TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 05:33:37 2018 ============================================================ No. 2072 No. 2072 往生集序 vãng sanh tập tự 世尊始成正覺。為諸有情普演佛乘。既而機難盡投。由是於一乘中示三乘法。而復於三乘中出淨土一門。今去佛日遠情塵日滋。進之不能發神解超聖階。退之倀倀乎有淪墜之險。而匪仗此門。其何從疾脫生死。大矣哉。可謂起末世沈疴必効之靈藥也。顧古之効多今之効尠。其咎安在。則亦口淨土心娑婆。而堅勇明悟不及前輩云爾。聞昔有傳往生者。歲久滅沒不可復覩。而斷章遺跡班班。互載於內外百家之書。予隨所見輒附筆剳。仍摘其因果昭灼者。日積之成編。殆存十一於千百而已。今甲申竊比中峯廛居。掩關於上方。乃取而從其類後先之。又證之以諸聖同歸。足之以生存感應。計百六十有六條。而間為之贊。以發其隱義。題曰往生集。俾緇素之流觀於是書將指而曰。某也以如是解脫而生。某也以如是純一而生。某也以如是精誠之極感格而生。某也以如是大悲大願而生。某也以如是改過不吝轉業於將墮也而生。某如是上生。某如是中生下生。庶幾乎考古驗今為淨業者左券。而客有過我者。閱未數傳。勃然曰。淨土唯心。心外無土。往生淨土寓言也。子以為真生乎哉。寧不乖於無生之旨。予俟其色定。徐而謂曰。談何容易。如以無生而已矣。一切斷滅不應尚有唯心。果悟無生則生亦奚礙。生既本無故終日生而未甞生也。且爾已盡漏心否乎。對曰不能。噫漏心未盡則生緣未休。生緣未休則托質有所。茫茫三界大苦海中。不生淨土而生何土。六道之匍匐。九品之逍遙。利與害天淵矣。抑未之思歟。飾虛論而爭高。吾亦能之。所以弗為者。夫亦懼生於識法耳行矣。爾誠不以予言為非。即淨土而之佛乘。蓋未甞間隔絲毫。而奚乖之有。客悚然從坐而作。惘然而自失不覺。其汪然泣下而悲且咽也。整衣莊誦之終卷。亟拜亟請梓焉。梓既成。道其始末如此。 Thế Tôn thủy thành chánh giác 。vi chư hữu tình phổ diễn Phật thừa 。ký nhi ky nạn/nan tận đầu 。do thị ư nhất thừa trung thị tam thừa Pháp 。nhi phục ư tam thừa trung xuất tịnh thổ nhất môn 。kim khứ Phật nhật viễn Tình trần nhật tư 。tiến/tấn chi bất năng phát Thần giải siêu Thánh giai 。thoái chi trành trành hồ hữu luân trụy chi hiểm 。nhi phỉ trượng thử môn 。kỳ hà tùng tật thoát sanh tử 。Đại hĩ tai 。khả vị khởi mạt thế trầm A tất hiệu chi linh dược dã 。cố cổ chi hiệu đa kim chi hiệu 尠。kỳ cữu an tại 。tức diệc khẩu tịnh thổ tâm Ta-bà 。nhi kiên dũng minh ngộ bất cập tiền bối vân nhĩ 。văn tích hữu truyền vãng sanh giả 。tuế cửu diệt một bất khả phục đổ 。nhi đoạn chương di tích ban ban 。hỗ tái ư nội ngoại bách gia chi thư 。dư tùy sở kiến triếp phụ bút 剳。nhưng trích kỳ nhân quả chiêu chước giả 。nhật tích chi thành biên 。đãi tồn thập nhất ư thiên bách nhi dĩ 。kim giáp thân thiết bỉ trung phong triền cư 。yểm quan ư thượng phương 。nãi thủ nhi tùng kỳ loại hậu tiên chi 。hựu chứng chi dĩ chư Thánh đồng quy 。túc chi dĩ sanh tồn cảm ứng 。kế bách lục thập hữu lục điều 。nhi gian vi chi tán 。dĩ phát kỳ ẩn nghĩa 。