Phật y hà trụ/trú 。tuyền ky bất động tịch nhĩ vô ngôn 。địch diện tướng trình cánh vô dư sự 。trân trọng 。sư tướng thuận thế 。cáo chúng viết 。hữu nhân mạo đắc ngô chân phủ 。chúng giai tướng tả đắc chân trình sư 。sư giai đả chi 。đệ-tử phổ hóa xuất viết 。mỗ giáp mạo đắc 。sư viết 。hà bất trình tự lão tăng 。phổ hóa nãi đả cân đẩu nhi xuất 。sư viết 。già hán hướng hậu như phong cuồng tiếp nhân khứ tại 。sư ký yểm hóa 。sắc thụy ngưng tịch Đại sư chân tế chi tháp 。 毘陵芙蓉山太毓禪師者。金陵人也。姓范氏。年十二禮牛頭山第六世忠禪師落髮。二十三於京兆安國寺受具。後遇大寂密傳祖意。唐元和十三年止毘陵義興芙蓉山。一日因行食與龐居士。居士接食次。師云。生心受施淨名早訶。去此一機居士還甘否。居士云。當時善現豈不作家。師云。非關他事。居士云。食到口邊被他奪却。師乃下食。居士云。不消一句。居士又問師。馬大師著實為人處。還分付吾師否。師云。某甲尚未見他。作麼知他著實處。居士云。只此見知也無討處。師云。居士也不得一向言說。居士云。一向言說師又失宗。若作兩向三向。師還開得口否。師云。直似開口不得可謂實也。居士撫掌而出。寶曆中歸齊雲入滅。壽八十。臘五十八。大和二年追諡大寶禪師楞伽之塔。 Tì lăng phù dong sơn thái dục Thiền sư giả 。kim lăng nhân dã 。tính phạm thị 。niên thập nhị lễ ngưu đầu sơn đệ lục thế trung Thiền sư lạc phát 。nhị thập tam ư kinh triệu An Quốc tự thọ cụ 。hậu ngộ Đại tịch mật truyền tổ ý 。đường nguyên hòa thập tam niên chỉ Tì lăng nghĩa hưng phù dong sơn 。nhất nhật nhân hành thực/tự dữ Bàng cư sĩ 。Cư-sĩ tiếp thực/tự thứ 。sư vân 。sanh tâm thọ/thụ thí tịnh danh tảo ha 。khứ thử nhất ky Cư-sĩ hoàn cam phủ 。Cư-sĩ vân 。đương thời thiện hiện khởi bất tác gia 。sư vân 。phi quan tha sự 。Cư-sĩ vân 。thực/tự đáo khẩu biên bị tha đoạt khước 。sư nãi hạ thực/tự 。Cư-sĩ vân 。bất tiêu nhất cú 。Cư-sĩ hựu vấn sư 。mã Đại sư trước/trứ thật vi nhân xứ/xử 。hoàn phần phó ngô sư phủ 。sư vân 。mỗ giáp thượng vị kiến tha 。tác ma tri tha trước/trứ thật xứ/xử 。Cư-sĩ vân 。chỉ thử kiến tri dã vô thảo xứ/xử 。sư vân 。Cư-sĩ dã bất đắc nhất hướng ngôn thuyết 。Cư-sĩ vân 。nhất hướng ngôn thuyết sư hựu thất tông 。nhược/nhã tác lượng (lưỡng) hướng tam hướng 。sư hoàn khai đắc khẩu phủ 。sư vân 。trực tự khai khẩu bất đắc khả vị thật dã 。Cư-sĩ phủ chưởng nhi xuất 。bảo lịch trung quy tề vân nhập diệt 。thọ bát thập 。lạp ngũ thập bát 。Đại hòa nhị niên truy thụy đại bảo Thiền sư Lăng già chi tháp 。 蒲州麻谷山寶徹禪師。一日隨馬祖行次問。如何是大涅槃。祖云急。師云。急箇什麼。祖云。看水。師與丹霞遊山次。見水中魚以手指之。丹霞云。天然天然。師至來日又問丹霞。昨日意作麼生。丹霞乃放身作臥勢。師云。蒼天。又與丹霞行至麻谷山。師云。某甲向遮裏住也。丹霞云。住即且從還。有那箇也無。師云。珍重。有僧問云。十二分教某甲不疑。如何是祖師西來意。師乃起立以杖繞身一轉翹一足云。會麼。僧無對。師打之。僧問。如何是佛法大意。師默然(其僧又問石霜此意如何。石霜云。主人勤拳帶累闍梨拖泥涉水)耽源問。十二面觀音是凡是聖。師云。是聖。耽源乃打師一摑。師云。知汝不到遮箇境界。 bồ châu ma cốc sơn bảo triệt Thiền sư 。nhất nhật tùy Mã tổ hạnh/hành/hàng thứ vấn 。như hà thị đại Niết Bàn 。tổ vân cấp 。sư vân 。cấp cá thập ma 。tổ vân 。khán thủy 。sư dữ đan hà du sơn thứ 。kiến thủy trung ngư dĩ thủ chỉ chi 。đan hà vân 。Thiên nhiên Thiên nhiên 。sư chí lai nhật hựu vấn đan hà 。tạc nhật ý tác ma sanh 。đan hà nãi phóng thân tác ngọa thế 。sư vân 。thương Thiên 。hựu dữ đan hà hạnh/hành/hàng chí ma cốc sơn 。sư vân 。mỗ giáp hướng già lý trụ/trú dã 。đan hà vân 。trụ/trú tức thả tùng hoàn 。hữu na cá dã vô 。sư vân 。trân trọng 。hữu tăng vấn vân 。thập nhị phân giáo mỗ giáp bất nghi 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư nãi khởi lập dĩ trượng nhiễu thân nhất chuyển kiều nhất túc vân 。hội ma 。tăng vô đối 。sư đả chi 。tăng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư mặc nhiên (kỳ tăng hựu vấn thạch sương thử ý như hà 。thạch sương vân 。chủ nhân cần quyền đái luy Xà-lê tha nê thiệp thủy )đam nguyên vấn 。thập nhị diện Quán-Âm thị phàm thị Thánh 。sư vân 。thị Thánh 。đam nguyên nãi đả sư nhất quặc 。sư vân 。tri nhữ bất đáo già cá cảnh giới 。 杭州鹽官鎮國海昌院齊安禪師者。海門郡人也。姓李氏。生時神光照室。復有異僧謂之曰。建無勝幢使佛日迴照者。豈非汝乎。遂依本郡雲琮禪師落髮受具。後聞大寂行化於龔公山。乃振錫而造焉。師有奇相。大寂一見深器異之。乃命入室密示正法。僧問。如何是本身盧舍那佛。師云。與我將那箇銅缾來。僧即取淨缾來。師云。却送本處安置。其僧送缾本處了。却來再徵前語。師云。古佛也過去久矣。有講僧來參。師問云。坐主蘊何事業。對云。講華嚴經。師云。有幾種法界。對云。廣說則重重無盡。略說有四種法界。師豎起拂子云。遮箇是第幾種法界。坐主沈吟徐思其對。師云。思而知慮而解。是鬼家活計日下孤燈。果然失照(保福聞云。若禮拜即喫和尚棒。禾山代云。某甲不煩和尚莫怪。法眼代撫掌三下)僧問大梅。如何是西來意。大梅云。西來無意。師聞乃云。一箇棺材兩箇死屍(玄沙云。鹽官是作家)師喚侍者云。將犀牛扇子來。侍者云。破也。師云。扇子破還我犀牛來。侍者無對(投子代云。不辭將出恐頭角不全。資福代作圓相心中書牛字。石霜代云。若還和尚即無也。保福云。和尚年尊別請人好)師一日謂眾曰。虛空為鼓須彌為椎。什麼人打得。眾無對(有人舉似南泉。南泉云。王老師不打遮破鼓。法眼別云。王老師不打)有法空禪師到請問經中諸義。師一一答了却云。自禪師到來貧道總未得作主人。法空云。請和尚更作主人。師云。今日夜也。且歸本位安置明日却來。法空下去。至明旦師令沙彌屈法空禪師。法空至。師顧沙彌曰。咄遮沙彌不了事。教屈法空禪師。却屈得箇守堂家人來。法空無語。法昕院主來參。師問。汝是誰。對云法昕。師云。我不識汝。昕無語。師後不疾宴坐示滅。勅諡悟空禪師。 hàng châu Diêm Quan trấn quốc hải xương viện tề an Thiền sư giả 。hải môn quận nhân dã 。tính lý thị 。sanh thời thần quang chiếu thất 。phục hưũ dị tăng vị chi viết 。kiến Vô thắng tràng sử Phật nhật hồi chiếu giả 。khởi phi nhữ hồ 。toại y bổn quận vân tông Thiền sư lạc phát thọ cụ 。hậu văn Đại tịch hạnh/hành/hàng hóa ư cung công sơn 。nãi chấn tích nhi tạo yên 。sư hữu kì tướng 。Đại tịch nhất kiến thâm khí dị chi 。nãi mạng nhập thất mật thị chánh pháp 。tăng vấn 。như hà thị bản thân lô xá na Phật 。sư vân 。dữ ngã tướng na cá đồng bình lai 。tăng tức thủ tịnh bình lai 。sư vân 。khước tống bổn xứ an trí 。kỳ tăng tống bình bổn xứ liễu 。khước lai tái trưng tiền ngữ 。sư vân 。cổ Phật dã quá khứ cửu hĩ 。hữu giảng tăng lai tham 。sư vấn vân 。tọa chủ uẩn hà sự nghiệp 。đối vân 。giảng Hoa Nghiêm kinh 。sư vân 。hữu ki chủng Pháp giới 。đối vân 。quảng thuyết tức trọng trọng vô tận 。lược thuyết hữu tứ chủng pháp giới 。sư thụ khởi phất tử vân 。già cá thị đệ ki chủng Pháp giới 。tọa chủ trầm ngâm từ tư kỳ đối 。sư vân 。tư nhi tri lự nhi giải 。thị quỷ gia hoạt kế nhật hạ cô đăng 。quả nhiên thất chiếu (bảo phước văn vân 。nhược/nhã lễ bái tức khiết hòa thượng bổng 。hòa sơn đại vân 。mỗ giáp bất phiền hòa thượng mạc quái 。pháp nhãn đại phủ chưởng tam hạ )tăng vấn Đại mai 。như hà thị Tây lai ý 。Đại mai vân 。Tây lai vô ý 。sư văn nãi vân 。nhất cá quan tài lượng (lưỡng) cá tử thi (huyền sa vân 。Diêm Quan thị tác gia )sư hoán thị giả vân 。tướng tê ngưu phiến tử lai 。thị giả vân 。phá dã 。sư vân 。phiến tử phá hoàn ngã tê ngưu lai 。thị giả vô đối (đầu tử đại vân 。bất từ tướng xuất khủng đầu giác bất toàn 。tư phước đại tác viên tướng tâm trung thư ngưu tự 。thạch sương đại vân 。nhược/nhã hoàn hòa thượng tức vô dã 。bảo phước vân 。hòa thượng niên tôn biệt thỉnh nhân hảo )sư nhất nhật vị chúng viết 。hư không vi cổ Tu-Di vi chuy 。thập ma nhân đả đắc 。chúng vô đối (hữu nhân cử tự Nam-tuyền 。Nam-tuyền vân 。Vương lão sư bất đả già phá cổ 。pháp nhãn biệt vân 。Vương lão sư bất đả )hữu pháp không Thiền sư đáo thỉnh vấn Kinh trung chư nghĩa 。sư nhất nhất đáp liễu khước vân 。tự Thiền sư đáo lai bần đạo tổng vị đắc tác chủ nhân 。pháp không vân 。thỉnh hòa thượng cánh tác chủ nhân 。sư vân 。kim nhật dạ dã 。thả quy bản vị an trí minh nhật khước lai 。pháp không hạ khứ 。chí minh đán sư lệnh sa di khuất pháp không Thiền sư 。pháp không chí 。sư cố sa di viết 。đốt già sa di bất liễu sự 。giáo khuất pháp không Thiền sư 。khước khuất đắc cá thủ đường gia nhân lai 。pháp không vô ngữ 。Pháp hân viện chủ lai tham 。sư vấn 。nhữ thị thùy 。đối vân Pháp hân 。sư vân 。ngã bất thức nhữ 。hân vô ngữ 。sư hậu bất tật yến tọa thị diệt 。sắc thụy ngộ không Thiền sư 。 婺州五洩山靈默禪師者。毘陵人也。姓宣氏。初謁豫章馬大師。馬接之因披剃受具。後謁石頭遷和尚。先自約曰。若一言相契我即住。不然便去。石頭知是法器即垂開示。師不領其旨告辭而去至門。石頭呼之云。闍梨師迴顧石頭云。從生至老只是遮箇漢更莫別求。師言下大悟乃踏折拄杖。棲止焉(洞山云。當時若不是五洩先師。大難承當。然雖如此。猶涉在途。長慶云險。玄覺云。那箇是涉在途處。有僧云。為伊三寸途中薦得所以在途。玄覺云。為復薦得自己。為復薦得三寸。若是自己為什麼成三寸。若是三寸為什麼悟去。且道。洞山意旨作麼生。莫亂說子細好)唐貞元初入天台山住白沙道場。復居五洩。僧問。何物大於天地。師云。無人識得伊。僧云。還可雕琢也無。師云。汝試下手看。僧問。此箇門中始終事如何。師云。汝道目前底成來得多少時也。僧云。學人不會。師云。我此間無汝問底。僧云。豈無和尚接人處。師云。待汝求接我即接。僧云。便請和尚接。師云。汝欠少箇什麼。問如何得無心。師云。傾山覆海晏然靜。地動安眠豈采伊。師元和十三年三月二十三日沐浴焚香端坐告眾云。法身圓寂示有去來。千聖同源萬靈歸一。吾今漚散胡假興哀。無自勞神須存正念。若遵此命真報吾恩。儻固違言非吾之子。時有僧問。和尚向什麼處去。師曰。無處去。曰某甲何不見。師曰。非眼所覩(洞山云作家)言畢奄然順化。壽七十有二。臘四十一。 vụ châu ngũ duệ sơn linh mặc Thiền sư giả 。Tì lăng nhân dã 。tính tuyên thị 。sơ yết dự chương mã Đại sư 。mã tiếp chi nhân phi thế thọ cụ 。hậu yết thạch đầu Thiên hòa thượng 。tiên tự ước viết 。nhược/nhã nhất ngôn tướng khế ngã tức trụ/trú 。bất nhiên tiện khứ 。thạch đầu tri thị pháp khí tức thùy khai thị 。sư bất lĩnh kỳ chỉ cáo từ nhi khứ chí môn 。thạch đầu hô chi vân 。Xà-lê sư hồi cố thạch đầu vân 。tùng sanh chí lão chỉ thị già cá hán cánh mạc biệt cầu 。sư ngôn hạ đại ngộ nãi đạp chiết trụ trượng 。tê chỉ yên (đỗng sơn vân 。đương thời nhược/nhã bất thị ngũ duệ tiên sư 。Đại nạn/nan thừa đương 。nhiên tuy như thử 。do thiệp tại đồ 。trường/trưởng khánh vân hiểm 。huyền giác vân 。na cá thị thiệp tại đồ xứ/xử 。hữu tăng vân 。vi y tam thốn đồ trung tiến đắc sở dĩ tại đồ 。huyền giác vân 。vi phục tiến đắc tự kỷ 。vi phục tiến đắc tam thốn 。nhược/nhã thị tự kỷ vi thập ma thành tam thốn 。nhược/nhã thị tam thốn vi thập ma ngộ khứ 。thả đạo 。đỗng sơn ý chỉ tác ma sanh 。mạc loạn thuyết tử tế hảo )đường trinh nguyên sơ nhập Thiên Thai sơn trụ/trú bạch sa đạo tràng 。phục cư ngũ duệ 。tăng vấn 。hà vật Đại ư Thiên địa 。sư vân 。vô nhân thức đắc y 。tăng vân 。hoàn khả điêu trác dã vô 。sư vân 。nhữ thí hạ thủ khán 。tăng vấn 。thử cá môn trung thủy chung sự như hà 。sư vân 。nhữ đạo mục tiền để thành lai đắc đa thiểu thời dã 。tăng vân 。học nhân bất hội 。sư vân 。ngã thử gian vô nhữ vấn để 。tăng vân 。khởi vô hòa thượng tiếp nhân xứ/xử 。sư vân 。đãi nhữ cầu tiếp ngã tức tiếp 。tăng vân 。tiện thỉnh hòa thượng tiếp 。sư vân 。nhữ khiếm thiểu cá thập ma 。vấn như hà đắc vô tâm 。sư vân 。khuynh sơn phước hải yến nhiên tĩnh 。địa động an miên khởi thải y 。sư nguyên hòa thập tam niên tam nguyệt nhị thập tam nhật mộc dục phần hương đoan tọa cáo chúng vân 。Pháp thân viên tịch thị hữu khứ lai 。thiên Thánh đồng nguyên vạn linh quy nhất 。ngô kim ẩu tán hồ giả hưng ai 。vô tự lao Thần tu tồn chánh niệm 。nhược/nhã tuân thử mạng chân báo ngô ân 。thảng cố vi ngôn phi ngô chi tử 。thời hữu tăng vấn 。hòa thượng hướng thập ma xứ/xử khứ 。sư viết 。vô xứ/xử khứ 。viết mỗ giáp hà bất kiến 。sư viết 。phi nhãn sở đổ (đỗng sơn vân tác gia )ngôn tất yểm nhiên thuận hóa 。thọ thất thập hữu nhị 。lạp tứ thập nhất 。 明州大梅山法常禪師者。襄陽人也。姓鄭氏。幼歲從師於荊州玉泉寺。初參大寂。問如何是佛。大寂云。即心是佛。師即大悟。唐貞元中居於天台山餘姚南七十里。梅子真舊隱。時鹽官會下一僧入山采拄杖。迷路至庵所。問曰。和尚在此山來多少時也。師曰。只見四山青又黃。又問。出山路向什麼處去。師曰。隨流去。僧歸說似鹽官。鹽官曰。我在江西時曾見一僧。自後不知消息。莫是此僧否。遂令僧去請出師。師有偈曰。 minh châu Đại mai sơn Pháp thường Thiền sư giả 。tương dương nhân dã 。tính trịnh thị 。ấu tuế tùng sư ư kinh châu ngọc tuyền tự 。sơ tham Đại tịch 。vấn như hà thị Phật 。Đại tịch vân 。tức tâm thị Phật 。sư tức đại ngộ 。đường trinh nguyên trung cư ư Thiên Thai sơn dư diêu Nam thất thập lý 。mai tử chân cựu ẩn 。thời Diêm Quan hội hạ nhất tăng nhập sơn thải trụ trượng 。mê lộ chí am sở 。vấn viết 。hòa thượng tại thử sơn lai đa thiểu thời dã 。sư viết 。chỉ kiến tứ sơn thanh hựu hoàng 。hựu vấn 。xuất sơn lộ hướng thập ma xứ/xử khứ 。sư viết 。tùy lưu khứ 。tăng quy thuyết tự Diêm Quan 。Diêm Quan viết 。ngã tại Giang Tây thời tằng kiến nhất tăng 。tự hậu bất tri tiêu tức 。mạc thị thử tăng phủ 。toại lệnh tăng khứ thỉnh xuất sư 。sư hữu kệ viết 。 摧殘枯木倚寒林 tồi tàn khô mộc ỷ hàn lâm 幾度逢春不變心 kỷ độ phùng xuân bất biến tâm 樵客遇之猶不顧 tiều khách ngộ chi do bất cố 郢人那得苦追尋 dĩnh nhân na đắc khổ truy tầm 大寂聞師住山。乃令一僧到問云。和尚見馬師得箇什麼便住此山。師云。馬師向我道即心是佛。我便向遮裏住。僧云。馬師近日佛法又別。師云。作麼生別。僧云。近日又道非心非佛。師云。遮老漢惑亂人未有了日。任汝非心非佛。我只管即心即佛。其僧迴舉似馬祖。祖云。大眾。梅子熟也(僧問禾山。大梅恁麼道。意作麼生。禾山云。真師子兒)自此學者漸臻。師道彌著。師上堂示眾曰。汝等諸人。各自迴心達本莫逐其末。但得其本其末自至。若欲識本唯了自心。此心元是一切世間出世間法根本故。心生種種法生。心滅種種法滅。心且不附一切善惡。而生萬法本自如如。僧問。如何是佛法大意。師云。蒲華柳絮竹鍼麻線。夾山與定山同行言話次。定山云。生死中無佛即非生死。夾山云。生死中有佛即不迷生死。二人上山參禮。夾山便舉問師。未審二人見處那箇較親。師云。一親一疎。夾山云。那箇親。師云。且去明日來。夾山明日再上問師。師云。親者不問。問者不親(夾山住後自云。當時失一隻眼)忽一日謂其徒曰。來莫可抑往莫可追。從容間復聞鼯鼠聲。師云。即此物非他物。汝等諸人善護持之。吾今逝矣。言訖示滅。壽八十八。臘六十有九。智覺禪師延壽讚曰。 Đại tịch văn sư trụ/trú sơn 。nãi lệnh nhất tăng đáo vấn vân 。hòa thượng kiến Mã sư đắc cá thập ma tiện trụ/trú thử sơn 。sư vân 。Mã sư hướng ngã đạo tức tâm thị Phật 。ngã tiện hướng già lý trụ/trú 。tăng vân 。Mã sư cận nhật Phật Pháp hựu biệt 。sư vân 。tác ma sanh biệt 。tăng vân 。cận nhật hựu đạo phi tâm phi Phật 。sư vân 。già lão hán hoặc loạn nhân vị hữu liễu nhật 。nhâm nhữ phi tâm phi Phật 。ngã chỉ quản tức tâm tức Phật 。kỳ tăng hồi cử tự Mã tổ 。tổ vân 。Đại chúng 。mai tử thục dã (tăng vấn hòa sơn 。Đại mai nhẫm ma đạo 。ý tác ma sanh 。hòa sơn vân 。chân sư tử nhi )tự thử học giả tiệm trăn 。sư đạo di trước/trứ 。sư thượng đường thị chúng viết 。nhữ đẳng chư nhân 。các tự hồi tâm đạt bổn mạc trục kỳ mạt 。đãn đắc kỳ bổn kỳ mạt tự chí 。nhược/nhã dục thức bổn duy liễu tự tâm 。thử tâm nguyên thị nhất thiết thế gian xuất thế gian pháp căn bản cố 。tâm sanh chủng chủng Pháp sanh 。tâm diệt chủng chủng pháp diệt 。tâm thả bất phụ nhất thiết thiện ác 。nhi sanh vạn pháp bổn tự như như 。tăng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư vân 。bồ hoa liễu nhứ trúc châm ma tuyến 。giáp sơn dữ định sơn đồng hạnh/hành/hàng ngôn thoại thứ 。định sơn vân 。sanh tử trung vô Phật tức phi sanh tử 。giáp sơn vân 。sanh tử trung hữu Phật tức bất mê sanh tử 。nhị nhân thượng sơn tham lễ 。giáp sơn tiện cử vấn sư 。vị thẩm nhị nhân kiến xứ na cá giác thân 。sư vân 。nhất thân nhất sơ 。giáp sơn vân 。na cá thân 。sư vân 。thả khứ minh nhật lai 。giáp sơn minh nhật tái thượng vấn sư 。sư vân 。thân giả bất vấn 。vấn giả bất thân (giáp sơn trụ/trú hậu tự vân 。đương thời thất nhất chích nhãn )hốt nhất nhật vị kỳ đồ viết 。lai mạc khả ức vãng mạc khả truy 。tòng dung gian phục văn ngô thử thanh 。sư vân 。tức thử vật phi tha vật 。nhữ đẳng chư nhân thiện hộ trì chi 。ngô kim thệ hĩ 。ngôn cật thị diệt 。thọ bát thập bát 。lạp lục thập hữu cửu 。trí giác Thiền sư duyên thọ tán viết 。 師初得道 sư sơ đắc đạo 即心是佛 tức tâm thị Phật 最後示徒 tối hậu thị đồ 物非他物 vật phi tha vật 窮萬法源 cùng vạn pháp nguyên 徹千聖骨 triệt thiên Thánh cốt 真化不移 chân hóa bất di 何妨出沒 hà phương xuất một 京兆興善寺惟寬禪師者。衢州信安人也。姓祝氏。年十三見殺生者。衋然不忍食。乃求出家。初習毘尼修止觀。後參大寂乃得心要。唐貞元六年始行化於吳越間。八年至鄱陽山。神求受八戒。十三年止嵩山少林寺。僧問。如何是道。師云。大好山。僧云。學人問道。師何言好山。師云。汝只識好山何曾達道。問狗子還有佛性否。師云有。僧云。和尚還有否。師云。我無。僧云。一切眾生皆有佛性。和尚因何獨無。師云。我非一切眾生。僧云。既非眾生是佛否。師云。不是佛。僧云。究竟是何物。師云。亦不是物。僧云。可見可思否。師云。思之不及議之不得。故云不可思議。元和四年憲宗詔至闕下。白居易嘗詣師問曰。既曰禪師何以說法。師曰。無上菩提者。被於身為律。說於口為法。行於心為禪。應用者三其致一也。譬如江河淮漢在處立名。名雖不一水性無二。律即是法。法不離禪。云何於中妄起分別。又問。既無分別何以修心。師云。心本無損傷。云何要修理。無論垢與淨。一切勿起念。又問。垢即不可念。淨無念可乎。師曰。如人眼睛上。一物不可住。金屑雖珍寶。在眼亦為病。又問。無修無念又何異凡夫耶。師曰。凡夫無明二乘執著。離此二病是曰真修。真修者不得勤不得忘勤即近執著。忘即落無明。此為心要云爾。有僧問。道在何處。師曰。只在目前。曰我何不見。師曰。汝有我故所以不見。曰我有我故即不見。和尚見否。師曰。有汝有我展轉不見。曰無我無汝還見否。師曰。無汝無我阿誰求見。元和十二年二月晦日升堂說法訖就化。壽六十三。臘三十九。歸葬於灞陵西原。勅諡大徹禪師元和正真之塔。 kinh triệu hưng thiện tự duy khoan Thiền sư giả 。cù châu tín an nhân dã 。tính chúc thị 。niên thập tam kiến sát sanh giả 。hực nhiên bất nhẫn thực/tự 。nãi cầu xuất gia 。sơ tập Tỳ ni tu chỉ quán 。hậu tham Đại tịch nãi đắc tâm yếu 。đường trinh nguyên lục niên thủy hạnh/hành/hàng hóa ư ngô việt gian 。bát niên chí Bà dương sơn 。Thần cầu thọ/thụ bát giới 。thập tam niên chỉ tung sơn Thiếu Lâm tự 。tăng vấn 。như hà thị đạo 。sư vân 。Đại hảo sơn 。tăng vân 。học nhân vấn đạo 。sư hà ngôn hảo sơn 。sư vân 。nhữ chỉ thức hảo sơn hà tằng đạt đạo 。vấn cẩu tử hoàn hữu Phật tánh phủ 。sư vân hữu 。tăng vân 。hòa thượng hoàn hữu phủ 。sư vân 。ngã vô 。tăng vân 。nhất thiết chúng sanh giai hữu Phật tánh 。hòa thượng nhân hà độc vô 。sư vân 。ngã phi nhất thiết chúng sanh 。tăng vân 。ký phi chúng sanh thị Phật phủ 。sư vân 。bất thị Phật 。tăng vân 。cứu cánh thị hà vật 。sư vân 。diệc bất thị vật 。tăng vân 。khả kiến khả tư phủ 。sư vân 。tư chi bất cập nghị chi bất đắc 。cố vân bất khả tư nghị 。nguyên hòa tứ niên hiến tông chiếu chí khuyết hạ 。Bạch Cư Dị thường nghệ sư vấn viết 。ký viết Thiền sư hà dĩ thuyết Pháp 。sư viết 。vô thượng Bồ-đề giả 。bị ư thân vi luật 。thuyết ư khẩu vi Pháp 。hạnh/hành/hàng ư tâm vi Thiền 。ưng dụng giả tam kỳ trí nhất dã 。thí như giang hà hoài hán tại xứ/xử lập danh 。danh tuy bất nhất thủy tánh vô nhị 。luật tức thị Pháp 。Pháp bất ly Thiền 。vân hà ư trung vọng khởi phân biệt 。hựu vấn 。ký vô phân biệt hà dĩ tu tâm 。sư vân 。tâm bổn vô tổn thương 。vân hà yếu tu lý 。vô luận cấu dữ tịnh 。nhất thiết vật khởi niệm 。hựu vấn 。cấu tức bất khả niệm 。tịnh vô niệm khả hồ 。sư viết 。như nhân nhãn Tình thượng 。nhất vật bất khả trụ/trú 。kim tiết tuy trân bảo 。tại nhãn diệc vi bệnh 。hựu vấn 。vô tu vô niệm hựu hà dị phàm phu da 。sư viết 。phàm phu vô minh nhị thừa chấp trước 。ly thử nhị bệnh thị viết chân tu 。chân tu giả bất đắc cần bất đắc vong cần tức cận chấp trước 。vong tức lạc vô minh 。thử vi tâm yếu vân nhĩ 。hữu tăng vấn 。đạo tại hà xứ/xử 。sư viết 。chỉ tại mục tiền 。viết ngã hà bất kiến 。sư viết 。nhữ hữu ngã cố sở dĩ bất kiến 。viết ngã hữu ngã cố tức bất kiến 。hòa thượng kiến phủ 。sư viết 。hữu nhữ hữu ngã triển chuyển bất kiến 。viết vô ngã vô nhữ hoàn kiến phủ 。sư viết 。vô nhữ vô ngã a thùy cầu kiến 。nguyên hòa thập nhị niên nhị nguyệt hối nhật thăng đường thuyết Pháp cật tựu hóa 。thọ lục thập tam 。lạp tam thập cửu 。quy táng ư bá lăng Tây nguyên 。sắc thụy Đại triệt Thiền sư nguyên hòa chánh chân chi tháp 。 湖南東寺如會禪師者。始興曲江人也。初謁徑山後參大寂。學徒既眾。僧堂內床榻為之陷折。時稱折床會也。自大寂去世。師常患門徒以即心即佛之譚誦憶不已。且謂佛於何住而曰即心。心如畫師而云即佛。遂示眾曰。心不是佛智不是道。劍去遠矣爾方刻舟。時號東寺為禪窟焉。相國崔公群出為湖南觀察使。見師問曰。師以何得。師曰見性得。師方病眼。公譏曰。既云見性。其奈眼何。師曰。見性非眼眼病何害。公稽首謝之(法眼別云。是相公眼)師問南泉。近離什麼處來。云江西。師云。將得馬師真來否。泉云。只遮是。師云。背後底聻。無對(長慶代云。太似不知。保福云。幾不到和尚此間。雲居錫云。此二尊者盡扶背後。只如南泉休去。為當扶面前扶背後)崔相公入寺。見鳥雀於佛頭上放糞。乃問師曰。鳥雀還有佛性也無。師云有。崔云。為什麼向佛頭上放糞。師云。是伊為什麼不向鷂子頭上放。仰山來參。師云。已相見了更不用上來。仰山云。恁麼相見莫不當否。師歸方丈閉却門。仰山歸舉似溈山。溈山云。寂子是什麼心行。仰山云。若不恁麼爭識得他。復有人問師曰。某甲擬請和尚開堂得否。師曰。待將物裹石頭煖即得。彼無語(藥山代云。石頭煖也)唐長慶癸卯歲八月十九日歸寂。壽八十。勅諡傳明大師塔曰永際。 Hồ Nam Đông tự như hội Thiền sư giả 。thủy hưng khúc giang nhân dã 。sơ yết Kính sơn hậu tham Đại tịch 。học đồ ký chúng 。tăng đường nội sàng tháp vi chi hãm chiết 。thời xưng chiết sàng hội dã 。tự đại tịch khứ thế 。sư thường hoạn môn đồ dĩ tức tâm tức Phật chi đàm tụng ức bất dĩ 。thả vị Phật ư hà trụ/trú nhi viết tức tâm 。tâm như họa sư nhi vân tức Phật 。toại thị chúng viết 。tâm bất thị Phật trí bất thị đạo 。kiếm khứ viễn hĩ nhĩ phương khắc châu 。thời hiệu Đông tự vi Thiền quật yên 。tướng quốc thôi công quần xuất vi Hồ Nam quan sát sử 。kiến sư vấn viết 。sư dĩ hà đắc 。sư viết kiến tánh đắc 。sư phương bệnh nhãn 。công ky viết 。ký vân kiến tánh 。kỳ nại nhãn hà 。sư viết 。kiến tánh phi nhãn nhãn bệnh hà hại 。công khể thủ tạ chi (pháp nhãn biệt vân 。thị tướng công nhãn )sư vấn Nam-tuyền 。cận ly thập ma xứ/xử lai 。vân Giang Tây 。sư vân 。tướng đắc Mã sư chân lai phủ 。tuyền vân 。chỉ già thị 。sư vân 。bối hậu để 聻。vô đối (trường/trưởng khánh đại vân 。thái tự bất tri 。bảo phước vân 。kỷ bất đáo hòa thượng thử gian 。vân cư tích vân 。thử nhị Tôn-Giả tận phù bối hậu 。chỉ như Nam-tuyền hưu khứ 。vi đương phù diện tiền phù bối hậu )thôi tướng công nhập tự 。kiến điểu tước ư Phật đầu thượng phóng phẩn 。nãi vấn sư viết 。điểu tước hoàn hữu Phật tánh dã vô 。sư vân hữu 。thôi vân 。vi thập ma hướng Phật đầu thượng phóng phẩn 。sư vân 。thị y vi thập ma bất hướng diêu tử đầu thượng phóng 。ngưỡng sơn lai tham 。sư vân 。dĩ tướng kiến liễu cánh bất dụng thượng lai 。ngưỡng sơn vân 。nhẫm ma tướng kiến mạc bất đương phủ 。sư quy phương trượng bế khước môn 。ngưỡng sơn quy cử tự quy sơn 。quy sơn vân 。tịch tử thị thập ma tâm hành 。ngưỡng sơn vân 。nhược/nhã bất nhẫm ma tranh thức đắc tha 。phục hưũ nhân vấn sư viết 。mỗ giáp nghĩ thỉnh hòa thượng khai đường đắc phủ 。sư viết 。đãi tướng vật khoả thạch đầu noãn tức đắc 。bỉ vô ngữ (dược sơn đại vân 。thạch đầu noãn dã )đường trường/trưởng khánh quý mão tuế bát nguyệt thập cửu nhật quy tịch 。thọ bát thập 。sắc thụy truyền minh Đại sư tháp viết vĩnh tế 。 鄂州無等禪師者。尉氏人也。姓李氏。初出家於龔公山。參禮馬大師密受心要。後住隨州土門。嘗謁州牧王常侍者。師退將出門。王後呼之云和尚。師迴顧王敲柱三下。師以手作圓相。復三撥之便行。師後住武昌大寂寺。一日大眾晚參。師見人人上來。師前道不審。乃謂眾曰。大眾適來聲向什麼處去也。有一僧竪起指頭。師云。珍重。其僧至來朝上參次。師乃轉身面壁而臥。佯作呻吟聲云。老僧三兩日來不多安樂。大德身邊有什麼藥物。與老僧些少。僧以手拍淨缾云。遮箇淨缾什麼處得來。師云。遮箇是老僧底。大德底在什麼處。僧云。亦是和尚底。亦是某甲底。唐大和四年十月示滅壽八十二。 ngạc châu vô đẳng Thiền sư giả 。úy thị nhân dã 。tính lý thị 。sơ xuất gia ư cung công sơn 。tham lễ mã Đại sư mật thọ/thụ tâm yếu 。hậu trụ/trú tùy châu độ môn 。thường yết châu mục Vương thường thị giả 。sư thoái tướng xuất môn 。Vương hậu hô chi vân hòa thượng 。sư hồi cố Vương xao trụ tam hạ 。sư dĩ thủ tác viên tướng 。phục tam bát chi tiện hạnh/hành/hàng 。sư hậu trụ/trú vũ xương Đại tịch tự 。nhất nhật Đại chúng vãn tham 。sư kiến nhân nhân thượng lai 。sư tiền đạo bất thẩm 。nãi vị chúng viết 。Đại chúng thích lai thanh hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。hữu nhất tăng thọ khởi chỉ đầu 。sư vân 。trân trọng 。kỳ tăng chí lai triêu thượng tham thứ 。sư nãi chuyển thân diện bích nhi ngọa 。dương tác thân ngâm thanh vân 。lão tăng tam lượng (lưỡng) nhật lai bất đa an lạc 。Đại Đức thân biên hữu thập ma dược vật 。dữ lão tăng ta thiểu 。tăng dĩ thủ phách tịnh bình vân 。già cá tịnh bình thập ma xứ/xử đắc lai 。sư vân 。già cá thị lão tăng để 。Đại Đức để tại thập ma xứ/xử 。tăng vân 。diệc thị hòa thượng để 。diệc thị mỗ giáp để 。đường Đại hòa tứ niên thập nguyệt thị diệt thọ bát thập nhị 。 廬山歸宗寺智常禪師。上堂云。從上古德不是無知解。他高尚之士不同常流。今時不能自成自立虛度時光。諸子莫錯用心。無人替汝。亦無汝用心處。莫就他覓。從前只是依他解。發言皆滯。光不透脫。只為目前有物。僧問。如何是玄旨。師云。無人能會。僧云。向者如何。師云。有向即乖。僧云。不向者如何。師云。誰求玄旨。又云。去無汝用心處。僧云。豈無方便門令學人得入。師云。觀音妙智力能救世間苦。僧云。如何是觀音妙智力。師敲鼎蓋三下云。子還聞否。僧云聞。師云。我何不聞。僧無語。師以棒趁下。師嘗與南泉同行。後忽一日相別。煎茶次南泉問云。從前與師兄商量語句彼此已知。此後或有人問畢竟事作麼生。師云。遮一床地大好卓庵。泉云。卓庵且置。畢竟事作麼生。師乃打却茶銚便起。泉云。師兄喫茶了。普願未曾喫茶。師云。作遮箇語話。滴水也銷不得。僧問。此事久遠如何用心。師云。牛皮鞔露柱。露柱啾啾叫。凡耳聽不聞。說聖呵呵笑師因俗官來。乃拈起帽子兩帶云。還會麼。俗官云。不會。師云。莫怪老僧頭風不卸帽子。師入園取菜次。師畫圓相圍却一株。語眾云。輒不得動著遮箇。眾不敢動。少頃師復來見菜猶在。便以棒趁眾僧云。遮一隊漢無一箇有智慧底。師問新到僧。什麼處來。師云。鳳翔來。師云。還將得那箇來否。僧云。將得來。師云。在什麼處。僧以手從頂擎捧呈之。師即舉手作接勢拋向背後。僧無語。師云。遮野狐兒。師剗草次有講僧來參。忽有一蛇過師以鋤斷之。僧云。久響歸宗元來是箇麁行沙門。師云。坐主歸茶堂內喫茶去。雲巖來參。師作挽弓勢。巖良久作拔劍勢。師云。來太遲生。有僧辭去。師喚近前來。吾為汝說佛法。僧近前。師云。汝諸人盡有事在。汝異時却來遮裏無人識汝。時寒途中善為去。師上堂云。吾今欲說禪。諸子總近前。大眾進前。師云。汝聽觀音行善應諸方所。僧問。如何是觀音行。師乃彈指云。諸人還聞否。僧曰聞。師云。一隊漢向遮裏覓什麼。以棒趁出。大笑歸方丈。僧問。初心如何得箇入處。師敲鼎蓋三下云。還聞否。僧云聞。師云。我何不聞。師又敲三下問。還聞否。僧云。不聞。師云。我何以聞。僧無語。師云。觀音妙智力能救世間苦。江州刺史李渤問師曰。教中所言須彌納芥子。渤即不疑。芥子納須彌莫是妄譚否。師曰。人傳使君讀萬卷書籍還是否。李曰然。師曰。摩頂至踵如椰子大。萬卷書向何處著。李俛首而已。李異日又問云。大藏教明得箇什麼邊事。師舉拳示之云。還會麼。李云。不會。師云。遮箇措大。拳頭也不識。李云請師指示。師云。遇人即途中授與。不遇即世諦流布。師以目有重瞳。遂將藥手按摩。以致目眥俱赤。世號赤眼歸宗焉。後示滅。勅諡至真禪師。 Lư sơn quy tông tự trí thường Thiền sư 。thượng đường vân 。tòng thượng cổ đức bất thị vô tri giải 。tha cao thượng chi sĩ bất đồng thường lưu 。kim thời bất năng tự thành tự lập hư độ thời quang 。chư tử mạc thác/thố dụng tâm 。vô nhân thế nhữ 。diệc vô nhữ dụng tâm xứ 。mạc tựu tha mịch 。tùng tiền chỉ thị y tha giải 。phát ngôn giai trệ 。quang bất thấu thoát 。chỉ vi mục tiền hữu vật 。tăng vấn 。như hà thị huyền chỉ 。sư vân 。vô nhân năng hội 。tăng vân 。hướng giả như hà 。sư vân 。hữu hướng tức quai 。tăng vân 。bất hướng giả như hà 。sư vân 。thùy cầu huyền chỉ 。hựu vân 。khứ vô nhữ dụng tâm xứ 。tăng vân 。khởi vô phương tiện môn lệnh học nhân đắc nhập 。sư vân 。Quán-Âm diệu trí lực năng cứu thế gian khổ 。tăng vân 。như hà thị Quán-Âm diệu trí lực 。sư xao đảnh cái tam hạ vân 。tử hoàn văn phủ 。tăng vân văn 。sư vân 。ngã hà bất văn 。tăng vô ngữ 。sư dĩ bổng sấn hạ 。sư thường dữ Nam-tuyền đồng hạnh/hành/hàng 。hậu hốt nhất nhật tướng biệt 。tiên trà thứ Nam-tuyền vấn vân 。tùng tiền dữ sư huynh thương lượng ngữ cú bỉ thử dĩ tri 。thử hậu hoặc hữu nhân vấn tất cánh sự tác ma sanh 。sư vân 。già nhất sàng địa đại hảo trác am 。tuyền vân 。trác am thả trí 。tất cánh sự tác ma sanh 。sư nãi đả khước trà diêu tiện khởi 。tuyền vân 。sư huynh khiết trà liễu 。phổ nguyện vị tằng khiết trà 。sư vân 。tác già cá ngữ thoại 。tích thủy dã tiêu bất đắc 。tăng vấn 。thử sự cửu viễn như hà dụng tâm 。sư vân 。ngưu bì man lộ trụ 。lộ trụ thu thu khiếu 。phàm nhĩ thính bất văn 。thuyết Thánh ha ha tiếu sư nhân tục quan lai 。nãi niêm khởi mạo tử lượng (lưỡng) đái vân 。hoàn hội ma 。tục quan vân 。bất hội 。sư vân 。mạc quái lão tăng đầu phong bất tá mạo tử 。sư nhập viên thủ thái thứ 。sư họa viên tướng vi khước nhất chu 。ngữ chúng vân 。triếp bất đắc động trước/trứ già cá 。chúng bất cảm động 。thiểu khoảnh sư phục lai kiến thái do tại 。tiện dĩ bổng sấn chúng tăng vân 。già nhất đội hán vô nhất cá hữu trí tuệ để 。sư vấn tân đáo tăng 。thập ma xứ/xử lai 。sư vân 。phượng tường lai 。sư vân 。hoàn tướng đắc na cá lai phủ 。tăng vân 。tướng đắc lai 。sư vân 。tại thập ma xứ/xử 。tăng dĩ thủ tùng đảnh/đính kình phủng trình chi 。sư tức cử thủ tác tiếp thế phao hướng bối hậu 。tăng vô ngữ 。sư vân 。già dã hồ nhi 。sư sản thảo thứ hữu giảng tăng lai tham 。hốt hữu nhất xà quá/qua sư dĩ sừ đoạn chi 。tăng vân 。cửu hưởng quy tông nguyên lai thị cá thô hạnh/hành/hàng Sa Môn 。sư vân 。tọa chủ quy trà đường nội khiết trà khứ 。vân nham lai tham 。sư tác vãn cung thế 。nham lương cửu tác bạt kiếm thế 。sư vân 。lai thái trì sanh 。hữu tăng từ khứ 。sư hoán cận tiền lai 。ngô vi nhữ thuyết Phật Pháp 。tăng cận tiền 。sư vân 。nhữ chư nhân tận hữu sự tại 。nhữ dị thời khước lai già lý vô nhân thức nhữ 。thời hàn đồ trung thiện vi khứ 。sư thượng đường vân 。ngô kim dục thuyết Thiền 。chư tử tổng cận tiền 。Đại chúng tiến/tấn tiền 。sư vân 。nhữ thính Quán-Âm hạnh/hành/hàng thiện ưng chư phương sở 。tăng vấn 。như hà thị Quán-Âm hạnh/hành/hàng 。sư nãi đàn chỉ vân 。chư nhân hoàn văn phủ 。tăng viết văn 。sư vân 。nhất đội hán hướng già lý mịch thập ma 。dĩ bổng sấn xuất 。Đại tiếu quy phương trượng 。tăng vấn 。sơ tâm như hà đắc cá nhập xứ/xử 。sư xao đảnh cái tam hạ vân 。hoàn văn phủ 。tăng vân văn 。sư vân 。ngã hà bất văn 。sư hựu xao tam hạ vấn 。hoàn văn phủ 。tăng vân 。bất văn 。sư vân 。ngã hà dĩ văn 。tăng vô ngữ 。sư vân 。Quán-Âm diệu trí lực năng cứu thế gian khổ 。giang châu Thứ sử lý bột vấn sư viết 。giáo trung sở ngôn Tu-Di nạp giới tử 。bột tức bất nghi 。giới tử nạp Tu-Di mạc thị vọng đàm phủ 。sư viết 。nhân truyền sử quân độc vạn quyển thư tịch hoàn thị phủ 。lý viết nhiên 。sư viết 。ma đảnh chí chủng như gia tử Đại 。vạn quyển thư hướng hà xứ/xử trước/trứ 。lý phủ thủ nhi dĩ 。lý dị nhật hựu vấn vân 。Đại tạng giáo minh đắc cá thập ma biên sự 。sư cử quyền thị chi vân 。hoàn hội ma 。lý vân 。bất hội 。sư vân 。già cá thố Đại 。quyền đầu dã bất thức 。lý vân thỉnh sư chỉ thị 。sư vân 。ngộ nhân tức đồ trung thụ dữ 。bất ngộ tức thế đế lưu bố 。sư dĩ mục hữu trọng đồng 。toại tướng dược thủ án ma 。dĩ trí mục tí câu xích 。thế hiệu xích nhãn quy tông yên 。hậu thị diệt 。sắc thụy chí chân Thiền sư 。 景德傳燈錄卷第七 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thất 景德傳燈錄卷第八 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ bát 懷讓禪師第二世下五十六人(馬祖法嗣) Hoài Nhượng Thiền sư đệ nhị thế hạ ngũ thập lục nhân (Mã tổ pháp tự ) 汾州無業禪師 phần châu vô nghiệp Thiền sư 澧州大同廣澄禪師 lễ châu Đại đồng quảng trừng Thiền sư 池州南泉普願禪師 trì châu Nam tuyền phổ nguyện Thiền sư 五臺鄧隱峯禪師 ngũ đài đặng ẩn phong Thiền sư 溫州佛嶴和尚 ôn châu Phật 嶴hòa thượng 烏臼和尚 ô cữu hòa thượng 潭州石霜山大善和尚 đàm châu thạch sương sơn Đại thiện hòa thượng 石臼和尚 thạch cữu hòa thượng 本谿和尚 bổn khê hòa thượng 石林和尚 thạch lâm hòa thượng 洪州西山亮坐主 hồng châu Tây sơn lượng tọa chủ 黑眼和尚 hắc nhãn hòa thượng 米嶺和尚 mễ lĩnh hòa thượng 齊峯和尚 tề phong hòa thượng 大陽和尚 Đại dương hòa thượng 紅螺山和尚 hồng loa sơn hòa thượng 泉州龜洋無了禪師 tuyền châu quy dương vô liễu Thiền sư 利山和尚 lợi sơn hòa thượng 韶州乳源和尚 Thiều Châu nhũ nguyên hòa thượng 松山和尚 tùng sơn hòa thượng 則川和尚 tức xuyên hòa thượng 南嶽西園曇藏禪師 Nam nhạc Tây viên đàm tạng Thiền sư 百靈和尚 bách linh hòa thượng 鎮州金牛和尚 trấn châu kim ngưu hòa thượng 洞安和尚 đỗng an hòa thượng 忻州打地和尚 hãn châu đả địa hòa thượng 潭州秀谿和尚 đàm châu tú khê hòa thượng 磁州馬頭峯神藏禪師 từ châu Mã đầu phong Thần tạng Thiền sư 潭州華林善覺禪師 đàm châu hoa lâm thiện giác Thiền sư 汀州水塘和尚 đinh châu thủy đường hòa thượng 古寺和尚 cổ tự hòa thượng 江西椑樹和尚 Giang Tây 椑thụ/thọ hòa thượng 京兆草堂和尚 kinh triệu thảo đường hòa thượng 袁州陽岐山甄叔禪師 viên châu dương kì sơn chân thúc Thiền sư 濛谿和尚 mông khê hòa thượng 洛京黑澗和尚 lạc kinh hắc giản hòa thượng 京兆興平和尚 kinh triệu hưng bình hòa thượng 逍遙和尚 tiêu dao hòa thượng 福谿和尚 phước khê hòa thượng 洪州水老和尚 hồng châu thủy lão Hòa thượng 浮杯和尚 phù bôi hòa thượng 潭州龍山和尚 đàm châu long sơn hòa thượng 襄州居士龐蘊(已上四十三人見錄) tương châu Cư-sĩ bàng uẩn (dĩ thượng tứ thập tam nhân kiến lục ) 天目山明覺禪師 Thiên mục sơn minh giác Thiền sư 王屋山行明禪師 Vương ốc sơn hạnh/hành/hàng minh Thiền sư 京兆智藏禪師 kinh triệu Trí Tạng Thiền sư 大陽山希頂禪師 Đại dương sơn hy đảnh/đính Thiền sư 蘇州崑山定覺禪師 tô châu côn sơn định giác Thiền sư 隨州洪山大師 tùy châu hồng sơn Đại sư 連州元堤禪師 liên châu nguyên đê Thiền sư 泉州無了禪師 tuyền châu vô liễu Thiền sư 泉州慧忠禪師 tuyền châu tuệ trung Thiền sư 安豐山懷空禪師 an phong sơn hoài không Thiền sư 羅浮山道行禪師 La phù sơn đạo hạnh/hành/hàng Thiền sư 廬山法藏禪師 Lư sơn Pháp tạng Thiền sư 呂后山寧賁禪師(已上一十三人無機緣語句不錄) lữ hậu sơn ninh bí Thiền sư (dĩ thượng nhất thập tam nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 懷讓禪師第二世法嗣 Hoài Nhượng Thiền sư đệ nhị thế Pháp tự 汾州無業禪師者。商州上洛人也。姓杜氏。初母李氏聞空中言寄居得否。乃覺有娠。誕生之夕神光滿室。俯及丱歲行必直視坐即跏趺。九歲依開元寺志本禪師受大乘經。五行俱下諷誦無遺。十二落髮。二十受具戒於襄州幽律師。習四分律疏。才終便能敷演。每為眾僧講涅槃大部。冬夏無廢。後聞馬大師禪門鼎盛。特往瞻禮。馬祖覩其狀貌瓌偉語音如鐘。乃曰。巍巍佛堂其中無佛。師禮跪而問曰。三乘文學麁窮其旨。常聞禪門即心是佛。實未能了。馬祖曰。只未了底心即是。更無別物。師又問。如何是祖師西來密傳心印。祖曰。大德正鬧在。且去別時來。師才出。祖召曰。大德。師迴首。祖云。是什麼。師便領悟禮拜。祖云。遮鈍漢禮拜作麼(雲居錫拈云。什麼處是汾州正閙)自得旨尋詣曹谿禮祖塔及廬嶽天台遍尋聖迹。自洛抵雍憩西明寺。僧眾舉請充兩街大德。師曰。非吾本志也。後至上黨。節度使李抱真重師名行旦夕瞻奉。師常有倦色。謂人曰。吾本避上國浩穰。今復煩接君俟。豈吾心哉。乃之縣上抱腹山。未久又往清涼金閣寺。重閱大藏周八稔而畢。復南下至于西河。刺史董叔纏請住開元精舍。師曰。吾緣在此矣。繇是雨大法雨垂二十載(廣語具別錄)并汾緇白無不嚮化。凡學者致問。師多答之云。莫妄想。唐憲宗屨遣使徵召。師皆辭疾不赴。暨穆宗即位思一瞻禮。乃命兩街僧錄靈阜等。齎詔迎請。至彼作禮曰。皇上此度恩旨不同常時。願和尚且順天心。不可言疾也。師微笑曰。貧道何德累煩世主。且請前行吾從別道去矣。乃沐身剃髮。至中夜告弟子惠愔等曰。汝等見聞覺知之性。與太虛同壽不生不滅。一切境界本自空寂。無一法可得。迷者不了即為境惑。一為境惑流轉不窮。汝等當知。心性本自有之。非因造作。猶如金剛不可破壞。一切諸法如影如響無有實者。故經云。唯有一事實餘二即非真。常了一切空無一物當情。是諸佛用心處。汝等勤而行之。言訖跏趺而逝。荼毘日祥雲五色異香四徹。所獲舍利璨若玉珠。弟子等貯以金棺。當長慶三年十二月二十一日。葬于石塔。壽六十二。臘四十二。勅諡大達國師。塔曰澄源。 phần châu vô nghiệp Thiền sư giả 。thương châu thượng lạc nhân dã 。tính đỗ thị 。sơ mẫu lý thị văn không trung ngôn kí cư đắc phủ 。nãi giác hữu thần 。đản sanh chi tịch thần quang mãn thất 。phủ cập quán tuế hạnh/hành/hàng tất trực thị tọa tức già phu 。cửu tuế y khai nguyên tự chí bổn Thiền sư thọ/thụ Đại thừa Kinh 。ngũ hành câu hạ phúng tụng vô di 。thập nhị lạc phát 。nhị thập thọ cụ giới ư tương châu u luật sư 。tập Tứ Phân Luật sớ 。tài chung tiện năng phu diễn 。mỗi vi chúng tăng giảng Niết-Bàn Đại bộ 。đông hạ vô phế 。hậu văn mã Đại sư Thiền môn đảnh thịnh 。đặc vãng chiêm lễ 。Mã tổ đổ kỳ trạng mạo 瓌vĩ ngữ âm như chung 。nãi viết 。nguy nguy Phật đường kỳ trung vô Phật 。sư lễ quỵ nhi vấn viết 。tam thừa văn học thô cùng kỳ chỉ 。thường văn Thiền môn tức tâm thị Phật 。thật vị năng liễu 。Mã tổ viết 。chỉ vị liễu để tâm tức thị 。cánh vô biệt vật 。sư hựu vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai mật truyền tâm ấn 。tổ viết 。Đại Đức chánh nháo tại 。thả khứ biệt thời lai 。sư tài xuất 。tổ triệu viết 。Đại Đức 。sư hồi thủ 。tổ vân 。thị thập ma 。sư tiện lĩnh ngộ lễ bái 。tổ vân 。già độn hán lễ bái tác ma (vân cư tích niêm vân 。thập ma xứ/xử thị phần châu chánh náo )tự đắc chỉ tầm nghệ tào khê lễ tổ tháp cập lư nhạc Thiên Thai biến tầm thánh tích 。tự lạc để ung khế Tây Minh tự 。tăng chúng cử thỉnh sung lượng (lưỡng) nhai Đại Đức 。sư viết 。phi ngô bản chí dã 。hậu chí thượng đảng 。tiết độ sử lý bão chân trọng sư danh hạnh/hành/hàng đán tịch chiêm phụng 。sư thường hữu quyện sắc 。vị nhân viết 。ngô bổn tị thượng quốc hạo nhương 。kim phục phiền tiếp quân sĩ 。khởi ngô tâm tai 。nãi chi huyền thượng bão phước sơn 。vị cửu hựu vãng thanh lương Kim Các tự 。trọng duyệt đại tạng châu bát nhẫm nhi tất 。phục Nam hạ chí vu Tây hà 。Thứ sử đổng thúc triền thỉnh trụ/trú khai nguyên Tịnh Xá 。sư viết 。ngô duyên tại thử hĩ 。diêu thị vũ đại pháp vũ thùy nhị thập tái (quảng ngữ cụ biệt lục )tinh phần truy bạch vô bất hướng hóa 。phàm học giả trí vấn 。sư đa đáp chi vân 。mạc vọng tưởng 。đường hiến tông lũ khiển sử trưng triệu 。sư giai từ tật bất phó 。kỵ mục tông tức vị tư nhất chiêm lễ 。nãi mạng lượng (lưỡng) nhai tăng lục linh phụ đẳng 。tê chiếu nghênh thỉnh 。chí bỉ tác lễ viết 。hoàng thượng thử độ ân chỉ bất đồng thường thời 。nguyện hòa thượng thả thuận Thiên tâm 。bất khả ngôn tật dã 。sư vi tiếu viết 。bần đạo hà đức luy phiền thế chủ 。thả thỉnh tiền hạnh/hành/hàng ngô tùng biệt đạo khứ hĩ 。nãi mộc thân thế phát 。chí trung dạ cáo đệ-tử huệ âm đẳng viết 。nhữ đẳng kiến văn giác tri chi tánh 。dữ thái hư đồng thọ bất sanh bất diệt 。nhất thiết cảnh giới bổn tự không tịch 。vô nhất Pháp khả đắc 。mê giả bất liễu tức vi cảnh hoặc 。nhất vi cảnh hoặc lưu chuyển bất cùng 。nhữ đẳng đương tri 。tâm tánh bổn tự hữu chi 。phi nhân tạo tác 。do như Kim cương bất khả phá hoại 。nhất thiết chư pháp như ảnh như hưởng vô hữu thật giả 。cố Kinh vân 。duy hữu nhất sự thật dư nhị tức phi chân 。thường liễu nhất thiết không vô nhất vật đương tình 。thị chư Phật dụng tâm xứ 。nhữ đẳng cần nhi hạnh/hành/hàng chi 。ngôn cật già phu nhi thệ 。đồ tỳ nhật tường vân ngũ sắc dị hương tứ triệt 。sở hoạch xá lợi xán nhược/nhã ngọc châu 。đệ-tử đẳng trữ dĩ kim quan 。đương trường/trưởng khánh tam niên thập nhị nguyệt nhị thập nhất nhật 。táng vu thạch tháp 。thọ lục thập nhị 。lạp tứ thập nhị 。sắc thụy Đại đạt Quốc Sư 。tháp viết trừng nguyên 。 澧州大同廣澄禪師。僧問。如何是六根滅。師云。輪劍擲空(舊本作雲)無傷於物。問如何是本來人。師云。共坐不相識。僧云。恁麼即學人禮謝下去。師云。暗寫愁腸寄與誰。 lễ châu Đại đồng quảng trừng Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị lục căn diệt 。sư vân 。luân kiếm trịch không (cựu bổn tác vân )vô thương ư vật 。vấn như hà thị bản lai nhân 。sư vân 。cọng tọa bất tướng thức 。tăng vân 。nhẫm ma tức học nhân lễ tạ hạ khứ 。sư vân 。ám tả sầu tràng kí dữ thùy 。 池州南泉普願禪師者。鄭州新鄭人也。姓王氏。唐至德二年依大隗山大慧禪師受業。三十詣嵩嶽受戒。初習相部舊章。究毘尼篇聚。次遊諸講肆。歷聽楞伽華嚴。入中百門觀精練玄義。後扣大寂之室。頓然忘筌。得遊戲三昧。一日為僧行粥次。馬大師問。桶裏是什麼。師云。遮老漢合取口作恁麼語話。自餘同參之流無敢徵詰。貞元十一年憩錫于池陽自構禪齋。不下南泉三十餘載。大和初宣城廉使陸公亘嚮師道風。遂與監軍同請下山。伸弟子之禮。大振玄綱。自此學徒不下數百。言滿諸方目為郢匠。一日師示眾云。道箇如如早是變也。今時師僧須向異類中行。歸宗云。雖行畜生行。不得畜生報。師云。孟八郎又恁麼去也。師有時云。文殊普賢昨夜三更每人與二十棒趁出院也。趙州云。和尚棒教誰喫。師云。且道。王老師過在什麼處。趙州禮拜而出(玄覺云。且道。趙州休去。是肯南泉不肯南泉)師擬取明日遊莊舍。其夜土地神先報莊主。莊主乃預為備。師到問莊主。爭知老僧來排辦如此。莊主云。昨夜土地報道和尚今日來。師云。王老師修行無力。被鬼神覷見。有僧便問。和尚既是善知識。為什麼被鬼神覷見。師云。土地前更下一分飯。(玄覺云。什麼處是土地前更下一分飯。雲居錫云。是賞伊罰伊。只如土地前。見是南泉。不是南泉)師有時云。江西馬祖說即心即佛。王老師不恁麼道。不是心不是佛不是物。恁麼道還有過麼。趙州禮拜而出。時有一僧隨問趙州云。上座禮拜了便出意作麼生。趙州云。汝却問取和尚。僧上問曰。適來諗上座意作麼生。師云。他却領得老僧意旨。師一日捧鉢上堂。黃檗和尚居第一座。見師不起。師問云。長老什麼年中行道。黃檗云。空王佛時。師云。猶是王老師孫在下去。師一日問黃檗。黃金為世界。白銀為壁落。此是什麼人居處。黃檗云。是聖人居處。師云。更有一人居何國土。黃檗乃叉手立。師云。道不得何不問王老師。黃檗却問。更有一人居何國土。師云。可惜許。師又別時問黃檗。定慧等學此理如何。黃檗云。十二時中不依倚一物。師云。莫是長老見處麼。黃檗云。不敢。師云。漿水價且置。草鞋錢教阿誰還。師見僧斫木。師乃擊木三下。僧放下斧子歸僧堂。師歸法堂。良久却入僧堂。見前僧在衣鉢下坐。師云。賺殺人。僧問。師歸丈室將何指南。師云。昨夜三更失却牛。天明失却火。師因東西兩堂各爭猫兒。師遇之白眾曰。道得即救取猫兒。道不得即斬却也。眾無對。師便斬之。趙州自外歸。師舉前語示之。趙州乃脫履安頭上而出。師曰。汝適來若在。即救得猫兒也師在方丈與杉山向火次。師云。不用指東指西。直下本分事道來。杉山插火著叉手立。師云。雖然如是。猶較王老師一線道。有僧問訊叉手而立。師云。太俗生。其僧便合掌。師云太僧生。僧無對。一僧洗鉢次。師乃奪却鉢。其僧即空手而立。師云。鉢在我手裏。汝口喃喃作麼。僧無對。師因入菜園見一僧。師乃將瓦子打之。其僧迴顧。師乃翹足。僧無語。師便歸方丈。僧隨後入問訊云。和尚適來擲瓦子打某甲。豈不是警覺某甲。師云。翹足又作麼生。僧無對(後有僧問石霜云。南泉翹足意作麼生。石霜舉手云。還恁麼無)師示眾云。王師老要賣身阿誰要買。一僧出云。某甲買。師云。他不作貴價不作賤價。汝作麼生買。僧無對(臥龍代云。屬某去也。未山代云。是何道理。趙州代云明年來與和尚縫箇布衫)師與歸宗麻谷同去參禮南陽國師。師先於路上畫一圓相云道得即去。歸宗便於圓相中坐。麻谷作女人拜。師云。恁麼即不去也。歸宗云。是什麼心行師乃相喚迴不去禮國師(玄覺云。只如南泉恁麼道。是肯底語不肯語。雲居錫云。比來去禮拜國師。南泉為什麼却相喚迴。且道古人意作麼生)師問神山。作什麼。對云。打羅。師云。手打脚打。神山云。請和尚道。師云。分明記取舉似作家(洞山別云。無脚手者。始解打羅)有一坐主辭師。師問。什麼處去。對云。山下去。師云。第一不得謗王老師。對云。爭敢謗和尚。師乃噴水云。多少。坐主便出去(先雲居云。非師木意。先曹山云。賴也。石霜云。不為人斟酌。長慶云。請領語。雲居錫云。坐主當時出去。是會不會)師一日掩方丈門。將灰圍却門外云。若有人道得即開。或有祇對多未愜師意。趙州云。蒼天。師便開門。師因翫月次。有僧便問。幾時得似遮箇去。師云。王老師二十年前亦恁麼來。僧云。即今作麼生。師便歸方丈。陸亘大夫問云。弟子從六合來。彼中還更有身否。師云。分明記取舉似作家。陸又謂師曰。和尚大不可思議。到處世界皆成就。師云。適來總是大夫分上事。陸異日又謂師曰。弟子亦薄會佛法。師便問大夫十二時中作麼生。陸云。寸絲不掛。師云。猶是階下漢。師又云。不見道。有道君王不納有智之臣。師上堂次。陸大夫云。請和尚為眾說法。師云。教老僧作麼生說。陸云。和尚豈無方便。師云。道他欠少什麼。陸云。為什麼有六道四生。師云。老僧不教他。陸大夫與師見人雙陸。拈起骰子云。恁麼不恁麼。只恁麼信彩去時如何。師拈起骰子云。臭骨頭十八。又問云。弟子家中有一片石。或時坐或時臥。如今擬鐫作佛還得否。師云得。大夫云。莫不得否。師云。不得不得(雲巖云坐即佛不坐即非佛。洞山云。不坐即佛坐即非佛)趙州問。道非物外物外非道。如何是物外道。師便打。趙州捉住棒云。已後莫錯打人去。師云。龍蛇易辨衲子難謾師喚院主。院主應諾。師云。佛九十日在忉利天為母說法。時優填王思佛。請目連運神通三轉攝匠人往彼雕佛像。只雕得三十一相。為什麼梵音相雕不得。院主問。如何是梵音相。師云。賺殺人。師問維耶。今日普請作什麼。對云。拽磨。師云。磨從爾拽。不得動著磨中心樹子。維那無語(保福代云。比來拽磨如今却不成。法眼代云。恁麼即不拽也)一日有大德。問師曰。即心是佛又不得。非心非佛又不得。師意如何。師云。大德。且信即心是佛便了。更說什麼得與不得。只如大德喫飯了從東廊上西廊下。不可總問人得與不得也。師住庵時有一僧到庵。師向其僧道。某甲上山。待到齋時做飯自喫了。送一分來山上。少時其僧自喫了。却一時打破家事就床臥。師待不見來。便歸庵見僧臥。師亦去一邊而臥。僧便起去。師住後云我往前住庵時。有箇靈利道者。直至如今不見。師拈起毬子問僧云。那箇何似遮箇。對云。不似師云。什麼處見那箇便道不似。僧云。若問某甲見處。和尚放下手中物。師云。許爾具一隻眼。陸亘大夫向師道。肇法師甚奇怪。道萬物同根是非一體。師指庭前牡丹華云。大夫時人見此一株華如夢相似。陸罔測陸又問。天王居何地位。師云。若是天王即非地位。陸云。弟子聞說天王是居初地。師云。應以天王身得度者。即現天王身而為說法。陸辭歸宣城治所。師問。大夫去彼將何治民。陸云。以智慧治民。師云。恁麼即彼處生靈盡遭塗炭去也。師入宣州。陸大夫出迎接。指城門云。人人盡喚作甕門。未審和尚喚作什麼門。師云。老僧若道。恐辱大夫風化。陸云。忽然賊來時作麼生。師云。王老師罪過。陸又問。大悲菩薩用如許多手眼作什麼。師云。只如國家又用大夫作什麼。師為馬大師設齋。問眾云馬大師來否。眾無對。洞山云。待有伴即來。師云。子雖後生甚堪雕琢。洞山云。和尚莫壓良為賤。師洗衣次有僧問。和尚猶有遮箇在。師拈起衣云。爭奈遮箇何(玄覺云。且道是一箇是兩箇)師問僧良欽。空劫中還有佛否。對云有。師云。是阿誰。對云。良欽。師云居何國土。無語。僧問。祖祖相傳合傳何事。師云。一二三四五。問如何是古人底。師云。待有即道。僧云。和尚為什麼妄語。師云。我不妄語。盧行者却妄語。問十二時中以何為境。師云。何不問王老師。僧云。問了也。師云。還曾與汝為境麼。僧問。青蓮不隨風火散時是什麼。師云。無風火不隨是什麼。僧無對。師却問。不思善不思惡。思總不生時。還我本來面目來。僧云。無容止可露(洞山云。還曾將示人麼)師問坐主云。爾與我講經得麼對云。某甲與和尚講經。和尚須與某甲說禪始得。師云。不可將金彈子博銀彈子去。座主云。某甲不會。師云。汝道。空中一片雲。為復釘釘住。為復藤纜著。問空中有一珠如何取得。師云。斫竹布梯空中取。僧云。空中如何布梯。師云。汝擬作麼生取。僧辭問云。學人到諸方。有人問和尚近日作麼生。未審如何祇對。師云。但向道。近日解相撲。僧云。作麼生。師云。一拍雙泯。問父母未生時鼻孔在什麼處。師云。父母已生了鼻孔在什麼處。師將順世。第一座問。和尚百年後向什麼處去。師云。山下作一頭水牯牛去。僧云。某甲隨和尚去還得也無。師云。汝若隨我即須啣取一莖草來。師乃示疾。大和八年甲寅十二月二十五日。凌晨告門人曰。星翳燈幻亦久矣。勿謂吾有去來也。言訖而謝。壽八十七。臘五十八。明年春入塔。 trì châu Nam tuyền phổ nguyện Thiền sư giả 。trịnh châu tân trịnh nhân dã 。tính Vương thị 。đường chí đức nhị niên y Đại 隗sơn đại tuệ Thiền sư thọ nghiệp 。tam thập nghệ tung nhạc thọ/thụ giới 。sơ tập tướng bộ cựu chương 。cứu Tỳ ni thiên tụ 。thứ du chư giảng tứ 。lịch thính Lăng già hoa nghiêm 。nhập trung bách môn quán tinh luyện huyền nghĩa 。hậu khấu Đại tịch chi thất 。đốn nhiên vong thuyên 。đắc du hí tam muội 。nhất nhật vi tăng hạnh/hành/hàng chúc thứ 。mã Đại sư vấn 。dũng lý thị thập ma 。sư vân 。già lão hán hợp thủ khẩu tác nhẫm ma ngữ thoại 。tự dư đồng tham chi lưu vô cảm trưng cật 。trinh nguyên thập nhất niên khế tích vu trì dương tự cấu Thiền trai 。bất hạ Nam-tuyền tam thập dư tái 。Đại hòa sơ tuyên thành liêm sử lục công tuyên hướng sư đạo phong 。toại dữ giam quân đồng thỉnh hạ sơn 。thân đệ-tử chi lễ 。Đại chấn huyền cương 。tự thử học đồ bất hạ số bách 。ngôn mãn chư phương mục vi dĩnh tượng 。nhất nhật sư thị chúng vân 。đạo cá như như tảo thị biến dã 。kim thời sư tăng tu hướng dị loại trung hạnh/hành/hàng 。quy tông vân 。tuy hạnh/hành/hàng súc sanh hạnh/hành/hàng 。bất đắc súc sanh báo 。sư vân 。mạnh bát lang hựu nhẫm ma khứ dã 。sư Hữu Thời vân 。Văn Thù Phổ Hiền tạc dạ tam cánh mỗi nhân dữ nhị thập bổng sấn xuất viện dã 。triệu châu vân 。hòa thượng bổng giáo thùy khiết 。sư vân 。thả đạo 。Vương lão sư quá/qua tại thập ma xứ/xử 。triệu châu lễ bái nhi xuất (huyền giác vân 。thả đạo 。triệu châu hưu khứ 。thị khẳng Nam-tuyền bất khẳng Nam-tuyền )sư nghĩ thủ minh nhật du trang xá 。kỳ dạ thổ địa thần tiên báo trang chủ 。trang chủ nãi dự vi bị 。sư đáo vấn trang chủ 。tranh tri lão tăng lai bài biện/bạn như thử 。trang chủ vân 。tạc dạ độ địa báo đạo hòa thượng kim nhật lai 。sư vân 。Vương lão sư tu hành vô lực 。bị quỷ thần thứ kiến 。hữu tăng tiện vấn 。hòa thượng ký thị thiện tri thức 。vi thập ma bị quỷ thần thứ kiến 。sư vân 。độ địa tiền cánh hạ nhất phân phạn 。(huyền giác vân 。thập ma xứ/xử thị độ địa tiền cánh hạ nhất phân phạn 。vân cư tích vân 。thị thưởng y phạt y 。chỉ như độ địa tiền 。kiến thị Nam-tuyền 。bất thị Nam-tuyền )sư Hữu Thời vân 。Giang Tây Mã tổ thuyết tức tâm tức Phật 。Vương lão sư bất nhẫm ma đạo 。bất thị tâm bất thị Phật bất thị vật 。nhẫm ma đạo hoàn hữu quá ma 。triệu châu lễ bái nhi xuất 。thời hữu nhất tăng tùy vấn triệu châu vân 。Thượng tọa lễ bái liễu tiện xuất ý tác ma sanh 。triệu châu vân 。nhữ khước vấn thủ hòa thượng 。tăng thượng vấn viết 。thích lai thẩm Thượng tọa ý tác ma sanh 。sư vân 。tha khước lĩnh đắc lão tăng ý chỉ 。sư nhất nhật phủng bát thượng đường 。hoàng phách hòa thượng cư đệ nhất tọa 。kiến sư bất khởi 。sư vấn vân 。Trưởng-lão thập ma niên trung hành đạo 。hoàng phách vân 。Không Vương Phật thời 。sư vân 。do thị Vương lão sư tôn tại hạ khứ 。sư nhất nhật vấn hoàng phách 。hoàng kim vi thế giới 。bạch ngân vi bích lạc 。thử thị thập ma nhân cư xử 。hoàng phách vân 。thị Thánh nhân cư xử 。sư vân 。cánh hữu nhất nhân cư hà quốc độ 。hoàng phách nãi xoa thủ lập 。sư vân 。đạo bất đắc hà bất vấn Vương lão sư 。hoàng phách khước vấn 。cánh hữu nhất nhân cư hà quốc độ 。sư vân 。khả tích hứa 。sư hựu biệt thời vấn hoàng phách 。định tuệ đẳng học thử lý như hà 。hoàng phách vân 。thập nhị thời trung bất y ỷ nhất vật 。sư vân 。mạc thị Trưởng-lão kiến xứ ma 。hoàng phách vân 。bất cảm 。sư vân 。tương thủy giá thả trí 。thảo hài tiễn giáo a thùy hoàn 。sư kiến tăng chước mộc 。sư nãi kích mộc tam hạ 。tăng phóng hạ phủ tử quy tăng đường 。sư quy pháp đường 。lương cửu khước nhập tăng đường 。kiến tiền tăng tại y bát hạ tọa 。sư vân 。trám sát nhân 。tăng vấn 。sư quy trượng thất tướng hà chỉ Nam 。sư vân 。tạc dạ tam cánh thất khước ngưu 。Thiên minh thất khước hỏa 。sư nhân Đông Tây lượng (lưỡng) đường các tranh miêu nhi 。sư ngộ chi bạch chúng viết 。đạo đắc tức cứu thủ miêu nhi 。đạo bất đắc tức trảm khước dã 。chúng vô đối 。sư tiện trảm chi 。triệu châu tự ngoại quy 。sư cử tiền ngữ thị chi 。triệu châu nãi thoát lý an đầu thượng nhi xuất 。sư viết 。nhữ thích lai nhược/nhã tại 。tức cứu đắc miêu nhi dã sư tại phương trượng dữ sam sơn hướng hỏa thứ 。sư vân 。bất dụng chỉ Đông chỉ Tây 。trực hạ bổn phần sự đạo lai 。sam sơn sáp hỏa trước/trứ xoa thủ lập 。sư vân 。tuy nhiên như thị 。do giác Vương lão sư nhất tuyến đạo 。hữu tăng vấn tấn xoa thủ nhi lập 。sư vân 。thái tục sanh 。kỳ tăng tiện hợp chưởng 。sư vân thái tăng sanh 。tăng vô đối 。nhất tăng tẩy bát thứ 。sư nãi đoạt khước bát 。kỳ tăng tức không thủ nhi lập 。sư vân 。bát tại ngã thủ lý 。nhữ khẩu nam nam tác ma 。tăng vô đối 。sư nhân nhập thái viên kiến nhất tăng 。sư nãi tướng ngõa tử đả chi 。kỳ tăng hồi cố 。sư nãi kiều túc 。tăng vô ngữ 。sư tiện quy phương trượng 。tăng tùy hậu nhập vấn tấn vân 。hòa thượng thích lai trịch ngõa tử đả mỗ giáp 。khởi bất thị cảnh giác mỗ giáp 。sư vân 。kiều túc hựu tác ma sanh 。tăng vô đối (hậu hữu tăng vấn thạch sương vân 。Nam-tuyền kiều túc ý tác ma sanh 。thạch sương cử thủ vân 。hoàn nhẫm ma vô )sư thị chúng vân 。vương sư lão yếu mại thân a thùy yếu mãi 。nhất tăng xuất vân 。mỗ giáp mãi 。sư vân 。tha bất tác quý giá bất tác tiện giá 。nhữ tác ma sanh mãi 。tăng vô đối (ngọa long đại vân 。chúc mỗ khứ dã 。vị sơn đại vân 。thị hà đạo lý 。triệu châu đại vân minh niên lai dữ hòa thượng phùng cá bố sam )sư dữ quy tông ma cốc đồng khứ tham lễ Nam Dương Quốc Sư 。sư tiên ư lộ thượng họa nhất viên tướng vân đạo đắc tức khứ 。quy tông tiện ư viên tướng trung tọa 。ma cốc tác nữ nhân bái 。sư vân 。nhẫm ma tức bất khứ dã 。quy tông vân 。thị thập ma tâm hành sư nãi tướng hoán hồi bất khứ lễ Quốc Sư (huyền giác vân 。chỉ như Nam-tuyền nhẫm ma đạo 。thị khẳng để ngữ bất khẳng ngữ 。vân cư tích vân 。bỉ lai khứ lễ bái Quốc Sư 。Nam-tuyền vi thập ma khước tướng hoán hồi 。thả đạo cổ nhân ý tác ma sanh )sư vấn Thần sơn 。tác thập ma 。đối vân 。đả La 。sư vân 。thủ đả cước đả 。Thần sơn vân 。thỉnh hòa thượng đạo 。sư vân 。phân minh kí thủ cử tự tác gia (đỗng sơn biệt vân 。vô cước thủ giả 。thủy giải đả La )hữu nhất tọa chủ từ sư 。sư vấn 。thập ma xứ/xử khứ 。đối vân 。sơn hạ khứ 。sư vân 。đệ nhất bất đắc báng Vương lão sư 。đối vân 。tranh cảm báng hòa thượng 。sư nãi phún thủy vân 。đa thiểu 。tọa chủ tiện xuất khứ (tiên vân cư vân 。phi sư mộc ý 。tiên Tào sơn vân 。lại dã 。thạch sương vân 。bất vi nhân châm chước 。trường/trưởng khánh vân 。thỉnh lĩnh ngữ 。vân cư tích vân 。tọa chủ đương thời xuất khứ 。thị hội bất hội )sư nhất nhật yểm phương trượng môn 。tướng hôi vi khước môn ngoại vân 。nhược hữu nhân đạo đắc tức khai 。hoặc hữu kì đối đa vị khiếp sư ý 。triệu châu vân 。thương Thiên 。sư tiện khai môn 。sư nhân ngoạn nguyệt thứ 。hữu tăng tiện vấn 。kỷ thời đắc tự già cá khứ 。sư vân 。Vương lão sư nhị thập niên tiền diệc nhẫm ma lai 。tăng vân 。tức kim tác ma sanh 。sư tiện quy phương trượng 。lục tuyên Đại phu vấn vân 。đệ-tử tùng lục hợp lai 。bỉ trung hoàn cánh hữu thân phủ 。sư vân 。phân minh kí thủ cử tự tác gia 。lục hựu vị sư viết 。hòa thượng Đại bất khả tư nghị 。đáo xứ/xử thế giới giai thành tựu 。sư vân 。thích lai tổng thị Đại phu phần thượng sự 。lục dị nhật hựu vị sư viết 。đệ-tử diệc bạc hội Phật Pháp 。sư tiện vấn Đại phu thập nhị thời trung tác ma sanh 。lục vân 。thốn ti bất quải 。sư vân 。do thị giai hạ hán 。sư hựu vân 。bất kiến đạo 。hữu đạo quân Vương bất nạp hữu trí chi Thần 。sư thượng đường thứ 。lục Đại phu vân 。thỉnh hòa thượng vi chúng thuyết Pháp 。sư vân 。giáo lão tăng tác ma sanh thuyết 。lục vân 。hòa thượng khởi vô phương tiện 。sư vân 。đạo tha khiếm thiểu thập ma 。lục vân 。vi thập ma hữu lục đạo tứ sanh 。sư vân 。lão tăng bất giáo tha 。lục Đại phu dữ sư kiến nhân song lục 。niêm khởi đầu tử vân 。nhẫm ma bất nhẫm ma 。chỉ nhẫm ma tín thải khứ thời như hà 。sư niêm khởi đầu tử vân 。xú cốt đầu thập bát 。hựu vấn vân 。đệ-tử gia trung hữu nhất phiến thạch 。hoặc thời tọa hoặc thời ngọa 。như kim nghĩ tuyên tác Phật hoàn đắc phủ 。sư vân đắc 。Đại phu vân 。mạc bất đắc phủ 。sư vân 。bất đắc bất đắc (vân nham vân tọa tức Phật bất tọa tức phi Phật 。đỗng sơn vân 。bất tọa tức Phật tọa tức phi Phật )triệu châu vấn 。đạo phi vật ngoại vật ngoại phi đạo 。như hà thị vật ngoại đạo 。sư tiện đả 。triệu châu tróc trụ/trú bổng vân 。dĩ hậu mạc thác/thố đả nhân khứ 。sư vân 。long xà dịch biện nạp tử nạn/nan mạn sư hoán viện chủ 。viện chủ ưng nặc 。sư vân 。Phật cửu thập nhật tại Đao Lợi Thiên vi mẫu thuyết Pháp 。thời ưu điền Vương tư Phật 。thỉnh Mục liên vận thần thông tam chuyển nhiếp tượng nhân vãng bỉ điêu Phật tượng 。chỉ điêu đắc tam thập nhất tướng 。vi thập ma Phạm Âm tướng điêu bất đắc 。viện chủ vấn 。như hà thị Phạm Âm tướng 。sư vân 。trám sát nhân 。sư vấn duy da 。kim nhật phổ thỉnh tác thập ma 。đối vân 。拽ma 。sư vân 。ma tùng nhĩ 拽。bất đắc động trước/trứ ma trung tâm thụ/thọ tử 。duy na vô ngữ (bảo phước đại vân 。bỉ lai 拽ma như kim khước bất thành 。pháp nhãn đại vân 。nhẫm ma tức bất 拽dã )nhất nhật hữu Đại Đức 。vấn sư viết 。tức tâm thị Phật hựu bất đắc 。phi tâm phi Phật hựu bất đắc 。sư ý như hà 。sư vân 。Đại Đức 。thả tín tức tâm thị Phật tiện liễu 。cánh thuyết thập ma đắc dữ bất đắc 。chỉ như Đại Đức khiết phạn liễu tùng Đông lang thượng Tây lang hạ 。bất khả tổng vấn nhân đắc dữ bất đắc dã 。sư trụ/trú am thời hữu nhất tăng đáo am 。sư hướng kỳ tăng đạo 。mỗ giáp thượng sơn 。đãi đáo trai thời tố phạn tự khiết liễu 。tống nhất phân lai sơn thượng 。thiểu thời kỳ tăng tự khiết liễu 。khước nhất thời đả phá gia sự tựu sàng ngọa 。sư đãi bất kiến lai 。tiện quy am kiến tăng ngọa 。sư diệc khứ nhất biên nhi ngọa 。tăng tiện khởi khứ 。sư trụ/trú hậu vân ngã vãng tiền trụ am thời 。hữu cá linh lợi đạo giả 。trực chí như kim bất kiến 。sư niêm khởi cầu tử vấn tăng vân 。na cá hà tự già cá 。đối vân 。bất tự sư vân 。thập ma xứ/xử kiến na cá tiện đạo bất tự 。tăng vân 。nhược/nhã vấn mỗ giáp kiến xứ 。hòa thượng phóng hạ thủ trung vật 。sư vân 。hứa nhĩ cụ nhất chích nhãn 。lục tuyên Đại phu hướng sư đạo 。triệu pháp sư thậm kì quái 。đạo vạn vật đồng căn thị phi nhất thể 。sư chỉ đình tiền mẫu đan hoa vân 。Đại phu thời nhân kiến thử nhất chu hoa như mộng tương tự 。lục võng trắc lục hựu vấn 。Thiên Vương cư hà địa vị 。sư vân 。nhược/nhã thị Thiên Vương tức phi địa vị 。lục vân 。đệ-tử văn thuyết Thiên Vương thị cư sơ địa 。sư vân 。ưng dĩ Thiên Vương thân đắc độ giả 。tức hiện Thiên Vương thân nhi vi thuyết Pháp 。lục từ quy tuyên thành trì sở 。sư vấn 。Đại phu khứ bỉ tướng hà trì dân 。lục vân 。dĩ trí tuệ trì dân 。sư vân 。nhẫm ma tức bỉ xứ sanh linh tận tao đồ thán khứ dã 。sư nhập tuyên châu 。lục Đại phu xuất nghênh tiếp 。chỉ thành môn vân 。nhân nhân tận hoán tác úng môn 。vị thẩm hòa thượng hoán tác thập ma môn 。sư vân 。lão tăng nhã đạo 。khủng nhục Đại phu phong hóa 。lục vân 。hốt nhiên tặc lai thời tác ma sanh 。sư vân 。Vương lão sư tội quá/qua 。lục hựu vấn 。đại bi Bồ-tát dụng như hứa đa thủ nhãn tác thập ma 。sư vân 。chỉ như quốc gia hựu dụng đại phu tác thập ma 。sư vi mã Đại sư thiết trai 。vấn chúng vân mã Đại sư lai phủ 。chúng vô đối 。đỗng sơn vân 。đãi hữu bạn tức lai 。sư vân 。tử tuy hậu sanh thậm kham điêu trác 。đỗng sơn vân 。hòa thượng mạc áp lương vi tiện 。sư tẩy y thứ hữu tăng vấn 。hòa thượng do hữu già cá tại 。sư niêm khởi y vân 。tranh nại già cá hà (huyền giác vân 。thả đạo thị nhất cá thị lượng (lưỡng) cá )sư vấn tăng lương khâm 。không kiếp trung hoàn hữu Phật phủ 。đối vân hữu 。sư vân 。thị a thùy 。đối vân 。lương khâm 。sư vân cư hà quốc độ 。vô ngữ 。tăng vấn 。tổ tổ tướng truyền hợp truyền hà sự 。sư vân 。nhất nhị tam tứ ngũ 。vấn như hà thị cổ nhân để 。sư vân 。đãi hữu tức đạo 。tăng vân 。hòa thượng vi thập ma vọng ngữ 。sư vân 。ngã bất vọng ngữ 。lô hành giả khước vọng ngữ 。vấn thập nhị thời trung dĩ hà vi cảnh 。sư vân 。hà bất vấn Vương lão sư 。tăng vân 。vấn liễu dã 。sư vân 。hoàn tằng dữ nhữ vi cảnh ma 。tăng vấn 。thanh liên bất tùy phong hỏa tán thời thị thập ma 。sư vân 。vô phong hỏa bất tùy thị thập ma 。tăng vô đối 。sư khước vấn 。bất tư thiện bất tư ác 。tư tổng bất sanh thời 。hoàn ngã bản lai diện mục lai 。tăng vân 。vô dung chỉ khả lộ (đỗng sơn vân 。hoàn tằng tướng thị nhân ma )sư vấn tọa chủ vân 。nhĩ dữ ngã giảng Kinh đắc ma đối vân 。mỗ giáp dữ hòa thượng giảng Kinh 。hòa thượng tu dữ mỗ giáp thuyết Thiền thủy đắc 。sư vân 。bất khả tướng kim đạn tử bác ngân đạn tử khứ 。tọa chủ vân 。mỗ giáp bất hội 。sư vân 。nhữ đạo 。không trung nhất phiến vân 。vi phục đinh đinh trụ/trú 。vi phục đằng lãm trước/trứ 。vấn không trung hữu nhất châu như hà thủ đắc 。sư vân 。chước trúc bố thê không trung thủ 。tăng vân 。không trung như hà bố thê 。sư vân 。nhữ nghĩ tác ma sanh thủ 。tăng từ vấn vân 。học nhân đáo chư phương 。hữu nhân vấn hòa thượng cận nhật tác ma sanh 。vị thẩm như hà kì đối 。sư vân 。đãn hướng đạo 。cận nhật giải tướng phác 。tăng vân 。tác ma sanh 。sư vân 。nhất phách song mẫn 。vấn phụ mẫu vị sanh thời Tỳ khổng tại thập ma xứ/xử 。sư vân 。phụ mẫu dĩ sanh liễu Tỳ khổng tại thập ma xứ/xử 。sư tướng thuận thế 。đệ nhất tọa vấn 。hòa thượng bách niên hậu hướng thập ma xứ/xử khứ 。sư vân 。sơn hạ tác nhất đầu thủy cổ ngưu khứ 。tăng vân 。mỗ giáp tùy hòa thượng khứ hoàn đắc dã vô 。sư vân 。nhữ nhược/nhã tùy ngã tức tu hàm thủ nhất hành thảo lai 。sư nãi thị tật 。Đại hòa bát niên giáp dần thập nhị nguyệt nhị thập ngũ nhật 。lăng Thần cáo môn nhân viết 。tinh ế đăng huyễn diệc cửu hĩ 。vật vị ngô hữu khứ lai dã 。ngôn cật nhi tạ 。thọ bát thập thất 。lạp ngũ thập bát 。minh niên xuân nhập tháp 。 五臺山隱峯禪師者。福建邵武人也。姓鄧氏(時稱鄧隱峯)幻若不慧。父母聽其出家。初遊馬祖之門。而未能覩奧。復來往石頭雖兩番不捷(語見馬祖章)而後於馬大師言下契會。師在石頭時。問云。如何得合道去。石頭云。我亦不合道。師云。畢竟如何。石頭云。汝被遮箇得多少時耶。一日石頭和尚剗草次。師在左側叉手而立。石頭飛剗子向師面前剗一株草。師云。和尚只剗得遮箇不剗得那箇。石頭提起剗子。師接得剗子乃作剗勢。石頭云。汝只剗得那箇不解剗得遮箇。師無對(洞山代云。還有堆阜麼)師一日推土車次。馬大師展脚在路上坐。師云。請師收足。大師云。已展不收。師云。已進不退。乃推車碾過。大師脚損。歸法堂執斧子云。適來碾損老僧脚底出來。師便出於大師前引頸。大師乃置斧。師到南泉。覩眾僧參次南泉指淨缾云。銅缾是境缾中有水。不得動著境。與老僧將水來。師便拈淨缾向南泉面前瀉。南泉便休。師後到溈山。於上座頭解放衣鉢。溈山聞師叔到。先具威儀下堂內。師見來便倒作睡勢。溈山便歸。方丈師乃發去。少間溈山問侍者。師叔在否。對云已去也。溈山云。去時有什麼言語。對云。無言語。溈山云。莫道無言語其聲如雷。師以冬居衡嶽夏止清涼。唐元和中荐登五臺。路出淮西。屬吳元濟阻兵違拒王命。官軍與賊交鋒未決勝負。師曰。吾當去解其患。乃擲錫空中飛身而過。兩軍將士仰觀事符預夢鬪心頓息。師既顯神異。慮成惑眾遂入五臺。於金剛窟前將示滅。先問眾云。諸方遷化坐去臥去吾嘗見之。還有立化也無。眾云。有也。師云。還有倒立者否。眾云。未嘗見有。師乃倒立而化。亭亭然其衣順體。時眾議舁就荼毘屹然不動。遠近瞻視驚歎無已。師有妹為尼。時在彼乃俯近而咄曰。老兄疇昔不循法津。死更熒惑於人。於是以手推之。僨然而踣遂就闍維。收舍利入塔。 ngũ đài sơn ẩn phong Thiền sư giả 。phước kiến thiệu vũ nhân dã 。tính đặng thị (thời xưng đặng ẩn phong )huyễn nhược/nhã bất tuệ 。phụ mẫu thính kỳ xuất gia 。sơ du Mã tổ chi môn 。nhi vị năng đổ áo 。phục lai vãng thạch đầu tuy lượng (lưỡng) phiên bất tiệp (ngữ kiến Mã tổ chương )nhi hậu ư mã Đại sư ngôn hạ khế hội 。sư tại thạch đầu thời 。vấn vân 。như hà đắc hợp đạo khứ 。thạch đầu vân 。ngã diệc bất hợp đạo 。sư vân 。tất cánh như hà 。thạch đầu vân 。nhữ bị già cá đắc đa thiểu thời da 。nhất nhật thạch đầu hòa thượng sản thảo thứ 。sư tại tả trắc xoa thủ nhi lập 。thạch đầu phi sản tử hướng sư diện tiền sản nhất chu thảo 。sư vân 。hòa thượng chỉ sản đắc già cá bất sản đắc na cá 。thạch đầu Đề khởi sản tử 。sư tiếp đắc sản tử nãi tác sản thế 。thạch đầu vân 。nhữ chỉ sản đắc na cá bất giải sản đắc già cá 。sư vô đối (đỗng sơn đại vân 。hoàn hữu đôi phụ ma )sư nhất nhật thôi độ xa thứ 。mã Đại sư triển cước tại lộ Thượng tọa 。sư vân 。thỉnh sư thu túc 。Đại sư vân 。dĩ triển bất thu 。sư vân 。dĩ tiến/tấn bất thoái 。nãi thôi xa niễn quá/qua 。Đại sư cước tổn 。quy pháp đường chấp phủ tử vân 。thích lai niễn tổn lão tăng cước để xuất lai 。sư tiện xuất ư Đại sư tiền dẫn cảnh 。Đại sư nãi trí phủ 。sư đáo Nam-tuyền 。đổ chúng tăng tham thứ Nam-tuyền chỉ tịnh bình vân 。đồng bình thị cảnh bình trung hữu thủy 。bất đắc động trước/trứ cảnh 。dữ lão tăng tướng thủy lai 。sư tiện niêm tịnh bình hướng Nam-tuyền diện tiền tả 。Nam-tuyền tiện hưu 。sư hậu đáo quy sơn 。ư Thượng tọa đầu giải phóng y bát 。quy sơn văn sư thúc đáo 。tiên cụ uy nghi hạ đường nội 。sư kiến lai tiện đảo tác thụy thế 。quy sơn tiện quy 。phương trượng sư nãi phát khứ 。thiểu gian quy sơn vấn thị giả 。sư thúc tại phủ 。đối vân dĩ khứ dã 。quy sơn vân 。khứ thời hữu thập ma ngôn ngữ 。đối vân 。vô ngôn ngữ 。quy sơn vân 。mạc đạo vô ngôn ngữ kỳ thanh như lôi 。sư dĩ đông cư hành nhạc hạ chỉ thanh lương 。đường nguyên hòa trung tiến đăng ngũ đài 。lộ xuất hoài Tây 。chúc ngô nguyên tế trở binh vi cự Vương mạng 。quan quân dữ tặc giao phong vị quyết thắng phụ 。sư viết 。ngô đương khứ giải kỳ hoạn 。nãi trịch tích không trung phi thân nhi quá/qua 。lượng (lưỡng) quân tướng sĩ ngưỡng quán sự phù dự mộng đấu tâm đốn tức 。sư ký hiển thần dị 。lự thành hoặc chúng toại nhập ngũ đài 。ư Kim cương quật tiền tướng thị diệt 。tiên vấn chúng vân 。chư phương thiên hóa tọa khứ ngọa khứ ngô thường kiến chi 。hoàn hữu lập hóa dã vô 。chúng vân 。hữu dã 。sư vân 。hoàn hữu đảo lập giả phủ 。chúng vân 。vị thường kiến hữu 。sư nãi đảo lập nhi hóa 。đình đình nhiên kỳ y thuận thể 。thời chúng nghị dư tựu đồ tỳ ngật nhiên bất động 。viễn cận chiêm thị kinh thán vô dĩ 。sư hữu muội vi ni 。thời tại bỉ nãi phủ cận nhi đốt viết 。lão huynh trù tích bất tuần Pháp tân 。tử cánh huỳnh hoặc ư nhân 。ư thị dĩ thủ thôi chi 。phẫn nhiên nhi phấu toại tựu xà duy 。thu xá lợi nhập tháp 。 溫州佛(山*(奧-釆+米))和尚。尋常見人來。以拄杖卓地云。前佛也恁麼。後佛也恁麼。僧問。正恁麼時作麼生。師畫一圓相。僧作女人拜。師乃打之。僧問。如何是佛法大意。師云。賊也賊也。僧問。如何是異類。師敲椀云。花奴花奴喫飯來。 ôn châu Phật (sơn *(áo -biện +mễ ))hòa thượng 。tầm thường kiến nhân lai 。dĩ trụ trượng trác địa vân 。tiền Phật dã nhẫm ma 。hậu Phật dã nhẫm ma 。tăng vấn 。chánh nhẫm ma thời tác ma sanh 。sư họa nhất viên tướng 。tăng tác nữ nhân bái 。sư nãi đả chi 。tăng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư vân 。tặc dã tặc dã 。tăng vấn 。như hà thị dị loại 。sư xao oản vân 。hoa nô hoa nô khiết phạn lai 。 烏臼和尚有玄紹二上座。從江西來參師。師乃問云。二禪伯發足什麼處。僧云。江西。師以拄杖打之。玄云。久知和尚有此機要。師云。爾既不會。後面箇僧祇對看。後面僧擬近前。師便打云。信知同窠無異土。參堂去。 ô cữu hòa thượng hữu huyền thiệu nhị Thượng tọa 。tùng Giang Tây lai tham sư 。sư nãi vấn vân 。nhị Thiền bá phát túc thập ma xứ/xử 。tăng vân 。Giang Tây 。sư dĩ trụ trượng đả chi 。huyền vân 。cửu tri hòa thượng hữu thử ky yếu 。sư vân 。nhĩ ký bất hội 。hậu diện cá tăng kì đối khán 。hậu diện tăng nghĩ cận tiền 。sư tiện đả vân 。tín tri đồng khòa vô dị độ 。tham đường khứ 。 潭州石霜(一作龍)大善和尚。僧問。如何是佛法大意。師云。春日鷄鳴。僧云。學人不會。師云。中秋犬吠。師上堂云。大眾出來出來。老漢有箇法要。百年後不累爾。眾云。便請和尚說。師云。不消一堆火。洞山問。几前一童子甚是了事。如今不見向甚處去也。師云。火焰上泊不得。却歸清涼世界去也。 đàm châu thạch sương (nhất tác long )Đại thiện hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư vân 。xuân nhật kê minh 。tăng vân 。học nhân bất hội 。sư vân 。trung thu khuyển phệ 。sư thượng đường vân 。Đại chúng xuất lai xuất lai 。lão hán hữu cá pháp yếu 。bách niên hậu bất luy nhĩ 。chúng vân 。tiện thỉnh hòa thượng thuyết 。sư vân 。bất tiêu nhất đôi hỏa 。đỗng sơn vấn 。kỷ tiền nhất Đồng tử thậm thị liễu sự 。như kim bất kiến hướng thậm xứ/xử khứ dã 。sư vân 。hỏa diệm thượng bạc bất đắc 。khước quy thanh lương thế giới khứ dã 。 石臼和尚初參馬祖。問什麼處來。師云。烏臼來。祖云。烏臼近日有何言句。師云。幾人於此茫然在。祖云。茫然且置。悄然一句作麼生。師乃近前三步。祖云。我有七棒寄打。烏臼。爾還甘否。師云。和尚先喫某甲後甘。却迴烏臼。 thạch cữu hòa thượng sơ tham Mã tổ 。vấn thập ma xứ/xử lai 。sư vân 。ô cữu lai 。tổ vân 。ô cữu cận nhật hữu hà ngôn cú 。sư vân 。kỷ nhân ư thử mang nhiên tại 。tổ vân 。mang nhiên thả trí 。tiễu nhiên nhất cú tác ma sanh 。sư nãi cận tiền tam bộ 。tổ vân 。ngã hữu thất bổng kí đả 。ô cữu 。nhĩ hoàn cam phủ 。sư vân 。hòa thượng tiên khiết mỗ giáp hậu cam 。khước hồi ô cữu 。 本谿和尚。龐居士問云。丹霞打侍者意在何所。師云。大老翁見人長短在。居士云。為我與師同參了。方敢借問。師云。若恁麼從頭舉來共爾商量。居士云。大老翁不可共爾說人是非。師云。念翁老年。居士云。罪過罪過。 bổn khê hòa thượng 。Bàng cư sĩ vấn vân 。đan hà đả thị giả ý tại hà sở 。sư vân 。Đại lão ông kiến nhân trường/trưởng đoản tại 。Cư-sĩ vân 。vi ngã dữ sư đồng tham liễu 。phương cảm tá vấn 。sư vân 。nhược/nhã nhẫm ma tùng đầu cử lai cọng nhĩ thương lượng 。Cư-sĩ vân 。Đại lão ông bất khả cọng nhĩ thuyết nhân thị phi 。sư vân 。niệm ông lão niên 。Cư-sĩ vân 。tội quá tội quá/qua 。 石林和尚一日龐居士來。師乃竪起拂子云。不落丹霞機試道一句。居士奪却拂子了。却自竪起拳。師云。正是丹霞機。居士云。與我不落看。師云。丹霞患啞龐翁患聾。居士云。恰是也恰是也。師無語。居士云。向道偶爾恁。師亦無語。又一日師問居士云。某甲有箇借問。居士莫惜言句。居士云。便請舉來。師云。元來惜言句。居士云。遮箇問訊不覺落他便宜。師乃掩耳而已。居士云。作家作家。 thạch lâm hòa thượng nhất nhật Bàng cư sĩ lai 。sư nãi thọ khởi phất tử vân 。bất lạc đan hà ky thí đạo nhất cú 。Cư-sĩ đoạt khước phất tử liễu 。khước tự thọ khởi quyền 。sư vân 。chánh thị đan hà ky 。Cư-sĩ vân 。dữ ngã bất lạc khán 。sư vân 。đan hà hoạn ách bàng ông hoạn lung 。Cư-sĩ vân 。kháp thị dã kháp thị dã 。sư vô ngữ 。Cư-sĩ vân 。hướng đạo ngẫu nhĩ nhẫm 。sư diệc vô ngữ 。hựu nhất nhật sư vấn Cư-sĩ vân 。mỗ giáp hữu cá tá vấn 。Cư-sĩ mạc tích ngôn cú 。Cư-sĩ vân 。tiện thỉnh cử lai 。sư vân 。nguyên lai tích ngôn cú 。Cư-sĩ vân 。già cá vấn tấn bất giác lạc tha tiện nghi 。sư nãi yểm nhĩ nhi dĩ 。Cư-sĩ vân 。tác gia tác gia 。 亮 主(洪州西山)本蜀人也。頗講經論。因參馬祖。祖問曰。見說座主大講得經論是否。亮云。不敢。祖云。將什麼講。亮云。將心講。祖云。心如工伎兒。意如和伎者。爭解講得經。亮抗聲云。心既講不得。虛空莫講得麼。祖云。却是虛空講得。亮不肯便出將下階。祖召云。座主。亮迴首。豁然大悟禮拜。祖云。遮鈍根阿師禮拜作麼。亮歸寺告聽眾云。某甲所講經論。謂無人及得。今日被馬大師一問。平生功夫氷釋而已。乃隱西山更無消息。 lượng  chủ (hồng châu Tây sơn )bổn thục nhân dã 。phả giảng Kinh luận 。nhân tham Mã tổ 。tổ vấn viết 。kiến thuyết tọa chủ Đại giảng đắc Kinh luận thị phủ 。lượng vân 。bất cảm 。tổ vân 。tướng thập ma giảng 。lượng vân 。tướng tâm giảng 。tổ vân 。tâm như công kỹ nhi 。ý như hòa kỹ giả 。tranh giải giảng đắc Kinh 。lượng kháng thanh vân 。tâm ký giảng bất đắc 。hư không mạc giảng đắc ma 。tổ vân 。khước thị hư không giảng đắc 。lượng bất khẳng tiện xuất tướng hạ giai 。tổ triệu vân 。tọa chủ 。lượng hồi thủ 。khoát nhiên đại ngộ lễ bái 。tổ vân 。già độn căn A sư lễ bái tác ma 。lượng quy tự cáo thính chúng vân 。mỗ giáp sở giảng Kinh luận 。vị vô nhân cập đắc 。kim nhật bị mã Đại sư nhất vấn 。bình sanh công phu băng thích nhi dĩ 。nãi ẩn Tây sơn cánh vô tiêu tức 。 黑眼和尚。僧問。如何是不出世師。師云。善財拄杖子。問如何是佛法大意。師云。十年賣炭漢。不知秤畔星。 hắc nhãn hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị bất xuất thế sư 。sư vân 。Thiện Tài trụ trượng tử 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư vân 。thập niên mại thán hán 。bất tri xứng bạn tinh 。 米嶺和尚。僧問。如何是衲衣下事。師云。醜陋任君嫌。不掛雲霞色。師將示滅。乃遺一偈云。 mễ lĩnh hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị nạp y hạ sự 。sư vân 。xú lậu nhâm quân hiềm 。bất quải vân hà sắc 。sư tướng thị diệt 。nãi di nhất kệ vân 。 祖祖不思議 tổ tổ bất tư nghị 不許常住世 bất hứa thường trụ thế 大眾審思惟 Đại chúng thẩm tư duy 畢竟只遮是 tất cánh chỉ già thị 齊峯和尚。一日龐居士入院。師云。俗人頻頻入僧院討箇什麼。居士迴顧兩邊云。誰恁道誰恁道。師乃咄之。居士云。在遮裏。師云。莫是當陽道麼。居士云背後底。師迴首云。看看。居士云。草賊敗草賊敗。師無語。居士又問。此去峯頂有幾里。師云。什麼處去來。居士云可畏峻硬不得問著。師云。是多少。居士云。一二三。師云。四五六。居士云。何不道七。師云。纔道七便有八。居士云。得也得也。師云。一任添取。居士乃咄之而去。師隨後咄之。 tề phong hòa thượng 。nhất nhật Bàng cư sĩ nhập viện 。sư vân 。tục nhân tần tần nhập tăng viện thảo cá thập ma 。Cư-sĩ hồi cố lượng (lưỡng) biên vân 。thùy nhẫm đạo thùy nhẫm đạo 。sư nãi đốt chi 。Cư-sĩ vân 。tại già lý 。sư vân 。mạc thị đương dương đạo ma 。Cư-sĩ vân bối hậu để 。sư hồi thủ vân 。khán khán 。Cư-sĩ vân 。thảo tặc bại thảo tặc bại 。sư vô ngữ 。Cư-sĩ hựu vấn 。thử khứ phong đảnh/đính hữu kỷ lý 。sư vân 。thập ma xứ/xử khứ lai 。Cư-sĩ vân khả úy tuấn ngạnh bất đắc vấn trước/trứ 。sư vân 。thị đa thiểu 。Cư-sĩ vân 。nhất nhị tam 。sư vân 。tứ ngũ lục 。Cư-sĩ vân 。hà bất đạo thất 。sư vân 。tài đạo thất tiện hữu bát 。Cư-sĩ vân 。đắc dã đắc dã 。sư vân 。nhất nhâm thiêm thủ 。Cư-sĩ nãi đốt chi nhi khứ 。sư tùy hậu đốt chi 。 大陽和尚。伊禪師參次。師云。伊禪近日一般禪師。向目前指教人了。取目前事作遮箇為人。還會文彩未兆時也無。伊云。擬向遮裏致一問。問和尚不知可否。師云。答汝已了莫道可否。伊云。還識得目前也未。師云。是目前作麼生識。伊云要且遭人點檢。師云誰。伊云。某甲。師便咄之。伊退步而立。師云。汝只解瞻前不解顧後。伊云。雪上更加霜。師云。彼此無便宜。 Đại dương hòa thượng 。y Thiền sư tham thứ 。sư vân 。y Thiền cận nhật nhất ba/bát Thiền sư 。hướng mục tiền chỉ giáo nhân liễu 。thủ mục tiền sự tác già cá vi nhân 。hoàn hội văn thải vị triệu thời dã vô 。y vân 。nghĩ hướng già lý trí nhất vấn 。vấn hòa thượng bất tri khả phủ 。sư vân 。đáp nhữ dĩ liễu mạc đạo khả phủ 。y vân 。hoàn thức đắc mục tiền dã vị 。sư vân 。thị mục tiền tác ma sanh thức 。y vân yếu thả tao nhân điểm kiểm 。sư vân thùy 。y vân 。mỗ giáp 。sư tiện đốt chi 。y thoái bộ nhi lập 。sư vân 。nhữ chỉ giải chiêm tiền bất giải cố hậu 。y vân 。tuyết thượng cánh gia sương 。sư vân 。bỉ thử vô tiện nghi 。 紅螺和尚。在幽州有頌。示門人曰。 hồng loa hòa thượng 。tại u châu hữu tụng 。thị môn nhân viết 。 紅螺山子近邊夷 hồng loa sơn tử cận biên di 度得之流半是奚 độ đắc chi lưu bán thị hề 共語問醻全不會 cọng ngữ vấn trù toàn bất hội 可憐只解那斯祁 khả liên chỉ giải na tư kì 泉州龜洋山無了禪師者。莆田縣壺公橫塘人也。姓沈氏。年七歲父携入白重院。視之如家因而捨愛。至十八剃度受具靈巖寺。後參大寂禪師了達祖乘。即還本院。院之北樵采路絕。師一日策杖披榛而行。遇六眸巨龜。斯須而失。乃庵于此峯。因號龜洋和尚。一日有虎逐鹿入庵。師以杖格虎遂存鹿命。洎將示化乃述偈曰。 tuyền châu quy dương sơn vô liễu Thiền sư giả 。phủ điền huyền hồ công hoạnh đường nhân dã 。tính trầm thị 。niên thất tuế phụ huề nhập bạch trọng viện 。thị chi như gia nhân nhi xả ái 。chí thập bát thế độ thọ cụ linh nham tự 。hậu tham Đại tịch Thiền sư liễu đạt tổ thừa 。tức hoàn bổn viện 。viện chi Bắc tiều thải lộ tuyệt 。sư nhất nhật sách trượng phi trăn nhi hạnh/hành/hàng 。ngộ lục mâu cự quy 。tư tu nhi thất 。nãi am vu thử phong 。nhân hiệu quy dương hòa thượng 。nhất nhật hữu hổ trục lộc nhập am 。sư dĩ trượng cách hổ toại tồn lộc mạng 。kịp tướng thị hóa nãi thuật kệ viết 。 八十年來辨西東 bát thập niên lai biện Tây Đông 如今不要白頭翁 như kim bất yếu bạch đầu ông 非長非短非大小 phi trường/trưởng phi đoản phi đại tiểu 還與諸人性相同 hoàn dữ chư nhân tánh tướng đồng 無來無去兼無住 vô lai vô khứ kiêm vô trụ 了却本來自性空 liễu khước bản lai tự tánh không 偈畢儼然告寂。瘞于正堂。垂二十載。為山泉淹沒。門人發塔。見全身水中而浮。閩王聞之。遣使舁入府庭供養。忽臭氣遠聞。王焚香祝之曰。可遷龜洋舊址建塔。言訖異香普熏傾城瞻禮。本道奏諡真寂大師。塔曰靈覺。後弟子慧忠遇澄汰終於白衣。就塔之東二百步而葬。謂之東塔。今龜洋二真身士民依怙。若僧伽之遺化焉。慧忠得法於草庵和尚。如本章述之。 kệ tất nghiễm nhiên cáo tịch 。ế vu chánh đường 。thùy nhị thập tái 。vi sơn tuyền yêm một 。môn nhân phát tháp 。kiến toàn thân thủy trung nhi phù 。mân Vương văn chi 。khiển sử dư nhập phủ đình cúng dường 。hốt xú khí viễn văn 。Vương phần hương chúc chi viết 。khả Thiên quy dương cựu chỉ kiến tháp 。ngôn cật dị hương phổ huân khuynh thành chiêm lễ 。bổn đạo tấu thụy chân tịch Đại sư 。tháp viết linh giác 。hậu đệ-tử tuệ trung ngộ trừng thái chung ư bạch y 。tựu tháp chi Đông nhị bách bộ nhi táng 。vị chi Đông tháp 。kim quy dương nhị chân thân sĩ dân y hỗ 。nhược/nhã tăng già chi di hóa yên 。tuệ trung đắc pháp ư thảo am hòa thượng 。như bổn chương thuật chi 。 利山和尚。僧問。眾色歸空空歸何所。師云。舌頭不出口。僧云。為什麼不出口。師云。內外一如故。僧問不歷僧祇獲法身請師直指。師云。子承父業。僧云。如何領會。師云貶剝不施。僧云。恁麼即大眾有賴去。師云。大眾且置。作麼生是法身。僧無對。師云。汝問我向爾道。僧却問。如何是法身。師云。空華陽焰。僧問。如何是西來意。師云。不見如何。僧云。為什麼如此。師云。只為如此。 lợi sơn hòa thượng 。tăng vấn 。chúng sắc quy không không quy hà sở 。sư vân 。thiệt đầu bất xuất khẩu 。tăng vân 。vi thập ma bất xuất khẩu 。sư vân 。nội ngoại nhất như cố 。tăng vấn bất lịch tăng kì hoạch Pháp thân thỉnh sư trực chỉ 。sư vân 。tử thừa phụ nghiệp 。tăng vân 。như hà lĩnh hội 。sư vân biếm bác bất thí 。tăng vân 。nhẫm ma tức Đại chúng hữu lại khứ 。sư vân 。Đại chúng thả trí 。tác ma sanh thị pháp thân 。tăng vô đối 。sư vân 。nhữ vấn ngã hướng nhĩ đạo 。tăng khước vấn 。như hà thị pháp thân 。sư vân 。không hoa dương diệm 。tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư vân 。bất kiến như hà 。tăng vân 。vi thập ma như thử 。sư vân 。chỉ vi như thử 。 韶州乳源和尚。上堂云。西來的的意不妨難道。大眾莫有道得者。出來試道看。有一僧出纔禮拜。師便打云。是什麼時節出頭來(後人舉似長慶。長慶云。不妨不妨。資福代云。為和尚不惜身命)師見仰山作沙彌時念經。師咄云。遮沙彌。念經恰似哭聲。仰山云。慧寂念經似哭。未審和尚如何。師乃顧視而已。 Thiều Châu nhũ nguyên hòa thượng 。thượng đường vân 。Tây lai đích đích ý bất phương nạn/nan đạo 。Đại chúng mạc hữu đạo đắc giả 。xuất lai thí đạo khán 。hữu nhất tăng xuất tài lễ bái 。sư tiện đả vân 。thị thập ma thời tiết xuất đầu lai (hậu nhân cử tự trường/trưởng khánh 。trường/trưởng khánh vân 。bất phương bất phương 。tư phước đại vân 。vi hòa thượng bất tích thân mạng )sư kiến ngưỡng sơn tác sa di thời niệm Kinh 。sư đốt vân 。già sa di 。niệm Kinh kháp tự khốc thanh 。ngưỡng sơn vân 。tuệ tịch niệm Kinh tự khốc 。vị thẩm hòa thượng như hà 。sư nãi cố thị nhi dĩ 。 松山和尚。一日命龐居士喫茶。居士舉起托子云。人人盡有分。因什麼道不得。師云。只為人人盡有。所以道不得。居士云。阿兄為什麼却道得。師云。不可無言也。居士云。灼然灼然。師便喫茶。居士云。阿兄喫茶何不揖客。師云誰。居士云。龐翁。師云。何須更揖。後丹霞聞舉乃云。若不是松山幾被箇老翁作亂一上。居士聞之。乃令人傳語丹霞云。何不會取舉起托子時。 tùng sơn hòa thượng 。nhất nhật mạng Bàng cư sĩ khiết trà 。Cư-sĩ cử khởi thác tử vân 。nhân nhân tận hữu phần 。nhân thập ma đạo bất đắc 。sư vân 。chỉ vi nhân nhân tận hữu 。sở dĩ đạo bất đắc 。Cư-sĩ vân 。a huynh vi thập ma khước đạo đắc 。sư vân 。bất khả vô ngôn dã 。Cư-sĩ vân 。chước nhiên chước nhiên 。sư tiện khiết trà 。Cư-sĩ vân 。a huynh khiết trà hà bất ấp khách 。sư vân thùy 。Cư-sĩ vân 。bàng ông 。sư vân 。hà tu cánh ấp 。hậu đan hà văn cử nãi vân 。nhược/nhã bất thị tùng sơn kỷ bị cá lão ông tác loạn nhất thượng 。Cư-sĩ văn chi 。nãi lệnh nhân truyền ngữ đan hà vân 。hà bất hội thủ cử khởi thác tử thời 。 則川和尚。龐居士看師師云。還記得初見石頭時道理否。居士云。猶得阿師重舉在。師云情知久參事慢。居士云。阿師老耄不啻龐翁。師云。二彼同時又爭幾許。居士云。龐翁鮮健且勝阿師。師云。不是勝我只是欠爾一箇幞頭。居士云。恰與師相似。師大笑而已。師入茶園內摘茶次。龐居士云。法界不容身。師還見我否。師云。不是老師怕答公話。居士云。有問有答蓋是尋常。師乃摘茶不聽。居士云。莫怪適來容易借問。師亦不顧。居士喝云。遮無禮儀老漢。待我一一舉向明眼人在。師乃拋却茶籃子。便入方丈。 tức xuyên hòa thượng 。Bàng cư sĩ khán sư sư vân 。hoàn kí đắc sơ kiến thạch đầu thời đạo lý phủ 。Cư-sĩ vân 。do đắc A sư trọng cử tại 。sư vân Tình tri cửu tham sự mạn 。Cư-sĩ vân 。A sư lão mạo bất thí bàng ông 。sư vân 。nhị bỉ đồng thời hựu tranh kỷ hứa 。Cư-sĩ vân 。bàng ông tiên kiện thả thắng A sư 。sư vân 。bất thị thắng ngã chỉ thị khiếm nhĩ nhất cá phốc đầu 。Cư-sĩ vân 。kháp dữ sư tương tự 。sư Đại tiếu nhi dĩ 。sư nhập trà viên nội trích trà thứ 。Bàng cư sĩ vân 。Pháp giới bất dung thân 。sư hoàn kiến ngã phủ 。sư vân 。bất thị lão sư phạ đáp công thoại 。Cư-sĩ vân 。hữu vấn hữu đáp cái thị tầm thường 。sư nãi trích trà bất thính 。Cư-sĩ vân 。mạc quái thích lai dung dịch tá vấn 。sư diệc bất cố 。Cư-sĩ hát vân 。già vô lễ nghi lão hán 。đãi ngã nhất nhất cử hướng minh nhãn nhân tại 。sư nãi phao khước trà lam tử 。tiện nhập phương trượng 。 南嶽西園蘭若曇藏禪師者。本受心印於大寂禪師。後謁石頭遷和尚瑩然明徹。唐貞元二年遁衡嶽之絕頂。人罕參訪。尋以脚疾移止西園。禪侶繁盛。師一日自開浴次。僧問。何不使沙彌。師乃拊掌三下(洞山云。一種是時節因緣。就中西園精妙。僧問曹山。古人拊掌豈不明沙彌邊事。曹山云。如何是向上事。僧無對。曹山云。遮沙彌)師養一靈犬。嘗夜經行次。其犬銜師衣。師即歸房。又於門側伏守而吠。頻奮身作猛噬之勢。詰旦東厨有一大蟒長數丈。張口呀氣毒焰熾然。侍者請避之。師曰。死可逃乎。彼以毒來我以慈受。毒無實性激發則彊。慈苟無緣冤親一揆。言訖其蟒按首徐行倏然不見。復一夕有群盜。犬亦銜師衣。師語盜曰。茅舍有可意物。一任取去終無所悋。盜感其言皆稽首而散。 Nam nhạc Tây viên lan nhã đàm tạng Thiền sư giả 。bổn thọ/thụ tâm ấn ư Đại tịch Thiền sư 。hậu yết thạch đầu Thiên hòa thượng oánh nhiên minh triệt 。đường trinh nguyên nhị niên độn hành nhạc chi tuyệt đảnh/đính 。nhân hãn tham phóng 。tầm dĩ cước tật di chỉ Tây viên 。Thiền lữ phồn thịnh 。sư nhất nhật tự khai dục thứ 。tăng vấn 。hà bất sử sa di 。sư nãi phụ chưởng tam hạ (đỗng sơn vân 。nhất chủng thị thời tiết nhân duyên 。tựu trung Tây viên tinh diệu 。tăng vấn Tào sơn 。cổ nhân phụ chưởng khởi bất minh sa di biên sự 。Tào sơn vân 。như hà thị hướng thượng sự 。tăng vô đối 。Tào sơn vân 。già sa di )sư dưỡng nhất linh khuyển 。thường dạ kinh hành thứ 。kỳ khuyển hàm sư y 。sư tức quy phòng 。hựu ư môn trắc phục thủ nhi phệ 。tần phấn thân tác mãnh phệ chi thế 。cật đán Đông 厨hữu nhất Đại mãng trường/trưởng số trượng 。trương khẩu nha khí độc diệm sí nhiên 。thị giả thỉnh tị chi 。sư viết 。tử khả đào hồ 。bỉ dĩ độc lai ngã dĩ từ thọ/thụ 。độc vô thật tánh kích phát tức cường 。từ cẩu vô duyên oan thân nhất quỹ 。ngôn cật kỳ mãng án thủ từ hạnh/hành/hàng thúc nhiên bất kiến 。phục nhất tịch hữu quần đạo 。khuyển diệc hàm sư y 。sư ngữ đạo viết 。mao xá hữu khả ý vật 。nhất nhâm thủ khứ chung vô sở lẫn 。đạo cảm kỳ ngôn giai khể thủ nhi tán 。 百靈和尚一日與龐居士路次相逢。師問云。昔日居士南嶽得意句還曾舉向人未。居士云。曾舉來。師云。舉向什麼人。居士以手自指云。龐翁。師云。直是妙德空生也歎居士不及。居士却問。師得力句是誰知。師便戴笠子而去。居士云。善為道路。師一去更不迴首。 bách linh hòa thượng nhất nhật dữ Bàng cư sĩ lộ thứ tướng phùng 。sư vấn vân 。tích nhật Cư-sĩ Nam nhạc đắc ý cú hoàn tằng cử hướng nhân vị 。Cư-sĩ vân 。tằng cử lai 。sư vân 。cử hướng thập ma nhân 。Cư-sĩ dĩ thủ tự chỉ vân 。bàng ông 。sư vân 。trực thị diệu đức không sanh dã thán Cư-sĩ bất cập 。Cư-sĩ khước vấn 。sư đắc lực cú thị thùy tri 。sư tiện đái lạp tử nhi khứ 。Cư-sĩ vân 。thiện vi đạo lộ 。sư nhất khứ cánh bất hồi thủ 。 鎮州金牛和尚。師自作飯供養眾僧。每至齋時舁飯桶到堂前作舞曰。菩薩子喫飯來。乃撫掌大笑。日日如是(僧問長慶。古人撫掌喚僧喫飯。意旨云何。長慶云。大似因齋慶讚。僧問大光。未審慶讚箇什麼。大光是作舞。僧乃禮拜。大光云。遮野狐精。東禪齊云。古人自出手作飯。舞了喚人來喫意作麼生。還會麼。只如長慶與大光。是明古人意。別為他分析。今問。上座。每日持盂掌鉢時。迎來送去時。為當與古人一般。別有道理。若道別且作麼生得別來。若一般恰到他舞。又被喚作野狐精。有會處麼。若未會行脚眼在什麼處。僧問曹山。古人恁麼是奴兒婢子否。曹山云是。僧云。向上事請師道。曹山咄云。遮奴兒婢子)。 trấn châu kim ngưu hòa thượng 。sư tự tác phạn cúng dường chúng tăng 。mỗi chí trai thời dư phạn dũng đáo đường tiền tác vũ viết 。Bồ Tát tử khiết phạn lai 。nãi phủ chưởng Đại tiếu 。nhật nhật như thị (tăng vấn trường/trưởng khánh 。cổ nhân phủ chưởng hoán tăng khiết phạn 。ý chỉ vân hà 。trường/trưởng khánh vân 。Đại tự nhân trai khánh tán 。tăng vấn đại quang 。vị thẩm khánh tán cá thập ma 。đại quang thị tác vũ 。tăng nãi lễ bái 。đại quang vân 。già dã hồ tinh 。Đông Thiền tề vân 。cổ nhân tự xuất thủ tác phạn 。vũ liễu hoán nhân lai khiết ý tác ma sanh 。hoàn hội ma 。chỉ như trường/trưởng khánh dữ đại quang 。thị minh cổ nhân ý 。biệt vi tha phân tích 。kim vấn 。Thượng tọa 。mỗi nhật trì vu chưởng bát thời 。nghênh lai tống khứ thời 。vi đương dữ cổ nhân nhất ba/bát 。biệt hữu đạo lý 。nhược/nhã đạo biệt thả tác ma sanh đắc biệt lai 。nhược/nhã nhất ba/bát kháp đáo tha vũ 。hựu bị hoán tác dã hồ tinh 。hữu hội xứ/xử ma 。nhược/nhã vị hội hạnh/hành/hàng cước nhãn tại thập ma xứ/xử 。tăng vấn Tào sơn 。cổ nhân nhẫm ma thị nô nhi Tì tử phủ 。Tào sơn vân thị 。tăng vân 。hướng thượng sự thỉnh sư đạo 。Tào sơn đốt vân 。già nô nhi Tì tử )。 洞安和尚。有僧辭師。師云。什麼處去。僧云。本無所去。師云。善為闍梨。僧云。不敢不敢。師云。到諸方分明舉。僧侍立次。師問。今日是幾。僧云。不知。師云。我却記得。僧云。今日是幾。師云。今日昏晦。 đỗng an hòa thượng 。hữu tăng từ sư 。sư vân 。thập ma xứ/xử khứ 。tăng vân 。bổn vô sở khứ 。sư vân 。thiện vi Xà-lê 。tăng vân 。bất cảm bất cảm 。sư vân 。đáo chư phương phân minh cử 。tăng thị lập thứ 。sư vấn 。kim nhật thị kỷ 。tăng vân 。bất tri 。sư vân 。ngã khước kí đắc 。tăng vân 。kim nhật thị kỷ 。sư vân 。kim nhật hôn hối 。 忻州打地和尚。自江西領旨。自晦其名。凡學者致問。惟以棒打地而示之。時謂之打地和尚。一日被僧藏却棒然後問。師但張其口。僧問門人曰。只如和尚每有人問。便打地。意旨如何。門人即於竈底取柴一片擲在釜中。 hãn châu đả địa hòa thượng 。tự Giang Tây lĩnh chỉ 。tự hối kỳ danh 。phàm học giả trí vấn 。duy dĩ bổng đả địa nhi thị chi 。thời vị chi đả địa hòa thượng 。nhất nhật bị tăng tạng khước bổng nhiên hậu vấn 。sư đãn trương kỳ khẩu 。tăng vấn môn nhân viết 。chỉ như hòa thượng mỗi hữu nhân vấn 。tiện đả địa 。ý chỉ như hà 。môn nhân tức ư táo để thủ sài nhất phiến trịch tại phủ trung 。 潭州秀谿和尚。一日谷山問。聲色純真如何是道。師云。亂道作麼。谷山却從東邊過西邊立。師云。若不恁麼即禍事也。谷山却過東邊。師乃下禪床方行兩步。被谷山捉住云。聲色純真事作麼。生師便掌谷山谷山云。十年後要箇人下茶也無在。師云要谷山老漢作麼。谷山呵呵大笑三聲。 đàm châu tú khê hòa thượng 。nhất nhật cốc sơn vấn 。thanh sắc thuần chân như hà thị đạo 。sư vân 。loạn đạo tác ma 。cốc sơn khước tùng Đông biên quá/qua Tây biên lập 。sư vân 。nhược/nhã bất nhẫm ma tức họa sự dã 。cốc sơn khước quá/qua Đông biên 。sư nãi hạ Thiền sàng phương hạnh/hành/hàng lượng (lưỡng) bộ 。bị cốc sơn tróc trụ/trú vân 。thanh sắc thuần chân sự tác ma 。sanh sư tiện chưởng cốc sơn cốc sơn vân 。thập niên hậu yếu cá nhân hạ trà dã vô tại 。sư vân yếu cốc sơn lão hán tác ma 。cốc sơn ha ha Đại tiếu tam thanh 。 磁州馬頭峯神藏禪師上堂謂眾云。知而無知不是無知而說無知(南泉云。恁麼依師道。始道得一半。黃檗云。不是南泉駿。他要圓前話)。 từ châu Mã đầu phong Thần tạng Thiền sư thượng đường vị chúng vân 。tri nhi vô tri bất thị vô tri nhi thuyết vô tri (Nam-tuyền vân 。nhẫm ma y sư đạo 。thủy đạo đắc nhất bán 。hoàng phách vân 。bất thị Nam-tuyền tuấn 。tha yếu viên tiền thoại )。 潭州華林善覺禪師。常持錫夜出林麓間。七步一振錫一稱觀音名號。夾山善會造庵問曰。遠聞和尚念觀音是否。師曰然。夾山曰。騎却頭如何。師曰。出頭從汝騎。不出頭騎什麼。僧參方展坐具。師曰緩緩。僧曰。和尚見什麼。師曰。可惜許磕破鐘樓。其僧從此悟入。一日觀察使裴休訪之問曰。師還有侍者否。師曰。有一兩箇。裴曰。在什麼處。師乃喚大空小空。時二虎自庵後而出。裴覩之驚悸。師語二虎曰。有客且去。二虎哮吼而去。裴問曰。師作何行業感得如斯。師乃良久曰。會麼。曰不會。師曰。山僧常念觀音。 đàm châu hoa lâm thiện giác Thiền sư 。thường trì tích dạ xuất lâm lộc gian 。thất bộ nhất chấn tích nhất xưng Quán-Âm danh hiệu 。giáp sơn thiện hội tạo am vấn viết 。viễn văn hòa thượng niệm Quán-Âm thị phủ 。sư viết nhiên 。giáp sơn viết 。kị khước đầu như hà 。sư viết 。xuất đầu tùng nhữ kị 。bất xuất đầu kị thập ma 。tăng tham phương triển tọa cụ 。sư viết hoãn hoãn 。tăng viết 。hòa thượng kiến thập ma 。sư viết 。khả tích hứa khái phá chung lâu 。kỳ tăng tòng thử ngộ nhập 。nhất nhật quan sát sử Bùi Hưu phóng chi vấn viết 。sư hoàn hữu thị giả phủ 。sư viết 。hữu nhất lượng (lưỡng) cá 。bùi viết 。tại thập ma xứ/xử 。sư nãi hoán đại không tiểu không 。thời nhị hổ tự am hậu nhi xuất 。bùi đổ chi kinh quý 。sư ngữ nhị hổ viết 。hữu khách thả khứ 。nhị hổ hao hống nhi khứ 。bùi vấn viết 。sư tác hà hạnh/hành/hàng nghiệp cảm đắc như tư 。sư nãi lương cửu viết 。hội ma 。viết bất hội 。sư viết 。sơn tăng thường niệm Quán-Âm 。 汀州水塘和尚。師勘歸宗。甚麼處人。歸宗云。陳州人。師云。多少年紀歸宗云。二十二。師云。闍梨未生時老僧去來。歸宗云。和尚幾時生。師豎起拂子。歸宗云。遮箇豈有生邪。師云。會得即無生。歸宗云。未會在師無語。 đinh châu thủy đường hòa thượng 。sư khám quy tông 。thậm ma xứ/xử nhân 。quy tông vân 。trần châu nhân 。sư vân 。đa thiểu niên kỉ quy tông vân 。nhị thập nhị 。sư vân 。Xà-lê vị sanh thời lão tăng khứ lai 。quy tông vân 。hòa thượng kỷ thời sanh 。sư thụ khởi phất tử 。quy tông vân 。già cá khởi hữu sanh tà 。sư vân 。hội đắc tức vô sanh 。quy tông vân 。vị hội tại sư vô ngữ 。 古寺和尚。丹霞參師經宿至明。旦煮粥熟。行者只盛一鉢與師。又盛一碗自喫。殊不顧丹霞。丹霞即自盛粥喫行者云。五更侵早起。更有夜行人。丹霞問師。何不教訓行者。得恁麼無禮。師云。淨地上不要點污人家男女。丹霞云。幾不問過遮老漢。 cổ tự hòa thượng 。đan hà tham sư Kinh tú chí minh 。đán chử chúc thục 。hành giả chỉ thịnh nhất bát dữ sư 。hựu thịnh nhất oản tự khiết 。thù bất cố đan hà 。đan hà tức tự thịnh chúc khiết hành giả vân 。ngũ cánh xâm tảo khởi 。cánh hữu dạ hạnh/hành/hàng nhân 。đan hà vấn sư 。hà bất giáo huấn hành giả 。đắc nhẫm ma vô lễ 。sư vân 。tịnh địa thượng bất yếu điểm ô nhân gia nam nữ 。đan hà vân 。kỷ bất vấn quá/qua già lão hán 。 江西椑樹和尚因臥次。道吾近前牽被覆之。師云。作麼。道吾云。蓋覆。師云。臥底是坐底是。道吾云。不在遮兩處。師云。爭奈蓋覆何。道吾云。莫亂道。師向火次。道吾問。作什麼。師云。和合。道吾云。恁麼即當頭脫去也。師云。隔闊來多少時耶。道吾便拂袖而去。道吾一日從外歸。師問。什麼處去來。道吾云。親近來。師云。用簸遮兩片皮作什麼。道吾云借。師云。他有從汝借無作麼生。道吾云。只為有所以借。 Giang Tây 椑thụ/thọ hòa thượng nhân ngọa thứ 。đạo ngô cận tiền khiên bị phước chi 。sư vân 。tác ma 。đạo ngô vân 。cái phước 。sư vân 。ngọa để thị tọa để thị 。đạo ngô vân 。bất tại già lượng (lưỡng) xứ/xử 。sư vân 。tranh nại cái phước hà 。đạo ngô vân 。mạc loạn đạo 。sư hướng hỏa thứ 。đạo ngô vấn 。tác thập ma 。sư vân 。hòa hợp 。đạo ngô vân 。nhẫm ma tức đương đầu thoát khứ dã 。sư vân 。cách khoát lai đa thiểu thời da 。đạo ngô tiện phất tụ nhi khứ 。đạo ngô nhất nhật tùng ngoại quy 。sư vấn 。thập ma xứ/xử khứ lai 。đạo ngô vân 。thân cận lai 。sư vân 。dụng bá già lượng (lưỡng) phiến bì tác thập ma 。đạo ngô vân tá 。sư vân 。tha hữu tùng nhữ tá vô tác ma sanh 。đạo ngô vân 。chỉ vi hữu sở dĩ tá 。 京兆草堂和尚。自罷參大寂。遊至海昌。海昌和尚問。什麼處來。師云。道場來。昌云遮裏什麼處。師云。賊不打貧人家。問未有一法時。此身在什麼處。師乃作一圓相於中書身字。 kinh triệu thảo đường hòa thượng 。tự bãi tham Đại tịch 。du chí hải xương 。hải xương hòa thượng vấn 。thập ma xứ/xử lai 。sư vân 。đạo tràng lai 。xương vân già lý thập ma xứ/xử 。sư vân 。tặc bất đả bần nhân gia 。vấn vị hữu nhất pháp thời 。thử thân tại thập ma xứ/xử 。sư nãi tác nhất viên tướng ư trung thư thân tự 。 袁州陽岐山甄叔禪師。上堂示眾曰。群靈一源假名為佛。體竭形消而不滅。金流朴散而常存。性海無風金波自涌。心靈絕兆萬象齊昭。體斯理者。不言而遍歷沙界。不用而功益玄化。如何背覺反合塵勞。於陰界中妄自囚執。師始登此山宴處。以至成院。聚徒演法四十餘年。唐元和十五年正月十三日歸寂。荼毘獲舍利七百粒。於東峯下建塔。 viên châu dương kì sơn chân thúc Thiền sư 。thượng đường thị chúng viết 。quần linh nhất nguyên giả danh vi Phật 。thể kiệt hình tiêu nhi bất diệt 。kim lưu phác tán nhi thường tồn 。tánh hải vô phong kim ba tự dũng 。tâm linh tuyệt triệu vạn tượng tề chiêu 。thể tư lý giả 。bất ngôn nhi biến lịch sa giới 。bất dụng nhi công ích huyền hóa 。như hà bối giác phản hợp trần lao 。ư uẩn giới trung vọng tự tù chấp 。sư thủy đăng thử sơn yến xứ/xử 。dĩ chí thành viện 。tụ đồ diễn Pháp tứ thập dư niên 。đường nguyên hòa thập ngũ niên chánh nguyệt thập tam nhật quy tịch 。đồ tỳ hoạch xá lợi thất bách lạp 。ư Đông phong hạ kiến tháp 。 濛谿和尚。僧問一念不生時如何。師良久。僧便禮拜。師云。汝且作麼生會。僧云。某甲終不無慚愧。師云。汝却信得及。問本分事如何體悉。師云。爾何不問。僧云。請師答話。師云。爾却問得好。其僧大笑而出。師云。只有遮師僧靈利。有僧從外來。師便喝。僧云。好箇來由。師云。猶要棒在。僧云。珍重。便出。師云。得能自在。 mông khê hòa thượng 。tăng vấn nhất niệm bất sanh thời như hà 。sư lương cửu 。tăng tiện lễ bái 。sư vân 。nhữ thả tác ma sanh hội 。tăng vân 。mỗ giáp chung bất vô tàm quý 。sư vân 。nhữ khước tín đắc cập 。vấn bổn phần sự như hà thể tất 。sư vân 。nhĩ hà bất vấn 。tăng vân 。thỉnh sư đáp thoại 。sư vân 。nhĩ khước vấn đắc hảo 。kỳ tăng Đại tiếu nhi xuất 。sư vân 。chỉ hữu già sư tăng linh lợi 。hữu tăng tùng ngoại lai 。sư tiện hát 。tăng vân 。hảo cá lai do 。sư vân 。do yếu bổng tại 。tăng vân 。trân trọng 。tiện xuất 。sư vân 。đắc năng tự tại 。 洛京黑澗和尚。僧問。如何是密室。師云。截耳臥街。僧云。如何是密室中人。師乃換手搥胸。 lạc kinh hắc giản hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị mật thất 。sư vân 。tiệt nhĩ ngọa nhai 。tăng vân 。như hà thị mật thất trung nhân 。sư nãi hoán thủ trùy hung 。 京兆興平和尚。洞山來禮拜。師云。莫禮老朽。洞山云。禮非老朽。師云。非老朽者不受禮。洞山云。他亦不止。洞山問。如何是古佛心。師云。即汝心是。洞山云。雖然如此。猶是某甲疑處。師云。若恁麼即問取木人去。洞山云。某甲有一句子。不借諸聖口。師云。汝試道看。洞山云。不是某甲。洞山辭。師云。什麼處去。洞山云。沿流無定止。師云。法身沿流報身沿流。洞山云。總不作此解。師乃撫掌(保福云。洞山自是一家。乃別云。覓得幾人)。 kinh triệu hưng bình hòa thượng 。đỗng sơn lai lễ bái 。sư vân 。mạc lễ lão hủ 。đỗng sơn vân 。lễ phi lão hủ 。sư vân 。phi lão hủ giả bất thọ/thụ lễ 。đỗng sơn vân 。tha diệc bất chỉ 。đỗng sơn vấn 。như hà thị cổ Phật tâm 。sư vân 。tức nhữ tâm thị 。đỗng sơn vân 。tuy nhiên như thử 。do thị mỗ giáp nghi xứ/xử 。sư vân 。nhược/nhã nhẫm ma tức vấn thủ mộc nhân khứ 。đỗng sơn vân 。mỗ giáp hữu nhất cú tử 。bất tá chư Thánh khẩu 。sư vân 。nhữ thí đạo khán 。đỗng sơn vân 。bất thị mỗ giáp 。đỗng sơn từ 。sư vân 。thập ma xứ/xử khứ 。đỗng sơn vân 。duyên lưu vô định chỉ 。sư vân 。Pháp thân duyên lưu báo thân duyên lưu 。đỗng sơn vân 。tổng bất tác thử giải 。sư nãi phủ chưởng (bảo phước vân 。đỗng sơn tự thị nhất gia 。nãi biệt vân 。mịch đắc kỷ nhân )。 逍遙和尚。一日師在禪床上坐。有僧鹿西問云。念念攀緣心心永寂。師云。昨日晚間也有人恁麼道。西云。道箇什麼。師云。不知。西云。請師說。師以拂子驀口打。西便出。師告大眾云。頂門上著一隻眼。 tiêu dao hòa thượng 。nhất nhật sư tại Thiền sàng Thượng tọa 。hữu tăng lộc Tây vấn vân 。niệm niệm phàn duyên tâm tâm vĩnh tịch 。sư vân 。tạc nhật vãn gian dã hữu nhân nhẫm ma đạo 。Tây vân 。đạo cá thập ma 。sư vân 。bất tri 。Tây vân 。thỉnh sư thuyết 。sư dĩ phất tử mạch khẩu đả 。Tây tiện xuất 。sư cáo Đại chúng vân 。đính môn thượng trước/trứ nhất chích nhãn 。 福谿和尚。僧問。古鏡無瑕時如何。師良久。僧云。師意如何。師云。山僧耳背僧又舉前問。師云。猶較些子。僧問。如何是自己。師云。爾問什麼。僧云。豈無方便去也。師云。爾適來問什麼。僧云。得恁麼顛倒。師云。今日合喫山僧手裏棒。僧問。緣散歸空空歸何所。師云。某甲。僧云喏。師云。空在何處。僧云。却請師道。師云。波斯喫胡椒。 phước khê hòa thượng 。tăng vấn 。cổ kính vô hà thời như hà 。sư lương cửu 。tăng vân 。sư ý như hà 。sư vân 。sơn tăng nhĩ bối tăng hựu cử tiền vấn 。sư vân 。do giác ta tử 。tăng vấn 。như hà thị tự kỷ 。sư vân 。nhĩ vấn thập ma 。tăng vân 。khởi vô phương tiện khứ dã 。sư vân 。nhĩ thích lai vấn thập ma 。tăng vân 。đắc nhẫm ma điên đảo 。sư vân 。kim nhật hợp khiết sơn tăng thủ lý bổng 。tăng vấn 。duyên tán quy không không quy hà sở 。sư vân 。mỗ giáp 。tăng vân nhạ 。sư vân 。không tại hà xứ/xử 。tăng vân 。khước thỉnh sư đạo 。sư vân 。Ba tư khiết hồ tiêu 。 洪州水老和尚。初問馬祖。如何是西來的的意。祖乃當胸蹋倒。師大悟。起來撫掌呵呵大笑云。大奇百千三昧無量妙義。只向一毛頭上便識得根原去。便禮拜而退。師住後告眾云。自從一喫馬師蹋。直至如今笑不休。有僧作一圓相。以手撮向師身上師乃三撥。亦作一圓相却指其僧。僧便禮拜師打云。遮虛頭漢。問如何是沙門行師云。動則影現覺則氷生。問如何是佛法大意。師乃拊掌呵呵大笑。凡接機大約如此。 hồng châu thủy lão Hòa thượng 。sơ vấn Mã tổ 。như hà thị Tây lai đích đích ý 。tổ nãi đương hung đạp đảo 。sư đại ngộ 。khởi lai phủ chưởng ha ha Đại tiếu vân 。Đại kì bách thiên tam muội vô lượng diệu nghĩa 。chỉ hướng nhất mao đầu thượng tiện thức đắc căn nguyên khứ 。tiện lễ bái nhi thoái 。sư trụ/trú hậu cáo chúng vân 。tự tùng nhất khiết Mã sư đạp 。trực chí như kim tiếu bất hưu 。hữu tăng tác nhất viên tướng 。dĩ thủ toát hướng sư thân thượng sư nãi tam bát 。diệc tác nhất viên tướng khước chỉ kỳ tăng 。tăng tiện lễ bái sư đả vân 。già hư đầu hán 。vấn như hà thị Sa Môn hạnh/hành/hàng sư vân 。động tức ảnh hiện giác tức băng sanh 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư nãi phụ chưởng ha ha Đại tiếu 。phàm tiếp ky Đại ước như thử 。 浮盃和尚。有凌行婆來禮拜師師與坐喫茶。行婆乃問云。盡力道不得底句。還分付阿誰。師云浮杯無剩語。婆云。某甲不恁麼道。師遂舉前語問婆。婆斂手哭云。蒼天中間更有冤苦。師無語。婆云。語不知偏正。理不識倒邪。為人即禍生也。後有僧舉似南泉。南泉云。苦哉浮盃。被老婆摧折。婆後聞南泉恁道。笑云王老師猶少機關在。有幽州澄一禪客。逢見行婆乃問云。怎生南泉恁道猶少機關在。婆乃哭云。可悲可痛。禪客罔措。婆乃問云會麼禪客合掌而退。婆云。徛死禪和如麻似粟。後澄一禪客舉似趙州。趙州云。我若見遮臭老婆問教口啞却。澄一問趙州云。未審和尚怎生問他。趙州以棒打云。似遮箇徛死漢。不打待幾時。連打數棒。婆又聞趙州恁道云。趙州自合喫婆手裏棒。後僧舉似趙州。趙州哭云。可悲可痛。婆聞趙州此語。合掌歎云。趙州眼放光明照破四天下也。後趙州教僧去問婆云。怎生是趙州眼。婆乃竪起拳頭。趙州聞乃作一頌。送凌行婆云。 phù bôi hòa thượng 。hữu lăng hạnh/hành/hàng Bà lai lễ bái sư sư dữ tọa khiết trà 。hạnh/hành/hàng Bà nãi vấn vân 。tận lực đạo bất đắc để cú 。hoàn phần phó a thùy 。sư vân phù bôi vô thặng ngữ 。Bà vân 。mỗ giáp bất nhẫm ma đạo 。sư toại cử tiền ngữ vấn Bà 。Bà liễm thủ khốc vân 。thương Thiên trung gian cánh hữu oan khổ 。sư vô ngữ 。Bà vân 。ngữ bất tri thiên chánh 。lý bất thức đảo tà 。vi nhân tức họa sanh dã 。hậu hữu tăng cử tự Nam-tuyền 。Nam-tuyền vân 。khổ tai phù bôi 。bị lão bà tồi chiết 。Bà hậu văn Nam-tuyền nhẫm đạo 。tiếu vân Vương lão sư do thiểu ky quan tại 。hữu u châu trừng nhất Thiền khách 。phùng kiến hạnh/hành/hàng Bà nãi vấn vân 。chẩm sanh Nam-tuyền nhẫm đạo do thiểu ky quan tại 。Bà nãi khốc vân 。khả bi khả thống 。Thiền khách võng thố 。Bà nãi vấn vân hội ma Thiền khách hợp chưởng nhi thoái 。Bà vân 。徛tử Thiền hòa như ma tự túc 。hậu trừng nhất Thiền khách cử tự triệu châu 。triệu châu vân 。ngã nhược/nhã kiến già xú lão bà vấn giáo khẩu ách khước 。trừng nhất vấn triệu châu vân 。vị thẩm hòa thượng chẩm sanh vấn tha 。triệu châu dĩ bổng đả vân 。tự già cá 徛tử hán 。bất đả đãi kỷ thời 。liên đả số bổng 。Bà hựu văn triệu châu nhẫm đạo vân 。triệu châu tự hợp khiết Bà thủ lý bổng 。hậu tăng cử tự triệu châu 。triệu châu khốc vân 。khả bi khả thống 。Bà văn triệu châu thử ngữ 。hợp chưởng thán vân 。triệu châu nhãn phóng quang minh chiếu phá tứ thiên hạ dã 。hậu triệu châu giáo tăng khứ vấn Bà vân 。chẩm sanh thị triệu châu nhãn 。Bà nãi thọ khởi quyền đầu 。triệu châu văn nãi tác nhất tụng 。tống lăng hạnh/hành/hàng Bà vân 。 當機直面提 đương ky trực diện Đề 直面當機疾 trực diện đương ky tật 報爾凌行婆 báo nhĩ lăng hạnh/hành/hàng Bà 哭聲何得失 khốc thanh hà đắc thất 婆以頌答趙州云。 Bà dĩ tụng đáp triệu châu vân 。 哭聲師已曉 khốc thanh sư dĩ hiểu 已曉復誰知 dĩ hiểu phục thùy tri 當時摩竭國 đương thời ma kiệt quốc 幾喪目前機 kỷ tang mục tiền ky 潭州龍山和尚(亦云隱山)問僧。什麼處來。僧云。老宿處來。師云。老宿有何言句。僧云。說即千句萬句。不說即一字也無。師云。恁麼即蠅子放卵。其僧禮拜。師便打之。洞山价和尚行脚時。迷路到山因參禮次。師問。此山無路闍梨向什麼處來。洞山云。無路且置。和尚從何而入。師云。我不曾雲水。洞山云。和尚住此山多少時邪師云。春秋不涉。洞山云。此山先住和尚先住。師云。不知。洞山云。為什麼不知。師云。我不為人天來。洞山却問。如何是賓中主。師云。長年不出戶洞山云。如何是主中賓。師云。青天覆白雲。洞山云。賓主相去幾何。師云。長江水上波。洞山云。賓主相見有何言說。師云。清風拂白月。洞山又問。和尚見箇什麼道理便住此山。師云。我見兩箇泥牛鬪入海直至如今無消息。師因有頌云。 đàm châu long sơn hòa thượng (diệc vân ẩn sơn )vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。tăng vân 。lão tú xứ/xử lai 。sư vân 。lão tú hữu hà ngôn cú 。tăng vân 。thuyết tức thiên cú vạn cú 。bất thuyết tức nhất tự dã vô 。sư vân 。nhẫm ma tức dăng tử phóng noãn 。kỳ tăng lễ bái 。sư tiện đả chi 。đỗng sơn giới hòa thượng hạnh/hành/hàng cước thời 。mê lộ đáo sơn nhân tham lễ thứ 。sư vấn 。thử sơn vô lộ Xà-lê hướng thập ma xứ/xử lai 。đỗng sơn vân 。vô lộ thả trí 。hòa thượng tùng hà nhi nhập 。sư vân 。ngã bất tằng vân thủy 。đỗng sơn vân 。hòa thượng trụ/trú thử sơn đa thiểu thời tà sư vân 。xuân thu bất thiệp 。đỗng sơn vân 。thử sơn tiên trụ/trú hòa thượng tiên trụ/trú 。sư vân 。bất tri 。đỗng sơn vân 。vi thập ma bất tri 。sư vân 。ngã bất vi nhân thiên lai 。đỗng sơn khước vấn 。như hà thị tân trung chủ 。sư vân 。trường/trưởng niên bất xuất hộ đỗng sơn vân 。như hà thị chủ trung tân 。sư vân 。thanh Thiên phước bạch vân 。đỗng sơn vân 。tân chủ tướng khứ kỷ hà 。sư vân 。trường/trưởng giang thủy thượng ba 。đỗng sơn vân 。tân chủ tướng kiến hữu hà ngôn thuyết 。sư vân 。thanh phong phất bạch nguyệt 。đỗng sơn hựu vấn 。hòa thượng kiến cá thập ma đạo lý tiện trụ/trú thử sơn 。sư vân 。ngã kiến lượng (lưỡng) cá nê ngưu đấu nhập hải trực chí như kim vô tiêu tức 。sư nhân hữu tụng vân 。 三間茅屋從來住 tam gian mao ốc tòng lai trụ/trú 一道神光萬境閑 nhất đạo thần quang vạn cảnh nhàn 莫作是非來辨我 mạc tác thị phi lai biện ngã 浮生穿鑿不相關 phù sanh xuyên tạc bất tướng quan 襄州居士龐蘊者。衝州衡陽縣人也。字道玄。世以儒為業。而居士少悟塵勞志求真諦。唐貞元初謁石頭和尚忘言會旨。復與丹霞禪師為友。一日石頭問曰。子自見老僧已來日用事作麼生。對曰。若問日用事即無開口處。復呈一偈云。 tương châu Cư-sĩ bàng uẩn giả 。xung châu hành dương huyền nhân dã 。tự đạo huyền 。thế dĩ nho vi nghiệp 。nhi Cư-sĩ thiểu ngộ trần lao chí cầu chân đế 。đường trinh nguyên sơ yết thạch đầu hòa thượng vong ngôn hội chỉ 。phục dữ đan hà Thiền sư vi hữu 。nhất nhật thạch đầu vấn viết 。tử tự kiến lão tăng dĩ lai nhật dụng sự tác ma sanh 。đối viết 。nhược/nhã vấn nhật dụng sự tức vô khai khẩu xứ/xử 。phục trình nhất kệ vân 。 日用事無別 nhật dụng sự vô biệt 唯吾自偶諧 duy ngô tự ngẫu hài 頭頭非取捨 đầu đầu phi thủ xả 處處勿張乖 xứ xứ vật trương quai 朱紫誰為號 chu tử thùy vi hiệu 丘山絕點埃 khâu sơn tuyệt điểm ai 神通并妙用 thần thông tinh diệu dụng 運水及般柴 vận thủy cập ba/bát sài 石頭然之曰。子以緇耶素耶。居士曰。願從所慕遂不剃染。後之江西參問馬祖云。不與萬法為侶者是什麼人。祖云。待汝一口吸盡西江水即向汝道。居士言下頓領玄要。乃留駐參承經涉二載。有偈曰。 thạch đầu nhiên chi viết 。tử dĩ truy da tố da 。Cư-sĩ viết 。nguyện tùng sở mộ toại bất thế nhiễm 。hậu chi Giang Tây tham vấn Mã tổ vân 。bất dữ vạn pháp vi lữ giả thị thập ma nhân 。tổ vân 。đãi nhữ nhất khẩu hấp tận Tây giang thủy tức hướng nhữ đạo 。Cư-sĩ ngôn hạ đốn lĩnh huyền yếu 。nãi lưu trú tham thừa Kinh thiệp nhị tái 。hữu kệ viết 。 有男不婚 hữu nam bất hôn 有女不嫁 hữu nữ bất giá 大家團欒頭 Đại gia đoàn loan đầu 共說無生話 cọng thuyết vô sanh thoại 自爾機辯迅捷諸方嚮之。嘗遊講肆隨喜金剛經。至無我無人處。致問曰。座主既無我無人。是誰講誰聽。座主無對。居士曰。某甲雖是俗人麁知信向。座主曰只如居士意作麼生。居士乃示一偈云。 tự nhĩ ky biện tấn tiệp chư phương hướng chi 。thường du giảng tứ tùy hỉ Kim Cương Kinh 。chí vô ngã vô nhân xứ/xử 。trí vấn viết 。tọa chủ ký vô ngã vô nhân 。thị thùy giảng thùy thính 。tọa chủ vô đối 。Cư-sĩ viết 。mỗ giáp tuy thị tục nhân thô tri tín hướng 。tọa chủ viết chỉ như Cư-sĩ ý tác ma sanh 。Cư-sĩ nãi thị nhất kệ vân 。 無我復無人 vô ngã phục vô nhân 作麼有疎親 tác ma hữu sơ thân 勸君休歷坐 khuyến quân hưu lịch tọa 不似直求真 bất tự trực cầu chân 金剛般若性 Kim cương Bát-nhã tánh 外絕一纖塵 ngoại tuyệt nhất tiêm trần 我聞并信受 ngã văn tinh tín thọ 總是假名陳 tổng thị giả danh trần 座主聞偈欣然仰歎。居士所至之處老宿多往。復問醻皆隨機應響。非格量軌轍之可拘也。元和中北遊襄漢隨處而居或鳳嶺鹿門。或廛肆閭巷。初住東巖後居郭西小舍。一女名靈照。常隨製竹漉籬令鬻之以供朝夕。有偈曰。 tọa chủ văn kệ hân nhiên ngưỡng thán 。Cư-sĩ sở chí chi xứ/xử lão tú đa vãng 。phục vấn trù giai tùy ky ưng hưởng 。phi cách lượng quỹ triệt chi khả câu dã 。nguyên hòa trung Bắc du tương hán tùy xử nhi cư hoặc phượng lĩnh lộc môn 。hoặc triền tứ lư hạng 。sơ trụ Đông nham hậu cư quách Tây tiểu xá 。nhất nữ danh linh chiếu 。thường tùy chế trúc lộc li lệnh chúc chi dĩ cung/cúng triêu tịch 。hữu kệ viết 。 心如境亦如 tâm như cảnh diệc như 無實亦無虛 vô thật diệc vô hư 有亦不管 hữu diệc bất quản 無亦不居 vô diệc bất cư 不是賢聖 bất thị hiền thánh 了事凡夫 liễu sự phàm phu 易復易 dịch phục dịch 即此五蘊有真智 tức thử ngũ uẩn hữu chân trí 十方世界一乘同 thập phương thế giới nhất thừa đồng 無相法身豈有二 vô tướng Pháp thân khởi hữu nhị 若捨煩惱入菩提 nhược/nhã xả phiền não nhập Bồ-đề 不知何方有佛地 bất tri hà phương hữu Phật địa 居士將入滅。令女靈照出視日早晚及午以報。女遽報曰。日已中矣。而有蝕也。居士出戶觀次。靈照即登父座合掌坐亡居士笑曰。我女鋒捷矣。於是更延七日。州牧于公問疾次。居士謂曰。但願空諸所有。慎勿實諸所無。好住世間皆如影響。言訖枕公膝而化。遺命焚棄。江湖緇白傷悼。謂禪門龐居士即毘耶淨名矣。有詩偈三百餘篇傳於世。 Cư-sĩ tướng nhập diệt 。lệnh nữ linh chiếu xuất thị nhật tảo vãn cập ngọ dĩ báo 。nữ cự báo viết 。nhật dĩ trung hĩ 。nhi hữu thực dã 。Cư-sĩ xuất hộ quán thứ 。linh chiếu tức đăng phụ tọa hợp chưởng tọa vong Cư-sĩ tiếu viết 。ngã nữ phong tiệp hĩ 。ư thị cánh duyên thất nhật 。châu mục vu công vấn tật thứ 。Cư-sĩ vị viết 。đãn nguyện không chư sở hữu 。thận vật thật chư sở vô 。hảo trụ/trú thế gian giai như ảnh hưởng 。ngôn cật chẩm công tất nhi hóa 。di mạng phần khí 。giang hồ truy bạch thương điệu 。vị Thiền môn Bàng cư sĩ tức Tỳ da tịnh danh hĩ 。hữu thi kệ tam bách dư thiên truyền ư thế 。 景德傳燈錄卷第八 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ bát 景德傳燈錄卷第九 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ cửu 懷讓禪師第三世上五十六人 Hoài Nhượng Thiền sư đệ tam thế thượng ngũ thập lục nhân 洪州百丈懷海禪師法嗣三十人 潭州溈山靈祐禪師 hồng châu   Bách Trượng Hoài Hải Thiền sư pháp tự tam thập nhân đàm châu quy sơn linh hữu Thiền sư 洪州黃檗山希運禪師(法要附卷末) hồng châu hoàng phách sơn hy vận Thiền sư (pháp yếu phụ quyển mạt ) 杭州大慈寰中禪師 hàng châu đại từ hoàn trung Thiền sư 天台山普岸禪師 Thiên Thai sơn phổ ngạn Thiền sư 筠州常觀禪師 quân châu thường quán Thiền sư 潭州石霜性空禪師 đàm châu thạch sương tánh không Thiền sư 福州大安禪師 phước châu Đại An Thiền sư 古靈神贊禪師 cổ linh thần tán Thiền sư 廣州和安通禪師 quảng châu hòa an thông Thiền sư 江州龍雲臺禪師 giang châu long vân đài Thiền sư 洛京衛國道禪師 lạc kinh vệ quốc đạo Thiền sư 鎮州萬歲和尚 trấn châu vạn tuế hòa thượng 百丈山涅槃和尚 bách trượng sơn Niết-Bàn hòa thượng 洪州東山和尚(已上一十四人見錄) hồng châu Đông sơn hòa thượng (dĩ thượng nhất thập tứ nhân kiến lục ) 高安無畏禪師 cao an vô úy Thiền sư 東巖道曠禪師 Đông nham đạo khoáng Thiền sư 邢州素禪師 hình châu tố Thiền sư 唐州大乘山吉本禪師 đường châu Đại-Thừa sơn cát bổn Thiền sư 小乘山慧深禪師 Tiểu thừa sơn tuệ thâm Thiền sư 楊州慧照寺昭一禪師 dương châu tuệ chiếu tự chiêu nhất Thiền sư 禎州羅浮鑒深禪師 trinh châu La phù giám thâm Thiền sư 洪州九仙山梵雲禪師 hồng châu cửu tiên sơn phạm vân Thiền sư 江州廬山操禪師 giang châu Lư sơn thao Thiền sư 越州禹迹寺契真禪師 việt châu vũ tích tự khế chân Thiền sư 筠州包山天性禪師 quân châu bao sơn Thiên tánh Thiền sư 明州大梅山彼岸禪師 minh châu Đại mai sơn bỉ ngạn Thiền sư 洪州遼山藏術禪師 hồng châu liêu sơn tạng thuật Thiền sư 昇州祇闍山道方禪師 thăng châu kì xà/đồ sơn đạo phương Thiền sư 清田和尚 thanh điền hòa thượng 大于和尚(已上一十六人無機緣語句不錄) Đại vu hòa thượng (dĩ thượng nhất thập lục nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 前虔州西堂藏禪師法嗣四人 虔州處微禪師(一人見錄)雞林道義禪師 tiền kiền châu Tây đường tạng Thiền sư pháp tự tứ nhân kiền châu xứ/xử vi Thiền sư (nhất nhân kiến lục )kê lâm đạo nghĩa Thiền sư 新羅國慧禪師 Tân La quốc tuệ Thiền sư 新羅國洪直禪師(已上三人無機緣語句不錄) Tân La quốc hồng trực Thiền sư (dĩ thượng tam nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 前蒲州麻谷山寶徹禪師法嗣二人 壽州良遂禪師(一人見錄) tiền bồ châu ma cốc sơn bảo triệt Thiền sư pháp tự nhị nhân thọ châu lương toại Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 新羅國無染禪師(一人無機緣語句不錄) Tân La quốc vô nhiễm Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 前湖南東寺如會禪師法嗣四人 吉州薯山慧超禪師(一人見錄) tiền Hồ Nam Đông tự như hội Thiền sư pháp tự tứ nhân cát châu thự sơn tuệ siêu Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 舒州景諸禪師 thư châu cảnh chư Thiền sư 莊嚴寺光肇禪師 trang nghiêm tự quang triệu Thiền sư 潭州幕輔山昭禪師(已上三人無機緣語句不錄) đàm châu mạc phụ sơn chiêu Thiền sư (dĩ thượng tam nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 前京兆章敬寺懷惲禪師法嗣一十六人 京兆薦福弘辯禪師 tiền kinh triệu chương kính tự hoài uẩn Thiền sư pháp tự nhất thập lục nhân kinh triệu tiến phước hoằng biện Thiền sư 福州龜山智真禪師 phước châu quy sơn trí chân Thiền sư 朗州懷政禪師 lãng châu hoài chánh Thiền sư 金州操禪師 kim châu thao Thiền sư 朗州古堤和尚 lãng châu cổ đê hòa thượng 河中公畿和尚(已上六人見錄) hà trung công kì hòa thượng (dĩ thượng lục nhân kiến lục ) 柏林閑雲禪師 bách lâm nhàn vân Thiền sư 宣州玄哲禪師 tuyên châu huyền triết Thiền sư 河中寶堅禪師 hà trung bảo kiên Thiền sư 西京道志禪師 Tây kinh đạo chí Thiền sư 絳州神祐禪師 giáng châu Thần hữu Thiền sư 西京智藏禪師 Tây kinh Trí Tạng Thiền sư 許州無迹禪師 hứa châu vô tích Thiền sư 壽州惟肅禪師 thọ châu duy túc Thiền sư 新羅國玄昱禪師 Tân La quốc huyền dục Thiền sư 新羅國覺體禪師(已上一十人無機緣語句不錄) Tân La quốc giác thể Thiền sư (dĩ thượng nhất thập nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 前百丈懷海禪師法嗣 tiền   Bách Trượng Hoài Hải Thiền sư pháp tự 潭州溈山靈祐禪師者福州長谿人也。姓趙氏。年十五辭親出家。依本郡建善寺法常律師剃髮。於杭州龍興寺受戒。究大小乘經律。二十三遊江西參百丈大智禪師。百丈一見許之入室。遂居參學之首。一日侍立百丈問誰。師曰。靈祐。百丈云。汝撥鑪中有火否。師撥云。無火。百丈躬起深撥得少火。舉以示之云。此不是火。師發悟禮謝陳其所解。百丈曰此乃暫時岐路耳。經云。欲見佛性當觀時節因緣。時節既至如迷忽悟。如忘勿憶。方省己物不從他得。故祖師云。悟了同未悟。無心得無法。只是無虛妄凡聖等心。本來心法元自備足。汝今既爾善自護持。時司馬頭陀自湖南來。百丈謂之曰。老僧欲往溈山可乎(司馬頭陀參禪外。蘊人倫之鑒。兼窮地理。諸方剏院多取決焉)對云。溈山奇絕可聚千五百眾。然非和尚所住。百丈云。何也。對云。和尚是骨人。彼是肉山。設居之徒不盈千。百丈云。吾眾中莫有人住得否。對云。待歷觀之。百丈乃令侍者喚第一坐來(即華林和尚也)問云。此人如何。頭陀令謦欬一聲行數步。對云。此人不可。又令喚典坐來(即祐師也)頭陀云。此正是溈山主也。百丈是夜召師入室。囑云。吾化緣在此。溈山勝境汝當居之嗣續吾宗廣度後學。時華林聞之曰。某甲忝居上首。祐公何得住持。百丈云。若能對眾下得一語出格當與住持。即指淨瓶問云。不得喚作淨瓶。汝喚作什麼。華林云。不可喚作木(木*突)也。百丈不肯。乃問師。師蹋倒淨瓶。百丈笑云。第一坐輸却山子也。遂遣師往溈山。是山峭絕敻無人煙。師猿猱為伍橡栗充食。山下居民稍稍知之。帥眾共營梵宇。連率李景讓奏號同慶寺。相國裴公休嘗咨玄奧。繇是天下禪學若輻湊焉。師上堂示眾云。夫道人之心質直無偽。無背無面無詐妄心行。一切時中視聽尋常更無委曲。亦不閉眼塞耳。但情不附物。即得從上諸聖只是說濁邊過患。若無如許多惡覺情是想習之事。譬如秋水澄渟。清淨無為澹泞無礙。喚他作道人。亦名無事之人。時有僧問。頓悟之人更有修否。師云。若真悟得本他自知時。修與不修。是兩頭語如今初心雖從緣得。一念頓悟自理。猶有無始曠劫習氣未能頓淨須教渠淨除現業流識。即是修也。不道別有法教渠修行趣。向。從聞入理聞理深妙。心自圓明不居惑地。縱有百千妙義抑揚當時。此乃得坐披衣自解作活計。以要言之。則實際理地不受一塵。萬行門中不捨一法。若也單刀趣入。則凡聖情盡體露真常。理事不二即如如佛。仰山問。如何是西來意。師云。大好燈籠。仰山云。莫只遮箇便是麼。師云。遮箇是什麼。仰山云。大好燈籠。師云。果然不識。一日師謂眾云。如許多人只得大機(舊本云大識。今改作大機。按廣燈并別錄。皆云只得大機。而第十六卷九峯慧禪師章中云只得大體。未詳孰是)不得大用。仰山舉此語問山下庵主云。和尚恁麼道意旨何如。庵主云。更舉看。仰山擬再舉。被庵主蹋倒。歸舉似師。師大笑。師在法堂坐。庫頭擊木魚。火頭擲却火抄。拊掌大笑。師云。眾中也有恁麼人。喚來問。作麼生。火頭云。某甲不喫粥肚飢所以喜歡。師乃點頭(東使聞云。將知溈山眾裏無人。臥龍云。將知溈山眾裏有人)普請摘茶。師謂仰山曰。終日摘茶只聞子聲不見子形。請現本形相見。仰山撼茶樹。師云。子只得其用不得其體。仰山云。未審和尚如何。師良久。仰山云。和尚只得其體不得其用。師云。放子二十棒(玄覺云。且道過在什麼處)師上堂有僧出云。請和尚為眾說法。師云。我為汝得徹困也。僧禮拜(後人舉似雪峯。雪峯云。古人得恁麼老婆心。玄沙云。山頭和尚蹉過古人事也。雪峯聞之乃問玄沙。什麼處是老僧蹉過古人事處。玄沙云。大小溈山被那僧一問得百雜碎。雪峯駭之乃休)。師謂仰山曰。寂子速道莫入陰界。仰山云。慧寂信亦不立。師云。子信了不立不信不立。仰山云。只是慧寂更信阿誰。師云。若恁麼即是定性聲聞。仰山云。慧寂佛亦不見。師問仰山。涅槃經四十卷多少佛說多少魔說。仰山云。總是魔說。師云。已後無人奈子何。仰山云。慧寂即一期之事。行履在什麼處。師云。只貴子眼正。不說子行履。仰山蹋衣次提起問師云。正恁麼時和尚作麼生。師云。正恁麼時我遮裏無作麼生。仰山云。和尚有身而無用。師良久却拈起問。汝正恁麼時作麼生。仰山云。正恁麼時和尚還見伊否。師云汝有用而無身(此語是二月中問答)師忽問仰山。汝春間有話未圓。今試道看。仰山云。正恁麼時切忌勃塑。師云。停囚長智。師一日喚院主。院主來。師云。我喚院主汝來作什麼。院主無對(曹山代云。也知和尚不喚某甲)又令侍者喚第一座。第一座來。師云。我喚第一座汝來作什麼。亦無對(曹山代云。若令侍者喚恐不來。法眼別云。適來侍者喚)師問新到僧名什麼。僧云。名月輪。師作一圓相問。何似遮箇。僧云。和尚恁麼語話。諸方大有人不肯在。師云。貧道即恁麼。闍梨作麼生。僧云。還見月輪麼。師云。闍梨恁麼道。此間大有人不肯諸方。師問雲巖云。聞汝久在藥山是否。巖云是。師云。藥山大人相如何。雲巖云。涅槃後有。師云。涅槃後有如何。雲巖云。水灑不著。雲巖却問師。百丈大人相如何。師云。巍巍堂堂煒煒煌煌。聲前非聲。色後非色。蚊子上鐵牛。無汝下嘴處。師過淨瓶與仰山。仰山擬接。師却縮手云。是什麼。仰山云。和尚還見箇什麼。師云。若恁麼何用更就吾覓。仰山云。雖然如此仁義道中與和尚提瓶挈水亦是本分事。師乃過淨瓶與仰山師與仰山行次指柏樹子問云。前面是什麼。仰山云。只遮箇柏樹子。師却指背後田翁云。遮阿翁向後亦有五百眾。師問仰山。從何處歸。仰山云。田中歸。師云。禾好刈也未。仰山云。好刈也。師云。作青見作黃見作不青不黃見。仰山云。和尚背後是什麼。師云。子還見麼。仰山拈起禾穗云。和尚何曾問遮箇。師云。此是鵝王擇乳。冬月師問仰山。天寒人寒。仰山云。大家在遮裏。師云。何不直說。仰山云。適來也不曲和尚如何。師云。直須隨流。有僧來禮拜。師作起勢。僧云。誰和尚不起。師云。老僧未曾坐。僧云。某甲亦未曾禮師云。何故無禮。僧無對(同安代云。和尚不怪)石霜會下有二禪客到云。此間無一人會禪。後普請般柴。仰山見二禪客歇。將一橛柴問云。還道得麼。俱無語。仰山云。莫道無人會禪好。歸舉似溈山云。今日二禪客被慧寂勘破。師云。什麼處被子勘破。仰山便舉前話。師云。寂子又被吾勘破(雲居錫云。什麼處是溈山勘破仰山處)師睡次仰山問訊。師便迴面向壁。仰山云。和尚何得如此。師起云。我適來得一夢。汝試為我原看。仰山取一盆水與師洗面。少頃香嚴亦來問訊。師云。我適來得一夢寂子原了。汝更與我原看。香嚴乃點一椀茶來。師云。二子見解過於鶖子。僧云。不作溈山一頂笠。無由得到莫傜村。如何是溈山一頂笠。師即蹋之。師上堂示眾云。老僧百年後向山下作一頭水牯牛。左脅書五字云溈山僧某甲。此時喚作溈山僧。又是水牯牛。喚作水牯牛。又云溈山僧。喚作什麼即得(雲居代云。師無異號。資福代作圓相。托起古人頌云。不道溈山不道牛。一身兩號實難醻。離却兩頭應須道。如何道得出常流)師敷揚宗教凡四十餘年。達者不可勝數。入室弟子四十一人。唐大中七年正月九日盥漱敷坐怡然而寂。壽八十三。臘六十四。塔于本山。勅諡大圓禪師。塔曰清淨。 đàm châu quy sơn linh hữu Thiền sư giả phước châu trường/trưởng khê nhân dã 。tính triệu thị 。niên thập ngũ từ thân xuất gia 。y bổn quận kiến thiện tự Pháp thường luật sư thế phát 。ư hàng châu long hưng tự thọ/thụ giới 。cứu Đại Tiểu thừa Kinh luật 。nhị thập tam du Giang Tây tham bách trượng đại trí Thiền sư 。bách trượng nhất kiến hứa chi nhập thất 。toại cư tham học chi thủ 。nhất nhật thị lập bách trượng vấn thùy 。sư viết 。linh hữu 。bách trượng vân 。nhữ bát lô trung hữu hỏa phủ 。sư bát vân 。vô hỏa 。bách trượng cung khởi thâm bát đắc thiểu hỏa 。cử dĩ thị chi vân 。thử bất thị hỏa 。sư phát ngộ lễ tạ trần kỳ sở giải 。bách trượng viết thử nãi tạm thời kì lộ nhĩ 。Kinh vân 。dục kiến Phật tánh đương quán thời tiết nhân duyên 。thời tiết ký chí như mê hốt ngộ 。như vong vật ức 。phương tỉnh kỷ vật bất tòng tha đắc 。cố tổ sư vân 。ngộ liễu đồng vị ngộ 。vô tâm đắc vô Pháp 。chỉ thị vô hư vọng phàm Thánh đẳng tâm 。bản lai tâm Pháp nguyên tự bị túc 。nhữ kim ký nhĩ thiện tự hộ trì 。thời ti Mã đầu đà tự Hồ Nam lai 。bách trượng vị chi viết 。lão tăng dục vãng quy sơn khả hồ (ti Mã đầu đà tham Thiền ngoại 。uẩn nhân luân chi giám 。kiêm cùng địa lý 。chư phương 剏viện đa thủ quyết yên )đối vân 。quy sơn kì tuyệt khả tụ thiên ngũ bách chúng 。nhiên phi hòa thượng sở trụ 。bách trượng vân 。hà dã 。đối vân 。hòa thượng thị cốt nhân 。bỉ thị nhục sơn 。thiết cư chi đồ bất doanh thiên 。bách trượng vân 。ngô chúng trung mạc hữu nhân trụ/trú đắc phủ 。đối vân 。đãi lịch quán chi 。bách trượng nãi lệnh thị giả hoán đệ nhất tọa lai (tức hoa lâm hòa thượng dã )vấn vân 。thử nhân như hà 。Đầu-đà lệnh khánh khái nhất thanh hạnh/hành/hàng số bộ 。đối vân 。thử nhân bất khả 。hựu lệnh hoán điển tọa lai (tức hữu sư dã )Đầu-đà vân 。thử chánh thị quy sơn chủ dã 。bách trượng thị dạ triệu sư nhập thất 。chúc vân 。ngô hóa duyên tại thử 。quy sơn thắng cảnh nhữ đương cư chi tự tục ngô tông quảng độ hậu học 。thời hoa lâm văn chi viết 。mỗ giáp thiểm cư thượng thủ 。hữu công hà đắc trụ trì 。bách trượng vân 。nhược/nhã năng đối chúng hạ đắc nhất ngữ xuất cách đương dữ trụ trì 。tức chỉ tịnh bình vấn vân 。bất đắc hoán tác tịnh bình 。nhữ hoán tác thập ma 。hoa lâm vân 。bất khả hoán tác mộc (mộc *đột )dã 。bách trượng bất khẳng 。nãi vấn sư 。sư đạp đảo tịnh bình 。bách trượng tiếu vân 。đệ nhất tọa du khước sơn tử dã 。toại khiển sư vãng quy sơn 。thị sơn tiễu tuyệt quýnh vô nhân yên 。sư viên nhu vi ngũ tượng lật sung thực/tự 。sơn hạ cư dân sảo sảo tri chi 。suất chúng cọng doanh phạm vũ 。liên suất lý cảnh nhượng tấu hiệu đồng khánh tự 。tướng quốc bùi công hưu thường tư huyền áo 。diêu thị thiên hạ Thiền học nhược/nhã phước thấu yên 。sư thượng đường thị chúng vân 。phu đạo nhân chi tâm chất trực vô ngụy 。vô bối vô diện vô trá vọng tâm hạnh/hành/hàng 。nhất thiết thời trung thị thính tầm thường cánh vô ủy khúc 。diệc bất bế nhãn tắc nhĩ 。đãn Tình bất phụ vật 。tức đắc tòng thượng chư Thánh chỉ thị thuyết trược biên quá hoạn 。nhược/nhã vô như hứa đa ác giác Tình thị tưởng tập chi sự 。thí như thu thủy trừng đình 。thanh tịnh vô vi đạm 泞vô ngại 。hoán tha tác đạo nhân 。diệc danh vô sự chi nhân 。thời hữu tăng vấn 。đốn ngộ chi nhân cánh hữu tu phủ 。sư vân 。nhược/nhã chân ngộ đắc bổn tha tự tri thời 。tu dữ bất tu 。thị lưỡng đầu ngữ như kim sơ tâm tuy tùng duyên đắc 。nhất niệm đốn ngộ tự lý 。do hữu vô thủy khoáng kiếp tập khí vị năng đốn tịnh tu giáo cừ tịnh trừ hiện nghiệp lưu thức 。tức thị tu dã 。bất đạo biệt hữu pháp giáo cừ tu hành thú 。hướng 。tùng văn nhập lý văn lý thâm diệu 。tâm tự Viên Minh bất cư hoặc địa 。túng hữu bách thiên diệu nghĩa ức dương đương thời 。thử nãi đắc tọa phi y tự giải tác hoạt kế 。dĩ yếu ngôn chi 。tức thật tế lý địa bất thọ/thụ nhất trần 。vạn hạnh/hành/hàng môn trung bất xả nhất pháp 。nhược dã đan đao thú nhập 。tức phàm Thánh Tình tận thể lộ chân thường 。lý sự bất nhị tức như như Phật 。ngưỡng sơn vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư vân 。Đại hảo đăng lung 。ngưỡng sơn vân 。mạc chỉ già cá tiện thị ma 。sư vân 。già cá thị thập ma 。ngưỡng sơn vân 。Đại hảo đăng lung 。sư vân 。quả nhiên bất thức 。nhất nhật sư vị chúng vân 。như hứa đa nhân chỉ đắc Đại ky (cựu bổn vân Đại thức 。kim cải tác Đại ky 。án quảng đăng tinh biệt lục 。giai vân chỉ đắc Đại ky 。nhi đệ thập lục quyển cửu phong tuệ Thiền sư chương trung vân chỉ đắc Đại thể 。vị tường thục thị )bất đắc đại dụng 。ngưỡng sơn cử thử ngữ vấn sơn hạ am chủ vân 。hòa thượng nhẫm ma đạo ý chỉ hà như 。am chủ vân 。cánh cử khán 。ngưỡng sơn nghĩ tái cử 。bị am chủ đạp đảo 。quy cử tự sư 。sư Đại tiếu 。sư tại pháp đường tọa 。khố đầu kích mộc ngư 。hỏa đầu trịch khước hỏa sao 。phụ chưởng Đại tiếu 。sư vân 。chúng trung dã hữu nhẫm ma nhân 。hoán lai vấn 。tác ma sanh 。hỏa đầu vân 。mỗ giáp bất khiết chúc đỗ cơ sở dĩ hỉ hoan 。sư nãi điểm đầu (Đông sử văn vân 。tướng tri quy sơn chúng lý vô nhân 。ngọa long vân 。tướng tri quy sơn chúng lý hữu nhân )phổ thỉnh trích trà 。sư vị ngưỡng sơn viết 。chung nhật trích trà chỉ văn tử thanh bất kiến tử hình 。thỉnh hiện bổn hình tướng kiến 。ngưỡng sơn hám trà thụ/thọ 。sư vân 。tử chỉ đắc kỳ dụng bất đắc kỳ thể 。ngưỡng sơn vân 。vị thẩm hòa thượng như hà 。sư lương cửu 。ngưỡng sơn vân 。hòa thượng chỉ đắc kỳ thể bất đắc kỳ dụng 。sư vân 。phóng tử nhị thập bổng (huyền giác vân 。thả đạo quá/qua tại thập ma xứ/xử )sư thượng đường hữu tăng xuất vân 。thỉnh hòa thượng vi chúng thuyết Pháp 。sư vân 。ngã vi nhữ đắc triệt khốn dã 。tăng lễ bái (hậu nhân cử tự tuyết phong 。tuyết phong vân 。cổ nhân đắc nhẫm ma lão bà tâm 。huyền sa vân 。sơn đầu hòa thượng tha quá/qua cổ nhân sự dã 。tuyết phong văn chi nãi vấn huyền sa 。thập ma xứ/xử thị lão tăng tha quá/qua cổ nhân sự xứ/xử 。huyền sa vân 。đại tiểu quy sơn bị na tăng nhất vấn đắc bách tạp toái 。tuyết phong hãi chi nãi hưu )。sư vị ngưỡng sơn viết 。tịch tử tốc đạo mạc nhập uẩn giới 。ngưỡng sơn vân 。tuệ tịch tín diệc bất lập 。sư vân 。tử tín liễu bất lập bất tín bất lập 。ngưỡng sơn vân 。chỉ thị tuệ tịch cánh tín a thùy 。sư vân 。nhược/nhã nhẫm ma tức thị định tánh Thanh văn 。ngưỡng sơn vân 。tuệ tịch Phật diệc bất kiến 。sư vấn ngưỡng sơn 。Niết Bàn Kinh tứ thập quyển đa thiểu Phật thuyết đa thiểu ma thuyết 。ngưỡng sơn vân 。tổng thị ma thuyết 。sư vân 。dĩ hậu vô nhân nại tử hà 。ngưỡng sơn vân 。tuệ tịch tức nhất kỳ chi sự 。hạnh/hành/hàng lý tại thập ma xứ/xử 。sư vân 。chỉ quý tử nhãn chánh 。bất thuyết tử hạnh/hành/hàng lý 。ngưỡng sơn đạp y thứ Đề khởi vấn sư vân 。chánh nhẫm ma thời hòa thượng tác ma sanh 。sư vân 。chánh nhẫm ma thời ngã già lý vô tác ma sanh 。ngưỡng sơn vân 。hòa thượng hữu thân nhi vô dụng 。sư lương cửu khước niêm khởi vấn 。nhữ chánh nhẫm ma thời tác ma sanh 。ngưỡng sơn vân 。chánh nhẫm ma thời hòa thượng hoàn kiến y phủ 。sư vân nhữ hữu dụng nhi vô thân (thử ngữ thị nhị nguyệt trung vấn đáp )sư hốt vấn ngưỡng sơn 。nhữ xuân gian hữu thoại vị viên 。kim thí đạo khán 。ngưỡng sơn vân 。chánh nhẫm ma thời thiết kị bột tố 。sư vân 。đình tù trường/trưởng trí 。sư nhất nhật hoán viện chủ 。viện chủ lai 。sư vân 。ngã hoán viện chủ nhữ lai tác thập ma 。viện chủ vô đối (Tào sơn đại vân 。dã tri hòa thượng bất hoán mỗ giáp )hựu lệnh thị giả hoán đệ nhất tọa 。đệ nhất tọa lai 。sư vân 。ngã hoán đệ nhất tọa nhữ lai tác thập ma 。diệc vô đối (Tào sơn đại vân 。nhược/nhã lệnh thị giả hoán khủng Bất-lai 。pháp nhãn biệt vân 。thích lai thị giả hoán )sư vấn tân đáo tăng danh thập ma 。tăng vân 。danh nguyệt luân 。sư tác nhất viên tướng vấn 。hà tự già cá 。tăng vân 。hòa thượng nhẫm ma ngữ thoại 。chư phương Đại hữu nhân bất khẳng tại 。sư vân 。bần đạo tức nhẫm ma 。Xà-lê tác ma sanh 。tăng vân 。hoàn kiến nguyệt luân ma 。sư vân 。Xà-lê nhẫm ma đạo 。thử gian Đại hữu nhân bất khẳng chư phương 。sư vấn vân nham vân 。văn nhữ cửu tại dược sơn thị phủ 。nham vân thị 。sư vân 。dược sơn Đại nhân tướng như hà 。vân nham vân 。Niết-Bàn hậu hữu 。sư vân 。Niết-Bàn hậu hữu như hà 。vân nham vân 。thủy sái bất trước 。vân nham khước vấn sư 。bách trượng Đại nhân tướng như hà 。sư vân 。nguy nguy đường đường vĩ vĩ hoàng hoàng 。thanh tiền phi thanh 。sắc hậu phi sắc 。văn tử thượng thiết ngưu 。vô nhữ hạ chủy xứ/xử 。sư quá/qua tịnh bình dữ ngưỡng sơn 。ngưỡng sơn nghĩ tiếp 。sư khước súc thủ vân 。thị thập ma 。ngưỡng sơn vân 。hòa thượng hoàn kiến cá thập ma 。sư vân 。nhược/nhã nhẫm ma hà dụng cánh tựu ngô mịch 。ngưỡng sơn vân 。tuy nhiên như thử nhân nghĩa đạo trung dữ hòa thượng Đề bình khiết thủy diệc thị bổn phần sự 。sư nãi quá/qua tịnh bình dữ ngưỡng sơn sư dữ ngưỡng sơn hạnh/hành/hàng thứ chỉ bách thụ/thọ tử vấn vân 。tiền diện thị thập ma 。ngưỡng sơn vân 。chỉ già cá bách thụ/thọ tử 。sư khước chỉ bối hậu điền ông vân 。già a ông hướng hậu diệc hữu ngũ bách chúng 。sư vấn ngưỡng sơn 。tùng hà xứ/xử quy 。ngưỡng sơn vân 。điền trung quy 。sư vân 。hòa hảo ngải dã vị 。ngưỡng sơn vân 。hảo ngải dã 。sư vân 。tác thanh kiến tác hoàng kiến tác bất thanh bất hoàng kiến 。ngưỡng sơn vân 。hòa thượng bối hậu thị thập ma 。sư vân 。tử hoàn kiến ma 。ngưỡng sơn niêm khởi hòa tuệ vân 。hòa thượng hà tằng vấn già cá 。sư vân 。thử thị nga vương trạch nhũ 。đông nguyệt sư vấn ngưỡng sơn 。Thiên hàn nhân hàn 。ngưỡng sơn vân 。Đại gia tại già lý 。sư vân 。hà bất trực thuyết 。ngưỡng sơn vân 。thích lai dã bất khúc hòa thượng như hà 。sư vân 。trực tu tùy lưu 。hữu tăng lai lễ bái 。sư tác khởi thế 。tăng vân 。thùy hòa thượng bất khởi 。sư vân 。lão tăng vị tằng tọa 。tăng vân 。mỗ giáp diệc vị tằng lễ sư vân 。hà cố vô lễ 。tăng vô đối (đồng an đại vân 。hòa thượng bất quái )thạch sương hội hạ hữu nhị Thiền khách đáo vân 。thử gian vô nhất nhân hội Thiền 。hậu phổ thỉnh ba/bát sài 。ngưỡng sơn kiến nhị Thiền khách hiết 。tướng nhất quyết sài vấn vân 。hoàn đạo đắc ma 。câu vô ngữ 。ngưỡng sơn vân 。mạc đạo vô nhân hội Thiền hảo 。quy cử tự quy sơn vân 。kim nhật nhị Thiền khách bị tuệ tịch khám phá 。sư vân 。thập ma xứ/xử bị tử khám phá 。ngưỡng sơn tiện cử tiền thoại 。sư vân 。tịch tử hựu bị ngô khám phá (vân cư tích vân 。thập ma xứ/xử thị quy sơn khám phá ngưỡng sơn xứ/xử )sư thụy thứ ngưỡng sơn vấn tấn 。sư tiện hồi diện hướng bích 。ngưỡng sơn vân 。hòa thượng hà đắc như thử 。sư khởi vân 。ngã thích lai đắc nhất mộng 。nhữ thí vi ngã nguyên khán 。ngưỡng sơn thủ nhất bồn thủy dữ sư tẩy diện 。thiểu khoảnh hương nghiêm diệc lai vấn tấn 。sư vân 。ngã thích lai đắc nhất mộng tịch tử nguyên liễu 。nhữ cánh dữ ngã nguyên khán 。hương nghiêm nãi điểm nhất oản trà lai 。sư vân 。nhị tử kiến giải quá/qua ư Thu tử 。tăng vân 。bất tác quy sơn nhất đảnh/đính lạp 。vô do đắc đáo mạc 傜thôn 。như hà thị quy sơn nhất đảnh/đính lạp 。sư tức đạp chi 。sư thượng đường thị chúng vân 。lão tăng bách niên hậu hướng sơn hạ tác nhất đầu thủy cổ ngưu 。tả hiếp thư ngũ tự vân quy sơn tăng mỗ giáp 。thử thời hoán tác quy sơn tăng 。hựu thị thủy cổ ngưu 。hoán tác thủy cổ ngưu 。hựu vân quy sơn tăng 。hoán tác thập ma tức đắc (vân cư đại vân 。sư vô dị hiệu 。tư phước đại tác viên tướng 。thác khởi cổ nhân tụng vân 。bất đạo quy sơn bất đạo ngưu 。nhất thân lượng (lưỡng) hiệu thật nạn/nan trù 。ly khước lưỡng đầu ưng tu đạo 。như hà đạo đắc xuất thường lưu )sư phu dương tông giáo phàm tứ thập dư niên 。đạt giả bất khả thắng số 。nhập thất đệ-tử tứ thập nhất nhân 。đường Đại trung thất niên chánh nguyệt cửu nhật quán thấu phu tọa di nhiên nhi tịch 。thọ bát thập tam 。lạp lục thập tứ 。tháp vu bản sơn 。sắc thụy Đại viên Thiền sư 。tháp viết thanh tịnh 。 洪州黃檗希運禪師閩人也。幼於本州黃檗山出家。額間隆起如肉珠。音辭朗潤志意沖澹。後遊天台逢一僧。與之言笑如舊相識。熟視之目光射人。乃偕行屬澗水暴漲。乃捐笠植杖而止。其僧率師同渡。師曰。兄要渡自渡。彼即褰衣躡波若履平地。迴顧云。渡來渡來。師曰。咄遮自了漢。吾早知當斫汝脛。其僧歎曰。真大乘法器我所不及。言訖不見。師後遊京師。因人啟發乃往參百丈。問曰。從上宗承如何指示。百丈良久。師云。不可教後人斷絕去也。百丈云。將謂汝是箇人。乃起入方丈。師隨後入云。某甲特來。百丈云若爾則他後不得孤負吾。百丈一日問師。什麼處去來。曰大雄山下采菌子來。百丈曰。還見大蟲麼。師便作虎聲百丈拈斧作斫勢。師即打百丈一摑。百丈吟吟大笑便歸。上堂謂眾曰。大雄山下有一大蟲汝等諸人也須好看。百丈老漢今日親遭一口。師在南泉時普請擇菜。南泉問什麼處去。曰擇菜去。南泉曰。將什麼擇。師舉起刀子。南泉曰。大家擇菜去。一日南泉謂師曰。老僧偶述牧牛歌。請長老和。師云。某甲自有師在。師辭南泉。門送提起師笠子云。長老身材勿量大。笠子太小生。師云。雖然如此大千世界總在裏許。南泉云。王老師聻。師便戴笠子而去。後居洪州大安寺海眾奔湊。裴相國休鎮宛陵。建大禪苑請師說法。以師酷愛舊山。還以黃檗名之。又請師至郡以所解一編示師。師接置於坐略不拔閱。良久云。會麼。公云。未測。師云。若便恁麼會得猶較些子。若也形於紙墨何有吾宗。裴乃贈詩一章曰。 hồng châu hoàng phách hy vận Thiền sư mân nhân dã 。ấu ư bổn châu hoàng phách sơn xuất gia 。ngạch gian long khởi như nhục châu 。âm từ lãng nhuận chí ý trùng đạm 。hậu du Thiên Thai phùng nhất tăng 。dữ chi ngôn tiếu như cựu tướng thức 。thục thị chi mục quang xạ nhân 。nãi giai hạnh/hành/hàng chúc giản thủy bạo trướng 。nãi quyên lạp thực trượng nhi chỉ 。kỳ tăng suất sư đồng độ 。sư viết 。huynh yếu độ tự độ 。bỉ tức khiên y niếp ba nhược lý bình địa 。hồi cố vân 。độ lai độ lai 。sư viết 。đốt già tự liễu hán 。ngô tảo tri đương chước nhữ hĩnh 。kỳ tăng thán viết 。chân Đại-Thừa Pháp khí ngã sở bất cập 。ngôn cật bất kiến 。sư hậu du kinh sư 。nhân nhân khải phát nãi vãng tham bách trượng 。vấn viết 。tòng thượng tông thừa như hà chỉ thị 。bách trượng lương cửu 。sư vân 。bất khả giáo hậu nhân đoạn tuyệt khứ dã 。bách trượng vân 。tướng vị nhữ thị cá nhân 。nãi khởi nhập phương trượng 。sư tùy hậu nhập vân 。mỗ giáp đặc lai 。bách trượng vân nhược nhĩ tức tha hậu bất đắc cô phụ ngô 。bách trượng nhất nhật vấn sư 。thập ma xứ/xử khứ lai 。viết Đại hùng sơn hạ thải khuẩn tử lai 。bách trượng viết 。hoàn kiến đại trùng ma 。sư tiện tác hổ thanh bách trượng niêm phủ tác chước thế 。sư tức đả bách trượng nhất quặc 。bách trượng ngâm ngâm Đại tiếu tiện quy 。thượng đường vị chúng viết 。Đại hùng sơn hạ hữu nhất đại trùng nhữ đẳng chư nhân dã tu hảo khán 。bách trượng lão hán kim nhật thân tao nhất khẩu 。sư tại Nam-tuyền thời phổ thỉnh trạch thái 。Nam-tuyền vấn thập ma xứ/xử khứ 。viết trạch thái khứ 。Nam-tuyền viết 。tướng thập ma trạch 。sư cử khởi đao tử 。Nam-tuyền viết 。Đại gia trạch thái khứ 。nhất nhật Nam-tuyền vị sư viết 。lão tăng ngẫu thuật mục ngưu Ca 。thỉnh Trưởng-lão hòa 。sư vân 。mỗ giáp tự hữu sư tại 。sư từ Nam-tuyền 。môn tống Đề khởi sư lạp tử vân 。Trưởng-lão thân tài vật lượng Đại 。lạp tử thái tiểu sanh 。sư vân 。tuy nhiên như thử Đại Thiên thế giới tổng tại lý hứa 。Nam-tuyền vân 。Vương lão sư 聻。sư tiện đái lạp tử nhi khứ 。hậu cư hồng châu Đại An tự hải chúng bôn thấu 。bùi tướng quốc hưu trấn uyển lăng 。kiến Đại Thiền uyển thỉnh sư thuyết Pháp 。dĩ sư khốc ái cựu sơn 。hoàn dĩ hoàng phách danh chi 。hựu thỉnh sư chí quận dĩ sở giải nhất biên thị sư 。sư tiếp trí ư tọa lược bất bạt duyệt 。lương cửu vân 。hội ma 。công vân 。vị trắc 。sư vân 。nhược/nhã tiện nhẫm ma hội đắc do giác ta tử 。nhược dã hình ư chỉ mặc hà hữu ngô tông 。bùi nãi tặng thi nhất chương viết 。 自從大士傳心印 tự tùng đại sĩ truyền tâm ấn 額有圓珠七尺身 ngạch hữu viên châu thất xích thân 掛錫十年棲蜀水 quải tích thập niên tê thục thủy 浮盃今日渡章濱 phù bôi kim nhật độ chương tân 一千龍象隨高步 nhất thiên long tượng tùy cao bộ 萬里香華結勝因 vạn lý hương hoa kết/kiết thắng nhân 擬欲事師為弟子 nghĩ dục sự sư vi đệ-tử 不知將法付何人 bất tri tướng Pháp phó hà nhân (觀前所敘。則運禪師居洪州大安寺。後裴公在宣州剏寺請師居之。號曰黃蘗。而贈以詩也。然所敘之事與詩意全不相合。今詳此詩。乃裴公在洪州時作也。言挂錫十年棲蜀水者。謂師先住高安之黃蘗已十年也。按前漢地理志。豫章郡建成縣有蜀水。建成者即唐之高安縣也。浮盃今日渡章濱者。謂自黃蘗請師來至洪城也。按前漢地理誌。豫章水出贛縣西南北入大江。洪州城在章水之濱。而郡名豫章也。又裴公作傳心法要序云。有大禪師號希運。住洪州高安縣黃蘗山鷲峯下。海眾常千餘人。予會昌二年廉于鍾陵。自山迎至州憩龍興寺。旦夕問道。大中二年廉于宛陵。復禮迎至所部。寓開元寺云云。鍾陵洪州也。宛陵宣州也。觀此序所述。亦謂師先住高安黃蘗。而裴公請至洪州。與前詩正合。逮其廉于宣州。雖復迎請師。但寓開元寺而已。初無建寺之說。不知本章何以差誤若此。蓋當以裴公法要序與詩為正。且會昌三年武宗廢教其二年。言師居黃蘗已十載。此必然之理也。裴公在宣州請師。乃大中重興之後。而師再聚徒於黃蘗之時也。故千頃南公章中云。大中初裴公出撫宛陵。請黃蘗和尚出山。而南公隨之也。其餘在裴公章中辨之矣)。 (quán tiền sở tự 。tức vận Thiền sư cư hồng châu Đại An tự 。hậu bùi công tại tuyên châu 剏tự thỉnh sư cư chi 。hiệu viết hoàng bách 。nhi tặng dĩ thi dã 。nhiên sở tự chi sự dữ thi ý toàn bất tướng hợp 。kim tường thử thi 。nãi bùi công tại hồng châu thời tác dã 。ngôn quải tích thập niên tê thục thủy giả 。vị sư tiên trụ/trú cao an chi hoàng bách dĩ thập niên dã 。án tiền Hán địa lý chí 。dự chương quận kiến thành huyền hữu thục thủy 。kiến thành giả tức đường chi cao an huyền dã 。phù bôi kim nhật độ chương tân giả 。vị tự hoàng bách thỉnh sư lai chí hồng thành dã 。án tiền Hán địa lý chí 。dự chương thủy xuất cống huyền Tây Nam Bắc nhập Đại giang 。hồng châu thành tại chương thủy chi tân 。nhi quận danh dự chương dã 。hựu bùi công tác Truyền tâm Pháp yếu tự vân 。hữu đại Thiền sư hiệu hy vận 。trụ/trú hồng châu cao an huyền hoàng bách sơn Thứu Phong hạ 。hải chúng thường thiên dư nhân 。dư hội xương nhị niên liêm vu chung lăng 。tự sơn nghênh chí châu khế long hưng tự 。đán tịch vấn đạo 。Đại trung nhị niên liêm vu uyển lăng 。phục lễ nghênh chí sở bộ 。ngụ khai nguyên tự vân vân 。chung lăng hồng châu dã 。uyển lăng tuyên châu dã 。quán thử tự sở thuật 。diệc vị sư tiên trụ/trú cao an hoàng bách 。nhi bùi công thỉnh chí hồng châu 。dữ tiền thi chánh hợp 。đãi kỳ liêm vu tuyên châu 。tuy phục nghênh thỉnh sư 。đãn ngụ khai nguyên tự nhi dĩ 。sơ vô kiến tự chi thuyết 。bất tri bổn chương hà dĩ sái ngộ nhược/nhã thử 。cái đương dĩ bùi công pháp yếu tự dữ thi vi chánh 。thả hội xương tam niên vũ tông phế giáo kỳ nhị niên 。ngôn sư cư hoàng bách dĩ thập tái 。thử tất nhiên chi lý dã 。bùi công tại tuyên châu thỉnh sư 。nãi Đại trung trọng hưng chi hậu 。nhi sư tái tụ đồ ư hoàng bách chi thời dã 。cố thiên khoảnh Nam công chương trung vân 。Đại trung sơ bùi công xuất phủ uyển lăng 。thỉnh hoàng bách hòa thượng xuất sơn 。nhi Nam công tùy chi dã 。kỳ dư tại bùi công chương trung biện chi hĩ )。 師亦無喜色。自爾黃蘗門風盛于江表矣。一日上堂大眾雲集。乃曰。汝等諸人欲何所求。因以棒趁散云。盡是喫酒糟漢恁麼行脚取笑於人。但見八百一千人處便去。不可只圖熱鬧也。老漢行脚時或遇草根下有一箇漢。便從頂上一錐看他。若知痛痒可以布。袋盛米供養。可中總似汝如此容易。何處更有今日事也。汝等既稱行脚。亦須著些精神好還知道。大唐國內無禪師麼。時有一僧出問云諸方尊宿盡聚眾開化。為什麼道無禪師。師云不道無禪只道無師。闍梨不見。馬大師下有八十八人坐道場。得馬師正眼者。止三兩人。廬山和尚是其一人。夫出家人須知有從上來事分。且如四祖下牛頭融大師橫說堅說。猶未知向上關棙子。有此眼腦方辨得邪正宗黨。且當人事宜不能體會得。但知學言語。念向皮袋裏安著到處稱我會禪。還替得汝生死麼輕忽老宿入地獄如箭。我才見入門來。便識得汝了也。還知麼。急須努力莫容易事。持片衣口食空過一生。明眼人笑。汝久後總被俗漢算將去在。宜自看遠近。是阿誰面上事若會即便會。若不會即散去。問如何是西來意。師便打。自餘施設皆被上機。中下之流莫窺涯涘。唐大中年終於本山。勅諡斷際禪師。塔曰廣業。 sư diệc vô hỉ sắc 。tự nhĩ hoàng bách môn phong thịnh vu giang biểu hĩ 。nhất nhật thượng đường Đại chúng vân tập 。nãi viết 。nhữ đẳng chư nhân dục hà sở cầu 。nhân dĩ bổng sấn tán vân 。tận thị khiết tửu tao hán nhẫm ma hạnh/hành/hàng cước thủ tiếu ư nhân 。đãn kiến bát bách nhất thiên nhân xứ/xử tiện khứ 。bất khả chỉ đồ nhiệt nháo dã 。lão hán hạnh/hành/hàng cước thời hoặc ngộ thảo căn hạ hữu nhất cá hán 。tiện tùng đảnh/đính thượng nhất trùy khán tha 。nhược/nhã tri thống dương khả dĩ bố 。Đại thịnh mễ cúng dường 。khả trung tổng tự nhữ như thử dung dịch 。hà xứ/xử cánh hữu kim nhật sự dã 。nhữ đẳng ký xưng hạnh/hành/hàng cước 。diệc tu trước/trứ ta tinh thần hảo hoàn tri đạo 。Đại Đường quốc nội vô Thiền sư ma 。thời hữu nhất tăng xuất vấn vân chư phương tôn tú tận tụ chúng khai hóa 。vi thập ma đạo vô Thiền sư 。sư vân bất đạo vô Thiền chỉ đạo vô sư 。Xà-lê bất kiến 。mã Đại sư hạ hữu bát thập bát nhân tọa đạo tràng 。đắc Mã sư chánh nhãn giả 。chỉ tam lượng (lưỡng) nhân 。Lư sơn hòa thượng thị kỳ nhất nhân 。phu xuất gia nhân tu tri hữu tòng thượng lai sự phần 。thả như tứ tổ hạ ngưu đầu dung Đại sư hoạnh thuyết kiên thuyết 。do vị tri hướng thượng quan 棙tử 。hữu thử nhãn não phương biện đắc tà chánh tông đảng 。thả đương nhân sự nghi bất năng thể hội đắc 。đãn tri học ngôn ngữ 。niệm hướng bì đại lý an trước/trứ đáo xứ/xử xưng ngã hội Thiền 。hoàn thế đắc nhữ sanh tử ma khinh hốt lão tú nhập địa ngục như tiến 。ngã tài kiến nhập môn lai 。tiện thức đắc nhữ liễu dã 。hoàn tri ma 。cấp tu nỗ lực mạc dung dịch sự 。trì phiến y khẩu thực/tự không quá nhất sanh 。minh nhãn nhân tiếu 。nhữ cửu hậu tổng bị tục hán toán tướng khứ tại 。nghi tự khán viễn cận 。thị a thùy diện thượng sự nhược/nhã hội tức tiện hội 。nhược/nhã bất hội tức tán khứ 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư tiện đả 。tự dư thí thiết giai bị thượng ky 。trung hạ chi lưu mạc khuy nhai sĩ 。đường Đại trung niên chung ư bản sơn 。sắc thụy đoạn tế Thiền sư 。tháp viết quảng nghiệp 。 杭州大慈山寰中禪師蒲坂人也。姓盧氏。頂骨圓聳其聲如鍾。少丁母憂廬于墓所。服闋思報罔極。於并州童子寺出家。嵩嶽登戒習諸律學。後參百丈受心印。辭往南嶽常樂寺結茅于山頂。一日南泉至問。如何是庵中主。師云蒼天蒼天。南泉云。蒼天且置。如何是庵中主。師云。會即便會莫忉忉南泉拂袖而出。後住浙江北大慈山。上堂云。山僧不解答話。只能識病。時有一僧出師前立。師便下座歸方丈(法眼云。眾中喚作病在目前不識。玄覺云。且道大慈識病不識病。此僧出來是病不是病。若言是病。每日行住不可總是病。若言不是病出來。又作麼生)趙州問。般若以何為體。師云。般若以何為體趙州大笑而出。師明日見趙州掃地。問般若以何為體。趙州置帚拊掌大笑。師便歸方丈。有僧辨。師云。去什麼處。僧云。暫去江西。師云。我勞汝一段事得否。僧云。和尚有什麼事。師云。將取老僧去。僧云。更有過於和尚者。亦不能將得去。師便休。其僧後舉似洞山。洞山云。闍梨爭合恁麼道。僧云。和尚作麼生。洞山云得(法眼別云。和尚若去某甲提笠子)洞山又問其僧。大慈別有什麼言句。僧云。有時示眾云。說得一丈不如行取一尺。說得一尺不如行取一寸。洞山云。我不恁麼道。僧云。作麼生。洞山云。說取行不得底。行取說不得底(雲居云。行時無說路。說時無行路。不說不行時合行什麼路。樂普云。行說俱到即本事無。行說俱不到即本事在)後屬唐武宗廢教。師短褐隱居。大中壬申歲重剃染大揚宗旨。咸通三年二月十五日不疾而逝。壽八十三。臘五十四。僖宗諡性空大師定慧之塔。 hàng châu đại từ sơn hoàn trung Thiền sư bồ phản nhân dã 。tính lô thị 。đảnh/đính cốt viên tủng kỳ thanh như chung 。thiểu đinh mẫu ưu lư vu mộ sở 。phục khuyết tư báo võng cực 。ư tinh châu Đồng tử tự xuất gia 。tung nhạc đăng giới tập chư luật học 。hậu tham bách trượng thọ/thụ tâm ấn 。từ vãng Nam nhạc thường lạc/nhạc tự kết/kiết mao vu sơn đảnh/đính 。nhất nhật Nam-tuyền chí vấn 。như hà thị am trung chủ 。sư vân thương Thiên thương Thiên 。Nam-tuyền vân 。thương Thiên thả trí 。như hà thị am trung chủ 。sư vân 。hội tức tiện hội mạc đao đao Nam-tuyền phất tụ nhi xuất 。hậu trụ/trú chiết giang Bắc đại từ sơn 。thượng đường vân 。sơn tăng bất giải đáp thoại 。chỉ năng thức bệnh 。thời hữu nhất tăng xuất sư tiền lập 。sư tiện hạ tọa quy phương trượng (pháp nhãn vân 。chúng trung hoán tác bệnh tại mục tiền bất thức 。huyền giác vân 。thả đạo đại từ thức bệnh bất thức bệnh 。thử tăng xuất lai thị bệnh bất thị bệnh 。nhược/nhã ngôn thị bệnh 。mỗi nhật hạnh/hành/hàng trụ/trú bất khả tổng thị bệnh 。nhược/nhã ngôn bất thị bệnh xuất lai 。hựu tác ma sanh )triệu châu vấn 。Bát-nhã dĩ hà vi thể 。sư vân 。Bát-nhã dĩ hà vi thể triệu châu Đại tiếu nhi xuất 。sư minh nhật kiến triệu châu tảo địa 。vấn Bát-nhã dĩ hà vi thể 。triệu châu trí trửu phụ chưởng Đại tiếu 。sư tiện quy phương trượng 。hữu tăng biện 。sư vân 。khứ thập ma xứ/xử 。tăng vân 。tạm khứ Giang Tây 。sư vân 。ngã lao nhữ nhất đoạn sự đắc phủ 。tăng vân 。hòa thượng hữu thập ma sự 。sư vân 。tướng thủ lão tăng khứ 。tăng vân 。cánh hữu quá ư hòa thượng giả 。diệc bất năng tướng đắc khứ 。sư tiện hưu 。kỳ tăng hậu cử tự đỗng sơn 。đỗng sơn vân 。Xà-lê tranh hợp nhẫm ma đạo 。tăng vân 。hòa thượng tác ma sanh 。đỗng sơn vân đắc (pháp nhãn biệt vân 。hòa thượng nhược/nhã khứ mỗ giáp Đề lạp tử )đỗng sơn hựu vấn kỳ tăng 。đại từ biệt hữu thập ma ngôn cú 。tăng vân 。Hữu Thời thị chúng vân 。thuyết đắc nhất trượng bất như hạnh/hành/hàng thủ nhất xích 。thuyết đắc nhất xích bất như hạnh/hành/hàng thủ nhất thốn 。đỗng sơn vân 。ngã bất nhẫm ma đạo 。tăng vân 。tác ma sanh 。đỗng sơn vân 。thuyết thủ hạnh/hành/hàng bất đắc để 。hạnh/hành/hàng thủ thuyết bất đắc để (vân cư vân 。hạnh/hành/hàng thời vô thuyết lộ 。thuyết thời vô hạnh/hành/hàng lộ 。bất thuyết bất hạnh/hành thời hợp hạnh/hành/hàng thập ma lộ 。lạc/nhạc phổ vân 。hạnh/hành/hàng thuyết câu đáo tức bổn sự vô 。hạnh/hành/hàng thuyết câu bất đáo tức bổn sự tại )hậu chúc đường vũ tông phế giáo 。sư đoản hạt ẩn cư 。Đại trung nhâm thân tuế trọng thế nhiễm Đại dương tông chỉ 。hàm thông tam niên nhị nguyệt thập ngũ nhật bất tật nhi thệ 。thọ bát thập tam 。lạp ngũ thập tứ 。hy tông thụy tánh không Đại sư định tuệ chi tháp 。 天台平田普岸禪師洪州人也。於百丈門下得旨。後聞天台勝概聖賢間出。思欲高蹈方外遠追遐躅。乃結茅薙草宴寂林下。日居月諸為四眾所知。創建精藍號平田禪院焉。有時謂眾曰。神光不昧萬古徽猷。入此門來莫存知解。有僧到參。師打一拄杖。其僧近前把住拄杖。師曰。老僧適來造次。僧却打師一拄杖。師曰。作家作家。僧禮拜。師把住曰。是闍梨造次。僧大笑。師曰。遮箇師僧今日大敗也。有偈示眾曰。 Thiên Thai bình điền phổ ngạn Thiền sư hồng châu nhân dã 。ư bách trượng môn hạ đắc chỉ 。hậu văn Thiên Thai thắng khái thánh hiền gian xuất 。tư dục cao đạo phương ngoại viễn truy hà trục 。nãi kết/kiết mao thế thảo yến tịch lâm hạ 。nhật cư nguyệt chư vi Tứ Chúng sở tri 。sang kiến tinh lam hiệu bình điền Thiền viện yên 。Hữu Thời vị chúng viết 。thần quang bất muội vạn cổ huy du 。nhập thử môn lai mạc tồn tri giải 。hữu tăng đáo tham 。sư đả nhất trụ trượng 。kỳ tăng cận tiền bả trụ trụ trượng 。sư viết 。lão tăng thích lai tạo thứ 。tăng khước đả sư nhất trụ trượng 。sư viết 。tác gia tác gia 。tăng lễ bái 。sư bả trụ viết 。thị Xà-lê tạo thứ 。tăng Đại tiếu 。sư viết 。già cá sư tăng kim nhật Đại bại dã 。hữu kệ thị chúng viết 。 大道虛曠 đại đạo hư khoáng 常一真心 thường nhất chân tâm 善惡勿思 thiện ác vật tư 神清物表 Thần thanh vật biểu 隨緣飲啄 tùy duyên ẩm trác 更復何為 cánh phục hà vi 終于本院。今山門有遺塔存焉宋朝重加修飾。賜額曰壽昌。岸禪師即壽昌開山和尚也。 chung vu bổn viện 。kim sơn môn hữu di tháp tồn yên Tống triêu trọng gia tu sức 。tứ ngạch viết thọ xương 。ngạn Thiền sư tức thọ xương khai sơn hòa thượng dã 。 筠州五峯常觀禪師有僧問。如何是五峯境。師云險。僧云。如何是境中人。師云塞。有僧辭師云。闍梨向什麼處去。僧云。臺山去。師竪起一指云。若見文殊了。却來遮裏與汝相見。僧無對。師問一僧。汝還見牛麼。僧云見。師云。見左角。見右角。僧無對。師自代云。見無左右(仰山別云。還辨左右麼。)又有僧辭師云。汝去諸方去莫謗老僧在遮裏。僧云。某甲不道和尚在遮裏。師云。汝道老僧在什麼處僧竪起一指。師云。早是謗老僧也。 quân châu ngũ phong thường quán Thiền sư hữu tăng vấn 。như hà thị ngũ phong cảnh 。sư vân hiểm 。tăng vân 。như hà thị cảnh trung nhân 。sư vân tắc 。hữu tăng từ sư vân 。Xà-lê hướng thập ma xứ/xử khứ 。tăng vân 。đài sơn khứ 。sư thọ khởi nhất chỉ vân 。nhược/nhã kiến Văn Thù liễu 。khước lai già lý dữ nhữ tướng kiến 。tăng vô đối 。sư vấn nhất tăng 。nhữ hoàn kiến ngưu ma 。tăng vân kiến 。sư vân 。kiến tả giác 。kiến hữu giác 。tăng vô đối 。sư tự đại vân 。kiến vô tả hữu (ngưỡng sơn biệt vân 。hoàn biện tả hữu ma 。)hựu hữu tăng từ sư vân 。nhữ khứ chư phương khứ mạc báng lão tăng tại già lý 。tăng vân 。mỗ giáp bất đạo hòa thượng tại già lý 。sư vân 。nhữ đạo lão tăng tại thập ma xứ/xử tăng thọ khởi nhất chỉ 。sư vân 。tảo thị báng lão tăng dã 。 潭州石霜山性空禪師僧問。如何是西來意。師曰。若人在千尺井中。不假寸繩出得此人。即答汝西來意。僧曰。近日湖南暢和尚出世。亦為人東語西話。師喚沙彌。拽出死屍著(沙彌即仰山也)沙彌後舉問耽源。如何出得井中人。耽源曰。咄癡漢誰在井中。後問溈山。如何出得井中人。溈山乃呼慧寂。寂應諾。溈山曰。出也及住仰山嘗舉前語謂眾曰。我耽源處得名。溈山處得地。 đàm châu thạch sương sơn tánh không Thiền sư tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。nhược/nhã nhân tại thiên xích tỉnh trung 。bất giả thốn thằng xuất đắc thử nhân 。tức đáp nhữ Tây lai ý 。tăng viết 。cận nhật Hồ Nam sướng hòa thượng xuất thế 。diệc vi nhân Đông ngữ Tây thoại 。sư hoán sa di 。拽xuất tử thi trước/trứ (sa di tức ngưỡng sơn dã )sa di hậu cử vấn đam nguyên 。như hà xuất đắc tỉnh trung nhân 。đam nguyên viết 。đốt si hán thùy tại tỉnh trung 。hậu vấn quy sơn 。như hà xuất đắc tỉnh trung nhân 。quy sơn nãi hô tuệ tịch 。tịch ưng nặc 。quy sơn viết 。xuất dã cập trụ/trú ngưỡng sơn thường cử tiền ngữ vị chúng viết 。ngã đam nguyên xứ/xử đắc danh 。quy sơn xứ/xử đắc địa 。 福州大安禪師者本州人也。姓陳氏。幼於黃檗山受業聽習律乘。嘗自念言。我雖勤苦而未聞玄極之理。乃孤錫遊方將往洪州路出上元逢一老父。謂師曰。師往南昌當有所得。師即造于百丈。禮而問曰。學人欲求識佛。何者即是。百丈曰。大似騎牛覓牛。師曰。識後如何。百丈曰。如人騎牛至家。師曰。未審始終如何保任。百丈曰。如牧牛人執杖視之不令犯人苗稼。師自茲領旨更不馳求。同參祐禪師創居溈山也。師躬耕助道。及祐禪師歸寂。眾請接踵住持。師上堂云。汝諸人總來就安求覓什麼。若欲作佛汝自是佛而却傍家走。怱怱如渴鹿趁陽焰。何時得相應去。阿爾欲作佛。但無如許多顛倒攀緣妄想惡覺垢欲不淨眾生之心。則汝便是初心正覺佛。更向何處別討所以。安在溈山三十來年。喫溈山飯屙溈山屎。不學溈山禪。只看一頭水牯牛。若落路入草便牽出。若犯人苗稼即鞭撻調伏。既久可憐生受人言語。如今變作箇露地白牛常在面前。終日露逈逈地。趁亦不去也。汝諸人各自有無價大寶。從眼門放光照山河大地。耳門放光領釆一切善惡音響。六門晝夜常放光明。亦名放光三昧。汝自不識取影在四大身中。內外扶持不教傾側。如人負重擔從獨木橋上過。亦不教失脚。且是什麼物任持便得。如是汝若覓豪髮即不見。故誌公和尚云。內外追尋覓。總無境上施為渾大有問。一切施為是法身用如何是法身。師云。一切施為是法身用。僧云。離却五蘊如何是本來身。師云地水火風受想行識僧云。遮箇是五蘊。師云。遮箇異五蘊。問此陰已謝彼陰未生時如何。師云。此陰未謝那箇是大德。僧云。不會。師云。若會此陰便明彼陰。問大用現前不存軌則時如何。師云。汝用得但用。僧乃脫膊遶師三匝。師云。向上事何不道取。僧擬開口。師便打云。遮野狐精出去。有僧上法。堂顧視東西不見師。乃云。好箇法堂只是無人。師從門裏出云。作麼。無對雪峯和尚因入山采得一枝木。其形似蛇。於背上題云。本自天然不假雕琢寄來與師。師云。本色住山人且無刀斧痕。人問師。佛在何處。師云。不離心。又云。雙峯上人有何所得。師云。法無所得。設有所得得本無得。有僧問云。黃巢軍來和尚向什麼處迴避。師云。五蘊山中。僧云。忽被他捉著時如何。師云。惱亂將軍。師大化閩城二十餘載。唐中和三年十月二十二日歸黃檗寺示疾而終。塔于楞伽山。勅諡圓智禪師證真之塔。 phước châu Đại An Thiền sư giả bổn châu nhân dã 。tính trần thị 。ấu ư hoàng phách sơn thọ nghiệp thính tập luật thừa 。thường tự niệm ngôn 。ngã tuy cần khổ nhi vị văn huyền cực chi lý 。nãi cô tích du phương tướng vãng hồng châu lộ xuất thượng nguyên phùng nhất lão phụ 。vị sư viết 。sư vãng Nam xương đương hữu sở đắc 。sư tức tạo vu bách trượng 。lễ nhi vấn viết 。học nhân dục cầu thức Phật 。hà giả tức thị 。bách trượng viết 。Đại tự kị ngưu mịch ngưu 。sư viết 。thức hậu như hà 。bách trượng viết 。như nhân kị ngưu chí gia 。sư viết 。vị thẩm thủy chung như hà bảo nhâm 。bách trượng viết 。như mục ngưu nhân chấp trượng thị chi bất lệnh phạm nhân miêu giá 。sư tự tư lĩnh chỉ cánh bất trì cầu 。đồng tham hữu Thiền sư sang cư quy sơn dã 。sư cung canh trợ đạo 。cập hữu Thiền sư quy tịch 。chúng thỉnh tiếp chủng trụ trì 。sư thượng đường vân 。nhữ chư nhân tổng lai tựu an cầu mịch thập ma 。nhược/nhã dục tác Phật nhữ tự thị Phật nhi khước bàng gia tẩu 。thông thông như khát lộc sấn dương diệm 。hà thời đắc tướng ứng khứ 。a nhĩ dục tác Phật 。đãn vô như hứa đa điên đảo phàn duyên vọng tưởng ác giác cấu dục bất tịnh chúng sanh chi tâm 。tức nhữ tiện thị sơ tâm chánh giác Phật 。cánh hướng hà xứ/xử biệt thảo sở dĩ 。an tại quy sơn tam thập lai niên 。khiết quy sơn phạn A quy sơn thỉ 。bất học quy sơn Thiền 。chỉ khán nhất đầu thủy cổ ngưu 。nhược/nhã lạc lộ nhập thảo tiện khiên xuất 。nhược/nhã phạm nhân miêu giá tức tiên thát điều phục 。ký cửu khả liên sanh thọ/thụ nhân ngôn ngữ 。như kim biến tác cá lộ địa bạch ngưu thường tại diện tiền 。chung nhật lộ huýnh huýnh địa 。sấn diệc bất khứ dã 。nhữ chư nhân các tự hữu vô giá đại bảo 。tùng nhãn môn phóng quang chiếu sơn hà Đại địa 。nhĩ môn phóng quang lĩnh biện nhất thiết thiện ác âm hưởng 。lục môn trú dạ thường phóng quang minh 。diệc danh phóng quang tam muội 。nhữ tự bất thức thủ ảnh tại tứ đại thân trung 。nội ngoại phù trì bất giáo khuynh trắc 。như nhân phụ trọng đam/đảm tùng độc mộc kiều thượng quá 。diệc bất giáo thất cước 。thả thị thập ma vật nhậm trì tiện đắc 。như thị nhữ nhược/nhã mịch hào phát tức bất kiến 。cố chí công hòa thượng vân 。nội ngoại truy tầm mịch 。tổng vô cảnh thượng thí vi hồn Đại hữu vấn 。nhất thiết thí vi thị pháp thân dụng như hà thị pháp thân 。sư vân 。nhất thiết thí vi thị pháp thân dụng 。tăng vân 。ly khước ngũ uẩn như hà thị bản lai thân 。sư vân địa thủy hỏa phong thọ tưởng hành thức tăng vân 。già cá thị ngũ uẩn 。sư vân 。già cá dị ngũ uẩn 。vấn thử uẩn dĩ tạ bỉ uẩn vị sanh thời như hà 。sư vân 。thử uẩn vị tạ na cá thị Đại Đức 。tăng vân 。bất hội 。sư vân 。nhược/nhã hội thử uẩn tiện minh bỉ uẩn 。vấn đại dụng hiện tiền bất tồn quỹ tắc thời như hà 。sư vân 。nhữ dụng đắc đãn dụng 。tăng nãi thoát bạc nhiễu sư tam tạp/táp 。sư vân 。hướng thượng sự hà bất đạo thủ 。tăng nghĩ khai khẩu 。sư tiện đả vân 。già dã hồ tinh xuất khứ 。hữu tăng thượng Pháp 。đường cố thị Đông Tây bất kiến sư 。nãi vân 。hảo cá pháp đường chỉ thị vô nhân 。sư tùng môn lý xuất vân 。tác ma 。vô đối tuyết phong hòa thượng nhân nhập sơn thải đắc nhất chi mộc 。kỳ hình tự xà 。ư bối thượng Đề vân 。bổn tự Thiên nhiên bất giả điêu trác kí lai dữ sư 。sư vân 。bổn sắc trụ/trú sơn nhân thả vô đao phủ ngân 。nhân vấn sư 。Phật tại hà xứ/xử 。sư vân 。bất ly tâm 。hựu vân 。song phong thượng nhân hữu hà sở đắc 。sư vân 。Pháp vô sở đắc 。thiết hữu sở đắc đắc bổn vô đắc 。hữu tăng vấn vân 。hoàng sào quân lai hòa thượng hướng thập ma xứ/xử hồi tị 。sư vân 。ngũ uẩn sơn trung 。tăng vân 。hốt bị tha tróc trước/trứ thời như hà 。sư vân 。não loạn tướng quân 。sư đại hóa mân thành nhị thập dư tái 。đường trung hòa tam niên thập nguyệt nhị thập nhị nhật quy hoàng phách tự thị tật nhi chung 。tháp vu Lăng-già sơn 。sắc thụy viên trí Thiền sư chứng chân chi tháp 。 福州古靈神贊禪師。本州大中寺受業後。行脚遇百丈開悟。却迴本寺。受業師問曰。汝離吾在外得何事業。曰並無事業。遂遣執役。一日因澡身。命師去垢。師乃拊背曰。好所佛殿而佛不聖。其師。迴首視之師曰。佛雖不聖且能放光。其師又一日在窓下看經。蜂子投窓紙求出。師覩之曰。世界如許廣闊不肯出。鑽他故紙驢年去得。其師置經問曰。汝行脚遇何人。吾前後見汝發言異常。師曰。某甲蒙百丈和尚指箇歇處。今欲報慈德耳。其師於是告眾致齋。請師說法。師登座舉唱百丈門風。乃曰。靈光獨耀逈脫根塵。體露真常不拘文字。心性無染本自圓成。但離妄緣即如如佛。其師於言下感悟曰。何期垂老得聞極則事。師後住古靈聚徒數載。臨遷化剃沐聲鍾。告眾曰。汝等諸人還識無聲三昧否。眾曰。不識。師曰。汝等靜聽莫別思惟眾皆側聆。師儼然順寂。塔存本山焉。 phước châu cổ linh thần tán Thiền sư 。bổn châu Đại trung tự thọ nghiệp hậu 。hạnh/hành/hàng cước ngộ bách trượng khai ngộ 。khước hồi bổn tự 。thọ nghiệp sư vấn viết 。nhữ ly ngô tại ngoại đắc hà sự nghiệp 。viết tịnh vô sự nghiệp 。toại khiển chấp dịch 。nhất nhật nhân táo thân 。mạng sư khứ cấu 。sư nãi phụ bối viết 。hảo sở Phật điện nhi Phật bất Thánh 。kỳ sư 。hồi thủ thị chi sư viết 。Phật tuy bất Thánh thả năng phóng quang 。kỳ sư hựu nhất nhật tại song hạ khán Kinh 。phong tử đầu song chỉ cầu xuất 。sư đổ chi viết 。thế giới như hứa quảng khoát bất khẳng xuất 。toản tha cố chỉ lư niên khứ đắc 。kỳ sư trí Kinh vấn viết 。nhữ hạnh/hành/hàng cước ngộ hà nhân 。ngô tiền hậu kiến nhữ phát ngôn dị thường 。sư viết 。mỗ giáp mông bách trượng hòa thượng chỉ cá hiết xứ/xử 。kim dục báo từ đức nhĩ 。kỳ sư ư thị cáo chúng trí trai 。thỉnh sư thuyết Pháp 。sư đăng tọa cử xướng bách trượng môn phong 。nãi viết 。linh quang độc diệu huýnh thoát căn trần 。thể lộ chân thường bất câu văn tự 。tâm tánh vô nhiễm bổn tự viên thành 。đãn ly vọng duyên tức như như Phật 。kỳ sư ư ngôn hạ cảm ngộ viết 。hà kỳ thùy lão đắc văn cực tức sự 。sư hậu trụ/trú cổ linh tụ đồ số tái 。lâm thiên hóa thế mộc thanh chung 。cáo chúng viết 。nhữ đẳng chư nhân hoàn thức vô thanh tam muội phủ 。chúng viết 。bất thức 。sư viết 。nhữ đẳng tĩnh thính mạc biệt tư tánh chúng giai trắc linh 。sư nghiễm nhiên thuận tịch 。tháp tồn bản sơn yên 。 廣州和安寺通禪師者。婺州雙林寺受業。自幼寡言。時人謂之不語通也。因禮佛有禪者問云。座主禮底是什麼。師云。是佛。禪者乃指像云。這箇是何物。師無對。至夜具威儀禮問禪者云。今日所問某甲未知意旨如何。禪者云。座主幾夏邪師云。十夏。禪者云。還曾出家也未。師轉茫然。禪者云。若也不會百夏奚為。禪者乃命師同參馬祖。行至江西馬祖已圓寂。乃謁百丈頓釋疑情。有人問。師是禪師否。師云。貧道不曾學禪。師良久却召其人。其人應諾。師指椶櫚樹子(其人無對)。 quảng châu hòa an tự thông Thiền sư giả 。vụ châu song lâm tự thọ nghiệp 。tự ấu quả ngôn 。thời nhân vị chi bất ngữ thông dã 。nhân lễ Phật hữu Thiền giả vấn vân 。tọa chủ lễ để thị thập ma 。sư vân 。thị Phật 。Thiền giả nãi chỉ tượng vân 。giá cá thị hà vật 。sư vô đối 。chí dạ cụ uy nghi lễ vấn Thiền giả vân 。kim nhật sở vấn mỗ giáp vị tri ý chỉ như hà 。Thiền giả vân 。tọa chủ kỷ hạ tà sư vân 。thập hạ 。Thiền giả vân 。hoàn tằng xuất gia dã vị 。sư chuyển mang nhiên 。Thiền giả vân 。nhược dã bất hội bách hạ hề vi 。Thiền giả nãi mạng sư đồng tham Mã tổ 。hạnh/hành/hàng chí Giang Tây Mã tổ dĩ viên tịch 。nãi yết bách trượng đốn thích nghi Tình 。hữu nhân vấn 。sư thị Thiền sư phủ 。sư vân 。bần đạo bất tằng học Thiền 。sư lương cửu khước triệu kỳ nhân 。kỳ nhân ưng nặc 。sư chỉ tông lư thụ/thọ tử (kỳ nhân vô đối )。 師一日令仰山將床子來。仰山將到。師云。却送本處。仰山從之。師云。床子那邊是什麼物。仰山云。無物。師云遮邊是什麼物。仰山云。無物。師召云慧寂。仰山云諾。師云去。 sư nhất nhật lệnh ngưỡng sơn tướng sàng tử lai 。ngưỡng sơn tướng đáo 。sư vân 。khước tống bổn xứ 。ngưỡng sơn tùng chi 。sư vân 。sàng tử na biên thị thập ma vật 。ngưỡng sơn vân 。vô vật 。sư vân già biên thị thập ma vật 。ngưỡng sơn vân 。vô vật 。sư triệu vân tuệ tịch 。ngưỡng sơn vân nặc 。sư vân khứ 。 江州龍雲臺禪師有僧問。如何是祖師西來意。師云。老僧昨夜欄裏失却牛。 giang châu long vân đài Thiền sư hữu tăng vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư vân 。lão tăng tạc dạ lan lý thất khước ngưu 。 京兆(目錄及正宗記皆言洛京)衛國院道禪師僧到參。師問。何方來。僧云。湘南來。師云。黃河清未。僧無對(溈山代云。小小狐兒要過但知過用疑作什麼)師因疾。有人來問疾。師不出。其人云。久聆和尚道德。忽承法體遺和。請和尚相見。師將鉢鐼盛鉢榰。令侍者擎出呈之。其人無對。 kinh triệu (Mục Lục cập chánh tông kí giai ngôn lạc kinh )vệ quốc viện đạo Thiền sư tăng đáo tham 。sư vấn 。hà phương lai 。tăng vân 。tương Nam lai 。sư vân 。hoàng hà thanh vị 。tăng vô đối (quy sơn đại vân 。tiểu tiểu hồ nhi yếu quá/qua đãn tri quá/qua dụng nghi tác thập ma )sư nhân tật 。hữu nhân lai vấn tật 。sư bất xuất 。kỳ nhân vân 。cửu linh hòa thượng đạo đức 。hốt thừa pháp thể di hòa 。thỉnh hòa thượng tướng kiến 。sư tướng bát 鐼thịnh bát 榰。lệnh thị giả kình xuất trình chi 。kỳ nhân vô đối 。 鎮州萬歲和尚僧問。大眾雲集合譚何事。師云。序品第一(歸宗柔別云。禮拜了去)。 trấn châu vạn tuế hòa thượng tăng vấn 。Đại chúng vân tập hợp đàm hà sự 。sư vân 。tự phẩm đệ nhất (quy tông nhu biệt vân 。lễ bái liễu khứ )。 洪州百丈山惟政禪師(此傳。舊在第六卷馬祖法嗣中大珠和尚之次。今以機緣推之。即移入此卷百丈海禪師法嗣中。作百丈涅槃和尚機緣也。按唐柳公權書。武翊黃所撰涅槃和尚碑云。師諱法正。以其善講涅槃經。故以涅槃為稱。今師本章中有云。汝與我開田。吾為汝說大義。則知其為涅槃和尚明矣。又稱南泉為師伯。則知其嗣百丈海公亦明矣。雖然惟政法正二名不同。蓋傳寫之訛耳。又覺範林間錄亦謂舊本之誤。及觀正宗記則有惟政法正之名。然百丈第代可數。明教但見其名不同。不能辨而俱存之。今當以碑為正也。而又卿公事苑乃云。百丈涅槃和尚是溈山嗣子而海公之孫。此尤大謬也。不足取矣)一日謂僧曰。汝與我開田了。我為汝說大義。僧開田了。歸請師說大義。師乃展開兩手。有老宿見日影透窓。問師曰。為復窓就日日就窓。師曰。長老房內有客歸去好。師問南泉曰。諸方善。知識還有不說似。人底法也無。南泉曰。有師曰作麼生。曰不是心不是佛。師曰恁麼即說。似人了也曰某甲即恁麼。師曰。師伯作麼生。曰我又不是善知識。爭知有說不說底法。師曰。某甲不會請師伯說。曰我大殺為汝說了也。僧問。如何是佛佛道齊。師曰。定也。師因入。京路逢官人。命喫飯。忽見驢鳴。官人召云頭陀。師舉頭。官人却指驢。師却指官人(法眼別云但作驢鳴)洪州東山慧和尚遊山見一巖。僧問云。此巖有主也無。師云有。僧云。是什麼人。師云。三家村裏覓什麼。其僧入問。如何是巖中主。師云。還氣急麼。有小師行脚迴。師問。汝離吾在外多少時邪。小師云。十年。師云。不用指東指西。直道將來。小師云。對和尚不敢謾語。師喝云。遮打野漢。清田和尚一日與瑫上坐煎茶次。師敲繩床三下。瑫亦敲三下。師云。老僧敲有箇善巧。上座敲有何道理。瑫曰。某甲敲有箇方便。和尚敲作麼生。師舉起盞子。瑫云。善知識眼應須恁麼。煎茶了瑫却問。和尚適來舉起盞子意作麼生。師云。不可更別有也大于和尚與南用到茶堂。見一僧近前不審用云。我既不納汝。汝亦不見我。不審阿誰。僧無語。師云。不得平白地恁麼問伊。用云。大于亦無語。師乃把其僧云。是爾恁麼累我。亦然打一摑用便笑曰。朗月與青天。侍者到看師問云。金剛正定一切皆然。秋去冬來且作麼生。侍者云。不妨和尚借問。師云。即今即得去後作麼生。侍者云。誰敢問著某甲。師云。大于還得麼。侍者云。猶要別人點檢在。師云。輔弼宗師不廢光彩。侍者禮拜。 hồng châu bách trượng sơn duy chánh Thiền sư (thử truyền 。cựu tại đệ lục quyển Mã tổ pháp tự trung Đại châu hòa thượng chi thứ 。kim dĩ ky duyên thôi chi 。tức di nhập thử quyển bách trượng hải Thiền sư pháp tự trung 。tác bách trượng Niết-Bàn hòa thượng ky duyên dã 。án đường liễu công quyền thư 。vũ dực hoàng sở soạn Niết-Bàn hòa thượng bi vân 。sư húy Pháp chánh 。dĩ kỳ thiện giảng Niết Bàn Kinh 。cố dĩ Niết-Bàn vi xưng 。kim sư bổn chương trung hữu vân 。nhữ dữ ngã khai điền 。ngô vi nhữ thuyết đại nghĩa 。tức tri kỳ vi Niết-Bàn hòa thượng minh hĩ 。hựu xưng Nam-tuyền vi sư bá 。tức tri kỳ tự bách trượng hải công diệc minh hĩ 。tuy nhiên duy chánh Pháp chánh nhị danh bất đồng 。cái truyền tả chi ngoa nhĩ 。hựu giác phạm lâm gian lục diệc vị cựu bổn chi ngộ 。cập quán chánh tông kí tức hữu duy chánh Pháp chánh chi danh 。nhiên bách trượng đệ đại khả số 。minh giáo đãn kiến kỳ danh bất đồng 。bất năng biện nhi câu tồn chi 。kim đương dĩ bi vi chánh dã 。nhi hựu khanh công sự uyển nãi vân 。bách trượng Niết-Bàn hòa thượng thị quy sơn tự tử nhi hải công chi tôn 。thử vưu Đại mậu dã 。bất túc thủ hĩ )nhất nhật vị tăng viết 。nhữ dữ ngã khai điền liễu 。ngã vi nhữ thuyết đại nghĩa 。tăng khai điền liễu 。quy thỉnh sư thuyết đại nghĩa 。sư nãi triển khai lưỡng thủ 。hữu lão tú kiến nhật ảnh thấu song 。vấn sư viết 。vi phục song tựu nhật nhật tựu song 。sư viết 。Trưởng-lão phòng nội hữu khách quy khứ hảo 。sư vấn Nam-tuyền viết 。chư phương thiện 。tri thức hoàn hữu bất thuyết tự 。nhân để Pháp dã vô 。Nam-tuyền viết 。hữu sư viết tác ma sanh 。viết bất thị tâm bất thị Phật 。sư viết nhẫm ma tức thuyết 。tự nhân liễu dã viết mỗ giáp tức nhẫm ma 。sư viết 。sư bá tác ma sanh 。viết ngã hựu bất thị thiện tri thức 。tranh tri hữu thuyết bất thuyết để Pháp 。sư viết 。mỗ giáp bất hội thỉnh sư bá thuyết 。viết ngã Đại sát vi nhữ thuyết liễu dã 。tăng vấn 。như hà thị Phật Phật đạo tề 。sư viết 。định dã 。sư nhân nhập 。kinh lộ phùng quan nhân 。mạng khiết phạn 。hốt kiến lư minh 。quan nhân triệu vân Đầu-đà 。sư cử đầu 。quan nhân khước chỉ lư 。sư khước chỉ quan nhân (pháp nhãn biệt vân đãn tác lư minh )hồng châu Đông sơn tuệ hòa thượng du sơn kiến nhất nham 。tăng vấn vân 。thử nham hữu chủ dã vô 。sư vân hữu 。tăng vân 。thị thập ma nhân 。sư vân 。tam gia thôn lý mịch thập ma 。kỳ tăng nhập vấn 。như hà thị nham trung chủ 。sư vân 。hoàn khí cấp ma 。hữu tiểu sư hạnh/hành/hàng cước hồi 。sư vấn 。nhữ ly ngô tại ngoại đa thiểu thời tà 。tiểu sư vân 。thập niên 。sư vân 。bất dụng chỉ Đông chỉ Tây 。trực đạo tướng lai 。tiểu sư vân 。đối hòa thượng bất cảm mạn ngữ 。sư hát vân 。già đả dã hán 。thanh điền hòa thượng nhất nhật dữ 瑫Thượng tọa tiên trà thứ 。sư xao thằng sàng tam hạ 。瑫diệc xao tam hạ 。sư vân 。lão tăng xao hữu cá thiện xảo 。Thượng tọa xao hữu hà đạo lý 。瑫viết 。mỗ giáp xao hữu cá phương tiện 。hòa thượng xao tác ma sanh 。sư cử khởi trản tử 。瑫vân 。thiện tri thức nhãn ưng tu nhẫm ma 。tiên trà liễu 瑫khước vấn 。hòa thượng thích lai cử khởi trản tử ý tác ma sanh 。sư vân 。bất khả cánh biệt hữu dã Đại vu hòa thượng dữ Nam dụng đáo trà đường 。kiến nhất tăng cận tiền bất thẩm dụng vân 。ngã ký bất nạp nhữ 。nhữ diệc bất kiến ngã 。bất thẩm a thùy 。tăng vô ngữ 。sư vân 。bất đắc bình bạch địa nhẫm ma vấn y 。dụng vân 。Đại vu diệc vô ngữ 。sư nãi bả kỳ tăng vân 。thị nhĩ nhẫm ma luy ngã 。diệc nhiên đả nhất quặc dụng tiện tiếu viết 。lãng nguyệt dữ thanh Thiên 。thị giả đáo khán sư vấn vân 。Kim cương chánh định nhất thiết giai nhiên 。thu khứ đông lai thả tác ma sanh 。thị giả vân 。bất phương hòa thượng tá vấn 。sư vân 。tức kim tức đắc khứ hậu tác ma sanh 。thị giả vân 。thùy cảm vấn trước/trứ mỗ giáp 。sư vân 。Đại vu hoàn đắc ma 。thị giả vân 。do yếu biệt nhân điểm kiểm tại 。sư vân 。phụ bật tông sư bất phế quang thải 。thị giả lễ bái 。 前虔州西堂藏禪師法嗣 tiền kiền châu Tây đường tạng Thiền sư pháp tự 虔州處微禪師。僧問。三乘十二分教體理得妙。與祖師意為同為別。師云。恁麼即須向六句。外鑒不得隨他聲色轉。僧曰。如何是六句。師曰。語底默底不語不默。總是總不是。汝合作麼生。僧無對。師問仰山。汝名什麼。對曰。慧寂。師曰。那箇是慧那箇是寂。曰只在目前。師曰。猶有前後在。寂曰。前後且置。和尚見什麼。師曰。喫茶去。 kiền châu xứ/xử vi Thiền sư 。tăng vấn 。tam thừa thập nhị phân giáo thể lý đắc diệu 。dữ tổ sư ý vi đồng vi biệt 。sư vân 。nhẫm ma tức tu hướng lục cú 。ngoại giám bất đắc tùy tha thanh sắc chuyển 。tăng viết 。như hà thị lục cú 。sư viết 。ngữ để mặc để bất ngữ bất mặc 。tổng thị tổng bất thị 。nhữ hợp tác ma sanh 。tăng vô đối 。sư vấn ngưỡng sơn 。nhữ danh thập ma 。đối viết 。tuệ tịch 。sư viết 。na cá thị tuệ na cá thị tịch 。viết chỉ tại mục tiền 。sư viết 。do hữu tiền hậu tại 。tịch viết 。tiền hậu thả trí 。hòa thượng kiến thập ma 。sư viết 。khiết trà khứ 。 前蒲州麻谷山寶徹禪師法嗣 tiền bồ châu ma cốc sơn bảo triệt Thiền sư pháp tự 壽州良遂禪師初參麻谷。麻谷召曰。良遂。師應諾。如是三召三應。麻谷曰。遮鈍根阿師。師方省悟乃曰。和尚莫謾良遂。若不來禮拜和尚。幾空過一生。麻谷可之。 thọ châu lương toại Thiền sư sơ tham ma cốc 。ma cốc triệu viết 。lương toại 。sư ưng nặc 。như thị tam triệu tam ưng 。ma cốc viết 。già độn căn A sư 。sư phương tỉnh ngộ nãi viết 。hòa thượng mạc mạn lương toại 。nhược/nhã Bất-lai lễ bái hòa thượng 。kỷ không quá nhất sanh 。ma cốc khả chi 。 前湖南東寺如會禪師法嗣 tiền Hồ Nam Đông tự như hội Thiền sư pháp tự 吉州薯山慧超禪師洞山。來禮拜次。師曰。汝已住一方。又來遮裏作麼。對曰。良价無奈疑何。特來見和尚。師召良价。价應諾。師曰。是什麼。价無語。師曰。好箇佛只是無光焰。 cát châu thự sơn tuệ siêu Thiền sư đỗng sơn 。lai lễ bái thứ 。sư viết 。nhữ dĩ trụ/trú nhất phương 。hựu lai già lý tác ma 。đối viết 。lương giới vô nại nghi hà 。đặc lai kiến hòa thượng 。sư triệu lương giới 。giới ưng nặc 。sư viết 。thị thập ma 。giới vô ngữ 。sư viết 。hảo cá Phật chỉ thị vô quang diệm 。 京兆章敬寺懷惲禪師法嗣 kinh triệu chương kính tự hoài uẩn Thiền sư pháp tự 京兆大薦福寺弘辯禪師。唐宣宗問。禪宗何有南北之名。師對曰。禪門本無南北。昔如來以正法眼付大迦葉。展轉相傳至二十八祖菩提達磨。來遊此方為初祖。暨第五祖弘忍大師。在蘄州東山開法。時有二弟子。一名慧能。受衣法居嶺南為六祖。一名神秀。在北揚化。其後神秀門人普寂立本師為第六祖。而自稱七祖。其所得法雖一。而開導發悟有頓漸之異。故曰南頓北漸。非禪宗本有南北之號也。帝曰。云何名戒師。對曰。防非止惡謂之戒。帝曰。何為定。對曰。六根涉境心不隨緣名定。帝曰。何為慧。對曰。心境俱空照覽無惑名慧。帝曰。何為方便。對曰。方便者隱實覆相權巧之門也。被接中下曲施誘迪。謂之方便。設為上根言捨方便但說無上道者。斯亦方便之譚。乃至祖師玄言忘功絕謂亦無出方便之迹。帝曰。何為佛心。對曰。佛者西天之語。唐言覺。謂人有智慧覺照為佛心。心者佛之別名。有百千異號。體唯其一。本無形狀。非青黃赤白男女等相。在天非天在人非人。而現天現人。能男能女非始非終無生無滅。故號靈覺之性。如陛下日應萬機。即是陛下佛心。假使千佛共傳。而不念別有所得也。帝曰。如今有人念佛如何。對曰。如來出世為天人師善知識。隨根器而說法。為上根者開最上乘頓悟至理。中下者未能頓曉。是以佛為韋提希。權開十六觀門。令念佛生於極樂。故經云。是心是佛是心作佛。心外無佛佛外無心。帝曰。有人持經念佛持呪求佛如何。對曰。如來種種開讚皆為最上一乘。如百川眾流莫不朝宗于海。如是差別諸數皆歸薩婆若海。帝曰。祖師既契會心印。金剛經云。無所得法如何。對曰。佛之一化實無一法與人。但示眾人。各各自性同一法寶藏。當時然燈如來但印釋迦本法。而無所得方契然燈本意。故經云。無我無人無眾生無壽者。是法平等修一切善法不住於相。帝曰。禪師既會祖意。還禮佛轉經否。對曰。沙門釋子禮佛轉經。蓋是住持常法有四報焉。然依佛戒修身。參尋知識漸修梵行。履踐如來所行之迹。帝曰。何為頓見何為漸修。對曰。頓明自性與佛同儔。然有無始染習故。假漸修對治。令順性起用。如人喫飯不一口便飽。是日辯師對七刻。賜紫方袍號圓智禪師。仍勅修天下祖塔各令守護。 kinh triệu Đại tiến phước tự hoằng biện Thiền sư 。đường tuyên tông vấn 。Thiền tông hà hữu Nam Bắc chi danh 。sư đối viết 。Thiền môn bản vô Nam Bắc 。tích Như Lai dĩ chánh pháp nhãn phó đại Ca-diếp 。triển chuyển tướng truyền chí nhị thập bát tổ Bồ-đề Đạt-ma 。lai du thử phương vi sơ tổ 。kỵ đệ ngũ tổ Hoằng Nhẫn Đại sư 。tại kì châu Đông sơn khai pháp 。thời hữu nhị đệ-tử 。nhất danh tuệ năng 。thọ/thụ y Pháp cư lĩnh Nam vi Lục Tổ 。nhất danh Thần Tú 。tại Bắc dương hóa 。kỳ hậu Thần Tú môn nhân phổ tịch lập Bổn Sư vi đệ Lục Tổ 。nhi tự xưng thất tổ 。kỳ sở đắc Pháp tuy nhất 。nhi khai đạo phát ngộ hữu đốn tiệm chi dị 。cố viết Nam đốn Bắc tiệm 。phi Thiền tông bản hữu Nam Bắc chi hiệu dã 。đế viết 。vân hà danh giới sư 。đối viết 。phòng phi chỉ ác vị chi giới 。đế viết 。hà vi định 。đối viết 。lục căn thiệp cảnh tâm bất tùy duyên danh định 。đế viết 。hà vi tuệ 。đối viết 。tâm cảnh câu không chiếu lãm vô hoặc danh tuệ 。đế viết 。hà vi phương tiện 。đối viết 。phương tiện giả ẩn thật phước tướng quyền xảo chi môn dã 。bị tiếp trung hạ khúc thí dụ địch 。vị chi phương tiện 。thiết vi thượng căn ngôn xả phương tiện đãn thuyết vô thượng đạo giả 。tư diệc phương tiện chi đàm 。nãi chí tổ sư huyền ngôn vong công tuyệt vị diệc vô xuất phương tiện chi tích 。đế viết 。hà vi Phật tâm 。đối viết 。Phật giả Tây Thiên chi ngữ 。đường ngôn giác 。vị nhân hữu trí tuệ giác chiếu vi Phật tâm 。tâm giả Phật chi biệt danh 。hữu bách thiên dị hiệu 。thể duy kỳ nhất 。bổn vô hình trạng 。phi thanh hoàng xích bạch nam nữ đẳng tướng 。tại Thiên phi thiên tại nhân phi nhân 。nhi hiện Thiên hiện nhân 。năng nam năng nữ phi thủy phi chung vô sanh vô diệt 。cố hiệu linh giác chi tánh 。như bệ hạ nhật ưng vạn ky 。tức thị bệ hạ Phật tâm 。giả sử thiên Phật cọng truyền 。nhi bất niệm biệt hữu sở đắc dã 。đế viết 。như kim hữu nhân niệm Phật như hà 。đối viết 。Như Lai xuất thế vi Thiên Nhân Sư thiện tri thức 。tùy căn khí nhi thuyết Pháp 。vi thượng căn giả khai tối thượng thừa đốn ngộ chí lý 。trung hạ giả vị năng đốn hiểu 。thị dĩ Phật vi Vi đề hy 。quyền khai thập lục quán môn 。lệnh niệm Phật sanh ư Cực-Lạc 。cố Kinh vân 。thị tâm thị Phật thị tâm tác Phật 。tâm ngoại vô Phật Phật ngoại vô tâm 。đế viết 。hữu nhân trì Kinh niệm Phật trì chú cầu Phật như hà 。đối viết 。Như Lai chủng chủng khai tán giai vi tối thượng nhất thừa 。như bách xuyên chúng lưu mạc bất triêu tông vu hải 。như thị sái biệt chư sổ giai quy Tát bà nhã hải 。đế viết 。tổ sư ký khế hội tâm ấn 。Kim Cương Kinh vân 。vô sở đắc Pháp như hà 。đối viết 。Phật chi nhất hóa thật vô nhất Pháp dữ nhân 。đãn thị chúng nhân 。các các tự tánh đồng nhất pháp bảo tạng 。đương thời Nhiên Đăng Như Lai đãn ấn Thích Ca bổn Pháp 。nhi vô sở đắc phương khế Nhiên Đăng bản ý 。cố Kinh vân 。vô ngã vô nhân vô chúng sanh vô thọ giả 。thị pháp bình đẳng tu nhất thiết thiện pháp bất trụ ư tướng 。đế viết 。Thiền sư ký hội tổ ý 。hoàn lễ Phật chuyển Kinh phủ 。đối viết 。Sa Môn Thích tử lễ Phật chuyển Kinh 。cái thị trụ trì thường pháp hữu tứ báo yên 。nhiên y Phật giới tu thân 。tham tầm tri thức tiệm tu phạm hạnh 。lý tiễn Như Lai sở hạnh chi tích 。đế viết 。hà vi đốn kiến hà vi tiệm tu 。đối viết 。đốn minh tự tánh dữ Phật đồng trù 。nhiên hữu vô thủy nhiễm tập cố 。giả tiệm tu đối trì 。lệnh thuận tánh khởi dụng 。như nhân khiết phạn bất nhất khẩu tiện bão 。thị nhật biện sư đối thất khắc 。tứ tử phương bào hiệu viên trí Thiền sư 。nhưng sắc tu thiên hạ tổ tháp các lệnh thủ hộ 。 福州龜山智真禪師者揚州人也。姓柳氏。受業於本州華林寺。唐元和元年潤州丹徒天香寺受戒。不習經論。唯慕禪那初謁惲禪師。惲問曰。何所而至。真曰。至無所至來無所來。惲雖默然真亦自悟。尋抵婺州五洩山會正原禪伯。長慶二年同遊建陽。受郡人葉玢請居東禪。至開成元年往福州。長谿邑人陳亮黃瑜請於龜山開剏。一日示眾曰。動容眴目無出當人一念淨心本來是佛。乃說偈曰。 phước châu quy sơn trí chân Thiền sư giả dương châu nhân dã 。tính liễu thị 。thọ nghiệp ư bổn châu hoa lâm tự 。đường nguyên hòa nguyên niên nhuận châu đan đồ thiên hương tự thọ/thụ giới 。bất tập Kinh luận 。duy mộ Thiền-na sơ yết uẩn Thiền sư 。uẩn vấn viết 。hà sở nhi chí 。chân viết 。chí vô sở chí lai vô sở lai 。uẩn tuy mặc nhiên chân diệc tự ngộ 。tầm để vụ châu ngũ duệ sơn hội chánh nguyên Thiền bá 。trường/trưởng khánh nhị niên đồng du kiến dương 。thọ/thụ quận nhân diệp 玢thỉnh cư Đông Thiền 。chí khai thành nguyên niên vãng phước châu 。trường/trưởng khê ấp nhân trần lượng hoàng du thỉnh ư quy sơn khai 剏。nhất nhật thị chúng viết 。động dung huyễn mục vô xuất đương nhân nhất niệm tịnh tâm bản lai thị Phật 。nãi thuyết kệ viết 。 心本絕塵何用洗 tâm bổn tuyệt trần hà dụng tẩy 身中無病豈求醫 thân trung vô bệnh khởi cầu y 欲知是佛非身處 dục tri thị Phật phi thân xứ/xử 明鑑高懸未照時 minh giám cao huyền vị chiếu thời 後值武宗澄汰。有偈二首。示眾曰。 hậu trị vũ tông trừng thái 。hữu kệ nhị thủ 。thị chúng viết 。 明月分形處處新 minh nguyệt phần hình xứ xứ tân 白衣寧墜解空人 bạch y ninh trụy giải không nhân 誰言在俗妨修道 thùy ngôn tại tục phương tu đạo 金粟曾為長者身 kim túc tằng vi Trưởng-giả thân 其二曰。 kỳ nhị viết 。 忍仙林下坐禪時 nhẫn tiên lâm hạ tọa Thiền thời 曾被歌王割截支 tằng bị Ca Vương cát tiệt chi 況我聖朝無此事 huống ngã Thánh triêu vô thử sự 只今休道亦何悲 chỉ kim hưu đạo diệc hà bi 暨宣宗中興。乃不復披緇。咸通六年終于本山。壽八十四。臘六十。勅諡歸寂禪師。塔曰祕真。 kỵ tuyên tông trung hưng 。nãi bất phục phi truy 。hàm thông lục niên chung vu bản sơn 。thọ bát thập tứ 。lạp lục thập 。sắc thụy quy tịch Thiền sư 。tháp viết bí chân 。 朗州東邑懷政禪師。仰山來參。師問。汝何處人。仰山曰。廣南人。師曰。我聞廣南有鎮海明珠是否。仰山曰是。師曰。此珠何形狀。仰山曰。白月即現。師曰。汝將得來否。仰山曰。將得來。師曰。何不呈似老僧看。仰山曰。昨到溈山亦就慧寂索此珠。直得無言可對無理可宣。師曰。真師子兒大師子吼。 lãng châu Đông ấp hoài chánh Thiền sư 。ngưỡng sơn lai tham 。sư vấn 。nhữ hà xứ/xử nhân 。ngưỡng sơn viết 。quảng Nam nhân 。sư viết 。ngã văn quảng Nam hữu trấn hải minh châu thị phủ 。ngưỡng sơn viết thị 。sư viết 。thử châu hà hình trạng 。ngưỡng sơn viết 。bạch nguyệt tức hiện 。sư viết 。nhữ tướng đắc lai phủ 。ngưỡng sơn viết 。tướng đắc lai 。sư viết 。hà bất trình tự lão tăng khán 。ngưỡng sơn viết 。tạc đáo quy sơn diệc tựu tuệ tịch tác/sách thử châu 。trực đắc vô ngôn khả đối vô lý khả tuyên 。sư viết 。chân sư tử nhi Đại sư tử hống 。 金州操禪師一日請米和尚齋。不排坐位。米到展坐具禮拜。師下禪床。米乃就師位而坐。師却席地而坐。齋訖米便去。侍者曰。和尚受一切人欽仰。今日坐位。被人奪却。師曰。三日若來即受救在。米果三日後來云。前日遭賊(僧問鏡清。古人遭賊意如何。清云。只見錐頭利。不見鑿頭方)。 kim châu thao Thiền sư nhất nhật thỉnh mễ hòa thượng trai 。bất bài tọa vị 。mễ đáo triển tọa cụ lễ bái 。sư hạ Thiền sàng 。mễ nãi tựu sư vị nhi tọa 。sư khước tịch địa nhi tọa 。trai cật mễ tiện khứ 。thị giả viết 。hòa thượng thọ/thụ nhất thiết nhân khâm ngưỡng 。kim nhật tọa vị 。bị nhân đoạt khước 。sư viết 。tam nhật nhược/nhã lai tức thọ/thụ cứu tại 。mễ quả tam nhật hậu lai vân 。tiền nhật tao tặc (tăng vấn kính thanh 。cổ nhân tao tặc ý như hà 。thanh vân 。chỉ kiến trùy đầu lợi 。bất kiến tạc đầu phương )。 朗州古堤和尚尋常見僧來每云。去汝無佛性。僧無對。或有對者。莫契其旨。一日仰山慧寂到參。師云。去汝無佛性。寂叉手近前應諾。師笑曰。子什麼處得此三昧。寂曰。我從溈山得。寂問曰。和尚從誰得。師曰。我從章敬得。 lãng châu cổ đê hòa thượng tầm thường kiến tăng lai mỗi vân 。khứ nhữ vô Phật tánh 。tăng vô đối 。hoặc hữu đối giả 。mạc khế kỳ chỉ 。nhất nhật ngưỡng sơn tuệ tịch đáo tham 。sư vân 。khứ nhữ vô Phật tánh 。tịch xoa thủ cận tiền ưng nặc 。sư tiếu viết 。tử thập ma xứ/xử đắc thử tam muội 。tịch viết 。ngã tùng quy sơn đắc 。tịch vấn viết 。hòa thượng tùng thùy đắc 。sư viết 。ngã tùng chương kính đắc 。 河中公畿和尚。僧問。如何是道如何是禪。師云。有名非大道。是非俱不禪。欲識此中意。黃葉止啼錢。 hà trung công kì hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị đạo như hà thị Thiền 。sư vân 。hữu danh phi đại đạo 。thị phi câu bất Thiền 。dục thức thử trung ý 。hoàng diệp chỉ Đề tiễn 。 景德傳燈錄卷第九 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ cửu 黃蘗希運禪師傳心法要 hoàng bách hy vận Thiền sư Truyền tâm Pháp yếu 河東裴休集 hà Đông Bùi Hưu tập 有大禪師號希運。住洪州高安縣黃蘗山鷲峯下。乃曹溪六祖之嫡孫。百丈之子西堂之姪。獨佩最上乘。離文字之印。唯傳一心更無別法。心體亦空萬緣俱寂。如大日輪升於虛空中照耀。靜無纖埃。證之者無新舊無淺深。說之者不立義解。不立宗主。不開戶牖。直下便是。動念則乖。然後為本佛。故其言簡其理直其道峻其行孤。四方學徒望山而趨。覩相而悟。往來海眾常千餘人。予會昌二年廉于鍾陵。自山迎至州憩龍興寺。旦夕問道。大中二年廉于宛陵。復禮迎至所部寓開元寺。旦夕受法。退而紀之十得一二。佩為心印不敢發揚。今恐入神精義不聞於未來。遂出之授門下。僧太舟法建歸舊山之廣唐寺。請長老法眾問與往日常所親聞同異何如也。時大唐大中十一年十月八日謹記(自後每段各紀歲月。今刪繁爾)。 hữu đại Thiền sư hiệu hy vận 。trụ/trú hồng châu cao an huyền hoàng bách sơn Thứu Phong hạ 。nãi Tào Khê Lục Tổ chi đích tôn 。bách trượng chi tử Tây đường chi điệt 。độc bội tối thượng thừa 。ly văn tự chi ấn 。duy truyền nhất tâm cánh vô biệt Pháp 。tâm thể diệc không vạn duyên câu tịch 。như Đại nhật luân thăng ư hư không trung chiếu diệu 。tĩnh vô tiêm ai 。chứng chi giả vô tân cựu vô thiển thâm 。thuyết chi giả bất lập nghĩa giải 。bất lập tông chủ 。bất khai hộ dũ 。trực hạ tiện thị 。động niệm tức quai 。nhiên hậu vi ản Phật 。cố kỳ ngôn giản kỳ lý trực kỳ đạo tuấn kỳ hạnh/hành/hàng cô 。tứ phương học đồ vọng sơn nhi xu 。đổ tướng nhi ngộ 。vãng lai hải chúng thường thiên dư nhân 。dư hội xương nhị niên liêm vu chung lăng 。tự sơn nghênh chí châu khế long hưng tự 。đán tịch vấn đạo 。Đại trung nhị niên liêm vu uyển lăng 。phục lễ nghênh chí sở bộ ngụ khai nguyên tự 。đán tịch thọ/thụ Pháp 。thoái nhi kỉ chi thập đắc nhất nhị 。bội vi tâm ấn bất cảm phát dương 。kim khủng nhập Thần tinh nghĩa bất văn ư vị lai 。toại xuất chi thọ/thụ môn hạ 。tăng thái châu Pháp kiến quy cựu sơn chi quảng đường tự 。thỉnh Trưởng-lão Pháp chúng vấn dữ vãng nhật thường sở thân văn đồng dị hà như dã 。thời Đại Đường Đại trung thập nhất niên thập nguyệt bát nhật cẩn kí (tự hậu mỗi đoạn các kỉ tuế nguyệt 。kim san phồn nhĩ )。 諸佛與一切眾生。唯是一心更無別法。此心無始已來不曾生不曾滅。不青不黃無形無相。不屬有無。不計新舊。非長非短非大非小。超過一切限量名言蹤跡對待。當體便是。動念即差。猶如虛空無有邊際不可測度。惟此一心即是佛。佛與眾生更無差異。但是眾生著相外求轉失。使佛覓佛。將心捉心。窮劫盡形終不能得。不知息念忘慮佛自現前○此心即是佛。佛即是眾生。眾生即是佛。佛即是心。為眾生時此心不減。為諸佛時此心不添。乃至六度萬行河沙功德。本自具足不假修添。遇緣則施。緣息則寂。若不決定信此。而欲著相修行以求功用。皆是妄想與道相乖。此心即是佛。更無別佛。亦無別心。此心淨明猶如虛空。無一點相貌。舉心動念即乖法體。即為著相。無始來無著相。佛修六度萬行欲求成佛。即是次第無始來無次第佛。但悟一心更無少法可得。此則真佛。佛與眾生一心無異。猶如虛空無雜無壞。如大日輪照四天下。日照之時明遍天下。虛空不曾明。日沒之後暗遍天下。虛空不曾暗。明暗之景自相凌奪。虛空之性廓然不變。佛與眾生心亦如此。若觀佛作清淨光明解脫之相。觀眾生作垢濁暗昧生死之相。此人作此解。歷河沙劫終不得菩提。即是著相之故。唯此一心。更無微塵許少法可得。即是佛。今學道人不悟此心體。便於心上生心。向外求佛著相修行。皆是惡法非菩提道○供養十方諸佛。不如供養一無心人不可得。無心者無一切心也。如如之體。內外如木石不動不轉。內外如虛空不塞不礙。無能無所。無方所。無相貌無得失。趣者不敢入。此法恐落空。無棲泊處故望涯而退。文殊當理。普賢當行。理者真空無礙之理。行者離相無盡之行。觀音當大慈。勢至當大智。維摩淨名也。淨者性也。名者相也。性相不異號為淨名。諸大菩薩所表者。人皆有之不離一心。悟之即是。今學道人不向自心中悟。乃於心外求著相取境。皆與道背。恒河沙者佛說是沙。此沙諸佛菩薩釋梵諸天步履而過。沙亦不喜。牛羊蟲蟻蹈踐而行。沙亦不怒。珍寶馨香沙亦不貪。糞溺臭穢沙亦不惡○此心即無心之心。離一切相。眾生諸佛更無差殊。但能無心便是究竟。學道人。若不直下無心累劫修行終不成道。被三乘功行拘繫不得解脫。然證此心有遲疾。有聞法一念便得無心者。有至十信十住十行十迴向乃得無心者。有至十地乃得無心者。長短得無心即住更無可修。更無可證。實無所得真實不虛。一念而得與十地而得者。功用恰齊更無深淺。只是歷劫枉受辛勤耳。造惡造善皆是著相。著相造惡枉受輪迴。著相造善枉受勞苦。總不如言下自認取本法。此法即心心外無法。此心即法法內無心。心自無心。亦無無心者。將心無心心即成有。默契而已。絕諸思量。故曰。言語道斷心行處滅。此心是本源清淨佛。人皆有之。蠢動畜生與諸佛菩薩一體不異。只為妄想分別造種種業。果本佛上實無一物。虛通寂靜明妙安樂而已。深自悟認。直下便是圓滿具足更無所欠。縱三僧祇精進修行歷諸地位。及一念證時。只證元來自佛。向上更不添得一物。却觀歷劫功用總是夢中妄為。故如來云。我於阿耨菩提實無所得。若妄有所得。然燈即不與授記。又云。是法平等無有高下。是名菩提。即此本源清淨心。與眾生諸佛世界山河有相無相遍十方界。一切平等無彼我相。此本源清淨心。常自圓明遍照。世人不悟只認見聞覺知為心。為見聞覺知所覆。所以大覩精明本體。但直下無心本體自現。如大日輪升於虛空遍照十方更無障礙。故學道人惟認見聞覺知為動作。空却見聞覺知。即心路絕無入處。但於見聞覺知處認本心。然本心不屬見聞覺知。亦不離見聞覺知。但莫於見聞覺知上起見解。莫於見聞覺知上動念。亦莫離見聞覺知覓心。亦莫捨見聞覺知取法。不即不離不住不著。縱橫自在無非道場○世人聞道。諸佛皆傳心法。將謂心上別有一法可證可取。遂將心覓法。不知心即是法法即是心。不可將心更求於心。歷千萬劫終無得日。不如當下無心便是本法。如力士額珠隱於額內。向外求覓周行十方。終不能得。智者指之。當時自見本珠如故。學道人迷自本心不認為佛。遂向外求覓起功用行。依次第證果位。歷劫勤求元不成道。不如當下無心。決定知一切法本無所有亦無所得。無住無依無能無所。不動妄念便證菩提。及證道時只證本心佛。歷劫功用並是虛修。如力士得珠時。只得本額珠。不關向外尋求之力故。佛言。我於阿耨菩提實無所得。恐人不信故。引五眼所見五語。所言真實不虛是第一義諦○學道人勿疑。四大為身。四大無我。我亦無主。故知此身無我亦無主。五陰無我亦無主。故知此心無我亦無主。六根六塵六識和合生滅亦復如是。十八界既空一切皆空。唯有本心蕩然清淨。有識食有智食。四大之身飢瘡為患。隨事給養不生貪著。謂之智食。恣情取味妄生分別。唯求適口不生厭離。謂之識食。聲聞者。因聲得悟謂之聲聞。但不了自心。於聲教上起解。或因神通。或因瑞相語言運動。聞有菩提涅槃三阿僧祇劫修成佛道。皆屬聲聞道。謂之聲聞。佛惟直下頓了自心本來是佛。無一法可得。無一行可修。此是無上道。此是真如佛。學道人只怕一念有即與道隔矣。念念無相念念無為。即是佛。學道人若欲得成佛。一切佛法總不用學。惟學無求無著。無求則心不生。無著則心不染。不生不染即是佛。八萬四千法門對八萬四千煩惱。是教化接引門。本無一法。離即是法。知離者是佛。但離一切煩惱是無法可得○學道人欲得知要訣。但莫於心上著一物。言佛法身猶如虛空。此是喻法身即虛空。虛空即法身。常人將謂法身遍於虛空處。虛空中含容法身。不知虛空即法身。法身即虛空也。若定言有虛空。即虛空不是法身。定言有法身。即法身不是虛空。但不作虛空解。虛空即法身。不作法身解。法身即虛空。虛空與法身無異相。佛與眾生無異相。生死涅槃無異相。煩惱菩提無異相。離一切相即是佛。凡夫取境。道人取心。心境雙忘乃是真法。忘境猶易忘心至難。人不敢忘心。是恐落空無撈摸處。不知空本無空唯一真界耳○此靈覺性無始以來與空虛同壽。未曾生未曾滅。未曾有未曾無。未曾穢未曾淨。未曾喧未曾寂。未曾少未曾老。無方所無內外。無數量無形相。無色像無音聲。不可覓不可求。不可以智識解。不可以言語取。不可以景物會。不可以功用到。諸佛菩薩與一切蠢動眾生同大涅槃性。性即是心。心即是佛。佛即是法。一念離真皆為妄想。不可以心更求於心。不可以佛更求於佛。不可以法更求於法。故修道人直下無心默契。擬心即差。以心傳心此為正見。慎勿向外逐境為心。是認賊為子。為有貪瞋癡即立戒定慧。本無煩惱焉有菩提。故祖師云。佛說一切法。為除一切心。我無一切心。何用一切法。本源清淨佛上更不得著一物。譬如虛空。雖以無量珍寶莊嚴。終不能住。佛性同虛空。雖以無量智慧功德莊嚴。終不能住。但迷本性轉不見耳○所謂心地法門。萬法皆依此心建立。遇境即有。無境即無。不可於淨性上專作境解。所言定慧鑑用歷歷寂寂惺惺。見聞覺知皆境上作解。暫為中下人說即得。若欲親證。皆不可作如此解。盡是境縛。法有沒處沒於有地。但於一切法不作有見。即見法○自達磨大師到中國。唯說一性。唯傳一法。以佛傳佛不說餘佛。以法傳法不說餘法。法即不可說之法。佛即不可取之佛。乃是本源清淨心也。唯此一事實餘二則非真。般若為慧。此慧即無相之本也○凡夫不趣道。唯恣六情乃行六道。即學道後。一念計生死。即落諸魔道。一念起諸見。即落外道。見有生趣其滅。即落聲聞道。不見有生唯見有滅。即緣覺道。法本不生今亦不滅。不起二見不厭不忻。一切諸法唯一心是。然後乃為佛乘也○凡人皆逐境生心。心隨欣厭。若欲無境當忘其心。心忘則境空。境空則心滅。不忘心而除境。境不可除。只益紛擾耳。故萬法唯心心亦不可得。復何求哉○學般若法人。不見一法可得。絕意三乘。唯一真實。不可證得。謂我能證能得。皆增上慢人也。法華會下拂衣而去者。皆斯徒也。故佛言。我於菩提實無所得。默契而已○凡人欲修證。但觀五蘊皆空四大無我。真心無相不去不來。生時性亦不來。死時性亦不去。湛然圓寂心境一如。但能如此直下頓了。不為三世所拘繫。便出世人也。切不得有分毫趣向。若見善相諸佛來迎。及種種現前亦無心隨去。若見惡相種種現前亦無畏心。但自忘心同於法界。便得自在○凡言化城者。二乘及十地乃至等覺妙覺。皆是權立接引之教。並為化城也。言寶所者。乃真心本佛自性之寶。此寶不屬情量。不可建立。無佛無眾生。無能無所。何處有城。若問此既是化城何處為寶所。寶所不可指。指即有寶所。非真實所也。故云在近而已。在近者。不可定量言之。但當體會契之即是。闡提者信不具也。一切六道眾生。及至二乘不信有佛果。皆謂之斷善根闡提。菩薩深信佛法。不見有大乘小乘佛與眾生同一法性。乃謂之善根闡提。大抵因聲教而悟者名聲聞。觀因緣而悟者名緣覺。若不向自心中悟。雖至成佛亦謂之聲聞佛。學道人於法上悟不於心上悟。雖歷劫修行。終不是本佛。若不心悟乃於法悟。即是輕心重法。遂成逐塊。忘於本心故。但契本心不用求法。心即法也○凡人多謂境礙心。謂事礙理。常欲逃境以安心屏事以存理。不知乃是心礙境理礙事。但令心空境自空。但令理寂事自寂。勿倒用心也○凡人多不肯空心恐落空。不知自心本空。愚人除事不除心。智者除心不除事。菩薩心如虛空一切俱捨。所作福德皆不貪著。然捨有三等。內外身心一切俱捨。猶如虛空無所取著。然後隨方應物能所皆忘。是謂大捨。若一邊行道布德。一邊旋捨無希望。心是謂中捨。若廣修眾善有所希望。聞法知空。遂乃不著是謂小捨。大捨如火燭在前更無迷悟。中捨如火燭在旁。或明或暗。小捨如火燭在後不見坑阱故。菩薩心如虛空。一切俱捨。過去心不可得。是過去捨。現在心不可得。是現在捨。未來心不可得。是未來捨。所謂三世俱捨。自如來付法迦葉以來。以心印心。心心不異。印著空則印不成文。印著物則印不成法。故以心印心心心不異。能印所印俱難契會。故得者少。然心即無心得即無得○佛有三身。法身說自性靈通法。報身說一切清淨法。化身說六度萬行法。法身說法不以語言音聲形相文字。無所說無所證。自性靈通而已。故曰。無法可說是名說法。報身化身皆隨機感現所說法。亦隨事應根以為攝化。皆非真法。故曰報化非真佛。亦非說法者○所言同是一精明分為六和合者。一精明者一心也。六和合者六根各與塵合。眼與色合。耳與聲合。鼻與香合。舌與味合。身與觸合。意與法合。中間生六識為十八界。若了知十八界空無所有。束六和合為一精明。一精明者即心也。學道人皆知此。但不能免作一精明六和合解。遂為法縛不契本心。如來現世欲說一乘真法。則眾生不信興謗沒於苦海。若都不說則佛墮慳貪。不為眾生普捨妙道。遂方便說三乘。乘有大小得有深淺。皆非本法。故云。惟此一乘道餘二即非真。然終未能顯一心法。故召迦葉同法座坐。別付一心離言說法。此一枝法今別行。若能契悟者。便至佛地。 chư Phật dữ nhất thiết chúng sanh 。duy thị nhất tâm cánh vô biệt Pháp 。thử tâm vô thủy dĩ lai bất tằng sanh bất tằng diệt 。bất thanh bất hoàng vô hình vô tướng 。bất chúc hữu vô 。bất kế tân cựu 。phi trường/trưởng phi đoản phi Đại phi tiểu 。siêu quá nhất thiết hạn lượng danh ngôn tung tích đối đãi 。đương thể tiện thị 。động niệm tức sái 。do như hư không vô hữu biên tế bất khả trắc độ 。duy thử nhất tâm tức thị Phật 。Phật dữ chúng sanh cánh vô sái dị 。đãn thị chúng sanh trước/trứ tướng ngoại cầu chuyển thất 。sử Phật mịch Phật 。tướng tâm tróc tâm 。cùng kiếp tận hình chung bất năng đắc 。bất tri tức niệm vong lự Phật tự hiện tiền ○thử tâm tức thị Phật 。Phật tức thị chúng sanh 。chúng sanh tức thị Phật 。Phật tức thị tâm 。vi chúng sanh thời thử tâm bất giảm 。vi chư Phật thời thử tâm bất thiêm 。nãi chí lục độ vạn hạnh/hành/hàng hà sa công đức 。bổn tự cụ túc bất giả tu thiêm 。ngộ duyên tức thí 。duyên tức tức tịch 。nhược/nhã bất quyết định tín thử 。nhi dục trước/trứ tướng tu hành dĩ cầu công dụng 。giai thị vọng tưởng dữ đạo tướng quai 。thử tâm tức thị Phật 。cánh vô biệt Phật 。diệc vô biệt tâm 。thử tâm tịnh minh do như hư không 。vô nhất điểm tướng mạo 。cử tâm động niệm tức quai pháp thể 。tức vi trước/trứ tướng 。vô thủy lai Vô Trước tướng 。Phật tu lục độ vạn hạnh/hành/hàng dục cầu thành Phật 。tức thị thứ đệ vô thủy lai vô thứ đệ Phật 。đãn ngộ nhất tâm cánh vô thiểu Pháp khả đắc 。thử tức chân Phật 。Phật dữ chúng sanh nhất tâm vô dị 。do như hư không vô tạp vô hoại 。như Đại nhật luân chiếu tứ thiên hạ 。Nhật chiếu chi thời minh biến thiên hạ 。hư không bất tằng minh 。nhật một chi hậu ám biến thiên hạ 。hư không bất tằng ám 。minh ám chi cảnh tự tướng lăng đoạt 。hư không chi tánh khuếch nhiên bất biến 。Phật dữ chúng sanh tâm diệc như thử 。nhược/nhã quán Phật tác thanh Tịnh Quang minh giải thoát chi tướng 。quán chúng sanh tác cấu trược ám muội sanh tử chi tướng 。thử nhân tác thử giải 。lịch hà sa kiếp chung bất đắc Bồ-đề 。tức thị trước/trứ tướng chi cố 。duy thử nhất tâm 。cánh vô vi trần hứa thiểu Pháp khả đắc 。tức thị Phật 。kim học đạo nhân bất ngộ thử tâm thể 。tiện ư tâm thượng sanh tâm 。hướng ngoại cầu Phật trước/trứ tướng tu hành 。giai thị ác pháp phi Bồ-đề đạo ○cúng dường thập phương chư Phật 。bất như cúng dường nhất vô tâm nhân bất khả đắc 。vô tâm giả vô nhất thiết tâm dã 。như như chi thể 。nội ngoại như mộc thạch bất động bất chuyển 。nội ngoại như hư không bất tắc bất ngại 。vô năng vô sở 。vô phương sở 。vô tướng mạo vô đắc thất 。thú giả bất cảm nhập 。thử pháp khủng lạc không 。vô tê bạc xứ/xử cố vọng nhai nhi thoái 。Văn Thù đương lý 。Phổ Hiền đương hạnh/hành/hàng 。lý giả chân không vô ngại chi lý 。hành giả ly tướng vô tận chi hạnh/hành/hàng 。Quán-Âm đương đại từ 。Thế Chí đương đại trí 。Duy ma tịnh danh dã 。tịnh giả tánh dã 。danh giả tướng dã 。tánh tướng bất dị hiệu vi tịnh danh 。chư đại Bồ-tát sở biểu giả 。nhân giai hữu chi bất ly nhất tâm 。ngộ chi tức thị 。kim học đạo nhân bất hướng tự tâm trung ngộ 。nãi ư tâm ngoại cầu trước/trứ tướng thủ cảnh 。giai dữ đạo bối 。Hằng hà sa giả Phật thuyết thị sa 。thử sa chư Phật Bồ-tát Thích Phạm chư Thiên bộ lý nhi quá/qua 。sa diệc bất hỉ 。ngưu dương trùng nghĩ đạo tiễn nhi hạnh/hành/hàng 。sa diệc bất nộ 。trân bảo hinh hương sa diệc bất tham 。phẩn nịch xú uế sa diệc bất ác ○thử tâm tức vô tâm chi tâm 。ly nhất thiết tướng 。chúng sanh chư Phật cánh vô sái thù 。đãn năng vô tâm tiện thị cứu cánh 。học đạo nhân 。nhược/nhã bất trực hạ vô tâm luy kiếp tu hành chung bất thành đạo 。bị tam thừa công hạnh/hành/hàng câu hệ bất đắc giải thoát 。nhiên chứng thử tâm hữu trì tật 。hữu văn Pháp nhất niệm tiện đắc vô tâm giả 。hữu chí thập tín thập trụ thập hành thập hồi hướng nãi đắc vô tâm giả 。hữu chí Thập Địa nãi đắc vô tâm giả 。trường/trưởng đoản đắc vô tâm tức trụ/trú cánh vô khả tu 。cánh vô khả chứng 。thật vô sở đắc chân thật bất hư 。nhất niệm nhi đắc dữ Thập Địa nhi đắc giả 。công dụng kháp tề cánh vô thâm thiển 。chỉ thị lịch kiếp uổng thọ/thụ tân cần nhĩ 。tạo ác tạo thiện giai thị trước/trứ tướng 。trước/trứ tướng tạo ác uổng thọ/thụ Luân-hồi 。trước/trứ tướng tạo thiện uổng thọ/thụ lao khổ 。tổng bất như ngôn hạ tự nhận thủ bổn Pháp 。thử pháp tức tâm tâm ngoại vô Pháp 。thử tâm tức pháp pháp nội vô tâm 。tâm tự vô tâm 。diệc vô vô tâm giả 。tướng tâm vô tâm tâm tức thành hữu 。mặc khế nhi dĩ 。tuyệt chư tư lượng 。cố viết 。ngôn ngữ đạo đoạn tâm hành xứ/xử diệt 。thử tâm thị bổn nguyên thanh tịnh Phật 。nhân giai hữu chi 。xuẩn động súc sanh dữ chư Phật Bồ-tát nhất thể bất dị 。chỉ vi vọng tưởng phân biệt tạo chủng chủng nghiệp 。quả bản Phật thượng thật vô nhất vật 。hư thông tịch tĩnh minh diệu an lạc nhi dĩ 。thâm tự ngộ nhận 。trực hạ tiện thị viên mãn cụ túc cánh vô sở khiếm 。túng tam tăng kì tinh tấn tu hành lịch chư địa vị 。cập nhất niệm chứng thời 。chỉ chứng nguyên lai tự Phật 。hướng thượng cánh bất thiêm đắc nhất vật 。khước quán lịch kiếp công dụng tổng thị mộng trung vọng vi 。cố Như Lai vân 。ngã ư A nậu Bồ-đề thật vô sở đắc 。nhược/nhã vọng hữu sở đắc 。Nhiên Đăng tức bất dữ thọ kí 。hựu vân 。thị pháp bình đẳng vô hữu cao hạ 。thị danh Bồ-đề 。tức thử bổn nguyên thanh tịnh tâm 。dữ chúng sanh chư Phật thế giới sơn hà hữu tướng vô tướng biến thập phương giới 。nhất thiết bình đẳng vô bỉ ngã tướng 。thử bổn nguyên thanh tịnh tâm 。thường tự Viên Minh biến chiếu 。thế nhân bất ngộ chỉ nhận kiến văn giác tri vi tâm 。vi kiến văn giác tri sở phước 。sở dĩ Đại đổ tinh minh bổn thể 。đãn trực hạ vô tâm bổn thể tự hiện 。như Đại nhật luân thăng ư hư không biến chiếu thập phương cánh vô chướng ngại 。cố học đạo nhân duy nhận kiến văn giác tri vi động tác 。không khước kiến văn giác tri 。tức tâm lộ tuyệt vô nhập xứ/xử 。đãn ư kiến văn giác tri xứ/xử nhận bản tâm 。nhiên bản tâm bất chúc kiến văn giác tri 。diệc bất ly kiến văn giác tri 。đãn mạc ư kiến văn giác tri thượng khởi kiến giải 。mạc ư kiến văn giác tri thượng động niệm 。diệc mạc ly kiến văn giác tri mịch tâm 。diệc mạc xả kiến văn giác tri thủ Pháp 。bất tức bất ly bất trụ bất trước 。túng hoạnh tự tại vô phi đạo tràng ○thế nhân văn đạo 。chư Phật giai truyền tâm Pháp 。tướng vị tâm thượng biệt hữu nhất pháp khả chứng khả thủ 。toại tướng tâm mịch Pháp 。bất tri tâm tức thị pháp pháp tức thị tâm 。bất khả tướng tâm cánh cầu ư tâm 。lịch thiên vạn kiếp chung vô đắc nhật 。bất như đương hạ vô tâm tiện thị bổn Pháp 。như lực sĩ ngạch châu ẩn ư ngạch nội 。hướng ngoại cầu mịch châu hạnh/hành/hàng thập phương 。chung bất năng đắc 。trí giả chỉ chi 。đương thời tự kiến bổn châu như cố 。học đạo nhân mê tự bản tâm bất nhận vi Phật 。toại hướng ngoại cầu mịch khởi công dụng hạnh/hành/hàng 。y thứ đệ chứng quả vị 。lịch kiếp cần cầu nguyên bất thành đạo 。bất như đương hạ vô tâm 。quyết định tri nhất thiết pháp bổn vô sở hữu diệc vô sở đắc 。vô trụ vô y vô năng vô sở 。bất động vọng niệm tiện chứng Bồ-đề 。cập chứng đạo thời chỉ chứng bổn tâm Phật 。lịch kiếp công dụng tịnh thị hư tu 。như lực sĩ đắc châu thời 。chỉ đắc bổn ngạch châu 。bất quan hướng ngoại tầm cầu chi lực cố 。Phật ngôn 。ngã ư A nậu Bồ-đề thật vô sở đắc 。khủng nhân bất tín cố 。dẫn ngũ nhãn sở kiến ngũ ngữ 。sở ngôn chân thật bất hư thị đệ nhất nghĩa đế ○học đạo nhân vật nghi 。tứ đại vi thân 。tứ đại vô ngã 。ngã diệc vô chủ 。cố tri thử thân vô ngã diệc vô chủ 。ngũ uẩn vô ngã diệc vô chủ 。cố tri thử tâm vô ngã diệc vô chủ 。lục căn lục trần lục thức hòa hợp sanh diệt diệc phục như thị 。thập bát giới ký không nhất thiết giai không 。duy hữu bản tâm đãng nhiên thanh tịnh 。hữu thức thực hữu trí thực/tự 。tứ đại chi thân cơ sang vi hoạn 。tùy sự cấp dưỡng bất sanh tham trước 。vị chi trí thực/tự 。tứ Tình thủ vị vọng sanh phân biệt 。duy cầu thích khẩu bất sanh yếm ly 。vị chi thức thực 。thanh văn giả 。nhân thanh đắc ngộ vị chi Thanh văn 。đãn bất liễu tự tâm 。ư thanh giáo thượng khởi giải 。hoặc nhân thần thông 。hoặc nhân thụy tướng ngữ ngôn vận động 。văn hữu Bồ-đề Niết Bàn tam a tăng kì kiếp tu thành Phật đạo 。giai chúc Thanh văn đạo 。vị chi Thanh văn 。Phật duy trực hạ đốn liễu tự tâm bản lai thị Phật 。vô nhất Pháp khả đắc 。vô nhất hạnh/hành/hàng khả tu 。thử thị vô thượng đạo 。thử thị chân như Phật 。học đạo nhân chỉ phạ nhất niệm hữu tức dữ đạo cách hĩ 。niệm niệm vô tướng niệm niệm vô vi 。tức thị Phật 。học đạo nhân nhược/nhã dục đắc thành Phật 。nhất thiết Phật Pháp tổng bất dụng học 。duy học vô cầu Vô Trước 。vô cầu tức tâm bất sanh 。Vô Trước tức tâm bất nhiễm 。bất sanh bất nhiễm tức thị Phật 。bát vạn tứ thiên pháp môn đối bát vạn tứ thiên phiền não 。thị giáo hóa tiếp dẫn môn 。bổn vô nhất Pháp 。ly tức thị Pháp 。tri ly giả thị Phật 。đãn ly nhất thiết phiền não thị vô Pháp khả đắc ○học đạo nhân dục đắc tri yếu quyết 。đãn mạc ư tâm thượng trước/trứ nhất vật 。ngôn Phật Pháp thân do như hư không 。thử thị dụ Pháp thân tức hư không 。hư không tức Pháp thân 。thường nhân tướng vị Pháp thân biến ư hư không xứ 。hư không trung hàm dung Pháp thân 。bất tri hư không tức Pháp thân 。Pháp thân tức hư không dã 。nhược/nhã định ngôn hữu hư không 。tức hư không bất thị pháp thân 。định ngôn hữu Pháp thân 。tức Pháp thân bất thị hư không 。đãn bất tác hư không giải 。hư không tức Pháp thân 。bất tác pháp thân giải 。Pháp thân tức hư không 。hư không dữ Pháp thân vô dị tướng 。Phật dữ chúng sanh vô dị tướng 。sanh tử Niết-Bàn vô dị tướng 。phiền não Bồ-đề vô dị tướng 。ly nhất thiết tướng tức thị Phật 。phàm phu thủ cảnh 。đạo nhân thủ tâm 。tâm cảnh song vong nãi thị chân Pháp 。vong cảnh do dịch vong tâm chí nạn/nan 。nhân bất cảm vong tâm 。thị khủng lạc không vô lao  mạc xứ/xử 。bất tri không bản vô không duy nhất chân giới nhĩ ○thử linh giác tánh vô thủy dĩ lai dữ không hư đồng thọ 。vị tằng sanh vị tằng diệt 。vị tằng hữu vị tằng vô 。vị tằng uế vị tằng tịnh 。vị tằng huyên vị tằng tịch 。vị tằng thiểu vị tằng lão 。vô phương sở vô nội ngoại 。vô số lượng vô hình tướng 。vô sắc tượng vô âm thanh 。bất khả mịch bất khả cầu 。bất khả dĩ trí thức giải 。bất khả dĩ ngôn ngữ thủ 。bất khả dĩ cảnh vật hội 。bất khả dĩ công dụng đáo 。chư Phật Bồ-tát dữ nhất thiết xuẩn động chúng sanh đồng đại Niết Bàn tánh 。tánh tức thị tâm 。tâm tức thị Phật 。Phật tức thị Pháp 。nhất niệm ly chân giai vi vọng tưởng 。bất khả dĩ tâm cánh cầu ư tâm 。bất khả dĩ Phật cánh cầu ư Phật 。bất khả dĩ pháp cánh cầu ư Pháp 。cố tu đạo nhân trực hạ vô tâm mặc khế 。nghĩ tâm tức sái 。dĩ tâm truyền tâm thử vi chánh kiến 。thận vật hướng ngoại trục cảnh vi tâm 。thị nhận tặc vi tử 。vi hữu tham sân si tức lập giới định tuệ 。bổn vô phiền não yên hữu Bồ-đề 。cố tổ sư vân 。Phật thuyết nhất thiết pháp 。vi trừ nhất thiết tâm 。ngã vô nhất thiết tâm 。hà dụng nhất thiết pháp 。bổn nguyên thanh tịnh Phật thượng cánh bất đắc trước/trứ nhất vật 。thí như hư không 。tuy dĩ vô lượng trân bảo trang nghiêm 。chung bất năng trụ 。Phật tánh đồng hư không 。tuy dĩ vô lượng trí tuệ công đức trang nghiêm 。chung bất năng trụ 。đãn mê bổn tánh chuyển bất kiến nhĩ ○sở vị tâm địa Pháp môn 。vạn pháp giai y thử tâm kiến lập 。ngộ cảnh tức hữu 。vô cảnh tức vô 。bất khả ư tịnh tánh thượng chuyên tác cảnh giải 。sở ngôn định tuệ giám dụng lịch lịch tịch tịch tinh tinh 。kiến văn giác tri giai cảnh thượng tác giải 。tạm vi trung hạ nhân thuyết tức đắc 。nhược/nhã dục thân chứng 。giai bất khả tác như thử giải 。tận thị cảnh phược 。pháp hữu một xứ/xử một ư hữu địa 。đãn ư nhất thiết Pháp bất tác hữu kiến 。tức kiến Pháp ○tự đạt-ma Đại sư đáo Trung Quốc 。duy thuyết nhất tánh 。duy truyền nhất pháp 。dĩ Phật truyền Phật bất thuyết dư Phật 。dĩ pháp truyền Pháp bất thuyết dư Pháp 。Pháp tức bất khả thuyết chi Pháp 。Phật tức bất khả thủ chi Phật 。nãi thị bổn nguyên thanh tịnh tâm dã 。duy thử nhất sự thật dư nhị tức phi chân 。Bát-nhã vi tuệ 。thử tuệ tức vô tướng chi bổn dã ○phàm phu bất thú đạo 。duy tứ lục tình nãi hạnh/hành/hàng lục đạo 。tức học đạo hậu 。nhất niệm kế sanh tử 。tức lạc chư ma đạo 。nhất niệm khởi chư kiến 。tức lạc ngoại đạo 。kiến hữu sanh thú kỳ diệt 。tức lạc Thanh văn đạo 。bất kiến hữu sanh duy kiến hữu diệt 。tức duyên giác đạo 。pháp bản bất sanh kim diệc bất diệt 。bất khởi nhị kiến bất yếm bất hãn 。nhất thiết chư pháp duy nhất tâm thị 。nhiên hậu nãi vi Phật thừa dã ○phàm nhân giai trục cảnh sanh tâm 。tâm tùy hân yếm 。nhược/nhã dục vô cảnh đương vong kỳ tâm 。tâm vong tức cảnh không 。cảnh không tức tâm diệt 。bất vong tâm nhi trừ cảnh 。cảnh bất khả trừ 。chỉ ích phân nhiễu nhĩ 。cố vạn pháp duy tâm tâm diệc bất khả đắc 。phục hà cầu tai ○học Bát-nhã Pháp nhân 。bất kiến nhất pháp khả đắc 。tuyệt ý tam thừa 。duy nhất chân thật 。bất khả chứng đắc 。vị ngã năng chứng năng đắc 。giai tăng thượng mạn nhân dã 。Pháp hoa hội hạ phất y nhi khứ giả 。giai tư đồ dã 。cố Phật ngôn 。ngã ư Bồ-đề thật vô sở đắc 。mặc khế nhi dĩ ○phàm nhân dục tu chứng 。đãn quán ngũ uẩn giai không tứ đại vô ngã 。chân tâm vô tướng bất khứ Bất-lai 。sanh thời tánh diệc Bất-lai 。tử thời tánh diệc bất khứ 。trạm nhiên viên tịch tâm cảnh nhất như 。đãn năng như thử trực hạ đốn liễu 。bất vi tam thế sở câu hệ 。tiện xuất thế nhân dã 。thiết bất đắc hữu phần hào thú hướng 。nhược/nhã kiến thiện tướng chư Phật lai nghênh 。cập chủng chủng hiện tiền diệc vô tâm tùy khứ 。nhược/nhã kiến ác tướng chủng chủng hiện tiền diệc vô úy tâm 。đãn tự vong tâm đồng ư Pháp giới 。tiện đắc tự tại ○phàm ngôn hóa thành giả 。nhị thừa cập Thập Địa nãi chí đẳng giác diệu giác 。giai thị quyền lập tiếp dẫn chi giáo 。tịnh vi hóa thành dã 。ngôn bảo sở giả 。nãi chân tâm bản Phật tự tánh chi bảo 。thử bảo bất chúc Tình lượng 。bất khả kiến lập 。vô Phật vô chúng sanh 。vô năng vô sở 。hà xứ/xử hữu thành 。nhược/nhã vấn thử ký thị hóa thành hà xứ/xử vi ảo sở 。bảo sở bất khả chỉ 。chỉ tức hữu bảo sở 。phi chân thật sở dã 。cố vân tại cận nhi dĩ 。tại cận giả 。bất khả định lượng ngôn chi 。đãn đương thể hội khế chi tức thị 。xiển đề giả tín bất cụ dã 。nhất thiết lục đạo chúng sanh 。cập chí nhị thừa bất tín hữu Phật quả 。giai vị chi đoạn thiện căn xiển đề 。Bồ Tát thâm tín Phật Pháp 。bất kiến hữu Đại-Thừa Tiểu thừa Phật dữ chúng sanh đồng nhất pháp tánh 。nãi vị chi thiện căn xiển đề 。Đại để nhân thanh giáo nhi ngộ giả danh Thanh văn 。quán nhân duyên nhi ngộ giả danh duyên giác 。nhược/nhã bất hướng tự tâm trung ngộ 。tuy chí thành Phật diệc vị chi Thanh văn Phật 。học đạo nhân ư pháp thượng ngộ bất ư tâm thượng ngộ 。tuy lịch kiếp tu hành 。chung bất thị bản Phật 。nhược/nhã bất tâm ngộ nãi ư Pháp ngộ 。tức thị khinh tâm trọng Pháp 。toại thành trục khối 。vong ư bản tâm cố 。đãn khế bản tâm bất dụng cầu Pháp 。tâm tức Pháp dã ○phàm nhân đa vị cảnh ngại tâm 。vị sự ngại lý 。thường dục đào cảnh dĩ an tâm bình sự dĩ tồn lý 。bất tri nãi thị tâm ngại cảnh lý ngại sự 。đãn lệnh tâm không cảnh tự không 。đãn lệnh lý tịch sự tự tịch 。vật đảo dụng tâm dã ○phàm nhân đa bất khẳng không tâm khủng lạc không 。bất tri tự tâm bổn không 。ngu nhân trừ sự bất trừ tâm 。trí giả trừ tâm bất trừ sự 。Bồ Tát tâm như hư không nhất thiết câu xả 。sở tác phước đức giai bất tham trước 。nhiên xả hữu tam đẳng 。nội ngoại thân tâm nhất thiết câu xả 。do như hư không vô sở thủ trước 。nhiên hậu tùy phương ưng vật năng sở giai vong 。thị vị đại xả 。nhược/nhã nhất biên hành đạo bố đức 。nhất biên toàn xả vô hy vọng 。tâm thị vị trung xả 。nhược/nhã quảng tu chúng thiện hữu sở hy vọng 。văn Pháp tri không 。toại nãi bất trước thị vị tiểu xả 。đại xả như hỏa chúc tại tiền cánh vô mê ngộ 。trung xả như hỏa chúc tại bàng 。hoặc minh hoặc ám 。tiểu xả như hỏa chúc tại hậu bất kiến khanh tịnh cố 。Bồ Tát tâm như hư không 。nhất thiết câu xả 。quá khứ tâm bất khả đắc 。thị quá khứ xả 。hiện tại tâm bất khả đắc 。thị hiện tại xả 。vị lai tâm bất khả đắc 。thị vị lai xả 。sở vị tam thế câu xả 。tự như lai phó Pháp Ca-diếp dĩ lai 。dĩ tâm ấn tâm 。tâm tâm bất dị 。ấn trước/trứ không tức ấn bất thành văn 。ấn trước/trứ vật tức ấn bất thành Pháp 。cố dĩ tâm ấn tâm tâm tâm bất dị 。năng ấn sở ấn câu nạn/nan khế hội 。cố đắc giả thiểu 。nhiên tâm tức vô tâm đắc tức vô đắc ○Phật hữu tam thân 。Pháp thân thuyết tự tánh linh thông Pháp 。báo thân thuyết nhất thiết thanh tịnh Pháp 。hóa thân thuyết lục độ vạn hạnh/hành/hàng Pháp 。Pháp thân thuyết Pháp bất dĩ ngữ ngôn âm thanh hình tướng văn tự 。vô sở thuyết vô sở chứng 。tự tánh linh thông nhi dĩ 。cố viết 。vô Pháp khả thuyết thị danh thuyết Pháp 。báo thân hóa thân giai tùy ky cảm hiện sở thuyết pháp 。diệc tùy sự ưng căn dĩ vi nhiếp hóa 。giai phi chân Pháp 。cố viết báo hóa phi chân Phật 。diệc phi thuyết pháp giả ○sở ngôn đồng thị nhất tinh minh phần vi lục hòa hợp giả 。nhất tinh minh giả nhất tâm dã 。lục hòa hợp giả lục căn các dữ trần hợp 。nhãn dữ sắc hợp 。nhĩ dữ thanh hợp 。Tỳ dữ hương hợp 。thiệt dữ vị hợp 。thân dữ xúc hợp 。ý dữ Pháp hợp 。trung gian sanh lục thức vi thập bát giới 。nhược/nhã liễu tri thập bát giới không vô sở hữu 。thúc lục hòa hợp vi nhất tinh minh 。nhất tinh minh giả tức tâm dã 。học đạo nhân giai tri thử 。đãn bất năng miễn tác nhất tinh minh lục hòa hợp giải 。toại vi pháp phược bất khế bản tâm 。Như Lai hiện thế dục thuyết nhất thừa chân Pháp 。tức chúng sanh bất tín hưng báng một ư khổ hải 。nhược/nhã đô bất thuyết tức Phật đọa xan tham 。bất vi chúng sanh phổ xả diệu đạo 。toại phương tiện thuyết tam thừa 。thừa hữu đại tiểu đắc hữu thâm thiển 。giai phi bổn Pháp 。cố vân 。duy thử nhất thừa đạo dư nhị tức phi chân 。nhiên chung vị năng hiển nhất tâm Pháp 。cố triệu Ca-diếp đồng Pháp tọa tọa 。biệt phó nhất tâm ly ngôn thuyết Pháp 。thử nhất chi Pháp kim biệt hạnh 。nhược/nhã năng khế ngộ giả 。tiện chí Phật địa 。 裴休相國傳心偈 Bùi Hưu tướng quốc truyền tâm kệ 予於宛陵鐘陵皆得親黃蘗希運禪師。盡傳心要。乃作傳心偈爾。 dư ư uyển lăng chung lăng giai đắc thân hoàng bách hy vận Thiền sư 。tận truyền tâm yếu 。nãi tác truyền tâm kệ nhĩ 。 心不可傳。 tâm bất khả truyền 。 以契為傳。 dĩ khế vi truyền 。 心不可見。 tâm bất khả kiến 。 以無為見。 dĩ vô vi kiến 。 契亦無契。 khế diệc vô khế 。 無亦無無。 vô diệc vô vô 。 化城不住。 hóa thành bất trụ 。 迷額有珠。 mê ngạch hữu châu 。 珠是強名。 châu thị cường danh 。 城豈有形。 thành khởi hữu hình 。 即心即佛。 tức tâm tức Phật 。 佛即無生。 Phật tức vô sanh 。 直下便是。 trực hạ tiện thị 。 勿求勿營。 vật cầu vật doanh 。 使佛覓佛。 sử Phật mịch Phật 。 倍費功程。 bội phí công trình 。 隨法生解。 tùy pháp sanh giải 。 即落魔界。 tức lạc ma giới 。 凡聖不分。 phàm Thánh bất phần 。 乃離見聞。 nãi ly kiến văn 。 無心似鏡。 vô tâm tự kính 。 與物無競。 dữ vật vô cạnh 。 無念似空。 vô niệm tự không 。 無物不容。 vô vật bất dung 。 三乘外法。 tam thừa ngoại pháp 。 歷劫希逢。 lịch kiếp hy phùng 。 若能如是。 nhược/nhã năng như thị 。 是出世雄。 thị xuất thế hùng 。 甞聞。河東大士親見高安導師傳心要。於當年著偈章而示後。頓開聾瞽。煥若丹青。予惜其所遺。綴於本錄云爾。 甞văn 。hà Đông đại sĩ thân kiến cao an Đạo sư truyền tâm yếu 。ư đương niên trước/trứ kệ chương nhi thị hậu 。đốn khai lung cổ 。hoán nhược/nhã đan thanh 。dư tích kỳ sở di 。chuế ư bổn lục vân nhĩ 。 慶曆戊子歲南宗字天真者題 khánh lịch mậu tử tuế Nam tông tự Thiên chân giả Đề (傳心法要內改十一處。除落三字添入九字。並按四家錄并別錄為據也) (Truyền tâm Pháp yếu nội cải thập nhất xứ/xử 。trừ lạc tam tự thiêm nhập cửu tự 。tịnh án tứ gia lục tinh biệt lục vi cứ dã ) 景德傳燈錄卷第九 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ cửu 景德傳燈錄卷第十 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập 懷讓禪師第三世下六十一人 Hoài Nhượng Thiền sư đệ tam thế hạ lục thập nhất nhân 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 湖南長沙景岑禪師 trì châu Nam tuyền phổ nguyện Thiền sư pháp tự nhất thập thất nhân Hồ Nam   Trường Sa Cảnh Sầm Thiền sư 荊南白馬曇照禪師 kinh Nam bạch mã đàm chiếu Thiền sư 終南山雲際師祖禪師 Chung Nam sơn vân tế sư tổ Thiền sư 鄧州香嚴下堂義端禪師 đặng châu hương nghiêm hạ đường nghĩa đoan Thiền sư 趙州東院從諗禪師 triệu châu Đông viện tòng thẩm Thiền sư 池州靈鷲閑禪師 trì châu Linh Thứu nhàn Thiền sư 鄂州茱萸山和尚 ngạc châu thù du sơn hòa thượng 衢州子湖利蹤禪師 cù châu tử hồ lợi tung Thiền sư 洛京嵩山和尚 lạc kinh tung sơn hòa thượng 日子和尚 nhật tử hòa thượng 蘇州西禪和尚 tô châu Tây Thiền hòa thượng 宣州刺史陸亘池州行者甘贄(已上一十三人見錄) tuyên châu Thứ sử lục tuyên trì châu hành giả cam chí (dĩ thượng nhất thập tam nhân kiến lục ) 資山存制禪師 tư sơn tồn chế Thiền sư 江陵道弘禪師 giang lăng đạo hoằng Thiền sư 宣州玄極禪師 tuyên châu huyền cực Thiền sư 新羅國道均禪師(已上四人無機緣語句不錄) Tân La quốc đạo quân Thiền sư (dĩ thượng tứ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 杭州鹽官齊安禪師法嗣八人 襄州關南道常禪師 hàng châu diêm quan tề an Thiền sư pháp tự bát nhân tương châu quan Nam đạo thường Thiền sư 洪州雙嶺玄真禪師 hồng châu song lĩnh huyền chân Thiền sư 杭州徑山鑒宗禪師(已上三人見錄) hàng châu Kính sơn giám tông Thiền sư (dĩ thượng tam nhân kiến lục ) 唐宣宗皇帝 đường tuyên tông Hoàng Đế 白雲曇靖禪師 bạch vân đàm tĩnh Thiền sư 潞府淥水文舉禪師 lộ phủ lục thủy văn cử Thiền sư 新羅品日禪師 Tân La phẩm nhật Thiền sư 壽州建宗禪師(已上五人無機緣語句不錄) thọ châu kiến tông Thiền sư (dĩ thượng ngũ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 婺州五洩山靈默禪師法嗣四人 福州龜山正原禪師(一人見錄) vụ châu ngũ duệ sơn linh mặc Thiền sư pháp tự tứ nhân phước châu quy sơn chánh nguyên Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 甘泉寺曉方禪師 cam tuyền tự hiểu phương Thiền sư 明州棲心寺藏奐禪師 minh châu tê tâm tự tạng hoán Thiền sư 甘泉寺元遂禪師(已上三人無機緣語句不錄) cam tuyền tự nguyên toại Thiền sư (dĩ thượng tam nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 洛京佛光寺如滿禪師法嗣一人 杭州刺史白居易(一人見錄) lạc kinh Phật quang tự như mãn Thiền sư pháp tự nhất nhân hàng châu Thứ sử Bạch Cư Dị (nhất nhân kiến lục ) 明州大梅山法常禪師法嗣三人 新羅國迦智禪師 minh châu Đại mai sơn Pháp thường Thiền sư pháp tự tam nhân Tân La quốc Ca trí Thiền sư 杭州天龍和尚(已上二人見錄) hàng châu Thiên Long hòa thượng (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 新羅國忠彥禪師(一人無機緣語句不錄) Tân La quốc trung ngạn Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 荊州永泰寺靈湍禪師法嗣五人 湖南上林戒虛禪師 kinh châu vĩnh thái tự linh thoan Thiền sư pháp tự ngũ nhân Hồ Nam thượng lâm giới hư Thiền sư 五臺山祕魔巖和尚 ngũ đài sơn bí ma nham hòa thượng 湖南祇林和尚(已上三人見錄) Hồ Nam kì lâm hòa thượng (dĩ thượng tam nhân kiến lục ) 呂后山文質禪師 lữ hậu sơn văn chất Thiền sư 蘇州法河禪師(已上二人無機緣語句不錄) tô châu Pháp hà Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 幽州盤山寶積禪師法嗣二人 鎮府普化和尚(一人見錄) u châu Bàn Sơn Bảo Tích Thiền sư pháp tự nhị nhân trấn phủ phổ hóa hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 鎮州上方和尚(一人無機緣語句不錄) trấn châu thượng phương hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 京兆興善寺惟寬禪師法嗣六人 京兆法智禪師 kinh triệu hưng thiện tự duy khoan Thiền sư pháp tự lục nhân kinh triệu Pháp trí Thiền sư 京兆無表禪師 kinh triệu vô biểu Thiền sư 京兆慧建禪師 kinh triệu tuệ kiến Thiền sư 京兆元淨禪師 kinh triệu nguyên tịnh Thiền sư 京兆慧光禪師 kinh triệu tuệ quang Thiền sư 京兆義宗禪師(已上六人無機緣語句不錄) kinh triệu nghĩa tông Thiền sư (dĩ thượng lục nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 雲水靖宗禪師法嗣二人 華州小馬神照禪師 vân thủy tĩnh tông Thiền sư pháp tự nhị nhân hoa châu tiểu mã Thần chiếu Thiền sư 華州道圓禪師(已上二人無機緣語句不錄) hoa châu đạo viên Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 潭州龍牙山圓暢禪師法嗣二人 嘉禾藏廙禪師(一人見錄) đàm châu long nha sơn viên sướng Thiền sư pháp tự nhị nhân gia hòa tạng 廙Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 羊腸藏樞禪師(一人無機緣語句不錄) dương tràng tạng xu Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 汾州無業國師法嗣二人 鎮州常貞禪師 phần châu vô nghiệp Quốc Sư pháp tự nhị nhân trấn châu thường trinh Thiền sư 鎮州奉先義禪師(已上二人無機緣語句不錄) trấn châu phụng tiên nghĩa Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 廬山歸宗寺智常禪師法嗣六人 福州芙蓉山靈訓禪師 Lư sơn quy tông tự trí thường Thiền sư pháp tự lục nhân phước châu phù dong sơn linh huấn Thiền sư 漢南穀城縣高亭和尚 hán Nam cốc thành huyền cao đình hòa thượng 新羅大茅和尚 Tân La Đại mao hòa thượng 五臺山智通禪師(已上四人見錄) ngũ đài sơn Trí Thông Thiền sư (dĩ thượng tứ nhân kiến lục ) 洪州高安大愚禪師 hồng châu cao an Đại ngu Thiền sư 江州刺史李渤(已上二人無機緣語句不錄) giang châu Thứ sử lý bột (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 魯祖山寶雲禪師法嗣一人 雲水和尚(一人無機緣語句不錄) lỗ tổ sơn Bảo Vân Thiền sư pháp tự nhất nhân vân thủy hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 紫玉山道通禪師法嗣一人 唐襄州節度使于頔(一人無機緣語句不錄) tử ngọc sơn đạo thông Thiền sư pháp tự nhất nhân đường tương châu tiết độ sử vu 頔(nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 華嚴寺智巖禪師法嗣一人 黃州齊安和尚(一人見錄) hoa nghiêm tự trí nham Thiền sư pháp tự nhất nhân hoàng châu tề an hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 懷讓第三世下 Hoài Nhượng đệ tam thế hạ 前池州南泉普願禪師法嗣 tiền trì châu Nam tuyền phổ nguyện Thiền sư pháp tự 湖南長沙景岑號招賢大師。初住鹿苑為第一世。其後居無定所。但徇緣接物隨請說法。故時眾謂之長沙和尚。上堂曰。我若一向舉揚宗教。法堂裏須草深一丈。我事不獲已。所以向汝諸人道。盡十方世界是沙門眼。盡十方世界是沙門全身。盡十方世界是自己光明。盡十方世界在自己光明裏。盡十方世界無一人不是自己。我常向汝諸人道。三世諸佛共盡法界眾生是摩訶般若光。光未發時汝等諸人。向什麼處委。光未發時尚無佛無眾生消息。何處得山河國土來。時有僧問。如何是沙門眼。師云。長長出不得。又云。成佛成祖出不得。六道輪迴出不得。僧云。未審出箇什麼不得。師云。晝見日夜見星。僧云。學人不會。師云。妙高山色青又青。僧問。教中云。而常處此菩提座。如何是座。師云。老僧正坐大德正立。僧問。如何是大道。師云。沒却汝。僧問。諸佛師是誰。師云。從無始劫來承誰覆蔭。僧師。未有諸佛已前作麼生。師云。魯祖開堂亦與師僧東道西說。僧問。學人不據地時如何。師云。汝向什麼處安身立命。僧云。却據地時如何。師云。拕出死屍著。僧問。如何是異類。師云。尺短寸長。僧問。如何是諸佛師。師云。不可更拗直作曲邪。僧云。請和尚向上說。師云。闍梨眼瞎耳聾作麼。師遣一僧去問同參會和尚云。和尚見南泉後如何。會默然。僧云。和尚未見南泉已前作麼生。會云。不可更別有也。僧迴舉似師。師示一偈曰。 Hồ Nam   Trường Sa Cảnh Sầm hiệu chiêu hiền Đại sư 。sơ trụ Lộc Uyển vi đệ nhất thế 。kỳ hậu cư vô định sở 。đãn tuẫn duyên tiếp vật tùy thỉnh thuyết Pháp 。cố thời chúng vị chi trường/trưởng sa hòa thượng 。thượng đường viết 。ngã nhược/nhã nhất hướng cử dương tông giáo 。pháp đường lý tu thảo thâm nhất trượng 。ngã sự bất hoạch dĩ 。sở dĩ hướng nhữ chư nhân đạo 。tận thập phương thế giới thị Sa Môn nhãn 。tận thập phương thế giới thị Sa Môn toàn thân 。tận thập phương thế giới thị tự kỷ quang minh 。tận thập phương thế giới tại tự kỷ quang minh lý 。tận thập phương thế giới vô nhất nhân bất thị tự kỷ 。ngã thường hướng nhữ chư nhân đạo 。tam thế chư Phật cọng tận Pháp giới chúng sanh thị Ma-ha Bát-nhã quang 。quang vị phát thời nhữ đẳng chư nhân 。hướng thập ma xứ/xử ủy 。quang vị phát thời thượng vô Phật vô chúng sanh tiêu tức 。hà xứ/xử đắc sơn hà quốc độ lai 。thời hữu tăng vấn 。như hà thị Sa Môn nhãn 。sư vân 。trường/trưởng trường/trưởng xuất bất đắc 。hựu vân 。thành Phật thành tổ xuất bất đắc 。lục đạo Luân-hồi xuất bất đắc 。tăng vân 。vị thẩm xuất cá thập ma bất đắc 。sư vân 。trú kiến nhật dạ kiến tinh 。tăng vân 。học nhân bất hội 。sư vân 。diệu cao sơn sắc thanh hựu thanh 。tăng vấn 。giáo trung vân 。nhi thường xứ/xử thử Bồ-đề tòa 。như hà thị tọa 。sư vân 。lão tăng chánh tọa Đại Đức chánh lập 。tăng vấn 。như hà thị đại đạo 。sư vân 。một khước nhữ 。tăng vấn 。chư Phật sư thị thùy 。sư vân 。tùng vô thủy kiếp lai thừa thùy phước ấm 。tăng sư 。vị hữu chư Phật dĩ tiền tác ma sanh 。sư vân 。lỗ tổ khai đường diệc dữ sư tăng Đông đạo Tây thuyết 。tăng vấn 。học nhân bất cứ địa thời như hà 。sư vân 。nhữ hướng thập ma xứ/xử an thân lập mạng 。tăng vân 。khước cứ địa thời như hà 。sư vân 。tha xuất tử thi trước/trứ 。tăng vấn 。như hà thị dị loại 。sư vân 。xích đoản thốn trường/trưởng 。tăng vấn 。như hà thị chư Phật sư 。sư vân 。bất khả cánh ảo trực tác khúc tà 。tăng vân 。thỉnh hòa thượng hướng thượng thuyết 。sư vân 。Xà-lê nhãn hạt nhĩ lung tác ma 。sư khiển nhất tăng khứ vấn đồng tham hội hòa thượng vân 。hòa thượng kiến Nam-tuyền hậu như hà 。hội mặc nhiên 。tăng vân 。hòa thượng vị kiến Nam-tuyền dĩ tiền tác ma sanh 。hội vân 。bất khả cánh biệt hữu dã 。tăng hồi cử tự sư 。sư thị nhất kệ viết 。 百丈竿頭不動人 bách trượng can đầu bất động nhân 雖然得入未為真 tuy nhiên đắc nhập vị vi chân 百丈竿頭須進步 bách trượng can đầu tu tiến/tấn bộ 十方世界是全身 thập phương thế giới thị toàn thân 僧問。只如百丈竿頭如何進步。師云。朗州山澧州水。僧云。請師道。師云。四海五湖皇化裏。有客來謁。師召曰。尚書。其人應諾。師曰。不是尚書本命。對曰。不可離却即今秖對別有第二主人。師曰。喚尚書作至尊得麼。彼云。恁麼總不秖對時。莫是弟子主人否。師曰。非但秖對。與不秖對時。無始劫來是箇生死根本。有偈曰。 tăng vấn 。chỉ như bách trượng can đầu như hà tiến/tấn bộ 。sư vân 。lãng châu sơn lễ châu thủy 。tăng vân 。thỉnh sư đạo 。sư vân 。tứ hải ngũ hồ hoàng hóa lý 。hữu khách lai yết 。sư triệu viết 。Thượng Thư 。kỳ nhân ưng nặc 。sư viết 。bất thị Thượng Thư bổn mạng 。đối viết 。bất khả ly khước tức kim kì đối biệt hữu đệ nhị chủ nhân 。sư viết 。hoán Thượng Thư tác chí tôn đắc ma 。bỉ vân 。nhẫm ma tổng bất kì đối thời 。mạc thị đệ-tử chủ nhân phủ 。sư viết 。phi đãn kì đối 。dữ bất kì đối thời 。vô thủy kiếp lai thị cá sanh tử căn bản 。hữu kệ viết 。 學道之人不識真 học đạo chi nhân bất thức chân 只為從來認識神 chỉ vi tòng lai nhận thức Thần 無始劫來生死本 vô thủy kiếp lai sanh tử bổn 癡人喚作本來身 si nhân hoán tác bản lai thân 有秀才看佛名經問曰。百千諸佛但見其名。未審居何國土還化物也無。師曰。黃鶴樓崔顥題後秀才還曾題未。曰未曾。師曰。得閑題一篇何妨。僧問。南泉遷化向什麼處去。師云。東家作驢西家作馬。僧云。此意如何。師云。要騎即騎要下即下。僧皓月問。天下善知識證三德涅槃未。師曰。大德問果上涅槃因中涅槃。曰問果上涅槃。師曰。天下善知識未證。曰為什麼未證。師曰。功未齊於諸聖。曰功未齊聖何為善知識。師曰。明見佛性亦得名為善知識。曰未審功齊何道名證大涅槃。師有偈曰。 hữu tú tài khán Phật danh Kinh vấn viết 。bách thiên chư Phật đãn kiến kỳ danh 。vị thẩm cư hà quốc độ hoàn hóa vật dã vô 。sư viết 。hoàng hạc lâu thôi hạo Đề hậu tú tài hoàn tằng Đề vị 。viết vị tằng 。sư viết 。đắc nhàn Đề nhất thiên hà phương 。tăng vấn 。Nam-tuyền thiên hóa hướng thập ma xứ/xử khứ 。sư vân 。Đông gia tác lư Tây gia tác mã 。tăng vân 。thử ý như hà 。sư vân 。yếu kị tức kị yếu hạ tức hạ 。tăng hạo nguyệt vấn 。thiên hạ thiện tri thức chứng tam đức Niết-Bàn vị 。sư viết 。Đại Đức vấn quả thượng Niết-Bàn nhân trung Niết-Bàn 。viết vấn quả thượng Niết-Bàn 。sư viết 。thiên hạ thiện tri thức vị chứng 。viết vi thập ma vị chứng 。sư viết 。công vị tề ư chư Thánh 。viết công vị tề Thánh hà vi thiện tri thức 。sư viết 。minh kiến Phật tánh diệc đắc danh vi thiện tri thức 。viết vị thẩm công tề hà đạo danh chứng đại Niết Bàn 。sư hữu kệ viết 。 摩訶般若照 Ma-ha Bát-nhã chiếu 解脫甚深法 giải thoát thậm thâm Pháp 法身寂滅體 Pháp thân tịch diệt thể 三一理圓常 tam nhất lý viên thường 欲識功齊處 dục thức công tề xứ/xử 此名常寂光 thử danh thường tịch quang 又曰。果上三德涅槃已蒙開示。如何是因中涅槃。師曰。大德是。又問。教中說幻意是有邪。師曰。大德是何言歟。云恁麼幻意是無邪。師曰。大德是何言歟。云恁麼即幻意是不有不無邪。師又曰。大德是何言歟。云如某三明盡不契於幻意。未審和尚如何。明教中幻意。師曰。大德信一切法不思議否。云佛之誠言那敢不信。師曰。大德言信。二信之中是何信。云如某所明二信之中是名緣信。師曰。依何教門得生緣信。大德云。據華嚴云。菩薩摩訶薩以無障無礙智慧。信一切世間境界。是如來境界。又華嚴云。諸佛世尊悉知世法及諸佛法性無差別決定無二。又華嚴云。佛法世間法。若見其真實一切無差別。師曰。大德所舉緣信教門甚有來處。聽老僧與大德明教中幻意。若人見幻本來真。是則名為見佛人。圓通法法無生滅。無滅無生是佛身。又問。蚯蚓斷為兩段兩頭俱動。佛性在阿那頭。師云。動與不動是何境界。云言不干典非智者所談。只如和尚言。動與不動是何境界。出自何經。師曰。灼然言不干典非智者所談。大德豈不見首楞嚴經云。當知十方無邊不動虛空。并其動搖地水火風均名六大。性真圓融皆如來藏本無生滅。師有偈云。 hựu viết 。quả thượng tam đức Niết-Bàn dĩ mông khai thị 。như hà thị nhân trung Niết-Bàn 。sư viết 。Đại Đức thị 。hựu vấn 。giáo trung thuyết huyễn ý thị hữu tà 。sư viết 。Đại Đức thị hà ngôn dư 。vân nhẫm ma huyễn ý thị vô tà 。sư viết 。Đại Đức thị hà ngôn dư 。vân nhẫm ma tức huyễn ý thị bất hữu bất vô tà 。sư hựu viết 。Đại Đức thị hà ngôn dư 。vân như mỗ tam minh tận bất khế ư huyễn ý 。vị thẩm hòa thượng như hà 。minh giáo trung huyễn ý 。sư viết 。Đại Đức tín nhất thiết pháp bất tư nghị phủ 。vân Phật chi thành ngôn na cảm bất tín 。sư viết 。Đại Đức ngôn tín 。nhị tín chi trung thị hà tín 。vân như mỗ sở minh nhị tín chi trung thị danh duyên tín 。sư viết 。y hà giáo môn đắc sanh duyên tín 。Đại Đức vân 。cứ hoa nghiêm vân 。Bồ-Tát Ma-ha-tát dĩ Vô chướng vô ngại trí tuệ 。tín nhất thiết thế gian cảnh giới 。thị Như Lai cảnh giới 。hựu hoa nghiêm vân 。chư Phật Thế tôn tất tri thế Pháp cập chư Phật Pháp tánh vô sái biệt quyết định vô nhị 。hựu hoa nghiêm vân 。Phật Pháp thế gian pháp 。nhược/nhã kiến kỳ chân thật nhất thiết vô sái biệt 。sư viết 。Đại Đức sở cử duyên tín giáo môn thậm hữu lai xứ/xử 。thính lão tăng dữ Đại Đức minh giáo trung huyễn ý 。nhược/nhã nhân kiến huyễn bản lai chân 。thị tắc danh vi kiến Phật nhân 。viên thông pháp pháp vô sanh diệt 。vô diệt vô sanh thị Phật thân 。hựu vấn 。khâu dẫn đoạn vi lượng (lưỡng) đoạn lưỡng đầu câu động 。Phật tánh tại A na đầu 。sư vân 。động dữ bất động thị hà cảnh giới 。vân ngôn bất can điển phi trí giả sở đàm 。chỉ như hòa thượng ngôn 。động dữ bất động thị hà cảnh giới 。xuất tự hà Kinh 。sư viết 。chước nhiên ngôn bất can điển phi trí giả sở đàm 。Đại Đức khởi bất kiến Thủ lăng nghiêm Kinh vân 。đương tri thập phương vô biên bất động hư không 。tinh kỳ động dao địa thủy hỏa phong quân danh lục đại 。tánh chân viên dung giai Như Lai tạng bổn vô sanh diệt 。sư hữu kệ vân 。 最甚深 tối thậm thâm 最甚深 tối thậm thâm 法界人身便是心 Pháp giới nhân thân tiện thị tâm 迷者迷心為眾色 mê giả mê tâm vi chúng sắc 悟時剎境是真心 ngộ thời sát cảnh thị chân tâm 身界二塵無實相 thân giới nhị trần vô thật tướng 分明達此號知音 phân minh đạt thử hiệu tri âm 又問。如何是陀羅尼。師指禪床右邊曰。遮箇師僧却誦得。又問。別有人誦得否。又指禪床左邊曰。遮箇師僧亦誦得。云某甲為什麼不聞。師曰。大德豈不聞道。真誦無響真聽無聞。云恁麼則音聲不入法界性也。師曰。離色求觀非正見。離聲求聽是邪聞。云如何不離色是正見。不離聲是真聞。師乃有偈曰。 hựu vấn 。như hà thị Đà-la-ni 。sư chỉ Thiền sàng hữu biên viết 。già cá sư tăng khước tụng đắc 。hựu vấn 。biệt hữu nhân tụng đắc phủ 。hựu chỉ Thiền sàng tả biên viết 。già cá sư tăng diệc tụng đắc 。vân mỗ giáp vi thập ma bất văn 。sư viết 。Đại Đức khởi bất văn đạo 。chân tụng vô hưởng chân thính vô văn 。vân nhẫm ma tức âm thanh bất nhập pháp giới tánh dã 。sư viết 。ly sắc cầu quán phi chánh kiến 。ly thanh cầu thính thị tà văn 。vân như hà bất ly sắc thị chánh kiến 。bất ly thanh thị chân văn 。sư nãi hữu kệ viết 。 滿眼本非色 mãn nhãn bổn phi sắc 滿耳本非聲 mãn nhĩ bổn phi thanh 文殊常觸目 Văn Thù thường xúc mục 觀音塞耳根 Quán-Âm tắc nhĩ căn 會三元一體 hội tam nguyên nhất thể 達四本同真 đạt tứ bổn đồng chân 堂堂法界性 đường đường pháp giới tánh 無佛亦無人 vô Phật diệc vô nhân 僧問。南泉云。貍奴白牯却知有。三世諸佛不知有。為什麼三世諸佛不知有。師曰。未入鹿苑時猶較些子。僧曰。貍奴白牯為什麼却知有。師曰。汝爭怪得伊。僧問。和尚繼嗣何人。師曰。我無人得繼嗣。僧曰。還參學也無。師曰。我自參學。僧曰。師意如何。師有偈曰。 tăng vấn 。Nam-tuyền vân 。li nô bạch cổ khước tri hữu 。tam thế chư Phật bất tri hữu 。vi thập ma tam thế chư Phật bất tri hữu 。sư viết 。vị nhập Lộc uyển thời do giác ta tử 。tăng viết 。li nô bạch cổ vi thập ma khước tri hữu 。sư viết 。nhữ tranh quái đắc y 。tăng vấn 。hòa thượng kế tự hà nhân 。sư viết 。ngã vô nhân đắc kế tự 。tăng viết 。hoàn tham học dã vô 。sư viết 。ngã tự tham học 。tăng viết 。sư ý như hà 。sư hữu kệ viết 。 虛空問萬象 hư không vấn vạn tượng 萬象答虛空 vạn tượng đáp hư không 誰人親得聞 thùy nhân thân đắc văn 木叉丱角童 mộc xoa quán giác đồng 僧問。如何是平常心。師云。要眠即眠要坐即坐。僧云。學人不會。師云。熱即取涼寒即向火。僧問。向上一路請師道。師云。一口針三尺線。僧云。如何領會。師云。益州布揚州絹。僧問。動是法王苗。寂是法王根。如何是法王。師指露柱曰。何不問大士。因庭前向日。仰山云。人人盡有遮箇事。只是用不得。師云。恰是請汝用。仰山云。作麼生用。師乃蹋倒仰山。仰山云。直下似箇大蟲(長慶云。前彼此作家。後彼此不作家。乃別云。邪法難扶)自此諸方謂為岑大蟲。僧問。本來人還成佛也無。師云。汝見大唐天子還自種田割稻否。僧云未審是何人成佛。師云。是汝成佛。僧無語。師云。會麼。僧云。不會。師云。如人因地而倒依地而起。地道什麼。三聖令秀上座問云。南泉遷化向什麼處去。師云。石頭作沙彌時參見六祖。秀云。不問石頭見六祖。南泉遷化向什麼處去。師云。教伊尋思去。秀云。和尚雖有千尺寒松。且無抽條石筍。師默然。秀云。謝和尚答話。師亦默然。秀上坐舉似三聖。三聖云。若實恁麼猶勝臨濟七步。然雖如此待我更驗看。至明日三聖上問云。承聞和尚昨日答南泉遷化一則語。可謂光前絕後今古罕聞。師亦默然。僧問。如何是文殊。師云。牆壁瓦礫是。又問。如何是觀音。師云。音聲語言是。又問。如何普賢。師云。眾生心是。又問。如何是佛。師云。眾生色身是。僧曰。河沙諸佛體皆同。何故有種種名字。師云。從眼根返源名為文殊。耳根返源名為觀音。從心返源名為普賢。文殊是佛妙觀察智。觀音是佛無緣大慈。普賢是佛無為妙行。三聖是佛之妙用。佛是三聖之真體。用則有河沙假名。體則總名一薄伽梵。僧問色即是空空即是色。此理如何。師偈曰。 tăng vấn 。như hà thị bình thường tâm 。sư vân 。yếu miên tức miên yếu tọa tức tọa 。tăng vân 。học nhân bất hội 。sư vân 。nhiệt tức thủ lương hàn tức hướng hỏa 。tăng vấn 。hướng thượng nhất lộ thỉnh sư đạo 。sư vân 。nhất khẩu châm tam xích tuyến 。tăng vân 。như hà lĩnh hội 。sư vân 。ích châu bố dương châu quyên 。tăng vấn 。động thị pháp Vương miêu 。tịch thị pháp Vương căn 。như hà thị pháp Vương 。sư chỉ lộ trụ viết 。hà bất vấn đại sĩ 。nhân đình tiền hướng nhật 。ngưỡng sơn vân 。nhân nhân tận hữu già cá sự 。chỉ thị dụng bất đắc 。sư vân 。kháp thị thỉnh nhữ dụng 。ngưỡng sơn vân 。tác ma sanh dụng 。sư nãi đạp đảo ngưỡng sơn 。ngưỡng sơn vân 。trực hạ tự cá đại trùng (trường/trưởng khánh vân 。tiền bỉ thử tác gia 。hậu bỉ thử bất tác gia 。nãi biệt vân 。tà pháp nạn/nan phù )tự thử chư phương vị vi sầm đại trùng 。tăng vấn 。bản lai nhân hoàn thành Phật dã vô 。sư vân 。nhữ kiến Đại Đường Thiên Tử hoàn tự chủng điền cát đạo phủ 。tăng vân vị thẩm thị hà nhân thành Phật 。sư vân 。thị nhữ thành Phật 。tăng vô ngữ 。sư vân 。hội ma 。tăng vân 。bất hội 。sư vân 。như nhân nhân địa nhi đảo y địa nhi khởi 。địa đạo thập ma 。tam thánh lệnh tú Thượng tọa vấn vân 。Nam-tuyền thiên hóa hướng thập ma xứ/xử khứ 。sư vân 。thạch đầu tác sa di thời tham kiến Lục Tổ 。tú vân 。bất vấn thạch đầu kiến Lục Tổ 。Nam-tuyền thiên hóa hướng thập ma xứ/xử khứ 。sư vân 。giáo y tầm tư khứ 。tú vân 。hòa thượng tuy hữu thiên xích hàn tùng 。thả vô trừu điều thạch duẩn 。sư mặc nhiên 。tú vân 。tạ hòa thượng đáp thoại 。sư diệc mặc nhiên 。tú Thượng tọa cử tự tam thánh 。tam thánh vân 。nhược/nhã thật nhẫm ma do thắng Lâm Tế thất bộ 。nhiên tuy như thử đãi ngã cánh nghiệm khán 。chí minh nhật tam thánh thượng vấn vân 。thừa văn hòa thượng tạc nhật đáp Nam-tuyền thiên hóa nhất tức ngữ 。khả vị quang tiền tuyệt hậu kim cổ hãn văn 。sư diệc mặc nhiên 。tăng vấn 。như hà thị Văn Thù 。sư vân 。tường bích ngõa lịch thị 。hựu vấn 。như hà thị Quán-Âm 。sư vân 。âm thanh ngữ ngôn thị 。hựu vấn 。như hà Phổ Hiền 。sư vân 。chúng sanh tâm thị 。hựu vấn 。như hà thị Phật 。sư vân 。chúng sanh sắc thân thị 。tăng viết 。hà sa chư Phật thể giai đồng 。hà cố hữu chủng chủng danh tự 。sư vân 。tùng nhãn căn phản nguyên danh vi Văn Thù 。nhĩ căn phản nguyên danh vi Quán-Âm 。tùng tâm phản nguyên danh vi Phổ Hiền 。Văn Thù thị Phật diệu quán sát trí 。Quán-Âm thị Phật vô duyên đại từ 。Phổ Hiền thị Phật vô vi diệu hạnh/hành/hàng 。tam thánh thị Phật chi diệu dụng 。Phật thị tam thánh chi chân thể 。dụng tức hữu hà sa giả danh 。thể tức tổng danh nhất Bạc Già Phạm 。tăng vấn sắc tức thị không không tức thị sắc 。thử lý như hà 。sư kệ viết 。 礙處非牆壁 ngại xứ/xử phi tường bích 通處勿虛空 thông xứ/xử vật hư không 若人如是解 nhược/nhã nhân như thị giải 心色本來同 tâm sắc bản lai đồng 又偈曰。 hựu kệ viết 。 佛性堂堂顯現 Phật tánh đường đường hiển hiện 住性有情難見 trụ/trú tánh hữu tình nạn/nan kiến 若悟眾生無我 nhược/nhã ngộ chúng sanh vô ngã 我面何殊佛面 ngã diện hà thù Phật diện 僧問。第六第七識及第八識畢竟無體。云何得名轉。第八為大圓鏡智。師有偈曰。 tăng vấn 。đệ lục đệ thất thức cập đệ bát thức tất cánh vô thể 。vân hà đắc danh chuyển 。đệ bát vi Đại viên kính trí 。sư hữu kệ viết 。 七生依一滅 thất sanh y nhất diệt 一滅持七生 nhất diệt trì thất sanh 一滅滅亦滅 nhất diệt diệt diệc diệt 六七永無遷 lục thất vĩnh vô Thiên 又有僧問。蚯蚓斷為兩段兩頭俱動未審佛性在阿那頭。師云。妄想作麼。僧云其如動何。師云。汝豈不知火風未散。僧問。如何轉得山河國土歸自己去。師云。如何轉得自己成山河國土去。僧云。不會。師云。湖南城下好養民。米賤柴多足四隣。其僧無語。師有偈曰。 hựu hữu tăng vấn 。khâu dẫn đoạn vi lượng (lưỡng) đoạn lưỡng đầu câu động vị thẩm Phật tánh tại A na đầu 。sư vân 。vọng tưởng tác ma 。tăng vân kỳ như động hà 。sư vân 。nhữ khởi bất tri hỏa phong vị tán 。tăng vấn 。như hà chuyển đắc sơn hà quốc độ quy tự kỷ khứ 。sư vân 。như hà chuyển đắc tự kỷ thành sơn hà quốc độ khứ 。tăng vân 。bất hội 。sư vân 。Hồ Nam thành hạ hảo dưỡng dân 。mễ tiện sài đa túc tứ lân 。kỳ tăng vô ngữ 。sư hữu kệ viết 。 誰問山河轉 thùy vấn sơn hà chuyển 山河轉向誰 sơn hà chuyển hướng thùy 圓通無兩畔 viên thông vô lượng (lưỡng) bạn 法性本無歸 pháp tánh bản vô quy 講華嚴大德問。虛空為是定有為是定無。師曰。言有亦得言無亦得。虛空有時但有假有。虛空無時但無假無。云如和尚所說有何教文。師曰。大德豈不聞。首楞嚴經云。十方虛空生汝心內。猶片雲點太清裏。豈不是虛空生時但生假名。又云。汝等一人發真歸元。十方虛空皆悉消殞。豈不是虛空滅時但滅假名。老僧所以道。有是假有無是假無。又問經云。如淨琉璃中內現真金像此意如何。師曰。以淨琉璃為法界體。以真金像為無漏智體。體能生智智能達體。故云如淨瑠璃中內現真金像。問如何是上上人行處。師曰。如死人眼。云上上人相見時如何。師曰。如死人手。問善財為什麼無量劫遊普賢身中世界不遍。師曰。爾從無量劫來還遊得遍否。云如何是普賢身。師曰。含元殿裏更覓長安。問如何是學人心。師曰。盡十方世界是爾心。云恁麼則學人無著身處也。師曰。是爾著身處。云如何是著身處。師曰。大海水深又深。云學人不會。師曰。魚龍出入任升沈。問有人問和尚即隨因緣答。總無人問和尚如何。師曰。困即睡健即起。云教學人向什麼處會。師曰。夏天赤骨力。冬寒須得被。問亡僧什麼處去也。師有偈云。 giảng hoa nghiêm Đại Đức vấn 。hư không vi thị định hữu vi thị định vô 。sư viết 。ngôn hữu diệc đắc ngôn vô diệc đắc 。hư không hữu thời đãn hữu giả hữu 。hư không vô thời đãn vô giả vô 。vân như hòa thượng sở thuyết hữu hà giáo văn 。sư viết 。Đại Đức khởi bất văn 。Thủ lăng nghiêm Kinh vân 。thập phương hư không sanh nhữ tâm nội 。do phiến vân điểm thái thanh lý 。khởi bất thị hư không sanh thời đãn sanh giả danh 。hựu vân 。nhữ đẳng nhất nhân phát chân quy nguyên 。thập phương hư không giai tất tiêu vẫn 。khởi bất thị hư không diệt thời đãn diệt giả danh 。lão tăng sở dĩ đạo 。hữu thị giả hữu vô thị giả vô 。hựu vấn Kinh vân 。như tịnh lưu ly trung nội hiện chân kim tượng thử ý như hà 。sư viết 。dĩ tịnh lưu ly vi Pháp giới thể 。dĩ chân kim tượng vi vô lậu trí thể 。thể năng sanh trí trí năng đạt thể 。cố vân như tịnh lưu ly trung nội hiện chân kim tượng 。vấn như hà thị thượng thượng nhân hành xử 。sư viết 。như tử nhân nhãn 。vân thượng thượng nhân tướng kiến thời như hà 。sư viết 。như tử nhân thủ 。vấn Thiện Tài vi thập ma vô lượng kiếp du Phổ Hiền thân trung thế giới bất biến 。sư viết 。nhĩ tùng vô lượng kiếp lai hoàn du đắc biến phủ 。vân như hà thị Phổ Hiền thân 。sư viết 。hàm nguyên điện lý cánh mịch Trường An 。vấn như hà thị học nhân tâm 。sư viết 。tận thập phương thế giới thị nhĩ tâm 。vân nhẫm ma tức học nhân Vô Trước thân xứ/xử dã 。sư viết 。thị nhĩ trước/trứ thân xứ/xử 。vân như hà thị trước/trứ thân xứ/xử 。sư viết 。đại hải thủy thâm hựu thâm 。vân học nhân bất hội 。sư viết 。ngư long xuất nhập nhâm thăng trầm 。vấn hữu nhân vấn hòa thượng tức tùy nhân duyên đáp 。tổng vô nhân vấn hòa thượng như hà 。sư viết 。khốn tức thụy kiện tức khởi 。vân giáo học nhân hướng thập ma xứ/xử hội 。sư viết 。hạ Thiên xích cốt lực 。đông hàn tu đắc bị 。vấn vong tăng thập ma xứ/xử khứ dã 。sư hữu kệ vân 。 不識金剛體 bất thức Kim Cương thể 却喚作緣生 khước hoán tác duyên sanh 十方真寂滅 thập phương chân tịch diệt 誰在復誰行 thùy tại phục thùy hạnh/hành/hàng 南泉有真讚云。 Nam-tuyền hữu chân tán vân 。 堂堂南泉 đường đường Nam-tuyền 三世之源 tam thế chi nguyên 金剛常住 Kim cương thường trụ 十方無邊 thập phương vô biên 生佛無盡 sanh Phật vô tận 現已却還 hiện dĩ khước hoàn 南泉久住投機偈。 Nam-tuyền cửu trụ đầu ky kệ 。 今日還鄉入大門 kim nhật hoàn hương nhập Đại môn 南泉親道遍乾坤 Nam-tuyền thân đạo biến kiền khôn 法法分明皆祖父 pháp pháp phân minh giai tổ phụ 迴頭慚愧好兒孫 hồi đầu tàm quý hảo nhi tôn 師答曰。 sư đáp viết 。 今日投機事莫論 kim nhật đầu ky sự mạc luận 南泉不道遍乾坤 Nam-tuyền bất đạo biến kiền khôn 還鄉盡是兒孫事 hoàn hương tận 是nhi tôn sự 祖父從來不入門 tổ phụ tòng lai bất nhập môn 師又有勸學偈云。 sư hựu hữu khuyến học kệ vân 。 萬丈竿頭未得休 vạn trượng can đầu vị đắc hưu 堂堂有路少人遊 đường đường hữu lộ thiểu nhân du 禪師願達南泉去 Thiền sư nguyện đạt Nam-tuyền khứ 滿目青山萬萬秋 mãn mục thanh sơn vạn vạn thu 因臨濟和尚云。赤肉團上有無位真人。師乃有偈云。 nhân Lâm Tế hòa thượng vân 。xích nhục đoàn thượng hữu vô vị chân nhân 。sư nãi hữu kệ vân 。 萬法一如不用揀 vạn pháp nhất như bất dụng giản 一如誰揀誰不揀 nhất như thùy giản thùy bất giản 即今生死本菩提 tức kim sanh tử bổn Bồ-đề 三世如來同箇眼 tam thế Như Lai đồng cá nhãn 師誡人斫松竹。偈云。 sư giới nhân chước tùng trúc 。kệ vân 。 千年竹 thiên niên trúc 萬年松 vạn niên tùng 枝枝葉葉盡皆同 chi chi diệp diệp tận giai đồng 為報四方玄學者 vi báo tứ phương huyền học giả 動手無非觸祖公 động thủ vô phi xúc tổ công 荊南白馬曇照禪師常云。快活快活。及臨終時叫苦苦。又云。閻羅王來取我也。院主問曰。和尚當時被節度使拋向水中神色不動。如今何得恁麼地。師舉枕子云。汝道當時是如今是。院主無對(法眼代云。此時但掩耳出去)。 kinh Nam bạch mã đàm chiếu Thiền sư thường vân 。khoái hoạt khoái hoạt 。cập lâm chung thời khiếu khổ khổ 。hựu vân 。Diêm la Vương lai thủ ngã dã 。viện chủ vấn viết 。hòa thượng đương thời bị tiết độ sử phao hướng thủy trung Thần sắc bất động 。như kim hà đắc nhẫm ma địa 。sư cử chẩm tử vân 。nhữ đạo đương thời thị như kim thị 。viện chủ vô đối (pháp nhãn đại vân 。thử thời đãn yểm nhĩ xuất khứ )。 終南山雲際師祖禪師。初在南泉時。問云。摩尼珠人不識。如來藏裏親收得。如何是藏。南泉云。與汝來往者是藏。師云。不來往者如何。南泉云。亦是藏。又問。如何是珠。南泉召云師祖。師應諾。南泉云。去汝不會我語。師從此信入。 Chung Nam sơn vân tế sư tổ Thiền sư 。sơ tại Nam-tuyền thời 。vấn vân 。ma ni châu nhân bất thức 。Như Lai tạng lý thân thu đắc 。như hà thị tạng 。Nam-tuyền vân 。dữ nhữ lai vãng giả thị tạng 。sư vân 。Bất-lai vãng giả như hà 。Nam-tuyền vân 。diệc thị tạng 。hựu vấn 。như hà thị châu 。Nam-tuyền triệu vân sư tổ 。sư ưng nặc 。Nam-tuyền vân 。khứ nhữ bất hội ngã ngữ 。sư tòng thử tín nhập 。 鄧州香嚴下堂義端禪師示眾云。兄弟彼此未了有。什麼事相共商量。我三五日即發去也。如今學者須了却今時。莫愛他向上人無事。兄弟縱學得種種差別義路。終不代得自己見解。畢竟著力始得。空記持他巧妙章句。即轉加煩亂去。汝若欲相應。但恭恭盡莫停留纖豪直似虛空方有少分。以虛空無鎖無壁落無形無心眼。有僧問。古人相見時如何。師云。老僧不曾見他古人。僧云。今時血脈不斷處如何仰羨。師云。有什麼仰羨處。僧問云。某甲不問閑事。請和尚答話。師云。更從我覓什麼。僧云。不為閑事。師云。汝教我道。師又云。兄弟佛是塵法亦是塵。終日馳求有什麼休歇。但時中不用挂情。情不挂物。無善可取無惡可棄。莫教被他籠罩著。始是學處。有僧云。曾辭一老宿示某甲云。去則親良朋附道友。未審老宿意旨如何。才禮拜次師云。禮拜一任不得認奴作郎。僧問。如何是直截根源。師乃擲下拄杖入方丈。一日師謂眾曰。語是謗寂是誑。寂語向上有路在。老僧口門窄。不能與汝說得。便下堂。僧問。一句子如何。師云。此間一句亦無。僧問。正因為什麼無事。師云。我不曾停留。又云。假饒重重剝得淨盡無停留。權時施設亦是方便接人。若是那邊事無有是處。 đặng châu hương nghiêm hạ đường nghĩa đoan Thiền sư thị chúng vân 。huynh đệ bỉ thử vị liễu hữu 。thập ma sự tướng cọng thương lượng 。ngã tam ngũ nhật tức phát khứ dã 。như kim học giả tu liễu khước kim thời 。mạc ái tha hướng thượng nhân vô sự 。huynh đệ túng học đắc chủng chủng sái biệt nghĩa lộ 。chung bất đại đắc tự kỷ kiến giải 。tất cánh trước/trứ lực thủy đắc 。không kí trì tha xảo diệu chương cú 。tức chuyển gia phiền loạn khứ 。nhữ nhược/nhã dục tướng ứng 。đãn cung cung tận mạc đình lưu tiêm hào trực tự hư không phương hữu thiểu phần 。dĩ hư không vô tỏa vô bích lạc vô hình vô tâm nhãn 。hữu tăng vấn 。cổ nhân tướng kiến thời như hà 。sư vân 。lão tăng bất tằng kiến tha cổ nhân 。tăng vân 。kim thời huyết mạch bất đoạn xứ/xử như hà ngưỡng tiện 。sư vân 。hữu thập ma ngưỡng tiện xứ/xử 。tăng vấn vân 。mỗ giáp bất vấn nhàn sự 。thỉnh hòa thượng đáp thoại 。sư vân 。cánh tùng ngã mịch thập ma 。tăng vân 。bất vi nhàn sự 。sư vân 。nhữ giáo ngã đạo 。sư hựu vân 。huynh đệ Phật thị trần Pháp diệc thị trần 。chung nhật trì cầu hữu thập ma hưu hiết 。đãn thời trung bất dụng quải Tình 。Tình bất quải vật 。vô thiện khả thủ vô ác khả khí 。mạc giáo bị tha lung tráo trước/trứ 。thủy thị học xứ 。hữu tăng vân 。tằng từ nhất lão tú thị mỗ giáp vân 。khứ tức thân lương bằng phụ đạo hữu 。vị thẩm lão tú ý chỉ như hà 。tài lễ bái thứ sư vân 。lễ bái nhất nhâm bất đắc nhận nô tác lang 。tăng vấn 。như hà thị trực tiệt căn nguyên 。sư nãi trịch hạ trụ trượng nhập phương trượng 。nhất nhật sư vị chúng viết 。ngữ thị báng tịch thị cuống 。tịch ngữ hướng thượng hữu lộ tại 。lão tăng khẩu môn trách 。bất năng dữ nhữ thuyết đắc 。tiện hạ đường 。tăng vấn 。nhất cú tử như hà 。sư vân 。thử gian nhất cú diệc vô 。tăng vấn 。chánh nhân vi thập ma vô sự 。sư vân 。ngã bất tằng đình lưu 。hựu vân 。giả nhiêu trọng trọng bác đắc tịnh tận vô đình lưu 。quyền thời thí thiết diệc thị phương tiện tiếp nhân 。nhược/nhã thị na biên sự vô hữu thị xứ 。 趙州觀音院(亦曰東院)從諗禪師。曹州郝鄉人也。姓郝氏。童稚於本州扈通院。從師披剃未納戒。便抵池陽參南泉。值南泉偃息。而問曰近離什麼處。師曰。近離瑞像院。曰還見瑞像麼。師曰。不見瑞像只見臥如來。曰汝是有主沙彌無主沙彌。師曰。有主沙彌。曰主在什麼處。師曰。仲冬嚴寒伏惟和尚尊體萬福。南泉器之而許入室。異日問南泉。如何是道。南泉曰。平常心是道。師曰。還可趣向否。南泉曰。擬向即乖。師曰。不擬時如何知是道。南泉曰。道不屬知不知。知是妄覺不知是無記。若是真達不疑之道。猶如太虛廓然虛豁。豈可強是非邪。師言下悟理。乃往嵩嶽瑠璃壇納戒。却返南泉。異日問南泉。知有底人向什麼處休歇。南泉云。山下作牛去。師云。謝指示。南泉云。昨夜三更月到窓。師作火頭。一日閉却門燒滿屋煙。叫云。救火救火。時大眾俱到。師云。道得即開門。眾皆無對。南泉將鎖匙於窓間過與師。師便開門。又到黃蘗。黃蘗見來便閉方丈門。師乃把火於法堂內叫云。救火救火。黃蘗開門捉住云。道道。師云。賊過後張弓。又到寶壽。寶壽見來即於禪床上背面坐。師展坐具禮拜。寶壽下禪床。師便出。又到鹽官云。看箭。鹽官云。過也。師云。中也。又到夾山將拄杖入法堂。夾山曰。作什麼。曰探水。夾山曰。一滴也無探什麼。師倚杖而出。師將遊五臺山次。有大德作偈留云。 triệu châu Quán-Âm viện (diệc viết Đông viện )tòng thẩm Thiền sư 。tào châu hác hương nhân dã 。tính hác thị 。đồng trĩ ư bổn châu hỗ thông viện 。tùng sư phi thế vị nạp giới 。tiện để trì dương tham Nam-tuyền 。trị Nam-tuyền yển tức 。nhi vấn viết cận ly thập ma xứ/xử 。sư viết 。cận ly thụy tượng viện 。viết hoàn kiến thụy tượng ma 。sư viết 。bất kiến thụy tượng chỉ kiến ngọa Như Lai 。viết nhữ thị hữu chủ sa di vô chủ sa di 。sư viết 。hữu chủ sa di 。viết chủ tại thập ma xứ/xử 。sư viết 。trọng đông nghiêm hàn phục duy hòa thượng tôn thể vạn phước 。Nam-tuyền khí chi nhi hứa nhập thất 。dị nhật vấn Nam-tuyền 。như hà thị đạo 。Nam-tuyền viết 。bình thường tâm thị đạo 。sư viết 。hoàn khả thú hướng phủ 。Nam-tuyền viết 。nghĩ hướng tức quai 。sư viết 。bất nghĩ thời như hà tri thị đạo 。Nam-tuyền viết 。đạo bất chúc tri bất tri 。tri thị vọng giác bất tri thị vô kí 。nhược/nhã thị chân đạt bất nghi chi đạo 。do như thái hư khuếch nhiên hư khoát 。khởi khả cường thị phi tà 。sư ngôn hạ ngộ lý 。nãi vãng tung nhạc lưu ly đàn nạp giới 。khước phản Nam-tuyền 。dị nhật vấn Nam-tuyền 。tri hữu để nhân hướng thập ma xứ/xử hưu hiết 。Nam-tuyền vân 。sơn hạ tác ngưu khứ 。sư vân 。tạ chỉ thị 。Nam-tuyền vân 。tạc dạ tam cánh nguyệt đáo song 。sư tác hỏa đầu 。nhất nhật bế khước môn thiêu mãn ốc yên 。khiếu vân 。cứu hỏa cứu hỏa 。thời Đại chúng câu đáo 。sư vân 。đạo đắc tức khai môn 。chúng giai vô đối 。Nam-tuyền tướng tỏa thi ư song gian quá/qua dữ sư 。sư tiện khai môn 。hựu đáo hoàng bách 。hoàng bách kiến lai tiện bế phương trượng môn 。sư nãi bả hỏa ư pháp đường nội khiếu vân 。cứu hỏa cứu hỏa 。hoàng bách khai môn tróc trụ/trú vân 。đạo đạo 。sư vân 。tặc quá/qua hậu trương cung 。hựu đáo bảo thọ 。bảo thọ kiến lai tức ư Thiền sàng thượng bối diện tọa 。sư triển tọa cụ lễ bái 。bảo thọ hạ Thiền sàng 。sư tiện xuất 。hựu đáo Diêm Quan vân 。khán tiến 。Diêm Quan vân 。quá/qua dã 。sư vân 。trung dã 。hựu đáo giáp sơn tướng trụ trượng nhập pháp đường 。giáp sơn viết 。tác thập ma 。viết tham thủy 。giáp sơn viết 。nhất tích dã vô tham thập ma 。sư ỷ trượng nhi xuất 。sư tướng du ngũ đài sơn thứ 。hữu Đại Đức tác kệ lưu vân 。 何處青山不道場 hà xứ/xử thanh sơn bất đạo tràng 何須策杖禮清涼 hà tu sách trượng lễ thanh lương 雲中縱有金毛現 vân trung túng hữu kim mao hiện 正眼觀時非吉祥 chánh nhãn quán thời phi cát tường 師云。作麼生是正眼。大德無對(法眼代云。請上坐領某甲卑情。同安顯代云。是上坐眼)師自此道化被於北地。眾請住趙州觀音。上堂示眾。云如明珠在掌。胡來胡現漢來漢現。老僧把一枝草為丈六金身用。把丈六金身為一枝草用。佛是煩惱煩惱是佛。時有僧問。未審佛是誰家煩惱。師云。與一切人煩惱。僧云。如何免得。師云。用免作麼。師掃地。有人問云。和尚是善知識為什麼有塵。師曰。外來。又僧問。清淨伽藍為什麼有塵。師曰。又一點也。又有人與師遊園見兔子驚走。問云。和尚是大善知識為什麼兔子見驚。師云。為老僧好殺。僧問。覺華未發時如何辨貞實。師云。開也。僧云。是貞是實。師云。貞是實實是貞。僧云。什麼人分上事。師云。老僧有分闍梨有分。僧云。某甲不招納如何。師佯不聞。僧無語。師云去。師院有石幢子被風吹折。僧問。陀羅尼幢子作凡去作聖去。師云。也不作凡亦不作聖。僧云。畢竟作什麼。師云。落地去也。師問一坐主。講什麼經。對云。講涅槃經。師云。問一段義得否。云得。師以脚踢空吹一吹云。是什麼義。坐主云。經中無此義。師云。五百力士揭石義便道無。大眾晚參師云。今夜答話去也有解問者出來。時有一僧便出禮拜。師云。比來拋塼引玉。却引得箇墼子(保壽云。射虎不真徒勞沒羽。長慶問覺上坐云。那僧纔出禮拜。為什麼便收伊為墼子。覺云。適來那邊亦有人恁麼問。慶云。向伊道什麼。云也向伊恁麼道。玄覺云。什麼處却成墼子去。叢林中道纔出來便成墼子。只如每日出入行住坐臥。不可總成墼子也。且道。遮僧出來具眼不具眼)有僧遊五臺。問一婆子云。臺山路向什麼處去。婆子云。驀直恁麼去。僧便去。婆子云。又恁麼去也。其僧舉似師。師云。待我去勘破遮婆子。師至明日便去問。臺山路向什麼處去。婆子云。驀直恁麼去。師便去。婆子云。又恁麼去也。師歸院謂僧云。我為汝勘破遮婆子了也(玄覺云。前來僧也恁麼道。趙州去也恁麼道。什麼處是勘破婆子。又云。非唯被趙州勘破。亦被遮僧勘破)僧問。恁麼來底人師還接否。師云接。僧云不恁麼來底師還接否。師云接。僧云。恁麼來者從師接。不恁麼來者如何接。師云。止止不須說我法妙難思。師出院路逢一婆子。問和尚住什麼處。師云。趙州東院西。婆子無語。師歸院問眾僧。合使那箇西字。或言東西字。或言棲泊字。師曰。汝等總作得鹽鐵判官。僧曰。和尚為什麼恁麼道。師曰。為汝總識字(法燈別眾僧云。已知去處)僧問。如何是囊中寶。師云。合取口(法燈別云。莫說似人)有新到僧。謂師曰。某甲從長安來。橫擔一條拄杖。不曾撥著一人。師曰。自是大德拄杖短(同安顯別云。老僧遮裏不曾見恁麼人)僧無對(法眼代云。呵呵。同安顯代云。也不短)有僧寫得師真呈師。師曰。且道似我不似我。若似我即打殺老僧。不似我即燒却真。僧無對(玄覺代云。留取供養)師敲火問僧云。老僧喚作火。汝喚作什麼。僧無語。師云。不識玄旨徒勞念靜(法燈別云。我不如汝)新到僧參。師問。什麼處來。僧云。南方來。師云。佛法盡在南方。汝來遮裏作什麼。僧云佛法豈有南北邪。師云。饒汝從雪峯雲居來。只是箇擔板漢(崇壽稠別云。和尚是據客置主人)僧問。如何是佛。師云。殿裏底。僧云。殿裏者豈不是泥龕塑像。師云是。僧云。如何是佛。師云。殿裏底。僧問。學人迷昧乞師指示。師云。喫粥也未。僧云。喫粥也。師云。洗鉢去。其僧忽然省悟○師上堂。云才有是非紛然失心。還有答話分也無。後有僧舉示洛浦洛浦扣齒。又舉示雲居雲居云。何必。僧迴舉示師。師云。南方大有人喪身失命。僧云。請和尚舉。師才舉前語。僧指傍僧云。者箇師僧喫却飯了作恁麼語話。師乃休(此一段舊本全無倫理今依別錄改正)僧問。久嚮。趙州石橋。到來只見掠彴。師云。汝只見掠彴不見趙州橋。僧云。如何是趙州橋。師云。過來。又有僧同前問。師亦如前答。僧云。如何是趙州橋。師云。度驢度馬。僧云。如何是掠彴。師云。箇箇度人(雲居錫云。趙州為當扶石橋扶掠彴)師聞沙彌喝參向侍者云。教伊去。侍者乃教去。沙彌便珍重去。師云。沙彌得入門。侍者在門外(雲居錫云。什麼處是沙彌入門。侍者在門外。遮裏若會得。便見趙州)師問新到僧。什麼處來。僧云。從南來。師云。還知有趙州關否。僧云。須知有不涉關者。師云。遮販私鹽漢。僧問。如何是西來意。師下禪床立。僧云。莫即遮箇便是否。師云。老僧未有語在。師問菜頭。今日喫生菜熟菜。菜頭拈起菜呈之。師云。知恩者少負恩者多。僧問。空劫中還有人修行也無。師云。汝喚什麼作空劫。僧云。無一物是。師云。遮箇始稱得修行。喚什麼作空劫。僧無語。僧問。如何是玄中玄。師云。汝玄來多少時邪。僧云。玄之久矣。師云。闍梨若不遇老僧幾被玄殺。僧問。萬法歸一一歸何所。師云。老僧在青州作得一領布衫重七斤。僧問。夜離兜率晝降閻浮。於其中間摩尼為什麼不現。師云。道什麼。其僧再問。師云。毘婆尸佛早留心。直至如今不得妙。師問院主。什麼處來。對云。送生來。師云。鵶為什麼飛去。院主云。怕某甲。師云。汝十年知事作恁麼語話。院主却問。鵶為什麼飛去。師云。院主無殺心在。師托起鉢云。三十年後若見老僧留取供養。若不見即撲破。一僧出云。三十年後敢道見和尚。師乃撲破。有僧辭。師問。什麼處去。僧云。雪峯去。師云。雪峯忽若問汝。云和尚有何言句。汝作麼生祇對。僧云。某甲道不得。請和尚道。師云。冬即言寒夏即道熱。又云雪峯更問汝畢竟事作麼生。其僧又云。道不得。師云。但道親從趙州來不是傳語人。其僧到雪峯一依前語舉似雪峯。雪峯云。也須是趙州始得。玄沙聞云。大小趙州敗闕也不知(雲居錫云。什麼處是趙州敗闕處。若檢得出是上座眼)僧問。如何是趙州一句。師云。老僧半句也無。僧云。豈無和尚在。師云。老僧不是一句。僧問。如何是出家。師云。不履高名不求苟得。僧問。澄澄絕點時如何。師云。遮裏不著客作漢。僧問。如何是祖師意。師乃敲床脚。僧云。只遮莫便是否。師云。云即脫取去。僧問。如何是毘盧圓相。師云。老僧自幼出家不曾眼花。僧云。豈不為人。師云。願汝常見毘盧圓相。人問和尚還入地獄否。師云。老僧末上入。曰大善知識為什麼入地獄。師云。若不入阿誰教化汝。一日真定帥王公携諸子入院。師坐而問曰。大王會麼。王云。不會。師云。自小持齋身已老。見人無力下禪床。王公尤加禮重。翌日令客將傳語。師下禪床受之。少間侍者問。和尚見大王來不下禪床。今日軍將來為什麼却下禪床師云。非汝所知。第一等人來禪床上接。中等人來下禪床接。末等人來三門外接。師寄拂子與王公曰。若問何處得來。但道老僧平生用不盡者。師之玄言布於天下。時謂趙州門風。皆悚然信伏矣。唐乾寧四年十一月二日右脇而寂。壽一百二十(有人問。師年多少。師云。一串念珠數不盡)後諡真際大師。 sư vân 。tác ma sanh thị chánh nhãn 。Đại Đức vô đối (pháp nhãn đại vân 。thỉnh Thượng tọa lĩnh mỗ giáp ti Tình 。đồng an hiển đại vân 。thị Thượng tọa nhãn )sư tự thử đạo hóa bị ư Bắc địa 。chúng thỉnh trụ/trú triệu châu Quán-Âm 。thượng đường thị chúng 。vân như minh châu tại chưởng 。hồ lai hồ hiện hán lai hán hiện 。lão tăng bả nhất chi thảo vi trượng lục kim thân dụng 。bả trượng lục kim thân vi nhất chi thảo dụng 。Phật thị phiền não phiền não thị Phật 。thời hữu tăng vấn 。vị thẩm Phật thị thùy gia phiền não 。sư vân 。dữ nhất thiết nhân phiền não 。tăng vân 。như hà miễn đắc 。sư vân 。dụng miễn tác ma 。sư tảo địa 。hữu nhân vấn vân 。hòa thượng thị thiện tri thức vi thập ma hữu trần 。sư viết 。ngoại lai 。hựu tăng vấn 。thanh tịnh già lam vi thập ma hữu trần 。sư viết 。hựu nhất điểm dã 。hựu hữu nhân dữ sư du viên kiến thỏ tử kinh tẩu 。vấn vân 。hòa thượng thị đại thiện tri thức vi thập ma thỏ tử kiến kinh 。sư vân 。vi lão tăng hảo sát 。tăng vấn 。giác hoa vị phát thời như hà biện trinh thật 。sư vân 。khai dã 。tăng vân 。thị trinh thị thật 。sư vân 。trinh thị thật thật thị trinh 。tăng vân 。thập ma nhân phần thượng sự 。sư vân 。lão tăng hữu phần Xà-lê hữu phần 。tăng vân 。mỗ giáp bất chiêu nạp như hà 。sư dương bất văn 。tăng vô ngữ 。sư vân khứ 。sư viện hữu thạch tràng tử bị phong xuy chiết 。tăng vấn 。Đà-la-ni tràng tử tác phàm khứ tác Thánh khứ 。sư vân 。dã bất tác phàm diệc bất tác Thánh 。tăng vân 。tất cánh tác thập ma 。sư vân 。lạc địa khứ dã 。sư vấn nhất tọa chủ 。giảng thập ma Kinh 。đối vân 。giảng Niết Bàn Kinh 。sư vân 。vấn nhất đoạn nghĩa đắc phủ 。vân đắc 。sư dĩ cước thích không xuy nhất xuy vân 。thị thập ma nghĩa 。tọa chủ vân 。Kinh trung vô thử nghĩa 。sư vân 。ngũ bách lực sĩ yết thạch nghĩa tiện đạo vô 。Đại chúng vãn tham sư vân 。kim dạ đáp thoại khứ dã hữu giải vấn giả xuất lai 。thời hữu nhất tăng tiện xuất lễ bái 。sư vân 。bỉ lai phao chuyên dẫn ngọc 。khước dẫn đắc cá kích tử (bảo thọ vân 。xạ hổ bất chân đồ lao một vũ 。trường/trưởng khánh vấn giác Thượng tọa vân 。na tăng tài xuất lễ bái 。vi thập ma tiện thu y vi kích tử 。giác vân 。thích lai na biên diệc hữu nhân nhẫm ma vấn 。khánh vân 。hướng y đạo thập ma 。vân dã hướng y nhẫm ma đạo 。huyền giác vân 。thập ma xứ/xử khước thành kích tử khứ 。tùng lâm trung đạo tài xuất lai tiện thành kích tử 。chỉ như mỗi nhật xuất nhập hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 。bất khả tổng thành kích tử dã 。thả đạo 。già tăng xuất lai cụ nhãn bất cụ nhãn )hữu tăng du ngũ đài 。vấn nhất Bà tử vân 。đài sơn lộ hướng thập ma xứ/xử khứ 。Bà tử vân 。mạch trực nhẫm ma khứ 。tăng tiện khứ 。Bà tử vân 。hựu nhẫm ma khứ dã 。kỳ tăng cử tự sư 。sư vân 。đãi ngã khứ khám phá già Bà tử 。sư chí minh nhật tiện khứ vấn 。đài sơn lộ hướng thập ma xứ/xử khứ 。Bà tử vân 。mạch trực nhẫm ma khứ 。sư tiện khứ 。Bà tử vân 。hựu nhẫm ma khứ dã 。sư quy viện vị tăng vân 。ngã vi nhữ khám phá già Bà tử liễu dã (huyền giác vân 。tiền lai tăng dã nhẫm ma đạo 。triệu châu khứ dã nhẫm ma đạo 。thập ma xứ/xử thị khám phá Bà tử 。hựu vân 。phi duy bị triệu châu khám phá 。diệc bị già tăng khám phá )tăng vấn 。nhẫm ma lai để nhân sư hoàn tiếp phủ 。sư vân tiếp 。tăng vân bất nhẫm ma lai để sư hoàn tiếp phủ 。sư vân tiếp 。tăng vân 。nhẫm ma lai giả tùng sư tiếp 。bất nhẫm ma lai giả như hà tiếp 。sư vân 。chỉ chỉ bất tu thuyết ngã pháp diệu nạn/nan tư 。sư xuất viện lộ phùng nhất Bà tử 。vấn hòa thượng trụ/trú thập ma xứ/xử 。sư vân 。triệu châu Đông viện Tây 。Bà tử vô ngữ 。sư quy viện vấn chúng tăng 。hợp sử na cá Tây tự 。hoặc ngôn Đông Tây tự 。hoặc ngôn tê bạc tự 。sư viết 。nhữ đẳng tổng tác đắc diêm thiết phán quan 。tăng viết 。hòa thượng vi thập ma nhẫm ma đạo 。sư viết 。vi nhữ tổng thức tự (pháp đăng biệt chúng tăng vân 。dĩ tri khứ xứ/xử )tăng vấn 。như hà thị nang trung bảo 。sư vân 。hợp thủ khẩu (pháp đăng biệt vân 。mạc thuyết tự nhân )hữu tân đáo tăng 。vị sư viết 。mỗ giáp tùng Trường An lai 。hoạnh đam/đảm nhất điều trụ trượng 。bất tằng bát trước/trứ nhất nhân 。sư viết 。tự thị Đại Đức trụ trượng đoản (đồng an hiển biệt vân 。lão tăng già lý bất tằng kiến nhẫm ma nhân )tăng vô đối (pháp nhãn đại vân 。ha ha 。đồng an hiển đại vân 。dã bất đoản )hữu tăng tả đắc sư chân trình sư 。sư viết 。thả đạo tự ngã bất tự ngã 。nhược/nhã tự ngã tức đả sát lão tăng 。bất tự ngã tức thiêu khước chân 。tăng vô đối (huyền giác đại vân 。lưu thủ cúng dường )sư xao hỏa vấn tăng vân 。lão tăng hoán tác hỏa 。nhữ hoán tác thập ma 。tăng vô ngữ 。sư vân 。bất thức huyền chỉ đồ lao niệm tĩnh (pháp đăng biệt vân 。ngã bất như nhữ )tân đáo tăng tham 。sư vấn 。thập ma xứ/xử lai 。tăng vân 。Nam phương lai 。sư vân 。Phật Pháp tận tại Nam phương 。nhữ lai già lý tác thập ma 。tăng vân Phật Pháp khởi hữu Nam Bắc tà 。sư vân 。nhiêu nhữ tùng tuyết phong vân cư lai 。chỉ thị cá đam/đảm bản hán (sùng thọ trù biệt vân 。hòa thượng thị cứ khách trí chủ nhân )tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư vân 。điện lý để 。tăng vân 。điện lý giả khởi bất thị nê kham tố tượng 。sư vân thị 。tăng vân 。như hà thị Phật 。sư vân 。điện lý để 。tăng vấn 。học nhân mê muội khất sư chỉ thị 。sư vân 。khiết chúc dã vị 。tăng vân 。khiết chúc dã 。sư vân 。tẩy bát khứ 。kỳ tăng hốt nhiên tỉnh ngộ ○sư thượng đường 。vân tài hữu thị phi phân nhiên thất tâm 。hoàn hữu đáp thoại phần dã vô 。hậu hữu tăng cử thị lạc phổ lạc phổ khấu xỉ 。hựu cử thị vân cư vân cư vân 。hà tất 。tăng hồi cử thị sư 。sư vân 。Nam phương Đại hữu nhân tang thân thất mạng 。tăng vân 。thỉnh hòa thượng cử 。sư tài cử tiền ngữ 。tăng chỉ bàng tăng vân 。giả cá sư tăng khiết khước phạn liễu tác nhẫm ma ngữ thoại 。sư nãi hưu (thử nhất đoạn cựu bổn toàn vô luân lý kim y biệt lục cải chánh )tăng vấn 。cửu hướng 。triệu châu thạch kiều 。đáo lai chỉ kiến lược 彴。sư vân 。nhữ chỉ kiến lược 彴bất kiến triệu châu kiều 。tăng vân 。như hà thị triệu châu kiều 。sư vân 。quá/qua lai 。hựu hữu tăng đồng tiền vấn 。sư diệc như tiền đáp 。tăng vân 。như hà thị triệu châu kiều 。sư vân 。độ lư độ mã 。tăng vân 。như hà thị lược 彴。sư vân 。cá cá độ nhân (vân cư tích vân 。triệu châu vi đương phù thạch kiều phù lược 彴)sư văn sa di hát tham hướng thị giả vân 。giáo y khứ 。thị giả nãi giáo khứ 。sa di tiện trân trọng khứ 。sư vân 。sa di đắc nhập môn 。thị giả tại môn ngoại (vân cư tích vân 。thập ma xứ/xử thị sa di nhập môn 。thị giả tại môn ngoại 。già lý nhược/nhã hội đắc 。tiện kiến triệu châu )sư vấn tân đáo tăng 。thập ma xứ/xử lai 。tăng vân 。tùng Nam lai 。sư vân 。hoàn tri hữu triệu châu quan phủ 。tăng vân 。tu tri hữu bất thiệp quan giả 。sư vân 。già phiến tư diêm hán 。tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư hạ Thiền sàng lập 。tăng vân 。mạc tức già cá tiện thị phủ 。sư vân 。lão tăng vị hữu ngữ tại 。sư vấn thái đầu 。kim nhật khiết sanh thái thục thái 。thái đầu niêm khởi thái trình chi 。sư vân 。tri ân giả thiểu phụ ân giả đa 。tăng vấn 。không kiếp trung hoàn hữu nhân tu hành dã vô 。sư vân 。nhữ hoán thập ma tác không kiếp 。tăng vân 。vô nhất vật thị 。sư vân 。già cá thủy xưng đắc tu hành 。hoán thập ma tác không kiếp 。tăng vô ngữ 。tăng vấn 。như hà thị huyền trung huyền 。sư vân 。nhữ huyền lai đa thiểu thời tà 。tăng vân 。huyền chi cửu hĩ 。sư vân 。Xà-lê nhược/nhã bất ngộ lão tăng kỷ bị huyền sát 。tăng vấn 。vạn pháp quy nhất nhất quy hà sở 。sư vân 。lão tăng tại thanh châu tác đắc nhất lĩnh bố sam trọng thất cân 。tăng vấn 。dạ ly Đâu Suất trú hàng Diêm-phù 。ư kỳ trung gian ma-ni vi thập ma bất hiện 。sư vân 。đạo thập ma 。kỳ tăng tái vấn 。sư vân 。Tỳ Bà Thi Phật tảo lưu tâm 。trực chí như kim bất đắc diệu 。sư vấn viện chủ 。thập ma xứ/xử lai 。đối vân 。tống sanh lai 。sư vân 。鵶vi thập ma phi khứ 。viện chủ vân 。phạ mỗ giáp 。sư vân 。nhữ thập niên tri sự tác nhẫm ma ngữ thoại 。viện chủ khước vấn 。鵶vi thập ma phi khứ 。sư vân 。viện chủ vô sát tâm tại 。sư thác khởi bát vân 。tam thập niên hậu nhược/nhã kiến lão tăng lưu thủ cúng dường 。nhược/nhã bất kiến tức phác phá 。nhất tăng xuất vân 。tam thập niên hậu cảm đạo kiến hòa thượng 。sư nãi phác phá 。hữu tăng từ 。sư vấn 。thập ma xứ/xử khứ 。tăng vân 。tuyết phong khứ 。sư vân 。tuyết phong hốt nhược/nhã vấn nhữ 。vân hòa thượng hữu hà ngôn cú 。nhữ tác ma sanh kì đối 。tăng vân 。mỗ giáp đạo bất đắc 。thỉnh hòa thượng đạo 。sư vân 。đông tức ngôn hàn hạ tức đạo nhiệt 。hựu vân tuyết phong cánh vấn nhữ tất cánh sự tác ma sanh 。kỳ tăng hựu vân 。đạo bất đắc 。sư vân 。đãn đạo thân tùng triệu châu lai bất thị truyền ngữ nhân 。kỳ tăng đáo tuyết phong nhất y tiền ngữ cử tự tuyết phong 。tuyết phong vân 。dã tu thị triệu châu thủy đắc 。huyền sa văn vân 。đại tiểu triệu châu bại khuyết dã bất tri (vân cư tích vân 。thập ma xứ/xử thị triệu châu bại khuyết xứ/xử 。nhược/nhã kiểm đắc xuất thị Thượng tọa nhãn )tăng vấn 。như hà thị triệu châu nhất cú 。sư vân 。lão tăng bán cú dã vô 。tăng vân 。khởi vô hòa thượng tại 。sư vân 。lão tăng bất thị nhất cú 。tăng vấn 。như hà thị xuất gia 。sư vân 。bất lý cao danh bất cầu cẩu đắc 。tăng vấn 。trừng trừng tuyệt điểm thời như hà 。sư vân 。già lý bất trước khách tác hán 。tăng vấn 。như hà thị tổ sư ý 。sư nãi xao sàng cước 。tăng vân 。chỉ già mạc tiện thị phủ 。sư vân 。vân tức thoát thủ khứ 。tăng vấn 。như hà thị Tì lô viên tướng 。sư vân 。lão tăng tự ấu xuất gia bất tằng nhãn hoa 。tăng vân 。khởi bất vi nhân 。sư vân 。nguyện nhữ thường kiến Tì lô viên tướng 。nhân vấn hòa thượng hoàn nhập địa ngục phủ 。sư vân 。lão tăng mạt thượng nhập 。viết đại thiện tri thức vi thập ma nhập địa ngục 。sư vân 。nhược/nhã bất nhập a thùy giáo hóa nhữ 。nhất nhật chân định suất Vương công huề chư tử nhập viện 。sư tọa nhi vấn viết 。Đại Vương hội ma 。Vương vân 。bất hội 。sư vân 。tự tiểu trì trai thân dĩ lão 。kiến nhân vô lực hạ Thiền sàng 。Vương công vưu gia lễ trọng 。dực nhật lệnh khách tướng truyền ngữ 。sư hạ Thiền sàng thọ/thụ chi 。thiểu gian thị giả vấn 。hòa thượng kiến Đại Vương lai bất hạ Thiền sàng 。kim nhật quân tướng lai vi thập ma khước hạ Thiền sàng sư vân 。phi nhữ sở tri 。đệ nhất đẳng nhân lai Thiền sàng thượng tiếp 。trung đẳng nhân lai hạ Thiền sàng tiếp 。mạt đẳng nhân lai tam môn ngoại tiếp 。sư kí phất tử dữ Vương công viết 。nhược/nhã vấn hà xứ/xử đắc lai 。đãn đạo lão tăng bình sanh dụng bất tận giả 。sư chi huyền ngôn bố ư thiên hạ 。thời vị triệu châu môn phong 。giai tủng nhiên tín phục hĩ 。đường kiền ninh tứ niên thập nhất nguyệt nhị nhật hữu hiếp nhi tịch 。thọ nhất bách nhị thập (hữu nhân vấn 。sư niên đa thiểu 。sư vân 。nhất xuyến niệm châu số bất tận )hậu thụy chân tế Đại sư 。 池州靈鷲閑禪師謂眾曰。是汝諸人本分事。若教老僧道即與蛇畫足。此是頓教諸上坐。有僧便問。與蛇畫足即不問。如何是本分事。師云。闍梨試道看。其僧擬再問。師曰。畫足作麼。明水和尚問。如何是頓獲法身。師云。一透龍門雲外望。莫作黃河點額魚。仰山問。寂寂無言如何視聽。師云。無縫塔前多雨水。僧問。二彼無言時如何。師云。是常。僧云。還有過常者無。師云有。僧云。請師唱起。師云。玄珠自朗耀。何須壁外光。僧問。今日供養西川無染大師。未審大師還來否。師云。本自無所至今豈隨風轉。僧云。恁麼即供養何用。師云。功力有為互不換義相涉。 trì châu Linh Thứu nhàn Thiền sư vị chúng viết 。thị nhữ chư nhân bổn phần sự 。nhược/nhã giáo lão tăng đạo tức dữ xà họa túc 。thử thị đốn giáo chư Thượng tọa 。hữu tăng tiện vấn 。dữ xà họa túc tức bất vấn 。như hà thị bổn phần sự 。sư vân 。Xà-lê thí đạo khán 。kỳ tăng nghĩ tái vấn 。sư viết 。họa túc tác ma 。minh thủy hòa thượng vấn 。như hà thị đốn hoạch Pháp thân 。sư vân 。nhất thấu long môn vân ngoại vọng 。mạc tác hoàng hà điểm ngạch ngư 。ngưỡng sơn vấn 。tịch tịch vô ngôn như hà thị thính 。sư vân 。vô phùng tháp tiền đa vũ thủy 。tăng vấn 。nhị bỉ vô ngôn thời như hà 。sư vân 。thị thường 。tăng vân 。hoàn hữu quá thường giả vô 。sư vân hữu 。tăng vân 。thỉnh sư xướng khởi 。sư vân 。huyền châu tự lãng diệu 。hà tu bích ngoại quang 。tăng vấn 。kim nhật cúng dường Tây xuyên vô nhiễm Đại sư 。vị thẩm Đại sư hoàn lai phủ 。sư vân 。bổn tự vô sở chí kim khởi tùy phong chuyển 。tăng vân 。nhẫm ma tức cúng dường hà dụng 。sư vân 。công lực hữu vi hỗ bất hoán nghĩa tướng thiệp 。 鄂州茱萸山和尚。初住隋州護國院為第一世。金輪可觀和尚問。如何是道。師云。莫向虛空裏釘橛。觀云。虛空是橛。師乃打之。觀捉住云。莫打某甲。已後錯打人在。師便休(雲居錫云。此人具眼不具眼。因什麼著打)趙州諗和尚先到雲居。雲居問曰。老老大大漢何不覓箇住處。諗曰。什麼處住得。雲居曰。山前有古寺基。諗曰。和尚自住取。後到師處。師曰。老老大大漢何不住去。諗曰。什麼處住得。師曰。老老大大漢住處也不知。諗曰。三十年弄馬伎。今日却被驢撲(雲居錫云。什麼處是趙州被驢撲處)眾僧侍立。師曰。只恁麼白立無箇說處一場氣悶。有僧擬出問。師乃打之。曰為眾竭力。便入方丈。有行者參師曰。曾去看趙州麼。曰和尚敢道否。師云。非但茱萸一切人道不得。曰和尚放某甲過。師曰。遮裏從前不通人情。曰要且慈悲心在。師便打曰。醒後來為汝。 ngạc châu thù du sơn hòa thượng 。sơ trụ tùy châu hộ quốc viện vi đệ nhất thế 。kim luân khả quán hòa thượng vấn 。như hà thị đạo 。sư vân 。mạc hướng hư không lý đinh quyết 。quán vân 。hư không thị quyết 。sư nãi đả chi 。quán tróc trụ/trú vân 。mạc đả mỗ giáp 。dĩ hậu thác/thố đả nhân tại 。sư tiện hưu (vân cư tích vân 。thử nhân cụ nhãn bất cụ nhãn 。nhân thập ma trước/trứ đả )triệu châu thẩm hòa thượng tiên đáo vân cư 。vân cư vấn viết 。lão lão Đại Đại hán hà bất mịch cá trụ xứ 。thẩm viết 。thập ma xứ trụ đắc 。vân cư viết 。sơn tiền hữu cổ tự cơ 。thẩm viết 。hòa thượng tự trụ/trú thủ 。hậu đáo sư xứ/xử 。sư viết 。lão lão Đại Đại hán hà bất trụ khứ 。thẩm viết 。thập ma xứ trụ đắc 。sư viết 。lão lão Đại Đại hán trụ xứ dã bất tri 。thẩm viết 。tam thập niên lộng mã kỹ 。kim nhật khước bị lư phác (vân cư tích vân 。thập ma xứ/xử thị triệu châu bị lư phác xứ/xử )chúng tăng thị lập 。sư viết 。chỉ nhẫm ma bạch lập vô cá thuyết xứ/xử nhất trường khí muộn 。hữu tăng nghĩ xuất vấn 。sư nãi đả chi 。viết vi chúng kiệt lực 。tiện nhập phương trượng 。hữu hành giả tham sư viết 。tằng khứ khán triệu châu ma 。viết hòa thượng cảm đạo phủ 。sư vân 。phi đãn thù du nhất thiết nhân đạo bất đắc 。viết hòa thượng phóng mỗ giáp quá/qua 。sư viết 。già lý tùng tiền bất thông nhân Tình 。viết yếu thả từ bi tâm tại 。sư tiện đả viết 。tỉnh hậu lai vi nhữ 。 衢州子湖巖利蹤禪師澶州人也。姓周氏。幽州開元寺出家依年受具。後入南泉之室。乃抵于衢州之馬蹄山結茅宴居。唐開成二年邑人翁遷貴。施山下子湖創院。咸通二年勅賜額曰安國禪院。一日上堂示眾曰。子湖有一隻狗。上取人頭。中取人心。下取人足。擬議即喪身失命。僧問。如何是子湖一隻狗。師曰。嘷嘷。臨濟下二僧到參方揭簾。師曰。看狗。二僧迴顧。師歸方丈。師與勝光和尚鋤園。師驀按鑊迴視勝光云。事即不無擬心即差。光乃禮拜擬問。師與一蹋便歸院。有一尼到參。師曰。汝莫是劉鐵磨否。尼曰。不敢。師曰。左轉右轉。尼云。和尚莫顛倒。師便打。師中夜於僧堂前叫有賊。眾皆驚走。師到僧堂後架把住一僧叫云。維那捉得也捉得也。僧曰。不是某甲。師曰。是即是只是汝不肯承當。師有偈。示眾曰。 cù châu tử hồ nham lợi tung Thiền sư Thiền châu nhân dã 。tính châu thị 。u châu khai nguyên tự xuất gia y niên thọ cụ 。hậu nhập Nam-tuyền chi thất 。nãi để vu cù châu chi mã Đề sơn kết/kiết mao yến cư 。đường khai thành nhị niên ấp nhân ông Thiên quý 。thí sơn hạ tử hồ sang viện 。hàm thông nhị niên sắc tứ ngạch viết an quốc Thiền viện 。nhất nhật thượng đường thị chúng viết 。tử hồ hữu nhất chích cẩu 。thượng thủ nhân đầu 。trung thủ nhân tâm 。hạ thủ nhân túc 。nghĩ nghị tức tang thân thất mạng 。tăng vấn 。như hà thị tử hồ nhất chích cẩu 。sư viết 。hào hào 。Lâm Tế hạ nhị tăng đáo tham phương yết liêm 。sư viết 。khán cẩu 。nhị tăng hồi cố 。sư quy phương trượng 。sư dữ thắng quang hòa thượng sừ viên 。sư mạch án hoạch hồi thị thắng quang vân 。sự tức bất vô nghĩ tâm tức sái 。quang nãi lễ bái nghĩ vấn 。sư dữ nhất đạp tiện quy viện 。hữu nhất ni đáo tham 。sư viết 。nhữ mạc thị lưu thiết ma phủ 。ni viết 。bất cảm 。sư viết 。tả chuyển hữu chuyển 。ni vân 。hòa thượng mạc điên đảo 。sư tiện đả 。sư trung dạ ư tăng đường tiền khiếu hữu tặc 。chúng giai kinh tẩu 。sư đáo tăng đường hậu giá bả trụ nhất tăng khiếu vân 。duy na tróc đắc dã tróc đắc dã 。tăng viết 。bất thị mỗ giáp 。sư viết 。thị tức thị chỉ thị nhữ bất khẳng thừa đương 。sư hữu kệ 。thị chúng viết 。 三十年來住子湖 tam thập niên lai trụ/trú tử hồ 二時齋粥氣力麁 nhị thời trai chúc khí lực thô 每日上山三五轉 mỗi nhật thượng sơn tam ngũ chuyển 問汝時人會也無 vấn nhữ thời nhân hội dã vô 師居子湖說法。四十五稔。廣明中無疾歸寂。壽八十有一。臘六十一。今本山有塔。 sư cư tử hồ thuyết Pháp 。tứ thập ngũ nhẫm 。quảng minh trung vô tật quy tịch 。thọ bát thập hữu nhất 。lạp lục thập nhất 。kim bản sơn hữu tháp 。 洛京嵩山和尚。僧問。古路坦然時如何。師曰。不前。僧曰。為什麼不前。師曰。無遮障處。僧問。如何是嵩山境。師曰。日從東出月向西頹。曰學人不會。師曰。東西也不會。僧問。六識俱生時如何。師曰異。僧曰為什麼如此。師曰同。 lạc kinh tung sơn hòa thượng 。tăng vấn 。cổ lộ thản nhiên thời như hà 。sư viết 。bất tiền 。tăng viết 。vi thập ma bất tiền 。sư viết 。vô già chướng xứ/xử 。tăng vấn 。như hà thị tung sơn cảnh 。sư viết 。nhật tùng Đông xuất nguyệt hướng Tây đồi 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。Đông Tây dã bất hội 。tăng vấn 。lục thức câu sanh thời như hà 。sư viết dị 。tăng viết vi thập ma như thử 。sư viết đồng 。 日子和尚亞谿來參。師作起勢。亞谿曰。遮老山鬼猶見某甲在。師曰。罪過罪過適來失秖對。亞谿欲進語。師乃叱之。亞谿曰。大陣前不妨難禦。師曰是是。亞谿曰。不是不是(趙州云。可憐兩箇漢。不識轉身句)。 nhật tử hòa thượng á khê lai tham 。sư tác khởi thế 。á khê viết 。già lão sơn quỷ do kiến mỗ giáp tại 。sư viết 。tội quá tội quá/qua thích lai thất kì đối 。á khê dục tiến/tấn ngữ 。sư nãi sất chi 。á khê viết 。Đại trận tiền bất phương nạn/nan ngữ 。sư viết thị thị 。á khê viết 。bất thị bất thị (triệu châu vân 。khả liên lượng (lưỡng) cá hán 。bất thức chuyển thân cú )。 蘇州西山和尚僧問。三乘十二分教則不問。如何是祖師西來的的意。師舉拂子示之。其僧不禮拜去參雪峯。雪峯問。什麼處來。僧云。浙中來。雪峯曰。今夏在什麼處。曰蘇州西禪。雪峯曰。和尚安否。曰來時萬福。雪峯曰。何不且從容。曰佛法不明。雪峯曰。有什麼事。僧舉前話。雪峯曰。汝作麼不肯。僧曰。是境。雪峯曰。汝見蘇州城裏人家男女否。曰見。雪峯曰。汝見路上林木否。曰見。雪峯曰。凡覩人家男女大地林沼總是境。汝還肯否。曰肯。雪峯曰。只如拈起拂子汝作麼生不肯。僧乃禮拜曰。學人取次發言。乞師慈悲。雪峯曰。盡乾坤是箇眼。汝向什麼處蹲坐。僧無語。宣州刺史陸亘大夫初問南泉曰。古人瓶中養一鵝。鵝漸長大出瓶不得。如今不得毀瓶。不得損鵝。和尚作麼生出得。南泉召曰。大夫。陸應諾。南泉曰。出也。陸從此開解。暨南泉圓寂。院主問曰。大夫何不哭先師。陸曰。院主道得即哭。院主無對(長慶代云。合哭不合哭)。 tô châu Tây sơn hòa thượng tăng vấn 。tam thừa thập nhị phân giáo tức bất vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai đích đích ý 。sư cử phất tử thị chi 。kỳ tăng bất lễ bái khứ tham tuyết phong 。tuyết phong vấn 。thập ma xứ/xử lai 。tăng vân 。chiết trung lai 。tuyết phong viết 。kim hạ tại thập ma xứ/xử 。viết tô châu Tây Thiền 。tuyết phong viết 。hòa thượng an phủ 。viết lai thời vạn phước 。tuyết phong viết 。hà bất thả tòng dung 。viết Phật Pháp bất minh 。tuyết phong viết 。hữu thập ma sự 。tăng cử tiền thoại 。tuyết phong viết 。nhữ tác ma bất khẳng 。tăng viết 。thị cảnh 。tuyết phong viết 。nhữ kiến tô châu thành lý nhân gia nam nữ phủ 。viết kiến 。tuyết phong viết 。nhữ kiến lộ thượng lâm mộc phủ 。viết kiến 。tuyết phong viết 。phàm đổ nhân gia nam nữ Đại địa lâm chiểu tổng thị cảnh 。nhữ hoàn khẳng phủ 。viết khẳng 。tuyết phong viết 。chỉ như niêm khởi phất tử nhữ tác ma sanh bất khẳng 。tăng nãi lễ bái viết 。học nhân thủ thứ phát ngôn 。khất sư từ bi 。tuyết phong viết 。tận kiền khôn thị cá nhãn 。nhữ hướng thập ma xứ/xử tồn tọa 。tăng vô ngữ 。tuyên châu Thứ sử lục tuyên Đại phu sơ vấn Nam-tuyền viết 。cổ nhân bình trung dưỡng nhất nga 。nga tiệm trường đại xuất bình bất đắc 。như kim bất đắc hủy bình 。bất đắc tổn nga 。hòa thượng tác ma sanh xuất đắc 。Nam-tuyền triệu viết 。Đại phu 。lục ưng nặc 。Nam-tuyền viết 。xuất dã 。lục tòng thử khai giải 。kỵ Nam-tuyền viên tịch 。viện chủ vấn viết 。Đại phu hà bất khốc tiên sư 。lục viết 。viện chủ đạo đắc tức khốc 。viện chủ vô đối (trường/trưởng khánh đại vân 。hợp khốc bất hợp khốc )。 池州甘贄行者。將錢參貫文入僧堂。於第一坐面前云。請上座施財。上坐云。財施無盡法施無窮。甘云。恁麼道爭得某甲錢。却將出去。上坐無語。又於南泉設粥云。請和尚念誦。南泉云。甘贄行者設粥。請大眾為狸奴白牯念摩訶般若波羅蜜。甘乃禮拜便出去。南泉却到厨內打破鍋子。雪峯和尚來。甘閉門召云。請和尚入。雪峯隔籬掉過納衣。甘便開門禮拜。有住菴僧緣化什物。甘曰。若道得即施。乃書心字問。是什麼字。僧云。心字。又自問其妻。什麼字。妻云。心字。甘云。某甲山妻亦合住菴。其僧無語。甘亦無施。又問一僧。什麼處來。僧云。溈山來。甘云。曾有僧問溈山。如何是西來意。溈山舉起拂子。上坐作麼生會溈山意。僧云。借事明心附物顯理。甘云。且歸溈山去好(保福聞之乃仰手覆手)。 trì châu cam chí hành giả 。tướng tiễn tham quán văn nhập tăng đường 。ư đệ nhất tọa diện tiền vân 。thỉnh Thượng tọa thí tài 。Thượng tọa vân 。tài thí vô tận pháp thí vô cùng 。cam vân 。nhẫm ma đạo tranh đắc mỗ giáp tiễn 。khước tướng xuất khứ 。Thượng tọa vô ngữ 。hựu ư Nam-tuyền thiết chúc vân 。thỉnh hòa thượng niệm tụng 。Nam-tuyền vân 。cam chí hành giả thiết chúc 。thỉnh Đại chúng vi li nô bạch cổ niệm Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật 。cam nãi lễ bái tiện xuất khứ 。Nam-tuyền khước đáo 厨nội đả phá oa tử 。tuyết phong hòa thượng lai 。cam bế môn triệu vân 。thỉnh hòa thượng nhập 。tuyết phong cách li điệu quá/qua nạp y 。cam tiện khai môn lễ bái 。hữu trụ/trú am tăng duyên hóa thập vật 。cam viết 。nhược/nhã đạo đắc tức thí 。nãi thư tâm tự vấn 。thị thập ma tự 。tăng vân 。tâm tự 。hựu tự vấn kỳ thê 。thập ma tự 。thê vân 。tâm tự 。cam vân 。mỗ giáp sơn thê diệc hợp trụ/trú am 。kỳ tăng vô ngữ 。cam diệc vô thí 。hựu vấn nhất tăng 。thập ma xứ/xử lai 。tăng vân 。quy sơn lai 。cam vân 。tằng hữu tăng vấn quy sơn 。như hà thị Tây lai ý 。quy sơn cử khởi phất tử 。Thượng tọa tác ma sanh hội quy sơn ý 。tăng vân 。tá sự minh tâm phụ vật hiển lý 。cam vân 。thả quy quy sơn khứ hảo (bảo phước văn chi nãi ngưỡng thủ phước thủ )。 前杭州鹽官齊安禪師法嗣 tiền hàng châu diêm quan tề an Thiền sư pháp tự 襄州關南道常禪師僧問。如何是西來意。師舉柱杖云。會麼。僧云。不會。師乃喝出。僧問。如何是大道之源。師與一拳。師每見僧來參禮。多以拄杖打趁。或云。遲一刻。或云。打動關南鼓。而時輩鮮有唱和者。 tương châu quan Nam đạo thường Thiền sư tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư cử trụ trượng vân 。hội ma 。tăng vân 。bất hội 。sư nãi hát xuất 。tăng vấn 。như hà thị đại đạo chi nguyên 。sư dữ nhất quyền 。sư mỗi kiến tăng lai tham lễ 。đa dĩ trụ trượng đả sấn 。hoặc vân 。trì nhất khắc 。hoặc vân 。đả động quan Nam cổ 。nhi thời bối tiên hữu xướng hòa giả 。 洪州雙嶺玄真禪師初問道吾。無神通菩薩為什麼足迹難尋。道吾曰。同道者方知。師曰。和尚還知否。曰不知。師曰。何故不知。曰去不識我語。師後於鹽官契會。 hồng châu song lĩnh huyền chân Thiền sư sơ vấn đạo ngô 。vô thần thông Bồ Tát vi thập ma túc tích nạn/nan tầm 。đạo ngô viết 。đồng đạo giả phương tri 。sư viết 。hòa thượng hoàn tri phủ 。viết bất tri 。sư viết 。hà cố bất tri 。viết khứ bất thức ngã ngữ 。sư hậu ư Diêm Quan khế hội 。 杭州徑山鑒宗禪師。湖州長城人也。姓錢氏。依本州開元寺大德高閑出家。學通淨名思益經。後往鹽官謁悟空大師決擇疑滯。唐咸通三年止徑山宣揚禪教。有小師洪諲以講論自矜(諲即徑山第三世法濟大師)師謂之曰。佛祖正法直截亡詮。汝算海沙於理何益。但能莫存知見。泯絕外緣離一切心即汝真性。諲聞茫然。禮辭遊方至溈山方悟玄旨。乃師溈山師。咸通七年丙戌閏三月五日示滅。復諡曰無上大師。即徑山第二世也。 hàng châu Kính sơn giám tông Thiền sư 。hồ châu trường/trưởng thành nhân dã 。tính tiễn thị 。y bổn châu khai nguyên tự Đại Đức cao nhàn xuất gia 。học thông tịnh danh tư ích Kinh 。hậu vãng Diêm Quan yết ngộ không đại sư quyết trạch nghi trệ 。đường hàm thông tam niên chỉ Kính sơn tuyên dương Thiền giáo 。hữu tiểu sư hồng 諲dĩ giảng luận tự căng (諲tức Kính sơn đệ tam thế Pháp tế Đại sư )sư vị chi viết 。Phật tổ chánh pháp trực tiệt vong thuyên 。nhữ toán hải sa ư lý hà ích 。đãn năng mạc tồn tri kiến 。mẫn tuyệt ngoại duyên ly nhất thiết tâm tức nhữ chân tánh 。諲văn mang nhiên 。lễ từ du phương chí quy sơn phương ngộ huyền chỉ 。nãi sư quy sơn sư 。hàm thông thất niên bính tuất nhuận tam nguyệt ngũ nhật thị diệt 。phục thụy viết vô thượng đại sư 。tức Kính sơn đệ nhị thế dã 。 前五洩山靈默禪師法嗣 tiền ngũ duệ sơn linh mặc Thiền sư pháp tự 福州長谿龜山正原禪師。宣州南陵人也。姓蔡氏。幼厭俗出家。於本州籍山落髮。唐元和十二年丁酉建州乾元寺受具。尋造五洩山默師之室決擇玄微。後住龜山為第二世也。師嘗述二偈。其一曰。 phước châu trường/trưởng khê quy sơn chánh nguyên Thiền sư 。tuyên châu Nam lăng nhân dã 。tính thái thị 。ấu yếm tục xuất gia 。ư bổn châu tịch sơn lạc phát 。đường nguyên hòa thập nhị niên đinh dậu kiến châu kiền nguyên tự thọ cụ 。tầm tạo ngũ duệ sơn mặc sư chi thất quyết trạch huyền vi 。hậu trụ/trú quy sơn vi đệ nhị thế dã 。sư thường thuật nhị kệ 。kỳ nhất viết 。 滄溟幾度變桑田 thương minh kỷ độ biến tang điền 唯有虛空獨湛然 duy hữu hư không độc trạm nhiên 已到岸人休戀筏 dĩ đáo ngạn nhân hưu luyến phiệt 未曾度者要須船 vị tằng độ giả yếu tu thuyền 其二曰。 kỳ nhị viết 。 尋師認得本心源 tầm sư nhận đắc bổn tâm nguyên 兩岸俱玄一不全 lượng (lưỡng) ngạn câu huyền nhất bất toàn 是佛不須更覓佛 thị Phật bất tu cánh mịch Phật 只因如此便忘緣 chỉ nhân như thử tiện vong duyên 師咸通十年終于本山。壽七十八。臘五十四。勅諡性空大師慧觀之塔也。 sư hàm thông thập niên chung vu bản sơn 。thọ thất thập bát 。lạp ngũ thập tứ 。sắc thụy tánh không Đại sư tuệ quán chi tháp dã 。 前落京佛光寺如滿禪師法嗣 tiền lạc kinh Phật quang tự như mãn Thiền sư pháp tự 唐杭州刺史白居易字樂天。久參佛光得心法。兼稟大乘金剛寶戒。元和中造于京兆興善法堂致四問(語見興善章)十五年牧杭州訪鳥窠和尚。有問答偈頌(鳥窠章敘訖)甞致書于濟法師。以佛無上大慧演出教理。安有徇機高下應病不同。與平等一味之說相反。援引維摩及金剛三昧等六經。闢二義而難之。又以五蘊十二緣。說名色前後不類。立理而徵之。並鉤深索隱通幽洞微。然未覩法師醻對。後來亦鮮有代答者。復受東都凝禪師八漸之目。各廣一言而為一偈釋其旨趣。自淺之深猶貫珠焉。凡守任處多訪祖道。學無常師。後為賓客分司東都。罄己俸修龍門香山寺。寺成自撰記。凡為文動關教化。無不贊美佛乘。見于本集。其歷官次第歸全代祀。即史傳存焉耳。 đường hàng châu Thứ sử Bạch Cư Dị tự lạc/nhạc Thiên 。cửu tham Phật quang đắc tâm Pháp 。kiêm bẩm Đại-Thừa Kim Cương bảo giới 。nguyên hòa trung tạo vu kinh triệu hưng thiện pháp đường trí tứ vấn (ngữ kiến hưng thiện chương )thập ngũ niên mục hàng châu phóng điểu khòa hòa thượng 。