Đề viết vãng sanh tập 。tỉ truy tố chi lưu quán ư thị thư tướng chỉ nhi viết 。mỗ dã dĩ như thị giải thoát nhi sanh 。mỗ dã dĩ như thị thuần nhất nhi sanh 。mỗ dã dĩ như thị tinh thành chi cực cảm cách nhi sanh 。mỗ dã dĩ như thị đại bi đại nguyện nhi sanh 。mỗ dã dĩ như thị cải quá/qua bất lận chuyển nghiệp ư tướng đọa dã nhi sanh 。mỗ như thị thượng sanh 。mỗ như thị trung sanh hạ sanh 。thứ kỷ hồ khảo cổ nghiệm kim vi tịnh nghiệp giả tả khoán 。nhi khách hữu quá ngã giả 。duyệt vị số truyền 。bột nhiên viết 。tịnh thổ duy tâm 。tâm ngoại vô độ 。vãng sanh Tịnh thổ ngụ ngôn dã 。tử dĩ vi chân sanh hồ tai 。ninh bất quai ư vô sanh chi chỉ 。dư sĩ kỳ sắc định 。từ nhi vị viết 。đàm hà dung dịch 。như dĩ vô sanh nhi dĩ hĩ 。nhất thiết đoạn điệt bất ưng thượng hữu duy tâm 。quả ngộ vô sanh tức sanh diệc hề ngại 。sanh ký bổn vô cố chung Nhật-Sanh nhi vị 甞sanh dã 。thả nhĩ dĩ tận lậu tâm phủ hồ 。đối viết bất năng 。y lậu tâm vị tận tức sanh duyên vị hưu 。sanh duyên vị hưu tức thác chất hữu sở 。mang mang tam giới đại khổ hải trung 。bất sanh tịnh thổ nhi sanh hà độ 。lục đạo chi bồ bặc 。cửu phẩm chi tiêu dao 。lợi dữ hại Thiên uyên hĩ 。ức vị chi tư dư 。sức hư luận nhi tranh cao 。ngô diệc năng chi 。sở dĩ phất vi giả 。phu diệc cụ sanh ư thức Pháp nhĩ hạnh/hành/hàng hĩ 。nhĩ thành bất dĩ dư ngôn vi phi 。tức tịnh thổ nhi chi Phật thừa 。cái vị 甞gian cách ti hào 。nhi hề quai chi hữu 。khách tủng nhiên tùng tọa nhi tác 。võng nhiên nhi tự thất bất giác 。kỳ uông nhiên khấp hạ nhi bi thả yết dã 。chỉnh y trang tụng chi chung quyển 。cức bái cức thỉnh tử yên 。tử ký thành 。đạo kỳ thủy mạt như thử 。 萬曆十二年夏日   杭沙門袾宏識 vạn lịch thập nhị niên hạ nhật    hàng Sa Môn châu hoành thức 往生集目錄 vãng sanh tập Mục Lục 第一卷 đệ nhất quyển 沙門往生類 Sa Môn vãng sanh loại 第二卷 đệ nhị quyển 王臣往生類 Vương Thần vãng sanh loại 處士往生類 xứ/xử sĩ vãng sanh loại 尼僧往生類 ni tăng vãng sanh loại 婦女往生類 phụ nữ vãng sanh loại 惡人往生類 ác nhân vãng sanh loại 畜生往生類 súc sanh vãng sanh loại 第三卷 đệ tam quyển 諸聖同歸類 chư Thánh đồng quy loại 生存感應類 sanh tồn cảm ứng loại 往生集卷之一 vãng sanh tập quyển chi nhất 古杭雲棲寺沙門袾宏輯 cổ hàng vân tê tự Sa Môn châu hoành tập 沙門往生類 Sa Môn vãng sanh loại 遠祖師 viễn tổ sư 晉慧遠。雁門樓煩人。博綜六經。尤善莊老。聞安法師講般若經。豁然大悟。因剃染事之。太元六年過潯陽。見廬山閒曠。可以息心。遂感山神現夢。一夕雷雨。林木自至。刺史桓伊。乃為建殿。名曰神運。以慧永先住西林。故遠所居號東林焉。遠住東林。三十年跡不入俗。剋志西方。高僧鉅儒。凡百四十人。共為淨社。蓮漏六時禪誦不輟。澄心繫想。三覩聖相而沈厚不言。後十九年七月晦夕。於般若臺。方從定起。見阿彌陀佛身滿虛空。圓光之中。無量化佛。觀音勢至。左右侍立。又見水流光明。分十四支。洄注上下。演說妙法。佛言。我以本願力故。來安慰汝。汝七日後。當生我國。又見佛陀耶舍。慧持。慧永。劉遺民。在佛之側。揖曰。師志在先。何來之晚耶。既知時至。謂門人曰。吾始居此三覩聖相。今復再見。當生淨土必矣。至期端坐入寂。時義熙十二年八月六日也。 tấn tuệ viễn 。nhạn môn lâu phiền nhân 。bác tống lục Kinh 。vưu thiện trang lão 。văn an Pháp sư giảng Bát-nhã Kinh 。khoát nhiên đại ngộ 。nhân thế nhiễm sự chi 。thái nguyên lục niên quá/qua tầm dương 。kiến Lư sơn gian khoáng 。khả dĩ tức tâm 。toại cảm sơn Thần hiện mộng 。nhất tịch lôi vũ 。lâm mộc tự chí 。Thứ sử hoàn y 。nãi vi kiến điện 。danh viết Thần vận 。dĩ tuệ vĩnh tiên trụ/trú Tây lâm 。cố viễn sở cư hiệu Đông lâm yên 。viễn trụ/trú Đông lâm 。tam thập niên tích bất nhập tục 。khắc chí Tây phương 。cao tăng cự nho 。phàm bách tứ thập nhân 。cọng vi tịnh xã 。liên lậu lục thời Thiền tụng bất xuyết 。trừng tâm hệ tưởng 。tam đổ Thánh tướng nhi trầm hậu bất ngôn 。hậu thập cửu niên thất nguyệt hối tịch 。ư Bát-nhã đài 。phương tùng định khởi 。kiến A Di Đà Phật thân mãn hư không 。viên quang chi trung 。vô lượng hóa Phật 。Quán-Âm Thế Chí 。tả hữu thị lập 。hựu kiến thủy lưu quang minh 。phần thập tứ chi 。hồi chú thượng hạ 。diễn thuyết diệu pháp 。Phật ngôn 。ngã dĩ ản nguyện lực cố 。lai an uý nhữ 。nhữ thất nhật hậu 。đương sanh ngã quốc 。hựu kiến Phật đà da xá 。tuệ trì 。tuệ vĩnh 。lưu di dân 。tại Phật chi trắc 。ấp viết 。sư chí tại tiên 。hà lai chi vãn da 。ký tri thời chí 。vị môn nhân viết 。ngô thủy cư thử tam đổ Thánh tướng 。kim phục tái kiến 。đương sanh tịnh thổ tất hĩ 。chí kỳ đoan tọa nhập tịch 。thời nghĩa hy thập nhị niên bát nguyệt lục nhật dã 。 贊曰。晉以前。淨土之旨。雖聞於震旦。而弘闡力行。俾家喻戶曉。則自遠師始。故萬代而下。淨業弟子。推師為始祖。可謂。釋迦再說西方。彌陀現身東土者也。厥功顧不偉歟。予昔遊廬山。酌虎溪之泉。瞻三咲之堂。徘徊十八賢之遺跡。見其規模弘遠。足稱萬僧之居。而殿閣塵埃。鍾鼓閴寂。