hữu vấn đáp kệ tụng (điểu khòa chương tự cật )甞trí thư vu tế Pháp sư 。dĩ Phật vô thượng đại tuệ diễn xuất giáo lý 。an hữu tuẫn ky cao hạ ưng bệnh bất đồng 。dữ bình đẳng nhất vị chi thuyết tướng phản 。viên dẫn Duy ma cập Kim Cương tam muội đẳng lục Kinh 。tịch nhị nghĩa nhi nạn/nan chi 。hựu dĩ ngũ uẩn thập nhị duyên 。thuyết danh sắc tiền hậu bất loại 。lập lý nhi trưng chi 。tịnh câu thâm tác ẩn thông u đỗng vi 。nhiên vị đổ Pháp sư trù đối 。hậu lai diệc tiên hữu đại đáp giả 。phục thọ/thụ Đông đô ngưng Thiền sư bát tiệm chi mục 。các quảng nhất ngôn nhi vi nhất kệ thích kỳ chỉ thú 。tự thiển chi thâm do quán châu yên 。phàm thủ nhâm xứ/xử đa phóng tổ đạo 。học vô thường sư 。hậu vi tân khách phần ti Đông đô 。khánh kỷ bổng tu long môn hương sơn tự 。tự thành tự soạn kí 。phàm vi văn động quan giáo hóa 。vô bất tán mỹ Phật thừa 。kiến vu bổn tập 。kỳ lịch quan thứ đệ quy toàn đại tự 。tức sử truyền tồn yên nhĩ 。 前大梅山法常禪師法嗣 tiền Đại mai sơn Pháp thường Thiền sư pháp tự 新羅國迦智禪師僧問。如何是西來意。師云。待汝裏頭來即與汝道。僧問。如何是大梅的旨。師云。酪本一時拋。 Tân La quốc Ca trí Thiền sư tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư vân 。đãi nhữ lý đầu lai tức dữ nhữ đạo 。tăng vấn 。như hà thị Đại mai đích chỉ 。sư vân 。lạc bổn nhất thời phao 。 杭州天龍和尚上堂云。大眾莫待老僧。上來便上來下去便下去各有華藏性海具足功德無礙光明。各各參取珍重。僧問。如何是祖師意。師竪起拂子。僧問。如何得出三界去。師云。汝即今在什麼處。 hàng châu Thiên Long hòa thượng thượng đường vân 。Đại chúng mạc đãi lão tăng 。thượng lai tiện thượng lai hạ khứ tiện hạ khứ các hữu hoa tạng tánh hải cụ túc công đức vô ngại quang minh 。các các tham thủ trân trọng 。tăng vấn 。như hà thị tổ sư ý 。sư thọ khởi phất tử 。tăng vấn 。như hà đắc xuất tam giới khứ 。sư vân 。nhữ tức kim tại thập ma xứ/xử 。 前永泰寺靈湍禪師法嗣 tiền vĩnh thái tự linh thoan Thiền sư pháp tự 湖南上林戒靈(目錄作虛)禪師。初參溈山。曰大德作什麼來。師曰。介冑全具。溈山曰。盡卸了來與大德相見。師曰。卸了也。溈山咄曰。賊尚未打卸作什麼。師無對。仰山代云。請和尚屏左右。溈山以手揖云喏喏。師後參永泰方喻其旨。 Hồ Nam thượng lâm giới linh (Mục Lục tác hư )Thiền sư 。sơ tham quy sơn 。viết Đại Đức tác thập ma lai 。sư viết 。giới trụ toàn cụ 。quy sơn viết 。tận tá liễu lai dữ Đại Đức tướng kiến 。sư viết 。tá liễu dã 。quy sơn đốt viết 。tặc thượng vị đả tá tác thập ma 。sư vô đối 。ngưỡng sơn đại vân 。thỉnh hòa thượng bình tả hữu 。quy sơn dĩ thủ ấp vân nhạ nhạ 。sư hậu tham vĩnh thái phương dụ kỳ chỉ 。 五臺山祕魔巖和尚常持一木叉。每見僧來禮拜。即叉却頸云。那箇魔魅教汝出家。那箇魔魅教汝行脚。道得也叉下死。道不得也叉下死。速道。學僧鮮有對者(法眼代云乞命。法燈代云。但引頸示之。玄覺代云。老兒家放却叉子得也)。 ngũ đài sơn bí ma nham hòa thượng thường trì nhất mộc xoa 。mỗi kiến tăng lai lễ bái 。tức xoa khước cảnh vân 。na cá ma mị giáo nhữ xuất gia 。na cá ma mị giáo nhữ hạnh/hành/hàng cước 。đạo đắc dã xoa hạ tử 。đạo bất đắc dã xoa hạ tử 。tốc đạo 。học tăng tiên hữu đối giả (pháp nhãn đại vân khất mạng 。pháp đăng đại vân 。đãn dẫn cảnh thị chi 。huyền giác đại vân 。lão nhi gia phóng khước xoa tử đắc dã )。 湖南祇林和尚。每叱文殊普賢皆為精魅。手持木劍自謂降魔。才有僧參禮。便云。魔來也魔來也。以劍亂揮潛入方丈如是十二年。後置劍無言。僧問。十二年前為什麼降魔。師曰。賊不打貧兒家。曰十二年後為什麼不降魔。師曰。賊不打貧兒家。 Hồ Nam kì lâm hòa thượng 。mỗi sất Văn Thù Phổ Hiền giai vi tinh mị 。thủ trì mộc kiếm tự vị hàng ma 。tài hữu tăng tham lễ 。tiện vân 。ma lai dã ma lai dã 。dĩ kiếm loạn huy tiềm nhập phương trượng như thị thập nhị niên 。hậu trí kiếm vô ngôn 。tăng vấn 。thập nhị niên tiền vi thập ma hàng ma 。sư viết 。tặc bất đả bần nhi gia 。viết thập nhị niên hậu vi thập ma bất hàng ma 。sư viết 。tặc bất đả bần nhi gia 。 前幽州盤山寶積禪師法嗣 tiền u châu Bàn Sơn Bảo Tích Thiền sư pháp tự 鎮州普化和尚者不知何許人也。師事盤山密受真訣。而佯狂出言無度。暨盤山順世乃於北地行化。或城市或塚間。振一鐸云。明頭來也打。暗頭來也打。一日臨濟令僧捉住云。不明不暗時如何。答云。來日大悲院裏有齋。凡見人無高下。皆振鐸一聲。時號普化和尚。或將鐸就人耳邊振之。或拊其背。有迴顧者即展手云。乞我一錢。非時遇食亦喫。嘗暮入臨濟院喫生菜飯。臨濟曰。遮漢大似一頭驢。師便作驢鳴。臨濟乃休。師曰。臨濟小廝兒只具一隻眼(僧問法眼未審臨濟當時下得什麼語。法眼云。臨濟留與後人)師見馬步使出喝道師亦喝道及作相撲勢。馬步使令人打五棒。師曰。似即似是即不是。師嘗於闤闠間搖鐸唱曰。覓箇去處不可得。時道吾遇之把住問曰。汝擬去什麼處。師曰。汝從什麼處來。道吾無語。師掣手便去。一日入臨濟院。臨濟曰賊賊。師亦曰賊賊。同入僧堂。臨濟指聖僧問是凡是聖。師曰是聖。臨濟曰。作遮箇語話。師乃撼鐸唱曰。河陽新婦子。木塔老婆禪。臨濟小廝兒只具一隻眼師唐咸通初將示滅。乃入市謂人曰。乞一箇直裰。人或與披襖或與布裘。皆不受。振鐸而去。時臨濟令人送與一棺。師笑曰。臨濟廝兒饒舌。便受之。乃告辭曰。普化明日去東門死也。郡人相率送出城。師厲聲曰。今日葬不合青烏。乃曰。第二日南門遷化。人亦隨之。又曰。明日出西門方吉。人出漸稀。出已還返。人意稍怠。第四日自擎棺出北門外。振鐸入棺而逝。郡人奔走出城。揭棺視之已不見。唯聞鐸聲漸遠。莫測其由。 trấn châu phổ hóa hòa thượng giả bất tri hà hứa nhân dã 。sư sự bàn sơn mật thọ/thụ chân quyết 。nhi dương cuồng xuất ngôn vô độ 。kỵ bàn sơn thuận thế nãi ư Bắc địa hạnh/hành/hàng hóa 。hoặc thành thị hoặc trủng gian 。chấn nhất đạc vân 。minh đầu lai dã đả 。ám đầu lai dã đả 。nhất nhật Lâm Tế lệnh tăng tróc trụ/trú vân 。bất minh bất ám thời như hà 。đáp vân 。lai nhật đại bi viện lý hữu trai 。phàm kiến nhân vô cao hạ 。giai chấn đạc nhất thanh 。thời hiệu phổ hóa hòa thượng 。hoặc tướng đạc tựu nhân nhĩ biên chấn chi 。hoặc phụ kỳ bối 。hữu hồi cố giả tức triển thủ vân 。khất ngã nhất tiễn 。phi thời ngộ thực/tự diệc khiết 。thường mộ nhập Lâm Tế viện khiết sanh thái phạn 。Lâm Tế viết 。già hán Đại tự nhất đầu lư 。sư tiện tác lư minh 。Lâm Tế nãi hưu 。sư viết 。Lâm Tế tiểu tư nhi chỉ cụ nhất chích nhãn (tăng vấn pháp nhãn vị thẩm Lâm Tế đương thời hạ đắc thập ma ngữ 。pháp nhãn vân 。Lâm Tế lưu dữ hậu nhân )sư kiến mã bộ sử xuất hát đạo sư diệc hát đạo cập tác tướng phác thế 。mã bộ sử lệnh nhân đả ngũ bổng 。sư viết 。tự tức tự thị tức bất thị 。sư thường ư hoàn hội gian diêu/dao đạc xướng viết 。mịch cá khứ xứ/xử bất khả đắc 。thời đạo ngô ngộ chi bả trụ vấn viết 。nhữ nghĩ khứ thập ma xứ/xử 。sư viết 。nhữ tùng thập ma xứ/xử lai 。đạo ngô vô ngữ 。sư xế thủ tiện khứ 。nhất nhật nhập Lâm Tế viện 。Lâm Tế viết tặc tặc 。sư diệc viết tặc tặc 。đồng nhập tăng đường 。Lâm Tế chỉ Thánh Tăng vấn thị phàm thị Thánh 。sư viết thị Thánh 。Lâm Tế viết 。tác già cá ngữ thoại 。sư nãi hám đạc xướng viết 。hà dương tân phụ tử 。mộc tháp lão bà Thiền 。Lâm Tế tiểu tư nhi chỉ cụ nhất chích nhãn sư đường hàm thông sơ tướng thị diệt 。nãi nhập thị vị nhân viết 。khất nhất cá trực chuyết 。nhân hoặc dữ phi áo hoặc dữ bố cừu 。giai bất thọ/thụ 。chấn đạc nhi khứ 。thời Lâm Tế lệnh nhân tống dữ nhất quan 。sư tiếu viết 。Lâm Tế tư nhi nhiêu thiệt 。tiện thọ/thụ chi 。nãi cáo từ viết 。phổ hóa minh nhật khứ Đông môn tử dã 。quận nhân tướng suất tống xuất thành 。sư lệ thanh viết 。kim nhật táng bất hợp thanh ô 。nãi viết 。đệ nhị nhật Nam môn thiên hóa 。nhân diệc tùy chi 。hựu viết 。minh nhật xuất Tây môn phương cát 。nhân xuất tiệm hi 。xuất dĩ hoàn phản 。nhân ý sảo đãi 。đệ tứ nhật tự kình quan xuất Bắc môn ngoại 。chấn đạc nhập quan nhi thệ 。quận nhân bôn tẩu xuất thành 。yết quan thị chi dĩ bất kiến 。duy văn đạc thanh tiệm viễn 。mạc trắc kỳ do 。 前龍牙山圓暢禪師法嗣 tiền long nha sơn viên sướng Thiền sư pháp tự 嘉禾藏廙禪師。衢州信安人也。姓程氏。唐元和中辭親往長沙嶽麓寺。禮靈智律師出家。長慶三年於武陵開元寺受戒。因聽律部語同學曰。教門繁廣宜扣總門。遂緣會龍牙山暢禪師。龍牙告之曰。蘊界不真。佛生非我。子之正本當復何名而從誰得。師一言領悟。迴柯山避會昌沙汰。後於龍興廣揚道化。乾符六年三月中長往。壽八十二。臘五十六。 gia hòa tạng 廙Thiền sư 。cù châu tín an nhân dã 。tính trình thị 。đường nguyên hòa trung từ thân vãng trường/trưởng sa nhạc lộc tự 。lễ linh trí luật sư xuất gia 。trường/trưởng khánh tam niên ư vũ lăng khai nguyên tự thọ/thụ giới 。nhân thính Luật Bộ ngữ đồng học viết 。giáo môn phồn quảng nghi khấu tổng môn 。toại duyên hội long nha sơn sướng Thiền sư 。long nha cáo chi viết 。uẩn giới bất chân 。Phật sanh phi ngã 。tử chi chánh bổn đương phục hà danh nhi tùng thùy đắc 。sư nhất ngôn lĩnh ngộ 。hồi kha sơn tị hội xương sa thái 。hậu ư long hưng quảng dương đạo hóa 。kiền phù lục niên tam nguyệt trung trường/trưởng vãng 。thọ bát thập nhị 。lạp ngũ thập lục 。 前歸宗寺智常禪師法嗣 tiền quy tông tự trí thường Thiền sư pháp tự 福州芙蓉山靈訓禪師。初參歸宗問。如何是佛。宗曰。我向汝道汝還信否。師曰。和尚發誠實言何敢不信。宗曰。即汝便是。師曰。如何保任。宗曰。一翳在眼空華亂墜(法眼云。歸宗若無後語有什麼歸宗也)師辭歸宗。宗問。子什麼處去。師曰。歸嶺中去。宗曰。子在此多年裝束了却來。為子說一上佛法。師結束了上堂。宗曰。近前來。師乃近前。宗曰。時寒途中善為。師聆此一言頓忘前解。後歸寂諡弘照大師。塔曰圓相。 phước châu phù dong sơn linh huấn Thiền sư 。sơ tham quy tông vấn 。như hà thị Phật 。tông viết 。ngã hướng nhữ đạo nhữ hoàn tín phủ 。sư viết 。hòa thượng phát thành thật ngôn hà cảm bất tín 。tông viết 。tức nhữ tiện thị 。sư viết 。như hà bảo nhâm 。tông viết 。nhất ế tại nhãn không hoa loạn trụy (pháp nhãn vân 。quy tông nhược/nhã vô hậu ngữ hữu thập ma quy tông dã )sư từ quy tông 。tông vấn 。tử thập ma xứ/xử khứ 。sư viết 。quy lĩnh trung khứ 。tông viết 。tử tại thử đa niên trang thúc liễu khước lai 。vi tử thuyết nhất thượng Phật Pháp 。sư kết/kiết thúc liễu thượng đường 。tông viết 。cận tiền lai 。sư nãi cận tiền 。tông viết 。thời hàn đồ trung thiện vi 。sư linh thử nhất ngôn đốn vong tiền giải 。hậu quy tịch thụy hoằng chiếu Đại sư 。tháp viết viên tướng 。 漢南穀城縣高亭和尚。有僧自夾山來禮拜。師便打。僧云。特來禮拜。師何打。其僧再禮拜。師又打趁。僧迴舉似夾山。夾山云。汝會也無。僧云。不會。夾山云。賴汝不會。若會即夾山口瘂。 hán Nam cốc thành huyền cao đình hòa thượng 。hữu tăng tự giáp sơn lai lễ bái 。sư tiện đả 。tăng vân 。đặc lai lễ bái 。sư hà đả 。kỳ tăng tái lễ bái 。sư hựu đả sấn 。tăng hồi cử tự giáp sơn 。giáp sơn vân 。nhữ hội dã vô 。tăng vân 。bất hội 。giáp sơn vân 。lại nhữ bất hội 。nhược/nhã hội tức giáp sơn khẩu ngọng 。 新羅大茅和尚上堂云。欲識諸佛師。向無明心內識取。欲識常住不彫性。向萬木遷變處識取。僧問。如何是大茅境。師云。不露鋒。僧云。為什麼不露鋒。師云無當者。 Tân La Đại mao hòa thượng thượng đường vân 。dục thức chư Phật sư 。hướng vô minh tâm nội thức thủ 。dục thức thường trụ bất điêu tánh 。hướng vạn mộc Thiên biến xứ/xử thức thủ 。tăng vấn 。như hà thị Đại mao cảnh 。sư vân 。bất lộ phong 。tăng vân 。vi thập ma bất lộ phong 。sư vân vô đương giả 。 五臺山智通禪師(自稱大禪佛)初在歸宗會下時。忽一夜巡堂叫云。我已大悟也。眾駭之。明日歸宗上堂集眾問。昨夜大悟底僧出來。師出云。智通。歸宗云。汝見什麼道理言大悟。試說似吾看。師對云。師姑天然是女人作。歸宗默而異之。師便辭。歸宗門送與拈笠子。師接得笠子戴頭上便行。更不迴顧。後居臺山法華寺。臨終有偈曰。 ngũ đài sơn Trí Thông Thiền sư (tự xưng Đại Thiền Phật )sơ tại quy tông hội hạ thời 。hốt nhất dạ tuần đường khiếu vân 。ngã dĩ đại ngộ dã 。chúng hãi chi 。minh nhật quy tông thượng đường tập chúng vấn 。tạc dạ đại ngộ để tăng xuất lai 。sư xuất vân 。Trí Thông 。quy tông vân 。nhữ kiến thập ma đạo lý ngôn đại ngộ 。thí thuyết tự ngô khán 。sư đối vân 。sư cô Thiên nhiên thị nữ nhân tác 。quy tông mặc nhi dị chi 。sư tiện từ 。quy tông môn tống dữ niêm lạp tử 。sư tiếp đắc lạp tử đái đầu thượng tiện hạnh/hành/hàng 。cánh bất hồi cố 。hậu cư đài sơn Pháp hoa tự 。lâm chung hữu kệ viết 。 舉手攀南斗 cử thủ phàn Nam đẩu 迴身倚北辰 hồi thân ỷ Bắc Thần 出頭天外見 xuất đầu Thiên ngoại kiến 誰是我般人 thùy thị ngã ba/bát nhân 前華嚴寺智藏禪師法嗣 tiền hoa nghiêm tự Trí Tạng Thiền sư pháp tự 黃州齊安和尚示學眾曰。言不落句佛祖徒施。玄韻不墜誰人知得。僧問。如何識得自己佛。師曰。一葉明時消不盡。松風韻罷怨無人。僧曰。如何是自己佛。師曰。草前駿馬實難窮。妙盡還須畜生行。人問。大師年多少。師曰。五六四三不得類。豈同一二實難窮。師有頌曰。 hoàng châu tề an hòa thượng thị học chúng viết 。ngôn bất lạc cú Phật tổ đồ thí 。huyền vận bất trụy thùy nhân tri đắc 。tăng vấn 。như hà thức đắc tự kỷ Phật 。sư viết 。nhất diệp minh thời tiêu bất tận 。tùng phong vận bãi oán vô nhân 。tăng viết 。như hà thị tự kỷ Phật 。sư viết 。thảo tiền tuấn mã thật nạn/nan cùng 。diệu tận hoàn tu súc sanh hạnh/hành/hàng 。nhân vấn 。Đại sư niên đa thiểu 。sư viết 。ngũ lục tứ tam bất đắc loại 。khởi đồng nhất nhị thật nạn/nan cùng 。sư hữu tụng viết 。 猛熾焰中人有路 mãnh sí diệm trung nhân hữu lộ 旋風頂上屹然棲 toàn phong đảnh/đính thượng ngật nhiên tê 鎮常歷劫誰差互 trấn thường lịch kiếp thùy sái hỗ 杲日無言運照齊 cảo nhật vô ngôn vận chiếu tề 師後居鳳翔。 sư hậu cư phượng tường 。 景德傳燈錄卷第十 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập 景德傳燈錄卷第十一 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập nhất 懷讓禪師第四世上八十九人 Hoài Nhượng Thiền sư đệ tứ thế thượng bát thập cửu nhân 潭州溈山靈祐禪師法嗣四十三人 袁州仰山慧寂禪師 đàm châu quy sơn linh hữu Thiền sư pháp tự tứ thập tam nhân viên châu ngưỡng sơn tuệ tịch Thiền sư 鄧州香嚴寺智閑禪師 đặng châu hương nghiêm tự trí nhàn Thiền sư 襄州延慶法端禪師(十二卷又收在香嚴下何也) tương châu duyên khánh Pháp đoan Thiền sư (thập nhị quyển hựu thu tại hương nghiêm hạ hà dã ) 杭州徑山洪諲禪師 hàng châu Kính sơn hồng 諲Thiền sư 福州靈雲志勤禪師 phước châu linh vân chí cần Thiền sư 益州應天和尚 ích châu ưng Thiên hòa thượng 福州九峯慈慧禪師 phước châu cửu phong từ tuệ Thiền sư 京兆米和尚 kinh triệu mễ hòa thượng 晉州霍山和尚 tấn châu hoắc sơn hòa thượng 襄州王敬初常侍(已上十一人見錄) tương châu Vương kính sơ thường thị (dĩ thượng thập nhất nhân kiến lục ) 福州雙峯和尚 phước châu song phong hòa thượng 長延圓鑑禪師 trường/trưởng duyên viên giám Thiền sư 志和禪師 chí hòa Thiền sư 洪州西山道方禪師 hồng châu Tây sơn đạo phương Thiền sư 溈山如真禪師 quy sơn như chân Thiền sư 并州元順禪師 tinh châu nguyên thuận Thiền sư 興元府崇皓禪師 hưng nguyên phủ sùng hạo Thiền sư 鄂州全諗禪師 ngạc châu toàn thẩm Thiền sư 嵩山神劍禪師 tung sơn Thần kiếm Thiền sư 許州弘進禪師 hứa châu hoằng tiến/tấn Thiền sư 餘杭文立禪師 dư hàng văn lập Thiền sư 越州光相禪師 việt châu quang tướng Thiền sư 蘇州文約禪師 tô châu văn ước Thiền sư 上元智滿禪師 thượng nguyên trí mãn Thiền sư 金州法朗禪師 kim châu pháp lãng Thiền sư 鄂州黃鶴山超達大師 ngạc châu hoàng hạc sơn siêu đạt Đại sư 白鹿從約禪師 bạch lộc tùng ước Thiền sư 西堂復禪師 Tây đường phục Thiền sư 溫州靈空禪師 ôn châu linh không Thiền sư 大溈簡禪師 Đại quy giản Thiền sư 荊南智朗禪師 kinh Nam trí lãng Thiền sư 溈山普潤禪師 quy sơn phổ nhuận Thiền sư 溈山法真禪師 quy sơn Pháp chân Thiền sư 黑山和尚 hắc sơn hòa thượng 滁州定山神英禪師 trừ châu định sơn Thần anh Thiền sư 霜山和尚 sương sơn hòa thượng 南源和尚 Nam nguyên hòa thượng 溈山冲逸禪師 quy sơn xung dật Thiền sư 溈山彥禪師 quy sơn ngạn Thiền sư 蘄州三角山法遇禪師 kì châu tam giác sơn Pháp ngộ Thiền sư 鄧州志詮禪師 đặng châu chí thuyên Thiền sư 荊州弘珪禪師 kinh châu hoằng khuê Thiền sư 巖背道曠禪師(已上三十三人無機緣語句不錄) nham bối đạo khoáng Thiền sư (dĩ thượng tam thập tam nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 福州大安禪師法嗣一十人 益州大隨法真禪師 phước châu Đại An Thiền sư pháp tự nhất thập nhân ích châu Đại tùy pháp chân Thiền sư 韶州靈樹如敏禪師 Thiều Châu linh thụ/thọ như mẫn Thiền sư 福州壽山師解禪師 phước châu thọ sơn sư giải Thiền sư 饒州嶢山和尚 nhiêu châu 嶢sơn hòa thượng 泉州莆田崇福慧日大師 tuyền châu phủ điền sùng phước tuệ nhật Đại sư 台州浮江和尚 đài châu phù giang hòa thượng 潞州淥水和尚 lộ châu lục thủy hòa thượng 廣州文殊院圓禪師(已上八人見錄) quảng châu Văn Thù viện viên Thiền sư (dĩ thượng bát nhân kiến lục ) 溫州靈陽禪師 ôn châu linh dương Thiền sư 洪州紙衣和尚(已上二人無機緣語句不錄) hồng châu chỉ y hòa thượng (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 杭州徑山鑒宗大師法嗣三人 明州天童山咸啟禪師 hàng châu Kính sơn giám tông Đại sư pháp tự tam nhân minh châu Thiên đồng sơn hàm khải Thiền sư 背山行真禪師 bối sơn hạnh/hành/hàng chân Thiền sư 杭州大慈山行滿禪師(已上三人無機緣語句不錄) hàng châu đại từ sơn hạnh/hành/hàng mãn Thiền sư (dĩ thượng tam nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 趙州東院從諗禪師法嗣一十三人 洪州新興嚴陽尊者 triệu châu Đông viện tòng thẩm Thiền sư pháp tự nhất thập tam nhân hồng châu tân hưng nghiêm dương Tôn-Giả 揚州光孝院慧覺禪師 dương châu quang hiếu viện tuệ giác Thiền sư 隴州國清院奉禪師 lũng châu quốc thanh viện phụng Thiền sư 婺州木陳從朗禪師 vụ châu mộc trần tùng lãng Thiền sư 婺州新建禪師 vụ châu tân kiến Thiền sư 杭州多福和尚 hàng châu đa phước hòa thượng 益州西睦和尚(已上七人見錄) ích châu Tây mục hòa thượng (dĩ thượng thất nhân kiến lục ) 潭州麻谷山和尚 đàm châu ma cốc sơn hòa thượng 觀音院定鄂禪師 Quán-Âm viện định ngạc Thiền sư 宣州茗萍山和尚 tuyên châu mính bình sơn hòa thượng 太原免道者 thái nguyên miễn đạo giả 幽州燕王 u châu yến Vương 鎮州趙王(已上六人無機緣語句不錄) trấn châu triệu Vương (dĩ thượng lục nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 衢州子湖巖利蹤禪師法嗣四人 台州勝光和尚 cù châu tử hồ nham lợi tung Thiền sư pháp tự tứ nhân đài châu thắng quang hòa thượng 漳州浮石和尚 chương châu phù thạch hòa thượng 紫桐和尚 tử đồng hòa thượng 日容和尚(已上四人見錄) nhật dung hòa thượng (dĩ thượng tứ nhân kiến lục ) 吉州孝義性空禪師法嗣一人 卭州壽興院守閑禪師(一人無機緣語句不錄) cát châu hiếu nghĩa tánh không Thiền sư pháp tự nhất nhân ngang châu thọ hưng viện thủ nhàn Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 鄂州茱萸和尚法嗣一人 石梯和尚(一人見錄) ngạc châu thù du hòa thượng pháp tự nhất nhân thạch thê hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 天龍和尚法嗣二人 婺州金華山俱胝和尚(一人見錄) Thiên Long hòa thượng pháp tự nhị nhân vụ châu kim hoa sơn câu-chi hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 新羅國彥忠禪師(一人無機緣語句不錄) Tân La quốc ngạn trung Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 長沙景岑禪師法嗣二人 明州雪竇山常通禪師(一人見錄)   Trường Sa Cảnh Sầm Thiền sư pháp tự nhị nhân minh châu tuyết đậu sơn thường thông Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 婺州金華山嚴靈禪師(一人無機緣語句不錄) vụ châu kim hoa sơn nghiêm linh Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 襄州關南道常禪師法嗣二人 關南道吾和尚 tương châu quan Nam đạo thường Thiền sư pháp tự nhị nhân quan Nam đạo ngô hòa thượng 漳州羅漢和尚(已上二人見錄) chương châu La-hán hòa thượng (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 白馬曇照禪師法嗣一人 晉州霍山無名禪師(一人無機緣語句不錄) bạch mã đàm chiếu Thiền sư pháp tự nhất nhân tấn châu hoắc sơn vô danh Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 新羅大證禪師法嗣二人 文聖大王 Tân La Đại chứng Thiền sư pháp tự nhị nhân văn Thánh Đại Vương 憲安大王(已上二人無機緣語句不錄) hiến an Đại Vương (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 小馬神照禪師法嗣一人 縉雲郡連雲院有緣禪師(一人無機緣語句不錄) tiểu mã Thần chiếu Thiền sư pháp tự nhất nhân tấn vân quận liên vân viện hữu duyên Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 高安大愚和尚法嗣一人 筠州末山尼了然(一人見錄) cao an Đại ngu hòa thượng pháp tự nhất nhân quân châu mạt sơn ni liễu nhiên (nhất nhân kiến lục ) 新羅洪直禪師法嗣二人 興德大王 Tân La hồng trực Thiền sư pháp tự nhị nhân hưng đức Đại Vương 宣康太子(二人無機緣語句不錄) tuyên khang Thái-Tử (nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 許州無跡和尚法嗣一人 道遂禪師(一人無機緣語句不錄) hứa châu vô tích hòa thượng pháp tự nhất nhân đạo toại Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 前溈山靈祐禪師法嗣(懷讓禪師第四世) tiền quy sơn linh hữu Thiền sư pháp tự (Hoài Nhượng Thiền sư đệ tứ thế ) 袁州仰山慧寂禪師韶州懷化人也。姓葉氏。年十五欲出家父母不許。後二載師斷手二指跪致父母前。誓求正法以答劬勞。遂依南華寺通禪師落髮。未登具即遊方。初謁耽源已悟玄旨。後參溈山遂升堂奧。祐問曰汝是有主沙彌無主沙彌。師曰。有主。曰在什麼處。師從西過東立。祐知是異人便垂開示。師問。如何是真佛住處。祐曰。以思無思之妙。返思靈焰之無窮。思盡還源性。相常住。事理不二真佛如如。師於言下頓悟。自此執侍。尋往江陵受戒住夏探律藏。後參巖頭。巖頭舉起拂子。師展坐具。巖拈拂子置背後。師將坐具搭肩上而出。巖云。我不肯汝放。只肯汝收。又問石室。佛之與道相去幾何。石室云。道如展手佛似握拳。乃辭石室。石室門送召云。子莫一向去。已後却來我邊(雲居錫云。要會麼。如今歸堂去。明日却上來。)韋宙就溈山請一伽陀。溈山曰。覿面相呈猶是鈍漢。豈況形於紙筆。乃就師請。師於紙上畫一圓相。注云。思而知之落第二頭。不思而知落第三首。一日隨溈山開田。師問曰。遮頭得恁麼低。那頭得恁麼高。祐曰。水能平物但以水平。師曰。水也無憑。和尚但高處高平低處低平。祐然之。有施主送絹。師問。和尚受施主如是供養將何報答。祐敲禪床示之師曰。和尚何得將眾人物作自己用。祐忽問師什麼處去來。師曰田中來。祐曰。田中多少人。師插鍬而立。祐曰。今日南山大有人刈茅在。師舉鍬而去(玄沙云。我若見即蹋倒鍬子。僧問鏡清。仰山插鍬意旨如何。清云。狗銜赦書諸侯避道。又問。只如玄沙蹋鍬其意如何。清云。勿奈船何打破戽。斗又問。南山刈茅意旨如何。清云。李靖三兄久經行陣。雲居錫云。且道。鏡清下此一判著不著。又僧問禾山云。仰山插鍬意旨如何。禾山云。汝問我。僧云。玄沙蹋鍬意旨如何。禾山云。我問汝)師在溈山牧牛時。第一座曰。百億毛頭百億師子現。師不答。歸侍立。第一座上問訊。師舉前語問云。適來道百億毛頭百億師子現。豈不是。上座曰是。師曰正當現時毛前現。毛後現上座曰。現時不說前後。師乃出。祐曰。師子腰折也。溈山上座舉起拂子曰。若人作得道理即與之。師曰。某甲作得道理。還得否。上座曰。但作得道理便得。師乃掣拂子將去(雲居錫云。什麼處是仰山道理)一日雨下。上座曰。好雨寂闍梨。師曰。好在什麼處。上座無語。師曰。某甲却道得。上座曰。好在什麼處。師指雨。溈山與師遊行次。烏銜一紅柿落前。祐將與師。師接得以水。洗了却與祐。祐曰子什麼處得來。師曰此是和尚道德所感。祐曰汝也不得空然即分半與師(玄沙云。大小溈山被仰山一坐至今起不得)師浣衲衣次。耽源曰正恁麼時作。麼生。師曰正恁麼時。向什麼處見。師盤桓溈。山前後十五載。凡有語句學眾無不弭伏。暨受溈山密印。領眾住王莽山。化緣未契遷止仰山學徒臻萃。師上堂示眾云。汝等諸人各自回光返顧莫記吾言。汝無始劫來背明投暗。妄想根深卒難頓拔。所以假設方便奪汝麁識。如將黃葉止啼。有什麼是處。亦如人將百種貨物與金寶作一鋪。貨賣祇擬輕重來機。所以道。石頭是真金鋪。我遮裏是雜貨鋪。有人來覓鼠糞我亦拈與。他來覓真金我亦拈與。他時有僧問。鼠糞即不要。請和尚真金。師云。齧鏃擬開口。驢年亦不會。僧無對。師云。索喚則有交易。不索喚則無我。若說禪宗身邊要一人相伴亦無。豈況有五百七百眾耶。我若東說西說。則爭頭向前采拾。如將空拳誑小兒都無實處。我今分明向汝說聖邊事且莫將心湊泊。但向自己性海如實而修。不要三明六通。何以故。此是聖末邊事。如今且要識心達本。但得其本不愁其末。他時後日自具去在。若未得本縱饒將情學他亦不得。汝豈不見。溈山和尚云。凡聖情盡體露真常事理不二即如如佛。問如何是祖師意。師以手於空作圓相。相中書佛字。僧無語。師謂第一坐曰。不思善不思惡正恁麼時作麼生。對曰。正恁麼時是某甲放身命處。師曰。何不問老僧。對曰。正恁麼時不見有和尚。師曰。扶吾教不起。師因歸溈山省覲。祐問。子既稱善知識。爭辨得諸方來者。知有不知有。有師承無師承。是義學是玄學。子試說看。師曰。慧寂有驗處。但見諸方僧來便竪起拂子。問伊。諸方還說遮箇不說。又云。遮箇且置。諸方老宿意作麼生。祐歎曰。此是從上宗門中牙爪。祐問。大地眾生業識茫茫無本可據。子作麼生知他有之與無。師曰。慧寂有驗處。時有一僧從面前過。師召云。闍梨其僧回頭。師曰。和尚遮箇便是業識茫茫無本可據。祐曰。此是師子一滴乳。迸散六斛驢乳。鄭愚相公問。不斷煩惱而入涅槃時如何。師竪起拂子。公曰。入之一字不要亦得。師曰。入之一字不為相公(法燈別云。相公不用煩惱)師問僧。什麼處來。曰幽州。師曰。我恰要箇幽州信米作麼價。曰某甲來時無端從市中過。蹋折他橋梁。師便休。師見僧來竪起拂子。其僧便喝。師曰。喝即不無。且道老僧過在什麼處。僧曰。和尚不合將境示人。師乃打之。師問香嚴。師弟近日見處如何。嚴曰。某甲卒說不得。乃有偈曰。去年貧未是貧。今年貧始是貧。去年無卓錐之地。今年錐也無。師曰。汝只得如來禪。未得祖師禪(玄覺云。且道如來禪與祖師禪分不分。長慶稜云。一時坐却)溈山封一面鏡寄師。師上堂提起云。且道。是溈山鏡仰山鏡。有人道得即不撲破。眾無對。師乃撲破。師問。雙峯師弟近日見處如何對曰。據某甲見處。實無一法可當情。師曰。汝解猶在境。雙峯曰。某甲只如此。師兄如何。師曰。汝豈無能知無一法可當情者。溈山聞云。寂子一句疑殺天下人(玄覺云。金剛經道。實無一法然燈佛與我受記。他道實無一法可當情。為什麼道。解猶在境。且道利害在什麼處)僧問。法身還解說法也無。師曰。我說不得。別有一人說得。曰說得底人在什麼處。師推出枕子溈山聞云。寂子用劍刃上事。師閉目坐次。有僧潛來身邊立師開目於地上作一圓相。相中書水字顧視其僧。僧無語。師携一杖子。僧問什麼處得。師便拈向背後。僧無語。師問一僧。汝會什麼。僧曰。會卜。師提起拂子曰。遮箇六十四卦中阿那卦收。無對。師自代云。適來是雷天大壯。如今變為地火明夷。師問僧。名什麼。曰靈通。師曰。便請入燈籠。曰早箇入了也(法眼別云。喚什麼作燈籠)僧問。古人道。見色便見心禪床是色。請和尚離色指學人心。師云。那箇是禪床指出來。僧無語(玄覺云。忽然被伊却指禪床。作麼生對伊好。有僧云。却請和尚道。玄覺代拊掌三下)僧問。如何是毘盧師。師乃叱之。又問。如何是和尚師。師曰。莫無禮。師共一僧語。傍有僧曰。語底是文殊默底是維摩。師曰。不語不默底莫是汝否。僧默之師曰。何不現神通。僧曰。不辭現神通。只恐和尚收入教。師曰。鑒汝來處。未有教外底眼。問天堂地獄相去幾何。師將拄杖畫地一畫。師住觀音時出牓云。看經次不得問事。後有僧來問訊。見師看經傍立而待。師卷却經問。會麼。僧曰。某甲不看經爭得會。師曰。汝已後會去在(其僧到巖頭。巖頭問。什麼處來。僧云。江西觀音來。巖頭云。和尚有何言句。其僧舉前語。巖頭云。遮箇老師。我將謂被故紙埋却。元來猶在)僧問。禪宗頓悟畢竟入門的意如何。師曰。此意極難。若是祖宗門下上根上智。一聞千悟得大總持。此根人難得。其有根微智劣。所以古德道。若不安禪靜慮到遮裏總須茫然。僧曰。除此格外。還別有方便令學人得入也無。師曰。別有別無令汝心不安。汝是什麼處人。曰幽州人。師曰。汝還思彼處否。曰常思。師曰。彼處樓臺林苑人馬駢闐。汝返思底還有許多般也無。僧曰。某甲到遮裏一切不見有。師曰。汝解猶在境。信位即是。人位即不是。據汝所解只得一玄。得坐披衣向後自看。其僧禮謝而去。師始自仰山後遷觀音。接機利物為禪宗標準。遷化前數年有偈曰。 viên châu ngưỡng sơn tuệ tịch Thiền sư Thiều Châu hoài hóa nhân dã 。tính diệp thị 。niên thập ngũ dục xuất gia phụ mẫu bất hứa 。hậu nhị tái sư đoạn thủ nhị chỉ quỵ trí phụ mẫu tiền 。thệ cầu chánh pháp dĩ đáp Cồ lao 。toại y Nam Hoa tự thông Thiền sư lạc phát 。vị đăng cụ tức du phương 。sơ yết đam nguyên dĩ ngộ huyền chỉ 。hậu tham quy sơn toại thăng đường áo 。hữu vấn viết nhữ thị hữu chủ sa di vô chủ sa di 。sư viết 。hữu chủ 。viết tại thập ma xứ/xử 。sư tùng Tây quá/qua Đông lập 。hữu tri thị dị nhân tiện thùy khai thị 。sư vấn 。như hà thị chân Phật trụ xứ 。hữu viết 。dĩ tư vô tư chi diệu 。phản tư linh diệm chi vô cùng 。tư tận hoàn nguyên tánh 。tướng thường trụ 。sự lý bất nhị chân Phật như như 。sư ư ngôn hạ đốn ngộ 。tự thử chấp thị 。tầm vãng giang lăng thọ/thụ giới trụ/trú hạ tham luật tạng 。hậu tham nham đầu 。nham đầu cử khởi phất tử 。sư triển tọa cụ 。nham niêm phất tử trí bối hậu 。sư tướng tọa cụ đáp kiên thượng nhi xuất 。nham vân 。ngã bất khẳng nhữ phóng 。chỉ khẳng nhữ thu 。hựu vấn thạch thất 。Phật chi dữ đạo tướng khứ kỷ hà 。thạch thất vân 。đạo như triển thủ Phật tự ác quyền 。nãi từ thạch thất 。thạch thất môn tống triệu vân 。tử mạc nhất hướng khứ 。dĩ hậu khước lai ngã biên (vân cư tích vân 。yếu hội ma 。như kim quy đường khứ 。minh nhật khước thượng lai 。)vi trụ tựu quy sơn thỉnh nhất già đà 。quy sơn viết 。địch diện tướng trình do thị độn hán 。khởi huống hình ư chỉ bút 。nãi tựu sư thỉnh 。sư ư chỉ thượng họa nhất viên tướng 。chú vân 。tư nhi tri chi lạc đệ nhị đầu 。bất tư nhi tri lạc đệ tam thủ 。nhất nhật tùy quy sơn khai điền 。sư vấn viết 。già đầu đắc nhẫm ma đê 。na đầu đắc nhẫm ma cao 。hữu viết 。thủy năng bình vật đãn dĩ thủy bình 。sư viết 。thủy dã vô bằng 。hòa thượng đãn cao xứ/xử cao bình đê xứ/xử đê bình 。hữu nhiên chi 。hữu thí chủ tống quyên 。sư vấn 。hòa thượng thọ/thụ thí chủ như thị cúng dường tướng hà báo đáp 。hữu xao Thiền sàng thị chi sư viết 。hòa thượng hà đắc tướng chúng nhân vật tác tự kỷ dụng 。hữu hốt vấn sư thập ma xứ/xử khứ lai 。sư viết điền trung lai 。hữu viết 。điền trung đa thiểu nhân 。sư sáp 鍬nhi lập 。hữu viết 。kim nhật Nam sơn Đại hữu nhân ngải mao tại 。sư cử 鍬nhi khứ (huyền sa vân 。ngã nhược/nhã kiến tức đạp đảo 鍬tử 。tăng vấn kính thanh 。ngưỡng sơn sáp 鍬ý chỉ như hà 。thanh vân 。cẩu hàm xá thư chư hầu tị đạo 。hựu vấn 。chỉ như huyền sa đạp 鍬kỳ ý như hà 。thanh vân 。vật nại thuyền hà đả phá hố 。đẩu hựu vấn 。Nam sơn ngải mao ý chỉ như hà 。thanh vân 。lý tĩnh tam huynh cửu kinh hành trận 。vân cư tích vân 。thả đạo 。kính thanh hạ thử nhất phán trước/trứ bất trước 。hựu tăng vấn hòa sơn vân 。ngưỡng sơn sáp 鍬ý chỉ như hà 。hòa sơn vân 。nhữ vấn ngã 。tăng vân 。huyền sa đạp 鍬ý chỉ như hà 。hòa sơn vân 。ngã vấn nhữ )sư tại quy sơn mục ngưu thời 。đệ nhất tọa viết 。bách ức mao đầu bách ức sư tử hiện 。sư bất đáp 。quy thị lập 。đệ nhất tọa thượng vấn tấn 。sư cử tiền ngữ vấn vân 。thích lai đạo bách ức mao đầu bách ức sư tử hiện 。khởi bất thị 。Thượng tọa viết thị 。sư viết chánh đương hiện thời mao tiền hiện 。mao hậu hiện Thượng tọa viết 。hiện thời bất thuyết tiền hậu 。sư nãi xuất 。hữu viết 。sư tử yêu chiết dã 。quy sơn Thượng tọa cử khởi phất tử viết 。nhược/nhã nhân tác đắc đạo lý tức dữ chi 。sư viết 。mỗ giáp tác đắc đạo lý 。hoàn đắc phủ 。Thượng tọa viết 。đãn tác đắc đạo lý tiện đắc 。sư nãi xế phất tử tướng khứ (vân cư tích vân 。thập ma xứ/xử thị ngưỡng sơn đạo lý )nhất nhật vũ hạ 。Thượng tọa viết 。hảo vũ tịch Xà-lê 。sư viết 。hảo tại thập ma xứ/xử 。Thượng tọa vô ngữ 。sư viết 。mỗ giáp khước đạo đắc 。Thượng tọa viết 。hảo tại thập ma xứ/xử 。sư chỉ vũ 。quy sơn dữ sư du hạnh/hành/hàng thứ 。ô hàm nhất hồng 柿lạc tiền 。hữu tướng dữ sư 。sư tiếp đắc dĩ thủy 。tẩy liễu khước dữ hữu 。hữu viết tử thập ma xứ/xử đắc lai 。sư viết thử thị hòa thượng đạo đức sở cảm 。hữu viết nhữ dã bất đắc không nhiên tức phần bán dữ sư (huyền sa vân 。đại tiểu quy sơn bị ngưỡng sơn nhất tọa chí kim khởi bất đắc )sư hoán nạp y thứ 。đam nguyên viết chánh nhẫm ma thời tác 。ma sanh 。sư viết chánh nhẫm ma thời 。hướng thập ma xứ/xử kiến 。sư bàn hoàn quy 。sơn tiền hậu thập ngũ tái 。phàm hữu ngữ cú học chúng vô bất nhị phục 。kỵ thọ/thụ quy sơn mật ấn 。lĩnh chúng trụ/trú Vương mãng sơn 。hóa duyên vị khế Thiên chỉ ngưỡng sơn học đồ trăn tụy 。sư thượng đường thị chúng vân 。nhữ đẳng chư nhân các tự hồi quang phản cố mạc kí ngô ngôn 。nhữ vô thủy kiếp lai bối minh đầu ám 。vọng tưởng căn thâm tốt nạn/nan đốn bạt 。sở dĩ giả thiết phương tiện đoạt nhữ thô thức 。như tướng hoàng diệp chỉ Đề 。hữu thập ma thị xứ 。diệc như nhân tướng bách chủng hóa vật dữ kim bảo tác nhất phô 。hóa mại kì nghĩ khinh trọng lai ky 。sở dĩ đạo 。thạch đầu thị chân kim phô 。ngã già lý thị tạp hóa phô 。hữu nhân lai mịch thử phẩn ngã diệc niêm dữ 。tha lai mịch chân kim ngã diệc niêm dữ 。tha thời hữu tăng vấn 。thử phẩn tức bất yếu 。thỉnh hòa thượng chân kim 。sư vân 。niết thốc nghĩ khai khẩu 。lư niên diệc bất hội 。tăng vô đối 。sư vân 。tác/sách hoán tức hữu giao dịch 。bất tác/sách hoán tức vô ngã 。nhược/nhã thuyết Thiền tông thân biên yếu nhất nhân tướng bạn diệc vô 。khởi huống hữu ngũ bách thất bách chúng da 。ngã nhược/nhã Đông thuyết Tây thuyết 。tức tranh đầu hướng tiền thải thập 。như tướng không quyền cuống tiểu nhi đô vô thật xứ/xử 。ngã kim phân minh hướng nhữ thuyết Thánh biên sự thả mạc tướng tâm thấu bạc 。đãn hướng tự kỷ tánh hải như thật nhi tu 。bất yếu tam minh lục thông 。hà dĩ cố 。thử thị Thánh mạt biên sự 。như kim thả yếu thức tâm đạt bổn 。đãn đắc kỳ bổn bất sầu kỳ mạt 。tha thời hậu nhật tự cụ khứ tại 。nhược/nhã vị đắc bổn túng nhiêu tướng Tình học tha diệc bất đắc 。nhữ khởi bất kiến 。quy sơn hòa thượng vân 。phàm Thánh Tình tận thể lộ chân thường sự lý bất nhị tức như như Phật 。vấn như hà thị tổ sư ý 。sư dĩ thủ ư không tác viên tướng 。tướng trung thư Phật tự 。tăng vô ngữ 。sư vị đệ nhất tọa viết 。bất tư thiện bất tư ác chánh nhẫm ma thời tác ma sanh 。đối viết 。chánh nhẫm ma thời thị mỗ giáp phóng thân mạng xứ/xử 。sư viết 。hà bất vấn lão tăng 。đối viết 。chánh nhẫm ma thời bất kiến hữu hòa thượng 。sư viết 。phù ngô giáo bất khởi 。sư nhân quy quy sơn tỉnh cận 。hữu vấn 。tử ký xưng thiện tri thức 。tranh biện đắc chư phương lai giả 。tri hữu bất tri hữu 。hữu sư thừa vô sư thừa 。thị nghĩa học thị huyền học 。tử thí thuyết khán 。sư viết 。tuệ tịch hữu nghiệm xứ/xử 。đãn kiến chư phương tăng lai tiện thọ khởi phất tử 。vấn y 。chư phương hoàn thuyết già cá bất thuyết 。hựu vân 。già cá thả trí 。chư phương lão tú ý tác ma sanh 。hữu thán viết 。thử thị tòng thượng tông môn trung nha trảo 。hữu vấn 。Đại địa chúng sanh nghiệp thức mang mang vô bổn khả cứ 。tử tác ma sanh tri tha hữu chi dữ vô 。sư viết 。tuệ tịch hữu nghiệm xứ/xử 。thời hữu nhất tăng tùng diện tiền quá/qua 。sư triệu vân 。Xà-lê kỳ tăng hồi đầu 。sư viết 。hòa thượng già cá tiện thị nghiệp thức mang mang vô bổn khả cứ 。hữu viết 。thử thị sư tử nhất tích nhũ 。bỉnh tán lục hộc lư nhũ 。trịnh ngu tướng công vấn 。bất đoạn phiền não nhi nhập Niết Bàn thời như hà 。sư thọ khởi phất tử 。công viết 。nhập chi nhất tự bất yếu diệc đắc 。sư viết 。nhập chi nhất tự bất vi tướng công (pháp đăng biệt vân 。tướng công bất dụng phiền não )sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết u châu 。sư viết 。ngã kháp yếu cá u châu tín mễ tác ma giá 。viết mỗ giáp lai thời vô đoan tùng thị trung quá/qua 。đạp chiết tha kiều lương 。sư tiện hưu 。sư kiến tăng lai thọ khởi phất tử 。kỳ tăng tiện hát 。sư viết 。hát tức bất vô 。thả đạo lão tăng quá/qua tại thập ma xứ/xử 。tăng viết 。hòa thượng bất hợp tướng cảnh thị nhân 。sư nãi đả chi 。sư vấn hương nghiêm 。sư đệ cận nhật kiến xứ như hà 。nghiêm viết 。mỗ giáp tốt thuyết bất đắc 。nãi hữu kệ viết 。khứ niên bần vị thị bần 。kim niên bần thủy thị bần 。khứ niên vô trác trùy chi địa 。kim niên trùy dã vô 。sư viết 。nhữ chỉ đắc Như Lai Thiền 。vị đắc tổ sư Thiền (huyền giác vân 。thả đạo Như Lai Thiền dữ tổ sư Thiền phần bất phần 。trường/trưởng khánh lăng vân 。nhất thời tọa khước )quy sơn phong nhất diện kính kí sư 。sư thượng đường Đề khởi vân 。thả đạo 。thị quy sơn kính ngưỡng sơn kính 。hữu nhân đạo đắc tức bất phác phá 。chúng vô đối 。sư nãi phác phá 。sư vấn 。song phong sư đệ cận nhật kiến xứ như hà đối viết 。cứ mỗ giáp kiến xứ 。thật vô nhất Pháp khả đương tình 。sư viết 。nhữ giải do tại cảnh 。song phong viết 。mỗ giáp chỉ như thử 。sư huynh như hà 。sư viết 。nhữ khởi vô năng tri vô nhất Pháp khả đương tình giả 。quy sơn văn vân 。tịch tử nhất cú nghi sát thiên hạ nhân (huyền giác vân 。Kim Cương Kinh đạo 。thật vô nhất Pháp Nhiên Đăng Phật dữ ngã thọ kí 。tha đạo thật vô nhất Pháp khả đương tình 。vi thập ma đạo 。giải do tại cảnh 。thả đạo lợi hại tại thập ma xứ/xử )tăng vấn 。Pháp thân hoàn giải thuyết Pháp dã vô 。sư viết 。ngã thuyết bất đắc 。biệt hữu nhất nhân thuyết đắc 。viết thuyết đắc để nhân tại thập ma xứ/xử 。sư thôi xuất chẩm tử quy sơn văn vân 。tịch tử dụng kiếm nhận thượng sự 。sư bế mục tọa thứ 。hữu tăng tiềm lai thân biên lập sư khai mục ư địa thượng tác nhất viên tướng 。tướng trung thư thủy tự cố thị kỳ tăng 。tăng vô ngữ 。sư huề nhất trượng tử 。tăng vấn thập ma xứ/xử đắc 。sư tiện niêm hướng bối hậu 。tăng vô ngữ 。sư vấn nhất tăng 。nhữ hội thập ma 。tăng viết 。hội bốc 。sư Đề khởi phất tử viết 。già cá lục thập tứ quái trung A na quái thu 。vô đối 。sư tự đại vân 。thích lai thị lôi Thiên Đại tráng 。như kim biến vi địa hỏa minh di 。sư vấn tăng 。danh thập ma 。viết linh thông 。sư viết 。tiện thỉnh nhập đăng lung 。viết tảo cá nhập liễu dã (pháp nhãn biệt vân 。hoán thập ma tác đăng lung )tăng vấn 。cổ nhân đạo 。kiến sắc tiện kiến tâm Thiền sàng thị sắc 。thỉnh hòa thượng ly sắc chỉ học nhân tâm 。sư vân 。na cá thị Thiền sàng chỉ xuất lai 。tăng vô ngữ (huyền giác vân 。hốt nhiên bị y khước chỉ Thiền sàng 。tác ma sanh đối y hảo 。hữu tăng vân 。khước thỉnh hòa thượng đạo 。huyền giác đại phụ chưởng tam hạ )tăng vấn 。như hà thị Tì lô sư 。sư nãi sất chi 。hựu vấn 。như hà thị hòa thượng sư 。sư viết 。mạc vô lễ 。sư cọng nhất tăng ngữ 。bàng hữu tăng viết 。ngữ để thị Văn Thù mặc để thị Duy ma 。sư viết 。bất ngữ bất mặc để mạc thị nhữ phủ 。tăng mặc chi sư viết 。hà bất hiện thần thông 。tăng viết 。bất từ hiện thần thông 。chỉ khủng hòa thượng thu nhập giáo 。sư viết 。giám nhữ lai xứ/xử 。vị hữu giáo ngoại để nhãn 。vấn thiên đường địa ngục tướng khứ kỷ hà 。sư tướng trụ trượng họa địa nhất họa 。sư trụ/trú Quán-Âm thời xuất bảng vân 。khán Kinh thứ bất đắc vấn sự 。hậu hữu tăng lai vấn tấn 。kiến sư khán Kinh bàng lập nhi đãi 。sư quyển khước Kinh vấn 。hội ma 。tăng viết 。mỗ giáp bất khán Kinh tranh đắc hội 。sư viết 。nhữ dĩ hậu hội khứ tại (kỳ tăng đáo nham đầu 。nham đầu vấn 。thập ma xứ/xử lai 。tăng vân 。Giang Tây Quán-Âm lai 。nham đầu vân 。hòa thượng hữu hà ngôn cú 。kỳ tăng cử tiền ngữ 。nham đầu vân 。già cá lão sư 。ngã tướng vị bị cố chỉ mai khước 。nguyên lai do tại )tăng vấn 。Thiền tông đốn ngộ tất cánh nhập môn đích ý như hà 。sư viết 。thử ý cực nạn 。nhược/nhã thị tổ tông môn hạ thượng căn thượng trí 。nhất văn thiên ngộ đắc Đại tổng trì 。thử căn nhân nan đắc 。kỳ hữu căn vi trí liệt 。sở dĩ cổ đức đạo 。nhược/nhã bất an Thiền tĩnh lự đáo già lý tổng tu mang nhiên 。tăng viết 。trừ thử cách ngoại 。hoàn biệt hữu phương tiện lệnh học nhân đắc nhập dã vô 。sư viết 。biệt hữu biệt vô lệnh nhữ tâm bất an 。nhữ thị thập ma xứ/xử nhân 。viết u châu nhân 。sư viết 。nhữ hoàn tư bỉ xứ phủ 。viết thường tư 。sư viết 。bỉ xứ lâu đài lâm uyển nhân mã biền điền 。nhữ phản tư để hoàn hữu hứa đa ba/bát dã vô 。tăng viết 。mỗ giáp đáo già lý nhất thiết bất kiến hữu 。sư viết 。nhữ giải do tại cảnh 。tín vị tức thị 。nhân vị tức bất thị 。cứ nhữ sở giải chỉ đắc nhất huyền 。đắc tọa phi y hướng hậu tự khán 。kỳ tăng lễ tạ nhi khứ 。sư thủy tự ngưỡng sơn hậu Thiên Quán-Âm 。tiếp ky lợi vật vi Thiền tông tiêu chuẩn 。thiên hóa tiền số niên hữu kệ viết 。 年滿七十七 niên mãn thất thập thất 老去是今日 lão khứ thị kim nhật 任性自浮沈 nhâm tánh tự phù trầm 兩手攀屈膝 lưỡng thủ phàn khuất tất 於韶州東平山示滅。年七十七。抱膝而逝。勅諡智通大師妙光之塔。後遷塔于仰山。 ư Thiều Châu Đông bình sơn thị diệt 。niên thất thập thất 。bão tất nhi thệ 。sắc thụy Trí Thông Đại sư diệu quang chi tháp 。hậu Thiên tháp vu ngưỡng sơn 。 鄧州香嚴智閑禪師青州人也。厭俗辭親觀方慕道。依溈山禪會。祐和尚知其法器。欲激發智光。一日謂之曰。吾不問汝平生學解及經卷冊子上記得者。汝未出胞胎未辨東西時。本分事試道一句來。吾要記汝。師懵然無對。沈吟久之。進數語陳其所解。祐皆不許。師曰。却請和尚為說。祐曰。吾說得是吾之見解。於汝眼目何有益乎。師遂歸堂。遍檢所集諸方語句無一言可將酬對。乃自歎曰。畫餅不可充飢。於是盡焚之曰。此生不學佛法也。且作箇長行粥飯僧免役心神。遂泣辭溈山而去。抵南陽覩忠國師遺迹遂憩止焉。一日因山中芟除草木。以瓦礫擊竹作聲。俄失笑間廓然惺悟。遽歸沐浴焚香遙禮溈山。贊云。和尚大悲恩逾父母。當時若為我說却。何有今日事也。仍述一偈云。 đặng châu hương nghiêm trí nhàn Thiền sư thanh châu nhân dã 。yếm tục từ thân quán phương mộ đạo 。y quy sơn Thiền hội 。hữu hòa thượng tri kỳ Pháp khí 。dục kích phát trí quang 。nhất nhật vị chi viết 。ngô bất vấn nhữ bình sanh học giải cập Kinh quyển sách tử thượng kí đắc giả 。nhữ vị xuất bào thai vị biện Đông Tây thời 。bổn phần sự thí đạo nhất cú lai 。ngô yếu kí nhữ 。sư mộng nhiên vô đối 。trầm ngâm cửu chi 。tiến/tấn số ngữ trần kỳ sở giải 。hữu giai bất hứa 。sư viết 。khước thỉnh hòa thượng vi thuyết 。hữu viết 。ngô thuyết đắc thị ngô chi kiến giải 。ư nhữ nhãn mục hà hữu ích hồ 。sư toại quy đường 。biến kiểm sở tập chư phương ngữ cú vô nhất ngôn khả tướng thù đối 。nãi tự thán viết 。họa bính bất khả sung cơ 。ư thị tận phần chi viết 。thử sanh bất học Phật Pháp dã 。thả tác cá trường hàng chúc phạn tăng miễn dịch tâm thần 。toại khấp từ quy sơn nhi khứ 。để Nam Dương đổ Trung Quốc sư di tích toại khế chỉ yên 。nhất nhật nhân sơn trung sam trừ thảo mộc 。dĩ ngõa lịch kích trúc tác thanh 。nga thất tiếu gian khuếch nhiên tinh ngộ 。cự quy mộc dục phần hương dao lễ quy sơn 。tán vân 。hòa thượng đại bi ân du phụ mẫu 。đương thời nhược/nhã vi ngã thuyết khước 。hà hữu kim nhật sự dã 。nhưng thuật nhất kệ vân 。 一擊忘所知 nhất kích vong sở tri 更不假修治 cánh bất giả tu trì 動容揚古路 động dung dương cổ lộ 不墮悄然機 bất đọa tiễu nhiên ky (動容揚古路不墮悄然機。此句舊本並福邵本並無。今以通明集為據)。 (động dung dương cổ lộ bất đọa tiễu nhiên ky 。thử cú cựu bổn tịnh phước thiệu bổn tịnh vô 。kim dĩ thông minh tập vi cứ )。 處處無踪迹 xứ xứ vô tung tích 聲色外威儀 thanh sắc ngoại uy nghi 諸方達道者 chư phương đạt đạo giả 咸言上上機 hàm ngôn thượng thượng ky 師上堂云。道由悟達不在語言。況見密密堂堂。曾無間隔不勞心意。暫借回光日用全功。迷徒自背。問如何是香嚴境。師曰。花木不滋。問如何是仙陀婆。師敲禪床曰。過遮裏來。問如何是見在學。師以扇子旋轉示曰。見麼。僧無語。問如何是正命食。師以手撮而示之。問如何是無表戒。師曰。待闍梨作俗即說。問如何是聲色外相見一句。師曰。如某甲未住香嚴時道在什麼處。僧曰。恁麼時亦不敢道有所在。師曰。如幻人心心所法。僧問。不慕諸聖不重己靈時如何。師曰。萬機休罷千聖不携。此時疎山在眾作嘔聲曰。是何言歟。師問阿誰。眾曰。師叔。師曰。不諾老僧耶。疎山出曰是。師曰。汝莫道得麼。曰道得。師曰。汝試道看。曰若教某甲道須還師資禮始得。師乃下坐禮拜躡前語問之。疎山曰。何不道肯重不得全。師曰。饒汝恁麼也須三十年倒屙。設住山無柴燒。近水無水喫。分明記取。後住疎山果。如師記。至二十七年病愈。自云。香嚴師兄記我。三十年倒屙。今少三年在。每至食畢以手抉而吐之。以應前記(疎山後問道怤長老。肯重不得全。汝作麼生會。怤云。全歸肯重。疎山云。不得全又作麼生。怤云。箇中無肯路疎山云。始愜病僧意)問如何是聲前句。師曰。大德未問時即答。僧曰。即時如何。師曰。即時問也。問如何是直截根源佛所印。師拋下。拄杖散手而去。問如何是師法大意。師曰。今年霜降早喬麥總不收。問如何是西來意。師以手入懷出拳展開與之。僧乃跪膝以兩手作受勢。師曰。是什麼。僧無對。問如何是道。師曰。枯木龍吟。僧曰。學人不會。師曰。髑髏裏眼睛(玄沙別云。龍藏枯木)問離四句絕百非。請和尚道。師曰。獵師前不得說本師戒。一日謂眾曰。如人在千尺懸崖。口銜樹枝。脚無所蹋。手無所攀。忽有人問如何是西來意。若開口答即喪身失命。若不答又違他所問。當恁麼時作麼生。時有招上座出曰。上樹時即不問。未上樹時如何。師笑而已。師問僧。什麼處來。僧曰。溈山來。師曰。和尚近日有何言句。僧曰。人問如何是西來意。和尚竪起拂子。師聞舉乃曰。彼中兄弟作麼會和尚意旨。僧曰。彼中商量道。即色明心附物顯理。師曰。會即便會。不會著什麼死急。僧却問。師意如何。師還舉拂子(玄沙云。只遮香嚴脚跟猶未點地。雲居錫云。什麼是香嚴脚跟未點地處)師凡示學徒語多簡直。有偈頌二百餘篇。隨緣對機不拘聲律。諸方盛行。後諡襲燈大師。 sư thượng đường vân 。đạo do ngộ đạt bất tại ngữ ngôn 。huống kiến mật mật đường đường 。tằng Vô gián cách bất lao tâm ý 。tạm tá hồi quang nhật dụng toàn công 。mê đồ tự bối 。vấn như hà thị hương nghiêm cảnh 。sư viết 。hoa mộc bất tư 。vấn như hà thị tiên đà Bà 。sư xao Thiền sàng viết 。quá/qua già lý lai 。vấn như hà thị kiến tại học 。sư dĩ phiến tử toàn chuyển thị viết 。kiến ma 。tăng vô ngữ 。vấn như hà thị chánh mạng thực/tự 。sư dĩ thủ toát nhi thị chi 。vấn như hà thị vô biểu giới 。sư viết 。đãi Xà-lê tác tục tức thuyết 。vấn như hà thị thanh sắc ngoại tướng kiến nhất cú 。sư viết 。như mỗ giáp vị trụ/trú hương nghiêm thời đạo tại thập ma xứ/xử 。tăng viết 。nhẫm ma thời diệc bất cảm đạo hữu sở tại 。sư viết 。như huyễn nhân tâm tâm sở Pháp 。tăng vấn 。bất mộ chư Thánh bất trọng kỷ linh thời như hà 。sư viết 。vạn ky hưu bãi thiên Thánh bất huề 。thử thời sơ sơn tại chúng tác ẩu thanh viết 。thị hà ngôn dư 。sư vấn a thùy 。chúng viết 。sư thúc 。sư viết 。bất nặc lão tăng da 。sơ sơn xuất viết thị 。sư viết 。nhữ mạc đạo đắc ma 。viết đạo đắc 。sư viết 。nhữ thí đạo khán 。viết nhược/nhã giáo mỗ giáp đạo tu hoàn sư tư lễ thủy đắc 。sư nãi hạ tọa lễ bái niếp tiền ngữ vấn chi 。sơ sơn viết 。hà bất đạo khẳng trọng bất đắc toàn 。sư viết 。nhiêu nhữ nhẫm ma dã tu tam thập niên đảo A 。thiết trụ/trú sơn vô sài thiêu 。cận thủy vô thủy khiết 。phân minh kí thủ 。hậu trụ/trú sơ sơn quả 。như sư kí 。chí nhị thập thất niên bệnh dũ 。tự vân 。hương nghiêm sư huynh kí ngã 。tam thập niên đảo A 。kim thiểu tam niên tại 。mỗi chí thực/tự tất dĩ thủ quyết nhi thổ chi 。dĩ ưng tiền kí (sơ sơn hậu vấn đạo 怤Trưởng-lão 。khẳng trọng bất đắc toàn 。nhữ tác ma sanh hội 。怤vân 。toàn quy khẳng trọng 。sơ sơn vân 。bất đắc toàn hựu tác ma sanh 。怤vân 。cá trung vô khẳng lộ sơ sơn vân 。thủy khiếp bệnh tăng ý )vấn như hà thị thanh tiền cú 。sư viết 。Đại Đức vị vấn thời tức đáp 。tăng viết 。tức thời như hà 。sư viết 。tức thời vấn dã 。vấn như hà thị trực tiệt căn nguyên Phật sở ấn 。sư phao hạ 。trụ trượng tán thủ nhi khứ 。vấn như hà thị sư Pháp đại ý 。sư viết 。kim niên sương hàng tảo kiều mạch tổng bất thu 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư dĩ thủ nhập hoài xuất quyền triển khai dữ chi 。tăng nãi quỵ tất dĩ lưỡng thủ tác thọ/thụ thế 。sư viết 。thị thập ma 。tăng vô đối 。vấn như hà thị đạo 。sư viết 。khô mộc long ngâm 。tăng viết 。học nhân bất hội 。sư viết 。độc lâu lý nhãn Tình (huyền sa biệt vân 。long tạng khô mộc )vấn ly tứ cú tuyệt bách phi 。thỉnh hòa thượng đạo 。sư viết 。liệp sư tiền bất đắc thuyết Bổn Sư giới 。nhất nhật vị chúng viết 。như nhân tại thiên xích huyền nhai 。khẩu hàm thụ/thọ chi 。cước vô sở đạp 。thủ vô sở phàn 。hốt hữu nhân vấn như hà thị Tây lai ý 。nhược/nhã khai khẩu đáp tức tang thân thất mạng 。nhược/nhã bất đáp hựu vi tha sở vấn 。đương nhẫm ma thời tác ma sanh 。thời hữu chiêu Thượng tọa xuất viết 。thượng thụ/thọ thời tức bất vấn 。vị thượng thụ/thọ thời như hà 。sư tiếu nhi dĩ 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。tăng viết 。quy sơn lai 。sư viết 。hòa thượng cận nhật hữu hà ngôn cú 。tăng viết 。nhân vấn như hà thị Tây lai ý 。hòa thượng thọ khởi phất tử 。sư văn cử nãi viết 。bỉ trung huynh đệ tác ma hội hòa thượng ý chỉ 。tăng viết 。bỉ trung thương lượng đạo 。tức sắc minh tâm phụ vật hiển lý 。sư viết 。hội tức tiện hội 。bất hội trước/trứ thập ma tử cấp 。tăng khước vấn 。sư ý như hà 。sư hoàn cử phất tử (huyền sa vân 。chỉ già hương nghiêm cước cân do vị điểm địa 。vân cư tích vân 。thập ma thị hương nghiêm cước cân vị điểm địa xứ/xử )sư phàm thị học đồ ngữ đa giản trực 。hữu kệ tụng nhị bách dư thiên 。tùy duyên đối ky bất câu thanh luật 。chư phương thịnh hạnh/hành/hàng 。hậu thụy tập đăng Đại sư 。 襄州延慶山法端大師。有人問。蚯蚓斬為兩段兩頭俱動。佛性在阿那頭。師展兩手(洞山別云。問底在阿那頭)師滅後勅諡紹真大師。塔曰明金。 tương châu duyên khánh sơn Pháp đoan Đại sư 。hữu nhân vấn 。khâu dẫn trảm vi lượng (lưỡng) đoạn lưỡng đầu câu động 。Phật tánh tại A na đầu 。sư triển lưỡng thủ (đỗng sơn biệt vân 。vấn để tại A na đầu )sư diệt hậu sắc thụy thiệu chân Đại sư 。tháp viết minh kim 。 杭州徑山洪諲禪師吳興人也。姓吳氏。年十九禮開元寺無上大師落髮(無上大師嗣鹽官。後住徑山為第二世也)二十二往嵩嶽受滿足律儀。歸禮本師。師問曰。汝於時中將何報四恩耶。諲不能對。三日忘食。乃辭行脚。往謁雲巖機緣未契。後造溈山蒙滯頓除。遭唐會昌沙汰眾皆悲惋。諲曰。大丈夫鍾此厄會豈非命也。何乃效兒女子乎。大中初復沙門相還故鄉西峯院。咸通六年上徑山。明年本師遷神。眾請繼躅為徑山第三世。於法即溈山之嗣。僧問。掩息如灰時如何。師曰。猶是時人功幹。僧曰。幹後如何。師曰。耕人田不種。僧曰。畢竟如何。師曰。禾熟不臨場。僧問。龍門不假風雷勢便透得者如何。師曰。猶是一品二品。僧曰。此既是階級。向上事如何。師曰。吾不知有汝龍門。僧問如霜如雪時如何。師曰。猶是污染。曰不污染時如何。師曰。不同色。許州全明上坐先問石霜。一毫穿眾穴時如何。石霜云。直須萬年後。云萬年後如何。石霜云。登科任汝登科。拔萃。任汝拔萃。後問師云。一毫穿眾穴時如何。師曰。光靴任汝光靴。結果任汝結果。僧問。如何是長。師曰。千聖不能量。曰如何是短。師曰。蟭螟眼裏著不滿。其僧不肯便去舉似石霜。石霜云。只為太近實頭。僧問。如何是長。石霜云。不屈曲。曰如何是短。石霜云。雙陸盤中不喝彩。佛日長老訪師師問曰。伏承長老獨化一方。何以荐遊峯頂。佛日曰。朗月當空挂氷霜不自寒師曰。莫即是長老家風否。佛日曰。峭峙萬重關。於中含寶月。師曰。此猶是文言。作麼生是長老家風。曰今日賴遇佛日。佛日却問云。隱密全真時人知有道不得。大省無辜時人知有道得。於此二途猶是時人升降處。未審長老親道自道如何道。師曰。我家道處無箇道。佛日曰。如來路上無私曲。便請玄音和一場。師曰。任汝二輪更互照。碧潭雲外不相關。佛日曰。為報白頭無限眾。此回年少莫歸鄉。師曰。老少同輪無向背。我家玄路勿參差。佛日曰。一言定天下四句為誰留。師曰。汝言有三四。我道其中一也無。師因有偈曰。 hàng châu Kính sơn hồng 諲Thiền sư ngô hưng nhân dã 。tính ngô thị 。niên thập cửu lễ khai nguyên tự vô thượng đại sư lạc phát (vô thượng đại sư tự Diêm Quan 。hậu trụ/trú Kính sơn vi đệ nhị thế dã )nhị thập nhị vãng tung nhạc thọ/thụ mãn túc luật nghi 。quy lễ Bổn Sư 。sư vấn viết 。nhữ ư thời trung tướng hà báo tứ ân da 。諲bất năng đối 。tam nhật vong thực/tự 。nãi từ hạnh/hành/hàng cước 。vãng yết vân nham ky duyên vị khế 。hậu tạo quy sơn mông trệ đốn trừ 。tao đường hội xương sa thái chúng giai bi oản 。諲viết 。đại trượng phu chung thử ách hội khởi phi mạng dã 。hà nãi hiệu nhi nữ tử hồ 。Đại trung sơ phục Sa Môn tướng hoàn cố hương Tây phong viện 。hàm thông lục niên thượng Kính sơn 。minh niên Bổn Sư Thiên Thần 。chúng thỉnh kế trục vi Kính sơn đệ tam thế 。ư Pháp tức quy sơn chi tự 。tăng vấn 。yểm tức như hôi thời như hà 。sư viết 。do Thị thời nhân công cán 。tăng viết 。cán hậu như hà 。sư viết 。canh nhân điền bất chủng 。tăng viết 。tất cánh như hà 。sư viết 。hòa thục bất lâm trường 。tăng vấn 。long môn bất giả phong lôi thế tiện thấu đắc giả như hà 。sư viết 。do thị nhất phẩm nhị phẩm 。tăng viết 。thử ký thị giai cấp 。hướng thượng sự như hà 。sư viết 。ngô bất tri hữu nhữ long môn 。tăng vấn như sương như tuyết thời như hà 。sư viết 。do thị ô nhiễm 。viết bất ô nhiễm thời như hà 。sư viết 。bất đồng sắc 。hứa châu toàn minh Thượng tọa tiên vấn thạch sương 。nhất hào xuyên chúng huyệt thời như hà 。thạch sương vân 。trực tu vạn niên hậu 。vân vạn niên hậu như hà 。thạch sương vân 。đăng khoa nhâm nhữ đăng khoa 。bạt tụy 。nhâm nhữ bạt tụy 。hậu vấn sư vân 。nhất hào xuyên chúng huyệt thời như hà 。sư viết 。quang ngoa nhâm nhữ quang ngoa 。kết/kiết quả nhâm nhữ kết/kiết quả 。tăng vấn 。như hà thị trường/trưởng 。sư viết 。thiên Thánh bất năng lượng 。viết như hà thị đoản 。sư viết 。蟭minh nhãn lý trước/trứ bất mãn 。kỳ tăng bất khẳng tiện khứ cử tự thạch sương 。thạch sương vân 。chỉ vi thái cận thật đầu 。tăng vấn 。như hà thị trường/trưởng 。thạch sương vân 。bất khuất khúc 。viết như hà thị đoản 。thạch sương vân 。song lục bàn trung bất hát thải 。Phật nhật Trưởng-lão phóng sư sư vấn viết 。phục thừa Trưởng-lão độc hóa nhất phương 。hà dĩ tiến du phong đảnh/đính 。Phật nhật viết 。lãng nguyệt đương không quải băng sương bất tự hàn sư viết 。mạc tức thị Trưởng-lão gia phong phủ 。Phật nhật viết 。tiễu trì vạn trọng quan 。ư trung hàm Bảo nguyệt 。sư viết 。thử do thị văn ngôn 。tác ma sanh thị Trưởng-lão gia phong 。viết kim nhật lại ngộ Phật nhật 。Phật nhật khước vấn vân 。ẩn mật toàn chân thời nhân tri hữu đạo bất đắc 。Đại tỉnh vô cô thời nhân tri hữu đạo đắc 。ư thử nhị đồ do Thị thời nhân thăng hàng xứ/xử 。vị thẩm Trưởng-lão thân đạo tự đạo như hà đạo 。sư viết 。ngã gia đạo xứ/xử vô cá đạo 。Phật nhật viết 。Như Lai lộ thượng vô tư khúc 。tiện thỉnh huyền âm hòa nhất trường 。sư viết 。nhâm nhữ nhị luân cánh hỗ chiếu 。bích đàm vân ngoại bất tướng quan 。Phật nhật viết 。vi báo bạch đầu vô hạn chúng 。thử hồi niên thiểu mạc quy hương 。sư viết 。lão thiểu đồng luân vô hướng bối 。ngã gia huyền lộ vật tham sái 。Phật nhật viết 。nhất ngôn định thiên hạ tứ cú vi thùy lưu 。sư viết 。nhữ ngôn hữu tam tứ 。ngã đạo kỳ trung nhất dã vô 。sư nhân hữu kệ viết 。 東西不相顧 Đông Tây bất tướng cố 南北與誰留 Nam Bắc dữ thùy lưu 汝即言三四 nhữ tức ngôn tam tứ 我即一也無 ngã tức nhất dã vô 光化四年九月二十八日白眾而化。 quang hóa tứ niên cửu nguyệt nhị thập bát nhật bạch chúng nhi hóa 。 福州靈雲志勤禪師本州長溪人也。初在溈山因桃華悟道。有偈曰。 phước châu linh vân chí cần Thiền sư bổn châu trường/trưởng khê nhân dã 。sơ tại quy sơn nhân đào hoa ngộ đạo 。hữu kệ viết 。 三十來年尋劍客 tam thập lai niên tầm kiếm khách 幾逢落葉幾抽枝 kỷ phùng lạc diệp kỷ trừu chi 自從一見桃華後 tự tùng nhất kiến đào hoa hậu 直至如今更不疑 trực chí như kim cánh bất nghi 祐師覽偈詰其所悟與之符契。祐曰。從緣悟達永無退失。善自護持(有僧舉似玄沙。玄沙云。諦當甚諦當。敢保老兄猶未徹。眾疑此語。玄沙問地藏。我恁麼道汝作麼生會。地藏云。不是桂琛。即走殺天下人)乃返閩川。玄徒臻集。上堂謂眾曰。諸仁者。所有長短盡至不常。且觀四時草木葉落花開。何況塵劫來天人七趣。地水火風成壞輪轉。因果將盡三惡道苦毛髮不添減。唯根蔕神識常存。上根者遇善友申明。當處解脫便是道場。中下癡愚不能覺照。沈迷三界流轉生死。釋尊為伊天上人間設教證明顯發智道。汝等還會麼。時有僧問。如何得出離生老病死師曰。青山元不動。浮雲飛去來。僧問君王出陣時如何。師曰。春明門外不問長安。僧曰。如何得覲天子。師曰。盲鶴下清池。魚從脚底過。僧問。如何是佛法大意。師曰。驢事未去馬事到來。僧未喻旨曰。再請垂示。師曰。彩氣夜常動。精靈日少逢。雪峯有偈。送雙峯出嶺。末句云。雷罷不停聲。師更之云。雷震不聞聲。雪峯聞之乃曰。靈雲山頭古月現。雪峯問云。古人道前三三後三三。意旨如何。師云。水中魚山上鳥。峯云。意旨作麼生。師云。高可射兮深可釣。問諸方悉皆雜食。未審和尚如何。師云。獨有閩中異雄雄鎮海涯。問久戰砂場。為什麼功名不就。師曰。君王有道三邊靜。何勞萬里築長城。又云。罷息干戈束手歸朝時如何。師云。慈雲普潤無邊剎。枯樹無花爭奈何長生。問混沌未分時含生何來。師曰。如露柱懷兒(一作胎)曰分後如何。師曰。如片雲點太清。曰未審太清還受點也無。師不答曰。恁麼即含生不來也。師亦不答。曰直得純清絕點時如何。師曰。猶是真常流注。曰如何是真常流注。師曰。如鏡長明。曰向上更有事否。師曰有。曰如何是向上事。師曰。打破鏡來相見。問如何是西來意。師曰。井底種林檎。曰學人不會。師曰。今年桃李貴。一顆直千金。問摩尼珠不隨眾色。未審作什麼色。師曰。白色。僧曰。恁麼即隨眾色也。師曰。趙璧本無瑕。相如誑秦主。問君王出陣時如何。師曰。呂才葬虎耳。曰其事如何。師曰。坐見白衣天。僧曰。王今何在。師曰。莫觸龍顏。 hữu sư lãm kệ cật kỳ sở ngộ dữ chi phù khế 。hữu viết 。tùng duyên ngộ đạt vĩnh vô thoái thất 。thiện tự hộ trì (hữu tăng cử tự huyền sa 。huyền sa vân 。đế đương thậm đế đương 。cảm bảo lão huynh do vị triệt 。chúng nghi thử ngữ 。huyền sa vấn Địa Tạng 。ngã nhẫm ma đạo nhữ tác ma sanh hội 。Địa Tạng vân 。bất thị quế sâm 。tức tẩu sát thiên hạ nhân )nãi phản mân xuyên 。huyền đồ trăn tập 。thượng đường vị chúng viết 。chư nhân giả 。sở hữu trường/trưởng đoản tận chí bất thường 。thả quán tứ thời thảo mộc diệp lạc hoa khai 。hà huống trần kiếp lai Thiên Nhân thất thú 。địa thủy hỏa phong thành hoại luân chuyển 。nhân quả tướng tận tam ác đạo khổ mao phát bất thiêm giảm 。duy căn đế thần thức thường tồn 。thượng căn giả ngộ thiện hữu thân minh 。đương xứ/xử giải thoát tiện thị đạo tràng 。trung hạ si ngu bất năng giác chiếu 。trầm mê tam giới lưu chuyển sanh tử 。thích tôn vi y Thiên thượng nhân gian thiết giáo chứng minh hiển phát trí đạo 。nhữ đẳng hoàn hội ma 。thời hữu tăng vấn 。như hà đắc xuất ly sanh lão bệnh tử sư viết 。thanh sơn nguyên bất động 。phù vân phi khứ lai 。tăng vấn quân Vương xuất trận thời như hà 。sư viết 。xuân minh môn ngoại bất vấn Trường An 。tăng viết 。như hà đắc cận Thiên Tử 。sư viết 。manh hạc hạ thanh trì 。ngư tùng cước để quá/qua 。tăng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。lư sự vị khứ mã sự đáo lai 。tăng vị dụ chỉ viết 。tái thỉnh thùy thị 。sư viết 。thải khí dạ thường động 。tinh linh nhật thiểu phùng 。tuyết phong hữu kệ 。tống song phong xuất lĩnh 。mạt cú vân 。lôi bãi bất đình thanh 。sư cánh chi vân 。lôi chấn bất văn thanh 。tuyết phong văn chi nãi viết 。linh vân sơn đầu cổ nguyệt hiện 。tuyết phong vấn vân 。cổ nhân đạo tiền tam tam hậu tam tam 。ý chỉ như hà 。sư vân 。thủy trung ngư sơn thượng điểu 。phong vân 。ý chỉ tác ma sanh 。sư vân 。cao khả xạ hề thâm khả điếu 。vấn chư phương tất giai tạp thực/tự 。vị thẩm hòa thượng như hà 。sư vân 。độc hữu mân trung dị hùng hùng trấn hải nhai 。vấn cửu chiến sa trường 。vi thập ma công danh bất tựu 。sư viết 。quân Vương hữu đạo tam biên tĩnh 。hà lao vạn lý trúc trường/trưởng thành 。hựu vân 。bãi tức can qua thúc thủ quy triêu thời như hà 。sư vân 。từ vân phổ nhuận vô biên sát 。khô thụ/thọ vô hoa tranh nại hà trường/trưởng sanh 。vấn hỗn độn vị phần thời hàm sanh hà lai 。sư viết 。như lộ trụ hoài nhi (nhất tác thai )viết phần hậu như hà 。sư viết 。như phiến vân điểm thái thanh 。viết vị thẩm thái thanh hoàn thọ điểm dã vô 。sư bất đáp viết 。nhẫm ma tức hàm sanh Bất-lai dã 。sư diệc bất đáp 。viết trực đắc thuần thanh tuyệt điểm thời như hà 。sư viết 。do thị chân thường lưu chú 。viết như hà thị chân thường lưu chú 。sư viết 。như kính trường/trưởng minh 。viết hướng thượng cánh hữu sự phủ 。sư viết hữu 。viết như hà thị hướng thượng sự 。sư viết 。đả phá kính lai tướng kiến 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。tỉnh để chủng lâm cầm 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。kim niên đào lý quý 。nhất khỏa trực thiên kim 。vấn ma ni châu bất tùy chúng sắc 。vị thẩm tác thập ma sắc 。sư viết 。bạch sắc 。tăng viết 。nhẫm ma tức tùy chúng sắc dã 。sư viết 。triệu bích bản vô hà 。tướng như cuống tần chủ 。vấn quân Vương xuất trận thời như hà 。sư viết 。lữ tài táng Hổ nhĩ 。viết kỳ sự như hà 。sư viết 。tọa kiến bạch y Thiên 。tăng viết 。Vương kim hà tại 。sư viết 。mạc xúc long nhan 。 益州應天和尚。僧問。人人有佛性如何是和尚佛性。師曰。汝喚什麼作佛性。僧曰。恁麼即和尚無佛性也。師乃叫快活快活。 ích châu ưng Thiên hòa thượng 。tăng vấn 。nhân nhân hữu Phật tánh như hà thị hòa thượng Phật tánh 。sư viết 。nhữ hoán thập ma tác Phật tánh 。tăng viết 。nhẫm ma tức hòa thượng vô Phật tánh dã 。sư nãi khiếu khoái hoạt khoái hoạt 。 福州九峯慈慧禪師。初在溈山遇祐師上堂云。汝等諸人只得大體不得大用。師抽身出去。溈山召之。師更不迴顧。溈山云。此子堪為法器。師一日辭溈山入嶺云。某甲辭違和尚。千里之外不離左右。溈山動容曰。善為。 phước châu cửu phong từ tuệ Thiền sư 。sơ tại quy sơn ngộ hữu sư thượng đường vân 。nhữ đẳng chư nhân chỉ đắc Đại thể bất đắc đại dụng 。sư trừu thân xuất khứ 。quy sơn triệu chi 。sư cánh bất hồi cố 。quy sơn vân 。thử tử kham vi Pháp khí 。sư nhất nhật từ quy sơn nhập lĩnh vân 。mỗ giáp từ vi hòa thượng 。thiên lý chi ngoại bất ly tả hữu 。quy sơn động dung viết 。thiện vi 。 京兆米和尚(亦謂米七師)初參學歸受業寺。有老宿問。月中斷井索時人喚作蛇。未審七師見佛喚作什麼。師曰。若有佛見即同眾生(法眼別云。此是什麼時節問。法燈別云。喚底不是)老宿曰。千年桃核。師令僧去問仰山云。今時還假悟也無。仰山云。悟即不無。爭奈落在第二頭。師深肯之。又令僧去問洞山云。那箇究竟作麼生。洞山云。却須問他始得。師亦肯之。僧問。如何是衲衣下事。師云。醜陋任君嫌。不挂雲霞色。 kinh triệu mễ hòa thượng (diệc vị mễ thất sư )sơ tham học quy thọ nghiệp tự 。hữu lão tú vấn 。nguyệt trung đoạn tỉnh tác/sách thời nhân hoán tác xà 。vị thẩm thất sư kiến Phật hoán tác thập ma 。sư viết 。nhược hữu Phật kiến tức đồng chúng sanh (pháp nhãn biệt vân 。thử thị thập ma thời tiết vấn 。pháp đăng biệt vân 。hoán để bất thị )lão tú viết 。thiên niên đào hạch 。sư lệnh tăng khứ vấn ngưỡng sơn vân 。kim thời hoàn giả ngộ dã vô 。ngưỡng sơn vân 。ngộ tức bất vô 。tranh nại lạc tại đệ nhị đầu 。sư thâm khẳng chi 。hựu lệnh tăng khứ vấn đỗng sơn vân 。na cá cứu cánh tác ma sanh 。đỗng sơn vân 。khước tu vấn tha thủy đắc 。sư diệc khẳng chi 。tăng vấn 。như hà thị nạp y hạ sự 。sư vân 。xú lậu nhâm quân hiềm 。bất quải vân hà sắc 。 晉州霍山和尚。仰山一僧到自稱。集雲峯下四藤條。天下大禪佛參(大禪佛即十二卷。晉州霍山景通和尚也)師乃喚維那搬柴著(一作打鍾著)大禪佛驟步而去。師聞祕魔巖和尚凡有僧到禮拜以木叉叉著。師一日遂往訪之。才見不禮拜。便入祕魔懷裏。祕魔拊師背三下。師起拍手云。師兄我一千里地來便回(一作師兄三千里外賺我來)。 tấn châu hoắc sơn hòa thượng 。ngưỡng sơn nhất tăng đáo tự xưng 。tập vân phong hạ tứ đằng điều 。thiên hạ Đại Thiền Phật tham (Đại Thiền Phật tức thập nhị quyển 。tấn châu hoắc sơn cảnh thông hòa thượng dã )sư nãi hoán duy na bàn sài trước/trứ (nhất tác đả chung trước/trứ )Đại Thiền Phật sậu bộ nhi khứ 。sư văn bí ma nham hòa thượng phàm hữu tăng đáo lễ bái dĩ mộc xoa xoa trước/trứ 。sư nhất nhật toại vãng phóng chi 。tài kiến bất lễ bái 。tiện nhập bí ma hoài lý 。bí ma phụ sư bối tam hạ 。sư khởi phách thủ vân 。sư huynh ngã nhất thiên lý địa lai tiện hồi (nhất tác sư huynh tam thiên lý ngoại trám ngã lai )。 襄州王敬初常侍視事次。米和尚至。王公乃舉筆。米曰。還判得虛空否。公擲筆入廳更不復出。米致疑。至明日憑鼓山供養主入探其意。米亦隨至潛在屏蔽間偵伺。供養主才坐問云。昨日米和尚有什麼言句便不得見。王公曰。師子齩人韓獹逐塊。米師竊聞此語。即省前謬。遽出朗笑曰。我會也我會也。嘗問一僧。一切眾生還有佛性也無。僧云。盡有。公指壁畫狗子云。遮箇還有也無。僧無對。公自代云。看齩著。 tương châu Vương kính sơ thường thị thị sự thứ 。mễ hòa thượng chí 。Vương công nãi cử bút 。mễ viết 。hoàn phán đắc hư không phủ 。công trịch bút nhập thính cánh bất phục xuất 。mễ trí nghi 。chí minh nhật bằng cổ sơn cúng dường chủ nhập tham kỳ ý 。mễ diệc tùy chí tiềm tại bình tế gian trinh tý 。cúng dường chủ tài tọa vấn vân 。tạc nhật mễ hòa thượng hữu thập ma ngôn cú tiện bất đắc kiến 。Vương công viết 。sư tử giảo nhân hàn 獹trục khối 。mễ sư thiết văn thử ngữ 。tức tỉnh tiền mậu 。cự xuất lãng tiếu viết 。ngã hội dã ngã hội dã 。thường vấn nhất tăng 。nhất thiết chúng sanh hoàn hữu Phật tánh dã vô 。tăng vân 。tận hữu 。công chỉ bích họa cẩu tử vân 。già cá hoàn hữu dã vô 。tăng vô đối 。công tự đại vân 。khán giảo trước/trứ 。 前福州大安禪師(亦稱大溈和尚)法嗣(除落長慶院三字。蓋師雖曾居長樂府之西院。沒後二十餘年閩帥移招慶。稜和尚來住西院。方奏長慶之額) tiền phước châu Đại An Thiền sư (diệc xưng Đại quy hòa thượng )pháp tự (trừ lạc trường/trưởng khánh viện tam tự 。cái sư tuy tằng cư trường/trưởng lạc/nhạc phủ chi Tây viện 。một hậu nhị thập dư niên mân suất di chiêu khánh 。lăng hòa thượng lai trụ/trú Tây viện 。phương tấu trường/trưởng khánh chi ngạch ) 益州大隋法真禪師。僧問。劫火洞然大千俱壞。未審此箇還壞也無。師云壞。僧云。恁麼即隨他去也。師云。隨他去也。問如何是大人相。師云。肚上不帖牓。師問僧。什麼處去。僧云。西山住庵去。師云。我向東山頭喚汝。汝還來得麼。僧云。即不然。師云。汝住庵未得。問生死到來時如何。師云。遇茶喫茶遇飯喫飯。僧云。可誰受供養。師云。合取鉢盂。師庵側有一龜。僧問。一切眾生皮裏骨。遮箇眾生骨裹皮如何。師拈草履於龜邊著。僧無語。問如何是諸佛法要。師舉拂子云。會麼。僧云。不會。師云。麈尾拂子。問如何是學人自己。師曰。是我自己。僧云。為什麼却是和尚自己。師云。是汝自己。問如何是無縫塔。師云。高五尺。僧云。學人不會。師云。鶻崙塼。問和尚百年後法付何人師云。露柱火爐。僧云。還受也無。師云。火爐露柱。有行者領眾到。師問。參得底人喚東作什麼。對曰。不可喚作東。師咄曰。臭驢漢。不喚作東。喚作什麼。行者無語。眾遂散。問如何是和尚家風。師云。赤土畫簸箕。僧云。如何是赤土畫簸箕。師云。簸箕有脣米不跳去。師問一僧。講什麼教法。僧云。百法論。師拈杖子云。從何而起。對云。從緣而起。師云。苦哉苦哉。師問僧。什麼處去。云禮普賢去。師舉拂子云。文殊普賢總在遮裏。僧作圓相。拋向後乃禮拜師云。侍者取一帖茶與遮僧。一日眾僧參次。師口作患風勢云。還有人醫得吾口麼。時眾僧競送藥以至。俗士聞之亦多送藥。師並不受。七日後師自摑口令正乃云。如許多時鼓遮兩片皮。至今無人醫得吾口。蜀主欽尚遣使屢徵。師皆辭以老病。署神照大師。 ích châu Đại tùy Pháp chân Thiền sư 。tăng vấn 。kiếp hỏa đỗng nhiên Đại Thiên câu hoại 。vị thẩm thử cá hoàn hoại dã vô 。sư vân hoại 。tăng vân 。nhẫm ma tức tùy tha khứ dã 。sư vân 。tùy tha khứ dã 。vấn như hà thị Đại nhân tướng 。sư vân 。đỗ thượng bất thiếp bảng 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử khứ 。tăng vân 。Tây sơn trụ/trú am khứ 。sư vân 。ngã hướng Đông sơn đầu hoán nhữ 。nhữ hoàn lai đắc ma 。tăng vân 。tức bất nhiên 。sư vân 。nhữ trụ/trú am vị đắc 。vấn sanh tử đáo lai thời như hà 。sư vân 。ngộ trà khiết trà ngộ phạn khiết phạn 。tăng vân 。khả thùy thọ cúng dường 。sư vân 。hợp thủ bát vu 。sư am trắc hữu nhất quy 。tăng vấn 。nhất thiết chúng sanh bì lý cốt 。già cá chúng sanh cốt khoả bì như hà 。sư niêm thảo lý ư quy biên trước/trứ 。tăng vô ngữ 。vấn như hà thị chư Phật Pháp yếu 。sư cử phất tử vân 。hội ma 。tăng vân 。bất hội 。sư vân 。chủ vĩ phất tử 。vấn như hà thị học nhân tự kỷ 。sư viết 。thị ngã tự kỷ 。tăng vân 。vi thập ma khước thị hòa thượng tự kỷ 。sư vân 。thị nhữ tự kỷ 。vấn như hà thị vô phùng tháp 。sư vân 。cao ngũ xích 。tăng vân 。học nhân bất hội 。sư vân 。cốt lôn chuyên 。vấn hòa thượng bách niên hậu pháp phó hà nhân sư vân 。lộ trụ hỏa lô 。tăng vân 。hoàn thọ dã vô 。sư vân 。hỏa lô lộ trụ 。hữu hành giả lĩnh chúng đáo 。sư vấn 。tham đắc để nhân hoán Đông tác thập ma 。đối viết 。bất khả hoán tác Đông 。sư đốt viết 。xú lư hán 。bất hoán tác Đông 。hoán tác thập ma 。hành giả vô ngữ 。chúng toại tán 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư vân 。xích độ họa bá ky 。tăng vân 。như hà thị xích độ họa bá ky 。sư vân 。bá ky hữu thần mễ bất khiêu khứ 。sư vấn nhất tăng 。giảng thập ma giáo pháp 。tăng vân 。bách pháp luận 。sư niêm trượng tử vân 。tùng hà nhi khởi 。đối vân 。tùng duyên nhi khởi 。sư vân 。khổ tai khổ tai 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử khứ 。vân lễ Phổ Hiền khứ 。sư cử phất tử vân 。Văn Thù Phổ Hiền tổng tại già lý 。tăng tác viên tướng 。phao hướng hậu nãi lễ bái sư vân 。thị giả thủ nhất thiếp trà dữ già tăng 。nhất nhật chúng tăng tham thứ 。sư khẩu tác hoạn phong thế vân 。hoàn hữu nhân y đắc ngô khẩu ma 。thời chúng tăng cạnh tống dược dĩ chí 。tục sĩ văn chi diệc đa tống dược 。sư tịnh bất thọ/thụ 。thất nhật hậu sư tự quặc khẩu lệnh chánh nãi vân 。như hứa đa thời cổ già lượng (lưỡng) phiến bì 。chí kim vô nhân y đắc ngô khẩu 。thục chủ khâm thượng khiển sử lũ trưng 。sư giai từ dĩ lão bệnh 。thự Thần chiếu Đại sư 。 韶州靈樹如敏禪師閩川人也。廣主劉氏奕世欽重。署知聖大師。有僧問。佛法至理如何。師展手而已。問如何是和尚家風。師云。千年田八百主。僧云如何是千年田八百主。師云。郎當屋舍沒人修。問如何是西來意。師云。童子莫傜兒。僧云。乞師指示。師云。汝從虔州來。問是什麼得恁麼難會。師云。火官頭上風車子。有尼送瓷鉢與師。師托起問云。遮箇出在什麼處。尼云。出在定州(法燈別云不遠此間)師乃撲破。尼無對(保福代云。欺敵者亡)人問和尚年多少。師云。今日生來日死。又問。和尚生緣什麼處。師云。日出東月落西。師四十餘年化被嶺表。頗有異迹。廣主將興兵。躬入院請師決臧否。師已先知怡然坐化。主怒知事云。和尚何時得疾。對曰。師不曾有疾。適封一函子令俟王來呈之。主開函得一帖子。書云。人天眼目堂中上座。主悟師旨遂寢兵。乃召第一坐開堂說法(即雲門偃和尚法嗣雪峯是也)師全不身散。其葬具龕塔並廣主具辦。今號靈樹真身塔焉。 Thiều Châu linh thụ/thọ như mẫn Thiền sư mân xuyên nhân dã 。quảng chủ lưu thị dịch thế khâm trọng 。thự tri Thánh Đại sư 。hữu tăng vấn 。Phật Pháp chí lý như hà 。sư triển thủ nhi dĩ 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư vân 。thiên niên điền bát bách chủ 。tăng vân như hà thị thiên niên điền bát bách chủ 。sư vân 。lang đương ốc xá một nhân tu 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư vân 。Đồng tử mạc 傜nhi 。tăng vân 。khất sư chỉ thị 。sư vân 。nhữ tùng kiền châu lai 。vấn thị thập ma đắc nhẫm ma nạn/nan hội 。sư vân 。hỏa quan đầu thượng phong xa tử 。hữu ni tống từ bát dữ sư 。sư thác khởi vấn vân 。già cá xuất tại thập ma xứ/xử 。ni vân 。xuất tại định châu (pháp đăng biệt vân bất viễn thử gian )sư nãi phác phá 。ni vô đối (bảo phước đại vân 。khi địch giả vong )nhân vấn hòa thượng niên đa thiểu 。sư vân 。kim Nhật-Sanh lai nhật tử 。hựu vấn 。hòa thượng sanh duyên thập ma xứ/xử 。sư vân 。nhật xuất Đông nguyệt lạc Tây 。sư tứ thập dư niên hóa bị lĩnh biểu 。pha hữu dị tích 。quảng chủ tướng hưng binh 。cung nhập viện thỉnh sư quyết tang phủ 。sư dĩ tiên tri di nhiên tọa hóa 。chủ nộ tri sự vân 。hòa thượng hà thời đắc tật 。đối viết 。sư bất tằng hữu tật 。thích phong nhất hàm tử lệnh sĩ Vương lai trình chi 。chủ khai hàm đắc nhất thiếp tử 。thư vân 。nhân thiên nhãn mục đường trung Thượng tọa 。chủ ngộ sư chỉ toại tẩm binh 。nãi triệu đệ nhất tọa khai đường thuyết Pháp (tức Vân Môn yển hòa thượng pháp tự tuyết phong thị dã )sư toàn bất thân tán 。kỳ táng cụ kham tháp tịnh quảng chủ cụ biện/bạn 。kim hiệu linh thụ/thọ chân thân tháp yên 。 福州壽山師解禪師行脚時。造洞山法席。洞山問云。闍梨生緣何處。師云。和尚若實問某甲。即是閩中人。洞山云。汝父名什麼。師云。今日蒙和尚致此一問。直得忘前失後。住壽山。上堂云。諸上坐。幸有真實言語相勸。諸兄弟合各自體悉。凡聖情盡體露真如。但一時卸劫從前虛妄攀緣塵垢心。如虛空相似。他時後日合識得些子好惡。閩師問曰。壽山年多少。師云。與虛空齊年。曰虛空年多少。師云。與壽山齊年。 phước châu thọ sơn sư giải Thiền sư hạnh/hành/hàng cước thời 。tạo đỗng sơn Pháp tịch 。đỗng sơn vấn vân 。Xà-lê sanh duyên hà xứ/xử 。sư vân 。hòa thượng nhược/nhã thật vấn mỗ giáp 。tức thị mân trung nhân 。đỗng sơn vân 。nhữ phụ danh thập ma 。sư vân 。kim nhật mông hòa thượng trí thử nhất vấn 。trực đắc vong tiền thất hậu 。trụ/trú thọ sơn 。thượng đường vân 。chư Thượng tọa 。hạnh hữu chân thật ngôn ngữ tướng khuyến 。chư huynh đệ hợp các tự thể tất 。phàm Thánh Tình tận thể lộ chân như 。đãn nhất thời tá kiếp tùng tiền hư vọng phàn duyên trần cấu tâm 。như hư không tương tự 。tha thời hậu nhật hợp thức đắc ta tử hảo ác 。mân sư vấn viết 。thọ sơn niên đa thiểu 。sư vân 。dữ hư không tề niên 。viết hư không niên đa thiểu 。sư vân 。dữ thọ sơn tề niên 。 饒州嶢山和尚。有僧問。如何是西來意。師曰。仲冬嚴寒。問如何是和尚深深處。師曰。待汝舌頭落地。即向汝道。問如何是丈六金身。師曰。判官斷案相公改。長慶問。從上宗乘此間如何言論。師曰。有願不負先聖。長慶云。不負先聖作麼生。師曰。不露。長慶云。恁麼即請師領話。師曰。什麼處去來。長慶云。只者(舊作首字)什麼處去來。 nhiêu châu 嶢sơn hòa thượng 。hữu tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。trọng đông nghiêm hàn 。vấn như hà thị hòa thượng thâm thâm xứ/xử 。sư viết 。đãi nhữ thiệt đầu lạc địa 。tức hướng nhữ đạo 。vấn như hà thị trượng lục kim thân 。sư viết 。phán quan đoạn án tướng công cải 。trường/trưởng khánh vấn 。tòng thượng tông thừa thử gian như hà ngôn luận 。sư viết 。hữu nguyện bất phụ tiên Thánh 。trường/trưởng khánh vân 。bất phụ tiên Thánh tác ma sanh 。sư viết 。bất lộ 。trường/trưởng khánh vân 。nhẫm ma tức thỉnh sư lĩnh thoại 。sư viết 。thập ma xứ/xử khứ lai 。trường/trưởng khánh vân 。chỉ giả (cựu tác thủ tự )thập ma xứ/xử khứ lai 。 泉州莆田縣國歡崇福院慧日大師。福州侯官縣人也。姓黃氏。生而有異。及長名文矩。為縣獄卒。往往棄役往神光靈觀和尚及西院大安禪師所。吏不能禁。後謁萬歲塔譚空禪師落髮。不披袈裟不受具戒。唯以雜綵為挂子。復至觀和尚所。觀曰我非汝師。汝去禮西院去。師携一小青竹杖入西院法堂。安遙見而笑曰。入涅槃堂去。師應諾。輪竹杖而入。時有五百許僧。染時疾。師以杖次第點之。各隨點而起。閩王禮重創國歡禪苑以居之。厥後頗多靈跡。唐乾寧中示滅。 tuyền châu phủ điền huyền quốc hoan sùng phước viện tuệ nhật Đại sư 。phước châu hầu quan huyền nhân dã 。tính hoàng thị 。sanh nhi hữu dị 。cập trường/trưởng danh văn củ 。vi huyền ngục tốt 。vãng vãng khí dịch vãng thần quang linh quán hòa thượng cập Tây viện Đại An Thiền sư sở 。lại bất năng cấm 。hậu yết vạn tuế tháp đàm không Thiền sư lạc phát 。bất phi ca sa bất thọ cụ giới 。duy dĩ tạp thải vi quải tử 。phục chí quán hòa thượng sở 。quán viết ngã phi nhữ sư 。nhữ khứ lễ Tây viện khứ 。sư huề nhất tiểu thanh trúc trượng nhập Tây viện pháp đường 。an dao kiến nhi tiếu viết 。nhập Niết Bàn đường khứ 。sư ưng nặc 。luân trúc trượng nhi nhập 。thời hữu ngũ bách hứa tăng 。nhiễm thời tật 。sư dĩ trượng thứ đệ điểm chi 。các tùy điểm nhi khởi 。mân Vương lễ trọng sang quốc hoan Thiền uyển dĩ cư chi 。quyết hậu phả đa linh tích 。đường kiền ninh trung thị diệt 。 台州浮江和尚。有時雪峯和尚領眾到問云。即今有二百人寄院過夏得也無。師將拄杖劃地一下云。著不得即道。雪峯無語。 đài châu phù giang hòa thượng 。Hữu Thời tuyết phong hòa thượng lĩnh chúng đáo vấn vân 。tức kim hữu nhị bách nhân kí viện quá hạ đắc dã vô 。sư tướng trụ trượng hoạch địa nhất hạ vân 。trước/trứ bất đắc tức đạo 。tuyết phong vô ngữ 。 潞州淥水和尚。僧問。如何是祖師西來意。師云。還見庭前花藥欄麼。僧無語。 lộ châu lục thủy hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư vân 。hoàn kiến đình tiền hoa dược lan ma 。tăng vô ngữ 。 廣州文殊院圓明禪師福州人。姓陳氏。本參大溈得旨。後造雪峯請益法無異味。又甞遊五臺山覩文殊化現。乃隨方建院以文殊為額。開寶中前樞密使李崇矩巡護南方。因入師院覩地藏菩薩像。問僧曰。地藏何以展手。僧曰。手中珠被賊偷却也。李却問師。既是地藏為什麼遭賊。師曰。今日捉下也。李乃謝之。淳化元年示滅。壽一百三十有六。 quảng châu Văn Thù viện Viên Minh Thiền sư phước châu nhân 。tính trần thị 。bổn tham Đại quy đắc chỉ 。hậu tạo tuyết phong thỉnh ích Pháp vô dị vị 。hựu 甞du ngũ đài sơn đổ Văn Thù hóa hiện 。nãi tùy phương kiến viện dĩ Văn Thù vi ngạch 。khai bảo trung tiền xu mật sử lý sùng củ tuần hộ Nam phương 。nhân nhập sư viện đổ Địa Tạng Bồ Tát tượng 。vấn tăng viết 。Địa Tạng hà dĩ triển thủ 。tăng viết 。thủ trung châu bị tặc thâu khước dã 。lý khước vấn sư 。ký thị Địa Tạng vi thập ma tao tặc 。sư viết 。kim nhật tróc hạ dã 。lý nãi tạ chi 。thuần hóa nguyên niên thị diệt 。thọ nhất bách tam thập hữu lục 。 前趙州從諗禪師法嗣 tiền triệu châu tòng thẩm Thiền sư pháp tự 洪州武寧縣新興嚴陽尊者。僧問。如何是佛。師曰。土塊。曰如何是法。師曰。地動也。曰如何是僧。師曰。喫粥喫飯。僧問。如何是新興水。師曰。前面江裏。僧問。如何是應物現形。師曰。與我拈床子過來。師常有一蛇一虎。隨從左右手中與食。 hồng châu vũ ninh huyền tân hưng nghiêm dương Tôn-Giả 。tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。độ khối 。viết như hà thị pháp 。sư viết 。địa động dã 。viết như hà thị tăng 。sư viết 。khiết chúc khiết phạn 。tăng vấn 。như hà thị tân hưng thủy 。sư viết 。tiền diện giang lý 。tăng vấn 。như hà thị ưng vật hiện hình 。sư viết 。dữ ngã niêm sàng tử quá/qua lai 。sư thường hữu nhất xà nhất hổ 。tùy tùng tả hữu thủ trung dữ thực/tự 。 楊州城東光孝院慧覺禪師。僧問。覺花才綻遍滿娑婆。祖印西來合譚何事。師曰。情生智隔。曰此是教意。師曰。汝披什麼衣服。問一棒打破虛空時如何。師曰。困即歇去。師問宋齊丘。還會道麼。宋曰。道也著不得。師曰。有著不得無著不得。宋曰。總不恁麼。師曰。著不得底。宋無對。師領眾出。見露柱師合掌曰。不審世尊。一僧曰。和尚是露柱。師曰。啼得血流無用處。不如緘口過殘春。僧問。遠遠投師師意如何。曰官家嚴切不許安排。曰師豈無方便。師曰。且向火倉裏一宿。張居士問。爭奈老何。師曰。年多少。張曰。八十也。師曰。可謂老也。曰究竟如何。師曰。直至千歲也未住。有人問。某甲平生愛殺牛。還有罪否。師曰。無罪。曰為什麼無罪。師曰。殺一箇還一箇。 dương châu thành Đông quang hiếu viện tuệ giác Thiền sư 。tăng vấn 。giác hoa tài trán biến mãn Ta-bà 。tổ ấn Tây lai hợp đàm hà sự 。sư viết 。Tình sanh trí cách 。viết thử thị giáo ý 。sư viết 。nhữ phi thập ma y phục 。vấn nhất bổng đả phá hư không thời như hà 。sư viết 。khốn tức hiết khứ 。sư vấn tống tề khâu 。hoàn hội đạo ma 。tống viết 。đạo dã trước/trứ bất đắc 。sư viết 。hữu trước/trứ bất đắc Vô Trước bất đắc 。tống viết 。tổng bất nhẫm ma 。sư viết 。trước/trứ bất đắc để 。tống vô đối 。sư lĩnh chúng xuất 。kiến lộ trụ sư hợp chưởng viết 。bất thẩm Thế Tôn 。nhất tăng viết 。hòa thượng thị lộ trụ 。sư viết 。Đề đắc huyết lưu vô dụng xứ/xử 。bất như giam khẩu quá/qua tàn xuân 。tăng vấn 。viễn viễn đầu sư sư ý như hà 。viết quan gia nghiêm thiết bất hứa an bài 。viết sư khởi vô phương tiện 。sư viết 。thả hướng hỏa thương lý nhất tú 。trương Cư-sĩ vấn 。tranh nại lão hà 。sư viết 。niên đa thiểu 。trương viết 。bát thập dã 。sư viết 。khả vị lão dã 。viết cứu cánh như hà 。sư viết 。trực chí thiên tuế dã vị trụ/trú 。hữu nhân vấn 。mỗ giáp bình sanh ái sát ngưu 。hoàn hữu tội phủ 。sư viết 。vô tội 。viết vi thập ma vô tội 。sư viết 。sát nhất cá hoàn nhất cá 。 隴州國清院奉禪師。問祖意與教意同別。師曰。雨滋三草秀。春風不裹頭。僧曰。畢竟是一是二。師曰。祥雲競起巖洞不虧。問如何是和尚家風。師曰。臺柈椅子火爐牕牖。問如何是出家人。曰銅頭鐵額鳥嘴鹿身。僧曰。如何是出家人本分事。師曰。早起不審夜間珍重。僧問牛頭未見四祖時。為什麼鳥獸銜花。師曰。如陝府人送錢財與鐵牛。曰見後為什麼不街花。師曰。木馬投明行八百。問十二時中如何降伏其心。師曰。敲氷求火論劫不逢。問十二分教是止啼之義。離却止啼請師一句。師曰。孤峯頂上雙角女。問如何是佛法大意。師曰。釋迦是牛頭獄卒。祖師是馬面阿婆。問如何是西來意。師曰。東壁打西壁。問如何是撲不破底句。師曰。不隔毫釐時人遠嚮。 lũng châu quốc thanh viện phụng Thiền sư 。vấn tổ ý dữ giáo ý đồng biệt 。sư viết 。vũ tư tam thảo tú 。xuân phong bất khoả đầu 。tăng viết 。tất cánh thị nhất thị nhị 。sư viết 。tường vân cạnh khởi nham đỗng bất khuy 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。đài bàn y tử hỏa lô song dũ 。vấn như hà thị xuất gia nhân 。viết đồng đầu thiết ngạch điểu chủy lộc thân 。tăng viết 。như hà thị xuất gia nhân bổn phần sự 。sư viết 。tảo khởi bất thẩm dạ gian trân trọng 。tăng vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời 。vi thập ma điểu thú hàm hoa 。sư viết 。như 陝phủ nhân tống tiễn tài dữ thiết ngưu 。viết kiến hậu vi thập ma bất nhai hoa 。sư viết 。mộc mã đầu Minh Hạnh bát bách 。vấn thập nhị thời trung như hà hàng phục kỳ tâm 。sư viết 。xao băng cầu hỏa luận kiếp bất phùng 。vấn thập nhị phân giáo thị chỉ Đề chi nghĩa 。ly khước chỉ Đề thỉnh sư nhất cú 。sư viết 。cô phong đảnh/đính thượng song giác nữ 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。Thích Ca thị ngưu đầu ngục tốt 。tổ sư thị mã diện A bà 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。Đông bích đả Tây bích 。vấn như hà thị phác bất phá để cú 。sư viết 。bất cách hào ly thời nhân viễn hướng 。 婺州木陳從朗禪師。僧問。放鶴出籠和雪去時如何。師曰。我道不一色因金剛倒。僧問。既是金剛不壞身。為什麼却倒地。師敲禪床曰。行住坐臥。師將歸寂。有頌曰。 vụ châu mộc trần tùng lãng Thiền sư 。tăng vấn 。phóng hạc xuất lung hòa tuyết khứ thời như hà 。sư viết 。ngã đạo bất nhất sắc nhân Kim cương đảo 。tăng vấn 。ký thị Kim Cương bất hoại thân 。vi thập ma khước đảo địa 。sư xao Thiền sàng viết 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 。sư tướng quy tịch 。hữu tụng viết 。 三十年來住木陳 tam thập niên lai trụ/trú mộc trần 時中無一假功成 thời trung vô nhất giả công thành 有人問我西來意 hữu nhân vấn ngã Tây lai ý 展似眉毛作麼生 triển tự my mao tác ma sanh 婺州新建禪師不度小師。有僧問。和尚年老何不畜一童子侍奉。師曰。有瞽聵者為吾討來。僧辭。師問。什麼處去。僧曰。府下開元寺去。師曰。我有一信附與了。寺主汝將得去否。僧曰。便請。師曰。想汝也不奈何。 vụ châu tân kiến Thiền sư bất độ tiểu sư 。hữu tăng vấn 。hòa thượng niên lão hà bất súc nhất Đồng tử thị phụng 。sư viết 。hữu cổ hội giả vi ngô thảo lai 。tăng từ 。sư vấn 。thập ma xứ/xử khứ 。tăng viết 。phủ hạ khai nguyên tự khứ 。sư viết 。ngã hữu nhất tín phụ dữ liễu 。tự chủ nhữ tướng đắc khứ phủ 。tăng viết 。tiện thỉnh 。sư viết 。tưởng nhữ dã bất nại hà 。 杭州多福和尚。僧問。如何是多福一叢竹。師曰。一莖兩莖斜。曰學人不會。師曰。三莖四莖曲。僧問。如何是納衣下事。師曰。大有人疑在。曰為什麼如是。師曰。月裏藏頭。 hàng châu đa phước hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị đa phước nhất tùng trúc 。sư viết 。nhất hành lượng (lưỡng) hành tà 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。tam hành tứ hành khúc 。tăng vấn 。như hà thị nạp y hạ sự 。sư viết 。Đại hữu nhân nghi tại 。viết vi thập ma như thị 。sư viết 。nguyệt lý tạng đầu 。 益州西睦和尚上堂。有一俗士舉手云。和尚便是一頭驢。師曰。老僧被汝騎。彼無語去。後三日再來自言。某甲三日前著賊。師拈拄杖趁出。師有時驀喚侍者。侍者應諾。師曰。更深夜靜共伊商量。 ích châu Tây mục hòa thượng thượng đường 。hữu nhất tục sĩ cử thủ vân 。hòa thượng tiện thị nhất đầu lư 。sư viết 。lão tăng bị nhữ kị 。bỉ vô ngữ khứ 。hậu tam nhật tái lai tự ngôn 。mỗ giáp tam nhật tiền trước/trứ tặc 。sư niêm trụ trượng sấn xuất 。sư Hữu Thời mạch hoán thị giả 。thị giả ưng nặc 。sư viết 。cánh thâm dạ tĩnh cọng y thương lượng 。 前衢州子湖巖利蹤禪師法嗣 tiền cù châu tử hồ nham lợi tung Thiền sư pháp tự 台州勝光和尚。問如何是和尚家風。師曰。福州茘枝泉州刺桐。問如何是佛法兩字。師曰。即便道。僧曰。請師道。師曰。穿耳胡僧笑點頭。龍華照和尚來。師把住云。作麼生。照云。莫錯。師乃放手。照云。久嚮勝光。師默然。照乃辭。師門送云。自此一別什麼處相見。照呵呵而去。 đài châu thắng quang hòa thượng 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。phước châu lệ chi tuyền châu thứ đồng 。vấn như hà thị Phật Pháp lượng (lưỡng) tự 。sư viết 。tức tiện đạo 。tăng viết 。thỉnh sư đạo 。sư viết 。xuyên nhĩ hồ tăng tiếu điểm đầu 。long hoa chiếu hòa thượng lai 。sư bả trụ vân 。tác ma sanh 。chiếu vân 。mạc thác/thố 。sư nãi phóng thủ 。chiếu vân 。cửu hướng thắng quang 。sư mặc nhiên 。chiếu nãi từ 。sư môn tống vân 。tự thử nhất biệt thập ma xứ/xử tướng kiến 。chiếu ha ha nhi khứ 。 漳州浮石和尚上堂云。山僧開卜鋪。能斷人貧富定人生死。時有僧出云。離却生死貧富。不落五行請師直道。師云。金木水火土。 chương châu phù thạch hòa thượng thượng đường vân 。sơn tăng khai bốc phô 。năng đoạn nhân bần phú định nhân sanh tử 。thời hữu tăng xuất vân 。ly khước sanh tử bần phú 。bất lạc ngũ hành thỉnh sư trực đạo 。sư vân 。kim mộc thủy hỏa độ 。 紫桐和尚。僧問如何是紫桐境。師曰。阿爾眼裏著沙得麼。曰大好紫桐境也不識。師曰。老僧不諱此事。其僧出去。師下禪床擒住云。今日好箇公案。老僧未得分文入手。曰賴遇某甲是僧。師曰。禍不單行。 tử đồng hòa thượng 。tăng vấn như hà thị tử đồng cảnh 。sư viết 。a nhĩ nhãn lý trước/trứ sa đắc ma 。viết Đại hảo tử đồng cảnh dã bất thức 。sư viết 。lão tăng bất húy thử sự 。kỳ tăng xuất khứ 。sư hạ Thiền sàng cầm trụ/trú vân 。kim nhật hảo cá công án 。lão tăng vị đắc phần văn nhập thủ 。viết lại ngộ mỗ giáp thị tăng 。sư viết 。họa bất đan hạnh/hành/hàng 。 日容和尚。奯(音豁)上座參。師拊掌三下云。猛虎當軒誰是敵者。奯曰。俊鷂冲天阿誰捉得。師曰。彼此難當。曰且休未斷遮公案。師將拄杖舞歸方丈。奯無語。師曰。死却遮漢也(雲山云。奯不別前語)。 nhật dung hòa thượng 。奯(âm khoát )Thượng tọa tham 。sư phụ chưởng tam hạ vân 。mãnh hổ đương hiên thùy thị địch giả 。奯viết 。tuấn diêu xung Thiên a thùy tróc đắc 。sư viết 。bỉ thử nạn/nan đương 。viết thả hưu vị đoạn già công án 。sư tướng trụ trượng vũ quy phương trượng 。奯vô ngữ 。sư viết 。tử khước già hán dã (vân sơn vân 。奯bất biệt tiền ngữ )。 前鄂州茱萸和尚法嗣 tiền ngạc châu thù du hòa thượng pháp tự 石梯和尚。僧新到於師前立少頃便出。師曰。有什麼辨白處。僧再立良久。師曰。辨得也辨得也。僧曰。辨後作麼生。師曰。埋却得也。僧曰。蒼天蒼天。師曰。適來却恁麼如今還不當。僧。乃出去。 thạch thê hòa thượng 。tăng tân đáo ư sư tiền lập thiểu khoảnh tiện xuất 。sư viết 。hữu thập ma biện bạch xứ/xử 。tăng tái lập lương cửu 。sư viết 。biện đắc dã biện đắc dã 。tăng viết 。biện hậu tác ma sanh 。sư viết 。mai khước đắc dã 。tăng viết 。thương Thiên thương Thiên 。sư viết 。thích lai khước nhẫm ma như kim hoàn bất đương 。tăng 。nãi xuất khứ 。 天龍和尚法嗣 Thiên Long hòa thượng pháp tự 婺州金華山俱胝和尚初住庵。有尼名實際。到庵戴笠子執錫繞師三匝云。道得即拈下笠子。三問。師皆無對。尼便去。師曰。日勢稍晚且留一宿。尼曰。道得即宿。師又無對。尼去後歎曰。我雖處丈夫之形。而無丈夫之氣。擬棄庵往諸方參尋。其夜山神告曰。不須離此山。將有大菩薩來為和尚說法也。果旬日天龍和尚到庵。師乃迎禮具陳前事。天龍竪一指而示之。師當下大悟。自此凡有參學僧到。師唯舉一指無別提唱。有一童子於外被人詰曰。和尚說何法要。童子竪起指頭。歸而舉似師。師以刀斷其指頭。童子叫喚走出。師召一聲。童子回首。師却竪起指頭。童子豁然領解。師將順世。謂眾曰。吾得天龍一指頭禪一生用不盡。言訖示滅(長慶代眾云。美食不中飽人喫。玄沙云。我當時若見。抝折指頭。玄覺云。且道。玄沙恁麼道意作麼生。雲居錫云。只如玄沙恁麼道。肯伊不肯伊。若肯何言抝折指頭。若不肯俱胝過在什麼處。先曹山云。俱胝承當處鹵莾。只認得一機一境一種。是拍手拊掌是他西園奇怪。玄覺又云。且道俱胝還悟也未。若悟為什麼道承當處莾鹵。若不悟又道用一指頭禪不盡。且道曹山意旨在什麼處)。 vụ châu kim hoa sơn câu-chi hòa thượng sơ trụ am 。hữu ni danh thật tế 。đáo am đái lạp tử chấp tích nhiễu sư tam tạp/táp vân 。đạo đắc tức niêm hạ lạp tử 。tam vấn 。sư giai vô đối 。ni tiện khứ 。sư viết 。nhật thế sảo vãn thả lưu nhất tú 。ni viết 。đạo đắc tức tú 。sư hựu vô đối 。ni khứ hậu thán viết 。ngã tuy xứ/xử trượng phu chi hình 。nhi vô trượng phu chi khí 。nghĩ khí am vãng chư phương tham tầm 。kỳ dạ sơn Thần cáo viết 。bất tu ly thử sơn 。tướng hữu đại Bồ-tát lai vi hòa thượng thuyết Pháp dã 。quả tuần nhật Thiên Long hòa thượng đáo am 。sư nãi nghênh lễ cụ trần tiền sự 。Thiên Long thọ nhất chỉ nhi thị chi 。sư đương hạ đại ngộ 。tự thử phàm hữu tham học tăng đáo 。sư duy cử nhất chỉ vô biệt đề xướng 。hữu nhất Đồng tử ư ngoại bị nhân cật viết 。hòa thượng thuyết hà pháp yếu 。Đồng tử thọ khởi chỉ đầu 。quy nhi cử tự sư 。sư dĩ đao đoạn kỳ chỉ đầu 。Đồng tử khiếu hoán tẩu xuất 。sư triệu nhất thanh 。Đồng tử hồi thủ 。sư khước thọ khởi chỉ đầu 。Đồng tử khoát nhiên lĩnh giải 。sư tướng thuận thế 。vị chúng viết 。ngô đắc Thiên Long nhất chỉ đầu Thiền nhất sanh dụng bất tận 。ngôn cật thị diệt (trường/trưởng khánh đại chúng vân 。mỹ thực/tự bất trung bão nhân khiết 。huyền sa vân 。ngã đương thời nhược/nhã kiến 。ảo chiết chỉ đầu 。huyền giác vân 。thả đạo 。huyền sa nhẫm ma đạo ý tác ma sanh 。vân cư tích vân 。chỉ như huyền sa nhẫm ma đạo 。khẳng y bất khẳng y 。nhược/nhã khẳng hà ngôn ảo chiết chỉ đầu 。nhược/nhã bất khẳng câu-chi quá/qua tại thập ma xứ/xử 。tiên Tào sơn vân 。câu-chi thừa đương xứ/xử lỗ mãng 。chỉ nhận đắc nhất ky nhất cảnh nhất chủng 。thị phách thủ phụ chưởng thị tha Tây viên kì quái 。huyền giác hựu vân 。thả đạo câu-chi hoàn ngộ dã vị 。nhược/nhã ngộ vi thập ma đạo thừa đương xứ/xử mãng lỗ 。nhược/nhã bất ngộ hựu đạo dụng nhất chỉ đầu Thiền bất tận 。thả đạo Tào sơn ý chỉ tại thập ma xứ/xử )。 前長沙景岑禪師法嗣 tiền   Trường Sa Cảnh Sầm Thiền sư pháp tự 明州雪竇山常通禪師邢州人也。姓李氏。入鵲山出家。年二十本州開元寺受戒。習經律凡七載。乃曰。摩騰入漢譯著斯文。達磨來梁復明何事。遂遠參長沙岑和尚。岑問曰。何處人。師曰。邢州人。岑曰。我道不從彼來。曰和尚還曾住此無。岑然之。乃容入室。後往洞山石霜而法無異味。唐咸通末遊宣城。郡守於謝仙山奏置禪苑。號瑞聖院請師居焉。僧問。如何是密室。師曰。不通風。信曰。如何是密室中人。師曰。諸聖求覩不見。又曰。千佛不能思。萬聖不能議。乾坤壞不壞。虛空包不包。一切比無倫。三世唱不起。問如何是三世諸佛出身處。師曰。伊不肯知有汝三世。良久又曰。薦否。不然者且向著佛不得處。體取時中常在。識盡功成瞥然而起。即是傷他而況言句乎。光啟中群寇起。師領徒至四明。大順二年郡守請居雪竇欝然盛化。天祐二年乙丑七月示疾。集眾焚香付囑訖合掌而逝。壽七十二。其年八月七日建石塔於院西南隅。 minh châu tuyết đậu sơn thường thông Thiền sư hình châu nhân dã 。tính lý thị 。nhập thước sơn xuất gia 。niên nhị thập bổn châu khai nguyên tự thọ/thụ giới 。tập Kinh luật phàm thất tái 。nãi viết 。Ma đằng nhập hán dịch trước/trứ tư văn 。đạt-ma lai lương phục minh hà sự 。toại viễn tham trường/trưởng sa sầm hòa thượng 。sầm vấn viết 。hà xứ/xử nhân 。sư viết 。hình châu nhân 。sầm viết 。ngã đạo bất tòng bỉ lai 。viết hòa thượng hoàn tằng trụ/trú thử vô 。sầm nhiên chi 。nãi dung nhập thất 。hậu vãng đỗng sơn thạch sương nhi Pháp vô dị vị 。đường hàm thông mạt du tuyên thành 。quận thủ ư tạ tiên sơn tấu trí Thiền uyển 。hiệu thụy Thánh viện thỉnh sư cư yên 。tăng vấn 。như hà thị mật thất 。sư viết 。bất thông phong 。tín viết 。như hà thị mật thất trung nhân 。sư viết 。chư Thánh cầu đổ bất kiến 。hựu viết 。thiên Phật bất năng tư 。vạn Thánh bất năng nghị 。kiền khôn hoại bất hoại 。hư không bao bất bao 。nhất thiết bỉ vô luân 。tam thế xướng bất khởi 。vấn như hà thị tam thế chư Phật xuất thân xứ/xử 。sư viết 。y bất khẳng tri hữu nhữ tam thế 。lương cửu hựu viết 。tiến phủ 。bất nhiên giả thả hướng trước/trứ Phật bất đắc xứ/xử 。thể thủ thời trung thường tại 。thức tận công thành miết nhiên nhi khởi 。tức thị thương tha nhi huống ngôn cú hồ 。quang khải trung quần khấu khởi 。sư lĩnh đồ chí tứ minh 。Đại thuận nhị niên quận thủ thỉnh cư tuyết đậu uất nhiên thịnh hóa 。Thiên hữu nhị niên ất sửu thất nguyệt thị tật 。tập chúng phần hương phó chúc cật hợp chưởng nhi thệ 。thọ thất thập nhị 。kỳ niên bát nguyệt thất nhật kiến thạch tháp ư viện Tây Nam ngung 。 前關南道常禪師法嗣 tiền quan Nam đạo thường Thiền sư pháp tự 襄州關南道吾和尚。始經村墅聞巫者樂神云識神無。師忽然惺悟。後參常禪師印其所解。復遊德山門下法味彌著。凡上堂示徒。戴蓮花笠披襴執簡。擊鼓吹笛口稱魯三郎。有時云。打動關南鼓。唱起德山歌。僧問。如何是祖師西來意。師以簡揖云喏。師有時執木劍橫在肩上作舞。僧問。手中劍什麼處得來。師擲於地。僧却置師手中。師曰。什麼處得來。僧無對。師曰。容汝三日內下取一語。其僧亦無對。師自代拈劍肩上作舞云。恁麼始得。問如何是和尚家風。師下禪床作女人拜云。謝子遠來都無祇待。師問灌溪。作麼生。灌溪云。無位。師云。莫同虛空麼。云遮屠兒。師云。有生可殺即不倦。漳州羅漢和尚。始於關南常禪師拳下悟旨(語見常禪師章)乃為歌曰。 tương châu quan Nam đạo ngô hòa thượng 。thủy Kinh thôn thự văn vu giả lạc/nhạc Thần vân thức Thần vô 。sư hốt nhiên tinh ngộ 。hậu tham thường Thiền sư ấn kỳ sở giải 。phục du đức sơn môn hạ pháp vị di trước/trứ 。phàm thượng đường thị đồ 。đái liên hoa lạp phi 襴chấp giản 。kích cổ xúy địch khẩu xưng lỗ tam lang 。Hữu Thời vân 。đả động quan Nam cổ 。xướng khởi đức sơn Ca 。tăng vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư dĩ giản ấp vân nhạ 。sư Hữu Thời chấp mộc kiếm hoạnh tại kiên thượng tác vũ 。tăng vấn 。thủ trung kiếm thập ma xứ/xử đắc lai 。sư trịch ư địa 。tăng khước trí sư thủ trung 。sư viết 。thập ma xứ/xử đắc lai 。tăng vô đối 。sư viết 。dung nhữ tam nhật nội hạ thủ nhất ngữ 。kỳ tăng diệc vô đối 。sư tự đại niêm kiếm kiên thượng tác vũ vân 。nhẫm ma thủy đắc 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư hạ Thiền sàng tác nữ nhân bái vân 。tạ tử viễn lai đô vô kì đãi 。sư vấn quán khê 。tác ma sanh 。quán khê vân 。vô vị 。sư vân 。mạc đồng hư không ma 。vân già đồ nhi 。sư vân 。hữu sanh khả sát tức bất quyện 。chương châu La-hán hòa thượng 。thủy ư quan Nam thường Thiền sư quyền hạ ngộ chỉ (ngữ kiến thường Thiền sư chương )nãi vi Ca viết 。 咸通七載初參道 hàm thông thất tái sơ tham đạo 到處逢言不識言 đáo xứ/xử phùng ngôn bất thức ngôn 心裏癡團若栲栳 tâm lý si đoàn nhược/nhã khảo lão 三春不樂止林泉 tam xuân bất lạc/nhạc chỉ lâm tuyền 忽遇法王氈上坐 hốt ngộ pháp vương chiên Thượng tọa 便陳疑懇向師前 tiện trần nghi khẩn hướng sư tiền 師從氈上那伽起 sư tùng chiên thượng na già khởi 袒膊當胸打一拳 đản bạc đương hung đả nhất quyền 駭散癡團獦狚落 hãi tán si đoàn 獦狚lạc 舉頭看見日初圓 cử đầu khán kiến nhật sơ viên 從茲蹬蹬以碣碣 tùng tư đặng đặng dĩ kiệt kiệt 直至如今常快活 trực chí như kim thường khoái hoạt 只聞肚裏飽膨脝 chỉ văn đỗ lý bão bành hanh 更不東西去持鉢 cánh bất Đông Tây khứ trì bát 又述偈曰。 hựu thuật kệ viết 。 宇內為閑客 vũ nội vi nhàn khách 人中作野僧 nhân trung tác dã tăng 任從他笑我 nhâm tòng tha tiếu ngã 隨處自騰騰 tùy xử tự đằng đằng 前高安大愚禪師法嗣 tiền cao an Đại ngu Thiền sư pháp tự 筠州末山尼了然灌溪閑和尚。遊方時到山先云。若相當即住。不然則推倒禪床。乃入堂內。然遣侍者問。上座遊山來為佛法來。閑云。為佛法來。然乃升座。閑上參。然問。上座今日離何處。閑云。離路口。然云。何不蓋却。閑無對(禾山代云。爭得到遮裏)始禮拜問。如何是末山。然云。不露頂。閑云。如何是末山主。然云。非男女相。閑乃喝云。何不變去。然云。不是神不是鬼變箇什麼。閑於是服膺作園頭三載。僧到參。然云。太襤縷生。僧云。雖然如此且是師子兒。然云。既是師子兒為什麼被文殊騎。僧無對。僧問。如何是古佛心。然云。世界傾壞。增云。世界為什麼傾壞。然云。寧無我身。 quân châu mạt sơn ni liễu nhiên quán khê nhàn hòa thượng 。du phương thời đáo sơn tiên vân 。nhược/nhã tướng đương tức trụ/trú 。bất nhiên tức thôi đảo Thiền sàng 。nãi nhập đường nội 。nhiên khiển thị giả vấn 。Thượng tọa du sơn lai vi Phật Pháp lai 。nhàn vân 。vi Phật Pháp lai 。nhiên nãi thăng tọa 。nhàn thượng tham 。nhiên vấn 。Thượng tọa kim nhật ly hà xứ/xử 。nhàn vân 。ly lộ khẩu 。nhiên vân 。hà bất cái khước 。nhàn vô đối (hòa sơn đại vân 。tranh đắc đáo già lý )thủy lễ bái vấn 。như hà thị mạt sơn 。nhiên vân 。bất lộ đảnh/đính 。nhàn vân 。như hà thị mạt sơn chủ 。nhiên vân 。phi nam nữ tướng 。nhàn nãi hát vân 。hà bất biến khứ 。nhiên vân 。bất thị Thần bất thị quỷ biến cá thập ma 。nhàn ư thị phục ưng tác viên đầu tam tái 。tăng đáo tham 。nhiên vân 。thái lam lũ sanh 。tăng vân 。tuy nhiên như thử thả thị sư tử nhi 。nhiên vân 。ký thị sư tử nhi vi thập ma bị Văn Thù kị 。tăng vô đối 。tăng vấn 。như hà thị cổ Phật tâm 。nhiên vân 。thế giới khuynh hoại 。tăng vân 。thế giới vi thập ma khuynh hoại 。nhiên vân 。ninh vô ngã thân 。 景德傳燈錄卷第十一 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập nhất 景德傳燈錄卷第十二 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập nhị 懷讓禪師第四世一十二人 Hoài Nhượng Thiền sư đệ tứ thế nhất thập nhị nhân 洪州黃檗山希運禪師法嗣一十二人 鎮州臨濟義玄禪師 hồng châu hoàng phách sơn hy vận Thiền sư pháp tự nhất thập nhị nhân trấn châu Lâm Tế Nghĩa Huyền Thiền sư 睦州龍興寺陳尊宿 mục châu long hưng tự trần tôn tú 杭州千頃山楚南禪師 hàng châu thiên khoảnh sơn sở Nam Thiền sư 福州烏石山靈觀禪師 phước châu ô thạch sơn linh quán Thiền sư 杭州羅漢宗徹禪師 hàng châu La-hán tông triệt Thiền sư 相國裴休(已上六人見錄) tướng quốc Bùi Hưu (dĩ thượng lục nhân kiến lục ) 揚州六合德元禪師 dương châu lục hợp đức nguyên Thiền sư 士門讚禪師 sĩ môn tán Thiền sư 襄州政禪師 tương châu chánh Thiền sư 吳門山弘宣禪師 ngô môn sơn hoằng tuyên Thiền sư 幽州超禪師 u châu siêu Thiền sư 蘇州憲禪師(已上六人無機緣語句不錄) tô châu hiến Thiền sư (dĩ thượng lục nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第五世五十一人 đệ ngũ thế ngũ thập nhất nhân 袁州仰山慧寂禪師法嗣一十人 袁州仰山西塔光穆禪師 viên châu ngưỡng sơn tuệ tịch Thiền sư pháp tự nhất thập nhân viên châu ngưỡng sơn Tây tháp quang mục Thiền sư 晉州霍山景通禪師 tấn châu hoắc sơn cảnh thông Thiền sư 杭州龍泉文喜禪師 hàng châu long tuyền văn hỉ Thiền sư 新羅國順支禪師 Tân La quốc thuận chi Thiền sư 袁州仰山南塔光涌禪師 viên châu ngưỡng sơn Nam tháp quang dũng Thiền sư 袁州仰山東塔和尚(已上六人見錄) viên châu ngưỡng sơn Đông tháp hòa thượng (dĩ thượng lục nhân kiến lục ) 洪州觀音常蠲大師 hồng châu Quán-Âm thường quyên Đại sư 福州東禪慧茂大師 phước châu Đông Thiền tuệ mậu Đại sư 福州明月山道崇大師 phước châu minh nguyệt sơn đạo sùng Đại sư 處州遂昌禪師(已上四人無機緣語句不錄) xứ/xử châu toại xương Thiền sư (dĩ thượng tứ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 鎮州臨濟義玄禪師法嗣二十二人 鄂州灌谿志閑禪師 trấn châu Lâm Tế Nghĩa Huyền Thiền sư pháp tự nhị thập nhị nhân ngạc châu quán khê chí nhàn Thiền sư 幽州譚空和尚 u châu đàm không hòa thượng 鎮州寶壽沼和尚 trấn châu bảo thọ chiểu hòa thượng 鎮州三聖慧然禪師 trấn châu tam thánh tuệ nhiên Thiền sư 魏府大覺禪師 ngụy phủ Đại Giác Thiền sư 魏府興化存獎禪師 ngụy phủ hưng hóa tồn tưởng Thiền sư 定州善崔禪師 định châu thiện thôi Thiền sư 鎮州萬歲和尚 trấn châu vạn tuế hòa thượng 雲山和尚 vân sơn hòa thượng 桐峯菴主 đồng phong am chủ 杉洋菴主 sam dương am chủ 涿州級衣和尚 trác châu cấp y hòa thượng 虎谿菴主 hổ khê am chủ 覆盆菴主 phước bồn am chủ 襄州歷村和尚 tương châu lịch thôn hòa thượng 滄州米倉和尚(已上一十六人見錄) thương châu mễ thương hòa thượng (dĩ thượng nhất thập lục nhân kiến lục ) 齊聳大師 tề tủng Đại sư 涿州秀禪師 trác châu tú Thiền sư 浙西善權徹禪師 chiết Tây thiện xảo triệt Thiền sư 金沙禪師 kim sa Thiền sư 允誠禪師 duẫn thành Thiền sư 新羅國智異山和尚(已上六人無機緣語句不錄) Tân La quốc trí dị sơn hòa thượng (dĩ thượng lục nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 睦州陳尊宿法嗣二人 睦州刺史陳操(一人見錄) Mục Châu Trần Tôn Túc pháp tự nhị nhân mục châu Thứ sử trần thao (nhất nhân kiến lục ) 睦州嚴陵鈞臺和尚(一人無機緣語句不錄) mục châu nghiêm lăng quân đài hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 鄧州香嚴智閑禪師法嗣一十二人 吉州止觀和尚 đặng châu hương nghiêm trí nhàn Thiền sư pháp tự nhất thập nhị nhân cát châu chỉ quán hòa thượng 壽州紹宗禪師 thọ châu thiệu tông Thiền sư 襄州延慶法端禪師(十一卷已收在溈山祐下) tương châu duyên khánh Pháp đoan Thiền sư (thập nhất quyển dĩ thu tại quy sơn hữu hạ ) 益州南禪無染禪師 ích châu Nam Thiền vô nhiễm Thiền sư 益州長平山和尚 ích châu trường/trưởng bình sơn hòa thượng 益州崇福演教大師 ích châu sùng phước diễn giáo Đại sư 安州大安山清幹禪師 an châu Đại An sơn thanh cán Thiền sư 終南山豐德寺和尚 Chung Nam sơn phong đức tự hòa thượng 均州武當山佛巖暉禪師 quân châu vũ đương sơn Phật nham huy Thiền sư 江州雙谿田道者(已上一十人見錄) giang châu song khê điền đạo giả (dĩ thượng nhất thập nhân kiến lục ) 益州照覺寺和尚 ích châu chiếu giác tự hòa thượng 睦州東禪和尚(已上二人無機緣語句不錄) mục châu Đông Thiền hòa thượng (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 福州雙峯和尚法嗣一人 雙峯古禪師(一人見錄) phước châu song phong hòa thượng pháp tự nhất nhân song phong cổ Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 杭州徑山洪諲禪師法嗣四人 洪州米嶺和尚(已上一人見錄) hàng châu Kính sơn hồng 諲Thiền sư pháp tự tứ nhân hồng châu mễ lĩnh hòa thượng (dĩ thượng nhất nhân kiến lục ) 廬州棲賢寺寂禪師 臨川義直禪師 lư châu tê hiền tự tịch Thiền sư  lâm xuyên nghĩa trực Thiền sư 杭州功臣院令道禪師(已上三人無機緣語句不錄) hàng châu công Thần viện lệnh đạo Thiền sư (dĩ thượng tam nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 揚州光孝院慧覺禪師法嗣一人 昇州長慶道巘禪師(一人見錄) dương châu quang hiếu viện tuệ giác Thiền sư pháp tự nhất nhân thăng châu trường/trưởng khánh đạo hiến Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 第六世一十九人 đệ lục thế nhất thập cửu nhân 袁州仰山南塔光涌禪師法嗣五人 越州清化全付禪師 viên châu ngưỡng sơn Nam tháp quang dũng Thiền sư pháp tự ngũ nhân việt châu thanh hóa toàn phó Thiền sư 郢州芭蕉山慧清禪師 dĩnh châu ba tiêu sơn tuệ thanh Thiền sư 韶州黃連山義初禪師 Thiều Châu hoàng liên sơn nghĩa sơ Thiền sư 韶州慧林鴻究禪師(已上四人見錄) Thiều Châu tuệ lâm hồng cứu Thiền sư (dĩ thượng tứ nhân kiến lục ) 洪州黃龍山忠和尚(一人無機緣語句不錄) hồng châu hoàng long sơn trung hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 袁州仰山西塔光穆禪師法嗣一人 吉州資福如寶禪師(一人見錄) viên châu ngưỡng sơn Tây tháp quang mục Thiền sư pháp tự nhất nhân cát châu tư phước như bảo Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 灌谿志閑禪師法嗣一人 池州魯祖山教和尚(一人見錄) quán khê chí nhàn Thiền sư pháp tự nhất nhân trì châu lỗ tổ sơn giáo hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 魏府興化存獎禪師法嗣二人 汝州寶應和尚(一人見錄即南院顒也) ngụy phủ hưng hóa tồn tưởng Thiền sư pháp tự nhị nhân nhữ châu bảo ưng hòa thượng (nhất nhân kiến lục tức Nam viện ngung dã ) 魏府天鉢和尚(一人無機緣語句不錄) ngụy phủ Thiên bát hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 鎮州寶壽沼禪師法嗣二人 汝州西院思明禪師 trấn châu bảo thọ chiểu Thiền sư pháp tự nhị nhân nhữ châu Tây viện tư minh Thiền sư 第二世寶壽和尚(已上二人見錄) đệ nhị thế bảo thọ hòa thượng (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 涿州紙衣和尚法嗣一人 鎮州譚空和尚(一人無機緣語句不錄) trác châu chỉ y hòa thượng pháp tự nhất nhân trấn châu đàm không hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 鎮州三聖慧然禪師法嗣二人 鎮州大悲和尚 trấn châu tam thánh tuệ nhiên Thiền sư pháp tự nhị nhân trấn châu đại bi hòa thượng 淄州水陸和尚(二人見錄) 淄châu thủy lục hòa thượng (nhị nhân kiến lục ) 魏府大覺和尚法嗣四人 廬州大覺和尚 ngụy phủ đại giác hòa thượng pháp tự tứ nhân lư châu đại giác hòa thượng 廬州澄心旻德禪師 lư châu trừng tâm mân đức Thiền sư 汝州南院和尚(已上三人見錄) nhữ châu Nam viện hòa thượng (dĩ thượng tam nhân kiến lục ) 宋州法華和尚(一人無機緣語句不錄) tống châu Pháp hoa hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 金陵道巘禪師法嗣一人 金陵廣孝院處微禪師(一人無機緣語句不錄) kim lăng đạo hiến Thiền sư pháp tự nhất nhân kim lăng quảng hiếu viện xứ/xử vi Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 懷讓禪師第四世 Hoài Nhượng Thiền sư đệ tứ thế 前洪州黃蘗山希運禪師法嗣 tiền hồng châu hoàng bách sơn hy vận Thiền sư pháp tự 鎮州臨濟義玄禪師。曹州南華人也。姓邢氏。幼負出塵之志。及落髮進具便慕禪宗。初在黃蘗隨眾參侍。時堂中第一座勉令問話。師乃問。如何是祖師西來的的意。黃蘗便打。如是三問三遭打。遂告辭。第一座云。早承激勸問話。唯蒙和尚賜棒。所恨愚魯。且往諸方行脚去。上座遂告黃蘗云。義玄雖是後生。却甚奇特。來辭時願和尚更垂提誘。來日師辭黃蘗。黃蘗指往大愚。師遂參大愚。愚問曰。什麼處來。曰黃蘗來。愚曰。黃蘗有何言教。曰義玄親問西來的的意。蒙和尚便打。如是三問三轉被打。不知過在什麼處。愚曰。黃蘗恁麼老婆。為汝得徹困。猶覓過在。師於是大悟云。佛法也無多子。愚乃搊師衣領云。適來道我不會。而今又道無多子。是多少來是多少來。師向愚肋下打一拳。愚托開云。汝師黃蘗。非干我事。師却返黃蘗。黃蘗問云。汝迴太速生。師云。只為老婆心切。黃蘗云。遮大愚老漢待見與打一頓。師云。說什麼待見即今便打遂鼓黃蘗一掌。黃蘗哈哈大笑。黃蘗一日普請鋤薏穀次。師在後行。黃蘗迴頭見師空手乃問。钁頭在什麼處。師云。有人將去了也。黃蘗云。近前來共汝商量。師近前叉手。黃蘗豎起钁頭云。只這箇天下人拈掇不起。還有人拈掇得起麼。師就手掣得豎起云。為什麼却在義玄手裏。黃蘗云。今日自有人普請便歸院(溈山因仰山侍立次。方舉此話未了。仰山便問。钁在黃蘗手裏。為什麼被臨濟奪却。溈山云。賊是小人智過君子)黃蘗一日普請鋤茶園。黃蘗後至。師問訊按钁而立。黃蘗曰。莫是困邪。曰才钁地何言困。黃蘗舉拄杖便打。師接杖推倒和尚。黃蘗呼維那維那拽起我來。維那拽起曰。和尚爭容得遮風漢。黃蘗却打維那。師自钁地云。諸方即火葬。我遮裏活埋(溈山問仰山。只如黃蘗與臨濟。此時意作麼生。仰山云。作賊人走却。邏賊人喫棒。溈山云。如是如是)師一日在黃蘗僧堂裏睡。黃蘗入來。以拄杖於床邊敲三下。師舉首見是和尚却睡。黃蘗打席三下去。上間見第一座。黃蘗曰。遮醉漢豈不如下間禪客坐禪。汝只管(目*業)睡。上座曰。遮老和尚患風邪。黃蘗打之(溈山舉問仰山。只如黃蘗意作麼生。仰山云。一彩兩賽)師與黃蘗栽杉。黃蘗曰。深山裏栽許多樹作麼。師曰。與後人作古記。乃將鍬拍地兩下。黃蘗拈起拄杖曰。汝喫我棒了也。師作噓噓聲。黃蘗曰。吾宗到汝此記方出(溈山舉問仰山。且道黃蘗後語但囑臨濟。為復別有意旨。仰山云。亦囑臨濟亦記向後。溈山云。向後作麼生。仰山云。一人指南吳越令行。南塔和尚注云。獨坐震威此記方出。又云。若遇大風此記亦出。溈山云。如是如是)師因半夏上黃蘗山。見和尚看經。師曰。我將謂是箇人。元來是唵黑豆老和尚。住數日乃辭去。黃蘗曰。汝破夏來不終夏去。曰某甲暫來禮拜和尚。黃蘗遂打趁令去。師行數里疑此事却迴終夏。師一日辭黃蘗。黃蘗曰。什麼處去。曰不是河南即河北去。黃蘗拈起拄杖便打。師捉住拄杖曰。遮老漢莫盲枷瞎棒。已後錯打人。黃蘗喚侍者。把將几案禪板來。師曰。侍者把將火來。黃蘗曰。不然子但將去。已後坐斷天下人舌頭在。師即便發去。師到熊耳塔頭。塔主問。先禮佛先禮祖。師曰。祖佛俱不禮。塔主曰。祖佛與長老有什麼冤家俱不禮。師無對(又別舉云。師問塔主。先禮佛先禮祖。塔主曰。祖佛是什麼人弟子。師拂袖便去)師後還鄉黨。俯徇趙人之請。住子城南臨濟禪苑。學侶奔湊一日上堂曰。汝等諸人。赤肉團上有一無位真人。常向諸人面門出入。汝若不識但問老僧。時有僧問。如何是無位真人。師便打云。無位真人是什麼乾屎橛(後雪峯聞乃曰。臨濟大似白拈賊)師問樂普云。從上來一人行棒一人行喝阿那箇親。對曰總不親。師曰。親處作麼生普便喝。師乃打。師問木口和尚。如何是露地白牛。木口曰吽。師曰啞。木口曰。老兄作麼生。師曰。遮畜生。大覺到參。師舉拂子。大覺敷坐具。師擲下拂子。大覺收坐具入僧堂。眾僧曰。遮僧莫是和尚親故。不禮拜又不喫棒。師聞令喚新到僧。大覺遂出。師曰。大眾道汝未參長老。大覺云。不審便自歸眾。麻谷(第二世)到參敷坐具問。十二面觀音阿那面正。師下繩床。一手收坐具。一手搊麻谷云。十二面觀音向什麼處去也。麻谷轉身擬坐繩床。師拈拄杖打。麻谷接却相捉入方丈。師上堂云。大眾夫為法者。不避喪身失命。我於黃蘗和尚處。三度喫棒。如蒿枝拂相似。如今更思一頓喫。誰為我下得手。時有僧曰。某甲下得手。和尚合喫多少。師與拄杖。其僧擬接。師便打。僧問。如何是第一句。師曰。三要印開朱點窄。未容擬議主賓分。曰如何是第二句。師曰。妙解豈容無著問。漚和爭負截流機。曰如何是第三句。師曰。看取棚頭弄傀儡。抽牽全藉裏頭人。師又曰。夫一句語須具三玄門。一玄門須具三要。有權有用。汝等諸人作麼生會。師唐咸通七年丙戌四月十日。將示滅乃說傳法偈曰。沿流不止問如何。真照無邊說似他。離相離名如不稟。吹毛用了急須磨。偈畢坐逝。勅諡慧照大師。塔曰澄靈。 trấn châu Lâm Tế Nghĩa Huyền Thiền sư 。tào châu Nam hoa nhân dã 。tính hình thị 。ấu phụ xuất trần chi chí 。cập lạc phát tiến cụ tiện mộ Thiền tông 。sơ tại hoàng bách tùy chúng tham thị 。thời đường trung đệ nhất tọa miễn lệnh vấn thoại 。sư nãi vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai đích đích ý 。hoàng bách tiện đả 。như thị tam vấn tam tao đả 。toại cáo từ 。đệ nhất tọa vân 。tảo thừa kích khuyến vấn thoại 。duy mông hòa thượng tứ bổng 。sở hận ngu lỗ 。thả vãng chư phương hạnh/hành/hàng cước khứ 。Thượng tọa toại cáo hoàng bách vân 。nghĩa huyền tuy thị hậu sanh 。khước thậm kì đặc 。lai từ thời nguyện hòa thượng cánh thùy Đề dụ 。lai nhật sư từ hoàng bách 。hoàng bách chỉ vãng Đại ngu 。sư toại tham Đại ngu 。ngu vấn viết 。thập ma xứ/xử lai 。viết hoàng bách lai 。ngu viết 。hoàng bách hữu hà ngôn giáo 。viết nghĩa huyền thân vấn Tây lai đích đích ý 。mông hòa thượng tiện đả 。như thị tam vấn tam chuyển bị đả 。bất tri quá/qua tại thập ma xứ/xử 。ngu viết 。hoàng bách nhẫm ma lão bà 。vi nhữ đắc triệt khốn 。do mịch quá/qua tại 。sư ư thị đại ngộ vân 。Phật Pháp dã vô đa tử 。ngu nãi xâu sư y lĩnh vân 。thích lai đạo ngã bất hội 。nhi kim hựu đạo vô đa tử 。thị đa thiểu lai thị đa thiểu lai 。sư hướng ngu lặc hạ đả nhất quyền 。ngu thác khai vân 。nhữ sư hoàng bách 。phi can ngã sự 。sư khước phản hoàng bách 。hoàng bách vấn vân 。nhữ hồi thái tốc sanh 。sư vân 。chỉ vi lão bà tâm thiết 。hoàng bách vân 。già Đại ngu lão hán đãi kiến dữ đả nhất đốn 。sư vân 。thuyết thập ma đãi kiến tức kim tiện đả toại cổ hoàng bách nhất chưởng 。hoàng bách cáp cáp Đại tiếu 。hoàng bách nhất nhật phổ thỉnh sừ ý cốc thứ 。sư tại hậu hạnh/hành/hàng 。hoàng bách hồi đầu kiến sư không thủ nãi vấn 。钁đầu tại thập ma xứ/xử 。sư vân 。hữu nhân tướng khứ liễu dã 。hoàng bách vân 。cận tiền lai cọng nhữ thương lượng 。sư cận tiền xoa thủ 。hoàng bách thụ khởi 钁đầu vân 。chỉ giá cá thiên hạ nhân niêm xuyết bất khởi 。hoàn hữu nhân niêm xuyết đắc khởi ma 。sư tựu thủ xế đắc thụ khởi vân 。vi thập ma khước tại nghĩa huyền thủ lý 。hoàng bách vân 。kim nhật tự hữu nhân phổ thỉnh tiện quy viện (quy sơn nhân ngưỡng sơn thị lập thứ 。phương cử thử thoại vị liễu 。ngưỡng sơn tiện vấn 。钁tại hoàng bách thủ lý 。vi thập ma bị Lâm Tế đoạt khước 。quy sơn vân 。tặc thị tiểu nhân trí quá/qua quân tử )hoàng bách nhất nhật phổ thỉnh sừ trà viên 。hoàng bách hậu chí 。sư vấn tấn án 钁nhi lập 。hoàng bách viết 。mạc thị khốn tà 。viết tài 钁địa hà ngôn khốn 。hoàng bách cử trụ trượng tiện đả 。sư tiếp trượng thôi đảo hòa thượng 。hoàng bách hô duy na duy na 拽khởi ngã lai 。duy na 拽khởi viết 。hòa thượng tranh dung đắc già phong hán 。hoàng bách khước đả duy na 。sư tự 钁địa vân 。chư phương tức hỏa táng 。ngã già lý hoạt mai (quy sơn vấn ngưỡng sơn 。chỉ như hoàng bách dữ Lâm Tế 。thử thời ý tác ma sanh 。ngưỡng sơn vân 。tác tặc nhân tẩu khước 。lá tặc nhân khiết bổng 。quy sơn vân 。như thị như thị )sư nhất nhật tại hoàng bách tăng đường lý thụy 。hoàng bách nhập lai 。dĩ trụ trượng ư sàng biên xao tam hạ 。sư cử thủ kiến thị hòa thượng khước thụy 。hoàng bách đả tịch tam hạ khứ 。thượng gian kiến đệ nhất tọa 。hoàng bách viết 。già túy hán khởi bất như hạ gian Thiền khách tọa Thiền 。nhữ chỉ quản (mục *nghiệp )thụy 。Thượng tọa viết 。già lão Hòa thượng hoạn phong tà 。hoàng bách đả chi (quy sơn cử vấn ngưỡng sơn 。chỉ như hoàng bách ý tác ma sanh 。ngưỡng sơn vân 。nhất thải lượng (lưỡng) tái )sư dữ hoàng bách tài sam 。hoàng bách viết 。thâm sơn lý tài hứa đa thụ/thọ tác ma 。sư viết 。dữ hậu nhân tác cổ kí 。nãi tướng 鍬phách địa lượng (lưỡng) hạ 。hoàng bách niêm khởi trụ trượng viết 。nhữ khiết ngã bổng liễu dã 。sư tác 噓噓thanh 。hoàng bách viết 。ngô tông đáo nhữ thử kí phương xuất (quy sơn cử vấn ngưỡng sơn 。thả đạo hoàng bách hậu ngữ đãn chúc Lâm Tế 。vi phục biệt hữu ý chỉ 。ngưỡng sơn vân 。diệc chúc Lâm Tế diệc kí hướng hậu 。quy sơn vân 。hướng hậu tác ma sanh 。ngưỡng sơn vân 。nhất nhân chỉ Nam ngô việt lệnh hạnh/hành/hàng 。Nam tháp hòa thượng chú vân 。độc tọa chấn uy thử kí phương xuất 。hựu vân 。nhược/nhã ngộ Đại phong thử kí diệc xuất 。quy sơn vân 。như thị như thị )sư nhân bán hạ thượng hoàng bách sơn 。kiến hòa thượng khán Kinh 。sư viết 。ngã tướng vị thị cá nhân 。nguyên lai thị úm hắc đậu lão Hòa thượng 。trụ/trú số nhật nãi từ khứ 。hoàng bách viết 。nhữ phá hạ lai bất chung hạ khứ 。viết mỗ giáp tạm lai lễ bái hòa thượng 。hoàng bách toại đả sấn lệnh khứ 。sư hạnh/hành/hàng số lý nghi thử sự khước hồi chung hạ 。sư nhất nhật từ hoàng bách 。hoàng bách viết 。thập ma xứ/xử khứ 。viết bất thị hà Nam tức hà Bắc khứ 。hoàng bách niêm khởi trụ trượng tiện đả 。sư tróc trụ/trú trụ trượng viết 。già lão hán mạc manh gia hạt bổng 。dĩ hậu thác/thố đả nhân 。hoàng bách hoán thị giả 。bả tướng kỷ án Thiền bản lai 。sư viết 。thị giả bả tướng hỏa lai 。hoàng bách viết 。bất nhiên tử đãn tướng khứ 。dĩ hậu tọa đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu tại 。sư tức tiện phát khứ 。sư đáo hùng nhĩ tháp đầu 。tháp chủ vấn 。tiên lễ Phật tiên lễ tổ 。sư viết 。tổ Phật câu bất lễ 。tháp chủ viết 。tổ Phật dữ Trưởng-lão hữu thập ma oan gia câu bất lễ 。sư vô đối (hựu biệt cử vân 。sư vấn tháp chủ 。tiên lễ Phật tiên lễ tổ 。tháp chủ viết 。tổ Phật thị thập ma nhân đệ-tử 。sư phất tụ tiện khứ )sư hậu hoàn hương đảng 。phủ tuẫn triệu nhân chi thỉnh 。trụ/trú tử thành Nam Lâm Tế Thiền uyển 。học lữ bôn thấu nhất nhật thượng đường viết 。nhữ đẳng chư nhân 。xích nhục đoàn thượng hữu nhất vô vị chân nhân 。thường hướng chư nhân diện môn xuất nhập 。nhữ nhược/nhã bất thức đãn vấn lão tăng 。thời hữu tăng vấn 。như hà thị vô vị chân nhân 。sư tiện đả vân 。vô vị chân nhân thị thập ma kiền thỉ quyết (hậu tuyết phong văn nãi viết 。Lâm Tế Đại tự bạch niêm tặc )sư vấn lạc/nhạc phổ vân 。tòng thượng lai nhất nhân hạnh/hành/hàng bổng nhất nhân hạnh/hành/hàng hát a na cá thân 。đối viết tổng bất thân 。sư viết 。thân xứ/xử tác ma sanh phổ tiện hát 。sư nãi đả 。sư vấn mộc khẩu hòa thượng 。như hà thị lộ địa bạch ngưu 。mộc khẩu viết hồng 。sư viết ách 。mộc khẩu viết 。lão huynh tác ma sanh 。sư viết 。già súc sanh 。đại giác đáo tham 。sư cử phất tử 。đại giác phu tọa cụ 。sư trịch hạ phất tử 。đại giác thu tọa cụ nhập tăng đường 。chúng tăng viết 。già tăng mạc thị hòa thượng thân cố 。bất lễ bái hựu bất khiết bổng 。sư văn lệnh hoán tân đáo tăng 。đại giác toại xuất 。sư viết 。Đại chúng đạo nhữ vị tham Trưởng-lão 。đại giác vân 。bất thẩm tiện tự quy chúng 。ma cốc (đệ nhị thế )đáo tham phu tọa cụ vấn 。thập nhị diện Quán-Âm A na diện chánh 。sư hạ thằng sàng 。nhất thủ thu tọa cụ 。nhất thủ xâu ma cốc vân 。thập nhị diện Quán-Âm hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。ma cốc chuyển thân nghĩ tọa thằng sàng 。sư niêm trụ trượng đả 。ma cốc tiếp khước tướng tróc nhập phương trượng 。sư thượng đường vân 。Đại chúng phu vi Pháp giả 。bất tị tang thân thất mạng 。ngã ư hoàng bách hòa thượng xứ/xử 。tam độ khiết bổng 。như hao chi phất tương tự 。như kim cánh tư nhất đốn khiết 。thùy vi ngã hạ đắc thủ 。thời hữu tăng viết 。mỗ giáp hạ đắc thủ 。hòa thượng hợp khiết đa thiểu 。sư dữ trụ trượng 。kỳ tăng nghĩ tiếp 。sư tiện đả 。tăng vấn 。như hà thị đệ nhất cú 。sư viết 。tam yếu ấn khai chu điểm trách 。vị dung nghĩ nghị chủ tân phần 。viết như hà thị đệ nhị cú 。sư viết 。diệu giải khởi dung Vô Trước vấn 。ẩu hòa tranh phụ tiệt lưu ky 。viết như hà thị đệ tam cú 。sư viết 。khán thủ bằng đầu lộng khôi lỗi 。trừu khiên toàn tạ lý đầu nhân 。sư hựu viết 。phu nhất cú ngữ tu cụ tam huyền môn 。nhất huyền môn tu cụ tam yếu 。hữu quyền hữu dụng 。nhữ đẳng chư nhân tác ma sanh hội 。sư đường hàm thông thất niên bính tuất tứ nguyệt thập nhật 。tướng thị diệt nãi thuyết truyền Pháp kệ viết 。duyên lưu bất chỉ vấn như hà 。chân chiếu vô biên thuyết tự tha 。ly tướng ly danh như bất bẩm 。xuy mao dụng liễu cấp tu ma 。kệ tất tọa thệ 。sắc thụy tuệ chiếu Đại sư 。tháp viết trừng linh 。 陳尊宿初居睦州龍興寺晦迹藏用。常製草屨密置於道上。歲久人知乃有陳蒲鞋之號焉。時有學人叩激。隨問遽答。詞語峻嶮既非循轍。故淺機之流往往嗤之。唯玄學性敏者欽伏。由是諸方歸慕。謂之陳尊宿。師因晚參謂眾曰。汝等諸人未得箇入頭。須得箇入頭。若得箇入頭。已後不得孤負老僧。時有僧出禮拜曰。某甲終不敢孤負和尚。師曰。早是孤負我了也。師又曰。老僧在此住持。不曾見箇無事人到來。汝等何不近前。時有一僧方近前。師云。維那不在。汝自領出去三門外與二十棒。僧云。某甲過在什麼處。師云。枷上更著杻。師尋常或見衲僧來即閉門。或見講僧乃召云座主。其僧應諾。師云。擔板漢。或云。遮裏有桶與我取水。師一日在廊階上立。有僧來問云。陳尊宿房在何處。師脫草屨騫頭打。僧便走。師召云。大德。僧迴首。師指云。却從那邊去。有僧扣門。師云。阿誰。僧云。某甲。師云。秦時鐸落鑽。一日有天使問。三門俱開從那門而入。師喚尚書。天使應諾。師云。從信門入。天使又見壁畫問云。二尊者對譚何事。師摑露柱云。三身中那箇不說法。師問座主。汝莫是講唯識否。對曰是。師云。五戒不持。師問一長老云。了即毛端吞巨海。始知大地一微塵。長老作麼生。對云。問阿誰。師云。問長老。長老云。何不領話。師云。汝不領話我不領話。師見僧來云。見成公案放汝三十棒。僧云。某甲如是。師云。三門金剛為什麼舉拳。僧云。金剛尚乃如是。師便打。問如何是向上一路。師云。要道有什麼難。僧云。請師道。師云。初三十一中九下七。問以一重去一重即不問。不以一重不去一重時如何。師云。昨朝栽茄子。今日種冬瓜。問如何是曹谿的的意。師云。老僧愛嗔不愛喜。僧云。為什麼如是。師云。路逢劍客須呈劍。不是詩人莫說詩。僧到參。師問。什麼處來。僧云。瀏陽。師云。彼中老宿祇對佛法大意道什麼。云遍地行無路。師云。老宿實有此語否。云實有。師拈拄杖打云。遮念言語漢。師問一長老。若有兄弟來將什麼祇對。長老云。待他來。師云。何不道。長老云。和尚欠少什麼。師云。請不煩葛藤。有僧參。師云。汝豈不是行脚。僧云是。師云。禮佛也未。云禮那土堆作麼。師云。自領出去。僧問。某甲講兼行脚不會教意時如何。師云。實語當懺悔。僧云。乞師指示。師云。汝若不會。老僧即緘口無言。僧云。便請道。師云。心不負人面無漸色。問一句道盡時如何。師云。義墮也。僧云。什麼是學人義墮處。師云。三十棒教誰喫。問教意祖意是同是別。師云。青山自青山。白雲自白雲。僧云。如何是青山。師云。還我一滴雨來。僧云。道不得請師道。師云。法華鋒前陣涅槃句後收。師問僧。今夏在什麼處。云待和尚有住處即說似和尚。師云。狐非師子類。燈非日月明。師問新到僧。什麼處來。僧瞪目視之。師云。驢前馬後漢。僧云。請師鑒。師云。驢前馬後漢道將一向來。無對。師看經次。陳操尚書問。和尚看什麼經。師云。金剛經。尚書云。六朝翻譯此當第幾譯。師舉起經云。一切有為法如夢幻泡影。師又因看涅槃經。僧問。和尚看什麼經。師拈起經云。遮箇是茶毘品最末後。師問新到僧。今夏在什麼處。僧云。徑山。師云。多少人。云四百人。師云。遮喫夜飯漢。僧云。尊宿叢林何言喫夜飯。師乃棒趁出。師聞一老宿難親近。躬往相訪。老宿見師才入方丈便喝。師側掌云。兩重公案老宿云。過在什麼處。師云。遮野狐精便退。師問僧。近離什麼處。僧云。江西。師云。蹋破多少草鞋。僧無對。師與講僧喫茶。師云。我救汝不得也。僧云。某甲不曉乞師垂示。師拈油餅示之云。遮箇是什麼。僧云。色法。師云。遮入鑊湯漢。有一紫衣大德到禮拜。師拈帽子帶示之云。遮箇喚作什麼。大德云。朝天帽。師云。恁麼即老僧不卸也。師復問。所習何業。云唯識。師云。作麼生說。云三界唯心萬法唯識。師指門扇云。遮箇是什麼。云是色法。師云。簾前賜紫對御譚經。何得不持五戒。無對。僧問。某甲乍入叢林。乞指師示。師云。爾不解問。云和尚作麼生。師云。放汝三十棒自領出去。問教意請師提綱。師云。但問將來與爾道。僧云。請和尚道。師云。佛殿裏燒香。三門外合掌。問如何是展演之言。師云。量才補職。僧云。如何得不落展演。師云。伏惟尚饗。師喚焦山近前來。又呼童子取斧來。童子取斧至云。未有繩墨且斫麁。師喝之。又喚童子云。作麼生是爾斧頭。童子遂作斫勢。師云。斫爾老爺頭不得。問如何是放一線道。師云。量才補職。又問。如何是不放一線道。師云。伏惟尚饗。新到僧參。師云。汝是新到否。云是。師云。且放下葛藤會麼。云不會。師云。擔枷陳狀自領出去。僧便出。師云。來來我實問爾什麼處來。云江西。師云。泐潭和尚在爾背後怕爾亂道見麼。無對。問寺門前金剛托即。乾坤大地不托即。絲髮不逢時如何。師云。吽吽我不曾見此問。先跳三千倒退八百。爾合作麼生。僧云諾。師云。先責一紙罪狀好便打。其僧擬出。師云。來我共爾葛藤。托即乾坤大地。爾且道洞庭湖裏水深多少。僧云。不曾量度。師云。洞庭湖又作麼生。僧云。只為今時。師云。只遮葛藤尚不會乃打之。問如何是觸途無滯底句。師云。我不恁麼道。云師作麼生道。師云。箭過西天十萬里向大唐國裏等候。有僧扣門。師云。作麼。云己事未明乞師指示。師云。遮裏只有棒方開門。其僧擬問。師便摑其僧口問。以字不成。八字不是。是何章句。師彈指一聲云。會麼。云不會。師云。上來表讚無限勝因。蝦蟇跳上梵天。蚯蚓走過東海。西峯長老來參。師致茶果命之令坐問云。長老今夏在什麼處安居。云蘭谿。師云。有多少徒眾。云七十來人。師云。時中將何示徒。長老拈起甘子呈云。已了。師云。著什麼死急。時有僧新到參方禮拜。師叱云。闍梨因何偷常住果子喫。僧云。學人才到。和尚為什麼道偷果子。師云。贓物見在。師問僧。近離什麼處。曰仰山。師曰。五戒也不持。曰某甲什麼處是妄語。師云遮裏不著沙彌。 trần tôn tú sơ cư mục châu long hưng tự hối tích tạng dụng 。thường chế thảo lũ mật trí ư đạo thượng 。tuế cửu nhân tri nãi hữu trần bồ hài chi hiệu yên 。thời hữu học nhân khấu kích 。tùy vấn cự đáp 。từ ngữ tuấn hiểm ký phi tuần triệt 。cố thiển ky chi lưu vãng vãng xuy chi 。duy huyền học tánh mẫn giả khâm phục 。do thị chư phương quy mộ 。vị chi trần tôn tú 。sư nhân vãn tham vị chúng viết 。nhữ đẳng chư nhân vị đắc cá nhập đầu 。tu đắc cá nhập đầu 。nhược/nhã đắc cá nhập đầu 。dĩ hậu bất đắc cô phụ lão tăng 。thời hữu tăng xuất lễ bái viết 。mỗ giáp chung bất cảm cô phụ hòa thượng 。sư viết 。tảo thị cô phụ ngã liễu dã 。sư hựu viết 。lão tăng tại thử trụ trì 。bất tằng kiến cá vô sự nhân đáo lai 。nhữ đẳng hà bất cận tiền 。thời hữu nhất tăng phương cận tiền 。sư vân 。duy na bất tại 。nhữ tự lĩnh xuất khứ tam môn ngoại dữ nhị thập bổng 。tăng vân 。mỗ giáp quá/qua tại thập ma xứ/xử 。sư vân 。gia thượng cánh trước/trứ nữu 。sư tầm thường hoặc kiến nạp tăng lai tức bế môn 。hoặc kiến giảng tăng nãi triệu vân tọa chủ 。kỳ tăng ưng nặc 。sư vân 。đam/đảm bản hán 。hoặc vân 。già lý hữu dũng dữ ngã thủ thủy 。sư nhất nhật tại lang giai thượng lập 。hữu tăng lai vấn vân 。trần tôn tú phòng tại hà xứ/xử 。sư thoát thảo lũ khiên đầu đả 。tăng tiện tẩu 。sư triệu vân 。Đại Đức 。tăng hồi thủ 。sư chỉ vân 。khước tùng na biên khứ 。hữu tăng khấu môn 。sư vân 。a thùy 。tăng vân 。mỗ giáp 。sư vân 。tần thời đạc lạc toản 。nhất nhật hữu Thiên sứ vấn 。tam môn câu khai tùng na môn nhi nhập 。sư hoán Thượng Thư 。Thiên sứ ưng nặc 。sư vân 。tùng tín môn nhập 。Thiên sứ hựu kiến bích họa vấn vân 。nhị Tôn-Giả đối đàm hà sự 。sư quặc lộ trụ vân 。tam thân trung na cá bất thuyết Pháp 。sư vấn tọa chủ 。nhữ mạc thị giảng duy thức phủ 。đối viết thị 。sư vân 。ngũ giới bất trì 。sư vấn nhất Trưởng-lão vân 。liễu tức mao đoan thôn cự hải 。thủy tri Đại địa nhất vi trần 。Trưởng-lão tác ma sanh 。đối vân 。vấn a thùy 。sư vân 。vấn Trưởng-lão 。Trưởng-lão vân 。hà bất lĩnh thoại 。sư vân 。nhữ bất lĩnh thoại ngã bất lĩnh thoại 。sư kiến tăng lai vân 。kiến thành công án phóng nhữ tam thập bổng 。tăng vân 。mỗ giáp như thị 。sư vân 。tam môn Kim cương vi thập ma cử quyền 。tăng vân 。Kim cương thượng nãi như thị 。sư tiện đả 。vấn như hà thị hướng thượng nhất lộ 。sư vân 。yếu đạo hữu thập ma nạn/nan 。tăng vân 。thỉnh sư đạo 。sư vân 。sơ tam thập nhất trung cửu hạ thất 。vấn dĩ nhất trọng khứ nhất trọng tức bất vấn 。bất dĩ nhất trọng bất khứ nhất trọng thời như hà 。sư vân 。tạc triêu tài gia tử 。kim nhật chủng đông qua 。vấn như hà thị tào khê đích đích ý 。sư vân 。lão tăng ái sân bất ái hỉ 。tăng vân 。vi thập ma như thị 。sư vân 。lộ phùng kiếm khách tu trình kiếm 。bất thị thi nhân mạc thuyết thi 。tăng đáo tham 。sư vấn 。thập ma xứ/xử lai 。tăng vân 。lưu dương 。sư vân 。bỉ trung lão tú kì đối Phật Pháp đại ý đạo thập ma 。vân biến địa hạnh/hành/hàng vô lộ 。sư vân 。lão tú thật hữu thử ngữ phủ 。vân thật hữu 。sư niêm trụ trượng đả vân 。già niệm ngôn ngữ hán 。sư vấn nhất Trưởng-lão 。nhược hữu huynh đệ lai tướng thập ma kì đối 。Trưởng-lão vân 。đãi tha lai 。sư vân 。hà bất đạo 。Trưởng-lão vân 。hòa thượng khiếm thiểu thập ma 。sư vân 。thỉnh bất phiền cát đằng 。hữu tăng tham 。sư vân 。nhữ khởi bất thị hạnh/hành/hàng cước 。tăng vân thị 。sư vân 。lễ Phật dã vị 。vân lễ na độ đôi tác ma 。sư vân 。tự lĩnh xuất khứ 。tăng vấn 。mỗ giáp giảng kiêm hạnh/hành/hàng cước bất hội giáo ý thời như hà 。sư vân 。thật ngữ đương sám hối 。tăng vân 。khất sư chỉ thị 。sư vân 。nhữ nhược/nhã bất hội 。lão tăng tức giam khẩu vô ngôn 。tăng vân 。tiện thỉnh đạo 。sư vân 。tâm bất phụ nhân diện vô tiệm sắc 。vấn nhất cú đạo tận thời như hà 。sư vân 。nghĩa đọa dã 。tăng vân 。thập ma thị học nhân nghĩa Đọa xứ 。sư vân 。tam thập bổng giáo thùy khiết 。vấn giáo ý tổ ý thị đồng thị biệt 。sư vân 。thanh sơn tự thanh sơn 。bạch vân tự bạch vân 。tăng vân 。như hà thị thanh sơn 。sư vân 。hoàn ngã nhất tích vũ lai 。tăng vân 。đạo bất đắc thỉnh sư đạo 。sư vân 。Pháp hoa phong tiền trận Niết-Bàn cú hậu thu 。sư vấn tăng 。kim hạ tại thập ma xứ/xử 。vân đãi hòa thượng hữu trụ xứ tức thuyết tự hòa thượng 。sư vân 。hồ phi sư tử loại 。đăng phi nhật nguyệt minh 。sư vấn tân đáo tăng 。thập ma xứ/xử lai 。tăng trừng mục thị chi 。sư vân 。lư tiền mã Hậu Hán 。tăng vân 。thỉnh sư giám 。sư vân 。lư tiền mã Hậu Hán đạo tướng nhất hướng lai 。vô đối 。sư khán Kinh thứ 。trần thao Thượng Thư vấn 。hòa thượng khán thập ma Kinh 。sư vân 。Kim Cương Kinh 。Thượng Thư vân 。lục triêu phiên dịch thử đương đệ kỷ dịch 。sư cử khởi Kinh vân 。nhất thiết hữu vi pháp như mộng huyễn phao ảnh 。sư hựu nhân khán Niết Bàn Kinh 。tăng vấn 。hòa thượng khán thập ma Kinh 。sư niêm khởi Kinh vân 。già cá thị trà tỳ phẩm tối mạt hậu 。sư vấn tân đáo tăng 。kim hạ tại thập ma xứ/xử 。tăng vân 。Kính sơn 。sư vân 。đa thiểu nhân 。vân tứ bách nhân 。sư vân 。già khiết dạ phạn hán 。tăng vân 。tôn tú tùng lâm hà ngôn khiết dạ phạn 。sư nãi bổng sấn xuất 。sư văn nhất lão tú nạn/nan thân cận 。cung vãng tướng phóng 。lão tú kiến sư tài nhập phương trượng tiện hát 。sư trắc chưởng vân 。lượng (lưỡng) trọng công án lão tú vân 。quá/qua tại thập ma xứ/xử 。sư vân 。già dã hồ tinh tiện thoái 。sư vấn tăng 。cận ly thập ma xứ/xử 。tăng vân 。Giang Tây 。sư vân 。đạp phá đa thiểu thảo hài 。tăng vô đối 。sư dữ giảng tăng khiết trà 。sư vân 。ngã cứu nhữ bất đắc dã 。tăng vân 。mỗ giáp bất hiểu khất sư thùy thị 。sư niêm du bính thị chi vân 。già cá thị thập ma 。tăng vân 。sắc Pháp 。sư vân 。già nhập hoạch thang hán 。hữu nhất tử y Đại Đức đáo lễ bái 。sư niêm mạo tử đái thị chi vân 。già cá hoán tác thập ma 。Đại Đức vân 。triêu Thiên mạo 。sư vân 。nhẫm ma tức lão tăng bất tá dã 。sư phục vấn 。sở tập hà nghiệp 。vân duy thức 。sư vân 。tác ma sanh thuyết 。vân tam giới duy tâm vạn pháp duy thức 。sư chỉ môn phiến vân 。già cá thị thập ma 。vân thị sắc Pháp 。sư vân 。liêm tiền tứ tử đối ngự đàm Kinh 。hà đắc bất trì ngũ giới 。vô đối 。tăng vấn 。mỗ giáp sạ nhập tùng lâm 。khất chỉ sư thị 。sư vân 。nhĩ bất giải vấn 。vân hòa thượng tác ma sanh 。sư vân 。phóng nhữ tam thập bổng tự lĩnh xuất khứ 。vấn giáo ý thỉnh sư đề cương 。sư vân 。đãn vấn tướng lai dữ nhĩ đạo 。tăng vân 。thỉnh hòa thượng đạo 。sư vân 。Phật điện lý thiêu hương 。tam môn ngoại hợp chưởng 。vấn như hà thị triển diễn chi ngôn 。sư vân 。lượng tài bổ chức 。tăng vân 。như hà đắc bất lạc triển diễn 。sư vân 。phục duy thượng hưởng 。sư hoán tiêu sơn cận tiền lai 。hựu hô Đồng tử thủ phủ lai 。Đồng tử thủ phủ chí vân 。vị hữu thằng mặc thả chước thô 。sư hát chi 。hựu hoán Đồng tử vân 。tác ma sanh thị nhĩ phủ đầu 。Đồng tử toại tác chước thế 。sư vân 。chước nhĩ lão gia đầu bất đắc 。vấn như hà thị phóng nhất tuyến đạo 。sư vân 。lượng tài bổ chức 。hựu vấn 。như hà thị bất phóng nhất tuyến đạo 。sư vân 。phục duy thượng hưởng 。tân đáo tăng tham 。sư vân 。nhữ thị tân đáo phủ 。vân thị 。sư vân 。thả phóng hạ cát đằng hội ma 。vân bất hội 。sư vân 。đam/đảm gia trần trạng tự lĩnh xuất khứ 。tăng tiện xuất 。sư vân 。lai lai ngã thật vấn nhĩ thập ma xứ/xử lai 。vân Giang Tây 。sư vân 。lặc đàm hòa thượng tại nhĩ bối hậu phạ nhĩ loạn đạo kiến ma 。vô đối 。vấn tự môn tiền Kim cương thác tức 。kiền khôn Đại địa bất thác tức 。ti phát bất phùng thời như hà 。sư vân 。hồng hồng ngã bất tằng kiến thử vấn 。tiên khiêu tam thiên đảo thoái bát bách 。nhĩ hợp tác ma sanh 。tăng vân nặc 。sư vân 。tiên trách nhất chỉ tội trạng hảo tiện đả 。kỳ tăng nghĩ xuất 。sư vân 。lai ngã cọng nhĩ cát đằng 。thác tức kiền khôn Đại địa 。nhĩ thả đạo đỗng đình hồ lý thủy thâm đa thiểu 。tăng vân 。bất tằng lượng độ 。sư vân 。đỗng đình hồ hựu tác ma sanh 。tăng vân 。chỉ vi kim thời 。sư vân 。chỉ già cát đằng thượng bất hội nãi đả chi 。vấn như hà thị xúc đồ vô trệ để cú 。sư vân 。ngã bất nhẫm ma đạo 。vân sư tác ma sanh đạo 。sư vân 。tiến quá/qua Tây Thiên thập vạn lý hướng Đại Đường quốc lý đẳng hậu 。hữu tăng khấu môn 。sư vân 。tác ma 。vân kỷ sự vị minh khất sư chỉ thị 。sư vân 。già lý chỉ hữu bổng phương khai môn 。kỳ tăng nghĩ vấn 。sư tiện quặc kỳ tăng khẩu vấn 。dĩ tự bất thành 。bát tự bất thị 。thị hà chương cú 。sư đàn chỉ nhất thanh vân 。hội ma 。vân bất hội 。sư vân 。thượng lai biểu tán vô hạn thắng nhân 。hà 蟇khiêu thượng Phạm Thiên 。khâu dẫn tẩu quá/qua Đông hải 。Tây phong Trưởng-lão lai tham 。sư trí trà quả mạng chi lệnh tọa vấn vân 。Trưởng-lão kim hạ tại thập ma xứ/xử an cư 。vân lan khê 。sư vân 。hữu đa thiểu đồ chúng 。vân thất thập lai nhân 。sư vân 。thời trung tướng hà thị đồ 。Trưởng-lão niêm khởi cam tử trình vân 。dĩ liễu 。sư vân 。trước/trứ thập ma tử cấp 。thời hữu tăng tân đáo tham phương lễ bái 。sư sất vân 。Xà-lê nhân hà thâu thường trụ quả tử khiết 。tăng vân 。học nhân tài đáo 。hòa thượng vi thập ma đạo thâu quả tử 。sư vân 。tang vật kiến tại 。sư vấn tăng 。cận ly thập ma xứ/xử 。viết ngưỡng sơn 。sư viết 。ngũ giới dã bất trì 。viết mỗ giáp thập ma xứ/xử thị vọng ngữ 。sư vân già lý bất trước sa di 。 杭州千頃山楚南禪師閩中人也。姓張氏。自髫齓投開元寺曇藹禪師出家。迨乎冠歲落髮。詣五臺具戒。就趙郡學相部律。往上都聽淨名經。既精研法義而未了玄機。遂謁芙蓉。芙蓉見曰。吾非汝師。汝師江外黃檗是也。師禮辭而參黃檗。黃檗垂問曰。子未現三界影像時如何。師曰。即今豈是有耶。曰有無且置。即今如何。師曰。非今古。曰吾之法眼已在汝躬。師乃入室執巾侍盥晨晡請益。尋值唐武宗廢教。師遂深竄林谷。暨大中初相國裴公休出撫宛陵。請黃檗和尚出山師隨出。由茲抵姑蘇報恩寺精修禪定。僅二十餘載足不踰閾。俄為郡守請住寶林院。未幾復請居支硎山。又住千頃慈雲院振黃蘗玄風。一日師上堂曰。諸子設使解得三世佛教如瓶注水。及得百千三昧。不如一念修無漏道。免被人天因果繫絆。時有僧問。無漏道如何修。師曰。未有闍梨時體取。曰未有某甲時誰人體。師曰。體者亦無。問如何是易。師曰。著衣喫飯不用讀經看教。不用行道禮拜燒身煉頂。豈不易耶。曰此既是易。如何是難。師曰。微有念生便具五陰。三界輪迴生死皆從汝一念生。所以佛教諸菩薩云。佛所護念。師雖應機無倦。而常儼然處定。或逾月或浹旬。光啟三年錢氏請下山供養。昭宗聞其道化就賜紫衣。文德元年五月辭眾奄然而化。壽七十六。臘五十六。遷塔于院西隅。景福元年(一作大順二年)壬子二月宣州孫儒寇錢塘。兵士發塔覩全身不散爪髮俱長。謝罪懺悔而去。師平昔著般若經品頌偈一卷破邪論一卷。見行于世。 hàng châu thiên khoảnh sơn sở Nam Thiền sư mân trung nhân dã 。tính trương thị 。tự thiều 齓đầu khai nguyên tự đàm ái Thiền sư xuất gia 。đãi hồ quan tuế lạc phát 。nghệ ngũ đài cụ giới 。tựu triệu quận học tướng bộ luật 。vãng thượng đô thính tịnh danh Kinh 。ký tinh nghiên pháp nghĩa nhi vị liễu huyền ky 。toại yết phù dong 。phù dong kiến viết 。ngô phi nhữ sư 。nhữ sư giang ngoại hoàng phách thị dã 。sư lễ từ nhi tham hoàng phách 。hoàng phách thùy vấn viết 。tử vị hiện tam giới ảnh tượng thời như hà 。sư viết 。tức kim khởi thị hữu da 。viết hữu vô thả trí 。tức kim như hà 。sư viết 。phi kim cổ 。viết ngô chi pháp nhãn dĩ tại nhữ cung 。sư nãi nhập thất chấp cân thị quán Thần bô thỉnh ích 。tầm trị đường vũ tông phế giáo 。sư toại thâm thoán lâm cốc 。kỵ Đại trung sơ tướng quốc bùi công hưu xuất phủ uyển lăng 。thỉnh hoàng phách hòa thượng xuất sơn sư tùy xuất 。do tư để cô tô báo ân tự tinh tu Thiền định 。cận nhị thập dư tái túc bất du quắc 。nga vi quận thủ thỉnh trụ/trú Bảo lâm viện 。vị kỷ phục thỉnh cư chi hình sơn 。hựu trụ/trú thiên khoảnh từ vân viện chấn hoàng bách huyền phong 。nhất nhật sư thượng đường viết 。chư tử thiết sử giải đắc tam thế Phật giáo như bình chú thủy 。cập đắc bách thiên tam muội 。bất như nhất niệm tu vô lậu đạo 。miễn bị nhân thiên nhân quả hệ bán 。thời hữu tăng vấn 。vô lậu đạo như hà tu 。sư viết 。vị hữu Xà-lê thời thể thủ 。viết vị hữu mỗ giáp thời thùy nhân thể 。sư viết 。thể giả diệc vô 。vấn như hà thị dịch 。sư viết 。trước y khiết phạn bất dụng đọc Kinh khán giáo 。bất dụng hành đạo lễ bái thiêu thân luyện đảnh/đính 。khởi bất dịch da 。viết thử ký thị dịch 。như hà thị nạn/nan 。sư viết 。vi hữu niệm sanh tiện cụ ngũ uẩn 。tam giới Luân-hồi sanh tử giai tùng nhữ nhất niệm sanh 。sở dĩ Phật giáo chư Bồ-tát vân 。Phật sở hộ niệm 。sư tuy ưng ky vô quyện 。nhi thường nghiễm nhiên xứ/xử định 。hoặc du nguyệt hoặc tiếp tuần 。quang khải tam niên tiễn thị thỉnh hạ sơn cúng dường 。chiêu tông văn kỳ đạo hóa tựu tứ tử y 。văn đức nguyên niên ngũ nguyệt từ chúng yểm nhiên nhi hóa 。thọ thất thập lục 。lạp ngũ thập lục 。Thiên tháp vu viện Tây ngung 。cảnh phước nguyên niên (nhất tác Đại thuận nhị niên )nhâm tử nhị nguyệt tuyên châu tôn nho khấu tiễn đường 。binh sĩ phát tháp đổ toàn thân bất tán trảo phát câu trường/trưởng 。tạ tội sám hối nhi khứ 。sư bình tích trước/trứ Bát-nhã Kinh phẩm tụng kệ nhất quyển phá tà luận nhất quyển 。kiến hạnh/hành/hàng vu thế 。 福州烏石山靈觀禪師(住本山薛老峯。亦云丁墓山。時稱老觀和尚)尋常扃戶人罕見之。唯一信士每至食時送供方開。一日雪峯伺便扣門。師出開門。雪峯驀胸搊住云。是凡是聖。師唾云。遮野狐精。便推出閉却門。雪峯云。也只要識老兄。師因剗草次問僧。汝何處去。云西院禮拜安和尚去。時竹上有一青蛇子。師指蛇云。欲識西院老野狐精。只遮便是。師一日問西院安和尚。此一片地堪著什麼物。安云。好著箇無相佛。師云。好片地被兄放不淨。師一日引水次有僧來參。師以引水橫抽示之。其僧便去。師至暮問小師。適來僧在何處。小師云。發去也。師云。只得一橛(玄覺云。什麼處是少一橛)問如何是佛。師出舌示之。其僧禮謝。師云。住住爾見什麼便禮拜。僧云。謝和尚慈悲出舌相示。師云。老漢近日舌上生瘡。有僧到敲門。行者開門後便出去。其僧入禮拜問。如何是西來意。師云。適來出去者是什麼人。僧擬近前。師便托出閉却門。曹山行脚時問。如何是毘盧師法身主。師云。我若向爾道即別有也。曹山舉似洞山。洞山云。好箇話頭只欠進語。何不更去問為什麼不道。曹山乃却來進前語。師云。若言我不道。即啞却我口。若言我道。即謇却我舌。曹山歸舉示洞山。洞山深肯之。 phước châu ô thạch sơn linh quán Thiền sư (trụ/trú bản sơn tiết lão phong 。diệc vân đinh mộ sơn 。thời xưng lão quán hòa thượng )tầm thường quynh hộ nhân hãn kiến chi 。duy nhất tín sĩ mỗi chí thực thời tống cung/cúng phương khai 。nhất nhật tuyết phong tý tiện khấu môn 。sư xuất khai môn 。tuyết phong mạch hung xâu trụ/trú vân 。thị phàm thị Thánh 。sư thóa vân 。già dã hồ tinh 。tiện thôi xuất bế khước môn 。tuyết phong vân 。dã chỉ yếu thức lão huynh 。sư nhân sản thảo thứ vấn tăng 。nhữ hà xứ/xử khứ 。vân Tây viện lễ bái an hòa thượng khứ 。thời trúc thượng hữu nhất thanh xà tử 。sư chỉ xà vân 。dục thức Tây viện lão dã hồ tinh 。chỉ già tiện thị 。sư nhất nhật vấn Tây viện an hòa thượng 。thử nhất phiến địa kham trước/trứ thập ma vật 。an vân 。hảo trước/trứ cá vô tướng Phật 。sư vân 。hảo phiến địa bị huynh phóng bất tịnh 。sư nhất nhật dẫn thủy thứ hữu tăng lai tham 。sư dĩ dẫn thủy hoạnh trừu thị chi 。kỳ tăng tiện khứ 。sư chí mộ vấn tiểu sư 。thích lai tăng tại hà xứ/xử 。tiểu sư vân 。phát khứ dã 。sư vân 。chỉ đắc nhất quyết (huyền giác vân 。thập ma xứ/xử thị thiểu nhất quyết )vấn như hà thị Phật 。sư xuất thiệt thị chi 。kỳ tăng lễ tạ 。sư vân 。trụ/trú trụ/trú nhĩ kiến thập ma tiện lễ bái 。tăng vân 。tạ hòa thượng từ bi xuất thiệt tướng thị 。sư vân 。lão hán cận nhật thiệt thượng sanh sang 。hữu tăng đáo xao môn 。hành giả khai môn hậu tiện xuất khứ 。kỳ tăng nhập lễ bái vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư vân 。thích lai xuất khứ giả thị thập ma nhân 。tăng nghĩ cận tiền 。sư tiện thác xuất bế khước môn 。Tào sơn hạnh/hành/hàng cước thời vấn 。như hà thị Tì lô sư Pháp thân chủ 。sư vân 。ngã nhược/nhã hướng nhĩ đạo tức biệt hữu dã 。Tào sơn cử tự đỗng sơn 。đỗng sơn vân 。hảo cá thoại đầu chỉ khiếm tiến/tấn ngữ 。hà bất cánh khứ vấn vi thập ma bất đạo 。Tào sơn nãi khước lai tiến/tấn tiền ngữ 。sư vân 。nhược/nhã ngôn ngã bất đạo 。tức ách khước ngã khẩu 。nhược/nhã ngôn ngã đạo 。tức kiển khước ngã thiệt 。Tào sơn quy cử thị đỗng sơn 。đỗng sơn thâm khẳng chi 。 杭州羅漢院宗徹禪師湖州吳興縣人也。姓吳氏。幼歲出家依年受具。巡方參禮。依黃檗希。運禪師法席。黃檗一見便深器之。入室領旨。後至杭州。州牧劉彥慕其道。立精舍於府西號羅漢院。化徒三百。師有時上堂僧問。如何是西來意。師曰骨剉也(師對機多用此語。故時人因號骨剉和尚)問如何是南宗北宗。師曰。心為宗。僧曰。還看教也無。師曰。教是心。問性地多昏如何了悟。師曰。煩雲風卷太虛廓清。曰如何得明去。師曰。一輪皎潔萬里騰光。師後示疾遷化。門人塔于院之北隅梁貞明五年錢王廣其院為安國羅漢寺。移師塔於大慈山塢。今寺與塔並存。 hàng châu La-hán viện tông triệt Thiền sư hồ châu ngô hưng huyền nhân dã 。tính ngô thị 。ấu tuế xuất gia y niên thọ cụ 。tuần phương tham lễ 。y hoàng phách hy 。vận Thiền sư Pháp tịch 。hoàng phách nhất kiến tiện thâm khí chi 。nhập thất lĩnh chỉ 。hậu chí hàng châu 。châu mục lưu ngạn mộ kỳ đạo 。lập Tịnh Xá ư phủ Tây hiệu La-hán viện 。hóa đồ tam bách 。sư Hữu Thời thượng đường tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư viết cốt tỏa dã (sư đối ky đa dụng thử ngữ 。cố thời nhân nhân hiệu cốt tỏa hòa thượng )vấn như hà thị Nam tông Bắc tông 。sư viết 。tâm vi tông 。tăng viết 。hoàn khán giáo dã vô 。sư viết 。giáo thị tâm 。vấn tánh địa đa hôn như hà liễu ngộ 。sư viết 。phiền vân phong quyển thái hư khuếch thanh 。viết như hà đắc minh khứ 。sư viết 。nhất luân kiểu khiết vạn lý đằng quang 。sư hậu thị tật thiên hóa 。môn nhân tháp vu viện chi Bắc ngung lương trinh minh ngũ niên tiễn Vương quảng kỳ viện vi an quốc La-hán tự 。di sư tháp ư đại từ sơn ổ 。kim tự dữ tháp tịnh tồn 。 裴休字公美。河東聞喜人也(唐書本傳作孟州濟源人)守新安日。屬運禪師初於黃檗山捨眾入大安精舍。混迹勞侶掃灑殿堂。公入寺燒香。主事祇接。因觀壁畫乃問。是何圖相。主事對曰。高僧真儀。公曰。真儀可觀高僧何在。僧皆無對。公曰。此間有禪人否。曰近有一僧投寺執役。頗似禪者。公曰。可請來詢問得否。於是遽尋運師。公覩之欣然曰。休適有一問諸德吝辭。今請上人代醻一語。師曰。請相公垂問。公即舉前問。師朗聲曰。裴休。公應諾。師曰。在什麼處。公當下知旨如獲髻珠。曰吾師真善知識也。示人剋的。若是何汩沒於此乎。寺眾愕然。自此延入府署留之供養執弟子之禮。屢辭不已。復堅請住黃檗山荐興祖教。有暇即躬入山頂謁。或渴聞玄論即請師入州。公既通徹祖心。復博綜教相。諸方禪學。咸謂裴相不浪出黃檗之門也。至遷鎮宣城還思瞻禮。亦創精藍迎請居之(唐新安郡即歙州也。唐史裴相本傳無出守。明說雖未必不經為歙州太守。然觀其傳心法要序。即知其初識運公於洪州。再見之於宣州。皆迎請而來。非邂逅也。今本章述所問壁畫高僧之處。必為差誤。苟或果在歙州。則序中安得不言耶。據廣燈以為在筠州。四家錄又云在洪州皆不然也。按唐史。武德中以洪州高安縣置靖州。更名筠州尋廢之。至南唐李景再置。中間豈得有郡守。以此知廣燈之誤也。又按傳心法要序云。予會昌二年廉于鍾陵。自山迎至州憩龍興寺。以此知四家錄亦誤。其餘在黃蘗章中辨之也)。雖圭峯該通禪講為裴之所重。未若歸心於黃檗而傾竭服膺者也。又撰圭峯碑云。休與師於法為昆仲。於義為交友。於恩為善知識。於教為內外護。斯可見矣。仍集黃檗語要。親書序引冠於編首留鎮山門。又親書大藏經五百函號迄今寶之。又圭峯禪師著。禪源諸詮原人論及圓覺經疏注法界觀。公皆為之序。公父肅字中明。任越州觀察使。應三百年讖記。重建龍興寺大佛殿。自撰碑銘(先是越州沙門曇彥。身長五尺。眉垂數寸。與檀越許詢字玄度。同造塼木大塔二所。彥有神異。天降相輪。能駐日倍工。復從地引其膊至塔頂。塔未就詢亡。彥師壽長可百二十餘歲。猶待得詢後身為岳陽王來撫越州。蓋願力也。彥預告門人曰。許玄度來也。弟子咸謂師老耄言無準的。許玄度死已三十餘載。何云更來也。時岳陽王早承誌公密示。才到州便入寺尋訪。彥師出門佇望。遙見乃召曰。許玄度來何暮。昔日浮圖今如故。王曰。弟子姓蕭名詧。師何以許玄度呼之。彥曰。未達宿命焉得知之。遂握手命入室席地。彥以三昧力加被王。忽悟前身造塔之事宛若今日。由是二塔益資壯麗。時龍興寺大殿墮壞。眾請彥師重修。彥曰。非貧道緣力也。却後三百年有緋衣功德主。來興此殿大作佛事。寺眾刻石記之。及期裴太守赴任興隆三寶。傾施俸錢修成大殿。方曉彥師懸記無忒)公遂篤志內典深入法會。有發願文。傳於世。 Bùi Hưu tự công mỹ 。hà Đông văn hỉ nhân dã (đường thư bổn truyền tác mạnh châu tế nguyên nhân )thủ tân an nhật 。chúc vận Thiền sư sơ ư hoàng phách sơn xả chúng nhập Đại An Tịnh Xá 。hỗn tích lao lữ tảo sái điện đường 。công nhập tự thiêu hương 。chủ sự kì tiếp 。nhân quán bích họa nãi vấn 。thị hà đồ tướng 。chủ sự đối viết 。cao tăng chân nghi 。công viết 。chân nghi khả quán cao tăng hà tại 。tăng giai vô đối 。công viết 。thử gian hữu Thiền nhân phủ 。viết cận hữu nhất tăng đầu tự chấp dịch 。phả tự Thiền giả 。công viết 。khả thỉnh lai tuân vấn đắc phủ 。ư thị cự tầm vận sư 。công đổ chi hân nhiên viết 。hưu thích hữu nhất vấn chư đức lận từ 。kim thỉnh thượng nhân đại trù nhất ngữ 。sư viết 。thỉnh tướng công thùy vấn 。công tức cử tiền vấn 。sư lãng thanh viết 。Bùi Hưu 。công ưng nặc 。sư viết 。tại thập ma xứ/xử 。công đương hạ tri chỉ như hoạch kế châu 。viết ngô sư chân thiện tri thức dã 。thị nhân khắc đích 。nhược/nhã thị hà 汩một ư thử hồ 。tự chúng ngạc nhiên 。tự thử duyên nhập phủ thự lưu chi cúng dường chấp đệ-tử chi lễ 。lũ từ bất dĩ 。phục kiên thỉnh trụ/trú hoàng phách sơn tiến hưng tổ giáo 。hữu hạ tức cung nhập sơn đảnh/đính yết 。hoặc khát văn huyền luận tức thỉnh sư nhập châu 。công ký thông triệt tổ tâm 。phục bác tống giáo tướng 。chư phương Thiền học 。hàm vị bùi tướng bất lãng xuất hoàng phách chi môn dã 。chí Thiên trấn tuyên thành hoàn tư chiêm lễ 。diệc sang tinh lam nghênh thỉnh cư chi (đường tân an quận tức hấp châu dã 。đường sử bùi tướng bổn truyền vô xuất thủ 。minh thuyết tuy vị tất bất Kinh vi hấp châu thái thủ 。nhiên quán kỳ Truyền tâm Pháp yếu tự 。tức tri kỳ sơ thức vận công ư hồng châu 。tái kiến chi ư tuyên châu 。giai nghênh thỉnh nhi lai 。phi giải cấu dã 。kim bổn chương thuật sở vấn bích họa cao tăng chi xứ/xử 。tất vi sái ngộ 。cẩu hoặc quả tại hấp châu 。tức tự trung an đắc bất ngôn da 。cứ quảng đăng dĩ vi tại quân châu 。tứ gia lục hựu vân tại hồng châu giai bất nhiên dã 。án đường sử 。vũ đức trung dĩ hồng châu cao an huyền trí tĩnh châu 。cánh danh quân châu tầm phế chi 。chí Nam đường lý cảnh tái trí 。trung gian khởi đắc hữu quận thủ 。dĩ thử tri quảng đăng chi ngộ dã 。hựu án Truyền tâm Pháp yếu tự vân 。dư hội xương nhị niên liêm vu chung lăng 。tự sơn nghênh chí châu khế long hưng tự 。dĩ thử tri tứ gia lục diệc ngộ 。kỳ dư tại hoàng bách chương trung biện chi dã )。tuy khuê phong cai thông Thiền giảng vi bùi chi sở trọng 。vị nhược/nhã quy tâm ư hoàng phách nhi khuynh kiệt phục ưng giả dã 。hựu soạn khuê phong bi vân 。hưu dữ sư ư Pháp vi côn trọng 。ư nghĩa vi giao hữu 。ư ân vi thiện tri thức 。ư giáo vi nội ngoại hộ 。tư khả kiến hĩ 。nhưng tập hoàng phách ngữ yếu 。thân thư tự dẫn quan ư biên thủ lưu trấn sơn môn 。hựu thân thư Đại Tạng Kinh ngũ bách hàm hiệu hất kim bảo chi 。hựu khuê phong Thiền sư trước/trứ 。Thiền nguyên chư thuyên Nguyên Nhân Luận cập Viên Giác Kinh sớ chú Pháp giới quán 。công giai vi chi tự 。công phụ túc tự trung minh 。nhâm việt châu quan sát sử 。ưng tam bách niên sấm kí 。trọng kiến long hưng tự Đại Phật điện 。tự soạn bi minh (tiên thị việt châu Sa Môn đàm ngạn 。thân trường/trưởng ngũ xích 。my thùy số thốn 。dữ đàn việt hứa tuân tự huyền độ 。đồng tạo chuyên mộc đại tháp nhị sở 。ngạn hữu thần dị 。Thiên hàng tướng luân 。năng trú nhật bội công 。phục tùng địa dẫn kỳ bạc chí tháp đảnh/đính 。tháp vị tựu tuân vong 。ngạn sư thọ trường/trưởng khả bách nhị thập dư tuế 。do đãi đắc tuân hậu thân vi nhạc dương Vương lai phủ việt châu 。cái nguyện lực dã 。ngạn dự cáo môn nhân viết 。hứa huyền độ lai dã 。đệ-tử hàm vị sư lão mạo ngôn vô chuẩn đích 。hứa huyền độ tử dĩ tam thập dư tái 。hà vân cánh lai dã 。thời nhạc dương Vương tảo thừa chí công mật thị 。tài đáo châu tiện nhập tự tầm phóng 。ngạn sư xuất môn trữ vọng 。dao kiến nãi triệu viết 。hứa huyền độ lai hà mộ 。tích nhật phù đồ kim như cố 。Vương viết 。đệ-tử tính tiêu danh sát 。sư hà dĩ hứa huyền độ hô chi 。ngạn viết 。vị đạt tú mạng yên đắc tri chi 。toại ác thủ mạng nhập thất tịch địa 。ngạn dĩ tam muội lực gia bị Vương 。hốt ngộ tiền thân tạo tháp chi sự uyển nhược/nhã kim nhật 。do thị nhị tháp ích tư tráng lệ 。thời long hưng tự đại điện đọa hoại 。chúng thỉnh ngạn sư trọng tu 。ngạn viết 。phi bần đạo duyên lực dã 。khước hậu tam bách niên hữu phi y công đức chủ 。lai hưng thử điện Đại tác Phật sự 。tự chúng khắc thạch kí chi 。cập kỳ bùi thái thủ phó nhâm hưng long Tam Bảo 。khuynh thí bổng tiễn tu thành đại điện 。phương hiểu ngạn sư huyền kí vô thắc )công toại đốc chí nội điển thâm nhập pháp hội 。hữu phát nguyện văn 。truyền ư thế 。 懷讓禪師第五世 Hoài Nhượng Thiền sư đệ ngũ thế 前袁州仰山慧寂禪師法嗣 tiền viên châu ngưỡng sơn tuệ tịch Thiền sư pháp tự 仰山西塔光穆禪師(第二世住)僧問。如何是正聞。師曰。不從耳入。曰作麼生。師曰。還聞麼。問祖意與教意同別。師曰。同別且置汝道瓶嘴裏什麼物出來入去。問如何是西來意。師曰。汝無佛性。問如何是頓。師作圓相示之。曰如何是漸。師以手空中撥三下。 ngưỡng sơn Tây tháp quang mục Thiền sư (đệ nhị thế trụ/trú )tăng vấn 。như hà thị chánh văn 。sư viết 。bất tùng nhĩ nhập 。viết tác ma sanh 。sư viết 。hoàn văn ma 。vấn tổ ý dữ giáo ý đồng biệt 。sư viết 。đồng biệt thả trí nhữ đạo bình chủy lý thập ma vật xuất lai nhập khứ 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。nhữ vô Phật tánh 。vấn như hà thị đốn 。sư tác viên tướng thị chi 。viết như hà thị tiệm 。sư dĩ thủ không trung bát tam hạ 。 晉州霍山景通禪師初參仰山。仰山閉目坐。師曰。如是如是。西天二十八祖亦如是。中華六祖亦如是。和尚亦如是。景通亦如是。語訖向右邊翹一足而立。仰山起來打四藤杖。師因此自稱集雲峯下四藤條天下大禪佛(歸宗下亦有大禪佛。名智通。終於五臺)後住霍山。有行者問。如何是佛法大意。師乃禮拜。行者曰。和尚為什麼禮俗人。師曰。汝不見道尊重弟子。師問僧。什麼處來。僧提起坐具。師云。龍頭蛇尾。僧問。如何是佛。師打之。僧亦打師。師曰。汝打我有道理。我打汝無道理。僧無對。師乃打趁。師化緣將畢。先備薪於郊野遍辭檀信。食訖行至薪所。謂弟子曰。日午當來報至日午。師自執燈登積薪上。以笠置頂後作圓光相。手執拄杖作降魔杵勢。立終於紅焰中。 tấn châu hoắc sơn cảnh thông Thiền sư sơ tham ngưỡng sơn 。ngưỡng sơn bế mục tọa 。sư viết 。như thị như thị 。Tây Thiên nhị thập bát tổ diệc như thị 。Trung Hoa Lục Tổ diệc như thị 。hòa thượng diệc như thị 。cảnh thông diệc như thị 。ngữ cật hướng hữu biên kiều nhất túc nhi lập 。ngưỡng sơn khởi lai đả tứ đằng trượng 。sư nhân thử tự xưng tập vân phong hạ tứ đằng điều thiên hạ Đại Thiền Phật (quy tông hạ diệc hữu Đại Thiền Phật 。danh Trí Thông 。chung ư ngũ đài )hậu trụ/trú hoắc sơn 。hữu hành giả vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư nãi lễ bái 。hành giả viết 。hòa thượng vi thập ma lễ tục nhân 。sư viết 。nhữ bất kiến đạo tôn trọng đệ-tử 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。tăng Đề khởi tọa cụ 。sư vân 。long đầu xà vĩ 。tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư đả chi 。tăng diệc đả sư 。sư viết 。nhữ đả ngã hữu đạo lý 。ngã đả nhữ vô đạo lý 。tăng vô đối 。sư nãi đả sấn 。sư hóa duyên tướng tất 。tiên bị tân ư giao dã biến từ đàn tín 。thực/tự cật hạnh/hành/hàng chí tân sở 。vị đệ-tử viết 。nhật ngọ đương lai báo chí nhật ngọ 。sư tự chấp đăng đăng tích tân thượng 。dĩ lạp trí đảnh/đính hậu tác viên quang tướng 。thủ chấp trụ trượng tác hàng ma xử thế 。lập chung ư hồng diệm trung 。 杭州文喜禪師嘉禾蓹兒人也。姓朱氏。七歲出家。唐開成二年趙郡具戒。初習四分律。屬會昌廢教返服韜晦。大中初例重懺度於鹽官齊峯寺。後謁大慈山性空禪師。性空曰。子何不遍參乎。咸通三年至洪州觀音院見仰山。言下頓了心契。仰山令典常住。一日有異僧就求齋食。師減己分饋之。仰山預知問曰。適來果位人汝給食否。答曰。輟己迴施。仰山曰。汝大利益。七年旋浙右止千頃山築室而居。會巢寇之亂避地湖州住仁王院。光啟三年錢王請住龍泉廨署(今慈光院)僧問。如何是涅槃相。州曰。香煙盡處驗。問如何是佛法大意。師曰。喚院主來遮師僧患顛。問如何是自己。師默然。僧罔措。再問。師曰。青天蒙昧不向月邊飛。大順元年錢王表薦賜紫衣。乾寧四年又奏師號曰無著。光化三年示疾。十月二十七日夜子時告眾曰。三界心盡即是涅槃。言訖跏趺而終。壽八十。臘六十。終時方丈發白光竹樹同色。十一月二十二日遷塔靈隱山西塢(天祐二年宣城帥田頵應杭將許思叛換縱兵大掠。發師塔覩肉身不壞髮爪俱長。武肅王奇之。遣裨將邵志重封瘞焉)。 hàng châu văn hỉ Thiền sư gia hòa 蓹nhi nhân dã 。tính chu thị 。thất tuế xuất gia 。đường khai thành nhị niên triệu quận cụ giới 。sơ tập Tứ Phân Luật 。chúc hội xương phế giáo phản phục thao hối 。Đại trung sơ lệ trọng sám độ ư Diêm Quan tề phong tự 。hậu yết đại từ sơn tánh không Thiền sư 。tánh không viết 。tử hà bất biến tham hồ 。hàm thông tam niên chí hồng châu Quán-Âm viện kiến ngưỡng sơn 。ngôn hạ đốn liễu tâm khế 。ngưỡng sơn lệnh điển thường trụ 。nhất nhật hữu dị tăng tựu cầu trai thực 。sư giảm kỷ phần quỹ chi 。ngưỡng sơn dự tri vấn viết 。thích lai quả vị nhân nhữ cấp thực/tự phủ 。đáp viết 。xuyết kỷ hồi thí 。ngưỡng sơn viết 。nhữ Đại lợi ích 。thất niên toàn chiết hữu chỉ thiên khoảnh sơn trúc thất nhi cư 。hội sào khấu chi loạn tị địa hồ châu trụ/trú nhân vương viện 。quang khải tam niên tiễn Vương thỉnh trụ/trú long tuyền giải thự (kim từ quang viện )tăng vấn 。như hà thị Niết-Bàn tướng 。châu viết 。hương yên tận xứ/xử nghiệm 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。hoán viện chủ lai già sư tăng hoạn điên 。vấn như hà thị tự kỷ 。sư mặc nhiên 。tăng võng thố 。tái vấn 。sư viết 。thanh Thiên mông muội bất hướng nguyệt biên phi 。Đại thuận nguyên niên tiễn Vương biểu tiến tứ tử y 。kiền ninh tứ niên hựu tấu sư hiệu viết Vô Trước 。quang hóa tam niên thị tật 。thập nguyệt nhị thập thất nhật dạ tử thời cáo chúng viết 。tam giới tâm tận tức thị Niết-Bàn 。ngôn cật già phu nhi chung 。thọ bát thập 。lạp lục thập 。chung thời phương trượng phát bạch quang trúc thụ/thọ đồng sắc 。thập nhất nguyệt nhị thập nhị nhật Thiên tháp linh ẩn sơn Tây ổ (Thiên hữu nhị niên tuyên thành suất điền 頵ưng hàng tướng hứa tư bạn hoán túng binh Đại lược 。phát sư tháp đổ nhục thân bất hoại phát trảo câu trường/trưởng 。vũ túc Vương kì chi 。khiển bì tướng thiệu chí trọng phong ế yên )。 新羅五觀山順支本國號了悟大師。僧問。如何是西來意。師豎拂子。僧曰。莫遮箇便是。師放下拂子。問以字不成八字不是。是什麼字。師作圓相示之。有僧於師前作五花圓相。師畫破別作一圓相。 Tân La ngũ quán sơn thuận chi bổn quốc hiệu liễu ngộ Đại sư 。tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư thụ phất tử 。tăng viết 。mạc già cá tiện thị 。sư phóng hạ phất tử 。vấn dĩ tự bất thành bát tự bất thị 。thị thập ma tự 。sư tác viên tướng thị chi 。hữu tăng ư sư tiền tác ngũ hoa viên tướng 。sư họa phá biệt tác nhất viên tướng 。 仰山南塔光涌禪師。僧問。文殊是七佛師。文殊有師否。師云。遇緣即有。曰如何是文殊師。師竪拂子示之。僧曰。莫遮箇是麼。師放下拂子又手。問如何是妙用一句。師曰。水到渠成。問真佛住在何處。師曰。言下無相也不在別處。 ngưỡng sơn Nam tháp quang dũng Thiền sư 。tăng vấn 。Văn Thù thị thất Phật sư 。Văn Thù hữu sư phủ 。sư vân 。ngộ duyên tức hữu 。viết như hà thị Văn Thù sư 。sư thọ phất tử thị chi 。tăng viết 。mạc già cá thị ma 。sư phóng hạ phất tử hựu thủ 。vấn như hà thị diệu dụng nhất cú 。sư viết 。thủy đáo cừ thành 。vấn chân Phật trụ tại hà xứ/xử 。sư viết 。ngôn hạ vô tướng dã bất tại biệt xứ/xử 。 仰山東塔和尚。僧問。如何是君王劍。師曰。落纜不采功。僧曰。用者如何。師曰。不落時人手。問法王與君王相見時如何。師曰。兩掌無私。曰見後如何。師曰。中間絕像。 ngưỡng sơn Đông tháp hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị quân Vương kiếm 。sư viết 。lạc lãm bất thải công 。tăng viết 。dụng giả như hà 。sư viết 。bất lạc thời nhân thủ 。vấn pháp vương dữ quân Vương tướng kiến thời như hà 。sư viết 。lượng (lưỡng) chưởng vô tư 。viết kiến hậu như hà 。sư viết 。trung gian tuyệt tượng 。 前臨濟義玄禪師法嗣 tiền Lâm Tế Nghĩa Huyền Thiền sư pháp tự 灌谿志閑禪師魏府館陶人也。姓史氏。幼從柏巖禪師披剃。二十受具。後見臨濟和尚。和尚搊住良久放之。師曰。領矣。往後謂眾曰。我見臨濟無言語。直至如今飽不饑。問請師不借。師曰。我滿口道不借。師又曰。大庾嶺頭佛不會。黃梅路上沒眾生。師會下一僧去參石霜。石霜問。什麼處來。云灌谿來。石霜云。我北山住不如他南山住。僧無對。師聞云。但道修涅槃堂了也。僧問。久嚮灌谿。到來只見漚麻池。師曰。汝只見漚麻池不見灌谿。僧曰。如何是灌谿。師曰。剪箭急(後人舉似玄沙。玄沙云。更學三十年未會禪)問如何是古人骨。師曰。安置不得。曰為什麼安置不得。師曰。金烏那教下碧天。問金鎖斷後如何。師曰。正是法汝處。問如何是細。師曰。迴換不迴換。曰末後事如何。師曰。忌丈六口頭。問如何是一色。師曰。不隨。曰一色後如何。師曰。有闍梨承當分也無。問今日一會抵敵何人。師曰。不為凡聖。問一句如何。師曰。不落千聖機。問如何是洞中水。師曰不。洗人師唐乾寧二年乙卯五月二十九日問侍者曰。坐死者誰。曰僧伽。立死者誰。曰僧會。乃行六七步垂手而逝。 quán khê chí nhàn Thiền sư ngụy phủ quán đào nhân dã 。tính sử thị 。ấu tùng bách nham Thiền sư phi thế 。nhị thập thọ cụ 。hậu kiến Lâm Tế hòa thượng 。hòa thượng xâu trụ/trú lương cửu phóng chi 。sư viết 。lĩnh hĩ 。vãng hậu vị chúng viết 。ngã kiến Lâm Tế vô ngôn ngữ 。trực chí như kim bão bất cơ 。vấn thỉnh sư bất tá 。sư viết 。ngã mãn khẩu đạo bất tá 。sư hựu viết 。Đại dữu lĩnh đầu Phật bất hội 。hoàng mai lộ thượng một chúng sanh 。sư hội hạ nhất tăng khứ tham thạch sương 。thạch sương vấn 。thập ma xứ/xử lai 。vân quán khê lai 。thạch sương vân 。ngã Bắc sơn trụ/trú bất như tha Nam sơn trụ/trú 。tăng vô đối 。sư văn vân 。đãn đạo tu Niết Bàn đường liễu dã 。tăng vấn 。cửu hướng quán khê 。đáo lai chỉ kiến ẩu ma trì 。sư viết 。nhữ chỉ kiến ẩu ma trì bất kiến quán khê 。tăng viết 。như hà thị quán khê 。sư viết 。tiễn tiến cấp (hậu nhân cử tự huyền sa 。huyền sa vân 。cánh học tam thập niên vị hội Thiền )vấn như hà thị cổ nhân cốt 。sư viết 。an trí bất đắc 。viết vi thập ma an trí bất đắc 。sư viết 。kim ô na giáo hạ bích Thiên 。vấn kim tỏa đoạn hậu như hà 。sư viết 。chánh thị pháp nhữ xứ/xử 。vấn như hà thị tế 。sư viết 。hồi hoán bất hồi hoán 。viết mạt hậu sự như hà 。sư viết 。kị trượng lục khẩu đầu 。vấn như hà thị nhất sắc 。sư viết 。bất tùy 。viết nhất sắc hậu như hà 。sư viết 。hữu Xà-lê thừa đương phần dã vô 。vấn kim nhật nhất hội để địch hà nhân 。sư viết 。bất vi phàm Thánh 。vấn nhất cú như hà 。sư viết 。bất lạc thiên Thánh ky 。vấn như hà thị đỗng trung thủy 。sư viết bất 。tẩy nhân sư đường kiền ninh nhị niên ất mão ngũ nguyệt nhị thập cửu nhật vấn thị giả viết 。tọa tử giả thùy 。viết tăng già 。lập tử giả thùy 。viết tăng hội 。nãi hạnh/hành/hàng lục thất bộ thùy thủ nhi thệ 。 幽州譚空和尚。有尼欲開堂說法。師曰。尼女家不用開堂。尼曰。龍女八歲成佛又作麼生。師曰。龍女有十八變。汝與老僧試一變看。尼曰。變得也是野狐精。師乃打趁。寶壽和尚問。除却中上二根人來時師兄作麼生。師曰。汝適來舉早錯也。壽曰。師兄也不得無過。師曰。汝却與我作師兄。壽側掌云。遮老賊。 u châu đàm không hòa thượng 。hữu ni dục khai đường thuyết Pháp 。sư viết 。ni nữ gia bất dụng khai đường 。ni viết 。Long nữ bát tuế thành Phật hựu tác ma sanh 。sư viết 。Long nữ hữu thập bát biến 。nhữ dữ lão tăng thí nhất biến khán 。ni viết 。biến đắc dã thị dã hồ tinh 。sư nãi đả sấn 。bảo thọ hòa thượng vấn 。trừ khước trung thượng nhị căn nhân lai thời sư huynh tác ma sanh 。sư viết 。nhữ thích lai cử tảo thác/thố dã 。thọ viết 。sư huynh dã bất đắc vô quá 。sư viết 。nhữ khước dữ ngã tác sư huynh 。thọ trắc chưởng vân 。già lão tặc 。 鎮州寶壽沼和尚(第一世住)僧問。萬境來侵時如何。師曰。莫管他。僧禮拜。師曰。不要動著。動著即打折汝腰。趙州諗和尚來。師在禪床背面而坐。諗展坐具禮拜。師起入方丈。諗收坐具而出。師問僧。什麼處來。曰西山來。師曰。見獼猴麼。曰見。師曰。作什麼伎倆。曰見某甲一箇伎倆也作不得。師打之。胡釘鉸參。師問。汝莫是胡釘鉸。曰不敢。師曰。還解釘得虛空否。曰請和尚折破。某甲與釘。師以拄杖打之。胡曰。和尚莫錯打某甲。師曰。向後有多口阿師。與汝點破在(趙州云。只遮一縫尚不柰何。乃代云。且釘遮一縫)問萬里無片雲時如何。師曰。青天亦須喫棒。師將順世。謂門人曰。汝還知我行履處否。對曰。知和尚一生長坐不臥。師又令近前。門人近前。師曰。去非吾眷屬。言訖而化。 trấn châu bảo thọ chiểu hòa thượng (đệ nhất thế trụ/trú )tăng vấn 。vạn cảnh lai xâm thời như hà 。sư viết 。mạc quản tha 。tăng lễ bái 。sư viết 。bất yếu động trước/trứ 。động trước/trứ tức đả chiết nhữ yêu 。triệu châu thẩm hòa thượng lai 。sư tại Thiền sàng bối diện nhi tọa 。thẩm triển tọa cụ lễ bái 。sư khởi nhập phương trượng 。thẩm thu tọa cụ nhi xuất 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết Tây sơn lai 。sư viết 。kiến Mi-Hầu ma 。viết kiến 。sư viết 。tác thập ma kỹ lưỡng 。viết kiến mỗ giáp nhất cá kỹ lưỡng dã tác bất đắc 。sư đả chi 。hồ đinh giảo tham 。sư vấn 。nhữ mạc thị hồ đinh giảo 。viết bất cảm 。sư viết 。hoàn giải đinh đắc hư không phủ 。viết thỉnh hòa thượng chiết phá 。mỗ giáp dữ đinh 。sư dĩ trụ trượng đả chi 。hồ viết 。hòa thượng mạc thác/thố đả mỗ giáp 。sư viết 。hướng hậu hữu đa khẩu A sư 。dữ nhữ điểm phá tại (triệu châu vân 。chỉ già nhất phùng thượng bất nại hà 。nãi đại vân 。thả đinh già nhất phùng )vấn vạn lý vô phiến vân thời như hà 。sư viết 。thanh Thiên diệc tu khiết bổng 。sư tướng thuận thế 。vị môn nhân viết 。nhữ hoàn tri ngã hạnh/hành/hàng lý xứ/xử phủ 。đối viết 。tri hòa thượng nhất sanh trường/trưởng tọa bất ngọa 。sư hựu lệnh cận tiền 。môn nhân cận tiền 。sư viết 。khứ phi ngô quyến thuộc 。ngôn cật nhi hóa 。 鎮州三聖院慧然禪師。自臨濟受訣。遍歷叢林至仰山。仰山問。汝名什麼。師曰。名慧寂。仰山曰。慧寂是我名。師曰。我名慧然。仰山大笑而已。師到香嚴。嚴問。什麼處來。師曰。臨濟來。嚴曰。將得臨濟劍來麼。師以坐具驀口打而去。師到德山才展坐具。德山云。莫展炊巾遮裏無(餕-ㄙ+(宋-木+ㄙ))飯。師曰。縱有也無著處。德山以拄杖打師。師接住却推德山向禪床上。德山大笑。師哭蒼天而去。師在雪峯聞峯垂語云。人人盡有一面古鏡。遮箇獼猴亦有一面古鏡。師出問。歷劫無名。和尚為什麼立(一作彰)為古鏡。峯云。瑕生也。師咄曰。遮老和尚話頭也不識。峯云。罪過老僧住持事多。師見寶壽和尚開堂。師推出一僧在寶壽前。寶壽便打其僧。師曰。長老若恁麼為人。瞎却鎮州一城人眼在(法眼云。什麼是瞎却人眼處)。 trấn châu tam thánh viện tuệ nhiên Thiền sư 。tự Lâm Tế thọ/thụ quyết 。biến lịch tùng lâm chí ngưỡng sơn 。ngưỡng sơn vấn 。nhữ danh thập ma 。sư viết 。danh tuệ tịch 。ngưỡng sơn viết 。tuệ tịch thị ngã danh 。sư viết 。ngã danh tuệ nhiên 。ngưỡng sơn Đại tiếu nhi dĩ 。sư đáo hương nghiêm 。nghiêm vấn 。thập ma xứ/xử lai 。sư viết 。Lâm Tế lai 。nghiêm viết 。tướng đắc Lâm Tế kiếm lai ma 。sư dĩ tọa cụ mạch khẩu đả nhi khứ 。sư đáo đức sơn tài triển tọa cụ 。đức sơn vân 。mạc triển xuy cân già lý vô (tuấn -ㄙ+(tống -mộc +ㄙ))phạn 。sư viết 。túng hữu dã Vô Trước xứ/xử 。đức sơn dĩ trụ trượng đả sư 。sư tiếp trụ/trú khước thôi đức sơn hướng Thiền sàng thượng 。đức sơn Đại tiếu 。sư khốc thương Thiên nhi khứ 。sư tại tuyết phong văn phong thùy ngữ vân 。nhân nhân tận hữu nhất diện cổ kính 。già cá Mi-Hầu diệc hữu nhất diện cổ kính 。sư xuất vấn 。lịch kiếp vô danh 。hòa thượng vi thập ma lập (nhất tác chương )vi cổ kính 。phong vân 。hà sanh dã 。sư đốt viết 。già lão Hòa thượng thoại đầu dã bất thức 。phong vân 。tội quá/qua lão tăng trụ trì sự đa 。sư kiến bảo thọ hòa thượng khai đường 。sư thôi xuất nhất tăng tại bảo thọ tiền 。bảo thọ tiện đả kỳ tăng 。sư viết 。Trưởng-lão nhược/nhã nhẫm ma vi nhân 。hạt khước trấn châu nhất thành nhân nhãn tại (pháp nhãn vân 。thập ma thị hạt khước nhân nhãn xứ/xử )。 魏府大覺禪師。興化存獎禪師為院宰時。師一日問曰。我常聞汝道向南行一迴。拄杖頭未曾撥著箇會佛法底人。汝憑什麼道理有此語。興化乃喝。師便打。興化又喝。師又打。來日興化從法堂過。師召曰。院主。我直下疑汝昨日行底喝。與我說來。興化曰。存獎平生於三聖處學得底。盡被和尚折倒了也。願與存獎箇安樂法門。師曰。遮瞎驢來遮裏納敗缺卸却衲帔待痛決一頓。興化即於語下領旨。雖同嗣臨濟。而常以師為助發之友。師臨終時謂眾曰。我有一隻箭要付與人。時有一僧出云。請和尚箭。師云。汝喚什麼作箭。僧喝。師打數下。自歸方丈却喚其僧入來。問云。汝適來會麼。僧云。不會。師又打數下。擲却拄杖云已。後遇明眼人分。明舉似。便乃告寂。 ngụy phủ Đại Giác Thiền sư 。hưng hóa tồn tưởng Thiền sư vi viện tể thời 。sư nhất nhật vấn viết 。ngã thường văn nhữ đạo hướng Nam hạnh/hành/hàng nhất hồi 。trụ trượng đầu vị tằng bát trước/trứ cá hội Phật Pháp để nhân 。nhữ bằng thập ma đạo lý hữu thử ngữ 。hưng hóa nãi hát 。sư tiện đả 。hưng hóa hựu hát 。sư hựu đả 。lai nhật hưng hóa tùng pháp đường quá/qua 。sư triệu viết 。viện chủ 。ngã trực hạ nghi nhữ tạc nhật hạnh/hành/hàng để hát 。dữ ngã thuyết lai 。hưng hóa viết 。tồn tưởng bình sanh ư tam thánh xứ/xử học đắc để 。tận bị hòa thượng chiết đảo liễu dã 。nguyện dữ tồn tưởng cá an lạc Pháp môn 。sư viết 。già hạt lư lai già lý nạp bại khuyết tá khước nạp bí đãi thống quyết nhất đốn 。hưng hóa tức ư ngữ hạ lĩnh chỉ 。tuy đồng tự Lâm Tế 。nhi thường dĩ sư vi trợ phát chi hữu 。sư lâm chung thời vị chúng viết 。ngã hữu nhất chích tiến yếu phó dữ nhân 。thời hữu nhất tăng xuất vân 。thỉnh hòa thượng tiến 。sư vân 。nhữ hoán thập ma tác tiến 。tăng hát 。sư đả số hạ 。tự quy phương trượng khước hoán kỳ tăng nhập lai 。vấn vân 。nhữ thích lai hội ma 。tăng vân 。bất hội 。sư hựu đả số hạ 。trịch khước trụ trượng vân dĩ 。hậu ngộ minh nhãn nhân phần 。minh cử tự 。tiện nãi cáo tịch 。 魏府興化存獎禪師問僧。什麼處來。曰崔禪處來。師曰。將得崔禪喝來否。曰不將得來。師曰恁麼即不從崔禪處來。僧喝之。師遂打。師謂眾曰。我只聞長廊也喝後架也喝。諸子汝莫盲喝亂喝。直饒喝得興化。向半天裏住。却撲下來氣欲絕。待興化蘇息起來。向汝道未在。何以故。我未曾向紫羅帳裏撒真珠。與汝諸人虛空裏亂喝作什麼。師謂克賓維那曰。汝不久當為唱道之師。克賓曰。不入者保社。師曰。會了不入不會不入。賓云總不與麼。師便打。乃云。克賓維那法戰不勝。罰錢五貫設飯一堂。至明日師自白槌云。克賓維那法戰不勝罰錢五貫設飯一堂不得喫飯即時出院。僧問。國師喚侍者意作麼生。師曰。一盲引眾盲師有時喚僧某甲。僧應諾。師曰。點即不到。又別喚一僧。僧應諾。師曰。到即不點。師後為後唐莊宗師。莊宗一日謂師曰。朕收大梁得一顆無價明珠。未有人酬價。師曰。請陛下珠看。帝以手舒開幞頭脚。師曰。君王之寶誰敢酬價(玄覺徵云。且道興化肯同光不肯同光。若肯同光興化眼在什麼處。若不肯同光過在什麼處)師滅後勅諡廣濟大師。塔曰通寂。 ngụy phủ hưng hóa tồn tưởng Thiền sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết thôi Thiền xứ/xử lai 。sư viết 。tướng đắc thôi Thiền hát lai phủ 。viết bất tướng đắc lai 。sư viết nhẫm ma tức bất tùng thôi Thiền xứ/xử lai 。tăng hát chi 。sư toại đả 。sư vị chúng viết 。ngã chỉ văn trường/trưởng lang dã hát hậu giá dã hát 。chư tử nhữ mạc manh hát loạn hát 。trực nhiêu hát đắc hưng hóa 。hướng bán Thiên lý trụ/trú 。khước phác hạ lai khí dục tuyệt 。đãi hưng hóa tô tức khởi lai 。hướng nhữ đạo vị tại 。hà dĩ cố 。ngã vị tằng hướng tử La trướng lý tát trân châu 。dữ nhữ chư nhân hư không lý loạn hát tác thập ma 。sư vị khắc tân duy na viết 。nhữ bất cửu đương vi xướng đạo chi sư 。khắc tân viết 。bất nhập giả bảo xã 。sư viết 。hội liễu bất nhập bất hội bất nhập 。tân vân tổng bất dữ ma 。sư tiện đả 。nãi vân 。khắc tân duy na Pháp chiến bất thắng 。phạt tiễn ngũ quán thiết phạn nhất đường 。chí minh nhật sư tự bạch chùy vân 。khắc tân duy na Pháp chiến bất thắng phạt tiễn ngũ quán thiết phạn nhất đường bất đắc khiết phạn tức thời xuất viện 。tăng vấn 。Quốc Sư hoán thị giả ý tác ma sanh 。sư viết 。nhất manh dẫn chúng manh sư Hữu Thời hoán tăng mỗ giáp 。tăng ưng nặc 。sư viết 。điểm tức bất đáo 。hựu biệt hoán nhất tăng 。tăng ưng nặc 。sư viết 。đáo tức bất điểm 。sư hậu vi hậu đường trang tông sư 。trang tông nhất nhật vị sư viết 。Trẫm thu Đại lương đắc nhất khỏa vô giá minh châu 。vị hữu nhân thù giá 。sư viết 。thỉnh bệ hạ châu khán 。đế dĩ thủ thư khai phốc đầu cước 。sư viết 。quân Vương chi bảo thùy cảm thù giá (huyền giác trưng vân 。thả đạo hưng hóa khẳng đồng quang bất khẳng đồng quang 。nhược/nhã khẳng đồng quang hưng hóa nhãn tại thập ma xứ/xử 。nhược/nhã bất khẳng đồng quang quá/qua tại thập ma xứ/xử )sư diệt hậu sắc thụy quảng tế Đại sư 。tháp viết thông tịch 。 定州善崔禪師。州將王公於衙署張座請師說法。師升坐良久。謂眾曰。出來也打不出來也打。時譚空和尚出曰。崔禪聻。師曰。久立太尉珍重。便下坐。 định châu thiện thôi Thiền sư 。châu tướng Vương công ư nha thự trương tọa thỉnh sư thuyết Pháp 。sư thăng tọa lương cửu 。vị chúng viết 。xuất lai dã đả bất xuất lai dã đả 。thời đàm không hòa thượng xuất viết 。thôi Thiền 聻。sư viết 。cửu lập thái úy trân trọng 。tiện hạ tọa 。 鎮州萬歲和尚僧問。大眾上堂合譚何事。師曰。序品第一。問僧家究竟如何。師曰。本來只是吹灰法。却向灘頭卸却衣。師訪寶壽。初見便展坐具。寶壽即下禪床。師乃坐彼禪床。寶壽驟入方丈。少頃知事白師曰。堂頭和尚已關却門也。請和尚庫頭喫茶。師乃歸院。翌日寶壽來復謁。師踞禪床。寶壽展坐具。師亦下禪床。寶壽還坐禪床。師歸方丈閉關。寶壽入侍者寮內取灰。於方丈前圍三道而退。 trấn châu vạn tuế hòa thượng tăng vấn 。Đại chúng thượng đường hợp đàm hà sự 。sư viết 。tự phẩm đệ nhất 。vấn tăng gia cứu cánh như hà 。sư viết 。bản lai chỉ thị xuy hôi Pháp 。khước hướng than đầu tá khước y 。sư phóng bảo thọ 。sơ kiến tiện triển tọa cụ 。bảo thọ tức hạ Thiền sàng 。sư nãi tọa bỉ Thiền sàng 。bảo thọ sậu nhập phương trượng 。thiểu khoảnh tri sự bạch sư viết 。đường đầu hòa thượng dĩ quan khước môn dã 。thỉnh hòa thượng khố đầu khiết trà 。sư nãi quy viện 。dực nhật bảo thọ lai phục yết 。sư cứ Thiền sàng 。bảo thọ triển tọa cụ 。sư diệc hạ Thiền sàng 。bảo thọ hoàn tọa Thiền sàng 。sư quy phương trượng bế quan 。bảo thọ nhập thị giả liêu nội thủ hôi 。ư phương trượng tiền vi tam đạo nhi thoái 。 雲山和尚。有僧從西京來。師問。還得西京主人書來否。僧曰。不敢妄通消息。師曰。作家師僧天然有在。僧曰。殘羹殘菜誰喫。師曰。獨有闍梨不甘喫。其僧乃作吐勢。師喚侍者曰。扶出遮病僧著。僧便出去。 vân sơn hòa thượng 。hữu tăng tùng Tây kinh lai 。sư vấn 。hoàn đắc Tây kinh chủ nhân thư lai phủ 。tăng viết 。bất cảm vọng thông tiêu tức 。sư viết 。tác gia sư tăng Thiên nhiên hữu tại 。tăng viết 。tàn canh tàn thái thùy khiết 。sư viết 。độc hữu Xà-lê bất cam khiết 。kỳ tăng nãi tác thổ thế 。sư hoán thị giả viết 。phù xuất già bệnh tăng trước/trứ 。tăng tiện xuất khứ 。 桐峯菴主僧問。和尚遙裏忽遇大蟲作麼生。師作吼聲。僧作怖勢。師大笑。僧曰。遮老賊。師曰。爭柰老僧何。有僧到菴前便去。師曰。闍梨闍梨。僧迴首便喝。師良久。僧曰。死却遮老漢。師乃打之。僧無語。師呵呵大笑。有僧入菴把住師。師曰。殺人殺人。其僧推開曰。叫作麼。師曰誰。僧乃喝。師打之。僧出迴首曰。且待且待。師大笑。 đồng phong am chủ tăng vấn 。hòa thượng dao lý hốt ngộ đại trùng tác ma sanh 。sư tác hống thanh 。tăng tác bố/phố thế 。sư Đại tiếu 。tăng viết 。già lão tặc 。sư viết 。tranh nại lão tăng hà 。hữu tăng đáo am tiền tiện khứ 。sư viết 。Xà-lê Xà-lê 。tăng hồi thủ tiện hát 。sư lương cửu 。tăng viết 。tử khước già lão hán 。sư nãi đả chi 。tăng vô ngữ 。sư ha ha Đại tiếu 。hữu tăng nhập am bả trụ sư 。sư viết 。sát nhân sát nhân 。kỳ tăng thôi khai viết 。khiếu tác ma 。sư viết thùy 。tăng nãi hát 。sư đả chi 。tăng xuất hồi thủ viết 。thả đãi thả đãi 。sư Đại tiếu 。 杉洋菴主。有僧到參。師問。阿誰。曰杉注菴主。師曰。是我。僧便喝。師作噓聲。僧曰。猶要棒在。師便打。僧問。菴主得什麼道理後住此山。師曰。也欲通箇來由。又恐遭人點檢。僧曰。又爭免得。師乃喝之。僧曰。恰是。師乃打。其僧大笑而出。師曰。今日大敗大敗。 sam dương am chủ 。hữu tăng đáo tham 。sư vấn 。a thùy 。viết sam chú am chủ 。sư viết 。thị ngã 。tăng tiện hát 。sư tác 噓thanh 。tăng viết 。do yếu bổng tại 。sư tiện đả 。tăng vấn 。am chủ đắc thập ma đạo lý hậu trụ/trú thử sơn 。sư viết 。dã dục thông cá lai do 。hựu khủng tao nhân điểm kiểm 。tăng viết 。hựu tranh miễn đắc 。sư nãi hát chi 。tăng viết 。kháp thị 。sư nãi đả 。kỳ tăng Đại tiếu nhi xuất 。sư viết 。kim nhật Đại bại Đại bại 。 涿州紙衣和尚初問臨濟。如何是奪人不奪境。臨濟曰。春煦發生鋪地錦。嬰兒垂髮白如絲。師曰。如何是奪境不奪人。曰王令已行天下遍。將軍塞外絕烟塵師曰。如何是人境俱不奪。曰王登寶殿野老謳歌。師曰。如何是人境俱奪。曰并汾絕信獨處一方。師於言下領旨。深入三玄三要四句之門。頗資化道。 trác châu chỉ y hòa thượng sơ vấn Lâm Tế 。như hà thị đoạt nhân bất đoạt cảnh 。Lâm Tế viết 。xuân hú phát sanh phô địa cẩm 。anh nhi thùy phát bạch như ti 。sư viết 。như hà thị đoạt cảnh bất đoạt nhân 。viết Vương lệnh dĩ hạnh/hành/hàng thiên hạ biến 。tướng quân tắc ngoại tuyệt yên trần sư viết 。như hà thị nhân cảnh câu bất đoạt 。viết Vương đăng bảo điện dã lão âu Ca 。sư viết 。như hà thị nhân cảnh câu đoạt 。viết tinh phần tuyệt tín độc xứ/xử nhất phương 。sư ư ngôn hạ lĩnh chỉ 。thâm nhập tam huyền tam yếu tứ cú chi môn 。phả tư hóa đạo 。 虎谿菴主。僧到抽坐具相看。師不顧。僧曰。知道菴主有此機鋒。師鳴指一聲。僧曰。是何宗旨。師便摑之。僧曰。知道今日落人便宜。師曰。猶要棒在。有僧才入門。師便喝。僧默然。師打之。僧却喝。師曰。好箇草賊。僧到不審。師曰。阿誰。僧喝。師曰。得恁麼無賓主。僧曰。猶要第二喝在。師乃喝之。有僧問。和尚何處人事。師云。隴西人。僧云。承聞隴西有鸚鵡還實也無。師云是。僧云。和尚莫不是也無。師便作鸚鵡聲。僧云。好箇鸚鵡。師便棒之。 hổ khê am chủ 。tăng đáo trừu tọa cụ tướng khán 。sư bất cố 。tăng viết 。tri đạo am chủ hữu thử ky phong 。sư minh chỉ nhất thanh 。tăng viết 。thị hà tông chỉ 。sư tiện quặc chi 。tăng viết 。tri đạo kim nhật lạc nhân tiện nghi 。sư viết 。do yếu bổng tại 。hữu tăng tài nhập môn 。sư tiện hát 。tăng mặc nhiên 。sư đả chi 。tăng khước hát 。sư viết 。hảo cá thảo tặc 。tăng đáo bất thẩm 。sư viết 。a thùy 。tăng hát 。sư viết 。đắc nhẫm ma vô tân chủ 。tăng viết 。do yếu đệ nhị hát tại 。sư nãi hát chi 。hữu tăng vấn 。hòa thượng hà xứ/xử nhân sự 。sư vân 。lũng Tây nhân 。tăng vân 。thừa văn lũng Tây hữu anh vũ hoàn thật dã vô 。sư vân thị 。tăng vân 。hòa thượng mạc bất thị dã vô 。sư tiện tác anh vũ thanh 。tăng vân 。hảo cá anh vũ 。sư tiện bổng chi 。 覆盆菴主問僧。什麼處來。曰覆盆山下來。師曰。還見菴主否。僧便喝。師便掌。僧曰。作麼。師又喝。一日有僧從山下哭上。師閉庵門。僧於門上畫一圓月相。師從菴後出却從山下哭上。僧喝曰。猶作遮箇去就在。師便換手搥胸曰。可惜先師一場埋沒。僧曰。苦苦。師曰。菴主被謾。 phước bồn am chủ vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết phước bồn sơn hạ lai 。sư viết 。hoàn kiến am chủ phủ 。tăng tiện hát 。sư tiện chưởng 。tăng viết 。tác ma 。sư hựu hát 。nhất nhật hữu tăng tùng sơn hạ khốc thượng 。sư bế am môn 。tăng ư môn thượng họa nhất viên nguyệt tướng 。sư tùng am hậu xuất khước tùng sơn hạ khốc thượng 。tăng hát viết 。do tác già cá khứ tựu tại 。sư tiện hoán thủ trùy hung viết 。khả tích tiên sư nhất trường mai một 。tăng viết 。khổ khổ 。sư viết 。am chủ bị mạn 。 襄州歷村和尚煎茶次。僧問。如何是祖師西來意。師舉茶匙子。僧曰。莫只遮便當否。師擲向火中。問如何是觀其音聲而得解脫。師將火筋打柴頭問。汝還聞否。曰聞。師曰。誰不解脫。 tương châu lịch thôn hòa thượng tiên trà thứ 。tăng vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư cử trà thi tử 。tăng viết 。mạc chỉ già tiện đương phủ 。sư trịch hướng hỏa trung 。vấn như hà thị quán kỳ âm thanh nhi đắc giải thoát 。sư tướng hỏa cân đả sài đầu vấn 。nhữ hoàn văn phủ 。viết văn 。sư viết 。thùy bất giải thoát 。 滄州米倉和尚。州牧請師與寶壽和尚入廳供養。令人傳語。請二長老譚論佛法。壽曰。請師兄長老答話。師喝之。壽曰。某甲尚未借問何便行喝師曰。猶欠少在。壽却與一喝。 thương châu mễ thương hòa thượng 。châu mục thỉnh sư dữ bảo thọ hòa thượng nhập thính cúng dường 。lệnh nhân truyền ngữ 。thỉnh nhị Trưởng-lão đàm luận Phật Pháp 。thọ viết 。thỉnh sư huynh Trưởng-lão đáp thoại 。sư hát chi 。thọ viết 。mỗ giáp thượng vị tá vấn hà tiện hạnh/hành/hàng hát sư viết 。do khiếm thiểu tại 。thọ khước dữ nhất hát 。 睦州陳尊宿法嗣 Mục Châu Trần Tôn Túc pháp tự 睦州刺史陳操與僧齋次。拈起餬餅問僧。江西湖南還有遮箇麼僧曰。尚書適來喫什麼。陳曰。敲鍾謝響。又一日齋僧次躬行餅。僧展手接。陳乃縮手。僧無語。陳曰。果然果然。異日問僧曰。有箇事與上坐商量得麼。僧曰。合取狗口。陳自摑曰。操罪過。僧曰。知過必改。陳曰。恁麼即乞上坐口喫飯。又齋僧自行食次曰。上坐施食。上坐曰。三德六味。陳曰錯。上坐無對。又與寮屬登樓次。有數僧行來。一官人曰。來者總是行脚僧。陳曰。不是。曰焉知不是。陳曰。待近與問相次。諸僧樓前行過。陳驀喚上坐。僧皆迴顧。陳謂諸官曰。不信道。又與禪者頌曰。 mục châu Thứ sử trần thao dữ tăng trai thứ 。niêm khởi hồ bính vấn tăng 。Giang Tây Hồ Nam hoàn hữu già cá ma tăng viết 。Thượng Thư thích lai khiết thập ma 。trần viết 。xao chung tạ hưởng 。hựu nhất nhật trai tăng thứ cung hạnh/hành/hàng bính 。tăng triển thủ tiếp 。trần nãi súc thủ 。tăng vô ngữ 。trần viết 。quả nhiên quả nhiên 。dị nhật vấn tăng viết 。hữu cá sự dữ Thượng tọa thương lượng đắc ma 。tăng viết 。hợp thủ cẩu khẩu 。trần tự quặc viết 。thao tội quá/qua 。tăng viết 。tri quá/qua tất cải 。trần viết 。nhẫm ma tức khất Thượng tọa khẩu khiết phạn 。hựu trai tăng tự hạnh/hành/hàng thực/tự thứ viết 。Thượng tọa thí thực 。Thượng tọa viết 。tam đức lục vị 。trần viết thác/thố 。Thượng tọa vô đối 。hựu dữ liêu chúc đăng lâu thứ 。hữu số tăng hạnh/hành/hàng lai 。nhất quan nhân viết 。lai giả tổng thị hạnh/hành/hàng cước tăng 。trần viết 。bất thị 。viết yên tri bất thị 。trần viết 。đãi cận dữ vấn tướng thứ 。chư tăng lâu tiền hạnh/hành/hàng quá/qua 。trần mạch hoán Thượng tọa 。tăng giai hồi cố 。trần vị chư quan viết 。bất tín đạo 。hựu dữ Thiền giả tụng viết 。 禪者有玄機 Thiền giả hữu huyền ky 機玄是復非 ky huyền thị phục phi 欲了機前旨 dục liễu ky tiền chỉ 咸於句下違 hàm ư cú hạ vi 前香嚴智閑禪師法嗣 tiền hương nghiêm trí nhàn Thiền sư pháp tự 吉州止觀和尚。問如何是毘盧師。師攔胸與一托。問如何是頓。師云。非梁陳。 cát châu chỉ quán hòa thượng 。vấn như hà thị Tì lô sư 。sư lan hung dữ nhất thác 。vấn như hà thị đốn 。sư vân 。phi lương trần 。 壽州紹宗禪師。問如何是西來意。師曰。好事不出門惡事行千里。有官人謂師曰。見說江西不立宗。師曰。遇緣即立。曰遇緣立箇什麼。師曰。江西不立宗。 thọ châu thiệu tông Thiền sư 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。hảo sự bất xuất môn ác sự hạnh/hành/hàng thiên lý 。hữu quan nhân vị sư viết 。kiến thuyết Giang Tây bất lập tông 。sư viết 。ngộ duyên tức lập 。viết ngộ duyên lập cá thập ma 。sư viết 。Giang Tây bất lập tông 。 襄州延慶法端號紹真大師。官人問。蚯蚓斬兩段兩頭俱動。佛性在阿那頭。師展兩手(洞山別云。即今問底在那箇頭。此又收在十一卷溈山下何也)。 tương châu duyên khánh Pháp đoan hiệu thiệu chân Đại sư 。quan nhân vấn 。khâu dẫn trảm lượng (lưỡng) đoạn lưỡng đầu câu động 。Phật tánh tại A na đầu 。sư triển lưỡng thủ (đỗng sơn biệt vân 。tức kim vấn để tại na cá đầu 。thử hựu thu tại thập nhất quyển quy sơn hạ hà dã )。 益州南禪無染大師。問無句之句師還答也無。師曰。從來只明恁麼事。僧曰。畢竟如何。師曰。且問看。 ích châu Nam Thiền vô nhiễm Đại sư 。vấn vô cú chi cú sư hoàn đáp dã vô 。sư viết 。tòng lai chỉ minh nhẫm ma sự 。tăng viết 。tất cánh như hà 。sư viết 。thả vấn khán 。 益州長平山和尚。問視瞬不及處如何。師曰我眨眼也勿工夫。問如何是祖師意。師曰。西天來唐土去。 ích châu trường/trưởng bình sơn hòa thượng 。vấn thị thuấn bất cập xứ/xử như hà 。sư viết ngã trát nhãn dã vật công phu 。vấn như hà thị tổ sư ý 。sư viết 。Tây Thiên lai đường độ khứ 。 益州崇福演教大師。問如何是寬廓之言。師曰。無口道得。問如何是西來意。師曰。今日明日。 ích châu sùng phước diễn giáo Đại sư 。vấn như hà thị khoan khuếch chi ngôn 。sư viết 。vô khẩu đạo đắc 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。kim nhật minh nhật 。 安州大安山清幹禪師。問從上諸聖從何而證。師乃斫額。問如何是祖師西來意。師曰羊頭車子推明月。 an châu Đại An sơn thanh cán Thiền sư 。vấn tòng thượng chư Thánh tùng hà nhi chứng 。sư nãi chước ngạch 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết dương đầu xa tử thôi minh nguyệt 。 終南山豐德寺和尚。問如何是和尚家風。師曰。觸事面牆。問如何是本來事。師曰。終不更問人。 Chung Nam sơn phong đức tự hòa thượng 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。xúc sự diện tường 。vấn như hà thị bản lai sự 。sư viết 。chung bất cánh vấn nhân 。 均州武當山佛巖暉禪師。問頃年有疾又中毒藥。請師醫。師曰。二宜湯一椀。又問。如何是佛向上事。曰螺髻子。 quân châu vũ đương sơn Phật nham huy Thiền sư 。vấn khoảnh niên hữu tật hựu trung độc dược 。thỉnh sư y 。sư viết 。nhị nghi thang nhất oản 。hựu vấn 。như hà thị Phật hướng thượng sự 。viết loa kế tử 。 江西廬山雙谿田道者。問如何是(吭-几+(坐-工+十))啄之機。師以手作啄勢。問如何是西來意。師曰。什麼處得箇問頭來。 Giang Tây Lư sơn song khê điền đạo giả 。vấn như hà thị (hàng -kỷ +(tọa -công +thập ))trác chi ky 。sư dĩ thủ tác trác thế 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。thập ma xứ/xử đắc cá vấn đầu lai 。 前福州雙峯和尚法嗣 tiền phước châu song phong hòa thượng pháp tự 雙峯古禪師(第二世)本業講經。因上雙峯禮謁。雙峯問云。大德什麼處住。曰城裏住。雙峯曰。尋常還思老僧否。曰常思和尚無由禮覲。雙峯曰。只遮思底便是大德。師從此領旨即歸本寺。捨所居罷講入山執侍數年。後到石霜但隨眾而已。更不參請。眾僉謂。古侍者甞受雙峯印記。往往聞于石霜。霜欲詰其所悟。而未得其便。師因辭石霜。霜將拂子送出門首召曰。古侍者。師迴首。石霜曰。擬著即差。是著即乖。不擬不是。亦莫作箇會。除非知有。莫能知之。好去好去。師應喏喏。即前邁尋屬雙峯歸寂。師乃繼續住持。僧問。和尚當時秖對石霜。石霜恁麼道意作麼生。師曰。只教我不著是非(玄覺云。且道他會石霜意不會)。 song phong cổ Thiền sư (đệ nhị thế )bổn nghiệp giảng Kinh 。nhân thượng song phong lễ yết 。song phong vấn vân 。Đại Đức thập ma xứ trụ 。viết thành lý trụ/trú 。song phong viết 。tầm thường hoàn tư lão tăng phủ 。viết thường tư hòa thượng vô do lễ cận 。song phong viết 。chỉ già tư để tiện thị Đại Đức 。sư tòng thử lĩnh chỉ tức quy bản tự 。xả sở cư bãi giảng nhập sơn chấp thị số niên 。hậu đáo thạch sương đãn tùy chúng nhi dĩ 。cánh bất tham thỉnh 。chúng thiêm vị 。cổ thị giả 甞thọ/thụ song phong ấn kí 。vãng vãng văn vu thạch sương 。sương dục cật kỳ sở ngộ 。nhi vị đắc kỳ tiện 。sư nhân từ thạch sương 。sương tướng phất tử tống xuất môn thủ triệu viết 。cổ thị giả 。sư hồi thủ 。thạch sương viết 。nghĩ trước/trứ tức sái 。thị trước/trứ tức quai 。bất nghĩ bất thị 。diệc mạc tác cá hội 。trừ phi tri hữu 。mạc năng tri chi 。hảo khứ hảo khứ 。sư ưng nhạ nhạ 。tức tiền mại tầm chúc song phong quy tịch 。sư nãi kế tục trụ trì 。tăng vấn 。hòa thượng đương thời kì đối thạch sương 。thạch sương nhẫm ma đạo ý tác ma sanh 。sư viết 。chỉ giáo ngã bất trước thị phi (huyền giác vân 。thả đạo tha hội thạch sương ý bất hội )。 前徑山第三世洪諲禪師法嗣 tiền Kính sơn đệ tam thế hồng 諲Thiền sư pháp tự 洪州米嶺和尚尋常垂語曰。莫過於此。僧問。未審是什麼莫過於此。師曰。不出是(其僧後問長慶。為什麼不出是。慶云汝擬喚作什麼)。 hồng châu mễ lĩnh hòa thượng tầm thường thùy ngữ viết 。mạc quá/qua ư thử 。tăng vấn 。vị thẩm thị thập ma mạc quá/qua ư thử 。sư viết 。bất xuất thị (kỳ tăng hậu vấn trường/trưởng khánh 。vi thập ma bất xuất thị 。khánh vân nhữ nghĩ hoán tác thập ma )。 前揚州光孝院慧覺和尚法嗣 tiền dương châu quang hiếu viện tuệ giác hòa thượng pháp tự 道巘禪師廬州人也。姓劉氏。初參侍覺和尚。便領悟微言。即於湖南大光山剃度。暨化緣彌盛。受請止昇州長慶禪苑。師一日上堂謂眾曰。彌勒世尊朝入伽藍暮成正覺。乃說俱云。 đạo hiến Thiền sư lư châu nhân dã 。tính lưu thị 。sơ tham thị giác hòa thượng 。tiện lĩnh ngộ vi ngôn 。tức ư Hồ Nam đại quang sơn thế độ 。kỵ hóa duyên di thịnh 。thọ/thụ thỉnh chỉ thăng châu trường/trưởng khánh Thiền uyển 。sư nhất nhật thượng đường vị chúng viết 。Di Lặc Thế Tôn triêu nhập già lam mộ thành chánh giác 。nãi thuyết câu vân 。 三界上下法 tam giới thượng hạ Pháp 我說皆是心 ngã thuyết giai thị tâm 離於諸心法 ly ư chư tâm Pháp 更無有可得 cánh vô hữu khả đắc 看他恁麼道也大殺惺惺。若比吾徒猶是鈍漢。所以一念見道三世情盡。如印印泥更無前後。諸子生死事大快須薦取。莫為等閑業識茫茫。蓋為迷己逐物。世尊臨入涅槃。文殊請佛再轉法輪。世尊咄文殊言。吾四十九年住世。不曾一字與人。汝請吾再轉法輪。是謂吾曾轉法輪也。然今時眾中建立箇賓主問答。事不獲已蓋為初心爾。僧問。如何是長慶境。師曰。闍梨履踐看。問如何是佛法大意。師曰。古人豈不道。今日三月三。僧曰。學人不會。師曰。止止不須說。我法妙難思。便下坐。咸平二年歸寂。 khán tha nhẫm ma đạo dã Đại sát tinh tinh 。nhược/nhã bỉ ngô đồ do thị độn hán 。sở dĩ nhất niệm kiến đạo tam thế Tình tận 。như ấn ấn nê cánh vô tiền hậu 。chư tử sanh tử sự Đại khoái tu tiến thủ 。mạc vi đẳng nhàn nghiệp thức mang mang 。cái vi mê kỷ trục vật 。Thế Tôn lâm nhập Niết Bàn 。Văn Thù thỉnh Phật tái chuyển pháp luân 。Thế Tôn đốt Văn Thù ngôn 。ngô tứ thập cửu niên trụ/trú thế 。bất tằng nhất tự dữ nhân 。nhữ thỉnh ngô tái chuyển pháp luân 。thị vị ngô tằng chuyển pháp luân dã 。nhiên kim thời chúng trung kiến lập cá tân chủ vấn đáp 。sự bất hoạch dĩ cái vi sơ tâm nhĩ 。tăng vấn 。như hà thị trường/trưởng khánh cảnh 。sư viết 。Xà-lê lý tiễn khán 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。cổ nhân khởi bất đạo 。kim nhật tam nguyệt tam 。tăng viết 。học nhân bất hội 。sư viết 。chỉ chỉ bất tu thuyết 。ngã pháp diệu nạn/nan tư 。tiện hạ tọa 。hàm bình nhị niên quy tịch 。 懷讓禪師第六世前仰山南塔光涌禪師法嗣 Hoài Nhượng Thiền sư đệ lục thế tiền ngưỡng sơn Nam tháp quang dũng Thiền sư pháp tự 越州清化全付禪師。吳郡崑山人也。父賈販。師隨至豫章。聞禪會之盛遂啟求出家。即詣江夏投清平大師。清平問曰。汝來何求。曰求法也。清平異而攝受之。尋登戒度奉事彌謹。一旦自謂曰。學無常師豈宜匏繫於此乎。即辭抵宜春仰山禮南塔涌和尚。涌問。從何而來。師曰。鄂州來。涌曰。鄂州使君名什麼。曰化下不敢相觸。涌曰。此地通不畏。師曰。大丈夫何必相試。涌囅然而笑。遂蒙印可乃遊廬陵。安福縣宰為建應國禪苑。迎以聚徒本道。上聞賜名清化焉。僧問。如何是和尚急切為人處。師曰。朝看東南暮看西北。僧曰。不會。師曰。徒誇東陽客不識西陽珍。問如何是正法眼。師曰。不可青天白日尿床也。師後因同里僧勉還故國。錢氏文穆王特加禮重。晉天福二年丁酉歲錢氏戍將闢雲峯山建院。亦以清化為名。法侶臻萃。僧問。如何是佛法大意。師曰。華表柱頭木鶴飛。問路逢達道人不將語默對。未審將什麼對。師曰。眼裏瞳人吹叫子。問和尚年多少。師曰。始見去年九月九。如今又見秋葉黃。僧曰。恁麼即無數也。師曰。問取黃葉。曰畢竟事如何。師曰。六隻骰子滿盆紅。問亡僧遷化向什麼處去。師曰。長江無間斷聚沫任風飄。曰還受祭祀也無。師曰祭祀即不無。僧曰。如何祭祀。師曰。漁歌舉櫂谷裏聞聲。至忠獻王賜以紫方袍。師不受。王改以衲衣。仍號純一禪師。師曰。吾非飾讓也。慮後人倣吾而逞欲耳。開運四年丁未秋七月示疾安然坐逝。有大風震摧林木。壽六十六。臘四十五。 việt châu thanh hóa toàn phó Thiền sư 。ngô quận côn sơn nhân dã 。phụ cổ phiến 。sư tùy chí dự chương 。văn Thiền hội chi thịnh toại khải cầu xuất gia 。tức nghệ giang hạ đầu thanh bình Đại sư 。thanh bình vấn viết 。nhữ lai hà cầu 。viết cầu Pháp dã 。thanh bình dị nhi nhiếp thọ chi 。tầm đăng giới độ phụng sự di cẩn 。nhất đán tự vị viết 。học vô thường sư khởi nghi bào hệ ư thử hồ 。tức từ để nghi xuân ngưỡng sơn lễ Nam tháp dũng hòa thượng 。dũng vấn 。tùng hà nhi lai 。sư viết 。ngạc châu lai 。dũng viết 。ngạc châu sử quân danh thập ma 。viết hóa hạ bất cảm tướng xúc 。dũng viết 。thử địa thông bất úy 。sư viết 。đại trượng phu hà tất tướng thí 。dũng xiên nhiên nhi tiếu 。toại mông ấn khả nãi du lư lăng 。an phước huyền tể vi kiến ưng quốc Thiền uyển 。nghênh dĩ tụ đồ bổn đạo 。thượng văn tứ danh thanh hóa yên 。tăng vấn 。như hà thị hòa thượng cấp thiết vi nhân xứ/xử 。sư viết 。triêu khán Đông Nam mộ khán Tây Bắc 。tăng viết 。bất hội 。sư viết 。đồ khoa Đông dương khách bất thức Tây dương trân 。vấn như hà thị chánh pháp nhãn 。sư viết 。bất khả thanh Thiên bạch nhật niệu sàng dã 。sư hậu nhân đồng lý tăng miễn hoàn cố quốc 。tiễn thị văn mục Vương đặc gia lễ trọng 。tấn Thiên phước nhị niên đinh dậu tuế tiễn thị thú tướng tịch vân phong sơn kiến viện 。diệc dĩ thanh hóa vi danh 。pháp lữ trăn tụy 。tăng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。hoa biểu trụ đầu mộc hạc phi 。vấn lộ phùng đạt đạo nhân bất tướng ngữ mặc đối 。vị thẩm tướng thập ma đối 。sư viết 。nhãn lý đồng nhân xuy khiếu tử 。vấn hòa thượng niên đa thiểu 。sư viết 。thủy kiến khứ niên cửu nguyệt cửu 。như kim hựu kiến thu diệp hoàng 。tăng viết 。nhẫm ma tức vô số dã 。sư viết 。vấn thủ hoàng diệp 。viết tất cánh sự như hà 。sư viết 。lục chích đầu tử mãn bồn hồng 。vấn vong tăng thiên hóa hướng thập ma xứ/xử khứ 。sư viết 。trường/trưởng giang Vô gián đoạn tụ mạt nhâm phong phiêu 。viết hoàn thọ tế tự dã vô 。sư viết tế tự tức bất vô 。tăng viết 。như hà tế tự 。sư viết 。ngư Ca cử trạo cốc lý văn thanh 。chí trung hiến Vương tứ dĩ tử phương bào 。sư bất thọ/thụ 。Vương cải dĩ nạp y 。nhưng hiệu thuần nhất Thiền sư 。sư viết 。ngô phi sức nhượng dã 。lự hậu nhân phỏng ngô nhi sính dục nhĩ 。khai vận tứ niên đinh vị thu thất nguyệt thị tật an nhiên tọa thệ 。hữu Đại phong chấn tồi lâm mộc 。thọ lục thập lục 。lạp tứ thập ngũ 。 郢州芭蕉山慧清禪師新羅人。問如何是芭蕉水。師曰。冬溫夏涼。問如何是吹毛劍。師曰。進前三步。僧曰。用者如何。師曰。退後三步。問如何是和尚為人一句。師曰。只恐闍梨不問。師上堂謂眾曰。會麼相悉者少珍重。問不語有問時如何。師曰。未出三門千里程。問如何是自己。師曰。望南看北斗。問光境俱亡復是何物。師曰知。曰知箇什麼。師曰。建州九郎。問如何是提婆宗。師曰。赤幡在左。師問僧近離什麼處。曰請師試道看。師曰。將謂是舶上商人。元來是當州小客。問不問二頭三首。請師直指本來面目。師默然正坐。問賊來須打客來須看。忽遇客賊俱來時如何。師曰。屋裏有一緉破草鞋。曰只如破草鞋還堪受用也無。師曰。汝若將去前凶後不吉問北斗裏藏身意旨如何。師曰。九九八十一。師又曰。會麼。僧曰不會。師曰。一二三四五。問古佛未出興時如何。師曰。千年茄子根。曰出興後如何。師曰。金剛努出眼。師上堂良久曰。也大相辱珍重。 dĩnh châu ba tiêu sơn tuệ thanh Thiền sư Tân La nhân 。vấn như hà thị ba tiêu thủy 。sư viết 。đông ôn hạ lương 。vấn như hà thị xuy mao kiếm 。sư viết 。tiến/tấn tiền tam bộ 。tăng viết 。dụng giả như hà 。sư viết 。thoái hậu tam bộ 。vấn như hà thị hòa thượng vi nhân nhất cú 。sư viết 。chỉ khủng Xà-lê bất vấn 。sư thượng đường vị chúng viết 。hội ma tướng tất giả thiểu trân trọng 。vấn bất ngữ hữu vấn thời như hà 。sư viết 。vị xuất tam môn thiên lý trình 。vấn như hà thị tự kỷ 。sư viết 。vọng Nam khán Bắc đẩu 。vấn quang cảnh câu vong phục thị hà vật 。sư viết tri 。viết tri cá thập ma 。sư viết 。kiến châu cửu lang 。vấn như hà thị đề bà tông 。sư viết 。xích phan/phiên tại tả 。sư vấn tăng cận ly thập ma xứ/xử 。viết thỉnh sư thí đạo khán 。sư viết 。tướng vị thị bạc thượng thương nhân 。nguyên lai thị đương châu tiểu khách 。vấn bất vấn nhị đầu tam thủ 。thỉnh sư trực chỉ bản lai diện mục 。sư mặc nhiên chánh tọa 。vấn tặc lai tu đả khách lai tu khán 。hốt ngộ khách tặc câu lai thời như hà 。sư viết 。ốc lý hữu nhất lưỡng phá thảo hài 。viết chỉ như phá thảo hài hoàn kham thọ dụng dã vô 。sư viết 。nhữ nhược/nhã tướng khứ tiền hung hậu bất cát vấn Bắc đẩu lý tạng thân ý chỉ như hà 。sư viết 。cửu cửu bát thập nhất 。sư hựu viết 。hội ma 。tăng viết bất hội 。sư viết 。nhất nhị tam tứ ngũ 。vấn cổ Phật vị xuất hưng thời như hà 。sư viết 。thiên niên gia tử căn 。viết xuất hưng hậu như hà 。sư viết 。Kim cương nỗ xuất nhãn 。sư thượng đường lương cửu viết 。dã Đại tướng nhục trân trọng 。 韶州昌樂縣黃連山義初號明微大師。問三乘十二分教即不問。請師開口不答話。師曰。寶華臺上定古今。曰如何是寶華臺上定古今。師曰。一點墨子輪流不移。曰學人全體不會。請師指示。師曰。靈覺雖轉空華不墜。問古路無蹤如何進步。師曰。金烏遶須彌。元與劫同時。曰恁麼即得達於彼岸也。師曰。黃河三千年一度清。廣南劉氏嚮師道化。請入府內說法僧問。人王與法王相見時如何。師曰。兩鏡相照萬像歷然。曰法王心要達磨西來。五祖付與曹溪。自此不傳衣鉢。未審碧玉階前將何付囑。師曰。石羊水上行。木馬夜翻駒。僧曰。恁麼即我王有感萬國歸朝。師曰。時人盡唱太平歌問如何是佛。師曰。胸題卍字背負圓光。僧問如何是道。師展兩手示之。僧曰。佛之與道相去幾何。師曰。如水如波。 Thiều Châu xương lạc/nhạc huyền hoàng liên sơn nghĩa sơ hiệu minh vi Đại sư 。vấn tam thừa thập nhị phân giáo tức bất vấn 。thỉnh sư khai khẩu bất đáp thoại 。sư viết 。bảo hoa đài thượng định cổ kim 。viết như hà thị bảo hoa đài thượng định cổ kim 。sư viết 。nhất điểm mặc tử luân lưu bất di 。viết học nhân toàn thể bất hội 。thỉnh sư chỉ thị 。sư viết 。linh giác tuy chuyển không hoa bất trụy 。vấn cổ lộ vô tung như hà tiến/tấn bộ 。sư viết 。kim ô nhiễu Tu-Di 。nguyên dữ kiếp đồng thời 。viết nhẫm ma tức đắc đạt ư bỉ ngạn dã 。sư viết 。hoàng hà tam thiên niên nhất độ thanh 。quảng Nam lưu thị hướng sư đạo hóa 。thỉnh nhập phủ nội thuyết Pháp tăng vấn 。nhân Vương dữ pháp vương tướng kiến thời như hà 。sư viết 。lượng (lưỡng) kính tướng chiếu vạn tượng lịch nhiên 。viết pháp vương tâm yếu đạt-ma Tây lai 。ngũ tổ phó dữ Tào Khê 。tự thử bất truyền y bát 。vị thẩm bích ngọc giai tiền tướng hà phó chúc 。sư viết 。thạch dương thủy thượng hạnh/hành/hàng 。mộc mã dạ phiên câu 。tăng viết 。nhẫm ma tức ngã Vương hữu cảm vạn quốc quy triêu 。sư viết 。thời nhân tận xướng thái bình Ca vấn như hà thị Phật 。sư viết 。hung Đề vạn tự bối phụ viên quang 。tăng vấn như hà thị đạo 。sư triển lưỡng thủ thị chi 。tăng viết 。Phật chi dữ đạo tướng khứ kỷ hà 。sư viết 。như thủy như ba 。 韶州慧林鴻究號妙濟大師。有僧問。千聖常行此路如何是此路。師曰。果然不見。問魯祖面壁意如何。師曰。有什麼雪處。問如何是急切事師曰。鈍漢。問如何是和尚家風。師曰。諸方例大。問定慧等學明見理性如何。師曰。新修梵宇。 Thiều Châu tuệ lâm hồng cứu hiệu diệu tế Đại sư 。hữu tăng vấn 。thiên Thánh thường hạnh/hành/hàng thử lộ như hà thị thử lộ 。sư viết 。quả nhiên bất kiến 。vấn lỗ tổ diện bích ý như hà 。sư viết 。hữu thập ma tuyết xứ/xử 。vấn như hà thị cấp thiết sự sư viết 。độn hán 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。chư phương lệ Đại 。vấn định tuệ đẳng học minh kiến lý tánh như hà 。sư viết 。tân tu phạm vũ 。 前仰山西塔光穆禪師法嗣 tiền ngưỡng sơn Tây tháp quang mục Thiền sư pháp tự 吉州資福如寶禪師。僧問。如何是應機之句。師默然。問如何是玄旨。師曰。汝與我掩却門。問魯祖面壁意作麼生。師曰。勿交涉。問如何是從上真正眼。師搥胸曰。蒼天蒼天。僧曰。借問又何妨師曰困。問遮箇還受學也無。師曰。未曾钁地栽虛空。問如何是衲僧急切處。師曰。不過此問。僧曰。學人未問已前請師道。師曰噫。問諸方盡皆妙用。未審和尚此間如何。師曰噫。問古人拈搥竪拂此理如何。師曰瘂。問如何是一路涅槃門。師彈指一聲。又展開兩手。僧曰。如何領會。師曰。不是秋月明子自橫行八九。問如何是和尚家風。師曰。飯後三椀茶。師一日拈起蒲團示眾云。諸佛菩薩及入理聖人。皆從遮裏出。便擲下擘胸開曰。作麼生。眾無對。問學人創入叢林一夏將末。未蒙和尚指教願垂提拯。師托開其僧乃曰。老僧自住持來未曾瞎却一僧眼。師有時坐良久。周視左右曰。會麼。眾曰。不會。師曰。不會即謾汝去也。師一日將蒲團於頭上曰。汝諸人恁麼時難共語。眾無對。師將坐却曰。猶較些子。 cát châu tư phước như bảo Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị ưng ky chi cú 。sư mặc nhiên 。vấn như hà thị huyền chỉ 。sư viết 。nhữ dữ ngã yểm khước môn 。vấn lỗ tổ diện bích ý tác ma sanh 。sư viết 。vật giao thiệp 。vấn như hà thị tòng thượng chân chánh nhãn 。sư trùy hung viết 。thương Thiên thương Thiên 。tăng viết 。tá vấn hựu hà phương sư viết khốn 。vấn già cá hoàn thọ học dã vô 。sư viết 。vị tằng 钁địa tài hư không 。vấn như hà thị nạp tăng cấp thiết xứ/xử 。sư viết 。bất quá thử vấn 。tăng viết 。học nhân vị vấn dĩ tiền thỉnh sư đạo 。sư viết y 。vấn chư phương tận giai diệu dụng 。vị thẩm hòa thượng thử gian như hà 。sư viết y 。vấn cổ nhân niêm trùy thọ phất thử lý như hà 。sư viết ngọng 。vấn như hà thị nhất lộ Niết Bàn môn 。sư đàn chỉ nhất thanh 。hựu triển khai lưỡng thủ 。tăng viết 。như hà lĩnh hội 。sư viết 。bất thị thu nguyệt minh tử tự hoạnh hạnh/hành/hàng bát cửu 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。phạn hậu tam oản trà 。sư nhất nhật niêm khởi bồ đoàn thị chúng vân 。chư Phật Bồ-tát cập nhập lý Thánh nhân 。giai tùng già lý xuất 。tiện trịch hạ phách hung khai viết 。tác ma sanh 。chúng vô đối 。vấn học nhân sang nhập tùng lâm nhất hạ tướng mạt 。vị mông hòa thượng chỉ giáo nguyện thùy Đề chửng 。sư thác khai kỳ tăng nãi viết 。lão tăng tự trụ trì lai vị tằng hạt khước nhất tăng nhãn 。sư Hữu Thời tọa lương cửu 。châu thị tả hữu viết 。hội ma 。chúng viết 。bất hội 。sư viết 。bất hội tức mạn nhữ khứ dã 。sư nhất nhật tướng bồ đoàn ư đầu thượng viết 。nhữ chư nhân nhẫm ma thời nạn/nan cọng ngữ 。chúng vô đối 。sư tướng tọa khước viết 。do giác ta tử 。 前灌谿志閑禪師法嗣 tiền quán khê chí nhàn Thiền sư pháp tự 池州魯祖山教和尚僧問。如何是目前事。師曰。絲竹未將為樂器。架上葫蘆猶未收。問如何是雙林樹。師曰。有相身中無相身。曰如何是有相身中無相身。師曰。金香山下鐵崑崙。問如何是高峯孤宿底人。師曰。半夜日頭明日午打三更。問如何是格外事。師曰。化導緣終後虛空更那邊問進向無門時如何。師曰。太鈍生。僧曰。不是鈍根直下進向無門時如何。師曰。靈機未曾論邊際。執法無邊在暗中。問如何是學人著力處。師曰。春來草自青月上已天明。曰如何是不著力處。師曰崩山石頭落平川燒火行。 trì châu lỗ tổ sơn giáo hòa thượng tăng vấn 。như hà thị mục tiền sự 。sư viết 。ti trúc vị tướng vi lạc/nhạc khí 。giá thượng hồ lô do vị thu 。vấn như hà thị song lâm thụ/thọ 。sư viết 。hữu tướng thân trung vô tướng thân 。viết như hà thị hữu tướng thân trung vô tướng thân 。sư viết 。kim hương sơn hạ thiết Côn lôn 。vấn như hà thị cao phong cô tú để nhân 。sư viết 。bán dạ nhật đầu minh nhật ngọ đả tam cánh 。vấn như hà thị cách ngoại sự 。sư viết 。hóa đạo duyên chung hậu hư không cánh na biên vấn tiến/tấn hướng vô môn thời như hà 。sư viết 。thái độn sanh 。tăng viết 。bất thị độn căn trực hạ tiến/tấn hướng vô môn thời như hà 。sư viết 。linh ky vị tằng luận biên tế 。chấp Pháp vô biên tại ám trung 。vấn như hà thị học nhân trước/trứ lực xứ/xử 。sư viết 。xuân lai thảo tự thanh nguyệt thượng dĩ Thiên minh 。viết như hà thị bất trước lực xứ/xử 。sư viết băng sơn thạch đầu lạc bình xuyên thiêu hỏa hạnh/hành/hàng 。 魏府興化存獎禪師法嗣 ngụy phủ hưng hóa tồn tưởng Thiền sư pháp tự 汝州寶應和尚(亦曰南院第一世住顒禪師)上堂示眾曰。赤肉團上壁立千仞。時有僧問。赤肉團上壁立千仞。豈不是和尚道。師曰是。其僧乃掀禪床。師曰。遮瞎驢便棒。師問僧。近離什麼處。曰長水。師曰東流西流。曰總不恁麼。師曰作麼生。僧珍重。師打之。趁下法堂。僧到參。師舉拂子。僧曰。今日敗闕。師放下拂子。僧曰。猶有遮箇在。師乃棒之。師問僧。近離什麼處。曰近離襄州。師曰。來作什麼。曰特來禮拜和尚。師曰。恰遇寶應老不在。僧便喝。師曰。向汝道不在。又喝作什麼。僧又喝。師乃棒之。其僧禮拜。師曰。遮棒本分汝打我我且打汝。三五棒要此話。大行思明和尚未住西院時。到參禮拜後白曰。別無好物人事。從許州買得一口江西剃刀來獻和尚。師云汝從許州來。什麼處得江西剃刀。明把師手掐一下。師云。侍者收取。明拂袖而去。師云。阿剌剌。師上堂云。諸方只具啐啄同時眼。不具啐啄同時用。時有僧便問。如何是啐啄同時用。師云。作家相見不啐啄。啐啄同時失。僧云。此猶未是某甲問處。師云。汝問處又作麼生。僧云。失師乃打之。其僧不肯。其僧後於雲門會下聞二僧舉前因緣。一僧云。當時南院棒折那僧聞此語忽然大悟。方見南院答話處。其僧却來汝州省覲值師已遷化。乃訪風穴。風穴認得便問。上座是當時問南院啐啄同時話底麼。僧云是。穴云會也未。僧云會也。穴云爾當時作麼生會。僧云。某甲當時如在燈影裏行相似。穴云汝會也。 nhữ châu bảo ưng hòa thượng (diệc viết Nam viện đệ nhất thế trụ/trú ngung Thiền sư )thượng đường thị chúng viết 。xích nhục đoàn thượng bích lập thiên nhận 。thời hữu tăng vấn 。xích nhục đoàn thượng bích lập thiên nhận 。khởi bất thị hòa thượng đạo 。sư viết thị 。kỳ tăng nãi hiên Thiền sàng 。sư viết 。già hạt lư tiện bổng 。sư vấn tăng 。cận ly thập ma xứ/xử 。viết trường/trưởng thủy 。sư viết Đông lưu Tây lưu 。viết tổng bất nhẫm ma 。sư viết tác ma sanh 。tăng trân trọng 。sư đả chi 。sấn hạ pháp đường 。tăng đáo tham 。sư cử phất tử 。tăng viết 。kim nhật bại khuyết 。sư phóng hạ phất tử 。tăng viết 。do hữu già cá tại 。sư nãi bổng chi 。sư vấn tăng 。cận ly thập ma xứ/xử 。viết cận ly tương châu 。sư viết 。lai tác thập ma 。viết đặc lai lễ bái hòa thượng 。sư viết 。kháp ngộ bảo ưng lão bất tại 。tăng tiện hát 。sư viết 。hướng nhữ đạo bất tại 。hựu hát tác thập ma 。tăng hựu hát 。sư nãi bổng chi 。kỳ tăng lễ bái 。sư viết 。già bổng bổn phần nhữ đả ngã ngã thả đả nhữ 。tam ngũ bổng yếu thử thoại 。Đại hạnh/hành/hàng tư minh hòa thượng vị trụ/trú Tây viện thời 。đáo tham lễ bái hậu bạch viết 。biệt vô hảo vật nhân sự 。tùng hứa châu mãi đắc nhất khẩu Giang Tây thế đao lai hiến hòa thượng 。sư vân nhữ tùng hứa châu lai 。thập ma xứ/xử đắc Giang Tây thế đao 。minh bả sư thủ kháp nhất hạ 。sư vân 。thị giả thu thủ 。minh phất tụ nhi khứ 。sư vân 。a lạt lạt 。sư thượng đường vân 。chư phương chỉ cụ thoái trác đồng thời nhãn 。bất cụ thoái trác đồng thời dụng 。thời hữu tăng tiện vấn 。như hà thị thoái trác đồng thời dụng 。sư vân 。tác gia tướng kiến bất thoái trác 。thoái trác đồng thời thất 。tăng vân 。thử do vị thị mỗ giáp vấn xứ/xử 。sư vân 。nhữ vấn xứ/xử hựu tác ma sanh 。tăng vân 。thất sư nãi đả chi 。kỳ tăng bất khẳng 。kỳ tăng hậu ư Vân Môn hội hạ văn nhị tăng cử tiền nhân duyên 。nhất tăng vân 。đương thời Nam viện bổng chiết na tăng văn thử ngữ hốt nhiên đại ngộ 。phương kiến Nam viện đáp thoại xứ/xử 。kỳ tăng khước lai nhữ châu tỉnh cận trị sư dĩ thiên hóa 。nãi phóng phong huyệt 。phong huyệt nhận đắc tiện vấn 。Thượng tọa thị đương thời vấn Nam viện thoái trác đồng thời thoại để ma 。tăng vân thị 。huyệt vân hội dã vị 。tăng vân hội dã 。huyệt vân nhĩ đương thời tác ma sanh hội 。tăng vân 。mỗ giáp đương thời như tại đăng ảnh lý hạnh/hành/hàng tương tự 。huyệt vân nhữ hội dã 。 前寶壽沼和尚法嗣 tiền bảo thọ chiểu hòa thượng pháp tự 汝州西院思明禪師有人問。如何是伽藍。師曰。荊棘叢林。曰如何是伽藍中人。師曰。獾兒狢子。問如何是臨濟一喝。師曰。千鈞之弩不為鼷鼠而發機。曰和尚慈悲何在。師打之。僧從漪到法席旬日乃曰莫道會佛法人。覓箇舉話底人也無。師聞而默之。漪異日上法堂次。師召從漪。漪舉首。師曰錯。漪進三兩步。師又曰錯從漪漪復近前。師曰。適來兩錯是上座錯是思明老錯。曰是從漪錯。師曰錯。又曰。上座且遮裏過夏共汝商量遮兩錯。漪不肯便去。後住相州天平山。每舉前話曰。我行脚時被惡風吹到汝州。有西院長老。勘我連下三箇錯。更待留我過夏商量。我不說恁麼時錯。我當時發足擬向南去。便知道錯了也(首山省念和尚云。據天平作恁麼會解未夢見西院在。何故話在)。 nhữ châu Tây viện tư minh Thiền sư hữu nhân vấn 。như hà thị già lam 。sư viết 。kinh cức tùng lâm 。viết như hà thị già lam trung nhân 。sư viết 。hoan nhi 狢tử 。vấn như hà thị Lâm Tế nhất hát 。sư viết 。thiên quân chi nỗ bất vi hề thử nhi phát ky 。viết hòa thượng từ bi hà tại 。sư đả chi 。tăng tùng y đáo Pháp tịch tuần nhật nãi viết mạc đạo hội Phật Pháp nhân 。mịch cá cử thoại để nhân dã vô 。sư văn nhi mặc chi 。y dị nhật thượng pháp đường thứ 。sư triệu tùng y 。y cử thủ 。sư viết thác/thố 。y tiến/tấn tam lượng (lưỡng) bộ 。sư hựu viết thác/thố tùng y y phục cận tiền 。sư viết 。thích lai lượng (lưỡng) thác/thố thị Thượng tọa thác/thố thị tư minh lão thác/thố 。viết thị tùng y thác/thố 。sư viết thác/thố 。hựu viết 。Thượng tọa thả già lý quá hạ cọng nhữ thương lượng già lượng (lưỡng) thác/thố 。y bất khẳng tiện khứ 。hậu trụ/trú tướng châu Thiên bình sơn 。mỗi cử tiền thoại viết 。ngã hạnh/hành/hàng cước thời bị ác phong xuy đáo nhữ châu 。hữu Tây viện Trưởng-lão 。khám ngã liên hạ tam cá thác/thố 。cánh đãi lưu ngã quá hạ thương lượng 。ngã bất thuyết nhẫm ma thời thác/thố 。ngã đương thời phát túc nghĩ hướng Nam khứ 。tiện tri đạo thác/thố liễu dã (thủ sơn tỉnh niệm hòa thượng vân 。cứ Thiên bình tác nhẫm ma hội giải vị mộng kiến Tây viện tại 。hà cố thoại tại )。 寶壽和尚(第二世住)有僧問。如何是祖。師曰。面黑眼睛白。問蹋倒化城時如何。師曰。死漢不斬。僧曰斬。師乃打。 bảo thọ hòa thượng (đệ nhị thế trụ/trú )hữu tăng vấn 。như hà thị tổ 。sư viết 。diện hắc nhãn Tình bạch 。vấn đạp đảo hóa thành thời như hà 。sư viết 。tử hán bất trảm 。tăng viết trảm 。sư nãi đả 。 前三聖慧然禪師法嗣 tiền tam thánh tuệ nhiên Thiền sư pháp tự 鎮州大悲和尚有僧問。除上去下請師便道。師曰。我開口即錯。僧曰。真是學人師。師曰。今日向弟子手裏死。 trấn châu đại bi hòa thượng hữu tăng vấn 。trừ thượng khứ hạ thỉnh sư tiện đạo 。sư viết 。ngã khai khẩu tức thác/thố 。tăng viết 。chân thị học nhân sư 。sư viết 。kim nhật hướng đệ-tử thủ lý tử 。 淄州水陸和尚有僧問。如何是學人用心處。師曰。用心即錯。僧曰。不起一念時如何。師曰。勿用處漢。問此事如何保任師曰。切忌。問如何是最初一句。師便喝。問狹路相逢時如何。師便攔胸托一托。 淄châu thủy lục hòa thượng hữu tăng vấn 。như hà thị học nhân dụng tâm xứ 。sư viết 。dụng tâm tức thác/thố 。tăng viết 。bất khởi nhất niệm thời như hà 。sư viết 。vật dụng xứ/xử hán 。vấn thử sự như hà bảo nhâm sư viết 。thiết kị 。vấn như hà thị tối sơ nhất cú 。sư tiện hát 。vấn hiệp lộ tướng phùng thời như hà 。sư tiện lan hung thác nhất thác 。 前魏府大覺和尚法嗣 tiền ngụy phủ đại giác hòa thượng pháp tự 廬州大覺和尚。問牛頭未見四祖時為什麼鳥獸銜華。師曰。有恁麼畜生。曰見後為什麼不來銜華。師曰。無恁麼畜生。 lư châu đại giác hòa thượng 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời vi thập ma điểu thú hàm hoa 。sư viết 。hữu nhẫm ma súc sanh 。viết kiến hậu vi thập ma Bất-lai hàm hoa 。sư viết 。vô nhẫm ma súc sanh 。 廬州澄心院旻德和尚在興化時。遇興化和尚示眾云若是作家戰將。便請單刀直入。更莫如何若何。師出禮三拜起而喝。興化亦喝。師再喝。化亦喝。師乃作禮歸眾。化云。旻德今夜較却興化二十棒。然雖如是是他旻德會旻。德且不是喝。 lư châu trừng tâm viện mân đức hòa thượng tại hưng hóa thời 。ngộ hưng hóa hòa thượng thị chúng vân nhược/nhã thị tác gia chiến tướng 。tiện thỉnh đan đao trực nhập 。cánh mạc như hà nhược/nhã hà 。sư xuất lễ tam bái khởi nhi hát 。hưng hóa diệc hát 。sư tái hát 。hóa diệc hát 。sư nãi tác lễ quy chúng 。hóa vân 。mân đức kim dạ giác khước hưng hóa nhị thập bổng 。nhiên tuy như thị thị tha mân đức hội mân 。đức thả bất thị hát 。 汝州南院和尚。問匹馬單槍來時如何。師曰。待我斫棒。問上上根器人還接否。師曰接。僧曰。便請師接。師曰。且得平交。師問新到僧。近離什麼處。曰漢上。師曰。汝也罪過我也罪過。僧無語。師見新到僧乃搊住曰。作麼生作麼生。僧無對。師曰。三十年馬騎今日却被驢撲(一作學馬伎又作弄馬騎)。有僧新到。師曰敗也乃拋下柱杖。僧曰。恁麼語話。師便打。 nhữ châu Nam viện hòa thượng 。vấn thất mã đan thương lai thời như hà 。sư viết 。đãi ngã chước bổng 。vấn thượng thượng căn khí nhân hoàn tiếp phủ 。sư viết tiếp 。tăng viết 。tiện thỉnh sư tiếp 。sư viết 。thả đắc bình giao 。sư vấn tân đáo tăng 。cận ly thập ma xứ/xử 。viết hán thượng 。sư viết 。nhữ dã tội quá/qua ngã dã tội quá/qua 。tăng vô ngữ 。sư kiến tân đáo tăng nãi xâu trụ/trú viết 。tác ma sanh tác ma sanh 。tăng vô đối 。sư viết 。tam thập niên mã kị kim nhật khước bị lư phác (nhất tác học mã kỹ hựu tác lộng mã kị )。hữu tăng tân đáo 。sư viết bại dã nãi phao hạ trụ trượng 。tăng viết 。nhẫm ma ngữ thoại 。sư tiện đả 。 景德傳燈錄卷第十二 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập nhị 懷讓禪師第四世 Hoài Nhượng Thiền sư đệ tứ thế 前洪州黃檗山希運禪師法嗣 tiền hồng châu hoàng phách sơn hy vận Thiền sư pháp tự 鎮州臨濟。義玄禪師。曹州南華人也。姓邢氏。幼負出塵之志。及落髮進具便慕禪宗。初在黃檗隨眾參侍。時堂中第一座勉令問話。師乃問。如何是祖師西來的的意。黃檗便打。如是三問三遭打。遂告辭。第一座云。早承激勸問話。唯蒙和尚賜棒。所恨愚魯。且往諸方行脚去在。座遂告黃檗云。義玄雖是後生却甚奇特。來辭時願和尚更垂提誘。來日師辭黃檗。黃檗指往大愚。師遂參大愚。愚問曰。什麼處來。曰黃檗來。愚曰。黃檗有何言教。曰義玄親問佛法的。的意。蒙和尚便打。如是三問三遭被打。不知過在什麼處。愚曰。黃檗恁麼老婆。為汝得徹困。猶覓過在。師於言下大悟云。元來黃檗佛法無多子。大愚搊住云。者尿床鬼子適來又道不會。如今却道黃檗佛法無多子。爾見箇什麼道理。速道速道。師於大愚肋下築三拳。大愚托開云。汝師黃檗。非干我事。師辭大愚却迴黃檗。黃檗云汝迴太速生。師云。秖為老婆心切便人事了。侍立次黃檗云。大愚有何言句。師遂舉前話。黃檗云。這大愚老漢待見痛與一頓。師云。說甚麼待見。即今便與。隨後便打黃檗一掌。黃檗云。這風顛漢。却來這裏捋虎鬚。師便喝。黃檗云。侍者引。這風顛漢參堂去(後溈山舉此話問仰山云。臨濟當時得大愚力得黃檗力。仰山云。非但騎虎頭。亦解把虎尾)師一日與黃檗赴普請師在後行。黃檗回頭見師空手乃問。钁頭在什麼處。師云。有人將去了也。黃檗云。近前來。共汝商量箇事。師便近前。黃檗將钁钁地云。我這箇天下人拈掇不起。師就手掣得竪起云。為什麼却在某甲手裏。黃檗云。今日自有人普請我更不著去也。便歸院(後溈山舉問仰山云。钁頭在黃檗手裏。為甚却被臨濟奪却。仰山云。賊是小人智過君子)黃檗一日普請鋤茶園。黃檗後至。師問訊按钁而立。黃檗曰。莫是困耶。曰纔钁地何言困。黃檗舉拄杖便打。師接杖推倒和尚。黃檗呼維那。維那拽起我來。維那扶起曰。和尚爭容得這風顛漢無禮。黃檗却打維那。師自钁地云。諸方即火葬。我這裏活埋(溈山問仰山。只如黃檗與臨濟。此時意作麼生。仰山云。正賊走却羅贓人喫棒)師一日在黃檗僧堂裏睡。黃檗入來。以拄杖於床邊敲三下。師舉首見是和尚却睡。黃檗打席三下去。却往上間見首座坐禪乃云。下間後生却坐禪。汝這裏妄想作什麼。首座云。這老漢患風耶。黃檗打板頭一下。便出去(溈山舉問仰山。只如黃檗意作麼生。仰山云。兩彩一賽)師與黃檗裁杉。黃檗曰。深山裏裁許多樹作麼。師曰。一與後人作古記。二與山門作標榜。道了以钁頭打地三下。黃檗云雖然如是子已喫我棒了也。師又以钁頭打地三下作噓噓聲。黃檗云。吾宗到汝此記方出(溈山舉問仰山。且道黃檗後語但囑臨濟。為復別有意旨。仰山云。亦囑臨濟。亦記向後。溈山云。向後作麼生。仰山云。一人指南吳越令行。南塔和尚注云。獨坐震威此記方出。又云。若遇大風此記亦出。溈山云。如是如是)師因半夏。上黃檗山見和尚看經。師曰。我將謂是箇人。元來是唵黑豆老和尚。住數日乃辭去。黃檗曰。汝破夏來不終夏去。曰某甲暫來禮拜和尚。黃檗遂打趁令去。師行數里。疑此事却迴終夏。師一日辭黃檗。黃檗曰。什麼處去。曰不是河南即河北去。黃檗拈起拄杖便打。師捉住拄杖曰。這老漢莫盲枷瞎棒。已後錯打人在。黃檗遂喚侍者。把將几案禪板來。師曰。侍者把將火來。黃檗曰。不然子但將去。已後坐斷天下人舌頭在。師即便發去師到熊耳塔頭。塔主問。先禮佛先禮祖。師曰祖佛俱不禮。塔主曰。祖佛與長老有什麼冤家俱不禮。師便拂袖而出(又別舉云。師問塔主。先禮佛先禮祖。塔主曰。祖佛是什麼人弟子。師拂袖便去)師後還鄉黨。俯徇趙人之請。住子城南臨濟禪苑。學侶奔湊。一日上堂曰。汝等諸人赤肉團上有一無位真人。常向汝諸人面門出入。未證據者看看。時有僧問。如何是無位真人。師下禪床把住云。道道。僧擬議。師托開云。無位真人是什麼乾屎橛。便歸方丈。師問樂普云。從上來一人行棒一行喝。阿那箇親。對曰。總不親。師曰。親處作麼生。普便喝。師乃打。師問木口和尚。如何是露地白牛。木口曰吽。師曰啞。木口曰。老兄作麼生。師曰。這畜生。大覺到參。師舉拂子。大覺敷坐具。師擲下拂子。大覺收坐具入僧堂。眾僧曰。這僧莫是和尚親故。不禮拜又不喫棒。師聞令喚新到僧。大覺遂出。師曰。大眾道汝未參長老。大覺云。不審便自歸眾。麻谷(第二世)到參敷坐具問。十二面觀音阿那面正。師下繩床。一手收坐具一手搊麻谷云。十二面觀音向什麼處去也。麻谷轉身擬坐繩床。師拈拄杖打。麻谷接却相捉入方丈。師上堂云。大眾。夫為法者不避喪身失命。我於黃檗先師處。三度問佛法的的大意。三度蒙他賜棒。如蒿枝拂著相似如今更思一頓誰為我下手得。時有僧出云。某甲行得。師拈棒與他。其僧擬接。師便打(後雪峯拈云。臨濟大似白拈賊)僧問。如何是第一句。師曰。三要印開朱點窄。未容擬議主賓分。曰如何是第二句。師曰。妙解豈容無著問。漚和爭負截流機。曰如何是第三句。師曰。看取棚頭弄傀儡。抽牽全籍裏邊人。師又曰。夫一句語須具三玄門。一玄門須具三要。有權有用。汝等諸人作麼生會。時唐咸通七年丙戌四月十日。師將示寂上堂云。吾滅後不得滅却吾正法眼藏。三聖出云。爭敢滅却和尚正法眼藏。師云。已後有人問爾向他道什麼。三聖便喝。師云。誰知吾正法眼藏向這瞎驢邊滅却。乃有頌曰。 trấn châu Lâm Tế 。nghĩa huyền Thiền sư 。tào châu Nam hoa nhân dã 。tính hình thị 。ấu phụ xuất trần chi chí 。cập lạc phát tiến cụ tiện mộ Thiền tông 。sơ tại hoàng phách tùy chúng tham thị 。thời đường trung đệ nhất tọa miễn lệnh vấn thoại 。sư nãi vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai đích đích ý 。hoàng phách tiện đả 。như thị tam vấn tam tao đả 。toại cáo từ 。đệ nhất tọa vân 。tảo thừa kích khuyến vấn thoại 。duy mông hòa thượng tứ bổng 。sở hận ngu lỗ 。thả vãng chư phương hạnh/hành/hàng cước khứ tại 。tọa toại cáo hoàng phách vân 。nghĩa huyền tuy thị hậu sanh khước thậm kì đặc 。lai từ thời nguyện hòa thượng cánh thùy Đề dụ 。lai nhật sư từ hoàng phách 。hoàng phách chỉ vãng Đại ngu 。sư toại tham Đại ngu 。ngu vấn viết 。thập ma xứ/xử lai 。viết hoàng phách lai 。ngu viết 。hoàng phách hữu hà ngôn giáo 。viết nghĩa huyền thân vấn Phật Pháp đích 。đích ý 。mông hòa thượng tiện đả 。như thị tam vấn tam tao bị đả 。bất tri quá/qua tại thập ma xứ/xử 。ngu viết 。hoàng phách nhẫm ma lão bà 。vi nhữ đắc triệt khốn 。do mịch quá/qua tại 。sư ư ngôn hạ đại ngộ vân 。nguyên lai hoàng phách Phật Pháp vô đa tử 。Đại ngu xâu trụ/trú vân 。giả niệu sàng quỷ tử thích lai hựu đạo bất hội 。như kim khước đạo hoàng phách Phật Pháp vô đa tử 。nhĩ kiến cá thập ma đạo lý 。tốc đạo tốc đạo 。sư ư Đại ngu lặc hạ trúc tam quyền 。Đại ngu thác khai vân 。nhữ sư hoàng phách 。phi can ngã sự 。sư từ Đại ngu khước hồi hoàng phách 。hoàng phách vân nhữ hồi thái tốc sanh 。sư vân 。kì vi lão bà tâm thiết tiện nhân sự liễu 。thị lập thứ hoàng phách vân 。Đại ngu hữu hà ngôn cú 。sư toại cử tiền thoại 。hoàng phách vân 。giá Đại ngu lão hán đãi kiến thống dữ nhất đốn 。sư vân 。thuyết thậm ma đãi kiến 。tức kim tiện dữ 。tùy hậu tiện đả hoàng phách nhất chưởng 。hoàng phách vân 。giá phong điên hán 。khước lai giá lý loát hổ tu 。sư tiện hát 。hoàng phách vân 。thị giả dẫn 。giá phong điên hán tham đường khứ (hậu quy sơn cử thử thoại vấn ngưỡng sơn vân 。Lâm Tế đương thời đắc Đại ngu lực đắc hoàng phách lực 。ngưỡng sơn vân 。phi đãn kị hổ đầu 。diệc giải bả hổ vĩ )sư nhất nhật dữ hoàng phách phó phổ thỉnh sư tại hậu hạnh/hành/hàng 。hoàng phách hồi đầu kiến sư không thủ nãi vấn 。钁đầu tại thập ma xứ/xử 。sư vân 。hữu nhân tướng khứ liễu dã 。hoàng phách vân 。cận tiền lai 。cọng nhữ thương lượng cá sự 。sư tiện cận tiền 。hoàng phách tướng 钁钁địa vân 。ngã giá cá thiên hạ nhân niêm xuyết bất khởi 。sư tựu thủ xế đắc thọ khởi vân 。vi thập ma khước tại mỗ giáp thủ lý 。hoàng phách vân 。kim nhật tự hữu nhân phổ thỉnh ngã cánh bất trước khứ dã 。tiện quy viện (hậu quy sơn cử vấn ngưỡng sơn vân 。钁đầu tại hoàng phách thủ lý 。vi thậm khước bị Lâm Tế đoạt khước 。ngưỡng sơn vân 。tặc thị tiểu nhân trí quá/qua quân tử )hoàng phách nhất nhật phổ thỉnh sừ trà viên 。hoàng phách hậu chí 。sư vấn tấn án 钁nhi lập 。hoàng phách viết 。mạc thị khốn da 。viết tài 钁địa hà ngôn khốn 。hoàng phách cử trụ trượng tiện đả 。sư tiếp trượng thôi đảo hòa thượng 。hoàng phách hô duy na 。duy na 拽khởi ngã lai 。duy na phù khởi viết 。hòa thượng tranh dung đắc giá phong điên hán vô lễ 。hoàng phách khước đả duy na 。sư tự 钁địa vân 。chư phương tức hỏa táng 。ngã giá lý hoạt mai (quy sơn vấn ngưỡng sơn 。chỉ như hoàng phách dữ Lâm Tế 。thử thời ý tác ma sanh 。ngưỡng sơn vân 。chánh tặc tẩu khước La tang nhân khiết bổng )sư nhất nhật tại hoàng phách tăng đường lý thụy 。hoàng phách nhập lai 。dĩ trụ trượng ư sàng biên xao tam hạ 。sư cử thủ kiến thị hòa thượng khước thụy 。hoàng phách đả tịch tam hạ khứ 。khước vãng thượng gian kiến thủ tọa tọa Thiền nãi vân 。hạ gian hậu sanh khước tọa Thiền 。nhữ giá lý vọng tưởng tác thập ma 。thủ tọa vân 。giá lão hán hoạn phong da 。hoàng phách đả bản đầu nhất hạ 。tiện xuất khứ (quy sơn cử vấn ngưỡng sơn 。chỉ như hoàng phách ý tác ma sanh 。ngưỡng sơn vân 。lượng (lưỡng) thải nhất tái )sư dữ hoàng phách tài sam 。hoàng phách viết 。thâm sơn lý tài hứa đa thụ/thọ tác ma 。sư viết 。nhất dữ hậu nhân tác cổ kí 。nhị dữ sơn môn tác tiêu bảng 。đạo liễu dĩ 钁đầu đả địa tam hạ 。hoàng phách vân tuy nhiên như thị tử dĩ khiết ngã bổng liễu dã 。sư hựu dĩ 钁đầu đả địa tam hạ tác 噓噓thanh 。hoàng phách vân 。ngô tông đáo nhữ thử kí phương xuất (quy sơn cử vấn ngưỡng sơn 。thả đạo hoàng phách hậu ngữ đãn chúc Lâm Tế 。vi phục biệt hữu ý chỉ 。ngưỡng sơn vân 。diệc chúc Lâm Tế 。diệc kí hướng hậu 。quy sơn vân 。hướng hậu tác ma sanh 。ngưỡng sơn vân 。nhất nhân chỉ Nam ngô việt lệnh hạnh/hành/hàng 。Nam tháp hòa thượng chú vân 。độc tọa chấn uy thử kí phương xuất 。hựu vân 。nhược/nhã ngộ Đại phong thử kí diệc xuất 。quy sơn vân 。như thị như thị )sư nhân bán hạ 。thượng hoàng phách sơn kiến hòa thượng khán Kinh 。sư viết 。ngã tướng vị thị cá nhân 。nguyên lai thị úm hắc đậu lão Hòa thượng 。trụ/trú số nhật nãi từ khứ 。hoàng phách viết 。nhữ phá hạ lai bất chung hạ khứ 。viết mỗ giáp tạm lai lễ bái hòa thượng 。hoàng phách toại đả sấn lệnh khứ 。sư hạnh/hành/hàng số lý 。nghi thử sự khước hồi chung hạ 。sư nhất nhật từ hoàng phách 。hoàng phách viết 。thập ma xứ/xử khứ 。viết bất thị hà Nam tức hà Bắc khứ 。hoàng phách niêm khởi trụ trượng tiện đả 。sư tróc trụ/trú trụ trượng viết 。giá lão hán mạc manh gia hạt bổng 。dĩ hậu thác/thố đả nhân tại 。hoàng phách toại hoán thị giả 。bả tướng kỷ án Thiền bản lai 。sư viết 。thị giả bả tướng hỏa lai 。hoàng phách viết 。bất nhiên tử đãn tướng khứ 。dĩ hậu tọa đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu tại 。sư tức tiện phát khứ sư đáo hùng nhĩ tháp đầu 。tháp chủ vấn 。tiên lễ Phật tiên lễ tổ 。sư viết tổ Phật câu bất lễ 。tháp chủ viết 。tổ Phật dữ Trưởng-lão hữu thập ma oan gia câu bất lễ 。sư tiện phất tụ nhi xuất (hựu biệt cử vân 。sư vấn tháp chủ 。tiên lễ Phật tiên lễ tổ 。tháp chủ viết 。tổ Phật thị thập ma nhân đệ-tử 。sư phất tụ tiện khứ )sư hậu hoàn hương đảng 。phủ tuẫn triệu nhân chi thỉnh 。trụ/trú tử thành Nam Lâm Tế Thiền uyển 。học lữ bôn thấu 。nhất nhật thượng đường viết 。nhữ đẳng chư nhân xích nhục đoàn thượng hữu nhất vô vị chân nhân 。thường hướng nhữ chư nhân diện môn xuất nhập 。vị chứng cứ giả khán khán 。thời hữu tăng vấn 。như hà thị vô vị chân nhân 。sư hạ Thiền sàng bả trụ vân 。đạo đạo 。tăng nghĩ nghị 。sư thác khai vân 。vô vị chân nhân thị thập ma kiền thỉ quyết 。tiện quy phương trượng 。sư vấn lạc/nhạc phổ vân 。tòng thượng lai nhất nhân hạnh/hành/hàng bổng nhất hạnh/hành/hàng hát 。a na cá thân 。đối viết 。tổng bất thân 。sư viết 。thân xứ/xử tác ma sanh 。phổ tiện hát 。sư nãi đả 。sư vấn mộc khẩu hòa thượng 。như hà thị lộ địa bạch ngưu 。mộc khẩu viết hồng 。sư viết ách 。mộc khẩu viết 。lão huynh tác ma sanh 。sư viết 。giá súc sanh 。đại giác đáo tham 。sư cử phất tử 。đại giác phu tọa cụ 。sư trịch hạ phất tử 。đại giác thu tọa cụ nhập tăng đường 。chúng tăng viết 。giá tăng mạc thị hòa thượng thân cố 。bất lễ bái hựu bất khiết bổng 。sư văn lệnh hoán tân đáo tăng 。đại giác toại xuất 。sư viết 。Đại chúng đạo nhữ vị tham Trưởng-lão 。đại giác vân 。bất thẩm tiện tự quy chúng 。ma cốc (đệ nhị thế )đáo tham phu tọa cụ vấn 。thập nhị diện Quán-Âm A na diện chánh 。sư hạ thằng sàng 。nhất thủ thu tọa cụ nhất thủ xâu ma cốc vân 。thập nhị diện Quán-Âm hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。ma cốc chuyển thân nghĩ tọa thằng sàng 。sư niêm trụ trượng đả 。ma cốc tiếp khước tướng tróc nhập phương trượng 。sư thượng đường vân 。Đại chúng 。phu vi Pháp giả bất tị tang thân thất mạng 。ngã ư hoàng phách tiên sư xứ/xử 。tam độ vấn Phật Pháp đích đích đại ý 。tam độ mông tha tứ bổng 。như hao chi phất trước/trứ tương tự như kim cánh tư nhất đốn thùy vi ngã hạ thủ đắc 。thời hữu tăng xuất vân 。mỗ giáp hạnh/hành/hàng đắc 。sư niêm bổng dữ tha 。kỳ tăng nghĩ tiếp 。sư tiện đả (hậu tuyết phong niêm vân 。Lâm Tế Đại tự bạch niêm tặc )tăng vấn 。như hà thị đệ nhất cú 。sư viết 。tam yếu ấn khai chu điểm trách 。vị dung nghĩ nghị chủ tân phần 。viết như hà thị đệ nhị cú 。sư viết 。diệu giải khởi dung Vô Trước vấn 。ẩu hòa tranh phụ tiệt lưu ky 。viết như hà thị đệ tam cú 。sư viết 。khán thủ bằng đầu lộng khôi lỗi 。trừu khiên toàn tịch lý biên nhân 。sư hựu viết 。phu nhất cú ngữ tu cụ tam huyền môn 。nhất huyền môn tu cụ tam yếu 。hữu quyền hữu dụng 。nhữ đẳng chư nhân tác ma sanh hội 。thời đường hàm thông thất niên bính tuất tứ nguyệt thập nhật 。sư tướng thị tịch thượng đường vân 。ngô diệt hậu bất đắc diệt khước ngô chánh pháp nhãn tạng 。tam thánh xuất vân 。tranh cảm diệt khước hòa thượng chánh pháp nhãn tạng 。sư vân 。dĩ hậu hữu nhân vấn nhĩ hướng tha đạo thập ma 。tam thánh tiện hát 。sư vân 。thùy tri ngô chánh pháp nhãn tạng hướng giá hạt lư biên diệt khước 。nãi hữu tụng viết 。 沿流不止問如何 duyên lưu bất chỉ vấn như hà 真照無邊說似他 chân chiếu vô biên thuyết tự tha 離相離名人不稟 ly tướng ly danh nhân bất bẩm 吹毛用了急還磨 xuy mao dụng liễu cấp hoàn ma 頌畢坐逝。勅諡慧照大師。塔曰澄靈。 tụng tất tọa thệ 。sắc thụy tuệ chiếu Đại sư 。tháp viết trừng linh 。 景德傳燈錄卷第十三 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập tam 懷讓禪師及曹溪別出共七十七人(懷讓禪師第七世至第九世曹溪別出第二世至第六世) Hoài Nhượng Thiền sư cập Tào Khê biệt xuất cọng thất thập thất nhân (Hoài Nhượng Thiền sư đệ thất thế chí đệ cửu thế Tào Khê biệt xuất đệ nhị thế chí đệ lục thế ) 懷讓第七世一十一人(七世一作九世) Hoài Nhượng đệ thất thế nhất thập nhất nhân (thất thế nhất tác cửu thế ) 郢州芭蕉山慧清禪師法嗣四人 郢州興陽清讓禪師 dĩnh châu ba tiêu sơn tuệ thanh Thiền sư pháp tự tứ nhân dĩnh châu hưng dương thanh nhượng Thiền sư 洪州幽谷山法滿禪師(已上二人見錄) hồng châu u cốc sơn Pháp mãn Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 郢州興陽義深禪師 dĩnh châu hưng dương nghĩa thâm Thiền sư 芭蕉山第二世住遇禪師(已上二人無機緣語句不錄) ba tiêu sơn đệ nhị thế trụ/trú ngộ Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 吉州資福如寶禪師法嗣四人 吉州資福貞邃禪師 cát châu tư phước như bảo Thiền sư pháp tự tứ nhân cát châu tư phước trinh thúy Thiền sư 吉州福壽和尚 cát châu phước thọ hòa thượng 潭州鹿苑和尚(已上三人見錄) đàm châu Lộc Uyển hòa thượng (dĩ thượng tam nhân kiến lục ) 潭州報慈德韶大師(一人無機緣語句不錄) đàm châu báo từ đức thiều Đại sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 汝州寶應和尚法嗣一人(即南院顒也) 汝州風穴延沼禪師 nhữ châu bảo ưng hòa thượng pháp tự nhất nhân (tức Nam viện ngung dã ) nhữ châu phong huyệt duyên chiểu Thiền sư 汝州西院思明禪師法嗣一人見錄 郢州興陽歸靜禪師 nhữ châu Tây viện tư minh Thiền sư pháp tự nhất nhân kiến lục dĩnh châu hưng dương quy tĩnh Thiền sư 韶州慧林鴻究禪師法嗣一人見錄 韶州靈瑞和尚 Thiều Châu tuệ lâm hồng cứu Thiền sư pháp tự nhất nhân kiến lục Thiều Châu linh thụy hòa thượng 懷讓第八世六人 Hoài Nhượng đệ bát thế lục nhân 汝州風穴延沼禪師法嗣四人 汝州廣慧真禪師 nhữ châu phong huyệt duyên chiểu Thiền sư pháp tự tứ nhân nhữ châu quảng tuệ chân Thiền sư 汝州首山省念禪師(已上二人見錄) nhữ châu thủ sơn tỉnh niệm Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 鳳翔長興和尚 phượng tường trường/trưởng hưng hòa thượng 潭州靈泉和尚(已上二人無機緣語句不錄) đàm châu linh tuyền hòa thượng (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 潭州報慈歸真大師德韶法嗣二人 蘄州三角山志謙禪師 đàm châu báo từ quy chân Đại sư đức thiều pháp tự nhị nhân kì châu tam giác sơn chí khiêm Thiền sư 郢州興陽詞鐸禪師 dĩnh châu hưng dương từ đạc Thiền sư 懷讓第九世一人 Hoài Nhượng đệ cửu thế nhất nhân 汝州首山省念禪師法嗣一人見錄 汾州善昭禪師(一人見錄讚頌附卷末) nhữ châu thủ sơn tỉnh niệm Thiền sư pháp tự nhất nhân kiến lục phần châu thiện chiêu Thiền sư (nhất nhân kiến lục tán tụng phụ quyển mạt ) 曹谿別出第二世三十人 tào khê biệt xuất đệ nhị thế tam thập nhân 羅浮山定真和尚法嗣一人 羅浮山靈運禪師(一人無機緣語句不錄) La phù sơn định chân hòa thượng pháp tự nhất nhân La phù sơn linh vận Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 制空山道進和尚法嗣 荊州玄覺禪師(一人無機緣語句不錄) chế không sơn đạo tiến/tấn hòa thượng pháp tự kinh châu huyền giác Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 韶州下回田善快和尚法嗣一人 善悟禪師(一人無機緣語句不錄) Thiều Châu hạ hồi điền thiện khoái hòa thượng pháp tự nhất nhân thiện ngộ Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 司空山本淨和尚法嗣一人 中使楊光庭(一人無機緣語句不錄) ti không sơn bản tịnh hòa thượng pháp tự nhất nhân trung sử dương quang đình (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 緣素和尚法嗣二人 韶州小道進禪師 duyên tố hòa thượng pháp tự nhị nhân Thiều Châu tiểu đạo tiến/tấn Thiền sư 韶州遊寂禪師(已上二人無機緣語句不錄) Thiều Châu du tịch Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 祇陀和尚法嗣一人 衡州道倩禪師(一人無機緣語句不錄) Kì-đà hòa thượng pháp tự nhất nhân hành châu đạo thiến Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 南陽慧忠國師法嗣五人(一人見錄) 吉州耽源山真應禪師 Nam Dương tuệ Trung Quốc sư pháp tự ngũ nhân (nhất nhân kiến lục ) cát châu đam nguyên sơn chân ưng Thiền sư 唐肅宗皇帝 đường túc tông Hoàng Đế 唐代宗皇帝 đường đại tông Hoàng Đế 開封孫知古 khai phong tôn tri cổ 鄧州香嚴惟戒禪師(已上四人無機緣語句不錄) đặng châu hương nghiêm duy giới Thiền sư (dĩ thượng tứ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 洛陽荷澤神會大師法嗣一十八人(二人見錄) 黃州大石山福琳禪師 Lạc dương hà trạch thần hội Đại sư pháp tự nhất thập bát nhân (nhị nhân kiến lục ) hoàng châu Đại thạch sơn phước lâm Thiền sư 沂水蒙山光寶禪師 nghi thủy mông sơn quang bảo Thiền sư 磁州法如禪師 từ châu Pháp như Thiền sư 懷安郡西隱山進平禪師 hoài an quận Tây ẩn sơn tiến/tấn bình Thiền sư 澧陽慧演禪師 lễ dương tuệ diễn Thiền sư 河陽懷空禪師 hà dương hoài không Thiền sư 南陽圓震禪師 Nam Dương viên chấn Thiền sư 宜春廣敷禪師 nghi xuân quảng phu Thiền sư 江陵行覺禪師 giang lăng hạnh/hành/hàng giác Thiền sư 五臺山神英禪師 ngũ đài sơn Thần anh Thiền sư 五臺山無名禪師 ngũ đài sơn vô danh Thiền sư 南嶽皓玉禪師 Nam nhạc hạo ngọc Thiền sư 宣州志滿禪師 tuyên châu chí mãn Thiền sư 涪州朗禪師 phù châu lãng Thiền sư 廣陵靈坦禪師 quảng lăng linh thản Thiền sư 寧州通隱禪師 ninh châu thông ẩn Thiền sư 益州南印禪師 ích châu Nam ấn Thiền sư 河南尹李常(已上一十六人無機緣語句不錄) hà Nam duẫn lý thường (dĩ thượng nhất thập lục nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 曹谿別出第三世九人 tào khê biệt xuất đệ tam thế cửu nhân 下回田善悟禪師法嗣 潭州無學禪師(一人無機緣語句不錄) hạ hồi điền thiện ngộ Thiền sư pháp tự đàm châu vô học Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 衡州道倩和尚法嗣 湖南如寶禪師(一人無機緣語句不錄) hành châu đạo thiến hòa thượng pháp tự Hồ Nam như bảo Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 耽源山真應和尚法嗣 吉州貞遂禪師(一人無機緣語句不錄) đam nguyên sơn chân ưng hòa thượng pháp tự cát châu trinh toại Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 磁州法如和尚法嗣 荊南惟忠禪師(一人無機緣語句不錄) từ châu Pháp như hòa thượng pháp tự kinh Nam duy trung Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 河陽懷空和尚法嗣 蔡州道明禪師(一人無機緣語句不錄) hà dương hoài không hòa thượng pháp tự thái châu đạo minh Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 烏牙山圓震禪師法嗣 吳頭陀 ô nha sơn viên chấn Thiền sư pháp tự ngô Đầu-đà 四面山法智禪師(已上二人無機緣語句不錄) tứ diện sơn Pháp trí Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 五臺山無名禪師法嗣一人 五臺華嚴澄觀大師(一人無機緣語句不錄) ngũ đài sơn vô danh Thiền sư pháp tự nhất nhân ngũ đài hoa nghiêm Trừng Quán Đại sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 益州南印和尚法嗣一人 義俛禪師(一人無機緣語句不錄) ích châu Nam ấn hòa thượng pháp tự nhất nhân nghĩa phủ Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 曹谿別出第四世五人 tào khê biệt xuất đệ tứ thế ngũ nhân 荊南惟忠禪師法嗣四人(忠禪師亦名南印) 道圓禪師 kinh Nam duy trung Thiền sư pháp tự tứ nhân (trung Thiền sư diệc danh Nam ấn ) đạo viên Thiền sư 益州如一禪師 ích châu như nhất Thiền sư 奉國神照禪師 phụng quốc Thần chiếu Thiền sư 廬山東林雅禪師(已上四人無機緣語句不錄) Lư sơn Đông lâm nhã Thiền sư (dĩ thượng tứ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 吳頭陀法嗣一人 玄固禪師(一人無機緣語句不錄) ngô Đầu-đà pháp tự nhất nhân huyền cố Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 曹谿別出第五世四人 tào khê biệt xuất đệ ngũ thế tứ nhân 遂州道圓禪師法嗣一人見錄 終南山圭峯宗密禪師 toại châu đạo viên Thiền sư pháp tự nhất nhân kiến lục Chung Nam sơn khuê phong tông mật Thiền sư 奉國神照禪師法嗣 鎮州常一禪師 phụng quốc Thần chiếu Thiền sư pháp tự trấn châu thường nhất Thiền sư 滑州智遠禪師 hoạt châu trí viễn Thiền sư 鹿臺玄邃禪師(已上三人無機緣語句不錄) lộc đài huyền thúy Thiền sư (dĩ thượng tam nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 曹谿別出第六世一十一人 tào khê biệt xuất đệ lục thế nhất thập nhất nhân 圭峯宗密禪師法嗣 圭峯溫禪師 khuê phong tông mật Thiền sư pháp tự khuê phong ôn Thiền sư 慈恩寺太恭禪師 từ ân tự thái cung Thiền sư 興善寺太錫禪師 hưng thiện tự thái tích Thiền sư 萬乘寺宗禪師 vạn thừa tự tông Thiền sư 瑞聖寺覺禪師 thụy Thánh tự giác Thiền sư 化度寺仁瑜禪師(已上六人無機緣語句不錄) hóa độ tự nhân du Thiền sư (dĩ thượng lục nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 鹿臺玄邃禪師法嗣 龍興念禪師(一人無機緣語句不錄) lộc đài huyền thúy Thiền sư pháp tự long hưng niệm Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 滑州智遠禪師法嗣 彭門審用禪師 hoạt châu trí viễn Thiền sư pháp tự bành môn thẩm dụng Thiền sư 圓紹禪師 viên thiệu Thiền sư 上方真禪師 thượng phương chân Thiền sư 東京法志禪師(已上四人無機緣語句不錄) Đông kinh Pháp chí Thiền sư (dĩ thượng tứ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 懷讓禪師第七世 Hoài Nhượng Thiền sư đệ thất thế 前郢州芭蕉山慧清禪師法嗣 tiền dĩnh châu ba tiêu sơn tuệ thanh Thiền sư pháp tự 郢州興陽山清讓禪師僧問。大通智勝佛十劫坐道場。佛法不現前不得成佛道時如何。師曰。其問甚諦當。僧曰。既是坐道場。為什麼不得成佛道。師曰。為伊不成佛。 dĩnh châu hưng dương sơn thanh nhượng Thiền sư tăng vấn 。Đại thông trí thắng Phật thập kiếp tọa đạo tràng 。Phật Pháp bất hiện tiền bất đắc thành Phật đạo thời như hà 。sư viết 。kỳ vấn thậm đế đương 。tăng viết 。ký thị tọa đạo tràng 。vi thập ma bất đắc thành Phật đạo 。sư viết 。vi y bất thành Phật 。 洪州幽谷山法滿禪師。僧問。如何是道。師良久曰。會麼。僧曰。學人不會。師曰。話道語下無聲。舉揚奧旨丁寧。禪要如今會取。不須別後消停。 hồng châu u cốc sơn Pháp mãn Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị đạo 。sư lương cửu viết 。hội ma 。tăng viết 。học nhân bất hội 。sư viết 。thoại đạo ngữ hạ vô thanh 。cử dương áo chỉ đinh ninh 。Thiền yếu như kim hội thủ 。bất tu biệt hậu tiêu đình 。 前吉州資福如寶禪師法嗣 tiền cát châu tư phước như bảo Thiền sư pháp tự 吉州資福貞邃禪師(第二世住)僧問。和尚見古人得何意旨便歇去。師作圓相示之。問如何是古人歌。師作圓相示之。問如何是最初一句。師曰。未具世界時闍梨亦在此。問百丈卷席意如何師。良久。問古人道前三三後三三意如何。師曰。汝名什麼。曰某甲。師曰。喫茶去。師謂眾曰。隔江見資福剎竿便迴去。脚跟也好與三十棒。豈況過江來時。有僧才出師曰。不堪共語。問如何是古佛心。師曰。山河大地。 cát châu tư phước trinh thúy Thiền sư (đệ nhị thế trụ/trú )tăng vấn 。hòa thượng kiến cổ nhân đắc hà ý chỉ tiện hiết khứ 。sư tác viên tướng thị chi 。vấn như hà thị cổ nhân Ca 。sư tác viên tướng thị chi 。vấn như hà thị tối sơ nhất cú 。sư viết 。vị cụ thế giới thời Xà-lê diệc tại thử 。vấn bách trượng quyển tịch ý như hà sư 。lương cửu 。vấn cổ nhân đạo tiền tam tam hậu tam tam ý như hà 。sư viết 。nhữ danh thập ma 。viết mỗ giáp 。sư viết 。khiết trà khứ 。sư vị chúng viết 。cách giang kiến tư phước sát can tiện hồi khứ 。cước cân dã hảo dữ tam thập bổng 。khởi huống quá/qua giang lai thời 。hữu tăng tài xuất sư viết 。bất kham cọng ngữ 。vấn như hà thị cổ Phật tâm 。sư viết 。sơn hà Đại địa 。 吉州福壽和尚。僧問。祖意教意同別。師乃展手。問文殊騎師子普賢騎象。未審釋迦騎什麼。師舉手云。邪邪。 cát châu phước thọ hòa thượng 。tăng vấn 。tổ ý giáo ý đồng biệt 。sư nãi triển thủ 。vấn Văn Thù kị sư tử Phổ Hiền kị tượng 。vị thẩm Thích Ca kị thập ma 。sư cử thủ vân 。tà tà 。 潭州鹿苑和尚。僧問。餘國作佛還有異名也無。師作圓相示之。問如何是鹿苑一路。師曰。吉嘹舌頭問將來。問如何是。閉門造車。師曰。南嶽石橋。僧曰。如何是出門合轍。師曰。拄杖頭鞋。師上堂展手云。天下老和尚諸上座命根總在遮裏。有一僧出曰。還收得也無。師曰。天台石橋側。僧曰某甲不恁麼。師曰。伏惟尚饗。問如何是世尊不說說。師曰。須彌山倒。曰如何是迦葉不聞聞。師曰。大海枯竭。 đàm châu Lộc Uyển hòa thượng 。tăng vấn 。dư quốc tác Phật hoàn hữu dị danh dã vô 。sư tác viên tướng thị chi 。vấn như hà thị Lộc Uyển nhất lộ 。sư viết 。cát liệu thiệt đầu vấn tướng lai 。vấn như hà thị 。bế môn tạo xa 。sư viết 。Nam nhạc thạch kiều 。tăng viết 。như hà thị xuất môn hợp triệt 。sư viết 。trụ trượng đầu hài 。sư thượng đường triển thủ vân 。thiên hạ lão Hòa thượng chư Thượng tọa mạng căn tổng tại già lý 。hữu nhất tăng xuất viết 。hoàn thu đắc dã vô 。sư viết 。Thiên Thai thạch kiều trắc 。tăng viết mỗ giáp bất nhẫm ma 。sư viết 。phục duy thượng hưởng 。vấn như hà thị Thế Tôn bất thuyết thuyết 。sư viết 。Tu-di sơn đảo 。viết như hà thị Ca-diếp bất văn văn 。sư viết 。đại hải khô kiệt 。 前汝州寶應和尚法嗣(亦曰南院) tiền nhữ châu bảo ưng hòa thượng pháp tự (diệc viết Nam viện ) 汝州風穴延沼禪師餘杭人也。初發迹於越州鏡清順德大師。未臻堂奧。尋詣裏州華嚴院。遇守廊上坐。即汝州南院侍者也。乃密探南院宗旨。後至南院初見不禮拜。便問曰。入門須辨主。端的請師分。南院以左手拊膝。師喝。南院以右手拊膝。師又喝。南院舉左手曰。遮箇即從闍梨。又舉右手曰。遮箇又作麼生。師曰瞎。南院擬拈拄杖次。師曰。作什麼。奪拄杖打著老和尚。莫言不道。南院曰三十年住持。今日被黃面淅子上門羅織。師曰。和尚大似持鉢不得詐道不饑。南院曰。闍梨幾時曾到南院來。師曰。是何言歟。曰老僧端的問汝。師曰也不得放過。南院曰。且坐喫茶。師方敘師資之禮。自後應溈仰之懸記出世聚徒。南院法道由是大振諸方矣。師上堂謂眾曰。夫參學眼目。臨機直須大用現前。勿自拘於小節。設使言前薦得。猶是滯(穀-禾+卵)迷封。縱然句下精通。未免觸途狂見。觀汝諸人。應是向來依他作解。明昧兩岐與爾一時掃却。直教箇箇如師子兒吒呀地哮吼一聲壁立千仞。誰敢正眼覷著。覷著即瞎却渠眼。師又赴郢州衙內。昇座示眾云。祖師心印。狀似鐵牛之機。去即印住。住即印破。秖如不去不住。印即是不印即是。還有人道得麼。時有盧陂長老出問。學人有鐵牛之機。請師不搭印。師云。慣釣鯨鯢澄巨浸。却嗟蛙步(馬*展)泥沙(卿公事苑云。蛙當作洼。謂馬出於渥洼水也。風穴所謂(馬*展)者。以良馬出清水。而反(馬*展)臥於泥沙之中。是其意也。今錄謂蛙者蝦蟆也。豈能為馬步而(馬*展)臥邪。(馬*展)張扇切)陂佇思。師喝云。長老何不進語。陂擬議。師打一拂子云。還記得話頭麼。試舉看。陂擬開口。師又打一拂子。牧主云。信知佛法與王法一般。師云。見什麼道理。牧主云。當斷不斷返招其亂。師便下座。上堂僧問。師唱誰家曲宗風嗣阿誰。師曰。超然逈出威音外。翹足徒勞讚底沙(本生經云。過去久遠有佛。名曰底沙。時有二菩薩。一名釋迦。二名彌勒。是佛觀見釋迦心未成熟而諸弟子心皆純熟如是思惟。一人之心易可速化。眾人之心難可疾治。即上雪山。入寶窟中入大禪定。時釋迦菩薩作外道仙人。上山採藥。見底沙佛。見已歡喜心生敬信。翹一脚立。叉手向佛一心而觀。目未曾瞬。七日七夜以一偈讚佛曰。天上天下無如佛。十方世界亦無比。世界所有我盡見。一切無有如佛者。於是超越九劫。於九十一劫得阿耨菩提)問古曲無音韻。如何和得齊。師曰。木雞啼子夜芻狗吠天明。問如何是一稱南無佛。師曰。燈連鳳翅當堂照。月影娥眉(卑*頁)(匹迷切傾頭也)面看。問如何是佛。師曰。如何不是佛。問未曉。玄言。請師直指。師曰。家住海門洲。扶桑最先照。問朗月當空時如何。師曰。不從天上輥。任向地中埋。問如何是佛。師曰。嘶風木馬緣無絆。背角泥牛痛下鞭。問如何是廣慧劍。師曰。不斬死漢。問古鏡未磨時如何。師曰。天魔膽裂僧曰。磨後如何。師曰。軒轅無道。僧問。朗月當空時如何。師曰。不在團天(一作圓天)且居羑里。問矛盾本成雙翳病。帝網明珠事若何。師曰為山登九仞。捻土定千鈞。僧曰。如何。師曰。如何。問干木奉文侯。知心有幾人。師曰。少年曾決龍蛇陣。潦倒還聽稚子歌。問如何是清涼山中主。師曰。一句不遑無著問。迄今猶作野盤僧。問句不當機如何顯道。師曰。大昴縱同天。日輪不當午。問如何是和尚家風。師曰。鶴有九皐難翥翼。馬無千里漫追風。問如何是佛。師曰。勿使異人聞。問未有之言請師試道。師曰。入市能長嘯。歸家著短衣問夏終今日師意如何。師曰。不憐鵝護雪。且喜蠟人氷。問歸鄉無路時如何。師曰。平窺紅爛處。暢殺子平生。師赴州衙請上堂。有僧問人王與法王相見時如何。師曰。大舞遶林泉。世間無憂喜(或作有喜)。僧曰。共譚何事。師曰。虎豹巖前曾宴坐。隼旟光裏播真宗。問摘葉尋枝即不問。如何是直截根源。師曰。赴供凌晨。入開堂(或作塘)帶雨歸。問凡有所問盡是揑怪。請師直截根源。師曰。罕逢穿耳客。多遇刻舟人。問正當恁麼時如何。師曰。盲龜值木雖優穩。枯木生華物外春。問如何是密室中事。師曰。出袖(當作就)譚今古。迴顏獨皺眉。問驪龍頷下珠如何取得師曰。曾向海邊乾竹刺。直至如今治素琴。問大舸搖空如何舉櫂。師曰自在不點胸。渾家不喜見問追風難把促前程事若何。師曰。波斯衣(褩-舟+(臼/工))(丘畏)解。問誕生王子還假及第否。師曰。一句擬光禪子問(或作訝)。三緘恐負古人機。問隨緣不變者。急遇知音人時如何。師曰。披莎側笠千峯裏。引水澆蔬五老前。問刻舟求不得當體事如何。師曰。大勳不立賞。柴扉草自深。問從上古人印印相契。如何是印底眼。師曰。輕囂道者知機變。拈與霑魂拭淚巾。問九夏賞勞請師言薦。師曰。出岫拂開龍洞雨。汎波僧涌鉢囊華。問最初自恣合對何人。師曰。一把香芻拈未下。六環金錫響搖空。問西祖傳來請師端的。師曰。一犬吠虛千猱啀實(猱當作(狂-王+農)奴刀功。惡犬長毛也。猱猴也非義。啀音崖犬鬪也)。問王道與佛道相去幾何。師曰。芻狗吠時天地合。木雞啼後祖燈輝。問祖師心印請師拂拭。師曰。祖月凌空圓聖智。何山松檜不青青。問大眾雲集請師說法。師曰。赤脚人趁兔。著鞾人喫肉。問不曾博覽空王教。略借玄機試道看師曰白玉無瑕卞和刖足。問如何是無為之句。師曰。寶燭當軒顯。紅光爍太虛。問如何是臨機一句。師曰。因風吹火用力不多。問素面相呈時如何。師曰。拈却蓋面帛。問如何是衲僧氣息。師曰。膝行肘步大眾見之。問紫菊半開秋已至。月圓當戶意如何。師曰。月生蓬島人皆望。昨夜遭霜子不知。問如何是直截一路。師曰。直截迂曲。問如何是師子吼。師曰。阿誰要汝野干鳴。問如何是諦實之言。師曰。心懸壁上。問心不能緣口不能言時如何。師曰。逢人但恁麼舉看。問龍透清潭時如何。師曰。印騣捺尾。問任性浮沈時如何。師曰。牽牛不入欄。問有無俱無去處時如何。師曰。三月懶遊華下路。一家愁閉雨中門。問語默涉離微(肇法師寶藏論離微體淨品云。其入離其出微。知入離外塵無所依。知出微內心無所為。內心無所為。諸見不能移。外塵無所依。萬有不能機。萬有不能機。想慮不乘馳。諸見不能移。寂滅不思議。可謂本淨體離微也。據入故名離。約用故名微。混而為一無離無微。體淨不可染。無染故無淨。體微不可有。無有故無無)如何通不犯。師曰。常憶江南三月裏。鷓鴣啼處野華香。問百了千當時如何。師曰。不許夜行投明須到。問無地容身時如何。師曰。熊耳塔開無叩客。僧曰。如何即是。師曰。快須斷却。問盡大地人來一時致問如何秖對。師曰。伯牙(或作子期)琴韻少知音。問央堀逼佛時如何。師曰。大家保護。萬迴憨問。心印未明如何得入。師曰。雖聞酉帥投歸款。未見牽羊納璧來。問如何是臨濟下事。師曰。桀犬吠堯。問如何是齧鏃事(太平廣記。隋末有督君謨者。善閉目而射。志其目則中目。志其口則中口。有王靈智者。學射於謨。以為曲盡其妙。欲射殺謨獨擅其美。謨執一短刀。箭來輒截之。惟有一矢。謨張口承之。遂齧其鏑。笑曰。汝學三年。吾未教汝齧鏃之法)。師曰。孟浪借辭論馬角。問不修定慧為什麼成佛無疑。師曰。金雞專報曉。漆桶黑光生。問一念萬年時如何。師曰。拂石仙衣破。問洪鍾未擊時如何。師曰。充塞大千無不韻。妙含幽致豈能分。僧曰。擊後如何。師曰。石壁山河無障礙。翳消開後好沾聞。問如何是西來意。師曰。尋山水盡山無盡。問大人相為什麼不具足。師曰。鴟梟夜半欺鷹隼。問古今才分請師密要。師曰。截却重舌。問如何是大人相。師曰。赫赤窮。僧曰未審和尚二時如何。師曰。携籮挈杖。問如何是賓中主。師曰。入市雙瞳瞽。曰如何是主中賓。師曰。迴鑾兩曜新。曰如何是賓中賓。師曰。攢眉坐白雲。曰如何是主中主。師曰。磨礱三尺刃。待斬不平人。問如何是钁頭邊事。師曰。山前一片青。問如何是佛。師曰。杖林山下竹筋鞭(西域記云。昔摩竭陀國有婆羅門。聞釋迦佛身長丈六。常懷疑惑未之信也。乃以丈六竹杖。欲量佛身。恒於杖端出過丈六。如是增高莫能窮實。遂投杖而去。因植根焉。今竹林脩茂被山滿谷)。 nhữ châu phong huyệt duyên chiểu Thiền sư dư hàng nhân dã 。sơ phát tích ư việt châu kính thanh thuận đức Đại sư 。vị trăn đường áo 。tầm nghệ lý châu hoa nghiêm viện 。ngộ thủ lang Thượng tọa 。tức nhữ châu Nam viện thị giả dã 。nãi mật tham Nam viện tông chỉ 。hậu chí Nam viện sơ kiến bất lễ bái 。tiện vấn viết 。nhập môn tu biện chủ 。đoan đích thỉnh sư phần 。Nam viện dĩ tả thủ phụ tất 。sư hát 。Nam viện dĩ hữu thủ phụ tất 。sư hựu hát 。Nam viện cử tả thủ viết 。già cá tức tùng Xà-lê 。hựu cử hữu thủ viết 。già cá hựu tác ma sanh 。sư viết hạt 。Nam viện nghĩ niêm trụ trượng thứ 。sư viết 。tác thập ma 。đoạt trụ trượng đả trước/trứ lão Hòa thượng 。mạc ngôn bất đạo 。Nam viện viết tam thập niên trụ trì 。kim nhật bị hoàng diện tích tử thượng môn La chức 。sư viết 。hòa thượng Đại tự trì bát bất đắc trá đạo bất cơ 。Nam viện viết 。Xà-lê kỷ thời tằng đáo Nam viện lai 。sư viết 。thị hà ngôn dư 。viết lão tăng đoan đích vấn nhữ 。sư viết dã bất đắc phóng quá/qua 。Nam viện viết 。thả tọa khiết trà 。sư phương tự sư tư chi lễ 。tự hậu ưng quy ngưỡng chi huyền kí xuất thế tụ đồ 。Nam viện Pháp đạo do thị Đại chấn chư phương hĩ 。sư thượng đường vị chúng viết 。phu tham học nhãn mục 。lâm ky trực tu đại dụng hiện tiền 。vật tự câu ư tiểu tiết 。thiết sử ngôn tiền tiến đắc 。do thị trệ (cốc -hòa +noãn )mê phong 。túng nhiên cú hạ tinh thông 。vị miễn xúc đồ cuồng kiến 。quán nhữ chư nhân 。ưng thị hướng lai y tha tác giải 。minh muội lượng (lưỡng) kì dữ nhĩ nhất thời tảo khước 。trực giáo cá cá như sư tử nhi trá nha địa hao hống nhất thanh bích lập thiên nhận 。thùy cảm chánh nhãn thứ trước/trứ 。thứ trước/trứ tức hạt khước cừ nhãn 。sư hựu phó dĩnh châu nha nội 。thăng tọa thị chúng vân 。tổ sư tâm ấn 。trạng tự thiết ngưu chi ky 。khứ tức ấn trụ/trú 。trụ/trú tức ấn phá 。kì như bất khứ bất trụ 。ấn tức thị bất ấn tức thị 。hoàn hữu nhân đạo đắc ma 。thời hữu lô pha Trưởng-lão xuất vấn 。học nhân hữu thiết ngưu chi ky 。thỉnh sư bất đáp ấn 。sư vân 。quán điếu kình nghê trừng cự tẩm 。khước ta oa bộ (mã *triển )nê sa (khanh công sự uyển vân 。oa đương tác 洼。vị mã xuất ư ác 洼thủy dã 。phong huyệt sở vị (mã *triển )giả 。dĩ lương mã xuất thanh thủy 。nhi phản (mã *triển )ngọa ư nê sa chi trung 。thị kỳ ý dã 。kim lục vị oa giả hà mô dã 。khởi năng vi mã bộ nhi (mã *triển )ngọa tà 。(mã *triển )trương phiến thiết )pha trữ tư 。sư hát vân 。Trưởng-lão hà bất tiến/tấn ngữ 。pha nghĩ nghị 。sư đả nhất phất tử vân 。hoàn kí đắc thoại đầu ma 。thí cử khán 。pha nghĩ khai khẩu 。sư hựu đả nhất phất tử 。mục chủ vân 。tín tri Phật Pháp dữ vương pháp nhất ba/bát 。sư vân 。kiến thập ma đạo lý 。mục chủ vân 。đương đoạn bất đoạn phản chiêu kỳ loạn 。sư tiện hạ tọa 。thượng đường tăng vấn 。sư xướng thùy gia khúc tông phong tự a thùy 。sư viết 。siêu nhiên huýnh xuất uy âm ngoại 。kiều túc đồ lao tán Để Sa (bản sanh Kinh vân 。quá khứ cửu viễn hữu Phật 。danh viết Để Sa 。thời hữu nhị Bồ Tát 。nhất danh Thích Ca 。nhị danh Di Lặc 。thị Phật quán kiến Thích Ca tâm vị thành thục nhi chư đệ-tử tâm giai thuần thục như thị tư duy 。nhất nhân chi tâm dịch khả tốc hóa 。chúng nhân chi tâm nạn/nan khả tật trì 。tức thượng tuyết sơn 。nhập bảo quật trung nhập Đại Thiền định 。thời Thích-Ca Bồ-tát tác ngoại đạo Tiên nhân 。thượng sơn thải dược 。kiến Để Sa Phật 。kiến dĩ hoan hỉ tâm sanh kính tín 。kiều nhất cước lập 。xoa thủ hướng Phật nhất tâm nhi quán 。mục vị tằng thuấn 。thất nhật thất dạ dĩ nhất kệ tán Phật viết 。Thiên thượng Thiên hạ vô như Phật 。thập phương thế giới diệc vô bỉ 。thế giới sở hữu ngã tận kiến 。nhất thiết vô hữu như Phật giả 。ư thị siêu việt cửu kiếp 。ư cửu thập nhất kiếp đắc A nậu Bồ-đề )vấn cổ khúc vô âm vận 。như hà hòa đắc tề 。sư viết 。mộc kê Đề tử dạ sô cẩu phệ Thiên minh 。vấn như hà thị nhất xưng Nam mô Phật 。sư viết 。đăng liên phượng sí đương đường chiếu 。nguyệt ảnh nga my (ti *hiệt )(thất mê thiết khuynh đầu dã )diện khán 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。như hà bất thị Phật 。vấn vị hiểu 。huyền ngôn 。thỉnh sư trực chỉ 。sư viết 。gia trụ/trú hải môn châu 。phù tang tối tiên chiếu 。vấn lãng nguyệt đương không thời như hà 。sư viết 。bất tùng Thiên thượng 輥。nhâm hướng địa trung mai 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。tê phong mộc mã duyên vô bán 。bối giác nê ngưu thống hạ tiên 。vấn như hà thị quảng tuệ kiếm 。sư viết 。bất trảm tử hán 。vấn cổ kính vị ma thời như hà 。sư viết 。thiên ma đảm liệt tăng viết 。ma hậu như hà 。sư viết 。hiên viên vô đạo 。tăng vấn 。lãng nguyệt đương không thời như hà 。sư viết 。bất tại đoàn Thiên (nhất tác viên Thiên )thả cư dũ lý 。vấn mâu thuẫn bổn thành song ế bệnh 。đế Võng-Minh châu sự nhược/nhã hà 。sư viết vi sơn đăng cửu nhận 。niệp độ định thiên quân 。tăng viết 。như hà 。sư viết 。như hà 。vấn can mộc phụng văn hầu 。tri tâm hữu kỷ nhân 。sư viết 。thiểu niên tằng quyết long xà trận 。lạo đảo hoàn thính trĩ tử Ca 。vấn như hà thị thanh lương sơn trung chủ 。sư viết 。nhất cú bất hoàng Vô Trước vấn 。hất kim do tác dã bàn tăng 。vấn cú bất đương ky như hà hiển đạo 。sư viết 。Đại mão túng đồng Thiên 。nhật luân bất đương ngọ 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。hạc hữu cửu cao nạn/nan chứ dực 。mã vô thiên lý mạn truy phong 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。vật sử dị nhân văn 。vấn vị hữu chi ngôn thỉnh sư thí đạo 。sư viết 。nhập thị năng trường/trưởng khiếu 。quy gia trước/trứ đoản y vấn hạ chung kim nhật sư ý như hà 。sư viết 。bất liên nga hộ tuyết 。thả hỉ lạp nhân băng 。vấn quy hương vô lộ thời như hà 。sư viết 。bình khuy hồng lạn/lan xứ/xử 。sướng sát tử bình sanh 。sư phó châu nha thỉnh thượng đường 。hữu tăng vấn nhân Vương dữ pháp vương tướng kiến thời như hà 。sư viết 。Đại vũ nhiễu lâm tuyền 。thế gian Vô ưu hỉ (hoặc tác hữu hỉ )。tăng viết 。cọng đàm hà sự 。sư viết 。hổ báo nham tiền tằng yến tọa 。chuẩn dư quang lý bá chân tông 。vấn trích diệp tầm chi tức bất vấn 。như hà thị trực tiệt căn nguyên 。sư viết 。phó cung/cúng lăng Thần 。nhập khai đường (hoặc tác đường )đái vũ quy 。vấn phàm hữu sở vấn tận thị 揑quái 。thỉnh sư trực tiệt căn nguyên 。sư viết 。hãn phùng xuyên nhĩ khách 。đa ngộ khắc châu nhân 。vấn chánh đương nhẫm ma thời như hà 。sư viết 。manh quy trị mộc tuy ưu ổn 。khô mộc sanh hoa vật ngoại xuân 。vấn như hà thị mật thất trung sự 。sư viết 。xuất tụ (đương tác tựu )đàm kim cổ 。hồi nhan độc trứu my 。vấn ly long hạm hạ châu như hà thủ đắc sư viết 。tằng hướng hải biên kiền trúc thứ 。trực chí như kim trì tố cầm 。vấn Đại khả diêu/dao không như hà cử trạo 。sư viết tự tại bất điểm hung 。hồn gia bất hỉ kiến vấn truy phong nạn/nan bả xúc tiền trình sự nhược/nhã hà 。sư viết 。Ba tư y (褩-châu +(cữu /công ))(khâu úy )giải 。vấn đản sanh Vương tử hoàn giả cập đệ phủ 。sư viết 。nhất cú nghĩ quang Thiền tử vấn (hoặc tác nhạ )。tam giam khủng phụ cổ nhân ky 。vấn tùy duyên bất biến giả 。cấp ngộ tri âm nhân thời như hà 。sư viết 。phi bà trắc lạp thiên phong lý 。dẫn thủy kiêu sơ ngũ lão tiền 。vấn khắc châu cầu bất đắc đương thể sự như hà 。sư viết 。Đại huân bất lập thưởng 。sài phi thảo tự thâm 。vấn tòng thượng cổ nhân ấn ấn tướng khế 。như hà thị ấn để nhãn 。sư viết 。khinh hiêu đạo giả tri ky biến 。niêm dữ triêm hồn thức lệ cân 。vấn cửu hạ thưởng lao thỉnh sư ngôn tiến 。sư viết 。xuất tụ phất khai long đỗng vũ 。phiếm ba tăng dũng bát nang hoa 。vấn tối sơ Tự Tứ hợp đối hà nhân 。sư viết 。nhất bả hương sô niêm vị hạ 。lục hoàn kim tích hưởng diêu/dao không 。vấn Tây tổ truyền lai thỉnh sư đoan đích 。sư viết 。nhất khuyển phệ hư thiên nhu 啀thật (nhu đương tác (cuồng -Vương +nông )nô đao công 。ác khuyển trường/trưởng mao dã 。nhu hầu dã phi nghĩa 。啀âm nhai khuyển đấu dã )。vấn Vương đạo dữ Phật đạo tướng khứ kỷ hà 。sư viết 。sô cẩu phệ thời Thiên địa hợp 。mộc kê Đề hậu tổ đăng huy 。vấn tổ sư tâm ấn thỉnh sư phất thức 。sư viết 。tổ nguyệt lăng không viên Thánh trí 。hà sơn tùng cối bất thanh thanh 。vấn Đại chúng vân tập thỉnh sư thuyết Pháp 。sư viết 。xích cước nhân sấn thỏ 。trước/trứ ngoa nhân khiết nhục 。vấn bất tằng bác lãm không vương giáo 。lược tá huyền ky thí đạo khán sư viết bạch ngọc vô hà biện hòa ngoạt túc 。vấn như hà thị vô vi chi cú 。sư viết 。bảo chúc đương hiên hiển 。hồng quang thước thái hư 。vấn như hà thị lâm ky nhất cú 。sư viết 。nhân phong xuy hỏa dụng lực bất đa 。vấn tố diện tướng trình thời như hà 。sư viết 。niêm khước cái diện bạch 。vấn như hà thị nạp tăng khí tức 。sư viết 。tất hạnh/hành/hàng trửu bộ Đại chúng kiến chi 。vấn tử cúc bán khai thu dĩ chí 。nguyệt viên đương hộ ý như hà 。sư viết 。nguyệt sanh bồng đảo nhân giai vọng 。tạc dạ tao sương tử bất tri 。vấn như hà thị trực tiệt nhất lộ 。sư viết 。trực tiệt vu khúc 。vấn như hà thị sư tử hống 。sư viết 。a thùy yếu nhữ dã can minh 。vấn như hà thị đế thật chi ngôn 。sư viết 。tâm huyền bích thượng 。vấn tâm bất năng duyên khẩu bất năng ngôn thời như hà 。sư viết 。phùng nhân đãn nhẫm ma cử khán 。vấn long thấu thanh đàm thời như hà 。sư viết 。ấn tông nại vĩ 。vấn nhâm tánh phù trầm thời như hà 。sư viết 。khiên ngưu bất nhập lan 。vấn hữu vô câu vô khứ xứ/xử thời như hà 。sư viết 。tam nguyệt lại du hoa hạ lộ 。nhất gia sầu bế vũ trung môn 。vấn ngữ mặc thiệp ly vi (triệu pháp sư bảo tạng luận ly vi thể tịnh phẩm vân 。kỳ nhập ly kỳ xuất vi 。tri nhập ly ngoại trần vô sở y 。tri xuất vi nội tâm vô sở vi 。nội tâm vô sở vi 。chư kiến bất năng di 。ngoại trần vô sở y 。vạn hữu bất năng ky 。vạn hữu bất năng ky 。tưởng lự bất thừa trì 。chư kiến bất năng di 。tịch diệt bất tư nghị 。khả vị bản tịnh thể ly vi dã 。cứ nhập cố danh ly 。ước dụng cố danh vi 。hỗn nhi vi nhất vô ly vô vi 。thể tịnh bất khả nhiễm 。vô nhiễm cố vô tịnh 。thể vi bất khả hữu 。vô hữu cố vô vô )như hà thông bất phạm 。sư viết 。thường ức giang Nam tam nguyệt lý 。chá cô Đề xứ/xử dã hoa hương 。vấn bách liễu thiên đương thời như hà 。sư viết 。bất hứa dạ hạnh/hành/hàng đầu minh tu đáo 。vấn vô địa dung thân thời như hà 。sư viết 。hùng nhĩ tháp khai vô khấu khách 。tăng viết 。như hà tức thị 。sư viết 。khoái tu đoạn khước 。vấn tận Đại địa nhân lai nhất thời trí vấn như hà kì đối 。sư viết 。bá nha (hoặc tác tử kỳ )cầm vận thiểu tri âm 。vấn ương quật bức Phật thời như hà 。sư viết 。Đại gia bảo hộ 。vạn hồi hàm vấn 。tâm ấn vị minh như hà đắc nhập 。sư viết 。tuy văn dậu suất đầu quy khoản 。vị kiến khiên dương nạp bích lai 。vấn như hà thị Lâm Tế hạ sự 。sư viết 。kiệt khuyển phệ nghiêu 。vấn như hà thị niết thốc sự (thái bình quảng kí 。tùy mạt hữu đốc quân mô giả 。thiện bế mục nhi xạ 。chí kỳ mục tức trung mục 。chí kỳ khẩu tức trung khẩu 。hữu Vương linh trí giả 。học xạ ư mô 。dĩ vi khúc tận kỳ diệu 。dục xạ sát mô độc thiện kỳ mỹ 。mô chấp nhất đoản đao 。tiến lai triếp tiệt chi 。duy hữu nhất thỉ 。mô trương khẩu thừa chi 。toại niết kỳ đích 。tiếu viết 。nhữ học tam niên 。ngô vị giáo nhữ niết thốc chi Pháp )。sư viết 。mạnh lãng tá từ luận mã giác 。vấn bất tu định tuệ vi thập ma thành Phật vô nghi 。sư viết 。kim kê chuyên báo hiểu 。tất dũng hắc quang sanh 。vấn nhất niệm vạn niên thời như hà 。sư viết 。phất thạch tiên y phá 。vấn hồng chung vị kích thời như hà 。sư viết 。sung tắc Đại Thiên vô bất vận 。diệu hàm u trí khởi năng phần 。tăng viết 。kích hậu như hà 。sư viết 。thạch bích sơn hà vô chướng ngại 。ế tiêu khai hậu hảo triêm văn 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。tầm sơn thủy tận sơn vô tận 。vấn Đại nhân tướng vi thập ma bất cụ túc 。sư viết 。si kiêu dạ bán khi ưng chuẩn 。vấn cổ kim tài phần thỉnh sư mật yếu 。sư viết 。tiệt khước trọng thiệt 。vấn như hà thị Đại nhân tướng 。sư viết 。hách xích cùng 。tăng viết vị thẩm hòa thượng nhị thời như hà 。sư viết 。huề La khiết trượng 。vấn như hà thị tân trung chủ 。sư viết 。nhập thị song đồng cổ 。viết như hà thị chủ trung tân 。sư viết 。hồi loan lượng (lưỡng) diệu tân 。viết như hà thị tân trung tân 。sư viết 。toàn my tọa bạch vân 。viết như hà thị chủ trung chủ 。sư viết 。ma lung tam xích nhận 。đãi trảm bất bình nhân 。vấn như hà thị 钁đầu biên sự 。sư viết 。sơn tiền nhất phiến thanh 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。Trượng lâm sơn hạ trúc cân tiên (Tây Vực kí vân 。tích Ma kiệt đà quốc hữu Bà-la-môn 。văn Thích Ca Phật thân trường/trưởng trượng lục 。thường hoài nghi hoặc vị chi tín dã 。nãi dĩ trượng lục trúc trượng 。dục lượng Phật thân 。hằng ư trượng đoan xuất quá/qua trượng lục 。như thị tăng cao mạc năng cùng thật 。toại đầu trượng nhi khứ 。nhân thực căn yên 。kim Trúc Lâm tu mậu bị sơn mãn cốc )。 師於大宋開寶六年癸酉八月旦日。昇座說偈。至十五日跏趺而化。前一日手書別檀越。壽八十七。臘五十九。 sư ư Đại tống khai bảo lục niên quý dậu bát nguyệt đán nhật 。thăng tọa thuyết kệ 。chí thập ngũ nhật già phu nhi hóa 。tiền nhất nhật thủ thư biệt đàn việt 。thọ bát thập thất 。lạp ngũ thập cửu 。 前汝州西院思明禪師法嗣 tiền nhữ châu Tây viện tư minh Thiền sư pháp tự 郢州興陽歸靜禪師。初參西院乃問曰。擬問不問時如何。西院便打。師良久。西院云。若喚作棒眉鬚墮落。師言下大悟。僧問。師唱誰家曲。宗風嗣阿誰。師曰。少室山前無異路。 dĩnh châu hưng dương quy tĩnh Thiền sư 。sơ tham Tây viện nãi vấn viết 。nghĩ vấn bất vấn thời như hà 。Tây viện tiện đả 。sư lương cửu 。Tây viện vân 。nhược/nhã hoán tác bổng my tu đọa lạc 。sư ngôn hạ đại ngộ 。tăng vấn 。sư xướng thùy gia khúc 。tông phong tự a thùy 。sư viết 。thiểu thất sơn tiền vô dị lộ 。 前韶州慧林鴻究禪師法嗣 tiền Thiều Châu tuệ lâm hồng cứu Thiền sư pháp tự 韶州靈瑞和尚有人問如何是佛。師喝云。汝是村裏人。問如何是西來意。師曰。十萬八千里。問如何是本來心。師曰。坐却毘盧頂。出沒太虛中。 Thiều Châu linh thụy hòa thượng hữu nhân vấn như hà thị Phật 。sư hát vân 。nhữ thị thôn lý nhân 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。thập vạn bát thiên lý 。vấn như hà thị bản lai tâm 。sư viết 。tọa khước Tì lô đảnh/đính 。xuất một thái hư trung 。 前風穴延沼禪師法嗣 tiền phong huyệt duyên chiểu Thiền sư pháp tự 汝州廣慧真禪師。僧問。如何是廣慧境。師曰。小寺前頭資慶後。問如何是和尚家風。師曰。杴爬钁子。 nhữ châu quảng tuệ chân Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị quảng tuệ cảnh 。sư viết 。tiểu tự tiền đầu tư khánh hậu 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。杴ba 钁tử 。 汝州首山省念禪師。萊州人也。姓狄氏。受業於本部南禪院。得法於風穴。初住首山為第一世。開堂日有僧問曰。師唱誰家曲。宗風嗣阿誰。師曰。少室巖前親掌視。僧曰。更請洪音和一聲。師曰。如今也要大家知。師謂眾曰。佛法付與國王大臣有力檀越。令燈燈相然相續不斷至于今日。大眾且道。相續箇什麼。師良久又曰。今日須是迦葉師兄始得。僧問如何是和尚家風。師曰。一言截斷千江口。萬仞峯前始得玄。問如何是首山境。師曰。一任眾人看。僧曰。如何是境中人。師曰。喫棒得也未。僧禮拜。師曰。且待別時。問如何是祖師西來意。師曰。風吹日炙。問從上諸聖向什麼處行履。師曰。牽犁拽杷。問古人拈槌竪拂意旨如何。師曰。孤峯無宿客。僧曰。未審意旨如何。師曰。不是守株人。問如何是菩提路。師曰此去襄縣五里。僧曰。向上事如何。師曰。往來不易。問諸聖說不盡處請師舉唱。師曰。萬里神光都一照。誰人敢並日輪齊。問一樹還開華也無。師曰。開來久矣。僧曰。未審還結子也無。師曰。昨夜遭霜了。問臨濟喝德山棒。未審明得什麼邊事。師曰。汝試道看。僧喝。師曰瞎。僧再喝。師曰。遮瞎漢只麼亂喝作麼。僧禮拜。師便打。問四眾圍繞師說何法。師曰。打草蛇驚。僧曰。未審怎麼生下手。師曰。適來幾合喪身失命。問二龍爭珠誰是得者。師曰。得者失。僧曰。不得者又如何。師曰。珠在什麼處。問維摩默然文殊贊善。未審此意如何。師曰。當時聽眾必不如是。僧曰。未審維摩默然意旨如何。師曰。知恩者少負恩者多。問一切諸佛皆從此經出。如何是此經。師曰。低聲低聲。僧曰。如何受持。師曰。切不得污染。問世尊滅後法付何人。師曰。好箇問頭無人答得。問見色便見心。諸法無形將何所見。師曰。一家有事百家忙。僧曰。學人不會。乞師再指。師曰。三日看取。問如人入京朝聖主。只到潼關便却迴時如何。師曰。猶是鈍漢。問路逢達道人不將語默對。未審將什麼對。師曰。瞥爾三千界。問一句了然超百億。如何是一句。師曰。到處舉似人。僧曰。畢竟事如何。師曰。但知恁麼道。問如何是古佛心。師曰。鎮州蘿蔔重三斤。問虛空以何為體。師曰。老僧在汝脚底。僧曰。和尚為什麼在學人脚底。師曰。知汝是箇瞎漢。問如何是玄中的。師曰。有言須道却。僧曰。此意如何。師曰。無言鬼也瞋。問如何是衲僧眼。師曰。此問猶不當。僧曰。當後如何。師曰。堪作麼。問如何得離眾緣去。師曰。千年一遇。僧曰。不離時如何。師曰。立在眾人前。問如何是大安樂人。師曰。不見有一法。僧曰。將何為人。師曰。謝闍梨領話。問如何是常在底人。師曰。亂走作麼。問一毫未發時如何。師曰路逢穿耳客。僧曰。發後如何。師曰。不用更遲疑。問無絃琴請師音韻。師良久曰。還聞麼。僧曰。不聞。師曰。何不高聲聞著。問學人久處沈迷請師一接。師曰。老僧無恁麼閑功夫。僧曰。和尚為什麼如此。師曰。要行即行要坐即坐。問如何是離凡聖底句。師曰。嵩山安和尚。僧曰。莫便是和尚極則處否。師曰。南嶽讓禪師。問學人乍入叢林乞師指示。師曰。闍梨到此多少時也。僧曰。已經冬夏。師曰。莫錯舉似人。問有一人蕩盡來時師還接否。師曰。蕩盡即不無。那箇是誰。僧曰。今日風高月冷。師曰。僧堂內幾人坐臥。僧無對。師曰。賺殺老僧。問如何是梵音相。師曰。驢鳴狗吠。問如何是徑截一路。師曰。或在山間或在樹下。問曹谿一句天下人聞。未審和尚一句什麼人得聞。師曰。不出三門外。僧曰。為什麼不出三門外。師曰。舉似天下人。僧問。如何是和尚不欺人眼。師曰。看看冬到來。僧曰。究竟如何。師曰。即便春風至。問遠聞和尚寸絲不掛。及至到來為什麼有山可守。師曰。道什麼。僧喝。師亦喝。僧禮拜。師曰。放汝二十棒。師次住寶安山廣教院亦第一世。後徇眾請入城下寶應院(即南院第三世)三處法席海眾常臻。淳化三年十二月四日午時上堂說偈示眾曰。 nhữ châu thủ sơn tỉnh niệm Thiền sư 。lai châu nhân dã 。tính địch thị 。thọ nghiệp ư bổn bộ Nam Thiền viện 。đắc pháp ư phong huyệt 。sơ trụ thủ sơn vi đệ nhất thế 。khai đường nhật hữu tăng vấn viết 。sư xướng thùy gia khúc 。tông phong tự a thùy 。sư viết 。thiểu thất nham tiền thân chưởng thị 。tăng viết 。cánh thỉnh hồng âm hòa nhất thanh 。sư viết 。như kim dã yếu Đại gia tri 。sư vị chúng viết 。Phật Pháp phó dữ Quốc Vương đại thần hữu lực đàn việt 。lệnh đăng đăng tướng nhiên tướng tục bất đoạn chí vu kim nhật 。Đại chúng thả đạo 。tướng tục cá thập ma 。sư lương cửu hựu viết 。kim nhật tu thị Ca-diếp sư huynh thủy đắc 。tăng vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。nhất ngôn tiệt đoạn thiên giang khẩu 。vạn nhận phong tiền thủy đắc huyền 。vấn như hà thị thủ sơn cảnh 。sư viết 。nhất nhâm chúng nhân khán 。tăng viết 。như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。khiết bổng đắc dã vị 。tăng lễ bái 。sư viết 。thả đãi biệt thời 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。phong xuy nhật chích 。vấn tòng thượng chư Thánh hướng thập ma xứ/xử hạnh/hành/hàng lý 。sư viết 。khiên lê 拽ba 。vấn cổ nhân niêm chùy thọ phất ý chỉ như hà 。sư viết 。cô phong vô tú khách 。tăng viết 。vị thẩm ý chỉ như hà 。sư viết 。bất thị thủ chu nhân 。vấn như hà thị Bồ-đề lộ 。sư viết thử khứ tương huyền ngũ lý 。tăng viết 。hướng thượng sự như hà 。sư viết 。vãng lai bất dịch 。vấn chư Thánh thuyết bất tận xứ/xử thỉnh sư cử xướng 。sư viết 。vạn lý thần quang đô nhất chiếu 。thùy nhân cảm tịnh nhật luân tề 。vấn nhất thụ/thọ hoàn khai hoa dã vô 。sư viết 。khai lai cửu hĩ 。tăng viết 。vị thẩm hoàn kết/kiết tử dã vô 。sư viết 。tạc dạ tao sương liễu 。vấn Lâm Tế hát đức sơn bổng 。vị thẩm minh đắc thập ma biên sự 。sư viết 。nhữ thí đạo khán 。tăng hát 。sư viết hạt 。tăng tái hát 。sư viết 。già hạt hán chỉ ma loạn hát tác ma 。tăng lễ bái 。sư tiện đả 。vấn Tứ Chúng vi nhiễu sư thuyết hà Pháp 。sư viết 。đả thảo xà kinh 。tăng viết 。vị thẩm chẩm ma sanh hạ thủ 。sư viết 。thích lai kỷ hợp tang thân thất mạng 。vấn nhị long tranh châu thùy thị đắc giả 。sư viết 。đắc giả thất 。tăng viết 。bất đắc giả hựu như hà 。sư viết 。châu tại thập ma xứ/xử 。vấn Duy ma mặc nhiên Văn Thù tán thiện 。vị thẩm thử ý như hà 。sư viết 。đương thời thính chúng tất bất như thị 。tăng viết 。vị thẩm Duy ma mặc nhiên ý chỉ như hà 。sư viết 。tri ân giả thiểu phụ ân giả đa 。vấn nhất thiết chư Phật giai tòng thử kinh xuất 。như hà thị thử Kinh 。sư viết 。đê thanh đê thanh 。tăng viết 。như hà thọ trì 。sư viết 。thiết bất đắc ô nhiễm 。vấn Thế Tôn diệt hậu pháp phó hà nhân 。sư viết 。hảo cá vấn đầu vô nhân đáp đắc 。vấn kiến sắc tiện kiến tâm 。chư Pháp vô hình tướng hà sở kiến 。sư viết 。nhất gia hữu sự bách gia mang 。tăng viết 。học nhân bất hội 。khất sư tái chỉ 。sư viết 。tam nhật khán thủ 。vấn như nhân nhập kinh triêu thánh chủ 。chỉ đáo đồng quan tiện khước hồi thời như hà 。sư viết 。do thị độn hán 。vấn lộ phùng đạt đạo nhân bất tướng ngữ mặc đối 。vị thẩm tướng thập ma đối 。sư viết 。miết nhĩ tam thiên giới 。vấn nhất cú liễu nhiên siêu bách ức 。như hà thị nhất cú 。sư viết 。đáo xứ/xử cử tự nhân 。tăng viết 。tất cánh sự như hà 。sư viết 。đãn tri nhẫm ma đạo 。vấn như hà thị cổ Phật tâm 。sư viết 。trấn châu La bặc trọng tam cân 。vấn hư không dĩ hà vi thể 。sư viết 。lão tăng tại nhữ cước để 。tăng viết 。hòa thượng vi thập ma tại học nhân cước để 。sư viết 。tri nhữ thị cá hạt hán 。vấn như hà thị huyền trung đích 。sư viết 。hữu ngôn tu đạo khước 。tăng viết 。thử ý như hà 。sư viết 。vô ngôn quỷ dã sân 。vấn như hà thị nạp tăng nhãn 。sư viết 。thử vấn do bất đương 。tăng viết 。đương hậu như hà 。sư viết 。kham tác ma 。vấn như hà đắc ly chúng duyên khứ 。sư viết 。thiên niên nhất ngộ 。tăng viết 。bất ly thời như hà 。sư viết 。lập tại chúng nhân tiền 。vấn như hà thị Đại An lạc/nhạc nhân 。sư viết 。bất kiến hữu nhất pháp 。tăng viết 。tướng hà vi nhân 。sư viết 。tạ Xà-lê lĩnh thoại 。vấn như hà thị thường tại để nhân 。sư viết 。loạn tẩu tác ma 。vấn nhất hào vị phát thời như hà 。sư viết lộ phùng xuyên nhĩ khách 。tăng viết 。phát hậu như hà 。sư viết 。bất dụng cánh trì nghi 。vấn vô huyền cầm thỉnh sư âm vận 。sư lương cửu viết 。hoàn văn ma 。tăng viết 。bất văn 。sư viết 。hà bất cao Thanh văn trước/trứ 。vấn học nhân cửu xứ/xử trầm mê thỉnh sư nhất tiếp 。sư viết 。lão tăng vô nhẫm ma nhàn công phu 。tăng viết 。hòa thượng vi thập ma như thử 。sư viết 。yếu hạnh/hành/hàng tức hạnh/hành/hàng yếu tọa tức tọa 。vấn như hà thị ly phàm Thánh để cú 。sư viết 。tung sơn an hòa thượng 。tăng viết 。mạc tiện thị hòa thượng cực tức xứ/xử phủ 。sư viết 。Nam nhạc nhượng Thiền sư 。vấn học nhân sạ nhập tùng lâm khất sư chỉ thị 。sư viết 。Xà-lê đáo thử đa thiểu thời dã 。tăng viết 。dĩ Kinh đông hạ 。sư viết 。mạc thác/thố cử tự nhân 。vấn hữu nhất nhân đãng tận lai thời sư hoàn tiếp phủ 。sư viết 。đãng tận tức bất vô 。na cá thị thùy 。tăng viết 。kim nhật phong cao nguyệt lãnh 。sư viết 。tăng đường nội kỷ nhân tọa ngọa 。tăng vô đối 。sư viết 。trám sát lão tăng 。vấn như hà thị Phạm Âm tướng 。sư viết 。lư minh cẩu phệ 。vấn như hà thị kính tiệt nhất lộ 。sư viết 。hoặc tại sơn gian hoặc tại thụ hạ 。vấn tào khê nhất cú thiên hạ nhân văn 。vị thẩm hòa thượng nhất cú thập ma nhân đắc văn 。sư viết 。bất xuất tam môn ngoại 。tăng viết 。vi thập ma bất xuất tam môn ngoại 。sư viết 。cử tự thiên hạ nhân 。tăng vấn 。như hà thị hòa thượng bất khi nhân nhãn 。sư viết 。khán khán đông đáo lai 。tăng viết 。cứu cánh như hà 。sư viết 。tức tiện xuân phong chí 。vấn viễn văn hòa thượng thốn ti bất quải 。cập chí đáo lai vi thập ma hữu sơn khả thủ 。sư viết 。đạo thập ma 。tăng hát 。sư diệc hát 。tăng lễ bái 。sư viết 。phóng nhữ nhị thập bổng 。sư thứ trụ/trú bảo an sơn quảng giáo viện diệc đệ nhất thế 。hậu tuẫn chúng thỉnh nhập thành hạ bảo ưng viện (tức Nam viện đệ tam thế )tam xứ/xử Pháp tịch hải chúng thường trăn 。thuần hóa tam niên thập nhị nguyệt tứ nhật ngọ thời thượng đường thuyết kệ thị chúng viết 。 今年六十七 kim niên lục thập thất 老病隨緣且遣日 lão bệnh tùy duyên thả khiển nhật 今年記却來年事 kim niên kí khước lai niên sự 來年記著今朝日 lai niên kí trước/trứ kim triêu nhật 至四年月日與時無爽前記。上堂辭眾。仍說偈曰。 chí tứ niên nguyệt nhật dữ thời vô sảng tiền kí 。thượng đường từ chúng 。nhưng thuyết kệ viết 。 白銀世界金色身 bạch ngân thế giới kim sắc thân 情與非情共一真 Tình dữ phi tình cọng nhất chân 明暗盡時俱不照 minh ám tận thời câu bất chiếu 日輪午後見全身 nhật luân ngọ hậu kiến toàn thân 言訖安坐。日將昳而逝。壽六十有八。茶毘收舍利。 ngôn cật an tọa 。nhật tướng điệt nhi thệ 。thọ lục thập hữu bát 。trà tỳ thu xá lợi 。 前潭州報慈歸真大師德韶法嗣 tiền đàm châu báo từ quy chân Đại sư đức thiều pháp tự 蘄州三角山志謙禪師。僧問如何是佛。師曰。速禮三拜。 kì châu tam giác sơn chí khiêm Thiền sư 。tăng vấn như hà thị Phật 。sư viết 。tốc lễ tam bái 。 郢州興陽詞鐸禪師(第三世住)僧問。佛界與眾生界相去多少。師曰。道不得。僧曰。真箇那。師曰。有些子。問傘蓋忽臨於寶坐。師今何異鵲巢時。師曰。道不得。僧曰。即今底。師曰。輸汝一佛法。 dĩnh châu hưng dương từ đạc Thiền sư (đệ tam thế trụ/trú )tăng vấn 。Phật giới dữ chúng sanh giới tướng khứ đa thiểu 。sư viết 。đạo bất đắc 。tăng viết 。chân cá na 。sư viết 。hữu ta tử 。vấn tản cái hốt lâm ư bảo tọa 。sư kim hà dị thước sào thời 。sư viết 。đạo bất đắc 。tăng viết 。tức kim để 。sư viết 。du nhữ nhất Phật Pháp 。 前汝州首山省念禪師法嗣 tiền nhữ châu thủ sơn tỉnh niệm Thiền sư pháp tự 汾州善昭禪師上堂謂眾曰。凡一句語須具三玄門。每一玄門須具三要。有照有用。或先照後用。或先用後照。或照用同時。或照用不同時。先照後用且要共爾商量。先用後照爾也須是箇人始得。照用同時爾作麼生當抵。照用不同時爾又作麼生湊泊。僧問。如何是大道之源。師曰。掘地覓青天。曰何得如此。師曰。識取幽玄。問如何是賓中賓。師曰。合掌庵前問世尊。曰如何是賓中主。師曰。對面無儔侶。曰如何是主中賓。師曰。陣雲橫海上。拔劍攪龍門。曰如何是主中主。師曰。三頭六臂驚天地。忿怒那吒撲帝鍾。 phần châu thiện chiêu Thiền sư thượng đường vị chúng viết 。phàm nhất cú ngữ tu cụ tam huyền môn 。mỗi nhất huyền môn tu cụ tam yếu 。hữu chiếu hữu dụng 。hoặc tiên chiếu hậu dụng 。hoặc tiên dụng hậu chiếu 。hoặc chiếu dụng đồng thời 。hoặc chiếu dụng bất đồng thời 。tiên chiếu hậu dụng thả yếu cọng nhĩ thương lượng 。tiên dụng hậu chiếu nhĩ dã tu thị cá nhân thủy đắc 。chiếu dụng đồng thời nhĩ tác ma sanh đương để 。chiếu dụng bất đồng thời nhĩ hựu tác ma sanh thấu bạc 。tăng vấn 。như hà thị đại đạo chi nguyên 。sư viết 。quật địa mịch thanh Thiên 。viết hà đắc như thử 。sư viết 。thức thủ u huyền 。vấn như hà thị tân trung tân 。sư viết 。hợp chưởng am tiền vấn Thế Tôn 。viết như hà thị tân trung chủ 。sư viết 。đối diện vô trù lữ 。viết như hà thị chủ trung tân 。sư viết 。trận vân hoạnh hải thượng 。bạt kiếm giảo long môn 。viết như hà thị chủ trung chủ 。sư viết 。tam đầu lục tý kinh Thiên địa 。phẫn nộ na trá phác đế chung 。 曹谿別出第二世 tào khê biệt xuất đệ nhị thế 前南陽慧忠國師法嗣 tiền Nam Dương tuệ Trung Quốc sư pháp tự 吉州耽源山真應禪師。為國師侍者時。一日國師在法堂中。師入來。國師乃放下一足。師見便出。良久却回。國師曰。適來意怎麼生。師云。向阿誰說即得。國師曰。我問爾。師云什麼處見某甲。師又問。百年後有人問極則事如何。國師曰。幸自可憐生。須要覓箇護身符子作麼。異日師携籃子歸方丈。國師問。籃裏什麼物。師曰。青梅。國師曰。將來何用。師曰。供養。國師曰。青在爭堪供養。師曰。以此表獻。國師曰。佛不受供養。師曰。某甲只恁麼。和尚如何。國師曰。我不供養。師曰。為什麼不供養。國師曰。我無果子。百丈海和尚在泐潭山牽車次。師曰。車在遮裏牛在什麼處。海斫額。師乃拭目。麻谷問。十二面觀音豈不是聖。師曰是。麻谷與師一摑。師曰。想汝未到此境。國師諱日設齋。有僧問曰。國師還來否。師曰。未具他心。曰又用設齋作麼。師曰。不斷世諦。 cát châu đam nguyên sơn chân ưng Thiền sư 。vi Quốc Sư thị giả thời 。nhất nhật Quốc Sư tại pháp đường trung 。sư nhập lai 。Quốc Sư nãi phóng hạ nhất túc 。sư kiến tiện xuất 。lương cửu khước hồi 。Quốc Sư viết 。thích lai ý chẩm ma sanh 。sư vân 。hướng a thùy thuyết tức đắc 。Quốc Sư viết 。ngã vấn nhĩ 。sư vân thập ma xứ/xử kiến mỗ giáp 。sư hựu vấn 。bách niên hậu hữu nhân vấn cực tức sự như hà 。Quốc Sư viết 。hạnh tự khả liên sanh 。tu yếu mịch cá hộ thân phù tử tác ma 。dị nhật sư huề lam tử quy phương trượng 。Quốc Sư vấn 。lam lý thập ma vật 。sư viết 。thanh mai 。Quốc Sư viết 。tướng lai hà dụng 。sư viết 。cúng dường 。Quốc Sư viết 。thanh tại tranh kham cúng dường 。sư viết 。dĩ thử biểu hiến 。Quốc Sư viết 。Phật bất thọ cúng dường 。sư viết 。mỗ giáp chỉ nhẫm ma 。hòa thượng như hà 。Quốc Sư viết 。ngã bất cúng dường 。sư viết 。vi thập ma bất cúng dường 。Quốc Sư viết 。ngã vô quả tử 。bách trượng hải hòa thượng tại lặc đàm sơn khiên xa thứ 。sư viết 。xa tại già lý ngưu tại thập ma xứ/xử 。hải chước ngạch 。sư nãi thức mục 。ma cốc vấn 。thập nhị diện Quán-Âm khởi bất thị Thánh 。sư viết thị 。ma cốc dữ sư nhất quặc 。sư viết 。tưởng nhữ vị đáo thử cảnh 。Quốc Sư húy nhật thiết trai 。hữu tăng vấn viết 。Quốc Sư hoàn lai phủ 。sư viết 。vị cụ tha tâm 。viết hựu dụng thiết trai tác ma 。sư viết 。bất đoạn thế đế 。 洛陽荷澤神會大師法嗣 Lạc dương hà trạch thần hội Đại sư pháp tự 黃州大石山福琳禪師荊州人也。姓元氏。木儒家子。幼歸釋氏。就玄靜寺謙著禪師剃度登戒。遊方遇荷澤師。示無念靈知不從緣有。即煥然見諦。後抵黃州大石山結庵而居。四方禪侶依之甚眾。唐興元二年入滅。壽八十有二。 hoàng châu Đại thạch sơn phước lâm Thiền sư kinh châu nhân dã 。tính nguyên thị 。mộc nho gia tử 。ấu quy thích thị 。tựu huyền tĩnh tự khiêm trước/trứ Thiền sư thế độ đăng giới 。du phương ngộ hà trạch sư 。thị vô niệm linh tri bất tùng duyên hữu 。tức hoán nhiên kiến đế 。hậu để hoàng châu Đại thạch sơn kết/kiết am nhi cư 。tứ phương Thiền lữ y chi thậm chúng 。đường hưng nguyên nhị niên nhập diệt 。thọ bát thập hữu nhị 。 沂水蒙山光寶禪師并州人也。姓周氏。初謁荷澤和尚服勤左右。荷澤一日謂之曰。汝名光寶。名以定體。寶即己有光非外求。縱汝意用而無少乏。長夜蒙照而無間歇。汝還信否。師曰。信則信矣。未審光之與寶同耶異耶。荷澤曰。光即寶寶即光。何有同異之名乎。師曰。眼耳緣聲色時為復抗行為有迴互。荷澤曰。抗互且置。汝指何法為聲色之體乎。師曰。如師所說。即無有聲色可得。荷澤曰。汝若了聲色體空。亦信眼耳諸根及與凡聖平等如幻。抗行迴互其理昭然。師由是領悟禮辭而去。初隱沂水蒙山。唐元和二年圓寂。壽年九十。 nghi thủy mông sơn quang bảo Thiền sư tinh châu nhân dã 。tính châu thị 。sơ yết hà trạch hòa thượng phục cần tả hữu 。hà trạch nhất nhật vị chi viết 。nhữ Danh-Quang bảo 。danh dĩ định thể 。bảo tức kỷ hữu quang phi ngoại cầu 。túng nhữ ý dụng nhi vô thiểu phạp 。trường/trưởng dạ mông chiếu nhi Vô gián hiết 。nhữ hoàn tín phủ 。sư viết 。tín tức tín hĩ 。vị thẩm quang chi dữ bảo đồng da dị da 。hà trạch viết 。quang tức bảo bảo tức quang 。hà hữu đồng dị chi danh hồ 。sư viết 。nhãn nhĩ duyên thanh sắc thời vi phục kháng hạnh/hành/hàng vi hữu hồi hỗ 。hà trạch viết 。kháng hỗ thả trí 。nhữ chỉ hà Pháp vi thanh sắc chi thể hồ 。sư viết 。như sư sở thuyết 。tức vô hữu thanh sắc khả đắc 。hà trạch viết 。nhữ nhược/nhã liễu thanh sắc thể không 。diệc tín nhãn nhĩ chư căn cập dữ phàm Thánh bình đẳng như huyễn 。kháng hạnh/hành/hàng hồi hỗ kỳ lý chiêu nhiên 。sư do thị lĩnh ngộ lễ từ nhi khứ 。sơ ẩn nghi thủy mông sơn 。đường nguyên hòa nhị niên viên tịch 。thọ niên cửu thập 。 曹谿別出第五世 tào khê biệt xuất đệ ngũ thế 前遂州道圓禪師法嗣 tiền toại châu đạo viên Thiền sư pháp tự 終南山圭峯宗密禪師果州西充人也。姓何氏。家本豪盛髫齓通儒書。冠歲探釋典。唐元和二年將赴貢舉。遇造圓和尚法席欣然契會遂求披削。當年進具。一日隨眾僧齋于府吏任灌家居下位。以次受經。得圓覺十二章。覽未終軸感悟流涕。歸以所悟之旨告于圓。圓撫之曰。汝當大弘圓頓之教。此諸佛授汝耳。行矣無自滯於一隅也。師涕泣奉命禮辭而去。因謁荊南張禪師(南印)張曰。傳教人也。當宣導於帝都。復見洛陽照禪師(奉國神照)照曰。菩薩人也誰能識之。尋抵襄漢。因病僧付華嚴疏。即上都澄觀大師之所撰也。師未嘗聽習一覽而講。自欣所遇曰。向者諸師述作罕窮厥旨。未若此疏辭源流暢幽賾煥然。吾禪遇南宗教逢圓覺。一言之下心地開通。一軸之中義天朗耀。今復偶茲絕筆罄竭于懷。暨講終思見疏主。時屬門人太恭斷臂醻恩。師先齎書上疏主。遙敘師資往復慶慰。尋太恭痊損。方隨侍至上都執弟子之禮。觀曰。毘盧華藏能隨我遊者其汝乎。師預觀之室雖日新其德。而認筌執象之患永亡矣。北遊清涼山迴住鄠縣草堂寺。未幾復入寺南圭峯蘭若。大和中微入內賜紫衣。帝累問法要。朝士歸慕。惟相國裴公休深入堂奧。受教為外護。師以禪教學者互相非毀。遂著禪源諸詮。寫錄諸家所述。詮表禪門根源道理。文字句偈集為一藏(或云。一百卷)以貽後代。其都序略曰。禪是天竺之語。具云禪那。翻云思惟修。亦云靜慮。皆是定慧之通稱也。源者。是一切眾生本覺真性。亦名佛性。亦名心地。悟之名慧。修之名定。定慧通名為禪。此性是禪之本源。故云禪源。亦名禪那。理行者。此之本源是禪理。忘情契之是禪行。故云理行。然今所集諸家述作。多譚禪理少說禪行。故且以禪源題之。今時有但目真性為禪者。是不達理行之旨。又不辨華竺之音也。然非離真性別有禪體。但眾生迷真合塵即名散亂。背塵合真名為禪定。若直論本性。即非真非妄無背無合無定無亂。誰言禪乎。況此真性非唯是禪門之源。亦是萬法之源。故名法性。亦是眾生迷悟之源。故名如來藏藏識(出楞伽經)亦是諸佛萬德之源。故名佛性(涅槃等經)亦是菩薩萬行之源。故名心地(梵網經心地法門品云。是諸佛之本源。行菩薩道之根本。是大眾諸佛子之根本也)萬行不出六波羅蜜。禪門但是六中之一。當其第五。豈可都目真性為一禪行哉。然禪定一行最為神妙。能發起性上無漏智慧。一切妙用萬行萬德。乃至神通光明皆從定發故。三乘學人欲求聖道必須修禪。離此無門離此無路。至於念佛求生淨土。亦修十六觀禪及念佛三昧般舟三昧。又真性即不垢不淨凡聖無差。禪則有淺有深階級殊等。謂帶異計欣上厭下而修者。是外道禪。正信因果亦以欣厭而修者是凡夫禪。悟我空偏真之理而修者。是小乘禪。悟我法二空所顯真理而修者。是大乘禪(上四類皆有四色四空之異也)若頓悟自心。本來清淨元無煩惱。無漏智性本自具足。此心即佛畢竟無異。依此而修者。是最上乘禪。亦名如來清淨禪。亦名一行三昧。亦名真如三昧。此是一切三昧根本。若能念念修習。自然漸得百千三昧。達磨門下展轉相傳者。是此禪也。達磨未到。古來諸家所解。皆是前四禪八定。諸高僧修之皆得功用。南嶽天台令依三諦之理修三止三觀。教義雖最圓妙。然其趣入門戶次第。亦只是前之諸禪行相。唯達磨所傳者。頓同佛體逈異諸門。故宗習者難得其旨。得即成聖疾證菩提。失則成邪速入塗炭。先祖革昧防失故。且人傳一人。後代已有所憑故。任千燈千照。洎乎法久成弊。錯謬者多故。經論學人疑謗亦眾。原夫佛說頓教漸教。禪開頓門漸門。二教二門各相符契。今講者偏彰漸義。禪者偏播頓宗。禪講相逢胡越之隔。宗密不知宿生何作薰得此心。自未解脫欲解他縛。為法亡於軀命。愍人切於神情(亦如淨名云。若自有縛能解他縛無有是處。然欲罷不能。驗是宿習難改故)每歎人與法差法為人病。故別撰經律論疏。大開戒定慧門。顯頓悟資於漸修。證師說符於佛意。意既本末而委示。文乃浩博而難尋。汎學雖多乘志者少。況迹涉名相誰辨金鍮。徒自疲勞未見機感。雖佛說悲增是行。而自慮愛見難防。遂捨眾入山習定均慧。前後息慮相繼十年(云前後者。中間被勅追入內住城二年。方却表請歸山也)微細習情起滅彰於靜慧。差別法義羅列現於空心。虛隙日光纖埃擾擾。清潭水底影像昭昭。豈比夫空守默之癡禪。但尋文之狂慧者也。然本因了自心而辨諸教故。懇情於心宗。又因辨諸教而解修心故。虔誠於教義。教也者諸佛菩薩所留經論也。禪也者諸善知識所述句偈也。但佛經開張羅大千八部之眾。禪偈撮略就此方一類之機。羅眾則莽蕩難依。就機則指的易用。今之纂集意在斯焉。裴休為之序曰。諸宗門下皆有達人。然各安所習通少局多。數十年中師法益壞。以承稟為戶牖各自開張。以經論為干戈互相攻擊。情隨函(音含)矢而遷變(周禮曰。函人為甲。孟子曰。矢人豈不仁於函人哉。函人唯恐傷人。矢人唯恐不傷人。蓋所習之術使然也。今學者但隨宗徒彼此相非耳)法逐人我以高低。是非紛拏莫能辨析。則向者世尊菩薩諸方教宗。適足以起諍。後人增煩惱病。何利益之有哉。圭山大師久而歎曰。吾丁此時不可以默矣。於是以如來三種教義。印禪宗三種法門。融瓶盤釵釧為一金。攪酥酪醍醐為一味。振綱領而舉者皆順(荀子云。如振裘領屈五指。而頓之順者不可勝數)據會要而來者同趣(周易略例云。處會要以觀方來。則六合輻輳未足多也。都序據圓教以印諸宗。雖百家亦無所不統)尚恐學者之難明也。又復直示宗源之本末。真妄之和合。空性之隱顯。法義之差殊。頓漸之異同。遮表之迴互。權實之深淺。通同之是非。若吾師者。捧佛日而委曲迴照疑噎盡除。順佛心而橫亘大悲窮劫蒙益。則世尊為闡教之主。吾師為會教之人。本末相符道近相照。可謂畢一代時教之能事矣(自世尊演教至今日會而通之。能事方畢)或曰。自如來未嘗大都而通之。今一旦違宗趣而不守。廢關防而不據。無乃乖祕藏密契之道乎。答曰。如來初雖別說三乘。後乃通為一道(三十年前或說小乘。或說空教。或說相教。或說性教。聞者各隨機證悟不相通知也。四十年後坐靈鷲而會三乘。詣拘尸而顯一性。前後之軌則也)故涅槃經。迦葉菩薩曰。諸佛有密語無密藏。世尊讚之曰。如來之言開發顯露清淨無翳。愚人不解謂之祕藏。智者達了則不名藏。此其證也。故王道興則外戶不閉。而守在戎夷。佛道備則諸法總持。而防在魔外(涅槃圓教和會諸法。唯簡別魔說及外道邪宗耳)不當復執情攘臂於其間也(師又著圓覺大小二疏鈔。法界觀門。原人等論。皆裴休為之序引。盛行於世)師會昌元年正月六日於興福塔院坐滅二十二日道俗等奉全身于圭峯。二月十二日荼毘得舍利明白潤大。後門人泣而求之。皆得於煨燼乃藏之石室。壽六十有二。臘三十四。遺誡令舁屍施鳥獸焚其骨而散之。勿得悲慕以亂禪觀。每清明上山必講道七日。其餘住持儀則當合律科。違者非吾弟子。持服四眾數千百人哀泣喧野。暨宣宗再闢真教。追諡定慧禪師。塔曰青蓮。蕭俛相公呈己見解請禪師注釋曰。荷澤云。見清淨體於諸三昧八萬四千諸波羅蜜門。皆於見上一時起用。名為慧眼。右當真如相應之時(善惡不思。空有不念)萬化寂滅(萬法俱從思想緣念而生。皆是虛空。故云化也。既一念不生則萬法不起。故不待泯之自然寂滅也)此時更無所見(照體獨立夢智亡階)三昧諸波羅蜜門亦一時空寂。更無所得(散亂與三昧。此岸與彼岸。是相待對治之說。若知心無念見性無生。則定亂真妄一時空寂。故無所得也)不審此是見上一時起用否(然見性圓明理絕相累。即絕相為妙用。住相為執情。於八萬法門一一皆爾。一法有為一塵。一法空為一用。故云。見清淨體則一時起用矣)望於此後示及俛狀答史山人十問(問答各是一本。今參而寫之)一問。云何是道。何以修之。為復必須修成。為復不假功用。答無礙是道。覺妄是修。道雖本圓妄起為累。妄念都盡即是修成。二問。道若因修而成即是造作。便同世間法虛偽不實。成而復壞何名出世。答造作是結業名虛偽世間。無作是修行即真實出世。三問。其所修者為頓為漸。漸則忘前失後。何以集合而成。頓則萬行多方。豈得一時圓滿。答真理即悟而頓圓。妄情息之而漸盡。頓圓如初生孩子。一日而肢體已全。漸修如長養成人。多年而志氣方立。四問。凡修心地之法。為當悟心即了。為當別有行門。若別有行門何名南宗頓旨。若悟即同諸佛何不發神通光明。答識氷池而全水。籍陽氣而鎔消。悟凡夫而即真。資法力而修習。氷消則水流潤。方呈溉滌之功。妄盡則心靈通。始發通光之應。修心之外無別行門。五問。若但修心而得佛者。何故諸經復說。必須莊嚴佛土教化眾生方名成道。答鏡明而影像千差。心淨而神通萬應。影像類莊嚴佛國。神通則教化眾生。莊嚴而即非莊嚴。影像而亦色非色。六問。諸經皆說度脫眾生。眾生且即非眾生。何故更勞度脫。答眾生若是實度之則為勞。既自云。即非眾生。何不例度而無度。七問。諸經說佛常住。或即說佛滅度。常即不滅。滅即非常。豈不相違。答離一切相即名諸佛。何有出世入滅之實乎。見出沒者在乎機緣。機緣應則菩提樹下而出現。機緣盡則娑羅林間而涅槃。其猶淨水無心無像。不現像非我有。蓋外質之去來相非佛身。豈如來之出沒。八問。云何佛化所生吾如彼生。佛既無生生是何義。若言心生法生心滅法滅。何以得無生法忍耶。答既云。如化化即是空。空即無生。何詰生義。生滅滅已寂滅為真。忍可此法無生。名曰無生法忍。九問。諸佛成道說法秖為度脫眾生。眾生既有六道。佛何但住在人中現化。又佛滅後付法於迦葉以心傳心。乃至此方七祖每代秖傳一人。既云於一切眾生皆得一子之地。何以傳授不普。答日月麗天六合俱照。而盲者不見。盆下不知。非日月不普。是障隔之咎也。度與不度義類如斯。非局人天揀於鬼畜。但人道能結集傳授不絕故。秖知佛現人中也。滅度後委付迦葉。展轉相承一人者。此亦蓋論當代為宗教主。如土無二王。非得度者唯爾數也。十問。和尚因何發心。慕何法而出家。今如何修行得何法味。所行得至何處地位。令住心耶修心耶。若住心妨修心。若修心則動念不安。云何名為學道。若安心一定。則何異定性之徒。伏願大德。運大慈悲如理如如次第為說。答覺四大如坏幻。達六塵如空華。悟自心為佛心。見本性為法性。是發心也。知心無住即是修行。無住而知即為法味。住著於法斯為動念。故如人入闇則無所見。今無所住。不染不著。故如人有目及日光明見種種法。豈為定性之徒。既無所住著何論處所。又山南溫造尚書問。悟理息妄之人不結業。一期壽終之後靈性何依者。答一切眾生無不具有覺性。靈明空寂與佛無殊。但以無始劫來未曾了悟。妄執身為我相。故生愛惡等情。隨情造業。隨業報。生老病死長劫輪迴。然身中覺性未曾生死。如夢被驅役而身本安閑。如水作氷而濕性不易。若能悟此性即是法身。本自無生何有依託。靈靈不昧了了常知。無所從來亦無所去。然多生妄執習以性成喜怒哀樂微細流注。真理雖然頓達。此情難以卒除。須長覺察損之又損。如風頓止波浪漸停。豈可一生所修便同諸佛力用。但可以空寂為自體。勿認色身。以靈知為自心。勿認妄念。妄念若起都不隨之。即臨命終時自然業不能繫。雖有中陰所向自由。天上人間隨意寄託。若愛惡之念已泯。即不受分段之身。自能易短為長易麁為妙。若微細流注一切寂滅。唯圓覺大智朗然獨存。即隨機應現千百億身度有緣眾生。名之為佛。謹對釋曰。馬鳴菩薩撮略百本大乘經宗旨。以造大乘起信論。論中立宗。說一切眾生心有覺義不覺義。覺中復有本覺義始覺義。上所述者。雖但約照理觀心處言之。而法義亦同彼論。謂從初至與佛無殊。是本覺也。從但以無始下。是不覺也。從若能悟此下。是始覺也。始覺中復有頓悟漸修。從此次至亦無所去。是頓悟也。從然多生妄執下。是漸修也。漸修中從初發心乃至成佛有三位自在。從此至隨意寄託者。是受生自在也。從若愛惡之念下。是變易自在。從若微細流注下至末。是究竟自在也。又從但可以空寂為自體至自然業不能繫。正是悟理之人朝暮行心。修習止觀之要節也。宗密先有八句之偈顯云此意。曾於尚書處誦之。奉命解釋。今謹注釋。如後偈曰。 Chung Nam sơn khuê phong tông mật Thiền sư quả châu Tây sung nhân dã 。tính hà thị 。gia bổn hào thịnh thiều 齓thông nho thư 。quan tuế tham thích điển 。đường nguyên hòa nhị niên tướng phó cống cử 。ngộ tạo viên hòa thượng Pháp tịch hân nhiên khế hội toại cầu phi tước 。đương niên tiến cụ 。nhất nhật tùy chúng tăng trai vu phủ lại nhâm quán gia cư hạ vị 。dĩ thứ thọ/thụ Kinh 。đắc viên giác thập nhị chương 。lãm vị chung trục cảm ngộ lưu thế 。quy dĩ sở ngộ chi chỉ cáo vu viên 。viên phủ chi viết 。nhữ đương Đại hoằng viên đốn chi giáo 。thử chư Phật thọ/thụ nhữ nhĩ 。hạnh/hành/hàng hĩ vô tự trệ ư nhất ngung dã 。sư thế khấp phụng mạng lễ từ nhi khứ 。nhân yết kinh Nam trương Thiền sư (Nam ấn )trương viết 。truyền giáo nhân dã 。đương tuyên đạo ư đế đô 。phục kiến Lạc dương chiếu Thiền sư (phụng quốc Thần chiếu )chiếu viết 。Bồ Tát nhân dã thùy năng thức chi 。tầm để tương hán 。nhân bệnh tăng phó hoa nghiêm sớ 。tức thượng đô Trừng Quán Đại sư chi sở soạn dã 。sư vị thường thính tập nhất lãm nhi giảng 。tự hân sở ngộ viết 。hướng giả chư sư thuật tác hãn cùng quyết chỉ 。vị nhược/nhã thử sớ từ nguyên lưu sướng u trách hoán nhiên 。ngô Thiền ngộ Nam tông giáo phùng viên giác 。nhất ngôn chi hạ tâm địa khai thông 。nhất trục chi trung nghĩa thiên lãng diệu 。kim phục ngẫu tư tuyệt bút khánh kiệt vu hoài 。kỵ giảng chung tư kiến sớ chủ 。thời chúc môn nhân thái cung đoạn tý trù ân 。sư tiên tê thư thượng sớ chủ 。dao tự sư tư vãng phục khánh úy 。tầm thái cung thuyên tổn 。phương tùy thị chí thượng đô chấp đệ-tử chi lễ 。quán viết 。Tì lô hoa tạng năng tùy ngã du giả kỳ nhữ hồ 。sư dự quán chi thất tuy nhật tân kỳ đức 。nhi nhận thuyên chấp tượng chi hoạn vĩnh vong hĩ 。Bắc du thanh lương sơn hồi trụ/trú hộ huyền thảo đường tự 。vị kỷ phục nhập tự Nam khuê phong lan nhã 。Đại hòa trung vi nhập nội tứ tử y 。đế luy vấn pháp yếu 。triêu sĩ quy mộ 。duy tướng quốc bùi công hưu thâm nhập đường áo 。