寥寥然戶異其扃。室殊其爨矣。哲人云亡。芳躅無繼。嗟夫。 tán viết 。tấn dĩ tiền 。tịnh thổ chi chỉ 。tuy văn ư Chấn-đán 。nhi hoằng xiển lực hạnh/hành/hàng 。tỉ gia dụ hộ hiểu 。tức tự viễn sư thủy 。cố vạn đại nhi hạ 。tịnh nghiệp đệ-tử 。thôi sư vi thủy tổ 。khả vị 。Thích Ca tái thuyết Tây phương 。Di Đà hiện thân Đông thổ giả dã 。quyết công cố bất vĩ dư 。dư tích du Lư sơn 。chước hổ khê chi tuyền 。chiêm tam tiếu chi đường 。 bồi hồi thập bát hiền chi di tích 。kiến kỳ quy mô hoằng viễn 。túc xưng vạn tăng chi cư 。nhi điện các trần ai 。chung cổ 閴tịch 。liêu liêu nhiên hộ dị kỳ quynh 。thất thù kỳ thoán hĩ 。triết nhân vân vong 。phương trục vô kế 。ta phu 。 慧永 tuệ vĩnh 晉慧永。河內人。十二出家。既而與遠公。同依安法師。太元初。駐錫廬山。刺史陶範。捨宅為西林以居之。絕志塵囂。標心安養。後義熙十年示疾。忽斂衣求屣欲起。眾驚問。答曰。佛來迎我。言訖而化。異香七日方滅。唐玄宗。追諡覺寂大師。 tấn tuệ vĩnh 。Hà nội nhân 。thập nhị xuất gia 。ký nhi dữ viễn công 。đồng y an Pháp sư 。thái nguyên sơ 。trú tích Lư sơn 。Thứ sử đào phạm 。xả trạch vi Tây lâm dĩ cư chi 。tuyệt chí trần hiêu 。tiêu tâm an dưỡng 。hậu nghĩa hy thập niên thị tật 。hốt liễm y cầu tỉ dục khởi 。chúng kinh vấn 。đáp viết 。Phật lai nghênh ngã 。ngôn cật nhi hóa 。dị hương thất nhật phương diệt 。đường huyền tông 。truy thụy giác tịch Đại sư 。 贊曰。永初入道。與遠師伯仲。而創淨社。以為萬世法。亦遠祖而永宗矣。至於命終之際。見佛來迎。先後如出一輒。證往生之瑞。當以二師為準則焉。 tán viết 。vĩnh sơ nhập đạo 。dữ viễn sư bá trọng 。nhi sang tịnh xã 。dĩ vi vạn thế Pháp 。diệc viễn tổ nhi vĩnh tông hĩ 。chí ư mạng chung chi tế 。kiến Phật lai nghênh 。tiên hậu như xuất nhất triếp 。chứng vãng sanh chi thụy 。đương dĩ nhị sư vi chuẩn tức yên 。 曇順 đàm thuận 晉曇順。黃龍人。幼從羅什法師。講釋群經。什歎曰。此子奇器也。後入廬山修淨業。時寧蠻校尉劉遵孝。剏寺江陵。延順經始。盛弘念佛三昧。宋元嘉二年。別眾坐逝。異香滿室焉。 tấn đàm thuận 。hoàng long nhân 。ấu tùng La thập Pháp sư 。giảng thích quần Kinh 。thập thán viết 。thử tử kì khí dã 。hậu nhập Lư sơn tu tịnh nghiệp 。thời ninh man giáo úy lưu tuân hiếu 。剏tự giang lăng 。duyên thuận Kinh thủy 。thịnh hoằng niệm Phật tam muội 。tống nguyên gia nhị niên 。biệt chúng tọa thệ 。dị hương mãn thất yên 。 僧叡 Tăng Duệ 晉僧叡。冀州人。遊學諸方。遠歷天竺。還關中。從羅什法師。稟受經義。後預廬山蓮社。宋元嘉十六年。忽告眾曰。吾將行矣。面西合掌而化。眾見叡榻前一金蓮花。倏爾而隱。五色香煙。從其房出。 tấn Tăng Duệ 。kí châu nhân 。du học chư phương 。viễn lịch Thiên-Trúc 。hoàn quan trung 。tùng La thập Pháp sư 。bẩm thọ/thụ Kinh nghĩa 。hậu dự Lư sơn liên xã 。tống nguyên gia thập lục niên 。hốt cáo chúng viết 。ngô tướng hạnh/hành/hàng hĩ 。diện Tây hợp chưởng nhi hóa 。chúng kiến duệ tháp tiền nhất kim liên hoa 。thúc nhĩ nhi ẩn 。ngũ sắc hương yên 。tùng kỳ phòng xuất 。 曇恒 đàm hằng 晉曇恒。河東人。童孺依遠公出家。內外典籍。無不通貫。自入廬山。專志念佛。義熙十四年。端坐合掌。厲聲念佛而化。 tấn đàm hằng 。hà Đông nhân 。đồng nhụ y viễn công xuất gia 。nội ngoại điển tịch 。vô bất thông quán 。tự nhập Lư sơn 。chuyên chí niệm Phật 。nghĩa hy thập tứ niên 。đoan tọa hợp chưởng 。lệ thanh niệm Phật nhi hóa 。 道昞 đạo 昞 晉道昞。頴川人。幼師遠公。通經律。言與行合。念佛三昧。究心無間。義熙十四年。豫章太守王虔。入山謁敬。請紹遠師之席。眾咸宗仰。元嘉十二年。集眾念佛。就座而化。 tấn đạo 昞。頴xuyên nhân 。ấu sư viễn công 。thông Kinh luật 。ngôn dữ hạnh/hành/hàng hợp 。niệm Phật tam muội 。cứu tâm Vô gián 。nghĩa hy thập tứ niên 。dự chương thái thủ Vương kiền 。nhập sơn yết kính 。thỉnh thiệu viễn sư chi tịch 。chúng hàm tông ngưỡng 。nguyên gia thập nhị niên 。tập chúng niệm Phật 。tựu tọa nhi hóa 。 贊曰。言行合一。所謂心口二俱念佛者也。聽其言則是。稽其行則非。而欲冀往生。將誰欺乎。 tán viết 。ngôn hạnh/hành/hàng hợp nhất 。sở vị tâm khẩu nhị câu niệm Phật giả dã 。thính kỳ ngôn tức thị 。kê kỳ hạnh/hành/hàng tức phi 。nhi dục kí vãng sanh 。tướng thùy khi hồ 。 曇詵 đàm săn 晉曇詵。廣陵人。幼師遠公。勤修淨業。兼善講說。註維摩經行於世。元嘉十七年。趺坐念佛而逝。 tấn đàm săn 。quảng lăng nhân 。ấu sư viễn công 。cần tu tịnh nghiệp 。kiêm thiện giảng thuyết 。chú duy ma Kinh hạnh/hành/hàng ư thế 。nguyên gia thập thất niên 。phu tọa niệm Phật nhi thệ 。 道敬 đạo kính 晉道敬。瑯琊人。祖凝之刺江州。因從遠公出家年十七。博通經論。日記萬言。篤志念佛。蚤夜弗替。宋永初元年。謂眾曰。先師見命。吾其行矣。端坐唱佛而化。眾見光明滿室。彌時方滅。 tấn đạo kính 。lang gia nhân 。tổ ngưng chi thứ giang châu 。nhân tùng viễn công xuất gia niên thập thất 。bác thông Kinh luận 。nhật kí vạn ngôn 。đốc chí niệm Phật 。tảo dạ phất thế 。tống vĩnh sơ nguyên niên 。vị chúng viết 。tiên sư kiến mạng 。ngô kỳ hạnh/hành/hàng hĩ 。đoan tọa xướng Phật nhi hóa 。chúng kiến quang minh mãn thất 。di thời phương diệt 。 贊曰。冲年高才。