thọ giáo vi ngoại hộ 。sư dĩ Thiền giáo học giả hỗ tương phi hủy 。toại trước/trứ Thiền nguyên chư thuyên 。tả lục chư gia sở thuật 。thuyên biểu Thiền môn căn nguyên đạo lý 。văn tự cú kệ tập vi nhất tạng (hoặc vân 。nhất bách quyển )dĩ di hậu đại 。kỳ đô tự lược viết 。Thiền thị Thiên-Trúc chi ngữ 。cụ vân Thiền-na 。phiên vân tư tánh tu 。diệc vân tĩnh lự 。giai thị định tuệ chi thông xưng dã 。nguyên giả 。thị nhất thiết chúng sanh bổn giác chân tánh 。diệc danh Phật tánh 。diệc danh tâm địa 。ngộ chi danh tuệ 。tu chi danh định 。định tuệ thông danh vi Thiền 。thử tánh thị Thiền chi bổn nguyên 。cố vân Thiền nguyên 。diệc danh Thiền-na 。lý hành giả 。thử chi bổn nguyên thị Thiền lý 。vong Tình khế chi thị Thiền hạnh/hành/hàng 。cố vân lý hạnh/hành/hàng 。nhiên kim sở tập chư gia thuật tác 。đa đàm Thiền lý thiểu thuyết Thiền hạnh/hành/hàng 。cố thả dĩ Thiền nguyên Đề chi 。kim thời hữu đãn mục chân tánh vi Thiền giả 。thị bất đạt lý hạnh/hành/hàng chi chỉ 。hựu bất biện hoa trúc chi âm dã 。nhiên phi ly chân tánh biệt hữu Thiền thể 。đãn chúng sanh mê chân hợp trần tức danh tán loạn 。bối trần hợp chân danh vi Thiền định 。nhược/nhã trực luận bổn tánh 。tức phi chân phi vọng vô bối vô hợp vô định vô loạn 。thùy ngôn Thiền hồ 。huống thử chân tánh phi duy thị Thiền môn chi nguyên 。diệc thị vạn pháp chi nguyên 。cố danh pháp tánh 。diệc thị chúng sanh mê ngộ chi nguyên 。cố danh Như Lai tạng tạng thức (xuất Lăng Già Kinh )diệc thị chư Phật vạn đức chi nguyên 。cố danh Phật tánh (Niết-Bàn đẳng Kinh )diệc thị Bồ Tát vạn hạnh/hành/hàng chi nguyên 。cố danh tâm địa (Phạm Võng Kinh tâm địa Pháp môn phẩm vân 。thị chư Phật chi bổn nguyên 。hạnh/hành/hàng Bồ Tát đạo chi căn bản 。thị Đại chúng chư Phật tử chi căn bản dã )vạn hạnh/hành/hàng bất xuất lục Ba la mật 。Thiền môn đãn thị lục trung chi nhất 。đương kỳ đệ ngũ 。khởi khả đô mục chân tánh vi nhất Thiền hạnh/hành/hàng tai 。nhiên Thiền định nhất hạnh/hành/hàng tối vi thần diệu 。năng phát khởi tánh thượng vô lậu trí tuệ 。nhất thiết diệu dụng vạn hạnh/hành/hàng vạn đức 。nãi chí thần thông quang minh giai tùng định phát cố 。tam thừa học nhân dục cầu Thánh đạo tất tu tu Thiền 。ly thử vô môn ly thử vô lộ 。chí ư niệm Phật cầu sanh tịnh thổ 。diệc tu thập lục quán Thiền cập niệm Phật tam muội ba/bát châu tam muội 。hựu chân tánh tức bất cấu bất tịnh phàm Thánh vô sái 。Thiền tức hữu thiển hữu thâm giai cấp thù đẳng 。vị đái dị kế hân thượng yếm hạ nhi tu giả 。thị ngoại đạo Thiền 。chánh tín nhân quả diệc dĩ hân yếm nhi tu giả thị  Phàm phu thiền 。ngộ ngã không Thiên chân chi lý nhi tu giả 。thị Tiểu thừa Thiền 。ngộ ngã pháp nhị không sở hiển chân lý nhi tu giả 。thị Đại-Thừa Thiền (thượng tứ loại giai hữu tứ sắc tứ không chi dị dã )nhược/nhã đốn ngộ tự tâm 。bản lai thanh tịnh nguyên vô phiền não 。vô lậu trí tánh bổn tự cụ túc 。thử tâm tức Phật tất cánh vô dị 。y thử nhi tu giả 。thị tối thượng thừa Thiền 。diệc danh Như Lai thanh tịnh Thiền 。diệc danh nhất hạnh tam-muội 。diệc danh chân như tam muội 。thử thị nhất thiết tam muội căn bản 。nhược/nhã năng niệm niệm tu tập 。tự nhiên tiệm đắc bách thiên tam muội 。đạt-ma môn hạ triển chuyển tướng truyền giả 。thị thử Thiền dã 。đạt-ma vị đáo 。cổ lai chư gia sở giải 。giai thị tiền tứ Thiền bát định 。chư cao tăng tu chi giai đắc công dụng 。Nam nhạc Thiên Thai lệnh y tam đế chi lý tu tam chỉ tam quán 。giáo nghĩa tuy tối viên diệu 。nhiên kỳ thú nhập môn hộ thứ đệ 。diệc chỉ thị tiền chi chư Thiền hành tướng 。duy đạt-ma sở truyền giả 。đốn đồng Phật thể huýnh dị chư môn 。cố tông tập giả nan đắc kỳ chỉ 。đắc tức thành thánh tật chứng Bồ-đề 。thất tức thành tà tốc nhập đồ thán 。tiên tổ cách muội phòng thất cố 。thả nhân truyền nhất nhân 。hậu đại dĩ hữu sở bằng cố 。nhâm thiên đăng thiên chiếu 。kịp hồ Pháp cửu thành tệ 。thác/thố mậu giả đa cố 。Kinh luận học nhân nghi báng diệc chúng 。nguyên phu Phật thuyết đốn giáo tiệm giáo 。Thiền khai đốn môn tiệm môn 。nhị giáo nhị môn các tướng phù khế 。kim giảng giả Thiên chương tiệm nghĩa 。Thiền giả Thiên bá đốn tông 。Thiền giảng tướng phùng hồ việt chi cách 。tông mật bất tri tú sanh hà tác huân đắc thử tâm 。tự vị giải thoát dục giải tha phược 。vi Pháp vong ư khu mạng 。mẫn nhân thiết ư Thần Tình (diệc như tịnh danh vân 。nhược/nhã tự hữu phược năng giải tha phược vô hữu thị xứ 。nhiên dục bãi bất năng 。nghiệm thị tú tập nạn/nan cải cố )mỗi thán nhân dữ Pháp sái Pháp vi nhân bệnh 。cố biệt soạn Kinh luật luận sớ 。Đại khai giới định tuệ môn 。hiển đốn ngộ tư ư tiệm tu 。chứng sư thuyết phù ư Phật ý 。ý ký bản mạt nhi ủy thị 。văn nãi hạo bác nhi nạn/nan tầm 。phiếm học tuy đa thừa chí giả thiểu 。huống tích thiệp danh tướng thùy biện kim thâu 。đồ tự bì lao vị kiến ky cảm 。tuy Phật thuyết bi tăng thị hạnh/hành/hàng 。nhi tự lự ái kiến nạn/nan phòng 。toại xả chúng nhập sơn tập định quân tuệ 。tiền hậu tức lự tướng kế thập niên (vân tiền hậu giả 。trung gian bị sắc truy nhập nội trụ thành nhị niên 。phương khước biểu thỉnh quy sơn dã )vi tế tập Tình khởi diệt chương ư tĩnh tuệ 。sái biệt pháp nghĩa La liệt hiện ư không tâm 。hư khích nhật quang tiêm ai nhiễu nhiễu 。thanh đàm thủy để ảnh tượng chiêu chiêu 。khởi bỉ phu không thủ mặc chi si Thiền 。đãn tầm văn chi cuồng tuệ giả dã 。nhiên bổn nhân liễu tự tâm nhi biện chư giáo cố 。khẩn Tình ư Tâm tông 。hựu nhân biện chư giáo nhi giải tu tâm cố 。kiền thành ư giáo nghĩa 。giáo dã giả chư Phật Bồ-tát sở lưu Kinh luận dã 。Thiền dã giả chư thiện tri thức sở thuật cú kệ dã 。đãn Phật Kinh khai trương La Đại Thiên bát bộ chi chúng 。Thiền kệ toát lược tựu thử phương nhất loại chi ky 。La chúng tức mãng đãng nạn/nan y 。tựu ky tức chỉ đích dịch dụng 。kim chi toản tập ý tại tư yên 。Bùi Hưu vi chi tự viết 。chư tông môn hạ giai hữu đạt nhân 。nhiên các an sở tập thông thiểu cục đa 。số thập niên trung sư Pháp ích hoại 。dĩ thừa bẩm vi hộ dũ các tự khai trương 。dĩ Kinh luận vi can qua hỗ tương công kích 。Tình tùy hàm (âm hàm )thỉ nhi Thiên biến (châu lễ viết 。hàm nhân vi giáp 。mạnh tử viết 。thỉ nhân khởi bất nhân ư hàm nhân tai 。hàm nhân duy khủng thương nhân 。thỉ nhân duy khủng bất thương nhân 。cái sở tập chi thuật sử nhiên dã 。kim học giả đãn tùy tông đồ bỉ thử tướng phi nhĩ )Pháp trục nhân ngã dĩ cao đê 。thị phi phân nã mạc năng biện tích 。tức hướng giả Thế Tôn Bồ Tát chư phương giáo tông 。thích túc dĩ khởi tránh 。hậu nhân tăng phiền não bệnh 。hà lợi ích chi hữu tai 。khuê sơn Đại sư cửu nhi thán viết 。ngô đinh thử thời bất khả dĩ mặc hĩ 。ư thị dĩ Như Lai tam chủng giáo nghĩa 。ấn Thiền tông tam chủng Pháp môn 。dung bình bàn sai xuyến vi nhất kim 。giảo tô lạc thể hồ vi nhất vị 。chấn cương lĩnh nhi cử giả giai thuận (tuân tử vân 。như chấn cừu lĩnh khuất ngũ chỉ 。nhi đốn chi thuận giả bất khả thắng số )cứ hội yếu nhi lai giả đồng thú (châu dịch lược lệ vân 。xứ/xử hội yếu dĩ quán phương lai 。tức lục hợp phước thấu vị túc đa dã 。đô tự cứ viên giáo dĩ ấn chư tông 。tuy bách gia diệc vô sở bất thống )thượng khủng học giả chi nạn/nan minh dã 。hựu phục trực thị tông nguyên chi bản mạt 。chân vọng chi hòa hợp 。không tánh chi ẩn hiển 。pháp nghĩa chi sái thù 。đốn tiệm chi dị đồng 。già biểu chi hồi hỗ 。quyền thật chi thâm thiển 。thông đồng chi thị phi 。nhược/nhã ngô sư giả 。phủng Phật nhật nhi ủy khúc hồi chiếu nghi ế tận trừ 。thuận Phật tâm nhi hoạnh tuyên đại bi cùng kiếp mông ích 。tức Thế Tôn vi xiển giáo chi chủ 。ngô sư vi hội giáo chi nhân 。bản mạt tướng phù đạo cận tướng chiếu 。khả vị tất nhất đại thời giáo chi năng sự hĩ (tự Thế Tôn diễn giáo chí kim nhật hội nhi thông chi 。năng sự phương tất )hoặc viết 。tự như lai vị thường Đại đô nhi thông chi 。kim nhất đán vi tông thú nhi bất thủ 。phế quan phòng nhi bất cứ 。vô nãi quai bí tạng mật khế chi đạo hồ 。đáp viết 。Như Lai sơ tuy biệt thuyết tam thừa 。hậu nãi thông vi nhất đạo (tam thập niên tiền hoặc thuyết Tiểu thừa 。hoặc thuyết không giáo 。hoặc thuyết tướng giáo 。hoặc thuyết tánh giáo 。văn giả các tùy ky chứng ngộ bất tướng thông tri dã 。tứ thập niên hậu tọa Linh Thứu nhi hội tam thừa 。nghệ Câu-Thi nhi hiển nhất tánh 。tiền hậu chi quỹ tắc dã )cố Niết Bàn Kinh 。Ca-diếp Bồ Tát viết 。chư Phật hữu mật ngữ vô mật tạng 。Thế Tôn tán chi viết 。Như Lai chi ngôn khai phát hiển lộ thanh tịnh vô ế 。ngu nhân bất giải vị chi bí tạng 。trí giả đạt liễu tức bất danh tạng 。thử kỳ chứng dã 。cố Vương đạo hưng tức ngoại hộ bất bế 。nhi thủ tại nhung di 。Phật đạo bị tức chư Pháp tổng trì 。nhi phòng tại ma ngoại (Niết-Bàn viên giáo hòa hội chư Pháp 。duy giản biệt ma thuyết cập ngoại đạo tà tông nhĩ )bất đương phục chấp tình nhương tý ư kỳ gian dã (sư hựu trước/trứ viên giác đại tiểu nhị sớ sao 。Pháp giới quán môn 。nguyên nhân đẳng luận 。giai Bùi Hưu vi chi tự dẫn 。thịnh hạnh/hành/hàng ư thế )sư hội xương nguyên niên chánh nguyệt lục nhật ư hưng phước tháp viện tọa diệt nhị thập nhị nhật đạo tục đẳng phụng toàn thân vu khuê phong 。nhị nguyệt thập nhị nhật đồ tỳ đắc xá lợi minh bạch nhuận Đại 。hậu môn nhân khấp nhi cầu chi 。giai đắc ư ổi tẫn nãi tạng chi thạch thất 。thọ lục thập hữu nhị 。lạp tam thập tứ 。di giới lệnh dư thi thí điểu thú phần kỳ cốt nhi tán chi 。vật đắc bi mộ dĩ loạn Thiền quán 。mỗi thanh minh thượng sơn tất giảng đạo thất nhật 。kỳ dư trụ trì nghi tức đương hợp luật khoa 。vi giả phi ngô đệ-tử 。trì phục Tứ Chúng số thiên bách nhân ai khấp huyên dã 。kỵ tuyên tông tái tịch chân giáo 。truy thụy định tuệ Thiền sư 。tháp viết thanh liên 。tiêu phủ tướng công trình kỷ kiến giải thỉnh Thiền sư chú thích viết 。hà trạch vân 。kiến thanh tịnh thể ư chư tam muội bát vạn tứ thiên chư Ba-la-mật môn 。giai ư kiến thượng nhất thời khởi dụng 。danh vi Tuệ-nhãn 。hữu đương chân như tướng ứng chi thời (thiện ác bất tư 。không hữu bất niệm )vạn hóa tịch diệt (vạn pháp câu tùng tư tưởng duyên niệm nhi sanh 。giai thị hư không 。cố vân hóa dã 。ký nhất niệm bất sanh tức vạn pháp bất khởi 。cố bất đãi mẫn chi tự nhiên tịch diệt dã )thử thời cánh vô sở kiến (chiếu thể độc lập mộng trí vong giai )tam muội chư Ba-la-mật môn diệc nhất thời không tịch 。cánh vô sở đắc (tán loạn dữ tam muội 。thử ngạn dữ bỉ ngạn 。thị tướng đãi đối trì chi thuyết 。nhược/nhã tri tâm vô niệm kiến tánh vô sanh 。tức định loạn chân vọng nhất thời không tịch 。cố vô sở đắc dã )bất thẩm thử thị kiến thượng nhất thời khởi dụng phủ (nhiên kiến tánh Viên Minh lý tuyệt tướng luy 。tức tuyệt tướng vi diệu dụng 。trụ/trú tướng vi chấp tình 。ư bát vạn pháp môn nhất nhất giai nhĩ 。nhất pháp hữu vi nhất trần 。nhất pháp không vi nhất dụng 。cố vân 。kiến thanh tịnh thể tức nhất thời khởi dụng hĩ )vọng ư thử hậu thị cập phủ trạng đáp sử sơn nhân thập vấn (vấn đáp các thị nhất bổn 。kim tham nhi tả chi )nhất vấn 。vân hà thị đạo 。hà dĩ tu chi 。vi phục tất tu tu thành 。vi phục bất giả công dụng 。đáp vô ngại thị đạo 。giác vọng thị tu 。đạo tuy bổn viên vọng khởi vi luy 。vọng niệm đô tận tức thị tu thành 。nhị vấn 。đạo nhược/nhã nhân tu nhi thành tức thị tạo tác 。tiện đồng thế gian pháp hư ngụy bất thật 。thành nhi phục hoại hà danh xuất thế 。đáp tạo tác thị kết nghiệp danh hư ngụy thế gian 。vô tác thị tu hành tức chân thật xuất thế 。tam vấn 。kỳ sở tu giả vi đốn vi tiệm 。tiệm tức vong tiền thất hậu 。hà dĩ tập hợp nhi thành 。đốn tức vạn hạnh/hành/hàng đa phương 。khởi đắc nhất thời viên mãn 。đáp chân lý tức ngộ nhi đốn viên 。vọng tình tức chi nhi tiệm tận 。đốn viên như sơ sanh hài tử 。nhất nhật nhi chi thể dĩ toàn 。tiệm tu như trường/trưởng dưỡng thành nhân 。đa niên nhi chí khí phương lập 。tứ vấn 。phàm tu tâm địa chi Pháp 。vi đương ngộ tâm tức liễu 。vi đương biệt hữu hạnh/hành/hàng môn 。nhược/nhã biệt hữu hạnh/hành/hàng môn hà danh Nam tông đốn chỉ 。nhược/nhã ngộ tức đồng chư Phật hà bất phát thần thông quang minh 。đáp thức băng trì nhi toàn thủy 。tịch dương khí nhi dong tiêu 。ngộ phàm phu nhi tức chân 。tư pháp lực nhi tu tập 。băng tiêu tức thủy lưu nhuận 。phương trình cái (khái) địch chi công 。vọng tận tức tâm linh thông 。thủy phát thông quang chi ưng 。tu tâm chi ngoại vô biệt hạnh/hành/hàng môn 。ngũ vấn 。nhược/nhã đãn tu tâm nhi đắc Phật giả 。hà cố chư Kinh phục thuyết 。tất tu trang nghiêm Phật thổ giáo hóa chúng sanh phương danh thành đạo 。đáp kính minh nhi ảnh tượng thiên sái 。tâm tịnh nhi thần thông vạn ưng 。ảnh tượng loại trang nghiêm Phật quốc 。thần thông tức giáo hóa chúng sanh 。trang nghiêm nhi tức phi trang nghiêm 。ảnh tượng nhi diệc sắc phi sắc 。lục vấn 。chư Kinh giai thuyết độ thoát chúng sanh 。chúng sanh thả tức phi chúng sanh 。hà cố cánh lao độ thoát 。đáp chúng sanh nhược/nhã thị thật độ chi tức vi lao 。ký tự vân 。tức phi chúng sanh 。hà bất lệ độ nhi vô độ 。thất vấn 。chư Kinh thuyết Phật thường trụ 。hoặc tức thuyết Phật diệt độ 。thường tức bất diệt 。diệt tức phi thường 。khởi bất tướng vi 。đáp ly nhất thiết tướng tức danh chư Phật 。hà hữu xuất thế nhập diệt chi thật hồ 。kiến xuất một giả tại hồ ky duyên 。ky duyên ưng tức Bồ-đề thụ hạ nhi xuất hiện 。ky duyên tận tức Ta-la lâm gian nhi Niết-Bàn 。kỳ do tịnh thủy vô tâm vô tượng 。bất hiện tượng phi ngã hữu 。cái ngoại chất chi khứ lai tướng phi Phật thân 。khởi Như Lai chi xuất một 。bát vấn 。vân hà Phật hóa sở sanh ngô như bỉ sanh 。Phật ký vô sanh sanh thị hà nghĩa 。nhược/nhã ngôn tâm sanh Pháp sanh tâm diệt pháp diệt 。hà dĩ đắc Vô sanh Pháp nhẫn da 。đáp ký vân 。như hóa hóa tức thị không 。không tức vô sanh 。hà cật sanh nghĩa 。sanh diệt diệt dĩ tịch diệt vi chân 。nhẫn khả thử pháp vô sanh 。danh viết Vô sanh Pháp nhẫn 。cửu vấn 。chư Phật thành đạo thuyết Pháp kì vi độ thoát chúng sanh 。chúng sanh ký hữu lục đạo 。Phật hà đãn trụ tại nhân trung hiện hóa 。hựu Phật diệt hậu phó Pháp ư Ca-diếp dĩ tâm truyền tâm 。nãi chí thử phương thất tổ mỗi đại kì truyền nhất nhân 。ký vân ư nhất thiết chúng sanh giai đắc nhất tử chi địa 。hà dĩ truyền thọ/thụ bất phổ 。đáp nhật nguyệt lệ Thiên lục hợp câu chiếu 。nhi manh giả bất kiến 。bồn hạ bất tri 。phi nhật nguyệt bất phổ 。thị chướng cách chi cữu dã 。độ dữ bất độ nghĩa loại như tư 。phi cục nhân thiên giản ư quỷ súc 。đãn nhân đạo năng kết tập truyền thọ/thụ bất tuyệt cố 。kì tri Phật hiện nhân trung dã 。diệt độ hậu ủy phó Ca-diếp 。triển chuyển tướng thừa nhất nhân giả 。thử diệc cái luận đương đại vi tông giáo chủ 。như độ vô nhị Vương 。phi đắc độ giả duy nhĩ số dã 。thập vấn 。hòa thượng nhân hà phát tâm 。mộ hà Pháp nhi xuất gia 。kim như hà tu hành đắc hà pháp vị 。sở hạnh đắc chí hà xứ/xử địa vị 。lệnh trụ tâm da tu tâm da 。nhược/nhã trụ tâm phương tu tâm 。nhược/nhã tu tâm tức động niệm bất an 。vân hà danh vi học đạo 。nhược/nhã an tâm nhất định 。tức hà dị định tánh chi đồ 。phục nguyện Đại Đức 。vận đại từ bi như lý như như thứ đệ vi thuyết 。đáp giác tứ đại như khôi huyễn 。đạt lục trần như không hoa 。ngộ tự tâm vi Phật tâm 。kiến bổn tánh vi pháp tánh 。thị phát tâm dã 。tri tâm vô trụ tức thị tu hành 。vô trụ nhi tri tức vi pháp vị 。trụ trước ư Pháp tư vi động niệm 。cố như nhân nhập ám tức vô sở kiến 。kim vô sở trụ 。bất nhiễm bất trước 。cố như nhân hữu mục cập nhật quang minh kiến chủng chủng Pháp 。khởi vi định tánh chi đồ 。ký vô sở trụ trước/trứ hà luận xứ sở 。hựu sơn Nam ôn tạo Thượng Thư vấn 。ngộ lý tức vọng chi nhân bất kết nghiệp 。nhất kỳ thọ chung chi hậu linh tánh hà y giả 。đáp nhất thiết chúng sanh vô bất cụ hữu giác tánh 。linh minh không tịch dữ Phật vô thù 。đãn dĩ vô thủy kiếp lai vị tằng liễu ngộ 。vọng chấp thân vi ngã tướng 。cố sanh ái ác đẳng Tình 。tùy tình tạo nghiệp 。tùy nghiệp báo 。sanh lão bệnh tử trường/trưởng kiếp Luân-hồi 。nhiên thân trung giác tánh vị tằng sanh tử 。như mộng bị khu dịch nhi thân bổn an nhàn 。như thủy tác băng nhi thấp tánh bất dịch 。nhược/nhã năng ngộ thử tánh tức thị Pháp thân 。bổn tự vô sanh hà hữu y thác 。linh linh bất muội liễu liễu thường tri 。vô sở tòng lai diệc vô sở khứ 。nhiên đa sanh vọng chấp tập dĩ tánh thành hỉ nộ ai lạc/nhạc vi tế lưu chú 。chân lý tuy nhiên đốn đạt 。thử Tình nạn/nan dĩ tốt trừ 。tu trường/trưởng giác sát tổn chi hựu tổn 。như phong đốn chỉ ba lãng tiệm đình 。khởi khả nhất sanh sở tu tiện đồng chư Phật lực dụng 。đãn khả dĩ không tịch vi tự thể 。vật nhận sắc thân 。dĩ linh tri vi tự tâm 。vật nhận vọng niệm 。vọng niệm nhược/nhã khởi đô bất tùy chi 。tức lâm mạng chung thời tự nhiên nghiệp bất năng hệ 。tuy hữu trung uẩn sở hướng tự do 。Thiên thượng nhân gian tùy ý kí thác 。nhược/nhã ái ác chi niệm dĩ mẫn 。tức bất thọ/thụ phần đoạn chi thân 。tự năng dịch đoản vi trường/trưởng dịch thô vi diệu 。nhược/nhã vi tế lưu chú nhất thiết tịch diệt 。duy viên giác đại trí lãng nhiên độc tồn 。tức tùy ky ưng hiện thiên bách ức thân độ hữu duyên chúng sanh 。danh chi vi Phật 。cẩn đối thích viết 。Mã Minh Bồ-tát toát lược bách bổn Đại thừa Kinh tông chỉ 。dĩ tạo Đại Thừa Khởi Tín Luận 。luận trung lập tông 。thuyết nhất thiết chúng sanh tâm hữu giác nghĩa bất giác nghĩa 。giác trung phục hưũ bổn giác nghĩa thủy giác nghĩa 。thượng sở thuật giả 。tuy đãn ước chiếu lý quán tâm xứ ngôn chi 。nhi pháp nghĩa diệc đồng bỉ luận 。vị tòng sơ chí dữ Phật vô thù 。thị bổn giác dã 。tùng đãn dĩ vô thủy hạ 。thị bất giác dã 。tùng nhược/nhã năng ngộ thử hạ 。thị thủy giác dã 。thủy giác trung phục hưũ đốn ngộ tiệm tu 。tòng thử thứ chí diệc vô sở khứ 。thị đốn ngộ dã 。tùng nhiên đa sanh vọng chấp hạ 。thị tiệm tu dã 。tiệm tu trung tùng sơ phát tâm nãi chí thành Phật hữu tam vị tự tại 。tòng thử chí tùy ý kí thác giả 。thị thọ sanh tự tại dã 。tùng nhược/nhã ái ác chi niệm hạ 。thị biến dịch tự tại 。tùng nhược/nhã vi tế lưu chú hạ chí mạt 。thị cứu cánh tự tại dã 。hựu tùng đãn khả dĩ không tịch vi tự thể chí tự nhiên nghiệp bất năng hệ 。chánh thị ngộ lý chi nhân triêu mộ hạnh/hành/hàng tâm 。tu tập chỉ quán chi yếu tiết dã 。tông mật tiên hữu bát cú chi kệ hiển vân thử ý 。tằng ư Thượng Thư xứ/xử tụng chi 。phụng mạng giải thích 。kim cẩn chú thích 。như hậu kệ viết 。 作有義事是惺悟心(義謂義理非謂仁義恩義意明。凡所作為先詳利害。須有所以當於道理然後行之。方免同惛醉顛狂之人也。就佛法中有三種義。即可為之。一資益色身之事。謂衣食醫藥房舍等世間義也。二資益法身。謂戒定慧六波羅蜜等第一義也。三弘正法利濟群生也。乃至為法諸餘緣事通世出世也)作無義事是狂亂心(謂凡所作為若不緣上三般事。即名無義也。是狂亂者。且如世間醉人狂人。所往不揀處所。所作不量是非。今既不擇有何義利。但縱情妄念要為即為。故如狂也。上四句述業因也。下四句述受果報云)狂亂隨情念臨終被業牽(既隨妄念欲作即作。不以悟理之智揀擇是非。猶如狂人。故臨終時於業道。被業所引受當來報。故涅槃經云。無明郎主貪愛魔王。役使身心策如僮僕)惺悟不由情臨終能轉業(情中欲作而察理不應即須便止。情中不欲作而照理相應即須便作。但由是非之理。不由愛惡之情。即臨命終時業不能繫。隨意自在。天上人間也。通而言之。但朝暮之間所作。被情塵所牽。即臨終被業所牽而受生。若所作所為由於覺智。不由情塵。即臨終由我自在而受生。不由業也。當知欲驗臨終受生自在不自在。但驗尋常行心於塵境自由不自由)。 tác hữu nghĩa sự thị tinh ngộ tâm (nghĩa vị nghĩa lý phi vị nhân nghĩa ân nghĩa ý minh 。phàm sở tác vi tiên tường lợi hại 。tu hữu sở dĩ đương ư đạo lý nhiên hậu hạnh/hành/hàng chi 。phương miễn đồng hôn túy điên cuồng chi nhân dã 。tựu Phật Pháp trung hữu tam chủng nghĩa 。tức khả vi chi 。nhất tư ích sắc thân chi sự 。vị y thực y dược phòng xá đẳng thế gian nghĩa dã 。nhị tư ích Pháp thân 。vị giới định tuệ lục Ba la mật đẳng đệ nhất nghĩa dã 。tam hoằng chánh pháp lợi tế quần sanh dã 。nãi chí vi Pháp chư dư duyên sự thông thế xuất thế dã )tác vô nghĩa sự thị cuồng loạn tâm (vị phàm sở tác vi nhược/nhã bất duyên thượng tam ba/bát sự 。tức danh vô nghĩa dã 。thị cuồng loạn giả 。thả như thế gian túy nhân cuồng nhân 。sở vãng bất giản xứ sở 。sở tác bất lượng thị phi 。kim ký bất trạch hữu hà nghĩa lợi 。đãn túng Tình vọng niệm yếu vi tức vi 。cố như cuồng dã 。thượng tứ cú thuật nghiệp nhân dã 。hạ tứ cú thuật thọ quả báo vân )cuồng loạn tùy tình niệm lâm chung bị nghiệp khiên (ký tùy vọng niệm dục tác tức tác 。bất dĩ ngộ lý chi trí giản trạch thị phi 。do như cuồng nhân 。cố lâm chung thời ư nghiệp đạo 。bị nghiệp sở dẫn thọ/thụ đương lai báo 。cố Niết Bàn Kinh vân 。vô minh lang chủ tham ái Ma Vương 。dịch sử thân tâm sách như đồng bộc )tinh ngộ bất do Tình lâm chung năng chuyển nghiệp (Tình trung dục tác nhi sát lý bất ưng tức tu tiện chỉ 。Tình trung bất dục tác nhi chiếu lý tướng ứng tức tu tiện tác 。đãn do thị phi chi lý 。bất do ái ác chi Tình 。tức lâm mạng chung thời nghiệp bất năng hệ 。tùy ý tự tại 。Thiên thượng nhân gian dã 。thông nhi ngôn chi 。đãn triêu mộ chi gian sở tác 。bị Tình trần sở khiên 。tức lâm chung bị nghiệp sở khiên nhi thọ sanh 。nhược/nhã sở tác sở vi do ư giác trí 。bất do Tình trần 。tức lâm chung do ngã tự tại nhi thọ sanh 。bất do nghiệp dã 。đương tri dục nghiệm lâm chung thọ sanh tự tại bất tự tại 。đãn nghiệm tầm thường hạnh/hành/hàng tâm ư trần cảnh tự do bất tự do )。 景德傳燈錄卷第十三 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập tam 師上堂曰。祖師心印此日全提。去即印住住即印破。只如不去不住。印即是不印即是。眾中還有道得者麼。時有盧陂長老問曰。學人有鐵牛之機。請師不搭印。師曰。慣釣鯨鯢澄巨浸。却嗟蝸步(馬*展)泥沙。盧陂擬進語。師以拂子驀口打乃曰。記得前語麼。盧陂曰。記得。師曰。試舉看。盧陂欲開口。師又打一拂。上堂謂眾曰。夫參學眼目臨機直須大用見前。莫自拘於小節。設使言前薦得。猶是滯殼迷封。縱然句下精通。未免觸途狂見。觀汝諸人。從前依他學解迷昧兩蹊。而今與汝一齊掃却。箇箇作大師子兒。吒呀地哮吼一聲壁立千仞。誰敢正眼覷著。若覷著即瞎却渠眼。問師唱誰家曲。宗風嗣阿誰。師曰。超然逈出威音外。翹足徒勞讚底沙。 sư thượng đường viết 。tổ sư tâm ấn thử nhật toàn Đề 。khứ tức ấn trụ/trú trụ/trú tức ấn phá 。chỉ như bất khứ bất trụ 。ấn tức thị bất ấn tức thị 。chúng trung hoàn hữu đạo đắc giả ma 。thời hữu lô pha Trưởng-lão vấn viết 。học nhân hữu thiết ngưu chi ky 。thỉnh sư bất đáp ấn 。sư viết 。quán điếu kình nghê trừng cự tẩm 。khước ta oa bộ (mã *triển )nê sa 。lô pha nghĩ tiến/tấn ngữ 。sư dĩ phất tử mạch khẩu đả nãi viết 。kí đắc tiền ngữ ma 。lô pha viết 。kí đắc 。sư viết 。thí cử khán 。lô pha dục khai khẩu 。sư hựu đả nhất phất 。thượng đường vị chúng viết 。phu tham học nhãn mục lâm ky trực tu đại dụng kiến tiền 。mạc tự câu ư tiểu tiết 。thiết sử ngôn tiền tiến đắc 。do thị trệ xác mê phong 。túng nhiên cú hạ tinh thông 。vị miễn xúc đồ cuồng kiến 。quán nhữ chư nhân 。tùng tiền y tha học giải mê muội lượng (lưỡng) hề 。nhi kim dữ nhữ nhất tề tảo khước 。cá cá tác Đại sư tử nhi 。trá nha địa hao hống nhất thanh bích lập thiên nhận 。thùy cảm chánh nhãn thứ trước/trứ 。nhược/nhã thứ trước/trứ tức hạt khước cừ nhãn 。vấn sư xướng thùy gia khúc 。tông phong tự a thùy 。sư viết 。siêu nhiên huýnh xuất uy âm ngoại 。kiều túc đồ lao tán Để Sa 。 景德傳燈錄第十四 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục đệ thập tứ 吉州青原山行思禪師法嗣 cát châu thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư pháp tự 第一世一人 南嶽石頭希遷大師(一人見錄) đệ nhất thế nhất nhân Nam nhạc thạch đầu hy Thiên Đại sư (nhất nhân kiến lục ) 第二世二十一人 南嶽石頭希遷大師法嗣二十一人 荊州天皇寺道悟禪師 đệ nhị thế nhị thập nhất nhân Nam nhạc thạch đầu hy Thiên Đại sư pháp tự nhị thập nhất nhân kinh châu thiên hoàng tự đạo ngộ Thiền sư 京兆尸利禪師 kinh triệu thi-lợi Thiền sư 鄧州丹霞山天然禪師 đặng châu đan hà sơn Thiên nhiên Thiền sư 潭州招提寺慧朗禪師 đàm châu chiêu đề tự tuệ lãng Thiền sư 長沙興國寺振朗禪師 trường/trưởng sa hưng quốc tự chấn lãng Thiền sư 澧州藥山惟儼禪師 lễ châu dược sơn duy nghiễm Thiền sư 潭州大川和尚 đàm châu Đại xuyên hòa thượng 汾州石樓和尚 phần châu thạch lâu hòa thượng 鳳翔法門寺佛陀和尚 phượng tường pháp môn tự Phật-đà hòa thượng 潭州華林和尚 đàm châu hoa lâm hòa thượng 潮州大顛和尚 triều châu Đại điên hòa thượng 潭州長髭曠禪師 đàm châu trường/trưởng Tì khoáng Thiền sư 水空和尚(已上一十三人見錄) thủy không hòa thượng (dĩ thượng nhất thập tam nhân kiến lục ) 寶通禪師 bảo thông Thiền sư 海陵大辯禪師 hải lăng Đại biện Thiền sư 渚涇和尚 chử kính hòa thượng 衡州道詵禪師 hành châu đạo săn Thiền sư 漢州常清禪師 hán châu thường thanh Thiền sư 福州碎石和尚 phước châu toái thạch hòa thượng 商州商嶺和尚 thương châu thương lĩnh hòa thượng 常州義興和尚(已上八人無機緣語句不錄) thường châu nghĩa hưng hòa thượng (dĩ thượng bát nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第三世二十三人 荊州天皇道悟禪師法嗣一人 澧州龍潭崇信禪師(一人見錄) đệ tam thế nhị thập tam nhân kinh châu thiên hoàng đạo ngộ Thiền sư pháp tự nhất nhân lễ châu long đàm sùng tín Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 鄧州丹霞山天然禪師法嗣七人 京兆翠微無學禪師 đặng châu đan hà sơn Thiên nhiên Thiền sư pháp tự thất nhân kinh triệu Thuý Vi Vô Học Thiền sư 丹霞山義安禪師 đan hà sơn nghĩa an Thiền sư 吉州性空禪師 cát châu tánh không Thiền sư 本童和尚 bổn đồng hòa thượng 米倉和尚(已上五人見錄) mễ thương hòa thượng (dĩ thượng ngũ nhân kiến lục ) 揚州六合大隱禪師 dương châu lục hợp Đại ẩn Thiền sư 丹霞山慧勤禪師(已上二人無機緣語句不錄) đan hà sơn tuệ cần Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 藥山惟儼和尚法嗣十人 潭州道吾山圓智禪師 dược sơn duy nghiễm hòa thượng pháp tự thập nhân đàm châu đạo ngô sơn viên trí Thiền sư 潭州雲巖曇晟禪師 đàm châu vân nham đàm thịnh Thiền sư 華亭船子德誠禪師 hoa đình thuyền tử đức thành Thiền sư 宣州椑樹慧省禪師 tuyên châu 椑thụ/thọ tuệ tỉnh Thiền sư 藥山高沙彌 dược sơn cao sa di 鄂州百顏明哲禪師(已上六人見錄) ngạc châu bách nhan minh triết Thiền sư (dĩ thượng lục nhân kiến lục ) 郢州涇源山光虙禪師 dĩnh châu kính nguyên sơn quang mật Thiền sư 藥山蘷禪師 dược sơn 蘷Thiền sư 宣州落霞和尚 tuyên châu lạc hà hòa thượng 朗州刺史李翱(已上四人無機緣語句不錄) lãng châu Thứ sử lý 翱(dĩ thượng tứ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 潭州長髭曠禪師法嗣一人 潭州石室善道和尚(一人見錄) đàm châu trường/trưởng Tì khoáng Thiền sư pháp tự nhất nhân đàm châu thạch thất thiện đạo hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 潮州大顛和尚法嗣二人 漳州三平山義忠禪師(一人見錄) triều châu Đại điên hòa thượng pháp tự nhị nhân chương châu tam bình sơn nghĩa trung Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 吉州薯山和尚(一人無機緣語句不錄) cát châu thự sơn hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 潭州大川和尚法嗣二人 僊天和尚 đàm châu Đại xuyên hòa thượng pháp tự nhị nhân tiên Thiên hòa thượng 福州普光和尚(已上二人見錄) phước châu phổ quang hòa thượng (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 行思禪師第一世 hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ nhất thế 石頭希遷大師端州高要人也。姓陳氏。母初懷妊不喜葷茹。師雖在孩提不煩保母。既冠然諾自許。鄉洞獠民畏鬼神多淫祀。殺牛釃酒習以為常。師輒往。毀叢祠奪牛而歸。歲盈數十。鄉老不能禁。後直造曹谿。六祖大師度為弟子。未具戒屬祖師圓寂。稟遺命謁于廬陵青原山思禪師。乃攝衣從之(緣會語句如思禪師章敘之)一日思問師曰。有人道嶺南有消息。師曰。有人不云云。曰若恁麼大藏小藏從何而來。師曰。盡從遮裏去。終不少他事。思甚然之。師於唐天寶初。薦之衡山南寺。寺之東有石狀如臺。乃結庵其上。時號石頭和尚。師一日上堂曰。吾之法門先佛傳授。不論禪定精進。達佛之知見即心即佛。心佛眾生菩提煩惱名異體一。汝等當知。自己心靈體。離斷常性非垢淨。湛然圓滿凡聖齊同。應用無方離心意識。三界六道唯自心現。水月鏡像豈有生滅。汝能知之無所不備。時門人道悟問。曹谿意旨誰人得。師曰。會佛法人得。曰師還得否。師曰。我不會佛法。僧問。如何是解脫。師曰。誰縛汝。又問。如何是淨土。師曰。誰垢汝。問如何是涅槃。師曰。誰將生死與汝。師問新到僧。從什麼處來。僧曰。江西來。師曰。見馬大師否。僧曰見。師乃指一橛柴曰。馬師何似遮箇。僧無對却迴舉似馬大師。馬曰。汝見橛柴大小。僧曰。勿量大。馬曰。汝甚有力。僧曰。何也。馬曰。汝從南嶽負一橛柴來。豈不是有力。問如何是西來意。師曰。問取露柱。曰學人不會。師曰。我更不會。大顛問師。古人云。道有道無是二謗。請師除。師曰。一物亦無除箇什麼師却問。併却咽喉脣吻道將來。顛曰。無遮箇。師曰。若恁麼即汝得入門。道悟問。如何是佛法大意。師曰。不得不知。悟曰。向上更有轉處也無。師曰。長空不礙白雲飛。問如何是禪。師曰。碌塼。又問。如何是道。師曰。木頭。自餘門屬領旨所有。問答各於本章出焉。師著參同契一篇。辭旨幽濬頗有注解大行於世。南嶽鬼神多顯迹聽法。師皆與授戒。廣德二年門人請下于梁端。廣闡玄化。江西主大寂。湖南主石頭。往來憧憧並湊二大士之門矣。貞元六年庚午十二月二十五日順世。壽九十一。臘六十三。門人建塔于東嶺。長慶中諡無際大師。塔曰見相。 thạch đầu hy Thiên Đại sư đoan châu cao yếu nhân dã 。tính trần thị 。mẫu sơ hoài nhâm bất hỉ huân như 。sư tuy tại hài Đề bất phiền bảo mẫu 。ký quan nhiên nặc tự hứa 。hương đỗng lão dân úy quỷ thần đa dâm tự 。sát ngưu si tửu tập dĩ vi thường 。sư triếp vãng 。hủy tùng từ đoạt ngưu nhi quy 。tuế doanh số thập 。hương lão bất năng cấm 。hậu trực tạo tào khê 。Lục Tổ Đại sư độ vi đệ-tử 。vị cụ giới chúc tổ sư viên tịch 。bẩm di mạng yết vu lư lăng thanh nguyên sơn tư Thiền sư 。nãi nhiếp y tùng chi (duyên hội ngữ cú như tư Thiền sư chương tự chi )nhất nhật tư vấn sư viết 。hữu nhân đạo lĩnh Nam hữu tiêu tức 。sư viết 。hữu nhân bất vân vân 。viết nhược/nhã nhẫm ma đại tạng tiểu tạng tùng hà nhi lai 。sư viết 。tận tùng già lý khứ 。chung bất thiểu tha sự 。tư thậm nhiên chi 。sư ư đường Thiên bảo sơ 。tiến chi Hành sơn Nam tự 。tự chi Đông hữu thạch trạng như đài 。nãi kết/kiết am kỳ thượng 。thời hiệu thạch đầu hòa thượng 。sư nhất nhật thượng đường viết 。ngô chi Pháp môn tiên Phật truyền thọ/thụ 。bất luận Thiền định tinh tấn 。đạt Phật chi tri kiến tức tâm tức Phật 。tâm Phật chúng sanh Bồ-đề phiền não danh dị thể nhất 。nhữ đẳng đương tri 。tự kỷ tâm linh thể 。ly đoạn thường tánh phi cấu tịnh 。trạm nhiên viên mãn phàm Thánh tề đồng 。ưng dụng vô phương ly tâm ý thức 。tam giới lục đạo duy tự tâm hiện 。thủy nguyệt kính tượng khởi hữu sanh diệt 。nhữ năng tri chi vô sở bất bị 。thời môn nhân đạo ngộ vấn 。tào khê ý chỉ thùy nhân đắc 。sư viết 。hội Phật Pháp nhân đắc 。viết sư hoàn đắc phủ 。sư viết 。ngã bất hội Phật Pháp 。tăng vấn 。như hà thị giải thoát 。sư viết 。thùy phược nhữ 。hựu vấn 。như hà thị tịnh thổ 。sư viết 。thùy cấu nhữ 。vấn như hà thị Niết-Bàn 。sư viết 。thùy tướng sanh tử dữ nhữ 。sư vấn tân đáo tăng 。tùng thập ma xứ/xử lai 。tăng viết 。Giang Tây lai 。sư viết 。kiến mã Đại sư phủ 。tăng viết kiến 。sư nãi chỉ nhất quyết sài viết 。Mã sư hà tự già cá 。tăng vô đối khước hồi cử tự mã Đại sư 。mã viết 。nhữ kiến quyết sài đại tiểu 。tăng viết 。vật lượng Đại 。mã viết 。nhữ thậm hữu lực 。tăng viết 。hà dã 。mã viết 。nhữ tùng Nam nhạc phụ nhất quyết sài lai 。khởi bất thị hữu lực 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。vấn thủ lộ trụ 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。ngã cánh bất hội 。Đại điên vấn sư 。cổ nhân vân 。đạo hữu đạo vô thị nhị báng 。thỉnh sư trừ 。sư viết 。nhất vật diệc vô trừ cá thập ma sư khước vấn 。tính khước yết hầu thần vẫn đạo tướng lai 。điên viết 。vô già cá 。sư viết 。nhược/nhã nhẫm ma tức nhữ đắc nhập môn 。đạo ngộ vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。bất đắc bất tri 。ngộ viết 。hướng thượng cánh hữu chuyển xứ/xử dã vô 。sư viết 。trường/trưởng không bất ngại bạch vân phi 。vấn như hà thị Thiền 。sư viết 。lục chuyên 。hựu vấn 。như hà thị đạo 。sư viết 。mộc đầu 。tự dư môn chúc lĩnh chỉ sở hữu 。vấn đáp các ư bổn chương xuất yên 。sư trước/trứ Tham đồng khế nhất thiên 。từ chỉ u tuấn pha hữu chú giải Đại hạnh/hành/hàng ư thế 。Nam nhạc quỷ thần đa hiển tích thính pháp 。sư giai dữ thọ giới 。quảng đức nhị niên môn nhân thỉnh hạ vu lương đoan 。quảng xiển huyền hóa 。giang Tây chủ Đại tịch 。Hồ Nam chủ thạch đầu 。vãng lai sung sung tịnh thấu nhị đại sĩ chi môn hĩ 。trinh nguyên lục niên canh ngọ thập nhị nguyệt nhị thập ngũ nhật thuận thế 。thọ cửu thập nhất 。lạp lục thập tam 。môn nhân kiến tháp vu Đông lĩnh 。trường/trưởng khánh trung thụy vô tế Đại sư 。tháp viết kiến tướng 。 行思禪師第二世 hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ nhị thế 前石頭希遷法嗣 tiền thạch đầu hy Thiên pháp tự 荊州天皇道悟禪師婺州東陽人也。姓張氏。神儀挺異。幼而生知長而神俊。年十四懇求出家父母不聽。遂誓志損減飲膳。日才一食形體羸悴。父母不得已而許之。依明州大德披削。二十五杭州竹林寺具戒精修梵行。推為勇猛。或風雨昏夜宴坐丘塚。身心安靜離諸怖畏。一日遊餘杭首謁徑山國一禪師。受心法服勤五載。唐大歷中抵鍾陵造馬大師。重印前解法無異說。復住二夏。乃謁石頭遷大師而致問曰。離却定慧以何法示人。石頭曰。我遮裏無奴婢。離箇什麼。曰如何明得石頭曰。汝還撮得空麼。曰恁麼即不從今日去也。石頭曰。未審汝早晚從那邊來。曰道悟不是那邊人。石頭曰。我早知汝來處。曰師何以贓誣於人。石頭曰。汝身見在。曰雖如是畢竟如何示於後人。石頭曰。汝道阿誰是後人。師從此頓悟。於前二哲匠言下。有所得心罄殫其迹後卜于荊州當陽柴紫山(五百羅漢翱翔之地也)學徒依附駕肩接迹。都人士女嚮風而至。時崇業寺上首以狀聞。于連帥迎入郡城之左有天皇寺乃名藍也。因火而廢。主寺僧靈鑒將謀修復。乃曰。苟得悟禪。師為化主必能福我。乃中宵潛往哀請肩輿而至。遂居天皇。時江陵尹右僕射裴公稽首問法致禮勤至。師素不迎送。客無貴賤皆坐而揖之。裴公愈加歸向。由是石頭法道盛于此席。僧問。如何是玄妙之說。師曰。莫道我解佛法。僧曰。爭奈學人疑滯何。師曰。何不問老僧。僧曰。問了也。師曰。去不是汝存泊處。師元和丁亥四月示疾。命弟子先期告終。至晦日大眾問疾。師驀召典座。典座近前。師曰。會麼。對曰。不會。師乃拈枕子拋於地上。即便告寂。壽六十。臘三十五。以其年八月五日塔于郡東(寂音尊者。曰荊州天王寺道悟禪師。如傳燈錄所載。則曰。道悟得法於石頭。所居寺曰天皇。婺州東陽人。姓張氏。年十四出家。依明州大德披剃。年二十五。抗州竹林寺受具。首謁徑山國一禪師服勤五年。大曆中抵鍾陵。謁馬大師經二夏。乃造石頭。元和丁亥四月示疾。壽六十臘三十五。及觀達觀頴禪師所集五家宗派。則曰。道悟嗣馬祖。引唐丘玄素所撰碑文幾千言。其略曰。師號道悟。渚宮人姓崔氏。即子玉後胤也。年十五於長沙寺禮曇翥律師出家。二十三詣嵩山。律德得尸羅。謁石頭扣寂二年無所契悟。乃入長安親忠國師。三十四與侍者應真。南還謁馬大師大悟於言下。祝曰。他日莫離舊處。故復還渚宮。元和十三年戊戌歲四月初示疾。十三日歸寂壽八十二。臘六十三。考其傳正如兩人然。玄素所載曰。有傳法。一人崇信住澧州龍潭。南岳讓禪師碑。唐聞人歸登譔。列法孫數人于後。有道悟名。圭峯答裴相國宗趣狀。列馬祖之嗣六人。首曰江陵道悟。其下注曰。兼稟徑山。今妄以雲門臨濟二宗競者。可發一笑。出林間錄○覺夢堂重校五家宗派序云。景德間吳僧道原。集傳燈錄三十卷。自曹溪下列為兩派。一曰南岳讓。讓出馬大師。一曰青原思。思出石頭遷。自兩派下又分五宗。馬大師出八十四員善知識。內有百丈海。海出黃檗運大溈祐二人。運下出臨濟玄。故號臨濟宗。祐下出仰山寂。故號溈仰宗。八十四人內又有天王悟。悟得龍潭信。信得德山鑒。鑒得雪峯存。存下出雲門偃。號雲門宗。次玄沙備。備出地藏琛。琛出清涼益。號法眼宗次。石頭遷出藥山。儼天皇悟二人。悟下得慧真。真得幽閑。閑得文賁。三世便絕。唯藥山得雲嚴晟。晟得洞山价。价得曹山章。是為曹洞宗。今傳燈却收雲門法眼兩宗。歸石頭下誤矣。緣同時道悟有兩人。一曰江陵城西天王寺道悟者。渚宮人也。崔子玉之後嗣馬祖。元和十三年四月十三日化。正議大夫丘玄素撰塔銘。文幾千言。其略云。馬祖祝曰。他日莫離舊處。故復還渚宮。一曰。江陵城東天皇寺道悟者。(婺-女+(厂@女))州東陽人也。姓張氏嗣石頭。元和二年丁亥化。叶律郎符載撰塔銘。二碑所載生緣出處甚詳。但緣道原採集傳燈之日非非一一親往討尋。不過宛轉託人捃拾。而得其差誤可知也。自景德至今。天下四海以傳燈為據。雖列剎據位立宗者。不能略加究辦。惟丞相無盡居士張公。及呂夏卿二君子。每會議宗門中事。嘗曰。石頭得藥山藥山得曹洞一宗教理行果言說宛轉。且天皇道悟下出箇周金剛。呵風罵雨。雖佛祖不敢嬰其鋒。恐自天皇處或有差誤。寂音尊者亦嘗疑之云。道悟似有兩人。無盡居士後於達觀頴禪師處。得唐符載所撰天皇道悟塔記。又討得丘玄素所作天王道悟塔記。賚以遍示諸方曰。吾嘗疑德山洞山同出石頭下。因甚垂手處作用殺活不同。今以丘符二記證之朗然明白。方信吾擇法驗人之不謬耳。寂音曰。圭峯答裴相國宗趣狀。列馬祖之嗣六人。首曰江陵道悟。其下注曰。兼稟徑山今妄以雲門臨濟二宗競者。可發一笑。略書梗概以傳。明達者庶知五家之正派如是而已)。 kinh châu thiên hoàng đạo ngộ Thiền sư vụ châu Đông dương nhân dã 。tính trương thị 。Thần nghi đĩnh dị 。ấu nhi sanh tri trường/trưởng nhi Thần tuấn 。niên thập tứ khẩn cầu xuất gia phụ mẫu bất thính 。toại thệ chí tổn giảm ẩm thiện 。nhật tài nhất thực hình thể luy tụy 。phụ mẫu bất đắc dĩ nhi hứa chi 。y minh châu Đại Đức phi tước 。nhị thập ngũ hàng châu Trúc lâm tự cụ giới tinh tu phạm hạnh 。thôi vi dũng mãnh 。hoặc phong vũ hôn dạ yến tọa khâu trủng 。thân tâm an tĩnh ly chư bố úy 。nhất nhật du dư hàng thủ yết Kính sơn quốc nhất Thiền sư 。thọ/thụ tâm Pháp phục cần ngũ tái 。đường Đại lịch trung để chung lăng tạo mã Đại sư 。trọng ấn tiền giải Pháp vô dị thuyết 。phục trụ/trú nhị hạ 。nãi yết thạch đầu Thiên Đại sư nhi trí vấn viết 。ly khước định tuệ dĩ hà Pháp thị nhân 。thạch đầu viết 。ngã già lý vô nô tỳ 。ly cá thập ma 。viết như hà minh đắc thạch đầu viết 。nhữ hoàn toát đắc không ma 。viết nhẫm ma tức bất tùng kim nhật khứ dã 。thạch đầu viết 。vị thẩm nhữ tảo vãn tùng na biên lai 。viết đạo ngộ bất thị na biên nhân 。thạch đầu viết 。ngã tảo tri nhữ lai xứ/xử 。viết sư hà dĩ tang vu ư nhân 。thạch đầu viết 。nhữ thân kiến tại 。viết tuy như thị tất cánh như hà thị ư hậu nhân 。thạch đầu viết 。nhữ đạo a thùy thị hậu nhân 。sư tòng thử đốn ngộ 。ư tiền nhị triết tượng ngôn hạ 。hữu sở đắc tâm khánh đàn kỳ tích hậu bốc vu kinh châu đương dương sài tử sơn (ngũ bách la hán 翱tường chi địa dã )học đồ y phụ giá kiên tiếp tích 。đô nhân sĩ nữ hướng phong nhi chí 。thời sùng nghiệp tự thượng thủ dĩ trạng văn 。vu liên suất nghênh nhập quận thành chi tả hữu thiên hoàng tự nãi danh lam dã 。nhân hỏa nhi phế 。chủ tự tăng linh giám tướng mưu tu phục 。nãi viết 。cẩu đắc ngộ Thiền 。sư vi hóa chủ tất năng phước ngã 。nãi trung tiêu tiềm vãng ai thỉnh kiên dư nhi chí 。toại cư thiên hoàng 。thời giang lăng duẫn hữu bộc xạ bùi công khể thủ vấn Pháp trí lễ cần chí 。sư tố bất nghênh tống 。khách vô quý tiện giai tọa nhi ấp chi 。bùi công dũ gia quy hướng 。do thị thạch đầu Pháp đạo thịnh vu thử tịch 。tăng vấn 。như hà thị huyền diệu chi thuyết 。sư viết 。mạc đạo ngã giải Phật Pháp 。tăng viết 。tranh nại học nhân nghi trệ hà 。sư viết 。hà bất vấn lão tăng 。tăng viết 。vấn liễu dã 。sư viết 。khứ bất thị nhữ tồn bạc xứ/xử 。sư nguyên hòa đinh hợi tứ nguyệt thị tật 。mạng đệ-tử tiên kỳ cáo chung 。chí hối nhật Đại chúng vấn tật 。sư mạch triệu điển tọa 。điển tọa cận tiền 。sư viết 。hội ma 。đối viết 。bất hội 。sư nãi niêm chẩm tử phao ư địa thượng 。tức tiện cáo tịch 。thọ lục thập 。lạp tam thập ngũ 。dĩ kỳ niên bát nguyệt ngũ nhật tháp vu quận Đông (Tịch Âm Tôn-Giả 。viết kinh châu Thiên Vương tự đạo ngộ Thiền sư 。như Truyền đăng lục sở tái 。tức viết 。đạo ngộ đắc pháp ư thạch đầu 。sở cư tự viết thiên hoàng 。vụ châu Đông dương nhân 。tính trương thị 。niên thập tứ xuất gia 。y minh châu Đại Đức phi thế 。niên nhị thập ngũ 。kháng châu Trúc lâm tự thọ cụ 。thủ yết Kính sơn quốc nhất Thiền sư phục cần ngũ niên 。Đại lịch trung để chung lăng 。yết mã Đại sư Kinh nhị hạ 。nãi tạo thạch đầu 。nguyên hòa đinh hợi tứ nguyệt thị tật 。thọ lục thập lạp tam thập ngũ 。cập quán đạt quán 頴Thiền sư sở tập ngũ gia tông phái 。tức viết 。đạo ngộ tự Mã tổ 。dẫn đường khâu huyền tố sở soạn bi văn kỷ thiên ngôn 。kỳ lược viết 。sư hiệu đạo ngộ 。chử cung nhân tính thôi thị 。tức tử ngọc hậu dận dã 。niên thập ngũ ư trường/trưởng sa tự lễ đàm chứ luật sư xuất gia 。nhị thập tam nghệ tung sơn 。luật đức đắc thi-la 。yết thạch đầu khấu tịch nhị niên vô sở khế ngộ 。nãi nhập Trường An thân Trung Quốc sư 。tam thập tứ dữ thị giả ưng chân 。Nam hoàn yết mã Đại sư đại ngộ ư ngôn hạ 。chúc viết 。tha nhật mạc ly cựu xứ/xử 。cố phục hoàn chử cung 。nguyên hòa thập tam niên mậu tuất tuế tứ nguyệt sơ thị tật 。thập tam nhật quy tịch thọ bát thập nhị 。lạp lục thập tam 。khảo kỳ truyền chánh như lượng (lưỡng) nhân nhiên 。huyền tố sở tái viết 。hữu truyền Pháp 。nhất nhân sùng tín trụ/trú lễ châu long đàm 。Nam nhạc nhượng Thiền sư bi 。đường văn nhân quy đăng soạn 。liệt pháp tôn sổ nhân vu hậu 。hữu đạo ngộ danh 。khuê phong đáp bùi tướng quốc tông thú trạng 。liệt Mã tổ chi tự lục nhân 。thủ viết giang lăng đạo ngộ 。kỳ hạ chú viết 。kiêm bẩm Kính sơn 。kim vọng dĩ Vân Môn Lâm Tế nhị tông cạnh giả 。khả phát nhất tiếu 。xuất lâm gian lục ○giác mộng đường trọng giáo ngũ gia tông phái tự vân 。cảnh đức gian ngô tăng đạo nguyên 。tập Truyền đăng lục tam thập quyển 。tự Tào Khê hạ liệt vi lượng (lưỡng) phái 。nhất viết Nam nhạc nhượng 。nhượng xuất mã Đại sư 。nhất viết thanh nguyên tư 。tư xuất thạch đầu Thiên 。tự lượng (lưỡng) phái hạ hựu phần ngũ tông 。mã Đại sư xuất bát thập tứ viên thiện tri thức 。nội hữu bách trượng hải 。hải xuất hoàng phách vận Đại quy hữu nhị nhân 。vận hạ xuất Lâm Tế huyền 。cố hiệu Lâm Tế tông 。hữu hạ xuất ngưỡng sơn tịch 。cố hiệu quy ngưỡng tông 。bát thập tứ nhân nội hựu hữu Thiên Vương ngộ 。ngộ đắc long đàm tín 。tín đắc đức sơn giám 。giám đắc tuyết phong tồn 。tồn hạ xuất Vân Môn yển 。hiệu Vân Môn tông 。thứ huyền sa bị 。bị xuất Địa Tạng sâm 。sâm xuất thanh lương ích 。hiệu pháp nhãn tông thứ 。thạch đầu Thiên xuất dược sơn 。nghiễm thiên hoàng ngộ nhị nhân 。ngộ hạ đắc tuệ chân 。chân đắc u nhàn 。nhàn đắc văn bí 。tam thế tiện tuyệt 。duy dược sơn đắc vân nghiêm thịnh 。thịnh đắc đỗng sơn giới 。giới đắc Tào sơn chương 。thị vi   Tào Động tông 。kim truyền đăng khước thu Vân Môn pháp nhãn lưỡng tông 。quy thạch đầu hạ ngộ hĩ 。duyên đồng thời đạo ngộ hữu lượng (lưỡng) nhân 。nhất viết giang lăng thành Tây Thiên Vương tự đạo ngộ giả 。chử cung nhân dã 。thôi tử ngọc chi hậu tự Mã tổ 。nguyên hòa thập tam niên tứ nguyệt thập tam nhật hóa 。chánh nghị Đại phu khâu huyền tố soạn tháp minh 。văn kỷ thiên ngôn 。kỳ lược vân 。Mã tổ chúc viết 。tha nhật mạc ly cựu xứ/xử 。cố phục hoàn chử cung 。nhất viết 。giang lăng thành Đông thiên hoàng tự đạo ngộ giả 。(vụ -nữ +(hán @nữ ))châu Đông dương nhân dã 。tính trương thị tự thạch đầu 。nguyên hòa nhị niên đinh hợi hóa 。hiệp luật lang phù tái soạn tháp minh 。nhị bi sở tái sanh duyên xuất xứ/xử thậm tường 。đãn duyên đạo nguyên thải tập truyền đăng chi nhật phi phi nhất nhất thân vãng thảo tầm 。bất quá uyển chuyển thác nhân quấn thập 。nhi đắc kỳ sái ngộ khả tri dã 。tự cảnh đức chí kim 。thiên hạ tứ hải dĩ truyền đăng vi cứ 。tuy liệt sát cứ vị lập tông giả 。bất năng lược gia cứu biện/bạn 。duy Thừa Tướng vô tận Cư-sĩ trương công 。cập lữ hạ khanh nhị quân tử 。mỗi hội nghị tông môn trung sự 。thường viết 。thạch đầu đắc dược sơn dược sơn đắc tào đỗng nhất tông giáo lý hạnh/hành/hàng quả ngôn thuyết uyển chuyển 。thả thiên hoàng đạo ngộ hạ xuất cá châu Kim cương 。ha phong mạ vũ 。tuy Phật tổ bất cảm anh kỳ phong 。khủng tự thiên hoàng xứ/xử hoặc hữu sái ngộ 。Tịch Âm Tôn-Giả diệc thường nghi chi vân 。đạo ngộ tự hữu lượng (lưỡng) nhân 。vô tận Cư-sĩ hậu ư đạt quán 頴Thiền sư xứ/xử 。đắc đường phù tái sở soạn thiên hoàng đạo ngộ tháp kí 。hựu thảo đắc khâu huyền tố sở tác Thiên Vương đạo ngộ tháp kí 。lãi dĩ biến thị chư phương viết 。ngô thường nghi đức sơn đỗng sơn đồng xuất thạch đầu hạ 。nhân thậm thùy thủ xứ/xử tác dụng sát hoạt bất đồng 。kim dĩ khâu phù nhị kí chứng chi lãng nhiên minh bạch 。phương tín ngô trạch pháp nghiệm nhân chi bất mậu nhĩ 。Tịch Âm viết 。khuê phong đáp bùi tướng quốc tông thú trạng 。liệt Mã tổ chi tự lục nhân 。thủ viết giang lăng đạo ngộ 。kỳ hạ chú viết 。kiêm bẩm Kính sơn kim vọng dĩ Vân Môn Lâm Tế nhị tông cạnh giả 。khả phát nhất tiếu 。lược thư ngạnh khái dĩ truyền 。minh đạt giả thứ tri ngũ gia chi chánh phái như thị nhi dĩ )。 京兆尸利禪師。初問石頭。如何是學人本分事。石頭曰。汝何從吾覓。曰不從師覓如何即得。石頭曰。汝還曾失却麼。師乃契會厥旨。 kinh triệu thi-lợi Thiền sư 。sơ vấn thạch đầu 。như hà thị học nhân bổn phần sự 。thạch đầu viết 。nhữ hà tùng ngô mịch 。viết bất tùng sư mịch như hà tức đắc 。thạch đầu viết 。nhữ hoàn tằng thất khước ma 。sư nãi khế hội quyết chỉ 。 鄧州丹霞天然禪師不知何許人也。初習儒學將入長安應舉。方宿於逆旅。忽夢白光滿室。占者曰。解空之祥也。偶一禪客問曰。仁者何往。曰選官去。禪客曰。選官何如選佛。曰選佛當往何所。禪客曰。今江西馬大師出世。是選佛之場。仁者可往。遂直造江西。才見馬大師以手托幞頭額。馬顧視良久曰。南嶽石頭是汝師也。遽抵南嶽還以前意投之。石頭曰。著槽厰去。師禮謝入行者房。隨次執爨役凡三年。忽一日石頭告眾曰。來日剗佛殿前草。至來日大眾諸童行各備鍬钁剗草。獨師以盆盛水淨頭。於和尚前胡跪。石頭見而笑之便與剃髮。又為說戒法。師乃掩耳而出。便往江西再謁馬師。未參禮便入僧堂內。騎聖僧頸而坐。時大眾驚愕遽報馬師。馬躬入堂視之曰。我子天然師即下地禮拜曰。謝師賜法號。因名天然。馬師問。從什麼處來。師云。石頭。馬云。石頭路滑還躂倒汝麼。師曰。若躂倒即不來。乃杖錫觀方。居天台華頂峯三年。往餘杭徑山禮國一禪師。唐元和中至洛京龍門香山。與伏牛和尚為莫逆之友。後於慧林寺遇天大寒。師取木佛焚之。人或譏之。師曰。吾燒取舍利。人曰。木頭何有。師曰。若爾者何責我乎。師一日謁忠國師。先問侍者。國師在否。曰在即在不見客。師曰。太深遠生。曰佛眼亦覷不見。師曰。龍生龍子鳳生鳳兒。國師睡起侍者以告。國師乃鞭侍者二十棒遣出。後丹霞聞之乃云。不謬為南陽國師。至明日却往禮拜。見國師便展坐具。國師云。不用不用。師退步。國師云。如是如是。師却進前。國師云。不是不是。師繞國師一匝便出。國師云。去聖時遙人多懈怠。三十年後覓此漢也還難得。師訪龐居士。見女子取菜次。師云。居士在否。女子放下籃子斂手而立。師又云。居士在否。女子便提籃子去。元和三年師於天津橋橫臥。會留守鄭公出呵之不起。吏問其故。師徐曰。無事僧。留守異之。奉束素及衣兩襲日給米麫。洛下翕然歸信。至十五年春告門人言。吾思林泉終老之所。時門人令齊靜方卜南陽丹霞山。結庵以奉事。三年間玄學者至盈三百。眾構成大院。師上堂曰。阿爾渾家切須保護一靈之物。不是爾造作名貌得。更說什麼薦與不薦。吾往日見石頭和尚。亦只教切須自保護。此事不是爾譚話得。阿爾渾家各有一坐具地。更疑什麼。禪可是爾解底物。豈有佛可成。佛之一字永不喜聞。阿爾自看。善巧方便慈悲喜捨。不從外得。不著方寸。善巧是文殊方便是普賢。爾更擬趁逐什麼物。不用經不落空去。今時學者紛紛擾擾。皆是參禪問道。吾此間無道可修。無法可證。一飲一啄各自有分不用疑慮。在在處處有恁麼底。若識得釋迦即者凡夫是。阿爾須自看取。莫一盲引眾盲相將入火坑。夜裏暗雙陸賽彩。若為生無事珍重。有僧到參。於山下見師乃問。丹霞山向什麼處去。師指山曰。青黯黯地。僧曰。莫只遮箇便是麼。師曰。真師子兒一撥便轉。師問僧。什麼處宿。云山下宿。師曰。什麼處喫飯。曰山下喫飯。師曰。將飯與闍梨喫底人。還具眼也無。僧無對(長慶舉問保福。將飯與人喫。感恩有分。為什麼不具眼。保福云。施者受者二俱瞎漢。長慶云。盡其機來又作麼生。保福云。道某甲瞎得麼。玄覺徵云。且道。長慶明丹霞意。為復自用家財)師以長慶四年六月二十三日。告門人曰。備湯沐吾欲行矣。乃戴笠策杖受履。垂一足未及地而化。壽八十六。門人斲石為塔。勅諡智通禪師。塔號妙覺。 đặng châu   Đan Hà Thiên Nhiên Thiền sư bất tri hà hứa nhân dã 。sơ tập nho học tướng nhập Trường An ưng cử 。phương tú ư nghịch lữ 。hốt mộng bạch quang mãn thất 。chiêm giả viết 。giải không chi tường dã 。ngẫu nhất Thiền khách vấn viết 。nhân giả hà vãng 。viết tuyển quan khứ 。Thiền khách viết 。tuyển quan hà như tuyển Phật 。viết tuyển Phật đương vãng hà sở 。Thiền khách viết 。kim Giang Tây mã Đại sư xuất thế 。thị tuyển Phật chi trường 。nhân giả khả vãng 。toại trực tạo Giang Tây 。tài kiến mã Đại sư dĩ thủ thác phốc đầu ngạch 。mã cố thị lương cửu viết 。Nam nhạc thạch đầu thị nhữ sư dã 。cự để Nam nhạc hoàn dĩ tiền ý đầu chi 。thạch đầu viết 。trước/trứ tào xưởng khứ 。sư lễ tạ nhập hành giả phòng 。tùy thứ chấp thoán dịch phàm tam niên 。hốt nhất nhật thạch đầu cáo chúng viết 。lai nhật sản Phật điện tiền thảo 。chí lai nhật Đại chúng chư đồng hạnh/hành/hàng các bị 鍬钁sản thảo 。độc sư dĩ bồn thịnh thủy tịnh đầu 。ư hòa thượng tiền hồ quỵ 。thạch đầu kiến nhi tiếu chi tiện dữ thế phát 。hựu vi thuyết giới pháp 。sư nãi yểm nhĩ nhi xuất 。tiện vãng Giang Tây tái yết Mã sư 。vị tham lễ tiện nhập tăng đường nội 。kị Thánh Tăng cảnh nhi tọa 。thời Đại chúng kinh ngạc cự báo Mã sư 。mã cung nhập đường thị chi viết 。ngã tử Thiên nhiên sư tức hạ địa lễ bái viết 。tạ sư tứ pháp hiệu 。nhân danh Thiên nhiên 。Mã sư vấn 。tùng thập ma xứ/xử lai 。sư vân 。thạch đầu 。mã vân 。thạch đầu lộ hoạt hoàn 躂đảo nhữ ma 。sư viết 。nhược/nhã 躂đảo tức Bất-lai 。nãi trượng tích quán phương 。cư Thiên Thai hoa đảnh/đính phong tam niên 。vãng dư hàng Kính sơn lễ quốc nhất Thiền sư 。đường nguyên hòa trung chí lạc kinh long môn hương sơn 。dữ phục ngưu hòa thượng vi mạc nghịch chi hữu 。hậu ư tuệ lâm tự ngộ Thiên Đại hàn 。sư thủ mộc Phật phần chi 。nhân hoặc ky chi 。sư viết 。ngô thiêu thủ xá lợi 。nhân viết 。mộc đầu hà hữu 。sư viết 。nhược nhĩ giả hà trách ngã hồ 。sư nhất nhật yết Trung Quốc sư 。tiên vấn thị giả 。Quốc Sư tại phủ 。viết tại tức tại bất kiến khách 。sư viết 。thái thâm viễn sanh 。viết Phật nhãn diệc thứ bất kiến 。sư viết 。long sanh long tử phượng sanh phượng nhi 。Quốc Sư thụy khởi thị giả dĩ cáo 。Quốc Sư nãi tiên thị giả nhị thập bổng khiển xuất 。hậu đan hà văn chi nãi vân 。bất mậu vi Nam Dương Quốc Sư 。chí minh nhật khước vãng lễ bái 。kiến Quốc Sư tiện triển tọa cụ 。Quốc Sư vân 。bất dụng bất dụng 。sư thoái bộ 。Quốc Sư vân 。như thị như thị 。sư khước tiến/tấn tiền 。Quốc Sư vân 。bất thị bất thị 。sư nhiễu Quốc Sư nhất tạp/táp tiện xuất 。Quốc Sư vân 。khứ Thánh thời dao nhân đa giải đãi 。tam thập niên hậu mịch thử hán dã hoàn nan đắc 。sư phóng Bàng cư sĩ 。kiến nữ tử thủ thái thứ 。sư vân 。Cư-sĩ tại phủ 。nữ tử phóng hạ lam tử liễm thủ nhi lập 。sư hựu vân 。Cư-sĩ tại phủ 。nữ tử tiện Đề lam tử khứ 。nguyên hòa tam niên sư ư Thiên tân kiều hoạnh ngọa 。hội lưu thủ trịnh công xuất ha chi bất khởi 。lại vấn kỳ cố 。sư từ viết 。vô sự tăng 。lưu thủ dị chi 。phụng thúc tố cập y lượng (lưỡng) tập nhật cấp mễ miến 。lạc hạ hấp nhiên quy tín 。chí thập ngũ niên xuân cáo môn nhân ngôn 。ngô tư lâm tuyền chung lão chi sở 。thời môn nhân lệnh tề tĩnh phương bốc Nam Dương đan hà sơn 。kết/kiết am dĩ phụng sự 。tam niên gian huyền học giả chí doanh tam bách 。chúng cấu thành Đại viện 。sư thượng đường viết 。a nhĩ hồn gia thiết tu bảo hộ nhất linh chi vật 。bất thị nhĩ tạo tác danh mạo đắc 。cánh thuyết thập ma tiến dữ bất tiến 。ngô vãng nhật kiến thạch đầu hòa thượng 。diệc chỉ giáo thiết tu tự bảo hộ 。thử sự bất thị nhĩ đàm thoại đắc 。a nhĩ hồn gia các hữu nhất tọa cụ địa 。cánh nghi thập ma 。Thiền khả thị nhĩ giải để vật 。khởi hữu Phật khả thành 。Phật chi nhất tự vĩnh bất hỉ văn 。a nhĩ tự khán 。thiện xảo phương tiện từ bi hỉ xả 。bất tùng ngoại đắc 。bất trước phương thốn 。thiện xảo thị Văn Thù phương tiện thị Phổ Hiền 。nhĩ cánh nghĩ sấn trục thập ma vật 。bất dụng Kinh bất lạc không khứ 。kim thời học giả phân phân nhiễu nhiễu 。giai thị tham Thiền vấn đạo 。ngô thử gian vô đạo khả tu 。vô Pháp khả chứng 。nhất ẩm nhất trác các tự hữu phần bất dụng nghi lự 。tại tại xứ xứ hữu nhẫm ma để 。nhược/nhã thức đắc Thích Ca tức giả phàm phu thị 。a nhĩ tu tự khán thủ 。mạc nhất manh dẫn chúng manh tướng tướng nhập hỏa khanh 。dạ lý ám song lục tái thải 。nhược/nhã vi sanh vô sự trân trọng 。hữu tăng đáo tham 。ư sơn hạ kiến sư nãi vấn 。đan hà sơn hướng thập ma xứ/xử khứ 。sư chỉ sơn viết 。thanh ảm ảm địa 。tăng viết 。mạc chỉ già cá tiện thị ma 。sư viết 。chân sư tử nhi nhất bát tiện chuyển 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử tú 。vân sơn hạ tú 。sư viết 。thập ma xứ/xử khiết phạn 。viết sơn hạ khiết phạn 。sư viết 。tướng phạn dữ Xà-lê khiết để nhân 。hoàn cụ nhãn dã vô 。tăng vô đối (trường/trưởng khánh cử vấn bảo phước 。tướng phạn dữ nhân khiết 。cảm ân hữu phần 。vi thập ma bất cụ nhãn 。bảo phước vân 。thí giả thọ/thụ giả nhị câu hạt hán 。trường/trưởng khánh vân 。tận kỳ ky lai hựu tác ma sanh 。bảo phước vân 。đạo mỗ giáp hạt đắc ma 。huyền giác trưng vân 。thả đạo 。trường/trưởng khánh minh đan hà ý 。vi phục tự dụng gia tài )sư dĩ trường/trưởng khánh tứ niên lục nguyệt nhị thập tam nhật 。cáo môn nhân viết 。bị thang mộc ngô dục hạnh/hành/hàng hĩ 。nãi đái lạp sách trượng thọ/thụ lý 。thùy nhất túc vị cập địa nhi hóa 。thọ bát thập lục 。môn nhân trác thạch vi tháp 。sắc thụy Trí Thông Thiền sư 。tháp hiệu diệu giác 。 潭州招提慧朗禪師始興曲江人也。姓歐陽氏。年十三依鄧林寺模禪師披剃。十七遊南嶽。二十於嶽寺受具。往虔州龔公山謁大寂。大寂問曰。汝來何求。師曰。求佛知見。曰佛無知見。知見乃魔界。汝從南嶽來。似未見石頭曹谿心要爾。汝應却歸。師承命迴嶽造于石頭。問如何是佛。石頭曰。汝無佛性。曰蠢動含靈又作麼生。石頭曰。蠢動含靈却有佛性。曰慧朗為什麼却無。石頭曰。為汝不肯承當。師於言下信入。後住梁端招提寺。不出戶三十餘年。凡參學者至。皆曰。去去汝無佛性。其接機大約如此(時謂大朗禪師)。 đàm châu chiêu đề tuệ lãng Thiền sư thủy hưng khúc giang nhân dã 。tính âu dương thị 。niên thập tam y đặng lâm tự mô Thiền sư phi thế 。thập thất du Nam nhạc 。nhị thập ư nhạc tự thọ cụ 。vãng kiền châu cung công sơn yết Đại tịch 。Đại tịch vấn viết 。nhữ lai hà cầu 。sư viết 。cầu Phật tri kiến 。viết Phật vô tri kiến 。tri kiến nãi ma giới 。nhữ tùng Nam nhạc lai 。tự vị kiến thạch đầu tào khê tâm yếu nhĩ 。nhữ ưng khước quy 。sư thừa mạng hồi nhạc tạo vu thạch đầu 。vấn như hà thị Phật 。thạch đầu viết 。nhữ vô Phật tánh 。viết xuẩn động hàm linh hựu tác ma sanh 。thạch đầu viết 。xuẩn động hàm linh khước hữu Phật tánh 。viết tuệ lãng vi thập ma khước vô 。thạch đầu viết 。vi nhữ bất khẳng thừa đương 。sư ư ngôn hạ tín nhập 。hậu trụ/trú lương đoan chiêu đề tự 。bất xuất hộ tam thập dư niên 。phàm tham học giả chí 。giai viết 。khứ khứ nhữ vô Phật tánh 。kỳ tiếp ky Đại ước như thử (thời vị Đại lãng Thiền sư )。 長沙興國寺振朗禪師。初參石頭問。如何是祖師西來意。石頭曰。問取露柱。曰振朗不會。石頭曰。我更不會。師俄然省悟。住後有僧來參。師乃召曰。上坐。僧應諾。師曰。孤負去也。曰師何不鑒。師乃拭目而視之。僧無語(時謂小朗禪師) trường/trưởng sa hưng quốc tự chấn lãng Thiền sư 。sơ tham thạch đầu vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。thạch đầu viết 。vấn thủ lộ trụ 。viết chấn lãng bất hội 。thạch đầu viết 。ngã cánh bất hội 。sư nga nhiên tỉnh ngộ 。trụ/trú hậu hữu tăng lai tham 。sư nãi triệu viết 。Thượng tọa 。tăng ưng nặc 。sư viết 。cô phụ khứ dã 。viết sư hà bất giám 。sư nãi thức mục nhi thị chi 。tăng vô ngữ (thời vị tiểu lãng Thiền sư ) 澧州藥山惟儼禪師。絳州人姓韓氏。年十七依潮陽西山慧照禪師出家。唐大歷八年納戒于衡嶽希操律師。乃曰。大丈夫當離法自淨。豈能屑屑事細行於布巾耶。即謁石頭密領玄旨。一日師坐次。石頭覩之問曰。汝在遮裏作麼。曰一切不為。石頭曰。恁麼即閑坐也。曰若閑坐即為也。石頭曰。汝道不為。且不為箇什麼。曰千聖亦不識。石頭以偈讚曰。 lễ châu dược sơn duy nghiễm Thiền sư 。giáng châu nhân tính hàn thị 。niên thập thất y triều dương Tây sơn tuệ chiếu Thiền sư xuất gia 。đường Đại lịch bát niên nạp giới vu hành nhạc hy thao luật sư 。nãi viết 。đại trượng phu đương ly Pháp tự tịnh 。khởi năng tiết tiết sự tế hạnh/hành/hàng ư bố cân da 。tức yết thạch đầu mật lĩnh huyền chỉ 。nhất nhật sư tọa thứ 。thạch đầu đổ chi vấn viết 。nhữ tại già lý tác ma 。viết nhất thiết bất vi 。thạch đầu viết 。nhẫm ma tức nhàn tọa dã 。viết nhược/nhã nhàn tọa tức vi dã 。thạch đầu viết 。nhữ đạo bất vi 。thả bất vi cá thập ma 。viết thiên Thánh diệc bất thức 。thạch đầu dĩ kệ tán viết 。 從來共住不知名 tòng lai cộng trụ bất tri danh 任運相將只麼行 nhâm vận tướng tướng chỉ ma hạnh/hành/hàng 自古上賢猶不識 tự cổ thượng hiền do bất thức 造次凡流豈可明 tạo thứ phàm lưu khởi khả minh 石頭有時垂語曰。言語動用勿交涉。師曰。不言語動用亦勿交涉。石頭曰。遮裏針劄不入。師曰。遮裏如石上栽華。石頭然之。師後居澧州藥山。海眾雲會(廣語見別卷)一日師看經次。柏巖曰。和尚休猱人得也。師卷却經曰。日頭早晚。曰正當午。師曰。猶有遮箇文彩在。曰某甲無亦無。師曰。汝大殺聰明。曰某甲只恁麼。和尚尊意如何。師曰。我跛跛挈挈百醜千拙且恁麼過。師與道吾說。茗谿上世為節察來。吾曰和尚上世曾為什麼。師曰。我痿痿羸羸且恁麼過時。吾曰。憑何如此。師曰。我不曾展他書卷(石霜別云。書卷不曾展)院主報。打鍾也請和尚上堂。師曰。汝與我擎鉢盂去。曰和尚無手來多少時。師曰。汝只是枉披袈裟。曰某甲只恁麼和尚如何。師曰。我無遮箇眷屬。師見園頭栽菜次。師曰。栽即不障汝栽。莫教根生。曰既不教根生。大眾喫什麼。師曰。汝還有口麼無對。僧問。如何不被諸境惑。師曰。聽他何礙汝。曰不會。師曰。何境惑汝。僧問。如何是道中至寶。師曰。莫諂曲。曰不諂曲時如何。師曰。傾國不換。有僧再來依附。師問。阿誰。曰常坦。師呵曰。前也是常坦後也是常坦。一日院主請師上堂。大眾才集。師良久。便歸方丈閉門。院主逐後曰。和尚許某甲上堂。為什麼却歸方丈。師曰。院主。經有經師。論有論師。律有律師。又爭怪得老僧。師問雲巖。作什麼。巖曰。擔屎。師曰那箇聻。巖曰在。師曰。汝來去為誰。曰替他東西。師曰。何不教並行。曰和尚莫謗他。師曰。不合恁麼道。曰如何道。師曰。還曾擔麼。師坐次有僧問。兀兀地思量什麼。師曰。思量箇不思量底。曰不思量底如何思量。師曰。非思量。僧問。學人擬歸鄉時如何。師曰。汝父母遍身紅爛臥在荊棘林中汝歸何所。僧曰。恁麼即不歸去也。師曰。汝却須歸去。汝若歸鄉我示汝箇休糧方。僧曰。便請。師曰。二時上堂不得齩破一粒米。僧問。如何是涅槃。師曰。汝未開口時喚作什麼。師見遵布衲洗佛乃問遮箇從汝洗。還洗得那箇麼。遵曰。把將那箇來。師乃休(長慶云。邪法難扶。玄覺云。且道長慶恁麼道。在賓在主。眾中喚作洗佛語。亦云。兼帶語。且道盡善不盡善)僧問曰。學人有疑請師決。師曰。待上堂時來與闍梨決疑。至晚間上堂。大眾集定。師曰。今日請決疑。上坐在什麼處。其僧出眾而立師下禪床把却曰。大眾遮僧有疑。便托開歸方丈(玄覺云。且道與伊決疑否。若決疑什麼處是決疑。若不與決疑。又道待上堂時與汝決疑)師問飯頭。汝在此多少時也。曰三年。師曰。我總不識汝。飯頭罔測發憤而去。僧問。身命急處如何。師曰。莫種雜種。曰將何供養。師曰。無物者。師令供養主鈔化。甘行者問。什麼處來。僧曰。藥山來。甘曰。來怎麼。僧云。教化。甘云。將得藥來麼。曰行者有什麼病。甘便捨銀兩鋌曰。有人即送來。無人即休。師怪僧歸太急。僧曰。問佛法相當得兩鋌銀。師令舉其語。舉已。師令僧速送還行者家。行者見僧迴云。僧來遂添銀施之(同安代云。早知行者恁麼問。終不道藥山來)師問僧。見說汝解算虛實。曰不敢。師曰。汝試算老僧看。僧無對(雲巖後來舉問洞山。汝作麼生。洞山云。請和尚生日)師書佛字問道吾。是什麼字。吾云。佛字。師云。多口阿師。僧問己事未明乞和尚指示。師良久曰。吾今為汝道一句亦不難。只宜汝言於下便見去。猶較些子。若更入思量。却成吾罪過。不如且各合口免相累。及大眾夜參不點燈。師垂語曰。我有一句子。待特牛生兒即向汝道。時有僧曰。特牛生兒也何以不道。師曰把燈來。其僧抽退入眾(雲巖後舉似洞山。洞山云。遮僧却會。只是不肯禮拜)僧問。祖師未到此土此土還有祖師意否。師曰有。僧曰。既有祖師意。又來作什麼。師曰。只為有所以來。師看經。有僧問。和尚尋常不許人看經。為什麼却自看。師曰。我只圖遮眼。曰某甲學和尚還得也無。師曰。若是汝牛皮也須看透(長慶云。眼有何過。玄覺云。且道長慶會藥山意不會藥山意)朗州刺史李翱嚮師玄化屢請不起。乃躬入山謁之。師執經卷不顧。侍者白曰。太守在此。翱性褊急乃言曰見面不如聞名。師呼太守。翱應諾。師曰。何得貴耳賤目。翱拱手謝之。問曰。如何是道。師以手指上下曰。會麼。翱曰。不會。師曰。雲在天水在缾。翱乃欣愜作禮而述一偈曰。 thạch đầu Hữu Thời thùy ngữ viết 。ngôn ngữ động dụng vật giao thiệp 。sư viết 。bất ngôn ngữ động dụng diệc vật giao thiệp 。thạch đầu viết 。già lý châm 劄bất nhập 。sư viết 。già lý như thạch thượng tài hoa 。thạch đầu nhiên chi 。sư hậu cư lễ châu dược sơn 。hải chúng vân hội (quảng ngữ kiến biệt quyển )nhất nhật sư khán Kinh thứ 。bách nham viết 。hòa thượng hưu nhu nhân đắc dã 。sư quyển khước Kinh viết 。nhật đầu tảo vãn 。viết chánh đương ngọ 。sư viết 。do hữu già cá văn thải tại 。viết mỗ giáp vô diệc vô 。sư viết 。nhữ Đại sát thông minh 。viết mỗ giáp chỉ nhẫm ma 。hòa thượng tôn ý như hà 。sư viết 。ngã bả bả khiết khiết bách xú thiên chuyết thả nhẫm ma quá/qua 。sư dữ đạo ngô thuyết 。mính khê thượng thế vi tiết sát lai 。ngô viết hòa thượng thượng thế tằng vi thập ma 。sư viết 。ngã nuy nuy luy luy thả nhẫm ma quá thời 。ngô viết 。bằng hà như thử 。sư viết 。ngã bất tằng triển tha thư quyển (thạch sương biệt vân 。thư quyển bất tằng triển )viện chủ báo 。đả chung dã thỉnh hòa thượng thượng đường 。sư viết 。nhữ dữ ngã kình bát vu khứ 。viết hòa thượng vô thủ lai đa thiểu thời 。sư viết 。nhữ chỉ thị uổng phi ca sa 。viết mỗ giáp chỉ nhẫm ma hòa thượng như hà 。sư viết 。ngã vô già cá quyến thuộc 。sư kiến viên đầu tài thái thứ 。sư viết 。tài tức bất chướng nhữ tài 。mạc giáo căn sanh 。viết ký bất giáo căn sanh 。Đại chúng khiết thập ma 。sư viết 。nhữ hoàn hữu khẩu ma vô đối 。tăng vấn 。như hà bất bị chư cảnh hoặc 。sư viết 。thính tha hà ngại nhữ 。viết bất hội 。sư viết 。hà cảnh hoặc nhữ 。tăng vấn 。như hà thị đạo trung chí bảo 。sư viết 。mạc siểm khúc 。viết bất siểm khúc thời như hà 。sư viết 。khuynh quốc bất hoán 。hữu tăng tái lai y phụ 。sư vấn 。a thùy 。viết thường thản 。sư ha viết 。tiền dã thị thường thản hậu dã thị thường thản 。nhất nhật viện chủ thỉnh sư thượng đường 。Đại chúng tài tập 。sư lương cửu 。tiện quy phương trượng bế môn 。viện chủ trục hậu viết 。hòa thượng hứa mỗ giáp thượng đường 。vi thập ma khước quy phương trượng 。sư viết 。viện chủ 。Kinh hữu Kinh sư 。luận hữu Luận sư 。luật hữu luật sư 。hựu tranh quái đắc lão tăng 。sư vấn vân nham 。tác thập ma 。nham viết 。đam/đảm thỉ 。sư viết na cá 聻。nham viết tại 。sư viết 。nhữ lai khứ vi thùy 。viết thế tha Đông Tây 。sư viết 。hà bất giáo tịnh hạnh/hành/hàng 。viết hòa thượng mạc báng tha 。sư viết 。bất hợp nhẫm ma đạo 。viết như hà đạo 。sư viết 。hoàn tằng đam/đảm ma 。sư tọa thứ hữu tăng vấn 。ngột ngột địa tư lượng thập ma 。sư viết 。tư lượng cá bất tư lượng để 。viết bất tư lượng để như hà tư lượng 。sư viết 。phi tư lượng 。tăng vấn 。học nhân nghĩ quy hương thời như hà 。sư viết 。nhữ phụ mẫu biến thân hồng lạn/lan ngọa tại kinh cức lâm trung nhữ quy hà sở 。tăng viết 。nhẫm ma tức bất quy khứ dã 。sư viết 。nhữ khước tu quy khứ 。nhữ nhược/nhã quy hương ngã thị nhữ cá hưu lương phương 。tăng viết 。tiện thỉnh 。sư viết 。nhị thời thượng đường bất đắc giảo phá nhất lạp mễ 。tăng vấn 。như hà thị Niết-Bàn 。sư viết 。nhữ vị khai khẩu thời hoán tác thập ma 。sư kiến tuân bố nạp tẩy Phật nãi vấn già cá tùng nhữ tẩy 。hoàn tẩy đắc na cá ma 。tuân viết 。bả tướng na cá lai 。sư nãi hưu (trường/trưởng khánh vân 。tà pháp nạn/nan phù 。huyền giác vân 。thả đạo trường/trưởng khánh nhẫm ma đạo 。tại tân tại chủ 。chúng trung hoán tác tẩy Phật ngữ 。diệc vân 。kiêm đái ngữ 。thả đạo tận thiện bất tận thiện )tăng vấn viết 。học nhân hữu nghi thỉnh sư quyết 。sư viết 。đãi thượng đường thời lai dữ Xà-lê quyết nghi 。chí vãn gian thượng đường 。Đại chúng tập định 。sư viết 。kim nhật thỉnh quyết nghi 。Thượng tọa tại thập ma xứ/xử 。kỳ tăng xuất chúng nhi lập sư hạ Thiền sàng bả khước viết 。Đại chúng già tăng hữu nghi 。tiện thác khai quy phương trượng (huyền giác vân 。thả đạo dữ y quyết nghi phủ 。nhược/nhã quyết nghi thập ma xứ/xử thị quyết nghi 。nhược/nhã bất dữ quyết nghi 。hựu đạo đãi thượng đường thời dữ nhữ quyết nghi )sư vấn phạn đầu 。nhữ tại thử đa thiểu thời dã 。viết tam niên 。sư viết 。ngã tổng bất thức nhữ 。phạn đầu võng trắc phát phẫn nhi khứ 。tăng vấn 。thân mạng cấp xứ/xử như hà 。sư viết 。mạc chủng tạp chủng 。viết tướng hà cúng dường 。sư viết 。vô vật giả 。sư lệnh cúng dường chủ sao hóa 。cam hành giả vấn 。thập ma xứ/xử lai 。tăng viết 。dược sơn lai 。cam viết 。lai chẩm ma 。tăng vân 。giáo hóa 。cam vân 。tướng đắc dược lai ma 。viết hành giả hữu thập ma bệnh 。cam tiện xả ngân lượng (lưỡng) đĩnh viết 。hữu nhân tức tống lai 。vô nhân tức hưu 。sư quái tăng quy thái cấp 。tăng viết 。vấn Phật Pháp tướng đương đắc lượng (lưỡng) đĩnh ngân 。sư lệnh cử kỳ ngữ 。cử dĩ 。sư lệnh tăng tốc tống hoàn hành giả gia 。hành giả kiến tăng hồi vân 。tăng lai toại thiêm ngân thí chi (đồng an đại vân 。tảo tri hành giả nhẫm ma vấn 。chung bất đạo dược sơn lai )sư vấn tăng 。kiến thuyết nhữ giải toán hư thật 。viết bất cảm 。sư viết 。nhữ thí toán lão tăng khán 。tăng vô đối (vân nham hậu lai cử vấn đỗng sơn 。nhữ tác ma sanh 。đỗng sơn vân 。thỉnh hòa thượng sanh nhật )sư thư Phật tự vấn đạo ngô 。thị thập ma tự 。ngô vân 。Phật tự 。sư vân 。đa khẩu A sư 。tăng vấn kỷ sự vị minh khất hòa thượng chỉ thị 。sư lương cửu viết 。ngô kim vi nhữ đạo nhất cú diệc bất nạn/nan 。chỉ nghi nhữ ngôn ư hạ tiện kiến khứ 。do giác ta tử 。nhược/nhã cánh nhập tư lượng 。khước thành ngô tội quá/qua 。bất như thả các hợp khẩu miễn tướng luy 。cập Đại chúng dạ tham bất điểm đăng 。sư thùy ngữ viết 。ngã hữu nhất cú tử 。đãi đặc ngưu sanh nhi tức hướng nhữ đạo 。thời hữu tăng viết 。đặc ngưu sanh nhi dã hà dĩ bất đạo 。sư viết bả đăng lai 。kỳ tăng trừu thoái nhập chúng (vân nham hậu cử tự đỗng sơn 。đỗng sơn vân 。già tăng khước hội 。chỉ thị bất khẳng lễ bái )tăng vấn 。tổ sư vị đáo thử độ thử độ hoàn hữu tổ sư ý phủ 。sư viết hữu 。tăng viết 。ký hữu tổ sư ý 。hựu lai tác thập ma 。sư viết 。chỉ vi hữu sở dĩ lai 。sư khán Kinh 。hữu tăng vấn 。hòa thượng tầm thường bất hứa nhân khán Kinh 。vi thập ma khước tự khán 。sư viết 。ngã chỉ đồ già nhãn 。viết mỗ giáp học hòa thượng hoàn đắc dã vô 。sư viết 。nhược/nhã thị nhữ ngưu bì dã tu khán thấu (trường/trưởng khánh vân 。nhãn hữu hà quá/qua 。huyền giác vân 。thả đạo trường/trưởng khánh hội dược sơn ý bất hội dược sơn ý )lãng châu Thứ sử lý 翱hướng sư huyền hóa lũ thỉnh bất khởi 。nãi cung nhập sơn yết chi 。sư chấp Kinh quyển bất cố 。thị giả bạch viết 。thái thủ tại thử 。翱tánh biển cấp nãi ngôn viết kiến diện bất như văn danh 。sư hô thái thủ 。翱ưng nặc 。sư viết 。hà đắc quý nhĩ tiện mục 。翱củng thủ tạ chi 。vấn viết 。như hà thị đạo 。sư dĩ thủ chỉ thượng hạ viết 。hội ma 。翱viết 。bất hội 。sư viết 。vân tại Thiên thủy tại bình 。翱nãi hân khiếp tác lễ nhi thuật nhất kệ viết 。 練得身形似鶴形 luyện đắc thân hình tự hạc hình 千株松下兩函經 thiên chu tùng hạ lượng (lưỡng) hàm Kinh 我來問道無餘說 ngã lai vấn đạo vô dư thuyết 雲在青天水在缾 vân tại thanh Thiên thủy tại bình (玄覺云且道李太守是讚他語。明他語須具行脚眼始得)。 (huyền giác vân thả đạo lý thái thủ thị tán tha ngữ 。minh tha ngữ tu cụ hạnh/hành/hàng cước nhãn thủy đắc )。 翱又問。如何是戒定慧。師曰。貧道遮裏無此閑家具。翱莫測玄旨。師曰。太守欲得保任此事。直須向高高山頂坐深深海底行。閨閤中物捨不得便為滲漏。師一夜登山經行。忽雲開見月大笑。一聲應澧陽東九十許里。居民盡謂東家。明晨迭相推問直至藥山。徒眾云。昨夜和尚山頂大笑。李翱再贈詩曰。 翱hựu vấn 。như hà thị giới định tuệ 。sư viết 。bần đạo già lý vô thử nhàn gia cụ 。翱mạc trắc huyền chỉ 。sư viết 。thái thủ dục đắc bảo nhâm thử sự 。trực tu hướng cao cao sơn đảnh/đính tọa thâm thâm hải để hạnh/hành/hàng 。khuê cáp trung vật xả bất đắc tiện vi sấm lậu 。sư nhất dạ đăng sơn kinh hành 。hốt vân khai kiến nguyệt Đại tiếu 。nhất thanh ưng lễ dương Đông cửu thập hứa lý 。cư dân tận vị Đông gia 。minh Thần điệt tướng thôi vấn trực chí dược sơn 。đồ chúng vân 。tạc dạ hòa thượng sơn đảnh/đính Đại tiếu 。lý 翱tái tặng thi viết 。 選得幽居愜野情 tuyển đắc u cư khiếp dã Tình 終年無送亦無迎 chung niên vô tống diệc vô nghênh 有時直上孤峯頂 Hữu Thời trực thượng cô phong đảnh/đính 月下披雲笑一聲 nguyệt hạ phi vân tiếu nhất thanh 師大和八年二月臨順世叫云。法堂倒法堂倒。眾皆持柱撐之。師舉手云。子不會我意乃告寂。壽八十有四。臘六十。入室弟子沖虛建塔于院東隅。勅諡弘道大師。塔曰化城。 sư Đại hòa bát niên nhị nguyệt lâm thuận thế khiếu vân 。pháp đường đảo pháp đường đảo 。chúng giai trì trụ xanh chi 。sư cử thủ vân 。tử bất hội ngã ý nãi cáo tịch 。thọ bát thập hữu tứ 。lạp lục thập 。nhập thất đệ-tử trùng hư kiến tháp vu viện Đông ngung 。sắc thụy hoằng đạo Đại sư 。tháp viết hóa thành 。 潭州大川和尚(亦名湖)有江陵僧新到。禮拜了在一邊立師曰。幾時發江陵。僧拈起坐具。師曰。謝子遠來下去。僧便出。師曰。若不恁麼爭知眼自端的。僧拊掌曰。苦殺人幾錯判諸方老宿。師肯之(僧舉似丹霞。霞曰。於大川法道即得。於我遮裏即不然。僧曰。未審此間怎麼生。霞曰。猶較大川三步。其僧禮拜。霞曰。錯判諸方底甚多。洞山聞之曰。不是丹霞難分玉石)。 đàm châu Đại xuyên hòa thượng (diệc danh hồ )hữu giang lăng tăng tân đáo 。lễ bái liễu tại nhất biên lập sư viết 。kỷ thời phát giang lăng 。tăng niêm khởi tọa cụ 。sư viết 。tạ tử viễn lai hạ khứ 。tăng tiện xuất 。sư viết 。nhược/nhã bất nhẫm ma tranh tri nhãn tự đoan đích 。tăng phụ chưởng viết 。khổ sát nhân kỷ thác/thố phán chư phương lão tú 。sư khẳng chi (tăng cử tự đan hà 。hà viết 。ư Đại xuyên Pháp đạo tức đắc 。ư ngã già lý tức bất nhiên 。tăng viết 。vị thẩm thử gian chẩm ma sanh 。hà viết 。do giác Đại xuyên tam bộ 。kỳ tăng lễ bái 。hà viết 。thác/thố phán chư phương để thậm đa 。đỗng sơn văn chi viết 。bất thị đan hà nạn/nan phần ngọc thạch )。 汾州石樓和尚。師上堂。有僧出問曰。未識本來生乞師方便指。曰石樓無耳朵。僧曰。某甲自知非。師曰。老僧還有過。僧曰。和尚過在什麼處。曰過在汝非處。僧禮拜。師乃打之。師問僧。發足何處。僧云漢國。師云。漢國天子還重佛法麼。僧云。苦哉苦哉。賴遇問著某甲。問著別人則禍生。師云。作什麼(口*爾)。僧云。人尚不見有何佛法可重。師云。闍梨受戒來多少夏。僧云。三十夏。師云。大好不見有人。便打之。 phần châu thạch lâu hòa thượng 。sư thượng đường 。hữu tăng xuất vấn viết 。vị thức bổn lai sanh khất sư phương tiện chỉ 。viết thạch lâu vô nhĩ đóa 。tăng viết 。mỗ giáp tự tri phi 。sư viết 。lão tăng hoàn hữu quá 。tăng viết 。hòa thượng quá/qua tại thập ma xứ/xử 。viết quá/qua tại nhữ phi xứ 。tăng lễ bái 。sư nãi đả chi 。sư vấn tăng 。phát túc hà xứ/xử 。tăng vân hán quốc 。sư vân 。hán quốc Thiên Tử hoàn trọng Phật Pháp ma 。tăng vân 。khổ tai khổ tai 。lại ngộ vấn trước/trứ mỗ giáp 。vấn trước/trứ biệt nhân tức họa sanh 。sư vân 。tác thập ma (khẩu *nhĩ )。tăng vân 。nhân thượng bất kiến hữu hà Phật Pháp khả trọng 。sư vân 。Xà-lê thọ/thụ giới lai đa thiểu hạ 。tăng vân 。tam thập hạ 。sư vân 。Đại hảo bất kiến hữu nhân 。tiện đả chi 。 鳳翔府法門寺佛陀和尚。師常持一串數珠念三種名號曰。一釋迦。二元和。三佛陀。自餘是什麼椀躂丘。一箇過終而復始。事迹異常時人不可測。 phượng tường phủ pháp môn tự Phật-đà hòa thượng 。sư thường trì nhất xuyến sổ châu niệm tam chủng danh hiệu viết 。nhất Thích Ca 。nhị nguyên hòa 。tam Phật đà 。tự dư thị thập ma oản 躂khâu 。nhất cá quá/qua chung nhi phục thủy 。sự tích dị thường thời nhân bất khả trắc 。 潭州華林和尚。僧到參方展坐具。師曰。緩緩。僧曰。和尚見什麼。師曰。可惜許磕破鍾樓。其僧大悟。 đàm châu hoa lâm hòa thượng 。tăng đáo tham phương triển tọa cụ 。sư viết 。hoãn hoãn 。tăng viết 。hòa thượng kiến thập ma 。sư viết 。khả tích hứa khái phá chung lâu 。kỳ tăng đại ngộ 。 潮州大顛和尚初參石頭。石頭問師曰。那箇是汝心。師曰。言語者是。便被喝出。經旬日師却問曰。前者既不是。除此外何者是心。石頭曰。除却揚眉動目將心來。師曰。無心可將來。石頭曰。元來有心何言無心。無心盡同謗。師言下大悟。異日侍立次石頭問曰。汝是參禪僧。是州縣白蹋僧。師曰。是參禪僧。石頭曰。何者是禪。師曰。揚眉動目。石頭曰。除却揚眉動目外將爾本來面目呈看。師曰。請和尚除揚眉動目外鑒某甲。石頭曰。我除竟。師曰。將呈和尚了也。石頭曰。汝既將呈。我心如何。師曰。不異和尚。石頭曰。不關汝事。師曰。本無物。石頭曰。汝亦無物。師曰。既無物即真物。石頭曰。真物不可得。汝心見量意旨如此也。大須護持。師後辭往潮州靈山隱居。學者四集。師上堂示眾曰。夫學道人須識自家本心。將心相示方可見道。多見時輩。只認揚眉動目一語一默。驀頭印可以為心要。此實未了。吾今為汝諸人分明說出。各須聽受。但除却一切妄運想念見量。即汝真心。此心與塵境及守認靜默時全無交涉。即心是佛不待修治。何以故。應機隨照冷冷自用。窮其用處了不可得。喚作妙用乃是本心。大須護持不可容易。僧問。其中人相見時如何。師曰。早不其中也。僧曰。其中者如何。師曰。不作箇問。問苦海波深以何為船筏。師曰。以木為船筏。曰恁麼即得度也。師曰。盲者依前盲。瘂者依前瘂。 triều châu Đại điên hòa thượng sơ tham thạch đầu 。thạch đầu vấn sư viết 。na cá thị nhữ tâm 。sư viết 。ngôn ngữ giả thị 。tiện bị hát xuất 。Kinh tuần nhật sư khước vấn viết 。tiền giả ký bất thị 。trừ thử ngoại hà giả thị tâm 。thạch đầu viết 。trừ khước dương my động mục tướng tâm lai 。sư viết 。vô tâm khả tướng lai 。thạch đầu viết 。nguyên lai hữu tâm hà ngôn vô tâm 。vô tâm tận đồng báng 。sư ngôn hạ đại ngộ 。dị nhật thị lập thứ thạch đầu vấn viết 。nhữ thị tham Thiền tăng 。thị châu huyền bạch đạp tăng 。sư viết 。thị tham Thiền tăng 。thạch đầu viết 。hà giả thị Thiền 。sư viết 。dương my động mục 。thạch đầu viết 。trừ khước dương my động mục ngoại tướng nhĩ bản lai diện mục trình khán 。sư viết 。thỉnh hòa thượng trừ dương my động mục ngoại giám mỗ giáp 。thạch đầu viết 。ngã trừ cánh 。sư viết 。tướng trình hòa thượng liễu dã 。thạch đầu viết 。nhữ ký tướng trình 。ngã tâm như hà 。sư viết 。bất dị hòa thượng 。thạch đầu viết 。bất quan nhữ sự 。sư viết 。bổn vô vật 。thạch đầu viết 。nhữ diệc vô vật 。sư viết 。ký vô vật tức chân vật 。thạch đầu viết 。chân vật bất khả đắc 。nhữ tâm kiến lượng ý chỉ như thử dã 。Đại tu hộ trì 。sư hậu từ vãng triều châu Linh Sơn ẩn cư 。học giả tứ tập 。sư thượng đường thị chúng viết 。phu học đạo nhân tu thức tự gia bản tâm 。tướng tâm tướng thị phương khả kiến đạo 。đa kiến thời bối 。chỉ nhận dương my động mục nhất ngữ nhất mặc 。mạch đầu ấn khả dĩ vi tâm yếu 。thử thật vị liễu 。ngô kim vi nhữ chư nhân phân minh thuyết xuất 。các tu thính thọ 。đãn trừ khước nhất thiết vọng vận tưởng niệm kiến lượng 。tức nhữ chân tâm 。thử tâm dữ trần cảnh cập thủ nhận tĩnh mặc thời toàn vô giao thiệp 。tức tâm thị Phật bất đãi tu trì 。hà dĩ cố 。ưng ky tùy chiếu lãnh lãnh tự dụng 。cùng kỳ dụng xứ/xử liễu bất khả đắc 。hoán tác diệu dụng nãi thị bản tâm 。Đại tu hộ trì bất khả dung dịch 。tăng vấn 。kỳ trung nhân tướng kiến thời như hà 。sư viết 。tảo bất kỳ trung dã 。tăng viết 。kỳ trung giả như hà 。sư viết 。bất tác cá vấn 。vấn khổ hải ba thâm dĩ hà vi thuyền phiệt 。sư viết 。dĩ mộc vi thuyền phiệt 。viết nhẫm ma tức đắc độ dã 。sư viết 。manh giả y tiền manh 。ngọng giả y tiền ngọng 。 潭州攸縣長髭曠禪師。初往曹谿禮祖塔。迴參石頭。石頭問。什麼處來。曰嶺南來。石頭曰。嶺頭一尊功德成就也未。師曰。成就久矣。只欠點眼在。石頭曰。莫要點眼麼。師曰。便請。石頭乃翹一足。師禮拜。石頭曰。汝見什麼道理便禮拜。師曰。據某甲所見如洪鑪上一點雪(玄覺云。且道長髭具眼秖對不具眼秖對。若具眼為什麼請他點眼。若不具眼又道成就久矣。且作麼生商量。法燈代云。和尚可謂眼昏)。 đàm châu du huyền trường/trưởng Tì khoáng Thiền sư 。sơ vãng tào khê lễ tổ tháp 。hồi tham thạch đầu 。thạch đầu vấn 。thập ma xứ/xử lai 。viết lĩnh Nam lai 。thạch đầu viết 。lĩnh đầu nhất tôn công đức thành tựu dã vị 。sư viết 。thành tựu cửu hĩ 。chỉ khiếm điểm nhãn tại 。thạch đầu viết 。mạc yếu điểm nhãn ma 。sư viết 。tiện thỉnh 。thạch đầu nãi kiều nhất túc 。sư lễ bái 。thạch đầu viết 。nhữ kiến thập ma đạo lý tiện lễ bái 。sư viết 。cứ mỗ giáp sở kiến như hồng lô thượng nhất điểm tuyết (huyền giác vân 。thả đạo trường/trưởng Tì cụ nhãn kì đối bất cụ nhãn kì đối 。nhược/nhã cụ nhãn vi thập ma thỉnh tha điểm nhãn 。nhược/nhã bất cụ nhãn hựu đạo thành tựu cửu hĩ 。thả tác ma sanh thương lượng 。pháp đăng đại vân 。hòa thượng khả vị nhãn hôn )。 水空和尚。師一日廊下逢見一僧乃問。時中事作麼生。僧良久。師曰。只恁便得麼。僧曰。頭上更安頭。師便打之曰。去去已後惑亂人家男女在。 thủy không hòa thượng 。sư nhất nhật lang hạ phùng kiến nhất tăng nãi vấn 。thời trung sự tác ma sanh 。tăng lương cửu 。sư viết 。chỉ nhẫm tiện đắc ma 。tăng viết 。đầu thượng cánh an đầu 。sư tiện đả chi viết 。khứ khứ dĩ hậu hoặc loạn nhân gia nam nữ tại 。 行思禪師第三世 hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ tam thế 荊州天皇道悟禪師法嗣 kinh châu thiên hoàng đạo ngộ Thiền sư pháp tự 澧州龍潭崇信禪師。本渚宮賣餅家子也。未詳姓氏。少而英異。初悟和尚為靈鑒潛請居天皇寺人莫之測。師家居于寺巷。常日以十餅饋之。悟受之每食畢。常留一餅曰。吾惠汝以蔭子孫。師一日自念曰。餅是我持去。何以返遺我耶。其別有旨乎。遂造而問焉。悟曰。是汝持來。復汝何咎。師聞之頗曉玄旨。因請出家。悟曰。汝昔崇福善今信吾言。可名崇信。由是服勤左右。一日問曰。某自到來不蒙指示心要。悟曰。自汝到來吾未嘗不指汝心要。師曰。何處指示。悟曰。汝擎茶來吾為汝接。汝行食來吾為汝受。汝和南時吾便低首。何處不指示心要。師低頭良久。悟曰。見則直下便見。擬思即差。師當下開解。乃復問如何保任。悟曰。任性逍遙隨緣放曠。但盡凡心無別勝解。師後詣澧陽龍潭棲止。僧問髻中珠誰人得。師曰。不賞翫者得。僧曰。安著何處。師曰。有處即道來。尼眾問。如何得為僧去。師曰。作尼來多少時也。尼曰。還有為。僧時也無。師曰。汝即今是什麼。尼曰。現是尼身何得不識師曰。誰識汝。李翱問。如何是真如般若。師曰。我無真如般若。翱曰。幸遇和尚師曰。此猶是分外之言。德山問。久嚮龍潭。到來潭又不見龍亦不現。師曰。子親到龍潭。德山即休(玄覺云。且道德山肯龍潭不肯龍潭。若肯龍潭德山眼在什麼處。若不肯為什麼承嗣他)。 lễ châu long đàm sùng tín Thiền sư 。bổn chử cung mại bính gia tử dã 。vị tường tính thị 。thiểu nhi anh dị 。sơ ngộ hòa thượng vi linh giám tiềm thỉnh cư thiên hoàng tự nhân mạc chi trắc 。sư gia cư vu tự hạng 。thường nhật dĩ thập bính quỹ chi 。ngộ thọ/thụ chi mỗi thực/tự tất 。thường lưu nhất bính viết 。ngô huệ nhữ dĩ ấm tử tôn 。sư nhất nhật tự niệm viết 。bính thị ngã trì khứ 。hà dĩ phản di ngã da 。kỳ biệt hữu chỉ hồ 。toại tạo nhi vấn yên 。ngộ viết 。thị nhữ trì lai 。phục nhữ hà cữu 。sư văn chi phả hiểu huyền chỉ 。nhân thỉnh xuất gia 。ngộ viết 。nhữ tích sùng phước thiện kim tín ngô ngôn 。khả danh sùng tín 。do thị phục cần tả hữu 。nhất nhật vấn viết 。mỗ tự đáo lai bất mông chỉ thị tâm yếu 。ngộ viết 。tự nhữ đáo lai ngô vị thường bất chỉ nhữ tâm yếu 。sư viết 。hà xứ/xử chỉ thị 。ngộ viết 。nhữ kình trà lai ngô vi nhữ tiếp 。nhữ hạnh/hành/hàng thực/tự lai ngô vi nhữ thọ/thụ 。nhữ hòa nam thời ngô tiện đê thủ 。hà xứ/xử bất chỉ thị tâm yếu 。sư đê đầu lương cửu 。ngộ viết 。kiến tức trực hạ tiện kiến 。nghĩ tư tức sái 。sư đương hạ khai giải 。nãi phục vấn như hà bảo nhâm 。ngộ viết 。nhâm tánh tiêu dao tùy duyên phóng khoáng 。đãn tận phàm tâm vô biệt thắng giải 。sư hậu nghệ lễ dương long đàm tê chỉ 。tăng vấn kế trung châu thùy nhân đắc 。sư viết 。bất thưởng ngoạn giả đắc 。tăng viết 。an trước/trứ hà xứ/xử 。sư viết 。hữu xứ tức đạo lai 。ni chúng vấn 。như hà đắc vi tăng khứ 。sư viết 。tác ni lai đa thiểu thời dã 。ni viết 。hoàn hữu vi 。tăng thời dã vô 。sư viết 。nhữ tức kim thị thập ma 。ni viết 。hiện thị ni thân hà đắc bất thức sư viết 。thùy thức nhữ 。lý 翱vấn 。như hà thị chân như Bát-nhã 。sư viết 。ngã vô chân như Bát-nhã 。翱viết 。hạnh ngộ hòa thượng sư viết 。thử do thị phần ngoại chi ngôn 。đức sơn vấn 。cửu hướng long đàm 。đáo lai đàm hựu bất kiến long diệc bất hiện 。sư viết 。tử thân đáo long đàm 。đức sơn tức hưu (huyền giác vân 。thả đạo đức sơn khẳng long đàm bất khẳng long đàm 。nhược/nhã khẳng long đàm đức sơn nhãn tại thập ma xứ/xử 。nhược/nhã bất khẳng vi thập ma thừa tự tha )。 鄧州丹霞山天然禪師法嗣 đặng châu đan hà sơn Thiên nhiên Thiền sư pháp tự 京兆終南山翠微無學禪師。初問丹霞。如何是諸佛師。丹霞咄曰。幸自可憐生。須要執巾帚作麼。師退三步。丹霞曰錯。師即進前。丹霞曰。錯錯。師翹一足旋身一轉而出。丹霞曰。得即得孤他諸佛。師由是領旨住翠微。投子問。未審二祖初見達磨當何所得。師曰。汝今見吾復何所得。一日師在法堂內行。投子進前接禮而問曰。西來密旨和尚如何示人。師駐步少時。又曰。乞師垂示。師曰。更要第二杓惡水作麼。投子禮謝而退。師曰。莫垛却投子曰。時至根苗自生。師因供養羅漢。有僧問曰。丹霞燒木佛。和尚為什麼供養羅漢。師曰。燒也不燒著。供養亦一任供養。又問。供養羅漢羅漢還來也無。師曰。汝每日還喫麼。僧無語。師曰。少有靈利底。 kinh triệu Chung Nam sơn Thuý Vi Vô Học Thiền sư 。sơ vấn đan hà 。như hà thị chư Phật sư 。đan hà đốt viết 。hạnh tự khả liên sanh 。tu yếu chấp cân trửu tác ma 。sư thoái tam bộ 。đan hà viết thác/thố 。sư tức tiến/tấn tiền 。đan hà viết 。thác/thố thác/thố 。sư kiều nhất túc toàn thân nhất chuyển nhi xuất 。đan hà viết 。đắc tức đắc cô tha chư Phật 。sư do thị lĩnh chỉ trụ/trú thúy vi 。đầu tử vấn 。vị thẩm nhị tổ sơ kiến đạt-ma đương hà sở đắc 。sư viết 。nhữ kim kiến ngô phục hà sở đắc 。nhất nhật sư tại pháp đường nội hạnh/hành/hàng 。đầu tử tiến/tấn tiền tiếp lễ nhi vấn viết 。Tây lai mật chỉ hòa thượng như hà thị nhân 。sư trú bộ thiểu thời 。hựu viết 。khất sư thùy thị 。sư viết 。cánh yếu đệ nhị tiêu ác thủy tác ma 。đầu tử lễ tạ nhi thoái 。sư viết 。mạc đóa khước đầu tử viết 。thời chí căn miêu tự sanh 。sư nhân cúng dường La-hán 。hữu tăng vấn viết 。đan hà thiêu mộc Phật 。hòa thượng vi thập ma cúng dường La-hán 。sư viết 。thiêu dã bất thiêu trước/trứ 。cúng dường diệc nhất nhâm cúng dường 。hựu vấn 。cúng dường La-hán La-hán hoàn lai dã vô 。sư viết 。nhữ mỗi nhật hoàn khiết ma 。tăng vô ngữ 。sư viết 。thiểu hữu linh lợi để 。 丹霞山義安禪師(第二世住)僧問。如何是佛。師曰。如何是上坐。曰恁麼即無異去也。師曰。向汝道。 đan hà sơn nghĩa an Thiền sư (đệ nhị thế trụ/trú )tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。như hà thị Thượng tọa 。viết nhẫm ma tức vô dị khứ dã 。sư viết 。hướng nhữ đạo 。 吉州性空禪師。有一僧來參。師乃展手示之。僧近前却退。師曰。父母俱喪略不慘顏。僧呵呵大笑。師曰。少間與闍梨舉哀。其僧打筋斗而出。師曰。蒼天蒼天。 cát châu tánh không Thiền sư 。hữu nhất tăng lai tham 。sư nãi triển thủ thị chi 。tăng cận tiền khước thoái 。sư viết 。phụ mẫu câu tang lược bất thảm nhan 。tăng ha ha Đại tiếu 。sư viết 。thiểu gian dữ Xà-lê cử ai 。kỳ tăng đả cân đẩu nhi xuất 。sư viết 。thương Thiên thương Thiên 。 本童和尚。因門僧寫師真呈師。師曰。此若是我更呈阿誰。僧曰。豈可分外。師曰。若不分外汝却收取這箇。僧便擬收。師打云。正是分外彊為。僧曰。若恁麼即須呈於師。師曰。收取收取。 bổn đồng hòa thượng 。nhân môn tăng tả sư chân trình sư 。sư viết 。thử nhược/nhã thị ngã cánh trình a thùy 。tăng viết 。khởi khả phần ngoại 。sư viết 。nhược/nhã bất phần ngoại nhữ khước thu thủ giá cá 。tăng tiện nghĩ thu 。sư đả vân 。chánh thị phần ngoại cường vi 。tăng viết 。nhược/nhã nhẫm ma tức tu trình ư sư 。sư viết 。thu thủ thu thủ 。 米倉和尚。有僧新到參。繞師三匝敲禪床曰。不見主人翁終不下參眾。師曰。什麼處情識去來。僧曰。果然不在。師打一拄杖。僧曰。幾落情識呵呵。師曰。村草步頭逢著一箇有什麼話處。僧曰。且參眾去。 mễ thương hòa thượng 。hữu tăng tân đáo tham 。nhiễu sư tam tạp/táp xao Thiền sàng viết 。bất kiến chủ nhân ông chung bất hạ tham chúng 。sư viết 。thập ma xứ/xử Tình thức khứ lai 。tăng viết 。quả nhiên bất tại 。sư đả nhất trụ trượng 。tăng viết 。kỷ lạc Tình thức ha ha 。sư viết 。thôn thảo bộ đầu phùng trước/trứ nhất cá hữu thập ma thoại xứ/xử 。tăng viết 。thả tham chúng khứ 。 前藥山惟儼禪師法嗣 tiền dược sơn duy nghiễm Thiền sư pháp tự 潭州道吾山圓智禪師豫章海昏人也。姓張氏。幼依槃和尚受教登戒。預藥山法會密契心印。一日藥山問。子去何處來。曰遊山來。藥山曰。不離此室速道將來。曰山上烏兒白似雪。澗底遊魚忙不徹。師與雲巖侍立次。藥山曰。智不到處切忌道著。道著即頭角生。智頭陀怎麼生。師便出去。雲巖問藥山曰。智師兄為什麼不祇對和尚。藥山曰。我今日背痛。是他却會。汝去問取。雲巖即來問師曰。師兄適來為什麼不祇對和尚。師曰。汝却去問取和尚(僧問雲居。切忌道著意怎麼生。雲居云。此語最毒。僧云。如何是最毒底語。雲居云。一棒打殺龍蛇)雲巖臨遷化時。遣人送辭書到。師展書覽之曰。雲巖不知有悔。當時不向伊道。然雖如是要且不違藥山之子(玄覺云。古人恁麼道還有也未。又云。雲巖當時不會。且道什麼處是伊不會處)藥山上堂云。我有一句子未曾說向人。師出云。相隨來也。僧問藥山。一句子如何說。藥山曰。非言說。師曰。早言說了也。師臥次椑樹云。作甚麼。師云。蓋覆。椑云。臥是坐是。師云。不在兩頭。椑云。爭奈蓋覆。師云。莫亂道。師見椑樹坐次。師云。作什麼。椑云。和南。師云。隔闊來多少時。椑云。恰是。乃拂袖出。師提笠子出。雲巖云。作甚麼。師云。有用處。巖云。風雨來怎麼生。師云。蓋覆著。巖云。他還受蓋覆麼。師云。雖然如此且無遺漏。因溈山問雲巖。菩提以何為坐。雲巖曰。以無為為坐。雲巖却問溈山。溈山曰。以諸法空為坐。溈山又問師。怎麼生。師曰。坐也聽伊坐。臥也聽伊臥。有一人不坐不臥。速道速道。溈山問師。什麼處去來。師曰。看病來。曰有幾人病。師曰。有病底有不病底。曰不病底莫是智頭陀否。師曰。病與不病總不干他事。急道急道。僧問。萬里無雲未是本來天。如何是本來天。師曰。今日好曬麥。問無神通菩薩為什麼足迹難尋。師曰。同道方知。曰和尚知否。師曰。不知。曰為什麼不知。師曰。汝不識我語。雲巖問。師兄家風作麼生。師曰。教汝指點著堪作什麼。曰無遮箇來多少時也。師曰。牙根猶帶生澁在。又問。如何是今時著力處。師曰。千人喚不迴頭方有少分。曰忽然火起時如何。師曰。能燒大地。師問僧。除却星及焰阿那箇是火。僧曰。不是火。別一僧却問師還見火否。師曰見。曰見從何起。師曰。除却行住坐臥更請一問。南泉示眾云。法身具四大否。有人道得與他一(袖-由+要)裩。師云。性地非空空非性地。此是地大。三(一本作四)大亦然。南泉不違前言乃與師裩。師見雲巖不安。乃謂曰。離此殼漏子向什麼處相見。巖云。不生不滅處相見。師曰。何不道非不生不滅處。亦不求相見。師見雲巖補草鞋云。作甚麼。巖云。將敗壞補敗壞。師云。何不道即敗壞非敗壞。師聞僧念維摩經云。八千菩薩五百聲聞。皆欲隨從文殊師利。師云。甚麼處去。其僧無對。師便打。後僧問禾山。禾山代云。給侍者方諧。師下山到五峯。五峯問。還識藥山老宿否。師曰。不識。五峯曰。為甚麼不識。師曰。不識不識。問如何是和尚家風。師下禪床作女人拜曰。謝子遠來都無祇待。問如何是祖師西來意。師曰。東土不曾逢。問設先師齋未審先師還來也無。師曰。汝諸人設齋作麼生。問頭上寶蓋生不得道我是如何。師曰。聽他。曰和尚如何。師曰。我無遮箇。石霜問師。百年後有人問極則事。作麼生向他道。師喚沙彌。沙彌應諾。師曰。添却淨缾水著。師良久却問石霜。適來問什麼。石霜再舉。師便起去。石霜異日又問。和尚一片骨敲著似銅鳴。向什麼處去也。師喚侍者。侍者應諾。師曰。驢年去。師唐大和九年乙卯九月示疾有苦。僧眾慰問體候。師曰。有受非償子知之乎。眾皆愀然。十一日將行。謂眾曰。吾當西邁理無東移。言訖告寂。壽六十有七。闍維得靈骨數片。建塔于石霜山之陽。勅諡修一大師。塔曰寶相。 đàm châu đạo ngô sơn viên trí Thiền sư dự chương hải hôn nhân dã 。tính trương thị 。ấu y bàn hòa thượng thọ giáo đăng giới 。dự dược sơn pháp hội mật khế tâm ấn 。nhất nhật dược sơn vấn 。tử khứ hà xứ/xử lai 。viết du sơn lai 。dược sơn viết 。bất ly thử thất tốc đạo tướng lai 。viết sơn thượng ô nhi bạch tự tuyết 。giản để du ngư mang bất triệt 。sư dữ vân nham thị lập thứ 。dược sơn viết 。trí bất đáo xứ/xử thiết kị đạo trước/trứ 。đạo trước/trứ tức đầu giác sanh 。trí Đầu-đà chẩm ma sanh 。sư tiện xuất khứ 。vân nham vấn dược sơn viết 。trí sư huynh vi thập ma bất kì đối hòa thượng 。dược sơn viết 。ngã kim nhật bối thống 。thị tha khước hội 。nhữ khứ vấn thủ 。vân nham tức lai vấn sư viết 。sư huynh thích lai vi thập ma bất kì đối hòa thượng 。sư viết 。nhữ khước khứ vấn thủ hòa thượng (tăng vấn vân cư 。thiết kị đạo trước/trứ ý chẩm ma sanh 。vân cư vân 。thử ngữ tối độc 。tăng vân 。như hà thị tối độc để ngữ 。vân cư vân 。nhất bổng đả sát long xà )vân nham lâm thiên hóa thời 。khiển nhân tống từ thư đáo 。sư triển thư lãm chi viết 。vân nham bất tri hữu hối 。đương thời bất hướng y đạo 。nhiên tuy như thị yếu thả bất vi dược sơn chi tử (huyền giác vân 。cổ nhân nhẫm ma đạo hoàn hữu dã vị 。hựu vân 。vân nham đương thời bất hội 。thả đạo thập ma xứ/xử thị y bất hội xứ/xử )dược sơn thượng đường vân 。ngã hữu nhất cú tử vị tằng thuyết hướng nhân 。sư xuất vân 。tướng tùy lai dã 。tăng vấn dược sơn 。nhất cú tử như hà thuyết 。dược sơn viết 。phi ngôn thuyết 。sư viết 。tảo ngôn thuyết liễu dã 。sư ngọa thứ 椑thụ/thọ vân 。tác thậm ma 。sư vân 。cái phước 。椑vân 。ngọa thị tọa thị 。sư vân 。bất tại lưỡng đầu 。椑vân 。tranh nại cái phước 。sư vân 。mạc loạn đạo 。sư kiến 椑thụ/thọ tọa thứ 。sư vân 。tác thập ma 。椑vân 。hòa nam 。sư vân 。cách khoát lai đa thiểu thời 。椑vân 。kháp thị 。nãi phất tụ xuất 。sư Đề lạp tử xuất 。vân nham vân 。tác thậm ma 。sư vân 。hữu dụng xứ/xử 。nham vân 。phong vũ lai chẩm ma sanh 。sư vân 。cái phước trước/trứ 。nham vân 。tha hoàn thọ cái phước ma 。sư vân 。tuy nhiên như thử thả vô di lậu 。nhân quy sơn vấn vân nham 。Bồ-đề dĩ hà vi tọa 。vân nham viết 。dĩ vô vi vi tọa 。vân nham khước vấn quy sơn 。quy sơn viết 。dĩ chư pháp không vi tọa 。quy sơn hựu vấn sư 。chẩm ma sanh 。sư viết 。tọa dã thính y tọa 。ngọa dã thính y ngọa 。hữu nhất nhân bất tọa bất ngọa 。tốc đạo tốc đạo 。quy sơn vấn sư 。thập ma xứ/xử khứ lai 。sư viết 。khán bệnh lai 。viết hữu kỷ nhân bệnh 。sư viết 。hữu bệnh để hữu bất bệnh để 。viết bất bệnh để mạc thị trí Đầu-đà phủ 。sư viết 。bệnh dữ bất bệnh tổng bất can tha sự 。cấp đạo cấp đạo 。tăng vấn 。vạn lý vô vân vị thị bản lai Thiên 。như hà thị bản lai Thiên 。sư viết 。kim nhật hảo sái mạch 。vấn vô thần thông Bồ Tát vi thập ma túc tích nạn/nan tầm 。sư viết 。đồng đạo phương tri 。viết hòa thượng tri phủ 。sư viết 。bất tri 。viết vi thập ma bất tri 。sư viết 。nhữ bất thức ngã ngữ 。vân nham vấn 。sư huynh gia phong tác ma sanh 。sư viết 。giáo nhữ chỉ điểm trước/trứ kham tác thập ma 。viết vô già cá lai đa thiểu thời dã 。sư viết 。nha căn do đái sanh sáp tại 。hựu vấn 。như hà thị kim thời trước/trứ lực xứ/xử 。sư viết 。thiên nhân hoán bất hồi đầu phương hữu thiểu phần 。viết hốt nhiên hỏa khởi thời như hà 。sư viết 。năng thiêu Đại địa 。sư vấn tăng 。trừ khước tinh cập diệm a na cá thị hỏa 。tăng viết 。bất thị hỏa 。biệt nhất tăng khước vấn sư hoàn kiến hỏa phủ 。sư viết kiến 。viết kiến tùng hà khởi 。sư viết 。trừ khước hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa cánh thỉnh nhất vấn 。Nam-tuyền thị chúng vân 。Pháp thân cụ tứ đại phủ 。hữu nhân đạo đắc dữ tha nhất (tụ -do +yếu )裩。sư vân 。tánh địa phi không không phi tánh địa 。thử thị địa đại 。tam (nhất bổn tác tứ )Đại diệc nhiên 。Nam-tuyền bất vi tiền ngôn nãi dữ sư 裩。sư kiến vân nham bất an 。nãi vị viết 。ly thử xác lậu tử hướng thập ma xứ/xử tướng kiến 。nham vân 。bất sanh bất diệt xứ/xử tướng kiến 。sư viết 。hà bất đạo phi bất sanh bất diệt xứ/xử 。diệc bất cầu tướng kiến 。sư kiến vân nham bổ thảo hài vân 。tác thậm ma 。nham vân 。tướng bại hoại bổ bại hoại 。sư vân 。hà bất đạo tức bại hoại phi bại hoại 。sư văn tăng niệm duy ma Kinh vân 。bát thiên Bồ Tát ngũ bách Thanh văn 。giai dục tùy tùng Văn-thù-sư-lợi 。sư vân 。thậm ma xứ/xử khứ 。kỳ tăng vô đối 。sư tiện đả 。hậu tăng vấn hòa sơn 。hòa sơn đại vân 。cấp thị giả phương hài 。sư hạ sơn đáo ngũ phong 。ngũ phong vấn 。hoàn thức dược sơn lão tú phủ 。sư viết 。bất thức 。ngũ phong viết 。vi thậm ma bất thức 。sư viết 。bất thức bất thức 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư hạ Thiền sàng tác nữ nhân bái viết 。tạ tử viễn lai đô vô kì đãi 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。Đông thổ bất tằng phùng 。vấn thiết tiên sư trai vị thẩm tiên sư hoàn lai dã vô 。sư viết 。nhữ chư nhân thiết trai tác ma sanh 。vấn đầu thượng bảo cái sanh bất đắc đạo ngã thị như hà 。sư viết 。thính tha 。viết hòa thượng như hà 。sư viết 。ngã vô già cá 。thạch sương vấn sư 。bách niên hậu hữu nhân vấn cực tức sự 。tác ma sanh hướng tha đạo 。sư hoán sa di 。sa di ưng nặc 。sư viết 。thiêm khước tịnh bình thủy trước/trứ 。sư lương cửu khước vấn thạch sương 。thích lai vấn thập ma 。thạch sương tái cử 。sư tiện khởi khứ 。thạch sương dị nhật hựu vấn 。hòa thượng nhất phiến cốt xao trước/trứ tự đồng minh 。hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。sư hoán thị giả 。thị giả ưng nặc 。sư viết 。lư niên khứ 。sư đường Đại hòa cửu niên ất mão cửu nguyệt thị tật hữu khổ 。tăng chúng úy vấn thể hậu 。sư viết 。hữu thọ/thụ phi thường tử tri chi hồ 。chúng giai thiểu nhiên 。thập nhất nhật tướng hạnh/hành/hàng 。vị chúng viết 。ngô đương Tây mại lý vô Đông di 。ngôn cật cáo tịch 。thọ lục thập hữu thất 。xà duy đắc linh cốt số phiến 。kiến tháp vu thạch sương sơn chi dương 。sắc thụy tu nhất Đại sư 。tháp viết Bảo-Tướng 。 潭州雲巖曇晟禪師鍾陵建昌人也。姓王氏。少出家於石門。初參百丈海禪師。未悟玄旨侍左右二十年。百丈歸寂。師乃謁藥山言下契會(語見藥山章)一日藥山問。汝除在百丈。更到什麼處來。師曰。曾到廣南來。曰見說廣州城東門外有一團石。被州主移却是否。師曰。非但州主。闔國人移亦不動。藥山乃又問。聞汝解弄師子是否。師曰是。曰弄得幾出。師曰。弄得六出。曰我亦弄得。師曰。和尚弄得幾出。曰我弄得一出。師曰。一即六六即一。師後到溈山。溈山問曰。承長老在藥山弄師子是否。師曰是。曰長弄耶還有置時。師曰。要弄即弄要置即置。曰置時師子在什麼處。師曰。置也置也。問從上諸聖什麼處去。師良久云。作麼作麼。問暫時不在如同死人如何。師曰。好埋却。問大保任底人與那箇是一是二。師云。一機之絹是一段是兩段。洞山聞云。如人接樹。師煎茶次道吾問。煎與阿誰。師曰。有一人要。曰何不教伊自煎。師曰。幸有某甲在。師問石霜。什麼處來。霜云。溈山來。師云。在彼中得多少時。霜云。粗經冬夏。師云。恁麼即成山長也。霜云。雖在彼中却不知。師云。他家亦非知非識。無對。後道吾聞云。得恁無佛法身心。師後居潭州攸縣雲巖山。一日謂眾曰。有箇人家兒子。問著無有道不得底。洞山問。他屋裏有多少典籍。師曰。一字也無。曰爭得恁麼多知。師曰。日夜不曾眠。曰問一段事還得否。師曰。道得却不道。師問僧。什麼處來。僧曰。添香來。師曰。見佛否。曰見。師曰。什麼處見。曰下界見。師曰。古佛古佛。道吾問。大悲千手眼如何。師曰。如無燈時把得枕子怎麼生。道吾曰。我會也我會也。師曰。怎麼生會。道吾曰。通身是眼。師掃地次溈山云。太驅驅生。師云。須知有不驅驅者。溈云。恁麼即有第二月也。師竪起掃帚云是第幾月。師低頭而去(玄妙聞云。正是第二月)師問僧。什麼處來。僧曰。石上語話來。師曰。石還點頭也無。僧無對。師曰。未問時却點頭。師作鞋次洞山問。就師乞眼睛。未審還得也無。師曰。汝底與阿誰去也。曰良价無。師曰有。汝向什麼處著。洞山無語。師曰。乞眼睛底是眼否。曰非眼。師咄之。師問尼眾。汝爺在否。曰在。師曰。年多少。曰年八十。師曰。汝有箇爺不。年八十還知否。曰莫是恁麼來者。師曰。猶是兒子(洞山云。直是不恁麼來者。亦是兒子)僧問。一念瞥起便落魔界時如何。師曰。汝因什麼從佛界而來。僧無對。師曰。會麼。曰不會。師曰。莫道體不得。設使體得也只是左之右之。師問僧。聞汝解卜是。否曰是。師曰。試卜老僧看。僧無對(洞山代云。請和尚生月)師唐會昌元年辛酉十月示疾。二十六日沐身竟。喚主事僧令備齋。來日有上坐發去。至二十七日並無人去。及夜師歸寂。壽六十。荼毘得舍利一千餘粒。瘞于石墳。勅諡無住大師。塔曰淨勝。 đàm châu vân nham đàm thịnh Thiền sư chung lăng kiến xương nhân dã 。tính Vương thị 。thiểu xuất gia ư thạch môn 。sơ tham bách trượng hải Thiền sư 。vị ngộ huyền chỉ thị tả hữu nhị thập niên 。bách trượng quy tịch 。sư nãi yết dược sơn ngôn hạ khế hội (ngữ kiến dược sơn chương )nhất nhật dược sơn vấn 。nhữ trừ tại bách trượng 。cánh đáo thập ma xứ/xử lai 。sư viết 。tằng đáo quảng Nam lai 。viết kiến thuyết quảng châu thành Đông môn ngoại hữu nhất đoàn thạch 。bị châu chủ di khước thị phủ 。sư viết 。phi đãn châu chủ 。hạp quốc nhân di diệc bất động 。dược sơn nãi hựu vấn 。văn nhữ giải lộng sư tử thị phủ 。sư viết thị 。viết lộng đắc kỷ xuất 。sư viết 。lộng đắc lục xuất 。viết ngã diệc lộng đắc 。sư viết 。hòa thượng lộng đắc kỷ xuất 。viết ngã lộng đắc nhất xuất 。sư viết 。nhất tức lục lục tức nhất 。sư hậu đáo quy sơn 。quy sơn vấn viết 。thừa Trưởng-lão tại dược sơn lộng sư tử thị phủ 。sư viết thị 。viết trường/trưởng lộng da hoàn hữu trí thời 。sư viết 。yếu lộng tức lộng yếu trí tức trí 。viết trí thời sư tử tại thập ma xứ/xử 。sư viết 。trí dã trí dã 。vấn tòng thượng chư Thánh thập ma xứ/xử khứ 。sư lương cửu vân 。tác ma tác ma 。vấn tạm thời bất tại như đồng tử nhân như hà 。sư viết 。hảo mai khước 。vấn Đại bảo nhâm để nhân dữ na cá thị nhất thị nhị 。sư vân 。nhất ky chi quyên thị nhất đoạn thị lượng (lưỡng) đoạn 。đỗng sơn văn vân 。như nhân tiếp thụ/thọ 。sư tiên trà thứ đạo ngô vấn 。tiên dữ a thùy 。sư viết 。hữu nhất nhân yếu 。viết hà bất giáo y tự tiên 。sư viết 。hạnh hữu mỗ giáp tại 。sư vấn thạch sương 。thập ma xứ/xử lai 。sương vân 。quy sơn lai 。sư vân 。tại bỉ trung đắc đa thiểu thời 。sương vân 。thô Kinh đông hạ 。sư vân 。nhẫm ma tức thành sơn trường/trưởng dã 。sương vân 。tuy tại bỉ trung khước bất tri 。sư vân 。tha gia diệc phi tri phi thức 。vô đối 。hậu đạo ngô văn vân 。đắc nhẫm vô Phật Pháp thân tâm 。sư hậu cư đàm châu du huyền vân nham sơn 。nhất nhật vị chúng viết 。hữu cá nhân gia nhi tử 。vấn trước/trứ vô hữu đạo bất đắc để 。đỗng sơn vấn 。tha ốc lý hữu đa thiểu điển tịch 。sư viết 。nhất tự dã vô 。viết tranh đắc nhẫm ma đa tri 。sư viết 。nhật dạ bất tằng miên 。viết vấn nhất đoạn sự hoàn đắc phủ 。sư viết 。đạo đắc khước bất đạo 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。tăng viết 。thiêm hương lai 。sư viết 。kiến Phật phủ 。viết kiến 。sư viết 。thập ma xứ/xử kiến 。viết hạ giới kiến 。sư viết 。cổ Phật cổ Phật 。đạo ngô vấn 。đại bi thiên thủ nhãn như hà 。sư viết 。như vô đăng thời bả đắc chẩm tử chẩm ma sanh 。đạo ngô viết 。ngã hội dã ngã hội dã 。sư viết 。chẩm ma sanh hội 。đạo ngô viết 。thông thân thị nhãn 。sư tảo địa thứ quy sơn vân 。thái khu khu sanh 。sư vân 。tu tri hữu bất khu khu giả 。quy vân 。nhẫm ma tức hữu đệ nhị nguyệt dã 。sư thọ khởi tảo trửu vân thị đệ kỷ nguyệt 。sư đê đầu nhi khứ (huyền diệu văn vân 。chánh thị đệ nhị nguyệt )sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。tăng viết 。thạch thượng ngữ thoại lai 。sư viết 。thạch hoàn điểm đầu dã vô 。tăng vô đối 。sư viết 。vị vấn thời khước điểm đầu 。sư tác hài thứ đỗng sơn vấn 。tựu sư khất nhãn Tình 。vị thẩm hoàn đắc dã vô 。sư viết 。nhữ để dữ a thùy khứ dã 。viết lương giới vô 。sư viết hữu 。nhữ hướng thập ma xứ/xử trước/trứ 。đỗng sơn vô ngữ 。sư viết 。khất nhãn Tình để thị nhãn phủ 。viết phi nhãn 。sư đốt chi 。sư vấn ni chúng 。nhữ gia tại phủ 。viết tại 。sư viết 。niên đa thiểu 。viết niên bát thập 。sư viết 。nhữ hữu cá gia bất 。niên bát thập hoàn tri phủ 。viết mạc thị nhẫm ma lai giả 。sư viết 。do thị nhi tử (đỗng sơn vân 。trực thị bất nhẫm ma lai giả 。diệc thị nhi tử )tăng vấn 。nhất niệm miết khởi tiện lạc ma giới thời như hà 。sư viết 。nhữ nhân thập ma tùng Phật giới nhi lai 。tăng vô đối 。sư viết 。hội ma 。viết bất hội 。sư viết 。mạc đạo thể bất đắc 。thiết sử thể đắc dã chỉ thị tả chi hữu chi 。sư vấn tăng 。văn nhữ giải bốc thị 。phủ viết thị 。sư viết 。thí bốc lão tăng khán 。tăng vô đối (đỗng sơn đại vân 。thỉnh hòa thượng sanh nguyệt )sư đường hội xương nguyên niên tân dậu thập nguyệt thị tật 。nhị thập lục nhật mộc thân cánh 。hoán chủ sự tăng lệnh bị trai 。lai nhật hữu Thượng tọa phát khứ 。chí nhị thập thất nhật tịnh vô nhân khứ 。cập dạ sư quy tịch 。thọ lục thập 。đồ tỳ đắc xá lợi nhất thiên dư lạp 。ế vu thạch phần 。sắc thụy vô trụ Đại sư 。tháp viết tịnh thắng 。 華亭船子和尚名德誠。嗣樂山。甞於華亭吳江汎一小舟。時謂之船子和尚。師甞謂同參道吾曰。他後有靈利坐主指一箇來。道吾後激勉京口和尚善會參禮師。師問曰。坐主住甚寺。會曰。寺即不住。住即不似。師曰。不似似箇什麼。會曰。目前無相似。師曰。何處學得來。曰非耳目之所到。師笑曰。一句合頭語萬劫繫驢橛。垂絲千尺意在深潭。離鉤三寸速道速道。會擬開口。師便以篙撞在水中。因而大悟。師當下棄舟而逝。莫知其終。 hoa đình thuyền tử hòa thượng danh đức thành 。tự lạc/nhạc sơn 。甞ư hoa đình ngô giang phiếm nhất tiểu châu 。thời vị chi thuyền tử hòa thượng 。sư 甞vị đồng tham đạo ngô viết 。tha hậu hữu linh lợi tọa chủ chỉ nhất cá lai 。đạo ngô hậu kích miễn kinh khẩu hòa thượng thiện hội tham lễ sư 。sư vấn viết 。tọa chủ trụ/trú thậm tự 。hội viết 。tự tức bất trụ 。trụ/trú tức bất tự 。sư viết 。bất tự tự cá thập ma 。hội viết 。mục tiền vô tướng tự 。sư viết 。hà xứ/xử học đắc lai 。viết phi nhĩ mục chi sở đáo 。sư tiếu viết 。nhất cú hợp đầu ngữ vạn kiếp hệ lư quyết 。thùy ti thiên xích ý tại thâm đàm 。ly câu tam thốn tốc đạo tốc đạo 。hội nghĩ khai khẩu 。sư tiện dĩ cao chàng tại thủy trung 。nhân nhi đại ngộ 。sư đương hạ khí châu nhi thệ 。mạc tri kỳ chung 。 宣州椑樹慧省禪師。洞山參師。師問曰。來作什麼。洞山曰。來親近和尚。師曰。若是親近用動兩片皮作麼。洞山無對(曹山後聞乃云。一子親得)僧問。如何是佛。師曰。猫兒上露柱。曰學人不會。師曰。問取露柱去。 tuyên châu 椑thụ/thọ tuệ tỉnh Thiền sư 。đỗng sơn tham sư 。sư vấn viết 。lai tác thập ma 。đỗng sơn viết 。lai thân cận hòa thượng 。sư viết 。nhược/nhã thị thân cận dụng động lượng (lưỡng) phiến bì tác ma 。đỗng sơn vô đối (Tào sơn hậu văn nãi vân 。nhất tử thân đắc )tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。miêu nhi thượng lộ trụ 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。vấn thủ lộ trụ khứ 。 高沙彌(藥山住庵)初參藥山。藥山問師。什麼處來。師曰。南嶽來。山云。何處去。師曰。江陵受戒去。藥云。受戒圖什麼。師曰。圖免生死。藥云。有一人不受戒亦免生死。汝還知否。師曰。恁麼即佛戒何用。藥云。猶掛脣齒在。便召維那云。遮跛脚沙彌不任僧務。安排向後庵著。藥山又謂雲巖道吾曰。適來一箇沙彌却有來由。道吾云。未可全信更勘始得。藥乃再問師曰。見說長安甚鬧。師曰。我國晏然(法眼別云。見誰說)藥云。汝從看經得請益得。師曰。不從看經得。亦不從請益得。山云。大有人不看經不請益。為什麼不得。師曰。不道他無只是他不肯承當。師乃辭藥山住庵。藥云。生死事大何不受戒去。師曰。知是遮般事喚什麼作戒。藥咄遮沙彌饒舌入來近處住庵時復要相見。師住庵後雨裏來相看。藥云。爾來也。師曰是。藥云。可殺濕。師曰。不打遮箇鼓笛。雲巖云。皮也無打什麼鼓。道吾云。鼓也無打什麼皮。藥云。今日大好曲調。僧問。一句子還有該不到處否。師曰。不順世。藥山齋時自打鼓。高沙彌捧鉢作舞入堂。藥山便擲下鼓槌云。是第幾和。高曰。第二和。曰如何是第一和。高就桶內舀一杓飯。便出去。 cao sa di (dược sơn trụ/trú am )sơ tham dược sơn 。dược sơn vấn sư 。thập ma xứ/xử lai 。sư viết 。Nam nhạc lai 。sơn vân 。hà xứ/xử khứ 。sư viết 。giang lăng thọ/thụ giới khứ 。dược vân 。thọ/thụ giới đồ thập ma 。sư viết 。đồ miễn sanh tử 。dược vân 。hữu nhất nhân bất thọ/thụ giới diệc miễn sanh tử 。nhữ hoàn tri phủ 。sư viết 。nhẫm ma tức Phật giới hà dụng 。dược vân 。do quải thần xỉ tại 。tiện triệu duy na vân 。già bả cước sa di bất nhâm tăng vụ 。an bài hướng hậu am trước/trứ 。dược sơn hựu vị vân nham đạo ngô viết 。thích lai nhất cá sa di khước hữu lai do 。đạo ngô vân 。vị khả toàn tín cánh khám thủy đắc 。dược nãi tái vấn sư viết 。kiến thuyết Trường An thậm nháo 。sư viết 。ngã quốc yến nhiên (pháp nhãn biệt vân 。kiến thùy thuyết )dược vân 。nhữ tùng khán Kinh đắc thỉnh ích đắc 。sư viết 。bất tùng khán Kinh đắc 。diệc bất tùng thỉnh ích đắc 。sơn vân 。Đại hữu nhân bất khán Kinh bất thỉnh ích 。vi thập ma bất đắc 。sư viết 。bất đạo tha vô chỉ thị tha bất khẳng thừa đương 。sư nãi từ dược sơn trụ/trú am 。dược vân 。sanh tử sự Đại hà bất thọ/thụ giới khứ 。sư viết 。tri thị già ba/bát sự hoán thập ma tác giới 。dược đốt già sa di nhiêu thiệt nhập lai cận xứ trụ am thời phục yếu tướng kiến 。sư trụ/trú am hậu vũ lý lai tướng khán 。dược vân 。nhĩ lai dã 。sư viết thị 。dược vân 。khả sát thấp 。sư viết 。bất đả già cá cổ địch 。vân nham vân 。bì dã vô đả thập ma cổ 。đạo ngô vân 。cổ dã vô đả thập ma bì 。dược vân 。kim nhật Đại hảo khúc điều 。tăng vấn 。nhất cú tử hoàn hữu cai bất đáo xứ/xử phủ 。sư viết 。bất thuận thế 。dược sơn trai thời tự đả cổ 。cao sa di phủng bát tác vũ nhập đường 。dược sơn tiện trịch hạ cổ chùy vân 。thị đệ kỷ hòa 。cao viết 。đệ nhị hòa 。viết như hà thị đệ nhất hòa 。cao tựu dũng nội yểu nhất tiêu phạn 。tiện xuất khứ 。 鄂州百顏明哲禪師。洞山與密師伯到參。師問曰。闍梨近離什麼處。洞山曰。近離湖南。師曰。觀察使姓什麼。曰不得姓。師曰。名什麼。曰不得名。師曰。還治事也無。曰自有郎幕在。師曰。豈不出入。洞山便拂袖去。師明日入僧堂曰。昨日對二闍梨一轉語不稔。今請二闍梨道。若道得老僧便開粥飯相伴過夏。速道速道。洞山曰。太尊貴生。師乃開粥共過一夏。 ngạc châu bách nhan minh triết Thiền sư 。đỗng sơn dữ mật sư bá đáo tham 。sư vấn viết 。Xà-lê cận ly thập ma xứ/xử 。đỗng sơn viết 。cận ly Hồ Nam 。sư viết 。quan sát sử tính thập ma 。viết bất đắc tính 。sư viết 。danh thập ma 。viết bất đắc danh 。sư viết 。hoàn trì sự dã vô 。viết tự hữu lang mạc tại 。sư viết 。khởi bất xuất nhập 。đỗng sơn tiện phất tụ khứ 。sư minh nhật nhập tăng đường viết 。tạc nhật đối nhị Xà-lê nhất chuyển ngữ bất nhẫm 。kim thỉnh nhị Xà-lê đạo 。nhược/nhã đạo đắc lão tăng tiện khai chúc phạn tướng bạn quá hạ 。tốc đạo tốc đạo 。đỗng sơn viết 。thái tôn quý sanh 。sư nãi khai chúc cọng quá/qua nhất hạ 。 潭州長髭曠禪師法嗣 đàm châu trường/trưởng Tì khoáng Thiền sư pháp tự 潭州石室善道和尚。嗣攸縣長髭曠禪師。作沙彌時長髭遣令受戒。謂之曰。汝迴日須到石頭禮拜。師受戒後迴參石頭。一日隨石頭遊山次。石頭曰。汝與我斫却面前頭樹子礙我。師曰。不將刀來。石頭乃抽刀倒與師。師云。不過那頭來。石頭曰。爾用那頭作什麼。師即大悟便歸。長髭問。汝到石頭否。師曰。到即到不通號。長髭曰。從誰受戒。師曰。不依他。長髭曰在彼即恁麼。來我遮裏作麼生。師曰。不違背。長髭曰。太忉忉生。師曰。舌頭未曾點著在。長髭咄曰。沙彌出去。師便出。長髭曰。爭得不遇於人。師尋值沙汰。乃作行者居于石室。每見僧便豎起杖子云。三世諸佛盡由遮箇。對者少得冥契。長沙聞之乃云。我若見即令放下杖子。別通箇消息。三聖將此語到石室祇對。被師認破是長沙語。杏山聞三聖失機。又親到石室。師見杏山僧眾相隨。潛往碓米。杏山曰。行者不易貧道難消。師曰。無心椀子盛將來。無縫合盤合取去。說什麼難消。杏山便休。仰山問。佛之與道相去幾何。師曰。道如展手佛似握拳。曰畢竟如何的當可信可依。師以手撥空三兩下曰。無恁麼事無恁麼事。曰還假看教否。師曰。三乘十二分教是分外之事。若與他作對。即是心境兩法能所雙行。便有種種見解。亦是狂慧未足為道。若不與他作對一事也無。所以祖師云。本來無一物。汝不見小兒出胎時。可道我解看教不解看教。當恁麼時亦不知有佛性義無佛性義。及至長大便學種種知解。出來便道我能我解。不知是客塵煩惱。十六行中嬰兒行為最。哆哆和和時喻學道之人離分別取捨心故。讚歎嬰兒。何況喻取之。若謂嬰兒是道。今時錯會。師一夕與仰山翫月。仰山問曰。遮箇月尖時圓相什麼處去。圓時尖相又什麼處去。師曰。尖時圓相隱。圓時尖相在(雲巖云。尖時圓相在。圓時無尖相。道吾云。尖時亦不尖。圓時亦不圓)仰山辭師送出門。乃召曰。闍梨。仰山應諾。師曰。莫一向去却迴遮邊來。僧問。師曾到五臺山否。師曰。曾到。僧曰。還見文殊麼。師曰見。僧曰。文殊向行者道什麼。師曰。文殊道闍梨父母生在村草裏。 đàm châu thạch thất thiện đạo hòa thượng 。tự du huyền trường/trưởng Tì khoáng Thiền sư 。tác sa di thời trường/trưởng Tì khiển lệnh thọ/thụ giới 。vị chi viết 。nhữ hồi nhật tu đáo thạch đầu lễ bái 。sư thọ/thụ giới hậu hồi tham thạch đầu 。nhất nhật tùy thạch đầu du sơn thứ 。thạch đầu viết 。nhữ dữ ngã chước khước diện tiền đầu thụ/thọ tử ngại ngã 。sư viết 。bất tướng đao lai 。thạch đầu nãi trừu đao đảo dữ sư 。sư vân 。bất quá na đầu lai 。thạch đầu viết 。nhĩ dụng na đầu tác thập ma 。sư tức đại ngộ tiện quy 。trường/trưởng Tì vấn 。nhữ đáo thạch đầu phủ 。sư viết 。đáo tức đáo bất thông hiệu 。trường/trưởng Tì viết 。tùng thùy thọ/thụ giới 。sư viết 。bất y tha 。trường/trưởng Tì viết tại bỉ tức nhẫm ma 。lai ngã già lý tác ma sanh 。sư viết 。bất vi bội 。trường/trưởng Tì viết 。thái đao đao sanh 。sư viết 。thiệt đầu vị tằng điểm trước/trứ tại 。trường/trưởng Tì đốt viết 。sa di xuất khứ 。sư tiện xuất 。trường/trưởng Tì viết 。tranh đắc bất ngộ ư nhân 。sư tầm trị sa thái 。nãi tác hành giả cư vu thạch thất 。mỗi kiến tăng tiện thụ khởi trượng tử vân 。tam thế chư Phật tận do già cá 。đối giả thiểu đắc minh khế 。trường/trưởng sa văn chi nãi vân 。ngã nhược/nhã kiến tức lệnh phóng hạ trượng tử 。biệt thông cá tiêu tức 。tam thánh tướng thử ngữ đáo thạch thất kì đối 。bị sư nhận phá thị trường/trưởng sa ngữ 。hạnh sơn văn tam thánh thất ky 。hựu thân đáo thạch thất 。sư kiến hạnh sơn tăng chúng tướng tùy 。tiềm vãng đối mễ 。hạnh sơn viết 。hành giả bất dịch bần đạo nạn/nan tiêu 。sư viết 。vô tâm oản tử thịnh tướng lai 。vô phùng hợp bàn hợp thủ khứ 。thuyết thập ma nạn/nan tiêu 。hạnh sơn tiện hưu 。ngưỡng sơn vấn 。Phật chi dữ đạo tướng khứ kỷ hà 。sư viết 。đạo như triển thủ Phật tự ác quyền 。viết tất cánh như hà đích đương khả tín khả y 。sư dĩ thủ bát không tam lượng (lưỡng) hạ viết 。vô nhẫm ma sự vô nhẫm ma sự 。viết hoàn giả khán giáo phủ 。sư viết 。tam thừa thập nhị phân giáo thị phần ngoại chi sự 。nhược/nhã dữ tha tác đối 。tức thị tâm cảnh lượng (lưỡng) Pháp năng sở song hạnh/hành/hàng 。tiện hữu chủng chủng kiến giải 。diệc thị cuồng tuệ vị túc vi đạo 。nhược/nhã bất dữ tha tác đối nhất sự dã vô 。sở dĩ tổ sư vân 。bản lai vô nhất vật 。nhữ bất kiến tiểu nhi xuất thai thời 。khả đạo ngã giải khán giáo bất giải khán giáo 。đương nhẫm ma thời diệc bất tri hữu Phật tánh nghĩa vô Phật tánh nghĩa 。cập chí trường đại tiện học chủng chủng tri giải 。xuất lai tiện đạo ngã năng ngã giải 。bất tri thị khách trần phiền não 。thập lục hạnh/hành/hàng trung anh nhi hạnh/hành/hàng vi tối 。sỉ sỉ hòa hòa thời dụ học đạo chi nhân ly phân biệt thủ xả tâm cố 。tán thán anh nhi 。hà huống dụ thủ chi 。nhược/nhã vị anh nhi thị đạo 。kim thời thác/thố hội 。sư nhất tịch dữ ngưỡng sơn ngoạn nguyệt 。ngưỡng sơn vấn viết 。già cá nguyệt tiêm thời viên tướng thập ma xứ/xử khứ 。viên thời tiêm tướng hựu thập ma xứ/xử khứ 。sư viết 。tiêm thời viên tướng ẩn 。viên thời tiêm tướng tại (vân nham vân 。tiêm thời viên tướng tại 。viên thời vô tiêm tướng 。đạo ngô vân 。tiêm thời diệc bất tiêm 。viên thời diệc bất viên )ngưỡng sơn từ sư tống xuất môn 。nãi triệu viết 。Xà-lê 。ngưỡng sơn ưng nặc 。sư viết 。mạc nhất hướng khứ khước hồi già biên lai 。tăng vấn 。sư tằng đáo ngũ đài sơn phủ 。sư viết 。tằng đáo 。tăng viết 。hoàn kiến Văn Thù ma 。sư viết kiến 。tăng viết 。Văn Thù hướng hành giả đạo thập ma 。sư viết 。Văn Thù đạo Xà-lê phụ mẫu sanh tại thôn thảo lý 。 潮州大顛和尚法嗣 triều châu Đại điên hòa thượng pháp tự 漳州三平義忠禪師福州人也。姓楊氏。初參石鞏。石鞏常張弓架箭以待學徒。師詣法席。鞏曰。看箭。師乃撥開胸云。此是殺人箭。活人箭又作麼生。鞏乃扣弓絃三下。師便作禮。鞏云。三十年一張弓兩隻箭。只謝得半箇聖人。遂拗折弓箭。師後舉似大顛。顛云。既是活人箭。為什麼向弓絃上辨。師無對。顛云。三十年後要人舉此話也難。師後參大顛。往漳州住三平山。示眾曰。今時出來盡學馳求走作。將當自己眼目有什麼。相當阿爾欲學麼不要諸餘。汝等各有本分事何不體取。作麼心憤憤口悱悱有什麼利益。分明說。若要修行路及諸聖建立化門。自有大藏教文在。若是宗門中事。汝切不得錯用心。時有僧出問。還有學路也無。師曰。有一路滑如苔。僧曰。學人躡得否。師曰。不擬心汝自看。有人問黑豆未生牙時如何。師曰。佛亦不知。講僧問。三乘十二分教某甲不疑。如何是祖師西來意。師曰。龜毛拂子兔角拄杖。大德藏向什麼處。僧曰。龜毛兔角豈是有耶。師曰。肉重千斤智無銖兩。師又示眾曰。諸人若未曾見知識即不可。若曾見作者來。便合體取些子意度。向巖谷間木食草衣。恁麼去方有少分相應。若馳求知解義句。即萬里望鄉關去也。珍重。 chương châu tam bình nghĩa trung Thiền sư phước châu nhân dã 。tính dương thị 。sơ tham thạch củng 。thạch củng thường trương cung giá tiến dĩ đãi học đồ 。sư nghệ Pháp tịch 。củng viết 。khán tiến 。sư nãi bát khai hung vân 。thử thị sát nhân tiến 。hoạt nhân tiến hựu tác ma sanh 。củng nãi khấu cung huyền tam hạ 。sư tiện tác lễ 。củng vân 。tam thập niên nhất trương cung lượng (lưỡng) chích tiến 。chỉ tạ đắc bán cá Thánh nhân 。toại ảo chiết cung tiến 。sư hậu cử tự Đại điên 。điên vân 。ký thị hoạt nhân tiến 。vi thập ma hướng cung huyền thượng biện 。sư vô đối 。điên vân 。tam thập niên hậu yếu nhân cử thử thoại dã nạn/nan 。sư hậu tham Đại điên 。vãng chương châu trụ/trú tam bình sơn 。thị chúng viết 。kim thời xuất lai tận học trì cầu tẩu tác 。tướng đương tự kỷ nhãn mục hữu thập ma 。tướng đương a nhĩ dục học ma bất yếu chư dư 。nhữ đẳng các hữu bổn phần sự hà bất thể thủ 。tác ma tâm phẫn phẫn khẩu phỉ phỉ hữu thập ma lợi ích 。phân minh thuyết 。nhược/nhã yếu tu hành lộ cập chư Thánh kiến lập hóa môn 。tự hữu Đại tạng giáo văn tại 。nhược/nhã thị tông môn trung sự 。nhữ thiết bất đắc thác/thố dụng tâm 。thời hữu tăng xuất vấn 。hoàn hữu học lộ dã vô 。sư viết 。hữu nhất lộ hoạt như đài 。tăng viết 。học nhân niếp đắc phủ 。sư viết 。bất nghĩ tâm nhữ tự khán 。hữu nhân vấn hắc đậu vị sanh nha thời như hà 。sư viết 。Phật diệc bất tri 。giảng tăng vấn 。tam thừa thập nhị phân giáo mỗ giáp bất nghi 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。quy mao phất tử thỏ giác trụ trượng 。Đại đức tạng hướng thập ma xứ/xử 。tăng viết 。quy mao thỏ giác khởi thị hữu da 。sư viết 。nhục trọng thiên cân trí vô thù lượng (lưỡng) 。sư hựu thị chúng viết 。chư nhân nhược/nhã vị tằng kiến tri thức tức bất khả 。nhược/nhã tằng kiến tác giả lai 。tiện hợp thể thủ ta tử ý độ 。hướng nham cốc gian mộc thực thảo y 。nhẫm ma khứ phương hữu thiểu phần tướng ứng 。nhược/nhã trì cầu tri giải nghĩa cú 。tức vạn lý vọng hương quan khứ dã 。trân trọng 。 潭州大川和尚法嗣 đàm châu Đại xuyên hòa thượng pháp tự 僊天和尚。新羅僧到參。方展坐具擬禮拜。師捉住云。未發本國時道取一句。其僧無語。師便推出云。問伊一句便道兩句。又有一僧至擬禮拜。師云。野狐鬼。見什麼了便禮拜。僧云。老禿奴。見什麼了便恁問。師云。苦哉苦哉。僊天今日忘前失後。僧云。要且得時終不補失。師云。爭不如此。僧云誰。師云。呵呵遠即遠矣。 tiên Thiên hòa thượng 。Tân La tăng đáo tham 。phương triển tọa cụ nghĩ lễ bái 。sư tróc trụ/trú vân 。vị phát bổn quốc thời đạo thủ nhất cú 。kỳ tăng vô ngữ 。sư tiện thôi xuất vân 。vấn y nhất cú tiện đạo lượng (lưỡng) cú 。hựu hữu nhất tăng chí nghĩ lễ bái 。sư vân 。dã hồ quỷ 。kiến thập ma liễu tiện lễ bái 。tăng vân 。lão ngốc nô 。kiến thập ma liễu tiện nhẫm vấn 。sư vân 。khổ tai khổ tai 。tiên Thiên kim nhật vong tiền thất hậu 。tăng vân 。yếu thả đắc thời chung bất bổ thất 。sư vân 。tranh bất như thử 。tăng vân thùy 。sư vân 。ha ha viễn tức viễn hĩ 。 福州普光和尚。有僧立次。師以手開胸云。還委老僧事麼。僧云。猶有遮箇在。師却掩胸云。不妨太顯。僧云。有什麼避處。師云。的是無避處。僧云。即今作麼生。師便打。 phước châu phổ quang hòa thượng 。hữu tăng lập thứ 。sư dĩ thủ khai hung vân 。hoàn ủy lão tăng sự ma 。tăng vân 。do hữu già cá tại 。sư khước yểm hung vân 。bất phương thái hiển 。tăng vân 。hữu thập ma tị xứ/xử 。sư vân 。đích thị vô tị xứ/xử 。tăng vân 。tức kim tác ma sanh 。sư tiện đả 。 景德傳燈錄卷第十四 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập tứ 景德傳燈錄卷第十五 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập ngũ 吉州青原山行思禪師法嗣 cát châu thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư pháp tự 第四世一十七人 澧州龍潭崇信禪師法嗣二人 朗州德山宣鑒禪師 đệ tứ thế nhất thập thất nhân lễ châu long đàm sùng tín Thiền sư pháp tự nhị nhân lãng châu   Đức Sơn Tuyên Giám Thiền sư 洪山泐潭寶峯和尚(已上二人見錄) hồng sơn lặc đàm bảo phong hòa thượng (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 吉州性空禪師法嗣二人 歙州茂源和尚 cát châu tánh không Thiền sư pháp tự nhị nhân hấp châu mậu nguyên hòa thượng 棗山光仁禪師(已上二人見錄) tảo sơn quang nhân Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 京兆翠微無學禪師法嗣五人 鄂州清平山令遵禪師 kinh triệu Thuý Vi Vô Học Thiền sư pháp tự ngũ nhân ngạc châu thanh bình sơn lệnh tuân Thiền sư 舒州投子山大同禪師 thư châu đầu tử sơn Đại đồng Thiền sư 湖州道場山如訥禪師 hồ châu đạo tràng sơn như nột Thiền sư 建州白雲約禪師(已上四人見錄) kiến châu bạch vân ước Thiền sư (dĩ thượng tứ nhân kiến lục ) 伏牛山元通禪師(一人無機緣語句不錄) phục ngưu sơn nguyên thông Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 潭州道吾山圓智禪師法嗣三人 潭州石霜山慶諸禪師 đàm châu đạo ngô sơn viên trí Thiền sư pháp tự tam nhân đàm châu thạch sương sơn khánh chư Thiền sư 潭州漸源仲興禪師 đàm châu tiệm nguyên trọng hưng Thiền sư 祿清和尚(已上三人見錄) lộc thanh hòa thượng (dĩ thượng tam nhân kiến lục ) 潭州雲巖曇晟禪師法嗣四人 筠州洞山良价禪師 đàm châu vân nham đàm thịnh Thiền sư pháp tự tứ nhân quân châu   Động Sơn Lương Giới Thiền sư 涿州杏山鑒洪禪師 trác châu hạnh sơn giám hồng Thiền sư 潭州神山僧密禪師 đàm châu Thần sơn tăng mật Thiền sư 幽谿和尚(已上四人見錄) u khê hòa thượng (dĩ thượng tứ nhân kiến lục ) 華亭船子德誠禪師法嗣一人 澧州夾山善會禪師(一人見錄) hoa đình thuyền tử đức thành Thiền sư pháp tự nhất nhân lễ châu giáp sơn thiện hội Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 第五世上一十四人 舒州投子山大同禪師法嗣一十三人 第二世投子溫禪師 đệ ngũ thế thượng nhất thập tứ nhân thư châu đầu tử sơn Đại đồng Thiền sư pháp tự nhất thập tam nhân đệ nhị thế đầu tử ôn Thiền sư 福州牛頭微禪師 phước châu ngưu đầu vi Thiền sư 西川香山澄照大師 Tây xuyên hương sơn trừng chiếu Đại sư 陿府天福和尚 hiệp phủ Thiên phước hòa thượng 濠州思明和尚 hào châu tư minh hòa thượng 鳳翔府招福和尚 phượng tường phủ chiêu phước hòa thượng 興元中梁山遵古禪師 hưng nguyên trung lương sơn tuân cổ Thiền sư 襄州谷隱和尚 tương châu cốc ẩn hòa thượng 安州九嵕山和尚 an châu cửu 嵕sơn hòa thượng 幽州盤山第二世和尚 u châu bàn sơn đệ nhị thế hòa thượng 九嵕山敬慧禪師 cửu 嵕sơn kính tuệ Thiền sư 東京觀音院巖俊禪師(已上一十二人見錄) Đông kinh Quán-Âm viện nham tuấn Thiền sư (dĩ thượng nhất thập nhị nhân kiến lục ) 桂陽龍福真禪師(一人無機緣語句不錄) quế dương long phước chân Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 鄂州清平山令遵禪師法嗣一人 蘄州三角山令珪禪師(一人見錄) ngạc châu thanh bình sơn lệnh tuân Thiền sư pháp tự nhất nhân kì châu tam giác sơn lệnh khuê Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 行思禪師第四世 hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ tứ thế 前澧州龍潭崇信禪師法嗣 tiền lễ châu long đàm sùng tín Thiền sư pháp tự 朗州德山宣鑒禪師。劍南人也。姓周氏。丱歲出家依年受具精究律藏。於性相諸經貫通旨趣。常講金剛般若。時謂之周金剛。厥後訪尋禪宗。因謂同學曰。一毛吞海海性無虧。纖芥投鋒鋒利不動。學與無學唯我知焉。因造龍潭信禪師。問答皆一語而已(前章出之)師即時辭去。龍潭留之。一夕於室外默坐。龍問。何不歸來。師對曰黑。龍乃點燭與師。師擬接。龍便吹滅。師乃禮拜。龍曰。見什麼。曰從今向去不疑天下老和尚舌頭也。至明日便發。龍潭謂諸徒曰。可中有一箇漢。牙如劍樹口似血盆。一棒打不迴頭。他時向孤峯頂上立吾道在。師抵于溈山。從法堂西過東迴視方丈。溈山無語。師曰。無也無也。便出至僧堂前乃曰。然雖如此不得草草。遂具威儀上再參。才跨門提起坐具喚曰。和尚。溈山擬取拂子。師喝之揚袂而出。溈山晚間問大眾。今日新到僧何在。對曰。那僧見和尚了更不顧僧堂便去也。溈山問眾。還識遮阿師也無。眾曰。不識溈曰。是伊將來有把茅蓋頭。罵佛罵祖去在。師住澧陽三十年。屬唐武宗廢教。避難於獨浮山之石室。大中初武陵太守薛廷望再崇德山精舍。號古德禪院(相國裴休題額見存)將訪求哲匠住持。聆師道行屢請不下山。廷望乃設詭計。遣吏以茶鹽誣之言犯禁法。取師入州瞻禮。堅請居之。大闡宗風(總印禪師開山創院鑒即第二世住也)師上堂謂眾曰。於己無事則勿妄求。妄求而得亦非得也。汝但無事於心無心於事。則虛而靈空而妙。若毛端許言之本末者皆為自欺。毫氂繫念三塗業因。瞥爾生情萬劫羇鎖。聖名凡號盡是虛聲。殊相劣形皆為幻色。汝欲求之得無累乎。及其厭之又成大患。終而無益。師上堂曰。今夜不得問話。問話者三十拄杖。時有僧出方禮拜。師乃打之。僧曰。某甲話也未問。和尚因什麼打某甲。師曰。汝是什麼處人。曰新羅人。師曰。汝未跨船舷時便好與三十拄杖(法眼云。大小德山語作兩橛。玄覺云。叢林中喚作隔下語且從。只如德山道問話者三十拄杖意作麼生)有僧到參。師問維那。今日幾人新到。對曰。八人。師曰。將來一時生案著。龍牙問。學人仗鏌鎁劍擬取師頭時如何。師引頸(法眼別云。汝向什麼處下手)龍牙曰。頭落也。師微笑。龍牙後到洞山舉前語。洞山曰。德山道什麼。云德山無語。洞山曰。莫道無語。且將德山落底頭呈似老僧。龍牙省過懺謝。有人舉似師。師曰。洞山老人。不識好惡。遮箇漢死來多少時。救得有什麼用處。僧問。如何是菩薩。師打曰。出去莫向遮裏屙。僧問。如何是佛。師曰。佛即是西天老比丘。雪峯問。從上宗風以何法示人。師曰。我宗無語句。實無一法與人。巖頭聞之曰。德山老人一條脊梁骨硬似鐵拗不折。然雖如此於唱教門中猶較些子(保福拈問招慶。只如巖頭出世有何言教過。於德山便恁麼道。慶云。汝不見巖頭道。如人學射久久方中。福云。中時如何。慶云。展闍黎莫不識痛痒。福云。和尚今日非唯舉話。慶云。展闍黎是什麼心行。明昭云。大小招慶錯下名言)師尋常遇僧到參。多以拄杖打。臨濟聞之遣侍者來參。教令德山若打汝但接取拄杖當胸一拄。侍者到方禮拜。師乃打。侍者接得拄杖與一拄。師歸方丈。侍者迴舉似臨濟。濟云。後來疑遮箇漢(巖頭云。德山老人尋常只據目前一箇杖子。佛來亦打祖來亦打。爭奈較些子。東禪齊云。只如臨濟道我從前疑遮漢。是肯底語不肯語。為當別有道理。試斷看)師上堂曰。問即有過不問又乖。有僧出禮拜。師便打。僧曰。某甲始禮拜。為什麼便打。師曰。待汝開口堪作什麼。師令侍者喚義存(即雪峯也)存上來。師曰。我自喚義存。汝又來作什麼。存無對。師見僧來乃閉門。其僧敲門。師曰。阿誰。曰師子兒。師乃開門。僧禮拜。師便騎項曰。遮畜生什麼處去來。雪峯問。古人斬猫兒意如何。師乃打趁。却喚師。會麼。峯曰。不會。師曰。我恁麼老婆也不會。僧問。凡聖相去多少。師便喝。師因疾有僧問。還有不病者無。師曰有。曰如何是不病者。師曰。阿邪阿邪。師復告諸徒曰。捫空追響。勞汝心神。夢覺覺非竟有何事。言訖安坐而化。即唐咸通六年乙酉十二月三日也。壽八十六。臘六十五。勅諡見性大師。 lãng châu   Đức Sơn Tuyên Giám Thiền sư 。kiếm Nam nhân dã 。tính châu thị 。quán tuế xuất gia y niên thọ cụ tinh cứu luật tạng 。ư tánh tướng chư Kinh quán thông chỉ thú 。thường giảng Kim cương Bát-nhã 。thời vị chi châu Kim cương 。quyết hậu phóng tầm Thiền tông 。nhân vị đồng học viết 。nhất mao thôn hải hải tánh vô khuy 。tiêm giới đầu phong phong lợi bất động 。học dữ vô học duy ngã tri yên 。nhân tạo long đàm tín Thiền sư 。vấn đáp giai nhất ngữ nhi dĩ (tiền chương xuất chi )sư tức thời từ khứ 。long đàm lưu chi 。nhất tịch ư thất ngoại mặc tọa 。long vấn 。hà bất quy lai 。sư đối viết hắc 。long nãi điểm chúc dữ sư 。sư nghĩ tiếp 。long tiện xuy diệt 。sư nãi lễ bái 。long viết 。kiến thập ma 。viết tùng kim hướng khứ bất nghi thiên hạ lão Hòa thượng thiệt đầu dã 。chí minh nhật tiện phát 。long đàm vị chư đồ viết 。khả trung hữu nhất cá hán 。nha như kiếm thụ/thọ khẩu tự huyết bồn 。nhất bổng đả bất hồi đầu 。tha thời hướng cô phong đảnh/đính thượng lập ngô đạo tại 。sư để vu quy sơn 。tùng pháp đường Tây quá/qua Đông hồi thị phương trượng 。quy sơn vô ngữ 。sư viết 。vô dã vô dã 。tiện xuất chí tăng đường tiền nãi viết 。nhiên tuy như thử bất đắc thảo thảo 。toại cụ uy nghi thượng tái tham 。tài khóa môn Đề khởi tọa cụ hoán viết 。hòa thượng 。quy sơn nghĩ thủ phất tử 。sư hát chi dương mệ nhi xuất 。quy sơn vãn gian vấn Đại chúng 。kim nhật tân đáo tăng hà tại 。đối viết 。na tăng kiến hòa thượng liễu cánh bất cố tăng đường tiện khứ dã 。quy sơn vấn chúng 。hoàn thức già A sư dã vô 。chúng viết 。bất thức quy viết 。thị y tướng lai hữu bả mao cái đầu 。mạ Phật mạ tổ khứ tại 。sư trụ/trú lễ dương tam thập niên 。chúc đường vũ tông phế giáo 。tị nạn/nan ư độc phù sơn chi thạch thất 。Đại trung sơ vũ lăng thái thủ tiết đình vọng tái sùng đức sơn Tịnh Xá 。hiệu cổ đức Thiền viện (tướng quốc Bùi Hưu Đề ngạch kiến tồn )tướng phóng cầu triết tượng trụ trì 。linh sư đạo hạnh/hành/hàng lũ thỉnh bất hạ sơn 。đình vọng nãi thiết quỷ kế 。khiển lại dĩ trà diêm vu chi ngôn phạm cấm Pháp 。thủ sư nhập châu chiêm lễ 。kiên thỉnh cư chi 。Đại xiển tông phong (tổng ấn Thiền sư khai sơn sang viện giám tức đệ nhị thế trụ/trú dã )sư thượng đường vị chúng viết 。ư kỷ vô sự tức vật vọng cầu 。vọng cầu nhi đắc diệc phi đắc dã 。nhữ đãn vô sự ư tâm vô tâm ư sự 。tức hư nhi linh không nhi diệu 。nhược/nhã mao đoan hứa ngôn chi bản mạt giả giai vi tự khi 。hào ly hệ niệm tam đồ nghiệp nhân 。miết nhĩ sanh Tình vạn kiếp ki tỏa 。Thánh danh phàm hiệu tận thị hư thanh 。thù tướng liệt hình giai vi huyễn sắc 。nhữ dục cầu chi đắc vô luy hồ 。cập kỳ yếm chi hựu thành Đại hoạn 。chung nhi vô ích 。sư thượng đường viết 。kim dạ bất đắc vấn thoại 。vấn thoại giả tam thập trụ trượng 。thời hữu tăng xuất phương lễ bái 。sư nãi đả chi 。tăng viết 。mỗ giáp thoại dã vị vấn 。hòa thượng nhân thập ma đả mỗ giáp 。sư viết 。nhữ thị thập ma xứ/xử nhân 。viết Tân La nhân 。sư viết 。nhữ vị khóa thuyền huyền thời tiện hảo dữ tam thập trụ trượng (pháp nhãn vân 。đại tiểu đức sơn ngữ tác lượng (lưỡng) quyết 。huyền giác vân 。tùng lâm trung hoán tác cách hạ ngữ thả tùng 。chỉ như đức sơn đạo vấn thoại giả tam thập trụ trượng ý tác ma sanh )hữu tăng đáo tham 。sư vấn duy na 。kim nhật kỷ nhân tân đáo 。đối viết 。bát nhân 。sư viết 。tướng lai nhất thời sanh án trước/trứ 。long nha vấn 。học nhân trượng 鏌鎁kiếm nghĩ thủ sư đầu thời như hà 。sư dẫn cảnh (pháp nhãn biệt vân 。nhữ hướng thập ma xứ/xử hạ thủ )long nha viết 。đầu lạc dã 。sư vi tiếu 。long nha hậu đáo đỗng sơn cử tiền ngữ 。đỗng sơn viết 。đức sơn đạo thập ma 。vân đức sơn vô ngữ 。đỗng sơn viết 。mạc đạo vô ngữ 。thả tướng đức sơn lạc để đầu trình tự lão tăng 。long nha tỉnh quá/qua sám tạ 。hữu nhân cử tự sư 。sư viết 。đỗng sơn lão nhân 。bất thức hảo ác 。già cá hán tử lai đa thiểu thời 。cứu đắc hữu thập ma dụng xứ/xử 。tăng vấn 。như hà thị Bồ Tát 。sư đả viết 。xuất khứ mạc hướng già lý A 。tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。Phật tức thị Tây Thiên lão Tỳ-kheo 。tuyết phong vấn 。tòng thượng tông phong dĩ hà Pháp thị nhân 。sư viết 。ngã tông vô ngữ cú 。thật vô nhất Pháp dữ nhân 。nham đầu văn chi viết 。đức sơn lão nhân nhất điều tích lương cốt ngạnh tự thiết ảo bất chiết 。nhiên tuy như thử ư xướng giáo môn trung do giác ta tử (bảo phước niêm vấn chiêu khánh 。chỉ như nham đầu xuất thế hữu hà ngôn giáo quá/qua 。ư đức sơn tiện nhẫm ma đạo 。khánh vân 。nhữ bất kiến nham đầu đạo 。như nhân học xạ cửu cửu phương trung 。phước vân 。trung thời như hà 。khánh vân 。triển xà/đồ lê mạc bất thức thống dương 。phước vân 。hòa thượng kim nhật phi duy cử thoại 。khánh vân 。triển xà/đồ lê thị thập ma tâm hành 。minh chiêu vân 。đại tiểu chiêu khánh thác/thố hạ danh ngôn )sư tầm thường ngộ tăng đáo tham 。đa dĩ trụ trượng đả 。Lâm Tế văn chi khiển thị giả lai tham 。giáo lệnh đức sơn nhược/nhã đả nhữ đãn tiếp thủ trụ trượng đương hung nhất trụ 。thị giả đáo phương lễ bái 。sư nãi đả 。thị giả tiếp đắc trụ trượng dữ nhất trụ 。sư quy phương trượng 。thị giả hồi cử tự Lâm Tế 。tế vân 。hậu lai nghi già cá hán (nham đầu vân 。đức sơn lão nhân tầm thường chỉ cứ mục tiền nhất cá trượng tử 。Phật lai diệc đả tổ lai diệc đả 。tranh nại giác ta tử 。Đông Thiền tề vân 。chỉ như Lâm Tế đạo ngã tùng tiền nghi già hán 。thị khẳng để ngữ bất khẳng ngữ 。vi đương biệt hữu đạo lý 。thí đoạn khán )sư thượng đường viết 。vấn tức hữu quá bất vấn hựu quai 。hữu tăng xuất lễ bái 。sư tiện đả 。tăng viết 。mỗ giáp thủy lễ bái 。vi thập ma tiện đả 。sư viết 。đãi nhữ khai khẩu kham tác thập ma 。sư lệnh thị giả hoán nghĩa tồn (tức tuyết phong dã )tồn thượng lai 。sư viết 。ngã tự hoán nghĩa tồn 。nhữ hựu lai tác thập ma 。tồn vô đối 。sư kiến tăng lai nãi bế môn 。kỳ tăng xao môn 。sư viết 。a thùy 。viết sư tử nhi 。sư nãi khai môn 。tăng lễ bái 。sư tiện kị hạng viết 。già súc sanh thập ma xứ/xử khứ lai 。tuyết phong vấn 。cổ nhân trảm miêu nhi ý như hà 。sư nãi đả sấn 。khước hoán sư 。hội ma 。phong viết 。bất hội 。sư viết 。ngã nhẫm ma lão bà dã bất hội 。tăng vấn 。phàm Thánh tướng khứ đa thiểu 。sư tiện hát 。sư nhân tật hữu tăng vấn 。hoàn hữu bất bệnh giả vô 。sư viết hữu 。viết như hà thị bất bệnh giả 。sư viết 。a tà a tà 。sư phục cáo chư đồ viết 。môn không truy hưởng 。lao nhữ tâm thần 。mộng giác giác phi cánh hữu hà sự 。ngôn cật an tọa nhi hóa 。tức đường hàm thông lục niên ất dậu thập nhị nguyệt tam nhật dã 。thọ bát thập lục 。lạp lục thập ngũ 。sắc thụy kiến tánh Đại sư 。 洪州泐潭寶峯和尚。有僧新到。師謂曰。其中事即易道。不落其中事始終難道。僧曰。某甲在途時便知有此一問。師曰。更與二十年行脚也不較多。曰莫不契和尚意麼。師曰。苦瓜那堪待客。師問僧。古人有一路接後進初心。汝還知否。曰請師指出古人一路。師曰。恁麼即闍梨知了也。曰頭上更安頭。師曰。寶峯不合問仁者。曰問又何妨。師曰。遮裏不曾有人亂說道理出去。 hồng châu lặc đàm bảo phong hòa thượng 。hữu tăng tân đáo 。sư vị viết 。kỳ trung sự tức dịch đạo 。bất lạc kỳ trung sự thủy chung nạn/nan đạo 。tăng viết 。mỗ giáp tại đồ thời tiện tri hữu thử nhất vấn 。sư viết 。cánh dữ nhị thập niên hạnh/hành/hàng cước dã bất giác đa 。viết mạc bất khế hòa thượng ý ma 。sư viết 。khổ qua na kham đãi khách 。sư vấn tăng 。cổ nhân hữu nhất lộ tiếp hậu tiến/tấn sơ tâm 。nhữ hoàn tri phủ 。viết thỉnh sư chỉ xuất cổ nhân nhất lộ 。sư viết 。nhẫm ma tức Xà-lê tri liễu dã 。viết đầu thượng cánh an đầu 。sư viết 。bảo phong bất hợp vấn nhân giả 。viết vấn hựu hà phương 。sư viết 。già lý bất tằng hữu nhân loạn thuyết đạo lý xuất khứ 。 前吉州性空禪師法嗣 tiền cát châu tánh không Thiền sư pháp tự 歙州茂源和尚。平田來參。師欲起身。平田乃把住曰。開口即失閉口即喪。去却恁麼時請師道。師以手掩耳而已。平田放手曰。一步易兩步難。師曰。有什麼死急。平田曰。若非此箇師不免諸方點檢。 hấp châu mậu nguyên hòa thượng 。bình điền lai tham 。sư dục khởi thân 。bình điền nãi bả trụ viết 。khai khẩu tức thất bế khẩu tức tang 。khứ khước nhẫm ma thời thỉnh sư đạo 。sư dĩ thủ yểm nhĩ nhi dĩ 。bình điền phóng thủ viết 。nhất bộ dịch lượng (lưỡng) bộ nạn/nan 。sư viết 。hữu thập ma tử cấp 。bình điền viết 。nhược/nhã phi thử cá sư bất miễn chư phương điểm kiểm 。 棗山光仁禪師上堂次大眾集。師從方丈出未至禪床。謂眾曰。不負平生行脚眼目。致箇問訊將來還有麼。方乃升堂坐時。有僧出禮拜。師曰。不負我且從大眾何也。便歸方丈。翌日有別僧請辨前語意旨如何。師曰。齋時有飯與汝喫。夜後有床與汝眠。一向煎迫我作什麼。僧禮拜。師曰。苦苦。僧曰。請師直指。師乃垂足曰。舒縮一任老僧。 tảo sơn quang nhân Thiền sư thượng đường thứ Đại chúng tập 。sư tùng phương trượng xuất vị chí Thiền sàng 。vị chúng viết 。bất phụ bình sanh hạnh/hành/hàng cước nhãn mục 。trí cá vấn tấn tướng lai hoàn hữu ma 。phương nãi thăng đường tọa thời 。hữu tăng xuất lễ bái 。sư viết 。bất phụ ngã thả tùng Đại chúng hà dã 。tiện quy phương trượng 。dực nhật hữu biệt tăng thỉnh biện tiền ngữ ý chỉ như hà 。sư viết 。trai thời hữu phạn dữ nhữ khiết 。dạ hậu hữu sàng dữ nhữ miên 。nhất hướng tiên bách ngã tác thập ma 。tăng lễ bái 。sư viết 。khổ khổ 。tăng viết 。thỉnh sư trực chỉ 。sư nãi thùy túc viết 。thư súc nhất nhâm lão tăng 。 前京兆翠微無學禪師法嗣 tiền kinh triệu Thuý Vi Vô Học Thiền sư pháp tự 鄂州清平山令遵禪師東平人也。姓王氏。少依本州北菩提寺。唐咸通六年落髮。後詣滑州開元寺受具攻律學。一旦謂同流曰。夫沙門應決徹死生玄通佛理。若乃孜孜卷軸役役拘文。悉數海沙徒勞片心。遂罷所業遠參禪會。至江陵白馬寺。堂中遇一老宿名曰慧勤。師親近詢請勤曰。吾久侍丹霞。今既垂老倦於提誘。汝可往謁翠微。彼即吾同參也。師禮辭而去。造于翠微之堂。問如何是西來的的意。翠微曰。待無人即向汝說。師良久曰。無人也請師說。翠微下禪床引師入竹園。師又曰。無人也請和尚說。翠微指竹曰。遮竿得恁麼長。那竿得恁麼短。師雖領其微言猶未徹其玄旨。文德元年抵上蔡。會州將重法創大通禪苑。請闡宗要。師自舉初見翠微語句。謂眾曰。先師入泥入水為我。自是我不識好惡。師自此化導將十稔。至光化中領徒百餘遊鄂州。從節度使杜洪請居清平山安樂院。上堂曰。諸上坐。夫出家人須會佛意始得。若會佛意不在僧俗男女貴賤。但隨家豐儉安樂便得。諸上坐。盡是久處叢林遍參尊宿。且作麼生會佛意。試出來大家商量。莫空氣高。至後一事無成一生空度。若未會佛意。直饒頭上出水足下出火燒身鍊臂。聰慧多辯聚徒一千二千。說法如雲如雨。講得天華亂墜。只成箇邪說爭競是非。去佛法大遠在。諸人幸值色身安健不值諸難。何妨近前。著些工夫體取佛意好。時有僧問。如何是大乘。師曰。麻索曰如何是小乘。師曰。錢貫。問如何是清平家風。師曰。一斗麫作三箇蒸餅。問如何是禪。師曰。胡孫上樹尾連顛。問如何是有漏。師曰。笊籬。曰如何是無漏。師曰。木杓。問覿面相呈時如何。師曰。分付與典坐。自餘逗機方便靡徇時情。逆順卷舒語超格量。天祐十六年正月二十五日午時歸寂。壽七十有五。周顯德六年勅諡法喜禪師。塔曰善應。 ngạc châu thanh bình sơn lệnh tuân Thiền sư Đông bình nhân dã 。tính Vương thị 。thiểu y bổn châu Bắc Bồ-đề tự 。đường hàm thông lục niên lạc phát 。hậu nghệ hoạt châu khai nguyên tự thọ cụ công luật học 。nhất đán vị đồng lưu viết 。phu Sa Môn ưng quyết triệt tử sanh huyền thông Phật lý 。nhược/nhã nãi tư tư quyển trục dịch dịch câu văn 。tất số hải sa đồ lao phiến tâm 。toại bãi sở nghiệp viễn tham Thiền hội 。chí giang lăng   Bạch Mã tự 。đường trung ngộ nhất lão tú danh viết tuệ cần 。sư thân cận tuân thỉnh cần viết 。ngô cửu thị đan hà 。kim ký thùy lão quyện ư Đề dụ 。nhữ khả vãng yết thúy vi 。bỉ tức ngô đồng tham dã 。sư lễ từ nhi khứ 。tạo vu thúy vi chi đường 。vấn như hà thị Tây lai đích đích ý 。thúy vi viết 。đãi vô nhân tức hướng nhữ thuyết 。sư lương cửu viết 。vô nhân dã thỉnh sư thuyết 。thúy vi hạ Thiền sàng dẫn sư nhập trúc viên 。sư hựu viết 。vô nhân dã thỉnh hòa thượng thuyết 。thúy vi chỉ trúc viết 。già can đắc nhẫm ma trường/trưởng 。na can đắc nhẫm ma đoản 。sư tuy lĩnh kỳ vi ngôn do vị triệt kỳ huyền chỉ 。văn đức nguyên niên để thượng thái 。hội châu tướng trọng Pháp sang đại thông Thiền uyển 。thỉnh xiển tông yếu 。sư tự cử sơ kiến thúy vi ngữ cú 。vị chúng viết 。tiên sư nhập nê nhập thủy vi ngã 。tự thị ngã bất thức hảo ác 。sư tự thử hóa đạo tướng thập nhẫm 。chí quang hóa trung lĩnh đồ bách dư du ngạc châu 。tùng tiết độ sử đỗ hồng thỉnh cư thanh bình sơn an lạc viện 。thượng đường viết 。chư Thượng tọa 。phu xuất gia nhân tu hội Phật ý thủy đắc 。nhược/nhã hội Phật ý bất tại tăng tục nam nữ quý tiện 。đãn tùy gia phong kiệm an lạc tiện đắc 。chư Thượng tọa 。tận thị cửu xứ/xử tùng lâm biến tham tôn tú 。thả tác ma sanh hội Phật ý 。thí xuất lai Đại gia thương lượng 。mạc không khí cao 。chí hậu nhất sự vô thành nhất sanh không độ 。nhược/nhã vị hội Phật ý 。trực nhiêu đầu thượng xuất thủy túc hạ xuất hỏa thiêu thân luyện tý 。thông tuệ đa biện tụ đồ nhất thiên nhị thiên 。thuyết Pháp như vân như vũ 。giảng đắc thiên hoa loạn trụy 。chỉ thành cá tà thuyết tranh cạnh thị phi 。khứ Phật Pháp đại viễn tại 。chư nhân hạnh trị sắc thân an kiện bất trị chư nạn 。hà phương cận tiền 。trước/trứ ta công phu thể thủ Phật ý hảo 。thời hữu tăng vấn 。như hà thị Đại-Thừa 。sư viết 。ma tác/sách viết như hà thị Tiểu thừa 。sư viết 。tiễn quán 。vấn như hà thị thanh bình gia phong 。sư viết 。nhất đẩu miến tác tam cá chưng bính 。vấn như hà thị Thiền 。sư viết 。hồ tôn thượng thụ/thọ vĩ liên điên 。vấn như hà thị hữu lậu 。sư viết 。tráo li 。viết như hà thị vô lậu 。sư viết 。mộc tiêu 。vấn địch diện tướng trình thời như hà 。sư viết 。phần phó dữ điển tọa 。tự dư đậu ky phương tiện mĩ/mị tuẫn thời Tình 。nghịch thuận quyển thư ngữ siêu cách lượng 。Thiên hữu thập lục niên chánh nguyệt nhị thập ngũ nhật ngọ thời quy tịch 。thọ thất thập hữu ngũ 。châu hiển đức lục niên sắc thụy pháp hỉ Thiền sư 。tháp viết thiện ưng 。 舒州投子山大同禪師本州懷寧人也。姓劉氏。幼歲依洛下保唐滿禪師出家。初習安般觀。次閱華嚴教發明性海。復謁翠微山法席頓悟宗旨(語見翠微章)由是放任周遊歸旋故土。隱投子山結茆而居。一日趙州諗和尚至桐城縣。師亦出山途中相遇未相識。趙州潛問俗士知是投子。乃逆而問曰。莫是投子山主麼。師曰。茶鹽錢乞一箇。趙州即先到庵中坐。師後携一缾油歸庵。趙州曰。久嚮投子。到來只見箇賣油翁。師曰。汝只見賣油翁且不識投子。曰如何是投子。師曰。油油。趙州問。死中得活時如何。師曰。不許夜行投明須到。趙州曰。我早侯白伊更侯黑(同諗二師互相問醻廣如本集。其辭句簡健意趣玄險。諸方謂趙州投子得逸群之用)自爾師道聞天下。雲水之侶競奔湊焉。師謂眾曰。汝諸人來遮裏。擬覓新鮮語句。攢華四六。口裏貴有可道。我老人氣力稍劣脣舌遲鈍。汝若問我。我便隨汝答。對也無玄妙可及於汝。亦不教汝垛根。終不說向上向下。有佛有法有凡有聖亦不存。坐繫縛汝諸人。變現千般。總是汝生解自擔帶將來自作自受。遮裏無可與汝。不敢誑嚇汝。無表無裏可得說似。汝諸人還知麼。時有僧問。表裏不收時如何。師曰。汝擬向遮裏垛根。僧問。大藏教中還有奇特事也無。師曰。演出大藏教。問如何是眼未開時事。師曰目淨脩廣如青蓮。問一切諸佛及諸佛法皆從此經出。如何是此經。師曰。以是名字汝當奉持。問枯木中還有龍吟也無。師曰。我道髑髏裏有師子吼。問一法普潤一切群生。如何是一法。師曰。雨下也。問一塵含法界時如何。師曰。早是數塵也。問金鎖未開時如何。師曰。開也。問學人欲修行時如何。師曰。虛空不曾爛壞。雪峯侍立。師指庵前一塊石曰。三世諸佛總在裏許。雪峯曰。須知有不在裏許者。師乃歸庵中坐。一日雪峯隨師訪龍眠庵主。雪峯問。龍眠路向什麼處去。師以拄杖指前面。雪峯曰。東邊去西邊去。師曰。漆桶。雪峯異日又問。一槌便成時如何。師曰。不是性(保/心)(蘇到切)漢。雪峯曰。不假一槌時如何。師曰。漆桶。師一日庵中坐。雪峯問。和尚此間還有人參否。師於床下拈钁頭拋向面前。雪峯曰。恁麼即當處掘去也。師曰。漆桶不快。雪峯辭去。師出門送驀召曰。道者。雪峯迴首應諾。師曰。途中善為僧。問故歲已去新歲到來。還有不涉此二途者無。師曰有。僧曰。如何是不涉者。師曰。元正啟祚萬物惟新。問依俙似半月仿象。若三星乾坤收不得。師向何處明。師曰。道什麼。僧曰。想師。只有湛水之波。且無滔天之浪。師曰。閑言語。問類中來時如何。師曰。人類中來馬類中來。問佛佛授手祖祖相傳。傳箇什麼法。師曰。老僧不解謾語。問如何是出門不見佛。師曰。無所覩。曰如何是入室別爺孃。師曰無所生。問如何是火焰裏藏身。師曰。有什麼掩處。曰如何是炭堆裏藏身。師曰。我道汝黑似漆問的的不明時如何。師曰。明也。問如何是末後一句。師曰。最初明不得。問從苗辨地因語識人。未審將何辨識。師曰。引不著。問院裏三百人。還有不在數者無。師曰。一百年前五十年後看取。師問僧。久嚮疎山薑頭莫便是否。無對(法眼代云。嚮重和尚日久)僧問。抱璞投師請師雕琢。師曰。不為棟梁材。曰恁麼即卞和無出身處也。師曰。擔帶即伶俜辛苦。曰。不擔帶時如何。師曰。不教汝抱璞投師更請雕琢。問那吒太子析骨還父析肉還母。如何是那吒本來身。師放下手中杖子。問佛法二字如何辨得清濁。師曰。佛法清濁。曰學人不會。師曰。汝適來問什麼。問一等是水為什海鹹河淡。師曰。天上星地下木(法眼別云。大似相違)問如何是祖師意。師曰。彌勒覓箇受記處不得。問和尚住此來有何境界。師曰。丱角女子白頭絲。問如何是無情說法。師曰惡。問如何是毘盧。師曰。已有名字。曰如何是毘盧師。師曰。未有毘盧時會取。問歷落一句請師道。師曰好。問四山相逼時如何。師曰。五蘊皆空。問一念未生時如何。師曰。真箇謾語。問凡聖相去幾何。師下禪床立。問學人一問即和尚答。忽若千問萬問時如何。師曰。如雞抱卵。問天上天下唯我獨尊。如何是我。師曰推倒遮老胡有什麼過。問如何是和尚師。師曰。迎之不見其首。隨之不見其形。問塑像未成未審身在什麼處。師曰。莫亂造作。僧曰。爭奈現不現何。師曰。隱在什麼處。問無目底人如何進步。師曰。遍十方。僧曰。無目為什麼遍十方。師曰。著得目也無。問如何是西來意。師曰。不諱。問月未圓時如何。師曰。吞却兩三箇。僧曰。圓後如何。師曰。吐却七八箇。問日月未明。佛與眾生在什麼處。師曰。見老僧瞋便道瞋。見老僧喜便道喜。師問僧。什麼處來。曰東西山禮祖師來。師曰。祖師不在東西山。僧無語(法眼代云。和尚識祖師)問如何是玄中的。師曰。不到汝口裏道。問牛頭未見四祖時如何。師曰。與人為師。又問。見後如何。師曰。不與人為師。問諸佛出世唯以一大事因緣。如何是一大事因緣。師曰。尹司空為老僧開堂。問如何是佛。師曰。幻不可求問千里尋師乞師一接。師曰。今日老僧腰痛。菜頭入方丈請益。師曰。且去待無人時來為闍梨說。菜頭明日伺得無人又來請和尚說。師曰。近前來。菜頭近前。師曰。輒不得舉似於人。問併却咽喉脣吻請師道。師曰。汝只要我道不得。問達磨未來時如何。師曰。遍天遍地。曰來後如何。師曰。蓋覆不得。問和尚未見先師時如何。師曰。通身不奈何。曰見先師後如何。師曰。通身撲不碎。曰還從師得也無。師曰。終不相孤負。曰恁麼即從師得也。師曰。自著眼趁取。曰恁麼即孤負先師也。師曰。非但孤負先師。亦乃孤負老僧。問七佛是文殊弟子。文殊還有師也無。師曰。適來恁麼道也。大似屈己推人。問金雞未鳴時如何。師曰。無遮箇音響。曰鳴後如何。師曰。各自知時。問師子是獸中之王。為什麼被六塵吞。師曰。不作大無人我。師居投子山三十餘載。往來激發請益者。常盈于室師縱之。以無畏辯隨問遽答。啐啄同時微言頗多。今略錄少分而已。唐中和年巢寇暴起天下喪亂。有狂徒持刃上山。問師曰此何為。師乃隨宜說法。魁渠聞而拜伏。脫身服施之而去。師乾化四年甲戌四月六日示有微疾。大眾請醫。師謂眾曰。四大動作聚散常程。汝等勿慮。吾自保矣。言訖跏趺坐亡。壽九十有六。詔諡慈濟大師。塔曰真寂。 thư châu đầu tử sơn Đại đồng Thiền sư bổn châu hoài ninh nhân dã 。tính lưu thị 。ấu tuế y lạc hạ bảo đường mãn Thiền sư xuất gia 。sơ tập an ba/bát quán 。thứ duyệt hoa nghiêm giáo phát minh tánh hải 。phục yết thúy vi sơn Pháp tịch đốn ngộ tông chỉ (ngữ kiến thúy vi chương )do thị phóng nhâm châu du quy toàn cố độ 。ẩn đầu tử sơn kết/kiết lữu nhi cư 。nhất nhật triệu châu thẩm hòa thượng chí đồng thành huyền 。sư diệc xuất sơn đồ trung tướng ngộ vị tướng thức 。triệu châu tiềm vấn tục sĩ tri thị đầu tử 。nãi nghịch nhi vấn viết 。mạc thị đầu tử sơn chủ ma 。sư viết 。trà diêm tiễn khất nhất cá 。triệu châu tức tiên đáo am trung tọa 。sư hậu huề nhất bình du quy am 。triệu châu viết 。cửu hướng đầu tử 。đáo lai chỉ kiến cá mại du ông 。sư viết 。nhữ chỉ kiến mại du ông thả bất thức đầu tử 。viết như hà thị đầu tử 。sư viết 。du du 。triệu châu vấn 。tử trung đắc hoạt thời như hà 。sư viết 。bất hứa dạ hạnh/hành/hàng đầu minh tu đáo 。triệu châu viết 。ngã tảo hầu bạch y cánh hầu hắc (đồng thẩm nhị sư hỗ tương vấn trù quảng như bổn tập 。kỳ từ cú giản kiện ý thú huyền hiểm 。chư phương vị triệu châu đầu tử đắc dật quần chi dụng )tự nhĩ sư đạo văn thiên hạ 。vân thủy chi lữ cạnh bôn thấu yên 。sư vị chúng viết 。nhữ chư nhân lai già lý 。nghĩ mịch tân tiên ngữ cú 。toàn hoa tứ lục 。khẩu lý quý hữu khả đạo 。ngã lão nhân khí lực sảo liệt thần thiệt trì độn 。nhữ nhược/nhã vấn ngã 。ngã tiện tùy nhữ đáp 。đối dã vô huyền diệu khả cập ư nhữ 。diệc bất giáo nhữ đóa căn 。chung bất thuyết hướng thượng hướng hạ 。hữu Phật hữu pháp hữu phàm hữu Thánh diệc bất tồn 。tọa hệ phược nhữ chư nhân 。biến hiện thiên ba/bát 。tổng thị nhữ sanh giải tự đam/đảm đái tướng lai tự tác tự thọ 。già lý vô khả dữ nhữ 。bất cảm cuống hách nhữ 。vô biểu vô lý khả đắc thuyết tự 。nhữ chư nhân hoàn tri ma 。thời hữu tăng vấn 。biểu lý bất thu thời như hà 。sư viết 。nhữ nghĩ hướng già lý đóa căn 。tăng vấn 。Đại tạng giáo trung hoàn hữu kì đặc sự dã vô 。sư viết 。diễn xuất Đại tạng giáo 。vấn như hà thị nhãn vị khai thời sự 。sư viết mục tịnh tu quảng như thanh liên 。vấn nhất thiết chư Phật cập chư Phật Pháp giai tòng thử kinh xuất 。như hà thị thử Kinh 。sư viết 。dĩ thị danh tự nhữ đương phụng trì 。vấn khô mộc trung hoàn hữu long ngâm dã vô 。sư viết 。ngã đạo độc lâu lý hữu sư tử hống 。vấn nhất pháp phổ nhuận nhất thiết quần sanh 。như hà thị nhất pháp 。sư viết 。vũ hạ dã 。vấn nhất trần hàm Pháp giới thời như hà 。sư viết 。tảo thị số trần dã 。vấn kim tỏa vị khai thời như hà 。sư viết 。khai dã 。vấn học nhân dục tu hành thời như hà 。sư viết 。hư không bất tằng lạn/lan hoại 。tuyết phong thị lập 。sư chỉ am tiền nhất khối thạch viết 。tam thế chư Phật tổng tại lý hứa 。tuyết phong viết 。tu tri hữu bất tại lý hứa giả 。sư nãi quy am trung tọa 。nhất nhật tuyết phong tùy sư phóng long miên am chủ 。tuyết phong vấn 。long miên lộ hướng thập ma xứ/xử khứ 。sư dĩ trụ trượng chỉ tiền diện 。tuyết phong viết 。Đông biên khứ Tây biên khứ 。sư viết 。tất dũng 。tuyết phong dị nhật hựu vấn 。nhất chùy tiện thành thời như hà 。sư viết 。bất thị tánh (bảo /tâm )(tô đáo thiết )hán 。tuyết phong viết 。bất giả nhất chùy thời như hà 。sư viết 。tất dũng 。sư nhất nhật am trung tọa 。tuyết phong vấn 。hòa thượng thử gian hoàn hữu nhân tham phủ 。sư ư sàng hạ niêm 钁đầu phao hướng diện tiền 。tuyết phong viết 。nhẫm ma tức đương xứ/xử quật khứ dã 。sư viết 。tất dũng bất khoái 。tuyết phong từ khứ 。sư xuất môn tống mạch triệu viết 。đạo giả 。tuyết phong hồi thủ ưng nặc 。sư viết 。đồ trung thiện vi tăng 。vấn cố tuế dĩ khứ Tân Tuế đáo lai 。hoàn hữu bất thiệp thử nhị đồ giả vô 。sư viết hữu 。tăng viết 。như hà thị bất thiệp giả 。sư viết 。nguyên chánh khải tộ vạn vật duy tân 。vấn y 俙tự bán nguyệt phảng tượng 。nhược/nhã tam tinh kiền khôn thu bất đắc 。sư hướng hà xứ minh 。sư viết 。đạo thập ma 。tăng viết 。tưởng sư 。chỉ hữu trạm thủy chi ba 。thả vô thao Thiên chi lãng 。sư viết 。nhàn ngôn ngữ 。vấn loại trung lai thời như hà 。sư viết 。nhân loại trung lai mã loại trung lai 。vấn Phật Phật thụ thủ tổ tổ tướng truyền 。truyền cá thập ma Pháp 。sư viết 。lão tăng bất giải mạn ngữ 。vấn như hà thị xuất môn bất kiến Phật 。sư viết 。vô sở đổ 。viết như hà thị nhập thất biệt gia nương 。sư viết vô sở sanh 。vấn như hà thị hỏa diệm lý tạng thân 。sư viết 。hữu thập ma yểm xứ/xử 。viết như hà thị thán đôi lý tạng thân 。sư viết 。ngã đạo nhữ hắc tự tất vấn đích đích bất minh thời như hà 。sư viết 。minh dã 。vấn như hà thị mạt hậu nhất cú 。sư viết 。tối sơ minh bất đắc 。vấn tùng miêu biện địa nhân ngữ thức nhân 。vị thẩm tướng hà biện thức 。sư viết 。dẫn bất trước 。vấn viện lý tam bách nhân 。hoàn hữu bất tại số giả vô 。sư viết 。nhất bách niên tiền ngũ thập niên hậu khán thủ 。sư vấn tăng 。cửu hướng sơ sơn khương đầu mạc tiện thị phủ 。vô đối (pháp nhãn đại vân 。hướng trọng hòa thượng nhật cửu )tăng vấn 。bão phác đầu sư thỉnh sư điêu trác 。sư viết 。bất vi đống lương tài 。viết nhẫm ma tức biện hòa vô xuất thân xứ/xử dã 。sư viết 。đam/đảm đái tức linh 俜tân khổ 。viết 。bất đam/đảm đái thời như hà 。sư viết 。bất giáo nhữ bão phác đầu sư cánh thỉnh điêu trác 。vấn na trá Thái-Tử tích cốt hoàn phụ tích nhục hoàn mẫu 。như hà thị na trá bản lai thân 。sư phóng hạ thủ trung trượng tử 。vấn Phật Pháp nhị tự như hà biện đắc thanh trược 。sư viết 。Phật Pháp thanh trược 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。nhữ thích lai vấn thập ma 。vấn nhất đẳng thị thủy vi thập hải hàm hà đạm 。sư viết 。Thiên thượng tinh địa hạ mộc (pháp nhãn biệt vân 。Đại tự tướng vi )vấn như hà thị tổ sư ý 。sư viết 。Di Lặc mịch cá thọ kí xứ/xử bất đắc 。vấn hòa thượng trụ/trú thử lai hữu hà cảnh giới 。sư viết 。quán giác nữ tử bạch đầu ti 。vấn như hà thị vô tình thuyết Pháp 。sư viết ác 。vấn như hà thị Tì lô 。sư viết 。dĩ hữu danh tự 。viết như hà thị Tì lô sư 。sư viết 。vị hữu Tì lô thời hội thủ 。vấn lịch lạc nhất cú thỉnh sư đạo 。sư viết hảo 。vấn tứ sơn tướng bức thời như hà 。sư viết 。ngũ uẩn giai không 。vấn nhất niệm vị sanh thời như hà 。sư viết 。chân cá mạn ngữ 。vấn phàm Thánh tướng khứ kỷ hà 。sư hạ Thiền sàng lập 。vấn học nhân nhất vấn tức hòa thượng đáp 。hốt nhược/nhã thiên vấn vạn vấn thời như hà 。sư viết 。như kê bão noãn 。vấn Thiên Thượng Thiên Hạ Duy Ngã Độc Tôn 。như hà thị ngã 。sư viết thôi đảo già lão hồ hữu thập ma quá/qua 。vấn như hà thị hòa thượng sư 。sư viết 。nghênh chi bất kiến kỳ thủ 。tùy chi bất kiến kỳ hình 。vấn tố tượng vị thành vị thẩm thân tại thập ma xứ/xử 。sư viết 。mạc loạn tạo tác 。tăng viết 。tranh nại hiện bất hiện hà 。sư viết 。ẩn tại thập ma xứ/xử 。vấn vô mục để nhân như hà tiến/tấn bộ 。sư viết 。biến thập phương 。tăng viết 。vô mục vi thập ma biến thập phương 。sư viết 。trước/trứ đắc mục dã vô 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。bất húy 。vấn nguyệt vị viên thời như hà 。sư viết 。thôn khước lượng (lưỡng) tam cá 。tăng viết 。viên hậu như hà 。sư viết 。thổ khước thất bát cá 。vấn nhật nguyệt vị minh 。Phật dữ chúng sanh tại thập ma xứ/xử 。sư viết 。kiến lão tăng sân tiện đạo sân 。kiến lão tăng hỉ tiện đạo hỉ 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết Đông Tây sơn lễ tổ sư lai 。sư viết 。tổ sư bất tại Đông Tây sơn 。tăng vô ngữ (pháp nhãn đại vân 。hòa thượng thức tổ sư )vấn như hà thị huyền trung đích 。sư viết 。bất đáo nhữ khẩu lý đạo 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。sư viết 。dữ nhân vi sư 。hựu vấn 。kiến hậu như hà 。sư viết 。bất dữ nhân vi sư 。vấn chư Phật xuất thế duy dĩ nhất đại sự nhân duyên 。như hà thị nhất đại sự nhân duyên 。sư viết 。duẫn ti không vi lão tăng khai đường 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。huyễn bất khả cầu vấn thiên lý tầm sư khất sư nhất tiếp 。sư viết 。kim nhật lão tăng yêu thống 。thái đầu nhập phương trượng thỉnh ích 。sư viết 。thả khứ đãi vô nhân thời lai vi Xà-lê thuyết 。thái đầu minh nhật tý đắc vô nhân hựu lai thỉnh hòa thượng thuyết 。sư viết 。cận tiền lai 。thái đầu cận tiền 。sư viết 。triếp bất đắc cử tự ư nhân 。vấn tính khước yết hầu thần vẫn thỉnh sư đạo 。sư viết 。nhữ chỉ yếu ngã đạo bất đắc 。vấn đạt-ma vị lai thời như hà 。sư viết 。biến Thiên biến địa 。viết lai hậu như hà 。sư viết 。cái phước bất đắc 。vấn hòa thượng vị kiến tiên sư thời như hà 。sư viết 。thông thân bất nại hà 。viết kiến tiên sư hậu như hà 。sư viết 。thông thân phác bất toái 。viết hoàn tùng sư đắc dã vô 。sư viết 。chung bất tướng cô phụ 。viết nhẫm ma tức tùng sư đắc dã 。sư viết 。tự trước/trứ nhãn sấn thủ 。viết nhẫm ma tức cô phụ tiên sư dã 。sư viết 。phi đãn cô phụ tiên sư 。diệc nãi cô phụ lão tăng 。vấn thất Phật thị Văn Thù đệ-tử 。Văn Thù hoàn hữu sư dã vô 。sư viết 。thích lai nhẫm ma đạo dã 。Đại tự khuất kỷ thôi nhân 。vấn kim kê vị minh thời như hà 。sư viết 。vô già cá âm hưởng 。viết minh hậu như hà 。sư viết 。các tự tri thời 。vấn sư tử thị thú trung chi Vương 。vi thập ma bị lục trần thôn 。sư viết 。bất tác Đại vô nhân ngã 。sư cư đầu tử sơn tam thập dư tái 。vãng lai kích phát thỉnh ích giả 。thường doanh vu thất sư túng chi 。dĩ vô úy biện tùy vấn cự đáp 。thoái trác đồng thời vi ngôn phả đa 。kim lược lục thiểu phần nhi dĩ 。đường trung hòa niên sào khấu bạo khởi thiên hạ tang loạn 。hữu cuồng đồ trì nhận thượng sơn 。vấn sư viết thử hà vi 。sư nãi tùy nghi thuyết pháp 。khôi cừ văn nhi bái phục 。thoát thân phục thí chi nhi khứ 。sư kiền hóa tứ niên giáp tuất tứ nguyệt lục nhật thị hữu vi tật 。Đại chúng thỉnh y 。sư vị chúng viết 。tứ đại động tác tụ tán thường trình 。nhữ đẳng vật lự 。ngô tự bảo hĩ 。ngôn cật già phu tọa vong 。thọ cửu thập hữu lục 。chiếu thụy từ tế Đại sư 。tháp viết chân tịch 。 湖州道場山如訥禪師。僧問。如何是教意。師曰。汝自看。僧禮拜。師曰。明月鋪霄漢山川勢自分。問如何得聞性不隨緣去。師曰。汝聽看。僧禮拜。師曰。聾人也唱胡笳調。好惡高低自不聞。僧曰。恁麼即聞性宛然也。師曰。石從空裏立。火向水中焚。問虛空還有邊際否。師曰。汝也太多知。僧禮拜。師曰。三尺杖頭挑日月。一塵飛起任遮天。問如何是道人。師曰。行運無蹤迹。起坐絕人知。僧曰。如何即是。師曰。三爐力盡無煙焰。萬頃平由水不流。問一念不生時如何。師曰。堪作什麼。僧無語。師又曰。透出龍門雲雨合。山川大地入無蹤。師目有重瞳。垂手過膝。自翠微受訣。乃止于道場山薙草卓庵。學徒四至遂成禪苑。廣闡法化。所遺壞衲三事及開山拄杖木屐。今在影堂中(按塔銘云。師姓許氏。吳興人。七歲去氏。於烏墩光福寺。八年如京師受具戒。抵豫章得心印。於翠微後結廬於道場山。猛摯之獸馴戢如奉教)。 hồ châu đạo tràng sơn như nột Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị giáo ý 。sư viết 。nhữ tự khán 。tăng lễ bái 。sư viết 。minh nguyệt phô tiêu hán sơn xuyên thế tự phần 。vấn như hà đắc văn tánh bất tùy duyên khứ 。sư viết 。nhữ thính khán 。tăng lễ bái 。sư viết 。lung nhân dã xướng hồ già điều 。hảo ác cao đê tự bất văn 。tăng viết 。nhẫm ma tức văn tánh uyển nhiên dã 。sư viết 。thạch tùng không lý lập 。hỏa hướng thủy trung phần 。vấn hư không hoàn hữu biên tế phủ 。sư viết 。nhữ dã thái đa tri 。tăng lễ bái 。sư viết 。tam xích trượng đầu thiêu nhật nguyệt 。nhất trần phi khởi nhâm già Thiên 。vấn như hà thị đạo nhân 。sư viết 。hạnh/hành/hàng vận vô tung tích 。khởi tọa tuyệt nhân tri 。tăng viết 。như hà tức thị 。sư viết 。tam lô lực tận vô yên diệm 。vạn khoảnh bình do thủy bất lưu 。vấn nhất niệm bất sanh thời như hà 。sư viết 。kham tác thập ma 。tăng vô ngữ 。sư hựu viết 。thấu xuất long môn vân vũ hợp 。sơn xuyên Đại địa nhập vô tung 。sư mục hữu trọng đồng 。thùy thủ quá/qua tất 。tự thúy vi thọ/thụ quyết 。nãi chỉ vu đạo tràng sơn thế thảo trác am 。học đồ tứ chí toại thành Thiền uyển 。quảng xiển pháp hóa 。sở di hoại nạp tam sự cập khai sơn trụ trượng mộc kịch 。kim tại ảnh đường trung (án tháp minh vân 。sư tính hứa thị 。ngô hưng nhân 。thất tuế khứ thị 。ư ô đôn quang phước tự 。bát niên như kinh sư thọ cụ giới 。để dự chương đắc tâm ấn 。ư thúy vi hậu kết/kiết lư ư đạo tràng sơn 。mãnh 摯chi thú tuần tập như phụng giáo )。 建州白雲約禪師(曾住江州東禪院)僧問。不坐偏空堂。不居無學位。此人合向什麼處安置。師曰。青天無電影。天台韶和尚參。師問。什麼處來。韶曰。江北來。師曰。船來陸來。曰船來。師曰。還逢見魚鼈麼。曰往往遇之。師曰。遇時作麼生。韶曰。咄縮頭去。師大笑。 kiến châu bạch vân ước Thiền sư (tằng trụ/trú giang châu Đông Thiền viện )tăng vấn 。bất tọa thiên không đường 。bất cư vô học vị 。thử nhân hợp hướng thập ma xứ/xử an trí 。sư viết 。thanh Thiên vô điện ảnh 。Thiên Thai thiều hòa thượng tham 。sư vấn 。thập ma xứ/xử lai 。thiều viết 。giang Bắc lai 。sư viết 。thuyền lai lục lai 。viết thuyền lai 。sư viết 。hoàn phùng kiến ngư miết ma 。viết vãng vãng ngộ chi 。sư viết 。ngộ thời tác ma sanh 。thiều viết 。đốt súc đầu khứ 。sư Đại tiếu 。 潭州前道吾山圓智禪師法嗣 đàm châu tiền đạo ngô sơn viên trí Thiền sư pháp tự 潭州石霜山慶諸禪師廬陵新淦人也。姓陳氏。年十三依洪井西山紹鑾禪師落髮。二十三嵩嶽受具。就洛下學毘尼之教。雖知聽制終為漸宗。迴抵大溈山法會為米頭。一日師在米寮內篩米。溈山云。施主物莫拋撒。師曰。不拋撒。溈山於地上拾得一粒云。汝道不拋撒。遮箇什麼處得來。師無對。溈山又云。莫欺遮一粒子。百千粒從遮一粒生。師曰。百千粒從遮一粒生。未審遮一粒從什麼處生。溈山呵呵笑歸方丈。晚後上堂云。大眾米裏有蟲。師後參道吾問。如何是觸目菩提。道吾喚沙彌。沙彌應諾。吾曰。添淨缾水著。吾却問師。汝適來問什麼。師乃舉前問道吾便起去。師從此惺覺。道吾曰。我疾作將欲去世。心中有物久而為患。誰可除之。師曰。心物俱非除之益患。道吾曰。賢哉賢哉。于時始為二夏之僧。因避世混俗于長沙瀏陽陶家坊。朝遊夕處人莫能識。後因洞山价和尚遣僧訪尋囊錐始露。乃舉之住石霜山。他日道吾將捨眾順世。以師為嫡嗣。躬至石霜而就之。師日勤執侍全于師禮。暨道吾歸寂。學侶雲集盈五百眾(廣語出別卷)一日謂眾曰。一代時教整理時人脚手。凡有其由皆落在今時。直至法身非身此是教家極則。我輩沙門全無肯路。若分即差。不分即坐著泥水。但由心意妄說見聞。僧問。如何是西來意。師曰。空中一片石。僧禮拜。師曰。會麼。曰不會。師曰。賴汝不會。若會即打破爾頭。問如何是和尚本分事。師曰。石頭還汗出麼。問到遮裏為什麼却道不得。師曰。脚底著口。問真身還出世也無。師曰。不出世。曰爭奈真身何。師曰。瑠璃缾子口。師居方丈。有僧在明窓外問。咫尺之間為什麼不覩師顏。師曰。我道遍界不曾藏。僧舉問雪峯。遍界不曾藏意旨如何。雪峯曰。什麼處不是石霜。僧迴舉雪峯之語呈師。師曰。老大漢有什麼死急(東禪齊云。只如雪峯是會石霜意不會石霜意。若會也他為什麼道死急。若不會作麼生。雪峰豈可不會然。法且無異。奈以師承不同解之差別。他云遍界不曾藏也。須曾學來始得會。亂說即不可)雲蓋問萬戶俱閉即不問。萬戶俱開時如何。師曰。堂中事作麼生。曰無人接得渠。師曰。道也大殺道也。只道得八九成。曰未審和尚作麼生道。師曰。無人識得渠(東禪齊云。只如石霜意作麼生。若道一般。前來為什麼不許伊。若道別有道理。又只重說一遍。且道古人意作麼生)問佛性如虛空如何師曰。臥時即有坐時即無。問忘收一足時如何。師曰不共汝同盤。問風生浪起時如何。師曰。湖南城裏大殺鬧。有人不肯過江西。因僧舉洞山參次示眾曰。兄弟秋初夏末或東去西去。直須向萬里無寸草處去始得。又曰。只如萬里無寸草處。且作麼生去。師聞之乃曰。出門便是草。僧舉似洞山。洞山曰。大唐國內能有幾人(東禪齊拈云。且道石霜會洞山意否。若道會去。只如諸上座每日折旋俯仰迎來送去。為當落路下草。為當一一合轍。若言不會洞山意。又爭解恁麼下語。還有會處麼。上座擬什麼處去。於此若明得可謂還鄉曲也。不見也會著箇語云。恁麼即不去也)師止石霜山二十年間。學眾有長坐不臥屹若株杌。天下謂之枯木眾也。唐僖宗聞師道譽遣使齎賜紫衣。師牢讓不受。光啟四年戊申二月二十日己亥示疾告寂。壽八十有二。臘五十九。三月十五日葬于院之西北隅。勅諡普會大師。塔曰見相。 đàm châu thạch sương sơn khánh chư Thiền sư lư lăng tân cam nhân dã 。tính trần thị 。niên thập tam y hồng tỉnh Tây sơn thiệu loan Thiền sư lạc phát 。nhị thập tam tung nhạc thọ cụ 。tựu lạc hạ học Tỳ ni chi giáo 。tuy tri thính chế chung vi tiệm tông 。hồi để Đại quy sơn pháp hội vi mễ đầu 。nhất nhật sư tại mễ liêu nội si mễ 。quy sơn vân 。thí chủ vật mạc phao tát 。sư viết 。bất phao tát 。quy sơn ư địa thượng thập đắc nhất lạp vân 。nhữ đạo bất phao tát 。già cá thập ma xứ/xử đắc lai 。sư vô đối 。quy sơn hựu vân 。mạc khi già nhất lạp tử 。bách thiên lạp tùng già nhất lạp sanh 。sư viết 。bách thiên lạp tùng già nhất lạp sanh 。vị thẩm già nhất lạp tùng thập ma xứ/xử sanh 。quy sơn ha ha tiếu quy phương trượng 。vãn hậu thượng đường vân 。Đại chúng mễ lý hữu trùng 。sư hậu tham đạo ngô vấn 。như hà thị xúc mục Bồ-đề 。đạo ngô hoán sa di 。sa di ưng nặc 。ngô viết 。thiêm tịnh bình thủy trước/trứ 。ngô khước vấn sư 。nhữ thích lai vấn thập ma 。sư nãi cử tiền vấn đạo ngô tiện khởi khứ 。sư tòng thử tinh giác 。đạo ngô viết 。ngã tật tác tướng dục khứ thế 。tâm trung hữu vật cửu nhi vi hoạn 。thùy khả trừ chi 。sư viết 。tâm vật câu phi trừ chi ích hoạn 。đạo ngô viết 。hiền tai hiền tai 。vu thời thủy vi nhị hạ chi tăng 。nhân tị thế hỗn tục vu trường/trưởng sa lưu dương đào gia phường 。triêu du tịch xứ/xử nhân mạc năng thức 。hậu nhân đỗng sơn giới hòa thượng khiển tăng phóng tầm nang trùy thủy lộ 。nãi cử chi trụ/trú thạch sương sơn 。tha nhật đạo ngô tướng xả chúng thuận thế 。dĩ sư vi đích tự 。cung chí thạch sương nhi tựu chi 。sư nhật cần chấp thị toàn vu sư lễ 。kỵ đạo ngô quy tịch 。học lữ vân tập doanh ngũ bách chúng (quảng ngữ xuất biệt quyển )nhất nhật vị chúng viết 。nhất đại thời giáo chỉnh lý thời nhân cước thủ 。phàm hữu kỳ do giai lạc tại kim thời 。trực chí Pháp thân phi thân thử thị giáo gia cực tức 。ngã bối Sa Môn toàn vô khẳng lộ 。nhược/nhã phần tức sái 。bất phần tức tọa trước/trứ nê thủy 。đãn do tâm ý vọng thuyết kiến văn 。tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。không trung nhất phiến thạch 。tăng lễ bái 。sư viết 。hội ma 。viết bất hội 。sư viết 。lại nhữ bất hội 。nhược/nhã hội tức đả phá nhĩ đầu 。vấn như hà thị hòa thượng bổn phần sự 。sư viết 。thạch đầu hoàn hãn xuất ma 。vấn đáo già lý vi thập ma khước đạo bất đắc 。sư viết 。cước để trước/trứ khẩu 。vấn chân thân hoàn xuất thế dã vô 。sư viết 。bất xuất thế 。viết tranh nại chân thân hà 。sư viết 。lưu ly bình tử khẩu 。sư cư phương trượng 。hữu tăng tại minh song ngoại vấn 。chỉ xích chi gian vi thập ma bất đổ sư nhan 。sư viết 。ngã đạo biến giới bất tằng tạng 。tăng cử vấn tuyết phong 。biến giới bất tằng tạng ý chỉ như hà 。tuyết phong viết 。thập ma xứ/xử bất thị thạch sương 。tăng hồi cử tuyết phong chi ngữ trình sư 。sư viết 。lão Đại hán hữu thập ma tử cấp (Đông Thiền tề vân 。chỉ như tuyết phong thị hội thạch sương ý bất hội thạch sương ý 。nhược/nhã hội dã tha vi thập ma đạo tử cấp 。nhược/nhã bất hội tác ma sanh 。tuyết phong khởi khả bất hội nhiên 。Pháp thả vô dị 。nại dĩ sư thừa bất đồng giải chi sái biệt 。tha vân biến giới bất tằng tạng dã 。tu tằng học lai thủy đắc hội 。loạn thuyết tức bất khả )vân cái vấn vạn hộ câu bế tức bất vấn 。vạn hộ câu khai thời như hà 。sư viết 。đường trung sự tác ma sanh 。viết vô nhân tiếp đắc cừ 。sư viết 。đạo dã Đại sát đạo dã 。chỉ đạo đắc bát cửu thành 。viết vị thẩm hòa thượng tác ma sanh đạo 。sư viết 。vô nhân thức đắc cừ (Đông Thiền tề vân 。chỉ như thạch sương ý tác ma sanh 。nhược/nhã đạo nhất ba/bát 。tiền lai vi thập ma bất hứa y 。nhược/nhã đạo biệt hữu đạo lý 。hựu chỉ trọng thuyết nhất biến 。thả đạo cổ nhân ý tác ma sanh )vấn Phật tánh như hư không như hà sư viết 。ngọa thời tức hữu tọa thời tức vô 。vấn vong thu nhất túc thời như hà 。sư viết bất cộng nhữ đồng bàn 。vấn phong sanh lãng khởi thời như hà 。sư viết 。Hồ Nam thành lý Đại sát nháo 。hữu nhân bất khẳng quá/qua Giang Tây 。nhân tăng cử đỗng sơn tham thứ thị chúng viết 。huynh đệ thu sơ hạ mạt hoặc Đông khứ Tây khứ 。trực tu hướng vạn lý vô thốn thảo xứ/xử khứ thủy đắc 。hựu viết 。chỉ như vạn lý vô thốn thảo xứ/xử 。thả tác ma sanh khứ 。sư văn chi nãi viết 。xuất môn tiện thị thảo 。tăng cử tự đỗng sơn 。đỗng sơn viết 。Đại Đường quốc nội năng hữu kỷ nhân (Đông Thiền tề niêm vân 。thả đạo thạch sương hội đỗng sơn ý phủ 。nhược/nhã đạo hội khứ 。chỉ như chư Thượng tọa mỗi nhật chiết toàn phủ ngưỡng nghênh lai tống khứ 。vi đương lạc lộ hạ thảo 。vi đương nhất nhất hợp triệt 。nhược/nhã ngôn bất hội đỗng sơn ý 。hựu tranh giải nhẫm ma hạ ngữ 。hoàn hữu hội xứ/xử ma 。Thượng tọa nghĩ thập ma xứ/xử khứ 。ư thử nhược/nhã minh đắc khả vị hoàn hương khúc dã 。bất kiến dã hội trước/trứ cá ngữ vân 。nhẫm ma tức bất khứ dã )sư chỉ thạch sương sơn nhị thập niên gian 。học chúng hữu trường/trưởng tọa bất ngọa ngật nhược/nhã chu ngột 。thiên hạ vị chi khô mộc chúng dã 。đường hy tông văn sư đạo dự khiển sử tê tứ tử y 。sư lao nhượng bất thọ/thụ 。quang khải tứ niên mậu thân nhị nguyệt nhị thập nhật kỷ hợi thị tật cáo tịch 。thọ bát thập hữu nhị 。lạp ngũ thập cửu 。tam nguyệt thập ngũ nhật táng vu viện chi Tây Bắc ngung 。sắc thụy phổ hội Đại sư 。tháp viết kiến tướng 。 潭州漸源仲興禪師在道吾處為典座。一日隨道吾往檀越家弔喪。師以手拊棺曰。生耶死耶。道吾曰。生也不道死也不道。師曰。為什麼不道。道吾曰。不道不道。弔畢同迴途次。師曰。和尚今日須與仲興道。儻更不道即打去也。道吾曰。打即任打。生也不道死也不道。師遂打道吾數拳。道吾歸院令師且去。少間主事知了打汝。師乃禮辭往石霜。舉前語及打道吾之事。今請和尚道。石霜曰。汝不見道吾道。生也不道死也不道。師於此大悟乃設齋懺悔。師一日將鍬子於法堂上。石霜曰。作麼。師曰。覓先師靈骨來。石霜曰。洪波浩渺白浪滔天覓什麼靈骨。師曰。正好著力。石霜曰。遮裏針劄不入著什麼力(太原孚上座代云。先師靈骨猶存) đàm châu tiệm nguyên trọng hưng Thiền sư tại đạo ngô xứ/xử vi điển tọa 。nhất nhật tùy đạo ngô vãng đàn việt gia điếu tang 。sư dĩ thủ phụ quan viết 。sanh da tử da 。đạo ngô viết 。sanh dã bất đạo tử dã bất đạo 。sư viết 。vi thập ma bất đạo 。đạo ngô viết 。bất đạo bất đạo 。điếu tất đồng hồi đồ thứ 。sư viết 。hòa thượng kim nhật tu dữ trọng hưng đạo 。thảng cánh bất đạo tức đả khứ dã 。đạo ngô viết 。đả tức nhâm đả 。sanh dã bất đạo tử dã bất đạo 。sư toại đả đạo ngô số quyền 。đạo ngô quy viện lệnh sư thả khứ 。thiểu gian chủ sự tri liễu đả nhữ 。sư nãi lễ từ vãng thạch sương 。cử tiền ngữ cập đả đạo ngô chi sự 。kim thỉnh hòa thượng đạo 。thạch sương viết 。nhữ bất kiến đạo ngô đạo 。sanh dã bất đạo tử dã bất đạo 。sư ư thử đại ngộ nãi thiết trai sám hối 。sư nhất nhật tướng 鍬tử ư pháp đường thượng 。thạch sương viết 。tác ma 。sư viết 。mịch tiên sư linh cốt lai 。thạch sương viết 。hồng ba hạo miểu bạch lãng thao Thiên mịch thập ma linh cốt 。sư viết 。chánh hảo trước/trứ lực 。thạch sương viết 。già lý châm 劄bất nhập trước/trứ thập ma lực (thái nguyên phu Thượng tọa đại vân 。tiên sư linh cốt do tồn ) 祿清和尚僧問。不落道吾機請師道。師云。庭前紅莧樹生葉不生華。良久云。會麼。僧云。不會。師云。正是道吾機因什麼不會。僧禮拜。師便打云。須是老僧打爾始得。 lộc thanh hòa thượng tăng vấn 。bất lạc đạo ngô ky thỉnh sư đạo 。sư vân 。đình tiền hồng hiện thụ/thọ sanh diệp bất sanh hoa 。lương cửu vân 。hội ma 。tăng vân 。bất hội 。sư vân 。chánh thị đạo ngô ky nhân thập ma bất hội 。tăng lễ bái 。sư tiện đả vân 。tu thị lão tăng đả nhĩ thủy đắc 。 潭州前雲巖曇晟禪師法嗣 đàm châu tiền vân nham đàm thịnh Thiền sư pháp tự 筠州洞山良价禪師會稽人也。姓俞氏。幼歲從師因念般若心經。以無根塵義問其師。其師駭異曰。吾非汝師。即指往五洩山禮默禪師披剃。年二十一嵩山具戒。遊方首謁南泉。值馬祖諱晨修齋次。南泉垂問眾僧曰。來日設馬師齋。未審馬師還來否。眾皆無對。師乃出對曰。待有是伴即來。南泉聞已讚曰。此子雖後生甚堪雕琢。師曰。和尚莫壓良為賤。次參溈山問曰。頃聞忠國師有無情說法。良价未究其微。溈山曰。我遮裏亦有。只是難得其人。曰便請師道。溈山曰。父母所生口終不敢道。曰還有與師同時慕道者否。溈山曰。此去石室相連有雲巖道人。若能撥草瞻風。必為子之所重。既到雲巖問。無情說法什麼人得聞。雲巖曰。無情說法無情得聞。師曰。和尚聞否。雲巖曰。我若聞汝即不得聞吾說法也。曰若恁麼即良价不聞和尚說法也。雲巖曰。我說法汝尚不聞。何況無情說法也。師乃述偈呈雲巖曰。 quân châu   Động Sơn Lương Giới Thiền sư hội kê nhân dã 。tính du thị 。ấu tuế tùng sư nhân niệm Bát-nhã tâm Kinh 。dĩ vô căn trần nghĩa vấn kỳ sư 。kỳ sư hãi dị viết 。ngô phi nhữ sư 。tức chỉ vãng ngũ duệ sơn lễ mặc Thiền sư phi thế 。niên nhị thập nhất tung sơn cụ giới 。du phương thủ yết Nam-tuyền 。trị Mã tổ húy Thần tu trai thứ 。Nam-tuyền thùy vấn chúng tăng viết 。lai nhật thiết Mã sư trai 。vị thẩm Mã sư hoàn lai phủ 。chúng giai vô đối 。sư nãi xuất đối viết 。đãi hữu thị bạn tức lai 。Nam-tuyền văn dĩ tán viết 。thử tử tuy hậu sanh thậm kham điêu trác 。sư viết 。hòa thượng mạc áp lương vi tiện 。thứ tham quy sơn vấn viết 。khoảnh văn Trung Quốc sư hữu vô tình thuyết Pháp 。lương giới vị cứu kỳ vi 。quy sơn viết 。ngã già lý diệc hữu 。chỉ thị nan đắc kỳ nhân 。viết tiện thỉnh sư đạo 。quy sơn viết 。phụ mẫu sở sanh khẩu chung bất cảm đạo 。viết hoàn hữu dữ sư đồng thời mộ đạo giả phủ 。quy sơn viết 。thử khứ thạch thất tướng liên hữu vân nham đạo nhân 。nhược/nhã năng bát thảo chiêm phong 。tất vi tử chi sở trọng 。ký đáo vân nham vấn 。vô tình thuyết Pháp thập ma nhân đắc văn 。vân nham viết 。vô tình thuyết Pháp vô tình đắc văn 。sư viết 。hòa thượng văn phủ 。vân nham viết 。ngã nhược/nhã văn nhữ tức bất đắc văn ngô thuyết Pháp dã 。viết nhược/nhã nhẫm ma tức lương giới bất văn hòa thượng thuyết Pháp dã 。vân nham viết 。ngã thuyết Pháp nhữ thượng bất văn 。hà huống vô tình thuyết Pháp dã 。sư nãi thuật kệ trình vân nham viết 。 也大奇 dã Đại kì 也大奇 dã Đại kì 無情解說不思議 vô tình giải thuyết bất tư nghị 若將耳聽聲不現 nhược/nhã tướng nhĩ thính thanh bất hiện 眼處聞聲方可知 nhãn xứ/xử văn thanh phương khả tri 遂辭雲巖。雲巖曰。什麼處去。師曰。雖離和尚未卜所止。曰莫湖南去。師曰無。曰莫歸鄉去。師曰無。曰早晚却來。師曰。待和尚有住處即來。曰自此一去難得相見。師曰。難得不相見。又問雲巖。和尚百年後忽有人問還貌得師真不。如何祇對。雲巖曰。但向伊道即遮箇是。師良久。雲巖曰。承當遮箇事大須審細。師猶涉疑。後因過水覩影大悟前旨。因有一偈曰。 toại từ vân nham 。vân nham viết 。thập ma xứ/xử khứ 。sư viết 。tuy ly hòa thượng vị bốc sở chỉ 。viết mạc Hồ Nam khứ 。sư viết vô 。viết mạc quy hương khứ 。sư viết vô 。viết tảo vãn khước lai 。sư viết 。đãi hòa thượng hữu trụ xứ tức lai 。viết tự thử nhất khứ nan đắc tướng kiến 。sư viết 。nan đắc bất tướng kiến 。hựu vấn vân nham 。hòa thượng bách niên hậu hốt hữu nhân vấn hoàn mạo đắc sư chân bất 。như hà kì đối 。vân nham viết 。đãn hướng y đạo tức già cá thị 。sư lương cửu 。vân nham viết 。thừa đương già cá sự Đại tu thẩm tế 。sư do thiệp nghi 。hậu nhân quá/qua thủy đổ ảnh đại ngộ tiền chỉ 。nhân hữu nhất kệ viết 。 切忌從他覓 thiết kị tòng tha mịch 迢迢與我疎 điều điều dữ ngã sơ 我今獨自往 ngã kim độc tự vãng 處處得逢渠 xứ xứ đắc phùng cừ 渠今正是我 cừ kim chánh thị ngã 我今不是渠 ngã kim bất thị cừ 應須恁麼會 ưng tu nhẫm ma hội 方得契如如 phương đắc khế như như 他日因供養雲巖真。有僧問曰。先師道只遮是莫便是否。師曰是。僧曰。意旨如何。師曰。當時幾錯會先師語。曰未審先師還知有也無。師曰。若不知有爭解恁麼道。若知有爭肯恁麼道(長慶稜云。既知有為什麼恁麼道。又云。養子方知父慈)師在泐潭見初上座示眾云。也大奇也大奇佛界道界不思議。師曰。佛界道界即不問。且如說佛界道界。是什麼人。只請一言。初良久無對。師曰。何不急道。初曰。爭即不得。師曰。道也未曾道。說什麼爭即不得。初無對。師曰。佛之與道只是名字。何不引教。初曰。教道什麼。師曰。得意忘言。初曰。猶將教意向心頭作病在。師曰。說佛界道界病大小。初因此遷化。師至唐大中末。於新豐山接誘學徒。厥後盛化豫章高安之洞山(今筠州也)因為雲巖諱日營齋。有僧問。和尚於先師處得何指示。師曰。雖在彼中不蒙他指示。僧曰。既不蒙指示。又用設齋作什麼。師曰。然雖如此焉敢違背於他。僧問。和尚初見南泉發迹。為什麼與雲巖設齋。師曰。我不重先師道德。亦不為佛法。只重不為我說破。又因設忌齋。僧問。和尚為先師設齋還肯先師也無。師曰。半肯半不肯。曰為什麼不全肯。師曰。若全肯即孤負先師也。僧問。欲見和尚本來師如何得見。曰年涯相似即無阻矣僧再舉所疑。師曰。不躡前蹤更請一問。僧無對。雲居代云。恁麼即某甲不見和尚本來師也(後皎上坐拈問長慶。如何是年涯相似者。長慶云古人。恁麼道皎。闍梨又向這裏覓箇什麼)師又曰。還有不報四恩三有者無。若不體此意。何超始終之患。直須心心不觸物步步無處所。常不間斷稍得相應。師問僧。什麼處來。曰遊山來。師曰。還到頂否。曰到。師曰。頂上還有人否。曰無人。師曰。恁麼即闍梨不到頂也。曰若不到頂爭知無人。師曰。闍梨何不且住。曰某甲不辭住。西天有人不肯。師問太長老曰。有一物上拄天下拄地黑如漆常在動用中過在什麼處。太曰。過在動用(同安顯別云。不知)師乃咄云。出去。問如何是西來意。師曰。大似駭雞犀。師問雪峯。從什麼處來。雪峯曰。天台來。師曰。見智者否。曰義存喫鐵棒有分。僧問。蛇吞蝦蟇救即是不救即是。師曰。救即雙目不覩。不救即形影不彰。因夜間不點燈。有僧出問。話退後。師令侍者點燈。乃召適來問話僧出來。其僧近前。師曰。將取三兩粉來與遮箇上坐。其僧拂袖而退。自此惺發玄旨。遂罄捨衣資設齋。得三年後辭師。師曰。善為。時雪峯侍立次。問曰。只如遮僧辭去幾時却來。師曰。他只知一去不解再來。其僧歸堂就衣鉢下坐化。雪峯上報師。師曰。雖然如此猶較老僧三生在。雪峯上問訊。師曰。入門來須得語。不得道早箇入了也。雪峯曰。義存無口。師曰。無口且從還我眼來。雪峯無語(雲居膺別前語云。待某甲有口即道。長慶稜別云。恁麼即某甲謹退)師問僧。什麼處來。曰三祖塔頭來。師曰。既從祖師處來。又要見老僧作什麼。曰祖師即別學人與和尚不別。師曰。老僧欲見闍梨本來師還得否。曰亦須待和尚自出頭來始得。師曰。老僧適來暫時不在雲居。問如何是祖師西來意。師曰。闍梨向後有把茅蓋頭。或有人問闍梨且作麼生。向伊道官人。問有人修行否。師曰。待公作男子即修行。僧問。承古有言。相逢不擎出。舉意便知有時如何。師乃合掌頂戴。師問德山。侍者從何方來。曰德山來。師曰。來作什麼。曰孝順和尚來。師曰。世間什麼物最孝順。侍者無對。師有時云。體得佛向上事。方有些子語話分。僧便問。如何是語話。師曰。語話時闍梨不聞。曰和尚還聞否。師曰。待我不語話時即聞。僧問。如何是正問正答。師曰。不從口裏道。曰若有人問。師還答否。師曰。也未問。問如何是從門入者非寶。師曰。便休便休。師問講維摩經僧曰。不可以智知。不可以識識。喚作什麼語。對曰。讚法身語。師曰。法身是讚何用更讚。師有時垂語曰。直道本來無一物。猶未消得他鉢袋子。僧便問。什麼人合得。師曰。不入門者。僧曰。只如不入門者還得也無。師曰。雖然如此不得不與他。師又曰。直道本來無一物。猶未消得他衣鉢。遮裏合下得一轉語。且道下得什麼語。有一上坐下語九十六轉不愜師意。末後一轉始可師意。師曰。闍梨何不早恁麼道。有一僧聞請舉。如是三年執侍巾瓶終不為舉。上坐因有疾。其僧曰。某甲三年請舉前話不蒙慈悲。善取不得惡取。遂持刀向之曰。若不為某甲舉。即便殺上坐也。上坐悚然曰。闍梨且待。我為汝舉。乃曰。直饒將來亦無處著。其僧禮謝。僧問。師尋常教學人行鳥道。未審如何是鳥道。師曰。不逢一人。曰如何行。師曰。直須足下無絲去。曰只如行鳥道莫便是本來面目否。師曰。闍梨因什麼顛倒。曰什麼處是學人顛倒。師曰。若不顛倒因什麼認奴作郎。曰如何是本來面目。師曰。不行鳥道。師謂眾曰。知有佛向上人方有語話分。時有僧問。如何是佛向上人。師曰。非常。(保福別云。佛非。法眼別云。方便呼為佛)師問僧。去什麼處來。僧曰。製鞋來。師曰。自解依他。僧曰。依他。師曰。他還指教闍梨也無。僧曰。允即不違。僧來舉。問茱萸如何是沙門行。茱萸曰。行即不無人覺即乖。師令彼僧去。進語曰。未審是什麼行。茱萸曰。佛行佛行。僧迴舉似師。師曰。幽州猶似可。最苦是新羅(東禪齊拈云。此語還有疑訛也無。若有且道什麼處不得。若無他又道最苦是新羅。還點檢得出麼。他道行即不無人覺即乖。師令再問是什麼行。又道佛行。那僧是會了問不會而問。請斷看)僧却問師。如何是沙門行。師曰。頭長三尺頸長二寸(有僧舉問歸宗權和尚。只如洞山意作麼生。權云。封皮厚二寸)師見幽上坐來。遽起向禪床後立。幽曰。和尚為什麼迴避學人。師曰。將謂闍梨覓老僧。問如何是玄中又玄。師曰。如死人舌。師洗鉢次見兩烏爭蝦蟇。有僧便問曰。遮箇因什麼到恁麼地。師曰。只為闍梨。僧問。如何是毘盧師法身主。師曰。禾莖粟(榦-木+禾)。問三身之中阿那身不墮眾數。師曰。吾常於此切(僧問曹山。先師道。吾常於此切。意作麼生。曹山云。要頭即斫將去。又問雪峯。雪峯以拄杖擬之云。我亦曾到洞山來)師因看稻田次。朗上坐牽牛。師曰。遮箇牛須好看恐喫稻去。朗曰。若是好牛應不喫稻。師問僧。世間何物最苦。僧曰。地獄最苦。師曰。不然。曰師意如何。師曰。在此衣線下不明大事。是名最苦。師問僧。名什麼。僧曰。某甲。師曰。阿那箇是闍梨主人公。僧曰。見祇對次。師曰。苦哉苦哉。今時人例皆如此。只是認得驢前馬後將為自己。佛法平沈此之是也。客中辨主尚未分。如何辨得主中主。僧便問。如何是主中主。師曰。闍梨自道取。僧曰。某甲道得即是客中主。如何是主中主。師曰。恁麼道即易相續也大難(雲居別云。某甲道得。不是客中主)師示疾令沙彌去雲居傳語。又曰。他忽問汝和尚有何言句。但道雲巖路欲絕也。汝下此語須遠立。恐他打汝去。沙彌領旨去。語未終早被雲居打一棒。沙彌無語(同安顯代云。恁麼即雲巖一枝不墜也。後雲居錫云。上座且道。雲巖路絕不絕。崇壽稠云。古人打此一棒意作麼生)師將圓寂謂眾曰。吾有閑名在世誰為吾除得。眾皆無對。時沙彌出曰。請和尚法號。師曰。吾閑名已謝(石霜云。無人得他肯。雲居云。若有閑名非吾先師。曹山云。從古至今無人辨得。疎山云。龍有出水之機。無人辨得)問。和尚遺和還有不病者也無。師曰。有。僧曰。不病者還看和尚否。師曰。老僧看他有分。曰和尚爭得看他。師曰。老僧看時即不見有病。師又曰。離此殼漏子向什麼處與吾相見。眾無對。唐咸通十年三月命剃髮披衣令擊鍾儼然坐化。時大眾號慟移晷。師忽開目而起曰。夫出家之人心不附物。是真修行。勞生息死於悲何有。乃召主事僧令辦愚癡齊一中。蓋責其戀情也。眾猶戀慕不已延至七日。食具方備。師亦隨齋畢曰。僧家勿事大率臨行之際喧動如斯。至八日浴訖端坐長往。壽六十有三。臘四十二。勅諡悟本大師。塔曰慧覺(師昔在泐潭尋譯大藏。纂出大乘經要一卷并激勵道俗偈頌誡等。流布諸方)。 tha nhật nhân cúng dường vân nham chân 。hữu tăng vấn viết 。tiên sư đạo chỉ già thị mạc tiện thị phủ 。sư viết thị 。tăng viết 。ý chỉ như hà 。sư viết 。đương thời kỷ thác/thố hội tiên sư ngữ 。viết vị thẩm tiên sư hoàn tri hữu dã vô 。sư viết 。nhược/nhã bất tri hữu tranh giải nhẫm ma đạo 。nhược/nhã tri hữu tranh khẳng nhẫm ma đạo (trường/trưởng khánh lăng vân 。ký tri hữu vi thập ma nhẫm ma đạo 。hựu vân 。dưỡng tử phương tri phụ từ )sư tại lặc đàm kiến sơ Thượng tọa thị chúng vân 。dã Đại kì dã Đại kì Phật giới đạo giới bất tư nghị 。sư viết 。Phật giới đạo giới tức bất vấn 。thả như thuyết Phật giới đạo giới 。thị thập ma nhân 。chỉ thỉnh nhất ngôn 。sơ lương cửu vô đối 。sư viết 。hà bất cấp đạo 。sơ viết 。tranh tức bất đắc 。sư viết 。đạo dã vị tằng đạo 。thuyết thập ma tranh tức bất đắc 。sơ vô đối 。sư viết 。Phật chi dữ đạo chỉ thị danh tự 。hà bất dẫn giáo 。sơ viết 。giáo đạo thập ma 。sư viết 。đắc ý vong ngôn 。sơ viết 。do tướng giáo ý hướng tâm đầu tác bệnh tại 。sư viết 。thuyết Phật giới đạo giới bệnh đại tiểu 。sơ nhân thử thiên hóa 。sư chí đường Đại trung mạt 。ư tân phong sơn tiếp dụ học đồ 。quyết hậu thịnh hóa dự chương cao an chi đỗng sơn (kim quân châu dã )nhân vi vân nham húy nhật doanh trai 。hữu tăng vấn 。hòa thượng ư tiên sư xứ/xử đắc hà chỉ thị 。sư viết 。tuy tại bỉ trung bất mông tha chỉ thị 。tăng viết 。ký bất mông chỉ thị 。hựu dụng thiết trai tác thập ma 。sư viết 。nhiên tuy như thử yên cảm vi bội ư tha 。tăng vấn 。hòa thượng sơ kiến Nam-tuyền phát tích 。vi thập ma dữ vân nham thiết trai 。sư viết 。ngã bất trọng tiên sư đạo đức 。diệc bất vi Phật Pháp 。chỉ trọng bất vi ngã thuyết phá 。hựu nhân thiết kị trai 。tăng vấn 。hòa thượng vi tiên sư thiết trai hoàn khẳng tiên sư dã vô 。sư viết 。bán khẳng bán bất khẳng 。viết vi thập ma bất toàn khẳng 。sư viết 。nhược/nhã toàn khẳng tức cô phụ tiên sư dã 。tăng vấn 。dục kiến hòa thượng bản lai sư như hà đắc kiến 。viết niên nhai tương tự tức vô trở hĩ tăng tái cử sở nghi 。sư viết 。bất niếp tiền tung cánh thỉnh nhất vấn 。tăng vô đối 。vân cư đại vân 。nhẫm ma tức mỗ giáp bất kiến hòa thượng bản lai sư dã (hậu kiểu Thượng tọa niêm vấn trường/trưởng khánh 。như hà thị niên nhai tương tự giả 。trường/trưởng khánh vân cổ nhân 。nhẫm ma đạo kiểu 。Xà-lê hựu hướng giá lý mịch cá thập ma )sư hựu viết 。hoàn hữu bất báo tứ ân tam hữu giả vô 。nhược/nhã bất thể thử ý 。hà siêu thủy chung chi hoạn 。trực tu tâm tâm bất xúc vật bộ bộ vô xứ sở 。thường bất gian đoạn sảo đắc tướng ứng 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết du sơn lai 。sư viết 。hoàn đáo đảnh/đính phủ 。viết đáo 。sư viết 。đảnh/đính thượng hoàn hữu nhân phủ 。viết vô nhân 。sư viết 。nhẫm ma tức Xà-lê bất đáo đảnh/đính dã 。viết nhược/nhã bất đáo đảnh/đính tranh tri vô nhân 。sư viết 。Xà-lê hà bất thả trụ/trú 。viết mỗ giáp bất từ trụ/trú 。Tây thiên hữu nhân bất khẳng 。sư vấn thái Trưởng-lão viết 。hữu nhất vật thượng trụ thiên hạ trụ địa hắc như tất thường tại động dụng trung quá/qua tại thập ma xứ/xử 。thái viết 。quá/qua tại động dụng (đồng an hiển biệt vân 。bất tri )sư nãi đốt vân 。xuất khứ 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。Đại tự hãi kê tê 。sư vấn tuyết phong 。tùng thập ma xứ/xử lai 。tuyết phong viết 。Thiên Thai lai 。sư viết 。kiến trí giả phủ 。viết nghĩa tồn khiết thiết bổng hữu phần 。tăng vấn 。xà thôn hà 蟇cứu tức thị bất cứu tức thị 。sư viết 。cứu tức song mục bất đổ 。bất cứu tức hình ảnh bất chương 。nhân dạ gian bất điểm đăng 。hữu tăng xuất vấn 。thoại thoái hậu 。sư lệnh thị giả điểm đăng 。nãi triệu thích lai vấn thoại tăng xuất lai 。kỳ tăng cận tiền 。sư viết 。tướng thủ tam lượng (lưỡng) phấn lai dữ già cá Thượng tọa 。kỳ tăng phất tụ nhi thoái 。tự thử tinh phát huyền chỉ 。toại khánh xả y tư thiết trai 。đắc tam niên hậu từ sư 。sư viết 。thiện vi 。thời tuyết phong thị lập thứ 。vấn viết 。chỉ như già tăng từ khứ kỷ thời khước lai 。sư viết 。tha chỉ tri nhất khứ bất giải tái lai 。kỳ tăng quy đường tựu y bát hạ tọa hóa 。tuyết phong thượng báo sư 。sư viết 。tuy nhiên như thử do giác lão tăng tam sanh tại 。tuyết phong thượng vấn tấn 。sư viết 。nhập môn lai tu đắc ngữ 。bất đắc đạo tảo cá nhập liễu dã 。tuyết phong viết 。nghĩa tồn vô khẩu 。sư viết 。vô khẩu thả tùng hoàn ngã nhãn lai 。tuyết phong vô ngữ (vân cư ưng biệt tiền ngữ vân 。đãi mỗ giáp hữu khẩu tức đạo 。trường/trưởng khánh lăng biệt vân 。nhẫm ma tức mỗ giáp cẩn thoái )sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết tam tổ tháp đầu lai 。sư viết 。ký tùng tổ sư xứ/xử lai 。hựu yếu kiến lão tăng tác thập ma 。viết tổ sư tức biệt học nhân dữ hòa thượng bất biệt 。sư viết 。lão tăng dục kiến Xà-lê bản lai sư hoàn đắc phủ 。viết diệc tu đãi hòa thượng tự xuất đầu lai thủy đắc 。sư viết 。lão tăng thích lai tạm thời bất tại vân cư 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。Xà-lê hướng hậu hữu bả mao cái đầu 。hoặc hữu nhân vấn Xà-lê thả tác ma sanh 。hướng y đạo quan nhân 。vấn hữu nhân tu hành phủ 。sư viết 。đãi công tác nam tử tức tu hành 。tăng vấn 。thừa cổ hữu ngôn 。tướng phùng bất kình xuất 。cử ý tiện tri Hữu Thời như hà 。sư nãi hợp chưởng đảnh đái 。sư vấn đức sơn 。thị giả tùng hà phương lai 。viết đức sơn lai 。sư viết 。lai tác thập ma 。viết hiếu thuận hòa thượng lai 。sư viết 。thế gian thập ma vật tối hiếu thuận 。thị giả vô đối 。sư Hữu Thời vân 。thể đắc Phật hướng thượng sự 。phương hữu ta tử ngữ thoại phần 。tăng tiện vấn 。như hà thị ngữ thoại 。sư viết 。ngữ thoại thời Xà-lê bất văn 。viết hòa thượng hoàn văn phủ 。sư viết 。đãi ngã bất ngữ thoại thời tức văn 。tăng vấn 。như hà thị chánh vấn chánh đáp 。sư viết 。bất tùng khẩu lý đạo 。viết nhược hữu nhân vấn 。sư hoàn đáp phủ 。sư viết 。dã vị vấn 。vấn như hà thị tùng môn nhập giả phi bảo 。sư viết 。tiện hưu tiện hưu 。sư vấn giảng duy ma Kinh tăng viết 。bất khả dĩ trí tri 。bất khả dĩ thức thức 。hoán tác thập ma ngữ 。đối viết 。tán Pháp thân ngữ 。sư viết 。Pháp thân thị tán hà dụng cánh tán 。sư Hữu Thời thùy ngữ viết 。trực đạo bản lai vô nhất vật 。do vị tiêu đắc tha bát Đại tử 。tăng tiện vấn 。thập ma nhân hợp đắc 。sư viết 。bất nhập môn giả 。tăng viết 。chỉ như bất nhập môn giả hoàn đắc dã vô 。sư viết 。tuy nhiên như thử bất đắc bất dữ tha 。sư hựu viết 。trực đạo bản lai vô nhất vật 。do vị tiêu đắc tha y bát 。già lý hợp hạ đắc nhất chuyển ngữ 。thả đạo hạ đắc thập ma ngữ 。hữu nhất Thượng tọa hạ ngữ cửu thập lục chuyển bất khiếp sư ý 。mạt hậu nhất chuyển thủy khả sư ý 。sư viết 。Xà-lê hà bất tảo nhẫm ma đạo 。hữu nhất tăng văn thỉnh cử 。như thị tam niên chấp thị cân bình chung bất vi cử 。Thượng tọa nhân hữu tật 。kỳ tăng viết 。mỗ giáp tam niên thỉnh cử tiền thoại bất mông từ bi 。thiện thủ bất đắc ác thủ 。toại trì đao hướng chi viết 。nhược/nhã bất vi mỗ giáp cử 。tức tiện sát Thượng tọa dã 。Thượng tọa tủng nhiên viết 。Xà-lê thả đãi 。ngã vi nhữ cử 。nãi viết 。trực nhiêu tướng lai diệc vô xứ/xử trước/trứ 。kỳ tăng lễ tạ 。tăng vấn 。sư tầm thường giáo học nhân hạnh/hành/hàng điểu đạo 。vị thẩm như hà thị điểu đạo 。sư viết 。bất phùng nhất nhân 。viết như hà hạnh/hành/hàng 。sư viết 。trực tu túc hạ vô ti khứ 。viết chỉ như hạnh/hành/hàng điểu đạo mạc tiện thị bản lai diện mục phủ 。sư viết 。Xà-lê nhân thập ma điên đảo 。viết thập ma xứ/xử thị học nhân điên đảo 。sư viết 。nhược/nhã bất điên đảo nhân thập ma nhận nô tác lang 。viết như hà thị bản lai diện mục 。sư viết 。bất hạnh/hành điểu đạo 。sư vị chúng viết 。tri hữu Phật hướng thượng nhân phương hữu ngữ thoại phần 。thời hữu tăng vấn 。như hà thị Phật hướng thượng nhân 。sư viết 。phi thường 。(bảo phước biệt vân 。Phật phi 。pháp nhãn biệt vân 。phương tiện hô vi Phật )sư vấn tăng 。khứ thập ma xứ/xử lai 。tăng viết 。chế hài lai 。sư viết 。tự giải y tha 。tăng viết 。y tha 。sư viết 。tha hoàn chỉ giáo Xà-lê dã vô 。tăng viết 。duẫn tức bất vi 。tăng lai cử 。vấn thù du như hà thị Sa Môn hạnh/hành/hàng 。thù du viết 。hạnh/hành/hàng tức bất vô nhân giác tức quai 。sư lệnh bỉ tăng khứ 。tiến/tấn ngữ viết 。vị thẩm thị thập ma hạnh/hành/hàng 。thù du viết 。Phật hạnh/hành/hàng Phật hạnh/hành/hàng 。tăng hồi cử tự sư 。sư viết 。u châu do tự khả 。tối khổ thị Tân La (Đông Thiền tề niêm vân 。thử ngữ hoàn hữu nghi ngoa dã vô 。nhược hữu thả đạo thập ma xứ/xử bất đắc 。nhược/nhã vô tha hựu đạo tối khổ thị Tân La 。hoàn điểm kiểm đắc xuất ma 。tha đạo hạnh/hành/hàng tức bất vô nhân giác tức quai 。sư lệnh tái vấn thị thập ma hạnh/hành/hàng 。hựu đạo Phật hạnh/hành/hàng 。na tăng thị hội liễu vấn bất hội nhi vấn 。thỉnh đoạn khán )tăng khước vấn sư 。như hà thị Sa Môn hạnh/hành/hàng 。sư viết 。đầu trường/trưởng tam xích cảnh trường/trưởng nhị thốn (hữu tăng cử vấn quy tông quyền hòa thượng 。chỉ như đỗng sơn ý tác ma sanh 。quyền vân 。phong bì hậu nhị thốn )sư kiến u Thượng tọa lai 。cự khởi hướng Thiền sàng hậu lập 。u viết 。hòa thượng vi thập ma hồi tị học nhân 。sư viết 。tướng vị Xà-lê mịch lão tăng 。vấn như hà thị huyền trung hựu huyền 。sư viết 。như tử nhân thiệt 。sư tẩy bát thứ kiến lượng (lưỡng) ô tranh hà 蟇。hữu tăng tiện vấn viết 。già cá nhân thập ma đáo nhẫm ma địa 。sư viết 。chỉ vi Xà-lê 。tăng vấn 。như hà thị Tì lô sư Pháp thân chủ 。sư viết 。hòa hành túc (cán -mộc +hòa )。vấn tam thân chi trung A na thân bất đọa chúng số 。sư viết 。ngô thường ư thử thiết (tăng vấn Tào sơn 。tiên sư đạo 。ngô thường ư thử thiết 。ý tác ma sanh 。Tào sơn vân 。yếu đầu tức chước tướng khứ 。hựu vấn tuyết phong 。tuyết phong dĩ trụ trượng nghĩ chi vân 。ngã diệc tằng đáo đỗng sơn lai )sư nhân khán đạo điền thứ 。lãng Thượng tọa khiên ngưu 。sư viết 。già cá ngưu tu hảo khán khủng khiết đạo khứ 。lãng viết 。nhược/nhã thị hảo ngưu ưng bất khiết đạo 。sư vấn tăng 。thế gian hà vật tối khổ 。tăng viết 。địa ngục tối khổ 。sư viết 。bất nhiên 。viết sư ý như hà 。sư viết 。tại thử y tuyến hạ bất minh Đại sự 。thị danh tối khổ 。sư vấn tăng 。danh thập ma 。tăng viết 。mỗ giáp 。sư viết 。a na cá thị Xà-lê chủ nhân công 。tăng viết 。kiến kì đối thứ 。sư viết 。khổ tai khổ tai 。kim thời nhân lệ giai như thử 。chỉ thị nhận đắc lư tiền mã hậu tướng vi tự kỷ 。Phật Pháp bình trầm thử chi thị dã 。khách trung biện chủ thượng vị phần 。như hà biện đắc chủ trung chủ 。tăng tiện vấn 。như hà thị chủ trung chủ 。sư viết 。Xà-lê tự đạo thủ 。tăng viết 。mỗ giáp đạo đắc tức thị khách trung chủ 。như hà thị chủ trung chủ 。sư viết 。nhẫm ma đạo tức dịch tướng tục dã Đại nạn/nan (vân cư biệt vân 。mỗ giáp đạo đắc 。bất thị khách trung chủ )sư thị tật lệnh sa di khứ vân cư truyền ngữ 。hựu viết 。tha hốt vấn nhữ hòa thượng hữu hà ngôn cú 。đãn đạo vân nham lộ dục tuyệt dã 。nhữ hạ thử ngữ tu viễn lập 。khủng tha đả nhữ khứ 。sa di lĩnh chỉ khứ 。ngữ vị chung tảo bị vân cư đả nhất bổng 。sa di vô ngữ (đồng an hiển đại vân 。nhẫm ma tức vân nham nhất chi bất trụy dã 。hậu vân cư tích vân 。Thượng tọa thả đạo 。vân nham lộ tuyệt bất tuyệt 。sùng thọ trù vân 。cổ nhân đả thử nhất bổng ý tác ma sanh )sư tướng viên tịch vị chúng viết 。ngô hữu nhàn danh tại thế thùy vi ngô trừ đắc 。chúng giai vô đối 。thời sa di xuất viết 。thỉnh hòa thượng pháp hiệu 。sư viết 。ngô nhàn danh dĩ tạ (thạch sương vân 。vô nhân đắc tha khẳng 。vân cư vân 。nhược hữu nhàn danh phi ngô tiên sư 。Tào sơn vân 。tùng cổ chí kim vô nhân biện đắc 。sơ sơn vân 。long hữu xuất thủy chi ky 。vô nhân biện đắc )vấn 。hòa thượng di hòa hoàn hữu bất bệnh giả dã vô 。sư viết 。hữu 。tăng viết 。bất bệnh giả hoàn khán hòa thượng phủ 。sư viết 。lão tăng khán tha hữu phần 。viết hòa thượng tranh đắc khán tha 。sư viết 。lão tăng khán thời tức bất kiến hữu bệnh 。sư hựu viết 。ly thử xác lậu tử hướng thập ma xứ/xử dữ ngô tướng kiến 。chúng vô đối 。đường hàm thông thập niên tam nguyệt mạng thế phát phi y lệnh kích chung nghiễm nhiên tọa hóa 。thời Đại chúng hiệu đỗng di quỹ 。sư hốt khai mục nhi khởi viết 。phu xuất gia chi nhân tâm bất phụ vật 。thị chân tu hành 。lao sanh tức tử ư bi hà hữu 。nãi triệu chủ sự tăng lệnh biện/bạn ngu si tề nhất trung 。cái trách kỳ luyến Tình dã 。chúng do luyến mộ bất dĩ duyên chí thất nhật 。thực/tự cụ phương bị 。sư diệc tùy trai tất viết 。tăng gia vật sự Đại suất lâm hạnh/hành/hàng chi tế huyên động như tư 。chí bát nhật dục cật đoan tọa trường/trưởng vãng 。thọ lục thập hữu tam 。lạp tứ thập nhị 。sắc thụy ngộ bổn Đại sư 。tháp viết tuệ giác (sư tích tại lặc đàm tầm dịch đại tạng 。toản xuất Đại thừa Kinh yếu nhất quyển tinh kích lệ đạo tục kệ tụng giới đẳng 。lưu bố chư phương )。 涿州杏山鑒洪禪師。臨濟問。如何是露地白牛。師曰吽。濟曰。啞却杏山口。師曰。老兄作麼生。濟曰。遮畜生。師乃休(與石室問答。如彼章出之)師五詠十秀皆暢玄風。滅後茶毘收五色舍利。 trác châu hạnh sơn giám hồng Thiền sư 。Lâm Tế vấn 。như hà thị lộ địa bạch ngưu 。sư viết hồng 。tế viết 。ách khước hạnh sơn khẩu 。sư viết 。lão huynh tác ma sanh 。tế viết 。già súc sanh 。sư nãi hưu (dữ thạch thất vấn đáp 。như bỉ chương xuất chi )sư ngũ vịnh thập tú giai sướng huyền phong 。diệt hậu trà tỳ thu ngũ sắc xá lợi 。 潭州神山僧密禪師。師在南泉打羅次。南泉問。作什麼。師曰。打羅。曰汝以手打脚打。師曰。却請和尚道。南泉曰。分明記取。向後遇明眼作家但恁麼舉似(雲巖代云。無手脚者始解打)師與洞山渡水。洞山曰。莫錯下脚。師曰。錯即過不得也。洞山曰。不錯底事作麼生。師曰。共長老過水。一日與洞山鋤茶園。洞山擲下钁頭曰。我今日困一點氣力也無。師曰。若無氣力爭解恁麼道得。洞山曰。汝將謂有氣力底是也。裴大夫問僧。供養佛還喫否。僧曰。如大夫祭家神。大夫舉似雲巖。雲巖代曰。有幾般飯食。但一時下來。雲巖却問師。一時下來後作麼生。師曰。合後鉢盂。巖肯之。僧問。如何是無所聞者乃曰聽經。師曰。惡會麼。僧曰。要會。師曰。未解聽經在。問一地不見二地如何。師曰。汝莫錯否汝是何地。有行者問。生死事乞師一言。師曰。汝何時生死去來。曰某甲不會請師說。師曰。不會須死一場去。 đàm châu Thần sơn tăng mật Thiền sư 。sư tại Nam-tuyền đả La thứ 。Nam-tuyền vấn 。tác thập ma 。sư viết 。đả La 。viết nhữ dĩ thủ đả cước đả 。sư viết 。khước thỉnh hòa thượng đạo 。Nam-tuyền viết 。phân minh kí thủ 。hướng hậu ngộ minh nhãn tác gia đãn nhẫm ma cử tự (vân nham đại vân 。vô thủ cước giả thủy giải đả )sư dữ đỗng sơn độ thủy 。đỗng sơn viết 。mạc thác/thố hạ cước 。sư viết 。thác/thố tức quá/qua bất đắc dã 。đỗng sơn viết 。bất thác/thố để sự tác ma sanh 。sư viết 。cọng Trưởng-lão quá/qua thủy 。nhất nhật dữ đỗng sơn sừ trà viên 。đỗng sơn trịch hạ 钁đầu viết 。ngã kim nhật khốn nhất điểm khí lực dã vô 。sư viết 。nhược/nhã vô khí lực tranh giải nhẫm ma đạo đắc 。đỗng sơn viết 。nhữ tướng vị hữu khí lực để thị dã 。bùi Đại phu vấn tăng 。cúng dường Phật hoàn khiết phủ 。tăng viết 。như Đại phu tế gia Thần 。Đại phu cử tự vân nham 。vân nham đại viết 。hữu kỷ ba/bát phạn thực 。đãn nhất thời hạ lai 。vân nham khước vấn sư 。nhất thời hạ lai hậu tác ma sanh 。sư viết 。hợp hậu bát vu 。nham khẳng chi 。tăng vấn 。như hà thị vô sở văn giả nãi viết thính Kinh 。sư viết 。ác hội ma 。tăng viết 。yếu hội 。sư viết 。vị giải thính Kinh tại 。vấn nhất địa bất kiến nhị địa như hà 。sư viết 。nhữ mạc thác/thố phủ nhữ thị hà địa 。hữu hành giả vấn 。sanh tử sự khất sư nhất ngôn 。sư viết 。nhữ hà thời sanh tử khứ lai 。viết mỗ giáp bất hội thỉnh sư thuyết 。sư viết 。bất hội tu tử nhất trường khứ 。 幽谿和尚僧問。大用現前不存軌則時如何。師起繞禪床一匝而坐。僧欲進語。師與一蹋。僧歸位而立。師曰。汝恁麼我不恁麼。汝不恁麼我却恁麼。僧再擬進語。師又與一蹋曰。三十年後吾道大行。 u khê hòa thượng tăng vấn 。đại dụng hiện tiền bất tồn quỹ tắc thời như hà 。sư khởi nhiễu Thiền sàng nhất tạp/táp nhi tọa 。tăng dục tiến/tấn ngữ 。sư dữ nhất đạp 。tăng quy vị nhi lập 。sư viết 。nhữ nhẫm ma ngã bất nhẫm ma 。nhữ bất nhẫm ma ngã khước nhẫm ma 。tăng tái nghĩ tiến/tấn ngữ 。sư hựu dữ nhất đạp viết 。tam thập niên hậu ngô đạo Đại hạnh/hành/hàng 。 前華亭船子德誠禪師法嗣 tiền hoa đình thuyền tử đức thành Thiền sư pháp tự 澧州夾山善會禪師廣州峴亭人也。姓廖氏。九歲於潭州龍牙山出家。依年受戒。往江陵聽習經論該練三學。遂參禪會勵力參承。初住京口。一夕道吾策杖而至。遇師上堂。僧問。如何是法身。師曰。法身無相。曰如何是法眼。師曰。法眼無瑕。師又曰。目前無法意在目前。不是目前法非耳目所到。道吾乃笑。師乃生疑問吾。何笑。吾曰。和尚一等出世未有師。可往淛中華亭縣參船子和尚去。師曰。訪得獲否。道吾曰。彼師上無片瓦遮頭。下無卓錐之地。師遂易服直詣華亭。會船子鼓櫂而至。師資道契微眹不留(語見船子章)師比遁世忘機。尋以學者交湊廬室星布曉夕參依。唐咸通十一年庚寅海眾卜于夾山遽成院宇。師上堂示眾曰。夫有祖以來時人錯會。相承至今以佛祖句為人師範。如此却成狂人無智人去。他只指示汝。無法本是道。道無一法。無佛可成。無道可得。無法可捨。故云目前無法意在目前。他不是目前法。若向佛祖邊學。此人未有眼目。皆屬所依之法不得自在。本只為生死茫茫識性無自由分。千里萬里求善知識。須有正眼永脫虛謬之見。定取目前生死。為復實有。為復實無。若有人定得許汝出頭。上根之人言下明道。中下根器波波浪走。何不向生死中定。當取何處更疑佛疑祖替汝生死。有智人笑汝偈曰。 lễ châu giáp sơn thiện hội Thiền sư quảng châu hiện đình nhân dã 。tính liêu thị 。cửu tuế ư đàm châu long nha sơn xuất gia 。y niên thọ/thụ giới 。vãng giang lăng thính tập Kinh luận cai luyện tam học 。toại tham Thiền hội lệ lực tham thừa 。sơ trụ kinh khẩu 。nhất tịch đạo ngô sách trượng nhi chí 。ngộ sư thượng đường 。tăng vấn 。như hà thị pháp thân 。sư viết 。Pháp thân vô tướng 。viết như hà thị pháp nhãn 。sư viết 。pháp nhãn vô hà 。sư hựu viết 。mục tiền vô Pháp ý tại mục tiền 。bất thị mục tiền Pháp phi nhĩ mục sở đáo 。đạo ngô nãi tiếu 。sư nãi sanh nghi vấn ngô 。hà tiếu 。ngô viết 。hòa thượng nhất đẳng xuất thế vị hữu sư 。khả vãng chiết Trung Hoa đình huyền tham thuyền tử hòa thượng khứ 。sư viết 。phóng đắc hoạch phủ 。đạo ngô viết 。bỉ sư thượng vô phiến ngõa già đầu 。hạ vô trác trùy chi địa 。sư toại dịch phục trực nghệ hoa đình 。hội thuyền tử cổ trạo nhi chí 。sư tư đạo khế vi 眹bất lưu (ngữ kiến thuyền tử chương )sư bỉ độn thế vong ky 。tầm dĩ học giả giao thấu lư thất tinh bố hiểu tịch tham y 。đường hàm thông thập nhất niên canh dần hải chúng bốc vu giáp sơn cự thành viện vũ 。sư thượng đường thị chúng viết 。phu hữu tổ dĩ lai thời nhân thác/thố hội 。tướng thừa chí kim dĩ Phật tổ cú vi nhân sư phạm 。như thử khước thành cuồng nhân vô trí nhân khứ 。tha chỉ chỉ thị nhữ 。vô pháp bản thị đạo 。đạo vô nhất Pháp 。vô Phật khả thành 。vô đạo khả đắc 。vô Pháp khả xả 。cố vân mục tiền vô Pháp ý tại mục tiền 。tha bất thị mục tiền Pháp 。nhược/nhã hướng Phật tổ biên học 。thử nhân vị hữu nhãn mục 。giai chúc sở y chi Pháp bất đắc tự tại 。bổn chỉ vi sanh tử mang mang thức tánh vô tự do phần 。thiên lý vạn lý cầu thiện tri thức 。tu hữu chánh nhãn vĩnh thoát hư mậu chi kiến 。định thủ mục tiền sanh tử 。vi phục thật hữu 。vi phục thật vô 。nhược hữu nhân định đắc hứa nhữ xuất đầu 。thượng căn chi nhân ngôn hạ minh đạo 。trung hạ căn khí ba ba lãng tẩu 。hà bất hướng sanh tử trung định 。đương thủ hà xứ/xử cánh nghi Phật nghi tổ thế nhữ sanh tử 。hữu trí nhân tiếu nhữ kệ viết 。 勞持生死法 lao trì sanh tử Pháp 唯向佛邊求 duy hướng Phật biên cầu 目前迷正理 mục tiền mê chánh lý 撥火覓浮漚 bát hỏa mịch phù ẩu 僧問。從上立祖意教意。和尚此間為什麼言無。師曰。三年不食飯目前無饑人。曰既無饑人。某甲為什麼不悟。師曰。只為悟迷却闍梨。師說頌曰。 tăng vấn 。tòng thượng lập tổ ý giáo ý 。hòa thượng thử gian vi thập ma ngôn vô 。sư viết 。tam niên bất thực/tự phạn mục tiền vô cơ nhân 。viết ký vô cơ nhân 。mỗ giáp vi thập ma bất ngộ 。sư viết 。chỉ vi ngộ mê khước Xà-lê 。sư thuyết tụng viết 。 明明無悟法 minh minh vô ngộ Pháp 悟法却迷人 ngộ Pháp khước mê nhân 長舒兩脚睡 trường/trưởng thư lượng (lưỡng) cước thụy 無偽亦無真 vô ngụy diệc vô chân 僧問。如何是道。師曰。太陽溢目萬里不掛片雲。曰如何得會。師曰。清淨之水游魚自迷。問如何是本。師曰。飲水不迷源。問古人布髮掩泥當為何事。師曰。九烏射盡一翳猶存。一箭墮地天下不黑。問祖意與教意同別。師曰。風吹荷葉滿池青。十里行人較一程。師有小師隨侍日久。師住後遣令行脚。游歷禪肆無所用心。聞師聚眾道播他室。迴歸省覲而問曰。和尚有如是奇特事。何不早向某甲說。師曰。汝蒸飯吾著火。汝行益吾展鉢。什麼處是孤負汝處。小師從此悟入。師一日喫茶了。自烹一椀過與侍者。侍者擬接。師乃縮手曰。是什麼。侍者無對。有一大德來問師。若是教意某甲即不疑。只如禪門中事如何。師曰。老僧也只解變生為熟。問如何是實際之理。師曰。石上無根樹山含不動雲。問如何是出窟師子。師曰。虛空無影象足下野雲生。西川首座遊方至白馬。舉華嚴教語問曰。一塵含法界無邊時如何。白馬曰。如鳥二翼。如車二輪。首座曰。將謂禪門別有奇特事。元來不出教乘。乃迴本地。尋嚮夾山盛化。遣小師持前語而問師。師曰雕沙無鏤玉之譚。結草乖道人之思。小師迴舉似首座。首座乃讚。將謂禪門與教意不殊。元來有奇特之事。問如何是夾山境。師曰。猿抱子歸青嶂裏。鳥銜華落碧巖前。師再闢玄樞逮于一紀。唐中和元年辛丑十一月七日召主事曰。吾與眾僧話道累歲。佛法深旨各應自知。吾今幻質時盡即去。汝等善保護如吾在日。勿得雷同世人輒生惆悵。言訖至于夜奄然而逝。其月二十九日塔于本山。壽七十七臘五十七勅諡傳明大師。塔曰永濟。 tăng vấn 。như hà thị đạo 。sư viết 。thái dương dật mục vạn lý bất quải phiến vân 。viết như hà đắc hội 。sư viết 。thanh tịnh chi thủy du ngư tự mê 。vấn như hà thị bổn 。sư viết 。ẩm thủy bất mê nguyên 。vấn cổ nhân bố phát yểm nê đương vi hà sự 。sư viết 。cửu ô xạ tận nhất ế do tồn 。nhất tiến đọa địa thiên hạ bất hắc 。vấn tổ ý dữ giáo ý đồng biệt 。sư viết 。phong xuy hà diệp mãn trì thanh 。thập lý hạnh/hành/hàng nhân giác nhất trình 。sư hữu tiểu sư tùy thị nhật cửu 。sư trụ/trú hậu khiển lệnh hạnh/hành/hàng cước 。du lịch Thiền tứ vô sở dụng tâm 。văn sư tụ chúng đạo bá tha thất 。hồi quy tỉnh cận nhi vấn viết 。hòa thượng hữu như thị kì đặc sự 。hà bất tảo hướng mỗ giáp thuyết 。sư viết 。nhữ chưng phạn ngô trước/trứ hỏa 。nhữ hạnh/hành/hàng ích ngô triển bát 。thập ma xứ/xử thị cô phụ nhữ xứ/xử 。tiểu sư tòng thử ngộ nhập 。sư nhất nhật khiết trà liễu 。tự phanh nhất oản quá/qua dữ thị giả 。thị giả nghĩ tiếp 。sư nãi súc thủ viết 。thị thập ma 。thị giả vô đối 。hữu nhất Đại Đức lai vấn sư 。nhược/nhã thị giáo ý mỗ giáp tức bất nghi 。chỉ như Thiền môn trung sự như hà 。sư viết 。lão tăng dã chỉ giải biến sanh vi thục 。vấn như hà thị thật tế chi lý 。sư viết 。thạch thượng vô căn thụ/thọ sơn hàm bất động vân 。vấn như hà thị xuất quật sư tử 。sư viết 。hư không vô ảnh tượng túc hạ dã vân sanh 。Tây xuyên thủ tọa du phương chí bạch mã 。cử hoa nghiêm giáo ngữ vấn viết 。nhất trần hàm Pháp giới vô biên thời như hà 。bạch mã viết 。như điểu nhị dực 。như xa nhị luân 。thủ tọa viết 。tướng vị Thiền môn biệt hữu kì đặc sự 。nguyên lai bất xuất giáo thừa 。nãi hồi bản địa 。tầm hướng giáp sơn thịnh hóa 。khiển tiểu sư trì tiền ngữ nhi vấn sư 。sư viết điêu sa vô lũ ngọc chi đàm 。kết/kiết thảo quai đạo nhân chi tư 。tiểu sư hồi cử tự thủ tọa 。thủ tọa nãi tán 。tướng vị Thiền môn dữ giáo ý bất thù 。nguyên lai hữu kì đặc chi sự 。vấn như hà thị giáp sơn cảnh 。sư viết 。viên bão tử quy thanh chướng lý 。điểu hàm hoa lạc bích nham tiền 。sư tái tịch huyền xu đãi vu nhất kỉ 。đường trung hòa nguyên niên tân sửu thập nhất nguyệt thất nhật triệu chủ sự viết 。ngô dữ chúng tăng thoại đạo luy tuế 。Phật Pháp thâm chỉ các ưng tự tri 。ngô kim huyễn chất thời tận tức khứ 。nhữ đẳng thiện bảo hộ như ngô tại nhật 。vật đắc lôi đồng thế nhân triếp sanh trù trướng 。ngôn cật chí vu dạ yểm nhiên nhi thệ 。kỳ nguyệt nhị thập cửu nhật tháp vu bản sơn 。thọ thất thập thất lạp ngũ thập thất sắc thụy truyền minh Đại sư 。tháp viết vĩnh tế 。 行思禪師第五世 hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ ngũ thế 前舒州投子山大同禪師法嗣 tiền thư châu đầu tử sơn Đại đồng Thiền sư pháp tự 投子感溫禪師(第二世住)僧問。師登寶座接示何人。師曰。如月覆千谿。僧曰。恁麼即滿地不虧也。師曰。莫恁麼道。僧問。父不投為什麼却投子。師曰。豈是別人屋裏事。僧曰。父與子還屬功也無。師曰。不屬。曰不屬功底如何。師曰。父子各自脫。曰為什麼如此。師曰。汝與我會。師遊山見蟬蛻殼。侍者問曰。殼在遮裏蟬子向什麼處去也。師拈殼就耳畔。搖三五下作蟬響聲。其僧於是開悟。 đầu tử cảm ôn Thiền sư (đệ nhị thế trụ/trú )tăng vấn 。sư đăng bảo tọa tiếp thị hà nhân 。sư viết 。như nguyệt phước thiên khê 。tăng viết 。nhẫm ma tức mãn địa bất khuy dã 。sư viết 。mạc nhẫm ma đạo 。tăng vấn 。phụ bất đầu vi thập ma khước đầu tử 。sư viết 。khởi thị biệt nhân ốc lý sự 。tăng viết 。phụ dữ tử hoàn chúc công dã vô 。sư viết 。bất chúc 。viết bất chúc công để như hà 。sư viết 。phụ tử các tự thoát 。viết vi thập ma như thử 。sư viết 。nhữ dữ ngã hội 。sư du sơn kiến thiền 蛻xác 。thị giả vấn viết 。xác tại già lý thiền tử hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。sư niêm xác tựu nhĩ bạn 。diêu/dao tam ngũ hạ tác thiền hưởng thanh 。kỳ tăng ư thị khai ngộ 。 福州牛頭微禪師。師上堂示眾曰。三世諸佛用一點伎倆不得。天下老師口似匾擔。諸人作麼生大不容易。除非知有莫能知之。僧問。如何是和尚家風。師曰。山畬粟米飯野菜澹黃韲。僧曰。忽遇上客來又作麼生。師曰。喫即從君喫不喫任東西。問不問驪龍頷下珠。如何識得家中寶。師曰。忙中爭得作閑人。 phước châu ngưu đầu vi Thiền sư 。sư thượng đường thị chúng viết 。tam thế chư Phật dụng nhất điểm kỹ lưỡng bất đắc 。thiên hạ lão sư khẩu tự biển đam/đảm 。chư nhân tác ma sanh Đại bất dung dịch 。trừ phi tri hữu mạc năng tri chi 。tăng vấn 。như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。sơn dư túc mễ phạn dã thái đạm hoàng 韲。tăng viết 。hốt ngộ thượng khách lai hựu tác ma sanh 。sư viết 。khiết tức tùng quân khiết bất khiết nhâm Đông Tây 。vấn bất vấn ly long hạm hạ châu 。như hà thức đắc gia trung bảo 。sư viết 。mang trung tranh đắc tác nhàn nhân 。 西川青城香山澄照大師。僧問。諸佛有難向火焰裏藏身。未審衲僧有難向什麼處藏身。師曰。水精甕裏著波斯。問如何是初生月。師曰。太半人不見。 Tây xuyên thanh thành hương sơn trừng chiếu Đại sư 。tăng vấn 。chư Phật hữu nạn/nan hướng hỏa diệm lý tạng thân 。vị thẩm nạp tăng hữu nạn/nan hướng thập ma xứ/xử tạng thân 。sư viết 。thủy tinh úng lý trước/trứ Ba tư 。vấn như hà thị sơ sanh nguyệt 。sư viết 。thái bán nhân bất kiến 。 陝府天福和尚。僧問。如何是佛法大意。師曰。黃河無滴水華嶽總平治。 陝phủ Thiên phước hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。hoàng hà vô tích thủy hoa nhạc tổng bình trì 。 濠州思明和尚在投子眾時。有僧問。如何是上座沙彌童行。師曰諾。僧問。如何是清淨法身。師曰。屎裏蛆兒頭出頭沒。 hào châu tư minh hòa thượng tại đầu tử chúng thời 。hữu tăng vấn 。như hà thị Thượng tọa sa di đồng hạnh/hành/hàng 。sư viết nặc 。tăng vấn 。như hà thị thanh tịnh Pháp thân 。sư viết 。thỉ lý thư nhi đầu xuất đầu một 。 鳳翔府招福和尚。僧問。東牙烏牙皆出隊。和尚為什麼不出隊。師曰。住持各不同。闍梨爭得怪。 phượng tường phủ chiêu phước hòa thượng 。tăng vấn 。Đông nha ô nha giai xuất đội 。hòa thượng vi thập ma bất xuất đội 。sư viết 。trụ trì các bất đồng 。Xà-lê tranh đắc quái 。 興元府中梁山遵古禪師。問空劫無人能問法。即今有問法何安。師曰。大悲菩薩甕裏坐。問如何是祖師西來意。師曰。道士擔漏巵。 hưng nguyên phủ trung lương sơn tuân cổ Thiền sư 。vấn không kiếp vô nhân năng vấn Pháp 。tức kim hữu vấn Pháp hà an 。sư viết 。đại bi Bồ-tát úng lý tọa 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。Đạo sĩ đam/đảm lậu chi 。 襄州谷隱和尚。僧問。如何是不觸白雲機。師曰。鶴帶鵶顏浮生不棄。 tương châu cốc ẩn hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị bất xúc bạch vân ky 。sư viết 。hạc đái 鵶nhan phù sanh bất khí 。 安州九嵕山和尚。僧問。如何是佛。師曰。即汝是。問遠聞九嵕及至到來只見一嵕。師曰。闍梨只見一嵕不見九嵕。曰如何是九嵕。師曰。水急浪華麁。 an châu cửu 嵕sơn hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。tức nhữ thị 。vấn viễn văn cửu 嵕cập chí đáo lai chỉ kiến nhất 嵕。sư viết 。Xà-lê chỉ kiến nhất 嵕bất kiến cửu 嵕。viết như hà thị cửu 嵕。sư viết 。thủy cấp lãng hoa thô 。 盤山和尚(幽州第二世住)僧問。如何出得三界。師曰。在裏頭來多少時耶。曰如何出得。師曰。青山不礙白雲飛。問承教有言。如化人煩惱如石女兒。此理如何。師曰。闍梨直如石女兒去。 bàn sơn hòa thượng (u châu đệ nhị thế trụ/trú )tăng vấn 。như hà xuất đắc tam giới 。sư viết 。tại lý đầu lai đa thiểu thời da 。viết như hà xuất đắc 。sư viết 。thanh sơn bất ngại bạch vân phi 。vấn thừa giáo hữu ngôn 。như hóa nhân phiền não như thạch nữ nhi 。thử lý như hà 。sư viết 。Xà-lê trực như thạch nữ nhi khứ 。 安州九嵕敬慧禪師(第二世住)僧問。解脫深坑如何過得。師曰。不求過。僧曰。如何過得。師曰。求過亦非。 an châu cửu 嵕kính tuệ Thiền sư (đệ nhị thế trụ/trú )tăng vấn 。giải thoát thâm khanh như hà quá/qua đắc 。sư viết 。bất cầu quá/qua 。tăng viết 。như hà quá/qua đắc 。sư viết 。cầu quá/qua diệc phi 。 東京觀音院巖俊禪師邢臺人也。姓廉氏。初參祖席遍歷衡廬岷蜀。嘗經鳳林深谷。歘覩珍寶發現。同侶相顧意將取之。師曰。古人鋤園觸黃金若瓦礫。待吾菅茆覆頂。須此供四方僧。言訖捨去。造謁投子。投子問曰。子昨宿何處。師曰。在不動道場。曰既言不動曷由至此。師曰。至此豈是動耶。曰元來宿不著處然。投子默認許之。尋抵東京。會有梁少保李鄑。即河陽節度使罕之兄也。雅信內典尤重于師。因捨宅建院曰觀音明聖。請師居之。周高祖世宗二帝潛隱時。每登方丈必施跪禮。及即位特賜紫。號淨戒大師。眾常數百。乾德丙寅三月示疾垂誡門人訖。怡顏合掌而滅。壽八十五。臘六十五。其年四月八日塔于東郊豐臺村。 Đông kinh Quán-Âm viện nham tuấn Thiền sư hình đài nhân dã 。tính liêm thị 。sơ tham tổ tịch biến lịch hành lư dân thục 。thường Kinh phượng lâm thâm cốc 。歘đổ trân bảo phát hiện 。đồng lữ tướng cố ý tướng thủ chi 。sư viết 。cổ nhân sừ viên xúc hoàng kim nhược/nhã ngõa lịch 。đãi ngô gian lữu phước đảnh/đính 。tu thử cung/cúng tứ phương tăng 。ngôn cật xả khứ 。tạo yết đầu tử 。đầu tử vấn viết 。tử tạc tú hà xứ/xử 。sư viết 。tại bất động đạo tràng 。viết ký ngôn bất động hạt do chí thử 。sư viết 。chí thử khởi thị động da 。viết nguyên lai tú bất trước xứ/xử nhiên 。đầu tử mặc nhận hứa chi 。tầm để Đông kinh 。hội hữu lương thiểu bảo lý 鄑。tức hà dương tiết độ sử hãn chi huynh dã 。nhã tín nội điển vưu trọng vu sư 。nhân xả trạch kiến viện viết Quán-Âm minh Thánh 。thỉnh sư cư chi 。châu cao tổ thế tông nhị đế tiềm ẩn thời 。mỗi đăng phương trượng tất thí quỵ lễ 。cập tức vị đặc tứ tử 。hiệu tịnh giới Đại sư 。chúng thường số bách 。kiền đức bính dần tam nguyệt thị tật thùy giới môn nhân cật 。di nhan hợp chưởng nhi diệt 。thọ bát thập ngũ 。lạp lục thập ngũ 。kỳ niên tứ nguyệt bát nhật tháp vu Đông giao phong đài thôn 。 前鄂州清平山令遵禪師法嗣 tiền ngạc châu thanh bình sơn lệnh tuân Thiền sư pháp tự 蘄州三角山令珪禪師初參清平。清平問曰。來作麼。師曰。來禮拜。曰禮拜阿誰。師曰。特來禮拜和尚。清平咄曰。遮鈍根阿師。師乃禮拜。清平於師頸上以手斫一下。師從此摳衣密領宗旨。住後僧問。如何是佛。師曰。明日來向汝道。如今道不得。 kì châu tam giác sơn lệnh khuê Thiền sư sơ tham thanh bình 。thanh bình vấn viết 。lai tác ma 。sư viết 。lai lễ bái 。viết lễ bái a thùy 。sư viết 。đặc lai lễ bái hòa thượng 。thanh bình đốt viết 。già độn căn A sư 。sư nãi lễ bái 。thanh bình ư sư cảnh thượng dĩ thủ chước nhất hạ 。sư tòng thử khu y mật lĩnh tông chỉ 。trụ/trú hậu tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。minh nhật lai hướng nhữ đạo 。như kim đạo bất đắc 。 景德傳燈錄卷第十五 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập ngũ 景德傳燈錄卷第十六 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập lục 吉州青原山行思禪師第五世中七十二人 cát châu thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ ngũ thế trung thất thập nhị nhân 朗州德山宣鑒禪師法嗣九人 鄂州巖頭全豁禪師 lãng châu   Đức Sơn Tuyên Giám Thiền sư pháp tự cửu nhân ngạc châu nham đầu toàn khoát Thiền sư 福州雪峯義存禪師 phước châu tuyết phong nghĩa tồn Thiền sư 天台瑞龍院慧恭禪師 Thiên Thai thụy long viện tuệ cung Thiền sư 泉州瓦棺和尚 tuyền châu ngõa quan hòa thượng 襄州高亭簡禪師 tương châu cao đình giản Thiền sư 洪州感潭資國和尚(已上六人見錄) hồng châu cảm đàm tư quốc hòa thượng (dĩ thượng lục nhân kiến lục ) 德山鵝湖紹奭大師 đức sơn nga hồ thiệu Thích Đại sư 鳳翔府無垢和尚 phượng tường phủ vô cấu hòa thượng 益州雙流尉遲和尚(已上三人無機緣語句不錄) ích châu song lưu úy trì hòa thượng (dĩ thượng tam nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 潭州石霜慶諸禪師法嗣四十一人 河中南際山僧一禪師 đàm châu thạch sương khánh chư Thiền sư pháp tự tứ thập nhất nhân hà trung Nam tế sơn tăng nhất Thiền sư 潭州大光山居誨禪師 đàm châu đại quang sơn cư hối Thiền sư 廬山懷祐禪師 Lư sơn hoài hữu Thiền sư 筠州九峯道虔禪師 quân châu cửu phong đạo kiền Thiền sư 台州涌泉景欣禪師 đài châu dũng tuyền cảnh hân Thiền sư 潭州雲蓋山志元禪師 đàm châu vân cái sơn chí nguyên Thiền sư 潭州谷山藏禪師 đàm châu cốc sơn tạng Thiền sư 福州覆船山洪荐禪師 phước châu phước thuyền sơn hồng tiến Thiền sư 朗州德山存德慧空禪師 lãng châu đức sơn tồn đức tuệ không Thiền sư 吉州崇恩和尚 cát châu sùng ân hòa thượng 石霜第三世輝禪師 thạch sương đệ tam thế huy Thiền sư 郢州芭蕉和尚 dĩnh châu ba tiêu hòa thượng 潭州肥田伏和尚 đàm châu phì điền phục hòa thượng 潭州鹿苑暉禪師 đàm châu Lộc Uyển huy Thiền sư 潭州寶蓋約禪師 đàm châu bảo cái ước Thiền sư 越州雲門海晏禪師 việt châu Vân Môn hải yến Thiền sư 湖南文殊和尚 Hồ Nam Văn Thù hòa thượng 鳳翔府石柱和尚 phượng tường phủ thạch trụ hòa thượng 潭州中雲蓋和尚 đàm châu trung vân cái hòa thượng 河中捿巖存壽禪師 hà trung 捿nham tồn thọ Thiền sư 南嶽玄泰上座(已上二十一人見錄) Nam nhạc huyền thái Thượng tọa (dĩ thượng nhị thập nhất nhân kiến lục ) 杭州龍泉敬禪師 hàng châu long tuyền kính Thiền sư 潞府盤亭宗敏禪師 lộ phủ bàn đình tông mẫn Thiền sư 新羅欽忠禪師 Tân La khâm trung Thiền sư 新羅行寂禪師 Tân La hạnh/hành/hàng tịch Thiền sư 洪州鹿源和尚 hồng châu lộc nguyên hòa thượng 郢州大陽山和尚 dĩnh châu Đại dương sơn hòa thượng 滑州觀音和尚 hoạt châu Quán-Âm hòa thượng 鄆州正覺和尚 vận châu chánh giác hòa thượng 商州高明和尚 thương châu cao minh hòa thượng 許州慶壽和尚 hứa châu khánh thọ hòa thượng 鎮州萬歲和尚 trấn châu vạn tuế hòa thượng 第二世鎮州靈壽和尚 đệ nhị thế trấn châu linh thọ hòa thượng 鎮州洪濟禪師 trấn châu hồng tế Thiền sư 吉州簡之禪師 cát châu giản chi Thiền sư 大梁洪方禪師 Đại lương hồng phương Thiền sư 卬州守閑禪師 ngang châu thủ nhàn Thiền sư 新羅朗禪師 Tân La lãng Thiền sư 新羅清虛禪師 Tân La thanh hư Thiền sư 汾州爽禪師 phần châu sảng Thiền sư 餘杭通禪師(已上二十人無機緣語句不錄) dư hàng thông Thiền sư (dĩ thượng nhị thập nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 澧州夾山善會禪師法嗣二十二人 澧州樂普山元安禪師 lễ châu giáp sơn thiện hội Thiền sư pháp tự nhị thập nhị nhân lễ châu lạc/nhạc phổ sơn nguyên an Thiền sư 洪州上藍令超禪師 hồng châu thượng lam lệnh siêu Thiền sư 鄆州四禪和尚 vận châu tứ Thiền hòa thượng 江西逍遙山懷忠禪師 Giang Tây tiêu dao sơn hoài trung Thiền sư 袁州盤龍山可文禪師 viên châu bàn long sơn khả văn Thiền sư 撫州黃山月輪禪師 phủ châu hoàng sơn nguyệt luân Thiền sư 洛京韶山寰普禪師 lạc kinh thiều sơn hoàn phổ Thiền sư 太原海湖和尚 thái nguyên hải hồ hòa thượng 嘉州白水寺和尚 gia châu bạch thủy tự hòa thượng 鳳翔府天蓋山幽禪師 phượng tường phủ thiên cái sơn u Thiền sư 洪州同安和尚(已上一十一人見錄) hồng châu đồng an hòa thượng (dĩ thượng nhất thập nhất nhân kiến lục ) 韶州曇普禪師 Thiều Châu đàm phổ Thiền sư 吉州僊居山和尚 cát châu tiên cư sơn hòa thượng 太原資福端禪師 thái nguyên tư phước đoan Thiền sư 洪州盧僊山延慶和尚 hồng châu lô tiên sơn duyên khánh hòa thượng 越州越峯和尚 việt châu việt phong hòa thượng 朗州祗闍山和尚 lãng châu chi xà/đồ sơn hòa thượng 益州棲穆和尚 ích châu tê mục hòa thượng 嵩山全禪師 tung sơn toàn Thiền sư 益州夾山院和尚 ích châu giáp sơn viện hòa thượng 西京雲巖和尚 Tây kinh vân nham hòa thượng 安福延休和尚(已上一十一人無機緣語句不錄) an phước duyên hưu hòa thượng (dĩ thượng nhất thập nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 行思禪師第五世中 hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ ngũ thế trung 前朗州德山宣鑒禪師法嗣 tiền lãng châu   Đức Sơn Tuyên Giám Thiền sư pháp tự 鄂州巖頭全豁禪師泉州人也。姓柯氏。少禮清原誼公落髮。往長安寶壽寺稟戒。習經律諸部。優遊禪苑與雪峯義存欽山文邃為友。自餘杭大慈山迤邐造于臨濟。屬臨濟歸寂乃謁仰山。才入門提起坐具曰。和尚。仰山取拂子擬舉之。師曰。不妨好手。後參德山和尚。執坐具上法堂瞻視。德山曰。作麼。師咄之。德山曰。老僧過在什麼處。師曰。兩重公案。乃下參堂。德山曰。遮箇阿師稍似箇行脚人。至來日上問訊。德山曰。闍梨是昨日新到否。曰是。德山曰。什麼處學得遮箇虛頭來。師曰。全豁終不自謾。德山曰。他後不得孤負老僧。他日參師入方丈門側身問。是凡是聖。德山喝。師禮拜。有人舉似洞山。洞山曰。若不是豁上座大難承當。師聞之乃曰。洞山老人不識好惡錯下名言。我當時一手擡一手搦。雪峯在德山作飯頭。一日飯遲。德山掌鉢至法堂上。峯曬飯巾次見德山便云這老漢鍾未鳴鼓未響托鉢向什麼處去。德山便歸方丈。峯舉似師。師云。大小德山不會末後句。山聞令侍者喚師至方丈問。爾不肯老僧那。師密啟其意。德山至來日上堂與尋常不同。師到僧堂前撫掌大笑云。且喜得老漢會末後句。他後天下人不奈何。雖然如此也秖得三年(德山果三年後示滅)。師一日與雪峯義存欽山文邃三人聚話。存驀然指一椀水。邃曰。水清月現。存曰。水清月不現。師踢却水椀而去。自此邃師於洞山。存豁二士同嗣德山。師與存同辭德山。德山問。什麼處去。師曰。暫辭和尚下山去。德山曰。子他後作麼生。師曰。不忘。曰子憑何有此說。師曰。豈不聞智過於師。方堪傳授智與師齊減師半德。曰如是如是。當善護持。二士禮拜而退。存返閩川居象骨山之雪峯。師庵于洞庭臥龍山。徒侶臻萃。僧問無師還有出身處也無。師曰。聲前古毳爛。問堂堂來時如何。師曰。刺破眼。問如何是祖師意。師曰。移取廬山來向汝道。師一日上堂。謂諸徒曰。吾嘗究涅槃經七八年。覩三兩段文。似衲僧說話。又曰。休休。時有一僧出禮拜請師舉。師曰。吾教意如伊字三點。第一向東方下一點。點開諸菩薩眼。第二向西方下一點。點諸菩薩命根。第三向上方下一點。點諸菩薩頂。此是第一段義。又曰吾教意如摩醯首羅劈開面門。竪亞一隻眼。此是第二段義。又曰。吾教意猶如塗毒鼓擊一聲遠近聞者皆喪。亦云俱死。此是第三段義。時小嚴上座問。如何是塗毒鼓。師以兩手按膝亞身曰。韓信臨朝底嚴無語。夾山會下一僧到石霜。入門便道不審。石霜曰。不必闍梨。僧曰。恁麼即珍重。又到巖頭如前道不審。師曰噓。僧曰。恁麼即珍重方迴步。師曰。雖是後生亦能管帶。其僧歸舉似夾山。夾山曰。大眾還會麼。眾無對。夾山曰。若無人道老僧不惜兩莖眉毛道去也。乃曰。石霜雖有殺人刀。且無活人劍。師與羅山卜塔基。羅山中路忽曰。和尚。師迴顧曰。作麼。羅山舉手曰。遮裏好片地。師咄曰。瓜州賣瓜漢。又行數里徘徊間。羅山禮拜問曰。和尚豈不是三十年在洞山。而不肯洞山。師曰是。又曰。和尚豈不是法嗣德山。又不肯德山。師曰是。曰不肯德山即不問。只如洞山有何所闕。師良久曰。洞山好箇佛。只是無光。僧問。利劍斬天下誰是當頭者。師曰。暗擬。再問。師咄曰。遮鈍漢出去。問不歷古今時如何。師曰。卓朔地。曰古今事如何。師曰。任爛。師問僧。什麼處來。曰西京來。師曰。黃巢過後還收得劍麼。曰收得。師引頸作受刃勢。僧曰。師頭落也。師大笑。(其僧後到雪峯舉前語。被拄杖打趁下山)問二龍爭珠誰是得者。師曰。俱錯。僧問雪峯。聲聞人見性如夜見月。菩薩人見性如晝見日。未審和尚見性如何。峯以拄杖打三下。其僧後舉前語問師。師與三摑。問如何是三界主。師曰。汝還解喫鐵棒麼。瑞巖問。如何是毘盧師。師曰。道什麼。瑞巖再問之。師曰。汝年十七八。未問塵中如何辨主。師曰。銅鈔鑼裏滿盛油。問弓折箭盡時如何。師曰去。問如何是巖中的的意。師曰。謝指示。僧曰。請和尚答話。師曰。珍重。問如何是道。師曰。破草鞋與拋向湖裏著。問萬丈井中如何得倒底。師曰吽。僧再問。師曰。脚下過也。問古帆不掛時如何。師曰。後園驢喫草。爾後人或問佛問法問道問禪者。師皆作噓聲。而常謂眾曰。老漢去時大吼一聲了去。唐光啟之後中原盜起眾皆避地。師端居晏如也。一日賊大至責以無供饋遂倳刃焉。師神色自若。大叫一聲而終。聲聞數十里。即光啟三年丁未四月八日也。門人後焚之獲舍利四十九粒。眾為起塔。壽六十。僖宗諡清嚴大師。塔曰出塵。 ngạc châu nham đầu toàn khoát Thiền sư tuyền châu nhân dã 。tính kha thị 。thiểu lễ thanh nguyên nghị công lạc phát 。vãng Trường An bảo thọ tự bẩm giới 。tập Kinh luật chư bộ 。ưu du Thiền uyển dữ tuyết phong nghĩa tồn khâm sơn văn thúy vi hữu 。tự dư hàng đại từ sơn dĩ lệ tạo vu Lâm Tế 。chúc Lâm Tế quy tịch nãi yết ngưỡng sơn 。tài nhập môn Đề khởi tọa cụ viết 。hòa thượng 。ngưỡng sơn thủ phất tử nghĩ cử chi 。sư viết 。bất phương hảo thủ 。hậu tham đức sơn hòa thượng 。chấp tọa cụ thượng pháp đường chiêm thị 。đức sơn viết 。tác ma 。sư đốt chi 。đức sơn viết 。lão tăng quá/qua tại thập ma xứ/xử 。sư viết 。lượng (lưỡng) trọng công án 。nãi hạ tham đường 。đức sơn viết 。già cá A sư sảo tự cá hạnh/hành/hàng cước nhân 。chí lai nhật thượng vấn tấn 。đức sơn viết 。Xà-lê thị tạc nhật tân đáo phủ 。viết thị 。đức sơn viết 。thập ma xứ/xử học đắc già cá hư đầu lai 。sư viết 。toàn khoát chung bất tự mạn 。đức sơn viết 。tha hậu bất đắc cô phụ lão tăng 。tha nhật tham sư nhập phương trượng môn trắc thân vấn 。thị phàm thị Thánh 。đức sơn hát 。sư lễ bái 。hữu nhân cử tự đỗng sơn 。đỗng sơn viết 。nhược/nhã bất thị khoát Thượng tọa Đại nạn/nan thừa đương 。sư văn chi nãi viết 。đỗng sơn lão nhân bất thức hảo ác thác/thố hạ danh ngôn 。ngã đương thời nhất thủ đài nhất thủ nạch 。tuyết phong tại đức sơn tác phạn đầu 。nhất nhật phạn trì 。đức sơn chưởng bát chí pháp đường thượng 。phong sái phạn cân thứ kiến đức sơn tiện vân giá lão hán chung vị minh cổ vị hưởng thác bát hướng thập ma xứ/xử khứ 。đức sơn tiện quy phương trượng 。phong cử tự sư 。sư vân 。đại tiểu đức sơn bất hội mạt hậu cú 。sơn văn lệnh thị giả hoán sư chí phương trượng vấn 。nhĩ bất khẳng lão tăng na 。sư mật khải kỳ ý 。đức sơn chí lai nhật thượng đường dữ tầm thường bất đồng 。sư đáo tăng đường tiền phủ chưởng Đại tiếu vân 。thả hỉ đắc lão hán hội mạt hậu cú 。tha hậu thiên hạ nhân bất nại hà 。tuy nhiên như thử dã kì đắc tam niên (đức sơn quả tam niên hậu thị diệt )。sư nhất nhật dữ tuyết phong nghĩa tồn khâm sơn văn thúy tam nhân tụ thoại 。tồn mạch nhiên chỉ nhất oản thủy 。thúy viết 。thủy thanh nguyệt hiện 。tồn viết 。thủy thanh nguyệt bất hiện 。sư thích khước thủy oản nhi khứ 。tự thử thúy sư ư đỗng sơn 。tồn khoát nhị sĩ đồng tự đức sơn 。sư dữ tồn đồng từ đức sơn 。đức sơn vấn 。thập ma xứ/xử khứ 。sư viết 。tạm từ hòa thượng hạ sơn khứ 。đức sơn viết 。tử tha hậu tác ma sanh 。sư viết 。bất vong 。viết tử bằng hà hữu thử thuyết 。sư viết 。khởi bất văn trí quá/qua ư sư 。phương kham truyền thọ/thụ trí dữ sư tề giảm sư bán đức 。viết như thị như thị 。đương thiện hộ trì 。nhị sĩ lễ bái nhi thoái 。tồn phản mân xuyên cư tượng cốt sơn chi tuyết phong 。sư am vu đỗng đình ngọa long sơn 。đồ lữ trăn tụy 。tăng vấn vô sư hoàn hữu xuất thân xứ/xử dã vô 。sư viết 。thanh tiền cổ thuế lạn/lan 。vấn đường đường lai thời như hà 。sư viết 。thứ phá nhãn 。vấn như hà thị tổ sư ý 。sư viết 。di thủ Lư sơn lai hướng nhữ đạo 。sư nhất nhật thượng đường 。vị chư đồ viết 。ngô thường cứu Niết Bàn Kinh thất bát niên 。đổ tam lượng (lưỡng) đoạn văn 。tự nạp tăng thuyết thoại 。hựu viết 。hưu hưu 。thời hữu nhất tăng xuất lễ bái thỉnh sư cử 。sư viết 。ngô giáo ý như y tự tam điểm 。đệ nhất hướng Đông phương hạ nhất điểm 。điểm khai chư Bồ-tát nhãn 。đệ nhị hướng Tây phương hạ nhất điểm 。điểm chư Bồ-tát mạng căn 。đệ tam hướng thượng phương hạ nhất điểm 。điểm chư Bồ-tát đảnh/đính 。thử thị đệ nhất đoạn nghĩa 。hựu viết ngô giáo ý như Ma hề thủ la phách khai diện môn 。thọ á nhất chích nhãn 。thử thị đệ nhị đoạn nghĩa 。hựu viết 。ngô giáo ý do như đồ độc cổ kích nhất thanh viễn cận văn giả giai tang 。diệc vân câu tử 。thử thị đệ tam đoạn nghĩa 。thời tiểu nghiêm Thượng tọa vấn 。như hà thị đồ độc cổ 。sư dĩ lưỡng thủ án tất á thân viết 。hàn tín lâm triêu để nghiêm vô ngữ 。giáp sơn hội hạ nhất tăng đáo thạch sương 。nhập môn tiện đạo bất thẩm 。thạch sương viết 。bất tất Xà-lê 。tăng viết 。nhẫm ma tức trân trọng 。hựu đáo nham đầu như tiền đạo bất thẩm 。sư viết 噓。tăng viết 。nhẫm ma tức trân trọng phương hồi bộ 。sư viết 。tuy thị hậu sanh diệc năng quản đái 。kỳ tăng quy cử tự giáp sơn 。giáp sơn viết 。Đại chúng hoàn hội ma 。chúng vô đối 。giáp sơn viết 。nhược/nhã vô nhân đạo lão tăng bất tích lượng (lưỡng) hành my mao đạo khứ dã 。nãi viết 。thạch sương tuy hữu sát nhân đao 。thả vô hoạt nhân kiếm 。sư dữ La sơn bốc tháp cơ 。La sơn trung lộ hốt viết 。hòa thượng 。sư hồi cố viết 。tác ma 。La sơn cử thủ viết 。già lý hảo phiến địa 。sư đốt viết 。qua châu mại qua hán 。hựu hạnh/hành/hàng số lý bồi hồi gian 。La sơn lễ bái vấn viết 。hòa thượng khởi bất thị tam thập niên tại đỗng sơn 。nhi bất khẳng đỗng sơn 。sư viết thị 。hựu viết 。hòa thượng khởi bất thị pháp tự đức sơn 。hựu bất khẳng đức sơn 。sư viết thị 。viết bất khẳng đức sơn tức bất vấn 。chỉ như đỗng sơn hữu hà sở khuyết 。sư lương cửu viết 。đỗng sơn hảo cá Phật 。chỉ thị vô quang 。tăng vấn 。lợi kiếm trảm thiên hạ thùy thị đương đầu giả 。sư viết 。ám nghĩ 。tái vấn 。sư đốt viết 。già độn hán xuất khứ 。vấn bất lịch cổ kim thời như hà 。sư viết 。trác sóc địa 。viết cổ kim sự như hà 。sư viết 。nhâm lạn/lan 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết Tây kinh lai 。sư viết 。hoàng sào quá/qua hậu hoàn thu đắc kiếm ma 。viết thu đắc 。sư dẫn cảnh tác thọ/thụ nhận thế 。tăng viết 。sư đầu lạc dã 。sư Đại tiếu 。(kỳ tăng hậu đáo tuyết phong cử tiền ngữ 。bị trụ trượng đả sấn hạ sơn )vấn nhị long tranh châu thùy thị đắc giả 。sư viết 。câu thác/thố 。tăng vấn tuyết phong 。Thanh văn nhân kiến tánh như dạ kiến nguyệt 。Bồ Tát nhân kiến tánh như trú kiến nhật 。vị thẩm hòa thượng kiến tánh như hà 。phong dĩ trụ trượng đả tam hạ 。kỳ tăng hậu cử tiền ngữ vấn sư 。sư dữ tam quặc 。vấn như hà thị tam giới chủ 。sư viết 。nhữ hoàn giải khiết thiết bổng ma 。thụy nham vấn 。như hà thị Tì lô sư 。sư viết 。đạo thập ma 。thụy nham tái vấn chi 。sư viết 。nhữ niên thập thất bát 。vị vấn trần trung như hà biện chủ 。sư viết 。đồng sao La lý mãn thịnh du 。vấn cung chiết tiến tận thời như hà 。sư viết khứ 。vấn như hà thị nham trung đích đích ý 。sư viết 。tạ chỉ thị 。tăng viết 。thỉnh hòa thượng đáp thoại 。sư viết 。trân trọng 。vấn như hà thị đạo 。sư viết 。phá thảo hài dữ phao hướng hồ lý trước/trứ 。vấn vạn trượng tỉnh trung như hà đắc đảo để 。sư viết hồng 。tăng tái vấn 。sư viết 。cước hạ quá/qua dã 。vấn cổ phàm bất quải thời như hà 。sư viết 。hậu viên lư khiết thảo 。nhĩ hậu nhân hoặc vấn Phật vấn Pháp vấn đạo vấn Thiền giả 。sư giai tác 噓thanh 。nhi thường vị chúng viết 。lão hán khứ thời Đại hống nhất thanh liễu khứ 。đường quang khải chi hậu trung nguyên đạo khởi chúng giai tị địa 。sư đoan cư yến như dã 。nhất nhật tặc Đại chí trách dĩ vô cung/cúng quỹ toại 倳nhận yên 。sư Thần sắc tự nhược/nhã 。Đại khiếu nhất thanh nhi chung 。Thanh văn số thập lý 。tức quang khải tam niên đinh vị tứ nguyệt bát nhật dã 。môn nhân hậu phần chi hoạch xá lợi tứ thập cửu lạp 。chúng vi khởi tháp 。thọ lục thập 。hy tông thụy thanh nghiêm Đại sư 。tháp viết xuất trần 。 福州雪峯義存禪師泉州南安人也。姓曾氏。家世奉佛。師生惡葷茹。於襁褓中聞鍾梵之聲。或見幡華像設。必為之動容。年十二從其父遊莆田玉澗寺。見慶玄律師遽拜曰。我師也遂留侍焉。十七落髮。謁芙蓉山常照大師。照撫而器之。後往幽州寶剎寺受具足。戒久歷禪會緣契德山。唐咸通中迴閩中。登象骨山雪峯創院。徒侶翕然。懿宗賜號真覺大師。仍賜紫袈裟僧問。祖意與教意是同是別。師曰。雷聲震地室內不聞。又曰。闍梨行脚為什麼事。問我眼本正。因師故邪時如何。師曰。迷逢達磨。曰我眼何在。師曰。得不從師。問剃髮染衣受佛依蔭。為什麼不許認佛。師曰。好事不如無。師問坐主。如是兩字盡是科文。作麼生是本文。座主無對(五雲和尚代云。更分三段著)問有人問。三身中那箇身不墮諸數。古人云。吾常於此切。意旨如何。師曰。老漢九轉上洞山。僧擬再問。師曰。拽出此僧著。問如何是覿面事。師曰。千里未是遠。問如何是大人相。師曰。瞻仰即有分。問文殊與維摩對譚何事。師曰。義墮也。僧問寂然無依時如何。師曰。猶是病。曰轉後如何。師曰。船子下揚州。問承古有言。師便作臥勢良久。起曰。問什麼。僧再舉。師曰。虛生浪死漢。問箭露投鋒時如何。師曰。好手不中的。僧曰。盡眼勿摽的時如何。師曰。不妨隨分好手。問古人道。路逢達道人不將語默對。未審將什麼對。師曰。喫茶去。師問僧。什麼處來。對曰。神光來。師曰。晝喚作日光夜喚作火光。作麼生是神光。僧無對。師自代曰。日光火光。栖典座問。古人有言。知有佛向上事。方有語話分。如何是語話。師把住曰。道道。栖無對。師蹋倒。栖起來汗流。師問僧。什麼處來。僧曰。近離淛中。師曰。船來陸來。曰二途俱不涉。師曰。爭得到遮裏。曰有什麼隔礙。師便打。問古人道覿面相呈。師曰。是曰如何是覿面相呈。師曰。蒼天蒼天。師問僧。此水牯牛年多少。僧無對。師自代曰。七十七也。僧曰。和尚為什麼作水牯牛。師曰。有什麼罪過。僧辭師問。什麼處去。曰禮拜徑山和尚去。師曰。徑山若問汝此間佛法如何。作麼生道。曰待問即道。師以拄杖打。尋舉問道怤(怤即鏡清順德大師)遮僧過在什麼處便喫棒。怤曰。問得徑山徹困也。師曰。徑山在淛中因什麼問得徹困。怤曰。不見道遠問近對。師乃休(東禪齊云。那僧若會雪峯意。為什麼被打。若不會又打伊作什麼。且道過在什麼處。鏡清雖即子父與他分析。也大似成就其醜拙。還會麼。且如雪峯便休。是肯伊不肯伊)師一日謂慧稜曰(稜即長慶)吾見溈山問仰山。諸聖什麼處去。他道。或在天上或在人間。汝道仰山意作麼生。稜曰。若問諸聖出沒處。恁麼道即不可。師曰。汝渾不肯。忽有人問。汝作麼生道。稜曰。但道錯。師曰。是汝不錯。稜曰。何異於錯。師問僧。什麼處來。對曰。離江西。師曰。江西與此間相去多少。曰不遙。師竪起拂子曰。還隔遮箇麼。曰若隔遮箇即遙去也。師便打。問學人乍入叢林乞師指示箇入路。師曰。寧自碎身如微塵。終不敢瞎却一僧眼。問四十九年後事即不問。四十九年前事如何。師以拂子驀口打。有僧辭去參靈雲。問佛未出世時如何。靈雲舉拂子。又問。出世後如何。靈雲亦舉拂子。其僧却迴。師問。闍梨近去返太速生。僧曰。某甲到彼問佛法不相當乃迴。師曰。汝問什麼事。僧舉前話。師曰。汝問。我為汝道。僧便問。佛未出世時如何。師舉拂子。又問。出世後如何。師放下拂子。僧禮拜。師便打(後僧舉似玄沙。玄沙云。汝欲得會麼。我與汝說箇喻。如人賣一片園。東西南北一時結契總了也。中心有箇樹子猶屬我在。崇壽稠云。為當打伊解處。別有道理)因舉。六祖云。不是風動不是旛動。仁者心動。師曰。大小祖師龍頭蛇足。好與二十拄杖。時太原孚上座侍立。聞之咬齒。師又曰。我適來恁麼道也。好與二十拄杖(雲居錫云。什麼處是祖師龍頭蛇尾。便好喫棒。只如雪峯自道。我也好喫拄杖。且道佛法意旨作麼生。久在眾上座無有不知。初機兄弟且作麼生會。東禪齊云。雪峯恁麼道。為當點檢別有落處。眾中喚作自抽過抽過且置。祖師道不是風動不是幡動。作麼生)師問慧全。汝得入處作麼生。全曰。共和尚商量了。師曰。什麼處商量。曰什麼處去來。師曰。汝得入處又作麼生。全無對。師打之。全坦問。平洋淺草麋鹿成群。如何射得麋中主。師喚全坦。坦應諾。師曰。喫茶去。師問僧。近離什麼處。僧曰。離溈山。曾問如何是祖師西來意。溈山據坐。師曰。汝肯他否。僧曰。某甲不肯他。師曰。溈山古佛子速去禮拜懺悔。玄沙曰。山頭老漢蹉過溈山也(東禪齊云。什麼處是蹉過的當蹉過。莫便恁麼會也無。若恁麼會即未會溈山意在。只如雪峯云。溈山古佛子速去懺悔。是證明溈山。是讚歎溈山此事也難子細。好見去也不難)問學人道不得處請師道。師曰。我為法惜人。師舉拂子示一僧。其僧便出去(長慶稜舉似泉州王延彬乃曰。此僧合喚轉與一頓棒。彬曰。和尚是什麼心行。稜曰幾放過)師問慧稜。古人道前三三後三三意作麼生。稜便出去(鵝湖別云。諾)師問僧。什麼處來。對曰。藍田來。師曰。何不入草(長慶稜云。險)問大事作麼生。師執僧手曰。上坐將此問誰。有僧禮拜。師打五棒。僧曰。過在什麼處。師又打五棒喝出。師問僧。什麼處來。僧曰。嶺外來師曰。還逢達磨也無。僧曰。青天白日。師曰。自己作麼生。僧曰。更作麼生。師便打。師送僧出行三五步。召曰。上坐。僧迴首。師曰。途中善為。僧問。拈搥竪拂不當宗乘和尚如何。師竪起拂子。其僧自把頭出。師乃不顧(法眼代云。大眾看此一員戰將)僧問。三乘十二分教為凡夫開演。不為凡夫開演。師曰。不消一曲楊柳枝。師謂鏡清曰。古來有老宿引官人巡堂云。此一眾盡是學佛法僧。官人云。金屑雖貴又作麼生。老宿無對鏡清代曰。比來拋塼引玉(法眼別云。官人何得貴耳而賤目)師上堂。舉拂子曰。遮箇為中下。僧問。上上人來如何。師舉拂子。僧曰。遮箇為中下。師打之。問國師三喚侍者意如何。師乃起入方丈。師問僧。今夏在什麼處。曰涌泉。師曰。長時涌暫時涌。曰和尚問不著。師曰。我問不著。曰是。師乃打。普請往寺莊路逢獼猴。師曰。遮畜生一人背一面古鏡摘山僧稻禾。僧曰。曠劫無名為什麼彰為古鏡。師曰。瑕生也。僧曰。有什麼死急。話端也不識。師曰。老僧罪過。閩帥施銀交床。僧問。和尚受大王如此供養。將何報答。師以手托地曰。少打我(僧問疎山曰。雪峯道少打我意作麼生。疎山云。頭上插瓜虀垂尾脚跟齊)問吞盡毘盧時如何。師曰福唐歸得平善否。師謂眾曰。我若東道西道。汝則尋言逐句。我若羚羊掛角。汝向什麼處捫摸(僧問保福。只如雪峯有什麼言教。便以羚羊掛角時。保福云。莫是與雪峯作小師不得麼)師住閩川四十餘年。學者冬夏不減千五百人。梁開平二年戊辰春三月示疾。閩帥命醫診視。師曰。吾非疾也。竟不服其藥。遺偈付法。夏五月二日朝遊藍田。暮歸澡身。中夜入滅。壽八十七。臘五十九。 phước châu tuyết phong nghĩa tồn Thiền sư tuyền châu Nam an nhân dã 。tính tằng thị 。gia thế phụng Phật 。sư sanh ác huân như 。ư cưỡng bảo trung văn chung phạm chi thanh 。hoặc kiến phan/phiên hoa tượng thiết 。tất vi chi động dung 。niên thập nhị tùng kỳ phụ du phủ điền ngọc giản tự 。kiến khánh huyền luật sư cự bái viết 。ngã sư dã toại lưu thị yên 。thập thất lạc phát 。yết phù dong sơn thường chiếu Đại sư 。chiếu phủ nhi khí chi 。hậu vãng u châu bảo sát tự thọ cụ túc 。giới cửu lịch Thiền hội duyên khế đức sơn 。đường hàm thông trung hồi mân trung 。đăng tượng cốt sơn tuyết phong sang viện 。đồ lữ hấp nhiên 。ý tông tứ hiệu chân giác Đại sư 。nhưng tứ tử ca sa tăng vấn 。tổ ý dữ giáo ý thị đồng thị biệt 。sư viết 。lôi thanh chấn địa thất nội bất văn 。hựu viết 。Xà-lê hạnh/hành/hàng cước vi thập ma sự 。vấn ngã nhãn bổn chánh 。nhân sư cố tà thời như hà 。sư viết 。mê phùng đạt-ma 。viết ngã nhãn hà tại 。sư viết 。đắc bất tùng sư 。vấn thế phát nhiễm y thọ/thụ Phật y ấm 。vi thập ma bất hứa nhận Phật 。sư viết 。hảo sự bất như vô 。sư vấn tọa chủ 。như thị lượng (lưỡng) tự tận thị khoa văn 。tác ma sanh thị bổn văn 。tọa chủ vô đối (ngũ vân hòa thượng đại vân 。cánh phần tam đoạn trước/trứ )vấn hữu nhân vấn 。tam thân trung na cá thân bất đọa chư sổ 。cổ nhân vân 。ngô thường ư thử thiết 。ý chỉ như hà 。sư viết 。lão hán cửu chuyển thượng đỗng sơn 。tăng nghĩ tái vấn 。sư viết 。拽xuất thử tăng trước/trứ 。vấn như hà thị địch diện sự 。sư viết 。thiên lý vị thị viễn 。vấn như hà thị Đại nhân tướng 。sư viết 。chiêm ngưỡng tức hữu phần 。vấn Văn Thù dữ Duy ma đối đàm hà sự 。sư viết 。nghĩa đọa dã 。tăng vấn tịch nhiên vô y thời như hà 。sư viết 。do thị bệnh 。viết chuyển hậu như hà 。sư viết 。thuyền tử hạ dương châu 。vấn thừa cổ hữu ngôn 。sư tiện tác ngọa thế lương cửu 。khởi viết 。vấn thập ma 。tăng tái cử 。sư viết 。hư sanh lãng tử hán 。vấn tiến lộ đầu phong thời như hà 。sư viết 。hảo thủ bất trung đích 。tăng viết 。tận nhãn vật phiếu đích thời như hà 。sư viết 。bất phương tùy phần hảo thủ 。vấn cổ nhân đạo 。lộ phùng đạt đạo nhân bất tướng ngữ mặc đối 。vị thẩm tướng thập ma đối 。sư viết 。khiết trà khứ 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。đối viết 。thần quang lai 。sư viết 。trú hoán tác nhật quang dạ hoán tác hỏa quang 。tác ma sanh thị thần quang 。tăng vô đối 。sư tự đại viết 。nhật quang hỏa quang 。tê điển tọa vấn 。cổ nhân hữu ngôn 。tri hữu Phật hướng thượng sự 。phương hữu ngữ thoại phần 。như hà thị ngữ thoại 。sư bả trụ viết 。đạo đạo 。tê vô đối 。sư đạp đảo 。tê khởi lai hãn lưu 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。tăng viết 。cận ly chiết trung 。sư viết 。thuyền lai lục lai 。viết nhị đồ câu bất thiệp 。sư viết 。tranh đắc đáo già lý 。viết hữu thập ma cách ngại 。sư tiện đả 。vấn cổ nhân đạo địch diện tướng trình 。sư viết 。thị viết như hà thị địch diện tướng trình 。sư viết 。thương Thiên thương Thiên 。sư vấn tăng 。thử thủy cổ ngưu niên đa thiểu 。tăng vô đối 。sư tự đại viết 。thất thập thất dã 。tăng viết 。hòa thượng vi thập ma tác thủy cổ ngưu 。sư viết 。hữu thập ma tội quá/qua 。tăng từ sư vấn 。thập ma xứ/xử khứ 。viết lễ bái Kính sơn hòa thượng khứ 。sư viết 。Kính sơn nhược/nhã vấn nhữ thử gian Phật Pháp như hà 。tác ma sanh đạo 。viết đãi vấn tức đạo 。sư dĩ trụ trượng đả 。tầm cử vấn đạo 怤(怤tức kính thanh thuận đức Đại sư )già tăng quá/qua tại thập ma xứ/xử tiện khiết bổng 。怤viết 。vấn đắc Kính sơn triệt khốn dã 。sư viết 。Kính sơn tại chiết trung nhân thập ma vấn đắc triệt khốn 。怤viết 。bất kiến đạo viễn vấn cận đối 。sư nãi hưu (Đông Thiền tề vân 。na tăng nhã hội tuyết phong ý 。vi thập ma bị đả 。nhược/nhã bất hội hựu đả y tác thập ma 。thả đạo quá/qua tại thập ma xứ/xử 。kính thanh tuy tức tử phụ dữ tha phân tích 。dã Đại tự thành tựu kỳ xú chuyết 。hoàn hội ma 。thả như tuyết phong tiện hưu 。thị khẳng y bất khẳng y )sư nhất nhật vị tuệ lăng viết (lăng tức trường/trưởng khánh )ngô kiến quy sơn vấn ngưỡng sơn 。chư Thánh thập ma xứ/xử khứ 。tha đạo 。hoặc tại Thiên thượng hoặc tại nhân gian 。nhữ đạo ngưỡng sơn ý tác ma sanh 。lăng viết 。nhược/nhã vấn chư Thánh xuất một xứ/xử 。nhẫm ma đạo tức bất khả 。sư viết 。nhữ hồn bất khẳng 。hốt hữu nhân vấn 。nhữ tác ma sanh đạo 。lăng viết 。đãn đạo thác/thố 。sư viết 。thị nhữ bất thác/thố 。lăng viết 。hà dị ư thác/thố 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。đối viết 。ly Giang Tây 。sư viết 。Giang Tây dữ thử gian tướng khứ đa thiểu 。viết bất dao 。sư thọ khởi phất tử viết 。hoàn cách già cá ma 。viết nhược/nhã cách già cá tức dao khứ dã 。sư tiện đả 。vấn học nhân sạ nhập tùng lâm khất sư chỉ thị cá nhập lộ 。sư viết 。ninh tự toái thân như vi trần 。chung bất cảm hạt khước nhất tăng nhãn 。vấn tứ thập cửu niên hậu sự tức bất vấn 。tứ thập cửu niên tiền sự như hà 。sư dĩ phất tử mạch khẩu đả 。hữu tăng từ khứ tham linh vân 。vấn Phật vị xuất thế thời như hà 。linh vân cử phất tử 。hựu vấn 。xuất thế hậu như hà 。linh vân diệc cử phất tử 。kỳ tăng khước hồi 。sư vấn 。Xà-lê cận khứ phản thái tốc sanh 。tăng viết 。mỗ giáp đáo bỉ vấn Phật Pháp bất tướng đương nãi hồi 。sư viết 。nhữ vấn thập ma sự 。tăng cử tiền thoại 。sư viết 。nhữ vấn 。ngã vi nhữ đạo 。tăng tiện vấn 。Phật vị xuất thế thời như hà 。sư cử phất tử 。hựu vấn 。xuất thế hậu như hà 。sư phóng hạ phất tử 。tăng lễ bái 。sư tiện đả (hậu tăng cử tự huyền sa 。huyền sa vân 。nhữ dục đắc hội ma 。ngã dữ nhữ thuyết cá dụ 。như nhân mại nhất phiến viên 。Đông Tây Nam Bắc nhất thời kết/kiết khế tổng liễu dã 。trung tâm hữu cá thụ/thọ tử do chúc ngã tại 。sùng thọ trù vân 。vi đương đả y giải xứ/xử 。biệt hữu đạo lý )nhân cử 。Lục Tổ vân 。bất thị phong động bất thị phan động 。nhân giả tâm động 。sư viết 。đại tiểu tổ sư long đầu xà túc 。hảo dữ nhị thập trụ trượng 。thời thái nguyên phu Thượng tọa thị lập 。văn chi giảo xỉ 。sư hựu viết 。ngã thích lai nhẫm ma đạo dã 。hảo dữ nhị thập trụ trượng (vân cư tích vân 。thập ma xứ/xử thị tổ sư long đầu xà vĩ 。tiện hảo khiết bổng 。chỉ như tuyết phong tự đạo 。ngã dã hảo khiết trụ trượng 。thả đạo Phật Pháp ý chỉ tác ma sanh 。cửu tại chúng Thượng tọa vô hữu bất tri 。sơ ky huynh đệ thả tác ma sanh hội 。Đông Thiền tề vân 。tuyết phong nhẫm ma đạo 。vi đương điểm kiểm biệt hữu lạc xứ/xử 。chúng trung hoán tác tự trừu quá/qua trừu quá/qua thả trí 。tổ sư đạo bất thị phong động bất thị phan/phiên động 。tác ma sanh )sư vấn tuệ toàn 。nhữ đắc nhập xứ/xử tác ma sanh 。toàn viết 。cọng hòa thượng thương lượng liễu 。sư viết 。thập ma xứ/xử thương lượng 。viết thập ma xứ/xử khứ lai 。sư viết 。nhữ đắc nhập xứ/xử hựu tác ma sanh 。toàn vô đối 。sư đả chi 。toàn thản vấn 。bình dương thiển thảo mi lộc thành quần 。như hà xạ đắc mi trung chủ 。sư hoán toàn thản 。thản ưng nặc 。sư viết 。khiết trà khứ 。sư vấn tăng 。cận ly thập ma xứ/xử 。tăng viết 。ly quy sơn 。tằng vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。quy sơn cứ tọa 。sư viết 。nhữ khẳng tha phủ 。tăng viết 。mỗ giáp bất khẳng tha 。sư viết 。quy sơn cổ Phật tử tốc khứ lễ bái sám hối 。huyền sa viết 。sơn đầu lão hán tha quá/qua quy sơn dã (Đông Thiền tề vân 。thập ma xứ/xử thị tha quá/qua đích đương tha quá/qua 。mạc tiện nhẫm ma hội dã vô 。nhược/nhã nhẫm ma hội tức vị hội quy sơn ý tại 。chỉ như tuyết phong vân 。quy sơn cổ Phật tử tốc khứ sám hối 。thị chứng minh quy sơn 。thị tán thán quy sơn thử sự dã nạn/nan tử tế 。hảo kiến khứ dã bất nạn/nan )vấn học nhân đạo bất đắc xứ/xử thỉnh sư đạo 。sư viết 。ngã vi pháp tích nhân 。sư cử phất tử thị nhất tăng 。kỳ tăng tiện xuất khứ (trường/trưởng khánh lăng cử tự tuyền châu Vương duyên bân nãi viết 。thử tăng hợp hoán chuyển dữ nhất đốn bổng 。bân viết 。hòa thượng thị thập ma tâm hành 。lăng viết kỷ phóng quá/qua )sư vấn tuệ lăng 。cổ nhân đạo tiền tam tam hậu tam tam ý tác ma sanh 。lăng tiện xuất khứ (nga hồ biệt vân 。nặc )sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。đối viết 。lam điền lai 。sư viết 。hà bất nhập thảo (trường/trưởng khánh lăng vân 。hiểm )vấn Đại sự tác ma sanh 。sư chấp tăng thủ viết 。Thượng tọa tướng thử vấn thùy 。hữu tăng lễ bái 。sư đả ngũ bổng 。tăng viết 。quá/qua tại thập ma xứ/xử 。sư hựu đả ngũ bổng hát xuất 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。tăng viết 。lĩnh ngoại lai sư viết 。hoàn phùng đạt-ma dã vô 。tăng viết 。thanh Thiên bạch nhật 。sư viết 。tự kỷ tác ma sanh 。tăng viết 。cánh tác ma sanh 。sư tiện đả 。sư tống tăng xuất hạnh/hành/hàng tam ngũ bộ 。triệu viết 。Thượng tọa 。tăng hồi thủ 。sư viết 。đồ trung thiện vi 。tăng vấn 。niêm trùy thọ phất bất đương tông thừa hòa thượng như hà 。sư thọ khởi phất tử 。kỳ tăng tự bả đầu xuất 。sư nãi bất cố (pháp nhãn đại vân 。Đại chúng khán thử nhất viên chiến tướng )tăng vấn 。tam thừa thập nhị phân giáo vi phàm phu khai diễn 。bất vi phàm phu khai diễn 。sư viết 。bất tiêu nhất khúc dương liễu chi 。sư vị kính thanh viết 。cổ lai hữu lão tú dẫn quan nhân tuần đường vân 。thử nhất chúng tận thị học Phật pháp tăng 。quan nhân vân 。kim tiết tuy quý hựu tác ma sanh 。lão tú vô đối kính thanh đại viết 。bỉ lai phao chuyên dẫn ngọc (pháp nhãn biệt vân 。quan nhân hà đắc quý nhĩ nhi tiện mục )sư thượng đường 。cử phất tử viết 。già cá vi trung hạ 。tăng vấn 。thượng thượng nhân lai như hà 。sư cử phất tử 。tăng viết 。già cá vi trung hạ 。sư đả chi 。vấn Quốc Sư tam hoán thị giả ý như hà 。sư nãi khởi nhập phương trượng 。sư vấn tăng 。kim hạ tại thập ma xứ/xử 。viết dũng tuyền 。sư viết 。trường/trưởng thời dũng tạm thời dũng 。viết hòa thượng vấn bất trước 。sư viết 。ngã vấn bất trước 。viết thị 。sư nãi đả 。phổ thỉnh vãng tự trang lộ phùng Mi-Hầu 。sư viết 。già súc sanh nhất nhân bối nhất diện cổ kính trích sơn tăng đạo hòa 。tăng viết 。khoáng kiếp vô danh vi thập ma chương vi cổ kính 。sư viết 。hà sanh dã 。tăng viết 。hữu thập ma tử cấp 。thoại đoan dã bất thức 。sư viết 。lão tăng tội quá/qua 。mân suất thí ngân giao sàng 。tăng vấn 。hòa thượng thọ/thụ Đại Vương như thử cúng dường 。tướng hà báo đáp 。sư dĩ thủ thác địa viết 。thiểu đả ngã (tăng vấn sơ sơn viết 。tuyết phong đạo thiểu đả ngã ý tác ma sanh 。sơ sơn vân 。đầu thượng sáp qua tê thùy vĩ cước cân tề )vấn thôn tận Tì lô thời như hà 。sư viết phước đường quy đắc bình thiện phủ 。sư vị chúng viết 。ngã nhược/nhã Đông đạo Tây đạo 。nhữ tức tầm ngôn trục cú 。ngã nhược/nhã linh dương quải giác 。nhữ hướng thập ma xứ/xử môn  mạc (tăng vấn bảo phước 。chỉ như tuyết phong hữu thập ma ngôn giáo 。tiện dĩ linh dương quải giác thời 。bảo phước vân 。mạc thị dữ tuyết phong tác tiểu sư bất đắc ma )sư trụ/trú mân xuyên tứ thập dư niên 。học giả đông hạ bất giảm thiên ngũ bách nhân 。lương khai bình nhị niên mậu Thần xuân tam nguyệt thị tật 。mân suất mạng y chẩn thị 。sư viết 。ngô phi tật dã 。cánh bất phục kỳ dược 。di kệ phó Pháp 。hạ ngũ nguyệt nhị nhật triêu du lam điền 。mộ quy táo thân 。trung dạ nhập diệt 。thọ bát thập thất 。lạp ngũ thập cửu 。 天台瑞龍院慧恭禪師福州人也姓羅氏。家世為儒。年十七舉進士隨計京。師因遊終南山奉日寺。覩祖師遺像。遂求出家。二十二受戒。遊方謁德山鑒禪師鑒問曰。會麼。恭曰。作麼。鑒曰。請相見。恭曰。識麼。鑒大笑遂入室焉。暨鑒順世。與門人之天台瑞龍院大開法席。唐天復三年癸亥十二月二日午時命眾聲鍾。顧左右曰去。言訖跏趺而化。壽八十四。臘六十二。門人建塔。 Thiên Thai thụy long viện tuệ cung Thiền sư phước châu nhân dã tính La thị 。gia thế vi nho 。niên thập thất cử tiến/tấn sĩ tùy kế kinh 。sư nhân du Chung Nam sơn phụng nhật tự 。đổ tổ sư di tượng 。toại cầu xuất gia 。nhị thập nhị thọ/thụ giới 。du phương yết đức sơn giám Thiền sư giám vấn viết 。hội ma 。cung viết 。tác ma 。giám viết 。thỉnh tướng kiến 。cung viết 。thức ma 。giám Đại tiếu toại nhập thất yên 。kỵ giám thuận thế 。dữ môn nhân chi Thiên Thai thụy long viện Đại khai pháp tịch 。đường Thiên phục tam niên quý hợi thập nhị nguyệt nhị nhật ngọ thời mạng chúng thanh chung 。cố tả hữu viết khứ 。ngôn cật già phu nhi hóa 。thọ bát thập tứ 。lạp lục thập nhị 。môn nhân kiến tháp 。 泉州瓦棺和尚。德山問曰。汝還會麼。師曰。不會。德山曰。汝成褫取箇不會好。師曰。不會成褫箇什麼。德山曰。汝似一團鐵。師遂摳衣德山。 tuyền châu ngõa quan hòa thượng 。đức sơn vấn viết 。nhữ hoàn hội ma 。sư viết 。bất hội 。đức sơn viết 。nhữ thành sỉ thủ cá bất hội hảo 。sư viết 。bất hội thành sỉ cá thập ma 。đức sơn viết 。nhữ tự nhất đoàn thiết 。sư toại khu y đức sơn 。 襄州高亭簡禪師。初隔江見德山。遙合掌呼云。不審。德山以手中扇子再招之。師忽開悟。乃橫趨而去。更不迴顧。後於襄州開法。嗣德山。 tương châu cao đình giản Thiền sư 。sơ cách giang kiến đức sơn 。dao hợp chưởng hô vân 。bất thẩm 。đức sơn dĩ thủ trung phiến tử tái chiêu chi 。sư hốt khai ngộ 。nãi hoạnh xu nhi khứ 。cánh bất hồi cố 。hậu ư tương châu khai pháp 。tự đức sơn 。 洪州大寧感潭資國和尚。白兆問。家內停喪請師慰問。師曰。苦痛蒼天。兆曰。死却爺死却孃。師打而趁之。師凡遇僧來。亦多以拄杖打趁。 hồng châu Đại ninh cảm đàm tư quốc hòa thượng 。bạch triệu vấn 。gia nội đình tang thỉnh sư úy vấn 。sư viết 。khổ thống thương Thiên 。triệu viết 。tử khước gia tử khước nương 。sư đả nhi sấn chi 。sư phàm ngộ tăng lai 。diệc đa dĩ trụ trượng đả sấn 。 前潭州石霜山慶諸禪師法嗣 tiền đàm châu thạch sương sơn khánh chư Thiền sư pháp tự 河中南際山僧一禪師。僧問。幸獲親近乞師指示。師曰。我若指示即屈著汝。僧曰。教學人作麼生即是。師曰。切忌是非。問如何是衲僧氣息。師曰。還曾熏著汝也無。問類即不問如何是異。師曰。要頭即一任斫將去。問如何是法身主。師曰。不過來。又問。如何是毘盧師。師曰。不超越。師初居末山。後閩帥請開法。於長慶禪苑卒。諡本淨大師。塔曰無塵。 hà trung Nam tế sơn tăng nhất Thiền sư 。tăng vấn 。hạnh hoạch thân cận khất sư chỉ thị 。sư viết 。ngã nhược/nhã chỉ thị tức khuất trước/trứ nhữ 。tăng viết 。giáo học nhân tác ma sanh tức thị 。sư viết 。thiết kị thị phi 。vấn như hà thị nạp tăng khí tức 。sư viết 。hoàn tằng huân trước/trứ nhữ dã vô 。vấn loại tức bất vấn như hà thị dị 。sư viết 。yếu đầu tức nhất nhâm chước tướng khứ 。vấn như hà thị pháp thân chủ 。sư viết 。bất quá lai 。hựu vấn 。như hà thị Tì lô sư 。sư viết 。bất siêu việt 。sư sơ cư mạt sơn 。hậu mân suất thỉnh khai pháp 。ư trường/trưởng khánh Thiền uyển tốt 。thụy bản tịnh Đại sư 。tháp viết vô trần 。 潭州大光山居誨禪師京兆人也。姓王氏。初造于石霜之室。函丈請益經二載。又令主北塔。麻衣草屨殆忘身意。一日石霜將試其所得。垂問曰。國家每年放舉人及第。朝門還得拜也無。師曰。有人不求進。曰憑何。師曰。且不為名。石霜又因疾問曰。除却今日別更有時也無。師曰。渠亦不道今日是。石霜甚然之。如是徵詰數四醻對無爽。盤桓二十餘祀。瀏陽信士胡公請居大光山提唱宗致。有僧問。只如達磨是祖否。師曰。不是祖。僧曰。既不是祖又來作什麼。師曰。為汝不薦祖。僧曰。薦後如何。師曰。方知不是祖。問混沌未分時如何。師曰。時教阿誰敘。師又曰。一代時教只是收拾一代時人。直饒剝徹底。也只是成得箇了事人。汝不可便將當却衲衣下事。所以道。四十九年明不盡。四十九年標不起。凡示學徒大要如此。唐天復三年癸亥九月三日歸寂。壽六十有七。 đàm châu đại quang sơn cư hối Thiền sư kinh triệu nhân dã 。tính Vương thị 。sơ tạo vu thạch sương chi thất 。hàm trượng thỉnh ích Kinh nhị tái 。hựu lệnh chủ Bắc tháp 。ma y thảo lũ đãi vong thân ý 。nhất nhật thạch sương tướng thí kỳ sở đắc 。thùy vấn viết 。quốc gia mỗi niên phóng cử nhân cập đệ 。triêu môn hoàn đắc bái dã vô 。sư viết 。hữu nhân bất cầu tiến/tấn 。viết bằng hà 。sư viết 。thả bất vi danh 。thạch sương hựu nhân tật vấn viết 。trừ khước kim nhật biệt cánh Hữu Thời dã vô 。sư viết 。cừ diệc bất đạo kim nhật thị 。thạch sương thậm nhiên chi 。như thị trưng cật số tứ trù đối vô sảng 。bàn hoàn nhị thập dư tự 。lưu dương tín sĩ hồ công thỉnh cư đại quang sơn đề xướng tông trí 。hữu tăng vấn 。chỉ như đạt-ma thị tổ phủ 。sư viết 。bất thị tổ 。tăng viết 。ký bất thị tổ hựu lai tác thập ma 。sư viết 。vi nhữ bất tiến tổ 。tăng viết 。tiến hậu như hà 。sư viết 。phương tri bất thị tổ 。vấn hỗn độn vị phần thời như hà 。sư viết 。thời giáo a thùy tự 。sư hựu viết 。nhất đại thời giáo chỉ thị thu thập nhất đại thời nhân 。trực nhiêu bác triệt để 。dã chỉ thị thành đắc cá liễu sự nhân 。nhữ bất khả tiện tướng đương khước nạp y hạ sự 。sở dĩ đạo 。tứ thập cửu niên minh bất tận 。tứ thập cửu niên tiêu bất khởi 。phàm thị học đồ Đại yếu như thử 。đường Thiên phục tam niên quý hợi cửu nguyệt tam nhật quy tịch 。thọ lục thập hữu thất 。 廬山棲賢懷祐禪師泉州僊遊人也。受業於九坐山陳禪師。尋參學預石霜之室。既承奧旨居于謝山。其道未震復。遷止棲賢。徒侶臻萃。僧問。如何是五老峯前句。師曰。萬古千秋。僧曰。恁麼莫成嗣絕也無。師曰。躊躇欲與誰。僧問。自遠而來。請師激發。師曰。也不憑時。曰請師憑時。師曰。我亦不換。問如何是法法無差。師曰。雪上更加霜。師後終于廬山。諡玄悟大師。塔曰傳燈。 Lư sơn tê hiền hoài hữu Thiền sư tuyền châu tiên du nhân dã 。thọ nghiệp ư cửu tọa sơn trần Thiền sư 。tầm tham học dự thạch sương chi thất 。ký thừa áo chỉ cư vu tạ sơn 。kỳ đạo vị chấn phục 。Thiên chỉ tê hiền 。đồ lữ trăn tụy 。tăng vấn 。như hà thị ngũ lão phong tiền cú 。sư viết 。vạn cổ thiên thu 。tăng viết 。nhẫm ma mạc thành tự tuyệt dã vô 。sư viết 。trù trù dục dữ thùy 。tăng vấn 。tự viễn nhi lai 。thỉnh sư kích phát 。sư viết 。dã bất bằng thời 。viết thỉnh sư bằng thời 。sư viết 。ngã diệc bất hoán 。vấn như hà thị pháp Pháp vô sái 。sư viết 。tuyết thượng cánh gia sương 。sư hậu chung vu Lư sơn 。thụy huyền ngộ Đại sư 。tháp viết truyền đăng 。 筠州九峯道虔禪師。福州侯官人也。姓劉氏。遍歷法會。後受石霜印記。化徒於九峯焉。師上堂有僧問。無間中人行什麼行。師曰。畜生行。曰畜生復行什麼行。師曰。無間行。曰此猶是長生路上人。師曰。汝須知有不共命者。曰不共什麼命。師曰。長生氣不常。師又曰。諸兄弟還識得命麼。欲知命流泉是命。湛寂是身。千波競涌是文殊境界。一亘晴空是普賢床榻。其次借一句子是指月。於中事是話月。從上宗門中事如節度使信旗。且如諸方先德未建許多名目指陳已前。諸兄弟約什麼體格商量到遮裏。不假三寸試話會看。不假耳根試釆聽看。不假眼試辨白看。所以道。聲前拋不出。句後不藏形。盡乾坤都來是汝當人箇體。向什麼處安眼耳鼻舌。莫但向意根下圖度作解。盡未來際亦未有休歇分。所以古人道。擬將心意學玄宗。狀似西行却向東。時有僧問。九重無信恩赦何來。師曰。流光雖遍閫內不周。曰流光與閫內相去多少。師曰。淥水騰波青山秀色。問人人盡言請益。未審師將何拯濟。師曰。汝道巨嶽還曾乏寸土也無。曰恁麼即四海參尋當為何事。師曰。演若迷頭心自狂。曰還有不狂者也無。師曰有。曰如何是不狂者。師曰。突曉途中眼不開。問如何是學人自己。師曰。更問阿誰。曰便恁麼承當時如何。師曰。須彌還更戴須彌麼。問祖祖相傳復傳何法。師曰。釋迦慳迦葉富。曰畢竟傳底事作麼生。師曰。同歲老人分夜燈。問諸佛非我道。如何是我道。師曰。我道非諸佛。曰既非諸佛。為什麼却立我道。師曰。適來暫喚來。如今却遣出。曰為什麼却遣出。師曰。若不遣出眼裏塵生。問一切處覓不得。豈不是聖。師曰。是什麼聖。曰牛頭未見四祖時豈不是聖。師曰。是聖境未忘。曰二聖相去幾何。師曰。塵中雖有隱形術。爭奈全身入帝鄉。問承古有言真心妄心如何。師曰。是立真顯妄。曰如何是真心。師曰。不雜食。曰如何是妄心。師曰。攀緣起倒是。曰離此二途如何是學人本體。師曰。本體不離。曰為什麼不離。師曰。不敬功德天。誰嫌黑暗女。問承古有言盡乾坤都來是箇眼。如何是乾坤眼。師曰。乾坤在裏許。曰乾坤眼何在。師曰。正是乾坤眼。曰還照矚也無。師曰。不借三光勢。曰既不借三光勢。憑何喚作乾坤眼。師曰。若不如是髑髏前見鬼人無數。問一筆丹青為什麼貌不得。師曰。僧繇却許誌公。曰未審僧繇得什麼人證旨却許誌公。師曰。烏龜稽首須彌柱。問動容沈古路。身沒乃方知。此意如何。師曰。偷佛錢買佛香。曰學人不會。師曰。不會即燒香供養本爺孃。師後住泐潭而終。諡大覺禪師。塔曰圓寂。 quân châu cửu phong đạo kiền Thiền sư 。phước châu hầu quan nhân dã 。tính lưu thị 。biến lịch pháp hội 。hậu thọ/thụ thạch sương ấn kí 。hóa đồ ư cửu phong yên 。sư thượng đường hữu tăng vấn 。Vô gián trung nhân hạnh/hành/hàng thập ma hạnh/hành/hàng 。sư viết 。súc sanh hạnh/hành/hàng 。viết súc sanh phục hạnh/hành/hàng thập ma hạnh/hành/hàng 。sư viết 。Vô gián hạnh/hành/hàng 。viết thử do thị trường/trưởng sanh lộ thượng nhân 。sư viết 。nhữ tu tri hữu bất cọng mạng giả 。viết bất cộng thập ma mạng 。sư viết 。trường/trưởng sanh khí bất thường 。sư hựu viết 。chư huynh đệ hoàn thức đắc mạng ma 。dục tri mạng lưu tuyền thị mạng 。trạm tịch thị thân 。thiên ba cạnh dũng thị Văn Thù cảnh giới 。nhất tuyên Tình không thị Phổ Hiền sàng tháp 。kỳ thứ tá nhất cú tử thị chỉ nguyệt 。ư trung sự thị thoại nguyệt 。tòng thượng tông môn trung sự như tiết độ sử tín kỳ 。thả như chư phương tiên đức vị kiến hứa đa danh mục chỉ trần dĩ tiền 。chư huynh đệ ước thập ma thể cách thương lượng đáo già lý 。bất giả tam thốn thí thoại hội khán 。bất giả nhĩ căn thí biện thính khán 。bất giả nhãn thí biện bạch khán 。sở dĩ đạo 。thanh tiền phao bất xuất 。cú hậu bất tạng hình 。tận kiền khôn đô lai thị nhữ đương nhân cá thể 。hướng thập ma xứ/xử an nhãn nhĩ Tỳ thiệt 。mạc đãn hướng ý căn hạ đồ độ tác giải 。tận vị lai tế diệc vị hữu hưu hiết phần 。sở dĩ cổ nhân đạo 。nghĩ tướng tâm ý học huyền tông 。trạng tự Tây hạnh/hành/hàng khước hướng Đông 。thời hữu tăng vấn 。cửu trọng vô tín ân xá hà lai 。sư viết 。lưu quang tuy biến khổn nội bất châu 。viết lưu quang dữ khổn nội tướng khứ đa thiểu 。sư viết 。lục thủy đằng ba thanh sơn tú sắc 。vấn nhân nhân tận ngôn thỉnh ích 。vị thẩm sư tướng hà chửng tế 。sư viết 。nhữ đạo cự nhạc hoàn tằng phạp thốn độ dã vô 。viết nhẫm ma tức tứ hải tham tầm đương vi hà sự 。sư viết 。Diễn nhược mê đầu tâm tự cuồng 。viết hoàn hữu bất cuồng giả dã vô 。sư viết hữu 。viết như hà thị bất cuồng giả 。sư viết 。đột hiểu đồ trung nhãn bất khai 。vấn như hà thị học nhân tự kỷ 。sư viết 。cánh vấn a thùy 。viết tiện nhẫm ma thừa đương thời như hà 。sư viết 。Tu-Di hoàn cánh đái Tu-Di ma 。vấn tổ tổ tướng truyền phục truyền hà Pháp 。sư viết 。Thích Ca xan Ca-diếp phú 。viết tất cánh truyền để sự tác ma sanh 。sư viết 。đồng tuế lão nhân phần dạ đăng 。vấn chư Phật phi ngã đạo 。như hà thị ngã đạo 。sư viết 。ngã đạo phi chư Phật 。viết ký phi chư Phật 。vi thập ma khước lập ngã đạo 。sư viết 。thích lai tạm hoán lai 。như kim khước khiển xuất 。viết vi thập ma khước khiển xuất 。sư viết 。nhược/nhã bất khiển xuất nhãn lý trần sanh 。vấn nhất thiết xứ mịch bất đắc 。khởi bất thị Thánh 。sư viết 。thị thập ma Thánh 。viết ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời khởi bất thị Thánh 。sư viết 。thị Thánh cảnh vị vong 。viết nhị thánh tướng khứ kỷ hà 。sư viết 。trần trung tuy hữu ẩn hình thuật 。tranh nại toàn thân nhập đế hương 。vấn thừa cổ hữu ngôn chân tâm vọng tâm như hà 。sư viết 。thị lập chân hiển vọng 。viết như hà thị chân tâm 。sư viết 。bất tạp thực/tự 。viết như hà thị vọng tâm 。sư viết 。phàn duyên khởi đảo thị 。viết ly thử nhị đồ như hà thị học nhân bổn thể 。sư viết 。bổn thể bất ly 。viết vi thập ma bất ly 。sư viết 。bất kính công đức thiên 。thùy hiềm hắc ám nữ 。vấn thừa cổ hữu ngôn tận kiền khôn đô lai thị cá nhãn 。như hà thị kiền khôn nhãn 。sư viết 。kiền khôn tại lý hứa 。viết kiền khôn nhãn hà tại 。sư viết 。chánh thị kiền khôn nhãn 。viết hoàn chiếu chúc dã vô 。sư viết 。bất tá tam quang thế 。viết ký bất tá tam quang thế 。bằng hà hoán tác kiền khôn nhãn 。sư viết 。nhược/nhã bất như thị độc lâu tiền kiến quỷ nhân vô số 。vấn nhất bút đan thanh vi thập ma mạo bất đắc 。sư viết 。tăng diêu khước hứa chí công 。viết vị thẩm tăng diêu đắc thập ma nhân chứng chỉ khước hứa chí công 。sư viết 。ô quy khể thủ Tu-Di trụ 。vấn động dung trầm cổ lộ 。thân một nãi phương tri 。thử ý như hà 。sư viết 。thâu Phật tiễn mãi Phật hương 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。bất hội tức thiêu hương cúng dường bổn gia nương 。sư hậu trụ/trú lặc đàm nhi chung 。thụy Đại Giác Thiền sư 。tháp viết viên tịch 。 台州涌泉景欣禪師泉州僊遊人也。本白雲山受業。得石霜開示而止丹丘涌泉之蘭若。一日師不披袈裟喫飯。有僧問莫成俗否。師曰。即今豈是僧耶有彊德二禪客到。於路次見師騎牛。不識師乃曰。蹄角甚分明。爭奈騎者不識。師驟牛而去。二禪客憩於樹下煎茶。師迴下牛近前不審與坐喫茶。師問曰。二禪客近離什麼處。曰離那邊。師曰。那邊事作麼生。彼提起茶盞。師曰。此猶是遮邊。那邊事作麼生。二人無對。師曰。莫道騎者不識好。 đài châu dũng tuyền cảnh hân Thiền sư tuyền châu tiên du nhân dã 。bổn bạch vân sơn thọ nghiệp 。đắc thạch sương khai thị nhi chỉ đan khâu dũng tuyền chi lan nhã 。nhất nhật sư bất phi ca sa khiết phạn 。hữu tăng vấn mạc thành tục phủ 。sư viết 。tức kim khởi thị tăng da hữu cường đức nhị Thiền khách đáo 。ư lộ thứ kiến sư kị ngưu 。bất thức sư nãi viết 。Đề giác thậm phân minh 。tranh nại kị giả bất thức 。sư sậu ngưu nhi khứ 。nhị Thiền khách khế ư thụ hạ tiên trà 。sư hồi hạ ngưu cận tiền bất thẩm dữ tọa khiết trà 。sư vấn viết 。nhị Thiền khách cận ly thập ma xứ/xử 。viết ly na biên 。sư viết 。na biên sự tác ma sanh 。bỉ Đề khởi trà trản 。sư viết 。thử do thị già biên 。na biên sự tác ma sanh 。nhị nhân vô đối 。sư viết 。mạc đạo kị giả bất thức hảo 。 潭州雲蓋山志元號圓淨大師。遊方時。問雲居曰。志元不奈何時如何。雲居曰。只為闍梨功力不到處。師不禮拜而退。遂參石霜。亦如前問石霜曰。非但闍梨老僧亦不奈何。師曰。和尚為什麼不奈何。石霜曰。老僧若奈何拈過汝不奈何(別有問答。石霜章出之)有僧問如何是佛。師曰。黃面底是。曰如何是法。師曰。藏裏是問然燈未出時如何。師曰。昧不得。問蛇子為什麼吞蛇師。師曰。通身色不同。問如何是衲僧。師曰。參尋訪道。 đàm châu vân cái sơn chí nguyên hiệu viên tịnh Đại sư 。du phương thời 。vấn vân cư viết 。chí nguyên bất nại hà thời như hà 。vân cư viết 。chỉ vi Xà-lê công lực bất đáo xứ/xử 。sư bất lễ bái nhi thoái 。toại tham thạch sương 。diệc như tiền vấn thạch sương viết 。phi đãn Xà-lê lão tăng diệc bất nại hà 。sư viết 。hòa thượng vi thập ma bất nại hà 。thạch sương viết 。lão tăng nhã nại hà niêm quá/qua nhữ bất nại hà (biệt hữu vấn đáp 。thạch sương chương xuất chi )hữu tăng vấn như hà thị Phật 。sư viết 。hoàng diện để thị 。viết như hà thị pháp 。sư viết 。tạng lý thị vấn Nhiên Đăng vị xuất thời như hà 。sư viết 。muội bất đắc 。vấn xà tử vi thập ma thôn xà sư 。sư viết 。thông thân sắc bất đồng 。vấn như hà thị nạp tăng 。sư viết 。tham tầm phóng đạo 。 潭州谷山藏禪師。僧問。祖意教意是一是二。師曰。青天白日夜半濃霜。 đàm châu cốc sơn tạng Thiền sư 。tăng vấn 。tổ ý giáo ý thị nhất thị nhị 。sư viết 。thanh Thiên bạch nhật dạ bán nùng sương 。 福山覆船山洪荐禪師。僧問。如何是本來面目。師閉目吐舌。又開目吐舌。僧曰。本來有如許多面目。師曰。適來見什麼問路逢達道人不將語默對。未審將什麼對。師曰。老僧也恁麼。師將示滅三日前。令侍者喚第一坐來。師臥出氣一聲第一坐喚侍者曰。和尚渴要湯水喫。師乃面壁而臥。臨終令集眾。乃展兩手出舌示之。時第三坐曰。諸人和尚舌根硬也。師曰。苦哉苦哉。誠如第三坐所言。舌根硬去也。再言之而告寂。諡紹隆大師。塔曰廣濟。 phước sơn phước thuyền sơn hồng tiến Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị bản lai diện mục 。sư bế mục thổ thiệt 。hựu khai mục thổ thiệt 。tăng viết 。bản lai hữu như hứa đa diện mục 。sư viết 。thích lai kiến thập ma vấn lộ phùng đạt đạo nhân bất tướng ngữ mặc đối 。vị thẩm tướng thập ma đối 。sư viết 。lão tăng dã nhẫm ma 。sư tướng thị diệt tam nhật tiền 。lệnh thị giả hoán đệ nhất tọa lai 。sư ngọa xuất khí nhất thanh đệ nhất tọa hoán thị giả viết 。hòa thượng khát yếu thang thủy khiết 。sư nãi diện bích nhi ngọa 。lâm chung lệnh tập chúng 。nãi triển lưỡng thủ xuất thiệt thị chi 。thời đệ tam tọa viết 。chư nhân hòa thượng thiệt căn ngạnh dã 。sư viết 。khổ tai khổ tai 。thành như đệ tam tọa sở ngôn 。thiệt căn ngạnh khứ dã 。tái ngôn chi nhi cáo tịch 。thụy thiệu long Đại sư 。tháp viết quảng tế 。 朗州德山存德號慧空大師(第六世住)僧問。如何是一句。師曰。更請問。問如何是和尚僊陀婆。師曰。昨夜三更見月明。 lãng châu đức sơn tồn đức hiệu tuệ không Đại sư (đệ lục thế trụ/trú )tăng vấn 。như hà thị nhất cú 。sư viết 。cánh thỉnh vấn 。vấn như hà thị hòa thượng tiên đà Bà 。sư viết 。tạc dạ tam cánh kiến nguyệt minh 。 吉州崇恩和尚。僧問。祖意教意是一是二。師曰。少林雖有月。葱嶺不穿雲。 cát châu sùng ân hòa thượng 。tăng vấn 。tổ ý giáo ý thị nhất thị nhị 。sư viết 。Thiếu Lâm tuy hữu nguyệt 。thông lĩnh bất xuyên vân 。 石霜輝禪師(第三世住)僧問。佛出世先度五俱輪。和尚出世先度何人。師曰。總不度。曰為什麼不度。師曰。為伊不是五俱輪。問如何是和尚家風。師曰。竹筯瓦椀。 thạch sương huy Thiền sư (đệ tam thế trụ/trú )tăng vấn 。Phật xuất thế tiên độ ngũ câu luân 。hòa thượng xuất thế tiên độ hà nhân 。sư viết 。tổng bất độ 。viết vi thập ma bất độ 。sư viết 。vi y bất thị ngũ câu luân 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。trúc trợ ngõa oản 。 郢州芭蕉和尚。僧問。從上宗乘如何舉唱。師曰。已被冷眼人覷破了。問不落諸緣。請師直指。師曰。有問有答。問如何是和尚為人一句。師曰。只恐闍梨不問。 dĩnh châu ba tiêu hòa thượng 。tăng vấn 。tòng thượng tông thừa như hà cử xướng 。sư viết 。dĩ bị lãnh nhãn nhân thứ phá liễu 。vấn bất lạc chư duyên 。thỉnh sư trực chỉ 。sư viết 。hữu vấn hữu đáp 。vấn như hà thị hòa thượng vi nhân nhất cú 。sư viết 。chỉ khủng Xà-lê bất vấn 。 潭州肥田伏和尚號慧覺大師。僧問。此地名什麼。師曰。肥田。曰宜什麼。師以拄杖打而趁之。 đàm châu phì điền phục hòa thượng hiệu tuệ giác Đại sư 。tăng vấn 。thử địa danh thập ma 。sư viết 。phì điền 。viết nghi thập ma 。sư dĩ trụ trượng đả nhi sấn chi 。 潭州鹿苑暉禪師。僧問。不假諸緣請僧道。師敲火爐。僧曰。親切處更請一言。師曰。莫睡語。問牛頭未見四祖時如何。師曰。如月在水。曰見後如何。師曰。如水在月。問祖祖相傳未審傳箇什麼。師曰。汝問我我問汝。僧曰。恁麼即緇素不分也。師曰。什麼處去來。 đàm châu Lộc Uyển huy Thiền sư 。tăng vấn 。bất giả chư duyên thỉnh tăng đạo 。sư xao hỏa lô 。tăng viết 。thân thiết xứ/xử cánh thỉnh nhất ngôn 。sư viết 。mạc thụy ngữ 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。sư viết 。như nguyệt tại thủy 。viết kiến hậu như hà 。sư viết 。như thủy tại nguyệt 。vấn tổ tổ tướng truyền vị thẩm truyền cá thập ma 。sư viết 。nhữ vấn ngã ngã vấn nhữ 。tăng viết 。nhẫm ma tức truy tố bất phần dã 。sư viết 。thập ma xứ/xử khứ lai 。 潭州寶蓋約禪師。僧問。寶蓋高高掛。其中事若何。請師言下旨。一句不消多。師曰。寶蓋掛空中。有路不曾通。儻求言下旨。便是有西東。 đàm châu bảo cái ước Thiền sư 。tăng vấn 。bảo cái cao cao quải 。kỳ trung sự nhược/nhã hà 。thỉnh sư ngôn hạ chỉ 。nhất cú bất tiêu đa 。sư viết 。bảo cái quải không trung 。hữu lộ bất tằng thông 。thảng cầu ngôn hạ chỉ 。tiện thị hữu Tây Đông 。 越州雲門山拯迷寺海晏禪師。僧問。如何是衲衣下事。師曰。如人齩硬石頭。問如何是古寺一爐香。師曰。廣大勿人嗅。曰嗅者如何。師曰。六根俱不到。問久嚮拯迷。到來為什麼不見拯迷。師曰。闍梨不識拯迷。 việt châu Vân Môn sơn chửng mê tự hải yến Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị nạp y hạ sự 。sư viết 。như nhân giảo ngạnh thạch đầu 。vấn như hà thị cổ tự nhất lô hương 。sư viết 。quảng đại vật nhân khứu 。viết khứu giả như hà 。sư viết 。lục căn câu bất đáo 。vấn cửu hướng chửng mê 。đáo lai vi thập ma bất kiến chửng mê 。sư viết 。Xà-lê bất thức chửng mê 。 湖南文殊和尚。僧問。僧繇為什麼貌誌公不得。師曰。非但僧繇。誌公也貌不成。曰誌公為什麼貌不成。師曰。彩繢不將來。曰和尚還貌得也無。師曰。我亦貌不得。曰和尚為什麼貌不得。師曰。渠不以苟我顏色教。我作麼生貌。問如何是密室。師曰。緊不就。曰如何是密室中人。師曰。不坐上牛。 Hồ Nam Văn Thù hòa thượng 。tăng vấn 。tăng diêu vi thập ma mạo chí công bất đắc 。sư viết 。phi đãn tăng diêu 。chí công dã mạo bất thành 。viết chí công vi thập ma mạo bất thành 。sư viết 。thải hội bất tướng lai 。viết hòa thượng hoàn mạo đắc dã vô 。sư viết 。ngã diệc mạo bất đắc 。viết hòa thượng vi thập ma mạo bất đắc 。sư viết 。cừ bất dĩ cẩu ngã nhan sắc giáo 。ngã tác ma sanh mạo 。vấn như hà thị mật thất 。sư viết 。khẩn bất tựu 。viết như hà thị mật thất trung nhân 。sư viết 。bất tọa thượng ngưu 。 鳳翔府石柱和尚。遊方時遇洞山和尚(第三世)垂語曰。有四種人。一人說過佛祖一步行不得。一人行過祖佛一句說不得。一人說得行得。一人說不得行不得。阿那箇是其人。師出眾而對曰。一人說過祖佛行不得者。只是無舌不許行。一人行過祖佛一句說不得。者只是無足不許說。一人說得行得者。即是函蓋相稱。一人說不得行不得。若斷命而求活。此是石女披枷帶鎖。洞山曰。闍梨自己作麼生。師曰。該通會上卓卓寧彰。洞山曰。只如海上明公秀又作麼生。師曰。幻人相逢拊掌呵呵。 phượng tường phủ thạch trụ hòa thượng 。du phương thời ngộ đỗng sơn hòa thượng (đệ tam thế )thùy ngữ viết 。hữu tứ chủng nhân 。nhất nhân thuyết quá Phật tổ nhất bộ hạnh/hành/hàng bất đắc 。nhất nhân hạnh/hành/hàng quá/qua tổ Phật nhất cú thuyết bất đắc 。nhất nhân thuyết đắc hạnh/hành/hàng đắc 。nhất nhân thuyết bất đắc hạnh/hành/hàng bất đắc 。a na cá thị kỳ nhân 。sư xuất chúng nhi đối viết 。nhất nhân thuyết quá tổ Phật hạnh/hành/hàng bất đắc giả 。chỉ thị vô thiệt bất hứa hạnh/hành/hàng 。nhất nhân hạnh/hành/hàng quá/qua tổ Phật nhất cú thuyết bất đắc 。giả chỉ thị vô túc bất hứa thuyết 。nhất nhân thuyết đắc hạnh/hành/hàng đắc giả 。tức thị hàm cái tướng xưng 。nhất nhân thuyết bất đắc hạnh/hành/hàng bất đắc 。nhược/nhã đoạn mạng nhi cầu hoạt 。thử thị thạch nữ phi gia đái tỏa 。đỗng sơn viết 。Xà-lê tự kỷ tác ma sanh 。sư viết 。cai thông hội thượng trác trác ninh chương 。đỗng sơn viết 。chỉ như hải thượng minh công tú hựu tác ma sanh 。sư viết 。huyễn nhân tướng phùng phụ chưởng ha ha 。 潭州中雲蓋和尚。僧問。和尚開堂當為何事。師曰。為汝驢漢。曰諸佛出世當為何事。師曰。為汝驢漢。問祖佛未出世時如何。師曰。像不得。曰出世後如何。師曰。闍梨也須側身始得。問如何是向上一句。師曰。文殊失却口。曰如何是門頭一句。師曰。頭上插華子。問如何是超百億。師曰。超人不得肯。 đàm châu trung vân cái hòa thượng 。tăng vấn 。hòa thượng khai đường đương vi hà sự 。sư viết 。vi nhữ lư hán 。viết chư Phật xuất thế đương vi hà sự 。sư viết 。vi nhữ lư hán 。vấn tổ Phật vị xuất thế thời như hà 。sư viết 。tượng bất đắc 。viết xuất thế hậu như hà 。sư viết 。Xà-lê dã tu trắc thân thủy đắc 。vấn như hà thị hướng thượng nhất cú 。sư viết 。Văn Thù thất khước khẩu 。viết như hà thị môn đầu nhất cú 。sư viết 。đầu thượng sáp hoa tử 。vấn như hà thị siêu bách ức 。sư viết 。siêu nhân bất đắc khẳng 。 河中府棲巖山大通院存壽禪師。不如何許人也。姓梅氏。初講經論後入石霜之室。隨緣誘化抵于蒲坂。緇素歸心。僧問。蓮華未出水時如何。師曰。汝莫問出水後蓮華事麼。僧無語。師平居罕言叩之則應。度弟子四百人。尼眾百數。終壽九十有三。諡真寂大師。 hà trung phủ tê nham sơn đại thông viện tồn thọ Thiền sư 。bất như hà hứa nhân dã 。tính mai thị 。sơ giảng Kinh luận hậu nhập thạch sương chi thất 。tùy duyên dụ hóa để vu bồ phản 。truy tố quy tâm 。tăng vấn 。liên hoa vị xuất thủy thời như hà 。sư viết 。nhữ mạc vấn xuất thủy hậu liên hoa sự ma 。tăng vô ngữ 。sư bình cư hãn ngôn khấu chi tức ưng 。độ đệ-tử tứ bách nhân 。ni chúng bách số 。chung thọ cửu thập hữu tam 。thụy chân tịch Đại sư 。 南嶽玄泰上坐不知何許人也。沈靜寡言未嘗衣帛。眾謂之泰布衲。始見德山鑒禪師。升于堂矣。後謁石霜普會禪師。遂入室焉。所居蘭若在衡山之東。號七寶臺。誓不立門徒。四方後進依附。皆用交友之禮。嘗以。衡山多被山民斬木燒畬。為害滋甚。乃作畬山謠。遠邇傳播達于九重。有詔禁止。故嶽中蘭若無復延燎師之力也(畬山謠○畬山兒無所知。年年斫斷青山嵋。就中最好衡嶽色。杉松利斧摧貞枝。靈禽野鶴無因依。白雲迴避青煙飛。猿猱路絕巖崕出。芝朮失根茅草肥。年年斫罷仍栽鋤。千秋終是難□初。又道今年種不多。來年更斫當陽坡。國家壽嶽尚如此。不知此理如之何)。將示滅並無僧至。乃自出門召一僧入。付囑令備薪蒸。又留偈曰。 Nam nhạc huyền thái Thượng tọa bất tri hà hứa nhân dã 。trầm tĩnh quả ngôn vị thường y bạch 。chúng vị chi thái bố nạp 。thủy kiến đức sơn giám Thiền sư 。thăng vu đường hĩ 。hậu yết thạch sương phổ hội Thiền sư 。toại nhập thất yên 。sở cư lan nhã tại Hành sơn chi Đông 。hiệu thất bảo đài 。thệ bất lập môn đồ 。tứ phương hậu tiến/tấn y phụ 。giai dụng giao hữu chi lễ 。thường dĩ 。Hành sơn đa bị sơn dân trảm mộc thiêu dư 。vi hại tư thậm 。nãi tác dư sơn dao 。viễn nhĩ truyền bá đạt vu cửu trọng 。hữu chiếu cấm chỉ 。cố nhạc trung lan nhã vô phục duyên liệu sư chi lực dã (dư sơn dao ○dư sơn nhi vô sở tri 。niên niên chước đoạn thanh sơn mi 。tựu trung tối hảo hành nhạc sắc 。sam tùng lợi phủ tồi trinh chi 。linh cầm dã hạc vô nhân y 。bạch vân hồi tị thanh yên phi 。viên nhu lộ tuyệt nham 崕xuất 。chi truật thất căn mao thảo phì 。niên niên chước bãi nhưng tài sừ 。thiên thu chung thị nạn/nan □sơ 。hựu đạo kim niên chủng bất đa 。lai niên cánh chước đương dương pha 。quốc gia thọ nhạc thượng như thử 。bất tri thử lý như chi hà )。tướng thị diệt tịnh vô tăng chí 。nãi tự xuất môn triệu nhất tăng nhập 。phó chúc lệnh bị tân chưng 。hựu lưu kệ viết 。 今年六十五 kim niên lục thập ngũ 四大將離主 tứ đại tướng ly chủ 其道自玄玄 kỳ đạo tự huyền huyền 箇中無佛祖 cá trung vô Phật tổ 不用剃頭 bất dụng thế đầu 不須澡浴 bất tu táo dục 一堆猛火 nhất đôi mãnh hỏa 千足萬足 thiên túc vạn túc 偈終端坐垂一足而逝。闍維收舍利。於堅固禪師塔左營小浮圖置之。壽六十有五。 kệ chung đoan tọa thùy nhất túc nhi thệ 。xà duy thu xá lợi 。ư kiên cố Thiền sư tháp tả doanh tiểu phù đồ trí chi 。thọ lục thập hữu ngũ 。 前澧州夾山善會禪師法嗣 tiền lễ châu giáp sơn thiện hội Thiền sư pháp tự 澧州樂普山元安禪師鳳翔麟遊人也。姓淡氏。丱年出家。依本郡懷恩寺祐律師披削具戒通經論。首問道于翠微臨濟。臨濟常對眾美之曰。臨濟門下一隻箭誰敢當鋒。師蒙許可。自謂已足。尋之夾山卓庵。後得夾山書發而覽之。不覺竦然乃棄庵。至夾山禮拜端身而立。夾山曰。雞棲鳳巢非其同類出去。師問曰。自遠趨風請師一接。夾山曰。目前無闍梨夾山無老僧。師曰。錯也夾山曰。住住闍梨且莫草草怱怱。雲月是同雞山各異。闍梨坐却天下人舌頭即不無。爭教無舌人解語。師茫然無對。夾山遂打。師因茲服膺數載(興化代云。但知作佛莫愁眾生)師一日問夾山。佛魔不到處如何體會。夾山曰。燭明千里像。闇室老僧迷。又問。朝陽已昇夜月不現時如何。夾山曰。龍銜海珠游魚不顧。夾山將示滅。垂語於眾曰。石頭一枝看看即滅矣。師對曰。不然。夾山曰。何也。曰。自有青山在。夾山曰。苟如是即吾道不墜矣。暨夾山順世。師抵于涔陽遇故人。因話武陵事。故人問曰。倏忽數年何處逃難。師曰。只在闤闠中曰何不無人處去。師曰。無人處有何難。曰闤闠中如何逃避。師曰。雖在闤闠中人且不識。故人罔測。又問曰。承西天有二十八祖。至於此土人傳一人。且如彼此不垂曲者如何。師曰。野老門前不話朝堂之事。曰合譚何事。師曰。未逢別者終不開拳。曰。有不從朝堂來相逢還話否。師曰。量外之機徒勞目擊。僧無對。師尋之澧陽樂普山卜于宴處。後遷止朗州蘇谿。四方玄侶憧憧奔湊。師示眾曰。末後一句始到牢關。鎖斷要津不通凡聖。欲知上流之士。不將祖佛見解貼在額頭如靈龜負圖。自取喪身之本。又曰。指南一路智者知疏。問瞥然便見時如何。師曰。曉星分曙色爭似太陽輝。問恁麼來不立恁麼去不泯時如何。師曰。鬻薪樵子貴衣錦道人輕。問經云。飯百千諸佛不如飯一無修無證者。未審百千諸佛有何過。無修無證者有何德。師曰。一片白雲橫谷口。幾多歸鳥夜迷巢。問日未出時如何。師曰。水竭滄溟龍自隱。雲騰碧漢鳳猶飛。問如何是本來事。師曰。一粒在荒田不耘苗自秀。曰若一向不耘莫草裏埋沒却也無。師曰。肌骨異芻蕘。稊稗終難映。問不傷物命者如何。師曰。眼華山影轉迷者謾彷徨問不譚今古時如何。師曰。靈龜無掛兆空殼不勞鑽。問不掛明暗時如何。師曰。玄中易舉意外難提。問不生如來家不坐華王座時如何。師曰。汝道火鑪重多少。問祖意與教意是一是二。師曰。師子窟中無異獸。象王行處絕狐蹤。問行到不思議處如何。師曰。青山常舉足白日不移輪。問枯盡荒田獨立事如何。師曰。鷺倚雪巢猶可辨。烏投漆立事難分。問如何是賓主雙舉。師曰。枯樹無橫枝鳥來難措足。問終日朦朧時如何。師曰。擲寶混沙中識者天然異。曰恁麼即展手不逢師也。師曰。莫將鶴唳誤作鸎啼。問圓伊三點人皆重。樂普家風事若何。師曰。雷霆一震布鼓聲銷。問停午時如何。師曰。停午猶虧半烏沈始得圓。問如何是西來意。師曰。颯颯當軒竹經霜不自寒。僧擬再問。師曰。只聞風擊響不知幾千竿。師上堂謂眾曰。孫賓收鋪去也有卜者出來。時有僧出曰。請和尚一掛。師曰。汝家爺死。僧無語(法眼代拊掌三下)問如何是西來意。師敲禪床曰。會麼。曰不會。師曰。天上忽雷驚宇宙。井底蝦蟇不舉頭。問佛魔不到處如何辨得。師曰。演若頭非失鏡中認取乖。問如何是救離生死。師曰。執水苟延生不聞天樂妙。問四大如何而有。師曰。湛水無波漚因風擊。曰漚滅歸水時如何。師曰。不渾不濁魚龍任躍。問生死事如何。師曰。一念忘機太虛無點。問如何是道。師曰。存機猶滯迹去兀却通途。問如何是一藏收不得者。師曰。雨滋三草秀片玉本來輝。問一毫吞盡巨海於中更復何言。師曰。家有白(狂-王+睪)之圖必無如是妖怪(保福別云。家無白(狂-王+睪)之圖亦無如是之怪)問凝然時如何。師曰。時雷應節震嶽驚蟄。曰千般運動不異箇凝然時如何。師曰。靈鶴翥空外鈍鳥不離巢。曰如何。師曰。白首拜少年舉世人難信。問諸聖恁麼來將何供養。師曰。土宿雖持錫不是婆羅門。問祖意與教意是同是別。師曰。日月並輪空誰家別有路。曰恁麼即顯晦殊途事非一概也。師曰。但自不亡羊。何須泣岐路。問學人擬歸鄉時如何。師曰。家破人亡子歸何處。曰恁麼即不歸去也。師曰。庭前殘雪日輪消。室中遊塵遣誰掃。問動是法王苗。寂是法王根。根苗即不問。如何是法王。師舉拂子。僧曰。此猶是法王苗。師曰。龍不出洞誰人奈何。師二山開法語播諸方。唐光化元年戊午秋八月誡主事曰。出家之法長物不留。播種之時切宜減省。締構之務悉從廢停。流光迅速大道深玄。苟或因循曷由體悟。雖激勵懇切。眾以為常略不相儆。至冬師示有微疾。亦不倦參請。十二月一日告眾曰。吾非明即後也。今有一事問。汝等若道遮箇是。即頭上安頭。若道遮箇不是。即斬頭求活。時第一坐對曰。青山不舉足。曰下不挑燈。師曰。遮裏是什麼時節。作遮箇語話。時有彥從上坐。別對曰。離此二途請和尚不問。師曰。未在更道。曰彥從道不盡。師曰。我不管汝盡不盡。曰彥從無侍者祇對和尚。師乃下堂。至夜令侍者喚彥從入方丈。曰闍梨今日祇對老僧甚有道理。據汝合體先師意旨。先師道。目前無法意在目前。不是目前法非耳目之所到。且道那句是主句。若擇得出分付鉢袋子。曰彥從不會。師曰。汝合會但道。曰彥從實不知。師喝出乃曰。苦苦(玄覺云。且道從上坐實不會。是怕見鉢袋子粘著伊)二日午時別僧舉前語問師。師自代曰。慈舟不棹清波上。劍峽徒勞放木鵝。便告寂壽六十有五。臘四十六。塔于寺西北隅。 lễ châu lạc/nhạc phổ sơn nguyên an Thiền sư phượng tường lân du nhân dã 。tính đạm thị 。quán niên xuất gia 。y bổn quận hoài ân tự hữu luật sư phi tước cụ giới thông Kinh luận 。thủ vấn đạo vu thúy vi Lâm Tế 。Lâm Tế thường đối chúng mỹ chi viết 。Lâm Tế môn hạ nhất chích tiến thùy cảm đương phong 。sư mông hứa khả 。tự vị dĩ túc 。tầm chi giáp sơn trác am 。hậu đắc giáp sơn thư phát nhi lãm chi 。bất giác tủng nhiên nãi khí am 。chí giáp sơn lễ bái đoan thân nhi lập 。giáp sơn viết 。kê tê phượng sào phi kỳ đồng loại xuất khứ 。sư vấn viết 。tự viễn xu phong thỉnh sư nhất tiếp 。giáp sơn viết 。mục tiền vô Xà-lê giáp sơn vô lão tăng 。sư viết 。thác/thố dã giáp sơn viết 。trụ/trú trụ/trú Xà-lê thả mạc thảo thảo thông thông 。vân nguyệt thị đồng kê sơn các dị 。Xà-lê tọa khước thiên hạ nhân thiệt đầu tức bất vô 。tranh giáo vô thiệt nhân giải ngữ 。sư mang nhiên vô đối 。giáp sơn toại đả 。sư nhân tư phục ưng số tái (hưng hóa đại vân 。đãn tri tác Phật mạc sầu chúng sanh )sư nhất nhật vấn giáp sơn 。Phật ma bất đáo xứ/xử như hà thể hội 。giáp sơn viết 。chúc minh thiên lý tượng 。ám thất lão tăng mê 。hựu vấn 。triêu dương dĩ thăng dạ nguyệt bất hiện thời như hà 。giáp sơn viết 。long hàm hải châu du ngư bất cố 。giáp sơn tướng thị diệt 。thùy ngữ ư chúng viết 。thạch đầu nhất chi khán khán tức diệt hĩ 。sư đối viết 。bất nhiên 。giáp sơn viết 。hà dã 。viết 。tự hữu thanh sơn tại 。giáp sơn viết 。cẩu như thị tức ngô đạo bất trụy hĩ 。kỵ giáp sơn thuận thế 。sư để vu sầm dương ngộ cố nhân 。nhân thoại vũ lăng sự 。cố nhân vấn viết 。thúc hốt số niên hà xứ/xử đào nạn/nan 。sư viết 。chỉ tại hoàn hội trung viết hà bất vô nhân xứ/xử khứ 。sư viết 。vô nhân xứ/xử hữu hà nạn/nan 。viết hoàn hội trung như hà đào tị 。sư viết 。tuy tại hoàn hội trung nhân thả bất thức 。cố nhân võng trắc 。hựu vấn viết 。thừa Tây thiên hữu nhị thập bát tổ 。chí ư thử độ nhân truyền nhất nhân 。thả như bỉ thử bất thùy khúc giả như hà 。sư viết 。dã lão môn tiền bất thoại triêu đường chi sự 。viết hợp đàm hà sự 。sư viết 。vị phùng biệt giả chung bất khai quyền 。viết 。hữu bất tùng triêu đường lai tướng phùng hoàn thoại phủ 。sư viết 。lượng ngoại chi ky đồ lao mục kích 。tăng vô đối 。sư tầm chi lễ dương lạc/nhạc phổ sơn bốc vu yến xứ/xử 。hậu Thiên chỉ lãng châu tô khê 。tứ phương huyền lữ sung sung bôn thấu 。sư thị chúng viết 。mạt hậu nhất cú thủy đáo lao quan 。tỏa đoạn yếu tân bất thông phàm Thánh 。dục tri thượng lưu chi sĩ 。bất tướng tổ Phật kiến giải thiếp tại ngạch đầu như linh quy phụ đồ 。tự thủ tang thân chi bổn 。hựu viết 。chỉ Nam nhất lộ trí giả tri sớ 。vấn miết nhiên tiện kiến thời như hà 。sư viết 。hiểu tinh phần thự sắc tranh tự thái dương huy 。vấn nhẫm ma lai bất lập nhẫm ma khứ bất mẫn thời như hà 。sư viết 。chúc tân tiều tử quý y cẩm đạo nhân khinh 。vấn Kinh vân 。phạn bách thiên chư Phật bất như phạn nhất vô tu vô chứng giả 。vị thẩm bách thiên chư Phật hữu hà quá/qua 。vô tu vô chứng giả hữu hà đức 。sư viết 。nhất phiến bạch vân hoạnh cốc khẩu 。ki đa quy điểu dạ mê sào 。vấn nhật vị xuất thời như hà 。sư viết 。thủy kiệt thương minh long tự ẩn 。vân đằng bích hán phượng do phi 。vấn như hà thị bản lai sự 。sư viết 。nhất lạp tại hoang điền bất vân miêu tự tú 。viết nhược/nhã nhất hướng bất vân mạc thảo lý mai một khước dã vô 。sư viết 。cơ cốt dị sô nhiêu 。đề bại chung nạn/nan ánh 。vấn bất thương vật mạng giả như hà 。sư viết 。nhãn hoa sơn ảnh chuyển mê giả mạn bàng hoàng vấn bất đàm kim cổ thời như hà 。sư viết 。linh quy vô quải triệu không xác bất lao toản 。vấn bất quải minh ám thời như hà 。sư viết 。huyền trung dịch cử ý ngoại Nan-đề 。vấn bất sanh Như Lai gia bất tọa hoa Vương tọa thời như hà 。sư viết 。nhữ đạo hỏa lô trọng đa thiểu 。vấn tổ ý dữ giáo ý thị nhất thị nhị 。sư viết 。sư tử quật trung vô dị thú 。Tượng Vương hành xử tuyệt hồ tung 。vấn hạnh/hành/hàng đáo bất tư nghị xứ/xử như hà 。sư viết 。thanh sơn thường cử túc bạch nhật bất di luân 。vấn khô tận hoang điền độc lập sự như hà 。sư viết 。lộ ỷ tuyết sào do khả biện 。ô đầu tất lập sự nạn/nan phần 。vấn như hà thị tân chủ song cử 。sư viết 。khô thụ/thọ vô hoạnh chi điểu lai nạn/nan thố túc 。vấn chung nhật mông lông thời như hà 。sư viết 。trịch bảo hỗn sa trung thức giả Thiên nhiên dị 。viết nhẫm ma tức triển thủ bất phùng sư dã 。sư viết 。mạc tướng hạc lệ ngộ tác 鸎Đề 。vấn viên y tam điểm nhân giai trọng 。lạc/nhạc phổ gia phong sự nhược/nhã hà 。sư viết 。lôi đình nhất chấn bố cổ thanh tiêu 。vấn đình ngọ thời như hà 。sư viết 。đình ngọ do khuy bán ô trầm thủy đắc viên 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。táp táp đương hiên trúc Kinh sương bất tự hàn 。tăng nghĩ tái vấn 。