鮮不自恃。而篤志念佛。非宿植淨因者乎。今沙彌略涉經論。我慢放逸。白首而無歸。不得已而談西方晚矣。 tán viết 。xung niên cao tài 。tiên bất tự thị 。nhi đốc chí niệm Phật 。phi tú thực tịnh nhân giả hồ 。kim sa di lược thiệp Kinh luận 。ngã mạn phóng dật 。bạch thủ nhi vô quy 。bất đắc dĩ nhi đàm Tây phương vãn hĩ 。 佛馱跋陀羅 Phật đà bạt-đà-la 晉佛馱跋陀羅。此云覺賢。迦維衛國人。甘露飯王之裔也。年十六博學群經。深達禪律。姚秦沙門智嚴至西域。要師達長安。演法東宮。與羅什法師上下論議。後以懸指海舶遭擯。入廬山預遠公蓮社。譯出觀佛三昧諸經。宋元嘉六年。念佛而化。 tấn Phật đà bạt-đà-la 。thử vân Giác hiền 。Ca Duy Vệ quốc nhân 。cam lộ phạn Vương chi duệ dã 。niên thập lục bác học quần Kinh 。thâm đạt Thiền luật 。Diêu Tần Sa Môn Trí Nghiêm chí Tây Vực 。yếu sư đạt Trường An 。diễn Pháp Đông cung 。dữ La thập Pháp sư thượng hạ luận nghị 。hậu dĩ huyền chỉ hải bạc tao bấn 。nhập Lư sơn dự viễn công liên xã 。dịch xuất quán Phật tam muội chư Kinh 。tống nguyên gia lục niên 。niệm Phật nhi hóa 。 僧濟 tăng tế 晉僧濟。入廬山從遠公學。達嘆曰。紹隆大法。其在爾乎。後疾篤。誠期淨土。遠遺燭一枝曰。汝可運心安養。濟執燭憑几。停想無亂。又集眾諷淨土經。五更濟以燭授弟子元弼。令隨眾行道。頃之。覺自秉一燭。乘空而行。見阿彌陀佛。接置於掌。遍至十方。歘然而覺。且悲且慰。自省四大。了無疾苦。明夕。忽起立。目逆虛空。如有所見。須臾還臥。容色愉悅。謂傍人曰。吾行矣。右脅而逝。時方炎暑。三日而體不變。異香郁然。 tấn tăng tế 。nhập Lư sơn tùng viễn công học 。đạt thán viết 。thiệu long đại pháp 。kỳ tại nhĩ hồ 。hậu tật đốc 。thành kỳ tịnh thổ 。viễn di chúc nhất chi viết 。nhữ khả vận tâm an dưỡng 。tế chấp chúc bằng kỷ 。đình tưởng vô loạn 。hựu tập chúng phúng tịnh thổ Kinh 。ngũ cánh tế dĩ chúc thọ/thụ đệ-tử nguyên bật 。lệnh tùy chúng hành đạo 。khoảnh chi 。giác tự bỉnh nhất chúc 。thừa không nhi hạnh/hành/hàng 。kiến A Di Đà Phật 。tiếp trí ư chưởng 。biến chí thập phương 。歘nhiên nhi giác 。thả bi thả úy 。tự tỉnh tứ đại 。liễu vô tật khổ 。minh tịch 。hốt khởi lập 。mục nghịch hư không 。như hữu sở kiến 。tu du hoàn ngọa 。dung sắc du duyệt 。vị bàng nhân viết 。ngô hạnh/hành/hàng hĩ 。hữu hiếp nhi thệ 。thời phương viêm thử 。tam nhật nhi thể bất biến 。dị hương úc nhiên 。 贊曰。濟以聖師指示。而生淨土。然則臨終助念。孰曰無功乎。而留龕溽暑。體發異香。梵行之精堅驗矣。 tán viết 。tế dĩ Thánh sư chỉ thị 。nhi sanh tịnh thổ 。nhiên tức lâm chung trợ niệm 。thục viết vô công hồ 。nhi lưu kham nhục thử 。thể phát dị hương 。phạm hạnh chi tinh kiên nghiệm hĩ 。 慧恭 tuệ cung 晉慧恭。豫章酆城人。與慧蘭僧光等同學。蘭光繫念淨土。臨終皆有奇應。又五年恭病篤。雨淚叩頭。誓心安養。念不少間。見阿彌陀佛。以金臺前迎。恭乘其上。又見蘭等。於臺上光明中。告曰。長老受生已居上品。吾等不勝喜慰。恨五濁淹延。相依之晚耳。恭欣然奮迅而逝。 tấn tuệ cung 。dự chương phong thành nhân 。dữ tuệ lan tăng quang đẳng đồng học 。lan quang hệ niệm tịnh thổ 。lâm chung giai hữu kì ưng 。hựu ngũ niên cung bệnh đốc 。vũ lệ khấu đầu 。thệ tâm an dưỡng 。niệm bất thiểu gian 。kiến A Di Đà Phật 。dĩ kim đài tiền nghênh 。cung thừa kỳ thượng 。hựu kiến lan đẳng 。ư đài thượng quang minh trung 。cáo viết 。Trưởng-lão thọ sanh dĩ cư thượng phẩm 。ngô đẳng bất thắng hỉ úy 。hận ngũ trược yêm duyên 。tướng y chi vãn nhĩ 。cung hân nhiên phấn tấn nhi thệ 。 慧虔 tuệ kiền 晉慧虔。少出家戒行精確。義熙年中。投山陰嘉祥寺。苦身率眾後寢疾。屬想安養。祈誠觀音。北寺有淨嚴尼者。宿德篤行。夜夢觀音從西郭門入。清輝妙狀。光映日月。幢幡華蓋。七寶莊嚴。尼驚異作禮。問大士何往。答云。往嘉祥迎虔公耳。虔疾雖困。神色如常侍者皆聞異香。泊然而化。 tấn tuệ kiền 。thiểu xuất gia giới hạnh/hành/hàng tinh xác 。nghĩa hy niên trung 。đầu sơn uẩn gia tường tự 。khổ thân suất chúng hậu tẩm tật 。chúc tưởng an dưỡng 。kì thành Quán-Âm 。Bắc tự hữu tịnh nghiêm ni giả 。tú đức đốc hạnh/hành/hàng 。dạ mộng Quán-Âm tùng Tây quách môn nhập 。thanh huy diệu trạng 。quang ánh nhật nguyệt 。tràng phan hoa cái 。thất bảo trang nghiêm 。ni kinh dị tác lễ 。vấn đại sĩ hà vãng 。đáp vân 。vãng gia tường nghênh kiền công nhĩ 。kiền tật tuy khốn 。Thần sắc như thường thị giả giai văn dị hương 。bạc nhiên nhi hóa 。 贊曰。臨終見佛。或疑純是自己想心。今他人亦見之何也。當知感應道交。不可思議。慎哉言乎。 tán viết 。lâm chung kiến Phật 。hoặc nghi thuần thị tự kỷ tưởng tâm 。kim tha nhân diệc kiến chi hà dã 。đương tri cảm ứng đạo giao 。bất khả tư nghị 。thận tai ngôn hồ 。 僧顯 tăng hiển 晉竺僧顯。南遊江左。遇疾屬緣西方。虔苦不替。見阿彌陀佛。光照己身。所患皆愈。即起沐浴。為傍人說所見。并陳誡因果。辭意剴切。明晨端坐而化。 tấn trúc tăng hiển 。Nam du giang tả 。ngộ tật chúc duyên Tây phương 。kiền khổ bất thế 。kiến A Di Đà Phật 。quang chiếu kỷ thân 。sở hoạn giai dũ 。tức khởi mộc dục 。vi bàng nhân thuyết sở kiến 。tinh trần giới nhân quả 。từ ý cai thiết 。minh Thần đoan tọa nhi hóa 。 贊曰。懈怠比丘。遇有疾則曰。吾力且憊。待平復已。然後念佛。不知念佛。為度老病。有疾念佛。今正是時。而顯以念力。既愈其疾。復得往生。賢哉。 tán viết 。giải đãi Tỳ-kheo 。