sư viết 。chỉ văn phong kích hưởng bất tri kỷ thiên can 。sư thượng đường vị chúng viết 。tôn tân thu phô khứ dã hữu bốc giả xuất lai 。thời hữu tăng xuất viết 。thỉnh hòa thượng nhất quải 。sư viết 。nhữ gia gia tử 。tăng vô ngữ (pháp nhãn đại phụ chưởng tam hạ )vấn như hà thị Tây lai ý 。sư xao Thiền sàng viết 。hội ma 。viết bất hội 。sư viết 。Thiên thượng hốt lôi kinh vũ trụ 。tỉnh để hà 蟇bất cử đầu 。vấn Phật ma bất đáo xứ/xử như hà biện đắc 。sư viết 。Diễn nhược đầu phi thất kính trung nhận thủ quai 。vấn như hà thị cứu ly sanh tử 。sư viết 。chấp thủy cẩu duyên sanh bất văn Thiên nhạc diệu 。vấn tứ đại như hà nhi hữu 。sư viết 。trạm thủy vô ba ẩu nhân phong kích 。viết ẩu diệt quy thủy thời như hà 。sư viết 。bất hồn bất trược ngư long nhâm dược 。vấn sanh tử sự như hà 。sư viết 。nhất niệm vong ky thái hư vô điểm 。vấn như hà thị đạo 。sư viết 。tồn ky do trệ tích khứ ngột khước thông đồ 。vấn như hà thị nhất tạng thu bất đắc giả 。sư viết 。vũ tư tam thảo tú phiến ngọc bản lai huy 。vấn nhất hào thôn tận cự hải ư trung cánh phục hà ngôn 。sư viết 。gia hữu bạch (cuồng -Vương +dịch )chi đồ tất vô như thị yêu quái (bảo phước biệt vân 。gia vô bạch (cuồng -Vương +dịch )chi đồ diệc vô như thị chi quái )vấn ngưng nhiên thời như hà 。sư viết 。thời lôi ưng tiết chấn nhạc kinh chập 。viết thiên ba/bát vận động bất dị cá ngưng nhiên thời như hà 。sư viết 。linh hạc chứ không ngoại độn điểu bất ly sào 。viết như hà 。sư viết 。bạch thủ bái thiểu niên cử thế nhân nạn/nan tín 。vấn chư Thánh nhẫm ma lai tướng hà cúng dường 。sư viết 。độ tú tuy trì tích bất thị Bà-la-môn 。vấn tổ ý dữ giáo ý thị đồng thị biệt 。sư viết 。nhật nguyệt tịnh luân không thùy gia biệt hữu lộ 。viết nhẫm ma tức hiển hối thù đồ sự phi nhất khái dã 。sư viết 。đãn tự bất vong dương 。hà tu khấp kì lộ 。vấn học nhân nghĩ quy hương thời như hà 。sư viết 。gia phá nhân vong tử quy hà xứ/xử 。viết nhẫm ma tức bất quy khứ dã 。sư viết 。đình tiền tàn tuyết nhật luân tiêu 。thất trung du trần khiển thùy tảo 。vấn động thị pháp Vương miêu 。tịch thị pháp Vương căn 。căn miêu tức bất vấn 。như hà thị pháp Vương 。sư cử phất tử 。tăng viết 。thử do thị pháp Vương miêu 。sư viết 。long bất xuất đỗng thùy nhân nại hà 。sư nhị sơn khai pháp ngữ bá chư phương 。đường quang hóa nguyên niên mậu ngọ thu bát nguyệt giới chủ sự viết 。xuất gia chi Pháp trường/trưởng vật bất lưu 。bá chủng chi thời thiết nghi giảm tỉnh 。Đề cấu chi vụ tất tùng phế đình 。lưu quang tấn tốc đại đạo thâm huyền 。cẩu hoặc nhân tuần hạt do thể ngộ 。tuy kích lệ khẩn thiết 。chúng dĩ vi thường lược bất tướng cảnh 。chí đông sư thị hữu vi tật 。diệc bất quyện tham thỉnh 。thập nhị nguyệt nhất nhật cáo chúng viết 。ngô phi minh tức hậu dã 。kim hữu nhất sự vấn 。nhữ đẳng nhược/nhã đạo già cá thị 。tức đầu thượng an đầu 。nhược/nhã đạo già cá bất thị 。tức trảm đầu cầu hoạt 。thời đệ nhất tọa đối viết 。thanh sơn bất cử túc 。viết hạ bất thiêu đăng 。sư viết 。già lý thị thập ma thời tiết 。tác già cá ngữ thoại 。thời hữu ngạn tòng thượng tọa 。biệt đối viết 。ly thử nhị đồ thỉnh hòa thượng bất vấn 。sư viết 。vị tại cánh đạo 。viết ngạn tùng đạo bất tận 。sư viết 。ngã bất quản nhữ tận bất tận 。viết ngạn tùng vô thị giả kì đối hòa thượng 。sư nãi hạ đường 。chí dạ lệnh thị giả hoán ngạn tùng nhập phương trượng 。viết Xà-lê kim nhật kì đối lão tăng thậm hữu đạo lý 。cứ nhữ hợp thể tiên sư ý chỉ 。tiên sư đạo 。mục tiền vô Pháp ý tại mục tiền 。bất thị mục tiền Pháp phi nhĩ mục chi sở đáo 。thả đạo na cú thị chủ cú 。nhược/nhã trạch đắc xuất phần phó bát Đại tử 。viết ngạn tùng bất hội 。sư viết 。nhữ hợp hội đãn đạo 。viết ngạn tùng thật bất tri 。sư hát xuất nãi viết 。khổ khổ (huyền giác vân 。thả đạo tòng thượng tọa thật bất hội 。thị phạ kiến bát Đại tử niêm trước/trứ y )nhị nhật ngọ thời biệt tăng cử tiền ngữ vấn sư 。sư tự đại viết 。từ châu bất trạo thanh ba thượng 。kiếm hạp đồ lao phóng mộc nga 。tiện cáo tịch thọ lục thập hữu ngũ 。lạp tứ thập lục 。tháp vu tự Tây Bắc ngung 。 洪州上藍令超禪師。初住筠州上藍山說夾山之禪。學侶俱會。後於洪井創禪苑居之。還以上藍為名化導益盛。僧問。如何是上藍本分事。師曰。不從千聖借豈向萬機求。曰只如不借不求時如何。師曰。不可拈放汝手裏得麼。問鋒前如何辨事。師曰。鋒前不露影莫向舌頭尋。問二龍爭珠誰是得者。師曰。其珠遍地目覩如泥。問善財見文殊却往南方意如何。師曰。學憑入室知乃通方。曰為什麼彌勒遣見文殊。師曰。道廣無涯逢人不盡。至唐大順庚戌歲正月初。召眾僧而告曰。吾本約住此十年。今化事既畢當欲行矣。十五日齋畢聲鍾端坐長。往諡元真大師。塔曰本空。 hồng châu thượng lam lệnh siêu Thiền sư 。sơ trụ quân châu thượng lam sơn thuyết giáp sơn chi Thiền 。học lữ câu hội 。hậu ư hồng tỉnh sang Thiền uyển cư chi 。hoàn dĩ thượng lam vi danh hóa đạo ích thịnh 。tăng vấn 。như hà thị thượng lam bổn phần sự 。sư viết 。bất tùng thiên Thánh tá khởi hướng vạn ky cầu 。viết chỉ như bất tá bất cầu thời như hà 。sư viết 。bất khả niêm phóng nhữ thủ lý đắc ma 。vấn phong tiền như hà biện sự 。sư viết 。phong tiền bất lộ ảnh mạc hướng thiệt đầu tầm 。vấn nhị long tranh châu thùy thị đắc giả 。sư viết 。kỳ châu biến địa mục đổ như nê 。vấn Thiện Tài kiến Văn Thù khước vãng Nam phương ý như hà 。sư viết 。học bằng nhập thất tri nãi thông phương 。viết vi thập ma Di Lặc khiển kiến Văn Thù 。sư viết 。đạo quảng vô nhai phùng nhân bất tận 。chí đường Đại thuận canh tuất tuế chánh nguyệt sơ 。triệu chúng tăng nhi cáo viết 。ngô bổn ước trụ/trú thử thập niên 。kim hóa sự ký tất đương dục hạnh/hành/hàng hĩ 。thập ngũ nhật trai tất thanh chung đoan tọa trường/trưởng 。vãng thụy nguyên chân Đại sư 。tháp viết bổn không 。 鄆州四禪和尚。僧問。古人有請不背。今請和尚入井還去也無。師曰。深深無別源。飲者消諸。患問如何是和尚家風。師曰。會得底人意。須知月色寒。 vận châu tứ Thiền hòa thượng 。tăng vấn 。cổ nhân hữu thỉnh bất bối 。kim thỉnh hòa thượng nhập tỉnh hoàn khứ dã vô 。sư viết 。thâm thâm vô biệt nguyên 。ẩm giả tiêu chư 。hoạn vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。hội đắc để nhân ý 。tu tri nguyệt sắc hàn 。 江西逍遙山懷忠禪師。僧問。不似之句還有人道得否。師曰。或即五日齋前。或即五日齋後。問劍鏡明利毫毛何惑。師曰。不空羂索。問洪鑪猛焰烹鍛何物。師曰。烹佛烹祖。曰佛祖作麼生烹。師曰。業在其中。曰喚作什麼業。師曰。佛力不如問四十九年不說一句。如何是不說底一句。師曰。隻履西行道人不顧。曰莫便是和尚消停處也無。師曰。馬是官馬不用印。問如何是。一老一不老。師曰。三從六義。曰如何是奇特一句。師曰。坐佛床斫佛朴。問祖與佛阿那箇最親。師曰。真金不肯博誰肯換泥丸。曰恁麼即有不肯也。師曰。汝貴我賤。問如何是懸劍萬年松。師曰。非言不可及。曰當為何事。師曰。只汝道話。曰言外之事如何明得。師曰。日久年多筋骨成。問不敵魔軍如何證道。師曰。海水不勞杓子舀。問不住有雲山常居無底船時如何。師曰。果熟自然。曰更請師道。師曰。門前真佛子。曰學人為什麼不見。師曰。處處王老師。 Giang Tây tiêu dao sơn hoài trung Thiền sư 。tăng vấn 。bất tự chi cú hoàn hữu nhân đạo đắc phủ 。sư viết 。hoặc tức ngũ nhật trai tiền 。hoặc tức ngũ nhật trai hậu 。vấn kiếm kính minh lợi hào mao hà hoặc 。sư viết 。bất không quyển tác 。vấn hồng lô mãnh diệm phanh đoán hà vật 。sư viết 。phanh Phật phanh tổ 。viết Phật tổ tác ma sanh phanh 。sư viết 。nghiệp tại kỳ trung 。viết hoán tác thập ma nghiệp 。sư viết 。Phật lực bất như vấn tứ thập cửu niên bất thuyết nhất cú 。như hà thị bất thuyết để nhất cú 。sư viết 。chích lý Tây hành đạo nhân bất cố 。viết mạc tiện thị hòa thượng tiêu đình xứ/xử dã vô 。sư viết 。mã thị quan mã bất dụng ấn 。vấn như hà thị 。nhất lão nhất bất lão 。sư viết 。tam tòng lục nghĩa 。viết như hà thị kì đặc nhất cú 。sư viết 。tọa Phật sàng chước Phật phác 。vấn tổ dữ Phật a na cá tối thân 。sư viết 。chân kim bất khẳng bác thùy khẳng hoán nê hoàn 。viết nhẫm ma tức hữu bất khẳng dã 。sư viết 。nhữ quý ngã tiện 。vấn như hà thị huyền kiếm vạn niên tùng 。sư viết 。phi ngôn bất khả cập 。viết đương vi hà sự 。sư viết 。chỉ nhữ đạo thoại 。viết ngôn ngoại chi sự như hà minh đắc 。sư viết 。nhật cửu niên đa cân cốt thành 。vấn bất địch ma quân như hà chứng đạo 。sư viết 。hải thủy bất lao tiêu tử yểu 。vấn bất trụ hữu vân sơn thường cư vô để thuyền thời như hà 。sư viết 。quả thục tự nhiên 。viết cánh thỉnh sư đạo 。sư viết 。môn tiền chân Phật tử 。viết học nhân vi thập ma bất kiến 。sư viết 。xứ xứ Vương lão sư 。 袁州盤龍山可文禪師。僧問。亡僧遷化向什麼處去也。師曰。石牛沿江路。日裏夜明燈。問如何是佛。師曰。癡兒捨父逃。師後居上藍院。 viên châu bàn long sơn khả văn Thiền sư 。tăng vấn 。vong tăng thiên hóa hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。sư viết 。thạch ngưu duyên giang lộ 。nhật lý dạ minh đăng 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。si nhi xả phụ đào 。sư hậu cư thượng lam viện 。 撫州黃山月輪禪師福州福唐人也。姓許氏。志學之歲詣本郡黃檗山寺投觀禪師。稟教及圓戒品遂遊方抵塗水。謁三峯和尚。雖問答有序而機緣靡契。尋聞夾山盛化乃往叩之。夾山問師。名什麼。師曰。名月輪。夾山作一圓相曰。何似遮箇。師曰。和尚恁麼語話諸方大有人不肯在。曰貧道即恁麼闍梨作麼生。師曰。還見月輪麼。曰闍梨恁麼道此間大有人不肯諸方。師乃服膺參訊。一日夾山抗聲問曰。子是什麼處人。師曰。閩中人。曰還識老僧否。師曰。和尚還識學人否。曰不然子且還老僧草鞋價。然後老僧還子江陵米價。師曰。恁麼即不識和尚。未委江陵米作麼價。夾山曰。子善能哮吼。乃入室受印依附七年。方辭往撫州卜龍濟山隱居。玄侶雲集。師遂演夾山奧旨。名聞諸方。後歸臨川樂棲黃山。謂諸徒曰。吾居此山頗諧素志矣。師上堂謂眾曰。祖師西來特唱此事。自是諸人不薦向外馳求。投赤水以尋珠。就荊山而覓玉。所以道。從門入者不是家珍。認影為頭豈非大錯。時有僧問。如何是祖師意。師曰。梁殿不施功魏邦絕心迹。問如何是道。師曰。石牛頻吐三春霧。木馬嘶聲滿道途。問如何得見本來面目。師曰。不勞懸石鏡天曉自雞鳴。問宗乘一句請師商量。師曰。黃峯獨脫物外秀。年來月往冷颼颼。問不辨中言如何指撥。師曰。劍去遠矣爾方刻舟。問如何是衲衣下事。師曰。石牛水上臥東西得自由。問如何是目前意。師曰。秋風有韻片月無方。問如何是學人用心處。師曰。覺戶不掩對月莫迷。問如何是青霄路。師曰。鶴棲雲外樹不倦苦風霜。問過去事如何。師曰。龍叫清潭波瀾自肅。師住黃山僅十三載。學者來。無虛往。以後唐同光三年十二月二十一日示有微恙。至二十六日午時奄然坐化。壽七十二。臘五十三。明年正月二十日塔于院西北隅。 phủ châu hoàng sơn nguyệt luân Thiền sư phước châu phước đường nhân dã 。tính hứa thị 。chí học chi tuế nghệ bổn quận hoàng phách sơn tự đầu quán Thiền sư 。bẩm giáo cập viên giới phẩm toại du phương để đồ thủy 。yết tam phong hòa thượng 。tuy vấn đáp hữu tự nhi ky duyên mĩ/mị khế 。tầm văn giáp sơn thịnh hóa nãi vãng khấu chi 。giáp sơn vấn sư 。danh thập ma 。sư viết 。danh nguyệt luân 。giáp sơn tác nhất viên tướng viết 。hà tự già cá 。sư viết 。hòa thượng nhẫm ma ngữ thoại chư phương Đại hữu nhân bất khẳng tại 。viết bần đạo tức nhẫm ma Xà-lê tác ma sanh 。sư viết 。hoàn kiến nguyệt luân ma 。viết Xà-lê nhẫm ma đạo thử gian Đại hữu nhân bất khẳng chư phương 。sư nãi phục ưng tham tấn 。nhất nhật giáp sơn kháng thanh vấn viết 。tử thị thập ma xứ/xử nhân 。sư viết 。mân trung nhân 。viết hoàn thức lão tăng phủ 。sư viết 。hòa thượng hoàn thức học nhân phủ 。viết bất nhiên tử thả hoàn lão tăng thảo hài giá 。nhiên hậu lão tăng hoàn tử giang lăng mễ giá 。sư viết 。nhẫm ma tức bất thức hòa thượng 。vị ủy giang lăng mễ tác ma giá 。giáp sơn viết 。tử thiện năng hao hống 。nãi nhập thất thọ/thụ ấn y phụ thất niên 。phương từ vãng phủ châu bốc long tế sơn ẩn cư 。huyền lữ vân tập 。sư toại diễn giáp sơn áo chỉ 。danh văn chư phương 。hậu quy lâm xuyên lạc/nhạc tê hoàng sơn 。vị chư đồ viết 。ngô cư thử sơn phả hài tố chí hĩ 。sư thượng đường vị chúng viết 。tổ sư Tây lai đặc xướng thử sự 。tự thị chư nhân bất tiến hướng ngoại trì cầu 。đầu xích thủy dĩ tầm châu 。tựu kinh sơn nhi mịch ngọc 。sở dĩ đạo 。tùng môn nhập giả bất thị gia trân 。nhận ảnh vi đầu khởi phi Đại thác/thố 。thời hữu tăng vấn 。như hà thị tổ sư ý 。sư viết 。lương điện bất thí công ngụy bang tuyệt tâm tích 。vấn như hà thị đạo 。sư viết 。thạch ngưu tần thổ tam xuân vụ 。mộc mã tê thanh mãn đạo đồ 。vấn như hà đắc kiến bản lai diện mục 。sư viết 。bất lao huyền thạch kính Thiên hiểu tự kê minh 。vấn tông thừa nhất cú thỉnh sư thương lượng 。sư viết 。hoàng phong độc thoát vật ngoại tú 。niên lai nguyệt vãng lãnh sưu sưu 。vấn bất biện trung ngôn như hà chỉ bát 。sư viết 。kiếm khứ viễn hĩ nhĩ phương khắc châu 。vấn như hà thị nạp y hạ sự 。sư viết 。thạch ngưu thủy thượng ngọa Đông Tây đắc tự do 。vấn như hà thị mục tiền ý 。sư viết 。thu phong hữu vận phiến nguyệt vô phương 。vấn như hà thị học nhân dụng tâm xứ 。sư viết 。giác hộ bất yểm đối nguyệt mạc mê 。vấn như hà thị thanh tiêu lộ 。sư viết 。hạc tê vân ngoại thụ/thọ bất quyện khổ phong sương 。vấn quá khứ sự như hà 。sư viết 。long khiếu thanh đàm ba lan tự túc 。sư trụ/trú hoàng sơn cận thập tam tái 。học giả lai 。vô hư vãng 。dĩ hậu đường đồng quang tam niên thập nhị nguyệt nhị thập nhất nhật thị hữu vi dạng 。chí nhị thập lục nhật ngọ thời yểm nhiên tọa hóa 。thọ thất thập nhị 。lạp ngũ thập tam 。minh niên chánh nguyệt nhị thập nhật tháp vu viện Tây Bắc ngung 。 洛京韶山寰普禪師。有僧到參禮拜起立。師曰。大才藏拙戶。僧過一邊立。師曰。喪却棟梁材遵布衲山下見師乃問。韶山在什麼處。師曰。青青翠竹處是。遵曰。莫只遮便是否。師曰。是即是闍梨有什麼事。曰擬申一問。未審師還答否。師云。看君不是金牙作。爭解彎弓射尉遲。遵云。鳳凰直入煙霄去。誰怕林間野鵲兒。師曰。當軒畫鼓從君擊。試展家風似老僧。遵曰。一句逈超今古格松蘿不與月輪齊。師曰。饒君直出威音外。猶較韶山半月程。遵曰。過在什麼處。師曰。倜儻之辭時人知有。遵曰。與麼即真玉泥中異不撥萬機塵。師曰。魯般門下徒施巧妙。遵云。學人即恁麼。師意如何。師曰。玉女夜拋梭寄錦於西舍。遵曰。莫便是和尚家風也無。師曰。耕夫置玉漏(卿公事苑云。當作玉耬。謂耬犁也耕人用耬所以布子種。禪錄所謂看縷打耬。正謂是也。魏略曰。皇甫陰為燉煌太守。民不曉耕種。因教民作耬犁省力過半。然耬乃陸種之具。南人多不識之。故詳出焉。音樓)。不是行家作。遵曰。此是文言和尚家風如何。師曰。橫身當宇宙誰是出頭人終諡無畏禪師。 lạc kinh thiều sơn hoàn phổ Thiền sư 。hữu tăng đáo tham lễ bái khởi lập 。sư viết 。Đại tài tạng chuyết hộ 。tăng quá/qua nhất biên lập 。sư viết 。tang khước đống lương tài tuân bố nạp sơn hạ kiến sư nãi vấn 。thiều sơn tại thập ma xứ/xử 。sư viết 。thanh thanh thúy trúc xứ/xử thị 。tuân viết 。mạc chỉ già tiện thị phủ 。sư viết 。thị tức thị Xà-lê hữu thập ma sự 。viết nghĩ thân nhất vấn 。vị thẩm sư hoàn đáp phủ 。sư vân 。khán quân bất thị kim nha tác 。tranh giải 彎cung xạ úy trì 。tuân vân 。phượng hoàng trực nhập yên tiêu khứ 。thùy phạ lâm gian dã thước nhi 。sư viết 。đương hiên họa cổ tùng quân kích 。thí triển gia phong tự lão tăng 。tuân viết 。nhất cú huýnh siêu kim cổ cách tùng La bất dữ nguyệt luân tề 。sư viết 。nhiêu quân trực xuất uy âm ngoại 。do giác thiều sơn bán nguyệt trình 。tuân viết 。quá/qua tại thập ma xứ/xử 。sư viết 。Thích thảng chi từ thời nhân tri hữu 。tuân viết 。dữ ma tức chân ngọc nê trung dị bất bát vạn ky trần 。sư viết 。lỗ ba/bát môn hạ đồ thí xảo diệu 。tuân vân 。học nhân tức nhẫm ma 。sư ý như hà 。sư viết 。ngọc nữ dạ phao toa kí cẩm ư Tây xá 。tuân viết 。mạc tiện thị hòa thượng gia phong dã vô 。sư viết 。canh phu trí ngọc lậu (khanh công sự uyển vân 。đương tác ngọc 耬。vị 耬lê dã canh nhân dụng 耬sở dĩ bố tử chủng 。Thiền lục sở vị khán lũ đả 耬。chánh vị thị dã 。ngụy lược viết 。hoàng phủ uẩn vi Đôn hoàng thái thủ 。dân bất hiểu canh chủng 。nhân giáo dân tác 耬lê tỉnh lực quá/qua bán 。nhiên 耬nãi lục chủng chi cụ 。Nam nhân đa bất thức chi 。cố tường xuất yên 。âm lâu )。bất thị hạnh/hành/hàng gia tác 。tuân viết 。thử thị văn ngôn hòa thượng gia phong như hà 。sư viết 。hoạnh thân đương vũ trụ thùy thị xuất đầu nhân chung thụy vô úy Thiền sư 。 太原海湖和尚。因有人請灌頂三藏供養。敷坐訖。師乃就彼位坐。時有雲涉坐主問曰。和尚什麼年行道。師曰。坐主近前來。涉近前。師曰。只如憍陳如是什麼年行道。涉茫然。師咄曰。遮尿狀鬼。僧問。和尚院內人何太少。定水院人何太多。師曰。草深多野鹿。巖高獬豸稀。 thái nguyên hải hồ hòa thượng 。nhân hữu nhân thỉnh quán đảnh Tam Tạng cúng dường 。phu tọa cật 。sư nãi tựu bỉ vị tọa 。thời hữu vân thiệp tọa chủ vấn viết 。hòa thượng thập ma niên hành đạo 。sư viết 。tọa chủ cận tiền lai 。thiệp cận tiền 。sư viết 。chỉ như Kiều-trần-như thị thập ma niên hành đạo 。thiệp mang nhiên 。sư đốt viết 。già niệu trạng quỷ 。tăng vấn 。hòa thượng viện nội nhân hà thái thiểu 。định thủy viện nhân hà thái đa 。sư viết 。thảo thâm đa dã lộc 。nham cao giải trĩ hi 。 嘉州白水寺和尚。僧問。如何是西來意。師曰。四溟無窟宅一滴潤乾坤。問曹溪一路合譚何事。師曰。澗松千載鶴來聚。月中香桂鳳皇歸。 gia châu bạch thủy tự hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。tứ minh vô quật trạch nhất tích nhuận kiền khôn 。vấn Tào Khê nhất lộ hợp đàm hà sự 。sư viết 。giản tùng thiên tái hạc lai tụ 。nguyệt trung hương quế phượng hoàng quy 。 鳳翔天蓋山幽禪師。僧問。如何是天蓋水。師曰。四海滂池不犯涓滴。問學人擬看經時如何。師曰。既是大商何求小利。 phượng tường thiên cái sơn u Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị thiên cái thủy 。sư viết 。tứ hải bàng trì bất phạm quyên tích 。vấn học nhân nghĩ khán Kinh thời như hà 。sư viết 。ký thị Đại thương hà cầu tiểu lợi 。 洪州建昌鳳棲山同安和尚(第一世住)僧問。如何是和尚家風。師曰。金雞抱子歸霄漢。玉兔懷胎入紫微。僧曰。忽遇客來將何祇待。師曰。金果早朝猿摘去。玉華晚後鳳銜來。問終日在潭為什麼釣不得。師曰。玄源不隱無生寶。莫謾垂鉤向碧潭。問澄機一句曉露不逢時如何。師曰。太陽門下無星月。天子殿前無貧兒。問如何是同安轉身處。師曰。曠劫不曾沈玉露。目前豈滯太陽機。問險惡道中如何進步。師曰。玄身透過千差路。碧海無波往即難。問如何是衲衣下事。師曰。一片玉輪今古在。豈同漁父夜沈鉤。問如何是大勿慚愧底人。師曰。空王不坐無生殿。迦葉堂前不點燈。 hồng châu kiến xương phượng tê sơn đồng an hòa thượng (đệ nhất thế trụ/trú )tăng vấn 。như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。kim kê bão tử quy tiêu hán 。ngọc thỏ hoài thai nhập tử vi 。tăng viết 。hốt ngộ khách lai tướng hà kì đãi 。sư viết 。kim quả tảo triêu viên trích khứ 。ngọc hoa vãn hậu phượng hàm lai 。vấn chung nhật tại đàm vi thập ma điếu bất đắc 。sư viết 。huyền nguyên bất ẩn vô sanh bảo 。mạc mạn thùy câu hướng bích đàm 。vấn trừng ky nhất cú hiểu lộ bất phùng thời như hà 。sư viết 。thái dương môn hạ vô tinh nguyệt 。Thiên Tử điện tiền vô bần nhi 。vấn như hà thị đồng an chuyển thân xứ/xử 。sư viết 。khoáng kiếp bất tằng trầm ngọc lộ 。mục tiền khởi trệ thái dương ky 。vấn hiểm ác đạo trung như hà tiến/tấn bộ 。sư viết 。huyền thân thấu quá/qua thiên sái lộ 。bích hải vô ba vãng tức nạn/nan 。vấn như hà thị nạp y hạ sự 。sư viết 。nhất phiến ngọc luân kim cổ tại 。khởi đồng ngư phụ dạ trầm câu 。vấn như hà thị Đại vật tàm quý để nhân 。sư viết 。không vương bất tọa vô sanh điện 。Ca-diếp đường tiền bất điểm đăng 。 景德傳燈錄卷第十六 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập lục 景德傳燈錄卷第十七 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập thất 吉州青原山行思禪師法嗣 cát châu thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư pháp tự 第五世下二十六人 đệ ngũ thế hạ nhị thập lục nhân 袁州洞山良价禪師法嗣二十六人 viên châu   Động Sơn Lương Giới Thiền sư pháp tự nhị thập lục nhân 洪州雲居山道膺禪師 hồng châu vân cư sơn đạo ưng Thiền sư 撫州曹山本寂禪師 phủ châu Tào Sơn Bản Tịch Thiền sư 洞山第二世道全禪師 đỗng sơn đệ nhị thế đạo toàn Thiền sư 湖南龍牙山居遁禪師 Hồ Nam long nha sơn cư độn Thiền sư 京兆華嚴寺休靜禪師 kinh triệu hoa nghiêm tự hưu tĩnh Thiền sư 京兆蜆子和尚 kinh triệu hiện tử hòa thượng 筠州九峯普滿大師 quân châu cửu phong phổ mãn Đại sư 台州幽棲道幽禪師 đài châu u tê đạo u Thiền sư 洞山第三世師虔禪師 đỗng sơn đệ tam thế sư kiền Thiền sư 洛京白馬遁儒禪師 lạc kinh bạch mã độn nho Thiền sư 越州乾峯和尚 việt châu kiền phong hòa thượng 吉州禾山和尚 cát châu hòa sơn hòa thượng 明州天童山咸啟禪師(十一卷有目無傳) minh châu Thiên đồng sơn hàm khải Thiền sư (thập nhất quyển hữu mục vô truyền ) 潭州寶蓋山和尚 đàm châu bảo cái sơn hòa thượng 益州北院通禪師 ích châu Bắc viện thông Thiền sư 高安白水本仁禪師 cao an bạch thủy bổn nhân Thiền sư 撫州疎山光仁禪師 phủ châu sơ sơn quang nhân Thiền sư 澧州欽山文邃禪師(已上一十八人見錄) lễ châu khâm sơn văn thúy Thiền sư (dĩ thượng nhất thập bát nhân kiến lục ) 明州天童山義禪師 minh châu Thiên đồng sơn nghĩa Thiền sư 太原資聖方禪師 thái nguyên tư thánh phương Thiền sư 新羅國金藏和尚 Tân La quốc kim tạng hòa thượng 益州白禪師 ích châu bạch Thiền sư 潭州文殊和尚 đàm châu Văn Thù hòa thượng 舒州白水山和尚 thư châu bạch thủy sơn hòa thượng 邵州西湖和尚 thiệu châu Tây hồ hòa thượng 青陽通玄和尚(已上八人無機緣語句不錄) thanh dương thông huyền hòa thượng (dĩ thượng bát nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 第六世之一四十三人 đệ lục thế chi nhất tứ thập tam nhân 鄂州巖頭全豁禪師法嗣九人 ngạc châu nham đầu toàn khoát Thiền sư pháp tự cửu nhân 台州瑞巖師彥禪師 đài châu thụy nham sư ngạn Thiền sư 懷州玄泉彥禪師 hoài châu huyền tuyền ngạn Thiền sư 吉州靈巖慧宗禪師 cát châu linh nham tuệ tông Thiền sư 福州羅山道閑禪師 phước châu La sơn đạo nhàn Thiền sư 福州香谿從範禪師 phước châu hương khê tùng phạm Thiền sư 福州羅源聖壽嚴禪師(六人見錄) phước châu La nguyên Thánh thọ nghiêm Thiền sư (lục nhân kiến lục ) 洪州大寧海一禪師 hồng châu Đại ninh hải nhất Thiền sư 信州鵝湖山韶和尚 tín châu nga hồ sơn thiều hòa thượng 洪州大寧訥和尚(已上三人無機緣語句不錄) hồng châu Đại ninh nột hòa thượng (dĩ thượng tam nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 洪州感潭資國和尚法嗣一人 hồng châu cảm đàm tư quốc hòa thượng pháp tự nhất nhân 安州白兆山志圓禪師(一人見錄) an châu bạch triệu sơn chí viên Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 濠州思明和尚法嗣一人 hào châu tư minh hòa thượng pháp tự nhất nhân 襄州鷲嶺善本禪師(一人見錄) tương châu Thứu lĩnh thiện bản Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 潭州大光山居誨禪師法嗣一十三人 đàm châu đại quang sơn cư hối Thiền sư pháp tự nhất thập tam nhân 潭州谷山有緣禪師 đàm châu cốc sơn hữu duyên Thiền sư 潭州龍興和尚 đàm châu long hưng hòa thượng 潭州伏龍山第一世和尚 đàm châu phục long sơn đệ nhất thế hòa thượng 京兆白雲善藏禪師 kinh triệu bạch vân thiện tạng Thiền sư 潭州伏龍山第二世和尚 đàm châu phục long sơn đệ nhị thế hòa thượng 陝府龍峻山和尚 陝phủ long tuấn sơn hòa thượng 潭州伏龍山第三世和尚(已上七人見錄) đàm châu phục long sơn đệ tam thế hòa thượng (dĩ thượng thất nhân kiến lục ) 大光山玄禪師 đại quang sơn huyền Thiền sư 漳州藤霞和尚 chương châu đằng hà hòa thượng 宋州淨覺和尚 tống châu tịnh giác hòa thượng 華州崇勝證和尚 hoa châu sùng thắng chứng hòa thượng 鄂州永壽和尚 ngạc châu vĩnh thọ hòa thượng 鄂州靈竹和尚(已上六人無機緣語句不錄) ngạc châu linh trúc hòa thượng (dĩ thượng lục nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 筠州九峯道虔禪師法嗣一十人 quân châu cửu phong đạo kiền Thiền sư pháp tự nhất thập nhân 新羅清院和尚 Tân La thanh viện hòa thượng 洪州泐潭神黨禪師 hồng châu lặc đàm Thần đảng Thiền sư 吉州南源山行修禪師 cát châu Nam nguyên sơn hạnh/hành/hàng tu Thiền sư 洪州泐潭明禪師 hồng châu lặc đàm minh Thiền sư 吉州秋山和尚 cát châu thu sơn hòa thượng 洪州泐潭延茂禪師 hồng châu lặc đàm duyên mậu Thiền sư 洪州同安常察禪師 hồng châu đồng an thường sát Thiền sư 洪州泐潭悟禪師 hồng châu lặc đàm ngộ Thiền sư 吉州禾山無殷禪師 cát châu hòa sơn vô ân Thiền sư 洪州泐潭牟和尚(已上十人見錄) hồng châu lặc đàm mưu hòa thượng (dĩ thượng thập nhân kiến lục ) 台州涌泉景欣禪師法嗣一人 đài châu dũng tuyền cảnh hân Thiền sư pháp tự nhất nhân 台州六通院紹禪師(一人見錄) đài châu lục thông viện thiệu Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 潭州雲蓋山志元禪師法嗣三人 đàm châu vân cái sơn chí nguyên Thiền sư pháp tự tam nhân 雲蓋山志罕禪師 vân cái sơn chí hãn Thiền sư 新羅臥龍和尚 Tân La ngọa long hòa thượng 彭州天台和尚(已上三人見錄) bành châu Thiên Thai hòa thượng (dĩ thượng tam nhân kiến lục ) 潭州谷山藏禪師法嗣三人 đàm châu cốc sơn tạng Thiền sư pháp tự tam nhân 新羅瑞巖和尚 Tân La thụy nham hòa thượng 新羅泊嚴和尚 Tân La bạc nghiêm hòa thượng 新羅大嶺和尚(已上三人見錄) Tân La Đại lĩnh hòa thượng (dĩ thượng tam nhân kiến lục ) 潭州中雲蓋山和尚法嗣一人 đàm châu trung vân cái sơn hòa thượng pháp tự nhất nhân 雲蓋山景和尚(一人見錄) vân cái sơn cảnh hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 河中府棲巖存壽禪師法嗣一人 hà trung phủ tê nham tồn thọ Thiền sư pháp tự nhất nhân 道德禪師(一人無機緣語句不錄) đạo đức Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 吉州青原行思禪師第五世 cát châu thanh nguyên hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ ngũ thế 袁州洞山良价禪師法嗣 viên châu   Động Sơn Lương Giới Thiền sư pháp tự 洪州雲居道膺禪師幽州玉田人也。姓王氏。童丱依師稟教。二十五受具於范陽延壽寺。本師令習聲聞篇聚。乃歎曰。大丈夫豈可桎梏於律儀耶。乃去詣翠微山問道。經三載有雲遊僧自豫章來。盛稱洞山价禪師法席。師遂造焉。洞山問曰闍梨名什麼。曰道膺。洞山云。向上更道。師云。向上道即不名道膺。洞山曰。與吾在雲巖時秖對無異也。後師問。如何是祖師意。洞山曰。闍梨他後有一把茅蓋頭。忽有人問闍梨如何秖對。曰道膺罪過。洞山有時謂師曰。吾聞思大和尚生倭國作王虛實。曰若是思大佛亦不作。況乎國王。洞山然之。一日洞山問。什麼處去來。師曰。蹋山來。洞山曰。阿那箇山堪住。曰阿那箇山不堪住。洞山曰。恁麼即國內總被闍梨占却也。曰不然。洞山曰。恁麼即子得箇入路。曰無路。洞山曰。若無路爭得與老僧相見。曰若有路即與和尚隔生去也。洞山曰。此子已後千人萬人把不住。師隨洞山渡水。洞山問水深淺。曰不濕。洞山曰。麁人。曰請師道。洞山曰。不乾。洞山謂師曰。昔南泉問講彌勒下生經僧曰。彌勒什麼時下生。曰見在天宮當來下生。南泉曰。天上無彌勒地下無彌勒。師隨舉而問曰。只如天上無彌勒地下無彌勒。未審誰與安字。洞山直得禪床震動乃曰。膺闍梨。師合醬次洞山問。作什麼。師曰。合醬。洞山曰。用多少鹽。曰旋入。洞山曰。作何滋味。師曰得。洞山問。大闡提人殺父害母出佛身血破和合僧。如是種種孝養何在。師曰。始得孝養。自爾洞山許之為室中領袖。初止三峯其化未廣。後開雲居山四眾臻萃。一日上堂。因舉古人云。地獄未是苦。向此衣服下不明大事失却。最苦。師乃謂眾曰。汝等既在遮箇行。流十分去。九不較多也。更著些力便是上坐不屈平生。行脚不孤負叢林。古人道。欲得保任此事。須向高高山頂立深深水底行。方有些子氣力。汝若大事未辦。且須履踐玄途。問如何是沙門所重。師曰。心識不到處。問佛與祖有何階級。師曰。俱是階級。問如何是西來意。師曰。古路不逢人。可觀上座問。的罷標指請師速接。師曰。即今作麼生。觀曰。道即不無莫領話好。師曰。何必闍梨問如何是口訣。師曰。近前來向汝道。僧近前曰。請師道。師曰也知也知。師擲癢和問。眾還會麼。眾曰。不會。師曰。趁雀兒也不會。問如何得不惱亂和尚。師曰與我喚處德來。僧遂去喚來。師曰。與我閉却門。問馬祖出八十八人善知識。未審和尚出多少人。師展手示之。問如何是向上人行履處。師曰。天下太平。問遊子歸家時如何。師曰。且喜歸來。曰將何奉獻。師曰。朝打三千暮打八百。師謂眾曰。如好獵狗。只解尋得有縱迹底。忽遇羚羊挂角。莫道迹氣亦不識。僧問。羚羊掛角時如何。師曰。六六三十六。又曰。會麼。僧曰。不會。師曰。不見道無蹤迹(有僧舉似趙州。趙州云。雲居師兄猶在。僧乃問。羚羊掛角時如何。趙州云。六六三十六)眾僧夜參侍者持燈來。見影在壁上有僧便問。兩箇相似時如何。師曰。一箇是影。問學人擬欲歸鄉時如何。師曰。只遮是。新羅僧問。佛陀波利見文殊。為什麼却迴去。師曰。只為不將來所以却迴去。師謂眾曰。學佛法底人如斬釘截鐵始得。時一僧出曰。便請和尚釘鐵。師曰。口裏底是什麼。僧問。承教有言。是人先世罪業應墮惡道以今世人輕賤。此意如何。師曰動即應墮惡道。靜即為人輕賤(崇壽稠答云。心外有法應墮惡道。守住自己為人輕賤)僧問。香積之飯什麼人得喫。師曰。須知得喫底人。入口也須抉出。有一僧在房內念經。師隔窓問。闍梨念者是什麼經。對曰。維摩經。師曰。不問維摩經。念者是什麼經。其僧從此得入。問孤逈峭巍巍時如何。師曰。孤逈峭巍巍。僧曰。不會。師曰。面前案山子也不會。新羅僧問。是什麼得恁麼難道。師曰。有什麼難道。曰便請和尚道。師曰。新羅新羅。問明眼人為什麼黑如漆。師曰。何怪。荊南節度使成汭遣大將入山送供。問曰。世尊有密語迦葉不覆藏。如何是世尊密語。師召曰。尚書。其人應諾。師曰。會麼。曰不會。師曰。汝若不會世尊密語。汝若會迦葉不覆藏。僧問。才生為什麼不知有。師曰。不同生。曰未生時如何。師曰。不曾滅。曰未生時在什麼處。師曰。有處不收。曰什麼人受滅。師曰。是滅不得者。師謂眾曰。汝等師僧家。發言吐氣須有來由。凡問事須識好惡。尊卑良賤信口無益。傍家到處覓相似語。所以尋常向兄弟道。莫怪不相似。恐同學太多去。第一莫將來。將來不相似。八十老人出場屋。不是小兒戲。一言參差千里萬里難為收攝。直至敲骨打髓須有來由。言語如鉗夾鉤鎖相續不斷。始得頭頭上具物物上新。可不是精得妙底事。道汝。知有底人終不取次。十度擬發言九度却休去。為什麼如此。恐怕無利益。體得底人心如臘月扇。口邊直得醭出。不是汝彊為任運如此。欲得恁麼事須是恁麼人。既是恁麼人何愁恁麼事。學佛邊事是錯用心。假饒解千經萬論。講得天華落石點頭。亦不干自己事。況乎其餘有何用處。若將有限心識。作無限中用。如將方木逗圓孔多少差訛。設使攢花簇錦。事事及得及盡一切事。亦只喚作了事人無過人。終不喚作尊貴。將知尊貴邊。著得什麼物。不見從門入者非寶。棒上不成龍知麼。師如是三十年開發玄楗。徒眾常及千五百之數。南昌周氏尤所欽風。唐天復元年秋示微疾。十二月二十八日為大眾開最後方便。敘出世始卒之意。眾皆愴然。越明年正月三日跏趺長往。今本山影堂存焉。勅諡弘覺大師。塔曰圓寂。 hồng châu vân cư đạo ưng Thiền sư u châu ngọc điền nhân dã 。tính Vương thị 。đồng quán y sư bẩm giáo 。nhị thập ngũ thọ cụ ư phạm dương duyên thọ tự 。Bổn Sư lệnh tập Thanh văn thiên tụ 。nãi thán viết 。đại trượng phu khởi khả chất cốc ư luật nghi da 。nãi khứ nghệ thúy vi sơn vấn đạo 。Kinh tam tái hữu vân du tăng tự dự chương lai 。thịnh xưng đỗng sơn giới Thiền sư Pháp tịch 。sư toại tạo yên 。đỗng sơn vấn viết Xà-lê danh thập ma 。viết đạo ưng 。đỗng sơn vân 。hướng thượng cánh đạo 。sư vân 。hướng thượng đạo tức bất danh đạo ưng 。đỗng sơn viết 。dữ ngô tại vân nham thời kì đối vô dị dã 。hậu sư vấn 。như hà thị tổ sư ý 。đỗng sơn viết 。Xà-lê tha hậu hữu nhất bả mao cái đầu 。hốt hữu nhân vấn Xà-lê như hà kì đối 。viết đạo ưng tội quá/qua 。đỗng sơn Hữu Thời vị sư viết 。ngô văn tư đại hòa thượng sanh uy quốc tác Vương hư thật 。viết nhược/nhã thị tư Đại Phật diệc bất tác 。huống hồ Quốc Vương 。đỗng sơn nhiên chi 。nhất nhật đỗng sơn vấn 。thập ma xứ/xử khứ lai 。sư viết 。đạp sơn lai 。đỗng sơn viết 。a na cá sơn kham trụ/trú 。viết a na cá sơn bất kham trụ/trú 。đỗng sơn viết 。nhẫm ma tức quốc nội tổng bị Xà-lê chiêm khước dã 。viết bất nhiên 。đỗng sơn viết 。nhẫm ma tức tử đắc cá nhập lộ 。viết vô lộ 。đỗng sơn viết 。nhược/nhã vô lộ tranh đắc dữ lão tăng tướng kiến 。viết nhược hữu lộ tức dữ hòa thượng cách sanh khứ dã 。đỗng sơn viết 。thử tử dĩ hậu thiên nhân vạn nhân bả bất trụ 。sư tùy đỗng sơn độ thủy 。đỗng sơn vấn thủy thâm thiển 。viết bất thấp 。đỗng sơn viết 。thô nhân 。viết thỉnh sư đạo 。đỗng sơn viết 。bất kiền 。đỗng sơn vị sư viết 。tích Nam-tuyền vấn giảng Di Lặc Hạ Sanh Kinh tăng viết 。Di Lặc thập ma thời hạ sanh 。viết kiến tại Thiên cung đương lai hạ sanh 。Nam-tuyền viết 。Thiên thượng vô Di Lặc địa hạ vô Di Lặc 。sư tùy cử nhi vấn viết 。chỉ như Thiên thượng vô Di Lặc địa hạ vô Di Lặc 。vị thẩm thùy dữ an tự 。đỗng sơn trực đắc Thiền sàng chấn động nãi viết 。ưng Xà-lê 。sư hợp tương thứ đỗng sơn vấn 。tác thập ma 。sư viết 。hợp tương 。đỗng sơn viết 。dụng đa thiểu diêm 。viết toàn nhập 。đỗng sơn viết 。tác hà tư vị 。sư viết đắc 。đỗng sơn vấn 。Đại xiển đề nhân sát phụ hại mẫu xuất Phật thân huyết phá hòa hợp tăng 。như thị chủng chủng hiếu dưỡng hà tại 。sư viết 。thủy đắc hiếu dưỡng 。tự nhĩ đỗng sơn hứa chi vi thất trung lĩnh tụ 。sơ chỉ tam phong kỳ hóa vị quảng 。hậu khai vân cư sơn Tứ Chúng trăn tụy 。nhất nhật thượng đường 。nhân cử cổ nhân vân 。địa ngục vị thị khổ 。hướng thử y phục hạ bất minh Đại sự thất khước 。tối khổ 。sư nãi vị chúng viết 。nhữ đẳng ký tại già cá hạnh/hành/hàng 。lưu thập phần khứ 。cửu bất giác đa dã 。cánh trước/trứ ta lực tiện thị Thượng tọa bất khuất bình sanh 。hạnh/hành/hàng cước bất cô phụ tùng lâm 。cổ nhân đạo 。dục đắc bảo nhâm thử sự 。tu hướng cao cao sơn đảnh/đính lập thâm thâm thủy để hạnh/hành/hàng 。phương hữu ta tử khí lực 。nhữ nhược/nhã Đại sự vị biện/bạn 。thả tu lý tiễn huyền đồ 。vấn như hà thị Sa Môn sở trọng 。sư viết 。tâm thức bất đáo xứ/xử 。vấn Phật dữ tổ hữu hà giai cấp 。sư viết 。câu thị giai cấp 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。cổ lộ bất phùng nhân 。khả quán Thượng tọa vấn 。đích bãi tiêu chỉ thỉnh sư tốc tiếp 。sư viết 。tức kim tác ma sanh 。quán viết 。đạo tức bất vô mạc lĩnh thoại hảo 。sư viết 。hà tất Xà-lê vấn như hà thị khẩu quyết 。sư viết 。cận tiền lai hướng nhữ đạo 。tăng cận tiền viết 。thỉnh sư đạo 。sư viết dã tri dã tri 。sư trịch dưỡng hòa vấn 。chúng hoàn hội ma 。chúng viết 。bất hội 。sư viết 。sấn tước nhi dã bất hội 。vấn như hà đắc bất não loạn hòa thượng 。sư viết dữ ngã hoán xứ/xử đức lai 。tăng toại khứ hoán lai 。sư viết 。dữ ngã bế khước môn 。vấn Mã tổ xuất bát thập bát nhân thiện tri thức 。vị thẩm hòa thượng xuất đa thiểu nhân 。sư triển thủ thị chi 。vấn như hà thị hướng thượng nhân hạnh/hành/hàng lý xứ/xử 。sư viết 。thiên hạ thái bình 。vấn du tử quy gia thời như hà 。sư viết 。thả hỉ quy lai 。viết tướng hà phụng hiến 。sư viết 。triêu đả tam thiên mộ đả bát bách 。sư vị chúng viết 。như hảo liệp cẩu 。chỉ giải tầm đắc hữu túng tích để 。hốt ngộ linh dương quải giác 。mạc đạo tích khí diệc bất thức 。tăng vấn 。linh dương quải giác thời như hà 。sư viết 。lục lục tam thập lục 。hựu viết 。hội ma 。tăng viết 。bất hội 。sư viết 。bất kiến đạo vô tung tích (hữu tăng cử tự triệu châu 。triệu châu vân 。vân cư sư huynh do tại 。tăng nãi vấn 。linh dương quải giác thời như hà 。triệu châu vân 。lục lục tam thập lục )chúng tăng dạ tham thị giả trì đăng lai 。kiến ảnh tại bích thượng hữu tăng tiện vấn 。lượng (lưỡng) cá tương tự thời như hà 。sư viết 。nhất cá thị ảnh 。vấn học nhân nghĩ dục quy hương thời như hà 。sư viết 。chỉ già thị 。Tân La tăng vấn 。Phật đà ba lợi kiến Văn Thù 。vi thập ma khước hồi khứ 。sư viết 。chỉ vi bất tướng lai sở dĩ khước hồi khứ 。sư vị chúng viết 。học Phật Pháp để nhân như trảm đinh tiệt thiết thủy đắc 。thời nhất tăng xuất viết 。tiện thỉnh hòa thượng đinh thiết 。sư viết 。khẩu lý để thị thập ma 。tăng vấn 。thừa giáo hữu ngôn 。thị nhân tiên thế tội nghiệp ưng đọa ác đạo dĩ kim thế nhân khinh tiện 。thử ý như hà 。sư viết động tức ưng đọa ác đạo 。tĩnh tức vi nhân khinh tiện (sùng thọ trù đáp vân 。tâm ngoại hữu pháp ưng đọa ác đạo 。thủ trụ/trú tự kỷ vi nhân khinh tiện )tăng vấn 。hương tích chi phạn thập ma nhân đắc khiết 。sư viết 。tu tri đắc khiết để nhân 。nhập khẩu dã tu quyết xuất 。hữu nhất tăng tại phòng nội niệm Kinh 。sư cách song vấn 。Xà-lê niệm giả thị thập ma Kinh 。đối viết 。duy ma Kinh 。sư viết 。bất vấn duy ma Kinh 。niệm giả thị thập ma Kinh 。kỳ tăng tòng thử đắc nhập 。vấn cô huýnh tiễu nguy nguy thời như hà 。sư viết 。cô huýnh tiễu nguy nguy 。tăng viết 。bất hội 。sư viết 。diện tiền Án sơn tử dã bất hội 。Tân La tăng vấn 。thị thập ma đắc nhẫm ma nạn/nan đạo 。sư viết 。hữu thập ma nạn/nan đạo 。viết tiện thỉnh hòa thượng đạo 。sư viết 。Tân La Tân La 。vấn minh nhãn nhân vi thập ma hắc như tất 。sư viết 。hà quái 。kinh Nam tiết độ sử thành nhuế khiển Đại tướng nhập sơn tống cung/cúng 。vấn viết 。Thế Tôn hữu mật ngữ Ca-diếp bất phước tạng 。như hà thị Thế Tôn mật ngữ 。sư triệu viết 。Thượng Thư 。kỳ nhân ưng nặc 。sư viết 。hội ma 。viết bất hội 。sư viết 。nhữ nhược/nhã bất hội Thế Tôn mật ngữ 。nhữ nhược/nhã hội Ca-diếp bất phước tạng 。tăng vấn 。tài sanh vi thập ma bất tri hữu 。sư viết 。bất đồng sanh 。viết vị sanh thời như hà 。sư viết 。bất tằng diệt 。viết vị sanh thời tại thập ma xứ/xử 。sư viết 。hữu xứ bất thu 。viết thập ma nhân thọ/thụ diệt 。sư viết 。thị diệt bất đắc giả 。sư vị chúng viết 。nhữ đẳng sư tăng gia 。phát ngôn thổ khí tu hữu lai do 。phàm vấn sự tu thức hảo ác 。tôn ti lương tiện tín khẩu vô ích 。bàng gia đáo xứ/xử mịch tương tự ngữ 。sở dĩ tầm thường hướng huynh đệ đạo 。mạc quái bất tương tự 。khủng đồng học thái đa khứ 。đệ nhất mạc tướng lai 。tướng lai bất tương tự 。bát thập lão nhân xuất trường ốc 。bất thị tiểu nhi hí 。nhất ngôn tham sái thiên lý vạn lý nạn/nan vi thu nhiếp 。trực chí xao cốt đả tủy tu hữu lai do 。ngôn ngữ như kiềm giáp câu tỏa tướng tục bất đoạn 。thủy đắc đầu đầu thượng cụ vật vật thượng tân 。khả bất thị tinh đắc diệu để sự 。đạo nhữ 。tri hữu để nhân chung bất thủ thứ 。thập độ nghĩ phát ngôn cửu độ khước hưu khứ 。vi thập ma như thử 。khủng phạ vô lợi ích 。thể đắc để nhân tâm như lạp nguyệt phiến 。khẩu biên trực đắc phốc xuất 。bất thị nhữ cường vi nhâm vận như thử 。dục đắc nhẫm ma sự tu thị nhẫm ma nhân 。ký thị nhẫm ma nhân hà sầu nhẫm ma sự 。học Phật biên sự thị thác/thố dụng tâm 。giả nhiêu giải thiên Kinh vạn luận 。giảng đắc thiên hoa lạc thạch điểm đầu 。diệc bất can tự kỷ sự 。huống hồ kỳ dư hữu hà dụng xứ/xử 。nhược/nhã tướng hữu hạn tâm thức 。tác vô hạn trung dụng 。như tướng phương mộc đậu viên khổng đa thiểu sái ngoa 。thiết sử toàn hoa thốc cẩm 。sự sự cập đắc cập tận nhất thiết sự 。diệc chỉ hoán tác liễu sự nhân vô quá nhân 。chung bất hoán tác tôn quý 。tướng tri tôn quý biên 。trước/trứ đắc thập ma vật 。bất kiến tùng môn nhập giả phi bảo 。bổng thượng bất thành long tri ma 。sư như thị tam thập niên khai phát huyền 楗。đồ chúng thường cập thiên ngũ bách chi số 。Nam xương châu thị vưu sở khâm phong 。đường Thiên phục nguyên niên thu thị vi tật 。thập nhị nguyệt nhị thập bát nhật vi Đại chúng khai tối hậu phương tiện 。tự xuất thế thủy tốt chi ý 。chúng giai sảng nhiên 。việt minh niên chánh nguyệt tam nhật già phu trường/trưởng vãng 。kim bản sơn ảnh đường tồn yên 。sắc thụy hoằng giác Đại sư 。tháp viết viên tịch 。 撫州曹山本寂禪師泉州莆田人也。姓黃氏。少慕儒學。年十九出家。入福州福唐縣靈石山。二十五登戒。唐咸通初禪宗興盛。會洞山价禪師坐道場。往來請益。洞山問。闍梨名什麼。對曰。本寂。曰向上更道。師曰。不道。曰為什麼不道。師曰。不名本寂。洞山深器之。師自此入室密印所解盤桓數載。乃辭洞山。洞山問。什麼處去。曰不變異處去。洞山云。不變異豈有去耶。師曰。去亦不變異。遂辭去。隨緣放曠。初受請止于撫州曹山。後居荷玉山。二處法席學者雲集。問不與萬法為侶者是什麼人。師曰。汝道洪州裏許多人什麼處去也。問眉與目還相識也無。師曰。不相識。曰為什麼不相識。師曰。為同在一處。曰恁麼即不分也。師曰。眉且不是目。曰如何是目。師曰。端的去。曰如何是眉。師曰。曹山却疑。曰和尚為什麼却疑。師曰。若不疑即端的去也。問於相何真。師曰。即相即真。曰當何顯示。師提起托子。問幻本何真。師曰。幻本元真(法眼別云。幻本不真)曰當幻何顯。師曰。即幻即顯(法眼別云。幻即無當)曰恁麼即始終不離於幻也。師曰。覓幻相不可得。問如何是常在底人。師曰。恰遇曹山暫出。曰如何是常不在底人。師曰。難得。僧清銳問。某甲孤貧乞師拯濟。師曰。銳闍梨近前來。銳近前。師曰。泉州白家酒三盞猶道未沾脣(玄覺云。什麼處是與他酒喫)問擬豈不是類。師曰。直是不擬亦是類。曰如何是異。師曰。莫不識痛痒。鏡清問。清虛之理畢竟無身時如何。師曰。理即如此事作麼生。曰如理如事。師曰。謾曹山一人即得。爭奈諸聖眼何。曰若無諸聖眼。爭鑒得箇不恁麼。師曰。官不容針私通車馬。雲門問。不改易底人來師還接否。師曰。曹山無恁麼閑工夫人。問古人云。人人盡有弟子在。塵蒙還有也無。師曰。過手來。乃點指曰。一二三四五足。問魯祖面壁用表何事。師以手掩耳。問承古有言。未有一人倒地不因地而起。如何是倒。師曰。肯即是。曰如何是起。師曰。起也。問承教有言。大海不宿死屍。如何是海。師曰。包含萬有。曰為什麼不宿死屍。師曰。絕氣者不著。曰既是包含萬有。為什麼絕氣者不著。師曰。萬有非其功絕氣有其德。曰向上還有事也無。師曰。道有道無即得。爭奈龍王按劍何。問具何知解善能對眾問難。師曰。不呈句。曰問難箇什麼。師曰。刀斧斫不入。曰能恁麼問難。還更有不肯者也無。師曰有。曰是什麼人。師曰。曹山。問無言如何顯。師曰。莫向遮裏顯。曰向什麼處顯。師曰。昨夜三更床頭失却三文錢。問日未出時如何。師曰。曹山也曾恁麼來。曰日出後如何。師曰。猶較曹山半月程。師問僧。作什麼。曰掃地。師曰。佛前掃佛後掃。曰前後一時掃。師曰。與曹山過靸鞋來。師問彊德上坐曰。菩薩在定聞香象渡河。出什麼經。曰出涅槃經。師曰。定前聞定後聞。曰和尚流也。師曰。道也大殺道。始道得一半。曰和尚如何。師曰。灘下接取。問學人十二時中如何保任。師曰。如經蠱毒之鄉。水不得霑著一滴。問如何是法身主。師曰。謂秦無人。曰遮箇莫便是否。師曰斬。問親近什麼道伴即得常聞於未聞。師曰。同共一被蓋。曰此猶是和尚得聞。如何是常聞於未聞。師曰。不同於木石。曰何者在先何者在後。師曰。不見道常聞於未聞。問國內按劍者是誰。師曰。曹山(法燈別云。汝不是恁麼人)曰擬殺何人。師曰。但有一切總殺。曰忽逢本父母作麼生。師曰。揀什麼。曰爭奈自己何。師曰。誰奈我何。曰為什麼不殺。師曰。勿下手處。問一牛飲水五馬不嘶時如何。師曰。曹山解忌口。又別云。曹山孝滿。問常在生死海中沈沒者是什麼人。師曰。第二月。曰還求出離也無。師曰。也求出離只是無路。曰出離什麼人接得伊。師曰。擔鐵枷者。僧舉藥山問僧。年多少。僧曰。七十二。藥山曰。是年七十二麼。曰是。藥山便打。此意如何。師曰。前箭猶似可後箭射人深。僧曰。如何免得棒。師曰。正勅既行諸侯避道(東禪齊云。曹山是明藥山意。自出手。為復別有道理。還斷得麼。只如遮僧舉問曹山。伊還有會處麼。忽爾問。上坐年多少。別作麼生秖對)問如何是佛法大意。曰填溝塞壑。問如何是師子。師曰。眾獸近不得。曰如何是師子兒。師曰。能吞父母。曰既是眾獸近不得。為什麼被兒吞。師曰。子若哮吼祖父母俱盡。曰只如祖父母還盡也無。師曰。亦盡。曰盡後如何。師曰。全身歸父。曰前來為什麼道祖父亦盡。師曰。不見道。王子能成一國事。枯木上更釆些子華。問才有是非紛然失心如何。師曰。斬斬。僧舉有人問香嚴。如何是道。答曰。枯木裏龍吟。學云。不會。曰髑髏裏眼睛。後問石霜。如何是枯木裏龍吟。石霜云。猶帶喜在。又問。如何是髑髏裏眼睛。石霜云。猶帶識在。師因而頌曰。 phủ châu Tào Sơn Bản Tịch Thiền sư tuyền châu phủ điền nhân dã 。tính hoàng thị 。thiểu mộ nho học 。niên thập cửu xuất gia 。nhập phước châu phước đường huyền linh thạch sơn 。nhị thập ngũ đăng giới 。đường hàm thông sơ Thiền tông hưng thịnh 。hội đỗng sơn giới Thiền sư tọa đạo tràng 。vãng lai thỉnh ích 。đỗng sơn vấn 。Xà-lê danh thập ma 。đối viết 。bản tịch 。viết hướng thượng cánh đạo 。sư viết 。bất đạo 。viết vi thập ma bất đạo 。sư viết 。bất danh bản tịch 。đỗng sơn thâm khí chi 。sư tự thử nhập thất mật ấn sở giải bàn hoàn số tái 。nãi từ đỗng sơn 。đỗng sơn vấn 。thập ma xứ/xử khứ 。viết bất biến dị xứ/xử khứ 。đỗng sơn vân 。bất biến dị khởi hữu khứ da 。sư viết 。khứ diệc bất biến dị 。toại từ khứ 。tùy duyên phóng khoáng 。sơ thọ/thụ thỉnh chỉ vu phủ châu Tào sơn 。hậu cư hà ngọc sơn 。nhị xứ/xử Pháp tịch học giả vân tập 。vấn bất dữ vạn pháp vi lữ giả thị thập ma nhân 。sư viết 。nhữ đạo hồng châu lý hứa đa nhân thập ma xứ/xử khứ dã 。vấn my dữ mục hoàn tướng thức dã vô 。sư viết 。bất tướng thức 。viết vi thập ma bất tướng thức 。sư viết 。vi đồng tại nhất xứ/xử 。viết nhẫm ma tức bất phần dã 。sư viết 。my thả bất thị mục 。viết như hà thị mục 。sư viết 。đoan đích khứ 。viết như hà thị my 。sư viết 。Tào sơn khước nghi 。viết hòa thượng vi thập ma khước nghi 。sư viết 。nhược/nhã bất nghi tức đoan đích khứ dã 。vấn ư tướng hà chân 。sư viết 。tức tướng tức chân 。viết đương hà hiển thị 。sư Đề khởi thác tử 。vấn huyễn bổn hà chân 。sư viết 。huyễn bổn nguyên chân (pháp nhãn biệt vân 。huyễn bổn bất chân )viết đương huyễn hà hiển 。sư viết 。tức huyễn tức hiển (pháp nhãn biệt vân 。huyễn tức vô đương )viết nhẫm ma tức thủy chung bất ly ư huyễn dã 。sư viết 。mịch huyễn tướng bất khả đắc 。vấn như hà thị thường tại để nhân 。sư viết 。kháp ngộ Tào sơn tạm xuất 。viết như hà thị thường bất tại để nhân 。sư viết 。nan đắc 。tăng thanh nhuệ vấn 。mỗ giáp cô bần khất sư chửng tế 。sư viết 。nhuệ Xà-lê cận tiền lai 。nhuệ cận tiền 。sư viết 。tuyền châu bạch gia tửu tam trản do đạo vị triêm thần (huyền giác vân 。thập ma xứ/xử thị dữ tha tửu khiết )vấn nghĩ khởi bất thị loại 。sư viết 。trực thị bất nghĩ diệc thị loại 。viết như hà thị dị 。sư viết 。mạc bất thức thống dương 。kính thanh vấn 。thanh hư chi lý tất cánh vô thân thời như hà 。sư viết 。lý tức như thử sự tác ma sanh 。viết như lý như sự 。sư viết 。mạn Tào sơn nhất nhân tức đắc 。tranh nại chư Thánh nhãn hà 。viết nhược/nhã vô chư Thánh nhãn 。tranh giám đắc cá bất nhẫm ma 。sư viết 。quan bất dung châm tư thông xa mã 。Vân Môn vấn 。bất cải dịch để nhân lai sư hoàn tiếp phủ 。sư viết 。Tào sơn vô nhẫm ma nhàn công phu nhân 。vấn cổ nhân vân 。nhân nhân tận hữu đệ-tử tại 。trần mông hoàn hữu dã vô 。sư viết 。quá/qua thủ lai 。nãi điểm chỉ viết 。nhất nhị tam tứ ngũ túc 。vấn lỗ tổ diện bích dụng biểu hà sự 。sư dĩ thủ yểm nhĩ 。vấn thừa cổ hữu ngôn 。vị hữu nhất nhân đảo địa bất nhân địa nhi khởi 。như hà thị đảo 。sư viết 。khẳng tức thị 。viết như hà thị khởi 。sư viết 。khởi dã 。vấn thừa giáo hữu ngôn 。đại hải bất tú tử thi 。như hà thị hải 。sư viết 。bao hàm vạn hữu 。viết vi thập ma bất tú tử thi 。sư viết 。tuyệt khí giả bất trước 。viết ký thị bao hàm vạn hữu 。vi thập ma tuyệt khí giả bất trước 。sư viết 。vạn hữu phi kỳ công tuyệt khí hữu kỳ đức 。viết hướng thượng hoàn hữu sự dã vô 。sư viết 。đạo hữu đạo vô tức đắc 。tranh nại long Vương án kiếm hà 。vấn cụ hà tri giải thiện năng đối chúng vấn nạn/nan 。sư viết 。bất trình cú 。viết vấn nạn/nan cá thập ma 。sư viết 。đao phủ chước bất nhập 。viết năng nhẫm ma vấn nạn/nan 。hoàn cánh hữu bất khẳng giả dã vô 。sư viết hữu 。viết thị thập ma nhân 。sư viết 。Tào sơn 。vấn vô ngôn như hà hiển 。sư viết 。mạc hướng già lý hiển 。viết hướng thập ma xứ/xử hiển 。sư viết 。tạc dạ tam cánh sàng đầu thất khước tam văn tiễn 。vấn nhật vị xuất thời như hà 。sư viết 。Tào sơn dã tằng nhẫm ma lai 。viết nhật xuất hậu như hà 。sư viết 。do giác Tào sơn bán nguyệt trình 。sư vấn tăng 。tác thập ma 。viết tảo địa 。sư viết 。Phật tiền tảo Phật hậu tảo 。viết tiền hậu nhất thời tảo 。sư viết 。dữ Tào sơn quá/qua 靸hài lai 。sư vấn cường đức Thượng tọa viết 。Bồ Tát tại định văn hương tượng độ hà 。xuất thập ma Kinh 。viết xuất Niết Bàn Kinh 。sư viết 。định tiền văn định hậu văn 。viết hòa thượng lưu dã 。sư viết 。đạo dã Đại sát đạo 。thủy đạo đắc nhất bán 。viết hòa thượng như hà 。sư viết 。than hạ tiếp thủ 。vấn học nhân thập nhị thời trung như hà bảo nhâm 。sư viết 。như Kinh cổ độc chi hương 。thủy bất đắc triêm trước/trứ nhất tích 。vấn như hà thị pháp thân chủ 。sư viết 。vị tần vô nhân 。viết già cá mạc tiện thị phủ 。sư viết trảm 。vấn thân cận thập ma đạo bạn tức đắc thường văn ư vị văn 。sư viết 。đồng cộng nhất bị cái 。viết thử do thị hòa thượng đắc văn 。như hà thị thường văn ư vị văn 。sư viết 。bất đồng ư mộc thạch 。viết hà giả tại tiên hà giả tại hậu 。sư viết 。bất kiến đạo thường văn ư vị văn 。vấn quốc nội án kiếm giả thị thùy 。sư viết 。Tào sơn (pháp đăng biệt vân 。nhữ bất thị nhẫm ma nhân )viết nghĩ sát hà nhân 。sư viết 。đãn hữu nhất thiết tổng sát 。viết hốt phùng bổn phụ mẫu tác ma sanh 。sư viết 。giản thập ma 。viết tranh nại tự kỷ hà 。sư viết 。thùy nại ngã hà 。viết vi thập ma bất sát 。sư viết 。vật hạ thủ xứ/xử 。vấn nhất ngưu ẩm thủy ngũ mã bất tê thời như hà 。sư viết 。Tào sơn giải kị khẩu 。hựu biệt vân 。Tào sơn hiếu mãn 。vấn thường tại sanh tử hải trung trầm một giả thị thập ma nhân 。sư viết 。đệ nhị nguyệt 。viết hoàn cầu xuất ly dã vô 。sư viết 。dã cầu xuất ly chỉ thị vô lộ 。viết xuất ly thập ma nhân tiếp đắc y 。sư viết 。đam/đảm thiết gia giả 。tăng cử dược sơn vấn tăng 。niên đa thiểu 。tăng viết 。thất thập nhị 。dược sơn viết 。thị niên thất thập nhị ma 。viết thị 。dược sơn tiện đả 。thử ý như hà 。sư viết 。tiền tiến do tự khả hậu tiến xạ nhân thâm 。tăng viết 。như hà miễn đắc bổng 。sư viết 。chánh sắc ký hạnh/hành/hàng chư hầu tị đạo (Đông Thiền tề vân 。Tào sơn thị minh dược sơn ý 。tự xuất thủ 。vi phục biệt hữu đạo lý 。hoàn đoạn đắc ma 。chỉ như già tăng cử vấn Tào sơn 。y hoàn hữu hội xứ/xử ma 。hốt nhĩ vấn 。Thượng tọa niên đa thiểu 。biệt tác ma sanh kì đối )vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。viết điền câu tắc hác 。vấn như hà thị sư tử 。sư viết 。chúng thú cận bất đắc 。viết như hà thị sư tử nhi 。sư viết 。năng thôn phụ mẫu 。viết ký thị chúng thú cận bất đắc 。vi thập ma bị nhi thôn 。sư viết 。tử nhược/nhã hao hống tổ phụ mẫu câu tận 。viết chỉ như tổ phụ mẫu hoàn tận dã vô 。sư viết 。diệc tận 。viết tận hậu như hà 。sư viết 。toàn thân quy phụ 。viết tiền lai vi thập ma đạo tổ phụ diệc tận 。sư viết 。bất kiến đạo 。Vương tử năng thành nhất quốc sự 。khô mộc thượng cánh biện ta tử hoa 。vấn tài hữu thị phi phân nhiên thất tâm như hà 。sư viết 。trảm trảm 。tăng cử hữu nhân vấn hương nghiêm 。như hà thị đạo 。đáp viết 。khô mộc lý long ngâm 。học vân 。bất hội 。viết độc lâu lý nhãn Tình 。hậu vấn thạch sương 。như hà thị khô mộc lý long ngâm 。thạch sương vân 。do đái hỉ tại 。hựu vấn 。như hà thị độc lâu lý nhãn Tình 。thạch sương vân 。do đái thức tại 。sư nhân nhi tụng viết 。 枯木龍吟真見道 khô mộc long ngâm chân kiến đạo 髑髏無識眼初明 độc lâu vô thức nhãn sơ minh 喜識盡時消不盡 hỉ thức tận thời tiêu bất tận 當人那辨濁中清 đương nhân na biện trược trung thanh 其僧却問師。如何是枯木裏龍吟。師曰。血脈不斷。曰如何是髑髏裏眼睛。師曰。乾不盡。曰未審還有得聞者無。師曰。盡大地未有一箇不聞。曰未審龍吟是何章句。師曰。也不知是何章句聞者皆喪。師如是啟發上機。曾無軌轍可尋及受洞山五位銓量。特為叢林標準。時洪州鍾氏屢請不起。但寫大梅和尚山居頌一首答之。天復辛酉季夏夜。師問知事僧。今是何日月。對曰。六月十五日。師曰。曹山一生行脚到處。只管九十日為一夏。至明日辰時告寂。壽六十有二。臘三十有七。門人奉真骨樹塔。勅諡元證大師。塔曰福圓。 kỳ tăng khước vấn sư 。như hà thị khô mộc lý long ngâm 。sư viết 。huyết mạch bất đoạn 。viết như hà thị độc lâu lý nhãn Tình 。sư viết 。kiền bất tận 。viết vị thẩm hoàn hữu đắc văn giả vô 。sư viết 。tận Đại địa vị hữu nhất cá bất văn 。viết vị thẩm long ngâm thị hà chương cú 。sư viết 。dã bất tri thị hà chương cú văn giả giai tang 。sư như thị khải phát thượng ky 。tằng vô quỹ triệt khả tầm cập thọ/thụ đỗng sơn ngũ vị thuyên lượng 。đặc vi tùng lâm tiêu chuẩn 。thời hồng châu chung thị lũ thỉnh bất khởi 。đãn tả Đại mai hòa thượng sơn cư tụng nhất thủ đáp chi 。Thiên phục tân dậu quý hạ dạ 。sư vấn tri sự tăng 。kim thị hà nhật nguyệt 。đối viết 。lục nguyệt thập ngũ nhật 。sư viết 。Tào sơn nhất sanh hạnh/hành/hàng cước đáo xứ/xử 。chỉ quản cửu thập nhật vi nhất hạ 。chí minh nhật Thần thời cáo tịch 。thọ lục thập hữu nhị 。lạp tam thập hữu thất 。môn nhân phụng chân cốt thụ/thọ tháp 。sắc thụy nguyên chứng Đại sư 。tháp viết phước viên 。 洞山道全禪師(第二世住亦云中洞山)初問洞山价和尚。如何是出離之要。洞山曰。闍梨足下煙生。師當下契悟。更不他遊(雲居膺進語云。終不敢孤負和尚。足下煙生。洞山云。步步玄者即是功到)暨价和尚圓寂。眾請踵迹住持。海眾悅服玄風不墜。僧問。佛入王宮豈不是大聖再來。師曰。護明不下生。僧曰。既是大聖再來。何更六年苦行。師曰。幻人呈幻事。曰非幻者如何。師曰。王宮覓不得。問清淨行者不入涅槃。破戒比丘不入地獄如何。師曰。度盡無遺影還他越涅槃。問極目千里是什麼風範。師曰。是闍梨風範。曰未審和尚風範如何。師曰。不布婆娑眼。 đỗng sơn đạo toàn Thiền sư (đệ nhị thế trụ/trú diệc vân trung đỗng sơn )sơ vấn đỗng sơn giới hòa thượng 。như hà thị xuất ly chi yếu 。đỗng sơn viết 。Xà-lê túc hạ yên sanh 。sư đương hạ khế ngộ 。cánh bất tha du (vân cư ưng tiến/tấn ngữ vân 。chung bất cảm cô phụ hòa thượng 。túc hạ yên sanh 。đỗng sơn vân 。bộ bộ huyền giả tức thị công đáo )kỵ giới hòa thượng viên tịch 。chúng thỉnh chủng tích trụ trì 。hải chúng duyệt phục huyền phong bất trụy 。tăng vấn 。Phật nhập vương cung khởi bất thị đại thánh tái lai 。sư viết 。Hộ minh bất hạ sanh 。tăng viết 。ký thị đại thánh tái lai 。hà cánh lục niên khổ hạnh 。sư viết 。huyễn nhân trình huyễn sự 。viết phi huyễn giả như hà 。sư viết 。vương cung mịch bất đắc 。vấn thanh tịnh hạnh giả bất nhập Niết Bàn 。phá giới Tỳ-kheo bất nhập địa ngục như hà 。sư viết 。độ tận vô di ảnh hoàn tha việt Niết-Bàn 。vấn cực mục thiên lý thị thập ma phong phạm 。sư viết 。thị Xà-lê phong phạm 。viết vị thẩm hòa thượng phong phạm như hà 。sư viết 。bất bố Bà sa nhãn 。 湖南龍牙山居遁禪師撫州南城人也。姓郭氏。年十四於吉州滿田寺出家。後往嵩嶽受戒。乃杖錫遊諸禪會。因參翠微和尚。問曰。學人自到和尚法席一箇餘月。每日和尚上堂不蒙一法示誨。意在於何。翠微曰。嫌什麼(有僧舉前語問洞山。洞山云。闍梨爭怪得老僧。法眼別云。祖師來也。東禪齊云。此三人尊宿語還有親疎也無。若有阿那箇親。若無親疎眼在什麼處)又謁德山問曰。遠聞德山一句佛法。及乎到來未曾見和尚說一句佛法。德山曰。嫌什麼。師不肯乃造洞山如前問之。洞山曰。爭怪得老僧。師復舉德山頭落語。因自省過。遂止于洞山隨眾參請。一日問。如何是祖師意。洞山曰。待洞水逆流。即向汝道。師從此始悟厥旨。復摳衣八稔。受湖南馬氏請。住龍牙山妙濟禪苑。號證空大師。有徒五百餘眾法無虛席。上堂示眾曰。夫參學人須透過祖佛始得。新豐和尚云。祖教佛教似生怨家。始有學分。若透祖佛不得即被祖佛謾去。時有僧問。祖佛還有謾人之心也無。師曰。汝道江湖還有礙人之心也無。又曰。江湖雖無礙人之心。為時人過不得。江湖成礙人去。不得道江湖不礙人。祖佛雖無謾人之心。為時人透不得。祖佛成謾人去。不得道祖佛不謾人。若透得祖佛過。此人過却祖佛也。始是體得祖佛意。方與向上古人同。如未透得。但學佛學祖。則萬劫無有得期。又問。如何得不被祖佛謾去。師曰。則須自悟去。師在翠微時。問如何是祖師意。翠微曰。與我將禪板來。師遂過禪板。翠微接得便打。師曰。打即任打要。且無祖師意。又問臨濟。如何是祖師意。臨濟曰。與我將蒲團來。師乃過蒲團。臨濟接得便打。師曰。打即任打要。且無祖師意。後有僧問。和尚行脚時問二尊宿祖師意。未審二尊宿道眼明也未。師曰。明即明也。要且無祖師意(東禪齊云。眾中道佛法即有。只是無祖師意。若恁麼會有何交涉。別作麼生會無祖師意底道理)問如何是道。師曰。無異人心是。又曰。若人體得道無異人心始是道人。若是言說則勿交涉。道者汝知打底道人否。十二時中除却著衣喫飯。無絲髮異於人心。無誑人心。此箇始是道人。若道我得我會則勿交涉。大不容易。問如何是祖師西來意。師曰。待石烏龜解語即向汝道。曰石烏龜語也。師曰。向汝道什麼。問古人得箇什麼便休去。師曰。如賊入空室。問無邊身菩薩。為什麼不見如來頂相。師曰。汝道如來還有頂相麼。問大庾嶺頭提不起時如何。師曰。六祖為什麼將得去。問二鼠侵藤時如何。師曰。須有隱身處始得。曰如何是隱身處。師曰。還見儂家麼。問維摩掌擎世界。未審維摩向什麼處立。師曰。道者汝道。維摩掌擎世界。問知有底人還有生死也無。師曰。恰似道者未悟時。問如何是西來意。師曰。此一問最苦(報慈云。此問最好)問祖意與教意同別。師曰。祖師在後來。問祖師是無事沙門。師曰。若是沙門不得無事。曰為什麼不得無事。師曰。覓一箇難得。問蟾蜍無返照之光。玉兔無伴月之意時如何。師曰。堯舜之君猶有化在(東禪齊云。是什麼問訊與上坐十二時中是什麼時節)問如何得此身安去。師曰。不被別身謾始得(法眼別云。誰惱亂汝)師梁龍德三年癸未八月示有微疾。九月十三日夜半大星隕于方丈前。詰旦端坐而逝。壽八十有九。 Hồ Nam long nha sơn cư độn Thiền sư phủ châu Nam thành nhân dã 。tính quách thị 。niên thập tứ ư cát châu mãn điền tự xuất gia 。hậu vãng tung nhạc thọ/thụ giới 。nãi trượng tích du chư Thiền hội 。nhân tham thúy vi hòa thượng 。vấn viết 。học nhân tự đáo hòa thượng Pháp tịch nhất cá dư nguyệt 。mỗi nhật hòa thượng thượng đường bất mông nhất pháp thị hối 。ý tại ư hà 。thúy vi viết 。hiềm thập ma (hữu tăng cử tiền ngữ vấn đỗng sơn 。đỗng sơn vân 。Xà-lê tranh quái đắc lão tăng 。pháp nhãn biệt vân 。tổ sư lai dã 。Đông Thiền tề vân 。thử tam nhân tôn tú ngữ hoàn hữu thân sơ dã vô 。nhược hữu a na cá thân 。nhược/nhã vô thân sơ nhãn tại thập ma xứ/xử )hựu yết đức sơn vấn viết 。viễn văn đức sơn nhất cú Phật Pháp 。cập hồ đáo lai vị tằng kiến hòa thượng thuyết nhất cú Phật Pháp 。đức sơn viết 。hiềm thập ma 。sư bất khẳng nãi tạo đỗng sơn như tiền vấn chi 。đỗng sơn viết 。tranh quái đắc lão tăng 。sư phục cử đức sơn đầu lạc ngữ 。nhân tự tỉnh quá/qua 。toại chỉ vu đỗng sơn tùy chúng tham thỉnh 。nhất nhật vấn 。như hà thị tổ sư ý 。đỗng sơn viết 。đãi đỗng thủy nghịch lưu 。tức hướng nhữ đạo 。sư tòng thử thủy ngộ quyết chỉ 。phục khu y bát nhẫm 。thọ/thụ Hồ Nam mã thị thỉnh 。trụ/trú long nha sơn diệu tế Thiền uyển 。hiệu chứng không đại sư 。hữu đồ ngũ bách dư chúng Pháp vô hư tịch 。thượng đường thị chúng viết 。phu tham học nhân tu thấu quá/qua tổ Phật thủy đắc 。tân phong hòa thượng vân 。tổ giáo Phật giáo tự sanh oan gia 。thủy hữu học phần 。nhược/nhã thấu tổ Phật bất đắc tức bị tổ Phật mạn khứ 。thời hữu tăng vấn 。tổ Phật hoàn hữu mạn nhân chi tâm dã vô 。sư viết 。nhữ đạo giang hồ hoàn hữu ngại nhân chi tâm dã vô 。hựu viết 。giang hồ tuy vô ngại nhân chi tâm 。vi thời nhân quá/qua bất đắc 。giang hồ thành ngại nhân khứ 。bất đắc đạo giang hồ bất ngại nhân 。tổ Phật tuy vô mạn nhân chi tâm 。vi thời nhân thấu bất đắc 。tổ Phật thành mạn nhân khứ 。bất đắc đạo tổ Phật bất mạn nhân 。nhược/nhã thấu đắc tổ Phật quá/qua 。thử nhân quá/qua khước tổ Phật dã 。thủy thị thể đắc tổ Phật ý 。phương dữ hướng thượng cổ nhân đồng 。như vị thấu đắc 。đãn học Phật học tổ 。tức vạn kiếp vô hữu đắc kỳ 。hựu vấn 。như hà đắc bất bị tổ Phật mạn khứ 。sư viết 。tức tu tự ngộ khứ 。sư tại thúy vi thời 。vấn như hà thị tổ sư ý 。thúy vi viết 。dữ ngã tướng Thiền bản lai 。sư toại quá/qua Thiền bản 。thúy vi tiếp đắc tiện đả 。sư viết 。đả tức nhâm đả yếu 。thả vô tổ sư ý 。hựu vấn Lâm Tế 。như hà thị tổ sư ý 。Lâm Tế viết 。dữ ngã tướng bồ đoàn lai 。sư nãi quá/qua bồ đoàn 。Lâm Tế tiếp đắc tiện đả 。sư viết 。đả tức nhâm đả yếu 。thả vô tổ sư ý 。hậu hữu tăng vấn 。hòa thượng hạnh/hành/hàng cước thời vấn nhị tôn tú tổ sư ý 。vị thẩm nhị tôn tú đạo nhãn minh dã vị 。sư viết 。minh tức minh dã 。yếu thả vô tổ sư ý (Đông Thiền tề vân 。chúng trung đạo Phật Pháp tức hữu 。chỉ thị vô tổ sư ý 。nhược/nhã nhẫm ma hội hữu hà giao thiệp 。biệt tác ma sanh hội vô tổ sư ý để đạo lý )vấn như hà thị đạo 。sư viết 。vô dị nhân tâm thị 。hựu viết 。nhược/nhã nhân thể đắc đạo vô dị nhân tâm thủy thị đạo nhân 。nhược/nhã thị ngôn thuyết tức vật giao thiệp 。đạo giả nhữ tri đả để đạo nhân phủ 。thập nhị thời trung trừ khước trước y khiết phạn 。vô ti phát dị ư nhân tâm 。vô cuống nhân tâm 。thử cá thủy thị đạo nhân 。nhược/nhã đạo ngã đắc ngã hội tức vật giao thiệp 。Đại bất dung dịch 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。đãi thạch ô quy giải ngữ tức hướng nhữ đạo 。viết thạch ô quy ngữ dã 。sư viết 。hướng nhữ đạo thập ma 。vấn cổ nhân đắc cá thập ma tiện hưu khứ 。sư viết 。như tặc nhập không thất 。vấn vô biên thân Bồ Tát 。vi thập ma bất kiến Như Lai đảnh tướng 。sư viết 。nhữ đạo Như Lai hoàn hữu đính tướng ma 。vấn Đại dữu lĩnh đầu Đề bất khởi thời như hà 。sư viết 。Lục Tổ vi thập ma tướng đắc khứ 。vấn nhị thử xâm đằng thời như hà 。sư viết 。tu hữu ẩn thân xứ/xử thủy đắc 。viết như hà thị ẩn thân xứ/xử 。sư viết 。hoàn kiến nông gia ma 。vấn Duy ma chưởng kình thế giới 。vị thẩm Duy ma hướng thập ma xứ/xử lập 。sư viết 。đạo giả nhữ đạo 。Duy ma chưởng kình thế giới 。vấn tri hữu để nhân hoàn hữu sanh tử dã vô 。sư viết 。kháp tự đạo giả vị ngộ thời 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。thử nhất vấn tối khổ (báo từ vân 。thử vấn tối hảo )vấn tổ ý dữ giáo ý đồng biệt 。sư viết 。tổ sư tại hậu lai 。vấn tổ sư thị vô sự Sa Môn 。sư viết 。nhược/nhã thị Sa Môn bất đắc vô sự 。viết vi thập ma bất đắc vô sự 。sư viết 。mịch nhất cá nan đắc 。vấn thiềm thừ vô phản chiếu chi quang 。ngọc thỏ vô bạn nguyệt chi ý thời như hà 。sư viết 。nghiêu thuấn chi quân do hữu hóa tại (Đông Thiền tề vân 。thị thập ma vấn tấn dữ Thượng tọa thập nhị thời trung thị thập ma thời tiết )vấn như hà đắc thử thân an khứ 。sư viết 。bất bị biệt thân mạn thủy đắc (pháp nhãn biệt vân 。thùy não loạn nhữ )sư lương long đức tam niên quý vị bát nguyệt thị hữu vi tật 。cửu nguyệt thập tam nhật dạ bán Đại tinh vẫn vu phương trượng tiền 。cật đán đoan tọa nhi thệ 。thọ bát thập hữu cửu 。 京兆華嚴寺休靜禪師。師曾在樂普作維那。白槌普請曰。上間般柴下間鋤地。時第一座問。聖僧作麼生。師曰。當堂不正坐不赴兩頭機。師在洞山時問曰。學人未見理路未免情識。洞山曰。汝還見理路也無。曰見無理路。洞山曰。什麼處得情識來。曰學人實問。洞山曰。恁麼須向萬里無寸草處立。曰無寸草處還許立也無。洞山曰。直須恁麼去。般柴次洞山把住柴問。狹路相逢時作麼生。曰反仄何幸。洞山曰。汝記吾言。汝向南住有一千人。若向北住即三二百而已。師初住福州東山之華嚴。未幾屬後唐莊宗皇帝徵入輦下。大闡玄風其徒果三百矣。問祖意與教意同別。師曰。探盡龍宮藏眾義不能詮。問大悟底人為什麼却迷。師曰。破鏡不重照落華難上枝。問大軍設天王齋求勝。賊軍亦設天王齋求勝。未審天王赴阿誰願。師曰。天垂雨露不揀榮枯。一日車駕入寺燒香。帝問曰。遮箇是什麼神。師對曰。護法善神。帝曰。沙汰時什麼處去來。師曰。天垂雨露不為榮枯。師後遊河朔於平陽示滅。茶毘獲舍利。建四浮圖。一晉州。二房州。三終南山逍遙園。四終南山華嚴寺。勅諡寶智大師無為之塔。 kinh triệu hoa nghiêm tự hưu tĩnh Thiền sư 。sư tằng tại lạc/nhạc phổ tác duy na 。bạch chùy phổ thỉnh viết 。thượng gian ba/bát sài hạ gian sừ địa 。thời đệ nhất tọa vấn 。Thánh Tăng tác ma sanh 。sư viết 。đương đường bất chánh tọa bất phó lưỡng đầu ky 。sư tại đỗng sơn thời vấn viết 。học nhân vị kiến lý lộ vị miễn Tình thức 。đỗng sơn viết 。nhữ hoàn kiến lý lộ dã vô 。viết kiến vô lý lộ 。đỗng sơn viết 。thập ma xứ/xử đắc Tình thức lai 。viết học nhân thật vấn 。đỗng sơn viết 。nhẫm ma tu hướng vạn lý vô thốn thảo xứ/xử lập 。viết vô thốn thảo xứ/xử hoàn hứa lập dã vô 。đỗng sơn viết 。trực tu nhẫm ma khứ 。ba/bát sài thứ đỗng sơn bả trụ sài vấn 。hiệp lộ tướng phùng thời tác ma sanh 。viết phản trắc hà hạnh 。đỗng sơn viết 。nhữ kí ngô ngôn 。nhữ hướng Nam trụ/trú hữu nhất thiên nhân 。nhược/nhã hướng Bắc trụ/trú tức tam nhị bách nhi dĩ 。sư sơ trụ phước châu Đông sơn chi hoa nghiêm 。vị kỷ chúc hậu đường trang tông Hoàng Đế trưng nhập liễn hạ 。Đại xiển huyền phong kỳ đồ quả tam bách hĩ 。vấn tổ ý dữ giáo ý đồng biệt 。sư viết 。tham tận long cung tạng chúng nghĩa bất năng thuyên 。vấn đại ngộ để nhân vi thập ma khước mê 。sư viết 。phá kính bất trọng chiếu lạc hoa nạn/nan thượng chi 。vấn Đại quân thiết Thiên Vương trai cầu thắng 。tặc quân diệc thiết Thiên Vương trai cầu thắng 。vị thẩm Thiên Vương phó a thùy nguyện 。sư viết 。Thiên thùy vũ lộ bất giản vinh khô 。nhất nhật xa giá nhập tự thiêu hương 。đế vấn viết 。già cá thị thập ma Thần 。sư đối viết 。Hộ Pháp thiện thần 。đế viết 。sa thái thời thập ma xứ/xử khứ lai 。sư viết 。Thiên thùy vũ lộ bất vi vinh khô 。sư hậu du hà sóc ư Bình Dương thị diệt 。trà tỳ hoạch xá lợi 。kiến tứ phù đồ 。nhất tấn châu 。nhị phòng châu 。tam Chung Nam sơn tiêu dao viên 。tứ Chung Nam sơn hoa nghiêm tự 。sắc thụy bảo trí Đại sư vô vi chi tháp 。 京兆蜆子和尚不知何許人也。事迹頗異。居無定所。自印心於洞山混俗於閩川。不畜道具不循律儀。常日沿江岸採掇蝦蜆以充腹。暮即臥東山白馬廟紙錢中。居民目為蜆子和尚。華嚴靜師聞之欲決真假。先潛入紙錢中。深夜師歸。靜把住問曰。如何是祖師西來意。師遽答曰。神前酒臺盤。靜奇之懺謝而退。後靜師化行京都。師亦至焉。竟不聚徒演法。惟佯狂而已。 kinh triệu hiện tử hòa thượng bất tri hà hứa nhân dã 。sự tích phả dị 。cư vô định sở 。tự ấn tâm ư đỗng sơn hỗn tục ư mân xuyên 。bất súc đạo cụ bất tuần luật nghi 。thường nhật duyên giang ngạn thải xuyết hà hiện dĩ sung phước 。mộ tức ngọa Đông sơn bạch mã miếu chỉ tiễn trung 。cư dân mục vi hiện tử hòa thượng 。hoa nghiêm tĩnh sư văn chi dục quyết chân giả 。tiên tiềm nhập chỉ tiễn trung 。thâm dạ sư quy 。tĩnh bả trụ vấn viết 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư cự đáp viết 。Thần tiền tửu đài bàn 。tĩnh kì chi sám tạ nhi thoái 。hậu tĩnh sư hóa hạnh/hành/hàng kinh đô 。sư diệc chí yên 。cánh bất tụ đồ diễn Pháp 。duy dương cuồng nhi dĩ 。 筠州九峯普滿大師問僧。離什麼處。曰閩中。師曰。遠涉不易。曰不難動步便到。師曰。有不動步者麼。僧曰有。師曰。爭得到此間。僧無對。師曰。賺殺人。問如何是和尚家風。師曰即今是什麼。曰學人不會。師曰。十字路上馬藺華。 quân châu cửu phong phổ mãn Đại sư vấn tăng 。ly thập ma xứ/xử 。viết mân trung 。sư viết 。viễn thiệp bất dịch 。viết bất nạn/nan động bộ tiện đáo 。sư viết 。hữu bất động bộ giả ma 。tăng viết hữu 。sư viết 。tranh đắc đáo thử gian 。tăng vô đối 。sư viết 。trám sát nhân 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết tức kim thị thập ma 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。thập tự lộ thượng mã lận hoa 。 台州幽棲道幽禪師。鏡清問。如何是少父。師曰。無標的。曰無標的以為少父耶。師曰。有什麼過。曰只如少父作麼生。師曰。道者是什麼心行。問如何是佛。師曰。汝不信是眾生。曰學人大信。師曰。若作勝解即受群邪。師將示滅。有僧問曰。和尚百年後向什麼處去。師曰。調然調然。言訖坐亡。 đài châu u tê đạo u Thiền sư 。kính thanh vấn 。như hà thị thiểu phụ 。sư viết 。vô tiêu đích 。viết vô tiêu đích dĩ vi thiểu phụ da 。sư viết 。hữu thập ma quá/qua 。viết chỉ như thiểu phụ tác ma sanh 。sư viết 。đạo giả thị thập ma tâm hành 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。nhữ bất tín thị chúng sanh 。viết học nhân Đại tín 。sư viết 。nhược/nhã tác thắng giải tức thọ/thụ quần tà 。sư tướng thị diệt 。hữu tăng vấn viết 。hòa thượng bách niên hậu hướng thập ma xứ/xử khứ 。sư viết 。điều nhiên điều nhiên 。ngôn cật tọa vong 。 後洞山師虔禪師(第三世住也。亦號青林和尚)初自夾山來參。先洞山价和尚問曰。近離什麼處。師曰。武陵。曰武陵法道何似此間。師曰。胡地冬抽筍。价曰。別甑炊香飯供養於此人。師乃出去。洞山曰。此子向後走殺天下人在。師在洞山栽松。有劉翁者從師求偈。師作偈曰。 hậu đỗng sơn sư kiền Thiền sư (đệ tam thế trụ/trú dã 。diệc hiệu thanh lâm hòa thượng )sơ tự giáp sơn lai tham 。tiên đỗng sơn giới hòa thượng vấn viết 。cận ly thập ma xứ/xử 。sư viết 。vũ lăng 。viết vũ lăng Pháp đạo hà tự thử gian 。sư viết 。hồ địa đông trừu duẩn 。giới viết 。biệt tắng xuy hương phạn cúng dường ư thử nhân 。sư nãi xuất khứ 。đỗng sơn viết 。thử tử hướng hậu tẩu sát thiên hạ nhân tại 。sư tại đỗng sơn tài tùng 。hữu lưu ông giả tùng sư cầu kệ 。sư tác kệ viết 。 長長三尺餘 trường/trưởng trường/trưởng tam xích dư 欝欝覆荒草 uất uất phước hoang thảo 不知何代人 bất tri hà đại nhân 得見此松老 đắc kiến thử tùng lão 劉翁得偈呈于洞山。洞山曰。賀翁翁喜。只此人是第三世也。師先住隋州土門小青林蘭若後果迴洞山接踵。凡有新到僧。先令般柴三轉然後參堂。有一僧不肯。問曰。三轉內即不問。三轉外如何。師曰。鐵輪天子寰中旨。僧無對。師便打令去。僧問。昔年疾苦又中毒請師醫。師曰。金(鎞-囟+(奐-大))撥破腦頂上灌醍醐。曰恁麼即謝師醫。師便打。問久負不逢時如何。師曰。古皇尺一寸。問請師答話。師曰。修羅掌於日月。師上堂謂眾曰。祖師宗旨今日施行。法令己彰復有何事。時有僧問。正法眼藏祖祖同印。未審和尚傳付何人。師曰。靈苗生有地大悟不存師。問如何是道。師曰。迴牛尋遠澗。曰如何是道中人。師曰。擁雪首揚眉。問千差路別如何頓曉。師曰。足下背驪珠空怨長天月。 lưu ông đắc kệ trình vu đỗng sơn 。đỗng sơn viết 。hạ ông ông hỉ 。chỉ thử nhân thị đệ tam thế dã 。sư tiên trụ/trú tùy châu độ môn tiểu thanh lâm lan nhã hậu quả hồi đỗng sơn tiếp chủng 。phàm hữu tân đáo tăng 。tiên lệnh ba/bát sài tam chuyển nhiên hậu tham đường 。hữu nhất tăng bất khẳng 。vấn viết 。tam chuyển nội tức bất vấn 。tam chuyển ngoại như hà 。sư viết 。thiết luân Thiên Tử hoàn trung chỉ 。tăng vô đối 。sư tiện đả lệnh khứ 。tăng vấn 。tích niên tật khổ hựu trung độc thỉnh sư y 。sư viết 。kim (bề -tín +(hoán -Đại ))bát phá não đảnh/đính thượng quán thể hồ 。viết nhẫm ma tức tạ sư y 。sư tiện đả 。vấn cửu phụ bất phùng thời như hà 。sư viết 。cổ hoàng xích nhất thốn 。vấn thỉnh sư đáp thoại 。sư viết 。tu la chưởng ư nhật nguyệt 。sư thượng đường vị chúng viết 。tổ sư tông chỉ kim nhật thí hạnh/hành/hàng 。Pháp lệnh kỷ chương phục hưũ hà sự 。thời hữu tăng vấn 。chánh pháp nhãn tạng tổ tổ đồng ấn 。vị thẩm hòa thượng truyền phó hà nhân 。sư viết 。linh miêu sanh hữu địa đại ngộ bất tồn sư 。vấn như hà thị đạo 。sư viết 。hồi ngưu tầm viễn giản 。viết như hà thị đạo trung nhân 。sư viết 。ủng tuyết thủ dương my 。vấn thiên sái lộ biệt như hà đốn hiểu 。sư viết 。túc hạ bối ly châu không oán trường/trưởng Thiên nguyệt 。 洛京白馬遁儒禪師。問如何是衲僧本分事。師曰。十道不通風啞子傳遠信。曰傳什麼信。師乃合掌頂戴。問如何是密室中人。師曰。才生不可得不貴未生時。曰是箇什麼不貴未生時。師曰。是汝阿爺。問三千里外嚮白馬。及乎到來為什麼不見。師曰。是汝不見干老僧什麼事。曰請和尚指示。師曰。指即勿交涉。問如何是學人本分事。師曰。昨夜三更日正午。問如何是法身向上事。師曰。井底蝦蟇吞却月(僧問黃龍。如何是井底蝦蟇吞却月。黃龍云。不奈何。僧云。恁即吞却去也。黃龍云。一任吞。僧云。吞後如何。黃龍云。好蝦蟇)問如何是學人急切處。師曰。俊鳥猶嫌鈍瞥然早已遲。問如何是西來意。師曰。點額猢猻探月波。 lạc kinh bạch mã độn nho Thiền sư 。vấn như hà thị nạp tăng bổn phần sự 。sư viết 。thập đạo bất thông phong ách tử truyền viễn tín 。viết truyền thập ma tín 。sư nãi hợp chưởng đảnh đái 。vấn như hà thị mật thất trung nhân 。sư viết 。tài sanh bất khả đắc bất quý vị sanh thời 。viết thị cá thập ma bất quý vị sanh thời 。sư viết 。thị nhữ a gia 。vấn tam thiên lý ngoại hướng bạch mã 。cập hồ đáo lai vi thập ma bất kiến 。sư viết 。thị nhữ bất kiến can lão tăng thập ma sự 。viết thỉnh hòa thượng chỉ thị 。sư viết 。chỉ tức vật giao thiệp 。vấn như hà thị học nhân bổn phần sự 。sư viết 。tạc dạ tam cánh nhật chánh ngọ 。vấn như hà thị pháp thân hướng thượng sự 。sư viết 。tỉnh để hà 蟇thôn khước nguyệt (tăng vấn hoàng long 。như hà thị tỉnh để hà 蟇thôn khước nguyệt 。hoàng long vân 。bất nại hà 。tăng vân 。nhẫm tức thôn khước khứ dã 。hoàng long vân 。nhất nhâm thôn 。tăng vân 。thôn hậu như hà 。hoàng long vân 。hảo hà 蟇)vấn như hà thị học nhân cấp thiết xứ/xử 。sư viết 。tuấn điểu do hiềm độn miết nhiên tảo dĩ trì 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。điểm ngạch hồ tôn tham nguyệt ba 。 越州乾峯和尚(或云瑞峯)問僧。什麼處來。曰天台。師曰見說石橋作兩段是否。曰和尚什麼處得遮消息來。師曰。將謂華頂峯前客。元是平田莊裏人。問如何得出三界。師曰。喚院主來趁出遮僧著。師問眾僧。輪迴六趣具什麼眼。眾無對。問如何是超佛越祖之談。師曰。老僧問汝。曰和尚且置。師曰。老僧一問尚自不會問什麼超佛越祖之談。 việt châu kiền phong hòa thượng (hoặc vân thụy phong )vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết Thiên Thai 。sư viết kiến thuyết thạch kiều tác lượng (lưỡng) đoạn thị phủ 。viết hòa thượng thập ma xứ/xử đắc già tiêu tức lai 。sư viết 。tướng vị hoa đảnh/đính phong tiền khách 。nguyên thị bình điền trang lý nhân 。vấn như hà đắc xuất tam giới 。sư viết 。hoán viện chủ lai sấn xuất già tăng trước/trứ 。sư vấn chúng tăng 。Luân-hồi lục thú cụ thập ma nhãn 。chúng vô đối 。vấn như hà thị siêu Phật việt tổ chi đàm 。sư viết 。lão tăng vấn nhữ 。viết hòa thượng thả trí 。sư viết 。lão tăng nhất vấn thượng tự bất hội vấn thập ma siêu Phật việt tổ chi đàm 。 吉州禾山和尚。僧問。學人欲申一問。師還容許否。師曰。禾山答汝了也。問如何是西來意。師曰。禾山大頂。問如何是和尚家風。師曰。滿目青山起白雲。 cát châu hòa sơn hòa thượng 。tăng vấn 。học nhân dục thân nhất vấn 。sư hoàn dung hứa phủ 。sư viết 。hòa sơn đáp nhữ liễu dã 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。hòa sơn Đại đảnh/đính 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。mãn mục thanh sơn khởi bạch vân 。 明州天童山咸啟禪師(先住蘇州寶華山)僧問。如何是本無物。師曰。石潤無含玉鑛異自生金。伏龍山和尚來。師問。什麼處來。曰伏龍來。師曰。還伏得龍麼。曰不曾伏遮畜生。師曰。喫茶去。簡大德問。學人卓卓上來請師的的。師曰。我遮裏一屙便了。有什麼卓卓的的。曰和尚恁麼對話更買草鞋行脚好。師曰。近前來。簡近前。師曰。只如老僧恁麼對。過在什麼處。簡無對。師便打(十一卷又收在徑山鑒宗下何也)。 minh châu Thiên đồng sơn hàm khải Thiền sư (tiên trụ/trú tô châu bảo hoa sơn )tăng vấn 。như hà thị bổn vô vật 。sư viết 。thạch nhuận vô hàm ngọc khoáng dị tự sanh kim 。phục long sơn hòa thượng lai 。sư vấn 。thập ma xứ/xử lai 。viết phục long lai 。sư viết 。hoàn phục đắc long ma 。viết bất tằng phục già súc sanh 。sư viết 。khiết trà khứ 。giản Đại Đức vấn 。học nhân trác trác thượng lai thỉnh sư đích đích 。sư viết 。ngã già lý nhất A tiện liễu 。hữu thập ma trác trác đích đích 。viết hòa thượng nhẫm ma đối thoại cánh mãi thảo hài hạnh/hành/hàng cước hảo 。sư viết 。cận tiền lai 。giản cận tiền 。sư viết 。chỉ như lão tăng nhẫm ma đối 。quá/qua tại thập ma xứ/xử 。giản vô đối 。sư tiện đả (thập nhất quyển hựu thu tại Kính sơn giám tông hạ hà dã )。 潭州寶蓋山和尚。僧問。一間無漏舍合是何人居。師曰。無名不挂體。曰還有位也無。師曰。不處。問如何是寶蓋。師曰。不從人天得。曰如何是寶蓋中人。師曰。不與時人知。僧曰。佛來時如何。師曰。覓他路不得。問切切時為什麼不立人。師曰。歸亦蹋不著。曰恁麼時如何成立。師曰。不與時人知。問世界壞時此箇何處去。師曰。千聖尋不得。曰時人如何歸向。師曰。直須似去。曰還有的也無。師曰。不立標則。 đàm châu bảo cái sơn hòa thượng 。tăng vấn 。nhất gian vô lậu xá hợp thị hà nhân cư 。sư viết 。vô danh bất quải thể 。viết hoàn hữu vị dã vô 。sư viết 。bất xứ/xử 。vấn như hà thị bảo cái 。sư viết 。bất tùng nhân thiên đắc 。viết như hà thị bảo cái trung nhân 。sư viết 。bất dữ thời nhân tri 。tăng viết 。Phật lai thời như hà 。sư viết 。mịch tha lộ bất đắc 。vấn thiết thiết thời vi thập ma bất lập nhân 。sư viết 。quy diệc đạp bất trước 。viết nhẫm ma thời như hà thành lập 。sư viết 。bất dữ thời nhân tri 。vấn thế giới hoại thời thử cá hà xứ/xử khứ 。sư viết 。thiên Thánh tầm bất đắc 。viết thời nhân như hà quy hướng 。sư viết 。trực tu tự khứ 。viết hoàn hữu đích dã vô 。sư viết 。bất lập tiêu tức 。 益州北院通禪師在夾山時。一日夾山上堂曰。坐斷主人公不落第二見。師出曰。須知有一人不合伴。夾山曰。猶是第二見。師乃掀倒禪床。夾山曰。老兄作麼生。師曰。待某甲舌頭爛即向和尚道。異日師又問夾山曰。目前無法意在目前。不是目前法非耳目之所到。豈不是和尚語。夾山曰是。師乃掀倒禪床叉手立地。夾山起來打一拄杖。師便下去(法眼云。是他掀倒禪床何不便去。須待夾山打一棒了去意在什麼處)師在洞山隨眾參請未契旨。遂辭洞山擬入嶺去。洞山曰。善為。飛猿嶺峻好看。師沈吟良久。洞山曰。通闍梨。師應諾。洞山曰。何不入嶺去。師因此惺悟更不入嶺。師事於洞山(時號钁頭通)住後上堂示眾曰。諸上座有什麼事出來論量取。若上上根機不假如斯。若是中下之流。直須團削門尸索索地莫教入泥水。第一速疾省事應須無心。若不無心舉得千般萬般只成知解。與此衲僧門下有什麼交涉。僧問。如何是無心。師曰。不管繫。問二龍爭珠誰是得者。師曰。得即失。曰不失如何。師曰。還我珠來。問如何是清淨法身。師曰。無(黑*古)污。問轉不得時如何。師曰。功不到。問如何是大富貴底人。師曰。如輪王寶藏。曰如何是赤窮底人。師曰。如酒店腰帶。問水灑不著時如何。師曰。乾剝剝地。問一槌便成時如何。師曰。不是偶然。示滅後勅諡證真大師。 ích châu Bắc viện thông Thiền sư tại giáp sơn thời 。nhất nhật giáp sơn thượng đường viết 。tọa đoạn chủ nhân công bất lạc đệ nhị kiến 。sư xuất viết 。tu tri hữu nhất nhân bất hợp bạn 。giáp sơn viết 。do thị đệ nhị kiến 。sư nãi hiên đảo Thiền sàng 。giáp sơn viết 。lão huynh tác ma sanh 。sư viết 。đãi mỗ giáp thiệt đầu lạn/lan tức hướng hòa thượng đạo 。dị nhật sư hựu vấn giáp sơn viết 。mục tiền vô Pháp ý tại mục tiền 。bất thị mục tiền Pháp phi nhĩ mục chi sở đáo 。khởi bất thị hòa thượng ngữ 。giáp sơn viết thị 。sư nãi hiên đảo Thiền sàng xoa thủ lập địa 。giáp sơn khởi lai đả nhất trụ trượng 。sư tiện hạ khứ (pháp nhãn vân 。thị tha hiên đảo Thiền sàng hà bất tiện khứ 。tu đãi giáp sơn đả nhất bổng liễu khứ ý tại thập ma xứ/xử )sư tại đỗng sơn tùy chúng tham thỉnh vị khế chỉ 。toại từ đỗng sơn nghĩ nhập lĩnh khứ 。đỗng sơn viết 。thiện vi 。phi viên lĩnh tuấn hảo khán 。sư trầm ngâm lương cửu 。đỗng sơn viết 。thông Xà-lê 。sư ưng nặc 。đỗng sơn viết 。hà bất nhập lĩnh khứ 。sư nhân thử tinh ngộ cánh bất nhập lĩnh 。sư sự ư đỗng sơn (thời hiệu 钁đầu thông )trụ/trú hậu thượng đường thị chúng viết 。chư Thượng tọa hữu thập ma sự xuất lai luận lượng thủ 。nhược/nhã thượng thượng căn ky bất giả như tư 。nhược/nhã thị trung hạ chi lưu 。trực tu đoàn tước môn thi tác/sách tác/sách địa mạc giáo nhập nê thủy 。đệ nhất tốc tật tỉnh sự ưng tu vô tâm 。nhược/nhã bất vô tâm cử đắc thiên ba/bát vạn ba/bát chỉ thành tri giải 。dữ thử nạp tăng môn hạ hữu thập ma giao thiệp 。tăng vấn 。như hà thị vô tâm 。sư viết 。bất quản hệ 。vấn nhị long tranh châu thùy thị đắc giả 。sư viết 。đắc tức thất 。viết bất thất như hà 。sư viết 。hoàn ngã châu lai 。vấn như hà thị thanh tịnh Pháp thân 。sư viết 。vô (hắc *cổ )ô 。vấn chuyển bất đắc thời như hà 。sư viết 。công bất đáo 。vấn như hà thị Đại phú quý để nhân 。sư viết 。như luân Vương Bảo Tạng 。viết như hà thị xích cùng để nhân 。sư viết 。như tửu điếm yêu đái 。vấn thủy sái bất trước thời như hà 。sư viết 。kiền bác bác địa 。vấn nhất chùy tiện thành thời như hà 。sư viết 。bất thị ngẫu nhiên 。thị diệt hậu sắc thụy chứng chân Đại sư 。 高安白水本仁禪師自洞山受記。唐天復中遷止洪井高安白水院。眾盈三百玄言流播。因設洞山忌齋。有僧問。供養先師先師還來也無。師曰。更下一分供養著。洪州西山眾行者來禮拜。問曰。今日不為別事乞師指示。師曰。汝諸人求指示耶。對曰是。師曰。教我委付阿誰。鏡清行脚到。師謂之曰。時寒道者。清曰。不敢。師曰。還有臥單得蓋否。曰設有亦無展底工夫。師曰。直饒道者滴水滴凍亦不干他事。曰滴水氷生事不相涉。師曰是。曰此人意作麼生。師曰。此人不落意。曰不落意此人那。師曰。高山頂上無可與道者啗啄。問如何是西來意。師曰。還見庭前杉樧否。曰恁麼即和尚今日因學人致得是非。師曰多口座主。皎然去後。師知是雪峯禪客乃曰。盜法之人終不成器(皎然後住長生山。有僧問。從上宗乘如何舉唱。然曰。不可為闍梨一人荒却長生山也。玄沙聞之曰。然師兄佛法即大行。受記之緣亦就矣。厥後眾緣不備。果如仁和尚所記)。僧問。如何是不遷義。師曰。落華隨流水明月上孤岑。師將順世四眾俱集。營齋聲鍾焚香白眾曰。香煙絕處是吾涅槃時也。言訖跏趺而坐。息隨煙滅。 cao an bạch thủy bổn nhân Thiền sư tự đỗng sơn thọ kí 。đường Thiên phục trung Thiên chỉ hồng tỉnh cao an bạch thủy viện 。chúng doanh tam bách huyền ngôn lưu bá 。nhân thiết đỗng sơn kị trai 。hữu tăng vấn 。cúng dường tiên sư tiên sư hoàn lai dã vô 。sư viết 。cánh hạ nhất phân cúng dường trước/trứ 。hồng châu Tây sơn chúng hành giả lai lễ bái 。vấn viết 。kim nhật bất vi biệt sự khất sư chỉ thị 。sư viết 。nhữ chư nhân cầu chỉ thị da 。đối viết thị 。sư viết 。giáo ngã ủy phó a thùy 。kính thanh hạnh/hành/hàng cước đáo 。sư vị chi viết 。thời hàn đạo giả 。thanh viết 。bất cảm 。sư viết 。hoàn hữu ngọa đan đắc cái phủ 。viết thiết hữu diệc vô triển để công phu 。sư viết 。trực nhiêu đạo giả tích thủy tích đống diệc bất can tha sự 。viết tích thủy băng sanh sự bất tướng thiệp 。sư viết thị 。viết thử nhân ý tác ma sanh 。sư viết 。thử nhân bất lạc ý 。viết bất lạc ý thử nhân na 。sư viết 。cao sơn đảnh/đính thượng vô khả dữ đạo giả đạm trác 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。hoàn kiến đình tiền sam 樧phủ 。viết nhẫm ma tức hòa thượng kim nhật nhân học nhân trí đắc thị phi 。sư viết đa khẩu tọa chủ 。kiểu nhiên khứ hậu 。sư tri thị tuyết phong Thiền khách nãi viết 。đạo Pháp chi nhân chung bất thành khí (kiểu nhiên hậu trụ/trú trường/trưởng sanh sơn 。hữu tăng vấn 。tòng thượng tông thừa như hà cử xướng 。nhiên viết 。bất khả vi Xà-lê nhất nhân hoang khước trường/trưởng sanh sơn dã 。huyền sa văn chi viết 。nhiên sư huynh Phật Pháp tức Đại hạnh/hành/hàng 。thọ kí chi duyên diệc tựu hĩ 。quyết hậu chúng duyên bất bị 。quả như nhân hòa thượng sở kí )。tăng vấn 。như hà thị bất Thiên nghĩa 。sư viết 。lạc hoa tùy lưu thủy minh nguyệt thượng cô sầm 。sư tướng thuận thế Tứ Chúng câu tập 。doanh trai thanh chung phần hương bạch chúng viết 。hương yên tuyệt xứ/xử thị ngô Niết-Bàn thời dã 。ngôn cật già phu nhi tọa 。tức tùy yên diệt 。 撫州疎山光仁禪師。身相短陋精辯冠眾。洞山門下時有齧鏃之機。激揚玄奧。咸以仁為能銓量者。諸方三昧可以詢乎矬師叔僧問。如何是諸佛師。師曰。何不問疎山老漢(僧無對)師手握木蛇。有僧問。手中是什麼。師提起曰。曹家女。問如何是和尚家風。師曰。尺五頭巾。曰如何是尺五頭巾。師曰。圓中取不得。師舉香嚴語問鏡清。肯重不得全怤道者作麼生會。怤曰。全歸肯重。師曰。不得全肯者作麼生。怤曰。箇中無肯路。師曰。始愜病僧意。因鼓山舉威音王佛師。師乃問。作麼生是威音王佛師。鼓山曰。莫無慚愧好。師曰。闍梨恁麼道即得。若約病僧即不然。曰作麼生是威音王佛師。師曰。不坐無貴位。洞山(第四世)問。如何是一句。師曰。不道。曰為什麼不道。師曰。少時輩。問恁麼時如何。師曰。將軍不上便橋。金牙徒勞拈筈。問如何是直指。師曰。珠中有水若不信。擬向天邊問太陽。冬至夜有僧上堂問。如何是冬來意。師曰。京中出大黃。問和尚百年後向什麼處去。師曰。背底芒叢四脚指天。師遷化時有偈曰。 phủ châu sơ sơn quang nhân Thiền sư 。thân tướng đoản lậu tinh biện quan chúng 。đỗng sơn môn hạ thời hữu niết thốc chi ky 。kích dương huyền áo 。hàm dĩ nhân vi năng thuyên lượng giả 。chư phương tam muội khả dĩ tuân hồ 矬sư thúc tăng vấn 。như hà thị chư Phật sư 。sư viết 。hà bất vấn sơ sơn lão hán (tăng vô đối )sư thủ ác mộc xà 。hữu tăng vấn 。thủ trung thị thập ma 。sư Đề khởi viết 。tào gia nữ 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。xích ngũ đầu cân 。viết như hà thị xích ngũ đầu cân 。sư viết 。viên trung thủ bất đắc 。sư cử hương nghiêm ngữ vấn kính thanh 。khẳng trọng bất đắc toàn 怤đạo giả tác ma sanh hội 。怤viết 。toàn quy khẳng trọng 。sư viết 。bất đắc toàn khẳng giả tác ma sanh 。怤viết 。cá trung vô khẳng lộ 。sư viết 。thủy khiếp bệnh tăng ý 。nhân cổ sơn cử Uy âm vương Phật sư 。sư nãi vấn 。tác ma sanh thị Uy âm vương Phật sư 。cổ sơn viết 。mạc vô tàm quý hảo 。sư viết 。Xà-lê nhẫm ma đạo tức đắc 。nhược/nhã ước bệnh tăng tức bất nhiên 。viết tác ma sanh thị Uy âm vương Phật sư 。sư viết 。bất tọa vô quý vị 。đỗng sơn (đệ tứ thế )vấn 。như hà thị nhất cú 。sư viết 。bất đạo 。viết vi thập ma bất đạo 。sư viết 。thiểu thời bối 。vấn nhẫm ma thời như hà 。sư viết 。tướng quân bất thượng tiện kiều 。kim nha đồ lao niêm 筈。vấn như hà thị trực chỉ 。sư viết 。châu trung hữu thủy nhược/nhã bất tín 。nghĩ hướng Thiên biên vấn thái dương 。đông chí dạ hữu tăng thượng đường vấn 。như hà thị đông lai ý 。sư viết 。kinh trung xuất Đại hoàng 。vấn hòa thượng bách niên hậu hướng thập ma xứ/xử khứ 。sư viết 。bối để mang tùng tứ cước chỉ Thiên 。sư thiên hóa thời hữu kệ viết 。 我路碧空外 ngã lộ bích không ngoại 白雲無處閑 bạch vân vô xứ/xử nhàn 世有無根樹 thế hữu vô căn thụ/thọ 黃葉風送還 hoàng diệp phong tống hoàn 偈終而逝。又著四大等頌略華嚴長者論流傳於世。 kệ chung nhi thệ 。hựu trước/trứ tứ đại đẳng tụng lược hoa nghiêm Trưởng-giả luận lưu truyền ư thế 。 澧州欽山文邃禪師福州人也。少依杭州大慈山寰中禪師受業。時巖頭雪峯在眾覩師吐論。知是法器相率遊方。二士緣契德山各承印記。師雖屢激揚而終然凝滯。一日問德山曰。天皇也恁麼道。龍潭也恁麼道。未審德山作麼生道。德山曰。汝試舉天皇龍潭道底來。師方欲進語。德山以拄杖打舁入涅槃堂。師曰。是即是打我太殺(法眼別云。是即是錯打我。更有語句如德山巖頭章出焉)師後於洞山言下發解。乃為洞山之嗣年二十七止于欽山對大眾前自省過舉。初參洞山時。洞山問什麼處來。師曰。大慈來。曰還見大慈麼。師曰見。曰色前見色後見。師曰。非前後見。洞山默置。師乃曰。離師太早不盡師意。問如何是祖師西來意。師曰。梁公曲尺誌公剪刀。問一切諸佛法皆從此經出。如何是此經。師曰。常轉。曰未審經中說什麼。師曰。有疑請問。問如何是和尚家風。師曰。錦帳銀香囊。風吹滿路香。有僧寫師真呈。師問。還似我也無。僧無對。師自代曰。眾僧看取。一日師入浴院見僧蹋水輪。僧見師乃下不審。師曰。幸自碌碌地轉何須却恁麼。僧云。不恁麼又爭得。師曰。若恁麼欽山眼堪作什麼也僧云。作麼生是師眼。師乃以手作撥眉勢。僧云和尚又得恁麼。師曰。是是為我恁麼便不得恁麼。僧無對。師曰。索戰無功一場氣悶。良久乃問僧云。會麼。僧云。不會。師云。欽山為汝擔一半。師與雪峯巖頭因過江西。到一茶店內喫茶次。師曰。不會轉身通氣者今日不得茶喫。巖頭云。若恁麼我定不得茶喫也。雪峯云。某甲亦然。師曰。兩人老漢俱不識語在。巖頭云。什麼處去也。師曰。布袋裏老鵶雖活如死。巖頭云。退後著退後著。師曰。豁兄且置。存公作麼生。雪峯以手畫箇圓相。師曰。不得不問。巖頭呵呵云太遠生。師曰。有口不喫茶人多。巖頭雪峯俱無語。有良禪客參次才禮拜後便問云。一箭射三關時如何。師曰。放出關中主看。良云恁麼即知過必改去也。師云。更待何時。良云。好隻箭放不著所在便出去。師曰。擬射三關且從試為欽山發箭。良近前良久而退。師乃打良七拄杖。良乃出去。師曰。且聽箇亂統漢心內疑三十年。有人舉似同安和尚。安云。良公雖發箭要且未中的。其僧便問同安云。未審如何得中的去。安云。關中主是什麼人。其僧却迴舉向師。師曰。良公若解恁麼也免得欽山口也。然雖如此同安不是好心。亦須看始得。僧參。師竪起拳頭云。若開成掌即五指參差。如今為拳必無高下。汝道欽山通商量不通商量。其僧近前却竪拳而已。師曰。便恁麼合是箇無開合漢。僧云。未審和尚如何接人。師曰。我若接人共汝一般去也。僧云。特參於師也。須吐露宗風。師曰。汝若特來我須吐露。僧云。便請。師乃打之。其僧無語。師曰。守株待兔枉用心神。 lễ châu khâm sơn văn thúy Thiền sư phước châu nhân dã 。thiểu y hàng châu đại từ sơn hoàn trung Thiền sư thọ nghiệp 。thời nham đầu tuyết phong tại chúng đổ sư thổ luận 。tri thị pháp khí tướng suất du phương 。nhị sĩ duyên khế đức sơn các thừa ấn kí 。sư tuy lũ kích dương nhi chung nhiên ngưng trệ 。nhất nhật vấn đức sơn viết 。thiên hoàng dã nhẫm ma đạo 。long đàm dã nhẫm ma đạo 。vị thẩm đức sơn tác ma sanh đạo 。đức sơn viết 。nhữ thí cử thiên hoàng long đàm đạo để lai 。sư phương dục tiến/tấn ngữ 。đức sơn dĩ trụ trượng đả dư nhập Niết Bàn đường 。sư viết 。thị tức thị đả ngã thái sát (pháp nhãn biệt vân 。thị tức thị thác/thố đả ngã 。cánh hữu ngữ cú như đức sơn nham đầu chương xuất yên )sư hậu ư đỗng sơn ngôn hạ phát giải 。nãi vi đỗng sơn chi tự niên nhị thập thất chỉ vu khâm sơn đối Đại chúng tiền tự tỉnh quá/qua cử 。sơ tham đỗng sơn thời 。đỗng sơn vấn thập ma xứ/xử lai 。sư viết 。đại từ lai 。viết hoàn kiến đại từ ma 。sư viết kiến 。viết sắc tiền kiến sắc hậu kiến 。sư viết 。phi tiền hậu kiến 。đỗng sơn mặc trí 。sư nãi viết 。ly sư thái tảo bất tận sư ý 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。lương công khúc xích chí công tiễn đao 。vấn nhất thiết chư Phật Pháp giai tòng thử kinh xuất 。như hà thị thử Kinh 。sư viết 。thường chuyển 。viết vị thẩm Kinh trung thuyết thập ma 。sư viết 。hữu nghi thỉnh vấn 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。cẩm trướng ngân hương nang 。phong xuy mãn lộ hương 。hữu tăng tả sư chân trình 。sư vấn 。hoàn tự ngã dã vô 。tăng vô đối 。sư tự đại viết 。chúng tăng khán thủ 。nhất nhật sư nhập dục viện kiến tăng đạp thủy luân 。tăng kiến sư nãi hạ bất thẩm 。sư viết 。hạnh tự lục lục địa chuyển hà tu khước nhẫm ma 。tăng vân 。bất nhẫm ma hựu tranh đắc 。sư viết 。nhược/nhã nhẫm ma khâm sơn nhãn kham tác thập ma dã tăng vân 。tác ma sanh thị sư nhãn 。sư nãi dĩ thủ tác bát my thế 。tăng vân hòa thượng hựu đắc nhẫm ma 。sư viết 。thị thị vi ngã nhẫm ma tiện bất đắc nhẫm ma 。tăng vô đối 。sư viết 。tác/sách chiến vô công nhất trường khí muộn 。lương cửu nãi vấn tăng vân 。hội ma 。tăng vân 。bất hội 。sư vân 。khâm sơn vi nhữ đam/đảm nhất bán 。sư dữ tuyết phong nham đầu nhân quá/qua Giang Tây 。đáo nhất trà điếm nội khiết trà thứ 。sư viết 。bất hội chuyển thân thông khí giả kim nhật bất đắc trà khiết 。nham đầu vân 。nhược/nhã nhẫm ma ngã định bất đắc trà khiết dã 。tuyết phong vân 。mỗ giáp diệc nhiên 。sư viết 。lượng (lưỡng) nhân lão hán câu bất thức ngữ tại 。nham đầu vân 。thập ma xứ/xử khứ dã 。sư viết 。 Bố Đại lý lão 鵶tuy hoạt như tử 。nham đầu vân 。thoái hậu trước/trứ thoái hậu trước/trứ 。sư viết 。khoát huynh thả trí 。tồn công tác ma sanh 。tuyết phong dĩ thủ họa cá viên tướng 。sư viết 。bất đắc bất vấn 。nham đầu ha ha vân thái viễn sanh 。sư viết 。hữu khẩu bất khiết trà nhân đa 。nham đầu tuyết phong câu vô ngữ 。hữu lương Thiền khách tham thứ tài lễ bái hậu tiện vấn vân 。nhất tiến xạ tam quan thời như hà 。sư viết 。phóng xuất quan trung chủ khán 。lương vân nhẫm ma tức tri quá/qua tất cải khứ dã 。sư vân 。cánh đãi hà thời 。lương vân 。hảo chích tiến phóng bất trước sở tại tiện xuất khứ 。sư viết 。nghĩ xạ tam quan thả tùng thí vi khâm sơn phát tiến 。lương cận tiền lương cửu nhi thoái 。sư nãi đả lương thất trụ trượng 。lương nãi xuất khứ 。sư viết 。thả thính cá loạn thống hán tâm nội nghi tam thập niên 。hữu nhân cử tự đồng an hòa thượng 。an vân 。lương công tuy phát tiến yếu thả vị trung đích 。kỳ tăng tiện vấn đồng an vân 。vị thẩm như hà đắc trung đích khứ 。an vân 。quan trung chủ thị thập ma nhân 。kỳ tăng khước hồi cử hướng sư 。sư viết 。lương công nhược/nhã giải nhẫm ma dã miễn đắc khâm sơn khẩu dã 。nhiên tuy như thử đồng an bất thị hảo tâm 。diệc tu khán thủy đắc 。tăng tham 。sư thọ khởi quyền đầu vân 。nhược/nhã khai thành chưởng tức ngũ chỉ tham sái 。như kim vi quyền tất vô cao hạ 。nhữ đạo khâm sơn thông thương lượng bất thông thương lượng 。kỳ tăng cận tiền khước thọ quyền nhi dĩ 。sư viết 。tiện nhẫm ma hợp thị cá vô khai hợp hán 。tăng vân 。vị thẩm hòa thượng như hà tiếp nhân 。sư viết 。ngã nhược/nhã tiếp nhân cọng nhữ nhất ba/bát khứ dã 。tăng vân 。đặc tham ư sư dã 。tu thổ lộ tông phong 。sư viết 。nhữ nhược/nhã đặc lai ngã tu thổ lộ 。tăng vân 。tiện thỉnh 。sư nãi đả chi 。kỳ tăng vô ngữ 。sư viết 。thủ chu đãi thỏ uổng dụng tâm thần 。 行思禪師第六世 hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ lục thế 前巖頭全豁禪師法嗣 tiền nham đầu toàn khoát Thiền sư pháp tự 台州瑞巖師彥禪師閩越人也。姓許氏。自幼披緇秉戒無缺。初禮巖頭致問曰。如何是本常理。巖頭曰。動也。曰動時如何。巖頭曰。不是本常理。師沈思良久。巖頭曰。肯即未脫根塵。不肯即永沈生死。師遂領悟身心皎如。巖頭頻召與語徵醻無忒。師復謁夾山會和尚。會問。什麼處來。曰臥龍來。會曰。來時龍還起未。師乃顧視之。會曰。炙瘡上更著艾燋。曰和尚又苦如此作什麼。會便休。師尋抵丹丘終日如愚。四眾欽慕請住瑞巖。統眾嚴整江表稱之。僧問。頭上寶蓋現足下雲生時如何。師曰。披枷帶鎖漢。曰頭上無寶蓋足下無雲生時如何。師曰。猶有杻在。曰畢竟如何。師曰。齋後困。鏡清問。天不能覆地不能載豈不是。師曰。若是即被覆載。清曰。若不是瑞巖幾遭也。師自稱曰師彥。問如何是佛。師曰。石牛。曰如何是法。師曰。石牛兒。曰恁麼即不同也。師曰。合不得。曰為什麼合不得。師曰。無同可同合什麼。問作麼生商量即得不落階級。師曰排不出。曰為什麼排不出。師曰。他從前無階級。曰未審居何位次。師曰。不坐普光殿。曰還理化也無。師曰。名聞三界重何處不歸朝。一日有村媼來作禮。師曰。汝疾歸去救取數千物命。媼怱忙至舍。乃見兒婦提竹器拾田螺歸。媼接取放諸水濱。師之異迹頗多存諸別錄。 đài châu thụy nham sư ngạn Thiền sư mân việt nhân dã 。tính hứa thị 。tự ấu phi truy bỉnh giới vô khuyết 。sơ lễ nham đầu trí vấn viết 。như hà thị bản thường lý 。nham đầu viết 。động dã 。viết động thời như hà 。nham đầu viết 。bất thị bản thường lý 。sư trầm tư lương cửu 。nham đầu viết 。khẳng tức vị thoát căn trần 。bất khẳng tức vĩnh trầm sanh tử 。sư toại lĩnh ngộ thân tâm kiểu như 。nham đầu tần triệu dữ ngữ trưng trù vô thắc 。sư phục yết giáp sơn hội hòa thượng 。hội vấn 。thập ma xứ/xử lai 。viết ngọa long lai 。hội viết 。lai thời long hoàn khởi vị 。sư nãi cố thị chi 。hội viết 。chích sang thượng cánh trước/trứ ngải tiêu 。viết hòa thượng hựu khổ như thử tác thập ma 。hội tiện hưu 。sư tầm để đan khâu chung nhật như ngu 。Tứ Chúng khâm mộ thỉnh trụ/trú thụy nham 。thống chúng nghiêm chỉnh giang biểu xưng chi 。tăng vấn 。đầu thượng bảo cái hiện túc hạ vân sanh thời như hà 。sư viết 。phi gia đái tỏa hán 。viết đầu thượng vô bảo cái túc hạ vô vân sanh thời như hà 。sư viết 。do hữu nữu tại 。viết tất cánh như hà 。sư viết 。trai hậu khốn 。kính thanh vấn 。Thiên bất năng phước địa bất năng tái khởi bất thị 。sư viết 。nhược/nhã thị tức bị phước tái 。thanh viết 。nhược/nhã bất thị thụy nham kỷ tao dã 。sư tự xưng viết sư ngạn 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。thạch ngưu 。viết như hà thị pháp 。sư viết 。thạch ngưu nhi 。viết nhẫm ma tức bất đồng dã 。sư viết 。hợp bất đắc 。viết vi thập ma hợp bất đắc 。sư viết 。vô đồng khả đồng hợp thập ma 。vấn tác ma sanh thương lượng tức đắc bất lạc giai cấp 。sư viết bài bất xuất 。viết vi thập ma bài bất xuất 。sư viết 。tha tùng tiền vô giai cấp 。viết vị thẩm cư hà vị thứ 。sư viết 。bất tọa phổ quang điện 。viết hoàn lý hóa dã vô 。sư viết 。danh văn tam giới trọng hà xứ/xử bất quy triêu 。nhất nhật hữu thôn ảo lai tác lễ 。sư viết 。nhữ tật quy khứ cứu thủ số thiên vật mạng 。ảo 怱mang chí xá 。nãi kiến nhi phụ Đề trúc khí thập điền loa quy 。ảo tiếp thủ phóng chư thủy tân 。sư chi dị tích phả đa tồn chư biệt lục 。 懷州玄泉彥禪師。僧問。如何是道中人。師曰。日落投孤店。問如何是佛。師曰。張家三箇兒。曰學人不會。師曰。孟仲季便不會。問如何是聲前一句。師曰吽。曰轉後如何。師曰。是什麼。 hoài châu huyền tuyền ngạn Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị đạo trung nhân 。sư viết 。nhật lạc đầu cô điếm 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。trương gia tam cá nhi 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。mạnh trọng quý tiện bất hội 。vấn như hà thị thanh tiền nhất cú 。sư viết hồng 。viết chuyển hậu như hà 。sư viết 。thị thập ma 。 吉州靈巖慧宗禪師福州長谿人也。姓陳氏。受業於龜山。僧問。如何是靈巖境。師曰。松檜森森密密遮。曰如何是境中人。師曰。夜夜有猿啼。問如何是學人自己本分事。師曰拋却真金拾瓦礫作麼。師後住禾山而終。 cát châu linh nham tuệ tông Thiền sư phước châu trường/trưởng khê nhân dã 。tính trần thị 。thọ nghiệp ư quy sơn 。tăng vấn 。như hà thị linh nham cảnh 。sư viết 。tùng cối sâm sâm mật mật già 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。dạ dạ hữu viên Đề 。vấn như hà thị học nhân tự kỷ bổn phần sự 。sư viết phao khước chân kim thập ngõa lịch tác ma 。sư hậu trụ/trú hòa sơn nhi chung 。 福州羅山道閑禪師郡之長谿人也。姓陳氏。出家於龜山。年滿受具遍歷諸方。嘗謁石霜問。去住不寧時如何。石霜曰。直須盡却。師不愜意乃參巖頭問。同前語。巖頭曰。從他去住管他作麼。師於是服膺。尋遊清涼山。閩帥飲其法味。請居羅山號法寶大師。初上堂日方升座斂衣乃曰。珍重。少頃又曰。未識底近前來。時有僧出禮拜。師抗聲曰。也大苦。僧起擬伸問。師乃喝出。問如何是奇特一句。師曰。道什麼。問佛放眉間白毫光照萬八千世界。如何是光。師曰。高聲道。僧曰。照何世界。師乃喝出。問急急相投請師一接。師曰。會麼。曰不會。師曰。箭過也。問九女不携誰是哀提者。師曰。高聲問。僧擬再問。師曰。什麼處去也。問如何是宗門流布。師展足示之。問當鋒事如何辨明。師舉如意。僧曰。乞和尚垂慈。師曰。大遠也。問如何是最妙一句。師曰。披露識麼。僧擬進語。師曰。話墮也。定慧上座參。師問什麼處來。曰遠離西蜀近發開元。又進前問。即今作麼生。師曰。喫茶去。慧猶未退。師曰。秋氣稍暖去。慧出法堂外歎曰。今日擬打羅山寨。弓折箭盡也。休休乃下參眾。明日師上堂。慧出問。豁開戶牖當軒者誰。師乃喝。慧無語。師又曰。毛羽未備且去。僧舉寒山詩問師曰。百鳥銜苦華時如何。師曰。貞女室中吟。曰千里作一息時如何。師曰。送客遊庭外。曰欲往蓬萊山時如何。師曰欹枕覷獼猴。曰將此充糧食時如何。師曰古劍髑髏前。問如何是百草頭上盡是祖師意。師曰。刺破汝眼。問聲前古毳爛意作麼生。師曰。倚著壁。問前是萬丈洪崖後是虎狼師子。正當恁麼時如何。師曰。自在。問三界誰為主。師曰。還解喫飯麼。師臨遷化上堂集眾。良久展左手。主事罔測。乃令東邊師僧退後。又展右手。又令西邊師僧退後。師謂眾曰。欲報佛恩無過流通大教。歸去也歸去也珍重。言訖莞爾而寂。 phước châu La sơn đạo nhàn Thiền sư quận chi trường/trưởng khê nhân dã 。tính trần thị 。xuất gia ư quy sơn 。niên mãn thọ cụ biến lịch chư phương 。thường yết thạch sương vấn 。khứ trụ/trú bất ninh thời như hà 。thạch sương viết 。trực tu tận khước 。sư bất khiếp ý nãi tham nham đầu vấn 。đồng tiền ngữ 。nham đầu viết 。tòng tha khứ trụ/trú quản tha tác ma 。sư ư thị phục ưng 。tầm du thanh lương sơn 。mân suất ẩm kỳ pháp vị 。thỉnh cư La sơn hiệu pháp bảo Đại sư 。sơ thượng đường nhật phương thăng tọa liễm y nãi viết 。trân trọng 。thiểu khoảnh hựu viết 。vị thức để cận tiền lai 。thời hữu tăng xuất lễ bái 。sư kháng thanh viết 。dã đại khổ 。tăng khởi nghĩ thân vấn 。sư nãi hát xuất 。vấn như hà thị kì đặc nhất cú 。sư viết 。đạo thập ma 。vấn Phật phóng my gian bạch hào quang chiếu vạn bát thiên thế giới 。như hà thị quang 。sư viết 。cao thanh đạo 。tăng viết 。chiếu hà thế giới 。sư nãi hát xuất 。vấn cấp cấp tướng đầu thỉnh sư nhất tiếp 。sư viết 。hội ma 。viết bất hội 。sư viết 。tiến quá/qua dã 。vấn cửu nữ bất huề thùy thị ai Đề giả 。sư viết 。cao thanh vấn 。tăng nghĩ tái vấn 。sư viết 。thập ma xứ/xử khứ dã 。vấn như hà thị tông môn lưu bố 。sư triển túc thị chi 。vấn đương phong sự như hà biện minh 。sư cử như ý 。tăng viết 。khất hòa thượng thùy từ 。sư viết 。đại viễn dã 。vấn như hà thị tối diệu nhất cú 。sư viết 。phi lộ thức ma 。tăng nghĩ tiến/tấn ngữ 。sư viết 。thoại đọa dã 。định tuệ Thượng tọa tham 。sư vấn thập ma xứ/xử lai 。viết viễn ly Tây thục cận phát khai nguyên 。hựu tiến/tấn tiền vấn 。tức kim tác ma sanh 。sư viết 。khiết trà khứ 。tuệ do vị thoái 。sư viết 。thu khí sảo noãn khứ 。tuệ xuất pháp đường ngoại thán viết 。kim nhật nghĩ đả La sơn trại 。cung chiết tiến tận dã 。hưu hưu nãi hạ tham chúng 。minh nhật sư thượng đường 。tuệ xuất vấn 。khoát khai hộ dũ đương hiên giả thùy 。sư nãi hát 。tuệ vô ngữ 。sư hựu viết 。mao vũ vị bị thả khứ 。tăng cử hàn sơn thi vấn sư viết 。bách điểu hàm khổ hoa thời như hà 。sư viết 。trinh nữ thất trung ngâm 。viết thiên lý tác nhất tức thời như hà 。sư viết 。tống khách du đình ngoại 。viết dục vãng bồng lai sơn thời như hà 。sư viết y chẩm thứ Mi-Hầu 。viết tướng thử sung lương thực thời như hà 。sư viết cổ kiếm độc lâu tiền 。vấn như hà thị bách thảo đầu thượng tận thị tổ sư ý 。sư viết 。thứ phá nhữ nhãn 。vấn thanh tiền cổ thuế lạn/lan ý tác ma sanh 。sư viết 。ỷ trước/trứ bích 。vấn tiền thị vạn trượng hồng nhai hậu thị hổ lang sư tử 。chánh đương nhẫm ma thời như hà 。sư viết 。tự tại 。vấn tam giới thùy vi chủ 。sư viết 。hoàn giải khiết phạn ma 。sư lâm thiên hóa thượng đường tập chúng 。lương cửu triển tả thủ 。chủ sự võng trắc 。nãi lệnh Đông biên sư tăng thoái hậu 。hựu triển hữu thủ 。hựu lệnh Tây biên sư tăng thoái hậu 。sư vị chúng viết 。dục báo Phật ân vô quá lưu thông đại giáo 。quy khứ dã quy khứ dã trân trọng 。ngôn cật hoàn nhĩ nhi tịch 。 福州香谿從範禪師。僧到參。師曰。汝豈不是鼓山僧。對曰是。師曰。額上珠為何不見。無對。僧辭師門送召曰。上座。僧迴首。師曰。滿肚是禪。曰和尚是什麼心行。師大笑而已。師因僧披衲衣。示偈曰。 phước châu hương khê tùng phạm Thiền sư 。tăng đáo tham 。sư viết 。nhữ khởi bất thị cổ sơn tăng 。đối viết thị 。sư viết 。ngạch thượng châu vi hà bất kiến 。vô đối 。tăng từ sư môn tống triệu viết 。Thượng tọa 。tăng hồi thủ 。sư viết 。mãn đỗ thị Thiền 。viết hòa thượng thị thập ma tâm hành 。sư Đại tiếu nhi dĩ 。sư nhân tăng phi nạp y 。thị kệ viết 。 迦葉上名衣 Ca-diếp thượng danh y 披來須捷機 phi lai tu tiệp ky 才分招的箭 tài phần chiêu đích tiến 密露不藏龜 mật lộ bất tạng quy 福州羅源聖壽嚴和尚。有僧自泉州迴來參。師補衲次提起示之曰。山僧一衲衣展似眾人見。雲水請兩條莫教露針線快道。僧無對。師曰。如許多時在彼作什麼。 phước châu La nguyên Thánh thọ nghiêm hòa thượng 。hữu tăng tự tuyền châu hồi lai tham 。sư bổ nạp thứ Đề khởi thị chi viết 。sơn tăng nhất nạp y triển tự chúng nhân kiến 。vân thủy thỉnh lượng (lưỡng) điều mạc giáo lộ châm tuyến khoái đạo 。tăng vô đối 。sư viết 。như hứa đa thời tại bỉ tác thập ma 。 前洪州感潭資國和尚法嗣 tiền hồng châu cảm đàm tư quốc hòa thượng pháp tự 安州白兆山竺乾院志圓。號顯教大師。僧問。諸佛心印什麼人傳得。師曰。達磨大師。曰達磨爭能傳得。師曰。汝道什麼人傳得。問如何是直截一路。師曰截。問如何是佛法大意。師曰苦。問如何是道。師曰普。問如何是學人自己。師曰失。問如何(一有是字)得無山河大地去。師曰。不起見。玄則問。如何是佛。師曰。丙丁童子來求火(則師後參法眼方明厥旨住金陵報恩院)。問如何是畢鉢羅窟迦葉道場中人。師曰。釋迦牟尼佛。問如何是朱頂王菩薩。師曰。問那箇赤頭漢作麼。 an châu bạch triệu sơn trúc kiền viện chí viên 。hiệu hiển giáo Đại sư 。tăng vấn 。chư Phật tâm ấn thập ma nhân truyền đắc 。sư viết 。đạt-ma Đại sư 。viết đạt-ma tranh năng truyền đắc 。sư viết 。nhữ đạo thập ma nhân truyền đắc 。vấn như hà thị trực tiệt nhất lộ 。sư viết tiệt 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết khổ 。vấn như hà thị đạo 。sư viết phổ 。vấn như hà thị học nhân tự kỷ 。sư viết thất 。vấn như hà (nhất hữu thị tự )đắc vô sơn hà Đại địa khứ 。sư viết 。bất khởi kiến 。Huyền Tắc vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。bính đinh đồng tử lai cầu hỏa (tức sư hậu tham pháp nhãn phương minh quyết chỉ trụ/trú kim lăng báo ân viện )。vấn như hà thị tất bát la quật Ca-diếp đạo tràng trung nhân 。sư viết 。Thích Ca Mâu Ni Phật 。vấn như hà thị chu đảnh/đính Vương Bồ Tát 。sư viết 。vấn na cá xích đầu hán tác ma 。 前濠州思明和尚法嗣 tiền hào châu tư minh hòa thượng pháp tự 襄州鷲嶺善本禪師。因入浴室。有僧問。和尚是離垢底人。為什麼却浴。師曰。定水湛然滿浴此無垢人。問祖意教意是同是別。師曰。鷲嶺峯上青草森天。鹿野苑中狐兔交橫。 tương châu Thứu lĩnh thiện bản Thiền sư 。nhân nhập dục thất 。hữu tăng vấn 。hòa thượng thị ly cấu để nhân 。vi thập ma khước dục 。sư viết 。định thủy trạm nhiên mãn dục thử vô cấu nhân 。vấn tổ ý giáo ý thị đồng thị biệt 。sư viết 。Thứu lĩnh phong thượng thanh thảo sâm Thiên 。Lộc dã uyển trung hồ thỏ giao hoạnh 。 前潭州大光山居誨禪師法嗣 tiền đàm châu đại quang sơn cư hối Thiền sư pháp tự 潭州谷山有緣禪師。僧問。伶俜之子如何歸向。師曰。會人路不通。曰恁麼即無奉重處也。師曰。我道爾鉢盂落地拈不起。問一撥便轉時如何。師曰。野馬走時鞭轡斷。石人撫掌笑呵呵。 đàm châu cốc sơn hữu duyên Thiền sư 。tăng vấn 。linh 俜chi tử như hà quy hướng 。sư viết 。hội nhân lộ bất thông 。viết nhẫm ma tức vô phụng trọng xứ/xử dã 。sư viết 。ngã đạo nhĩ bát vu lạc địa niêm bất khởi 。vấn nhất bát tiện chuyển thời như hà 。sư viết 。dã mã tẩu thời tiên bí đoạn 。thạch nhân phủ chưởng tiếu ha ha 。 潭州龍興和尚。僧問。一撥便轉時如何。師曰。根不利。問得座披衣時如何。師曰。不端嚴。曰為什麼不端嚴。師曰。不從證得。問如何是道中人。師曰。終日寂攢眉。 đàm châu long hưng hòa thượng 。tăng vấn 。nhất bát tiện chuyển thời như hà 。sư viết 。căn bất lợi 。vấn đắc tọa phi y thời như hà 。sư viết 。bất đoan nghiêm 。viết vi thập ma bất đoan nghiêm 。sư viết 。bất tùng chứng đắc 。vấn như hà thị đạo trung nhân 。sư viết 。chung nhật tịch toàn my 。 潭州伏龍山和尚(第一世住)僧問。攪長河為酥酪。變大地為黃金時如何。師曰。臂長衫袖短。問隨緣認果如何是果。師曰。雪內牡丹華。問如何是祖師西來意。師曰。爾得恁麼不識痛痒。 đàm châu phục long sơn hòa thượng (đệ nhất thế trụ/trú )tăng vấn 。giảo trường hà vi tô lạc 。biến Đại địa vi hoàng kim thời như hà 。sư viết 。tý trường/trưởng sam tụ đoản 。vấn tùy duyên nhận quả như hà thị quả 。sư viết 。tuyết nội mẫu đan hoa 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。nhĩ đắc nhẫm ma bất thức thống dương 。 京兆白雲善藏禪師。僧問。如何是深深處。師曰。矮子渡深溪。問赤脚時如何。師曰。何不脫却。問如何是法法不生。師曰。萬水千山。 kinh triệu bạch vân thiện tạng Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị thâm thâm xứ/xử 。sư viết 。ải tử độ thâm khê 。vấn xích cước thời như hà 。sư viết 。hà bất thoát khước 。vấn như hà thị pháp Pháp bất sanh 。sư viết 。vạn thủy thiên sơn 。 潭州伏龍山和尚(第二世住)僧問。隨緣認得時如何。師曰。汝道興國門樓高多少。問子不譚父德時如何。師曰。低聲低聲。 đàm châu phục long sơn hòa thượng (đệ nhị thế trụ/trú )tăng vấn 。tùy duyên nhận đắc thời như hà 。sư viết 。nhữ đạo hưng quốc môn lâu cao đa thiểu 。vấn tử bất đàm phụ đức thời như hà 。sư viết 。đê thanh đê thanh 。 陝府龍峻山和尚。僧問。如何是龍峻山。師曰。佛眼看不見。曰如何是山中人。師曰。作麼。問如何是不知善惡底人。師曰。千聖近不得。曰此人還知有向上事也無。師曰。不知。曰。為什麼不知。師曰。不識善惡說什麼向上事。曰如何。師曰。不見道犴(狂-王+谷)(上俄寒切下音欲)。問如何是佛向上人。師曰。不戴容。問凡有展拓盡落。今時不展拓時如何。師曰。不展不展。曰畢竟如何。師曰。不拓不拓。 陝phủ long tuấn sơn hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị long tuấn sơn 。sư viết 。Phật nhãn khán bất kiến 。viết như hà thị sơn trung nhân 。sư viết 。tác ma 。vấn như hà thị bất tri thiện ác để nhân 。sư viết 。thiên Thánh cận bất đắc 。viết thử nhân hoàn tri hữu hướng thượng sự dã vô 。sư viết 。bất tri 。viết 。vi thập ma bất tri 。sư viết 。bất thức thiện ác thuyết thập ma hướng thượng sự 。viết như hà 。sư viết 。bất kiến đạo ngạn (cuồng -Vương +cốc )(thượng nga hàn thiết hạ âm dục )。vấn như hà thị Phật hướng thượng nhân 。sư viết 。bất đái dung 。vấn phàm hữu triển thác tận lạc 。kim thời bất triển thác thời như hà 。sư viết 。bất triển bất triển 。viết tất cánh như hà 。sư viết 。bất thác bất thác 。 潭州伏龍山和尚(第三世住)問行盡千山路。玄機事若何。師曰。鳥道不曾棲。 đàm châu phục long sơn hòa thượng (đệ tam thế trụ/trú )vấn hạnh/hành/hàng tận thiên sơn lộ 。huyền ky sự nhược/nhã hà 。sư viết 。điểu đạo bất tằng tê 。 前筠州九峯道虔禪師法嗣 tiền quân châu cửu phong đạo kiền Thiền sư pháp tự 新羅清院和尚。問奔馬爭毬誰是得者。師曰。誰是不得者。曰恁麼即不爭是也。師曰。直得不爭亦有過在。曰如何免得此過。師曰。要且不曾失。曰不失處如何鍛鍊。師曰。兩手捧不起。 Tân La thanh viện hòa thượng 。vấn bôn mã tranh cầu thùy thị đắc giả 。sư viết 。thùy thị bất đắc giả 。viết nhẫm ma tức bất tranh thị dã 。sư viết 。trực đắc bất tranh diệc hữu quá tại 。viết như hà miễn đắc thử quá/qua 。sư viết 。yếu thả bất tằng thất 。viết bất thất xứ/xử như hà đoán luyện 。sư viết 。lưỡng thủ phủng bất khởi 。 洪州泐潭寶峯神黨禪師。僧問。四威儀中如何辨主。師曰。正遇寶峯不脫鞋。問如何是佛法大意。師曰。虛空駕鐵船嶽頂浪滔天。 hồng châu lặc đàm bảo phong Thần đảng Thiền sư 。tăng vấn 。tứ uy nghi trung như hà biện chủ 。sư viết 。chánh ngộ bảo phong bất thoát hài 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。hư không giá thiết thuyền nhạc đảnh/đính lãng thao Thiên 。 吉州南源山行修號慧觀禪師。亦云光睦和尚。僧問。如何是南源境致。師曰。幾處峯巒猿鳥嘯。一帶平川遊子迷。問如何是南源深深處。師曰。眾人皆見。曰恁麼即淺去也。師曰。也是兩頭遙。 cát châu Nam nguyên sơn hạnh/hành/hàng tu hiệu tuệ quán Thiền sư 。diệc vân quang mục hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị Nam nguyên cảnh trí 。sư viết 。ki xứ phong loan viên điểu khiếu 。nhất đái bình xuyên du tử mê 。vấn như hà thị Nam nguyên thâm thâm xứ/xử 。sư viết 。chúng nhân giai kiến 。viết nhẫm ma tức thiển khứ dã 。sư viết 。dã thị lưỡng đầu dao 。 洪州泐潭明禪師。一日下到客位。眾請師歸方丈。師曰。道得即去。時牟和尚對曰。大眾請師。乃上法堂。問非思量處識情難測時如何。師曰。我不欲違古人。曰不違古人意作麼生。師曰。也合消得禮三拜。僧問。碓擣磨磨不得忘却。此意如何。師曰。虎口裏活雀兒。問如何是道者。師曰。毛毿毿。曰如何是道者家風。師曰。佛殿前逢尊者。問如何是和尚終日事。師曰。鉢盂裏無折筋。曰如何是沙門終日事。師曰。轟轟不借萬人。 hồng châu lặc đàm minh Thiền sư 。nhất nhật hạ đáo khách vị 。chúng thỉnh sư quy phương trượng 。sư viết 。đạo đắc tức khứ 。thời mưu hòa thượng đối viết 。Đại chúng thỉnh sư 。nãi thượng pháp đường 。vấn phi tư lượng xứ/xử thức Tình nạn/nan trắc thời như hà 。sư viết 。ngã bất dục vi cổ nhân 。viết bất vi cổ nhân ý tác ma sanh 。sư viết 。dã hợp tiêu đắc lễ tam bái 。tăng vấn 。đối đảo ma ma bất đắc vong khước 。thử ý như hà 。sư viết 。hổ khẩu lý hoạt tước nhi 。vấn như hà thị đạo giả 。sư viết 。mao tam tam 。viết như hà thị đạo giả gia phong 。sư viết 。Phật điện tiền phùng Tôn-Giả 。vấn như hà thị hòa thượng chung nhật sự 。sư viết 。bát vu lý vô chiết cân 。viết như hà thị Sa Môn chung nhật sự 。sư viết 。oanh oanh bất tá vạn nhân 。 吉州秋山和尚。僧問。如何是祖師西來意。師曰。杉樹子。 cát châu thu sơn hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。sam thụ/thọ tử 。 洪州泐潭延茂禪師。僧問。如何是古佛心。師曰。終不道土木瓦礫是。問日落西山去林中事若何。師曰。庭前紅華秀室內不知春。 hồng châu lặc đàm duyên mậu Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị cổ Phật tâm 。sư viết 。chung bất đạo thổ mộc ngõa lịch thị 。vấn nhật lạc Tây sơn khứ lâm trung sự nhược/nhã hà 。sư viết 。đình tiền hồng hoa tú thất nội bất tri xuân 。 洪州鳳棲山同安院常察禪師。僧問。如何是鳳棲家風。師曰。鳳棲無家風。曰既是鳳棲為什麼却無家風。師曰。不迎賓不待客。曰恁麼即四海參尋當為何事。師曰。盤飣自有旁人施。問如何是鳳棲境。師曰。千峯連嶽秀。萬嶂不知春。曰如何是境中人。師曰。孤巖倚石坐不下白雲心。 hồng châu phượng tê sơn đồng an viện thường sát Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị phượng tê gia phong 。sư viết 。phượng tê vô gia phong 。viết ký thị phượng tê vi thập ma khước vô gia phong 。sư viết 。bất nghênh tân bất đãi khách 。viết nhẫm ma tức tứ hải tham tầm đương vi hà sự 。sư viết 。bàn đính tự hữu bàng nhân thí 。vấn như hà thị phượng tê cảnh 。sư viết 。thiên phong liên nhạc tú 。vạn chướng bất tri xuân 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。cô nham ỷ thạch tọa bất hạ bạch vân tâm 。 洪州泐潭匡悟禪師(第四世住)僧問。如何是直截一路。師曰。恰好消息。曰還通向上事也無。師曰。魚從下過。問如何是閉門造車。師曰。活計一物無。曰如何是出門合轍。師曰。坐地進長安。問香煙馥郁大張法筵。從上宗乘如何舉唱。師曰。莫錯舉似人。曰恁麼即總應如是。師曰。還是沒交涉。問六葉芬芳師傳何葉。師曰。六葉不相續華開果不成。曰豈無今日事。師曰。若是今日即有。曰今日事如何。師曰。葉葉連枝秀華開處處芳。 hồng châu lặc đàm khuông ngộ Thiền sư (đệ tứ thế trụ/trú )tăng vấn 。như hà thị trực tiệt nhất lộ 。sư viết 。kháp hảo tiêu tức 。viết hoàn thông hướng thượng sự dã vô 。sư viết 。ngư tòng hạ quá/qua 。vấn như hà thị bế môn tạo xa 。sư viết 。hoạt kế nhất vật vô 。viết như hà thị xuất môn hợp triệt 。sư viết 。tọa địa tiến/tấn Trường An 。vấn hương yên phức úc Đại trương Pháp diên 。tòng thượng tông thừa như hà cử xướng 。sư viết 。mạc thác/thố cử tự nhân 。viết nhẫm ma tức tổng ưng như thị 。sư viết 。hoàn thị một giao thiệp 。vấn lục diệp phân phương sư truyền hà diệp 。sư viết 。lục diệp bất tướng tục hoa khai quả bất thành 。viết khởi vô kim nhật sự 。sư viết 。nhược/nhã thị kim nhật tức hữu 。viết kim nhật sự như hà 。sư viết 。diệp diệp liên chi tú hoa khai xứ xứ phương 。 吉州禾山無殷禪師者福州人也。姓吳氏。七歲依雪峯真覺大師出家。年滿受戒遊方抵筠陽謁九峯。峯許入室。一日謂之曰。汝遠遠而來暉暉(音混)隨眾。見何境界而可修行。由何徑路而能出離。師對曰。重昏廓闢盲者自盲。峯初未許。師於是發明厥旨頓忘知見。先受請止吉州禾山大智院。學徒濟濟。嘗述垂誡十篇。諸方歎伏咸謂。禾山可以為叢林表則。時江南李氏召而問曰。和尚何處來。師曰。禾山來。曰山在什麼處。師曰。人來朝鳳闕山嶽不曾移。國主重之命居揚州祥光院。復乞入山以翠巖院。乃江西之勝概。遂棲止焉。時上藍院復虛其室。命師來往闡化。號澄源禪師。僧問。學人乍入叢林乞師指示。師曰。於汝不惜。問仰山插鍬意作麼生。師曰。汝問我。曰玄沙踏倒鍬意作麼生。師曰。我問汝。問未辨真宗如何體悉。師曰。頭大尾尖。問咫尺之間為什麼不覩師顏。師曰且與闍梨道一半。曰為什麼不全道。師曰。盡法無民。曰不怕無民請師盡法。師曰。為知己喪身。曰為什麼却喪身。師曰。好心無好報。問尊者撥眉擊目視育王時如何。師曰。即今也什麼。曰學人如何領會。師曰。莫非摩利支山。問摩尼寶殿有四角一角常露。如何是露底角。師舉手曰。汝打我却問。汝還會麼。曰不會。師曰。汝爭解打得我。問如何是西來意。師曰。撲破著。問已在紅焰請師烹鍊。師曰。槌下成器。曰恁麼即烹鍊去也。師曰。池州和尚。問四壁打禾中行剗草。和尚赴阿那頭。師曰。什麼處不赴。曰恁麼即同於眾去也。師曰。小師弟子。師建隆元年庚申二月示有微疾。三月二日令侍者啟方丈集大眾。告辭曰。後來學者未識禾山。即今識取珍重。先是大眾為立生藏本國。諡法性禪師。塔曰妙相。 cát châu hòa sơn vô ân Thiền sư giả phước châu nhân dã 。tính ngô thị 。thất tuế y tuyết phong chân giác Đại sư xuất gia 。niên mãn thọ/thụ giới du phương để quân dương yết cửu phong 。phong hứa nhập thất 。nhất nhật vị chi viết 。nhữ viễn viễn nhi lai huy huy (âm hỗn )tùy chúng 。kiến hà cảnh giới nhi khả tu hành 。do hà kính lộ nhi năng xuất ly 。sư đối viết 。trọng hôn khuếch tịch manh giả tự manh 。phong sơ vị hứa 。sư ư thị phát minh quyết chỉ đốn vong tri kiến 。tiên thọ/thụ thỉnh chỉ cát châu hòa sơn đại trí viện 。học đồ tế tế 。thường thuật thùy giới thập thiên 。chư phương thán phục hàm vị 。hòa sơn khả dĩ vi tùng lâm biểu tức 。thời giang Nam lý thị triệu nhi vấn viết 。hòa thượng hà xứ/xử lai 。sư viết 。hòa sơn lai 。viết sơn tại thập ma xứ/xử 。sư viết 。nhân lai triêu phượng khuyết sơn nhạc bất tằng di 。quốc chủ trọng chi mạng cư dương châu tường quang viện 。phục khất nhập sơn dĩ thúy nham viện 。nãi Giang Tây chi thắng khái 。toại tê chỉ yên 。thời thượng lam viện phục hư kỳ thất 。mạng sư lai vãng xiển hóa 。hiệu trừng nguyên Thiền sư 。tăng vấn 。học nhân sạ nhập tùng lâm khất sư chỉ thị 。sư viết 。ư nhữ bất tích 。vấn ngưỡng sơn sáp 鍬ý tác ma sanh 。sư viết 。nhữ vấn ngã 。viết huyền sa đạp đảo 鍬ý tác ma sanh 。sư viết 。ngã vấn nhữ 。vấn vị biện chân tông như hà thể tất 。sư viết 。đầu Đại vĩ tiêm 。vấn chỉ xích chi gian vi thập ma bất đổ sư nhan 。sư viết thả dữ Xà-lê đạo nhất bán 。viết vi thập ma bất toàn đạo 。sư viết 。tận Pháp vô dân 。viết bất phạ vô dân thỉnh sư tận Pháp 。sư viết 。vi tri kỷ tang thân 。viết vi thập ma khước tang thân 。sư viết 。hảo tâm vô hảo báo 。vấn Tôn-Giả bát my kích mục thị dục Vương thời như hà 。sư viết 。tức kim dã thập ma 。viết học nhân như hà lĩnh hội 。sư viết 。mạc phi Ma lợi chi sơn 。vấn ma-ni bảo điện hữu tứ giác nhất giác thường lộ 。như hà thị lộ để giác 。sư cử thủ viết 。nhữ đả ngã khước vấn 。nhữ hoàn hội ma 。viết bất hội 。sư viết 。nhữ tranh giải đả đắc ngã 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。phác phá trước/trứ 。vấn dĩ tại hồng diệm thỉnh sư phanh luyện 。sư viết 。chùy hạ thành khí 。viết nhẫm ma tức phanh luyện khứ dã 。sư viết 。trì châu hòa thượng 。vấn tứ bích đả hòa trung hạnh/hành/hàng sản thảo 。hòa thượng phó A na đầu 。sư viết 。thập ma xứ/xử bất phó 。viết nhẫm ma tức đồng ư chúng khứ dã 。sư viết 。tiểu sư đệ-tử 。sư kiến long nguyên niên canh thân nhị nguyệt thị hữu vi tật 。tam nguyệt nhị nhật lệnh thị giả khải phương trượng tập Đại chúng 。cáo từ viết 。hậu lai học giả vị thức hòa sơn 。tức kim thức thủ trân trọng 。tiên thị Đại chúng vi lập sanh tạng bổn quốc 。thụy pháp tánh Thiền sư 。tháp viết diệu tướng 。 洪州泐潭牟和尚。問如何是學人著力處。師曰。正是著力。問古人卷席意如何。師曰。珍重。便下堂。 hồng châu lặc đàm mưu hòa thượng 。vấn như hà thị học nhân trước/trứ lực xứ/xử 。sư viết 。chánh thị trước/trứ lực 。vấn cổ nhân quyển tịch ý như hà 。sư viết 。trân trọng 。tiện hạ đường 。 前台州涌泉景欣禪師法嗣 tiền đài châu dũng tuyền cảnh hân Thiền sư pháp tự 台州六通院紹禪師。初參涌泉和尚入室領旨。一日燒畬歸院。泉問。去什麼處來。師曰。燒畬來。泉曰。火後事作麼生。紹曰。鐵蛇鑽不入。泉許之。後居六通院玄侶依附。僧問。不出咽喉唇吻事如何。師曰。待汝一钁斸斷巾子山。我亦不向汝道。問南山有一毒龍如何近得。師曰。非但闍梨千聖亦近不得。人問。承聞南方有一劍話。如何是一劍。師曰。不當鋒。曰頭落又作麼生。師曰。我道不當鋒有什麼頭。其人禮謝而去。師休夏入天台山華頂峯晦迹。莫知所終。 đài châu lục thông viện thiệu Thiền sư 。sơ tham dũng tuyền hòa thượng nhập thất lĩnh chỉ 。nhất nhật thiêu dư quy viện 。tuyền vấn 。khứ thập ma xứ/xử lai 。sư viết 。thiêu dư lai 。tuyền viết 。hỏa hậu sự tác ma sanh 。thiệu viết 。thiết xà toản bất nhập 。tuyền hứa chi 。hậu cư lục thông viện huyền lữ y phụ 。tăng vấn 。bất xuất yết hầu Thần vẫn sự như hà 。sư viết 。đãi nhữ nhất 钁斸đoạn cân tử sơn 。ngã diệc bất hướng nhữ đạo 。vấn Nam sơn hữu nhất độc long như hà cận đắc 。sư viết 。phi đãn Xà-lê thiên Thánh diệc cận bất đắc 。nhân vấn 。thừa văn Nam phương hữu nhất kiếm thoại 。như hà thị nhất kiếm 。sư viết 。bất đương phong 。viết đầu lạc hựu tác ma sanh 。sư viết 。ngã đạo bất đương phong hữu thập ma đầu 。kỳ nhân lễ tạ nhi khứ 。sư hưu hạ nhập Thiên Thai sơn hoa đảnh/đính phong hối tích 。mạc tri sở chung 。 前潭州雲蓋山志元禪師法嗣 tiền đàm châu vân cái sơn chí nguyên Thiền sư pháp tự 潭州雲蓋山志罕禪師。僧問。如何是嶽頂浪滔天。師曰。文殊正作鬧。曰正作鬧時如何。曰。不向機前展大悲。 đàm châu vân cái sơn chí hãn Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị nhạc đảnh/đính lãng thao Thiên 。sư viết 。Văn Thù chánh tác nháo 。viết chánh tác nháo thời như hà 。viết 。bất hướng ky tiền triển đại bi 。 新羅臥龍和尚。問如何是大人相。師曰。紫羅帳裏不垂手。曰為什麼不垂手。師曰。不尊貴。問十二時中如何用心。師曰。猢猻喫毛蟲。 Tân La ngọa long hòa thượng 。vấn như hà thị Đại nhân tướng 。sư viết 。tử La trướng lý bất thùy thủ 。viết vi thập ma bất thùy thủ 。sư viết 。bất tôn quý 。vấn thập nhị thời trung như hà dụng tâm 。sư viết 。hồ tôn khiết mao trùng 。 影州天台和尚(先住天台)問古佛向什麼處去。師曰。中央甲第高歲歲出靈苗。問古鏡未磨時如何。師曰。不施功。曰磨後如何。師曰。不照燭。 ảnh châu Thiên Thai hòa thượng (tiên trụ/trú Thiên Thai )vấn cổ Phật hướng thập ma xứ/xử khứ 。sư viết 。trung ương giáp đệ cao tuế tuế xuất linh miêu 。vấn cổ kính vị ma thời như hà 。sư viết 。bất thí công 。viết ma hậu như hà 。sư viết 。bất chiếu chúc 。 前潭州谷山藏禪師法嗣 tiền đàm châu cốc sơn tạng Thiền sư pháp tự 新羅瑞巖和尚。問黑白兩亡開佛眼時如何。師曰。恐爾守內。問如何是誕生王子。師曰。深宮引不出。 Tân La thụy nham hòa thượng 。vấn hắc bạch lượng (lưỡng) vong khai Phật nhãn thời như hà 。sư viết 。khủng nhĩ thủ nội 。vấn như hà thị đản sanh Vương tử 。sư viết 。thâm cung dẫn bất xuất 。 新羅泊巖和尚。問如何是禪。師曰。古塚不為家。問如何是道。師曰。徒勞車馬迹。問如何是教。師曰。貝葉收不盡。 Tân La bạc nham hòa thượng 。vấn như hà thị Thiền 。sư viết 。cổ trủng bất vi gia 。vấn như hà thị đạo 。sư viết 。đồ lao xa mã tích 。vấn như hà thị giáo 。sư viết 。bối diệp thu bất tận 。 新羅大嶺和尚。僧問。只到潼關便却休時如何。師曰。只是途中活計。曰其中活計如何。師曰。體即得當即不得。曰體得為什麼當不得。師曰。體是什麼人分上事。曰其中事如何。師曰。不作尊貴。 Tân La Đại lĩnh hòa thượng 。tăng vấn 。chỉ đáo đồng quan tiện khước hưu thời như hà 。sư viết 。chỉ thị đồ trung hoạt kế 。viết kỳ trung hoạt kế như hà 。sư viết 。thể tức đắc đương tức bất đắc 。viết thể đắc vi thập ma đương bất đắc 。sư viết 。thể thị thập ma nhân phần thượng sự 。viết kỳ trung sự như hà 。sư viết 。bất tác tôn quý 。 前潭州中雲蓋和尚法嗣 tiền đàm châu trung vân cái hòa thượng pháp tự 潭州雲蓋山景和尚號證覺禪師。僧問。國土晏清功歸何處。師曰。銀臺門下不賀。曰轉為無功時如何。師曰。王家事可然。 đàm châu vân cái sơn cảnh hòa thượng hiệu chứng giác Thiền sư 。tăng vấn 。quốc độ yến thanh công quy hà xứ/xử 。sư viết 。ngân đài môn hạ bất hạ 。viết chuyển vi vô công thời như hà 。sư viết 。vương gia sự khả nhiên 。 景德傳燈錄卷第十七 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập thất 景德傳燈錄卷第十八 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập bát 吉州青原山行思禪師第六世之二一十四人 cát châu thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ lục thế chi nhị nhất thập tứ nhân 福州雪峯義存禪師法嗣上一十四人 福州玄沙師備禪師 phước châu tuyết phong nghĩa tồn Thiền sư pháp tự thượng nhất thập tứ nhân phước châu huyền sa sư bị Thiền sư 福州長慶慧稜禪師 phước châu   Trường Khánh Huệ Lăng Thiền sư 福州大普山玄通禪師 phước châu Đại phổ sơn huyền thông Thiền sư 杭州龍冊寺道怤禪師 hàng châu long sách tự đạo 怤Thiền sư 福州長生山皎然禪師 phước châu trường/trưởng sanh sơn kiểu nhiên Thiền sư 信州鵝湖山智孚禪師 tín châu nga hồ sơn trí phu Thiền sư 漳州報恩懷岳禪師 chương châu báo ân hoài nhạc Thiền sư 杭州西興化度師郁禪師 hàng châu Tây hưng hóa độ sư úc Thiền sư 福州鼓山神晏國師 phước châu cổ sơn Thần yến Quốc Sư 漳州隆壽紹卿禪師 chương châu long thọ thiệu khanh Thiền sư 福州僊宗行(啗-口+王)禪師 phước châu tiên tông hạnh/hành/hàng (đạm -khẩu +Vương )Thiền sư 福州蓮華山永福從弇禪師 phước châu liên hoa sơn vĩnh phước tùng yểm Thiền sư 杭州龍華寺靈照禪師 hàng châu long hoa tự linh chiếu Thiền sư 明州翠巖令參禪師(已上一十四人見錄) minh châu thúy nham lệnh tham Thiền sư (dĩ thượng nhất thập tứ nhân kiến lục ) 福州雪峯義存禪師法嗣 phước châu tuyết phong nghĩa tồn Thiền sư pháp tự 福州玄沙宗一大師法名師備。福州閩縣人也。姓謝氏。幼好垂釣。泛小艇於南臺江狎諸漁者。唐咸通初年甫三十。忽慕出塵乃棄釣舟。投芙蓉山靈訓禪師落髮。往豫章開元寺道玄律師受具。布衲芒屨食才接氣。常終日宴坐眾皆異之。與雪峯義存本法門昆仲而親近若師資。雪峯以其苦行呼為頭陀。一日雪峯問曰。阿那箇是備頭陀。對曰。終不敢誑於人。異日雪峯召曰。備頭陀何不遍參去。師曰。達磨不來東土二祖不往西天。雪峯然之。暨登象骨山乃與師同力締構。玄徒臻萃。師入室咨決罔替晨昏。又閱楞嚴經發明心地。由是應機敏捷與修多羅冥契。諸方玄學有所未決必從之請益。至若與雪峯和尚徵詰亦當仁不讓。雪峯曰。備頭陀其再來人也。一日雪峯上堂曰。要會此事猶如古鏡當臺胡來胡現漢來漢現。師曰。忽遇明鏡來時如何。雪峯曰。胡漢俱隱。師曰。老和尚脚跟猶未點地。師上堂時久。大眾盡謂不說法。一時各歸。師乃呵云。看總是一樣底。無一箇有智慧。但見我開遮兩片皮。盡來簇著覓言語意度。是我真實。為他却總不知。看恁麼大難大難。師有時云。諸禪德汝諸人盡巡方行脚來。稱我參禪學道。為有奇特去處。為當只恁麼東問西問。若有試通來我為汝證明是非。我盡識得還有麼。若無當知只是趁謴(古困切)是汝既到遮裏來。我今問汝。汝諸人還有眼麼。若有即今便合識得。還識得麼。若不識便被我喚作生盲生聾底人還是麼。肯恁麼道麼。禪德亦莫自屈。是汝真實何曾是恁麼人。十方諸佛把汝向頂上著。不敢錯誤著一分子。只道此事唯我能知。會麼。如今相紹繼盡道承他釋迦。我道釋迦與我同參。汝道參阿誰會麼。大不容易。知莫非大悟始解得知。若是限劑所悟亦莫能覯。汝還識大悟麼。不可是汝向髑髏前認他鑒照。不可是汝說空說無說。遮邊那邊有世間法。有一箇不是世間法。和尚子虛空猶從迷妄幻生。如今若是大肯去何處有遮箇稱說。尚無虛空消息。何處有三界。業次父母緣生與汝樁立前後。如今道無尚是誑語。豈況是有知麼。是汝多時行脚和尚子。稱道有覺悟底事。我今問汝。只如巔山巖崖逈絕人處。還有佛法麼。還裁辨得麼。若辨不得卒未在。我尋常道。亡僧面前正是觸目菩提。萬里神光頂後相。若人覯得。不妨出。得陰界。脫汝髑髏前意想。都來只是汝真實人體。何處更別有一法解蓋覆。汝知麼。還信得麼。解承當得麼。大須努力。師又云。我今問汝諸人。且承得箇什麼事。在何世界安身立命。還辨得麼。若辨不得恰似揑目生華。見事便差。知麼。如今現前見有山河大地色空明暗種種諸物。皆是狂勞華相。喚作顛倒知見。夫出家人識心達本。故號沙門。汝今既已剃髮披衣為沙門相。即合有自利利他分。如今看著盡黑漫漫地。如黑汁相似。自救尚不得。爭解為得他人。仁者佛法因緣事大。莫當等閑相聚頭亂說雜話趁謴過時。光陰難得。可惜許大丈夫兒。何不自省察看是什麼事。只如從上宗風。是諸佛頂族。汝既承當不得。所以我方便勸汝。但從迦葉門接續頓超去。此一門超汝凡聖因果。超他毘盧妙莊嚴世界海。超他釋迦方便門。直下永劫不教有一物與汝作眼見。何不急急究取。未必道我且待三生兩生久積淨業。仁者。汝宗乘是什麼事。不可由汝身心用工莊嚴便得去。不可他心宿命便得法。會麼。只如釋迦出頭來。作如許多變弄說十二分教。如瓶灌水。大作一場佛事向汝。此門中用一點不得。用一毛頭伎倆不得。知麼如同夢事。亦如寱語。沙門不應得出頭來。蓋為識得知麼。識得即是大出脫大出頭。所以道超。凡越聖出生離死離因離果超。毘盧越釋迦。不被凡聖因果所謾。一切處無人識得汝。知麼莫只長戀生死愛網。被善惡業拘將去無自由分。饒汝鍊得身心同空去。饒汝得到精明湛不搖處。不出他識陰。古人喚作如急流水。流急不覺妄為澹淨。恁麼修行盡不出他輪迴際。依前被輪轉去。所以道。諸行無常。直是三乘功果。如是可畏若無道眼亦不為究竟。何如從今日博地凡夫。不用一毫工夫。便頓超去。解省心力麼。還願樂麼。勸汝我如今立地待汝覯去。不用汝加功練行。如今不恁麼更待何時還肯麼。還肯麼。師有時上堂謂眾曰。是汝真實如是。又有時云。達磨如今現在。汝諸人還見麼。師云。是諸人見有險惡。見有大蟲刀劍諸事逼汝身命。便生無限怕怖。如似什麼。恰如世間畫師。一般自畫作地獄變相。作大蟲刀劍了。好好地看了。却自生怕怖。汝今諸人亦復如是。百般見有。是汝自幻出自生怕怖。亦不是別人與汝為過。汝今欲覺此幻惑麼。但識取汝金剛眼睛。若識得不曾教汝有纖塵可得露現。何處更有虎狼刀劍解愶嚇得汝。直至釋迦如是伎倆。亦覓出頭處不得。所以我向汝道。沙門眼把定世界函蓋乾坤不漏絲髮。何處更有一物為汝知見知麼。如是出脫。如是奇特。何不究取。師云。汝諸人如似在大海裏坐。沒頭水浸却了。更展手問人乞水喫。還會麼。夫學般若菩薩是大根器有大智慧始得。若有智慧即今便得出脫。若是根機遲鈍。直須勤苦忍耐日夜忘疲失食如喪考妣相似。恁麼急切盡一生去。更得人荷挾剋骨究實。不妨亦得覯去。且況如今誰是堪任受學底人。仁者莫只是記言記語恰似念陀羅尼相似。蹋步向前來。口裏哆哆啝啝地。被人把住詰問。著沒去處便瞋道。和尚不為我答話。恁麼學事大苦。知麼。有一般坐繩床和尚。稱為善知識。問著便動身動手點眼吐舌瞪視。更有一般便說。昭昭靈靈靈臺智性能見能聞。向五蘊身田裏作主宰恁麼為善知識大賺人。知麼我今問汝。汝若認昭昭靈靈。是汝真實為什麼。瞌睡時又不成昭昭靈靈。若瞌睡時不是為什麼有昭昭時。汝還會麼。遮箇喚作認賊為子。是生死根本妄想緣氣。汝欲識此根由麼。我向汝道。汝昭昭靈靈。只因前塵色聲香等法而有分別。便道此是昭昭靈靈。若無前塵汝此昭昭靈靈同於龜毛兔角。仁者。真實在什麼處。汝今欲得出他五蘊身田主宰。但識取汝祕密金剛體。古人向汝道。圓成正遍遍周沙界。我今少分為汝智者。可以譬喻得解。汝見此南閻浮提日麼。世間人所作興營養身活命種種心行作業。莫非承他日光成立。只如日體還有多般及心行麼。還有不周遍處麼。欲識此金剛體亦如是。只如今山河大地十方國土色空明暗及汝身心。莫非盡承汝圓成威光所現。直是天人群生類所作業次受生果報有性無情。莫非承汝威光。乃至諸佛成道成果接物利生。莫非盡承汝威光。只如金剛體還有凡夫諸佛麼。有汝心行麼。不可道無便得當去也。知麼汝既有如是奇特。當陽出身處何不發明取。便隨他向五蘊身田中鬼趣裏作活計。直下自謾却去。忽然無常殺境到來。眼目譸張。身見命見恁麼時大難枝荷。如生脫龜箇相似大苦。仁者莫把瞌睡見解便當却去。未解蓋覆得毛頭許。汝還知麼。三界無安猶如火宅。且汝未是得安樂底人。只大作群隊干他人世。遮邊那邊飛走野鹿相似。但知求衣為食。若恁麼爭行他王道知麼國王大臣不拘汝。父母放汝出家。十方施主供汝衣食。土地龍神護汝。也須具慚愧知恩始得。莫孤負人好。長連床上排行著地銷將去。道是安樂。未在皆是粥飯將養得。汝爛冬瓜相似變將去。土裏埋將去。業識茫茫無本可據。沙門因什麼到恁麼地。只如大地上蠢蠢者。我喚作地獄劫住。如今若不了。明朝後日看變入驢胎馬肚裏。牽犁拽杷銜鐵負鞍。碓擣磨磨水火裏燒煮。去大不容易。受大須恐懼。好是汝自累知麼。若是了去直下永劫不曾教汝有遮箇消息。若不了此煩惱惡業因緣。未是一劫兩劫得休。直與汝金剛齊壽知麼。南際長老到雪峯。雪峯令訪于師。師問曰。古人道。此事唯我能知長老作麼生。南際曰。須知有不求知者(歸宗柔別拊掌三下)師曰。山頭和尚喫許多辛苦作麼。雪峯因普請畬田。見一蛇以杖挑起召眾曰。看看以刀芟為兩段。師以杖拋於背後更不顧視。眾愕然。雪峯曰俊哉。師一日隨侍雪峯遊山。雪峯指一片地曰。此處造得一所無縫塔。師曰。高多少雪峯乃顧視上下。師曰。人天依報即不如和尚。若是靈山受記大遠在。雪峯曰。世界闊一尺古鏡闊一尺。世界闊一丈古鏡闊一丈。師指火鑪曰。火鑪闊多少。雪峯曰。如古鏡闊。師曰。老和尚脚跟未點地。師初受請住梅谿場普應院。中間遷止玄沙山。自是天下叢林海眾皆望風而賓之。閩帥王公請演無上乘。待以師禮。學徒餘八百室戶不閉。師上堂良久謂眾曰。我為汝得徹困也還會麼。僧問。寂寂無言時如何師曰。寱語作麼。曰本分事請師道。師曰。(目*業)睡作麼。曰學人即(目*業)睡和尚如何。師曰。爭得恁麼不識痛痒。又曰。可惜如許大師僧。千道萬里行脚到遮裏。不消箇(目*業)睡寱語便屈却去。問如何是學人自己。師曰。用自己作麼。僧問。從上宗門中事。師此間如何言論。師曰。少人聽。僧曰請和尚直道。師曰。患聾作麼又曰。仁者。如今事不獲已。教我抑下如是威光。苦口相勸。百千方便道如此如彼。共汝相知聞盡成顛倒知見。將此咽喉脣吻。只成得箇野狐精業謾汝我。還肯麼。只如有過無過唯我自知。汝爭得會。若是恁麼人出頭來甘伏呵責。夫為人師匠大不易。須是善知識始得知。我如今恁麼方便助汝。猶尚不能覯得。可中純舉宗乘。是汝向什麼處措。還會麼。四十九年是方便。只如靈山會有百萬眾。唯有迦葉一人親聞。餘盡不聞。汝道迦葉親聞事作麼生。不可道如來無說說迦葉不聞聞。便得當。不可是汝修因成果。福智莊嚴底事。知麼且如道。吾有正法眼付囑大迦葉。我道猶如話月。曹谿豎拂子如還指月。所以道。大唐國內宗乘中事。未曾見有一人舉唱。設有人舉唱。盡大地人失却性命。如無孔鐵槌相似。一時亡鋒結舌去。汝諸人賴遇我。不惜身命。共汝顛倒知見。隨汝狂意。方有申問處。我若不共汝恁麼有聞去。汝向什麼處得見我。會麼大難。努力珍重。乃有偈曰。 phước châu huyền sa tông nhất đại sư Pháp danh sư bị 。phước châu mân huyền nhân dã 。tính tạ thị 。ấu hảo thùy điếu 。phiếm tiểu đĩnh ư Nam đài giang hiệp chư ngư giả 。đường hàm thông sơ niên phủ tam thập 。hốt mộ xuất trần nãi khí điếu châu 。đầu phù dong sơn linh huấn Thiền sư lạc phát 。vãng dự chương khai nguyên tự đạo huyền luật sư thọ cụ 。bố nạp mang lũ thực/tự tài tiếp khí 。thường chung nhật yến tọa chúng giai dị chi 。dữ tuyết phong nghĩa tồn bổn Pháp môn côn trọng nhi thân cận nhược/nhã sư tư 。tuyết phong dĩ kỳ khổ hạnh hô vi Đầu-đà 。nhất nhật tuyết phong vấn viết 。a na cá thị bị Đầu-đà 。đối viết 。chung bất cảm cuống ư nhân 。dị nhật tuyết phong triệu viết 。bị Đầu-đà hà bất biến tham khứ 。sư viết 。đạt-ma Bất-lai Đông thổ nhị tổ bất vãng Tây Thiên 。tuyết phong nhiên chi 。kỵ đăng tượng cốt sơn nãi dữ sư đồng lực Đề cấu 。huyền đồ trăn tụy 。sư nhập thất tư quyết võng thế Thần hôn 。hựu duyệt Lăng Nghiêm Kinh phát minh tâm địa 。do thị ưng ky mẫn tiệp dữ tu-đa-la minh khế 。chư phương huyền học hữu sở vị quyết tất tùng chi thỉnh ích 。chí nhược/nhã dữ tuyết phong hòa thượng trưng cật diệc đương nhân bất nhượng 。tuyết phong viết 。bị Đầu-đà kỳ tái lai nhân dã 。nhất nhật tuyết phong thượng đường viết 。yếu hội thử sự do như cổ kính đương đài hồ lai hồ hiện hán lai hán hiện 。sư viết 。hốt ngộ minh kính lai thời như hà 。tuyết phong viết 。hồ hán câu ẩn 。sư viết 。lão Hòa thượng cước cân do vị điểm địa 。sư thượng đường thời cửu 。Đại chúng tận vị bất thuyết Pháp 。nhất thời các quy 。sư nãi ha vân 。khán tổng thị nhất dạng để 。vô nhất cá hữu trí tuệ 。đãn kiến ngã khai già lượng (lưỡng) phiến bì 。tận lai thốc trước/trứ mịch ngôn ngữ ý độ 。thị ngã chân thật 。vi tha khước tổng bất tri 。khán nhẫm ma Đại nạn/nan Đại nạn/nan 。sư Hữu Thời vân 。chư Thiền đức nhữ chư nhân tận tuần phương hạnh/hành/hàng cước lai 。xưng ngã tham Thiền học đạo 。vi hữu kì đặc khứ xứ/xử 。vi đương chỉ nhẫm ma Đông vấn Tây vấn 。nhược hữu thí thông lai ngã vi nhữ chứng minh thị phi 。ngã tận thức đắc hoàn hữu ma 。nhược/nhã vô đương tri chỉ thị sấn 謴(cổ khốn thiết )thị nhữ ký đáo già lý lai 。ngã kim vấn nhữ 。nhữ chư nhân hoàn hữu nhãn ma 。nhược hữu tức kim tiện hợp thức đắc 。hoàn thức đắc ma 。nhược/nhã bất thức tiện bị ngã hoán tác sanh manh sanh lung để nhân hoàn thị ma 。khẳng nhẫm ma đạo ma 。Thiền đức diệc mạc tự khuất 。thị nhữ chân thật hà tằng thị nhẫm ma nhân 。thập phương chư Phật bả nhữ hướng đảnh/đính thượng trước/trứ 。bất cảm thác/thố ngộ trước/trứ nhất phân tử 。chỉ đạo thử sự duy ngã năng tri 。hội ma 。như kim tướng thiệu kế tận đạo thừa tha Thích Ca 。ngã đạo Thích Ca dữ ngã đồng tham 。nhữ đạo tham a thùy hội ma 。Đại bất dung dịch 。tri mạc phi đại ngộ thủy giải đắc tri 。nhược/nhã thị hạn tề sở ngộ diệc mạc năng cấu 。nhữ hoàn thức đại ngộ ma 。bất khả thị nhữ hướng độc lâu tiền nhận tha giám chiếu 。bất khả thị nhữ thuyết không thuyết vô thuyết 。già biên na biên hữu thế gian pháp 。hữu nhất cá bất thị thế gian pháp 。hòa thượng tử hư không do tùng mê vọng huyễn sanh 。như kim nhược/nhã thị Đại khẳng khứ hà xứ/xử hữu già cá xưng thuyết 。thượng vô hư không tiêu tức 。hà xứ/xử hữu tam giới 。nghiệp thứ phụ mẫu duyên sanh dữ nhữ thung lập tiền hậu 。như kim đạo vô thượng thị cuống ngữ 。khởi huống thị hữu tri ma 。thị nhữ đa thời hạnh/hành/hàng cước hòa thượng tử 。xưng đạo hữu giác ngộ để sự 。ngã kim vấn nhữ 。chỉ như điên sơn nham nhai huýnh tuyệt nhân xứ/xử 。hoàn hữu Phật Pháp ma 。hoàn tài biện đắc ma 。nhược/nhã biện bất đắc tốt vị tại 。ngã tầm thường đạo 。vong tăng diện tiền chánh thị xúc mục Bồ-đề 。vạn lý thần quang đảnh/đính hậu tướng 。nhược/nhã nhân cấu đắc 。bất phương xuất 。đắc uẩn giới 。thoát nhữ độc lâu tiền ý tưởng 。đô lai chỉ thị nhữ chân thật nhân thể 。hà xứ/xử cánh biệt hữu nhất pháp giải cái phước 。nhữ tri ma 。hoàn tín đắc ma 。giải thừa đương đắc ma 。Đại tu nỗ lực 。sư hựu vân 。ngã kim vấn nhữ chư nhân 。thả thừa đắc cá thập ma sự 。tại hà thế giới an thân lập mạng 。hoàn biện đắc ma 。nhược/nhã biện bất đắc kháp tự 揑mục sanh hoa 。kiến sự tiện sái 。tri ma 。như kim hiện tiền kiến hữu sơn hà Đại địa sắc không minh ám chủng chủng chư vật 。giai thị cuồng lao hoa tướng 。hoán tác điên đảo tri kiến 。phu xuất gia nhân thức tâm đạt bổn 。cố hiệu Sa Môn 。nhữ kim ký dĩ thế phát phi y vi Sa Môn tướng 。tức hợp hữu tự lợi lợi tha phần 。như kim khán trước/trứ tận hắc mạn mạn địa 。như hắc trấp tương tự 。tự cứu thượng bất đắc 。tranh giải vi đắc tha nhân 。nhân giả Phật Pháp nhân duyên sự Đại 。mạc đương đẳng nhàn tướng tụ đầu loạn thuyết tạp thoại sấn 謴quá thời 。Quang ấm nan đắc 。khả tích hứa đại trượng phu nhi 。hà bất tự tỉnh sát khán thị thập ma sự 。chỉ như tòng thượng tông phong 。thị chư Phật đảnh tộc 。nhữ ký thừa đương bất đắc 。sở dĩ ngã phương tiện khuyến nhữ 。đãn tùng Ca-diếp môn tiếp tục đốn siêu khứ 。thử nhất môn siêu nhữ phàm Thánh nhân quả 。siêu tha Tì lô diệu trang nghiêm thế giới hải 。siêu tha Thích Ca phương tiện môn 。trực hạ vĩnh kiếp bất giáo hữu nhất vật dữ nhữ tác nhãn kiến 。hà bất cấp cấp cứu thủ 。vị tất đạo ngã thả đãi tam sanh lượng (lưỡng) sanh cửu tích tịnh nghiệp 。nhân giả 。nhữ tông thừa thị thập ma sự 。bất khả do nhữ thân tâm dụng công trang nghiêm tiện đắc khứ 。bất khả tha tâm tú mạng tiện đắc pháp 。hội ma 。chỉ như Thích Ca xuất đầu lai 。tác như hứa đa biến lộng thuyết thập nhị phân giáo 。như bình quán thủy 。Đại tác nhất trường Phật sự hướng nhữ 。thử môn trung dụng nhất điểm bất đắc 。dụng nhất mao đầu kỹ lưỡng bất đắc 。tri ma như đồng mộng sự 。diệc như 寱ngữ 。Sa Môn bất ưng đắc xuất đầu lai 。cái vi thức đắc tri ma 。thức đắc tức thị Đại xuất thoát Đại xuất đầu 。sở dĩ đạo siêu 。phàm việt Thánh xuất sanh ly tử ly nhân ly quả siêu 。Tì lô việt Thích Ca 。bất bị phàm Thánh nhân quả sở mạn 。nhất thiết xứ vô nhân thức đắc nhữ 。tri ma mạc chỉ trường/trưởng luyến sanh tử ái võng 。bị thiện ác nghiệp câu tướng khứ vô tự do phần 。nhiêu nhữ luyện đắc thân tâm đồng không khứ 。nhiêu nhữ đắc đáo tinh minh trạm bất diêu/dao xứ/xử 。bất xuất tha thức uẩn 。cổ nhân hoán tác như cấp lưu thủy 。lưu cấp bất giác vọng vi đạm tịnh 。nhẫm ma tu hành tận bất xuất tha Luân-hồi tế 。y tiền bị luân chuyển khứ 。sở dĩ đạo 。chư hạnh vô thường 。trực thị tam thừa công quả 。như thị khả úy nhược/nhã vô đạo nhãn diệc bất vi cứu cánh 。hà như tùng kim nhật bác địa phàm phu 。bất dụng nhất hào công phu 。tiện đốn siêu khứ 。giải tỉnh tâm lực ma 。hoàn nguyện lạc/nhạc ma 。khuyến nhữ ngã như kim lập địa đãi nhữ cấu khứ 。bất dụng nhữ gia công luyện hạnh/hành/hàng 。như kim bất nhẫm ma cánh đãi hà thời hoàn khẳng ma 。hoàn khẳng ma 。sư Hữu Thời thượng đường vị chúng viết 。thị nhữ chân thật như thị 。hựu Hữu Thời vân 。đạt-ma như kim hiện tại 。nhữ chư nhân hoàn kiến ma 。sư vân 。thị chư nhân kiến hữu hiểm ác 。kiến hữu đại trùng đao kiếm chư sự bức nhữ thân mạng 。tiện sanh vô hạn phạ bố/phố 。như tự thập ma 。kháp như thế gian họa sư 。nhất ba/bát tự họa tác địa ngục biến tướng 。tác đại trùng đao kiếm liễu 。hảo hảo địa khán liễu 。khước tự sanh phạ bố/phố 。nhữ kim chư nhân diệc phục như thị 。bách ba/bát kiến hữu 。thị nhữ tự huyễn xuất tự sanh phạ bố/phố 。diệc bất thị biệt nhân dữ nhữ vi quá/qua 。nhữ kim dục giác thử huyễn hoặc ma 。đãn thức thủ nhữ Kim cương nhãn Tình 。nhược/nhã thức đắc bất tằng giáo nhữ hữu tiêm trần khả đắc lộ hiện 。hà xứ/xử cánh hữu hổ lang đao kiếm giải 愶hách đắc nhữ 。trực chí Thích Ca như thị kỹ lưỡng 。diệc mịch xuất đầu xứ/xử bất đắc 。sở dĩ ngã hướng nhữ đạo 。Sa Môn nhãn bả định thế giới hàm cái kiền khôn bất lậu ti phát 。hà xứ/xử cánh hữu nhất vật vi nhữ tri kiến tri ma 。như thị xuất thoát 。như thị kì đặc 。hà bất cứu thủ 。sư vân 。nhữ chư nhân như tự tại đại hải lý tọa 。một đầu thủy tẩm khước liễu 。cánh triển thủ vấn nhân khất thủy khiết 。hoàn hội ma 。phu học Bát-nhã Bồ-tát thị Đại căn khí hữu đại trí tuệ thủy đắc 。nhược/nhã hữu trí tuệ tức kim tiện đắc xuất thoát 。nhược/nhã thị căn ky trì độn 。trực tu cần khổ nhẫn nại nhật dạ vong bì thất thực/tự như tang khảo tỉ tương tự 。nhẫm ma cấp thiết tận nhất sanh khứ 。cánh đắc nhân hà hiệp khắc cốt cứu thật 。bất phương diệc đắc cấu khứ 。thả huống như kim thùy thị kham nhâm thọ học để nhân 。nhân giả mạc chỉ thị kí ngôn kí ngữ kháp tự niệm Đà-la-ni tương tự 。đạp bộ hướng tiền lai 。khẩu lý sỉ sỉ 啝啝địa 。bị nhân bả trụ cật vấn 。trước/trứ một khứ xứ/xử tiện sân đạo 。hòa thượng bất vi ngã đáp thoại 。nhẫm ma học sự đại khổ 。tri ma 。hữu nhất ba/bát tọa thằng sàng hòa thượng 。xưng vi thiện tri thức 。vấn trước/trứ tiện động thân động thủ điểm nhãn thổ thiệt trừng thị 。cánh hữu nhất ba/bát tiện thuyết 。chiêu chiêu linh linh linh đài trí tánh năng kiến năng văn 。hướng ngũ uẩn thân điền lý tác chủ tể nhẫm ma vi thiện tri thức Đại trám nhân 。tri ma ngã kim vấn nhữ 。nhữ nhược/nhã nhận chiêu chiêu linh linh 。thị nhữ chân thật vi thập ma 。khạp thụy thời hựu bất thành chiêu chiêu linh linh 。nhược/nhã khạp thụy thời bất thị vi thập ma hữu chiêu chiêu thời 。nhữ hoàn hội ma 。già cá hoán tác nhận tặc vi tử 。thị sanh tử căn bản vọng tưởng duyên khí 。nhữ dục thức thử căn do ma 。ngã hướng nhữ đạo 。nhữ chiêu chiêu linh linh 。chỉ nhân tiền trần sắc thanh hương đẳng Pháp nhi hữu phân biệt 。tiện đạo thử thị chiêu chiêu linh linh 。nhược/nhã vô tiền trần nhữ thử chiêu chiêu linh linh đồng ư quy mao thỏ giác 。nhân giả 。chân thật tại thập ma xứ/xử 。nhữ kim dục đắc xuất tha ngũ uẩn thân điền chủ tể 。đãn thức thủ nhữ bí mật Kim Cương thể 。cổ nhân hướng nhữ đạo 。viên thành chánh biến biến chu sa giới 。ngã kim thiểu phần vi nhữ trí giả 。khả dĩ thí dụ đắc giải 。nhữ kiến thử Nam Diêm phù đề nhật ma 。thế gian nhân sở tác hưng doanh dưỡng thân hoạt mạng chủng chủng tâm hành tác nghiệp 。mạc phi thừa tha nhật quang thành lập 。chỉ như nhật thể hoàn hữu đa ba/bát cập tâm hành ma 。hoàn hữu bất chu biến xứ/xử ma 。dục thức thử Kim Cương thể diệc như thị 。chỉ như kim sơn hà Đại địa thập phương quốc độ sắc không minh ám cập nhữ thân tâm 。mạc phi tận thừa nhữ viên thành uy quang sở hiện 。trực thị Thiên Nhân quần sanh loại sở tác nghiệp thứ thọ sanh quả báo hữu tánh vô tình 。mạc phi thừa nhữ uy quang 。nãi chí chư Phật thành đạo thành quả tiếp vật lợi sanh 。mạc phi tận thừa nhữ uy quang 。chỉ như Kim Cương thể hoàn hữu phàm phu chư Phật ma 。hữu nhữ tâm hành ma 。bất khả đạo vô tiện đắc đương khứ dã 。tri ma nhữ ký hữu như thị kì đặc 。đương dương xuất thân xứ/xử hà bất phát minh thủ 。tiện tùy tha hướng ngũ uẩn thân điền trung quỷ thú lý tác hoạt kế 。trực hạ tự mạn khước khứ 。hốt nhiên vô thường sát cảnh đáo lai 。nhãn mục trù trương 。thân kiến mạng kiến nhẫm ma thời Đại nạn/nan chi hà 。như sanh thoát quy cá tương tự đại khổ 。nhân giả mạc bả khạp thụy kiến giải tiện đương khước khứ 。vị giải cái phước đắc mao đầu hứa 。nhữ hoàn tri ma 。tam giới vô an do như hỏa trạch 。thả nhữ vị thị đắc an lạc để nhân 。chỉ Đại tác quần đội can tha nhân thế 。già biên na biên phi tẩu dã lộc tương tự 。đãn tri cầu y vi thực/tự 。nhược/nhã nhẫm ma tranh hạnh/hành/hàng tha Vương đạo tri ma Quốc Vương đại thần bất câu nhữ 。phụ mẫu phóng nhữ xuất gia 。thập phương thí chủ cung/cúng nhữ y thực 。độ địa long thần hộ nhữ 。dã tu cụ tàm quý tri ân thủy đắc 。mạc cô phụ nhân hảo 。trường/trưởng liên sàng thượng bài hạnh/hành/hàng trước/trứ địa tiêu tướng khứ 。đạo thị an lạc 。vị tại giai thị chúc phạn tướng dưỡng đắc 。nhữ lạn/lan đông qua tương tự biến tướng khứ 。độ lý mai tướng khứ 。nghiệp thức mang mang vô bổn khả cứ 。Sa Môn nhân thập ma đáo nhẫm ma địa 。chỉ như Đại địa thượng xuẩn xuẩn giả 。ngã hoán tác địa ngục kiếp trụ/trú 。như kim nhược/nhã bất liễu 。minh triêu hậu nhật khán biến nhập lư thai mã đỗ lý 。khiên lê 拽ba hàm thiết phụ an 。đối đảo ma ma thủy hỏa lý thiêu chử 。khứ Đại bất dung dịch 。thọ/thụ Đại tu khủng cụ 。hảo thị nhữ tự luy tri ma 。nhược/nhã thị liễu khứ trực hạ vĩnh kiếp bất tằng giáo nhữ hữu già cá tiêu tức 。nhược/nhã bất liễu thử phiền não ác nghiệp nhân duyên 。vị thị nhất kiếp lượng (lưỡng) kiếp đắc hưu 。trực dữ nhữ Kim cương tề thọ tri ma 。Nam tế Trưởng-lão đáo tuyết phong 。tuyết phong lệnh phóng vu sư 。sư vấn viết 。cổ nhân đạo 。thử sự duy ngã năng tri Trưởng-lão tác ma sanh 。Nam tế viết 。tu tri hữu bất cầu tri giả (quy tông nhu biệt phụ chưởng tam hạ )sư viết 。sơn đầu hòa thượng khiết hứa đa tân khổ tác ma 。tuyết phong nhân phổ thỉnh dư điền 。kiến nhất xà dĩ trượng thiêu khởi triệu chúng viết 。khán khán dĩ đao sam vi lượng (lưỡng) đoạn 。sư dĩ trượng phao ư bối hậu cánh bất cố thị 。chúng ngạc nhiên 。tuyết phong viết tuấn tai 。sư nhất nhật tùy thị tuyết phong du sơn 。tuyết phong chỉ nhất phiến địa viết 。thử xứ tạo đắc nhất sở vô phùng tháp 。sư viết 。cao đa thiểu tuyết phong nãi cố thị thượng hạ 。sư viết 。nhân thiên y báo tức bất như hòa thượng 。nhược/nhã thị Linh Sơn thọ kí đại viễn tại 。tuyết phong viết 。thế giới khoát nhất xích cổ kính khoát nhất xích 。thế giới khoát nhất trượng cổ kính khoát nhất trượng 。sư chỉ hỏa lô viết 。hỏa lô khoát đa thiểu 。tuyết phong viết 。như cổ kính khoát 。sư viết 。lão Hòa thượng cước cân vị điểm địa 。sư sơ thọ/thụ thỉnh trụ/trú mai khê trường phổ ưng viện 。trung gian Thiên chỉ huyền sa sơn 。tự thị thiên hạ tùng lâm hải chúng giai vọng phong nhi tân chi 。mân suất Vương công thỉnh diễn vô thượng thừa 。đãi dĩ sư lễ 。học đồ dư bát bách thất hộ bất bế 。sư thượng đường lương cửu vị chúng viết 。ngã vi nhữ đắc triệt khốn dã hoàn hội ma 。tăng vấn 。tịch tịch vô ngôn thời như hà sư viết 。寱ngữ tác ma 。viết bổn phần sự thỉnh sư đạo 。sư viết 。(mục *nghiệp )thụy tác ma 。viết học nhân tức (mục *nghiệp )thụy hòa thượng như hà 。sư viết 。tranh đắc nhẫm ma bất thức thống dương 。hựu viết 。khả tích như hứa Đại sư tăng 。thiên đạo vạn lý hạnh/hành/hàng cước đáo già lý 。bất tiêu cá (mục *nghiệp )thụy 寱ngữ tiện khuất khước khứ 。vấn như hà thị học nhân tự kỷ 。sư viết 。dụng tự kỷ tác ma 。tăng vấn 。tòng thượng tông môn trung sự 。sư thử gian như hà ngôn luận 。sư viết 。thiểu nhân thính 。tăng viết thỉnh hòa thượng trực đạo 。sư viết 。hoạn lung tác ma hựu viết 。nhân giả 。như kim sự bất hoạch dĩ 。giáo ngã ức hạ như thị uy quang 。khổ khẩu tướng khuyến 。bách thiên phương tiện đạo như thử như bỉ 。cọng nhữ tướng tri văn tận thành điên đảo tri kiến 。tướng thử yết hầu thần vẫn 。chỉ thành đắc cá dã hồ tinh nghiệp mạn nhữ ngã 。hoàn khẳng ma 。chỉ như hữu quá/qua vô quá duy ngã tự tri 。nhữ tranh đắc hội 。nhược/nhã thị nhẫm ma nhân xuất đầu lai cam phục ha trách 。phu vi nhân sư tượng Đại bất dịch 。tu thị thiện tri thức thủy đắc tri 。ngã như kim nhẫm ma phương tiện trợ nhữ 。do thượng bất năng cấu đắc 。khả trung thuần cử tông thừa 。thị nhữ hướng thập ma xứ/xử thố 。hoàn hội ma 。tứ thập cửu niên thị phương tiện 。chỉ như Linh Sơn hội hữu bách vạn chúng 。duy hữu Ca-diếp nhất nhân thân văn 。dư tận bất văn 。nhữ đạo Ca-diếp thân văn sự tác ma sanh 。bất khả đạo Như Lai vô thuyết thuyết Ca-diếp bất văn văn 。tiện đắc đương 。bất khả thị nhữ tu nhân thành quả 。phước trí trang nghiêm để sự 。tri ma thả như đạo 。ngô hữu chánh pháp nhãn phó chúc đại Ca-diếp 。ngã đạo do như thoại nguyệt 。tào khê thụ phất tử như hoàn chỉ nguyệt 。sở dĩ đạo 。Đại Đường quốc nội tông thừa trung sự 。vị tằng kiến hữu nhất nhân cử xướng 。thiết hữu nhân cử xướng 。tận Đại địa nhân thất khước tánh mạng 。như vô khổng thiết chùy tương tự 。nhất thời vong phong kết/kiết thiệt khứ 。nhữ chư nhân lại ngộ ngã 。bất tích thân mạng 。cọng nhữ điên đảo tri kiến 。tùy nhữ cuồng ý 。phương hữu thân vấn xứ/xử 。ngã nhược/nhã bất cộng nhữ nhẫm ma hữu văn khứ 。nhữ hướng thập ma xứ/xử đắc kiến ngã 。hội ma Đại nạn/nan 。nỗ lực trân trọng 。nãi hữu kệ viết 。 萬里神光頂後相 vạn lý thần quang đảnh/đính hậu tướng 沒頂之時何處望 một đảnh/đính chi thời hà xứ/xử vọng 事已成 sự dĩ thành 意亦休 ý diệc hưu 此箇來蹤觸處周 thử cá lai tung xúc xứ/xử châu 智者撩著便提取 trí giả liêu trước/trứ tiện Đề thủ 莫待須臾失却頭 mạc đãi tu du thất khước đầu 又偈曰。 hựu kệ viết 。 玄沙遊徑別 huyền sa du kính biệt 時人切須知 thời nhân thiết tu tri 三冬陽氣盛 tam đông dương khí thịnh 六月降霜時 lục nguyệt hàng sương thời 有語非關舌 hữu ngữ phi quan thiệt 無言切要詞 vô ngôn thiết yếu từ 會我最後句 hội ngã tối hậu cú 出世少人知 xuất thế thiểu nhân tri 問四威儀外如何奉王。師曰。汝是王法罪人爭會問事。問古人拈槌豎拂。還當宗乘中事也無。師曰。不當。曰古人意作麼生。師舉拂子。僧曰。宗乘中事如何。師曰。待汝悟始得。問如何是金剛力士。師乃吹之。文桶頭下山。師問。桶頭下山幾時歸。曰三五日。師曰。歸時有無底桶子將一擔歸。文無對(歸宗柔代云。和尚用作什麼)師有時垂語曰。諸方老宿盡道接物利生。且問汝。只如盲聾瘂三種病人。汝作麼生接。若拈槌豎拂他眼且不見。共他說話耳又不聞口復瘂。若接不得佛法盡無靈驗。時有僧出曰。三種病人和尚還許人商量否。師曰。許汝作麼生商量。其僧珍重出。師曰。不是不是(法眼云。我當時見羅漢和尚舉此僧語。我便會三種病人。雲居錫云。只如此僧會不會。若道會玄沙又道不是。若道不會法眼為什麼道。我因此僧語便會三種病人。上座無事上來商量大家要知)羅漢云。桂琛見有眼耳和尚作麼生接。中塔云。三種病人即今在什麼處。又一僧云。非唯謾他兼亦自謾長慶稜來。師問。除却藥忌作麼生道。稜曰。憨作麼。師曰。雪峯山橡子恰食來遮裏雀兒放糞。師見僧來禮拜乃曰。禮拜著因我得禮拜汝。一日普請往海坑斫柴。見一虎。師曰。和尚虎。師曰。是汝虎。歸院後僧問。適來見虎云是汝。未審尊意如何。師曰。娑婆世界有四重障。若人透得許汝出陰界(東禪齊云。上座古人見了道。我身心如大地虛空。如今人還透得麼)師問長生然和尚。維摩觀佛前際不來後際不去今則無住。汝作麼生觀。對曰。放皎然過有商量。師曰。放汝過作麼生。長生良久。師曰。教阿誰委。曰徒勞側耳。師曰。情知汝向山鬼窟裏作活計(崇壽稠別長生云。喚什麼作如來)僧問師。學人為什麼道不得。師曰。畐塞汝口爭解道得(法眼云。古人恁麼道甚奇特。且問上座口是什麼)問凡有言句盡落捲樻。不落捲樻請和尚商量。師曰。抝折秤衡來與汝商量。問古人瞬視接人。和尚如何接人。師曰。我不瞬視接人。僧問。是什麼得恁麼難見。師曰。只為太近(法眼云。也無可得近直下是上座)師在雪峯時光侍者謂師曰。師叔若學得禪。某甲打鐵船下海去。師住後問曰。光侍者打得鐵船也未。光無對(法眼代云。和尚終不恁麼。法燈代云。請和尚下船。玄覺代云。貧兒思舊債)師一日遣僧送書上雪峯和尚。雪峯開緘唯白紙三幅。問僧會麼。曰不會。雪峯曰。不見道。君子千里同風。其僧迴舉似於師。師曰。遮老和尚蹉過也不知(東禪齊云。什麼處蹉過。若的蹉過師豈不會弟子意。若不恁麼會。只如玄沙意作麼生。若會便參取玄沙)師問鏡清。教中道。菩薩摩訶薩不見一法為大過失。且道不見什麼法。鏡清指露柱云。莫是不見遮箇法麼(同安顯別云。也知和尚不造次)師曰。浙中清水白米從汝喫。佛法未會在(玄覺云。且道玄沙恁麼道意在什麼處。不見僧問洞山云。不見一法為大過失。此意如何。洞山云。不見一法好言語上座。一宿覺云。不見一法即如來方得名為觀自在普賢菩薩。又云。不見一法為大過失。是一箇是兩箇試斷看)僧問。承和尚有言。盡十方世界是一顆明珠。學人如何得會。師曰。盡十方世界是一顆明珠用會作麼。師來日却問其僧。盡十方世界是一顆明珠汝作麼生會。對曰。盡十方世界是一顆明珠用會作麼。師曰。知汝向山鬼窟裏作活計(玄覺云。一般恁麼道。為什麼却成山鬼窟去)問如何是無縫塔。師曰。遮一縫大小(玄覺云。叢林中道恁麼來。何處得無縫。還會得著不著)韋監軍來謁舉。曹山和尚甚奇怪。師乃問。撫州取曹山多少。韋指傍僧云。上座曾到曹山否。曰曾到。韋曰。撫州取曹山多少。曰一百二十里。韋曰。恁麼即上座不到曹山。韋却起禮拜師。師曰。監軍却須禮此僧。此僧却具慚愧(雲居錫云。什麼處是此僧具慚愧。若檢得出許上座有行脚眼)西天有聲明三藏到。閩帥令與師相見。師以火筯敲銅鑪問。是什麼聲。三藏對曰。銅鐵聲(法眼別云。請大師為大王。法燈別云。聽和尚問)師曰。大王莫受外國人謾。三藏無對(法眼代云。大師久受大王供養。法燈代云。却是和尚謾大王)師南遊莆田縣排百戲迎接。來日師問小塘長老。昨日許多喧鬧向什麼處去也。小塘提起衲衣角。師曰。料掉勿交涉(法眼別云。昨日有多少喧鬧。法燈別云。今日更好笑)師問僧。乾闥婆城汝作麼生會。僧曰。如夢如幻(法眼別敲物示之)師與地藏琛在方丈內說話夜深。侍者閉却門。師曰。門總閉了。汝作麼生得出去。琛曰。喚什麼作門(法燈別云。和尚莫欲歇去)師一日以杖拄地問長生曰。僧見俗見男見女見。汝作麼生見。長生曰。和尚還見皎然見處麼。師曰。相識滿天下。問承和尚有言。聞性遍周法界。雪峯打鼓遮裏為什麼不聞。師曰。誰知不聞。問險惡道中以何為津梁。師曰。以汝眼為津梁。曰未得者如何。師曰。快救取。師與韋監軍喫果子。韋問。如何是日用而不知。師拈起果子曰喫。韋喫果子了。再問之。師曰。只者是日用而不知。普請般柴。師曰。汝諸人盡承吾力。一僧曰。既承師力何用普請。師叱之曰。不普請爭得柴歸。師問明真大師。善財參彌勒。彌勒指歸文殊。文殊指歸佛處。汝道佛指歸什麼處。對曰。不知。師曰。情知汝不知(法眼別云喚什麼作佛)大普玄通到禮覲。師謂曰。汝在彼住莫誑惑人家男女。對曰。玄通只是開箇供養門。晚來朝去爭敢作恁麼事。師曰。事難。曰其情是難。師曰。什麼處是難處。曰為伊不肯承當。師便入方丈拄却門。問學人乍入叢林乞師指箇入路。師曰。還聞偃溪水聲否。曰聞。師曰。是汝入處。泉守王公請師登樓。先語客司曰。待我引大師到樓前。便舁却梯。客司稟旨。公曰。請大師登樓。師視樓復視其人。乃曰。佛法不是此道理(法眼云。未舁梯時一日幾度登樓)師與泉守在室中說話。有一沙彌揭簾入見。却退步而出。師曰。那沙彌好與二十拄杖。曰恁麼即某甲罪過(同安顯別云。祖師來也)師曰。佛法不恁麼(鏡清云。不為打水。有僧問。不為打水意作麼生。鏡清云。青山碾為塵敢保勿閑人。東禪齊云。只如玄沙意作麼生。或云。直饒恁麼去也好與拄杖。或云。事在當機。或云。拈破會處。此三說還會玄沙意也無)師應機接物僅三十祀。致青原石頭之濬流。迨今不絕。轉導來際。所演法要有大小錄行於海內。自餘語句各隨門弟子章及諸方徵舉出焉。梁開平二年戊辰十一月二十七日示疾而終。壽七十有四。臘四十有四。閩帥為之樹塔。 vấn tứ uy nghi ngoại như hà phụng Vương 。sư viết 。nhữ thị vương pháp tội nhân tranh hội vấn sự 。vấn cổ nhân niêm chùy thụ phất 。hoàn đương tông thừa trung sự dã vô 。sư viết 。bất đương 。viết cổ nhân ý tác ma sanh 。sư cử phất tử 。tăng viết 。tông thừa trung sự như hà 。sư viết 。đãi nhữ ngộ thủy đắc 。vấn như hà thị Kim Cương lực sĩ 。sư nãi xuy chi 。văn dũng đầu hạ sơn 。sư vấn 。dũng đầu hạ sơn kỷ thời quy 。viết tam ngũ nhật 。sư viết 。quy thời hữu vô để dũng tử tướng nhất đam/đảm quy 。văn vô đối (quy tông nhu đại vân 。hòa thượng dụng tác thập ma )sư Hữu Thời thùy ngữ viết 。chư phương lão tú tận đạo tiếp vật lợi sanh 。thả vấn nhữ 。chỉ như manh lung ngọng tam chủng bệnh nhân 。nhữ tác ma sanh tiếp 。nhược/nhã niêm chùy thụ phất tha nhãn thả bất kiến 。cọng tha thuyết thoại nhĩ hựu bất văn khẩu phục ngọng 。nhược/nhã tiếp bất đắc Phật Pháp tận vô linh nghiệm 。thời hữu tăng xuất viết 。tam chủng bệnh nhân hòa thượng hoàn hứa nhân thương lượng phủ 。sư viết 。hứa nhữ tác ma sanh thương lượng 。kỳ tăng trân trọng xuất 。sư viết 。bất thị bất thị (pháp nhãn vân 。ngã đương thời kiến La-hán hòa thượng cử thử tăng ngữ 。ngã tiện hội tam chủng bệnh nhân 。vân cư tích vân 。chỉ như thử tăng hội bất hội 。nhược/nhã đạo hội huyền sa hựu đạo bất thị 。nhược/nhã đạo bất hội pháp nhãn vi thập ma đạo 。ngã nhân thử tăng ngữ tiện hội tam chủng bệnh nhân 。Thượng tọa vô sự thượng lai thương lượng Đại gia yếu tri )La-hán vân 。quế sâm kiến hữu nhãn nhĩ hòa thượng tác ma sanh tiếp 。trung tháp vân 。tam chủng bệnh nhân tức kim tại thập ma xứ/xử 。hựu nhất tăng vân 。phi duy mạn tha kiêm diệc tự mạn trường/trưởng khánh lăng lai 。sư vấn 。trừ khước dược kị tác ma sanh đạo 。lăng viết 。hàm tác ma 。sư viết 。tuyết phong sơn tượng tử kháp thực/tự lai già lý tước nhi phóng phẩn 。sư kiến tăng lai lễ bái nãi viết 。lễ bái trước/trứ nhân ngã đắc lễ bái nhữ 。nhất nhật phổ thỉnh vãng hải khanh chước sài 。kiến nhất hổ 。sư viết 。hòa thượng hổ 。sư viết 。thị nhữ hổ 。quy viện hậu tăng vấn 。thích lai kiến hổ vân thị nhữ 。vị thẩm tôn ý như hà 。sư viết 。Ta Bà thế giới hữu tứ trọng chướng 。nhược/nhã nhân thấu đắc hứa nhữ xuất uẩn giới (Đông Thiền tề vân 。Thượng tọa cổ nhân kiến liễu đạo 。ngã thân tâm như Đại địa hư không 。như kim nhân hoàn thấu đắc ma )sư vấn trường/trưởng sanh nhiên hòa thượng 。Duy ma quán Phật tiền tế Bất-lai hậu tế bất khứ kim tức vô trụ 。nhữ tác ma sanh quán 。đối viết 。phóng kiểu nhiên quá/qua hữu thương lượng 。sư viết 。phóng nhữ quá/qua tác ma sanh 。trường/trưởng sanh lương cửu 。sư viết 。giáo a thùy ủy 。viết đồ lao trắc nhĩ 。sư viết 。Tình tri nhữ hướng sơn quỷ quật lý tác hoạt kế (sùng thọ trù biệt trường/trưởng sanh vân 。hoán thập ma tác Như Lai )tăng vấn sư 。học nhân vi thập ma đạo bất đắc 。sư viết 。畐tắc nhữ khẩu tranh giải đạo đắc (pháp nhãn vân 。cổ nhân nhẫm ma đạo thậm kì đặc 。thả vấn Thượng tọa khẩu thị thập ma )vấn phàm hữu ngôn cú tận lạc quyển 樻。bất lạc quyển 樻thỉnh hòa thượng thương lượng 。sư viết 。ảo chiết xứng hành lai dữ nhữ thương lượng 。vấn cổ nhân thuấn thị tiếp nhân 。hòa thượng như hà tiếp nhân 。sư viết 。ngã bất thuấn thị tiếp nhân 。tăng vấn 。thị thập ma đắc nhẫm ma nạn/nan kiến 。sư viết 。chỉ vi thái cận (pháp nhãn vân 。dã vô khả đắc cận trực hạ thị Thượng tọa )sư tại tuyết phong thời quang thị giả vị sư viết 。sư thúc nhược/nhã học đắc Thiền 。mỗ giáp đả thiết thuyền hạ hải khứ 。sư trụ/trú hậu vấn viết 。quang thị giả đả đắc thiết thuyền dã vị 。quang vô đối (pháp nhãn đại vân 。hòa thượng chung bất nhẫm ma 。pháp đăng đại vân 。thỉnh hòa thượng hạ thuyền 。huyền giác đại vân 。bần nhi tư cựu trái )sư nhất nhật khiển tăng tống thư thượng tuyết phong hòa thượng 。tuyết phong khai giam duy bạch chỉ tam phước 。vấn tăng hội ma 。viết bất hội 。tuyết phong viết 。bất kiến đạo 。quân tử thiên lý đồng phong 。kỳ tăng hồi cử tự ư sư 。sư viết 。già lão Hòa thượng tha quá/qua dã bất tri (Đông Thiền tề vân 。thập ma xứ/xử tha quá/qua 。nhược/nhã đích tha quá/qua sư khởi bất hội đệ-tử ý 。nhược/nhã bất nhẫm ma hội 。chỉ như huyền sa ý tác ma sanh 。nhược/nhã hội tiện tham thủ huyền sa )sư vấn kính thanh 。giáo trung đạo 。Bồ-Tát Ma-ha-tát bất kiến nhất pháp vi đại quá thất 。thả đạo bất kiến thập ma Pháp 。kính thanh chỉ lộ trụ vân 。mạc thị bất kiến già cá Pháp ma (đồng an hiển biệt vân 。dã tri hòa thượng bất tạo thứ )sư viết 。chiết trung thanh thủy bạch mễ tùng nhữ khiết 。Phật Pháp vị hội tại (huyền giác vân 。thả đạo huyền sa nhẫm ma đạo ý tại thập ma xứ/xử 。bất kiến tăng vấn đỗng sơn vân 。bất kiến nhất pháp vi đại quá thất 。thử ý như hà 。đỗng sơn vân 。bất kiến nhất pháp hảo ngôn ngữ Thượng tọa 。nhất tú giác vân 。bất kiến nhất pháp tức Như Lai phương đắc danh vi Quán Tự Tại Phổ Hiền Bồ Tát 。hựu vân 。bất kiến nhất pháp vi đại quá thất 。thị nhất cá thị lượng (lưỡng) cá thí đoạn khán )tăng vấn 。thừa hòa thượng hữu ngôn 。tận thập phương thế giới thị Nhất Khỏa Minh Châu 。học nhân như hà đắc hội 。sư viết 。tận thập phương thế giới thị Nhất Khỏa Minh Châu dụng hội tác ma 。sư lai nhật khước vấn kỳ tăng 。tận thập phương thế giới thị Nhất Khỏa Minh Châu nhữ tác ma sanh hội 。đối viết 。tận thập phương thế giới thị Nhất Khỏa Minh Châu dụng hội tác ma 。sư viết 。tri nhữ hướng sơn quỷ quật lý tác hoạt kế (huyền giác vân 。nhất ba/bát nhẫm ma đạo 。vi thập ma khước thành sơn quỷ quật khứ )vấn như hà thị vô phùng tháp 。sư viết 。già nhất phùng đại tiểu (huyền giác vân 。tùng lâm trung đạo nhẫm ma lai 。hà xứ/xử đắc vô phùng 。hoàn hội đắc trước/trứ bất trước )vi giam quân lai yết cử 。Tào sơn hòa thượng thậm kì quái 。sư nãi vấn 。phủ châu thủ Tào sơn đa thiểu 。vi chỉ bàng tăng vân 。Thượng tọa tằng đáo Tào sơn phủ 。viết tằng đáo 。vi viết 。phủ châu thủ Tào sơn đa thiểu 。viết nhất bách nhị thập lý 。vi viết 。nhẫm ma tức Thượng tọa bất đáo Tào sơn 。vi khước khởi lễ bái sư 。sư viết 。giam quân khước tu lễ thử tăng 。thử tăng khước cụ tàm quý (vân cư tích vân 。thập ma xứ/xử thị thử tăng cụ tàm quý 。nhược/nhã kiểm đắc xuất hứa Thượng tọa hữu hạnh/hành/hàng cước nhãn )Tây thiên hữu thanh minh Tam Tạng đáo 。mân suất lệnh dữ sư tướng kiến 。sư dĩ hỏa trợ xao đồng lô vấn 。thị thập ma thanh 。Tam Tạng đối viết 。đồng thiết thanh (pháp nhãn biệt vân 。thỉnh Đại sư vi Đại Vương 。pháp đăng biệt vân 。thính hòa thượng vấn )sư viết 。Đại Vương mạc thọ/thụ ngoại quốc nhân mạn 。Tam Tạng vô đối (pháp nhãn đại vân 。Đại sư cửu thọ/thụ Đại Vương cúng dường 。pháp đăng đại vân 。khước thị hòa thượng mạn Đại Vương )sư Nam du phủ điền huyền bài bách hí nghênh tiếp 。lai nhật sư vấn tiểu đường Trưởng-lão 。tạc nhật hứa đa huyên nháo hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。tiểu đường Đề khởi nạp y giác 。sư viết 。liêu điệu vật giao thiệp (pháp nhãn biệt vân 。tạc nhật hữu đa thiểu huyên nháo 。pháp đăng biệt vân 。kim nhật cánh hảo tiếu )sư vấn tăng 。càn thát bà thành nhữ tác ma sanh hội 。tăng viết 。như mộng như huyễn (pháp nhãn biệt xao vật thị chi )sư dữ Địa Tạng sâm tại phương trượng nội thuyết thoại dạ thâm 。thị giả bế khước môn 。sư viết 。môn tổng bế liễu 。nhữ tác ma sanh đắc xuất khứ 。sâm viết 。hoán thập ma tác môn (pháp đăng biệt vân 。hòa thượng mạc dục hiết khứ )sư nhất nhật dĩ trượng trụ địa vấn trường/trưởng sanh viết 。tăng kiến tục kiến nam kiến nữ kiến 。nhữ tác ma sanh kiến 。trường/trưởng sanh viết 。hòa thượng hoàn kiến kiểu nhiên kiến xứ ma 。sư viết 。tướng thức mãn thiên hạ 。vấn thừa hòa thượng hữu ngôn 。văn tánh biến chu Pháp giới 。tuyết phong đả cổ già lý vi thập ma bất văn 。sư viết 。thùy tri bất văn 。vấn hiểm ác đạo trung dĩ hà vi tân lương 。sư viết 。dĩ nhữ nhãn vi tân lương 。viết vị đắc giả như hà 。sư viết 。khoái cứu thủ 。sư dữ vi giam quân khiết quả tử 。vi vấn 。như hà thị nhật dụng nhi bất tri 。sư niêm khởi quả tử viết khiết 。vi khiết quả tử liễu 。tái vấn chi 。sư viết 。chỉ giả thị nhật dụng nhi bất tri 。phổ thỉnh ba/bát sài 。sư viết 。nhữ chư nhân tận thừa ngô lực 。nhất tăng viết 。ký thừa sư lực hà dụng phổ thỉnh 。sư sất chi viết 。bất phổ thỉnh tranh đắc sài quy 。sư vấn minh chân Đại sư 。Thiện Tài tham Di Lặc 。Di Lặc chỉ quy Văn Thù 。Văn Thù chỉ quy Phật xứ/xử 。nhữ đạo Phật chỉ quy thập ma xứ/xử 。đối viết 。bất tri 。sư viết 。Tình tri nhữ bất tri (pháp nhãn biệt vân hoán thập ma tác Phật )Đại phổ huyền thông đáo lễ cận 。sư vị viết 。nhữ tại bỉ trụ/trú mạc cuống hoặc nhân gia nam nữ 。đối viết 。huyền thông chỉ thị khai cá cúng dường môn 。vãn lai triêu khứ tranh cảm tác nhẫm ma sự 。sư viết 。sự nạn/nan 。viết kỳ Tình thị nạn/nan 。sư viết 。thập ma xứ/xử thị nạn/nan xứ/xử 。viết vi y bất khẳng thừa đương 。sư tiện nhập phương trượng trụ khước môn 。vấn học nhân sạ nhập tùng lâm khất sư chỉ cá nhập lộ 。sư viết 。hoàn văn yển khê thủy thanh phủ 。viết văn 。sư viết 。thị nhữ nhập xứ/xử 。tuyền thủ Vương công thỉnh sư đăng lâu 。tiên ngữ khách ti viết 。đãi ngã dẫn Đại sư đáo lâu tiền 。tiện dư khước thê 。khách ti bẩm chỉ 。công viết 。thỉnh Đại sư đăng lâu 。sư thị lâu phục thị kỳ nhân 。nãi viết 。Phật Pháp bất thị thử đạo lý (pháp nhãn vân 。vị dư thê thời nhất nhật kỷ độ đăng lâu )sư dữ tuyền thủ tại thất trung thuyết thoại 。hữu nhất sa di yết liêm nhập kiến 。khước thoái bộ nhi xuất 。sư viết 。na sa di hảo dữ nhị thập trụ trượng 。viết nhẫm ma tức mỗ giáp tội quá/qua (đồng an hiển biệt vân 。tổ sư lai dã )sư viết 。Phật Pháp bất nhẫm ma (kính thanh vân 。bất vi đả thủy 。hữu tăng vấn 。bất vi đả thủy ý tác ma sanh 。kính thanh vân 。thanh sơn niễn vi trần cảm bảo vật nhàn nhân 。Đông Thiền tề vân 。chỉ như huyền sa ý tác ma sanh 。hoặc vân 。trực nhiêu nhẫm ma khứ dã hảo dữ trụ trượng 。hoặc vân 。sự tại đương ky 。hoặc vân 。niêm phá hội xứ/xử 。thử tam thuyết hoàn hội huyền sa ý dã vô )sư ưng ky tiếp vật cận tam thập tự 。trí thanh nguyên thạch đầu chi tuấn lưu 。đãi kim bất tuyệt 。chuyển đạo lai tế 。sở diễn pháp yếu hữu đại tiểu lục hạnh/hành/hàng ư hải nội 。tự dư ngữ cú các tùy môn đệ-tử chương cập chư phương trưng cử xuất yên 。lương khai bình nhị niên mậu Thần thập nhất nguyệt nhị thập thất nhật thị tật nhi chung 。thọ thất thập hữu tứ 。lạp tứ thập hữu tứ 。mân suất vi chi thụ/thọ tháp 。 福州長慶慧稜禪師杭州鹽官人也。姓孫氏。幼歲稟性淳澹。年十三於蘇州通玄寺出家登戒。歷參禪肆。唐乾符五年入閩中謁西院訪靈雲。尚有凝滯。後之雪峯疑情氷釋。因問。從上諸聖傳受一路請垂指示。雪峯默然。師設禮而退。雪峯莞爾而笑。異日雪峯謂師曰。我尋常向師僧道。南山有一條鼈鼻蛇。汝諸人好看取。對曰。今日堂中大有人喪身失命。雪峯然之。師入方丈參。雪峯曰。是什麼。師曰。今日天晴好普請。自此醻問未嘗爽於玄旨。乃述悟解。頌曰。 phước châu   Trường Khánh Huệ Lăng Thiền sư hàng châu Diêm Quan nhân dã 。tính tôn thị 。ấu tuế bẩm tánh thuần đạm 。niên thập tam ư tô châu thông huyền tự xuất gia đăng giới 。lịch tham Thiền tứ 。đường kiền phù ngũ niên nhập mân trung yết Tây viện phóng linh vân 。thượng hữu ngưng trệ 。hậu chi tuyết phong nghi tình băng thích 。nhân vấn 。tòng thượng chư Thánh truyền thọ/thụ nhất lộ thỉnh thùy chỉ thị 。tuyết phong mặc nhiên 。sư thiết lễ nhi thoái 。tuyết phong hoàn nhĩ nhi tiếu 。dị nhật tuyết phong vị sư viết 。ngã tầm thường hướng sư tăng đạo 。Nam sơn hữu nhất điều miết Tỳ xà 。nhữ chư nhân hảo khán thủ 。đối viết 。kim nhật đường trung Đại hữu nhân tang thân thất mạng 。tuyết phong nhiên chi 。sư nhập phương trượng tham 。tuyết phong viết 。thị thập ma 。sư viết 。kim nhật thiên Tình hảo phổ thỉnh 。tự thử trù vấn vị thường sảng ư huyền chỉ 。nãi thuật ngộ giải 。tụng viết 。 萬象之中獨露身 vạn tượng chi trung độc lộ thân 唯人自肯乃方親 duy nhân tự khẳng nãi phương thân 昔時謬向途中覓 tích thời mậu hướng đồ trung mịch 今日看如火裏氷 kim nhật khán như hỏa lý băng 師在西院問詵上座曰。遮裏有象骨山汝曾到麼。曰不曾到。師曰。為什不到。曰自有本分事。師曰。作麼生是上座本分事。詵乃提起衲衣角。師曰。為當只遮箇別更有。曰上座見什麼。師曰。何得龍頭蛇尾。師在宣州保福。後辭歸雪峯。保福問師曰。山頭和尚或問上座信作麼生秖對。師曰。不避腥羶亦有少許。曰信道什麼。師曰。教我分付阿誰。曰從展雖有此語。未必有恁麼事。師曰。若然者前程全自闍梨。師與保福遊山。保福問。古人道妙峯山頂。莫即遮箇便是也無。師曰。是即是可惜許(僧問鼓山。只如稜和尚恁麼道。意作麼生。鼓山云。孫公若無此語。可謂髑髏遍野。白骨連山)師來往雪峯二十九載。至天祐三年受泉州刺史王延彬請。住招慶初開堂。日公朝服趨隅曰。請師說法。師曰。還聞麼。公設拜。師曰。雖然如此慮恐有人不肯。於是敷揚祖意隨機與奪。故毳容憧憧日資道化。後閩帥請去長樂府之西院。奏額曰長慶。號超覺大師。上堂良久謂眾曰。還有人相悉麼。若不相悉欺謾兄弟去。只今有什麼事。莫有窒塞也無。復是誰家屋裏事。不肯當荷更待何時。若是利根參學不到遮裏來。還會麼。如今有一般行脚人。耳裏總滿也。假饒收拾得底。還當諸人行脚事麼。時有僧問。行脚事如何學。師曰。但知就人索取。又問。如何是獨脫一路。師曰。何煩更問。又問。名言妙義教有所詮。不涉三科請師直道。師曰。珍重。師乃謂眾曰。明明歌詠汝尚不會。忽被暗來底事汝作麼生。又僧問。如何是暗來底事。師曰。喫茶去。中塔云。便請和尚相伴。問如何是不隔毫端底事。師曰。當不當。問如何得不疑不惑去。師乃展兩手。僧不進語。師曰。汝更問我與汝道。僧再問之師露膊而坐。僧禮拜。師曰。汝作麼生會。僧曰。今日風起。師曰。恁麼道未定人見解。汝於古今中有什麼節要齊得長慶。若舉得許汝作話主。其僧但立而已。師却問。汝是什麼處人。曰向北人。師曰。南北三千里外學妄語作麼。僧無對。師上堂良久曰。莫道今夜較些子。便下坐。問如何是合聖之言。師曰大小長慶被汝一問口似匾擔。僧曰。何故如此。師曰。適來問什麼。師謂眾曰。我若純舉唱宗乘。須閉却法堂門。所以盡法無民。時有僧曰。不怕無民請師盡法。師曰。還委落處麼。問如何是西來意。師曰。香嚴道底一時坐却。師有時示眾曰。總似今夜老胡有望。保福聞之乃曰。總似今夜老胡絕望(玄覺云。恁麼道。是相見語不是相見語。東禪齊云。此二尊宿語一般各有道理。眾中道總似如此嫌什麼。又道總似今夜堪作什麼。若如此會欠悟在)安國瑫和尚新得師號。師去賀。瑫出接。師問曰。師號來耶。曰來也。師曰。是什麼號。曰明真。師乃展手。瑫曰。什麼處去來。師曰。幾不問過。師問僧。什麼處來。曰鼓山來。師曰。鼓山有不跨石門底句。有人借問汝作麼生道。曰昨夜報慈宿。師曰。拍脊棒汝又作麼生。曰和尚若行此棒不虛受人天供養。師曰。幾放過。問古人有言。相逢不擎出舉意便知有時如何。師曰。知有也未(僧將前語問保福。福云。此是誰語。僧云丹霞語。福云。去莫妨我打睡)師入僧堂舉起疏頭曰。見即不見還見麼。眾無對(法眼代云。縱受得到別處亦不敢呈人)師到羅山見新製龕子。師以杖敲之。曰。大殺豫備。羅山曰。拙布置。師曰。還肯入也無。羅山曰吽。師上堂大眾集定。師乃拽出一僧曰。大眾禮拜此僧。又曰。此僧有什麼長處。便教大眾禮拜。眾無對。問如何是文彩未生時事。師曰。汝先舉我後舉。其僧但立而已(法眼別云。請和尚舉)師曰。汝作麼生舉。僧曰。某甲截舌有分。保福遷化。人問師。保福拋却殼漏子向什麼處去也。師曰。且道保福在那箇殼漏子裏(法眼別云。那箇是保福殼漏子)閩帥夫人崔氏(奉道自稱練師)遣使送衣物至。云練師令就大師請取迴信。師曰。傳語練師領取迴信。須臾使却來師前唱喏便迴。師明日入府。練師曰。昨日謝大師迴信。師曰。却請昨日迴信看。練師展兩手。閩帥問師曰。練師適來呈信還愜大師意否。師曰。猶較些子(法眼別云。遮一轉語大王自道取)曰未審大師意旨如何師良久。帥曰。不可思議大師佛法深遠。僧舉。高麗有僧造一觀音像。於明州上船眾力舁不起。因請入開元寺供養。問師。無剎不現身為什麼不肯去高麗。師曰。現身雖普覩相生偏(法眼別云。汝識得觀音未)有人問僧。點什麼燈。曰長明燈。曰什麼時點曰去年點。曰長明何在。僧無語。師代曰。若不如此爭知公不受人謾(法眼別云利動君子)師兩處開法。徒眾一千五百。化行閩越二十七載。後唐長興三年壬辰五月十七日歸寂。壽七十有九。臘六十。王氏建塔。 sư tại Tây viện vấn săn Thượng tọa viết 。già lý hữu tượng cốt sơn nhữ tằng đáo ma 。viết bất tằng đáo 。sư viết 。vi thập bất đáo 。viết tự hữu bổn phần sự 。sư viết 。tác ma sanh thị Thượng tọa bổn phần sự 。săn nãi Đề khởi nạp y giác 。sư viết 。vi đương chỉ già cá biệt cánh hữu 。viết Thượng tọa kiến thập ma 。sư viết 。hà đắc long đầu xà vĩ 。sư tại tuyên châu bảo phước 。hậu từ quy tuyết phong 。bảo phước vấn sư viết 。sơn đầu hòa thượng hoặc vấn Thượng tọa tín tác ma sanh kì đối 。sư viết 。bất tị tinh Thiên diệc hữu thiểu hứa 。viết tín đạo thập ma 。sư viết 。giáo ngã phần phó a thùy 。viết tùng triển tuy hữu thử ngữ 。vị tất hữu nhẫm ma sự 。sư viết 。nhược/nhã nhiên giả tiền trình toàn tự Xà-lê 。sư dữ bảo phước du sơn 。bảo phước vấn 。cổ nhân đạo diệu phong sơn đảnh/đính 。mạc tức già cá tiện thị dã vô 。sư viết 。thị tức thị khả tích hứa (tăng vấn cổ sơn 。chỉ như lăng hòa thượng nhẫm ma đạo 。ý tác ma sanh 。cổ sơn vân 。tôn công nhược/nhã vô thử ngữ 。khả vị độc lâu biến dã 。bạch cốt liên sơn )sư lai vãng tuyết phong nhị thập cửu tái 。chí Thiên hữu tam niên thọ/thụ tuyền châu Thứ sử Vương duyên bân thỉnh 。trụ/trú chiêu khánh sơ khai đường 。nhật công triêu phục xu ngung viết 。thỉnh sư thuyết Pháp 。sư viết 。hoàn văn ma 。công thiết bái 。sư viết 。tuy nhiên như thử lự khủng hữu nhân bất khẳng 。ư thị phu dương tổ ý tùy ky dữ đoạt 。cố thuế dung sung sung nhật tư đạo hóa 。hậu mân suất thỉnh khứ trường/trưởng lạc/nhạc phủ chi Tây viện 。tấu ngạch viết trường/trưởng khánh 。hiệu siêu giác Đại sư 。thượng đường lương cửu vị chúng viết 。hoàn hữu nhân tướng tất ma 。nhược/nhã bất tướng tất khi mạn huynh đệ khứ 。chỉ kim hữu thập ma sự 。mạc hữu trất tắc dã vô 。phục thị thùy gia ốc lý sự 。bất khẳng đương hà cánh đãi hà thời 。nhược/nhã thị lợi căn tham học bất đáo già lý lai 。hoàn hội ma 。như kim hữu nhất ba/bát hạnh/hành/hàng cước nhân 。nhĩ lý tổng mãn dã 。giả nhiêu thu thập đắc để 。hoàn đương chư nhân hạnh/hành/hàng cước sự ma 。thời hữu tăng vấn 。hạnh/hành/hàng cước sự như hà học 。sư viết 。đãn tri tựu nhân tác/sách thủ 。hựu vấn 。như hà thị độc thoát nhất lộ 。sư viết 。hà phiền cánh vấn 。hựu vấn 。danh ngôn diệu nghĩa giáo hữu sở thuyên 。bất thiệp tam khoa thỉnh sư trực đạo 。sư viết 。trân trọng 。sư nãi vị chúng viết 。minh minh ca vịnh nhữ thượng bất hội 。hốt bị ám lai để sự nhữ tác ma sanh 。hựu tăng vấn 。như hà thị ám lai để sự 。sư viết 。khiết trà khứ 。trung tháp vân 。tiện thỉnh hòa thượng tướng bạn 。vấn như hà thị bất cách hào đoan để sự 。sư viết 。đương bất đương 。vấn như hà đắc bất nghi bất hoặc khứ 。sư nãi triển lưỡng thủ 。tăng bất tiến/tấn ngữ 。sư viết 。nhữ cánh vấn ngã dữ nhữ đạo 。tăng tái vấn chi sư lộ bạc nhi tọa 。tăng lễ bái 。sư viết 。nhữ tác ma sanh hội 。tăng viết 。kim nhật phong khởi 。sư viết 。nhẫm ma đạo vị định nhân kiến giải 。nhữ ư cổ kim trung hữu thập ma tiết yếu tề đắc trường/trưởng khánh 。nhược/nhã cử đắc hứa nhữ tác thoại chủ 。kỳ tăng đãn lập nhi dĩ 。sư khước vấn 。nhữ thị thập ma xứ/xử nhân 。viết hướng Bắc nhân 。sư viết 。Nam Bắc tam thiên lý ngoại học vọng ngữ tác ma 。tăng vô đối 。sư thượng đường lương cửu viết 。mạc đạo kim dạ giác ta tử 。tiện hạ tọa 。vấn như hà thị hợp Thánh chi ngôn 。sư viết đại tiểu trường/trưởng khánh bị nhữ nhất vấn khẩu tự biển đam/đảm 。tăng viết 。hà cố như thử 。sư viết 。thích lai vấn thập ma 。sư vị chúng viết 。ngã nhược/nhã thuần cử xướng tông thừa 。tu bế khước pháp đường môn 。sở dĩ tận Pháp vô dân 。thời hữu tăng viết 。bất phạ vô dân thỉnh sư tận Pháp 。sư viết 。hoàn ủy lạc xứ/xử ma 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。hương nghiêm đạo để nhất thời tọa khước 。sư Hữu Thời thị chúng viết 。tổng tự kim dạ lão hồ hữu vọng 。bảo phước văn chi nãi viết 。tổng tự kim dạ lão hồ tuyệt vọng (huyền giác vân 。nhẫm ma đạo 。thị tướng kiến ngữ bất thị tướng kiến ngữ 。Đông Thiền tề vân 。thử nhị tôn tú ngữ nhất ba/bát các hữu đạo lý 。chúng trung đạo tổng tự như thử hiềm thập ma 。hựu đạo tổng tự kim dạ kham tác thập ma 。nhược như thử hội khiếm ngộ tại )an quốc 瑫hòa thượng tân đắc sư hiệu 。sư khứ hạ 。瑫xuất tiếp 。sư vấn viết 。sư hiệu lai da 。viết lai dã 。sư viết 。thị thập ma hiệu 。viết minh chân 。sư nãi triển thủ 。瑫viết 。thập ma xứ/xử khứ lai 。sư viết 。kỷ bất vấn quá/qua 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết cổ sơn lai 。sư viết 。cổ sơn hữu bất khóa thạch môn để cú 。hữu nhân tá vấn nhữ tác ma sanh đạo 。viết tạc dạ báo từ tú 。sư viết 。phách tích bổng nhữ hựu tác ma sanh 。viết hòa thượng nhược/nhã hạnh/hành/hàng thử bổng bất hư thọ/thụ nhân Thiên cung dưỡng 。sư viết 。kỷ phóng quá/qua 。vấn cổ nhân hữu ngôn 。tướng phùng bất kình xuất cử ý tiện tri Hữu Thời như hà 。sư viết 。tri hữu dã vị (tăng tướng tiền ngữ vấn bảo phước 。phước vân 。thử thị thùy ngữ 。tăng vân đan hà ngữ 。phước vân 。khứ mạc phương ngã đả thụy )sư nhập tăng đường cử khởi sớ đầu viết 。kiến tức bất kiến hoàn kiến ma 。chúng vô đối (pháp nhãn đại vân 。túng thọ/thụ đắc đáo biệt xứ/xử diệc bất cảm trình nhân )sư đáo La sơn kiến tân chế kham tử 。sư dĩ trượng xao chi 。viết 。Đại sát dự bị 。La sơn viết 。chuyết bố trí 。sư viết 。hoàn khẳng nhập dã vô 。La sơn viết hồng 。sư thượng đường Đại chúng tập định 。sư nãi 拽xuất nhất tăng viết 。Đại chúng lễ bái thử tăng 。hựu viết 。thử tăng hữu thập ma trường/trưởng xứ/xử 。tiện giáo Đại chúng lễ bái 。chúng vô đối 。vấn như hà thị văn thải vị sanh thời sự 。sư viết 。nhữ tiên cử ngã hậu cử 。kỳ tăng đãn lập nhi dĩ (pháp nhãn biệt vân 。thỉnh hòa thượng cử )sư viết 。nhữ tác ma sanh cử 。tăng viết 。mỗ giáp tiệt thiệt hữu phần 。bảo phước thiên hóa 。nhân vấn sư 。bảo phước phao khước xác lậu tử hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。sư viết 。thả đạo bảo phước tại na cá xác lậu tử lý (pháp nhãn biệt vân 。na cá thị bảo phước xác lậu tử )mân suất phu nhân thôi thị (phụng đạo tự xưng luyện sư )khiển sử tống y vật chí 。vân luyện sư lệnh tựu Đại sư thỉnh thủ hồi tín 。sư viết 。truyền ngữ luyện sư lĩnh thủ hồi tín 。tu du sử khước lai sư tiền xướng nhạ tiện hồi 。sư minh nhật nhập phủ 。luyện sư viết 。tạc nhật tạ Đại sư hồi tín 。sư viết 。khước thỉnh tạc nhật hồi tín khán 。luyện sư triển lưỡng thủ 。mân suất vấn sư viết 。luyện sư thích lai trình tín hoàn khiếp Đại sư ý phủ 。sư viết 。do giác ta tử (pháp nhãn biệt vân 。già nhất chuyển ngữ Đại Vương tự đạo thủ )viết vị thẩm Đại sư ý chỉ như hà sư lương cửu 。suất viết 。bất khả tư nghị Đại sư Phật Pháp thâm viễn 。tăng cử 。cao lệ hữu tăng tạo nhất Quán-Âm tượng 。ư minh châu thượng thuyền chúng lực dư bất khởi 。nhân thỉnh nhập khai nguyên tự cúng dường 。vấn sư 。vô sát bất hiện thân vi thập ma bất khẳng khứ cao lệ 。sư viết 。hiện thân tuy phổ đổ tướng sanh Thiên (pháp nhãn biệt vân 。nhữ thức đắc Quán-Âm vị )hữu nhân vấn tăng 。điểm thập ma đăng 。viết trường/trưởng minh đăng 。viết thập ma thời điểm viết khứ niên điểm 。viết trường/trưởng minh hà tại 。tăng vô ngữ 。sư đại viết 。nhược/nhã bất như thử tranh tri công bất thọ/thụ nhân mạn (pháp nhãn biệt vân lợi động quân tử )sư lượng (lưỡng) xứ/xử khai pháp 。đồ chúng nhất thiên ngũ bách 。hóa hạnh/hành/hàng mân việt nhị thập thất tái 。hậu đường trường/trưởng hưng tam niên nhâm Thần ngũ nguyệt thập thất nhật quy tịch 。thọ thất thập hữu cửu 。lạp lục thập 。Vương thị kiến tháp 。 福州大普山玄通禪師福州福唐人也。受業於兜率山。師事雪峯經數稔。受心法止于大普焉。僧問。驪龍頷下珠如何取得。師乃拊掌瞬視。問方便以前事如何。師托出其僧。問如何是祖師西來意。師曰。咬骨頭漢出去。問撥塵見佛時如何。師曰。脫枷來商量。問急急相投請師接。師曰。鈍漢。 phước châu Đại phổ sơn huyền thông Thiền sư phước châu phước đường nhân dã 。thọ nghiệp ư Đâu Suất sơn 。sư sự tuyết phong Kinh số nhẫm 。thọ/thụ tâm Pháp chỉ vu Đại phổ yên 。tăng vấn 。ly long hạm hạ châu như hà thủ đắc 。sư nãi phụ chưởng thuấn thị 。vấn phương tiện dĩ tiền sự như hà 。sư thác xuất kỳ tăng 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。giảo cốt đầu hán xuất khứ 。vấn bát trần kiến Phật thời như hà 。sư viết 。thoát gia lai thương lượng 。vấn cấp cấp tướng đầu thỉnh sư tiếp 。sư viết 。độn hán 。 杭州龍冊寺順德大師道怤。永嘉人也。姓陳氏。丱歲不食葷茹。親黨彊啖以枯魚隨即嗢(烏沒)噦(乙劣)遂求出家。于本州開元寺受具。遊方抵閩川謁雪峯。峯問。什麼處人。曰溫州人。雪峯曰。恁麼即與一宿覺是鄉人也。曰只如一宿覺是什麼處人。雪峯曰。好喫一頓棒且放過。一日師問。只如古德豈不是以心傳心。雪峯曰。兼不立文字語句。曰只如不立文字語句師如何傳。雪峯良久。師禮謝。雪峯曰。更問我一轉豈不好。曰就和尚請一轉問頭。雪峯曰。只恁麼為別有商量。曰和尚恁麼即得。雪峯曰。於汝作麼生。曰孤負殺人。雪峯有時謂眾曰。堂堂密密地。師出問曰。是什麼堂堂密密。雪峯起立曰。道什麼。師退步而立。雪峯垂語曰。此事得恁麼尊貴。得恁麼綿密。對曰。道怤自到來數年不聞和尚恁麼示誨。雪峯曰。我向前雖無如今已有莫有所妨麼。曰不敢此是和尚不已而已。雪峯曰。致使我如此。師從此信入而且隨眾。閩中謂之小怤布衲。因普請處雪峯舉溈山見色便見心語。問師。還有過也無。曰古人為什麼事。雪峯曰。雖然如此要共汝商量。曰恁麼即不如道怤鋤地去。一日雪峯問師。何處來。曰從外來。雪峯曰。什麼處逢見達磨。曰更什麼處。雪峯曰。未信汝在。曰和尚莫恁麼粘膩好。雪峯肯之。師後遍歷諸方益資權智。因訪曹山寂和尚。問什麼處來。曰昨日離明水。寂曰。什麼時到明水。曰和尚到時到。寂曰。汝道我什麼時到。曰適來猶記得。寂曰。如是如是。師罷參受請止越州鏡清禪苑。唱雪峯之旨。學者奔湊。副使皮光業者日休之子也。辭學宏贍屢擊難之。退謂人曰。怤師之高論人莫窺其極也。新到僧參。師拈起拂子。僧曰。久嚮鏡清猶有遮箇在。師曰。今日遇人又不遇人。問如何是靈源一直道。師曰。鏡湖水可殺深。師問僧。什麼處來。曰應天來。師曰。還見鰻黧魚麼。曰不見。師曰。闍梨不見鰻黧鰻黧不見闍梨。曰總不恁麼。師曰。闍梨只解慎初護末。問學人未達其原請師方便。師曰。是什麼原。僧曰。其原。師曰。若是其原爭受方便。僧禮拜。退後侍者問曰。和尚適來莫是成他問否。師曰無。曰莫是不成他問否。師曰無。曰未審畢竟意作麼生。師曰。一點水墨兩處成龍。師在帳中坐。有僧問訊。師撥帳問曰。當斷不斷返招其亂。僧曰。既是當斷為什麼不斷。師曰。我若盡法直恐無民。曰不怕無民請師盡法。師曰。維那拽出此僧著。又曰。休休我在南方識伊和尚來。因普請鋤草次。浴頭請師浴。師不顧。如是三請。師舉钁作打勢。浴頭乃走。師召曰。來來。浴頭迴首。師曰。向後遇作家分明舉似。其僧後至保福舉前語。未了。保福以手掩其僧口。僧却迴舉似師。師曰。饒汝恁麼也未作家。師問。荷玉什麼處來。曰天台來。師曰。我豈是問汝天台曰。和尚何得龍頭蛇尾。師曰。鏡清今日失利。師看經。僧問。和尚看什麼經。師曰。我與古人鬪百草。師却問。汝會麼。曰小年也會恁麼來。師曰。如今作麼生。僧舉拳。師曰。我輸汝也。僧到參。師問。闍梨從什麼處來。曰佛國來。師曰。佛以何為國。曰清淨莊嚴為國。師曰。國以何為佛。曰妙淨真常為佛。師曰。闍梨從妙淨來莊嚴來。曰無不答對。師曰。噓噓別處有人。問汝不可作遮箇語話。錢王欲廣府中禪會。命居天龍寺。始見師乃曰。真道人也。致禮勤厚。由是吳越盛於玄學。其後又創龍冊寺延請居焉。師上堂曰。如今事不得已向汝道。若自驗著實。箇親切到汝分上。因何特地生疎。只為拋家日久流浪年深。一向緣塵致見如此。所以喚作背覺合塵。亦名捨父逃逝。今勸兄弟。未歇歇去好。未徹徹去好。大丈夫兒得恁麼無氣概還惆悵麼。終日茫茫地。何不且覓取箇管帶路。好也無人問我管帶一路。時有僧問。如何是管帶一路。師曰。噓噓要棒即道。曰恁麼即學人罪過也。師曰。幾被汝打破蔡州。問無源有路不歸時如何。師曰。遮箇師僧得坐便坐。問如何是心。師曰。是即二頭。曰不是如何。師曰。又不成是頭。曰是不是總不恁麼時如何。師曰。更多饒過。問十二時中以何為驗。師曰。得力即向我道。僧曰諾。師曰。十萬八千猶可近。問如何是方便門速易成就。師曰。速易成就。曰爭奈學人領覽未的。師曰代得也代却。問如何是玄中玄。師曰。不是是什麼。曰還得當也無。師曰。木頭也解語。問如何是人無心合道。師曰。何不問道無心合人。曰如何是道無心合人。師曰。白雲乍可來青嶂。明月那教下碧天。問學人問不到處請師不答。和尚答不到處學人即不問。師乃搊住曰。是我道理是汝道理。曰和尚若打學人。學人也即却打也。師曰。得對相耕去。僧舉。有僧辭歸宗。宗問。什麼處去。曰百丈學五味禪去。歸宗不語。師乃曰。緣歸宗單行底事。僧問。如何是歸宗單行底事。師曰。棒了趁出院。僧禮拜。師曰。作麼生會。曰學人罪過。師曰。料汝恁麼去。問承師有言。諸方若不是走作便是籠罩人。未審和尚如何。師曰。被汝致此一問。直得當門齒落。問如何是親的密密底事。師曰。常用及人。曰不知者如何。師曰。好晴好雨。師問僧。門外什麼聲。曰雨滴聲。師曰。眾生顛倒迷己逐物(法眼別云畫出)僧問。如何是同相。師將火筋插向鑪中。僧又問。如何是別相。師又將火筋插向一邊(法眼別云。問不當理)有僧引童子到曰。此兒子常愛問僧佛法。請和尚驗看。師乃令點茶。童子點茶來師啜訖過盞托與童子。童子近前接。師却縮手曰。還道得麼。童子曰。問將來(法眼別云。和尚更喫茶否)僧問。和尚此兒子見解如何。師曰。也只是一兩生持戒僧。師三處開法語要隨門人編錄。今但梗概而已。晉天福二年丁酉八月示滅。壽七十四。黑白哀號制服者甚眾。荼毘於大慈山獲舍利。就龍母山之陽建塔。 hàng châu long sách tự thuận đức Đại sư đạo 怤。vĩnh gia nhân dã 。tính trần thị 。quán tuế bất thực/tự huân như 。thân đảng cường đạm dĩ khô ngư tùy tức ốt (ô một )uyết (ất liệt )toại cầu xuất gia 。vu bổn châu khai nguyên tự thọ cụ 。du phương để mân xuyên yết tuyết phong 。phong vấn 。thập ma xứ/xử nhân 。viết ôn châu nhân 。tuyết phong viết 。nhẫm ma tức dữ nhất tú giác thị hương nhân dã 。viết chỉ như nhất tú giác thị thập ma xứ/xử nhân 。tuyết phong viết 。hảo khiết nhất đốn bổng thả phóng quá/qua 。nhất nhật sư vấn 。chỉ như cổ đức khởi bất thị dĩ tâm truyền tâm 。tuyết phong viết 。kiêm bất lập văn tự ngữ cú 。viết chỉ như bất lập văn tự ngữ cú sư như hà truyền 。tuyết phong lương cửu 。sư lễ tạ 。tuyết phong viết 。cánh vấn ngã nhất chuyển khởi bất hảo 。viết tựu hòa thượng thỉnh nhất chuyển vấn đầu 。tuyết phong viết 。chỉ nhẫm ma vi biệt hữu thương lượng 。viết hòa thượng nhẫm ma tức đắc 。tuyết phong viết 。ư nhữ tác ma sanh 。viết cô phụ sát nhân 。tuyết phong Hữu Thời vị chúng viết 。đường đường mật mật địa 。sư xuất vấn viết 。thị thập ma đường đường mật mật 。tuyết phong khởi lập viết 。đạo thập ma 。sư thoái bộ nhi lập 。tuyết phong thùy ngữ viết 。thử sự đắc nhẫm ma tôn quý 。đắc nhẫm ma miên mật 。đối viết 。đạo 怤tự đáo lai số niên bất văn hòa thượng nhẫm ma thị hối 。tuyết phong viết 。ngã hướng tiền tuy vô như kim dĩ hữu mạc hữu sở phương ma 。viết bất cảm thử thị hòa thượng bất dĩ nhi dĩ 。tuyết phong viết 。trí sử ngã như thử 。sư tòng thử tín nhập nhi thả tùy chúng 。mân trung vị chi tiểu 怤bố nạp 。nhân phổ thỉnh xứ/xử tuyết phong cử quy sơn kiến sắc tiện kiến tâm ngữ 。vấn sư 。hoàn hữu quá dã vô 。viết cổ nhân vi thập ma sự 。tuyết phong viết 。tuy nhiên như thử yếu cọng nhữ thương lượng 。viết nhẫm ma tức bất như đạo 怤sừ địa khứ 。nhất nhật tuyết phong vấn sư 。hà xứ/xử lai 。viết tùng ngoại lai 。tuyết phong viết 。thập ma xứ/xử phùng kiến đạt-ma 。viết cánh thập ma xứ/xử 。tuyết phong viết 。vị tín nhữ tại 。viết hòa thượng mạc nhẫm ma niêm nị hảo 。tuyết phong khẳng chi 。sư hậu biến lịch chư phương ích tư quyền trí 。nhân phóng Tào sơn tịch hòa thượng 。vấn thập ma xứ/xử lai 。viết tạc nhật ly minh thủy 。tịch viết 。thập ma thời đáo minh thủy 。viết hòa thượng đáo thời đáo 。tịch viết 。nhữ đạo ngã thập ma thời đáo 。viết thích lai do kí đắc 。tịch viết 。như thị như thị 。sư bãi tham thọ/thụ thỉnh chỉ việt châu kính thanh Thiền uyển 。xướng tuyết phong chi chỉ 。học giả bôn thấu 。phó sử bì quang nghiệp giả nhật hưu chi tử dã 。từ học hoành thiệm lũ kích nạn/nan chi 。thoái vị nhân viết 。怤sư chi cao luận nhân mạc khuy kỳ cực dã 。tân đáo tăng tham 。sư niêm khởi phất tử 。tăng viết 。cửu hướng kính thanh do hữu già cá tại 。sư viết 。kim nhật ngộ nhân hựu bất ngộ nhân 。vấn như hà thị linh nguyên nhất trực đạo 。sư viết 。kính hồ thủy khả sát thâm 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết ưng Thiên lai 。sư viết 。hoàn kiến man lê ngư ma 。viết bất kiến 。sư viết 。Xà-lê bất kiến man lê man lê bất kiến Xà-lê 。viết tổng bất nhẫm ma 。sư viết 。Xà-lê chỉ giải thận sơ hộ mạt 。vấn học nhân vị đạt kỳ nguyên thỉnh sư phương tiện 。sư viết 。thị thập ma nguyên 。tăng viết 。kỳ nguyên 。sư viết 。nhược/nhã thị kỳ nguyên tranh thọ/thụ phương tiện 。tăng lễ bái 。thoái hậu thị giả vấn viết 。hòa thượng thích lai mạc thị thành tha vấn phủ 。sư viết vô 。viết mạc thị bất thành tha vấn phủ 。sư viết vô 。viết vị thẩm tất cánh ý tác ma sanh 。sư viết 。nhất điểm thủy mặc lượng (lưỡng) xứ/xử thành long 。sư tại trướng trung tọa 。hữu tăng vấn tấn 。sư bát trướng vấn viết 。đương đoạn bất đoạn phản chiêu kỳ loạn 。tăng viết 。ký thị đương đoạn vi thập ma bất đoạn 。sư viết 。ngã nhược/nhã tận Pháp trực khủng vô dân 。viết bất phạ vô dân thỉnh sư tận Pháp 。sư viết 。duy na 拽xuất thử tăng trước/trứ 。hựu viết 。hưu hưu ngã tại Nam phương thức y hòa thượng lai 。nhân phổ thỉnh sừ thảo thứ 。dục đầu thỉnh sư dục 。sư bất cố 。như thị tam thỉnh 。sư cử 钁tác đả thế 。dục đầu nãi tẩu 。sư triệu viết 。lai lai 。dục đầu hồi thủ 。sư viết 。hướng hậu ngộ tác gia phân minh cử tự 。kỳ tăng hậu chí bảo phước cử tiền ngữ 。vị liễu 。bảo phước dĩ thủ yểm kỳ tăng khẩu 。tăng khước hồi cử tự sư 。sư viết 。nhiêu nhữ nhẫm ma dã vị tác gia 。sư vấn 。hà ngọc thập ma xứ/xử lai 。viết Thiên Thai lai 。sư viết 。ngã khởi thị vấn nhữ Thiên Thai viết 。hòa thượng hà đắc long đầu xà vĩ 。sư viết 。kính thanh kim nhật thất lợi 。sư khán Kinh 。tăng vấn 。hòa thượng khán thập ma Kinh 。sư viết 。ngã dữ cổ nhân đấu bách thảo 。sư khước vấn 。nhữ hội ma 。viết tiểu niên dã hội nhẫm ma lai 。sư viết 。như kim tác ma sanh 。tăng cử quyền 。sư viết 。ngã du nhữ dã 。tăng đáo tham 。sư vấn 。Xà-lê tùng thập ma xứ/xử lai 。viết Phật quốc lai 。sư viết 。Phật dĩ hà vi quốc 。viết thanh tịnh trang nghiêm vi quốc 。sư viết 。quốc dĩ hà vi Phật 。viết diệu tịnh chân thường vi Phật 。sư viết 。Xà-lê tùng diệu tịnh lai trang nghiêm lai 。viết vô bất đáp đối 。sư viết 。噓噓biệt xứ/xử hữu nhân 。vấn nhữ bất khả tác già cá ngữ thoại 。tiễn Vương dục quảng phủ trung Thiền hội 。mạng cư Thiên Long tự 。thủy kiến sư nãi viết 。chân đạo nhân dã 。trí lễ cần hậu 。do thị ngô việt thịnh ư huyền học 。kỳ hậu hựu sang long sách tự duyên thỉnh cư yên 。sư thượng đường viết 。như kim sự bất đắc dĩ hướng nhữ đạo 。nhược/nhã tự nghiệm trước/trứ thật 。cá thân thiết đáo nhữ phần thượng 。nhân hà đặc địa sanh sơ 。chỉ vi phao gia nhật cửu lưu lãng niên thâm 。nhất hướng duyên trần trí kiến như thử 。sở dĩ hoán tác bối giác hợp trần 。diệc danh xả phụ đào thệ 。kim khuyến huynh đệ 。vị hiết hiết khứ hảo 。vị triệt triệt khứ hảo 。đại trượng phu nhi đắc nhẫm ma vô khí khái hoàn trù trướng ma 。chung nhật mang mang địa 。hà bất thả mịch thủ cá quản đái lộ 。hảo dã vô nhân vấn ngã quản đái nhất lộ 。thời hữu tăng vấn 。như hà thị quản đái nhất lộ 。sư viết 。噓噓yếu bổng tức đạo 。viết nhẫm ma tức học nhân tội quá/qua dã 。sư viết 。kỷ bị nhữ đả phá thái châu 。vấn vô nguyên hữu lộ bất quy thời như hà 。sư viết 。già cá sư tăng đắc tọa tiện tọa 。vấn như hà thị tâm 。sư viết 。thị tức nhị đầu 。viết bất thị như hà 。sư viết 。hựu bất thành thị đầu 。viết thị bất thị tổng bất nhẫm ma thời như hà 。sư viết 。cánh đa nhiêu quá/qua 。vấn thập nhị thời trung dĩ hà vi nghiệm 。sư viết 。đắc lực tức hướng ngã đạo 。tăng viết nặc 。sư viết 。thập vạn bát thiên do khả cận 。vấn như hà thị phương tiện môn tốc dịch thành tựu 。sư viết 。tốc dịch thành tựu 。viết tranh nại học nhân lĩnh lãm vị đích 。sư viết đại đắc dã đại khước 。vấn như hà thị huyền trung huyền 。sư viết 。bất thị thị thập ma 。viết hoàn đắc đương dã vô 。sư viết 。mộc đầu dã giải ngữ 。vấn như hà thị nhân vô tâm hợp đạo 。sư viết 。hà bất vấn đạo vô tâm hợp nhân 。viết như hà thị đạo vô tâm hợp nhân 。sư viết 。bạch vân sạ khả lai thanh chướng 。minh nguyệt na giáo hạ bích Thiên 。vấn học nhân vấn bất đáo xứ/xử thỉnh sư bất đáp 。hòa thượng đáp bất đáo xứ/xử học nhân tức bất vấn 。sư nãi xâu trụ/trú viết 。thị ngã đạo lý thị nhữ đạo lý 。viết hòa thượng nhược/nhã đả học nhân 。học nhân dã tức khước đả dã 。sư viết 。đắc đối tướng canh khứ 。tăng cử 。hữu tăng từ quy tông 。tông vấn 。thập ma xứ/xử khứ 。viết bách trượng học ngũ vị Thiền khứ 。quy tông bất ngữ 。sư nãi viết 。duyên quy tông đan hạnh/hành/hàng để sự 。tăng vấn 。như hà thị quy tông đan hạnh/hành/hàng để sự 。sư viết 。bổng liễu sấn xuất viện 。tăng lễ bái 。sư viết 。tác ma sanh hội 。viết học nhân tội quá/qua 。sư viết 。liêu nhữ nhẫm ma khứ 。vấn thừa sư hữu ngôn 。chư phương nhược/nhã bất thị tẩu tác tiện thị lung tráo nhân 。vị thẩm hòa thượng như hà 。sư viết 。bị nhữ trí thử nhất vấn 。trực đắc đương môn xỉ lạc 。vấn như hà thị thân đích mật mật để sự 。sư viết 。thường dụng cập nhân 。viết bất tri giả như hà 。sư viết 。hảo Tình hảo vũ 。sư vấn tăng 。môn ngoại thập ma thanh 。viết vũ tích thanh 。sư viết 。chúng sanh điên đảo mê kỷ trục vật (pháp nhãn biệt vân họa xuất )tăng vấn 。như hà thị đồng tướng 。sư tướng hỏa cân sáp hướng lô trung 。tăng hựu vấn 。như hà thị biệt tướng 。sư hựu tướng hỏa cân sáp hướng nhất biên (pháp nhãn biệt vân 。vấn bất đương lý )hữu tăng dẫn Đồng tử đáo viết 。thử nhi tử thường ái vấn tăng Phật Pháp 。thỉnh hòa thượng nghiệm khán 。sư nãi lệnh điểm trà 。Đồng tử điểm trà lai sư xuyết cật quá/qua trản thác dữ Đồng tử 。Đồng tử cận tiền tiếp 。sư khước súc thủ viết 。hoàn đạo đắc ma 。Đồng tử viết 。vấn tướng lai (pháp nhãn biệt vân 。hòa thượng cánh khiết trà phủ )tăng vấn 。hòa thượng thử nhi tử kiến giải như hà 。sư viết 。dã chỉ thị nhất lượng (lưỡng) sanh trì giới tăng 。sư tam xứ/xử khai pháp ngữ yếu tùy môn nhân biên lục 。kim đãn ngạnh khái nhi dĩ 。tấn Thiên phước nhị niên đinh dậu bát nguyệt thị diệt 。thọ thất thập tứ 。hắc bạch ai hiệu chế phục giả thậm chúng 。đồ tỳ ư đại từ sơn hoạch xá lợi 。tựu long mẫu sơn chi dương kiến tháp 。 福州長生山皎然禪師本郡人。入雪峯室密受心印。執侍經十載。因與僧斫樹。雪峯曰。斫到心且住。師曰。斫却著。雪峯曰古人以心傳心。汝為什麼道斫却。師擲下斧子曰傳。雪峯打一拄杖而去。僧問雪峯。如何是第一句。雪峯良久。僧退舉似於師。師曰。此是第二句。雪峯再令其僧來。問如何是第一句。師曰蒼天蒼天。雪峯普請般柴。問師曰。古人道。誰知席帽下元是昔愁人。古人意作麼生。師側戴笠子曰。遮箇是什麼人語。雪峯問師。持經者能荷擔如來。作麼生是荷擔如來。師乃捧。雪峯向禪床上著。雪峯普請歸。自將一束藤路逢一僧。放下藤叉手立。其僧近前拈雪峯即蹋其僧歸院。後舉示於師曰。我今日蹋那僧得恁麼快。師對曰。和尚却替那僧入涅槃堂(法眼住崇壽寺時有二僧各說道理請師斷。法眼云。汝兩僧一時入涅槃堂。玄覺云。什麼處是替那僧入涅槃堂處。崇壽稠云。此一轉語却還老兄。東禪齊云。只如長生意作麼生)師嘗訪一庵主欵話。庵主曰。近有一僧問某甲西來意。遂舉拂子示之。不知還得也無。師曰。爭敢道得與不得。有人問庵主。此事有人保任如虎頭帶角。有人嫌棄則不直一文錢。此事為什麼毀譽不同。請試揀出看。曰適來出自偶然。爭揀得出。師曰。若恁麼此後不得為人(玄覺云。一等是恁麼事。為什麼有得有失。上座若無智眼難辨得失)雪峯問師。光境俱亡復是何物。師曰。放皎然過敢有商量。雪峯曰。許汝過作麼生商量。曰皎然亦放和尚過。雪峯深許之。尋受記止于長生山分化焉。僧問。從上宗乘如何舉唱。師曰。不可為闍梨荒却長生山也。問古人有言。無明即佛性煩惱不須除。如何是無明即佛性。師忿然作色舉拳呵曰。今日打遮師僧去也。僧曰。如何是煩惱不須除。師以手(加/手)頭曰。遮師僧得恁麼發人業。問路逢達道人不將語默對。未審將什麼對。師曰。上紙墨堪作什麼。閩帥署禪主大師。莫知所終。 phước châu trường/trưởng sanh sơn kiểu nhiên Thiền sư bổn quận nhân 。nhập tuyết phong thất mật thọ/thụ tâm ấn 。chấp thị Kinh thập tái 。nhân dữ tăng chước thụ/thọ 。tuyết phong viết 。chước đáo tâm thả trụ/trú 。sư viết 。chước khước trước/trứ 。tuyết phong viết cổ nhân dĩ tâm truyền tâm 。nhữ vi thập ma đạo chước khước 。sư trịch hạ phủ tử viết truyền 。tuyết phong đả nhất trụ trượng nhi khứ 。tăng vấn tuyết phong 。như hà thị đệ nhất cú 。tuyết phong lương cửu 。tăng thoái cử tự ư sư 。sư viết 。thử thị đệ nhị cú 。tuyết phong tái lệnh kỳ tăng lai 。vấn như hà thị đệ nhất cú 。sư viết thương Thiên thương Thiên 。tuyết phong phổ thỉnh ba/bát sài 。vấn sư viết 。cổ nhân đạo 。thùy tri tịch mạo hạ nguyên thị tích sầu nhân 。cổ nhân ý tác ma sanh 。sư trắc đái lạp tử viết 。già cá thị thập ma nhân ngữ 。tuyết phong vấn sư 。trì Kinh giả năng hà đam Như Lai 。tác ma sanh thị hà đam Như Lai 。sư nãi phủng 。tuyết phong hướng Thiền sàng thượng trước/trứ 。tuyết phong phổ thỉnh quy 。tự tướng nhất thúc đằng lộ phùng nhất tăng 。phóng hạ đằng xoa thủ lập 。kỳ tăng cận tiền niêm tuyết phong tức đạp kỳ tăng quy viện 。hậu cử thị ư sư viết 。ngã kim nhật đạp na tăng đắc nhẫm ma khoái 。sư đối viết 。hòa thượng khước thế na tăng nhập Niết Bàn đường (pháp nhãn trụ/trú sùng thọ tự thời hữu nhị tăng các thuyết đạo lý thỉnh sư đoạn 。pháp nhãn vân 。nhữ lượng (lưỡng) tăng nhất thời nhập Niết Bàn đường 。huyền giác vân 。thập ma xứ/xử thị thế na tăng nhập Niết Bàn đường xứ/xử 。sùng thọ trù vân 。thử nhất chuyển ngữ khước hoàn lão huynh 。Đông Thiền tề vân 。chỉ như trường/trưởng sanh ý tác ma sanh )sư thường phóng nhất am chủ khoản thoại 。am chủ viết 。cận hữu nhất tăng vấn mỗ giáp Tây lai ý 。toại cử phất tử thị chi 。bất tri hoàn đắc dã vô 。sư viết 。tranh cảm đạo đắc dữ bất đắc 。hữu nhân vấn am chủ 。thử sự hữu nhân bảo nhâm như hổ đầu đái giác 。hữu nhân hiềm khí tức bất trực nhất văn tiễn 。thử sự vi thập ma hủy dự bất đồng 。thỉnh thí giản xuất khán 。viết thích lai xuất tự ngẫu nhiên 。tranh giản đắc xuất 。sư viết 。nhược/nhã nhẫm ma thử hậu bất đắc vi nhân (huyền giác vân 。nhất đẳng thị nhẫm ma sự 。vi thập ma hữu đắc hữu thất 。Thượng tọa nhược/nhã vô trí nhãn nạn/nan biện đắc thất )tuyết phong vấn sư 。quang cảnh câu vong phục thị hà vật 。sư viết 。phóng kiểu nhiên quá/qua cảm hữu thương lượng 。tuyết phong viết 。hứa nhữ quá/qua tác ma sanh thương lượng 。viết kiểu nhiên diệc phóng hòa thượng quá/qua 。tuyết phong thâm hứa chi 。tầm thọ kí chỉ vu trường/trưởng sanh sơn phần hóa yên 。tăng vấn 。tòng thượng tông thừa như hà cử xướng 。sư viết 。bất khả vi Xà-lê hoang khước trường/trưởng sanh sơn dã 。vấn cổ nhân hữu ngôn 。vô minh tức Phật tánh phiền não bất tu trừ 。như hà thị vô minh tức Phật tánh 。sư phẫn nhiên tác sắc cử quyền ha viết 。kim nhật đả già sư tăng khứ dã 。tăng viết 。như hà thị phiền não bất tu trừ 。sư dĩ thủ (gia /thủ )đầu viết 。già sư tăng đắc nhẫm ma phát nhân nghiệp 。vấn lộ phùng đạt đạo nhân bất tướng ngữ mặc đối 。vị thẩm tướng thập ma đối 。sư viết 。thượng chỉ mặc kham tác thập ma 。mân suất thự Thiền chủ Đại sư 。mạc tri sở chung 。 信州鵝湖智孚禪師福州人也。始依講肆肄業於長安。因思玄極之理。乃造雪峯師事數年。既領心訣隨緣而止鵝湖大張法席。僧問。萬法歸一一歸何所。師曰。非但闍梨一人忙。問虛空講經以何為宗。師曰。闍梨不是聽眾出去。問五逆之子還受父約也無。師曰。雖有自裁未免傷己。問如何是佛向上人。師曰。情知闍梨不奈何。曰為什麼不奈何。師曰。未必小兒得見君子。有人報云。徑山和尚遷化也。僧問。徑山遷化向什麼處去。師曰。大有靈利底過於闍梨。問在先一句請師道。師曰。脚跟下探取什麼。曰即今見問。師曰。看闍梨變身不得。問雪峯拋下拄杖意作麼生。師以香匙拋下地。僧曰。未審此意如何。師曰。不是好種出去。問如何是鵝湖第一句。師曰。道什麼。曰如何即是。師曰。妨我打睡。問不問不答時如何。師曰。問人焉知。問迷子未歸家時如何。師曰。不在途。曰歸後如何。師曰。正迷。問如何是源頭事。師曰。途中覓什麼。問如何是一句。師曰。會麼。曰恁麼莫便是否。師曰。蒼天蒼天。鏡清問。如何是即今底。師曰。何更即今。清曰。幾就支荷。師曰。語逆言順。 tín châu nga hồ trí phu Thiền sư phước châu nhân dã 。thủy y giảng tứ dị nghiệp ư Trường An 。nhân tư huyền cực chi lý 。nãi tạo tuyết phong sư sự số niên 。ký lĩnh tâm quyết tùy duyên nhi chỉ nga hồ Đại trương Pháp tịch 。tăng vấn 。vạn pháp quy nhất nhất quy hà sở 。sư viết 。phi đãn Xà-lê nhất nhân mang 。vấn hư không giảng Kinh dĩ hà vi tông 。sư viết 。Xà-lê bất thị thính chúng xuất khứ 。vấn ngũ nghịch chi tử hoàn thọ phụ ước dã vô 。sư viết 。tuy hữu tự tài vị miễn thương kỷ 。vấn như hà thị Phật hướng thượng nhân 。sư viết 。Tình tri Xà-lê bất nại hà 。viết vi thập ma bất nại hà 。sư viết 。vị tất tiểu nhi đắc kiến quân tử 。hữu nhân báo vân 。Kính sơn hòa thượng thiên hóa dã 。tăng vấn 。Kính sơn thiên hóa hướng thập ma xứ/xử khứ 。sư viết 。Đại hữu linh lợi để quá/qua ư Xà-lê 。vấn tại tiên nhất cú thỉnh sư đạo 。sư viết 。cước cân hạ tham thủ thập ma 。viết tức kim kiến vấn 。sư viết 。khán Xà-lê biến thân bất đắc 。vấn tuyết phong phao hạ trụ trượng ý tác ma sanh 。sư dĩ hương thi phao hạ địa 。tăng viết 。vị thẩm thử ý như hà 。sư viết 。bất thị hảo chủng xuất khứ 。vấn như hà thị nga hồ đệ nhất cú 。sư viết 。đạo thập ma 。viết như hà tức thị 。sư viết 。phương ngã đả thụy 。vấn bất vấn bất đáp thời như hà 。sư viết 。vấn nhân yên tri 。vấn mê tử vị quy gia thời như hà 。sư viết 。bất tại đồ 。viết quy hậu như hà 。sư viết 。chánh mê 。vấn như hà thị nguyên đầu sự 。sư viết 。đồ trung mịch thập ma 。vấn như hà thị nhất cú 。sư viết 。hội ma 。viết nhẫm ma mạc tiện thị phủ 。sư viết 。thương Thiên thương Thiên 。kính thanh vấn 。như hà thị tức kim để 。sư viết 。hà cánh tức kim 。thanh viết 。kỷ tựu chi hà 。sư viết 。ngữ nghịch ngôn thuận 。 漳州報恩院懷岳禪師泉州人也。少依本州聖壽院受業。罷參雪峯止龍溪玄侶奔湊。僧問。十二時中如何行履。師曰。動即死。曰不動時如何。師曰。猶是守古冡鬼。問如何是學人出身處。師曰。有什麼物纏縛闍梨。曰爭奈出身不得何。師曰。過在阿誰。問如何是報恩一靈物。師曰。喫如許多酒糟作麼。曰還露脚手也無。師曰。遮裏是什麼處所。僧問。牛頭未見四祖時如何。師曰。萬里一片雲。曰見後如何。師曰廓落地。僧問。如何是佛法大意。師曰。昨夜三更失却火。問黑雲斗暗誰當雨者。師曰。峻處先傾。問宗乘不却如何舉唱。師曰。山不自稱水無間斷。問佛未出世時如何。師曰。汝爭得知。問撥塵見佛時如何。師曰。什麼年中得見來。問師子在窟時如何。師曰。師子是什麼家具。又問。師子出窟時如何。師曰。師子在什麼處。問如何是目前佛。師曰。快禮拜。師臨遷化上堂示眾曰。山僧十二年來舉提宗教。諸人怪我什麼處。若要聽三經五論。此去開元寺咫尺。言訖告寂。 chương châu báo ân viện hoài nhạc Thiền sư tuyền châu nhân dã 。thiểu y bổn châu Thánh thọ viện thọ nghiệp 。bãi tham tuyết phong chỉ long khê huyền lữ bôn thấu 。tăng vấn 。thập nhị thời trung như hà hạnh/hành/hàng lý 。sư viết 。động tức tử 。viết bất động thời như hà 。sư viết 。do thị thủ cổ 冡quỷ 。vấn như hà thị học nhân xuất thân xứ/xử 。sư viết 。hữu thập ma vật triền phược Xà-lê 。viết tranh nại xuất thân bất đắc hà 。sư viết 。quá/qua tại a thùy 。vấn như hà thị báo ân nhất linh vật 。sư viết 。khiết như hứa đa tửu tao tác ma 。viết hoàn lộ cước thủ dã vô 。sư viết 。già lý thị thập ma xứ sở 。tăng vấn 。ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。sư viết 。vạn lý nhất phiến vân 。viết kiến hậu như hà 。sư viết khuếch lạc địa 。tăng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。tạc dạ tam cánh thất khước hỏa 。vấn hắc vân đẩu ám thùy đương vũ giả 。sư viết 。tuấn xứ/xử tiên khuynh 。vấn tông thừa bất khước như hà cử xướng 。sư viết 。sơn bất tự xưng thủy Vô gián đoạn 。vấn Phật vị xuất thế thời như hà 。sư viết 。nhữ tranh đắc tri 。vấn bát trần kiến Phật thời như hà 。sư viết 。thập ma niên trung đắc kiến lai 。vấn sư tử tại quật thời như hà 。sư viết 。sư tử thị thập ma gia cụ 。hựu vấn 。sư tử xuất quật thời như hà 。sư viết 。sư tử tại thập ma xứ/xử 。vấn như hà thị mục tiền Phật 。sư viết 。khoái lễ bái 。sư lâm thiên hóa thượng đường thị chúng viết 。sơn tăng thập nhị niên lai cử Đề tông giáo 。chư nhân quái ngã thập ma xứ/xử 。nhược/nhã yếu thính tam Kinh ngũ luận 。thử khứ khai nguyên tự chỉ xích 。ngôn cật cáo tịch 。 杭州西興化度悟真大師。師郁泉州人也。自得雪峯心印。化緣盛于杭越之間。後居西興鎮之化度院。法席大興。僧問。如何是西來意。師舉拂子。僧曰。學人不會。師曰。喫茶去。問如何是無縫塔。師曰。五尺六尺。問如何是一塵。師曰。九世剎那分。曰如何含得法界。師曰。法界在什麼處。問谿谷各異師何明一。師曰。汝喘作麼。問學人初機。乞和尚指示入路。師曰。汝怪化度什麼處。問如何是隨色摩尼珠。師曰。青黃赤白。曰如何是不隨色摩尼珠。師曰。青黃赤白。問如何是西來意。師曰。是東來西來。問牛頭未見四祖時如何。師曰。鳥獸俱迷。曰見後如何。師曰。山深水冷。問維摩與文殊對談何事。師曰。唯有門前鏡湖水。清風不改舊時波。師自是聲聞于遐邇。錢王欽其道德。奏紫衣師號。 hàng châu Tây hưng hóa độ ngộ chân Đại sư 。sư úc tuyền châu nhân dã 。tự đắc tuyết phong tâm ấn 。hóa duyên thịnh vu hàng việt chi gian 。hậu cư Tây hưng trấn chi hóa độ viện 。Pháp tịch Đại hưng 。tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư cử phất tử 。tăng viết 。học nhân bất hội 。sư viết 。khiết trà khứ 。vấn như hà thị vô phùng tháp 。sư viết 。ngũ xích lục xích 。vấn như hà thị nhất trần 。sư viết 。cửu thế sát-na phần 。viết như hà hàm đắc Pháp giới 。sư viết 。Pháp giới tại thập ma xứ/xử 。vấn khê cốc các dị sư hà minh nhất 。sư viết 。nhữ suyễn tác ma 。vấn học nhân sơ ky 。khất hòa thượng chỉ thị nhập lộ 。sư viết 。nhữ quái hóa độ thập ma xứ/xử 。vấn như hà thị tùy sắc ma ni châu 。sư viết 。thanh hoàng xích bạch 。viết như hà thị bất tùy sắc ma ni châu 。sư viết 。thanh hoàng xích bạch 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。thị Đông lai Tây lai 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。sư viết 。điểu thú câu mê 。viết kiến hậu như hà 。sư viết 。sơn thâm thủy lãnh 。vấn Duy ma dữ Văn Thù đối đàm hà sự 。sư viết 。duy hữu môn tiền kính hồ thủy 。thanh phong bất cải cựu thời ba 。sư tự thị Thanh văn vu hà nhĩ 。tiễn Vương khâm kỳ đạo đức 。tấu tử y sư hiệu 。 福州鼓山興聖國師。神晏大梁人也。姓李氏。幼惡葷羶樂聞鍾梵。年十二時有白氣數道騰于所居屋壁。師即揮毫書其壁曰。白道從茲速改張。休來顯現作妖祥。定祛邪行歸真見。必得超凡入聖鄉。題罷氣即隨滅。年甫志學遘疾甚丞。夢神人與藥覺而頓愈。明年又夢梵僧告云。出家時至矣。遂依衛州白鹿山道規禪師披削。嵩嶽受具。謂同學曰。古德云。白四羯磨後全體戒定慧。豈準繩而可拘也。於是杖錫遍叩禪關。而但記語言存乎知解。及造雪嶺朗然符契。一日參雪峯。雪峯知其緣熟。忽起搊住曰。是什麼。師釋然了悟亦忘其了心。唯舉手搖曳而已。雪峯曰。子作道理耶。師曰。何道理之有。雪峯審其懸解撫而印之。暨雪峯歸寂。閩帥於府城之左二十里。開鼓山創禪宮請揚宗致。師上堂眾集。良久曰。南泉在日亦有人舉要。且不識南泉。即今還有識南泉者麼。試出來對眾驗看。時有僧出禮拜才起。師曰。作麼生。僧近前曰。咨和尚。師曰。不才請退。又曰。經有經師論有論師律有律師。有函有號有部有帙。各有人傳持。且佛法是建立教。禪道乃止啼之說。他諸聖興來。蓋為人心不等。巧開方便遂有多門。受疾不同處方還異。在有破有。居空叱空。二患既除中道須遣。鼓山所以道。句不當機言非展事。承言者喪。滯句者迷。不唱言前寧譚句後。直至釋迦掩室淨名杜口。大士梁時童子當日一問二問三問盡有人了也。諸仁者作麼生。時有僧禮拜。師曰。高聲問。僧曰。學人咨和尚。師乃喝出。問己事未明以何為驗。師抗音似未聞。其僧再問。師曰。一點隨流食咸不重。問如何是包盡乾坤底句。師曰。近前。僧近前。師曰。鈍置殺人。問如何紹得。師曰。犴(寒岸二音)(狂-王+谷)(音欲)無風徒勞展掌。曰如何即是。師曰錯。問學人便承當時如何。師曰。汝作麼生承當(法燈別云莫費力)問如何是學人正立處。師曰。不從諸聖行(法燈別云汝擬亂走)問千山萬山阿那箇是正山。師曰。用正山作麼(法燈云。千山萬山)師與招慶相遇。招慶曰。家常。師曰。無厭生。招慶曰。且款款。師却云。家常。招慶曰。今日未有火。師曰。太鄙吝生。招慶曰。穩便將取去(東禪齊拈云。此二尊宿語還有得失也無。若有阿那箇得阿那箇失。若無得失。諸人未具行脚眼在)問如何免得輪迴生死。師曰。把將生死來。問如何是宗門中事。師側掌曰。吽吽。問如何是向上一關棙子。師乃打之。問如何是鼓山正主。師曰。瞎作麼。師問保福。古人道。非不非是不是。意作麼生。保福拈起茶盞。師曰。莫是非好。問如何是真實人體。師曰。即今是什麼體。曰究竟如何。師曰。爭得到恁麼地。問如何是佛法大意。師曰。金烏一點萬里無雲。師問僧。鼓山有不跨石門句。汝作麼生道。僧曰請。師乃打之。問如何是古人省心力處。師曰。汝何費力。問言滿天下無口過。如何是無口過。師曰。有什麼過。問如何是省要處。師曰。還自恥麼。師與閩帥瞻仰佛像。閩帥問。是什麼佛。曰請大王鑒。曰鑒即不是佛。曰是什麼。無對(長慶代云。久承大師在眾何得造次)問從上宗乘如何舉唱。師以拂子驀口打。問如何是教外別傳底事。師曰。喫茶去。又曰。今為諸仁者。刺頭入他諸聖化門裏抖擻不出。所以向仁者道。教排不到。祖不西來。三世諸佛不能唱。十二分教載不起。凡聖攝不得。古今傳不得。忽爾是箇漢未通箇消息向他恁麼道被他驀口摑。還怪得他麼。雖然如此也不得亂摑。鼓山尋常道。更有一人不跨石門。須有不跨石門句。作麼生是不跨石門句。鼓山自住三十餘年。五湖四海來者。向高山頂上看山翫水。未見一人快利通得。如今還有人通得也不昧兄弟珍重。乃有偈示眾曰。 phước châu cổ sơn hưng Thánh Quốc Sư 。Thần yến Đại lương nhân dã 。tính lý thị 。ấu ác huân Thiên lạc/nhạc văn chung phạm 。niên thập nhị thời hữu bạch khí số đạo đằng vu sở cư ốc bích 。sư tức huy hào thư kỳ bích viết 。bạch đạo tùng tư tốc cải trương 。hưu lai hiển hiện tác yêu tường 。định khư tà hành quy chân kiến 。tất đắc siêu phàm nhập thánh hương 。Đề bãi khí tức tùy diệt 。niên phủ chí học cấu tật thậm thừa 。mộng thần nhân dữ dược giác nhi đốn dũ 。minh niên hựu mộng phạm tăng cáo vân 。xuất gia thời chí hĩ 。toại y vệ châu bạch lộc sơn đạo quy Thiền sư phi tước 。tung nhạc thọ cụ 。vị đồng học viết 。cổ đức vân 。bạch tứ yết ma hậu toàn thể giới định tuệ 。khởi chuẩn thằng nhi khả câu dã 。ư thị trượng tích biến khấu Thiền quan 。nhi đãn kí ngữ ngôn tồn hồ tri giải 。cập tạo tuyết lĩnh lãng nhiên phù khế 。nhất nhật tham tuyết phong 。tuyết phong tri kỳ duyên thục 。hốt khởi xâu trụ/trú viết 。thị thập ma 。sư thích nhiên liễu ngộ diệc vong kỳ liễu tâm 。duy cử thủ diêu/dao duệ nhi dĩ 。tuyết phong viết 。tử tác đạo lý da 。sư viết 。hà đạo lý chi hữu 。tuyết phong thẩm kỳ huyền giải phủ nhi ấn chi 。kỵ tuyết phong quy tịch 。mân suất ư phủ thành chi tả nhị thập lý 。khai cổ sơn sang Thiền cung thỉnh dương tông trí 。sư thượng đường chúng tập 。lương cửu viết 。Nam-tuyền tại nhật diệc hữu nhân cử yếu 。thả bất thức Nam-tuyền 。tức kim hoàn hữu thức Nam-tuyền giả ma 。thí xuất lai đối chúng nghiệm khán 。thời hữu tăng xuất lễ bái tài khởi 。sư viết 。tác ma sanh 。tăng cận tiền viết 。tư hòa thượng 。sư viết 。bất tài thỉnh thoái 。hựu viết 。Kinh hữu Kinh sư luận hữu Luận sư luật hữu luật sư 。hữu hàm hữu hiệu hữu bộ hữu trật 。các hữu nhân truyền trì 。thả Phật Pháp thị kiến lập giáo 。Thiền đạo nãi chỉ Đề chi thuyết 。tha chư Thánh hưng lai 。cái vi nhân tâm bất đẳng 。xảo khai phương tiện toại hữu đa môn 。thọ/thụ tật bất đồng xứ/xử phương hoàn dị 。tại hữu phá hữu 。cư không sất không 。nhị hoạn ký trừ trung đạo tu khiển 。cổ sơn sở dĩ đạo 。cú bất đương ky ngôn phi triển sự 。thừa ngôn giả tang 。trệ cú giả mê 。bất xướng ngôn tiền ninh đàm cú hậu 。trực chí Thích Ca yểm thất tịnh danh đỗ khẩu 。đại sĩ lương thời Đồng tử đương nhật nhất vấn nhị vấn tam vấn tận hữu nhân liễu dã 。chư nhân giả tác ma sanh 。thời hữu tăng lễ bái 。sư viết 。cao thanh vấn 。tăng viết 。học nhân tư hòa thượng 。sư nãi hát xuất 。vấn kỷ sự vị minh dĩ hà vi nghiệm 。sư kháng âm tự vị văn 。kỳ tăng tái vấn 。sư viết 。nhất điểm tùy lưu thực/tự hàm bất trọng 。vấn như hà thị bao tận kiền khôn để cú 。sư viết 。cận tiền 。tăng cận tiền 。sư viết 。độn trí sát nhân 。vấn như hà thiệu đắc 。sư viết 。ngạn (hàn ngạn nhị âm )(cuồng -Vương +cốc )(âm dục )vô phong đồ lao triển chưởng 。viết như hà tức thị 。sư viết thác/thố 。vấn học nhân tiện thừa đương thời như hà 。sư viết 。nhữ tác ma sanh thừa đương (pháp đăng biệt vân mạc phí lực )vấn như hà thị học nhân chánh lập xứ/xử 。sư viết 。bất tùng chư Thánh hạnh/hành/hàng (pháp đăng biệt vân nhữ nghĩ loạn tẩu )vấn thiên sơn vạn sơn a na cá thị chánh sơn 。sư viết 。dụng chánh sơn tác ma (pháp đăng vân 。thiên sơn vạn sơn )sư dữ chiêu khánh tướng ngộ 。chiêu khánh viết 。gia thường 。sư viết 。vô yếm sanh 。chiêu khánh viết 。thả khoản khoản 。sư khước vân 。gia thường 。chiêu khánh viết 。kim nhật vị hữu hỏa 。sư viết 。thái bỉ lận sanh 。chiêu khánh viết 。ổn tiện tướng thủ khứ (Đông Thiền tề niêm vân 。thử nhị tôn tú ngữ hoàn hữu đắc thất dã vô 。nhược hữu a na cá đắc a na cá thất 。nhược/nhã vô đắc thất 。chư nhân vị cụ hạnh/hành/hàng cước nhãn tại )vấn như hà miễn đắc Luân-hồi sanh tử 。sư viết 。bả tướng sanh tử lai 。vấn như hà thị tông môn trung sự 。sư trắc chưởng viết 。hồng hồng 。vấn như hà thị hướng thượng nhất quan 棙tử 。sư nãi đả chi 。vấn như hà thị cổ sơn chánh chủ 。sư viết 。hạt tác ma 。sư vấn bảo phước 。cổ nhân đạo 。phi bất phi thị bất thị 。ý tác ma sanh 。bảo phước niêm khởi trà trản 。sư viết 。mạc thị phi hảo 。vấn như hà thị chân thật nhân thể 。sư viết 。tức kim thị thập ma thể 。viết cứu cánh như hà 。sư viết 。tranh đắc đáo nhẫm ma địa 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。kim ô nhất điểm vạn lý vô vân 。sư vấn tăng 。cổ sơn hữu bất khóa thạch môn cú 。nhữ tác ma sanh đạo 。tăng viết thỉnh 。sư nãi đả chi 。vấn như hà thị cổ nhân tỉnh tâm lực xứ/xử 。sư viết 。nhữ hà phí lực 。vấn ngôn mãn thiên hạ vô khẩu quá/qua 。như hà thị vô khẩu quá/qua 。sư viết 。hữu thập ma quá/qua 。vấn như hà thị tỉnh yếu xứ/xử 。sư viết 。hoàn tự sỉ ma 。sư dữ mân suất chiêm ngưỡng Phật tượng 。mân suất vấn 。thị thập ma Phật 。viết thỉnh Đại Vương giám 。viết giám tức bất thị Phật 。viết thị thập ma 。vô đối (trường/trưởng khánh đại vân 。cửu thừa Đại sư tại chúng hà đắc tạo thứ )vấn tòng thượng tông thừa như hà cử xướng 。sư dĩ phất tử mạch khẩu đả 。vấn như hà thị giáo ngoại biệt truyền để sự 。sư viết 。khiết trà khứ 。hựu viết 。kim vi chư nhân giả 。thứ đầu nhập tha chư Thánh hóa môn lý phấn chấn bất xuất 。sở dĩ hướng nhân giả đạo 。giáo bài bất đáo 。tổ bất Tây lai 。tam thế chư Phật bất năng xướng 。thập nhị phân giáo tái bất khởi 。phàm Thánh nhiếp bất đắc 。cổ kim truyền bất đắc 。hốt nhĩ thị cá hán vị thông cá tiêu tức hướng tha nhẫm ma đạo bị tha mạch khẩu quặc 。hoàn quái đắc tha ma 。tuy nhiên như thử dã bất đắc loạn quặc 。cổ sơn tầm thường đạo 。cánh hữu nhất nhân bất khóa thạch môn 。tu hữu bất khóa thạch môn cú 。tác ma sanh thị bất khóa thạch môn cú 。cổ sơn tự trụ/trú tam thập dư niên 。ngũ hồ tứ hải lai giả 。hướng cao sơn đảnh/đính thượng khán sơn ngoạn thủy 。vị kiến nhất nhân khoái lợi thông đắc 。như kim hoàn hữu nhân thông đắc dã bất muội huynh đệ trân trọng 。nãi hữu kệ thị chúng viết 。 直下猶難會 trực hạ do nạn/nan hội 尋言轉更賒 tầm ngôn chuyển canh xa 若論佛與祖 nhược/nhã luận Phật dữ tổ 特地隔天涯 đặc địa cách Thiên nhai 閩帥禮重常詢法要焉。 mân suất lễ trọng thường tuân pháp yếu yên 。 漳州隆壽興法大師紹卿。泉州人也。姓陳氏。幼于靈巖寺習經論。講業既就而深慕禪那。乃問法于雪峯之室。服勤數載從緣開悟。因侍經行見芋葉動。雪峯指動葉視之。師對曰。紹卿甚生怕怖。雪峯曰。是汝屋裏底怕怖什麼。師於是恍然惺悟頓息他遊。尋受請居龍谿焉。僧問。古人道摩尼殿有四角一角常露。如何是常露底角。師舉拂子。問糧不畜一粒如何濟得萬人饑。師曰。俠客面前如奪劍。看君不是黠兒郎。問。大拍盲底人來。師還接否。師曰。前後大應得此便也。曰莫便是接否。師曰。遮漢來遮裏插嘴。問耳目不到處如何。師曰。汝無此作。曰恁麼即聞也。師曰。真箇聾。漢漳守王公欽尚祖風。為奏紫衣師名。 chương châu long thọ hưng Pháp Đại sư thiệu khanh 。tuyền châu nhân dã 。tính trần thị 。ấu vu linh nham tự tập Kinh luận 。giảng nghiệp ký tựu nhi thâm mộ Thiền-na 。nãi vấn Pháp vu tuyết phong chi thất 。phục cần số tái tùng duyên khai ngộ 。nhân thị kinh hành kiến dụ diệp động 。tuyết phong chỉ động diệp thị chi 。sư đối viết 。thiệu khanh thậm sanh phạ bố/phố 。tuyết phong viết 。thị nhữ ốc lý để phạ bố/phố thập ma 。sư ư thị hoảng nhiên tinh ngộ đốn tức tha du 。tầm thọ/thụ thỉnh cư long khê yên 。tăng vấn 。cổ nhân đạo ma-ni điện hữu tứ giác nhất giác thường lộ 。như hà thị thường lộ để giác 。sư cử phất tử 。vấn lương bất súc nhất lạp như hà tế đắc vạn nhân cơ 。sư viết 。hiệp khách diện tiền như đoạt kiếm 。khán quân bất thị hiệt nhi lang 。vấn 。Đại phách manh để nhân lai 。sư hoàn tiếp phủ 。sư viết 。tiền hậu Đại ưng đắc thử tiện dã 。viết mạc tiện thị tiếp phủ 。sư viết 。già hán lai già lý sáp chủy 。vấn nhĩ mục bất đáo xứ/xử như hà 。sư viết 。nhữ vô thử tác 。viết nhẫm ma tức văn dã 。sư viết 。chân cá lung 。hán chương thủ Vương công khâm thượng tổ phong 。vi tấu tử y sư danh 。 福州僊宗院仁慧大師行瑫。泉州人也。姓王氏。本州開元寺受業。預雪峯禪會聲聞四遠。閩帥請轉法輪玄徒奔至。上堂曰。我與釋迦同參。汝道參什麼人。時一僧出禮拜擬伸問。師曰錯。問如何是西來意。師曰。熊耳不曾藏。問直下事乞師方便。師曰。不因汝問我亦不道。問如何是西來意。師曰。白日無閑人。 phước châu tiên tông viện nhân tuệ Đại sư hạnh/hành/hàng 瑫。tuyền châu nhân dã 。tính Vương thị 。bổn châu khai nguyên tự thọ nghiệp 。dự tuyết phong Thiền hội Thanh văn tứ viễn 。mân suất thỉnh chuyển pháp luân huyền đồ bôn chí 。thượng đường viết 。ngã dữ Thích Ca đồng tham 。nhữ đạo tham thập ma nhân 。thời nhất tăng xuất lễ bái nghĩ thân vấn 。sư viết thác/thố 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。hùng nhĩ bất tằng tạng 。vấn trực hạ sự khất sư phương tiện 。sư viết 。bất nhân nhữ vấn ngã diệc bất đạo 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。bạch nhật vô nhàn nhân 。 福州蓮華山永福院超證大師從弇(先住漳州報恩院)僧問。儒門以五常為極則。未審宗門以何為極則。師良久。僧曰。恁麼即學人造次也。師曰。好與拄杖。問教云。唯有一乘法。如何是一乘法。師曰。汝道我在遮裏作什麼。曰恁麼即不知教意也。師曰。雖然如此却不孤負汝。問不向問處領。猶是學人問處。和尚如何。師曰。喫茶去。長慶常云。盡法無民。師曰。永福即不然。若不盡法又爭得民。時有僧曰。請師盡法。師曰。我不要汝納稅。問諸餘即不問。聊徑處乞師垂慈。師曰。不快禮三拜。師上堂曰。咄咄看箭便歸方丈。問請師盡令。師曰。莫埋沒。問大眾雲集請師說法。師曰。聞麼。曰若更佇思應難得及。師曰。實即得。問摩尼殿有四角一角常露。如何是常露底角。師曰。不可更點。師上堂於座邊立謂眾曰。二尊不並化。便歸方丈。 phước châu liên hoa sơn vĩnh phước viện siêu chứng Đại sư tùng yểm (tiên trụ/trú chương châu báo ân viện )tăng vấn 。nho môn dĩ ngũ thường vi cực tức 。vị thẩm tông môn dĩ hà vi cực tức 。sư lương cửu 。tăng viết 。nhẫm ma tức học nhân tạo thứ dã 。sư viết 。hảo dữ trụ trượng 。vấn giáo vân 。duy hữu nhất thừa pháp 。như hà thị nhất thừa pháp 。sư viết 。nhữ đạo ngã tại già lý tác thập ma 。viết nhẫm ma tức bất tri giáo ý dã 。sư viết 。tuy nhiên như thử khước bất cô phụ nhữ 。vấn bất hướng vấn xứ/xử lĩnh 。do thị học nhân vấn xứ/xử 。hòa thượng như hà 。sư viết 。khiết trà khứ 。trường/trưởng khánh thường vân 。tận Pháp vô dân 。sư viết 。vĩnh phước tức bất nhiên 。nhược/nhã bất tận Pháp hựu tranh đắc dân 。thời hữu tăng viết 。thỉnh sư tận Pháp 。sư viết 。ngã bất yếu nhữ nạp thuế 。vấn chư dư tức bất vấn 。liêu kính xứ/xử khất sư thùy từ 。sư viết 。bất khoái lễ tam bái 。sư thượng đường viết 。đốt đốt khán tiến tiện quy phương trượng 。vấn thỉnh sư tận lệnh 。sư viết 。mạc mai một 。vấn Đại chúng vân tập thỉnh sư thuyết Pháp 。sư viết 。văn ma 。viết nhược/nhã cánh trữ tư ưng nan đắc cập 。sư viết 。thật tức đắc 。vấn ma-ni điện hữu tứ giác nhất giác thường lộ 。như hà thị thường lộ để giác 。sư viết 。bất khả cánh điểm 。sư thượng đường ư tọa biên lập vị chúng viết 。nhị tôn bất tịnh hóa 。tiện quy phương trượng 。 杭州龍華寺真覺大師靈照。高麗人也。萍遊閩越升雪峯之堂冥符玄旨。居唯一衲服勤眾務。閩中謂之照布衲。一夕指半月問溥上座。那一片什麼處去也。溥曰。莫妄想。師曰。失却一片也。眾雖歎美而恬澹自持。初止婺州齊雲山。上堂良久。忽舒手視其眾曰。乞取些子乞取些子。又曰。一人傳虛萬人傳實。僧問。草童能歌舞。未審今時還有無。師下座作舞曰。沙彌會麼。僧曰。不會。師曰。山僧蹋曲子也不會。問靈山會上法法相傳。未審齊雲將何付囑。師曰。不可為汝一人荒却齊雲也。曰莫便是親付囑也無。師曰。莫令大眾笑。問還丹一粒點鐵成金。至理一言點凡成聖。請師一點。師曰。還知齊雲點金成鐵麼。曰點金成鐵未之前聞。至理一言敢希垂示。師曰。句下不薦後悔難追。師次居越州鏡清院海眾悅隨。一日謂眾曰。盡令去也。僧曰。請師盡令。師曰。吽吽。問如何是學人本分事。師曰。鏡清不惜口。問請師雕琢。師曰。八成。曰為什麼不十成。師曰。還知鏡清生修理麼。師問僧。什麼處來。曰五峯來。師曰。來作什麼。曰禮拜和尚。師曰。何不自禮。曰禮了也。師曰。鏡湖水淺。問如何是第一句。師曰。莫錯下名言。曰師豈無方便。師曰。烏頭養雀兒。問向上一路千聖不傳。未審什麼人傳得。師曰。千聖也疑我。曰莫便是傳也無。師曰。晉帝斬嵆康。問釋迦掩室於摩竭。淨名杜口於毘耶。此意如何。師曰。東廊下兩兩三三。師謂眾曰。諸方以毘盧法身為極則。鏡清遮裏即不然。須知毘盧有師法身有主。問如何是毘盧師法身主。師曰。二公爭敢論。問古人道。見色便見心此即是色阿那箇是心。師曰。恁麼問莫欺山僧麼。問未剖以前請師斷。師曰。落在什麼處。曰恁麼即失口也。師曰。寒山送溈山。又曰。住住闍梨失口山僧失口。曰惡虎不食子。師曰。驢頭出馬頭迴。師驀問一僧。記得麼。曰記得。師曰。道什麼。曰道什麼。師曰。淮南小兒入寺。問是什麼即俊鷹俊鷂趁不及。師曰。闍梨別問山僧別答。問請師別答。師曰。十里行人較一程。問金屑雖貴眼裏著不得時如何。師曰。著不得還著得麼。僧禮拜。師曰。深沙神。問菩提樹下度眾生。如何是菩提樹。師曰。大似苦練樹。曰為什麼似苦練樹。師曰。素非良馬何勞鞭影。後湖守錢公卜杭之西關創報慈院。延請開法。禪眾翕然依附。尋而錢王建龍華寺。迎金華傅大士靈骨道具寘焉。命師住持。晉天福十二年丁未閏七月二十六日終于本寺。壽七十八。塔于大慈山。 hàng châu long hoa tự chân giác Đại sư linh chiếu 。cao lệ nhân dã 。bình du mân việt thăng tuyết phong chi đường minh phù huyền chỉ 。cư duy nhất nạp phục cần chúng vụ 。mân trung vị chi chiếu bố nạp 。nhất tịch chỉ bán nguyệt vấn phổ Thượng tọa 。na nhất phiến thập ma xứ/xử khứ dã 。phổ viết 。mạc vọng tưởng 。sư viết 。thất khước nhất phiến dã 。chúng tuy thán mỹ nhi điềm đạm tự trì 。sơ chỉ vụ châu tề vân sơn 。thượng đường lương cửu 。hốt thư thủ thị kỳ chúng viết 。khất thủ ta tử khất thủ ta tử 。hựu viết 。nhất nhân truyền hư vạn nhân truyền thật 。tăng vấn 。thảo đồng năng ca vũ 。vị thẩm kim thời hoàn hữu vô 。sư hạ tọa tác vũ viết 。sa di hội ma 。tăng viết 。bất hội 。sư viết 。sơn tăng đạp khúc tử dã bất hội 。vấn Linh Sơn hội thượng Pháp Pháp tướng truyền 。vị thẩm tề vân tướng hà phó chúc 。sư viết 。bất khả vi nhữ nhất nhân hoang khước tề vân dã 。viết mạc tiện thị thân phó chúc dã vô 。sư viết 。mạc lệnh Đại chúng tiếu 。vấn hoàn đan nhất lạp điểm thiết thành kim 。chí lý nhất ngôn điểm phàm thành thánh 。thỉnh sư nhất điểm 。sư viết 。hoàn tri tề vân điểm kim thành thiết ma 。viết điểm kim thành thiết vị chi tiền văn 。chí lý nhất ngôn cảm hy thùy thị 。sư viết 。cú hạ bất tiến hậu hối nạn/nan truy 。sư thứ cư việt châu kính thanh viện hải chúng duyệt tùy 。nhất nhật vị chúng viết 。tận lệnh khứ dã 。tăng viết 。thỉnh sư tận lệnh 。sư viết 。hồng hồng 。vấn như hà thị học nhân bổn phần sự 。sư viết 。kính thanh bất tích khẩu 。vấn thỉnh sư điêu trác 。sư viết 。bát thành 。viết vi thập ma bất thập thành 。sư viết 。hoàn tri kính thanh sanh tu lý ma 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết ngũ phong lai 。sư viết 。lai tác thập ma 。viết lễ bái hòa thượng 。sư viết 。hà bất tự lễ 。viết lễ liễu dã 。sư viết 。kính hồ thủy thiển 。vấn như hà thị đệ nhất cú 。sư viết 。mạc thác/thố hạ danh ngôn 。viết sư khởi vô phương tiện 。sư viết 。ô đầu dưỡng tước nhi 。vấn hướng thượng nhất lộ thiên Thánh bất truyền 。vị thẩm thập ma nhân truyền đắc 。sư viết 。thiên Thánh dã nghi ngã 。viết mạc tiện thị truyền dã vô 。sư viết 。tấn đế trảm kê khang 。vấn Thích Ca yểm thất ư ma kiệt 。tịnh danh đỗ khẩu ư Tỳ da 。thử ý như hà 。sư viết 。Đông lang hạ lượng lượng tam tam 。sư vị chúng viết 。chư phương dĩ Tì lô Pháp thân vi cực tức 。kính thanh già lý tức bất nhiên 。tu tri Tì lô hữu sư Pháp thân hữu chủ 。vấn như hà thị Tì lô sư Pháp thân chủ 。sư viết 。nhị công tranh cảm luận 。vấn cổ nhân đạo 。kiến sắc tiện kiến tâm thử tức thị sắc a na cá thị tâm 。sư viết 。nhẫm ma vấn mạc khi sơn tăng ma 。vấn vị phẩu dĩ tiền thỉnh sư đoạn 。sư viết 。lạc tại thập ma xứ/xử 。viết nhẫm ma tức thất khẩu dã 。sư viết 。hàn sơn tống quy sơn 。hựu viết 。trụ/trú trụ/trú Xà-lê thất khẩu sơn tăng thất khẩu 。viết ác hổ bất thực/tự tử 。sư viết 。lư đầu xuất Mã đầu hồi 。sư mạch vấn nhất tăng 。kí đắc ma 。viết kí đắc 。sư viết 。đạo thập ma 。viết đạo thập ma 。sư viết 。hoài Nam tiểu nhi nhập tự 。vấn thị thập ma tức tuấn ưng tuấn diêu sấn bất cập 。sư viết 。Xà-lê biệt vấn sơn tăng biệt đáp 。vấn thỉnh sư biệt đáp 。sư viết 。thập lý hạnh/hành/hàng nhân giác nhất trình 。vấn kim tiết tuy quý nhãn lý trước/trứ bất đắc thời như hà 。sư viết 。trước/trứ bất đắc hoàn trước/trứ đắc ma 。tăng lễ bái 。sư viết 。thâm sa Thần 。vấn Bồ-đề thụ hạ độ chúng sanh 。như hà thị Bồ-đề thụ 。sư viết 。Đại tự khổ luyện thụ/thọ 。viết vi thập ma tự khổ luyện thụ/thọ 。sư viết 。tố phi lương mã hà lao tiên ảnh 。hậu hồ thủ tiễn công bốc hàng chi Tây quan sang báo từ viện 。duyên thỉnh khai pháp 。Thiền chúng hấp nhiên y phụ 。tầm nhi tiễn Vương kiến long hoa tự 。nghênh kim hoa phó đại sĩ linh cốt đạo cụ trí yên 。mạng sư trụ trì 。tấn Thiên phước thập nhị niên đinh vị nhuận thất nguyệt nhị thập lục nhật chung vu bổn tự 。thọ thất thập bát 。tháp vu đại từ sơn 。 明州翠巖永明大師令參。湖州人也。自雪峯受記止于翠巖大張法席。問不借三寸請師道。師曰。茶堂裏貶剝去。問國師三喚侍者意旨如何。師曰。抑逼人作麼。問諸餘即不問。師默之。僧曰。如何舉似於人。師喚侍者點茶來。師上堂曰。今夏與諸兄弟語論。看翠巖眉毛還在麼(長慶聞舉云。生也)問凡有言句盡是點污。如何是向上事。師曰。凡有言句盡是點污。問如何是者要處。師曰。大眾笑汝。問坦然不滯鋒鋩時如何。師云。大有人作此見解。曰畢竟如何。師曰。坦然不滯鋒鋩。問古人拈槌竪拂意旨如何。師曰。邪法難扶。問僧繇為什麼寫誌公真不得。師曰。作麼生合殺。問險惡道中以何為津梁。師曰。藥山再三叮囑。問不帶凡聖當機何示。師曰。莫向人道翠巖靈利。問妙機言句盡皆不當宗乘中事如何。師曰。禮拜著。曰學人不會。師曰。出家行脚禮拜也不會。錢王嚮師道風請居龍冊寺終焉。 minh châu thúy nham vĩnh minh Đại sư lệnh tham 。hồ châu nhân dã 。tự tuyết phong thọ kí chỉ vu thúy nham Đại trương Pháp tịch 。vấn bất tá tam thốn thỉnh sư đạo 。sư viết 。trà đường lý biếm bác khứ 。vấn Quốc Sư tam hoán thị giả ý chỉ như hà 。sư viết 。ức bức nhân tác ma 。vấn chư dư tức bất vấn 。sư mặc chi 。tăng viết 。như hà cử tự ư nhân 。sư hoán thị giả điểm trà lai 。sư thượng đường viết 。kim hạ dữ chư huynh đệ ngữ luận 。khán thúy nham my mao hoàn tại ma (trường/trưởng khánh văn cử vân 。sanh dã )vấn phàm hữu ngôn cú tận thị điểm ô 。như hà thị hướng thượng sự 。sư viết 。phàm hữu ngôn cú tận thị điểm ô 。vấn như hà thị giả yếu xứ/xử 。sư viết 。Đại chúng tiếu nhữ 。vấn thản nhiên bất trệ phong mang thời như hà 。sư vân 。Đại hữu nhân tác thử kiến giải 。viết tất cánh như hà 。sư viết 。thản nhiên bất trệ phong mang 。vấn cổ nhân niêm chùy thọ phất ý chỉ như hà 。sư viết 。tà pháp nạn/nan phù 。vấn tăng diêu vi thập ma tả chí công chân bất đắc 。sư viết 。tác ma sanh hợp sát 。vấn hiểm ác đạo trung dĩ hà vi tân lương 。sư viết 。dược sơn tái tam đinh chúc 。vấn bất đái phàm Thánh đương ky hà thị 。sư viết 。mạc hướng nhân đạo thúy nham linh lợi 。vấn diệu ky ngôn cú tận giai bất đương tông thừa trung sự như hà 。sư viết 。lễ bái trước/trứ 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。xuất gia hạnh/hành/hàng cước lễ bái dã bất hội 。tiễn Vương hướng sư đạo phong thỉnh cư long sách tự chung yên 。 景德傳燈錄卷第十八 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập bát 景德傳燈錄卷第十九 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập cửu 吉州青原山行思禪師第六世之三四十二人 cát châu thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ lục thế chi tam tứ thập nhị nhân 福州雪峯義存禪師法嗣下四十二人 福州安國弘瑫禪師 phước châu tuyết phong nghĩa tồn Thiền sư pháp tự hạ tứ thập nhị nhân phước châu an quốc hoằng 瑫Thiền sư 襄州雲蓋山歸本禪師 tương châu vân cái sơn quy bản Thiền sư 韶州林泉和尚 Thiều Châu lâm tuyền hòa thượng 洛京南院和尚 lạc kinh Nam viện hòa thượng 越州洞巖可休禪師 việt châu đỗng nham khả hưu Thiền sư 定州法海院行周禪師 định châu pháp hải viện hạnh/hành/hàng châu Thiền sư 杭州龍井通禪師 hàng châu long tỉnh thông Thiền sư 漳州保福從展禪師 chương châu bảo phước tùng triển Thiền sư 泉州睡龍道溥禪師 tuyền châu thụy long đạo phổ Thiền sư 杭州龍興寺宗靖禪師 hàng châu long hưng tự tông tĩnh Thiền sư 福州南禪契璠禪師 phước châu Nam Thiền khế phan Thiền sư 越州越山師鼐禪師 việt châu việt sơn sư nãi Thiền sư 南嶽金輪可觀禪師 Nam nhạc kim luân khả quán Thiền sư 泉州福清玄訥禪師 tuyền châu phước thanh huyền nột Thiền sư 韶州雲門文偃禪師 Thiều Châu Vân Môn văn yển Thiền sư 衢州南臺仁禪師 cù châu Nam đài nhân Thiền sư 泉州東禪和尚 tuyền châu Đông Thiền hòa thượng 餘杭大錢山從襲禪師 dư hàng Đại tiễn sơn tùng tập Thiền sư 福州永泰和尚 phước châu vĩnh thái hòa thượng 池州和龍山守訥禪師 trì châu hòa long sơn thủ nột Thiền sư 建州夢筆和尚 kiến châu mộng bút hòa thượng 福州古田極樂元儼禪師 phước châu cổ điền Cực-Lạc nguyên nghiễm Thiền sư 福州芙蓉山如體禪師 phước châu phù dong sơn như thể Thiền sư 洛京憩鶴山和尚 lạc kinh khế hạc sơn hòa thượng 潭州溈山棲禪師 đàm châu quy sơn tê Thiền sư 吉州潮山延宗禪師 cát châu triều sơn duyên tông Thiền sư 益州普通山普明大師 ích châu phổ thông sơn phổ minh Đại sư 惰州雙泉梁家庵永禪師 nọa châu song tuyền lương gia am vĩnh Thiền sư 漳州保福超悟禪師 chương châu bảo phước siêu ngộ Thiền sư 太原孚上座 thái nguyên phu Thượng tọa 南嶽惟勁禪師(已上三十一人見錄) Nam nhạc duy kính Thiền sư (dĩ thượng tam thập nhất nhân kiến lục ) 台州十相審超禪師 đài châu thập tướng thẩm siêu Thiền sư 江州廬山訥禪師 giang châu Lư sơn nột Thiền sư 新羅國大無為禪師 Tân La quốc Đại vô vi Thiền sư 潞州玄暉禪師 lộ châu huyền huy Thiền sư 湖州清淨和尚 hồ châu thanh tịnh hòa thượng 益州永安雪峯和尚 ích châu vĩnh an tuyết phong hòa thượng 盧僊德明禪師 lô tiên đức minh Thiền sư 撫州明水懷忠禪師 phủ châu minh thủy hoài trung Thiền sư 益州懷果禪師 ích châu hoài quả Thiền sư 杭州耳相行修禪師 hàng châu nhĩ tướng hạnh/hành/hàng tu Thiền sư 嵩山安德禪師(已上一十一人無機緣語句不錄) tung sơn an đức Thiền sư (dĩ thượng nhất thập nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 青原山行思禪師第六世之三 thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ lục thế chi tam 福州雪峯義存禪師法嗣下 phước châu tuyết phong nghĩa tồn Thiền sư pháp tự hạ 福州安國院明真大師弘瑫。泉州人也。姓陳氏。幼絕葷茹自誓出家。於龍華寺東禪始圓戒體。而造于雪峯雪峯觀其少俊堪為法器。乃導以本心信入過量。復遍參禪苑獲諸方三昧却迴雪峯。雪峯問。什麼處來。曰江西來。雪峯曰。什麼處見達磨。曰分明向和尚道。雪峯曰。道什麼。曰什麼處去來。一日雪峯見師忽搊住曰。盡乾坤是箇解脫門。把手教伊入不肯入。曰和尚怪弘瑫不得。雪峯曰。雖然如此爭奈背後許多師僧何。師因舉國師碑文云。得之於心伊蘭作栴檀之樹。失之於旨甘露乃蒺(卄/梨)之園。拈問僧曰。一語須具得失兩意。汝作麼生道。僧舉拳曰。不可喚作拳頭也。師不肯。亦舉拳別云。只為喚遮箇作拳頭。師受請止囷山毳徒臻集。後閩帥嚮師道德。命居安國寺大闡玄風。徒餘八百矣。僧問。如何是西來意。師曰。是即是莫錯會。問如何是第一句。師曰。問問。問學人上來未盡其機請師盡機。師良久。僧禮拜。師曰。忽到別處人問汝作麼生舉。曰終不敢錯舉。師曰。未出門已見笑具。問如何是達磨傳底心。師曰。素非後躅。問如何是宗乘中事。師曰。不可為老兄散却眾也。問不落有無之機請師全道。師曰。汝試斷看。問如何是一毛頭事。師拈起袈裟。僧曰。乞師指示。師曰。抱璞不須頻下淚。來朝更獻楚王看。問寂寂無言時如何。師曰。更進一步。問凡有言句皆落因緣方便。不落因緣方便事如何。師曰。桔橰之士頻逢。抱甕之流罕遇。問向上一路千聖不傳。未審和尚如何傳。師曰。且留口喫飯著。問如何是高尚底人。師曰。河濱無洗耳之叟。磻溪絕垂釣之人。問十二時中如何救得生死。師曰。執鉢不須窺眾樂。履氷何得步參差。問學人擬問宗乘。師還許也無。師曰。但問。僧擬問。師乃喝出。問目前生死如何免得。師曰。把將生死來。問知有底人為什麼道不得。師曰。汝爺名什麼。問如何是活人之劍。師曰。不敢瞎却汝。曰如何是殺人之刀。師曰。只遮箇是。問不犯鋒鋩如何知音。師曰。驢年去。問苦澁處乞師一言。師曰。可殺沈吟。曰為什麼如此師曰。也須相悉好。問常居正位底人還消得人天供養否。師曰。消不得。曰為什麼消不得。師曰。是什麼心行。曰什麼人消得。師曰。著衣喫飯底消得。師舉。稜和尚住招慶時。在法堂東角立謂僧曰。遮裏好致一問。僧便問。和尚為何不居正位。稜曰。為汝恁麼來。曰即今作麼生。稜曰。用汝眼作麼。師舉畢乃曰。他家恁麼問別是箇道理。如今作麼生道。後安國曰恁麼即大眾一時散去得也。師亦自代曰。恁麼即大眾一時禮拜。 phước châu an quốc viện minh chân Đại sư hoằng 瑫。tuyền châu nhân dã 。tính trần thị 。ấu tuyệt huân như tự thệ xuất gia 。ư long hoa tự Đông Thiền thủy viên giới thể 。nhi tạo vu tuyết phong tuyết phong quán kỳ thiểu tuấn kham vi Pháp khí 。nãi đạo dĩ ản tâm tín nhập quá/qua lượng 。phục biến tham Thiền uyển hoạch chư phương tam muội khước hồi tuyết phong 。tuyết phong vấn 。thập ma xứ/xử lai 。viết Giang Tây lai 。tuyết phong viết 。thập ma xứ/xử kiến đạt-ma 。viết phân minh hướng hòa thượng đạo 。tuyết phong viết 。đạo thập ma 。viết thập ma xứ/xử khứ lai 。nhất nhật tuyết phong kiến sư hốt xâu trụ/trú viết 。tận kiền khôn thị cá giải thoát môn 。bả thủ giáo y nhập bất khẳng nhập 。viết hòa thượng quái hoằng 瑫bất đắc 。tuyết phong viết 。tuy nhiên như thử tranh nại bối hậu hứa đa sư tăng hà 。sư nhân cử Quốc Sư bi văn vân 。đắc chi ư tâm y lan tác chiên đàn chi thụ/thọ 。thất chi ư chỉ cam lồ nãi tật (nhập /lê )chi viên 。niêm vấn tăng viết 。nhất ngữ tu cụ đắc thất lượng (lưỡng) ý 。nhữ tác ma sanh đạo 。tăng cử quyền viết 。bất khả hoán tác quyền đầu dã 。sư bất khẳng 。diệc cử quyền biệt vân 。chỉ vi hoán già cá tác quyền đầu 。sư thọ/thụ thỉnh chỉ khuân sơn thuế đồ trăn tập 。hậu mân suất hướng sư đạo đức 。mạng cư An Quốc tự Đại xiển huyền phong 。đồ dư bát bách hĩ 。tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。thị tức thị mạc thác/thố hội 。vấn như hà thị đệ nhất cú 。sư viết 。vấn vấn 。vấn học nhân thượng lai vị tận kỳ ky thỉnh sư tận ky 。sư lương cửu 。tăng lễ bái 。sư viết 。hốt đáo biệt xứ/xử nhân vấn nhữ tác ma sanh cử 。viết chung bất cảm thác/thố cử 。sư viết 。vị xuất môn dĩ kiến tiếu cụ 。vấn như hà thị đạt-ma truyền để tâm 。sư viết 。tố phi hậu trục 。vấn như hà thị tông thừa trung sự 。sư viết 。bất khả vi lão huynh tán khước chúng dã 。vấn bất lạc hữu vô chi ky thỉnh sư toàn đạo 。sư viết 。nhữ thí đoạn khán 。vấn như hà thị nhất mao đầu sự 。sư niêm khởi ca sa 。tăng viết 。khất sư chỉ thị 。sư viết 。bão phác bất tu tần hạ lệ 。lai triêu cánh hiến sở Vương khán 。vấn tịch tịch vô ngôn thời như hà 。sư viết 。cánh tiến/tấn nhất bộ 。vấn phàm hữu ngôn cú giai lạc nhân duyên phương tiện 。bất lạc nhân duyên phương tiện sự như hà 。sư viết 。kết 橰chi sĩ tần phùng 。bão úng chi lưu hãn ngộ 。vấn hướng thượng nhất lộ thiên Thánh bất truyền 。vị thẩm hòa thượng như hà truyền 。sư viết 。thả lưu khẩu khiết phạn trước/trứ 。vấn như hà thị cao thượng để nhân 。sư viết 。hà tân vô tẩy nhĩ chi tẩu 。bàn khê tuyệt thùy điếu chi nhân 。vấn thập nhị thời trung như hà cứu đắc sanh tử 。sư viết 。chấp bát bất tu khuy chúng lạc/nhạc 。lý băng hà đắc bộ tham sái 。vấn học nhân nghĩ vấn tông thừa 。sư hoàn hứa dã vô 。sư viết 。đãn vấn 。tăng nghĩ vấn 。sư nãi hát xuất 。vấn mục tiền sanh tử như hà miễn đắc 。sư viết 。bả tướng sanh tử lai 。vấn tri hữu để nhân vi thập ma đạo bất đắc 。sư viết 。nhữ gia danh thập ma 。vấn như hà thị hoạt nhân chi kiếm 。sư viết 。bất cảm hạt khước nhữ 。viết như hà thị sát nhân chi đao 。sư viết 。chỉ già cá thị 。vấn bất phạm phong mang như hà tri âm 。sư viết 。lư niên khứ 。vấn khổ sáp xứ/xử khất sư nhất ngôn 。sư viết 。khả sát trầm ngâm 。viết vi thập ma như thử sư viết 。dã tu tướng tất hảo 。vấn thường cư chánh vị để nhân hoàn tiêu đắc nhân Thiên cung dưỡng phủ 。sư viết 。tiêu bất đắc 。viết vi thập ma tiêu bất đắc 。sư viết 。thị thập ma tâm hành 。viết thập ma nhân tiêu đắc 。sư viết 。trước y khiết phạn để tiêu đắc 。sư cử 。lăng hòa thượng trụ/trú chiêu khánh thời 。tại pháp đường Đông giác lập vị tăng viết 。già lý hảo trí nhất vấn 。tăng tiện vấn 。hòa thượng vi hà bất cư chánh vị 。lăng viết 。vi nhữ nhẫm ma lai 。viết tức kim tác ma sanh 。lăng viết 。dụng nhữ nhãn tác ma 。sư cử tất nãi viết 。tha gia nhẫm ma vấn biệt thị cá đạo lý 。như kim tác ma sanh đạo 。hậu an quốc viết nhẫm ma tức Đại chúng nhất thời tán khứ đắc dã 。sư diệc tự đại viết 。nhẫm ma tức Đại chúng nhất thời lễ bái 。 襄州雲蓋山雙泉院歸本禪師(亦曰西雙泉。以隋州有東雙泉故也)京兆府人也。幼出家。十六納戒念法華經。初禮雪峯。雪峯下禪床跨背而坐。師於是省覺。僧問。如何是雙泉。師曰可惜一雙眉。曰學人不會。師曰。不曾煩禹力湍流事不知。問如何是西來的的意。師乃搊住。其僧變色。師曰。我遮裏無遮箇。師手指纖長特異于人。號手相大師。 tương châu vân cái sơn song tuyền viện quy bản Thiền sư (diệc viết Tây song tuyền 。dĩ tùy châu hữu Đông song tuyền cố dã )kinh triệu phủ nhân dã 。ấu xuất gia 。thập lục nạp giới niệm Pháp Hoa Kinh 。sơ lễ tuyết phong 。tuyết phong hạ Thiền sàng khóa bối nhi tọa 。sư ư thị tỉnh giác 。tăng vấn 。như hà thị song tuyền 。sư viết khả tích nhất song my 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。bất tằng phiền vũ lực thoan lưu sự bất tri 。vấn như hà thị Tây lai đích đích ý 。sư nãi xâu trụ/trú 。kỳ tăng biến sắc 。sư viết 。ngã già lý vô già cá 。sư thủ chỉ tiêm trường/trưởng đặc dị vu nhân 。hiệu thủ tướng đại sư 。 韶州林泉和尚(先住巘山)僧問。如何是塵。師曰。不覺成丘山。師謁白雲慈光大師辭出。白雲門送扶師下階曰。款款莫教躂倒。師曰。忽然躂倒又作麼生。白雲曰。更不用扶也。師大笑而退。 Thiều Châu lâm tuyền hòa thượng (tiên trụ/trú hiến sơn )tăng vấn 。như hà thị trần 。sư viết 。bất giác thành khâu sơn 。sư yết bạch vân từ quang Đại sư từ xuất 。bạch Vân Môn tống phù sư hạ giai viết 。khoản khoản mạc giáo 躂đảo 。sư viết 。hốt nhiên 躂đảo hựu tác ma sanh 。bạch vân viết 。cánh bất dụng phù dã 。sư Đại tiếu nhi thoái 。 洛京南院和尚。問如何是法法不生。師曰。生也。有儒士博覽古今。時人呼為張百會。一日來謁師。師曰。莫是張百會麼。曰不敢。師以手於空畫一畫曰。會麼。曰不會。師曰一尚不會。什麼處得百會來。 lạc kinh Nam viện hòa thượng 。vấn như hà thị pháp Pháp bất sanh 。sư viết 。sanh dã 。hữu nho sĩ bác lãm cổ kim 。thời nhân hô vi trương bách hội 。nhất nhật lai yết sư 。sư viết 。mạc thị trương bách hội ma 。viết bất cảm 。sư dĩ thủ ư không họa nhất họa viết 。hội ma 。viết bất hội 。sư viết nhất thượng bất hội 。thập ma xứ/xử đắc bách hội lai 。 越州洞巖可休禪師。問如何是洞巖正主。師曰。開著。問如何是和尚親切為人處。師曰。大海不宿屍。問如何是向上一路。師舉衣領示之。問學人遠來請師方便。師曰。方便了也。 việt châu đỗng nham khả hưu Thiền sư 。vấn như hà thị đỗng nham chánh chủ 。sư viết 。khai trước/trứ 。vấn như hà thị hòa thượng thân thiết vi nhân xứ/xử 。sư viết 。đại hải bất tú thi 。vấn như hà thị hướng thượng nhất lộ 。sư cử y lĩnh thị chi 。vấn học nhân viễn lai thỉnh sư phương tiện 。sư viết 。phương tiện liễu dã 。 定州法海院行周禪師。問風恬浪靜時如何。師曰。吹倒南牆。問如何是道中寶。師曰。不露光。曰莫便是否。師曰。是即露也。 định châu pháp hải viện hạnh/hành/hàng châu Thiền sư 。vấn phong điềm lãng tĩnh thời như hà 。sư viết 。xuy đảo Nam tường 。vấn như hà thị đạo trung bảo 。sư viết 。bất lộ quang 。viết mạc tiện thị phủ 。sư viết 。thị tức lộ dã 。 杭州龍井通禪師。處棲上座問。如何是龍井龍。師曰。意氣天然別。神筆畫不成。曰為什麼畫不成。師曰。出群不戴角不與類中同。曰還解行雨也無。師曰。普潤無邊際處處皆結粒。曰還有宗門中事也無。師曰有。曰如何是宗門中事。師曰從來無形段應物不曾虧。問如何是吹毛劍。師曰。拽出死屍著。 hàng châu long tỉnh thông Thiền sư 。xứ/xử tê Thượng tọa vấn 。như hà thị long tỉnh long 。sư viết 。ý khí Thiên nhiên biệt 。Thần bút họa bất thành 。viết vi thập ma họa bất thành 。sư viết 。xuất quần bất đái giác bất dữ loại trung đồng 。viết hoàn giải hạnh/hành/hàng vũ dã vô 。sư viết 。phổ nhuận vô biên tế xứ xứ giai kết/kiết lạp 。viết hoàn hữu tông môn trung sự dã vô 。sư viết hữu 。viết như hà thị tông môn trung sự 。sư viết tòng lai vô hình đoạn ưng vật bất tằng khuy 。vấn như hà thị xuy mao kiếm 。sư viết 。拽xuất tử thi trước/trứ 。 漳州保福院從展禪師福州人也。姓陳氏。年十五禮雪峯為受業師。十八本州大中寺具戒。遊吳楚間。後歸執侍雪峯。一日忽召曰。還會麼。師欲近前。雪峯以杖拄之。師當下知歸。作禮而退。又常以古今方便詢于長慶稜和尚。稜深許之。長慶稜和尚有時云。寧說阿羅漢有三毒。不說如來有二種語。不道如來無語。只是無二種語。師曰。作麼生是如來語。曰聾人爭得聞。師曰。情知和尚向第二頭道。長慶却問。作麼生是如來語。師曰。喫茶去(雲居錫云。什麼處是長慶向第二頭道處)因舉。盤山云。光境俱亡復是何物。洞山云。光境未亡復是何物。師曰。據此二尊者商量猶未得勦絕。乃問長慶。如今作麼生道得勦絕。長慶良久。師曰。情知和尚向山鬼窟裏作活計。長慶却問。作麼生。師曰。兩手扶犁水過膝。一日長慶問。見色便見心。還見船子麼。師曰見。曰船子且置。作麼生是心。師却指船子(歸宗柔別云。和尚只解問人)雪峯謂眾曰。諸上座。到望州亭與上座相見了。到烏石嶺與上座相見了。到僧堂前與上座相見了。師舉問鵝湖曰。僧堂前相見即且置只如望州亭烏石嶺什麼處是相見。鵝湖驟步入方丈。師歸僧堂(東禪齊云。此二尊宿會處是相見不相見。試斷看)梁貞明四年丁丑歲漳州刺史王公欽承道譽創保福禪苑迎請居之。開堂日王公禮跪三請。躬自扶掖升堂。師曰。須起箇笑端作麼。然雖如此再三不容推免。諸仁者。還識麼。若識得便與古佛齊肩。時有僧出方禮拜。師曰。晴乾不肯去要待雨淋頭。僧乃申問曰。郡守崇建精舍大闡真風。便請和尚舉揚宗教。師曰。還會麼。曰恁麼即群生有賴也。師曰。莫把那不淨塗污人好。僧出禮拜。師曰。大德好與麼莫覆却船子。問泯默將何為則。師曰。落在什麼處。曰不會。師曰。(目*業)(五合切)睡漢出去。師見一僧乃以杖子打露拄。又打其僧頭。僧作痛聲。師曰。那箇為什麼不痛。僧無對(玄覺代云。貪行拄杖)問摩騰入漢一藏分明。達磨西來將何指示。師曰。上座行脚事作麼生。曰不會。師曰。不會會取好。莫傍家取人處分。若是久在叢林。麁委些子遠近。可以隨處任真。其有初心後學未知次序。山僧所以不惜口業。向汝道塵劫來事。只在如今還會麼。然佛法付囑國王大臣郡守。昔同佛會今方如是。若是福祿榮貴則且不論。只如當時受佛付囑底事。還記得麼。若識得便與千聖齊肩。儻未識得直須諦信。此事不從人得。自己亦非言多。去道轉遠。直道言語道斷心行處滅。猶未是在。久立珍重。異日上堂大眾雲集。師曰。有人從佛殿後過見是張三李四。從佛殿前過為什麼不見。且道佛法利害在什麼處。僧曰。為有一分麁境所以不見。師乃叱之。自代曰。若是佛殿即不見。僧曰。不是佛殿還可見否。師曰。不是佛殿見什麼。問十二時中如何據驗。師曰。恰好據驗。曰學人為什麼不見。師曰。不可更揑目去也。問主伴重重極十方而齊唱。如何是極十方而齊唱。師曰。汝何不教別人問。問因言辯意時如何。師曰。因什麼言。僧低頭良久。師曰。擊電之機徒勞佇思。問欲入無為海須乘般若船。如何是般若船。師曰。便請。曰便恁麼進去時如何。師曰。也是涅槃堂裏漢。師見僧喫飯乃托鉢曰。家常。僧曰。和尚是什麼心行。有尼到參。師曰。阿誰。侍者報曰。覺師姑。師曰。既是覺師姑用來作麼。尼曰。仁義道中即不無。師自別云。和尚是什麼心行(玄覺因舉。法眼見僧擔土。乃以一塊土放擔上云。吾助汝。僧云。謝和尚慈悲。法眼不肯。有一僧別云。和尚是什麼心行。法眼便休。玄覺徵云。此三則語一般別有道理。什麼處是心行處)閩帥遣使送朱記到。師上堂曰。去即印住住即印破。僧曰。不去不住用印奚為。師乃打之。僧曰。恁麼即山鬼窟裏全因今日也。師默而已(玄覺云。什麼處是山鬼窟。叢林中道住在不去不住處。便是山鬼窟。所以打破。如此商量正是鬼窟。且道。保福打伊意作麼生)師問僧。什麼處來。曰江西。師曰。學得底那。曰拈不出。師曰。作麼生(法眼別云。謾語)僧無對。師舉洞山真讚云。徒觀紙與墨不是山中人。僧問。如何是山中人。師曰。汝試貌掠看。曰若不黠兒幾成貌掠。師曰。汝是黠兒。曰和尚是什麼心行。師曰。來言不豐。師見僧數錢乃展手曰。乞我一錢。曰和尚因何到恁麼地。師曰。我到恁麼地。曰若到恁麼地將取一文去。師曰。汝為何到恁麼地。師問僧什麼處來。曰江西觀音。師曰。還見觀音麼。曰見。師曰。左邊見右邊見。曰見時不歷左右(法眼別云如和尚見)問如何是入火不燒入水不溺。師曰。若是水火即被燒溺。師問飯頭。鑊闊多少。曰和尚試量看。師以手作量勢。曰。和尚莫謾某甲。師曰。却是汝謾我。問欲達無生路應須識本源。如何是本源。師良久却問侍者。適來僧問什麼。其僧再舉。師乃喝出。曰我不患聾。問學人近入叢林乞師全示入路。師曰。若教全示我却禮拜汝。師見一僧乃曰。汝作什麼業來得恁麼長大。曰和尚短多少。師蹲身作短勢。僧曰。和尚莫謾人好。師曰。却是汝謾我。師令侍者屈隆壽長老云。但獨自來莫將侍者來。壽曰。不許將來爭解離得。師曰。大殺恩愛。壽無對。師自代曰。更謝和尚上足傳示。師住保福僅一紀。學眾常不下七百。其接機利物不可備錄。閩帥禮重為奏命服。唐天成三年戊子示有微疾。僧入丈室問訊。師謂之曰。吾與汝相識年深。有何方術相救。僧曰。方術甚有。聞說和尚不解忌口(法燈別云。和尚解忌口麼)又謂眾曰。吾旬日來氣力困劣別無他。只是時至。僧問。時既至矣。師去即是住即是。師曰道。曰恁麼即某甲不敢造次。師曰。失錢遭罪。言訖跏趺告寂。即三月二十一日也。 chương châu bảo phước viện tùng triển Thiền sư phước châu nhân dã 。tính trần thị 。niên thập ngũ lễ tuyết phong vi thọ nghiệp sư 。thập bát bổn châu Đại trung tự cụ giới 。du ngô sở gian 。hậu quy chấp thị tuyết phong 。nhất nhật hốt triệu viết 。hoàn hội ma 。sư dục cận tiền 。tuyết phong dĩ trượng trụ chi 。sư đương hạ tri quy 。tác lễ nhi thoái 。hựu thường dĩ cổ kim phương tiện tuân vu trường/trưởng khánh lăng hòa thượng 。lăng thâm hứa chi 。trường/trưởng khánh lăng hòa thượng Hữu Thời vân 。ninh thuyết A-la-hán hữu tam độc 。bất thuyết Như Lai hữu nhị chủng ngữ 。bất đạo Như Lai vô ngữ 。chỉ thị vô nhị chủng ngữ 。sư viết 。tác ma sanh thị Như Lai ngữ 。viết lung nhân tranh đắc văn 。sư viết 。Tình tri hòa thượng hướng đệ nhị đầu đạo 。trường/trưởng khánh khước vấn 。tác ma sanh thị Như Lai ngữ 。sư viết 。khiết trà khứ (vân cư tích vân 。thập ma xứ/xử thị trường/trưởng khánh hướng đệ nhị đầu đạo xứ/xử )nhân cử 。bàn sơn vân 。quang cảnh câu vong phục thị hà vật 。đỗng sơn vân 。quang cảnh vị vong phục thị hà vật 。sư viết 。cứ thử nhị Tôn-Giả thương lượng do vị đắc tiễu tuyệt 。nãi vấn trường/trưởng khánh 。như kim tác ma sanh đạo đắc tiễu tuyệt 。trường/trưởng khánh lương cửu 。sư viết 。Tình tri hòa thượng hướng sơn quỷ quật lý tác hoạt kế 。trường/trưởng khánh khước vấn 。tác ma sanh 。sư viết 。lưỡng thủ phù lê thủy quá/qua tất 。nhất nhật trường/trưởng khánh vấn 。kiến sắc tiện kiến tâm 。hoàn kiến thuyền tử ma 。sư viết kiến 。viết thuyền tử thả trí 。tác ma sanh thị tâm 。sư khước chỉ thuyền tử (quy tông nhu biệt vân 。hòa thượng chỉ giải vấn nhân )tuyết phong vị chúng viết 。chư Thượng tọa 。đáo vọng châu đình dữ Thượng tọa tướng kiến liễu 。đáo ô thạch lĩnh dữ Thượng tọa tướng kiến liễu 。đáo tăng đường tiền dữ Thượng tọa tướng kiến liễu 。sư cử vấn nga hồ viết 。tăng đường tiền tướng kiến tức thả trí chỉ như vọng châu đình ô thạch lĩnh thập ma xứ/xử thị tướng kiến 。nga hồ sậu bộ nhập phương trượng 。sư quy tăng đường (Đông Thiền tề vân 。thử nhị tôn tú hội xứ/xử thị tướng kiến bất tướng kiến 。thí đoạn khán )lương trinh minh tứ niên đinh sửu tuế chương châu Thứ sử Vương công khâm thừa đạo dự sang bảo phước Thiền uyển nghênh thỉnh cư chi 。khai đường nhật Vương công lễ quỵ tam thỉnh 。cung tự phù dịch thăng đường 。sư viết 。tu khởi cá tiếu đoan tác ma 。nhiên tuy như thử tái tam bất dung thôi miễn 。chư nhân giả 。hoàn thức ma 。nhược/nhã thức đắc tiện dữ cổ Phật tề kiên 。thời hữu tăng xuất phương lễ bái 。sư viết 。Tình kiền bất khẳng khứ yếu đãi vũ lâm đầu 。tăng nãi thân vấn viết 。quận thủ sùng kiến Tịnh Xá Đại xiển chân phong 。tiện thỉnh hòa thượng cử dương tông giáo 。sư viết 。hoàn hội ma 。viết nhẫm ma tức quần sanh hữu lại dã 。sư viết 。mạc bả na bất tịnh đồ ô nhân hảo 。tăng xuất lễ bái 。sư viết 。Đại Đức hảo dữ ma mạc phước khước thuyền tử 。vấn mẫn mặc tướng hà vi tức 。sư viết 。lạc tại thập ma xứ/xử 。viết bất hội 。sư viết 。(mục *nghiệp )(ngũ hợp thiết )thụy hán xuất khứ 。sư kiến nhất tăng nãi dĩ trượng tử đả lộ trụ 。hựu đả kỳ tăng đầu 。tăng tác thống thanh 。sư viết 。na cá vi thập ma bất thống 。tăng vô đối (huyền giác đại vân 。tham hạnh/hành/hàng trụ trượng )vấn Ma đằng nhập hán nhất tạng phân minh 。đạt-ma Tây lai tướng hà chỉ thị 。sư viết 。Thượng tọa hạnh/hành/hàng cước sự tác ma sanh 。viết bất hội 。sư viết 。bất hội hội thủ hảo 。mạc bàng gia thủ nhân xứ/xử phần 。nhược/nhã thị cửu tại tùng lâm 。thô ủy ta tử viễn cận 。khả dĩ tùy xử nhâm chân 。kỳ hữu sơ tâm hậu học vị tri thứ tự 。sơn tăng sở dĩ bất tích khẩu nghiệp 。hướng nhữ đạo trần kiếp lai sự 。chỉ tại như kim hoàn hội ma 。nhiên Phật Pháp phó chúc Quốc Vương đại thần quận thủ 。tích đồng Phật hội kim phương như thị 。nhược/nhã thị phước lộc vinh quý tức thả bất luận 。chỉ như đương thời thọ/thụ Phật phó chúc để sự 。hoàn kí đắc ma 。nhược/nhã thức đắc tiện dữ thiên Thánh tề kiên 。thảng vị thức đắc trực tu đế tín 。thử sự bất tùng nhân đắc 。tự kỷ diệc phi ngôn đa 。khứ đạo chuyển viễn 。trực đạo ngôn ngữ đạo đoạn tâm hành xứ/xử diệt 。do vị thị tại 。cửu lập trân trọng 。dị nhật thượng đường Đại chúng vân tập 。sư viết 。hữu nhân tùng Phật điện hậu quá/qua kiến thị trương tam lý tứ 。tùng Phật điện tiền quá/qua vi thập ma bất kiến 。thả đạo Phật Pháp lợi hại tại thập ma xứ/xử 。tăng viết 。vi hữu nhất phân thô cảnh sở dĩ bất kiến 。sư nãi sất chi 。tự đại viết 。nhược/nhã thị Phật điện tức bất kiến 。tăng viết 。bất thị Phật điện hoàn khả kiến phủ 。sư viết 。bất thị Phật điện kiến thập ma 。vấn thập nhị thời trung như hà cứ nghiệm 。sư viết 。kháp hảo cứ nghiệm 。viết học nhân vi thập ma bất kiến 。sư viết 。bất khả cánh 揑mục khứ dã 。vấn chủ bạn trọng trọng cực thập phương nhi tề xướng 。như hà thị cực thập phương nhi tề xướng 。sư viết 。nhữ hà bất giáo biệt nhân vấn 。vấn nhân ngôn biện ý thời như hà 。sư viết 。nhân thập ma ngôn 。tăng đê đầu lương cửu 。sư viết 。kích điện chi ky đồ lao trữ tư 。vấn dục nhập vô vi hải tu thừa Bát-nhã thuyền 。như hà thị Bát-nhã thuyền 。sư viết 。tiện thỉnh 。viết tiện nhẫm ma tiến/tấn khứ thời như hà 。sư viết 。dã thị Niết Bàn đường lý hán 。sư kiến tăng khiết phạn nãi thác bát viết 。gia thường 。tăng viết 。hòa thượng thị thập ma tâm hành 。hữu ni đáo tham 。sư viết 。a thùy 。thị giả báo viết 。giác sư cô 。sư viết 。ký thị giác sư cô dụng lai tác ma 。ni viết 。nhân nghĩa đạo trung tức bất vô 。sư tự biệt vân 。hòa thượng thị thập ma tâm hành (huyền giác nhân cử 。pháp nhãn kiến tăng đam/đảm độ 。nãi dĩ nhất khối độ phóng đam/đảm thượng vân 。ngô trợ nhữ 。tăng vân 。tạ hòa thượng từ bi 。pháp nhãn bất khẳng 。hữu nhất tăng biệt vân 。hòa thượng thị thập ma tâm hành 。pháp nhãn tiện hưu 。huyền giác trưng vân 。thử tam tức ngữ nhất ba/bát biệt hữu đạo lý 。thập ma xứ/xử thị tâm hành xứ/xử )mân suất khiển sử tống chu kí đáo 。sư thượng đường viết 。khứ tức ấn trụ/trú trụ/trú tức ấn phá 。tăng viết 。bất khứ bất trụ dụng ấn hề vi 。sư nãi đả chi 。tăng viết 。nhẫm ma tức sơn quỷ quật lý toàn nhân kim nhật dã 。sư mặc nhi dĩ (huyền giác vân 。thập ma xứ/xử thị sơn quỷ quật 。tùng lâm trung đạo trụ tại bất khứ bất trụ xứ 。tiện thị sơn quỷ quật 。sở dĩ đả phá 。như thử thương lượng chánh thị quỷ quật 。thả đạo 。bảo phước đả y ý tác ma sanh )sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết Giang Tây 。sư viết 。học đắc để na 。viết niêm bất xuất 。sư viết 。tác ma sanh (pháp nhãn biệt vân 。mạn ngữ )tăng vô đối 。sư cử đỗng sơn chân tán vân 。đồ quán chỉ dữ mặc bất thị sơn trung nhân 。tăng vấn 。như hà thị sơn trung nhân 。sư viết 。nhữ thí mạo lược khán 。viết nhược/nhã bất hiệt nhi kỷ thành mạo lược 。sư viết 。nhữ thị hiệt nhi 。viết hòa thượng thị thập ma tâm hành 。sư viết 。lai ngôn bất phong 。sư kiến tăng số tiễn nãi triển thủ viết 。khất ngã nhất tiễn 。viết hòa thượng nhân hà đáo nhẫm ma địa 。sư viết 。ngã đáo nhẫm ma địa 。viết nhược/nhã đáo nhẫm ma địa tướng thủ nhất văn khứ 。sư viết 。nhữ vi hà đáo nhẫm ma địa 。sư vấn tăng thập ma xứ/xử lai 。viết Giang Tây Quán-Âm 。sư viết 。hoàn kiến Quán-Âm ma 。viết kiến 。sư viết 。tả biên kiến hữu biên kiến 。viết kiến thời bất lịch tả hữu (pháp nhãn biệt vân như hòa thượng kiến )vấn như hà thị nhập hỏa bất thiêu nhập thủy bất nịch 。sư viết 。nhược/nhã thị thủy hỏa tức bị thiêu nịch 。sư vấn phạn đầu 。hoạch khoát đa thiểu 。viết hòa thượng thí lượng khán 。sư dĩ thủ tác lượng thế 。viết 。hòa thượng mạc mạn mỗ giáp 。sư viết 。khước thị nhữ mạn ngã 。vấn dục đạt vô sanh lộ ưng tu thức bổn nguyên 。như hà thị bổn nguyên 。sư lương cửu khước vấn thị giả 。thích lai tăng vấn thập ma 。kỳ tăng tái cử 。sư nãi hát xuất 。viết ngã bất hoạn lung 。vấn học nhân cận nhập tùng lâm khất sư toàn thị nhập lộ 。sư viết 。nhược/nhã giáo toàn thị ngã khước lễ bái nhữ 。sư kiến nhất tăng nãi viết 。nhữ tác thập ma nghiệp lai đắc nhẫm ma trường đại 。viết hòa thượng đoản đa thiểu 。sư tồn thân tác đoản thế 。tăng viết 。hòa thượng mạc mạn nhân hảo 。sư viết 。khước thị nhữ mạn ngã 。sư lệnh thị giả khuất long thọ Trưởng-lão vân 。đãn độc tự lai mạc tướng thị giả lai 。thọ viết 。bất hứa tướng lai tranh giải ly đắc 。sư viết 。Đại sát ân ái 。thọ vô đối 。sư tự đại viết 。cánh tạ hòa thượng thượng túc truyền thị 。sư trụ/trú bảo phước cận nhất kỉ 。học chúng thường bất hạ thất bách 。kỳ tiếp ky lợi vật bất khả bị lục 。mân suất lễ trọng vi tấu mạng phục 。đường Thiên thành tam niên mậu tử thị hữu vi tật 。tăng nhập trượng thất vấn tấn 。sư vị chi viết 。ngô dữ nhữ tướng thức niên thâm 。hữu hà phương thuật tướng cứu 。tăng viết 。phương thuật thậm hữu 。văn thuyết hòa thượng bất giải kị khẩu (pháp đăng biệt vân 。hòa thượng giải kị khẩu ma )hựu vị chúng viết 。ngô tuần nhật lai khí lực khốn liệt biệt vô tha 。chỉ thị thời chí 。tăng vấn 。thời ký chí hĩ 。sư khứ tức thị trụ/trú tức thị 。sư viết đạo 。viết nhẫm ma tức mỗ giáp bất cảm tạo thứ 。sư viết 。thất tiễn tao tội 。ngôn cật già phu cáo tịch 。tức tam nguyệt nhị thập nhất nhật dã 。 泉州睡龍山道溥號弘教大師。福州福唐人也。姓鄭氏。寶林院受業。自雪峯印心住五峯。上堂曰。莫道空山無秖待。便歸方丈。僧問。凡有言句不出大千頂。未審頂外事如何。師曰。凡有言句不是大千頂。曰如何是大千頂。師曰。摩醯首羅天猶是小千界。問初心後學近入叢林方便門中乞師指示。師敲門枋。僧曰。向上還有事也無。師曰有。曰如何是向上事。師再敲門枋。 tuyền châu thụy long sơn đạo phổ hiệu hoằng giáo Đại sư 。phước châu phước đường nhân dã 。tính trịnh thị 。Bảo lâm viện thọ nghiệp 。tự tuyết phong ấn tâm trụ/trú ngũ phong 。thượng đường viết 。mạc đạo không sơn vô kì đãi 。tiện quy phương trượng 。tăng vấn 。phàm hữu ngôn cú bất xuất Đại Thiên đảnh/đính 。vị thẩm đảnh/đính ngoại sự như hà 。sư viết 。phàm hữu ngôn cú bất thị Đại Thiên đảnh/đính 。viết như hà thị Đại Thiên đảnh/đính 。sư viết 。Ma hề thủ la Thiên do thị tiểu thiên giới 。vấn sơ tâm hậu học cận nhập tùng lâm phương tiện môn trung khất sư chỉ thị 。sư xao môn phương 。tăng viết 。hướng thượng hoàn hữu sự dã vô 。sư viết hữu 。viết như hà thị hướng thượng sự 。sư tái xao môn phương 。 杭州龍興宗靖禪師台州人也。初參雪峯密承宗印。乃自誓充飯頭服勞逾十載。嘗於眾堂中袒一膊釘簾。雪峯覩而記曰。汝向後住持有千僧。其中無一人衲子也。師悔過辭歸故鄉住六通院。錢王命居龍興寺。有眾千餘唯三學講誦之徒。果如雪峯所誌。周廣順初年八十一。錢王請於寺之大殿演無上乘。黑白駢擁。僧問。如何是六通奇特之唱。師曰。天下舉去。問如何是六通家風。師曰。一條布衲一斤有餘。僧問。如何是學人進前一路。師曰。誰敢謾汝。曰豈無方便。師曰。早是屈抑也。問如何是和尚家風。師曰。早朝粥齋時飯。曰更請和尚道。師曰。老僧困。曰畢竟作麼生。師大笑而已。錢王特加禮重屢延入府。以始住院署六通大師。顯德元年甲寅季冬月示滅。壽八十四。塔于大慈山。 hàng châu long hưng tông tĩnh Thiền sư đài châu nhân dã 。sơ tham tuyết phong mật thừa tông ấn 。nãi tự thệ sung phạn đầu phục lao du thập tái 。thường ư chúng đường trung đản nhất bạc đinh liêm 。tuyết phong đổ nhi kí viết 。nhữ hướng hậu trụ trì hữu thiên tăng 。kỳ trung vô nhất nhân nạp tử dã 。sư hối quá từ quy cố hương trụ/trú lục thông viện 。tiễn Vương mạng cư long hưng tự 。hữu chúng thiên dư duy tam học giảng tụng chi đồ 。quả như tuyết phong sở chí 。châu quảng thuận sơ niên bát thập nhất 。tiễn Vương thỉnh ư tự chi đại điện diễn vô thượng thừa 。hắc bạch biền ủng 。tăng vấn 。như hà thị lục thông kì đặc chi xướng 。sư viết 。thiên hạ cử khứ 。vấn như hà thị lục thông gia phong 。sư viết 。nhất điều bố nạp nhất cân hữu dư 。tăng vấn 。như hà thị học nhân tiến/tấn tiền nhất lộ 。sư viết 。thùy cảm mạn nhữ 。viết khởi vô phương tiện 。sư viết 。tảo thị khuất ức dã 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。tảo triêu chúc trai thời phạn 。viết cánh thỉnh hòa thượng đạo 。sư viết 。lão tăng khốn 。viết tất cánh tác ma sanh 。sư Đại tiếu nhi dĩ 。tiễn Vương đặc gia lễ trọng lũ duyên nhập phủ 。dĩ thủy trụ/trú viện thự lục thông Đại sư 。hiển đức nguyên niên giáp dần quý đông nguyệt thị diệt 。thọ bát thập tứ 。tháp vu đại từ sơn 。 福州南禪契璠禪師上堂曰。若是名言妙句諸方總道了也。今日眾中還有超第一義者。致得一句麼。若有即不孤負於人。時有僧問。如何是第一義。師曰。何不問第一義。曰見問。師曰。已落第二義也。問古佛曲調請師和。師曰。我不和汝雜亂底。曰未審為什麼人和。師曰。什麼處去來。 phước châu Nam Thiền khế phan Thiền sư thượng đường viết 。nhược/nhã thị danh ngôn diệu cú chư phương tổng đạo liễu dã 。kim nhật chúng trung hoàn hữu siêu đệ nhất nghĩa giả 。trí đắc nhất cú ma 。nhược hữu tức bất cô phụ ư nhân 。thời hữu tăng vấn 。như hà thị đệ nhất nghĩa 。sư viết 。hà bất vấn đệ nhất nghĩa 。viết kiến vấn 。sư viết 。dĩ lạc đệ nhị nghĩa dã 。vấn cổ Phật khúc điều thỉnh sư hòa 。sư viết 。ngã bất hòa nhữ tạp loạn để 。viết vị thẩm vi thập ma nhân hòa 。sư viết 。thập ma xứ/xử khứ lai 。 越州諸暨縣越山師鼐號鑒真禪師。初參雪峯而染指。後因閩王請於清風樓齋。坐久。舉目忽覩日光。豁然頓曉。而有偈曰。 việt châu chư kỵ huyền việt sơn sư nãi hiệu giám chân Thiền sư 。sơ tham tuyết phong nhi nhiễm chỉ 。hậu nhân mân Vương thỉnh ư thanh phong lâu trai 。tọa cửu 。cử mục hốt đổ nhật quang 。khoát nhiên đốn hiểu 。nhi hữu kệ viết 。 清風樓上赴官齋 thanh phong lâu thượng phó quan trai 此日平生眼豁開 thử nhật bình sanh nhãn khoát khai 方知普通年遠事 phương tri phổ thông niên viễn sự 不從葱嶺路將來 bất tùng thông lĩnh lộ tướng lai 歸呈雪峯。雪峯然之。僧問。如何是佛身。師曰。汝問那箇佛身。曰釋伽佛身。師曰。舌覆三千界。師臨終時集眾。示一偈曰。 quy trình tuyết phong 。tuyết phong nhiên chi 。tăng vấn 。như hà thị Phật thân 。sư viết 。nhữ vấn na cá Phật thân 。viết thích già Phật thân 。sư viết 。thiệt phước tam thiên giới 。sư lâm chung thời tập chúng 。thị nhất kệ viết 。 眼光隨色盡 nhãn quang tùy sắc tận 耳識逐聲消 nhĩ thức trục thanh tiêu 還源無別旨 hoàn nguyên vô biệt chỉ 今日與明朝 kim nhật dữ minh triêu 偈畢跏趺而逝。 kệ tất già phu nhi thệ 。 南嶽金輪可觀禪師福州福唐人也。姓蘇氏。依石佛寺齊合禪師披剃戒度既圓。便參雪峯。雪峯曰。近前。師方近前作禮。雪峯舉足蹋之。師忽然冥契。師事十二載。復歷叢林止南嶽法輪峯。師上堂謂眾曰。我在雪峯遭他一蹋。直至如今眼不開。不知是何境界。僧問。如何是西來意。師曰。不是。大眾夜參後下堂。師召曰大眾。眾迴首。師曰。看月。大眾看月。師曰月似彎弓少雨多風。眾無對。問古人道。毘盧有師法身有主。如何是毘盧師法身主。師曰。不可床上安床。問如何是日用事。師拊掌三下。僧曰。學人未領此意。師曰。更待什麼。問從上宗乘如何為人。師曰。我今日未喫茶。曰請師指示。師曰。過也。問正則不問請師傍指。師曰。抱取猫兒去。師問僧。什麼處來。曰華光。師即托出閉門。僧無對。問路逢達道人不將語默對未審將何對。師曰。咄出去。師問僧。作麼生是覿面事。曰請師鑒。師曰。恁麼道還當麼。曰故為即不可。師曰。別是一著。問如何是靈源一路。師曰。蹋過作麼。雪峯院主有書來招師曰。山頭和尚年尊也長老何不再入嶺一轉。師迴書曰。待山頭和尚別有見解即入嶺。有僧問。如何是雪峯見解。師曰。我也驚。 Nam nhạc kim luân khả quán Thiền sư phước châu phước đường nhân dã 。tính tô thị 。y thạch Phật tự tề hợp Thiền sư phi thế giới độ ký viên 。tiện tham tuyết phong 。tuyết phong viết 。cận tiền 。sư phương cận tiền tác lễ 。tuyết phong cử túc đạp chi 。sư hốt nhiên minh khế 。sư sự thập nhị tái 。phục lịch tùng lâm chỉ Nam nhạc Pháp luân phong 。sư thượng đường vị chúng viết 。ngã tại tuyết phong tao tha nhất đạp 。trực chí như kim nhãn bất khai 。bất tri thị hà cảnh giới 。tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。bất thị 。Đại chúng dạ tham hậu hạ đường 。sư triệu viết Đại chúng 。chúng hồi thủ 。sư viết 。khán nguyệt 。Đại chúng khán nguyệt 。sư viết nguyệt tự 彎cung thiểu vũ đa phong 。chúng vô đối 。vấn cổ nhân đạo 。Tì lô hữu sư Pháp thân hữu chủ 。như hà thị Tì lô sư Pháp thân chủ 。sư viết 。bất khả sàng thượng an sàng 。vấn như hà thị nhật dụng sự 。sư phụ chưởng tam hạ 。tăng viết 。học nhân vị lĩnh thử ý 。sư viết 。cánh đãi thập ma 。vấn tòng thượng tông thừa như hà vi nhân 。sư viết 。ngã kim nhật vị khiết trà 。viết thỉnh sư chỉ thị 。sư viết 。quá/qua dã 。vấn chánh tức bất vấn thỉnh sư bàng chỉ 。sư viết 。bão thủ miêu nhi khứ 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết Hoa Quang 。sư tức thác xuất bế môn 。tăng vô đối 。vấn lộ phùng đạt đạo nhân bất tướng ngữ mặc đối vị thẩm tướng hà đối 。sư viết 。đốt xuất khứ 。sư vấn tăng 。tác ma sanh thị địch diện sự 。viết thỉnh sư giám 。sư viết 。nhẫm ma đạo hoàn đương ma 。viết cố vi tức bất khả 。sư viết 。biệt thị nhất trước/trứ 。vấn như hà thị linh nguyên nhất lộ 。sư viết 。đạp quá/qua tác ma 。tuyết phong viện chủ hữu thư lai chiêu sư viết 。sơn đầu hòa thượng niên tôn dã Trưởng-lão hà bất tái nhập lĩnh nhất chuyển 。sư hồi thư viết 。đãi sơn đầu hòa thượng biệt hữu kiến giải tức nhập lĩnh 。hữu tăng vấn 。như hà thị tuyết phong kiến giải 。sư viết 。ngã dã kinh 。 泉州福清院玄訥禪師高麗人也。初住福清道場傳象骨之燈。學者歸慕。泉守王公問。如何是宗乘中事。師叱之。僧問。如何是觸目菩提。師曰。闍梨失却半年糧。曰為什麼失却半年糧。師曰。只為圖他一斗米。問如何是清淨法身。師曰。蝦蟇曲蟮。問教云。唯一堅密身一切塵中現。如何是堅密身。師曰。驢馬猫兒。曰乞師指示。師曰。驢馬也不會。問如何是物物上辨明。師展一足示之。師住福清三十年。大闡玄風終於本山。 tuyền châu phước thanh viện huyền nột Thiền sư cao lệ nhân dã 。sơ trụ phước thanh đạo tràng truyền tượng cốt chi đăng 。học giả quy mộ 。tuyền thủ Vương công vấn 。như hà thị tông thừa trung sự 。sư sất chi 。tăng vấn 。như hà thị xúc mục Bồ-đề 。sư viết 。Xà-lê thất khước bán niên lương 。viết vi thập ma thất khước bán niên lương 。sư viết 。chỉ vi đồ tha nhất đẩu mễ 。vấn như hà thị thanh tịnh Pháp thân 。sư viết 。hà 蟇khúc thiện 。vấn giáo vân 。duy nhất kiên mật thân nhất thiết trần trung hiện 。như hà thị kiên mật thân 。sư viết 。lư mã miêu nhi 。viết khất sư chỉ thị 。sư viết 。lư mã dã bất hội 。vấn như hà thị vật vật thượng biện minh 。sư triển nhất túc thị chi 。sư trụ/trú phước thanh tam thập niên 。Đại xiển huyền phong chung ư bản sơn 。 韶州雲門山文偃禪師。姑蘇嘉興人也。姓張氏。初參睦州陳尊宿發明大旨。後造雪峯而益資玄要。因藏器混眾。于韶州靈樹敏禪師法席居第一座。敏將滅度遺書於廣主。請接踵住持。師不忘本以雪峯為師。開堂日廣主親臨曰。弟子請益。師曰。目前無異路(法眼別云。不可無益於人)師云。莫道今日謾諸人好抑不得。已向諸人道遮裏作一場狼藉。忽遇明眼人見謂之一場笑具。如今亦不能避得也。且問爾諸人。從上來有什麼事。欠少什麼。向爾道無事亦是謾爾也。須到遮田地始得。亦莫趁口頭亂問。自己心裏黑漫漫地。明朝後日大有事在。爾若是根性遲迴。且向古人建化門庭東覻西覻看。是箇什麼道理。汝欲得會麼。都緣是汝自家無量劫來妄想濃厚。一期聞人說著便生疑心。問佛問祖。向上向下求覓解會。轉沒交涉。擬心即差。況復有言。莫是不擬心麼。更有什麼事。珍重。師上堂云。我事不獲已。向爾諸人道直下無事。早是相埋沒了也。爾諸人更擬進步。向前尋言逐句求覓解會。千差萬巧廣設問難。只是贏得一場口滑。去道轉遠有什麼休歇時。此箇事若在言語上。三乘十二分教豈是無言語。因什麼更道教外別傳。若從學解機智得。只如十地聖人說法如雲如雨。猶被呵責。見性如隔羅縠。以此故知。一切有心天地懸殊。雖然如此若是得底人。道火不可燒。口終日說事不曾掛著脣齒。未曾道著一字。終日著衣喫飯。未嘗觸一粒米掛一縷線。雖然如此猶是門庭之說也。須實得恁麼始得。若約衲僧門下。句裏呈機徒勞佇思。直饒一句下承當得。猶是瞌睡漢。師云。三乘十二分教橫說竪說。天下老和尚縱橫十字說。與我捻針鋒許說底道理來看。恁麼道死馬醫。雖然如此且有幾箇到此境界。不敢望汝言中有響句裏藏鋒。瞬目千差風恬浪靜。伏惟尚饗珍重。師上堂云。諸兄弟。盡是諸方參尋知識決擇生死。到處豈無尊宿垂慈方便之詞。還有透不得底句麼。出來舉看。老漢大家共爾商量。時有僧出來禮拜擬舉次師云。去去西天路迢迢十萬餘。問學人簇簇地商量箇什麼。云。大眾久立。師云。舉一則語。教汝直下承當。早是撒尿著汝頭上。直饒捻一毫頭。盡大地一時明得。也是剜肉作瘡。雖然如此汝亦須實到遮箇田地始得。若未切不得掠。虛却須退步向自己根脚下推尋看。是箇甚麼道理。實無絲髮與汝作解會與汝作疑惑。汝等各各且當人一段事大用現前。更不煩汝一毫頭氣力。便與祖佛無別。自是諸人信根淺薄惡業濃厚。突然起得許多頭角。擔鉢囊千鄉萬里受屈。且汝諸人有什麼不足處。大丈夫漢阿誰無分。觸目承當得猶是不著便。不可受人欺謾取人處分。才見老和尚動口。便好把特石驀口塞。便是屎上青蠅相似鬪競接將去。三箇五箇聚頭地商量。苦屈。兄弟。他古德一期為爾諸人不奈何。所以方便垂一言半句通汝入路。遮般事拈放一邊。獨自著些子筋骨。豈不是有少許相親處。快與快與。時不待人出息不保入息。更有什麼身心別處閑用。切須在意在意珍重。師云。盡乾坤把一時將來著汝眼睫上。爾諸人聞恁麼道。不敢望爾出來性(燥/心)把老漢打一摑。且緩緩子細看。是有是無。是箇什麼道理。直饒向遮裏明得。若遇衲僧門下好搥折兩脚。汝若是箇人。聞說道什麼處有老宿出世。便好驀面唾污我耳目。汝若不是箇脚手。才聞人舉便當荷得早落第二機也。汝且看。他德山和尚才見僧上來拽拄杖便打趁。睦州和尚才見入門來。便云。且放汝三十棒。或時云見成公案自餘之輩合作麼生。若是一般掠虛漢。食人涎唾記得一堆。一擔骨董到處逞。驢脣馬嘴誇我解問十轉五轉話。饒爾從朝問到夜論劫。恁麼還曾夢見也未。什麼處是與人著力處。似遮般底。有人屈衲僧齋。也道我得飯喫。堪什麼共語。他日閻羅王面前不取爾口解說。諸兄弟。若是得底人他家依眾遣日。若也未得切莫容易。過時。大須子細。古人大有葛藤相為處。即如雪峯和尚道。盡大地是汝。夾山云。百草頭識取老僧。市門頭認取天子。樂普云。一塵才舉大地全收。一毛師子全身。總是汝把取翻覆思量日久歲深。自然有箇入路。此事無爾替代處。莫非各在當人分上。老和尚出世只是為爾證明。汝若有少許來由。且昧爾亦不得。爾若實未得方便撥汝。則不可兄弟一等是蹋破草鞋。拋却師僧父母行脚。直須著些子精彩始得實。若有箇入頭處遇著一個咬猪狗脚手。不惜性命入泥入水相為。有可咬嚼。劄上眉毛高掛鉢囊。拗折拄杖。十年二十年擬取徹頭。莫愁不成辦。直是今生未得徹頭。來生亦不失人身。向此箇門中亦乃省力。不虛孤負平生。亦不孤負師僧父母十方施主。直須在意。莫空遊州獵縣橫擔柱杖一千二千里走趁。遮邊經冬那邊過夏。好山水堪取性。多齋供易得衣鉢。苦屈圖他一粒米。失却半年糧。如此行脚有什麼利益。信心檀越把菜粒米作麼生消得。直須自看。時不待人。忽然一日眼光落地到來前頭將什麼抵擬。莫一似落湯螃蟹手脚忙亂。無爾掠虛說大話處。莫將等閑空過時光。一失人身萬劫不復。不是小事。莫據目前。古人尚道朝聞道夕死可矣。況我沙門。日夕合履踐箇什麼事。大須努力。努力珍重。師云。汝等沒可恁麼了見人道著祖意。便問箇超佛越祖之談。汝且喚那箇為佛那箇為祖。且說箇超佛越祖底道理。問箇出三界。爾把將三界來看。有什麼見聞覺知隔礙著爾有什麼聲色可與爾了了什麼椀。以阿那箇為差殊之見。他古聖不奈何。橫身為物道箇舉體全真物物覿體不可得。我向爾道。直下有什麼事。早是相埋沒了也。爾若實未有入頭處。且中私獨自參詳。除却著衣喫飯屙屎送尿。更有什麼事。無端起得許多妄想作什麼。更有一般底。恰似等閑相似。聚頭學得箇古人話路。識性記持妄想卜度。道我會佛法了也。只管說葛藤取性過時。更嫌不稱意。千鄉萬里拋却老爺孃師僧和尚。作遮去就遮般打約野禿有什麼死急行脚去。師上堂云。故知時運澆漓迨于像季。近日師僧北去禮文殊。南去遊衡嶽。若恁麼行脚名字比丘徒消信施。苦哉苦哉。問著黑似漆相似。只管取性過時。設使有三箇兩箇。枉學多聞記持話路。到處覓相似言語印可老宿。輕忽上流作薄福德業。他日閻羅王釘爾之時。莫道無人向爾說。若是初心後學。直須著精神莫空記人說。情多虛不如少實。向後只是自賺。有什麼事近前。師上堂大眾雲集。師以拄杖指面前云。乾坤大地微塵諸佛總在裏許。爭佛法各覓勝負。還有人諫得麼。若無人諫得。待老漢與爾諫。時有僧出云。便請和尚諫。師云。遮野狐精。師云。汝諸人傍家行脚。皆是河南海北各各盡有生緣。所在還自知得麼。試出來舉看。老漢與汝證明。有麼有麼出來。汝若不知老漢謾爾去也。汝欲得知若生緣在北。北有趙州和尚。五臺山有文殊。總在遮裏。若生緣在南。南有雪峯臥龍西堂鼓山。總在遮裏。汝欲得識麼。欲得識向遮裏識取。若不見亦莫掠虛。見麼見麼。且看老僧騎佛殿出去也。珍重。師上堂云。天親菩薩無端變作一條楖(木*栗)木杖。乃畫地一下云。塵沙諸佛盡向遮裏葛藤。便下堂。師云。我看爾諸人二三機中不能覯得。空披衲衣何益。汝還會麼。與汝注破。久後諸方若見老宿舉一指竪一拂子云是禪是道。拽拄杖打破頭便行。若不如此。盡是天魔眷屬壞滅吾宗。汝若不會。且向葛藤社裏看。我尋常向汝道。微塵剎土三世諸佛。西天二十八祖唐土六祖。盡在拄杖頭上說法。神通變現聲應十方。一任縱橫。爾還會麼。若不會且莫掠虛。然雖據實實是諦見也未。直饒到此田地。未曾夢見衲僧。沙彌在三家村裏不逢一人。師驀起以拄杖劃地一下云。總在遮裏。又劃一下云。總從遮裏出去也珍重。師上堂云。和尚子。衲僧直須明取衲僧鼻孔。且作麼生是衲僧鼻孔。眾皆無對。師云。摩訶般若波羅蜜大普請下去。師上堂云。諸和尚子。饒爾道有什麼事。猶是頭上著頭。雪上加霜。棺木裏瞠眼。炙瘡瘢上著艾燋。遮箇一場狼藉不是小事。爾合作麼生各自覓取箇托生處。好莫空遊州獵縣。只欲捉搦閑話。待老和尚口動。便問禪問道向上向下如何若何。大卷抄了塞在皮袋裏卜度。到處火鑪邊三箇五箇聚頭。口喃喃舉更道。遮箇是公才語。遮箇是從裏道出語。遮箇是就事上道底語。遮箇是體語體。爾屋裏老爺老孃。噇却飯了只管說夢便道我會佛法了也。將知爾行脚驢年得箇休歇麼。更有一般底。才聞人說箇休歇處。便向陰界裏閉眉合眼。老鼠孔裏作活計。黑山下坐鬼趣裏。體當便道得箇入頭路。夢見麼。似遮般底殺一萬箇。有什麼罪過。喚作打底。不遇作家。至竟只是箇掠虛漢。爾若實有箇見處。試捻來看共爾商量。莫空不識好惡矻矻地聚頭說閑葛藤。莫教老漢見捉來勘不相當搥折脚。莫道不道。爾還皮下有血麼。以拄杖一時趁下。問如何是佛法大意。師曰。春來草自青。師問新羅僧。將什麼物過海。曰草賊敗也。師引手曰。汝為什麼在我遮裏。曰恰是。師曰。更(跳-兆+孛)跳。問牛頭未見四祖時如何。師曰。家家觀世音。曰見後如何。師曰。火裏蟭蟉吞大蟲。問如何是雲門一句。師曰。獵月二十五。問如何是雪嶺泥牛吼。師曰。天地黑。曰如何是雲門木馬嘶。師曰。山河走。問從上來事請師提綱師曰。朝看東南暮看西北。曰便恁麼領會時如何。師曰。東屋裏點燈西屋裏暗坐。問十二時中如何即得不空過。師曰。向什麼處著此一問。曰學人不會請師舉。師曰。將筆硯來。僧乃取筆硯來。師作一頌曰。 Thiều Châu Vân Môn sơn văn yển Thiền sư 。cô tô gia hưng nhân dã 。tính trương thị 。sơ tham Mục Châu Trần Tôn Túc phát minh Đại chỉ 。hậu tạo tuyết phong nhi ích tư huyền yếu 。nhân tạng khí hỗn chúng 。vu Thiều Châu linh thụ/thọ mẫn Thiền sư Pháp tịch cư đệ nhất tọa 。mẫn tướng diệt độ di thư ư quảng chủ 。thỉnh tiếp chủng trụ trì 。sư bất vong bổn dĩ tuyết phong vi sư 。khai đường nhật quảng chủ thân lâm viết 。đệ-tử thỉnh ích 。sư viết 。mục tiền vô dị lộ (pháp nhãn biệt vân 。bất khả vô ích ư nhân )sư vân 。mạc đạo kim nhật mạn chư nhân hảo ức bất đắc 。dĩ hướng chư nhân đạo già lý tác nhất trường lang tạ 。hốt ngộ minh nhãn nhân kiến vị chi nhất trường tiếu cụ 。như kim diệc bất năng tị đắc dã 。thả vấn nhĩ chư nhân 。tòng thượng lai hữu thập ma sự 。khiếm thiểu thập ma 。hướng nhĩ đạo vô sự diệc thị mạn nhĩ dã 。tu đáo già điền địa thủy đắc 。diệc mạc sấn khẩu đầu loạn vấn 。tự kỷ tâm lý hắc mạn mạn địa 。minh triêu hậu nhật Đại hữu sự tại 。nhĩ nhược/nhã thị căn tánh trì hồi 。thả hướng cổ nhân kiến hóa môn đình Đông thứ Tây thứ khán 。thị cá thập ma đạo lý 。nhữ dục đắc hội ma 。đô duyên thị nhữ tự gia vô lượng kiếp lai vọng tưởng nùng hậu 。nhất kỳ văn nhân thuyết trước/trứ tiện sanh nghi tâm 。vấn Phật vấn tổ 。hướng thượng hướng hạ cầu mịch giải hội 。chuyển một giao thiệp 。nghĩ tâm tức sái 。huống phục hưũ ngôn 。mạc thị bất nghĩ tâm ma 。cánh hữu thập ma sự 。trân trọng 。sư thượng đường vân 。ngã sự bất hoạch dĩ 。hướng nhĩ chư nhân đạo trực hạ vô sự 。tảo thị tướng mai một liễu dã 。nhĩ chư nhân cánh nghĩ tiến/tấn bộ 。hướng tiền tầm ngôn trục cú cầu mịch giải hội 。thiên sái vạn xảo quảng thiết vấn nạn/nan 。chỉ thị doanh đắc nhất trường khẩu hoạt 。khứ đạo chuyển viễn hữu thập ma hưu hiết thời 。thử cá sự nhược/nhã tại ngôn ngữ thượng 。tam thừa thập nhị phân giáo khởi thị vô ngôn ngữ 。nhân thập ma cánh đạo giáo ngoại biệt truyền 。nhược/nhã tùng học giải ky trí đắc 。chỉ như Thập Địa Thánh nhân thuyết Pháp như vân như vũ 。do bị ha trách 。kiến tánh như cách la hộc 。dĩ thử cố tri 。nhất thiết hữu tâm Thiên địa huyền thù 。tuy nhiên như thử nhược/nhã thị đắc để nhân 。đạo hỏa bất khả thiêu 。khẩu chung nhật thuyết sự bất tằng quải trước/trứ thần xỉ 。vị tằng đạo trước/trứ nhất tự 。chung nhật trước y khiết phạn 。vị thường xúc nhất lạp mễ quải nhất lũ tuyến 。tuy nhiên như thử do thị môn đình chi thuyết dã 。tu thật đắc nhẫm ma thủy đắc 。nhược/nhã ước nạp tăng môn hạ 。cú lý trình ky đồ lao trữ tư 。trực nhiêu nhất cú hạ thừa đương đắc 。do thị khạp thụy hán 。sư vân 。tam thừa thập nhị phân giáo hoạnh thuyết thọ thuyết 。thiên hạ lão Hòa thượng túng hoạnh thập tự thuyết 。dữ ngã niệp châm phong hứa thuyết để đạo lý lai khán 。nhẫm ma đạo tử mã y 。tuy nhiên như thử thả hữu kỷ cá đáo thử cảnh giới 。bất cảm vọng nhữ ngôn trung hữu hưởng cú lý tạng phong 。thuấn mục thiên sái phong điềm lãng tĩnh 。phục duy thượng hưởng trân trọng 。sư thượng đường vân 。chư huynh đệ 。tận thị chư phương tham tầm tri thức quyết trạch sanh tử 。đáo xứ/xử khởi vô tôn tú thùy từ phương tiện chi từ 。hoàn hữu thấu bất đắc để cú ma 。xuất lai cử khán 。lão hán Đại gia cọng nhĩ thương lượng 。thời hữu tăng xuất lai lễ bái nghĩ cử thứ sư vân 。khứ khứ Tây Thiên lộ điều điều thập vạn dư 。vấn học nhân thốc thốc địa thương lượng cá thập ma 。vân 。Đại chúng cửu lập 。sư vân 。cử nhất tức ngữ 。giáo nhữ trực hạ thừa đương 。tảo thị tát niệu trước/trứ nhữ đầu thượng 。trực nhiêu niệp nhất hào đầu 。tận Đại địa nhất thời minh đắc 。dã thị oan nhục tác sang 。tuy nhiên như thử nhữ diệc tu thật đáo già cá điền địa thủy đắc 。nhược/nhã vị thiết bất đắc lược 。hư khước tu thoái bộ hướng tự kỷ căn cước hạ thôi tầm khán 。thị cá thậm ma đạo lý 。thật vô ti phát dữ nhữ tác giải hội dữ nhữ tác nghi hoặc 。nhữ đẳng các các thả đương nhân nhất đoạn sự đại dụng hiện tiền 。cánh bất phiền nhữ nhất hào đầu khí lực 。tiện dữ tổ Phật vô biệt 。tự thị chư nhân tín căn thiển bạc ác nghiệp nùng hậu 。đột nhiên khởi đắc hứa đa đầu giác 。đam/đảm bát nang thiên hương vạn lý thọ/thụ khuất 。thả nhữ chư nhân hữu thập ma bất túc xứ/xử 。đại trượng phu hán a thùy vô phần 。xúc mục thừa đương đắc do thị bất trước tiện 。bất khả thọ/thụ nhân khi mạn thủ nhân xứ/xử phần 。tài kiến lão Hòa thượng động khẩu 。tiện hảo bả đặc thạch mạch khẩu tắc 。tiện thị thỉ thượng thanh dăng tương tự đấu cạnh tiếp tướng khứ 。tam cá ngũ cá tụ đầu địa thương lượng 。khổ khuất 。huynh đệ 。tha cổ đức nhất kỳ vi nhĩ chư nhân bất nại hà 。sở dĩ phương tiện thùy nhất ngôn bán cú thông nhữ nhập lộ 。già ba/bát sự niêm phóng nhất biên 。độc tự trước/trứ ta tử cân cốt 。khởi bất thị hữu thiểu hứa tướng thân xứ/xử 。khoái dữ khoái dữ 。thời bất đãi nhân xuất tức bất bảo nhập tức 。cánh hữu thập ma thân tâm biệt xứ/xử nhàn dụng 。thiết tu tại ý tại ý trân trọng 。sư vân 。tận kiền khôn bả nhất thời tướng lai trước/trứ nhữ nhãn tiệp thượng 。nhĩ chư nhân văn nhẫm ma đạo 。bất cảm vọng nhĩ xuất lai tánh (táo /tâm )bả lão hán đả nhất quặc 。thả hoãn hoãn tử tế khán 。thị hữu thị vô 。thị cá thập ma đạo lý 。trực nhiêu hướng già lý minh đắc 。nhược/nhã ngộ nạp tăng môn hạ hảo trùy chiết lượng (lưỡng) cước 。nhữ nhược/nhã thị cá nhân 。văn thuyết đạo thập ma xứ/xử hữu lão tú xuất thế 。tiện hảo mạch diện thóa ô ngã nhĩ mục 。nhữ nhược/nhã bất thị cá cước thủ 。tài văn nhân cử tiện đương hà đắc tảo lạc đệ nhị ky dã 。nhữ thả khán 。tha đức sơn hòa thượng tài kiến tăng thượng lai 拽trụ trượng tiện đả sấn 。mục châu hòa thượng tài kiến nhập môn lai 。tiện vân 。thả phóng nhữ tam thập bổng 。hoặc thời vân kiến thành công án tự dư chi bối hợp tác ma sanh 。nhược/nhã thị nhất ba/bát lược hư hán 。thực/tự nhân tiên thóa kí đắc nhất đôi 。nhất đam/đảm cốt đổng đáo xứ/xử sính 。lư Thần mã chủy khoa ngã giải vấn thập chuyển ngũ chuyển thoại 。nhiêu nhĩ tùng triêu vấn đáo dạ luận kiếp 。nhẫm ma hoàn tằng mộng kiến dã vị 。thập ma xứ/xử thị dữ nhân trước/trứ lực xứ/xử 。tự già ba/bát để 。hữu nhân khuất nạp tăng trai 。dã đạo ngã đắc phạn khiết 。kham thập ma cọng ngữ 。tha nhật Diêm la Vương diện tiền bất thủ nhĩ khẩu giải thuyết 。chư huynh đệ 。nhược/nhã thị đắc để nhân tha gia y chúng khiển nhật 。nhược dã vị đắc thiết mạc dung dịch 。quá thời 。Đại tu tử tế 。cổ nhân Đại hữu cát đằng tướng vi xứ/xử 。tức như tuyết phong hòa thượng đạo 。tận Đại địa thị nhữ 。giáp sơn vân 。bách thảo đầu thức thủ lão tăng 。thị môn đầu nhận thủ Thiên Tử 。lạc/nhạc phổ vân 。nhất trần tài cử Đại địa toàn thu 。nhất mao sư tử toàn thân 。tổng thị nhữ bả thủ phiên phước tư lượng nhật cửu tuế thâm 。tự nhiên hữu cá nhập lộ 。thử sự vô nhĩ thế đại xứ/xử 。mạc phi các tại đương nhân phần thượng 。lão Hòa thượng xuất thế chỉ thị vi nhĩ chứng minh 。nhữ nhược hữu thiểu hứa lai do 。thả muội nhĩ diệc bất đắc 。nhĩ nhược/nhã thật vị đắc phương tiện bát nhữ 。tức bất khả huynh đệ nhất đẳng thị đạp phá thảo hài 。phao khước sư tăng phụ mẫu hạnh/hành/hàng cước 。trực tu trước/trứ ta tử tinh thải thủy đắc thật 。nhược hữu cá nhập đầu xứ/xử ngộ trước/trứ nhất cá giảo trư cẩu cước thủ 。bất tích tánh mạng nhập nê nhập thủy tướng vi 。hữu khả giảo tước 。劄thượng my mao cao quải bát nang 。ảo chiết trụ trượng 。thập niên nhị thập niên nghĩ thủ triệt đầu 。mạc sầu bất thành biện/bạn 。trực thị kim sanh vị đắc triệt đầu 。lai sanh diệc bất thất nhân thân 。hướng thử cá môn trung diệc nãi tỉnh lực 。bất hư cô phụ bình sanh 。diệc bất cô phụ sư tăng phụ mẫu thập phương thí chủ 。trực tu tại ý 。mạc không du châu liệp huyền hoạnh đam/đảm trụ trượng nhất thiên nhị thiên lý tẩu sấn 。già biên Kinh đông na biên quá hạ 。hảo sơn thủy kham thủ tánh 。đa trai cung/cúng dịch đắc y bát 。khổ khuất đồ tha nhất lạp mễ 。thất khước bán niên lương 。như thử hạnh/hành/hàng cước hữu thập ma lợi ích 。tín tâm đàn việt bả thái lạp mễ tác ma sanh tiêu đắc 。trực tu tự khán 。thời bất đãi nhân 。hốt nhiên nhất nhật nhãn quang lạc địa đáo lai tiền đầu tướng thập ma để nghĩ 。mạc nhất tự lạc thang bàng giải thủ cước mang loạn 。vô nhĩ lược hư thuyết Đại thoại xứ/xử 。mạc tướng đẳng nhàn không quá thời quang 。nhất thất nhân thân vạn kiếp bất phục 。bất thị tiểu sự 。mạc cứ mục tiền 。cổ nhân thượng đạo triêu văn đạo tịch tử khả hĩ 。huống ngã Sa Môn 。nhật tịch hợp lý tiễn cá thập ma sự 。Đại tu nỗ lực 。nỗ lực trân trọng 。sư vân 。nhữ đẳng một khả nhẫm ma liễu kiến nhân đạo trước/trứ tổ ý 。tiện vấn cá siêu Phật việt tổ chi đàm 。nhữ thả hoán na cá vi Phật na cá vi tổ 。thả thuyết cá siêu Phật việt tổ để đạo lý 。vấn cá xuất tam giới 。nhĩ bả tướng tam giới lai khán 。hữu thập ma kiến văn giác tri cách ngại trước/trứ nhĩ hữu thập ma thanh sắc khả dữ nhĩ liễu liễu thập ma oản 。dĩ a na cá vi sái thù chi kiến 。tha cổ Thánh bất nại hà 。hoạnh thân vi vật đạo cá cử thể toàn chân vật vật địch thể bất khả đắc 。ngã hướng nhĩ đạo 。trực hạ hữu thập ma sự 。tảo thị tướng mai một liễu dã 。nhĩ nhược/nhã thật vị hữu nhập đầu xứ/xử 。thả trung tư độc tự tham tường 。trừ khước trước y khiết phạn A thỉ tống niệu 。cánh hữu thập ma sự 。vô đoan khởi đắc hứa đa vọng tưởng tác thập ma 。cánh hữu nhất ba/bát để 。kháp tự đẳng nhàn tương tự 。tụ đầu học đắc cá cổ nhân thoại lộ 。thức tánh kí trì vọng tưởng bốc độ 。đạo ngã hội Phật Pháp liễu dã 。chỉ quản thuyết cát đằng thủ tánh quá thời 。cánh hiềm bất xưng ý 。thiên hương vạn lý phao khước lão gia nương sư tăng hòa thượng 。tác già khứ tựu già ba/bát đả ước dã ngốc hữu thập ma tử cấp hạnh/hành/hàng cước khứ 。sư thượng đường vân 。cố tri thời vận kiêu li đãi vu tượng quý 。cận nhật sư tăng Bắc khứ lễ Văn Thù 。Nam khứ du hành nhạc 。nhược/nhã nhẫm ma hạnh/hành/hàng cước danh tự bỉ khâu đồ tiêu tín thí 。khổ tai khổ tai 。vấn trước/trứ hắc tự tất tương tự 。chỉ quản thủ tánh quá thời 。thiết sử hữu tam cá lượng (lưỡng) cá 。uổng học đa văn kí trì thoại lộ 。đáo xứ/xử mịch tương tự ngôn ngữ ấn khả lão tú 。khinh hốt thượng lưu tác bạc phước đức nghiệp 。tha nhật Diêm la Vương đinh nhĩ chi thời 。mạc đạo vô nhân hướng nhĩ thuyết 。nhược/nhã thị sơ tâm hậu học 。trực tu trước/trứ tinh thần mạc không kí nhân thuyết 。Tình đa hư bất như thiểu thật 。hướng hậu chỉ thị tự trám 。hữu thập ma sự cận tiền 。sư thượng đường Đại chúng vân tập 。sư dĩ trụ trượng chỉ diện tiền vân 。kiền khôn Đại địa vi trần chư Phật tổng tại lý hứa 。tranh Phật Pháp các mịch thắng phụ 。hoàn hữu nhân gián đắc ma 。nhược/nhã vô nhân gián đắc 。đãi lão hán dữ nhĩ gián 。thời hữu tăng xuất vân 。tiện thỉnh hòa thượng gián 。sư vân 。già dã hồ tinh 。sư vân 。nhữ chư nhân bàng gia hạnh/hành/hàng cước 。giai thị hà Nam hải Bắc các các tận hữu sanh duyên 。sở tại hoàn tự tri đắc ma 。thí xuất lai cử khán 。lão hán dữ nhữ chứng minh 。hữu ma hữu ma xuất lai 。nhữ nhược/nhã bất tri lão hán mạn nhĩ khứ dã 。nhữ dục đắc tri nhược/nhã sanh duyên tại Bắc 。Bắc hữu triệu châu hòa thượng 。ngũ đài sơn hữu Văn Thù 。tổng tại già lý 。nhược/nhã sanh duyên tại Nam 。Nam hữu tuyết phong ngọa long Tây đường cổ sơn 。tổng tại già lý 。nhữ dục đắc thức ma 。dục đắc thức hướng già lý thức thủ 。nhược/nhã bất kiến diệc mạc lược hư 。kiến ma kiến ma 。thả khán lão tăng kị Phật điện xuất khứ dã 。trân trọng 。sư thượng đường vân 。Thiên thân Bồ Tát vô đoan biến tác nhất điều 楖(mộc *lật )mộc trượng 。nãi họa địa nhất hạ vân 。trần sa chư Phật tận hướng già lý cát đằng 。tiện hạ đường 。sư vân 。ngã khán nhĩ chư nhân nhị tam ky trung bất năng cấu đắc 。không phi nạp y hà ích 。nhữ hoàn hội ma 。dữ nhữ chú phá 。cửu hậu chư phương nhược/nhã kiến lão tú cử nhất chỉ thọ nhất phất tử vân thị Thiền thị đạo 。拽trụ trượng đả phá đầu tiện hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã bất như thử 。tận thị thiên ma quyến thuộc hoại diệt ngô tông 。nhữ nhược/nhã bất hội 。thả hướng cát đằng xã lý khán 。ngã tầm thường hướng nhữ đạo 。vi trần sát độ tam thế chư Phật 。Tây Thiên nhị thập bát tổ đường độ Lục Tổ 。tận tại trụ trượng đầu thượng thuyết Pháp 。thần thông biến hiện thanh ưng thập phương 。nhất nhâm túng hoạnh 。nhĩ hoàn hội ma 。nhược/nhã bất hội thả mạc lược hư 。nhiên tuy cứ thật thật thị đế kiến dã vị 。trực nhiêu đáo thử điền địa 。vị tằng mộng kiến nạp tăng 。sa di tại tam gia thôn lý bất phùng nhất nhân 。sư mạch khởi dĩ trụ trượng hoạch địa nhất hạ vân 。tổng tại già lý 。hựu hoạch nhất hạ vân 。tổng tùng già lý xuất khứ dã trân trọng 。sư thượng đường vân 。hòa thượng tử 。nạp tăng trực tu minh thủ nạp tăng Tỳ khổng 。thả tác ma sanh thị nạp tăng Tỳ khổng 。chúng giai vô đối 。sư vân 。Ma-Ha Bát-Nhã Ba-La-Mật Đại phổ thỉnh hạ khứ 。sư thượng đường vân 。chư hòa thượng tử 。nhiêu nhĩ đạo hữu thập ma sự 。do thị đầu thượng trước/trứ đầu 。tuyết thượng gia sương 。quan mộc lý sanh nhãn 。chích sang ban thượng trước/trứ ngải tiêu 。già cá nhất trường lang tạ bất thị tiểu sự 。nhĩ hợp tác ma sanh các tự mịch thủ cá thác sanh xứ/xử 。hảo mạc không du châu liệp huyền 。chỉ dục tróc nạch nhàn thoại 。đãi lão Hòa thượng khẩu động 。tiện vấn Thiền vấn đạo hướng thượng hướng hạ như hà nhược/nhã hà 。Đại quyển sao liễu tắc tại bì Đại lý bốc độ 。đáo xứ/xử hỏa lô biên tam cá ngũ cá tụ đầu 。khẩu nam nam cử cánh đạo 。già cá thị công tài ngữ 。già cá thị tùng lý đạo xuất ngữ 。già cá thị tựu sự thượng đạo để ngữ 。già cá thị thể ngữ thể 。nhĩ ốc lý lão gia lão nương 。噇khước phạn liễu chỉ quản thuyết mộng tiện đạo ngã hội Phật Pháp liễu dã 。tướng tri nhĩ hạnh/hành/hàng cước lư niên đắc cá hưu hiết ma 。cánh hữu nhất ba/bát để 。tài văn nhân thuyết cá hưu hiết xứ/xử 。tiện hướng uẩn giới lý bế my hợp nhãn 。lão thử khổng lý tác hoạt kế 。hắc sơn hạ tọa quỷ thú lý 。thể đương tiện đạo đắc cá nhập đầu lộ 。mộng kiến ma 。tự già ba/bát để sát nhất vạn cá 。hữu thập ma tội quá/qua 。hoán tác đả để 。bất ngộ tác gia 。chí cánh chỉ thị cá lược hư hán 。nhĩ nhược/nhã thật hữu cá kiến xứ 。thí niệp lai khán cọng nhĩ thương lượng 。mạc không bất thức hảo ác khốt khốt địa tụ đầu thuyết nhàn cát đằng 。mạc giáo lão hán kiến tróc lai khám bất tướng đương trùy chiết cước 。mạc đạo bất đạo 。nhĩ hoàn bì hạ hữu huyết ma 。dĩ trụ trượng nhất thời sấn hạ 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。xuân lai thảo tự thanh 。sư vấn Tân La tăng 。tướng thập ma vật quá/qua hải 。viết thảo tặc bại dã 。sư dẫn thủ viết 。nhữ vi thập ma tại ngã già lý 。viết kháp thị 。sư viết 。cánh (khiêu -triệu +bột )khiêu 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。sư viết 。gia gia Quán Thế Âm 。viết kiến hậu như hà 。sư viết 。hỏa lý 蟭蟉thôn đại trùng 。vấn như hà thị Vân Môn nhất cú 。sư viết 。liệp nguyệt nhị thập ngũ 。vấn như hà thị tuyết lĩnh nê ngưu hống 。sư viết 。Thiên địa hắc 。viết như hà thị Vân Môn mộc mã tê 。sư viết 。sơn hà tẩu 。vấn tòng thượng lai sự thỉnh sư đề cương sư viết 。triêu khán Đông Nam mộ khán Tây Bắc 。viết tiện nhẫm ma lĩnh hội thời như hà 。sư viết 。Đông ốc lý điểm đăng Tây ốc lý ám tọa 。vấn thập nhị thời trung như hà tức đắc bất không quá 。sư viết 。hướng thập ma xứ/xử trước/trứ thử nhất vấn 。viết học nhân bất hội thỉnh sư cử 。sư viết 。tướng bút nghiễn lai 。tăng nãi thủ bút nghiễn lai 。sư tác nhất tụng viết 。 舉不顧 cử bất cố 即差互 tức sái hỗ 擬思量 nghĩ tư lượng 何劫悟 hà kiếp ngộ 問如何是學人自己。師曰。遊山翫水。曰如何是和尚自己。師曰。賴遇維那不在。問一口吞盡時如何。師曰。我在汝肚裏。曰和尚為什麼在學人肚裏。師曰。還我話頭來。問如何是道。師曰去。曰學人不會請師道。師曰。闍梨公憑分明何得重判。問生死到來如何排遣。師展手曰。還我生死來。問如何是父母不聽。不得出家。師曰淺。曰學人不會。師曰深。問如何是學人自己。師曰。汝怕我不知。問萬機俱盡時如何。師曰。與我拈却佛殿來與汝商量。曰佛殿豈關他事。師喝曰。遮謾語漢。問如何是教外別傳一句。師曰。對眾將來。曰直得恁麼時如何。師曰。照從何立。問如何是和尚家風。師曰。門前有讀書人。問如何是透法身句。師曰。北斗裏藏身。問如何是西來意。師曰。久雨不晴。又曰。粥飯氣。問古人橫說竪說猶未知向上關棙子。如何是向上關棙子。師曰。西山東嶺青問如何是西來意。師曰。河裏失錢河裏漉。師有時坐良久。僧問何似釋迦當時。師曰。大眾立久快禮三拜。師嘗有頌曰。 vấn như hà thị học nhân tự kỷ 。sư viết 。du sơn ngoạn thủy 。viết như hà thị hòa thượng tự kỷ 。sư viết 。lại ngộ duy na bất tại 。vấn nhất khẩu thôn tận thời như hà 。sư viết 。ngã tại nhữ đỗ lý 。viết hòa thượng vi thập ma tại học nhân đỗ lý 。sư viết 。hoàn ngã thoại đầu lai 。vấn như hà thị đạo 。sư viết khứ 。viết học nhân bất hội thỉnh sư đạo 。sư viết 。Xà-lê công bằng phân minh hà đắc trọng phán 。vấn sanh tử đáo lai như hà bài khiển 。sư triển thủ viết 。hoàn ngã sanh tử lai 。vấn như hà thị phụ mẫu bất thính 。bất đắc xuất gia 。sư viết thiển 。viết học nhân bất hội 。sư viết thâm 。vấn như hà thị học nhân tự kỷ 。sư viết 。nhữ phạ ngã bất tri 。vấn vạn ky câu tận thời như hà 。sư viết 。dữ ngã niêm khước Phật điện lai dữ nhữ thương lượng 。viết Phật điện khởi quan tha sự 。sư hát viết 。già mạn ngữ hán 。vấn như hà thị giáo ngoại biệt truyền nhất cú 。sư viết 。đối chúng tướng lai 。viết trực đắc nhẫm ma thời như hà 。sư viết 。chiếu tùng hà lập 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。môn tiền hữu độc thư nhân 。vấn như hà thị thấu Pháp thân cú 。sư viết 。Bắc đẩu lý tạng thân 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。cửu vũ bất Tình 。hựu viết 。chúc phạn khí 。vấn cổ nhân hoạnh thuyết thọ thuyết do vị tri hướng thượng quan 棙tử 。như hà thị hướng thượng quan 棙tử 。sư viết 。Tây sơn Đông lĩnh thanh vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。hà lý thất tiễn hà lý lộc 。sư Hữu Thời tọa lương cửu 。tăng vấn hà tự Thích Ca đương thời 。sư viết 。Đại chúng lập cửu khoái lễ tam bái 。sư thường hữu tụng viết 。 雲門聳峻白雲低 Vân Môn tủng tuấn bạch vân đê 水急遊魚不敢棲 thủy cấp du ngư bất cảm tê 入戶已知來見解 nhập hộ dĩ tri lai kiến giải 何煩再舉轢中泥 hà phiền tái cử lịch trung nê 衢州南臺仁禪師。問如何是南臺境。師曰。不知貴。曰畢竟如何。師曰。闍梨即今在什麼處。師後遷住本郡鎮境寺而終。 cù châu Nam đài nhân Thiền sư 。vấn như hà thị Nam đài cảnh 。sư viết 。bất tri quý 。viết tất cánh như hà 。sư viết 。Xà-lê tức kim tại thập ma xứ/xử 。sư hậu Thiên trụ/trú bổn quận trấn cảnh tự nhi chung 。 泉州東禪和尚初開堂。僧問。人王迎請法王出世。如何提唱宗乘即得不謬於祖風。師曰。還奈得麼。曰若不下水焉知有魚。師曰。莫閑言語。問如何是佛法最親切處。師曰。過也。問學人末後來請師最先句。師曰。什麼處來。問如何是學人己分事。師曰苦。問如何是佛法大意。師曰。幸自可憐生剛要異鄉邑。 tuyền châu Đông Thiền hòa thượng sơ khai đường 。tăng vấn 。nhân Vương nghênh thỉnh pháp vương xuất thế 。như hà đề xướng tông thừa tức đắc bất mậu ư tổ phong 。sư viết 。hoàn nại đắc ma 。viết nhược/nhã bất hạ thủy yên tri hữu ngư 。sư viết 。mạc nhàn ngôn ngữ 。vấn như hà thị Phật Pháp tối thân thiết xứ/xử 。sư viết 。quá/qua dã 。vấn học nhân mạt hậu lai thỉnh sư tối tiên cú 。sư viết 。thập ma xứ/xử lai 。vấn như hà thị học nhân kỷ phần sự 。sư viết khổ 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。hạnh tự khả liên sanh cương yếu dị hương ấp 。 餘杭大錢山從襲禪師。雪峯之上足也。自本師印解洞曉宗要。常曰。擊關南鼓唱雪峯歌。後入浙中謁錢王。王欽服道化。命居此山而闡法焉。僧問。不因王請不因眾聚。請師直道西來的的意。師曰。那邊師僧過遮邊著。曰學人不會乞師指示。師曰。爭得恁麼不識好惡。問閉門造車出門合轍。如何是閉門造車。師曰。造車即不門。汝作麼生是轍。曰學人不會乞師指示。師曰。巧匠施工不露斤斧。 dư hàng Đại tiễn sơn tùng tập Thiền sư 。tuyết phong chi thượng túc dã 。tự Bổn Sư ấn giải đỗng hiểu tông yếu 。thường viết 。kích quan Nam cổ xướng tuyết phong Ca 。hậu nhập chiết trung yết tiễn Vương 。Vương khâm phục đạo hóa 。mạng cư thử sơn nhi xiển Pháp yên 。tăng vấn 。bất nhân Vương thỉnh bất nhân chúng tụ 。thỉnh sư trực đạo Tây lai đích đích ý 。sư viết 。na biên sư tăng quá/qua già biên trước/trứ 。viết học nhân bất hội khất sư chỉ thị 。sư viết 。tranh đắc nhẫm ma bất thức hảo ác 。vấn bế môn tạo xa xuất môn hợp triệt 。như hà thị bế môn tạo xa 。sư viết 。tạo xa tức bất môn 。nhữ tác ma sanh thị triệt 。viết học nhân bất hội khất sư chỉ thị 。sư viết 。xảo tượng thí công bất lộ cân phủ 。 福州永泰和尚。問承聞和尚見虎是否。師作虎聲。僧作打勢。師曰。遮死漢。問如何是天真佛。師乃拊掌曰。不會不會。 phước châu vĩnh thái hòa thượng 。vấn thừa văn hòa thượng kiến hổ thị phủ 。sư tác hổ thanh 。tăng tác đả thế 。sư viết 。già tử hán 。vấn như hà thị Thiên chân Phật 。sư nãi phụ chưởng viết 。bất hội bất hội 。 池州和龍山壽昌院守訥。號妙空禪師。福州閩縣人也。姓林氏。受業於古田壽峯。問未到龍門如何湊泊。師曰。立命難存。有新到僧參。師問。近離什麼處。曰不離方寸。師曰。不易來。僧亦曰。不易來。師與一掌。問如何是傳底心。師曰。再三囑汝莫向人說。問如何是從上宗乘。師曰。向闍梨口裏著得麼。問省要處請師一接。師曰甚是省要。 trì châu hòa long sơn thọ xương viện thủ nột 。hiệu diệu không Thiền sư 。phước châu mân huyền nhân dã 。tính lâm thị 。thọ nghiệp ư cổ điền thọ phong 。vấn vị đáo long môn như hà thấu bạc 。sư viết 。lập mạng nạn/nan tồn 。hữu tân đáo tăng tham 。sư vấn 。cận ly thập ma xứ/xử 。viết bất ly phương thốn 。sư viết 。bất dịch lai 。tăng diệc viết 。bất dịch lai 。sư dữ nhất chưởng 。vấn như hà thị truyền để tâm 。sư viết 。tái tam chúc nhữ mạc hướng nhân thuyết 。vấn như hà thị tòng thượng tông thừa 。sư viết 。hướng Xà-lê khẩu lý trước/trứ đắc ma 。vấn tỉnh yếu xứ/xử thỉnh sư nhất tiếp 。sư viết thậm thị tỉnh yếu 。 建州夢筆和尚。問如何是佛。師曰。不誑汝。曰莫便是否。師曰。汝誑他。閩王請師齋。問和尚還將得筆來也無。師曰。不是稽山繡管。慚非月裏兔毫。大王既垂顧問。山僧敢不通呈。又問。如何是法王。師曰。不是夢筆家風。 kiến châu mộng bút hòa thượng 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。bất cuống nhữ 。viết mạc tiện thị phủ 。sư viết 。nhữ cuống tha 。mân Vương thỉnh sư trai 。vấn hòa thượng hoàn tướng đắc bút lai dã vô 。sư viết 。bất thị kê sơn tú quản 。tàm phi nguyệt lý thỏ hào 。Đại Vương ký thùy cố vấn 。sơn tăng cảm bất thông trình 。hựu vấn 。như hà thị pháp Vương 。sư viết 。bất thị mộng bút gia phong 。 福州古田極樂元儼禪師。問如何是極樂家風。師曰。滿目看不盡。問萬法本無根。未審教學人承當什麼。師曰。莫寱語。問久處暗室未達其源。今日上來乞師一接。師曰。莫閉眼作夜好。曰恁麼即優曇華折曲為今時。向上宗風如何垂示。師曰。汝還識也無。曰恁麼即息疑去也。師曰。莫向大眾前寱語。問摩騰入漢即不問。達磨來梁時如何。師曰。如今豈謬。曰恁麼即理出三乘華開五葉。師曰。說什麼三乘五葉。出去。 phước châu cổ điền Cực-Lạc nguyên nghiễm Thiền sư 。vấn như hà thị Cực-Lạc gia phong 。sư viết 。mãn mục khán bất tận 。vấn vạn pháp bổn vô căn 。vị thẩm giáo học nhân thừa đương thập ma 。sư viết 。mạc 寱ngữ 。vấn cửu xứ/xử ám thất vị đạt kỳ nguyên 。kim nhật thượng lai khất sư nhất tiếp 。sư viết 。mạc bế nhãn tác dạ hảo 。viết nhẫm ma tức ưu-đàm hoa chiết khúc vi kim thời 。hướng thượng tông phong như hà thùy thị 。sư viết 。nhữ hoàn thức dã vô 。viết nhẫm ma tức tức nghi khứ dã 。sư viết 。mạc hướng Đại chúng tiền 寱ngữ 。vấn Ma đằng nhập hán tức bất vấn 。đạt-ma lai lương thời như hà 。sư viết 。như kim khởi mậu 。viết nhẫm ma tức lý xuất tam thừa hoa khai ngũ diệp 。sư viết 。thuyết thập ma tam thừa ngũ diệp 。xuất khứ 。 福州芙蓉山如體禪師。僧問。如何是古人曲調。師良久曰。聞麼。曰不聞。師示一頌曰。 phước châu phù dong sơn như thể Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị cổ nhân khúc điều 。sư lương cửu viết 。văn ma 。viết bất văn 。sư thị nhất tụng viết 。 古曲發聲雄 cổ khúc phát thanh hùng 今時韻亦同 kim thời vận diệc đồng 若教第一指 nhược/nhã giáo đệ nhất chỉ 祖佛盡迷蹤 tổ Phật tận mê tung 洛京憩鶴山和尚。柏谷長老來訪。師曰。太老去也。谷曰。還我不老底來。師與一摑。問駿馬不入西秦時如何。師曰。向什麼處去。 lạc kinh khế hạc sơn hòa thượng 。bách cốc Trưởng-lão lai phóng 。sư viết 。thái lão khứ dã 。cốc viết 。hoàn ngã bất lão để lai 。sư dữ nhất quặc 。vấn tuấn mã bất nhập Tây tần thời như hà 。sư viết 。hướng thập ma xứ/xử khứ 。 潭州溈山棲禪師。問正恁麼時如何親近。師曰。汝擬作麼生親近。曰豈無方便門。師曰。開元龍興大藏小藏。問如何是速疾神通。師曰。新衣成弊帛。問如何是黃尋橋。師曰。賺却多少人。問不假忉忉如何是和尚家風。師曰。莫作野干聲。 đàm châu quy sơn tê Thiền sư 。vấn chánh nhẫm ma thời như hà thân cận 。sư viết 。nhữ nghĩ tác ma sanh thân cận 。viết khởi vô phương tiện môn 。sư viết 。khai nguyên long hưng đại tạng tiểu tạng 。vấn như hà thị tốc tật thần thông 。sư viết 。tân y thành tệ bạch 。vấn như hà thị hoàng tầm kiều 。sư viết 。trám khước đa thiểu nhân 。vấn bất giả đao đao như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。mạc tác dã can thanh 。 吉州潮山延宗禪師。資福和尚來謁。師下禪床接。資福問曰。和尚住此山得幾年也。師曰。鈍鳥棲蘆困魚止箔。曰恁麼即真道人也。師曰。且坐喫茶。問如何是潮山。師曰不宿屍。曰如何是山中人。師曰。石上種紅蓮。問如何是和尚家風。師曰。切忌犯朝儀。 cát châu triều sơn duyên tông Thiền sư 。tư phước hòa thượng lai yết 。sư hạ Thiền sàng tiếp 。tư phước vấn viết 。hòa thượng trụ/trú thử sơn đắc kỷ niên dã 。sư viết 。độn điểu tê lô khốn ngư chỉ bạc 。viết nhẫm ma tức chân đạo nhân dã 。sư viết 。thả tọa khiết trà 。vấn như hà thị triều sơn 。sư viết bất tú thi 。viết như hà thị sơn trung nhân 。sư viết 。thạch thượng chủng hồng liên 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。thiết kị phạm triêu nghi 。 益州普通山普明大師。問如何是佛性。師曰。汝無佛性。曰蠢動含靈皆有佛性。學人為何却無。師曰。為汝向外求。問如何是玄玄之珠。師曰。遮箇不是。曰如何是玄玄珠。曰失却也。 ích châu phổ thông sơn phổ minh Đại sư 。vấn như hà thị Phật tánh 。sư viết 。nhữ vô Phật tánh 。viết xuẩn động hàm linh giai hữu Phật tánh 。học nhân vi hà khước vô 。sư viết 。vi nhữ hướng ngoại cầu 。vấn như hà thị huyền huyền chi châu 。sư viết 。già cá bất thị 。viết như hà thị huyền huyền châu 。viết thất khước dã 。 隋州雙泉山梁家庵永禪師。問達磨九年面壁意如何。師曰。睡不著。護國長老來。師問。隨陽一境是男是女。各申一問問問各別。長老將何秖對。護國以手空中畫圓相。師曰。謝長老慈悲。曰不敢。師低頭不顧。問如何得頓息諸緣去。師曰。雪上更加霜。 tùy châu song tuyền sơn lương gia am vĩnh Thiền sư 。vấn đạt-ma cửu niên diện bích ý như hà 。sư viết 。thụy bất trước 。hộ quốc Trưởng-lão lai 。sư vấn 。tùy dương nhất cảnh thị nam thị nữ 。các thân nhất vấn vấn vấn các biệt 。Trưởng-lão tướng hà kì đối 。hộ quốc dĩ thủ không trung họa viên tướng 。sư viết 。tạ Trưởng-lão từ bi 。viết bất cảm 。sư đê đầu bất cố 。vấn như hà đắc đốn tức chư duyên khứ 。sư viết 。tuyết thượng cánh gia sương 。 漳州保福院超悟禪師(第二世住)問魚未透龍門時如何。師曰。養性深潭。曰透出時如何。師曰。才昇霄漢眾類難追。曰昇後如何。師曰。慈雲普覆潤及大千。曰還有不受潤者無。師曰有。曰如何是不受潤者。師曰直杌撐太陽。 chương châu bảo phước viện siêu ngộ Thiền sư (đệ nhị thế trụ/trú )vấn ngư vị thấu long môn thời như hà 。sư viết 。dưỡng tánh thâm đàm 。viết thấu xuất thời như hà 。sư viết 。tài thăng tiêu hán chúng loại nạn/nan truy 。viết thăng hậu như hà 。sư viết 。từ vân phổ phước nhuận cập Đại Thiên 。viết hoàn hữu bất thọ/thụ nhuận giả vô 。sư viết hữu 。viết như hà thị bất thọ/thụ nhuận giả 。sư viết trực ngột xanh thái dương 。 太原孚上座遍歷諸方名聞宇內。嘗遊浙中登徑山法會。一日於大佛殿前有僧問。上座曾到五臺否。師曰。曾到。曰還見文殊麼。師曰見。曰什麼處見。師曰。徑山佛殿前見。其僧後適閩川。舉似雪峯曰。何不教伊入嶺來。師聞乃趨裝而邁。初上雪峯廨院憩錫。因分甘子與僧。長慶稜和尚問。什麼處將來。師曰。嶺外將來。曰遠涉不易擔負得來。師曰甘子甘子。方上參雪峯禮拜訖立于座右。雪峯才顧視。師便下看主事。異日雪峯見師乃指日示之。師搖手而出。雪峯曰。汝不肯我。師曰。和尚搖頭某甲擺尾。什麼處不肯和尚。曰到處也須諱却。一日眾僧晚參。雪峯在中庭臥。師曰。五州管內只有遮和尚較些子。雪峯便起去。雪峯嘗問師曰。見說臨濟有三句是否。師曰是。曰作麼生是第一句。師舉目視之。雪峯曰。此猶是第二句。如何是第一句。師叉手而退。自此雪峯深器之。室中印解師資道成。師更不他遊而掌浴室焉。一日玄沙上問訊。雪峯曰。此間有箇老鼠子。今在浴室裏。玄沙曰。待與和尚勘破。言訖到浴室遇師打水。玄沙曰。相看上座。師曰。已相見了。玄沙曰。什麼劫中曾相見。師曰。(目*業)睡作麼。玄沙却入方丈白雪峯曰。已勘破了。雪峯曰。作麼生勘伊。玄沙舉前語。雪峯曰。汝著賊也。鼓山晏和尚問師。父母未生時鼻孔在什麼處。師曰。老兄先道。晏曰。如今生也。汝道在什麼處。師不肯。晏却問。作麼生。師曰。將手中扇子來。晏與扇子再徵之。師默置。晏罔測。乃敺之一拳。師在庫前立。有僧問如何是觸目菩提。師踢狗子作聲走。僧無對。師曰。小狗子不消一踢。師不出世。諸方目為太原孚上座。終于維揚。 thái nguyên phu Thượng tọa biến lịch chư phương danh văn vũ nội 。thường du chiết trung đăng Kính sơn pháp hội 。nhất nhật ư Đại Phật điện tiền hữu tăng vấn 。Thượng tọa tằng đáo ngũ đài phủ 。sư viết 。tằng đáo 。viết hoàn kiến Văn Thù ma 。sư viết kiến 。viết thập ma xứ/xử kiến 。sư viết 。Kính sơn Phật điện tiền kiến 。kỳ tăng hậu thích mân xuyên 。cử tự tuyết phong viết 。hà bất giáo y nhập lĩnh lai 。sư văn nãi xu trang nhi mại 。sơ thượng tuyết phong giải viện khế tích 。nhân phần cam tử dữ tăng 。trường/trưởng khánh lăng hòa thượng vấn 。thập ma xứ/xử tướng lai 。sư viết 。lĩnh ngoại tướng lai 。viết viễn thiệp bất dịch đam/đảm phụ đắc lai 。sư viết cam tử cam tử 。phương thượng tham tuyết phong lễ bái cật lập vu tọa hữu 。tuyết phong tài cố thị 。sư tiện hạ khán chủ sự 。dị nhật tuyết phong kiến sư nãi chỉ nhật thị chi 。sư diêu/dao thủ nhi xuất 。tuyết phong viết 。nhữ bất khẳng ngã 。sư viết 。hòa thượng diêu/dao đầu mỗ giáp bãi vĩ 。thập ma xứ/xử bất khẳng hòa thượng 。viết đáo xứ/xử dã tu húy khước 。nhất nhật chúng tăng vãn tham 。tuyết phong tại trung đình ngọa 。sư viết 。ngũ châu quản nội chỉ hữu già hòa thượng giác ta tử 。tuyết phong tiện khởi khứ 。tuyết phong thường vấn sư viết 。kiến thuyết Lâm Tế hữu tam cú thị phủ 。sư viết thị 。viết tác ma sanh thị đệ nhất cú 。sư cử mục thị chi 。tuyết phong viết 。thử do thị đệ nhị cú 。như hà thị đệ nhất cú 。sư xoa thủ nhi thoái 。tự thử tuyết phong thâm khí chi 。thất Trung ấn giải sư tư đạo thành 。sư cánh bất tha du nhi chưởng dục thất yên 。nhất nhật huyền sa thượng vấn tấn 。tuyết phong viết 。thử gian hữu cá lão thử tử 。kim tại dục thất lý 。huyền sa viết 。đãi dữ hòa thượng khám phá 。ngôn cật đáo dục thất ngộ sư đả thủy 。huyền sa viết 。tướng khán Thượng tọa 。sư viết 。dĩ tướng kiến liễu 。huyền sa viết 。thập ma kiếp trung tằng tướng kiến 。sư viết 。(mục *nghiệp )thụy tác ma 。huyền sa khước nhập phương trượng bạch tuyết phong viết 。dĩ khám phá liễu 。tuyết phong viết 。tác ma sanh khám y 。huyền sa cử tiền ngữ 。tuyết phong viết 。nhữ trước/trứ tặc dã 。cổ sơn yến hòa thượng vấn sư 。phụ mẫu vị sanh thời Tỳ khổng tại thập ma xứ/xử 。sư viết 。lão huynh tiên đạo 。yến viết 。như kim sanh dã 。nhữ đạo tại thập ma xứ/xử 。sư bất khẳng 。yến khước vấn 。tác ma sanh 。sư viết 。tướng thủ trung phiến tử lai 。yến dữ phiến tử tái trưng chi 。sư mặc trí 。yến võng trắc 。nãi khu chi nhất quyền 。sư tại khố tiền lập 。hữu tăng vấn như hà thị xúc mục Bồ-đề 。sư thích cẩu tử tác thanh tẩu 。tăng vô đối 。sư viết 。tiểu cẩu tử bất tiêu nhất thích 。sư bất xuất thế 。chư phương mục vi thái nguyên phu Thượng tọa 。chung vu duy dương 。 南嶽般舟道場寶聞大師惟勁。福州人也。素持苦行不衣繒纊。惟壞衲以度寒暑。時謂頭陀焉。初參雪峯深入淵奧。復問法玄沙之席心印符會。一日謂鑒上座曰。聞汝註楞嚴經。鑒曰。不敢。師曰。二文殊汝作麼生註。曰請師鑒。師乃揚袂而去。唐光化中入南嶽住報慈東藏(亦號三生藏)藏中有鏡燈一座。即華嚴第三祖賢首大師之所製也。師覩之頓喻廣大法界重重帝網之門。佛佛羅光之像。因美之曰。此先哲之奇功。苟非具不思議善權之智。何以創焉。乃著五字頌五章。覽之者悟。理事相融。後終於南嶽。師於梁開平中撰續寶林傳四卷。紀貞元之後禪門繼踵之源流也。又製七言覺地頌。廣明諸教緣起。別著南嶽高僧傳。皆流傳于世。 Nam nhạc ba/bát châu đạo tràng bảo văn Đại sư duy kính 。phước châu nhân dã 。tố trì khổ hạnh bất y tăng khoáng 。duy hoại nạp dĩ độ hàn thử 。thời vị Đầu-đà yên 。sơ tham tuyết phong thâm nhập uyên áo 。phục vấn Pháp huyền sa chi tịch tâm ấn phù hội 。nhất nhật vị giám Thượng tọa viết 。văn nhữ chú Lăng Nghiêm Kinh 。giám viết 。bất cảm 。sư viết 。nhị Văn Thù nhữ tác ma sanh chú 。viết thỉnh sư giám 。sư nãi dương mệ nhi khứ 。đường quang hóa trung nhập Nam nhạc trụ/trú báo từ Đông tạng (diệc hiệu tam sanh tạng )tạng trung hữu kính đăng nhất tọa 。tức hoa nghiêm đệ tam tổ Hiền Thủ Đại sư chi sở chế dã 。sư đổ chi đốn dụ quảng đại Pháp giới trọng trọng đế võng chi môn 。Phật Phật La quang chi tượng 。nhân mỹ chi viết 。thử tiên triết chi kì công 。cẩu phi cụ bất tư nghị thiện xảo chi trí 。hà dĩ sang yên 。nãi trước/trứ ngũ tự tụng ngũ chương 。lãm chi giả ngộ 。lý sự tướng dung 。hậu chung ư Nam nhạc 。sư ư lương khai bình trung soạn tục Bảo lâm truyền tứ quyển 。kỉ trinh nguyên chi hậu Thiền môn kế chủng chi nguyên lưu dã 。hựu chế thất ngôn giác địa tụng 。quảng minh chư giáo duyên khởi 。biệt trước/trứ Nam nhạc cao tăng truyền 。giai lưu truyền vu thế 。 景德傳燈錄卷第十九 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ thập cửu 景德傳燈錄卷第二十 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập 吉州青原山行思禪師第六世之四一百六人 cát châu thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ lục thế chi tứ nhất bách lục nhân 洪州雲居山道膺禪師法嗣二十八人 杭州佛日和尚 hồng châu vân cư sơn đạo ưng Thiền sư pháp tự nhị thập bát nhân hàng châu Phật nhật hòa thượng 蘇州永光院真禪師 tô châu vĩnh quang viện chân Thiền sư 洪州同安丕禪師 hồng châu đồng an phi Thiền sư 廬山歸宗澹權禪師 Lư sơn quy tông đạm quyền Thiền sư 池州廣濟和尚 trì châu quảng tế hòa thượng 潭州水西南臺和尚 đàm châu thủy Tây Nam đài hòa thượng 歙州朱谿謙禪師 hấp châu chu khê khiêm Thiền sư 揚州豐化和尚 dương châu phong hóa hòa thượng 雲居山道簡禪師 vân cư sơn đạo giản Thiền sư 廬山歸宗懷惲禪師 Lư sơn quy tông hoài uẩn Thiền sư 洪州大善慧海禪師 hồng châu Đại thiện tuệ hải Thiền sư 朗州德山第七世和尚 lãng châu đức sơn đệ thất thế hòa thượng 南嶽南臺和尚 Nam nhạc Nam đài hòa thượng 雲居山昌禪師 vân cư sơn xương Thiền sư 池州嵆山章禪師 trì châu kê sơn chương Thiền sư 晉州大梵和尚 tấn châu đại phạm hòa thượng 新羅雲住和尚 Tân La vân trụ/trú hòa thượng 雲居山懷岳禪師 vân cư sơn hoài nhạc Thiền sư 嶺(與嶺同)珏和尚(已上一十九人見錄) lĩnh (dữ lĩnh đồng )珏hòa thượng (dĩ thượng nhất thập cửu nhân kiến lục ) 潭州龍興寺悟空大師 đàm châu long hưng tự ngộ không đại sư 建州白雲減禪師 kiến châu bạch vân giảm Thiền sư 潭州慕輔山和尚 đàm châu mộ phụ sơn hòa thượng 舒州白水山瑋禪師 thư châu bạch thủy sơn vĩ Thiền sư 廬山冶父山和尚 Lư sơn dã phụ sơn hòa thượng 南嶽法志禪師 Nam nhạc Pháp chí Thiền sư 新羅慶猷禪師 Tân La khánh du Thiền sư 新羅慧禪師 Tân La tuệ Thiền sư 洪州鳳棲山慧志禪師(已上九人無機緣語句不錄) hồng châu phượng tê sơn tuệ chí Thiền sư (dĩ thượng cửu nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 撫州曹山本寂禪師法嗣十四人 撫州荷玉光慧禪師 phủ châu Tào Sơn Bản Tịch Thiền sư pháp tự thập tứ nhân phủ châu hà ngọc quang tuệ Thiền sư 筠州洞山道延禪師 quân châu đỗng sơn đạo duyên Thiền sư 衡州育王山弘通禪師 hành châu dục Vương sơn hoằng thông Thiền sư 撫州金峯從志禪師 phủ châu kim phong tùng chí Thiền sư 襄州鹿門處真禪師 tương châu lộc môn xứ/xử chân Thiền sư 撫州曹山慧霞大師 phủ châu Tào sơn tuệ hà Đại sư 衡州華光範禪師 hành châu Hoa Quang phạm Thiền sư 處州廣利容禪師 xứ/xử châu quảng lợi dung Thiền sư 泉州廬山小谿院行傳禪師 tuyền châu Lư sơn tiểu khê viện hạnh/hành/hàng truyền Thiền sư 西川布水巖和尚 Tây xuyên bố thủy nham hòa thượng 蜀川西禪和尚 thục xuyên Tây Thiền hòa thượng 華州草庵法義禪師 hoa châu thảo am pháp nghĩa Thiền sư 韶州華嚴和尚(已上一十三人見錄) Thiều Châu hoa nghiêm hòa thượng (dĩ thượng nhất thập tam nhân kiến lục ) 廬山羅漢他隆山主和尚(一人無機緣語不錄) Lư sơn La-hán tha long sơn chủ hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ bất lục ) 潭州龍牙山居遁禪師法嗣五人 潭州報慈藏嶼禪師 đàm châu long nha sơn cư độn Thiền sư pháp tự ngũ nhân đàm châu báo Từ Tạng tự Thiền sư 襄州含珠山審哲禪師(已上二人見錄) tương châu hàm châu sơn thẩm triết Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 鳳翔白馬弘寂禪師 phượng tường bạch mã hoằng tịch Thiền sư 撫州崇壽院道欽禪師 phủ châu sùng thọ viện đạo khâm Thiền sư 楚州觀音院斌禪師(已上三人無機緣語句不錄) sở châu Quán-Âm viện bân Thiền sư (dĩ thượng tam nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 京兆華嚴寺休靜禪師法嗣三人 鳳翔府紫陵匡一禪師(一人見錄) kinh triệu hoa nghiêm tự hưu tĩnh Thiền sư pháp tự tam nhân phượng tường phủ tử lăng khuông nhất Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 饒州北禪院惟直禪師 nhiêu châu Bắc Thiền viện duy trực Thiền sư 濰州化城和尚(已上二人無機緣語句不錄) duy châu hóa thành hòa thượng (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 筠州九峯普滿大師法嗣一人 洪州同安威禪師(一人見錄) quân châu cửu phong phổ mãn Đại sư pháp tự nhất nhân hồng châu đồng an uy Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 青林師虔禪師法嗣六人 韶州龍光和尚 thanh lâm sư kiền Thiền sư pháp tự lục nhân Thiều Châu long quang hòa thượng 襄州石門寺獻禪師 tương châu thạch môn tự hiến Thiền sư 襄州廣德和尚 tương châu quảng đức hòa thượng 郢州芭蕉和尚 dĩnh châu ba tiêu hòa thượng 定州石藏慧炬禪師(已上五人見錄) định châu thạch tạng tuệ cự Thiền sư (dĩ thượng ngũ nhân kiến lục ) 襄州延慶通性大師(一人無機緣語句不錄) tương châu duyên khánh thông tánh Đại sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 洛京白馬遁儒禪師法嗣二人 興元府青剉山和尚(一人見錄) lạc kinh bạch mã độn nho Thiền sư pháp tự nhị nhân hưng nguyên phủ thanh tỏa sơn hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 京兆保福和尚(一人無機緣語句不錄) kinh triệu bảo phước hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 益州北院通禪師法嗣一人 京兆香城和尚(一人見錄) ích châu Bắc viện thông Thiền sư pháp tự nhất nhân kinh triệu hương thành hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 高安白水本仁禪師法嗣二人 京兆重雲智暉禪師 cao an bạch thủy bổn nhân Thiền sư pháp tự nhị nhân kinh triệu trọng vân trí huy Thiền sư 杭州瑞龍幼璋禪師(已上二人見錄) hàng châu thụy long ấu chương Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 撫州疎山匡仁禪師法嗣二十人 第二世疎山證禪師 洪州百丈安禪師 phủ châu sơ sơn khuông nhân Thiền sư pháp tự nhị thập nhân đệ nhị thế sơ sơn chứng Thiền sư  hồng châu bách trượng an Thiền sư 筠州黃檗慧禪師 quân châu hoàng phách tuệ Thiền sư 隨城山護國守澄禪師 tùy thành sơn hộ quốc thủ trừng Thiền sư 洛京靈泉歸仁禪師 lạc kinh linh tuyền quy nhân Thiền sư 延州延慶奉璘禪師 duyên châu duyên khánh phụng 璘Thiền sư 安州大安山省禪師 an châu Đại An sơn tỉnh Thiền sư 洪州百丈超禪師 hồng châu bách trượng siêu Thiền sư 洪州天王院和尚 hồng châu Thiên Vương viện hòa thượng 常州正勤院蘊禪師 thường châu chánh cần viện uẩn Thiền sư 襄州後洞山和尚 tương châu hậu đỗng sơn hòa thượng 京兆三相和尚(已上一十二人見錄) kinh triệu tam tướng hòa thượng (dĩ thượng nhất thập nhị nhân kiến lục ) 筠州五峯山行繼禪師 quân châu ngũ phong sơn hạnh/hành/hàng kế Thiền sư 商州高明和尚 thương châu cao minh hòa thượng 華州西谿道泰禪師 hoa châu Tây khê đạo thái Thiền sư 撫州疎山和尚 phủ châu sơ sơn hòa thượng 筠州黃蘗山令約禪師 quân châu hoàng bách sơn lệnh ước Thiền sư 揚州祥光遠禪師 dương châu tường quang viễn Thiền sư 安州大安山傳性大師 an châu Đại An sơn truyền tánh Đại sư 筠州黃蘗山嬴禪師(已上八人無機緣語句不錄) quân châu hoàng bách sơn doanh Thiền sư (dĩ thượng bát nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 澧州欽山文邃禪師法嗣二人 洪州上藍院自古禪師 lễ châu khâm sơn văn thúy Thiền sư pháp tự nhị nhân hồng châu thượng lam viện tự cổ Thiền sư 澧州太守雷滿(已上二人無機緣語句不錄) lễ châu thái thủ lôi mãn (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 樂普山元安禪師法嗣十人 京兆永安善靜禪師 lạc/nhạc phổ sơn nguyên an Thiền sư pháp tự thập nhân kinh triệu vĩnh an thiện tĩnh Thiền sư 蘄州烏牙山彥賓禪師 kì châu ô nha sơn ngạn tân Thiền sư 鳳翔府青峯傳楚禪師 phượng tường phủ thanh phong truyền sở Thiền sư 鄧州中度和尚 đặng châu trung độ hòa thượng 嘉州洞谿和尚 gia châu đỗng khê hòa thượng 京兆臥龍和尚(已上六人見錄) kinh triệu ngọa long hòa thượng (dĩ thượng lục nhân kiến lục ) 嘉州黑水寺慧通大師 gia châu hắc thủy tự tuệ thông Đại sư 京兆盤龍和尚 kinh triệu bàn long hòa thượng 單州東禪和尚 đan châu Đông Thiền hòa thượng 鄜州善雅和尚(已上四人無機緣語句不錄) phu châu thiện nhã hòa thượng (dĩ thượng tứ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 江西逍遙山懷忠禪師法嗣二人 泉州福清師巍禪師 Giang Tây tiêu dao sơn hoài trung Thiền sư pháp tự nhị nhân tuyền châu phước thanh sư nguy Thiền sư 京兆白雲無休禪師(二人見錄) kinh triệu bạch vân vô hưu Thiền sư (nhị nhân kiến lục ) 袁州盤龍山可文禪師法嗣五人 江州廬山永安淨悟禪師 viên châu bàn long sơn khả văn Thiền sư pháp tự ngũ nhân giang châu Lư sơn vĩnh an tịnh ngộ Thiền sư 袁州木平山善道禪師 viên châu mộc bình sơn thiện đạo Thiền sư 陝州龍谿和尚(已上三人見錄) 陝châu long khê hòa thượng (dĩ thượng tam nhân kiến lục ) 桂陽志通大師 quế dương chí thông Đại sư 廬山壽昌院淨寂禪師(已上二人無機緣語句不錄) Lư sơn thọ xương viện tịnh tịch Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 撫州黃山月輪禪師法嗣一人 郢州桐泉山和尚(一人見錄) phủ châu hoàng sơn nguyệt luân Thiền sư pháp tự nhất nhân dĩnh châu đồng tuyền sơn hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 洛京韶山寰普禪師法嗣二人 潭州文殊和尚(一人見錄) lạc kinh thiều sơn hoàn phổ Thiền sư pháp tự nhị nhân đàm châu Văn Thù hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 洋州大巖白和尚(一人無機緣語句不錄) dương châu Đại nham bạch hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 洪州上藍院令超禪師法嗣二人 河東北院簡禪師 hồng châu thượng lam viện lệnh siêu Thiền sư pháp tự nhị nhân hà Đông Bắc viện giản Thiền sư 洪州南平王鍾傳(二人無機緣語句不錄) hồng châu Nam bình Vương chung truyền (nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 青原山行思禪師第六世 thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ lục thế 前洪州雲居山道膺禪師法嗣 tiền hồng châu vân cư sơn đạo ưng Thiền sư pháp tự 杭州佛日和尚初遊天台山。嘗曰。如有人奪得我機者即我師矣。尋抵于江西謁雲居膺和尚。作禮而問曰。二龍爭珠誰是得者。雲居曰。卸却業身來相見。對曰。業身已卸。曰珠在什麼處。師無對(同安代云。廻頭即勿交涉)師乃投誠入室。便禮雲居為師。後參夾山。才入門見維那。維那曰。此間不著後生。師曰。某甲暫來禮謁和尚不宿。維那白夾山。夾山許見。未陞階便問。什麼處來。師曰。雲居來。曰即今在什麼處。師曰。在夾山頂上。曰老僧行年在坎五鬼臨身。師乃上階禮拜。夾山又問。闍梨與什麼人為同行。師曰。木上座。曰他何不來相看。師曰。和尚看他有分。曰在什麼處。師曰。在堂中。夾山便共師下到堂中。師遂去取得柱枝擲于夾山面前。夾山曰。莫從天台得來否。師曰。非五嶽之所生。曰莫從須彌山得來否。師曰。月宮亦不逢。曰恁麼即從他人得也。師曰。自己尚是冤家。從人得堪作什麼。曰冷灰裏有一粒豆子爆。喚維那來令安排向明窓下著。師却問。燈籠還解語也無。夾山曰。待燈籠解語即向汝道。至明日夾山入堂問。昨日新到上座在什麼處師出應諾。夾山曰。子未到雲居前在什麼處。對曰。天台國清。夾山曰天台有潺潺之瀑。淥淥之波。謝子遠來。子意如何。師曰。久居巖谷。不掛松蘿。夾山曰。此猶是春意。秋意如何。師良久。夾山曰。看君只是撑船漢。終歸不是弄潮人。一日大普請。維那請師送茶。師曰。某甲為佛法來不為送茶來。維那曰。和尚教上座送茶。曰和尚尊命即得。乃將茶去作務處。搖茶椀作聲。夾山迴顧。師曰。釅茶三五椀。意在钁頭邊。夾山曰。瓶有傾茶意。籃中幾箇甌。師曰。瓶有傾茶意。籃中無一甌。便傾茶行之。時大眾皆舉目。師又問曰。大眾鶴望請師一言。夾山曰。路逢死蛇莫打殺。無底籃子盛將歸。師曰手執夜明符。幾箇知天曉。夾山曰。大眾有人歸去歸去。從此住普請歸院。眾皆仰歎。師後迴淛西住佛日而終。 hàng châu Phật nhật hòa thượng sơ du Thiên Thai sơn 。thường viết 。như hữu nhân đoạt đắc ngã ky giả tức ngã sư hĩ 。tầm để vu Giang Tây yết vân cư ưng hòa thượng 。tác lễ nhi vấn viết 。nhị long tranh châu thùy thị đắc giả 。vân cư viết 。tá khước nghiệp thân lai tướng kiến 。đối viết 。nghiệp thân dĩ tá 。viết châu tại thập ma xứ/xử 。sư vô đối (đồng an đại vân 。hồi đầu tức vật giao thiệp )sư nãi đầu thành nhập thất 。tiện lễ vân cư vi sư 。hậu tham giáp sơn 。tài nhập môn kiến duy na 。duy na viết 。thử gian bất trước hậu sanh 。sư viết 。mỗ giáp tạm lai lễ yết hòa thượng bất tú 。duy na bạch giáp sơn 。giáp sơn hứa kiến 。vị thăng giai tiện vấn 。thập ma xứ/xử lai 。sư viết 。vân cư lai 。viết tức kim tại thập ma xứ/xử 。sư viết 。tại giáp sơn đảnh/đính thượng 。viết lão tăng hạnh/hành/hàng niên tại khảm ngũ quỷ lâm thân 。sư nãi thượng giai lễ bái 。giáp sơn hựu vấn 。Xà-lê dữ thập ma nhân vi đồng hạnh/hành/hàng 。sư viết 。mộc thượng tọa 。viết tha hà Bất-lai tướng khán 。sư viết 。hòa thượng khán tha hữu phần 。viết tại thập ma xứ/xử 。sư viết 。tại đường trung 。giáp sơn tiện cọng sư hạ đáo đường trung 。sư toại khứ thủ đắc trụ chi trịch vu giáp sơn diện tiền 。giáp sơn viết 。mạc tùng Thiên Thai đắc lai phủ 。sư viết 。phi ngũ nhạc chi sở sanh 。viết mạc tùng Tu-di sơn đắc lai phủ 。sư viết 。Nguyệt Cung diệc bất phùng 。viết nhẫm ma tức tòng tha nhân đắc dã 。sư viết 。tự kỷ thượng thị oan gia 。tùng nhân đắc kham tác thập ma 。viết lãnh hôi lý hữu nhất lạp đậu tử bạo 。hoán duy na lai lệnh an bài hướng minh song hạ trước/trứ 。sư khước vấn 。đăng lung hoàn giải ngữ dã vô 。giáp sơn viết 。đãi đăng lung giải ngữ tức hướng nhữ đạo 。chí minh nhật giáp sơn nhập đường vấn 。tạc nhật tân đáo Thượng tọa tại thập ma xứ/xử sư xuất ưng nặc 。giáp sơn viết 。tử vị đáo vân cư tiền tại thập ma xứ/xử 。đối viết 。Thiên Thai quốc thanh 。giáp sơn viết Thiên Thai hữu sàn sàn chi bộc 。lục lục chi ba 。tạ tử viễn lai 。tử ý như hà 。sư viết 。cửu cư nham cốc 。bất quải tùng La 。giáp sơn viết 。thử do thị xuân ý 。thu ý như hà 。sư lương cửu 。giáp sơn viết 。khán quân chỉ thị 撑thuyền hán 。chung quy bất thị lộng triều nhân 。nhất nhật Đại phổ thỉnh 。duy na thỉnh sư tống trà 。sư viết 。mỗ giáp vi Phật Pháp lai bất vi tống trà lai 。duy na viết 。hòa thượng giáo Thượng tọa tống trà 。viết hòa thượng tôn mạng tức đắc 。nãi tướng trà khứ tác vụ xứ/xử 。diêu/dao trà oản tác thanh 。giáp sơn hồi cố 。sư viết 。nghiệm trà tam ngũ oản 。ý tại 钁đầu biên 。giáp sơn viết 。bình hữu khuynh trà ý 。lam trung kỷ cá âu 。sư viết 。bình hữu khuynh trà ý 。lam trung vô nhất âu 。tiện khuynh trà hạnh/hành/hàng chi 。thời Đại chúng giai cử mục 。sư hựu vấn viết 。Đại chúng hạc vọng thỉnh sư nhất ngôn 。giáp sơn viết 。lộ phùng tử xà mạc đả sát 。vô để lam tử thịnh tướng quy 。sư viết thủ chấp dạ minh phù 。kỷ cá tri Thiên hiểu 。giáp sơn viết 。Đại chúng hữu nhân quy khứ quy khứ 。tòng thử trụ/trú phổ thỉnh quy viện 。chúng giai ngưỡng thán 。sư hậu hồi chiết Tây trụ/trú Phật nhật nhi chung 。 蘇州永光院真禪師。上堂謂眾曰。言鋒若差鄉關萬里。直須懸崖撒手自肯承當。絕後再蘇欺君不得。非常之旨人焉庾哉。問道無橫徑立者皆危。如何得不被橫徑取侵去。師以拄杖驀口拄。僧曰。此猶是橫徑。師曰。合取。 tô châu vĩnh quang viện chân Thiền sư 。thượng đường vị chúng viết 。ngôn phong nhược/nhã sái hương quan vạn lý 。trực tu huyền nhai tát thủ tự khẳng thừa đương 。tuyệt hậu tái tô khi quân bất đắc 。phi thường chi chỉ nhân yên dữu tai 。vấn đạo vô hoạnh kính lập giả giai nguy 。như hà đắc bất bị hoạnh kính thủ xâm khứ 。sư dĩ trụ trượng mạch khẩu trụ 。tăng viết 。thử do thị hoạnh kính 。sư viết 。hợp thủ 。 洪州鳳棲山同安丕禪師。問如何是無縫塔。師曰。吽吽。僧曰如何是塔中人。師曰。今日大有人從建昌來。問。一見便休去時如何。師曰。是也更來遮裏作麼。問如何是點額魚。師云。不透波瀾。僧曰。慚恥時如何。師曰。終不仰面。僧曰。恁麼即不變其身也。師曰。是也青雲事作麼生。問如何是和尚家風。師曰。金鷄抱子歸霄漢。玉兔懷兒向紫微。云忽遇客來將何秖待。師曰。金果朝來猿去摘。玉花晚後鳳銜歸。問路逢達道人不將語默對。未審將什麼對。師曰。要踢要拳。問不傷王道如何。師曰。喫粥喫飯。曰莫便是不傷王道也無。師曰。遷流左降。問玉印開時何人受信。師曰。不是恁麼人。曰親宮事如何。師曰。道什麼。問如何是毘盧師。師曰。闍梨在什麼處出家。問如何是觸目菩提。師曰。面前佛殿。問片玉無瑕請師不觸。師曰。落汝後。問玉印開時何人受信。師云。不是小小。問如何是妙旨。師曰好。問迷頭認影如何止。師曰。告阿誰曰如何即是。師曰。從人覓即轉遠也。曰不從人覓時如何。師曰。頭在什麼處。問如何是同安一隻箭。師曰。腦後看。曰腦後事如何。師曰。過也。問亡僧衣眾人唱。祖師衣什麼人唱。師曰打。問將來不相似。不將來時如何。師曰。什麼處著。問未有遮箇時作麼生行履。師曰。尋常又作麼生。曰恁麼即不改舊時人也。師曰。作何行履。 hồng châu phượng tê sơn đồng an phi Thiền sư 。vấn như hà thị vô phùng tháp 。sư viết 。hồng hồng 。tăng viết như hà thị tháp trung nhân 。sư viết 。kim nhật Đại hữu nhân tùng kiến xương lai 。vấn 。nhất kiến tiện hưu khứ thời như hà 。sư viết 。thị dã cánh lai già lý tác ma 。vấn như hà thị điểm ngạch ngư 。sư vân 。bất thấu ba lan 。tăng viết 。tàm sỉ thời như hà 。sư viết 。chung bất ngưỡng diện 。tăng viết 。nhẫm ma tức bất biến kỳ thân dã 。sư viết 。thị dã thanh vân sự tác ma sanh 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。kim kê bão tử quy tiêu hán 。ngọc thỏ hoài nhi hướng tử vi 。vân hốt ngộ khách lai tướng hà kì đãi 。sư viết 。kim quả triêu lai viên khứ trích 。ngọc hoa vãn hậu phượng hàm quy 。vấn lộ phùng đạt đạo nhân bất tướng ngữ mặc đối 。vị thẩm tướng thập ma đối 。sư viết 。yếu thích yếu quyền 。vấn bất thương Vương đạo như hà 。sư viết 。khiết chúc khiết phạn 。viết mạc tiện thị bất thương Vương đạo dã vô 。sư viết 。thiên lưu tả hàng 。vấn ngọc ấn khai thời hà nhân thọ/thụ tín 。sư viết 。bất thị nhẫm ma nhân 。viết thân cung sự như hà 。sư viết 。đạo thập ma 。vấn như hà thị Tì lô sư 。sư viết 。Xà-lê tại thập ma xứ/xử xuất gia 。vấn như hà thị xúc mục Bồ-đề 。sư viết 。diện tiền Phật điện 。vấn phiến ngọc vô hà thỉnh sư bất xúc 。sư viết 。lạc nhữ hậu 。vấn ngọc ấn khai thời hà nhân thọ/thụ tín 。sư vân 。bất thị tiểu tiểu 。vấn như hà thị diệu chỉ 。sư viết hảo 。vấn mê đầu nhận ảnh như hà chỉ 。sư viết 。cáo a thùy viết như hà tức thị 。sư viết 。tùng nhân mịch tức chuyển viễn dã 。viết bất tùng nhân mịch thời như hà 。sư viết 。đầu tại thập ma xứ/xử 。vấn như hà thị đồng an nhất chích tiến 。sư viết 。não hậu khán 。viết não hậu sự như hà 。sư viết 。quá/qua dã 。vấn vong tăng y chúng nhân xướng 。tổ sư y thập ma nhân xướng 。sư viết đả 。vấn tướng lai bất tương tự 。bất tướng lai thời như hà 。sư viết 。thập ma xứ/xử trước/trứ 。vấn vị hữu già cá thời tác ma sanh hạnh/hành/hàng lý 。sư viết 。tầm thường hựu tác ma sanh 。viết nhẫm ma tức bất cải cựu thời nhân dã 。sư viết 。tác hà hạnh/hành/hàng lý 。 廬山歸宗寺澹權禪師(第二世)問金鷄未鳴時如何。師曰。失却威音玉。曰鳴後如何。師曰。三界平沈。問盡身供養時如何。師曰。將得什麼來。曰所有不惜。師曰。供養什麼人。僧無語。問學人為佛法來如何是佛法。師曰。正閑空。曰便請商量。師曰。周匝有餘。問大眾雲集合譚何事。師曰。三三兩兩。問路逢達道人不將語默對。未審將什麼對。師曰。爭能肯得人。又曰。會麼。曰不會。師曰。長安路廁坑子。問學人不問諸餘。如何是佛法大意。師曰。三枷五棒。問通通會底人如何道。師曰。只今事作麼生。僧曰隨流。師曰。不隨流爭得息。 Lư sơn quy tông tự đạm quyền Thiền sư (đệ nhị thế )vấn kim kê vị minh thời như hà 。sư viết 。thất khước uy âm ngọc 。viết minh hậu như hà 。sư viết 。tam giới bình trầm 。vấn tận thân cúng dường thời như hà 。sư viết 。tướng đắc thập ma lai 。viết sở hữu bất tích 。sư viết 。cúng dường thập ma nhân 。tăng vô ngữ 。vấn học nhân vi Phật Pháp lai như hà thị Phật Pháp 。sư viết 。chánh nhàn không 。viết tiện thỉnh thương lượng 。sư viết 。châu táp hữu dư 。vấn Đại chúng vân tập hợp đàm hà sự 。sư viết 。tam tam lượng lượng 。vấn lộ phùng đạt đạo nhân bất tướng ngữ mặc đối 。vị thẩm tướng thập ma đối 。sư viết 。tranh năng khẳng đắc nhân 。hựu viết 。hội ma 。viết bất hội 。sư viết 。Trường An lộ xí khanh tử 。vấn học nhân bất vấn chư dư 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。tam gia ngũ bổng 。vấn thông thông hội để nhân như hà đạo 。sư viết 。chỉ kim sự tác ma sanh 。tăng viết tùy lưu 。sư viết 。bất tùy lưu tranh đắc tức 。 池州廣濟和尚。問匹馬單槍時如何。師曰。頭落也。問如何是方外之譚。師曰。汝道什麼問如何是廣濟水。師曰。無饑渴。曰恁麼即學人不虛設也。師曰。情知爾受人安排。問遠遠來投乞師指示。師曰。有口只解喫飯。問溫伯雪與仲尼相見時如何。師曰。此間無恁麼人。問不識不見請師道出。師曰。不昧。曰不昧時作麼生。師曰。汝喚作什麼。 trì châu quảng tế hòa thượng 。vấn thất mã đan thương thời như hà 。sư viết 。đầu lạc dã 。vấn như hà thị phương ngoại chi đàm 。sư viết 。nhữ đạo thập ma vấn như hà thị quảng tế thủy 。sư viết 。vô cơ khát 。viết nhẫm ma tức học nhân bất hư thiết dã 。sư viết 。Tình tri nhĩ thọ/thụ nhân an bài 。vấn viễn viễn lai đầu khất sư chỉ thị 。sư viết 。hữu khẩu chỉ giải khiết phạn 。vấn ôn bá tuyết dữ trọng ni tướng kiến thời như hà 。sư viết 。thử gian vô nhẫm ma nhân 。vấn bất thức bất kiến thỉnh sư đạo xuất 。sư viết 。bất muội 。viết bất muội thời tác ma sanh 。sư viết 。nhữ hoán tác thập ma 。 潭州水西南臺和尚。僧問。如何是此間一滴水。師曰。入口即擭出。問如何是西來意。師曰。靴頭線綻。問祖祖相傳未審傳箇什麼。師曰。不因闍梨問老僧亦不知。 đàm châu thủy Tây Nam đài hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị thử gian nhất tích thủy 。sư viết 。nhập khẩu tức hoạch xuất 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。ngoa đầu tuyến trán 。vấn tổ tổ tướng truyền vị thẩm truyền cá thập ma 。sư viết 。bất nhân Xà-lê vấn lão tăng diệc bất tri 。 歙州朱谿謙禪師。饒州刺史與師造大藏殿。師與一僧同看殿次。師喚某甲。僧應諾。師曰。此殿著得多少佛。曰著即不無有人不肯。師曰。我不問遮箇人。曰恁麼即某甲亦未曾秖對。珍重。師後住兜率山而終。 hấp châu chu khê khiêm Thiền sư 。nhiêu châu Thứ sử dữ sư tạo Đại tạng điện 。sư dữ nhất tăng đồng khán điện thứ 。sư hoán mỗ giáp 。tăng ưng nặc 。sư viết 。thử điện trước/trứ đắc đa thiểu Phật 。viết trước/trứ tức bất vô hữu nhân bất khẳng 。sư viết 。ngã bất vấn già cá nhân 。viết nhẫm ma tức mỗ giáp diệc vị tằng kì đối 。trân trọng 。sư hậu trụ/trú Đâu Suất sơn nhi chung 。 揚州豐化和尚。問如何是敵國一著碁。師曰。下來。問一棒打破虛空時如何。師曰。把一片來。問上無片瓦下無卓錐。學人向什麼處立。師曰。莫飄露麼。 dương châu phong hóa hòa thượng 。vấn như hà thị địch quốc nhất trước/trứ kỳ 。sư viết 。hạ lai 。vấn nhất bổng đả phá hư không thời như hà 。sư viết 。bả nhất phiến lai 。vấn thượng vô phiến ngõa hạ vô trác trùy 。học nhân hướng thập ma xứ/xử lập 。sư viết 。mạc phiêu lộ ma 。 雲居山昭化禪師道簡(第二世住)范陽人也。久入雲居之室密受真印。而分掌寺務典司樵爨。以臘高居堂中為第一座。屬膺和尚將臨順寂。主事僧問。誰堪繼嗣。曰堂中簡主事。僧雖承言而未曉其旨。謂之揀選。乃與眾僧僉議舉第二座為化主。然且備禮先請第一座。必若謙讓即堅請第二座焉。時簡師既密承師記略不辭免。即自持道具入方丈攝眾演法。主事僧等不愜素志。罔循規式。師察其情乃棄院潛下山。其夜山神號泣。詰旦主事大眾奔至麥莊。悔過哀請歸院。眾聞山神連聲唱云。和尚來也。僧問。如何是和尚家風。師曰。隨處得自在。問維摩豈不是金粟如來。師曰是。曰為什麼却預釋迦會下聽法。師曰。他不爭人我。問橫身蓋覆時如何。師曰。還蓋覆得麼。問蛇子為什麼却吞蛇師。師曰。在裏不傷。問諸聖道不得處和尚還道得麼。師曰。汝道什麼處諸聖道不得。問路逢猛虎時如何。師曰。千人萬人不逢。偏汝便逢。問孤峯獨宿時如何。師曰。閑著七間僧堂不宿。阿誰教汝孤峯獨宿。師示滅後。廬州帥張崇施財建石塔於本山至今存焉。 vân cư sơn chiêu hóa Thiền sư đạo giản (đệ nhị thế trụ/trú )phạm dương nhân dã 。cửu nhập vân cư chi thất mật thọ/thụ chân ấn 。nhi phần chưởng tự vụ điển ti tiều thoán 。dĩ lạp cao cư đường trung vi đệ nhất tọa 。chúc ưng hòa thượng tướng lâm thuận tịch 。chủ sự tăng vấn 。thùy kham kế tự 。viết đường trung giản chủ sự 。tăng tuy thừa ngôn nhi vị hiểu kỳ chỉ 。vị chi giản tuyển 。nãi dữ chúng tăng thiêm nghị cử đệ nhị tọa vi hóa chủ 。nhiên thả bị lễ tiên thỉnh đệ nhất tọa 。tất nhược/nhã khiêm nhượng tức kiên thỉnh đệ nhị tọa yên 。thời giản sư ký mật thừa sư kí lược bất từ miễn 。tức tự trì đạo cụ nhập phương trượng nhiếp chúng diễn Pháp 。chủ sự tăng đẳng bất khiếp tố chí 。võng tuần quy thức 。sư sát kỳ Tình nãi khí viện tiềm hạ sơn 。kỳ dạ sơn Thần hiệu khấp 。cật đán chủ sự Đại chúng bôn chí mạch trang 。hối quá ai thỉnh quy viện 。chúng văn sơn Thần liên thanh xướng vân 。hòa thượng lai dã 。tăng vấn 。như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。tùy xử đắc tự tại 。vấn Duy ma khởi bất thị kim túc Như Lai 。sư viết thị 。viết vi thập ma khước dự Thích Ca hội hạ thính pháp 。sư viết 。tha bất tranh nhân ngã 。vấn hoạnh thân cái phước thời như hà 。sư viết 。hoàn cái phước đắc ma 。vấn xà tử vi thập ma khước thôn xà sư 。sư viết 。tại lý bất thương 。vấn chư Thánh đạo bất đắc xứ/xử hòa thượng hoàn đạo đắc ma 。sư viết 。nhữ đạo thập ma xứ/xử chư Thánh đạo bất đắc 。vấn lộ phùng mãnh hổ thời như hà 。sư viết 。thiên nhân vạn nhân bất phùng 。Thiên nhữ tiện phùng 。vấn cô phong độc tú thời như hà 。sư viết 。nhàn trước/trứ thất gian tăng đường bất tú 。a thùy giáo nhữ cô phong độc tú 。sư thị diệt hậu 。lư châu suất trương sùng thí tài kiến thạch tháp ư bản sơn chí kim tồn yên 。 廬山歸宗寺懷惲禪師(第三世住)問無佛無眾生時如何。師曰。什麼人如此。問水清魚現時如何。師曰。把一箇來。僧無對(同安代云。動即失)問如何是五老峯。師曰。突兀地。問截水停輪時如何。師曰磨不轉。曰如何是磨不轉。師曰。不停輪。問如何是塵中子。師曰。灰頭土面(同安代云。不拂拭)問世尊無說說迦葉不聞聞事如何。師曰。正恁麼時作麼生。曰不同無聞說。師曰。是什麼人。問學人不到處請師說。師曰。汝不到什麼處來。 Lư sơn quy tông tự hoài uẩn Thiền sư (đệ tam thế trụ/trú )vấn vô Phật vô chúng sanh thời như hà 。sư viết 。thập ma nhân như thử 。vấn thủy thanh ngư hiện thời như hà 。sư viết 。bả nhất cá lai 。tăng vô đối (đồng an đại vân 。động tức thất )vấn như hà thị ngũ lão phong 。sư viết 。đột ngột địa 。vấn tiệt thủy đình luân thời như hà 。sư viết ma bất chuyển 。viết như hà thị ma bất chuyển 。sư viết 。bất đình luân 。vấn như hà thị trần trung tử 。sư viết 。hôi đầu thổ diện (đồng an đại vân 。bất phất thức )vấn Thế Tôn vô thuyết thuyết Ca-diếp bất văn văn sự như hà 。sư viết 。chánh nhẫm ma thời tác ma sanh 。viết bất đồng vô văn thuyết 。sư viết 。thị thập ma nhân 。vấn học nhân bất đáo xứ/xử thỉnh sư thuyết 。sư viết 。nhữ bất đáo thập ma xứ/xử lai 。 洪州大善慧海禪師。問不坐青山時如何。師曰。是什麼人。問如何是解作客底人。師曰不占上。問靈泉忽逢時如何。師曰。從什麼處來。問如何道即不違於師。師曰。莫惜口。曰道後如何。師曰。道什麼。問如何道得相親去。師曰。快道。曰恁麼即不道之。師曰。用口作什麼。師後住百丈而終。 hồng châu Đại thiện tuệ hải Thiền sư 。vấn bất tọa thanh sơn thời như hà 。sư viết 。thị thập ma nhân 。vấn như hà thị giải tác khách để nhân 。sư viết bất chiêm thượng 。vấn linh tuyền hốt phùng thời như hà 。sư viết 。tùng thập ma xứ/xử lai 。vấn như hà đạo tức bất vi ư sư 。sư viết 。mạc tích khẩu 。viết đạo hậu như hà 。sư viết 。đạo thập ma 。vấn như hà đạo đắc tướng thân khứ 。sư viết 。khoái đạo 。viết nhẫm ma tức bất đạo chi 。sư viết 。dụng khẩu tác thập ma 。sư hậu trụ/trú bách trượng nhi chung 。 朗州德山和尚(第七世住)問路逢達道人不將語默對。未審將什麼對。師曰。只恁麼。僧良久。師曰。汝更問。僧再問。師乃喝出。 lãng châu đức sơn hòa thượng (đệ thất thế trụ/trú )vấn lộ phùng đạt đạo nhân bất tướng ngữ mặc đối 。vị thẩm tướng thập ma đối 。sư viết 。chỉ nhẫm ma 。tăng lương cửu 。sư viết 。nhữ cánh vấn 。tăng tái vấn 。sư nãi hát xuất 。 衡州南嶽南臺和尚。問直上融峯時如何。師曰見麼。 hành châu Nam nhạc Nam đài hòa thượng 。vấn trực thượng dung phong thời như hà 。sư viết kiến ma 。 雲居山昌禪師(第三世住)問相逢不相識時如何。師曰。既相逢為什麼不相識。問紅鑪猛焰時如何。師曰。裏頭是什麼。問不受商量時如何。師曰。來作什麼。曰來亦不商量。師曰。空來何益。問方丈前容身時如何。師曰。汝身大小。 vân cư sơn xương Thiền sư (đệ tam thế trụ/trú )vấn tướng phùng bất tướng thức thời như hà 。sư viết 。ký tướng phùng vi thập ma bất tướng thức 。vấn hồng lô mãnh diệm thời như hà 。sư viết 。lý đầu thị thập ma 。vấn bất thọ/thụ thương lượng thời như hà 。sư viết 。lai tác thập ma 。viết lai diệc bất thương lượng 。sư viết 。không lai hà ích 。vấn phương trượng tiền dung thân thời như hà 。sư viết 。nhữ thân đại tiểu 。 池州嵆山章禪師。曾在投子作柴頭。投子喫茶次謂師曰。森羅萬象總在遮一椀茶裏。師便覆却茶云。森羅萬象在什麼處投子曰。可惜一椀茶。師後謁雪峯和尚。雪峯問。莫是章柴頭麼。師乃作輪椎勢。雪峯肯之。 trì châu kê sơn chương Thiền sư 。tằng tại đầu tử tác sài đầu 。đầu tử khiết trà thứ vị sư viết 。sâm la vạn tượng tổng tại già nhất oản trà lý 。sư tiện phước khước trà vân 。sâm la vạn tượng tại thập ma xứ/xử đầu tử viết 。khả tích nhất oản trà 。sư hậu yết tuyết phong hòa thượng 。tuyết phong vấn 。mạc thị chương sài đầu ma 。sư nãi tác luân chuy thế 。tuyết phong khẳng chi 。 晉州大梵和尚。僧問。如何是學人顧望處。師曰。井底竪高樓。曰恁麼即超然也。師曰。何不擺手。 tấn châu đại phạm hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị học nhân cố vọng xứ/xử 。sư viết 。tỉnh để thọ cao lâu 。viết nhẫm ma tức siêu nhiên dã 。sư viết 。hà bất bãi thủ 。 新羅雲住和尚。問諸佛道不得什麼人道得。師曰。老僧道得。曰諸佛道不得和尚作麼生道。師曰。諸佛是我弟子。曰請和尚道。師曰。不對君王好與二十棒。 Tân La vân trụ/trú hòa thượng 。vấn chư Phật đạo bất đắc thập ma nhân đạo đắc 。sư viết 。lão tăng đạo đắc 。viết chư Phật đạo bất đắc hòa thượng tác ma sanh đạo 。sư viết 。chư Phật thị ngã đệ tử 。viết thỉnh hòa thượng đạo 。sư viết 。bất đối quân Vương hảo dữ nhị thập bổng 。 雲居山懷岳號達空禪師(第四世住)問如何是大圓鏡師曰。不鑑照。曰忽遇四方八面來怎麼生。師曰。胡來胡現。曰大好不鑑照。師便打。問如何是一丸療萬病底藥。師曰。汝患什麼。 vân cư sơn hoài nhạc hiệu đạt không Thiền sư (đệ tứ thế trụ/trú )vấn như hà thị Đại viên kính sư viết 。bất giám chiếu 。viết hốt ngộ tứ phương bát diện lai chẩm ma sanh 。sư viết 。hồ lai hồ hiện 。viết Đại hảo bất giám chiếu 。sư tiện đả 。vấn như hà thị nhất hoàn liệu vạn bệnh để dược 。sư viết 。nhữ hoạn thập ma 。 嶺珏和尚。問學人不負師機。還免披毛戴角也無。師曰。闍梨也可畏對面不相識。曰恁麼即吞盡百川水方明一點心。師曰。雖脫毛衣猶披鱗甲。曰好來和尚具大慈悲。師曰。盡力道也出老僧格不得。 lĩnh 珏hòa thượng 。vấn học nhân bất phụ sư ky 。hoàn miễn phi mao đái giác dã vô 。sư viết 。Xà-lê dã khả úy đối diện bất tướng thức 。viết nhẫm ma tức thôn tận bách xuyên thủy phương minh nhất điểm tâm 。sư viết 。tuy thoát mao y do phi lân giáp 。viết hảo lai hòa thượng cụ đại từ bi 。sư viết 。tận lực đạo dã xuất lão tăng cách bất đắc 。 前撫州曹山本寂禪師法嗣 tiền phủ châu Tào Sơn Bản Tịch Thiền sư pháp tự 撫州荷玉山玄悟大師光慧。初住龍泉上堂謂眾曰。雪峯和尚為人如金翅鳥入海取龍相似。時有僧問。和尚如何。師曰。什麼處去來。問如何是西來的的意。師曰。不禮拜更待何時。問如何是密傳底心。師良久。僧曰。恁麼即徒勞側耳。師喚侍者云。來燒火著。問古人道。若記一句論劫作野狐精。未審古人意如何。師曰。龍泉僧堂未曾鎖。曰和尚如何。師曰。風吹耳朵。問路逢猛獸時如何。師曰。憨作麼。問如何是聲前一句。師曰。恰似不道。問古人云。如紅鑪上一點雪。意旨如何。師曰。惜取眉毛好問如何指示即不昧於時中。師曰。不可雪上更加霜。曰恁麼即全因和尚去也。師曰。因什麼。問如何履踐即得不昧於宗風。師曰。須道龍泉好手。曰請和尚好手。師曰却憶鍾期。問古人道。生也不道死也不道意如何。師良久僧禮拜。師曰。會麼曰不會。師曰。也是厨寒甑足塵。師有時舉拄杖示眾曰。從上皆留此一路方便接人。時有僧出曰。和尚又是從頭起也。師曰。謝相悉問機關不轉請師商量。師曰。啞得我口麼。問如何是文殊。師曰。不可有第二月也。曰即今事如何。師曰。正是第二月。問如何是如來語。師曰。猛風可繩縛。問如何是妙明真性。師曰。寬寬莫搕損。師上堂良久。有僧出曰。為眾竭力禍出私門。未審放過不放過。師默然。問如何是和尚為人一句。師曰。汝是九色鹿。問抱璞投師時如何。師曰。不是自家珍。曰如何是自家珍。師曰。不琢不成珍。 phủ châu hà ngọc sơn huyền ngộ Đại sư quang tuệ 。sơ trụ long tuyền thượng đường vị chúng viết 。tuyết phong hòa thượng vi nhân như kim-sí điểu nhập hải thủ long tương tự 。thời hữu tăng vấn 。hòa thượng như hà 。sư viết 。thập ma xứ/xử khứ lai 。vấn như hà thị Tây lai đích đích ý 。sư viết 。bất lễ bái cánh đãi hà thời 。vấn như hà thị mật truyền để tâm 。sư lương cửu 。tăng viết 。nhẫm ma tức đồ lao trắc nhĩ 。sư hoán thị giả vân 。lai thiêu hỏa trước/trứ 。vấn cổ nhân đạo 。nhược/nhã kí nhất cú luận kiếp tác dã hồ tinh 。vị thẩm cổ nhân ý như hà 。sư viết 。long tuyền tăng đường vị tằng tỏa 。viết hòa thượng như hà 。sư viết 。phong xuy nhĩ đóa 。vấn lộ phùng mãnh thú thời như hà 。sư viết 。hàm tác ma 。vấn như hà thị thanh tiền nhất cú 。sư viết 。kháp tự bất đạo 。vấn cổ nhân vân 。như hồng lô thượng nhất điểm tuyết 。ý chỉ như hà 。sư viết 。tích thủ my mao hảo vấn như hà chỉ thị tức bất muội ư thời trung 。sư viết 。bất khả tuyết thượng cánh gia sương 。viết nhẫm ma tức toàn nhân hòa thượng khứ dã 。sư viết 。nhân thập ma 。vấn như hà lý tiễn tức đắc bất muội ư tông phong 。sư viết 。tu đạo long tuyền hảo thủ 。viết thỉnh hòa thượng hảo thủ 。sư viết khước ức chung kỳ 。vấn cổ nhân đạo 。sanh dã bất đạo tử dã bất đạo ý như hà 。sư lương cửu tăng lễ bái 。sư viết 。hội ma viết bất hội 。sư viết 。dã thị 厨hàn tắng túc trần 。sư Hữu Thời cử trụ trượng thị chúng viết 。tòng thượng giai lưu thử nhất lộ phương tiện tiếp nhân 。thời hữu tăng xuất viết 。hòa thượng hựu thị tùng đầu khởi dã 。sư viết 。tạ tướng tất vấn ky quan bất chuyển thỉnh sư thương lượng 。sư viết 。ách đắc ngã khẩu ma 。vấn như hà thị Văn Thù 。sư viết 。bất khả hữu đệ nhị nguyệt dã 。viết tức kim sự như hà 。sư viết 。chánh thị đệ nhị nguyệt 。vấn như hà thị Như Lai ngữ 。sư viết 。mãnh phong khả thằng phược 。vấn như hà thị diệu minh chân tánh 。sư viết 。khoan khoan mạc 搕tổn 。sư thượng đường lương cửu 。hữu tăng xuất viết 。vi chúng kiệt lực họa xuất tư môn 。vị thẩm phóng quá/qua bất phóng quá/qua 。sư mặc nhiên 。vấn như hà thị hòa thượng vi nhân nhất cú 。sư viết 。nhữ thị cửu sắc lộc 。vấn bão phác đầu sư thời như hà 。sư viết 。bất thị tự gia trân 。viết như hà thị tự gia trân 。sư viết 。bất trác bất thành trân 。 筠州洞山道延禪師(第四世住時號鹿頭和尚)始因曹山和尚垂語云。有一人向萬丈崖頭騰身擲下此是什麼人。眾皆無對。師出對曰。不存。曹山曰。不存箇什麼。曰始得撲不碎。曹山深肯之。僧問。請和尚密付真心。師曰。欺者裏無人作麼。 quân châu đỗng sơn đạo duyên Thiền sư (đệ tứ thế trụ thời hiệu lộc đầu hòa thượng )thủy nhân Tào sơn hòa thượng thùy ngữ vân 。hữu nhất nhân hướng vạn trượng nhai đầu đằng thân trịch hạ thử thị thập ma nhân 。chúng giai vô đối 。sư xuất đối viết 。bất tồn 。Tào sơn viết 。bất tồn cá thập ma 。viết thủy đắc phác bất toái 。Tào sơn thâm khẳng chi 。tăng vấn 。thỉnh hòa thượng mật phó chân tâm 。sư viết 。khi giả lý vô nhân tác ma 。 衡州常寧縣育王山弘通禪師。僧問。混沌未分時如何。師曰。混沌。僧云。分後如何。師曰。混沌。上堂示眾曰。釋迦如來出世四十九年說不到底句。今夜某甲不避羞恥。與諸尊者共譚師良久云。莫道錯珍重。僧問。學人有病請師醫。師曰。將病來與汝醫。曰便請師醫。師曰。還老僧藥價錢來。問曹源一路即不問。衡陽江畔事如何。師曰。紅鑪焰上無根草。碧潭深處不逢魚。問心法雙忘時如何。師曰。三脚蝦蟇背大象。問如何是西來意。師曰。老僧毛豎。問如何是佛法大意。師曰。直待文殊過即向爾道。曰文殊過也請和尚道。師便打。問如何是和尚家風。師曰渾身不直五分錢。曰太恁貧寒生。師曰。古代如是。曰如何施設。師曰。隨家豐儉。 hành châu thường ninh huyền dục Vương sơn hoằng thông Thiền sư 。tăng vấn 。hỗn độn vị phần thời như hà 。sư viết 。hỗn độn 。tăng vân 。phần hậu như hà 。sư viết 。hỗn độn 。thượng đường thị chúng viết 。Thích-Ca Như Lai xuất thế tứ thập cửu niên thuyết bất đáo để cú 。kim dạ mỗ giáp bất tị tu sỉ 。dữ chư Tôn-Giả cọng đàm sư lương cửu vân 。mạc đạo thác/thố trân trọng 。tăng vấn 。học nhân hữu bệnh thỉnh sư y 。sư viết 。tướng bệnh lai dữ nhữ y 。viết tiện thỉnh sư y 。sư viết 。hoàn lão tăng dược giá tiễn lai 。vấn tào nguyên nhất lộ tức bất vấn 。hành dương giang bạn sự như hà 。sư viết 。hồng lô diệm thượng vô căn thảo 。bích đàm thâm xứ/xử bất phùng ngư 。vấn tâm Pháp song vong thời như hà 。sư viết 。tam cước hà 蟇bối đại tượng 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。lão tăng mao thụ 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。trực đãi Văn Thù quá/qua tức hướng nhĩ đạo 。viết Văn Thù quá/qua dã thỉnh hòa thượng đạo 。sư tiện đả 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết hồn thân bất trực ngũ phần tiễn 。viết thái nhẫm bần hàn sanh 。sư viết 。cổ đại như thị 。viết như hà thí thiết 。sư viết 。tùy gia phong kiệm 。 撫州金峯從志號玄明大師。有進上座問。如何是金峯正主。師曰。此去鎮縣不遙。闍梨莫造次進。曰何不道。師曰。口如磉盤。問千峯萬峯如何是金峯。師乃斫額而已。問千山無雲萬里絕霞時如何。師曰。飛猿嶺那邊何不猛吐却。問如何是西來意。師曰。壁邊有鼠耳。問如何是和尚家風。師曰。金峯門前無五里牌。師後住金陵報恩院入滅。諡圓廣禪師塔曰歸寂。 phủ châu kim phong tùng chí hiệu huyền minh Đại sư 。hữu tiến/tấn Thượng tọa vấn 。như hà thị kim phong chánh chủ 。sư viết 。thử khứ trấn huyền bất dao 。Xà-lê mạc tạo thứ tiến/tấn 。viết hà bất đạo 。sư viết 。khẩu như tảng bàn 。vấn thiên phong vạn phong như hà thị kim phong 。sư nãi chước ngạch nhi dĩ 。vấn thiên sơn vô vân vạn lý tuyệt hà thời như hà 。sư viết 。phi viên lĩnh na biên hà bất mãnh thổ khước 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。bích biên hữu thử nhĩ 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。kim phong môn tiền vô ngũ lý bài 。sư hậu trụ/trú kim lăng báo ân viện nhập diệt 。thụy viên quảng Thiền sư tháp viết quy tịch 。 襄州鹿門山華嚴院處真禪師。問如何是和尚家風。師曰。有鹽無醋。問如何是道人。師曰。有口似鼻孔。曰忽遇客來時將何秖對。師曰。柴門草戶謝汝經過。問祖祖相傳是什麼物。師曰。金襴袈裟。問如何是函中般若。師曰。佛殿挾頭六百卷。問和尚百年後向什麼處去。師曰。山下李家作(有本作使)牛去。曰還許學人相隨也無。師曰。汝若相隨莫同頭角。曰諾。師曰。合到什麼處。曰佛眼辨不得。師曰。若不放過亦是茫茫。問如何是鹿門高峻處。師曰。汝曾上主山也無。問如何是禪。師曰。鸞鳳入鷄籠。曰如何是道。師曰。藕絲牽大象。問劫壞時此箇還壞也無。師曰。臨崖覷虎眼特地一場愁。問如何是和尚轉身處。師曰。昨夜三更失却枕子。問一句下豁然時如何。師曰。汝是誰家生。師有一偈。示眾曰。 tương châu lộc môn sơn hoa nghiêm viện xứ/xử chân Thiền sư 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。hữu diêm vô thố 。vấn như hà thị đạo nhân 。sư viết 。hữu khẩu tự Tỳ khổng 。viết hốt ngộ khách lai thời tướng hà kì đối 。sư viết 。sài môn thảo hộ tạ nhữ Kinh quá/qua 。vấn tổ tổ tướng truyền thị thập ma vật 。sư viết 。kim lan ca sa 。vấn như hà thị hàm trung Bát-nhã 。sư viết 。Phật điện hiệp đầu lục bách quyển 。vấn hòa thượng bách niên hậu hướng thập ma xứ/xử khứ 。sư viết 。sơn hạ lý gia tác (hữu bổn tác sử )ngưu khứ 。viết hoàn hứa học nhân tướng tùy dã vô 。sư viết 。nhữ nhược/nhã tướng tùy mạc đồng đầu giác 。viết nặc 。sư viết 。hợp đáo thập ma xứ/xử 。viết Phật nhãn biện bất đắc 。sư viết 。nhược/nhã bất phóng quá/qua diệc thị mang mang 。vấn như hà thị lộc môn cao tuấn xứ/xử 。sư viết 。nhữ tằng thượng chủ sơn dã vô 。vấn như hà thị Thiền 。sư viết 。loan phượng nhập kê lung 。viết như hà thị đạo 。sư viết 。ngẫu ti khiên đại tượng 。vấn kiếp hoại thời thử cá hoàn hoại dã vô 。sư viết 。lâm nhai thứ hổ nhãn đặc địa nhất trường sầu 。vấn như hà thị hòa thượng chuyển thân xứ/xử 。sư viết 。tạc dạ tam cánh thất khước chẩm tử 。vấn nhất cú hạ khoát nhiên thời như hà 。sư viết 。nhữ thị thùy gia sanh 。sư hữu nhất kệ 。thị chúng viết 。 一片凝然光燦爛 nhất phiến ngưng nhiên quang xán lạn/lan 擬意追尋卒難見 nghĩ ý truy tầm tốt nạn/nan kiến 炳然擲著豁人情 bỉnh nhiên trịch trước/trứ khoát nhân Tình 大事分明皆總辦 Đại sự phân minh giai tổng biện/bạn 是快活 thị khoái hoạt 無繫絆 vô hệ bán 萬兩黃金終不換 vạn lượng (lưỡng) hoàng kim chung bất hoán 任他千聖出頭來 nhâm tha thiên Thánh xuất đầu lai 從是向渠影中現 tùng thị hướng cừ ảnh trung hiện 撫州曹山慧霞了悟大師(第二世住先住荷玉山)問。佛未出世時如何。師曰。曹山不如。曰佛出世後如何。師曰。不如曹山。問四山相逼時如何。師曰。曹山在裏許。曰還求出也無。師曰。若在裏許即求出。僧侍立師曰。道者可殺炎熱。曰是師曰。只如炎熱向什麼處迴避得。曰向鑊湯鑪炭裏迴避。師曰。只如鑊湯鑪炭。作麼生迴避得。曰眾苦不能到。師默置。 phủ châu Tào sơn tuệ hà liễu ngộ Đại sư (đệ nhị thế trụ/trú tiên trụ/trú hà ngọc sơn )vấn 。Phật vị xuất thế thời như hà 。sư viết 。Tào sơn bất như 。viết Phật xuất thế hậu như hà 。sư viết 。bất như Tào sơn 。vấn tứ sơn tướng bức thời như hà 。sư viết 。Tào sơn tại lý hứa 。viết hoàn cầu xuất dã vô 。sư viết 。nhược/nhã tại lý hứa tức cầu xuất 。tăng thị lập sư viết 。đạo giả khả sát viêm nhiệt 。viết thị sư viết 。chỉ như viêm nhiệt hướng thập ma xứ/xử hồi tị đắc 。viết hướng hoạch thang lô thán lý hồi tị 。sư viết 。chỉ như hoạch thang lô thán 。tác ma sanh hồi tị đắc 。viết chúng khổ bất năng đáo 。sư mặc trí 。 衡州華光範禪師。問如何是無縫塔。師指僧堂曰。此間僧堂無門戶。師問僧曾到紫陵無。曰曾到。師曰。曾到鹿門無。曰曾到。師曰嗣紫陵即是嗣鹿門即是。曰即今嗣和尚得麼。師曰。人情不打即不可。問非隱現是學人阿那箇是和尚。師曰。盡乾坤。曰此猶是學人阿那箇是和尚。師曰。適來道不錯。 hành châu Hoa Quang phạm Thiền sư 。vấn như hà thị vô phùng tháp 。sư chỉ tăng đường viết 。thử gian tăng đường vô môn hộ 。sư vấn tăng tằng đáo tử lăng vô 。viết tằng đáo 。sư viết 。tằng đáo lộc môn vô 。viết tằng đáo 。sư viết tự tử lăng tức thị tự lộc môn tức thị 。viết tức kim tự hòa thượng đắc ma 。sư viết 。nhân Tình bất đả tức bất khả 。vấn phi ẩn hiện thị học nhân a na cá thị hòa thượng 。sư viết 。tận kiền khôn 。viết thử do thị học nhân a na cá thị hòa thượng 。sư viết 。thích lai đạo bất thác/thố 。 處州廣利容禪師(先住貞谿)有僧新到師舉拂子曰。貞谿老師還具眼麼。曰某甲不敢見人過。師曰。死在闍梨手裏也。問如何是和尚家風。師曰。謝闍梨道破。問西院拍手笑噓噓意作麼生。師曰。卷上簾子著。問自己不明如何明得。師曰。不明。曰為什麼不明。師曰。不見道自己事。問魯祖面壁意作麼生。師良久曰。還會麼。曰不會。師曰。魯祖面壁。因郡守受代歸。師出送接。話次郡守問。和尚遠出山門將什麼物來。師曰。無盡之寶呈獻。太守無對。後有人進語曰。便請。師曰。太守尊嚴。問千途路絕語思不通時如何。師曰。猶是階下漢。師謂眾曰。若來到廣利門下。須道得第一句。即開一線道與兄弟商量。時有僧出禮拜。師曰。將謂是異國舶主。元來是此郡商人。 xứ/xử châu quảng lợi dung Thiền sư (tiên trụ/trú trinh khê )hữu tăng tân đáo sư cử phất tử viết 。trinh khê lão sư hoàn cụ nhãn ma 。viết mỗ giáp bất cảm kiến nhân quá/qua 。sư viết 。tử tại Xà-lê thủ lý dã 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。tạ Xà-lê đạo phá 。vấn Tây viện phách thủ tiếu 噓噓ý tác ma sanh 。sư viết 。quyển thượng liêm tử trước/trứ 。vấn tự kỷ bất minh như hà minh đắc 。sư viết 。bất minh 。viết vi thập ma bất minh 。sư viết 。bất kiến đạo tự kỷ sự 。vấn lỗ tổ diện bích ý tác ma sanh 。sư lương cửu viết 。hoàn hội ma 。viết bất hội 。sư viết 。lỗ tổ diện bích 。nhân quận thủ thọ/thụ đại quy 。sư xuất tống tiếp 。thoại thứ quận thủ vấn 。hòa thượng viễn xuất sơn môn tướng thập ma vật lai 。sư viết 。vô tận chi bảo trình hiến 。thái thủ vô đối 。hậu hữu nhân tiến/tấn ngữ viết 。tiện thỉnh 。sư viết 。thái thủ tôn nghiêm 。vấn thiên đồ lộ tuyệt ngữ tư bất thông thời như hà 。sư viết 。do thị giai hạ hán 。sư vị chúng viết 。nhược/nhã lai đáo quảng lợi môn hạ 。tu đạo đắc đệ nhất cú 。tức khai nhất tuyến đạo dữ huynh đệ thương lượng 。thời hữu tăng xuất lễ bái 。sư viết 。tướng vị thị dị quốc bạc chủ 。nguyên lai thị thử quận thương nhân 。 泉州廬山小谿院行傳禪師青原人也。姓周氏。本州石鍾院出家。福州太平寺受戒。自曹山印可而居小谿。僧問。久嚮廬山石門。為什麼入不得。師曰。鈍漢。曰忽逢猛利者還許也無。師曰喫茶去。 tuyền châu Lư sơn tiểu khê viện hạnh/hành/hàng truyền Thiền sư thanh nguyên nhân dã 。tính châu thị 。bổn châu thạch chung viện xuất gia 。phước châu thái bình tự thọ/thụ giới 。tự Tào sơn ấn khả nhi cư tiểu khê 。tăng vấn 。cửu hướng Lư sơn thạch môn 。vi thập ma nhập bất đắc 。sư viết 。độn hán 。viết hốt phùng mãnh lợi giả hoàn hứa dã vô 。sư viết khiết trà khứ 。 西川布水巖和尚。問如何是西來意。師曰。一迴思著一傷心。問寶劍未磨時如何。師曰。用不得。曰磨後如何。師曰。觸不得。 Tây xuyên bố thủy nham hòa thượng 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。nhất hồi tư trước/trứ nhất thương tâm 。vấn bảo kiếm vị ma thời như hà 。sư viết 。dụng bất đắc 。viết ma hậu như hà 。sư viết 。xúc bất đắc 。 蜀川西禪和尚。問佛是摩耶降。未審和尚是誰家子。師曰。水上卓紅旗。問三十六路阿那箇一路最妙。師曰。不出第一手。曰忽被出頭時如何。師曰。脊著地也不難。 thục xuyên Tây Thiền hòa thượng 。vấn Phật thị Ma Da hàng 。vị thẩm hòa thượng thị thùy gia tử 。sư viết 。thủy thượng trác hồng kỳ 。vấn tam thập lục lộ a na cá nhất lộ tối diệu 。sư viết 。bất xuất đệ nhất thủ 。viết hốt bị xuất đầu thời như hà 。sư viết 。tích trước/trứ địa dã bất nạn/nan 。 華州草菴法義禪師。問如何是祖師西來意。師曰。爛炒浮漚飽滿喫。問擬心即差動念即乖。學人如何進道。師曰。有人常擬為什麼不差。曰即今事如何。師曰。早成差也。 hoa châu thảo am pháp nghĩa Thiền sư 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。lạn/lan sao phù ẩu bão mãn khiết 。vấn nghĩ tâm tức sái động niệm tức quai 。học nhân như hà tiến đạo 。sư viết 。hữu nhân thường nghĩ vi thập ma bất sái 。viết tức kim sự như hà 。sư viết 。tảo thành sái dã 。 韶州華嚴和尚。問既是華嚴還將得來麼。師曰。孤峯頂上千華秀。一句當機對聖明。問如何是道。師曰。靈樹無橫枝天機道合同。 Thiều Châu hoa nghiêm hòa thượng 。vấn ký thị hoa nghiêm hoàn tướng đắc lai ma 。sư viết 。cô phong đảnh/đính thượng thiên hoa tú 。nhất cú đương ky đối thánh minh 。vấn như hà thị đạo 。sư viết 。linh thụ/thọ vô hoạnh chi thiên ky đạo hợp đồng 。 前潭州龍牙山居遁禪師法嗣 tiền đàm châu long nha sơn cư độn Thiền sư pháp tự 潭州報慈藏嶼匡化大師。僧問。心眼相見時如何。師曰。向汝道什麼。問如何是實見處。師曰。絲豪不隔。曰恁麼即見也。師曰。南泉甚好去處。問如何是西來意。師曰。昨夜三更送過江。問臨機便用時如何。師曰。海東有果樹頭心。問如何是真如佛性。師曰。阿誰無。問如何是向上一路。師曰。郴連道永。問。和尚年多少。師曰。秋來黃葉落春到便開花。師嘗著真贊曰。日出連山。月圓當戶。不是無身。不欲全露。一日師在帳內坐。僧問。承師有言。不是無身不欲全露。請師全露。師乃撥開帳(法眼別云。飽叢林)問如何是湖南境。師曰。樓船戰櫂。曰還許學人遊翫也無。師曰。一任闍梨打僜問和尚百年後。有人問如何秖對師曰。分明記取。問如何是龍牙山。師曰。益陽那邊。曰如何即是。師曰。不擬。曰如何是不擬去。師曰。恁麼即不是。問古人面壁意如何。師良久却喚某甲學人應諾。師曰。爾去別時來。師垂語曰。一句遍大地。一句才問便道。一句問亦不道。問如何是遍大地句。師曰。無空缺。如何是才問便道句。師曰。低聲低聲。如何是問亦不道句。師曰。便合知時。 đàm châu báo Từ Tạng tự khuông hóa Đại sư 。tăng vấn 。tâm nhãn tướng kiến thời như hà 。sư viết 。hướng nhữ đạo thập ma 。vấn như hà thị thật kiến xứ 。sư viết 。ti hào bất cách 。viết nhẫm ma tức kiến dã 。sư viết 。Nam-tuyền thậm hảo khứ xứ/xử 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。tạc dạ tam cánh tống quá/qua giang 。vấn lâm ky tiện dụng thời như hà 。sư viết 。hải Đông hữu quả thụ/thọ đầu tâm 。vấn như hà thị chân như Phật tánh 。sư viết 。a thùy vô 。vấn như hà thị hướng thượng nhất lộ 。sư viết 。sâm liên đạo vĩnh 。vấn 。hòa thượng niên đa thiểu 。sư viết 。thu lai hoàng diệp lạc xuân đáo tiện khai hoa 。sư thường trước/trứ chân tán viết 。nhật xuất liên sơn 。nguyệt viên đương hộ 。bất thị vô thân 。bất dục toàn lộ 。nhất nhật sư tại trướng nội tọa 。tăng vấn 。thừa sư hữu ngôn 。bất thị vô thân bất dục toàn lộ 。thỉnh sư toàn lộ 。sư nãi bát khai trướng (pháp nhãn biệt vân 。bão tùng lâm )vấn như hà thị Hồ Nam cảnh 。sư viết 。lâu thuyền chiến trạo 。viết hoàn hứa học nhân du ngoạn dã vô 。sư viết 。nhất nhâm Xà-lê đả 僜vấn hòa thượng bách niên hậu 。hữu nhân vấn như hà kì đối sư viết 。phân minh kí thủ 。vấn như hà thị long nha sơn 。sư viết 。ích dương na biên 。viết như hà tức thị 。sư viết 。bất nghĩ 。viết như hà thị bất nghĩ khứ 。sư viết 。nhẫm ma tức bất thị 。vấn cổ nhân diện bích ý như hà 。sư lương cửu khước hoán mỗ giáp học nhân ưng nặc 。sư viết 。nhĩ khứ biệt thời lai 。sư thùy ngữ viết 。nhất cú biến Đại địa 。nhất cú tài vấn tiện đạo 。nhất cú vấn diệc bất đạo 。vấn như hà thị biến Đại địa cú 。sư viết 。vô không khuyết 。như hà thị tài vấn tiện đạo cú 。sư viết 。đê thanh đê thanh 。như hà thị vấn diệc bất đạo cú 。sư viết 。tiện hợp tri thời 。 襄州含珠山審哲禪師。僧問。如何是深深處。師曰。寸釘入木八牛拽不出。問如何是正法眼。師曰。三門前神子。問如何是佛法大意。師曰。貧女抱子渡恩愛競隨流。師問僧曰。有亦不是。無亦不是。不有不無俱不是。汝本來名箇什麼。曰學人已具名了。師曰。具名即不無名箇什麼。曰只遮莫便是否。師曰。且喜沒交涉。曰如何即是。師曰。親切處更請一問。曰學人道不得請和尚道。師曰。別日來與汝道。曰即今為什麼不道。師曰。覓箇領話人不可得。師又問一僧曰。姓王姓張姓李俱不是。汝本來姓什麼。曰與和尚同姓。師曰。同姓即且從本來姓箇什麼。曰待漢水逆流即向和尚道。師曰。即今為什麼不道。曰漢水逆流也未。師乃休。 tương châu hàm châu sơn thẩm triết Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị thâm thâm xứ/xử 。sư viết 。thốn đinh nhập mộc bát ngưu 拽bất xuất 。vấn như hà thị chánh pháp nhãn 。sư viết 。tam môn tiền Thần tử 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。bần nữ bão tử độ ân ái cạnh tùy lưu 。sư vấn tăng viết 。hữu diệc bất thị 。vô diệc bất thị 。bất hữu bất vô câu bất thị 。nhữ bản lai danh cá thập ma 。viết học nhân dĩ cụ danh liễu 。sư viết 。cụ danh tức bất vô danh cá thập ma 。viết chỉ già mạc tiện thị phủ 。sư viết 。thả hỉ một giao thiệp 。viết như hà tức thị 。sư viết 。thân thiết xứ/xử cánh thỉnh nhất vấn 。viết học nhân đạo bất đắc thỉnh hòa thượng đạo 。sư viết 。biệt nhật lai dữ nhữ đạo 。viết tức kim vi thập ma bất đạo 。sư viết 。mịch cá lĩnh thoại nhân bất khả đắc 。sư hựu vấn nhất tăng viết 。tính Vương tính trương tính lý câu bất thị 。nhữ bản lai tính thập ma 。viết dữ hòa thượng đồng tính 。sư viết 。đồng tính tức thả tùng bản lai tính cá thập ma 。viết đãi hán thủy nghịch lưu tức hướng hòa thượng đạo 。sư viết 。tức kim vi thập ma bất đạo 。viết hán thủy nghịch lưu dã vị 。sư nãi hưu 。 前京兆華嚴寺休靜禪師法嗣 tiền kinh triệu hoa nghiêm tự hưu tĩnh Thiền sư pháp tự 鳳翔府紫陵匡一定覺大師。師到盤龍見僧問盤龍云。碧潭清似鏡盤龍何處安。龍曰。沈沙不見底浮浪足巑岏。師不肯。自答曰。金剛迴透青霄外。潭中豈曉玉輪機。盤龍肯之。師住後僧問曰。未作人身已前作箇什麼來。師曰。石牛步步水中行。返顧休銜日中草。 phượng tường phủ tử lăng khuông nhất định giác Đại sư 。sư đáo bàn long kiến tăng vấn bàn long vân 。bích đàm thanh tự kính bàn long hà xứ/xử an 。long viết 。trầm sa bất kiến để phù lãng túc 巑岏。sư bất khẳng 。tự đáp viết 。Kim cương hồi thấu thanh tiêu ngoại 。đàm trung khởi hiểu ngọc luân ky 。bàn long khẳng chi 。sư trụ/trú hậu tăng vấn viết 。vị tác nhân thân dĩ tiền tác cá thập ma lai 。sư viết 。thạch ngưu bộ bộ thủy trung hạnh/hành/hàng 。phản cố hưu hàm nhật trung thảo 。 前筠州九峯普滿大師法嗣 tiền quân châu cửu phong phổ mãn Đại sư pháp tự 洪州鳳棲山同安院威禪師。僧問。牛頭未見四祖時如何。師曰。路邊神廟子見者盡擎拳。曰見後如何。師曰。室內無靈床渾家不著孝。問祖意教意如何。師曰。玉兔不曾知曉意。金烏爭肯夜頭明。問如何是同安一曲。師曰。靈琴不引人間韻。知音豈度伯牙門。曰誰人知得。師曰。木馬嘶時從彼聽。石人拊掌阿誰聞。曰知音如何。師曰。知音不度耳達者豈同聞。 hồng châu phượng tê sơn đồng an viện uy Thiền sư 。tăng vấn 。ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。sư viết 。lộ biên Thần miếu tử kiến giả tận kình quyền 。viết kiến hậu như hà 。sư viết 。thất nội vô linh sàng hồn gia bất trước hiếu 。vấn tổ ý giáo ý như hà 。sư viết 。ngọc thỏ bất tằng tri hiểu ý 。kim ô tranh khẳng dạ đầu minh 。vấn như hà thị đồng an nhất khúc 。sư viết 。linh cầm bất dẫn nhân gian vận 。tri âm khởi độ bá nha môn 。viết thùy nhân tri đắc 。sư viết 。mộc mã tê thời tòng bỉ thính 。thạch nhân phụ chưởng a thùy văn 。viết tri âm như hà 。sư viết 。tri âm bất độ nhĩ đạt giả khởi đồng văn 。 前青林師虔禪師(洞山第三世住)法嗣 tiền thanh lâm sư kiền Thiền sư (đỗng sơn đệ tam thế trụ/trú )pháp tự 韶州龍光和尚。僧問。人王與法王相見時如何。師曰。越國君王不按劍。龍光一句不曾虧。師上堂良久云。不煩珍重。問如何是西來意。師曰。胡風一扇漢地成機。問撥塵見佛時如何。師拊掌顧視。問如何是龍光一句子。師曰。不空羂索。曰學人不會。師曰唵。問如何極則為人處。師曰。慇懃付囑後人看。問賓頭盧一身為什麼赴四天供。師曰。千江同一月萬戶盡逢春師有偈曰。 Thiều Châu long quang hòa thượng 。tăng vấn 。nhân Vương dữ pháp vương tướng kiến thời như hà 。sư viết 。việt quốc quân Vương bất án kiếm 。long quang nhất cú bất tằng khuy 。sư thượng đường lương cửu vân 。bất phiền trân trọng 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。hồ phong nhất phiến hán địa thành ky 。vấn bát trần kiến Phật thời như hà 。sư phụ chưởng cố thị 。vấn như hà thị long quang nhất cú tử 。sư viết 。bất không quyển tác 。viết học nhân bất hội 。sư viết úm 。vấn như hà cực tức vi nhân xứ/xử 。sư viết 。ân cần phó chúc hậu nhân khán 。vấn tân đầu lô nhất thân vi thập ma phó tứ thiên cung/cúng 。sư viết 。thiên giang đồng nhất nguyệt vạn hộ tận phùng xuân sư hữu kệ viết 。 龍光山頂寶月輪 long quang sơn đảnh/đính bảo nguyệt luân 照耀乾坤爍暗雲 chiếu diệu kiền khôn thước ám vân 尊者不移元一質 Tôn-Giả bất di nguyên nhất chất 千江影現萬家春 thiên giang ảnh hiện vạn gia xuân 襄州鳳凰山石門寺獻禪師京兆人也。自青林受記兩處開法。凡對機多云好好大哥。時謂大哥和尚。初居衡嶽宴坐巖室。屬夾山和尚歸寂。眾請師住持。師遂至潭州。時楚王馬氏出城延接。王問。如何是祖師西來大道。師曰。好好大哥。御駕六龍千古秀。玉堦排仗出金門。王仰重延入天冊府供養數日。方至夾山。坐道場僧問。今日一會何異靈山。師曰。天垂寶蓋重重異。地湧金蓮葉葉新。曰未審將何法示人。師曰。無絃琴韻流沙界。清和普應大千機。問師唱誰家曲。宗風嗣阿誰。師曰。一曲宮商看品弄。辨寶須知碧眼胡。曰恁麼即清流分洞下滿月照青林。師曰。多子塔前分的意。至今異世度洪音。師自夾山遷至石門。開山創寺再闡玄風。上堂示眾曰。瑠璃殿上光輝之日。日無私。七寶山中晃耀之頭。頭有據。泥牛運步木馬嘶聲。野老謳歌樵人舞袖。太陽路上古曲玄音。林下相逢復有何事。僧問。月生雲際時如何。師曰。三箇童兒抱華鼓。好好大哥。莫來攔我毬門路。問如何是和尚家風。師曰。騎駿馬驟高樓。鐵鞭指盡胡人路。問如何是石門境。師曰。遍界黃金無異色。往來遊子罷追尋。曰如何是境中人。師曰。無相不居凡聖位。經行鳥道沒蹤由。問眾手淘金誰是得者。師曰。張三李四出金門。遍握乾坤石人在。曰恁麼即不從人得也。師曰。三公九卿排班位。看取金雞豎也無問道界無窮際通身絕點痕時如何。師曰。渺渺白雲漫雪岳。轉身玄路莫遲遲。曰未審轉身路在什麼處。師曰。石人舉手分明記。萬年枯骨笑時看。問如如不動時如何。師曰。有什麼了日。曰如何即是。師曰。石戶非關鎖。問如何是石門境。師曰。烏鳶飛叫頻。曰如何是境中人。師曰。風射舊簾櫳。因般若寺遭焚。有人問曰。既是般若為什麼被火燒。師曰。萬里一條鐵。 tương châu phượng hoàng sơn thạch môn tự hiến Thiền sư kinh triệu nhân dã 。tự thanh lâm thọ kí lượng (lưỡng) xứ/xử khai pháp 。phàm đối ky đa vân hảo hảo Đại Ca 。thời vị Đại Ca hòa thượng 。sơ cư hành nhạc yến tọa nham thất 。chúc giáp sơn hòa thượng quy tịch 。chúng thỉnh sư trụ trì 。sư toại chí đàm châu 。thời sở Vương mã thị xuất thành duyên tiếp 。Vương vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai đại đạo 。sư viết 。hảo hảo Đại Ca 。ngự giá lục long thiên cổ tú 。ngọc giai bài trượng xuất kim môn 。Vương ngưỡng trọng duyên nhập Thiên sách phủ cúng dường số nhật 。phương chí giáp sơn 。tọa đạo tràng tăng vấn 。kim nhật nhất hội hà dị Linh Sơn 。sư viết 。Thiên thùy bảo cái trọng trọng dị 。địa dũng kim liên diệp diệp tân 。viết vị thẩm tướng hà Pháp thị nhân 。sư viết 。vô huyền cầm vận lưu sa giới 。thanh hòa phổ ưng Đại Thiên ky 。vấn sư xướng thùy gia khúc 。tông phong tự a thùy 。sư viết 。nhất khúc cung thương khán phẩm lộng 。biện bảo tu tri bích nhãn hồ 。viết nhẫm ma tức thanh lưu phần đỗng hạ mãn nguyệt chiếu thanh lâm 。sư viết 。đa tử tháp tiền phần đích ý 。chí kim dị thế độ hồng âm 。sư tự giáp sơn Thiên chí thạch môn 。khai sơn sang tự tái xiển huyền phong 。thượng đường thị chúng viết 。lưu ly điện thượng quang huy chi nhật 。nhật vô tư 。thất bảo sơn trung hoảng diệu chi đầu 。đầu hữu cứ 。nê ngưu vận bộ mộc mã tê thanh 。dã lão âu Ca tiều nhân vũ tụ 。thái dương lộ thượng cổ khúc huyền âm 。lâm hạ tướng phùng phục hưũ hà sự 。tăng vấn 。nguyệt sanh vân tế thời như hà 。sư viết 。tam cá đồng nhi bão hoa cổ 。hảo hảo Đại Ca 。mạc lai lan ngã cầu môn lộ 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。kị tuấn mã sậu cao lâu 。thiết tiên chỉ tận hồ nhân lộ 。vấn như hà thị thạch môn cảnh 。sư viết 。biến giới hoàng kim vô dị sắc 。vãng lai du tử bãi truy tầm 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。vô tướng bất cư phàm thánh vị 。kinh hành điểu đạo một tung do 。vấn chúng thủ đào kim thùy thị đắc giả 。sư viết 。trương tam lý tứ xuất kim môn 。biến ác kiền khôn thạch nhân tại 。viết nhẫm ma tức bất tùng nhân đắc dã 。sư viết 。tam công cửu khanh bài ban vị 。khán thủ kim kê thụ dã vô vấn đạo giới vô cùng tế thông thân tuyệt điểm ngân thời như hà 。sư viết 。miểu miểu bạch vân mạn tuyết nhạc 。chuyển thân huyền lộ mạc trì trì 。viết vị thẩm chuyển thân lộ tại thập ma xứ/xử 。sư viết 。thạch nhân cử thủ phân minh kí 。vạn niên khô cốt tiếu thời khán 。vấn như như bất động thời như hà 。sư viết 。hữu thập ma liễu nhật 。viết như hà tức thị 。sư viết 。thạch hộ phi quan tỏa 。vấn như hà thị thạch môn cảnh 。sư viết 。ô diên phi khiếu tần 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。phong xạ cựu liêm long 。nhân Bát-nhã tự tao phần 。hữu nhân vấn viết 。ký thị Bát-nhã vi thập ma bị hỏa thiêu 。sư viết 。vạn lý nhất điều thiết 。 襄州萬銅山廣德和尚(第一世住)僧問如何是和尚家風。師曰。山前人不住山後更茫茫。問如何是透法身句。師曰。無力登山水茅戶絕知音。問如何是佛法大意。師曰。始嗟黃葉落又見柳條青。問盡大地是一箇死屍。向什麼處葬。師曰。北邙山下千丘萬丘。師因不安。僧問和尚患箇什麼太羸瘦生。師曰。無思不墜的。曰恁麼即知和尚病源也。師曰。爾道老僧患什麼。曰和尚忌口好。師便打。 tương châu vạn đồng sơn quảng đức hòa thượng (đệ nhất thế trụ/trú )tăng vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。sơn tiền nhân bất trụ sơn hậu cánh mang mang 。vấn như hà thị thấu Pháp thân cú 。sư viết 。vô lực đăng sơn thủy mao hộ tuyệt tri âm 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。thủy ta hoàng diệp lạc hựu kiến liễu điều thanh 。vấn tận Đại địa thị nhất cá tử thi 。hướng thập ma xứ/xử táng 。sư viết 。Bắc mang sơn hạ thiên khâu vạn khâu 。sư nhân bất an 。tăng vấn hòa thượng hoạn cá thập ma thái luy sấu sanh 。sư viết 。vô tư bất trụy đích 。viết nhẫm ma tức tri hòa thượng bệnh nguyên dã 。sư viết 。nhĩ đạo lão tăng hoạn thập ma 。viết hòa thượng kị khẩu hảo 。sư tiện đả 。 郢州芭蕉和尚。問十二時中如何用心。師曰。櫳樬一木盆。 dĩnh châu ba tiêu hòa thượng 。vấn thập nhị thời trung như hà dụng tâm 。sư viết 。long 樬nhất mộc bồn 。 定州石藏慧炬和尚。問如何是伽藍。師曰。只遮箇。曰如何是伽藍中人。師曰。作麼作麼。曰忽遇客來將何秖待。師曰。喫茶去。 định châu thạch tạng tuệ cự hòa thượng 。vấn như hà thị già lam 。sư viết 。chỉ già cá 。viết như hà thị già lam trung nhân 。sư viết 。tác ma tác ma 。viết hốt ngộ khách lai tướng hà kì đãi 。sư viết 。khiết trà khứ 。 前洛京白馬遁儒禪師法嗣 tiền lạc kinh bạch mã độn nho Thiền sư pháp tự 興元府青剉山和尚。問如何是和尚家風。師曰。無底籃子拾生菜。問如何是白馬境。師曰。三冬華木秀九夏雪霜飛。 hưng nguyên phủ thanh tỏa sơn hòa thượng 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。vô để lam tử thập sanh thái 。vấn như hà thị bạch mã cảnh 。sư viết 。tam đông hoa mộc tú cửu hạ tuyết sương phi 。 前益州北院通禪師法嗣 tiền ích châu Bắc viện thông Thiền sư pháp tự 京兆香城和尚。初參通和尚問。一似兩箇時如何。通曰。一箇賺汝。師乃省悟。僧問。三光景色謝照燭事如何。師曰。朝邑峯前卓五彩。曰不涉文彩事作麼生。師曰。如今特地過江來。問向上一路請師舉唱。師曰。釣絲鉤不出。問牛頭還得四祖意否。師曰。沙書不點落千字。曰下點後如何。師曰。別將一撮俵人天。曰恁麼即人人有分也。師曰。汝又作麼生。問囊無繫螘之絲厨絕聚蠅之糝時如何。師曰。日捨不求思從妄得。 kinh triệu hương thành hòa thượng 。sơ tham thông hòa thượng vấn 。nhất tự lượng (lưỡng) cá thời như hà 。thông viết 。nhất cá trám nhữ 。sư nãi tỉnh ngộ 。tăng vấn 。tam quang cảnh sắc tạ chiếu chúc sự như hà 。sư viết 。triêu ấp phong tiền trác ngũ thải 。viết bất thiệp văn thải sự tác ma sanh 。sư viết 。như kim đặc địa quá/qua giang lai 。vấn hướng thượng nhất lộ thỉnh sư cử xướng 。sư viết 。điếu ti câu bất xuất 。vấn ngưu đầu hoàn đắc tứ tổ ý phủ 。sư viết 。sa thư bất điểm lạc thiên tự 。viết hạ điểm hậu như hà 。sư viết 。biệt tướng nhất toát biểu nhân thiên 。viết nhẫm ma tức nhân nhân hữu phần dã 。sư viết 。nhữ hựu tác ma sanh 。vấn nang vô hệ nghĩ chi ti 厨tuyệt tụ dăng chi tảm thời như hà 。sư viết 。nhật xả bất cầu tư tùng vọng đắc 。 前高安白水本仁禪師法嗣 tiền cao an bạch thủy bổn nhân Thiền sư pháp tự 京兆重雲智暉禪師咸秦人也。姓高氏。總角之歲好遊佛宇。誓志出家父不能止。禮圭峯溫和尚剃度。後謁高安仁和尚。獨領微言潛通祕鍵。尋迴洛卜于中灘創溫室院常施藥。有比丘患白癩眾惡之。惟師延迎供養與摩洗垢穢。斯須有神光異香。既而辭去遂失所在。所遺瘡痂馨香酷烈。遂聚而塑觀音像以藏之。梁開平五年忽思林泉。乃歸終南圭峯舊居。師一日閑步。巖岫間倏覩摩衲數珠銅瓶椶笠。觸之即壞。謂侍者曰。此吾前身道具耳。欲就茲建寺以醻昔因。當薙草開基有祥雲蔽日。屯于峯頂久而不散。因目為重雲山。先是谷多猛獸皆自引去。及塞龍潭以通徑。潭中龍亦徙他所。後唐明宗賜額曰長興。學侶臻萃。師上堂有僧問。如何是歸根得旨。師曰。早是忘却。問不意塵生如何是進身一路。師曰。足下已生草前程萬丈坑。問要路坦然如何履踐。師曰。我若指汝則東西南北去也。問佛未出世時如何。師曰。一堆泥土。問如何是重雲稱。師曰。任將天下勘。問如何是截鐵之言。師曰。寧死不犯。問如何是重雲境。師曰四時不開華三冬盛芳草。師再歸故山創寺聚徒。涉四十五年。誨人之暇撰歌頌千餘首。度弟子一千五百人。永興節度使王彥超。早遊師戶庭嘗欲披緇。師止之曰。汝後當榮顯為教門外護則可矣。厥後果如師言。及鎮永興與師再會益加尊禮。周顯德三年丙辰夏六月師詣府辭王公屬以山門事。至七月二十四日體中無恙。垂誡門人併示一偈曰。 kinh triệu trọng vân trí huy Thiền sư hàm tần nhân dã 。tính cao thị 。tổng giác chi tuế hảo du Phật vũ 。thệ chí xuất gia phụ bất năng chỉ 。lễ khuê phong ôn hòa thượng thế độ 。hậu yết cao an nhân hòa thượng 。độc lĩnh vi ngôn tiềm thông bí kiện 。tầm hồi lạc bốc vu trung than sang ôn thất viện thường thí dược 。hữu Tỳ-kheo hoạn bạch lại chúng ác chi 。duy sư duyên nghênh cúng dường dữ ma tẩy cấu uế 。tư tu hữu thần quang dị hương 。ký nhi từ khứ toại thất sở tại 。sở di sang già hinh hương khốc liệt 。toại tụ nhi tố Quán-Âm tượng dĩ tạng chi 。lương khai bình ngũ niên hốt tư lâm tuyền 。nãi quy chung Nam khuê phong cựu cư 。sư nhất nhật nhàn bộ 。nham tụ gian thúc đổ ma nạp sổ châu đồng bình tông lạp 。xúc chi tức hoại 。vị thị giả viết 。thử ngô tiền thân đạo cụ nhĩ 。dục tựu tư kiến tự dĩ trù tích nhân 。đương thế thảo khai cơ hữu tường vân tế nhật 。truân vu phong đảnh/đính cửu nhi bất tán 。nhân mục vi trọng vân sơn 。tiên thị cốc đa mãnh thú giai tự dẫn khứ 。cập tắc long đàm dĩ thông kính 。đàm trung long diệc tỉ tha sở 。hậu đường minh tông tứ ngạch viết trường/trưởng hưng 。học lữ trăn tụy 。sư thượng đường hữu tăng vấn 。như hà thị quy căn đắc chỉ 。sư viết 。tảo thị vong khước 。vấn bất ý trần sanh như hà thị tiến/tấn thân nhất lộ 。sư viết 。túc hạ dĩ sanh thảo tiền trình vạn trượng khanh 。vấn yếu lộ thản nhiên như hà lý tiễn 。sư viết 。ngã nhược/nhã chỉ nhữ tức Đông Tây Nam Bắc khứ dã 。vấn Phật vị xuất thế thời như hà 。sư viết 。nhất đôi nê độ 。vấn như hà thị trọng vân xưng 。sư viết 。nhâm tướng thiên hạ khám 。vấn như hà thị tiệt thiết chi ngôn 。sư viết 。ninh tử bất phạm 。vấn như hà thị trọng vân cảnh 。sư viết tứ thời bất khai hoa tam đông thịnh phương thảo 。sư tái quy cố sơn sang tự tụ đồ 。thiệp tứ thập ngũ niên 。hối nhân chi hạ soạn ca tụng thiên dư thủ 。độ đệ-tử nhất thiên ngũ bách nhân 。vĩnh hưng tiết độ sử Vương ngạn siêu 。tảo du sư hộ đình thường dục phi truy 。sư chỉ chi viết 。nhữ hậu đương vinh hiển vi giáo môn ngoại hộ tức khả hĩ 。quyết hậu quả như sư ngôn 。cập trấn vĩnh hưng dữ sư tái hội ích gia tôn lễ 。châu hiển đức tam niên bính Thần hạ lục nguyệt sư nghệ phủ từ Vương công chúc dĩ sơn môn sự 。chí thất nguyệt nhị thập tứ nhật thể trung vô dạng 。thùy giới môn nhân tính thị nhất kệ viết 。 我有一間舍 ngã hữu nhất gian xá 父母為修蓋 phụ mẫu vi tu cái 住來八十年 trụ/trú lai bát thập niên 近來覺損壞 cận lai giác tổn hoại 早擬移住處 tảo nghĩ di trụ xứ 事涉有憎愛 sự thiệp hữu tăng ái 待他摧毀時 đãi tha tồi hủy thời 彼此無相礙 bỉ thử vô tướng ngại 趺坐而逝。壽八十有四。臘六十四。塔于本山。 phu tọa nhi thệ 。thọ bát thập hữu tứ 。lạp lục thập tứ 。tháp vu bản sơn 。 杭州瑞龍院幼璋禪師。唐相國夏矦孜之猶子也。大中初伯父司空出鎮廣陵。師方七歲遊慧照寺。聞諷蓮經志求出家。伯父初不允。因絕不飲食。不得已而許之。禮慧遠為師。十七具戒。二十五遊諸禪會。薯山白水咸受心訣。二宗匠深器之。咸通十三年至江陵。會騰騰和尚囑之曰。汝往天台尋靜而棲遇安即止。又值憨憨和尚撫而記曰。汝却後四十年。有巾子下菩薩王於江南。當此時吾道昌矣。二逸士各有密言授之。尋抵天台山於靜安鄉創福唐院。乃契騰騰之言。又眾請住隱龍院。中和四年浙東饑疫。師於溫台明三郡。收瘞遺骸數千。時謂悲增大士。乾寧中雪峯和尚經遊。遺師椶櫚拂子而去。天祐三年錢尚父遣使童建齎衣服香藥入山致請。師領徒至府庭。署志德大師。就功臣堂安置。日親問法師請每年於天台山建金光明道場。諸郡黑白大會逾月而散(光明大會始於師也)師將辭歸山。王加戀慕於府城建瑞龍院(文穆王改為寶山院)延請開法。時禪門興盛。斯則憨憨懸記應矣。師上堂謂眾曰。老僧頃年遊歷江外嶺南荊湖但有知識叢林無不參問來。蓋為今日與諸人聚會。各要知箇去處。然諸方終無異說。只教當人歇却狂心休從他覓。但隨方任真亦無真可任。隨時受用亦無時可用。設垂慈苦口。且不可呼晝作夜。更饒善巧。終不能指東為西。脫或能爾。自是神通作怪非干我事。若是學語之輩不自省己知非直。欲向空裏采華波中取月。還著得心力麼。汝今各且退思忽然肯去。始知瑞龍老漢事不獲已迂迴太甚。還肯麼。時有僧。問如何是瑞龍境。師曰。汝道不見得麼。曰如何是境中人。師曰。後生可畏。問廓然無雲如何是中秋月。師曰。最好是無雲。曰恁麼即一輪高掛萬國同觀去也。師曰。揑目之子難與言至。天成二年丁亥夏四月師乞墳塔。尚父命陸仁璋。於西關選勝地建塔創院。賜名額令僧守護。仍改天台隱龍為隱迹。修塔畢。師入府庭辭尚父。囑以護法恤民之事。剋期順寂。尚父悲悼遣僧主集在城宿德迎引入塔。壽八十有七。臘七十。 hàng châu thụy long viện ấu chương Thiền sư 。đường tướng quốc hạ hầu tư chi do tử dã 。Đại trung sơ bá phụ ti không xuất trấn quảng lăng 。sư phương thất tuế du tuệ chiếu tự 。văn phúng liên Kinh chí cầu xuất gia 。bá phụ sơ bất duẫn 。nhân tuyệt bất ẩm thực 。bất đắc dĩ nhi hứa chi 。lễ tuệ viễn vi sư 。thập thất cụ giới 。nhị thập ngũ du chư Thiền hội 。thự sơn bạch thủy hàm thọ/thụ tâm quyết 。nhị tông tượng thâm khí chi 。hàm thông thập tam niên chí giang lăng 。hội đằng đằng hòa thượng chúc chi viết 。nhữ vãng Thiên Thai tầm tĩnh nhi tê ngộ an tức chỉ 。hựu trị hàm hàm hòa thượng phủ nhi kí viết 。nhữ khước hậu tứ thập niên 。hữu cân tử hạ Bồ Tát Vương ư giang Nam 。đương thử thời ngô đạo xương hĩ 。nhị dật sĩ các hữu mật ngôn thọ/thụ chi 。tầm để Thiên Thai sơn ư tĩnh an hương sang phước đường viện 。nãi khế đằng đằng chi ngôn 。hựu chúng thỉnh trụ/trú ẩn long viện 。trung hòa tứ niên chiết Đông cơ dịch 。sư ư ôn đài minh tam quận 。thu ế di hài số thiên 。thời vị bi tăng đại sĩ 。kiền ninh trung tuyết phong hòa thượng Kinh du 。di sư tông lư phất tử nhi khứ 。Thiên hữu tam niên tiễn thượng phụ khiển sử đồng kiến tê y phục hương dược nhập sơn trí thỉnh 。sư lĩnh đồ chí phủ đình 。thự chí đức Đại sư 。tựu công Thần đường an trí 。nhật thân vấn Pháp sư thỉnh mỗi niên ư Thiên Thai sơn kiến kim quang minh đạo tràng 。chư quận hắc bạch đại hội du nguyệt nhi tán (quang minh đại hội thủy ư sư dã )sư tướng từ quy sơn 。Vương gia luyến mộ ư phủ thành kiến thụy long viện (văn mục Vương cải vi bảo sơn viện )duyên thỉnh khai pháp 。thời Thiền môn hưng thịnh 。tư tức hàm hàm huyền kí ưng hĩ 。sư thượng đường vị chúng viết 。lão tăng khoảnh niên du lịch giang ngoại lĩnh Nam kinh hồ đãn hữu tri thức tùng lâm vô bất tham vấn lai 。cái vi kim nhật dữ chư nhân tụ hội 。các yếu tri cá khứ xứ/xử 。nhiên chư phương chung vô dị thuyết 。chỉ giáo đương nhân hiết khước cuồng tâm hưu tòng tha mịch 。đãn tùy phương nhâm chân diệc vô chân khả nhâm 。tùy thời thọ dụng diệc vô thời khả dụng 。thiết thùy từ khổ khẩu 。thả bất khả hô trú tác dạ 。cánh nhiêu thiện xảo 。chung bất năng chỉ Đông vi Tây 。thoát hoặc năng nhĩ 。tự thị thần thông tác quái phi can ngã sự 。nhược/nhã thị học ngữ chi bối bất tự tỉnh kỷ tri phi trực 。dục hướng không lý thải hoa ba trung thủ nguyệt 。hoàn trước/trứ đắc tâm lực ma 。nhữ kim các thả thoái tư hốt nhiên khẳng khứ 。thủy tri thụy long lão hán sự bất hoạch dĩ vu hồi thái thậm 。hoàn khẳng ma 。thời hữu tăng 。vấn như hà thị thụy long cảnh 。sư viết 。nhữ đạo bất kiến đắc ma 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。hậu sanh khả úy 。vấn khuếch nhiên vô vân như hà thị trung thu nguyệt 。sư viết 。tối hảo thị vô vân 。viết nhẫm ma tức nhất luân cao quải vạn quốc đồng quán khứ dã 。sư viết 。揑mục chi tử nạn/nan dữ ngôn chí 。Thiên thành nhị niên đinh hợi hạ tứ nguyệt sư khất phần tháp 。thượng phụ mạng lục nhân chương 。ư Tây quan tuyển thắng địa kiến tháp sang viện 。tứ danh ngạch lệnh tăng thủ hộ 。nhưng cải Thiên Thai ẩn long vi ẩn tích 。tu tháp tất 。sư nhập phủ đình từ thượng phụ 。chúc dĩ Hộ Pháp tuất dân chi sự 。khắc kỳ thuận tịch 。thượng phụ bi điệu khiển tăng chủ tập tại thành tú đức nghênh dẫn nhập tháp 。thọ bát thập hữu thất 。lạp thất thập 。 前撫州疎山匡仁禪師法嗣 tiền phủ châu sơ sơn khuông nhân Thiền sư pháp tự 疎山證禪師(第二世住)初參仁和尚。得旨後遊歷諸方。謁投子同禪師。投子問曰。近離什麼處。曰延平來。投子曰。還將得劍來麼。曰將得來投子曰。呈似老僧看。師乃指面前地上。投子便休。師遂去。三日後投子問主事。新到僧在什麼處。曰當時去也。投子曰。三十年學馬伎昨日被驢撲。師住後僧問。如何是就事學師曰。著衣掃地。曰如何是就理學。師曰。騎牛去穢。曰向上事如何。師曰。溥際不收。問如何是聲色中混融一句。師曰。不辨消不及。曰如何是聲色外別行一句。師曰。難逢不可得。 sơ sơn chứng Thiền sư (đệ nhị thế trụ/trú )sơ tham nhân hòa thượng 。đắc chỉ hậu du lịch chư phương 。yết đầu tử đồng Thiền sư 。đầu tử vấn viết 。cận ly thập ma xứ/xử 。viết duyên bình lai 。đầu tử viết 。hoàn tướng đắc kiếm lai ma 。viết tướng đắc lai đầu tử viết 。trình tự lão tăng khán 。sư nãi chỉ diện tiền địa thượng 。đầu tử tiện hưu 。sư toại khứ 。tam nhật hậu đầu tử vấn chủ sự 。tân đáo tăng tại thập ma xứ/xử 。viết đương thời khứ dã 。đầu tử viết 。tam thập niên học mã kỹ tạc nhật bị lư phác 。sư trụ/trú hậu tăng vấn 。như hà thị tựu sự học sư viết 。trước y tảo địa 。viết như hà thị tựu lý học 。sư viết 。kị ngưu khứ uế 。viết hướng thượng sự như hà 。sư viết 。phổ tế bất thu 。vấn như hà thị thanh sắc trung hỗn dung nhất cú 。sư viết 。bất biện tiêu bất cập 。viết như hà thị thanh sắc ngoại biệt hạnh nhất cú 。sư viết 。nạn/nan phùng bất khả đắc 。 洪州百丈安和尚號明照禪師(第十世住)問一藏圓光如何是體。師曰。勞汝遠來。曰莫是一藏圓光麼。師曰。更喫一椀茶。問如何是和尚家風。師曰。手巾寸半布。問萬法歸一一歸何處。師曰。未有一箇不問。問如何是極則事。師曰。空王殿裏登九五。野老門前不立人。問隨緣認得時如何。師曰。未認得時作麼生。師本新羅國人。自百丈統眾所度弟子。道亘等凡七人。各從參嗣僉化一方。師滅後門人寫影。法眼讚曰。對目誰寫蟾輝。碧池日面月面。輪圓須彌須彌。一指月面豪芒。明照禪師詎曰。違方方塵不指。大悲何起我謂。玄功胡是非是。 hồng châu bách trượng an hòa thượng hiệu minh chiếu Thiền sư (đệ thập thế trụ/trú )vấn nhất tạng viên quang như hà thị thể 。sư viết 。lao nhữ viễn lai 。viết mạc thị nhất tạng viên quang ma 。sư viết 。cánh khiết nhất oản trà 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。thủ cân thốn bán bố 。vấn vạn pháp quy nhất nhất quy hà xứ/xử 。sư viết 。vị hữu nhất cá bất vấn 。vấn như hà thị cực tức sự 。sư viết 。không vương điện lý đăng cửu ngũ 。dã lão môn tiền bất lập nhân 。vấn tùy duyên nhận đắc thời như hà 。sư viết 。vị nhận đắc thời tác ma sanh 。sư bổn Tân La quốc nhân 。tự bách trượng thống chúng sở độ đệ-tử 。đạo tuyên đẳng phàm thất nhân 。các tùng tham tự thiêm hóa nhất phương 。sư diệt hậu môn nhân tả ảnh 。pháp nhãn tán viết 。đối mục thùy tả thiềm huy 。bích trì nhật diện nguyệt diện 。luân viên Tu-Di Tu-Di 。nhất chỉ nguyệt diện hào mang 。minh chiếu Thiền sư cự viết 。vi phương phương trần bất chỉ 。đại bi hà khởi ngã vị 。huyền công hồ thị phi thị 。 筠州黃蘗山慧禪師洛陽人也。少出家業經論學。因增受菩薩戒而歎曰。大士攝律儀與吾本受聲聞戒。俱止持作犯也。然於篇聚增減支本通別制意且殊。既微細難防。復於攝善中未嘗行於少分。況饒益有情乎。且世間泡幻身命何可留戀哉。由是置講課。欲以身捐於水中飼鱗甲之類。念已將行。偶二禪者接之款話。謂南方頗多知識。師何滯於一隅也。師從此迴志參尋。屬關津嚴緊。乃謂守吏曰。吾非翫山水。誓求祖道。他日必不忘恩也。守者察其志遂不苛留。且謂之曰。師既為法忘身。迴時願無吝所聞。師欣謝直造疎山。時仁和尚坐法堂受參。師先顧視大眾然後致問曰。剎那便去時如何。疎山曰畐塞。虛空汝作麼生去。師曰。畐塞虛空不如不去。疎山便休。師下堂參第一座。第一座曰。適觀座主秖對和尚語甚奇特。師曰。此乃率爾實自偶然。敢望慈悲開示愚迷。第一座曰。一剎那間還有擬議否。師於言下頓省禮謝。退於茶堂悲喜交盈。如是三日。尋住黃蘗山聚眾開法(第二世住)終于本山。今塔中全身如生。 quân châu hoàng bách sơn tuệ Thiền sư Lạc dương nhân dã 。thiểu xuất gia nghiệp Kinh luận học 。nhân tăng thọ/thụ Bồ-tát giới nhi thán viết 。đại sĩ nhiếp luật nghi dữ ngô bổn thọ/thụ Thanh văn giới 。câu chỉ trì tác phạm dã 。nhiên ư thiên tụ tăng giảm chi bổn thông biệt chế ý thả thù 。ký vi tế nạn/nan phòng 。phục ư nhiếp thiện trung vị thường hạnh/hành/hàng ư thiểu phần 。huống nhiêu ích hữu tình hồ 。thả thế gian phao huyễn thân mạng hà khả lưu luyến tai 。do thị trí giảng khóa 。dục dĩ thân quyên ư thủy trung tự lân giáp chi loại 。niệm dĩ tướng hạnh/hành/hàng 。ngẫu nhị Thiền giả tiếp chi khoản thoại 。vị Nam phương phả đa tri thức 。sư hà trệ ư nhất ngung dã 。sư tòng thử hồi chí tham tầm 。chúc quan tân nghiêm khẩn 。nãi vị thủ lại viết 。ngô phi ngoạn sơn thủy 。thệ cầu tổ đạo 。tha nhật tất bất vong ân dã 。thủ giả sát kỳ chí toại bất hà lưu 。thả vị chi viết 。sư ký vi Pháp vong thân 。hồi thời nguyện vô lận sở văn 。sư hân tạ trực tạo sơ sơn 。thời nhân hòa thượng tọa pháp đường thọ/thụ tham 。sư tiên cố thị Đại chúng nhiên hậu trí vấn viết 。sát-na tiện khứ thời như hà 。sơ sơn viết 畐tắc 。hư không nhữ tác ma sanh khứ 。sư viết 。畐tắc hư không bất như bất khứ 。sơ sơn tiện hưu 。sư hạ đường tham đệ nhất tọa 。đệ nhất tọa viết 。thích quán tọa chủ kì đối hòa thượng ngữ thậm kì đặc 。sư viết 。thử nãi suất nhĩ thật tự ngẫu nhiên 。cảm vọng từ bi khai thị ngu mê 。đệ nhất tọa viết 。nhất sát-na gian hoàn hữu nghĩ nghị phủ 。sư ư ngôn hạ đốn tỉnh lễ tạ 。thoái ư trà đường bi hỉ giao doanh 。như thị tam nhật 。tầm trụ/trú hoàng bách sơn tụ chúng khai pháp (đệ nhị thế trụ/trú )chung vu bản sơn 。kim tháp trung toàn thân như sanh 。 隋州隋城山護國院守澄淨果大師。問如何是佛師曰。遮驢漢問盡大地是一隻眼底人來師如何。師曰。堦下漢。問諸佛不倒處什麼人履踐。師曰。聃耳鬅頭。曰何人通得彼中信。師曰。驢面獸顋。問隨緣認得時如何。師曰錯。問如何是西來意。師曰。一人傳虛萬人傳實。問不落于將手如何是太阿。師曰。七星光采耀六國罷煙塵。 tùy châu tùy thành sơn hộ quốc viện thủ trừng tịnh quả Đại sư 。vấn như hà thị Phật sư viết 。già lư hán vấn tận Đại địa thị nhất chích nhãn để nhân lai sư như hà 。sư viết 。giai hạ hán 。vấn chư Phật bất đảo xứ/xử thập ma nhân lý tiễn 。sư viết 。đam nhĩ 鬅đầu 。viết hà nhân thông đắc bỉ trung tín 。sư viết 。lư diện thú tai 。vấn tùy duyên nhận đắc thời như hà 。sư viết thác/thố 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。nhất nhân truyền hư vạn nhân truyền thật 。vấn bất lạc vu tướng thủ như hà thị thái a 。sư viết 。thất tinh quang thải diệu lục quốc bãi yên trần 。 洛京長水靈泉歸仁禪師。問如何是祖師意。師曰。仰面獨揚眉迴頭自拍手。問如何是祖師西來的的意。師曰。洛河水逆流。問如何是和尚家風。師曰。騎牛戴席帽過水著靴衫。 lạc kinh trường/trưởng thủy linh tuyền quy nhân Thiền sư 。vấn như hà thị tổ sư ý 。sư viết 。ngưỡng diện độc dương my hồi đầu tự phách thủ 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai đích đích ý 。sư viết 。lạc hà thủy nghịch lưu 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。kị ngưu đái tịch mạo quá/qua thủy trước/trứ ngoa sam 。 延州伏龍山延慶院奉璘禪師。問如何是和尚家風。師曰。橫身臥海。日裏挑燈。問如何是伏龍境。師曰。山峻水流急三春足異華。問和尚還愛財色也無。師曰。愛曰既是善知識。為什麼却愛財愛色。師曰。知恩者少負恩者多。師問火頭。培火了未。曰低聲。師曰。什麼處得遮消息來。曰不假多言。師曰。省錢易飽喫了還飢。問如何是和尚家風。師曰。長虀冷飯。曰又太寂寞生。師曰。僧家合如是。 duyên châu phục long sơn duyên khánh viện phụng 璘Thiền sư 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。hoạnh thân ngọa hải 。nhật lý thiêu đăng 。vấn như hà thị phục long cảnh 。sư viết 。sơn tuấn thủy lưu cấp tam xuân túc dị hoa 。vấn hòa thượng hoàn ái tài sắc dã vô 。sư viết 。ái viết ký thị thiện tri thức 。vi thập ma khước ái tài ái sắc 。sư viết 。tri ân giả thiểu phụ ân giả đa 。sư vấn hỏa đầu 。bồi hỏa liễu vị 。viết đê thanh 。sư viết 。thập ma xứ/xử đắc già tiêu tức lai 。viết bất giả đa ngôn 。sư viết 。tỉnh tiễn dịch bão khiết liễu hoàn cơ 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。trường/trưởng tê lãnh phạn 。viết hựu thái tịch mịch sanh 。sư viết 。tăng gia hợp như thị 。 安州大安山省禪師(第三世住)問失路迷人請師直指。師曰。三門前去。問舉步臨危請師指月。師曰。不指月。曰為什麼不指月。師曰。臨坑不推人。問離四句絕百非請和尚道。師曰。我王庫內無如是刀。問重重關鎖信息不通時如何。師曰。爭得到遮裏。曰到後如何。師曰。彼中事作麼生。問如何是真中真。師曰。十字路頭泥佛子。 an châu Đại An sơn tỉnh Thiền sư (đệ tam thế trụ/trú )vấn thất lộ mê nhân thỉnh sư trực chỉ 。sư viết 。tam môn tiền khứ 。vấn cử bộ lâm nguy thỉnh sư chỉ nguyệt 。sư viết 。bất chỉ nguyệt 。viết vi thập ma bất chỉ nguyệt 。sư viết 。lâm khanh bất thôi nhân 。vấn ly tứ cú tuyệt bách phi thỉnh hòa thượng đạo 。sư viết 。ngã Vương khố nội vô như thị đao 。vấn trọng trọng quan tỏa tín tức bất thông thời như hà 。sư viết 。tranh đắc đáo già lý 。viết đáo hậu như hà 。sư viết 。bỉ trung sự tác ma sanh 。vấn như hà thị chân trung chân 。sư viết 。thập tự lộ đầu nê Phật tử 。 洪州大雄山百丈超禪師海東人也。問祖意與教意同別。師曰。金鷄玉兔聽遶須彌。問日落西山去林中事若何。師曰。洞深雲出晚。澗曲水流遲。僧辭問曰。今日下山有人問和尚說什麼法。向他道什麼。師曰。但向他道。大雄山上虎生師子兒。 hồng châu Đại hùng sơn bách trượng siêu Thiền sư hải Đông nhân dã 。vấn tổ ý dữ giáo ý đồng biệt 。sư viết 。kim kê ngọc thỏ thính nhiễu Tu-Di 。vấn nhật lạc Tây sơn khứ lâm trung sự nhược/nhã hà 。sư viết 。đỗng thâm vân xuất vãn 。giản khúc thủy lưu trì 。tăng từ vấn viết 。kim nhật hạ sơn hữu nhân vấn hòa thượng thuyết thập ma Pháp 。hướng tha đạo thập ma 。sư viết 。đãn hướng tha đạo 。Đại hùng sơn thượng hổ sanh sư tử nhi 。 洪州天王院和尚。問國內按劍者是誰。師曰。天王。問百骸俱潰散一物鎮長靈如何。師曰。不墮無壞爛。問如何是佛。師曰錯。 hồng châu Thiên Vương viện hòa thượng 。vấn quốc nội án kiếm giả thị thùy 。sư viết 。Thiên Vương 。vấn bách hài câu hội tán nhất vật trấn trường/trưởng linh như hà 。sư viết 。bất đọa vô hoại lạn/lan 。vấn như hà thị Phật 。sư viết thác/thố 。 常州正勤院蘊禪師(第一世住)魏府人也。姓韓氏。幼而出家老有童顏。得法於疎山之室。僧問師唱誰家曲宗風事若何。師曰。適然簫韶外六律不能過。曰不過底事作麼生。師曰。聲前拍不散句後覓無蹤。僧問。如何是正勤一條路。師曰。埿深三尺。曰如何得到。師曰。闍梨從什麼處來。問如何是。禪師曰。石裏蓮華火裏泉。曰如何是道。師曰。楞伽峯頂一莖草。曰禪道相去多少。師曰。泥人落水木人撈。師晉天福中將順寂。預告大眾。及期闔城士女奔走至院。師囑付訖。怡然坐化。門人葬于院後。經二稔發塔覩全身。儼然髮爪俱長。乃於城東闍維。收舍利真骨重建塔。 thường châu chánh cần viện uẩn Thiền sư (đệ nhất thế trụ/trú )ngụy phủ nhân dã 。tính hàn thị 。ấu nhi xuất gia lão hữu đồng nhan 。đắc pháp ư sơ sơn chi thất 。tăng vấn sư xướng thùy gia khúc tông phong sự nhược/nhã hà 。sư viết 。thích nhiên tiêu thiều ngoại lục luật bất năng quá/qua 。viết bất quá để sự tác ma sanh 。sư viết 。thanh tiền phách bất tán cú hậu mịch vô tung 。tăng vấn 。như hà thị chánh cần nhất điều lộ 。sư viết 。埿thâm tam xích 。viết như hà đắc đáo 。sư viết 。Xà-lê tùng thập ma xứ/xử lai 。vấn như hà thị 。Thiền sư viết 。thạch lý liên hoa hỏa lý tuyền 。viết như hà thị đạo 。sư viết 。Lăng già phong đảnh/đính nhất hành thảo 。viết Thiền đạo tướng khứ đa thiểu 。sư viết 。nê nhân lạc thủy mộc nhân lao 。sư tấn Thiên phước trung tướng thuận tịch 。dự cáo Đại chúng 。cập kỳ hạp thành sĩ nữ bôn tẩu chí viện 。sư chúc phó cật 。di nhiên tọa hóa 。môn nhân táng vu viện hậu 。Kinh nhị nhẫm phát tháp đổ toàn thân 。nghiễm nhiên phát trảo câu trường/trưởng 。nãi ư thành Đông xà duy 。thu xá lợi chân cốt trọng kiến tháp 。 襄州後洞山和尚。問道有又無時如何。師曰。龍頭蛇尾腰間一劍。 tương châu hậu đỗng sơn hòa thượng 。vấn đạo hữu hựu vô thời như hà 。sư viết 。long đầu xà vĩ yêu gian nhất kiếm 。 京兆三相和尚。問如何是無縫塔。師曰。覓縫不得。曰如何是塔中人。師曰。對面不得見。 kinh triệu tam tướng hòa thượng 。vấn như hà thị vô phùng tháp 。sư viết 。mịch phùng bất đắc 。viết như hà thị tháp trung nhân 。sư viết 。đối diện bất đắc kiến 。 前樂普元安禪師法嗣 tiền lạc/nhạc phổ nguyên an Thiền sư pháp tự 京兆永安院善靜禪師京兆人也。姓王氏。父任牧守。母因夢金像覺而有娠。師幼習儒學博通群言。年二十七忽厭浮幻。潛詣終南山禮廣度禪師披削受具。唐天復中南謁樂普安禪師。師器之容其入室。仍典園務力營眾事。有僧辭樂普。樂普曰。四面是山闍梨向什麼處去。僧無對。樂普曰。限汝十日內下語得中即從汝發去。其僧冥搜久之無語。因經行偶入園中。師怪問曰。上座豈不是辭去。今何在此。僧具陳所以堅請代語。師不得已代曰。竹密豈妨流水過。山高那阻野雲飛。其僧喜踊師囑之曰。秖對和尚。不須言是善靜語也。僧遂白樂普。樂普曰。誰下此語。曰某甲。樂普曰。非汝之語。其僧具言園頭所教。樂普至晚上堂謂眾曰。莫輕園頭。他日住一城隍五百人常隨也。師尋辭樂普。北還故山結盧而止。道俗歸向。復遊峨眉迴住興元。連帥王公禮重。後歸故鄉屬兵火之後舊寺荒廢。節帥創永安禪苑以居之。徒眾五百餘。僧問。知有道不得時如何。師曰。知有箇什麼。曰不可無也。師曰。恁麼即合道得。曰道即不無爭奈語偏。師曰。水凍魚難躍山寒花發遲問如何是衲衣向上事。師曰。龍魚不出海水月不吞光。問不可以智知不可以識識時如何。師曰。鶴鷺並頭蹋雪睡。月明驚起兩遲疑問如何。是西來意。師曰。壁上畫枯松蜂來不見蘂。問牛頭未見四祖時如何。師曰。異境靈松覩者皆羨。曰見後如何師曰。葉落已枝摧風來不得韻。問如何得生如來家。師曰。披衣望曉論劫不明。曰劫後如何明。師曰。一句不可得。師往遊棘道。避昭宗蒙塵之亂。以漢開運丙午歲冬。鳴犍稚集僧囑累。入方丈東向右脅而化。壽八十有九。臘六十。勅諡淨悟禪師。 kinh triệu vĩnh an viện thiện tĩnh Thiền sư kinh triệu nhân dã 。tính Vương thị 。phụ nhâm mục thủ 。mẫu nhân mộng kim tượng giác nhi hữu thần 。sư ấu tập nho học bác thông quần ngôn 。niên nhị thập thất hốt yếm phù huyễn 。tiềm nghệ Chung Nam sơn lễ quảng độ Thiền sư phi tước thọ cụ 。đường Thiên phục trung Nam yết lạc/nhạc phổ an Thiền sư 。sư khí chi dung kỳ nhập thất 。nhưng điển viên vụ lực doanh chúng sự 。hữu tăng từ lạc/nhạc phổ 。lạc/nhạc phổ viết 。tứ diện thị sơn Xà-lê hướng thập ma xứ/xử khứ 。tăng vô đối 。lạc/nhạc phổ viết 。hạn nhữ thập nhật nội hạ ngữ đắc trung tức tùng nhữ phát khứ 。kỳ tăng minh sưu cửu chi vô ngữ 。nhân kinh hành ngẫu nhập viên trung 。sư quái vấn viết 。Thượng tọa khởi bất thị từ khứ 。kim hà tại thử 。tăng cụ trần sở dĩ kiên thỉnh đại ngữ 。sư bất đắc dĩ đại viết 。trúc mật khởi phương lưu thủy quá/qua 。sơn cao na trở dã vân phi 。kỳ tăng hỉ dũng/dõng sư chúc chi viết 。kì đối hòa thượng 。bất tu ngôn thị thiện tĩnh ngữ dã 。tăng toại bạch lạc/nhạc phổ 。lạc/nhạc phổ viết 。thùy hạ thử ngữ 。viết mỗ giáp 。lạc/nhạc phổ viết 。phi nhữ chi ngữ 。kỳ tăng cụ ngôn viên đầu sở giáo 。lạc/nhạc phổ chí vãn thượng đường vị chúng viết 。mạc khinh viên đầu 。tha nhật trụ/trú nhất thành hoàng ngũ bách nhân thường tùy dã 。sư tầm từ lạc/nhạc phổ 。Bắc hoàn cố sơn kết/kiết lô nhi chỉ 。đạo tục quy hướng 。phục du nga my hồi trụ/trú hưng nguyên 。liên suất Vương công lễ trọng 。hậu quy cố hương chúc binh hỏa chi hậu cựu tự hoang phế 。tiết suất sang vĩnh an Thiền uyển dĩ cư chi 。đồ chúng ngũ bách dư 。tăng vấn 。tri hữu đạo bất đắc thời như hà 。sư viết 。tri hữu cá thập ma 。viết bất khả vô dã 。sư viết 。nhẫm ma tức hợp đạo đắc 。viết đạo tức bất vô tranh nại ngữ Thiên 。sư viết 。thủy đống ngư nạn/nan dược sơn hàn hoa phát trì vấn như hà thị nạp y hướng thượng sự 。sư viết 。long ngư bất xuất hải thủy nguyệt bất thôn quang 。vấn bất khả dĩ trí tri bất khả dĩ thức thức thời như hà 。sư viết 。hạc lộ tịnh đầu đạp tuyết thụy 。nguyệt minh kinh khởi lượng (lưỡng) trì nghi vấn như hà 。thị Tây lai ý 。sư viết 。bích thượng họa khô tùng phong lai bất kiến nhị 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。sư viết 。dị cảnh linh tùng đổ giả giai tiện 。viết kiến hậu như hà sư viết 。diệp lạc dĩ chi tồi phong lai bất đắc vận 。vấn như hà đắc sanh Như Lai gia 。sư viết 。phi y vọng hiểu luận kiếp bất minh 。viết kiếp hậu như hà minh 。sư viết 。nhất cú bất khả đắc 。sư vãng du cức đạo 。tị chiêu tông mông trần chi loạn 。dĩ hán khai vận bính ngọ tuế đông 。minh kiền trĩ tập tăng chúc luỹ 。nhập phương trượng Đông hướng hữu hiếp nhi hóa 。thọ bát thập hữu cửu 。lạp lục thập 。sắc thụy tịnh ngộ Thiền sư 。 蘄州烏牙山彥賓禪師。問未作人身以前作什麼來。師曰。三脚石牛坡上走。一枝瑞氣月前分。問匹馬單槍直入時如何。師曰。饒爾雄信解拈槍。猶較秦王一步在。問久戰沙場為什麼功名不就。師曰。雙鵰隨箭落李廣不當名。問百步穿楊中的者誰。師曰。將軍不上便橋。金牙徒勞拈筈。問螮蝀飲雲根時如何。師曰。金輪天子下閻浮。鐵饅頭上金花異。 kì châu ô nha sơn ngạn tân Thiền sư 。vấn vị tác nhân thân dĩ tiền tác thập ma lai 。sư viết 。tam cước thạch ngưu pha thượng tẩu 。nhất chi thụy khí nguyệt tiền phần 。vấn thất mã đan thương trực nhập thời như hà 。sư viết 。nhiêu nhĩ hùng tín giải niêm thương 。do giác tần Vương nhất bộ tại 。vấn cửu chiến sa trường vi thập ma công danh bất tựu 。sư viết 。song điêu tùy tiến lạc lý quảng bất đương danh 。vấn bách bộ xuyên dương trung đích giả thùy 。sư viết 。tướng quân bất thượng tiện kiều 。kim nha đồ lao niêm 筈。vấn đế đông ẩm vân căn thời như hà 。sư viết 。kim luân Thiên Tử hạ Diêm-phù 。thiết man đầu thượng kim hoa dị 。 鳳翔府青峯山傳楚禪師涇州人也。性淳貌古眼有三角。承樂普開示心地俾宰于眾事。一日樂普問曰。院主汝去什麼處來。師曰。掃雪來。曰雪深多少。師曰。樹上總是。曰得即也得。汝向後有山住箇雪窟定矣。自受記乃訪于白水。白水問。樂普有生機一路是否。師曰是。白水曰。止却生路向熟路上來。師曰。生路上死人無數。熟路上不著活漢。白水曰。此是樂普底爾作麼生。師曰。非但樂普夾山亦不奈何。曰夾山為什麼不奈何。師曰。不見道生機一路。師住後有僧問。佛魔未現向什麼處應。師曰。諸上座聽秖對。問如何是臨機一句。師曰。便道將來。曰請和尚道。師曰。穿過髑髏不知痛處。問如何是明了底人一句。師曰。駿馬寸步不移。鈍鳥昇騰出路。 phượng tường phủ thanh phong sơn truyền sở Thiền sư kính châu nhân dã 。tánh thuần mạo cổ nhãn hữu tam giác 。thừa lạc/nhạc phổ khai thị tâm địa tỉ tể vu chúng sự 。nhất nhật lạc/nhạc phổ vấn viết 。viện chủ nhữ khứ thập ma xứ/xử lai 。sư viết 。tảo tuyết lai 。viết tuyết thâm đa thiểu 。sư viết 。thụ/thọ thượng tổng thị 。viết đắc tức dã đắc 。nhữ hướng hậu hữu sơn trụ/trú cá tuyết quật định hĩ 。tự thọ kí nãi phóng vu bạch thủy 。bạch thủy vấn 。lạc/nhạc phổ hữu sanh ky nhất lộ thị phủ 。sư viết thị 。bạch thủy viết 。chỉ khước sanh lộ hướng thục lộ thượng lai 。sư viết 。sanh lộ thượng tử nhân vô số 。thục lộ thượng bất trước hoạt hán 。bạch thủy viết 。thử thị lạc/nhạc phổ để nhĩ tác ma sanh 。sư viết 。phi đãn lạc/nhạc phổ giáp sơn diệc bất nại hà 。viết giáp sơn vi thập ma bất nại hà 。sư viết 。bất kiến đạo sanh ky nhất lộ 。sư trụ/trú hậu hữu tăng vấn 。Phật ma vị hiện hướng thập ma xứ/xử ưng 。sư viết 。chư Thượng tọa thính kì đối 。vấn như hà thị lâm ky nhất cú 。sư viết 。tiện đạo tướng lai 。viết thỉnh hòa thượng đạo 。sư viết 。xuyên quá/qua độc lâu bất tri thống xứ/xử 。vấn như hà thị minh liễu để nhân nhất cú 。sư viết 。tuấn mã thốn bộ bất di 。độn điểu thăng đằng xuất lộ 。 鄧州中度和尚。問海內不逢師如何是寰中主。師曰。金鷄常報曉時人不自知。問如何是暗中明鏡。師曰。萬機昧不得。曰未審照何物。師曰。什麼物不照。問如何是實際理地不受一塵。佛事門中不捨一法。師曰。真常塵不染海內百川流。問請和尚離聲色外答。師曰。木人常對語有性不能言。 đặng châu trung độ hòa thượng 。vấn hải nội bất phùng sư như hà thị hoàn trung chủ 。sư viết 。kim kê thường báo hiểu thời nhân bất tự tri 。vấn như hà thị ám trung minh kính 。sư viết 。vạn ky muội bất đắc 。viết vị thẩm chiếu hà vật 。sư viết 。thập ma vật bất chiếu 。vấn như hà thị thật tế lý địa bất thọ/thụ nhất trần 。Phật sự môn trung bất xả nhất pháp 。sư viết 。chân thường trần bất nhiễm hải nội bách xuyên lưu 。vấn thỉnh hòa thượng ly thanh sắc ngoại đáp 。sư viết 。mộc nhân thường đối ngữ hữu tánh bất năng ngôn 。 嘉州洞谿和尚初問樂普。月樹無根枝覆蔭。請師直指妙幽微。樂普曰。森羅秀處事不相依。淥水千波孤峯自異。師於是領旨承嗣。問蛇師為什麼被蛇吞。師曰。幾度扣門拈不出。 gia châu đỗng khê hòa thượng sơ vấn lạc/nhạc phổ 。nguyệt thụ/thọ vô căn chi phước ấm 。thỉnh sư trực chỉ diệu u vi 。lạc/nhạc phổ viết 。sâm la tú xứ/xử sự bất tướng y 。lục thủy thiên ba cô phong tự dị 。sư ư thị lĩnh chỉ thừa tự 。vấn xà sư vi thập ma bị xà thôn 。sư viết 。kỷ độ khấu môn niêm bất xuất 。 京兆臥龍和尚初開堂。有僧問。杲日符天際。珠光照舊都。浦津通法海。今日意如何。師曰。寶劍暉時豈該明暗。 kinh triệu ngọa long hòa thượng sơ khai đường 。hữu tăng vấn 。cảo nhật phù Thiên tế 。châu quang chiếu cựu đô 。phổ tân thông pháp hải 。kim nhật ý như hà 。sư viết 。bảo kiếm huy thời khởi cai minh ám 。 前江西逍遙山懷忠禪師法嗣 tiền Giang Tây tiêu dao sơn hoài trung Thiền sư pháp tự 泉州福清院師巍和尚號通玄禪師。僧問。枝分夾嶺的紹逍遙寶座既登法雷請震。師曰。逍遙逈物外物外霞不生。問如何是西來的的意。師曰。立雪未為勞斷臂方為的。曰恁麼即一華開五葉芬芳直至今。師曰。因圓三界外果滿十方知。 tuyền châu phước thanh viện sư nguy hòa thượng hiệu thông huyền Thiền sư 。tăng vấn 。chi phần giáp lĩnh đích thiệu tiêu dao bảo tọa ký đăng pháp lôi thỉnh chấn 。sư viết 。tiêu dao huýnh vật ngoại vật ngoại hà bất sanh 。vấn như hà thị Tây lai đích đích ý 。sư viết 。lập tuyết vị vi lao đoạn tý phương vi đích 。viết nhẫm ma tức nhất hoa khai ngũ diệp phân phương trực chí kim 。sư viết 。nhân viên tam giới ngoại quả mãn thập phương tri 。 京兆白雲無休禪師。問路逢猛虎如何降伏。師曰。歸依佛歸依法歸依僧。問如何是白雲境。師曰。月夜樓邊海客愁。 kinh triệu bạch vân vô hưu Thiền sư 。vấn lộ phùng mãnh hổ như hà hàng phục 。sư viết 。quy y Phật quy y pháp quy y tăng 。vấn như hà thị bạch vân cảnh 。sư viết 。nguyệt dạ lâu biên hải khách sầu 。 前袁州盤龍山可文禪師法嗣 tiền viên châu bàn long sơn khả văn Thiền sư pháp tự 江州盧山永安淨悟禪師。僧問。如何是出家底事。師曰。萬丈懸崖撒手去。曰如何是不出家底事。師曰。逈殊雪嶺安巢節。有異許由掛一瓢。問六門不通如何通信。師曰。闍梨外邊與誰相識。問脫籠頭卸角馱來時如何。師曰。換骨洗腸投紫塞。洪門切忌更銜蘆。問從上諸聖將何示人。師曰。有異祖龍行化節。逈超棲鳳越揚塵。問如何是解作客底人。師曰。寶御珍床猶尚棄。誰能歷劫傍他門。問眾手淘金誰是得者。師曰。黃帝不曾遊赤水。珠承罔象也虛然。問雪覆蘆華時如何。師曰。雖則沍凝呈瑞色。太陽輝後却迷人。 giang châu lô sơn vĩnh an tịnh ngộ Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị xuất gia để sự 。sư viết 。vạn trượng huyền nhai tát thủ khứ 。viết như hà thị bất xuất gia để sự 。sư viết 。huýnh thù tuyết lĩnh an sào tiết 。hữu dị hứa do quải nhất biều 。vấn lục môn bất thông như hà thông tín 。sư viết 。Xà-lê ngoại biên dữ thùy tướng thức 。vấn thoát lung đầu tá giác đà lai thời như hà 。sư viết 。hoán cốt tẩy tràng đầu tử tắc 。hồng môn thiết kị cánh hàm lô 。vấn tòng thượng chư Thánh tướng hà thị nhân 。sư viết 。hữu dị tổ long hạnh/hành/hàng hóa tiết 。huýnh siêu tê phượng việt dương trần 。vấn như hà thị giải tác khách để nhân 。sư viết 。bảo ngự trân sàng do thượng khí 。thùy năng lịch kiếp bàng tha môn 。vấn chúng thủ đào kim thùy thị đắc giả 。sư viết 。hoàng đế bất tằng du xích thủy 。châu thừa võng tượng dã hư nhiên 。vấn tuyết phước lô hoa thời như hà 。sư viết 。tuy tức 沍ngưng trình thụy sắc 。thái dương huy hậu khước mê nhân 。 袁州木平山善道禪師。初謁樂普問。一漚未發已前如何辨其水脈。樂普曰。移舟諳水勢舉棹別波瀾。師不愜意乃參盤龍。語同前問。盤龍曰。移舟不辨水舉棹即迷源。師從此悟入。僧問。如何是西來意。師曰。石羊頭子向東看。問如何是正法眼。師曰。拄杖孔。問如何是不動尊。師曰。浪浪宕宕問如何是木平一句。師曰。畐塞虛空。曰畐塞虛空即不問。如何是一句。師乃打之。師凡有新到僧。未許參禮先令運土三擔。而示偈曰。 viên châu mộc bình sơn thiện đạo Thiền sư 。sơ yết lạc/nhạc phổ vấn 。nhất ẩu vị phát dĩ tiền như hà biện kỳ thủy mạch 。lạc/nhạc phổ viết 。di châu am thủy thế cử trạo biệt ba lan 。sư bất khiếp ý nãi tham bàn long 。ngữ đồng tiền vấn 。bàn long viết 。di châu bất biện thủy cử trạo tức mê nguyên 。sư tòng thử ngộ nhập 。tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。thạch dương đầu tử hướng Đông khán 。vấn như hà thị chánh pháp nhãn 。sư viết 。trụ trượng khổng 。vấn như hà thị bất động tôn 。sư viết 。lãng lãng đãng đãng vấn như hà thị mộc bình nhất cú 。sư viết 。畐tắc hư không 。viết 畐tắc hư không tức bất vấn 。như hà thị nhất cú 。sư nãi đả chi 。sư phàm hữu tân đáo tăng 。vị hứa tham lễ tiên lệnh vận độ tam đam/đảm 。nhi thị kệ viết 。 南山路仄東山低 Nam sơn lộ trắc Đông sơn đê 新到莫辭三轉泥 tân đáo mạc từ tam chuyển nê 嗟汝在途經日久 ta nhữ tại đồ Kinh nhật cửu 明明不曉却成迷 minh minh bất hiểu khước thành mê 師肉髻羅紋。金陵李氏嚮其道譽。迎請供養待以師禮。嘗問。如何是木平。師曰。不動斤斧。曰如何不動斤斧。師曰。木平。時大法眼禪師。有偈贈曰。 sư nhục kế La văn 。kim lăng lý thị hướng kỳ đạo dự 。nghênh thỉnh cúng dường đãi dĩ sư lễ 。thường vấn 。như hà thị mộc bình 。sư viết 。bất động cân phủ 。viết như hà bất động cân phủ 。sư viết 。mộc bình 。thời Đại pháp nhãn Thiền sư 。hữu kệ tặng viết 。 木平山裏人 mộc bình sơn lý nhân 貌古年復少 mạo cổ niên phục thiểu 相看陌路同 tướng khán mạch lộ đồng 論心秋月皎 luận tâm thu nguyệt kiểu 壞衲線非蠶 hoại nạp tuyến 非tàm 助歌聲有鳥 trợ Ca thanh hữu điểu 城闕今日來 thành khuyết kim nhật lai 一漚曾已曉 nhất ẩu tằng dĩ hiểu 師異迹頗多此不繁述。滅後門人建塔刊石影本國。諡真寂禪師。塔曰普慧。 sư dị tích phả đa thử bất phồn thuật 。diệt hậu môn nhân kiến tháp khan thạch ảnh bổn quốc 。thụy chân tịch Thiền sư 。tháp viết phổ tuệ 。 陝府龍谿和尚。上堂謂眾曰。直饒說似箇無縫塔。也不免老僧下一箇橛。作麼生免得下橛。眾無對。師自代曰。下去。僧問。如何是無縫塔。師曰。百寶莊嚴今已了。四門開豁已多時。 陝phủ long khê hòa thượng 。thượng đường vị chúng viết 。trực nhiêu thuyết tự cá vô phùng tháp 。dã bất miễn lão tăng hạ nhất cá quyết 。tác ma sanh miễn đắc hạ quyết 。chúng vô đối 。sư tự đại viết 。hạ khứ 。tăng vấn 。như hà thị vô phùng tháp 。sư viết 。bách bảo trang nghiêm kim dĩ liễu 。tứ môn khai khoát dĩ đa thời 。 前撫州黃山月輪禪師法嗣 tiền phủ châu hoàng sơn nguyệt luân Thiền sư pháp tự 郢州桐泉山和尚。初參黃山。問天門一合十方無路。有人道得擺手出漳江。師對曰。蟄戶不開龍無龍句。黃山曰。是爾恁麼道。師曰。是即直言是。不是直言不是。黃山曰。擺手出漳江。黃山復問。卞和到處荊山秀。玉印從他天子傳時如何。師曰。靈鶴不於林下憩。野老不重太平年。黃山深肯之。師住後僧問。如何是相傳底事。師曰。龍吐長生水魚吞無盡漚。問請師挑揥(他狄切)。師曰。攂鼓轉船頭棹挑波裏月。 dĩnh châu đồng tuyền sơn hòa thượng 。sơ tham hoàng sơn 。vấn Thiên môn nhất hợp thập phương vô lộ 。hữu nhân đạo đắc bãi thủ xuất chương giang 。sư đối viết 。chập hộ bất khai long vô long cú 。hoàng sơn viết 。thị nhĩ nhẫm ma đạo 。sư viết 。thị tức trực ngôn thị 。bất thị trực ngôn bất thị 。hoàng sơn viết 。bãi thủ xuất chương giang 。hoàng sơn phục vấn 。biện hòa đáo xứ/xử kinh sơn tú 。ngọc ấn tòng tha Thiên Tử truyền thời như hà 。sư viết 。linh hạc bất ư lâm hạ khế 。dã lão bất trọng thái bình niên 。hoàng sơn thâm khẳng chi 。sư trụ/trú hậu tăng vấn 。như hà thị tướng truyền để sự 。sư viết 。long thổ trường/trưởng sanh thủy ngư thôn vô tận ẩu 。vấn thỉnh sư thiêu 揥(tha địch thiết )。sư viết 。攂cổ chuyển thuyền đầu trạo thiêu ba lý nguyệt 。 前洛京韶山寰普禪師法嗣 tiền lạc kinh thiều sơn hoàn phổ Thiền sư pháp tự 潭州文殊和尚。僧問。如何是祝融峯前事。師曰。巖前瑞草生。問仁王登位萬姓霑恩。和尚出世何如。師曰。萬里長沙駕鐵船。問如何是本爾莊嚴。師曰。菊華原上景行人去路長。 đàm châu Văn Thù hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị chúc dung phong tiền sự 。sư viết 。nham tiền thụy thảo sanh 。vấn nhân vương đăng vị vạn tính triêm ân 。hòa thượng xuất thế hà như 。sư viết 。vạn lý trường/trưởng sa giá thiết thuyền 。vấn như hà thị bổn nhĩ trang nghiêm 。sư viết 。cúc hoa nguyên thượng cảnh hạnh/hành/hàng nhân khứ lộ trường/trưởng 。 景德傳燈錄卷第二十 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập 景德傳燈錄卷第二十一 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập nhất 吉州青原山行思禪師第七世上 cát châu thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ thất thế thượng 福州玄沙師備禪師法嗣十三人 漳州羅漢院桂琛禪師 phước châu huyền sa sư bị Thiền sư pháp tự thập tam nhân chương châu La-hán viện quế sâm Thiền sư 福州安國慧球禪師 phước châu an quốc tuệ cầu Thiền sư 杭州天龍重機禪師 hàng châu Thiên Long trọng ky Thiền sư 福州僊宗契符禪師 phước châu tiên tông khế phù Thiền sư 婺州國泰瑫禪師 vụ châu quốc thái 瑫Thiền sư 衡嶽南臺誠禪師 hành nhạc Nam đài thành Thiền sư 福州白龍道希禪師 phước châu bạch long Đạo hy Thiền sư 福州螺峯沖奧禪師 phước châu loa phong trùng áo Thiền sư 泉州睡龍山和尚 tuyền châu thụy long sơn hòa thượng 天台雲峯光緒禪師 Thiên Thai vân phong quang tự Thiền sư 福州大章山契如庵主 phước châu Đại chương sơn khế như am chủ 福州永興祿和尚 phước châu vĩnh hưng lộc hòa thượng 天台國清師靜上座(已上十三人見錄) Thiên Thai quốc thanh sư tĩnh Thượng tọa (dĩ thượng thập tam nhân kiến lục ) 福州長慶慧稜禪師法嗣二十六人 泉州招慶道匡禪師 phước châu   Trường Khánh Huệ Lăng Thiền sư pháp tự nhị thập lục nhân tuyền châu chiêu khánh đạo khuông Thiền sư 杭州龍華彥球禪師 hàng châu long hoa ngạn cầu Thiền sư 杭州保安連禪師 hàng châu bảo an liên Thiền sư 福州報慈光雲禪師 phước châu báo từ quang vân Thiền sư 廬山開先紹宗禪師 Lư sơn khai tiên thiệu tông Thiền sư 婺州報恩寶資禪師 vụ châu báo ân bảo tư Thiền sư 杭州傾心法瑫禪師 hàng châu khuynh tâm Pháp 瑫Thiền sư 福州水陸洪儼禪師 phước châu thủy lục hồng nghiễm Thiền sư 杭州廣嚴咸澤禪師 hàng châu Quảng nghiêm hàm trạch Thiền sư 福州報慈慧朗禪師 phước châu báo từ tuệ lãng Thiền sư 福州長慶常慧禪師 phước châu trường/trưởng khánh thường tuệ Thiền sư 福州石佛院靜禪師 phước châu thạch Phật viện tĩnh Thiền sư 處州翠峯從欣禪師 xứ/xử châu thúy phong tùng hân Thiền sư 福州枕峯青換禪師 phước châu chẩm phong thanh hoán Thiền sư 福州東禪契訥禪師 phước châu Đông Thiền khế nột Thiền sư 福州長慶弘辯大師 phước châu trường/trưởng khánh hoằng biện Đại sư 福州東禪可隆大師 phước châu Đông Thiền khả long Đại sư 福州僊宗守玭禪師 phước châu tiên tông thủ 玭Thiền sư 撫州永安懷烈大師 phủ châu vĩnh an hoài liệt Đại sư 福州閩山令含禪師 phước châu mân sơn lệnh hàm Thiền sư 新羅龜山和尚 Tân La quy sơn hòa thượng 吉州龍須山道殷禪師 cát châu long tu sơn đạo ân Thiền sư 福州祥光澄靜禪師 phước châu tường quang trừng tĩnh Thiền sư 襄州鷲嶺明遠禪師 tương châu Thứu lĩnh minh viễn Thiền sư 杭州報慈從瓌禪師 hàng châu báo từ tùng 瓌Thiền sư 杭州龍華契盈禪師(已上二十六人見錄) hàng châu long hoa khế doanh Thiền sư (dĩ thượng nhị thập lục nhân kiến lục ) 杭州龍冊寺道怤禪師法嗣五人 越州清化山師訥禪師 hàng châu long sách tự đạo 怤Thiền sư pháp tự ngũ nhân việt châu thanh hóa sơn sư nột Thiền sư 衢州南禪遇緣禪師 cù châu Nam Thiền ngộ duyên Thiền sư 復州資福智遠禪師(已上三人見錄) phục châu tư phước trí viễn Thiền sư (dĩ thượng tam nhân kiến lục ) 筠州洞山龜端禪師 quân châu đỗng sơn quy đoan Thiền sư 溫州景豐禪師(已上二人無機緣語句不錄) ôn châu cảnh phong Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 信州鵝湖智孚禪師法嗣一人 法進禪師(一人無機緣語句不錄) tín châu nga hồ trí phu Thiền sư pháp tự nhất nhân Pháp tiến/tấn Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 漳州報恩懷嶽禪師法嗣一人 潭州妙濟師浩禪師(一人見錄) chương châu báo ân hoài nhạc Thiền sư pháp tự nhất nhân đàm châu diệu tế sư hạo Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 福州鼓山神晏禪師法嗣十一人 杭州天竺山子儀禪師 phước châu cổ sơn Thần yến Thiền sư pháp tự thập nhất nhân hàng châu Thiên-Trúc sơn tử nghi Thiền sư 建州白雲智作禪師 kiến châu bạch vân trí tác Thiền sư 福州鼓山智嚴禪師 phước châu cổ sơn Trí Nghiêm Thiền sư 福州龍山智嵩禪師 phước châu long sơn trí tung Thiền sư 泉州鳳凰山強禪師 tuyền châu phượng hoàng sơn cường Thiền sư 福州龍山文義禪師 phước châu long sơn văn nghĩa Thiền sư 福州鼓山智嶽禪師 phước châu cổ sơn trí nhạc Thiền sư 襄州定慧和尚 tương châu định tuệ hòa thượng 福州鼓山清諤禪師 phước châu cổ sơn thanh ngạc Thiền sư 金陵淨德沖煦禪師 kim lăng tịnh đức trùng hú Thiền sư 金陵報恩院清護禪師(已上十一人見錄) kim lăng báo ân viện thanh hộ Thiền sư (dĩ thượng thập nhất nhân kiến lục ) 吉州青原山行思禪師第七世上 cát châu thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ thất thế thượng 前福州玄沙師備禪師法嗣 tiền phước châu huyền sa sư bị Thiền sư pháp tự 漳州羅漢院桂琛禪師常山人也。姓李氏。為童兒時日一素食。出言有異。既冠辭親事本府萬歲寺無相大師。披削登戒學毘尼。一日為眾升臺宣戒本布薩已。乃曰。持犯但律身而已。非真解脫也。依文作解豈發聖乎。於是訪南宗。初謁雲居雪峯參訊勤恪。然猶未有所見。後造玄沙宗一大師。一言啟發廓爾無惑。玄沙嘗問曰。三界唯心汝作麼生會。師指倚子曰。和尚喚遮箇作什麼。玄沙曰。倚子。曰和尚不會三界唯心。玄沙曰。我喚遮箇作竹木。汝喚作什麼。曰桂琛亦喚作竹木。玄沙曰。盡大地覓一箇會佛法底人不可得。師自爾愈加激勵。玄沙每因誘迪學者流。出諸三昧。皆命師為助發。師雖處眾韜晦。然聲譽甚遠。時漳牧王公請於閩城西之石山建精舍曰地藏。請師駐錫焉。僅逾一紀後遷止漳州羅漢院。大闡玄要學徒臻湊。師上堂曰。宗門玄妙為當只恁麼也。更別有奇特。若別有奇特。汝且舉箇什麼。若無去。不可將三箇字便當却宗乘也。何者三箇字。謂宗教乘也。汝才道著宗乘便是宗乘。道著教乘便是教乘。禪德佛法宗乘元來由汝口裏安立名字。作取說取便是也。斯須向遮裏說平說實說圓說常。禪德。汝喚什麼作平實。把什麼作圓常。傍家行脚理須甄別。莫相埋沒。得些聲色名字貯在心頭。道我會解善能揀辨。汝且會箇什麼。揀箇什麼。記持得底是名字。揀辨得底是聲色。若不是聲色名字。汝又作麼生記持揀辨。風吹松樹也是聲。蝦蟇老鴉也是聲。何不那裏聽取揀擇去。若那裏有箇意度模樣。只如老師口裏。又有多少意度與上坐。莫錯。即今聲色摐摐地。為當相及不相及。若相及即汝靈性金剛祕密。應有壞滅去也。何以如此。為聲貫破汝耳。色穿破汝眼。緣即塞却汝幻妄。走殺汝聲色體爾不容也。若不相及。又什麼處得聲色來。會麼。相及不相及試裁辨看。少間又道。是圓常平實什麼人恁道。未是黃夷村裏漢解恁麼說。是他古聖垂些子相助顯發。今時不識好惡。便安圓實。道我別有宗風玄妙。釋迦佛無舌頭。不如汝些子便恁麼點胸。若論殺盜婬罪。雖重猶輕尚有歇時。此箇謗般若瞎却眾生眼。入阿鼻地獄吞鐵丸。莫將為等閑。所以古人道。過在化主不干汝事。珍重。僧問。如何是羅漢一句。師曰。我若向爾道成兩句也。問不會底人來師還接否。師曰。誰是不會者。曰適來道了也。師曰。莫自屈。問八字不成以字不是時如何。師曰。汝實不會。曰學人實不會。師曰。看取下頭注脚。問如何是沙門正命食。師曰。喫得麼。曰欲喫此食作何方便。師曰。塞却爾口。問如何是羅漢家風。師曰。不向爾道。曰為什麼不道。師曰。是我家風。問如何是法王身。師曰。汝今是什麼身。曰恁麼即無身也。師曰。苦痛深。師上堂才坐。有二僧一時禮拜。師曰。俱錯。問如何是撲不破底句。師曰撲。問一佛出世普為群生。和尚今日為箇什麼。師曰。什麼處遇一佛。曰恁麼即學人罪過。師曰。謹退。問如何是羅漢家風。師曰。表裏看取。問如何是諸聖玄旨。師曰。四楞塌地。問大事未肯時如何。師曰。由汝。問如何是十方眼。師曰眨上眉毛著。問因請保福齋令人去傳語曰。請和尚慈悲降重。保福曰。慈悲為阿誰。師曰。和尚恁麼道渾是不慈悲。師翫月乃曰。雲動有雨去。有僧曰。不是雲動是風動。師曰。我道雲亦不動風亦不動。僧曰。和尚適來又道雲動。師曰。阿誰罪過。師見僧來舉拂子曰。還會麼。僧曰。謝和尚慈悲示學人。師曰。見我竪拂子便道示學人。汝每日見山見水可不示汝。師又見僧來舉拂子。其僧讚歎禮拜。師曰。見我竪拂子便禮拜讚歎。那裏掃地竪起掃帚。為什麼不讚歎(玄覺云。一般竪起拂子拈一種物。有肯底有不肯底道理。且道利害在什麼處)僧問。承教有言。若見諸相非相則見如來。如何是非相。師曰。燈籠子。問如何是出家。師曰。喚什麼作家。師問僧。什麼處來。曰秦州來。師曰。將得什麼物來。曰不將得物來。師曰。汝為什麼對眾謾語。其僧無語。師却問。秦州豈不是出鸚鵡。僧曰。鸚鵡出在隴州。師曰。也不較多。師問僧。什麼處來。曰報恩來。師曰。何不且在彼中。僧曰。僧家不定師曰。既是僧家為什麼不定。僧無對(玄覺代云。謝和尚顧問)師住地藏時僧報云。保福和尚已遷化也。師曰。保福遷化地藏入塔(僧問法眼。古人意旨如何。法眼云。蒼天蒼天)後王公上雪峯施眾僧衣時。有從弇上坐者不在。有師弟代上名受衣。弇歸。師弟曰。某甲為師兄上名了。弇曰。汝道我名什麼。師弟無對。師代云。師兄得恁麼貪。又云。什麼處是貪處。師又代云。兩度上名(雲居錫云。什麼處是弇上坐兩度上名處)師與長慶保福入州見牡丹障子。保福云。好一朵牡丹花。長慶云。莫眼花。師曰可惜許一朵花(玄覺云。三尊宿語還有親疎也無。只如羅漢恁麼道落在什麼處)師問僧。汝在招慶有什麼異聞底事試舉看。僧曰。不敢錯舉。師曰。真實底事作麼生舉。僧曰。和尚因什麼如此。師曰。汝話墮也。眾僧晚參聞角聲。師曰。羅漢三日一度上堂。王太傅二時相助。僧問。如何是學人本來師。曰。是心汝本來心。僧問。師居寶座說法度人。未審度什麼人。師曰。汝也居寶座度什麼人。僧問。鏡裏看形見不難。如何是鏡。師曰。還見形麼。僧問。但得本莫愁末如何是末。師曰。總有也。師因疾。僧問。和尚尊候較否。師以杖拄地曰。汝道遮箇還痛否。僧曰。和尚問阿誰。師曰。問汝。僧曰。還痛否。師曰。元來共我作道理。師後唐天成三年戊子秋復屆閩城舊止遍遊近城梵宇已。俄示疾數日安坐告終。壽六十有二。臘四十。荼毘收舍利建塔于院之西隅稟遺教也。清泰二年乙未十二月望日入塔。諡曰真應禪師。 chương châu La-hán viện quế sâm Thiền sư thường sơn nhân dã 。tính lý thị 。vi đồng nhi thời nhật nhất tố thực 。xuất ngôn hữu dị 。ký quan từ thân sự bổn phủ vạn tuế tự vô tướng Đại sư 。phi tước đăng giới học Tỳ ni 。nhất nhật vi chúng thăng đài tuyên giới bản bố tát dĩ 。nãi viết 。trì phạm đãn luật thân nhi dĩ 。phi chân giải thoát dã 。y văn tác giải khởi phát Thánh hồ 。ư thị phóng Nam tông 。sơ yết vân cư tuyết phong tham tấn cần khác 。nhiên do vị hữu sở kiến 。hậu tạo huyền sa tông nhất đại sư 。nhất ngôn khải phát khuếch nhĩ vô hoặc 。huyền sa thường vấn viết 。tam giới duy tâm nhữ tác ma sanh hội 。sư chỉ ỷ tử viết 。hòa thượng hoán già cá tác thập ma 。huyền sa viết 。ỷ tử 。viết hòa thượng bất hội tam giới duy tâm 。huyền sa viết 。ngã hoán già cá tác trúc mộc 。nhữ hoán tác thập ma 。viết quế sâm diệc hoán tác trúc mộc 。huyền sa viết 。tận Đại địa mịch nhất cá hội Phật Pháp để nhân bất khả đắc 。sư tự nhĩ dũ gia kích lệ 。huyền sa mỗi nhân dụ địch học giả lưu 。xuất chư tam muội 。giai mạng sư vi trợ phát 。sư tuy xứ/xử chúng thao hối 。nhiên thanh dự thậm viễn 。thời chương mục Vương công thỉnh ư mân thành Tây chi thạch sơn kiến Tịnh Xá viết Địa Tạng 。thỉnh sư trú tích yên 。cận du nhất kỉ hậu Thiên chỉ chương châu La-hán viện 。Đại xiển huyền yếu học đồ trăn thấu 。sư thượng đường viết 。tông môn huyền diệu vi đương chỉ nhẫm ma dã 。cánh biệt hữu kì đặc 。nhược/nhã biệt hữu kì đặc 。nhữ thả cử cá thập ma 。nhược/nhã vô khứ 。bất khả tướng tam cá tự tiện đương khước tông thừa dã 。hà giả tam cá tự 。vị tông giáo thừa dã 。nhữ tài đạo trước/trứ tông thừa tiện thị tông thừa 。đạo trước/trứ giáo thừa tiện thị giáo thừa 。Thiền đức Phật Pháp tông thừa nguyên lai do nhữ khẩu lý an lập danh tự 。tác thủ thuyết thủ tiện thị dã 。tư tu hướng già lý thuyết bình thuyết thật thuyết viên thuyết thường 。Thiền đức 。nhữ hoán thập ma tác bình thật 。bả thập ma tác viên thường 。bàng gia hạnh/hành/hàng cước lý tu chân biệt 。mạc tướng mai một 。đắc ta thanh sắc danh tự trữ tại tâm đầu 。đạo ngã hội giải thiện năng giản biện 。nhữ thả hội cá thập ma 。giản cá thập ma 。kí trì đắc để thị danh tự 。giản biện đắc để thị thanh sắc 。nhược/nhã bất thị thanh sắc danh tự 。nhữ hựu tác ma sanh kí trì giản biện 。phong xuy tùng thụ/thọ dã thị thanh 。hà 蟇lão nha dã thị thanh 。hà bất na lý thính thủ giản trạch khứ 。nhược na lý hữu cá ý độ mô dạng 。chỉ như lão sư khẩu lý 。hựu hữu đa thiểu ý độ dữ Thượng tọa 。mạc thác/thố 。tức kim thanh sắc 摐摐địa 。vi đương tướng cập bất tướng cập 。nhược/nhã tướng cập tức nhữ linh tánh Kim cương bí mật 。ưng hữu hoại diệt khứ dã 。hà dĩ như thử 。vi thanh quán phá nhữ nhĩ 。sắc xuyên phá nhữ nhãn 。duyên tức tắc khước nhữ huyễn vọng 。tẩu sát nhữ thanh sắc thể nhĩ bất dung dã 。nhược/nhã bất tướng cập 。hựu thập ma xứ/xử đắc thanh sắc lai 。hội ma 。tướng cập bất tướng cập thí tài biện khán 。thiểu gian hựu đạo 。thị viên thường bình thật thập ma nhân nhẫm đạo 。vị thị hoàng di thôn lý hán giải nhẫm ma thuyết 。thị tha cổ Thánh thùy ta tử tướng trợ hiển phát 。kim thời bất thức hảo ác 。tiện an viên thật 。đạo ngã biệt hữu tông phong huyền diệu 。Thích Ca Phật vô thiệt đầu 。bất như nhữ ta tử tiện nhẫm ma điểm hung 。nhược/nhã luận sát đạo dâm tội 。tuy trọng do khinh thượng hữu hiết thời 。thử cá báng Bát-nhã hạt khước chúng sanh nhãn 。nhập A-tỳ địa ngục thôn thiết hoàn 。mạc tướng vi đẳng nhàn 。sở dĩ cổ nhân đạo 。quá/qua tại hóa chủ bất can nhữ sự 。trân trọng 。tăng vấn 。như hà thị La-hán nhất cú 。sư viết 。ngã nhược/nhã hướng nhĩ đạo thành lượng (lưỡng) cú dã 。vấn bất hội để nhân lai sư hoàn tiếp phủ 。sư viết 。thùy thị bất hội giả 。viết thích lai đạo liễu dã 。sư viết 。mạc tự khuất 。vấn bát tự bất thành dĩ tự bất Thị thời như hà 。sư viết 。nhữ thật bất hội 。viết học nhân thật bất hội 。sư viết 。khán thủ hạ đầu chú cước 。vấn như hà thị Sa Môn chánh mạng thực/tự 。sư viết 。khiết đắc ma 。viết dục khiết thử thực/tự tác hà phương tiện 。sư viết 。tắc khước nhĩ khẩu 。vấn như hà thị La-hán gia phong 。sư viết 。bất hướng nhĩ đạo 。viết vi thập ma bất đạo 。sư viết 。thị ngã gia phong 。vấn như hà thị pháp vương thân 。sư viết 。nhữ kim thị thập ma thân 。viết nhẫm ma tức vô thân dã 。sư viết 。khổ thống thâm 。sư thượng đường tài tọa 。hữu nhị tăng nhất thời lễ bái 。sư viết 。câu thác/thố 。vấn như hà thị phác bất phá để cú 。sư viết phác 。vấn nhất Phật xuất thế phổ vi quần sanh 。hòa thượng kim nhật vi cá thập ma 。sư viết 。thập ma xứ/xử ngộ nhất Phật 。viết nhẫm ma tức học nhân tội quá/qua 。sư viết 。cẩn thoái 。vấn như hà thị La-hán gia phong 。sư viết 。biểu lý khán thủ 。vấn như hà thị chư Thánh huyền chỉ 。sư viết 。tứ lăng tháp địa 。vấn Đại sự vị khẳng thời như hà 。sư viết 。do nhữ 。vấn như hà thị thập phương nhãn 。sư viết trát thượng my mao trước/trứ 。vấn nhân thỉnh bảo phước trai lệnh nhân khứ truyền ngữ viết 。thỉnh hòa thượng từ bi hàng trọng 。bảo phước viết 。từ bi vi a thùy 。sư viết 。hòa thượng nhẫm ma đạo hồn thị bất từ bi 。sư ngoạn nguyệt nãi viết 。vân động hữu vũ khứ 。hữu tăng viết 。bất thị vân động thị phong động 。sư viết 。ngã đạo vân diệc bất động phong diệc bất động 。tăng viết 。hòa thượng thích lai hựu đạo vân động 。sư viết 。a thùy tội quá/qua 。sư kiến tăng lai cử phất tử viết 。hoàn hội ma 。tăng viết 。tạ hòa thượng từ bi thị học nhân 。sư viết 。kiến ngã thọ phất tử tiện đạo thị học nhân 。nhữ mỗi nhật kiến sơn kiến thủy khả bất thị nhữ 。sư hựu kiến tăng lai cử phất tử 。kỳ tăng tán thán lễ bái 。sư viết 。kiến ngã thọ phất tử tiện lễ bái tán thán 。na lý tảo địa thọ khởi tảo trửu 。vi thập ma bất tán thán (huyền giác vân 。nhất ba/bát thọ khởi phất tử niêm nhất chủng vật 。hữu khẳng để hữu bất khẳng để đạo lý 。thả đạo lợi hại tại thập ma xứ/xử )tăng vấn 。thừa giáo hữu ngôn 。nhược/nhã kiến chư tướng phi tướng tức kiến Như Lai 。như hà thị phi tướng 。sư viết 。đăng lung tử 。vấn như hà thị xuất gia 。sư viết 。hoán thập ma tác gia 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết tần châu lai 。sư viết 。tướng đắc thập ma vật lai 。viết bất tướng đắc vật lai 。sư viết 。nhữ vi thập ma đối chúng mạn ngữ 。kỳ tăng vô ngữ 。sư khước vấn 。tần châu khởi bất thị xuất anh vũ 。tăng viết 。anh vũ xuất tại lũng châu 。sư viết 。dã bất giác đa 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết báo ân lai 。sư viết 。hà bất thả tại bỉ trung 。tăng viết 。tăng gia bất định sư viết 。ký thị tăng gia vi thập ma bất định 。tăng vô đối (huyền giác đại vân 。tạ hòa thượng cố vấn )sư tứ trụ địa tạng thời tăng báo vân 。bảo phước hòa thượng dĩ thiên hóa dã 。sư viết 。bảo phước thiên hóa Địa Tạng nhập tháp (tăng vấn pháp nhãn 。cổ nhân ý chỉ như hà 。pháp nhãn vân 。thương Thiên thương Thiên )hậu Vương công thượng tuyết phong thí chúng tăng y thời 。hữu tùng yểm Thượng tọa giả bất tại 。hữu sư đệ đại thượng danh thọ/thụ y 。yểm quy 。sư đệ viết 。mỗ giáp vi sư huynh thượng danh liễu 。yểm viết 。nhữ đạo ngã danh thập ma 。sư đệ vô đối 。sư đại vân 。sư huynh đắc nhẫm ma tham 。hựu vân 。thập ma xứ/xử thị tham xứ/xử 。sư hựu đại vân 。lượng (lưỡng) độ thượng danh (vân cư tích vân 。thập ma xứ/xử thị yểm Thượng tọa lượng (lưỡng) độ thượng danh xứ/xử )sư dữ trường/trưởng khánh bảo phước nhập châu kiến mẫu đan chướng tử 。bảo phước vân 。hảo nhất đóa mẫu đan hoa 。trường/trưởng khánh vân 。mạc nhãn hoa 。sư viết khả tích hứa nhất đóa hoa (huyền giác vân 。tam tôn tú ngữ hoàn hữu thân sơ dã vô 。chỉ như La-hán nhẫm ma đạo lạc tại thập ma xứ/xử )sư vấn tăng 。nhữ tại chiêu khánh hữu thập ma dị văn để sự thí cử khán 。tăng viết 。bất cảm thác/thố cử 。sư viết 。chân thật để sự tác ma sanh cử 。tăng viết 。hòa thượng nhân thập ma như thử 。sư viết 。nhữ thoại đọa dã 。chúng tăng vãn tham văn giác thanh 。sư viết 。La-hán tam nhật nhất độ thượng đường 。Vương Thái Phó nhị thời tướng trợ 。tăng vấn 。như hà thị học nhân bản lai sư 。viết 。thị tâm nhữ bản lai tâm 。tăng vấn 。sư cư bảo tọa thuyết Pháp độ nhân 。vị thẩm độ thập ma nhân 。sư viết 。nhữ dã cư bảo tọa độ thập ma nhân 。tăng vấn 。kính lý khán hình kiến bất nạn/nan 。như hà thị kính 。sư viết 。hoàn kiến hình ma 。tăng vấn 。đãn đắc bổn mạc sầu mạt như hà thị mạt 。sư viết 。tổng hữu dã 。sư nhân tật 。tăng vấn 。hòa thượng tôn hậu giác phủ 。sư dĩ trượng trụ địa viết 。nhữ đạo già cá hoàn thống phủ 。tăng viết 。hòa thượng vấn a thùy 。sư viết 。vấn nhữ 。tăng viết 。hoàn thống phủ 。sư viết 。nguyên lai cọng ngã tác đạo lý 。sư hậu đường Thiên thành tam niên mậu tử thu phục giới mân thành cựu chỉ biến du cận thành phạm vũ dĩ 。nga thị tật số nhật an tọa cáo chung 。thọ lục thập hữu nhị 。lạp tứ thập 。đồ tỳ thu xá lợi kiến tháp vu viện chi Tây ngung bẩm di giáo dã 。thanh thái nhị niên ất vị thập nhị nguyệt vọng nhật nhập tháp 。thụy viết chân ưng Thiền sư 。 福州臥龍山安國院慧球寂照禪師(第二世住亦曰中塔)泉州莆田人也。龜洋山出家。玄沙室中參訊居首。因問。如何是第一月。玄沙曰。用汝箇月作麼。師從此悟入。梁開平二年玄沙將示滅。閩帥王氏遣子至問疾。仍請密示繼踵說法者誰乎。玄沙曰。球子得。王氏默記遺旨乃問鼓山國師曰。臥龍法席孰當其任。鼓山舉城下宿德。具道眼者十有二人。皆堪出世。王氏亦默之。至開堂日官寮與僧侶俱會法筵。王氏忽問眾曰。誰是球上座。於是眾人指出師。王氏便請陞座。師良久謂眾曰。莫嫌寂寞。莫道不堪。未詳涯際作麼生論量。所以尋常用其音響。聊撥一兩下助他機發道。盡十方世界覓一人為伴侶不可得。僧問。佛法大意從何方便頓入。師曰。入是方便。問雲自何山起風從何澗生。師曰。盡力施為不離中塔。師上堂謂眾曰。我此間粥飯因緣為兄弟舉唱終是不常。欲得省要。却是山河大地與汝發明。其道既常亦能究竟。若從文殊門入者。一切無為土木瓦礫助汝發機。若從觀音門入者。一切音響蝦蟇蚯蚓助汝發機。若從普賢門入者。不動步而到。我以此三門方便示汝。如將一隻折箸攪大海水。令彼魚龍知水為命。會麼。若無智眼而審諦之。任汝百般巧妙不為究竟。僧問。學人近入叢林不明己事乞師指示。師以杖指之曰。會麼。曰不會。師曰。我恁麼為汝却成抑屈人。還知麼。若約當人分上。從來底事不論初入叢林。及過去諸佛不曾乏少。如大海水。一切魚龍初生及至老死。所受用水悉皆平等。問不謬正宗請師真實。師曰。汝替我道。僧曰。或有不辨者作麼生。師曰。待不辨者來。問諸佛還有師否。師曰有。僧曰。如何是諸佛師。師曰。一切人識不得。師上堂良久。有僧出禮拜。師曰。莫教髑髏拶損。問如何是靈山會上事。師曰。少得靈利底。僧曰。忽遇靈利底作麼生。師曰。遮懵懂師上堂示眾曰。諸人若要商量。向髑髏後通取消息來相共商量。遮裏不曾障人光明。問從上宗乘事如何。師良久。僧再問。師便喝出。問如何是大庾嶺頭事。師曰。料汝承當不得。僧曰。重多少。師曰。遮般底論劫不奈何。師問了院主。只如先師道。盡十方世界是真實人體。爾還見僧堂麼。了曰。和尚莫眼花。師曰。先師遷化肉猶暖在。師梁乾化三年癸酉八月十七日不疾而逝。 phước châu ngọa long sơn an quốc viện tuệ cầu tịch chiếu Thiền sư (đệ nhị thế trụ/trú diệc viết trung tháp )tuyền châu phủ điền nhân dã 。quy dương sơn xuất gia 。huyền sa thất trung tham tấn cư thủ 。nhân vấn 。như hà thị đệ nhất nguyệt 。huyền sa viết 。dụng nhữ cá nguyệt tác ma 。sư tòng thử ngộ nhập 。lương khai bình nhị niên huyền sa tướng thị diệt 。mân suất Vương thị khiển tử chí vấn tật 。nhưng thỉnh mật thị kế chủng thuyết pháp giả thùy hồ 。huyền sa viết 。cầu tử đắc 。Vương thị mặc kí di chỉ nãi vấn cổ sơn Quốc Sư viết 。ngọa long Pháp tịch thục đương kỳ nhâm 。cổ sơn cử thành hạ tú đức 。cụ đạo nhãn giả thập hữu nhị nhân 。giai kham xuất thế 。Vương thị diệc mặc chi 。chí khai đường nhật quan liêu dữ tăng lữ câu hội Pháp diên 。Vương thị hốt vấn chúng viết 。thùy thị cầu Thượng tọa 。ư thị chúng nhân chỉ xuất sư 。Vương thị tiện thỉnh thăng tọa 。sư lương cửu vị chúng viết 。mạc hiềm tịch mịch 。mạc đạo bất kham 。vị tường nhai tế tác ma sanh luận lượng 。sở dĩ tầm thường dụng kỳ âm hưởng 。liêu bát nhất lượng (lưỡng) hạ trợ tha ky phát đạo 。tận thập phương thế giới mịch nhất nhân vi ạn lữ bất khả đắc 。tăng vấn 。Phật Pháp đại ý tùng hà phương tiện đốn nhập 。sư viết 。nhập thị phương tiện 。vấn vân tự hà sơn khởi phong tùng hà giản sanh 。sư viết 。tận lực thí vi ất ly trung tháp 。sư thượng đường vị chúng viết 。ngã thử gian chúc phạn nhân duyên vi huynh đệ cử xướng chung thị bất thường 。dục đắc tỉnh yếu 。khước thị sơn hà Đại địa dữ nhữ phát minh 。kỳ đạo ký thường diệc năng cứu cánh 。nhược/nhã tùng Văn Thù môn nhập giả 。nhất thiết vô vi thổ mộc ngõa lịch trợ nhữ phát ky 。nhược/nhã tùng Quán-Âm môn nhập giả 。nhất thiết âm hưởng hà 蟇khâu dẫn trợ nhữ phát ky 。nhược/nhã tùng Phổ Hiền môn nhập giả 。bất động bộ nhi đáo 。ngã dĩ thử tam môn phương tiện thị nhữ 。như tướng nhất chích chiết trứ giảo đại hải thủy 。lệnh bỉ ngư long tri thủy vi mạng 。hội ma 。nhược/nhã vô trí nhãn nhi thẩm đế chi 。nhâm nhữ bách ba/bát xảo diệu bất vi cứu cánh 。tăng vấn 。học nhân cận nhập tùng lâm bất minh kỷ sự khất sư chỉ thị 。sư dĩ trượng chỉ chi viết 。hội ma 。viết bất hội 。sư viết 。ngã nhẫm ma vi nhữ khước thành ức khuất nhân 。hoàn tri ma 。nhược/nhã ước đương nhân phần thượng 。tòng lai để sự bất luận sơ nhập tùng lâm 。cập quá khứ chư Phật bất tằng phạp thiểu 。như đại hải thủy 。nhất thiết ngư long sơ sanh cập chí lão tử 。sở thọ dụng thủy tất giai bình đẳng 。vấn bất mậu chánh tông thỉnh sư chân thật 。sư viết 。nhữ thế ngã đạo 。tăng viết 。hoặc hữu bất biện giả tác ma sanh 。sư viết 。đãi bất biện giả lai 。vấn chư Phật hoàn hữu sư phủ 。sư viết hữu 。tăng viết 。như hà thị chư Phật sư 。sư viết 。nhất thiết nhân thức bất đắc 。sư thượng đường lương cửu 。hữu tăng xuất lễ bái 。sư viết 。mạc giáo độc lâu tạt tổn 。vấn như hà thị Linh Sơn hội thượng sự 。sư viết 。thiểu đắc linh lợi để 。tăng viết 。hốt ngộ linh lợi để tác ma sanh 。sư viết 。già mộng đổng sư thượng đường thị chúng viết 。chư nhân nhược/nhã yếu thương lượng 。hướng độc lâu hậu thông thủ tiêu tức lai tướng cọng thương lượng 。già lý bất tằng chướng nhân quang minh 。vấn tòng thượng tông thừa sự như hà 。sư lương cửu 。tăng tái vấn 。sư tiện hát xuất 。vấn như hà thị Đại dữu lĩnh đầu sự 。sư viết 。liêu nhữ thừa đương bất đắc 。tăng viết 。trọng đa thiểu 。sư viết 。già ba/bát để luận kiếp bất nại hà 。sư vấn liễu viện chủ 。chỉ như tiên sư đạo 。tận thập phương thế giới thị chân thật nhân thể 。nhĩ hoàn kiến tăng đường ma 。liễu viết 。hòa thượng mạc nhãn hoa 。sư viết 。tiên sư thiên hóa nhục do noãn tại 。sư lương kiền hóa tam niên quý dậu bát nguyệt thập thất nhật bất tật nhi thệ 。 杭州天龍寺重機明真大師台州黃巖人也。自玄沙得法迴入浙中。錢武肅王請說法住持。上堂示眾曰。若直舉宗風。獨唱本分事。便同於頑石。若言絕凡聖消息。無大地山河。盡十方世界都是一隻眼。此乃事不獲已恁麼道。所以常說。盲聾瘖瘂是僊陀。滿眼時人不奈何。只向目前須體妙身心萬象與森羅。僧問。如何是璿璣不動。師曰。青山數重。僧曰。如何是寂爾無根。師曰。白雲一帶。問如何是歸根得旨。師曰。兔角生也。僧曰。如何是隨照失宗。師曰。龜毛落也。問蓮華未出水時如何。師曰。誰人不知有。僧曰。出水後如何。師曰。馨香目擊。問朗月輝空時如何。師曰。正是分光景何消指玉樓。 hàng châu Thiên Long tự trọng ky minh chân Đại sư đài châu hoàng nham nhân dã 。tự huyền sa đắc pháp hồi nhập chiết trung 。tiễn vũ túc Vương thỉnh thuyết Pháp trụ trì 。thượng đường thị chúng viết 。nhược/nhã trực cử tông phong 。độc xướng bổn phần sự 。tiện đồng ư ngoan thạch 。nhược/nhã ngôn tuyệt phàm Thánh tiêu tức 。vô Đại địa sơn hà 。tận thập phương thế giới đô thị nhất chích nhãn 。thử nãi sự bất hoạch dĩ nhẫm ma đạo 。sở dĩ thường thuyết 。manh lung âm ngọng thị tiên đà 。mãn nhãn thời nhân bất nại hà 。chỉ hướng mục tiền tu thể diệu thân tâm vạn tượng dữ sâm la 。tăng vấn 。như hà thị tuyền ki bất động 。sư viết 。thanh sơn số trọng 。tăng viết 。như hà thị tịch nhĩ vô căn 。sư viết 。bạch vân nhất đái 。vấn như hà thị quy căn đắc chỉ 。sư viết 。thỏ giác sanh dã 。tăng viết 。như hà thị tùy chiếu thất tông 。sư viết 。quy mao lạc dã 。vấn liên hoa vị xuất thủy thời như hà 。sư viết 。thùy nhân bất tri hữu 。tăng viết 。xuất thủy hậu như hà 。sư viết 。hinh hương mục kích 。vấn lãng nguyệt huy không thời như hà 。sư viết 。chánh thị phần quang cảnh hà tiêu chỉ ngọc lâu 。 福州僊宗院契符清法大師。初開堂日有僧問師。登寶座合談何事。師曰。剔開耳孔著。僧曰。古人為什麼道非耳目之所到。師曰。金櫻樹上不生梨子。僧曰。古今不到處請師道。師曰。汝作麼生問。問眾手淘金誰是得者。師曰。舉手隔千里休功任意看。問飛岫巖邊華子秀仙境臺前事若何。師曰。無價大寶光中現。暗客惛惛爭奈何。僧曰。優曇華拆人皆覩向上宗乘意若何。師曰。闍梨若問宗乘意。不如靜處薩婆訶。問如何是大閩國中諸佛境界。師日。造化終難測春風徒自輕。問如何是道中寶。師曰。雲孫淚亦垂。問諸聖收光歸源後如何。師曰。三聲猿屢斷萬里客愁聽。僧曰。未審今時人如何湊得古人機。師曰。好心向子道切忌未生時。 phước châu tiên tông viện khế phù thanh Pháp Đại sư 。sơ khai đường nhật hữu tăng vấn sư 。đăng bảo tọa hợp đàm hà sự 。sư viết 。dịch khai nhĩ khổng trước/trứ 。tăng viết 。cổ nhân vi thập ma đạo phi nhĩ mục chi sở đáo 。sư viết 。kim anh thụ/thọ thượng bất sanh lê tử 。tăng viết 。cổ kim bất đáo xứ/xử thỉnh sư đạo 。sư viết 。nhữ tác ma sanh vấn 。vấn chúng thủ đào kim thùy thị đắc giả 。sư viết 。cử thủ cách thiên lý hưu công nhâm ý khán 。vấn phi tụ nham biên hoa tử tú tiên cảnh đài tiền sự nhược/nhã hà 。sư viết 。vô giá đại bảo quang trung hiện 。ám khách hôn hôn tranh nại hà 。tăng viết 。ưu-đàm hoa sách nhân giai đổ hướng thượng tông thừa ý nhược/nhã hà 。sư viết 。Xà-lê nhược/nhã vấn tông thừa ý 。bất như tĩnh xứ/xử tát bà ha 。vấn như hà thị Đại mân quốc trung chư Phật cảnh giới 。sư nhật 。tạo hóa chung nạn/nan trắc xuân phong đồ tự khinh 。vấn như hà thị đạo trung bảo 。sư viết 。vân tôn lệ diệc thùy 。vấn chư Thánh thu quang quy nguyên hậu như hà 。sư viết 。tam thanh viên lũ đoạn vạn lý khách sầu thính 。tăng viết 。vị thẩm kim thời nhân như hà thấu đắc cổ nhân ky 。sư viết 。hảo tâm hướng tử đạo thiết kị vị sanh thời 。 婺州金華山國泰院瑫禪師。上堂曰。不離當處咸是妙明真心。所以玄沙和尚道。會我最後句出世少人知。爭似國泰有末頭一句。僧問。如何是國泰末頭一句。師曰。闍梨上太遲生。問如何是毘盧師。師曰。專甲與老兄是弟子。問達磨來唐土即不問。如何是未來時事。師曰。親遇梁王。問古鏡未磨時如何。師曰。古鏡。僧曰。磨後如何。師曰。古鏡。 vụ châu kim hoa sơn quốc thái viện 瑫Thiền sư 。thượng đường viết 。bất ly đương xứ/xử hàm thị diệu minh chân tâm 。sở dĩ huyền sa hòa thượng đạo 。hội ngã tối hậu cú xuất thế thiểu nhân tri 。tranh tự quốc thái hữu mạt đầu nhất cú 。tăng vấn 。như hà thị quốc thái mạt đầu nhất cú 。sư viết 。Xà-lê thượng thái trì sanh 。vấn như hà thị Tì lô sư 。sư viết 。chuyên giáp dữ lão huynh thị đệ-tử 。vấn đạt-ma lai đường độ tức bất vấn 。như hà thị vị lai thời sự 。sư viết 。thân ngộ lương Vương 。vấn cổ kính vị ma thời như hà 。sư viết 。cổ kính 。tăng viết 。ma hậu như hà 。sư viết 。cổ kính 。 衡嶽南臺誠禪師。僧問。玄沙宗旨請師舉揚。師曰。什麼處得此消息。僧曰。垂接者何。師曰。得人不迷己。問潭清月現是何人境界。師曰。不干爾事。僧曰。相借問又何妨。師曰。覓潭月不可得。問離地四指為什麼却有魚紋。師曰。有聖量在。僧曰此量為什麼人施。師曰。不為聖人。 hành nhạc Nam đài thành Thiền sư 。tăng vấn 。huyền sa tông chỉ thỉnh sư cử dương 。sư viết 。thập ma xứ/xử đắc thử tiêu tức 。tăng viết 。thùy tiếp giả hà 。sư viết 。đắc nhân bất mê kỷ 。vấn đàm thanh nguyệt hiện thị hà nhân cảnh giới 。sư viết 。bất can nhĩ sự 。tăng viết 。tướng tá vấn hựu hà phương 。sư viết 。mịch đàm nguyệt bất khả đắc 。vấn ly địa tứ chỉ vi thập ma khước hữu ngư văn 。sư viết 。hữu thánh lượng tại 。tăng viết thử lượng vi thập ma nhân thí 。sư viết 。bất vi Thánh nhân 。 福州升山白龍院道希禪師福州閩縣人也。師上堂曰。不要舉足是誰威光。還會麼。若道自家去處本自如是。切喜勿交涉。問如何是西來意。師曰。汝從什麼處來。問如何是佛法大意。師曰。汝早禮三拜。問不責。上來請師直道。師曰得。問如何是正真道。師曰。騎驢覓驢。問請師答無賓主話。師曰。昔年曾記得。僧曰。即今如何。師曰。非但耳聾亦兼眼暗。問情忘體合時如何。師曰。別更夢見箇什麼。問學人擬申一問請師裁。師曰。不裁。僧曰。為什麼不裁。師曰。須知好手。問大眾雲集請師舉揚宗教。師曰。少過聽者。問不涉脣鋒乞師指示。師曰。不涉脣鋒問將來。僧曰。恁麼即群生有賴。師曰。莫閑言語。問請和尚生機答話。師曰。把紙筆來錄將去。問如何是思大口。師曰。出來向爾道。僧曰。學人即今見出。師曰。曾賺幾人來。問承古人有言。髑髏常干世界鼻孔毛觸家風。如何是髑髏常干世界。師曰。近前來向爾道。僧曰。如何是鼻孔毛觸家風。師曰。退後去別時來。 phước châu thăng sơn bạch long viện Đạo hy Thiền sư phước châu mân huyền nhân dã 。sư thượng đường viết 。bất yếu cử túc thị thùy uy quang 。hoàn hội ma 。nhược/nhã đạo tự gia khứ xứ/xử bổn tự như thị 。thiết hỉ vật giao thiệp 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。nhữ tùng thập ma xứ/xử lai 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。nhữ tảo lễ tam bái 。vấn bất trách 。thượng lai thỉnh sư trực đạo 。sư viết đắc 。vấn như hà thị chánh chân đạo 。sư viết 。kị lư mịch lư 。vấn thỉnh sư đáp vô tân chủ thoại 。sư viết 。tích niên tằng kí đắc 。tăng viết 。tức kim như hà 。sư viết 。phi đãn nhĩ lung diệc kiêm nhãn ám 。vấn Tình vong thể hợp thời như hà 。sư viết 。biệt cánh mộng kiến cá thập ma 。vấn học nhân nghĩ thân nhất vấn thỉnh sư tài 。sư viết 。bất tài 。tăng viết 。vi thập ma bất tài 。sư viết 。tu tri hảo thủ 。vấn Đại chúng vân tập thỉnh sư cử dương tông giáo 。sư viết 。thiểu quá/qua thính giả 。vấn bất thiệp thần phong khất sư chỉ thị 。sư viết 。bất thiệp thần phong vấn tướng lai 。tăng viết 。nhẫm ma tức quần sanh hữu lại 。sư viết 。mạc nhàn ngôn ngữ 。vấn thỉnh hòa thượng sanh ky đáp thoại 。sư viết 。bả chỉ bút lai lục tướng khứ 。vấn như hà thị tư Đại khẩu 。sư viết 。xuất lai hướng nhĩ đạo 。tăng viết 。học nhân tức kim kiến xuất 。sư viết 。tằng trám kỷ nhân lai 。vấn thừa cổ nhân hữu ngôn 。độc lâu thường can thế giới Tỳ khổng mao xúc gia phong 。như hà thị độc lâu thường can thế giới 。sư viết 。cận tiền lai hướng nhĩ đạo 。tăng viết 。như hà thị Tỳ khổng mao xúc gia phong 。sư viết 。thoái hậu khứ biệt thời lai 。 福州螺峯沖奧明法大師。先住白龍。師上堂曰。人人具足人人成見。爭怪得山僧。珍重。僧問。諸法寂滅相不可以言宣。如何是寂滅相。師曰。問答俱備。僧問。恁麼即真如法界無自無他。師曰。特地令人愁。問牛頭未見四祖時如何。師曰。德重鬼神欽。曰見後如何。師曰。通身聖莫測。問如何是螺峯一句。師曰苦。問如何是本來人。師曰。惆悵松蘿境界危。 phước châu loa phong trùng áo minh pháp Đại sư 。tiên trụ/trú bạch long 。sư thượng đường viết 。nhân nhân cụ túc nhân nhân thành kiến 。tranh quái đắc sơn tăng 。trân trọng 。tăng vấn 。chư pháp tịch diệt tướng bất khả dĩ ngôn tuyên 。như hà thị tịch diệt tướng 。sư viết 。vấn đáp câu bị 。tăng vấn 。nhẫm ma tức chân như Pháp giới vô tự vô tha 。sư viết 。đặc địa lệnh nhân sầu 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。sư viết 。đức trọng quỷ thần khâm 。viết kiến hậu như hà 。sư viết 。thông thân Thánh mạc trắc 。vấn như hà thị loa phong nhất cú 。sư viết khổ 。vấn như hà thị bản lai nhân 。sư viết 。trù trướng tùng La cảnh giới nguy 。 泉州睡龍山和尚。僧問。如何是觸目菩提。師以杖趁之。僧乃走。師曰。住住向後遇作家舉看。師上堂舉拄杖云。三十年住山得此拄杖氣力。時有僧問。和尚得他什麼氣力。師曰。過谿過嶺東拄西拄(招慶聞云。我不恁麼道。僧問。和尚作麼生道。招慶以杖下地拄行)。 tuyền châu thụy long sơn hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị xúc mục Bồ-đề 。sư dĩ trượng sấn chi 。tăng nãi tẩu 。sư viết 。trụ/trú trụ/trú hướng hậu ngộ tác gia cử khán 。sư thượng đường cử trụ trượng vân 。tam thập niên trụ/trú sơn đắc thử trụ trượng khí lực 。thời hữu tăng vấn 。hòa thượng đắc tha thập ma khí lực 。sư viết 。quá/qua khê quá/qua lĩnh Đông trụ Tây trụ (chiêu khánh văn vân 。ngã bất nhẫm ma đạo 。tăng vấn 。hòa thượng tác ma sanh đạo 。chiêu khánh dĩ trượng hạ địa trụ hạnh/hành/hàng )。 天台山雲峯光緒至德大師。上堂曰。但以眾生日用而不知。譬如三千大千世界日月星辰江河淮濟一切含靈從一毛孔入一毛孔。毛孔不小世界不大。其中眾生不覺不知。若要易會上坐日用亦復不知。僧問。日裏僧馱像夜裏像馱僧。未審此意如何。師曰。闍梨豈不是從茶堂裏來。 Thiên Thai sơn vân phong quang tự chí đức Đại sư 。thượng đường viết 。đãn dĩ chúng sanh nhật dụng nhi bất tri 。thí như tam thiên đại thiên thế giới nhật nguyệt tinh Thần giang hà hoài tế nhất thiết hàm linh tùng nhất mao khổng nhập nhất mao khổng 。mao khổng bất tiểu thế giới bất Đại 。kỳ trung chúng sanh bất giác bất tri 。nhược/nhã yếu dịch hội Thượng tọa nhật dụng diệc phục bất tri 。tăng vấn 。nhật lý tăng Đà tượng dạ lý tượng Đà tăng 。vị thẩm thử ý như hà 。sư viết 。Xà-lê khởi bất thị tùng trà đường lý lai 。 福州大章山契如庵主福州永泰人也。泉州百丈村兜率院受業。素蘊孤操志探祖道。預玄沙之宮穎悟幽旨。玄沙記曰。子禪已逸格則他後要一人侍立也無。師自此不務聚徒不畜童侍。隱于小界山。刳大朽杉若小庵但容身而已。凡經遊僧至隨叩而應無定開示。僧問。生死到來如何迴避。師曰。符到奉行。曰恁麼即被生死拘將去也。師曰。阿邪邪。問西天持錫意作麼生。師拈錫杖卓地振之。僧曰。未審此是什麼義。師曰。遮箇是張家打。僧擬進語。師以錫攛(蒼巒切)之清豁沖煦二長老嚮師名未嘗會遇。一旦同訪之值師釆粟。豁問曰。道者如庵主在何所。師曰。從什麼處來。曰山下來。師曰。因什麼得到遮裏。曰遮裏是什麼處所。師揖曰。去那下喫茶去。二公方省是師。遂詣庵所頗味高論。晤坐於左右不覺及夜。覩豺虎奔至庵前自然馴擾。豁因有詩曰。行不等閑行。誰知去住情。一餐猶未飽。萬戶勿聊生。非道應難伏。空拳莫與爭。龍吟雲起處。閑嘯兩三聲。二公尋於大章山創庵請師居之。兩處孤坐垂五十二載而卒。豁雖承指喻。而後於睡龍印可乃嗣睡龍。住漳州保福。 phước châu Đại chương sơn khế như am chủ phước châu vĩnh thái nhân dã 。tuyền châu bách trượng thôn Đâu Suất viện thọ nghiệp 。tố uẩn cô thao chí tham tổ đạo 。dự huyền sa chi cung dĩnh ngộ u chỉ 。huyền sa kí viết 。tử Thiền dĩ dật cách tức tha hậu yếu nhất nhân thị lập dã vô 。sư tự thử bất vụ tụ đồ bất súc đồng thị 。ẩn vu tiểu giới sơn 。khô Đại hủ sam nhược/nhã tiểu am đãn dung thân nhi dĩ 。phàm Kinh du tăng chí tùy khấu nhi ưng vô định khai thị 。tăng vấn 。sanh tử đáo lai như hà hồi tị 。sư viết 。phù đáo phụng hành 。viết nhẫm ma tức bị sanh tử câu tướng khứ dã 。sư viết 。a tà tà 。vấn Tây Thiên trì tích ý tác ma sanh 。sư niêm tích trượng trác địa chấn chi 。tăng viết 。vị thẩm thử thị thập ma nghĩa 。sư viết 。già cá thị trương gia đả 。tăng nghĩ tiến/tấn ngữ 。sư dĩ tích thoán (thương loan thiết )chi thanh khoát trùng hú nhị Trưởng-lão hướng sư danh vị thường hội ngộ 。nhất đán đồng phóng chi trị sư biện túc 。khoát vấn viết 。đạo giả như am chủ tại hà sở 。sư viết 。tùng thập ma xứ/xử lai 。viết sơn hạ lai 。sư viết 。nhân thập ma đắc đáo già lý 。viết già lý thị thập ma xứ sở 。sư ấp viết 。khứ na hạ khiết trà khứ 。nhị công phương tỉnh thị sư 。toại nghệ am sở phả vị cao luận 。ngộ tọa ư tả hữu bất giác cập dạ 。đổ sài hổ bôn chí am tiền tự nhiên tuần nhiễu 。khoát nhân hữu thi viết 。hạnh/hành/hàng bất đẳng nhàn hạnh/hành/hàng 。thùy tri khứ trụ/trú Tình 。nhất xan do vị bão 。vạn hộ vật liêu sanh 。phi đạo ưng nạn/nan phục 。không quyền mạc dữ tranh 。long ngâm vân khởi xứ/xử 。nhàn khiếu lượng (lưỡng) tam thanh 。nhị công tầm ư Đại chương sơn sang am thỉnh sư cư chi 。lượng (lưỡng) xứ/xử cô tọa thùy ngũ thập nhị tái nhi tốt 。khoát tuy thừa chỉ dụ 。nhi hậu ư thụy long ấn khả nãi tự thụy long 。trụ/trú chương châu bảo phước 。 福州蓮華山永興祿和尚。閩王請師開堂日未陞座。先於座前立云。大王大眾聽。已有真正舉揚也。此一會總是得聞。豈有不聞者。若有不聞彼此相謾去也。方乃登座。僧問。國王請師出世。未委今日一會何似靈山。師曰。徹古傳今。問如何是和尚家風。師曰。毛頭顯沙界日月現其中。 phước châu liên hoa sơn vĩnh hưng lộc hòa thượng 。mân Vương thỉnh sư khai đường nhật vị thăng tọa 。tiên ư tọa tiền lập vân 。Đại Vương Đại chúng thính 。dĩ hữu chân chánh cử dương dã 。thử nhất hội tổng thị đắc văn 。khởi hữu bất văn giả 。nhược hữu bất văn bỉ thử tướng mạn khứ dã 。phương nãi đăng tọa 。tăng vấn 。Quốc Vương thỉnh sư xuất thế 。vị ủy kim nhật nhất hội hà tự Linh Sơn 。sư viết 。triệt cổ truyền kim 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。mao đầu hiển sa giới nhật nguyệt hiện kỳ trung 。 天台山國清寺師靜上座。始遇玄沙和尚示眾云。汝諸人但能一生如喪考妣。吾保汝究得徹去。師乃躡前語而問曰。只如教中不得以所知心測度如來無上知見。又作麼生。玄沙曰。汝道究得徹底所知心。還測度得及否。師從此信入。後居天台三十餘載。不下山。博綜三學操行孤立禪寂之餘常閱龍藏。遐邇欽重。時謂大靜上座。嘗有人問曰。弟子每當夜坐心念紛飛。未明攝伏之方。願垂示誨。師答曰。如或夜間安坐心念紛飛。却將紛飛之心以究紛飛之處。究之無處則紛飛之念何存。返究究心則能究之心安在。又能照之智本空。所緣之境亦寂。寂而非寂者。蓋無能寂之人也。照而非照者。蓋無所照之境也。境智俱寂心慮安然。外不尋枝內不住定。二途俱泯一性怡然。此乃還源之要道也。師因覩教中幻義乃述一偈問諸學流偈曰。 Thiên Thai sơn quốc thanh tự sư tĩnh Thượng tọa 。thủy ngộ huyền sa hòa thượng thị chúng vân 。nhữ chư nhân đãn năng nhất sanh như tang khảo tỉ 。ngô bảo nhữ cứu đắc triệt khứ 。sư nãi niếp tiền ngữ nhi vấn viết 。chỉ như giáo trung bất đắc dĩ sở tri tâm trắc độ Như Lai vô thượng tri kiến 。hựu tác ma sanh 。huyền sa viết 。nhữ đạo cứu đắc triệt để sở tri tâm 。hoàn trắc độ đắc cập phủ 。sư tòng thử tín nhập 。hậu cư Thiên Thai tam thập dư tái 。bất hạ sơn 。bác tống tam học thao hạnh/hành/hàng cô lập Thiền tịch chi dư thường duyệt long tạng 。hà nhĩ khâm trọng 。thời vị Đại tĩnh Thượng tọa 。thường hữu nhân vấn viết 。đệ-tử mỗi đương dạ tọa tâm niệm phân phi 。vị minh nhiếp phục chi phương 。nguyện thùy thị hối 。sư đáp viết 。như hoặc dạ gian an tọa tâm niệm phân phi 。khước tướng phân phi chi tâm dĩ cứu phân phi chi xứ/xử 。cứu chi vô xứ/xử tức phân phi chi niệm hà tồn 。phản cứu cứu tâm tức năng cứu chi tâm an tại 。hựu năng chiếu chi trí bổn không 。sở duyên chi cảnh diệc tịch 。tịch nhi phi tịch giả 。cái vô năng tịch chi nhân dã 。chiếu nhi phi chiếu giả 。cái vô sở chiếu chi cảnh dã 。cảnh trí câu tịch tâm lự an nhiên 。ngoại bất tầm chi nội bất trụ định 。nhị đồ câu mẫn nhất tánh di nhiên 。thử nãi hoàn nguyên chi yếu đạo dã 。sư nhân đổ giáo trung huyễn nghĩa nãi thuật nhất kệ vấn chư học lưu kệ viết 。 若道法皆如幻有 nhược/nhã đạo pháp giai như huyễn hữu 造諸過惡應無咎 tạo chư quá ác ưng vô cữu 云何所作業不妄 vân hà sở tác nghiệp bất vọng 而藉佛慈興接誘 nhi tạ Phật từ hưng tiếp dụ 時有小靜上座答曰。 thời hữu tiểu tĩnh Thượng tọa đáp viết 。 幻人興幻幻輪圍 huyễn nhân hưng huyễn huyễn luân vi 幻業能招幻所治 huyễn nghiệp năng chiêu huyễn sở trì 不了幻生諸幻苦 bất liễu huyễn sanh chư huyễn khổ 覺知如幻幻無為 giác tri như huyễn huyễn vô vi 二靜上座並終於本山。今國清寺遺蹤在焉。 nhị tĩnh Thượng tọa tịnh chung ư bản sơn 。kim quốc thanh tự di tung tại yên 。 前福州長慶院慧稜禪師法嗣 tiền phước châu trường/trưởng khánh viện tuệ lăng Thiền sư pháp tự 泉州招慶院道匡禪師潮州人也。自稜和尚始居招慶。師乃入室參侍。暨稜和尚召入長樂府盛化于西院。師繼踵住於招慶。學眾如故。師上堂曰。聲前薦得孤負平生。句後投機殊乖道體。為什麼如此。大眾且道。從來合作麼生。又謂眾曰。招慶今夜與諸人一時道却。還委落處麼。時有僧出曰。大眾一時散去還稱師意也無。師曰。好與拄杖。僧禮拜。師曰。雖有盲龜之意。且無曉月之程。僧曰。如何是曉月之程。師曰。此是盲龜之意。問如何是沙門行。師曰。非行不行。問如何是西來意。師曰。蚊子上鐵牛。問如何是在匣劍。師良久。僧罔措。師曰。也須感荷招慶始得。問如何是提宗一句。師曰。不得昧著招慶。其僧禮拜起。師又曰不得昧著招慶。囑汝作麼生是提宗一句。僧無對。問文殊劍下不承當時如何。師曰。未是好手人。僧曰。如何是好手人。師曰。是汝話墮也。問如何是招慶家風。師曰。寧可清貧自樂。不作濁富多憂。問如何是南泉一線道。師曰。不辭向汝道恐較中更較去。問如何是佛法大意。師曰。七顛八倒。問學人根思遲迴。乞師曲運慈悲開一線道。師曰。遮箇是老婆心。僧曰悲華剖拆以領尊慈。從上宗乘事如何。師曰。恁麼須得汝親問始得。師問僧。什麼處去來。僧曰。劈柴來。師曰。還有劈不破底也無。僧曰有。師曰。作麼生是劈不破底。僧無語。師曰。汝若道不得問我。我與汝道。僧曰。作麼生是劈不破底。師曰。賺殺人因地動。僧問。還有不動者無。師曰。有僧曰。如何是不動者。師曰。動從東來却歸西去。問法雨普霑還有不潤處否。師曰有。僧曰。如何是不潤處。師曰。水灑不著。問如何是招慶深深處。師曰。和汝沒却。問如何是九重城裏人。師曰。還共汝知聞麼。師上堂僧眾擁法座。師曰。遮裏無物。諸人苦恁麼相促相拶作麼。擬心早勿交涉。更上門戶千里萬里。今既上來各著精彩。招慶一時拋與諸人好麼。師復問。還接得也未。眾無對。師曰。勞而無功。汝諸人得恁麼鈍。看他古人一兩箇得恁麼快。才見便負將去。亦較些子。若有此箇人。非但四事供養。便以瑠璃為地白銀為壁亦未為貴。帝釋引前梵王從後。攬長河為酥酪。變大地為黃金。亦未為足。直得如是猶更有一級在。還委得麼珍重。 tuyền châu chiêu khánh viện đạo khuông Thiền sư triều châu nhân dã 。tự lăng hòa thượng thủy cư chiêu khánh 。sư nãi nhập thất tham thị 。kỵ lăng hòa thượng triệu nhập trường/trưởng lạc/nhạc phủ thịnh hóa vu Tây viện 。sư kế chủng trụ/trú ư chiêu khánh 。học chúng như cố 。sư thượng đường viết 。thanh tiền tiến đắc cô phụ bình sanh 。cú hậu đầu ky thù quai đạo thể 。vi thập ma như thử 。Đại chúng thả đạo 。tòng lai hợp tác ma sanh 。hựu vị chúng viết 。chiêu khánh kim dạ dữ chư nhân nhất thời đạo khước 。hoàn ủy lạc xứ/xử ma 。thời hữu tăng xuất viết 。Đại chúng nhất thời tán khứ hoàn xưng sư ý dã vô 。sư viết 。hảo dữ trụ trượng 。tăng lễ bái 。sư viết 。tuy hữu manh quy chi ý 。thả vô hiểu nguyệt chi trình 。tăng viết 。như hà thị hiểu nguyệt chi trình 。sư viết 。thử thị manh quy chi ý 。vấn như hà thị Sa Môn hạnh/hành/hàng 。sư viết 。phi hạnh/hành/hàng bất hạnh/hành 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。văn tử thượng thiết ngưu 。vấn như hà thị tại hạp kiếm 。sư lương cửu 。tăng võng thố 。sư viết 。dã tu cảm hà chiêu khánh thủy đắc 。vấn như hà thị Đề tông nhất cú 。sư viết 。bất đắc muội trước/trứ chiêu khánh 。kỳ tăng lễ bái khởi 。sư hựu viết bất đắc muội trước/trứ chiêu khánh 。chúc nhữ tác ma sanh thị Đề tông nhất cú 。tăng vô đối 。vấn Văn Thù kiếm hạ bất thừa đương thời như hà 。sư viết 。vị thị hảo thủ nhân 。tăng viết 。như hà thị hảo thủ nhân 。sư viết 。thị nhữ thoại đọa dã 。vấn như hà thị chiêu khánh gia phong 。sư viết 。ninh khả thanh bần tự lạc/nhạc 。bất tác trược phú đa ưu 。vấn như hà thị Nam-tuyền nhất tuyến đạo 。sư viết 。bất từ hướng nhữ đạo khủng giác trung cánh giác khứ 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。thất điên bát đảo 。vấn học nhân căn tư trì hồi 。khất sư khúc vận từ bi khai nhất tuyến đạo 。sư viết 。già cá thị lão bà tâm 。tăng viết bi hoa phẩu sách dĩ lĩnh tôn từ 。tòng thượng tông thừa sự như hà 。sư viết 。nhẫm ma tu đắc nhữ thân vấn thủy đắc 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử khứ lai 。tăng viết 。phách sài lai 。sư viết 。hoàn hữu phách bất phá để dã vô 。tăng viết hữu 。sư viết 。tác ma sanh thị phách bất phá để 。tăng vô ngữ 。sư viết 。nhữ nhược/nhã đạo bất đắc vấn ngã 。ngã dữ nhữ đạo 。tăng viết 。tác ma sanh thị phách bất phá để 。sư viết 。trám sát nhân nhân địa động 。tăng vấn 。hoàn hữu bất động giả vô 。sư viết 。hữu tăng viết 。như hà thị bất động giả 。sư viết 。động tùng Đông lai khước quy Tây khứ 。vấn Pháp vũ phổ triêm hoàn hữu bất nhuận xứ/xử phủ 。sư viết hữu 。tăng viết 。như hà thị bất nhuận xứ/xử 。sư viết 。thủy sái bất trước 。vấn như hà thị chiêu khánh thâm thâm xứ/xử 。sư viết 。hòa nhữ một khước 。vấn như hà thị cửu trọng thành lý nhân 。sư viết 。hoàn cọng nhữ tri văn ma 。sư thượng đường tăng chúng ủng Pháp tọa 。sư viết 。già lý vô vật 。chư nhân khổ nhẫm ma tướng xúc tướng tạt tác ma 。nghĩ tâm tảo vật giao thiệp 。cánh thượng môn hộ thiên lý vạn lý 。kim ký thượng lai các trước/trứ tinh thải 。chiêu khánh nhất thời phao dữ chư nhân hảo ma 。sư phục vấn 。hoàn tiếp đắc dã vị 。chúng vô đối 。sư viết 。lao nhi vô công 。nhữ chư nhân đắc nhẫm ma độn 。khán tha cổ nhân nhất lượng (lưỡng) cá đắc nhẫm ma khoái 。tài kiến tiện phụ tướng khứ 。diệc giác ta tử 。nhược hữu thử cá nhân 。phi đãn tứ sự cúng dường 。tiện dĩ lưu ly vi địa bạch ngân vi bích diệc vị vi quý 。Đế Thích dẫn tiền Phạm Vương tùng hậu 。lãm trường hà vi tô lạc 。biến Đại địa vi hoàng kim 。diệc vị vi túc 。trực đắc như thị do cánh hữu nhất cấp tại 。hoàn ủy đắc ma trân trọng 。 杭州龍華寺彥球實相得一大師。開堂日謂眾曰。今日既升法座。又爭解諱得。只如不諱底事。此眾還有人與作證明麼。若有即出來相共作箇榜樣。時有僧問。郡尊請。師如何舉揚宗指師曰。法到別處切忌謬傳。問此座為從天降下為從地涌出。師曰。是什麼。僧曰。此座高廣如何升得。師曰。今日幾被汝安頓著。問靈山一會迦葉親聞。今日一會何人得聞師曰。同我者擊其大節。僧曰。酌然俊哉。師曰。去般水漿茶堂裏用去。師又曰。從前佛法付囑國王大臣及有力檀越。今日郡尊及諸官寮。特垂相請不勝荷愧。山僧更有末後一句子。賤賣與諸人。師乃起身立云。還有人買麼。若有人買即出來。若無人買即賤貨自收。久立珍重師有時上堂云。好時好日速道速道。又曰。大眾近前來聽老漢說第一義。大眾近前。師便打趁。問如何是學人自己。師曰。雪上更加霜。 hàng châu long hoa tự ngạn cầu thật tương đắc nhất Đại sư 。khai đường nhật vị chúng viết 。kim nhật ký thăng Pháp tọa 。hựu tranh giải húy đắc 。chỉ như bất húy để sự 。thử chúng hoàn hữu nhân dữ tác chứng minh ma 。nhược hữu tức xuất lai tướng cọng tác cá bảng dạng 。thời hữu tăng vấn 。quận tôn thỉnh 。sư như hà cử dương tông chỉ sư viết 。Pháp đáo biệt xứ/xử thiết kị mậu truyền 。vấn thử tọa vi tùng Thiên hàng hạ vi tùng địa dũng xuất 。sư viết 。thị thập ma 。tăng viết 。thử tọa cao quảng như hà thăng đắc 。sư viết 。kim nhật kỷ bị nhữ an đốn trước/trứ 。vấn Linh Sơn nhất hội Ca-diếp thân văn 。kim nhật nhất hội hà nhân đắc văn sư viết 。đồng ngã giả kích kỳ đại tiết 。tăng viết 。chước nhiên tuấn tai 。sư viết 。khứ ba/bát thủy tương trà đường lý dụng khứ 。sư hựu viết 。tùng tiền Phật Pháp phó chúc Quốc Vương đại thần cập hữu lực đàn việt 。kim nhật quận tôn cập chư quan liêu 。đặc thùy tướng thỉnh bất thắng hà quý 。sơn tăng cánh hữu mạt hậu nhất cú tử 。tiện mại dữ chư nhân 。sư nãi khởi thân lập vân 。hoàn hữu nhân mãi ma 。nhược hữu nhân mãi tức xuất lai 。nhược/nhã vô nhân mãi tức tiện hóa tự thu 。cửu lập trân trọng sư Hữu Thời thượng đường vân 。hảo thời hảo nhật tốc đạo tốc đạo 。hựu viết 。Đại chúng cận tiền lai thính lão hán thuyết đệ nhất nghĩa 。Đại chúng cận tiền 。sư tiện đả sấn 。vấn như hà thị học nhân tự kỷ 。sư viết 。tuyết thượng cánh gia sương 。 杭州臨安縣保安連禪師。僧問。如何是保安家風。師曰。問有什麼難。問如何是吹毛劍。師曰。豫章鐵柱堅。僧曰。學人不會。師曰。漳江親到來。問如何是沙門行。師曰。師僧頭上戴冠子。問如何是西來意。師曰。死虎足人看。問一問一答彼此興來。如何是保安不驚人之句。師曰。汝到別處作麼生舉。 hàng châu lâm an huyền bảo an liên Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị bảo an gia phong 。sư viết 。vấn hữu thập ma nạn/nan 。vấn như hà thị xuy mao kiếm 。sư viết 。dự chương thiết trụ kiên 。tăng viết 。học nhân bất hội 。sư viết 。chương giang thân đáo lai 。vấn như hà thị Sa Môn hạnh/hành/hàng 。sư viết 。sư tăng đầu thượng đái quan tử 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。tử hổ túc nhân khán 。vấn nhất vấn nhất đáp bỉ thử hưng lai 。như hà thị bảo an bất kinh nhân chi cú 。sư viết 。nhữ đáo biệt xứ/xử tác ma sanh cử 。 福州報慈院光雲慧覺大師上堂云。差病之藥不假驢馱。若據今夜各自歸堂去也。珍重。僧問。承聞慧覺有鎖口訣如何示人。師曰。賴我拄杖不在手。僧曰。恁麼即深領尊慈也。師曰。待我肯汝即得。師入府閩王問。報慈與神泉相去近遠。師曰。若說近遠不如親到。師却問曰。大王日應千差。是什麼心。王曰。什麼處得心來。師曰。豈有無心者。王曰。那邊事作麼生。師曰。請向那邊問。王曰。道師謾別人即得。問大眾臻湊請師舉揚。師曰。更有幾人未聞。曰恁麼即不假上來也。師曰。不上來且從汝向什麼處會。曰若有處所即孤負和尚師曰。即恐不辨精麁。問夫說法者當如法說。此意如何。師曰。有什麼疑訛。問故人面壁意如何。師打之。問不假言詮請師徑直。師曰。何必更待商量。 phước châu báo từ viện quang vân tuệ giác Đại sư thượng đường vân 。sái bệnh chi dược bất giả lư Đà 。nhược/nhã cứ kim dạ các tự quy đường khứ dã 。trân trọng 。tăng vấn 。thừa văn tuệ giác hữu tỏa khẩu quyết như hà thị nhân 。sư viết 。lại ngã trụ trượng bất tại thủ 。tăng viết 。nhẫm ma tức thâm lĩnh tôn từ dã 。sư viết 。đãi ngã khẳng nhữ tức đắc 。sư nhập phủ mân Vương vấn 。báo từ dữ Thần tuyền tướng khứ cận viễn 。sư viết 。nhược/nhã thuyết cận viễn bất như thân đáo 。sư khước vấn viết 。Đại vương nhật ưng thiên sái 。thị thập ma tâm 。Vương viết 。thập ma xứ/xử đắc tâm lai 。sư viết 。khởi hữu vô tâm giả 。Vương viết 。na biên sự tác ma sanh 。sư viết 。thỉnh hướng na biên vấn 。Vương viết 。đạo sư mạn biệt nhân tức đắc 。vấn Đại chúng trăn thấu thỉnh sư cử dương 。sư viết 。cánh hữu kỷ nhân vị văn 。viết nhẫm ma tức bất giả thượng lai dã 。sư viết 。bất thượng lai thả tùng nhữ hướng thập ma xứ/xử hội 。viết nhược hữu xứ sở tức cô phụ hòa thượng sư viết 。tức khủng bất biện tinh thô 。vấn phu thuyết pháp giả đương như pháp thuyết 。thử ý như hà 。sư viết 。hữu thập ma nghi ngoa 。vấn cố nhân diện bích ý như hà 。sư đả chi 。vấn bất giả ngôn thuyên thỉnh sư kính trực 。sư viết 。hà tất cánh đãi thương lượng 。 廬山開先寺紹宗圓智禪師姑蘇人也。稟性朴野不群流俗。少依本郡流水寺出家受具。入長慶之室密契真要。初結庵於虔州了山。二十載道聲遐布。江南國主李氏建寺請轉法輪。玄徒輻湊。暨國主巡幸洪井。躬入山瞻謁請上堂。令僧出問。如何是開先境。師曰。最好是一條界破青山色。僧曰。如何是境中人。師曰。拾枯柴煮布水。國主益加欽重。後終於山寺。靈塔存焉。 Lư sơn khai tiên tự thiệu tông viên trí Thiền sư cô tô nhân dã 。bẩm tánh phác dã bất quần lưu tục 。thiểu y bổn quận lưu thủy tự xuất gia thọ cụ 。nhập trường/trưởng khánh chi thất mật khế chân yếu 。sơ kết/kiết am ư kiền châu liễu sơn 。nhị thập tái đạo thanh hà bố 。giang Nam quốc chủ lý thị kiến tự thỉnh chuyển pháp luân 。huyền đồ phước thấu 。kỵ quốc chủ tuần hạnh hồng tỉnh 。cung nhập sơn chiêm yết thỉnh thượng đường 。lệnh tăng xuất vấn 。như hà thị khai tiên cảnh 。sư viết 。tối hảo thị nhất điều giới phá thanh sơn sắc 。tăng viết 。như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。thập khô sài chử bố thủy 。quốc chủ ích gia khâm trọng 。hậu chung ư sơn tự 。linh tháp tồn yên 。 婺州金鱗報恩院寶資曉悟大師上堂。大眾立久。師曰。諸兄弟各詣山門來。主人口如匾擔相似。莫成相違負也。無久在眾。兄弟也未要怪訝著。若帶參學眼何煩久立。各自歸堂珍重。師開方丈基。僧問。丈基已成如何通信。師曰。不可昧兄弟此問。僧曰。不昧底事作麼生。師曰。青天白日。問學人初心請師示箇入路。師遂側掌示之曰。還會麼。僧曰。不會。師曰。獨掌不浪鳴。問如何是報恩家風。師曰。也知闍梨入眾日淺。問古人拈搥竪拂意如何。師曰。報恩截舌有分。僧曰。為什麼如此。師曰。屈著作麼。問如何是文殊劍。師曰。不知。僧曰。只如一劍下活得底人作麼生。師曰。山僧只管二時齋粥。問如何是觸自菩提。師曰。背後是什麼立地。僧曰。學人不會乞師再示。師提拄杖曰。汝不會合喫多少拄杖。問如何是具大慚愧底人。師曰。開口取合不得。僧曰。此人行履如何。師曰。逢茶即茶遇飯即飯。問如何是金剛一隻箭。師曰。道什麼。其僧再問。師曰。過新羅國去也。問波騰鼎沸起必全真。未審古人意如何。師乃叱之。僧曰。恁麼即非次也。師曰。爾話墮也。又曰。我話亦墮汝作麼生。僧無對。問去却賞罰如何是吹毛劍師曰。延平屬劍州。僧曰恁麼即喪身失命去也。師曰。錢塘江裏潮。 vụ châu kim lân báo ân viện bảo tư hiểu ngộ Đại sư thượng đường 。Đại chúng lập cửu 。sư viết 。chư huynh đệ các nghệ sơn môn lai 。chủ nhân khẩu như biển đam/đảm tương tự 。mạc thành tướng vi phụ dã 。vô cửu tại chúng 。huynh đệ dã vị yếu quái nhạ trước/trứ 。nhược/nhã đái tham học nhãn hà phiền cửu lập 。các tự quy đường trân trọng 。sư khai phương trượng cơ 。tăng vấn 。trượng cơ dĩ thành như hà thông tín 。sư viết 。bất khả muội huynh đệ thử vấn 。tăng viết 。bất muội để sự tác ma sanh 。sư viết 。thanh Thiên bạch nhật 。vấn học nhân sơ tâm thỉnh sư thị cá nhập lộ 。sư toại trắc chưởng thị chi viết 。hoàn hội ma 。tăng viết 。bất hội 。sư viết 。độc chưởng bất lãng minh 。vấn như hà thị báo ân gia phong 。sư viết 。dã tri Xà-lê nhập chúng nhật thiển 。vấn cổ nhân niêm trùy thọ phất ý như hà 。sư viết 。báo ân tiệt thiệt hữu phần 。tăng viết 。vi thập ma như thử 。sư viết 。khuất trước/trứ tác ma 。vấn như hà thị Văn Thù kiếm 。sư viết 。bất tri 。tăng viết 。chỉ như nhất kiếm hạ hoạt đắc để nhân tác ma sanh 。sư viết 。sơn tăng chỉ quản nhị thời trai chúc 。vấn như hà thị xúc tự Bồ-đề 。sư viết 。bối hậu thị thập ma lập địa 。tăng viết 。học nhân bất hội khất sư tái thị 。sư Đề trụ trượng viết 。nhữ bất hội hợp khiết đa thiểu trụ trượng 。vấn như hà thị cụ Đại tàm quý để nhân 。sư viết 。khai khẩu thủ hợp bất đắc 。tăng viết 。thử nhân hạnh/hành/hàng lý như hà 。sư viết 。phùng trà tức trà ngộ phạn tức phạn 。vấn như hà thị Kim cương nhất chích tiến 。sư viết 。đạo thập ma 。kỳ tăng tái vấn 。sư viết 。quá/qua Tân La quốc khứ dã 。vấn ba đằng đảnh phí khởi tất toàn chân 。vị thẩm cổ nhân ý như hà 。sư nãi sất chi 。tăng viết 。nhẫm ma tức phi thứ dã 。sư viết 。nhĩ thoại đọa dã 。hựu viết 。ngã thoại diệc đọa nhữ tác ma sanh 。tăng vô đối 。vấn khứ khước thưởng phạt như hà thị xuy mao kiếm sư viết 。duyên bình chúc kiếm châu 。tăng viết nhẫm ma tức tang thân thất mạng khứ dã 。sư viết 。tiễn đường giang lý triều 。 杭州傾心寺法瑫宗一禪師。上堂云。大眾不待一句語便歸堂去。還有紹繼宗風分也無。還有人酬得此問麼。若有人酬得去。也遮裏與諸人為怪笑。若酬不得去。也諸人與遮裏為怪笑。珍重。問如何揲(文甲切)實免見虛頭。師曰。汝問若當眾人盡鑒。問恁麼來皆不丈夫。只如不恁麼來還有紹繼宗風分也無。師曰。出兩頭致一問來。僧曰什麼人辨得師曰。波斯養兒。問佛法去處乞師全示。師曰。汝但全致一問來。僧曰。為什麼却拈此問去。師曰。汝適來問什麼。僧曰若不遇於師幾成走作。師曰。賊去後關門。問別傳一句如何分付。師曰。可惜許問。僧曰。恁麼即別酬亦不當去也。師曰。也是閑辭。問如何是不朝天子不羨王侯底人。師曰。每日三條線長年一衲衣。僧曰。未審此人還紹宗風也無。師曰。鵲來頭上語雲向眼前飛。問承古人有言。不斷煩惱此意如何。師曰。又是發人業。僧曰。如何得不發業。師曰。爾話墮也。問請去賞罰如何是吹毛劍。師曰。如法禮三拜。師後住龍冊寺歸寂。 hàng châu khuynh tâm tự Pháp 瑫tông nhất Thiền sư 。thượng đường vân 。Đại chúng bất đãi nhất cú ngữ tiện quy đường khứ 。hoàn hữu thiệu kế tông phong phần dã vô 。hoàn hữu nhân thù đắc thử vấn ma 。nhược hữu nhân thù đắc khứ 。dã già lý dữ chư nhân vi quái tiếu 。nhược/nhã thù bất đắc khứ 。dã chư nhân dữ già lý vi quái tiếu 。trân trọng 。vấn như hà thiệt (văn giáp thiết )thật miễn kiến hư đầu 。sư viết 。nhữ vấn nhược/nhã đương chúng nhân tận giám 。vấn nhẫm ma lai giai bất trượng phu 。chỉ như bất nhẫm ma lai hoàn hữu thiệu kế tông phong phần dã vô 。sư viết 。xuất lưỡng đầu trí nhất vấn lai 。tăng viết thập ma nhân biện đắc sư viết 。Ba tư dưỡng nhi 。vấn Phật Pháp khứ xứ/xử khất sư toàn thị 。sư viết 。nhữ đãn toàn trí nhất vấn lai 。tăng viết 。vi thập ma khước niêm thử vấn khứ 。sư viết 。nhữ thích lai vấn thập ma 。tăng viết nhược/nhã bất ngộ ư sư kỷ thành tẩu tác 。sư viết 。tặc khứ hậu quan môn 。vấn biệt truyền nhất cú như hà phần phó 。sư viết 。khả tích hứa vấn 。tăng viết 。nhẫm ma tức biệt thù diệc bất đương khứ dã 。sư viết 。dã thị nhàn từ 。vấn như hà thị bất triêu Thiên Tử bất tiện Vương hầu để nhân 。sư viết 。mỗi nhật tam điều tuyến trường/trưởng niên nhất nạp y 。tăng viết 。vị thẩm thử nhân hoàn thiệu tông phong dã vô 。sư viết 。thước lai đầu thượng ngữ vân hướng nhãn tiền phi 。vấn thừa cổ nhân hữu ngôn 。bất đoạn phiền não thử ý như hà 。sư viết 。hựu thị phát nhân nghiệp 。tăng viết 。như hà đắc bất phát nghiệp 。sư viết 。nhĩ thoại đọa dã 。vấn thỉnh khứ thưởng phạt như hà thị xuy mao kiếm 。sư viết 。như pháp lễ tam bái 。sư hậu trụ/trú long sách tự quy tịch 。 福州水陸院洪儼禪師。上堂大眾集定。師下座捧香鑪巡行大眾前曰。供養十方諸佛便歸方丈。僧問。離却百非兼四句。請師盡力為提綱。師曰。落在什麼處。僧曰。恁麼即人天有賴。師曰。莫將惡水澆潑人好。 phước châu thủy lục viện hồng nghiễm Thiền sư 。thượng đường Đại chúng tập định 。sư hạ tọa phủng hương lô tuần hạnh/hành/hàng Đại chúng tiền viết 。cúng dường thập phương chư Phật tiện quy phương trượng 。tăng vấn 。ly khước bách phi kiêm tứ cú 。thỉnh sư tận lực vi đề cương 。sư viết 。lạc tại thập ma xứ/xử 。tăng viết 。nhẫm ma tức nhân thiên hữu lại 。sư viết 。mạc tướng ác thủy kiêu bát nhân hảo 。 杭州靈隱山廣嚴院咸澤禪師。初參保福展和尚。保福問曰。汝名什麼。師曰。咸澤。保福曰。忽遇枯涸者如何。師云。誰是枯涸者。保福曰。我是。師曰。和尚莫謾人好。保福曰。却是汝謾我。師後承長慶印記。住廣嚴道場。僧問。如何是覿面相呈事。師下禪床曰。尊體起居萬福。問不與萬法為侶者是什麼人。師曰。城中青史樓雲外高峯塔。問如何是佛法大意。師曰。幽澗泉清高峯月白。問如何是廣嚴家風。師曰。一塢白雲三間茆屋。僧曰。畢竟作麼生。師曰。既無維那兼無典座。問如何是廣嚴家風。師曰。師子石前靈水響。鷄籠山上白猿啼。 hàng châu linh ẩn sơn Quảng nghiêm viện hàm trạch Thiền sư 。sơ tham bảo phước triển hòa thượng 。bảo phước vấn viết 。nhữ danh thập ma 。sư viết 。hàm trạch 。bảo phước viết 。hốt ngộ khô hạc giả như hà 。sư vân 。thùy thị khô hạc giả 。bảo phước viết 。ngã thị 。sư viết 。hòa thượng mạc mạn nhân hảo 。bảo phước viết 。khước thị nhữ mạn ngã 。sư hậu thừa trường/trưởng khánh ấn kí 。trụ/trú Quảng nghiêm đạo tràng 。tăng vấn 。như hà thị địch diện tướng trình sự 。sư hạ Thiền sàng viết 。tôn thể khởi cư vạn phước 。vấn bất dữ vạn pháp vi lữ giả thị thập ma nhân 。sư viết 。thành trung thanh sử lâu vân ngoại cao phong tháp 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。u giản tuyền thanh cao phong nguyệt bạch 。vấn như hà thị Quảng nghiêm gia phong 。sư viết 。nhất ổ bạch vân tam gian lữu ốc 。tăng viết 。tất cánh tác ma sanh 。sư viết 。ký vô duy na kiêm vô điển tọa 。vấn như hà thị Quảng nghiêm gia phong 。sư viết 。sư tử thạch tiền linh thủy hưởng 。kê lung sơn thượng bạch viên Đề 。 福州報慈院慧朗禪師上堂曰。從上諸聖為一大事因緣故出現於世。遞相告報。是汝諸人還會麼。若不會大不容易。僧問。如何是一大事。師曰。莫錯相告報麼。僧曰。恁麼即學人不疑也。師曰。爭奈一翳在目何。問三世諸佛盡是傳語人。未審傳什麼人語。師曰聽。僧曰。未審是什麼語。師曰。爾不是鍾期。問如何是學人眼。師曰。不可更撒沙。 phước châu báo từ viện tuệ lãng Thiền sư thượng đường viết 。tòng thượng chư Thánh vi nhất đại sự nhân duyên cố xuất hiện ư thế 。đệ tướng cáo báo 。thị nhữ chư nhân hoàn hội ma 。nhược/nhã bất hội Đại bất dung dịch 。tăng vấn 。như hà thị nhất đại sự 。sư viết 。mạc thác/thố tướng cáo báo ma 。tăng viết 。nhẫm ma tức học nhân bất nghi dã 。sư viết 。tranh nại nhất ế tại mục hà 。vấn tam thế chư Phật tận thị truyền ngữ nhân 。vị thẩm truyền thập ma nhân ngữ 。sư viết thính 。tăng viết 。vị thẩm thị thập ma ngữ 。sư viết 。nhĩ bất thị chung kỳ 。vấn như hà thị học nhân nhãn 。sư viết 。bất khả cánh tát sa 。 福州怡山長慶常慧禪師。僧問。王侯請命法嗣怡山鎖口之言請師不謬。師曰得。僧曰。恁麼即深領尊慈。師曰。好與莫鈍置人。問不犯宗風不傷物議請師滿口道。師曰。今日豈不是開堂。問焰續雪峯印傳超覺。不違於物不負於人。不在當頭即今何道。師曰。違負即道。僧曰。恁麼即善副來言淺深已辨。師曰。也須識好惡。 phước châu di sơn trường/trưởng khánh thường tuệ Thiền sư 。tăng vấn 。Vương hầu thỉnh mạng pháp tự di sơn tỏa khẩu chi ngôn thỉnh sư bất mậu 。sư viết đắc 。tăng viết 。nhẫm ma tức thâm lĩnh tôn từ 。sư viết 。hảo dữ mạc độn trí nhân 。vấn bất phạm tông phong bất thương vật nghị thỉnh sư mãn khẩu đạo 。sư viết 。kim nhật khởi bất thị khai đường 。vấn diệm tục tuyết phong ấn truyền siêu giác 。bất vi ư vật bất phụ ư nhân 。bất tại đương đầu tức kim hà đạo 。sư viết 。vi phụ tức đạo 。tăng viết 。nhẫm ma tức thiện phó lai ngôn thiển thâm dĩ biện 。sư viết 。dã tu thức hảo ác 。 福州石佛院靜禪師上堂曰。若道素面相呈猶添脂紛。縱離添過猶有負愆。諸人且作麼生體悉。僧問。學人欲見和尚本來師時如何。師曰。洞上有言親體取。僧曰。恁麼即不得見去也。師曰。灼然客路如天遠侯門似海深。 phước châu thạch Phật viện tĩnh Thiền sư thượng đường viết 。nhược/nhã đạo tố diện tướng trình do thiêm chi phân 。túng ly thiêm quá/qua do hữu phụ khiên 。chư nhân thả tác ma sanh thể tất 。tăng vấn 。học nhân dục kiến hòa thượng bản lai sư thời như hà 。sư viết 。đỗng thượng hữu ngôn thân thể thủ 。tăng viết 。nhẫm ma tức bất đắc kiến khứ dã 。sư viết 。chước nhiên khách lộ như Thiên viễn hầu môn tự hải thâm 。 處州翠峯從欣禪師上堂曰。更不展席珍重。却問僧。還會麼。僧曰。不會。師曰。將謂闍梨到百丈。 xứ/xử châu thúy phong tùng hân Thiền sư thượng đường viết 。cánh bất triển tịch trân trọng 。khước vấn tăng 。hoàn hội ma 。tăng viết 。bất hội 。sư viết 。tướng vị Xà-lê đáo bách trượng 。 福州枕峯觀音院清換禪師上堂曰。諸禪德若要論禪說道舉唱宗風。只如當人分上。以一毛端裏。有無量諸佛轉大法輪。於一塵中現寶王剎。佛說眾生說山河大地一時說。未嘗間斷。如毘沙門王始終未求外寶。既各有如是家風。阿誰欠少。不可更就別人取處分也。僧問。如何是法界性。師曰。汝身中有萬象。僧曰。如何體得。師曰。不可谷裏尋聲更求本末。 phước châu chẩm phong Quán-Âm viện thanh hoán Thiền sư thượng đường viết 。chư Thiền đức nhược/nhã yếu luận Thiền thuyết đạo cử xướng tông phong 。chỉ như đương nhân phần thượng 。dĩ nhất mao đoan lý 。hữu vô lượng chư Phật chuyển Đại Pháp luân 。ư nhất trần trung hiện bảo vương sát 。Phật thuyết chúng sanh thuyết sơn hà Đại địa nhất thời thuyết 。vị thường gian đoạn 。như Tỳ sa môn Vương thủy chung vị cầu ngoại bảo 。ký các hữu như thị gia phong 。a thùy khiếm thiểu 。bất khả cánh tựu biệt nhân thủ xứ/xử phần dã 。tăng vấn 。như hà thị pháp giới tánh 。sư viết 。nhữ thân trung hữu vạn tượng 。tăng viết 。như hà thể đắc 。sư viết 。bất khả cốc lý tầm thanh cánh cầu bản mạt 。 福州東禪契訥禪師上堂曰。未曾暫失全體現前。恁麼道亦是分外。既恁麼道不得向兄弟前。合作麼生道。莫無道處不受道麼。莫錯會好。僧問。如何是現前三昧。師曰。何必更待道。問己事未明乞師指示。師曰。何不禮謝。問如何是東禪家風。師曰。一人傳虛萬人傳實。 phước châu Đông Thiền khế nột Thiền sư thượng đường viết 。vị tằng tạm thất toàn thể hiện tiền 。nhẫm ma đạo diệc thị phần ngoại 。ký nhẫm ma đạo bất đắc hướng huynh đệ tiền 。hợp tác ma sanh đạo 。mạc vô đạo xứ/xử bất thọ/thụ đạo ma 。mạc thác/thố hội hảo 。tăng vấn 。như hà thị hiện tiền tam muội 。sư viết 。hà tất cánh đãi đạo 。vấn kỷ sự vị minh khất sư chỉ thị 。sư viết 。hà bất lễ tạ 。vấn như hà thị Đông Thiền gia phong 。sư viết 。nhất nhân truyền hư vạn nhân truyền thật 。 福州長慶院弘辯妙果大師一日上堂。於座側立云大眾各歸堂得也未。還會得麼。若也未會得。山僧謾諸人去也。遂乃升座。僧問。海眾雲臻請師開方便門示真實相。師曰。遮箇是方便門。僧曰。恁麼即大眾側聆去也。師曰。空側聆作麼。問超覺後焰妙果傳燈去却語默動靜如何相示。師曰。還解怪得麼。 phước châu trường/trưởng khánh viện hoằng biện diệu quả Đại sư nhất nhật thượng đường 。ư tọa trắc lập vân Đại chúng các quy đường đắc dã vị 。hoàn hội đắc ma 。nhược dã vị hội đắc 。sơn tăng mạn chư nhân khứ dã 。toại nãi thăng tọa 。tăng vấn 。hải chúng vân trăn thỉnh sư khai phương tiện môn thị chân thật tướng 。sư viết 。già cá thị phương tiện môn 。tăng viết 。nhẫm ma tức Đại chúng trắc linh khứ dã 。sư viết 。không trắc linh tác ma 。vấn siêu giác hậu diệm diệu quả truyền đăng khứ khước ngữ mặc động tĩnh như hà tướng thị 。sư viết 。hoàn giải quái đắc ma 。 福州東禪院可隆了空大師。初開堂有僧問。遠棄九峯丈室來坐東禪道場。人天瞻仰於尊顏。願賜一言而演說。師曰。堯風千載了空不昧於闍梨。曰恁麼即人天有賴。師曰。當不當。問如何是道。師曰。正是道。曰如何是道中人。師曰。分明向汝道。師上堂曰。大好省要自不仙陀若是聽響之流。不如歸堂向火。珍重。問如何是普賢第一句。師曰。落第二句也。 phước châu Đông Thiền viện khả long liễu không đại sư 。sơ khai đường hữu tăng vấn 。viễn khí cửu phong trượng thất lai tọa Đông Thiền đạo tràng 。nhân thiên chiêm ngưỡng ư tôn nhan 。nguyện tứ nhất ngôn nhi diễn thuyết 。sư viết 。nghiêu phong thiên tái liễu không bất muội ư Xà-lê 。viết nhẫm ma tức nhân thiên hữu lại 。sư viết 。đương bất đương 。vấn như hà thị đạo 。sư viết 。chánh thị đạo 。viết như hà thị đạo trung nhân 。sư viết 。phân minh hướng nhữ đạo 。sư thượng đường viết 。Đại hảo tỉnh yếu tự bất tiên đà nhược/nhã thị thính hưởng chi lưu 。bất như quy đường hướng hỏa 。trân trọng 。vấn như hà thị Phổ Hiền đệ nhất cú 。sư viết 。lạc đệ nhị cú dã 。 福州僊宗院守玭禪師一日不上堂。大眾入方丈參。師曰。今夜與大眾同請假。未審還給假也無。若未聞給假即先言者負。珍重。僧問。十二時中常在底人。還消得人天供養也無。師曰。消不得。僧曰。為什麼消不得。師曰。為汝常在。僧曰。只如常不在底人還消得也無。師曰。驢年去。僧問。請師答無賓主話。師曰。向無賓主處問將來。 phước châu tiên tông viện thủ 玭Thiền sư nhất nhật bất thượng đường 。Đại chúng nhập phương trượng tham 。sư viết 。kim dạ dữ Đại chúng đồng thỉnh giả 。vị thẩm hoàn cấp giả dã vô 。nhược/nhã vị văn cấp giả tức tiên ngôn giả phụ 。trân trọng 。tăng vấn 。thập nhị thời trung thường tại để nhân 。hoàn tiêu đắc nhân Thiên cung dưỡng dã vô 。sư viết 。tiêu bất đắc 。tăng viết 。vi thập ma tiêu bất đắc 。sư viết 。vi nhữ thường tại 。tăng viết 。chỉ như thường bất tại để nhân hoàn tiêu đắc dã vô 。sư viết 。lư niên khứ 。tăng vấn 。thỉnh sư đáp vô tân chủ thoại 。sư viết 。hướng vô tân chủ xứ/xử vấn tướng lai 。 撫州永安院懷烈淨悟禪師上堂眾集。師顧視左右曰。患謇作麼。便歸方丈。又一日上堂良久曰。幸自可怜生。又被污却也。又曰。大眾正是著力處莫容易。僧問。怡山親聞一句請師為學人道。師曰。向後莫錯舉似人。 phủ châu vĩnh an viện hoài liệt tịnh ngộ Thiền sư thượng đường chúng tập 。sư cố thị tả hữu viết 。hoạn kiển tác ma 。tiện quy phương trượng 。hựu nhất nhật thượng đường lương cửu viết 。hạnh tự khả 怜sanh 。hựu bị ô khước dã 。hựu viết 。Đại chúng chánh thị trước/trứ lực xứ/xử mạc dung dịch 。tăng vấn 。di sơn thân văn nhất cú thỉnh sư vi học nhân đạo 。sư viết 。hướng hậu mạc thác/thố cử tự nhân 。 福州閩山令含禪師初住永福院。上堂曰。還恩恩滿賽願願圓。便歸方丈。僧問。既到妙峯頂誰人為伴侶。師曰到。僧曰。什麼人為伴侶。師曰。喫茶去。問明明不會乞師指示。師曰。指示且置。作麼生是爾明明底事。僧曰。學人不會再乞師指示。師曰。七棒十三。 phước châu mân sơn lệnh hàm Thiền sư sơ trụ vĩnh phước viện 。thượng đường viết 。hoàn ân ân mãn tái nguyện nguyện viên 。tiện quy phương trượng 。tăng vấn 。ký đáo diệu phong đảnh/đính thùy nhân vi ạn lữ 。sư viết đáo 。tăng viết 。thập ma nhân vi ạn lữ 。sư viết 。khiết trà khứ 。vấn minh minh bất hội khất sư chỉ thị 。sư viết 。chỉ thị thả trí 。tác ma sanh thị nhĩ minh minh để sự 。tăng viết 。học nhân bất hội tái khất sư chỉ thị 。sư viết 。thất bổng thập tam 。 新羅龜山和尚有舉。相國裴公休啟建法會問看經僧。是什麼經。僧曰。無言童子經。公曰。有幾卷。僧曰。兩卷。公曰。既是無言為什麼却有兩卷。僧無對。師代曰。若論無言非唯兩卷。 Tân La quy sơn hòa thượng hữu cử 。tướng quốc bùi công hưu khải kiến pháp hội vấn khán Kinh tăng 。thị thập ma Kinh 。tăng viết 。vô ngôn Đồng tử Kinh 。công viết 。hữu kỷ quyển 。tăng viết 。lượng (lưỡng) quyển 。công viết 。ký thị vô ngôn vi thập ma khước hữu lượng (lưỡng) quyển 。tăng vô đối 。sư đại viết 。nhược/nhã luận vô ngôn phi duy lượng (lưỡng) quyển 。 吉州龍須山資國院道殷禪師。僧問。如何是祖師西來意。師曰。普通八年遭梁怪。直至如今不得雪。問千山萬山如何是龍須山。師曰。千山萬山。僧曰。如何是山中人。師曰。對面千里。問不落有無請師道。師曰。汝作麼生問。 cát châu long tu sơn tư quốc viện đạo ân Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。phổ thông bát niên tao lương quái 。trực chí như kim bất đắc tuyết 。vấn thiên sơn vạn sơn như hà thị long tu sơn 。sư viết 。thiên sơn vạn sơn 。tăng viết 。như hà thị sơn trung nhân 。sư viết 。đối diện thiên lý 。vấn bất lạc hữu vô thỉnh sư đạo 。sư viết 。nhữ tác ma sanh vấn 。 福州祥光院澄靜禪師。僧問。如何是道。師曰。長安鼎沸。僧曰。向上事如何。師曰。谷聲萬籟起松老五雲披。問如何是和尚家風。師曰。門下平章事宮闈較幾重。 phước châu tường quang viện trừng tĩnh Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị đạo 。sư viết 。Trường An đảnh phí 。tăng viết 。hướng thượng sự như hà 。sư viết 。cốc thanh vạn lại khởi tùng lão ngũ vân phi 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。môn hạ bình chương sự cung vi giác kỷ trọng 。 襄州鷲嶺明遠禪師初參長慶。長慶問曰。汝名什麼。師曰。明遠。慶曰。那邊事作麼生。師曰。明遠退兩步。慶曰。汝無端退兩步作麼。師無語。長慶代云。若不退步爭知明遠。師乃喻旨。師住後僧問。無一法當前應用無虧時如何。師以手卓火。其僧因爾有悟。 tương châu Thứu lĩnh minh viễn Thiền sư sơ tham trường/trưởng khánh 。trường/trưởng khánh vấn viết 。nhữ danh thập ma 。sư viết 。minh viễn 。khánh viết 。na biên sự tác ma sanh 。sư viết 。minh viễn thoái lượng (lưỡng) bộ 。khánh viết 。nhữ vô đoan thoái lượng (lưỡng) bộ tác ma 。sư vô ngữ 。trường/trưởng khánh đại vân 。nhược/nhã bất thoái bộ tranh tri minh viễn 。sư nãi dụ chỉ 。sư trụ/trú hậu tăng vấn 。vô nhất Pháp đương tiền ưng dụng vô khuy thời như hà 。sư dĩ thủ trác hỏa 。kỳ tăng nhân nhĩ hữu ngộ 。 杭州報慈院從瓌禪師福州人也。姓陳氏。少投石梯出家。初住越州稱心寺。後住茲院。僧問。古人有言。今人看古教未免心中鬧。欲免心中鬧。應須看古教。如何是古教。師曰。如是我聞。僧曰。如何是心中鬧。師曰。那畔雀兒聲。師開寶六年癸酉六月十四日辰時沐浴易衣。告門人付囑訖。右脇而逝。 hàng châu báo từ viện tùng 瓌Thiền sư phước châu nhân dã 。tính trần thị 。thiểu đầu thạch thê xuất gia 。sơ trụ việt châu xưng tâm tự 。hậu trụ/trú tư viện 。tăng vấn 。cổ nhân hữu ngôn 。kim nhân khán cổ giáo vị miễn tâm trung nháo 。dục miễn tâm trung nháo 。ưng tu khán cổ giáo 。như hà thị cổ giáo 。sư viết 。như thị ngã văn 。tăng viết 。như hà thị tâm trung nháo 。sư viết 。na bạn tước nhi thanh 。sư khai bảo lục niên quý dậu lục nguyệt thập tứ nhật Thần thời mộc dục dịch y 。cáo môn nhân phó chúc cật 。hữu hiếp nhi thệ 。 杭州龍華寺契盈廣辯周智大師。本福州黃蘗山受業。於長慶領旨。住後僧問。如何是龍華境。師曰。翠竹搖風寒松鎖月。僧曰。如何是境中人。師曰。切莫唐突。問如何是三世諸佛道場。師曰。莫別瞻禮。僧曰。恁麼則亘古亘今。師曰。是什麼年中。問如何是黃蘗山主。師曰。謝仁者相訪。問如何是黃蘗境。師曰。龍吟瀑布水雲起翠微峯。 hàng châu long hoa tự khế doanh quảng biện châu trí Đại sư 。bổn phước châu hoàng bách sơn thọ nghiệp 。ư trường/trưởng khánh lĩnh chỉ 。trụ/trú hậu tăng vấn 。như hà thị long hoa cảnh 。sư viết 。thúy trúc diêu/dao phong hàn tùng tỏa nguyệt 。tăng viết 。như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。thiết mạc đường đột 。vấn như hà thị tam thế chư Phật đạo tràng 。sư viết 。mạc biệt chiêm lễ 。tăng viết 。nhẫm ma tức tuyên cổ tuyên kim 。sư viết 。thị thập ma niên trung 。vấn như hà thị hoàng bách sơn chủ 。sư viết 。tạ nhân giả tướng phóng 。vấn như hà thị hoàng bách cảnh 。sư viết 。long ngâm bộc bố thủy vân khởi thúy vi phong 。 前杭州龍冊寺道怤禪師法嗣 tiền hàng châu long sách tự đạo 怤Thiền sư pháp tự 越州清化山師訥禪師僧問。十二時中如何得不疑不惑去。師曰好。僧曰。恁麼則得遇於師也。師曰。珍重。有僧來禮拜。師曰。子亦善問吾亦善答。僧曰。恁麼即大眾久立。師曰。抑逼大眾作什麼。問去却賞罰如何是吹毛劍師曰。錢塘江裏好渡船。問如何是西來意。師曰。可殺新鮮。 việt châu thanh hóa sơn sư nột Thiền sư tăng vấn 。thập nhị thời trung như hà đắc bất nghi bất hoặc khứ 。sư viết hảo 。tăng viết 。nhẫm ma tức đắc ngộ ư sư dã 。sư viết 。trân trọng 。hữu tăng lai lễ bái 。sư viết 。tử diệc thiện vấn ngô diệc thiện đáp 。tăng viết 。nhẫm ma tức Đại chúng cửu lập 。sư viết 。ức bức Đại chúng tác thập ma 。vấn khứ khước thưởng phạt như hà thị xuy mao kiếm sư viết 。tiễn đường giang lý hảo độ thuyền 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。khả sát tân tiên 。 衢州南禪遇緣禪師。有俗士時謂之鐵脚。忽因騎馬。有僧問。師既是鐵脚為什麼却騎馬。師曰。腰帶不因遮腹痛。幞頭豈是禦天寒。有俗官問。和尚恁後生為什麼却為尊宿。師云。千歲只言朱頂鶴。朝生便是鳳凰兒。師有時云。此箇事得恁難道。有僧出曰。請師道。師曰。睦州溪苔錦軍石耳。 cù châu Nam Thiền ngộ duyên Thiền sư 。hữu tục sĩ thời vị chi thiết cước 。hốt nhân kị mã 。hữu tăng vấn 。sư ký thị thiết cước vi thập ma khước kị mã 。sư viết 。yêu đái bất nhân già phước thống 。phốc đầu khởi thị ngữ Thiên hàn 。hữu tục quan vấn 。hòa thượng nhẫm hậu sanh vi thập ma khước vi tôn tú 。sư vân 。thiên tuế chỉ ngôn chu đảnh/đính hạc 。triêu sanh tiện thị phượng hoàng nhi 。sư Hữu Thời vân 。thử cá sự đắc nhẫm nạn/nan đạo 。hữu tăng xuất viết 。thỉnh sư đạo 。sư viết 。mục châu khê đài cẩm quân thạch nhĩ 。 復州資福院智遠禪師福州連江人也。童蒙出家。詣峽山觀音院法宣禪師落髮受具。給侍勤恪專於誦持。一日宣禪師謂曰。觀汝上根堪任大事。何不遍參而滯於此乎。師遂禮辭歷諸方。至越州鏡清禮順德大師。因問曰。如何是諸佛出身處。順德曰。大家要知。師曰。斯則眾眼難謾。順德曰。理能縛豹。師因此發悟玄旨。周顯德三年丙辰復州刺史率僚吏及緇黃千眾。請師於資福院開堂說法(時謂東禪院)僧問。師唱誰家曲宗風嗣阿誰。師曰。雪嶺峯前月鏡湖波裏明。問諸佛出世天雨四華地搖六動。和尚今日有何禎祥。師曰。一物不生全體露。目前光彩阿誰知。問如何是直示一句。師曰。是什麼。師又曰。還會麼。會去即今便了。不會塵沙算劫。只據諸賢分上。古佛心源明露現前。匝天遍地森羅萬象自己家風。佛與眾生本無差別。涅槃生死幻化所為。性地真常不勞修證。師又曰。要知此事當陽顯露。並無寸草蓋覆。便承當取最省心力。師如是為眾涉于二十二載。太平興國二年丁丑九月十六日聲鍾辭眾。至二十七日辰時恬然坐化。壽八十三。臘六十三。 phục châu tư phước viện trí viễn Thiền sư phước châu liên giang nhân dã 。đồng mông xuất gia 。nghệ hạp sơn Quán-Âm viện Pháp tuyên Thiền sư lạc phát thọ cụ 。cấp thị cần khác chuyên ư tụng trì 。nhất nhật tuyên Thiền sư vị viết 。quán nhữ thượng căn kham nhâm Đại sự 。hà bất biến tham nhi trệ ư thử hồ 。sư toại lễ từ lịch chư phương 。chí việt châu kính thanh lễ thuận đức Đại sư 。nhân vấn viết 。như hà thị chư Phật xuất thân xứ/xử 。thuận đức viết 。Đại gia yếu tri 。sư viết 。tư tức chúng nhãn nạn/nan mạn 。thuận đức viết 。lý năng phược báo 。sư nhân thử phát ngộ huyền chỉ 。châu hiển đức tam niên bính Thần phục châu Thứ sử suất liêu lại cập truy hoàng thiên chúng 。thỉnh sư ư tư phước viện khai đường thuyết Pháp (thời vị Đông Thiền viện )tăng vấn 。sư xướng thùy gia khúc tông phong tự a thùy 。sư viết 。tuyết lĩnh phong tiền nguyệt kính hồ ba lý minh 。vấn chư Phật xuất thế Thiên vũ tứ hoa địa diêu/dao lục động 。hòa thượng kim nhật hữu hà trinh tường 。sư viết 。nhất vật bất sanh toàn thể lộ 。mục tiền quang thải a thùy tri 。vấn như hà thị trực thị nhất cú 。sư viết 。thị thập ma 。sư hựu viết 。hoàn hội ma 。hội khứ tức kim tiện liễu 。bất hội trần sa toán kiếp 。chỉ cứ chư hiền phần thượng 。cổ Phật tâm nguyên minh lộ hiện tiền 。tạp/táp Thiên biến địa sâm la vạn tượng tự kỷ gia phong 。Phật dữ chúng sanh bổn vô sái biệt 。Niết-Bàn sanh tử huyễn hóa sở vi 。tánh địa chân thường bất lao tu chứng 。sư hựu viết 。yếu tri thử sự đương dương hiển lộ 。tịnh vô thốn thảo cái phước 。tiện thừa đương thủ tối tỉnh tâm lực 。sư như thị vi chúng thiệp vu nhị thập nhị tái 。thái bình hưng quốc nhị niên đinh sửu cửu nguyệt thập lục nhật thanh chung từ chúng 。chí nhị thập thất nhật Thần thời điềm nhiên tọa hóa 。thọ bát thập tam 。lạp lục thập tam 。 前漳州報恩院懷岳禪師法嗣 tiền chương châu báo ân viện hoài nhạc Thiền sư pháp tự 潭州妙濟院師浩傳心大師。曾住郴州香山。僧問。擬即第二頭不擬即第三首。如何是第一頭。師曰收。僧問。古人斷臂當為何事。師曰。我寧可斷臂。問如何是學人眼。師曰。須知我好心。問如何是香山劍。師曰異。僧曰。還露也無。師曰。不忍見。問如何是松門第一句。師曰。切不得錯舉。問如何是妙濟家風。師曰。左右人太多。問如何是佛法大意。師曰。兩口無一舌。問如何是香山一路。師曰。滔滔地。僧曰。到者如何。師曰。息汝平生。問如何是世尊密語。師曰。阿難亦不知。僧曰。為什麼不知。師曰。莫非仙陀。問如何是香山寶。師曰。碧眼胡人不敢定。僧曰。露者如何。師曰。龍王捧不起。因僧舉。聖僧塑像被虎咬乃問師。既是聖僧為什麼被大蟲咬。師曰。疑殺天下人。問如何是無慚愧底人。師曰。闍梨合喫棒。 đàm châu diệu tế viện sư hạo truyền tâm Đại sư 。tằng trụ/trú sâm châu hương sơn 。tăng vấn 。nghĩ tức đệ nhị đầu bất nghĩ tức đệ tam thủ 。như hà thị đệ nhất đầu 。sư viết thu 。tăng vấn 。cổ nhân đoạn tý đương vi hà sự 。sư viết 。ngã ninh khả đoạn tý 。vấn như hà thị học nhân nhãn 。sư viết 。tu tri ngã hảo tâm 。vấn như hà thị hương sơn kiếm 。sư viết dị 。tăng viết 。hoàn lộ dã vô 。sư viết 。bất nhẫn kiến 。vấn như hà thị tùng môn đệ nhất cú 。sư viết 。thiết bất đắc thác/thố cử 。vấn như hà thị diệu tế gia phong 。sư viết 。tả hữu nhân thái đa 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。lượng (lưỡng) khẩu vô nhất thiệt 。vấn như hà thị hương sơn nhất lộ 。sư viết 。thao thao địa 。tăng viết 。đáo giả như hà 。sư viết 。tức nhữ bình sanh 。vấn như hà thị Thế Tôn mật ngữ 。sư viết 。A-nan diệc bất tri 。tăng viết 。vi thập ma bất tri 。sư viết 。mạc phi tiên đà 。vấn như hà thị hương sơn bảo 。sư viết 。bích nhãn hồ nhân bất cảm định 。tăng viết 。lộ giả như hà 。sư viết 。long Vương phủng bất khởi 。nhân tăng cử 。Thánh Tăng tố tượng bị hổ giảo nãi vấn sư 。ký thị Thánh Tăng vi thập ma bị đại trùng giảo 。sư viết 。nghi sát thiên hạ nhân 。vấn như hà thị vô tàm quý để nhân 。sư viết 。Xà-lê hợp khiết bổng 。 前福州鼓山神晏國師法嗣 tiền phước châu cổ sơn Thần yến Quốc Sư pháp tự 杭州天竺山子儀心印水月大師溫州樂清縣人也。姓陳氏。初遊方謁鼓山。因問曰。子儀三千里外遠投法席。今日非時上來乞師非時答話。鼓山曰。不可鈍置仁者。師曰。省力處如何。鼓山曰。汝何費力。師自此承言領旨。便往浙中。錢忠懿王聆其道譽。命開法于羅漢光福二道場。海眾臻湊。師上堂示眾曰。久立大眾。更待什麼不辭展拓。却恐誤於禪德。轉迷歸路時寒珍重。僧問。如何是從上來事。師曰住。僧曰。如何薦。師曰。可惜龍頭翻成蛇尾。有僧禮拜起將問話。師曰。如何且置。其僧乃問。只如興工之子。還有相親分也無。師曰。只待局終不知柯爛。問如何是維摩默。師曰謗。僧曰。文殊因何讚。師曰。同案領過僧曰。維摩又如何。師曰。頭上三尺巾手裏一枝拂。問如何是諸佛出身處。師曰。大洋海裏一星火。僧曰。學人不會。師曰。燒盡魚龍。問丹霞燒木佛意旨如何。師曰。寒即圍鑪向猛火。僧曰。還有過也無。師曰。熱即竹林溪畔坐。問如何是法界義宗。師曰。九月九日浙江潮。問諸餘即不問。如何是光福門下超毘盧越釋迦底人。師曰。諸餘奉衲。僧曰。恁麼即平生慶幸去也。師曰。慶幸事作麼生。其僧罔措。師喝之。師將下堂。僧問下堂一句乞師分付。師曰。携履已歸西國去。此山空有老猿啼。問鼓山有掣鼓奪旗之說師且如何。師曰。敗將不忍誅。僧曰。或遇良將又如何。師曰。念子孤魂賜汝三奠。問世尊入滅當歸何所。師曰。鶴林空變色真歸無所歸。僧曰。夫子必定何之。師曰。朱實殞勁風繁英落素秋。僧曰。我師將來復歸何所。師曰。子今欲識吾歸處。東西南北柳成絲。問如何修行即得與道相應。師曰。高捲吟中箔濃煎睡後茶。師迴故里。雍熙三年示滅。門人闍維收舍利建塔。 hàng châu Thiên-Trúc sơn tử nghi tâm ấn thủy nguyệt Đại sư ôn châu lạc/nhạc thanh huyền nhân dã 。tính trần thị 。sơ du phương yết cổ sơn 。nhân vấn viết 。tử nghi tam thiên lý ngoại viễn đầu Pháp tịch 。kim nhật phi thời thượng lai khất sư phi thời đáp thoại 。cổ sơn viết 。bất khả độn trí nhân giả 。sư viết 。tỉnh lực xứ/xử như hà 。cổ sơn viết 。nhữ hà phí lực 。sư tự thử thừa ngôn lĩnh chỉ 。tiện vãng chiết trung 。tiễn trung ý Vương linh kỳ đạo dự 。mạng khai pháp vu La-hán quang phước nhị đạo tràng 。hải chúng trăn thấu 。sư thượng đường thị chúng viết 。cửu lập Đại chúng 。cánh đãi thập ma bất từ triển thác 。khước khủng ngộ ư Thiền đức 。chuyển mê quy lộ thời hàn trân trọng 。tăng vấn 。như hà thị tòng thượng lai sự 。sư viết trụ/trú 。tăng viết 。như hà tiến 。sư viết 。khả tích long đầu phiên thành xà vĩ 。hữu tăng lễ bái khởi tướng vấn thoại 。sư viết 。như hà thả trí 。kỳ tăng nãi vấn 。chỉ như hưng công chi tử 。hoàn hữu tướng thân phần dã vô 。sư viết 。chỉ đãi cục chung bất tri kha lạn/lan 。vấn như hà thị Duy ma mặc 。sư viết báng 。tăng viết 。Văn Thù nhân hà tán 。sư viết 。đồng án lĩnh quá/qua tăng viết 。Duy ma hựu như hà 。sư viết 。đầu thượng tam xích cân thủ lý nhất chi phất 。vấn như hà thị chư Phật xuất thân xứ/xử 。sư viết 。Đại dương hải lý nhất tinh hỏa 。tăng viết 。học nhân bất hội 。sư viết 。thiêu tận ngư long 。vấn đan hà thiêu mộc Phật ý chỉ như hà 。sư viết 。hàn tức vi lô hướng mãnh hỏa 。tăng viết 。hoàn hữu quá dã vô 。sư viết 。nhiệt tức Trúc Lâm khê bạn tọa 。vấn như hà thị pháp giới nghĩa tông 。sư viết 。cửu nguyệt cửu nhật chiết giang triều 。vấn chư dư tức bất vấn 。như hà thị quang phước môn hạ siêu Tì lô việt Thích Ca để nhân 。sư viết 。chư dư phụng nạp 。tăng viết 。nhẫm ma tức bình sanh khánh hạnh khứ dã 。sư viết 。khánh hạnh sự tác ma sanh 。kỳ tăng võng thố 。sư hát chi 。sư tướng hạ đường 。tăng vấn hạ đường nhất cú khất sư phần phó 。sư viết 。huề lý dĩ quy Tây quốc khứ 。thử sơn không hữu lão viên Đề 。vấn cổ sơn hữu xế cổ đoạt kỳ chi thuyết sư thả như hà 。sư viết 。bại tướng bất nhẫn tru 。tăng viết 。hoặc ngộ lương tướng hựu như hà 。sư viết 。niệm tử cô hồn tứ nhữ tam điện 。vấn Thế Tôn nhập diệt đương quy hà sở 。sư viết 。Hạc lâm không biến sắc chân quy vô sở quy 。tăng viết 。phu tử tất định hà chi 。sư viết 。chu thật vẫn kính phong phồn anh lạc tố thu 。tăng viết 。ngã sư tướng lai phục quy hà sở 。sư viết 。tử kim dục thức ngô quy xứ/xử 。Đông Tây Nam Bắc liễu thành ti 。vấn như hà tu hành tức đắc dữ đạo tướng ứng 。sư viết 。cao quyển ngâm trung bạc nùng tiên thụy hậu trà 。sư hồi cố lý 。ung hy tam niên thị diệt 。môn nhân xà duy thu xá lợi kiến tháp 。 建州白雲智作真寂禪師永貞人也。姓朱氏。容若梵僧。禮鼓山國師披剃。二十四具戒。一日鼓山上堂召大眾。眾皆迴眸。鼓山披襟示之。眾罔措。唯師朗悟厥旨入室印證。又參次鼓山召令近前。問南泉喚院主意作麼生。師斂手端容退立而已。鼓山莞然奇之。自爾遊吳楚却復閩川。初住南峯次住建州白雲院。師上堂曰。還有人向宗乘中致得一問麼。待山僧向宗乘中答。時有僧禮拜才起。師便歸方丈。問如何是枯木裏龍吟。師曰。火裏蓮生。僧曰。如何是髑髏裏眼睛。師曰。泥牛入水。問如何是主中主。師曰。汝還具眼麼。僧曰。恁麼即學人歸堂去也。師曰。猢猻入布袋。問如何是延平津。師曰。萬古水溶溶。僧曰。如何是延平劍。師曰。速須退步。僧曰。未審津與劍是同是異。師曰。可惜許漢。乾祐二年已酉江南國主李氏延居奉先。賜紫衣師名。上堂升坐眾咸側聆。師曰。相謾去也還知得麼。可不聞昔日靈山多少士眾。只道迦葉親聞。今日叨奉恩命俾揚宗教。不可異於靈山也。既不異靈山。諸仁者作麼生相體悉。也莫泥他古今。但彼此著些精彩。大家驗看是什麼。僧問。靈山一會不異而今。未審親聞底事如何。師曰。更舉。曰恁麼即人天有賴。師曰。闍梨且作麼生。問賢王請命大展法筵。祖嗣西來如何指示。師曰。分明記取。曰終不敢孤負和尚。師曰。也未在。僧問如何是奉先境。師曰。一任觀看。僧曰。如何是境中人。師曰。莫無禮。問如何是奉先家風。師曰。即今在什麼處。僧曰。恁麼即大眾有賴也。師曰。關汝什麼事。問如何是為人一句。師曰。不是奉先道不得。 kiến châu bạch vân trí tác chân tịch Thiền sư vĩnh trinh nhân dã 。tính chu thị 。dung nhược/nhã phạm tăng 。lễ cổ sơn Quốc Sư phi thế 。nhị thập tứ cụ giới 。nhất nhật cổ sơn thượng đường triệu Đại chúng 。chúng giai hồi mâu 。cổ sơn phi khâm thị chi 。chúng võng thố 。duy sư lãng ngộ quyết chỉ nhập thất ấn chứng 。hựu tham thứ cổ sơn triệu lệnh cận tiền 。vấn Nam-tuyền hoán viện chủ ý tác ma sanh 。sư liễm thủ đoan dung thoái lập nhi dĩ 。cổ sơn hoàn nhiên kì chi 。tự nhĩ du ngô sở khước phục mân xuyên 。sơ trụ Nam phong thứ trụ/trú kiến châu bạch vân viện 。sư thượng đường viết 。hoàn hữu nhân hướng tông thừa trung trí đắc nhất vấn ma 。đãi sơn tăng hướng tông thừa trung đáp 。thời hữu tăng lễ bái tài khởi 。sư tiện quy phương trượng 。vấn như hà thị khô mộc lý long ngâm 。sư viết 。hỏa lý liên sanh 。tăng viết 。như hà thị độc lâu lý nhãn Tình 。sư viết 。nê ngưu nhập thủy 。vấn như hà thị chủ trung chủ 。sư viết 。nhữ hoàn cụ nhãn ma 。tăng viết 。nhẫm ma tức học nhân quy đường khứ dã 。sư viết 。hồ tôn nhập  Bố Đại 。vấn như hà thị duyên bình tân 。sư viết 。vạn cổ thủy dong dong 。tăng viết 。như hà thị duyên bình kiếm 。sư viết 。tốc tu thoái bộ 。tăng viết 。vị thẩm tân dữ kiếm thị đồng thị dị 。sư viết 。khả tích hứa hán 。kiền hữu nhị niên dĩ dậu giang Nam quốc chủ lý thị duyên cư phụng tiên 。tứ tử y sư danh 。thượng đường thăng tọa chúng hàm trắc linh 。sư viết 。tướng mạn khứ dã hoàn tri đắc ma 。khả bất văn tích nhật Linh Sơn đa thiểu sĩ chúng 。chỉ đạo Ca-diếp thân văn 。kim nhật thao phụng ân mạng tỉ dương tông giáo 。bất khả dị ư Linh Sơn dã 。ký bất dị Linh Sơn 。chư nhân giả tác ma sanh tướng thể tất 。dã mạc nê tha cổ kim 。đãn bỉ thử trước/trứ ta tinh thải 。Đại gia nghiệm khán thị thập ma 。tăng vấn 。Linh Sơn nhất hội bất dị nhi kim 。vị thẩm thân văn để sự như hà 。sư viết 。cánh cử 。viết nhẫm ma tức nhân thiên hữu lại 。sư viết 。Xà-lê thả tác ma sanh 。vấn hiền Vương thỉnh mạng Đại triển Pháp diên 。tổ tự Tây lai như hà chỉ thị 。sư viết 。phân minh kí thủ 。viết chung bất cảm cô phụ hòa thượng 。sư viết 。dã vị tại 。tăng vấn như hà thị phụng tiên cảnh 。sư viết 。nhất nhâm quán khán 。tăng viết 。như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。mạc vô lễ 。vấn như hà thị phụng tiên gia phong 。sư viết 。tức kim tại thập ma xứ/xử 。tăng viết 。nhẫm ma tức Đại chúng hữu lại dã 。sư viết 。quan nhữ thập ma sự 。vấn như hà thị vi nhân nhất cú 。sư viết 。bất thị phụng tiên đạo bất đắc 。 鼓山智嚴了覺大師(第二世住)師上堂曰。多言復多語。由來返相誤。珍重。僧問。石門之句即不敢問。請師方便。師曰。問取露柱。問國王出世三邊靜。法王出世有何恩。師曰。還會麼。僧曰。幸遇明朝輒伸呈獻。師曰。吐却著。僧曰。若不禮拜幾成無孔鐵鎚。師曰。何異無孔鐵鎚。 cổ sơn Trí Nghiêm liễu giác Đại sư (đệ nhị thế trụ/trú )sư thượng đường viết 。đa ngôn phục đa ngữ 。do lai phản tướng ngộ 。trân trọng 。tăng vấn 。thạch môn chi cú tức bất cảm vấn 。thỉnh sư phương tiện 。sư viết 。vấn thủ lộ trụ 。vấn Quốc Vương xuất thế tam biên tĩnh 。pháp vương xuất thế hữu hà ân 。sư viết 。hoàn hội ma 。tăng viết 。hạnh ngộ minh triêu triếp thân trình hiến 。sư viết 。thổ khước trước/trứ 。tăng viết 。nhược/nhã bất lễ bái kỷ thành vô khổng thiết chùy 。sư viết 。hà dị vô khổng thiết chùy 。 福州龍山智嵩妙空大師。師上堂曰。幸自分明。須作遮箇節目作麼。到遮裏便成節目。便成增語便成塵玷。未有如許多時作麼生。僧問。古佛化導今祖重興。人天輻湊於禪庭。至理若為於開示。師曰。亦不敢孤負大眾。僧曰。恁麼即人天不謬殷勤請頓使凡心作佛心。師曰。仁者作麼生。僧曰。退身。禮拜。隨眾上下。師曰。我識得汝也。 phước châu long sơn trí tung diệu không đại sư 。sư thượng đường viết 。hạnh tự phân minh 。tu tác già cá tiết mục tác ma 。đáo già lý tiện thành tiết mục 。tiện thành tăng ngữ tiện thành trần điếm 。vị hữu như hứa đa thời tác ma sanh 。tăng vấn 。cổ Phật hóa đạo kim tổ trọng hưng 。nhân thiên phước thấu ư Thiền đình 。chí lý nhược/nhã vi ư khai thị 。sư viết 。diệc bất cảm cô phụ Đại chúng 。tăng viết 。nhẫm ma tức nhân thiên bất mậu ân cần thỉnh đốn sử phàm tâm tác Phật tâm 。sư viết 。nhân giả tác ma sanh 。tăng viết 。thoái thân 。lễ bái 。tùy chúng thượng hạ 。sư viết 。ngã thức đắc nhữ dã 。 泉州鳳凰山疆禪師。僧問。燈傳鼓嶠。道霸溫陵。不跨石門。請師通信。師曰。若不是今日攔胸撞出。僧曰。恁麼即今日親聞師子吼。他時終作鳳凰兒。師曰。又向遮裏塗污人。問白浪滔天境何人住太虛。師曰。靜夜思堯鼓迴頭聞舜琴。 tuyền châu phượng hoàng sơn cương Thiền sư 。tăng vấn 。đăng truyền cổ kiệu 。đạo phách ôn lăng 。bất khóa thạch môn 。thỉnh sư thông tín 。sư viết 。nhược/nhã bất thị kim nhật lan hung chàng xuất 。tăng viết 。nhẫm ma tức kim nhật thân văn sư tử hống 。tha thời chung tác phượng hoàng nhi 。sư viết 。hựu hướng già lý đồ ô nhân 。vấn bạch lãng thao Thiên cảnh hà nhân trụ/trú thái hư 。sư viết 。tĩnh dạ tư nghiêu cổ hồi đầu văn thuấn cầm 。 福州龍山文義禪師上堂曰。若舉宗乘即院寂徑荒。若留委問更待箇什麼。還有人委麼出來驗看。若無人委莫略虛好。僧問。如何是人王。師曰。威風人盡懼。僧曰。如何是法王。師曰。一句令當行。僧曰。二王還分不分。師曰。適來道什麼。 phước châu long sơn văn nghĩa Thiền sư thượng đường viết 。nhược/nhã cử tông thừa tức viện tịch kính hoang 。nhược/nhã lưu ủy vấn cánh đãi cá thập ma 。hoàn hữu nhân ủy ma xuất lai nghiệm khán 。nhược/nhã vô nhân ủy mạc lược hư hảo 。tăng vấn 。như hà thị nhân Vương 。sư viết 。uy phong nhân tận cụ 。tăng viết 。như hà thị pháp Vương 。sư viết 。nhất cú lệnh đương hạnh/hành/hàng 。tăng viết 。nhị vương hoàn phần bất phần 。sư viết 。thích lai đạo thập ma 。 福州鼓山智岳了宗大師福州人也初遊方至鄂州黃龍。問曰。久嚮黃龍到來只見赤斑蛇。黃龍曰。汝只見赤斑蛇且不識黃龍。師曰。如何是。黃龍曰。滔滔地。師曰。忽遇金翅鳥來又作麼生。曰性命難存。師曰。恁麼即被他吞却也。曰謝闍梨供養師當下未省覺。尋迴受業山禮覲國師和尚。啟發微旨而後次補山門為第三世。上堂曰。我若全舉宗乘汝向什麼處領會。所以向汝道。古今常露體用無妨。僧問。諸餘即不問。如何是誕生王種。師曰。金枝玉葉不相似是作麼生。僧曰。恁麼即同中不得異。師曰。不得異事作麼生。僧曰。金枝爭能續。師曰。猶是閫外之辭。問虛空還解作用也無。師拈起拄杖曰。遮箇師僧好打。僧無語。 phước châu cổ sơn trí nhạc liễu tông Đại sư phước châu nhân dã sơ du phương chí ngạc châu hoàng long 。vấn viết 。cửu hướng hoàng long đáo lai chỉ kiến xích ban xà 。hoàng long viết 。nhữ chỉ kiến xích ban xà thả bất thức hoàng long 。sư viết 。như hà thị 。hoàng long viết 。thao thao địa 。sư viết 。hốt ngộ kim-sí điểu lai hựu tác ma sanh 。viết tánh mạng nạn/nan tồn 。sư viết 。nhẫm ma tức bị tha thôn khước dã 。viết tạ Xà-lê cúng dường sư đương hạ vị tỉnh giác 。tầm hồi thọ nghiệp sơn lễ cận Quốc Sư hòa thượng 。khải phát vi chỉ nhi hậu thứ bổ sơn môn vi đệ tam thế 。thượng đường viết 。ngã nhược/nhã toàn cử tông thừa nhữ hướng thập ma xứ/xử lĩnh hội 。sở dĩ hướng nhữ đạo 。cổ kim thường lộ thể dụng vô phương 。tăng vấn 。chư dư tức bất vấn 。như hà thị đản sanh Vương chủng 。sư viết 。kim chi ngọc diệp bất tương tự thị tác ma sanh 。tăng viết 。nhẫm ma tức đồng trung bất đắc dị 。sư viết 。bất đắc dị sự tác ma sanh 。tăng viết 。kim chi tranh năng tục 。sư viết 。do thị khổn ngoại chi từ 。vấn hư không hoàn giải tác dụng dã vô 。sư niêm khởi trụ trượng viết 。già cá sư tăng hảo đả 。tăng vô ngữ 。 襄州定慧和尚。僧問。如何是佛向上事。師曰。無人不驚。僧曰。學人未委在。師曰。不妨難向。問不借時機用如何話祖宗。師曰。闍梨還具慚愧麼。僧便喝。師無語。 tương châu định tuệ hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị Phật hướng thượng sự 。sư viết 。vô nhân bất kinh 。tăng viết 。học nhân vị ủy tại 。sư viết 。bất phương nạn/nan hướng 。vấn bất tá thời ky dụng như hà thoại tổ tông 。sư viết 。Xà-lê hoàn cụ tàm quý ma 。tăng tiện hát 。sư vô ngữ 。 福州鼓山清諤宗曉禪師得法於受業和尚(鼓山第四世住)問亡僧遷化向什麼處去也。師曰。時寒不出手。 phước châu cổ sơn thanh ngạc tông hiểu Thiền sư đắc pháp ư thọ nghiệp hòa thượng (cổ sơn đệ tứ thế trụ/trú )vấn vong tăng thiên hóa hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。sư viết 。thời hàn bất xuất thủ 。 金陵淨德道場沖煦慧悟禪師福州人也。姓和氏。幼不染葷血。自誓出家。登鼓山剃度得法受記。年二十四於洪州豐城為眾開演。時謂小長老。周顯德中江南國主延住光睦。僧問。如何是大道。師曰。我無小徑。曰如何是小徑。師曰。我不知有大道。師次住廬山開先。後居淨德。並聚徒說法。開寶八年歸寂。 kim lăng tịnh đức đạo tràng trùng hú tuệ ngộ Thiền sư phước châu nhân dã 。tính hòa thị 。ấu bất nhiễm huân huyết 。tự thệ xuất gia 。đăng cổ sơn thế độ đắc Pháp thọ kí 。niên nhị thập tứ ư hồng châu phong thành vi chúng khai diễn 。thời vị tiểu Trưởng-lão 。châu hiển đức trung giang Nam quốc chủ duyên trụ/trú quang mục 。tăng vấn 。như hà thị đại đạo 。sư viết 。ngã vô tiểu kính 。viết như hà thị tiểu kính 。sư viết 。ngã bất tri hữu đại đạo 。sư thứ trụ/trú Lư sơn khai tiên 。hậu cư tịnh đức 。tịnh tụ đồ thuyết Pháp 。khai bảo bát niên quy tịch 。 金陵報恩院清護禪師福州長樂人也。姓陳氏。六歲辭親禮鼓山披削。十五納戒。於國師言下發明真趣。暨國師圓寂。乃之建州白雲。閩帥王氏秦賜紫號崇因大師。晉天福八年金陵興師入建城時。統軍查文徽至院。師出延接。查問曰。此中相見時如何。師曰。惱亂將軍。查後請師歸金陵。國主命居長慶院攝眾。周顯德初退歸建州卓庵。時節度使陳誨創顯親報恩禪苑堅請住持。開堂日僧問。諸佛出世天華亂墜。未審和尚出世有何祥瑞。師曰。昨日新雷發。今朝細雨飛。問如何是諸佛玄旨。師曰。草鞋木履。開寶三年五月江南後主再請入住報恩淨德二道場。來往說法。改號妙行禪師。當年十一月示疾預辭國主。二十日平旦聲鍾召大眾囑付訖儼然坐亡。壽五十有五。臘四十。國主厚禮茶毘。收舍利三百餘粒并靈骨。歸葬于建州鷄足山臥雲院建塔。師風神清灑操行孤標。二十年不服綿絹唯衣紙布。辭藻札翰並皆冠眾。五處語要偈頌別行于世。 kim lăng báo ân viện thanh hộ Thiền sư phước châu trường/trưởng lạc/nhạc nhân dã 。tính trần thị 。lục tuế từ thân lễ cổ sơn phi tước 。thập ngũ nạp giới 。ư Quốc Sư ngôn hạ phát minh chân thú 。kỵ Quốc Sư viên tịch 。nãi chi kiến châu bạch vân 。mân suất Vương thị tần tứ tử hiệu sùng nhân Đại sư 。tấn Thiên phước bát niên kim lăng hưng sư nhập kiến thành thời 。thống quân tra văn huy chí viện 。sư xuất duyên tiếp 。tra vấn viết 。thử trung tướng kiến thời như hà 。sư viết 。não loạn tướng quân 。tra hậu thỉnh sư quy kim lăng 。quốc chủ mạng cư trường/trưởng khánh viện nhiếp chúng 。châu hiển đức sơ thoái quy kiến châu trác am 。thời tiết độ sử trần hối sang hiển thân báo ân Thiền uyển kiên thỉnh trụ trì 。khai đường nhật tăng vấn 。chư Phật xuất thế thiên hoa loạn trụy 。vị thẩm hòa thượng xuất thế hữu hà tường thụy 。sư viết 。tạc nhật tân lôi phát 。kim triêu tế vũ phi 。vấn như hà thị chư Phật huyền chỉ 。sư viết 。thảo hài mộc lý 。khai bảo tam niên ngũ nguyệt giang Nam hậu chủ tái thỉnh nhập trụ báo ân tịnh đức nhị đạo tràng 。lai vãng thuyết Pháp 。cải hiệu diệu hạnh/hành/hàng Thiền sư 。đương niên thập nhất nguyệt thị tật dự từ quốc chủ 。nhị thập nhật bình đán thanh chung triệu Đại chúng chúc phó cật nghiễm nhiên tọa vong 。thọ ngũ thập hữu ngũ 。lạp tứ thập 。quốc chủ hậu lễ trà tỳ 。thu xá lợi tam bách dư lạp tinh linh cốt 。quy táng vu kiến châu kê túc sơn ngọa vân viện kiến tháp 。sư Phong Thần thanh sái thao hạnh/hành/hàng cô tiêu 。nhị thập niên bất phục miên quyên duy y chỉ bố 。từ tảo trát hàn tịnh giai quan chúng 。ngũ xứ/xử ngữ yếu kệ tụng biệt hạnh vu thế 。 景德傳燈錄卷第二十一 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập nhất 景德傳燈錄卷第二十二 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập nhị 吉州青原山行思禪師第七世中 cát châu thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ thất thế trung 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 台州瑞巖師進禪師 hàng châu long hoa tự linh chiếu Thiền sư pháp tự thất nhân đài châu thụy nham sư tiến/tấn Thiền sư 台州六通院志球禪師 đài châu lục thông viện chí cầu Thiền sư 杭州雲龍院歸禪師 hàng châu vân long viện quy Thiền sư 杭州餘杭功臣院道閑禪師 hàng châu dư hàng công Thần viện đạo nhàn Thiền sư 衢州鎮境遇緣禪師 cù châu trấn cảnh ngộ duyên Thiền sư 福州報國院照禪師 phước châu báo quốc viện chiếu Thiền sư 台州白雲廼禪師(已上七人見錄) đài châu bạch vân nãi Thiền sư (dĩ thượng thất nhân kiến lục ) 明州翠巖令參禪師法嗣二人 杭州龍冊寺子興禪師 minh châu thúy nham lệnh tham Thiền sư pháp tự nhị nhân hàng châu long sách tự tử hưng Thiền sư 溫州佛(山*(奧-釆+米))知默禪師(已上二人見錄) ôn châu Phật (sơn *(áo -biện +mễ ))tri mặc Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 福州安國院弘瑫禪師法嗣九人 福州白鹿師貴禪師 phước châu an quốc viện hoằng 瑫Thiền sư pháp tự cửu nhân phước châu bạch lộc sư quý Thiền sư 福州羅山義聰禪師 phước châu La sơn nghĩa thông Thiền sư 福州安國從貴禪師 phước châu an quốc tùng quý Thiền sư 福州怡山藏用禪師 phước châu di sơn tạng dụng Thiền sư 福州永隆彥端禪師 phước châu vĩnh long ngạn đoan Thiền sư 福州林陽志端禪師 phước châu lâm dương chí đoan Thiền sư 福州興聖滿禪師 phước châu hưng Thánh mãn Thiền sư 福州僊宗明禪師 phước châu tiên tông minh Thiền sư 福州安國祥和尚(已上九人見錄) phước châu an quốc tường hòa thượng (dĩ thượng cửu nhân kiến lục ) 漳州保福院從展禪師法嗣二十五人 泉州昭慶省僜禪師 漳州保福可儔禪師 chương châu bảo phước viện tùng triển Thiền sư pháp tự nhị thập ngũ nhân tuyền châu chiêu khánh tỉnh 僜Thiền sư  chương châu bảo phước khả trù Thiền sư 舒州白水如新禪師 thư châu bạch thủy như tân Thiền sư 洪州漳江慧廉禪師 hồng châu chương giang tuệ liêm Thiền sư 福州報慈文欽禪師 phước châu báo từ văn khâm Thiền sư 泉州萬安清運禪師 tuyền châu vạn An Thanh vận Thiền sư 漳州報恩熙禪師 chương châu báo ân hy Thiền sư 泉州鳳凰山從琛禪師 tuyền châu phượng hoàng sơn tùng sâm Thiền sư 福州永隆瀛和尚 phước châu vĩnh long doanh hòa thượng 洪州清泉山守清禪師 hồng châu thanh tuyền sơn thủ thanh Thiền sư 漳州報恩院行崇禪師 chương châu báo ân viện hạnh/hành/hàng sùng Thiền sư 潭州嶽麓和尚 đàm châu nhạc lộc hòa thượng 朗州德山德海禪師 lãng châu đức sơn đức hải Thiền sư 泉州後昭慶和尚 tuyền châu hậu chiêu khánh hòa thượng 朗州梁山簡禪師 lãng châu lương sơn giản Thiền sư 洪州建山澄禪師 hồng châu kiến sơn trừng Thiền sư 福州康山契穩禪師 phước châu khang sơn khế ổn Thiền sư 潭州延壽慧輪大師 đàm châu duyên thọ tuệ luân Đại sư 泉州西明琛禪師(已上一十九人見錄) tuyền châu Tây Minh sâm Thiền sư (dĩ thượng nhất thập cửu nhân kiến lục ) 福州升山柔禪師 福州枕峯和尚 phước châu thăng sơn nhu Thiền sư  phước châu chẩm phong hòa thượng 朗州法操禪師 lãng châu Pháp thao Thiền sư 襄州鷲嶺和尚 tương châu Thứu lĩnh hòa thượng 睦州敬連和尚 mục châu kính liên hòa thượng 潭州谷山句禪師(已上六人無機緣語句不錄) đàm châu cốc sơn cú Thiền sư (dĩ thượng lục nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 南嶽金輪觀禪師法嗣一人 後衡嶽金輪和尚(一人見錄) Nam nhạc kim luân quán Thiền sư pháp tự nhất nhân hậu hành nhạc kim luân hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 泉州睡龍山道溥禪師法嗣一人 漳州保福院清豁禪師(一人見錄) tuyền châu thụy long sơn đạo phổ Thiền sư pháp tự nhất nhân chương châu bảo phước viện thanh khoát Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 韶州雲門山文偃禪師法嗣上二十五人 韶州白雲祥和尚 Thiều Châu Vân Môn sơn văn yển Thiền sư pháp tự thượng nhị thập ngũ nhân Thiều Châu bạch vân tường hòa thượng 朗州德山緣密禪師 lãng châu đức sơn duyên mật Thiền sư 潭州南臺道遵禪師 đàm châu Nam đài đạo tuân Thiền sư 韶州雙峯山竟欽和尚 Thiều Châu song phong sơn cánh khâm hòa thượng 韶州資福和尚 Thiều Châu tư phước hòa thượng 廣州黃雲元禪師 quảng châu hoàng vân nguyên Thiền sư 廣州龍境倫禪師 quảng châu long cảnh luân Thiền sư 韶州雲門爽禪師 Thiều Châu Vân Môn sảng Thiền sư 韶州白雲聞和尚 Thiều Châu bạch vân văn hòa thượng 韶州披雲智寂禪師 Thiều Châu phi vân trí tịch Thiền sư 韶州淨法章和尚 Thiều Châu tịnh Pháp chương hòa thượng 韶州溫門山滿禪師 Thiều Châu ôn môn sơn mãn Thiền sư 岳州巴陵顥鑒大師 nhạc châu   Ba Lăng Hạo Giám Đại sư 連州地藏慧慈大師 liên châu Địa Tạng tuệ từ Đại sư 英州大容諲禪師 anh châu Đại dung 諲Thiền sư 廣州羅山崇禪師 quảng châu La sơn sùng Thiền sư 韶州雲門寶禪師 Thiều Châu Vân Môn bảo Thiền sư 郢州臨谿竟脫和尚 dĩnh châu lâm khê cánh thoát hòa thượng 廣州華嚴慧禪師 quảng châu hoa nghiêm tuệ Thiền sư 韶州舜峯韶和尚 Thiều Châu thuấn phong thiều hòa thượng 隨州雙泉師寬禪師 tùy châu song tuyền sư khoan Thiền sư 英州觀音和尚 anh châu Quán-Âm hòa thượng 韶州林泉和尚 Thiều Châu lâm tuyền hòa thượng 韶州雲門煦和尚 Thiều Châu Vân Môn hú hòa thượng 益州香林澄遠禪師(已上二十五人見錄) ích châu hương lâm trừng viễn Thiền sư (dĩ thượng nhị thập ngũ nhân kiến lục ) 行思禪師第七世中 hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ thất thế trung 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 tiền hàng châu long hoa tự linh chiếu Thiền sư pháp tự 台州瑞巖師進禪師。師上堂大眾立久。師曰。媿諸禪德已省提持。若是徇聲聽響不如歸堂向火。珍重。僧問。如何是瑞巖境。師云。重重疊嶂南來遠。北向皇都咫尺間。僧曰。如何是境中人。師曰。萬里白雲朝瑞岳。微微細雨洒簾前。僧曰。未審如何親近此人。師曰。將謂闍梨親入室。元來猶隔萬重關。 đài châu thụy nham sư tiến/tấn Thiền sư 。sư thượng đường Đại chúng lập cửu 。sư viết 。quy chư Thiền đức dĩ tỉnh Đề trì 。nhược/nhã thị tuẫn thanh thính hưởng bất như quy đường hướng hỏa 。trân trọng 。tăng vấn 。như hà thị thụy nham cảnh 。sư vân 。trọng trọng điệp chướng Nam lai viễn 。Bắc hướng hoàng đô chỉ xích gian 。tăng viết 。như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。vạn lý bạch vân triêu thụy nhạc 。vi vi tế vũ sái liêm tiền 。tăng viết 。vị thẩm như hà thân cận thử nhân 。sư viết 。tướng vị Xà-lê thân nhập thất 。nguyên lai do cách vạn trọng quan 。 台州六通院志球禪師。僧問。全身佩劍時如何。師曰落。僧曰。當者如何。師曰。熏天炙地。問如何是六通境。師曰。滿目江山一任看。僧曰。如何是境中人。師曰。古今自去來。僧曰。離二途還有向上事也無。師曰有。僧曰。如何是向上事。師曰。雲水千徒與萬徒。問擁毳玄徒請師指示。師曰。紅罏不墜雁門關。僧曰。如何是紅罏不墜雁門關。師曰。青霄豈悋眾人攀。僧曰。還有不知者也無。師曰有。僧曰。如何是不知者。師曰。金牓上無名。問如何是和尚家風。師曰。萬家明月朗。問如何是第二月。師曰。山河大地。 đài châu lục thông viện chí cầu Thiền sư 。tăng vấn 。toàn thân bội kiếm thời như hà 。sư viết lạc 。tăng viết 。đương giả như hà 。sư viết 。huân Thiên chích địa 。vấn như hà thị lục thông cảnh 。sư viết 。mãn mục giang sơn nhất nhâm khán 。tăng viết 。như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。cổ kim tự khứ lai 。tăng viết 。ly nhị đồ hoàn hữu hướng thượng sự dã vô 。sư viết hữu 。tăng viết 。như hà thị hướng thượng sự 。sư viết 。vân thủy thiên đồ dữ vạn đồ 。vấn ủng thuế huyền đồ thỉnh sư chỉ thị 。sư viết 。hồng 罏bất trụy nhạn môn quan 。tăng viết 。như hà thị hồng 罏bất trụy nhạn môn quan 。sư viết 。thanh tiêu khởi lẫn chúng nhân phàn 。tăng viết 。hoàn hữu bất tri giả dã vô 。sư viết hữu 。tăng viết 。như hà thị bất tri giả 。sư viết 。kim bảng thượng vô danh 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。vạn gia minh nguyệt lãng 。vấn như hà thị đệ nhị nguyệt 。sư viết 。sơn hà Đại địa 。 杭州雲龍院歸禪師。僧問。久戰沙場為什麼功名不就。師曰。過在遮邊。僧曰。還有進處也無。師曰。氷消瓦解。 hàng châu vân long viện quy Thiền sư 。tăng vấn 。cửu chiến sa trường vi thập ma công danh bất tựu 。sư viết 。quá/qua tại già biên 。tăng viết 。hoàn hữu tiến/tấn xứ/xử dã vô 。sư viết 。băng tiêu ngõa giải 。 杭州餘杭功臣院道閑禪師。僧問。如何是功臣家風。師曰。俗人東畔立。僧眾在西邊。問如何是學人自己。師曰。如汝與我。僧曰。恁麼即無。二去也。師曰十萬八千。 hàng châu dư hàng công Thần viện đạo nhàn Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị công Thần gia phong 。sư viết 。tục nhân Đông bạn lập 。tăng chúng tại Tây biên 。vấn như hà thị học nhân tự kỷ 。sư viết 。như nhữ dữ ngã 。tăng viết 。nhẫm ma tức vô 。nhị khứ dã 。sư viết thập vạn bát thiên 。 衢州鎮境遇緣禪師。僧問。眾手淘金誰是得者。師曰。谿畔披砂徒自困。家中有寶速須還。僧曰。恁麼即始終不從人得去也。師曰。饒君便有擎山力。未免肩頭有擔胝。 cù châu trấn cảnh ngộ duyên Thiền sư 。tăng vấn 。chúng thủ đào kim thùy thị đắc giả 。sư viết 。khê bạn phi sa đồ tự khốn 。gia trung hữu bảo tốc tu hoàn 。tăng viết 。nhẫm ma tức thủy chung bất tùng nhân đắc khứ dã 。sư viết 。nhiêu quân tiện hữu kình sơn lực 。vị miễn kiên đầu hữu đam/đảm chi 。 福州報國院照禪師。師上堂曰。我若全機汝向什麼處摸索。蓋為根器不等。便成不具慚愧。還委得麼。如今與諸仁者作箇入底門路。乃敲繩床兩下云。還見麼。還聞麼。若見便見。若聞便聞。莫向意識裏卜度。却成妄想顛倒無有出期。珍重。因佛塔被雷霹。有人問。祖佛塔廟為什麼却被雷霹。師曰。通天作用。僧曰。既是通天作用。為什麼却霹佛。師曰。作用何處見有佛。僧曰。爭奈狼藉何。師曰。見什麼。 phước châu báo quốc viện chiếu Thiền sư 。sư thượng đường viết 。ngã nhược/nhã toàn ky nhữ hướng thập ma xứ/xử  mạc tác/sách 。cái vi căn khí bất đẳng 。tiện thành bất cụ tàm quý 。hoàn ủy đắc ma 。như kim dữ chư nhân giả tác cá nhập để môn lộ 。nãi xao thằng sàng lượng (lưỡng) hạ vân 。hoàn kiến ma 。hoàn văn ma 。nhược/nhã kiến tiện kiến 。nhược/nhã văn tiện văn 。mạc hướng ý thức lý bốc độ 。khước thành vọng tưởng điên đảo vô hữu xuất kỳ 。trân trọng 。nhân Phật tháp bị lôi phích 。hữu nhân vấn 。tổ Phật tháp miếu vi thập ma khước bị lôi phích 。sư viết 。thông Thiên tác dụng 。tăng viết 。ký thị thông Thiên tác dụng 。vi thập ma khước phích Phật 。sư viết 。tác dụng hà xứ/xử kiến hữu Phật 。tăng viết 。tranh nại lang tạ hà 。sư viết 。kiến thập ma 。 台州白雲迺禪師。僧問。荊山有玉非為寶。囊內真金賜一言。師曰。我家貧。僧曰。慈悲何在。師曰。空慚道者名。 đài châu bạch vân nãi Thiền sư 。tăng vấn 。kinh sơn hữu ngọc phi vi bảo 。nang nội chân kim tứ nhất ngôn 。sư viết 。ngã gia bần 。tăng viết 。từ bi hà tại 。sư viết 。không tàm đạo giả danh 。 前明州翠巖令傪禪師法嗣 tiền minh châu thúy nham lệnh 傪Thiền sư pháp tự 杭州龍冊寺子興明悟大師。僧問。正位中還有人成佛否。師曰。誰是眾生。僧曰。若恁麼即總成佛去也。師曰。還我正位來。僧曰。如何是正位。師曰。汝是眾生。問如何是無價珍。師曰。卞和空抱璞。僧曰。忽遇楚王還進也無。師曰。凡聖相繼續。問古人拈布毛意作麼生。師曰。闍梨舉不全。僧曰。如何舉得。師乃拈起袈裟。 hàng châu long sách tự tử hưng minh ngộ Đại sư 。tăng vấn 。chánh vị trung hoàn hữu nhân thành Phật phủ 。sư viết 。thùy thị chúng sanh 。tăng viết 。nhược/nhã nhẫm ma tức tổng thành Phật khứ dã 。sư viết 。hoàn ngã chánh vị lai 。tăng viết 。như hà thị chánh vị 。sư viết 。nhữ thị chúng sanh 。vấn như hà thị vô giá trân 。sư viết 。biện hòa không bão phác 。tăng viết 。hốt ngộ sở Vương hoàn tiến/tấn dã vô 。sư viết 。phàm Thánh tướng kế tục 。vấn cổ nhân niêm bố mao ý tác ma sanh 。sư viết 。Xà-lê cử bất toàn 。tăng viết 。như hà cử đắc 。sư nãi niêm khởi ca sa 。 溫州雲山佛(山*(奧-釆+米))院知默禪師(第二世住)師上堂曰。山僧如今看見諸上坐。恁麼行脚喫辛喫苦盤山涉澗。終不為觀看州縣參尋名山聖迹。莫非為此一大事。如今且要諸人於本參中通箇消息來。雲山敢與證明。非但雲山證明。乃至禪林佛剎亦與證明。僧問。如何是佛(山*(奧-釆+米))家風。師曰。送客不離三步內。邀賓只在草堂前。 ôn châu vân sơn Phật (sơn *(áo -biện +mễ ))viện tri mặc Thiền sư (đệ nhị thế trụ/trú )sư thượng đường viết 。sơn tăng như kim khán kiến chư Thượng tọa 。nhẫm ma hạnh/hành/hàng cước khiết tân khiết khổ bàn sơn thiệp giản 。chung bất vi quán khán châu huyền tham tầm danh sơn thánh tích 。mạc phi vi thử nhất đại sự 。như kim thả yếu chư nhân ư bổn tham trung thông cá tiêu tức lai 。vân sơn cảm dữ chứng minh 。phi đãn vân sơn chứng minh 。nãi chí Thiền lâm Phật sát diệc dữ chứng minh 。tăng vấn 。như hà thị Phật (sơn *(áo -biện +mễ ))gia phong 。sư viết 。tống khách bất ly tam bộ nội 。yêu tân chỉ tại thảo đường tiền 。 前福州安國院弘瑫明真大師法嗣 tiền phước châu an quốc viện hoằng 瑫minh chân Đại sư pháp tự 福州白鹿師貴禪師開堂日。有僧問。西峽一派不異馬頭。白鹿千峯何似鷄足。師曰。大眾一時驗看。問如何是白鹿家風。師曰。向汝道什麼。僧曰。恁麼即學人知時去也。師曰。知時底人合到什麼田地。僧曰。不可更喃喃地。師曰。放過即不可。問牛頭未見四祖時百鳥銜華供養。見後為什麼不來。師曰。曙色未分人盡望。及乎天曉也如常。 phước châu bạch lộc sư quý Thiền sư khai đường nhật 。hữu tăng vấn 。Tây hạp nhất phái bất dị Mã đầu 。bạch lộc thiên phong hà tự kê túc 。sư viết 。Đại chúng nhất thời nghiệm khán 。vấn như hà thị bạch lộc gia phong 。sư viết 。hướng nhữ đạo thập ma 。tăng viết 。nhẫm ma tức học nhân tri thời khứ dã 。sư viết 。tri thời để nhân hợp đáo thập ma điền địa 。tăng viết 。bất khả cánh nam nam địa 。sư viết 。phóng quá/qua tức bất khả 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời bách điểu hàm hoa cúng dường 。kiến hậu vi thập ma Bất-lai 。sư viết 。thự sắc vị phần nhân tận vọng 。cập hồ Thiên hiểu dã như thường 。 福州羅山義聰禪師。師上堂大眾立久。師曰。若有分付處。羅山即不具眼。若無分付處即勞而無功。所以維摩昔日對文殊。且道如今會也無。僧問。如何是出窟師子。師曰。什麼處不震裂。僧曰。作何音響。師曰。聾者不聞。問手指天地唯我獨尊。為什麼却被傍者責。師曰。謂言胡鬚赤。僧曰。只如傍者有什麼長處。師曰。路見不平所以按劍。 phước châu La sơn nghĩa thông Thiền sư 。sư thượng đường Đại chúng lập cửu 。sư viết 。nhược hữu phần phó xứ/xử 。La sơn tức bất cụ nhãn 。nhược/nhã vô phần phó xứ/xử tức lao nhi vô công 。sở dĩ Duy ma tích nhật đối Văn Thù 。thả đạo như kim hội dã vô 。tăng vấn 。như hà thị xuất quật sư tử 。sư viết 。thập ma xứ/xử bất chấn liệt 。tăng viết 。tác hà âm hưởng 。sư viết 。lung giả bất văn 。vấn thủ chỉ Thiên địa duy ngã độc tôn 。vi thập ma khước bị bàng giả trách 。sư viết 。vị ngôn hồ tu xích 。tăng viết 。chỉ như bàng giả hữu thập ma trường/trưởng xứ/xử 。sư viết 。lộ kiến bất bình sở dĩ án kiếm 。 福州安國院從貴禪師。僧問。禪宮大敞法眾雲臻。向上一路請師決擇。師曰。素非時流。師有時上堂示眾云。禪之與道拈向一邊著。佛之與祖是什麼破草鞋。恁麼告報莫屈著諸人麼。若道屈著即且行脚去。若道不屈著也須合取口始得。珍重。又有時上堂曰。直是不遇梁朝安國也謾不過。珍重。僧問。請師舉唱宗乘。師曰。今日打禾明日搬柴。問牛頭未見四祖時如何。師曰。香罏對繩床。僧曰。見後如何。師曰。門扇對露柱。問如何是和尚家風。師曰。若問家風即答家風。僧曰。學人不問家風時作麼生。師曰。胡來漢去。問諸餘即不問。省要處乞師一言。師曰。還得省要麼。師下堂曰。純陀獻供。珍重。 phước châu an quốc viện tùng quý Thiền sư 。tăng vấn 。Thiền cung Đại sưởng Pháp chúng vân trăn 。hướng thượng nhất lộ thỉnh sư quyết trạch 。sư viết 。tố phi thời lưu 。sư Hữu Thời thượng đường thị chúng vân 。Thiền chi dữ đạo niêm hướng nhất biên trước/trứ 。Phật chi dữ tổ thị thập ma phá thảo hài 。nhẫm ma cáo báo mạc khuất trước/trứ chư nhân ma 。nhược/nhã đạo khuất trước/trứ tức thả hạnh/hành/hàng cước khứ 。nhược/nhã đạo bất khuất trước/trứ dã tu hợp thủ khẩu thủy đắc 。trân trọng 。hựu Hữu Thời thượng đường viết 。trực thị bất ngộ lương triêu an quốc dã mạn bất quá 。trân trọng 。tăng vấn 。thỉnh sư cử xướng tông thừa 。sư viết 。kim nhật đả hòa minh nhật bàn sài 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。sư viết 。hương 罏đối thằng sàng 。tăng viết 。kiến hậu như hà 。sư viết 。môn phiến đối lộ trụ 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。nhược/nhã vấn gia phong tức đáp gia phong 。tăng viết 。học nhân bất vấn gia phong thời tác ma sanh 。sư viết 。hồ lai hán khứ 。vấn chư dư tức bất vấn 。tỉnh yếu xứ/xử khất sư nhất ngôn 。sư viết 。hoàn đắc tỉnh yếu ma 。sư hạ đường viết 。Thuần đà hiến cung/cúng 。trân trọng 。 福州怡山長慶藏用禪師。師上堂。眾集。師以扇子拋向地上曰。愚人謂金是土。智者作麼生。後生可畏。不可總守愚去也。還有麼。出來道看。時有僧出禮拜退後而立。師曰。別更作麼生。僧曰。和尚明鑒。師曰。千年桃核。問如何是伽藍。師曰。長溪莆田。僧曰。如何是伽藍中人。師曰。新羅白水。問如何是靈泉正主。師曰。南山北山。問如何是和尚家風。師曰。齋前厨蒸南白飯。午後罏煎北苑茶。問法身還受苦也無。師曰。地獄豈是天堂。僧曰。恁麼即受苦去也。師曰。有什麼罪過。 phước châu di sơn trường/trưởng khánh tạng dụng Thiền sư 。sư thượng đường 。chúng tập 。sư dĩ phiến tử phao hướng địa thượng viết 。ngu nhân vị kim thị độ 。trí giả tác ma sanh 。hậu sanh khả úy 。bất khả tổng thủ ngu khứ dã 。hoàn hữu ma 。xuất lai đạo khán 。thời hữu tăng xuất lễ bái thoái hậu nhi lập 。sư viết 。biệt cánh tác ma sanh 。tăng viết 。hòa thượng minh giám 。sư viết 。thiên niên đào hạch 。vấn như hà thị già lam 。sư viết 。trường/trưởng khê phủ điền 。tăng viết 。như hà thị già lam trung nhân 。sư viết 。Tân La bạch thủy 。vấn như hà thị linh tuyền chánh chủ 。sư viết 。Nam sơn Bắc sơn 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。trai tiền 厨chưng Nam bạch phạn 。ngọ hậu 罏tiên Bắc uyển trà 。vấn Pháp thân hoàn thọ khổ dã vô 。sư viết 。địa ngục khởi thị Thiên đường 。tăng viết 。nhẫm ma tức thọ khổ khứ dã 。sư viết 。hữu thập ma tội quá/qua 。 福州永隆院彥端禪師。師上堂。大眾雲集。師從座起作舞。謂大眾曰。會麼。眾曰不會。師曰。山僧不捨道法而現凡夫事。作麼生不會。問本自圓成。為什麼却分明晦。師曰。汝自檢責看。 phước châu vĩnh long viện ngạn đoan Thiền sư 。sư thượng đường 。Đại chúng vân tập 。sư tùng tọa khởi tác vũ 。vị Đại chúng viết 。hội ma 。chúng viết bất hội 。sư viết 。sơn tăng bất xả đạo pháp nhi hiện phàm phu sự 。tác ma sanh bất hội 。vấn bổn tự viên thành 。vi thập ma khước phân minh hối 。sư viết 。nhữ tự kiểm trách khán 。 福州林陽山瑞峯院志端禪師。福州人也。依本部南澗寺受業。年二十四。謁明真大師。一日有僧問。如何是萬象之中獨露身。明真舉一指。其僧不薦。師於是冥契玄旨。乃入室白曰。適來那僧問話。志端今有省處。明真曰。汝見什麼道理。師亦舉一指曰。遮箇是什麼。明真甚然之。師上堂舉拂子云。曹溪用不盡底。時人喚作頭角生。山僧拈來拂蚊子。薦得乾坤陷落。問如何是西來意。師曰。木馬走似煙石人趁不及。問如何是禪。師曰。今年早去年。僧曰。如何是道。師曰。冬田半折耗。問如何是學人自己。師便與一蹋。僧作接勢。師便與一摑。僧無對。師曰。賺殺人。問如何是逈絕人煙處佛法。師曰。巔山峭峙碧芬芳。僧曰。恁麼即一真之理華野不殊。師曰。不是遮箇道理。問如何是佛法大意。師曰。竹箸一文一雙有僧夜參。師曰。阿誰僧曰。某甲。師曰。泉州沙糖舶上檳榔。僧良久。師曰。會麼。僧曰。不會。師曰。爾若會即廓清五蘊吞盡十方。師開寶元年八月內遺偈曰。 phước châu lâm dương sơn thụy phong viện chí đoan Thiền sư 。phước châu nhân dã 。y bổn bộ Nam giản tự thọ nghiệp 。niên nhị thập tứ 。yết minh chân Đại sư 。nhất nhật hữu tăng vấn 。như hà thị vạn tượng chi trung độc lộ thân 。minh chân cử nhất chỉ 。kỳ tăng bất tiến 。sư ư thị minh khế huyền chỉ 。nãi nhập thất bạch viết 。thích lai na tăng vấn thoại 。chí đoan kim hữu tỉnh xứ/xử 。minh chân viết 。nhữ kiến thập ma đạo lý 。sư diệc cử nhất chỉ viết 。già cá thị thập ma 。minh chân thậm nhiên chi 。sư thượng đường cử phất tử vân 。Tào Khê dụng bất tận để 。thời nhân hoán tác đầu giác sanh 。sơn tăng niêm lai phất văn tử 。tiến đắc kiền khôn hãm lạc 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。mộc mã tẩu tự yên thạch nhân sấn bất cập 。vấn như hà thị Thiền 。sư viết 。kim niên tảo khứ niên 。tăng viết 。như hà thị đạo 。sư viết 。đông điền bán chiết háo 。vấn như hà thị học nhân tự kỷ 。sư tiện dữ nhất đạp 。tăng tác tiếp thế 。sư tiện dữ nhất quặc 。tăng vô đối 。sư viết 。trám sát nhân 。vấn như hà thị huýnh tuyệt nhân yên xứ/xử Phật Pháp 。sư viết 。điên sơn tiễu trì bích phân phương 。tăng viết 。nhẫm ma tức nhất chân chi lý hoa dã bất thù 。sư viết 。bất thị già cá đạo lý 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。trúc trứ nhất văn nhất song hữu tăng dạ tham 。sư viết 。a thùy tăng viết 。mỗ giáp 。sư viết 。tuyền châu sa đường bạc thượng tân lang 。tăng lương cửu 。sư viết 。hội ma 。tăng viết 。bất hội 。sư viết 。nhĩ nhược/nhã hội tức khuếch thanh ngũ uẩn thôn tận thập phương 。sư khai bảo nguyên niên bát nguyệt nội di kệ viết 。 年來二月二 niên lai nhị nguyệt nhị 別汝暫相棄 biệt nhữ tạm tướng khí 爇灰散四林 nhiệt hôi tán tứ lâm 勿占檀那地 vật chiêm đàn na địa 此偈因侍者傳于外。四眾咸寫而記之。至明年正月二十八日。州民競入山瞻禮。師身無恙參問如常。至二月一日州主率諸官同至山偵伺經宵。院中如市。二日師齋罷上堂辭眾。時有圓應長老。出眾作禮問曰。雲愁霧慘大眾嗚呼請師一言未在告別。師垂一足。應曰法鏡不臨於此土。寶月又照於何方。師曰。非君境界。應曰。恁麼即漚生漚滅還歸水。師去師來是本常。師作噓聲。復有僧問數則語。師皆酬答然後下座。歸方丈安坐至亥時。問眾曰。世尊滅度是何時節。眾曰。二月十五日子時。師曰。吾今日子時前。言訖長往。 thử kệ nhân thị giả truyền vu ngoại 。Tứ Chúng hàm tả nhi kí chi 。chí minh niên chánh nguyệt nhị thập bát nhật 。châu dân cạnh nhập sơn chiêm lễ 。sư thân vô dạng tham vấn như thường 。chí nhị nguyệt nhất nhật châu chủ suất chư quan đồng chí sơn trinh tý Kinh tiêu 。viện trung như thị 。nhị nhật sư trai bãi thượng đường từ chúng 。thời hữu viên ưng Trưởng-lão 。xuất chúng tác lễ vấn viết 。vân sầu vụ thảm Đại chúng ô hô thỉnh sư nhất ngôn vị tại cáo biệt 。sư thùy nhất túc 。ưng viết pháp kính bất lâm ư thử độ 。Bảo nguyệt hựu chiếu ư hà phương 。sư viết 。phi quân cảnh giới 。ưng viết 。nhẫm ma tức ẩu sanh ẩu diệt hoàn quy thủy 。sư khứ sư lai thị bản thường 。sư tác 噓thanh 。phục hưũ tăng vấn số tức ngữ 。sư giai thù đáp nhiên hậu hạ tọa 。quy phương trượng an tọa chí hợi thời 。vấn chúng viết 。Thế Tôn diệt độ thị hà thời tiết 。chúng viết 。nhị nguyệt thập ngũ nhật tử thời 。sư viết 。ngô kim nhật tử thời tiền 。ngôn cật trường/trưởng vãng 。 福州興聖滿禪師。師上堂曰。覿面分付不待文宣。具眼投機喚作參玄上士。若能如此所以宗風不墜。僧問。昔日靈山會裏今朝興聖筵中。和尚親傳如何舉唱。師曰。欠汝一問。 phước châu hưng Thánh mãn Thiền sư 。sư thượng đường viết 。địch diện phần phó bất đãi văn tuyên 。cụ nhãn đầu ky hoán tác tham huyền thượng sĩ 。nhược/nhã năng như thử sở dĩ tông phong bất trụy 。tăng vấn 。tích nhật Linh Sơn hội lý kim triêu hưng Thánh diên trung 。hòa thượng thân truyền như hà cử xướng 。sư viết 。khiếm nhữ nhất vấn 。 福州僊宗院明禪師。師上堂曰。幸有如是門風何不烜赫地紹續取去。若也紹得不在三界。若出三界即壞三界。若在三界即礙三界。不礙不壞是出三界。是不出三界。恁麼徹去堪為佛法種子人天有賴。有僧問。拏雲不假風雷便。迅浪如何透得身。師曰。何得棄本逐末。 phước châu tiên tông viện minh Thiền sư 。sư thượng đường viết 。hạnh hữu như thị môn phong hà bất 烜hách địa thiệu tục thủ khứ 。nhược dã thiệu đắc bất tại tam giới 。nhược/nhã xuất tam giới tức hoại tam giới 。nhược/nhã tại tam giới tức ngại tam giới 。bất ngại bất hoại thị xuất tam giới 。thị bất xuất tam giới 。nhẫm ma triệt khứ kham vi Phật Pháp chủng tử nhân thiên hữu lại 。hữu tăng vấn 。nã vân bất giả phong lôi tiện 。tấn lãng như hà thấu đắc thân 。sư viết 。hà đắc khí bổn trục mạt 。 福州安國院祥和尚。師上堂頃間乃失聲云。大是無端。雖然如此事不得已。於中若有未覯者更開方便。還會麼。僧問。不涉方便乞師垂慈。師曰。汝問我答是方便。問應物現形如水中月。如何是月。師提起拂子。僧曰。古人為什麼道水月無形。師曰。見什麼。問如何是宗乘中事。師曰。淮軍散後。問如何是和尚家風。師曰。眾眼難謾。 phước châu an quốc viện tường hòa thượng 。sư thượng đường khoảnh gian nãi thất thanh vân 。Đại thị vô đoan 。tuy nhiên như thử sự bất đắc dĩ 。ư trung nhược hữu vị cấu giả cánh khai phương tiện 。hoàn hội ma 。tăng vấn 。bất thiệp phương tiện khất sư thùy từ 。sư viết 。nhữ vấn ngã đáp thị phương tiện 。vấn ưng vật hiện hình như thủy trung nguyệt 。như hà thị nguyệt 。sư Đề khởi phất tử 。tăng viết 。cổ nhân vi thập ma đạo thủy nguyệt vô hình 。sư viết 。kiến thập ma 。vấn như hà thị tông thừa trung sự 。sư viết 。hoài quân tán hậu 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。chúng nhãn nạn/nan mạn 。 前漳州保福院從展禪師法嗣 tiền chương châu bảo phước viện tùng triển Thiền sư pháp tự 泉州招慶院省僜淨修大師。師初參保福問答冥符。一日保福入大殿覩佛像。乃舉手問師曰。佛恁麼意作麼生。師對曰。和尚也是橫身。曰一橛我自收取。師曰。和尚非唯橫身。保福然之。後住招慶。初開堂升座少頃曰。大眾向後到處遇道伴。作麼生舉似他。若有人舉得試對眾舉看。若舉得免孤負上祖。亦免埋沒後來。古人道通心君子文外相見。還有遮箇人麼。況是曹谿門下子孫合作麼生理論。合作麼生提唱。僧問。昔日覺城東際象王迴旋。今日閩嶺南方如何提接。師曰。會麼。曰恁麼即一機啟處四句難追。未委從上宗門成得什麼邊事。師曰。退後禮拜隨眾上下。問全提不到請師商量。師曰。拊掌得麼。僧曰。恁麼即領會去也。師曰。莫錯。問如何得不傷於己不負於人。師曰。莫屈著汝遮問麼。僧曰。恁麼上來已蒙師指也。師曰。汝又屈著我作麼。問當鋒一句請師道。師曰嗄。僧再問。師曰。瞌睡漢。師問僧。離什麼處。曰報恩。師曰僧堂大小。曰和尚試道看。師曰。何不待問。問學人全身不會請師指示。師曰。還解笑得麼。師又曰。叢林先達者不敢相觸忤。若是初心後學未信直須信取。未省直須省取。不受掠虛。諸人本分去處。未有一時不顯露。未有一物解蓋覆得。如今若要知不用移絲髮地。不用少許工夫。但向博地位中承當取。豈不省心力。既能省得。便與諸佛齊肩。依而行之。緣此事是箇白淨去處。今日須得白淨身心合他。始得自然合古合今脫生離死。古人云。識心達本解無為法方號沙門。如今諸官大眾各須體取。好莫全推過師僧分上。佛法平等上至諸佛下至一切共同此事。既然如此誰有誰無。勤王之外亦須努力。適來說如許多般。蓋不得已而已。莫道從上宗門合恁麼語話。只如從上宗門合作麼生還相悉麼。若有人相悉。山僧今日得雪去也。久立大眾珍重。 tuyền châu chiêu khánh viện tỉnh 僜tịnh tu Đại sư 。sư sơ tham bảo phước vấn đáp minh phù 。nhất nhật bảo phước nhập đại điện đổ Phật tượng 。nãi cử thủ vấn sư viết 。Phật nhẫm ma ý tác ma sanh 。sư đối viết 。hòa thượng dã thị hoạnh thân 。viết nhất quyết ngã tự thu thủ 。sư viết 。hòa thượng phi duy hoạnh thân 。bảo phước nhiên chi 。hậu trụ/trú chiêu khánh 。sơ khai đường thăng tọa thiểu khoảnh viết 。Đại chúng hướng hậu đáo xứ/xử ngộ đạo bạn 。tác ma sanh cử tự tha 。nhược hữu nhân cử đắc thí đối chúng cử khán 。nhược/nhã cử đắc miễn cô phụ thượng tổ 。diệc miễn mai một hậu lai 。cổ nhân đạo thông tâm quân tử văn ngoại tướng kiến 。hoàn hữu già cá nhân ma 。huống thị tào khê môn hạ tử tôn hợp tác ma sanh lý luận 。hợp tác ma sanh đề xướng 。tăng vấn 。tích nhật giác thành Đông tế Tượng Vương hồi toàn 。kim nhật mân lĩnh Nam phương như hà Đề tiếp 。sư viết 。hội ma 。viết nhẫm ma tức nhất ky khải xứ/xử tứ cú nạn/nan truy 。vị ủy tòng thượng tông môn thành đắc thập ma biên sự 。sư viết 。thoái hậu lễ bái tùy chúng thượng hạ 。vấn toàn Đề bất đáo thỉnh sư thương lượng 。sư viết 。phụ chưởng đắc ma 。tăng viết 。nhẫm ma tức lĩnh hội khứ dã 。sư viết 。mạc thác/thố 。vấn như hà đắc bất thương ư kỷ bất phụ ư nhân 。sư viết 。mạc khuất trước/trứ nhữ già vấn ma 。tăng viết 。nhẫm ma thượng lai dĩ mông sư chỉ dã 。sư viết 。nhữ hựu khuất trước ngã tác ma 。vấn đương phong nhất cú thỉnh sư đạo 。sư viết sá 。tăng tái vấn 。sư viết 。khạp thụy hán 。sư vấn tăng 。ly thập ma xứ/xử 。viết báo ân 。sư viết tăng đường đại tiểu 。viết hòa thượng thí đạo khán 。sư viết 。hà bất đãi vấn 。vấn học nhân toàn thân bất hội thỉnh sư chỉ thị 。sư viết 。hoàn giải tiếu đắc ma 。sư hựu viết 。tùng lâm tiên đạt giả bất cảm tướng xúc ngỗ 。nhược/nhã thị sơ tâm hậu học vị tín trực tu tín thủ 。vị tỉnh trực tu tỉnh thủ 。bất thọ/thụ lược hư 。chư nhân bổn phần khứ xứ/xử 。vị hữu nhất thời bất hiển lộ 。vị hữu nhất vật giải cái phước đắc 。như kim nhược/nhã yếu tri bất dụng di ti phát địa 。bất dụng thiểu hứa công phu 。đãn hướng bác địa vị trung thừa đương thủ 。khởi bất tỉnh tâm lực 。ký năng tỉnh đắc 。tiện dữ chư Phật tề kiên 。y nhi hạnh/hành/hàng chi 。duyên thử sự thị cá bạch tịnh khứ xứ/xử 。kim nhật tu đắc bạch tịnh thân tâm hợp tha 。thủy đắc tự nhiên hợp cổ hợp kim thoát sanh ly tử 。cổ nhân vân 。thức tâm đạt bổn giải vô vi Pháp phương hiệu Sa Môn 。như kim chư quan Đại chúng các tu thể thủ 。hảo mạc toàn thôi quá/qua sư tăng phần thượng 。Phật pháp bình đẳng thượng chí chư Phật hạ chí nhất thiết cộng đồng thử sự 。ký nhiên như thử thùy hữu thùy vô 。cần Vương chi ngoại diệc tu nỗ lực 。thích lai thuyết như hứa đa ba/bát 。cái bất đắc dĩ nhi dĩ 。mạc đạo tòng thượng tông môn hợp nhẫm ma ngữ thoại 。chỉ như tòng thượng tông môn hợp tác ma sanh hoàn tướng tất ma 。nhược hữu nhân tướng tất 。sơn tăng kim nhật đắc tuyết khứ dã 。cửu lập Đại chúng trân trọng 。 漳州保福院可儔明辯大師。僧問。如何是和尚家風。師曰。雲在青天水在缾。問如何是吹毛劍。師曰。瞥落也。僧曰。還用也無師曰。莫鬼語。 chương châu bảo phước viện khả trù Minh biện Đại sư 。tăng vấn 。như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。vân tại thanh Thiên thủy tại bình 。vấn như hà thị xuy mao kiếm 。sư viết 。miết lạc dã 。tăng viết 。hoàn dụng dã vô sư viết 。mạc quỷ ngữ 。 舒州白水海會院如新禪師。師上堂良久乃曰。禮煩即亂。僧問。從上宗乘如何舉唱。師曰。轉見孤獨。僧曰。親切處乞師一言。師曰。不得雪也聽他。問如何是迦葉頓領底事。師曰。汝若領得我即不悋。僧曰。恁麼即不煩於師去也。師曰。又須著棒爭得不煩。僧問。古人橫說竪說猶未知向上一關(槴-邑+大)子。如何是向上一關(槴-邑+大)子。師曰。賴遇孃生臂短。問如何是祖師意。師曰。要道何難。僧曰。便請師道。師曰。將謂靈利又不仙陀。問羚羊挂角時如何。師曰。恁麼來又恁麼去。僧曰。為什麼如此。師曰。只見好笑不知為什麼如此。 thư châu bạch thủy hải hội viện như tân Thiền sư 。sư thượng đường lương cửu nãi viết 。lễ phiền tức loạn 。tăng vấn 。tòng thượng tông thừa như hà cử xướng 。sư viết 。chuyển kiến cô độc 。tăng viết 。thân thiết xứ/xử khất sư nhất ngôn 。sư viết 。bất đắc tuyết dã thính tha 。vấn như hà thị Ca-diếp đốn lĩnh để sự 。sư viết 。nhữ nhược/nhã lĩnh đắc ngã tức bất lẫn 。tăng viết 。nhẫm ma tức bất phiền ư sư khứ dã 。sư viết 。hựu tu trước/trứ bổng tranh đắc bất phiền 。tăng vấn 。cổ nhân hoạnh thuyết thọ thuyết do vị tri hướng thượng nhất quan (槴-ấp +Đại )tử 。như hà thị hướng thượng nhất quan (槴-ấp +Đại )tử 。sư viết 。lại ngộ nương sanh tý đoản 。vấn như hà thị tổ sư ý 。sư viết 。yếu đạo hà nạn/nan 。tăng viết 。tiện thỉnh sư đạo 。sư viết 。tướng vị linh lợi hựu bất tiên đà 。vấn linh dương quải giác thời như hà 。sư viết 。nhẫm ma lai hựu nhẫm ma khứ 。tăng viết 。vi thập ma như thử 。sư viết 。chỉ kiến hảo tiếu bất tri vi thập ma như thử 。 洪州漳江慧廉禪師。師初開堂有僧問。昔日梵王請佛蓋為奉法之心。今日朱紫臨筵。未審師如何拯濟。師曰。別不施行。僧曰。為什麼不施行。師曰。什麼處去來。問師登寶座曲為今時。四眾攀瞻請師接引。師曰。什麼處屈汝。僧曰。恁麼即垂慈方便路。直下不孤人也。師曰。也須收取好。問如何是漳江境。師曰。地藏皺眉。曰如何是境中人。師曰。普賢摻袂。問如何是漳江水。師曰苦。問如何是漳江第一句。師曰。到別處不得錯舉。 hồng châu chương giang tuệ liêm Thiền sư 。sư sơ khai đường hữu tăng vấn 。tích nhật Phạm Vương thỉnh Phật cái vi phụng Pháp chi tâm 。kim nhật chu tử lâm diên 。vị thẩm sư như hà chửng tế 。sư viết 。biệt bất thí hạnh/hành/hàng 。tăng viết 。vi thập ma bất thí hạnh/hành/hàng 。sư viết 。thập ma xứ/xử khứ lai 。vấn sư đăng bảo tọa khúc vi kim thời 。Tứ Chúng phàn chiêm thỉnh sư tiếp dẫn 。sư viết 。thập ma xứ/xử khuất nhữ 。tăng viết 。nhẫm ma tức thùy từ phương tiện lộ 。trực hạ bất cô nhân dã 。sư viết 。dã tu thu thủ hảo 。vấn như hà thị chương giang cảnh 。sư viết 。Địa Tạng trứu my 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。Phổ Hiền sảm mệ 。vấn như hà thị chương giang thủy 。sư viết khổ 。vấn như hà thị chương giang đệ nhất cú 。sư viết 。đáo biệt xứ/xử bất đắc thác/thố cử 。 福州報慈院文欽禪師。問如何是諸佛境。師曰。雨來雲霧暗晴乾日月明。問如何是妙覺明心。師曰。今冬好晚稻出自秋雨成。問如何是妙覺聞心。師曰。雲生碧岫雨降青天。問如何是平常心合道。師曰。喫茶喫飯隨時過。看水看山實暢情。 phước châu báo từ viện văn khâm Thiền sư 。vấn như hà thị chư Phật cảnh 。sư viết 。vũ lai vân vụ ám Tình kiền nhật nguyệt minh 。vấn như hà thị diệu giác minh tâm 。sư viết 。kim đông hảo vãn đạo xuất tự thu vũ thành 。vấn như hà thị diệu giác văn tâm 。sư viết 。vân sanh bích tụ vũ hàng thanh Thiên 。vấn như hà thị bình thường tâm hợp đạo 。sư viết 。khiết trà khiết phạn tùy thời quá/qua 。khán thủy khán sơn thật sướng Tình 。 泉州萬安院清運資化禪師。僧問。龍溪一派晉水分燈。萬安臨筵如何指示。師曰。作麼生折合。僧曰。未審師還許也無。師曰。更作麼生。僧曰。昔日龍谿密旨今朝萬安顯揚。人天側聆願垂開演。師曰。還聞麼。僧曰。恁麼即五眾已蒙師指的。不異城東十眼開。師曰。五眾且置仁者作麼生。問久處幽冥全身不會乞師指示。師曰。莫屈著汝問麼。曰恁麼即禮拜隨眾上下。師還許也無。師曰。靜處薩婆訶。問諸佛出世震動乾坤和尚出世未審如何。師曰。向汝恁麼道。僧曰。恁麼即不異諸聖去也。師曰。莫亂道。問如何是萬安家風。師曰。苔羹倉米飯。僧曰。忽遇上客來將何秖待。師曰。飯後三巡茶。問如何是萬安境。師曰。一塔松蘿望海清。 tuyền châu vạn an viện thanh vận tư hóa Thiền sư 。tăng vấn 。long khê nhất phái tấn thủy phần đăng 。vạn an lâm diên như hà chỉ thị 。sư viết 。tác ma sanh chiết hợp 。tăng viết 。vị thẩm sư hoàn hứa dã vô 。sư viết 。cánh tác ma sanh 。tăng viết 。tích nhật long khê mật chỉ kim triêu vạn an hiển dương 。nhân thiên trắc linh nguyện thùy khai diễn 。sư viết 。hoàn văn ma 。tăng viết 。nhẫm ma tức ngũ chúng dĩ mông sư chỉ đích 。bất dị thành Đông thập nhãn khai 。sư viết 。ngũ chúng thả trí nhân giả tác ma sanh 。vấn cửu xứ/xử u minh toàn thân bất hội khất sư chỉ thị 。sư viết 。mạc khuất trước/trứ nhữ vấn ma 。viết nhẫm ma tức lễ bái tùy chúng thượng hạ 。sư hoàn hứa dã vô 。sư viết 。tĩnh xứ/xử tát bà ha 。vấn chư Phật xuất thế chấn động kiền khôn hòa thượng xuất thế vị thẩm như hà 。sư viết 。hướng nhữ nhẫm ma đạo 。tăng viết 。nhẫm ma tức bất dị chư Thánh khứ dã 。sư viết 。mạc loạn đạo 。vấn như hà thị vạn an gia phong 。sư viết 。đài canh thương mễ phạn 。tăng viết 。hốt ngộ thượng khách lai tướng hà kì đãi 。sư viết 。phạn hậu tam tuần trà 。vấn như hà thị vạn an cảnh 。sư viết 。nhất tháp tùng La vọng hải thanh 。 漳州報恩院道熙禪師。初與保福送書往泉州王太尉處。太尉問。漳南和尚近日還為人也無。師曰。若道為人即屈著和尚。若道不為人。又屈著太尉來問。太尉曰。道取一句待鐵牛能齧草木馬解含煙。師曰。某甲借口喫飯。太尉良久又問。驢來馬來。師曰。驢馬不同途。太尉曰。爭得到遮裏。師曰。特謝太尉領話。僧問。名言妙句即不問。請師真實。師曰。不阻來意。 chương châu báo ân viện đạo hy Thiền sư 。sơ dữ bảo phước tống thư vãng tuyền châu Vương thái úy xứ/xử 。thái úy vấn 。chương Nam hòa thượng cận nhật hoàn vi nhân dã vô 。sư viết 。nhược/nhã đạo vi nhân tức khuất trước/trứ hòa thượng 。nhược/nhã đạo bất vi nhân 。hựu khuất trước/trứ thái úy lai vấn 。thái úy viết 。đạo thủ nhất cú đãi thiết ngưu năng niết thảo mộc mã giải hàm yên 。sư viết 。mỗ giáp tá khẩu khiết phạn 。thái úy lương cửu hựu vấn 。lư lai mã lai 。sư viết 。lư mã bất đồng đồ 。thái úy viết 。tranh đắc đáo già lý 。sư viết 。đặc tạ thái úy lĩnh thoại 。tăng vấn 。danh ngôn diệu cú tức bất vấn 。thỉnh sư chân thật 。sư viết 。bất trở lai ý 。 泉州鳳凰山從琛洪忍禪師。問如何是和尚家風。師曰。門風相似即無阻矣。學人不是其人。僧曰。忽遇恁麼人時如何。師曰。不可預搔而待痒。問學人根思遲迴方便門中乞師傍瞥。師曰。傍瞥。僧曰。深領師旨安敢言乎。師曰。太多也。師有時上堂。有僧出來禮拜退後立。師曰。我不如汝。僧應諾。師曰。無人處放下著。問昔日靈山會上佛以一音演說。今日請師一音演說。師良久。僧曰。恁麼即大眾頓息疑網去也。師曰。莫塗污大眾好。問諸佛皆以大事因緣故出現於世。未審和尚如何拯濟。師曰。大好風涼。問如何是學人自己事。師曰。暗算流年事可知。問如何是鳳凰境。師曰。雪夜觀明月。問如何是西來意。師曰。作人醜差。僧曰。為人何在。師曰。莫屈著汝麼。 tuyền châu phượng hoàng sơn tùng sâm hồng nhẫn Thiền sư 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。môn phong tương tự tức vô trở hĩ 。học nhân bất thị kỳ nhân 。tăng viết 。hốt ngộ nhẫm ma nhân thời như hà 。sư viết 。bất khả dự tao nhi đãi dương 。vấn học nhân căn tư trì hồi phương tiện môn trung khất sư bàng miết 。sư viết 。bàng miết 。tăng viết 。thâm lĩnh sư chỉ an cảm ngôn hồ 。sư viết 。thái đa dã 。sư Hữu Thời thượng đường 。hữu tăng xuất lai lễ bái thoái hậu lập 。sư viết 。ngã bất như nhữ 。tăng ưng nặc 。sư viết 。vô nhân xứ/xử phóng hạ trước/trứ 。vấn tích nhật Linh Sơn hội thượng Phật dĩ nhất âm diễn thuyết 。kim nhật thỉnh sư nhất âm diễn thuyết 。sư lương cửu 。tăng viết 。nhẫm ma tức Đại chúng đốn tức nghi võng khứ dã 。sư viết 。mạc đồ ô Đại chúng hảo 。vấn chư Phật giai dĩ đại sự nhân duyên cố xuất hiện ư thế 。vị thẩm hòa thượng như hà chửng tế 。sư viết 。Đại hảo phong lương 。vấn như hà thị học nhân tự kỷ sự 。sư viết 。ám toán lưu niên sự khả tri 。vấn như hà thị phượng hoàng cảnh 。sư viết 。tuyết dạ quán minh nguyệt 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。tác nhân xú sái 。tăng viết 。vi nhân hà tại 。sư viết 。mạc khuất trước/trứ nhữ ma 。 福州永隆院瀛和尚明慧禪師。師上堂曰。謂言侵早起更有夜行人。似即似是即不是。珍重。問無為無事人為什麼却是金鎖難。師曰。為斷麁纖貴重難留。曰為什麼道無為無事人逍遙實快樂。師曰。為鬧亂且要斷送。有僧參。師曰。不要得許多般數速道速道。僧無對。師有時示眾曰。日出卯用處不須生善巧。問如何進向得達本源。師曰。依而行之。 phước châu vĩnh long viện doanh hòa thượng minh tuệ Thiền sư 。sư thượng đường viết 。vị ngôn xâm tảo khởi cánh hữu dạ hạnh/hành/hàng nhân 。tự tức tự thị tức bất thị 。trân trọng 。vấn vô vi vô sự nhân vi thập ma khước thị kim tỏa nạn/nan 。sư viết 。vi đoạn thô tiêm quý trọng nạn/nan lưu 。viết vi thập ma đạo vô vi vô sự nhân tiêu dao thật khoái lạc 。sư viết 。vi nháo loạn thả yếu đoạn tống 。hữu tăng tham 。sư viết 。bất yếu đắc hứa đa ba/bát số tốc đạo tốc đạo 。tăng vô đối 。sư Hữu Thời thị chúng viết 。nhật xuất mão dụng xứ/xử bất tu sanh thiện xảo 。vấn như hà tiến/tấn hướng đắc đạt bổn nguyên 。sư viết 。y nhi hạnh/hành/hàng chi 。 洪州清泉山守清禪師福州閩縣人也。姓林氏。出家于巖背山。悟心之後受請居清泉。玄侶臻集。問如何是佛。師曰問。僧曰。如何是祖。師曰答。僧問。和尚見古人得箇什麼便住此山。師曰。情知汝不肯。僧曰。爭知某甲不肯。師曰。鑒貌辨色。問親切處乞師一言。師曰。莫過此。問古人面壁為何事。師曰屈。曰恁麼即省心力。師曰。何處有恁麼人。問諸餘即不問。如何是向上事。師曰。消汝三拜不消汝三拜。 hồng châu thanh tuyền sơn thủ thanh Thiền sư phước châu mân huyền nhân dã 。tính lâm thị 。xuất gia vu nham bối sơn 。ngộ tâm chi hậu thọ/thụ thỉnh cư thanh tuyền 。huyền lữ trăn tập 。vấn như hà thị Phật 。sư viết vấn 。tăng viết 。như hà thị tổ 。sư viết đáp 。tăng vấn 。hòa thượng kiến cổ nhân đắc cá thập ma tiện trụ/trú thử sơn 。sư viết 。Tình tri nhữ bất khẳng 。tăng viết 。tranh tri mỗ giáp bất khẳng 。sư viết 。giám mạo biện sắc 。vấn thân thiết xứ/xử khất sư nhất ngôn 。sư viết 。mạc quá/qua thử 。vấn cổ nhân diện bích vi hà sự 。sư viết khuất 。viết nhẫm ma tức tỉnh tâm lực 。sư viết 。hà xứ/xử hữu nhẫm ma nhân 。vấn chư dư tức bất vấn 。như hà thị hướng thượng sự 。sư viết 。tiêu nhữ tam bái bất tiêu nhữ tam bái 。 漳州報恩院行崇禪師。問如何是佛法大意。師曰。碓擣磨磨。問曹谿一路請師舉揚。師曰。莫屈著曹谿麼。曰恁麼即群生有賴。師曰。汝也是老鼠喫鹽。問不涉公私如何言論。師曰。喫茶去。問丹霞燒木佛意作麼生。師曰。時寒燒火向。曰翠微迎羅漢意作麼生。師曰。別是一家春。 chương châu báo ân viện hạnh/hành/hàng sùng Thiền sư 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。đối đảo ma ma 。vấn tào khê nhất lộ thỉnh sư cử dương 。sư viết 。mạc khuất trước/trứ tào khê ma 。viết nhẫm ma tức quần sanh hữu lại 。sư viết 。nhữ dã thị lão thử khiết diêm 。vấn bất thiệp công tư như hà ngôn luận 。sư viết 。khiết trà khứ 。vấn đan hà thiêu mộc Phật ý tác ma sanh 。sư viết 。thời hàn thiêu hỏa hướng 。viết thúy vi nghênh La-hán ý tác ma sanh 。sư viết 。biệt thị nhất gia xuân 。 潭州嶽麓山和尚師上堂良久。謂眾曰。昔日毘盧今朝嶽麓珍重。問如何是聲色外句。師曰。猿啼鳥叫。問師唱誰家曲宗風嗣阿誰。師曰。五音六律。問截舌之句請師舉揚。師曰。日能熱月能涼。 đàm châu nhạc lộc sơn hòa thượng sư thượng đường lương cửu 。vị chúng viết 。tích nhật Tì lô kim triêu nhạc lộc trân trọng 。vấn như hà thị thanh sắc ngoại cú 。sư viết 。viên Đề điểu khiếu 。vấn sư xướng thùy gia khúc tông phong tự a thùy 。sư viết 。ngũ âm lục luật 。vấn tiệt thiệt chi cú thỉnh sư cử dương 。sư viết 。nhật năng nhiệt nguyệt năng lương 。 朗州德山德海禪師僧問。靈山一會何人得聞。師曰。闍梨得聞。曰未審靈山說箇什麼。師曰。即闍梨會。問如何是該天括地句。師曰。千界搖動。問從上宗乘以何為驗。師曰。從上且置即今作麼生驗。曰。大眾總見。師曰。話墮也。問如何是祖師西來意。師曰擘。 lãng châu đức sơn đức hải Thiền sư tăng vấn 。Linh Sơn nhất hội hà nhân đắc văn 。sư viết 。Xà-lê đắc văn 。viết vị thẩm Linh Sơn thuyết cá thập ma 。sư viết 。tức Xà-lê hội 。vấn như hà thị cai Thiên quát địa cú 。sư viết 。thiên giới dao động 。vấn tòng thượng tông thừa dĩ hà vi nghiệm 。sư viết 。tòng thượng thả trí tức kim tác ma sanh nghiệm 。viết 。Đại chúng tổng kiến 。sư viết 。thoại đọa dã 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết phách 。 泉州後招慶和尚。問末後一句請師商量。師曰。塵中人自老天際月常明。問如何是和尚家風。師曰。一瓶兼一鉢到處是生涯。問如何是佛法大意。師曰。擾擾怱怱晨雞暮鐘。 tuyền châu hậu chiêu khánh hòa thượng 。vấn mạt hậu nhất cú thỉnh sư thương lượng 。sư viết 。trần trung nhân tự lão Thiên tế nguyệt thường minh 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。nhất bình kiêm nhất bát đáo xứ/xử thị sanh nhai 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。nhiễu nhiễu thông thông Thần kê mộ chung 。 朗州梁山簡禪師師問新到僧。什麼處來。曰藥山來。師曰。還將得藥來麼。僧曰。和尚住山不錯。 lãng châu lương sơn giản Thiền sư sư vấn tân đáo tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết dược sơn lai 。sư viết 。hoàn tướng đắc dược lai ma 。tăng viết 。hòa thượng trụ/trú sơn bất thác/thố 。 洪州高安縣建山澄禪師。開堂日有僧問牧長請命和尚如何舉揚宗教。師曰。還聞麼。僧曰恁麼即大眾有賴。師曰。還是不聞。問如何是法王劍。師曰。可惜許。曰如何是人王劍師曰。塵埋床下履風動架頭巾。問一代時教接引今時。未審祖宗如何示人。師曰一代時教已有人問了也。曰和尚如何示人。師曰惆悵庭前紅莧樹。年年生葉不生華。問故歲已去新歲到來。還有不受歲者無。師曰。作麼生。僧曰。恁麼即不受歲也。師曰。城上已吹新歲角。窓前猶點舊年燈。僧曰。如何是舊年燈。師曰。臘月三十日。 hồng châu cao an huyền kiến sơn trừng Thiền sư 。khai đường nhật hữu tăng vấn mục trường/trưởng thỉnh mạng hòa thượng như hà cử dương tông giáo 。sư viết 。hoàn văn ma 。tăng viết nhẫm ma tức Đại chúng hữu lại 。sư viết 。hoàn thị bất văn 。vấn như hà thị pháp Vương kiếm 。sư viết 。khả tích hứa 。viết như hà thị nhân Vương kiếm sư viết 。trần mai sàng hạ lý phong động giá đầu cân 。vấn nhất đại thời giáo tiếp dẫn kim thời 。vị thẩm tổ tông như hà thị nhân 。sư viết nhất đại thời giáo dĩ hữu nhân vấn liễu dã 。viết hòa thượng như hà thị nhân 。sư viết trù trướng đình tiền hồng hiện thụ/thọ 。niên niên sanh diệp bất sanh hoa 。vấn cố tuế dĩ khứ Tân Tuế đáo lai 。hoàn hữu bất thọ/thụ tuế giả vô 。sư viết 。tác ma sanh 。tăng viết 。nhẫm ma tức bất thọ/thụ tuế dã 。sư viết 。thành thượng dĩ xuy Tân Tuế giác 。song tiền do điểm cựu niên đăng 。tăng viết 。như hà thị cựu niên đăng 。sư viết 。lạp nguyệt tam thập nhật 。 福州康山契穩法寶大師。初開堂有僧問。威音王已後次第相承。未審師今一會法嗣何方。師曰。象骨舉手龍谿點頭。問圓明湛寂非師旨。學人因底却不明。師曰。辨得未。僧曰。恁麼即識性無根去也。師曰。隔靴搔癢。 phước châu khang sơn khế ổn pháp bảo Đại sư 。sơ khai đường hữu tăng vấn 。Uy âm vương dĩ hậu thứ đệ tướng thừa 。vị thẩm sư kim nhất hội pháp tự hà phương 。sư viết 。tượng cốt cử thủ long khê điểm đầu 。vấn Viên Minh trạm tịch phi sư chỉ 。học nhân nhân để khước bất minh 。sư viết 。biện đắc vị 。tăng viết 。nhẫm ma tức thức tánh vô căn khứ dã 。sư viết 。cách ngoa tao dưỡng 。 潭州延壽寺慧輪大師。僧問。寶劍未出匣時如何。師曰。不在外。曰出匣後如何。師曰。不在內。問如何是一色。師曰。青黃赤白。曰大好一色。師曰將謂無人也有一箇半箇。 đàm châu duyên thọ tự tuệ luân Đại sư 。tăng vấn 。bảo kiếm vị xuất hạp thời như hà 。sư viết 。bất tại ngoại 。viết xuất hạp hậu như hà 。sư viết 。bất tại nội 。vấn như hà thị nhất sắc 。sư viết 。thanh hoàng xích bạch 。viết Đại hảo nhất sắc 。sư viết tướng vị vô nhân dã hữu nhất cá bán cá 。 泉州西明院琛禪師。僧問。如何是和尚家風。師曰。竹箸瓦椀。僧曰。忽遇上客來時如何秖待。師曰。黃韲倉米飯。問如何是祖師西來意。師曰。問取露柱看。 tuyền châu Tây Minh viện sâm Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。trúc trứ ngõa oản 。tăng viết 。hốt ngộ thượng khách lai thời như hà kì đãi 。sư viết 。hoàng 韲thương mễ phạn 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。vấn thủ lộ trụ khán 。 前南嶽金輪可觀禪師法嗣 tiền Nam nhạc kim luân khả quán Thiền sư pháp tự 後南嶽金輪和尚。僧問。如何是金輪第一句。師曰。鈍漢。問如何是金輪一隻箭。師曰。過也。曰臨機一箭誰是當者。師曰。倒也。 hậu Nam nhạc kim luân hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị kim luân đệ nhất cú 。sư viết 。độn hán 。vấn như hà thị kim luân nhất chích tiến 。sư viết 。quá/qua dã 。viết lâm ky nhất tiến thùy thị đương giả 。sư viết 。đảo dã 。 前泉州睡龍道山溥禪師法嗣 tiền tuyền châu thụy long đạo sơn phổ Thiền sư pháp tự 漳州保福院清豁禪師福州永泰人也。少而聰敏。禮鼓山興聖國師落髮稟具。初謁大章山契如庵主(有語具如庵主章出焉)後參睡龍。睡龍一日問曰。豁闍梨。見何尊宿來還悟也未。曰清豁嘗訪大章得箇信處。睡龍於是上堂集大眾召曰。請豁闍梨。出對眾燒香說悟處。老僧與汝證明。師乃拈香曰。香已拈悟即不悟。睡龍大悅而許之。上堂謂眾曰。山僧今與諸人作箇和頭。和者默然不和者說。有頃間又曰。和與不和切在如今。山僧帶些子事。珍重僧問。家貧遭劫時如何。師曰。不能盡底去。曰為什麼不盡底去。師曰。賊是家親。曰既是家親為什麼翻成家賊。師曰。內既無應外不能為。曰忽然捉敗功歸何所。師曰。賞亦未曾聞。曰恁麼即勞而無功。師曰。功即不無成而不處。曰既是成功為什麼不處。師曰。不見道。太平本是將軍致。不使將軍見太平。問如何是西來意。師曰。胡人泣漢人悲。師將順世捨眾欲入山待滅。過苧谿石橋乃遺偈言。 chương châu bảo phước viện thanh khoát Thiền sư phước châu vĩnh thái nhân dã 。thiểu nhi thông mẫn 。lễ cổ sơn hưng Thánh Quốc Sư lạc phát bẩm cụ 。sơ yết Đại chương sơn khế như am chủ (hữu ngữ cụ như am chủ chương xuất yên )hậu tham thụy long 。thụy long nhất nhật vấn viết 。khoát Xà-lê 。kiến hà tôn tú lai hoàn ngộ dã vị 。viết thanh khoát thường phóng Đại chương đắc cá tín xứ/xử 。thụy long ư thị thượng đường tập Đại chúng triệu viết 。thỉnh khoát Xà-lê 。xuất đối chúng thiêu hương thuyết ngộ xứ/xử 。lão tăng dữ nhữ chứng minh 。sư nãi niêm hương viết 。hương dĩ niêm ngộ tức bất ngộ 。thụy long Đại duyệt nhi hứa chi 。thượng đường vị chúng viết 。sơn tăng kim dữ chư nhân tác cá hòa đầu 。hòa giả mặc nhiên bất hòa giả thuyết 。hữu khoảnh gian hựu viết 。hòa dữ bất hòa thiết tại như kim 。sơn tăng đái ta tử sự 。trân trọng tăng vấn 。gia bần tao kiếp thời như hà 。sư viết 。bất năng tận để khứ 。viết vi thập ma bất tận để khứ 。sư viết 。tặc thị gia thân 。viết ký thị gia thân vi thập ma phiên thành gia tặc 。sư viết 。nội ký vô ưng ngoại bất năng vi 。viết hốt nhiên tróc bại công quy hà sở 。sư viết 。thưởng diệc vị tằng văn 。viết nhẫm ma tức lao nhi vô công 。sư viết 。công tức bất vô thành nhi bất xứ/xử 。viết ký thị thành công vi thập ma bất xứ/xử 。sư viết 。bất kiến đạo 。thái bình bổn thị tướng quân trí 。bất sử tướng quân kiến thái bình 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。hồ nhân khấp hán nhân bi 。sư tướng thuận thế xả chúng dục nhập sơn đãi diệt 。quá/qua trữ khê thạch kiều nãi di kệ ngôn 。 世人休說路行難 thế nhân hưu thuyết lộ hạnh/hành/hàng nạn/nan 鳥道羊腸咫尺間 điểu đạo dương tràng chỉ xích gian 珍重苧谿谿畔水 trân trọng trữ khê khê bạn thủy 汝歸滄海我歸山 nhữ quy thương hải ngã quy sơn 即往貴湖卓庵。未幾謂門人曰。吾滅後將遺骸施諸蟲螘勿置墳塔。言訖潛入湖頭山坐磐石儼然長往。弟子戒因入山尋見。稟遺命延留七日。竟無蟲螘之所侵食。遂就闍維散於林野。今泉州開元寺淨土院影堂存焉。 tức vãng quý hồ trác am 。vị kỷ vị môn nhân viết 。ngô diệt hậu tướng di hài thí chư trùng nghĩ vật trí phần tháp 。ngôn cật tiềm nhập hồ đầu sơn tọa bàn thạch nghiễm nhiên trường/trưởng vãng 。đệ tử giới nhân nhập sơn tầm kiến 。bẩm di mạng duyên lưu thất nhật 。cánh vô trùng nghĩ chi sở xâm thực/tự 。toại tựu xà duy tán ư lâm dã 。kim tuyền châu khai nguyên tự tịnh thổ viện ảnh đường tồn yên 。 前韶州雲門山文偃禪師法嗣 tiền Thiều Châu Vân Môn sơn văn yển Thiền sư pháp tự 韶州白雲祥和尚實性大師。初住慈光院。廣主劉氏召入府說法。時有僧問。覺華才綻正遇明時。不昧宗風乞師方便。師曰。我王有令。問教意祖意同別。師曰。不別。曰恁麼即同也。師曰。不妨領話。問諸佛未出世普遍大千白雲一會如何。師曰。賺却幾人來。曰恁麼即四眾何依。師曰。勿交涉。問即心即佛示誨之辭。不涉前言如何指教。師曰。東西且置南北作麼生。問如何是和尚家風。師曰。石橋那畔有遮邊無會麼。僧曰。不會。師曰。且作丁公吟。問衣到六祖為什麼不傳。師曰。海晏河清。問如何是和尚接人一路。師曰。來朝更獻楚王看。問從上宗乘如何舉揚。師曰。今日未喫茶。師上堂謂眾曰。諸人會麼。但街頭市尾屠兒魁膾地獄鑊湯處會取。若恁麼會堪與人為師為匠。若向衲僧門下天地懸殊。更有一般底。只向長連床上作好人去。汝道此兩般人那箇有長處。無事珍重。師問僧。什麼處來。曰雲門來。師曰。裏許有多少水牛。曰一箇兩箇。師曰。好水牛。師問僧。不壞假名而譚實相作麼生。僧曰。遮箇是椅子。師以手撥云。將鞋袋來。僧無對(雲門和尚聞之乃云。須是他始得)師將示滅白眾曰。某甲雖提祖印未盡其中。諸仁者且道其中事作麼生。莫是無邊中間內外已否。如是會解即大地如鋪沙去。此即他方相見。言訖告寂。 Thiều Châu bạch vân tường hòa thượng thật tánh Đại sư 。sơ trụ từ quang viện 。quảng chủ lưu thị triệu nhập phủ thuyết Pháp 。thời hữu tăng vấn 。giác hoa tài trán chánh ngộ minh thời 。bất muội tông phong khất sư phương tiện 。sư viết 。ngã Vương hữu lệnh 。vấn giáo ý tổ ý đồng biệt 。sư viết 。bất biệt 。viết nhẫm ma tức đồng dã 。sư viết 。bất phương lĩnh thoại 。vấn chư Phật vị xuất thế phổ biến Đại Thiên bạch vân nhất hội như hà 。sư viết 。trám khước kỷ nhân lai 。viết nhẫm ma tức Tứ Chúng hà y 。sư viết 。vật giao thiệp 。vấn tức tâm tức Phật thị hối chi từ 。bất thiệp tiền ngôn như hà chỉ giáo 。sư viết 。Đông Tây thả trí Nam Bắc tác ma sanh 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。thạch kiều na bạn hữu già biên vô hội ma 。tăng viết 。bất hội 。sư viết 。thả tác đinh công ngâm 。vấn y đáo Lục Tổ vi thập ma bất truyền 。sư viết 。hải yến hà thanh 。vấn như hà thị hòa thượng tiếp nhân nhất lộ 。sư viết 。lai triêu cánh hiến sở Vương khán 。vấn tòng thượng tông thừa như hà cử dương 。sư viết 。kim nhật vị khiết trà 。sư thượng đường vị chúng viết 。chư nhân hội ma 。đãn nhai đầu thị vĩ đồ nhi khôi quái địa ngục hoạch thang xứ/xử hội thủ 。nhược/nhã nhẫm ma hội kham dữ nhân vi sư vi tượng 。nhược/nhã hướng nạp tăng môn hạ Thiên địa huyền thù 。cánh hữu nhất ba/bát để 。chỉ hướng trường/trưởng liên sàng thượng tác hảo nhân khứ 。nhữ đạo thử lượng (lưỡng) ba/bát nhân na cá hữu trường/trưởng xứ/xử 。vô sự trân trọng 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết Vân Môn lai 。sư viết 。lý hứa hữu đa thiểu thủy ngưu 。viết nhất cá lượng (lưỡng) cá 。sư viết 。hảo thủy ngưu 。sư vấn tăng 。bất hoại giả danh nhi đàm thật tướng tác ma sanh 。tăng viết 。già cá thị y tử 。sư dĩ thủ bát vân 。tướng hài Đại lai 。tăng vô đối (Vân Môn hòa thượng văn chi nãi vân 。tu thị tha thủy đắc )sư tướng thị diệt bạch chúng viết 。mỗ giáp tuy Đề tổ ấn vị tận kỳ trung 。chư nhân giả thả đạo kỳ trung sự tác ma sanh 。mạc thị vô biên trung gian nội ngoại dĩ phủ 。như thị hội giải tức Đại địa như phô sa khứ 。thử tức tha phương tướng kiến 。ngôn cật cáo tịch 。 朗州德山第九世緣密圓明大師。師上堂示眾曰。僧堂前事時人知有。佛殿後事作麼生。師又曰。德山有三句語。一句函蓋乾坤。一句隨波逐浪。一句截斷眾流。時有僧問。如何是透法身句。師曰。三尺杖子攪黃河。問百華未發時如何。師曰。黃河水渾流。曰發後如何。師曰幡竿頭指天。問不犯辭鋒時如何。師曰。天台南嶽。曰便恁麼去如何。師曰。江西湖南。問佛未出世時如何。師曰。河裏盡是木頭船。曰出世後如何。師曰。遮頭蹋著那頭軒。問己事未明如何辨得。師曰。須彌山頂上。曰直恁麼去如何。師曰。脚下水淺深。問達磨未來時如何。師曰。千年松倒掛。曰來後如何。師曰。金剛努起拳。問師未出世時如何。師曰。佛殿正南開。曰師出世後如何。師曰。白雲山上起。曰出與未出還分不分。師曰。靜處薩婆訶。問如何是和尚家風。師曰。南山起雲北山下雨。問如何是應用之機。師喝。僧曰。只遮箇為復別有。師乃打之。問大用現前不存軌則時如何。師曰。黑地打破甕。僧退步。師乃打。問佛未出世時如何。師曰。猢猻繫露柱。曰出世後如何。師曰。猢猻入布袋。問文殊與維摩對談何事。師曰。并汝三人無繩自縛。問如何是佛。師曰。滿目荒榛。曰學人不會。師曰。勞而無功。問盡大地致一問不得時如何。師曰。話墮也。曰大眾總見。師便打。 lãng châu đức sơn đệ cửu thế duyên mật Viên Minh Đại sư 。sư thượng đường thị chúng viết 。tăng đường tiền sự thời nhân tri hữu 。Phật điện hậu sự tác ma sanh 。sư hựu viết 。đức sơn hữu tam cú ngữ 。nhất cú hàm cái kiền khôn 。nhất cú tùy ba trục lãng 。nhất cú tiệt đoạn chúng lưu 。thời hữu tăng vấn 。như hà thị thấu Pháp thân cú 。sư viết 。tam xích trượng tử giảo hoàng hà 。vấn bách hoa vị phát thời như hà 。sư viết 。hoàng hà thủy hồn lưu 。viết phát hậu như hà 。sư viết phan/phiên can đầu chỉ Thiên 。vấn bất phạm từ phong thời như hà 。sư viết 。Thiên Thai Nam nhạc 。viết tiện nhẫm ma khứ như hà 。sư viết 。Giang Tây Hồ Nam 。vấn Phật vị xuất thế thời như hà 。sư viết 。hà lý tận thị mộc đầu thuyền 。viết xuất thế hậu như hà 。sư viết 。già đầu đạp trước/trứ na đầu hiên 。vấn kỷ sự vị minh như hà biện đắc 。sư viết 。Tu-di sơn đảnh/đính thượng 。viết trực nhẫm ma khứ như hà 。sư viết 。cước hạ thủy thiển thâm 。vấn đạt-ma vị lai thời như hà 。sư viết 。thiên niên tùng đảo quải 。viết lai hậu như hà 。sư viết 。Kim cương nỗ khởi quyền 。vấn sư vị xuất thế thời như hà 。sư viết 。Phật điện chánh Nam khai 。viết sư xuất thế hậu như hà 。sư viết 。bạch vân sơn thượng khởi 。viết xuất dữ vị xuất hoàn phần bất phần 。sư viết 。tĩnh xứ/xử tát bà ha 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。Nam sơn khởi vân Bắc sơn hạ vũ 。vấn như hà thị ưng dụng chi ky 。sư hát 。tăng viết 。chỉ già cá vi phục biệt hữu 。sư nãi đả chi 。vấn đại dụng hiện tiền bất tồn quỹ tắc thời như hà 。sư viết 。hắc địa đả phá úng 。tăng thoái bộ 。sư nãi đả 。vấn Phật vị xuất thế thời như hà 。sư viết 。hồ tôn hệ lộ trụ 。viết xuất thế hậu như hà 。sư viết 。hồ tôn nhập  Bố Đại 。vấn Văn Thù dữ Duy ma đối đàm hà sự 。sư viết 。tinh nhữ tam nhân vô thằng tự phược 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。mãn mục hoang trăn 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。lao nhi vô công 。vấn tận Đại địa trí nhất vấn bất đắc thời như hà 。sư viết 。thoại đọa dã 。viết Đại chúng tổng kiến 。sư tiện đả 。 潭州水西南臺道遵和尚法雲大師。師上堂謂眾曰。從上宗乘合作麼生提綱。合作麼生言論。將佛法兩字當得麼。真如解脫當得麼。雖然如是細不通風大通車馬。若約理化門中。一言啟口震動乾坤。山河大地海晏河清。三世諸佛說法現前。若也分明。古佛殿前同登彼岸。無事珍重。問如何是西來意。師曰。下坡不走。問牛頭未見四祖時如何。師曰。著衣喫飯。曰見後如何。師曰。鉢盂壁上掛。問如何是真如含一切。師曰。分明。曰為什麼有利鈍。師曰。四天打鼓樓上擊鐘。問如何是南臺境。師云。金剛手指天。問如何是色空。師曰。道士著真紅。問十二時中時時不離如何。師曰諦。 đàm châu thủy Tây Nam đài đạo tuân hòa thượng pháp vân Đại sư 。sư thượng đường vị chúng viết 。tòng thượng tông thừa hợp tác ma sanh đề cương 。hợp tác ma sanh ngôn luận 。tướng Phật Pháp lượng (lưỡng) tự đương đắc ma 。chân như giải thoát đương đắc ma 。tuy nhiên như thị tế bất thông phong đại thông xa mã 。nhược/nhã ước lý hóa môn trung 。nhất ngôn khải khẩu chấn động kiền khôn 。sơn hà Đại địa hải yến hà thanh 。tam thế chư Phật thuyết Pháp hiện tiền 。nhược dã phân minh 。cổ Phật điện tiền đồng đăng bỉ ngạn 。vô sự trân trọng 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。hạ pha bất tẩu 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。sư viết 。trước y khiết phạn 。viết kiến hậu như hà 。sư viết 。bát vu bích thượng quải 。vấn như hà thị chân như hàm nhất thiết 。sư viết 。phân minh 。viết vi thập ma hữu lợi độn 。sư viết 。tứ thiên đả cổ lâu thượng kích chung 。vấn như hà thị Nam đài cảnh 。sư vân 。Kim Cương Thủ chỉ Thiên 。vấn như hà thị sắc không 。sư viết 。Đạo sĩ trước/trứ chân hồng 。vấn thập nhị thời trung thời thời bất ly như hà 。sư viết đế 。 韶州雙峯山興福院竟欽和尚。慧真廣悟禪師益州人也。受業於峨眉洞溪山黑水寺。觀方慕道。預雲門法席密承指喻。乃開山創院漸成叢林。開堂日雲門和尚躬臨證明。僧問。如何是佛法大意。師曰。日出方知天下朗。無油那點佛前燈。問如何是雙峯境。師曰。夜聽水流庵後竹。晝看雲起面前山。問如何是法王劍。師曰。鉛刀徒逞不若龍泉。曰用者如何。師曰。藏鋒猶不許。露刃更何堪。問賓頭盧應供四天下還得遍也無。師曰。如月入水。問如何是用而不雜。師曰。明月堂前垂玉露。水精殿裏撒真珠。有行者問。某甲遇賊來時。若殺即違佛教不殺又違王勅。未審師意如何。師曰。官不容針私通車馬。廣主劉氏嘗親問法要。至太平興國二年三月戒門人曰。吾不久去世。汝可就本山頂預修墳塔。至五月二十三日工畢。師曰。後日子時行矣。及期會雲門爽和尚溫門舜峯長老等七人夜話。侍者報三更。師索香焚之合掌而逝。 Thiều Châu song phong sơn hưng phước viện cánh khâm hòa thượng 。tuệ chân quảng ngộ Thiền sư ích châu nhân dã 。thọ nghiệp ư nga my đỗng khê sơn hắc thủy tự 。quán phương mộ đạo 。dự Vân Môn Pháp tịch mật thừa chỉ dụ 。nãi khai sơn sang viện tiệm thành tùng lâm 。khai đường nhật Vân Môn hòa thượng cung lâm chứng minh 。tăng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。nhật xuất phương tri thiên hạ lãng 。vô du na điểm Phật tiền đăng 。vấn như hà thị song phong cảnh 。sư viết 。dạ thính thủy lưu am hậu trúc 。trú khán vân khởi diện tiền sơn 。vấn như hà thị pháp Vương kiếm 。sư viết 。duyên đao đồ sính bất nhược/nhã long tuyền 。viết dụng giả như hà 。sư viết 。tạng phong do bất hứa 。lộ nhận cánh hà kham 。vấn tân đầu lô Ứng-Cúng tứ thiên hạ hoàn đắc biến dã vô 。sư viết 。như nguyệt nhập thủy 。vấn như hà thị dụng nhi bất tạp 。sư viết 。minh nguyệt đường tiền thùy ngọc lộ 。thủy tinh điện lý tát trân châu 。hữu hành giả vấn 。mỗ giáp ngộ tặc lai thời 。nhược/nhã sát tức vi Phật giáo bất sát hựu vi Vương sắc 。vị thẩm sư ý như hà 。sư viết 。quan bất dung châm tư thông xa mã 。quảng chủ lưu thị thường thân vấn pháp yếu 。chí thái bình hưng quốc nhị niên tam nguyệt giới môn nhân viết 。ngô bất cửu khứ thế 。nhữ khả tựu bản sơn đảnh/đính dự tu phần tháp 。chí ngũ nguyệt nhị thập tam nhật công tất 。sư viết 。hậu nhật tử thời hạnh/hành/hàng hĩ 。cập kỳ hội Vân Môn sảng hòa thượng ôn môn thuấn phong Trưởng-lão đẳng thất nhân dạ thoại 。thị giả báo tam cánh 。sư tác/sách hương phần chi hợp chưởng nhi thệ 。 韶州資福和尚。僧問。不問宗乘請師心印。師曰。不答遮箇話。曰為什麼不答。師曰。不副前言。問覿面難逢處。如何顧險夷。乞師垂半偈。免使後人疑。師曰。鋒前一句超調御。擬問如何歷劫違。曰恁麼即東山西嶺時人知有。未審資福庭前誰家風月。師曰。領取前話。 Thiều Châu tư phước hòa thượng 。tăng vấn 。bất vấn tông thừa thỉnh sư tâm ấn 。sư viết 。bất đáp già cá thoại 。viết vi thập ma bất đáp 。sư viết 。bất phó tiền ngôn 。vấn địch diện nạn/nan phùng xứ/xử 。như hà cố hiểm di 。khất sư thùy bán kệ 。miễn sử hậu nhân nghi 。sư viết 。phong tiền nhất cú siêu điều ngự 。nghĩ vấn như hà lịch kiếp vi 。viết nhẫm ma tức Đông sơn Tây lĩnh thời nhân tri hữu 。vị thẩm tư phước đình tiền thùy gia phong nguyệt 。sư viết 。lĩnh thủ tiền thoại 。 廣州新會黃雲元禪師。初開堂以手拊繩床云。諸人還識廣大須彌之座也無。若不識看老僧乃升座。問如何是大漢國境。師曰。歌謠滿路。問教云。龍披一縷金翅不吞。和尚三事全披如何。師曰。還免得麼。師上堂拈古人語云。觸目未曾無臨機何不道。又云。觸目未曾無臨機道什麼。 quảng châu tân hội hoàng vân nguyên Thiền sư 。sơ khai đường dĩ thủ phụ thằng sàng vân 。chư nhân hoàn thức quảng Đại-Tu-Di chi tọa dã vô 。nhược/nhã bất thức khán lão tăng nãi thăng tọa 。vấn như hà thị Đại hán quốc cảnh 。sư viết 。Ca dao mãn lộ 。vấn giáo vân 。long phi nhất lũ kim sí bất thôn 。hòa thượng tam sự toàn phi như hà 。sư viết 。hoàn miễn đắc ma 。sư thượng đường niêm cổ nhân ngữ vân 。xúc mục vị tằng vô lâm ky hà bất đạo 。hựu vân 。xúc mục vị tằng vô lâm ky đạo thập ma 。 廣州義寧龍境倫禪師。初開堂提起拂子曰。還會麼。若會即頭上更增頭。若不會即斷頭取活。問如何是大漢國境。師曰。亂走作麼。曰恰是雨下天晴。師便打。問如何是龍境水。師曰。腥臊臭穢。曰飲者如何。師曰。七通八達。問如何是龍境家風。師曰。蟲狼虎豹。問如何是佛。師曰。勤耕田。曰學人不會。師曰。早收禾。師問僧。什麼處來。曰黃雲來。師曰。作麼生是黃雲郎當媚癡抹躂為人一句。僧無對。師上堂問眾曰。作麼生是長連床上取性一句道將來。眾無對。 quảng châu nghĩa ninh long cảnh luân Thiền sư 。sơ khai đường Đề khởi phất tử viết 。hoàn hội ma 。nhược/nhã hội tức đầu thượng cánh tăng đầu 。nhược/nhã bất hội tức đoạn đầu thủ hoạt 。vấn như hà thị Đại hán quốc cảnh 。sư viết 。loạn tẩu tác ma 。viết kháp thị vũ hạ Thiên Tình 。sư tiện đả 。vấn như hà thị long cảnh thủy 。sư viết 。tinh tao xú uế 。viết ẩm giả như hà 。sư viết 。thất thông bát đạt 。vấn như hà thị long cảnh gia phong 。sư viết 。trùng lang hổ báo 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。cần canh điền 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。tảo thu hòa 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết hoàng vân lai 。sư viết 。tác ma sanh thị hoàng vân lang đương mị si mạt 躂vi nhân nhất cú 。tăng vô đối 。sư thượng đường vấn chúng viết 。tác ma sanh thị trường/trưởng liên sàng thượng thủ tánh nhất cú đạo tướng lai 。chúng vô đối 。 韶州雲門山爽和尚。師上堂僧問。如何是佛。師曰。聖躬萬歲。問如何是透法身句。師曰。銀香臺上生蘿蔔。 Thiều Châu Vân Môn sơn sảng hòa thượng 。sư thượng đường tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。Thánh cung vạn tuế 。vấn như hà thị thấu Pháp thân cú 。sư viết 。ngân hương đài thượng sanh La bặc 。 韶州白雲聞和尚。師上堂良久。僧出曰。白雲一路全因今日。師曰。不是不是。僧曰。和尚如何。師曰。白雲一路草深一丈。問學人擬申一問。未審師還答也無。師曰。皁莢樹頭懸。風吹曲不成。問受施主供養將何報答。師曰。作牛作馬。 Thiều Châu bạch vân văn hòa thượng 。sư thượng đường lương cửu 。tăng xuất viết 。bạch vân nhất lộ toàn nhân kim nhật 。sư viết 。bất thị bất thị 。tăng viết 。hòa thượng như hà 。sư viết 。bạch vân nhất lộ thảo thâm nhất trượng 。vấn học nhân nghĩ thân nhất vấn 。vị thẩm sư hoàn đáp dã vô 。sư viết 。tạo giáp thụ/thọ đầu huyền 。phong xuy khúc bất thành 。vấn thọ/thụ thí chủ cúng dường tướng hà báo đáp 。sư viết 。tác ngưu tác mã 。 韶州披雲智寂禪師。僧問。如何是披雲境。師曰。白日沒閑人。問以字不成八字不是。未審是什麼字。師說偈答曰。 Thiều Châu phi vân trí tịch Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị phi vân cảnh 。sư viết 。bạch nhật một nhàn nhân 。vấn dĩ tự bất thành bát tự bất thị 。vị thẩm thị thập ma tự 。sư thuyết kệ đáp viết 。 以字不是八不成 dĩ tự bất thị bát bất thành 森羅萬象此中明 sâm la vạn tượng thử trung minh 直饒巧說千般妙 trực nhiêu xảo thuyết thiên ba/bát diệu 不是謳阿不是經 bất thị âu a bất thị Kinh 韶州淨法章和尚禪想大師。廣主劉氏問。如何是禪師。師乃良久。廣主罔測。因署其號。僧問。日月重明時如何。師曰。日月雖明不鑒覆盆之下。問既是金山為什麼鑿石。師曰。金山鑿石。問如何是道。師曰。去去迢迢十萬餘。 Thiều Châu tịnh Pháp chương hòa thượng Thiền tưởng Đại sư 。quảng chủ lưu thị vấn 。như hà thị Thiền sư 。sư nãi lương cửu 。quảng chủ võng trắc 。nhân thự kỳ hiệu 。tăng vấn 。nhật nguyệt trọng minh thời như hà 。sư viết 。nhật nguyệt tuy minh bất giám phước bồn chi hạ 。vấn ký thị kim sơn vi thập ma tạc thạch 。sư viết 。kim sơn tạc thạch 。vấn như hà thị đạo 。sư viết 。khứ khứ điều điều thập vạn dư 。 韶州溫門山滿禪師。僧問。如何是佛。師曰。胸題卍字。曰如何是祖。師曰。不遊西土有人見壁上畫。問既是千尺松為什麼却在屋下。師曰。芥子納須彌作麼生。問隔牆見角便知是牛如何。師便打。師與一老宿在國門坐。老宿曰。紫衣師號又得也。更要箇什麼。師曰。要國師。老宿曰。佛尚不作豈況國師。師乃笑曰。長老。僧問。如何是和尚家風。師曰。汝曾讀書麼。僧問。太子初生為什麼不識父母。師曰。逈然尊貴。 Thiều Châu ôn môn sơn mãn Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。hung Đề vạn tự 。viết như hà thị tổ 。sư viết 。bất du Tây độ hữu nhân kiến bích thượng họa 。vấn ký thị thiên xích tùng vi thập ma khước tại ốc hạ 。sư viết 。giới tử nạp Tu-Di tác ma sanh 。vấn cách tường kiến giác tiện tri thị ngưu như hà 。sư tiện đả 。sư dữ nhất lão tú tại quốc môn tọa 。lão tú viết 。tử y sư hiệu hựu đắc dã 。cánh yếu cá thập ma 。sư viết 。yếu Quốc Sư 。lão tú viết 。Phật thượng bất tác khởi huống Quốc Sư 。sư nãi tiếu viết 。Trưởng-lão 。tăng vấn 。như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。nhữ tằng độc thư ma 。tăng vấn 。Thái-Tử sơ sanh vi thập ma bất thức phụ mẫu 。sư viết 。huýnh nhiên tôn quý 。 嶽州巴陵新開顥鑒大師初在雲門。雲門舉。雪峯和尚云。開却門達磨來也。問師意作麼生。師曰。築著和尚鼻孔。雲門曰。修羅王發業打須彌山一摑。(跳-兆+孛)跳上梵天報帝釋。爾為什麼却去日本國裏藏身。師曰。莫恁麼心行好。雲門曰。汝道築著又作麼生。師住。後僧問。祖意教意是同是別。師曰。雞寒上樹鴨寒入水。僧問。三乘十二分教即不疑。如何是宗門中事。師曰。不是衲僧分上事。曰如何是衲僧分上事。師曰。貪觀白浪失却手橈。師將拂子遺人。人問曰。本來清淨用拂子作什麼。師曰。既知清淨莫忘却(梁山別云。也須拂却)。 nhạc châu Ba lăng tân khai hạo giám Đại sư sơ tại Vân Môn 。Vân Môn cử 。tuyết phong hòa thượng vân 。khai khước môn đạt-ma lai dã 。vấn sư ý tác ma sanh 。sư viết 。trúc trước/trứ hòa thượng Tỳ khổng 。Vân Môn viết 。tu la Vương phát nghiệp đả Tu-di sơn nhất quặc 。(khiêu -triệu +bột )khiêu thượng Phạm Thiên báo Đế Thích 。nhĩ vi thập ma khước khứ Nhật bản quốc lý tạng thân 。sư viết 。mạc nhẫm ma tâm hành hảo 。Vân Môn viết 。nhữ đạo trúc trước/trứ hựu tác ma sanh 。sư trụ/trú 。hậu tăng vấn 。tổ ý giáo ý thị đồng thị biệt 。sư viết 。kê hàn thượng thụ/thọ áp hàn nhập thủy 。tăng vấn 。tam thừa thập nhị phân giáo tức bất nghi 。như hà thị tông môn trung sự 。sư viết 。bất thị nạp tăng phần thượng sự 。viết như hà thị nạp tăng phần thượng sự 。sư viết 。tham quán bạch lãng thất khước thủ nạo 。sư tướng phất tử di nhân 。nhân vấn viết 。bản lai thanh tịnh dụng phất tử tác thập ma 。sư viết 。ký tri thanh tịnh mạc vong khước (lương sơn biệt vân 。dã tu phất khước )。 連州地藏院慧慈明識大師。僧問。既是地藏院為什麼塑熾盛光佛。師曰。過在什麼處。問如何是地藏境。師曰。無人不遊。 liên châu Địa Tạng viện tuệ từ minh thức Đại sư 。tăng vấn 。ký thị Địa Tạng viện vi thập ma tố sí thịnh quang Phật 。sư viết 。quá/qua tại thập ma xứ/xử 。vấn như hà thị Địa Tạng cảnh 。sư viết 。vô nhân bất du 。 英州大容諲禪師。師上堂僧問。天賜六銖披掛後。將何報答我皇恩。師曰。來披三事衲。歸掛六銖衣。問如何是大容水。師曰。還我一滴來。問當來彌勒下生時如何。師曰。慈氏宮中三春草。問如何是真空。師曰。拈却拒陽。曰如何是妙用。師乃握拳。僧曰。真空妙用相去幾何。師以手撥之。問長蛇偃月即不問。匹馬單槍時如何。師曰。麻江橋下會麼。曰不會。師曰。聖壽寺前。問既是大容為什麼趁出僧。師曰。大海不容塵。小豁多搕(鳥合切)(打-丁+(天/韭))(私盍切)問如何是古佛一路。師指地。僧曰。不問遮箇。師曰去。師與一老宿相期去別處。尋却因事不去。老宿曰。佛無二言。師曰。法無一向。 anh châu Đại dung 諲Thiền sư 。sư thượng đường tăng vấn 。Thiên tứ lục thù phi quải hậu 。tướng hà báo đáp ngã hoàng ân 。sư viết 。lai phi tam sự nạp 。quy quải lục thù y 。vấn như hà thị Đại dung thủy 。sư viết 。hoàn ngã nhất tích lai 。vấn đương lai Di Lặc hạ sanh thời như hà 。sư viết 。từ thị cung trung tam xuân thảo 。vấn như hà thị chân không 。sư viết 。niêm khước cự dương 。viết như hà thị diệu dụng 。sư nãi ác quyền 。tăng viết 。chân không diệu dụng tướng khứ kỷ hà 。sư dĩ thủ bát chi 。vấn trường/trưởng xà yển nguyệt tức bất vấn 。thất mã đan thương thời như hà 。sư viết 。ma giang kiều hạ hội ma 。viết bất hội 。sư viết 。Thánh thọ tự tiền 。vấn ký thị Đại dung vi thập ma sấn xuất tăng 。sư viết 。đại hải bất dung trần 。tiểu khoát đa 搕(điểu hợp thiết )(đả -đinh +(Thiên /cửu ))(tư hạp thiết )vấn như hà thị cổ Phật nhất lộ 。sư chỉ địa 。tăng viết 。bất vấn già cá 。sư viết khứ 。sư dữ nhất lão tú tướng kỳ khứ biệt xứ/xử 。tầm khước nhân sự bất khứ 。lão tú viết 。Phật vô nhị ngôn 。sư viết 。Pháp vô nhất hướng 。 廣州羅山崇禪師。僧問。如何是大漢國境。師曰玉狗吠時天未曉。金雞啼後五更初。問丹霞訪居士女子不携籃時如何。師曰。也要到遮裏一轉。問如何是羅山境。師曰。布水千尋。 quảng châu La sơn sùng Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị Đại hán quốc cảnh 。sư viết ngọc cẩu phệ thời Thiên vị hiểu 。kim kê Đề hậu ngũ cánh sơ 。vấn đan hà phóng cư sĩ nữ tử bất huề lam thời như hà 。sư viết 。dã yếu đáo già lý nhất chuyển 。vấn như hà thị La sơn cảnh 。sư viết 。bố thủy thiên tầm 。 韶州雲門寶和尚。師上堂示眾曰。至道無難唯嫌揀擇。還有揀擇麼珍重。 Thiều Châu Vân Môn bảo hòa thượng 。sư thượng đường thị chúng viết 。chí đạo vô nan duy hiềm giản trạch 。hoàn hữu giản trạch ma trân trọng 。 郢州臨谿竟脫和尚。僧問。如何是透法身句。師曰。明眼人笑汝。問如何是法身。師曰。四海五湖賓。問如何是本來人。師曰。風吹滿面塵。問牛頭未見四祖時如何。師曰。富有多賓客。曰見後如何。師曰。貧窮絕往還。問如何是佛。師曰。十字路頭。曰如何是法。師曰。三家村裏。曰佛之與法是一是二。師曰。露柱渡三江。猶懷感恨長。問如何是無縫塔。師曰。復州城。曰如何是塔中人。師曰。龍興寺。 dĩnh châu lâm khê cánh thoát hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị thấu Pháp thân cú 。sư viết 。minh nhãn nhân tiếu nhữ 。vấn như hà thị pháp thân 。sư viết 。tứ hải ngũ hồ tân 。vấn như hà thị bản lai nhân 。sư viết 。phong xuy mãn diện trần 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。sư viết 。phú hữu đa tân khách 。viết kiến hậu như hà 。sư viết 。bần cùng tuyệt vãng hoàn 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。thập tự lộ đầu 。viết như hà thị pháp 。sư viết 。tam gia thôn lý 。viết Phật chi dữ Pháp thị nhất thị nhị 。sư viết 。lộ trụ độ tam giang 。do hoài cảm hận trường/trưởng 。vấn như hà thị vô phùng tháp 。sư viết 。phục châu thành 。viết như hà thị tháp trung nhân 。sư viết 。long hưng tự 。 廣州華嚴慧禪師。僧問。承古人有言。妄心無處即菩提。正當妄時還有菩提也無。師曰。來音已照。僧曰。不會。師曰。妄心無處即菩提。 quảng châu hoa nghiêm tuệ Thiền sư 。tăng vấn 。thừa cổ nhân hữu ngôn 。vọng tâm vô xứ/xử tức Bồ-đề 。chánh đương vọng thời hoàn hữu Bồ-đề dã vô 。sư viết 。lai âm dĩ chiếu 。tăng viết 。bất hội 。sư viết 。vọng tâm vô xứ/xử tức Bồ-đề 。 韶州舜峯韶和尚。初問雲門和尚。寶月為什麼於此分輝。雲門曰。千光同照。師曰。謝和尚指示。雲門曰。見什麼。僧正入師方丈乃曰。方丈得恁麼黑。師曰。老鼠窟。僧正曰。放猫兒入好。師曰。試放看。僧正無對。師拊掌笑。師與老宿渡江次。師取錢與渡子。老宿曰。囊中若有青銅片。師揖曰。長老莫笑。 Thiều Châu thuấn phong thiều hòa thượng 。sơ vấn Vân Môn hòa thượng 。Bảo nguyệt vi thập ma ư thử phần huy 。Vân Môn viết 。thiên quang đồng chiếu 。sư viết 。tạ hòa thượng chỉ thị 。Vân Môn viết 。kiến thập ma 。tăng chánh nhập sư phương trượng nãi viết 。phương trượng đắc nhẫm ma hắc 。sư viết 。lão thử quật 。tăng chánh viết 。phóng miêu nhi nhập hảo 。sư viết 。thí phóng khán 。tăng chánh vô đối 。sư phụ chưởng tiếu 。sư dữ lão tú độ giang thứ 。sư thủ tiễn dữ độ tử 。lão tú viết 。nang trung nhược hữu thanh đồng phiến 。sư ấp viết 。Trưởng-lão mạc tiếu 。 隋州雙泉山師寬明教大師。師上堂舉拂子曰。遮箇接中下之人。時有僧問。上上人來如何。師曰。打鼓為三軍。問向上宗乘如何舉唱。師曰。不敢。曰恁麼即含生有望。師曰。脚下水深淺。問凡有言句盡落有無。不落有無如何。師曰。東弗于代。曰遮箇猶落有無。師曰。支過雪山西。僧問洞山。如何是佛。洞山云。麻三斤。師聞之乃曰。向南有竹向北有木。師後住智門。僧問。不可以智知不可以識識寺如何。師曰。不入遮箇野狐群隊。問如何是定。師曰。鰕蟇跳不出斗。曰如何出得去。師曰。南山起雲北山下雨。問北斗裏藏身意旨如何。師曰。雞寒上樹鴨寒入水。問竪起杖子意旨如何。師曰。一葉落知天下秋。師後終於智門。 tùy châu song tuyền sơn sư khoan minh giáo Đại sư 。sư thượng đường cử phất tử viết 。già cá tiếp trung hạ chi nhân 。thời hữu tăng vấn 。thượng thượng nhân lai như hà 。sư viết 。đả cổ vi tam quân 。vấn hướng thượng tông thừa như hà cử xướng 。sư viết 。bất cảm 。viết nhẫm ma tức hàm sanh hữu vọng 。sư viết 。cước hạ thủy thâm thiển 。vấn phàm hữu ngôn cú tận lạc hữu vô 。bất lạc hữu vô như hà 。sư viết 。Đông phất vu đại 。viết già cá do lạc hữu vô 。sư viết 。chi quá/qua tuyết sơn Tây 。tăng vấn đỗng sơn 。như hà thị Phật 。đỗng sơn vân 。ma tam cân 。sư văn chi nãi viết 。hướng Nam hữu trúc hướng Bắc hữu mộc 。sư hậu trụ/trú trí môn 。tăng vấn 。bất khả dĩ trí tri bất khả dĩ thức thức tự như hà 。sư viết 。bất nhập già cá dã hồ quần đội 。vấn như hà thị định 。sư viết 。hà 蟇khiêu bất xuất đẩu 。viết như hà xuất đắc khứ 。sư viết 。Nam sơn khởi vân Bắc sơn hạ vũ 。vấn Bắc đẩu lý tạng thân ý chỉ như hà 。sư viết 。kê hàn thượng thụ/thọ áp hàn nhập thủy 。vấn thọ khởi trượng tử ý chỉ như hà 。sư viết 。nhất diệp lạc tri thiên hạ thu 。sư hậu chung ư trí môn 。 英州觀音和尚因穿井。僧問。井深多少。師曰。沒汝鼻孔。問牛頭未見四祖時如何。師曰。英州觀音。曰見後如何。師曰。英州觀音。問如何是觀音妙智力。師曰。風射破窓。 anh châu Quán-Âm hòa thượng nhân xuyên tỉnh 。tăng vấn 。tỉnh thâm đa thiểu 。sư viết 。một nhữ Tỳ khổng 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。sư viết 。anh châu Quán-Âm 。viết kiến hậu như hà 。sư viết 。anh châu Quán-Âm 。vấn như hà thị Quán-Âm diệu trí lực 。sư viết 。phong xạ phá song 。 韶州林泉和尚。僧問。如何是林泉主。師曰。巖下白石。曰如何是林泉家風。師曰。迎賓待客。問如何是道。師曰。迢迢。曰學人便領會時如何。師曰。久久忘緣者。寧懷去住情。 Thiều Châu lâm tuyền hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị lâm tuyền chủ 。sư viết 。nham hạ bạch thạch 。viết như hà thị lâm tuyền gia phong 。sư viết 。nghênh tân đãi khách 。vấn như hà thị đạo 。sư viết 。điều điều 。viết học nhân tiện lĩnh hội thời như hà 。sư viết 。cửu cửu vong duyên giả 。ninh hoài khứ trụ/trú Tình 。 韶州雲門煦和尚。僧問。如何是祖師西來意。師曰。今是什麼意。僧曰。恰是。師乃喝去。 Thiều Châu Vân Môn hú hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。kim thị thập ma ý 。tăng viết 。kháp thị 。sư nãi hát khứ 。 益州青城香林院澄遠禪師。初住西川導江縣迎祥寺天王院(時謂水精宮)僧問。美味醍醐為什麼變成毒藥。師曰。導江紙。問見色便見心時如何。師曰。適來什麼處去來。曰心境俱亡時如何。師曰。開眼坐睡。師後住青城香林。僧問。北斗裏藏身意如何。師曰。月似彎弓少雨多風。問如何是諸佛心。師曰。清即始終清。曰如何領會。師曰。莫受人謾好。問如何是祖師西來意。師曰。蹋步者誰。問如何是和尚妙藥。師曰。不離眾味。曰喫者如何。師曰。咂啗看。問如何是室內一燈。師曰。三人證龜成鼈。問如何是衲衣下事。師曰。臘月火燒山。問大眾雲集請師施設。師曰。三不待兩。問如何是學人時中事。師曰。恰恰。問如何是玄。師曰。今日來明日去。曰如何是玄中玄。師曰。長連床上。問如何是香林一脈泉。師曰。念無間斷。曰飲者如何。師曰。隨方斗秤。問如何是衲僧正眼。師曰。不分別。曰照用事如何。師曰。行路人失脚。問萬機俱泯迹方識本來人時如何。師曰。清機自顯。曰恁麼即不別人。師曰。方見本來人。問魚游陸地時如何。師曰。發言必有後救。僧曰。却下碧潭時如何。師曰。頭重尾輕。問但有言句盡是賓。如何是主。師曰。長安城裏。曰如何領會。師曰。千家萬戶。 ích châu thanh thành hương lâm viện trừng viễn Thiền sư 。sơ trụ Tây xuyên đạo giang huyền nghênh tường tự Thiên Vương viện (thời vị thủy tinh cung )tăng vấn 。mỹ vị thể hồ vi thập ma biến thành độc dược 。sư viết 。đạo giang chỉ 。vấn kiến sắc tiện kiến tâm thời như hà 。sư viết 。thích lai thập ma xứ/xử khứ lai 。viết tâm cảnh câu vong thời như hà 。sư viết 。khai nhãn tọa thụy 。sư hậu trụ/trú thanh thành hương lâm 。tăng vấn 。Bắc đẩu lý tạng thân ý như hà 。sư viết 。nguyệt tự 彎cung thiểu vũ đa phong 。vấn như hà thị chư Phật tâm 。sư viết 。thanh tức thủy chung thanh 。viết như hà lĩnh hội 。sư viết 。mạc thọ/thụ nhân mạn hảo 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。đạp bộ giả thùy 。vấn như hà thị hòa thượng diệu dược 。sư viết 。bất ly chúng vị 。viết khiết giả như hà 。sư viết 。táp đạm khán 。vấn như hà thị thất nội nhất đăng 。sư viết 。tam nhân chứng quy thành miết 。vấn như hà thị nạp y hạ sự 。sư viết 。lạp nguyệt hỏa thiêu sơn 。vấn Đại chúng vân tập thỉnh sư thí thiết 。sư viết 。tam bất đãi lượng (lưỡng) 。vấn như hà thị học nhân thời trung sự 。sư viết 。kháp kháp 。vấn như hà thị huyền 。sư viết 。kim nhật lai minh nhật khứ 。viết như hà thị huyền trung huyền 。sư viết 。trường/trưởng liên sàng thượng 。vấn như hà thị hương lâm nhất mạch tuyền 。sư viết 。niệm Vô gián đoạn 。viết ẩm giả như hà 。sư viết 。tùy phương đẩu xứng 。vấn như hà thị nạp tăng chánh nhãn 。sư viết 。bất phân biệt 。viết chiếu dụng sự như hà 。sư viết 。hạnh/hành/hàng lộ nhân thất cước 。vấn vạn ky câu mẫn tích phương thức bản lai nhân thời như hà 。sư viết 。thanh ky tự hiển 。viết nhẫm ma tức bất biệt nhân 。sư viết 。phương kiến bản lai nhân 。vấn ngư du lục địa thời như hà 。sư viết 。phát ngôn tất hữu hậu cứu 。tăng viết 。khước hạ bích đàm thời như hà 。sư viết 。đầu trọng vĩ khinh 。vấn đãn hữu ngôn cú tận thị tân 。như hà thị chủ 。sư viết 。Trường An thành lý 。viết như hà lĩnh hội 。sư viết 。thiên gia vạn hộ 。 景德傳燈錄卷第二十二 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập nhị 景德傳燈錄卷第二十三 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập tam 吉州青原山行思禪師第七世下 cát châu thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ thất thế hạ 韶州雲門山文偃禪師法嗣下三十六人 南嶽般若啟柔禪師 Thiều Châu Vân Môn sơn văn yển Thiền sư pháp tự hạ tam thập lục nhân Nam nhạc Bát-nhã khải nhu Thiền sư 筠州黃檗法濟禪師 quân châu hoàng phách Pháp tế Thiền sư 襄州洞山守初大師 tương châu   Động Sơn Thủ Sơ Đại sư 信州康國耀和尚 tín châu khang quốc diệu hòa thượng 潭州谷山豐禪師 đàm châu cốc sơn phong Thiền sư 頴州羅漢匡果禪師 頴châu La-hán khuông quả Thiền sư 朗州滄谿璘和尚 lãng châu thương khê 璘hòa thượng 筠州洞山清稟禪師 quân châu đỗng sơn thanh bẩm Thiền sư 蘄州北禪寂和尚 kì châu Bắc Thiền tịch hòa thượng 洪州泐潭道謙禪師 hồng châu lặc đàm đạo khiêm Thiền sư 廬州南天王永平禪師 lư châu Nam Thiên Vương vĩnh bình Thiền sư 湖南永安朗禪師 Hồ Nam vĩnh an lãng Thiền sư 湖南潭明和尚 Hồ Nam đàm minh hòa thượng 金陵清涼明禪師 kim lăng thanh lương minh Thiền sư 金陵奉先深禪師 kim lăng phụng tiên thâm Thiền sư 西川青城乘和尚 Tây xuyên thanh thành thừa hòa thượng 潞府妙勝臻禪師 lộ phủ diệu thắng trăn Thiền sư 興元普通封和尚 hưng nguyên phổ thông phong hòa thượng 韶州燈峯和尚 Thiều Châu đăng phong hòa thượng 韶州大梵圓和尚 Thiều Châu đại phạm viên hòa thượng 澧州藥山圓光禪師 lễ châu dược sơn viên quang Thiền sư 信州鵝湖雲震禪師 tín châu nga hồ vân chấn Thiền sư 廬山開先清耀禪師 Lư sơn khai tiên thanh diệu Thiền sư 襄州奉國清海禪師 tương châu phụng quốc thanh hải Thiền sư 韶州慈光和尚 Thiều Châu từ quang hòa thượng 潭州保安師密禪師(已上二十六人見錄) đàm châu bảo an sư mật Thiền sư (dĩ thượng nhị thập lục nhân kiến lục ) 洪州雲居山融禪師 hồng châu vân cư sơn dung Thiền sư 衡州大聖寺守賢禪師 hành châu đại thánh tự thủ hiền Thiền sư 廬州北天王徽禪師 lư châu Bắc Thiên Vương huy Thiền sư 郢州芭蕉山弘義禪師 dĩnh châu ba tiêu sơn hoằng nghĩa Thiền sư 眉州福化院光禪師 my châu phước hóa viện quang Thiền sư 廬州東天王廣慈禪師 lư châu Đông Thiên Vương quảng từ Thiền sư 信州西禪欽禪師 tín châu Tây Thiền khâm Thiền sư 江州慶雲真禪師 giang châu khánh vân chân Thiền sư 筠州洞山凜禪師 quân châu đỗng sơn lẫm Thiền sư 韶州雙峯慧真大師(已上十人無機緣語句不錄) Thiều Châu song phong tuệ chân Đại sư (dĩ thượng thập nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 隨州雙泉山永禪師法嗣一人 廣州大通和尚(一人無機緣語句不錄) tùy châu song tuyền sơn vĩnh Thiền sư pháp tự nhất nhân quảng châu đại thông hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 台州瑞巖師彥禪師法嗣二人 南嶽橫龍和尚 đài châu thụy nham sư ngạn Thiền sư pháp tự nhị nhân Nam nhạc hoạnh long hòa thượng 溫州瑞峯院神祿禪師(已上二人見錄) ôn châu thụy phong viện Thần lộc Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 懷州玄泉彥禪師法嗣五人 鄂州黃龍誨機大師 hoài châu huyền tuyền ngạn Thiền sư pháp tự ngũ nhân ngạc châu hoàng long hối ky Đại sư 洛京柏谷和尚 lạc kinh bách cốc hòa thượng 池州和龍和尚 trì châu hòa long hòa thượng 懷州玄泉第二世和尚 hoài châu huyền tuyền đệ nhị thế hòa thượng 潞府妙勝玄密禪師(已上五人見錄) lộ phủ diệu thắng huyền mật Thiền sư (dĩ thượng ngũ nhân kiến lục ) 福州羅山道閑禪師法嗣十九人 洪州大寧隱微禪師 phước châu La sơn đạo nhàn Thiền sư pháp tự thập cửu nhân hồng châu Đại ninh ẩn vi Thiền sư 婺州明招德謙禪師 vụ châu minh chiêu đức khiêm Thiền sư 衡州華光範禪師 hành châu Hoa Quang phạm Thiền sư 福州羅山紹孜禪師 phước châu La sơn thiệu tư Thiền sư 西川慧禪師 Tây xuyên tuệ Thiền sư 建州白雲令弇禪師 kiến châu bạch vân lệnh yểm Thiền sư 虔州天竺義證禪師 kiền châu Thiên-Trúc nghĩa chứng Thiền sư 吉州清平惟曠禪師 cát châu thanh bình duy khoáng Thiền sư 婺州金柱義昭和尚 vụ châu kim trụ nghĩa chiêu hòa thượng 潭州谷山和尚 đàm châu cốc sơn hòa thượng 湖南道吾山從盛禪師 hồ Nam đạo ngô sơn tùng thịnh Thiền sư 福州羅山義因禪師 phước châu La sơn nghĩa nhân Thiền sư 灌州靈巖和尚 quán châu linh nham hòa thượng 吉州匡山和尚 cát châu khuông sơn hòa thượng 福州興聖重滿禪師 phước châu hưng Thánh trọng mãn Thiền sư 潭州寶應清進禪師(已上十六人見錄) đàm châu bảo ưng thanh tiến/tấn Thiền sư (dĩ thượng thập lục nhân kiến lục ) 漢州綿竹縣延慧禪師 hán châu miên trúc huyền duyên tuệ Thiền sư 潭州龍會山鑒禪師 đàm châu long hội sơn giám Thiền sư 安州穆禪師(已上三人無機緣語句不錄) an châu mục Thiền sư (dĩ thượng tam nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 安州白兆山志圓禪師法嗣十三人 朗州大龍山智洪禪師 an châu bạch triệu sơn chí viên Thiền sư pháp tự thập tam nhân lãng châu Đại long sơn trí hồng Thiền sư 襄州白馬山行靄禪師 tương châu bạch mã sơn hạnh/hành/hàng ải Thiền sư 郢州大陽山行沖禪師 dĩnh châu Đại dương sơn hạnh/hành/hàng trùng Thiền sư 安州白兆山懷楚禪師 an châu bạch triệu sơn hoài sở Thiền sư 蘄州四祖山清皎禪師 kì châu tứ tổ sơn thanh kiểu Thiền sư 蘄州三角山志操禪師 kì châu tam giác sơn chí thao Thiền sư 晉州興教師普禪師 tấn châu hưng giáo sư phổ Thiền sư 蘄州三角山真鑒禪師(已上八人見錄) kì châu tam giác sơn chân giám Thiền sư (dĩ thượng bát nhân kiến lục ) 郢州興陽山和尚 dĩnh châu hưng dương sơn hòa thượng 郴州東禪玄偕禪師 sâm châu Đông Thiền huyền giai Thiền sư 新羅國慧雲禪師 Tân La quốc tuệ vân Thiền sư 安州慧日院玄諤禪師 an châu tuệ nhật viện huyền ngạc Thiền sư 京兆大秦寺彥賓禪師(已上五人無機緣語句不錄) kinh triệu đại tần tự ngạn tân Thiền sư (dĩ thượng ngũ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 潭州藤霞和尚法嗣二人 澧州藥山第七世和尚(一人見錄) đàm châu đằng hà hòa thượng pháp tự nhị nhân lễ châu dược sơn đệ thất thế hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 潭州雲蓋山和尚(一人無機緣語句不錄) đàm châu vân cái sơn hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 洪州鳳樓山同安常察禪師法嗣一人 袁州仰山良供禪師(一人無機緣語句不錄) hồng châu phượng lâu sơn đồng an thường sát Thiền sư pháp tự nhất nhân viên châu ngưỡng sơn lương cung/cúng Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 吉州禾山無殷禪師法嗣五人 廬山永安慧度禪師 cát châu hòa sơn vô ân Thiền sư pháp tự ngũ nhân Lư sơn vĩnh an tuệ độ Thiền sư 撫州曹山義崇禪師 phủ châu Tào sơn nghĩa sùng Thiền sư 吉州禾山契雲禪師 cát châu hòa sơn khế vân Thiền sư 漳州保福和尚 chương châu bảo phước hòa thượng 洪州翠嚴師陰禪師(已上五人無機緣語句不錄) hồng châu thúy nghiêm sư uẩn Thiền sư (dĩ thượng ngũ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 潭州雲蓋山景和尚法嗣三人 衡嶽南臺藏禪師 đàm châu vân cái sơn cảnh hòa thượng pháp tự tam nhân hành nhạc Nam đài tạng Thiền sư 幽州潭柘水從實禪師 u châu đàm chá thủy tùng thật Thiền sư 潭州雲蓋山證覺禪師(三人見錄) đàm châu vân cái sơn chứng giác Thiền sư (tam nhân kiến lục ) 廬山歸寂寺澹權禪師法嗣二人 鄂州黃龍蘊和尚 Lư sơn quy tịch tự đạm quyền Thiền sư pháp tự nhị nhân ngạc châu hoàng long uẩn hòa thượng 壽州泊山和尚(已上二人無機緣語句不錄) thọ châu bạc sơn hòa thượng (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 廬山歸宗懷惲禪師法嗣二人 歸宗第四世弘章禪師(一人見錄) Lư sơn quy tông hoài uẩn Thiền sư pháp tự nhị nhân quy tông đệ tứ thế hoằng chương Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 歸宗寺巖密禪師(一人無機緣語句不錄) quy tông tự nham mật Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 池州嵆山章禪師法嗣一人 隋州雙泉山道虔禪師(一人見錄) trì châu kê sơn chương Thiền sư pháp tự nhất nhân tùy châu song tuyền sơn đạo kiền Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 洪州雲居山懷岳禪師法嗣五人 揚州風化院令崇禪師 hồng châu vân cư sơn hoài nhạc Thiền sư pháp tự ngũ nhân dương châu phong hóa viện lệnh sùng Thiền sư 澧州藥山忠彥禪師 lễ châu dược sơn trung ngạn Thiền sư 梓州龍泉和尚(已上三人見錄) tử châu long tuyền hòa thượng (dĩ thượng tam nhân kiến lục ) 雲居山住緣和尚 vân cư sơn trụ/trú duyên hòa thượng 雲居山住滿和尚(已上二人無機緣語句不錄) vân cư sơn trụ/trú mãn hòa thượng (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 撫州荷玉山光慧禪師法嗣一人 荷玉山福禪師(一人無機緣語句不錄) phủ châu hà ngọc sơn quang tuệ Thiền sư pháp tự nhất nhân hà ngọc sơn phước Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 筠州洞山道延禪師法嗣二人 筠州上藍慶禪師(一人見錄) quân châu đỗng sơn đạo duyên Thiền sư pháp tự nhị nhân quân châu thượng lam khánh Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 洞山敏禪師第五世(一人無機緣語句不錄) đỗng sơn mẫn Thiền sư đệ ngũ thế (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 撫州金峯從志大師法嗣二人 洪州大寧神降禪師 phủ châu kim phong tùng chí Đại sư pháp tự nhị nhân hồng châu Đại ninh Thần hàng Thiền sư 澧州藥山彥禪師(已上二人無機緣語句不錄) lễ châu dược sơn ngạn Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 襄州鹿門山處真禪師法嗣六人 益州崇真和尚 tương châu lộc môn sơn xứ/xử chân Thiền sư pháp tự lục nhân ích châu sùng chân hòa thượng 鹿門山第二世譚和尚 lộc môn sơn đệ nhị thế đàm hòa thượng 襄州谷隱智靜大師 tương châu cốc ẩn trí tĩnh Đại sư 廬山佛手巖行因禪師(已上四人見錄) Lư sơn Phật thủ nham hạnh/hành/hàng nhân Thiền sư (dĩ thượng tứ nhân kiến lục ) 襄州靈谿山明禪師 tương châu linh khê sơn minh Thiền sư 洪州大安寺真上坐(已上二人無機緣語句不錄) hồng châu Đại An tự chân Thượng tọa (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 撫州曹山慧霞禪師法嗣三人 嘉州東汀和尚(一人見錄) phủ châu Tào sơn tuệ hà Thiền sư pháp tự tam nhân gia châu Đông đinh hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 雄州華嚴正慧大師 hùng châu hoa nghiêm chánh tuệ Đại sư 泉州招慶院堅上座(已上二人無機緣語句不錄) tuyền châu chiêu khánh viện kiên Thượng tọa (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 華州草庵法義禪師法嗣一人 泉州龜洋慧忠禪師(一人見錄) hoa châu thảo am pháp nghĩa Thiền sư pháp tự nhất nhân tuyền châu quy dương tuệ trung Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 潭州報慈藏嶼禪師法嗣一人 益州聖興寺存和尚(一人無機緣語句不錄) đàm châu báo Từ Tạng tự Thiền sư pháp tự nhất nhân ích châu Thánh hưng tự tồn hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 襄州含珠山審哲禪師法嗣六人 洋州龍穴山和尚 tương châu hàm châu sơn thẩm triết Thiền sư pháp tự lục nhân dương châu long huyệt sơn hòa thượng 唐州大乘山和尚 đường châu Đại-Thừa sơn hòa thượng 襄州延慶歸曉大師 tương châu duyên khánh quy hiểu Đại sư 襄州含珠山真和尚(已上四人見錄) tương châu hàm châu sơn chân hòa thượng (dĩ thượng tứ nhân kiến lục ) 含珠山璋禪師 hàm châu sơn chương Thiền sư 第二世含珠山偃和尚(已上二人無機緣語句不錄) đệ nhị thế hàm châu sơn yển hòa thượng (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 鳳翔府紫陵匡一大師法嗣三人 并州廣福道隱禪師 phượng tường phủ tử lăng khuông nhất Đại sư pháp tự tam nhân tinh châu quảng phước đạo ẩn Thiền sư 紫陵第二世微禪師 tử lăng đệ nhị thế vi Thiền sư 興元府大浪和尚(已上三人見錄) hưng nguyên phủ Đại lãng hòa thượng (dĩ thượng tam nhân kiến lục ) 洪州同安威禪師法嗣二人 陳州石鏡和尚(一人見錄) hồng châu đồng an uy Thiền sư pháp tự nhị nhân trần châu thạch kính hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 中同安志和尚(一人無機緣語句不錄) trung đồng an chí hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 襄州石門山獻禪師法嗣一人 石門山第二世慧徹禪師(一人見錄) tương châu thạch môn sơn hiến Thiền sư pháp tự nhất nhân thạch môn sơn đệ nhị thế tuệ triệt Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 襄州廣德義和尚法嗣三人 襄州廣德第二世延和尚(一人見錄) tương châu quảng đức nghĩa hòa thượng pháp tự tam nhân tương châu quảng đức đệ nhị thế duyên hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 荊州上泉和尚 kinh châu thượng tuyền hòa thượng 廣德周和尚(已上二人無機緣語句不錄) quảng đức châu hòa thượng (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 京兆香城和尚法嗣一人 鄧州羅紋和尚(一人無機緣語句不錄) kinh triệu hương thành hòa thượng pháp tự nhất nhân đặng châu La văn hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 杭州瑞龍院幼璋禪師法嗣一人 西川德言禪師(一人無機緣語句不錄) hàng châu thụy long viện ấu chương Thiền sư pháp tự nhất nhân Tây xuyên đức ngôn Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 隋州護國守澄禪師法嗣八人 隋州智門守欽大師 tùy châu hộ quốc thủ trừng Thiền sư pháp tự bát nhân tùy châu trí môn thủ khâm Đại sư 護國第二世知遠大師 hộ quốc đệ nhị thế tri viễn Đại sư 安州大安山能和尚 an châu Đại An sơn năng hòa thượng 頴州薦福院思禪師 頴châu tiến phước viện tư Thiền sư 潭州延壽和尚 đàm châu duyên thọ hòa thượng 護國第三世志朗大師(已上六人見錄) hộ quốc đệ tam thế chí lãng Đại sư (dĩ thượng lục nhân kiến lục ) 舒州香鑪峯瓊和尚 thư châu hương lô phong quỳnh hòa thượng 京兆盤龍山滿和尚(已上二人無機緣語句不錄) kinh triệu bàn long sơn mãn hòa thượng (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 洛京靈泉歸仁禪師法嗣二人 襄州石門寺遵和尚 lạc kinh linh tuyền quy nhân Thiền sư pháp tự nhị nhân tương châu thạch môn tự tuân hòa thượng 郢州大陽山堅和尚(已上二人無機緣語句不錄) dĩnh châu Đại dương sơn kiên hòa thượng (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 京兆永安院善靜禪師法嗣一人 大明山和尚(一人無機緣語句不錄) kinh triệu vĩnh an viện thiện tĩnh Thiền sư pháp tự nhất nhân Đại Minh sơn hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 蘄州烏牙山彥賓禪師法嗣三人 安州大安山興古禪師 kì châu ô nha sơn ngạn tân Thiền sư pháp tự tam nhân an châu Đại An sơn hưng cổ Thiền sư 蘄州烏牙山行朗禪師(已上二人見錄) kì châu ô nha sơn hạnh/hành/hàng lãng Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 虢州廬山常禪師(一人無機緣語句不錄) quắc châu Lư sơn thường Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 鳳翔府青峯和尚法嗣七人 西川靈龕和尚 phượng tường phủ thanh phong hòa thượng pháp tự thất nhân Tây xuyên linh kham hòa thượng 京兆紫閣山端己禪師 kinh triệu tử các sơn đoan kỷ Thiền sư 房州開山懷畫禪師 phòng châu khai sơn hoài họa Thiền sư 幽州傳法和尚 u châu truyền Pháp hòa thượng 益州淨眾歸信禪師 ích châu tịnh chúng quy tín Thiền sư 青峯第二世清免禪師(已上六人見錄) thanh phong đệ nhị thế thanh miễn Thiền sư (dĩ thượng lục nhân kiến lục ) 鳳翔府長平山滿禪師(一人無機緣語句不錄) phượng tường phủ trường/trưởng bình sơn mãn Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 洋州大巖白和尚法師一人 卭州碧雲和尚(一人無機緣語句不錄) dương châu Đại nham bạch hòa thượng Pháp sư nhất nhân ngang châu bích vân hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 吉州青原山行思禪師第七世下 cát châu thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ thất thế hạ 韶州雲門山文偃禪師法嗣 Thiều Châu Vân Môn sơn văn yển Thiền sư pháp tự 南嶽般若寺啟柔禪師。僧問西天以臘人為驗。此土如何。師曰。新羅人草鞋。問如何是千聖同歸底道理。師曰。未達苦空境無人不歎嗟。師上堂。聞三下板聲大眾始集。師因示一偈曰。 Nam nhạc Bát-nhã tự khải nhu Thiền sư 。tăng vấn Tây Thiên dĩ lạp nhân vi nghiệm 。thử độ như hà 。sư viết 。Tân La nhân thảo hài 。vấn như hà thị thiên Thánh đồng quy để đạo lý 。sư viết 。vị đạt khổ không cảnh vô nhân bất thán ta 。sư thượng đường 。văn tam hạ bản thanh Đại chúng thủy tập 。sư nhân thị nhất kệ viết 。 妙哉三下板 diệu tai tam hạ bản 諸德盡來參 chư đức tận lai tham 既善分時節 ký thiện phần thời tiết 今吾不再三 kim ngô bất tái tam 師次住荊南延壽。後住京兆廣教院示滅。 sư thứ trụ/trú kinh Nam duyên thọ 。hậu trụ/trú kinh triệu quảng giáo viện thị diệt 。 筠州黃檗山法濟禪師。僧問。如何是和尚家風。師曰。與天下人作膀樣。師上堂示眾曰。空生大覺中如海一漚發。各各當人無事。又上堂良久曰。若識得黃檗帳子平生行脚事畢。珍重。 quân châu hoàng phách sơn Pháp tế Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。dữ thiên hạ nhân tác bàng dạng 。sư thượng đường thị chúng viết 。không sanh đại giác trung như hải nhất ẩu phát 。các các đương nhân vô sự 。hựu thượng đường lương cửu viết 。nhược/nhã thức đắc hoàng phách trướng tử bình sanh hạnh/hành/hàng cước sự tất 。trân trọng 。 襄州洞山守初崇慧大師。初參雲門。雲門問。近離什麼處。師曰。楂渡。門曰。夏在甚處。師曰。湖南報慈。曰甚時離彼。師曰。八月二十五。門曰。放汝三頓棒。師至明日却上問訊。曰昨日蒙和尚放三頓棒。不知過在什麼處。門曰。飯袋子。江西湖南便與麼師於言下大悟。遂云從今已去。向十字街頭。不畜一粒米。不種一莖菜。接待十方往來一箇箇。教伊拈却膱脂帽子脫却鶻臭布衫。教伊洒洒落落地作箇明眼衲僧。豈不快哉。雲門云。飯袋子。身如椰子大。開得許大口。師住後僧問。迢迢一路時如何。師曰。天晴不肯去直待雨淋頭。曰諸聖作麼生。師曰。入泥入水。問心未生時法在什麼處。師曰。風吹荷葉動決定有魚行。問師登師子座請師唱道情。師曰。晴乾開水道無事設曹司。曰恁麼即謝師指示。師曰。賣鞋老婆脚(起-巳+歷)趚(上郎擊切。下七迹切)。問如何是三寶。師曰。商量不下。問如何是無縫塔師曰。十字街頭石師子。問如何是免得生死底法。師曰。見之不取思之三年。問離却心機意識請師一句。師曰。道士著黃瓮裏坐。問非時親覲請師一句。師曰。到處怎生舉。曰據現定舉。師曰。放汝三十棒。曰過在什麼處。師曰。罪不重科。問蓮華未出水時如何。師曰。楚山頭倒卓。曰出水後如何。師曰。漢水正東流。問如何是吹毛劍。師曰。金州客尼。問車住牛不住時如何。師曰。用駕車漢作麼。問如何是衲僧分上事。師曰。雲裏楚山頭決定多風雨。問海竭人亡時如何。師曰。難得。曰便恁麼去時如何。師曰。雲在青天水在缾。問有無雙泯權實兩忘究竟如何。師曰。楚山頭倒卓。曰還許學人領會也無。師曰。也有方便。曰請師方便。師曰。千里萬里。問牛頭未見四祖時如何。師曰。榔栗木拄杖。曰見後如何。師曰。竇八布衫。問如何是佛。師曰。灼然諦當。問萬緣俱息意旨如何。師曰。甕裏石人賣棗團。問如何是洞山劍。師曰。作麼。僧曰。學人要知。師曰。罪過。問乾坤休著意宇宙不留心。學人只恁麼。師又作麼生。師曰。峴山亭起霧灘峻不留船問大眾雲臻。請師撮其樞要略舉大綱。師曰。水上浮漚呈五色。海底蝦蟇叫月明。問正當恁麼時文殊普賢在什麼處。師曰。長者八十一其樹不生耳。曰意旨如何。師曰。一則不成二則不是。 tương châu   Động Sơn Thủ Sơ sùng tuệ Đại sư 。sơ tham Vân Môn 。Vân Môn vấn 。cận ly thập ma xứ/xử 。sư viết 。tra độ 。môn viết 。hạ tại thậm xứ/xử 。sư viết 。Hồ Nam báo từ 。viết thậm thời ly bỉ 。sư viết 。bát nguyệt nhị thập ngũ 。môn viết 。phóng nhữ tam đốn bổng 。sư chí minh nhật khước thượng vấn tấn 。viết tạc nhật mông hòa thượng phóng tam đốn bổng 。bất tri quá/qua tại thập ma xứ/xử 。môn viết 。phạn đại tử 。Giang Tây Hồ Nam tiện dữ ma sư ư ngôn hạ đại ngộ 。toại vân tùng kim dĩ khứ 。hướng thập tự nhai đầu 。bất súc nhất lạp mễ 。bất chủng nhất hành thái 。tiếp đãi thập phương vãng lai nhất cá cá 。giáo y niêm khước 膱chi mạo tử thoát khước cốt xú bố sam 。giáo y sái sái lạc lạc địa tác cá minh nhãn nạp tăng 。khởi bất khoái tai 。Vân Môn vân 。phạn đại tử 。thân như gia tử Đại 。khai đắc hứa Đại khẩu 。sư trụ/trú hậu tăng vấn 。điều điều nhất lộ thời như hà 。sư viết 。Thiên Tình bất khẳng khứ trực đãi vũ lâm đầu 。viết chư Thánh tác ma sanh 。sư viết 。nhập nê nhập thủy 。vấn tâm vị sanh thời Pháp tại thập ma xứ/xử 。sư viết 。phong xuy hà diệp động quyết định hữu ngư hạnh/hành/hàng 。vấn sư đăng sư tử tọa thỉnh sư xướng đạo Tình 。sư viết 。Tình kiền khai thủy đạo vô sự thiết tào ti 。viết nhẫm ma tức tạ sư chỉ thị 。sư viết 。mại hài lão bà cước (khởi -tị +lịch )趚(thượng lang kích thiết 。hạ thất tích thiết )。vấn như hà thị Tam Bảo 。sư viết 。thương lượng bất hạ 。vấn như hà thị vô phùng tháp sư viết 。thập tự nhai đầu thạch sư tử 。vấn như hà thị miễn đắc sanh tử để Pháp 。sư viết 。kiến chi bất thủ tư chi tam niên 。vấn ly khước tâm ky ý thức thỉnh sư nhất cú 。sư viết 。Đạo sĩ trước/trứ hoàng 瓮lý tọa 。vấn phi thời thân cận thỉnh sư nhất cú 。sư viết 。đáo xứ/xử chẩm sanh cử 。viết cứ hiện định cử 。sư viết 。phóng nhữ tam thập bổng 。viết quá/qua tại thập ma xứ/xử 。sư viết 。tội bất trọng khoa 。vấn liên hoa vị xuất thủy thời như hà 。sư viết 。sở sơn đầu đảo trác 。viết xuất thủy hậu như hà 。sư viết 。hán thủy chánh đông lưu 。vấn như hà thị xuy mao kiếm 。sư viết 。kim châu khách ni 。vấn xa trụ/trú ngưu bất trụ thời như hà 。sư viết 。dụng giá xa hán tác ma 。vấn như hà thị nạp tăng phần thượng sự 。sư viết 。vân lý sở sơn đầu quyết định đa phong vũ 。vấn hải kiệt nhân vong thời như hà 。sư viết 。nan đắc 。viết tiện nhẫm ma khứ thời như hà 。sư viết 。vân tại thanh Thiên thủy tại bình 。vấn hữu vô song mẫn quyền thật lượng (lưỡng) vong cứu cánh như hà 。sư viết 。sở sơn đầu đảo trác 。viết hoàn hứa học nhân lĩnh hội dã vô 。sư viết 。dã hữu phương tiện 。viết thỉnh sư phương tiện 。sư viết 。thiên lý vạn lý 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。sư viết 。lang lật mộc trụ trượng 。viết kiến hậu như hà 。sư viết 。đậu bát bố sam 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。chước nhiên đế đương 。vấn vạn duyên câu tức ý chỉ như hà 。sư viết 。úng lý thạch nhân mại tảo đoàn 。vấn như hà thị đỗng sơn kiếm 。sư viết 。tác ma 。tăng viết 。học nhân yếu tri 。sư viết 。tội quá/qua 。vấn kiền khôn hưu trước/trứ ý vũ trụ bất lưu tâm 。học nhân chỉ nhẫm ma 。sư hựu tác ma sanh 。sư viết 。hiện sơn đình khởi vụ than tuấn bất lưu thuyền vấn Đại chúng vân trăn 。thỉnh sư toát kỳ xu yếu lược cử đại cương 。sư viết 。thủy thượng phù ẩu trình ngũ sắc 。hải để hà 蟇khiếu nguyệt minh 。vấn chánh đương nhẫm ma thời Văn Thù Phổ Hiền tại thập ma xứ/xử 。sư viết 。Trưởng-giả bát thập nhất kỳ thụ bất sanh nhĩ 。viết ý chỉ như hà 。sư viết 。nhất tức bất thành nhị tức bất thị 。 信州康國耀和尚。僧問。文殊與維摩對譚何事。師曰。汝向髑髏後會始得。曰古人道。髑髏裏薦取又如何。師曰。汝還薦得麼。曰恁麼即遠人得遇於師去也。師曰。莫謾語好。 tín châu khang quốc diệu hòa thượng 。tăng vấn 。Văn Thù dữ Duy ma đối đàm hà sự 。sư viết 。nhữ hướng độc lâu hậu hội thủy đắc 。viết cổ nhân đạo 。độc lâu lý tiến thủ hựu như hà 。sư viết 。nhữ hoàn tiến đắc ma 。viết nhẫm ma tức viễn nhân đắc ngộ ư sư khứ dã 。sư viết 。mạc mạn ngữ hảo 。 潭州谷山豐禪師(亦住興元府普通院)僧問。師唱誰家曲宗風嗣阿誰。師曰。雪嶺梅華綻雲洞老僧驚。師上堂示眾曰。駿馬機前異遊人肘後懸。既參雲外客試為老僧看。才有僧出。師便打云。何不早出頭來。 đàm châu cốc sơn phong Thiền sư (diệc trụ/trú hưng nguyên phủ phổ thông viện )tăng vấn 。sư xướng thùy gia khúc tông phong tự a thùy 。sư viết 。tuyết lĩnh mai hoa trán vân đỗng lão tăng kinh 。sư thượng đường thị chúng viết 。tuấn mã ky tiền dị du nhân trửu hậu huyền 。ký tham vân ngoại khách thí vi lão tăng khán 。tài hữu tăng xuất 。sư tiện đả vân 。hà bất tảo xuất đầu lai 。 頴州羅漢匡界禪師僧問。如何是吹毛劍。師曰了。問和尚百年後。忽有人。問和尚向什麼處去。如何醻對。師曰。久後遇作家分明舉似曰誰是知音者。師曰。知音者即不恁麼問。問如何是羅漢境。師曰。松檜古貌。問鑿壁偷光時如何。師曰錯。曰爭奈苦志專心。師曰。錯錯。 頴châu La-hán khuông giới Thiền sư tăng vấn 。như hà thị xuy mao kiếm 。sư viết liễu 。vấn hòa thượng bách niên hậu 。hốt hữu nhân 。vấn hòa thượng hướng thập ma xứ/xử khứ 。như hà trù đối 。sư viết 。cửu hậu ngộ tác gia phân minh cử tự viết thùy thị tri âm giả 。sư viết 。tri âm giả tức bất nhẫm ma vấn 。vấn như hà thị La-hán cảnh 。sư viết 。tùng cối cổ mạo 。vấn tạc bích thâu quang thời như hà 。sư viết thác/thố 。viết tranh nại khổ chí chuyên tâm 。sư viết 。thác/thố thác/thố 。 朗州滄谿璘和尚。僧問。如何是滄谿境。師曰。面前水正東流。問如何是滄谿家風。師曰。入來便見。問是法住法位世間相常住。雲門和尚向什麼處去也。師曰。見麼。曰錯。師曰錯錯。問如何是西來意。師曰。不錯。師因事有頌曰。 lãng châu thương khê 璘hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị thương khê cảnh 。sư viết 。diện tiền thủy chánh đông lưu 。vấn như hà thị thương khê gia phong 。sư viết 。nhập lai tiện kiến 。vấn thị pháp trụ pháp vị thế gian tướng thường trụ 。Vân Môn hòa thượng hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。sư viết 。kiến ma 。viết thác/thố 。sư viết thác/thố thác/thố 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。bất thác/thố 。sư nhân sự hữu tụng viết 。 天地指前徑 Thiên địa chỉ tiền kính 時人莫彊移 thời nhân mạc cường di 箇中生解會 cá trung sanh giải hội 眉上更安眉 my thượng cánh an my 筠州洞山普利院第八世住清稟禪師泉州仙遊人也。姓李氏。幼禮中峯院鴻謐為師。年十六福州太平寺受戒。初詣南嶽參惟勁頭陀未染指。及抵韶陽禮祖塔迴造雲門。雲門問曰。今日離什麼處。曰慧林。雲門舉拄杖曰。慧林大師恁麼去。汝見麼。曰深領此問。雲門顧左右微笑而已。師自此入室印悟。乃之金陵。國主李氏請居光睦。未幾復命入澄心堂。集諸方語要。經十稔迎住洞山。開堂日維那白槌曰。法筵龍象象當觀第一義師曰。也好消息。只恐汝錯會。僧問。雲門一曲師親唱。今日新豐事若何。師曰。也要道却。 quân châu đỗng sơn phổ lợi viện đệ bát thế trụ/trú thanh bẩm Thiền sư tuyền châu tiên du nhân dã 。tính lý thị 。ấu lễ trung phong viện hồng mật vi sư 。niên thập lục phước châu thái bình tự thọ/thụ giới 。sơ nghệ Nam nhạc tham duy kính Đầu-đà vị nhiễm chỉ 。cập để thiều dương lễ tổ tháp hồi tạo Vân Môn 。Vân Môn vấn viết 。kim nhật ly thập ma xứ/xử 。viết tuệ lâm 。Vân Môn cử trụ trượng viết 。tuệ lâm Đại sư nhẫm ma khứ 。nhữ kiến ma 。viết thâm lĩnh thử vấn 。Vân Môn cố tả hữu vi tiếu nhi dĩ 。sư tự thử nhập thất ấn ngộ 。nãi chi kim lăng 。quốc chủ lý thị thỉnh cư quang mục 。vị kỷ phục mạng nhập trừng tâm đường 。tập chư phương ngữ yếu 。Kinh thập nhẫm nghênh trụ/trú đỗng sơn 。khai đường nhật duy na bạch chùy viết 。Pháp diên long tượng tượng đương quán đệ nhất nghĩa sư viết 。dã hảo tiêu tức 。chỉ khủng nhữ thác/thố hội 。tăng vấn 。Vân Môn nhất khúc sư thân xướng 。kim nhật tân phong sự nhược/nhã hà 。sư viết 。dã yếu đạo khước 。 蘄州北禪寂和尚悟通大師。師問僧。什麼處來。曰黃州來。師曰。在什麼院。曰資福。師曰。福將何資。曰兩重公案師曰爭奈在北禪手裏何。曰在手裏即收取。師便打。 kì châu Bắc Thiền tịch hòa thượng ngộ thông Đại sư 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết hoàng châu lai 。sư viết 。tại thập ma viện 。viết tư phước 。sư viết 。phước tướng hà tư 。viết lượng (lưỡng) trọng công án sư viết tranh nại tại Bắc Thiền thủ lý hà 。viết tại thủ lý tức thu thủ 。sư tiện đả 。 洪州泐潭道謙禪師。僧問。如何是泐潭家風。師曰。闍梨到來幾日。問但有纖毫即是塵。不有時作麼生。師以手掩兩目。問當陽舉唱誰是聞者。師曰。老僧不患耳聾。 hồng châu lặc đàm đạo khiêm Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị lặc đàm gia phong 。sư viết 。Xà-lê đáo lai kỷ nhật 。vấn đãn hữu tiêm hào tức thị trần 。bất Hữu Thời tác ma sanh 。sư dĩ thủ yểm lượng (lưỡng) mục 。vấn đương dương cử xướng thùy thị văn giả 。sư viết 。lão tăng bất hoạn nhĩ lung 。 廬州南天王永平禪師。僧問。如何是西來意。師曰。不撒沙。問如何是南天王境。師曰。一任觀看。曰如何是境中人。師曰。且領前話。問久戰沙場為什麼功名不就。師曰。只為眠霜臥雪深。曰恁麼即罷息干戈束手歸朝去也。師曰。指揮使未到爾作。 lư châu Nam Thiên Vương vĩnh bình Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。bất tát sa 。vấn như hà thị Nam Thiên Vương cảnh 。sư viết 。nhất nhâm quán khán 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。thả lĩnh tiền thoại 。vấn cửu chiến sa trường vi thập ma công danh bất tựu 。sư viết 。chỉ vi miên sương ngọa tuyết thâm 。viết nhẫm ma tức bãi tức can qua thúc thủ quy triêu khứ dã 。sư viết 。chỉ huy sử vị đáo nhĩ tác 。 潮南永安朗禪師。僧問。如何是洞陽家風。師曰。入門便見。曰如何是入門便見。師曰。客是相師。問如何是至極之譚。師曰。愛別離苦。 triều Nam vĩnh an lãng Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị đỗng dương gia phong 。sư viết 。nhập môn tiện kiến 。viết như hà thị nhập môn tiện kiến 。sư viết 。khách thị tướng sư 。vấn như hà thị chí cực chi đàm 。sư viết 。ái biệt ly khổ 。 湖南潭明和尚。僧問。如何是湘潭境。師曰。山連大嶽水接瀟湘。曰如何是境中人。師曰。便合知時。問如何是佛法大意。師曰。百惑謾勞神。 Hồ Nam đàm minh hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị tương đàm cảnh 。sư viết 。sơn liên Đại nhạc thủy tiếp tiêu tương 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。tiện hợp tri thời 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。bách hoặc mạn lao Thần 。 金陵清涼明禪師。江南國主請師上堂。小長老問。凡有言句盡落方便。不落方便請師速道。師曰。國主在此不敢無禮。 kim lăng thanh lương minh Thiền sư 。giang Nam quốc chủ thỉnh sư thượng đường 。tiểu Trưởng-lão vấn 。phàm hữu ngôn cú tận lạc phương tiện 。bất lạc phương tiện thỉnh sư tốc đạo 。sư viết 。quốc chủ tại thử bất cảm vô lễ 。 金陵奉先深禪師。江南國主請開堂日才升座。維那白槌曰。法筵龍象眾當觀第一義。師便云。果然不識鈍置殺人。時有僧出禮拜問。如何是第一義。師曰。賴遇道了也。曰如何領會。師曰。速禮三拜。師又拈曰。大眾汝道。鈍置落阿誰分上。 kim lăng phụng tiên thâm Thiền sư 。giang Nam quốc chủ thỉnh khai đường nhật tài thăng tọa 。duy na bạch chùy viết 。Pháp diên long tượng chúng đương quán đệ nhất nghĩa 。sư tiện vân 。quả nhiên bất thức độn trí sát nhân 。thời hữu tăng xuất lễ bái vấn 。như hà thị đệ nhất nghĩa 。sư viết 。lại ngộ đạo liễu dã 。viết như hà lĩnh hội 。sư viết 。tốc lễ tam bái 。sư hựu niêm viết 。Đại chúng nhữ đạo 。độn trí lạc a thùy phần thượng 。 西川青城大面山乘和尚。僧問。如何是相輪峯。師曰。直聳煙嵐際。曰向上事如何。師曰。入地三尺五。問如何是佛法大意。師曰。興義門前鼕鼕鼓。曰學人不會。師曰。朝打三千暮打八百。 Tây xuyên thanh thành Đại diện sơn thừa hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị tướng luân phong 。sư viết 。trực tủng yên lam tế 。viết hướng thượng sự như hà 。sư viết 。nhập địa tam xích ngũ 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。hưng nghĩa môn tiền đông đông cổ 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。triêu đả tam thiên mộ đả bát bách 。 潞府妙勝臻禪師。僧問。如何是妙勝境。師曰。龍藏開時貝葉分明。問金粟如來為什麼却降釋迦會裏。師曰。香山南雪山北。曰南贍部洲事又作麼生。師曰。黃河水急浪華麁。問心心寂滅即不問。如何是向上一路。師曰。一條濟水貫新羅。問遠嚮雲門南北縱橫四維上下事作麼生。師曰。今日明日。 lộ phủ diệu thắng trăn Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị diệu thắng cảnh 。sư viết 。long tạng khai thời bối diệp phân minh 。vấn kim túc Như Lai vi thập ma khước hàng Thích Ca hội lý 。sư viết 。hương sơn Nam tuyết sơn Bắc 。viết Nam thiệm bộ châu sự hựu tác ma sanh 。sư viết 。hoàng hà thủy cấp lãng hoa thô 。vấn tâm tâm tịch diệt tức bất vấn 。như hà thị hướng thượng nhất lộ 。sư viết 。nhất điều tế thủy quán Tân La 。vấn viễn hướng Vân Môn Nam Bắc túng hoạnh tứ duy thượng hạ sự tác ma sanh 。sư viết 。kim nhật minh nhật 。 興元府普通封和尚。僧問。今日一會何似靈山。師曰。震動乾坤。問如何是普通境。師曰。庭前有竹三冬秀。戶內無燈午夜明。 hưng nguyên phủ phổ thông phong hòa thượng 。tăng vấn 。kim nhật nhất hội hà tự Linh Sơn 。sư viết 。chấn động kiền khôn 。vấn như hà thị phổ thông cảnh 。sư viết 。đình tiền hữu trúc tam đông tú 。hộ nội vô đăng ngọ dạ minh 。 韶州燈峯淨原和尚。師上堂謂眾曰。古人道。山河大地普真如。大眾若得真如者。即隱却他山河大地。若不得者即違他古德至言。眾中道得者出來。道不得即各自歸堂珍重。僧問。如何是和尚為人一句。師曰。不著力。 Thiều Châu đăng phong tịnh nguyên hòa thượng 。sư thượng đường vị chúng viết 。cổ nhân đạo 。sơn hà Đại địa phổ chân như 。Đại chúng nhược/nhã đắc chân như giả 。tức ẩn khước tha sơn hà Đại địa 。nhược/nhã bất đắc giả tức vi tha cổ đức chí ngôn 。chúng trung đạo đắc giả xuất lai 。đạo bất đắc tức các tự quy đường trân trọng 。tăng vấn 。như hà thị hòa thượng vi nhân nhất cú 。sư viết 。bất trước lực 。 韶州大梵圓和尚。師上堂示眾曰。大眾好箇時光直須努力時不待人。各自歸堂參取本善知識去。僧問。大眾雲集請師舉唱。師曰。有疑請問。師因見聖僧便問僧。此箇聖僧年多少。僧曰。恰共和尚同年。師喝之。曰遮竭斗不易道得。 Thiều Châu đại phạm viên hòa thượng 。sư thượng đường thị chúng viết 。Đại chúng hảo cá thời quang trực tu nỗ lực thời bất đãi nhân 。các tự quy đường tham thủ bổn thiện tri thức khứ 。tăng vấn 。Đại chúng vân tập thỉnh sư cử xướng 。sư viết 。hữu nghi thỉnh vấn 。sư nhân kiến Thánh Tăng tiện vấn tăng 。thử cá Thánh Tăng niên đa thiểu 。tăng viết 。kháp cọng hòa thượng đồng niên 。sư hát chi 。viết già kiệt đẩu bất dịch đạo đắc 。 澧州藥山圓光禪師。僧問。藥嶠燈連師當第幾。師曰。相逢盡道休官去。林下何曾見一人。問水陸不涉者師還接否。師曰。蘇嚕蘇嚕。師問新到僧。南來北來。曰北來。師曰。不落言詮速道。曰某甲是福建道人善會鄉譚。師曰。參眾去。曰灼然。師曰。(跳-兆+孛)跳便打。問如何是祖師西來意。師曰。道什麼。 lễ châu dược sơn viên quang Thiền sư 。tăng vấn 。dược kiệu đăng liên sư đương đệ kỷ 。sư viết 。tướng phùng tận đạo hưu quan khứ 。lâm hạ hà tằng kiến nhất nhân 。vấn thủy lục bất thiệp giả sư hoàn tiếp phủ 。sư viết 。tô lỗ tô lỗ 。sư vấn tân đáo tăng 。Nam lai Bắc lai 。viết Bắc lai 。sư viết 。bất lạc ngôn thuyên tốc đạo 。viết mỗ giáp thị phước kiến đạo nhân thiện hội hương đàm 。sư viết 。tham chúng khứ 。viết chước nhiên 。sư viết 。(khiêu -triệu +bột )khiêu tiện đả 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。đạo thập ma 。 信州鵝湖山雲震禪師。僧問。如何是佛。師曰。闍梨不是。師問僧。近離什麼處。曰兩淛。師曰。還將得吹毛劍來否。僧展兩手。師曰。將謂是箇爛柯仙。元來却是樗蒱漢。問如何是鵝湖家風。師曰。客是主人相。師曰。恁麼即謝師周旋。師曰。難下陳蕃之榻。 tín châu nga hồ sơn vân chấn Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。Xà-lê bất thị 。sư vấn tăng 。cận ly thập ma xứ/xử 。viết lượng (lưỡng) chiết 。sư viết 。hoàn tướng đắc xuy mao kiếm lai phủ 。tăng triển lưỡng thủ 。sư viết 。tướng vị thị cá lạn/lan kha tiên 。nguyên lai khước thị xư bồ hán 。vấn như hà thị nga hồ gia phong 。sư viết 。khách thị chủ nhân tướng 。sư viết 。nhẫm ma tức tạ sư chu toàn 。sư viết 。nạn/nan hạ trần phiền chi tháp 。 廬山開先清耀禪師。僧問。如何是燈燈不絕。師曰。青楊翻遞植。曰學人不會。師曰。無根樹下唱虛名。問披雲一句師親唱。長慶今朝事若何。師曰。家家觀世音。問如何是披雲境。師曰。一瓶淥水安窓下。便當生涯度幾秋。問如何是長慶境。師曰。堂裏老僧頭雪白。曰二境同歸應當別理。師曰。在處得人疑。問古澗寒泉誰人能到。師曰乾。曰恁麼即到也。師曰。深多少。 Lư sơn khai tiên thanh diệu Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị đăng đăng bất tuyệt 。sư viết 。thanh dương phiên đệ thực 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。vô căn thụ hạ xướng hư danh 。vấn phi vân nhất cú sư thân xướng 。trường/trưởng khánh kim triêu sự nhược/nhã hà 。sư viết 。gia gia Quán Thế Âm 。vấn như hà thị phi vân cảnh 。sư viết 。nhất bình lục thủy an song hạ 。tiện đương sanh nhai độ kỷ thu 。vấn như hà thị trường/trưởng khánh cảnh 。sư viết 。đường lý lão tăng đầu tuyết bạch 。viết nhị cảnh đồng quy ứng đương biệt lý 。sư viết 。tại xứ/xử đắc nhân nghi 。vấn cổ giản hàn tuyền thùy nhân năng đáo 。sư viết kiền 。viết nhẫm ma tức đáo dã 。sư viết 。thâm đa thiểu 。 襄州奉國清海禪師。僧問。青青翠竹盡是真如。如何是真如。師曰。點瓦成金客聞名不見形。曰恁麼即禮謝下去也。師曰。昔時妄想至今存。問承古人云。見月休觀指歸家罷問程。如何是家。師曰。試舉話頭看。問放過即東道西說。不放過怎生道。師曰。二年同一春。 tương châu phụng quốc thanh hải Thiền sư 。tăng vấn 。thanh thanh thúy trúc tận thị chân như 。như hà thị chân như 。sư viết 。điểm ngõa thành kim khách văn danh bất kiến hình 。viết nhẫm ma tức lễ tạ hạ khứ dã 。sư viết 。tích thời vọng tưởng chí kim tồn 。vấn thừa cổ nhân vân 。kiến nguyệt hưu quán chỉ quy gia bãi vấn trình 。như hà thị gia 。sư viết 。thí cử thoại đầu khán 。vấn phóng quá/qua tức Đông đạo Tây thuyết 。bất phóng quá/qua chẩm sanh đạo 。sư viết 。nhị niên đồng nhất xuân 。 昭州慈光和尚。僧問。即心即佛誘誨之言。不涉前蹤如何指教。師曰。東西且置南北事作麼生。曰恁麼即學人罔測也。師曰。龍頭蛇尾。 chiêu châu từ quang hòa thượng 。tăng vấn 。tức tâm tức Phật dụ hối chi ngôn 。bất thiệp tiền tung như hà chỉ giáo 。sư viết 。Đông Tây thả trí Nam Bắc sự tác ma sanh 。viết nhẫm ma tức học nhân võng trắc dã 。sư viết 。long đầu xà vĩ 。 潭州保安師密禪師。僧問。輥芥投鋒時如何。師曰。落在什麼處(梁山云。落在汝眼裏)問不犯辭鋒時如何。師曰。天台南嶽。曰便恁麼時如何。師曰。江西湖南。 đàm châu bảo an sư mật Thiền sư 。tăng vấn 。輥giới đầu phong thời như hà 。sư viết 。lạc tại thập ma xứ/xử (lương sơn vân 。lạc tại nhữ nhãn lý )vấn bất phạm từ phong thời như hà 。sư viết 。Thiên Thai Nam nhạc 。viết tiện nhẫm ma thời như hà 。sư viết 。Giang Tây Hồ Nam 。 前台州瑞巖師彥禪師法嗣 tiền đài châu thụy nham sư ngạn Thiền sư pháp tự 南嶽橫龍和尚。楚王馬氏請住金輪。僧問。如何是金輪第一句。師曰。鈍漢。問如何是金輪一隻箭。師曰。過也。問如何是祖燈。師曰。八風吹不滅。曰恁麼即暗冥不生也。師曰。白日沒閑人。 Nam nhạc hoạnh long hòa thượng 。sở Vương mã thị thỉnh trụ/trú kim luân 。tăng vấn 。như hà thị kim luân đệ nhất cú 。sư viết 。độn hán 。vấn như hà thị kim luân nhất chích tiến 。sư viết 。quá/qua dã 。vấn như hà thị tổ đăng 。sư viết 。bát phong xuy bất diệt 。viết nhẫm ma tức ám minh bất sanh dã 。sư viết 。bạch nhật một nhàn nhân 。 溫州溫嶺瑞峯院神祿禪師福州福清人也。本邑天竺寺出家。得法於瑞巖久為侍者。後開山創院學侶依附。師有偈曰。 ôn châu ôn lĩnh thụy phong viện Thần lộc Thiền sư phước châu phước thanh nhân dã 。bổn ấp Thiên Trúc tự xuất gia 。đắc pháp ư thụy nham cửu vi thị giả 。hậu khai sơn sang viện học lữ y phụ 。sư hữu kệ viết 。 蕭然獨處意沈吟 tiêu nhiên độc xứ/xử ý trầm ngâm 誰信無絃發妙音 thùy tín vô huyền phát Diệu-Âm 終日法堂唯靜坐 chung nhật pháp đường duy tĩnh tọa 更無人問本來心 cánh vô nhân vấn bản lai tâm 時有朋彥上坐。躡前偈而問曰。如何是本來心。師召曰。朋彥。彥應諾。師曰。與老僧點茶來。彥於是信入(朋彥即廣法大師。後嗣天台國師。住蘇州長壽)師太平興國元年示滅。壽百有五歲。 thời hữu bằng ngạn Thượng tọa 。niếp tiền kệ nhi vấn viết 。như hà thị bản lai tâm 。sư triệu viết 。bằng ngạn 。ngạn ưng nặc 。sư viết 。dữ lão tăng điểm trà lai 。ngạn ư thị tín nhập (bằng ngạn tức quảng Pháp Đại sư 。hậu tự Thiên Thai Quốc Sư 。trụ/trú tô châu trường thọ )sư thái bình hưng quốc nguyên niên thị diệt 。thọ bách hữu ngũ tuế 。 前懷州玄泉彥禪師法嗣 tiền hoài châu huyền tuyền ngạn Thiền sư pháp tự 鄂州黃龍山晦機禪師清河人也。姓張氏。唐天祐中遊化至此山。節帥施俸錢建法宇。奏賜紫衣號超慧大師。大張法席。僧問。不問祖佛邊事。如何是平常之事。師曰。我住山得十五年。問如何是和尚家風。師曰。瑠璃鉢盂無底。問如何是君王劍。師曰。不傷萬類。曰佩者如何。師曰。血濺梵天。曰大好不傷萬類。師便打。問佛在日為眾生說法。佛滅後有人說法也無。師曰。慚愧佛。問毛吞巨海芥納須彌。不是學人本分事。如何是學人本分事。師曰。封了合盤市裏揭。問切急相投請師通信。師曰。火燒裙帶香。問如何是大疑底人。師曰。對坐盤中弓落盞。曰如何是不疑底人。師曰。再坐盤中弓落盞。問風恬浪靜時如何。師曰。百丈竿頭五兩垂。師將順世有僧問。百年後鉢囊子什麼人將去。師曰。一任將去。曰裏面事如何。師曰。線綻方知。曰什麼人得。師曰。待海燕雷聲即向汝道。言訖告寂。 ngạc châu hoàng long sơn hối ky Thiền sư thanh hà nhân dã 。tính trương thị 。đường Thiên hữu trung du hóa chí thử sơn 。tiết suất thí bổng tiễn kiến pháp vũ 。tấu tứ tử y hiệu siêu tuệ Đại sư 。Đại trương Pháp tịch 。tăng vấn 。bất vấn tổ Phật biên sự 。như hà thị bình thường chi sự 。sư viết 。ngã trụ/trú sơn đắc thập ngũ niên 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。lưu ly bát vu vô để 。vấn như hà thị quân Vương kiếm 。sư viết 。bất thương vạn loại 。viết bội giả như hà 。sư viết 。huyết tiên Phạm Thiên 。viết Đại hảo bất thương vạn loại 。sư tiện đả 。vấn Phật tại nhật vi chúng sanh thuyết Pháp 。Phật diệt hậu hữu nhân thuyết Pháp dã vô 。sư viết 。tàm quý Phật 。vấn mao thôn cự hải giới nạp Tu-Di 。bất thị học nhân bổn phần sự 。như hà thị học nhân bổn phần sự 。sư viết 。phong liễu hợp bàn thị lý yết 。vấn thiết cấp tướng đầu thỉnh sư thông tín 。sư viết 。hỏa thiêu quần đái hương 。vấn như hà thị Đại nghi để nhân 。sư viết 。đối tọa bàn trung cung lạc trản 。viết như hà thị bất nghi để nhân 。sư viết 。tái tọa bàn trung cung lạc trản 。vấn phong điềm lãng tĩnh thời như hà 。sư viết 。bách trượng can đầu ngũ lượng (lưỡng) thùy 。sư tướng thuận thế hữu tăng vấn 。bách niên hậu bát nang tử thập ma nhân tướng khứ 。sư viết 。nhất nhâm tướng khứ 。viết lý diện sự như hà 。sư viết 。tuyến trán phương tri 。viết thập ma nhân đắc 。sư viết 。đãi hải yến lôi thanh tức hướng nhữ đạo 。ngôn cật cáo tịch 。 洛京柏谷和尚僧問。普滋法雨時如何。師曰。有道傳天位不汲鳳凰池。問九旬禁足三月事如何。師曰。不墜蠟人機。 lạc kinh bách cốc hòa thượng tăng vấn 。phổ tư Pháp vũ thời như hà 。sư viết 。hữu đạo truyền Thiên vị bất cấp phượng hoàng trì 。vấn cửu tuần cấm túc tam nguyệt sự như hà 。sư viết 。bất trụy lạp nhân ky 。 池州和龍和尚。僧問。如何是祖祖相傳底心。師曰。再三囑爾。問如何是從上宗旨。師曰。向闍梨口裏著到得麼問省要處乞師一接。師曰。甚是省要。 trì châu hòa long hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị tổ tổ tướng truyền để tâm 。sư viết 。tái tam chúc nhĩ 。vấn như hà thị tòng thượng tông chỉ 。sư viết 。hướng Xà-lê khẩu lý trước/trứ đáo đắc ma vấn tỉnh yếu xứ/xử khất sư nhất tiếp 。sư viết 。thậm thị tỉnh yếu 。 懷州玄泉第二世和尚。僧問。辭窮理盡時如何。師曰。不入理豈同盡。問妙有玄珠如何取得。師曰。不似摩尼絕影豔。碧眼胡人豈能見。曰有口道不得時如何。師曰。三寸不能齊鼓韻。啞人解唱木人歌。 hoài châu huyền tuyền đệ nhị thế hòa thượng 。tăng vấn 。từ cùng lý tận thời như hà 。sư viết 。bất nhập lý khởi đồng tận 。vấn diệu hữu huyền châu như hà thủ đắc 。sư viết 。bất tự ma-ni tuyệt ảnh diễm 。bích nhãn hồ nhân khởi năng kiến 。viết hữu khẩu đạo bất đắc thời như hà 。sư viết 。tam thốn bất năng tề cổ vận 。ách nhân giải xướng mộc nhân Ca 。 潞府妙勝玄密禪師。僧問。四山相向時如何。師曰。紅日不垂影暗地莫知音。曰學人不會。師曰。鶴透群峯何伸向背。問二龍爭珠時如何。師曰。力士無心獻奮迅却沈光。問雪峯一曲千人唱。月裏挑燈誰最明。師曰。無音和不齊明暗豈能收。 lộ phủ diệu thắng huyền mật Thiền sư 。tăng vấn 。tứ sơn tướng hướng thời như hà 。sư viết 。hồng nhật bất thùy ảnh ám địa mạc tri âm 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。hạc thấu quần phong hà thân hướng bối 。vấn nhị long tranh châu thời như hà 。sư viết 。lực sĩ vô tâm hiến phấn tấn khước trầm quang 。vấn tuyết phong nhất khúc thiên nhân xướng 。nguyệt lý thiêu đăng thùy tối minh 。sư viết 。vô âm hòa bất tề minh ám khởi năng thu 。 前福州羅山道閑禪師法嗣 tiền phước châu La sơn đạo nhàn Thiền sư pháp tự 洪州大寧院隱微禪師豫章新淦人也。姓楊氏。誕夕有光明貫室。年七歲依本邑石頭院道堅禪師出家。二十於開元寺智稱律師受具。歷參宗匠至羅山。法寶大師導以師子在窟出窟之要。因之惺悟盤桓數稔。尋迴江表。會龍泉邑宰李孟俊請居十善道場。始揚宗致。師上堂謂眾曰。還有騰空底麼出來。眾無出者。師說偈曰。 hồng châu Đại ninh viện ẩn vi Thiền sư dự chương tân cam nhân dã 。tính dương thị 。đản tịch hữu quang minh quán thất 。niên thất tuế y bổn ấp thạch đầu viện đạo kiên Thiền sư xuất gia 。nhị thập ư khai nguyên tự Trí Xứng luật sư thọ cụ 。lịch tham tông tượng chí La sơn 。pháp bảo Đại sư đạo dĩ sư tử tại quật xuất quật chi yếu 。nhân chi tinh ngộ bàn hoàn số nhẫm 。tầm hồi giang biểu 。hội long tuyền ấp tể lý mạnh tuấn thỉnh cư Thập thiện đạo tràng 。thủy dương tông trí 。sư thượng đường vị chúng viết 。hoàn hữu đằng không để ma xuất lai 。chúng vô xuất giả 。sư thuyết kệ viết 。 騰空正是時 đằng không chánh Thị thời 應須眨上眉 ưng tu trát thượng my 從茲出倫去 tùng tư xuất luân khứ 莫待白頭兒 mạc đãi bạch đầu nhi 僧問。如何是十善橋。師曰險。曰過者如何。師曰喪。問資福和尚遷化向什麼處去也。師曰。草鞋破。問如何是黃梅一句。師曰。即今恁麼生。曰如何通信。師曰。九江路絕。問初心後學如何是學。師曰。頭戴天。曰畢竟如何。師曰。脚蹈地。問如何是法王劍。師曰露。曰還殺人也無。師曰。作麼。問如何是龍泉劍。師曰。不出匣。曰便請出之。師曰。星辰失位。問國界安寧為什麼珠不現。師曰。落在什麼處。周廣順元年辛亥金陵李氏嚮德。召入居龍光禪苑(後改名奉先)暑覺寂禪師。暨建隆二年辛酉隨江南李氏至洪井。住大寧精舍重敷玄旨。其年十月示疾。二十七日剃髮澡身升堂辭眾安坐而逝。明年二月六日歸葬于吉州吉水縣。遵遺誡也。壽七十有六。臘五十六。諡玄寂禪師。塔曰常寂。 tăng vấn 。như hà thị Thập thiện kiều 。sư viết hiểm 。viết quá/qua giả như hà 。sư viết tang 。vấn tư phước hòa thượng thiên hóa hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。sư viết 。thảo hài phá 。vấn như hà thị hoàng mai nhất cú 。sư viết 。tức kim nhẫm ma sanh 。viết như hà thông tín 。sư viết 。cửu giang lộ tuyệt 。vấn sơ tâm hậu học như hà thị học 。sư viết 。đầu đái Thiên 。viết tất cánh như hà 。sư viết 。cước đạo địa 。vấn như hà thị pháp Vương kiếm 。sư viết lộ 。viết hoàn sát nhân dã vô 。sư viết 。tác ma 。vấn như hà thị long tuyền kiếm 。sư viết 。bất xuất hạp 。viết tiện thỉnh xuất chi 。sư viết 。tinh Thần thất vị 。vấn quốc giới an ninh vi thập ma châu bất hiện 。sư viết 。lạc tại thập ma xứ/xử 。châu quảng thuận nguyên niên tân hợi kim lăng lý thị hướng đức 。triệu nhập cư long quang Thiền uyển (hậu cải danh phụng tiên )thử giác tịch Thiền sư 。kỵ kiến long nhị niên tân dậu tùy giang Nam lý thị chí hồng tỉnh 。trụ/trú Đại ninh Tịnh Xá trọng phu huyền chỉ 。kỳ niên thập nguyệt thị tật 。nhị thập thất nhật thế phát táo thân thăng đường từ chúng an tọa nhi thệ 。minh niên nhị nguyệt lục nhật quy táng vu cát châu cát thủy huyền 。tuân di giới dã 。thọ thất thập hữu lục 。lạp ngũ thập lục 。thụy huyền tịch Thiền sư 。tháp viết thường tịch 。 婺州明招德謙禪師。受羅山印記靡滯於一隅。激揚玄旨。諸耆宿皆畏其敏捷。後學鮮敢當其鋒者。師在泉州招慶大殿上。以手指壁畫問僧曰。那箇是甚麼神。曰護法善神。師曰。沙汰時向什麼處去來。僧無對。師却令僧去問演侍者演曰。汝什麼劫中遭此難來。其僧迴舉似師。師曰。直饒演上座他後聚一千眾有什麼用處。僧乃禮拜請別語。師曰。什麼處去也。清八路舉仰山插鍬話問師。古人意在叉手處。意在插鍬處。師曰。清上座。清應諾。師曰。還曾夢見仰山麼。清曰。不要下語只要上座商量。師曰。若要商量堂頭自有一千五百人老師在。師到雙巖。雙巖長老覩師風彩乃曰。某甲致一問問闍梨。若道得便捨院。道不得即不捨。金剛經云。一切諸佛及諸佛法皆從此經出。且道。此經是何人說。師曰。說與不說一時拈向那邊著。只如和尚決定喚什麼作此經。雙巖無對。師舉經云。一切賢聖皆以無為法而有差別。斯則以無為法為極則。憑何而有差別。且如差別是過不是過。若是過一切賢聖盡有過。若不是過決定喚什麼作差別。雙巖亦無語。師曰。雪峯道底。師在婺州智者寺居第一座。尋常不受淨水。主事僧問曰。因什麼不識觸淨水不肯受。師下床拈起淨瓶曰。遮箇是淨。主事無語。師乃撲破淨瓶。師自爾道聲遐播。眾請居明招山開法。四來禪者盈于堂室。師謂眾曰。希逢一箇下坡不走快便難逢。若有同生同死何妨一展。僧問。師子本出窟時如何。師曰。俊鷂趁不及。曰出窟後如何。師曰。萬里正紛紛。曰欲出不出時如何。師曰嶮。曰向上事如何。師曰眨。問如何是透法身外一句子。師曰。北斗後翻身。問十二時中如何趣向。師曰。拋向金剛地上著。問文殊與維摩對譚何事。師曰。葛巾紗帽已拈向那邊著也。問如何是和尚家風。師曰。齩得著是好手。問無煙之火是什麼人向得。師曰。不惜眉毛底。曰和尚還向得麼。師曰。汝道我有多少莖眉毛在。師見新到僧才上法堂。乃舉拂子却擲下。其僧珍重便下去。師曰。作家作家。問全身佩劍時如何。師曰。忽遇正恁麼時又作麼生僧無對。師問國泰瑫和尚。古人道俱胝只念三行呪。便得名超一切人。作麼生與他拈却三行呪。便得名超一切人。國泰竪起一指。師曰。不因今日爭識得瓜洲客。師有師叔在廨院患甚。附書來問曰。某甲有此大病。如今正受疼痛。一切處安置伊不得。還有人救得麼。師乃迴信曰。頂門上中此金剛箭透過那邊去也。有一僧曾在師法席。辭去住庵一年。後來禮拜曰。古人道。三日不相見莫作舊時看。師乃露胸問曰。汝道我有多少莖蓋膽毛。僧無對。師却問。汝什麼時離庵。曰今朝。師曰。來時折脚鐺子分付與阿誰。僧又無語。師乃喝出。問承。師有言。我住明招頂興傳古佛心。如何是明招頂。師曰。換却眼。曰如何是古佛心。師曰。汝還氣急麼。問學人拏雲攫浪上來請師展鉢。師曰。拶破汝頂。曰也須仙陀去。師乃棒趁出。師別有頌。示眾曰。 vụ châu minh chiêu đức khiêm Thiền sư 。thọ/thụ La sơn ấn kí mĩ/mị trệ ư nhất ngung 。kích dương huyền chỉ 。chư kì tú giai úy kỳ mẫn tiệp 。hậu học tiên cảm đương kỳ phong giả 。sư tại tuyền châu chiêu khánh đại điện thượng 。dĩ thủ chỉ bích họa vấn tăng viết 。na cá thị thậm ma Thần 。viết Hộ Pháp thiện thần 。sư viết 。sa thái thời hướng thập ma xứ/xử khứ lai 。tăng vô đối 。sư khước lệnh tăng khứ vấn diễn thị giả diễn viết 。nhữ thập ma kiếp trung tao thử nạn/nan lai 。kỳ tăng hồi cử tự sư 。sư viết 。trực nhiêu diễn Thượng tọa tha hậu tụ nhất thiên chúng hữu thập ma dụng xứ/xử 。tăng nãi lễ bái thỉnh biệt ngữ 。sư viết 。thập ma xứ/xử khứ dã 。thanh bát lộ cử ngưỡng sơn sáp 鍬thoại vấn sư 。cổ nhân ý tại xoa thủ xứ/xử 。ý tại sáp 鍬xứ/xử 。sư viết 。thanh Thượng tọa 。thanh ưng nặc 。sư viết 。hoàn tằng mộng kiến ngưỡng sơn ma 。thanh viết 。bất yếu hạ ngữ chỉ yếu Thượng tọa thương lượng 。sư viết 。nhược/nhã yếu thương lượng đường đầu tự hữu nhất thiên ngũ bách nhân lão sư tại 。sư đáo song nham 。song nham Trưởng-lão đổ sư phong thải nãi viết 。mỗ giáp trí nhất vấn vấn Xà-lê 。nhược/nhã đạo đắc tiện xả viện 。đạo bất đắc tức bất xả 。Kim Cương Kinh vân 。nhất thiết chư Phật cập chư Phật Pháp giai tòng thử kinh xuất 。thả đạo 。thử Kinh thị hà nhân thuyết 。sư viết 。thuyết dữ bất thuyết nhất thời niêm hướng na biên trước/trứ 。chỉ như hòa thượng quyết định hoán thập ma tác thử Kinh 。song nham vô đối 。sư cử Kinh vân 。nhất thiết hiền thánh giai dĩ vô vi Pháp nhi hữu sái biệt 。tư tức dĩ vô vi Pháp vi cực tức 。bằng hà nhi hữu sái biệt 。thả như sái biệt thị quá/qua bất thị quá/qua 。nhược/nhã thị quá/qua nhất thiết hiền thánh tận hữu quá 。nhược/nhã bất thị quá/qua quyết định hoán thập ma tác sái biệt 。song nham diệc vô ngữ 。sư viết 。tuyết phong đạo để 。sư tại vụ châu trí giả tự cư đệ nhất tọa 。tầm thường bất thọ/thụ tịnh thủy 。chủ sự tăng vấn viết 。nhân thập ma bất thức xúc tịnh thủy bất khẳng thọ/thụ 。sư hạ sàng niêm khởi tịnh bình viết 。già cá thị tịnh 。chủ sự vô ngữ 。sư nãi phác phá tịnh bình 。sư tự nhĩ đạo thanh hà bá 。chúng thỉnh cư minh chiêu sơn khai pháp 。tứ lai Thiền giả doanh vu đường thất 。sư vị chúng viết 。hy phùng nhất cá hạ pha bất tẩu khoái tiện nạn/nan phùng 。nhược hữu đồng sanh đồng tử hà phương nhất triển 。tăng vấn 。sư tử bổn xuất quật thời như hà 。sư viết 。tuấn diêu sấn bất cập 。viết xuất quật hậu như hà 。sư viết 。vạn lý chánh phân phân 。viết dục xuất bất xuất thời như hà 。sư viết hiểm 。viết hướng thượng sự như hà 。sư viết trát 。vấn như hà thị thấu Pháp thân ngoại nhất cú tử 。sư viết 。Bắc đẩu hậu phiên thân 。vấn thập nhị thời trung như hà thú hướng 。sư viết 。phao hướng Kim cương địa thượng trước/trứ 。vấn Văn Thù dữ Duy ma đối đàm hà sự 。sư viết 。cát cân sa mạo dĩ niêm hướng na biên trước/trứ dã 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。giảo đắc trước/trứ thị hảo thủ 。vấn vô yên chi hỏa thị thập ma nhân hướng đắc 。sư viết 。bất tích my mao để 。viết hòa thượng hoàn hướng đắc ma 。sư viết 。nhữ đạo ngã hữu đa thiểu hành my mao tại 。sư kiến tân đáo tăng tài thượng pháp đường 。nãi cử phất tử khước trịch hạ 。kỳ tăng trân trọng tiện hạ khứ 。sư viết 。tác gia tác gia 。vấn toàn thân bội kiếm thời như hà 。sư viết 。hốt ngộ chánh nhẫm ma thời hựu tác ma sanh tăng vô đối 。sư vấn quốc thái 瑫hòa thượng 。cổ nhân đạo câu-chi chỉ niệm tam hành chú 。tiện đắc danh siêu nhất thiết nhân 。tác ma sanh dữ tha niêm khước tam hành chú 。tiện đắc danh siêu nhất thiết nhân 。quốc thái thọ khởi nhất chỉ 。sư viết 。bất nhân kim nhật tranh thức đắc qua châu khách 。sư hữu sư thúc tại giải viện hoạn thậm 。phụ thư lai vấn viết 。mỗ giáp hữu thử Đại bệnh 。như kim chánh thọ đông thống 。nhất thiết xứ an trí y bất đắc 。hoàn hữu nhân cứu đắc ma 。sư nãi hồi tín viết 。đính môn thượng trung thử Kim cương tiến thấu quá/qua na biên khứ dã 。hữu nhất tăng tằng tại sư Pháp tịch 。từ khứ trụ/trú am nhất niên 。hậu lai lễ bái viết 。cổ nhân đạo 。tam nhật bất tướng kiến mạc tác cựu thời khán 。sư nãi lộ hung vấn viết 。nhữ đạo ngã hữu đa thiểu hành cái đảm mao 。tăng vô đối 。sư khước vấn 。nhữ thập ma thời ly am 。viết kim triêu 。sư viết 。lai thời chiết cước đang tử phần phó dữ a thùy 。tăng hựu vô ngữ 。sư nãi hát xuất 。vấn thừa 。sư hữu ngôn 。ngã trụ/trú minh chiêu đảnh/đính hưng truyền cổ Phật tâm 。như hà thị minh chiêu đảnh/đính 。sư viết 。hoán khước nhãn 。viết như hà thị cổ Phật tâm 。sư viết 。nhữ hoàn khí cấp ma 。vấn học nhân nã vân quặc lãng thượng lai thỉnh sư triển bát 。sư viết 。tạt phá nhữ đảnh/đính 。viết dã tu tiên đà khứ 。sư nãi bổng sấn xuất 。sư biệt hữu tụng 。thị chúng viết 。 明招一拍和人希 minh chiêu nhất phách hòa nhân hy 此是真宗上妙機 thử thị chân tông thượng diệu ky 石火瞥然何處去 thạch hỏa miết nhiên hà xứ/xử khứ 朝生鳳子合應知 triêu sanh phượng tử hợp ứng tri 師住明招山四十載。語句流布諸方。將欲遷化上堂告眾囑付。其夜展足問侍者曰。昔釋迦如來展開雙足放百寶光明。汝道吾今放多少。侍者曰。昔日鶴林今日和尚。師以手拂眉曰。莫孤負麼。又說偈曰。 sư trụ/trú minh chiêu sơn tứ thập tái 。ngữ cú lưu bố chư phương 。tướng dục thiên hóa thượng đường cáo chúng chúc phó 。kỳ dạ triển túc vấn thị giả viết 。tích Thích-Ca Như Lai triển khai song túc phóng bách bảo quang minh 。nhữ đạo ngô kim phóng đa thiểu 。thị giả viết 。tích nhật Hạc lâm kim nhật hòa thượng 。sư dĩ thủ phất my viết 。mạc cô phụ ma 。hựu thuyết kệ viết 。 驀刀叢裏逞全威 mạch đao tùng lý sính toàn uy 汝等應當善護持 nhữ đẳng ứng đương thiện hộ trì 火裏鐵牛生犢子 hỏa lý thiết ngưu sanh độc tử 臨岐誰解湊吾機 lâm kì thùy giải thấu ngô ky 偈畢安坐寂然長往。今塔院存焉。 kệ tất an tọa tịch nhiên trường/trưởng vãng 。kim tháp viện tồn yên 。 衡州華光範禪師。僧問。靈臺不立還有出身處也無。師曰有。曰如何是出身處。師曰出。問如何是西來意。師曰道。問如何是佛法大意。師曰驗。問牛頭未見四祖時如何。師曰自由。自在。曰見後如何。師曰。自由自在。問如何是佛法中事。師曰了。 hành châu Hoa Quang phạm Thiền sư 。tăng vấn 。linh đài bất lập hoàn hữu xuất thân xứ/xử dã vô 。sư viết hữu 。viết như hà thị xuất thân xứ/xử 。sư viết xuất 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết đạo 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết nghiệm 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。sư viết tự do 。tự tại 。viết kiến hậu như hà 。sư viết 。tự do tự tại 。vấn như hà thị Phật Pháp trung sự 。sư viết liễu 。 福州羅山紹孜禪師上堂。有數僧爭出問話。師曰。但一時出來問待老僧一時答却。僧便問。學人一齊問請師一齊答。師曰得。問學人乍入叢林。祖師的的意請師直指。師曰好。 phước châu La sơn thiệu tư Thiền sư thượng đường 。hữu số tăng tranh xuất vấn thoại 。sư viết 。đãn nhất thời xuất lai vấn đãi lão tăng nhất thời đáp khước 。tăng tiện vấn 。học nhân nhất tề vấn thỉnh sư nhất tề đáp 。sư viết đắc 。vấn học nhân sạ nhập tùng lâm 。tổ sư đích đích ý thỉnh sư trực chỉ 。sư viết hảo 。 西川慧禪師初參羅山(見十七卷羅山章)。羅山問。什麼處來。師曰。遠離西蜀近發開元。即今事作麼生。羅山揖曰。喫茶去師良久無言。羅山曰。秋氣稍暖去。羅山來日上堂。師出問。豁開戶牖當軒者誰。羅山乃喝。師良久。羅山曰。毛羽未備且去(一本云。初參羅山。纔禮拜起。山云。甚處來。師云。遠離西蜀。近發開元。却近前云。即今事作麼生。羅山揖云喫茶去。師擬議間。羅山云。秋氣稍暖出去。師到法堂自歎云。我在西川峨眉山脚下。拾得一隻蓬蒿箭。擬擬亂天下。今日到福建道陳老師寨裏。弓折箭盡去也。休休。羅山明日升堂。師又出問。豁開戶牖當軒者誰。山便喝。師無對。山云。羽毛未備翼。梢未全且去)。師因而摳衣久承印記。後謁台州勝光。光在繩床上坐。師直入到身邊叉手立光問。什麼處來。師曰猶待答話在。師便下去。光拈得拄杖拂子下。僧堂前見師提起拂子問曰。闍梨喚遮箇作什麼。師曰。敢死喘氣。光低頭歸方丈。 Tây xuyên tuệ Thiền sư sơ tham La sơn (kiến thập thất quyển La sơn chương )。La sơn vấn 。thập ma xứ/xử lai 。sư viết 。viễn ly Tây thục cận phát khai nguyên 。tức kim sự tác ma sanh 。La sơn ấp viết 。khiết trà khứ sư lương cửu vô ngôn 。La sơn viết 。thu khí sảo noãn khứ 。La sơn lai nhật thượng đường 。sư xuất vấn 。khoát khai hộ dũ đương hiên giả thùy 。La sơn nãi hát 。sư lương cửu 。La sơn viết 。mao vũ vị bị thả khứ (nhất bổn vân 。sơ tham La sơn 。tài lễ bái khởi 。sơn vân 。thậm xứ/xử lai 。sư vân 。viễn ly Tây thục 。cận phát khai nguyên 。khước cận tiền vân 。tức kim sự tác ma sanh 。La sơn ấp vân khiết trà khứ 。sư nghĩ nghị gian 。La sơn vân 。thu khí sảo noãn xuất khứ 。sư đáo pháp đường tự thán vân 。ngã tại Tây xuyên Nga my sơn cước hạ 。thập đắc nhất chích bồng hao tiến 。nghĩ nghĩ loạn thiên hạ 。kim nhật đáo phước kiến đạo trần lão sư trại lý 。cung chiết tiến tận khứ dã 。hưu hưu 。La sơn minh nhật thăng đường 。sư hựu xuất vấn 。khoát khai hộ dũ đương hiên giả thùy 。sơn tiện hát 。sư vô đối 。sơn vân 。vũ mao vị bị dực 。sao vị toàn thả khứ )。sư nhân nhi khu y cửu thừa ấn kí 。hậu yết đài châu thắng quang 。quang tại thằng sàng Thượng tọa 。sư trực nhập đáo thân biên xoa thủ lập quang vấn 。thập ma xứ/xử lai 。sư viết do đãi đáp thoại tại 。sư tiện hạ khứ 。quang niêm đắc trụ trượng phất tử hạ 。tăng đường tiền kiến sư Đề khởi phất tử vấn viết 。Xà-lê hoán già cá tác thập ma 。sư viết 。cảm tử suyễn khí 。quang đê đầu quy phương trượng 。 建州白雲令弇和尚。師上堂謂眾曰。遣往先生門誰云對喪主珍重。僧問。己事未明以何為驗。師曰。木鏡照素容。曰驗後如何。師曰。不爭多。問三台有請四眾臨筵。既處當仁請師一唱。師曰。要唱即不難。曰便請師唱。師曰。夜靜水清魚不食滿船空載月明歸。 kiến châu bạch vân lệnh yểm hòa thượng 。sư thượng đường vị chúng viết 。khiển vãng tiên sanh môn thùy vân đối tang chủ trân trọng 。tăng vấn 。kỷ sự vị minh dĩ hà vi nghiệm 。sư viết 。mộc kính chiếu tố dung 。viết nghiệm hậu như hà 。sư viết 。bất tranh đa 。vấn tam đài hữu thỉnh Tứ Chúng lâm diên 。ký xứ/xử đương nhân thỉnh sư nhất xướng 。sư viết 。yếu xướng tức bất nạn/nan 。viết tiện thỉnh sư xướng 。sư viết 。dạ tĩnh thủy thanh ngư bất thực/tự mãn thuyền không tái nguyệt minh quy 。 虔州天竺義澄常真禪師。初參羅山棲泊數載。後因羅山在疾。師問。百年後忽有人。問和尚以何指示。羅山乃放身便倒。師從此契悟。僧問。如何是佛法大意。師曰。寒暑相催。問聖皇請命大眾臨筵。請師舉。師曰。領領。曰恁麼即人天有賴也。師曰。汝作麼生。 kiền châu Thiên-Trúc nghĩa trừng thường chân Thiền sư 。sơ tham La sơn tê bạc số tái 。hậu nhân La sơn tại tật 。sư vấn 。bách niên hậu hốt hữu nhân 。vấn hòa thượng dĩ hà chỉ thị 。La sơn nãi phóng thân tiện đảo 。sư tòng thử khế ngộ 。tăng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。hàn thử tướng thôi 。vấn Thánh hoàng thỉnh mạng Đại chúng lâm diên 。thỉnh sư cử 。sư viết 。lĩnh lĩnh 。viết nhẫm ma tức nhân thiên hữu lại dã 。sư viết 。nhữ tác ma sanh 。 吉州清平惟曠真寂禪師。師上堂云。不動神情便有輸贏之意。還有麼出來。時有僧出禮拜。師云。不是作家出去。僧問。如何是第一句。師曰。要頭將取去。問如何是活人劍。師曰。會麼。曰如何是殺人刀。師叱之。問如何是師子兒。師曰。毛頭排宇宙。 cát châu thanh bình duy khoáng chân tịch Thiền sư 。sư thượng đường vân 。bất động Thần Tình tiện hữu du doanh chi ý 。hoàn hữu ma xuất lai 。thời hữu tăng xuất lễ bái 。sư vân 。bất thị tác gia xuất khứ 。tăng vấn 。như hà thị đệ nhất cú 。sư viết 。yếu đầu tướng thủ khứ 。vấn như hà thị hoạt nhân kiếm 。sư viết 。hội ma 。viết như hà thị sát nhân đao 。sư sất chi 。vấn như hà thị sư tử nhi 。sư viết 。mao đầu bài vũ trụ 。 婺州金柱義昭和尚。僧問。如何是和尚家風。師曰。開門作活。僧云。忽遇賊來又怎麼生。師曰然。有新到僧參。師揭簾以手作除帽子勢。僧擬欲近前。師云。賺殺人。師因事而有頌曰。 vụ châu kim trụ nghĩa chiêu hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。khai môn tác hoạt 。tăng vân 。hốt ngộ tặc lai hựu chẩm ma sanh 。sư viết nhiên 。hữu tân đáo tăng tham 。sư yết liêm dĩ thủ tác trừ mạo tử thế 。tăng nghĩ dục cận tiền 。sư vân 。trám sát nhân 。sư nhân sự nhi hữu tụng viết 。 虎頭生角人難措 hổ đầu sanh giác nhân nạn/nan thố 石火電光須密布 thạch hỏa điện quang tu mật bố 假饒烈士也應難 giả nhiêu liệt sĩ dã ưng nạn/nan 懞底那能解差互 懞để na năng giải sái hỗ 潭州谷山和尚。僧問。省要處乞師一言。師乃起去。問羚羊掛角時如何。師曰。爾向什麼處覓曰掛角後如何。師曰走。 đàm châu cốc sơn hòa thượng 。tăng vấn 。tỉnh yếu xứ/xử khất sư nhất ngôn 。sư nãi khởi khứ 。vấn linh dương quải giác thời như hà 。sư viết 。nhĩ hướng thập ma xứ/xử mịch viết quải giác hậu như hà 。sư viết tẩu 。 湖南瀏陽道吾山從盛禪師。師初住高安龍迴。有僧問。如何是覿面事。師曰。新羅國去也。問如何是龍迴家風。師曰。縱橫射直。問如何是靈源。師曰。嫌什麼。曰近者如何。師曰。如人飲水。問窮子投師乞師拯濟。師曰。莫是屈著汝麼。曰爭奈窮何。師曰。大有人見。 Hồ Nam lưu dương đạo ngô sơn tùng thịnh Thiền sư 。sư sơ trụ cao an long hồi 。hữu tăng vấn 。như hà thị địch diện sự 。sư viết 。Tân La quốc khứ dã 。vấn như hà thị long hồi gia phong 。sư viết 。túng hoạnh xạ trực 。vấn như hà thị linh nguyên 。sư viết 。hiềm thập ma 。viết cận giả như hà 。sư viết 。như nhân ẩm thủy 。vấn cùng tử đầu sư khất sư chửng tế 。sư viết 。mạc thị khuất trước/trứ nhữ ma 。viết tranh nại cùng hà 。sư viết 。Đại hữu nhân kiến 。 福州羅山義因禪師。師上堂示眾曰。若是宗師門下客必不怪於羅山。珍重。僧問。承古人有言。自從認得曹谿路了知生死不相關。曹谿即不問。如何是羅山路。師展兩手。僧曰。恁麼即一路得通諸路亦然。曰什麼諸路。僧近前立。師曰。靈鶴煙霄外鈍鳥不離窠。問承教中有言。須法身萬象俱寂。隨智用萬象齊生。如何是萬象俱寂。師曰。有什麼。曰如何是萬象齊生。師曰。繩床椅子。 phước châu La sơn nghĩa nhân Thiền sư 。sư thượng đường thị chúng viết 。nhược/nhã thị tông sư môn hạ khách tất bất quái ư La sơn 。trân trọng 。tăng vấn 。thừa cổ nhân hữu ngôn 。tự tùng nhận đắc tào khê lộ liễu tri sanh tử bất tướng quan 。tào khê tức bất vấn 。như hà thị La sơn lộ 。sư triển lưỡng thủ 。tăng viết 。nhẫm ma tức nhất lộ đắc thông chư lộ diệc nhiên 。viết thập ma chư lộ 。tăng cận tiền lập 。sư viết 。linh hạc yên tiêu ngoại độn điểu bất ly khòa 。vấn thừa giáo trung hữu ngôn 。tu Pháp thân vạn tượng câu tịch 。tùy trí dụng vạn tượng tề sanh 。như hà thị vạn tượng câu tịch 。sư viết 。hữu thập ma 。viết như hà thị vạn tượng tề sanh 。sư viết 。thằng sàng y tử 。 灌州靈巖和尚。僧問。如何是道中寶。師曰。地傾東南天高西北。曰學人不會。師曰。落照機前異。師頌石鞏接三平曰。 quán châu linh nham hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị đạo trung bảo 。sư viết 。địa khuynh Đông Nam Thiên cao Tây Bắc 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。lạc chiếu ky tiền dị 。sư tụng thạch củng tiếp tam bình viết 。 解擘當胸箭 giải phách đương hung tiến 因何只半人 nhân hà chỉ bán nhân 為從途路曉 vi tùng 途lộ hiểu 所以不全身 sở dĩ bất toàn thân 吉州匡山和尚。師有示徒頌曰。 cát châu khuông sơn hòa thượng 。sư hữu thị đồ tụng viết 。 匡山路 khuông sơn lộ 匡山路 khuông sơn lộ 巖崖嶮峻人難措 nham nhai hiểm tuấn nhân nạn/nan thố 遊人擬議隔千山 du nhân nghĩ nghị cách thiên sơn 一句分明超佛祖 nhất cú phân minh siêu Phật tổ 又有白牛頌曰。 hựu hữu bạch ngưu tụng viết 。 我有古壇真白牛 ngã hữu cổ đàn chân bạch ngưu 父子藏來經幾秋 phụ tử tạng lai Kinh kỷ thu 出門直透孤峯頂 xuất môn trực thấu cô phong đảnh/đính 迴來暫跨虎谿頭 hồi lai tạm khóa hổ khê đầu 福州興聖重滿禪師。上堂示眾曰。覿面分付不待文宣。對眼投機喚作參玄上士。若能如此所以宗風不墜。僧問。如何是宗風不墜底句。師曰。老僧不忍。問昔日靈山會裏。今朝興聖筵中。和尚親傳如何舉唱。師曰。欠汝一問。 phước châu hưng Thánh trọng mãn Thiền sư 。thượng đường thị chúng viết 。địch diện phần phó bất đãi văn tuyên 。đối nhãn đầu ky hoán tác tham huyền thượng sĩ 。nhược/nhã năng như thử sở dĩ tông phong bất trụy 。tăng vấn 。như hà thị tông phong bất trụy để cú 。sư viết 。lão tăng bất nhẫn 。vấn tích nhật Linh Sơn hội lý 。kim triêu hưng Thánh diên trung 。hòa thượng thân truyền như hà cử xướng 。sư viết 。khiếm nhữ nhất vấn 。 潭州寶應清進禪師僧問如何是實相師曰沒却汝問至理無言如何通信師曰千差萬別曰得力處乞師指示師曰瞌睡漢。 đàm châu bảo ưng thanh tiến/tấn Thiền sư tăng vấn như hà thị thật tướng sư viết một khước nhữ vấn chí lý vô ngôn như hà thông tín sư viết thiên sái vạn biệt viết đắc lực xứ/xử khất sư chỉ thị sư viết khạp thụy hán 。 前安州白兆山志圓禪師法嗣 tiền an châu bạch triệu sơn chí viên Thiền sư pháp tự 朗州大龍山智洪弘濟大師。僧問。如何是佛。師曰。即汝是。曰如何領會。師曰。更嫌鉢盂無柄那。問如何是微妙。師曰。風送水聲來枕畔。月移山影到床邊。問如何是極則處。師曰。懊惱三春月不及九秋光。 lãng châu Đại long sơn trí hồng hoằng tế Đại sư 。tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。tức nhữ thị 。viết như hà lĩnh hội 。sư viết 。cánh hiềm bát vu vô bính na 。vấn như hà thị vi diệu 。sư viết 。phong tống thủy thanh lai chẩm bạn 。nguyệt di sơn ảnh đáo sàng biên 。vấn như hà thị cực tức xứ/xử 。sư viết 。áo não tam xuân nguyệt bất cập cửu thu quang 。 襄州白馬山行靄禪師。僧問。如何是清淨法身。師曰。井底蝦蟇吞却月。問如何是白馬正眼。師曰。向南看北斗。 tương châu bạch mã sơn hạnh/hành/hàng ải Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị thanh tịnh Pháp thân 。sư viết 。tỉnh để hà 蟇thôn khước nguyệt 。vấn như hà thị bạch mã chánh nhãn 。sư viết 。hướng Nam khán Bắc đẩu 。 郢州大陽山行沖禪師(第一世住)僧問。如何是無盡藏。師良久。僧無語。師曰。近前來。僧才近前。師曰去。 dĩnh châu Đại dương sơn hạnh/hành/hàng trùng Thiền sư (đệ nhất thế trụ/trú )tăng vấn 。như hà thị vô tận tạng 。sư lương cửu 。tăng vô ngữ 。sư viết 。cận tiền lai 。tăng tài cận tiền 。sư viết khứ 。 安州白兆山竺乾院懷楚禪師(第二世住)僧問。如何是句句須行玄路。師曰。沿路直到湖南。問如何是師子兒。師曰。德山嗣龍潭。問如何是和尚為人一句。師曰。與汝素無冤讎。一句元在遮裏。曰未審在什麼方所。師曰。遮鈍漢。 an châu bạch triệu sơn trúc kiền viện hoài sở Thiền sư (đệ nhị thế trụ/trú )tăng vấn 。như hà thị cú cú tu hạnh/hành/hàng huyền lộ 。sư viết 。duyên lộ trực đáo Hồ Nam 。vấn như hà thị sư tử nhi 。sư viết 。đức sơn tự long đàm 。vấn như hà thị hòa thượng vi nhân nhất cú 。sư viết 。dữ nhữ tố vô oan thù 。nhất cú nguyên tại già lý 。viết vị thẩm tại thập ma phương sở 。sư viết 。già độn hán 。 蘄州四祖山清皎禪師福州人也。姓王氏。初住郢州大陽山為第二世。僧問。師唱誰家曲宗風嗣阿誰。師曰。楷師巖畔祥雲起。寶壽峯前震法雷。師次住安州慧日院。後遷止蘄州四祖山為第一世。年七十時遺偈云。 kì châu tứ tổ sơn thanh kiểu Thiền sư phước châu nhân dã 。tính Vương thị 。sơ trụ dĩnh châu Đại dương sơn vi đệ nhị thế 。tăng vấn 。sư xướng thùy gia khúc tông phong tự a thùy 。sư viết 。giai sư nham bạn tường vân khởi 。bảo thọ phong tiền chấn pháp lôi 。sư thứ trụ/trú an châu tuệ nhật viện 。hậu Thiên chỉ kì châu tứ tổ sơn vi đệ nhất thế 。niên thất thập thời di kệ vân 。 吾年八十八 ngô niên bát thập bát 滿頭垂白髮 mãn đầu thùy bạch phát 顒顒鎮雙峯 ngung ngung trấn song phong 明明千江月 minh minh thiên giang nguyệt 黃梅揚祖教 hoàng mai dương tổ giáo 白兆承宗訣 bạch triệu thừa tông quyết 日日告兒孫 nhật nhật cáo nhi tôn 勿令有斷絕 vật lệnh hữu đoạn tuyệt 淳化四年癸巳八月二十三日入滅。年八十八。 thuần hóa tứ niên quý tị bát nguyệt nhị thập tam nhật nhập diệt 。niên bát thập bát 。 蘄州三角山志操禪師(第三世住)僧問。教法甚多宗歸一貫。和尚為什麼說得許多周遊者也。師曰。為爾周遊者也。曰請和尚即古即今。師以手敲繩床。 kì châu tam giác sơn chí thao Thiền sư (đệ tam thế trụ/trú )tăng vấn 。giáo pháp thậm đa tông quy nhất quán 。hòa thượng vi thập ma thuyết đắc hứa đa châu du giả dã 。sư viết 。vi nhĩ châu du giả dã 。viết thỉnh hòa thượng tức cổ tức kim 。sư dĩ thủ xao thằng sàng 。 晉州興教師普禪師。僧問。盈龍宮溢海藏真詮即不問。如何是教外別傳底法。師曰。眼裏耳裏鼻裏。曰只此便是否。師曰。是什麼。僧咄。師亦咄。問僧。近離什麼處。曰下寨。師曰。還逢著賊麼。曰今日捉下。師曰。放汝三十棒。 tấn châu hưng giáo sư phổ Thiền sư 。tăng vấn 。doanh long cung dật hải tạng chân thuyên tức bất vấn 。như hà thị giáo ngoại biệt truyền để Pháp 。sư viết 。nhãn lý nhĩ lý Tỳ lý 。viết chỉ thử tiện thị phủ 。sư viết 。thị thập ma 。tăng đốt 。sư diệc đốt 。vấn tăng 。cận ly thập ma xứ/xử 。viết hạ trại 。sư viết 。hoàn phùng trước/trứ tặc ma 。viết kim nhật tróc hạ 。sư viết 。phóng nhữ tam thập bổng 。 蘄州三角山真鑒禪師(第四世住)僧問。師唱誰家曲宗風嗣阿誰。師曰。忽然行政令便見下堂階。 kì châu tam giác sơn chân giám Thiền sư (đệ tứ thế trụ/trú )tăng vấn 。sư xướng thùy gia khúc tông phong tự a thùy 。sư viết 。hốt nhiên hạnh/hành/hàng chánh lệnh tiện kiến hạ đường giai 。 前潭州藤霞和尚法嗣 tiền đàm châu đằng hà hòa thượng pháp tự 澧州藥山和尚(第七世住)師上堂謂眾曰。夫學般若菩薩不懼得失。有事近前。時有僧問。藥山祖裔請師舉唱。師曰。萬機挑不出。曰為什麼萬機挑不出。師曰。他緣岸谷。問如何是藥山家風。師曰。葉落不如初。問法雷哮吼時如何。師曰。宇宙不曾震。曰為什麼不曾震。師曰。遍地娑婆未嘗哮吼。曰不哮吼底事如何。師曰。闔國無人知。 lễ châu dược sơn hòa thượng (đệ thất thế trụ/trú )sư thượng đường vị chúng viết 。phu học Bát-nhã Bồ-tát bất cụ đắc thất 。hữu sự cận tiền 。thời hữu tăng vấn 。dược sơn tổ duệ thỉnh sư cử xướng 。sư viết 。vạn ky thiêu bất xuất 。viết vi thập ma vạn ky thiêu bất xuất 。sư viết 。tha duyên ngạn cốc 。vấn như hà thị dược sơn gia phong 。sư viết 。diệp lạc bất như sơ 。vấn pháp lôi hao hống thời như hà 。sư viết 。vũ trụ bất tằng chấn 。viết vi thập ma bất tằng chấn 。sư viết 。biến địa Ta-bà vị thường hao hống 。viết bất hao hống để sự như hà 。sư viết 。hạp quốc vô nhân tri 。 前潭州雲蓋山景和尚法嗣 tiền đàm châu vân cái sơn cảnh hòa thượng pháp tự 衡嶽南臺寺藏禪師。問遠遠投師請師一接。師曰。不隔戶。問如何是南臺境。師曰。松韻拂時石不點。孤峯山下壘難齊。曰如何是境中人。師曰。巖前栽野果接待往來賓。曰恁麼即謝供養。師曰。怎生滋味。問如何是法堂。師曰。無壁落。問不顧諸緣時如何師良久。 hành nhạc Nam đài tự tạng Thiền sư 。vấn viễn viễn đầu sư thỉnh sư nhất tiếp 。sư viết 。bất cách hộ 。vấn như hà thị Nam đài cảnh 。sư viết 。tùng vận phất thời thạch bất điểm 。cô phong sơn hạ lũy nạn/nan tề 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。nham tiền tài dã quả tiếp đãi vãng lai tân 。viết nhẫm ma tức tạ cúng dường 。sư viết 。chẩm sanh tư vị 。vấn như hà thị pháp đường 。sư viết 。vô bích lạc 。vấn bất cố chư duyên thời như hà sư lương cửu 。 幽州潭柘水從實禪師。僧問。如何是道。師曰。箇中無紫皁。曰如何是禪。師曰。不與白雲連。師問僧。作什麼來。曰親近來。師曰。任汝白雲朝嶽頂。爭奈青霄不展顏。 u châu đàm chá thủy tùng thật Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị đạo 。sư viết 。cá trung vô tử tạo 。viết như hà thị Thiền 。sư viết 。bất dữ bạch vân liên 。sư vấn tăng 。tác thập ma lai 。viết thân cận lai 。sư viết 。nhâm nhữ bạch vân triêu nhạc đảnh/đính 。tranh nại thanh tiêu bất triển nhan 。 潭州雲蓋山證覺禪師。僧問。如何是和尚家風。師曰。四海不曾通。問如何是一塵含法界。師曰。通身體不圓。曰如何是九世剎那分。師曰。繁興不布彩。問如何是宗門中的的意。師曰。萬里胡僧不入波瀾。 đàm châu vân cái sơn chứng giác Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。tứ hải bất tằng thông 。vấn như hà thị nhất trần hàm Pháp giới 。sư viết 。thông thân thể bất viên 。viết như hà thị cửu thế sát-na phần 。sư viết 。phồn hưng bất bố thải 。vấn như hà thị tông môn trung đích đích ý 。sư viết 。vạn lý hồ tăng bất nhập ba lan 。 前廬山歸宗懷惲禪師法祠 tiền Lư sơn quy tông hoài uẩn Thiền sư Pháp từ 歸宗寺弘章禪師(第四世住)僧問。學人有疑時如何。師曰。疑來多少時也。問小船渡大海時如何。師曰。較些子。曰如何得渡。師曰。不過來。問枯木生華時如何。師曰。把一朵來。問混然覓不得時如何。師曰。是什麼。 quy tông tự hoằng chương Thiền sư (đệ tứ thế trụ/trú )tăng vấn 。học nhân hữu nghi thời như hà 。sư viết 。nghi lai đa thiểu thời dã 。vấn tiểu thuyền độ đại hải thời như hà 。sư viết 。giác ta tử 。viết như hà đắc độ 。sư viết 。bất quá lai 。vấn khô mộc sanh hoa thời như hà 。sư viết 。bả nhất đóa lai 。vấn hỗn nhiên mịch bất đắc thời như hà 。sư viết 。thị thập ma 。 前池州嵆山章禪師法嗣 tiền trì châu kê sơn chương Thiền sư pháp tự 隨州雙泉山道虔禪師。僧問。洪鍾未扣時如何。師曰。絕音響。曰扣後如何。師曰。絕音響。問如何是在道底人。師曰。無異念。問如何是希有底事。師曰。白蓮華向半天開。師後住安州法雲院示滅。 tùy châu song tuyền sơn đạo kiền Thiền sư 。tăng vấn 。hồng chung vị khấu thời như hà 。sư viết 。tuyệt âm hưởng 。viết khấu hậu như hà 。sư viết 。tuyệt âm hưởng 。vấn như hà thị tại đạo để nhân 。sư viết 。vô dị niệm 。vấn như hà thị hy hữu để sự 。sư viết 。bạch liên hoa hướng bán Thiên khai 。sư hậu trụ/trú an châu pháp vân viện thị diệt 。 前洪州雲居第四世懷岳禪師法嗣 tiền hồng châu vân cư đệ tứ thế hoài nhạc Thiền sư pháp tự 揚州風化院令崇禪師(第一世住)舒州宿松人。七歲出家。二十登戒。契緣於雲居懷岳和尚。開法於信州鵝湖。廬州節帥周本於維揚西南隅創院請師居之。僧問如。何是敵國一著棊。師曰。下將來。問一棒打破虛空時如何。師曰。把將一片來。 dương châu phong hóa viện lệnh sùng Thiền sư (đệ nhất thế trụ/trú )thư châu tú tùng nhân 。thất tuế xuất gia 。nhị thập đăng giới 。khế duyên ư vân cư hoài nhạc hòa thượng 。khai pháp ư tín châu nga hồ 。lư châu tiết suất châu bổn ư duy dương Tây Nam ngung sang viện thỉnh sư cư chi 。tăng vấn như 。hà thị địch quốc nhất trước/trứ 棊。sư viết 。hạ tướng lai 。vấn nhất bổng đả phá hư không thời như hà 。sư viết 。bả tướng nhất phiến lai 。 澧州藥山忠彥禪師(第八世住)僧問。教云。諸佛放光明助發實相義。光明即不問如何是助發實相義。師曰。會麼。曰莫便是否。師曰。是什麼。問師唱誰家曲宗風嗣阿誰。師曰。雲嶺龍昌月神風洞上泉。 lễ châu dược sơn trung ngạn Thiền sư (đệ bát thế trụ/trú )tăng vấn 。giáo vân 。chư Phật phóng quang minh trợ phát thật tướng nghĩa 。quang minh tức bất vấn như hà thị trợ phát thật tướng nghĩa 。sư viết 。hội ma 。viết mạc tiện thị phủ 。sư viết 。thị thập ma 。vấn sư xướng thùy gia khúc tông phong tự a thùy 。sư viết 。vân lĩnh long xương nguyệt Thần phong đỗng thượng tuyền 。 梓州龍泉和尚。僧問。如何是祖師西來意。師曰。不在闍梨分上。問學人欲跳萬丈洪崖時如何。師曰。撲殺。 tử châu long tuyền hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。bất tại Xà-lê phần thượng 。vấn học nhân dục khiêu vạn trượng hồng nhai thời như hà 。sư viết 。phác sát 。 前筠州洞山道延禪師法嗣 tiền quân châu đỗng sơn đạo duyên Thiền sư pháp tự 筠州上藍院慶禪師。初遊方問雪峯。如何是雪峯的的意。雪峯以杖子敲師頭。師應諾。峯大笑。師後承洞山印解居于上藍。僧問如何是上藍無刃劍。師曰無。僧曰。為什麼無。師曰。闍梨諸方有。 quân châu thượng lam viện khánh Thiền sư 。sơ du phương vấn tuyết phong 。như hà thị tuyết phong đích đích ý 。tuyết phong dĩ trượng tử xao sư đầu 。sư ưng nặc 。phong Đại tiếu 。sư hậu thừa đỗng sơn ấn giải cư vu thượng lam 。tăng vấn như hà thị thượng lam vô nhận kiếm 。sư viết vô 。tăng viết 。vi thập ma vô 。sư viết 。Xà-lê chư phương hữu 。 前襄州鹿門山處真禪師法嗣 tiền tương châu lộc môn sơn xứ/xử chân Thiền sư pháp tự 益州崇真和尚。僧問。如何是禪。師曰。澄潭釣玉兔。問如何是大人相。師曰。泥揑三官土地堂。 ích châu sùng chân hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị Thiền 。sư viết 。trừng đàm điếu ngọc thỏ 。vấn như hà thị Đại nhân tướng 。sư viết 。nê 揑tam quan độ địa đường 。 襄州鹿門山第二世譚和尚志行大師。僧問。如何是實際理地。師曰。南贍部洲北欝單越。曰恁麼則事同一家也。師曰。隔須彌在。問遠遠投師請師接。師曰。從什麼處來。曰江北來。師曰。南堂裏安下。問如何是清淨法身。師曰。戌亥年生。 tương châu lộc môn sơn đệ nhị thế đàm hòa thượng chí hạnh/hành/hàng Đại sư 。tăng vấn 。như hà thị thật tế lý địa 。sư viết 。Nam thiệm bộ châu Bắc uất đan việt 。viết nhẫm ma tức sự đồng nhất gia dã 。sư viết 。cách Tu-Di tại 。vấn viễn viễn đầu sư thỉnh sư tiếp 。sư viết 。tùng thập ma xứ/xử lai 。viết giang Bắc lai 。sư viết 。Nam đường lý an hạ 。vấn như hà thị thanh tịnh Pháp thân 。sư viết 。tuất hợi niên sanh 。 襄州谷隱智靜悟空大師。僧問。如何是和尚轉身處。師曰。臥單子下。問如何是道。師曰。鳳林關下。曰學人不會。師曰。直至荊南。問如何是指歸之路。師曰。莫用伊。曰還使學人到也無。師曰。什麼處著得汝。問靈山一會何異今時。師曰。不異如今。曰不異底事作麼生。師曰。如來密旨迦葉不傳。 tương châu cốc ẩn trí tĩnh ngộ không đại sư 。tăng vấn 。như hà thị hòa thượng chuyển thân xứ/xử 。sư viết 。ngọa đan tử hạ 。vấn như hà thị đạo 。sư viết 。phượng lâm quan hạ 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。trực chí kinh Nam 。vấn như hà thị chỉ quy chi lộ 。sư viết 。mạc dụng y 。viết hoàn sử học nhân đáo dã vô 。sư viết 。thập ma xứ/xử trước/trứ đắc nhữ 。vấn Linh Sơn nhất hội hà dị kim thời 。sư viết 。bất dị như kim 。viết bất dị để sự tác ma sanh 。sư viết 。Như Lai mật chỉ Ca-diếp bất truyền 。 廬山佛手巖行因禪師者雁門人也。未詳姓氏。早習儒學。一旦捨俗出家。志求真諦乃遊方。首謁襄陽鹿門山真禪師。師資道契。尋抵江淮登廬山。山之北有巖如五指。下有石窟深邃可三丈餘。師宴處其中。因號佛手巖和尚不度弟子。有隣庵僧為之供侍。常有異鹿錦囊鳥馴繞其側。江南國主李氏嚮仰。三遣使徵召不起。堅請就棲賢寺開法。不踰月潛歸巖室。僧問如何是對現色身。師竪起一指(法眼別云。還有也未)一日示有微疾。謂侍僧曰。日將午吾去矣。侍僧方對。師下床行數步屹立而化。巖頂上有松一株同日枯瘁。壽七十餘。國主命畫工寫影。備香薪焚爇收遺骨塔于巖之陰。 Lư sơn Phật thủ nham hạnh/hành/hàng nhân Thiền sư giả nhạn môn nhân dã 。vị tường tính thị 。tảo tập nho học 。nhất đán xả tục xuất gia 。chí cầu chân đế nãi du phương 。thủ yết tương dương lộc môn sơn chân Thiền sư 。sư tư đạo khế 。tầm để giang hoài đăng Lư sơn 。sơn chi Bắc hữu nham như ngũ chỉ 。hạ hữu thạch quật thâm thúy khả tam trượng dư 。sư yến xứ/xử kỳ trung 。nhân hiệu Phật thủ nham hòa thượng bất độ đệ-tử 。hữu lân am tăng vi chi cung thị 。thường hữu dị lộc cẩm nang điểu tuần nhiễu kỳ trắc 。giang Nam quốc chủ lý thị hướng ngưỡng 。tam khiển sử trưng triệu bất khởi 。kiên thỉnh tựu tê hiền tự khai pháp 。bất du nguyệt tiềm quy nham thất 。tăng vấn như hà thị đối hiện sắc thân 。sư thọ khởi nhất chỉ (pháp nhãn biệt vân 。hoàn hữu dã vị )nhất nhật thị hữu vi tật 。vị thị tăng viết 。nhật tướng ngọ ngô khứ hĩ 。thị tăng phương đối 。sư hạ sàng hạnh/hành/hàng số bộ ngật lập nhi hóa 。nham đảnh/đính thượng hữu tùng nhất chu đồng nhật khô tụy 。thọ thất thập dư 。quốc chủ mạng họa công tả ảnh 。bị hương tân phần nhiệt thu di cốt tháp vu nham chi uẩn 。 前撫州曹山第二世慧霞禪師法嗣 tiền phủ châu Tào sơn đệ nhị thế tuệ hà Thiền sư pháp tự 嘉州東汀和尚。僧問。如何是却去底人。師曰。石女紡麻纑。曰如何是却來底人。師曰。扇車關(打-丁+(隸-木+匕))良計斷。 gia châu Đông đinh hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị khước khứ để nhân 。sư viết 。thạch nữ phưởng ma lư 。viết như hà thị khước lai để nhân 。sư viết 。phiến xa quan (đả -đinh +(lệ -mộc +chủy ))lương kế đoạn 。 前華州草庵法義禪師法嗣 tiền hoa châu thảo am pháp nghĩa Thiền sư pháp tự 泉州龜洋慧忠禪師本州僊遊縣人也。姓陳氏。九歲依本山出家。既具戒杖錫觀方謁草庵和尚。草庵問曰。何方而來。師曰。六眸峯來。草庵曰。還具六通否。師曰。患非重瞳。草庵然之。師迴故山。屬唐武宗廢教例為白衣。暨宣宗中興。師曰。古人有言。上昇道士不受籙。成佛沙彌不具戒法。遂過中不食不宇而禪。乃述偈三首曰。 tuyền châu quy dương tuệ trung Thiền sư bổn châu tiên du huyền nhân dã 。tính trần thị 。cửu tuế y bản sơn xuất gia 。ký cụ giới trượng tích quán phương yết thảo am hòa thượng 。thảo am vấn viết 。hà phương nhi lai 。sư viết 。lục mâu phong lai 。thảo am viết 。hoàn cụ lục thông phủ 。sư viết 。hoạn phi trọng đồng 。thảo am nhiên chi 。sư hồi cố sơn 。chúc đường vũ tông phế giáo lệ vi ạch y 。kỵ tuyên tông trung hưng 。sư viết 。cổ nhân hữu ngôn 。thượng thăng Đạo sĩ bất thọ/thụ lục 。thành Phật sa di bất cụ giới pháp 。toại quá/qua trung bất thực/tự bất vũ nhi Thiền 。nãi thuật kệ tam thủ viết 。 雪後始諳松桂別 tuyết hậu thủy am tùng quế biệt 雲收方見濟河分 vân thu phương kiến tế hà phần 不因世主教還俗 bất nhân thế chủ giáo hoàn tục 那辨雞群與鶴群 na biện kê quần dữ hạc quần 多年塵事謾騰騰 đa niên trần sự mạn đằng đằng 雖著方袍未是僧 tuy trước/trứ phương bào vị thị tăng 今日修行依善慧 kim nhật tu hành y thiện tuệ 滿頭留髮候然燈 mãn đầu lưu phát hậu Nhiên Đăng 形容雖變道常存 hình dung tuy biến đạo thường tồn 混俗心源亦不昏 hỗn tục tâm nguyên diệc bất hôn 更讀善財巡禮偈 cánh độc Thiện Tài tuần lễ kệ 當時何處作沙門 đương thời hà xứ/xử tác Sa Môn 師始從參禮以至返初示滅未嘗下山。葬于無了和尚塔之東隅二百步。目為東塔。經數載其塔忽坼裂連階丈餘。時主塔僧將發之。於夜宴寂中見西塔定身言曰。吾之遺質既勞汝重瘞。今東塔不煩更出也。塔主稟乎靈感召檀信重修補嚴飾。逮今香燈不絕。時謂陳沈二真身是也。其無了禪師嗣馬祖事迹。廣如別章。 sư thủy tòng tham lễ dĩ chí phản sơ thị diệt vị thường hạ sơn 。táng vu vô liễu hòa thượng tháp chi Đông ngung nhị bách bộ 。mục vi Đông tháp 。Kinh số tái kỳ tháp hốt sách liệt liên giai trượng dư 。thời chủ tháp tăng tướng phát chi 。ư dạ yến tịch trung kiến Tây tháp định thân ngôn viết 。ngô chi di chất ký lao nhữ trọng ế 。kim Đông tháp bất phiền cánh xuất dã 。tháp chủ bẩm hồ linh cảm triệu đàn tín trọng tu bổ nghiêm sức 。đãi kim hương đăng bất tuyệt 。thời vị trần trầm nhị chân thân thị dã 。kỳ vô liễu Thiền sư tự Mã tổ sự tích 。quảng như biệt chương 。 前襄州含珠山審哲禪師法嗣 tiền tương châu hàm châu sơn thẩm triết Thiền sư pháp tự 洋州龍穴山和尚。僧問。如何是祖師西來意。師曰。騎虎唱巴歌。問大善知識為什麼却與土地燒錢。師曰。彼上人者難為醻對。 dương châu long huyệt sơn hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。kị hổ xướng ba Ca 。vấn đại thiện tri thức vi thập ma khước dữ độ địa thiêu tiễn 。sư viết 。bỉ thượng nhân giả nạn/nan vi trù đối 。 唐州大乘山和尚。問枯樹逢春時如何。師曰。世間希有。問如何是四面上事。師曰。升子裏(跳-兆+孛)跳斗子內轉身。 đường châu Đại-Thừa sơn hòa thượng 。vấn khô thụ/thọ phùng xuân thời như hà 。sư viết 。thế gian hy hữu 。vấn như hà thị tứ diện thượng sự 。sư viết 。thăng tử lý (khiêu -triệu +bột )khiêu đẩu tử nội chuyển thân 。 襄州鳳山延慶院歸曉慧廣大師。僧問。言語道斷時如何師曰兩重公案。曰如何領會。師曰。分明舉似洞山問如何是鳳山境。師曰。好生看取曰如何是境中人。師曰。識麼。 tương châu phượng sơn duyên khánh viện quy hiểu tuệ quảng đại sư 。tăng vấn 。ngôn ngữ đạo đoạn thời như hà sư viết lượng (lưỡng) trọng công án 。viết như hà lĩnh hội 。sư viết 。phân minh cử tự đỗng sơn vấn như hà thị phượng sơn cảnh 。sư viết 。hảo sanh khán thủ viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。thức ma 。 襄州含珠山真和尚(第三世住)僧問。師唱誰家曲宗風嗣阿誰。師曰。含珠密意同道者知。曰恁麼即不假羽翼便登翠嶺也。師曰鈍。問古鏡未磨時如何。師曰。昧不得。曰磨後如何。師曰。黑如漆。 tương châu hàm châu sơn chân hòa thượng (đệ tam thế trụ/trú )tăng vấn 。sư xướng thùy gia khúc tông phong tự a thùy 。sư viết 。hàm châu mật ý đồng đạo giả tri 。viết nhẫm ma tức bất giả vũ dực tiện đăng thúy lĩnh dã 。sư viết độn 。vấn cổ kính vị ma thời như hà 。sư viết 。muội bất đắc 。viết ma hậu như hà 。sư viết 。hắc như tất 。 前鳳翔府紫陵匡一大師法嗣 tiền phượng tường phủ tử lăng khuông nhất Đại sư pháp tự 并州廣福道隱禪師。僧問。如何是指南一路。師曰。妙引靈機事澄波顯異輪。問三家同到請未審赴誰家。師曰。月應千家水門門盡有僧。 tinh châu quảng phước đạo ẩn Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị chỉ Nam nhất lộ 。sư viết 。diệu dẫn linh ky sự trừng ba hiển dị luân 。vấn tam gia đồng đáo thỉnh vị thẩm phó thùy gia 。sư viết 。nguyệt ưng thiên gia thủy môn môn tận hữu tăng 。 紫陵微禪師(第二世住)僧問。如何是紫陵境。師曰。寂照燈光夜已深。曰如何是境中人。師曰。猿啼虎嘯。問寶劍未出匣時如何。師曰。磐陀石上栽上柏。 tử lăng vi Thiền sư (đệ nhị thế trụ/trú )tăng vấn 。như hà thị tử lăng cảnh 。sư viết 。tịch chiếu đăng quang dạ dĩ thâm 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。viên Đề hổ khiếu 。vấn bảo kiếm vị xuất hạp thời như hà 。sư viết 。bàn đà thạch thượng tài thượng bách 。 興元府大浪和尚。僧問。既是喝河神。為什麼却被水推却。師曰。隨流始得妙倚岸却成迷。 hưng nguyên phủ Đại lãng hòa thượng 。tăng vấn 。ký thị hát hà Thần 。vi thập ma khước bị thủy thôi khước 。sư viết 。tùy lưu thủy đắc diệu ỷ ngạn khước thành mê 。 前洪州鳳棲山同安威禪師法嗣 tiền hồng châu phượng tê sơn đồng an uy Thiền sư pháp tự 陳州石鏡和尚。僧問。石鏡不磨還照也無。師曰。前生是因今生是果。 trần châu thạch kính hòa thượng 。tăng vấn 。thạch kính bất ma hoàn chiếu dã vô 。sư viết 。tiền sanh thị nhân kim sanh thị quả 。 前襄州石門山獻禪師法嗣 tiền tương châu thạch môn sơn hiến Thiền sư pháp tự 石門山乾明寺慧徹禪師(第二世住)問金烏出海光天地與此光陰事若何。師曰。龍出洞兮風雨至。海嶽傾時日月明。問從上諸聖向什麼處去也。師曰。露柱掛燈籠。問師唱誰家曲宗風嗣阿誰。師曰。片雲生鳳嶺樵子處處明。問如何是和尚家風。師曰。解接無根樹能挑海底燈。問如何是祖師西來意。師曰。少林澄九鼎動浪百華新。問如何是佛法大意。師曰。三門外松樹子見生見長。問一毫未發時如何。師曰。羿善不調弓箭透三江口。問如何是佛。師曰。樵子度荒郊騎牛草不露。 thạch môn sơn kiền minh tự tuệ triệt Thiền sư (đệ nhị thế trụ/trú )vấn kim ô xuất hải quang Thiên địa dữ thử Quang ấm sự nhược/nhã hà 。sư viết 。long xuất đỗng hề phong vũ chí 。hải nhạc khuynh thời nhật nguyệt minh 。vấn tòng thượng chư Thánh hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。sư viết 。lộ trụ quải đăng lung 。vấn sư xướng thùy gia khúc tông phong tự a thùy 。sư viết 。phiến vân sanh phượng lĩnh tiều tử xứ xứ minh 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。giải tiếp vô căn thụ/thọ năng thiêu hải để đăng 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。Thiếu Lâm trừng cửu đảnh động lãng bách hoa tân 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。tam môn ngoại tùng thụ/thọ tử kiến sanh kiến trường/trưởng 。vấn nhất hào vị phát thời như hà 。sư viết 。nghệ thiện bất điều cung tiến thấu tam giang khẩu 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。tiều tử độ hoang giao kị ngưu thảo bất lộ 。 前襄州萬銅山廣德義和尚法嗣 tiền tương châu vạn đồng sơn quảng đức nghĩa hòa thượng pháp tự 襄州廣德延和尚(第二世住)初謁廣德義和尚。作禮而問曰。如何是和尚深深處。曰隱身不必須巖谷。闤闠堆堆覩者希。師曰。恁麼即酌水獻華也。曰忽然雲霧靄。闍梨作麼生。師曰。采汲不虛施。曰大眾看取第二代廣德。師次踵山門聚徒開法。僧問。如何是祖師西來意。師曰。魚躍無源水鶯啼萬古松。問如何是常在底人。師曰。臘月死蛇當大路。觸著傷人不奈何。問如何是大通智勝佛時。師曰。盛夏日輪新霽後。汝莫當輝瞪目觀。曰如何是大通智勝佛後。師曰。孤輪罷照鷲峯頂。汝報巴猿莫斷腸。問如何是作得無間業。師曰。猛火然鐺煮佛喋。師因事有頌曰。 tương châu quảng đức duyên hòa thượng (đệ nhị thế trụ/trú )sơ yết quảng đức nghĩa hòa thượng 。tác lễ nhi vấn viết 。như hà thị hòa thượng thâm thâm xứ/xử 。viết ẩn thân bất tất tu nham cốc 。hoàn hội đôi đôi đổ giả hy 。sư viết 。nhẫm ma tức chước thủy hiến hoa dã 。viết hốt nhiên vân vụ ải 。Xà-lê tác ma sanh 。sư viết 。thải cấp bất hư thí 。viết Đại chúng khán thủ đệ nhị đại quảng đức 。sư thứ chủng sơn môn tụ đồ khai pháp 。tăng vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。ngư dược vô nguyên thủy oanh Đề vạn cổ tùng 。vấn như hà thị thường tại để nhân 。sư viết 。lạp nguyệt tử xà đương Đại lộ 。xúc trứ thương nhân bất nại hà 。vấn như hà thị Đại thông trí thắng Phật thời 。sư viết 。thịnh hạ nhật luân tân tễ hậu 。nhữ mạc đương huy trừng mục quán 。viết như hà thị Đại thông trí thắng Phật hậu 。sư viết 。cô luân bãi chiếu Thứu Phong đảnh/đính 。nhữ báo ba viên mạc đoạn trường 。vấn như hà thị tác đắc Vô gián nghiệp 。sư viết 。mãnh hỏa nhiên đang chử Phật điệp 。sư nhân sự hữu tụng viết 。 才到洪山便垛根 tài đáo hồng sơn tiện đóa căn 四平八面不言論 tứ bình bát diện bất ngôn luận 他家自有眠雲志 tha gia tự hữu miên vân chí 蘆管橫吹宇宙分 lô quản hoạnh xuy vũ trụ phần 前隋州隋城山護國守澄禪師法嗣 tiền tùy châu tùy thành sơn hộ quốc thủ trừng Thiền sư pháp tự 隋州龍居山智門寺守欽圓照大師。僧問。兩鏡相對為什麼中間無像。師曰。自己亦須隱。曰鏡破臺亡時如何。師竪起拳。問如何是和尚家風。師曰。額上不帖牓。 tùy châu long cư sơn trí môn tự thủ khâm viên chiếu Đại sư 。tăng vấn 。lượng (lưỡng) kính tướng đối vi thập ma trung gian vô tượng 。sư viết 。tự kỷ diệc tu ẩn 。viết kính phá đài vong thời như hà 。sư thọ khởi quyền 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。ngạch thượng bất thiếp bảng 。 隋城山護國知遠演化大師(第二世住)僧問。舉子入門時如何。師曰。緣情體物是作麼生。問乾坤休駐意宇宙不留心時如何。師曰。總是戰爭收拾得。却因歌舞破除休。問直截根源佛所印。摘葉尋枝我不能。意旨如何。師曰。罷攀雲樹三秋果。休戀碧潭孤月輪。 tùy thành sơn hộ quốc tri viễn diễn hóa Đại sư (đệ nhị thế trụ/trú )tăng vấn 。cử tử nhập môn thời như hà 。sư viết 。duyên Tình thể vật thị tác ma sanh 。vấn kiền khôn hưu trú ý vũ trụ bất lưu tâm thời như hà 。sư viết 。tổng thị chiến tranh thu thập đắc 。khước nhân ca vũ phá trừ hưu 。vấn trực tiệt căn nguyên Phật sở ấn 。trích diệp tầm chi ngã bất năng 。ý chỉ như hà 。sư viết 。bãi phàn vân thụ/thọ tam thu quả 。hưu luyến bích đàm cô nguyệt luân 。 安州大安山能和尚崇教大師。僧問。師唱誰家曲宗風嗣阿誰。師曰。打起南山鼓唱起北山歌。問如何是三冬境。師曰。千山添翠色萬樹鎖銀華。 an châu Đại An sơn năng hòa thượng sùng giáo Đại sư 。tăng vấn 。sư xướng thùy gia khúc tông phong tự a thùy 。sư viết 。đả khởi Nam sơn cổ xướng khởi Bắc sơn Ca 。vấn như hà thị tam đông cảnh 。sư viết 。thiên sơn thiêm thúy sắc vạn thụ/thọ tỏa ngân hoa 。 穎州薦福院思禪師(曾住唐州天目山)僧問。古殿無佛時如何。師曰。梵音何來。又問。不假修證如何得成。師曰。修證即不成。 dĩnh châu tiến phước viện tư Thiền sư (tằng trụ/trú đường châu Thiên mục sơn )tăng vấn 。cổ điện vô Phật thời như hà 。sư viết 。Phạm Âm hà lai 。hựu vấn 。bất giả tu chứng như hà đắc thành 。sư viết 。tu chứng tức bất thành 。 潭州延壽和尚。僧問。師唱誰家曲宗風嗣阿誰。師曰。煬帝以汴水為榮。老僧以書湖池畔。 đàm châu duyên thọ hòa thượng 。tăng vấn 。sư xướng thùy gia khúc tông phong tự a thùy 。sư viết 。煬đế dĩ biện thủy vi vinh 。lão tăng dĩ thư hồ trì bạn 。 隋城山護國志朗圓明大師(第三世住)僧問。師唱誰家曲宗風嗣阿誰。師曰。淨果嫡子疎山之孫。問如何是萬法之根源。師曰。空中收不得護國不能該。 tùy thành sơn hộ quốc chí lãng Viên Minh Đại sư (đệ tam thế trụ/trú )tăng vấn 。sư xướng thùy gia khúc tông phong tự a thùy 。sư viết 。tịnh quả đích tử sơ sơn chi tôn 。vấn như hà thị vạn pháp chi căn nguyên 。sư viết 。không trung thu bất đắc hộ quốc bất năng cai 。 前蘄州烏牙山彥賓禪師法嗣 tiền kì châu ô nha sơn ngạn tân Thiền sư pháp tự 安州大安山興古禪師。僧問。亡僧遷化向什麼處去也。師曰。昨夜三更月上峯。問維摩寂默是說不是說。師曰。暗裏石牛兒超然不出戶。 an châu Đại An sơn hưng cổ Thiền sư 。tăng vấn 。vong tăng thiên hóa hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。sư viết 。tạc dạ tam cánh nguyệt thượng phong 。vấn Duy ma tịch mặc thị thuyết bất thị thuyết 。sư viết 。ám lý thạch ngưu nhi siêu nhiên bất xuất hộ 。 蘄州烏牙山行朗禪師。僧問未作人身已前作什麼來。師曰。海上石牛歌三拍。一條紅線掌間分。問迦葉上行衣何人合得披。師曰。天然無相子不掛出塵衣。 kì châu ô nha sơn hạnh/hành/hàng lãng Thiền sư 。tăng vấn vị tác nhân thân dĩ tiền tác thập ma lai 。sư viết 。hải thượng thạch ngưu Ca tam phách 。nhất điều hồng tuyến chưởng gian phần 。vấn Ca-diếp thượng hạnh/hành/hàng y hà nhân hợp đắc phi 。sư viết 。Thiên nhiên vô tướng tử bất quải xuất trần y 。 前鳳翔府青峯和尚法嗣 tiền phượng tường phủ thanh phong hòa thượng pháp tự 西川靈龕和尚。僧問。如何是諸佛出身處。師曰。出處非干佛春來草自青。問碌碌地時如何。師曰。試進一步看。 Tây xuyên linh kham hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị chư Phật xuất thân xứ/xử 。sư viết 。xuất xứ/xử phi can Phật xuân lai thảo tự thanh 。vấn lục lục địa thời như hà 。sư viết 。thí tiến/tấn nhất bộ khán 。 京兆紫閣山端己禪師。僧問。四相俱盡立什麼為真。師曰。爾什麼處去來。問渭水正東流時如何。師曰。從來無間斷。 kinh triệu tử các sơn đoan kỷ Thiền sư 。tăng vấn 。tứ tướng câu tận lập thập ma vi chân 。sư viết 。nhĩ thập ma xứ/xử khứ lai 。vấn vị thủy chánh đông lưu thời như hà 。sư viết 。tòng lai Vô gián đoạn 。 房州開山懷晝禪師。僧問。作何行業即得不違千聖。師曰。妙行無倫匹情玄體自殊。問有耳不臨清水洗。無心誰為白雲幽。師曰。無木掛千金。曰掛後如何。師曰。杳杳人難辨。 phòng châu khai sơn hoài trú Thiền sư 。tăng vấn 。tác hà hành nghiệp tức đắc bất vi thiên Thánh 。sư viết 。diệu hạnh/hành/hàng vô luân thất Tình huyền thể tự thù 。vấn hữu nhĩ bất lâm thanh thủy tẩy 。vô tâm thùy vi ạch vân u 。sư viết 。vô mộc quải thiên kim 。viết quải hậu như hà 。sư viết 。yểu yểu nhân nạn/nan biện 。 幽州傳法和尚。僧問。教意與祖意是同是別。師曰。華開金線秀古洞白雲深。問別人為什麼徒弟多。師為什麼無徒弟。師曰。海島龍多隱茆茨鳳不棲。 u châu truyền Pháp hòa thượng 。tăng vấn 。giáo ý dữ tổ ý thị đồng thị biệt 。sư viết 。hoa khai kim tuyến tú cổ đỗng bạch vân thâm 。vấn biệt nhân vi thập ma đồ đệ đa 。sư vi thập ma vô đồ đệ 。sư viết 。hải đảo long đa ẩn lữu Tỳ phượng bất tê 。 益州淨眾寺歸信禪師。僧問。蓮華未出水時如何。師曰。菡萏滿池流。曰出水後如何。師曰。葉落不知秋。問不假浮囊便登巨海時如何。師曰。紅嘴飛超三界外。綠毛也解道煎茶。 ích châu tịnh chúng tự quy tín Thiền sư 。tăng vấn 。liên hoa vị xuất thủy thời như hà 。sư viết 。hạm đạm mãn trì lưu 。viết xuất thủy hậu như hà 。sư viết 。diệp lạc bất tri thu 。vấn bất giả phù nang tiện đăng cự hải thời như hà 。sư viết 。hồng chủy phi siêu tam giới ngoại 。lục mao dã giải đạo tiên trà 。 青峯山清免禪師(第二世住)僧問。久醞蒲萄酒今日為誰開。師曰。飲者方知。問如何是祖師西來意。師曰。耨池無一滴四海自滔滔。 thanh phong sơn thanh miễn Thiền sư (đệ nhị thế trụ/trú )tăng vấn 。cửu uấn bồ đào tửu kim nhật vi thùy khai 。sư viết 。ẩm giả phương tri 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。nậu trì vô nhất tích tứ hải tự thao thao 。 景德傳燈錄卷第二十三 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập tam 景德傳燈錄卷第二十四 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập tứ 吉州青原山行思禪師第八世七十四人 cát châu thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ bát thế thất thập tứ nhân 漳州羅漢院桂琛禪師法嗣七人 金陵清涼文益禪師 chương châu La-hán viện quế sâm Thiền sư pháp tự thất nhân kim lăng thanh lương Văn Ích Thiền sư 襄州清谿洪進禪師 tương châu thanh khê hồng tiến/tấn Thiền sư 金陵清涼休復禪師 kim lăng thanh lương hưu phục Thiền sư 撫州龍濟紹修禪師 phủ châu long tế thiệu tu Thiền sư 杭州天龍寺秀禪師 hàng châu Thiên Long tự tú Thiền sư 潞州延慶傳殷禪師 lộ châu duyên khánh truyền ân Thiền sư 衡嶽南臺守安禪師(已上七人見錄) hành nhạc Nam đài thủ an Thiền sư (dĩ thượng thất nhân kiến lục ) 福州僊宗契符大師法嗣二人 福州僊宗洞明大師 phước châu tiên tông khế phù Đại sư pháp tự nhị nhân phước châu tiên tông đỗng minh Đại sư 泉州福清行欽禪師(已上二人見錄) tuyền châu phước thanh hạnh/hành/hàng khâm Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 杭州天龍重機大師法嗣一人 高麗雪嶽令光禪師(一人見錄) hàng châu Thiên Long trọng ky Đại sư pháp tự nhất nhân cao lệ tuyết nhạc lệnh quang Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 婺州國泰瑫禪師法嗣一人 婺州齊雲寶勝禪師(一人見錄) vụ châu quốc thái 瑫Thiền sư pháp tự nhất nhân vụ châu tề vân Bảo Thắng Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人 福州廣平玄旨禪師 phước châu thăng sơn bạch long Đạo hy Thiền sư pháp tự ngũ nhân phước châu quảng bình huyền chỉ Thiền sư 福州白龍清慕禪師 phước châu bạch long thanh mộ Thiền sư 福州靈峯志恩禪師 phước châu linh phong chí ân Thiền sư 福州東禪玄亮禪師 phước châu Đông Thiền huyền lượng Thiền sư 漳州報劬玄應禪師(已上五人見錄) chương châu báo cù huyền ưng Thiền sư (dĩ thượng ngũ nhân kiến lục ) 泉州招慶法因大師法嗣七人 泉州報恩宗顯大師 tuyền châu chiêu khánh Pháp nhân Đại sư pháp tự thất nhân tuyền châu báo ân tông hiển Đại sư 金陵龍光澄(怡-台+巳)禪師 kim lăng long quang trừng (di -đài +tị )Thiền sư 永興北院可休禪師 vĩnh hưng Bắc viện khả hưu Thiền sư 郴州太平清海禪師 sâm châu thái bình thanh hải Thiền sư 連州慈雲慧深大師 liên châu từ vân tuệ thâm Đại sư 郢州興陽道欽禪師(已上六人見錄) dĩnh châu hưng dương đạo khâm Thiền sư (dĩ thượng lục nhân kiến lục ) 漳州保福清谿禪師(一人無機錄語句不錄) chương châu bảo phước thanh khê Thiền sư (nhất nhân vô ky lục ngữ cú bất lục ) 婺州報恩寶資禪師法嗣一人 處州福林澄和尚(一人見錄) vụ châu báo ân bảo tư Thiền sư pháp tự nhất nhân xứ/xử châu phước lâm trừng hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 處州翠峯從欣禪師法嗣一人 處州報恩守真禪師(一人見錄) xứ/xử châu thúy phong tùng hân Thiền sư pháp tự nhất nhân xứ/xử châu báo ân thủ chân Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 襄州鷲嶺明遠禪師法嗣一人 襄州鷲嶺第二世通和尚(一人見錄) tương châu Thứu lĩnh minh viễn Thiền sư pháp tự nhất nhân tương châu Thứu lĩnh đệ nhị thế thông hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 杭州龍華志球禪師法嗣一人 仁王院俊禪師(一人見錄) hàng châu long hoa chí cầu Thiền sư pháp tự nhất nhân nhân vương viện tuấn Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 漳州保福可儔禪師法嗣一人 漳州隆壽無逸禪師(一人見錄) chương châu bảo phước khả trù Thiền sư pháp tự nhất nhân chương châu long thọ vô dật Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 潭州延壽寺慧輪禪師法嗣二人 廬山歸宗道詮禪師 đàm châu duyên thọ tự tuệ luân Thiền sư pháp tự nhị nhân Lư sơn quy tông đạo thuyên Thiền sư 潭州龍興裕禪師(已上二人見錄) đàm châu long hưng dụ Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 韶州白雲祥和尚法嗣六人 韶州大歷和尚 Thiều Châu bạch vân tường hòa thượng pháp tự lục nhân Thiều Châu Đại lịch hòa thượng 連州寶華和尚 liên châu bảo hoa hòa thượng 韶州月華和尚 Thiều Châu nguyệt hoa hòa thượng 南雄州地藏和尚 Nam hùng châu Địa Tạng hòa thượng 英州樂淨含匡禪師 anh châu lạc/nhạc tịnh hàm khuông Thiền sư 韶州後白雲和尚(已上六人見錄) Thiều Châu hậu bạch vân hòa thượng (dĩ thượng lục nhân kiến lục ) 朗州德山緣密大法師嗣二人 潭州鹿苑文襲禪師 lãng châu đức sơn duyên mật đại pháp sư tự nhị nhân đàm châu Lộc Uyển văn tập Thiền sư 澧州藥山可瓊禪師(已上二人見錄) lễ châu dược sơn khả quỳnh Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 西川青城香林澄遠禪師法嗣一人 灌州羅漢和尚(一人見錄) Tây xuyên thanh thành hương lâm trừng viễn Thiền sư pháp tự nhất nhân quán châu La-hán hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 襄州洞山寺初禪師法嗣一人 潭州道崧禪師(一人無機緣語句不錄) tương châu đỗng sơn tự sơ Thiền sư pháp tự nhất nhân đàm châu đạo tung Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 鄂州黃龍晦機禪師法嗣九人 洛京紫蓋善沼禪師 ngạc châu hoàng long hối ky Thiền sư pháp tự cửu nhân lạc kinh tử cái thiện chiểu Thiền sư 眉州黃龍繼達禪師 my châu hoàng long kế đạt Thiền sư 棗樹第二世和尚 tảo thụ/thọ đệ nhị thế hòa thượng 興元府玄都山澄和尚 hưng nguyên phủ huyền đô sơn trừng hòa thượng 嘉州黑水和尚 gia châu hắc thủy hòa thượng 鄂州黃龍智顒禪師 ngạc châu hoàng Long Trí ngung Thiền sư 眉州福昌達和尚(已上七人見錄) my châu phước xương đạt hòa thượng (dĩ thượng thất nhân kiến lục ) 常州慧山然和尚 thường châu tuệ sơn nhiên hòa thượng 洪州雙嶺悟海禪師(已上二人無機緣語句不錄) hồng châu song lĩnh ngộ hải Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 婺州明招德謙禪師法嗣六人 處州報恩契從禪師 vụ châu minh chiêu đức khiêm Thiền sư pháp tự lục nhân xứ/xử châu báo ân khế tùng Thiền sư 婺州普照瑜和尚 vụ châu phổ chiếu du hòa thượng 婺州雙谿保初禪師 vụ châu song khê bảo sơ Thiền sư 處州涌泉究和尚 xứ/xử châu dũng tuyền cứu hòa thượng 衢州羅漢義和尚(已上五人見錄) cù châu La-hán nghĩa hòa thượng (dĩ thượng ngũ nhân kiến lục ) 福州興聖調和尚(一人無機緣語句不錄) phước châu hưng Thánh điều hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 郎州大龍山智洪禪師法嗣三人 大龍山景如禪師 lang châu Đại long sơn trí hồng Thiền sư pháp tự tam nhân Đại long sơn cảnh như Thiền sư 大龍山楚勛禪師 Đại long sơn sở huân Thiền sư 興元府普通院從善禪師(已上三人見錄) hưng nguyên phủ phổ thông viện tùng thiện Thiền sư (dĩ thượng tam nhân kiến lục ) 襄州白馬行靄禪師法嗣一人 白馬智倫禪師(一人見錄) tương châu bạch mã hạnh/hành/hàng ải Thiền sư pháp tự nhất nhân bạch mã trí luân Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 安州白兆山懷楚禪師法嗣三人 唐州保壽匡祐禪師(一人見錄) an châu bạch triệu sơn hoài sở Thiền sư pháp tự tam nhân đường châu bảo thọ khuông hữu Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 蘄州自南禪師 kì châu tự Nam Thiền sư 果州永慶院繼勳禪師(已上二人無機緣語句不錄) quả châu vĩnh khánh viện kế huân Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 襄州谷隱智靜禪師法嗣二人 谷隱知儼禪師 tương châu cốc ẩn trí tĩnh Thiền sư pháp tự nhị nhân cốc ẩn tri nghiễm Thiền sư 襄州普寧法顯禪師(已上二人見錄) tương châu phổ ninh Pháp Hiển Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 廬山歸宗弘章禪師法嗣一人 東京普淨院常覺禪師(一人見錄) Lư sơn quy tông hoằng chương Thiền sư pháp tự nhất nhân Đông kinh phổ tịnh viện thường giác Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 鳳翔府紫陵微禪師法嗣二人 鳳翔府大朗和尚 phượng tường phủ tử lăng vi Thiền sư pháp tự nhị nhân phượng tường phủ Đại lãng hòa thượng 潭州新開和尚(已上二人無機緣語句不錄) đàm châu tân khai hòa thượng (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 襄州石門山慧徹禪師法嗣二人 石門山紹遠禪師 tương châu thạch môn sơn tuệ triệt Thiền sư pháp tự nhị nhân thạch môn sơn thiệu viễn Thiền sư 鄂州靈竹守珍禪師(已上二人見錄) ngạc châu linh trúc thủ trân Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 洪州同安志和尚法嗣二人 朗州梁山緣觀禪師(一人見錄) hồng châu đồng an chí hòa thượng pháp tự nhị nhân lãng châu lương sơn duyên quán Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 陳州靈通和尚(一人無機緣語句不錄) trần châu linh thông hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 襄州廣德延和尚法嗣一人 廣德周禪師(一人見錄) tương châu quảng đức duyên hòa thượng pháp tự nhất nhân quảng đức châu Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 益州淨眾寺歸信禪師法嗣一人 漢州靈龕山和尚(一人無機緣語句不錄) ích châu tịnh chúng tự quy tín Thiền sư pháp tự nhất nhân hán châu linh kham sơn hòa thượng (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 隋州護國知遠禪師法嗣一人 東京開寶常普大師(一人無機緣語句不錄) tùy châu hộ quốc tri viễn Thiền sư pháp tự nhất nhân Đông kinh khai bảo thường phổ Đại sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 行思禪師第八世 hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ bát thế 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣 tiền chương châu La-hán quế sâm Thiền sư pháp tự 昇州清涼院文益禪師餘杭人也。姓魯氏。七歲依新定智通院全偉禪師落髮。弱齡稟具於越州開元寺。屬律匠希覺師盛化于明州鄮山育王寺。師往預聽習究其微旨。復傍探儒典遊文雅之場。覺師目為我門之遊夏也。師以玄機一發雜務俱捐。振錫南邁抵福州長慶法會。雖緣心未息而海眾推之。尋更結侶擬之湖外。既行值天雨忽作溪流暴(蒲報切)漲。暫寓城西地藏院因參琛和尚。琛問曰。上座。何往師曰。邐迤行脚云。曰行脚事作麼生。師曰不知。曰不知最親切。師豁然開悟。與同行進山主等四人。因投誠咨決悉皆契會。次第受記各鎮一方。師獨於甘蔗洲卓庵。因議留止。進師等以江表叢林欲期歷覽。命師同往。至臨川州牧請住崇壽院。初開堂日中坐茶筵未起。四眾先圍繞法座。時僧正白師曰。四眾已圍繞和尚法座了。師曰。眾人却參真善知識。少頃升座。大眾禮請訖。師謂眾曰眾人既盡在此。山僧不可無言。與大眾舉一古人方便。珍重便下座。時有僧出禮拜。師曰。好問著。僧方申問次。師曰。長老未開堂不答話。子方上座自長慶來。師舉先長慶稜和尚偈而問曰。作麼生是萬象之中獨露身。子方舉拂子。師曰。恁麼會又爭得。曰和尚尊意如何。師曰。喚什麼作萬象。曰古人不撥萬象。師曰。萬象之中獨露身。說什麼撥不撥。子方豁然悟解述偈投誠。自是諸方會下有存知解者翕然而至。始則行行如也。師微以激發。皆漸而服膺。海參之眾常不減千計。師上堂大眾立久。乃謂之曰。只恁麼便散去。還有佛法也無。試說看。若無又來遮裏作麼。若有大市裏人聚處亦有。何須到遮裏。諸人各曾看還源觀百門義海華嚴論涅槃經。諸多策子阿那箇教中有遮箇時節。若有試舉看。莫是恁麼經裏有恁麼語是此時節麼。有什麼交涉。所以微言滯於心首。常為緣慮之場。實際居於目前。翻為名相之境。又作麼生得翻去。若也翻去又作麼生得正去。還會麼。莫只恁麼念策子。有什麼用處。僧問。如何披露則得與道相應。師曰。汝幾時披露即與道不相應。問六處不知音時如何。師曰。汝家眷屬一群子。師又曰。作麼生會。莫道恁麼來問便是不得汝道。六處不知音。眼處不知音。耳處不知音。若也根本是有爭解無得。古人道。離聲色著聲色。離名字著名字。所以無想天修得經八萬大劫。一朝退墮諸事儼然。蓋為不知根本真實。次第修行三生六十劫。四生一百劫。如是直到三祇果滿。他古人猶道。不如一念緣起無生超彼三乘權學等見。又道彈指圓成八萬門。剎那滅却三祇劫。也須體究。若如此用多少氣力。僧問。指即不問如何是月。師曰。阿那箇是汝不問底指。又僧問。月即不問如何是指。師曰月。曰學人問指。和尚為什麼對月。師曰。為汝問指。江南國主重師之道。迎入住報恩禪院。署淨慧禪師。師上堂謂眾曰。古人道。我立地待汝覯去。山僧如今坐地待汝覯去。還有道理也無。那箇親那箇疎。試裁斷看。問洪鍾才繫大眾雲臻請師如是。師曰。大眾會何似汝會。問如何是古佛家風。師曰。什麼處看不足。問十二時中如何行履即得與道相應。師曰。取捨之心成巧偽。問古人傳衣當記何人。師曰。汝什麼處見古人傳衣。問十方賢聖皆入此宗。如何是此宗。師曰。十方賢聖皆入。問如何是佛向上人。師曰。方便呼為佛。問聲色兩字什麼人透得。師却謂眾曰。諸上座。且道遮箇僧還透得也未。若會此問處透聲色即不難。問求佛知見何路最徑。師曰。無過此。問瑞草不凋時如何。師曰。謾語。問大眾雲集請師頓決疑網。師曰。寮舍內商量茶堂內商量。問雲開見日時如何。師曰。謾語真箇。問如何是沙門所重處。師曰。若有纖毫所重即不名沙門。問千百億化身於中如何是清淨法身。師曰。總是。問簇簇上來師意如何。師曰。是眼不是眼。問全身是義請師一決。師曰。汝義自破。問如何是古佛心。師曰。流出慈悲喜捨。問百年暗室一燈能破。如何是一燈。師曰。論什麼百年。問如何是正真之道。師曰。一願也教汝行二願也教汝行。問如何是一真之地。師曰。地則無一真。曰如何卓立。師曰。轉無交涉。問如何是古佛。師曰。即今也無嫌處。問十二時中如何行履。師曰。步步踏著。問古鏡未開如何顯照。師曰。何必再三。問如何是諸佛玄旨。師曰。是汝也有。問承教有言。從無住本立一切法。如何是無住本。師曰。形興未質名起未名。問亡僧衣眾僧唱。祖師衣什麼人唱。師曰。汝唱得亡僧什麼衣。問蕩子還鄉時如何。師曰。將什麼奉獻。曰無有一物。師曰。日給作麼生。師後遷住清涼。上堂示眾曰。出家人但隨時及節。便得寒即寒熱即熱。欲知佛性義當觀時節因緣。古今方便不少。不見石頭和尚因看肇論云。會萬物為己者。其唯聖人乎。他家便道。聖人無己靡所不己。有一片言語喚作參同契。末上云。竺土大僊心無過此語也。中間也只隨時說話。上座今欲會萬物為己去。蓋為大地無一法可見。他又囑人云。光陰莫虛度。適來向上座道。但隨時及節便得。若也移時失候。即是虛度光陰。於非色中作色解。上座於非色中作色解。即是移時失候。且道色作非色解。還當不當。上座若恁麼會便是沒交涉。正是癡狂兩頭走有什麼用處。上座但守分隨時過好珍重。問如何是清涼家風。師曰。汝到別處但道到清涼來。問如何得諸法無當去。師曰。什麼法當著上座。曰爭奈日夕何。師曰。閑言語。問觀身如幻化觀內亦復然時如何。師曰。還得恁麼也無。問要急相應唯言不二。如何是不二之言。師曰。更添些子得麼。問如何是法身。師曰。遮箇是應身。問如何是第一義。師曰。我向汝道是第二義。師問修山主。毫氂有差天地懸隔。兄作麼生會。修曰。毫氂有差天地懸隔。師曰。恁麼會又爭得。修曰。和尚如何。師曰。毫氂有差天地懸隔。修便禮拜(東禪齊拈云。山主恁麼秖對。為什麼不肯。及乎再請益。法眼亦只恁麼道。便得去。且道疑訛在什麼處。若看得透。道上坐有來由)師與悟空禪師向火拈起香匙問悟空云。不得喚作香匙。兄喚作什麼。悟空云。香匙。師不肯。悟空却後二十餘日方明此語(東禪齊拈云。叢林中總道。悟空好語。法眼須有此語。若恁麼會還夢見也未。除此外別作麼生會法眼意。上坐既不喚作香匙。喚作什麼。別下一轉子看。要知上坐平生眼)因僧齋前上參。師以手指簾。時有二僧同去捲簾。師曰。一得一失(東禪齊拈云。上坐且作麼生會。有云。為伊不明旨。便去捲簾。亦有道指者即會。不指而去者即失。恁麼會還可不可。既不許恁麼會。且問上坐阿那箇得阿那箇失)因雲門問僧。什麼處來。云江西來。雲門云。江西一隊老宿寱語住也未。僧無對。僧問師。不知雲門意作麼生。師曰。大小雲門被遮僧勘破。師問僧。什麼處來。曰道場來。師曰。明合暗合。僧無語。師令僧取土添蓮盆。僧取土到。師曰。橋東取橋西取。曰橋東取。師曰是真實是虛妄。師問僧。什麼處來。曰報恩來。師曰。眾僧還安否。曰安。師曰。喫茶去。師問僧。什麼處來。曰泗州禮拜大聖來。師曰。今年出塔否。曰出。師却問傍僧曰。汝道伊到泗州不到。師問寶資長老。古人道。山河無隔礙光明處處透。作麼生是處處透底光。資曰。東畔打羅聲(歸宗柔別云和尚擬隔礙)師指竹問僧。還見麼。曰見。師曰。竹來眼裏眼到竹邊。僧曰總不恁麼(法燈別云。當時但擘眼向師。歸宗別云。和尚只是不信某甲)有俗士獻師畫障子。師看了問曰。汝是手巧心巧。曰心巧。師曰。那箇是汝心。俗士無對(歸宗代云。某甲今日却成容易)僧問。如何是第二月。師曰。森羅萬象。曰如何是第一月。師曰。萬象森羅師緣被於金陵。三坐大道場朝夕演旨。時諸方叢林咸遵風化。異域有慕其法者涉遠而至。玄沙正宗中興於江表。師調機順物斥滯磨昏。凡舉諸方三昧。或入室呈解。或叩激請益。皆應病與藥隨根悟入者不可勝紀。以周顯德五年戊午七月十七日示疾。國主親加禮問。閏月五日剃髮沐身告眾訖跏趺而逝。顏貌如生。壽七十有四。臘五十四。城下諸寺院具威儀迎引。公卿李建勳已下素服奉全身於江寧縣丹陽鄉起塔。諡大法眼禪師。塔曰無相。嗣子天台山德韶(吳越國師)文遂(江南國導師)慧炬(高麗國師)等一十四人。先出世並為王侯禮重。次龍光泰欽等四十九人。後開法各化一方。如本章敘之。後因門人行言署玄覺導師。請重諡大智藏大導師。三處法集及著偈頌真讚銘記詮注等凡數萬言。學者繕寫傳布天下。 thăng châu thanh lương viện Văn Ích Thiền sư dư hàng nhân dã 。tính lỗ thị 。thất tuế y tân định Trí Thông viện toàn vĩ Thiền sư lạc phát 。nhược linh bẩm cụ ư việt châu khai nguyên tự 。chúc luật tượng hy giác sư thịnh hóa vu minh châu 鄮sơn dục vương tự 。sư vãng dự thính tập cứu kỳ vi chỉ 。phục bàng tham nho điển du văn nhã chi trường 。giác sư mục vi ngã môn chi du hạ dã 。sư dĩ huyền ky nhất phát tạp vụ câu quyên 。chấn tích Nam mại để phước châu trường/trưởng khánh pháp hội 。tuy duyên tâm vị tức nhi hải chúng thôi chi 。tầm cánh kết/kiết lữ nghĩ chi hồ ngoại 。ký hạnh/hành/hàng trị Thiên vũ hốt tác khê lưu bạo (bồ báo thiết )trướng 。tạm ngụ thành Tây Địa Tạng viện nhân tham sâm hòa thượng 。sâm vấn viết 。Thượng tọa 。hà vãng sư viết 。lệ dĩ hạnh/hành/hàng cước vân 。viết hạnh/hành/hàng cước sự tác ma sanh 。sư viết bất tri 。viết bất tri tối thân thiết 。sư khoát nhiên khai ngộ 。dữ đồng hạnh/hành/hàng tiến/tấn sơn chủ đẳng tứ nhân 。nhân đầu thành tư quyết tất giai khế hội 。thứ đệ thọ kí các trấn nhất phương 。sư độc ư cam giá châu trác am 。nhân nghị lưu chỉ 。tiến/tấn sư đẳng dĩ giang biểu tùng lâm dục kỳ lịch lãm 。mạng sư đồng vãng 。chí lâm xuyên châu mục thỉnh trụ/trú sùng thọ viện 。sơ khai đường nhật trung tọa trà diên vị khởi 。Tứ Chúng tiên vi nhiễu Pháp tọa 。thời tăng chánh bạch sư viết 。Tứ Chúng dĩ vi nhiễu hòa thượng Pháp tọa liễu 。sư viết 。chúng nhân khước tham chân thiện tri thức 。thiểu khoảnh thăng tọa 。Đại chúng lễ thỉnh cật 。sư vị chúng viết chúng nhân ký tận tại thử 。sơn tăng bất khả vô ngôn 。dữ Đại chúng cử nhất cổ nhân phương tiện 。trân trọng tiện hạ tọa 。thời hữu tăng xuất lễ bái 。sư viết 。hảo vấn trước/trứ 。tăng phương thân vấn thứ 。sư viết 。Trưởng-lão vị khai đường bất đáp thoại 。tử phương Thượng tọa tự trường/trưởng khánh lai 。sư cử tiên trường/trưởng khánh lăng hòa thượng kệ nhi vấn viết 。tác ma sanh thị vạn tượng chi trung độc lộ thân 。tử phương cử phất tử 。sư viết 。nhẫm ma hội hựu tranh đắc 。viết hòa thượng tôn ý như hà 。sư viết 。hoán thập ma tác vạn tượng 。viết cổ nhân bất bát vạn tượng 。sư viết 。vạn tượng chi trung độc lộ thân 。thuyết thập ma bát bất bát 。tử phương khoát nhiên ngộ giải thuật kệ đầu thành 。tự thị chư phương hội hạ hữu tồn tri giải giả hấp nhiên nhi chí 。thủy tức hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng như dã 。sư vi dĩ kích phát 。giai tiệm nhi phục ưng 。hải tham chi chúng thường bất giảm thiên kế 。sư thượng đường Đại chúng lập cửu 。nãi vị chi viết 。chỉ nhẫm ma tiện tán khứ 。hoàn hữu Phật Pháp dã vô 。thí thuyết khán 。nhược/nhã vô hựu lai già lý tác ma 。nhược hữu Đại thị lý nhân tụ xứ/xử diệc hữu 。hà tu đáo già lý 。chư nhân các tằng khán hoàn nguyên quán bách môn nghĩa hải hoa nghiêm luận Niết Bàn Kinh 。chư đa sách tử a na cá giáo trung hữu già cá thời tiết 。nhược hữu thí cử khán 。mạc thị nhẫm ma Kinh lý hữu nhẫm ma ngữ thị thử thời tiết ma 。hữu thập ma giao thiệp 。sở dĩ vi ngôn trệ ư tâm thủ 。thường vi duyên lự chi trường 。thật tế cư ư mục tiền 。phiên vi danh tướng chi cảnh 。hựu tác ma sanh đắc phiên khứ 。nhược dã phiên khứ hựu tác ma sanh đắc chánh khứ 。hoàn hội ma 。mạc chỉ nhẫm ma niệm sách tử 。hữu thập ma dụng xứ/xử 。tăng vấn 。như hà phi lộ tức đắc dữ đạo tướng ứng 。sư viết 。nhữ kỷ thời phi lộ tức dữ đạo bất tướng ứng 。vấn lục xứ bất tri âm thời như hà 。sư viết 。nhữ gia quyến thuộc nhất quần tử 。sư hựu viết 。tác ma sanh hội 。mạc đạo nhẫm ma lai vấn tiện thị bất đắc nhữ đạo 。lục xứ bất tri âm 。nhãn xứ/xử bất tri âm 。nhĩ xứ/xử bất tri âm 。nhược dã căn bản thị hữu tranh giải vô đắc 。cổ nhân đạo 。ly thanh sắc trước/trứ thanh sắc 。ly danh tự trước/trứ danh tự 。sở dĩ vô tưởng Thiên tu đắc Kinh bát vạn Đại kiếp 。nhất triêu thoái đọa chư sự nghiễm nhiên 。cái vi bất tri căn bổn chân thật 。thứ đệ tu hành tam sanh lục thập kiếp 。tứ sanh nhất bách kiếp 。như thị trực đáo tam kì quả mãn 。tha cổ nhân do đạo 。bất như nhất niệm duyên khởi vô sanh siêu bỉ tam thừa quyền học đẳng kiến 。hựu đạo đàn chỉ viên thành bát vạn môn 。sát-na diệt khước tam kì kiếp 。dã tu thể cứu 。nhược như thử dụng đa thiểu khí lực 。tăng vấn 。chỉ tức bất vấn như hà thị nguyệt 。sư viết 。a na cá thị nhữ bất vấn để chỉ 。hựu tăng vấn 。nguyệt tức bất vấn như hà thị chỉ 。sư viết nguyệt 。viết học nhân vấn chỉ 。hòa thượng vi thập ma đối nguyệt 。sư viết 。vi nhữ vấn chỉ 。giang Nam quốc chủ trọng sư chi đạo 。nghênh nhập trụ báo ân Thiền viện 。thự tịnh tuệ Thiền sư 。sư thượng đường vị chúng viết 。cổ nhân đạo 。ngã lập địa đãi nhữ cấu khứ 。sơn tăng như kim tọa địa đãi nhữ cấu khứ 。hoàn hữu đạo lý dã vô 。na cá thân na cá sơ 。thí tài đoạn khán 。vấn hồng chung tài hệ Đại chúng vân trăn thỉnh sư như thị 。sư viết 。Đại chúng hội hà tự nhữ hội 。vấn như hà thị cổ Phật gia phong 。sư viết 。thập ma xứ/xử khán bất túc 。vấn thập nhị thời trung như hà hạnh/hành/hàng lý tức đắc dữ đạo tướng ứng 。sư viết 。thủ xả chi tâm thành xảo ngụy 。vấn cổ nhân truyền y đương kí hà nhân 。sư viết 。nhữ thập ma xứ/xử kiến cổ nhân truyền y 。vấn thập phương hiền thánh giai nhập thử tông 。như hà thị thử tông 。sư viết 。thập phương hiền thánh giai nhập 。vấn như hà thị Phật hướng thượng nhân 。sư viết 。phương tiện hô vi Phật 。vấn thanh sắc lượng (lưỡng) tự thập ma nhân thấu đắc 。sư khước vị chúng viết 。chư Thượng tọa 。thả đạo già cá tăng hoàn thấu đắc dã vị 。nhược/nhã hội thử vấn xứ/xử thấu thanh sắc tức bất nạn/nan 。vấn cầu Phật tri kiến hà lộ tối kính 。sư viết 。vô quá thử 。vấn thụy thảo bất điêu thời như hà 。sư viết 。mạn ngữ 。vấn Đại chúng vân tập thỉnh sư đốn quyết nghi võng 。sư viết 。liêu xá nội thương lượng trà đường nội thương lượng 。vấn vân khai kiến nhật thời như hà 。sư viết 。mạn ngữ chân cá 。vấn như hà thị Sa Môn sở trọng xứ/xử 。sư viết 。nhược hữu tiêm hào sở trọng tức bất danh Sa Môn 。vấn thiên bách ức hóa thân ư trung như hà thị thanh tịnh Pháp thân 。sư viết 。tổng thị 。vấn thốc thốc thượng lai sư ý như hà 。sư viết 。thị nhãn bất thị nhãn 。vấn toàn thân thị nghĩa thỉnh sư nhất quyết 。sư viết 。nhữ nghĩa tự phá 。vấn như hà thị cổ Phật tâm 。sư viết 。lưu xuất từ bi hỉ xả 。vấn bách niên ám thất nhất đăng năng phá 。như hà thị nhất đăng 。sư viết 。luận thập ma bách niên 。vấn như hà thị chánh chân chi đạo 。sư viết 。nhất nguyện dã giáo nhữ hạnh/hành/hàng nhị nguyện dã giáo nhữ hạnh/hành/hàng 。vấn như hà thị nhất chân chi địa 。sư viết 。địa tức vô nhất chân 。viết như hà trác lập 。sư viết 。chuyển vô giao thiệp 。vấn như hà thị cổ Phật 。sư viết 。tức kim dã vô hiềm xứ/xử 。vấn thập nhị thời trung như hà hạnh/hành/hàng lý 。sư viết 。bộ bộ đạp trước/trứ 。vấn cổ kính vị khai như hà hiển chiếu 。sư viết 。hà tất tái tam 。vấn như hà thị chư Phật huyền chỉ 。sư viết 。thị nhữ dã hữu 。vấn thừa giáo hữu ngôn 。tùng vô trụ bổn lập nhất thiết pháp 。như hà thị vô trụ bổn 。sư viết 。hình hưng vị chất danh khởi vị danh 。vấn vong tăng y chúng tăng xướng 。tổ sư y thập ma nhân xướng 。sư viết 。nhữ xướng đắc vong tăng thập ma y 。vấn đãng tử hoàn hương thời như hà 。sư viết 。tướng thập ma phụng hiến 。viết vô hữu nhất vật 。sư viết 。nhật cấp tác ma sanh 。sư hậu Thiên trụ/trú thanh lương 。thượng đường thị chúng viết 。xuất gia nhân đãn tùy thời cập tiết 。tiện đắc hàn tức hàn nhiệt tức nhiệt 。dục tri Phật tánh nghĩa đương quán thời tiết nhân duyên 。cổ kim phương tiện bất thiểu 。bất kiến thạch đầu hòa thượng nhân khán Triệu luận vân 。hội vạn vật vi kỷ giả 。kỳ duy Thánh nhân hồ 。tha gia tiện đạo 。Thánh nhân vô kỷ mĩ/mị sở bất kỷ 。hữu nhất phiến ngôn ngữ hoán tác Tham đồng khế 。mạt thượng vân 。Trúc thổ Đại tiên tâm vô quá thử ngữ dã 。trung gian dã chỉ tùy thời thuyết thoại 。Thượng tọa kim dục hội vạn vật vi kỷ khứ 。cái vi Đại địa vô nhất Pháp khả kiến 。tha hựu chúc nhân vân 。Quang ấm mạc hư độ 。thích lai hướng Thượng tọa đạo 。đãn tùy thời cập tiết tiện đắc 。nhược dã di thời thất hậu 。tức thị hư độ Quang ấm 。ư phi sắc trung tác sắc giải 。Thượng tọa ư phi sắc trung tác sắc giải 。tức thị di thời thất hậu 。thả đạo sắc tác phi sắc giải 。hoàn đương bất đương 。Thượng tọa nhược/nhã nhẫm ma hội tiện thị một giao thiệp 。chánh thị si cuồng lưỡng đầu tẩu hữu thập ma dụng xứ/xử 。Thượng tọa đãn thủ phần tùy thời quá/qua hảo trân trọng 。vấn như hà thị thanh lương gia phong 。sư viết 。nhữ đáo biệt xứ/xử đãn đạo đáo thanh lương lai 。vấn như hà đắc chư Pháp vô đương khứ 。sư viết 。thập ma Pháp đương trước/trứ Thượng tọa 。viết tranh nại nhật tịch hà 。sư viết 。nhàn ngôn ngữ 。vấn quán thân như huyễn hóa quán nội diệc phục nhiên thời như hà 。sư viết 。hoàn đắc nhẫm ma dã vô 。vấn yếu cấp tướng ứng duy ngôn bất nhị 。như hà thị bất nhị chi ngôn 。sư viết 。cánh thiêm ta tử đắc ma 。vấn như hà thị pháp thân 。sư viết 。già cá thị ứng thân 。vấn như hà thị đệ nhất nghĩa 。sư viết 。ngã hướng nhữ đạo thị đệ nhị nghĩa 。sư vấn tu sơn chủ 。hào ly hữu sái thiên địa huyền cách 。huynh tác ma sanh hội 。tu viết 。hào ly hữu sái thiên địa huyền cách 。sư viết 。nhẫm ma hội hựu tranh đắc 。tu viết 。hòa thượng như hà 。sư viết 。hào ly hữu sái thiên địa huyền cách 。tu tiện lễ bái (Đông Thiền tề niêm vân 。sơn chủ nhẫm ma kì đối 。vi thập ma bất khẳng 。cập hồ tái thỉnh ích 。pháp nhãn diệc chỉ nhẫm ma đạo 。tiện đắc khứ 。thả đạo nghi ngoa tại thập ma xứ/xử 。nhược/nhã khán đắc thấu 。đạo Thượng tọa hữu lai do )sư dữ ngộ không Thiền sư hướng hỏa niêm khởi hương thi vấn ngộ không vân 。bất đắc hoán tác hương thi 。huynh hoán tác thập ma 。ngộ không vân 。hương thi 。sư bất khẳng 。ngộ không khước hậu nhị thập dư nhật phương minh thử ngữ (Đông Thiền tề niêm vân 。tùng lâm trung tổng đạo 。ngộ không hảo ngữ 。pháp nhãn tu hữu thử ngữ 。nhược/nhã nhẫm ma hội hoàn mộng kiến dã vị 。trừ thử ngoại biệt tác ma sanh hội pháp nhãn ý 。Thượng tọa ký bất hoán tác hương thi 。hoán tác thập ma 。biệt hạ nhất chuyển tử khán 。yếu tri Thượng tọa bình sanh nhãn )nhân tăng trai tiền thượng tham 。sư dĩ thủ chỉ liêm 。thời hữu nhị tăng đồng khứ quyển liêm 。sư viết 。nhất đắc nhất thất (Đông Thiền tề niêm vân 。Thượng tọa thả tác ma sanh hội 。hữu vân 。vi y bất minh chỉ 。tiện khứ quyển liêm 。diệc hữu đạo chỉ giả tức hội 。bất chỉ nhi khứ giả tức thất 。nhẫm ma hội hoàn khả bất khả 。ký bất hứa nhẫm ma hội 。thả vấn Thượng tọa a na cá đắc a na cá thất )nhân Vân Môn vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。vân Giang Tây lai 。Vân Môn vân 。Giang Tây nhất đội lão tú 寱ngữ trụ/trú dã vị 。tăng vô đối 。tăng vấn sư 。bất tri Vân Môn ý tác ma sanh 。sư viết 。đại tiểu Vân Môn bị già tăng khám phá 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết đạo tràng lai 。sư viết 。minh hợp ám hợp 。tăng vô ngữ 。sư lệnh tăng thủ độ thiêm liên bồn 。tăng thủ độ đáo 。sư viết 。kiều Đông thủ kiều Tây thủ 。viết kiều Đông thủ 。sư viết thị chân thật thị hư vọng 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết báo ân lai 。sư viết 。chúng tăng hoàn an phủ 。viết an 。sư viết 。khiết trà khứ 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết tứ châu lễ bái đại thánh lai 。sư viết 。kim niên xuất tháp phủ 。viết xuất 。sư khước vấn bàng tăng viết 。nhữ đạo y đáo tứ châu bất đáo 。sư vấn bảo tư Trưởng-lão 。cổ nhân đạo 。sơn hà vô cách ngại quang minh xứ xứ thấu 。tác ma sanh thị xứ xứ thấu để quang 。tư viết 。Đông bạn đả La thanh (quy tông nhu biệt vân hòa thượng nghĩ cách ngại )sư chỉ trúc vấn tăng 。hoàn kiến ma 。viết kiến 。sư viết 。trúc lai nhãn lý nhãn đáo trúc biên 。tăng viết tổng bất nhẫm ma (pháp đăng biệt vân 。đương thời đãn phách nhãn hướng sư 。quy tông biệt vân 。hòa thượng chỉ thị bất tín mỗ giáp )hữu tục sĩ hiến sư họa chướng tử 。sư khán liễu vấn viết 。nhữ thị thủ xảo tâm xảo 。viết tâm xảo 。sư viết 。na cá thị nhữ tâm 。tục sĩ vô đối (quy tông đại vân 。mỗ giáp kim nhật khước thành dung dịch )tăng vấn 。như hà thị đệ nhị nguyệt 。sư viết 。sâm la vạn tượng 。viết như hà thị đệ nhất nguyệt 。sư viết 。vạn tượng sâm la sư duyên bị ư kim lăng 。tam tọa Đại đạo tràng triêu tịch diễn chỉ 。thời chư phương tùng lâm hàm tuân phong hóa 。dị vực hữu mộ kỳ Pháp giả thiệp viễn nhi chí 。huyền sa chánh tông trung hưng ư giang biểu 。sư điều ky thuận vật xích trệ ma hôn 。phàm cử chư phương tam muội 。hoặc nhập thất trình giải 。hoặc khấu kích thỉnh ích 。giai ưng bệnh dữ dược tùy căn ngộ nhập giả bất khả thắng kỉ 。dĩ châu hiển đức ngũ niên mậu ngọ thất nguyệt thập thất nhật thị tật 。quốc chủ thân gia lễ vấn 。nhuận nguyệt ngũ nhật thế phát mộc thân cáo chúng cật già phu nhi thệ 。nhan mạo như sanh 。thọ thất thập hữu tứ 。lạp ngũ thập tứ 。thành hạ chư tự viện cụ uy nghi nghênh dẫn 。công khanh lý kiến huân dĩ hạ tố phục phụng toàn thân ư giang ninh huyền đan dương hương khởi tháp 。thụy Đại pháp nhãn Thiền sư 。tháp viết vô tướng 。tự tử Thiên Thai sơn đức thiều (ngô việt Quốc Sư )văn toại (giang Nam quốc Đạo sư )tuệ cự (cao lệ Quốc Sư )đẳng nhất thập tứ nhân 。tiên xuất thế tịnh vi Vương hầu lễ trọng 。thứ long quang thái khâm đẳng tứ thập cửu nhân 。hậu khai pháp các hóa nhất phương 。như bổn chương tự chi 。hậu nhân môn nhân hạnh/hành/hàng ngôn thự huyền giác Đạo sư 。thỉnh trọng thụy đại trí tạng đại đạo sư 。tam xứ/xử pháp tập cập trước/trứ kệ tụng chân tán minh kí thuyên chú đẳng phàm số vạn ngôn 。học giả thiện tả truyền bố thiên hạ 。 襄州清谿山洪進禪師(曾住鄧州谷口)在地藏時居第一座。一日有二僧禮拜。地藏和尚曰。俱錯。二僧無語。下堂請益修山主。修曰。汝自巍巍堂堂。却禮拜擬問他人。豈不是錯。師聞之不肯。修乃問曰。未審上座作麼生。師曰。汝自迷暗焉可為人。修憤然上法堂請益地藏。地藏指廊下曰。典座入庫頭去也。修乃省過。又一日師問修山主曰。明知生是不生之性。為什麼為生之所留。修曰。筍畢竟成竹去。如今作篾使還得麼。師曰。汝向後自悟去。曰紹修所見只如此。上坐意旨如何。師曰。遮箇是監院房。那箇是典座房。修禮謝。師住後有僧問。眾盲摸象各說異端。忽遇明眼人又作麼生。師曰。汝但舉似諸方。師經行次眾僧隨從。乃謂眾曰。古人有什麼言句大家商量。時有從漪上座出眾擬問次。師曰。遮勿毛驢。漪渙漪然省悟(漪後住天平山)。 tương châu thanh khê sơn hồng tiến/tấn Thiền sư (tằng trụ/trú đặng châu cốc khẩu )tại Địa Tạng thời cư đệ nhất tọa 。nhất nhật hữu nhị tăng lễ bái 。Địa Tạng hòa thượng viết 。câu thác/thố 。nhị tăng vô ngữ 。hạ đường thỉnh ích tu sơn chủ 。tu viết 。nhữ tự nguy nguy đường đường 。khước lễ bái nghĩ vấn tha nhân 。khởi bất thị thác/thố 。sư văn chi bất khẳng 。tu nãi vấn viết 。vị thẩm Thượng tọa tác ma sanh 。sư viết 。nhữ tự mê ám yên khả vi nhân 。tu phẫn nhiên thượng pháp đường thỉnh ích Địa Tạng 。Địa Tạng chỉ lang hạ viết 。điển tọa nhập khố đầu khứ dã 。tu nãi tỉnh quá/qua 。hựu nhất nhật sư vấn tu sơn chủ viết 。minh tri sanh thị bất sanh chi tánh 。vi thập ma vi sanh chi sở lưu 。tu viết 。duẩn tất cánh thành trúc khứ 。như kim tác miệt sử hoàn đắc ma 。sư viết 。nhữ hướng hậu tự ngộ khứ 。viết thiệu tu sở kiến chỉ như thử 。Thượng tọa ý chỉ như hà 。sư viết 。già cá thị giám viện phòng 。na cá thị điển tọa phòng 。tu lễ tạ 。sư trụ/trú hậu hữu tăng vấn 。chúng manh  mạc tượng các thuyết dị đoan 。hốt ngộ minh nhãn nhân hựu tác ma sanh 。sư viết 。nhữ đãn cử tự chư phương 。sư kinh hành thứ chúng tăng tùy tùng 。nãi vị chúng viết 。cổ nhân hữu thập ma ngôn cú Đại gia thương lượng 。thời hữu tùng y Thượng tọa xuất chúng nghĩ vấn thứ 。sư viết 。già vật mao lư 。y hoán y nhiên tỉnh ngộ (y hậu trụ/trú Thiên bình sơn )。 昇州勢涼院休復悟空禪師北海人。姓王氏。幼出家十九納戒。嘗自謂曰。苟尚能詮則為滯筏。將趣凝寂復患墮空。既進退莫決。捨二何之。乃參尋宗匠緣會地藏和尚(法眼章述之)後繼法眼住撫州崇壽。甲辰歲江南國主創清涼大道場延請居之。上堂示眾曰。古聖才生下便周行七步目顧四方云。天上天下唯我獨尊。他便有遮箇方便奇特。只如諸上座初生下時有箇什麼奇特。試舉看。若道無即對面諱却。若道有又作麼生通得箇消息。還會麼。上座幸然有奇特事。因什麼不知去。珍重。僧問如何是佛。師曰。汝是眾生。曰還肯也無。師曰。虛施此問。問如何是西來意。師曰。汝道此土還有麼。問省要處乞師一言。師曰。珍重。問如何是道。師曰。本來無一物何處有塵埃。僧禮拜。師曰。莫錯會。問如何是一塵入正受。師曰。色即空。曰如何是諸塵三昧起。師曰。空即色。問諸餘即不問。如何是悟空一句。師曰。兩句也。問牛頭未見四祖時為什麼百鳥銜華。師曰。未見四祖。曰見後為什麼不銜華。師曰。見四祖。問如何是自己事。師曰。幾處問人來。問古人得箇什麼即便休歇去。師曰。汝得箇什麼即不休歇去。問如何是學人出身處。師曰。千般比不得萬般況不及。曰請和尚道。師曰。古亦有今亦有問如何是亡僧面前觸目菩提。師曰。問取髑髏後人問。如何是諸佛本源。師曰。汝喚什麼作諸佛。問雨華動地始起雷音。未審和尚此日稱揚何事。師曰。向上座道什麼。曰恁麼即得遇清涼也。師曰。實即得。問毒龍奮迅萬象同然時如何。師曰。爾什麼處得遮箇問頭。師平日居方丈唯毳一襪。每哂同參法眼多為偈頌。晉天福八年癸卯十月朔日遣僧往保恩院。命法眼禪師至方丈囑付。又致書辭國主。取三日夜子時入滅。國主屢遣使候問。令本院至時擊鍾及期大眾並集。師端坐警眾曰。無棄光影語絕告寂。時國主聞鍾登高臺遙禮清涼。深加哀慕仍致祭。茶毘收舍利建塔。 thăng châu thế lương viện hưu phục ngộ không Thiền sư Bắc hải nhân 。tính Vương thị 。ấu xuất gia thập cửu nạp giới 。thường tự vị viết 。cẩu thượng năng thuyên tức vi trệ phiệt 。tướng thú ngưng tịch phục hoạn đọa không 。ký tiến/tấn thoái mạc quyết 。xả nhị hà chi 。nãi tham tầm tông tượng duyên hội Địa Tạng hòa thượng (pháp nhãn chương thuật chi )hậu kế pháp nhãn trụ/trú phủ châu sùng thọ 。giáp Thần tuế giang Nam quốc chủ sang thanh lương Đại đạo tràng duyên thỉnh cư chi 。thượng đường thị chúng viết 。cổ Thánh tài sanh hạ tiện châu hạnh/hành/hàng thất bộ mục cố tứ phương vân 。Thiên Thượng Thiên Hạ Duy Ngã Độc Tôn 。tha tiện hữu già cá phương tiện kì đặc 。chỉ như chư Thượng tọa sơ sanh hạ thời hữu cá thập ma kì đặc 。thí cử khán 。nhược/nhã đạo vô tức đối diện húy khước 。nhược/nhã đạo hữu hựu tác ma sanh thông đắc cá tiêu tức 。hoàn hội ma 。Thượng tọa hạnh nhiên hữu kì đặc sự 。nhân thập ma bất tri khứ 。trân trọng 。tăng vấn như hà thị Phật 。sư viết 。nhữ thị chúng sanh 。viết hoàn khẳng dã vô 。sư viết 。hư thí thử vấn 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。nhữ đạo thử độ hoàn hữu ma 。vấn tỉnh yếu xứ/xử khất sư nhất ngôn 。sư viết 。trân trọng 。vấn như hà thị đạo 。sư viết 。bản lai vô nhất vật hà xứ/xử hữu trần ai 。tăng lễ bái 。sư viết 。mạc thác/thố hội 。vấn như hà thị nhất trần nhập chánh thọ 。sư viết 。sắc tức không 。viết như hà thị chư trần tam muội khởi 。sư viết 。không tức sắc 。vấn chư dư tức bất vấn 。như hà thị ngộ không nhất cú 。sư viết 。lượng (lưỡng) cú dã 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời vi thập ma bách điểu hàm hoa 。sư viết 。vị kiến tứ tổ 。viết kiến hậu vi thập ma bất hàm hoa 。sư viết 。kiến tứ tổ 。vấn như hà thị tự kỷ sự 。sư viết 。ki xứ vấn nhân lai 。vấn cổ nhân đắc cá thập ma tức tiện hưu hiết khứ 。sư viết 。nhữ đắc cá thập ma tức bất hưu hiết khứ 。vấn như hà thị học nhân xuất thân xứ/xử 。sư viết 。thiên ba/bát bỉ bất đắc vạn ba/bát huống bất cập 。viết thỉnh hòa thượng đạo 。sư viết 。cổ diệc hữu kim diệc hữu vấn như hà thị vong tăng diện tiền xúc mục Bồ-đề 。sư viết 。vấn thủ độc lâu hậu nhân vấn 。như hà thị chư Phật bổn nguyên 。sư viết 。nhữ hoán thập ma tác chư Phật 。vấn vũ hoa động địa thủy khởi lôi âm 。vị thẩm hòa thượng thử nhật xưng dương hà sự 。sư viết 。hướng Thượng tọa đạo thập ma 。viết nhẫm ma tức đắc ngộ thanh lương dã 。sư viết 。thật tức đắc 。vấn độc long phấn tấn vạn tượng đồng nhiên thời như hà 。sư viết 。nhĩ thập ma xứ/xử đắc già cá vấn đầu 。sư bình nhật cư phương trượng duy thuế nhất miệt 。mỗi sẩn đồng tham pháp nhãn đa vi kệ tụng 。tấn Thiên phước bát niên quý mão thập nguyệt sóc nhật khiển tăng vãng bảo ân viện 。mạng pháp nhãn Thiền sư chí phương trượng chúc phó 。hựu trí thư từ quốc chủ 。thủ tam nhật dạ tử thời nhập diệt 。quốc chủ lũ khiển sử hậu vấn 。lệnh bổn viện chí thời kích chung cập kỳ Đại chúng tịnh tập 。sư đoan tọa cảnh chúng viết 。vô khí quang ảnh ngữ tuyệt cáo tịch 。thời quốc chủ văn chung đăng cao đài dao lễ thanh lương 。thâm gia ai mộ nhưng trí tế 。trà tỳ thu xá lợi kiến tháp 。 撫州龍濟山主紹修禪師。初與大法眼禪師同參地藏。所得謂已臻極。暨同辭至建陽。途中譚次法眼忽問曰。古人道。萬象之中獨露身。是撥萬象不撥萬象。師曰。不撥萬象。法眼曰。說什麼撥不撥。師懵然却迴地藏。地藏問曰。子去未久何以却迴。師曰。有事未決豈憚跋涉山川。地藏曰。汝跋涉許多山川也還不惡。師未喻旨乃問曰。古人道。萬象之中獨露身意旨如何。地藏曰。汝道古人撥萬象不撥萬象。師曰。不撥。地藏曰。兩箇也。師駭然沈思而却問曰。未審古人撥萬象不撥萬象。地藏曰。汝喚什麼作萬象。師方惺悟。再辭地藏覲于法眼。法眼語意與地藏開示前後如一。故法眼先住撫州崇壽大振宗風。師後居龍濟山不務聚徒。而學者奔至。師上堂示眾曰。具足凡夫法凡夫不知。具足聖人法聖人不會。聖人若會即是凡夫。凡夫若知即是聖人。此兩語一理二義。若人辨得不妨於佛法中有箇入處。若辨不得莫道不疑。問見色便見心。露柱是色如何是心。師曰。幸然未會且莫詐明頭。問如何得出三界。師曰。汝恁麼問不妨出得三界。問當陽舉唱誰是委者。師曰。非汝不委。問如何是萬法主。師曰。喚什麼作萬法。問教云。須彌納芥子芥子納須彌。如何是須彌。師曰。穿破汝心。曰如何是芥子。師曰。塞却汝眼。曰如何納。師曰。把將須彌與芥子來。曰前言何在。師曰。前有什麼言。師有時示眾曰。聲色不到病在見聞。言詮不及過在脣舌。僧問。離却聲色請和尚道。師曰。聲色裏問將來。問如何是學人心。師曰。阿誰恁麼問。問劫火洞然大千俱壞。未審這箇還壞也無。師曰。不壞。曰為什麼不壞。師曰。為同於大千。問如何是觸目菩提。師曰。特地令人愁。問如何是西來意。師曰。待汝問西來意。我即向汝道。問巨夜之中以何為眼。師曰暗。問纖毫不隔為什麼覷之不見。師曰。作家弄影漢。問古鏡未磨時如何。師曰。照破天地。曰磨後如何。師曰。黑似漆。問如何是普眼。師曰。纖毫覷不見。曰為什麼覷不見。師曰。為伊眼太大。問如何是大敗壞底人。師曰。劫壞不曾遷。曰此人還知有佛法也無。師曰。若知有佛法渾成顛倒。曰如何得不顛倒。師曰。直須知有佛法。曰如何是佛法。師曰。大敗壞。問如何是學人常在底心。師曰。還曾問荷玉麼。曰學人不會。師曰。不會夏末問曹山。師著偈頌六十餘首及諸銘論群經略要等。並行于世。 phủ châu long tế sơn chủ thiệu tu Thiền sư 。sơ dữ Đại pháp nhãn Thiền sư đồng tham Địa Tạng 。sở đắc vị dĩ trăn cực 。kỵ đồng từ chí kiến dương 。đồ trung đàm thứ pháp nhãn hốt vấn viết 。cổ nhân đạo 。vạn tượng chi trung độc lộ thân 。thị bát vạn tượng bất bát vạn tượng 。sư viết 。bất bát vạn tượng 。pháp nhãn viết 。thuyết thập ma bát bất bát 。sư mộng nhiên khước hồi Địa Tạng 。Địa Tạng vấn viết 。tử khứ vị cửu hà dĩ khước hồi 。sư viết 。hữu sự vị quyết khởi đạn bạt thiệp sơn xuyên 。Địa Tạng viết 。nhữ bạt thiệp hứa đa sơn xuyên dã hoàn bất ác 。sư vị dụ chỉ nãi vấn viết 。cổ nhân đạo 。vạn tượng chi trung độc lộ thân ý chỉ như hà 。Địa Tạng viết 。nhữ đạo cổ nhân bát vạn tượng bất bát vạn tượng 。sư viết 。bất bát 。Địa Tạng viết 。lượng (lưỡng) cá dã 。sư hãi nhiên trầm tư nhi khước vấn viết 。vị thẩm cổ nhân bát vạn tượng bất bát vạn tượng 。Địa Tạng viết 。nhữ hoán thập ma tác vạn tượng 。sư phương tinh ngộ 。tái từ Địa Tạng cận vu pháp nhãn 。pháp nhãn ngữ ý dữ Địa Tạng khai thị tiền hậu như nhất 。cố pháp nhãn tiên trụ/trú phủ châu sùng thọ Đại chấn tông phong 。sư hậu cư long tế sơn bất vụ tụ đồ 。nhi học giả bôn chí 。sư thượng đường thị chúng viết 。cụ túc phàm phu Pháp phàm phu bất tri 。cụ túc Thánh nhân Pháp Thánh nhân bất hội 。Thánh nhân nhược/nhã hội tức thị phàm phu 。phàm phu nhược/nhã tri tức thị Thánh nhân 。thử lượng (lưỡng) ngữ nhất lý nhị nghĩa 。nhược/nhã nhân biện đắc bất phương ư Phật Pháp trung hữu cá nhập xứ/xử 。nhược/nhã biện bất đắc mạc đạo bất nghi 。vấn kiến sắc tiện kiến tâm 。lộ trụ thị sắc như hà thị tâm 。sư viết 。hạnh nhiên vị hội thả mạc trá minh đầu 。vấn như hà đắc xuất tam giới 。sư viết 。nhữ nhẫm ma vấn bất phương xuất đắc tam giới 。vấn đương dương cử xướng thùy thị ủy giả 。sư viết 。phi nhữ bất ủy 。vấn như hà thị vạn pháp chủ 。sư viết 。hoán thập ma tác vạn pháp 。vấn giáo vân 。Tu-Di nạp giới tử giới tử nạp Tu-Di 。như hà thị Tu-Di 。sư viết 。xuyên phá nhữ tâm 。viết như hà thị giới tử 。sư viết 。tắc khước nhữ nhãn 。viết như hà nạp 。sư viết 。bả tướng Tu-Di dữ giới tử lai 。viết tiền ngôn hà tại 。sư viết 。tiền hữu thập ma ngôn 。sư Hữu Thời thị chúng viết 。thanh sắc bất đáo bệnh tại kiến văn 。ngôn thuyên bất cập quá/qua tại thần thiệt 。tăng vấn 。ly khước thanh sắc thỉnh hòa thượng đạo 。sư viết 。thanh sắc lý vấn tướng lai 。vấn như hà thị học nhân tâm 。sư viết 。a thùy nhẫm ma vấn 。vấn kiếp hỏa đỗng nhiên Đại Thiên câu hoại 。vị thẩm giá cá hoàn hoại dã vô 。sư viết 。bất hoại 。viết vi thập ma bất hoại 。sư viết 。vi đồng ư Đại Thiên 。vấn như hà thị xúc mục Bồ-đề 。sư viết 。đặc địa lệnh nhân sầu 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。đãi nhữ vấn Tây lai ý 。ngã tức hướng nhữ đạo 。vấn cự dạ chi trung dĩ hà vi nhãn 。sư viết ám 。vấn tiêm hào bất cách vi thập ma thứ chi bất kiến 。sư viết 。tác gia lộng ảnh hán 。vấn cổ kính vị ma thời như hà 。sư viết 。chiếu phá Thiên địa 。viết ma hậu như hà 。sư viết 。hắc tự tất 。vấn như hà thị phổ nhãn 。sư viết 。tiêm hào thứ bất kiến 。viết vi thập ma thứ bất kiến 。sư viết 。vi y nhãn thái Đại 。vấn như hà thị Đại bại hoại để nhân 。sư viết 。kiếp hoại bất tằng Thiên 。viết thử nhân hoàn tri hữu Phật Pháp dã vô 。sư viết 。nhược/nhã tri hữu Phật Pháp hồn thành điên đảo 。viết như hà đắc bất điên đảo 。sư viết 。trực tu tri hữu Phật Pháp 。viết như hà thị Phật Pháp 。sư viết 。Đại bại hoại 。vấn như hà thị học nhân thường tại để tâm 。sư viết 。hoàn tằng vấn hà ngọc ma 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。bất hội hạ mạt vấn Tào sơn 。sư trước/trứ kệ tụng lục thập dư thủ cập chư minh luận quần Kinh lược yếu đẳng 。tịnh hạnh/hành/hàng vu thế 。 杭州天龍寺秀禪師(先住歲豊)師上堂謂眾曰。諸上座多少無事。十二時中在何世界安身立命。且子細點檢看。何不覓箇歇處。因什麼却與別人點檢。若恁麼去早落第二頭也。時有僧問。承師有言。恁麼去早落第二頭。學人總不恁麼上來。師如何辨白。師曰。汝却作家。曰恁麼即今日得遇於師也。師曰。汝且莫詐明頭。問承古有言。二人俱錯。未審古人意旨如何。師曰。汝何不自檢責。曰恁麼即人天有賴也。師曰。汝不妨靈利。本國署清慧大師。 hàng châu Thiên Long tự tú Thiền sư (tiên trụ/trú tuế 豊)sư thượng đường vị chúng viết 。chư Thượng tọa đa thiểu vô sự 。thập nhị thời trung tại hà thế giới an thân lập mạng 。thả tử tế điểm kiểm khán 。hà bất mịch cá hiết xứ/xử 。nhân thập ma khước dữ biệt nhân điểm kiểm 。nhược/nhã nhẫm ma khứ tảo lạc đệ nhị đầu dã 。thời hữu tăng vấn 。thừa sư hữu ngôn 。nhẫm ma khứ tảo lạc đệ nhị đầu 。học nhân tổng bất nhẫm ma thượng lai 。sư như hà biện bạch 。sư viết 。nhữ khước tác gia 。viết nhẫm ma tức kim nhật đắc ngộ ư sư dã 。sư viết 。nhữ thả mạc trá minh đầu 。vấn thừa cổ hữu ngôn 。nhị nhân câu thác/thố 。vị thẩm cổ nhân ý chỉ như hà 。sư viết 。nhữ hà bất tự kiểm trách 。viết nhẫm ma tức nhân thiên hữu lại dã 。sư viết 。nhữ bất phương linh lợi 。bổn quốc thự thanh tuệ Đại sư 。 潞州延慶院傳殷禪師。僧問。見色便見心。燈籠是色那箇是心。師曰。汝不會古人意。曰如何是古人意。師曰。燈籠是心。問若能轉物即同如來。未審轉什麼物。師曰。道什麼。僧擬進語。師曰。遮漆桶。 lộ châu duyên khánh viện truyền ân Thiền sư 。tăng vấn 。kiến sắc tiện kiến tâm 。đăng lung thị sắc na cá thị tâm 。sư viết 。nhữ bất hội cổ nhân ý 。viết như hà thị cổ nhân ý 。sư viết 。đăng lung thị tâm 。vấn nhược/nhã năng chuyển vật tức đồng Như Lai 。vị thẩm chuyển thập ma vật 。sư viết 。đạo thập ma 。tăng nghĩ tiến/tấn ngữ 。sư viết 。già tất dũng 。 衡嶽南臺守安禪師初住江州悟空院。有僧問。人人盡有長安路如何得到。師曰。即今在什麼處。問如何是西來意。師曰。是什麼意。問如何是本來身。師曰。是什麼身。問寂寂無依時如何。師曰。寂寂底聻。師因有頌曰。 hành nhạc Nam đài thủ an Thiền sư sơ trụ giang châu ngộ không viện 。hữu tăng vấn 。nhân nhân tận hữu Trường An lộ như hà đắc đáo 。sư viết 。tức kim tại thập ma xứ/xử 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。thị thập ma ý 。vấn như hà thị bản lai thân 。sư viết 。thị thập ma thân 。vấn tịch tịch vô y thời như hà 。sư viết 。tịch tịch để 聻。sư nhân hữu tụng viết 。 南臺靜坐一罏香 Nam đài tĩnh tọa nhất 罏hương 亘日凝然萬事忘 tuyên nhật ngưng nhiên vạn sự vong 不是息心除忘想 bất thị tức tâm trừ vong tưởng 都緣無事可思量 đô duyên vô sự khả tư lượng 前福州僊宗契符清法大師法嗣 tiền phước châu tiên tông khế phù thanh Pháp Đại sư pháp tự 福州僊宗洞明真覺大師。僧問。拏雲不假風雷便。濬浪如何透得身。師曰。何得棄本逐末。 phước châu tiên tông đỗng minh chân giác Đại sư 。tăng vấn 。nã vân bất giả phong lôi tiện 。tuấn lãng như hà thấu đắc thân 。sư viết 。hà đắc khí bổn trục mạt 。 泉州福清廣法大師行欽。初住雲臺院。師上堂謂眾曰。還有人鑒得出麼。若有人鑒得。是什麼湖裏破草鞋。若也鑒不出。落地作金聲。無事久立。僧問。如何是佛法大意。師曰。諸上座大家道取。問如何是譚真逆俗。師曰。客作漢問什麼。曰如何是順俗違真。師曰。喫茶去。問如何是然燈前。師曰。然燈後。曰如何是然燈後。師曰。然燈前。曰如何是正然燈。師曰。喫茶去。問如何是第二月。師曰。汝問我答。師問僧。汝念什麼經。曰法華經。師曰。彼此話墮。 tuyền châu phước thanh quảng Pháp Đại sư hạnh/hành/hàng khâm 。sơ trụ vân đài viện 。sư thượng đường vị chúng viết 。hoàn hữu nhân giám đắc xuất ma 。nhược hữu nhân giám đắc 。thị thập ma hồ lý phá thảo hài 。nhược dã giám bất xuất 。lạc địa tác kim thanh 。vô sự cửu lập 。tăng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。chư Thượng tọa Đại gia đạo thủ 。vấn như hà thị đàm chân nghịch tục 。sư viết 。khách tác hán vấn thập ma 。viết như hà thị thuận tục vi chân 。sư viết 。khiết trà khứ 。vấn như hà thị Nhiên Đăng tiền 。sư viết 。Nhiên Đăng hậu 。viết như hà thị Nhiên Đăng hậu 。sư viết 。Nhiên Đăng tiền 。viết như hà thị chánh Nhiên Đăng 。sư viết 。khiết trà khứ 。vấn như hà thị đệ nhị nguyệt 。sư viết 。nhữ vấn ngã đáp 。sư vấn tăng 。nhữ niệm thập ma Kinh 。viết Pháp Hoa Kinh 。sư viết 。bỉ thử thoại đọa 。 前杭州天龍重機大師法嗣 tiền hàng châu Thiên Long trọng ky Đại sư pháp tự 高麗雪嶽令光禪師。僧問。如何是和尚家風。師曰。分明記取。問如何是諸法之根源。師曰。謝指示。 cao lệ tuyết nhạc lệnh quang Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。phân minh kí thủ 。vấn như hà thị chư Pháp chi căn nguyên 。sư viết 。tạ chỉ thị 。 前婺州國泰瑫禪師法嗣 tiền vụ châu quốc thái 瑫Thiền sư pháp tự 婺州齊雲寶勝禪師。僧問。如何是齊雲境。師曰。龍潭徹底清烏龜得繼名。曰莫即遮箇便是麼。師曰。道高龍虎伏八僊連太平。問如何是齊雲水。師曰。龍潭常徹底擬問即波瀾。曰莫只遮箇便是麼。師曰。古殿無香煙誰人辨清濁。曰未審深深處如何。師曰。闍梨欲識深深處。直須脚下絕雲生。 vụ châu tề vân Bảo Thắng Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị tề vân cảnh 。sư viết 。long đàm triệt để thanh ô quy đắc kế danh 。viết mạc tức già cá tiện thị ma 。sư viết 。đạo cao long hổ phục bát tiên liên thái bình 。vấn như hà thị tề vân thủy 。sư viết 。long đàm thường triệt để nghĩ vấn tức ba lan 。viết mạc chỉ già cá tiện thị ma 。sư viết 。cổ điện vô hương yên thùy nhân biện thanh trược 。viết vị thẩm thâm thâm xứ/xử như hà 。sư viết 。Xà-lê dục thức thâm thâm xứ/xử 。trực tu cước hạ tuyệt vân sanh 。 前福州昇山白龍院道希禪師法嗣 tiền phước châu thăng sơn bạch long viện Đạo hy Thiền sư pháp tự 福州廣平玄旨禪師曾住黃檗。上堂示眾曰。還有人證明麼。若有人證明。亦免孤負上祖埋沒後來。若是尋言數句大藏分明。若是祖宗門中怪及什麼處。恁麼道亦是傍瞥之辭。僧問。如何是廣平境。師曰。地擎名山秀谿連海水清。曰如何是境中人。師曰。汝問我答。問如何是法身體。師曰。廓落虛空絕玷瑕。曰如何是體中物。師曰。一輪明月散秋江。曰未審體與物分不分。師曰。適來道什麼。曰恁麼即不分也。師曰。穿耳胡僧笑點頭。 phước châu quảng bình huyền chỉ Thiền sư tằng trụ/trú hoàng phách 。thượng đường thị chúng viết 。hoàn hữu nhân chứng minh ma 。nhược hữu nhân chứng minh 。diệc miễn cô phụ thượng tổ mai một hậu lai 。nhược/nhã thị tầm ngôn số cú đại tạng phân minh 。nhược/nhã thị tổ tông môn trung quái cập thập ma xứ/xử 。nhẫm ma đạo diệc thị bàng miết chi từ 。tăng vấn 。như hà thị quảng bình cảnh 。sư viết 。địa kình danh sơn tú khê liên hải thủy thanh 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。nhữ vấn ngã đáp 。vấn như hà thị pháp thân thể 。sư viết 。khuếch lạc hư không tuyệt điếm hà 。viết như hà thị thể trung vật 。sư viết 。nhất luân minh nguyệt tán thu giang 。viết vị thẩm thể dữ vật phần bất phần 。sư viết 。thích lai đạo thập ma 。viết nhẫm ma tức bất phần dã 。sư viết 。xuyên nhĩ hồ tăng tiếu điểm đầu 。 福州昇山白龍清慕禪師。僧問。如何是白龍密用一機。師曰。汝每日用什麼。曰恁麼即徒勞側聆。禪便喝出。問一切眾生日用而不知。如何是日用底。師曰。別秖對爾爭得。問不責上來聲前一句請師道。師曰。莫是不辨麼。 phước châu thăng sơn bạch long thanh mộ Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị bạch long mật dụng nhất ky 。sư viết 。nhữ mỗi nhật dụng thập ma 。viết nhẫm ma tức đồ lao trắc linh 。Thiền tiện hát xuất 。vấn nhất thiết chúng sanh nhật dụng nhi bất tri 。như hà thị nhật dụng để 。sư viết 。biệt kì đối nhĩ tranh đắc 。vấn bất trách thượng lai thanh tiền nhất cú thỉnh sư đạo 。sư viết 。mạc thị bất biện ma 。 福州靈峯志恩禪師。僧問。如何是吹毛劍。師曰。我進前汝退後。曰恁麼即學人喪身命去也。師曰。不打水魚自驚。問如何是佛。師曰。更是阿誰。曰既然如此為什麼迷妄有差殊。師曰。但自不亡羊何須泣岐路。問如何是靈峯境。師曰。萬疊青山如飣出。兩條綠水若圖成。曰如何是境中人。師曰。明明密密密密明明。 phước châu linh phong chí ân Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị xuy mao kiếm 。sư viết 。ngã tiến/tấn tiền nhữ thoái hậu 。viết nhẫm ma tức học nhân tang thân mạng khứ dã 。sư viết 。bất đả thủy ngư tự kinh 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。cánh thị a thùy 。viết ký nhiên như thử vi thập ma mê vọng hữu sái thù 。sư viết 。đãn tự bất vong dương hà tu khấp kì lộ 。vấn như hà thị linh phong cảnh 。sư viết 。vạn điệp thanh sơn như đính xuất 。lượng (lưỡng) điều lục thủy nhược/nhã đồ thành 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。minh minh mật mật mật mật minh minh 。 福州東禪玄亮禪師。僧問。本無迷悟為什麼却有眾生。師曰。話墮。問祖祖相傳傳法印。師今繼嗣嗣何方。師曰。特謝證明。曰恁麼即白龍當時親受記。今日應聖度迷津。師曰。汝莫錯認定盤星。 phước châu Đông Thiền huyền lượng Thiền sư 。tăng vấn 。bản vô mê ngộ vi thập ma khước hữu chúng sanh 。sư viết 。thoại đọa 。vấn tổ tổ tướng truyền truyền pháp ấn 。sư kim kế tự tự hà phương 。sư viết 。đặc tạ chứng minh 。viết nhẫm ma tức bạch long đương thời thân thọ kí 。kim nhật ưng Thánh độ mê tân 。sư viết 。nhữ mạc thác/thố nhận định bàn tinh 。 漳州報劬院玄應定慧禪師泉州晉江縣人也。姓吳氏。幼出家於本州開元寺九佛院。稟具探律乘。閱大藏終秩。乃之福州謁白龍希和尚印可心地。却歸本州清豁。會清豁長老罷唱保福庵。于貴湖一見。以同道相契。豁命檀信於庵之西青陽山創室。請師宴處二十餘載。開寶三年屬泉州帥陳洪進仲子文顥任漳州刺史於水南創大禪苑曰報劬。屢請師住持。固辭不往。師之兄仁濟為軍校。文顥因遣仁濟入山述意勤懇。師不得已出山。時參學四集。僅千五百人隨從入院大啟法筵。僧問。如何是第一義。師曰。如何是第一義。曰學人請益。師何以倒問學人。師曰。汝適來請益什麼。曰第一義。師曰。汝謂之倒問耶。問如何是古佛道場。師曰。今夏堂中千五百僧。陳帥以師之道德聞于太祖皇帝。賜紫衣師號。開寶八年將順世。先七日遺書辭陳守。仍示一偈曰。 chương châu báo cù viện huyền ưng định tuệ Thiền sư tuyền châu tấn giang huyền nhân dã 。tính ngô thị 。ấu xuất gia ư bổn châu khai nguyên tự cửu Phật viện 。bẩm cụ tham luật thừa 。duyệt đại tạng chung trật 。nãi chi phước châu yết bạch long hy hòa thượng ấn khả tâm địa 。khước quy bản châu thanh khoát 。hội thanh khoát Trưởng-lão bãi xướng bảo phước am 。vu quý hồ nhất kiến 。dĩ đồng đạo tướng khế 。khoát mạng đàn tín ư am chi Tây thanh dương sơn sang thất 。thỉnh sư yến xứ/xử nhị thập dư tái 。khai bảo tam niên chúc tuyền châu suất trần hồng tiến/tấn trọng tử văn hạo nhâm chương châu Thứ sử ư thủy Nam sang Đại Thiền uyển viết báo cù 。lũ thỉnh sư trụ trì 。cố từ bất vãng 。sư chi huynh nhân tế vi quân giáo 。văn hạo nhân khiển nhân tế nhập sơn thuật ý cần khẩn 。sư bất đắc dĩ xuất sơn 。thời tham học tứ tập 。cận thiên ngũ bách nhân tùy tùng nhập viện Đại khải Pháp diên 。tăng vấn 。như hà thị đệ nhất nghĩa 。sư viết 。như hà thị đệ nhất nghĩa 。viết học nhân thỉnh ích 。sư hà dĩ đảo vấn học nhân 。sư viết 。nhữ thích lai thỉnh ích thập ma 。viết đệ nhất nghĩa 。sư viết 。nhữ vị chi đảo vấn da 。vấn như hà thị cổ Phật đạo tràng 。sư viết 。kim hạ đường trung thiên ngũ bách tăng 。trần suất dĩ sư chi đạo đức văn vu Thái tổ Hoàng Đế 。tứ tử y sư hiệu 。khai bảo bát niên tướng thuận thế 。tiên thất nhật di thư từ trần thủ 。nhưng thị nhất kệ viết 。 今年六十六 kim niên lục thập lục 世壽有延促 thế thọ hữu duyên xúc 無生火熾然 vô sanh hỏa sí nhiên 有為薪不續 hữu vi tân bất tục 出谷與歸源 xuất cốc dữ quy nguyên 一時俱備足 nhất thời câu bị túc 及期日誡諸門人。吾滅後不得以喪服哭泣有亂規矩。言訖坐化。陳守傷歎盡禮送終。荼毘收靈骨於院之後山建浮圖。 cập kỳ nhật giới chư môn nhân 。ngô diệt hậu bất đắc dĩ tang phục khốc khấp hữu loạn quy củ 。ngôn cật tọa hóa 。trần thủ thương thán tận lễ tống chung 。đồ tỳ thu linh cốt ư viện chi hậu sơn kiến phù đồ 。 前泉州招慶法因大師法嗣 tiền tuyền châu chiêu khánh Pháp nhân Đại sư pháp tự 泉州報恩院宗顯明慧大師。初住興國。有僧問。新豐一派興國分流。祖嗣西來請師舉唱。師曰。也在新豐得些子。問曰。恁麼即法雨霶(雨/(湤-方))群生有賴也。師曰。莫閑言語。問昔日靈山一會迦葉親聞。未審今日誰是聞者。師曰。却憶七葉巖中尊。問昔日覺城東際象王迴旋五眾咸臻。今日太守臨院如何提接。師曰。眨上眉毛著。曰恁麼即一機顯處萬緣喪盡。師曰。何必繁辭。問如何是西來意。師曰。日裏看鵄毛。師後住報恩有僧問。學人都致一問請師道。師曰。不是創住遮箇師僧也難容。問離四句絕百非請師道。師曰。青紅華滿庭。問不涉思量處從上宗乘請師直道。師良久。僧曰。恁麼即聽響之流徒勞側耳。師曰。早是粘膩。問不責上來聲前一句請師直道。師曰。汝自何來。曰恁麼即得遇明師也。師曰。莫閑言語。問如何是人王。師曰。奉對不敢造次。曰如何是法王。師曰。莫孤負好。曰未審人王與法王對譚何事。師曰。非汝所聆。 tuyền châu báo ân viện tông hiển minh tuệ Đại sư 。sơ trụ hưng quốc 。hữu tăng vấn 。tân phong nhất phái hưng quốc phần lưu 。tổ tự Tây lai thỉnh sư cử xướng 。sư viết 。dã tại tân phong đắc ta tử 。vấn viết 。nhẫm ma tức Pháp vũ 霶(vũ /(湤-phương ))quần sanh hữu lại dã 。sư viết 。mạc nhàn ngôn ngữ 。vấn tích nhật Linh Sơn nhất hội Ca-diếp thân văn 。vị thẩm kim nhật thùy thị văn giả 。sư viết 。khước ức thất diệp nham trung tôn 。vấn tích nhật giác thành Đông tế Tượng Vương hồi toàn ngũ chúng hàm trăn 。kim nhật thái thủ lâm viện như hà Đề tiếp 。sư viết 。trát thượng my mao trước/trứ 。viết nhẫm ma tức nhất ky hiển xứ/xử vạn duyên tang tận 。sư viết 。hà tất phồn từ 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。nhật lý khán 鵄mao 。sư hậu trụ/trú báo ân hữu tăng vấn 。học nhân đô trí nhất vấn thỉnh sư đạo 。sư viết 。bất thị sang trụ/trú già cá sư tăng dã nạn/nan dung 。vấn ly tứ cú tuyệt bách phi thỉnh sư đạo 。sư viết 。thanh hồng hoa mãn đình 。vấn bất thiệp tư lượng xứ/xử tòng thượng tông thừa thỉnh sư trực đạo 。sư lương cửu 。tăng viết 。nhẫm ma tức thính hưởng chi lưu đồ lao trắc nhĩ 。sư viết 。tảo thị niêm nị 。vấn bất trách thượng lai thanh tiền nhất cú thỉnh sư trực đạo 。sư viết 。nhữ tự hà lai 。viết nhẫm ma tức đắc ngộ minh sư dã 。sư viết 。mạc nhàn ngôn ngữ 。vấn như hà thị nhân Vương 。sư viết 。phụng đối bất cảm tạo thứ 。viết như hà thị pháp Vương 。sư viết 。mạc cô phụ hảo 。viết vị thẩm nhân Vương dữ pháp vương đối đàm hà sự 。sư viết 。phi nhữ sở linh 。 金陵龍光院澄(怡-台+巳)(公在切)禪師廣州人也。姓陳氏。幼出家於本州觀音院。年滿納戒於韶州南華寺。尋遊方抵于泉州參法因大師印悟心地。後住舒州山谷寺。有僧新到。師問。什麼處來。曰江南來。師曰。汝還禮渡江船子麼。曰和尚為什麼教禮渡江船子。師曰是汝善知識。又住齊安龍光前後三處。聚徒說法終于龍光。 kim lăng long quang viện trừng (di -đài +tị )(công tại thiết )Thiền sư quảng châu nhân dã 。tính trần thị 。ấu xuất gia ư bổn châu Quán-Âm viện 。niên mãn nạp giới ư Thiều Châu Nam Hoa tự 。tầm du phương để vu tuyền châu tham Pháp nhân Đại sư ấn ngộ tâm địa 。hậu trụ/trú thư châu sơn cốc tự 。hữu tăng tân đáo 。sư vấn 。thập ma xứ/xử lai 。viết giang Nam lai 。sư viết 。nhữ hoàn lễ độ giang thuyền tử ma 。viết hòa thượng vi thập ma giáo lễ độ giang thuyền tử 。sư viết thị nhữ thiện tri thức 。hựu trụ/trú tề an long quang tiền hậu tam xứ/xử 。tụ đồ thuyết Pháp chung vu long quang 。 永興北院可休禪師(第二世住)僧問。如何是西來意。師曰。遍滿天下。僧曰。莫便是麼。師曰。是即牢收取。問大作業底人來師還接否。師曰。不接。曰為什麼不接。師曰。幸是好人家男女。 vĩnh hưng Bắc viện khả hưu Thiền sư (đệ nhị thế trụ/trú )tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。biến mãn thiên hạ 。tăng viết 。mạc tiện thị ma 。sư viết 。thị tức lao thu thủ 。vấn Đại tác nghiệp để nhân lai sư hoàn tiếp phủ 。sư viết 。bất tiếp 。viết vi thập ma bất tiếp 。sư viết 。hạnh thị hảo nhân gia nam nữ 。 郴州太平院清海禪師。僧問。古人道不從請益得。祖師為什麼道誰得作佛。師曰。悟了方知。問從上宗乘次第指授。未審今日如何舉唱。師曰。白雲透出深洞裏。名華異草嶺頭生。問如何是句中人。師曰。好辨。 sâm châu thái bình viện thanh hải Thiền sư 。tăng vấn 。cổ nhân đạo bất tùng thỉnh ích đắc 。tổ sư vi thập ma đạo thùy đắc tác Phật 。sư viết 。ngộ liễu phương tri 。vấn tòng thượng tông thừa thứ đệ chỉ thọ/thụ 。vị thẩm kim nhật như hà cử xướng 。sư viết 。bạch vân thấu xuất thâm đỗng lý 。danh hoa dị thảo lĩnh đầu sanh 。vấn như hà thị cú trung nhân 。sư viết 。hảo biện 。 連州慈雲普廣大師慧深。僧問。匿王請佛既奉法於當時。我后延師蓋興宗於此日。幸施方便無悋舉揚。師曰。不煩再問。問如何是人圓鏡。師曰著。問如何是向上事。師曰。分明聽取。 liên châu từ vân phổ quảng đại sư tuệ thâm 。tăng vấn 。nặc Vương thỉnh Phật ký phụng Pháp ư đương thời 。ngã hậu duyên sư cái hưng tông ư thử nhật 。hạnh thí phương tiện vô lẫn cử dương 。sư viết 。bất phiền tái vấn 。vấn như hà thị nhân viên kính 。sư viết trước/trứ 。vấn như hà thị hướng thượng sự 。sư viết 。phân minh thính thủ 。 郢州興陽山道欽禪師(第二世住)僧問。如何是興陽境。師曰。松竹乍栽山影綠。水流穿過院庭中。問如何是佛。師曰。更是什麼。 dĩnh châu hưng dương sơn đạo khâm Thiền sư (đệ nhị thế trụ/trú )tăng vấn 。như hà thị hưng dương cảnh 。sư viết 。tùng trúc sạ tài sơn ảnh lục 。thủy lưu xuyên quá/qua viện đình trung 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。cánh thị thập ma 。 前婺州報恩寶資禪師法嗣 tiền vụ châu báo ân bảo tư Thiền sư pháp tự 處州福林澄和尚。僧問。如何是伽藍。師曰。勿幡幀。曰如何是伽藍中人。師曰。瞻禮即有分。問下堂一句請師不悋。師曰。閑吟唯憶龐居士。天上人間不可陪。 xứ/xử châu phước lâm trừng hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị già lam 。sư viết 。vật phan/phiên tránh 。viết như hà thị già lam trung nhân 。sư viết 。chiêm lễ tức hữu phần 。vấn hạ đường nhất cú thỉnh sư bất lẫn 。sư viết 。nhàn ngâm duy ức Bàng cư sĩ 。Thiên thượng nhân gian bất khả bồi 。 前處州翠峯從欣禪師法嗣 tiền xứ/xử châu thúy phong tùng hân Thiền sư pháp tự 處州報恩守真禪師。僧問。諸官已結人天會。報恩今日事如何。師曰。闍梨到諸方分明舉。問如何是佛法大意。師曰。閃爍烏飛急。奔騰兔走頻。 xứ/xử châu báo ân thủ chân Thiền sư 。tăng vấn 。chư quan dĩ kết/kiết nhân thiên hội 。báo ân kim nhật sự như hà 。sư viết 。Xà-lê đáo chư phương phân minh cử 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。thiểm thước ô phi cấp 。bôn đằng thỏ tẩu tần 。 前襄州鷲嶺明遠禪師法嗣 tiền tương châu Thứu lĩnh minh viễn Thiền sư pháp tự 襄州鷲嶺通和尚(第二世住)僧問。世尊得道地神報虛空神。和尚得道未審什麼人報。師曰。謝爾報來。 tương châu Thứu lĩnh thông hòa thượng (đệ nhị thế trụ/trú )tăng vấn 。Thế Tôn đắc đạo địa thần báo hư không thần 。hòa thượng đắc đạo vị thẩm thập ma nhân báo 。sư viết 。tạ nhĩ báo lai 。 前杭州龍華寺志球禪師法嗣 tiền hàng châu long hoa tự chí cầu Thiền sư pháp tự 杭州仁王院俊禪師。僧問。承古有言。向上一路千聖不傳。如何是向上不傳底事。師曰。向上問將來。曰恁麼即上來不當去也。師曰。既知如此蹋步上來作什麼。 hàng châu nhân vương viện tuấn Thiền sư 。tăng vấn 。thừa cổ hữu ngôn 。hướng thượng nhất lộ thiên Thánh bất truyền 。như hà thị hướng thượng bất truyền để sự 。sư viết 。hướng thượng vấn tướng lai 。viết nhẫm ma tức thượng lai bất đương khứ dã 。sư viết 。ký tri như thử đạp bộ thượng lai tác thập ma 。 前漳州保福院可儔禪師法嗣 tiền chương châu bảo phước viện khả trù Thiền sư pháp tự 漳州隆壽無逸禪師。初開堂升座良久謂眾曰。諸上座若是上根之士早已掩耳。中下之流競頭側聽。雖然如此猶是不得已而言。諸上座。他時後日到處有人問著今日事。且作麼生舉似他。若也舉得舌頭鼓舌頭論。若也舉不得如無三寸且作麼生舉。僧問。絕妙宗風請師垂示。師良久。僧曰。恁麼即頓決疑情便契心源。向上宗乘如何言論。師曰。待汝自悟始得。 chương châu long thọ vô dật Thiền sư 。sơ khai đường thăng tọa lương cửu vị chúng viết 。chư Thượng tọa nhược/nhã thị thượng căn chi sĩ tảo dĩ yểm nhĩ 。trung hạ chi lưu cạnh đầu trắc thính 。tuy nhiên như thử do thị bất đắc dĩ nhi ngôn 。chư Thượng tọa 。tha thời hậu nhật đáo xứ/xử hữu nhân vấn trước/trứ kim nhật sự 。thả tác ma sanh cử tự tha 。nhược dã cử đắc thiệt đầu cổ thiệt đầu luận 。nhược dã cử bất đắc như vô tam thốn thả tác ma sanh cử 。tăng vấn 。tuyệt diệu tông phong thỉnh sư thùy thị 。sư lương cửu 。tăng viết 。nhẫm ma tức đốn quyết nghi tình tiện khế tâm nguyên 。hướng thượng tông thừa như hà ngôn luận 。sư viết 。đãi nhữ tự ngộ thủy đắc 。 前潭州延壽寺慧輪禪師法嗣 tiền đàm châu duyên thọ tự tuệ luân Thiền sư pháp tự 廬山歸宗第十二世道詮禪師吉州安福人也。姓劉氏。生惡葷血。髫齓禮本州思和尚受業。聞慧輪和尚化被長沙。時馬氏竊據荊楚與建康接壤。師年二十五結友冒險遠來參尋。會馬氏滅劉言有其他。以王逵代劉言領其事。逵疑師江表諜者。乃令捕執將沈于江。師怡然無怖。逵異之。且詢輪和尚。輪曰。斯皆為法忘軀之人也。聞老僧虛譽故來決擇耳。逵悅而釋之。仍加禮重。師棲泊延壽經十稔。輪和尚歸寂。乃迴廬山開先駐錫。乾德初於山東南牛首峯下。結茆為室。開寶五年洪帥林仁肇請居筠陽九峯隆濟院。闡揚宗旨。本國賜大沙門號。僧問。承聞和尚親見延壽來是否。師曰。山前麥熟也未。問九峯山中還有佛法也無。師曰有。曰如何是九峯山中佛法。師曰。山中石頭大底大小底小。尋屬江南國絕。僧徒例試經業。師之徒眾並習禪觀。乃述一偈聞于州牧曰。 Lư sơn quy tông đệ thập nhị thế đạo thuyên Thiền sư cát châu an phước nhân dã 。tính lưu thị 。sanh ác huân huyết 。thiều 齓lễ bổn châu tư hòa thượng thọ nghiệp 。văn tuệ luân hòa thượng hóa bị trường/trưởng sa 。thời mã thị thiết cứ kinh sở dữ kiến khang tiếp nhưỡng 。sư niên nhị thập ngũ kết/kiết hữu mạo hiểm viễn lai tham tầm 。hội mã thị diệt lưu ngôn hữu kỳ tha 。dĩ Vương quỳ đại lưu ngôn lĩnh kỳ sự 。quỳ nghi sư giang biểu điệp giả 。nãi lệnh bộ chấp tướng trầm vu giang 。sư di nhiên vô bố/phố 。quỳ dị chi 。thả tuân luân hòa thượng 。luân viết 。tư giai vi Pháp vong khu chi nhân dã 。văn lão tăng hư dự cố lai quyết trạch nhĩ 。quỳ duyệt nhi thích chi 。nhưng gia lễ trọng 。sư tê bạc duyên thọ Kinh thập nhẫm 。luân hòa thượng quy tịch 。nãi hồi Lư sơn khai tiên trú tích 。kiền đức sơ ư sơn Đông Nam ngưu thủ phong hạ 。kết/kiết lữu vi thất 。khai bảo ngũ niên hồng suất lâm nhân triệu thỉnh cư quân dương cửu phong long tế viện 。xiển dương tông chỉ 。bổn quốc tứ đại sa môn hiệu 。tăng vấn 。thừa văn hòa thượng thân kiến duyên thọ lai thị phủ 。sư viết 。sơn tiền mạch thục dã vị 。vấn cửu phong sơn trung hoàn hữu Phật Pháp dã vô 。sư viết hữu 。viết như hà thị cửu phong sơn trung Phật Pháp 。sư viết 。sơn trung thạch đầu Đại để đại tiểu để tiểu 。tầm chúc giang Nam quốc tuyệt 。tăng đồ lệ thí Kinh nghiệp 。sư chi đồ chúng tịnh tập Thiền quán 。nãi thuật nhất kệ văn vu châu mục viết 。 比擬忘言合太虛 bỉ nghĩ vong ngôn hợp thái hư 免教和氣有親疎 miễn giáo hòa khí hữu thân sơ 誰知道德全無用 thùy tri đạo đức toàn vô dụng 今日為僧貴識書 kim nhật vi tăng quý thức thư 時州牧閱之。與僚佐議曰。旃檀林中必無雜樹。唯師一院特奏免試經。太平興國九年南康知軍張南金先具疏白師。然後集道俗迎請坐歸宗道場。僧問。如何是歸宗境。師曰。千邪不如一直。問如何是佛。師曰。待得雪消後。自然春到來。問如何是學人自己。師曰。床窄先臥粥稀後坐。問古人道。不是風動不是幡動如何。師曰。來日路口有市。師雍熙二年十一月二十八日中夜趺坐。白眾而順寂。壽五十六。臘三十七。荼毘舍利塔于牛首庵所。師頗有歌頌流傳於世。 thời châu mục duyệt chi 。dữ liêu tá nghị viết 。chiên đàn lâm trung tất vô tạp thụ/thọ 。duy sư nhất viện đặc tấu miễn thí Kinh 。thái bình hưng quốc cửu niên Nam khang tri quân trương Nam kim tiên cụ sớ bạch sư 。nhiên hậu tập đạo tục nghênh thỉnh tọa quy tông đạo tràng 。tăng vấn 。như hà thị quy tông cảnh 。sư viết 。thiên tà bất như nhất trực 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。đãi đắc tuyết tiêu hậu 。tự nhiên xuân đáo lai 。vấn như hà thị học nhân tự kỷ 。sư viết 。sàng trách tiên ngọa chúc hi hậu tọa 。vấn cổ nhân đạo 。bất thị phong động bất thị phan/phiên động như hà 。sư viết 。lai nhật lộ khẩu hữu thị 。sư ung hy nhị niên thập nhất nguyệt nhị thập bát nhật trung dạ phu tọa 。bạch chúng nhi thuận tịch 。thọ ngũ thập lục 。lạp tam thập thất 。đồ tỳ Xá-lợi tháp vu ngưu thủ am sở 。sư pha hữu ca tụng lưu truyền ư thế 。 潭州龍興裕禪師。僧問。是何是學人自己。師曰。張三李四。曰比來問自己。為什麼道張三李四。師曰。汝且莫草草。問諸餘即不問。如何是和尚家風。師曰。家風即且置。阿那箇是汝不問底諸餘。 đàm châu long hưng dụ Thiền sư 。tăng vấn 。thị hà thị học nhân tự kỷ 。sư viết 。trương tam lý tứ 。viết bỉ lai vấn tự kỷ 。vi thập ma đạo trương tam lý tứ 。sư viết 。nhữ thả mạc thảo thảo 。vấn chư dư tức bất vấn 。như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。gia phong tức thả trí 。a na cá thị nhữ bất vấn để chư dư 。 前韶州白雲祥和尚法嗣 tiền Thiều Châu bạch vân tường hòa thượng pháp tự 韶州大歷和尚初參白雲。白雲舉拳曰。我近來不恁麼也。師領旨禮拜。自此入室。住後僧問。如何是西來意。師曰。破草鞋。問如何是無為。師乃擺手。問施主供養將何報答。師以手撚髭。僧曰。有髭即撚無髭如何。師曰。非公境界。師在暗室坐。有僧來不審。師乃與一掌。僧不測。 Thiều Châu Đại lịch hòa thượng sơ tham bạch vân 。bạch vân cử quyền viết 。ngã cận lai bất nhẫm ma dã 。sư lĩnh chỉ lễ bái 。tự thử nhập thất 。trụ/trú hậu tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。phá thảo hài 。vấn như hà thị vô vi 。sư nãi bãi thủ 。vấn thí chủ cúng dường tướng hà báo đáp 。sư dĩ thủ niên Tì 。tăng viết 。hữu Tì tức niên vô Tì như hà 。sư viết 。phi công cảnh giới 。sư tại ám thất tọa 。hữu tăng lai bất thẩm 。sư nãi dữ nhất chưởng 。tăng bất trắc 。 連州寶華和尚。師上堂示眾曰。看天看地。新羅國裏。和南不審。日消萬兩黃金。雖然如是猶是少分。又曰。盡十方世界是箇木羅漢。幡竿頭上道將一句來。又曰。天上龍飛鳳走山間虎嘯猿啼。拈向鼻孔道將一句來。僧問。如何是寶華境。師曰。前頭綠水後面青山。僧曰。不會。師曰。末後一句。師問僧。什麼處來。曰大容來。師曰。大容近日作麼生。曰近來合得一瓮醬。師曰。沙彌將一碗水來與遮僧照影。因有僧問。大容云。天賜六銖披掛。後將何報答我皇恩。大容云。來披三事衲。歸掛六銖衣。師聞之乃曰遮老凍齈。作恁麼語話。大容聞令人傳語云。何似奴緣不斷。師曰。比為拋甎只圖引玉。師見一僧從法堂階下過。師乃敲繩床。僧曰。若是遮箇不請拈出。師喜下地問之並無說處。師乃打師有時戴冠子謂眾曰。若道是俗且身披袈裟。若道是僧又頭戴冠子。大眾無對。 liên châu bảo hoa hòa thượng 。sư thượng đường thị chúng viết 。khán Thiên khán địa 。Tân La quốc lý 。hòa nam bất thẩm 。nhật tiêu vạn lượng (lưỡng) hoàng kim 。tuy nhiên như thị do thị thiểu phần 。hựu viết 。tận thập phương thế giới thị cá mộc La-hán 。phan/phiên can đầu thượng đạo tướng nhất cú lai 。hựu viết 。Thiên thượng long phi phượng tẩu sơn gian hổ khiếu viên Đề 。niêm hướng Tỳ khổng đạo tướng nhất cú lai 。tăng vấn 。như hà thị bảo hoa cảnh 。sư viết 。tiền đầu lục thủy hậu diện thanh sơn 。tăng viết 。bất hội 。sư viết 。mạt hậu nhất cú 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết Đại dung lai 。sư viết 。Đại dung cận nhật tác ma sanh 。viết cận lai hợp đắc nhất 瓮tương 。sư viết 。sa di tướng nhất oản thủy lai dữ già tăng chiếu ảnh 。nhân hữu tăng vấn 。Đại dung vân 。Thiên tứ lục thù phi quải 。hậu tướng hà báo đáp ngã hoàng ân 。Đại dung vân 。lai phi tam sự nạp 。quy quải lục thù y 。sư văn chi nãi viết già lão đống 齈。tác nhẫm ma ngữ thoại 。Đại dung văn lệnh nhân truyền ngữ vân 。hà tự nô duyên bất đoạn 。sư viết 。bỉ vi phao chuyên chỉ đồ dẫn ngọc 。sư kiến nhất tăng tùng pháp đường giai hạ quá/qua 。sư nãi xao thằng sàng 。tăng viết 。nhược/nhã thị già cá bất thỉnh niêm xuất 。sư hỉ hạ địa vấn chi tịnh vô thuyết xứ/xử 。sư nãi đả sư Hữu Thời đái quan tử vị chúng viết 。nhược/nhã đạo thị tục thả thân phi ca sa 。nhược/nhã đạo thị tăng hựu đầu đái quan tử 。Đại chúng vô đối 。 韶州月華和尚初謁白雲。雲問曰。業箇什麼。師對曰。念孔雀經。白雲曰。好箇人家男子隨鳥雀後。師聞語驚異。遂依附久之乃契旨。尋住月華。有僧問。如何是月華家風。師曰。若問家風即答家風。曰學人問家風。師曰。金銅羅漢。師問僧。什麼處來。曰大容來。師曰。東路來西路來。曰西路來。師曰。還見彌陀麼。僧良久禮拜。師曰。禮拜月華作麼。師入京上堂。有一官人出禮拜起低頭良久。師曰。擊電之機徒勞佇思。有老宿入到法堂顧視東西曰。好箇法堂且無主。師在方丈聞之曰。且坐。老宿問曰。玄中最的猶是龜毛兔角。不向二諦中修如何密用。師曰側。曰恁麼則拗折拄杖割斷草鞋去也。師曰。細而詳之。 Thiều Châu nguyệt hoa hòa thượng sơ yết bạch vân 。vân vấn viết 。nghiệp cá thập ma 。sư đối viết 。niệm khổng tước Kinh 。bạch vân viết 。hảo cá nhân gia nam tử tùy điểu tước hậu 。sư văn ngữ kinh dị 。toại y phụ cửu chi nãi khế chỉ 。tầm trụ/trú nguyệt hoa 。hữu tăng vấn 。như hà thị nguyệt hoa gia phong 。sư viết 。nhược/nhã vấn gia phong tức đáp gia phong 。viết học nhân vấn gia phong 。sư viết 。kim đồng La-hán 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết Đại dung lai 。sư viết 。Đông lộ lai Tây lộ lai 。viết Tây lộ lai 。sư viết 。hoàn kiến Di Đà ma 。tăng lương cửu lễ bái 。sư viết 。lễ bái nguyệt hoa tác ma 。sư nhập kinh thượng đường 。hữu nhất quan nhân xuất lễ bái khởi đê đầu lương cửu 。sư viết 。kích điện chi ky đồ lao trữ tư 。hữu lão tú nhập đáo pháp đường cố thị Đông Tây viết 。hảo cá pháp đường thả vô chủ 。sư tại phương trượng văn chi viết 。thả tọa 。lão tú vấn viết 。huyền trung tối đích do thị quy mao thỏ giác 。bất hướng nhị đế trung tu như hà mật dụng 。sư viết trắc 。viết nhẫm ma tức ảo chiết trụ trượng cát đoạn thảo hài khứ dã 。sư viết 。tế nhi tường chi 。 南雄州地藏和尚上堂有僧問。既是地藏地藏還來否。師曰。打開佛殿門裝香換水。師與大容和尚在白雲開火路。大容曰。三道寶階何似箇火路。師曰。甚麼處不是。 Nam hùng châu Địa Tạng hòa thượng thượng đường hữu tăng vấn 。ký thị Địa Tạng Địa Tạng hoàn lai phủ 。sư viết 。đả khai Phật điện môn trang hương hoán thủy 。sư dữ Đại dung hòa thượng tại bạch vân khai hỏa lộ 。Đại dung viết 。tam đạo bảo giai hà tự cá hỏa lộ 。sư viết 。thậm ma xứ/xử bất thị 。 英州樂淨含匡禪師開堂日謂眾曰。摩竭提國親行此令。去却擔簦請截流相見。僧問。如何是西來意。師曰。側耳無功。問如何是樂淨家風。師曰。天地養人。問如何是樂淨境。師曰。有功貪種竹。無暇不栽松。曰忽遇客來將何供養。師曰。滿園秋果熟要者近前嘗。問不坐菩提座直過那邊如何。師曰。放過。問師唱誰家曲。宗風嗣阿誰。師曰。斬新世界特地乾坤。問龍門有意透者如何。師曰。灘下接取。曰學人不會。師曰。喚行頭來。問但得本莫愁末。如何是本。師曰。不要問人。曰如何是末。師乃竪指。問如何是樂淨境。師曰。滿月團圓菩薩面。庭前椶樹夜叉頭。有僧辭。師問。什麼處去。曰大容去。師曰。大容若問樂淨近日有何言教。汝作麼生秖對。僧無語。師代曰。但道樂淨近日不肯大容。因普請打籬次有僧問。古人種種開方便門。和尚為什麼却攔截。師曰。牢下橛著。 anh châu lạc/nhạc tịnh hàm khuông Thiền sư khai đường nhật vị chúng viết 。Ma kiệt đề quốc thân hạnh/hành/hàng thử lệnh 。khứ khước đam/đảm đăng thỉnh tiệt lưu tướng kiến 。tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。trắc nhĩ vô công 。vấn như hà thị lạc/nhạc tịnh gia phong 。sư viết 。Thiên địa dưỡng nhân 。vấn như hà thị lạc/nhạc tịnh cảnh 。sư viết 。hữu công tham chủng trúc 。vô hạ bất tài tùng 。viết hốt ngộ khách lai tướng hà cúng dường 。sư viết 。mãn viên thu quả thục yếu giả cận tiền thường 。vấn bất tọa Bồ-đề tọa trực quá/qua na biên như hà 。sư viết 。phóng quá/qua 。vấn sư xướng thùy gia khúc 。tông phong tự a thùy 。sư viết 。trảm tân thế giới đặc địa kiền khôn 。vấn long môn hữu ý thấu giả như hà 。sư viết 。than hạ tiếp thủ 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。hoán hạnh/hành/hàng đầu lai 。vấn đãn đắc bổn mạc sầu mạt 。như hà thị bổn 。sư viết 。bất yếu vấn nhân 。viết như hà thị mạt 。sư nãi thọ chỉ 。vấn như hà thị lạc/nhạc tịnh cảnh 。sư viết 。mãn nguyệt đoàn viên Bồ Tát diện 。đình tiền tông thụ/thọ Dạ-xoa đầu 。hữu tăng từ 。sư vấn 。thập ma xứ/xử khứ 。viết Đại dung khứ 。sư viết 。Đại dung nhược/nhã vấn lạc/nhạc tịnh cận nhật hữu hà ngôn giáo 。nhữ tác ma sanh kì đối 。tăng vô ngữ 。sư đại viết 。đãn đạo lạc/nhạc tịnh cận nhật bất khẳng Đại dung 。nhân phổ thỉnh đả li thứ hữu tăng vấn 。cổ nhân chủng chủng khai phương tiện môn 。hòa thượng vi thập ma khước lan tiệt 。sư viết 。lao hạ quyết trước/trứ 。 韶州後白雲和尚。初開堂登座謂眾曰。不審從上宗風不容佇思。然念諸佛初心敬禮。後代相承事須有方便。三十年後不得埋沒。若是高賢上士不在其流。後學初心示汝箇入路。看取大眾頭上。若也不會聽葛藤去也。師良久又曰。上至諸佛下至含識共箇真心。且阿那箇是諸人心。莫是情與無情共一體麼。恁麼見解何似三家村裏。既如是不得又作麼生會。直下會得早是自相鈍置。若據祖師門下。豈立遮箇階梯。眨上眉毛早是蹉過。何況聲前薦得句後投機。會中還有知音者麼。去却擔簦請截流相見。時有僧禮拜。師曰。俊哉龍象蹴蹋潤無邊。三乘五性皆惺悟。僧擬再伸問。師曰去。問古琴絕韻請師彈。師曰。伯牙雖妙手。時人聽者稀。曰恁麼即再遇子期也師曰。笑發驚絃斷。寧知調不同。問昔日靈山一會梵王為主。未審白雲什麼人為主。師曰。有常侍在。曰恁麼即法雨霶(雨/(湤-方))群生有賴。師曰。汝莫遮裏賣梔子。 Thiều Châu hậu bạch vân hòa thượng 。sơ khai đường đăng tọa vị chúng viết 。bất thẩm tòng thượng tông phong bất dung trữ tư 。nhiên niệm chư Phật sơ tâm kính lễ 。hậu đại tướng thừa sự tu hữu phương tiện 。tam thập niên hậu bất đắc mai một 。nhược/nhã thị cao hiền thượng sĩ bất tại kỳ lưu 。hậu học sơ tâm thị nhữ cá nhập lộ 。khán thủ Đại chúng đầu thượng 。nhược dã bất hội thính cát đằng khứ dã 。sư lương cửu hựu viết 。thượng chí chư Phật hạ chí hàm thức cọng cá chân tâm 。thả a na cá thị chư nhân tâm 。mạc thị Tình dữ vô tình cọng nhất thể ma 。nhẫm ma kiến giải hà tự tam gia thôn lý 。ký như thị bất đắc hựu tác ma sanh hội 。trực hạ hội đắc tảo thị tự tướng độn trí 。nhược/nhã cứ tổ sư môn hạ 。khởi lập già cá giai thê 。trát thượng my mao tảo thị tha quá/qua 。hà huống thanh tiền tiến đắc cú hậu đầu ky 。hội trung hoàn hữu tri âm giả ma 。khứ khước đam/đảm đăng thỉnh tiệt lưu tướng kiến 。thời hữu tăng lễ bái 。sư viết 。tuấn tai long tượng xúc đạp nhuận vô biên 。tam thừa ngũ tánh giai tinh ngộ 。tăng nghĩ tái thân vấn 。sư viết khứ 。vấn cổ cầm tuyệt vận thỉnh sư đạn 。sư viết 。bá nha tuy diệu thủ 。thời nhân thính giả hi 。viết nhẫm ma tức tái ngộ tử kỳ dã sư viết 。tiếu phát kinh huyền đoạn 。ninh tri điều bất đồng 。vấn tích nhật Linh Sơn nhất hội Phạm Vương vi chủ 。vị thẩm bạch vân thập ma nhân vi chủ 。sư viết 。hữu thường thị tại 。viết nhẫm ma tức Pháp vũ 霶(vũ /(湤-phương ))quần sanh hữu lại 。sư viết 。nhữ mạc già lý mại chi tử 。 前朗州德山緣密大師法嗣 tiền lãng châu đức sơn duyên mật Đại sư pháp tự 潭州鹿苑文襲禪師。僧問。遠遠投師請師接。師曰。五門巷裏無消息。僧良久。師曰。會麼。曰不會。師曰。長樂坡頭信不通。 đàm châu Lộc Uyển văn tập Thiền sư 。tăng vấn 。viễn viễn đầu sư thỉnh sư tiếp 。sư viết 。ngũ môn hạng lý vô tiêu tức 。tăng lương cửu 。sư viết 。hội ma 。viết bất hội 。sư viết 。trường/trưởng lạc/nhạc pha đầu tín bất thông 。 澧州藥山可瓊禪師(第九世住)後住江陵延壽。僧問。請師答話。師曰好。曰還當得也無。師曰。更問。僧問曰。巨嶽不曾乏寸土。師今苦口為何人。師曰。延壽也要道過。曰不申此問焉辨我師。師喝。其僧禮拜。師便打。 lễ châu dược sơn khả quỳnh Thiền sư (đệ cửu thế trụ/trú )hậu trụ/trú giang lăng duyên thọ 。tăng vấn 。thỉnh sư đáp thoại 。sư viết hảo 。viết hoàn đương đắc dã vô 。sư viết 。cánh vấn 。tăng vấn viết 。cự nhạc bất tằng phạp thốn độ 。sư kim khổ khẩu vi hà nhân 。sư viết 。duyên thọ dã yếu đạo quá/qua 。viết bất thân thử vấn yên biện ngã sư 。sư hát 。kỳ tăng lễ bái 。sư tiện đả 。 前西川青城香林澄遠禪師法嗣 tiền Tây xuyên thanh thành hương lâm trừng viễn Thiền sư pháp tự 灌州羅漢和尚。僧問。如何是佛法大意。師曰。井中紅焰日裏浮漚。曰如何領會。師曰。遙指摶桑日那邊。問如何是羅漢境。師曰。地連香積水門對聖峯山。問既是羅漢為什麼却受人轉動。師曰。換却眼睛轉却髑髏。 quán châu La-hán hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。tỉnh trung hồng diệm nhật lý phù ẩu 。viết như hà lĩnh hội 。sư viết 。dao chỉ đoàn tang nhật na biên 。vấn như hà thị La-hán cảnh 。sư viết 。địa liên hương tích thủy môn đối Thánh phong sơn 。vấn ký thị La-hán vi thập ma khước thọ/thụ nhân chuyển động 。sư viết 。hoán khước nhãn Tình chuyển khước độc lâu 。 前鄂州黃龍晦機禪師法嗣 tiền ngạc châu hoàng long hối ky Thiền sư pháp tự 洛京長水紫蓋善沼禪師。僧問。死中得活時如何。師曰。抱鎌刮骨熏天地。炮烈棺中求託生問才生便死時如何。師曰。賴得覺疾。 lạc kinh trường/trưởng thủy tử cái thiện chiểu Thiền sư 。tăng vấn 。tử trung đắc hoạt thời như hà 。sư viết 。bão liêm quát cốt huân Thiên địa 。pháo liệt quan trung cầu thác sanh vấn tài sanh tiện tử thời như hà 。sư viết 。lại đắc giác tật 。 眉州黃龍繼達禪師。僧問。如何是衲。師曰。針去線不迴。曰如何是帔。師曰。橫鋪四世界。竪蓋一乾坤。曰道滿到來時如何。師曰。要羹與羹要飯與飯。問黃龍出世金翅鳥滿空飛時如何。師曰。問汝金翅鳥還得飽也無。 my châu hoàng long kế đạt Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị nạp 。sư viết 。châm khứ tuyến bất hồi 。viết như hà thị bí 。sư viết 。hoạnh phô tứ thế giới 。thọ cái nhất kiền khôn 。viết đạo mãn đáo lai thời như hà 。sư viết 。yếu canh dữ canh yếu phạn dữ phạn 。vấn hoàng long xuất thế kim-sí điểu mãn không phi thời như hà 。sư viết 。vấn nhữ kim-sí điểu hoàn đắc bão dã vô 。 棗樹和尚(第二世住)問僧。發足什麼處。曰閩中。師曰。俊哉。曰謝師指示。師曰。屈哉。僧鋤地次見師乃不審。師曰。見阿誰了便不審。曰見師不問訊禮式不全。師曰。却是孤負老僧。其僧歸堂舉似第一座。第一座曰。和尚近日可畏為人切。師聞之乃打第一座七棒。第一座曰。某甲恁麼道未有過打恁麼。師曰。枉喫如許多年鹽醋。又打七棒。 tảo thụ/thọ hòa thượng (đệ nhị thế trụ/trú )vấn tăng 。phát túc thập ma xứ/xử 。viết mân trung 。sư viết 。tuấn tai 。viết tạ sư chỉ thị 。sư viết 。khuất tai 。tăng sừ địa thứ kiến sư nãi bất thẩm 。sư viết 。kiến a thùy liễu tiện bất thẩm 。viết kiến sư bất vấn tấn lễ thức bất toàn 。sư viết 。khước thị cô phụ lão tăng 。kỳ tăng quy đường cử tự đệ nhất tọa 。đệ nhất tọa viết 。hòa thượng cận nhật khả úy vi nhân thiết 。sư văn chi nãi đả đệ nhất tọa thất bổng 。đệ nhất tọa viết 。mỗ giáp nhẫm ma đạo vị hữu quá/qua đả nhẫm ma 。sư viết 。uổng khiết như hứa đa niên diêm thố 。hựu đả thất bổng 。 興元府玄都山澄和尚。僧問。喜得趨方丈家風事若何。師曰。熏風開曉露。明月正當天。曰如何拯濟。師曰。金雞樓上一下鼓。問如何是沙門行。師曰。一切不如。 hưng nguyên phủ huyền đô sơn trừng hòa thượng 。tăng vấn 。hỉ đắc xu phương trượng gia phong sự nhược/nhã hà 。sư viết 。huân phong khai hiểu lộ 。minh nguyệt chánh đương Thiên 。viết như hà chửng tế 。sư viết 。kim kê lâu thượng nhất hạ cổ 。vấn như hà thị Sa Môn hạnh/hành/hàng 。sư viết 。nhất thiết bất như 。 嘉州黑水和尚。初參黃龍問曰。雪覆蘆華時如何。黃龍曰。猛烈。師曰。不猛烈。黃龍又曰。猛烈。師又曰。不猛烈。黃龍便打。師因而惺覺。自爾契緣化行黑水。 gia châu hắc thủy hòa thượng 。sơ tham hoàng long vấn viết 。tuyết phước lô hoa thời như hà 。hoàng long viết 。mãnh liệt 。sư viết 。bất mãnh liệt 。hoàng long hựu viết 。mãnh liệt 。sư hựu viết 。bất mãnh liệt 。hoàng long tiện đả 。sư nhân nhi tinh giác 。tự nhĩ khế duyên hóa hạnh/hành/hàng hắc thủy 。 鄂州黃龍智顒禪師(第三世住)僧問。如何是黃龍家風。師曰。待賓飣僊果。僧問。如何是諸佛之本源。師曰。即此一問是何源。曰恁麼即諸佛無異路去也。師曰。延平劍已成龍去。猶有刻舟求劍人。 ngạc châu hoàng Long Trí ngung Thiền sư (đệ tam thế trụ/trú )tăng vấn 。như hà thị hoàng long gia phong 。sư viết 。đãi tân đính tiên quả 。tăng vấn 。như hà thị chư Phật chi bổn nguyên 。sư viết 。tức thử nhất vấn thị hà nguyên 。viết nhẫm ma tức chư Phật vô dị lộ khứ dã 。sư viết 。duyên bình kiếm dĩ thành long khứ 。do hữu khắc châu cầu kiếm nhân 。 眉州昌福達和尚。僧問。學人來問師則對。不問時師意如何。師曰。謝師兄指示。問本來則不問。如何是今日事。師曰。師兄遮問大好。曰學人不會時如何。師曰。謾得即得。問國有寶刀誰人得見。師曰。師兄遠來不易。曰此刀作何形狀。師曰。要也道不要也道。曰請師道。師曰。難逢難遇。問石牛水上臥時如何。師曰。異中異妄計不浮沈。曰便恁麼去時如何。師曰。翅天日落把土成金。 my châu xương phước đạt hòa thượng 。tăng vấn 。học nhân lai vấn sư tức đối 。bất vấn thời sư ý như hà 。sư viết 。tạ sư huynh chỉ thị 。vấn bản lai tức bất vấn 。như hà thị kim nhật sự 。sư viết 。sư huynh già vấn Đại hảo 。viết học nhân bất hội thời như hà 。sư viết 。mạn đắc tức đắc 。vấn quốc hữu bảo đao thùy nhân đắc kiến 。sư viết 。sư huynh viễn lai bất dịch 。viết thử đao tác hà hình trạng 。sư viết 。yếu dã đạo bất yếu dã đạo 。viết thỉnh sư đạo 。sư viết 。nạn/nan phùng nạn/nan ngộ 。vấn thạch ngưu thủy thượng ngọa thời như hà 。sư viết 。dị trung dị vọng kế bất phù trầm 。viết tiện nhẫm ma khứ thời như hà 。sư viết 。sí Thiên nhật lạc bả độ thành kim 。 前婺州明招德謙禪師法嗣 tiền vụ châu minh chiêu đức khiêm Thiền sư pháp tự 處州報恩契從禪師。初開堂升座欲坐乃曰。烈士鋒前還有俊鷹俊鷂兒麼。放一箇出來看。所以道。烈士鋒前少人陪。雲雷擊鼓劍輪開。誰是大雄獅子種。滿身鋒刃但出來。時有僧始出。師曰。看好精彩。僧擬申問。師曰。什麼。處去也。問獅子未出窟時如何。師曰。鋒鋩難擊。曰出窟後如何。師曰。藏身無路。曰欲出不出時如何。師曰。命似懸絲。曰向去事如何。師曰拶。師後住南明。有僧問。如何是和尚家風。師曰。還奈何麼。問十二時中如何即是。師曰。金剛頂上看。曰恁麼即人天有賴。師曰。汝又誑諕人天作麼。 xứ/xử châu báo ân khế tùng Thiền sư 。sơ khai đường thăng tọa dục tọa nãi viết 。liệt sĩ phong tiền hoàn hữu tuấn ưng tuấn diêu nhi ma 。phóng nhất cá xuất lai khán 。sở dĩ đạo 。liệt sĩ phong tiền thiểu nhân bồi 。vân lôi kích cổ kiếm luân khai 。thùy thị Đại hùng sư tử chủng 。mãn thân phong nhận đãn xuất lai 。thời hữu tăng thủy xuất 。sư viết 。khán hảo tinh thải 。tăng nghĩ thân vấn 。sư viết 。thập ma 。xứ/xử khứ dã 。vấn sư tử vị xuất quật thời như hà 。sư viết 。phong mang nạn/nan kích 。viết xuất quật hậu như hà 。sư viết 。tạng thân vô lộ 。viết dục xuất bất xuất thời như hà 。sư viết 。mạng tự huyền ti 。viết hướng khứ sự như hà 。sư viết tạt 。sư hậu trụ/trú Nam minh 。hữu tăng vấn 。như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。hoàn nại hà ma 。vấn thập nhị thời trung như hà tức thị 。sư viết 。Kim Cương đính thượng khán 。viết nhẫm ma tức nhân thiên hữu lại 。sư viết 。nhữ hựu cuống 諕nhân thiên tác ma 。 婺州普照瑜和尚上堂未坐謂眾曰。三十年後大有人。向遮裏亡鋒結舌去在。還會麼灼然。若不是真師子兒。爭識得上來機。僧問。師子未出窟時如何。師曰。眾獸徒然。曰出窟後如何。師曰。孤絕萬里。曰欲出不出時如何。曰當衝者喪。問向去事如何。師曰。決在臨鋒。師乃頌曰。 vụ châu phổ chiếu du hòa thượng thượng đường vị tọa vị chúng viết 。tam thập niên hậu Đại hữu nhân 。hướng già lý vong phong kết/kiết thiệt khứ tại 。hoàn hội ma chước nhiên 。nhược/nhã bất thị chân sư tử nhi 。tranh thức đắc thượng lai ky 。tăng vấn 。sư tử vị xuất quật thời như hà 。sư viết 。chúng thú đồ nhiên 。viết xuất quật hậu như hà 。sư viết 。cô tuyệt vạn lý 。viết dục xuất bất xuất thời như hà 。viết đương xung giả tang 。vấn hướng khứ sự như hà 。sư viết 。quyết tại lâm phong 。sư nãi tụng viết 。 決在臨鋒處 quyết tại lâm phong xứ/xử 天然獅子機 Thiên nhiên sư tử ky 嚬呻出三界 tần thân xuất tam giới 非祖莫能知 phi tổ mạc năng tri 婺州雙谿保初禪師示眾曰。未透徹不須呈。十方世界廓然明。孤峯頂上通機照。不用看他北斗星。僧問。九夏靈峯劍請師不露鋒。師曰。未拍金鎖前何不問。僧曰。千般徒設用。難出髑髏前。師曰。背後礙殺人。 vụ châu song khê bảo sơ Thiền sư thị chúng viết 。vị thấu triệt bất tu trình 。thập phương thế giới khuếch nhiên minh 。cô phong đảnh/đính thượng thông ky chiếu 。bất dụng khán tha Bắc đẩu tinh 。tăng vấn 。cửu hạ linh phong kiếm thỉnh sư bất lộ phong 。sư viết 。vị phách kim tỏa tiền hà bất vấn 。tăng viết 。thiên ba/bát đồ thiết dụng 。nạn/nan xuất độc lâu tiền 。sư viết 。bối hậu ngại sát nhân 。 處州涌泉究和尚。師上堂良久曰。還有虎狼禪客麼。有則放出一箇來。時有僧才出。師曰。還知喪命處麼。曰學人咨和尚。師曰。什麼處去也。問獅子未出窟時如何。師曰。抖(口*后)地。曰獅子出窟後如何。師曰。蓋天蓋地。曰欲出不出時如何。師曰。一切人辨不得。問向去事如何。師曰。俊鷂亦迷蹤。 xứ/xử châu dũng tuyền cứu hòa thượng 。sư thượng đường lương cửu viết 。hoàn hữu hổ lang Thiền khách ma 。hữu tức phóng xuất nhất cá lai 。thời hữu tăng tài xuất 。sư viết 。hoàn tri tang mạng xứ/xử ma 。viết học nhân tư hòa thượng 。sư viết 。thập ma xứ/xử khứ dã 。vấn sư tử vị xuất quật thời như hà 。sư viết 。đẩu (khẩu *hậu )địa 。viết sư tử xuất quật hậu như hà 。sư viết 。cái thiên cái địa 。viết dục xuất bất xuất thời như hà 。sư viết 。nhất thiết nhân biện bất đắc 。vấn hướng khứ sự như hà 。sư viết 。tuấn diêu diệc mê tung 。 衢州羅漢義和尚。上堂眾集有僧才出禮拜。師曰。不是好底。僧曰。龍泉寶劍請師揮。師曰。什麼處去也。曰恁麼印龍谿南面盡鋒鋩。師曰。收取。問不落古今請師道。師曰。還怪得麼。曰猶落古今。師曰。莫錯。 cù châu La-hán nghĩa hòa thượng 。thượng đường chúng tập hữu tăng tài xuất lễ bái 。sư viết 。bất thị hảo để 。tăng viết 。long tuyền bảo kiếm thỉnh sư huy 。sư viết 。thập ma xứ/xử khứ dã 。viết nhẫm ma ấn long khê Nam diện tận phong mang 。sư viết 。thu thủ 。vấn bất lạc cổ kim thỉnh sư đạo 。sư viết 。hoàn quái đắc ma 。viết do lạc cổ kim 。sư viết 。mạc thác/thố 。 前朗州大龍山智洪禪師法嗣 tiền lãng châu Đại long sơn trí hồng Thiền sư pháp tự 大龍山景如禪師(第二世住)僧問。如何是佛法大意。師喝。僧曰。尊意如何。師曰。會麼。曰不會。師又喝。問太陽一顯人皆羨鼓聲才罷意如何。師曰。季秋凝後好晴天。 Đại long sơn cảnh như Thiền sư (đệ nhị thế trụ/trú )tăng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư hát 。tăng viết 。tôn ý như hà 。sư viết 。hội ma 。viết bất hội 。sư hựu hát 。vấn thái dương nhất hiển nhân giai tiện cổ thanh tài bãi ý như hà 。sư viết 。quý thu ngưng hậu hảo Tình Thiên 。 朗州大龍山楚勛禪師(第四世住)上堂良久曰。大眾只恁麼各自散去。已是重宣此義了也。久立又奚為然。久立有久立底道理。知了經一小劫如一食頃。不知道理便見茫然。還知麼。有知者出來。大家相共商量。時有僧出展坐具曰。展即遍周沙界。縮即絲髮不存。展即是不展即是。師曰。爾從什麼處得來。曰恁麼即展去也。師曰。勿交涉。問如何是大龍境。師曰。諸方舉似人。曰如何是境中人。師曰。爾為什麼謾我。問亡僧遷化向什麼處去也。師曰。阿彌陀佛。僧問。善法堂中師子吼。未審法嗣嗣何人。師曰。猶自恁麼問。 lãng châu Đại long sơn sở huân Thiền sư (đệ tứ thế trụ/trú )thượng đường lương cửu viết 。Đại chúng chỉ nhẫm ma các tự tán khứ 。dĩ thị trọng tuyên thử nghỉa liễu dã 。cửu lập hựu hề vi nhiên 。cửu lập hữu cửu lập để đạo lý 。tri liễu Kinh nhất tiểu kiếp như nhất thực khoảnh 。bất tri đạo lý tiện kiến mang nhiên 。hoàn tri ma 。hữu tri giả xuất lai 。Đại gia tướng cọng thương lượng 。thời hữu tăng xuất triển tọa cụ viết 。triển tức biến chu sa giới 。súc tức ti phát bất tồn 。triển tức thị bất triển tức thị 。sư viết 。nhĩ tùng thập ma xứ/xử đắc lai 。viết nhẫm ma tức triển khứ dã 。sư viết 。vật giao thiệp 。vấn như hà thị Đại long cảnh 。sư viết 。chư phương cử tự nhân 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。nhĩ vi thập ma mạn ngã 。vấn vong tăng thiên hóa hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。sư viết 。A Di Đà Phật 。tăng vấn 。thiện pháp đường trung sư tử hống 。vị thẩm pháp tự tự hà nhân 。sư viết 。do tự nhẫm ma vấn 。 興元府普通院從善禪師。僧問。法輪再轉時如何。師曰。助上座喜。曰合譚何事。師曰。異人掩耳。曰便恁麼領會時如何。師曰錯。問佩劍叩松關時如何。師曰。莫亂作。曰誰不知有。師曰出。 hưng nguyên phủ phổ thông viện tùng thiện Thiền sư 。tăng vấn 。Pháp luân tái chuyển thời như hà 。sư viết 。trợ Thượng tọa hỉ 。viết hợp đàm hà sự 。sư viết 。dị nhân yểm nhĩ 。viết tiện nhẫm ma lĩnh hội thời như hà 。sư viết thác/thố 。vấn bội kiếm khấu tùng quan thời như hà 。sư viết 。mạc loạn tác 。viết thùy bất tri hữu 。sư viết xuất 。 前襄州白馬行靄禪師法嗣 tiền tương châu bạch mã hạnh/hành/hàng ải Thiền sư pháp tự 襄州白馬智倫禪師。僧問。如何是佛。師曰。真金也須失色。問如何是和尚出身處。師曰。牛觝牆曰。學人不會意旨如何。師曰。已成八字。 tương châu bạch mã trí luân Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。chân kim dã tu thất sắc 。vấn như hà thị hòa thượng xuất thân xứ/xử 。sư viết 。ngưu để tường viết 。học nhân bất hội ý chỉ như hà 。sư viết 。dĩ thành bát tự 。 前安州白兆山第二世懷楚禪師法嗣 tiền an châu bạch triệu sơn đệ nhị thế hoài sở Thiền sư pháp tự 唐州保壽匡祐禪師。僧問。如何是佛法大意。師曰。近前來近前來。僧近前。師曰。會麼。曰不會。師曰。石火電光已經塵劫。僧問。如何是為人底一句。師曰。開口入耳。僧曰。如何理會。師曰。逢人告人。 đường châu bảo thọ khuông hữu Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。cận tiền lai cận tiền lai 。tăng cận tiền 。sư viết 。hội ma 。viết bất hội 。sư viết 。thạch hỏa điện quang dĩ Kinh trần kiếp 。tăng vấn 。như hà thị vi nhân để nhất cú 。sư viết 。khai khẩu nhập nhĩ 。tăng viết 。như hà lý hội 。sư viết 。phùng nhân cáo nhân 。 前襄州谷隱智靜禪師法嗣 tiền tương châu cốc ẩn trí tĩnh Thiền sư pháp tự 谷隱知儼禪師登州人也。受業於本州鵲山。得法於前谷隱知靜禪師。繼踵住持玄侶臻萃。僧問。師唱誰家曲宗風嗣阿誰。師曰。白雲南傘蓋北。問如何是迦葉親聞底事。師曰。速須作却。問如何是諸佛照不著處。師曰。問遮山鬼窟作麼。曰照著後如何。師曰。咄精怪。問千山萬水如何登涉。師曰。舉步便千里萬里。曰不舉步時如何。師曰。亦千里萬里。 cốc ẩn tri nghiễm Thiền sư đăng châu nhân dã 。thọ nghiệp ư bổn châu thước sơn 。đắc pháp ư tiền cốc ẩn tri tĩnh Thiền sư 。kế chủng trụ trì huyền lữ trăn tụy 。tăng vấn 。sư xướng thùy gia khúc tông phong tự a thùy 。sư viết 。bạch vân Nam tản cái Bắc 。vấn như hà thị Ca-diếp thân văn để sự 。sư viết 。tốc tu tác khước 。vấn như hà thị chư Phật chiếu bất trước xứ/xử 。sư viết 。vấn già sơn quỷ quật tác ma 。viết chiếu trước/trứ hậu như hà 。sư viết 。đốt tinh quái 。vấn thiên sơn vạn thủy như hà đăng thiệp 。sư viết 。cử bộ tiện thiên lý vạn lý 。viết bất cử bộ thời như hà 。sư viết 。diệc thiên lý vạn lý 。 襄州普寧院法顯禪師。僧問。曩劫共住為什麼不識親疎。師曰誰。曰更待某甲道。師曰。將謂不領話。問萬水千山如何登涉。師曰。青霄無間路到者不迷機。 tương châu phổ ninh viện Pháp Hiển Thiền sư 。tăng vấn 。nẵng kiếp cộng trụ vi thập ma bất thức thân sơ 。sư viết thùy 。viết cánh đãi mỗ giáp đạo 。sư viết 。tướng vị bất lĩnh thoại 。vấn vạn thủy thiên sơn như hà đăng thiệp 。sư viết 。thanh tiêu Vô gián lộ đáo giả bất mê ky 。 前廬山歸宗第四世住弘章禪師法嗣 tiền Lư sơn quy tông đệ tứ thế trụ/trú hoằng chương Thiền sư pháp tự 東京普淨院常覺禪師者陳留人也。姓李氏。幼習儒學絕無干祿之意。志樂山水頗以遊覽為務。至廬山歸宗禪師會下聞法惺悟遂求出家。未幾歸宗將順寂。命師撫之曰。汝於法有緣。他後濟眾人莫測其量也。仍以披剃事囑諸門人訖。然後示滅。師至梁乾化二年落髮。明年納戒於東林寺甘露壇。尋遊五臺山。還上都於麗景門內獨居。二載間有北隣信士張生者。請師供養。張素探玄理。因叩師垂誨。師乃隨宜開誘。張生於言下發悟。遂設榻留宿。至深夜與妻竊窺之。見師體遍一榻。頭足俱出。及令婢僕視之即如常。張生倍加欽慕曰。弟子夫婦垂老。今願割宅之前堂以裨丈室。師欣然受之。至後唐天成三年遂成大院。賜額曰普淨。師以時機淺昧難任極旨。苟啟之非器。令彼招謗讟之咎。我寧不務開法。每月三八施浴僧道萬計。師常謂諸徒曰。但得慧門無壅則福何滯哉。一日給事中陶穀入院致禮而問曰。經云。離一切相則名諸佛。今目前諸相紛然如何離得。師曰。給事見箇什麼。陶欣然仰重。自是王公大人屢薦章服師號。皆却而不受。以開寶四年十二月二日示疾。十一日告眾囑付訖右脅而化。壽七十有六。臘五十有六。今法嗣繼世住持彌盛。 Đông kinh phổ tịnh viện thường giác Thiền sư giả trần lưu nhân dã 。tính lý thị 。ấu tập nho học tuyệt vô can lộc chi ý 。chí lạc/nhạc sơn thủy phả dĩ du lãm vi vụ 。chí Lư sơn quy tông Thiền sư hội hạ văn Pháp tinh ngộ toại cầu xuất gia 。vị kỷ quy tông tướng thuận tịch 。mạng sư phủ chi viết 。nhữ ư pháp hữu duyên 。tha hậu tế chúng nhân mạc trắc kỳ lượng dã 。nhưng dĩ phi thế sự chúc chư môn nhân cật 。nhiên hậu thị diệt 。sư chí lương kiền hóa nhị niên lạc phát 。minh niên nạp giới ư Đông lâm tự cam lồ đàn 。tầm du ngũ đài sơn 。hoàn thượng đô ư lệ cảnh môn nội độc cư 。nhị tái gian hữu Bắc lân tín sĩ trương sanh giả 。thỉnh sư cúng dường 。trương tố tham huyền lý 。nhân khấu sư thùy hối 。sư nãi tùy nghi khai dụ 。trương sanh ư ngôn hạ phát ngộ 。toại thiết tháp lưu tú 。chí thâm dạ dữ thê thiết khuy chi 。kiến sư thể biến nhất tháp 。đầu túc câu xuất 。cập lệnh Tì bộc thị chi tức như thường 。trương sanh bội gia khâm mộ viết 。đệ-tử phu phụ thùy lão 。kim nguyện cát trạch chi tiền đường dĩ bì trượng thất 。sư hân nhiên thọ/thụ chi 。chí hậu đường Thiên thành tam niên toại thành Đại viện 。tứ ngạch viết phổ tịnh 。sư dĩ thời ky thiển muội nạn/nan nhâm cực chỉ 。cẩu khải chi phi khí 。lệnh bỉ chiêu báng độc chi cữu 。ngã ninh bất vụ khai pháp 。mỗi nguyệt tam bát thí dục tăng đạo vạn kế 。sư thường vị chư đồ viết 。đãn đắc tuệ môn vô ủng tức phước hà trệ tai 。nhất nhật cấp sự trung đào cốc nhập viện trí lễ nhi vấn viết 。Kinh vân 。ly nhất thiết tướng tức danh chư Phật 。kim mục tiền chư tướng phân nhiên như hà ly đắc 。sư viết 。cấp sự kiến cá thập ma 。đào hân nhiên ngưỡng trọng 。tự thị Vương công đại nhân lũ tiến chương phục sư hiệu 。giai khước nhi bất thọ/thụ 。dĩ khai bảo tứ niên thập nhị nguyệt nhị nhật thị tật 。thập nhất nhật cáo chúng chúc phó cật hữu hiếp nhi hóa 。thọ thất thập hữu lục 。lạp ngũ thập hữu lục 。kim pháp tự kế thế trụ trì di thịnh 。 前襄州石門山第三世慧徹禪師法嗣 tiền tương châu thạch môn sơn đệ tam thế tuệ triệt Thiền sư pháp tự 石門山紹遠禪師(第四世住)僧問。師唱誰家曲宗風嗣阿誰。師曰。十方無異類揭覺鳳林前。問先師歸於雁塔。當仁一句請師垂示。師曰。脩羅掌內擎日月。夜叉足下踏泥龍問金龍不吐凡間霧。請師舉唱鳳凰機。師曰。白眉不展手長安路坦平。問如何是西來意。師曰。布袋盛烏龜。問如何是石門境。師曰。孤峯對鳳嶺。曰如何是境中人。師曰。巖中殘雪處處分輝。問如何是和尚家風。師曰。滴瀝非旨趣千山不露身。問如何是古佛心。師曰。白牛露地臥清谿。問生死之河如何過得。師曰。風吹荷葉浮萍草。問如何是三乘教外別傳一句。師曰。羊頭車子入長安。問生死浪前如何話道。師曰。毛袋橫身絕飲啄。青谿常臥太陽春。問如何是道。師曰。山深水冷。曰如何是道中人。師曰。金槌擊金鼓。問天陰日不出光輝何處去。師曰。鐵蛇橫大路通身黑似煙。 thạch môn sơn thiệu viễn Thiền sư (đệ tứ thế trụ/trú )tăng vấn 。sư xướng thùy gia khúc tông phong tự a thùy 。sư viết 。thập phương vô dị loại yết giác phượng lâm tiền 。vấn tiên sư quy ư nhạn tháp 。đương nhân nhất cú thỉnh sư thùy thị 。sư viết 。tu La chưởng nội kình nhật nguyệt 。Dạ-xoa túc hạ đạp nê long vấn kim long bất thổ phàm gian vụ 。thỉnh sư cử xướng phượng hoàng ky 。sư viết 。bạch my bất triển thủ Trường An lộ thản bình 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。 Bố Đại thịnh ô quy 。vấn như hà thị thạch môn cảnh 。sư viết 。cô phong đối phượng lĩnh 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。nham trung tàn tuyết xứ xứ phần huy 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。tích lịch phi chỉ thú thiên sơn bất lộ thân 。vấn như hà thị cổ Phật tâm 。sư viết 。bạch ngưu lộ địa ngọa thanh khê 。vấn sanh tử chi hà như hà quá/qua đắc 。sư viết 。phong xuy hà diệp phù bình thảo 。vấn như hà thị tam thừa giáo ngoại biệt truyền nhất cú 。sư viết 。dương đầu xa tử nhập Trường An 。vấn sanh tử lãng tiền như hà thoại đạo 。sư viết 。mao Đại hoạnh thân tuyệt ẩm trác 。thanh khê thường ngọa thái dương xuân 。vấn như hà thị đạo 。sư viết 。sơn thâm thủy lãnh 。viết như hà thị đạo trung nhân 。sư viết 。kim chùy kích kim cổ 。vấn Thiên uẩn nhật bất xuất quang huy hà xứ/xử khứ 。sư viết 。thiết xà hoạnh Đại lộ thông thân hắc tự yên 。 鄂州靈竹守珍禪師。僧問。如何是西來意。師曰。錫帶胡中土瓶添漢地泉。問迷悟不入諸境時如何。師曰。境從何來。曰恁麼即入諸境去也。師曰。龍頭蛇尾漢。 ngạc châu linh trúc thủ trân Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。tích đái hồ trung độ bình thiêm hán địa tuyền 。vấn mê ngộ bất nhập chư cảnh thời như hà 。sư viết 。cảnh tùng hà lai 。viết nhẫm ma tức nhập chư cảnh khứ dã 。sư viết 。long đầu xà vĩ hán 。 前洪州同安志和尚法嗣 tiền hồng châu đồng an chí hòa thượng pháp tự 朗州梁山緣觀禪師。僧問。如何是和尚家風。師曰。資楊水急魚行澁。白鹿松高鳥泊難。問大眾雲集白鹿一句請師闡揚。師曰。近日居何國土。又曰。梁山高掛秦時鏡。光壽門風不假燈。問師唱誰家曲宗風嗣阿誰。師曰。龍生龍子鳳生鳳兒。問如何是西來意。師曰。葱嶺不傳唐土信。胡人謾說太平歌。問如何是從上傳來底事。師曰。渡水胡僧無膝袴。背駝梵夾不持經。問如何是正法眼。師曰。南華裏。曰為什麼在南華裏。師曰。為汝問正法眼。問如何是衲衣下事。師曰。密有端。長老訪師晤坐譚話時。有僧問。二尊不並化。為什麼兩人居方丈。師曰。一亦非師。有頌曰。 lãng châu lương sơn duyên quán Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。tư dương thủy cấp ngư hạnh/hành/hàng sáp 。bạch lộc tùng cao điểu bạc nạn/nan 。vấn Đại chúng vân tập bạch lộc nhất cú thỉnh sư xiển dương 。sư viết 。cận nhật cư hà quốc độ 。hựu viết 。lương sơn cao quải tần thời kính 。quang thọ môn phong bất giả đăng 。vấn sư xướng thùy gia khúc tông phong tự a thùy 。sư viết 。long sanh long tử phượng sanh phượng nhi 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。thông lĩnh bất truyền đường độ tín 。hồ nhân mạn thuyết thái bình Ca 。vấn như hà thị tòng thượng truyền lai để sự 。sư viết 。độ thủy hồ tăng vô tất khố 。bối Đà phạm giáp bất trì Kinh 。vấn như hà thị chánh pháp nhãn 。sư viết 。Nam hoa lý 。viết vi thập ma tại Nam hoa lý 。sư viết 。vi nhữ vấn chánh pháp nhãn 。vấn như hà thị nạp y hạ sự 。sư viết 。mật hữu đoan 。Trưởng-lão phóng sư ngộ tọa đàm thoại thời 。hữu tăng vấn 。nhị tôn bất tịnh hóa 。vi thập ma lượng (lưỡng) nhân cư phương trượng 。sư viết 。nhất diệc phi sư 。hữu tụng viết 。 梁山一曲歌 lương sơn nhất khúc Ca 格外人難和 cách ngoại nhân nạn/nan hòa 十載訪知音 thập tái phóng tri âm 未甞逢一箇 vị 甞phùng nhất cá 又頌曰。 hựu tụng viết 。 紅焰藏吾身 hồng diệm tạng ngô thân 何須塔廟新 hà tu tháp miếu tân 有人相肯重 hữu nhân tướng khẳng trọng 灰裏貌全真 hôi lý mạo toàn chân 前襄州廣德第二世延和尚法嗣 tiền tương châu quảng đức đệ nhị thế duyên hòa thượng pháp tự 襄州廣德周禪師。僧問。見話不學時如何。師曰。遍界沒聾人誰是知音者。曰如何是知音者。師曰。斷絃續不得歷劫響冷冷。僧問。承教有言。阿逸多不斷煩惱不修禪定。佛記此人成佛無疑。此理如何。師曰。鹽又盡炭又無。曰鹽盡炭無時如何。師曰。愁人莫向愁人道。向道愁人愁殺人。 tương châu quảng đức châu Thiền sư 。tăng vấn 。kiến thoại bất học thời như hà 。sư viết 。biến giới một lung nhân thùy thị tri âm giả 。viết như hà thị tri âm giả 。sư viết 。đoạn huyền tục bất đắc lịch kiếp hưởng lãnh lãnh 。tăng vấn 。thừa giáo hữu ngôn 。A-dật-đa bất đoạn phiền não bất tu Thiền định 。Phật kí thử nhân thành Phật vô nghi 。thử lý như hà 。sư viết 。diêm hựu tận thán hựu vô 。viết diêm tận thán vô thời như hà 。sư viết 。sầu nhân mạc hướng sầu nhân đạo 。hướng đạo sầu nhân sầu sát nhân 。 景德傳燈錄卷第二十四 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập tứ 景德傳燈錄卷第二十五 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập ngũ 吉州青原山行思禪師第九世上 cát châu thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ cửu thế thượng 金陵清涼文益禪師法嗣上三十人 kim lăng thanh lương Văn Ích Thiền sư pháp tự thượng tam thập nhân 天台山德韶國師 Thiên Thai sơn đức thiều Quốc Sư 杭州報恩寺慧明禪師 hàng châu báo ân tự tuệ minh Thiền sư 漳州羅漢智依大師 chương châu La-hán trí y Đại sư 金陵章義道欽禪師 kim lăng chương nghĩa đạo khâm Thiền sư 金陵報恩匡逸禪師 kim lăng báo ân khuông dật Thiền sư 金陵報慈文遂導師 kim lăng báo từ văn toại Đạo sư 漳州羅漢守仁禪師 chương châu La-hán thủ nhân Thiền sư 杭州永明寺道潛禪師 hàng châu vĩnh minh tự đạo tiềm Thiền sư 撫州黃山良匡禪師 phủ châu hoàng sơn lương khuông Thiền sư 杭州靈隱清聳禪師 hàng châu linh ẩn thanh tủng Thiền sư 金陵報恩玄則禪師 kim lăng báo ân huyền tắc Thiền sư 金陵報慈行言導師 kim lăng báo từ hạnh/hành/hàng ngôn Đạo sư 金陵淨德智筠禪師 kim lăng tịnh đức trí quân Thiền sư 高麗道峯慧炬國師 cao lệ đạo phong tuệ cự Quốc Sư 金陵清涼泰欽禪師 kim lăng thanh lương thái khâm Thiền sư 杭州寶塔寺紹巖禪師 hàng châu bảo tháp tự thiệu nham Thiền sư 金陵報恩法安禪師 kim lăng báo ân Pháp an Thiền sư 撫州崇壽契稠禪師 phủ châu sùng thọ khế trù Thiền sư 洪州雲居清錫禪師 hồng châu vân cư thanh tích Thiền sư 洪州百丈道常禪師 hồng châu bách trượng đạo thường Thiền sư 天台般若敬遵禪師 Thiên Thai Bát-nhã kính tuân Thiền sư 廬山歸宗策真禪師 Lư sơn quy tông sách chân Thiền sư 洪州同安紹顯禪師 hồng châu đồng an thiệu hiển Thiền sư 廬山棲賢慧圓禪師 Lư sơn tê hiền tuệ viên Thiền sư 洪州觀音從顯禪師 hồng châu Quán-Âm tùng hiển Thiền sư 廬州長安延規禪師 lư châu Trường An duyên quy Thiền sư 常州正勤希奉禪師 thường châu chánh cần hy phụng Thiền sư 洛京興善棲倫禪師 lạc kinh hưng thiện tê luân Thiền sư 洪州新興齊禪師 hồng châu tân hưng tề Thiền sư 潤州慈雲匡達禪師(已上三十人見錄) nhuận châu từ vân khuông đạt Thiền sư (dĩ thượng tam thập nhân kiến lục ) 青原行思禪師第九世上 thanh nguyên hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ cửu thế thượng 金陵清涼文益禪師法嗣 kim lăng thanh lương Văn Ích Thiền sư pháp tự 天台山德韶國師處州龍泉人也。俗姓陳氏。母葉氏。夢白光觸體。因而有娠。及誕尤多奇異。年十五有梵僧勉令出家。十七依本州龍歸寺受業。十八納戒於信州開元寺。梁開平中遊方詣投子山。見大同禪師。乃發心之始。次謁龍牙遁和尚問。雄雄之尊為什麼近之不得。龍牙曰。如火與火。曰忽遇水來又作麼生。龍牙曰汝不會。師又問。天不蓋地不載。此理如何。龍牙曰。合如是。師不喻旨再請垂誨。龍牙曰。道者汝向後自會去。次問疎山曰。百匝千重是何人境界。疎山曰。左搓芒繩縛鬼子。師進曰。不落古今請師說。曰不說。師曰。為什麼不說。曰箇中不辨有無。師曰。師今善說。疎山駭之。師如是歷參五十四善知識。皆法緣未契。最後至臨川謁淨慧禪師。淨慧一見深器之。師以遍涉叢林亦倦於參問。但隨眾而已。一日淨慧上堂有僧問。如何是曹源一滴水。淨慧曰。是曹源一滴水。僧惘然而退。師於坐側豁然開悟。平生疑滯渙若氷釋。遂以所悟聞于淨慧。淨慧曰。汝向後當為國王所師。致祖道光大吾不如也。自是諸方異唱古今玄鍵。與之決擇不留微迹。尋迴本道遊天台山。覩智者顗禪師遺蹤有若舊居。師復與智者同姓。時謂之後身也。初止白沙。時吳越忠懿王以國王子刺台州。嚮師之名延請問道。師謂曰。他日為霸主無忘佛恩。漢乾祐元年戊申王嗣國位。遣使迎之申弟子之禮。有傳天台智者教羲寂者。屢言于師曰。智者之教年祀寖遠慮多散落。今新羅國其本甚備。自非和尚慈力其孰能致之乎。師於是聞于忠懿王。王遣使及齎師之書。往彼國繕寫備足而迴。迄今盛行于世矣。師上堂曰。古聖方便猶如何沙。祖師道。非風幡動仁者心動。斯乃無上心印法門。我輩是祖師門下客。合作麼生會祖師意。莫道風幡不動汝心妄動。莫道不撥風幡就風幡通取。莫道風幡動處是什麼。有云。附物明心不須認物。有云。色即是空。有云。非風幡動應須妙會。如是解會與祖師意旨有何交涉。既不許如是會。諸上座便合知悉。若於遮裏徹底悟去。何法門而不明。百千諸佛方便一時洞了。更有什麼疑情。所以古人道。一了千明一迷萬惑。上座豈是今日會得一。則明日又不會也。莫是有一分向上事難會。有一分下劣凡夫不會。如此見解設經塵劫。只自勞神乏思無有是處。僧問。諸法寂滅相不可以言宣。和尚如何為人。師曰。汝到諸方更問一遍。曰恁麼即絕於言句去也。師曰。夢裏惺惺。問櫓櫂俱停如何得到彼岸。師曰。慶汝平生。問如何是三種病人。師曰。恰問著。問如何是古佛心。師曰。此問不弱。問如何是六相。師曰。即汝是。問如何是方便。師曰。此問甚當。問亡僧遷化向什麼處去也。師曰。終不向汝道。曰為什麼不向某甲道。師曰。恐汝不會。問一華開五葉。結果自然成。如何是一華開五葉。師曰。日出月明。曰如何是結果自然成。師曰。天地皎然問如何是無憂佛。師曰。愁殺人。問一切山河大地從何而起。師曰。此問從何而來問如何是數起底心。師曰。爭諱得。問如何是第二月。師曰。來處甚分明。曰為什麼不會。師曰。喚什麼作第二月。問如何是沙門眼。師曰。黑如漆。問絕消息時如何。師曰。謝指示。問如何是轉物即同如來。師曰汝喚什麼作物。曰恁麼即同如來也。師曰。莫作野干嗚。問那吒太子析肉還母析骨還父。然後於蓮華上為父母說法。未審如何是太子身。師曰。大家見上座。問曰。恁麼即大千同一真如性也。師曰。依俙似曲才堪聽。又被風吹將別調中。問六根俱泯為什麼理事不明。師曰。何處不明。曰恁麼即理事俱如也。師曰。前言何在。師有時謂眾曰。大凡言句應須絕滲漏始得。時有僧問。如何是絕滲漏底句。師曰。汝口似鼻孔。問如何是不證一法。師曰。待言語在。曰如何是證諸法。師曰。醉作麼。師有時謂眾曰。只如山僧恁麼對他諸上座。作麼生體會。莫是真實相為麼。莫是正恁麼時。無一法可證麼。莫是識伊來處麼。莫是全體顯露麼。莫錯會好。如此見解喚作依草附木。與佛法天地懸隔。假饒答話簡辯如懸河。只成得箇顛倒知見。若只貴答話簡辯有什麼難。但恐無益於人翻成賺誤。如上座從前所學。簡辯問答記持說道理極多。為什麼心疑不息。聞古聖方便特地不會。只為多虛少實。上座不如從脚跟下一時覻破看是什麼道理。有多少法門。與上座作疑求解。始知從前所學底事。只知生死根源陰界裏活計。所以古人道。見聞不脫如水裏月。無事珍重。師有偈示眾曰。 Thiên Thai sơn đức thiều Quốc Sư xứ/xử châu long tuyền nhân dã 。tục tính trần thị 。mẫu diệp thị 。mộng bạch quang xúc thể 。nhân nhi hữu thần 。cập đản vưu đa kì dị 。niên thập ngũ hữu phạm tăng miễn lệnh xuất gia 。thập thất y bổn châu long quy tự thọ nghiệp 。thập bát nạp giới ư tín châu khai nguyên tự 。lương khai bình trung du phương nghệ đầu tử sơn 。kiến Đại đồng Thiền sư 。nãi phát tâm chi thủy 。thứ yết long nha độn hòa thượng vấn 。hùng hùng chi tôn vi thập ma cận chi bất đắc 。long nha viết 。như hỏa dữ hỏa 。viết hốt ngộ thủy lai hựu tác ma sanh 。long nha viết nhữ bất hội 。sư hựu vấn 。Thiên bất cái địa bất tái 。thử lý như hà 。long nha viết 。hợp như thị 。sư bất dụ chỉ tái thỉnh thùy hối 。long nha viết 。đạo giả nhữ hướng hậu tự hội khứ 。thứ vấn sơ sơn viết 。bách tạp/táp thiên trọng thị hà nhân cảnh giới 。sơ sơn viết 。tả tha mang thằng phược quỷ tử 。sư tiến/tấn viết 。bất lạc cổ kim thỉnh sư thuyết 。viết bất thuyết 。sư viết 。vi thập ma bất thuyết 。viết cá trung bất biện hữu vô 。sư viết 。sư kim thiện thuyết 。sơ sơn hãi chi 。sư như thị lịch tham ngũ thập tứ thiện tri thức 。giai pháp duyên vị khế 。tối hậu chí lâm xuyên yết tịnh tuệ Thiền sư 。tịnh tuệ nhất kiến thâm khí chi 。sư dĩ biến thiệp tùng lâm diệc quyện ư tham vấn 。đãn tùy chúng nhi dĩ 。nhất nhật tịnh tuệ thượng đường hữu tăng vấn 。như hà thị tào nguyên nhất tích thủy 。tịnh tuệ viết 。thị tào nguyên nhất tích thủy 。tăng võng nhiên nhi thoái 。sư ư tọa trắc khoát nhiên khai ngộ 。bình sanh nghi trệ hoán nhược/nhã băng thích 。toại dĩ sở ngộ văn vu tịnh tuệ 。tịnh tuệ viết 。nhữ hướng hậu đương vi Quốc Vương sở sư 。trí tổ đạo quang Đại ngô bất như dã 。tự thị chư phương dị xướng cổ kim huyền kiện 。dữ chi quyết trạch bất lưu vi tích 。tầm hồi bổn đạo du Thiên Thai sơn 。đổ trí giả ỷ Thiền sư di tung hữu nhược/nhã cựu cư 。sư phục dữ trí giả đồng tính 。thời vị chi hậu thân dã 。sơ chỉ bạch sa 。thời ngô việt trung ý Vương dĩ quốc Vương tử thứ đài châu 。hướng sư chi danh duyên thỉnh vấn đạo 。sư vị viết 。tha nhật vi phách chủ vô vong Phật ân 。hán kiền hữu nguyên niên mậu thân Vương tự quốc vị 。khiển sử nghênh chi thân đệ-tử chi lễ 。hữu truyền Thiên Thai trí giả giáo hy tịch giả 。lũ ngôn vu sư viết 。trí giả chi giáo niên tự tẩm viễn lự đa tán lạc 。kim Tân La quốc kỳ bổn thậm bị 。tự phi hòa thượng từ lực kỳ thục năng trí chi hồ 。sư ư thị văn vu trung ý Vương 。Vương khiển sử cập tê sư chi thư 。vãng bỉ quốc thiện tả bị túc nhi hồi 。hất kim thịnh hạnh/hành/hàng vu thế hĩ 。sư thượng đường viết 。cổ thánh phương tiện do như hà sa 。tổ sư đạo 。phi phong phan/phiên động nhân giả tâm động 。tư nãi vô thượng tâm ấn Pháp môn 。ngã bối thị tổ sư môn hạ khách 。hợp tác ma sanh hội tổ sư ý 。mạc đạo phong phan/phiên bất động nhữ tâm vọng động 。mạc đạo bất bát phong phan/phiên tựu phong phan/phiên thông thủ 。mạc đạo phong phan/phiên động xứ/xử thị thập ma 。hữu vân 。phụ vật minh tâm bất tu nhận vật 。hữu vân 。sắc tức thị không 。hữu vân 。phi phong phan/phiên động ưng tu diệu hội 。như thị giải hội dữ tổ sư ý chỉ hữu hà giao thiệp 。ký bất hứa như thị hội 。chư Thượng tọa tiện hợp tri tất 。nhược/nhã ư già lý triệt để ngộ khứ 。hà Pháp môn nhi bất minh 。bách thiên chư Phật phương tiện nhất thời đỗng liễu 。cánh hữu thập ma nghi tình 。sở dĩ cổ nhân đạo 。nhất liễu thiên minh nhất mê vạn hoặc 。Thượng tọa khởi thị kim nhật hội đắc nhất 。tức minh nhật hựu bất hội dã 。mạc thị hữu nhất phân hướng thượng sự nạn/nan hội 。hữu nhất phân hạ liệt phàm phu bất hội 。như thử kiến giải thiết Kinh trần kiếp 。chỉ tự lao Thần phạp tư vô hữu thị xứ 。tăng vấn 。chư pháp tịch diệt tướng bất khả dĩ ngôn tuyên 。hòa thượng như hà vi nhân 。sư viết 。nhữ đáo chư phương cánh vấn nhất biến 。viết nhẫm ma tức tuyệt ư ngôn cú khứ dã 。sư viết 。mộng lý tinh tinh 。vấn lỗ trạo câu đình như hà đắc đáo bỉ ngạn 。sư viết 。khánh nhữ bình sanh 。vấn như hà thị tam chủng bệnh nhân 。sư viết 。kháp vấn trước/trứ 。vấn như hà thị cổ Phật tâm 。sư viết 。thử vấn bất nhược 。vấn như hà thị lục tướng 。sư viết 。tức nhữ thị 。vấn như hà thị phương tiện 。sư viết 。thử vấn thậm đương 。vấn vong tăng thiên hóa hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。sư viết 。chung bất hướng nhữ đạo 。viết vi thập ma bất hướng mỗ giáp đạo 。sư viết 。khủng nhữ bất hội 。vấn nhất hoa khai ngũ diệp 。kết/kiết quả tự nhiên thành 。như hà thị nhất hoa khai ngũ diệp 。sư viết 。nhật xuất nguyệt minh 。viết như hà thị kết/kiết quả tự nhiên thành 。sư viết 。Thiên địa kiểu nhiên vấn như hà thị Vô ưu Phật 。sư viết 。sầu sát nhân 。vấn nhất thiết sơn hà Đại địa tùng hà nhi khởi 。sư viết 。thử vấn tùng hà nhi lai vấn như hà thị số khởi để tâm 。sư viết 。tranh húy đắc 。vấn như hà thị đệ nhị nguyệt 。sư viết 。lai xứ/xử thậm phân minh 。viết vi thập ma bất hội 。sư viết 。hoán thập ma tác đệ nhị nguyệt 。vấn như hà thị Sa Môn nhãn 。sư viết 。hắc như tất 。vấn tuyệt tiêu tức thời như hà 。sư viết 。tạ chỉ thị 。vấn như hà thị chuyển vật tức đồng Như Lai 。sư viết nhữ hoán thập ma tác vật 。viết nhẫm ma tức đồng Như Lai dã 。sư viết 。mạc tác dã can ô 。vấn na trá Thái-Tử tích nhục hoàn mẫu tích cốt hoàn phụ 。nhiên hậu ư liên hoa thượng vi phụ mẫu thuyết Pháp 。vị thẩm như hà thị Thái-Tử thân 。sư viết 。Đại gia kiến Thượng tọa 。vấn viết 。nhẫm ma tức Đại Thiên đồng nhất chân như tánh dã 。sư viết 。y 俙tự khúc tài kham thính 。hựu bị phong xuy tướng biệt điều trung 。vấn lục căn câu mẫn vi thập ma lý sự bất minh 。sư viết 。hà xứ/xử bất minh 。viết nhẫm ma tức lý sự câu như dã 。sư viết 。tiền ngôn hà tại 。sư Hữu Thời vị chúng viết 。Đại phàm ngôn cú ưng tu tuyệt sấm lậu thủy đắc 。thời hữu tăng vấn 。như hà thị tuyệt sấm lậu để cú 。sư viết 。nhữ khẩu tự Tỳ khổng 。vấn như hà thị bất chứng nhất pháp 。sư viết 。đãi ngôn ngữ tại 。viết như hà thị chứng chư Pháp 。sư viết 。túy tác ma 。sư Hữu Thời vị chúng viết 。chỉ như sơn tăng nhẫm ma đối tha chư Thượng tọa 。tác ma sanh thể hội 。mạc thị chân thật tướng vi ma 。mạc thị chánh nhẫm ma thời 。vô nhất Pháp khả chứng ma 。mạc thị thức y lai xứ/xử ma 。mạc thị toàn thể hiển lộ ma 。mạc thác/thố hội hảo 。như thử kiến giải hoán tác y thảo phụ mộc 。dữ Phật Pháp thiên địa huyền cách 。giả nhiêu đáp thoại giản biện như huyền hà 。chỉ thành đắc cá điên đảo tri kiến 。nhược/nhã chỉ quý đáp thoại giản biện hữu thập ma nạn/nan 。đãn khủng vô ích ư nhân phiên thành trám ngộ 。như Thượng tọa tùng tiền sở học 。giản biện vấn đáp kí trì thuyết đạo lý cực đa 。vi thập ma tâm nghi bất tức 。văn cổ thánh phương tiện đặc địa bất hội 。chỉ vi đa hư thiểu thật 。Thượng tọa bất như tùng cước cân hạ nhất thời thứ phá khán thị thập ma đạo lý 。hữu đa thiểu Pháp môn 。dữ Thượng tọa tác nghi cầu giải 。thủy tri tùng tiền sở học để sự 。chỉ tri sanh tử căn nguyên uẩn giới lý hoạt kế 。sở dĩ cổ nhân đạo 。kiến văn bất thoát như thủy lý nguyệt 。vô sự trân trọng 。sư hữu kệ thị chúng viết 。 通玄峯頂 thông huyền phong đảnh/đính 不是人間 bất thị nhân gian 心外無法 tâm ngoại vô Pháp 滿目青山 mãn mục thanh sơn 師後於般若寺開堂說法十二會。第一會師初開堂日示眾云。一毛吞海。海性無虧。纖芥投鋒。鋒利無動。見與不見。會與不會。唯我知焉。乃有頌曰。 sư hậu ư Bát-nhã tự khai đường thuyết Pháp thập nhị hội 。đệ nhất hội sư sơ khai đường nhật thị chúng vân 。nhất mao thôn hải 。hải tánh vô khuy 。tiêm giới đầu phong 。phong lợi vô động 。kiến dữ bất kiến 。hội dữ bất hội 。duy ngã tri yên 。nãi hữu tụng viết 。 暫下高峯已顯揚 tạm hạ cao phong dĩ hiển dương 般若圓通遍十方 Bát-nhã viên thông biến thập phương 人天浩浩無差別 nhân thiên hạo hạo vô sái biệt 法界縱橫處處彰 Pháp giới túng hoạnh xứ xứ chương 珍重。師陞堂日有僧問。承古有言。若人見般若即被般若縛。若人不見般若亦被般若縛。既見般若為什麼却被縛。師云。爾道般若見什麼。學云。不見般若為什麼却被縛。師云。爾道般若什麼處不見。又云。若見般若不名般若。不見般若亦不名般若。般若且作麼生說見不見。所以人道。若欠一法不成法身。若剩一法不成法身。若有一法不成法身。若無一法不成法身。此是般若之真宗諸上座。又僧問。乍離凝峯丈室來坐般若道場。今日家風請師一句。師云。虧汝什麼處。學云。恁麼即雷音震動乾坤地。人人無不盡霑恩。師云。幸然未會且莫探頭。探頭即不中。諸上座相共證明令法久住國土安樂。珍重。第二會師上堂有僧問。承教有言。歸源性無二方便有多門。如何是歸源性。師云。爾問我答。學云。如何是方便門。師云。爾答我問。學云。如何趣向。師云。顛倒作麼。又僧問。一身即無量身無量身即一身。如何是無量身師云。一身。學云。恁麼即昔日靈山今來親覩。師云。理當即行。又云。三世諸佛一時證明上座。上座且作麼生會。若會時不遷。無絲毫可得移易。何以故。為過去未來現在三際是上座。上座且非三際。澤霖大海滴滴皆滿。一塵空性法界全收。珍重。第三會師上堂有僧問。四眾雲集人天恭敬。目覩尊顏願宣般若。師云。分明記取。學云。師宣妙法國王萬歲。人民安樂。師云。誰向爾道。學云。法爾如然。師云。爾靈利。又僧問。三世諸佛不知有。狸奴白牯却知有。既是三世諸佛。為什麼却不知有。師云。却是爾知有。學云。狸奴白牯為什麼却知有。師云爾什麼處見三世諸佛。又僧問承教有言。眼不見色塵意不知諸法。如何是眼不見色塵。師云。却是耳見。學云。如何是意不知諸法。師云。眼知。學云。恁麼即見聞路絕聲色喧然。師云。誰向爾道。又云。夫一切問答如針鋒相投。無纖豪參差相。事無不通。理無不備。良由一切言語。一切三昧橫竪深淺隱顯去來。是諸佛實相門。只據如今一時驗取。珍重。第四會師上堂舉。古人云。如何是禪三界綿綿。如何是道十方浩浩。因什麼道三界綿綿。何處是十方浩浩底道理。要會麼。塞却眼塞却耳塞却舌身意。無空闕處無轉動處。上座作麼會。橫亦不得竪亦不得。縱亦不得奪亦不得。無用心處亦無施設處。若如是會得始會法門絕擇。一切言語絕滲漏。曾有一僧問。作麼是絕滲漏底語。向他道。口似鼻孔甚好上座。如此會自然不通風去。如識得盡十方世界是金剛眼睛。無事珍重。第五會師上堂有僧問云。天下太平大王長壽如何是王。師云。日曉月明。學云。如何領會。師云。誰是學人。又云。天下太平大王長壽。國土豐樂無諸患難。此是佛語古不易今。不遷一言。可以定古定今。會取好諸上座。又僧問。承古有言。有物先天地無形本寂寥。如何是有物先天地。師云。非同合。學云。如何是無形本寂寥。師云。誰問先天地。學云。恁麼即隨靜林間獨自遊。師云。亂道作麼。又云。佛法不是遮箇道理。要會麼。言發非聲色前不物始會。天下太平大王長壽。久立珍重。第六會師上堂示眾云。佛法現成。一切具足。古人道。圓同太虛無欠無餘。若如是且誰欠誰剩誰是誰非。誰是會者。誰是不會者。所以道。東去亦是上座。西去亦是上座。南去亦是上座。北去亦是上座。上座因什麼得成東西南北。若會得自然見聞覺知路絕。一切諸法現前。何故如此。為法身無相觸目皆形。般若無知對緣而照。一時徹底會取好。諸上座。出家兒合作麼生。此是本有之理未為分外。識心達本源故號為沙門。若識心皎皎地。實無絲豪障礙。上座久立珍重。第七會師上堂有僧問。欲入無為海先乘般若船。如何是般若船。師云。常無所住。如何是無為海。師云。且會般若船。又僧問。古德云。登天不借梯。遍地無行路。如何是登天不假梯。師云。不遺絲髮地。學云。如何是遍地無行路。師云。適來向爾道什麼。師又云。百千三昧門百千神通門百千妙用門。盡不出得般若海中。何以故。為於無住本建立諸法。所以道。生滅去來邪正動靜千變萬化。是諸佛大定門無過於此。諸上座。大家究取增於佛法壽命珍重。第八會師上堂有僧問。世尊有正法眼付囑摩訶迦葉。只如迦葉在賓鉢羅窟。未審付囑何人。師云。教我向誰說。學云。恁麼即靈山付囑不異今日。師云。爾什麼處見靈山。又僧問。淨慧寶印。和尚親傳。未審今日一會當付何人。師云。鼕鼕鼓一頭打兩頭鳴。學云。恁麼即千聖同儔古今不異。師云。禪河浪靜尋水迷源。又僧清遇云。帝王請命師赴王恩。般若會中請師舉唱。師云。分明記取。學云恁麼即雲臺寶網同演妙音。師云。清遇何在。學云。法王法如是。師云。阿誰證明。又云。靈山付囑分明。諸上座一時驗取。若驗得更無別理。只是如今。譬如太虛日明雲暗山河大地一切有為世界悉皆明現。乃至無為亦復如是。世尊付囑迄至于今。並無絲豪差別。更付阿誰。所以祖師道。心自本來心。本心非有法。法法有本心。非心非本法。此是靈山付囑牓樣。諸上座徹底會取好。莫虛度時光。國王恩難報。諸佛恩難報。父母師長恩難報。十方施主恩難報。況建置如是次第佛法興隆。若非國王恩力焉得如此。若要報恩應須明徹道眼入般若性海始得。久立珍重。第九會師上堂有僧問。承先德云。人空法亦空。二相本來同。如何是二相本來同。師云。山河大地。學云。不會乞師方便。師云。什麼處是不方便處。又僧問。承教有言。心清淨故法界清淨。如何是清淨心。師云迦陵頻伽共命之鳥。學云。心與法界是一是二。師云。爾自問別人問。師又云。大道廓然詎齊今古。無名無相是法是修。良由法界無邊心亦無際。無事不彰。無言不顯。如是會得喚作般若。現前理極同真際一切山河大地森羅萬象牆壁瓦礫。並無絲毫可得虧闕。無事久立珍重。第十會師上堂有僧問。承師有言。九天擎玉印七佛兆前心。如何是印。師云。不露文。如何是心。師云。爾名安嗣。又云。法界性海如函如蓋如鉤如鎖。如金與金色。位位皆齊無纖毫參差。不相混濫。非一非異。非同非別。若歸實地去法法皆到底。不是上來問箇如何若何便是。不問時便非。在長連床上坐時是有。不坐時是無。只如諸方老宿言教在世。如恒河沙。如來一大藏經卷卷皆說佛理。句句盡言佛心。因什麼得不會去。若一向纖絡言教意識解會。饒上座經塵沙劫亦不能得徹。此喚作顛倒知見識心活計。並無得力處。此蓋為根脚下不明。若究盡諸佛法源。河沙大藏一時現前。不欠絲豪不剩絲豪。諸佛時常出世。時常說法度人。未曾間歇。乃至猿啼鳥叫草木叢林常助上座發機。未有一時不為上座。有如是奇特處。可惜許。諸上座。大家究取令法久住世間。增益人天壽命。國王安樂無事。久立珍重。第十一會師上堂。舉古人云。吾有一言。天上人間若人不會綠水清山。且作麼生是一言底道理。古人語須是曉達始得。若是將言而名於言。未有箇會處。良由究盡諸法根蔕。始會一言。不是一言半句思量解會喚作一言若會言語道斷心行處滅。始到古人境界。亦不是閉目藏睛暗覩無所見喚作言語道斷。且莫賺會。佛法不是遮箇道理。要會麼。假饒經塵沙劫說。亦未曾有半句到。諸上坐經塵沙劫不說。亦未曾欠少半句。應須徹底會去始得。若如是斟酌名言空勞心力並無用處。與諸上座相共證明。後學初心速須究取。久立珍重。第十二會師上堂有僧問。髑髏常干世界鼻孔摩觸家風。如何是髑髏常干世界。師云。更待答話在。學云。如何是鼻孔摩觸家風。師云。時復舉一遍。又僧問。一人執炬自盡其身。一人抱氷橫屍於路。此二人阿誰辨道。師云。不遺者。學云。不會乞師指示。師云。爾名敬新。學云。未審還有人證明也無。師云有。學云。什麼人證明。師云。敬新證明。又僧問。牛頭未見四祖時如何。師云。異境靈蹤覩者皆羨。僧又云。見後如何。師云。適來向爾道什麼。又僧問。承古有言。敲打虛空鳴觳觳。石人木人齊應諾。六月降雪落紛紛。此是如來大圓覺。如何是敲打虛空底。師云。崑崙奴著鐵袴打一棒行一步。學云。恁麼即石人木人齊應諾也。師云。爾還聞麼。又云。諸佛法門時常如是。譬如大海千波萬浪。未曾暫住。未嘗暫有。未嘗暫無。浩浩地光明自在。宗三世於一毛端。圓古今於一念。應須徹底明達始得。不是問一則語記一轉話巧作道理。風雲水月四六八對。便當佛法。莫自賺諸上座究竟無益。若徹底會去實無可隱藏。無剎不彰。無塵不現。直下凡夫位齊諸佛。不用纖豪氣力。一時會取好。無事久立珍重。開寶四年辛未華頂西峯忽摧聲震一山。師曰。吾非久矣。明年六月大星隕于峯頂林木變白。師乃示疾於蓮華峯。參問如常。二十八日集眾言別。跏趺而逝。壽八十二。臘六十五。 trân trọng 。sư thăng đường nhật hữu tăng vấn 。thừa cổ hữu ngôn 。nhược/nhã nhân kiến Bát-nhã tức bị Bát-nhã phược 。nhược/nhã nhân bất kiến Bát-nhã diệc bị Bát-nhã phược 。ký kiến Bát-nhã vi thập ma khước bị phược 。sư vân 。nhĩ đạo Bát-nhã kiến thập ma 。học vân 。bất kiến Bát-nhã vi thập ma khước bị phược 。sư vân 。nhĩ đạo Bát-nhã thập ma xứ/xử bất kiến 。hựu vân 。nhược/nhã kiến Bát-nhã bất danh Bát-nhã 。bất kiến Bát-nhã diệc bất danh Bát-nhã 。Bát-nhã thả tác ma sanh thuyết kiến bất kiến 。sở dĩ nhân đạo 。nhược/nhã khiếm nhất pháp bất thành Pháp thân 。nhược/nhã thặng nhất pháp bất thành Pháp thân 。nhược hữu nhất pháp bất thành Pháp thân 。nhược/nhã vô nhất Pháp bất thành Pháp thân 。thử thị Bát-nhã chi chân tông chư Thượng tọa 。hựu tăng vấn 。sạ ly ngưng phong trượng thất lai tọa Bát-nhã đạo tràng 。kim nhật gia phong thỉnh sư nhất cú 。sư vân 。khuy nhữ thập ma xứ/xử 。học vân 。nhẫm ma tức lôi âm chấn động kiền khôn địa 。nhân nhân vô bất tận triêm ân 。sư vân 。hạnh nhiên vị hội thả mạc tham đầu 。tham đầu tức bất trung 。chư Thượng tọa tướng cọng chứng minh lệnh Pháp cửu trụ quốc độ an lạc 。trân trọng 。đệ nhị hội sư thượng đường hữu tăng vấn 。thừa giáo hữu ngôn 。quy nguyên tánh vô nhị phương tiện hữu đa môn 。như hà thị quy nguyên tánh 。sư vân 。nhĩ vấn ngã đáp 。học vân 。như hà thị phương tiện môn 。sư vân 。nhĩ đáp ngã vấn 。học vân 。như hà thú hướng 。sư vân 。điên đảo tác ma 。hựu tăng vấn 。nhất thân tức vô lượng thân vô lượng thân tức nhất thân 。như hà thị vô lượng thân sư vân 。nhất thân 。học vân 。nhẫm ma tức tích nhật Linh Sơn kim lai thân đổ 。sư vân 。lý đương tức hạnh/hành/hàng 。hựu vân 。tam thế chư Phật nhất thời chứng minh Thượng tọa 。Thượng tọa thả tác ma sanh hội 。nhược/nhã hội thời bất Thiên 。vô ti hào khả đắc di dịch 。hà dĩ cố 。vi quá khứ vị lai hiện tại tam tế thị Thượng tọa 。Thượng tọa thả phi tam tế 。trạch lâm đại hải tích tích giai mãn 。nhất trần không tánh Pháp giới toàn thu 。trân trọng 。đệ tam hội sư thượng đường hữu tăng vấn 。Tứ Chúng vân tập nhân thiên cung kính 。mục đổ tôn nhan nguyện tuyên Bát-nhã 。sư vân 。phân minh kí thủ 。học vân 。sư tuyên diệu pháp Quốc Vương vạn tuế 。nhân dân an lạc 。sư vân 。thùy hướng nhĩ đạo 。học vân 。Pháp nhĩ như nhiên 。sư vân 。nhĩ linh lợi 。hựu tăng vấn 。tam thế chư Phật bất tri hữu 。li nô bạch cổ khước tri hữu 。ký thị tam thế chư Phật 。vi thập ma khước bất tri hữu 。sư vân 。khước thị nhĩ tri hữu 。học vân 。li nô bạch cổ vi thập ma khước tri hữu 。sư vân nhĩ thập ma xứ/xử kiến tam thế chư Phật 。hựu tăng vấn thừa giáo hữu ngôn 。nhãn bất kiến sắc trần ý bất tri chư Pháp 。như hà thị nhãn bất kiến sắc trần 。sư vân 。khước thị nhĩ kiến 。học vân 。như hà thị ý bất tri chư Pháp 。sư vân 。nhãn tri 。học vân 。nhẫm ma tức kiến văn lộ tuyệt thanh sắc huyên nhiên 。sư vân 。thùy hướng nhĩ đạo 。hựu vân 。phu nhất thiết vấn đáp như châm phong tướng đầu 。vô tiêm hào tham sái tướng 。sự vô bất thông 。lý vô bất bị 。lương do nhất thiết ngôn ngữ 。nhất thiết tam muội hoành thọ thâm thiển ẩn hiển khứ lai 。thị chư Phật thật tướng môn 。chỉ cứ như kim nhất thời nghiệm thủ 。trân trọng 。đệ tứ hội sư thượng đường cử 。cổ nhân vân 。như hà thị Thiền tam giới miên miên 。như hà thị đạo thập phương hạo hạo 。nhân thập ma đạo tam giới miên miên 。hà xứ/xử thị thập phương hạo hạo để đạo lý 。yếu hội ma 。tắc khước nhãn tắc khước nhĩ tắc khước thiệt thân ý 。vô không khuyết xứ/xử vô chuyển động xứ/xử 。Thượng tọa tác ma hội 。hoạnh diệc bất đắc thọ diệc bất đắc 。túng diệc bất đắc đoạt diệc bất đắc 。vô dụng tâm xứ diệc vô thí thiết xứ/xử 。nhược như thị hội đắc thủy hội Pháp môn tuyệt trạch 。nhất thiết ngôn ngữ tuyệt sấm lậu 。tằng hữu nhất tăng vấn 。tác ma thị tuyệt sấm lậu để ngữ 。hướng tha đạo 。khẩu tự Tỳ khổng thậm hảo Thượng tọa 。như thử hội tự nhiên bất thông phong khứ 。như thức đắc tận thập phương thế giới thị Kim cương nhãn Tình 。vô sự trân trọng 。đệ ngũ hội sư thượng đường hữu tăng vấn vân 。thiên hạ thái bình Đại Vương trường thọ như hà thị Vương 。sư vân 。nhật hiểu nguyệt minh 。học vân 。như hà lĩnh hội 。sư vân 。thùy thị học nhân 。hựu vân 。thiên hạ thái bình Đại Vương trường thọ 。quốc độ phong lạc/nhạc vô chư hoạn nạn/nan 。thử thị Phật ngữ cổ bất dịch kim 。bất Thiên nhất ngôn 。khả dĩ định cổ định kim 。hội thủ hảo chư Thượng tọa 。hựu tăng vấn 。thừa cổ hữu ngôn 。hữu vật tiên Thiên địa vô hình bản tịch liêu 。như hà thị hữu vật tiên Thiên địa 。sư vân 。phi đồng hợp 。học vân 。như hà thị vô hình bản tịch liêu 。sư vân 。thùy vấn tiên Thiên địa 。học vân 。nhẫm ma tức tùy tĩnh lâm gian độc tự du 。sư vân 。loạn đạo tác ma 。hựu vân 。Phật Pháp bất thị già cá đạo lý 。yếu hội ma 。ngôn phát phi thanh sắc tiền bất vật thủy hội 。thiên hạ thái bình Đại Vương trường thọ 。cửu lập trân trọng 。đệ lục hội sư thượng đường thị chúng vân 。Phật Pháp hiện thành 。nhất thiết cụ túc 。cổ nhân đạo 。viên đồng thái hư vô khiếm vô dư 。nhược như thị thả thùy khiếm thùy thặng thùy thị thùy phi 。thùy thị hội giả 。thùy thị bất hội giả 。sở dĩ đạo 。Đông khứ diệc thị Thượng tọa 。Tây khứ diệc thị Thượng tọa 。Nam khứ diệc thị Thượng tọa 。Bắc khứ diệc thị Thượng tọa 。Thượng tọa nhân thập ma đắc thành Đông Tây Nam Bắc 。nhược/nhã hội đắc tự nhiên kiến văn giác tri lộ tuyệt 。nhất thiết chư pháp hiện tiền 。hà cố như thử 。vi Pháp thân vô tướng xúc mục giai hình 。Bát-nhã vô tri đối duyên nhi chiếu 。nhất thời triệt để hội thủ hảo 。chư Thượng tọa 。xuất gia nhi hợp tác ma sanh 。thử thị bản hữu chi lý vị vi phần ngoại 。thức tâm đạt bổn nguyên cố hiệu vi Sa Môn 。nhược/nhã thức tâm kiểu kiểu địa 。thật vô ti hào chướng ngại 。Thượng tọa cửu lập trân trọng 。đệ thất hội sư thượng đường hữu tăng vấn 。dục nhập vô vi hải tiên thừa Bát-nhã thuyền 。như hà thị Bát-nhã thuyền 。sư vân 。thường vô sở trụ 。như hà thị vô vi hải 。sư vân 。thả hội Bát-nhã thuyền 。hựu tăng vấn 。cổ đức vân 。đăng thiên bất tá thê 。biến địa vô hạnh/hành/hàng lộ 。như hà thị đăng thiên bất giả thê 。sư vân 。bất di ti phát địa 。học vân 。như hà thị biến địa vô hạnh/hành/hàng lộ 。sư vân 。thích lai hướng nhĩ đạo thập ma 。sư hựu vân 。bách thiên tam muội môn bách thiên Thần thông môn bách thiên diệu dụng môn 。tận bất xuất đắc Bát-nhã hải trung 。hà dĩ cố 。vi ư vô trụ bổn kiến lập chư Pháp 。sở dĩ đạo 。sanh diệt khứ lai tà chánh động tĩnh thiên biến vạn hóa 。thị chư Phật Đại định môn vô quá ư thử 。chư Thượng tọa 。Đại gia cứu thủ tăng ư Phật pháp thọ mạng trân trọng 。đệ bát hội sư thượng đường hữu tăng vấn 。Thế Tôn hữu chánh pháp nhãn phó chúc Ma-ha Ca-diếp 。chỉ như Ca-diếp tại tân bát la quật 。vị thẩm phó chúc hà nhân 。sư vân 。giáo ngã hướng thùy thuyết 。học vân 。nhẫm ma tức Linh Sơn phó chúc bất dị kim nhật 。sư vân 。nhĩ thập ma xứ/xử kiến Linh Sơn 。hựu tăng vấn 。tịnh tuệ bảo ấn 。hòa thượng thân truyền 。vị thẩm kim nhật nhất hội đương phó hà nhân 。sư vân 。đông đông cổ nhất đầu đả lưỡng đầu minh 。học vân 。nhẫm ma tức thiên Thánh đồng trù cổ kim bất dị 。sư vân 。Thiền hà lãng tĩnh tầm thủy mê nguyên 。hựu tăng thanh ngộ vân 。đế Vương thỉnh mạng sư phó Vương ân 。Bát-nhã hội trung thỉnh sư cử xướng 。sư vân 。phân minh kí thủ 。học vân nhẫm ma tức vân đài bảo võng đồng diễn Diệu-Âm 。sư vân 。thanh ngộ hà tại 。học vân 。Pháp vương pháp như thị 。sư vân 。a thùy chứng minh 。hựu vân 。Linh Sơn phó chúc phân minh 。chư Thượng tọa nhất thời nghiệm thủ 。nhược/nhã nghiệm đắc cánh vô biệt lý 。chỉ thị như kim 。thí như thái hư nhật minh vân ám sơn hà Đại địa nhất thiết hữu vi thế giới tất giai minh hiện 。nãi chí vô vi diệc phục như thị 。Thế Tôn phó chúc hất chí vu kim 。tịnh vô ti hào sái biệt 。cánh phó a thùy 。sở dĩ tổ sư đạo 。tâm tự bản lai tâm 。bản tâm phi hữu Pháp 。pháp pháp hữu bản tâm 。phi tâm phi bổn Pháp 。thử thị Linh Sơn phó chúc bảng dạng 。chư Thượng tọa triệt để hội thủ hảo 。mạc hư độ thời quang 。Quốc Vương ân nạn/nan báo 。chư Phật ân nạn/nan báo 。phụ mẫu sư trường/trưởng ân nạn/nan báo 。thập phương thí chủ ân nạn/nan báo 。huống kiến trí như thị thứ đệ Phật Pháp hưng long 。nhược/nhã phi Quốc Vương ân lực yên đắc như thử 。nhược/nhã yếu báo ân ưng tu minh triệt đạo nhãn nhập Bát-nhã tánh hải thủy đắc 。cửu lập trân trọng 。đệ cửu hội sư thượng đường hữu tăng vấn 。thừa tiên đức vân 。nhân không Pháp diệc không 。nhị tướng bản lai đồng 。như hà thị nhị tướng bản lai đồng 。sư vân 。sơn hà Đại địa 。học vân 。bất hội khất sư phương tiện 。sư vân 。thập ma xứ/xử thị bất phương tiện xứ/xử 。hựu tăng vấn 。thừa giáo hữu ngôn 。tâm thanh tịnh cố Pháp giới thanh tịnh 。như hà thị thanh tịnh tâm 。sư vân Ca-lăng-tần-già cọng-mạng chi điểu 。học vân 。tâm dữ Pháp giới thị nhất thị nhị 。sư vân 。nhĩ tự vấn biệt nhân vấn 。sư hựu vân 。đại đạo khuếch nhiên cự tề kim cổ 。vô danh vô tướng thị pháp thị tu 。lương do Pháp giới vô biên tâm diệc vô tế 。vô sự bất chương 。vô ngôn bất hiển 。như thị hội đắc hoán tác Bát-nhã 。hiện tiền lý cực đồng chân tế nhất thiết sơn hà Đại địa sâm la vạn tượng tường bích ngõa lịch 。tịnh vô ti hào khả đắc khuy khuyết 。vô sự cửu lập trân trọng 。đệ thập hội sư thượng đường hữu tăng vấn 。thừa sư hữu ngôn 。cửu Thiên kình ngọc ấn thất Phật triệu tiền tâm 。như hà thị ấn 。sư vân 。bất lộ văn 。như hà thị tâm 。sư vân 。nhĩ danh an tự 。hựu vân 。pháp giới tánh hải như hàm như cái như câu như tỏa 。như kim dữ kim sắc 。vị vị giai tề vô tiêm hào tham sái 。bất tướng hỗn lạm 。phi nhất phi dị 。phi đồng phi biệt 。nhược/nhã quy thật địa khứ pháp pháp giai đáo để 。bất thị thượng lai vấn cá như hà nhược/nhã hà tiện thị 。bất vấn thời tiện phi 。tại trường/trưởng liên sàng thượng tọa thời thị hữu 。bất tọa thời thị vô 。chỉ như chư phương lão tú ngôn giáo tại thế 。như Hằng hà sa 。Như Lai nhất Đại Tạng Kinh quyển quyển giai thuyết Phật lý 。cú cú tận ngôn Phật tâm 。nhân thập ma đắc bất hội khứ 。nhược/nhã nhất hướng tiêm lạc ngôn giáo ý thức giải hội 。nhiêu Thượng tọa Kinh trần sa kiếp diệc bất năng đắc triệt 。thử hoán tác điên đảo tri kiến thức tâm hoạt kế 。tịnh vô đắc lực xứ/xử 。thử cái vi căn cước hạ bất minh 。nhược/nhã cứu tận chư Phật Pháp nguyên 。hà sa đại tạng nhất thời hiện tiền 。bất khiếm ti hào bất thặng ti hào 。chư Phật thời thường xuất thế 。thời thường thuyết Pháp độ nhân 。vị tằng gian hiết 。nãi chí viên Đề điểu khiếu thảo mộc tùng lâm thường trợ Thượng tọa phát ky 。vị hữu nhất thời bất vi Thượng tọa 。hữu như thị kì đặc xứ/xử 。khả tích hứa 。chư Thượng tọa 。Đại gia cứu thủ lệnh Pháp cửu trụ thế gian 。tăng ích nhân thiên thọ mạng 。Quốc Vương an lạc vô sự 。cửu lập trân trọng 。đệ thập nhất hội sư thượng đường 。cử cổ nhân vân 。ngô hữu nhất ngôn 。Thiên thượng nhân gian nhược/nhã nhân bất hội lục thủy thanh sơn 。thả tác ma sanh thị nhất ngôn để đạo lý 。cổ nhân ngữ tu thị hiểu đạt thủy đắc 。nhược/nhã thị tướng ngôn nhi danh ư ngôn 。vị hữu cá hội xứ/xử 。lương do cứu tận chư Pháp căn đế 。thủy hội nhất ngôn 。bất thị nhất ngôn bán cú tư lượng giải hội hoán tác nhất ngôn nhược/nhã hội ngôn ngữ đạo đoạn tâm hành xứ/xử diệt 。thủy đáo cổ nhân cảnh giới 。diệc bất thị bế mục tạng Tình ám đổ vô sở kiến hoán tác ngôn ngữ đạo đoạn 。thả mạc trám hội 。Phật Pháp bất thị già cá đạo lý 。yếu hội ma 。giả nhiêu Kinh trần sa kiếp thuyết 。diệc vị tằng hữu bán cú đáo 。chư Thượng tọa Kinh trần sa kiếp bất thuyết 。diệc vị tằng khiếm thiểu bán cú 。ưng tu triệt để hội khứ thủy đắc 。nhược như thị châm chước danh ngôn không lao tâm lực tịnh vô dụng xứ/xử 。dữ chư Thượng tọa tướng cọng chứng minh 。hậu học sơ tâm tốc tu cứu thủ 。cửu lập trân trọng 。đệ thập nhị hội sư thượng đường hữu tăng vấn 。độc lâu thường can thế giới Tỳ khổng ma xúc gia phong 。như hà thị độc lâu thường can thế giới 。sư vân 。cánh đãi đáp thoại tại 。học vân 。như hà thị Tỳ khổng ma xúc gia phong 。sư vân 。thời phục cử nhất biến 。hựu tăng vấn 。nhất nhân chấp cự tự tận kỳ thân 。nhất nhân bão băng hoạnh thi ư lộ 。thử nhị nhân a thùy biện đạo 。sư vân 。bất di giả 。học vân 。bất hội khất sư chỉ thị 。sư vân 。nhĩ danh kính tân 。học vân 。vị thẩm hoàn hữu nhân chứng minh dã vô 。sư vân hữu 。học vân 。thập ma nhân chứng minh 。sư vân 。kính tân chứng minh 。hựu tăng vấn 。ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。sư vân 。dị cảnh linh tung đổ giả giai tiện 。tăng hựu vân 。kiến hậu như hà 。sư vân 。thích lai hướng nhĩ đạo thập ma 。hựu tăng vấn 。thừa cổ hữu ngôn 。xao đả hư không minh hộc hộc 。thạch nhân mộc nhân tề ưng nặc 。lục nguyệt hàng tuyết lạc phân phân 。thử thị Như Lai đại viên giác 。như hà thị xao đả hư không để 。sư vân 。Côn lôn nô trước/trứ thiết khố đả nhất bổng hạnh/hành/hàng nhất bộ 。học vân 。nhẫm ma tức thạch nhân mộc nhân tề ưng nặc dã 。sư vân 。nhĩ hoàn văn ma 。hựu vân 。chư Phật Pháp môn thời thường như thị 。thí như đại hải thiên ba vạn lãng 。vị tằng tạm trụ 。vị thường tạm hữu 。vị thường tạm vô 。hạo hạo địa quang minh tự tại 。tông tam thế ư nhất mao đoan 。viên cổ kim ư nhất niệm 。ưng tu triệt để minh đạt thủy đắc 。bất thị vấn nhất tức ngữ kí nhất chuyển thoại xảo tác đạo lý 。phong vân thủy nguyệt tứ lục bát đối 。tiện đương Phật Pháp 。mạc tự trám chư Thượng tọa cứu cánh vô ích 。nhược/nhã triệt để hội khứ thật vô khả ẩn tạng 。vô sát bất chương 。vô trần bất hiện 。trực hạ phàm phu vị tề chư Phật 。bất dụng tiêm hào khí lực 。nhất thời hội thủ hảo 。vô sự cửu lập trân trọng 。khai bảo tứ niên tân vị hoa đảnh/đính Tây phong hốt tồi thanh chấn nhất sơn 。sư viết 。ngô phi cữu hĩ 。minh niên lục nguyệt Đại tinh vẫn vu phong đảnh/đính lâm mộc biến bạch 。sư nãi thị tật ư liên hoa phong 。tham vấn như thường 。nhị thập bát nhật tập chúng ngôn biệt 。già phu nhi thệ 。thọ bát thập nhị 。lạp lục thập ngũ 。 杭州報恩寺慧明禪師。姓蔣氏。幼出家三學精練。志探玄旨。乃南遊於閩越間。歷諸禪會莫契本心。後至臨川謁淨慧禪師。師資道合。尋迴鄞水大梅山庵居。時吳越部內禪學者雖盛。而以玄沙正宗置之閫外。師欲整而導之一日有二禪客到。師問曰。上座離什麼處。曰都城。師曰。上座離都城到此山。則都城少上座此山剩上座。剩則心外有法。少則心法不周。說得道理即住。不會即去。其二禪客不能對。新到僧問。如何是大梅主。師曰。闍梨今日離什麼處。僧無對。師尋遷於天台山白沙卓庵。時有朋彥上座。博學強記來訪師敵論宗乘。師曰。言多去道遠矣。今有事借問。只如從上諸聖及諸先德。還有不悟者也無。朋彥曰。若是諸聖先德豈不有悟者哉。師曰。一人發真歸源十方虛空悉皆消殞。今天台山嶷然。如何得消殞去。朋彥不知所措。自是他宗汎學來者皆服膺矣。漢乾祐中吳越忠懿王延入王府問法。命住資崇院。師盛談玄沙宗一大師及地藏法眼宗旨臻極。王因命翠巖令三等諸禪匠及城下名公定其勝負。天龍禪師問曰。一切諸佛及佛法皆從此經出。未審此經從何而出。師曰。道什麼。天龍方再問。師曰。過也。資嚴長老問。如何是現前三昧。師曰。還聞麼。曰某甲不患聾。師曰。果然患聾。師舉雪峯塔銘問老宿云。夫從緣有者始終而成壞。非從緣有者歷劫而長堅。堅之與壞即且置。雪峯只今在什麼處(法眼別云。只今是成是壞)眾皆無對。設有對者亦不能當其徵詰。時群彥弭伏。王大悅命師居之。署圓通普照禪師師上堂謂眾曰。諸人還委得麼。莫道語默動靜無非佛事好。且莫錯會。僧問。如何是祖師西來意。師曰。汝還見香臺麼。曰某甲未會乞師指示。師曰。香臺也不識。問離却目前機如何是西來意。師曰。汝何不問曰恁麼即委是去也。師曰。也是虛施。問如何是佛法大意。師曰。我見燈明佛本光瑞如此。問如何是學人自己。師曰。特地申問是什麼意。問如何是西來意。師曰。十萬八千真跋涉。直下西來不到東。問如何是第二月。師曰。揑目看華華數朵。見精明樹幾枝枝。 hàng châu báo ân tự tuệ minh Thiền sư 。tính tưởng thị 。ấu xuất gia tam học tinh luyện 。chí tham huyền chỉ 。nãi Nam du ư mân việt gian 。lịch chư Thiền hội mạc khế bản tâm 。hậu chí lâm xuyên yết tịnh tuệ Thiền sư 。sư tư đạo hợp 。tầm hồi ngân thủy đại mai sơn am cư 。thời ngô việt bộ nội Thiền học giả tuy thịnh 。nhi dĩ huyền sa chánh tông trí chi khổn ngoại 。sư dục chỉnh nhi đạo chi nhất nhật hữu nhị Thiền khách đáo 。sư vấn viết 。Thượng tọa ly thập ma xứ/xử 。viết đô thành 。sư viết 。Thượng tọa ly đô thành đáo thử sơn 。tức đô thành thiểu Thượng tọa thử sơn thặng Thượng tọa 。thặng tức tâm ngoại hữu pháp 。thiểu tức tâm Pháp bất châu 。thuyết đắc đạo lý tức trụ/trú 。bất hội tức khứ 。kỳ nhị Thiền khách bất năng đối 。tân đáo tăng vấn 。như hà thị Đại mai chủ 。sư viết 。Xà-lê kim nhật ly thập ma xứ/xử 。tăng vô đối 。sư tầm Thiên ư Thiên Thai sơn bạch sa trác am 。thời hữu bằng ngạn Thượng tọa 。bác học cường kí lai phóng sư địch luận tông thừa 。sư viết 。ngôn đa khứ đạo viễn hĩ 。kim hữu sự tá vấn 。chỉ như tòng thượng chư Thánh cập chư tiên đức 。hoàn hữu bất ngộ giả dã vô 。bằng ngạn viết 。nhược/nhã thị chư Thánh tiên đức khởi bất hữu ngộ giả tai 。sư viết 。nhất nhân phát chân quy nguyên thập phương hư không tất giai tiêu vẫn 。kim Thiên Thai sơn nghi nhiên 。như hà đắc tiêu vẫn khứ 。bằng ngạn bất tri sở thố 。tự thị tha tông phiếm học lai giả giai phục ưng hĩ 。hán kiền hữu trung ngô việt trung ý Vương duyên nhập Vương phủ vấn Pháp 。mạng trụ/trú tư sùng viện 。sư thịnh đàm huyền sa tông nhất đại sư cập Địa Tạng pháp nhãn tông chỉ trăn cực 。Vương nhân mạng thúy nham lệnh tam đẳng chư Thiền tượng cập thành hạ danh công định kỳ thắng phụ 。Thiên Long Thiền sư vấn viết 。nhất thiết chư Phật cập Phật Pháp giai tòng thử kinh xuất 。vị thẩm thử Kinh tùng hà nhi xuất 。sư viết 。đạo thập ma 。Thiên Long phương tái vấn 。sư viết 。quá/qua dã 。tư nghiêm Trưởng-lão vấn 。như hà thị hiện tiền tam muội 。sư viết 。hoàn văn ma 。viết mỗ giáp bất hoạn lung 。sư viết 。quả nhiên hoạn lung 。sư cử tuyết phong tháp minh vấn lão tú vân 。phu tùng duyên hữu giả thủy chung nhi thành hoại 。phi tùng duyên hữu giả lịch kiếp nhi trường/trưởng kiên 。kiên chi dữ hoại tức thả trí 。tuyết phong chỉ kim tại thập ma xứ/xử (pháp nhãn biệt vân 。chỉ kim thị thành thị hoại )chúng giai vô đối 。thiết hữu đối giả diệc bất năng đương kỳ trưng cật 。thời quần ngạn nhị phục 。Vương Đại duyệt mạng sư cư chi 。thự viên thông phổ chiếu Thiền sư sư thượng đường vị chúng viết 。chư nhân hoàn ủy đắc ma 。mạc đạo ngữ mặc động tĩnh vô phi Phật sự hảo 。thả mạc thác/thố hội 。tăng vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。nhữ hoàn kiến hương đài ma 。viết mỗ giáp vị hội khất sư chỉ thị 。sư viết 。hương đài dã bất thức 。vấn ly khước mục tiền ky như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。nhữ hà bất vấn viết nhẫm ma tức ủy thị khứ dã 。sư viết 。dã thị hư thí 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。ngã kiến đăng minh Phật bản quang thụy như thử 。vấn như hà thị học nhân tự kỷ 。sư viết 。đặc địa thân vấn thị thập ma ý 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。thập vạn bát thiên chân bạt thiệp 。trực hạ Tây lai bất đáo Đông 。vấn như hà thị đệ nhị nguyệt 。sư viết 。揑mục khán hoa hoa số đóa 。kiến tinh minh thụ/thọ kỷ chi chi 。 漳州羅漢宣法大師智依。師上堂曰。盡十方世界無一微塵許法與汝作見聞覺知。還信麼。然雖如此也須悟始得。莫將為等閑。不見道。單明自己不悟目前。此人只具一隻眼。還會麼。僧問。纖塵不立為什麼好醜現前。師曰。分明記取別處問人。問大眾雲集誰是得者。師曰。還曾失麼。問如何是佛。師曰。汝是。行脚僧問。如何是寶壽家風。師曰。一任觀看。曰恁麼即大眾有賴。師曰。汝作麼生。曰終不敢謾大眾。師曰。嫌少作麼。師問僧。受業在什麼處。曰在佛迹。師曰。佛在什麼處。曰什麼處不是。師舉起拳曰。作麼生。曰和尚收取。曰放闍梨七棒。師問僧。今夏在什麼處。曰在無言上座處。師曰。還曾問訊他否。曰也曾問訊。師曰。無言作麼生問得。曰若得無言什麼處不問得。師喝之曰。恰似問老兄。師與彥端長老喫餅餤(徒濫切)。端曰。百種千般其體不二。師曰。作麼生是不二體。端拈起餅餤。師曰。只者百種千般。端曰。也是和尚見處。師曰。汝也是羅公詠梳頭樣。師將示滅。乃謂眾曰。今晚四大不和暢。雲騰鳥飛風動塵起浩浩地。還有人治得麼。若治得永劫不相識。若治不得時時常見我。言訖告寂。 chương châu La-hán tuyên Pháp Đại sư trí y 。sư thượng đường viết 。tận thập phương thế giới vô nhất vi trần hứa Pháp dữ nhữ tác kiến văn giác tri 。hoàn tín ma 。nhiên tuy như thử dã tu ngộ thủy đắc 。mạc tướng vi đẳng nhàn 。bất kiến đạo 。đan minh tự kỷ bất ngộ mục tiền 。thử nhân chỉ cụ nhất chích nhãn 。hoàn hội ma 。tăng vấn 。tiêm trần bất lập vi thập ma hảo xú hiện tiền 。sư viết 。phân minh kí thủ biệt xứ/xử vấn nhân 。vấn Đại chúng vân tập thùy thị đắc giả 。sư viết 。hoàn tằng thất ma 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。nhữ thị 。hạnh/hành/hàng cước tăng vấn 。như hà thị bảo thọ gia phong 。sư viết 。nhất nhâm quán khán 。viết nhẫm ma tức Đại chúng hữu lại 。sư viết 。nhữ tác ma sanh 。viết chung bất cảm mạn Đại chúng 。sư viết 。hiềm thiểu tác ma 。sư vấn tăng 。thọ nghiệp tại thập ma xứ/xử 。viết tại Phật tích 。sư viết 。Phật tại thập ma xứ/xử 。viết thập ma xứ/xử bất thị 。sư cử khởi quyền viết 。tác ma sanh 。viết hòa thượng thu thủ 。viết phóng Xà-lê thất bổng 。sư vấn tăng 。kim hạ tại thập ma xứ/xử 。viết tại vô ngôn Thượng tọa xứ/xử 。sư viết 。hoàn tằng vấn tấn tha phủ 。viết dã tằng vấn tấn 。sư viết 。vô ngôn tác ma sanh vấn đắc 。viết nhược/nhã đắc vô ngôn thập ma xứ/xử bất vấn đắc 。sư hát chi viết 。kháp tự vấn lão huynh 。sư dữ ngạn đoan Trưởng-lão khiết bính 餤(đồ lạm thiết )。đoan viết 。bách chủng thiên ba/bát kỳ thể bất nhị 。sư viết 。tác ma sanh thị bất nhị thể 。đoan niêm khởi bính 餤。sư viết 。chỉ giả bách chủng thiên ba/bát 。đoan viết 。dã thị hòa thượng kiến xứ 。sư viết 。nhữ dã thị La công vịnh sơ đầu dạng 。sư tướng thị diệt 。nãi vị chúng viết 。kim vãn tứ đại bất hòa sướng 。vân đằng điểu phi phong động trần khởi hạo hạo địa 。hoàn hữu nhân trì đắc ma 。nhược/nhã trì đắc vĩnh kiếp bất tướng thức 。nhược/nhã trì bất đắc thời thời thường kiến ngã 。ngôn cật cáo tịch 。 金陵鍾山章義禪師道欽。太原人也。初住廬山棲賢。師上堂曰。道遠乎哉。觸事而真。聖遠乎哉。體之則神。我尋常示汝。何不向衣鉢下坐地直下參取。要須上來討箇什麼。既上來我即事不獲已。便舉古德少許方便。抖擻些子龜毛兔角解落。諸上座欲得省要麼。僧堂裏三門下寮舍裏參取好。還有會處也未。若有會處試說看。與上座證明。僧問。如何是棲賢境。師曰。棲賢有什麼境。問古人拈椎竪拂。還當宗乘中事也無。師曰。古人道了也。問學人創入叢林乞和尚指示。師曰。一手指天一手指地。江南國主請師居章義道場。示眾曰。總來遮裏立作什麼。善知識如河沙數。常與汝為伴。行住坐臥不相捨離。但長連床上穩坐地。十方善知識自來參。上座何不信取。作得如許多難易。他古聖嗟見今時人不奈何了。乃曰。傷夫人情之感久矣。口對真而不覺。此乃嗟汝諸人看却不知。且道看却什麼不知。何不體察古人方便。只為信之不及致得如此。諸上座但於佛法中留心無不得者。無事體道去。僧問。如何是西來意。師曰。不東不西。問百年暗室一燈能破時如何。師曰。莫謾語。問佛法還受變異也無。師曰。上座是。僧問大眾雲集請師舉揚宗旨。師曰。久矣問如何是玄旨。師曰。玄有什麼旨。 kim lăng chung sơn chương nghĩa Thiền sư đạo khâm 。thái nguyên nhân dã 。sơ trụ Lư sơn tê hiền 。sư thượng đường viết 。đạo viễn hồ tai 。xúc sự nhi chân 。Thánh viễn hồ tai 。thể chi tức Thần 。ngã tầm thường thị nhữ 。hà bất hướng y bát hạ tọa địa trực hạ tham thủ 。yếu tu thượng lai thảo cá thập ma 。ký thượng lai ngã tức sự bất hoạch dĩ 。tiện cử cổ đức thiểu hứa phương tiện 。phấn chấn ta tử quy mao thỏ giác giải lạc 。chư Thượng tọa dục đắc tỉnh yếu ma 。tăng đường lý tam môn hạ liêu xá lý tham thủ hảo 。hoàn hữu hội xứ/xử dã vị 。nhược hữu hội xứ/xử thí thuyết khán 。dữ Thượng tọa chứng minh 。tăng vấn 。như hà thị tê hiền cảnh 。sư viết 。tê hiền hữu thập ma cảnh 。vấn cổ nhân niêm chuy thọ phất 。hoàn đương tông thừa trung sự dã vô 。sư viết 。cổ nhân đạo liễu dã 。vấn học nhân sang nhập tùng lâm khất hòa thượng chỉ thị 。sư viết 。nhất thủ chỉ Thiên nhất thủ chỉ địa 。giang Nam quốc chủ thỉnh sư cư chương nghĩa đạo tràng 。thị chúng viết 。tổng lai già lý lập tác thập ma 。thiện tri thức như hà sa số 。thường dữ nhữ vi bạn 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa bất tướng xả ly 。đãn trường/trưởng liên sàng thượng ổn tọa địa 。thập phương thiện tri thức tự lai tham 。Thượng tọa hà bất tín thủ 。tác đắc như hứa đa nạn/nan dịch 。tha cổ Thánh ta kiến kim thời nhân bất nại hà liễu 。nãi viết 。thương phu nhân Tình chi cảm cửu hĩ 。khẩu đối chân nhi bất giác 。thử nãi ta nhữ chư nhân khán khước bất tri 。thả đạo khán khước thập ma bất tri 。hà bất thể sát cổ nhân phương tiện 。chỉ vi tín chi bất cập trí đắc như thử 。chư Thượng tọa đãn ư Phật Pháp trung lưu tâm vô bất đắc giả 。vô sự thể đạo khứ 。tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。bất Đông bất Tây 。vấn bách niên ám thất nhất đăng năng phá thời như hà 。sư viết 。mạc mạn ngữ 。vấn Phật Pháp hoàn thọ biến dị dã vô 。sư viết 。Thượng tọa thị 。tăng vấn Đại chúng vân tập thỉnh sư cử dương tông chỉ 。sư viết 。cửu hĩ vấn như hà thị huyền chỉ 。sư viết 。huyền hữu thập ma chỉ 。 金陵報恩匡逸禪師明州人也。初住潤州慈雲。江南國主請居上院。署凝密禪師。一日上堂眾集。師顧視大眾曰。依而行之即無累矣。還信麼。如太陽赫奕皎然地。更莫思量。思量不及。設爾思量得及。喚作分限智慧。不見先德云。人無心合道。道無心合人。人道既合是名無事人。且自何而凡自何而聖。此若未會。也只為迷情所覆。便去不得。迷時即有窒礙。為對為待種種不同。忽然惺去亦無所得。譬如演若達多認影為頭。豈不是擔頭覓頭。然正迷之時頭且不失。及乎悟去亦不為得。何以故。人迷謂之失。人悟謂之得。得失在於人。何關於動靜。僧問。諸佛設法普潤群機。和尚設法什麼人得聞。師曰。只有汝不聞。問如何是報恩一句。師曰。道不是得麼。問十二時中思量不到處如何行履。師曰。汝如今在什麼處。問祖師西來如何舉唱。師曰。不違所請。問如何是一句。師曰。我答爭似汝舉。問佛為一大事因緣出世。未審和尚出世如何。師曰。恰好。曰恁麼即大眾有賴。師曰。莫錯會。 kim lăng báo ân khuông dật Thiền sư minh châu nhân dã 。sơ trụ nhuận châu từ vân 。giang Nam quốc chủ thỉnh cư thượng viện 。thự ngưng mật Thiền sư 。nhất nhật thượng đường chúng tập 。sư cố thị Đại chúng viết 。y nhi hạnh/hành/hàng chi tức vô luy hĩ 。hoàn tín ma 。như thái dương hách dịch kiểu nhiên địa 。cánh mạc tư lượng 。tư lượng bất cập 。thiết nhĩ tư lượng đắc cập 。hoán tác phần hạn trí tuệ 。bất kiến tiên đức vân 。nhân vô tâm hợp đạo 。đạo vô tâm hợp nhân 。nhân đạo ký hợp thị danh vô sự nhân 。thả tự hà nhi phàm tự hà nhi Thánh 。thử nhược/nhã vị hội 。dã chỉ vi mê Tình sở phước 。tiện khứ bất đắc 。mê thời tức hữu trất ngại 。vi đối vi đãi chủng chủng bất đồng 。hốt nhiên tinh khứ diệc vô sở đắc 。thí như Diễn nhược đạt đa nhận ảnh vi đầu 。khởi bất thị đam/đảm đầu mịch đầu 。nhiên chánh mê chi thời đầu thả bất thất 。cập hồ ngộ khứ diệc bất vi đắc 。hà dĩ cố 。nhân mê vị chi thất 。nhân ngộ vị chi đắc 。đắc thất tại ư nhân 。hà quan ư động tĩnh 。tăng vấn 。chư Phật thiết Pháp phổ nhuận quần ky 。hòa thượng thiết Pháp thập ma nhân đắc văn 。sư viết 。chỉ hữu nhữ bất văn 。vấn như hà thị báo ân nhất cú 。sư viết 。đạo bất thị đắc ma 。vấn thập nhị thời trung tư lượng bất đáo xứ/xử như hà hạnh/hành/hàng lý 。sư viết 。nhữ như kim tại thập ma xứ/xử 。vấn tổ sư Tây lai như hà cử xướng 。sư viết 。bất vi sở thỉnh 。vấn như hà thị nhất cú 。sư viết 。ngã đáp tranh tự nhữ cử 。vấn Phật vi nhất đại sự nhân duyên xuất thế 。vị thẩm hòa thượng xuất thế như hà 。sư viết 。kháp hảo 。viết nhẫm ma tức Đại chúng hữu lại 。sư viết 。mạc thác/thố hội 。 金陵報慈道場文遂導師杭州人也。姓陸氏。乳抱中父母徙家于宣城。纔丱歲挺然好學。乃禮池州僧正落髮登戒。年十六觀方禪教俱習。嘗究首楞嚴經十軸。甄分真妄緣起本末精博。於是節科注釋文句交絡。厥功既就。謁于淨慧禪師述己所業。深符經旨。淨慧問曰。楞嚴豈不是有八還義。師曰是。曰明還什麼。師曰。明還日輪。曰日還什麼。師懵然無對。淨慧誡令焚其所注之文。師自此服膺請益始忘知解。初住吉州止觀。乾德二年國主延入居長慶。次清涼次報慈大道場。署雷音覺海大導師。禮待異乎他等。師上堂謂眾曰。天人群生類皆承此恩力。威權三界。德被四生。若稟靈光咸稱妙義。十方諸佛常頂戴。汝誰敢是非及乎。向遮裏喚作開方便門。對根設教便有如此。如彼流出無窮。若能依而奉行。有何不可。所以清涼先師道。佛即是無事人。且如今覓箇無事人也不可得。僧問。崇壽佛法付囑止觀。止觀佛法付囑何人。師曰。汝試舉崇壽佛法看。問巔山巖崖還有佛法也無。師曰。汝喚什麼作巔山巖崖。問如何是道。師曰。忘想顛倒。師謂眾曰。老僧平生百無所解。日日一般雖住此間隨緣任運。今日諸上座與本無異。僧問。如何是無異底事。師曰。千差萬別。僧再問。師曰。止止不須說。且會取千差萬別。問如何是和尚家風。師曰。方丈板門扇問如何是無相道場。師曰。四郎五郎廟。問如何是吹毛劍。師曰。簳麫杖。問如何是正直一路。師曰。遠遠近近。曰便恁麼去時如何。師曰。咄哉癡人此是險路。師問僧。從什麼處來。曰撫州曹山來。師曰。幾程到此。曰七程。師曰。行却許多山林谿澗。何者是汝自己曰總是。師曰。眾生顛倒認物為己。曰如何是學人自己。師曰。總是。師又曰。諸上座各在止觀經冬過夏。還有人悟自己也無。止觀與汝證明。令汝真見不被邪魔所惑。問如何是學人自己。師曰。好箇師僧眼目甚分明。 kim lăng báo từ đạo tràng văn toại Đạo sư hàng châu nhân dã 。tính lục thị 。nhũ bão trung phụ mẫu tỉ gia vu tuyên thành 。tài quán tuế đĩnh nhiên hảo học 。nãi lễ trì châu tăng chánh lạc phát đăng giới 。niên thập lục quán phương Thiền giáo câu tập 。thường cứu Thủ lăng nghiêm Kinh thập trục 。chân phần chân vọng duyên khởi bản mạt tinh bác 。ư thị tiết khoa chú thích văn cú giao lạc 。quyết công ký tựu 。yết vu tịnh tuệ Thiền sư thuật kỷ sở nghiệp 。thâm phù Kinh chỉ 。tịnh tuệ vấn viết 。lăng nghiêm khởi bất thị hữu bát hoàn nghĩa 。sư viết thị 。viết minh hoàn thập ma 。sư viết 。minh hoàn nhật luân 。viết nhật hoàn thập ma 。sư mộng nhiên vô đối 。tịnh tuệ giới lệnh phần kỳ sở chú chi văn 。sư tự thử phục ưng thỉnh ích thủy vong tri giải 。sơ trụ cát châu chỉ quán 。kiền đức nhị niên quốc chủ duyên nhập cư trường/trưởng khánh 。thứ thanh lương thứ báo từ Đại đạo tràng 。thự lôi âm giác hải đại đạo sư 。lễ đãi dị hồ tha đẳng 。sư thượng đường vị chúng viết 。Thiên Nhân quần sanh loại giai thừa thử ân lực 。uy quyền tam giới 。đức bị tứ sanh 。nhược/nhã bẩm linh quang hàm xưng diệu nghĩa 。thập phương chư Phật thường đảnh đái 。nhữ thùy cảm thị phi cập hồ 。hướng già lý hoán tác khai phương tiện môn 。đối căn thiết giáo tiện hữu như thử 。như bỉ lưu xuất vô cùng 。nhược/nhã năng y nhi phụng hành 。hữu hà bất khả 。sở dĩ thanh lương tiên sư đạo 。Phật tức thị vô sự nhân 。thả như kim mịch cá vô sự nhân dã bất khả đắc 。tăng vấn 。sùng thọ Phật Pháp phó chúc chỉ quán 。chỉ quán Phật Pháp phó chúc hà nhân 。sư viết 。nhữ thí cử sùng thọ Phật Pháp khán 。vấn điên sơn nham nhai hoàn hữu Phật Pháp dã vô 。sư viết 。nhữ hoán thập ma tác điên sơn nham nhai 。vấn như hà thị đạo 。sư viết 。vong tưởng điên đảo 。sư vị chúng viết 。lão tăng bình sanh bách vô sở giải 。nhật nhật nhất ba/bát tuy trụ/trú thử gian tùy duyên nhâm vận 。kim nhật chư Thượng tọa dữ bổn vô dị 。tăng vấn 。như hà thị vô dị để sự 。sư viết 。thiên sái vạn biệt 。tăng tái vấn 。sư viết 。chỉ chỉ bất tu thuyết 。thả hội thủ thiên sái vạn biệt 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。phương trượng bản môn phiến vấn như hà thị vô tướng đạo tràng 。sư viết 。tứ lang ngũ lang miếu 。vấn như hà thị xuy mao kiếm 。sư viết 。簳miến trượng 。vấn như hà thị chánh trực nhất lộ 。sư viết 。viễn viễn cận cận 。viết tiện nhẫm ma khứ thời như hà 。sư viết 。đốt tai si nhân thử thị hiểm lộ 。sư vấn tăng 。tùng thập ma xứ/xử lai 。viết phủ châu Tào sơn lai 。sư viết 。kỷ trình đáo thử 。viết thất trình 。sư viết 。hạnh/hành/hàng khước hứa đa sơn lâm khê giản 。hà giả thị nhữ tự kỷ viết tổng thị 。sư viết 。chúng sanh điên đảo nhận vật vi kỷ 。viết như hà thị học nhân tự kỷ 。sư viết 。tổng thị 。sư hựu viết 。chư Thượng tọa các tại chỉ quán Kinh đông quá hạ 。hoàn hữu nhân ngộ tự kỷ dã vô 。chỉ quán dữ nhữ chứng minh 。lệnh nhữ chân kiến bất bị tà ma sở hoặc 。vấn như hà thị học nhân tự kỷ 。sư viết 。hảo cá sư tăng nhãn mục thậm phân minh 。 漳州羅漢院守仁禪師泉州永春人也。初參淨慧。後迴故郡止東安興教寺上方院。示眾曰。只據如今誰欠誰剩。然雖如此猶是第二義門。上座若明達得去。也且是一是二。更須子細看。僧問。如何是祖師西來的的意。師曰。即今是什麼意。問如何是涅槃。師曰。生死。曰如何是生死。師曰。適來道什麼。僧眾晚參。師謂眾曰。物物本來無處所。一輪明月印心池。便歸方丈。師次住漳州報恩院。謂眾曰。報恩遮裏不曾與人揀話。今日與諸上座揀一兩則話。還願樂麼。諸上座鶴脛長鳧脛短。甘草甜黃蘗苦。恁麼揀辨還愜雅意麼。諸上座莫道血脈不通泥水有隔好。且莫錯會。珍重。僧問。如何是西來意。師曰。喚什麼作西來意。曰恁麼即無西來也。師曰。由汝口頭道。問如何是報恩家風。師曰。無汝著眼處。問學人未委稟承請師方便。師曰。莫相孤負麼。曰恁麼即有師資之分也。師曰。叢林見多。問如何是佛法大意。師曰。向汝道什麼。問如何是無生之相。師曰。捨身受身。曰恁麼即生死無過也。師曰。料汝恁麼會。師又曰。人人皆備理一一盡圓常。問如何是圓常之理。師曰。無事不參差。曰恁麼即縱橫法界也。師曰。巧道有何難。問如何是不到三寸。師曰。汝問我答。師問僧。什麼處來。曰福州來。師曰。跋涉如許多山嶺。阿那箇是上座自己。曰某甲親離福州。師曰。恁麼商量別有商量。曰更作麼生商量。師曰。汝話墮也。問不昧緣塵請師一接。師曰。喚什麼作緣塵。僧曰。若不伸問焉息疑情。師曰。若不是今日便作官方。 chương châu La-hán viện thủ nhân Thiền sư tuyền châu vĩnh xuân nhân dã 。sơ tham tịnh tuệ 。hậu hồi cố quận chỉ Đông an hưng giáo tự thượng phương viện 。thị chúng viết 。chỉ cứ như kim thùy khiếm thùy thặng 。nhiên tuy như thử do thị đệ nhị nghĩa môn 。Thượng tọa nhược/nhã minh đạt đắc khứ 。dã thả thị nhất thị nhị 。cánh tu tử tế khán 。tăng vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai đích đích ý 。sư viết 。tức kim thị thập ma ý 。vấn như hà thị Niết-Bàn 。sư viết 。sanh tử 。viết như hà thị sanh tử 。sư viết 。thích lai đạo thập ma 。tăng chúng vãn tham 。sư vị chúng viết 。vật vật bản lai vô xứ sở 。nhất luân minh nguyệt ấn tâm trì 。tiện quy phương trượng 。sư thứ trụ/trú chương châu báo ân viện 。vị chúng viết 。báo ân già lý bất tằng dữ nhân giản thoại 。kim nhật dữ chư Thượng tọa giản nhất lượng (lưỡng) tức thoại 。hoàn nguyện lạc/nhạc ma 。chư Thượng tọa hạc hĩnh trường/trưởng phù hĩnh đoản 。cam thảo điềm hoàng bách khổ 。nhẫm ma giản biện hoàn khiếp nhã ý ma 。chư Thượng tọa mạc đạo huyết mạch bất thông nê thủy hữu cách hảo 。thả mạc thác/thố hội 。trân trọng 。tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。hoán thập ma tác Tây lai ý 。viết nhẫm ma tức vô Tây lai dã 。sư viết 。do nhữ khẩu đầu đạo 。vấn như hà thị báo ân gia phong 。sư viết 。vô nhữ trước/trứ nhãn xứ/xử 。vấn học nhân vị ủy bẩm thừa thỉnh sư phương tiện 。sư viết 。mạc tướng cô phụ ma 。viết nhẫm ma tức hữu sư tư chi phần dã 。sư viết 。tùng lâm kiến đa 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。hướng nhữ đạo thập ma 。vấn như hà thị vô sanh chi tướng 。sư viết 。xả thân thọ/thụ thân 。viết nhẫm ma tức sanh tử vô quá dã 。sư viết 。liêu nhữ nhẫm ma hội 。sư hựu viết 。nhân nhân giai bị lý nhất nhất tận viên thường 。vấn như hà thị viên thường chi lý 。sư viết 。vô sự bất tham sái 。viết nhẫm ma tức túng hoạnh Pháp giới dã 。sư viết 。xảo đạo hữu hà nạn/nan 。vấn như hà thị bất đáo tam thốn 。sư viết 。nhữ vấn ngã đáp 。sư vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết phước châu lai 。sư viết 。bạt thiệp như hứa đa sơn lĩnh 。a na cá thị Thượng tọa tự kỷ 。viết mỗ giáp thân ly phước châu 。sư viết 。nhẫm ma thương lượng biệt hữu thương lượng 。viết cánh tác ma sanh thương lượng 。sư viết 。nhữ thoại đọa dã 。vấn bất muội duyên trần thỉnh sư nhất tiếp 。sư viết 。hoán thập ma tác duyên trần 。tăng viết 。nhược/nhã bất thân vấn yên tức nghi tình 。sư viết 。nhược/nhã bất thị kim nhật tiện tác quan phương 。 杭州永明寺道潛禪師河中府人也。姓武氏。初詣臨川謁淨慧禪師。一見異之便容入室。一日淨慧問曰。子於參請外看什麼經。師曰。看華嚴經。淨慧曰。總別同異成壞六相。是何門攝屬。師對曰。文在十地品中。據理則世出世間一切法皆具六相。曰空還具六相也無。師懵然無對。淨慧曰。子却問吾。師乃問曰。空還具六相也無。淨慧曰空。師於是開悟踊躍禮謝。淨慧曰。子作麼生會。師曰空。淨慧然之。異日因四眾士女入院。淨慧問師曰。律中道。隔壁聞釵釧聲即名破戒。見覩金銀合雜朱紫駢闐。是破戒不是破戒。師曰。好箇入路。淨慧曰。子向後有五百毳徒。而為王侯所重在。師尋禮辭駐錫於衢州古寺。閱大藏經而已。後忠懿王錢氏命入府受菩薩戒。署慈化定慧禪師。建大伽藍號慧日永明。請居之。師曰。欲請塔下羅漢銅像過新寺供養。王曰。善矣。予昨夜夢十六尊者乞隨禪師入寺。何昭應之若是。仍於師號加應真二字。師坐永明大道場常五百眾。師上堂謂眾曰。佛法顯然因什麼却不會去。諸上座欲會佛法但問取張三李四。欲會世法則參取古佛叢林。無事久立。僧問。如何是永明的的意。師曰。今日十五明朝十六。曰覽師的的意。師曰。何處覽。問如何是永明家風。師曰。早被上座答了也。問三種病人如何接。師曰。汝是聾人。曰請師方便。師曰。是方便。問牛頭未見四祖時為什麼百鳥銜華。師曰。見東見西。曰見後為什麼不銜華。師曰。見南見北。曰昔日作麼生。師曰。且會今日。問如何是第二月。師曰月。問如何是覿面事。師曰。背後是什麼。問文殊杖劍擬殺何人。師曰。止止。曰如何是劍。師曰。眼是。問諸餘即不問。向上宗乘亦且置。請師不答。師曰。好箇師僧子。曰恁麼即禮拜去也。師曰。不要三拜盡汝一生去。一日大眾參。師指香鑪曰。汝諸人還見麼。若見一時禮拜各自歸堂。僧問。至道無言借言顯道。如何是顯道之言。師曰。切忌揀擇。問如何是慧日祥光。師曰。此去報慈不遠。曰恁麼即親蒙照燭也。師曰。且喜沒交涉。 hàng châu vĩnh minh tự đạo tiềm Thiền sư hà trung phủ nhân dã 。tính vũ thị 。sơ nghệ lâm xuyên yết tịnh tuệ Thiền sư 。nhất kiến dị chi tiện dung nhập thất 。nhất nhật tịnh tuệ vấn viết 。tử ư tham thỉnh ngoại khán thập ma Kinh 。sư viết 。khán Hoa Nghiêm kinh 。tịnh tuệ viết 。tổng biệt đồng dị thành hoại lục tướng 。thị hà môn nhiếp chúc 。sư đối viết 。văn tại Thập Địa Phẩm trung 。cứ lý tức thế xuất thế gian nhất thiết pháp giai cụ lục tướng 。viết không hoàn cụ lục tướng dã vô 。sư mộng nhiên vô đối 。tịnh tuệ viết 。tử khước vấn ngô 。sư nãi vấn viết 。không hoàn cụ lục tướng dã vô 。tịnh tuệ viết không 。sư ư thị khai ngộ dõng dược lễ tạ 。tịnh tuệ viết 。tử tác ma sanh hội 。sư viết không 。tịnh tuệ nhiên chi 。dị nhật nhân Tứ Chúng sĩ nữ nhập viện 。tịnh tuệ vấn sư viết 。luật trung đạo 。cách bích văn sai xuyến thanh tức danh phá giới 。kiến đổ kim ngân hợp tạp chu tử biền điền 。thị phá giới bất thị phá giới 。sư viết 。hảo cá nhập lộ 。tịnh tuệ viết 。tử hướng hậu hữu ngũ bách thuế đồ 。nhi vi Vương hầu sở trọng tại 。sư tầm lễ từ trú tích ư cù châu cổ tự 。duyệt Đại Tạng Kinh nhi dĩ 。hậu trung ý Vương tiễn thị mạng nhập phủ thọ/thụ Bồ-tát giới 。thự từ hóa định tuệ Thiền sư 。kiến Đại già lam hiệu tuệ nhật vĩnh minh 。thỉnh cư chi 。sư viết 。dục thỉnh tháp hạ La-hán đồng tượng quá/qua tân tự cúng dường 。Vương viết 。thiện hĩ 。dư tạc dạ mộng thập lục Tôn-Giả khất tùy Thiền sư nhập tự 。hà chiêu ưng chi nhược/nhã thị 。nhưng ư sư hiệu gia ưng chân nhị tự 。sư tọa vĩnh minh Đại đạo tràng thường ngũ bách chúng 。sư thượng đường vị chúng viết 。Phật Pháp hiển nhiên nhân thập ma khước bất hội khứ 。chư Thượng tọa dục hội Phật Pháp đãn vấn thủ trương tam lý tứ 。dục hội thế Pháp tức tham thủ cổ Phật tùng lâm 。vô sự cửu lập 。tăng vấn 。như hà thị vĩnh minh đích đích ý 。sư viết 。kim nhật thập ngũ minh triêu thập lục 。viết lãm sư đích đích ý 。sư viết 。hà xứ/xử lãm 。vấn như hà thị vĩnh minh gia phong 。sư viết 。tảo bị Thượng tọa đáp liễu dã 。vấn tam chủng bệnh nhân như hà tiếp 。sư viết 。nhữ thị lung nhân 。viết thỉnh sư phương tiện 。sư viết 。thị phương tiện 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời vi thập ma bách điểu hàm hoa 。sư viết 。kiến Đông kiến Tây 。viết kiến hậu vi thập ma bất hàm hoa 。sư viết 。kiến Nam kiến Bắc 。viết tích nhật tác ma sanh 。sư viết 。thả hội kim nhật 。vấn như hà thị đệ nhị nguyệt 。sư viết nguyệt 。vấn như hà thị địch diện sự 。sư viết 。bối hậu thị thập ma 。vấn Văn Thù trượng kiếm nghĩ sát hà nhân 。sư viết 。chỉ chỉ 。viết như hà thị kiếm 。sư viết 。nhãn thị 。vấn chư dư tức bất vấn 。hướng thượng tông thừa diệc thả trí 。thỉnh sư bất đáp 。sư viết 。hảo cá sư tăng tử 。viết nhẫm ma tức lễ bái khứ dã 。sư viết 。bất yếu tam bái tận nhữ nhất sanh khứ 。nhất nhật Đại chúng tham 。sư chỉ hương lô viết 。nhữ chư nhân hoàn kiến ma 。nhược/nhã kiến nhất thời lễ bái các tự quy đường 。tăng vấn 。chí đạo vô ngôn tá ngôn hiển đạo 。như hà thị hiển đạo chi ngôn 。sư viết 。thiết kị giản trạch 。vấn như hà thị tuệ nhật tường quang 。sư viết 。thử khứ báo từ bất viễn 。viết nhẫm ma tức thân mông chiếu chúc dã 。sư viết 。thả hỉ một giao thiệp 。 撫州黃山良匡禪師吉州人也。上堂謂眾曰。高山頂上空蔬飯無可祇待。諸道者。唯有金剛眼睛憑助汝發明真心。汝若會得能破無明黑暗。汝若不會真箇不壞。便起歸方丈。僧問。如何是黃山家風。師曰。築著汝鼻孔。問如何是物不遷義。師曰。春夏秋冬。問如何是一路涅槃門。師曰。汝問宗乘中一句豈不是。曰恁麼即不哆哆。師曰。莫哆哆好。問眾星攢月時如何。師曰。喚什麼作月。曰莫即遮箇便是也無。師曰。遮箇是什麼。問明鏡當臺森羅為什麼不現。師曰。那裏當臺曰爭奈即今何。師曰。又道不現。問如何是禪。師曰。三界綿綿。曰如何是道。師曰。四生浩浩。 phủ châu hoàng sơn lương khuông Thiền sư cát châu nhân dã 。thượng đường vị chúng viết 。cao sơn đảnh/đính thượng không sơ phạn vô khả kì đãi 。chư đạo giả 。duy hữu Kim cương nhãn Tình bằng trợ nhữ phát minh chân tâm 。nhữ nhược/nhã hội đắc năng phá vô minh hắc ám 。nhữ nhược/nhã bất hội chân cá bất hoại 。tiện khởi quy phương trượng 。tăng vấn 。như hà thị hoàng sơn gia phong 。sư viết 。trúc trước/trứ nhữ Tỳ khổng 。vấn như hà thị vật bất Thiên nghĩa 。sư viết 。xuân hạ thu đông 。vấn như hà thị nhất lộ Niết Bàn môn 。sư viết 。nhữ vấn tông thừa trung nhất cú khởi bất thị 。viết nhẫm ma tức bất sỉ sỉ 。sư viết 。mạc sỉ sỉ hảo 。vấn chúng tinh toàn nguyệt thời như hà 。sư viết 。hoán thập ma tác nguyệt 。viết mạc tức già cá tiện thị dã vô 。sư viết 。già cá thị thập ma 。vấn minh kính đương đài sâm la vi thập ma bất hiện 。sư viết 。na lý đương đài viết tranh nại tức kim hà 。sư viết 。hựu đạo bất hiện 。vấn như hà thị Thiền 。sư viết 。tam giới miên miên 。viết như hà thị đạo 。sư viết 。tứ sanh hạo hạo 。 杭州靈隱山清聳禪師福州福清縣人也。初參淨慧。一日淨慧指雨謂師曰。滴滴落上座眼裏。師初不喻旨。後因閱華嚴經感悟。承淨慧印可。迴止明州四明山卓庵。節度使錢億。執師事之禮。忠懿王命於臨安兩處開法。後居靈隱上寺署了悟禪師。師上堂示眾曰。十方諸佛常在汝前。還見麼。若言見將心見將眼見。所以道。一切法不生一切法不滅。若能如是解諸佛常現前。又曰。見色便見心。且喚什麼作心。山河大地萬象森羅青黃赤白男女等相。是心不是心。若是心為什麼却成物象去。若不是心又道見色便見心。還會麼。只為迷此而成顛倒種種不同。於無同異中強生同異。且如今直下承當頓豁本心。皎然無一物可作見聞。若離心別求解脫者。古人喚作迷波討源。卒難曉悟。問根塵俱泯為什麼事理不明。師曰。事理且從。喚什麼作俱泯底根塵。問如何是觀音第一義。師曰錯。問無明實性即佛性。如何是佛性。師曰。喚什麼作無明。問如何是和尚家風。師曰。亘古亘今。問不問不答時如何。師曰。寱語作麼。問如何是巔山巖崖裏佛法。師曰。用巔山巖崖作麼。問牛頭未見四祖時如何。師曰。青山綠水。曰見後如何。師曰。綠水青山。師問僧。汝會佛法麼。曰不會。師曰。汝端的不會。曰是。師曰。且去待別時來。其僧珍重。師曰。不是遮箇道理。問如何是摩訶般若。師曰。雪落茫茫。僧無語。師曰。會麼。曰不會。師遂有頌曰。 hàng châu linh ẩn sơn thanh tủng Thiền sư phước châu phước thanh huyền nhân dã 。sơ tham tịnh tuệ 。nhất nhật tịnh tuệ chỉ vũ vị sư viết 。tích tích lạc Thượng tọa nhãn lý 。sư sơ bất dụ chỉ 。hậu nhân duyệt Hoa Nghiêm kinh cảm ngộ 。thừa tịnh tuệ ấn khả 。hồi chỉ minh châu tứ minh sơn trác am 。tiết độ sử tiễn ức 。chấp sư sự chi lễ 。trung ý Vương mạng ư lâm an lượng (lưỡng) xứ/xử khai pháp 。hậu cư linh ẩn thượng tự thự liễu ngộ Thiền sư 。sư thượng đường thị chúng viết 。thập phương chư Phật thường tại nhữ tiền 。hoàn kiến ma 。nhược/nhã ngôn kiến tướng tâm kiến tướng nhãn kiến 。sở dĩ đạo 。nhất thiết pháp bất sanh nhất thiết pháp bất diệt 。nhược/nhã năng như thị giải chư Phật thường hiện tiền 。hựu viết 。kiến sắc tiện kiến tâm 。thả hoán thập ma tác tâm 。sơn hà Đại địa vạn tượng sâm la thanh hoàng xích bạch nam nữ đẳng tướng 。thị tâm bất thị tâm 。nhược/nhã thị tâm vi thập ma khước thành vật tượng khứ 。nhược/nhã bất thị tâm hựu đạo kiến sắc tiện kiến tâm 。hoàn hội ma 。chỉ vi mê thử nhi thành điên đảo chủng chủng bất đồng 。ư vô đồng dị trung cường sanh đồng dị 。thả như kim trực hạ thừa đương đốn khoát bản tâm 。kiểu nhiên vô nhất vật khả tác kiến văn 。nhược/nhã ly tâm biệt cầu giải thoát giả 。cổ nhân hoán tác mê ba thảo nguyên 。tốt nạn/nan hiểu ngộ 。vấn căn trần câu mẫn vi thập ma sự lý bất minh 。sư viết 。sự lý thả tùng 。hoán thập ma tác câu mẫn để căn trần 。vấn như hà thị Quán-Âm đệ nhất nghĩa 。sư viết thác/thố 。vấn vô minh thật tánh tức Phật tánh 。như hà thị Phật tánh 。sư viết 。hoán thập ma tác vô minh 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。tuyên cổ tuyên kim 。vấn bất vấn bất đáp thời như hà 。sư viết 。寱ngữ tác ma 。vấn như hà thị điên sơn nham nhai lý Phật Pháp 。sư viết 。dụng điên sơn nham nhai tác ma 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。sư viết 。thanh sơn lục thủy 。viết kiến hậu như hà 。sư viết 。lục thủy thanh sơn 。sư vấn tăng 。nhữ hội Phật Pháp ma 。viết bất hội 。sư viết 。nhữ đoan đích bất hội 。viết thị 。sư viết 。thả khứ đãi biệt thời lai 。kỳ tăng trân trọng 。sư viết 。bất thị già cá đạo lý 。vấn như hà thị Ma-ha Bát-nhã 。sư viết 。tuyết lạc mang mang 。tăng vô ngữ 。sư viết 。hội ma 。viết bất hội 。sư toại hữu tụng viết 。 摩訶般若 Ma-ha Bát-nhã 非取非捨 phi thủ phi xả 若人不會 nhược/nhã nhân bất hội 風寒雪下 phong hàn tuyết hạ 金陵報恩院玄則禪師滑州衛南人也。初問青峯(有本云白兆)如何是佛(有云自己)。青峯曰。丙丁童子來求火。師得此語藏之於心。及謁淨慧。詰其悟旨。師對曰。丙丁是火而更求火。亦似玄則將佛問佛。淨慧曰。幾放過元來錯會。師雖蒙開發頗懷猶豫。復退思既殆莫曉玄理。乃投誠請益。淨慧曰。汝問我與汝道。師乃問。如何是佛。淨慧曰。丙丁童子來求火。師豁然知歸。後住報恩院。師上堂顧視大眾曰。好箇話頭只是無人解問得。所以勞他古人三度喚之。諸人即不勞他喚也。此即且從古人意。作麼生還說得麼。千佛出世亦不增一絲毫。六道輪迴也不減一絲毫。皎皎地現無絲頭翳礙。古人道。但有纖毫即是塵。且如今物象嶷然地。作麼生消遣得汝若於此消遣不得。便是凡夫境界。然也莫嫌朴實說話。也莫嫌說著祖佛。何以故。見說祖佛便擬超越去。若恁麼會大沒交涉。也須子細詳究看。不見他古德究離生死。亦無剃頭剪爪工夫。如今看見大難繼續。問了了見佛性如何是佛性。師曰。不欲便道。問如何是金剛大士。師曰。見也未。問如何是諸聖密密處。師曰。却須會取自己。曰如何是和尚密密處。師曰。待汝會始得。師謂眾曰。諸上座盡有常圓之月。各懷無價之珍。所以月在雲中雖明而不照。智隱惑內雖真而不通。無事久立。問如何是不動尊。師曰。飛飛颺颺。問如何是了然一句。師曰。對汝又何難。曰恁麼道莫便是也無。師曰。不對又何難。曰深領和尚恁麼道。師曰。汝道我道什麼。問亡僧遷化向什麼處去也。師曰。待汝生即道。曰賓主歷然。師曰。汝立地見亡僧。問如何是學人本來心。師曰。汝還曾道著也未。曰只如道著如何體會。師曰。待汝問始得。問教中有言。樹能生果作頗梨色。未審此果何人得喫。師曰。樹從何來。曰學人有分。師曰。去果八萬四千。問如何是不遷。師曰。江河競注日月旋流。問宗乘中玄要處請師一言。師曰。汝行脚來多少時也。曰不曾逢伴侶。師曰。少瞌睡。 kim lăng báo ân viện Huyền Tắc Thiền sư hoạt châu vệ Nam nhân dã 。sơ vấn thanh phong (hữu bổn vân bạch triệu )như hà thị Phật (hữu vân tự kỷ )。thanh phong viết 。bính đinh đồng tử lai cầu hỏa 。sư đắc thử ngữ tạng chi ư tâm 。cập yết tịnh tuệ 。cật kỳ ngộ chỉ 。sư đối viết 。bính đinh thị hỏa nhi cánh cầu hỏa 。diệc tự Huyền Tắc tướng Phật vấn Phật 。tịnh tuệ viết 。kỷ phóng quá/qua nguyên lai thác/thố hội 。sư tuy mông khai phát phả hoài do dự 。phục thoái tư ký đãi mạc hiểu huyền lý 。nãi đầu thành thỉnh ích 。tịnh tuệ viết 。nhữ vấn ngã dữ nhữ đạo 。sư nãi vấn 。như hà thị Phật 。tịnh tuệ viết 。bính đinh đồng tử lai cầu hỏa 。sư khoát nhiên tri quy 。hậu trụ/trú báo ân viện 。sư thượng đường cố thị Đại chúng viết 。hảo cá thoại đầu chỉ thị vô nhân giải vấn đắc 。sở dĩ lao tha cổ nhân tam độ hoán chi 。chư nhân tức bất lao tha hoán dã 。thử tức thả tùng cổ nhân ý 。tác ma sanh hoàn thuyết đắc ma 。thiên Phật xuất thế diệc bất tăng nhất ti hào 。lục đạo Luân-hồi dã bất giảm nhất ti hào 。kiểu kiểu địa hiện vô ti đầu ế ngại 。cổ nhân đạo 。đãn hữu tiêm hào tức thị trần 。thả như kim vật tượng nghi nhiên địa 。tác ma sanh tiêu khiển đắc nhữ nhược/nhã ư thử tiêu khiển bất đắc 。tiện thị phàm phu cảnh giới 。nhiên dã mạc hiềm phác thật thuyết thoại 。dã mạc hiềm thuyết trước/trứ tổ Phật 。hà dĩ cố 。kiến thuyết tổ Phật tiện nghĩ siêu việt khứ 。nhược/nhã nhẫm ma hội Đại một giao thiệp 。dã tu tử tế tường cứu khán 。bất kiến tha cổ đức cứu ly sanh tử 。diệc vô thế đầu tiễn trảo công phu 。như kim khán kiến Đại nạn/nan kế tục 。vấn liễu liễu kiến Phật tánh như hà thị Phật tánh 。sư viết 。bất dục tiện đạo 。vấn như hà thị Kim cương đại sĩ 。sư viết 。kiến dã vị 。vấn như hà thị chư Thánh mật mật xứ/xử 。sư viết 。khước tu hội thủ tự kỷ 。viết như hà thị hòa thượng mật mật xứ/xử 。sư viết 。đãi nhữ hội thủy đắc 。sư vị chúng viết 。chư Thượng tọa tận hữu thường viên chi nguyệt 。các hoài vô giá chi trân 。sở dĩ nguyệt tại vân trung tuy minh nhi bất chiếu 。trí ẩn hoặc nội tuy chân nhi bất thông 。vô sự cửu lập 。vấn như hà thị bất động tôn 。sư viết 。phi phi dương dương 。vấn như hà thị liễu nhiên nhất cú 。sư viết 。đối nhữ hựu hà nạn/nan 。viết nhẫm ma đạo mạc tiện thị dã vô 。sư viết 。bất đối hựu hà nạn/nan 。viết thâm lĩnh hòa thượng nhẫm ma đạo 。sư viết 。nhữ đạo ngã đạo thập ma 。vấn vong tăng thiên hóa hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。sư viết 。đãi nhữ sanh tức đạo 。viết tân chủ lịch nhiên 。sư viết 。nhữ lập địa kiến vong tăng 。vấn như hà thị học nhân bản lai tâm 。sư viết 。nhữ hoàn tằng đạo trước/trứ dã vị 。viết chỉ như đạo trước/trứ như hà thể hội 。sư viết 。đãi nhữ vấn thủy đắc 。vấn giáo trung hữu ngôn 。thụ/thọ năng sanh quả tác pha-lê sắc 。vị thẩm thử quả hà nhân đắc khiết 。sư viết 。thụ/thọ tùng hà lai 。viết học nhân hữu phần 。sư viết 。khứ quả bát vạn tứ thiên 。vấn như hà thị bất Thiên 。sư viết 。giang hà cạnh chú nhật nguyệt toàn lưu 。vấn tông thừa trung huyền yếu xứ/xử thỉnh sư nhất ngôn 。sư viết 。nhữ hạnh/hành/hàng cước lai đa thiểu thời dã 。viết bất tằng phùng bạn lữ 。sư viết 。thiểu khạp thụy 。 金陵報慈道場玄覺導師行言。泉州晉江人也。得法於淨慧禪師。上堂示眾曰。凡行脚人參善知識。到一叢林放下瓶鉢。可謂行菩薩之道能事畢矣。何用更來遮裏舉論真如涅槃。此是非時之說。然古人有言。譬如披沙識寶。沙礫若除真金自現。便喚作常住世間具足僧寶。亦如一味之雨。一般之地生長萬物。大小不同甘辛有異。不可道地與雨有大小之名也。所以道。方即現方圓即現圓。何以故。爾法無偏正。隨相應現。喚作對現色身。還見麼。若不見也莫閑坐地。問如何是祖師西來意。師曰。此問不當。問坐却是非如何合得本來人。師曰。汝且作麼生坐。江南國主新建報慈大道場。命師大闡宗猷。海會二千餘眾。別署導師之號。師謂眾曰。此日英賢共會海眾同臻。諒惟佛法之趣無不備矣。若是英鑒之者。不須待言也。然言之本無何以默矣。是以森羅萬象諸佛洪源。顯明則海印光澄。冥昧則情迷自惑。苟非通心上士逸格高人。則何以於諸塵中。發揚妙極卷舒物象。縱奪森羅示生非生應滅非滅。生滅洞已乃曰真常。言假則影散千途。論真則一空絕迹。豈可以有無生滅而計之者哉。問國王再請蓋特薦先朝和尚。今日如何舉唱。師曰。汝不是問再唱人。曰恁麼即天上人間無過此也。師曰。勿交涉。問遠遠投師請垂一接。師曰。却依舊處去。 kim lăng báo từ đạo tràng huyền giác Đạo sư hạnh/hành/hàng ngôn 。tuyền châu tấn giang nhân dã 。đắc pháp ư tịnh tuệ Thiền sư 。thượng đường thị chúng viết 。phàm hạnh/hành/hàng cước nhân tham thiện tri thức 。đáo nhất tùng lâm phóng hạ bình bát 。khả vị hạnh/hành/hàng Bồ Tát chi đạo năng sự tất hĩ 。hà dụng cánh lai già lý cử luận chân như Niết-Bàn 。thử thị phi thời chi thuyết 。nhiên cổ nhân hữu ngôn 。thí như phi sa thức bảo 。sa lịch nhược/nhã trừ chân kim tự hiện 。tiện hoán tác thường trụ thế gian cụ túc tăng bảo 。diệc như nhất vị chi vũ 。nhất ba/bát chi địa sanh trường/trưởng vạn vật 。đại tiểu bất đồng cam tân hữu dị 。bất khả đạo địa dữ vũ hữu đại tiểu chi danh dã 。sở dĩ đạo 。phương tức hiện phương viên tức hiện viên 。hà dĩ cố 。nhĩ Pháp vô thiên chánh 。tùy tướng ứng hiện 。hoán tác đối hiện sắc thân 。hoàn kiến ma 。nhược/nhã bất kiến dã mạc nhàn tọa địa 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。thử vấn bất đương 。vấn tọa khước thị phi như hà hợp đắc bản lai nhân 。sư viết 。nhữ thả tác ma sanh tọa 。giang Nam quốc chủ tân kiến báo từ Đại đạo tràng 。mạng sư Đại xiển tông du 。hải hội nhị thiên dư chúng 。biệt thự Đạo sư chi hiệu 。sư vị chúng viết 。thử nhật anh hiền cọng hội hải chúng đồng trăn 。lượng duy Phật Pháp chi thú vô bất bị hĩ 。nhược/nhã thị anh giám chi giả 。bất tu đãi ngôn dã 。nhiên ngôn chi bản vô hà dĩ mặc hĩ 。thị dĩ sâm la vạn tượng chư Phật hồng nguyên 。hiển minh tức hải ấn quang trừng 。minh muội tức Tình mê tự hoặc 。cẩu phi thông tâm thượng sĩ dật cách cao nhân 。tức hà dĩ ư chư trần trung 。phát dương diệu cực quyển thư vật tượng 。túng đoạt sâm la thị sanh phi sanh ưng diệt phi diệt 。sanh diệt đỗng dĩ nãi viết chân thường 。ngôn giả tức ảnh tán thiên đồ 。luận chân tức nhất không tuyệt tích 。khởi khả dĩ hữu vô sanh diệt nhi kế chi giả tai 。vấn Quốc Vương tái thỉnh cái đặc tiến tiên triêu hòa thượng 。kim nhật như hà cử xướng 。sư viết 。nhữ bất thị vấn tái xướng nhân 。viết nhẫm ma tức Thiên thượng nhân gian vô quá thử dã 。sư viết 。vật giao thiệp 。vấn viễn viễn đầu sư thỉnh thùy nhất tiếp 。sư viết 。khước y cựu xứ/xử khứ 。 金陵淨德道場達觀禪師智筠。河中府人也。姓王氏。弱齡邁俗。依普救寺杲大師披削。年滿受具。始遊方謁撫州龍濟修山主。親附久之機緣莫契。後詣金陵報恩道場。參淨慧頓悟玄旨。後住廬山棲賢寺。師上堂謂眾曰。從上諸聖方便門不少。大底只要諸仁者有箇見處。然雖未見且不參差一絲髮許。諸仁者亦未嘗違背一絲髮許。何以故。烜赫地顯露。如今便會取。更不費一豪氣力。還省要麼。設道毘盧有師法身有主。斯乃抑揚對機施設。諸仁者作麼生會對底道理。若也會且莫嫌他佛語。莫重祖師。直下是自己眼明始得。僧問。如何是的的之言。師曰。道什麼。問紛然覓不得時如何。師曰。覓箇什麼不得。問如何是祖師意。師曰。用祖師意作什麼。問今朝呈遠瑞正意為誰來。師曰。大眾盡見汝恁麼問。乾德三年江南國主仰師道化。於北苑建大道場曰淨德。延請居之。署大禪師之號。上堂謂眾曰。夫欲慕道。也須上上根器始得。造次中下不易承當。何以故。佛法非心意識境界。上座莫恁麼(仁-二+蔑)偰地。他古人道。沙門眼把定世界函蓋乾坤。綿綿不漏絲髮。所以諸佛讚歎讚歎不及。比喻比喻不及。道上座威光赫奕亘古亘今。幸有如是家風何不紹續取。為什麼自生卑劣。枉受辛勤不能曉悟。只為如此所以諸佛出興於世。只為如此所以諸佛唱入涅槃。只為如此所以祖師特地西來。僧問。諸聖皆入不二法門。如何是不二法門。師曰。但恁麼入。曰恁麼即今古同然去也。師曰。汝道什麼處是同。問如何是佛法大意。師曰。恰問著。曰恁麼即學人禮拜也。師曰。汝作麼生會。問如何是佛。師曰。如何不是。師復謂眾曰。吾不能投身巖谷滅迹市廛。而出入禁庭以重煩世主。吾之過也。遂屢辭歸故山。國主錫以五峯棲玄蘭若。開寶二年八月十七日安坐告寂。壽六十四。臘四十四。 kim lăng tịnh đức đạo tràng đạt quán Thiền sư trí quân 。hà trung phủ nhân dã 。tính Vương thị 。nhược linh mại tục 。y phổ cứu tự cảo Đại sư phi tước 。niên mãn thọ cụ 。thủy du phương yết phủ châu long tế tu sơn chủ 。thân phụ cửu chi ky duyên mạc khế 。hậu nghệ kim lăng báo ân đạo tràng 。tham tịnh tuệ đốn ngộ huyền chỉ 。hậu trụ/trú Lư sơn tê hiền tự 。sư thượng đường vị chúng viết 。tòng thượng chư Thánh phương tiện môn bất thiểu 。Đại để chỉ yếu chư nhân giả hữu cá kiến xứ 。nhiên tuy vị kiến thả bất tham sái nhất ti phát hứa 。chư nhân giả diệc vị thường vi bội nhất ti phát hứa 。hà dĩ cố 。烜hách địa hiển lộ 。như kim tiện hội thủ 。cánh bất phí nhất hào khí lực 。hoàn tỉnh yếu ma 。thiết đạo Tì lô hữu sư Pháp thân hữu chủ 。tư nãi ức dương đối ky thí thiết 。chư nhân giả tác ma sanh hội đối để đạo lý 。nhược dã hội thả mạc hiềm tha Phật ngữ 。mạc trọng tổ sư 。trực hạ thị tự kỷ nhãn minh thủy đắc 。tăng vấn 。như hà thị đích đích chi ngôn 。sư viết 。đạo thập ma 。vấn phân nhiên mịch bất đắc thời như hà 。sư viết 。mịch cá thập ma bất đắc 。vấn như hà thị tổ sư ý 。sư viết 。dụng tổ sư ý tác thập ma 。vấn kim triêu trình viễn thụy chánh ý vi thùy lai 。sư viết 。Đại chúng tận kiến nhữ nhẫm ma vấn 。kiền đức tam niên giang Nam quốc chủ ngưỡng sư đạo hóa 。ư Bắc uyển kiến Đại đạo tràng viết tịnh đức 。duyên thỉnh cư chi 。thự đại Thiền sư chi hiệu 。thượng đường vị chúng viết 。phu dục mộ đạo 。dã tu thượng thượng căn khí thủy đắc 。tạo thứ trung hạ bất dịch thừa đương 。hà dĩ cố 。Phật Pháp phi tâm ý thức cảnh giới 。Thượng tọa mạc nhẫm ma (nhân -nhị +miệt )偰địa 。tha cổ nhân đạo 。Sa Môn nhãn bả định thế giới hàm cái kiền khôn 。miên miên bất lậu ti phát 。sở dĩ chư Phật tán thán tán thán bất cập 。bỉ dụ bỉ dụ bất cập 。đạo Thượng tọa uy quang hách dịch tuyên cổ tuyên kim 。hạnh hữu như thị gia phong hà bất thiệu tục thủ 。vi thập ma tự sanh ti liệt 。uổng thọ/thụ tân cần bất năng hiểu ngộ 。chỉ vi như thử sở dĩ chư Phật xuất hưng ư thế 。chỉ vi như thử sở dĩ chư Phật xướng nhập Niết Bàn 。chỉ vi như thử sở dĩ tổ sư đặc địa Tây lai 。tăng vấn 。chư Thánh giai nhập bất nhị pháp môn 。như hà thị bất nhị pháp môn 。sư viết 。đãn nhẫm ma nhập 。viết nhẫm ma tức kim cổ đồng nhiên khứ dã 。sư viết 。nhữ đạo thập ma xứ/xử thị đồng 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。kháp vấn trước/trứ 。viết nhẫm ma tức học nhân lễ bái dã 。sư viết 。nhữ tác ma sanh hội 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。như hà bất thị 。sư phục vị chúng viết 。ngô bất năng đầu thân nham cốc diệt tích thị triền 。nhi xuất nhập cấm đình dĩ trọng phiền thế chủ 。ngô chi quá/qua dã 。toại lũ từ quy cố sơn 。quốc chủ tích dĩ ngũ phong tê huyền lan nhã 。khai bảo nhị niên bát nguyệt thập thất nhật an tọa cáo tịch 。thọ lục thập tứ 。lạp tứ thập tứ 。 高麗道峯山慧炬國師。始發機於淨慧之室。本國主思慕遣使來請。遂迴故地。國主受心訣禮待彌厚。一日請入王府上堂。師指威鳳樓示眾曰。威鳳樓為諸上座舉揚了。諸上座還會麼。儻若會且作麼生會。若道不會威鳳樓作麼生不會。珍重。師之言教未被中華。亦莫知所終。 cao lệ đạo phong sơn tuệ cự Quốc Sư 。thủy phát ky ư tịnh tuệ chi thất 。bổn quốc chủ tư mộ khiển sử lai thỉnh 。toại hồi cố địa 。quốc chủ thọ/thụ tâm quyết lễ đãi di hậu 。nhất nhật thỉnh nhập Vương phủ thượng đường 。sư chỉ uy phượng lâu thị chúng viết 。uy phượng lâu vi chư Thượng tọa cử dương liễu 。chư Thượng tọa hoàn hội ma 。thảng nhược/nhã hội thả tác ma sanh hội 。nhược/nhã đạo bất hội uy phượng lâu tác ma sanh bất hội 。trân trọng 。sư chi ngôn giáo vị bị Trung Hoa 。diệc mạc tri sở chung 。 金陵清涼法燈禪師泰欽。魏府人也。生而知道辯才無礙。入淨慧之室海眾歸之。僉曰敏匠。初受請住洪州幽谷山雙林院。上堂未升座乃曰。此山先代一二尊宿曾說法來。此座高廣不才何升。昔古有言。作禮須彌燈王如來乃可得坐。且道須彌燈王如來今在何處。大眾要見麼一時禮拜。師便升座良久曰。為大眾只如此。也還有會處麼。僧問。如何是雙林境。師曰。畫也不成。曰如何是境中人。師曰。且去。又曰。境也未識且討人。問一佛出世震動乾坤。和尚出世震動何方。師曰。什麼處見震動。曰爭奈即今何。師曰。今日有什麼事。有僧出禮拜。師曰。道者前時謝汝請。我將什麼與汝好。僧擬問次。師曰。將謂相悉却成不委。問如何是西來密密意。師曰苦。問一佛出世普潤群生。和尚出世當為何人。師曰。不徒然曰。恁麼即大眾有賴也。師曰。何必。師告眾曰。且住得也久立。官人及諸大眾。今日相請勤重。此箇殊功比喻何及。所以道未了之人聽一言。只遮如今誰動口。師便下坐立倚拄杖而告眾曰。還會麼。天龍寂聽而雨華。莫作須菩提幀子畫將去。且恁麼信受奉行。師次住上藍護國院。僧問。十方俱擊鼓十處一時聞。如何是聞。師曰。汝從那方來。問善行菩薩道不染諸法相。如何是菩薩道。師曰。諸法相。曰如何得不染去。師曰。染著什麼處。問不久開選場還許學人選也無。師曰。汝是點額人。又曰。汝是什麼科目。問如何是演大法義師曰。我演何似汝演。師次住金陵龍光院。上堂升座。維那白椎云。法筵龍象眾當觀第一義。師曰。維那是第二義。長老只今是第幾義。師又舉衣袖謂眾曰。會麼大眾。此是山呼舞蹈。莫道五百生前曾為樂主來。或有疑情請垂見示。時有僧問。如何是諸佛正宗。師曰。汝是什麼宗。曰如何。師曰。如何即不會。問上藍一曲師親唱。今日龍光事若何。師曰。汝什麼時到上藍來。曰諦當事如何。師曰。不諦當即別處覓。問如何是佛法大意。師曰。且問小意却來與汝大意。師後入金陵住清涼大道場。上堂陞座。僧出問次。師曰。遮僧最先出為大眾已了第國主深恩。問國主請命祖席重開。學人上來請師直指心源。師曰。上來却下去。問法眼一燈分照天下。和尚一燈分付何人。師曰。法眼什麼處分照來。江南國主為鄭王時受心法於淨慧之室。暨淨慧入滅復。嘗問於師曰。先師有什麼不了底公案。師對曰。見分析次。異日又問曰。承聞長老於先師有異聞底事。師作起身勢。國主曰。且坐。師謂眾曰。先師法席五百眾。今只有十數人在諸方為導首。爾道莫有錯指人路底麼。若錯指教他入水入火落坑落塹。然古人又道。我若向刀山刀山自摧折。我若向鑊湯鑊湯自消滅。且作麼生商量言語即熟。及問著便生疎去。何也只為隔闊多時。上座但會我什麼處去不得有去。不得者。為眼等諸根色等諸法。諸法且置。上座開眼見什麼。所以道不見一法即如來。方得名為觀自在。珍重。師開寶七年六月示疾告眾曰。老僧臥疾強牽拕與汝相見。如今隨處道場宛然化城。且道作麼生是化城。不見古導師云。寶所非遙須且前進。及至城所又道。我所化作。今汝諸人試說箇道理看。是如來禪祖師禪。還定得麼。汝等雖是晚生。須知僥忝我國主凡所勝地建一道場所須不闕。只要汝開口。如今不如阿那箇是汝口。爭答効他四恩三有。欲得會麼。但識口必無咎。縱有咎因汝有我。今火風相逼。去住是常道。老僧住持將逾一紀。每承國主助發。至于檀越十方道侶主事小師皆赤心為我。默而難言。或披麻帶布。此即順俗我道違真。且道順好違好。然但順我道即無顛倒。我之遺骸必於南山大智藏和尚左右乞二墳冡。升沈皎然不淪化也。努力努力珍重即其月二十四日安坐而終。 kim lăng thanh lương pháp đăng Thiền sư thái khâm 。ngụy phủ nhân dã 。sanh nhi tri đạo biện tài vô ngại 。nhập tịnh tuệ chi thất hải chúng quy chi 。thiêm viết mẫn tượng 。sơ thọ/thụ thỉnh trụ/trú hồng châu u cốc sơn song lâm viện 。thượng đường vị thăng tọa nãi viết 。thử sơn tiên đại nhất nhị tôn tú tằng thuyết Pháp lai 。thử tọa cao quảng bất tài hà thăng 。tích cổ hữu ngôn 。tác lễ Tu-Di-Đăng Vương Như Lai nãi khả đắc tọa 。thả đạo Tu-Di-Đăng Vương Như Lai kim tại hà xứ/xử 。Đại chúng yếu kiến ma nhất thời lễ bái 。sư tiện thăng tọa lương cửu viết 。vi Đại chúng chỉ như thử 。dã hoàn hữu hội xứ/xử ma 。tăng vấn 。như hà thị song lâm cảnh 。sư viết 。họa dã bất thành 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。thả khứ 。hựu viết 。cảnh dã vị thức thả thảo nhân 。vấn nhất Phật xuất thế chấn động kiền khôn 。hòa thượng xuất thế chấn động hà phương 。sư viết 。thập ma xứ/xử kiến chấn động 。viết tranh nại tức kim hà 。sư viết 。kim nhật hữu thập ma sự 。hữu tăng xuất lễ bái 。sư viết 。đạo giả tiền thời tạ nhữ thỉnh 。ngã tướng thập ma dữ nhữ hảo 。tăng nghĩ vấn thứ 。sư viết 。tướng vị tướng tất khước thành bất ủy 。vấn như hà thị Tây lai mật mật ý 。sư viết khổ 。vấn nhất Phật xuất thế phổ nhuận quần sanh 。hòa thượng xuất thế đương vi hà nhân 。sư viết 。bất đồ nhiên viết 。nhẫm ma tức Đại chúng hữu lại dã 。sư viết 。hà tất 。sư cáo chúng viết 。thả trụ/trú đắc dã cửu lập 。quan nhân cập chư Đại chúng 。kim nhật tướng thỉnh cần trọng 。thử cá thù công bỉ dụ hà cập 。sở dĩ đạo vị liễu chi nhân thính nhất ngôn 。chỉ già như kim thùy động khẩu 。sư tiện hạ tọa lập ỷ trụ trượng nhi cáo chúng viết 。hoàn hội ma 。Thiên Long tịch thính nhi vũ hoa 。mạc tác Tu-bồ-đề tránh tử họa tướng khứ 。thả nhẫm ma tín thọ phụng hành 。sư thứ trụ/trú thượng lam hộ quốc viện 。tăng vấn 。thập phương câu kích cổ thập xứ/xử nhất thời văn 。như hà thị văn 。sư viết 。nhữ tùng na phương lai 。vấn thiện hạnh/hành/hàng Bồ Tát đạo bất nhiễm chư Pháp tướng 。như hà thị Bồ Tát đạo 。sư viết 。chư Pháp tướng 。viết như hà đắc bất nhiễm khứ 。sư viết 。nhiễm trước thập ma xứ/xử 。vấn bất cửu khai tuyển trường hoàn hứa học nhân tuyển dã vô 。sư viết 。nhữ thị điểm ngạch nhân 。hựu viết 。nhữ thị thập ma khoa mục 。vấn như hà thị diễn Đại pháp nghĩa sư viết 。ngã diễn hà tự nhữ diễn 。sư thứ trụ/trú kim lăng long quang viện 。thượng đường thăng tọa 。duy na bạch chuy vân 。Pháp diên long tượng chúng đương quán đệ nhất nghĩa 。sư viết 。duy na thị đệ nhị nghĩa 。Trưởng-lão chỉ kim thị đệ kỷ nghĩa 。sư hựu cử y tụ vị chúng viết 。hội ma Đại chúng 。thử thị sơn hô vũ đạo 。mạc đạo ngũ bách sanh tiền tằng vi lạc/nhạc chủ lai 。hoặc hữu nghi tình thỉnh thùy kiến thị 。thời hữu tăng vấn 。như hà thị chư Phật chánh tông 。sư viết 。nhữ thị thập ma tông 。viết như hà 。sư viết 。như hà tức bất hội 。vấn thượng lam nhất khúc sư thân xướng 。kim nhật long quang sự nhược/nhã hà 。sư viết 。nhữ thập ma thời đáo thượng lam lai 。viết đế đương sự như hà 。sư viết 。bất đế đương tức biệt xứ/xử mịch 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。thả vấn tiểu ý khước lai dữ nhữ đại ý 。sư hậu nhập kim lăng trụ/trú thanh lương Đại đạo tràng 。thượng đường thăng tọa 。tăng xuất vấn thứ 。sư viết 。già tăng tối tiên xuất vi Đại chúng dĩ liễu đệ quốc chủ thâm ân 。vấn quốc chủ thỉnh mạng tổ tịch trọng khai 。học nhân thượng lai thỉnh sư trực chỉ tâm nguyên 。sư viết 。thượng lai khước hạ khứ 。vấn pháp nhãn nhất đăng phần chiếu thiên hạ 。hòa thượng nhất đăng phần phó hà nhân 。sư viết 。pháp nhãn thập ma xứ/xử phần chiếu lai 。giang Nam quốc chủ vi trịnh Vương thời thọ/thụ tâm Pháp ư tịnh tuệ chi thất 。kỵ tịnh tuệ nhập diệt phục 。thường vấn ư sư viết 。tiên sư hữu thập ma bất liễu để công án 。sư đối viết 。kiến phân tích thứ 。dị nhật hựu vấn viết 。thừa văn Trưởng-lão ư tiên sư hữu dị văn để sự 。sư tác khởi thân thế 。quốc chủ viết 。thả tọa 。sư vị chúng viết 。tiên sư Pháp tịch ngũ bách chúng 。kim chỉ hữu thập sổ nhân tại chư phương vi đạo thủ 。nhĩ đạo mạc hữu thác/thố chỉ nhân lộ để ma 。nhược/nhã thác/thố chỉ giáo tha nhập thủy nhập hỏa lạc khanh lạc tiệm 。nhiên cổ nhân hựu đạo 。ngã nhược/nhã hướng đao sơn đao sơn tự tồi chiết 。ngã nhược/nhã hướng hoạch thang hoạch thang tự tiêu diệt 。thả tác ma sanh thương lượng ngôn ngữ tức thục 。cập vấn trước/trứ tiện sanh sơ khứ 。hà dã chỉ vi cách khoát đa thời 。Thượng tọa đãn hội ngã thập ma xứ/xử khứ bất đắc hữu khứ 。bất đắc giả 。vi nhãn đẳng chư căn sắc đẳng chư Pháp 。chư Pháp thả trí 。Thượng tọa khai nhãn kiến thập ma 。sở dĩ đạo bất kiến nhất pháp tức Như Lai 。phương đắc danh vi Quán Tự Tại 。trân trọng 。sư khai bảo thất niên lục nguyệt thị tật cáo chúng viết 。lão tăng ngọa tật cường khiên tha dữ nhữ tướng kiến 。như kim tùy xử đạo tràng uyển nhiên hóa thành 。thả đạo tác ma sanh thị hóa thành 。bất kiến cổ Đạo sư vân 。bảo sở phi dao tu thả tiền tiến/tấn 。cập chí thành sở hựu đạo 。ngã sở hóa tác 。kim nhữ chư nhân thí thuyết cá đạo lý khán 。thị Như Lai Thiền tổ sư Thiền 。hoàn định đắc ma 。nhữ đẳng tuy thị vãn sanh 。tu tri nghiêu thiểm ngã quốc chủ phàm sở thắng địa kiến nhất đạo tràng sở tu bất khuyết 。chỉ yếu nhữ khai khẩu 。như kim bất như a na cá thị nhữ khẩu 。tranh đáp hiệu tha tứ ân tam hữu 。dục đắc hội ma 。đãn thức khẩu tất vô cữu 。túng hữu cữu nhân nhữ hữu ngã 。kim hỏa phong tướng bức 。khứ trụ/trú thị thường đạo 。lão tăng trụ trì tướng du nhất kỉ 。mỗi thừa quốc chủ trợ phát 。chí vu đàn việt thập phương đạo lữ chủ sự tiểu sư giai xích tâm vi ngã 。mặc nhi nạn/nan ngôn 。hoặc phi ma đái bố 。thử tức thuận tục ngã đạo vi chân 。thả đạo thuận hảo vi hảo 。nhiên đãn thuận ngã đạo tức vô điên đảo 。ngã chi di hài tất ư Nam sơn đại trí tạng hòa thượng tả hữu khất nhị phần 冡。thăng trầm kiểu nhiên bất luân hóa dã 。nỗ lực nỗ lực trân trọng tức kỳ nguyệt nhị thập tứ nhật an tọa nhi chung 。 杭州真身寶塔寺紹巖禪師雍州人也。姓劉氏。七歲依高安禪師出家。十八進具於懷暉律師。暨遊方與天台韶國師同受記於臨川。尋於浙右水心寺掛錫宴寂。後止越州法華山。續入居塔寺上方淨院。吳越王命師開法。署了空大智常照禪師。上堂謂眾曰。山僧素寡知見。本期閑放念經待死。豈謂今日大王勤重苦勉山僧。効諸方宿德施張法筵。然大王致請也。只圖諸仁者明心。此外無別道理。諸仁者還明心也未。莫不是語言譚笑時。凝然杜默時。參尋知識時。道伴商略時。觀山翫水時。耳目絕對時。是汝心否。如上所解盡為魔魅所攝。豈曰明心。更有一類人離身中妄想。外別認遍十方世界。含日月包太虛。謂是本來真心。斯亦外道所計非明心也。諸仁者要會麼。心無是者亦無不是者。汝擬執認其可得乎。問六合澄清時如何。師曰。大眾誰信汝。問見月忘指時如何。師曰。非見月。曰豈可認指為月耶。師曰。汝參學來多少時也。師開寶四年七月示疾。謂門弟子曰。諸行無常即常住相。言訖跏趺而逝。壽七十三。臘五十五。 hàng châu chân thân bảo tháp tự thiệu nham Thiền sư ung châu nhân dã 。tính lưu thị 。thất tuế y cao an Thiền sư xuất gia 。thập bát tiến cụ ư hoài huy luật sư 。kỵ du phương dữ Thiên Thai thiều quốc sư đồng thọ kí ư lâm xuyên 。tầm ư chiết hữu thủy tâm tự quải tích yến tịch 。hậu chỉ việt châu Pháp hoa sơn 。tục nhập cư tháp tự thượng phương tịnh viện 。ngô việt Vương mạng sư khai pháp 。thự liễu không đại trí thường chiếu Thiền sư 。thượng đường vị chúng viết 。sơn tăng tố quả tri kiến 。bổn kỳ nhàn phóng niệm Kinh đãi tử 。khởi vị kim nhật Đại Vương cần trọng khổ miễn sơn tăng 。hiệu chư phương tú đức thí trương Pháp diên 。nhiên Đại Vương trí thỉnh dã 。chỉ đồ chư nhân giả minh tâm 。thử ngoại vô biệt đạo lý 。chư nhân giả hoàn minh tâm dã vị 。mạc bất thị ngữ ngôn đàm tiếu thời 。ngưng nhiên đỗ mặc thời 。tham tầm tri thức thời 。đạo bạn thương lược thời 。quán sơn ngoạn thủy thời 。nhĩ mục tuyệt đối thời 。thị nhữ tâm phủ 。như thượng sở giải tận vi ma mị sở nhiếp 。khởi viết minh tâm 。cánh hữu nhất loại nhân ly thân trung vọng tưởng 。ngoại biệt nhận biến thập phương thế giới 。hàm nhật nguyệt bao thái hư 。vị thị bản lai chân tâm 。tư diệc ngoại đạo sở kế phi minh tâm dã 。chư nhân giả yếu hội ma 。tâm vô thị giả diệc vô bất thị giả 。nhữ nghĩ chấp nhận kỳ khả đắc hồ 。vấn lục hợp trừng thanh thời như hà 。sư viết 。Đại chúng thùy tín nhữ 。vấn kiến nguyệt vong chỉ thời như hà 。sư viết 。phi kiến nguyệt 。viết khởi khả nhận chỉ vi nguyệt da 。sư viết 。nhữ tham học lai đa thiểu thời dã 。sư khai bảo tứ niên thất nguyệt thị tật 。vị môn đệ-tử viết 。chư hạnh vô thường tức thường trụ tướng 。ngôn cật già phu nhi thệ 。thọ thất thập tam 。lạp ngũ thập ngũ 。 金陵報恩院法安慧濟禪師太和人也。印心於法眼之室。初住撫州曹山崇壽院為第四世。上堂謂眾曰。知幻即離不作方便。離幻即覺亦無漸次。諸上座且作麼生會。不作方便又無漸次。古人意在什麼處。若會得諸佛常見前。若未會莫向圓覺經裏討。夫佛法亘古亘今未嘗不見前。諸上座一切時中咸承此威光。須具大信根荷擔得起始得。不見佛讚猛利度人堪為器用。亦不賞他向善久修淨業者。要似他廣額兇屠拋下操刀便證阿羅漢果。直須恁麼始得。所以長者道。如將梵位直授凡庸。僧問。大眾既臨於法會。請師不吝句中玄。師曰。謾得大眾麼。曰恁麼即全應此問也。師曰。不用得。問古人有言一切法以不生為宗。如何是不生宗。師曰。好箇問處。問佛法中請師方便。師曰。方便了也。問如何是古佛心。師曰。何待問江南。國主請入居報恩。署號攝眾。師上堂謂眾曰。此日奉命令住持當院為眾演法。適來見維那白槌了。多少好令教當觀第一義。且作麼生是第一義。若遮裏參得多少省要。如今更別說箇什麼。即得然承恩旨不可杜默去也。夫禪宗示要法爾常規。圓明顯露亘古亘今。至於達磨西來。也只與諸人證明。亦無法可得與人。只道直下是。便教立地覯取。古人雖即道立地覯取。如今坐地還覯得也無。有疑請問。僧問。三德奧樞從佛演一音玄路請師明。師曰。汝道有也未。問如何是報恩境。師曰。大家見汝問。師開寶中示滅于本院。 kim lăng báo ân viện Pháp an tuệ tế Thiền sư thái hòa nhân dã 。ấn tâm ư pháp nhãn chi thất 。sơ trụ phủ châu Tào sơn sùng thọ viện vi đệ tứ thế 。thượng đường vị chúng viết 。tri huyễn tức ly bất tác phương tiện 。ly huyễn tức giác diệc vô tiệm thứ 。chư Thượng tọa thả tác ma sanh hội 。bất tác phương tiện hựu vô tiệm thứ 。cổ nhân ý tại thập ma xứ/xử 。nhược/nhã hội đắc chư Phật thường kiến tiền 。nhược/nhã vị hội mạc hướng Viên Giác Kinh lý thảo 。phu Phật Pháp tuyên cổ tuyên kim vị thường bất kiến tiền 。chư Thượng tọa nhất thiết thời trung hàm thừa thử uy quang 。tu cụ   Đại tín căn hà đam đắc khởi thủy đắc 。bất kiến Phật tán mãnh lợi độ nhân kham vi khí dụng 。diệc bất thưởng tha hướng thiện cửu tu tịnh nghiệp giả 。yếu tự tha quảng ngạch hung đồ phao hạ thao đao tiện chứng A-la-hán quả 。trực tu nhẫm ma thủy đắc 。sở dĩ Trưởng-giả đạo 。như tướng phạm vị trực thọ/thụ phàm dung 。tăng vấn 。Đại chúng ký lâm ư pháp hội 。thỉnh sư bất lận cú trung huyền 。sư viết 。mạn đắc Đại chúng ma 。viết nhẫm ma tức toàn ưng thử vấn dã 。sư viết 。bất dụng đắc 。vấn cổ nhân hữu ngôn nhất thiết pháp dĩ ất sanh vi tông 。như hà thị bất sanh tông 。sư viết 。hảo cá vấn xứ/xử 。vấn Phật Pháp trung thỉnh sư phương tiện 。sư viết 。phương tiện liễu dã 。vấn như hà thị cổ Phật tâm 。sư viết 。hà đãi vấn giang Nam 。quốc chủ thỉnh nhập cư báo ân 。thự hiệu nhiếp chúng 。sư thượng đường vị chúng viết 。thử nhật phụng mạng lệnh trụ trì đương viện vi chúng diễn Pháp 。thích lai kiến duy na bạch chùy liễu 。đa thiểu hảo lệnh giáo đương quán đệ nhất nghĩa 。thả tác ma sanh thị đệ nhất nghĩa 。nhược/nhã già lý tham đắc đa thiểu tỉnh yếu 。như kim cánh biệt thuyết cá thập ma 。tức đắc nhiên thừa ân chỉ bất khả đỗ mặc khứ dã 。phu Thiền tông thị yếu Pháp nhĩ thường quy 。Viên Minh hiển lộ tuyên cổ tuyên kim 。chí ư đạt-ma Tây lai 。dã chỉ dữ chư nhân chứng minh 。diệc vô Pháp khả đắc dữ nhân 。chỉ đạo trực hạ thị 。tiện giáo lập địa cấu thủ 。cổ nhân tuy tức đạo lập địa cấu thủ 。như kim tọa địa hoàn cấu đắc dã vô 。hữu nghi thỉnh vấn 。tăng vấn 。tam đức áo xu tùng Phật diễn nhất âm huyền lộ thỉnh sư minh 。sư viết 。nhữ đạo hữu dã vị 。vấn như hà thị báo ân cảnh 。sư viết 。Đại gia kiến nhữ vấn 。sư khai bảo trung thị diệt vu bổn viện 。 撫州崇壽院契稠禪師西州人也。上堂升座。僧問。四眾諦觀第一義。如何是第一義。師曰。何勞更問。師又曰。大眾欲知佛性義。當觀時節因緣。作麼生是時節因緣。上座如今便散去。且道有也未。若無因什麼便散去。若有作麼生是第一義。上座第一義現成。何勞更觀。恁麼顯明得佛性。常照一切法常住若見有法常住。猶未是法之真源。作麼生是法之真源。上座不見古人道。一人發真歸元十方虛空悉皆消殞。還有一法為意解麼。古人有如是大事因緣。依而行之即是。何勞長老多說。眾中有未知者便請相示。僧問。淨慧之燈親然汝水今日王侯請命。如何是淨慧之燈。師曰。更請一問。問古人見不齊處請師方便。師曰。古人見什麼處不齊。問如何是佛。師曰。如何是佛。曰如何領解。師曰。領解即不是。問的的西來意師當第幾人。師曰。年年八月半中秋。問如何是和尚為人一句。師曰。觀音舉上藍舉。師淳化三年示滅。 phủ châu sùng thọ viện khế trù Thiền sư Tây châu nhân dã 。thượng đường thăng tọa 。tăng vấn 。Tứ Chúng đế quán đệ nhất nghĩa 。như hà thị đệ nhất nghĩa 。sư viết 。hà lao cánh vấn 。sư hựu viết 。Đại chúng dục tri Phật tánh nghĩa 。đương quán thời tiết nhân duyên 。tác ma sanh thị thời tiết nhân duyên 。Thượng tọa như kim tiện tán khứ 。thả đạo hữu dã vị 。nhược/nhã vô nhân thập ma tiện tán khứ 。nhược hữu tác ma sanh thị đệ nhất nghĩa 。Thượng tọa đệ nhất nghĩa hiện thành 。hà lao cánh quán 。nhẫm ma hiển minh đắc Phật tánh 。thường chiếu nhất thiết pháp thường trụ nhược/nhã kiến hữu pháp thường trụ 。do vị thị pháp chi chân nguyên 。tác ma sanh thị pháp chi chân nguyên 。Thượng tọa bất kiến cổ nhân đạo 。nhất nhân phát chân quy nguyên thập phương hư không tất giai tiêu vẫn 。hoàn hữu nhất pháp vi ý giải ma 。cổ nhân hữu như thị đại sự nhân duyên 。y nhi hạnh/hành/hàng chi tức thị 。hà lao Trưởng-lão đa thuyết 。chúng trung hữu vị tri giả tiện thỉnh tướng thị 。tăng vấn 。tịnh tuệ chi đăng thân nhiên nhữ thủy kim nhật Vương hầu thỉnh mạng 。như hà thị tịnh tuệ chi đăng 。sư viết 。cánh thỉnh nhất vấn 。vấn cổ nhân kiến bất tề xứ/xử thỉnh sư phương tiện 。sư viết 。cổ nhân kiến thập ma xứ/xử bất tề 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。như hà thị Phật 。viết như hà lĩnh giải 。sư viết 。lĩnh giải tức bất thị 。vấn đích đích Tây lai ý sư đương đệ kỷ nhân 。sư viết 。niên niên bát nguyệt bán trung thu 。vấn như hà thị hòa thượng vi nhân nhất cú 。sư viết 。Quán-Âm cử thượng lam cử 。sư thuần hóa tam niên thị diệt 。 洪州雲居山清錫禪師泉州人也。初住龍須山廣平院。有僧問。如何是廣平境。師曰。識取廣平。曰如何是境中人。師曰。驗取。次住雲居山。僧問。如何是雲居境。師曰。汝喚什麼作境。曰如何是境中人。師曰。適來向汝道什麼。師後住泉州西明院。有廖天使入院見供養法眼和尚真。乃問曰。真前是什麼果子。師曰。假果子。天使曰。既是假果子。為什麼將供養真。師曰。也只要天使識假。問如何是佛。師曰。容顏甚奇妙。 hồng châu vân cư sơn thanh tích Thiền sư tuyền châu nhân dã 。sơ trụ long tu sơn quảng bình viện 。hữu tăng vấn 。như hà thị quảng bình cảnh 。sư viết 。thức thủ quảng bình 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。nghiệm thủ 。thứ trụ/trú vân cư sơn 。tăng vấn 。như hà thị vân cư cảnh 。sư viết 。nhữ hoán thập ma tác cảnh 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。thích lai hướng nhữ đạo thập ma 。sư hậu trụ/trú tuyền châu Tây Minh viện 。hữu liêu Thiên sứ nhập viện kiến cúng dường pháp nhãn hòa thượng chân 。nãi vấn viết 。chân tiền thị thập ma quả tử 。sư viết 。giả quả tử 。Thiên sứ viết 。ký thị giả quả tử 。vi thập ma tướng cúng dường chân 。sư viết 。dã chỉ yếu Thiên sứ thức giả 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。dung nhan thậm kì diệu 。 洪州百丈山大智院道常禪師。本山出家。禮照明禪師披剃。尋參淨慧獲預函丈。因請益問。外道問佛不問有言不問無言。敘語未終。淨慧曰。住住汝擬向世尊良久處會去。師從此悟入。後本山請歸住持。當第十一世。學者尤盛。師上堂示眾曰。乘此寶乘直至道場。每日勞諸上座訪及。無可祇延。時寒不用久立。却請迴車。珍重。僧問。如何是學人行脚事。師曰。拗折拄杖得也未。問古人有言。釋迦與我同參。未審參何人。師曰。唯有同參方得知。曰未審此人如何親近。師曰。恁麼即不解參也。問如何是祖師西來意。師曰。往往問不著。問還鄉曲子作麼生唱。師曰。設使唱落汝後。問如何是百丈境。師曰。何似雲居。問如何是百丈為人一句。師曰。若到諸方總須問過。師又謂眾曰。實是無事與上座各各事佛。更有何疑得到遮裏。古人只道。十方同共聚箇箇學無為。此是選佛場心空及第歸。心空是及第。且作麼生會心空。不是那裏閉目冷坐是心空。此正是識陰想解。上坐要心空麼。但且識心。所以道。過去已過去。未來更莫算。兀然無事坐。何曾有人喚。設有人喚上座。應他好不應好。若應阿誰喚上座。若不應不患聾也。三世體空且不是木頭。所以古人道。心空得見法王。還見法王麼也只是老病僧。又莫是渠自伐麼。珍重僧問。如何是佛。師曰。汝有多少事不問。僧舉人問玄沙曰。三乘十二分教即不問。如何是祖師西來意。玄沙曰。三乘十二分教不要。其僧不會。請師為說。師曰。汝實不會。曰實不會。師示偈曰。 hồng châu bách trượng sơn đại trí viện đạo thường Thiền sư 。bản sơn xuất gia 。lễ chiếu minh Thiền sư phi thế 。tầm tham tịnh tuệ hoạch dự hàm trượng 。nhân thỉnh ích vấn 。ngoại đạo vấn Phật bất vấn hữu ngôn bất vấn vô ngôn 。tự ngữ vị chung 。tịnh tuệ viết 。trụ/trú trụ/trú nhữ nghĩ hướng Thế Tôn lương cửu xứ/xử hội khứ 。sư tòng thử ngộ nhập 。hậu bản sơn thỉnh quy trụ trì 。đương đệ thập nhất thế 。học giả vưu thịnh 。sư thượng đường thị chúng viết 。thừa thử bảo thừa trực chí đạo tràng 。mỗi nhật lao chư Thượng tọa phóng cập 。vô khả kì duyên 。thời hàn bất dụng cửu lập 。khước thỉnh hồi xa 。trân trọng 。tăng vấn 。như hà thị học nhân hạnh/hành/hàng cước sự 。sư viết 。ảo chiết trụ trượng đắc dã vị 。vấn cổ nhân hữu ngôn 。Thích Ca dữ ngã đồng tham 。vị thẩm tham hà nhân 。sư viết 。duy hữu đồng tham phương đắc tri 。viết vị thẩm thử nhân như hà thân cận 。sư viết 。nhẫm ma tức bất giải tham dã 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。vãng vãng vấn bất trước 。vấn hoàn hương khúc tử tác ma sanh xướng 。sư viết 。thiết sử xướng lạc nhữ hậu 。vấn như hà thị bách trượng cảnh 。sư viết 。hà tự vân cư 。vấn như hà thị bách trượng vi nhân nhất cú 。sư viết 。nhược/nhã đáo chư phương tổng tu vấn quá/qua 。sư hựu vị chúng viết 。thật thị vô sự dữ Thượng tọa các các sự Phật 。cánh hữu hà nghi đắc đáo già lý 。cổ nhân chỉ đạo 。thập phương đồng cộng tụ cá cá học vô vi 。thử thị tuyển Phật trường tâm không cập đệ quy 。tâm không thị cập đệ 。thả tác ma sanh hội tâm không 。bất thị na lý bế mục lãnh tọa thị tâm không 。thử chánh thị thức uẩn tưởng giải 。Thượng tọa yếu tâm không ma 。đãn thả thức tâm 。sở dĩ đạo 。quá khứ dĩ quá khứ 。vị lai cánh mạc toán 。ngột nhiên vô sự tọa 。hà tằng hữu nhân hoán 。thiết hữu nhân hoán Thượng tọa 。ưng tha hảo bất ưng hảo 。nhược/nhã ưng a thùy hoán Thượng tọa 。nhược/nhã bất ưng bất hoạn lung dã 。tam thế thể không thả bất thị mộc đầu 。sở dĩ cổ nhân đạo 。tâm không đắc kiến pháp vương 。hoàn kiến pháp vương ma dã chỉ thị lão bệnh tăng 。hựu mạc thị cừ tự phạt ma 。trân trọng tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。nhữ hữu đa thiểu sự bất vấn 。tăng cử nhân vấn huyền sa viết 。tam thừa thập nhị phân giáo tức bất vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。huyền sa viết 。tam thừa thập nhị phân giáo bất yếu 。kỳ tăng bất hội 。thỉnh sư vi thuyết 。sư viết 。nhữ thật bất hội 。viết thật bất hội 。sư thị kệ viết 。 不要三乘要祖宗 bất yếu tam thừa yếu tổ tông 三乘不要與君同 tam thừa bất yếu dữ quân đồng 君今欲會通宗旨 quân kim dục hội thông tông chỉ 後夜猿啼在亂峯 hậu dạ viên Đề tại loạn phong 師淳化二年示滅。塔于本山。 sư thuần hóa nhị niên thị diệt 。tháp vu bản sơn 。 天台山般若寺通慧禪師敬遵。上堂謂眾曰。皎皎烜赫地亘古亘今也。未曾有纖豪間斷相。無時無節長時拶定上座無通氣處。所以道。山河大地是上座善知識。放光動地觸處露現。實無絲頭許法可作隔礙。如今因什麼却不會。特地生疑去。無事不用久立。僧問。優曇華坼人皆覩。般若家風賜一言。師曰。不因上座問不曾舉似人。曰恁麼即般若雄峯詎齊今古。師曰。也莫錯會。問牛頭未見四祖時為什麼百鳥銜華。師曰。汝什麼處見。曰見後為什麼不銜華。師曰。且領話好。問靈山一會迦葉親聞。未審今日一會何人得聞。師曰。汝試舉迦葉聞底看。曰恁麼即迦葉親聞去也。師曰。亂道作麼。師自述真讚曰。 Thiên Thai sơn Bát-nhã tự thông tuệ Thiền sư kính tuân 。thượng đường vị chúng viết 。kiểu kiểu 烜hách địa tuyên cổ tuyên kim dã 。vị tằng hữu tiêm hào gian đoạn tướng 。vô thời vô tiết trường/trưởng thời tạt   Định Thượng Toạ vô thông khí xứ/xử 。sở dĩ đạo 。sơn hà Đại địa thị Thượng tọa thiện tri thức 。phóng quang động địa xúc xứ/xử lộ hiện 。thật vô ti đầu hứa Pháp khả tác cách ngại 。như kim nhân thập ma khước bất hội 。đặc địa sanh nghi khứ 。vô sự bất dụng cửu lập 。tăng vấn 。ưu-đàm hoa sách nhân giai đổ 。Bát-nhã gia phong tứ nhất ngôn 。sư viết 。bất nhân Thượng tọa vấn bất tằng cử tự nhân 。viết nhẫm ma tức Bát-nhã hùng phong cự tề kim cổ 。sư viết 。dã mạc thác/thố hội 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời vi thập ma bách điểu hàm hoa 。sư viết 。nhữ thập ma xứ/xử kiến 。viết kiến hậu vi thập ma bất hàm hoa 。sư viết 。thả lĩnh thoại hảo 。vấn Linh Sơn nhất hội Ca-diếp thân văn 。vị thẩm kim nhật nhất hội hà nhân đắc văn 。sư viết 。nhữ thí cử Ca-diếp văn để khán 。viết nhẫm ma tức Ca-diếp thân văn khứ dã 。sư viết 。loạn đạo tác ma 。sư tự thuật chân tán viết 。 真兮廖廓 chân hề liêu khuếch 郢人圖艧 dĩnh nhân đồ 艧 嶽聳雲空 nhạc tủng vân không 澄潭月躍 trừng đàm nguyệt dược 廬山歸宗寺法施禪師策真。曹州人也。姓魏氏本名慧超。升淨慧之堂。問如何是佛。淨慧曰。汝是慧超。師從此信入。其語播于諸方。初自廬山余家峯請下住歸宗。上堂示眾曰。諸上座。見聞覺知只可一度。只如會了。是見聞覺知不是見聞覺知。要會麼與諸上座說破了也。待汝悟始得。久立珍重。僧問。如何是佛。師曰。我向汝道即別有也。問如何是歸宗境。師曰。是汝是什麼。曰如何是境中人。師曰。出去。問國王請命大啟法筵。不落見聞請師速道。師曰。閑言語。曰師意如何。師曰。又亂說。問承教有言。將此身心奉塵剎是則名為報佛恩。塵剎即不問。如何是報佛恩。師曰。汝若是即報佛恩。問無情說法大地得聞獅子吼時如何。師曰。汝還聞麼。曰恁麼即同無情也。師曰。汝不妨會。問古人以不離見聞為宗。未審和尚以何為宗。師曰。此問甚好。曰猶是三緣四緣。師曰。莫亂道。師次住金陵奉先寺。未幾復遷止報恩道場。太平興國四年歸寂。 Lư sơn quy tông tự pháp thí Thiền sư sách chân 。tào châu nhân dã 。tính ngụy thị bổn danh tuệ siêu 。thăng tịnh tuệ chi đường 。vấn như hà thị Phật 。tịnh tuệ viết 。nhữ thị tuệ siêu 。sư tòng thử tín nhập 。kỳ ngữ bá vu chư phương 。sơ tự Lư sơn dư gia phong thỉnh hạ trụ/trú quy tông 。thượng đường thị chúng viết 。chư Thượng tọa 。kiến văn giác tri chỉ khả nhất độ 。chỉ như hội liễu 。thị kiến văn giác tri bất thị kiến văn giác tri 。yếu hội ma dữ chư Thượng tọa thuyết phá liễu dã 。đãi nhữ ngộ thủy đắc 。cửu lập trân trọng 。tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。ngã hướng nhữ đạo tức biệt hữu dã 。vấn như hà thị quy tông cảnh 。sư viết 。thị nhữ thị thập ma 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。xuất khứ 。vấn Quốc Vương thỉnh mạng Đại khải Pháp diên 。bất lạc kiến văn thỉnh sư tốc đạo 。sư viết 。nhàn ngôn ngữ 。viết sư ý như hà 。sư viết 。hựu loạn thuyết 。vấn thừa giáo hữu ngôn 。tướng thử thân tâm phụng trần sát thị tắc danh vi báo Phật ân 。trần sát tức bất vấn 。như hà thị báo Phật ân 。sư viết 。nhữ nhược/nhã thị tức báo Phật ân 。vấn vô tình thuyết Pháp Đại địa đắc văn sư tử hống thời như hà 。sư viết 。nhữ hoàn văn ma 。viết nhẫm ma tức đồng vô tình dã 。sư viết 。nhữ bất phương hội 。vấn cổ nhân dĩ ất ly kiến văn vi tông 。vị thẩm hòa thượng dĩ hà vi tông 。sư viết 。thử vấn thậm hảo 。viết do thị tam duyên tứ duyên 。sư viết 。mạc loạn đạo 。sư thứ trụ/trú kim lăng phụng tiên tự 。vị kỷ phục Thiên chỉ báo ân đạo tràng 。thái bình hưng quốc tứ niên quy tịch 。 洪州鳳棲山同安院紹顯禪師。僧問。王恩降旨師親受熊耳家風乞一言。師曰。已道了也。問千里投師請師一接。師曰。好入處。雲蓋山僧乞瓦造殿。有官人問。既是雲蓋何用乞瓦。無對。師代曰。罕遇奇人。 hồng châu phượng tê sơn đồng an viện thiệu hiển Thiền sư 。tăng vấn 。Vương ân hàng chỉ sư thân thọ/thụ hùng nhĩ gia phong khất nhất ngôn 。sư viết 。dĩ đạo liễu dã 。vấn thiên lý đầu sư thỉnh sư nhất tiếp 。sư viết 。hảo nhập xứ/xử 。vân cái sơn tăng khất ngõa tạo điện 。hữu quan nhân vấn 。ký thị vân cái hà dụng khất ngõa 。vô đối 。sư đại viết 。hãn ngộ kì nhân 。 江州廬山棲賢寺慧圓禪師。上堂示眾曰。出得僧堂門見五老峯。一生參學事畢。何用更到遮裏來。雖然如此也勞上座一轉。無事珍重。僧問。不是風動不是幡動。未審古人意旨如何。師曰。大眾一時會取。又上堂有僧擬問。師乃指其僧曰。住住。其僧進步問。從上宗乘請師舉唱。師曰。前言不搆後語難追。曰未審今日事如何。師曰。不會人言語。問如何是佛法大意。師曰好。問如何是棲賢境。師曰。入得三門便合知。問如何是祖師西來意。師曰。此欠少。問祖燈重耀不吝慈悲更垂中下。師曰。委得麼。曰恁麼即方便門已開。師曰。也賺。 giang châu Lư sơn tê hiền tự tuệ viên Thiền sư 。thượng đường thị chúng viết 。xuất đắc tăng đường môn kiến ngũ lão phong 。nhất sanh tham học sự tất 。hà dụng cánh đáo già lý lai 。tuy nhiên như thử dã lao Thượng tọa nhất chuyển 。vô sự trân trọng 。tăng vấn 。bất thị phong động bất thị phan/phiên động 。vị thẩm cổ nhân ý chỉ như hà 。sư viết 。Đại chúng nhất thời hội thủ 。hựu thượng đường hữu tăng nghĩ vấn 。sư nãi chỉ kỳ tăng viết 。trụ/trú trụ/trú 。kỳ tăng tiến/tấn bộ vấn 。tòng thượng tông thừa thỉnh sư cử xướng 。sư viết 。tiền ngôn bất cấu hậu ngữ nạn/nan truy 。viết vị thẩm kim nhật sự như hà 。sư viết 。bất hội nhân ngôn ngữ 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết hảo 。vấn như hà thị tê hiền cảnh 。sư viết 。nhập đắc tam môn tiện hợp tri 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。thử khiếm thiểu 。vấn tổ đăng trọng diệu bất lận từ bi cánh thùy trung hạ 。sư viết 。ủy đắc ma 。viết nhẫm ma tức phương tiện môn dĩ khai 。sư viết 。dã trám 。 洪州觀音院從顯禪師泉州莆田人也。少依本邑石梯山出家具戒。參法眼受記。初住昇州妙果院。後住茲院參學頗眾。師上堂眾集。良久謂曰。文殊深贊居士。未審居士受贊也無。若受贊何處有居士耶。若不受贊文殊不可虛發言。大眾作麼生會。若會真箇衲僧。時有僧問。居士默然文殊深贊此意如何。師曰。汝問我答。曰恁麼人出頭來又作麼生。師曰。行到水窮處坐看雲起時。僧問。如何是觀音家風。師曰。眼前看取。曰忽遇作者來作麼生見待。師曰。貧家只如此未必便言歸。問久負沒絃琴請師彈一曲。師曰。作麼生聽。其僧側耳。師曰。賺殺人。師謂眾曰。盧行者當時大庾嶺頭為明上座言。莫思善莫思惡。還我明上座本來面目來。觀音今日不恁麼道。還我明上座來。恁麼道是曹谿子孫。若是曹谿子孫。又爭合除却四字。若不是又過在什麼處試出來商量看。良久師又曰。此一眾真行脚人也。珍重。太平興國八年九月中。師謂檀那袁長史曰。老僧三兩日間歸鄉去。袁曰。和尚尊年何更思鄉。師曰。歸鄉圖得好鹽喫。袁不測其言。翌日師不疾而坐亡。壽七十有八。袁長史建塔于西山。 hồng châu Quán-Âm viện tùng hiển Thiền sư tuyền châu phủ điền nhân dã 。thiểu y bổn ấp thạch thê sơn xuất gia cụ giới 。tham pháp nhãn thọ kí 。sơ trụ thăng châu diệu quả viện 。hậu trụ/trú tư viện tham học phả chúng 。sư thượng đường chúng tập 。lương cửu vị viết 。Văn Thù thâm tán Cư-sĩ 。vị thẩm Cư-sĩ thọ/thụ tán dã vô 。nhược/nhã thọ/thụ tán hà xứ/xử hữu Cư-sĩ da 。nhược/nhã bất thọ/thụ tán Văn Thù bất khả hư phát ngôn 。Đại chúng tác ma sanh hội 。nhược/nhã hội chân cá nạp tăng 。thời hữu tăng vấn 。Cư-sĩ mặc nhiên Văn Thù thâm tán thử ý như hà 。sư viết 。nhữ vấn ngã đáp 。viết nhẫm ma nhân xuất đầu lai hựu tác ma sanh 。sư viết 。hạnh/hành/hàng đáo thủy cùng xứ/xử tọa khán vân khởi thời 。tăng vấn 。như hà thị Quán-Âm gia phong 。sư viết 。nhãn tiền khán thủ 。viết hốt ngộ tác giả lai tác ma sanh kiến đãi 。sư viết 。bần gia chỉ như thử vị tất tiện ngôn quy 。vấn cửu phụ một huyền cầm thỉnh sư đạn nhất khúc 。sư viết 。tác ma sanh thính 。kỳ tăng trắc nhĩ 。sư viết 。trám sát nhân 。sư vị chúng viết 。lô hành giả đương thời Đại dữu lĩnh đầu vi minh Thượng tọa ngôn 。mạc tư thiện mạc tư ác 。hoàn ngã minh Thượng tọa bản lai diện mục lai 。Quán-Âm kim nhật bất nhẫm ma đạo 。hoàn ngã minh Thượng tọa lai 。nhẫm ma đạo thị tào khê tử tôn 。nhược/nhã thị tào khê tử tôn 。hựu tranh hợp trừ khước tứ tự 。nhược/nhã bất thị hựu quá/qua tại thập ma xứ/xử thí xuất lai thương lượng khán 。lương cửu sư hựu viết 。thử nhất chúng chân hạnh/hành/hàng cước nhân dã 。trân trọng 。thái bình hưng quốc bát niên cửu nguyệt trung 。sư vị đàn na viên trường/trưởng sử viết 。lão tăng tam lượng (lưỡng) nhật gian quy hương khứ 。viên viết 。hòa thượng tôn niên hà cánh tư hương 。sư viết 。quy hương đồ đắc hảo diêm khiết 。viên bất trắc kỳ ngôn 。dực nhật sư bất tật nhi tọa vong 。thọ thất thập hữu bát 。viên trường/trưởng sử kiến tháp vu Tây sơn 。 盧州長安院延規禪師。僧問。如何是庵中主。師曰。到諸方但道從長安來。師化緣將畢。以住持付門人辯實接武說法。乃歸本院西堂示滅。 lô châu Trường An viện duyên quy Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị am trung chủ 。sư viết 。đáo chư phương đãn đạo tùng Trường An lai 。sư hóa duyên tướng tất 。dĩ trụ trì phó môn nhân biện thật tiếp vũ thuyết Pháp 。nãi quy bản viện Tây đường thị diệt 。 常州正勤院希奉禪師蘇州人也。姓謝氏。住本院為第二世。初上堂示眾曰。古聖道。圓同太虛無欠無餘。又云。一一法一一宗。眾多法一法宗。又道起唯法起滅唯法滅。又云。起時不言我起。滅時不言我滅。據此說話屈滯久在叢林上座若是初心兄弟且須體道。人身難得正法難聞。莫同等閑。施主衣食不易消遣。若不明道箇箇盡須還他。上座要會道麼珍重。僧問。如何是祖師西來意。師曰。什麼處得遮箇消息。問如何是諸法空相。師曰。山河大地。問僧眾雲集請師舉唱宗乘。師曰。舉來久矣。問佛法付囑國王大臣。今日正勤將何付囑。師曰。萬歲萬歲。問古人有言。山河大地是汝真善知識。如何得山河大地為善知識去。師曰。汝喚什麼作山河大地。師如何是合道之言。師曰。汝問我答。問靈山會上迦葉親聞。未審今日誰人得聞。師曰。迦葉親聞箇什麼。問古佛道場學人如何得到。師曰。汝今在什麼處。問如何是和尚圓通。師敲禪床三下。問如何是脫却根塵。師曰。莫妄想。問人王法王是一是二。師曰。人王法王。問如何是諸法寂滅相。師曰。起唯法起滅唯法滅。問如何是未曾生底法。師曰。汝爭得知。問無著見文殊為什麼不識。師曰。汝道文殊還識無著麼。問得意誰家新曲妙。正勤一句請師宣。師曰。道什麼。曰豈無方便也。師曰。汝不會我語。 thường châu chánh cần viện hy phụng Thiền sư tô châu nhân dã 。tính tạ thị 。trụ/trú bổn viện vi đệ nhị thế 。sơ thượng đường thị chúng viết 。cổ Thánh đạo 。viên đồng thái hư vô khiếm vô dư 。hựu vân 。nhất nhất pháp nhất nhất tông 。chúng đa Pháp nhất pháp tông 。hựu đạo khởi duy Pháp khởi diệt duy pháp diệt 。hựu vân 。khởi thời bất ngôn ngã khởi 。diệt thời bất ngôn ngã diệt 。cứ thử thuyết thoại khuất trệ cửu tại tùng lâm Thượng tọa nhược/nhã thị sơ tâm huynh đệ thả tu thể đạo 。nhân thân nan đắc chánh pháp nạn/nan văn 。mạc đồng đẳng nhàn 。thí chủ y thực bất dịch tiêu khiển 。nhược/nhã bất minh đạo cá cá tận tu hoàn tha 。Thượng tọa yếu hội đạo ma trân trọng 。tăng vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。thập ma xứ/xử đắc già cá tiêu tức 。vấn như hà thị chư pháp không tướng 。sư viết 。sơn hà Đại địa 。vấn tăng chúng vân tập thỉnh sư cử xướng tông thừa 。sư viết 。cử lai cửu hĩ 。vấn Phật Pháp phó chúc Quốc Vương đại thần 。kim nhật chánh cần tướng hà phó chúc 。sư viết 。vạn tuế vạn tuế 。vấn cổ nhân hữu ngôn 。sơn hà Đại địa thị nhữ chân thiện tri thức 。như hà đắc sơn hà Đại địa vi thiện tri thức khứ 。sư viết 。nhữ hoán thập ma tác sơn hà Đại địa 。sư như hà thị hợp đạo chi ngôn 。sư viết 。nhữ vấn ngã đáp 。vấn Linh Sơn hội thượng Ca-diếp thân văn 。vị thẩm kim nhật thùy nhân đắc văn 。sư viết 。Ca-diếp thân văn cá thập ma 。vấn cổ Phật đạo tràng học nhân như hà đắc đáo 。sư viết 。nhữ kim tại thập ma xứ/xử 。vấn như hà thị hòa thượng viên thông 。sư xao Thiền sàng tam hạ 。vấn như hà thị thoát khước căn trần 。sư viết 。mạc vọng tưởng 。vấn nhân vương pháp Vương thị nhất thị nhị 。sư viết 。nhân vương pháp Vương 。vấn như hà thị chư pháp tịch diệt tướng 。sư viết 。khởi duy Pháp khởi diệt duy pháp diệt 。vấn như hà thị vị tằng sanh để Pháp 。sư viết 。nhữ tranh đắc tri 。vấn Vô Trước kiến Văn Thù vi thập ma bất thức 。sư viết 。nhữ đạo Văn Thù hoàn thức Vô Trước ma 。vấn đắc ý thùy gia tân khúc diệu 。chánh cần nhất cú thỉnh sư tuyên 。sư viết 。đạo thập ma 。viết khởi vô phương tiện dã 。sư viết 。nhữ bất hội ngã ngữ 。 洛京興善棲倫禪師。僧問。如何是佛。師曰。向汝恁麼道即得。問如何是西來意。師曰。適來猶記得。因宮師致政李公繼勳終世。有僧問。是法住法位世間相常住。未審宮師李公向什麼處去也。師曰。恰被汝問著。曰恁麼即虛申一問。師曰。汝不妨靈利。 lạc kinh hưng thiện tê luân Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。hướng nhữ nhẫm ma đạo tức đắc 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。thích lai do kí đắc 。nhân cung sư trí chánh lý công kế huân chung thế 。hữu tăng vấn 。thị pháp trụ pháp vị thế gian tướng thường trụ 。vị thẩm cung sư lý công hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。sư viết 。kháp bị nhữ vấn trước/trứ 。viết nhẫm ma tức hư thân nhất vấn 。sư viết 。nhữ bất phương linh lợi 。 洪州武寧嚴陽新興齊禪師。僧問。如何得出三界去。師曰。汝還信麼。曰信即深信乞和尚慈悲。師曰。只此信心亘古亘今。快須究取何必沈吟。要出三界三界唯心。師因雪謂眾曰。諸上座還見雪麼。見即有眼。不見無眼。有眼即常。無眼即斷。恁麼會得佛身充滿。僧問。學人辭去泐潭。乞和尚示箇入路。師曰。好箇入路。道心堅固。隨眾參請。隨眾作務。要去即去。要住即住。去之與住更無他故。若到泐潭不審馬祖。 hồng châu vũ ninh nghiêm dương tân hưng tề Thiền sư 。tăng vấn 。như hà đắc xuất tam giới khứ 。sư viết 。nhữ hoàn tín ma 。viết tín tức thâm tín khất hòa thượng từ bi 。sư viết 。chỉ thử tín tâm tuyên cổ tuyên kim 。khoái tu cứu thủ hà tất trầm ngâm 。yếu xuất tam giới tam giới duy tâm 。sư nhân tuyết vị chúng viết 。chư Thượng tọa hoàn kiến tuyết ma 。kiến tức hữu nhãn 。bất kiến vô nhãn 。hữu nhãn tức thường 。vô nhãn tức đoạn 。nhẫm ma hội đắc Phật thân sung mãn 。tăng vấn 。học nhân từ khứ lặc đàm 。khất hòa thượng thị cá nhập lộ 。sư viết 。hảo cá nhập lộ 。đạo tâm kiên cố 。tùy chúng tham thỉnh 。tùy chúng tác vụ 。yếu khứ tức khứ 。yếu trụ/trú tức trụ/trú 。khứ chi dữ trụ/trú cánh vô tha cố 。nhược/nhã đáo lặc đàm bất thẩm Mã tổ 。 潤州慈雲匡達禪師僧問。佛以一大事因緣故出現於世。未審和尚出世如何。師曰。恰好。曰作麼生。師曰。不好。 nhuận châu từ vân khuông đạt Thiền sư tăng vấn 。Phật dĩ nhất đại sự nhân duyên cố xuất hiện ư thế 。vị thẩm hòa thượng xuất thế như hà 。sư viết 。kháp hảo 。viết tác ma sanh 。sư viết 。bất hảo 。 景德傳燈錄卷第二十五 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập ngũ 景德傳燈錄卷第二十六 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập lục 吉州青原山行思禪師第九世下至第十一世 cát châu thanh nguyên sơn hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ cửu thế hạ chí đệ thập nhất thế 第九世下 đệ cửu thế hạ 金陵清涼文益禪師法嗣下三十三人 蘇州薦福紹明禪師 kim lăng thanh lương Văn Ích Thiền sư pháp tự hạ tam thập tam nhân tô châu tiến phước thiệu minh Thiền sư 澤州古賢謹禪師 trạch châu cổ hiền cẩn Thiền sư 宣州興福可勳禪師 tuyên châu hưng phước khả huân Thiền sư 洪州上藍守訥禪師 hồng châu thượng lam thủ nột Thiền sư 撫州覆船和尚 phủ châu phước thuyền hòa thượng 杭州奉先法瓌禪師 hàng châu phụng tiên Pháp 瓌Thiền sư 廬山化城慧朗禪師 Lư sơn hóa thành tuệ lãng Thiền sư 杭州永明道鴻禪師 hàng châu vĩnh minh đạo hồng Thiền sư 高麗靈鑒禪師 cao lệ linh giám Thiền sư 荊門上泉和尚 kinh môn thượng tuyền hòa thượng 廬山大林僧遁禪師 Lư sơn Đại lâm tăng độn Thiền sư 池州仁王緣勝禪師 trì châu nhân vương duyên thắng Thiền sư 廬山歸宗義柔禪師(已上一十三人見錄) Lư sơn quy tông nghĩa nhu Thiền sư (dĩ thượng nhất thập tam nhân kiến lục ) 泉州上方慧英禪師 tuyền châu thượng phương tuệ anh Thiền sư 荊州護國邁禪師 kinh châu hộ quốc mại Thiền sư 饒州芝嶺照禪師 nhiêu châu chi lĩnh chiếu Thiền sư 廬山歸宗師慧禪師 Lư sơn quy tông sư tuệ Thiền sư 廬山歸宗省一禪師 Lư sơn quy tông tỉnh nhất Thiền sư 襄州延慶通性大師 tương châu duyên khánh thông tánh Đại sư 廬山歸宗夢欽禪師 Lư sơn quy tông mộng khâm Thiền sư 洪州舍利玄闡禪師 hồng châu xá lợi huyền xiển Thiền sư 洪州永安明禪師 hồng châu vĩnh an minh Thiền sư 洪州禪谿可莊禪師 hồng châu Thiền khê khả trang Thiền sư 潭州石霜爽禪師 đàm châu thạch sương sảng Thiền sư 江西靈山和尚 Giang Tây Linh Sơn hòa thượng 廬山佛手巖因禪師 Lư sơn Phật thủ nham nhân Thiền sư 金陵保安止和尚 kim lăng bảo an chỉ hòa thượng 昇州華嚴幽禪師 thăng châu hoa nghiêm u Thiền sư 袁州木平道達禪師 viên châu mộc bình đạo đạt Thiền sư 洪州大寧道邁禪師 hồng châu Đại ninh đạo mại Thiền sư 楚州龍興德賓禪師 sở châu long hưng đức tân Thiền sư 鄂州黃龍仁禪師 ngạc châu hoàng long nhân Thiền sư 洪州西山道聳禪師(已上二十人無機緣語句不錄) hồng châu Tây sơn đạo tủng Thiền sư (dĩ thượng nhị thập nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 襄州清谿洪進禪師法嗣二人 相州天平山從漪禪師 tương châu thanh khê hồng tiến/tấn Thiền sư pháp tự nhị nhân tướng châu Thiên bình sơn tùng y Thiền sư 廬山圓通緣德禪師(已上二人見錄) Lư sơn viên thông duyên đức Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 金陵清涼休復禪師法嗣二人 金陵奉先慧同禪師(一人見錄) kim lăng thanh lương hưu phục Thiền sư pháp tự nhị nhân kim lăng phụng tiên tuệ đồng Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 廬山寶慶庵道習禪師(一人無語句不錄) Lư sơn bảo khánh am đạo tập Thiền sư (nhất nhân vô ngữ cú bất lục ) 撫州龍濟山紹修禪師法嗣一人 河東廣原和尚(一人見錄) phủ châu long tế sơn thiệu tu Thiền sư pháp tự nhất nhân hà Đông quảng nguyên hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 衡嶽南臺守安禪師法嗣二人 襄州鷲嶺善美禪師(一人見錄) hành nhạc Nam đài thủ an Thiền sư pháp tự nhị nhân tương châu Thứu lĩnh thiện mỹ Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 安州慧日院明禪師(一人無機緣語句不錄) an châu tuệ nhật viện minh Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 漳州報劬院玄應禪師法嗣一人 報劬第二世仁義禪師(一人無機緣語句不錄) chương châu báo cù viện huyền ưng Thiền sư pháp tự nhất nhân báo cù đệ nhị thế nhân nghĩa Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 漳州隆壽無逸禪師法嗣一人 漳州隆壽法騫禪師(一人見錄) chương châu long thọ vô dật Thiền sư pháp tự nhất nhân chương châu long thọ Pháp khiên Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 廬山歸宗道詮禪師法嗣一人 筠州九峯義詮禪師(一人見錄) Lư sơn quy tông đạo thuyên Thiền sư pháp tự nhất nhân quân châu cửu phong nghĩa thuyên Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 眉州黃龍繼達禪師法嗣一人 第二世黃龍和尚(一人見錄) my châu hoàng long kế đạt Thiền sư pháp tự nhất nhân đệ nhị thế hoàng long hòa thượng (nhất nhân kiến lục ) 朗州梁山緣觀禪師法嗣一人 郢州大陽山警玄禪師(一人見錄) lãng châu lương sơn duyên quán Thiền sư pháp tự nhất nhân dĩnh châu Đại dương sơn cảnh huyền Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 第十世 đệ thập thế 天台山德韶國師法嗣四十九人 杭州永明寺延壽禪師 Thiên Thai sơn đức thiều Quốc Sư pháp tự tứ thập cửu nhân hàng châu vĩnh minh tự duyên thọ Thiền sư 溫州大寧可弘禪師 ôn châu Đại ninh khả hoằng Thiền sư 蘇州長壽朋彥大師 tô châu trường thọ bằng ngạn Đại sư 杭州五雲山志逢大師 hàng châu ngũ vân sơn chí phùng Đại sư 杭州報恩法端禪師 hàng châu báo ân Pháp đoan Thiền sư 杭州報恩紹安禪師 hàng châu báo ân thiệu an Thiền sư 福州廣平守威禪師 phước châu quảng bình thủ uy Thiền sư 杭州報恩永安禪師 hàng châu báo ân vĩnh an Thiền sư 廣州光聖師護禪師 quảng châu quang Thánh sư hộ Thiền sư 杭州奉先清昱禪師 hàng châu phụng tiên thanh dục Thiền sư 天台普聞智勤禪師 Thiên Thai phổ văn trí cần Thiền sư 溫州雁蕩願齊禪師 ôn châu nhạn đãng nguyện tề Thiền sư 杭州普門希辯禪師 hàng châu Phổ môn hy biện Thiền sư 杭州光慶遇安禪師 hàng châu quang khánh ngộ an Thiền sư 天台般若友蟾禪師 Thiên Thai Bát-nhã hữu thiềm Thiền sư 婺州智者全肯禪師 vụ châu trí giả toàn khẳng Thiền sư 福州玉泉義隆禪師 phước châu ngọc tuyền nghĩa long Thiền sư 杭州龍冊曉榮禪師 hàng châu long sách hiểu vinh Thiền sư 杭州功臣慶蕭禪師 hàng châu công Thần khánh tiêu Thiền sư 越州稱心敬璡禪師 việt châu xưng tâm kính 璡Thiền sư 福州嚴峯師朮禪師 phước châu nghiêm phong sư truật Thiền sư 潞州華嚴慧達禪師 lộ châu hoa nghiêm tuệ đạt Thiền sư 越州清泰道圓禪師 việt châu thanh thái đạo viên Thiền sư 杭州九曲慶祥禪師 hàng châu cửu khúc khánh tường Thiền sư 杭州開化行明大師 hàng châu khai hóa hạnh/hành/hàng minh Đại sư 越州開善義圓禪師 việt châu khai thiện nghĩa viên Thiền sư 溫州瑞鹿遇安禪師 ôn châu thụy lộc ngộ an Thiền sư 杭州龍華慧居禪師 hàng châu long hoa tuệ cư Thiền sư 婺州齊雲遇臻禪師 vụ châu tề vân ngộ trăn Thiền sư 溫州瑞鹿寺本先禪師(已上三十人見錄) ôn châu thụy lộc tự bổn tiên Thiền sư (dĩ thượng tam thập nhân kiến lục ) 杭州報恩德謙禪師 hàng châu báo ân đức khiêm Thiền sư 杭州靈隱處先禪師 hàng châu linh ẩn xứ/xử tiên Thiền sư 天台善建省義禪師 Thiên Thai thiện kiến tỉnh nghĩa Thiền sư 越州觀音安禪師 việt châu Quán-Âm an Thiền sư 婺州仁壽澤禪師 vụ châu nhân thọ trạch Thiền sư 越州雲門重曜禪師 việt châu Vân Môn trọng diệu Thiền sư 越州大禹榮禪師 việt châu Đại vũ vinh Thiền sư 越州地藏瓊禪師 việt châu Địa Tạng quỳnh Thiền sư 杭州靈隱紹光禪師 hàng châu linh ẩn thiệu quang Thiền sư 杭州龍華紹鑾禪師 hàng châu long hoa thiệu loan Thiền sư 越州碧泉行新禪師 việt châu bích tuyền hạnh/hành/hàng tân Thiền sư 越州象田默禪師 việt châu tượng điền mặc Thiền sư 潤州登雲從堅禪師 nhuận châu đăng vân tùng kiên Thiền sư 越州觀音朗禪師 việt châu Quán-Âm lãng Thiền sư 越州諸暨五峯和尚 việt châu chư kỵ ngũ phong hòa thượng 越州何山道孜禪師 việt châu hà sơn đạo tư Thiền sư 越州大禹自廣禪師 việt châu Đại vũ tự quảng Thiền sư 筠州黃蘗師逸禪師 quân châu hoàng bách sư dật Thiền sư 蘇州瑞光清表禪師(已上一十九人無機緣語句不錄) tô châu thụy quang thanh biểu Thiền sư (dĩ thượng nhất thập cửu nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 杭州報恩寺慧明禪師法嗣一人 福州保明道誠大師(一人見錄) hàng châu báo ân tự tuệ minh Thiền sư pháp tự nhất nhân phước châu bảo minh đạo thành Đại sư (nhất nhân kiến lục ) 金陵報慈道場文遂導師法嗣五人 常州齊雲慧禪師 kim lăng báo từ đạo tràng văn toại Đạo sư pháp tự ngũ nhân thường châu tề vân tuệ Thiền sư 洪州雙嶺祥禪師 hồng châu song lĩnh tường Thiền sư 洪州觀音真禪師 hồng châu Quán-Âm chân Thiền sư 洪州龍沙茂禪師 hồng châu long sa mậu Thiền sư 洪州大寧獎禪師(已上五人無機緣語句不錄) hồng châu Đại ninh tưởng Thiền sư (dĩ thượng ngũ nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 杭州永明道潛禪師法嗣三人 杭州千光王瓌省禪師 hàng châu vĩnh minh đạo tiềm Thiền sư pháp tự tam nhân hàng châu thiên quang Vương 瓌tỉnh Thiền sư 衡州鎮境志澄大師 hành châu trấn cảnh chí trừng Đại sư 明州崇福慶祥禪師(已上三人見錄) minh châu sùng phước khánh tường Thiền sư (dĩ thượng tam nhân kiến lục ) 杭州靈隱清聳禪師法嗣九人 杭州功臣院道慈禪師 hàng châu linh ẩn thanh tủng Thiền sư pháp tự cửu nhân hàng châu công Thần viện đạo từ Thiền sư 秀州羅漢願昭禪師 tú châu La-hán nguyện chiêu Thiền sư 處州報恩師智禪師 xứ/xử châu báo ân sư trí Thiền sư 衢州瀫寧可先禪師 cù châu 瀫ninh khả tiên Thiền sư 杭州光孝道端禪師 hàng châu quang hiếu đạo đoan Thiền sư 杭州保清遇寧禪師 hàng châu bảo thanh ngộ ninh Thiền sư 福州支提辯隆禪師 phước châu chi đề biện long Thiền sư 杭州瑞龍希圓禪師(已上八人見錄) hàng châu thụy long hy viên Thiền sư (dĩ thượng bát nhân kiến lục ) 杭州國泰德文禪師(一人無機緣語句不錄) hàng châu quốc thái đức văn Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 金陵報慈行言導師法嗣二人 洪州雲居義能禪師(一人見錄) kim lăng báo từ hạnh/hành/hàng ngôn Đạo sư pháp tự nhị nhân hồng châu vân cư nghĩa năng Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 饒州北禪清皎禪師(一人無機緣語句不錄) nhiêu châu Bắc Thiền thanh kiểu Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 金陵清涼泰欽禪師法嗣二人 洪州雲居道齊禪師(一人見錄) kim lăng thanh lương thái khâm Thiền sư pháp tự nhị nhân hồng châu vân cư đạo tề Thiền sư (nhất nhân kiến lục ) 廬山棲賢慧聰禪師(一人無機緣語句不錄) Lư sơn tê hiền tuệ thông Thiền sư (nhất nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 金陵報恩法安禪師法嗣二人 廬山棲賢道堅禪師 kim lăng báo ân Pháp an Thiền sư pháp tự nhị nhân Lư sơn tê hiền đạo kiên Thiền sư 廬山歸宗第十四世慧誠禪師(二人見錄) Lư sơn quy tông đệ thập tứ thế tuệ thành Thiền sư (nhị nhân kiến lục ) 廬州長安院延規禪師法嗣二人 廬州長安辯實禪師 lư châu Trường An viện duyên quy Thiền sư pháp tự nhị nhân lư châu Trường An biện thật Thiền sư 潭州雲蓋用清禪師(已上二人見錄) đàm châu vân cái dụng thanh Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân kiến lục ) 第十一世 đệ thập nhất thế 杭州永明寺延壽禪師法嗣二人 杭州富陽子蒙禪師 hàng châu vĩnh minh tự duyên thọ Thiền sư pháp tự nhị nhân hàng châu phú dương tử mông Thiền sư 杭州朝明院津禪師(已上二人無機緣語句不錄) hàng châu triêu minh viện tân Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 蘇州長壽院朋彥大師法嗣一人 長壽第二世法齊禪師 tô châu trường thọ viện bằng ngạn Đại sư pháp tự nhất nhân trường thọ đệ nhị thế Pháp tề Thiền sư 杭州普門寺希辯禪師法嗣二人 高麗國慧洪禪師 hàng châu Phổ môn tự hy biện Thiền sư pháp tự nhị nhân cao lệ quốc tuệ hồng Thiền sư 越州上林胡智禪師(已上二人無機緣語句不錄) việt châu thượng lâm hồ trí Thiền sư (dĩ thượng nhị nhân vô ky duyên ngữ cú bất lục ) 行思禪師第九世下 hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ cửu thế hạ 金陵清涼文益禪師法嗣 kim lăng thanh lương Văn Ích Thiền sư pháp tự 蘇州薦福院紹明禪師。州將錢仁奉請住持。乃問。如何是和尚家風。師曰。一切處看取。 tô châu tiến phước viện thiệu minh Thiền sư 。châu tướng tiễn nhân phụng thỉnh trụ trì 。nãi vấn 。như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。nhất thiết xứ khán thủ 。 澤州古賢院謹禪師。師勘僧云。如來堅密身一功塵中現。如何是堅密身。僧竪指。師云。現即現爾怎生會。僧無語。師侍立次見淨慧問一僧云。自離此間什麼處去來。曰入嶺來。淨慧曰。不易。曰虛涉他如許多山水。淨慧曰。如許多山水也不惡。其僧無語。師於此言下大悟。僧問。如何是佛。師曰。築著汝鼻孔。 trạch châu cổ hiền viện cẩn Thiền sư 。sư khám tăng vân 。Như Lai kiên mật thân nhất công trần trung hiện 。như hà thị kiên mật thân 。tăng thọ chỉ 。sư vân 。hiện tức hiện nhĩ chẩm sanh hội 。tăng vô ngữ 。sư thị lập thứ kiến tịnh tuệ vấn nhất tăng vân 。tự ly thử gian thập ma xứ/xử khứ lai 。viết nhập lĩnh lai 。tịnh tuệ viết 。bất dịch 。viết hư thiệp tha như hứa đa sơn thủy 。tịnh tuệ viết 。như hứa đa sơn thủy dã bất ác 。kỳ tăng vô ngữ 。sư ư thử ngôn hạ đại ngộ 。tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。trúc trước/trứ nhữ Tỳ khổng 。 宣州興福院可勳禪師。建州建陽人也。姓朱氏。自淨慧印心遂開法住持。僧問。如何是興福主。師曰。闍梨不識。曰莫只遮便是麼。師曰。縱未歇狂頭亦何失。問如何是道。師曰。勤而行之。問何云法空。師曰。不空。師有偈示眾曰。 tuyên châu hưng phước viện khả huân Thiền sư 。kiến châu kiến dương nhân dã 。tính chu thị 。tự tịnh tuệ ấn tâm toại khai pháp trụ trì 。tăng vấn 。như hà thị hưng phước chủ 。sư viết 。Xà-lê bất thức 。viết mạc chỉ già tiện thị ma 。sư viết 。túng vị hiết cuồng đầu diệc hà thất 。vấn như hà thị đạo 。sư viết 。cần nhi hạnh/hành/hàng chi 。vấn hà vân pháp không 。sư viết 。bất không 。sư hữu kệ thị chúng viết 。 秋江煙島晴 thu giang yên đảo Tình 鷗鷺行行立 âu lộ hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng lập 不念觀世音 bất niệm Quán Thế Âm 爭知普門入 tranh tri Phổ môn nhập 洪州上藍院守訥禪師。上堂謂眾曰。盡令提綱無人掃地。叢林兄弟相共證明。晚進之流有疑請問。有僧問。願開甘露門。當觀第一義。不落有無中。請師垂指示。師曰。大眾證明。曰恁麼即屈去也。師曰。閑言語。問如何是佛。師曰。更問阿誰。 hồng châu thượng lam viện thủ nột Thiền sư 。thượng đường vị chúng viết 。tận lệnh đề cương vô nhân tảo địa 。tùng lâm huynh đệ tướng cọng chứng minh 。vãn tiến/tấn chi lưu hữu nghi thỉnh vấn 。hữu tăng vấn 。nguyện khai cam lộ môn 。đương quán đệ nhất nghĩa 。bất lạc hữu vô trung 。thỉnh sư thùy chỉ thị 。sư viết 。Đại chúng chứng minh 。viết nhẫm ma tức khuất khứ dã 。sư viết 。nhàn ngôn ngữ 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。cánh vấn a thùy 。 撫州覆船和尚。僧問。如何是佛。師曰。不識。問如何是祖師西來意。師曰。莫謗祖師。 phủ châu phước thuyền hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。bất thức 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。mạc báng tổ sư 。 杭州奉先寺法明普照禪師法瓌。僧問。釋迦出世天雨四華地搖六動。未審和尚今日有何祥瑞。師曰。大眾盡見。曰法王法如是也。師曰。人王見在。問淨慧寶印和尚親傳。今日一會當付何人。師曰。誰人無分。曰恁麼即雷音普震無邊剎也。師曰。也須善聽。 hàng châu phụng tiên tự pháp minh phổ chiếu Thiền sư Pháp 瓌。tăng vấn 。Thích Ca xuất thế Thiên vũ tứ hoa địa diêu/dao lục động 。vị thẩm hòa thượng kim nhật hữu hà tường thụy 。sư viết 。Đại chúng tận kiến 。viết Pháp vương pháp như thị dã 。sư viết 。nhân Vương kiến tại 。vấn tịnh tuệ bảo ấn hòa thượng thân truyền 。kim nhật nhất hội đương phó hà nhân 。sư viết 。thùy nhân vô phần 。viết nhẫm ma tức lôi âm phổ chấn vô biên sát dã 。sư viết 。dã tu thiện thính 。 廬山化城寺慧朗禪師。江南相宋齊丘請開堂。師升座曰。今日令公請山僧為眾。莫非承佛付囑不忘佛恩。眾中有問話者出來。為令公結緣。僧問曰。令公親降大眾雲臻。從上宗乘請師舉唱。師曰。莫是孤負令公麼。問師常苦口為什麼學人己事不明。師曰。闍梨什麼處不明。曰不明處請師決斷。師曰。適來向汝道什麼。曰恁麼即全因今日去也。師曰。退後禮三拜。 Lư sơn hóa thành tự tuệ lãng Thiền sư 。giang Nam tướng tống tề khâu thỉnh khai đường 。sư thăng tọa viết 。kim nhật lệnh công thỉnh sơn tăng vi chúng 。mạc phi thừa Phật phó chúc bất vong Phật ân 。chúng trung hữu vấn thoại giả xuất lai 。vi lệnh công kết duyên 。tăng vấn viết 。lệnh công thân hàng Đại chúng vân trăn 。tòng thượng tông thừa thỉnh sư cử xướng 。sư viết 。mạc thị cô phụ lệnh công ma 。vấn sư thường khổ khẩu vi thập ma học nhân kỷ sự bất minh 。sư viết 。Xà-lê thập ma xứ/xử bất minh 。viết bất minh xứ thỉnh sư quyết đoạn 。sư viết 。thích lai hướng nhữ đạo thập ma 。viết nhẫm ma tức toàn nhân kim nhật khứ dã 。sư viết 。thoái hậu lễ tam bái 。 杭州慧日永明寺通辯禪師道鴻(第三世住)僧問。遠離天台境。來登慧日峯。久聞師子吼。今日請師通。師曰。聞麼。曰恁麼即昔時崇壽今日永明也。師曰。幸自靈利何須亂道。師謂眾曰。大道廓然古今常爾。真心周遍如量之智皎然。萬象森羅咸真實相。該天括地亘古亘今。大眾還會麼。還辨白得麼。問國王嘉命公貴臨筵。未審今日當為何事。師曰。驗取。曰此意如何。師曰。什麼處去來。曰恁麼即猶成造次也。師曰。休亂道。問諸佛出世放百寶光明。師登寶座有何祥瑞。師曰。可驗。曰法王法如是。師曰。也是虛言。 hàng châu tuệ nhật vĩnh minh tự thông biện Thiền sư đạo hồng (đệ tam thế trụ/trú )tăng vấn 。viễn ly Thiên Thai cảnh 。lai đăng tuệ nhật phong 。cửu văn sư tử hống 。kim nhật thỉnh sư thông 。sư viết 。văn ma 。viết nhẫm ma tức tích thời sùng thọ kim nhật vĩnh minh dã 。sư viết 。hạnh tự linh lợi hà tu loạn đạo 。sư vị chúng viết 。đại đạo khuếch nhiên cổ kim thường nhĩ 。chân tâm chu biến như lượng chi trí kiểu nhiên 。vạn tượng sâm la hàm chân thật tướng 。cai Thiên quát địa tuyên cổ tuyên kim 。Đại chúng hoàn hội ma 。hoàn biện bạch đắc ma 。vấn Quốc Vương gia mạng công quý lâm diên 。vị thẩm kim nhật đương vi hà sự 。sư viết 。nghiệm thủ 。viết thử ý như hà 。sư viết 。thập ma xứ/xử khứ lai 。viết nhẫm ma tức do thành tạo thứ dã 。sư viết 。hưu loạn đạo 。vấn chư Phật xuất thế phóng bách bảo quang minh 。sư đăng bảo tọa hữu hà tường thụy 。sư viết 。khả nghiệm 。viết Pháp vương pháp như thị 。sư viết 。dã thị hư ngôn 。 高麗靈鑒禪師。僧問。如何是清淨伽藍。師曰。牛欄是。問如何是佛。師曰。拽出癲漢著。 cao lệ linh giám Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị thanh tịnh già lam 。sư viết 。ngưu lan thị 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。拽xuất điên hán trước/trứ 。 荊門上泉和尚。僧問。二龍爭珠誰是得者。師曰。我得。問遠遠投師如何一接。師接杖視之。其僧禮拜。師便喝。問尺璧無瑕時如何。師曰。我不重。曰不重後如何。師曰。火裏螂蟉飛上天。 kinh môn thượng tuyền hòa thượng 。tăng vấn 。nhị long tranh châu thùy thị đắc giả 。sư viết 。ngã đắc 。vấn viễn viễn đầu sư như hà nhất tiếp 。sư tiếp trượng thị chi 。kỳ tăng lễ bái 。sư tiện hát 。vấn xích bích vô hà thời như hà 。sư viết 。ngã bất trọng 。viết bất trọng hậu như hà 。sư viết 。hỏa lý lang 蟉phi thượng Thiên 。 廬山大林寺僧遁禪師初住圓通。有僧舉。僧問玄沙和尚。向上宗乘此間如何言論。玄沙云。少人聽。今問師。不知玄沙意旨如何。師曰。待汝移却石耳峯我即向汝道(歸宗柔別云。且低聲)。 Lư sơn Đại lâm tự tăng độn Thiền sư sơ trụ viên thông 。hữu tăng cử 。tăng vấn huyền sa hòa thượng 。hướng thượng tông thừa thử gian như hà ngôn luận 。huyền sa vân 。thiểu nhân thính 。kim vấn sư 。bất tri huyền sa ý chỉ như hà 。sư viết 。đãi nhữ di khước thạch nhĩ phong ngã tức hướng nhữ đạo (quy tông nhu biệt vân 。thả đê thanh )。 池州仁王院緣勝禪師。僧問。農家擊壤時如何。師曰。僧家自有本分事。曰不問僧家本分事。農家擊壤時如何。師曰。話頭何在。 trì châu nhân vương viện duyên thắng Thiền sư 。tăng vấn 。nông gia kích nhưỡng thời như hà 。sư viết 。tăng gia tự hữu bổn phần sự 。viết bất vấn tăng gia bổn phần sự 。nông gia kích nhưỡng thời như hà 。sư viết 。thoại đầu hà tại 。 廬山歸宗寺義柔禪師(第十三世住)師初上堂升座。維那白槌曰。法筵龍象眾當觀第一義。師曰。若是第一義且作麼生觀。恁麼道落在什麼處。為是觀。為復不許人觀。先德上座共相證明。後學初心莫喚作返問語倒靠語。有疑請問。僧問。諸佛出世說法度人感天動地。和尚出世有何祥瑞。師曰。人天大眾前寱。語作麼。問諸官己集大眾側聆。如何是出世一言之事。師曰。大眾證明。問香煙起處師登座。未審宗乘事若何。師曰。教乘也恁麼會。問優曇華拆人皆覩達本無心事若何。師曰。謾語。曰恁麼即南能別有深深旨。不是心心人不知。師曰。事須飽叢林。問昔日余峯今日歸宗。未審是一是二。師曰。謝汝證明。問智藏一箭直射歸宗。歸宗一箭當射何人。師曰。莫謗我智藏。問此日知軍親證法。師從何處答深恩。師曰。教我道什麼即得。師又曰。一問一答也無了期。佛法也不是恁麼道理。大眾此日之事故非本心。實謂只箇住山寧有意。向來成佛亦無心。蓋緣是知軍請命寺眾誠心。既到遮裏。且說箇什麼即得。還相悉麼。此若不及古人便道。相逢欲相喚脈脈不能語。作麼生會。若會堪報不報之恩。足助無為之化。若也不會。莫道長老開堂只舉古人語。此之盛事天高海深。況喻不及。更不敢讚祝皇風迴向清列。何以故。古人猶道吾禱久矣。豈況當今聖明者哉。久立珍重。僧問。如何是空王廟。師曰。莫少神。曰如何是廟中人。師曰。適來不謾道。問靈龜未兆時如何。師曰。是吉是凶。問未達其源乞師方便。師曰。達也。曰達後如何。師曰。終不恁麼問。問久發大乘心中忘此意。如何是此意。師曰。又道中忘。 Lư sơn quy tông tự nghĩa nhu Thiền sư (đệ thập tam thế trụ/trú )sư sơ thượng đường thăng tọa 。duy na bạch chùy viết 。Pháp diên long tượng chúng đương quán đệ nhất nghĩa 。sư viết 。nhược/nhã thị đệ nhất nghĩa thả tác ma sanh quán 。nhẫm ma đạo lạc tại thập ma xứ/xử 。vi thị quán 。vi phục bất hứa nhân quán 。tiên đức Thượng tọa cộng tướng chứng minh 。hậu học sơ tâm mạc hoán tác phản vấn ngữ đảo kháo ngữ 。hữu nghi thỉnh vấn 。tăng vấn 。chư Phật xuất thế thuyết Pháp độ nhân cảm Thiên động địa 。hòa thượng xuất thế hữu hà tường thụy 。sư viết 。nhân thiên Đại chúng tiền 寱。ngữ tác ma 。vấn chư quan kỷ tập Đại chúng trắc linh 。như hà thị xuất thế nhất ngôn chi sự 。sư viết 。Đại chúng chứng minh 。vấn hương yên khởi xứ/xử sư đăng tọa 。vị thẩm tông thừa sự nhược/nhã hà 。sư viết 。giáo thừa dã nhẫm ma hội 。vấn ưu-đàm hoa sách nhân giai đổ đạt bổn vô tâm sự nhược/nhã hà 。sư viết 。mạn ngữ 。viết nhẫm ma tức Nam năng biệt hữu thâm thâm chỉ 。bất thị tâm tâm nhân bất tri 。sư viết 。sự tu bão tùng lâm 。vấn tích nhật dư phong kim nhật quy tông 。vị thẩm thị nhất thị nhị 。sư viết 。tạ nhữ chứng minh 。vấn Trí Tạng nhất tiến trực xạ quy tông 。quy tông nhất tiến đương xạ hà nhân 。sư viết 。mạc báng ngã Trí Tạng 。vấn thử nhật tri quân thân chứng Pháp 。sư tùng hà xứ/xử đáp thâm ân 。sư viết 。giáo ngã đạo thập ma tức đắc 。sư hựu viết 。nhất vấn nhất đáp dã vô liễu kỳ 。Phật Pháp dã bất thị nhẫm ma đạo lý 。Đại chúng thử nhật chi sự cố phi bản tâm 。thật vị chỉ cá trụ/trú sơn ninh hữu ý 。hướng lai thành Phật diệc vô tâm 。cái duyên thị tri quân thỉnh mạng tự chúng thành tâm 。ký đáo già lý 。thả thuyết cá thập ma tức đắc 。hoàn tướng tất ma 。thử nhược/nhã bất cập cổ nhân tiện đạo 。tướng phùng dục tướng hoán mạch mạch bất năng ngữ 。tác ma sanh hội 。nhược/nhã hội kham báo bất báo chi ân 。túc trợ vô vi chi hóa 。nhược dã bất hội 。mạc đạo Trưởng-lão khai đường chỉ cử cổ nhân ngữ 。thử chi thịnh sự Thiên cao hải thâm 。huống dụ bất cập 。cánh bất cảm tán chúc hoàng phong hồi hướng thanh liệt 。hà dĩ cố 。cổ nhân do đạo ngô đảo cửu hĩ 。khởi huống đương kim thánh minh giả tai 。cửu lập trân trọng 。tăng vấn 。như hà thị không vương miếu 。sư viết 。mạc thiểu Thần 。viết như hà thị miếu trung nhân 。sư viết 。thích lai bất mạn đạo 。vấn linh quy vị triệu thời như hà 。sư viết 。thị cát thị hung 。vấn vị đạt kỳ nguyên khất sư phương tiện 。sư viết 。đạt dã 。viết đạt hậu như hà 。sư viết 。chung bất nhẫm ma vấn 。vấn cửu phát Đại thừa tâm trung vong thử ý 。như hà thị thử ý 。sư viết 。hựu đạo trung vong 。 前襄州清谿洪進禪師法嗣 tiền tương châu thanh khê hồng tiến/tấn Thiền sư pháp tự 相州天平山從漪禪師。有僧問。如何得出三界。師曰。將三界來與汝出。僧問。如何是和尚家風。師曰。顯露地。問如何是佛。師曰。不指天地。曰為什麼不指天地。師曰。唯我獨尊。問如何是天平。師曰。八凹九凸。問洞深杳杳清谿水飲者如何不升墜。師曰。更夢見什麼。問大眾雲集合譚何事。師曰。香煙起處森羅見。 tướng châu Thiên bình sơn tùng y Thiền sư 。hữu tăng vấn 。như hà đắc xuất tam giới 。sư viết 。tướng tam giới lai dữ nhữ xuất 。tăng vấn 。như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。hiển lộ địa 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。bất chỉ Thiên địa 。viết vi thập ma bất chỉ Thiên địa 。sư viết 。duy ngã độc tôn 。vấn như hà thị Thiên bình 。sư viết 。bát ao cửu đột 。vấn đỗng thâm yểu yểu thanh khê thủy ẩm giả như hà bất thăng trụy 。sư viết 。cánh mộng kiến thập ma 。vấn Đại chúng vân tập hợp đàm hà sự 。sư viết 。hương yên khởi xứ/xử sâm la kiến 。 廬山圓通院緣德禪師錢塘人也。姓黃氏。初出家於臨安朗瞻院落髮。依年往天台山受具。始習禪那於天龍順德大師。尋往江表問道。值洪進山主印心。時江南國主於廬山建院請師開法。師上堂示眾曰。諸上座明取道眼好。是行脚僧本分事。道眼若未明有什麼用處。只是移盤喫飯。道眼若明有何障礙。若未明得強說多端。也無用處無事也好尋究。僧問。如何是四不遷。師曰。地水火風問如何是古佛心。師曰。水鳥樹林。曰學人不會。師曰。會取學人。問久負勿絃琴請師彈一曲。師曰。負來得多少時也。曰未審作何音調。師曰。話墮也珍重。問如何是佛法大意。師云。過去燈明佛本光瑞如此。問如何是學人自己。師云。特地申問是什麼意。問如何是大梅主。師云。闍梨今日離什麼處。 Lư sơn viên thông viện duyên đức Thiền sư tiễn đường nhân dã 。tính hoàng thị 。sơ xuất gia ư lâm an lãng chiêm viện lạc phát 。y niên vãng Thiên Thai sơn thọ cụ 。thủy tập Thiền-na ư Thiên Long thuận đức Đại sư 。tầm vãng giang biểu vấn đạo 。trị hồng tiến/tấn sơn chủ ấn tâm 。thời giang Nam quốc chủ ư Lư sơn kiến viện thỉnh sư khai pháp 。sư thượng đường thị chúng viết 。chư Thượng tọa minh thủ đạo nhãn hảo 。thị hạnh/hành/hàng cước tăng bổn phần sự 。đạo nhãn nhược/nhã vị minh hữu thập ma dụng xứ/xử 。chỉ thị di bàn khiết phạn 。đạo nhãn nhược/nhã minh hữu hà chướng ngại 。nhược/nhã vị minh đắc cường thuyết đa đoan 。dã vô dụng xứ/xử vô sự dã hảo tầm cứu 。tăng vấn 。như hà thị tứ bất Thiên 。sư viết 。địa thủy hỏa phong vấn như hà thị cổ Phật tâm 。sư viết 。thủy điểu thụ lâm 。viết học nhân bất hội 。sư viết 。hội thủ học nhân 。vấn cửu phụ vật huyền cầm thỉnh sư đạn nhất khúc 。sư viết 。phụ lai đắc đa thiểu thời dã 。viết vị thẩm tác hà âm điều 。sư viết 。thoại đọa dã trân trọng 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư vân 。quá khứ đăng minh Phật bản quang thụy như thử 。vấn như hà thị học nhân tự kỷ 。sư vân 。đặc địa thân vấn thị thập ma ý 。vấn như hà thị Đại mai chủ 。sư vân 。Xà-lê kim nhật ly thập ma xứ/xử 。 前昇州清涼休復禪師法嗣 tiền thăng châu thanh lương hưu phục Thiền sư pháp tự 昇州奉先寺淨照禪師慧同。魏府人也。姓張氏。幼歲出家禮饒州北禪院惟直禪師披削。年滿受具於撫州希操律師於清涼得法。僧問。唯一堅密身一切塵中現。又云。佛身充滿於法界。普現一切群生前。於此二途請師說。師曰。唯一堅密身一切塵中現。僧問。如何是古佛心。師曰。汝疑阿那箇不是。問如何是常在底人。師曰。更問阿誰。 thăng châu phụng tiên tự tịnh chiếu Thiền sư tuệ đồng 。ngụy phủ nhân dã 。tính trương thị 。ấu tuế xuất gia lễ nhiêu châu Bắc Thiền viện duy trực Thiền sư phi tước 。niên mãn thọ cụ ư phủ châu hy thao luật sư ư thanh lương đắc pháp 。tăng vấn 。duy nhất kiên mật thân nhất thiết trần trung hiện 。hựu vân 。Phật thân sung mãn ư Pháp giới 。phổ Hiện-Nhất-Thiết quần sanh tiền 。ư thử nhị đồ thỉnh sư thuyết 。sư viết 。duy nhất kiên mật thân nhất thiết trần trung hiện 。tăng vấn 。như hà thị cổ Phật tâm 。sư viết 。nhữ nghi a na cá bất thị 。vấn như hà thị thường tại để nhân 。sư viết 。cánh vấn a thùy 。 前撫州龍濟山紹修禪師法嗣 tiền phủ châu long tế sơn thiệu tu Thiền sư pháp tự 河東廣原和尚。僧問。如何是佛法大意。師示偈曰。 hà Đông quảng nguyên hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư thị kệ viết 。 剎剎現形儀 sát sát hiện hình nghi 塵塵具覺知 trần trần cụ giác tri 性源常鼓浪 tánh nguyên thường cổ lãng 不悟未曾移 bất ngộ vị tằng di 前衡嶽南臺守安禪師法嗣 tiền hành nhạc Nam đài thủ an Thiền sư pháp tự 襄州鷲嶺善美禪師(第三世住)僧問。如何是鷲嶺境。師曰。峴山對碧玉江水往南流。曰如何是境中人。師曰。有什麼事。問百川異流還歸大海。未審大海有幾滴。師曰。汝還到海也未。曰到海後如何。師曰。明日來向汝道。 tương châu Thứu lĩnh thiện mỹ Thiền sư (đệ tam thế trụ/trú )tăng vấn 。như hà thị Thứu lĩnh cảnh 。sư viết 。hiện sơn đối bích ngọc giang thủy vãng Nam lưu 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。hữu thập ma sự 。vấn bách xuyên dị lưu hoàn quy đại hải 。vị thẩm đại hải hữu kỷ tích 。sư viết 。nhữ hoàn đáo hải dã vị 。viết đáo hải hậu như hà 。sư viết 。minh nhật lai hướng nhữ đạo 。 前漳州隆壽院無逸禪師法嗣 tiền chương châu long thọ viện vô dật Thiền sư pháp tự 隆壽法騫禪師泉州晉江縣人也。姓施氏。母廖氏始娠頓惡葷腥。及長捨於本州開元寺菩提院出家納戒。詣漳州參逸和尚得旨。刺史陳洪銛請開堂住持(隆壽第三世住)上堂謂眾曰。今日隆壽。出世三世諸佛森羅萬象同時出世同時轉法輪。諸人還見麼。僧問。如何是隆壽境。師曰。無汝插足處。曰如何是境中人。師曰。未識境在。有僧到參。至明日入方丈請師心要。師曰。昨日相逢序起居。今朝相見事還如。如何却覓呈心要。心要如何特地疎。 long thọ Pháp khiên Thiền sư tuyền châu tấn giang huyền nhân dã 。tính thí thị 。mẫu liêu thị thủy thần đốn ác huân tinh 。cập trường/trưởng xả ư bổn châu khai nguyên tự Bồ-đề viện xuất gia nạp giới 。nghệ chương châu tham dật hòa thượng đắc chỉ 。Thứ sử trần hồng tiêm thỉnh khai đường trụ trì (long thọ đệ tam thế trụ/trú )thượng đường vị chúng viết 。kim nhật long thọ 。xuất thế tam thế chư Phật sâm la vạn tượng đồng thời xuất thế đồng thời chuyển pháp luân 。chư nhân hoàn kiến ma 。tăng vấn 。như hà thị long thọ cảnh 。sư viết 。vô nhữ sáp túc xứ/xử 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。vị thức cảnh tại 。hữu tăng đáo tham 。chí minh nhật nhập phương trượng thỉnh sư tâm yếu 。sư viết 。tạc nhật tướng phùng tự khởi cư 。kim triêu tướng kiến sự hoàn như 。như hà khước mịch trình tâm yếu 。tâm yếu như hà đặc địa sơ 。 前廬山歸宗寺道詮禪師法嗣 tiền Lư sơn quy tông tự đạo thuyên Thiền sư pháp tự 筠州九峯義詮禪師。僧問。如何是祖師西來意。師曰。有力者負之而趨。 quân châu cửu phong nghĩa thuyên Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。hữu lực giả phụ chi nhi xu 。 前眉州黃龍繼達禪師法嗣 tiền my châu hoàng long kế đạt Thiền sư pháp tự 眉州黃龍第二世和尚。僧問。如何是密室。師曰。斫不開。曰如何是密室中人。師曰。非男女相。問國內按劍者是誰。師曰。昌福。曰忽遇尊貴時如何。師曰。不遺。 my châu hoàng long đệ nhị thế hòa thượng 。tăng vấn 。như hà thị mật thất 。sư viết 。chước bất khai 。viết như hà thị mật thất trung nhân 。sư viết 。phi nam nữ tướng 。vấn quốc nội án kiếm giả thị thùy 。sư viết 。xương phước 。viết hốt ngộ tôn quý thời như hà 。sư viết 。bất di 。 前朗州梁山緣觀禪師法嗣 tiền lãng châu lương sơn duyên quán Thiền sư pháp tự 郢州大陽山警玄禪師。僧問。叢林浩浩法鼓喧喧。向上宗乘如何舉唱。師曰。他無箇消息爭肯應當。曰今日宗乘已蒙師指示。未審法嗣嗣何人。師曰。梁山點出秦時鏡。長慶峯前一樣輝。問如何是大陽境。師曰。孤鶴老猿啼谷韻。瘦松寒竹鎖青煙。曰如何是境中人。師曰。作麼作麼。問如何是大陽家風。師曰。滿缾傾不出大地勿饑人。問如何是佛。師曰。汝何不是佛。曰學人不會時如何。師曰。迢然不挂三秋月。一句當陽豈在燈。問如何是祖師西來意。師曰。解問不當。曰學人不會時如何。師曰。陝府鐵牛人皆嚮。卞和得玉至今傳。問如何是大陽透法身底句。師曰。大洋海底紅塵起。須彌頂上水橫流。問牛頭未見四祖時為什麼百鳥銜華。師曰。出戶烏雞頭戴雪。曰見後為什麼不銜華。師曰。杲日當天後烏雞出戶飛。 dĩnh châu Đại dương sơn cảnh huyền Thiền sư 。tăng vấn 。tùng lâm hạo hạo pháp cổ huyên huyên 。hướng thượng tông thừa như hà cử xướng 。sư viết 。tha vô cá tiêu tức tranh khẳng ứng đương 。viết kim nhật tông thừa dĩ mông sư chỉ thị 。vị thẩm pháp tự tự hà nhân 。sư viết 。lương sơn điểm xuất tần thời kính 。trường/trưởng khánh phong tiền nhất dạng huy 。vấn như hà thị Đại dương cảnh 。sư viết 。cô hạc lão viên Đề cốc vận 。sấu tùng hàn trúc tỏa thanh yên 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。tác ma tác ma 。vấn như hà thị Đại dương gia phong 。sư viết 。mãn bình khuynh bất xuất Đại địa vật cơ nhân 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。nhữ hà bất thị Phật 。viết học nhân bất hội thời như hà 。sư viết 。điều nhiên bất quải tam thu nguyệt 。nhất cú đương dương khởi tại đăng 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。giải vấn bất đương 。viết học nhân bất hội thời như hà 。sư viết 。陝phủ thiết ngưu nhân giai hướng 。biện hòa đắc ngọc chí kim truyền 。vấn như hà thị Đại dương thấu Pháp thân để cú 。sư viết 。Đại dương hải để hồng trần khởi 。tu di đính thượng thủy hoạnh lưu 。vấn ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời vi thập ma bách điểu hàm hoa 。sư viết 。xuất hộ ô kê đầu đái tuyết 。viết kiến hậu vi thập ma bất hàm hoa 。sư viết 。cảo nhật đương Thiên hậu ô kê xuất hộ phi 。 行思禪師第十世 hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ thập thế 前天台山德韶國師法嗣 tiền Thiên Thai sơn đức thiều Quốc Sư pháp tự 杭州慧日永明寺智覺禪師延壽。餘杭人也。姓王氏。總角之歲歸心佛乘。既冠不茹葷。日唯一食。持法華經七行俱下。才六旬悉能誦之。感群羊跪聽。年二十八為華亭鎮將。屬翠巖永明大師遷止龍冊寺大闡玄化。時吳越文穆王知師慕道。乃從其志放令出家。禮翠巖為師。執勞供眾都忘身宰。衣不繒纊食無重味。野蔬布襦以遣朝夕。尋往天台山天柱峯九旬習定。有鳥類尺鷃巢于衣襵中。暨謁韶國師一見而深器之密授玄旨。仍謂師曰。汝與元帥有緣。他日大興佛事密受記。初住明州雪竇山學侶臻湊(咸平元年賜額曰資聖寺)師上堂曰。雪竇遮裏迅瀑千尋不停纖粟。奇巖萬仞無立足處。汝等諸人向什麼處進步。時有僧問。雪竇一徑如何履踐。師曰。步步寒華結言言徹底氷。建隆元年忠懿王請入居靈隱山新寺為第一世。明年復請住永明大道場為第二世。眾盈二千。僧問。如何是永明妙旨。師曰。更添香著。曰謝師指示。師曰。且喜勿交涉。師有偈曰。 hàng châu tuệ nhật vĩnh minh tự trí giác Thiền sư duyên thọ 。dư hàng nhân dã 。tính Vương thị 。tổng giác chi tuế quy tâm Phật thừa 。ký quan bất như huân 。nhật duy nhất thực 。trì Pháp Hoa Kinh thất hạnh/hành/hàng câu hạ 。tài lục tuần tất năng tụng chi 。cảm quần dương quỵ thính 。niên nhị thập bát vi hoa đình trấn tướng 。chúc thúy nham vĩnh minh Đại sư Thiên chỉ long sách tự Đại xiển huyền hóa 。thời ngô việt văn mục Vương tri sư mộ đạo 。nãi tùng kỳ chí phóng lệnh xuất gia 。lễ thúy nham vi sư 。chấp lao cung/cúng chúng đô vong thân tể 。y bất tăng khoáng thực/tự vô trọng vị 。dã sơ bố nhu dĩ khiển triêu tịch 。tầm vãng Thiên Thai sơn Thiên trụ phong cửu tuần tập định 。hữu điểu loại xích yến sào vu y triệp trung 。kỵ yết thiều Quốc Sư nhất kiến nhi thâm khí chi mật thụ huyền chỉ 。nhưng vị sư viết 。nhữ dữ nguyên suất hữu duyên 。tha nhật Đại hưng Phật sự mật thọ kí 。sơ trụ minh châu tuyết đậu sơn học lữ trăn thấu (hàm bình nguyên niên tứ ngạch viết tư Thánh tự )sư thượng đường viết 。tuyết đậu già lý tấn bộc thiên tầm bất đình tiêm túc 。kì nham vạn nhận vô lập túc xứ/xử 。nhữ đẳng chư nhân hướng thập ma xứ/xử tiến/tấn bộ 。thời hữu tăng vấn 。tuyết đậu nhất kính như hà lý tiễn 。sư viết 。bộ bộ hàn hoa kết/kiết ngôn ngôn triệt để băng 。kiến long nguyên niên trung ý Vương thỉnh nhập cư linh ẩn sơn tân tự vi đệ nhất thế 。minh niên phục thỉnh trụ/trú vĩnh minh Đại đạo tràng vi đệ nhị thế 。chúng doanh nhị thiên 。tăng vấn 。như hà thị vĩnh minh diệu chỉ 。sư viết 。cánh thiêm hương trước/trứ 。viết tạ sư chỉ thị 。sư viết 。thả hỉ vật giao thiệp 。sư hữu kệ viết 。 欲識永明旨 dục thức vĩnh minh chỉ 門前一湖水 môn tiền nhất hồ thủy 日照光明生 Nhật chiếu quang minh sanh 風來波浪起 phong lai ba lãng khởi 問學人久在永明。為什麼不會永明家風。師曰。不會處會取。曰不會處如何會。師曰。牛胎生象子碧海起紅塵。問成佛成祖亦出不得。六道輪迴亦出不得。未審出箇什麼不得。師曰。出汝問處不得。問承教有言。一切諸佛及佛法皆從此經出。如何是此經。師曰。長時轉不停非義亦非聲。曰如何受持。師曰。若欲受持者應須用眼聽。問如何是大圓鏡。師曰。破砂盆。師居永明道場十五載。度弟子一千七百人。開寶七年入天台山度戒約萬餘人。常與七眾受菩薩戒。夜施鬼神食。朝放諸生類不可稱算。六時散華。行道餘力念法華經一萬三千部。著宗鏡錄一百卷。詩偈賦詠凡千萬言。播于海外。高麗國王覽師言教。遣使齎書敘弟子之禮。奉金線織成袈裟紫水精數珠金澡罐等。彼國僧三十六人親承印記。前後歸本國各化一方。以開寶八年乙亥十二月示疾。二十六日辰時焚香告眾跏趺而亡。明年正月六日塔于大慈山。壽七十二。臘四十二。太宗皇帝賜額曰壽寧禪院。 vấn học nhân cửu tại vĩnh minh 。vi thập ma bất hội vĩnh minh gia phong 。sư viết 。bất hội xứ/xử hội thủ 。viết bất hội xứ/xử như hà hội 。sư viết 。ngưu thai sanh tượng tử bích hải khởi hồng trần 。vấn thành Phật thành tổ diệc xuất bất đắc 。lục đạo Luân-hồi diệc xuất bất đắc 。vị thẩm xuất cá thập ma bất đắc 。sư viết 。xuất nhữ vấn xứ/xử bất đắc 。vấn thừa giáo hữu ngôn 。nhất thiết chư Phật cập Phật Pháp giai tòng thử kinh xuất 。như hà thị thử Kinh 。sư viết 。trường/trưởng thời chuyển bất đình phi nghĩa diệc phi thanh 。viết như hà thọ trì 。sư viết 。nhược/nhã dục thọ trì giả ưng tu dụng nhãn thính 。vấn như hà thị Đại viên kính 。sư viết 。phá sa bồn 。sư cư vĩnh minh đạo tràng thập ngũ tái 。độ đệ-tử nhất thiên thất bách nhân 。khai bảo thất niên nhập Thiên Thai sơn độ giới ước vạn dư nhân 。thường dữ thất chúng thọ/thụ Bồ-tát giới 。dạ thí quỷ thần thực/tự 。triêu phóng chư sanh loại bất khả xưng toán 。lục thời tán hoa 。hành đạo dư lực niệm Pháp Hoa Kinh nhất vạn tam thiên bộ 。trước/trứ Tông Kính Lục nhất bách quyển 。thi kệ phú vịnh phàm thiên vạn ngôn 。bá vu hải ngoại 。cao lệ Quốc Vương lãm sư ngôn giáo 。khiển sử tê thư tự đệ-tử chi lễ 。phụng kim tuyến chức thành ca sa tử thủy tinh sổ châu kim táo quán đẳng 。bỉ quốc tăng tam thập lục nhân thân thừa ấn kí 。tiền hậu quy bản quốc các hóa nhất phương 。dĩ khai bảo bát niên ất hợi thập nhị nguyệt thị tật 。nhị thập lục nhật Thần thời phần hương cáo chúng già phu nhi vong 。minh niên chánh nguyệt lục nhật tháp vu đại từ sơn 。thọ thất thập nhị 。lạp tứ thập nhị 。thái tông Hoàng Đế tứ ngạch viết thọ ninh Thiền viện 。 溫州大寧院可弘禪師。僧問。如何是正真一路。師曰。七顛八倒。曰恁麼即法門無別去也。師曰。我知汝錯會去。問皎皎地無一絲頭時如何。師曰。話頭已墮。曰乞師指示。師曰。適來亦不虛設。問向上宗乘請師舉揚。師曰。汝問太遲生。曰恁麼即不仙陀去也。師曰。深知汝恁麼去。 ôn châu Đại ninh viện khả hoằng Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị chánh chân nhất lộ 。sư viết 。thất điên bát đảo 。viết nhẫm ma tức Pháp môn vô biệt khứ dã 。sư viết 。ngã tri nhữ thác/thố hội khứ 。vấn kiểu kiểu địa vô nhất ti đầu thời như hà 。sư viết 。thoại đầu dĩ đọa 。viết khất sư chỉ thị 。sư viết 。thích lai diệc bất hư thiết 。vấn hướng thượng tông thừa thỉnh sư cử dương 。sư viết 。nhữ vấn thái trì sanh 。viết nhẫm ma tức bất tiên đà khứ dã 。sư viết 。thâm tri nhữ nhẫm ma khứ 。 蘇州安國長壽院朋彥大師永嘉人也。姓秦氏本州開元寺受業。初參婺州金鱗寶資和尚。後因慧明禪師激發而歸于天台之室悟正法眼。自此隨緣闡法盛化。姑蘇節帥錢仁奉禮重創院請轉法輪。本國賜紫衣。署廣法大師。僧問。如何是玄旨。師曰。四稜塌地。問如何是絕絲豪底法。師曰。山河大地。曰恁麼則即相而無相也。師曰。也是狂言。問如何是徑直之言。師曰。千迂萬曲曰恁麼即無不總是也。師曰。是何言歟。問如何是道。師曰。跛涉不易。師建隆二年辛酉以住持付門人法齊繼世說法。即其年四月六日示滅。壽四十九。臘三十五。 tô châu an quốc trường thọ viện bằng ngạn Đại sư vĩnh gia nhân dã 。tính tần thị bổn châu khai nguyên tự thọ nghiệp 。sơ tham vụ châu kim lân bảo tư hòa thượng 。hậu nhân tuệ minh Thiền sư kích phát nhi quy vu Thiên Thai chi thất ngộ chánh pháp nhãn 。tự thử tùy duyên xiển Pháp thịnh hóa 。cô tô tiết suất tiễn nhân phụng lễ trọng sang viện thỉnh chuyển pháp luân 。bổn quốc tứ tử y 。thự quảng Pháp Đại sư 。tăng vấn 。như hà thị huyền chỉ 。sư viết 。tứ lăng tháp địa 。vấn như hà thị tuyệt ti hào để Pháp 。sư viết 。sơn hà Đại địa 。viết nhẫm ma tức tức tướng nhi vô tướng dã 。sư viết 。dã thị cuồng ngôn 。vấn như hà thị kính trực chi ngôn 。sư viết 。thiên vu vạn khúc viết nhẫm ma tức vô bất tổng thị dã 。sư viết 。thị hà ngôn dư 。vấn như hà thị đạo 。sư viết 。bả thiệp bất dịch 。sư kiến long nhị niên tân dậu dĩ trụ trì phó môn nhân pháp tề kế thế thuyết Pháp 。tức kỳ niên tứ nguyệt lục nhật thị diệt 。thọ tứ thập cửu 。lạp tam thập ngũ 。 杭州五雲山華嚴道場志逢大師餘杭人也。生惡葷血膚體香潔。幼歲出家于本邑東山朗瞻院。依年受具。通貫三學了達性相。嘗夢升須彌山覩三佛列坐。初釋迦次彌勒皆禮其足。唯不識第三佛。但仰視而已。時釋迦示之曰。此是彌勒補處師子月佛。師方作禮。覺後因閱大藏經乃符所夢。天福中遊方抵天台山雲居道場參國師。賓主緣契頓發玄祕。一日因入普賢殿中宴坐。倏有一神人跪膝于前。師問曰。汝其誰乎。曰護戒神也。師曰。吾患有宿愆未殄汝知之乎。曰師有何罪唯一小過耳。師曰。何也。曰凡折鉢水亦施主物。師每常傾棄非所宜也。言訖而隱。師自此洗鉢水盡飲之。積久因致脾胃疾。十載方愈(凡折退飲食及涕唾便利等。並宜鳴指默念呪發施心而傾棄之)吳越國王嚮其道風。召賜紫署普覺大師。初命住臨安功臣院。玄侶輻湊。師上堂曰。諸上座捨一知識而參一知識。盡學善財南游之式樣也。且問上座。只如善財禮辭文殊擬登妙峯山謁德雲比丘。及到彼所何以德雲却於別峯相見。夫教意祖意同一方便終無別理。彼若明得此亦昭然。諸上座即今簇著老僧。是相見是不相見。此處是妙峯是別峯。脫或從此省去。可謂不孤負老僧。亦常見德雲比丘。未甞剎那相捨離。還信得及麼。僧問。叢林舉唱曲為今時。如何是功臣的的意。師曰。見麼。曰恁麼即大眾咸欣也。師曰。將謂師子兒。問佛佛授手祖祖傳心。未審和尚傳箇什麼。師曰。汝承當得麼。曰學人承當不得。還別有人承當得否。師曰。大眾笑汝。問如何是如來藏。師曰。恰問著。問如何是諸佛機。師曰。道是得麼。師一日上堂良久曰。大眾看看。便下座歸方丈。開寶初忠懿王創普門精舍。三請住持再揚宗要。即普門第一世。師上堂曰。古德為法行脚實不憚勤勞。如雪峯和尚三迴到投子九度上洞山。盤桓往返尚求箇入路不得。看汝近世參學人。才跨門來便待老僧接引指掌說禪。且汝欲造玄極之道。豈同等閑。況此事悟亦有時。躁求焉得。汝等要知悟時麼。如今各且下去堂中靜坐。直待仰家峯點頭。老僧即為汝分說。時有僧出曰。仰家峯點頭也請師說。師曰。大眾且道。此僧會老僧語不會老僧語。其僧禮拜。師曰。今日偶然失鑒。問如何是普門家風。師曰。幾人觀不足。曰如何是普門境。師曰。汝到處且問家風了休。師開寶四年固辭國主。稱年老願依林泉頤養。時大將凌超以五雲山新創華嚴道場。奉施為終老之所。雍熙二年乙酉十一月忽示疾。二十五日命侍僧辦香水盥沐跏趺而坐。良久告寂。壽七十七。臘五十八。塔曰寶峯常照。 hàng châu ngũ vân sơn hoa nghiêm đạo tràng chí phùng Đại sư dư hàng nhân dã 。sanh ác huân huyết phu thể hương khiết 。ấu tuế xuất gia vu bổn ấp Đông sơn lãng chiêm viện 。y niên thọ cụ 。thông quán tam học liễu đạt tánh tướng 。thường mộng thăng Tu-di sơn đổ tam Phật liệt tọa 。sơ Thích Ca thứ Di Lặc giai lễ kỳ túc 。duy bất thức đệ tam Phật 。đãn ngưỡng thị nhi dĩ 。thời Thích Ca thị chi viết 。thử thị Di Lặc bổ xứ sư tử nguyệt Phật 。sư phương tác lễ 。giác hậu nhân duyệt Đại Tạng Kinh nãi phù sở mộng 。Thiên phước trung du phương để Thiên Thai sơn vân cư đạo tràng tham Quốc Sư 。tân chủ duyên khế đốn phát huyền bí 。nhất nhật nhân nhập Phổ Hiền điện trung yến tọa 。thúc hữu nhất thần nhân quỵ tất vu tiền 。sư vấn viết 。nhữ kỳ thùy hồ 。viết hộ giới thần dã 。sư viết 。ngô hoạn hữu tú khiên vị điễn nhữ tri chi hồ 。viết sư hữu hà tội duy nhất tiểu quá nhĩ 。sư viết 。hà dã 。viết phàm chiết bát thủy diệc thí chủ vật 。sư mỗi thường khuynh khí phi sở nghi dã 。ngôn cật nhi ẩn 。sư tự thử tẩy bát thủy tận ẩm chi 。tích cửu nhân trí Tì vị tật 。thập tái phương dũ (phàm chiết thoái ẩm thực cập thế thóa tiện lợi đẳng 。tịnh nghi minh chỉ mặc niệm chú phát thí tâm nhi khuynh khí chi )ngô việt Quốc Vương hướng kỳ đạo phong 。triệu tứ tử thự phổ giác Đại sư 。sơ mạng trụ/trú lâm an công Thần viện 。huyền lữ phước thấu 。sư thượng đường viết 。chư Thượng tọa xả nhất tri thức nhi tham nhất tri thức 。tận học Thiện Tài Nam du chi thức dạng dã 。thả vấn Thượng tọa 。chỉ như Thiện Tài lễ từ Văn Thù nghĩ đăng diệu phong sơn yết đức vân Tỳ-kheo 。cập đáo bỉ sở hà dĩ đức vân khước ư biệt phong tướng kiến 。phu giáo ý tổ ý đồng nhất phương tiện chung vô biệt lý 。bỉ nhược/nhã minh đắc thử diệc chiêu nhiên 。chư Thượng tọa tức kim thốc trước/trứ lão tăng 。thị tướng kiến thị bất tướng kiến 。thử xứ thị diệu phong thị biệt phong 。thoát hoặc tòng thử tỉnh khứ 。khả vị bất cô phụ lão tăng 。diệc thường kiến đức vân Tỳ-kheo 。vị 甞sát-na tướng xả ly 。hoàn tín đắc cập ma 。tăng vấn 。tùng lâm cử xướng khúc vi kim thời 。như hà thị công Thần đích đích ý 。sư viết 。kiến ma 。viết nhẫm ma tức Đại chúng hàm hân dã 。sư viết 。tướng vị sư tử nhi 。vấn Phật Phật thụ thủ tổ tổ truyền tâm 。vị thẩm hòa thượng truyền cá thập ma 。sư viết 。nhữ thừa đương đắc ma 。viết học nhân thừa đương bất đắc 。hoàn biệt hữu nhân thừa đương đắc phủ 。sư viết 。Đại chúng tiếu nhữ 。vấn như hà thị Như Lai tạng 。sư viết 。kháp vấn trước/trứ 。vấn như hà thị chư Phật ky 。sư viết 。đạo thị đắc ma 。sư nhất nhật thượng đường lương cửu viết 。Đại chúng khán khán 。tiện hạ tọa quy phương trượng 。khai bảo sơ trung ý Vương sang Phổ môn Tịnh Xá 。tam thỉnh trụ trì tái dương tông yếu 。tức Phổ môn đệ nhất thế 。sư thượng đường viết 。cổ đức vi Pháp hành cước thật bất đạn cần lao 。như tuyết phong hòa thượng tam hồi đáo đầu tử cửu độ thượng đỗng sơn 。bàn hoàn vãng phản thượng cầu cá nhập lộ bất đắc 。khán nhữ cận thế tham học nhân 。tài khóa môn lai tiện đãi lão tăng tiếp dẫn chỉ chưởng thuyết Thiền 。thả nhữ dục tạo huyền cực chi đạo 。khởi đồng đẳng nhàn 。huống thử sự ngộ diệc Hữu Thời 。táo cầu yên đắc 。nhữ đẳng yếu tri ngộ thời ma 。như kim các thả hạ khứ đường trung tĩnh tọa 。trực đãi ngưỡng gia phong điểm đầu 。lão tăng tức vi nhữ phần thuyết 。thời hữu tăng xuất viết 。ngưỡng gia phong điểm đầu dã thỉnh sư thuyết 。sư viết 。Đại chúng thả đạo 。thử tăng hội lão tăng ngữ bất hội lão tăng ngữ 。kỳ tăng lễ bái 。sư viết 。kim nhật ngẫu nhiên thất giám 。vấn như hà thị Phổ môn gia phong 。sư viết 。kỷ nhân quán bất túc 。viết như hà thị Phổ môn cảnh 。sư viết 。nhữ đáo xứ/xử thả vấn gia phong liễu hưu 。sư khai bảo tứ niên cố từ quốc chủ 。xưng niên lão nguyện y lâm tuyền 頤dưỡng 。thời Đại tướng lăng siêu dĩ ngũ vân sơn tân sang hoa nghiêm đạo tràng 。phụng thí vi chung lão chi sở 。ung hy nhị niên ất dậu thập nhất nguyệt hốt thị tật 。nhị thập ngũ nhật mạng thị tăng biện/bạn hương thủy quán mộc già phu nhi tọa 。lương cửu cáo tịch 。thọ thất thập thất 。lạp ngũ thập bát 。tháp viết bảo phong thường chiếu 。 杭州報恩光教寺慧月禪師法端(第三世住)師上堂曰。數夜與諸上座東語西話猶未盡其源。今日與諸上座大開方便一時說却。還願樂也無。久立珍重。僧問。學人恁麼上來請師接。師曰。不接。曰為什麼不接。師曰。為汝太靈利。 hàng châu báo ân quang giáo tự Tuệ nguyệt Thiền sư Pháp đoan (đệ tam thế trụ/trú )sư thượng đường viết 。số dạ dữ chư Thượng tọa Đông ngữ Tây thoại do vị tận kỳ nguyên 。kim nhật dữ chư Thượng tọa Đại khai phương tiện nhất thời thuyết khước 。hoàn nguyện lạc/nhạc dã vô 。cửu lập trân trọng 。tăng vấn 。học nhân nhẫm ma thượng lai thỉnh sư tiếp 。sư viết 。bất tiếp 。viết vi thập ma bất tiếp 。sư viết 。vi nhữ thái linh lợi 。 杭州報恩光教寺通辯明達禪師紹安(第四世住)師上堂曰。一句染神萬劫不朽。今日為諸上座舉一句。分明記取珍重。僧問。大眾側聆請師不吝。師曰。奇怪。曰恁麼即今日得遇於師也。師曰。是何言歟。師有時示眾曰。幸有樓臺匝地常提祖印。不妨諸上座參取。久立珍重。問如何是和尚家風。師曰。一切處見成。曰恁麼即亘古亘今也。師曰。莫閑言語。 hàng châu báo ân quang giáo tự thông biện minh đạt Thiền sư thiệu an (đệ tứ thế trụ/trú )sư thượng đường viết 。nhất cú nhiễm Thần vạn kiếp bất hủ 。kim nhật vi chư Thượng tọa cử nhất cú 。phân minh kí thủ trân trọng 。tăng vấn 。Đại chúng trắc linh thỉnh sư bất lận 。sư viết 。kì quái 。viết nhẫm ma tức kim nhật đắc ngộ ư sư dã 。sư viết 。thị hà ngôn dư 。sư Hữu Thời thị chúng viết 。hạnh hữu lâu đài tạp/táp địa thường Đề tổ ấn 。bất phương chư Thượng tọa tham thủ 。cửu lập trân trọng 。vấn như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。nhất thiết xứ kiến thành 。viết nhẫm ma tức tuyên cổ tuyên kim dã 。sư viết 。mạc nhàn ngôn ngữ 。 福州廣平院守威宗一禪師福州侯官人也。西峯山受業。參天台得旨。國師授之法衣。時有僧問曰。太庾嶺頭提不起。如何傳授於師。師拈起衣曰。有人敢道天台得麼。時吳越忠懿王嚮德命闡法住持。署于師名玄徒臻萃。上堂示眾曰。達磨大師云。吾法三千年後不移絲髮。山僧今日不移達磨絲髮。先達之者共相證明。若未達者不移絲髮。僧問。洪鍾韻絕大眾臨筵。祖意西來請師提唱。師曰。洪鍾韻絕大眾臨筵。問古人云。任汝千聖見我有天真佛。如何是天真佛。師曰。千聖是弟。問如何是廣平家風。師曰。誰不受用。師後遷住怡山長慶。上堂謂眾曰。不用開經作梵。不用展鈔牒科。還有理論處也無。設有理論處乃是方便之譚。宗乘事作麼生。僧問。如何是西來意。師曰。未曾有人答得。曰請師方便。師曰。何不更問。師後終于長慶。 phước châu quảng bình viện thủ uy tông nhất Thiền sư phước châu hầu quan nhân dã 。Tây phong sơn thọ nghiệp 。tham Thiên Thai đắc chỉ 。Quốc Sư thọ/thụ chi Pháp y 。thời hữu tăng vấn viết 。thái dữu lĩnh đầu Đề bất khởi 。như hà truyền thọ/thụ ư sư 。sư niêm khởi y viết 。hữu nhân cảm đạo Thiên Thai đắc ma 。thời ngô việt trung ý Vương hướng đức mạng xiển Pháp trụ trì 。thự vu sư danh huyền đồ trăn tụy 。thượng đường thị chúng viết 。đạt-ma Đại sư vân 。ngô Pháp tam thiên niên hậu bất di ti phát 。sơn tăng kim nhật bất di đạt-ma ti phát 。tiên đạt chi giả cộng tướng chứng minh 。nhược/nhã vị đạt giả bất di ti phát 。tăng vấn 。hồng chung vận tuyệt Đại chúng lâm diên 。tổ ý Tây lai thỉnh sư đề xướng 。sư viết 。hồng chung vận tuyệt Đại chúng lâm diên 。vấn cổ nhân vân 。nhâm nhữ thiên Thánh kiến ngã hữu Thiên chân Phật 。như hà thị Thiên chân Phật 。sư viết 。thiên Thánh thị đệ 。vấn như hà thị quảng bình gia phong 。sư viết 。thùy bất thọ dụng 。sư hậu Thiên trụ/trú di sơn trường/trưởng khánh 。thượng đường vị chúng viết 。bất dụng khai Kinh tác phạm 。bất dụng triển sao điệp khoa 。hoàn hữu lý luận xứ/xử dã vô 。thiết hữu lý luận xứ/xử nãi thị phương tiện chi đàm 。tông thừa sự tác ma sanh 。tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。vị tằng hữu nhân đáp đắc 。viết thỉnh sư phương tiện 。sư viết 。hà bất cánh vấn 。sư hậu chung vu trường/trưởng khánh 。 杭州報恩光教寺第五世住永安禪師溫州永嘉人也。姓翁氏。幼歲依本郡彙征大師出家。後唐天成中隨本師入國。吳越忠懿王命征為僧正。師尤不喜俗務。擬潛往閩川投訪禪。會屬路岐艱阻。遂迴天台山結茆而止。尋遇韶國師開示頓悟本心乃辭出山。征師聞于忠懿王。初命住越州清泰院。次召居上寺署正覺空慧禪師。師上堂曰。十方諸佛一時雲集。與諸上座證明。諸上座與諸佛一時證明。還信麼。切忌卜度。僧問。四眾雲臻如何舉唱。師曰。若到諸方切莫錯舉。曰非但學人大眾有賴。師曰。禮拜著。僧問。五乘三藏委者頗多。祖意西來乞師指示。師曰。五乘三藏。曰向上還有事也無。師曰。汝却靈利。問如何是大作佛事。師曰。嫌什麼。曰恁麼即親承摩頂去也。師曰。何處見世尊。問如何是西來意。師曰。汝過遮邊立。僧移步。師曰。會麼。曰不會。師示偈曰。 hàng châu báo ân quang giáo tự đệ ngũ thế trụ/trú vĩnh an Thiền sư ôn châu vĩnh gia nhân dã 。tính ông thị 。ấu tuế y bổn quận vị chinh Đại sư xuất gia 。hậu đường Thiên thành trung tùy Bổn Sư nhập quốc 。ngô việt trung ý Vương mạng chinh vi tăng chánh 。sư vưu bất hỉ tục vụ 。nghĩ tiềm vãng mân xuyên đầu phóng Thiền 。hội chúc lộ kì gian trở 。toại hồi Thiên Thai sơn kết/kiết lữu nhi chỉ 。tầm ngộ thiều Quốc Sư khai thị đốn ngộ bản tâm nãi từ xuất sơn 。chinh sư văn vu trung ý Vương 。sơ mạng trụ/trú việt châu thanh thái viện 。thứ triệu cư thượng tự thự chánh giác không tuệ Thiền sư 。sư thượng đường viết 。thập phương chư Phật nhất thời vân tập 。dữ chư Thượng tọa chứng minh 。chư Thượng tọa dữ chư Phật nhất thời chứng minh 。hoàn tín ma 。thiết kị bốc độ 。tăng vấn 。Tứ Chúng vân trăn như hà cử xướng 。sư viết 。nhược/nhã đáo chư phương thiết mạc thác/thố cử 。viết phi đãn học nhân Đại chúng hữu lại 。sư viết 。lễ bái trước/trứ 。tăng vấn 。ngũ thừa Tam Tạng ủy giả phả đa 。tổ ý Tây lai khất sư chỉ thị 。sư viết 。ngũ thừa Tam Tạng 。viết hướng thượng hoàn hữu sự dã vô 。sư viết 。nhữ khước linh lợi 。vấn như hà thị Đại tác Phật sự 。sư viết 。hiềm thập ma 。viết nhẫm ma tức thân thừa ma đảnh khứ dã 。sư viết 。hà xứ/xử kiến Thế Tôn 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。nhữ quá/qua già biên lập 。tăng di bộ 。sư viết 。hội ma 。viết bất hội 。sư thị kệ viết 。 汝問西來意 nhữ vấn Tây lai ý 且過遮邊立 thả quá/qua già biên lập 昨夜三更時 tạc dạ tam cánh thời 雨打虛空濕 vũ đả hư không thấp 電影豁然明 điện ảnh khoát nhiên minh 不似蚰蜒急 bất tự du diên cấp 師開寶七年甲戌夏六月示疾。告眾為別。時有僧問。昔日如來正法迦葉親傳。未審和尚玄風百年後如何體會。師曰。汝什麼處見迦葉來。曰恁麼即信受奉行不忘斯旨也。師曰。佛法不是遮箇道理。言訖坐亡。壽六十四。臘四十四。既闍維而舌不壞。柔軟如紅蓮葉。今藏于普賢道場中。師以華嚴李長者釋論旨趣宏奧。因將合經成百二十卷雕印。遍行天下。 sư khai bảo thất niên giáp tuất hạ lục nguyệt thị tật 。cáo chúng vi biệt 。thời hữu tăng vấn 。tích nhật Như Lai chánh pháp Ca-diếp thân truyền 。vị thẩm hòa thượng huyền phong bách niên hậu như hà thể hội 。sư viết 。nhữ thập ma xứ/xử kiến Ca-diếp lai 。viết nhẫm ma tức tín thọ phụng hành bất vong tư chỉ dã 。sư viết 。Phật Pháp bất thị già cá đạo lý 。ngôn cật tọa vong 。thọ lục thập tứ 。lạp tứ thập tứ 。ký xà duy nhi thiệt bất hoại 。nhu nhuyễn như hồng liên diệp 。kim tạng vu Phổ Hiền đạo tràng trung 。sư dĩ hoa nghiêm lý Trưởng-giả thích luận chỉ thú hoành áo 。nhân tướng hợp Kinh thành bách nhị thập quyển điêu ấn 。biến hạnh/hành/hàng thiên hạ 。 廣州光聖道場師護禪師閩越人也。自天台得法化行嶺表。國主劉氏待以師禮。創大伽藍請師居焉。署大義之號。僧問。昔日梵王請佛今日國主臨筵。祖嗣西來如何舉唱。師曰。不要西來。山僧已舉唱了也。曰豈無方便。師曰。適來豈不是方便。問國王三請來坐光聖道場。未審和尚法嗣何方。師曰。一聲鼕鼓萬戶齊窺。曰恁麼即天台妙旨光聖親承也。師曰。莫亂道。問學人乍入叢林西來妙訣乞師指示。師曰。汝未入叢林我已示汝了也。曰如何領會。師曰。不要領會。 quảng châu quang Thánh đạo tràng sư hộ Thiền sư mân việt nhân dã 。tự Thiên Thai đắc pháp hóa hạnh/hành/hàng lĩnh biểu 。quốc chủ lưu thị đãi dĩ sư lễ 。sang Đại già lam thỉnh sư cư yên 。thự đại nghĩa chi hiệu 。tăng vấn 。tích nhật Phạm Vương thỉnh Phật kim nhật quốc chủ lâm diên 。tổ tự Tây lai như hà cử xướng 。sư viết 。bất yếu Tây lai 。sơn tăng dĩ cử xướng liễu dã 。viết khởi vô phương tiện 。sư viết 。thích lai khởi bất thị phương tiện 。vấn Quốc Vương tam thỉnh lai tọa quang Thánh đạo tràng 。vị thẩm hòa thượng pháp tự hà phương 。sư viết 。nhất thanh đông cổ vạn hộ tề khuy 。viết nhẫm ma tức Thiên Thai diệu chỉ quang Thánh thân thừa dã 。sư viết 。mạc loạn đạo 。vấn học nhân sạ nhập tùng lâm Tây lai diệu quyết khất sư chỉ thị 。sư viết 。nhữ vị nhập tùng lâm ngã dĩ thị nhữ liễu dã 。viết như hà lĩnh hội 。sư viết 。bất yếu lĩnh hội 。 杭州奉先寺清昱禪師永嘉人也。得法於天台國師。吳越忠懿王召入問道。命軍使薛溫於西湖建大伽藍曰奉先。建大佛寶閣。延請師居之演暢宗旨。署圓通妙覺禪師。僧問。如何是西來意。師曰。高聲舉似大眾。師開寶中示滅于本寺。 hàng châu phụng tiên tự thanh dục Thiền sư vĩnh gia nhân dã 。đắc pháp ư Thiên Thai Quốc Sư 。ngô việt trung ý Vương triệu nhập vấn đạo 。mạng quân sử tiết ôn ư Tây hồ kiến Đại già lam viết phụng tiên 。kiến Đại Phật bảo các 。duyên thỉnh sư cư chi diễn sướng tông chỉ 。thự viên thông diệu giác Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。cao thanh cử tự Đại chúng 。sư khai bảo trung thị diệt vu bổn tự 。 台州天台山紫凝普聞寺智勤禪師。僧問。如何是空手把鋤頭。師曰。但恁麼諦信。曰如何是步行騎水牛。師曰。汝自何來。師有頌示眾曰。 đài châu Thiên Thai sơn tử ngưng phổ văn tự trí cần Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị không thủ bả sừ đầu 。sư viết 。đãn nhẫm ma đế tín 。viết như hà thị bộ hạnh/hành/hàng kị thủy ngưu 。sư viết 。nhữ tự hà lai 。sư hữu tụng thị chúng viết 。 今年五十五 kim niên ngũ thập ngũ 脚未蹋寸土 cước vị đạp thốn độ 山河是眼睛 sơn hà thị nhãn Tình 大海是我肚 đại hải thị ngã đỗ 太平興國四年例試僧經業。山門老宿各寫法名。唯師不閑書札。時通判李憲問禪師。世尊還解書也無。師曰。天下人知。至淳化初不疾命侍僧開浴。浴訖垂誡徒眾安坐而逝。塔于本山。三年後門人遷塔。發龕覩師全身不散。容儀儼若髭髮仍長。迎入新塔。 thái bình hưng quốc tứ niên lệ thí tăng Kinh nghiệp 。sơn môn lão tú các tả Pháp danh 。duy sư bất nhàn thư trát 。thời thông phán lý hiến vấn Thiền sư 。Thế Tôn hoàn giải thư dã vô 。sư viết 。thiên hạ nhân tri 。chí thuần hóa sơ bất tật mạng thị tăng khai dục 。dục cật thùy giới đồ chúng an tọa nhi thệ 。tháp vu bản sơn 。tam niên hậu môn nhân Thiên tháp 。phát kham đổ sư toàn thân bất tán 。dung nghi nghiễm nhược/nhã Tì phát nhưng trường/trưởng 。nghênh nhập tân tháp 。 溫州雁蕩山願齊禪師錢塘人也。姓江氏。少依水心寺紹巖禪師出家受具。初習智者教精研止觀圓融行門。後參天台國師發明玄奧。乃住雁蕩山。開寶五年吳越王長子。於西關建光慶寺請師開法住持。仍於城下諸禪眾中訪求名行三百人同入新寺。師上堂有僧問。夜月舒光為什麼碧潭無影。師曰。作家弄影漢。其僧從東過西立。師曰。不唯弄影兼乃怖頭。師居之未幾固辭入山。太平興國中示滅。 ôn châu nhạn đãng sơn nguyện tề Thiền sư tiễn đường nhân dã 。tính giang thị 。thiểu y thủy tâm tự thiệu nham Thiền sư xuất gia thọ cụ 。sơ tập trí giả giáo tinh nghiên chỉ quán viên dung hạnh/hành/hàng môn 。hậu tham Thiên Thai Quốc Sư phát minh huyền áo 。nãi trụ/trú nhạn đãng sơn 。khai bảo ngũ niên ngô việt Vương trưởng tử 。ư Tây quan kiến quang khánh tự thỉnh sư khai pháp trụ trì 。nhưng ư thành hạ chư Thiền chúng trung phóng cầu danh hạnh/hành/hàng tam bách nhân đồng nhập tân tự 。sư thượng đường hữu tăng vấn 。dạ nguyệt thư quang vi thập ma bích đàm vô ảnh 。sư viết 。tác gia lộng ảnh hán 。kỳ tăng tùng Đông quá/qua Tây lập 。sư viết 。bất duy lộng ảnh kiêm nãi bố/phố đầu 。sư cư chi vị kỷ cố từ nhập sơn 。thái bình hưng quốc trung thị diệt 。 杭州普門寺希辯禪師蘇州常熟人也。幼出家禮本邑延福院啟祥禪師落髮具戒。詣楞伽山聽律。尋謁天台受心印。乾德初吳越忠懿王命住越州清泰院。署慧智禪師。開寶中復召入居普門寺(即第二世住)師上堂曰。山僧素乏知見。復寡聞持。頃雖侍坐於山中。和尚亦不蒙一句開示。以至今與諸仁者聚會。更無一法可相助發。何況能為諸仁者。區別緇素商量古今。還怪得山僧麼。若有怪者且道。此人具眼不具眼。有賓主義無賓主義。晚學初機必須審細。時有僧問。如何是普門示現神通事。師曰。恁麼即闍梨怪老僧也。曰不怪時如何。師曰。汝且下堂裏思惟去。太平興國三年吳越王入覲。師隨寶塔至見于滋福殿。賜紫號慧明大師。端拱中上言願還故里。詔從之賜御製詩。及忠懿王施金。於常熟本山院創塼浮圖七級高二百尺。功既就。至道三年八月二十五日示疾而逝。壽七十七。臘六十三。塔于院之西北隅。 hàng châu Phổ môn tự hy biện Thiền sư tô châu thường thục nhân dã 。ấu xuất gia lễ bổn ấp duyên phước viện khải tường Thiền sư lạc phát cụ giới 。nghệ Lăng-già sơn thính luật 。tầm yết Thiên Thai thọ/thụ tâm ấn 。kiền đức sơ ngô việt trung ý Vương mạng trụ/trú việt châu thanh thái viện 。thự tuệ trí Thiền sư 。khai bảo trung phục triệu nhập cư Phổ môn tự (tức đệ nhị thế trụ/trú )sư thượng đường viết 。sơn tăng tố phạp tri kiến 。phục quả văn trì 。khoảnh tuy thị tọa ư sơn trung 。hòa thượng diệc bất mông nhất cú khai thị 。dĩ chí kim dữ chư nhân giả tụ hội 。cánh vô nhất Pháp khả tướng trợ phát 。hà huống năng vi chư nhân giả 。khu biệt truy tố thương lượng cổ kim 。hoàn quái đắc sơn tăng ma 。nhược hữu quái giả thả đạo 。thử nhân cụ nhãn bất cụ nhãn 。hữu tân chủ nghĩa vô tân chủ nghĩa 。vãn học sơ ky tất tu thẩm tế 。thời hữu tăng vấn 。như hà thị Phổ môn thị hiện thần thông sự 。sư viết 。nhẫm ma tức Xà-lê quái lão tăng dã 。viết bất quái thời như hà 。sư viết 。nhữ thả hạ đường lý tư tánh khứ 。thái bình hưng quốc tam niên ngô việt Vương nhập cận 。sư tùy bảo tháp chí kiến vu tư phước điện 。tứ tử hiệu tuệ minh Đại sư 。đoan củng trung thượng ngôn nguyện hoàn cố lý 。chiếu tùng chi tứ ngự chế thi 。cập trung ý Vương thí kim 。ư thường thục bản sơn viện sang chuyên phù đồ thất cấp cao nhị bách xích 。công ký tựu 。chí đạo tam niên bát nguyệt nhị thập ngũ nhật thị tật nhi thệ 。thọ thất thập thất 。lạp lục thập tam 。tháp vu viện chi Tây Bắc ngung 。 杭州光慶寺遇安禪師錢塘人也。姓沈氏。丱歲出家。于天台華頂峯禮庵主重蕭披剃依年受具。尋遇本山韶國師密契宗旨。乾德中吳越忠懿王命住北關傾心院。又召入居天龍寺。開寶七年甲戌安僖王請於光慶寺攝眾。署善智禪師。初上堂有僧問。無價寶珠請師分付。師曰。善能吐露。曰恁麼即人人具足也。師曰。珠在什麼處。僧乃禮拜。師曰。也是虛言。問提綱舉領盡立主賓。如何是主。師曰。深委此問。曰如何是賓。師曰。適來向汝道什麼。曰賓主道合時如何。師曰。其令不行。問心月孤圓光吞萬象。如何是吞萬象底光。師曰。大眾總見汝恁麼。問曰。光吞萬象從師道心。月孤圓意若何。師曰。抖擻精神著。曰鷺倚雪巢猶可辨。光吞萬象事難明。師曰。謹退。問青山緣水處處分明。和尚家風乞垂一句。師曰。盡被汝道了也。曰未必如斯請師答話。師曰。不用閑言。又一僧方禮拜。師曰。問答俱備。僧擬伸問。師乃叱之。師有時示眾曰。欲識曹谿旨。雲飛前面山。分明真實箇。不用別追攀。問承古德有言。井底紅塵生山頭波浪起。未審此意如何。師曰。若到諸方但恁麼問。曰和尚意旨如何。師曰。適來向汝道什麼。師又曰。古今相承皆云。塵生井底浪起山頭。結子空華生兒石女。且作麼生會。莫是和聲送事就物呈心句裏藏鋒聲前全露麼。莫是有名無體異唱玄譚麼。上座自會即得古人意旨。不然既恁麼會不得合作麼生會。上座欲得會麼。但看泥牛行處陽焰翻波。木馬嘶時空華墜影。聖凡如此道理分明。何須久立珍重。太平興國三年隨寶塔見于滋福殿。賜紫號朗智大師。淳化初還光慶舊寺。三年九月二十一日歸寂。 hàng châu quang khánh tự ngộ an Thiền sư tiễn đường nhân dã 。tính trầm thị 。quán tuế xuất gia 。vu Thiên Thai hoa đảnh/đính phong lễ am chủ trọng tiêu phi thế y niên thọ cụ 。tầm ngộ bản sơn thiều Quốc Sư mật khế tông chỉ 。kiền đức trung ngô việt trung ý Vương mạng trụ/trú Bắc quan khuynh tâm viện 。hựu triệu nhập cư Thiên Long tự 。khai bảo thất niên giáp tuất an hy Vương thỉnh ư quang khánh tự nhiếp chúng 。thự thiện trí Thiền sư 。sơ thượng đường hữu tăng vấn 。vô giá bảo châu thỉnh sư phần phó 。sư viết 。thiện năng thổ lộ 。viết nhẫm ma tức nhân nhân cụ túc dã 。sư viết 。châu tại thập ma xứ/xử 。tăng nãi lễ bái 。sư viết 。dã thị hư ngôn 。vấn đề cương cử lĩnh tận lập chủ tân 。như hà thị chủ 。sư viết 。thâm ủy thử vấn 。viết như hà thị tân 。sư viết 。thích lai hướng nhữ đạo thập ma 。viết tân chủ đạo hợp thời như hà 。sư viết 。kỳ lệnh bất hạnh/hành 。vấn tâm nguyệt cô viên quang thôn vạn tượng 。như hà thị thôn vạn tượng để quang 。sư viết 。Đại chúng tổng kiến nhữ nhẫm ma 。vấn viết 。quang thôn vạn tượng tùng sư đạo tâm 。nguyệt cô viên ý nhược/nhã hà 。sư viết 。phấn chấn tinh thần trước/trứ 。viết lộ ỷ tuyết sào do khả biện 。quang thôn vạn tượng sự nạn/nan minh 。sư viết 。cẩn thoái 。vấn thanh sơn duyên thủy xứ xứ phân minh 。hòa thượng gia phong khất thùy nhất cú 。sư viết 。tận bị nhữ đạo liễu dã 。viết vị tất như tư thỉnh sư đáp thoại 。sư viết 。bất dụng nhàn ngôn 。hựu nhất tăng phương lễ bái 。sư viết 。vấn đáp câu bị 。tăng nghĩ thân vấn 。sư nãi sất chi 。sư Hữu Thời thị chúng viết 。dục thức tào khê chỉ 。vân phi tiền diện sơn 。phân minh chân thật cá 。bất dụng biệt truy phàn 。vấn thừa cổ đức hữu ngôn 。tỉnh để hồng trần sanh sơn đầu ba lãng khởi 。vị thẩm thử ý như hà 。sư viết 。nhược/nhã đáo chư phương đãn nhẫm ma vấn 。viết hòa thượng ý chỉ như hà 。sư viết 。thích lai hướng nhữ đạo thập ma 。sư hựu viết 。cổ kim tướng thừa giai vân 。trần sanh tỉnh để lãng khởi sơn đầu 。kết/kiết tử không hoa sanh nhi thạch nữ 。thả tác ma sanh hội 。mạc thị hòa thanh tống sự tựu vật trình tâm cú lý tạng phong thanh tiền toàn lộ ma 。mạc thị hữu danh vô thể dị xướng huyền đàm ma 。Thượng tọa tự hội tức đắc cổ nhân ý chỉ 。bất nhiên ký nhẫm ma hội bất đắc hợp tác ma sanh hội 。Thượng tọa dục đắc hội ma 。đãn khán nê ngưu hành xử dương diệm phiên ba 。mộc mã tê thời không hoa trụy ảnh 。thánh phàm như thử đạo lý phân minh 。hà tu cửu lập trân trọng 。thái bình hưng quốc tam niên tùy bảo tháp kiến vu tư phước điện 。tứ tử hiệu lãng trí Đại sư 。thuần hóa sơ hoàn quang khánh cựu tự 。tam niên cửu nguyệt nhị thập nhất nhật quy tịch 。 天台山般若寺友蟾禪師錢塘臨安人也。幼歲出家。於本邑東山朗瞻院得度。聞天台國師盛化。遠趨函丈密印心地。初命住雲居普賢院。僧侶咸湊。吳越忠懿王署慈悟禪師。遷止上寺眾盈五百。僧問。鼓聲才動大眾雲臻。向上宗乘請師舉唱。師曰。虧汝什麼。曰恁麼即人人盡霑恩去也。師曰。莫亂道。雍熙三年以山門大眾付受業弟子隆一繼踵開法。至淳化初示滅。歸葬于本山。 Thiên Thai sơn Bát-nhã tự hữu thiềm Thiền sư tiễn đường lâm an nhân dã 。ấu tuế xuất gia 。ư bổn ấp Đông sơn lãng chiêm viện đắc độ 。văn Thiên Thai Quốc Sư thịnh hóa 。viễn xu hàm trượng mật ấn tâm địa 。sơ mạng trụ/trú vân cư Phổ Hiền viện 。tăng lữ hàm thấu 。ngô việt trung ý Vương thự từ ngộ Thiền sư 。Thiên chỉ thượng tự chúng doanh ngũ bách 。tăng vấn 。cổ thanh tài động Đại chúng vân trăn 。hướng thượng tông thừa thỉnh sư cử xướng 。sư viết 。khuy nhữ thập ma 。viết nhẫm ma tức nhân nhân tận triêm ân khứ dã 。sư viết 。mạc loạn đạo 。ung hy tam niên dĩ sơn môn Đại chúng phó thọ nghiệp đệ-tử long nhất kế chủng khai pháp 。chí thuần hóa sơ thị diệt 。quy táng vu bản sơn 。 婺州智者寺全肯禪師。初參天台。天台問。汝名什麼。曰全肯。天台曰。肯箇什麼。師乃禮拜。住後有僧問。有人不肯。師還甘也無。師曰。若人問我即向伊道。師太平興國中以住持付法嗣弟子紹忠繼世說法。尋於本寺歸寂。 vụ châu trí giả tự toàn khẳng Thiền sư 。sơ tham Thiên Thai 。Thiên Thai vấn 。nhữ danh thập ma 。viết toàn khẳng 。Thiên Thai viết 。khẳng cá thập ma 。sư nãi lễ bái 。trụ/trú hậu hữu tăng vấn 。hữu nhân bất khẳng 。sư hoàn cam dã vô 。sư viết 。nhược/nhã nhân vấn ngã tức hướng y đạo 。sư thái bình hưng quốc trung dĩ trụ trì phó pháp tự đệ-tử thiệu trung kế thế thuyết Pháp 。tầm ư bổn tự quy tịch 。 福州玉泉義隆禪師。上堂曰。山河大地盡在諸人眼睛裏。因什麼說會與不會。時有僧問曰。山河大地眼睛裏。師今欲更指歸誰。師曰。只為上座去處分明。曰若不上來伸此問。焉知方便不虛施。師曰。依俙似曲才堪聽。又被風吹別調中。 phước châu ngọc tuyền nghĩa long Thiền sư 。thượng đường viết 。sơn hà Đại địa tận tại chư nhân nhãn Tình lý 。nhân thập ma thuyết hội dữ bất hội 。thời hữu tăng vấn viết 。sơn hà Đại địa nhãn Tình lý 。sư kim dục cánh chỉ quy thùy 。sư viết 。chỉ vi Thượng tọa khứ xứ/xử phân minh 。viết nhược/nhã bất thượng lai thân thử vấn 。yên tri phương tiện bất hư thí 。sư viết 。y 俙tự khúc tài kham thính 。hựu bị phong xuy biệt điều trung 。 杭州龍冊寺第五世住曉榮禪師溫州白鹿人也。姓鄧氏。幼依瑞鹿寺出家登戒。聞天台國師盛化。遂入山參禮受心法。初住杭州富陽淨福院。後住龍冊寺。二處皆聚徒開法。僧問。祖祖相傳未審和尚傳阿誰。師曰。汝還識得祖未。僧慧文問。如何是真實沙門。師曰。汝是慧文。問如何是般若大神珠。師曰。般若大神珠分形萬億軀。塵塵彰妙體剎剎盡毘盧。問日用事如何。師曰。一念周沙界。日用萬般通。湛然常寂滅。常轉自家風。師一日坐妙善臺受大眾小參。有僧問。向上事即不問。如何是妙善臺中的的意。師曰。若到諸方分明舉似。曰恁麼即雲有出山勢水無投澗聲。師乃叱之。師淳化元年庚寅八月二十九日於秀州靈光寺淨土院歸寂。預告門人致書辭同道。壽七十一。臘五十六。 hàng châu long sách tự đệ ngũ thế trụ/trú hiểu vinh Thiền sư ôn châu bạch lộc nhân dã 。tính đặng thị 。ấu y thụy lộc tự xuất gia đăng giới 。văn Thiên Thai Quốc Sư thịnh hóa 。toại nhập sơn tham lễ thọ/thụ tâm Pháp 。sơ trụ hàng châu phú dương tịnh phước viện 。hậu trụ/trú long sách tự 。nhị xứ/xử giai tụ đồ khai pháp 。tăng vấn 。tổ tổ tướng truyền vị thẩm hòa thượng truyền a thùy 。sư viết 。nhữ hoàn thức đắc tổ vị 。tăng tuệ văn vấn 。như hà thị chân thật Sa Môn 。sư viết 。nhữ thị tuệ văn 。vấn như hà thị Bát-nhã Đại Thần châu 。sư viết 。Bát-nhã Đại Thần châu phần hình vạn ức khu 。trần trần chương diệu thể sát sát tận Tì lô 。vấn nhật dụng sự như hà 。sư viết 。nhất niệm châu sa giới 。nhật dụng vạn ba/bát thông 。trạm nhiên thường tịch diệt 。thường chuyển tự gia phong 。sư nhất nhật tọa diệu thiện đài thọ/thụ Đại chúng tiểu tham 。hữu tăng vấn 。hướng thượng sự tức bất vấn 。như hà thị diệu thiện đài trung đích đích ý 。sư viết 。nhược/nhã đáo chư phương phân minh cử tự 。viết nhẫm ma tức vân hữu xuất sơn thế thủy vô đầu giản thanh 。sư nãi sất chi 。sư thuần hóa nguyên niên canh dần bát nguyệt nhị thập cửu nhật ư tú châu linh quang tự tịnh thổ viện quy tịch 。dự cáo môn nhân trí thư từ đồng đạo 。thọ thất thập nhất 。lạp ngũ thập lục 。 杭州臨安縣功臣院慶蕭禪師。僧問。如何是功臣家風。師曰明暗色空。曰恁麼即諸法無生去也。師曰。汝喚什麼作諸法。師乃頌曰。 hàng châu lâm an huyền công Thần viện khánh tiêu Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị công Thần gia phong 。sư viết minh ám sắc không 。viết nhẫm ma tức chư Pháp vô sanh khứ dã 。sư viết 。nhữ hoán thập ma tác chư Pháp 。sư nãi tụng viết 。 功臣家風 công Thần gia phong 明暗色空 minh ám sắc không 法法非異 pháp pháp phi dị 心心自通 tâm tâm tự thông 恁麼會得 nhẫm ma hội đắc 諸佛真宗 chư Phật chân tông 越州稱心敬璡禪師。僧問。結束囊裝請師分付。師曰。莫諱。曰什麼處孤負和尚。師曰。却是汝孤負我。師後遷住杭州保安院示滅。 việt châu xưng tâm kính 璡Thiền sư 。tăng vấn 。kết/kiết thúc nang trang thỉnh sư phần phó 。sư viết 。mạc húy 。viết thập ma xứ/xử cô phụ hòa thượng 。sư viết 。khước thị nhữ cô phụ ngã 。sư hậu Thiên trụ/trú hàng châu bảo an viện thị diệt 。 福州嚴峯師朮禪師。初開堂升座。時有極樂和尚問曰。大眾顒望請震法雷。師曰。大眾還會麼還辨得麼。今日不異靈山。乃至諸佛國土天上人間總皆如是。亘古亘今常無變異。作麼生會無變異底道理。若會得所以道。無邊剎境自他不隔於豪端。十世古今始終不移於當念。問靈山一會迦葉親聞。今日嚴峯一會誰是聞者。師曰。問者不弱。問如何是文殊。師曰。來處甚分明。 phước châu nghiêm phong sư truật Thiền sư 。sơ khai đường thăng tọa 。thời hữu Cực-Lạc hòa thượng vấn viết 。Đại chúng ngung vọng thỉnh chấn pháp lôi 。sư viết 。Đại chúng hoàn hội ma hoàn biện đắc ma 。kim nhật bất dị Linh Sơn 。nãi chí chư Phật quốc độ Thiên thượng nhân gian tổng giai như thị 。tuyên cổ tuyên kim thường vô biến dị 。tác ma sanh hội vô biến dị để đạo lý 。nhược/nhã hội đắc sở dĩ đạo 。vô biên sát cảnh tự tha bất cách ư hào đoan 。thập thế cổ kim thủy chung bất di ư đương niệm 。vấn Linh Sơn nhất hội Ca-diếp thân văn 。kim nhật nghiêm phong nhất hội thùy thị văn giả 。sư viết 。vấn giả bất nhược 。vấn như hà thị Văn Thù 。sư viết 。lai xứ/xử thậm phân minh 。 潞州華嚴慧達禪師。僧問。如何是古佛心。師曰。山河大地。問如何是華嚴境。師曰。滿目無形影。 lộ châu hoa nghiêm tuệ đạt Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị cổ Phật tâm 。sư viết 。sơn hà Đại địa 。vấn như hà thị hoa nghiêm cảnh 。sư viết 。mãn mục vô hình ảnh 。 越州剡縣清泰院道圓禪師。僧問。亡僧遷化向什麼處去也。師曰。今日遷化。嶺中上座問。如何是祖師西來意。師曰。不可向汝道庭前柏樹子。 việt châu diệm huyền thanh thái viện đạo viên Thiền sư 。tăng vấn 。vong tăng thiên hóa hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。sư viết 。kim nhật thiên hóa 。lĩnh trung Thượng tọa vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。bất khả hướng nhữ đạo đình tiền bách thụ/thọ tử 。 杭州九曲觀音院慶祥禪師餘杭人也。姓沈氏。身長七尺餘。辯才冠眾多聞強記。時天台門下推為傑出。僧問。險惡道中以何為津梁。師曰。以此為津梁。曰如何是此。師曰。築著汝鼻孔。 hàng châu cửu khúc Quán-Âm viện khánh tường Thiền sư dư hàng nhân dã 。tính trầm thị 。thân trường/trưởng thất xích dư 。biện tài quan chúng đa văn cường kí 。thời Thiên Thai môn hạ thôi vi kiệt xuất 。tăng vấn 。hiểm ác đạo trung dĩ hà vi tân lương 。sư viết 。dĩ thử vi tân lương 。viết như hà thị thử 。sư viết 。trúc trước/trứ nhữ Tỳ khổng 。 杭州開化寺傳法大師行明。本州人也。姓于氏。少投明州雪竇山智覺禪師披剃。及智覺遷住永明大道場。有徒二千。王臣欽仰法化彌盛。師自天台受記迴永明。翼贊本師。海眾傾仰。開寶八年智覺歸寂。師遂住能仁寺。忠懿王又建大和寺(尋改名六和寺。後太宗皇帝賜號開化)延請住持二處。皆聚徒說法。僧問。如何是開化門中流出方便。師曰。日日潮音兩度聞。問如何是無盡燈。師曰。謝闍梨照燭。太宗皇帝賜紫衣師號。咸平四年四月六日示滅。 hàng châu khai hóa tự truyền Pháp Đại sư hạnh/hành/hàng minh 。bổn châu nhân dã 。tính vu thị 。thiểu đầu minh châu tuyết đậu sơn trí giác Thiền sư phi thế 。cập trí giác Thiên trụ/trú vĩnh minh Đại đạo tràng 。hữu đồ nhị thiên 。Vương Thần khâm ngưỡng pháp hóa di thịnh 。sư tự Thiên Thai thọ kí hồi vĩnh minh 。dực tán Bổn Sư 。hải chúng khuynh ngưỡng 。khai bảo bát niên trí giác quy tịch 。sư toại trụ/trú năng nhân tự 。trung ý Vương hựu kiến Đại hòa tự (tầm cải danh lục hòa tự 。hậu thái tông Hoàng Đế tứ hiệu khai hóa )duyên thỉnh trụ trì nhị xứ/xử 。giai tụ đồ thuyết Pháp 。tăng vấn 。như hà thị khai hóa môn trung lưu xuất phương tiện 。sư viết 。nhật nhật triều âm lượng (lưỡng) độ văn 。vấn như hà thị vô tận đăng 。sư viết 。tạ Xà-lê chiếu chúc 。thái tông Hoàng Đế tứ tử y sư hiệu 。hàm bình tứ niên tứ nguyệt lục nhật thị diệt 。 越州蕭山縣漁浦開善寺義圓禪師。僧問。一年去一年來。方便門中請師開。師曰。分明記取。曰恁麼即昔時師子吼今日象王迴。師曰。且喜勿交涉。 việt châu tiêu sơn huyền ngư phổ khai thiện tự nghĩa viên Thiền sư 。tăng vấn 。nhất niên khứ nhất niên lai 。phương tiện môn trung thỉnh sư khai 。sư viết 。phân minh kí thủ 。viết nhẫm ma tức tích thời sư tử hống kim nhật Tượng Vương hồi 。sư viết 。thả hỉ vật giao thiệp 。 溫州瑞鹿寺上方遇安禪師福州人也。得法於天台。又常閱首楞嚴了義。時謂之安楞嚴也。至道元年季春月將示滅。有法嗣弟子蘊仁侍坐。師乃說偈曰。 ôn châu thụy lộc tự thượng phương ngộ an Thiền sư phước châu nhân dã 。đắc pháp ư Thiên Thai 。hựu thường duyệt Thủ Lăng Nghiêm liễu nghĩa 。thời vị chi an lăng nghiêm dã 。chí Đạo Nguyên niên quý xuân nguyệt tướng thị diệt 。hữu pháp tự đệ-tử uẩn nhân thị tọa 。sư nãi thuyết kệ viết 。 不是嶺頭携得事 bất 是lĩnh đầu huề đắc sự 豈從雞足付將來 khởi tùng kê túc phó tướng lai 自古聖賢皆若此 tự cổ thánh hiền giai nhược/nhã thử 非吾今日為君裁 phi ngô kim nhật vi quân tài 師說偈付囑。以香水沐身易衣安坐。令舁棺至室。良久自入棺。經三日門人與本寺瑜闍梨輒啟棺覩。師右脅吉祥而臥。四眾哀慟師乃再起上堂說法。及訶責垂誡曰。此度更啟吾棺者非吾之子。言訖復入棺長往。 sư thuyết kệ phó chúc 。dĩ hương thủy mộc thân dịch y an tọa 。lệnh dư quan chí thất 。lương cửu tự nhập quan 。Kinh tam nhật môn nhân dữ bổn tự du Xà-lê triếp khải quan đổ 。sư hữu hiếp cát tường nhi ngọa 。Tứ Chúng ai đỗng sư nãi tái khởi thượng đường thuyết Pháp 。cập ha trách thùy giới viết 。thử độ cánh khải ngô quan giả phi ngô chi tử 。ngôn cật phục nhập quan trường/trưởng vãng 。 杭州龍華寺慧居禪師閩越人也。自天台領旨。吳越忠懿王命住上寺。初開堂眾集定。師曰。從上宗乘到此如何言論。又如何舉唱。只如釋迦如來說一代時教。如瓶注水。古德尚云。猶如夢事寱語一般。且道古德據什麼道理便恁麼道。還會麼。大施門開何曾擁塞。生凡育聖不漏纖塵。言凡則全凡。舉聖則全聖。凡聖不相待箇箇獨尊。所以道山河大地長時說法長時放光。地水火風一一如是。時有僧出禮拜。師曰。好箇問頭如法問將來。僧方進前。師曰。又勿交涉也。僧問。諸佛出世放光動地。和尚出世有何祥瑞。師曰。話頭自破。異日上堂謂眾曰。龍華遮裏也只是拈柴擇菜。上來下去晨朝一粥。齋時一飯睡後喫茶。但恁麼參取珍重。僧問。學人未明自己。如何辨得淺深。師曰。識取自己眼。曰如何是自己眼。師曰。向汝道什麼。 hàng châu long hoa tự tuệ cư Thiền sư mân việt nhân dã 。tự Thiên Thai lĩnh chỉ 。ngô việt trung ý Vương mạng trụ/trú thượng tự 。sơ khai đường chúng tập định 。sư viết 。tòng thượng tông thừa đáo thử như hà ngôn luận 。hựu như hà cử xướng 。chỉ như Thích-Ca Như Lai thuyết nhất đại thời giáo 。như bình chú thủy 。cổ đức thượng vân 。do như mộng sự 寱ngữ nhất ba/bát 。thả đạo cổ đức cứ thập ma đạo lý tiện nhẫm ma đạo 。hoàn hội ma 。Đại thí môn khai hà tằng ủng tắc 。sanh phàm dục Thánh bất lậu tiêm trần 。ngôn phàm tức toàn phàm 。cử Thánh tức toàn Thánh 。phàm Thánh bất tướng đãi cá cá độc tôn 。sở dĩ đạo sơn hà Đại địa trường/trưởng thời thuyết Pháp trường/trưởng thời phóng quang 。địa thủy hỏa phong nhất nhất như thị 。thời hữu tăng xuất lễ bái 。sư viết 。hảo cá vấn đầu như pháp vấn tướng lai 。tăng phương tiến/tấn tiền 。sư viết 。hựu vật giao thiệp dã 。tăng vấn 。chư Phật xuất thế phóng quang động địa 。hòa thượng xuất thế hữu hà tường thụy 。sư viết 。thoại đầu tự phá 。dị nhật thượng đường vị chúng viết 。long hoa già lý dã chỉ thị niêm sài trạch thái 。thượng lai hạ khứ thần triêu nhất chúc 。trai thời nhất phạn thụy hậu khiết trà 。đãn nhẫm ma tham thủ trân trọng 。tăng vấn 。học nhân vị minh tự kỷ 。như hà biện đắc thiển thâm 。sư viết 。thức thủ tự kỷ nhãn 。viết như hà thị tự kỷ nhãn 。sư viết 。hướng nhữ đạo thập ma 。 婺州齊雲山遇臻禪師越州人也。姓楊氏。幼歲依本州大善寺出家。年滿登具。預天台之室親承印記。住齊雲山宴居。法侶咸湊。僧問。如何是無縫塔。師曰。五六尺。其僧禮拜。師曰。塔倒也。問圓明了知為什麼不因心念。師曰。圓明了知。曰何異心念。師曰。汝喚什麼作心念。師秋夕閑坐。偶成頌曰。 vụ châu tề vân sơn ngộ trăn Thiền sư việt châu nhân dã 。tính dương thị 。ấu tuế y bổn châu đại thiện tự xuất gia 。niên mãn đăng cụ 。dự Thiên Thai chi thất thân thừa ấn kí 。trụ/trú tề vân sơn yến cư 。pháp lữ hàm thấu 。tăng vấn 。như hà thị vô phùng tháp 。sư viết 。ngũ lục xích 。kỳ tăng lễ bái 。sư viết 。tháp đảo dã 。vấn Viên Minh liễu tri vi thập ma bất nhân tâm niệm 。sư viết 。Viên Minh liễu tri 。viết hà dị tâm niệm 。sư viết 。nhữ hoán thập ma tác tâm niệm 。sư thu tịch nhàn tọa 。ngẫu thành tụng viết 。 秋庭肅肅風颾颾 thu đình túc túc phong 颾颾 寒星列空蟾魄高 hàn tinh liệt không thiềm phách cao 搘頤靜坐神不勞 chi 頤tĩnh tọa Thần bất lao 鳥窠無端拈布毛 điểu khòa vô đoan niêm bố mao 其諸歌偈皆觸事而作。三百餘首流行見乎別錄。至道中卒于大善寺。 kỳ chư Ca kệ giai xúc sự nhi tác 。tam bách dư thủ lưu hạnh/hành/hàng kiến hồ biệt lục 。chí đạo trung tốt vu đại thiện tự 。 溫州瑞鹿寺本先禪師溫州永嘉人也。姓鄭氏。幼歲於本州集慶院出家。納戒於天台國清寺。得法於天台韶國師。師初遇國師。國師導以非風幡動仁者心動之語。師即時悟解。後乃示徒曰。吾初學天台法門諸下便薦。然千日之內四儀之中。似物礙膺。如讎同所。千日之後一日之中物不礙膺讎不同所。當下安樂頓覺前咎。乃述頌三首。一非風幡動仁者心動。頌曰。 ôn châu thụy lộc tự bổn tiên Thiền sư ôn châu vĩnh gia nhân dã 。tính trịnh thị 。ấu tuế ư bổn châu tập khánh viện xuất gia 。nạp giới ư Thiên Thai quốc thanh tự 。đắc pháp ư Thiên Thai thiều quốc sư 。sư sơ ngộ Quốc Sư 。Quốc Sư đạo dĩ phi phong phan/phiên động nhân giả tâm động chi ngữ 。sư tức thời ngộ giải 。hậu nãi thị đồ viết 。ngô sơ học Thiên Thai Pháp môn chư hạ tiện tiến 。nhiên thiên nhật chi nội tứ nghi chi trung 。tự vật ngại ưng 。như thù đồng sở 。thiên nhật chi hậu nhất nhật chi trung vật bất ngại ưng thù bất đồng sở 。đương hạ an lạc đốn giác tiền cữu 。nãi thuật tụng tam thủ 。nhất phi phong phan/phiên động nhân giả tâm động 。tụng viết 。 非風幡動唯心動 phi phong phan/phiên động duy tâm động 自古相傳直至今 tự cổ tướng truyền trực chí kim 今後水雲徒欲曉 kim hậu thủy vân đồ dục hiểu 祖師真實好知音 tổ sư chân thật hảo tri âm 二見色便見心。頌曰。 nhị kiến sắc tiện kiến tâm 。tụng viết 。 若是見色便見心 nhược/nhã thị kiến sắc tiện kiến tâm 人來問著方難答 nhân lai vấn trước/trứ phương nạn/nan đáp 若求道理說多般 nhược/nhã cầu đạo lý thuyết đa ba/bát 孤負平生三事衲 cô phụ bình sanh tam sự nạp 三明自己。頌曰。 tam minh tự kỷ 。tụng viết 。 曠大劫來秖如是 khoáng Đại kiếp lai kì như thị 如是同天亦同地 như thị đồng Thiên diệc đồng địa 同地同天作麼形 đồng địa đồng Thiên tác ma hình 作麼形兮無不是 tác ma hình hề vô bất thị 師自爾足不歷城邑。手不度財貨。不設臥具。不衣繭絲。卯齋終日宴坐。申旦誨誘徒眾。朝夕懇至踰三十載其志彌厲。師示眾云。爾等諸人還見竹林蘭若山水院舍人眾麼。若道見則心外有法。若道不見焉奈竹林蘭若山水院舍人眾現在摐然地。還會恁麼告示麼。若會不妨靈利。無事莫立。師示眾云。佛身充滿於法界。普現一切群生前。隨緣赴感靡不周。而常處此菩提座。若道佛身充滿於法界去。菩薩界緣覺界聲聞界天界修羅界人界畜生界餓鬼地獄界。如是等界應須勿有蹤跡去始得。為什麼有此二三說。為道法界唯是佛身。便恁麼道恁麼道既成二三。又作麼生說。是充滿法界底佛身。向遮裏為爾等亂道。還得麼。於遮箇說話若也薦得。不妨省心力。若也薦不得爾等且道。不歷僧祇獲法身。是箇甚人。彼此出浴勞倦不妨且退。師有時云。大凡參學佛法未必學問話是。參學未必學揀話是。參學未必學代語是。參學未必學別語是。參學未必學捻破經論中奇特言語是。參學未必捻破諸祖師奇特言語是。參學若也於如是等參學。任爾七通八達。於佛法中儻無箇實見處。喚作乾慧之徒。豈不聞古德云。聰明不敵生死。乾慧豈免苦輪。諸人若也參學。應須真實參學。始得真實參學也。行時行時參取。立時立時參取。坐時坐時參取。眠時眠時參取。語時語時參取。默時默時參取。一切作務時一切作務時參取。既向如是等時參。且道參箇甚人參箇什麼說。到遮裏須自有箇明白處始得。若非明白處喚作造次參學則無究了。又云。幽林鳥叫碧澗魚跳。雲片展張瀑聲嗚咽。爾等還知得如是多景象示爾等箇入處麼。若也知得不妨參取好。又云。天台教中說文殊觀音普賢三門。文殊門者一切色。觀音門者一切聲。普賢門者不動步。而到我道。文殊門者不是一切色。觀音門者不是一切聲。普賢門者是箇什麼。莫道別却天台教說話。無事且退。又云。南泉遷化向甚處去。東家作驢西家作馬。若是求出三界修行底人。聞遮箇言語不妨狐疑不妨驚怛。南泉遷化向甚處去。東家作驢西家作馬。或會云。千變萬化不出真常。南泉遷化向甚處去。東家作驢西家作馬。或會云。須會異類中行始會得遮箇言語。南泉遷化向甚處去。東家作驢西家作馬。或會云。東家是南泉西家是南泉。南泉遷化向甚處去。東家作驢西家作馬。或會云。東家郎君子西家郎君子。南泉遷化向甚處去。東家作驢西家作馬。或會云。東家是什麼西家是什麼。南泉遷化向甚處去。東家作驢西家作馬。或會云。乃作驢叫又作馬嘶。南泉遷化向甚處去。東家作驢西家作馬。或會云。喚什麼作東家驢。喚甚麼作西家馬。南泉遷化向甚處去。東家作驢西家作馬。或會云。既問遷化答在問處。南泉遷化向甚處去。東家作驢西家作馬。或會云。作露柱處去。南泉遷化向甚處去。東家作驢西家作馬。或會云。東家作驢虧南泉甚處。西家作馬虧南泉甚處。如是諸家會也。總於佛法有安樂處。南泉遷化向甚處去。東家作驢西家作馬。學人不會。要騎便騎要下便下。遮箇答話不消得多道理而會。若見法界性去也勿多事。珍重。又云。晨朝起來洗手面盥漱了喫茶。喫茶了佛前禮拜。佛前禮拜了和尚主事處問訊。和尚主事處問訊了僧堂裏行益。僧堂裏行益了上堂喫粥。上堂喫粥了歸下處打睡。歸下處打睡了起來洗手面盥漱。起來洗手面盥漱了喫茶。喫茶了東事西事。東事西事了齋時僧堂裏行益。齋時僧堂裏行益了上堂喫飯。上堂喫飯了盥漱。盥漱了喫茶。喫茶了東事西事。東事西事了黃昏唱禮。黃唱禮昏了僧堂前喝參。僧堂前喝參了主事處喝參。主事處喝參了和尚處問訊。和尚處問訊了初夜唱禮。初夜唱禮了僧堂前喝珍重。僧堂前喝珍重了和尚處問訊。和尚處問訊了禮拜行道誦經念佛。如此之外或往莊上。或入郡中。或歸俗家。或到市肆。既有如是等運為。且作麼生說箇勿轉動相底道理。且作麼生說箇那伽常在定無有不定體底道理。還說得麼。若也說得一任說取。珍重。又云。鑑中形影唯憑鑑光顯現。爾等諸人所作一切事。且道唯憑箇什麼顯現。還知得麼。若也知得於參學中千足萬足。無事莫立。又云。爾等諸人夜間眠熟不知一切。既不知一切。且問。爾等那時有本來性。若道那時有本來性。那時又不知一切與死無異。若道那時無本來性。那時睡眠。忽醒覺知如故。還會麼。不知一切與死無異。睡眠忽省覺知如故。如是等時是箇什麼。若也不會各自體究取。無事莫立。又云。諸法所生唯心所現。如是言語好箇入底門戶。且問。爾等諸人眼見一切色。耳聞一切聲。鼻嗅一切香。舌知一切味。身觸一切軟滑。意分別一切諸法。只如眼耳鼻舌身意所對之物。為復唯是爾等心。為復非是爾等心。若道唯是爾等心。何不與爾等身都作一塊了休。為什麼所對之物却在爾等眼耳鼻舌身意外。爾等若道眼耳鼻舌身意所對之物非是爾等心。又焉奈諸法所生唯心所現。言語留在世間何人不舉著。爾等見遮箇說話。還會麼。若也不會大家用心商量教會去。幸在其中莫令厭學。無事且退。大中祥符元年二月師忽謂上足如晝曰。可造石龕。仲秋望日吾將順化。如晝稟命尋即成就。及期遠近士庶奔趨瞻仰。是日參問如常。至午時安坐方丈手結寶印。復謂如晝曰。古人云。騎虎頭打虎尾。中央事作麼生。如晝答云。也只是如晝。師云。爾問我。晝乃問。騎虎頭打虎尾中央事和尚作麼生。師云。我也弄不出。言訖奄然。開一目微視而寂。壽六十七。臘四十二。長吏具以事聞。詔本州常加檢視。如晝乃奉師嘗所著竹林集十卷詩篇歌辭共千餘首詣闕上進。詔藏祕閣。如晝特賜紫衣。 sư tự nhĩ túc bất lịch thành ấp 。thủ bất độ tài hóa 。bất thiết ngọa cụ 。bất y kiển ti 。mão trai chung nhật yến tọa 。thân đán hối dụ đồ chúng 。triêu tịch khẩn chí du tam thập tái kỳ chí di lệ 。sư thị chúng vân 。nhĩ đẳng chư nhân hoàn kiến Trúc Lâm lan nhã sơn thủy viện xá nhân chúng ma 。nhược/nhã đạo kiến tức tâm ngoại hữu pháp 。nhược/nhã đạo bất kiến yên nại Trúc Lâm lan nhã sơn thủy viện xá nhân chúng hiện tại 摐nhiên địa 。hoàn hội nhẫm ma cáo thị ma 。nhược/nhã hội bất phương linh lợi 。vô sự mạc lập 。sư thị chúng vân 。Phật thân sung mãn ư Pháp giới 。phổ Hiện-Nhất-Thiết quần sanh tiền 。tùy duyên phó cảm mĩ/mị bất châu 。nhi thường xứ/xử thử Bồ-đề tòa 。nhược/nhã đạo Phật thân sung mãn ư Pháp giới khứ 。Bồ Tát giới duyên giác giới Thanh văn giới Thiên giới tu la giới nhân giới súc sanh giới ngạ quỷ địa ngục giới 。như thị đẳng giới ưng tu vật hữu tung tích khứ thủy đắc 。vi thập ma hữu thử nhị tam thuyết 。vi đạo Pháp giới duy thị Phật thân 。tiện nhẫm ma đạo nhẫm ma đạo ký thành nhị tam 。hựu tác ma sanh thuyết 。thị sung mãn Pháp giới để Phật thân 。hướng già lý vi nhĩ đẳng loạn đạo 。hoàn đắc ma 。ư già cá thuyết thoại nhược dã tiến đắc 。bất phương tỉnh tâm lực 。nhược dã tiến bất đắc nhĩ đẳng thả đạo 。bất lịch tăng kì hoạch Pháp thân 。thị cá thậm nhân 。bỉ thử xuất dục lao quyện bất phương thả thoái 。sư Hữu Thời vân 。Đại phàm tham học Phật Pháp vị tất học vấn thoại thị 。tham học vị tất học giản thoại thị 。tham học vị tất học đại ngữ thị 。tham học vị tất học biệt ngữ thị 。tham học vị tất học niệp phá Kinh luận trung kì đặc ngôn ngữ thị 。tham học vị tất niệp phá chư tổ sư kì đặc ngôn ngữ thị 。tham học nhược dã ư như thị đẳng tham học 。nhâm nhĩ thất thông bát đạt 。ư Phật Pháp trung thảng vô cá thật kiến xứ 。hoán tác kiền tuệ chi đồ 。khởi bất văn cổ đức vân 。thông minh bất địch sanh tử 。kiền tuệ khởi miễn khổ luân 。chư nhân nhược dã tham học 。ưng tu chân thật tham học 。thủy đắc chân thật tham học dã 。hạnh/hành/hàng thời hạnh/hành/hàng thời tham thủ 。lập thời lập thời tham thủ 。tọa thời tọa thời tham thủ 。miên thời miên thời tham thủ 。ngữ thời ngữ thời tham thủ 。mặc thời mặc thời tham thủ 。nhất thiết tác vụ thời nhất thiết tác vụ thời tham thủ 。ký hướng như thị đẳng thời tham 。thả đạo tham cá thậm nhân tham cá thập ma thuyết 。đáo già lý tu tự hữu cá minh bạch xứ/xử thủy đắc 。nhược/nhã phi minh bạch xứ/xử hoán tác tạo thứ tham học tức vô cứu liễu 。hựu vân 。u lâm điểu khiếu bích giản ngư khiêu 。vân phiến triển trương bộc thanh ô yết 。nhĩ đẳng hoàn tri đắc như thị đa cảnh tượng thị nhĩ đẳng cá nhập xứ/xử ma 。nhược dã tri đắc bất phương tham thủ hảo 。hựu vân 。Thiên Thai giáo trung thuyết Văn Thù Quán-Âm Phổ Hiền tam môn 。Văn Thù môn giả nhất thiết sắc 。Quán-Âm môn giả nhất thiết thanh 。Phổ Hiền môn giả bất động bộ 。nhi đáo ngã đạo 。Văn Thù môn giả bất thị nhất thiết sắc 。Quán-Âm môn giả bất thị nhất thiết thanh 。Phổ Hiền môn giả thị cá thập ma 。mạc đạo biệt khước Thiên Thai giáo thuyết thoại 。vô sự thả thoái 。hựu vân 。Nam-tuyền thiên hóa hướng thậm xứ/xử khứ 。Đông gia tác lư Tây gia tác mã 。nhược/nhã thị cầu xuất tam giới tu hành để nhân 。văn già cá ngôn ngữ bất phương hồ nghi bất phương kinh đát 。Nam-tuyền thiên hóa hướng thậm xứ/xử khứ 。Đông gia tác lư Tây gia tác mã 。hoặc hội vân 。thiên biến vạn hóa bất xuất chân thường 。Nam-tuyền thiên hóa hướng thậm xứ/xử khứ 。Đông gia tác lư Tây gia tác mã 。hoặc hội vân 。tu hội dị loại trung hạnh/hành/hàng thủy hội đắc già cá ngôn ngữ 。Nam-tuyền thiên hóa hướng thậm xứ/xử khứ 。Đông gia tác lư Tây gia tác mã 。hoặc hội vân 。Đông gia thị Nam-tuyền Tây gia thị Nam-tuyền 。Nam-tuyền thiên hóa hướng thậm xứ/xử khứ 。Đông gia tác lư Tây gia tác mã 。hoặc hội vân 。Đông gia lang quân tử Tây gia lang quân tử 。Nam-tuyền thiên hóa hướng thậm xứ/xử khứ 。Đông gia tác lư Tây gia tác mã 。hoặc hội vân 。Đông gia thị thập ma Tây gia thị thập ma 。Nam-tuyền thiên hóa hướng thậm xứ/xử khứ 。Đông gia tác lư Tây gia tác mã 。hoặc hội vân 。nãi tác lư khiếu hựu tác mã tê 。Nam-tuyền thiên hóa hướng thậm xứ/xử khứ 。Đông gia tác lư Tây gia tác mã 。hoặc hội vân 。hoán thập ma tác Đông gia lư 。hoán thậm ma tác Tây gia mã 。Nam-tuyền thiên hóa hướng thậm xứ/xử khứ 。Đông gia tác lư Tây gia tác mã 。hoặc hội vân 。ký vấn thiên hóa đáp tại vấn xứ/xử 。Nam-tuyền thiên hóa hướng thậm xứ/xử khứ 。Đông gia tác lư Tây gia tác mã 。hoặc hội vân 。tác lộ trụ xứ/xử khứ 。Nam-tuyền thiên hóa hướng thậm xứ/xử khứ 。Đông gia tác lư Tây gia tác mã 。hoặc hội vân 。Đông gia tác lư khuy Nam-tuyền thậm xứ/xử 。Tây gia tác mã khuy Nam-tuyền thậm xứ/xử 。như thị chư gia hội dã 。tổng ư Phật Pháp hữu an lạc xứ/xử 。Nam-tuyền thiên hóa hướng thậm xứ/xử khứ 。Đông gia tác lư Tây gia tác mã 。học nhân bất hội 。yếu kị tiện kị yếu hạ tiện hạ 。già cá đáp thoại bất tiêu đắc đa đạo lý nhi hội 。nhược/nhã kiến pháp giới tánh khứ dã vật đa sự 。trân trọng 。hựu vân 。thần triêu khởi lai tẩy thủ diện quán thấu liễu khiết trà 。khiết trà liễu Phật tiền lễ bái 。Phật tiền lễ bái liễu hòa thượng chủ sự xứ/xử vấn tấn 。hòa thượng chủ sự xứ/xử vấn tấn liễu tăng đường lý hạnh/hành/hàng ích 。tăng đường lý hạnh/hành/hàng ích liễu thượng đường khiết chúc 。thượng đường khiết chúc liễu quy hạ xứ/xử đả thụy 。quy hạ xứ/xử đả thụy liễu khởi lai tẩy thủ diện quán thấu 。khởi lai tẩy thủ diện quán thấu liễu khiết trà 。khiết trà liễu Đông sự Tây sự 。Đông sự Tây sự liễu trai thời tăng đường lý hạnh/hành/hàng ích 。trai thời tăng đường lý hạnh/hành/hàng ích liễu thượng đường khiết phạn 。thượng đường khiết phạn liễu quán thấu 。quán thấu liễu khiết trà 。khiết trà liễu Đông sự Tây sự 。Đông sự Tây sự liễu hoàng hôn xướng lễ 。hoàng xướng lễ hôn liễu tăng đường tiền hát tham 。tăng đường tiền hát tham liễu chủ sự xứ/xử hát tham 。chủ sự xứ/xử hát tham liễu hòa thượng xứ/xử vấn tấn 。hòa thượng xứ/xử vấn tấn liễu sơ dạ xướng lễ 。sơ dạ xướng lễ liễu tăng đường tiền hát trân trọng 。tăng đường tiền hát trân trọng liễu hòa thượng xứ/xử vấn tấn 。hòa thượng xứ/xử vấn tấn liễu lễ bái hành đạo tụng Kinh niệm Phật 。như thử chi ngoại hoặc vãng trang thượng 。hoặc nhập quận trung 。hoặc quy tục gia 。hoặc đáo thị tứ 。ký hữu như thị đẳng vận vi 。thả tác ma sanh thuyết cá vật chuyển động tướng để đạo lý 。thả tác ma sanh thuyết cá na già thường tại định vô hữu bất định thể để đạo lý 。hoàn thuyết đắc ma 。nhược dã thuyết đắc nhất nhâm thuyết thủ 。trân trọng 。hựu vân 。giám trung hình ảnh duy bằng giám quang hiển hiện 。nhĩ đẳng chư nhân sở tác nhất thiết sự 。thả đạo duy bằng cá thập ma hiển hiện 。hoàn tri đắc ma 。nhược dã tri đắc ư tham học trung thiên túc vạn túc 。vô sự mạc lập 。hựu vân 。nhĩ đẳng chư nhân dạ gian miên thục bất tri nhất thiết 。ký bất tri nhất thiết 。thả vấn 。nhĩ đẳng na thời hữu bản lai tánh 。nhược/nhã đạo na thời hữu bản lai tánh 。na thời hựu bất tri nhất thiết dữ tử vô dị 。nhược/nhã đạo na thời vô bản lai tánh 。na thời thụy miên 。hốt tỉnh giác tri như cố 。hoàn hội ma 。bất tri nhất thiết dữ tử vô dị 。thụy miên hốt tỉnh giác tri như cố 。như thị đẳng thời thị cá thập ma 。nhược dã bất hội các tự thể cứu thủ 。vô sự mạc lập 。hựu vân 。chư pháp sở sanh duy tâm sở hiện 。như thị ngôn ngữ hảo cá nhập để môn hộ 。thả vấn 。nhĩ đẳng chư nhân nhãn kiến nhất thiết sắc 。nhĩ văn nhất thiết thanh 。Tỳ khứu nhất thiết hương 。thiệt tri nhất thiết vị 。thân xúc nhất thiết nhuyễn hoạt 。ý phân biệt nhất thiết chư pháp 。chỉ như nhãn nhĩ tị thiệt thân ý sở đối chi vật 。vi phục duy thị nhĩ đẳng tâm 。vi phục phi thị nhĩ đẳng tâm 。nhược/nhã đạo duy thị nhĩ đẳng tâm 。hà bất dữ nhĩ đẳng thân đô tác nhất khối liễu hưu 。vi thập ma sở đối chi vật khước tại nhĩ đẳng nhãn nhĩ tị thiệt thân ý ngoại 。nhĩ đẳng nhược/nhã đạo nhãn nhĩ tị thiệt thân ý sở đối chi vật phi thị nhĩ đẳng tâm 。hựu yên nại chư pháp sở sanh duy tâm sở hiện 。ngôn ngữ lưu tại thế gian hà nhân bất cử trước/trứ 。nhĩ đẳng kiến già cá thuyết thoại 。hoàn hội ma 。nhược dã bất hội Đại gia dụng tâm thương lượng giáo hội khứ 。hạnh tại kỳ trung mạc lệnh yếm học 。vô sự thả thoái 。Đại trung tường phù nguyên niên nhị nguyệt sư hốt vị thượng túc như trú viết 。khả tạo thạch kham 。trọng thu vọng nhật ngô tướng thuận hóa 。như trú bẩm mạng tầm tức thành tựu 。cập kỳ viễn cận sĩ thứ bôn xu chiêm ngưỡng 。thị nhật tham vấn như thường 。chí ngọ thời an tọa phương trượng thủ kết/kiết bảo ấn 。phục vị như trú viết 。cổ nhân vân 。kị hổ đầu đả hổ vĩ 。trung ương sự tác ma sanh 。như trú đáp vân 。dã chỉ thị như trú 。sư vân 。nhĩ vấn ngã 。trú nãi vấn 。kị hổ đầu đả hổ vĩ trung ương sự hòa thượng tác ma sanh 。sư vân 。ngã dã lộng bất xuất 。ngôn cật yểm nhiên 。khai nhất mục vi thị nhi tịch 。thọ lục thập thất 。lạp tứ thập nhị 。trường/trưởng lại cụ dĩ sự văn 。chiếu bổn châu thường gia kiểm thị 。như trú nãi phụng sư thường sở trước/trứ Trúc Lâm tập thập quyển thi thiên Ca từ cọng thiên dư thủ nghệ khuyết thượng tiến/tấn 。chiếu tạng bí các 。như trú đặc tứ tử y 。 前杭州報恩寺慧明禪師法嗣 tiền hàng châu báo ân tự tuệ minh Thiền sư pháp tự 福州長谿保明院通法大師道誠。師上堂曰。如為一人眾多亦然。珍重。僧問。如何是保明家風。師曰看。問圓音普震三等齊聞。竺土仙心請師密付。師良久。僧曰。恁麼即意馬已成於寶馬。心牛頓作於白牛。師曰。七顛八倒。曰若不然者幾招哂笑。師曰。禮拜退後。問如何是和尚西來意。師曰。我不曾到西天。曰如何是學人西來意。師曰。汝在東土多少時。 phước châu trường/trưởng khê bảo minh viện thông Pháp Đại sư đạo thành 。sư thượng đường viết 。như vi nhất nhân chúng đa diệc nhiên 。trân trọng 。tăng vấn 。như hà thị bảo minh gia phong 。sư viết khán 。vấn viên âm phổ chấn tam đẳng tề văn 。Trúc thổ tiên tâm thỉnh sư mật phó 。sư lương cửu 。tăng viết 。nhẫm ma tức ý mã dĩ thành ư bảo mã 。tâm ngưu đốn tác ư bạch ngưu 。sư viết 。thất điên bát đảo 。viết nhược/nhã bất nhiên giả kỷ chiêu sẩn tiếu 。sư viết 。lễ bái thoái hậu 。vấn như hà thị hòa thượng Tây lai ý 。sư viết 。ngã bất tằng đáo Tây Thiên 。viết như hà thị học nhân Tây lai ý 。sư viết 。nhữ tại Đông thổ đa thiểu thời 。 前杭州永明寺道潛禪師法嗣 tiền hàng châu vĩnh minh tự đạo tiềm Thiền sư pháp tự 杭州千光王寺瓌省禪師溫州陶山人也。姓鄭氏。幼歲出家精究律部。聽天台文句棲心於圓頓止觀。後閱楞嚴文理宏濬未能洞曉。一夕誦經既久就案。若假寐夢中見日輪自空降開口吞之。自是倏然發悟。差別義門渙然無滯。後聞國城永明法席隆盛。專申參問。永明唯印前解無別指喻。即以忠懿王所遣衲衣授之表信。後住湖西嚴淨院。開寶三年衢州刺史翁晟仰重師道。乃開西山創大禪苑。太宗皇帝改賜寶雲寺額。請師居之。學者臻萃。師上堂曰。諸上座佛法無事。昔之日月今之日月。昔日風今日風。昔日上座今日上座。莫道舉亦了說亦了。一切成現好珍重。師開寶五年壬申七月示疾不求醫。三日前有寶樹浴池現。師曰。凡所有相皆是虛妄。二十七日晡時集眾言別安坐而逝。壽六十有七。闍維舍利門人建塔。 hàng châu thiên quang Vương tự 瓌tỉnh Thiền sư ôn châu đào sơn nhân dã 。tính trịnh thị 。ấu tuế xuất gia tinh cứu Luật Bộ 。thính Thiên Thai văn cú tê tâm ư viên đốn chỉ quán 。hậu duyệt lăng nghiêm văn lý hoành tuấn vị năng đỗng hiểu 。nhất tịch tụng Kinh ký cửu tựu án 。nhược/nhã giả mị mộng trung kiến nhật luân tự không hàng khai khẩu thôn chi 。tự thị thúc nhiên phát ngộ 。sái biệt nghĩa môn hoán nhiên vô trệ 。hậu văn quốc thành vĩnh minh pháp tịch long thịnh 。chuyên thân tham vấn 。vĩnh minh duy ấn tiền giải vô biệt chỉ dụ 。tức dĩ trung ý Vương sở khiển nạp y thọ/thụ chi biểu tín 。hậu trụ/trú hồ Tây nghiêm tịnh viện 。khai bảo tam niên cù châu Thứ sử ông thịnh ngưỡng trọng sư đạo 。nãi khai Tây sơn sang Đại Thiền uyển 。thái tông Hoàng Đế cải tứ Bảo Vân tự ngạch 。thỉnh sư cư chi 。học giả trăn tụy 。sư thượng đường viết 。chư Thượng tọa Phật Pháp vô sự 。tích chi nhật nguyệt kim chi nhật nguyệt 。tích nhật phong kim nhật phong 。tích nhật Thượng tọa kim nhật Thượng tọa 。mạc đạo cử diệc liễu thuyết diệc liễu 。nhất thiết thành hiện hảo trân trọng 。sư khai bảo ngũ niên nhâm thân thất nguyệt thị tật bất cầu y 。tam nhật tiền hữu bảo thụ/thọ dục trì hiện 。sư viết 。phàm sở hữu tướng giai thị hư vọng 。nhị thập thất nhật bô thời tập chúng ngôn biệt an tọa nhi thệ 。thọ lục thập hữu thất 。xà duy xá lợi môn nhân kiến tháp 。 衢州鎮境志澄大師。僧問。如何是定乾坤底劍。師曰。不漏絲髮。曰用者如何。師曰。不知。問或因普請鋤頭損傷蝦蟇蚯蚓。還有罪也無。師曰。阿誰是下手者。曰恁麼即無罪過。師曰。因果歷然。師後遷住杭州西山寶雲寺說法。本國賜紫署積善大師。 cù châu trấn cảnh chí trừng Đại sư 。tăng vấn 。như hà thị định kiền khôn để kiếm 。sư viết 。bất lậu ti phát 。viết dụng giả như hà 。sư viết 。bất tri 。vấn hoặc nhân phổ thỉnh sừ đầu tổn thương hà 蟇khâu dẫn 。hoàn hữu tội dã vô 。sư viết 。a thùy thị hạ thủ giả 。viết nhẫm ma tức vô tội quá/qua 。sư viết 。nhân quả lịch nhiên 。sư hậu Thiên trụ/trú hàng châu Tây sơn Bảo Vân tự thuyết Pháp 。bổn quốc tứ tử thự tích thiện Đại sư 。 明州崇福院慶祥禪師上堂曰。諸禪德見性周遍聞性亦然。洞徹十方無內無外。所以古人道。隨緣無作動寂常真。如此施為全真智用。問如何是本來人。師曰。堂堂六尺甚分明。曰只如本來人還作如此相貌也無。師曰。汝喚什麼作本來人。曰乞師方便。師曰。教誰方便。 minh châu sùng phước viện khánh tường Thiền sư thượng đường viết 。chư Thiền đức kiến tánh chu biến văn tánh diệc nhiên 。đỗng triệt thập phương vô nội vô ngoại 。sở dĩ cổ nhân đạo 。tùy duyên vô tác động tịch thường chân 。như thử thí vi toàn chân trí dụng 。vấn như hà thị bản lai nhân 。sư viết 。đường đường lục xích thậm phân minh 。viết chỉ như bản lai nhân hoàn tác như thử tướng mạo dã vô 。sư viết 。nhữ hoán thập ma tác bản lai nhân 。viết khất sư phương tiện 。sư viết 。giáo thùy phương tiện 。 前杭州靈隱寺清聳禪師法嗣 tiền hàng châu linh ẩn tự thanh tủng Thiền sư pháp tự 杭州臨安功臣院道慈禪師。問師登寶座大眾咸臻請師舉揚宗教。師曰。大眾證明。上座曰。恁麼即亘古亘今也。師曰。也須領話始得。 hàng châu lâm an công Thần viện đạo từ Thiền sư 。vấn sư đăng bảo tọa Đại chúng hàm trăn thỉnh sư cử dương tông giáo 。sư viết 。Đại chúng chứng minh 。Thượng tọa viết 。nhẫm ma tức tuyên cổ tuyên kim dã 。sư viết 。dã tu lĩnh thoại thủy đắc 。 秀州羅漢院願昭禪師錢塘人也。依本部西山保清院受業。自靈隱發明眾請出世。師上堂曰。山河大地是真善知識。時常說法時時度人。不妨諸上座參請。無事久立。僧問。羅漢家風請師一句。師曰。嘉禾合穗。上國傳芳。曰此猶是嘉禾家風。如何是羅漢家風。師曰。或到諸方分明舉似。師後住杭州香嚴寺。僧問。不立纖塵請師直道。師曰。眾人笑汝。曰如何領會。師曰。還我話頭來。 tú châu La-hán viện nguyện chiêu Thiền sư tiễn đường nhân dã 。y bổn bộ Tây sơn bảo thanh viện thọ nghiệp 。tự linh ẩn phát minh chúng thỉnh xuất thế 。sư thượng đường viết 。sơn hà Đại địa thị chân thiện tri thức 。thời thường thuyết Pháp thời thời độ nhân 。bất phương chư Thượng tọa tham thỉnh 。vô sự cửu lập 。tăng vấn 。La-hán gia phong thỉnh sư nhất cú 。sư viết 。gia hòa hợp tuệ 。thượng quốc truyền phương 。viết thử do thị gia hòa gia phong 。như hà thị La-hán gia phong 。sư viết 。hoặc đáo chư phương phân minh cử tự 。sư hậu trụ/trú hàng châu hương nghiêm tự 。tăng vấn 。bất lập tiêm trần thỉnh sư trực đạo 。sư viết 。chúng nhân tiếu nhữ 。viết như hà lĩnh hội 。sư viết 。hoàn ngã thoại đầu lai 。 處州報恩院師智禪師。僧問。如何是和尚家風。師曰。誰人不見。問如何是一相三昧。師曰。青黃赤白。曰一相何在。師曰。汝却靈利。問祖祖相傳傳祖印。師今法嗣嗣何人。師曰。靈鷲峯前月輪皎皎。 xứ/xử châu báo ân viện sư trí Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。thùy nhân bất kiến 。vấn như hà thị nhất tướng tam muội 。sư viết 。thanh hoàng xích bạch 。viết nhất tướng hà tại 。sư viết 。nhữ khước linh lợi 。vấn tổ tổ tướng truyền truyền tổ ấn 。sư kim pháp tự tự hà nhân 。sư viết 。linh Thứu Phong tiền nguyệt luân kiểu kiểu 。 衢州瀫寧可先禪師。僧問。如何是瀫寧家風。師曰。謝指示。問如何是西來意。師曰。怪老僧什麼處。曰學人不會乞師方便。師曰。適來豈不是問西來意。 cù châu 瀫ninh khả tiên Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị 瀫ninh gia phong 。sư viết 。tạ chỉ thị 。vấn như hà thị Tây lai ý 。sư viết 。quái lão tăng thập ma xứ/xử 。viết học nhân bất hội khất sư phương tiện 。sư viết 。thích lai khởi bất thị vấn Tây lai ý 。 杭州臨安光孝院道端禪師。僧問。如何是佛。師曰。高聲問著。曰莫即便是也無。師曰。勿交涉。師後住靈隱寺示滅。 hàng châu lâm an quang hiếu viện đạo đoan Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。cao thanh vấn trước/trứ 。viết mạc tức tiện thị dã vô 。sư viết 。vật giao thiệp 。sư hậu trụ/trú linh ẩn tự thị diệt 。 杭州西山保清院遇寧禪師。初開堂升座。有二僧一時禮拜。師曰。二人俱錯。僧擬進語。師便下座。 hàng châu Tây sơn bảo thanh viện ngộ ninh Thiền sư 。sơ khai đường thăng tọa 。hữu nhị tăng nhất thời lễ bái 。sư viết 。nhị nhân câu thác/thố 。tăng nghĩ tiến/tấn ngữ 。sư tiện hạ tọa 。 福州支提山雍熙寺辯隆禪師明州人也。依靈隱寺了悟禪師出家。遂受心印。師上堂曰。巍巍寶相偪塞虛空。金剛之體無有破壞。大眾還見不見。若言見也且實相之體本非青黃赤白長短方圓。亦非見聞覺知之法。且作麼生說見底道理。若言不見又道。巍巍實相偪塞虛空。為什麼不見。僧問。如何是向上一路。師曰。脚下底。曰恁麼即尋常履踐。師曰。莫錯認。問如何是堅密身。師曰。倮倮地。曰恁麼即不密也。師曰。見什麼。 phước châu chi đề sơn ung hy tự biện long Thiền sư minh châu nhân dã 。y linh ẩn tự liễu ngộ Thiền sư xuất gia 。toại thọ/thụ tâm ấn 。sư thượng đường viết 。nguy nguy Bảo-Tướng bức tắc hư không 。Kim cương chi thể vô hữu phá hoại 。Đại chúng hoàn kiến bất kiến 。nhược/nhã ngôn kiến dã thả thật tướng chi thể bổn phi thanh hoàng xích bạch trường/trưởng đoản phương viên 。diệc phi kiến văn giác tri chi Pháp 。thả tác ma sanh thuyết kiến để đạo lý 。nhược/nhã ngôn bất kiến hựu đạo 。nguy nguy thật tướng bức tắc hư không 。vi thập ma bất kiến 。tăng vấn 。như hà thị hướng thượng nhất lộ 。sư viết 。cước hạ để 。viết nhẫm ma tức tầm thường lý tiễn 。sư viết 。mạc thác/thố nhận 。vấn như hà thị kiên mật thân 。sư viết 。khỏa khỏa địa 。viết nhẫm ma tức bất mật dã 。sư viết 。kiến thập ma 。 杭州瑞龍院希圓禪師。僧問。如何是和尚家風。師曰。特謝闍梨借問。曰借問即不無家風作麼生。師曰。瞌睡漢。 hàng châu thụy long viện hy viên Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị hòa thượng gia phong 。sư viết 。đặc tạ Xà-lê tá vấn 。viết tá vấn tức bất vô gia phong tác ma sanh 。sư viết 。khạp thụy hán 。 前金陵報慈行言導師法嗣 tiền kim lăng báo từ hạnh/hành/hàng ngôn Đạo sư pháp tự 洪州雲居山義能禪師(第九世住)師上堂曰。不用上來。堂中憍陳如上座為諸上座轉第一義法輪。還得麼。若自信得各自歸堂參取。師下堂後。却問一僧。只如山僧適來教上座參取聖僧。聖僧還道箇什麼。僧曰。特謝和尚再舉。問如何是佛。師曰。即心是佛。曰學人不會乞師方便。師曰。方便呼為佛迴光返照看身心是何物。 hồng châu vân cư sơn nghĩa năng Thiền sư (đệ cửu thế trụ/trú )sư thượng đường viết 。bất dụng thượng lai 。đường trung Kiều-trần-như Thượng tọa vi chư Thượng tọa chuyển đệ nhất nghĩa Pháp luân 。hoàn đắc ma 。nhược/nhã tự tín đắc các tự quy đường tham thủ 。sư hạ đường hậu 。khước vấn nhất tăng 。chỉ như sơn tăng thích lai giáo Thượng tọa tham thủ Thánh Tăng 。Thánh Tăng hoàn đạo cá thập ma 。tăng viết 。đặc tạ hòa thượng tái cử 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。tức tâm thị Phật 。viết học nhân bất hội khất sư phương tiện 。sư viết 。phương tiện hô vi Phật hồi quang phản chiếu khán thân tâm thị hà vật 。 前金陵清涼泰欽禪師法嗣 tiền kim lăng thanh lương thái khâm Thiền sư pháp tự 洪州雲居山第十一世住道齊禪師洪州人也。姓金氏。禮百丈山明照禪師得度。遍歷禪會學心未息。後遇法燈禪師機緣頓契。暨法燈住上藍院。師乃主經藏。一日侍立次法燈謂師曰。藏主我有一轉西來意話。汝作麼生會。師對曰。不東不西。法燈曰。有什麼交涉。曰道齊只恁麼。未審和尚尊意如何。法燈曰。他家自有兒孫在。師於是頓明厥旨。初住筠州東禪院。僧問。如何是佛。師曰。汝是阿誰。問荊棘林中無出路。請師方便為畬開。師曰。汝擬去什麼處。曰幾不到此。師曰。閑言語。問不免輪迴不求解脫時如何。師曰。還曾問建山麼。曰學人不會乞師方便。師曰。放爾三十棒。問如何是三寶。師曰。汝是什麼寶。曰如何。師曰。土木瓦礫。師次住洪州雙林院。後住雲居山。三處說法著語要搜玄拈古代別等集盛行諸方。此不繁錄。至道三年丁酉九月示疾。八日申時令聲鍾集眾。維那白云。眾已集。師曰。老僧三處住持三十餘年。十方兄弟相聚話道。主事頭首勤心贊助老僧。今日火風相逼。特與諸人相見。諸人還見麼。今日若見是末後方便諸人向什麼處見。為向四大五陰處見。六入十二處見。遮裏若見。便可謂雲居山二十年間後學有賴。吾去後山門大眾付契瓌開堂住持凡事更在勤而行之。各自努力珍重。大眾才散。師歸西挾告寂。壽六十九。臘四十八。今塔存本山。 hồng châu vân cư sơn đệ thập nhất thế trụ/trú đạo tề Thiền sư hồng châu nhân dã 。tính kim thị 。lễ bách trượng sơn minh chiếu Thiền sư đắc độ 。biến lịch Thiền hội học tâm vị tức 。hậu ngộ pháp đăng Thiền sư ky duyên đốn khế 。kỵ pháp đăng trụ/trú thượng lam viện 。sư nãi chủ Kinh tạng 。nhất nhật thị lập thứ pháp đăng vị sư viết 。tạng chủ ngã hữu nhất chuyển Tây lai ý thoại 。nhữ tác ma sanh hội 。sư đối viết 。bất Đông bất Tây 。pháp đăng viết 。hữu thập ma giao thiệp 。viết đạo tề chỉ nhẫm ma 。vị thẩm hòa thượng tôn ý như hà 。pháp đăng viết 。tha gia tự hữu nhi tôn tại 。sư ư thị đốn minh quyết chỉ 。sơ trụ quân châu Đông Thiền viện 。tăng vấn 。như hà thị Phật 。sư viết 。nhữ thị a thùy 。vấn kinh cức lâm trung vô xuất lộ 。thỉnh sư phương tiện vi dư khai 。sư viết 。nhữ nghĩ khứ thập ma xứ/xử 。viết kỷ bất đáo thử 。sư viết 。nhàn ngôn ngữ 。vấn bất miễn Luân-hồi bất cầu giải thoát thời như hà 。sư viết 。hoàn tằng vấn kiến sơn ma 。viết học nhân bất hội khất sư phương tiện 。sư viết 。phóng nhĩ tam thập bổng 。vấn như hà thị Tam Bảo 。sư viết 。nhữ thị thập ma bảo 。viết như hà 。sư viết 。thổ mộc ngõa lịch 。sư thứ trụ/trú hồng châu song lâm viện 。hậu trụ/trú vân cư sơn 。tam xứ/xử thuyết Pháp trước ngữ yếu sưu huyền niêm cổ đại biệt đẳng tập thịnh hạnh/hành/hàng chư phương 。thử bất phồn lục 。chí đạo tam niên đinh dậu cửu nguyệt thị tật 。bát nhật thân thời lệnh thanh chung tập chúng 。duy na bạch vân 。chúng dĩ tập 。sư viết 。lão tăng tam xứ trụ trì tam thập dư niên 。thập phương huynh đệ tướng tụ thoại đạo 。chủ sự đầu thủ cần tâm tán trợ lão tăng 。kim nhật hỏa phong tướng bức 。đặc dữ chư nhân tướng kiến 。chư nhân hoàn kiến ma 。kim nhật nhược/nhã kiến thị mạt hậu phương tiện chư nhân hướng thập ma xứ/xử kiến 。vi hướng tứ đại ngũ uẩn xứ/xử kiến 。lục nhập thập nhị xử kiến 。già lý nhược/nhã kiến 。tiện khả vị vân cư sơn nhị thập niên gian hậu học hữu lại 。ngô khứ hậu sơn môn Đại chúng phó khế 瓌khai đường trụ trì phàm sự cánh tại cần nhi hạnh/hành/hàng chi 。các tự nỗ lực trân trọng 。Đại chúng tài tán 。sư quy Tây hiệp cáo tịch 。thọ lục thập cửu 。lạp tứ thập bát 。kim tháp tồn bản sơn 。 前金陵報恩院法安禪師法嗣 tiền kim lăng báo ân viện Pháp an Thiền sư pháp tự 廬山棲賢寺道堅禪師。有官人問。某甲收金陵布陣殺人無數。還有罪也無。師曰。老僧只管看問如何是祖師西來意。師曰。揚瀾左里無風浪起。問如何是棲賢境。師曰。棲賢有什麼境。 Lư sơn tê hiền tự đạo kiên Thiền sư 。hữu quan nhân vấn 。mỗ giáp thu kim lăng bố trận sát nhân vô số 。hoàn hữu tội dã vô 。sư viết 。lão tăng chỉ quản khán vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。dương lan tả lý vô phong lãng khởi 。vấn như hà thị tê hiền cảnh 。sư viết 。tê hiền hữu thập ma cảnh 。 廬山歸宗寺第十四世慧誠禪師揚州人也。姓崔氏。幼出家於撫州明水院受具。遊方緣契慧濟禪師密承心印。庵于廬山之余峯。淳化四年孟夏月歸宗柔和尚歸寂。郡牧與山門徒眾三請師開法住持。初上堂未升座。謂眾曰。天人得道此為證。恁麼便散去。已是周遮。其如未曉再為重敷。方乃升座。僧問。郡主臨筵請師演法。師曰。我不及汝。問如何是佛。師曰。如何不是。問如何是祖師西來意。師曰。不知。師又曰。問話且住諸上座問到窮劫問也不著。山僧答到窮劫答也不及。何以故。為上座各有本分事圓滿十方亘古亘今。乃至諸佛也不敢錯誤上座。謂之頂族只助發上座。所以道。十方法界諸有情念念以證善逝果。彼既丈夫我亦爾。何得自輕而退屈。諸上座不要退屈信取便休。祖師西來只道見性成佛。其餘所說不及此說。更有箇奇特方便。舉似諸人分明記取。到諸方莫錯舉。久立珍重。異日上堂。僧問。不通風處如何過得。師曰。汝從什麼處來。僧舉南泉云。銅瓶是境瓶中有水。不得動著境與老僧將水來。鄧隱峯便拈瓶瀉水。南泉乃休。師曰。鄧隱峯甚奇怪。要且亂瀉。師接武歸宗十有四載。常聚五百餘眾。景德四年三月十八日上堂辭眾。安然而化壽六十有七。臘五十二。全身塔于本山。 Lư sơn quy tông tự đệ thập tứ thế tuệ thành Thiền sư dương châu nhân dã 。tính thôi thị 。ấu xuất gia ư phủ châu minh thủy viện thọ cụ 。du phương duyên khế tuệ tế Thiền sư mật thừa tâm ấn 。am vu Lư sơn chi dư phong 。thuần hóa tứ niên mạnh hạ nguyệt quy tông nhu hòa thượng quy tịch 。quận mục dữ sơn môn đồ chúng tam thỉnh sư khai pháp trụ trì 。sơ thượng đường vị thăng tọa 。vị chúng viết 。Thiên Nhân đắc đạo thử vi chứng 。nhẫm ma tiện tán khứ 。dĩ thị châu già 。kỳ như vị hiểu tái vi trọng phu 。phương nãi thăng tọa 。tăng vấn 。quận chủ lâm diên thỉnh sư diễn Pháp 。sư viết 。ngã bất cập nhữ 。vấn như hà thị Phật 。sư viết 。như hà bất thị 。vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。bất tri 。sư hựu viết 。vấn thoại thả trụ/trú chư Thượng tọa vấn đáo cùng kiếp vấn dã bất trước 。sơn tăng đáp đáo cùng kiếp đáp dã bất cập 。hà dĩ cố 。vi Thượng tọa các hữu bổn phần sự viên mãn thập phương tuyên cổ tuyên kim 。nãi chí chư Phật dã bất cảm thác/thố ngộ Thượng tọa 。vị chi đảnh/đính tộc chỉ trợ phát Thượng tọa 。sở dĩ đạo 。thập phương Pháp giới chư hữu tình niệm niệm dĩ chứng Thiện-Thệ quả 。bỉ ký trượng phu ngã diệc nhĩ 。hà đắc tự khinh nhi thoái khuất 。chư Thượng tọa bất yếu thoái khuất tín thủ tiện hưu 。tổ sư Tây lai chỉ đạo kiến tánh thành Phật 。kỳ dư sở thuyết bất cập thử thuyết 。cánh hữu cá kì đặc phương tiện 。cử tự chư nhân phân minh kí thủ 。đáo chư phương mạc thác/thố cử 。cửu lập trân trọng 。dị nhật thượng đường 。tăng vấn 。bất thông phong xứ/xử như hà quá/qua đắc 。sư viết 。nhữ tùng thập ma xứ/xử lai 。tăng cử Nam-tuyền vân 。đồng bình thị cảnh bình trung hữu thủy 。bất đắc động trước/trứ cảnh dữ lão tăng tướng thủy lai 。đặng ẩn phong tiện niêm bình tả thủy 。Nam-tuyền nãi hưu 。sư viết 。đặng ẩn phong thậm kì quái 。yếu thả loạn tả 。sư tiếp vũ quy tông thập hữu tứ tái 。thường tụ ngũ bách dư chúng 。cảnh đức tứ niên tam nguyệt thập bát nhật thượng đường từ chúng 。an nhiên nhi hóa thọ lục thập hữu thất 。lạp ngũ thập nhị 。toàn thân tháp vu bản sơn 。 前廬州長安院延規禪師法嗣 tiền lư châu Trường An viện duyên quy Thiền sư pháp tự 廬州長安院辯實禪師(第二世住)僧問。如何是祖師西來意。師曰。少室靈峯住九霄。 lư châu Trường An viện biện thật Thiền sư (đệ nhị thế trụ/trú )tăng vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。thiểu thất linh phong trụ/trú cửu tiêu 。 潭州雲蓋山海會寺用清禪師河州人也。姓趙氏。本州出家酷志求法。遠參長安潛契宗旨。先住韶州東平山。淳化二年知潭州張茂宗請居雲蓋(第六世住)僧問。有一人在萬丈井底如何出得。師曰。且喜得相見。曰恁麼即穿雲透月去也。師曰。三十三天事作麼生。僧無語。問如何是雲蓋境。師曰。門外三泉井。曰如何是境中人。師曰。童行作子。師有頌示眾曰。 đàm châu vân cái sơn hải hội tự dụng thanh Thiền sư hà châu nhân dã 。tính triệu thị 。bổn châu xuất gia khốc chí cầu Pháp 。viễn tham Trường An tiềm khế tông chỉ 。tiên trụ/trú Thiều Châu Đông bình sơn 。thuần hóa nhị niên tri đàm châu trương mậu tông thỉnh cư vân cái (đệ lục thế trụ/trú )tăng vấn 。hữu nhất nhân tại vạn trượng tỉnh để như hà xuất đắc 。sư viết 。thả hỉ đắc tướng kiến 。viết nhẫm ma tức xuyên vân thấu nguyệt khứ dã 。sư viết 。tam thập tam thiên sự tác ma sanh 。tăng vô ngữ 。vấn như hà thị vân cái cảnh 。sư viết 。môn ngoại tam tuyền tỉnh 。viết như hà thị cảnh trung nhân 。sư viết 。đồng hạnh/hành/hàng tác tử 。sư hữu tụng thị chúng viết 。 雲蓋鎖口訣 vân cái tỏa khẩu quyết 擬議皆腦裂 nghĩ nghị giai não liệt 拍手趁玄空 phách thủ sấn huyền không 雲露西山月 vân lộ Tây sơn nguyệt 僧問。如何是雲蓋鎖口訣。師曰。遍天遍地。曰恁麼即石人點頭露柱拍手。師曰。一瓶淨水一鑪香。曰此猶是井底蝦蟇。師曰。勞煩大眾。師常節段食隨眾二時但展鉢而已。或逾年月。亦不調練服餌無妨作務。有請必開。即便飽食而亡拘執。至道二年四月二日示疾而逝。闍維建塔于本山。 tăng vấn 。như hà thị vân cái tỏa khẩu quyết 。sư viết 。biến Thiên biến địa 。viết nhẫm ma tức thạch nhân điểm đầu lộ trụ phách thủ 。sư viết 。nhất bình tịnh thủy nhất lô hương 。viết thử do thị tỉnh để hà 蟇。sư viết 。lao phiền Đại chúng 。sư thường tiết đoạn thực tùy chúng nhị thời đãn triển bát nhi dĩ 。hoặc du niên nguyệt 。diệc bất điều luyện phục nhị vô phương tác vụ 。hữu thỉnh tất khai 。tức tiện bão thực/tự nhi vong câu chấp 。chí đạo nhị niên tứ nguyệt nhị nhật thị tật nhi thệ 。xà duy kiến tháp vu bản sơn 。 行思禪師第十一世 hạnh/hành/hàng tư Thiền sư đệ thập nhất thế 前蘇州長壽院朋彥大師法嗣 tiền tô châu trường thọ viện bằng ngạn Đại sư pháp tự 長壽第二世法齊禪師婺州人也。姓丁氏。始講百法因明二論。尋置講遊方。受心印於廣法大師。建隆二年廣法歸寂付授住持。節使錢仁奉禮重請揚真要。有百法座主問。令公請命四眾雲臻。向上宗乘請師舉唱。師曰。百法明門論。曰畢竟作麼生。師曰。一切法無我。問城東老母與佛同生。為什麼却不見佛。師曰。不見即道。曰恁麼即見去也。師曰。城東老母與佛同生。師太平興國三年戊寅捨眾就本院創別室宴居。咸平三年庚子十二月十一日示滅。壽八十九。臘七十二。 trường thọ đệ nhị thế Pháp tề Thiền sư vụ châu nhân dã 。tính đinh thị 。thủy giảng bách pháp nhân minh nhị luận 。tầm trí giảng du phương 。thọ/thụ tâm ấn ư quảng Pháp Đại sư 。kiến long nhị niên quảng Pháp quy tịch phó thụ trụ trì 。tiết sử tiễn nhân phụng lễ trọng thỉnh dương chân yếu 。hữu bách pháp tọa chủ vấn 。lệnh công thỉnh mạng Tứ Chúng vân trăn 。hướng thượng tông thừa thỉnh sư cử xướng 。sư viết 。bách pháp minh môn luận 。viết tất cánh tác ma sanh 。sư viết 。nhất thiết pháp vô ngã 。vấn thành Đông lão mẫu dữ Phật đồng sanh 。vi thập ma khước bất kiến Phật 。sư viết 。bất kiến tức đạo 。viết nhẫm ma tức kiến khứ dã 。sư viết 。thành Đông lão mẫu dữ Phật đồng sanh 。sư thái bình hưng quốc tam niên mậu dần xả chúng tựu bổn viện sang biệt thất yến cư 。hàm bình tam niên canh tử thập nhị nguyệt thập nhất nhật thị diệt 。thọ bát thập cửu 。lạp thất thập nhị 。 景德傳燈錄卷第二十六 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập lục 景德傳燈錄卷第二十七 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập thất 禪門達者雖不出世有名於時者一十人見錄 Thiền môn đạt giả tuy bất xuất thế hữu danh ư thời giả nhất thập nhân kiến lục 金陵寶誌禪師 kim lăng bảo chí Thiền sư 婺州善慧大士 vụ châu thiện tuệ đại sĩ 南獄慧思禪師 Nam ngục tuệ tư Thiền sư 天台智顗禪師 Thiên Thai trí ỷ Thiền sư 泗州僧伽和尚 tứ châu tăng già hòa thượng 萬迴法雲公 vạn hồi pháp vân công 天台豐干禪師 Thiên Thai phong can Thiền sư 天台寒山子 Thiên Thai hàn sơn tử 天台拾得 Thiên Thai thập đắc 明州布袋和尚 minh châu Bố đại hòa thượng 諸方雜舉徵拈代別語 chư phương tạp cử trưng niêm đại biệt ngữ 寶誌禪師金城人也。姓朱氏。少出家止道林寺修習禪定。宋泰始初忽居止無定飲食無時。髮長數寸徒跣執錫杖。頭擐剪刀尺銅鑑。或掛一兩尺帛。數日不食無飢容。時或歌吟詞如讖記。士庶皆共事之。齊永明七年。武帝謂師惑眾收付建康獄。既旦人見其入市。及檢獄如故。建康令以事聞。帝延於宮中之後堂。師在華林園忽一日重著三布帽。亦不知於何所得之。俄豫章王文惠太子相繼薨。武帝尋厭世齊亦以於季矣。由是禁師出入。梁高祖即位下詔曰。誌公迹拘塵垢神遊冥寂。水火不能焦濡。蛇虎不能侵懼。語其佛理則聲聞以上。譚其隱淪則遯仙高者。豈以俗士常情空相拘制。何其鄙陋一至於此。自今勿得復禁。帝一日問師曰。弟子煩惑何以治之。師曰。十二。識者以為十二因緣治惑藥也。又問十二之旨。師曰。旨在書字時節刻漏中。識者以為書之在十二時中。又問。弟子何時得靜心修習。師曰。安樂禁。識者以為修習禁者止也。至安樂時乃止耳。又製大乘贊二十四首盛行於世(餘諸辭句與夫禪宗旨趣冥會。略錄十首及師製十二時頌編于別卷)天監十三年冬將卒。忽告眾僧令移寺金剛神像出置于外。乃密謂人曰。菩薩將去。未及旬日無疾而終。舉體香軟。臨亡然一燭以付後閤舍人吳慶。慶以事聞。帝歎曰。大師不復留矣。燭者將以後事囑我乎。因厚禮葬于鍾山獨龍阜。仍立開善精舍。勅陸倕製銘於冡內。王筠勒碑於寺門。處處傳其遺像焉。初師顯迹之始年可五六十許。及終亦不老。人莫測其年。有徐捷道者。年九十三。自言是誌外舅弟小誌四年。計師亡時蓋年九十七矣。勅諡妙覺大師。 bảo chí Thiền sư kim thành nhân dã 。tính chu thị 。thiểu xuất gia chỉ đạo lâm tự tu tập Thiền định 。tống thái thủy sơ hốt cư chỉ vô định ẩm thực vô thời 。phát trường/trưởng số thốn đồ tiển chấp tích trượng 。đầu 擐tiễn đao xích đồng giám 。hoặc quải nhất lượng (lưỡng) xích bạch 。số nhật bất thực/tự vô cơ dung 。thời hoặc Ca ngâm từ như sấm kí 。sĩ thứ giai cộng sự chi 。tề vĩnh minh thất niên 。vũ đế vị sư hoặc chúng thu phó kiến khang ngục 。ký đán nhân kiến kỳ nhập thị 。cập kiểm ngục như cố 。kiến khang lệnh dĩ sự văn 。đế duyên ư cung trung chi hậu đường 。sư tại hoa lâm viên hốt nhất nhật trọng trước/trứ tam bố mạo 。diệc bất tri ư hà sở đắc chi 。nga dự chương Vương văn huệ Thái-Tử tướng kế hoăng 。vũ đế tầm yếm thế tề diệc dĩ ư quý hĩ 。do thị cấm sư xuất nhập 。lương cao tổ tức vị hạ chiếu viết 。chí công tích câu trần cấu Thần du minh tịch 。thủy hỏa bất năng tiêu nhu 。xà hổ bất năng xâm cụ 。ngữ kỳ Phật lý tức Thanh văn dĩ thượng 。đàm kỳ ẩn luân tức độn tiên cao giả 。khởi dĩ tục sĩ thường Tình không tướng câu chế 。hà kỳ bỉ lậu nhất chí ư thử 。tự kim vật đắc phục cấm 。đế nhất nhật vấn sư viết 。đệ-tử phiền hoặc hà dĩ trì chi 。sư viết 。thập nhị 。thức giả dĩ vi thập nhị nhân duyên trì hoặc dược dã 。hựu vấn thập nhị chi chỉ 。sư viết 。chỉ tại thư tự thời tiết khắc lậu trung 。thức giả dĩ vi thư chi tại thập nhị thời trung 。hựu vấn 。đệ-tử hà thời đắc tĩnh tâm tu tập 。sư viết 。an lạc cấm 。thức giả dĩ vi tu tập cấm giả chỉ dã 。chí an lạc thời nãi chỉ nhĩ 。hựu chế Đại-Thừa tán nhị thập tứ thủ thịnh hạnh/hành/hàng ư thế (dư chư từ cú dữ phu Thiền tông chỉ thú minh hội 。lược lục thập thủ cập sư chế thập nhị thời tụng biên vu biệt quyển )Thiên giam thập tam niên đông tướng tốt 。hốt cáo chúng tăng lệnh di tự Kim Cương thần tượng xuất trí vu ngoại 。nãi mật vị nhân viết 。Bồ Tát tướng khứ 。vị cập tuần nhật vô tật nhi chung 。cử thể hương nhuyễn 。lâm vong nhiên nhất chúc dĩ phó hậu cáp xá nhân ngô khánh 。khánh dĩ sự văn 。đế thán viết 。Đại sư bất phục lưu hĩ 。chúc giả tướng dĩ hậu sự chúc ngã hồ 。nhân hậu lễ táng vu chung sơn độc long phụ 。nhưng lập khai thiện Tịnh Xá 。sắc lục 倕chế minh ư 冡nội 。Vương quân lặc bi ư tự môn 。xứ xứ truyền kỳ di tượng yên 。sơ sư hiển tích chi thủy niên khả ngũ lục thập hứa 。cập chung diệc bất lão 。nhân mạc trắc kỳ niên 。hữu từ tiệp đạo giả 。niên cửu thập tam 。tự ngôn thị chí ngoại cữu đệ tiểu chí tứ niên 。kế sư vong thời cái niên cửu thập thất hĩ 。sắc thụy diệu giác Đại sư 。 善慧大士者。婺州義烏縣人也。齊建武四年丁丑五月八日降于雙林鄉傅宣慈家本名翕。梁天監十一年。年十六納劉氏女名妙光。生普建普成二子。二十四與里人稽亭浦漉魚。獲已沈籠水中祝曰。去者適止者留。人或謂之愚。會有天竺僧達磨(時謂嵩頭陀)曰。我與汝毘婆尸佛所發誓。今兜率宮衣鉢見在。何日當還。因命臨水觀其影。見大士圓光寶蓋。大士笑謂之曰。鑪韛之所多鈍鐵。良醫之門足病人。度生為急何思彼樂乎。嵩指松山頂曰。此可棲矣。大士躬耕而居之。乃說一偈曰。 thiện tuệ đại sĩ giả 。vụ châu nghĩa ô huyền nhân dã 。tề kiến vũ tứ niên đinh sửu ngũ nguyệt bát nhật hàng vu song lâm hương phó tuyên từ gia bổn danh hấp 。lương Thiên giam thập nhất niên 。niên thập lục nạp lưu thị nữ danh diệu quang 。sanh phổ kiến phổ thành nhị tử 。nhị thập tứ dữ lý nhân kê đình phổ lộc ngư 。hoạch dĩ trầm lung thủy trung chúc viết 。khứ giả thích chỉ giả lưu 。nhân hoặc vị chi ngu 。hội hữu Thiên-Trúc tăng đạt-ma (thời vị tung Đầu-đà )viết 。ngã dữ nhữ Tỳ Bà Thi Phật sở phát thệ 。kim Đâu Suất cung y bát kiến tại 。hà nhật đương hoàn 。nhân mạng lâm thủy quán kỳ ảnh 。kiến đại sĩ viên quang bảo cái 。đại sĩ tiếu vị chi viết 。lô bị chi sở đa độn thiết 。lương y chi môn túc bệnh nhân 。độ sanh vi cấp hà tư bỉ lạc/nhạc hồ 。tung chỉ tùng sơn đảnh/đính viết 。thử khả tê hĩ 。đại sĩ cung canh nhi cư chi 。nãi thuyết nhất kệ viết 。 空手把鋤頭 không thủ bả sừ đầu 步行騎水牛 bộ hạnh/hành/hàng kị thủy ngưu 人從橋上過 nhân tùng kiều thượng quá 橋流水不流 kiều lưu thủy bất lưu 有人盜菽麥瓜果。大士即與籃籠盛去。日常傭作夜則行道。見釋迦金粟定光三如來放光襲其體。大士乃曰。我得首楞嚴定。當捨田宅設無遮大會。大通二年唱賣妻子獲錢五萬以營法會。時有慧集法師聞法悟解。言我師彌勒應身耳。大士恐惑眾遂呵之。六年正月二十八日遣弟子傅暀致書于梁高祖。書曰。雙林樹下當來解脫善慧大士。白國主救世菩薩。今欲條上中下善。希能受持。其上善略以虛懷為本。不著為宗。亡相為因。涅槃為果。其中善略以治身為本。治國為宗。天上人間果報安樂。其下善略以護養眾生勝殘去殺。普令百姓俱稟六齋。今聞皇帝崇法欲伸論義。未遂襟懷故。遣弟子傅暀告曰。暀投太樂令何昌。昌曰。慧約國師猶復置啟。翕是國民又非長老。殊不謙卑豈敢呈達。暀燒手御路。昌乃馳往同泰寺詢皓法師。皓勸速呈。二月二十一日進書。帝覽之遽遣詔迎。既至帝問。從來師事誰耶。曰從無所從來無所來師事亦爾。昭明問。大士何不論義。曰菩薩所說非長非短非廣非狹非有邊非無邊如如正理復有何言。帝又問。何為真諦。曰息而不滅。帝曰。若息而不滅此則有色。有色故鈍。若如是者居士不免流俗。曰臨財無苟得臨難無苟免。帝曰。居士大識禮。曰一切諸法不有不無。帝曰。謹受居士來旨曰大千世界所有色象莫不歸空。百川叢注不過於海。無量妙法不出真如。如來何故於三界九十六道中獨超其最。視一切眾生有若赤子有若自身。天下非道不安非理不樂。帝默然。大士辭退。異日帝於壽光殿請大士講金剛經。大士登座執拍板唱經成四十九頌。大同五年奏捨宅於松山下因雙檮樹而創寺。名曰雙林。其樹連理祥煙周繞。有雙鶴棲止。太清二年大士誓不食。取佛生日焚身供養。至日白黑六十餘人代不食燒身。三百人刺心瀝血和香。請大士住世。大士愍而從之。承聖三年復捨家資為眾生供養三寶。而說偈曰。 hữu nhân đạo thục mạch qua quả 。đại sĩ tức dữ lam lung thịnh khứ 。nhật thường dong tác dạ tức hành đạo 。kiến Thích Ca kim túc định quang tam Như Lai phóng quang tập kỳ thể 。đại sĩ nãi viết 。ngã đắc Thủ Lăng Nghiêm định 。đương xả điền trạch thiết vô già đại hội 。đại thông nhị niên xướng mại thê tử hoạch tiễn ngũ vạn dĩ doanh pháp hội 。thời hữu tuệ tập Pháp sư văn Pháp ngộ giải 。ngôn ngã sư Di Lặc ứng thân nhĩ 。đại sĩ khủng hoặc chúng toại ha chi 。lục niên chánh nguyệt nhị thập bát nhật khiển đệ-tử phó 暀trí thư vu lương cao tổ 。thư viết 。song lâm thụ hạ đương lai giải thoát thiện tuệ đại sĩ 。bạch quốc chủ Cứu thế Bồ-tát 。kim dục điều thượng trung hạ thiện 。hy năng thọ trì 。kỳ thượng thiện lược dĩ hư hoài vi bổn 。bất trước vi tông 。vong tướng vi nhân 。Niết-Bàn vi quả 。kỳ trung thiện lược dĩ trì thân vi bổn 。trì quốc vi tông 。Thiên thượng nhân gian quả báo an lạc 。kỳ hạ thiện lược dĩ hộ dưỡng chúng sanh thắng tàn khứ sát 。phổ lệnh bách tính câu bẩm lục trai 。kim văn Hoàng Đế sùng Pháp dục thân luận nghĩa 。vị toại khâm hoài cố 。khiển đệ-tử phó 暀cáo viết 。暀đầu thái lạc/nhạc lệnh hà xương 。xương viết 。tuệ ước Quốc Sư do phục trí khải 。hấp thị quốc dân hựu phi Trưởng-lão 。thù bất khiêm ti khởi cảm trình đạt 。暀thiêu thủ ngự lộ 。xương nãi trì vãng đồng thái tự tuân hạo Pháp sư 。hạo khuyến tốc trình 。nhị nguyệt nhị thập nhất nhật tiến/tấn thư 。đế lãm chi cự khiển chiếu nghênh 。ký chí đế vấn 。tòng lai sư sự thùy da 。viết tùng vô sở tòng lai vô sở lai sư sự diệc nhĩ 。chiêu minh vấn 。đại sĩ hà bất luận nghĩa 。viết Bồ Tát sở thuyết phi trường/trưởng phi đoản phi quảng phi hiệp phi hữu biên phi vô biên như như chánh lý phục hưũ hà ngôn 。đế hựu vấn 。hà vi chân đế 。viết tức nhi bất diệt 。đế viết 。nhược/nhã tức nhi bất diệt thử tức hữu sắc 。hữu sắc cố độn 。nhược như thị giả Cư-sĩ bất miễn lưu tục 。viết lâm tài vô cẩu đắc lâm nạn/nan vô cẩu miễn 。đế viết 。Cư-sĩ Đại thức lễ 。viết nhất thiết chư pháp bất hữu bất vô 。đế viết 。cẩn thọ/thụ Cư-sĩ lai chỉ viết Đại Thiên thế giới sở hữu sắc tượng mạc bất quy không 。bách xuyên tùng chú bất quá ư hải 。vô lượng diệu pháp bất xuất chân như 。Như Lai hà cố ư tam giới cửu thập lục đạo trung độc siêu kỳ tối 。thị nhất thiết chúng sanh hữu nhược/nhã xích tử hữu nhược/nhã tự thân 。thiên hạ phi đạo bất an phi lý bất lạc/nhạc 。đế mặc nhiên 。đại sĩ từ thoái 。dị nhật đế ư thọ quang điện thỉnh đại sĩ giảng Kim Cương Kinh 。đại sĩ đăng tọa chấp phách bản xướng Kinh thành tứ thập cửu tụng 。Đại đồng ngũ niên tấu xả trạch ư tùng sơn hạ nhân song đào thụ/thọ nhi sang tự 。danh viết song lâm 。kỳ thụ liên lý tường yên châu nhiễu 。hữu song hạc tê chỉ 。thái thanh nhị niên đại sĩ thệ bất thực/tự 。thủ Phật sanh nhật phần thân cúng dường 。chí nhật bạch hắc lục thập dư nhân đại bất thực/tự thiêu thân 。tam bách nhân thứ tâm lịch huyết hòa hương 。thỉnh đại sĩ trụ/trú thế 。đại sĩ mẫn nhi tùng chi 。thừa Thánh tam niên phục xả gia tư vi chúng sanh cúng dường Tam Bảo 。nhi thuyết kệ viết 。 傾捨為群品 khuynh xả vi quần phẩm 奉供天中天 phụng cung/cúng thiên trung thiên 仰祈甘露雨 ngưỡng kì cam lồ vũ 流澍普無邊 lưu chú phổ vô biên 陳天嘉二年大士於松山頂遶連理樹行道。感七佛相隨。釋迦引前維摩接後。唯釋尊數顧共語。為我補處也。其山忽起黃雲盤旋若蓋。因號雲黃山。時有慧和法師不疾而終。嵩頭陀於柯山靈巖寺入滅。大士懸知曰。嵩公兜率待我。決不可久留也。時四側華木方當秀實欻然枯悴。太建元年己丑四月二十四日示眾曰。此身甚可厭惡眾苦所集。須慎三業精勤六度。若墜地獄卒難得脫。常須懺悔。又曰。吾去已不得移寢床。七日有法猛上人。持像及鍾來鎮于此。弟子問。滅後形體若為。曰山頂焚之。又問。不遂何如。曰慎勿棺斂。但壘甓作壇移屍於上。屏風周繞絳紗覆之。上建浮圖以彌勒像處其下。又問。諸佛涅槃時皆說功德。師之發迹可得聞乎。曰我從第四天來為度汝等。次補釋迦。及傅普敏文殊。慧集觀音。何昌阿難。同來贊助故。大品經云。有菩薩從兜率來。諸根猛利疾與般若相應。即吾身是也。言訖趺坐而終。壽七十有三。尋猛師果將到織成彌勒像及九乳鐘留鎮之。須臾不見。大士道具十餘事見在。晉天福九年甲辰六月十七日錢王遣使發塔。取靈骨一十六片紫金色及道具。乃府城南龍山建華寺寘之。仍以靈骨塑其像。 trần Thiên gia nhị niên đại sĩ ư tùng sơn đảnh/đính nhiễu liên lý thụ/thọ hành đạo 。cảm thất Phật tướng tùy 。Thích Ca dẫn tiền Duy ma tiếp hậu 。duy thích tôn số cố cọng ngữ 。vi ngã bổ xứ dã 。kỳ sơn hốt khởi hoàng vân bàn toàn nhược/nhã cái 。nhân hiệu vân hoàng sơn 。thời hữu tuệ hòa Pháp sư bất tật nhi chung 。tung Đầu-đà ư kha sơn linh nham tự nhập diệt 。đại sĩ huyền tri viết 。tung công Đâu Suất đãi ngã 。quyết bất khả cửu lưu dã 。thời tứ trắc hoa mộc phương đương tú thật huất nhiên khô tụy 。thái kiến nguyên niên kỷ sửu tứ nguyệt nhị thập tứ nhật thị chúng viết 。thử thân thậm khả yếm ố chúng khổ sở tập 。tu thận tam nghiệp tinh cần lục độ 。nhược/nhã trụy địa ngục tốt nan đắc thoát 。thường tu sám hối 。hựu viết 。ngô khứ dĩ bất đắc di tẩm sàng 。thất nhật hữu pháp mãnh thượng nhân 。trì tượng cập chung lai trấn vu thử 。đệ-tử vấn 。diệt hậu hình thể nhược/nhã vi 。viết sơn đảnh/đính phần chi 。hựu vấn 。bất toại hà như 。viết thận vật quan liễm 。đãn lũy bích tác đàn di thi ư thượng 。bình phong châu nhiễu giáng sa phước chi 。thượng kiến phù đồ dĩ Di Lặc tượng xứ/xử kỳ hạ 。hựu vấn 。chư Phật Niết-Bàn thời giai thuyết công đức 。sư chi phát tích khả đắc văn hồ 。viết ngã tùng đệ tứ thiên lai vi độ nhữ đẳng 。thứ bổ Thích Ca 。cập phó phổ mẫn Văn Thù 。tuệ tập Quán-Âm 。hà xương A-nan 。đồng lai tán trợ cố 。đại phẩm Kinh vân 。hữu Bồ Tát tùng Đâu Suất lai 。chư căn mãnh lợi tật dữ Bát-nhã tướng ứng 。tức ngô thân thị dã 。ngôn cật phu tọa nhi chung 。thọ thất thập hữu tam 。tầm mãnh sư quả tướng đáo chức thành Di Lặc tượng cập cửu nhũ chung lưu trấn chi 。tu du bất kiến 。đại sĩ đạo cụ thập dư sự kiến tại 。tấn Thiên phước cửu niên giáp Thần lục nguyệt thập thất nhật tiễn Vương khiển sử phát tháp 。thủ linh cốt nhất thập lục phiến tử kim sắc cập đạo cụ 。nãi phủ thành Nam long sơn kiến hoa tự trí chi 。nhưng dĩ linh cốt tố kỳ tượng 。 衡嶽慧思禪師武津人也。姓李氏。頂有肉髻牛行象視。少以慈恕聞于閭里。嘗夢梵僧勸出俗。乃辭親入道。及稟具常習坐日唯一食。誦法華等經滿千遍。又閱妙勝定經歎禪那功德。遂發心尋友。時慧聞禪師有徒數百(聞禪師始因背手探藏。得中觀論發明禪理。此論即西天第十四祖龍樹大士所造。遂遙稟龍樹)乃往受法晝夜攝心坐夏。經三七日獲宿智通。倍加勇猛。尋有障起。四支緩弱不能行步。自念曰。病從業。生業由心起。心源無起外境何狀。病業與身都如雲影。如是觀已顛倒想滅輕安如故。夏滿猶無所得。深懷慚愧放身倚壁。背未至間豁爾開悟。法華三昧最上乘門一念明達研練逾久前觀轉增。名行遠聞學侶日至。激勵無倦機感寔繁。乃以大小乘定慧等法隨根引喻。俾習慈忍行奉菩薩三聚戒。衣服率用布。寒則加之以艾。以北齊天保中領徒南邁。值梁孝元之亂。權止大蘇山。輕生重法者相與冒險而至填聚山林。師示眾曰。道源不遠性海非遙。但向己求莫從他覓。覓即不得得亦不真。偈曰。 hành nhạc tuệ tư Thiền sư vũ tân nhân dã 。tính lý thị 。đảnh/đính hữu nhục kế ngưu hạnh/hành/hàng tượng thị 。thiểu dĩ từ thứ văn vu lư lý 。thường mộng phạm tăng khuyến xuất tục 。nãi từ thân nhập đạo 。cập bẩm cụ thường tập tọa nhật duy nhất thực 。tụng Pháp hoa đẳng Kinh mãn thiên biến 。hựu duyệt diệu thắng định Kinh thán Thiền-na công đức 。toại phát tâm tầm hữu 。thời tuệ văn Thiền sư hữu đồ số bách (văn Thiền sư thủy nhân bối thủ tham tạng 。đắc Trung quán luận phát minh Thiền lý 。thử luận tức Tây Thiên đệ thập tứ tổ Long Thọ đại sĩ sở tạo 。toại dao bẩm Long Thọ )nãi vãng thọ/thụ Pháp trú dạ nhiếp tâm tọa hạ 。Kinh tam thất nhật hoạch tú Trí Thông 。bội gia dũng mãnh 。tầm hữu chướng khởi 。tứ chi hoãn nhược bất năng hạnh/hành/hàng bộ 。tự niệm viết 。bệnh tùng nghiệp 。sanh nghiệp do tâm khởi 。tâm nguyên vô khởi ngoại cảnh hà trạng 。bệnh nghiệp dữ thân đô như vân ảnh 。như thị quán dĩ điên đảo tưởng diệt khinh an như cố 。hạ mãn do vô sở đắc 。thâm hoài tàm quý phóng thân ỷ bích 。bối vị chí gian khoát nhĩ khai ngộ 。Pháp Hoa tam muội tối thượng thừa môn nhất niệm minh đạt nghiên luyện du cửu tiền quán chuyển tăng 。danh hạnh/hành/hàng viễn văn học lữ nhật chí 。kích lệ vô quyện ky cảm thật phồn 。nãi dĩ Đại Tiểu thừa định tuệ đẳng Pháp tùy căn dẫn dụ 。tỉ tập từ nhẫn hạnh/hành/hàng phụng Bồ-tát tam tụ giới 。y phục suất dụng bố 。hàn tức gia chi dĩ ngải 。dĩ Bắc tề Thiên bảo trung lĩnh đồ Nam mại 。trị lương hiếu nguyên chi loạn 。quyền chỉ Đại tô sơn 。khinh sanh trọng Pháp giả tướng dữ mạo hiểm nhi chí điền tụ sơn lâm 。sư thị chúng viết 。đạo nguyên bất viễn tánh hải phi dao 。đãn hướng kỷ cầu mạc tòng tha mịch 。mịch tức bất đắc đắc diệc bất chân 。kệ viết 。 頓悟心源開寶藏 đốn ngộ tâm nguyên khai Bảo Tạng 隱顯靈通現真相 ẩn hiển linh thông hiện chân tướng 獨行獨坐常巍巍 độc hành độc tọa thường nguy nguy 百億化身無數量 bách ức hóa thân vô số lượng 縱合偪塞滿虛空 túng hợp bức tắc mãn hư không 看時不見微塵相 khán thời bất kiến vi trần tướng 可笑物兮無比況 khả tiếu vật hề vô bỉ huống 口吐明珠光晃晃 khẩu thổ minh châu quang hoảng hoảng 尋常見說不思議 tầm thường kiến thuyết bất tư nghị 一語標名言下當 nhất ngữ tiêu danh ngôn hạ đương 又偈曰。 hựu kệ viết 。 天不能蓋地不載 Thiên bất năng cái địa bất tái 無去無來無障礙 vô khứ vô lai vô chướng ngại 無長無短無青黃 vô trường/trưởng vô đoản vô thanh hoàng 不在中間及內外 bất tại trung gian cập nội ngoại 超群出眾太虛玄 siêu quần xuất chúng thái hư huyền 指物傳心人不會 chỉ vật truyền tâm nhân bất hội 其他隨叩而應。以道俗所施造金字般若法華經。時眾請師講二經。隨文發解。復命門人智顗代講。至一心具萬行有疑請決。師曰。汝所疑乃大品次第意耳。未是法華圓頓旨也。吾昔於夏中一念頓發諸法見前。吾既身證不勞致疑。顗即諮受法華行三七日得悟(顗即天台教主智者大師。如下章出焉)陳光大元年六月二十三日自大蘇山將四十餘僧徑趣南嶽乃曰。吾寄此山止期十載。已後必事遠遊。吾前身曾履此處。巡至衡陽值一處林泉勝異。師曰。此古寺也。吾昔曾居俾掘之基址猶存。又指巖下曰。吾此坐禪賊斬吾首。尋得枯骸一聚。自此化道彌盛。陳主屢致慰勞供養目為大禪師。將欲順世謂門人曰。若有十人不惜身命。常修法華般舟念佛三昧方等懺悔期于見證者。隨有所須吾自供給。如無此人吾即遠去矣。時眾以苦行事難無有答者。師乃屏眾泯然而逝。小師雲辯號叫。師開目曰。汝是惡魔。吾將行矣。何驚動妨亂吾邪。癡人出去。言訖長往。時異香滿室。頂暖身軟顏色如常。即太建九年六月二十二日也。壽六十有四。凡有著述皆口授無所刪改。撰四十二字門兩卷。無諍行門兩卷。釋論玄隨自意安樂行次第禪要三智觀門等五部各一卷。並行於世。 kỳ tha tùy khấu nhi ưng 。dĩ đạo tục sở thí tạo kim tự Bát-nhã Pháp Hoa Kinh 。thời chúng thỉnh sư giảng nhị Kinh 。tùy văn phát giải 。phục mạng môn nhân trí ỷ đại giảng 。chí nhất tâm cụ vạn hạnh/hành/hàng hữu nghi thỉnh quyết 。sư viết 。nhữ sở nghi nãi Đại phẩm thứ đệ ý nhĩ 。vị thị pháp hoa viên đốn chỉ dã 。ngô tích ư hạ trung nhất niệm đốn phát chư pháp kiến tiền 。ngô ký thân chứng bất lao trí nghi 。ỷ tức ti thọ/thụ Pháp hoa hạnh/hành/hàng tam thất nhật đắc ngộ (ỷ tức Thiên Thai giáo chủ trí giả đại sư 。như hạ chương xuất yên )trần quang Đại nguyên niên lục nguyệt nhị thập tam nhật tự đại tô sơn tướng tứ thập dư tăng kính thú Nam nhạc nãi viết 。ngô kí thử sơn chỉ kỳ thập tái 。dĩ hậu tất sự viễn du 。ngô tiền thân tằng lý thử xứ 。tuần chí hành dương trị nhất xứ/xử lâm tuyền thắng dị 。sư viết 。thử cổ tự dã 。ngô tích tằng cư tỉ quật chi cơ chỉ do tồn 。hựu chỉ nham hạ viết 。ngô thử tọa Thiền tặc trảm ngô thủ 。tầm đắc khô hài nhất tụ 。tự thử hóa đạo di thịnh 。trần chủ lũ trí úy lao cúng dường mục vi đại Thiền sư 。tướng dục thuận thế vị môn nhân viết 。nhược hữu thập nhân bất tích thân mạng 。thường tu pháp hoa ba/bát châu niệm Phật tam muội phương đẳng sám hối kỳ vu kiến chứng giả 。tùy hữu sở tu ngô tự cung cấp 。như vô thử nhân ngô tức viễn khứ hĩ 。thời chúng dĩ khổ hạnh sự nạn/nan vô hữu đáp giả 。sư nãi bình chúng mẫn nhiên nhi thệ 。tiểu sư vân biện hiệu khiếu 。sư khai mục viết 。nhữ thị ác ma 。ngô tướng hạnh/hành/hàng hĩ 。hà kinh động phương loạn ngô tà 。si nhân xuất khứ 。ngôn cật trường/trưởng vãng 。thời dị hương mãn thất 。đảnh/đính noãn thân nhuyễn nhan sắc như thường 。tức thái kiến cửu niên lục nguyệt nhị thập nhị nhật dã 。thọ lục thập hữu tứ 。phàm hữu trước/trứ thuật giai khẩu thụ vô sở san cải 。soạn tứ thập nhị tự môn lượng (lưỡng) quyển 。vô tránh hạnh/hành/hàng môn lượng (lưỡng) quyển 。thích luận huyền tùy tự ý an lạc hạnh/hành/hàng thứ đệ Thiền yếu tam trí quán môn đẳng ngũ bộ các nhất quyển 。tịnh hạnh/hành/hàng ư thế 。 天台山修禪寺智者禪師智顗荊州華容人。姓陳氏。母徐氏。始娠夢香煙五色縈饒于懷。誕生之夕祥光燭于隣里。幼有奇相膚不受垢。七歲入果願寺。聞僧誦法華經普門品即隨念之。忽自憶記七卷之文宛如宿習。十五禮佛像誓志出家。怳焉如夢見大山臨海際峯頂有僧招手。復接入一伽藍云。汝當居此。汝當終此。十八喪二親。於果願寺依僧法緒出家。二十進具。陳天嘉元年謁光州大蘇山慧思禪師。思一見乃謂曰。昔靈鷲同聽法華經。今復來矣。即示以普賢道場。說四安樂行。師入觀三七日。身心豁然定慧融會。宿通潛發唯自明了。以所悟白思。思曰。非汝弗證非吾莫識。此乃法華三昧前方便初旋陀羅尼也。縱令文字之師千萬不能窮汝之辯。汝可傳燈。莫作最後斷佛種人。師既承印可。太建元年禮辭住金陵闡化。凡說法不立文字。以辯才故晝夜無倦。七年乙未謝遣徒眾隱天台山佛隴峯。有定光禪師先居此峯。謂弟子曰。不久當有善知識領徒至此。俄爾師至。光曰。還憶疇昔舉手招引時否。師即悟禮像之徵悲喜交懷。乃執手共至庵所。其夜聞空中鍾磬之聲。師曰。是何祥也。光曰。此是犍稚集僧得住之相。此處金地吾已居之。北峯銀地汝宜居焉開山。後宣帝建修禪寺。割始豐縣租以充眾費。及隋煬帝請師受菩薩戒。師為帝立法名號總持。帝乃號師為智者。師常謂。法華為一乘妙典。蕩化城之執教。釋草庵之滯情。開方便之權門。示真實之妙理。會眾善之小行。歸廣大之一乘。遂出玄義。曰釋名辨體明宗論用判教相之五重也。名則法喻齊舉。謂一乘妙法即眾生本性。在無明煩惱不為所染。如蓮華處于淤泥而體常淨。故以為名。此經開權顯實廢權立實會權歸實。如蓮之華有含容開落之義。華之蓮有隱現成實之義。亦謂從本垂迹因迹顯本。夫經題不越法喻人。單複具足凡七種(單三複三具足一)攝一切名。妙法蓮華即複之一也(法譬為複)名以召體。體即實相。謂一切相離實相無體故。宗則一乘因果。開示悟入佛之知見可尊尚故。用則力用。以開廢會之義有其力故。然後判教相者。以如來一代之說。總判為五時八教。五時者。一佛初成道為上根菩薩說華嚴時。二為小機說阿含時。三彈偏折小歎大褒圓說方等時。四蕩相遣執說般若時。五會權歸實。授三乘人及一切眾生成佛記。說法華涅槃時。八教者。謂化儀四教即頓漸祕密不定也。化法四教即藏(生滅四諦)通(無生)別(無量)圓也(無作四諦唯法華圓理。乃至治生產業一色一香無非實相)該三世如來所演罄殫其致(四正三接廣如本教)捨此皆魔說故。教理既明。非觀行無以復性。乃依一心三諦之理(真俗中)示三止三觀。一一觀心念念不可得。先空次假後中。離二邊而觀一心如雲外之月者。此乃別教之行相也。嘗云。破一切惑莫盛乎空。建一切法莫盛乎假。究竟一切性莫大乎中。故一中一切中無假無空而不中。空假亦爾。即圓教之行相。如摩醯首羅天之三目。非縱橫並別故(第十四祖龍樹菩薩偈云。因緣所生法。我說即是空。亦名為假名。亦名中道義。斯與楞嚴圓覺經說奢摩他三摩鉢底禪那三觀。名目雖殊其致一也。達磨大師以心傳心不滯名數。直為上上根智俾忘筌忘意故。與此教同而不同。智者禪師窮理盡性備足之門故。與禪宗異而非異也)三觀圓成法身不素。即免同貧子也。尚盧學者昧於修性或墮偏執故。復創六即之義以絕斯患。一理即佛者。十法界眾生下至蟭螟同稟妙性。從本以來常住清淨覺體圓滿一理齊平故(執名相者不信即心即佛。覩此而生信也)二名字即佛者。雖理性坦平。而隨流者日用不知。必假言教外熏得聞名字。生信發解故(起信論云。以有忘想心故。能知名義。自此已下簡暗證者)三觀行即佛者。既聞名開解。要假前之三觀而返源故(圓教外凡也。圓觀五陰為不思議境。即五品位。大師示居此位。別教十信及藏通教。皆名資糧位)四相似即佛者。觀行功深發相似用故(內凡也圓伏無明入十信鐵輪位。不斷見思惑。至七信以去見思惑自隕得六根清淨。如經云。父母所生眼悉見三千界云云。思大禪師示居此位。若別教乃地前三十心也。藏通皆名加行位。楞嚴經唯識論三十心後。別立四加行。名位雖同詮旨逈異。惟通悟者善巧融會)五分真即佛者。三心開發得真如用。位位增勝故(發圓初住即銅輪位也。如龍女一念成佛現百界身。從此轉勝至等覺位。凡四十一心盡目真因。分位雖殊圓理無別。若別教即名十地。藏通皆言見道位)六究竟即佛者。無明永盡覺心圓極證無所證故(妙覺也。起信云。始本不二名究竟覺。仁王名寂滅上忍也。別教權佛攝。對圓行第二位耳。藏通二教佛可知)如上六位既皆即佛(不屈不濫)通具法報化三身為正(三寶三德屬對交絡。乃至十種三法含攝無遺。偈云。道識性般若。菩提大乘身。涅槃三寶德。一一皆三法)隨居四土為依。四土者。一常寂光(法性土也。法身居之身土相稱)二實報無障礙(攝二受用也。自受用土報佛自居。他受用土登地菩薩所居)三方便有餘。四淨穢同居(並為應化土也。地前菩薩二乘凡夫所居)其實則非身非土無優無劣。為對機故假說身土而分優劣。師得身土互融權實無礙故。三十餘年晝夜宣演。生四種益具四悉檀(悉遍也。檀翻名施。禪師之法遍施有情隨根得益如雲。世界悉檀生歡喜益云云)門人灌頂日記萬言而編結之。總目為天台教。別即分諸部類。(法華玄義文句大小止觀金光明仁王淨名涅槃諸觀章十六觀經等及四教禪門凡百餘軸)歷代付授盛于江淅。隋開皇十七年十一月十七日帝遣使詔師。將行乃告門人曰。吾今往而不返。汝等當成就佛隴南寺一依我圖。侍者曰。若非師力豈能成辦。師曰。乃是王家所辦。汝等見之吾不見也(師初欲建寺於石橋。禪寂見三神人。皁幘絳衣從一老僧。謂師曰。若欲造寺今非其時。三國成一當有大力施主與師造寺。寺成國即清。宜號為國清。言訖不見。開皇十八年帝遣司馬王弘入山依圖造寺。方應前誌)師二十一日到剡東石城寺百尺石像前不進。至二十四日顧侍者曰。觀音來迎不久應去。時門人智朗請曰。不審何位何生。師曰。吾不領眾必淨六根捐己利他獲預五品耳(五品弟子。即法華三昧前方便之位。與思大禪師昔語冥符)命筆作觀心偈。唱諸法門綱要訖。趺坐而逝。壽六十。臘四十。弟子等迎歸佛隴巖。大業元年九月煬帝巡幸准海。遣使送弟子智璪及題寺額入山赴師忌齋。到日集僧開石室唯覩空榻。時會千僧至忽剩一人。咸謂師化身來受國供。師始受禪教終乎滅度。常披一壞衲冬夏不釋。來往居天台山二十二年。建造大道場一十二所。國清最居其後。及荊州玉泉寺等共三十六所。度僧一萬五千人。寫經一十五藏。造金銅塑畫像八十萬尊。事迹甚廣如本傳。 Thiên Thai sơn tu Thiền tự trí giả Thiền sư trí ỷ kinh châu hoa dung nhân 。tính trần thị 。mẫu từ thị 。thủy thần mộng hương yên ngũ sắc oanh nhiêu vu hoài 。đản sanh chi tịch tường quang chúc vu lân lý 。ấu hữu kì tướng phu bất thọ/thụ cấu 。thất tuế nhập quả nguyện tự 。văn tăng tụng Pháp Hoa Kinh Phổ Môn Phẩm tức tùy niệm chi 。hốt tự ức kí thất quyển chi văn uyển như tú tập 。thập ngũ lễ Phật tượng thệ chí xuất gia 。hoảng yên như mộng kiến Đại sơn lâm hải tế phong đảnh/đính hữu tăng chiêu thủ 。phục tiếp nhập nhất già lam vân 。nhữ đương cư thử 。nhữ đương chung thử 。thập bát tang nhị thân 。ư quả nguyện tự y tăng Pháp tự xuất gia 。nhị thập tiến cụ 。trần Thiên gia nguyên niên yết quang châu Đại tô sơn tuệ tư Thiền sư 。tư nhất kiến nãi vị viết 。tích Linh Thứu đồng thính Pháp Hoa Kinh 。kim phục lai hĩ 。tức thị dĩ Phổ Hiền đạo tràng 。thuyết tứ an lạc hạnh/hành/hàng 。sư nhập quán tam thất nhật 。thân tâm khoát nhiên định tuệ dung hội 。tú thông tiềm phát duy tự minh liễu 。dĩ sở ngộ bạch tư 。tư viết 。phi nhữ phất chứng phi ngô mạc thức 。thử nãi Pháp Hoa tam muội tiền phương tiện sơ toàn Đà-la-ni dã 。túng lệnh văn tự chi sư thiên vạn bất năng cùng nhữ chi biện 。nhữ khả truyền đăng 。mạc tác tối hậu đoạn Phật chủng nhân 。sư ký thừa ấn khả 。thái kiến nguyên niên lễ từ trụ/trú kim lăng xiển hóa 。phàm thuyết Pháp bất lập văn tự 。dĩ iện tài cố trú dạ vô quyện 。thất niên ất vị tạ khiển đồ chúng ẩn Thiên Thai sơn Phật lũng phong 。hữu định quang Thiền sư tiên cư thử phong 。vị đệ-tử viết 。bất cửu đương hữu thiện tri thức lĩnh đồ chí thử 。nga nhĩ sư chí 。quang viết 。hoàn ức trù tích cử thủ chiêu dẫn thời phủ 。sư tức ngộ lễ tượng chi trưng bi hỉ giao hoài 。nãi chấp thủ cọng chí am sở 。kỳ dạ văn không trung chung khánh chi thanh 。sư viết 。thị hà tường dã 。quang viết 。thử thị kiền trĩ tập tăng đắc trụ chi tướng 。thử xứ kim địa ngô dĩ cư chi 。Bắc phong ngân địa nhữ nghi cư yên khai sơn 。hậu tuyên đế kiến tu Thiền tự 。cát thủy phong huyền tô dĩ sung chúng phí 。cập tùy 煬đế thỉnh sư thọ/thụ Bồ-tát giới 。sư vi đế lập pháp danh hiệu tổng trì 。đế nãi hiệu sư vi trí giả 。sư thường vị 。Pháp hoa vi nhất thừa diệu điển 。đãng hóa thành chi chấp giáo 。thích thảo am chi trệ Tình 。khai phương tiện chi quyền môn 。thị chân thật chi diệu lý 。hội chúng thiện chi tiểu hạnh/hành/hàng 。quy quảng đại chi nhất thừa 。toại xuất huyền nghĩa 。viết thích danh biện thể minh tông luận dụng phán giáo tướng chi ngũ trọng dã 。danh tức Pháp dụ tề cử 。vị nhất thừa diệu pháp tức chúng sanh bổn tánh 。tại vô minh phiền não bất vi sở nhiễm 。như liên hoa xứ/xử vu ứ nê nhi thể thường tịnh 。cố dĩ vi danh 。thử Kinh khai quyền hiển thật phế quyền lập thật hội quyền quy thật 。như liên chi hoa hữu hàm dung khai lạc chi nghĩa 。hoa chi liên hữu ẩn hiện thành thật chi nghĩa 。diệc vị tùng bổn thùy tích nhân tích hiển bản 。phu Kinh Đề bất việt Pháp dụ nhân 。đan phức cụ túc phàm thất chủng (đan tam phức tam cụ túc nhất )nhiếp nhất thiết danh 。Diệu Pháp Liên Hoa tức phức chi nhất dã (pháp thí vi phức )danh dĩ triệu thể 。thể tức thật tướng 。vị nhất thiết tướng ly thật tướng vô thể cố 。tông tức nhất thừa nhân quả 。khai thị ngộ nhập Phật chi tri kiến khả tôn thượng cố 。dụng tức lực dụng 。dĩ khai phế hội chi nghĩa hữu kỳ lực cố 。nhiên hậu phán giáo tướng giả 。dĩ Như Lai nhất đại chi thuyết 。tổng phán vi ngũ thời bát giáo 。ngũ thời giả 。nhất Phật sơ thành đạo vi thượng căn Bồ-tát thuyết Hoa Nghiêm thời 。nhị vi tiểu ky thuyết A-Hàm thời 。tam đạn Thiên chiết tiểu thán Đại bao viên thuyết phương đẳng thời 。tứ đãng tướng khiển chấp thuyết Bát-nhã thời 。ngũ hội quyền quy thật 。thọ/thụ tam thừa nhân cập nhất thiết chúng sanh thành Phật kí 。thuyết Pháp hoa Niết-Bàn thời 。bát giáo giả 。vị hóa nghi tứ giáo tức đốn tiệm bí mật bất định dã 。hóa pháp tứ giáo tức tạng (sanh diệt Tứ đế )thông (vô sanh )biệt (vô lượng )viên dã (vô tác tứ đế duy Pháp hoa viên lý 。nãi chí trì sanh sản nghiệp nhất sắc nhất hương vô phi thật tướng )cai tam thế Như Lai sở diễn khánh đàn kỳ trí (tứ chánh tam tiếp quảng như bản giáo )xả thử giai ma thuyết cố 。giáo lý ký minh 。phi quán hạnh/hành/hàng vô dĩ phục tánh 。nãi y nhất tâm tam đế chi lý (chân tục trung )thị tam chỉ tam quán 。nhất nhất quán tâm niệm niệm bất khả đắc 。tiên không thứ giả hậu trung 。ly nhị biên nhi quán nhất tâm như vân ngoại chi nguyệt giả 。thử nãi biệt giáo chi hành tướng dã 。thường vân 。phá nhất thiết hoặc mạc thịnh hồ không 。kiến nhất thiết pháp mạc thịnh hồ giả 。cứu cánh nhất thiết tánh mạc Đại hồ trung 。cố nhất trung nhất thiết trung vô giả vô không nhi bất trung 。không giả diệc nhĩ 。tức viên giáo chi hành tướng 。như Ma hề thủ la Thiên chi tam mục 。phi túng hoạnh tịnh biệt cố (đệ thập tứ tổ Long Thọ Bồ Tát kệ vân 。nhân duyên sở sanh pháp 。ngã thuyết tức thị không 。diệc danh vi giả danh 。diệc danh trung đạo nghĩa 。tư dữ lăng nghiêm Viên Giác Kinh thuyết xa ma tha Tam Ma Bát Để Thiền-na tam quán 。danh mục tuy thù kỳ trí nhất dã 。đạt-ma Đại sư dĩ tâm truyền tâm bất trệ danh số 。trực vi thượng thượng căn trí tỉ vong thuyên vong ý cố 。dữ thử giáo đồng nhi bất đồng 。trí giả Thiền sư cùng lý tận tánh bị túc chi môn cố 。dữ Thiền tông dị nhi phi dị dã )tam quán viên thành Pháp thân bất tố 。tức miễn đồng bần tử dã 。thượng lô học giả muội ư tu tánh hoặc đọa thiên chấp cố 。phục sang lục tức chi nghĩa dĩ tuyệt tư hoạn 。nhất lý tức Phật giả 。thập pháp giới chúng sanh hạ chí 蟭minh đồng bẩm diệu tánh 。tùng bổn dĩ lai thường trụ thanh tịnh giác thể viên mãn nhất lý tề bình cố (chấp danh tướng giả bất tín tức tâm tức Phật 。đổ thử nhi sanh tín dã )nhị danh tự tức Phật giả 。tuy lý tánh thản bình 。nhi tùy lưu giả nhật dụng bất tri 。tất giả ngôn giáo ngoại huân đắc văn danh tự 。sanh tín phát giải cố (Khởi tín luận vân 。dĩ hữu vong tưởng tâm cố 。năng tri danh nghĩa 。tự thử dĩ hạ giản ám chứng giả )tam quán hạnh/hành/hàng tức Phật giả 。ký văn danh khai giải 。yếu giả tiền chi tam quán nhi phản nguyên cố (viên giáo ngoại phàm dã 。viên quán ngũ uẩn vi ất tư nghị cảnh 。tức ngũ phẩm vị 。Đại sư thị cư thử vị 。biệt giáo thập tín cập tạng thông giáo 。giai danh tư lương vị )tứ tương tự tức Phật giả 。quán hạnh/hành/hàng công thâm phát tương tự dụng cố (nội phàm dã viên phục vô minh nhập thập tín thiết luân vị 。bất đoạn kiến tư hoặc 。chí thất tín dĩ khứ kiến tư hoặc tự vẫn đắc lục căn thanh tịnh 。như Kinh vân 。phụ mẫu sở sanh nhãn tất kiến tam thiên giới vân vân 。tư đại Thiền sư thị cư thử vị 。nhược/nhã biệt giáo nãi địa tiền tam thập tâm dã 。tạng thông giai danh gia hành vị 。Lăng Nghiêm Kinh duy thức luận tam thập tâm hậu 。biệt lập tứ gia hạnh/hành/hàng 。danh vị tuy đồng thuyên chỉ huýnh dị 。duy thông ngộ giả thiện xảo dung hội )ngũ phần chân tức Phật giả 。tam tâm khai phát đắc chân như dụng 。vị vị tăng thắng cố (phát viên sơ trụ tức đồng luân vị dã 。như Long nữ nhất niệm thành Phật hiện bách giới thân 。tòng thử chuyển thắng chí đẳng giác vị 。phàm tứ thập nhất tâm tận mục chân nhân 。phần vị tuy thù viên lý vô biệt 。nhược/nhã biệt giáo tức danh Thập Địa 。tạng thông giai ngôn kiến đạo vị )lục cứu cánh tức Phật giả 。vô minh vĩnh tận giác tâm viên cực chứng vô sở chứng cố (diệu giác dã 。khởi tín vân 。thủy bổn bất nhị danh cứu cánh giác 。nhân vương danh tịch diệt thượng nhẫn dã 。biệt giáo quyền Phật nhiếp 。đối viên hạnh/hành/hàng đệ nhị vị nhĩ 。tạng thông nhị giáo Phật khả tri )như thượng lục vị ký giai tức Phật (bất khuất bất lạm )thông cụ pháp báo hóa tam thân vi chánh (Tam Bảo tam đức chúc đối giao lạc 。nãi chí thập chủng tam Pháp hàm nhiếp vô di 。kệ vân 。đạo thức tánh Bát-nhã 。Bồ-đề Đại-Thừa thân 。Niết-Bàn Tam Bảo đức 。nhất nhất giai tam Pháp )tùy cư tứ thổ vi y 。tứ thổ giả 。nhất thường tịch quang (pháp tánh thổ dã 。Pháp thân cư chi thân thổ tướng xưng )nhị thật báo vô chướng ngại (nhiếp nhị thọ dụng dã 。tự thọ dụng thổ báo Phật tự cư 。tha thọ dụng thổ đăng địa Bồ Tát sở cư )tam phương tiện hữu dư 。tứ tịnh uế đồng cư (tịnh vi ưng hóa độ dã 。địa tiền Bồ Tát nhị thừa phàm phu sở cư )kỳ thật tức phi thân phi độ vô ưu vô liệt 。vi đối ky cố giả thuyết thân thổ nhi phần ưu liệt 。sư đắc thân thổ hỗ dung quyền thật vô ngại cố 。tam thập dư niên trú dạ tuyên diễn 。sanh tứ chủng ích cụ tứ tất đàn (tất biến dã 。đàn phiên danh thí 。Thiền sư chi Pháp biến thí hữu tình tùy căn đắc ích như vân 。thế giới tất đàn sanh hoan hỉ ích vân vân )môn nhân quán đảnh nhật kí vạn ngôn nhi biên kết/kiết chi 。tổng mục vi Thiên Thai giáo 。biệt tức phần chư bộ loại 。(Pháp hoa huyền nghĩa văn cú đại tiểu chỉ quán kim quang minh nhân vương tịnh danh Niết-Bàn chư quán chương thập lục quán Kinh đẳng cập tứ giáo Thiền môn phàm bách dư trục )lịch đại phó thụ thịnh vu giang tích 。tùy khai hoàng thập thất niên thập nhất nguyệt thập thất nhật đế khiển sử chiếu sư 。tướng hạnh/hành/hàng nãi cáo môn nhân viết 。ngô kim vãng nhi bất phản 。nhữ đẳng đương thành tựu Phật lũng Nam tự nhất y ngã đồ 。thị giả viết 。nhược/nhã phi sư lực khởi năng thành biện 。sư viết 。nãi thị vương gia sở biện/bạn 。nhữ đẳng kiến chi ngô bất kiến dã (sư sơ dục kiến tự ư thạch kiều 。Thiền tịch kiến tam thần nhân 。tạo trách giáng y tùng nhất lão tăng 。vị sư viết 。nhược/nhã dục tạo tự kim phi kỳ thời 。tam quốc thành nhất đương hữu Đại lực thí chủ dữ sư tạo tự 。tự thành quốc tức thanh 。nghi hiệu vi quốc thanh 。ngôn cật bất kiến 。khai hoàng thập bát niên đế khiển ti mã Vương hoằng nhập sơn y đồ tạo tự 。phương ưng tiền chí )sư nhị thập nhất nhật đáo diệm Đông thạch thành tự bách xích thạch tượng tiền bất tiến/tấn 。chí nhị thập tứ nhật cố thị giả viết 。Quán-Âm lai nghênh bất cửu ưng khứ 。thời môn nhân trí lãng thỉnh viết 。bất thẩm hà vị hà sanh 。sư viết 。ngô bất lĩnh chúng tất tịnh lục căn quyên kỷ lợi tha hoạch dự ngũ phẩm nhĩ (ngũ phẩm đệ-tử 。tức Pháp Hoa tam muội tiền phương tiện chi vị 。dữ tư đại Thiền sư tích ngữ minh phù )mạng bút tác quán tâm kệ 。xướng chư Pháp môn cương yếu cật 。phu tọa nhi thệ 。thọ lục thập 。lạp tứ thập 。đệ-tử đẳng nghênh quy Phật lũng nham 。Đại nghiệp nguyên niên cửu nguyệt 煬đế tuần hạnh chuẩn hải 。khiển sử tống đệ-tử trí tảo cập Đề tự ngạch nhập sơn phó sư kị trai 。đáo nhật tập tăng khai thạch thất duy đổ không tháp 。thời hội thiên tăng chí hốt thặng nhất nhân 。hàm vị sư hóa thân lai thọ/thụ quốc cung/cúng 。sư thủy thọ/thụ Thiền giáo chung hồ diệt độ 。thường phi nhất hoại nạp đông hạ bất thích 。lai vãng cư Thiên Thai sơn nhị thập nhị niên 。kiến tạo Đại đạo tràng nhất thập nhị sở 。quốc thanh tối cư kỳ hậu 。cập kinh châu ngọc tuyền tự đẳng cộng tam thập lục sở 。độ tăng nhất vạn ngũ thiên nhân 。tả Kinh nhất thập ngũ tạng 。tạo kim đồng tố họa tượng bát thập vạn tôn 。sự tích thậm quảng như bổn truyền 。 泗州僧伽大師者。世謂觀音大士應化也。推本則過去阿僧祇殑伽沙劫值觀世音如來。從三慧門而入道。以音聲為佛事。但以此土有緣之眾乃謂大師自西國來。唐高宗時至長安洛陽。行化歷吳楚間。手執楊枝混于緇流。或問師何姓。即答曰。我姓何。又問師是何國人。師曰。我何國人。尋於泗上欲構伽藍因宿。州民賀跋氏捨所居。師曰。此本為佛宇。令掘地果得古碑。云香積寺。即齊李龍建所創。又獲金像眾謂然燈如來。師曰。普光王佛也。因以為寺額。景龍二年中宗遣使迎大師至輦轂深加禮異。命住大薦福寺。帝及百官咸稱弟子。與度慧儼慧岸木叉三人。御書寺額(普光王寺)三年三月三日大師示滅。勅令就薦福寺漆身起塔。忽臭氣滿城。帝祝送師歸臨淮。言訖異香騰馥。帝問萬迴曰。僧伽大師是何人耶。曰觀音化身耳。乾符中諡證聖大師。皇朝太平興國中太宗皇帝重創浮圖壯麗超絕。 tứ châu tăng già Đại sư giả 。thế vị Quán-Âm đại sĩ ưng hóa dã 。thôi bổn tức quá khứ a-tăng-kì căn già sa kiếp trị Quán Thế Âm Như Lai 。tùng tam tuệ môn nhi nhập đạo 。dĩ âm thanh vi Phật sự 。đãn dĩ thử độ hữu duyên chi chúng nãi vị Đại sư tự Tây quốc lai 。đường cao tông thời chí Trường An Lạc dương 。hạnh/hành/hàng hóa lịch ngô sở gian 。thủ chấp dương chi hỗn vu truy lưu 。hoặc vấn sư hà tính 。tức đáp viết 。ngã tính hà 。hựu vấn sư thị hà quốc nhân 。sư viết 。ngã hà quốc nhân 。tầm ư tứ thượng dục cấu già lam nhân tú 。châu dân hạ bạt thị xả sở cư 。sư viết 。thử bổn vi Phật vũ 。lệnh quật địa quả đắc cổ bi 。vân hương tích tự 。tức tề lý long kiến sở sang 。hựu hoạch kim tượng chúng vị Nhiên Đăng Như Lai 。sư viết 。phổ quang Vương Phật dã 。nhân dĩ vi tự ngạch 。cảnh long nhị niên trung tông khiển sử nghênh Đại sư chí liễn cốc thâm gia lễ dị 。mạng trụ/trú Đại tiến phước tự 。đế cập bá quan hàm xưng đệ-tử 。dữ độ tuệ nghiễm tuệ ngạn mộc xoa tam nhân 。ngự thư tự ngạch (phổ quang Vương tự )tam niên tam nguyệt tam nhật Đại sư thị diệt 。sắc lệnh tựu tiến phước tự tất thân khởi tháp 。hốt xú khí mãn thành 。đế chúc tống sư quy lâm hoài 。ngôn cật dị hương đằng phức 。đế vấn vạn hồi viết 。tăng già Đại sư thị hà nhân da 。viết Quán-Âm hóa thân nhĩ 。kiền phù trung thụy chứng Thánh Đại sư 。hoàng triêu thái bình hưng quốc trung thái tông Hoàng Đế trọng sang phù đồ tráng lệ siêu tuyệt 。 萬迴法雲公者。虢州閿鄉人也。姓張氏。唐貞觀六年五月五日生始在弱齡嘯傲如狂鄉黨莫測。一日令家人灑掃云。有勝客來。是日三藏玄奘自西國還訪之。公問印度風境了如所見。奘作禮圍繞稱是菩薩。有兄萬年久征遼左。母程氏思其音信。公曰。此甚易爾。乃告母而往至暮而還。及持到書隣里驚異。有龍興寺沙門大明少而相狎。公來往明師之室。屬有正諫大夫明崇儼夜過寺。見公左右神兵侍衛崇儼駭之。詰旦言與明師。復厚施金繒作禮而去。咸亨四年高宗召入內。時有扶風僧蒙澒者。甚多靈迹。先在內每曰。迴來迴來。及公至又曰。替到當去。迨旬日而澒卒。景雲二年辛亥十二月八日師卒于長安醴泉里。壽八十。時異香氤氳舉體柔軟。制贈司徒虢國公喪事官給。三年正月十五日窆于京西香積寺。 vạn hồi pháp vân công giả 。quắc châu văn hương nhân dã 。tính trương thị 。đường trinh quán lục niên ngũ nguyệt ngũ Nhật-Sanh thủy tại nhược linh khiếu ngạo như cuồng hương đảng mạc trắc 。nhất nhật lệnh gia nhân sái tảo vân 。hữu thắng khách lai 。thị nhật Tam Tạng Huyền Trang tự Tây quốc hoàn phóng chi 。công vấn ấn độ phong cảnh liễu như sở kiến 。trang tác lễ vi nhiễu xưng thị Bồ Tát 。hữu huynh vạn niên cửu chinh liêu tả 。mẫu trình thị tư kỳ âm tín 。công viết 。thử thậm dịch nhĩ 。nãi cáo mẫu nhi vãng chí mộ nhi hoàn 。cập trì đáo thư lân lý kinh dị 。hữu long hưng tự Sa Môn Đại Minh thiểu nhi tướng hiệp 。công lai vãng minh sư chi thất 。chúc hữu chánh gián Đại phu minh sùng nghiễm dạ quá/qua tự 。kiến công tả hữu Thần binh thị vệ sùng nghiễm hãi chi 。cật đán ngôn dữ minh sư 。phục hậu thí kim tăng tác lễ nhi khứ 。hàm hanh tứ niên cao tông triệu nhập nội 。thời hữu phù phong tăng mông 澒giả 。thậm đa linh tích 。tiên tại nội mỗi viết 。hồi lai hồi lai 。cập công chí hựu viết 。thế đáo đương khứ 。đãi tuần nhật nhi 澒tốt 。cảnh vân nhị niên tân hợi thập nhị nguyệt bát nhật sư tốt vu Trường An lễ tuyền lý 。thọ bát thập 。thời dị hương nhân uân cử thể nhu nhuyễn 。chế tặng ti đồ quắc quốc công tang sự quan cấp 。tam niên chánh nguyệt thập ngũ nhật biếm vu kinh Tây hương tích tự 。 天台豐干禪師者。不知何許人也。居天台山國清寺。剪髮齊眉衣布裘。人或問佛理。止答隨時二字。嘗誦唱道歌乘虎入松門。眾僧驚畏。本寺厨中有二苦行。曰寒山子拾得。二人執爨終日晤語。潛聽者都不體解。時謂風狂子。獨與師相親。一日寒山問。古鏡不磨如何照燭。師曰。氷壺無影像猨猴探水月。曰此是不照燭也更請師道。師曰。萬德不將來教我道什麼。寒拾俱禮拜。師尋獨入五臺山巡禮。逢一老翁師問。莫是文殊否。曰豈可有二文殊。師作禮未起忽然不見(趙州沙彌舉似和尚。趙州代豊干云。文殊文殊)後迴天台山示滅。初閭丘公胤出牧丹丘將議巾車。忽患頭疼醫莫能愈。師造之曰。貧道自天台來謁使君。閭丘且告之病。師乃索淨器呪水噴之斯須立瘥。閭丘異之。乞一言示此去安危之兆。師曰。到任記謁文殊普賢。曰此二菩薩何在。師曰。國清寺執爨洗器者寒山拾得是也。閭丘拜辭。方行尋至山寺。問此寺有豐干禪師否。寒山拾得復是何人。時有僧道翹對曰。豐干舊院在經藏後今闃無人矣。寒拾二人見在僧厨執役。閭丘入師房唯見虎迹。復問道翹。豐干在此作何行業。翹曰。唯事舂穀供僧閑則諷詠。乃入厨尋訪寒拾。如下章敘之。 Thiên Thai phong can Thiền sư giả 。bất tri hà hứa nhân dã 。cư Thiên Thai sơn quốc thanh tự 。tiễn phát tề my y bố cừu 。nhân hoặc vấn Phật lý 。chỉ đáp tùy thời nhị tự 。thường tụng xướng đạo Ca thừa hổ nhập tùng môn 。chúng tăng kinh úy 。bổn tự 厨trung hữu nhị khổ hạnh/hành/hàng 。viết hàn sơn tử thập đắc 。nhị nhân chấp thoán chung nhật ngộ ngữ 。tiềm thính giả đô bất thể giải 。thời vị phong cuồng tử 。độc dữ sư tướng thân 。nhất nhật hàn sơn vấn 。cổ kính bất ma như hà chiếu chúc 。sư viết 。băng hồ vô ảnh tượng 猨hầu tham thủy nguyệt 。viết thử thị bất chiếu chúc dã cánh thỉnh sư đạo 。sư viết 。vạn đức bất tướng lai giáo ngã đạo thập ma 。hàn thập câu lễ bái 。sư tầm độc nhập ngũ đài sơn tuần lễ 。phùng nhất lão ông sư vấn 。mạc thị Văn Thù phủ 。viết khởi khả hữu nhị Văn Thù 。sư tác lễ vị khởi hốt nhiên bất kiến (triệu châu sa di cử tự hòa thượng 。triệu châu đại 豊can vân 。Văn Thù Văn Thù )hậu hồi Thiên Thai sơn thị diệt 。sơ lư khâu công dận xuất mục đan khâu tướng nghị cân xa 。hốt hoạn đầu đông y mạc năng dũ 。sư tạo chi viết 。bần đạo tự Thiên Thai lai yết sử quân 。lư khâu thả cáo chi bệnh 。sư nãi tác/sách tịnh khí chú thủy phún chi tư tu lập ta 。lư khâu dị chi 。khất nhất ngôn thị thử khứ an nguy chi triệu 。sư viết 。đáo nhâm kí yết Văn Thù Phổ Hiền 。viết thử nhị Bồ Tát hà tại 。sư viết 。quốc thanh tự chấp thoán tẩy khí giả hàn sơn thập đắc thị dã 。lư khâu bái từ 。phương hạnh/hành/hàng tầm chí sơn tự 。vấn thử tự hữu phong can Thiền sư phủ 。hàn sơn thập đắc phục thị hà nhân 。thời hữu tăng đạo kiều đối viết 。phong can cựu viện tại Kinh tạng hậu kim khuých vô nhân hĩ 。hàn thập nhị nhân kiến tại tăng 厨chấp dịch 。lư khâu nhập sư phòng duy kiến hổ tích 。phục vấn đạo kiều 。phong can tại thử tác hà hành nghiệp 。kiều viết 。duy sự thung cốc cung/cúng tăng nhàn tức phúng vịnh 。nãi nhập 厨tầm phóng hàn thập 。như hạ chương tự chi 。 天台寒山子者本無氏族。始豐縣西七十里有寒明二巖。以其於寒巖中居止得名也。容貌枯悴布襦零落。以樺皮為冠。曳大木履時來國清寺就拾得取眾僧殘食菜滓食之。或廊下徐行。或時叫噪望空慢罵。寺僧以杖逼逐。翻身拊掌大笑而去。雖出言如狂而有意趣。一日豐干告之曰。汝與我遊五臺即我同流若不與我去非我同流。曰我不去。豐干曰。汝不是我同流。寒山却問。汝去五臺作什麼。豐干曰。我去禮文殊。曰汝不是我同流。暨豐干滅後。閭丘公入山訪之。見寒拾二人圍鑪語笑。閭丘不覺致拜。二人連聲咄叱。寺僧驚愕曰。大官何拜風狂漢耶。寒山復執閭丘手笑而言曰。豐干饒舌。久而放之。自此寒拾相携出松門更不復入寺。閭丘又至寒巖禮謁。送衣服藥物。二士高聲喝之曰。賊賊便縮身入巖石縫中。唯曰。報汝諸人各各努力。其石縫忽然而合。閭丘哀慕令僧道翹尋其遺物。於林間得葉上所書辭頌。及題村墅人家屋壁。共三百餘首傳布人間。曹山本寂禪師注釋謂之對寒山子詩。 Thiên Thai hàn sơn tử giả bản vô thị tộc 。thủy phong huyền Tây thất thập lý hữu hàn minh nhị nham 。dĩ kỳ ư hàn nham trung cư chỉ đắc danh dã 。dung mạo khô tụy bố nhu linh lạc 。dĩ hoa bì vi quan 。duệ Đại mộc lý thời lai quốc thanh tự tựu thập đắc thủ chúng tăng tàn thực/tự thái chỉ thực/tự chi 。hoặc lang hạ từ hạnh/hành/hàng 。hoặc thời khiếu táo vọng không mạn mạ 。tự tăng dĩ trượng bức trục 。phiên thân phụ chưởng Đại tiếu nhi khứ 。tuy xuất ngôn như cuồng nhi hữu ý thú 。nhất nhật phong can cáo chi viết 。nhữ dữ ngã du ngũ đài tức ngã đồng lưu nhược/nhã bất dữ ngã khứ phi ngã đồng lưu 。viết ngã bất khứ 。phong can viết 。nhữ bất thị ngã đồng lưu 。hàn sơn khước vấn 。nhữ khứ ngũ đài tác thập ma 。phong can viết 。ngã khứ lễ Văn Thù 。viết nhữ bất thị ngã đồng lưu 。kỵ phong can diệt hậu 。lư khâu công nhập sơn phóng chi 。kiến hàn thập nhị nhân vi lô ngữ tiếu 。lư khâu bất giác trí bái 。nhị nhân liên thanh đốt sất 。tự tăng kinh ngạc viết 。Đại quan hà bái phong cuồng hán da 。hàn sơn phục chấp lư khâu thủ tiếu nhi ngôn viết 。phong can nhiêu thiệt 。cửu nhi phóng chi 。tự thử hàn thập tướng huề xuất tùng môn cánh bất phục nhập tự 。lư khâu hựu chí hàn nham lễ yết 。tống y phục dược vật 。nhị sĩ cao thanh hát chi viết 。tặc tặc tiện súc thân nhập nham thạch phùng trung 。duy viết 。báo nhữ chư nhân các các nỗ lực 。kỳ thạch phùng hốt nhiên nhi hợp 。lư khâu ai mộ lệnh tăng đạo kiều tầm kỳ di vật 。ư lâm gian đắc diệp thượng sở thư từ tụng 。cập Đề thôn thự nhân gia ốc bích 。cọng tam bách dư thủ truyền bố nhân gian 。Tào Sơn Bản Tịch Thiền sư chú thích vị chi đối hàn sơn tử thi 。 天台拾得者不言名氏。因豐干禪師山中經行。至赤城道側聞兒啼聲遂尋之見一子可數歲。初謂牧牛子。及問之云。孤棄于此。豐干乃名為拾得。携至國清寺。付典座僧曰。或人來認必可還之。後沙門靈熠攝受令知食堂香燈。忽一日輒爾登座與佛像對盤而餐。復於憍陳如上座塑形前呼曰。小果聲聞僧驅之。靈熠忿然告尊宿等罷其所主。令厨內滌器。常日齋畢澄濾食滓以筒盛之。寒山來即負之而去。一日掃地。寺主問。汝名拾得。豐干拾得汝歸。汝畢竟姓箇什麼在何處住。拾得放下掃帚叉手而立。寺主罔測。寒山搥胸云。蒼天蒼天。拾得却問。汝作什麼。曰豈不見道。東家人死西家助哀。二人作舞哭笑而出。有護伽藍神廟。每日僧厨下食為烏所有。拾得以杖抶之曰。汝食不能護。安能護伽藍乎。此夕神附夢于合寺僧曰。拾得打我。詰旦諸僧說夢符同。一寺紛然牒申州縣。郡符至云。賢士隱遁菩薩應身宜用旌之。號拾得為賢士(隱石而逝見寒山章)時道翹纂錄寒山文句。以拾得偈附之。今略錄數篇。見別卷。 Thiên Thai thập đắc giả bất ngôn danh thị 。nhân phong can Thiền sư sơn trung kinh hành 。chí xích thành đạo trắc văn nhi Đề thanh toại tầm chi kiến nhất tử khả số tuế 。sơ vị mục ngưu tử 。cập vấn chi vân 。cô khí vu thử 。phong can nãi danh vi thập đắc 。huề chí quốc thanh tự 。phó điển tọa tăng viết 。hoặc nhân lai nhận tất khả hoàn chi 。hậu Sa Môn linh dập nhiếp thọ lệnh tri thực đường hương đăng 。hốt nhất nhật triếp nhĩ đăng tọa dữ Phật tượng đối bàn nhi xan 。phục ư Kiều-trần-như Thượng tọa tố hình tiền hô viết 。tiểu quả Thanh văn tăng khu chi 。linh dập phẫn nhiên cáo tôn tú đẳng bãi kỳ sở chủ 。lệnh 厨nội địch khí 。thường nhật trai tất trừng lự thực/tự chỉ dĩ đồng thịnh chi 。hàn sơn lai tức phụ chi nhi khứ 。nhất nhật tảo địa 。tự chủ vấn 。nhữ danh thập đắc 。phong can thập đắc nhữ quy 。nhữ tất cánh tính cá thập ma tại hà xứ trụ 。thập đắc phóng hạ tảo trửu xoa thủ nhi lập 。tự chủ võng trắc 。hàn sơn trùy hung vân 。thương Thiên thương Thiên 。thập đắc khước vấn 。nhữ tác thập ma 。viết khởi bất kiến đạo 。Đông gia nhân tử Tây gia trợ ai 。nhị nhân tác vũ khốc tiếu nhi xuất 。hữu hộ già lam Thần miếu 。mỗi nhật tăng 厨hạ thực/tự vi ô sở hữu 。thập đắc dĩ trượng sất chi viết 。nhữ thực/tự bất năng hộ 。an năng hộ già lam hồ 。thử tịch Thần phụ mộng vu hợp tự tăng viết 。thập đắc đả ngã 。cật đán chư tăng thuyết mộng phù đồng 。nhất tự phân nhiên điệp thân châu huyền 。quận phù chí vân 。hiền sĩ ẩn độn Bồ Tát ứng thân nghi dụng tinh chi 。hiệu thập đắc vi hiền sĩ (ẩn thạch nhi thệ kiến hàn sơn chương )thời đạo kiều toản lục hàn sơn văn cú 。dĩ thập đắc kệ phụ chi 。kim lược lục số thiên 。kiến biệt quyển 。 明州奉化縣布袋和尚者。未詳氏族。自稱名契此。形裁腲(烏罪切)脮(奴罪切)蹙額皤腹。出語無定寢臥隨處。常以杖荷一布囊。凡供身之具盡貯囊中。入廛肆聚落見物則乞。或醯醢魚菹才接入口。分少許投囊中。時號長汀子布袋師也。甞雪中臥雪不沾身。人以此奇之。或就人乞其貨則售。示人吉凶必應期無忒。天將雨即著濕草屨途中驟行。遇亢陽即曳高齒木履市橋上竪膝而眠。居民以此驗知。有一僧在師前行。師乃拊僧背一下。僧迴頭。師曰。乞我一文錢。曰道得即與汝一文。師放下布囊叉手而立。白鹿和尚問。如何是布袋。師便放下布袋。又問。如何是布袋下事。師負之而去。先保福和尚問。如何是佛法大意。師放下布袋叉手。保福曰。為只如此為更有向上事。師負之而去。師在街衢立。有僧問。和尚在遮裏作什麼。師曰。等箇人。曰來也來也(歸宗柔和尚別云。歸去來)師曰。汝不是遮箇人。曰如何是遮箇人。師曰。乞我一文錢。師有歌曰。 minh châu phụng hóa huyền Bố đại hòa thượng giả 。vị tường thị tộc 。tự xưng danh khế thử 。hình tài 腲(ô tội thiết )脮(nô tội thiết )túc ngạch Bà phước 。xuất ngữ vô định tẩm ngọa tùy xử 。thường dĩ trượng hà nhất bố nang 。phàm cung/cúng thân chi cụ tận trữ nang trung 。nhập triền tứ tụ lạc kiến vật tức khất 。hoặc hề hải ngư trư tài tiếp nhập khẩu 。phần thiểu hứa đầu nang trung 。thời hiệu trường/trưởng đinh tử bố đại sư dã 。甞tuyết trung ngọa tuyết bất triêm thân 。nhân dĩ thử kì chi 。hoặc tựu nhân khất kỳ hóa tức thụ 。thị nhân cát hung tất ưng kỳ vô thắc 。Thiên tướng vũ tức trước/trứ thấp thảo lũ đồ trung sậu hạnh/hành/hàng 。ngộ kháng dương tức duệ cao xỉ mộc lý thị kiều thượng thọ tất nhi miên 。cư dân dĩ thử nghiệm tri 。hữu nhất tăng tại sư tiền hạnh/hành/hàng 。sư nãi phụ tăng bối nhất hạ 。tăng hồi đầu 。sư viết 。khất ngã nhất văn tiễn 。viết đạo đắc tức dữ nhữ nhất văn 。sư phóng hạ bố nang xoa thủ nhi lập 。bạch lộc hòa thượng vấn 。như hà thị  Bố Đại 。sư tiện phóng hạ  Bố Đại 。hựu vấn 。như hà thị  Bố Đại hạ sự 。sư phụ chi nhi khứ 。tiên bảo phước hòa thượng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư phóng hạ  Bố Đại xoa thủ 。bảo phước viết 。vi chỉ như thử vi cánh hữu hướng thượng sự 。sư phụ chi nhi khứ 。sư tại nhai cù lập 。hữu tăng vấn 。hòa thượng tại già lý tác thập ma 。sư viết 。đẳng cá nhân 。viết lai dã lai dã (quy tông nhu hòa thượng biệt vân 。quy khứ lai )sư viết 。nhữ bất thị già cá nhân 。viết như hà thị già cá nhân 。sư viết 。khất ngã nhất văn tiễn 。sư hữu Ca viết 。 只箇心心心是佛 chỉ cá tâm tâm tâm thị Phật 十方世界最靈物 thập phương thế giới tối linh vật 縱橫妙用可憐生 túng hoạnh diệu dụng khả liên sanh 一切不如心真實 nhất thiết bất như tâm chân thật 騰騰自在無所為 đằng đằng tự tại vô sở vi 閑閑究竟出家兒 nhàn nhàn cứu cánh xuất gia nhi 若覩目前真大道 nhược/nhã đổ mục tiền chân đại đạo 不見纖毫也大奇 bất kiến tiêm hào dã Đại kì 萬法何殊心何異 vạn pháp hà thù tâm hà dị 何勞更用尋經義 hà lao cánh dụng tầm Kinh nghĩa 心王本自絕多知 tâm Vương bổn tự tuyệt đa tri 智者只明無學地 trí giả chỉ minh vô học địa 非聖非凡復若乎 phi Thánh phi phàm phục nhược/nhã hồ 不彊分別聖情孤 bất cường phân biệt Thánh Tình cô 無價心珠本圓淨 vô giá tâm châu bổn viên tịnh 凡是異相妄空呼 phàm thị dị tướng vọng không hô 人能弘道道分明 nhân năng hoằng đạo đạo phân minh 無量清高稱道情 vô lượng thanh cao xưng đạo Tình 携錦若登故國路 huề 錦nhược/nhã đăng cố quốc lộ 莫愁諸處不聞聲 mạc sầu chư xứ/xử bất văn thanh 又有偈曰。 hựu hữu kệ viết 。 一鉢千家飯 nhất bát thiên gia phạn 孤身萬里遊 cô thân vạn lý du 青目覩人少 thanh mục đổ nhân thiểu 問路白雲頭 vấn lộ bạch vân đầu 梁貞明二年丙子三月師將示滅。於嶽林寺東廊下端坐磐石。而說偈曰。 lương trinh minh nhị niên bính tử tam nguyệt sư tướng thị diệt 。ư nhạc lâm tự Đông lang hạ đoan tọa bàn thạch 。nhi thuyết kệ viết 。 彌勒真彌勒 Di Lặc chân Di Lặc 分身千百億 phần thân thiên bách ức 時時示時人 thời thời thị thời nhân 時人自不識 thời nhân tự bất thức 偈畢安然而化。其後他州有人見師亦負布袋而行。於是四眾競圖其像。今嶽林寺大殿東堂全身見存。 kệ tất an nhiên nhi hóa 。kỳ hậu tha châu hữu nhân kiến sư diệc phụ  Bố Đại nhi hạnh/hành/hàng 。ư thị Tứ Chúng cạnh đồ kỳ tượng 。kim nhạc lâm tự đại điện Đông đường toàn thân kiến tồn 。 諸方雜舉徵拈代別語 chư phương tạp cử trưng niêm đại biệt ngữ 障蔽魔王領諸眷屬。一千年隨金剛齊菩薩覓起處不得。忽因一日得見。乃問云。汝當於何住。我一千年領諸眷屬覓汝起處不得。金剛齊云。我不依有住而住。不依無住而住。如是而住(法眼舉云。障蔽魔王不見金剛齊即且從。只如金剛齊還見障蔽魔王麼)。 chướng tế Ma Vương lĩnh chư quyến chúc 。nhất thiên niên tùy Kim cương tề Bồ Tát mịch khởi xứ/xử bất đắc 。hốt nhân nhất nhật đắc kiến 。nãi vấn vân 。nhữ đương ư hà trụ/trú 。ngã nhất thiên niên lĩnh chư quyến chúc mịch nhữ khởi xứ/xử bất đắc 。Kim cương tề vân 。ngã bất y hữu trụ/trú nhi trụ/trú 。bất y vô trụ nhi trụ/trú 。như thị nhi trụ/trú (pháp nhãn cử vân 。chướng tế Ma Vương bất kiến Kim cương tề tức thả tùng 。chỉ như Kim cương tề hoàn kiến chướng tế Ma Vương ma )。 外道問佛云。不問有言不問無言。世尊良久。外道禮拜云。善哉世尊。大慈大悲開我迷雲令我得入。外道去已阿難問佛云。外道以何所證而言得入。佛云。如世間良馬見鞭影而行(玄覺徵云。什麼處是世尊舉鞭處。雲居錫云。要會麼。如今歸堂去復是阿誰。東禪齊拈云。什麼處是外道悟處。眾中道世尊良久時。便是舉鞭處。恁麼會還得已否)。 ngoại đạo vấn Phật vân 。bất vấn hữu ngôn bất vấn vô ngôn 。Thế Tôn lương cửu 。ngoại đạo lễ bái vân 。Thiện tai Thế Tôn 。đại từ đại bi khai ngã mê vân lệnh ngã đắc nhập 。ngoại đạo khứ dĩ A-nan vấn Phật vân 。ngoại đạo dĩ hà sở chứng nhi ngôn đắc nhập 。Phật vân 。như thế gian lương mã kiến tiên ảnh nhi hạnh/hành/hàng (huyền giác trưng vân 。thập ma xứ/xử thị Thế Tôn cử tiên xứ/xử 。vân cư tích vân 。yếu hội ma 。như kim quy đường khứ phục thị a thùy 。Đông Thiền tề niêm vân 。thập ma xứ/xử thị ngoại đạo ngộ xứ/xử 。chúng trung đạo Thế Tôn lương cửu thời 。tiện thị cử tiên xứ/xử 。nhẫm ma hội hoàn đắc dĩ phủ )。 緊那羅王奏無生樂供養世尊。王勅有情無情俱隨王去。若有一物不隨王。即去佛處不得。又無厭足王入大寂定。王勅有情無情皆順於王。如有一物不順王。即入大寂定不得(雲居錫云。有情去也且從。只如山河大地是無情之物。作麼生說亦隨王去底道理)。 Khẩn-na-la Vương tấu vô sanh lạc/nhạc cúng dường Thế Tôn 。Vương sắc hữu tình vô tình câu tùy Vương khứ 。nhược hữu nhất vật bất tùy Vương 。tức khứ Phật xứ/xử bất đắc 。hựu Vô yếm túc Vương nhập đại tịch định 。Vương sắc hữu tình vô tình giai thuận ư Vương 。như hữu nhất vật bất thuận Vương 。tức nhập đại tịch định bất đắc (vân cư tích vân 。hữu tình khứ dã thả tùng 。chỉ như sơn hà Đại địa thị vô tình chi vật 。tác ma sanh thuyết diệc tùy Vương khứ để đạo lý )。 罽賓國王秉劍詣師子尊者前問曰。師得蘊空否。師曰。已得蘊空。曰既得蘊空離生死否。師曰。已離生死。曰既離生死就師乞頭還得否。師曰。身非我有豈況於頭。王便斬之出白乳。王臂自墮(玄覺徵云。且道斬著斬不著。玄沙云。大小師子尊者不能與頭作主。玄覺又云。玄沙恁麼道。要人作主不要人作主。若也要人作主蘊即不空。若不要人作主。玄沙恁麼道意在什麼處。試斷看)。 Kế Tân quốc Vương bỉnh kiếm nghệ Sư tử Tôn giả tiền vấn viết 。sư đắc uẩn không phủ 。sư viết 。dĩ đắc uẩn không 。viết ký đắc uẩn không ly sanh tử phủ 。sư viết 。dĩ ly sanh tử 。viết ký ly sanh tử tựu sư khất đầu hoàn đắc phủ 。sư viết 。thân phi ngã hữu khởi huống ư đầu 。Vương tiện trảm chi xuất bạch nhũ 。Vương tý tự đọa (huyền giác trưng vân 。thả đạo trảm trước/trứ trảm bất trước 。huyền sa vân 。đại tiểu Sư tử Tôn giả bất năng dữ đầu tác chủ 。huyền giác hựu vân 。huyền sa nhẫm ma đạo 。yếu nhân tác chủ bất yếu nhân tác chủ 。nhược dã yếu nhân tác chủ uẩn tức bất không 。nhược/nhã bất yếu nhân tác chủ 。huyền sa nhẫm ma đạo ý tại thập ma xứ/xử 。thí đoạn khán )。 泗州塔頭侍者及時鎖門。有人問。既是三界大師為什麼被弟子鎖。侍者無對(法眼代云。弟子鎖大師鎖。法燈代云。還我鎖匙來。又老宿代云。吉州鎖虔州鎖)。 tứ châu tháp đầu thị giả cập thời tỏa môn 。hữu nhân vấn 。ký thị tam giới Đại sư vi thập ma bị đệ-tử tỏa 。thị giả vô đối (pháp nhãn đại vân 。đệ-tử tỏa Đại sư tỏa 。pháp đăng đại vân 。hoàn ngã tỏa thi lai 。hựu lão tú đại vân 。cát châu tỏa kiền châu tỏa )。 或問僧。承聞大德講得肇論是否。曰不敢。曰肇有物不遷義是否。曰是。或人遂以茶盞就地撲破曰。遮箇是遷不遷。無對(法眼代拊掌三下)。 hoặc vấn tăng 。thừa văn Đại Đức giảng đắc Triệu luận thị phủ 。viết bất cảm 。viết triệu hữu vật bất Thiên nghĩa thị phủ 。viết thị 。hoặc nhân toại dĩ trà trản tựu địa phác phá viết 。già cá thị Thiên bất Thiên 。vô đối (pháp nhãn đại phụ chưởng tam hạ )。 樂普侍者謂和尚曰。肇法師制得四論甚奇怪。樂普曰。肇公甚奇怪要且不見祖師。侍者無對(法燈代云。和尚什麼處見。雲居錫云。什麼處是肇公不見祖師處。莫是有許多言語麼。又云。肇公有多少言語)。 lạc/nhạc phổ thị giả vị hòa thượng viết 。triệu pháp sư chế đắc tứ luận thậm kì quái 。lạc/nhạc phổ viết 。Triệu Công thậm kì quái yếu thả bất kiến tổ sư 。thị giả vô đối (pháp đăng đại vân 。hòa thượng thập ma xứ/xử kiến 。vân cư tích vân 。thập ma xứ/xử thị Triệu Công bất kiến tổ sư xứ/xử 。mạc thị hữu hứa đa ngôn ngữ ma 。hựu vân 。Triệu Công hữu đa thiểu ngôn ngữ )。 有兩僧各住菴尋常來往。偶旬日不會。一日上山相見。上菴主問曰。多時不見在什麼處。下菴主曰。只在菴裏造箇無縫塔子。上菴主曰。某甲也欲造箇無縫塔。就菴主借取樣子。曰何不早道。恰被人借去也(法眼舉云。且道借伊樣子不借伊樣子)有婆子令人送錢去。請老宿開藏經。老宿受施利便下禪床轉一匝乃云。傳語婆子轉藏經了也。其人迴舉似婆子。婆云。比來請開全藏。為甚開半藏(玄覺徵云。什麼處是缺半藏處。且道那箇婆子具什麼眼便恁麼道)有老宿令人傳語思大禪師。何不下山教化眾生。目視雲漢作麼。思大曰。三世諸佛被我一口吞盡。更有甚眾生可教化(玄覺徵云。且道是山頭語山下語)龍濟修山主問翠巖曰。四乾闥婆王奏樂供養世尊。直得須彌振動大海騰波。迦葉起舞。菩薩得忍。不動聲聞頗我。只如迦葉作舞意旨如何。對曰。迦葉過去生中曾作樂人來習氣未斷。山主曰。須彌大海莫是習氣未斷否。翠巖無對(法眼代云。正是習氣)。 hữu lượng (lưỡng) tăng các trụ/trú am tầm thường lai vãng 。ngẫu tuần nhật bất hội 。nhất nhật thượng sơn tướng kiến 。thượng am chủ vấn viết 。đa thời bất kiến tại thập ma xứ/xử 。hạ am chủ viết 。chỉ tại am lý tạo cá vô phùng tháp tử 。thượng am chủ viết 。mỗ giáp dã dục tạo cá vô phùng tháp 。tựu am chủ tá thủ dạng tử 。viết hà bất tảo đạo 。kháp bị nhân tá khứ dã (pháp nhãn cử vân 。thả đạo tá y dạng tử bất tá y dạng tử )hữu Bà tử lệnh nhân tống tiễn khứ 。thỉnh lão tú khai tạng Kinh 。lão tú thọ/thụ thí lợi tiện hạ Thiền sàng chuyển nhất tạp/táp nãi vân 。truyền ngữ Bà tử chuyển tạng Kinh liễu dã 。kỳ nhân hồi cử tự Bà tử 。Bà vân 。bỉ lai thỉnh khai toàn tạng 。vi thậm khai bán tạng (huyền giác trưng vân 。thập ma xứ/xử thị khuyết bán tạng xứ/xử 。thả đạo na cá Bà tử cụ thập ma nhãn tiện nhẫm ma đạo )hữu lão tú lệnh nhân truyền ngữ tư đại Thiền sư 。hà bất hạ sơn giáo hóa chúng sanh 。mục thị vân hán tác ma 。tư Đại viết 。tam thế chư Phật bị ngã nhất khẩu thôn tận 。cánh hữu thậm chúng sanh khả giáo hóa (huyền giác trưng vân 。thả đạo thị sơn đầu ngữ sơn hạ ngữ )long tế tu sơn chủ vấn thúy nham viết 。tứ càn thát bà vương tấu lạc/nhạc cúng dường Thế Tôn 。trực đắc Tu-Di chấn động đại hải đằng ba 。Ca-diếp khởi vũ 。Bồ Tát đắc nhẫn 。bất động Thanh văn phả ngã 。chỉ như Ca-diếp tác vũ ý chỉ như hà 。đối viết 。Ca-diếp quá khứ sanh trung tằng tác lạc/nhạc nhân lai tập khí vị đoạn 。sơn chủ viết 。Tu-Di đại hải mạc thị tập khí vị đoạn phủ 。thúy nham vô đối (pháp nhãn đại vân 。chánh thị tập khí )。 有僧親附老宿一夏不蒙言誨。僧歎曰。只恁麼空過一夏不聞佛法。得聞正因兩字亦得也。老宿聞之乃曰。闍梨莫(斯/言)(音西)速。若論正因一字也無。恁麼道了叩齒三下曰。適來無端恁麼道。隣房僧聞曰。好一鑊羹被兩顆鼠糞污却(玄覺徵云。且道讚歎語不肯語。若是讚歎為什麼道鼠糞污却。若不肯他有什麼過驗得麼)。 hữu tăng thân phụ lão tú nhất hạ bất mông ngôn hối 。tăng thán viết 。chỉ nhẫm ma không quá nhất hạ bất văn Phật Pháp 。đắc văn chánh nhân lượng (lưỡng) tự diệc đắc dã 。lão tú văn chi nãi viết 。Xà-lê mạc (tư /ngôn )(âm Tây )tốc 。nhược/nhã luận chánh nhân nhất tự dã vô 。nhẫm ma đạo liễu khấu xỉ tam hạ viết 。thích lai vô đoan nhẫm ma đạo 。lân phòng tăng văn viết 。hảo nhất hoạch canh bị lượng (lưỡng) khỏa thử phẩn ô khước (huyền giác trưng vân 。thả đạo tán thán ngữ bất khẳng ngữ 。nhược/nhã thị tán thán vi thập ma đạo thử phẩn ô khước 。nhược/nhã bất khẳng tha hữu thập ma quá/qua nghiệm đắc ma )。 僧肇法師遭秦主難。臨就刑說偈曰。 tăng triệu pháp sư tao tần chủ nạn/nan 。lâm tựu hình thuyết kệ viết 。 四大元無主 tứ Đại nguyên vô chủ 五陰本來空 ngũ uẩn bản lai không 將頭臨白刃 tướng đầu lâm bạch nhận 猶似斬春風 do tự trảm xuân phong (玄沙云。大小肇法師臨死猶寱語)。 (huyền sa vân 。đại tiểu triệu pháp sư lâm tử do 寱ngữ )。 僧問老宿云。師子捉兔亦全其力。捉象亦全其力。未審全箇什麼力。老宿云。不欺之力(法眼別云。不會古人語)。 tăng vấn lão tú vân 。sư tử tróc thỏ diệc toàn kỳ lực 。tróc tượng diệc toàn kỳ lực 。vị thẩm toàn cá thập ma lực 。lão tú vân 。bất khi chi lực (pháp nhãn biệt vân 。bất hội cổ nhân ngữ )。 李翱尚書見老宿獨坐問曰。端居丈室當何所務。老宿曰。法身凝寂無去無來(法眼別云。汝作什麼來。法燈別云。非公境界)。 lý 翱Thượng Thư kiến lão tú độc tọa vấn viết 。đoan cư trượng thất đương hà sở vụ 。lão tú viết 。Pháp thân ngưng tịch vô khứ vô lai (pháp nhãn biệt vân 。nhữ tác thập ma lai 。pháp đăng biệt vân 。phi công cảnh giới )。 有道流在佛殿前背坐。僧曰。道士莫背佛。道流曰。大德本教中道。佛身充滿於法界。向什麼處坐得。僧無對(法眼代云。識得汝)。 hữu đạo lưu tại Phật điện tiền bối tọa 。tăng viết 。Đạo sĩ mạc bối Phật 。đạo lưu viết 。Đại đức bổn giáo trung đạo 。Phật thân sung mãn ư Pháp giới 。hướng thập ma xứ/xử tọa đắc 。tăng vô đối (pháp nhãn đại vân 。thức đắc nhữ )。 禪月詩云。禪客相逢只彈指。此心能有幾人知。大隨和尚舉問禪月。如何是此心。無對(歸宗柔代云。能有幾人知)。 Thiền nguyệt thi vân 。Thiền khách tướng phùng chỉ đàn chỉ 。thử tâm năng hữu kỷ nhân tri 。Đại tùy hòa thượng cử vấn Thiền nguyệt 。như hà thị thử tâm 。vô đối (quy tông nhu đại vân 。năng hữu kỷ nhân tri )。 台州六通院僧欲渡船。有人問。既是六通為什麼假船。無對(天台韶國師代云。不欲驚眾)。 đài châu lục thông viện tăng dục độ thuyền 。hữu nhân vấn 。ký thị lục thông vi thập ma giả thuyền 。vô đối (Thiên Thai thiều quốc sư đại vân 。bất dục kinh chúng )。 聖僧像被屋漏滴。有人問。既是聖僧為什麼有漏(天台國師代云。無漏不是聖僧)。 Thánh Tăng tượng bị ốc lậu tích 。hữu nhân vấn 。ký thị Thánh Tăng vi thập ma hữu lậu (Thiên Thai Quốc Sư đại vân 。vô lậu bất thị Thánh Tăng )。 死魚浮於水上。有人問僧。魚豈不是以水為命。僧曰是。曰為什麼却向水中死。無對(杭州天龍機和尚代云。是伊為什麼不去岸上死)。 tử ngư phù ư thủy thượng 。hữu nhân vấn tăng 。ngư khởi bất thị dĩ thủy vi mạng 。tăng viết thị 。viết vi thập ma khước hướng thủy trung tử 。vô đối (hàng châu Thiên Long ky hòa thượng đại vân 。thị y vi thập ma bất khứ ngạn thượng tử )。 僧問雲臺欽和尚。如何是真言。欽曰。南無佛陀耶(大章如菴主別云。作麼作麼)。 tăng vấn vân đài khâm hòa thượng 。như hà thị chân ngôn 。khâm viết 。Nam mô Phật đà da (Đại chương như am chủ biệt vân 。tác ma tác ma )。 江南國主問老宿。予有一頭水牯牛萬里無寸草。未審向什麼處放(歸宗柔代云。好放處)。 giang Nam quốc chủ vấn lão tú 。dư hữu nhất đầu thủy cổ ngưu vạn lý vô thốn thảo 。vị thẩm hướng thập ma xứ/xử phóng (quy tông nhu đại vân 。hảo phóng xứ/xử )。 南泉和尚遷化。陸亘大夫來慰院主問。大夫何不哭先師。大夫曰。院主道得亘即哭。無對(歸宗柔代云。哭哭)。 Nam-tuyền hòa thượng thiên hóa 。lục tuyên Đại phu lai úy viện chủ vấn 。Đại phu hà bất khốc tiên sư 。Đại phu viết 。viện chủ đạo đắc tuyên tức khốc 。vô đối (quy tông nhu đại vân 。khốc khốc )。 江南相馮延巳與數僧遊鍾山。至一人泉問。一人泉許多人爭得足。一僧對曰。不教欠少。延已不肯。乃別云。誰人欠少(法眼別云。誰是不足者)。 giang Nam tướng phùng duyên tị dữ số tăng du chung sơn 。chí nhất nhân tuyền vấn 。nhất nhân tuyền hứa đa nhân tranh đắc túc 。nhất tăng đối viết 。bất giáo khiếm thiểu 。duyên dĩ bất khẳng 。nãi biệt vân 。thùy nhân khiếm thiểu (pháp nhãn biệt vân 。thùy thị bất túc giả )。 有施主婦人入院行眾僧隨年錢。僧曰。聖僧前著一分。婦人曰。聖僧年多少。僧無對(法眼代云。心期滿處即知)。 hữu thí chủ phụ nhân nhập viện hạnh/hành/hàng chúng tăng tùy niên tiễn 。tăng viết 。Thánh Tăng tiền trước/trứ nhất phân 。phụ nhân viết 。Thánh Tăng niên đa thiểu 。tăng vô đối (pháp nhãn đại vân 。tâm kỳ mãn xứ/xử tức tri )。 法燈問新到僧。近離什麼處曰廬山。師拈起香合曰。廬山還有遮箇也無。僧無對(師自代云。尋香來禮拜和尚)。 pháp đăng vấn tân đáo tăng 。cận ly thập ma xứ/xử viết Lư sơn 。sư niêm khởi hương hợp viết 。Lư sơn hoàn hữu già cá dã vô 。tăng vô đối (sư tự đại vân 。tầm hương lai lễ bái hòa thượng )。 僧問仰山。彎弓滿月齧鏃意如何。仰山曰。齧鏃。僧擬開口。仰山曰。開口驢年也不會。僧無對(南泉代側身而立)。 tăng vấn ngưỡng sơn 。彎cung mãn nguyệt niết thốc ý như hà 。ngưỡng sơn viết 。niết thốc 。tăng nghĩ khai khẩu 。ngưỡng sơn viết 。khai khẩu lư niên dã bất hội 。tăng vô đối (Nam-tuyền đại trắc thân nhi lập )。 有一行者隨法師入佛殿。行者向佛而唾。法師曰。行者少去就何以唾佛。行者曰。將無佛處來與某甲唾。無對(溈山云。仁者却不仁者。不仁者却仁者。仰山代法師云。但唾行者。又云。行者若有語即向伊道。還我無行者處來)。 hữu nhất hành giả tùy pháp sư nhập Phật điện 。hành giả hướng Phật nhi thóa 。Pháp sư viết 。hành giả thiểu khứ tựu hà dĩ thóa Phật 。hành giả viết 。tướng vô Phật xứ/xử lai dữ mỗ giáp thóa 。vô đối (quy sơn vân 。nhân giả khước bất nhân giả 。bất nhân giả khước nhân giả 。ngưỡng sơn đại Pháp sư vân 。đãn thóa hành giả 。hựu vân 。hành giả nhược hữu ngữ tức hướng y đạo 。hoàn ngã vô hành giả xứ/xử lai )。 偃臺感山主到圓通院相看。第一座問曰。圓通無路。山主爭得到來(歸宗柔代云。不期又得相見)。 yển đài cảm sơn chủ đáo viên thông viện tướng khán 。đệ nhất tọa vấn viết 。viên thông vô lộ 。sơn chủ tranh đắc đáo lai (quy tông nhu đại vân 。bất kỳ hựu đắc tướng kiến )。 有僧入冥見地藏菩薩。地藏問。是爾平生修何業。僧曰。念法華經。曰止止不須說我法妙難思。為是說是不說。無對(歸宗柔代云。此迴歸去敢請流通)。 hữu tăng nhập minh kiến Địa Tạng Bồ Tát 。Địa Tạng vấn 。thị nhĩ bình sanh tu hà nghiệp 。tăng viết 。niệm Pháp Hoa Kinh 。viết chỉ chỉ bất tu thuyết ngã pháp diệu nạn/nan tư 。vi thị thuyết thị bất thuyết 。vô đối (quy tông nhu đại vân 。thử hồi quy khứ cảm thỉnh lưu thông )。 歸宗柔和尚問僧。看什麼經。曰寶積經。柔曰。既是沙門為什麼看寶積。無對(柔自代云。古今用無極)。 quy tông nhu hòa thượng vấn tăng 。khán thập ma Kinh 。viết Bảo tích Kinh 。nhu viết 。ký thị Sa Môn vi thập ma khán Bảo Tích 。vô đối (nhu tự đại vân 。cổ kim dụng vô cực )。 劉禹端公因雨問先雲居和尚。雨從何來。曰從端公問處來。端公歡喜讚歎。雲居却問端公從何來。無語。有老宿代云。適來道什麼(歸宗柔別云。謝和尚再三)。 lưu vũ đoan công nhân vũ vấn tiên vân cư hòa thượng 。vũ tùng hà lai 。viết tùng đoan công vấn xứ/xử lai 。đoan công hoan hỉ tán thán 。vân cư khước vấn đoan công tùng hà lai 。vô ngữ 。hữu lão tú đại vân 。thích lai đạo thập ma (quy tông nhu biệt vân 。tạ hòa thượng tái tam )。 昔有三僧雲遊。擬謁徑山和尚。遇一婆子時方收稻次。一僧問曰。徑山路何處去。婆曰。驀直去。僧曰。前頭水深過得否。曰不濕脚。僧又問。上岸稻得恁麼好。下岸稻得恁麼怯。曰下岸稻總被螃蟹喫却也。僧曰。太香生。曰勿氣息。僧又問婆。住在什麼處。曰只在遮裏。三僧乃入店內。婆煎茶一瓶將盞子三箇安盤上謂曰。和尚有神通者即喫茶。三人無對。又不敢傾茶。婆曰。看老朽自逞神通也。於是便拈盞子傾茶行。 tích hữu tam tăng vân du 。nghĩ yết Kính sơn hòa thượng 。ngộ nhất Bà tử thời phương thu đạo thứ 。nhất tăng vấn viết 。Kính sơn lộ hà xứ/xử khứ 。Bà viết 。mạch trực khứ 。tăng viết 。tiền đầu thủy thâm quá/qua đắc phủ 。viết bất thấp cước 。tăng hựu vấn 。thượng ngạn đạo đắc nhẫm ma hảo 。hạ ngạn đạo đắc nhẫm ma khiếp 。viết hạ ngạn đạo tổng bị bàng giải khiết khước dã 。tăng viết 。thái hương sanh 。viết vật khí tức 。tăng hựu vấn Bà 。trụ tại thập ma xứ/xử 。viết chỉ tại già lý 。tam tăng nãi nhập điếm nội 。Bà tiên trà nhất bình tướng trản tử tam cá an bàn thượng vị viết 。hòa thượng hữu thần thông giả tức khiết trà 。tam nhân vô đối 。hựu bất cảm khuynh trà 。Bà viết 。khán lão hủ tự sính thần thông dã 。ư thị tiện niêm trản tử khuynh trà hạnh/hành/hàng 。 法眼和尚謂小兒日。因子識得爾爺爾爺名什麼。無對(法燈代云。但將衣袖掩面)。 pháp nhãn hòa thượng vị tiểu nhi nhật 。nhân tử thức đắc nhĩ gia nhĩ gia danh thập ma 。vô đối (pháp đăng đại vân 。đãn tướng y tụ yểm diện )。 法眼却問一僧。若是孝順之子合下得一轉語。且道合下得什麼語。無對(法眼自代云。他是孝順之子)。 pháp nhãn khước vấn nhất tăng 。nhược/nhã thị hiếu thuận chi tử hợp hạ đắc nhất chuyển ngữ 。thả đạo hợp hạ đắc thập ma ngữ 。vô đối (pháp nhãn tự đại vân 。tha thị hiếu thuận chi tử )。 僧問講彌陀經座主。水鳥樹林皆悉念佛念法念僧作麼生講。坐主曰。基法師道。真友不待請如母赴嬰兒。僧曰。如何是真友不待請(法眼代云。此是基法師語)。 tăng vấn giảng Di Đà Kinh tọa chủ 。thủy điểu thụ lâm giai tất niệm Phật niệm Pháp niệm Tăng tác ma sanh giảng 。tọa chủ viết 。cơ Pháp sư đạo 。chân hữu bất đãi thỉnh như mẫu phó anh nhi 。tăng viết 。như hà thị chân hữu bất đãi thỉnh (pháp nhãn đại vân 。thử thị cơ Pháp sư ngữ )。 泉州王延彬入招慶院。見方丈門閉問演侍者。有人敢道大師在否。演曰。有人敢道大師不在否(法眼別云。太傅識大師)。 tuyền châu Vương duyên bân nhập chiêu khánh viện 。kiến phương trượng môn bế vấn diễn thị giả 。hữu nhân cảm đạo Đại sư tại phủ 。diễn viết 。hữu nhân cảm đạo Đại sư bất tại phủ (pháp nhãn biệt vân 。Thái Phó thức Đại sư )。 僧舉。佛說法有一女人忽來問訊。便於佛前入定。時文殊近前彈指。出此女人定不得。又托昇梵天亦出不得。佛曰。假使百千文殊亦出此女人定不得。下方有網明菩薩能出此定。須臾網明便至問訊佛了。去女人前彈指一聲。女人便從定而起(五雲和尚云。不唯文殊不能出此定。但恐如來也出此定不得。只如教意怎生體解)。 tăng cử 。Phật thuyết Pháp hữu nhất nữ nhân hốt lai vấn tấn 。tiện ư Phật tiền nhập định 。thời Văn Thù cận tiền đàn chỉ 。xuất thử nữ nhân định bất đắc 。hựu thác thăng Phạm Thiên diệc xuất bất đắc 。Phật viết 。giả sử bách thiên Văn Thù diệc xuất thử nữ nhân định bất đắc 。hạ phương hữu Võng-Minh Bồ Tát năng xuất thử định 。tu du Võng-Minh tiện chí vấn tấn Phật liễu 。khứ nữ nhân tiền đàn chỉ nhất thanh 。nữ nhân tiện tùng định nhi khởi (ngũ vân hòa thượng vân 。bất duy Văn Thù bất năng xuất thử định 。đãn khủng Như Lai dã xuất thử định bất đắc 。chỉ như giáo ý chẩm sanh thể giải )。 誌公云。每日拈香擇火不知身是道場。玄沙云。每日拈香擇火不知真箇道場(玄覺徵云。只如此二尊者語還有親疎也無)。 chí công vân 。mỗi nhật niêm hương trạch hỏa bất tri thân thị đạo tràng 。huyền sa vân 。mỗi nhật niêm hương trạch hỏa bất tri chân cá đạo tràng (huyền giác trưng vân 。chỉ như thử nhị Tôn-Giả ngữ hoàn hữu thân sơ dã vô )。 雲巖院主遊石室迴。雲巖問。汝去入到石室裏許看為只恁麼便迴來(院主無對)洞山代云。彼中已有人占了也。雲巖曰。汝更去作什麼。洞山曰。不可人情斷絕去也。 vân nham viện chủ du thạch thất hồi 。vân nham vấn 。nhữ khứ nhập đáo thạch thất lý hứa khán vi chỉ nhẫm ma tiện hồi lai (viện chủ vô đối )đỗng sơn đại vân 。bỉ trung dĩ hữu nhân chiêm liễu dã 。vân nham viết 。nhữ cánh khứ tác thập ma 。đỗng sơn viết 。bất khả nhân Tình đoạn tuyệt khứ dã 。 鹽官會下有一主事僧。將死鬼使來取。僧告曰。某甲身為主事未暇修行。乞容七日得否。使曰。待為白王。若許即七日後來。不然須臾便至。言訖去。至七日後方來覓其僧不見。後有人舉問一僧。若來時如何抵擬他(洞山代云。被他覓得也)洞山會下有老宿去雲巖迴。洞山問。汝去雲巖作什麼。答云。不會(洞山自代云。堆堆地)。 Diêm Quan hội hạ hữu nhất chủ sự tăng 。tướng tử quỷ sử lai thủ 。tăng cáo viết 。mỗ giáp thân vi chủ sự vị hạ tu hành 。khất dung thất nhật đắc phủ 。sử viết 。đãi vi bạch Vương 。nhược/nhã hứa tức thất nhật hậu lai 。bất nhiên tu du tiện chí 。ngôn cật khứ 。chí thất nhật hậu phương lai mịch kỳ tăng bất kiến 。hậu hữu nhân cử vấn nhất tăng 。nhược/nhã lai thời như hà để nghĩ tha (đỗng sơn đại vân 。bị tha mịch đắc dã )đỗng sơn hội hạ hữu lão tú khứ vân nham hồi 。đỗng sơn vấn 。nhữ khứ vân nham tác thập ma 。đáp vân 。bất hội (đỗng sơn tự đại vân 。đôi đôi địa )。 臨濟見僧來舉起拂子。僧禮拜。師便打。別僧來。師舉拂子。僧並不顧。師亦打。又一僧來參。師舉拂子。僧曰。謝和尚見示。師亦打(雲門代云。只疑老漢。大覺云。得即得猶未見臨濟機在)。 Lâm Tế kiến tăng lai cử khởi phất tử 。tăng lễ bái 。sư tiện đả 。biệt tăng lai 。sư cử phất tử 。tăng tịnh bất cố 。sư diệc đả 。hựu nhất tăng lai tham 。sư cử phất tử 。tăng viết 。tạ hòa thượng kiến thị 。sư diệc đả (Vân Môn đại vân 。chỉ nghi lão hán 。đại giác vân 。đắc tức đắc do vị kiến Lâm Tế ky tại )。 閩王送玄沙和尚上船。玄沙扣船召曰。大王。爭能出得遮裏去。王曰。在裏許得多少時也(歸宗柔別云。不因和尚不得到遮裏)。 mân Vương tống huyền sa hòa thượng thượng thuyền 。huyền sa khấu thuyền triệu viết 。Đại Vương 。tranh năng xuất đắc già lý khứ 。Vương viết 。tại lý hứa đắc đa thiểu thời dã (quy tông nhu biệt vân 。bất nhân hòa thượng bất đắc đáo già lý )。 僧問老宿。如何是密室中人。老宿曰。有客不答話(玄沙云。何曾密。歸宗柔別老宿云爾因什麼得見)。 tăng vấn lão tú 。như hà thị mật thất trung nhân 。lão tú viết 。hữu khách bất đáp thoại (huyền sa vân 。hà tằng mật 。quy tông nhu biệt lão tú vân nhĩ nhân thập ma đắc kiến )。 法眼和尚問講百法論僧。百法是體用雙陳。明門是能所兼舉。座主是能法座是所。作麼生說兼舉(有老宿代云。某甲喚作箇法座。歸宗柔別云。不勞和尚如此)。 pháp nhãn hòa thượng vấn giảng bách pháp luận tăng 。bách pháp thị thể dụng song trần 。minh môn thị năng sở kiêm cử 。tọa chủ thị năng Pháp tọa thị sở 。tác ma sanh thuyết kiêm cử (hữu lão tú đại vân 。mỗ giáp hoán tác cá Pháp tọa 。quy tông nhu biệt vân 。bất lao hòa thượng như thử )。 僧舉教云。文殊忽起佛見法見。被佛威神攝向二鐵圍山(五雲曰。什麼處是二鐵圍山。還會麼。如今若有人起佛法之見。吾與烹茶兩甌。且道賞伊罰伊。同教意不同教意)。 tăng cử giáo vân 。Văn Thù hốt khởi Phật kiến pháp kiến 。bị Phật uy thần nhiếp hướng nhị Thiết vi sơn (ngũ vân viết 。thập ma xứ/xử thị nhị Thiết vi sơn 。hoàn hội ma 。như kim nhược hữu nhân khởi Phật Pháp chi kiến 。ngô dữ phanh trà lượng (lưỡng) âu 。thả đạo thưởng y phạt y 。đồng giáo ý bất đồng giáo ý )。 洪州大寧院上狀請第二座開堂。人問。何不請第一座(法眼代云。不勞如此)。 hồng châu Đại ninh viện thượng trạng thỉnh đệ nhị tọa khai đường 。nhân vấn 。hà bất thỉnh đệ nhất tọa (pháp nhãn đại vân 。bất lao như thử )。 洞山行脚時會一官人曰。三祖信心銘弟子擬注。洞山曰。才有是非紛然失心。作麼生注(法眼代云。恁麼即弟子不注也)。 đỗng sơn hạnh/hành/hàng cước thời hội nhất quan nhân viết 。tam tổ tín tâm minh đệ-tử nghĩ chú 。đỗng sơn viết 。tài hữu thị phi phân nhiên thất tâm 。tác ma sanh chú (pháp nhãn đại vân 。nhẫm ma tức đệ-tử bất chú dã )。 法眼和尚因患脚。僧問訊次師曰。非人來時不能動。及至人來動不得。且道佛法中下得什麼語。僧曰。和尚且喜得較。師不肯(自別云。和尚今日似減)。 pháp nhãn hòa thượng nhân hoạn cước 。tăng vấn tấn thứ sư viết 。phi nhân lai thời bất năng động 。cập chí nhân lai động bất đắc 。thả đạo Phật Pháp trung hạ đắc thập ma ngữ 。tăng viết 。hòa thượng thả hỉ đắc giác 。sư bất khẳng (tự biệt vân 。hòa thượng kim nhật tự giảm )。 九峯和尚入江西城。人問入廛教化以何為眼。九峯曰。日月不曾亂(法眼別云。待有眼)。 cửu phong hòa thượng nhập Giang Tây thành 。nhân vấn nhập triền giáo hóa dĩ hà vi nhãn 。cửu phong viết 。nhật nguyệt bất tằng loạn (pháp nhãn biệt vân 。đãi hữu nhãn )。 僧問龍牙。終日區區如何頓息。龍牙曰。如孝子喪却父母始得(東禪齊云。眾中道。如喪父母何有閑暇。恁麼會還息得人疑情麼。除此外且作麼生會龍牙意)。 tăng vấn long nha 。chung nhật khu khu như hà đốn tức 。long nha viết 。như hiếu tử tang khước phụ mẫu thủy đắc (Đông Thiền tề vân 。chúng trung đạo 。như tang phụ mẫu hà hữu nhàn hạ 。nhẫm ma hội hoàn tức đắc nhân nghi tình ma 。trừ thử ngoại thả tác ma sanh hội long nha ý )。 僧問龍牙。十二時中如何著力。龍牙曰。如無手人欲行拳始得(東禪齊云。好言語且作麼生會。嘗問一僧。他道無手底人何更行得拳也。及問伊佛法。伊便休去將知路布說。得無用處不如子細體取古人意好)。 tăng vấn long nha 。thập nhị thời trung như hà trước/trứ lực 。long nha viết 。như vô thủ nhân dục hạnh/hành/hàng quyền thủy đắc (Đông Thiền tề vân 。hảo ngôn ngữ thả tác ma sanh hội 。thường vấn nhất tăng 。tha đạo vô thủ để nhân hà cánh hạnh/hành/hàng đắc quyền dã 。cập vấn y Phật Pháp 。y tiện hưu khứ tướng tri lộ bố thuyết 。đắc vô dụng xứ/xử bất như tử tế thể thủ cổ nhân ý hảo )。 鼓山曰。欲知此事如一口劍。僧問。學人是死屍如何是劍。鼓山曰。拽出遮死屍著。僧應諾便歸僧堂結束而去。鼓山晚間聞去乃曰。好與拄杖(東禪齊云。遮僧若不肯鼓山有什麼過。若肯何得便發去。又鼓山拄杖賞伊罰伊。具眼底上座試商量看)。 cổ sơn viết 。dục tri thử sự như nhất khẩu kiếm 。tăng vấn 。học nhân thị tử thi như hà thị kiếm 。cổ sơn viết 。拽xuất già tử thi trước/trứ 。tăng ưng nặc tiện quy tăng đường kết/kiết thúc nhi khứ 。cổ sơn vãn gian văn khứ nãi viết 。hảo dữ trụ trượng (Đông Thiền tề vân 。già tăng nhã bất khẳng cổ sơn hữu thập ma quá/qua 。nhược/nhã khẳng hà đắc tiện phát khứ 。hựu cổ sơn trụ trượng thưởng y phạt y 。cụ nhãn để Thượng tọa thí thương lượng khán )。 有菴主見僧來竪火筒曰。會麼。曰不會。菴主曰。三十年用不盡底。僧却問。三十年前用箇什麼(歸宗柔代云。也要知)。 hữu am chủ kiến tăng lai thọ hỏa đồng viết 。hội ma 。viết bất hội 。am chủ viết 。tam thập niên dụng bất tận để 。tăng khước vấn 。tam thập niên tiền dụng cá thập ma (quy tông nhu đại vân 。dã yếu tri )。 招慶和尚拈鉢囊問僧。爾道直幾錢(歸宗柔代云。留與人增價)。 chiêu khánh hòa thượng niêm bát nang vấn tăng 。nhĩ đạo trực kỷ tiễn (quy tông nhu đại vân 。lưu dữ nhân tăng giá )。 雲門和尚以手入木師子口曰。咬殺我也相救(歸宗柔代云。和尚出手太殺)。 Vân Môn hòa thượng dĩ thủ nhập mộc sư tử khẩu viết 。giảo sát ngã dã tướng cứu (quy tông nhu đại vân 。hòa thượng xuất thủ thái sát )。 有座主念彌陀名號次。小師喚和尚。及迴顧小師不對。如是數四。和尚叱曰。三度四度喚有什麼事。小師曰。和尚幾年喚他。即得某甲才喚便發業(法燈代云。咄叱)。 hữu tọa chủ niệm Di Đà danh hiệu thứ 。tiểu sư hoán hòa thượng 。cập hồi cố tiểu sư bất đối 。như thị số tứ 。hòa thượng sất viết 。tam độ tứ độ hoán hữu thập ma sự 。tiểu sư viết 。hòa thượng kỷ niên hoán tha 。tức đắc mỗ giáp tài hoán tiện phát nghiệp (pháp đăng đại vân 。đốt sất )。 鷂子趁鴿子飛向佛殿欄干上顫。有人問僧。一切眾生在佛影中常安常樂。鴿子見佛為什麼顫(法燈代云怕佛)。 diêu tử sấn cáp tử phi hướng Phật điện lan can thượng chiến 。hữu nhân vấn tăng 。nhất thiết chúng sanh tại Phật ảnh trung thường an thường lạc/nhạc 。cáp tử kiến Phật vi thập ma chiến (pháp đăng đại vân phạ Phật )。 悟空禪師問忠座主。講什麼經。曰法華經。悟空曰。若有說法華經處我現寶塔當為證明。大德講什麼人證明(法燈代云。謝和尚證明)。 ngộ không Thiền sư vấn trung tọa chủ 。giảng thập ma Kinh 。viết Pháp Hoa Kinh 。ngộ không viết 。nhược hữu thuyết Pháp Hoa Kinh xứ/xử ngã hiện bảo tháp đương vi chứng minh 。Đại Đức giảng thập ma nhân chứng minh (pháp đăng đại vân 。tạ hòa thượng chứng minh )。 僧問老宿。魂兮歸去來食我家園葚。如何是家園葚(玄覺代云。是亦食不得。法燈別云。污却爾口)。 tăng vấn lão tú 。hồn hề quy khứ lai thực/tự ngã gia viên thậm 。như hà thị gia viên thậm (huyền giác đại vân 。thị diệc thực/tự bất đắc 。pháp đăng biệt vân 。ô khước nhĩ khẩu )。 官人問僧。名什麼。曰無揀。官人曰。忽然將一椀沙與上座又作麼生。曰謝官人供養(法眼別云。此猶是揀底)。 quan nhân vấn tăng 。danh thập ma 。viết vô giản 。quan nhân viết 。hốt nhiên tướng nhất oản sa dữ Thượng tọa hựu tác ma sanh 。viết tạ quan nhân cúng dường (pháp nhãn biệt vân 。thử do thị giản để )。 廣南有僧住菴。國主出獵。人報菴主大王來請起。曰非但大王來佛來亦不起。王問。佛豈不是汝師。曰是。王曰。見師為什麼不起(法眼代云。未足酬恩)。 quảng Nam hữu tăng trụ/trú am 。quốc chủ xuất liệp 。nhân báo am chủ Đại Vương lai thỉnh khởi 。viết phi đãn Đại Vương lai Phật lai diệc bất khởi 。Vương vấn 。Phật khởi bất thị nhữ sư 。viết thị 。Vương viết 。kiến sư vi thập ma bất khởi (pháp nhãn đại vân 。vị túc thù ân )。 僧辭趙州和尚。趙州謂曰。有佛處不得住無佛處急走過。三千里外逢人莫舉(法眼代云。恁麼即不去也)。 tăng từ triệu châu hòa thượng 。triệu châu vị viết 。hữu Phật xứ/xử bất đắc trụ vô Phật xứ/xử cấp tẩu quá/qua 。tam thiên lý ngoại phùng nhân mạc cử (pháp nhãn đại vân 。nhẫm ma tức bất khứ dã )。 泗州塔前一僧禮拜。有人問。上座日日禮拜還見大聖麼(法眼代云。汝道禮拜是什麼義)。 tứ châu tháp tiền nhất tăng lễ bái 。hữu nhân vấn 。Thượng tọa nhật nhật lễ bái hoàn kiến đại thánh ma (pháp nhãn đại vân 。nhữ đạo lễ bái thị thập ma nghĩa )。 僧問圓通和尚。一塵才起大地全收。還見禪床麼圓通曰。喚什麼作塵。又問法燈曰。喚什麼作禪床(東禪齊云。此二尊宿語明。伊問處。不明伊問處。若明伊問處還得盡善也未。試斷看。忽然向伊道。爾指示我。更要答語。又作麼生會。莫道又答一轉子)。 tăng vấn viên thông hòa thượng 。nhất trần tài khởi Đại địa toàn thu 。hoàn kiến Thiền sàng ma viên thông viết 。hoán thập ma tác trần 。hựu vấn pháp đăng viết 。hoán thập ma tác Thiền sàng (Đông Thiền tề vân 。thử nhị tôn tú ngữ minh 。y vấn xứ/xử 。bất minh y vấn xứ/xử 。nhược/nhã minh y vấn xứ/xử hoàn đắc tận thiện dã vị 。thí đoạn khán 。hốt nhiên hướng y đạo 。nhĩ chỉ thị ngã 。cánh yếu đáp ngữ 。hựu tác ma sanh hội 。mạc đạo hựu đáp nhất chuyển tử )。 玄覺和尚聞鳩子叫問增。什麼聲。僧曰。鳩子。師曰。欲得不招無間業。莫謗如來正法輪(東禪齊云。上座道是鳩子聲便成謗法。什麼處是謗處。若道不是還得麼。上座且道。玄覺意作麼生)。 huyền giác hòa thượng văn cưu tử khiếu vấn tăng 。thập ma thanh 。tăng viết 。cưu tử 。sư viết 。dục đắc bất chiêu Vô gián nghiệp 。mạc báng Như Lai chánh Pháp luân (Đông Thiền tề vân 。Thượng tọa đạo thị cưu tử thanh tiện thành báng pháp 。thập ma xứ/xử thị báng xứ/xử 。nhược/nhã đạo bất thị hoàn đắc ma 。Thượng tọa thả đạo 。huyền giác ý tác ma sanh )。 保福僧到地藏。地藏和尚問。彼中佛法如何。曰保福有時示眾道。塞却爾眼教爾覷不見。塞却爾耳教爾聽不聞。坐却爾意教爾分別不得。地藏曰。吾問爾。不塞爾眼見箇什麼。不塞爾耳聞箇什麼。不坐爾意作麼生分別(東禪齊云。那僧聞了忽然惺去。更不他遊。上座如今還得麼。若不會每日見箇什麼)。 bảo phước tăng đáo Địa Tạng 。Địa Tạng hòa thượng vấn 。bỉ trung Phật Pháp như hà 。viết bảo phước Hữu Thời thị chúng đạo 。tắc khước nhĩ nhãn giáo nhĩ thứ bất kiến 。tắc khước nhĩ nhĩ giáo nhĩ thính bất văn 。tọa khước nhĩ ý giáo nhĩ phân biệt bất đắc 。Địa Tạng viết 。ngô vấn nhĩ 。bất tắc nhĩ nhãn kiến cá thập ma 。bất tắc nhĩ nhĩ văn cá thập ma 。bất tọa nhĩ ý tác ma sanh phân biệt (Đông Thiền tề vân 。na tăng văn liễu hốt nhiên tinh khứ 。cánh bất tha du 。Thượng tọa như kim hoàn đắc ma 。nhược/nhã bất hội mỗi nhật kiến cá thập ma )。 福州洪塘橋上有僧列坐。官人問。此中還有佛麼(法眼代云。汝是什麼人)。 phước châu hồng đường kiều thượng hữu tăng liệt tọa 。quan nhân vấn 。thử trung hoàn hữu Phật ma (pháp nhãn đại vân 。nhữ thị thập ma nhân )。 人問僧。無為無事人為什麼却有金鎖難(五雲代云。只為無為無事)。 nhân vấn tăng 。vô vi vô sự nhân vi thập ma khước hữu kim tỏa nạn/nan (ngũ vân đại vân 。chỉ vi vô vi vô sự )。 老宿問僧。什麼處來。曰牛頭山禮拜祖師來。老宿曰。還見祖師麼(歸宗柔代云。大似不相信)。 lão tú vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết ngưu đầu sơn lễ bái tổ sư lai 。lão tú viết 。hoàn kiến tổ sư ma (quy tông nhu đại vân 。Đại tự bất tướng tín )。 有僧與童子上經了。令持經著函內。童子曰。某甲念底著向那裏(法燈代云。汝念什麼經)。 hữu tăng dữ Đồng tử thượng Kinh liễu 。lệnh trì Kinh trước/trứ hàm nội 。Đồng tử viết 。mỗ giáp niệm để trước/trứ hướng na lý (pháp đăng đại vân 。nhữ niệm thập ma Kinh )。 一僧注道德經。人問曰。久嚮大德注道德經。僧曰。不敢。曰何如明皇(法燈代云。是弟子)。 nhất tăng chú đạo đức Kinh 。nhân vấn viết 。cửu hướng Đại Đức chú đạo đức Kinh 。tăng viết 。bất cảm 。viết hà như minh hoàng (pháp đăng đại vân 。thị đệ-tử )。 雲門和尚問僧。什麼處來。曰江西來。雲門曰。江西一遂老宿寱語住也未。僧無對(五雲代云。興猶未已)。 Vân Môn hòa thượng vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。viết Giang Tây lai 。Vân Môn viết 。Giang Tây nhất toại lão tú 寱ngữ trụ/trú dã vị 。tăng vô đối (ngũ vân đại vân 。hưng do vị dĩ )。 後有僧問法眼。和尚不知雲門意作麼生。法眼曰。大小雲門被遮僧勘破(五雲曰。什麼處是勘破雲門處。要會麼。法眼亦被後僧勘破也)。 hậu hữu tăng vấn pháp nhãn 。hòa thượng bất tri Vân Môn ý tác ma sanh 。pháp nhãn viết 。đại tiểu Vân Môn bị già tăng khám phá (ngũ vân viết 。thập ma xứ/xử thị khám phá Vân Môn xứ/xử 。yếu hội ma 。pháp nhãn diệc bị hậu tăng khám phá dã )。 因開井被沙塞却泉眼。法眼問僧。泉眼不通被沙塞。道眼不通被什麼物礙。僧無對(師自代云。被眼礙)。 nhân khai tỉnh bị sa tắc khước tuyền nhãn 。pháp nhãn vấn tăng 。tuyền nhãn bất thông bị sa tắc 。đạo nhãn bất thông bị thập ma vật ngại 。tăng vô đối (sư tự đại vân 。bị nhãn ngại )。 景德傳燈錄卷第二十七 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập thất 景德傳燈錄卷第二十八 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập bát 諸方廣語一十二人見錄 chư phương quảng ngữ nhất thập nhị nhân kiến lục 南陽慧忠國師語 Nam Dương tuệ Trung Quốc sư ngữ 洛京荷澤神會大師語 lạc kinh hà trạch thần hội Đại sư ngữ 江西大寂道一禪師語 Giang Tây Đại tịch đạo nhất Thiền sư ngữ 澧州藥山惟儼和尚語 lễ châu dược sơn duy nghiễm hòa thượng ngữ 越州大珠慧海和尚語 việt châu   Đại Châu Huệ Hải hòa thượng ngữ 汾州大達無業國師語 phần châu Đại đạt vô nghiệp Quốc Sư ngữ 池州南泉普願和尚語 trì châu Nam tuyền phổ nguyện hòa thượng ngữ 趙州從諗和尚語 triệu châu tòng thẩm hòa thượng ngữ 鎮州臨濟義玄和尚語 trấn châu Lâm Tế Nghĩa Huyền hòa thượng ngữ 玄沙宗一師備大師語 huyền sa tông nhất sư bị Đại sư ngữ 潭州羅漢桂琛和尚語 đàm châu La-hán quế sâm hòa thượng ngữ 大法眼文益禪師語 Đại pháp nhãn Văn Ích Thiền sư ngữ 南陽慧忠國師問禪客。從何方來。對曰。南方來。師曰。南方有何知識。曰知識頗多。師曰。如何示人。曰彼方知識直下示學人。即心是佛佛是覺義。汝今悉具見聞覺知之性。此性善能揚眉瞬目去來運用遍於身中。挃頭頭知挃脚脚知。故名正遍知。離此之外更無別佛。此身即有生滅。心性無始以來未曾生滅。身生滅者。如龍換骨。蛇脫皮人出故宅。即身是無常其性常也。南方所說大約如此。師曰。若然者與彼先尼外道無有差別。彼云。我此身中有一神性。此性能知痛癢。身壞之時神則出去。如舍被燒舍主出去。舍即無常。舍主常矣。審如此者。邪正莫辨孰為是乎。吾比遊方多見此色近尤盛矣。聚却三五百眾。目視雲漢云。是南方宗旨。把他壇經改換。添糅鄙譚削除聖意惑亂後徒。豈成言教。苦哉吾宗喪矣。若以見聞覺知是佛性者。淨名不應云法離見聞覺知。若行見聞覺知是則見聞覺知非求法也。僧又問。法華了義開佛知見此復若為。師曰。他云開佛知見。尚不言菩薩二乘。豈以眾生癡倒便同佛之知見耶。僧又問。阿那箇是佛心。師曰。牆壁瓦礫。是僧曰。與經大相違也。涅槃云。離牆壁無情之物故名佛性。今云是佛心。未審心之與性為別不別。師曰。迷即別悟即不別。曰經云。佛性是常心是無常。今云不別何也。師曰。汝但依語而不依義。譬如寒月水結為氷。及至暖時氷釋為水。眾生迷時結性成心。眾生悟時釋心成性。若執無情無佛性者。經不應言三界唯心。宛是汝自違經。吾不違也。問無情既有心性還解說法否。師曰。他熾然常說無有間歇。曰某甲為什麼不聞。師曰。汝自不聞。曰誰人得聞。師曰。諸佛得聞。曰眾生應無分邪。師曰。我為眾生說不為聖人說。曰某甲聾瞽不聞無情說法師應合聞。師曰。我亦不聞。曰師既不聞爭知無情解說。師曰。我若得聞即齊諸佛。汝即不聞我所說法。曰眾生畢竟得聞否。師曰。眾生若聞即非眾生。曰無情說法有何典據。師曰。不見華嚴云。剎說眾生說三世一切說。眾生是有情乎。曰師但說無情有佛性。有情復若為。師曰。無情尚爾況有情耶。曰若然者前舉南方知識云見聞是佛性。應不合判同外道。師曰。不道他無佛性。外道豈無佛性耶。但緣見錯於一法中而生二見故非也。曰若俱有佛性。且殺有情即結業互酬損害。無情不聞有報。師曰。有情是正報計我我所而懷結恨即有罪報。無情是其依報無結恨心。是以不言有報。曰教中但見有情作佛。不見無情受記。且賢劫千佛孰是無情佛耶。師曰。如皇太子未受位時唯一身爾。受位之後國土盡屬於王。寧有國土別受位乎。今但有情受記作佛之時。十方國土悉是遮那佛身。那得更有無情受記耶。曰一切眾生盡居佛身之上。便利穢污佛身。穿鑿踐蹋佛身。豈無罪耶。師曰。眾生全體是佛欲誰為罪。曰經云。佛身無罣礙。今以有為質礙之物而作佛身。豈不乖於聖旨。師曰。大品經云。不可離有為而說無為。汝信色是空否。曰佛之誠言那敢不信。師曰。色既是空寧有罣礙。曰眾生佛性既同。只用一佛修行。一切眾生應時解脫。今既不爾同義安在。師曰。汝不見華嚴六相義云。同中有異異中有同。成壞總別類例皆然。眾生佛雖同一性。不妨各各自修自得。未見他食我飽。曰有知識示學人。但自識性了無常時拋却(穀-禾+卵)漏子一邊著。靈臺智性逈然而去。名為解脫。此復若為。師曰。前已說了。猶是二乘外道之量。二乘厭離生死欣樂涅槃。外道亦云。吾有大患為吾有身。乃趣乎冥諦。須陀洹人八萬劫。餘三果人六四二萬。辟支佛一萬劫。住於定中。外道亦八萬劫住非非想中。二乘劫滿猶能迴心向大。外道還却輪迴。曰佛性一種為別。師曰。不得一種。曰何也。師曰。或有全不生滅。或半生半滅半不生滅。曰執為此解。師曰。我此間佛性全不生滅。汝南方佛性半生半滅半不生滅。曰如何區別。師曰。此則身心一如心外無餘。所以全不生滅。汝南方身是無常神性是常。所以半生半滅半不生滅。曰和尚色身豈得便同法身不生滅耶。師曰。汝那得入於邪道。曰學人早晚入邪道。師曰。汝不見金剛經色見聲求皆行邪道。今汝所見不其然乎。曰某甲曾讀大小乘教。亦見有說。不生不滅中道正性之處。亦見有說。此陰滅彼陰生身有代謝而神性不滅之文。那得盡撥同外道斷常二見。師曰。汝學出世無上正真之道。為學世間生死斷常二見耶。汝不見。肇公云。譚真則逆俗。順俗則違真。違真故迷性而莫返。逆俗故言淡而無味。中流之人如存若亡。下士拊掌而不顧。汝今欲學下士笑於大道乎。曰師亦言即心是佛。南方知識亦爾。那有異同師不應自是而非他。師曰。或名異體同。或名同體異。因茲濫矣。只如菩提涅槃真如佛性名異體同。真心妄心佛智世智名同體異。緣南方錯將妄心言是真心。認賊為子。有取世智稱為佛智。猶如魚目而亂明珠。不可雷同事須甄別。曰若為離得此過。師曰。汝但子細反觀陰入界處一一推窮。有纖豪可得否。曰子細觀之不見一物可得。師曰。汝壞身心相耶。曰身心性離有何可壞。師曰。身心外更有物不。曰身心無外寧有物耶。師曰。汝壞世間相耶。曰世間相即無相那用更壞。師曰。若然者即離過矣。禪客唯然受教。常州僧靈覺問曰。發心出家本擬求佛。未審如何用心即得。師曰。無心可用即得成佛。曰無心可用阿誰成佛。師曰。無心自成佛亦無心。曰佛有大不可思議為能度眾生。若也無心阿誰度眾生。師曰。無心是真度生。若見有生可度者。即是有心宛然生滅。曰今既無心。能仁出世說許多教迹豈可虛言。師曰。佛說教亦無心。曰說法無心應是無說。師曰。說即無無即說。曰說法無心造業有心否。師曰。無心即無業。今既有業心即生滅何得無心。曰無心即成佛。和尚即今成佛未。師曰。心尚自無誰言成佛。若有佛可成還是有心。有心即有漏何處得無心。曰既無佛可成和尚還得佛用否。師曰。心尚自無用從何有。曰茫然都無莫落斷見否。師曰。本來無見阿誰道斷。曰本來無莫落空否。師曰。空既是無墮從何立。曰能所俱無。忽有人持刀來取命。為是有是無。師曰。是無。曰痛否。師曰。痛亦無。曰痛既無死後生何道。師曰。無死無生亦無道。曰既得無物自在饑寒所逼若為用心。師曰。饑即喫飯寒即著衣。曰知饑知寒應是有心。師曰。我問汝。有心心作何體段。曰心無體段。師曰。汝既知無體段。則是本來無心。何得言有。曰山中逢見虎狼如何用心。師曰。見如不見來如不來。彼即無心惡獸不能加害。曰寂然無事獨脫無心名為何物。師曰。名金剛大士。曰金剛大士有何體段。師曰。本無形段。曰既無形段喚何物作金剛大士。師曰。喚作無形段金剛大士。曰金剛大士有何功德。師曰。一念與金剛相應。能滅殑伽沙劫生死重罪。得見殑伽沙諸佛。其金剛大士功德無量非口所說非意所陳。假使殑伽沙劫住世說亦不可得盡。曰如何是一念相應。師曰。憶智俱忘即是相應。曰憶智俱忘誰見諸佛。師曰。忘即無無即佛。曰無即言無何得喚作佛。師曰。無亦空佛亦空故。曰無即佛佛即無。曰既無纖豪可得名為何物。師曰。本無名字。曰還有相似者否。師曰。無相似者世號無比獨尊。汝努力依此修行。無人能破壞者。更不須問任意遊行獨脫無畏。常有河沙賢聖之所覆護。所在之處常得河沙天龍八部之所恭敬。河沙善神來護永無障難。何處不得逍遙。又問。迦葉在佛邊聽為聞不聞。師曰。不聞聞。曰云何不聞聞。師曰。聞不聞。曰如來有說不聞聞無說不聞聞。師曰。如來無說說。曰云何無說說。師曰。言滿天下無口過。 Nam Dương tuệ Trung Quốc sư vấn Thiền khách 。tùng hà phương lai 。đối viết 。Nam phương lai 。sư viết 。Nam phương hữu hà tri thức 。viết tri thức phả đa 。sư viết 。như hà thị nhân 。viết bỉ phương tri thức trực hạ thị học nhân 。tức tâm thị Phật Phật thị giác nghĩa 。nhữ kim tất cụ kiến văn giác tri chi tánh 。thử tánh thiện năng dương my thuấn mục khứ lai vận dụng biến ư thân trung 。trất đầu đầu tri trất cước cước tri 。cố danh Chánh-biến-Tri 。ly thử chi ngoại cánh vô biệt Phật 。thử thân tức hữu sanh diệt 。tâm tánh vô thủy dĩ lai vị tằng sanh diệt 。thân sanh diệt giả 。như long hoán cốt 。xà thoát bì nhân xuất cố trạch 。tức thân thị vô thường kỳ tánh thường dã 。Nam phương sở thuyết Đại ước như thử 。sư viết 。nhược/nhã nhiên giả dữ bỉ tiên ni ngoại đạo vô hữu sái biệt 。bỉ vân 。ngã thử thân trung hữu nhất Thần tánh 。thử tánh năng tri thống dưỡng 。thân hoại chi thời Thần tức xuất khứ 。như xá bị thiêu xá chủ xuất khứ 。xá tức vô thường 。xá chủ thường hĩ 。thẩm như thử giả 。tà chánh mạc biện thục vi thị hồ 。ngô bỉ du phương đa kiến thử sắc cận vưu thịnh hĩ 。tụ khước tam ngũ bách chúng 。mục thị vân hán vân 。thị Nam phương tông chỉ 。bả tha Đàn kinh cải hoán 。thiêm nhữu bỉ đàm tước trừ thánh ý hoặc loạn hậu đồ 。khởi thành ngôn giáo 。khổ tai ngô tông tang hĩ 。nhược/nhã dĩ kiến văn giác tri thị Phật tánh giả 。tịnh danh bất ưng vân Pháp ly kiến văn giác tri 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng kiến văn giác tri thị tắc kiến văn giác tri phi cầu Pháp dã 。tăng hựu vấn 。Pháp hoa liễu nghĩa khai Phật tri kiến thử phục nhược/nhã vi 。sư viết 。tha vân khai Phật tri kiến 。thượng bất ngôn Bồ Tát nhị thừa 。khởi dĩ chúng sanh si đảo tiện đồng Phật chi tri kiến da 。tăng hựu vấn 。a na cá thị Phật tâm 。sư viết 。tường bích ngõa lịch 。thị tăng viết 。dữ Kinh Đại tướng vi dã 。Niết-Bàn vân 。ly tường bích vô tình chi vật cố danh Phật tánh 。kim vân thị Phật tâm 。vị thẩm tâm chi dữ tánh vi biệt bất biệt 。sư viết 。mê tức biệt ngộ tức bất biệt 。viết Kinh vân 。Phật tánh thị thường tâm thị vô thường 。kim vân bất biệt hà dã 。sư viết 。nhữ đãn y ngữ nhi bất y nghĩa 。thí như hàn nguyệt thủy kết/kiết vi băng 。cập chí noãn thời băng thích vi thủy 。chúng sanh mê thời kết/kiết tánh thành tâm 。chúng sanh ngộ thời thích tâm thành tánh 。nhược/nhã chấp vô tình vô Phật tánh giả 。Kinh bất ưng ngôn tam giới duy tâm 。uyển thị nhữ tự vi Kinh 。ngô bất vi dã 。vấn vô tình ký hữu tâm tánh hoàn giải thuyết Pháp phủ 。sư viết 。tha sí nhiên thường thuyết vô hữu gian hiết 。viết mỗ giáp vi thập ma bất văn 。sư viết 。nhữ tự bất văn 。viết thùy nhân đắc văn 。sư viết 。chư Phật đắc văn 。viết chúng sanh ưng vô phần tà 。sư viết 。ngã vi chúng sanh thuyết bất vi Thánh nhân thuyết 。viết mỗ giáp lung cổ bất văn vô tình thuyết pháp sư ưng hợp văn 。sư viết 。ngã diệc bất văn 。viết sư ký bất văn tranh tri vô tình giải thuyết 。sư viết 。ngã nhược/nhã đắc văn tức tề chư Phật 。nhữ tức bất văn ngã sở thuyết pháp 。viết chúng sanh tất cánh đắc văn phủ 。sư viết 。chúng sanh nhược/nhã văn tức phi chúng sanh 。viết vô tình thuyết Pháp hữu hà điển cứ 。sư viết 。bất kiến hoa nghiêm vân 。sát thuyết chúng sanh thuyết tam thế nhất thiết thuyết 。chúng sanh thị hữu tình hồ 。viết sư đãn thuyết vô tình hữu Phật tánh 。hữu tình phục nhược/nhã vi 。sư viết 。vô tình thượng nhĩ huống hữu tình da 。viết nhược/nhã nhiên giả tiền cử Nam phương tri thức vân kiến văn thị Phật tánh 。ưng bất hợp phán đồng ngoại đạo 。sư viết 。bất đạo tha vô Phật tánh 。ngoại đạo khởi vô Phật tánh da 。đãn duyên kiến thác/thố ư nhất pháp trung nhi sanh nhị kiến cố phi dã 。viết nhược/nhã câu hữu Phật tánh 。thả sát hữu tình tức kết nghiệp hỗ thù tổn hại 。vô tình bất văn hữu báo 。sư viết 。hữu tình thị chánh báo kế ngã ngã sở nhi hoài kết hận tức hữu tội báo 。vô tình thị kỳ y báo vô kết hận tâm 。thị dĩ bất ngôn hữu báo 。viết giáo trung đãn kiến hữu tình tác Phật 。bất kiến vô tình thọ kí 。thả hiền kiếp thiên Phật thục thị vô tình Phật da 。sư viết 。như hoàng Thái-Tử vị thọ/thụ vị thời duy nhất thân nhĩ 。thọ/thụ vị chi hậu quốc độ tận chúc ư Vương 。ninh hữu quốc độ biệt thọ/thụ vị hồ 。kim đãn hữu tình thọ kí tác Phật chi thời 。thập phương quốc độ tất thị già na Phật thân 。na đắc cánh hữu vô tình thọ kí da 。viết nhất thiết chúng sanh tận cư Phật thân chi thượng 。tiện lợi uế ô Phật thân 。xuyên tạc tiễn đạp Phật thân 。khởi vô tội da 。sư viết 。chúng sanh toàn thể thị Phật dục thùy vi tội 。viết Kinh vân 。Phật thân vô quái ngại 。kim dĩ hữu vi chất ngại chi vật nhi tác Phật thân 。khởi bất quai ư Thánh chỉ 。sư viết 。đại phẩm Kinh vân 。bất khả ly hữu vi nhi thuyết vô vi 。nhữ tín sắc thị không phủ 。viết Phật chi thành ngôn na cảm bất tín 。sư viết 。sắc ký thị không ninh hữu quái ngại 。viết chúng sanh Phật tánh ký đồng 。chỉ dụng nhất Phật tu hành 。nhất thiết chúng sanh ưng thời giải thoát 。kim ký bất nhĩ đồng nghĩa an tại 。sư viết 。nhữ bất kiến hoa nghiêm lục tướng nghĩa vân 。đồng trung hữu dị dị trung hữu đồng 。thành hoại tổng biệt loại lệ giai nhiên 。chúng sanh Phật tuy đồng nhất tánh 。bất phương các các tự tu tự đắc 。vị kiến tha thực/tự ngã bão 。viết hữu tri thức thị học nhân 。đãn tự thức tánh liễu vô thường thời phao khước (cốc -hòa +noãn )lậu tử nhất biên trước/trứ 。linh đài trí tánh huýnh nhiên nhi khứ 。danh vi giải thoát 。thử phục nhược/nhã vi 。sư viết 。tiền dĩ thuyết liễu 。do thị nhị thừa ngoại đạo chi lượng 。nhị thừa yếm ly sanh tử hân lạc/nhạc Niết-Bàn 。ngoại đạo diệc vân 。ngô hữu Đại hoạn vi ngô hữu thân 。nãi thú hồ minh đế 。Tu đà Hoàn nhân bát vạn kiếp 。dư tam quả nhân lục tứ nhị vạn 。Bích Chi Phật nhất vạn kiếp 。trụ/trú ư định trung 。ngoại đạo diệc bát vạn kiếp trụ/trú phi phi tưởng trung 。nhị thừa kiếp mãn do năng hồi tâm hướng Đại 。ngoại đạo hoàn khước Luân-hồi 。viết Phật tánh nhất chủng vi biệt 。sư viết 。bất đắc nhất chủng 。viết hà dã 。sư viết 。hoặc hữu toàn bất sanh diệt 。hoặc bán sanh bán diệt bán bất sanh diệt 。viết chấp vi thử giải 。sư viết 。ngã thử gian Phật tánh toàn bất sanh diệt 。nhữ Nam phương Phật tánh bán sanh bán diệt bán bất sanh diệt 。viết như hà khu biệt 。sư viết 。thử tức thân tâm nhất như tâm ngoại vô dư 。sở dĩ toàn bất sanh diệt 。nhữ Nam phương thân thị vô thường Thần tánh thị thường 。sở dĩ bán sanh bán diệt bán bất sanh diệt 。viết hòa thượng sắc thân khởi đắc tiện đồng Pháp thân bất sanh diệt da 。sư viết 。nhữ na đắc nhập ư tà đạo 。viết học nhân tảo vãn nhập tà đạo 。sư viết 。nhữ bất kiến Kim Cương Kinh sắc kiến thanh cầu giai hạnh/hành/hàng tà đạo 。kim nhữ sở kiến bất kỳ nhiên hồ 。viết mỗ giáp tằng độc Đại Tiểu thừa giáo 。diệc kiến hữu thuyết 。bất sanh bất diệt trung đạo chánh tánh chi xứ/xử 。diệc kiến hữu thuyết 。thử uẩn diệt bỉ uẩn sanh thân hữu đại tạ nhi Thần tánh bất diệt chi văn 。na đắc tận bát đồng ngoại đạo đoạn thường nhị kiến 。sư viết 。nhữ học xuất thế vô thượng chánh chân chi đạo 。vi học thế gian sanh tử đoạn thường nhị kiến da 。nhữ bất kiến 。Triệu Công vân 。đàm chân tức nghịch tục 。thuận tục tức vi chân 。vi chân cố mê tánh nhi mạc phản 。nghịch tục cố ngôn đạm nhi vô vị 。trung lưu chi nhân như tồn nhược/nhã vong 。hạ sĩ phụ chưởng nhi bất cố 。nhữ kim dục học hạ sĩ tiếu ư đại đạo hồ 。viết sư diệc ngôn tức tâm thị Phật 。Nam phương tri thức diệc nhĩ 。na hữu dị đồng sư bất ưng tự thị nhi phi tha 。sư viết 。hoặc danh dị thể đồng 。hoặc danh đồng thể dị 。nhân tư lạm hĩ 。chỉ như Bồ-đề Niết Bàn chân như Phật tánh danh dị thể đồng 。chân tâm vọng tâm Phật trí thế trí danh đồng thể dị 。duyên Nam phương thác/thố tướng vọng tâm ngôn thị chân tâm 。nhận tặc vi tử 。hữu thủ thế Trí Xứng vi Phật trí 。do như ngư mục nhi loạn minh châu 。bất khả lôi đồng sự tu chân biệt 。viết nhược/nhã vi ly đắc thử quá/qua 。sư viết 。nhữ đãn tử tế phản quán uẩn nhập giới xứ/xử nhất nhất thôi cùng 。hữu tiêm hào khả đắc phủ 。viết tử tế quán chi bất kiến nhất vật khả đắc 。sư viết 。nhữ hoại thân tâm tướng da 。viết thân tâm tánh ly hữu hà khả hoại 。sư viết 。thân tâm ngoại cánh hữu vật bất 。viết thân tâm vô ngoại ninh hữu vật da 。sư viết 。nhữ hoại thế gian tướng da 。viết thế gian tướng tức vô tướng na dụng cánh hoại 。sư viết 。nhược/nhã nhiên giả tức ly quá/qua hĩ 。Thiền khách duy nhiên thọ giáo 。thường châu tăng linh giác vấn viết 。phát tâm xuất gia bổn nghĩ cầu Phật 。vị thẩm như hà dụng tâm tức đắc 。sư viết 。vô tâm khả dụng tức đắc thành Phật 。viết vô tâm khả dụng a thùy thành Phật 。sư viết 。vô tâm tự thành Phật diệc vô tâm 。viết Phật hữu Đại bất khả tư nghị vi năng độ chúng sanh 。nhược dã vô tâm a thùy độ chúng sanh 。sư viết 。vô tâm thị chân độ sanh 。nhược/nhã kiến hữu sanh khả độ giả 。tức thị hữu tâm uyển nhiên sanh diệt 。viết kim ký vô tâm 。năng nhân xuất thế thuyết hứa đa giáo tích khởi khả hư ngôn 。sư viết 。Phật thuyết giáo diệc vô tâm 。viết thuyết Pháp vô tâm ưng thị vô thuyết 。sư viết 。thuyết tức vô vô tức thuyết 。viết thuyết Pháp vô tâm tạo nghiệp hữu tâm phủ 。sư viết 。vô tâm tức vô nghiệp 。kim ký hữu nghiệp tâm tức sanh diệt hà đắc vô tâm 。viết vô tâm tức thành Phật 。hòa thượng tức kim thành Phật vị 。sư viết 。tâm thượng tự vô thùy ngôn thành Phật 。nhược hữu Phật khả thành hoàn thị hữu tâm 。hữu tâm tức hữu lậu hà xứ/xử đắc vô tâm 。viết ký vô Phật khả thành hòa thượng hoàn đắc Phật dụng phủ 。sư viết 。tâm thượng tự vô dụng tùng hà hữu 。viết mang nhiên đô vô mạc lạc đoạn kiến phủ 。sư viết 。bản lai vô kiến a thùy đạo đoạn 。viết bản lai vô mạc lạc không phủ 。sư viết 。không ký thị vô đọa tùng hà lập 。viết năng sở câu vô 。hốt hữu nhân trì đao lai thủ mạng 。vi thị hữu thị vô 。sư viết 。thị vô 。viết thống phủ 。sư viết 。thống diệc vô 。viết thống ký vô tử hậu sanh hà đạo 。sư viết 。vô tử vô sanh diệc vô đạo 。viết ký đắc vô vật tự tại cơ hàn sở bức nhược/nhã vi dụng tâm 。sư viết 。cơ tức khiết phạn hàn tức trước y 。viết tri cơ tri hàn ưng thị hữu tâm 。sư viết 。ngã vấn nhữ 。hữu tâm tâm tác hà thể đoạn 。viết tâm vô thể đoạn 。sư viết 。nhữ ký tri vô thể đoạn 。tức thị bản lai vô tâm 。hà đắc ngôn hữu 。viết sơn trung phùng kiến hổ lang như hà dụng tâm 。sư viết 。kiến như bất kiến lai như Bất-lai 。bỉ tức vô tâm ác thú bất năng gia hại 。viết tịch nhiên vô sự độc thoát vô tâm danh vi hà vật 。sư viết 。danh Kim cương đại sĩ 。viết Kim cương đại sĩ hữu hà thể đoạn 。sư viết 。bổn vô hình đoạn 。viết ký vô hình đoạn hoán hà vật tác Kim cương đại sĩ 。sư viết 。hoán tác vô hình đoạn Kim cương đại sĩ 。viết Kim cương đại sĩ hữu hà công đức 。sư viết 。nhất niệm dữ Kim cương tướng ứng 。năng diệt căn già sa kiếp sanh tử trọng tội 。đắc kiến căn già sa chư Phật 。kỳ Kim cương đại sĩ công đức vô lượng phi khẩu sở thuyết phi ý sở trần 。giả sử căn già sa kiếp trụ/trú thế thuyết diệc bất khả đắc tận 。viết như hà thị nhất niệm tướng ứng 。sư viết 。ức trí câu vong tức thị tướng ứng 。viết ức trí câu vong thùy kiến chư Phật 。sư viết 。vong tức vô vô tức Phật 。viết vô tức ngôn vô hà đắc hoán tác Phật 。sư viết 。vô diệc không Phật diệc không cố 。viết vô tức Phật Phật tức vô 。viết ký vô tiêm hào khả đắc danh vi hà vật 。sư viết 。bổn vô danh tự 。viết hoàn hữu tương tự giả phủ 。sư viết 。vô tướng tự giả thế hiệu vô bỉ độc tôn 。nhữ nỗ lực y thử tu hành 。vô nhân năng phá hoại giả 。cánh bất tu vấn nhâm ý du hạnh/hành/hàng độc thoát vô úy 。thường hữu hà sa hiền thánh chi sở phước hộ 。sở tại chi xứ/xử thường đắc hà sa thiên long bát bộ chi sở cung kính 。hà sa thiện thần lai hộ vĩnh Vô chướng nạn/nan 。hà xứ/xử bất đắc tiêu dao 。hựu vấn 。Ca-diếp tại Phật biên thính vi văn bất văn 。sư viết 。bất văn văn 。viết vân hà bất văn văn 。sư viết 。văn bất văn 。viết Như Lai hữu thuyết bất văn văn vô thuyết bất văn văn 。sư viết 。Như Lai vô thuyết thuyết 。viết vân hà vô thuyết thuyết 。sư viết 。ngôn mãn thiên hạ vô khẩu quá/qua 。 洛京荷澤神會大師示眾曰。夫學者須達自源。四果三賢皆名調伏。辟支羅漢未斷其疑。等妙二覺了達分明。覺有淺深教有頓漸。其漸也歷僧祇劫猶處輪迴。其頓也屈伸臂頃便登妙覺。若宿無道種徒學多知。一切在心邪正由己。不思一物即是自心。非智所知。更無別行悟入此者。真三摩提法無去來前後際斷。故知無念為最上乘。曠徹清虛頓開寶藏。心非生滅性絕推遷。自淨則境慮不生。無作乃攀緣自息。吾於昔日轉不退輪。今得定慧雙修如拳如手。見無念體不逐物生。了如來常更何所起。今此幻質元是真常。自性如空本來無相。既達此理誰怖誰憂。天地不能變其體。心歸法界萬象一如。遠離思量智同法性。千經萬論只是明心。既不立心即體真理都無所得。告諸學眾無外馳求。若最上乘應當無作。珍重。人問。無念法有無否。師曰。不言有無。曰恁麼時作麼生。師曰。亦無恁麼時。猶如明鏡若不對像終不見像。若見無物乃是真見。師於大藏經內有六處有疑。問於六祖。第一問戒定慧。曰戒定慧如何所用。戒何物。定從何處修。慧因何處起。所見不通流。六祖答曰。定則定其心。將戒戒其行。性中常慧照。自見自知深。第二問。本無今有有何物。本有今無無何物。誦經不見有無義。真似騎驢更覓驢。答曰。前念惡業本無。後念善生今有。念念常行善行。後代人天不久。汝今正聽吾言。吾即本無今有。第三問。將生滅却滅。將滅滅却生。不了生滅義。所見似聾盲。答曰。將生滅却滅。令人不執性。將滅滅却生。令人心離境。未若離二邊。自除生滅病。第四問。先頓而後漸。先漸而後頓。不悟頓漸人。心裏常迷悶。答曰。聽法頓中漸。悟法漸中頓。修行頓中漸。證果漸中頓。頓漸是常因。悟中不迷悶。第五問。先定後慧先慧後定。定慧後初何生為正。答曰。常生清淨心。定中而有慧。於境上無心。慧中而有定。定慧等無先。雙修自心正。第六問。先佛而後法。先法而後佛。佛法本根源。起從何處出。答曰。說即先佛而後法。聽即先法而後佛。若論佛法本根源。一切眾生心裏出。 lạc kinh hà trạch thần hội Đại sư thị chúng viết 。phu học giả tu đạt tự nguyên 。tứ quả tam hiền giai danh điều phục 。Bích Chi La-hán vị đoạn kỳ nghi 。đẳng diệu nhị giác liễu đạt phân minh 。giác hữu thiển thâm giáo hữu đốn tiệm 。kỳ tiệm dã lịch tăng kì kiếp do xứ/xử Luân-hồi 。kỳ đốn dã khuất thân tý khoảnh tiện đăng diệu giác 。nhược/nhã tú vô đạo chủng đồ học đa tri 。nhất thiết tại tâm tà chánh do kỷ 。bất tư nhất vật tức thị tự tâm 。phi trí sở tri 。cánh vô biệt hạnh/hành/hàng ngộ nhập thử giả 。chân tam ma đề Pháp vô khứ lai tiền hậu tế đoạn 。cố tri vô niệm vi tối thượng thừa 。khoáng triệt thanh hư đốn khai Bảo Tạng 。tâm phi sanh diệt tánh tuyệt thôi Thiên 。tự tịnh tức cảnh lự bất sanh 。vô tác nãi phàn duyên tự tức 。ngô ư tích nhật chuyển bất thoái luân 。kim đắc định tuệ song tu như quyền như thủ 。kiến vô niệm thể bất trục vật sanh 。liễu Như Lai thường cánh hà sở khởi 。kim thử huyễn chất nguyên thị chân thường 。tự tánh như không bản lai vô tướng 。ký đạt thử lý thùy bố/phố thùy ưu 。Thiên địa bất năng biến kỳ thể 。tâm quy Pháp giới vạn tượng nhất như 。viễn ly tư lượng trí đồng pháp tánh 。thiên Kinh vạn luận chỉ thị minh tâm 。ký bất lập tâm tức thể chân lý đô vô sở đắc 。cáo chư học chúng vô ngoại trì cầu 。nhược/nhã tối thượng thừa ứng đương vô tác 。trân trọng 。nhân vấn 。vô niệm pháp hữu vô phủ 。sư viết 。bất ngôn hữu vô 。viết nhẫm ma thời tác ma sanh 。sư viết 。diệc vô nhẫm ma thời 。do như minh kính nhược/nhã bất đối tượng chung bất kiến tượng 。nhược/nhã kiến vô vật nãi thị chân kiến 。sư ư Đại Tạng Kinh nội hữu lục xứ hữu nghi 。vấn ư Lục Tổ 。đệ nhất vấn giới định tuệ 。viết giới định tuệ như hà sở dụng 。giới hà vật 。định tùng hà xứ/xử tu 。tuệ nhân hà xứ/xử khởi 。sở kiến bất thông lưu 。Lục Tổ đáp viết 。định tức định kỳ tâm 。tướng giới giới kỳ hạnh/hành/hàng 。tánh trung thường tuệ chiếu 。tự kiến tự tri thâm 。đệ nhị vấn 。bản vô kim hữu hữu hà vật 。bản hữu kim vô vô hà vật 。tụng Kinh bất kiến hữu vô nghĩa 。chân tự kị lư cánh mịch lư 。đáp viết 。tiền niệm ác nghiệp bản vô 。hậu niệm thiện sanh kim hữu 。niệm niệm thường hạnh/hành/hàng thiện hạnh/hành/hàng 。hậu đại nhân thiên bất cửu 。nhữ kim chánh thính ngô ngôn 。ngô tức bản vô kim hữu 。đệ tam vấn 。tướng sanh diệt khước diệt 。tướng diệt diệt khước sanh 。bất liễu sanh diệt nghĩa 。sở kiến tự lung manh 。đáp viết 。tướng sanh diệt khước diệt 。lệnh nhân bất chấp tánh 。tướng diệt diệt khước sanh 。lệnh nhân tâm ly cảnh 。vị nhược/nhã ly nhị biên 。tự trừ sanh diệt bệnh 。đệ tứ vấn 。tiên đốn nhi hậu tiệm 。tiên tiệm nhi hậu đốn 。bất ngộ đốn tiệm nhân 。tâm lý thường mê muộn 。đáp viết 。thính pháp đốn trung tiệm 。ngộ Pháp tiệm trung đốn 。tu hành đốn trung tiệm 。chứng quả tiệm trung đốn 。đốn tiệm thị thường nhân 。ngộ trung bất mê muộn 。đệ ngũ vấn 。tiên định hậu tuệ tiên tuệ hậu định 。định tuệ hậu sơ hà sanh vi chánh 。đáp viết 。thường sanh thanh tịnh tâm 。định trung nhi hữu tuệ 。ư cảnh thượng vô tâm 。tuệ trung nhi hữu định 。định tuệ đẳng vô tiên 。song tu tự tâm chánh 。đệ lục vấn 。tiên Phật nhi hậu pháp 。tiên Pháp nhi hậu Phật 。Phật Pháp bổn căn nguyên 。khởi tùng hà xứ/xử xuất 。đáp viết 。thuyết tức tiên Phật nhi hậu pháp 。thính tức tiên Pháp nhi hậu Phật 。nhược/nhã luận Phật Pháp bổn căn nguyên 。nhất thiết chúng sanh tâm lý xuất 。 江西大寂道一禪師示眾云。道不用修但莫污染。何為污染。但有生死心造作趣向皆是污染。若欲直會其道平常心是道。謂平常心無造作無是非無取捨無斷常無凡無聖。經云。非凡夫行非賢聖行是菩薩行。只如今行住坐臥應機接物盡是道。道即是法界。乃至河沙妙用不出法界。若不然者云何言心地法門。云何言無盡燈。一切法皆是心法。一切名皆是心名。萬法皆從心生。心為萬法之根本。經云。識心達本故號沙門。名等義等一切諸法皆等純一無雜。若於教門中得隨時自在。建立法界盡是法界。若立真如盡是真如。若立理一切法盡是理。若立事一切法盡是事。舉一千從理事無別。盡是妙用更無別理。皆由心之迴轉。譬如月影有若干真月無若干。諸源水有若干水性無若干。森羅萬象有若干虛空無若干。說道理有若干無礙慧無若干。種種成立皆由一心也建立亦得。掃蕩亦得。盡是妙用。妙用盡是自家。非離真而有立處。立處即真盡是自家體。若不然者更是何人。一切法皆是佛法。諸法即解脫。解脫者即真如。諸法不出於真如。行住坐臥悉是不思議用不待時節。經云。在在處處則為有佛。佛是能仁有智慧善機情。能破一切眾生疑網。出離有無等縛。凡聖情盡人法俱空。轉無等輪超於數量。所作無礙事理雙通。如天起雲忽有還無不留礙迹。猶如畫水成文不生不滅。是大寂滅。在纏名如來藏。出纏名大法身。法身無窮體無增減。能大能小能方能圓。應物現形如水中月。滔滔運用不立根栽。不盡有為不住無為。有為是無為家用。無為是有為家依。不住於依故云如空無所依。心生滅義。心真如義。心真如者。譬如明鏡照像。鏡喻於心像喻諸法。若心取法即涉外。因緣即是生滅義。不取諸法即是真如義。聲聞聞見佛性。菩薩眼見佛性。了達無二名平等性。性無有異用則不同。在迷為識。在悟為智。順理為悟。順事為迷。迷即迷自家本心。悟即悟自家本性。一悟永悟不復更迷。如日出時不合於冥。智慧日出不與煩惱暗俱。了心及境界。妄想即不生。妄想既不生。即是無生法忍。本有今有不假修道坐禪。不修不坐即是如來清淨禪。如今若見此理真正。不造諸業隨分過生。一衣一鉢坐起相隨。戒行增熏積於淨業。但能如是何慮不通。久立諸人珍重。 Giang Tây Đại tịch đạo nhất Thiền sư thị chúng vân 。đạo bất dụng tu đãn mạc ô nhiễm 。hà vi ô nhiễm 。đãn hữu sanh tử tâm tạo tác thú hướng giai thị ô nhiễm 。nhược/nhã dục trực hội kỳ đạo bình thường tâm thị đạo 。vị bình thường tâm vô tạo tác vô thị phi vô thủ xả vô đoạn thường vô phàm vô Thánh 。Kinh vân 。phi phàm phu hạnh/hành/hàng phi hiền thánh hạnh/hành/hàng thị Bồ Tát hạnh 。chỉ như kim hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa ưng ky tiếp vật tận thị đạo 。đạo tức thị Pháp giới 。nãi chí hà sa diệu dụng bất xuất Pháp giới 。nhược/nhã bất nhiên giả vân hà ngôn tâm địa Pháp môn 。vân hà ngôn vô tận đăng 。nhất thiết pháp giai thị tâm Pháp 。nhất thiết danh giai thị tâm danh 。vạn pháp giai tùng tâm sanh 。tâm vi vạn pháp chi căn bản 。Kinh vân 。thức tâm đạt bổn cố hiệu Sa Môn 。danh đẳng nghĩa đẳng nhất thiết chư pháp giai đẳng thuần nhất vô tạp 。nhược/nhã ư giáo môn trung đắc tùy thời tự tại 。kiến lập Pháp giới tận thị pháp giới 。nhược/nhã lập chân như tận thị chân như 。nhược/nhã lập lý nhất thiết pháp tận thị lý 。nhược/nhã lập sự nhất thiết pháp tận thị sự 。cử nhất thiên tùng lý sự vô biệt 。tận thị diệu dụng cánh vô biệt lý 。giai do tâm chi hồi chuyển 。thí như nguyệt ảnh hữu nhược can chân nguyệt vô nhược can 。chư nguyên thủy hữu nhược can thủy tánh vô nhược can 。sâm la vạn tượng hữu nhược can hư không vô nhược can 。thuyết đạo lý hữu nhược can vô ngại tuệ vô nhược can 。chủng chủng thành lập giai do nhất tâm dã kiến lập diệc đắc 。tảo đãng diệc đắc 。tận thị diệu dụng 。diệu dụng tận thị tự gia 。phi ly chân nhi hữu lập xứ/xử 。lập xứ/xử tức chân tận thị tự gia thể 。nhược/nhã bất nhiên giả cánh thị hà nhân 。nhất thiết pháp giai thị Phật Pháp 。chư Pháp tức giải thoát 。giải thoát giả tức chân như 。chư Pháp bất xuất ư chân như 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa tất thị bất tư nghị dụng bất đãi thời tiết 。Kinh vân 。tại tại xứ xứ tức vi hữu Phật 。Phật thị năng nhân hữu trí tuệ thiện ky Tình 。năng phá nhất thiết chúng sanh nghi võng 。xuất ly hữu vô đẳng phược 。phàm Thánh Tình tận nhân pháp câu không 。chuyển vô đẳng luân siêu ư số lượng 。sở tác vô ngại sự lý song thông 。như Thiên khởi vân hốt hữu hoàn vô bất lưu ngại tích 。do như họa thủy thành văn bất sanh bất diệt 。thị đại tịch diệt 。tại triền danh Như Lai tạng 。xuất triền danh Đại Pháp thân 。Pháp thân vô cùng thể vô tăng giảm 。năng Đại năng tiểu năng phương năng viên 。ưng vật hiện hình như thủy trung nguyệt 。thao thao vận dụng bất lập căn tài 。bất tận hữu vi bất trụ vô vi 。hữu vi thị vô vi gia dụng 。vô vi thị hữu vi gia y 。bất trụ ư y cố vân như không vô sở y 。tâm sanh diệt nghĩa 。tâm chân như nghĩa 。tâm chân như giả 。thí như minh kính chiếu tượng 。kính dụ ư tâm tượng dụ chư Pháp 。nhược/nhã tâm thủ Pháp tức thiệp ngoại 。nhân duyên tức thị sanh diệt nghĩa 。bất thủ chư Pháp tức thị chân như nghĩa 。Thanh văn văn kiến Phật tánh 。Bồ Tát nhãn kiến Phật tánh 。liễu đạt vô nhị danh bình đẳng tánh 。tánh vô hữu dị dụng tức bất đồng 。tại mê vi thức 。tại ngộ vi trí 。thuận lý vi ngộ 。thuận sự vi mê 。mê tức mê tự gia bản tâm 。ngộ tức ngộ tự gia bổn tánh 。nhất ngộ vĩnh ngộ bất phục cánh mê 。như nhật xuất thời bất hợp ư minh 。trí tuệ nhật xuất bất dữ phiền não ám câu 。liễu tâm cập cảnh giới 。vọng tưởng tức bất sanh 。vọng tưởng ký bất sanh 。tức thị Vô sanh Pháp nhẫn 。bản hữu kim hữu bất giả tu đạo tọa Thiền 。bất tu bất tọa tức thị Như Lai thanh tịnh Thiền 。như kim nhược/nhã kiến thử lý chân chánh 。bất tạo chư nghiệp tùy phần quá/qua sanh 。nhất y nhất bát tọa khởi tướng tùy 。giới hạnh/hành/hàng tăng huân tích ư tịnh nghiệp 。đãn năng như thị hà lự bất thông 。cửu lập chư nhân trân trọng 。 澧州藥山惟儼和尚上堂曰。祖師只教保護。若貪瞋起來切須防禦。莫教揨(直庚切)觸是爾欲知枯木石頭却須擔荷。實無枝葉可得。雖然如此更宜自看不得絕却言語。我今為汝說遮箇語顯無語底。他那箇本來無耳目等貌。時有僧問云。何有六趣。師曰。我此要輪雖在其中元來不染。問不了身中煩惱時如何。師曰。煩惱作何相狀。我且要爾考看。更有一般底。只向紙背上記持言語。多被經論惑。我不曾看經論策子。汝只為迷事走失自家不定。所以便有生死心。未學得一言半句一經一論。便說恁麼菩提涅槃世攝不攝。若如是解即是生死。若不被此得失繫縛。便無生死。汝見律師說什麼。尼薩耆突吉羅最是生死本。雖然恁麼。窮生死且不可得。上至諸佛下至螻蟻。盡有此長短好惡大小不同。若也不從外來。何處有閑漢掘地獄待爾。爾欲識地獄道。只今鑊湯煎煮者是。欲識餓鬼道。即今多虛少實不令人信者是。欲識畜生道。見今不識仁義不辨親疎者是。豈須披毛戴角斬割倒懸。欲識人天。即今洗淨威儀持瓶挈鉢者是。保任免墮諸趣。第一不得棄遮箇。遮箇不是易得。須向高高山頂立深深海底行。此處行不易。方有少相應。如今出頭來。盡是多事人。覓箇癡鈍人不可得。莫只記策子中言語以為自己見知。見他不解者便生輕慢。此輩盡是闡提外道。此心直不中切須審悉。恁麼道猶是三界邊事。莫在衲衣下空過。到遮裏更微細在。莫將等閑。須知珍重。 lễ châu dược sơn duy nghiễm hòa thượng thượng đường viết 。tổ sư chỉ giáo bảo hộ 。nhược/nhã tham sân khởi lai thiết tu phòng ngữ 。mạc giáo 揨(trực canh thiết )xúc thị nhĩ dục tri khô mộc thạch đầu khước tu đam/đảm hà 。thật vô chi diệp khả đắc 。tuy nhiên như thử cánh nghi tự khán bất đắc tuyệt khước ngôn ngữ 。ngã kim vi nhữ thuyết già cá ngữ hiển vô ngữ để 。tha na cá bản lai vô nhĩ mục đẳng mạo 。thời hữu tăng vấn vân 。hà hữu lục thú 。sư viết 。ngã thử yếu luân tuy tại kỳ trung nguyên lai bất nhiễm 。vấn bất liễu thân trung phiền não thời như hà 。sư viết 。phiền não tác hà tướng trạng 。ngã thả yếu nhĩ khảo khán 。cánh hữu nhất ba/bát để 。chỉ hướng chỉ bối thượng kí trì ngôn ngữ 。đa bị Kinh luận hoặc 。ngã bất tằng khán Kinh luận sách tử 。nhữ chỉ vi mê sự tẩu thất tự gia bất định 。sở dĩ tiện hữu sanh tử tâm 。vị học đắc nhất ngôn bán cú nhất Kinh nhất luận 。tiện thuyết nhẫm ma Bồ-đề Niết Bàn thế nhiếp bất nhiếp 。nhược như thị giải tức thị sanh tử 。nhược/nhã bất bị thử đắc thất hệ phược 。tiện vô sanh tử 。nhữ kiến luật sư thuyết thập ma 。ni tát kì đột cát la tối thị sanh tử bổn 。tuy nhiên nhẫm ma 。cùng sanh tử thả bất khả đắc 。thượng chí chư Phật hạ chí lâu nghĩ 。tận hữu thử trường/trưởng đoản hảo ác đại tiểu bất đồng 。nhược dã bất tùng ngoại lai 。hà xứ/xử hữu nhàn hán quật địa ngục đãi nhĩ 。nhĩ dục thức địa ngục đạo 。chỉ kim hoạch thang tiên chử giả thị 。dục thức ngạ quỷ đạo 。tức kim đa hư thiểu thật bất lệnh nhân tín giả thị 。dục thức súc sanh đạo 。kiến kim bất thức nhân nghĩa bất biện thân sơ giả thị 。khởi tu phi mao đái giác trảm cát đảo huyền 。dục thức nhân thiên 。tức kim tẩy tịnh uy nghi trì bình khiết bát giả thị 。bảo nhâm miễn đọa chư thú 。đệ nhất bất đắc khí già cá 。già cá bất thị dịch đắc 。tu hướng cao cao sơn đảnh/đính lập thâm thâm hải để hạnh/hành/hàng 。thử xứ hạnh/hành/hàng bất dịch 。phương hữu thiểu tướng ứng 。như kim xuất đầu lai 。tận thị đa sự nhân 。mịch cá si độn nhân bất khả đắc 。mạc chỉ kí sách tử trung ngôn ngữ dĩ vi tự kỷ kiến tri 。kiến tha bất giải giả tiện sanh khinh mạn 。thử bối tận thị xiển đề ngoại đạo 。thử tâm trực bất trung thiết tu thẩm tất 。nhẫm ma đạo do thị tam giới biên sự 。mạc tại nạp y hạ không quá 。đáo già lý cánh vi tế tại 。mạc tướng đẳng nhàn 。tu tri trân trọng 。 越州大珠慧海和尚。上堂曰。諸人幸自好箇無事人。苦死造作要檐枷落獄作麼。每日至夜奔波道我參禪學道解會佛法。如此轉無交涉也。只是逐聲色走有何歇時。貧道聞江西和尚道。汝自家寶藏一切具足。使用自在不假外求。我從此一時休去。自己財寶隨身受用。可謂快活。無一法可取。無一法可捨。不見一法生滅相。不見一法去來相。遍十方界無一微塵許不是自家財寶。但自子細觀察自心。一體三寶常自現前無可疑慮。莫尋思莫求覓。心性本來清淨。故華嚴經云。一切法不生一切法不滅。若能如是解諸佛常現前。又淨名經云。觀聲實相觀佛亦然。若不隨聲色動念。不逐相貌生解。自然無事去。莫久立珍重。此日大眾普集久而不散。師曰。諸人何故在此不去。貧道已對面相呈。還肯休麼。有何事可疑。莫錯用心枉費氣力。若有疑情一任諸人恣意早問。時有僧法淵問曰。云何是佛。云何是法。云何是僧。云何是一體三寶。願師垂示。師曰。心是佛不用將佛求佛。心是法不用將法求法。佛法無二和合為僧。即是一體三寶。經云。心佛與眾生是三無差別。身口意清淨名為佛出世。三業不清淨名為佛滅度。喻如嗔時無喜喜時無嗔。唯是一心實無二體。本智法爾無漏現前。如蛇化為龍不改其鱗。眾生迴心作佛不改其面。性本清淨不待修成。有證有修即同增上慢者。真空無滯應有無窮無始無終。利根頓悟用無等等。即是阿耨菩提。心無形相。即是微妙色身。無相即是實相法身。性相體空即是虛空無邊身。萬行莊嚴即是功德法身。此法身者乃是萬化之本。隨處立名。智用無盡名無盡藏。能生萬法名本法藏。具一切智是智慧藏。萬法歸如名如來藏。經云。如來者即諸法如義。又云。世間一切生滅法。無有一法不歸如也。時有人問云。弟子未知律師法師禪師何者最勝。願和尚慈悲指示。師曰。夫律師者。啟毘尼之法藏。傳壽命之遺風。洞持犯而達開遮。秉威儀而行軌範。牒三番羯麼作四果初因。若非宿德白眉焉敢造次。夫法師者。踞獅子之座瀉懸河之辯。對稠人廣眾啟鑿玄關。開般若妙門等三輪空施。若非龍象蹴蹋安敢當斯。夫禪師者。撮其樞要直了心源。出沒卷舒縱橫應物。咸均事理頓見如來。拔生死深根獲見前三昧。若不安禪靜慮。到遮裏總須茫然。隨機授法三學雖殊。得意忘言一乘何異。故經云。十方佛土中唯有一乘法無二亦無三。除佛方便說但以假名字引導於眾生。曰和尚深達佛旨得無礙辯。又問。儒道釋三教同異如何。師曰。大量者用之即同。小機者執之即異。總從一性上起用。機見差別成三。迷悟由人不在教之同異。講唯識道光座主問曰。禪師用何心修道。師曰。老僧無心可用無道可修。曰既無心可用無道可修。云何每日聚眾勸人學禪修道。師曰。老僧尚無卓錐之地。什麼處聚眾來。老僧無舌何曾勸人來。曰禪師對面妄語。師曰。老僧尚無舌勸人焉解妄語。曰某甲却不會禪師語論也。師曰。老僧自亦不會講華嚴志座主問。禪師何故不許青青翠竹盡是法身欝欝黃華無非般若。師曰。法身無象應翠竹以成形。般若無知對黃華而顯相。非彼黃華翠竹而有般若法身。故經云。佛真法身猶若虛空。應物現形如水中月。黃華若是般若。般若即同無情。翠竹若是法身。翠竹還能應用。座主會麼。曰不了此意。師曰。若見性人道是亦得道不是亦得。隨用而說不滯是非。若不見性人說翠竹著翠竹。說黃華著黃華。說法身滯法身。說般若不識般若。所以皆成爭論。志禮謝而去。人問。將心修行幾時得解脫。師曰。將心修行喻如滑泥洗垢。般若玄妙本自無生。大用現前不論時節。曰凡夫亦得如此否。師曰。見性者即非凡夫。頓悟上乘超凡越聖。迷人論凡論聖。悟人超越生死涅槃。迷人說事說理。悟人大用無方。迷人求得求證。悟人無得無求。迷人期遠劫。悟人頓見。維摩座主問。經云。彼外道六師等是汝之師。因其出家彼師所墮汝亦隨墮。其施汝者不名福田。供養汝者墮三惡道。謗於佛毀於法不入眾數。終不得滅度。汝若如是乃可取食。今請禪師明為解說。師曰。迷徇六根者號之為六師。心外求佛名為外道。有物可施不名福田。生心受供墮三惡道。汝若能謗於佛者是不著佛求。毀於法者是不著法求。不入眾數者是不著僧求。終不得滅度者智用現前。若有如是解者。便得法喜禪悅之食。有行者問。有人問佛答佛問法答法。喚作一字法門不知是否。師曰。如鸚鵡學人語話自語不得。為無智慧故。譬如將水洗水將火燒火都無義趣。人問。言之與語為同為異。師曰。夫一字曰言。成句名語。且如靈辯滔滔譬大川之流水。峻機疊疊如圓器之傾珠。所以郭象號懸河。春鸚稱義海。此是語也。言者一字表心也。內著玄微外現妙相。萬機撓而不亂。清濁渾而常分。齊王到此猶慚大夫之辭。文殊到此尚歎淨名之說。如今常人云何能解。源律師問。禪師常譚即心是佛無有是處。且一地菩薩分身百佛世界。二地增于十倍。禪師試現神通看。師曰。闍梨自己是凡是聖。曰是凡。師曰。既是凡僧能問如是境界。經云。仁者心有高下不依佛慧。此之是也。又問。禪師每云。若悟道現前身便解脫無有是處。師曰。有人一生作善忽然偷物入手。即身是賊否。曰故知是也。師曰。如今了了見性。云何不得解脫。曰如今必不可。須經三大阿僧祇劫始得。師曰。阿僧祇劫還有數否。源抗聲曰。將賊比解脫道理得通否。師曰。闍梨自不解道。不可障一切人解。自眼不開瞋一切人見物。源作色而去。云雖老渾無道。師曰。即行去者是汝道。講止觀慧座主問。禪師辨得魔否。師曰。起心是天魔。不起心是陰魔。或起不起是煩惱魔。我正法中無如是事。曰一心三觀義又如何。師曰。過去心已過去。未來心未至。現在心無住。於其中間更用何心起觀。曰禪師不解止觀。師曰。座主解否。曰解。師曰。如智者大師。說止破止。說觀破觀。住止沒生死。住觀心神亂。且為當將心止心。為復起心觀。觀若有心觀是常見法若無心觀是斷見。法亦有亦無成二見法。請座主子細說看。曰若如是問俱說不得也。師曰。何曾止觀。人問。般若大否。師曰大。曰幾許大。師曰。無邊際。曰般若小否。師曰小。曰幾許小。師曰。看不見。曰何處是。師曰。何處不是。維摩座主問。經云。諸菩薩各入不二法門維摩默然是究竟否。師曰。未是究竟。聖意若盡第三卷更說何事。座主良久曰。請禪師為說未究竟之意。師曰。如經第一卷。是引眾呵十大弟子住心。第二諸菩薩各說入不二法門。以言顯於無言。文殊以無言顯於無言。維摩不以言不以無言故默然。收前言語故。第三卷從默然起說。又顯神通作用。座主會麼。曰奇怪如是。師曰。亦未如是。曰何故未是。師曰。且破人執情作如此說。若據經意只說色心空寂令見本性。教捨偽行入真行。莫向言語紙墨上討意度。但會淨名兩字便得。淨者本體也。名者迹用也。從本體起迹用。從迹用歸本體。體用不二本迹非殊。所以古人道。本迹雖殊不思議一也。一亦非一。若識淨名兩字假號。更說什麼究竟與不究竟。無前無後非本非末非淨非名。只示眾生本性不思議解脫。若不見性人終身不見此理。僧問。萬法盡空識性亦爾。譬如水泡一散更無再合。身死更不再生。即是空無。何處更有識性。師曰。泡因水有。泡散可即無水。身因性起。身死豈言性滅。曰既言有性將出來看。師曰。汝信有明朝否。曰信。師曰。試將明朝來看。曰明朝實是有如今不可得。師曰。明朝不可得不是無明朝。汝自不見性不可是無性。今見著衣喫飯行住坐臥對面不識。可謂愚迷。汝欲見明朝與今日不異。將性覓性萬劫終不見。亦如盲人不見日不是無日。講青龍疏座主問。經云。無法可說是名說法。禪師如何體會。師曰。為般若體畢竟清淨無有一物可得。是名無法。即於般若空寂體中具河沙之用。即無事不知。是名說法。故云。無法可說是名說法。講華嚴座主問。禪師信無情是佛否。師曰。不信。若無情是佛者。活人應不如死人。死驢死狗亦應勝於活人。經云。佛身者即法身也。從戒定慧生。從三明六通生。從一切善法生。若說無情是佛者。大德如今便死應作佛去。有法師問。持般若經最多功德。師還信否。師曰。不信。曰若爾靈驗傳十餘卷皆不堪信也。師曰。生人持孝自有感應。非是白骨能有感應。經是文字紙墨性空何處有靈驗。靈驗者在持經人用心。所以神通感物。試將一卷經安著案上。無人受持自能有靈驗否。僧問。未審一切名相及法相語之與默。如何通會即得無前後。師曰。一念起時本來無相無名。何得說有前後。不了名相本淨。妄計有前後。夫名相關鎖。非智鑰不能開。中道者病在中道。二邊者病在二邊。不知現用是無等等法身。迷悟得失常人之法。自起生滅埋沒正智。或斷煩惱或求菩提。背却般若波羅蜜。人問。律師何故不信禪。師曰。理幽難顯名相易持。不見性者所以不信。若見性者號之為佛。識佛之人方能信入。佛不遠人而人遠佛。佛是心作。迷人向文字中求。悟人向心而覺。迷人修因待果。悟人了心無相。迷人執物守我為己。悟人般若應用見前。愚人執空執有生滯。智人見性了相靈通。乾慧辯者口疲。大智體了心泰。菩薩觸物斯照。聲聞怕境昧心。悟者日用無生。迷人見前隔佛。人問。如何得神通去。師曰。神性靈通遍周沙界。山河石壁去來無礙。剎那萬里往返無蹤。火不能燒水不能溺。愚人自無心智。欲得四大飛空。經云。取相凡夫隨宜為說。心無形相即是微妙色身。無相即是實相。實相體空喚作虛空無邊身。萬行莊嚴故云功德法身。即此法身是萬行之本。隨用立名。實而言之。只是清淨法身也。人問。一心修道過去業障得消滅否。師曰。不見性人未得消滅。若見性人如日照霜雪。又見性人猶如積草等須彌。只用一星之火。業障如草。智慧似火。曰云何得知業障盡。師曰。見前心通前後生事猶如對見。前佛後佛萬法同時。經云。一念知一切法是道場。成就一切智故。有行者問云。何得住正法。師曰。求住正法者是邪。何以故。法無邪正故。曰云何得作佛去。師曰。不用捨眾生心。但莫污染自性。經云。心佛及眾生是三無差別。曰若如是解者得解脫否。師曰。本自無縛不用求解。法過語言文字。不用數句中求。法非過現未來。不可以因果中契。法過一切不可比對。法身無象應物現形。非離世間而求解脫。僧問。何者是般若。師曰。汝疑不是者試說看。又問云。何得見性。師曰。見即是性無性不能見。又問。如何是修行。師曰。但莫污染自性即是修行。莫自欺誑即是修行。大用現前即是無等等法身。又問。性中有惡否。師曰。此中善亦不立。曰善惡俱不立將心何處用。師曰。將心用心是大顛倒。曰作麼生即是。師曰。無作麼生亦無可是。人問。有人乘船船底刺殺螺蜆。為是人受罪。為復船當辜。師曰。人船兩無心罪正在汝。譬如狂風折樹損命。無作者無受者。世界之中無非眾生受苦處。僧問。未審託情勢指境勢語默勢乃至揚眉動目等勢。如何得通會於一念間。師曰。無有性外事。用妙者動寂俱妙。心真者語默總真。會道者行住坐臥是道。為迷自性萬惑茲生。又問。如何是法有宗旨。師曰。隨其所立即有眾義。文殊於無住本立一切法。曰莫同太虛否。師曰。汝怕同太虛否。曰怕。師曰。解怕者不同太虛。又問。言方不及處如何得解。師曰。汝今正說時疑何處不及。有宿德十餘人同問。經云。破滅佛法未審佛法可破滅否。師曰。凡夫外道謂佛法可破滅。二乘人謂不可破滅。我正法中無此二見。若論正法非但凡夫外道。未至佛地者二乘亦是惡人。又問。真法幻法空法非空法各有種性否。師曰。夫法雖無種性應物俱現。心幻也一切俱幻。若有一法不是幻者。幻即有定。心空也一切皆空。若有一法不空空義不立。迷時人逐法。悟時法由人。如森羅萬象至空而極。百川眾流至海而極。一切賢聖至佛而極。十二分經五部毘尼五圍陀論至心而極。心者是總持之妙本萬法之洪源。亦名大智慧藏無住涅槃。百千萬名盡心之異號耳。又問。如何是幻。師曰。幻無定相如旋火輪。如乾闥婆城。如機關木人。如陽焰。如空華。俱無實法。又問。何名大幻師。師曰。心名大幻師。身為大幻城。名相為大幻衣食。河沙世界無有幻外事。凡夫不識幻。處處迷幻業。聲聞怕幻境昧心而入寂。菩薩識幻法達體幻。不拘一切名相。佛是大幻師。轉大幻法輪。成大幻涅槃。轉幻生滅得不生不滅。轉河沙穢土成清淨法界。僧問。何故不許誦經喚作客語。師曰。如鸚鵡只學人言不得人意。經傳佛意。不得佛意而但誦是學語人。所以不許。曰不可離文字言語別有意耶。師曰。汝如是說亦是學語。曰同是語言何偏不許。師曰。汝今諦聽經有明文。我所說者義語非文。眾生說者文語非義。得意者越於浮言。悟理者超於文字。法過語言文字。何向數句中求。是以發菩提者得意而忘言。悟理而遺教。亦猶得魚忘筌得兔忘蹄也。有法師問。念佛是有相大乘禪師意如何。師曰。無相猶非大乘。何況有相。經云。取相凡夫隨宜為說。又問。願生淨土未審實有淨土否。師曰。經云。欲得淨土當淨其心。隨其心淨即佛土淨。若心清淨所在之處皆為淨土。譬如生國王家決定紹王業。發心向佛道是生淨佛國。其心若不淨在所生處皆是穢土。淨穢在心不在國土。又問。每聞說道未審何人能見。師曰。有慧眼者能見。曰甚樂大乘如何學得。師曰。悟即得不悟不得。曰如何得悟去。師曰。但諦觀。曰似何物。師曰。無物似。曰應是畢竟空。師曰。空無畢竟。曰應是有。師曰。有而無相。曰不悟如何。師曰。大德自不悟亦無人相障。人問。佛法在於三際否。師曰。見在無相不在其外。應用無窮不在於內。中間無住處三際不可得。曰此言大混。師曰。汝正說混之一字時在內外否。曰弟子究檢內外無蹤迹。師曰。若無蹤迹明知上來語不混。曰如何得作佛。師曰。是心是佛是心作佛。曰眾生入地獄佛性入否。師曰。如今正作惡時更有善否。曰無。師曰。眾生入地獄佛性亦如是。曰一切眾生皆有佛性如何。師曰。作佛用是佛性。作賊用是賊性。作眾生用是眾生性。性無形相隨用立名。經云。一切賢聖皆以無為法而有差別。僧問。何者是佛。師曰。離心之外即無有佛。曰何者是法身。師曰。心是法身。謂能生萬法故號法界之身。起信論云。所言法者。謂眾生心。即依此心顯示摩訶衍義。又問。何名有大經卷內在一微塵。師曰。智慧是經卷。經云。有大經卷量等三千大千界。內在一微塵中。一塵者是一念心塵也。故云。一念塵中演出河沙偈時人自不識。又問。何名大義城。何名大義王。師曰。身為大義城。心為大義王。經云。多聞者善於義不善於言說。言說生滅義。不生滅義無形相。在言說之外。心為大經卷。心為大義王。若不了了識心者不名善義。只是學語人也。又問。般若經云。度九類眾生皆入無餘涅槃。又云。實無眾生得滅度者。此兩段經文如何通會。前後人說皆云。實度眾生而不取眾生相。常疑未決。請師為說。師曰。九類眾生一身具足隨造隨成。是故無明為卵生。煩惱包裹為胎生。愛水浸潤為濕生。歘起煩惱為化生。悟即是佛。迷號眾生。菩薩只以念念心為眾生。若了念念心體空。名為度眾生也。智者於自本際上度於未形。未形既空即知實無眾生得滅度者。僧問。言語是心否。師曰。言語是緣不是心。曰離緣何者是心。師曰。離言語無心。曰離言語既無心若為是心。師曰。心無形相非離言語非不離言語。心常湛然應用自在。祖師云。若了心非心始解心心法。僧問。如何是定慧等學。師曰。定是體慧是用。從定起慧從慧歸定。如水與波一體更無前後。名定慧等學。夫出家兒莫尋言逐語。行住坐臥並是汝性用。什麼處與道不相應。且自一時休歇去。若不隨外境風。心性水常自湛湛。無事珍重。 việt châu   Đại Châu Huệ Hải hòa thượng 。thượng đường viết 。chư nhân hạnh tự hảo cá vô sự nhân 。khổ tử tạo tác yếu diêm gia lạc ngục tác ma 。mỗi nhật chí dạ bôn ba đạo ngã tham Thiền học đạo giải hội Phật Pháp 。như thử chuyển vô giao thiệp dã 。chỉ thị trục thanh sắc tẩu hữu hà hiết thời 。bần đạo văn Giang Tây hòa thượng đạo 。nhữ tự gia Bảo Tạng nhất thiết cụ túc 。sử dụng tự tại bất giả ngoại cầu 。ngã tòng thử nhất thời hưu khứ 。tự kỷ tài bảo tùy thân thọ dụng 。khả vị khoái hoạt 。vô nhất Pháp khả thủ 。vô nhất Pháp khả xả 。bất kiến nhất pháp sanh diệt tướng 。bất kiến nhất pháp khứ lai tướng 。biến thập phương giới vô nhất vi trần hứa bất thị tự gia tài bảo 。đãn tự tử tế quan sát tự tâm 。nhất thể Tam Bảo thường tự hiện tiền vô khả nghi lự 。mạc tầm tư mạc cầu mịch 。tâm tánh bản lai thanh tịnh 。cố Hoa Nghiêm kinh vân 。nhất thiết pháp bất sanh nhất thiết pháp bất diệt 。nhược/nhã năng như thị giải chư Phật thường hiện tiền 。hựu tịnh danh Kinh vân 。quán thanh thật tướng quán Phật diệc nhiên 。nhược/nhã bất tùy thanh sắc động niệm 。bất trục tướng mạo sanh giải 。tự nhiên vô sự khứ 。mạc cửu lập trân trọng 。thử nhật Đại chúng phổ tập cửu nhi bất tán 。sư viết 。chư nhân hà cố tại thử bất khứ 。bần đạo dĩ đối diện tướng trình 。hoàn khẳng hưu ma 。hữu hà sự khả nghi 。mạc thác/thố dụng tâm uổng phí khí lực 。nhược hữu nghi tình nhất nhâm chư nhân tứ ý tảo vấn 。thời hữu tăng Pháp uyên vấn viết 。vân hà thị Phật 。vân hà thị Pháp 。vân hà thị tăng 。vân hà thị nhất thể Tam Bảo 。nguyện sư thùy thị 。sư viết 。tâm thị Phật bất dụng tướng Phật cầu Phật 。tâm thị pháp bất dụng tướng Pháp cầu Pháp 。Phật Pháp vô nhị hòa hợp vi tăng 。tức thị nhất thể Tam Bảo 。Kinh vân 。tâm Phật dữ chúng sanh thị tam vô sái biệt 。thân khẩu ý thanh tịnh danh vi Phật xuất thế 。tam nghiệp bất thanh tịnh danh vi Phật diệt độ 。dụ như sân thời vô hỉ hỉ thời vô sân 。duy thị nhất tâm thật vô nhị thể 。bản trí Pháp nhĩ vô lậu hiện tiền 。như xà hóa vi long bất cải kỳ lân 。chúng sanh hồi tâm tác Phật bất cải kỳ diện 。tánh bổn thanh tịnh bất đãi tu thành 。hữu chứng hữu tu tức đồng tăng thượng mạn giả 。chân không vô trệ ưng hữu vô cùng vô thủy vô chung 。lợi căn đốn ngộ dụng vô đẳng đẳng 。tức thị A nậu Bồ-đề 。tâm vô hình tướng 。tức thị vi diệu sắc thân 。vô tướng tức thị thật tướng Pháp thân 。tánh tướng thể không tức thị hư không vô biên thân 。vạn hạnh/hành/hàng trang nghiêm tức thị công đức Pháp thân 。thử pháp thân giả nãi thị vạn hóa chi bổn 。tùy xử lập danh 。trí dụng vô tận danh vô tận tạng 。năng sanh vạn pháp danh bổn Pháp tạng 。cụ nhất thiết trí thị trí tuệ tạng 。vạn pháp quy như danh Như Lai tạng 。Kinh vân 。Như Lai giả tức chư Pháp như nghĩa 。hựu vân 。thế gian nhất thiết sanh diệt pháp 。vô hữu nhất pháp bất quy như dã 。thời hữu nhân vấn vân 。đệ-tử vị tri luật sư Pháp sư Thiền sư hà giả tối thắng 。nguyện hòa thượng từ bi chỉ thị 。sư viết 。phu luật sư giả 。khải Tỳ ni chi Pháp tạng 。truyền thọ mạng chi di phong 。đỗng trì phạm nhi đạt khai già 。bỉnh uy nghi nhi hạnh/hành/hàng quỹ phạm 。điệp tam phiên yết ma tác tứ quả sơ nhân 。nhược/nhã phi tú đức bạch my yên cảm tạo thứ 。phu Pháp sư giả 。cứ sư tử chi tọa tả huyền hà chi biện 。đối trù nhân quảng chúng khải tạc huyền quan 。khai Bát-nhã diệu môn đẳng tam luân không thí 。nhược/nhã phi long tượng xúc đạp an cảm đương tư 。phu Thiền sư giả 。toát kỳ xu yếu trực liễu tâm nguyên 。xuất một quyển thư túng hoạnh ưng vật 。hàm quân sự lý đốn kiến Như Lai 。bạt sanh tử thâm căn hoạch kiến tiền tam muội 。nhược/nhã bất an Thiền tĩnh lự 。đáo già lý tổng tu mang nhiên 。tùy ky thọ/thụ Pháp tam học tuy thù 。đắc ý vong ngôn nhất thừa hà dị 。cố Kinh vân 。thập phương Phật đổ trung duy hữu nhất thừa pháp vô nhị diệc vô tam 。trừ Phật phương tiện thuyết đãn dĩ giả danh tự dẫn đạo ư chúng sanh 。viết hòa thượng thâm đạt Phật chỉ đắc vô ngại biện 。hựu vấn 。nho đạo thích tam giáo đồng dị như hà 。sư viết 。Đại lượng giả dụng chi tức đồng 。tiểu ky giả chấp chi tức dị 。tổng tùng nhất tánh thượng khởi dụng 。ky kiến sái biệt thành tam 。mê ngộ do nhân bất tại giáo chi đồng dị 。giảng duy thức đạo quang tọa chủ vấn viết 。Thiền sư dụng hà tâm tu đạo 。sư viết 。lão tăng vô tâm khả dụng vô đạo khả tu 。viết ký vô tâm khả dụng vô đạo khả tu 。vân hà mỗi nhật tụ chúng khuyến nhân học Thiền tu đạo 。sư viết 。lão tăng thượng vô trác trùy chi địa 。thập ma xứ/xử tụ chúng lai 。lão tăng vô thiệt hà tằng khuyến nhân lai 。viết Thiền sư đối diện vọng ngữ 。sư viết 。lão tăng thượng vô thiệt khuyến nhân yên giải vọng ngữ 。viết mỗ giáp khước bất hội Thiền sư ngữ luận dã 。sư viết 。lão tăng tự diệc bất hội giảng hoa nghiêm chí tọa chủ vấn 。Thiền sư hà cố bất hứa thanh thanh thúy trúc tận thị pháp thân uất uất hoàng hoa vô phi Bát-nhã 。sư viết 。Pháp thân vô tượng ưng thúy trúc dĩ thành hình 。Bát-nhã vô tri đối hoàng hoa nhi hiển tướng 。phi bỉ hoàng hoa thúy trúc nhi hữu Bát-nhã Pháp thân 。cố Kinh vân 。Phật chân Pháp thân do nhược hư không 。ưng vật hiện hình như thủy trung nguyệt 。hoàng hoa nhược/nhã thị Bát-nhã 。Bát-nhã tức đồng vô tình 。thúy trúc nhược/nhã thị pháp thân 。thúy trúc hoàn năng ưng dụng 。tọa chủ hội ma 。viết bất liễu thử ý 。sư viết 。nhược/nhã kiến tánh nhân đạo thị diệc đắc đạo bất thị diệc đắc 。tùy dụng nhi thuyết bất trệ thị phi 。nhược/nhã bất kiến tánh nhân thuyết thúy trúc trước/trứ thúy trúc 。thuyết hoàng hoa trước/trứ hoàng hoa 。thuyết Pháp thân trệ Pháp thân 。thuyết Bát-nhã bất thức Bát-nhã 。sở dĩ giai thành tranh luận 。chí lễ tạ nhi khứ 。nhân vấn 。tướng tâm tu hành kỷ thời đắc giải thoát 。sư viết 。tướng tâm tu hành dụ như hoạt nê tẩy cấu 。Bát-nhã huyền diệu bổn tự vô sanh 。đại dụng hiện tiền bất luận thời tiết 。viết phàm phu diệc đắc như thử phủ 。sư viết 。kiến tánh giả tức phi phàm phu 。đốn ngộ thượng thừa siêu phàm việt Thánh 。mê nhân luận phàm luận Thánh 。ngộ nhân siêu việt sanh tử Niết-Bàn 。mê nhân thuyết sự thuyết lý 。ngộ nhân đại dụng vô phương 。mê nhân cầu đắc cầu chứng 。ngộ nhân vô đắc vô cầu 。mê nhân kỳ viễn kiếp 。ngộ nhân đốn kiến 。Duy ma tọa chủ vấn 。Kinh vân 。bỉ ngoại đạo lục sư đẳng thị nhữ chi sư 。nhân kỳ xuất gia bỉ sư sở đọa nhữ diệc tùy đọa 。kỳ thí nhữ giả bất danh phước điền 。cúng dường nhữ giả đọa tam ác đạo 。báng ư Phật hủy ư Pháp bất nhập chúng số 。chung bất đắc diệt độ 。nhữ nhược như thị nãi khả thủ thực/tự 。kim thỉnh Thiền sư minh vi giải thuyết 。sư viết 。mê tuẫn lục căn giả hiệu chi vi lục sư 。tâm ngoại cầu Phật danh vi ngoại đạo 。hữu vật khả thí bất danh phước điền 。sanh tâm thọ/thụ cung/cúng đọa tam ác đạo 。nhữ nhược/nhã năng báng ư Phật giả thị bất trước Phật cầu 。hủy ư Pháp giả thị bất trước pháp cầu 。bất nhập chúng số giả thị bất trước tăng cầu 。chung bất đắc diệt độ giả trí dụng hiện tiền 。nhược hữu như thị giải giả 。tiện đắc pháp hỉ Thiền duyệt chi thực/tự 。hữu hành giả vấn 。hữu nhân vấn Phật đáp Phật vấn Pháp đáp Pháp 。hoán tác nhất tự Pháp môn bất tri thị phủ 。sư viết 。như anh vũ học nhân ngữ thoại tự ngữ bất đắc 。vi vô trí tuệ cố 。thí như tướng thủy tẩy thủy tướng hỏa thiêu hỏa đô vô nghĩa thú 。nhân vấn 。ngôn chi dữ ngữ vi đồng vi dị 。sư viết 。phu nhất tự viết ngôn 。thành cú danh ngữ 。thả như linh biện thao thao thí Đại xuyên chi lưu thủy 。tuấn ky điệp điệp như viên khí chi khuynh châu 。sở dĩ quách tượng hiệu huyền hà 。xuân anh xưng nghĩa hải 。thử thị ngữ dã 。ngôn giả nhất tự biểu tâm dã 。nội trước/trứ huyền vi ngoại hiện diệu tướng 。vạn ky nạo nhi bất loạn 。thanh trược hồn nhi thường phần 。tề Vương đáo thử do tàm Đại phu chi từ 。Văn Thù đáo thử thượng thán tịnh danh chi thuyết 。như kim thường nhân vân hà năng giải 。nguyên luật sư vấn 。Thiền sư thường đàm tức tâm thị Phật vô hữu thị xứ 。thả nhất địa Bồ Tát phần thân bách Phật thế giới 。nhị địa tăng vu thập bội 。Thiền sư thí hiện thần thông khán 。sư viết 。Xà-lê tự kỷ thị phàm thị Thánh 。viết thị phàm 。sư viết 。ký thị phàm tăng năng vấn như thị cảnh giới 。Kinh vân 。nhân giả tâm hữu cao hạ bất y Phật tuệ 。thử chi thị dã 。hựu vấn 。Thiền sư mỗi vân 。nhược/nhã ngộ đạo hiện tiền thân tiện giải thoát vô hữu thị xứ 。sư viết 。hữu nhân nhất sanh tác thiện hốt nhiên thâu vật nhập thủ 。tức thân thị tặc phủ 。viết cố tri thị dã 。sư viết 。như kim liễu liễu kiến tánh 。vân hà bất đắc giải thoát 。viết như kim tất bất khả 。tu Kinh tam đại a-tăng-kì kiếp thủy đắc 。sư viết 。a-tăng-kì kiếp hoàn hữu số phủ 。nguyên kháng thanh viết 。tướng tặc bỉ giải thoát đạo lý đắc thông phủ 。sư viết 。Xà-lê tự bất giải đạo 。bất khả chướng nhất thiết nhân giải 。tự nhãn bất khai sân nhất thiết nhân kiến vật 。nguyên tác sắc nhi khứ 。vân tuy lão hồn vô đạo 。sư viết 。tức hạnh/hành/hàng khứ giả thị nhữ đạo 。giảng chỉ quán tuệ tọa chủ vấn 。Thiền sư biện đắc ma phủ 。sư viết 。khởi tâm thị thiên ma 。bất khởi tâm thị uẩn ma 。hoặc khởi bất khởi thị phiền não ma 。ngã chánh pháp trung vô như thị sự 。viết nhất tâm tam quán nghĩa hựu như hà 。sư viết 。quá khứ tâm dĩ quá khứ 。vị lai tâm vị chí 。hiện tại tâm vô trụ 。ư kỳ trung gian cánh dụng hà tâm khởi quán 。viết Thiền sư bất giải chỉ quán 。sư viết 。tọa chủ giải phủ 。viết giải 。sư viết 。như trí giả đại sư 。thuyết chỉ phá chỉ 。thuyết quán phá quán 。trụ/trú chỉ một sanh tử 。trụ/trú quán tâm thần loạn 。thả vi đương tướng tâm chỉ tâm 。vi phục khởi tâm quán 。quán nhược hữu tâm quán thị thường kiến Pháp nhược/nhã vô tâm quán thị đoạn kiến 。Pháp diệc hữu diệc vô thành nhị kiến Pháp 。thỉnh tọa chủ tử tế thuyết khán 。viết nhược như thị vấn câu thuyết bất đắc dã 。sư viết 。hà tằng chỉ quán 。nhân vấn 。Bát-nhã Đại phủ 。sư viết Đại 。viết kỷ hứa Đại 。sư viết 。vô biên tế 。viết Bát-nhã tiểu phủ 。sư viết tiểu 。viết kỷ hứa tiểu 。sư viết 。khán bất kiến 。viết hà xứ/xử thị 。sư viết 。hà xứ/xử bất thị 。Duy ma tọa chủ vấn 。Kinh vân 。chư Bồ-tát các nhập bất nhị pháp môn Duy ma mặc nhiên thị cứu cánh phủ 。sư viết 。vị thị cứu cánh 。thánh ý nhược/nhã tận đệ tam quyển cánh thuyết hà sự 。tọa chủ lương cửu viết 。thỉnh Thiền sư vi thuyết vị cứu cánh chi ý 。sư viết 。như Kinh đệ nhất quyển 。thị dẫn chúng ha thập đại đệ tử trụ tâm 。đệ nhị chư Bồ-tát các thuyết nhập bất nhị pháp môn 。dĩ ngôn hiển ư vô ngôn 。Văn Thù dĩ vô ngôn hiển ư vô ngôn 。Duy ma bất dĩ ngôn bất dĩ vô ngôn cố mặc nhiên 。thu tiền ngôn ngữ cố 。đệ tam quyển tùng mặc nhiên khởi thuyết 。hựu hiển thần thông tác dụng 。tọa chủ hội ma 。viết kì quái như thị 。sư viết 。diệc vị như thị 。viết hà cố vị thị 。sư viết 。thả phá nhân chấp Tình tác như thử thuyết 。nhược/nhã cứ Kinh ý chỉ thuyết sắc tâm không tịch lệnh kiến bổn tánh 。giáo xả ngụy hạnh/hành/hàng nhập chân hạnh/hành/hàng 。mạc hướng ngôn ngữ chỉ mặc thượng thảo ý độ 。đãn hội tịnh danh lượng (lưỡng) tự tiện đắc 。tịnh giả bổn thể dã 。danh giả tích dụng dã 。tùng bổn thể khởi tích dụng 。tùng tích dụng quy bản thể 。thể dụng bất nhị bản tích phi thù 。sở dĩ cổ nhân đạo 。bản tích tuy thù bất tư nghị nhất dã 。nhất diệc phi nhất 。nhược/nhã thức tịnh danh lượng (lưỡng) tự giả hiệu 。cánh thuyết thập ma cứu cánh dữ bất cứu cánh 。vô tiền vô hậu phi bổn phi mạt phi tịnh phi danh 。chỉ thị chúng sanh bổn tánh bất tư nghị giải thoát 。nhược/nhã bất kiến tánh nhân chung thân bất kiến thử lý 。tăng vấn 。vạn pháp tận không thức tánh diệc nhĩ 。thí như thủy phao nhất tán cánh vô tái hợp 。thân tử cánh bất tái sanh 。tức thị không vô 。hà xứ/xử cánh hữu thức tánh 。sư viết 。phao nhân thủy hữu 。phao tán khả tức vô thủy 。thân nhân tánh khởi 。thân tử khởi ngôn tánh diệt 。viết ký ngôn hữu tánh tướng xuất lai khán 。sư viết 。nhữ tín hữu minh triêu phủ 。viết tín 。sư viết 。thí tướng minh triêu lai khán 。viết minh triêu thật thị hữu như kim bất khả đắc 。sư viết 。minh triêu bất khả đắc bất thị vô minh triêu 。nhữ tự bất kiến tánh bất khả thị Vô tánh 。kim kiến trước y khiết phạn hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa đối diện bất thức 。khả vị ngu mê 。nhữ dục kiến minh triêu dữ kim nhật bất dị 。tướng tánh mịch tánh vạn kiếp chung bất kiến 。diệc như manh nhân bất kiến nhật bất thị vô nhật 。giảng thanh long sớ tọa chủ vấn 。Kinh vân 。vô Pháp khả thuyết thị danh thuyết Pháp 。Thiền sư như hà thể hội 。sư viết 。vi Bát-nhã thể tất cánh thanh tịnh vô hữu nhất vật khả đắc 。thị danh vô Pháp 。tức ư Bát-nhã không tịch thể trung cụ hà sa chi dụng 。tức vô sự bất tri 。thị danh thuyết Pháp 。cố vân 。vô Pháp khả thuyết thị danh thuyết Pháp 。giảng hoa nghiêm tọa chủ vấn 。Thiền sư tín vô tình thị Phật phủ 。sư viết 。bất tín 。nhược/nhã vô tình thị Phật giả 。hoạt nhân ưng bất như tử nhân 。tử lư tử cẩu diệc ưng thắng ư hoạt nhân 。Kinh vân 。Phật thân giả tức Pháp thân dã 。tùng giới định tuệ sanh 。tùng tam minh lục thông sanh 。tùng nhất thiết thiện pháp sanh 。nhược/nhã thuyết vô tình thị Phật giả 。Đại Đức như kim tiện tử ưng tác Phật khứ 。hữu Pháp sư vấn 。trì Bát-nhã Kinh tối đa công đức 。sư hoàn tín phủ 。sư viết 。bất tín 。viết nhược nhĩ linh nghiệm truyền thập dư quyển giai bất kham tín dã 。sư viết 。sanh nhân trì hiếu tự hữu cảm ứng 。phi thị bạch cốt năng hữu cảm ứng 。Kinh thị văn tự chỉ mặc tánh không hà xứ/xử hữu linh nghiệm 。linh nghiệm giả tại trì Kinh nhân dụng tâm 。sở dĩ thần thông cảm vật 。thí tướng nhất quyển Kinh an trước/trứ án thượng 。vô nhân thọ trì tự năng hữu linh nghiệm phủ 。tăng vấn 。vị thẩm nhất thiết danh tướng cập Pháp tướng ngữ chi dữ mặc 。như hà thông hội tức đắc vô tiền hậu 。sư viết 。nhất niệm khởi thời bản lai vô tướng vô danh 。hà đắc thuyết hữu tiền hậu 。bất liễu danh tướng bản tịnh 。vọng kế hữu tiền hậu 。phu danh tướng quan tỏa 。phi trí thược bất năng khai 。trung đạo giả bệnh tại trung đạo 。nhị biên giả bệnh tại nhị biên 。bất tri hiện dụng thị vô đẳng đẳng Pháp thân 。mê ngộ đắc thất thường nhân chi Pháp 。tự khởi sanh diệt mai một chánh trí 。hoặc đoạn phiền não hoặc cầu Bồ-đề 。bối khước Bát-nhã Ba-la-mật 。nhân vấn 。luật sư hà cố bất tín Thiền 。sư viết 。lý u nạn/nan hiển danh tướng dịch trì 。bất kiến tánh giả sở dĩ bất tín 。nhược/nhã kiến tánh giả hiệu chi vi Phật 。thức Phật chi nhân phương năng tín nhập 。Phật bất viễn nhân nhi nhân viễn Phật 。Phật thị tâm tác 。mê nhân hướng văn tự trung cầu 。ngộ nhân hướng tâm nhi giác 。mê nhân tu nhân đãi quả 。ngộ nhân liễu tâm vô tướng 。mê nhân chấp vật thủ ngã vi kỷ 。ngộ nhân Bát-nhã ưng dụng kiến tiền 。ngu nhân chấp không chấp hữu sanh trệ 。trí nhân kiến tánh liễu tướng linh thông 。kiền tuệ biện giả khẩu bì 。Đại trí thể liễu tâm thái 。Bồ Tát xúc vật tư chiếu 。Thanh văn phạ cảnh muội tâm 。ngộ giả nhật dụng vô sanh 。mê nhân kiến tiền cách Phật 。nhân vấn 。như hà đắc thần thông khứ 。sư viết 。Thần tánh linh thông biến chu sa giới 。sơn hà thạch bích khứ lai vô ngại 。sát-na vạn lý vãng phản vô tung 。hỏa bất năng thiêu thủy bất năng nịch 。ngu nhân tự vô tâm trí 。dục đắc tứ đại phi không 。Kinh vân 。thủ tướng phàm phu tùy nghi vi thuyết 。tâm vô hình tướng tức thị vi diệu sắc thân 。vô tướng tức thị thật tướng 。thật tướng thể không hoán tác hư không vô biên thân 。vạn hạnh/hành/hàng trang nghiêm cố vân công đức Pháp thân 。tức thử pháp thân thị vạn hạnh/hành/hàng chi bổn 。tùy dụng lập danh 。thật nhi ngôn chi 。chỉ thị thanh tịnh Pháp thân dã 。nhân vấn 。nhất tâm tu đạo quá khứ nghiệp chướng đắc tiêu diệt phủ 。sư viết 。bất kiến tánh nhân vị đắc tiêu diệt 。nhược/nhã kiến tánh nhân như Nhật chiếu sương tuyết 。hựu kiến tánh nhân do như tích thảo đẳng Tu-Di 。chỉ dụng nhất tinh chi hỏa 。nghiệp chướng như thảo 。trí tuệ tự hỏa 。viết vân hà đắc tri nghiệp chướng tận 。sư viết 。kiến tiền tâm thông tiền hậu sanh sự do như đối kiến 。tiền Phật hậu Phật vạn pháp đồng thời 。Kinh vân 。nhất niệm tri nhất thiết pháp thị đạo tràng 。thành tựu nhất thiết trí cố 。hữu hành giả vấn vân 。hà đắc trụ chánh pháp 。sư viết 。cầu trụ/trú chánh pháp giả thị tà 。hà dĩ cố 。Pháp vô tà chánh cố 。viết vân hà đắc tác Phật khứ 。sư viết 。bất dụng xả chúng sanh tâm 。đãn mạc ô nhiễm tự tánh 。Kinh vân 。tâm Phật cập chúng sanh thị tam vô sái biệt 。viết nhược như thị giải giả đắc giải thoát phủ 。sư viết 。bổn tự vô phược bất dụng cầu giải 。Pháp quá/qua ngữ ngôn văn tự 。bất dụng số cú trung cầu 。Pháp phi quá/qua hiện vị lai 。bất khả dĩ nhân quả trung khế 。Pháp quá/qua nhất thiết bất khả bỉ đối 。Pháp thân vô tượng ưng vật hiện hình 。phi ly thế gian nhi cầu giải thoát 。tăng vấn 。hà giả thị Bát-nhã 。sư viết 。nhữ nghi bất thị giả thí thuyết khán 。hựu vấn vân 。hà đắc kiến tánh 。sư viết 。kiến tức thị tánh Vô tánh bất năng kiến 。hựu vấn 。như hà thị tu hành 。sư viết 。đãn mạc ô nhiễm tự tánh tức thị tu hành 。mạc tự khi cuống tức thị tu hành 。đại dụng hiện tiền tức thị vô đẳng đẳng Pháp thân 。hựu vấn 。tánh trung hữu ác phủ 。sư viết 。thử trung thiện diệc bất lập 。viết thiện ác câu bất lập tướng tâm hà xứ/xử dụng 。sư viết 。tướng tâm dụng tâm thị Đại điên đảo 。viết tác ma sanh tức thị 。sư viết 。vô tác ma sanh diệc vô khả thị 。nhân vấn 。hữu nhân thừa thuyền thuyền để thứ sát loa hiện 。vi thị nhân thọ/thụ tội 。vi phục thuyền đương cô 。sư viết 。nhân thuyền lượng (lưỡng) vô tâm tội chánh tại nhữ 。thí như cuồng phong chiết thụ/thọ tổn mạng 。vô tác giả thị cố giả 。thế giới chi trung vô phi chúng sanh thọ khổ xứ/xử 。tăng vấn 。vị thẩm thác Tình thế chỉ cảnh thế ngữ mặc thế nãi chí dương my động mục đẳng thế 。như hà đắc thông hội ư nhất niệm gian 。sư viết 。vô hữu tánh ngoại sự 。dụng diệu giả động tịch câu diệu 。tâm chân giả ngữ mặc tổng chân 。hội đạo giả hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa thị đạo 。vi mê tự tánh vạn hoặc tư sanh 。hựu vấn 。như hà thị pháp hữu tông chỉ 。sư viết 。tùy kỳ sở lập tức hữu chúng nghĩa 。Văn Thù ư vô trụ bổn lập nhất thiết pháp 。viết mạc đồng thái hư phủ 。sư viết 。nhữ phạ đồng thái hư phủ 。viết phạ 。sư viết 。giải phạ giả bất đồng thái hư 。hựu vấn 。ngôn phương bất cập xứ/xử như hà đắc giải 。sư viết 。nhữ kim chánh thuyết thời nghi hà xứ/xử bất cập 。hữu tú đức thập dư nhân đồng vấn 。Kinh vân 。phá diệt Phật Pháp vị thẩm Phật Pháp khả phá diệt phủ 。sư viết 。phàm phu ngoại đạo vị Phật Pháp khả phá diệt 。nhị thừa nhân vị bất khả phá diệt 。ngã chánh pháp trung vô thử nhị kiến 。nhược/nhã luận chánh pháp phi đãn phàm phu ngoại đạo 。vị chí Phật địa giả nhị thừa diệc thị ác nhân 。hựu vấn 。chân Pháp huyễn pháp không Pháp phi không pháp các hữu chủng tánh phủ 。sư viết 。phu Pháp tuy vô chủng tánh ưng vật câu hiện 。tâm huyễn dã nhất thiết câu huyễn 。nhược hữu nhất pháp bất thị huyễn giả 。huyễn tức hữu định 。tâm không dã nhất thiết giai không 。nhược hữu nhất pháp bất không không nghĩa bất lập 。mê thời nhân trục Pháp 。ngộ thời Pháp do nhân 。như sâm la vạn tượng chí không nhi cực 。bách xuyên chúng lưu chí hải nhi cực 。nhất thiết hiền thánh chí Phật nhi cực 。thập nhị phần Kinh ngũ bộ Tỳ ni ngũ vi đà luận chí tâm nhi cực 。tâm giả thị tổng trì chi diệu bổn vạn pháp chi hồng nguyên 。diệc danh đại trí tuệ tạng Vô trụ niết-bàn 。bách thiên vạn danh tận tâm chi dị hiệu nhĩ 。hựu vấn 。như hà thị huyễn 。sư viết 。huyễn vô định tướng như toàn hỏa luân 。như càn thát bà thành 。như ky quan mộc nhân 。như dương diệm 。như không hoa 。câu vô thật Pháp 。hựu vấn 。hà danh đại huyễn sư 。sư viết 。tâm danh đại huyễn sư 。thân vi đại huyễn thành 。danh tướng vi đại huyễn y thực 。hà sa thế giới vô hữu huyễn ngoại sự 。phàm phu bất thức huyễn 。xứ xứ mê huyễn nghiệp 。Thanh văn phạ huyễn cảnh muội tâm nhi nhập tịch 。Bồ Tát thức huyễn Pháp đạt thể huyễn 。bất câu nhất thiết danh tướng 。Phật thị đại huyễn sư 。chuyển đại huyễn Pháp luân 。thành đại huyễn Niết-Bàn 。chuyển huyễn sanh diệt đắc bất sanh bất diệt 。chuyển hà sa uế thổ thành thanh tịnh pháp giới 。tăng vấn 。hà cố bất hứa tụng Kinh hoán tác khách ngữ 。sư viết 。như anh vũ chỉ học nhân ngôn bất đắc nhân ý 。Kinh truyền Phật ý 。bất đắc Phật ý nhi đãn tụng thị học ngữ nhân 。sở dĩ bất hứa 。viết bất khả ly văn tự ngôn ngữ biệt hữu ý da 。sư viết 。nhữ như thị thuyết diệc thị học ngữ 。viết đồng thị ngữ ngôn hà Thiên bất hứa 。sư viết 。nhữ kim đế thính Kinh hữu minh văn 。ngã sở thuyết giả nghĩa ngữ phi văn 。chúng sanh thuyết giả văn ngữ phi nghĩa 。đắc ý giả việt ư phù ngôn 。ngộ lý giả siêu ư văn tự 。Pháp quá/qua ngữ ngôn văn tự 。hà hướng số cú trung cầu 。thị dĩ phát Bồ-đề giả đắc ý nhi vong ngôn 。ngộ lý nhi di giáo 。diệc do đắc ngư vong thuyên đắc thỏ vong Đề dã 。hữu Pháp sư vấn 。niệm Phật thị hữu tướng đại thừa Thiền sư ý như hà 。sư viết 。vô tướng do phi Đại-Thừa 。hà huống hữu tướng 。Kinh vân 。thủ tướng phàm phu tùy nghi vi thuyết 。hựu vấn 。nguyện sanh tịnh thổ vị thẩm thật hữu tịnh thổ phủ 。sư viết 。Kinh vân 。dục đắc tịnh thổ đương tịnh kỳ tâm 。tùy kỳ tâm tịnh tức Phật thổ tịnh 。nhược/nhã tâm thanh tịnh sở tại chi xứ/xử giai vi tịnh thổ 。thí như sanh quốc vương gia quyết định thiệu Vương nghiệp 。phát tâm hướng Phật đạo thị sanh tịnh Phật quốc 。kỳ tâm nhược/nhã bất tịnh tại sở sanh xứ giai thị uế thổ 。tịnh uế tại tâm bất tại quốc độ 。hựu vấn 。mỗi văn thuyết đạo vị thẩm hà nhân năng kiến 。sư viết 。hữu Tuệ-nhãn giả năng kiến 。viết thậm lạc/nhạc Đại-Thừa như hà học đắc 。sư viết 。ngộ tức đắc bất ngộ bất đắc 。viết như hà đắc ngộ khứ 。sư viết 。đãn đế quán 。viết tự hà vật 。sư viết 。vô vật tự 。viết ưng thị tất cánh không 。sư viết 。không vô tất cánh 。viết ưng thị hữu 。sư viết 。hữu nhi vô tướng 。viết bất ngộ như hà 。sư viết 。Đại Đức tự bất ngộ diệc vô nhân tướng chướng 。nhân vấn 。Phật Pháp tại ư tam tế phủ 。sư viết 。kiến tại vô tướng bất tại kỳ ngoại 。ưng dụng vô cùng bất tại ư nội 。trung gian vô trụ xứ/xử tam tế bất khả đắc 。viết thử ngôn Đại hỗn 。sư viết 。nhữ chánh thuyết hỗn chi nhất tự thời tại nội ngoại phủ 。viết đệ-tử cứu kiểm nội ngoại vô tung tích 。sư viết 。nhược/nhã vô tung tích minh tri thượng lai ngữ bất hỗn 。viết như hà đắc tác Phật 。sư viết 。thị tâm thị Phật thị tâm tác Phật 。viết chúng sanh nhập địa ngục Phật tánh nhập phủ 。sư viết 。như kim chánh tác ác thời cánh hữu thiện phủ 。viết vô 。sư viết 。chúng sanh nhập địa ngục Phật tánh diệc như thị 。viết nhất thiết chúng sanh giai hữu Phật tánh như hà 。sư viết 。tác Phật dụng thị Phật tánh 。tác tặc dụng thị tặc tánh 。tác chúng sanh dụng thị chúng sanh tánh 。tánh vô hình tướng tùy dụng lập danh 。Kinh vân 。nhất thiết hiền thánh giai dĩ vô vi Pháp nhi hữu sái biệt 。tăng vấn 。hà giả thị Phật 。sư viết 。ly tâm chi ngoại tức vô hữu Phật 。viết hà giả thị pháp thân 。sư viết 。tâm thị pháp thân 。vị năng sanh vạn pháp cố hiệu Pháp giới chi thân 。Khởi tín luận vân 。sở ngôn Pháp giả 。vị chúng sanh tâm 。tức y thử tâm hiển thị Ma-ha-diễn nghĩa 。hựu vấn 。hà danh hữu đại Kinh quyển nội tại nhất vi trần 。sư viết 。trí tuệ thị Kinh quyển 。Kinh vân 。hữu đại Kinh quyển lượng đẳng tam thiên Đại Thiên giới 。nội tại nhất vi trần trung 。nhất trần giả thị nhất niệm tâm trần dã 。cố vân 。nhất niệm trần trung diễn xuất hà sa kệ thời nhân tự bất thức 。hựu vấn 。hà danh đại nghĩa thành 。hà danh đại nghĩa vương 。sư viết 。thân vi đại nghĩa thành 。tâm vi đại nghĩa vương 。Kinh vân 。đa văn giả thiện ư nghĩa bất thiện ư ngôn thuyết 。ngôn thuyết sanh diệt nghĩa 。bất sanh diệt nghĩa vô hình tướng 。tại ngôn thuyết chi ngoại 。tâm vi đại Kinh quyển 。tâm vi đại nghĩa vương 。nhược/nhã bất liễu liễu thức tâm giả bất danh thiện nghĩa 。chỉ thị học ngữ nhân dã 。hựu vấn 。Bát-nhã Kinh vân 。độ cửu loại chúng sanh giai nhập Vô-Dư Niết-Bàn 。hựu vân 。thật vô chúng sanh đắc diệt độ giả 。thử lượng (lưỡng) đoạn Kinh văn như hà thông hội 。tiền hậu nhân thuyết giai vân 。thật độ chúng sanh nhi bất thủ chúng sanh tướng 。thường nghi vị quyết 。thỉnh sư vi thuyết 。sư viết 。cửu loại chúng sanh nhất thân cụ túc tùy tạo tùy thành 。thị cố vô minh vi noãn sanh 。phiền não bao khoả vi thai sanh 。ái thủy tẩm nhuận vi thấp sanh 。歘khởi phiền não vi hóa sanh 。ngộ tức thị Phật 。mê hiệu chúng sanh 。Bồ Tát chỉ dĩ niệm niệm tâm vi chúng sanh 。nhược/nhã liễu niệm niệm tâm thể không 。danh vi độ chúng sanh dã 。trí giả ư tự bản tế thượng độ ư vị hình 。vị hình ký không tức tri thật vô chúng sanh đắc diệt độ giả 。tăng vấn 。ngôn ngữ thị tâm phủ 。sư viết 。ngôn ngữ thị duyên bất thị tâm 。viết ly duyên hà giả thị tâm 。sư viết 。ly ngôn ngữ vô tâm 。viết ly ngôn ngữ ký vô tâm nhược/nhã vi thị tâm 。sư viết 。tâm vô hình tướng phi ly ngôn ngữ phi bất ly ngôn ngữ 。tâm thường trạm nhiên ưng dụng tự tại 。tổ sư vân 。nhược/nhã liễu tâm phi tâm thủy giải tâm tâm pháp 。tăng vấn 。như hà thị định tuệ đẳng học 。sư viết 。định thị thể tuệ thị dụng 。tùng định khởi tuệ tùng tuệ quy định 。như thủy dữ ba nhất thể cánh vô tiền hậu 。danh định tuệ đẳng học 。phu xuất gia nhi mạc tầm ngôn trục ngữ 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa tịnh thị nhữ tánh dụng 。thập ma xứ/xử dữ đạo bất tướng ứng 。thả tự nhất thời hưu hiết khứ 。nhược/nhã bất tùy ngoại cảnh phong 。tâm tánh thủy thường tự trạm trạm 。vô sự trân trọng 。 汾州大達無業國師上堂有僧問曰。十二分教流于此土。得道果者非止一二。云何祖師東化別唱玄宗。直指人心見性成佛。豈得世尊說法有所未盡。只如上代諸德高僧。並學貫九流洞明三藏。生肇融叡盡是神異間生。豈得不知佛法遠近。某甲庸昧願師指示。師曰。諸佛不曾出世。亦無一法與人。但隨病施方。遂有十二分教。如將蜜果換苦葫蘆。淘汝諸人業根都無實事。神通變化及百千三昧門化彼天魔外道。福智二嚴為破執有滯空之見。若不會道及祖師來意。論什麼生肇融叡。如今天下解禪解道如河沙數。說佛說心有百千萬億。纖塵不去未免輪迴。思念不亡盡須沈墜。如斯之類尚不能自識業果。妄言自利利他。自謂上流並他先德。但言觸目無非佛事。舉足皆是道場。原其所習不如一箇五戒十善凡夫。觀其發言嫌他二乘十地菩薩。且醍醐上味為世珍奇。遇斯等人翻成毒藥。南山尚自不許呼為大乘學語之流。爭鋒唇舌之間。鼓論不形之事。並他先德。誠實苦哉。只如野逸高士。尚解枕石漱流棄其利祿。亦有安國理民之謀徵而不赴。況我禪宗途路且別。看他古德道人得意之後。茆茨石室向折脚鐺子裏。煮飯喫過三十二十年。名利不干懷。財寶不為念。大忘人世隱跡巖叢。君王命而不來。諸侯請而不赴。豈同我輩貪名愛利汩沒世途。如短販人有少希求而忘大果。十地諸賢豈不通佛理可不如一箇博地凡夫。實無此理。他說法如雲如雨。猶被佛呵云。見性如隔羅縠。只為情存聖量見在果因。未能逾越聖情過諸影跡。先賢古德碩學高人博達古今洞明教網。蓋為識學詮文水乳難辨。不明自理念靜求真。嗟乎得人身者如爪甲上土。失人身者如大地土。良可傷哉。設有悟理之者有一知一解。不知是悟中之則入理之門。便謂永出世利。巡山傍澗輕忽上流。致使心漏不盡理地不明。空到老死無成虛延歲月。且聰明不能敵業。乾慧未免苦輪。假使才並馬鳴解齊龍樹。只是一生兩生不失人身。根思宿淨聞之即解。如彼生公何足為羨與道全遠。共兄弟論實不論虛。只遮口食身衣。盡是欺賢罔聖。求得將來他心慧眼。觀之如喫膿血一般。總須償他始得。阿那箇有道果。自然招得他信施來不受者。學般若菩薩不得自謾。如氷凌上行。似劍刃上走。臨終之時一豪凡聖情量不盡。纖塵思念未忘。隨念受生輕重五陰。向驢胎馬腹裏託質。泥犁鑊湯裏煮煠一遍了。從前記持憶想見解智慧都盧一時失却依前再為螻蟻。從頭又作蚊虻。雖是善因而遭惡果。且圖什麼兄弟只為貪欲成性。二十五有向脚跟下繫著無成辦之期。祖師觀此土眾生有大乘根性。唯傳心印指示迷情。得之者即不揀凡之與聖愚之與智。且多虛不如少實。大丈夫兒如今直下便休歇去。頓息萬緣越生死流逈出常格。靈光獨照物累不拘。巍巍堂堂三界獨步。何必身長丈六紫磨金輝。項佩圓光。廣長舌相。若以色見我是行邪道。設有眷屬莊嚴不求自得。山河大地不礙眼光。得大總持一聞千悟。都不希求一餐之直。汝等諸人儻不如是。祖師來至此土非常有損有益。有益者百千人中撈摝一箇半箇堪為法器。有損者如前已明。從他依三乘教法修行。不妨却得四果三賢有進修之分。所以先德云。了即業障本來空。未了還須償宿債。 phần châu Đại đạt vô nghiệp Quốc Sư thượng đường hữu tăng vấn viết 。thập nhị phân giáo lưu vu thử độ 。đắc đạo quả giả phi chỉ nhất nhị 。vân hà tổ sư Đông hóa biệt xướng huyền tông 。trực chỉ nhân tâm kiến tánh thành Phật 。khởi đắc Thế Tôn thuyết Pháp hữu sở vị tận 。chỉ như thượng đại chư đức cao tăng 。tịnh học quán cửu lưu đỗng minh Tam Tạng 。sanh triệu dung duệ tận thị thần dị gian sanh 。khởi đắc bất tri Phật Pháp viễn cận 。mỗ giáp dung muội nguyện sư chỉ thị 。sư viết 。chư Phật bất tằng xuất thế 。diệc vô nhất Pháp dữ nhân 。đãn tùy bệnh thí phương 。toại hữu thập nhị phân giáo 。như tướng mật quả hoán khổ hồ lô 。đào nhữ chư nhân nghiệp căn đô vô thật sự 。thần thông biến hóa cập bách thiên tam muội môn hóa bỉ thiên ma ngoại đạo 。phước trí nhị nghiêm vi phá chấp hữu trệ không chi kiến 。nhược/nhã bất hội đạo cập tổ sư lai ý 。luận thập ma sanh triệu dung duệ 。như kim thiên hạ giải Thiền giải đạo như hà sa số 。thuyết Phật thuyết tâm hữu bách thiên vạn ức 。tiêm trần bất khứ vị miễn Luân-hồi 。tư niệm bất vong tận tu trầm trụy 。như tư chi loại thượng bất năng tự thức nghiệp quả 。vọng ngôn tự lợi lợi tha 。tự vị thượng lưu tịnh tha tiên đức 。đãn ngôn xúc mục vô phi Phật sự 。cử túc giai thị đạo tràng 。nguyên kỳ sở tập bất như nhất cá ngũ giới Thập thiện phàm phu 。quán kỳ phát ngôn hiềm tha nhị thừa thập địa Bồ-tát 。thả thể hồ thượng vị vi thế trân kì 。ngộ tư đẳng nhân phiên thành độc dược 。Nam sơn thượng tự bất hứa hô vi Đại-Thừa học ngữ chi lưu 。tranh phong Thần thiệt chi gian 。cổ luận bất hình chi sự 。tịnh tha tiên đức 。thành thật khổ tai 。chỉ như dã dật cao sĩ 。thượng giải chẩm thạch thấu lưu khí kỳ lợi lộc 。diệc hữu an quốc lý dân chi mưu trưng nhi bất phó 。huống ngã Thiền tông đồ lộ thả biệt 。khán tha cổ đức đạo nhân đắc ý chi hậu 。lữu Tỳ thạch thất hướng chiết cước đang tử lý 。chử phạn khiết quá/qua tam thập nhị thập niên 。danh lợi bất can hoài 。tài bảo bất vi niệm 。Đại vong nhân thế ẩn tích nham tùng 。quân Vương mạng nhi Bất-lai 。chư hầu thỉnh nhi bất phó 。khởi đồng ngã bối tham danh ái lợi 汩một thế đồ 。như đoản phiến nhân hữu thiểu hy cầu nhi vong đại quả 。Thập Địa chư hiền khởi bất thông Phật lý khả bất như nhất cá bác địa phàm phu 。thật vô thử lý 。tha thuyết Pháp như vân như vũ 。do bị Phật ha vân 。kiến tánh như cách la hộc 。chỉ vi Tình tồn thánh lượng kiến tại quả nhân 。vị năng du việt Thánh Tình quá/qua chư ảnh tích 。tiên hiền cổ đức thạc học cao nhân bác đạt cổ kim đỗng minh giáo võng 。cái vi thức học thuyên văn thủy nhũ nạn/nan biện 。bất minh tự lý niệm tĩnh cầu chân 。ta hồ đắc nhân thân giả như trảo giáp thượng độ 。thất nhân thân giả như Đại địa độ 。lương khả thương tai 。thiết hữu ngộ lý chi giả hữu nhất tri nhất giải 。bất tri thị ngộ trung chi tức nhập lý chi môn 。tiện vị vĩnh xuất thế lợi 。tuần sơn bàng giản khinh hốt thượng lưu 。trí sử tâm lậu bất tận lý địa bất minh 。không đáo lão tử vô thành hư duyên tuế nguyệt 。thả thông minh bất năng địch nghiệp 。kiền tuệ vị miễn khổ luân 。giả sử tài tịnh Mã Minh giải tề Long Thọ 。chỉ thị nhất sanh lượng (lưỡng) sanh bất thất nhân thân 。căn tư tú tịnh văn chi tức giải 。như bỉ sanh công hà túc vi tiện dữ đạo toàn viễn 。cọng huynh đệ luận thật bất luận hư 。chỉ già khẩu thực/tự thân y 。tận thị khi hiền võng Thánh 。cầu đắc tướng lai tha tâm Tuệ-nhãn 。quán chi như khiết nùng huyết nhất ba/bát 。tổng tu thường tha thủy đắc 。a na cá hữu đạo quả 。tự nhiên chiêu đắc tha tín thí lai bất thọ/thụ giả 。học Bát-nhã Bồ-tát bất đắc tự mạn 。như băng lăng thượng hạnh/hành/hàng 。tự kiếm nhận thượng tẩu 。lâm chung chi thời nhất hào phàm Thánh Tình lượng bất tận 。tiêm trần tư niệm vị vong 。tùy niệm thọ sanh khinh trọng ngũ uẩn 。hướng lư thai mã phước lý thác chất 。Nê Lê hoạch thang lý chử sáp nhất biến liễu 。tùng tiền kí trì ức tưởng kiến giải trí tuệ đô lô nhất thời thất khước y tiền tái vi lâu nghĩ 。tùng đầu hựu tác văn manh 。tuy thị thiện nhân nhi tao ác quả 。thả đồ thập ma huynh đệ chỉ vi tham dục thành tánh 。nhị thập ngũ hữu hướng cước cân hạ hệ trước/trứ vô thành biện/bạn chi kỳ 。tổ sư quán thử độ chúng sanh hữu Đại-Thừa căn tánh 。duy truyền tâm ấn chỉ thị mê Tình 。đắc chi giả tức bất giản phàm chi dữ Thánh ngu chi dữ trí 。thả đa hư bất như thiểu thật 。đại trượng phu nhi như kim trực hạ tiện hưu hiết khứ 。đốn tức vạn duyên việt sanh tử lưu huýnh xuất thường cách 。linh quang độc chiếu vật luy bất câu 。nguy nguy đường đường tam giới độc bộ 。hà tất thân trường/trưởng trượng lục tử ma kim huy 。hạng bội viên quang 。quảng trường/trưởng thiệt tướng 。nhược/nhã dĩ sắc kiến ngã thị hạnh/hành/hàng tà đạo 。thiết hữu quyến thuộc trang nghiêm bất cầu tự đắc 。sơn hà Đại địa bất ngại nhãn quang 。đắc Đại tổng trì nhất văn thiên ngộ 。đô bất hy cầu nhất xan chi trực 。nhữ đẳng chư nhân thảng bất như thị 。tổ sư lai chí thử độ phi thường hữu tổn hữu ích 。hữu ích giả bách thiên nhân trung lao 摝nhất cá bán cá kham vi Pháp khí 。hữu tổn giả như tiền dĩ minh 。tòng tha y tam thừa giáo pháp tu hành 。bất phương khước đắc tứ quả tam hiền hữu tiến/tấn tu chi phần 。sở dĩ tiên đức vân 。liễu tức nghiệp chướng bản lai không 。vị liễu hoàn tu thường tú trái 。 池州南泉普願和尚上堂曰。諸子老僧十八上解作活計。有解作活計者出來。共爾商量是住山人始得。良久顧視大眾合掌曰。珍重無事各自修行。大眾不去。師曰。如聖果大可畏。勿量大人尚不奈何。我且不是渠。渠且不是我。渠爭奈我何。他經論家說法身為極則。喚作理盡三昧義盡三昧。似老僧向前被人教返本還源去。幾恁麼會禍事。兄弟近日禪師太多。覓箇癡鈍人不可得。不道全無於中還少。若有出來共爾商量。如空劫時有修行人否。有無作麼不道。阿爾尋常巧脣薄舌。及乎問著總皆不道。何不出來。莫論佛出世時事。兄弟今時人擔佛著肩上行。聞老僧言心不是佛智不是道。便聚頭擬推老僧無爾推處。爾若束得虛空作棒打得老僧著一任推。時有僧問。從上祖師至江西大師。皆云。即心是佛平常心是道。今和尚云。心不是佛智不是道。學人悉生疑惑。請和尚慈悲指示。師乃抗聲答曰。爾若是佛休更涉疑却問。老僧何處有恁麼傍家疑佛來。老僧且不是佛亦不曾見祖師。爾恁麼道自覓祖師去。曰和尚恁麼道。教學人如何扶持得。師曰。爾急手托虛空著。曰虛空無動相。云何托。師曰。爾言無動相早是動也。虛空何解道我無動相。此皆是爾情見。曰虛空無動相尚是情見。前遣某甲托何物。師曰。爾既知不應言托。擬何處扶持他。曰即心是佛既不得。是心作佛否。師曰。是心是佛是心作佛情計所有斯皆想成。佛是智人心是采集主。皆對物時他便妙用。大德莫認心認佛。設認得是境。被他喚作所知愚。故江西大師云。不是心不是佛不是物。且教爾後人恁麼行履。今時學人披箇衣服。傍家疑恁麼閑事還得否。曰既不是心不是佛不是物。和尚今却云心不是佛智不是道。未審若何。師曰。爾不認心(一有不字)是佛智不是道。老僧勿(一作忽)得心來復何處著。曰總既不得何異太虛。師曰。既不是物比什麼太虛。又教誰異不異。曰不可無他不是心不是佛不是物。師曰。爾若認遮箇還成心佛去也。曰請和尚說。師曰。老僧自不知。曰何故不知。師曰。教我作麼生說。曰可不許學人會道。師曰。會什麼道又作麼生會。曰某甲不知。師曰。不知却好。若取老僧語喚作依通人。設見彌勒出世還被他燖却頭尾。曰使後人如何。師曰。爾且自看莫憂他後人。曰前不許某甲會道。今復令某甲自看。未審如何。師曰。冥會妙會許爾。爾作麼生會。曰如何是妙會。師曰。還欲學老僧語。縱說是老僧說。大德如何。曰某甲若自會。即不須和尚乞慈悲指示。師曰。不可指東指西賺人。爾當哆哆和和時作麼不來問老僧。今時巧黠始道我不會圖什麼。爾若此生出頭來道。我出家作禪師。如未出家時曾作什麼來。且說看共爾商量。曰恁麼時某甲不知。師曰。既不知即今認得可可是耶。曰認得既不是不認是否。師曰。認不認是什麼語話。曰到遮裏某甲轉不會也。師曰。爾若不會我更不會。曰某甲是學人即不會。和尚是善知識合會。師曰。遮漢向爾道不會。誰論善知識。莫巧黠。看他江西老宿在日。有一學士問。如水無筋骨能乘萬斛舟此理如何。老宿云。遮裏無水亦無舟。論什麼筋骨。兄弟他學士便休去可不省力。所以數數向道佛不會道。我自修行用知作麼。曰如何修行。師曰。不可思量得向人道。恁麼修恁麼行大難。曰還許學人修行否。師曰。老僧不可障得爾。曰某甲如何修行。師曰。要行即行不可專尋他背。曰若不因善知識指示無以得會。如和尚每言。修行須解始得。若不解即落他因果無自由分。未審如何修行即免落他因果。師曰。更不要商量。若論修行何處不去得。曰如何去得。師曰。爾不可逐背尋得。曰和尚未說教某甲作麼生尋。師曰。縱說何處覓去。且如爾從旦至夜。忽東行西行。爾尚不商量道去得不得。別人不可知得爾。曰當東行西行總不思量是否。師曰。恁麼時誰道是不是。曰和尚每言。我於一切處而無所行。他拘我不得。喚作遍行三昧普現色身。莫是此理否。師曰。若論修行何處不去。不說拘與不拘。亦不說三昧。曰何異有法得菩提道。師曰。不論異不異。曰和尚所說修行。迢然與大乘別。未審如何。師曰。不管他別不別。兼不曾學來。若論看教自有經論座主。他教家實大可畏。爾且不如聽去好。曰究竟令學人作麼生會。師曰。如汝所問元只在因緣邊。看爾且不奈何緣。是認得六門頭事。爾但會佛那邊却來。我與爾商量。兄弟莫恁麼尋逐不住恁麼不取古人語行菩薩行唯一人行。天魔波旬領諸眷屬。常隨菩薩後覓心行起處便擬撲倒。如是經無量劫覓一念異處不得。方與眷屬禮辭讚歎供養。猶是進修位中。下之人便不奈何。況絕功用處。如文殊普賢。更不話他。兄弟作麼生道行是無。覓一日行底人不可得。今時傍家從年至歲。只是覓究竟作麼生。空弄脣舌生解。曰當恁麼時無佛名無眾生名。使某甲作麼圖度。師曰。爾言無佛名無眾生名。早是圖度了也。亦是記他言語。曰若如是悉屬佛出世時事。了不可不言。師曰。爾作麼生言。曰設使言言亦不及。師曰。若道言不及是及語。爾虛恁麼尋逐。誰與爾為境。曰既無為境者。誰是那邊人。師曰。爾若不引教來即何處論佛。既不論佛老僧與誰論遮邊那邊。曰果雖不住道而道能為因如何。師曰。是他古人如今不可不奉戒。我不是渠渠不是我。作得伊如狸奴白牯。行履却快活。爾若一念異即難為修行。曰云何一念異難為修行。師曰。才一念異便有勝劣二根。不是情見隨他因果。更有什麼自由分。曰每聞和尚說報化非真佛亦非說法者。未審如何。師曰。緣生故非。曰報化既非真佛。法身是真佛否。師曰。早是應身也。曰若恁麼即法身亦非真佛。師曰。法身是真非真。老僧無舌不解道。爾教我道即得。曰離三身外何法是真佛。師曰。遮漢共八九十老人相罵。向爾道了也。更問什麼離不離。擬把楔釘他虛空。曰伏承華嚴經是法身佛說如何。師曰。爾適來道什麼語。其僧重問。師顧視歎曰。若是法身說。爾向什麼處聽。曰某甲不會。師曰。大難大難。好去珍重。 trì châu Nam tuyền phổ nguyện hòa thượng thượng đường viết 。chư tử lão tăng thập bát thượng giải tác hoạt kế 。hữu giải tác hoạt kế giả xuất lai 。cọng nhĩ thương lượng thị trụ/trú sơn nhân thủy đắc 。lương cửu cố thị Đại chúng hợp chưởng viết 。trân trọng vô sự các tự tu hành 。Đại chúng bất khứ 。sư viết 。như Thánh quả Đại khả úy 。vật lượng đại nhân thượng bất nại hà 。ngã thả bất thị cừ 。cừ thả bất thị ngã 。cừ tranh nại ngã hà 。tha Kinh luận gia thuyết Pháp thân vi cực tức 。hoán tác lý tận tam muội nghĩa tận tam muội 。tự lão tăng hướng tiền bị nhân giáo phản bổn hoàn nguyên khứ 。kỷ nhẫm ma hội họa sự 。huynh đệ cận nhật Thiền sư thái đa 。mịch cá si độn nhân bất khả đắc 。bất đạo toàn vô ư trung hoàn thiểu 。nhược hữu xuất lai cọng nhĩ thương lượng 。như không kiếp thời hữu tu hành nhân phủ 。hữu vô tác ma bất đạo 。a nhĩ tầm thường xảo thần bạc thiệt 。cập hồ vấn trước/trứ tổng giai bất đạo 。hà bất xuất lai 。mạc luận Phật xuất thế thời sự 。huynh đệ kim thời nhân đam/đảm Phật trước/trứ kiên thượng hạnh/hành/hàng 。văn lão tăng ngôn tâm bất thị Phật trí bất thị đạo 。tiện tụ đầu nghĩ thôi lão tăng vô nhĩ thôi xứ/xử 。nhĩ nhược/nhã thúc đắc hư không tác bổng đả đắc lão tăng trước/trứ nhất nhâm thôi 。thời hữu tăng vấn 。tòng thượng tổ sư chí Giang Tây Đại sư 。giai vân 。tức tâm thị Phật bình thường tâm thị đạo 。kim hòa thượng vân 。tâm bất thị Phật trí bất thị đạo 。học nhân tất sanh nghi hoặc 。thỉnh hòa thượng từ bi chỉ thị 。sư nãi kháng thanh đáp viết 。nhĩ nhược/nhã thị Phật hưu cánh thiệp nghi khước vấn 。lão tăng hà xứ/xử hữu nhẫm ma bàng gia nghi Phật lai 。lão tăng thả bất thị Phật diệc bất tằng kiến tổ sư 。nhĩ nhẫm ma đạo tự mịch tổ sư khứ 。viết hòa thượng nhẫm ma đạo 。giáo học nhân như hà phù trì đắc 。sư viết 。nhĩ cấp thủ thác hư không trước/trứ 。viết hư không vô động tướng 。vân hà thác 。sư viết 。nhĩ ngôn vô động tướng tảo thị động dã 。hư không hà giải đạo ngã vô động tướng 。thử giai thị nhĩ Tình kiến 。viết hư không vô động tướng thượng thị Tình kiến 。tiền khiển mỗ giáp thác hà vật 。sư viết 。nhĩ ký tri bất ưng ngôn thác 。nghĩ hà xứ/xử phù trì tha 。viết tức tâm thị Phật ký bất đắc 。thị tâm tác Phật phủ 。sư viết 。thị tâm thị Phật thị tâm tác Phật Tình kế sở hữu tư giai tưởng thành 。Phật thị trí nhân tâm thị thải tập chủ 。giai đối vật thời tha tiện diệu dụng 。Đại Đức mạc nhận tâm nhận Phật 。thiết nhận đắc thị cảnh 。bị tha hoán tác sở tri ngu 。cố Giang Tây Đại sư vân 。bất thị tâm bất thị Phật bất thị vật 。thả giáo nhĩ hậu nhân nhẫm ma hạnh/hành/hàng lý 。kim thời học nhân phi cá y phục 。bàng gia nghi nhẫm ma nhàn sự hoàn đắc phủ 。viết ký bất thị tâm bất thị Phật bất thị vật 。hòa thượng kim khước vân tâm bất thị Phật trí bất thị đạo 。vị thẩm nhược/nhã hà 。sư viết 。nhĩ bất nhận tâm (nhất hữu bất tự )thị Phật trí bất thị đạo 。lão tăng vật (nhất tác hốt )đắc tâm lai phục hà xứ/xử trước/trứ 。viết tổng ký bất đắc hà dị thái hư 。sư viết 。ký bất thị vật bỉ thập ma thái hư 。hựu giáo thùy dị bất dị 。viết bất khả vô tha bất thị tâm bất thị Phật bất thị vật 。sư viết 。nhĩ nhược/nhã nhận già cá hoàn thành tâm Phật khứ dã 。viết thỉnh hòa thượng thuyết 。sư viết 。lão tăng tự bất tri 。viết hà cố bất tri 。sư viết 。giáo ngã tác ma sanh thuyết 。viết khả bất hứa học nhân hội đạo 。sư viết 。hội thập ma đạo hựu tác ma sanh hội 。viết mỗ giáp bất tri 。sư viết 。bất tri khước hảo 。nhược/nhã thủ lão tăng ngữ hoán tác y thông nhân 。thiết kiến Di Lặc xuất thế hoàn bị tha tầm khước đầu vĩ 。viết sử hậu nhân như hà 。sư viết 。nhĩ thả tự khán mạc ưu tha hậu nhân 。viết tiền bất hứa mỗ giáp hội đạo 。kim phục lệnh mỗ giáp tự khán 。vị thẩm như hà 。sư viết 。minh hội diệu hội hứa nhĩ 。nhĩ tác ma sanh hội 。viết như hà thị diệu hội 。sư viết 。hoàn dục học lão tăng ngữ 。túng thuyết thị lão tăng thuyết 。Đại Đức như hà 。viết mỗ giáp nhược/nhã tự hội 。tức bất tu hòa thượng khất từ bi chỉ thị 。sư viết 。bất khả chỉ Đông chỉ Tây trám nhân 。nhĩ đương sỉ sỉ hòa hòa thời tác ma Bất-lai vấn lão tăng 。kim thời xảo hiệt thủy đạo ngã bất hội đồ thập ma 。nhĩ nhược/nhã thử sanh xuất đầu lai đạo 。ngã xuất gia tác Thiền sư 。như vị xuất gia thời tằng tác thập ma lai 。thả thuyết khán cọng nhĩ thương lượng 。viết nhẫm ma thời mỗ giáp bất tri 。sư viết 。ký bất tri tức kim nhận đắc khả khả thị da 。viết nhận đắc ký bất thị bất nhận thị phủ 。sư viết 。nhận bất nhận thị thập ma ngữ thoại 。viết đáo già lý mỗ giáp chuyển bất hội dã 。sư viết 。nhĩ nhược/nhã bất hội ngã cánh bất hội 。viết mỗ giáp thị học nhân tức bất hội 。hòa thượng thị thiện tri thức hợp hội 。sư viết 。già hán hướng nhĩ đạo bất hội 。thùy luận thiện tri thức 。mạc xảo hiệt 。khán tha Giang Tây lão tú tại nhật 。hữu nhất học sĩ vấn 。như thủy vô cân cốt năng thừa vạn hộc châu thử lý như hà 。lão tú vân 。già lý vô thủy diệc vô châu 。luận thập ma cân cốt 。huynh đệ tha học sĩ tiện hưu khứ khả bất tỉnh lực 。sở dĩ sát sát hướng đạo Phật bất hội đạo 。ngã tự tu hành dụng tri tác ma 。viết như hà tu hành 。sư viết 。bất khả tư lượng đắc hướng nhân đạo 。nhẫm ma tu nhẫm ma hạnh/hành/hàng Đại nạn/nan 。viết hoàn hứa học nhân tu hành phủ 。sư viết 。lão tăng bất khả chướng đắc nhĩ 。viết mỗ giáp như hà tu hành 。sư viết 。yếu hạnh/hành/hàng tức hạnh/hành/hàng bất khả chuyên tầm tha bối 。viết nhược/nhã bất nhân thiện tri thức chỉ thị vô dĩ đắc hội 。như hòa thượng mỗi ngôn 。tu hành tu giải thủy đắc 。nhược/nhã bất giải tức lạc tha nhân quả vô tự do phần 。vị thẩm như hà tu hành tức miễn lạc tha nhân quả 。sư viết 。cánh bất yếu thương lượng 。nhược/nhã luận tu hành hà xứ/xử bất khứ đắc 。viết như hà khứ đắc 。sư viết 。nhĩ bất khả trục bối tầm đắc 。viết hòa thượng vị thuyết giáo mỗ giáp tác ma sanh tầm 。sư viết 。túng thuyết hà xứ/xử mịch khứ 。thả như nhĩ tùng đán chí dạ 。hốt Đông hành Tây hạnh/hành/hàng 。nhĩ thượng bất thương lượng đạo khứ đắc bất đắc 。biệt nhân bất khả tri đắc nhĩ 。viết đương Đông hành Tây hạnh/hành/hàng tổng bất tư lượng thị phủ 。sư viết 。nhẫm ma thời thùy đạo thị bất thị 。viết hòa thượng mỗi ngôn 。ngã ư nhất thiết xứ/xử nhi vô sở hạnh/hành/hàng 。tha câu ngã bất đắc 。hoán tác biến hạnh/hành/hàng tam muội phổ hiện sắc thân 。mạc thị thử lý phủ 。sư viết 。nhược/nhã luận tu hành hà xứ/xử bất khứ 。bất thuyết câu dữ bất câu 。diệc bất thuyết tam muội 。viết hà dị hữu pháp đắc Bồ-đề đạo 。sư viết 。bất luận dị bất dị 。viết hòa thượng sở thuyết tu hành 。điều nhiên dữ Đại-Thừa biệt 。vị thẩm như hà 。sư viết 。bất quản tha biệt bất biệt 。kiêm bất tằng học lai 。nhược/nhã luận khán giáo tự hữu Kinh luận tọa chủ 。tha giáo gia thật Đại khả úy 。nhĩ thả bất như thính khứ hảo 。viết cứu cánh lệnh học nhân tác ma sanh hội 。sư viết 。như nhữ sở vấn nguyên chỉ tại nhân duyên biên 。khán nhĩ thả bất nại hà duyên 。thị nhận đắc lục môn đầu sự 。nhĩ đãn hội Phật na biên khước lai 。ngã dữ nhĩ thương lượng 。huynh đệ mạc nhẫm ma tầm trục bất trụ nhẫm ma bất thủ cổ nhân ngữ hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh duy nhất nhân hạnh/hành/hàng 。thiên ma ba tuần lĩnh chư quyến chúc 。thường tùy Bồ Tát hậu mịch tâm hành khởi xứ/xử tiện nghĩ phác đảo 。như thị Kinh vô lượng kiếp mịch nhất niệm dị xứ/xử bất đắc 。phương dữ quyến thuộc lễ từ tán thán cúng dường 。do thị tiến/tấn tu vị trung 。hạ chi nhân tiện bất nại hà 。huống tuyệt công dụng xứ/xử 。như Văn Thù Phổ Hiền 。cánh bất thoại tha 。huynh đệ tác ma sanh đạo hạnh/hành/hàng thị vô 。mịch nhất nhật hạnh/hành/hàng để nhân bất khả đắc 。kim thời bàng gia tùng niên chí tuế 。chỉ thị mịch cứu cánh tác ma sanh 。không lộng thần thiệt sanh giải 。viết đương nhẫm ma thời vô Phật danh vô chúng sanh danh 。sử mỗ giáp tác ma đồ độ 。sư viết 。nhĩ ngôn vô Phật danh vô chúng sanh danh 。tảo thị đồ độ liễu dã 。diệc thị kí tha ngôn ngữ 。viết nhược như thị tất chúc Phật xuất thế thời sự 。liễu bất khả bất ngôn 。sư viết 。nhĩ tác ma sanh ngôn 。viết thiết sử ngôn ngôn diệc bất cập 。sư viết 。nhược/nhã đạo ngôn bất cập thị cập ngữ 。nhĩ hư nhẫm ma tầm trục 。thùy dữ nhĩ vi cảnh 。viết ký vô vi cảnh giả 。thùy thị na biên nhân 。sư viết 。nhĩ nhược/nhã bất dẫn giáo lai tức hà xứ/xử luận Phật 。ký bất luận Phật lão tăng dữ thùy luận già biên na biên 。viết quả tuy bất trụ đạo nhi đạo năng vi nhân như hà 。sư viết 。thị tha cổ nhân như kim bất khả bất phụng giới 。ngã bất thị cừ cừ bất thị ngã 。tác đắc y như li nô bạch cổ 。hạnh/hành/hàng lý khước khoái hoạt 。nhĩ nhược/nhã nhất niệm dị tức nạn/nan vi tu hành 。viết vân hà nhất niệm dị nạn/nan vi tu hành 。sư viết 。tài nhất niệm dị tiện hữu thắng liệt nhị căn 。bất thị Tình kiến tùy tha nhân quả 。cánh hữu thập ma tự do phần 。viết mỗi văn hòa thượng thuyết báo hóa phi chân Phật diệc phi thuyết pháp giả 。vị thẩm như hà 。sư viết 。duyên sanh cố phi 。viết báo hóa ký phi chân Phật 。Pháp thân thị chân Phật phủ 。sư viết 。tảo thị ứng thân dã 。viết nhược/nhã nhẫm ma tức Pháp thân diệc phi chân Phật 。sư viết 。Pháp thân thị chân phi chân 。lão tăng vô thiệt bất giải đạo 。nhĩ giáo ngã đạo tức đắc 。viết ly tam thân ngoại hà Pháp thị chân Phật 。sư viết 。già hán cọng bát cửu thập lão nhân tướng mạ 。hướng nhĩ đạo liễu dã 。cánh vấn thập ma ly bất ly 。nghĩ bả tiết đinh tha hư không 。viết phục thừa Hoa Nghiêm kinh thị pháp thân Phật thuyết như hà 。sư viết 。nhĩ thích lai đạo thập ma ngữ 。kỳ tăng trọng vấn 。sư cố thị thán viết 。nhược/nhã thị pháp thân thuyết 。nhĩ hướng thập ma xứ/xử thính 。viết mỗ giáp bất hội 。sư viết 。Đại nạn/nan Đại nạn/nan 。hảo khứ trân trọng 。 趙州從諗和尚上堂云。金佛不度鑪。木佛不度火。泥佛不度水。真佛內裏坐。菩提涅槃真如佛性盡是貼體衣服。亦名煩惱。不問即無煩惱。且實際理什麼處著得。一心不生萬法無咎。汝但究理坐看三二十年。若不會道截取老僧頭去。夢幻空華何勞把捉。心若不異萬法一如。既不從外得。更拘執作什麼。如羊相似亂拾物安向口裏。老僧見藥山和尚道。有人問著者便教合却口。老僧亦教合却口。取我是淨。一似獵狗專欲喫物。佛法在什麼處。遮裏一千人盡是覓作佛漢子。於中覓一箇道人無。若與空王為弟子。莫教心病最難醫。未有世間時早有此性。世界壞時此性不壞從一見老僧後更不是別人。只是一箇主人公。遮箇更用向外覓物作什麼。正恁麼時莫轉頭換腦。若轉頭換腦即失却去也。時有僧問。承師有言。世界壞時此性不壞。如何是此性。師曰。四大五陰。僧曰。此猶是壞底。如何是此性。師曰。四大五陰(法眼云。是一箇兩箇是壞不壞。且作麼生會。試斷看)。 triệu châu tòng thẩm hòa thượng thượng đường vân 。Kim Phật bất độ lô 。mộc Phật bất độ hỏa 。nê Phật bất độ thủy 。chân Phật nội lý tọa 。Bồ-đề Niết Bàn chân như Phật tánh tận thị thiếp thể y phục 。diệc danh phiền não 。bất vấn tức vô phiền não 。thả thật tế lý thập ma xứ/xử trước/trứ đắc 。nhất tâm bất sanh vạn pháp vô cữu 。nhữ đãn cứu lý tọa khán tam nhị thập niên 。nhược/nhã bất hội đạo tiệt thủ lão tăng đầu khứ 。mộng huyễn không hoa hà lao bả tróc 。tâm nhược/nhã bất dị vạn pháp nhất như 。ký bất tùng ngoại đắc 。cánh câu chấp tác thập ma 。như dương tương tự loạn thập vật an hướng khẩu lý 。lão tăng kiến dược sơn hòa thượng đạo 。hữu nhân vấn trước/trứ giả tiện giáo hợp khước khẩu 。lão tăng diệc giáo hợp khước khẩu 。thủ ngã thị tịnh 。nhất tự liệp cẩu chuyên dục khiết vật 。Phật Pháp tại thập ma xứ/xử 。già lý nhất thiên nhân tận thị mịch tác Phật hán tử 。ư trung mịch nhất cá đạo nhân vô 。nhược/nhã dữ không vương vi đệ-tử 。mạc giáo tâm bệnh tối nạn/nan y 。vị hữu thế gian thời tảo hữu thử tánh 。thế giới hoại thời thử tánh bất hoại tùng nhất kiến lão tăng hậu cánh bất thị biệt nhân 。chỉ thị nhất cá chủ nhân công 。già cá cánh dụng hướng ngoại mịch vật tác thập ma 。chánh nhẫm ma thời mạc chuyển đầu hoán não 。nhược/nhã chuyển đầu hoán não tức thất khước khứ dã 。thời hữu tăng vấn 。thừa sư hữu ngôn 。thế giới hoại thời thử tánh bất hoại 。như hà thị thử tánh 。sư viết 。tứ đại ngũ uẩn 。tăng viết 。thử do thị hoại để 。như hà thị thử tánh 。sư viết 。tứ đại ngũ uẩn (pháp nhãn vân 。thị nhất cá lượng (lưỡng) cá thị hoại bất hoại 。thả tác ma sanh hội 。thí đoạn khán )。 鎮州臨濟義玄和尚示眾曰。今時學人且要明取自己真正見解。若得自己見解。即不被生死染去住自由。不要求他殊勝殊勝自備。如今道流且要不滯於惑。要用便用。如今不得病在何處。病在不自信處。自信不及即便忙忙徇一切境。脫大德若能歇得念念馳求心。便與祖師不別。汝欲識祖師麼。即汝目前聽法底是。學人信不及便向外馳求。得者只是文字學。與他祖師大遠在。莫錯大德。此時不遇萬劫千生輪迴三界。徇好惡境向驢牛肚裏去也。如今諸人與古聖何別。汝且欠少什麼。六道神光未曾間歇。若能如此見。是一生無事人。一念淨光是汝屋裏法身佛。一念無分別光是汝報身佛。一念無差別光是汝化身佛。此三身即是今日目前聽法底人。為不向外求有此三種功用。據教三種名為極則。約山僧道三種是名言。故云身依義而立。土據體而論。法性身法性土明知是光影。大德。且要識取弄光影人。是諸佛本源。是一切道流歸舍處。大德。四大身不解說法聽法。虛空不解說法聽法。是汝目前歷歷孤明。勿形段者解說法聽法。所以山僧向汝道。五蘊身田內有無位真人。堂堂顯露無絲髮許間隔。何不識取。心法無形通貫十方。在眼曰見。在耳曰聞。在手執捉。在足運奔。心若不在隨處解脫。山僧見處坐斷報化佛頂。十地滿心猶如客作兒。等妙二覺如擔枷帶鎖。羅漢辟支猶如糞土。菩提涅槃繫驢馬橛。何以如斯。蓋為不達三祇劫空有此障隔。若是真道流盡不如此。如今略為諸人大約話破。自看遠近。時光可惜各自努力。珍重。 trấn châu Lâm Tế Nghĩa Huyền hòa thượng thị chúng viết 。kim thời học nhân thả yếu minh thủ tự kỷ chân chánh kiến giải 。nhược/nhã đắc tự kỷ kiến giải 。tức bất bị sanh tử nhiễm khứ trụ/trú tự do 。bất yếu cầu tha thù thắng thù thắng tự bị 。như kim đạo lưu thả yếu bất trệ ư hoặc 。yếu dụng tiện dụng 。như kim bất đắc bệnh tại hà xứ/xử 。bệnh tại bất tự tín xứ/xử 。tự tín bất cập tức tiện mang mang tuẫn nhất thiết cảnh 。thoát Đại Đức nhược/nhã năng hiết đắc niệm niệm trì cầu tâm 。tiện dữ tổ sư bất biệt 。nhữ dục thức tổ sư ma 。tức nhữ mục tiền thính pháp để thị 。học nhân tín bất cập tiện hướng ngoại trì cầu 。đắc giả chỉ thị văn tự học 。dữ tha tổ sư đại viễn tại 。mạc thác/thố Đại Đức 。thử thời bất ngộ vạn kiếp thiên sanh Luân-hồi tam giới 。tuẫn hảo ác cảnh hướng lư ngưu đỗ lý khứ dã 。như kim chư nhân dữ cổ Thánh hà biệt 。nhữ thả khiếm thiểu thập ma 。lục đạo thần quang vị tằng gian hiết 。nhược/nhã năng như thử kiến 。thị nhất sanh vô sự nhân 。nhất niệm Tịnh Quang thị nhữ ốc lý pháp thân Phật 。nhất niệm vô phân biệt quang thị nhữ báo thân Phật 。nhất niệm vô sái biệt quang thị nhữ hóa thân Phật 。thử tam thân tức thị kim nhật mục tiền thính pháp để nhân 。vi bất hướng ngoại cầu hữu thử tam chủng công dụng 。cứ giáo tam chủng danh vi cực tức 。ước sơn tăng đạo tam chủng thị danh ngôn 。cố vân thân y nghĩa nhi lập 。độ cứ thể nhi luận 。pháp tánh thân pháp tánh thổ minh tri thị quang ảnh 。Đại Đức 。thả yếu thức thủ lộng quang ảnh nhân 。thị chư Phật bổn nguyên 。thị nhất thiết đạo lưu quy xá xứ/xử 。Đại Đức 。tứ đại thân bất giải thuyết Pháp thính pháp 。hư không bất giải thuyết Pháp thính pháp 。thị nhữ mục tiền lịch lịch cô minh 。vật hình đoạn giả giải thuyết Pháp thính pháp 。sở dĩ sơn tăng hướng nhữ đạo 。ngũ uẩn thân điền nội hữu vô vị chân nhân 。đường đường hiển lộ vô ti phát hứa gian cách 。hà bất thức thủ 。tâm Pháp vô hình thông quán thập phương 。tại nhãn viết kiến 。tại nhĩ viết văn 。tại thủ chấp tróc 。tại túc vận bôn 。tâm nhược/nhã bất tại tùy xử giải thoát 。sơn tăng kiến xứ tọa đoạn báo hóa Phật đảnh/đính 。Thập Địa mãn tâm do như khách tác nhi 。đẳng diệu nhị giác như đam/đảm gia đái tỏa 。La-hán Bích Chi do như phẩn độ 。Bồ-đề Niết Bàn hệ lư mã quyết 。hà dĩ như tư 。cái vi bất đạt tam kì kiếp không hữu thử chướng cách 。nhược/nhã thị chân đạo lưu tận bất như thử 。như kim lược vi chư nhân Đại ước thoại phá 。tự khán viễn cận 。thời quang khả tích các tự nỗ lực 。trân trọng 。 玄沙宗一師備大師上堂曰。太虛日輪是一切人成立太虛見。在諸人作麼生。滿目覷不見。滿耳聽不聞。此兩處不省得便是(目*業)睡漢。若明徹得坐却凡聖。坐却三界夢幻身心。無一物如針鋒許為緣為對。直饒諸佛出來作無限神通變現。設如許多教網未曾措著一分豪。唯助初學誠信之門。還會麼。水鳥樹林却解提綱。他甚端的自是少人聽。非是小事。天魔外道是孤恩負義。天人六趣是自欺自誑。如今沙門不薦此事。翻成弄影漢。生死海裏浮沈幾時休息去。自家幸有此廣大門風不能紹繼得。更向五蘊身田裏作主宰。還夢見麼。如許多田地教誰作主宰。大地載不起。虛空包不盡。豈是小事。若要徹即今遮裏便明徹去。不教仁者取一法如微塵大。不教仁者捨一法如豪髮許。還會麼。時有僧問。從上宗旨如何。師默然。僧再問。師乃叱之。僧問。從何方便門令學人得入。師曰。入是方便。僧問。初心人來師如何指示。師曰。什麼處得初心來。僧問。學人創入叢林乞師提接。師以杖指之。僧曰。學人不會。師曰。我恁麼為汝却成抑屈於人。如今若的自肯當人分上。不論初學入叢林。可謂共諸人久踐。與過去諸佛無所乏少。如大海水一切魚龍初生至老吞吐受用悉皆平等。所以道。初發心者與古佛齊肩。奈何汝無始積劫動諸妄情結成煩惱。如重病人心狂熱悶。顛倒亂見都無實事。如今所覩一切境界皆亦如是。對汝諸根盡成顛倒。古人以無窮妙藥醫療對治。直至十地未得惺惺。將知大不容易。古人思惟如喪考妣。如今兄弟見似等閑。何處別有人為汝了得。可惜時光虛度。何妨密密地自究子細觀。尋至無著力處。自息諸緣去。縱未發萠種子猶在。若總取我傍家打鼓。弄粥飯氣力。將此造次排遣生死。賺汝一生有何所益。應須如實知取好。無事珍重。 huyền sa tông nhất sư bị Đại sư thượng đường viết 。thái hư nhật luân thị nhất thiết nhân thành lập thái hư kiến 。tại chư nhân tác ma sanh 。mãn mục thứ bất kiến 。mãn nhĩ thính bất văn 。thử lượng (lưỡng) xứ/xử bất tỉnh đắc tiện thị (mục *nghiệp )thụy hán 。nhược/nhã minh triệt đắc tọa khước phàm Thánh 。tọa khước tam giới mộng huyễn thân tâm 。vô nhất vật như châm phong hứa vi duyên vi đối 。trực nhiêu chư Phật xuất lai tác vô hạn thần thông biến hiện 。thiết như hứa đa giáo võng vị tằng thố trước/trứ nhất phân hào 。duy trợ sơ học thành tín chi môn 。hoàn hội ma 。thủy điểu thụ lâm khước giải đề cương 。tha thậm đoan đích tự thị thiểu nhân thính 。phi thị tiểu sự 。thiên ma ngoại đạo thị cô ân phụ nghĩa 。Thiên Nhân lục thú thị tự khi tự cuống 。như kim Sa Môn bất tiến thử sự 。phiên thành lộng ảnh hán 。sanh tử hải lý phù trầm kỷ thời hưu tức khứ 。tự gia hạnh hữu thử quảng đại môn phong bất năng thiệu kế đắc 。cánh hướng ngũ uẩn thân điền lý tác chủ tể 。hoàn mộng kiến ma 。như hứa đa điền địa giáo thùy tác chủ tể 。Đại địa tái bất khởi 。hư không bao bất tận 。khởi thị tiểu sự 。nhược/nhã yếu triệt tức kim già lý tiện minh triệt khứ 。bất giáo nhân giả thủ nhất pháp như vi trần Đại 。bất giáo nhân giả xả nhất pháp như hào phát hứa 。hoàn hội ma 。thời hữu tăng vấn 。tòng thượng tông chỉ như hà 。sư mặc nhiên 。tăng tái vấn 。sư nãi sất chi 。tăng vấn 。tùng hà phương tiện môn lệnh học nhân đắc nhập 。sư viết 。nhập thị phương tiện 。tăng vấn 。sơ tâm nhân lai sư như hà chỉ thị 。sư viết 。thập ma xứ/xử đắc sơ tâm lai 。tăng vấn 。học nhân sang nhập tùng lâm khất sư Đề tiếp 。sư dĩ trượng chỉ chi 。tăng viết 。học nhân bất hội 。sư viết 。ngã nhẫm ma vi nhữ khước thành ức khuất ư nhân 。như kim nhược/nhã đích tự khẳng đương nhân phần thượng 。bất luận sơ học nhập tùng lâm 。khả vị cọng chư nhân cửu tiễn 。dữ quá khứ chư Phật vô sở phạp thiểu 。như đại hải thủy nhất thiết ngư long sơ sanh chí lão thôn thổ thọ dụng tất giai bình đẳng 。sở dĩ đạo 。sơ phát tâm giả dữ cổ Phật tề kiên 。nại hà nhữ vô thủy tích kiếp động chư vọng tình kết thành phiền não 。như trọng bệnh nhân tâm cuồng nhiệt muộn 。điên đảo loạn kiến đô vô thật sự 。như kim sở đổ nhất thiết cảnh giới giai diệc như thị 。đối nhữ chư căn tận thành điên đảo 。cổ nhân dĩ vô cùng diệu dược y liệu đối trì 。trực chí Thập Địa vị đắc tinh tinh 。tướng tri Đại bất dung dịch 。cổ nhân tư tánh như tang khảo tỉ 。như kim huynh đệ kiến tự đẳng nhàn 。hà xứ/xử biệt hữu nhân vi nhữ liễu đắc 。khả tích thời quang hư độ 。hà phương mật mật địa tự cứu tử tế quán 。tầm chí Vô Trước lực xứ/xử 。tự tức chư duyên khứ 。túng vị phát 萠chủng tử do tại 。nhược/nhã tổng thủ ngã bàng gia đả cổ 。lộng chúc phạn khí lực 。tướng thử tạo thứ bài khiển sanh tử 。trám nhữ nhất sanh hữu hà sở ích 。ưng tu như thật tri thủ hảo 。vô sự trân trọng 。 漳州羅漢桂琛和尚上堂。大眾立久。師曰。諸上座。不用低頭思量。思量不及。便道不用揀擇。委得下口處麼。汝向什麼處下口。試道看。還有一法近得汝。還有一法遠得汝麼。同得汝異得汝麼。既然如是為什麼却特地艱難去。蓋為不丈夫男子。(仁-二+蔑)(仁-二+蔑)偰偰無些子威光。慼慼地遮護箇意根。恐怕人問著。我常道。汝若有達悟處。但去却人我披露將來。與汝驗過。直下作麼。不肯莫把牛迹裏水以為大海。佛法遍周沙界。莫錯向肉團心上妄立知見以為疆界。此見聞覺知識想情緣。然非不是。若向遮裏點頭道我真實即不得。只如古人道此事唯我能知。是何境界。還識得麼。莫是汝見我我見汝便是麼。莫錯會。若是遮箇我我隨生滅。身有即有身無即無。所以古佛為汝今日人說。異法有故異法出生。異法無故異法滅盡。莫將為等閑。生死事大此一團子消殺不到。在處乖張不少聲色。若不破受想行識。亦然役得汝骨出在。莫道五陰本來空也。不由汝口便解空去。所以道。須得親徹須真實也。不是今日老師始解恁麼道。他古聖告報。汝喚作金剛祕密不思議光明藏。覆蔭乾坤生凡育聖。亘古亘今誰人無分。既若如此更藉何人。所以諸佛慈悲見汝不奈何。開方便門示真實相。我今方便也汝還會麼。若不會莫向意根下揑怪。僧問從上宗門乞師方便。師曰。方便即不無。汝喚什麼作宗門。曰恁麼即學人虛施此問。師曰。汝有什麼罪過。問佛法還受雕琢也無。師曰。作麼不受。曰如何雕琢。師曰。佛法。問諸行無常是生滅法。如何是不生不滅法。師曰。用不生不滅作麼。問才擬是過不擬時如何。師曰。擬有什麼過。曰恁麼即便自無瘡也。師曰。合取口。問諸境中以何為主。師曰。那箇是諸境。曰莫是疑處是麼。師曰。把將疑處來。問正恁麼時是什麼。師曰。不恁麼時是什麼。曰學人道不得。師曰。口裏是什麼塞却。師又曰。諸人朝晡恁麼上來下去。也只是被些子聲色惑亂身心不安。若是聲色名字不是佛法。又疑伊什麼。若是佛法不是聲色名字。汝又作麼生擬把身心湊泊伊。若是聲色名字。總是聲色名字。若是佛法總是佛法。會麼。異聲無聲。異色無色。離字無名。離名無字。試把舌頭點看。有多少聲色名字。自何而色以何為名。三界如是崢嶸尚覓出頭不得。因什麼却特地難為去。只為諸人自生顛倒。以常為斷悟假迷真。妄外馳求強揑異見。終日共人商量便有佛法。不與人商量便是世間閑人。話到遮裏才舉著佛法。便道擬心即差。動念即乖。尋常諸處元無口似紡車。總便不差去。佛法事不是隔日瘧。皆由汝狂識凡情作差與不差解。忽然見我拈箇槌子槌背。便作意度顧覽。不然見我把箇帚子掃東掃西。便各照管。是汝尋常打柴。何不顧覽招呼便悟去。上座佛法莫向意根下皮袋裏作則度。汝成自賺。我不敢網絆初心籠罩後學。各自究去無事。珍重。 chương châu La-hán quế sâm hòa thượng thượng đường 。Đại chúng lập cửu 。sư viết 。chư Thượng tọa 。bất dụng đê đầu tư lượng 。tư lượng bất cập 。tiện đạo bất dụng giản trạch 。ủy đắc hạ khẩu xứ/xử ma 。nhữ hướng thập ma xứ/xử hạ khẩu 。thí đạo khán 。hoàn hữu nhất pháp cận đắc nhữ 。hoàn hữu nhất pháp viễn đắc nhữ ma 。đồng đắc nhữ dị đắc nhữ ma 。ký nhiên như thị vi thập ma khước đặc địa gian nạn/nan khứ 。cái vi bất trượng phu nam tử 。(nhân -nhị +miệt )(nhân -nhị +miệt )偰偰vô ta tử uy quang 。Thích Thích địa già hộ cá ý căn 。khủng phạ nhân vấn trước/trứ 。ngã thường đạo 。nhữ nhược hữu đạt ngộ xứ/xử 。đãn khứ khước nhân ngã phi lộ tướng lai 。dữ nhữ nghiệm quá/qua 。trực hạ tác ma 。bất khẳng mạc bả ngưu tích lý thủy dĩ vi đại hải 。Phật Pháp biến chu sa giới 。mạc thác/thố hướng nhục đoàn tâm thượng vọng lập tri kiến dĩ vi cương giới 。thử kiến văn giác tri thức tưởng Tình duyên 。nhiên phi bất thị 。nhược/nhã hướng già lý điểm đầu đạo ngã chân thật tức bất đắc 。chỉ như cổ nhân đạo thử sự duy ngã năng tri 。thị hà cảnh giới 。hoàn thức đắc ma 。mạc thị nhữ kiến ngã ngã kiến nhữ tiện thị ma 。mạc thác/thố hội 。nhược/nhã thị già cá ngã ngã tùy sanh diệt 。thân hữu tức hữu thân vô tức vô 。sở dĩ cổ Phật vi nhữ kim nhật nhân thuyết 。dị pháp hữu cố dị pháp xuất sanh 。dị pháp vô cố dị pháp diệt tận 。mạc tướng vi đẳng nhàn 。sanh tử sự Đại thử nhất đoàn tử tiêu sát bất đáo 。tại xứ/xử quai trương bất thiểu thanh sắc 。nhược/nhã bất phá thọ tưởng hành thức 。diệc nhiên dịch đắc nhữ cốt xuất tại 。mạc đạo ngũ uẩn bản lai không dã 。bất do nhữ khẩu tiện giải không khứ 。sở dĩ đạo 。tu đắc thân triệt tu chân thật dã 。bất thị kim nhật lão sư thủy giải nhẫm ma đạo 。tha cổ Thánh cáo báo 。nhữ hoán tác Kim cương bí mật bất tư nghị quang minh tạng 。phước ấm kiền khôn sanh phàm dục Thánh 。tuyên cổ tuyên kim thùy nhân vô phần 。ký nhược như thử cánh tạ hà nhân 。sở dĩ chư Phật từ bi kiến nhữ bất nại hà 。khai phương tiện môn thị chân thật tướng 。ngã kim phương tiện dã nhữ hoàn hội ma 。nhược/nhã bất hội mạc hướng ý căn hạ 揑quái 。tăng vấn tòng thượng tông môn khất sư phương tiện 。sư viết 。phương tiện tức bất vô 。nhữ hoán thập ma tác tông môn 。viết nhẫm ma tức học nhân hư thí thử vấn 。sư viết 。nhữ hữu thập ma tội quá/qua 。vấn Phật Pháp hoàn thọ điêu trác dã vô 。sư viết 。tác ma bất thọ/thụ 。viết như hà điêu trác 。sư viết 。Phật Pháp 。vấn chư hạnh vô thường thị sanh diệt Pháp 。như hà thị bất sanh bất diệt Pháp 。sư viết 。dụng bất sanh bất diệt tác ma 。vấn tài nghĩ thị quá/qua bất nghĩ thời như hà 。sư viết 。nghĩ hữu thập ma quá/qua 。viết nhẫm ma tức tiện tự vô sang dã 。sư viết 。hợp thủ khẩu 。vấn chư cảnh trung dĩ hà vi chủ 。sư viết 。na cá thị chư cảnh 。viết mạc thị nghi xứ/xử thị ma 。sư viết 。bả tướng nghi xứ/xử lai 。vấn chánh nhẫm ma thời thị thập ma 。sư viết 。bất nhẫm ma thời thị thập ma 。viết học nhân đạo bất đắc 。sư viết 。khẩu lý thị thập ma tắc khước 。sư hựu viết 。chư nhân triêu bô nhẫm ma thượng lai hạ khứ 。dã chỉ thị bị ta tử thanh sắc hoặc loạn thân tâm bất an 。nhược/nhã thị thanh sắc danh tự bất thị Phật Pháp 。hựu nghi y thập ma 。nhược/nhã thị Phật Pháp bất thị thanh sắc danh tự 。nhữ hựu tác ma sanh nghĩ bả thân tâm thấu bạc y 。nhược/nhã thị thanh sắc danh tự 。tổng thị thanh sắc danh tự 。nhược/nhã thị Phật Pháp tổng thị Phật Pháp 。hội ma 。dị thanh vô thanh 。dị sắc vô sắc 。ly tự vô danh 。ly danh vô tự 。thí bả thiệt đầu điểm khán 。hữu đa thiểu thanh sắc danh tự 。tự hà nhi sắc dĩ hà vi danh 。tam giới như thị tranh vanh thượng mịch xuất đầu bất đắc 。nhân thập ma khước đặc địa nạn/nan vi khứ 。chỉ vi chư nhân tự sanh điên đảo 。dĩ thường vi đoạn ngộ giả mê chân 。vọng ngoại trì cầu cường 揑dị kiến 。chung nhật cọng nhân thương lượng tiện hữu Phật Pháp 。bất dữ nhân thương lượng tiện thị thế gian nhàn nhân 。thoại đáo già lý tài cử trước/trứ Phật Pháp 。tiện đạo nghĩ tâm tức sái 。động niệm tức quai 。tầm thường chư xứ/xử nguyên vô khẩu tự phưởng xa 。tổng tiện bất sái khứ 。Phật Pháp sự bất thị cách nhật ngược 。giai do nhữ cuồng thức phàm tình tác sái dữ bất sái giải 。hốt nhiên kiến ngã niêm cá chùy tử chùy bối 。tiện tác ý độ cố lãm 。bất nhiên kiến ngã bả cá trửu tử tảo Đông tảo Tây 。tiện các chiếu quản 。thị nhữ tầm thường đả sài 。hà bất cố lãm chiêu hô tiện ngộ khứ 。Thượng tọa Phật Pháp mạc hướng ý căn hạ bì đại lý tác tức độ 。nhữ thành tự trám 。ngã bất cảm võng bán sơ tâm lung tráo hậu học 。các tự cứu khứ vô sự 。trân trọng 。 大法眼文益禪師上堂曰。諸上座時寒何用上來。且道上來好不上來好。或有上座道。不上來却好什麼處不是。更用上來作什麼。更有上座道。是伊也不得一向。又須到和尚處始得。諸上座且道遮兩箇人於佛法中還有進趣也未。上座。實是不得並無少許進趣。古人喚作無孔鐵鎚。生盲生聾無異。若更有上座出來道。彼二人總不得。為什麼如此。為伊執著所以不得。諸上座總似恁麼行脚。總似恁麼商量。且圖什麼。為復只要弄脣嘴。為復別有所圖。恐伊執著且執著什麼。為復執著理執著事執著色執著空。若是理理且作麼生執。若是事事且作麼生執。著色著空亦然。山僧所以尋常向諸上座道。十方諸佛十方善知識時常垂手。諸上座時常接手。十方諸佛垂手時有。也什麼處是諸上座時常接手處。還有會處會取好。若未會得莫道。總是都來圓取。諸上座傍家行脚。也須審諦著些精彩。莫只藉少智慧過却時光。山僧在眾見此多矣。更有一般上座。自己東西猶未知。向遮邊那邊東聽西聽。說得少許以為胸襟。仍為他人注脚。將為自己眼目。上座總似遮箇行脚。自賺亦乃賺他。奉勸諸上座。且明取道眼好。些子粥飯智慧不足可恃。若是世間造作種種非違之事。入地獄猶有劫數且有出期。若是錯與他人開眼目。陷在地獄冥冥長夜無有出期。莫將為等閑。奉勸且依古聖慈悲門好。他古聖所見諸境唯見自心。祖師道。不是風動幡動仁者心動。但且恁麼會好。別無親於親處也。師良久又云。諸上座貶也得剝也得。時僧問。學人不為別事請師直道。師曰。汝是不為別事。問如何是不生不滅底心。師曰。那箇是生滅底心。僧曰。爭奈學人不見。師曰。汝若不見不生不滅底也不是。問如何是佛法大意。師曰。便會取。問古人才見人恁麼來便叫失也古人意如何。師曰。汝不信但問別人。問維摩與文殊對談何事。師曰。汝不妨聰明。問法同法性入諸法故古意如何。師曰。汝是行脚僧。問如何是解修行底人。師曰。汝是什麼人。曰恁麼即不落因果也。師曰。莫作野干鳴。問識本還源時如何。師曰。謾語。問明暗不分時如何。師曰。道什麼。問如何是對境數起底心。師曰。恰道著。問如何是學人本分事。師曰。謝指示。問決擇之次如履輕氷如何決擇。師曰。待汝疑即道。曰學人即今疑。師曰。嚇阿誰。問從上宗乘如何履踐。師曰。雷聲甚大雨點全無。問如何是末後句。師曰苦。問如何是玄言妙旨。師曰。用玄言妙旨作什麼。問如何是直道。師曰。恐難副此問。問承教有言。佛真法身猶若虛空。應物現形如水中月。如何得恁麼。師曰。如何得恁麼。問教云。佛以一音演說法。眾生隨類各得解。學人如何解。師曰。汝甚解。師又曰。此問已是不會古人語。也因什麼却向伊道。汝甚解。何處是伊解處。莫是於伊分中便點與伊麼。莫是為伊不會問却反射伊麼。且素非此理。慎莫錯會。除此兩會別又如何商量。諸上座若會得此語。也即會得諸聖總持門。且作麼生會。若也會得一音演說不會隨類各解。恁麼道莫是有過無過說麼。英錯會好。既不恁麼會。作麼生說。一音演說隨類得解。有箇去處始得。每日空上來下去。又不當得人事。且究道眼始得。他古人道。一切聲是佛聲。一切色是佛色。何不且恁麼會取。僧問。遠遠尋聲請師一接。師曰。汝尋底是什麼聲。是僧聲是俗聲是凡聲是聖聲。還有會處麼。若也實不會。上座吵吵是聲吵吵是色。聲色不奈何。莫將為等閑。上座若會得即是真實。若不會即是幻化。若也會得即是幻化。若也不會即是真實。他古人亦向上座道。唯我能知。除此外別無作計校處。上座成不成從何而出。是不是從何而出。理無事而不顯。事無理而不消。事理不二不事不理不理不事。恁麼注解與上座。若更不會不如且依古語好。他古人見上座百般不得。所以垂慈向汝道。將聞持佛佛。何不自聞聞。無事珍重。 Đại pháp nhãn Văn Ích Thiền sư thượng đường viết 。chư Thượng tọa thời hàn hà dụng thượng lai 。thả đạo thượng lai hảo bất thượng lai hảo 。hoặc hữu Thượng tọa đạo 。bất thượng lai khước hảo thập ma xứ/xử bất thị 。cánh dụng thượng lai tác thập ma 。cánh hữu Thượng tọa đạo 。thị y dã bất đắc nhất hướng 。hựu tu đáo hòa thượng xứ/xử thủy đắc 。chư Thượng tọa thả đạo già lượng (lưỡng) cá nhân ư Phật Pháp trung hoàn hữu tiến/tấn thú dã vị 。Thượng tọa 。thật thị bất đắc tịnh vô thiểu hứa tiến/tấn thú 。cổ nhân hoán tác vô khổng thiết chùy 。sanh manh sanh lung vô dị 。nhược/nhã cánh hữu Thượng tọa xuất lai đạo 。bỉ nhị nhân tổng bất đắc 。vi thập ma như thử 。vi y chấp trước sở dĩ bất đắc 。chư Thượng tọa tổng tự nhẫm ma hạnh/hành/hàng cước 。tổng tự nhẫm ma thương lượng 。thả đồ thập ma 。vi phục chỉ yếu lộng thần chủy 。vi phục biệt hữu sở đồ 。khủng y chấp trước thả chấp trước thập ma 。vi phục chấp trước lý chấp trước sự chấp trước sắc chấp trước không 。nhược/nhã thị lý lý thả tác ma sanh chấp 。nhược/nhã thị sự sự thả tác ma sanh chấp 。trước/trứ sắc trước/trứ không diệc nhiên 。sơn tăng sở dĩ tầm thường hướng chư Thượng tọa đạo 。thập phương chư Phật thập phương thiện tri thức thời thường thùy thủ 。chư Thượng tọa thời thường tiếp thủ 。thập phương chư Phật thùy thủ thời hữu 。dã thập ma xứ/xử thị chư Thượng tọa thời thường tiếp thủ xứ/xử 。hoàn hữu hội xứ/xử hội thủ hảo 。nhược/nhã vị hội đắc mạc đạo 。tổng thị đô lai viên thủ 。chư Thượng tọa bàng gia hạnh/hành/hàng cước 。dã tu thẩm đế trước/trứ ta tinh thải 。mạc chỉ tạ thiểu trí tuệ quá/qua khước thời quang 。sơn tăng tại chúng kiến thử đa hĩ 。cánh hữu nhất ba/bát Thượng tọa 。tự kỷ Đông Tây do vị tri 。hướng già biên na biên Đông thính Tây thính 。thuyết đắc thiểu hứa dĩ vi hung khâm 。nhưng vi tha nhân chú cước 。tướng vi tự kỷ nhãn mục 。Thượng tọa tổng tự già cá hạnh/hành/hàng cước 。tự trám diệc nãi trám tha 。phụng khuyến chư Thượng tọa 。thả minh thủ đạo nhãn hảo 。ta tử chúc phạn trí tuệ bất túc khả thị 。nhược/nhã thị thế gian tạo tác chủng chủng phi vi chi sự 。nhập địa ngục do hữu kiếp số thả hữu xuất kỳ 。nhược/nhã thị thác/thố dữ tha nhân khai nhãn mục 。hãm tại địa ngục minh minh trường/trưởng dạ vô hữu xuất kỳ 。mạc tướng vi đẳng nhàn 。phụng khuyến thả y cổ Thánh từ bi môn hảo 。tha cổ Thánh sở kiến chư cảnh duy kiến tự tâm 。tổ sư đạo 。bất thị phong động phan/phiên động nhân giả tâm động 。đãn thả nhẫm ma hội hảo 。biệt vô thân ư thân xứ/xử dã 。sư lương cửu hựu vân 。chư Thượng tọa biếm dã đắc bác dã đắc 。thời tăng vấn 。học nhân bất vi biệt sự thỉnh sư trực đạo 。sư viết 。nhữ thị bất vi biệt sự 。vấn như hà thị bất sanh bất diệt để tâm 。sư viết 。na cá thị sanh diệt để tâm 。tăng viết 。tranh nại học nhân bất kiến 。sư viết 。nhữ nhược/nhã bất kiến bất sanh bất diệt để dã bất thị 。vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư viết 。tiện hội thủ 。vấn cổ nhân tài kiến nhân nhẫm ma lai tiện khiếu thất dã cổ nhân ý như hà 。sư viết 。nhữ bất tín đãn vấn biệt nhân 。vấn Duy ma dữ Văn Thù đối đàm hà sự 。sư viết 。nhữ bất phương thông minh 。vấn Pháp đồng pháp tánh nhập chư Pháp cố cổ ý như hà 。sư viết 。nhữ thị hạnh/hành/hàng cước tăng 。vấn như hà thị giải tu hành để nhân 。sư viết 。nhữ thị thập ma nhân 。viết nhẫm ma tức bất lạc nhân quả dã 。sư viết 。mạc tác dã can minh 。vấn thức bổn hoàn nguyên thời như hà 。sư viết 。mạn ngữ 。vấn minh ám bất phần thời như hà 。sư viết 。đạo thập ma 。vấn như hà thị đối cảnh số khởi để tâm 。sư viết 。kháp đạo trước/trứ 。vấn như hà thị học nhân bổn phần sự 。sư viết 。tạ chỉ thị 。vấn quyết trạch chi thứ như lý khinh băng như hà quyết trạch 。sư viết 。đãi nhữ nghi tức đạo 。viết học nhân tức kim nghi 。sư viết 。hách a thùy 。vấn tòng thượng tông thừa như hà lý tiễn 。sư viết 。lôi thanh thậm đại vũ điểm toàn vô 。vấn như hà thị mạt hậu cú 。sư viết khổ 。vấn như hà thị huyền ngôn diệu chỉ 。sư viết 。dụng huyền ngôn diệu chỉ tác thập ma 。vấn như hà thị trực đạo 。sư viết 。khủng nạn/nan phó thử vấn 。vấn thừa giáo hữu ngôn 。Phật chân Pháp thân do nhược hư không 。ưng vật hiện hình như thủy trung nguyệt 。như hà đắc nhẫm ma 。sư viết 。như hà đắc nhẫm ma 。vấn giáo vân 。Phật dĩ nhất âm diễn thuyết Pháp 。chúng sanh tùy loại các đắc giải 。học nhân như hà giải 。sư viết 。nhữ thậm giải 。sư hựu viết 。thử vấn dĩ thị bất hội cổ nhân ngữ 。dã nhân thập ma khước hướng y đạo 。nhữ thậm giải 。hà xứ/xử thị y giải xứ/xử 。mạc thị ư y phần trung tiện điểm dữ y ma 。mạc thị vi y bất hội vấn khước phản xạ y ma 。thả tố phi thử lý 。thận mạc thác/thố hội 。trừ thử lượng (lưỡng) hội biệt hựu như hà thương lượng 。chư Thượng tọa nhược/nhã hội đắc thử ngữ 。dã tức hội đắc chư Thánh tổng trì môn 。thả tác ma sanh hội 。nhược dã hội đắc nhất âm diễn thuyết bất hội tùy loại các giải 。nhẫm ma đạo mạc thị hữu quá vô quá thuyết ma 。anh thác/thố hội hảo 。ký bất nhẫm ma hội 。tác ma sanh thuyết 。nhất âm diễn thuyết tùy loại đắc giải 。hữu cá khứ xứ/xử thủy đắc 。mỗi nhật không thượng lai hạ khứ 。hựu bất đương đắc nhân sự 。thả cứu đạo nhãn thủy đắc 。tha cổ nhân đạo 。nhất thiết thanh thị Phật thanh 。nhất thiết sắc thị Phật sắc 。hà bất thả nhẫm ma hội thủ 。tăng vấn 。viễn viễn tầm thanh thỉnh sư nhất tiếp 。sư viết 。nhữ tầm để thị thập ma thanh 。thị tăng thanh thị tục thanh thị phàm thanh thị Thánh thanh 。hoàn hữu hội xứ/xử ma 。nhược dã thật bất hội 。Thượng tọa sảo sảo thị thanh sảo sảo thị sắc 。thanh sắc bất nại hà 。mạc tướng vi đẳng nhàn 。Thượng tọa nhược/nhã hội đắc tức thị chân thật 。nhược/nhã bất hội tức thị huyễn hóa 。nhược dã hội đắc tức thị huyễn hóa 。nhược dã bất hội tức thị chân thật 。tha cổ nhân diệc hướng Thượng tọa đạo 。duy ngã năng tri 。trừ thử ngoại biệt vô tác kế giáo xứ/xử 。Thượng tọa thành bất thành tùng hà nhi xuất 。thị bất thị tùng hà nhi xuất 。lý vô sự nhi bất hiển 。sự vô lý nhi bất tiêu 。sự lý bất nhị bất sự bất lý bất lý bất sự 。nhẫm ma chú giải dữ Thượng tọa 。nhược/nhã cánh bất hội bất như thả y cổ ngữ hảo 。tha cổ nhân kiến Thượng tọa bách ba/bát bất đắc 。sở dĩ thùy từ hướng nhữ đạo 。tướng văn trì Phật Phật 。hà bất tự văn văn 。vô sự trân trọng 。 景德傳燈錄卷第二十八 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập bát 景德傳燈錄卷第二十九 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập cửu 讚頌偈詩 tán tụng kệ thi 誌公和尚大乘讚十首 chí công hòa thượng Đại-Thừa tán thập thủ 誌公和尚十二時頌十二首 chí công hòa thượng thập nhị thời tụng thập nhị thủ 誌公和尚十四科頌 chí công hòa thượng thập tứ khoa tụng 歸宗至真禪師頌一首 quy tông chí chân Thiền sư tụng nhất thủ 香嚴襲燈大師頌十九首 hương nghiêm tập đăng Đại sư tụng thập cửu thủ 筠州洞山和尚頌一首 quân châu đỗng sơn hòa thượng tụng nhất thủ 潭州龍牙和尚頌一十八首 đàm châu long nha hòa thượng tụng nhất thập bát thủ 玄沙宗一大師頌三首 huyền sa tông nhất đại sư tụng tam thủ 招慶真覺大師頌二首 chiêu khánh chân giác Đại sư tụng nhị thủ 漳州羅漢和尚明道頌一首 chương châu La-hán hòa thượng minh đạo tụng nhất thủ 南嶽般舟道場勁和尚覺地頌一首 Nam nhạc ba/bát châu đạo tràng kính hòa thượng giác địa tụng nhất thủ 郢州臨溪和尚入道淺深頌五首 dĩnh châu lâm khê hòa thượng nhập đạo thiển thâm tụng ngũ thủ 大法眼禪師頌十四首 Đại pháp nhãn Thiền sư tụng thập tứ thủ 唐白居易八漸偈八首 đường Bạch Cư Dị bát tiệm kệ bát thủ 同安察禪師玄談十首 đồng an sát Thiền sư huyền đàm thập thủ 雲頂山僧德敷詩一十首 vân đảnh/đính sơn tăng đức phu thi nhất thập thủ 僧潤詩三首 tăng nhuận thi tam thủ 梁寶誌和尚大乘讚十首 lương bảo chí hòa thượng Đại-Thừa tán thập thủ 大道常在目前。雖在目前難覩。若欲悟道真體。莫除聲色言語。言語即是大道。不假斷除煩惱。煩惱本來空寂。妄情遞相纏繞。一切如影如響。不知何惡何好。有心取相為實。定知見性不了。若欲作業求佛。業是生死大兆。生死業常隨身。黑闇獄中未曉。悟理本來無異。覺後誰晚誰早。法界量同太虛。眾生智心自小。但能不起吾我。涅槃法食常飽。 đại đạo thường tại mục tiền 。tuy tại mục tiền nạn/nan đổ 。nhược/nhã dục ngộ đạo chân thể 。mạc trừ thanh sắc ngôn ngữ 。ngôn ngữ tức thị đại đạo 。bất giả đoạn trừ phiền não 。phiền não bản lai không tịch 。vọng tình đệ tướng triền nhiễu 。nhất thiết như ảnh như hưởng 。bất tri hà ác hà hảo 。hữu tâm thủ tướng vi thật 。định tri kiến tánh bất liễu 。nhược/nhã dục tác nghiệp cầu Phật 。nghiệp thị sanh tử Đại triệu 。sanh tử nghiệp thường tùy thân 。hắc ám ngục trung vị hiểu 。ngộ lý bản lai vô dị 。giác hậu thùy vãn thùy tảo 。Pháp giới lượng đồng thái hư 。chúng sanh trí tâm tự tiểu 。đãn năng bất khởi ngô ngã 。Niết-Bàn pháp thực thường bão 。 妄身臨鏡照影。影與妄身不殊。但欲去影留身。不知身本同虛。身本與影不異。不得一有一無。若欲存一捨一。永與真理相疎。更若愛聖憎凡。生死海裏沈浮。煩惱因心有故。無心煩惱何居。不勞分別取相。自然得道須臾。夢時夢中造作。覺時覺境都無。翻思覺時與夢。顛倒二見不殊。改迷取覺求利。何異販賣商徒。動靜兩亡常寂。自然契合真如。若言眾生異佛。迢迢與佛常疎。佛與眾生不二。自然究竟無餘。 vọng thân lâm kính chiếu ảnh 。ảnh dữ vọng thân bất thù 。đãn dục khứ ảnh lưu thân 。bất tri thân bổn đồng hư 。thân bổn dữ ảnh bất dị 。bất đắc nhất hữu nhất vô 。nhược/nhã dục tồn nhất xả nhất 。vĩnh dữ chân lý tướng sơ 。cánh nhược/nhã ái Thánh tăng phàm 。sanh tử hải lý trầm phù 。phiền não nhân tâm hữu cố 。vô tâm phiền não hà cư 。bất lao phân biệt thủ tướng 。tự nhiên đắc đạo tu du 。mộng thời mộng trung tạo tác 。giác thời giác cảnh đô vô 。phiên tư giác thời dữ mộng 。điên đảo nhị kiến bất thù 。cải mê thủ giác cầu lợi 。hà dị phiến mại thương đồ 。động tĩnh lượng (lưỡng) vong thường tịch 。tự nhiên khế hợp chân như 。nhược/nhã ngôn chúng sanh dị Phật 。điều điều dữ Phật thường sơ 。Phật dữ chúng sanh bất nhị 。tự nhiên cứu cánh vô dư 。 法性本來常寂。蕩蕩無有邊畔。安心取捨之間。被他二境迴換。歛容入定坐禪。攝境安心覺觀。機關木人修道。何時得達被岸。諸法本空無著。境似浮雲會散。忽悟本性元空。恰似熱病得汗。無智人前莫說。打爾色身星散。 pháp tánh bản lai thường tịch 。đãng đãng vô hữu biên bạn 。an tâm thủ xả chi gian 。bị tha nhị cảnh hồi hoán 。liễm/liệm dung nhập định tọa Thiền 。nhiếp cảnh an tâm giác quán 。ky quan mộc nhân tu đạo 。hà thời đắc đạt bị ngạn 。chư pháp bản không Vô Trước 。cảnh tự phù vân hội tán 。hốt ngộ bổn tánh nguyên không 。kháp tự nhiệt bệnh đắc hãn 。vô trí nhân tiền mạc thuyết 。đả nhĩ sắc thân tinh tán 。 報爾眾生直道。非有即是非無。非有非無不二。何須對有論虛。有無妄心立號。一破一箇不居。兩名由爾情作。無情即本真如。若欲存情覓佛。將網山上羅魚。徒費功夫無益。幾許枉用工夫。不解即心即佛。真似騎驢覓驢。一切不憎不愛。遮箇煩惱須除。除之則須除身。除身無佛無因。無佛無因可得。自然無法無人。 báo nhĩ chúng sanh trực đạo 。phi hữu tức thị phi vô 。phi hữu phi vô bất nhị 。hà tu đối hữu luận hư 。hữu vô vọng tâm lập hiệu 。nhất phá nhất cá bất cư 。lượng (lưỡng) danh do nhĩ Tình tác 。vô tình tức bổn chân như 。nhược/nhã dục tồn Tình mịch Phật 。tướng võng sơn thượng La ngư 。đồ phí công phu vô ích 。kỷ hứa uổng dụng công phu 。bất giải tức tâm tức Phật 。chân tự kị lư mịch lư 。nhất thiết bất tăng bất ái 。già cá phiền não tu trừ 。trừ chi tức tu trừ thân 。trừ thân vô Phật vô nhân 。vô Phật vô nhân khả đắc 。tự nhiên vô Pháp vô nhân 。 大道不由行得。說行權為凡愚。得理返觀於行。始知枉用工夫。未悟圓通大理。要須言行相扶。不得執他知解。迴光返本全無。有誰解會此說。教君向己推求。自見昔時罪過。除却五欲瘡疣。解脫逍遙自在。隨方賤賣風流。誰是發心買者。亦得似我無憂。 đại đạo bất do hạnh/hành/hàng đắc 。thuyết hạnh/hành/hàng quyền vi phàm ngu 。đắc lý phản quán ư hạnh/hành/hàng 。thủy tri uổng dụng công phu 。vị ngộ viên thông Đại lý 。yếu tu ngôn hành tướng phù 。bất đắc chấp tha tri giải 。hồi quang phản bổn toàn vô 。hữu thùy giải hội thử thuyết 。giáo quân hướng kỷ thôi cầu 。tự kiến tích thời tội quá/qua 。trừ khước ngũ dục sang vưu 。giải thoát tiêu dao tự tại 。tùy phương tiện mại phong lưu 。thùy thị phát tâm mãi giả 。diệc đắc tự ngã Vô ưu 。 內見外見總惡。佛道魔道俱錯。被此二大波旬。便即厭苦求樂。生死悟本體空。佛魔何處安著。只由妄情分別。前身後身孤薄。輪迴六道不停。結業不能除却。所以流浪生死。皆由橫生經略。身本虛無不實。返本是誰斟酌。有無我自能為。不勞妄心卜度。眾生身同太虛。煩惱何處安著。但無一切希求。煩惱自然消落。 nội kiến ngoại kiến tổng ác 。Phật đạo ma đạo câu thác/thố 。bị thử nhị Đại Ba-tuần 。tiện tức yếm khổ cầu lạc/nhạc 。sanh tử ngộ bổn thể không 。Phật ma hà xứ/xử an trước/trứ 。chỉ do vọng tình phân biệt 。tiền thân hậu thân cô bạc 。Luân-hồi lục đạo bất đình 。kết nghiệp bất năng trừ khước 。sở dĩ lưu lãng sanh tử 。giai do hoạnh sanh Kinh lược 。thân bổn hư vô bất thật 。phản bổn thị thùy châm chước 。hữu vô ngã tự năng vi 。bất lao vọng tâm bốc độ 。chúng sanh thân đồng thái hư 。phiền não hà xứ/xử an trước/trứ 。đãn vô nhất thiết hy cầu 。phiền não tự nhiên tiêu lạc 。 可笑眾生蠢蠢。各執一般異見。但欲傍鏊求餅。不解返本觀麫。麫是正邪之本。由人造作百變。所須任意縱橫。不假偏耽愛戀。無著即是解脫。有求又遭羅羂。慈心一切平等。真即菩提自現。若懷彼我二心。對面不見佛面。 khả tiếu chúng sanh xuẩn xuẩn 。các chấp nhất ba/bát dị kiến 。đãn dục bàng ngao cầu bính 。bất giải phản bổn quán miến 。miến thị chánh tà chi bổn 。do nhân tạo tác bách biến 。sở tu nhâm ý túng hoạnh 。bất giả Thiên đam ái luyến 。Vô Trước tức thị giải thoát 。hữu cầu hựu tao La quyển 。từ tâm nhất thiết bình đẳng 。chân tức Bồ-đề tự hiện 。nhược/nhã hoài bỉ ngã nhị tâm 。đối diện bất kiến Phật diện 。 世間幾許癡人。將道復欲求道。廣尋諸義紛紜。自救己身不了。專尋他文亂說。自稱至理妙好。徒勞一生虛過。永劫沈淪生老。濁愛纏心不捨。清淨智心自惱。真如法界叢林。返生荊棘荒草。但執黃葉為金。不悟棄金求寶。所以失念狂走。強力裝持相好。口內誦經誦論。心裏尋常枯槁。一朝覺本心空。具足真如不少。 thế gian kỷ hứa si nhân 。tướng đạo phục dục cầu đạo 。quảng tầm chư nghĩa phân vân 。tự cứu kỷ thân bất liễu 。chuyên tầm tha văn loạn thuyết 。tự xưng chí lý diệu hảo 。đồ lao nhất sanh hư quá/qua 。vĩnh kiếp trầm luân sanh lão 。trược ái triền tâm bất xả 。thanh tịnh trí tâm tự não 。chân như Pháp giới tùng lâm 。phản sanh kinh cức hoang thảo 。đãn chấp hoàng diệp vi kim 。bất ngộ khí kim cầu bảo 。sở dĩ thất niệm cuồng tẩu 。cưỡng lực trang trì tướng hảo 。khẩu nội tụng Kinh tụng luận 。tâm lý tầm thường khô cảo 。nhất triêu giác bổn tâm không 。cụ túc chân như bất thiểu 。 聲聞心心斷惑。能斷之心是賊。賊賊遞相除遣。何時了本語默。口內誦經千卷。體上問經不識。不解佛法圓通。徒勞尋行數墨。頭陀阿練苦行。希望後身功德。希望即是隔聖。大道何由可得。譬如夢裏度河。船師度過河北。忽覺床上安眠。失却度船軌則。船師及彼度人。兩箇本不相識。眾生迷倒羈絆。往來三界疲極。覺悟生死如夢。一切求心自息。 Thanh văn tâm tâm đoạn hoặc 。năng đoạn chi tâm thị tặc 。tặc tặc đệ tướng trừ khiển 。hà thời liễu bổn ngữ mặc 。khẩu nội tụng Kinh thiên quyển 。thể thượng vấn Kinh bất thức 。bất giải Phật Pháp viên thông 。đồ lao tầm hạnh/hành/hàng số mặc 。Đầu-đà a luyện khổ hạnh 。hy vọng hậu thân công đức 。hy vọng tức thị cách Thánh 。đại đạo hà do khả đắc 。thí như mộng lý độ hà 。thuyền sư độ quá/qua hà Bắc 。hốt giác sàng thượng an miên 。thất khước độ thuyền quỹ tắc 。thuyền sư cập bỉ độ nhân 。lượng (lưỡng) cá bổn bất tướng thức 。chúng sanh mê đảo ky bán 。vãng lai tam giới bì cực 。giác ngộ sanh tử như mộng 。nhất thiết cầu tâm tự tức 。 悟解即是菩提。了本無有階梯。堪歎凡夫傴僂。八十不能跋蹄。徒勞一生虛過。不覺日月遷移。向上看他師口。恰似失嬭孩兒。道俗崢嶸集聚。終日聽他死語。不觀己身無常。心行貪如狼虎。堪嗟二乘狹劣。要須摧伏六府。不食酒肉五辛。邪眼看他飲咀。更有邪行猖狂。修氣不食鹽醋。若悟上乘至真。不假分別男女。 ngộ giải tức thị Bồ-đề 。liễu bổn vô hữu giai thê 。kham thán phàm phu ủ lũ 。bát thập bất năng bạt Đề 。đồ lao nhất sanh hư quá/qua 。bất giác nhật nguyệt Thiên di 。hướng thượng khán tha sư khẩu 。kháp tự thất nãi hài nhi 。đạo tục tranh vanh tập tụ 。chung nhật thính tha tử ngữ 。bất quán kỷ thân vô thường 。tâm hành tham như lang hổ 。kham ta nhị thừa hiệp liệt 。yếu tu tồi phục lục phủ 。bất thực/tự tửu nhục ngũ tân 。tà nhãn khán tha ẩm trớ 。cánh hữu tà hành xương cuồng 。tu khí bất thực/tự diêm thố 。nhược/nhã ngộ thượng thừa chí chân 。bất giả phân biệt nam nữ 。 寶誌和尚十二時頌 bảo chí hòa thượng thập nhị thời tụng 平旦寅。狂機內有道人身。窮苦已經無量劫。不信常擎如意珍。若捉物入迷津。但有纖豪即是塵。不住舊時無相貌。外求知識也非真。 bình đán dần 。cuồng ky nội hữu đạo nhân thân 。cùng khổ dĩ Kinh vô lượng kiếp 。bất tín thường kình như ý trân 。nhược/nhã tróc vật nhập mê tân 。đãn hữu tiêm hào tức thị trần 。bất trụ cựu thời vô tướng mạo 。ngoại cầu tri thức dã phi chân 。 日出卯。用處不須生善巧。縱使神光照有無。起意便遭魔事撓。若施功終不了。日夜被他人我抝。不用安排只麼從。何曾心地生煩惱。 nhật xuất mão 。dụng xứ/xử bất tu sanh thiện xảo 。túng sử thần quang chiếu hữu vô 。khởi ý tiện tao ma sự nạo 。nhược/nhã thí công chung bất liễu 。nhật dạ bị tha nhân ngã ảo 。bất dụng an bài chỉ ma tùng 。hà tằng tâm địa sanh phiền não 。 食時辰。無明本是釋迦身。坐臥不知元是道。只麼忙忙受苦辛。認聲色覓疎親。只是他家染污人。若擬將心求佛道。問取虛空始出塵。 thực thời Thần 。vô minh bổn thị Thích Ca thân 。tọa ngọa bất tri nguyên thị đạo 。chỉ ma mang mang thọ khổ tân 。nhận thanh sắc mịch sơ thân 。chỉ thị tha gia nhiễm ô nhân 。nhược/nhã nghĩ tướng tâm cầu Phật đạo 。vấn thủ hư không thủy xuất trần 。 禺中巳。未了之人教不至。假饒通達祖師言。莫向心頭安了義。只守玄沒文字。認著依前還不是。暫時自肯不追尋。曠劫不遭魔境使。 ngu trung tị 。vị liễu chi nhân giáo bất chí 。giả nhiêu thông đạt tổ sư ngôn 。mạc hướng tâm đầu an liễu nghĩa 。chỉ thủ huyền một văn tự 。nhận trước/trứ y tiền hoàn bất thị 。tạm thời tự khẳng bất truy tầm 。khoáng kiếp bất tao ma cảnh sử 。 日南午。四大身中無價寶。陽焰空華不肯拋。作意修行轉辛苦。不曾迷莫求悟。任爾朝陽幾迴暮。有相身中無相身。無明路上無生路。 nhật Nam ngọ 。tứ đại thân trung vô giá bảo 。dương diệm không hoa bất khẳng phao 。tác ý tu hành chuyển tân khổ 。bất tằng mê mạc cầu ngộ 。nhâm nhĩ triêu dương kỷ hồi mộ 。hữu tướng thân trung vô tướng thân 。vô minh lộ thượng vô sanh lộ 。 日昳未。心地何曾安了義。他家文字沒親疎。莫起工夫求的意。任縱橫絕忌諱。長在人間不居世。運用不離聲色中。歷劫何曾暫拋棄。 nhật điệt vị 。tâm địa hà tằng an liễu nghĩa 。tha gia văn tự một thân sơ 。mạc khởi công phu cầu đích ý 。nhâm túng hoạnh tuyệt kị húy 。trường/trưởng tại nhân gian bất cư thế 。vận dụng bất ly thanh sắc trung 。lịch kiếp hà tằng tạm phao khí 。 晡時申。學道先須不厭貧。有相本來權積聚。無形何用要安真。作淨潔却勞神。莫認愚癡作近隣。言下不求無處所。暫時喚作出家人。 bô thời thân 。học đạo tiên tu bất yếm bần 。hữu tướng bản lai quyền tích tụ 。vô hình hà dụng yếu an chân 。tác tịnh khiết khước lao Thần 。mạc nhận ngu si tác cận lân 。ngôn hạ bất cầu vô xứ sở 。tạm thời hoán tác xuất gia nhân 。 日入酉。虛幻聲音終不久。禪悅珍羞尚不餮。誰能更飲無明酒。沒可拋無物守。蕩蕩逍遙不曾有。縱爾多聞達古今。也是癡狂外邊走。 nhật nhập dậu 。hư huyễn thanh âm chung bất cửu 。Thiền duyệt trân tu thượng bất thiết 。thùy năng cánh ẩm vô minh tửu 。một khả phao vô vật thủ 。đãng đãng tiêu dao bất tằng hữu 。túng nhĩ đa văn đạt cổ kim 。dã thị si cuồng ngoại biên tẩu 。 黃昏戌。狂子興功投暗室。假使心通無量時。歷劫何曾異今日。擬商量却啾唧。轉使心頭黑如漆。晝夜舒光照有無。癡人喚作波羅蜜。 hoàng hôn tuất 。cuồng tử hưng công đầu ám thất 。giả sử tâm thông vô lượng thời 。lịch kiếp hà tằng dị kim nhật 。nghĩ thương lượng khước thu tức 。chuyển sử tâm đầu hắc như tất 。trú dạ thư quang chiếu hữu vô 。si nhân hoán tác Ba-la-mật 。 人定亥。勇猛精進成懈怠。不起纖豪修學心。無相光中常自在。超釋迦越祖代。心有微塵還窒閡。廓然無事頓清閑。他家自有通人愛。 nhân định hợi 。dũng mãnh tinh tấn thành giải đãi 。bất khởi tiêm hào tu học tâm 。vô tướng quang trung thường tự tại 。siêu Thích Ca việt tổ đại 。tâm hữu vi trần hoàn trất ngại 。khuếch nhiên vô sự đốn thanh nhàn 。tha gia tự hữu thông nhân ái 。 夜半子。心住無生即生死。生死何曾屬有無。用時便用沒文字。祖師言外邊事。識取起時還不是。作意搜求實沒蹤。生死魔來任相試。 dạ bán tử 。tâm trụ/trú vô sanh tức sanh tử 。sanh tử hà tằng chúc hữu vô 。dụng thời tiện dụng một văn tự 。tổ sư ngôn ngoại biên sự 。thức thủ khởi thời hoàn bất thị 。tác ý sưu cầu thật một tung 。sanh tử ma lai nhâm tướng thí 。 鷄鳴丑。一顆圓珠明已久。內外接尋覓總無。境上施為渾大有。不見頭又無手。世界壞時渠不朽。未了之人聽一言。只遮如今誰動口。 kê minh sửu 。nhất khỏa viên châu minh dĩ cửu 。nội ngoại tiếp tầm mịch tổng vô 。cảnh thượng thí vi hồn Đại hữu 。bất kiến đầu hựu vô thủ 。thế giới hoại thời cừ bất hủ 。vị liễu chi nhân thính nhất ngôn 。chỉ già như kim thùy động khẩu 。 誌公和尚十四科頌 chí công hòa thượng thập tứ khoa tụng 菩提煩惱不二 Bồ-đề phiền não bất nhị 眾生不解修道。便欲斷除煩惱。煩惱本來空寂。將道更欲覓道。一念之心即是。何須別處尋討。大道曉在目前。迷倒愚人不了。佛性天真自然。亦無因緣修造。不識三毒虛假。妄執浮沈生老。昔時迷日(一作未)為晚。今日始覺非早。 chúng sanh bất giải tu đạo 。tiện dục đoạn trừ phiền não 。phiền não bản lai không tịch 。tướng đạo cánh dục mịch đạo 。nhất niệm chi tâm tức thị 。hà tu biệt xứ/xử tầm thảo 。đại đạo hiểu tại mục tiền 。mê đảo ngu nhân bất liễu 。Phật tánh Thiên chân tự nhiên 。diệc vô nhân duyên tu tạo 。bất thức tam độc hư giả 。vọng chấp phù trầm sanh lão 。tích thời mê nhật (nhất tác vị )vi vãn 。kim nhật thủy giác phi tảo 。 持犯不二 trì phạm bất nhị 丈夫運用無礙。不為戒律所制。持犯本自無生。愚人被他禁繫。智者造作皆空。聲聞觸途為滯。大士肉眼圓通。二乘天眼有翳。空中妄執有無。不達色心無礙。菩薩與俗同居。清淨曾無染世。愚人貪著涅槃。智者生死實際。法性空無言說。緣起略無人子(一本作為茲偈)。百歲無智小兒。小兒有智百歲。 trượng phu vận dụng vô ngại 。bất vi giới luật sở chế 。trì phạm bổn tự vô sanh 。ngu nhân bị tha cấm hệ 。trí giả tạo tác giai không 。Thanh văn xúc đồ vi trệ 。đại sĩ nhục nhãn viên thông 。nhị thừa Thiên nhãn hữu ế 。không trung vọng chấp hữu vô 。bất đạt sắc tâm vô ngại 。Bồ Tát dữ tục đồng cư 。thanh tịnh tằng vô nhiễm thế 。ngu nhân tham trước Niết-Bàn 。trí giả sanh tử thật tế 。Pháp tánh không vô ngôn thuyết 。duyên khởi lược vô nhân tử (nhất bổn tác vi tư kệ )。bách tuế vô trí tiểu nhi 。tiểu nhi hữu trí bách tuế 。 佛與眾生不二 Phật dữ chúng sanh bất nhị 眾生與佛無殊。大智不異於愚。何須向外求寶。身田自有明珠。正道邪道不二。了知凡聖同途。迷悟本無差別。涅槃生死一如。究竟攀緣空寂。惟求意想清虛。無有一法可得。翛然自入無餘。 chúng sanh dữ Phật vô thù 。đại trí bất dị ư ngu 。hà tu hướng ngoại cầu bảo 。thân điền tự hữu minh châu 。chánh đạo tà đạo bất nhị 。liễu tri phàm Thánh đồng đồ 。mê ngộ bổn vô sái biệt 。Niết-Bàn sanh tử nhất như 。cứu cánh phàn duyên không tịch 。duy cầu ý tưởng thanh hư 。vô hữu nhất pháp khả đắc 。tiêu nhiên tự nhập vô dư 。 事理不二 sự lý bất nhị 心王自在翛然。法性本無十纏。一切無非佛事。何須攝念坐禪。妄想本來空寂。不用斷除攀緣。智者無心可得。自然無爭無喧。不識無為大道。何時得證幽玄。佛與眾生一種。眾生即是世尊。凡夫妄生分別。無中執有迷奔。了達貪瞋空寂。何處不是真門。 tâm Vương tự tại tiêu nhiên 。pháp tánh bản vô thập triền 。nhất thiết vô phi Phật sự 。hà tu nhiếp niệm tọa Thiền 。vọng tưởng bản lai không tịch 。bất dụng đoạn trừ phàn duyên 。trí giả vô tâm khả đắc 。tự nhiên vô tranh vô huyên 。bất thức vô vi đại đạo 。hà thời đắc chứng u huyền 。Phật dữ chúng sanh nhất chủng 。chúng sanh tức thị Thế Tôn 。phàm phu vọng sanh phân biệt 。vô trung chấp hữu mê bôn 。liễu đạt tham sân không tịch 。hà xứ/xử bất thị chân môn 。 靜亂不二 tĩnh loạn bất nhị 聲聞厭諠求靜。猶如棄麫求餅。餅即從來是麫。造作隨人百變。煩惱即是菩提。無心即是無境。生死不異涅槃。貪瞋如焰如影。智者無心求佛。愚人執邪執正。徒勞空過一生。不見如來妙頂。了達婬慾性空。鑊湯鑪炭自冷。 Thanh văn yếm huyên cầu tĩnh 。do như khí miến cầu bính 。bính tức tòng lai thị miến 。tạo tác tùy nhân bách biến 。phiền não tức thị Bồ-đề 。vô tâm tức thị vô cảnh 。sanh tử bất dị Niết-Bàn 。tham sân như diễm như ảnh 。trí giả vô tâm cầu Phật 。ngu nhân chấp tà chấp chánh 。đồ lao không quá nhất sanh 。bất kiến Như Lai diệu đảnh/đính 。liễu đạt dâm dục tánh không 。hoạch thang lô thán tự lãnh 。 善惡不二 thiện ác bất nhị 我自身心快樂。翛然無善無惡。法身自在無方觸目無非正覺。六塵本來空寂。凡夫妄生執著。涅槃生死平等。四海阿誰厚薄。無為大道自然。不用將心畫度。菩薩散誕靈通。所作常含妙覺。聲聞執法坐禪。如蠶吐絲自縛。法性本來圓明。病愈何須執藥。了知諸法平等。翛然清虛快樂。 ngã tự thân tâm khoái lạc 。tiêu nhiên vô thiện vô ác 。Pháp thân tự tại vô phương xúc mục vô phi chánh giác 。lục trần bản lai không tịch 。phàm phu vọng sanh chấp trước 。Niết-Bàn sanh tử bình đẳng 。tứ hải a thùy hậu bạc 。vô vi đại đạo tự nhiên 。bất dụng tướng tâm họa độ 。Bồ Tát tán đản linh thông 。sở tác thường hàm diệu giác 。Thanh văn chấp Pháp tọa Thiền 。như tàm thổ ti tự phược 。pháp tánh bản lai Viên Minh 。bệnh dũ hà tu chấp dược 。liễu tri chư pháp bình đẳng 。tiêu nhiên thanh hư khoái lạc 。 色空不二 sắc không bất nhị 法性本無青黃。眾生謾造文章。吾我說他止觀。自意擾擾顛狂。不識圓通妙理。何時得會真常。自疾不能治療。却教他人藥方。外看將為是善。心內猶若豺狼。愚人畏其地獄。智者不異天堂。對境心常不起。舉足皆是道場。佛與眾生不二。眾生自作分張。若欲除却三毒。迢迢不離災殃。智者知心是佛。愚人樂往西方。 pháp tánh bản vô thanh hoàng 。chúng sanh mạn tạo văn chương 。ngô ngã thuyết tha chỉ quán 。tự ý nhiễu nhiễu điên cuồng 。bất thức viên thông diệu lý 。hà thời đắc hội chân thường 。tự tật bất năng trì liệu 。khước giáo tha nhân dược phương 。ngoại khán tướng vi thị thiện 。tâm nội do nhược sài lang 。ngu nhân úy kỳ địa ngục 。trí giả bất dị Thiên đường 。đối cảnh tâm thường bất khởi 。cử túc giai thị đạo tràng 。Phật dữ chúng sanh bất nhị 。chúng sanh tự tác phần trương 。nhược/nhã dục trừ khước tam độc 。điều điều bất ly tai ương 。trí giả tri tâm thị Phật 。ngu nhân lạc/nhạc vãng Tây phương 。 生死不二 sanh tử bất nhị 世間諸法如幻。生死猶若雷電。法身自在圓通。出入山河無間。顛倒妄想本空。般若無迷無亂。三毒本自解脫。何須攝念禪觀。只為愚人不了。從他戒律決斷。不識寂滅真如。何時得登彼岸。智者無惡可斷。運用隨心合散。法性本來空寂。不為生死所絆。若欲斷除煩惱。此是無明癡漢。煩惱即是菩提。何用別求禪觀。實際無佛無魔。心體無形無段。 thế gian chư Pháp như huyễn 。sanh tử do nhược lôi điện 。Pháp thân tự tại viên thông 。xuất nhập sơn hà Vô gián 。điên đảo vọng tưởng bổn không 。Bát-nhã vô mê vô loạn 。tam độc bổn tự giải thoát 。hà tu nhiếp niệm Thiền quán 。chỉ vi ngu nhân bất liễu 。tòng tha giới luật quyết đoạn 。bất thức tịch diệt chân như 。hà thời đắc đăng bỉ ngạn 。trí giả vô ác khả đoạn 。vận dụng tùy tâm hợp tán 。pháp tánh bản lai không tịch 。bất vi sanh tử sở bán 。nhược/nhã dục đoạn trừ phiền não 。thử thị vô minh si hán 。phiền não tức thị Bồ-đề 。hà dụng biệt cầu Thiền quán 。thật tế vô Phật vô ma 。tâm thể vô hình vô đoạn 。 斷除不二 đoạn trừ bất nhị 丈夫運用堂堂。逍遙自在無妨。一切不能為害。堅固猶若金剛。不著二邊中道。翛然非斷非常。五欲貪瞋是佛。地獄不異天堂。愚人妄生分別。流浪生死猖狂。智者達色無礙。聲聞無不恛惶。法性本無瑕翳。眾生妄執青黃。如來引接迷愚。或說地獄天堂。彌勒身中自有。何須別處思量。棄却真如佛像。此人即是顛狂。聲聞心中不了。唯只趁逐言章。言章本非真道。轉加鬪爭剛彊。心裏蚖蛇蝮蝎。螫著便即遭傷。不解文中取義。何時得會真常。死入無間地獄。神識枉受災殃。 trượng phu vận dụng đường đường 。tiêu dao tự tại vô phương 。nhất thiết bất năng vi hại 。kiên cố do nhược Kim cương 。bất trước nhị biên trung đạo 。tiêu nhiên phi đoạn phi thường 。ngũ dục tham sân thị Phật 。địa ngục bất dị Thiên đường 。ngu nhân vọng sanh phân biệt 。lưu lãng sanh tử xương cuồng 。trí giả đạt sắc vô ngại 。Thanh văn vô bất 恛hoàng 。pháp tánh bản vô hà ế 。chúng sanh vọng chấp thanh hoàng 。Như Lai dẫn tiếp mê ngu 。hoặc thuyết địa ngục Thiên đường 。Di Lặc thân trung tự hữu 。hà tu biệt xứ/xử tư lượng 。khí khước chân như Phật tượng 。thử nhân tức thị điên cuồng 。Thanh văn tâm trung bất liễu 。duy chỉ sấn trục ngôn chương 。ngôn chương bổn phi chân đạo 。chuyển gia đấu tranh cương cường 。tâm lý ngoan xà phước hạt 。thích trước/trứ tiện tức tao thương 。bất giải văn trung thủ nghĩa 。hà thời đắc hội chân thường 。tử nhập Vô gián địa ngục 。thần thức uổng thọ/thụ tai ương 。 真俗不二 chân tục bất nhị 法師說法極好。心中不離煩惱。口談文字化他。轉更增他生老。真妄本來不二。凡夫棄妄覓道。四眾雲集聽講。高座論義浩浩。南座北座相爭。四眾為言為好。雖然口談甘露。心裏尋常枯燥。自己元無一錢。日夜數他珍寶。恰似無智愚人。棄却真金擔草。心中三毒不捨。未審何時得道。 Pháp sư thuyết Pháp cực hảo 。tâm trung bất ly phiền não 。khẩu đàm văn tự hóa tha 。chuyển canh tăng tha sanh lão 。chân vọng bản lai bất nhị 。phàm phu khí vọng mịch đạo 。Tứ Chúng vân tập thính giảng 。cao tọa luận nghĩa hạo hạo 。Nam tọa Bắc tọa tướng tranh 。Tứ Chúng vi ngôn vi hảo 。tuy nhiên khẩu đàm cam lồ 。tâm lý tầm thường khô táo 。tự kỷ nguyên vô nhất tiễn 。nhật dạ số tha trân bảo 。kháp tự vô trí ngu nhân 。khí khước chân kim đam/đảm thảo 。tâm trung tam độc bất xả 。vị thẩm hà thời đắc đạo 。 解縛不二 giải phược bất nhị 律師持律自縛。自縛亦能縛他。外作威儀恬靜。心內恰似洪波。不駕生死船筏。如何度得愛河。不解真宗正理。邪見言辭繁多。有二比丘犯律。便却往問優波。優波依律說罪。轉增比丘網羅。方丈室中居士。維摩便即來訶。優波默然無對。淨名說法無過。而彼戒性如空。不在內外娑婆。勸除生滅不肯。忽悟還同釋迦。 luật sư trì luật tự phược 。tự phược diệc năng phược tha 。ngoại tác uy nghi điềm tĩnh 。tâm nội kháp tự hồng ba 。bất giá sanh tử thuyền phiệt 。như hà độ đắc ái hà 。bất giải chân tông chánh lý 。tà kiến ngôn từ phồn đa 。hữu nhị Tỳ-kheo phạm luật 。tiện khước vãng vấn ưu ba 。ưu ba y luật thuyết tội 。chuyển tăng Tỳ-kheo võng La 。phương trượng thất trung Cư-sĩ 。Duy ma tiện tức lai ha 。ưu ba mặc nhiên vô đối 。tịnh danh thuyết Pháp vô quá 。nhi bỉ giới tánh như không 。bất tại nội ngoại Ta-bà 。khuyến trừ sanh diệt bất khẳng 。hốt ngộ hoàn đồng Thích Ca 。 境照不二 cảnh chiếu bất nhị 禪師體離無明。煩惱從何處生。地獄天堂一相。涅槃生死空名。亦無貪瞋可斷。亦無佛道可成。眾生與佛平等。自然聖智惺惺。不為六塵所梁。句句獨契無生。正覺一念玄解。三世坦然皆平。非法非律自制。翛然真入圓成。絕此四句百非。如空無作無依。 Thiền sư thể ly vô minh 。phiền não tùng hà xứ/xử sanh 。địa ngục Thiên đường nhất tướng 。Niết-Bàn sanh tử không danh 。diệc vô tham sân khả đoạn 。diệc vô Phật đạo khả thành 。chúng sanh dữ Phật bình đẳng 。tự nhiên Thánh trí tinh tinh 。bất vi lục trần sở lương 。cú cú độc khế vô sanh 。chánh giác nhất niệm huyền giải 。tam thế thản nhiên giai bình 。phi pháp phi luật tự chế 。tiêu nhiên chân nhập viên thành 。tuyệt thử tứ cú bách phi 。như không vô tác vô y 。 運用無礙 vận dụng vô ngại 我今滔滔自在。不羨公王卿宰。四時猶若金剛。苦樂心常不改。法寶喻於須彌。智慧廣於江海。不為八風所牽。亦無精進懈怠。任性浮沈若顛。散誕縱橫自在。遮莫刀劍臨頭。我自安然不采。 ngã kim thao thao tự tại 。bất tiện công Vương khanh tể 。tứ thời do nhược Kim cương 。khổ lạc/nhạc tâm thường bất cải 。pháp bảo dụ ư Tu-Di 。trí tuệ quảng ư giang hải 。bất vi át phong sở khiên 。diệc vô tinh tấn giải đãi 。nhâm tánh phù trầm nhược/nhã điên 。tán đản túng hoạnh tự tại 。già mạc đao kiếm lâm đầu 。ngã tự an nhiên bất thải 。 迷悟不二 mê ngộ bất nhị 迷時以空為色。悟即以色為空。迷悟本無差別。色空究竟還同。愚人喚南作北。智者達無西東。欲覓如來妙理。常在一念之中。陽焰本非其水。渴鹿狂趁怱怱。自身虛假不實。將空更欲覓空。世人迷倒至甚。如犬吠雷叿叿。 mê thời dĩ không vi sắc 。ngộ tức dĩ sắc vi không 。mê ngộ bổn vô sái biệt 。sắc không cứu cánh hoàn đồng 。ngu nhân hoán Nam tác Bắc 。trí giả đạt vô Tây Đông 。dục mịch Như Lai diệu lý 。thường tại nhất niệm chi trung 。dương diệm bổn phi kỳ thủy 。khát lộc cuồng sấn thông thông 。tự thân hư giả bất thật 。tướng không cánh dục mịch không 。thế nhân mê đảo chí thậm 。như khuyển phệ lôi 叿叿。 歸宗至真禪師智常頌一首 quy tông chí chân Thiền sư trí thường tụng nhất thủ 歸宗事理絕。日輪正當午。自在如師子。不與物依怙。獨步四山頂。優游三大路。欠呿飛禽墜。嚬呻眾邪怖。機竪箭易及。影沒手難覆。施張若工伎。裁剪如尺度。巧鏤萬般名。歸宗還似土。語默音聲絕。旨妙情難措。棄箇眼還聾。取箇耳還瞽。一鏃破三關。分明箭後路。可憐大丈夫。先天為心祖(體字函涅槃經二十七卷真師子王晨朝出穴嚬呻欠呿)。 quy tông sự lý tuyệt 。nhật luân chánh đương ngọ 。tự tại như sư tử 。bất dữ vật y hỗ 。độc bộ tứ sơn đảnh/đính 。ưu du tam đại lộ 。khiếm 呿phi cầm trụy 。tần thân chúng tà bố/phố 。ky thọ tiến dịch cập 。ảnh một thủ nạn/nan phước 。thí trương nhược/nhã công kỹ 。tài tiễn như xích độ 。xảo lũ vạn ba/bát danh 。quy tông hoàn tự độ 。ngữ mặc âm thanh tuyệt 。chỉ diệu Tình nạn/nan thố 。khí cá nhãn hoàn lung 。thủ cá nhĩ hoàn cổ 。nhất thốc phá tam quan 。phân minh tiến hậu lộ 。khả liên đại trượng phu 。tiên Thiên vi tâm tổ (thể tự hàm Niết Bàn Kinh nhị thập thất quyển chân Sư tử Vương thần triêu xuất huyệt tần thân khiếm 呿)。 香嚴襲燈大師智閑頌一十九首 hương nghiêm tập đăng Đại sư trí nhàn tụng nhất thập cửu thủ 授指 thọ/thụ chỉ 古人骨多靈異。賢子孫密安置。此一門成孝義。人未達莫差池。須志固遣狐疑。得安靜不傾危。向即遠求即離。取即急失即遲。無計校忘覺知。濁流識今古偽。一剎那通變異。嵯峨山石火氣。內裏發焚巔(山/累)。無遮欄燒海底。法網疎靈焰細。六月臥去衣被。蓋不得無假偽。達道人唱祖意。我師宗古來諱。唯此人善安置。足法財具慚愧。不虛施用處諦。有人問少呵氣。更審來說米貴。 cổ nhân cốt đa linh dị 。hiền tử tôn mật an trí 。thử nhất môn thành hiếu nghĩa 。nhân vị đạt mạc sái trì 。tu chí cố khiển hồ nghi 。đắc an tĩnh bất khuynh nguy 。hướng tức viễn cầu tức ly 。thủ tức cấp thất tức trì 。vô kế giáo vong giác tri 。trược lưu thức kim cổ ngụy 。nhất sát-na thông biến dị 。tha nga sơn thạch hỏa khí 。nội lý phát phần điên (sơn /luy )。vô già lan thiêu hải để 。Pháp võng sơ linh diệm tế 。lục nguyệt ngọa khứ y bị 。cái bất đắc vô giả ngụy 。đạt đạo nhân xướng tổ ý 。ngã sư tông cổ lai húy 。duy thử nhân thiện an trí 。túc pháp tài cụ tàm quý 。bất hư thí dụng xứ/xử đế 。hữu nhân vấn thiểu ha khí 。cánh thẩm lai thuyết mễ quý 。 最後語 tối hậu ngữ 有一語全規矩。休思惟不自許。路逢達道人。揚眉省來處。蹋不著多疑慮。却思看帶伴侶。一生參學事無成。殷勤抱得旃檀樹。 hữu nhất ngữ toàn quy củ 。hưu tư tánh bất tự hứa 。lộ phùng đạt đạo nhân 。dương my tỉnh lai xứ/xử 。đạp bất trước đa nghi lự 。khước tư khán đái bạn lữ 。nhất sanh tham học sự vô thành 。ân cần bão đắc chiên đàn thụ/thọ 。 暢玄與崔大夫 sướng huyền dữ thôi Đại phu 達人多隱顯。不定露形儀。語下不遺迹。密密潛護持。動容揚古路。明妙乃方知。應物但施設。莫道不思議。 đạt nhân đa ẩn hiển 。bất định lộ hình nghi 。ngữ hạ bất di tích 。mật mật tiềm hộ trì 。động dung dương cổ lộ 。minh diệu nãi phương tri 。ưng vật đãn thí thiết 。mạc đạo bất tư nghị 。 達道場與城陰行者 đạt đạo tràng dữ thành uẩn hành giả 理奧絕思量。根尋徑路長。因茲知隔闊。無那被封疆。人生須特達。起坐覺馨香。清淨如來子。安然坐道場。 lý áo tuyệt tư lượng 。căn tầm kính lộ trường/trưởng 。nhân tư tri cách khoát 。vô na bị phong cương 。nhân sanh tu đặc đạt 。khởi tọa giác hinh hương 。thanh tịnh Như Lai tử 。an nhiên tọa đạo tràng 。 與薛判官 dữ tiết phán quan 一滴滴水一焰焰火。飲水人醉向火人老。不飲不向無復安臥。抝折弓箭蹋倒射垛。若人要知先去鉤錐。人須問我我是阿誰。快道快道。 nhất tích tích thủy nhất diệm diệm hỏa 。ẩm thủy nhân túy hướng hỏa nhân lão 。bất ẩm bất hướng vô phục an ngọa 。ảo chiết cung tiến đạp đảo xạ đóa 。nhược/nhã nhân yếu tri tiên khứ câu trùy 。nhân tu vấn ngã ngã thị a thùy 。khoái đạo khoái đạo 。 與臨濡縣行者 dữ lâm nhu huyền hành giả 丈夫咄哉久被塵埋。我因今日得入山來。揚眉示我因茲眼開。老僧手風書處龍鍾。語下有意的出樊籠。 trượng phu đốt tai cửu bị trần mai 。ngã nhân kim nhật đắc nhập sơn lai 。dương my thị ngã nhân tư nhãn khai 。lão tăng thủ phong thư xứ/xử long chung 。ngữ hạ hữu ý đích xuất phiền lung 。 顯旨 hiển chỉ 思遠神儀奧。精虛履踐通。見聞離影像。密際語前蹤。得意塵中妙。投機露道容。藏明照警覺。肯可達真宗。 tư viễn Thần nghi áo 。tinh hư lý tiễn thông 。kiến văn ly ảnh tượng 。mật tế ngữ tiền tung 。đắc ý trần trung diệu 。đầu ky lộ đạo dung 。tạng minh chiếu cảnh giác 。khẳng khả đạt chân tông 。 三句後意 tam cú hậu ý 書出語多虛。虛中帶有無。却向書前會。放却意中珠。 thư xuất ngữ đa hư 。hư trung đái hữu vô 。khước hướng thư tiền hội 。phóng khước ý trung châu 。 答鄭郎中問二首 đáp trịnh lang trung vấn nhị thủ 語中埋迹聲前露容。即時妙會古人同風。響應機宜無自他宗。訶起騃蟒奮迅成龍。 ngữ trung mai tích thanh tiền lộ dung 。tức thời diệu hội cổ nhân đồng phong 。hưởng ưng ky nghi vô tự tha tông 。ha khởi ngãi mãng phấn tấn thành long 。 語裏埋筋骨。音聲染道容。即時才妙會。拍手趁乖龍。 ngữ lý mai cân cốt 。âm thanh nhiễm đạo dung 。tức thời tài diệu hội 。phách thủ sấn quai long 。 譚道 đàm đạo 的的無兼帶。獨運何依賴。路逢達道人。莫將語默對。 đích đích vô kiêm đái 。độc vận hà y lại 。lộ phùng đạt đạo nhân 。mạc tướng ngữ mặc đối 。 與學人玄機 dữ học nhân huyền ky 妙旨迅速言說來遲。才隨語會迷却神機。揚眉當問對面熙怡。是何境界同道方知。 diệu chỉ tấn tốc ngôn thuyết lai trì 。tài tùy ngữ hội mê khước Thần ky 。dương my đương vấn đối diện hy di 。thị hà cảnh giới đồng đạo phương tri 。 明道 minh đạo 思思似有蹤。明明不知處。借問示宗賓。徐徐暗迴顧。 tư tư tự hữu tung 。minh minh bất tri xứ/xử 。tá vấn thị tông tân 。từ từ ám hồi cố 。 玄旨 huyền chỉ 去去無標的。來來只麼來。有人相借問。不語笑咍咍。 khứ khứ vô tiêu đích 。lai lai chỉ ma lai 。hữu nhân tướng tá vấn 。bất ngữ tiếu 咍咍。 與鄧州行者 dữ đặng châu hành giả 林下覺身愚。緣不帶心珠。開口無言說。筆頭無可書。人問香嚴旨。莫道在山居。 lâm hạ giác thân ngu 。duyên bất đái tâm châu 。khai khẩu vô ngôn thuyết 。bút đầu vô khả thư 。nhân vấn hương nghiêm chỉ 。mạc đạo tại sơn cư 。 三跳後 tam khiêu hậu 三門前合掌。兩廊下行道。中庭上作舞。後門外搖頭。 tam môn tiền hợp chưởng 。lượng (lưỡng) lang hạ hành đạo 。trung đình thượng tác vũ 。hậu môn ngoại diêu/dao đầu 。 上根 thượng căn 咄哉莫錯頓爾無覺。空處發言龍驚一著。小語呼召妙絕名貌。巍巍道流無可披剝。 đốt tai mạc thác/thố đốn nhĩ vô giác 。không xứ phát ngôn long kinh nhất trước/trứ 。tiểu ngữ hô triệu diệu tuyệt danh mạo 。nguy nguy đạo lưu vô khả phi bác 。 破法身見 phá Pháp thân kiến 向上無父孃。向下無男女。獨自一箇身。切須了却去。聞我有此言。人人競來取。對他一句子。不話無言語。 hướng thượng vô phụ nương 。hướng hạ vô nam nữ 。độc tự nhất cá thân 。thiết tu liễu khước khứ 。văn ngã hữu thử ngôn 。nhân nhân cạnh lai thủ 。đối tha nhất cú tử 。bất thoại vô ngôn ngữ 。 獨脚 độc cước 子(吭-几+(坐-工+十))母啄子覺無(穀-禾+卵)。母子俱亡應緣不錯。同道唱和妙云獨脚。 tử (hàng -kỷ +(tọa -công +thập ))mẫu trác tử giác vô (cốc -hòa +noãn )。mẫu tử câu vong ưng duyên bất thác/thố 。đồng đạo xướng hòa diệu vân độc cước 。 洞山和尚良价頌一首 đỗng sơn hòa thượng lương giới tụng nhất thủ 無心合道 vô tâm hợp đạo 道無心合人。人無心合道。欲識箇中意。一老一不老。 đạo vô tâm hợp nhân 。nhân vô tâm hợp đạo 。dục thức cá trung ý 。nhất lão nhất bất lão 。 龍牙和尚居遁頌一十八首 long nha hòa thượng cư độn tụng nhất thập bát thủ 龍牙山裏龍。形非世間色。世上畫龍人。巧巧描不得。唯有識龍人。一見便心息。 long nha sơn lý long 。hình phi thế gian sắc 。thế thượng họa long nhân 。xảo xảo miêu bất đắc 。duy hữu thức long nhân 。nhất kiến tiện tâm tức 。 唯念門前樹。能容鳥泊飛。來者無心喚。騰身不慕歸。若人心似樹。與道不相違。 duy niệm môn tiền thụ/thọ 。năng dung điểu bạc phi 。lai giả vô tâm hoán 。đằng thân bất mộ quy 。nhược/nhã nhân tâm tự thụ/thọ 。dữ đạo bất tướng vi 。 一得無心便道情。六門休歇不勞形。有緣不是余朋友。無用雙眉却弟兄。 nhất đắc vô tâm tiện đạo Tình 。lục môn hưu hiết bất lao hình 。hữu duyên bất thị dư bằng hữu 。vô dụng song my khước đệ huynh 。 悟了還同未悟人。無心勝負自安神。從前古德稱貧道。向此門中有幾人。 ngộ liễu hoàn đồng vị ngộ nhân 。vô tâm thắng phụ tự an Thần 。tùng tiền cổ đức xưng bần đạo 。hướng thử môn trung hữu kỷ nhân 。 學道先須有悟由。還如曾鬪快龍舟。雖然舊閣於空地。一度贏來方始休。 học đạo tiên tu hữu ngộ do 。hoàn như tằng đấu khoái long châu 。tuy nhiên cựu các ư không địa 。nhất độ doanh lai phương thủy hưu 。 心空不及道空安。道與心空狀一般。參玄不是道空士。一乍相逢不易看。 tâm không bất cập đạo không an 。đạo dữ tâm không trạng nhất ba/bát 。tham huyền bất thị đạo không sĩ 。nhất sạ tướng phùng bất dịch khán 。 自小從師學祖宗。閑華猶似纏人蜂。僧真不假居雲外。得後知無色自空。 tự tiểu tùng sư học tổ tông 。nhàn hoa do tự triền nhân phong 。tăng chân bất giả cư vân ngoại 。đắc hậu tri vô sắc tự không 。 學道無端學畫龍。元來未得筆頭蹤。一朝體得真龍後。方覺從前枉用功。 học đạo vô đoan học họa long 。nguyên lai vị đắc bút đầu tung 。nhất triêu thể đắc chân long hậu 。phương giác tùng tiền uổng dụng công 。 成佛人希念佛多。念來歲久却成魔。君今欲得自成佛。無念之人不較多。 thành Phật nhân hy niệm Phật đa 。niệm lai tuế cửu khước thành ma 。quân kim dục đắc tự thành Phật 。vô niệm chi nhân bất giác đa 。 在夢那知夢是虛。覺來方覺夢中無。迷時恰是夢中事。悟後還同睡起夫。 tại mộng na tri mộng thị hư 。giác lai phương giác mộng trung vô 。mê thời kháp thị mộng trung sự 。ngộ hậu hoàn đồng thụy khởi phu 。 學道蒙師詣却閑。無中有路隱人間。饒君講得千經論。一句臨機下口難。 học đạo mông sư nghệ khước nhàn 。vô trung hữu lộ ẩn nhân gian 。nhiêu quân giảng đắc thiên Kinh luận 。nhất cú lâm ky hạ khẩu nạn/nan 。 菩薩聲聞未盡空。人天來往訪真宗。爭如佛是無疑士。端坐無心只麼通。 Bồ Tát Thanh văn vị tận không 。nhân thiên lai vãng phóng chân tông 。tranh như Phật thị vô nghi sĩ 。đoan tọa vô tâm chỉ ma thông 。 此生不息息何時。息在今生共要知。心息只緣無妄想。妄除心息是休時。 thử sanh bất tức tức hà thời 。tức tại kim sanh cọng yếu tri 。tâm tức chỉ duyên vô vọng tưởng 。vọng trừ tâm tức thị hưu thời 。 迷人未了勸盲聾。土上加泥更一重。悟人有意同迷意。只在迷中迷不逢。 mê nhân vị liễu khuyến manh lung 。độ thượng gia nê cánh nhất trọng 。ngộ nhân hữu ý đồng mê ý 。chỉ tại mê trung mê bất phùng 。 夫人學道莫貪求。萬事無心道合頭。無心始體無心道。體得無心道亦休。 phu nhân học đạo mạc tham cầu 。vạn sự vô tâm đạo hợp đầu 。vô tâm thủy thể vô tâm đạo 。thể đắc vô tâm đạo diệc hưu 。 眉間毫相焰光身。事見爭如理見親。事有只因於理有。理權方便化天人。一朝大悟俱消却。方得名為無事人。 my gian hào tướng diệm quang thân 。sự kiến tranh như lý kiến thân 。sự hữu chỉ nhân ư lý hữu 。lý quyền phương tiện hóa Thiên Nhân 。nhất triêu đại ngộ câu tiêu khước 。phương đắc danh vi vô sự nhân 。 人情濃厚道情微。道用人情世豈知。空有人情無道用。人情能得幾多時。 nhân Tình nùng hậu đạo Tình vi 。đạo dụng nhân Tình thế khởi tri 。không hữu nhân Tình vô đạo dụng 。nhân Tình năng đắc ki đa thời 。 尋牛須訪迹。學道訪無心。迹在牛還在。無心道易尋。 tầm ngưu tu phóng tích 。học đạo phóng vô tâm 。tích tại ngưu hoàn tại 。vô tâm đạo dịch tầm 。 玄沙師備宗一大師頌三首 huyền sa sư bị tông nhất đại sư tụng tam thủ 玄沙遊徑別。時人切須知。三冬陽氣盛。六月降霜時。有語非關舌。無言切要辭。會我最後句出世少人知。 huyền sa du kính biệt 。thời nhân thiết tu tri 。tam đông dương khí thịnh 。lục nguyệt hàng sương thời 。hữu ngữ phi quan thiệt 。vô ngôn thiết yếu từ 。hội ngã tối hậu cú xuất thế thiểu nhân tri 。 奇哉一靈叟。那頓許吺吺(音兜)。風起引箜篌。迷子爭頭湊。設使總不是。蝦蟇大張口。開口不開口。終是犯靈叟。欲識箇中意。南星真北斗。 kì tai nhất linh tẩu 。na đốn hứa 吺吺(âm đâu )。phong khởi dẫn không hầu 。mê tử tranh đầu thấu 。thiết sử tổng bất thị 。hà 蟇Đại trương khẩu 。khai khẩu bất khai khẩu 。chung thị phạm linh tẩu 。dục thức cá trung ý 。Nam tinh chân Bắc đẩu 。 萬里神光頂後相。沒頂之時何處望。事已成意亦休。此箇從來觸處周。智者聊聞猛提取。莫待須臾失却頭。 vạn lý thần quang đảnh/đính hậu tướng 。một đảnh/đính chi thời hà xứ/xử vọng 。sự dĩ thành ý diệc hưu 。thử cá tòng lai xúc xứ/xử châu 。trí giả liêu văn mãnh Đề thủ 。mạc đãi tu du thất khước đầu 。 招慶省僜真覺大師頌二首 chiêu khánh tỉnh 僜chân giác Đại sư tụng nhị thủ 示執坐禪者 thị chấp tọa Thiền giả 大道分明絕點塵。何須長坐始相親。遇緣儻解無非是。處憒那能有故新。散誕肯齊支遁侶。逍遙曷與慧休隣。或遊泉石或闤闠。可謂煙霞物外人。 đại đạo phân minh tuyệt điểm trần 。hà tu trường/trưởng tọa thủy tướng thân 。ngộ duyên thảng giải vô phi thị 。xứ/xử hội na năng hữu cố tân 。tán đản khẳng tề chi độn lữ 。tiêu dao hạt dữ tuệ hưu lân 。hoặc du tuyền thạch hoặc hoàn hội 。khả vị yên hà vật ngoại nhân 。 示坐禪方便 thị tọa Thiền phương tiện 四威儀內坐為先。澄濾身心漸坦然。瞥爾有緣隨濁界。當須莫續是天年。修持只話從功路。至理寧論在那邊。一切時中常管帶。因緣相湊豁通玄。 tứ uy nghi nội tọa vi tiên 。trừng lự thân tâm tiệm thản nhiên 。miết nhĩ hữu duyên tùy trược giới 。đương tu mạc tục thị Thiên niên 。tu trì chỉ thoại tùng công lộ 。chí lý ninh luận tại na biên 。nhất thiết thời trung thường quản đái 。nhân duyên tướng thấu khoát thông huyền 。 漳州羅漢桂琛和尚明道頌一首 chương châu La-hán quế sâm hòa thượng minh đạo tụng nhất thủ 至道淵曠勿以言宣。言宣非指孰云有是。觸處皆渠豈喻真虛。真虛設辨如鏡中現。有無雖彰在處無傷。無傷無在何拘何閡。不假功成將何法爾。法爾不爾俱為脣齒。若以斯陳埋沒宗旨。宗非意陳無以見聞。見聞不脫如水中月。於此不明翻為剩法。一法有形翳汝眼睛。眼睛不明世界崢嶸。我宗奇特當陽顯赫。佛及眾生皆承恩力。不在低頭思量難得。拶破面門覆蓋乾坤。快須薦取脫却根塵。其如不曉謾說而今。 chí đạo uyên khoáng vật dĩ ngôn tuyên 。ngôn tuyên phi chỉ thục vân hữu thị 。xúc xứ/xử giai cừ khởi dụ chân hư 。chân hư thiết biện như kính trung hiện 。hữu vô tuy chương tại xứ/xử vô thương 。vô thương vô tại hà câu hà ngại 。bất giả công thành tướng hà Pháp nhĩ 。Pháp nhĩ bất nhĩ câu vi thần xỉ 。nhược/nhã dĩ tư trần mai một tông chỉ 。tông phi ý trần vô dĩ kiến văn 。kiến văn bất thoát như thủy trung nguyệt 。ư thử bất minh phiên vi thặng Pháp 。nhất pháp hữu hình ế nhữ nhãn Tình 。nhãn Tình bất minh thế giới tranh vanh 。ngã tông kì đặc đương dương hiển hách 。Phật cập chúng sanh giai thừa ân lực 。bất tại đê đầu tư lượng nan đắc 。tạt phá diện môn phước cái kiền khôn 。khoái tu tiến thủ thoát khước căn trần 。kỳ như bất hiểu mạn thuyết nhi kim 。 南嶽惟勁禪師覺地頌一首(七言) Nam nhạc duy kính Thiền sư giác địa tụng nhất thủ (thất ngôn ) 略明覺地名同異。起復初終互換生。性海首建增名號。妙覺還依性覺明。體覺俱含於明妙。明覺妙覺並雙行。妙覺覺妙元明體。全成無漏一真精。明覺覺明明所了。或因了相失元明。明妙二覺宗體覺。體覺性覺二同明。湛覺圓圓無增減。此中無佛與眾生。不覺始終非了了。不聞迷悟豈惺惺。是稱心地如來藏。亦無覺照及無生。非生非滅真如海。湛然常住名無名。太虛未覺生霞點。豈聞微塵有漏聲。空漚匪離於覺誨。動寂元是一真明。覺明體爾含靈焰。覺明逐焰致虧盈。差之不返名無覺。會之復本始覺生。本覺由因始覺生。正覺還依合覺明。由他二種成差互。遂令渾作賴耶名。具含染淨雙岐路。覺明含處異途萌。性起無生不動智。不離覺體本圓成。性起轉覺翻生所。遂令有漏墮迷盲。無明因愛相滋潤。名色根本漸次生。七識轉處蒙圓鏡。五六生時蔽覺明。觸受有取相依起。生老病死繼續行。業識茫茫沒苦海。徇流浩浩逐飄零。大聖慈悲興救濟。一聲用處出三聲。智身由從法身起。行身還約智身生。智行二身融無二。還歸一體本來平。萬有齊含真海印。一心普現總圓明。湛光焰焰何依止。空性蕩蕩無所停。處處示生無生相。處處示滅無滅形。珠鏡頓印無來往。浮雲聚散勿常程。出沒任真同水月。應緣如響化群情。眾生性地元無染。只緣浮妄翳真精。不了五陰如空聚。豈知四大若乾城。我慢癡山高屹屹。無明欲海杳溟溟。每逐旃陀憍誑友。常隨猛獸作悲鳴。自性轉識翻為幻。自心幻境自心驚。了此幻性同陽焰。空華識浪復圓成。太虛忽覺浮雲散。始覺虛空本自清。今古湛然常皎瑩。不得古今凡聖名。 lược minh giác địa danh đồng dị 。khởi phục sơ chung hỗ hoán sanh 。tánh hải thủ kiến tăng danh hiệu 。diệu giác hoàn y tánh giác minh 。thể giác câu hàm ư minh diệu 。minh giác diệu giác tịnh song hạnh/hành/hàng 。diệu giác giác diệu nguyên minh thể 。toàn thành vô lậu nhất chân tinh 。minh giác Giác minh minh sở liễu 。hoặc nhân liễu tướng thất nguyên minh 。minh diệu nhị giác tông thể giác 。thể giác tánh giác nhị đồng minh 。trạm giác viên viên vô tăng giảm 。thử trung vô Phật dữ chúng sanh 。bất giác thủy chung phi liễu liễu 。bất văn mê ngộ khởi tinh tinh 。thị xưng tâm địa Như Lai tạng 。diệc vô giác chiếu cập vô sanh 。phi sanh phi diệt chân như hải 。trạm nhiên thường trụ danh vô danh 。thái hư vị giác sanh hà điểm 。khởi văn vi trần hữu lậu thanh 。không ẩu phỉ ly ư giác hối 。động tịch nguyên thị nhất chân minh 。Giác minh thể nhĩ hàm linh diệm 。Giác minh trục diệm trí khuy doanh 。sái chi bất phản danh vô giác 。hội chi phục bổn thủy giác sanh 。bổn giác do nhân thủy giác sanh 。chánh giác hoàn y hợp Giác minh 。do tha nhị chủng thành sái hỗ 。toại lệnh hồn tác lại da danh 。cụ hàm nhiễm tịnh song kì lộ 。Giác minh hàm xứ/xử dị đồ manh 。tánh khởi vô sanh bất động trí 。bất ly giác thể bổn viên thành 。tánh khởi chuyển giác phiên sanh sở 。toại lệnh hữu lậu đọa mê manh 。vô minh nhân ái tướng tư nhuận 。danh sắc căn bổn tiệm thứ sanh 。thất thức chuyển xứ/xử mông viên kính 。ngũ lục sanh thời tế Giác minh 。xúc thọ/thụ hữu thủ tướng y khởi 。sanh lão bệnh tử kế tục hạnh/hành/hàng 。nghiệp thức mang mang một khổ hải 。tuẫn lưu hạo hạo trục phiêu linh 。đại thánh từ bi hưng cứu tế 。nhất thanh dụng xứ/xử xuất tam thanh 。trí thân do tùng Pháp thân khởi 。hạnh/hành/hàng thân hoàn ước trí thân sanh 。trí hành nhị thân dung vô nhị 。hoàn quy nhất thể bản lai bình 。vạn hữu tề hàm chân hải ấn 。nhất tâm phổ hiện tổng Viên Minh 。trạm quang diệm diệm hà y chỉ 。không tánh đãng đãng vô sở đình 。xứ xứ thị sanh vô sanh tướng 。xứ xứ thị diệt vô diệt hình 。châu kính đốn ấn vô lai vãng 。phù vân tụ tán vật thường trình 。xuất một nhâm chân đồng thủy nguyệt 。ưng duyên như hưởng hóa quần Tình 。chúng sanh tánh địa nguyên vô nhiễm 。chỉ duyên phù vọng ế chân tinh 。bất liễu ngũ uẩn như không tụ 。khởi tri tứ đại nhược/nhã Càn thành 。ngã mạn si sơn cao ngật ngật 。vô minh dục hải yểu minh minh 。mỗi trục chiên đà kiêu/kiều cuống hữu 。thường tùy mãnh thú tác bi minh 。tự tánh chuyển thức phiên vi huyễn 。tự tâm huyễn cảnh tự tâm kinh 。liễu thử huyễn tánh đồng dương diệm 。không hoa thức lãng phục viên thành 。thái hư hốt giác phù vân tán 。thủy giác hư không bổn tự thanh 。kim cổ trạm nhiên thường kiểu oánh 。bất đắc cổ kim phàm Thánh danh 。 郢州臨谿敬脫和尚入道淺深頌五首 dĩnh châu lâm khê kính thoát hòa thượng nhập đạo thiển thâm tụng ngũ thủ 露柱聲聲喚。猢猻繩子絆。中下莫知由。上士方堪看。 lộ trụ thanh thanh hoán 。hồ tôn thằng tử bán 。trung hạ mạc tri do 。thượng sĩ phương kham khán 。 露柱不聲喚。猢猻繩子斷。上士笑呵呵。中流若為見。 lộ trụ bất thanh hoán 。hồ tôn thằng tử đoạn 。thượng sĩ tiếu ha ha 。trung lưu nhược/nhã vi kiến 。 猢猻與露柱。未免東西步。任唱太平歌。徒話超佛祖。 hồ tôn dữ lộ trụ 。vị miễn Đông Tây bộ 。nhâm xướng thái bình Ca 。đồ thoại siêu Phật tổ 。 我見匠者誇。語默玄妙句。不善本根源。巧布祇園事。 ngã kiến tượng giả khoa 。ngữ mặc huyền diệu cú 。bất thiện bản căn nguyên 。xảo bố Kì viên sự 。 少室與摩竭。第代稱揚許。我今問汝徒。誰作將來主。 thiểu thất dữ ma kiệt 。đệ đại xưng dương hứa 。ngã kim vấn nhữ đồ 。thùy tác tướng lai chủ 。 大法眼禪師文益頌十四首 Đại pháp nhãn Thiền sư Văn Ích tụng thập tứ thủ 三界唯心 tam giới duy tâm 三界唯心萬法唯識。唯識唯心眼聲耳色。色不到耳聲何觸眼。眼色耳聲萬法成辦。萬法匪緣豈觀如幻。大地山河誰堅誰變。 tam giới duy tâm vạn pháp duy thức 。duy thức duy tâm nhãn thanh nhĩ sắc 。sắc bất đáo nhĩ thanh hà xúc nhãn 。nhãn sắc nhĩ thanh vạn pháp thành biện/bạn 。vạn pháp phỉ duyên khởi quán như huyễn 。Đại địa sơn hà thùy kiên thùy biến 。 華嚴六相義 hoa nghiêm lục tướng nghĩa 華嚴六相義。同中還有異。異若異於同。全非諸佛意。諸佛意總別。何曾有同異。男子身中入定時。女子身中不留意。不留意絕名字。萬象明明無理事。 hoa nghiêm lục tướng nghĩa 。đồng trung hoàn hữu dị 。dị nhược/nhã dị ư đồng 。toàn phi chư Phật ý 。chư Phật ý tổng biệt 。hà tằng hữu đồng dị 。nam tử thân trung nhập định thời 。nữ tử thân trung bất lưu ý 。bất lưu ý tuyệt danh tự 。vạn tượng minh minh vô lý sự 。 瞻須菩提 chiêm Tu-bồ-đề 須菩提貌古奇。說空法法不離。信不及又懷疑。信得及復何之。倚笻杖視東西。 Tu-bồ-đề mạo cổ kì 。thuyết không pháp pháp bất ly 。tín bất cập hựu hoài nghi 。tín đắc cập phục hà chi 。ỷ 笻trượng thị Đông Tây 。 街鼓鳴 nhai cổ minh 鼓鼕鼕運大功。滿朝人道路通。道路通何所至。達者莫言登寶地。 cổ đông đông vận Đại công 。mãn triêu nhân đạo lộ thông 。đạo lộ thông hà sở chí 。đạt giả mạc ngôn đăng bảo địa 。 示捨棄慕道 thị xả khí mộ đạo 東堂不折桂。南華不學仙。却來乾竺寺。披衣效坐禪。禪若效坐得。非想亦何偏(經劫守閑。不出生死)為報參禪者。須悟道中玄。如何道中玄。真規自宛然。 Đông đường bất chiết quế 。Nam hoa bất học tiên 。khước lai kiền trúc tự 。phi y hiệu tọa Thiền 。Thiền nhược/nhã hiệu tọa đắc 。phi tưởng diệc hà Thiên (Kinh kiếp thủ nhàn 。bất xuất sanh tử )vi báo tham Thiền giả 。tu ngộ đạo trung huyền 。như hà đạo trung huyền 。chân quy tự uyển nhiên 。 金剛經為人輕賤章(詮云持經者證佛地也) Kim Cương Kinh vi nhân khinh tiện chương (thuyên vân trì Kinh giả chứng Phật địa dã ) 寶劍不失虛舟不刻。不失不刻彼子為得。倚待不堪孤然仍則。鳥迹虛空有無彌忒(思之)。 bảo kiếm bất thất hư châu bất khắc 。bất thất bất khắc bỉ tử vi đắc 。ỷ đãi bất kham cô nhiên nhưng tức 。điểu tích hư không hữu vô di thắc (tư chi )。 僧問隨色摩尼珠 tăng vấn tùy sắc ma ni châu 摩尼不隨色。色裏勿摩尼。摩尼與眾色。不合不分離。 ma-ni bất tùy sắc 。sắc lý vật ma-ni 。ma-ni dữ chúng sắc 。bất hợp bất phần ly 。 牛頭庵 ngưu đầu am 國城南祖師庵。庵舊址依雲嵐。獸馴淑人相參。忽有心終不堪。 quốc thành Nam tổ sư am 。am cựu chỉ y vân lam 。thú tuần thục nhân tướng tham 。hốt hữu tâm chung bất kham 。 乾闥婆城 càn thát bà thành 乾闥婆城法法皆爾。法爾不爾名相真軌。日煖月涼海深山起。乾闥婆城是非亡矣。 càn thát bà thành pháp pháp giai nhĩ 。Pháp nhĩ bất nhĩ danh tướng chân quỹ 。nhật noãn nguyệt lương hải thâm sơn khởi 。càn thát bà thành thị phi vong hĩ 。 因僧看經 nhân tăng khán Kinh 今人看古教。不免心中鬧。欲免心中鬧。但知看古教。 kim nhân khán cổ giáo 。bất miễn tâm trung nháo 。dục miễn tâm trung nháo 。đãn tri khán cổ giáo 。 問僧云。會麼。對不會 vấn tăng vân 。hội ma 。đối bất hội 會與不會。與汝面對。若也面對。真箇不會。 hội dữ bất hội 。dữ nhữ diện đối 。nhược dã diện đối 。chân cá bất hội 。 庭柏盆蓮 đình bách bồn liên 一朵菡萏蓮。兩株青瘦柏。長向僧家庭。何勞問高格。 nhất đóa hạm đạm liên 。lượng (lưỡng) chu thanh sấu bách 。trường/trưởng hướng tăng gia đình 。hà lao vấn cao cách 。 正月偶示 chánh nguyệt ngẫu thị 正月春順時節。情有無皆含悅。君要知得誰力。更問誰教誰決。 chánh nguyệt xuân thuận thời tiết 。Tình hữu vô giai hàm duyệt 。quân yếu tri đắc thùy lực 。cánh vấn thùy giáo thùy quyết 。 寄鍾陵光僧正 kí chung lăng quang tăng chánh 西山巍巍兮聳碧。漳水澄澄兮練色。對現分明有何極。 Tây sơn nguy nguy hề tủng bích 。chương thủy trừng trừng hề luyện sắc 。đối hiện phân minh hữu hà cực 。 白居易八漸偈(并序) Bạch Cư Dị bát tiệm kệ (tinh tự ) 唐貞元十九年秋八月。有大師曰凝公。遷化于東都聖善寺鉢塔院。越明年春二月有東來客白居易。作八漸偈。偈六句。句四言贊之。初居易嘗求心要於師。師賜我言焉。曰觀。曰覺。曰定。曰慧。曰明。曰通。曰濟。曰捨。繇是入於耳貫於心。嗚呼今師之報身則化。師之八言不化。至哉八言實無生忍觀之漸門也。故自觀至捨。次而贊之。廣一言為一偈。謂之八漸偈。蓋欲以發揮師之心教。且明居易不敢失墜也。既而升于堂禮于床。跪而唱泣而去。偈曰。 đường trinh nguyên thập cửu niên thu bát nguyệt 。hữu Đại sư viết ngưng công 。thiên hóa vu Đông đô Thánh thiện tự bát tháp viện 。việt minh niên xuân nhị nguyệt hữu Đông lai khách Bạch Cư Dị 。tác bát tiệm kệ 。kệ lục cú 。cú tứ ngôn tán chi 。sơ cư dịch thường cầu tâm yếu ư sư 。sư tứ ngã ngôn yên 。viết quán 。viết giác 。viết định 。viết tuệ 。viết minh 。viết thông 。viết tế 。viết xả 。diêu thị nhập ư nhĩ quán ư tâm 。ô hô kim sư chi báo thân tức hóa 。sư chi bát ngôn bất hóa 。chí tai bát ngôn thật vô sanh nhẫn quán chi tiệm môn dã 。cố tự quán chí xả 。thứ nhi tán chi 。quảng nhất ngôn vi nhất kệ 。vị chi bát tiệm kệ 。cái dục dĩ phát huy sư chi tâm giáo 。thả minh cư dịch bất cảm thất trụy dã 。ký nhi thăng vu đường lễ vu sàng 。quỵ nhi xướng khấp nhi khứ 。kệ viết 。 以心中眼觀心外相。從何而有從何而喪。觀之又觀則辨真妄。 dĩ tâm trung nhãn quán tâm ngoại tướng 。tùng hà nhi hữu tùng hà nhi tang 。quán chi hựu quán tức biện chân vọng 。 惟真常在為妄所蒙。真妄苟辨覺生其中。不離妄有而得真空。 duy chân thường tại vi vọng sở mông 。chân vọng cẩu biện giác sanh kỳ trung 。bất ly vọng hữu nhi đắc chân không 。 真若不滅。妄即不起。六根之源。湛如止水。是為禪定。乃脫生死。 chân nhược/nhã bất diệt 。vọng tức bất khởi 。lục căn chi nguyên 。trạm như chỉ thủy 。thị vi Thiền định 。nãi thoát sanh tử 。 專之以定。定猶有繫。濟之以慧。慧則無滯。如珠在盤。盤定珠慧。 chuyên chi dĩ định 。định do hữu hệ 。tế chi dĩ tuệ 。tuệ tức vô trệ 。như châu tại bàn 。bàn định châu tuệ 。 定慧相合。合而後明。照彼萬物。物無遁形。如大圓鏡。有應無情。 định tuệ tướng hợp 。hợp nhi hậu minh 。chiếu bỉ vạn vật 。vật vô độn hình 。như Đại viên kính 。hữu ưng vô tình 。 慧至乃明。明則不昧。明至乃通。通則無礙。無礙者何。變化自在。 tuệ chí nãi minh 。minh tức bất muội 。minh chí nãi thông 。thông tức vô ngại 。vô ngại giả hà 。biến hóa tự tại 。 通力不常。應念而變。變相非有。隨求而見。是大慈悲。以一濟萬。 thông lực bất thường 。ưng niệm nhi biến 。biến tướng phi hữu 。tùy cầu nhi kiến 。thị đại từ bi 。dĩ nhất tế vạn 。 眾苦既濟。大悲亦捨。苦既非真。悲亦是假。是故眾生。實無度者。 chúng khổ ký tế 。đại bi diệc xả 。khổ ký phi chân 。bi diệc thị giả 。thị cố chúng sanh 。thật vô độ giả 。 同安察禪師十玄談(并序) đồng an sát Thiền sư thập huyền đàm (tinh tự ) 夫玄談妙句。逈出三乘。既不混緣。亦非獨立。當臺應用。如朗月以晶空。轉影泯機。似明珠而隱海。且學徒有等。妙理無窮。達事者稀。迷源者眾。森羅萬象物物上明。或即理事雙袪。名言俱喪。是以慇懃指月。莫錯端倪。不迷透水之針。可付開拳之寶。略序微言。以彰事理(卿公事苑云。叢林所行十玄談皆無序引。愚曩游廬阜。得其序於同安影堂。今錄之云耳)。 phu huyền đàm diệu cú 。huýnh xuất tam thừa 。ký bất hỗn duyên 。diệc phi độc lập 。đương đài ưng dụng 。như lãng nguyệt dĩ tinh không 。chuyển ảnh mẫn ky 。tự minh châu nhi ẩn hải 。thả học đồ hữu đẳng 。diệu lý vô cùng 。đạt sự giả hi 。mê nguyên giả chúng 。sâm la vạn tượng vật vật thượng minh 。hoặc tức lý sự song khư 。danh ngôn câu tang 。thị dĩ ân cần chỉ nguyệt 。mạc thác/thố đoan nghê 。bất mê thấu thủy chi châm 。khả phó khai quyền chi bảo 。lược tự vi ngôn 。dĩ chương sự lý (khanh công sự uyển vân 。tùng lâm sở hạnh thập huyền đàm giai vô tự dẫn 。ngu nẵng du lư phụ 。đắc kỳ tự ư đồng an ảnh đường 。kim lục chi vân nhĩ )。 心印 tâm ấn 問君心印作何顏。心印何人敢授傳。歷劫坦然無異色。呼為心印早虛言。須知本自虛空性。將喻紅爐火裏蓮。莫謂無心云是道。無心猶隔一重關。 vấn quân tâm ấn tác hà nhan 。tâm ấn hà nhân cảm thọ/thụ truyền 。lịch kiếp thản nhiên vô dị sắc 。hô vi tâm ấn tảo hư ngôn 。tu tri bổn tự hư không tánh 。tướng dụ hồng lô hỏa lý liên 。mạc vị vô tâm vân thị đạo 。vô tâm do cách nhất trọng quan 。 祖意 tổ ý 祖意如空不是空。靈機爭墮有無功。三賢固未明斯旨。十聖那能達此宗。透網金鱗猶滯水。回途石馬出沙籠。慇懃為說西來意。莫問西來及與東。 tổ ý như không bất thị không 。linh ky tranh đọa hữu vô công 。tam hiền cố vị minh tư chỉ 。thập Thánh na năng đạt thử tông 。thấu võng kim lân do trệ thủy 。hồi đồ thạch mã xuất sa lung 。ân cần vi thuyết Tây lai ý 。mạc vấn Tây lai cập dữ Đông 。 玄機 huyền ky 迢迢空劫勿能收。豈為塵機作繫留。妙體本來無處所。通身何更有蹤由。靈然一句超群象。逈出三乘不假修。撒手那邊千聖外。迴程堪作火中牛。 điều điều không kiếp vật năng thu 。khởi vi trần ky tác hệ lưu 。diệu thể bản lai vô xứ sở 。thông thân hà cánh hữu tung do 。linh nhiên nhất cú siêu quần tượng 。huýnh xuất tam thừa bất giả tu 。tát thủ na biên thiên Thánh ngoại 。hồi trình kham tác hỏa trung ngưu 。 塵異 trần dị 濁者自濁清者清。菩提煩惱等空平。誰言卞璧無人鑒。我道驪珠到處晶。萬法泯時全體現。三乘分別強安名。丈夫皆有衝天志。莫向如來行處行。 trược giả tự trược thanh giả thanh 。Bồ-đề phiền não đẳng không bình 。thùy ngôn biện bích vô nhân giám 。ngã đạo ly châu đáo xứ/xử tinh 。vạn pháp mẫn thời toàn thể hiện 。tam thừa phân biệt cường an danh 。trượng phu giai hữu xung Thiên chí 。mạc hướng Như Lai hành xử hạnh/hành/hàng 。 演教 diễn giáo 三乘次第演金言。三世如來亦共宣。初說有空人盡執。後非空有眾皆緣。龍宮滿藏醫方義。鶴樹終談理未玄。真淨界中纔一念。閻浮早已八千年。 tam thừa thứ đệ diễn kim ngôn 。tam thế Như Lai diệc cọng tuyên 。sơ thuyết hữu không nhân tận chấp 。hậu phi không hữu chúng giai duyên 。long cung mãn tạng y phương nghĩa 。hạc thụ chung đàm lý vị huyền 。chân tịnh giới trung tài nhất niệm 。Diêm-phù tảo dĩ bát thiên niên 。 達本 đạt bổn 勿於中路事空王。策杖還須達本鄉。雲水隔時君莫住。雪山深處我非忘。尋思去日顏如玉。嗟歎迴來鬢似霜。撒手到家人不識。更無一物獻尊堂。 vật ư trung lộ sự không Vương 。sách trượng hoàn tu đạt bổn hương 。vân thủy cách thời quân mạc trụ/trú 。tuyết sơn thâm xứ/xử ngã phi vong 。tầm tư khứ nhật nhan như ngọc 。ta thán hồi lai tấn tự sương 。tát thủ đáo gia nhân bất thức 。cánh vô nhất vật hiến tôn đường 。 還源 hoàn nguyên 返本還源事已差。本來無住不名家。萬年松逕雪深覆。一帶峯巒雲更遮。賓主穆時全是妄。君臣合處正中邪。還鄉曲調如何唱。明月堂前枯樹華。 phản bổn hoàn nguyên sự dĩ sái 。bản lai vô trụ bất danh gia 。vạn niên tùng kính tuyết thâm phước 。nhất đái phong loan vân cánh già 。tân chủ mục thời toàn thị vọng 。quân Thần hợp xứ/xử chánh trung tà 。hoàn hương khúc điều như hà xướng 。minh nguyệt đường tiền khô thụ/thọ hoa 。 迴機 hồi ky 涅槃城裏尚猶危。陌路相逢沒定期。權挂垢衣云是佛。却裝珍御復名誰。木人夜半穿靴去。石女天明戴帽歸。萬古碧潭空界月。再三撈漉始應知。 Niết Bàn thành lý thượng do nguy 。mạch lộ tướng phùng một định kỳ 。quyền quải cấu y vân thị Phật 。khước trang trân ngự phục danh thùy 。mộc nhân dạ bán xuyên ngoa khứ 。thạch nữ Thiên minh đái mạo quy 。vạn cổ bích đàm không giới nguyệt 。tái tam lao lộc thủy ứng tri 。 轉位 chuyển vị 披毛戴角入廛來。優鉢羅華火裏開。煩惱海中為雨露。無明山上作雲雷。鑊湯爐炭吹教滅。劍樹刀山喝使摧。金鎖玄關留不住。行於異類且輪迴。 phi mao đái giác nhập triền lai 。ưu-bát-la hoa hỏa lý khai 。phiền não hải trung vi vũ lộ 。vô minh sơn thượng tác vân lôi 。hoạch thang lô thán xuy giáo diệt 。kiếm thụ/thọ đao sơn hát sử tồi 。kim tỏa huyền quan lưu bất trụ 。hạnh/hành/hàng ư dị loại thả Luân-hồi 。 一色 nhất sắc 枯木巖前差路多。行人到此盡蹉跎。鷺鸞立雪非同色。明月蘆華不似他。了了了時無可了。玄玄玄處亦須訶。殷勤為唱玄中曲。空裏蟾光撮得麼。 khô mộc nham tiền sái lộ đa 。hạnh/hành/hàng nhân đáo thử tận tha Đà 。lộ loan lập tuyết phi đồng sắc 。minh nguyệt lô hoa bất tự tha 。liễu liễu liễu thời vô khả liễu 。huyền huyền huyền xứ/xử diệc tu ha 。ân cần vi xướng huyền trung khúc 。không lý thiềm quang toát đắc ma 。 雲頂山僧德敷詩十首 vân đảnh/đính sơn tăng đức phu thi thập thủ 語默難測 ngữ mặc nạn/nan trắc 閑坐冥然聖莫知。縱言無物比方伊。石人把板雲中拍。木女含笙水底吹。若道不聞渠未曉。欲尋其響爾還疑。教君唱和仍須和。休問宮商竹與絲。 nhàn tọa minh nhiên Thánh mạc tri 。túng ngôn vô vật bỉ phương y 。thạch nhân bả bản vân trung phách 。mộc nữ hàm sanh thủy để xuy 。nhược/nhã đạo bất văn cừ vị hiểu 。dục tầm kỳ hưởng nhĩ hoàn nghi 。giáo quân xướng hòa nhưng tu hòa 。hưu vấn cung thương trúc dữ ti 。 祖教逈異 tổ giáo huýnh dị 祖意逈然傳一句。教中廣布引三乘。淨名倒嶽雷聲吼。鶖子孤潭月影澄。廛市賣魚忘進趣。巖林飼虎望超升。雖知同體權方便。也似炎天日裏燈。 tổ ý huýnh nhiên truyền nhất cú 。giáo trung quảng bố dẫn tam thừa 。tịnh danh đảo nhạc lôi thanh hống 。Thu tử cô đàm nguyệt ảnh trừng 。triền thị mại ngư vong tiến/tấn thú 。nham lâm tự hổ vọng siêu thăng 。tuy tri đồng thể quyền phương tiện 。dã tự viêm Thiên nhật lý đăng 。 學雖得妙 học tuy đắc diệu 棲心學道數如塵。認得曹谿有幾人。若使聖凡無罣礙。便應甎瓦是修真。瞥然一念邪思起。已屬多生放逸因。不遇祖師親指的。臨機開口卒難陳。 tê tâm học đạo số như trần 。nhận đắc tào khê hữu kỷ nhân 。nhược/nhã sử thánh phàm vô quái ngại 。tiện ưng chuyên ngõa thị tu chân 。miết nhiên nhất niệm tà tư khởi 。dĩ chúc đa sanh phóng dật nhân 。bất ngộ tổ sư thân chỉ đích 。lâm ky khai khẩu tốt nạn/nan trần 。 問來祇對不得 vấn lai kì đối bất đắc 莫誇祇對句分明。執句尋言誤殺卿。只合文殊便是道。虧他居士杳無聲。見人須棄敲門物。知路仍忘堠子名。儻若不疑言會盡。何妨默默默浮生。 mạc khoa kì đối cú phân minh 。chấp cú tầm ngôn ngộ sát khanh 。chỉ hợp Văn Thù tiện thị đạo 。khuy tha Cư-sĩ yểu vô thanh 。kiến nhân tu khí xao môn vật 。tri lộ nhưng vong hậu tử danh 。thảng nhược/nhã bất nghi ngôn hội tận 。hà phương mặc mặc mặc phù sanh 。 無指的 vô chỉ đích 不居南北與東西。上下虛空豈可齊。現小毛頭猶道廣。變長天外尚嫌低。頓乾四海紅塵起。能竭三塗黑業迷。如此萬般皆屬壞。更須前進問曹谿。 bất cư Nam Bắc dữ Đông Tây 。thượng hạ hư không khởi khả tề 。hiện tiểu mao đầu do đạo quảng 。biến trường/trưởng Thiên ngoại thượng hiềm đê 。đốn kiền tứ hải hồng trần khởi 。năng kiệt tam đồ hắc nghiệp mê 。như thử vạn ba/bát giai chúc hoại 。cánh tu tiền tiến/tấn vấn tào khê 。 自樂僻執 tự lạc/nhạc tích chấp 雖然僻執不風流。懶出松門數十秋。合掌有時慵問佛。折腰誰肯見王侯。電光夢世非堅久。欲火蒼生早晚休。自蘊本來靈覺性。不能暫使挂心頭。 tuy nhiên tích chấp bất phong lưu 。lại xuất tùng môn số thập thu 。hợp chưởng Hữu Thời thung vấn Phật 。chiết yêu thùy khẳng kiến Vương hầu 。điện quang mộng thế phi kiên cửu 。dục hỏa thương sanh tảo vãn hưu 。tự uẩn bản lai linh giác tánh 。bất năng tạm sử quải tâm đầu 。 問答須知起倒 vấn đáp tu tri khởi đảo 問答須教知起倒。龍頭蛇尾自欺謾。如王秉劍猶王意。似鏡當臺待鏡觀。眨眼參差千里莽。低頭思慮萬重灘。各於此道爭深見。何啻前程作野干。 vấn đáp tu giáo tri khởi đảo 。long đầu xà vĩ tự khi mạn 。như Vương bỉnh kiếm do Vương ý 。tự kính đương đài đãi kính quán 。trát nhãn tham sái thiên lý mãng 。đê đầu tư lự vạn trọng than 。các ư thử đạo tranh thâm kiến 。hà thí tiền trình tác dã can 。 言行相扶 ngôn hành tướng phù 言語行時不易行。如烏如兔兩光明。寧關晝夜精勤得。非是貪瞋懈怠生。菩薩尚猶難說到。聲聞焉敢擬論評。然無地位長閑坐。誰料龍神來捧迎。 ngôn ngữ hạnh/hành/hàng thời bất dịch hạnh/hành/hàng 。như ô như thỏ lượng (lưỡng) quang minh 。ninh quan trú dạ tinh cần đắc 。phi thị tham sân giải đãi sanh 。Bồ Tát thượng do nạn/nan thuyết đáo 。Thanh văn yên cảm nghĩ luận bình 。nhiên vô địa vị trường/trưởng nhàn tọa 。thùy liêu long thần lai phủng nghênh 。 一句子 nhất cú tử 一句子玄不可盡。颯然會了奈渠何。非干世事成無事。祖教心魔是佛魔。貧子喻中明此道。獻珠偈裏顯張羅。空門有路平兼廣。痛切相招誰肯過。 nhất cú tử huyền bất khả tận 。táp nhiên hội liễu nại cừ hà 。phi can thế sự thành vô sự 。tổ giáo tâm ma thị Phật ma 。bần tử dụ trung minh thử đạo 。hiến châu kệ lý hiển trương La 。không môn hữu lộ bình kiêm quảng 。thống thiết tướng chiêu thùy khẳng quá/qua 。 古今大意 cổ kim đại ý 古今以拂示東南。大意幽微肯易參。動指掩頭元是一。斜眸拊掌固非三。道吾無笏同人會。石鞏彎弓作者諳。此理若無師印授。欲將何見語玄談。 cổ kim dĩ phất thị Đông Nam 。đại ý u vi khẳng dịch tham 。động chỉ yểm đầu nguyên thị nhất 。tà mâu phụ chưởng cố phi tam 。đạo ngô vô hốt đồng nhân hội 。thạch củng 彎cung tác giả am 。thử lý nhược/nhã vô sư ấn thọ/thụ 。dục tướng hà kiến ngữ huyền đàm 。 僧潤詩三首 tăng nhuận thi tam thủ 因覽寶林傳 nhân lãm Bảo lâm truyền 祖月禪風集寶林。二千餘載道堪尋。雖分西國與東國。不隔人心到佛心。迦葉最初傳去盛。慧能末後得來深。覽斯頓悟超凡眾。嗟彼常迷古與今。 tổ nguyệt Thiền phong tập Bảo lâm 。nhị thiên dư tái đạo kham tầm 。tuy phần Tây quốc dữ Đông quốc 。bất cách nhân tâm đáo Phật tâm 。Ca-diếp tối sơ truyền khứ thịnh 。tuệ năng mạt hậu đắc lai thâm 。lãm tư đốn ngộ siêu phàm chúng 。ta bỉ thường mê cổ dữ kim 。 贈道者 tặng đạo giả 一語真空出世間。可憐迷者蟾循環。此生勝坐三禪樂。好句長吟萬事閑。秋月圓來看盡夜。野雲散去落何山。到頭自了方為了。休執他經扣祖關。 nhất ngữ chân không xuất thế gian 。khả liên mê giả thiềm tuần hoàn 。thử sanh thắng tọa tam Thiền lạc/nhạc 。hảo cú trường/trưởng ngâm vạn sự nhàn 。thu nguyệt viên lai khán tận dạ 。dã vân tán khứ lạc hà sơn 。đáo đầu tự liễu phương vi liễu 。hưu chấp tha Kinh khấu tổ quan 。 贈禪客 tặng Thiền khách 了妄歸真萬慮空。河沙凡聖體通同。迷來盡似蛾投焰。悟去皆如鶴出籠。片月影分千澗水。孤松聲任四時風。直須密契心心地。休苦勞生睡夢中。 liễu vọng quy chân vạn lự không 。hà sa phàm Thánh thể thông đồng 。mê lai tận tự nga đầu diệm 。ngộ khứ giai như hạc xuất lung 。phiến nguyệt ảnh phần thiên giản thủy 。cô tùng thanh nhâm tứ thời phong 。trực tu mật khế tâm tâm địa 。hưu khổ lao sanh thụy mộng trung 。 景德傳燈錄卷第二十九 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập cửu 景德傳燈錄卷第三十 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ tam thập 銘記箴歌 minh kí châm Ca 傅大士心王銘 phó đại sĩ tâm Vương minh 三祖僧璨大師信心銘 tam tổ Tăng xán Đại sư tín tâm minh 牛頭山初祖法融禪師心銘 ngưu đầu sơn sơ tổ Pháp dung Thiền sư tâm minh 僧亡名息心銘 tăng vong danh tức tâm minh 菩提達磨略辨大乘入道四行(弟子曇琳序) Bồ-đề Đạt-ma lược biện Đại-Thừa nhập đạo tứ hạnh/hành/hàng (đệ-tử đàm lâm tự ) 荷澤大師顯宗記 hà trạch Đại sư hiển tông kí 南嶽石頭大師參同契 Nam nhạc thạch đầu Đại sư Tham đồng khế 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要 ngũ đài sơn trấn quốc Đại sư Trừng Quán đáp hoàng Thái-Tử vấn tâm yếu 杭州五雲和尚坐禪箴 hàng châu ngũ vân hòa thượng tọa Thiền châm 永嘉真覺大師證道歌 vĩnh gia chân giác Đại sư chứng đạo ca 騰騰和尚了元歌 đằng đằng hòa thượng liễu nguyên Ca 南嶽懶瓚和尚歌 Nam nhạc lại toản hòa thượng Ca 石頭和尚草庵歌 thạch đầu hòa thượng thảo am Ca 道吾和尚樂道歌 đạo ngô hòa thượng lạc/nhạc đạo Ca 一鉢歌(別錄云杯渡禪師作) nhất bát Ca (biệt lục vân bôi độ Thiền sư tác ) 樂普和尚浮漚歌 lạc/nhạc phổ hòa thượng phù ẩu Ca 蘇谿和尚牧護歌 tô khê hòa thượng mục hộ Ca 法燈禪師古鏡歌三首 pháp đăng Thiền sư cổ kính Ca tam thủ 潭州龍會道尋遍參三昧歌 đàm châu long hội đạo tầm biến tham tam muội Ca 丹霞和尚翫珠吟二首 đan hà hòa thượng ngoạn châu ngâm nhị thủ 關南長老獲珠吟 quan Nam Trưởng-lão hoạch châu ngâm 香嚴和尚勵覺吟歸寂吟二首 hương nghiêm hòa thượng lệ giác ngâm quy tịch ngâm nhị thủ 韶山和尚心珠歌 thiều sơn hòa thượng tâm châu Ca 傅大士心王銘 phó đại sĩ tâm Vương minh 觀心空王玄妙難測。無形無相有大神力。能滅千災成就萬德。體性雖空能施法則。觀之無形呼之有聲。為大法將心戒傳經。水中鹽味色裏膠清。決定是有不見其形。心王亦爾。身內居停面門出入。應物隨情自在無礙。所作皆成。了本識心識心見佛。是心是佛是佛是心。念念佛心佛心念佛。欲得早成戒心自律。淨律淨心心即是佛。除此心王更無別佛。欲求成佛莫染一物。心性雖空貪瞋體實。入此法門端坐成佛。到彼岸已得波羅蜜。慕道真士自觀自心。知佛在內不向外尋。即心即佛即佛即心。心明識佛曉了識心。離心非佛離佛非心。非佛莫測無所堪任。執空滯寂於此漂沈。諸佛菩薩非此安心。明心大士悟此玄音。身心性妙用無更改。是故智者放心自在。莫言心王空無體性。能使色身作邪作正。非有非無隱顯不定。心性離空能凡能聖。是故相勸好自防慎剎邦造作還復漂沈。清淨心智如世黃金。般若法藏並在身心。無為法寶非淺非深。諸佛菩薩了此本心。有緣遇者非去來今。 quán tâm không Vương huyền diệu nạn/nan trắc 。vô hình vô tướng hữu đại thần lực 。năng diệt thiên tai thành tựu vạn đức 。thể tánh tuy không năng thí Pháp tức 。quán chi vô hình hô chi hữu thanh 。vi Đại pháp tướng tâm giới truyền Kinh 。thủy trung diêm vị sắc lý giao thanh 。quyết định thị hữu bất kiến kỳ hình 。tâm Vương diệc nhĩ 。thân nội cư đình diện môn xuất nhập 。ưng vật tùy tình tự tại vô ngại 。sở tác giai thành 。liễu bổn thức tâm thức tâm kiến Phật 。thị tâm thị Phật thị Phật thị tâm 。niệm niệm Phật tâm Phật tâm niệm Phật 。dục đắc tảo thành giới tâm tự luật 。tịnh luật tịnh tâm tâm tức thị Phật 。trừ thử tâm Vương cánh vô biệt Phật 。dục cầu thành Phật mạc nhiễm nhất vật 。tâm tánh tuy không tham sân thể thật 。nhập thử pháp môn đoan tọa thành Phật 。đáo bỉ ngạn dĩ đắc Ba-la-mật 。mộ đạo chân sĩ tự quán tự tâm 。tri Phật tại nội bất hướng ngoại tầm 。tức tâm tức Phật tức Phật tức tâm 。tâm minh thức Phật hiểu liễu thức tâm 。ly tâm phi Phật ly Phật phi tâm 。phi Phật mạc trắc vô sở kham nhâm 。chấp không trệ tịch ư thử phiêu trầm 。chư Phật Bồ-tát phi thử an tâm 。minh tâm đại sĩ ngộ thử huyền âm 。thân tâm tánh diệu dụng vô cánh cải 。thị cố trí giả phóng tâm tự tại 。mạc ngôn tâm Vương không vô thể tánh 。năng sử sắc thân tác tà tác chánh 。phi hữu phi vô ẩn hiển bất định 。tâm tánh ly không năng phàm năng Thánh 。thị cố tướng khuyến hảo tự phòng thận sát bang tạo tác hoàn phục phiêu trầm 。thanh tịnh tâm trí như thế hoàng kim 。Bát-nhã Pháp tạng tịnh tại thân tâm 。vô vi pháp bảo phi thiển phi thâm 。chư Phật Bồ-tát liễu thử bản tâm 。hữu duyên ngộ giả phi khứ lai kim 。 三祖僧璨大師信心銘 tam tổ Tăng xán Đại sư tín tâm minh 至道無難唯嫌揀擇。但莫憎愛洞然明白。豪釐有差天地懸隔。欲得現前莫存順逆。違順相爭是為心病。不識玄旨徒勞念靜。圓同太虛無欠無餘。良由取捨所以不如。莫逐有緣勿住空忍。一種平懷泯然自盡。止動歸止止更彌動。唯滯兩邊寧知一種。一種不通兩處失功。遣有沒有從空背空。多言多慮轉不相應。絕言絕慮無處不通。歸根得旨隨照失宗。須臾返照勝却前空。前空轉變皆由妄見。不用求真唯須息見。二見不住慎莫追尋。才有是非紛然失心。二由一有一亦莫守。一心不生萬法無咎。無咎無法不生不心。能隨境滅境逐能沈。境由能境能由境能。欲知兩段元是一空。一空同兩齊含萬象。不見精麁寧有偏黨。大道體寬無易無難。小見狐疑轉急轉遲。執之失度必入邪路。放之自然體無去住。任性合道逍遙絕惱。繫念乖真昏沈不好。不好勞神何用疎親。欲取一乘勿惡六塵。六塵不惡還同正覺。智者無為愚人自縛。法無異法妄自愛著。將心用心豈非大錯。迷生寂亂悟無好惡。一切二邊良由斟酌。夢幻虛華何勞把捉。得失是非一時放却。眼若不睡諸夢自除。心若不異萬法一如。一如體玄兀爾忘緣。萬法齊觀歸復自然。泯其所以不可方比。止動無動動止無止。兩既不成一何有爾。究竟窮極不存軌則。契心平等所作俱息。狐疑盡淨正信調直。一切不留無可記憶。虛明自照不勞心力。非思量處識情難測。真如法界無他無自。要急相應唯言不二。不二皆同無不包容。十方智者皆入此宗。宗非促延一念萬年。無在不在十方目前。極小同大忘絕境界。極大同小不見邊表。有即是無無即是有。若不如此必不須守。一即一切一切即一。但能如是何慮不畢。信心不二不二信心。言語道斷非去來今。 chí đạo vô nan duy hiềm giản trạch 。đãn mạc tăng ái đỗng nhiên minh bạch 。hào ly hữu sái thiên địa huyền cách 。dục đắc hiện tiền mạc tồn thuận nghịch 。vi thuận tướng tranh thị vi tâm bệnh 。bất thức huyền chỉ đồ lao niệm tĩnh 。viên đồng thái hư vô khiếm vô dư 。lương do thủ xả sở dĩ bất như 。mạc trục hữu duyên vật trụ/trú không nhẫn 。nhất chủng bình hoài mẫn nhiên tự tận 。chỉ động quy chỉ chỉ cánh di động 。duy trệ lượng (lưỡng) biên ninh tri nhất chủng 。nhất chủng bất thông lượng (lưỡng) xứ/xử thất công 。khiển hữu một hữu tùng không bối không 。đa ngôn đa lự chuyển bất tướng ứng 。tuyệt ngôn tuyệt lự vô xứ/xử bất thông 。quy căn đắc chỉ tùy chiếu thất tông 。tu du phản chiếu thắng khước tiền không 。tiền không chuyển biến giai do vọng kiến 。bất dụng cầu chân duy tu tức kiến 。nhị kiến bất trụ thận mạc truy tầm 。tài hữu thị phi phân nhiên thất tâm 。nhị do nhất hữu nhất diệc mạc thủ 。nhất tâm bất sanh vạn pháp vô cữu 。vô cữu vô Pháp bất sanh bất tâm 。năng tùy cảnh diệt cảnh trục năng trầm 。cảnh do năng cảnh năng do cảnh năng 。dục tri lượng (lưỡng) đoạn nguyên thị nhất không 。nhất không đồng lượng (lưỡng) tề hàm vạn tượng 。bất kiến tinh thô ninh hữu thiên đảng 。đại đạo thể khoan vô dịch vô nan 。tiểu kiến hồ nghi chuyển cấp chuyển trì 。chấp chi thất độ tất nhập tà lộ 。phóng chi tự nhiên thể vô khứ trụ/trú 。nhâm tánh hợp đạo tiêu dao tuyệt não 。hệ niệm quai chân hôn trầm bất hảo 。bất hảo lao Thần hà dụng sơ thân 。dục thủ nhất thừa vật ác lục trần 。lục trần bất ác hoàn đồng chánh giác 。trí giả vô vi ngu nhân tự phược 。Pháp vô dị Pháp vọng tự ái trước/trứ 。tướng tâm dụng tâm khởi phi Đại thác/thố 。mê sanh tịch loạn ngộ vô hảo ác 。nhất thiết nhị biên lương do châm chước 。mộng huyễn hư hoa hà lao bả tróc 。đắc thất thị phi nhất thời phóng khước 。nhãn nhược/nhã bất thụy chư mộng tự trừ 。tâm nhược/nhã bất dị vạn pháp nhất như 。nhất như thể huyền ngột nhĩ vong duyên 。vạn pháp tề quán quy phục tự nhiên 。mẫn kỳ sở dĩ bất khả phương bỉ 。chỉ động vô động động chỉ vô chỉ 。lượng (lưỡng) ký bất thành nhất hà hữu nhĩ 。cứu cánh cùng cực bất tồn quỹ tắc 。khế tâm bình đẳng sở tác câu tức 。hồ nghi tận tịnh chánh tín điều trực 。nhất thiết bất lưu vô khả kí ức 。hư minh tự chiếu bất lao tâm lực 。phi tư lượng xứ/xử thức Tình nạn/nan trắc 。chân như Pháp giới vô tha vô tự 。yếu cấp tướng ứng duy ngôn bất nhị 。bất nhị giai đồng vô bất bao dung 。thập phương trí giả giai nhập thử tông 。tông phi xúc duyên nhất niệm vạn niên 。vô tại bất tại thập phương mục tiền 。cực tiểu đồng Đại vong tuyệt cảnh giới 。cực đại đồng tiểu bất kiến biên biểu 。hữu tức thị vô vô tức thị hữu 。nhược/nhã bất như thử tất bất tu thủ 。nhất tức nhất thiết nhất thiết tức nhất 。đãn năng như thị hà lự bất tất 。tín tâm bất nhị bất nhị tín tâm 。ngôn ngữ đạo đoạn phi khứ lai kim 。 牛頭山初祖法融禪師心銘 ngưu đầu sơn sơ tổ Pháp dung Thiền sư tâm minh 心性不生何須知見。本無一法誰論熏鍊。往返無端追尋不見。一切莫作明寂自現。前際如空知處迷宗。分明照境隨照冥蒙。一心有滯諸法不通。去來自爾胡假推窮。生無生相生照一同。欲得心淨無心用功。縱橫無照最為微妙。知法無知無知知要。將心守靜猶未離病。生死忘懷即是本性。至理無詮非解非纏。靈通應物常在目前。目前無物無物宛然。不勞智鑒體自虛玄。念起念滅前後無別。後念不生前念自絕。三世無物無心無佛。眾生無心依無心出。分別凡聖煩惱轉盛。計校乖常求真背正。雙泯對治湛然明淨。不須功巧守嬰兒行。惺惺了知見網轉彌。寂寂無見暗室不移。惺惺無妄寂寂明亮。萬象常真森羅一相。去來坐立一切莫執。決定無方誰為出入。無合無散不遲不疾。明寂自然不可言及。心無異心不斷貪淫。性空自離任運浮沈。非清非濁非淺非深。本來非古見在非今。見在無住見在本心。本來不存本來即今。菩提本有不須用守。煩惱本無不須用除。靈知自照萬法歸如。無歸無受絕觀忘守。四德不生三身本有。六根對境分別非識。一心無妄萬緣調直。心性本齊同居不携。無生順物隨處幽棲。覺由不覺即覺無覺。得失兩邊誰論好惡。一切有為本無造作。知心不心無病無藥。迷時捨事悟罷非異。本無可取今何用棄。謂有魔興言空象備。莫滅凡情唯教息意。意無心滅心無行絕。不用證空自然明徹。滅盡生死冥心入理。開目見相心隨境起。心處無境境處無心。將心滅境彼此由侵。心寂境如不遣不拘。境隨心滅心隨境無。兩處不生寂靜虛明。菩提影現心水常清。德性如愚不立親疎。寵辱不變不擇所居。諸緣頓息一切不憶。永日如夜永夜如日。外似頑嚚內心虛真。對境不動有力大人。無人無見無見常現。通達一切未嘗不遍。思惟轉昏汩亂精魂。將心止動轉止轉奔。萬法無所唯有一門。不入不出非靜非暄。聲聞緣覺智不能論。實無一物妙智獨存。本際虛冲非心所窮。正覺無覺真空不空。三世諸佛皆乘此宗。此宗豪末沙界含容。一切莫顧安心無處。無處安心虛明自露。寂靜不生放曠縱橫。所作無滯去住皆平。慧日寂寂定光明明。照無相苑朗涅槃城。諸緣忘畢詮神定質。不起法座安眠虛室。樂道恬然優遊真實。無為無得依無自出。四等六度同一乘路。心若不生法無差互。知生無生現前常住。智者方知非言詮悟。 tâm tánh bất sanh hà tu tri kiến 。bổn vô nhất Pháp thùy luận huân luyện 。vãng phản vô đoan truy tầm bất kiến 。nhất thiết mạc tác minh tịch tự hiện 。tiền tế như không tri xứ/xử mê tông 。phân minh chiếu cảnh tùy chiếu minh mông 。nhất tâm hữu trệ chư Pháp bất thông 。khứ lai tự nhĩ hồ giả thôi cùng 。sanh vô sanh tướng sanh chiếu nhất đồng 。dục đắc tâm tịnh vô tâm dụng công 。túng hoạnh vô chiếu tối vi vi diệu 。tri Pháp vô tri vô tri tri yếu 。tướng tâm thủ tĩnh do vị ly bệnh 。sanh tử vong hoài tức thị bổn tánh 。chí lý vô thuyên phi giải phi triền 。linh thông ưng vật thường tại mục tiền 。mục tiền vô vật vô vật uyển nhiên 。bất lao trí giám thể tự hư huyền 。niệm khởi niệm diệt tiền hậu vô biệt 。hậu niệm bất sanh tiền niệm tự tuyệt 。tam thế vô vật vô tâm vô Phật 。chúng sanh vô tâm y vô tâm xuất 。phân biệt phàm Thánh phiền não chuyển thịnh 。kế giáo quai thường cầu chân bối chánh 。song mẫn đối trì trạm nhiên minh tịnh 。bất tu công xảo thủ anh nhi hạnh/hành/hàng 。tinh tinh liễu tri kiến võng chuyển di 。tịch tịch vô kiến ám thất bất di 。tinh tinh vô vọng tịch tịch minh lượng 。vạn tượng thường chân sâm la nhất tướng 。khứ lai tọa lập nhất thiết mạc chấp 。quyết định vô phương thùy vi xuất nhập 。vô hợp vô tán bất trì bất tật 。minh tịch tự nhiên bất khả ngôn cập 。tâm vô dị tâm bất đoạn tham dâm 。tánh không tự ly nhâm vận phù trầm 。phi thanh phi trược phi thiển phi thâm 。bản lai phi cổ kiến tại phi kim 。kiến tại vô trụ kiến tại bản tâm 。bản lai bất tồn bản lai tức kim 。Bồ-đề bổn hữu bất tu dụng thủ 。phiền não bổn vô bất tu dụng trừ 。linh tri tự chiếu vạn pháp quy như 。vô quy thị cố tuyệt quán vong thủ 。tứ đức bất sanh tam thân bản hữu 。lục căn đối cảnh phân biệt phi thức 。nhất tâm vô vọng vạn duyên điều trực 。tâm tánh bổn tề đồng cư bất huề 。vô sanh thuận vật tùy xử u tê 。giác do bất giác tức giác vô giác 。đắc thất lượng (lưỡng) biên thùy luận hảo ác 。nhất thiết hữu vi bổn vô tạo tác 。tri tâm bất tâm vô bệnh vô dược 。mê thời xả sự ngộ bãi phi dị 。bản vô khả thủ kim hà dụng khí 。vị hữu ma hưng ngôn không tượng bị 。mạc diệt phàm tình duy giáo tức ý 。ý vô tâm diệt tâm vô hạnh/hành/hàng tuyệt 。bất dụng chứng không tự nhiên minh triệt 。diệt tận sanh tử minh tâm nhập lý 。khai mục kiến tướng tâm tùy cảnh khởi 。tâm xứ vô cảnh cảnh xứ/xử vô tâm 。tướng tâm diệt cảnh bỉ thử do xâm 。tâm tịch cảnh như bất khiển bất câu 。cảnh tùy tâm diệt tâm tùy cảnh vô 。lượng (lưỡng) xứ/xử bất sanh tịch tĩnh hư minh 。Bồ-đề ảnh hiện tâm thủy thường thanh 。đức tánh như ngu bất lập thân sơ 。sủng nhục bất biến bất trạch sở cư 。chư duyên đốn tức nhất thiết bất ức 。vĩnh nhật như dạ vĩnh dạ như nhật 。ngoại tự ngoan ngân nội tâm hư chân 。đối cảnh bất động hữu lực đại nhân 。vô nhân vô kiến vô kiến thường hiện 。thông đạt nhất thiết vị thường bất biến 。tư tánh chuyển hôn 汩loạn tinh hồn 。tướng tâm chỉ động chuyển chỉ chuyển bôn 。vạn pháp vô sở duy hữu nhất môn 。bất nhập bất xuất phi tĩnh phi huyên 。Thanh văn Duyên giác trí bất năng luận 。thật vô nhất vật diệu trí độc tồn 。bản tế hư xung phi tâm sở cùng 。chánh giác vô giác chân không bất không 。tam thế chư Phật giai thừa thử tông 。thử tông hào mạt sa giới hàm dung 。nhất thiết mạc cố an tâm vô xứ/xử 。vô xứ/xử an tâm hư minh tự lộ 。tịch tĩnh bất sanh phóng khoáng túng hoạnh 。sở tác vô trệ khứ trụ/trú giai bình 。tuệ nhật tịch tịch định quang minh minh 。chiếu vô tướng uyển lãng Niết Bàn thành 。chư duyên vong tất thuyên Thần định chất 。bất khởi Pháp tọa an miên hư thất 。lạc/nhạc đạo điềm nhiên ưu du chân thật 。vô vi vô đắc y vô tự xuất 。tứ đẳng lục độ đồng nhất thừa lộ 。tâm nhược/nhã bất sanh pháp vô sái hỗ 。tri sanh vô sanh hiện tiền thường trụ 。trí giả phương tri phi ngôn thuyên ngộ 。 僧亡名息心銘 tăng vong danh tức tâm minh 法界有如意寶。人焉久緘其身。銘其膺曰。古之攝心人也。戒之哉戒之哉。無多慮無多知。多知多事不如息意。多慮多失不如守一。慮多志散知多心亂。心亂生惱志散妨道。勿謂何傷其苦悠長。勿言何畏其禍鼎沸。滴水不停四海將盈。纖塵不拂五嶽將成。防末在本雖小不輕。關爾七竅閉爾六情。莫視於色莫聽於聲。聞聲者聾見色者盲。一文一藝空中小蚋。一伎一能日下孤燈。英賢才藝是為愚蔽。捨棄淳朴耽溺淫麗。識馬易奔心猿難制。神既勞役形必損斃。邪行終迷修途永泥。莫貴才能日益惛瞢。誇拙羨巧其德不弘。名厚行薄其高速崩。內懷憍伐外致怨憎。或談於口或書於手。邀人令譽亦孔之醜。凡謂之吉聖謂之咎。賞翫暫時悲哀長久。畏影畏迹逾遠逾極。端坐樹陰跡滅影沈。厭生患老隨思隨造。心想若滅生死長絕。不死不生無相無名。一道虛寂萬物齊平。何貴何賤何辱何榮。何勝何劣何重何輕。澄天愧淨皎日慚明。安夫岱嶺同彼金城。敬貽賢哲斯道利貞。 Pháp giới hữu như ý bảo 。nhân yên cửu giam kỳ thân 。minh kỳ ưng viết 。cổ chi nhiếp tâm nhân dã 。giới chi tai giới chi tai 。vô đa lự vô đa tri 。đa tri đa sự bất như tức ý 。đa lự đa thất bất như thủ nhất 。lự đa chí tán tri đa tâm loạn 。tâm loạn sanh não chí tán phương đạo 。vật vị hà thương kỳ khổ du trường/trưởng 。vật ngôn hà úy kỳ họa đảnh phí 。tích thủy bất đình tứ hải tướng doanh 。tiêm trần bất phất ngũ nhạc tướng thành 。phòng mạt tại bổn tuy tiểu bất khinh 。quan nhĩ thất khiếu bế nhĩ lục tình 。mạc thị ư sắc mạc thính ư thanh 。văn thanh giả lung kiến sắc giả manh 。nhất văn nhất nghệ không trung tiểu nhuế 。nhất kỹ nhất năng nhật hạ cô đăng 。anh hiền tài nghệ thị vi ngu tế 。xả khí thuần phác đam nịch dâm lệ 。thức mã dịch bôn tâm viên nạn/nan chế 。Thần ký lao dịch hình tất tổn tễ 。tà hành chung mê tu đồ vĩnh nê 。mạc quý tài năng nhật ích hôn măng 。khoa chuyết tiện xảo kỳ đức bất hoằng 。danh hậu hạnh/hành/hàng bạc kỳ cao tốc băng 。nội hoài kiêu/kiều phạt ngoại trí oán tăng 。hoặc đàm ư khẩu hoặc thư ư thủ 。yêu nhân lệnh dự diệc khổng chi xú 。phàm vị chi cát Thánh vị chi cữu 。thưởng ngoạn tạm thời bi ai trường/trưởng cửu 。úy ảnh úy tích du viễn du cực 。đoan tọa thụ/thọ uẩn tích diệt ảnh trầm 。yếm sanh hoạn lão tùy tư tùy tạo 。tâm tưởng nhược/nhã diệt sanh tử trường/trưởng tuyệt 。bất tử bất sanh vô tướng vô danh 。nhất đạo hư tịch vạn vật tề bình 。hà quý hà tiện hà nhục hà vinh 。hà thắng hà liệt hà trọng hà khinh 。trừng Thiên quý tịnh kiểu nhật tàm minh 。an phu Đại lĩnh đồng bỉ kim thành 。kính di hiền triết tư đạo lợi trinh 。 菩提達磨略辨大乘入道四行(弟子曇琳序) Bồ-đề Đạt-ma lược biện Đại-Thừa nhập đạo tứ hạnh/hành/hàng (đệ-tử đàm lâm tự ) 法師者。西域南天竺國。是大婆羅門國王第三之子也。神慧疎朗聞皆曉悟。志存摩訶衍道。故捨素從緇紹隆聖種。冥心虛寂通鑒世事。內外俱明德超世表。悲誨邊隅正教陵替。遂能遠涉山海遊化漢魏。忘心之士莫不歸信。存見之流乃生譏謗。于時唯有道育慧可。此二沙門年雖後生俊志高遠。幸逢法師事之數載。虔恭諮啟善蒙師意。法師感其精誠。誨以真道。令如是安心如是發行如是順物如是方便。此是大乘安心之法令無錯謬。如是安心者壁觀。如是發行者四行。如是順物者防護譏嫌。如是方便者遣其不著。此略序所由云爾。 Pháp sư giả 。Tây Vực Nam Thiên Trúc quốc 。thị đại Bà la môn Quốc Vương đệ tam chi tử dã 。Thần tuệ sơ lãng văn giai hiểu ngộ 。chí tồn Ma-ha-diễn đạo 。cố xả tố tùng truy thiệu long thánh chủng 。minh tâm hư tịch thông giám thế sự 。nội ngoại câu minh đức siêu thế biểu 。bi hối biên ngung chánh giáo lăng thế 。toại năng viễn thiệp sơn hải du hóa hán ngụy 。vong tâm chi sĩ mạc bất quy tín 。tồn kiến chi lưu nãi sanh ky báng 。vu thời duy hữu đạo dục Huệ Khả 。thử nhị Sa Môn niên tuy hậu sanh tuấn chí cao viễn 。hạnh phùng Pháp sư sự chi số tái 。kiền cung ti khải thiện mông sư ý 。Pháp sư cảm kỳ tinh thành 。hối dĩ chân đạo 。lệnh như thị an tâm như thị phát hạnh/hành/hàng như thị thuận vật như thị phương tiện 。thử thị Đại-Thừa an tâm chi Pháp lệnh vô thác/thố mậu 。như thị an tâm giả bích quán 。như thị phát hành giả tứ hạnh/hành/hàng 。như thị thuận vật giả phòng hộ ky hiềm 。như thị phương tiện giả khiển kỳ bất trước 。thử lược tự sở do vân nhĩ 。 夫入道多途。要而言之不出二種。一是理入。二是行入。理入者。謂藉教悟宗。深信含生同一真性。但為客塵妄想所覆不能顯了。若也捨妄歸真凝住壁觀。無自無他凡聖等一堅住不移。更不隨於文教。此即與理冥符無有分別。寂然無為名之理入。行入者。謂四行。其餘諸行悉入此中。何等四耶。一報冤行。二隨緣行。三無所求行。四稱法之行。云何報冤行。謂修道行人若受苦時當自念言。我從往昔無數劫中棄本從末流浪諸有。多起冤憎違害無限。今雖無犯是我宿殃惡業果熟。非天非人所能見與。甘心忍受都無冤訴。經云。逢苦不憂。何以故。識達故。此心生時與理相應。體冤進道故說言報冤行。二隨緣行者。眾生無我並緣業所轉。苦樂齊受皆從緣生。若得勝報榮譽等事。是我過去宿因所感今方得之。緣盡還無何喜之有得失從緣心無增減。喜風不動冥順於道。是故說言隨緣行也。三無所求行者。世人長迷處處貪著。名之為求。智者悟真理將俗反。安心無為形隨運轉。萬有斯空無所願樂。功德黑暗常相隨逐。三界久居猶如火宅。有身皆苦誰得而安。了達此處故捨諸有息想無求。經云。有求皆苦無求乃樂。判知無求真為道行。故言無所求行也。四稱法行。性淨之理目之為法。此理眾相斯空無染無著無此無彼。經云。法無眾生。離眾生垢故。法無有我。離我垢故。智者若能信解此理。應當稱法而行。法體無慳。於身命財行檀捨施心無悋惜。達解三空不倚不著。但為去垢稱化眾生而不取相。此為自行。復能利他。亦能莊嚴菩提之道。檀施既爾。餘五亦然。為除妄想修行六度而無所行。是為稱法行。 phu nhập đạo đa đồ 。yếu nhi ngôn chi bất xuất nhị chủng 。nhất thị lý nhập 。nhị thị hạnh/hành/hàng nhập 。lý nhập giả 。vị tạ giáo ngộ tông 。thâm tín hàm sanh đồng nhất chân tánh 。đãn vi khách trần vọng tưởng sở phước bất năng hiển liễu 。nhược dã xả vọng quy chân ngưng trụ/trú bích quán 。vô tự vô tha phàm Thánh đẳng nhất kiên trụ/trú bất di 。cánh bất tùy ư văn giáo 。thử tức dữ lý minh phù vô hữu phân biệt 。tịch nhiên vô vi danh chi lý nhập 。hạnh/hành/hàng nhập giả 。vị tứ hạnh/hành/hàng 。kỳ dư chư hạnh tất nhập thử trung 。hà đẳng tứ da 。nhất báo oan hạnh/hành/hàng 。nhị tùy duyên hạnh/hành/hàng 。tam vô sở cầu hạnh/hành/hàng 。tứ xưng pháp chi hạnh/hành/hàng 。vân hà báo oan hạnh/hành/hàng 。vị tu đạo hạnh/hành/hàng nhân nhược/nhã thọ khổ thời đương tự niệm ngôn 。ngã tùng vãng tích vô số kiếp trung khí bổn tùng mạt lưu lãng chư hữu 。đa khởi oan tăng vi hại vô hạn 。kim tuy vô phạm thị ngã tú ương ác nghiệp quả thục 。phi thiên phi nhân sở năng kiến dữ 。cam tâm nhẫn thọ đô vô oan tố 。Kinh vân 。phùng khổ bất ưu 。hà dĩ cố 。thức đạt cố 。thử tâm sanh thời dữ lý tướng ứng 。thể oan tiến đạo cố thuyết ngôn báo oan hạnh/hành/hàng 。nhị tùy duyên hành giả 。chúng sanh vô ngã tịnh duyên nghiệp sở chuyển 。khổ lạc/nhạc tề thọ/thụ giai tùng duyên sanh 。nhược/nhã đắc thắng báo vinh dự đẳng sự 。thị ngã quá khứ tú nhân sở cảm kim phương đắc chi 。duyên tận hoàn vô hà hỉ chi hữu đắc thất tùng duyên tâm vô tăng giảm 。hỉ phong bất động minh thuận ư đạo 。thị cố thuyết ngôn tùy duyên hạnh/hành/hàng dã 。tam vô sở cầu hành giả 。thế nhân trường/trưởng mê xứ xứ tham trước 。danh chi vi cầu 。trí giả ngộ chân lý tướng tục phản 。an tâm vô vi hình tùy vận chuyển 。vạn hữu tư không vô sở nguyện lạc/nhạc 。công đức hắc ám thường tướng tùy trục 。tam giới cửu cư do như hỏa trạch 。hữu thân giai khổ thùy đắc nhi an 。liễu đạt thử xứ cố xả chư hữu tức tưởng vô cầu 。Kinh vân 。hữu cầu giai khổ vô cầu nãi lạc/nhạc 。phán tri vô cầu chân vi đạo hạnh/hành/hàng 。cố ngôn vô sở cầu hạnh/hành/hàng dã 。tứ xưng pháp hạnh/hành/hàng 。tánh tịnh chi lý mục chi vi Pháp 。thử lý chúng tướng tư không vô nhiễm Vô Trước vô thử vô bỉ 。Kinh vân 。Pháp vô chúng sanh 。ly chúng sanh cấu cố 。Pháp vô hữu ngã 。ly ngã cấu cố 。trí giả nhược/nhã năng tín giải thử lý 。ứng đương xưng pháp nhi hạnh/hành/hàng 。pháp thể vô xan 。ư thân mạng tài hạnh/hành/hàng đàn xả thí tâm vô lẫn tích 。đạt giải tam không bất ỷ bất trước 。đãn vi khứ cấu xưng hóa chúng sanh nhi bất thủ tướng 。thử vi tự hạnh/hành/hàng 。phục năng lợi tha 。diệc năng trang nghiêm Bồ-đề chi đạo 。đàn thí ký nhĩ 。dư ngũ diệc nhiên 。vi trừ vọng tưởng tu hành lục độ nhi vô sở hạnh/hành/hàng 。thị vi xưng pháp hạnh/hành/hàng 。 荷澤大師顯宗記 hà trạch Đại sư hiển tông kí 無念為宗無作為本。真空為體妙有為用。夫真如無念非想念而能知實相。無生豈色心而能見。無念念者即念真如。無生生者即生實相。無住而住常住涅槃。無行而行即超彼岸。如如不動動用無窮。念念無求求本無念。菩提無得淨五眼而了三身。般若無知運六通而弘四智。是知即定無定。即慧無慧。即行無行。性等虛空體同法界。六度自茲圓滿。道品於是無虧。是知我法體空有無雙泯。心本無作道常無念。無念無思無求無得。不彼不此不去不來。體悟三明心通八解。功成十力富有七珍。入不二門獲一乘理。妙中之妙即妙法身。天中之天乃金剛慧。湛然常寂應用無方。用而常空空而常用。用而不有即是真空。空而不無便成妙有。妙有即摩訶般若。真空即清淨涅槃。般若是涅槃之因。涅槃是般若之果。般若無見能見涅槃。涅槃無生能生般若。涅槃般若名異體同。隨義立名故云法無定相。涅槃能生般若即名真佛法身。般若能建涅槃。故號如來知見。知即知心空寂。見即見性無生。知見分明不一不異。故能動寂常妙理事皆如如。即處處能通達。即理事無礙。六根不染即定慧之功。六識不生即如如之力。心如境謝境滅心空。心境雙亡體用不異。真如性淨慧鑒無窮。如水分千月能見聞覺知。見聞覺知而常空寂。空即無相。寂即無生。不被善惡所拘。不被靜亂所攝。不厭生死不樂涅槃。無不能無有不能有。行住坐臥心不動搖。一切時中獲無所得。三世諸佛教旨如斯。即菩薩慈悲遞相傳受。自世尊滅後。西天二十八祖共傳無住之心。同說如來知見。至於達磨。屆此為初遞代相承於今不絕。所傳祕教要藉得人。如王髻珠終不妄與。福德智慧二種莊嚴。行解相應方能建立。衣為法信。法是衣宗。唯指衣法相傳更無別法。內傳心印印契本心。外傳袈裟將表宗旨。非衣不傳於法。非法不受於衣。衣是法信之衣。法是無生之法。無生即無虛妄乃是空寂之心。知空寂而了法身。了法身而真解脫。 vô niệm vi tông vô tác vi bổn 。chân không vi thể diệu hữu vi dụng 。phu chân như vô niệm phi tưởng niệm nhi năng tri thật tướng 。vô sanh khởi sắc tâm nhi năng kiến 。vô niệm niệm giả tức niệm chân như 。vô sanh sanh giả tức sanh thật tướng 。vô trụ nhi trụ/trú thường trụ Niết-Bàn 。vô hạnh/hành/hàng nhi hạnh/hành/hàng tức siêu bỉ ngạn 。như như bất động động dụng vô cùng 。niệm niệm vô cầu cầu bổn vô niệm 。Bồ-đề vô đắc tịnh ngũ nhãn nhi liễu tam thân 。Bát-nhã vô tri vận lục thông nhi hoằng tứ trí 。thị tri tức định vô định 。tức tuệ vô tuệ 。tức hạnh/hành/hàng vô hạnh/hành/hàng 。tánh đẳng hư không thể đồng Pháp giới 。lục độ tự tư viên mãn 。đạo phẩm ư thị vô khuy 。thị tri ngã pháp thể không hữu vô song mẫn 。tâm bổn vô tác đạo thường vô niệm 。vô niệm vô tư vô cầu vô đắc 。bất bỉ bất thử bất khứ Bất-lai 。thể ngộ tam minh tâm thông bát giải 。công thành thập lực phú hữu thất trân 。nhập bất nhị môn hoạch nhất thừa lý 。diệu trung chi diệu tức diệu Pháp thân 。Thiên trung chi Thiên nãi Kim Cương tuệ 。trạm nhiên thường tịch ưng dụng vô phương 。dụng nhi thường không không nhi thường dụng 。dụng nhi bất hữu tức thị chân không 。không nhi bất vô tiện thành diệu hữu 。diệu hữu tức Ma-ha Bát-nhã 。chân không tức thanh tịnh Niết-Bàn 。Bát-nhã thị Niết-Bàn chi nhân 。Niết-Bàn thị Bát-nhã chi quả 。Bát-nhã vô kiến năng kiến Niết-Bàn 。Niết-Bàn vô sanh năng sanh Bát-nhã 。Niết-Bàn Bát-nhã danh dị thể đồng 。tùy nghĩa lập danh cố vân Pháp vô định tướng 。Niết-Bàn năng sanh Bát-nhã tức danh chân Phật Pháp thân 。Bát-nhã năng kiến Niết-Bàn 。cố hiệu Như Lai tri kiến 。tri tức tri tâm không tịch 。kiến tức kiến tánh vô sanh 。tri kiến phân minh bất nhất bất dị 。cố năng động tịch thường diệu lý sự giai như như 。tức xứ xứ năng thông đạt 。tức lý sự vô ngại 。lục căn bất nhiễm tức định tuệ chi công 。lục thức bất sanh tức như như chi lực 。tâm như cảnh tạ cảnh diệt tâm không 。tâm cảnh song vong thể dụng bất dị 。chân như tánh tịnh tuệ giám vô cùng 。như thủy phần thiên nguyệt năng kiến văn giác tri 。kiến văn giác tri nhi thường không tịch 。không tức vô tướng 。tịch tức vô sanh 。bất bị thiện ác sở câu 。bất bị tĩnh loạn sở nhiếp 。bất yếm sanh tử bất lạc/nhạc Niết-Bàn 。vô bất năng vô hữu bất năng hữu 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa tâm bất động dao 。nhất thiết thời trung hoạch vô sở đắc 。tam thế chư Phật giáo chỉ như tư 。tức Bồ Tát từ bi đệ tướng truyền thọ/thụ 。tự Thế Tôn diệt hậu 。Tây Thiên nhị thập bát tổ cọng truyền vô trụ chi tâm 。đồng thuyết Như Lai tri kiến 。chí ư đạt-ma 。giới thử vi sơ đệ đại tướng thừa ư kim bất tuyệt 。sở truyền bí giáo yếu tạ đắc nhân 。như Vương kế châu chung bất vọng dữ 。phước đức trí tuệ nhị chủng trang nghiêm 。hạnh/hành/hàng giải tướng ứng phương năng kiến lập 。y vi Pháp tín 。Pháp thị y tông 。duy chỉ y Pháp tướng truyền cánh vô biệt Pháp 。nội truyền tâm ấn ấn khế bản tâm 。ngoại truyền ca sa tướng biểu tông chỉ 。phi y bất truyền ư Pháp 。phi pháp bất thọ/thụ ư y 。y thị pháp tín chi y 。Pháp thị vô sanh chi Pháp 。vô sanh tức vô hư vọng nãi thị không tịch chi tâm 。tri không tịch nhi liễu Pháp thân 。liễu Pháp thân nhi chân giải thoát 。 南嶽石頭和尚參同契 Nam nhạc thạch đầu hòa thượng Tham đồng khế 竺土大仙心。東西密相付。人根有利鈍。道無南北祖。靈源明皎潔。枝派暗流注。執事元是迷。契理亦非悟。門門一切境。迴互不迴互。迴而更相涉。不爾依位住。色本殊質象。聲元異樂苦。暗合上中言。明明清濁句。四大性自復。如子得其母。火熱風動搖。水濕地堅固。眼色耳音聲。鼻香舌鹹醋。然依一一法。依根葉分布。本末須歸宗。尊卑用其語。當明中有暗。勿以暗相遇。當暗中有明。勿以明相覩。明暗各相對。比如前後步。萬物自有功。當言用及處。事存函蓋合。理應箭鋒拄。承言須會宗。勿自立規矩。觸目不會道。運足焉知路。進步非近遠。迷隔山河固。謹白參玄人。光陰莫虛度。 Trúc thổ đại tiên tâm 。Đông Tây mật tướng phó 。nhân căn hữu lợi độn 。đạo vô Nam Bắc tổ 。linh nguyên minh kiểu khiết 。chi phái ám lưu chú 。chấp sự nguyên thị mê 。khế lý diệc phi ngộ 。môn môn nhất thiết cảnh 。hồi hỗ bất hồi hỗ 。hồi nhi cánh tướng thiệp 。bất nhĩ y vị trụ/trú 。sắc bổn thù chất tượng 。thanh nguyên dị lạc/nhạc khổ 。ám hợp thượng trung ngôn 。minh minh thanh trược cú 。tứ đại tánh tự phục 。như tử đắc kỳ mẫu 。hỏa nhiệt phong động dao 。thủy thấp địa kiên cố 。nhãn sắc nhĩ âm thanh 。Tỳ hương thiệt hàm thố 。nhiên y nhất nhất pháp 。y căn diệp phân bố 。bản mạt tu quy tông 。tôn ti dụng kỳ ngữ 。đương minh trung hữu ám 。vật dĩ ám tướng ngộ 。đương ám trung hữu minh 。vật dĩ minh tướng đổ 。minh ám các tướng đối 。bỉ như tiền hậu bộ 。vạn vật tự hữu công 。đương ngôn dụng cập xứ/xử 。sự tồn hàm cái hợp 。lý ưng tiến phong trụ 。thừa ngôn tu hội tông 。vật tự lập quy củ 。xúc mục bất hội đạo 。vận túc yên tri lộ 。tiến/tấn bộ phi cận viễn 。mê cách sơn hà cố 。cẩn bạch tham huyền nhân 。Quang ấm mạc hư độ 。 五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要 ngũ đài sơn trấn quốc Đại sư Trừng Quán đáp hoàng Thái-Tử vấn tâm yếu 至道本乎其心。心法本乎無住。無住心體靈知。不昧性相寂然。包含德用該攝內外。能深能廣非有非空。不生不滅無終無始。求之而不得。棄之而不離。迷現量則惑苦紛然。寤真性則空明廓徹。雖即心即佛。唯證者方知。然有證有知則慧日沈沒於有地。若無照無悟則昏雲掩蔽於空門。若一念不生則前後際斷。照體獨立物我皆如。直造心源無智無得。不取不捨無對無修。然迷悟更依真妄相待。若求真去妄。猶棄影勞形。若體妄即真。似處陰影滅。若無心忘照。則萬慮都捐。若任運寂知則眾行爰起。放曠任其去住。靜鑒覺其源流。語默不失玄微。動靜未離法界。言止則雙亡知寂。論觀則雙照寂知。語證則不可示人。說理則非證不了。是以悟寂無寂真知無知。以知寂不二之一心。契空有雙融之中道。無住無著莫攝莫收。是非兩亡能所雙絕。斯絕亦寂則般若現前。般若非心外新生。智性乃本來具足。然本寂不能自現。實由般若之功。般若之與智性翻覆相成。本智之與始修實無兩體。雙亡正入則妙覺圓明。始末該融則因果交徹。心心作佛。無一心而非佛心。處處成道。無一塵而非佛國。故真妄物我舉一全收。心佛眾生渾然齊致。是知迷則人隨於法。法法萬差而人不同。悟則法隨於人。人人一智而融萬境。言窮慮絕何果何因。體本寂寥孰同孰異。唯忘懷虛朗消息沖融。其猶透水月。華虛而可見。無心鑑象照而常空矣。 chí đạo bổn hồ kỳ tâm 。tâm Pháp bổn hồ vô trụ 。vô trụ tâm thể linh tri 。bất muội tánh tướng tịch nhiên 。bao hàm đức dụng cai nhiếp nội ngoại 。năng thâm năng quảng phi hữu phi không 。bất sanh bất diệt vô chung vô thủy 。cầu chi nhi bất đắc 。khí chi nhi bất ly 。mê hiện lượng tức hoặc khổ phân nhiên 。ngụ chân tánh tức không minh khuếch triệt 。tuy tức tâm tức Phật 。duy chứng giả phương tri 。nhiên hữu chứng hữu tri tức tuệ nhật trầm một ư hữu địa 。nhược/nhã vô chiếu vô ngộ tức hôn vân yểm tế ư không môn 。nhược/nhã nhất niệm bất sanh tức tiền hậu tế đoạn 。chiếu thể độc lập vật ngã giai như 。trực tạo tâm nguyên vô trí vô đắc 。bất thủ bất xả vô đối vô tu 。nhiên mê ngộ cánh y chân vọng tướng đãi 。nhược/nhã cầu chân khứ vọng 。do khí ảnh lao hình 。nhược/nhã thể vọng tức chân 。tự xứ/xử uẩn ảnh diệt 。nhược/nhã vô tâm vong chiếu 。tức vạn lự đô quyên 。nhược/nhã nhâm vận tịch tri tức chúng hạnh/hành/hàng viên khởi 。phóng khoáng nhâm kỳ khứ trụ/trú 。tĩnh giám giác kỳ nguyên lưu 。ngữ mặc bất thất huyền vi 。động tĩnh vị ly Pháp giới 。ngôn chỉ tức song vong tri tịch 。luận quán tức song chiếu tịch tri 。ngữ chứng tức bất khả thị nhân 。thuyết lý tức phi chứng bất liễu 。thị dĩ ngộ tịch vô tịch chân tri vô tri 。dĩ tri tịch bất nhị chi nhất tâm 。khế không hữu song dung chi trung đạo 。vô trụ Vô Trước mạc nhiếp mạc thu 。thị phi lượng (lưỡng) vong năng sở song tuyệt 。tư tuyệt diệc tịch tức Bát-nhã hiện tiền 。Bát-nhã phi tâm ngoại tân sanh 。trí tánh nãi bản lai cụ túc 。nhiên bản tịch bất năng tự hiện 。thật do Bát-nhã chi công 。Bát-nhã chi dữ trí tánh phiên phước tướng thành 。bản trí chi dữ thủy tu thật vô lượng (lưỡng) thể 。song vong chánh nhập tức diệu giác Viên Minh 。thủy mạt cai dung tức nhân quả giao triệt 。tâm tâm tác Phật 。vô nhất tâm nhi phi Phật tâm 。xứ xứ thành đạo 。vô nhất trần nhi phi Phật quốc 。cố chân vọng vật ngã cử nhất toàn thu 。tâm Phật chúng sanh hồn nhiên tề trí 。thị tri mê tức nhân tùy ư Pháp 。pháp pháp vạn sái nhi nhân bất đồng 。ngộ tức Pháp tùy ư nhân 。nhân nhân nhất trí nhi dung vạn cảnh 。ngôn cùng lự tuyệt hà quả hà nhân 。thể bản tịch liêu thục đồng thục dị 。duy vong hoài hư lãng tiêu tức trùng dung 。kỳ do thấu thủy nguyệt 。hoa hư nhi khả kiến 。vô tâm giám tượng chiếu nhi thường không hĩ 。 杭州五雲和尚坐禪箴 hàng châu ngũ vân hòa thượng tọa Thiền châm 坐不拘身禪非涉境。拘必乃疲涉則非靜。不涉不拘真光逈孤。六門齊應萬行同敷。嗟爾初機未達玄微。處沈隨掉能所支離。不有權巧胡為對治。驅策抑按均調惛亂。息慮忘緣乍同死漢。隨宜合開靡專壁觀(達磨大師正付法眼外。委示初機修心之要。啟四門四行。匪專一也)馳想頗多安那鉢那(或掉舉猛利及惛住等。宜易觀修於數息。或出或入不得交互)沿流劍閣無滯木鵝。如火得水如病得醫。病瘳醫罷火滅水傾。一念清淨體寂常靈。是靈是寂非靈非寂。是非迭生犯過無極。前滅後興還如步走。患乎不知知則無咎。日由背夜鏡奚照後。此則不然圓明通透。照而不緣寂而誰守。萬象瀛漚太虛閃電。摧壞魔宮衝倒佛殿。跛者得履瞽者發見。法界塵寰齊輪頓現。曠蕩郊廛或坐或眠。既明方便乃號金仙。吾雖強說爰符聖言。聖言何也要假重宣。不動不禪是無生禪。又云。若學諸三昧。是動非坐禪。心隨境界流。云何名為定。故知歷代祖。唯傳此一心。祖光既遠大。吾子幸堪任。聊述無言旨。乃曰坐禪箴。 tọa bất câu thân Thiền phi thiệp cảnh 。câu tất nãi bì thiệp tức phi tĩnh 。bất thiệp bất câu chân quang huýnh cô 。lục môn tề ưng vạn hạnh/hành/hàng đồng phu 。ta nhĩ sơ ky vị đạt huyền vi 。xứ/xử trầm tùy điệu năng sở chi ly 。bất hữu quyền xảo hồ vi đối trì 。khu sách ức án quân điều hôn loạn 。tức lự vong duyên sạ đồng tử hán 。tùy nghi hợp khai mĩ/mị chuyên bích quán (đạt-ma Đại sư chánh phó pháp nhãn ngoại 。ủy thị sơ ky tu tâm chi yếu 。khải tứ môn tứ hạnh/hành/hàng 。phỉ chuyên nhất dã )trì tưởng phả đa an na bát na (hoặc điệu cử mãnh lợi cập hôn trụ/trú đẳng 。nghi dịch quán tu ư số tức 。hoặc xuất hoặc nhập bất đắc giao hỗ )duyên lưu kiếm các vô trệ mộc nga 。như hỏa đắc thủy như bệnh đắc y 。bệnh sưu y bãi hỏa diệt thủy khuynh 。nhất niệm thanh tịnh thể tịch thường linh 。thị linh thị tịch phi linh phi tịch 。thị phi điệt sanh phạm quá/qua vô cực 。tiền diệt hậu hưng hoàn như bộ tẩu 。hoạn hồ bất tri tri tức vô cữu 。nhật do bối dạ kính hề chiếu hậu 。thử tức bất nhiên Viên Minh thông thấu 。chiếu nhi bất duyên tịch nhi thùy thủ 。vạn tượng doanh ẩu thái hư thiểm điện 。tồi hoại ma cung xung đảo Phật điện 。bả giả đắc lý cổ giả phát kiến 。Pháp giới trần hoàn tề luân đốn hiện 。khoáng đãng giao triền hoặc tọa hoặc miên 。ký minh phương tiện nãi hiệu kim tiên 。ngô tuy cường thuyết viên phù Thánh ngôn 。Thánh ngôn hà dã yếu giả trọng tuyên 。bất động bất Thiền thị vô sanh Thiền 。hựu vân 。nhược/nhã học chư tam muội 。thị động phi tọa Thiền 。tâm tùy cảnh giới lưu 。vân hà danh vi định 。cố tri lịch đại tổ 。duy truyền thử nhất tâm 。tổ quang ký viễn Đại 。ngô tử hạnh kham nhâm 。liêu thuật vô ngôn chỉ 。nãi viết tọa Thiền châm 。 永嘉真覺大師證道歌 vĩnh gia chân giác Đại sư chứng đạo ca 君不見。絕學無為閑道人。不除妄想不求真。無明實性即佛性。幻化空身即法身。法身覺了無一物。本源自性天真佛。五陰浮雲空去來。三毒水泡虛出沒。證實相無人法。剎那滅却阿鼻業。若將妄語誑眾生。自招拔舌塵沙劫。頓覺了如來禪。六度萬行體中圓。夢裏明明有六趣。覺後空空無大千。無罪福無損益。寂滅性中莫問覓。比來塵境未曾磨。今日分明須剖析。誰無念誰無生。若實無生無不生。喚取機關木人問。求佛施功早晚成。放四大莫把捉。寂滅性中隨飲啄。諸行無常一切空。即是如來大圓覺。決定說表真乘。有人不肯任情徵。直截根源佛所印。摘葉尋枝我不能。摩尼珠人不識。如來藏裏親收得六般神用空不空。一顆圓光色非色。淨五眼得五力。唯證乃知誰可測。鏡裏看形見不難。水中捉月爭拈得。常獨行常獨步。達者同遊涅槃路。調古神清風自高。貌悴骨剛人不顧。窮釋子口稱貧。實是身貧道不貧。貧則身常披縷褐。道即心藏無價珍。無價珍用無盡。利物應時終不吝。三身四智體中圓。八解六通心地印。上士一決一切了。中下多聞多不信。但自懷中解垢衣。誰能向外誇精進。從他謗任他非。把火燒天徒自疲。我聞恰似飲甘露。銷融頓入不思議。觀惡言是功德。此則成吾善知識。不因訕謗起怨親。何表無生慈忍力。宗亦通說亦通。定慧圓明不滯空。非但我今獨達了。河沙諸佛體皆同。師子吼無畏說。百獸聞之皆腦裂。香象奔波失却威。天龍寂聽生欣悅。遊江海涉山川。尋師訪道為參禪。自從認得曹谿路。了知生死不相干。行亦禪坐亦禪。語默動靜體安然。縱遇鋒刀常坦坦。假饒毒藥也閑閑。我師得見然燈佛。多劫曾為忍辱仙。幾迴生幾迴死。生死悠悠無定止。自從頓悟了無生。於諸榮辱何憂喜。入深山住蘭若。岑崟幽邃長松下。優遊靜坐野僧家。閴寂安居實瀟灑。覺即了不施功。一切有為法不同。住相布施生天福。猶如仰箭射虛空。勢力盡箭還墜。招得來生不如意。爭似無為實相門。一超直入如來地。但得本莫愁末。如淨瑠璃含寶月。既能解此如意珠。自利利他終不竭。江月照松風吹。永夜清宵何所為。佛性戒珠心地印。霧露雲霞體上衣降龍鉢解虎錫。兩股金鐶鳴歷歷。不是標形虛事持。如來寶仗親蹤跡。不求真不斷妄。了知二法空無相。無相無空無不空。即是如來真實相。心鏡明鑒無礙。廓然瑩徹周沙界。萬象森羅影現中。一顆圓明非內外。豁達空撥因果。漭漭蕩蕩招殃禍。棄有著空病亦然。還如避溺而投火。捨妄心取真理。取捨之心成巧偽。學人不了用修行。真成認賊將為子。損法財滅功德。莫不由斯心意識。是以禪門了却心。頓入無生智見力。大丈夫秉慧劍。般若鋒兮金剛焰。非但能摧外道心。早曾落却天魔膽。振法雷擊法鼓。布慈雲兮灑甘露。龍象蹴蹋潤無邊。三乘五性皆惺悟。雪山肥膩更無雜。純出醍醐我常納。一性圓通一切性。一法遍含一切法。一月普現一切水。一切水月一月攝。諸佛法身入我性。我性還共如來合。一地具足一切地。非色非心非行業。彈指圓成八萬門。剎那滅却阿鼻業。一切數句非數句。與吾靈覺何交涉。不可毀不可讚。體若虛空勿涯岸。不離當處常湛然。覓則知君不可見。取不得捨不得。不可得中只麼得。默時說說時默。大施門開無壅塞。有人問我解何宗。報道摩訶般若力。或是或非人不識。逆行順行天莫測。吾早曾經多劫修。不是等閑相誑惑。建法幢立宗旨。明明佛勅曹谿是。第一迦葉首傳燈。二十八代西天記。法東流入此土。菩提達磨為初祖。六代傳衣天下聞。後人得道何窮數。真不立妄本空。有無俱遣不空空。二十空門元不著。一性如來體共同。心是根法是塵。兩種猶如鏡上痕。痕垢盡除光始現。心法雙亡性即真。嗟末法惡時世。眾生福薄難調制。去聖遠兮邪見深。魔強法弱多怨害。聞說如來頓教門。恨不滅除令瓦碎。作在心殃在身。不須怨訴更尤人。欲得不招無間業。莫謗如來正法輪。旃檀林無雜樹。欝密深沈師子住。境靜林間獨自遊。走獸飛禽皆遠去。獅子兒眾隨後。三歲即能大哮吼。若是野干逐法王。百年妖怪虛開口。圓頓教勿人情。有疑不決直須爭。不是山僧逞人我。修行恐落斷常坑。非不非是不是。差之毫釐失千里。是即龍女頓成佛。非即善星生陷墜。吾早年來積學問。亦曾討疏尋經論。分別名相不知休。入海算沙徒自困。却被如來苦訶責。數他珍寶有何益。從來蹭蹬覺虛行。多年枉作風塵客。種性邪錯知解。不達如來圓頓制。二乘精進沒道心。外道聰明無智慧。亦愚癡亦小騃。空拳指上生實解。執指為月枉施功。根境法中虛揑怪。不見一法即如來。方得名為觀自在。了即業障本來空。未了還須償宿債。飢逢王饍不能餐。病遇醫王爭得差。在欲行禪知見力。火中生蓮終不壞。勇施犯重悟無生。早時成佛于今在。師子吼無畏說。深嗟懵懂頑皮靼(多達切)只知犯重障菩提。不見如來開祕訣。有二比丘犯婬殺。波離螢光增罪結。維摩大士頓除疑。還同赫日銷霜雪。不思議解脫力。此即成吾善知識。四事供養敢辭勞。萬兩黃金亦銷得。粉骨碎身未足醻。一句了然超百億。法中王最高勝。河沙如來同共證。我今解此如意珠。信受之者皆相應。了了見無一物。亦無人亦無佛。大千世界海中漚。一切聖賢如電拂。假使鐵輪頂上旋。定慧圓明終不失。日可冷月可熱。眾魔不能壞真說。象駕崢嶸謾進途。誰見螗蜋能拒轍。大象不遊於兔徑。大悟不拘於小節。莫將管見謗蒼蒼。未了吾今為君決。 quân bất kiến 。tuyệt học vô vi nhàn đạo nhân 。bất trừ vọng tưởng bất cầu chân 。vô minh thật tánh tức Phật tánh 。huyễn hóa không thân tức Pháp thân 。Pháp thân giác liễu vô nhất vật 。bổn nguyên tự tánh Thiên chân Phật 。ngũ uẩn phù vân không khứ lai 。tam độc thủy phao hư xuất một 。chứng thật tướng vô nhân pháp 。sát-na diệt khước A-tỳ nghiệp 。nhược/nhã tướng vọng ngữ cuống chúng sanh 。tự chiêu bạt thiệt trần sa kiếp 。đốn giác liễu Như Lai Thiền 。lục độ vạn hạnh/hành/hàng thể trung viên 。mộng lý minh minh hữu lục thú 。giác hậu không không vô Đại Thiên 。vô tội phước vô tổn ích 。tịch diệt tánh trung mạc vấn mịch 。bỉ lai trần cảnh vị tằng ma 。kim nhật phân minh tu phẩu tích 。thùy vô niệm thùy vô sanh 。nhược/nhã thật vô sanh vô bất sanh 。hoán thủ ky quan mộc nhân vấn 。cầu Phật thí công tảo vãn thành 。phóng tứ đại mạc bả tróc 。tịch diệt tánh trung tùy ẩm trác 。chư hạnh vô thường nhất thiết không 。tức thị Như Lai đại viên giác 。quyết định thuyết biểu chân thừa 。hữu nhân bất khẳng nhâm Tình trưng 。trực tiệt căn nguyên Phật sở ấn 。trích diệp tầm chi ngã bất năng 。ma ni châu nhân bất thức 。Như Lai tạng lý thân thu đắc lục ba/bát Thần dụng không bất không 。nhất khỏa viên quang sắc phi sắc 。tịnh ngũ nhãn đắc ngũ lực 。duy chứng nãi tri thùy khả trắc 。kính lý khán hình kiến bất nạn/nan 。thủy trung tróc nguyệt tranh niêm đắc 。thường độc hành thường độc bộ 。đạt giả đồng du Niết-Bàn lộ 。điều cổ Thần thanh phong tự cao 。mạo tụy cốt cương nhân bất cố 。cùng Thích tử khẩu xưng bần 。thật thị thân bần đạo bất bần 。bần tức thân thường phi lũ hạt 。đạo tức tâm tạng vô giá trân 。vô giá trân dụng vô tận 。lợi vật ưng thời chung bất lận 。tam thân tứ trí thể trung viên 。bát giải lục thông tâm địa ấn 。thượng sĩ nhất quyết nhất thiết liễu 。trung hạ đa văn đa bất tín 。đãn tự hoài trung giải cấu y 。thùy năng hướng ngoại khoa tinh tấn 。tòng tha báng nhâm tha phi 。bả hỏa thiêu Thiên đồ tự bì 。ngã văn kháp tự ẩm cam lồ 。tiêu dung đốn nhập bất tư nghị 。quán ác ngôn thị công đức 。thử tức thành ngô thiện tri thức 。bất nhân san báng khởi oán thân 。hà biểu vô sanh từ nhẫn lực 。tông diệc thông thuyết diệc thông 。định tuệ Viên Minh bất trệ không 。phi đãn ngã kim độc đạt liễu 。hà sa chư Phật thể giai đồng 。sư tử hống vô úy thuyết 。bách thú văn chi giai não liệt 。hương tượng bôn ba thất khước uy 。Thiên Long tịch thính sanh hân duyệt 。du giang hải thiệp sơn xuyên 。tầm sư phóng đạo vi tham Thiền 。tự tùng nhận đắc tào khê lộ 。liễu tri sanh tử bất tướng can 。hạnh/hành/hàng diệc Thiền tọa diệc Thiền 。ngữ mặc động tĩnh thể an nhiên 。túng ngộ phong đao thường thản thản 。giả nhiêu độc dược dã nhàn nhàn 。ngã sư đắc kiến Nhiên Đăng Phật 。đa kiếp tằng vi Nhẫn nhục tiên 。kỷ hồi sanh kỷ hồi tử 。sanh tử du du vô định chỉ 。tự tùng đốn ngộ liễu vô sanh 。ư chư vinh nhục hà ưu hỉ 。nhập thâm sơn trụ/trú lan nhã 。sầm 崟u thúy trường/trưởng tùng hạ 。ưu du tĩnh tọa dã tăng gia 。閴tịch an cư thật tiêu sái 。giác tức liễu bất thí công 。nhất thiết hữu vi pháp bất đồng 。trụ/trú tướng bố thí sanh thiên phước 。do như ngưỡng tiến xạ hư không 。thế lực tận tiến hoàn trụy 。chiêu đắc lai sanh bất như ý 。tranh tự vô vi thật tướng môn 。nhất siêu trực nhập Như Lai địa 。đãn đắc bổn mạc sầu mạt 。như tịnh lưu ly hàm Bảo nguyệt 。ký năng giải thử như ý châu 。tự lợi lợi tha chung bất kiệt 。giang nguyệt chiếu tùng phong xuy 。vĩnh dạ thanh tiêu hà sở vi 。Phật tánh giới châu tâm địa ấn 。vụ lộ vân hà thể thượng y hàng long bát giải hổ tích 。lượng (lưỡng) cổ kim hoàn minh lịch lịch 。bất thị tiêu hình hư sự trì 。Như Lai bảo trượng thân tung tích 。bất cầu chân bất đoạn vọng 。liễu tri nhị pháp không vô tướng 。vô tướng vô không vô bất không 。tức thị Như Lai chân thật tướng 。tâm kính minh giám vô ngại 。khuếch nhiên oánh triệt châu sa giới 。vạn tượng sâm la ảnh hiện trung 。nhất khỏa Viên Minh phi nội ngoại 。khoát đạt không bát nhân quả 。漭漭đãng đãng chiêu ương họa 。khí hữu trước/trứ không bệnh diệc nhiên 。hoàn như tị nịch nhi đầu hỏa 。xả vọng tâm thủ chân lý 。thủ xả chi tâm thành xảo ngụy 。học nhân bất liễu dụng tu hành 。chân thành nhận tặc tướng vi tử 。tổn pháp tài diệt công đức 。mạc bất do tư tâm ý thức 。thị dĩ Thiền môn liễu khước tâm 。đốn nhập vô sanh trí kiến lực 。đại trượng phu bỉnh tuệ kiếm 。Bát-nhã phong hề Kim cương diệm 。phi đãn năng tồi ngoại đạo tâm 。tảo tằng lạc khước thiên ma đảm 。chấn pháp lôi kích pháp cổ 。bố từ vân hề sái cam lồ 。long tượng xúc đạp nhuận vô biên 。tam thừa ngũ tánh giai tinh ngộ 。tuyết sơn phì nị cánh vô tạp 。thuần xuất thể hồ ngã thường nạp 。nhất tánh viên thông nhất thiết tánh 。nhất pháp biến hàm nhất thiết pháp 。nhất nguyệt phổ Hiện-Nhất-Thiết thủy 。nhất thiết thủy nguyệt nhất nguyệt nhiếp 。chư Phật Pháp thân nhập ngã tánh 。ngã tánh hoàn cọng Như Lai hợp 。nhất địa cụ túc nhất thiết địa 。phi sắc phi tâm phi hành nghiệp 。đàn chỉ viên thành bát vạn môn 。sát-na diệt khước A-tỳ nghiệp 。nhất thiết số cú phi số cú 。dữ ngô linh giác hà giao thiệp 。bất khả hủy bất khả tán 。thể nhược/nhã hư không vật nhai ngạn 。bất ly đương xứ/xử thường trạm nhiên 。mịch tức tri quân bất khả kiến 。thủ bất đắc xả bất đắc 。bất khả đắc trung chỉ ma đắc 。mặc thời thuyết thuyết thời mặc 。Đại thí môn khai vô ủng tắc 。hữu nhân vấn ngã giải hà tông 。báo đạo Ma-ha Bát-nhã lực 。hoặc thị hoặc phi nhân bất thức 。nghịch hạnh/hành/hàng thuận hạnh/hành/hàng Thiên mạc trắc 。ngô tảo tằng Kinh đa kiếp tu 。bất thị đẳng nhàn tướng cuống hoặc 。kiến Pháp-Tràng lập tông chỉ 。minh minh Phật sắc tào khê thị 。đệ nhất Ca-diếp thủ truyền đăng 。nhị thập bát đại Tây Thiên kí 。Pháp Đông lưu nhập thử độ 。Bồ-đề Đạt-ma vi sơ tổ 。lục đại truyền y thiên hạ văn 。hậu nhân đắc đạo hà cùng số 。chân bất lập vọng bổn không 。hữu vô câu khiển bất không không 。nhị thập không môn nguyên bất trước 。nhất tánh Như Lai thể cộng đồng 。tâm thị căn Pháp thị trần 。lượng (lưỡng) chủng do như kính thượng ngân 。ngân cấu tận trừ quang thủy hiện 。tâm Pháp song vong tánh tức chân 。ta mạt pháp ác thời thế 。chúng sanh phước bạc nạn/nan điều chế 。khứ Thánh viễn hề tà kiến thâm 。ma cường Pháp nhược đa oán hại 。văn thuyết Như Lai đốn giáo môn 。hận bất diệt trừ lệnh ngõa toái 。tác tại tâm ương tại thân 。bất tu oán tố cánh vưu nhân 。dục đắc bất chiêu Vô gián nghiệp 。mạc báng Như Lai chánh Pháp luân 。chiên đàn lâm vô tạp thụ/thọ 。uất mật thâm trầm sư tử trụ/trú 。cảnh tĩnh lâm gian độc tự du 。tẩu thú phi cầm giai viễn khứ 。sư tử nhi chúng tùy hậu 。tam tuế tức năng Đại hao hống 。nhược/nhã thị dã can trục pháp vương 。bách niên yêu quái hư khai khẩu 。viên đốn giáo vật nhân Tình 。hữu nghi bất quyết trực tu tranh 。bất thị sơn tăng sính nhân ngã 。tu hành khủng lạc đoạn thường khanh 。phi bất phi thị bất thị 。sái chi hào ly thất thiên lý 。thị tức Long nữ đốn thành Phật 。phi tức thiện tinh sanh hãm trụy 。ngô tảo niên lai tích học vấn 。diệc tằng thảo sớ tầm Kinh luận 。phân biệt danh tướng bất tri hưu 。nhập hải toán sa đồ tự khốn 。khước bị Như Lai khổ ha trách 。số tha trân bảo hữu hà ích 。tòng lai thặng đặng giác hư hạnh/hành/hàng 。đa niên uổng tác phong trần khách 。chủng tánh tà thác/thố tri giải 。bất đạt Như Lai viên đốn chế 。nhị thừa tinh tấn một đạo tâm 。ngoại đạo thông minh vô trí tuệ 。diệc ngu si diệc tiểu ngãi 。không quyền chỉ thượng sanh thật giải 。chấp chỉ vi nguyệt uổng thí công 。căn cảnh Pháp trung hư 揑quái 。bất kiến nhất pháp tức Như Lai 。phương đắc danh vi Quán Tự Tại 。liễu tức nghiệp chướng bản lai không 。vị liễu hoàn tu thường tú trái 。cơ phùng Vương thiện bất năng xan 。bệnh ngộ y vương tranh đắc sái 。tại dục hạnh/hành/hàng Thiền tri kiến lực 。hỏa trung sanh liên chung bất hoại 。Dũng-Thí phạm trọng ngộ vô sanh 。tảo thời thành Phật vu kim tại 。sư tử hống vô úy thuyết 。thâm ta mộng đổng ngoan bì đát (đa đạt thiết )chỉ tri phạm trọng chướng Bồ-đề 。bất kiến Như Lai khai bí quyết 。hữu nhị Tỳ-kheo phạm dâm sát 。ba ly huỳnh quang tăng tội kết/kiết 。Duy ma đại sĩ đốn trừ nghi 。hoàn đồng hách nhật tiêu sương tuyết 。bất tư nghị giải thoát lực 。thử tức thành ngô thiện tri thức 。tứ sự cúng dường cảm từ lao 。vạn lượng (lưỡng) hoàng kim diệc tiêu đắc 。phấn cốt toái thân vị túc trù 。nhất cú liễu nhiên siêu bách ức 。Pháp trung Vương tối cao thắng 。hà sa Như Lai đồng cộng chứng 。ngã kim giải thử như ý châu 。tín thọ chi giả giai tướng ứng 。liễu liễu kiến vô nhất vật 。diệc vô nhân diệc vô Phật 。Đại Thiên thế giới hải trung ẩu 。nhất thiết thánh hiền như điện phất 。giả sử thiết luân đảnh/đính thượng toàn 。định tuệ Viên Minh chung bất thất 。nhật khả lãnh nguyệt khả nhiệt 。chúng ma bất năng hoại chân thuyết 。tượng giá tranh vanh mạn tiến/tấn đồ 。thùy kiến đường lang năng cự triệt 。đại tượng bất du ư thỏ kính 。đại ngộ bất câu ư tiểu tiết 。mạc tướng quản kiến báng thương thương 。vị liễu ngô kim vi quân quyết 。 騰騰和尚了元歌 đằng đằng hòa thượng liễu nguyên Ca 修道道無可修。問法法無可問。迷人不了色空。悟者本無逆順。八萬四千法門。至理不離方寸。識取自家城郭。莫謾尋他鄉郡。不用廣學多聞。不要辯才聰俊。不知月之大小。不管歲之餘閏。煩惱即是菩提。淨華生於泥糞。人來問我若為。不能共伊談論。寅朝用粥充飢。齋時更餐一頓。今日任運騰騰。明日騰騰任運。心中了了總知。且作佯癡縛鈍。 tu đạo đạo vô khả tu 。vấn pháp pháp vô khả vấn 。mê nhân bất liễu sắc không 。ngộ giả bản vô nghịch thuận 。bát vạn tứ thiên pháp môn 。chí lý bất ly phương thốn 。thức thủ tự gia thành quách 。mạc mạn tầm tha hương quận 。bất dụng quảng học đa văn 。bất yếu biện tài thông tuấn 。bất tri nguyệt chi đại tiểu 。bất quản tuế chi dư nhuận 。phiền não tức thị Bồ-đề 。tịnh hoa sanh ư nê phẩn 。nhân lai vấn ngã nhược/nhã vi 。bất năng cọng y đàm luận 。dần triêu dụng chúc sung cơ 。trai thời cánh xan nhất đốn 。kim nhật nhâm vận đằng đằng 。minh nhật đằng đằng nhâm vận 。tâm trung liễu liễu tổng tri 。thả tác dương si phược độn 。 南嶽懶瓚和尚歌 Nam nhạc lại toản hòa thượng Ca 兀然無事無改換。無事何須論一段。直心無散亂他事不須斷。過去已過去未來猶莫算。兀然無事坐何曾有人喚。向外覓功夫總是癡頑漢。糧不畜一粒逢飯但知(嗎/廾)(陟立切)。世間多事人相趁渾不及。我不樂生天亦不愛福田。饑來喫飯困來即眠。愚人笑我智乃知焉。不是癡鈍本體如然。要去即去要住即住。身披一破衲脚著孃生袴。多言復多語由來反相誤。若欲度眾生無過且自度。莫謾求真佛真佛不可見。妙性及靈臺何曾受熏鍊。心是無事心面是孃生面。劫石可移動箇中無改變。無事本無事何須讀文字。削除人我本冥合箇中意。種種勞筋骨不如林下睡。兀兀舉頭見日高。乞飯從頭(打-丁+聿)將功。用功展轉冥蒙。取即不得不取自通。吾有一言絕慮亡緣。巧說不得只用心傳。更有一語無過真與。細如豪末大無方所。本自圓成不勞機杼。世事悠悠不如山丘。青松蔽日碧澗長流。山雲當幕夜月為鉤。臥藤蘿下塊石枕頭。不朝天子豈羨王侯。生死無慮更復何憂。水月無形我常只寧。萬法皆爾本自無生。兀然無事坐春來草自青。 ngột nhiên vô sự vô cải hoán 。vô sự hà tu luận nhất đoạn 。trực tâm vô tán loạn tha sự bất tu đoạn 。quá khứ dĩ quá khứ vị lai do mạc toán 。ngột nhiên vô sự tọa hà tằng hữu nhân hoán 。hướng ngoại mịch công phu tổng thị si ngoan hán 。lương bất súc nhất lạp phùng phạn đãn tri (mạ /củng )(trắc lập thiết )。thế gian đa sự nhân tướng sấn hồn bất cập 。ngã bất lạc/nhạc sanh thiên diệc bất ái phước điền 。cơ lai khiết phạn khốn lai tức miên 。ngu nhân tiếu ngã trí nãi tri yên 。bất thị si độn bổn thể như nhiên 。yếu khứ tức khứ yếu trụ/trú tức trụ/trú 。thân phi nhất phá nạp cước trước/trứ nương sanh khố 。đa ngôn phục đa ngữ do lai phản tướng ngộ 。nhược/nhã dục độ chúng sanh vô quá thả tự độ 。mạc mạn cầu chân Phật chân Phật bất khả kiến 。diệu tánh cập linh đài hà tằng thọ huân luyện 。tâm thị vô sự tâm diện thị nương sanh diện 。kiếp thạch khả di động cá trung vô cải biến 。vô sự bổn vô sự hà tu độc văn tự 。tước trừ nhân ngã bổn minh hợp cá trung ý 。chủng chủng lao cân cốt bất như lâm hạ thụy 。ngột ngột cử đầu kiến nhật cao 。khất phạn tùng đầu (đả -đinh +duật )tướng công 。dụng công triển chuyển minh mông 。thủ tức bất đắc bất thủ tự thông 。ngô hữu nhất ngôn tuyệt lự vong duyên 。xảo thuyết bất đắc chỉ dụng tâm truyền 。cánh hữu nhất ngữ vô quá chân dữ 。tế như hào mạt Đại vô phương sở 。bổn tự viên thành bất lao ky trữ 。thế sự du du bất như sơn khâu 。thanh tùng tế nhật bích giản trường/trưởng lưu 。sơn vân đương mạc dạ nguyệt vi câu 。ngọa đằng La hạ khối thạch chẩm đầu 。bất triêu Thiên Tử khởi tiện Vương hầu 。sanh tử vô lự cánh phục hà ưu 。thủy nguyệt vô hình ngã thường chỉ ninh 。vạn pháp giai nhĩ bổn tự vô sanh 。ngột nhiên vô sự tọa xuân lai thảo tự thanh 。 石頭和尚草庵歌 thạch đầu hòa thượng thảo am Ca 吾結草庵無寶貝。飯了從容圖睡快。成時初見茆草新。破後還將茆草蓋。住庵人鎮常在。不屬中間與內外。世人住處我不住。世人愛處我不愛。庵雖小含法界。方丈老人相體解。上乘菩薩信無疑。中下聞之必生怪。問此庵壞不壞。壞與不壞主元在。不居南北與東西。基上堅牢以為最。青松下明窓內。玉殿朱樓未為對。衲帔幪頭萬事休。此時山僧都不會。住此庵休作解。誰誇鋪席圖人買。迴光返照便歸來。廓達靈根非向背。遇祖師親訓誨結草為庵莫生退。百年拋却任縱橫。擺手便行且無罪。千種言萬般解。只要教君長不昧。欲識庵中不死人。豈離而今遮皮袋。 ngô kết/kiết thảo am vô bảo bối 。phạn liễu tòng dung đồ thụy khoái 。thành thời sơ kiến lữu thảo tân 。phá hậu hoàn tướng lữu thảo cái 。trụ/trú am nhân trấn thường tại 。bất chúc trung gian dữ nội ngoại 。thế nhân trụ xứ ngã bất trụ 。thế nhân ái xứ/xử ngã bất ái 。am tuy tiểu hàm Pháp giới 。phương trượng lão nhân tướng thể giải 。thượng thừa Bồ Tát tín vô nghi 。trung hạ văn chi tất sanh quái 。vấn thử am hoại bất hoại 。hoại dữ bất hoại chủ nguyên tại 。bất cư Nam Bắc dữ Đông Tây 。cơ thượng kiên lao dĩ vi tối 。thanh tùng hạ minh song nội 。ngọc điện chu lâu vị vi đối 。nạp bí mông đầu vạn sự hưu 。thử thời sơn tăng đô bất hội 。trụ/trú thử am hưu tác giải 。thùy khoa phô tịch đồ nhân mãi 。hồi quang phản chiếu tiện quy lai 。khuếch đạt linh căn phi hướng bối 。ngộ tổ sư thân huấn hối kết/kiết thảo vi am mạc sanh thoái 。bách niên phao khước nhâm túng hoạnh 。bãi thủ tiện hạnh/hành/hàng thả vô tội 。thiên chủng ngôn vạn ba/bát giải 。chỉ yếu giáo quân trường/trưởng bất muội 。dục thức am trung bất tử nhân 。khởi ly nhi kim già bì đại 。 道吾和尚樂道歌 đạo ngô hòa thượng lạc/nhạc đạo Ca 樂道山僧縱性多。天迴地轉任從他。閑臥孤峯無伴侶。獨唱無生一曲歌。無生歌出世樂。堪笑時人和不著。暢情樂道過殘生。張三李四渾忘却。大丈夫須氣概。莫順人情無妨礙。汝言順即是菩提。我謂從來自相背。有時憨有時癡。非我途中爭得知。特達一生常任運。野客無鄉可得歸今日山僧只遮是。元本山僧更若為。探祖機空王子。體似浮雲沒隈倚。自古長披一衲衣。曾經幾度遭寒暑。不是真不是偽。打鼓樂神施拜跪。明明一道漢江雲。青山綠水不相似。稟性成無揩改。結角羅紋不相礙。或運慈悲喜捨心。或即逢人以棒闓。慈悲恩愛落牽纏。棒打教伊破恩愛。報乎月下旅中人。若有恩情吾為改。 lạc/nhạc đạo sơn tăng túng tánh đa 。Thiên hồi địa chuyển nhâm tòng tha 。nhàn ngọa cô phong vô bạn lữ 。độc xướng vô sanh nhất khúc Ca 。vô sanh Ca xuất thế lạc/nhạc 。kham tiếu thời nhân hòa bất trước 。sướng Tình lạc/nhạc đạo quá/qua tàn sanh 。trương tam lý tứ hồn vong khước 。đại trượng phu tu khí khái 。mạc thuận nhân Tình vô phương ngại 。nhữ ngôn thuận tức thị Bồ-đề 。ngã vị tòng lai tự tướng bối 。Hữu Thời hàm Hữu Thời si 。phi ngã đồ trung tranh đắc tri 。đặc đạt nhất sanh thường nhâm vận 。dã khách vô hương khả đắc quy kim nhật sơn tăng chỉ già thị 。nguyên bổn sơn tăng cánh nhược/nhã vi 。tham tổ ky không Vương tử 。thể tự phù vân một ôi ỷ 。tự cổ trường/trưởng phi nhất nạp y 。tằng Kinh kỷ độ tao hàn thử 。bất thị chân bất thị ngụy 。đả cổ lạc/nhạc Thần thí bái quỵ 。minh minh nhất đạo hán giang vân 。thanh sơn lục thủy bất tương tự 。bẩm tánh thành vô khai cải 。kết/kiết giác La văn bất tướng ngại 。hoặc vận từ bi hỉ xả tâm 。hoặc tức phùng nhân dĩ bổng khải 。từ bi ân ái lạc khiên triền 。bổng đả giáo y phá ân ái 。báo hồ nguyệt hạ lữ trung nhân 。nhược hữu ân Tình ngô vi cải 。 一鉢歌 nhất bát Ca 遏喇喇鬧聒聒。總是悠悠造佅(仁-二+達)。如饑喫鹽加得渴。枉却一生頭枿枿。究竟不能知始末。拋却死屍何處脫。勸君努力求解脫。閑事到頭須結撮。火落身上當須撥。莫待臨時叫菩薩。丈夫語話須豁豁。莫學癡人受摩捋。趁時結裹學擺撥。也學柔和也麁糲。也剃頭也披褐。也學凡夫生活。直語向君君未達。更作長歌歌一鉢。一鉢歌多中一一中多。莫笑野人歌一鉢。曾將一鉢度娑婆。青天寥寥月初上。此時影空含萬象。幾處浮生自是非。一源清淨無來往。更莫將心造水泡。百毛流血是誰教。不如靜坐真如地。頂上從他鵲作巢。萬代金輪聖王子。只遮真如靈覺是。菩提樹下度眾生。度盡眾生不生死。不生不死真丈夫。無形無相大毘盧。塵勞滅盡真如在。一顆圓明無價珠。眼不見耳不聞。不見不聞真見聞。從來一句無言說。今日千言強為分。強為分須諦聽。人人盡有真如性。恰似黃金在鑛中。鍊去鍊來金體淨。真是妄妄是真。若除真妄更無人。真心莫謾生煩惱。衣食隨時養色身。好也著弱也著。一切無心無染著。亦無惡亦無好。二際坦然平等道。麁也餐細也餐。莫學凡夫相上觀。也無麁也無細。上方香積無根蔕。坐亦行行亦坐。生死樹下菩提果。亦無坐亦無行。無生何用覓無生。生亦得死亦得。處處當來見彌勒。亦無生亦無死。三世如來總如此。離則著著則離。幻化門中無實義。無可離無可著。何處更求無病藥。語時默默時語。語默縱橫無處所。亦無語亦無默。莫喚東西作南北。嗔即喜喜即嗔。我自降魔轉法輪。亦無嗔亦無喜。水不離波波即水。慳時捨捨時慳。不離內外及中間。亦無慳亦無捨。寂寂寥寥無可把。苦時樂樂時苦。只遮修行斷門戶。亦無苦亦無樂。本來自在無繩索。垢即淨淨即垢。兩邊畢竟無前後。亦無垢亦無淨。大千同一真如性。藥是病病是藥。到頭兩事須拈却。亦無藥亦無病。正是真如靈覺性。魔作佛佛作魔。鏡裏尋形水上波。亦無魔亦無佛。三世本來無一物。凡即聖聖即凡。色裏膠青水裏鹹。亦無凡亦無聖。萬行總持無一行。真中假假中真。自是凡夫起妄塵。亦無真亦無假。若不喚時何應喏。本來無姓亦無名。只麼騰騰信脚行。有時廛市并屠肆。一朵紅蓮火上生。也曾策杖遊京洛。身似浮雲無定著。幻化由來似寄居。他家觸處更清虛。若覓戒三毒瘡痍幾時瘥。若覓禪我自縱橫汩碖眠。大可憐不是顛。世間出世天中天。時人不會此中意。打著南邊動北邊。若覓法雞足山中問迦葉。大士持衣在此中。本來不用求專甲。若覓經法性真源無可聽。若覓律窮子不須教走出。若覓修八萬浮圖何處求。只知黃葉止啼哭。不覺黑雲遮日頭。莫怪狂言無次第。篩羅漸入麁中細。只遮麁中細也無。即是圓明真實諦。真實諦本非真。但是名聞即是塵。若向塵中解真實。便是堂堂出世人。出世人莫造作獨行獨步空索索。無生無死無涅槃。本來生死不相干。無是非無動靜。莫謾將身入空井。無善惡無去來。亦無明鏡掛高臺。山僧見解只如此。不信從他造劫灰。 át lạt lạt nháo quát quát 。tổng thị du du tạo 佅(nhân -nhị +đạt )。như cơ khiết diêm gia đắc khát 。uổng khước nhất sanh đầu 枿枿。cứu cánh bất năng trai thủy mạt 。phao khước tử thi hà xứ/xử thoát 。khuyến quân nỗ lực cầu giải thoát 。nhàn sự đáo đầu tu kết/kiết toát 。hỏa lạc thân thượng đương tu bát 。mạc đãi lâm thời khiếu Bồ Tát 。trượng phu ngữ thoại tu khoát khoát 。mạc học si nhân thọ/thụ ma loát 。sấn thời kết/kiết khoả học bãi bát 。dã học nhu hòa dã thô lệ 。dã thế đầu dã phi hạt 。dã học phàm phu sanh hoạt 。trực ngữ hướng quân quân vị đạt 。cánh tác trường/trưởng Ca Ca nhất bát 。nhất bát Ca đa trung nhất nhất trung đa 。mạc tiếu dã nhân Ca nhất bát 。tằng tướng nhất bát độ Ta-bà 。thanh Thiên liêu liêu nguyệt sơ thượng 。thử thời ảnh không hàm vạn tượng 。ki xứ phù sanh tự thị phi 。nhất nguyên thanh tịnh vô lai vãng 。cánh mạc tướng tâm tạo thủy phao 。bách mao lưu huyết thị thùy giáo 。bất như tĩnh tọa chân như địa 。đảnh/đính thượng tòng tha thước tác sào 。vạn đại kim luân Thánh Vương tử 。chỉ già chân như linh giác thị 。Bồ-đề thụ hạ độ chúng sanh 。độ tận chúng sanh bất sanh tử 。bất sanh bất tử chân trượng phu 。vô hình vô tướng Đại Tì lô 。trần lao diệt tận chân như tại 。nhất khỏa Viên Minh vô giá châu 。nhãn bất kiến nhĩ bất văn 。bất kiến bất văn chân kiến văn 。tòng lai nhất cú vô ngôn thuyết 。kim nhật thiên ngôn cường vi phần 。cường vi phần tu đế thính 。nhân nhân tận hữu chân như tánh 。kháp tự hoàng kim tại khoáng trung 。luyện khứ luyện lai kim thể tịnh 。chân thị vọng vọng thị chân 。nhược/nhã trừ chân vọng cánh vô nhân 。chân tâm mạc mạn sanh phiền não 。y thực tùy thời dưỡng sắc thân 。hảo dã trước/trứ nhược dã trước/trứ 。nhất thiết vô tâm vô nhiễm trước/trứ 。diệc vô ác diệc vô hảo 。nhị tế thản nhiên bình đẳng đạo 。thô dã xan tế dã xan 。mạc học phàm phu tướng thượng quán 。dã vô thô dã vô tế 。thượng phương hương tích vô căn đế 。tọa diệc hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng diệc tọa 。sanh tử thụ hạ Bồ-đề quả 。diệc vô tọa diệc vô hạnh/hành/hàng 。vô sanh hà dụng mịch vô sanh 。sanh diệc đắc tử diệc đắc 。xứ xứ đương lai kiến Di Lặc 。diệc vô sanh diệc vô tử 。tam thế Như Lai tổng như thử 。ly tức trước/trứ trước/trứ tức ly 。huyễn hóa môn trung vô thật nghĩa 。vô khả ly vô khả trước/trứ 。hà xứ/xử cánh cầu vô bệnh dược 。ngữ thời mặc mặc thời ngữ 。ngữ mặc túng hoạnh vô xứ sở 。diệc vô ngữ diệc vô mặc 。mạc hoán Đông Tây tác Nam Bắc 。sân tức hỉ hỉ tức sân 。ngã tự hàng ma chuyển pháp luân 。diệc vô sân diệc vô hỉ 。thủy bất ly ba ba tức thủy 。xan thời xả xả thời xan 。bất ly nội ngoại cập trung gian 。diệc vô xan diệc vô xả 。tịch tịch liêu liêu vô khả bả 。khổ thời lạc/nhạc lạc/nhạc thời khổ 。chỉ già tu hành đoạn môn hộ 。diệc vô khổ diệc vô lạc/nhạc 。bản lai tự tại vô thằng tác/sách 。cấu tức tịnh tịnh tức cấu 。lượng (lưỡng) biên tất cánh vô tiền hậu 。diệc vô cấu diệc vô tịnh 。Đại Thiên đồng nhất chân như tánh 。dược thị bệnh bệnh thị dược 。đáo đầu lượng (lưỡng) sự tu niêm khước 。diệc vô dược diệc vô bệnh 。chánh thị chân như linh giác tánh 。ma tác Phật Phật tác ma 。kính lý tầm hình thủy thượng ba 。diệc vô ma diệc vô Phật 。tam thế bản lai vô nhất vật 。phàm tức Thánh Thánh tức phàm 。sắc lý giao thanh thủy lý hàm 。diệc vô phàm diệc vô Thánh 。vạn hạnh/hành/hàng tổng trì vô nhất hạnh/hành/hàng 。chân trung giả giả trung chân 。tự thị phàm phu khởi vọng trần 。diệc vô chân diệc vô giả 。nhược/nhã bất hoán thời hà ưng nhạ 。bản lai vô tính diệc vô danh 。chỉ ma đằng đằng tín cước hạnh/hành/hàng 。Hữu Thời triền thị tinh đồ tứ 。nhất đóa hồng liên hỏa thượng sanh 。dã tằng sách trượng du kinh lạc 。thân tự phù vân vô định trước/trứ 。huyễn hóa do lai tự kí cư 。tha gia xúc xứ/xử cánh thanh hư 。nhược/nhã mịch giới tam độc sang di kỷ thời ta 。nhược/nhã mịch Thiền ngã tự túng hoạnh 汩碖miên 。Đại khả liên bất thị điên 。thế gian xuất thế thiên trung thiên 。thời nhân bất hội thử trung ý 。đả trước/trứ Nam biên động Bắc biên 。nhược/nhã mịch Pháp kê túc sơn trung vấn Ca-diếp 。đại sĩ trì y tại thử trung 。bản lai bất dụng cầu chuyên giáp 。nhược/nhã mịch Kinh pháp tánh chân nguyên vô khả thính 。nhược/nhã mịch luật cùng tử bất tu giáo tẩu xuất 。nhược/nhã mịch tu bát vạn phù đồ hà xứ/xử cầu 。chỉ tri hoàng diệp chỉ đề khốc 。bất giác hắc vân già nhật đầu 。mạc quái cuồng ngôn vô thứ đệ 。si La tiệm nhập thô trung tế 。chỉ già thô trung tế dã vô 。tức thị Viên Minh chân thật đế 。chân thật đế bổn phi chân 。đãn thị danh văn tức thị trần 。nhược/nhã hướng trần trung giải chân thật 。tiện thị đường đường xuất thế nhân 。xuất thế nhân mạc tạo tác độc hành độc bộ không tác/sách tác/sách 。vô sanh vô tử vô Niết-Bàn 。bản lai sanh tử bất tướng can 。vô thị phi vô động tĩnh 。mạc mạn tướng thân nhập không tỉnh 。vô thiện ác vô khứ lai 。diệc vô minh kính quải cao đài 。sơn tăng kiến giải chỉ như thử 。bất tín tòng tha tạo kiếp hôi 。 樂普和尚浮漚歌 lạc/nhạc phổ hòa thượng phù ẩu Ca 雲天雨落庭中水。水上漂漂見漚起。前者已滅後者生。前後相續無窮已。本因雨滴水成漚。還緣風激漚歸水。不知漚水性無殊。隨他轉變將為異。外明瑩內含虛。內外玲瓏若寶珠。正在澄波看似有。及乎動著又如無。有無動靜事難明。無相之中有相形。只知漚向水中出。豈知水亦從漚生。權將漚水類余身。五蘊虛攢假立人。解達蘊空漚不實。方能明見本來真。 vân Thiên vũ lạc đình trung thủy 。thủy thượng phiêu phiêu kiến ẩu khởi 。tiền giả dĩ diệt hậu giả sanh 。tiền hậu tướng tục vô cùng dĩ 。bổn nhân vũ tích thủy thành ẩu 。hoàn duyên phong kích ẩu quy thủy 。bất tri ẩu thủy tánh vô thù 。tùy tha chuyển biến tướng vi dị 。ngoại minh oánh nội hàm hư 。nội ngoại linh lung nhược/nhã bảo châu 。chánh tại trừng ba khán tự hữu 。cập hồ động trước/trứ hựu như vô 。hữu vô động tĩnh sự nạn/nan minh 。vô tướng chi trung hữu tướng hình 。chỉ tri ẩu hướng thủy trung xuất 。khởi tri thủy diệc tùng ẩu sanh 。quyền tướng ẩu thủy loại dư thân 。ngũ uẩn hư toàn giả lập nhân 。giải đạt uẩn không ẩu bất thật 。phương năng minh kiến bản lai chân 。 蘇溪和尚(即五洩小師也)牧護歌 tô khê hòa thượng (tức ngũ duệ tiểu sư dã )mục hộ Ca 聽說衲僧牧護。任運逍遙無住。一條百衲瓶盂。便是生涯調度。為求至理參尋。不憚寒暑辛苦。還曾四海周游。山水風雲滿肚。內除戒律精嚴。不學威儀行步。三乘笑我無能。我笑三乘謾做。智人權立階梯。大道本無迷悟。達者不假修治。不在能言能語。披麻目視雲霄。遮莫王侯不顧。道人本體如然。不是知佛去處。生也猶如著衫。死也還同脫袴。生也無喜無憂。八風豈能驚怖。外相猶似癡人。肚裏非常峭措。活計雖無一錢。敢與君王鬪富。愚人擺手憎嫌。智者點頭相許。那知傀儡牽抽歌舞盡由行主。一言為報諸人。打破畫瓶歸去。 thính thuyết nạp tăng mục hộ 。nhâm vận tiêu dao vô trụ 。nhất điều bách nạp bình vu 。tiện thị sanh nhai điều độ 。vi cầu chí lý tham tầm 。bất đạn hàn thử tân khổ 。hoàn tằng tứ hải châu du 。sơn thủy phong vân mãn đỗ 。nội trừ giới luật tinh nghiêm 。bất học uy nghi hạnh/hành/hàng bộ 。tam thừa tiếu ngã vô năng 。ngã tiếu tam thừa mạn tố 。trí nhân quyền lập giai thê 。đại đạo bản vô mê ngộ 。đạt giả bất giả tu trì 。bất tại năng ngôn năng ngữ 。phi ma mục thị vân tiêu 。già mạc Vương hầu bất cố 。đạo nhân bổn thể như nhiên 。bất thị tri Phật khứ xứ/xử 。sanh dã do như trước/trứ sam 。tử dã hoàn đồng thoát khố 。sanh dã vô hỉ Vô ưu 。bát phong khởi năng kinh phố 。ngoại tướng do tự si nhân 。đỗ lý phi thường tiễu thố 。hoạt kế tuy vô nhất tiễn 。cảm dữ quân Vương đấu phú 。ngu nhân bãi thủ tăng hiềm 。trí giả điểm đầu tướng hứa 。na tri khôi lỗi khiên trừu ca vũ tận do hạnh/hành/hàng chủ 。nhất ngôn vi báo chư nhân 。đả phá họa bình quy khứ 。 法燈禪師泰欽古鏡歌三首 pháp đăng Thiền sư thái khâm cổ kính Ca tam thủ 盡道古鏡不曾見。借爾時人看一遍。目前不覩一纖豪。湛湛冷光凝一片。凝一片勿背面。嫫母臨粧不稱情。潘生迴首頻嘉歎。何欣欣何戚戚。好醜由來那是的。只遮是轉沈醉。演若晨窺怖走時。子細思量還有以。我問顛狂不暫迴。淚流向予聲哀哀。哽咽未能申吐得。爾頭與影悠悠哉。悠悠哉爾許多時。那裏來迷雲開。行行携手上高臺。 tận đạo cổ kính bất tằng kiến 。tá nhĩ thời nhân khán nhất biến 。mục tiền bất đổ nhất tiêm hào 。trạm trạm lãnh quang ngưng nhất phiến 。ngưng nhất phiến vật bối diện 。mô mẫu lâm trang bất xưng Tình 。phan sanh hồi thủ tần gia thán 。hà hân hân hà Thích Thích 。hảo xú do lai na thị đích 。chỉ già thị chuyển trầm túy 。Diễn nhược Thần khuy bố/phố tẩu thời 。tử tế tư lượng hoàn hữu dĩ 。ngã vấn điên cuồng bất tạm hồi 。lệ lưu hướng dư thanh ai ai 。ngạnh yết vị năng thân thổ đắc 。nhĩ đầu dữ ảnh du du tai 。du du tai nhĩ hứa đa thời 。na lý lai mê vân khai 。hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng huề thủ thượng cao đài 。 其二 kỳ nhị 誰云古鏡無樣度。古今出入何門戶。門戶君看不見時。即此為君全顯露。全顯露。與汝一生終保護。若遇知音請益來。逢人不得輕分付。但任作見面。不須生怕怖。看取當時演若多。直至如今成錯誤。如今不省影分明。還是當時同一顧。同一顧苦苦苦。 thùy vân cổ kính vô dạng độ 。cổ kim xuất nhập hà môn hộ 。môn hộ quân khán bất kiến thời 。tức thử vi quân toàn hiển lộ 。toàn hiển lộ 。dữ nhữ nhất sanh chung bảo hộ 。nhược/nhã ngộ tri âm thỉnh ích lai 。phùng nhân bất đắc khinh phần phó 。đãn nhâm tác kiến diện 。bất tu sanh phạ bố/phố 。khán thủ đương thời Diễn nhược đa 。trực chí như kim thành thác/thố ngộ 。như kim bất tỉnh ảnh phân minh 。hoàn thị đương thời đồng nhất cố 。đồng nhất cố khổ khổ khổ 。 其三(六言) kỳ tam (lục ngôn ) 古鏡精明皎皎。皎皎遍照河沙。到處安名題字。除儂更有誰家。過去未來現在。諸佛鏡上纖瑕。纖瑕垢盡無物。此真火裏蓮華。蓮華千朵萬朵。朵朵端然釋迦。誰云俱尸入滅。誰云穿膝蘆芽。不信鏡中看取。羊車鹿車牛車。時人不識古鏡。盡道本來清淨。只看清淨是假。照得形容不正。或圓或短成長。若有纖豪俱病。勸君不如打破。鏡去瑕消可瑩。亦見杜口毘耶。亦知圓通少剩。 cổ kính tinh minh kiểu kiểu 。kiểu kiểu biến chiếu hà sa 。đáo xứ/xử an danh Đề tự 。trừ nông cánh hữu thùy gia 。quá khứ vị lai hiện tại 。chư Phật kính thượng tiêm hà 。tiêm hà cấu tận vô vật 。thử chân hỏa lý liên hoa 。liên hoa thiên đóa vạn đóa 。đóa đóa đoan nhiên Thích Ca 。thùy vân câu thi nhập diệt 。thùy vân xuyên tất lô nha 。bất tín kính trung khán thủ 。dương xa lộc xa ngưu xa 。thời nhân bất thức cổ kính 。tận đạo bản lai thanh tịnh 。chỉ khán thanh tịnh thị giả 。chiếu đắc hình dung bất chánh 。hoặc viên hoặc đoản thành trường/trưởng 。nhược hữu tiêm hào câu bệnh 。khuyến quân bất như đả phá 。kính khứ hà tiêu khả oánh 。diệc kiến đỗ khẩu Tỳ da 。diệc tri viên thông thiểu thặng 。 潭州龍會道尋遍參三昧歌 đàm châu long hội đạo tầm biến tham tam muội Ca 天涯海角參知識。遍咨惠我全提力。師乃呵余退步追。省躬廓爾從茲息。覩諸方垂帶直。善財得處難藏匿。棒頭喝下露幽奇。縱去奪來看殊特。趙州關雪嶺陟。築廅峯前驗虛實。據證靈由闢萬機。橫揮祖刃聞三域。卷舒重重孰可委。休呈識意謾猜揣。衲子攢眉碧眼咦。黃海倒逆崑崙嘴。溈山牛道吾唱。馬師奮迅呈圓相。執水投針作後規。把鏡持幡看先匠。廣陵歌誰繼唱。擬續宮商調難況。石人慍色下鞭撾。木馬奔嘶梵天上。麗水金藍田玉。祝融峯攢湘浪蹙。滿月澄谿松韻清。雲從龍騰好觀矚。 Thiên nhai hải giác tham tri thức 。biến tư huệ ngã toàn Đề lực 。sư nãi ha dư thoái bộ truy 。tỉnh cung khuếch nhĩ tùng tư tức 。đổ chư phương thùy đái trực 。Thiện Tài đắc xứ/xử nạn/nan tạng nặc 。bổng đầu hát hạ lộ u kì 。túng khứ đoạt lai khán Thù đặc 。triệu châu quan tuyết lĩnh trắc 。trúc cáp phong tiền nghiệm hư thật 。cứ chứng linh do tịch vạn ky 。hoạnh huy tổ nhận văn tam vực 。quyển thư trọng trọng thục khả ủy 。hưu trình thức ý mạn sai sủy 。nạp tử toàn my bích nhãn di 。hoàng hải đảo nghịch Côn lôn chủy 。quy sơn ngưu đạo ngô xướng 。Mã sư phấn tấn trình viên tướng 。chấp thủy đầu châm tác hậu quy 。bả kính trì phan/phiên khán tiên tượng 。quảng lăng Ca thùy kế xướng 。nghĩ tục cung thương điều nạn/nan huống 。thạch nhân uấn sắc hạ tiên qua 。mộc mã bôn tê phạm Thiên thượng 。lệ thủy kim lam điền ngọc 。chúc dung phong toàn tương lãng túc 。mãn nguyệt trừng khê tùng vận thanh 。vân tùng long đằng hảo quán chúc 。 丹霞和尚翫珠吟二首 đan hà hòa thượng ngoạn châu ngâm nhị thủ 般苦靈珠妙難測。法性海中親認得。隱顯常遊五蘊中。內外光明大神力。此珠非大亦非小。晝夜光明皆悉照。覓時無物又無蹤。起坐相隨常了了。黃帝曾遊於赤水。爭聽爭求都不遂。罔象無心却得珠。能見能聞是虛偽。吾師權指喻摩尼。釆人無數溺春池。爭拈瓦礫將為寶。智者安然而得之。森羅萬象光中現。體用如如轉非轉。萬機消遣寸心中。一切時中巧方便。燒六賊爍眾魔。能摧我山竭愛河。龍女靈山親獻佛。貧兒衣下幾蹉跎。亦名性亦名心。非性非心超古今。全體明時明不得。權時題作弄珠吟。 ba/bát khổ linh châu diệu nạn/nan trắc 。pháp tánh hải trung thân nhận đắc 。ẩn hiển thường du ngũ uẩn trung 。nội ngoại quang minh đại thần lực 。thử châu phi Đại diệc phi tiểu 。trú dạ quang minh giai tất chiếu 。mịch thời vô vật hựu vô tung 。khởi tọa tướng tùy thường liễu liễu 。hoàng đế tằng du ư xích thủy 。tranh thính tranh cầu đô bất toại 。võng tượng vô tâm khước đắc châu 。năng kiến năng văn thị hư ngụy 。ngô sư quyền chỉ dụ ma-ni 。biện nhân vô số nịch xuân trì 。tranh niêm ngõa lịch tướng vi bảo 。trí giả an nhiên nhi đắc chi 。sâm la vạn tượng quang trung hiện 。thể dụng như như chuyển phi chuyển 。vạn ky tiêu khiển thốn tâm trung 。nhất thiết thời trung xảo phương tiện 。thiêu lục tặc thước chúng ma 。năng tồi ngã sơn kiệt ái hà 。Long nữ Linh Sơn thân hiến Phật 。bần nhi y hạ kỷ tha Đà 。diệc danh tánh diệc danh tâm 。phi tánh phi tâm siêu cổ kim 。toàn thể minh thời minh bất đắc 。quyền thời Đề tác lộng châu ngâm 。 其二 kỳ nhị 識得衣中寶。無明醉自醒。百骸雖潰散。一物鎮長靈。知境渾非體神珠不定形。悟則三身佛。逃疑萬卷經。在心心可測。歷耳耳難聽。罔象先天地。玄泉出杳冥。本剛非鍛鍊。元淨莫澄渟。盤泊輪朝日。玲瓏映曉星。瑞光流不滅。真氣觸還生。鑒照崆峒寂。羅籠法界明。挫凡功不滅。超聖果非盈。龍女心親獻。闍王口自呈。護鵝人却活。黃雀意猶輕。解語非關舌。能言不是聲。絕邊彌汗漫。無際等空平。演教非為說。聞名勿認名。兩邊俱莫立。中道不須行。見月休觀指。還家罷問程。識心心則佛。何佛更堪成。 thức đắc y trung bảo 。vô minh túy tự tỉnh 。bách hài tuy hội tán 。nhất vật trấn trường/trưởng linh 。tri cảnh hồn phi thể Thần châu bất định hình 。ngộ tức tam thân Phật 。đào nghi vạn quyển Kinh 。tại tâm tâm khả trắc 。lịch nhĩ nhĩ nạn/nan thính 。võng tượng tiên Thiên địa 。huyền tuyền xuất yểu minh 。bổn cương phi đoán luyện 。nguyên tịnh mạc trừng đình 。bàn bạc luân triêu nhật 。linh lung ánh hiểu tinh 。thụy quang lưu bất diệt 。chân khí xúc hoàn sanh 。giám chiếu không đồng tịch 。La lung Pháp giới minh 。tỏa phàm công bất diệt 。siêu Thánh quả phi doanh 。Long nữ tâm thân hiến 。xà vương khẩu tự trình 。hộ nga nhân khước hoạt 。hoàng tước ý do khinh 。giải ngữ phi quan thiệt 。năng ngôn bất thị thanh 。tuyệt biên di hãn mạn 。vô tế đẳng không bình 。diễn giáo phi vi thuyết 。văn danh vật nhận danh 。lượng (lưỡng) biên câu mạc lập 。trung đạo bất tu hạnh/hành/hàng 。kiến nguyệt hưu quán chỉ 。hoàn gia bãi vấn trình 。thức tâm tâm tức Phật 。hà Phật cánh kham thành 。 關南長老獲珠吟 quan Nam Trưởng-lão hoạch châu ngâm 三界兮如幻。六道兮如夢。聖賢出世兮如電。國土猶如水上泡。無常生滅日遷變。唯有摩訶般若。堅猶若金剛不可讚。軟似兜羅大等空。小極微塵不可見。擁之令聚而不聚。撥之令散而不散。側耳欲聞而不聞。瞪目觀之而不見。歌復歌。盤陀石上笑呵呵。笑復笑。青松影下高聲叫。自從獲得此心珠。帝釋輪王俱不要。不是山僧獨施為。自古先賢作此調。不坐禪不修道。任運逍遙只麼了。但能萬法不干懷。無始何曾有生老。 tam giới hề như huyễn 。lục đạo hề như mộng 。thánh hiền xuất thế hề như điện 。quốc độ do như thủy thượng phao 。vô thường sanh diệt nhật Thiên biến 。duy hữu Ma-ha Bát-nhã 。kiên do nhược Kim cương bất khả tán 。nhuyễn tự đâu la Đại đẳng không 。tiểu cực vi trần bất khả kiến 。ủng chi lệnh tụ nhi bất tụ 。bát chi lệnh tán nhi bất tán 。trắc nhĩ dục văn nhi bất văn 。trừng mục quán chi nhi bất kiến 。Ca phục Ca 。bàn đà thạch thượng tiếu ha ha 。tiếu phục tiếu 。thanh tùng ảnh hạ cao thanh khiếu 。tự tùng hoạch đắc thử tâm châu 。đế thích luân Vương câu bất yếu 。bất thị sơn tăng độc thí vi 。tự cổ tiên hiền tác thử điều 。bất tọa Thiền bất tu đạo 。nhâm vận tiêu dao chỉ ma liễu 。đãn năng vạn pháp bất can hoài 。vô thủy hà tằng hữu sanh lão 。 香嚴和尚智閑吟二首 hương nghiêm hòa thượng trí nhàn ngâm nhị thủ 勵覺吟 lệ giác ngâm 滿口語無處說。明明向人道不決。急著力勤咬齧。無常到來救不徹。日裏語暗瑳切。快磨古錐淨挑揭。理盡覺自護持。此生事終不說。玄學求他古老吟。禪學須窮心影絕。 mãn khẩu ngữ vô xứ/xử thuyết 。minh minh hướng nhân đạo bất quyết 。cấp trước/trứ lực cần giảo niết 。vô thường đáo lai cứu bất triệt 。nhật lý ngữ ám 瑳thiết 。khoái ma cổ trùy tịnh thiêu yết 。lý tận giác tự hộ trì 。thử sanh sự chung bất thuyết 。huyền học cầu tha cổ lão ngâm 。Thiền học tu cùng tâm ảnh tuyệt 。 歸寂吟贈同住 quy tịch ngâm tặng đồng trụ/trú 同住道人七十餘。共辭城郭樂山居。身如寒木心牙絕。不話唐言休梵書。心期盡處身雖喪。如來弟子沙門樣。深信共崇鉢塔成(涅槃經云。如來之身。已於無量阿僧祇劫。不受飲食。為諸聲聞說。先受二牧牛女乳糜。故本行經云。菩薩將往道樹。時有天人告善生神王二女。一名難陀。華言喜。二名婆羅。華言昌。汝可最初施食。於是二女。以乳烹糜。其釜上現種種瑞相。乃用鉢盛奉獻。菩薩食已。將其鉢擲向尼連河中。天帝釋收歸天上。建塔安置供養。故名鉢塔。此天上四塔之一也。四塔者。一髮塔。二箭塔。三鉢塔。四牙塔。人間亦有四塔。一如來生處塔。二如來成道處塔。三如來轉法輪處塔。四如來涅槃處塔)。巍巍置在青山掌。觀夫參道不虛然。脫去形骸甚高尚。從來不說今朝事。暗裏埋頭隱玄暢。不留蹤迹異人間。深妙神光飽明亮。 đồng trụ/trú đạo nhân thất thập dư 。cọng từ thành quách lạc/nhạc sơn cư 。thân như hàn mộc tâm nha tuyệt 。bất thoại đường ngôn hưu phạm thư 。tâm kỳ tận xứ/xử thân tuy tang 。Như Lai đệ-tử Sa Môn dạng 。thâm tín cọng sùng bát tháp thành (Niết Bàn Kinh vân 。Như Lai chi thân 。dĩ ư vô lượng a-tăng-kì kiếp 。bất thọ/thụ ẩm thực 。vi chư thanh văn thuyết 。tiên thọ/thụ nhị mục ngưu nữ nhũ mi 。cố Bổn Hành Kinh vân 。Bồ Tát tướng vãng đạo thụ 。thời hữu Thiên Nhân cáo thiện sanh Thần Vương nhị nữ 。nhất danh Nan-đà 。hoa ngôn hỉ 。nhị danh Bà la 。hoa ngôn xương 。nhữ khả tối sơ thí thực 。ư thị nhị nữ 。dĩ nhũ phanh mi 。kỳ phủ thượng hiện chủng chủng thụy tướng 。nãi dụng bát thịnh phụng hiến 。Bồ Tát thực/tự dĩ 。tướng kỳ bát trịch hướng ni Liên hà trung 。Thiên đế thích thu quy Thiên thượng 。kiến tháp an trí cúng dường 。cố danh bát tháp 。thử Thiên thượng tứ tháp chi nhất dã 。tứ tháp giả 。nhất phát tháp 。nhị tiến tháp 。tam bát tháp 。tứ nha tháp 。nhân gian diệc hữu tứ tháp 。nhất Như Lai sanh xứ/xử tháp 。nhị Như Lai thành đạo xứ/xử tháp 。tam Như Lai chuyển pháp luân xứ/xử tháp 。tứ Như Lai Niết-Bàn xứ/xử tháp )。nguy nguy trí tại thanh sơn chưởng 。quán phu tham đạo bất hư nhiên 。thoát khứ hình hài thậm cao thượng 。tòng lai bất thuyết kim triêu sự 。ám lý mai đầu ẩn huyền sướng 。bất lưu tung tích dị nhân gian 。thâm diệu thần quang bão minh lượng 。 韶山和尚心珠歌 thiều sơn hòa thượng tâm châu Ca 山僧自達空門久。淬鍊心珠功已搆。珠逈玲瓏主客分。往往聲如師子吼。師子吼非常義。皆明佛性真如理。有時往往自思惟。豁然大意心歡喜。或造經或造論。或說漸兮或說頓。若在諸佛運神通。或在凡夫興鄙悋。此心珠如水月。地角天涯無殊別。只因迷悟有參差。所以如來多種說。地獄趣餓鬼趣。六道輪迴無暫住。此非諸佛不慈悲。豈是閻王配交做。勸時流深體悉。見在心珠勿浪失。五蘊身全尚不知。百骸散後何處覓。 sơn tăng tự đạt không môn cửu 。thoái luyện tâm châu công dĩ cấu 。châu huýnh linh lung chủ khách phần 。vãng vãng thanh như sư tử hống 。sư tử hống phi thường nghĩa 。giai minh Phật tánh chân như lý 。Hữu Thời vãng vãng tự tư tánh 。khoát nhiên đại ý tâm hoan hỉ 。hoặc tạo Kinh hoặc tạo luận 。hoặc thuyết tiệm hề hoặc thuyết đốn 。nhược/nhã tại chư Phật vận thần thông 。hoặc tại phàm phu hưng bỉ lẫn 。thử tâm châu như thủy nguyệt 。địa giác Thiên nhai vô thù biệt 。chỉ nhân mê ngộ hữu tham sái 。sở dĩ Như Lai đa chủng thuyết 。địa ngục thú ngạ quỷ thú 。lục đạo Luân-hồi vô tạm trụ 。thử phi chư Phật bất từ bi 。khởi thị Diêm Vương phối giao tố 。khuyến thời lưu thâm thể tất 。kiến tại tâm châu vật lãng thất 。ngũ uẩn thân toàn thượng bất tri 。bách hài tán hậu hà xứ/xử mịch 。 景德傳燈錄卷第三十 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ tam thập 翰林學士工部侍郎贈禮部尚書文公楊億任祕書監知汝州日。嘗有書寄李維內翰。敘其始末師承。書云。 hàn lâm học sĩ công bộ thị lang tặng lễ bộ Thượng Thư văn công dương ức nhâm bí thư giam tri nhữ châu nhật 。thường hữu thư kí lý duy nội hàn 。tự kỳ thủy mạt sư thừa 。thư vân 。 病夫夙以頑憃。獲受獎顧。預聞南宗之旨。久陪上國之游。動靜咨詢。周旋策發。俾其刳心之有詣。牆面之無慚者。誠出於席間床下矣。矧又故安公大師。每垂誘導。自雙林滅影隻履西歸。中心浩然罔知所止。仍歲沈痼神慮迷恍。殆及小間再辨方位。又得雲門諒公大士見顧蒿蓬諒之旨趣。正與安公同轍。並自廬山歸宗雲居而來。皆是法眼之流裔。去年假守茲郡。適會廣慧禪伯。實承嗣南院念。念嗣風穴。風穴嗣先南院。南院嗣興化。興化嗣臨際。臨際嗣黃檗黃檗嗣先百丈海。海嗣馬祖。馬祖出讓和尚。讓即曹谿之長嫡也。齋中務簡退食多暇。或坐邀而至。或命駕從之。請叩無方。蒙滯頓釋。半歲之後曠然弗疑。如忘忽記。如睡忽覺。平昔礙膺之物嚗然自落。積劫未明之事(火*霍)爾現前。固亦決擇之洞分。應接之無蹇矣。重念先德率多參尋。如雪峯九度上洞山三度上投子遂嗣德山。臨際得法於大愚。終承黃蘗。雲巖多蒙道吾訓誘。乃為藥山之子。丹霞親承馬祖印可。而作石頭之裔。在古多有。於理無嫌。病夫今繼紹之緣。實屬於廣慧。而提激之自。良出得鼇峯也。忻幸忻幸。 bệnh phu túc dĩ ngoan xuẩn 。hoạch thọ/thụ tưởng cố 。dự văn Nam tông chi chỉ 。cửu bồi thượng quốc chi du 。động tĩnh tư tuân 。chu toàn sách phát 。tỉ kỳ khô tâm chi hữu nghệ 。tường diện chi vô tàm giả 。thành xuất ư tịch gian sàng hạ hĩ 。thẩn hựu cố an công Đại sư 。mỗi thùy dụ đạo 。tự song lâm diệt ảnh chích lý Tây quy 。trung tâm hạo nhiên võng tri sở chỉ 。nhưng tuế trầm cố Thần lự mê hoảng 。đãi cập tiểu gian tái biện phương vị 。hựu đắc Vân Môn lượng công đại sĩ kiến cố hao bồng lượng chi chỉ thú 。chánh dữ an công đồng triệt 。tịnh tự Lư sơn quy tông vân cư nhi lai 。giai thị pháp nhãn chi lưu duệ 。khứ niên giả thủ tư quận 。thích hội quảng tuệ Thiền bá 。thật thừa tự Nam viện niệm 。niệm tự phong huyệt 。phong huyệt tự tiên Nam viện 。Nam viện tự hưng hóa 。hưng hóa tự lâm tế 。lâm tế tự hoàng phách hoàng phách tự tiên bách trượng hải 。hải tự Mã tổ 。Mã tổ xuất nhượng hòa thượng 。nhượng tức tào khê chi trường/trưởng đích dã 。trai trung vụ giản thoái thực/tự đa hạ 。hoặc tọa yêu nhi chí 。hoặc mạng giá tùng chi 。thỉnh khấu vô phương 。mông trệ đốn thích 。bán tuế chi hậu khoáng nhiên phất nghi 。như vong hốt kí 。như thụy hốt giác 。bình tích ngại ưng chi vật 嚗nhiên tự lạc 。tích kiếp vị minh chi sự (hỏa *hoắc )nhĩ hiện tiền 。cố diệc quyết trạch chi đỗng phần 。ưng tiếp chi vô kiển hĩ 。trọng niệm tiên đức suất đa tham tầm 。như tuyết phong cửu độ thượng đỗng sơn tam độ thượng đầu tử toại tự đức sơn 。lâm tế đắc pháp ư Đại ngu 。chung thừa hoàng bách 。vân nham đa mông đạo ngô huấn dụ 。nãi vi dược sơn chi tử 。đan hà thân thừa Mã tổ ấn khả 。nhi tác thạch đầu chi duệ 。tại cổ đa hữu 。ư lý vô hiềm 。bệnh phu kim kế thiệu chi duyên 。thật chúc ư quảng tuệ 。nhi Đề kích chi tự 。lương xuất đắc ngao phong dã 。hãn hạnh hãn hạnh 。 侍郎問廣慧和尚。尋常承和尚有言。一切罪業皆因財寶所生。勸人疎於財利。況南閻眾生以財為命。邦國以財聚人。教中有財法二施。何得勸人疎財。廣云。幡竿尖上鐵龍頭。侍云。海壇馬子似驪大。廣云。楚雞不是丹山鳳。侍云。佛滅二千歲比丘少慚愧。問門僧表澄。承云有言。天上無彌勒地上無彌勒。未審彌勒在什麼處。澄云手上木。侍云。罪有所歸。澄云。知過人難得。侍云。喫取拄杖。澄喝。侍云。且放過即不可。侍郎問李附馬。釋迦六年苦行成得什麼事。尉云。擔折知柴重。問一盲引眾盲時如何。尉云盲。侍云。灼然。尉便休。同光帝問興化和尚云。朕收得中原之寶。秖是無人醻價。興化云。略借陛下寶看。帝以手舒幞頭脚。興化云。君王之寶誰敢醻價。玄覺云。秖如興化眼在什麼處。若不肯過在什麼處。侍云。興化恁麼祇對。是肯莊宗不肯莊宗。試辨看。因僧談道。侍郎遂云。道不離人人能弘道。大凡參學之人。十二時中長須照顧。不見南泉道。三十年看一頭水牯牛。若犯他人苗稼。摘鼻拽迴。如今變成露地白牛。裸裸地放他不肯去。諸人長須著些精彩。不可說禪道之時便有箇照帶底道理。擇菜作務之時不可便無去也。如雞抱卵。若是拋離起去暖氣不接。便不成種子。如今萬境森羅。六根煩動。略失照顧。便喪身命不是小事。今來受此緣生。被生死繫縛。蓋為塵劫已來順生滅心。隨他流轉以至如今。諸人等且道。若曾喪失何以得至如今。要識露地白牛麼。試把鼻孔拽看。侍郎云。玄沙和尚道。大唐國內宗門中事未曾有人舉唱。有人舉唱。盡大地人總失却性命。無孔鐵錘相似。一時亡鋒結舌去。且道是甚道理。如今假立箇賓主。動者兩片皮。竪起指頭。拈起拂子。惣成顛倒知見。順汝狂意。教汝有箇申問處。若是明眼人前怎生拈掇得出。秖如魯祖和尚。見僧來便面壁。長慶道。恁麼地接人。驢年得一箇去。我道。魯祖也秖是不識羞。是他明眼人又爭肯爾。今來事不獲已。與汝諸人作顛倒知見。一似結巾為馬揑目生花。上祖道。箇開佛知見示佛知見悟佛知見入佛知見。教他恁麼道。抑下多少威光。且道。諸人分上欠少箇什麼。雖然如此。我若不恁麼與汝知聞。爾又什麼處得見。古人道。知恩者少。且道承箇甚人恩。於此不明問取露柱去。侍云。此事大難。釋迦老子三七日中思惟。便欲入涅槃。被帝釋梵王慇懃三請。不得已而許之。始自鹿苑終於俱尸羅城。中間四十九年。大作佛事。說五乘十二分教。如瓶注水。後來於靈山會上。目視迦葉謂大眾云。吾有正法眼。已付摩訶大迦葉。又云。我於四十九年中不曾說一字。此是什麼道理。若是諸人分上著一字脚不得。為諸人各各有奇特事在喚作奇特早是不中也。我道釋迦是敗軍之將。迦葉是喪身失命底人。汝等諸人。且怎生會。不見道。涅槃生死俱是夢言。佛與眾生並為增語。直須恁麼會取不要向外馳求。若也於此未明。敢道諸人乖張不少。侍舉肇論云。會萬物為己者。其唯聖人乎。如今山河大地樹木人物摐摐地是同是別。若道同去。是他頭頭物物各各不同。若道別去。他古人又道會萬物有己。且怎生會。秖如教中說。若有一人發真歸元。十方虛空一時鎖隕。古德亦云。若人識得心。大地無寸土。此是甚道理。直下盡十方世界。是汝一集眼。一切諸佛天人群生類。盡承汝威光建立。須是信得及方得。侍郎臨終前一日。親寫一偈與家人。令來日送達李附馬處。 thị lang vấn quảng tuệ hòa thượng 。tầm thường thừa hòa thượng hữu ngôn 。nhất thiết tội nghiệp giai nhân tài bảo sở sanh 。khuyến nhân sơ ư tài lợi 。huống Nam diêm chúng sanh dĩ tài vi mạng 。bang quốc dĩ tài tụ nhân 。giáo trung hữu tài Pháp nhị thí 。hà đắc khuyến nhân sơ tài 。quảng vân 。phan/phiên can tiêm thượng thiết long đầu 。thị vân 。hải đàn mã tử tự ly Đại 。quảng vân 。sở kê bất thị đan sơn phượng 。thị vân 。Phật diệt nhị thiên tuế Tỳ-kheo thiểu tàm quý 。vấn môn tăng biểu trừng 。thừa vân hữu ngôn 。Thiên thượng vô Di Lặc địa thượng vô Di Lặc 。vị thẩm Di Lặc tại thập ma xứ/xử 。trừng vân thủ thượng mộc 。thị vân 。tội hữu sở quy 。trừng vân 。tri quá/qua nhân nan đắc 。thị vân 。khiết thủ trụ trượng 。trừng hát 。thị vân 。thả phóng quá/qua tức bất khả 。thị lang vấn lý phụ mã 。Thích Ca lục niên khổ hạnh thành đắc thập ma sự 。úy vân 。đam/đảm chiết tri sài trọng 。vấn nhất manh dẫn chúng manh thời như hà 。úy vân manh 。thị vân 。chước nhiên 。úy tiện hưu 。đồng quang đế vấn hưng hóa hòa thượng vân 。Trẫm thu đắc trung nguyên chi bảo 。kì thị vô nhân trù giá 。hưng hóa vân 。lược tá bệ hạ bảo khán 。đế dĩ thủ thư phốc đầu cước 。hưng hóa vân 。quân Vương chi bảo thùy cảm trù giá 。huyền giác vân 。kì như hưng hóa nhãn tại thập ma xứ/xử 。nhược/nhã bất khẳng quá/qua tại thập ma xứ/xử 。thị vân 。hưng hóa nhẫm ma kì đối 。thị khẳng trang tông bất khẳng trang tông 。thí biện khán 。nhân tăng đàm đạo 。thị lang toại vân 。đạo bất ly nhân nhân năng hoằng đạo 。Đại phàm tham học chi nhân 。thập nhị thời trung trường/trưởng tu chiếu cố 。bất kiến Nam-tuyền đạo 。tam thập niên khán nhất đầu thủy cổ ngưu 。nhược/nhã phạm tha nhân miêu giá 。trích Tỳ 拽hồi 。như kim biến thành lộ địa bạch ngưu 。lỏa lỏa địa phóng tha bất khẳng khứ 。chư nhân trường/trưởng tu trước/trứ ta tinh thải 。bất khả thuyết Thiền đạo chi thời tiện hữu cá chiếu đái để đạo lý 。trạch thái tác vụ chi thời bất khả tiện vô khứ dã 。như kê bão noãn 。nhược/nhã thị phao ly khởi khứ noãn khí bất tiếp 。tiện bất thành chủng tử 。như kim vạn cảnh sâm la 。lục căn phiền động 。lược thất chiếu cố 。tiện tang thân mạng bất thị tiểu sự 。kim lai thọ/thụ thử duyên sanh 。bị sanh tử hệ phược 。cái vi trần kiếp dĩ lai thuận sanh diệt tâm 。tùy tha lưu chuyển dĩ chí như kim 。chư nhân đẳng thả đạo 。nhược/nhã tằng tang thất hà dĩ đắc chí như kim 。yếu thức lộ địa bạch ngưu ma 。thí bả tị khổng 拽khán 。thị lang vân 。huyền sa hòa thượng đạo 。Đại Đường quốc nội tông môn trung sự vị tằng hữu nhân cử xướng 。hữu nhân cử xướng 。tận Đại địa nhân tổng thất khước tánh mạng 。vô khổng thiết chuy tương tự 。nhất thời vong phong kết/kiết thiệt khứ 。thả đạo thị thậm đạo lý 。như kim giả lập cá tân chủ 。động giả lượng (lưỡng) phiến bì 。thọ khởi chỉ đầu 。niêm khởi phất tử 。惣thành điên đảo tri kiến 。thuận nhữ cuồng ý 。giáo nhữ hữu cá thân vấn xứ/xử 。nhược/nhã thị minh nhãn nhân tiền chẩm sanh niêm xuyết đắc xuất 。kì như lỗ tổ hòa thượng 。kiến tăng lai tiện diện bích 。trường/trưởng khánh đạo 。nhẫm ma địa tiếp nhân 。lư niên đắc nhất cá khứ 。ngã đạo 。lỗ tổ dã kì thị bất thức tu 。thị tha minh nhãn nhân hựu tranh khẳng nhĩ 。kim lai sự bất hoạch dĩ 。dữ nhữ chư nhân tác điên đảo tri kiến 。nhất tự kết/kiết cân vi mã 揑mục sanh hoa 。thượng tổ đạo 。cá khai Phật tri kiến thị Phật tri kiến ngộ Phật tri kiến nhập Phật tri kiến 。giáo tha nhẫm ma đạo 。ức hạ đa thiểu uy quang 。thả đạo 。chư nhân phần thượng khiếm thiểu cá thập ma 。tuy nhiên như thử 。ngã nhược/nhã bất nhẫm ma dữ nhữ tri văn 。nhĩ hựu thập ma xứ/xử đắc kiến 。cổ nhân đạo 。tri ân giả thiểu 。thả đạo thừa cá thậm nhân ân 。ư thử bất minh vấn thủ lộ trụ khứ 。thị vân 。thử sự Đại nạn/nan 。Thích Ca lão tử tam thất nhật trung tư tánh 。tiện dục nhập Niết Bàn 。bị đế Thích Phạm Vương ân cần tam thỉnh 。bất đắc dĩ nhi hứa chi 。thủy tự Lộc Uyển chung ư câu thi-la thành 。trung gian tứ thập cửu niên 。Đại tác Phật sự 。thuyết ngũ thừa thập nhị phân giáo 。như bình chú thủy 。hậu lai ư Linh Sơn hội thượng 。mục thị Ca-diếp vị Đại chúng vân 。ngô hữu chánh pháp nhãn 。dĩ phó Ma-ha đại Ca-diếp 。hựu vân 。ngã ư tứ thập cửu niên trung bất tằng thuyết nhất tự 。thử thị thập ma đạo lý 。nhược/nhã thị chư nhân phần thượng trước/trứ nhất tự cước bất đắc 。vi chư nhân các các hữu kì đặc sự tại hoán tác kì đặc tảo thị bất trung dã 。ngã đạo Thích Ca thị bại quân chi tướng 。Ca-diếp thị tang thân thất mạng để nhân 。nhữ đẳng chư nhân 。thả chẩm sanh hội 。bất kiến đạo 。Niết-Bàn sanh tử câu thị mộng ngôn 。Phật dữ chúng sanh tịnh vi tăng ngữ 。trực tu nhẫm ma hội thủ bất yếu hướng ngoại trì cầu 。nhược dã ư thử vị minh 。cảm đạo chư nhân quai trương bất thiểu 。thị cử Triệu luận vân 。hội vạn vật vi kỷ giả 。kỳ duy Thánh nhân hồ 。như kim sơn hà Đại địa thụ/thọ mộc nhân vật 摐摐địa thị đồng thị biệt 。nhược/nhã đạo đồng khứ 。thị tha đầu đầu vật vật các các bất đồng 。nhược/nhã đạo biệt khứ 。tha cổ nhân hựu đạo hội vạn vật hữu kỷ 。thả chẩm sanh hội 。kì như giáo trung thuyết 。nhược hữu nhất nhân phát chân quy nguyên 。thập phương hư không nhất thời tỏa vẫn 。cổ đức diệc vân 。nhược/nhã nhân thức đắc tâm 。Đại địa vô thốn độ 。thử thị thậm đạo lý 。trực hạ tận thập phương thế giới 。thị nhữ nhất tập nhãn 。nhất thiết chư Phật Thiên Nhân quần sanh loại 。tận thừa nhữ uy quang kiến lập 。tu thị tín đắc cập phương đắc 。thị lang lâm chung tiền nhất nhật 。thân tả nhất kệ dữ gia nhân 。lệnh lai nhật tống đạt lý phụ mã xứ/xử 。 偈曰。 kệ viết 。 漚生與漚滅 ẩu sanh dữ ẩu diệt 二法本來齊 nhị pháp bản lai tề 欲識真歸處 dục thức chân quy xứ/xử 趙州東院西 triệu châu Đông viện Tây 尉接得偈云。泰山廟裏賣紙錢。 úy tiếp đắc kệ vân 。thái sơn miếu lý mại chỉ tiễn 。 出天聖廣燈錄第十八卷。 xuất Thiên Thánh quảng đăng lục đệ thập bát quyển 。 延祐三年歲在丙辰。四明苾芻希渭。估倡衣鉢一力命工。依廬山穩菴舊本翻刊于道場禪幽菴。集茲善利上報四恩下資三有。法界有情同圓種智者。 duyên hữu tam niên tuế tại bính Thần 。tứ minh Bí-sô hy vị 。cổ xướng y bát nhất lực mạng công 。y Lư sơn ổn am cựu bổn phiên khan vu đạo tràng Thiền u am 。tập tư thiện lợi thượng báo tứ ân hạ tư tam hữu 。Pháp giới hữu tình đồng viên chủng trí giả 。 右景德傳燈錄本。住湖州鐵觀音院僧拱辰所撰。書成將游京師投進途中與一僧同舟。因出示之。一夕其僧負之而走。及至都則道原者已進而被賞矣。此事與郭象竊向秀莊子註同。拱辰謂。吾之意欲明佛祖之道耳。夫既已行矣。在彼在此同。吾其為名利乎。絕不復言。拱辰之用心如此。與吾孔子人亡弓人得之之意同。其取予必無容私。又得楊文公具擇法眼以為之剛定。此其書所以可信。與夫續燈錄遣僧採事而受金廁名以亂真者間矣。或者猶疑。佛祖傳法偈。無傳譯之人。此夏虫不知春秋也。佛祖雖曰傳無傳。至付授之因豈容不知。又達磨具正遍知。華竺之言蓋悉通曉。觀其答問安有傳譯哉。此如世愚人謂教外別傳不立文字。便疑棱伽經宋已有之。非達磨携至。豈不悖哉。福州大中寺知藏僧正自以寇亂而來文籍道厄募緣。再刊此書以便道俗。齎覽扣余為序。因書其後。紹興壬子初冬十日長樂鄭昂題。 hữu Cảnh Đức Truyện Đăng Lục bổn 。trụ/trú hồ châu thiết Quán-Âm viện tăng củng Thần sở soạn 。thư thành tướng du kinh sư đầu tiến/tấn đồ trung dữ nhất tăng đồng châu 。nhân xuất thị chi 。nhất tịch kỳ tăng phụ chi nhi tẩu 。cập chí đô tức đạo nguyên giả dĩ tiến/tấn nhi bị thưởng hĩ 。thử sự dữ quách tượng thiết hướng tú trang tử chú đồng 。củng Thần vị 。ngô chi ý dục minh Phật tổ chi đạo nhĩ 。phu ký dĩ hạnh/hành/hàng hĩ 。tại bỉ tại thử đồng 。ngô kỳ vi danh lợi hồ 。tuyệt bất phục ngôn 。củng Thần chi dụng tâm như thử 。dữ ngô khổng tử nhân vong cung nhân đắc chi chi ý đồng 。kỳ thủ dư tất vô dung tư 。hựu đắc dương văn công cụ trạch pháp nhãn dĩ vi chi cương định 。thử kỳ thư sở dĩ khả tín 。dữ phu tục đăng lục khiển tăng thải sự nhi thọ/thụ kim xí danh dĩ loạn chân giả gian hĩ 。hoặc giả do nghi 。Phật tổ truyền Pháp kệ 。vô truyền dịch chi nhân 。thử hạ trùng bất tri xuân thu dã 。Phật tổ tuy viết truyền vô truyền 。chí phó thụ chi nhân khởi dung bất tri 。hựu đạt-ma cụ Chánh-biến-Tri 。hoa trúc chi ngôn cái tất thông hiểu 。quán kỳ đáp vấn an hữu truyền dịch tai 。thử như thế ngu nhân vị giáo ngoại biệt truyền bất lập văn tự 。tiện nghi lăng già Kinh tống dĩ hữu chi 。phi đạt-ma huề chí 。khởi bất bội tai 。phước châu Đại trung tự tri tạng tăng chánh tự dĩ khấu loạn nhi lai văn tịch đạo ách mộ duyên 。tái khan thử thư dĩ tiện đạo tục 。tê lãm khấu dư vi tự 。nhân thư kỳ hậu 。Thiệu Hưng nhâm tử sơ đông thập nhật trường/trưởng lạc/nhạc trịnh ngang Đề 。 天童宏智和尚譔 thiên đồng hoành trí hòa thượng soạn 道樞中虛理不我。取其名像。靈機內發智不我。囚其化通。一念深徹本源。六義具成神用。出氣鼻快。從佛口生。轉眄之間彈指之頃。廓若雷龍破蟄。炳如霧豹變文。諸方衲子之傳。一等丈夫之作。達磨來不立文字。威音後須要師承。符合符而規矩相投。心印心而語默俱到燈燈續焰。分照世不斷之光明。葉葉聯芳。綴靈種不枯之春色嗣連祖譜。師紹誰宗。綿綿踵武之人。的的克家之子。剛柔可則。爛爛憐百鍊之金。(剜-夗+(眉-目+貝))黜不移。區區抱三獻之璞。不可期也。開池得月難其契也。擲芥投針。出爐鞴而放光。入鉗鎚而成器。自得受用相求證明。哆哆啝啝底。放教舌上毛生。磊磊落落底。拶使額頭汗出。下拳可畏。其勇却來捋虎髭鬚。攛棒作勢。且驚看取。弄蛇手段。相分圓缺應用合宜。位列正偏。隨機中矩。毫氂有差而天地懸隔。絲糝未淨而蠅螘留連。不聞不見以降魔。箇非泛泛自呼自應而作主。許是惺惺匾擔頭。事事挑來。布袋裏般般著得。短長在我。寶公杖頭剪刀。節奏由誰。萬回懷中花鼓。僧伽楊枝。舉起大士。拍板歌行。網鳳釣鼇也。本分工夫撈摝蝦蜆也。平生快活。應接磨礱之妙。對酬錐鑿之方。電卷之機輪。風馳之問答。打草驚蛇之句。探竿影草之功。(吭-几+(坐-工+十))啄同時心目相照。任運騰騰而無累。平懷坦坦而不羈。出家行脚之因緣坐脫立亡之時。節。紀之編簡如見古人將以著龜可格後學。當諧神契慎勿言求。恐口耳之流。通為身心之障碍。比丘思鑑久軫此懷。阿祖傳燈欲成其印。入眼要分青白。開口莫亂雌黃。葛藤窠無作。自纏擔版漢。不嫌人喚輒投。同道相與結緣。 đạo xu trung hư lý bất ngã 。thủ kỳ danh tượng 。linh ky nội phát trí bất ngã 。tù kỳ hóa thông 。nhất niệm thâm triệt bổn nguyên 。lục nghĩa cụ thành Thần dụng 。xuất khí Tỳ khoái 。tùng Phật khẩu sanh 。chuyển miện chi gian đàn chỉ chi khoảnh 。khuếch nhược/nhã lôi long phá chập 。bỉnh như vụ báo biến văn 。chư phương nạp tử chi truyền 。nhất đẳng trượng phu chi tác 。đạt-ma lai bất lập văn tự 。uy âm hậu tu yếu sư thừa 。phù hợp phù nhi quy củ tướng đầu 。tâm ấn tâm nhi ngữ mặc câu đáo đăng đăng tục diệm 。phần chiếu thế bất đoạn chi quang minh 。diệp diệp liên phương 。chuế linh chủng bất khô chi xuân sắc tự liên tổ phổ 。sư thiệu thùy tông 。miên miên chủng vũ chi nhân 。đích đích khắc gia chi tử 。cương nhu khả tức 。lạn/lan lạn/lan liên bách luyện chi kim 。(oan -夗+(my -mục +bối ))truất bất di 。khu khu bão tam hiến chi phác 。bất khả kỳ dã 。khai trì đắc nguyệt nạn/nan kỳ khế dã 。trịch giới đầu châm 。xuất lô bị nhi phóng quang 。nhập kiềm chùy nhi thành khí 。tự đắc thọ dụng tướng cầu chứng minh 。sỉ sỉ 啝啝để 。phóng giáo thiệt thượng mao sanh 。lỗi lỗi lạc lạc để 。tạt sử ngạch đầu hãn xuất 。hạ quyền khả úy 。kỳ dũng khước lai loát hổ Tì tu 。thoán bổng tác thế 。thả kinh khán thủ 。lộng xà thủ đoạn 。tướng phân viên khuyết ưng dụng hợp nghi 。vị liệt chánh Thiên 。tùy ky trung củ 。hào ly hữu sái nhi thiên địa huyền cách 。ti tảm vị tịnh nhi dăng nghĩ lưu liên 。bất văn bất kiến dĩ hàng ma 。cá phi phiếm phiếm tự hô tự ưng nhi tác chủ 。hứa thị tinh tinh biển đam/đảm đầu 。sự sự thiêu lai 。 Bố Đại lý ba/bát ba/bát trước/trứ đắc 。đoản trường/trưởng tại ngã 。bảo công trượng đầu tiễn đao 。tiết tấu do thùy 。vạn hồi hoài trung hoa cổ 。tăng già dương chi 。cử khởi đại sĩ 。phách bản Ca hạnh/hành/hàng 。võng phượng điếu ngao dã 。bổn phần công phu lao 摝hà hiện dã 。bình sanh khoái hoạt 。ưng tiếp ma lung chi diệu 。đối thù trùy tạc chi phương 。điện quyển chi ky luân 。phong trì chi vấn đáp 。đả thảo kinh xà chi cú 。tham can ảnh thảo chi công 。(hàng -kỷ +(tọa -công +thập ))trác đồng thời tâm mục tướng chiếu 。nhâm vận đằng đằng nhi vô luy 。bình hoài thản thản nhi bất ky 。xuất gia hạnh/hành/hàng cước chi nhân duyên tọa thoát lập vong chi thời 。tiết 。kỉ chi biên giản như kiến cổ nhân tướng dĩ trước/trứ quy khả cách hậu học 。đương hài Thần khế thận vật ngôn cầu 。khủng khẩu nhĩ chi lưu 。thông vi thân tâm chi chướng ngại 。Tỳ-kheo tư giám cửu chẩn thử hoài 。a tổ truyền đăng dục thành kỳ ấn 。nhập nhãn yếu phần thanh bạch 。khai khẩu mạc loạn thư hoàng 。cát đằng khòa vô tác 。tự triền đam/đảm bản hán 。bất hiềm nhân hoán triếp đầu 。đồng đạo tướng dữ kết duyên 。 景德傳燈錄後序 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục hậu tự 左朝奉大夫充右文殿修撰權發遣台州軍州事劉棐譔 tả triêu phụng Đại phu sung hữu văn điện tu soạn quyền phát khiển đài châu quân châu sự lưu phỉ soạn 傳燈錄鏤行舊矣。兵興以來其版灰飛。慕心宗者患無其書。僧思鑒婺人也。芒屩訪道三十年矣。亦欲人同悟涅槃妙心。而思有以資發之也。廣募淨信。復鏤其板。緇素贊歎而助成焉。或曰。自心之法無形。不從人得。初祖釋迦而降。無一祖師非默契而自證者。故達磨直指不立文字。少林九年面壁而已。雖二祖立雪斷臂。一字亦不為說。但遮其知見之非。二祖因是得正知見。豁然大省。則二祖亦不從達磨言句中入迺自證也。且百丈卷席。雪峯輥毬。魯祖面壁。石鞏駕箭。道吾舞笏。鳥窠吹布毛。俱胝舉一指。古德如此示人甚多。不在言句之間故也。言句且爾。況文字乎。心宗要當自參。祖師言句於我何與焉。余曰。不然。心法雖曰無形。然遍一切處。翠竹真如也。黃花般若也。蛙蚓發機管絃傳心。乃至牆壁瓦礫無非說法。故靈雲見桃花悟道。玄沙謂語燕深談實相。然則大地皆是悟門。孰非此道。況明心宗言句乎。況載明心宗文字乎。若二者於心宗果無與耶。薦福古何為閱雲門錄而省。黃龍心何為讀多福語而悟。蓋言詞相寂文字性空。亦此道耳。若即言句文字。而見性相之空寂。是乃一超而直入也。吾故知是書之流布。發明心地者眾矣。且鑒之募緣也。台之寧海邑民周氏歎曰。吾地有大梨木。閱三世矣。比歲我家之人各嘗夢。其上有樓閣行廡。而無數僧往來於其間。每疑之乃今方悟。當刊此錄耶。遂捨以析版。且邀鑒即其家僦工而刻之。既刻。周氏夢六僧求已刻者觀焉。周問鑒曰。此何僧耶。鑒曰。此六代傳衣祖師特來證明此事也。嗚呼是書用為一大事。則宜有感發之祥以發寤人心。余故并列之庶觀者。知非小緣而堅其信心云。紹興四年上元日。等慈菴善男子睢陽劉棐仲忱序。 Truyền đăng lục lũ hạnh/hành/hàng cựu hĩ 。binh hưng dĩ lai kỳ bản hôi phi 。mộ Tâm tông giả hoạn vô kỳ thư 。tăng tư giám vụ nhân dã 。mang cược phóng đạo tam thập niên hĩ 。diệc dục nhân đồng ngộ Niết-Bàn diệu tâm 。nhi tư hữu dĩ tư phát chi dã 。quảng mộ tịnh tín 。phục lũ kỳ bản 。truy tố tán thán nhi trợ thành yên 。hoặc viết 。tự tâm chi Pháp vô hình 。bất tùng nhân đắc 。sơ tổ Thích Ca nhi hàng 。vô nhất tổ sư phi mặc khế nhi tự chứng giả 。cố đạt-ma trực chỉ bất lập văn tự 。Thiếu Lâm cửu niên diện bích nhi dĩ 。tuy nhị tổ lập tuyết đoạn tý 。nhất tự diệc bất vi thuyết 。đãn già kỳ tri kiến chi phi 。nhị tổ nhân thị đắc chánh tri kiến 。khoát nhiên Đại tỉnh 。tức nhị tổ diệc bất tùng đạt-ma ngôn cú trung nhập nãi tự chứng dã 。thả bách trượng quyển tịch 。tuyết phong 輥cầu 。lỗ tổ diện bích 。thạch củng giá tiến 。đạo ngô vũ hốt 。điểu khòa xuy bố mao 。câu-chi cử nhất chỉ 。cổ đức như thử thị nhân thậm đa 。bất tại ngôn cú chi gian cố dã 。ngôn cú thả nhĩ 。huống văn tự hồ 。Tâm tông yếu đương tự tham 。tổ sư ngôn cú ư ngã hà dữ yên 。dư viết 。bất nhiên 。tâm Pháp tuy viết vô hình 。nhiên biến nhất thiết xứ 。thúy trúc chân như dã 。hoàng hoa ba/bát nhược dã 。oa dẫn phát ky quản huyền truyền tâm 。nãi chí tường bích ngõa lịch vô phi thuyết Pháp 。cố linh vân kiến đào hoa ngộ đạo 。huyền sa vị ngữ yến thâm đàm thật tướng 。nhiên tức Đại địa giai thị ngộ môn 。thục phi thử đạo 。huống minh Tâm tông ngôn cú hồ 。huống tái minh Tâm tông văn tự hồ 。nhược/nhã nhị giả ư Tâm tông quả vô dữ da 。tiến phước cổ hà vi duyệt Vân Môn lục nhi tỉnh 。hoàng long tâm hà vi độc đa phước ngữ nhi ngộ 。cái ngôn từ tướng tịch văn tự tánh không 。diệc thử đạo nhĩ 。nhược/nhã tức ngôn cú văn tự 。nhi kiến tánh tướng chi không tịch 。thị nãi nhất siêu nhi trực nhập dã 。ngô cố tri thị thư chi lưu bố 。phát minh tâm địa giả chúng hĩ 。thả giám chi mộ duyên dã 。đài chi ninh hải ấp dân châu thị thán viết 。ngô địa hữu Đại lê mộc 。duyệt tam thế hĩ 。bỉ tuế ngã gia chi nhân các thường mộng 。kỳ thượng hữu lâu các hạnh/hành/hàng vũ 。nhi vô số tăng vãng lai ư kỳ gian 。mỗi nghi chi nãi kim phương ngộ 。đương khan thử lục da 。toại xả dĩ tích bản 。thả yêu giám tức kỳ gia tựu công nhi khắc chi 。ký khắc 。châu thị mộng lục tăng cầu dĩ khắc giả quán yên 。châu vấn giám viết 。thử hà tăng da 。giám viết 。thử lục đại truyền y tổ sư đặc lai chứng minh thử sự dã 。ô hô thị thư dụng vi nhất đại sự 。tức nghi hữu cảm phát chi tường dĩ phát ngụ nhân tâm 。dư cố tinh liệt chi thứ quán giả 。tri phi tiểu duyên nhi kiên kỳ tín tâm vân 。Thiệu Hưng tứ niên thượng nguyên nhật 。đẳng từ am Thiện nam tử tuy dương lưu phỉ trọng thầm tự 。 魏府華嚴長老示眾 ngụy phủ hoa nghiêm Trưởng-lão thị chúng 佛法事在日用處。在爾行住坐臥處喫茶喫飯處言語相問處。所作所為舉心動念又却不是也。會麼。若會得即今無礙自在真人。若也未會則是箇檐枷帶鎖重罪之人。何故如此。佛法不遠隔塵沙劫。爾一念中見得。在爾眉毛鼻孔上。爾若不見得。如接竹點月在處。切莫思惟不可言語。爾時中承何恩力。若知得爾須有箇歡喜處。古人道。常寂寂常歷歷。諸佛不求覓。眾生斷消息。爾會得麼。一切諸法本無情。一切諸佛本自靈。混然同太虛無欠亦無餘。會麼。若不會直是箇觸途成滯。不知箇身落地處茫茫劫劫只是戀物著境認色為實。不捨恩愛癡迷財寶。立我爭人一團子意氣。些子箇違情面青面赤。說強道弱。我不受人欺瞞。我是大丈夫兒。養妻養子。爾豈知在業海之中罪坑之內。喫肉如似餓鬼吞屍。噇酒如餓狗飲水。愛色如渴蠅咂血。不知此身是大禍患恣縱無明愚養意氣。不久敗壞浪死虛生。枉經千劫徒然出沒。何不識取金剛堅固之體長生不滅之道。在世頭枿枿地。口子吧吧地。眼子眨眨地。無常殺鬼到來向床上。猶似使心用行戀財戀境。驀然驅去見閻老子。一詞不措鐵罏火炭銅柱刀山盡為戲翫。恁時追悔大段難為免離。爾如今病未來尋身。何不於十二時中求一毫善利辨取津梁。幻化色身憑何為實。諸佛過去留經造論。一切善法與爾初學底人。懺罪滅障漸漸增長利益。求善知識開示解脫法門。向無明性中認取箇真實主人。於萬劫中得箇人身也不容易。爾還知箇身本性與佛同時本無欠少。有一大事在爾尿囊裏糞堆頭。光爍爍地圓陀陀地。還信得及麼。若信不及也從爾深坑罪海永墮沈淪。爾若迴光返照。於一剎那中即心念息。時中迷惑煩惱癡暗狂情頓自消滅。諸緣境界轉為甘露醍醐安樂國土。豈不是好否。聖人道。萬法從心生。萬法從心滅。皆由爾心。善惡也只由爾心。地獄天堂也只由爾心。只今相應與佛合。智即是佛也更無相誑。直下奉信無疑心即正覺。又何必歷僧祇大劫。此身今生甚大難遇。莫道我是凡夫自家退屈。千經萬論只為眾生迷亂不識本性。爾暫時間那取些子貪物底工夫。看經書上義理。只言眾生被一切境攝。著慾之故。山僧苦口實為忉忉。爾還肯麼。爾還信麼。尋常著寒著熱。些子違情喫辛受苦不得却。於日用時中自不醒悟。整頓取心好為取身好。百年如箭富貴如夢。恩情也只不久。百年無多日。頭白是病來。病是業債來。業債是死來。死是地獄來。爾莫道。我為人平生好心吉善。只依本分不作惡事我無罪過。別教爾有箇好生處。我即今朝未信爾在何故爾平等在甚處。爾還知否。不依佛法一切法皆是邪法外道見解。更莫說擔人擔。我貪色愛財餐魚啖肉妄言綺語。日費上事罪業極深。爾莫道。我捨財造塔起殿設僧轉經。便為長久功德。以此為實未可託倚眾中。老和尚也為爾不得。爾還知麼。爾有千般萬種無明罪業。佛亦為爾不得。須是爾自家著力前程自辦。爾若作一切有為功德。只是造業增長頑福。不生箇清淨知見。山僧雖然。求得供養日夜不安為慮未是在。還知麼。一任爾說向諸方。耆宿笑我也。嫌山僧不得。欲問爾施主得錢處。想爾應不濟潤於人。不救拔貧苦者。了得了取喫休。了取著休。早修行休。度此身休。悔取心休。悔取心休伏惟珍重。 Phật Pháp sự tại nhật dụng xứ/xử 。tại nhĩ hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa xứ/xử khiết trà khiết phạn xứ/xử ngôn ngữ tướng vấn xứ/xử 。sở tác sở vi cử tâm động niệm hựu khước bất thị dã 。hội ma 。nhược/nhã hội đắc tức kim vô ngại tự tại chân nhân 。nhược dã vị hội tức thị cá diêm gia đái tỏa trọng tội chi nhân 。hà cố như thử 。Phật Pháp bất viễn cách trần sa kiếp 。nhĩ nhất niệm trung kiến đắc 。tại nhĩ my mao Tỳ khổng thượng 。nhĩ nhược/nhã bất kiến đắc 。như tiếp trúc điểm nguyệt tại xứ/xử 。thiết mạc tư tánh bất khả ngôn ngữ 。nhĩ thời trung thừa hà ân lực 。nhược/nhã tri đắc nhĩ tu hữu cá hoan hỉ xứ/xử 。cổ nhân đạo 。thường tịch tịch thường lịch lịch 。chư Phật bất cầu mịch 。chúng sanh đoạn tiêu tức 。nhĩ hội đắc ma 。nhất thiết chư pháp bổn vô tình 。nhất thiết chư Phật bổn tự linh 。hỗn nhiên đồng thái hư vô khiếm diệc vô dư 。hội ma 。nhược/nhã bất hội trực thị cá xúc đồ thành trệ 。bất tri cá thân lạc địa xứ/xử mang mang kiếp kiếp chỉ thị luyến vật trước/trứ cảnh nhận sắc vi thật 。bất xả ân ái si mê tài bảo 。lập ngã tranh nhân nhất đoàn tử ý khí 。ta tử cá vi Tình diện thanh diện xích 。thuyết cường đạo nhược 。ngã bất thọ/thụ nhân khi man 。ngã thị đại trượng phu nhi 。dưỡng thê dưỡng tử 。nhĩ khởi tri tại nghiệp hải chi trung tội khanh chi nội 。khiết nhục như tự ngạ quỷ thôn thi 。噇tửu như ngạ cẩu ẩm thủy 。ái sắc như khát dăng táp huyết 。bất tri thử thân thị Đại họa hoạn tứ túng vô minh ngu dưỡng ý khí 。bất cửu bại hoại lãng tử hư sanh 。uổng Kinh thiên kiếp đồ nhiên xuất một 。hà bất thức thủ Kim cương kiên cố chi thể trường/trưởng sanh bất diệt chi đạo 。tại thế đầu 枿枿địa 。khẩu tử 吧吧địa 。nhãn tử trát trát địa 。vô thường sát quỷ đáo lai hướng sàng thượng 。do tự sử tâm dụng hạnh/hành/hàng luyến tài luyến cảnh 。mạch nhiên khu khứ kiến diêm lão tử 。nhất từ bất thố thiết 罏hỏa thán đồng trụ đao sơn tận vi hí ngoạn 。nhẫm thời truy hối Đại đoạn nạn/nan vi miễn ly 。nhĩ như kim bệnh vị lai tầm thân 。hà bất ư thập nhị thời trung cầu nhất hào thiện lợi biện thủ tân lương 。huyễn hóa sắc thân bằng hà vi thật 。chư Phật quá khứ lưu Kinh tạo luận 。nhất thiết thiện pháp dữ nhĩ sơ học để nhân 。sám tội diệt chướng tiệm tiệm tăng trưởng lợi ích 。cầu thiện tri thức khai thị giải thoát Pháp môn 。hướng vô minh tánh trung nhận thủ cá chân thật chủ nhân 。ư vạn kiếp trung đắc cá nhân thân dã bất dung dịch 。nhĩ hoàn tri cá thân bổn tánh dữ Phật đồng thời bản vô khiếm thiểu 。hữu nhất đại sự tại nhĩ niệu nang lý phẩn đôi đầu 。quang thước thước địa viên-đà-đà địa 。hoàn tín đắc cập ma 。nhược/nhã tín bất cập dã tùng nhĩ thâm khanh tội hải vĩnh đọa trầm luân 。nhĩ nhược/nhã hồi quang phản chiếu 。ư nhất sát-na trung tức tâm niệm tức 。thời trung mê hoặc phiền não si ám cuồng Tình đốn tự tiêu diệt 。chư duyên cảnh giới chuyển vi cam lồ thể hồ An lạc quốc độ 。khởi bất thị hảo phủ 。Thánh nhân đạo 。vạn pháp tùng tâm sanh 。vạn pháp tùng tâm diệt 。giai do nhĩ tâm 。thiện ác dã chỉ do nhĩ tâm 。địa ngục Thiên đường dã chỉ do nhĩ tâm 。chỉ kim tướng ứng dữ Phật hợp 。trí tức thị Phật dã cánh vô tướng cuống 。trực hạ phụng tín vô nghi tâm tức chánh giác 。hựu hà tất lịch tăng kì Đại kiếp 。thử thân kim sanh thậm đại nạn/nan ngộ 。mạc đạo ngã thị phàm phu tự gia thoái khuất 。thiên Kinh vạn luận chỉ vi chúng sanh mê loạn bất thức bổn tánh 。nhĩ tạm thời gian na thủ ta tử tham vật để công phu 。khán Kinh thư thượng nghĩa lý 。chỉ ngôn chúng sanh bị nhất thiết cảnh nhiếp 。trước/trứ dục chi cố 。sơn tăng khổ khẩu thật vi đao đao 。nhĩ hoàn khẳng ma 。nhĩ hoàn tín ma 。tầm thường trước/trứ hàn trước/trứ nhiệt 。ta tử vi Tình khiết tân thọ khổ bất đắc khước 。ư nhật dụng thời trung tự bất tỉnh ngộ 。chỉnh đốn thủ tâm hảo vi thủ thân hảo 。bách niên như tiến phú quý như mộng 。ân Tình dã chỉ bất cửu 。bách niên vô đa nhật 。đầu bạch thị bệnh lai 。bệnh thị nghiệp trái lai 。nghiệp trái thị tử lai 。tử thị địa ngục lai 。nhĩ mạc đạo 。ngã vi nhân bình sanh hảo tâm cát thiện 。chỉ y bổn phần bất tác ác sự ngã vô tội quá/qua 。biệt giáo nhĩ hữu cá hảo sanh xứ 。ngã tức kim triêu vị tín nhĩ tại hà cố nhĩ bình đẳng tại thậm xứ/xử 。nhĩ hoàn tri phủ 。bất y Phật Pháp nhất thiết pháp giai thị tà pháp ngoại đạo kiến giải 。cánh mạc thuyết đam/đảm nhân đam/đảm 。ngã tham sắc ái tài xan ngư đạm nhục vọng ngôn khỉ ngữ 。nhật phí thượng sự tội nghiệp cực thâm 。nhĩ mạc đạo 。ngã xả tài tạo tháp khởi điện thiết tăng chuyển Kinh 。tiện vi trường/trưởng cửu công đức 。dĩ thử vi thật vị khả thác ỷ chúng trung 。lão Hòa thượng dã vi nhĩ bất đắc 。nhĩ hoàn tri ma 。nhĩ hữu thiên ba/bát vạn chủng vô minh tội nghiệp 。Phật diệc vi nhĩ bất đắc 。tu thị nhĩ tự gia trước/trứ lực tiền trình tự biện/bạn 。nhĩ nhược/nhã tác nhất thiết hữu vi công đức 。chỉ thị tạo nghiệp tăng trưởng ngoan phước 。bất sanh cá thanh tịnh tri kiến 。sơn tăng tuy nhiên 。cầu đắc cúng dường nhật dạ bất an vi lự vị thị tại 。hoàn tri ma 。nhất nhâm nhĩ thuyết hướng chư phương 。kì tú tiếu ngã dã 。hiềm sơn tăng bất đắc 。dục vấn nhĩ thí chủ đắc tiễn xứ/xử 。tưởng nhĩ ưng bất tế nhuận ư nhân 。bất cứu bạt bần khổ giả 。liễu đắc liễu thủ khiết hưu 。liễu thủ trước hưu 。tảo tu hành hưu 。độ thử thân hưu 。hối thủ tâm hưu 。hối thủ tâm hưu phục duy trân trọng 。 景德傳燈錄卷第三十 Cảnh Đức Truyện Đăng Lục quyển đệ tam thập * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 05:50:08 2018 ============================================================