ngộ hữu tật tức viết 。ngô lực thả bại 。đãi bình phục dĩ 。nhiên hậu niệm Phật 。bất tri niệm Phật 。vi độ lão bệnh 。hữu tật niệm Phật 。kim chánh Thị thời 。nhi hiển dĩ niệm lực 。ký dũ kỳ tật 。phục đắc vãng sanh 。hiền tai 。 慧通 tuệ thông 晉慧通。從涼州慧紹禪師。咨受禪法。祈心安養。微疾。於禪定中。見一人形甚端嚴。語通云。良時至矣。俄而見阿彌陀佛光明燁然。定起以告同學。安然而化。異香三日乃歇。 tấn tuệ thông 。tùng Lương Châu tuệ thiệu Thiền sư 。tư thọ/thụ Thiền pháp 。kì tâm an dưỡng 。vi tật 。ư Thiền định trung 。kiến nhất nhân hình thậm đoan nghiêm 。ngữ thông vân 。lương thời chí hĩ 。nga nhi kiến A Di Đà Phật quang minh diệp nhiên 。định khởi dĩ cáo đồng học 。an nhiên nhi hóa 。dị hương tam nhật nãi hiết 。 法琳 pháp lâm 晉法琳。臨卭人。專精戒品。止成都靈建寺修淨業。常持彌陀觀音二經。轉誦之時。輒見一偉貌沙門。屹然在前。建武二年寢疾。注念西方。禮懺不息。見諸賢聖皆集空中。合掌而逝。 tấn pháp lâm 。lâm ngang nhân 。chuyên tinh giới phẩm 。chỉ thành đô linh kiến tự tu tịnh nghiệp 。thường trì Di Đà Quán-Âm nhị Kinh 。chuyển tụng chi thời 。triếp kiến nhất vĩ mạo Sa Môn 。ngật nhiên tại tiền 。kiến vũ nhị niên tẩm tật 。chú niệm Tây phương 。lễ sám bất tức 。kiến chư hiền thánh giai tập không trung 。hợp chưởng nhi thệ 。 贊曰。琳誦經有沙門現前。蓋誠感耳無足為異。其生西方。不係乎是。修淨業者。毋取相希慕焉。 tán viết 。lâm tụng Kinh hữu Sa Môn hiện tiền 。cái thành cảm nhĩ vô túc vi dị 。kỳ sanh Tây phương 。bất hệ hồ thị 。tu tịnh nghiệp giả 。vô thủ tướng hy mộ yên 。 曇鑒 đàm giám 宋曇鑒。平生片善。迴向西方。誓願見佛。一日定中。見阿彌陀佛。水洒其面。曰滌汝塵垢。浴汝心念。及汝身口。皆悉嚴淨。又於瓶中。出蓮花一枝授之。定起乃與寺僧敘別。夜漸深。獨步廊下念佛。至五鼓。其聲彌厲及明。弟子依常問訊。趺坐不動。就而視之。逝矣。 tống đàm giám 。bình sanh phiến thiện 。 hồi hướng Tây phương 。thệ nguyện kiến Phật 。nhất nhật định trung 。kiến A Di Đà Phật 。thủy sái kỳ diện 。viết địch nhữ trần cấu 。dục nhữ tâm niệm 。cập nhữ thân khẩu 。giai tất nghiêm tịnh 。hựu ư bình trung 。xuất liên hoa nhất chi thọ/thụ chi 。định khởi nãi dữ tự tăng tự biệt 。dạ tiệm thâm 。độc bộ lang hạ niệm Phật 。chí ngũ cổ 。kỳ thanh di lệ cập minh 。đệ-tử y thường vấn tấn 。phu tọa bất động 。tựu nhi thị chi 。thệ hĩ 。 僧柔 tăng nhu 齊僧柔。學方等諸經。惟以淨業為懷。卒之日見化佛千數。室內外俱聞異香。西向敬禮而化。 tề tăng nhu 。học phương đẳng chư Kinh 。duy dĩ tịnh nghiệp vi hoài 。tốt chi nhật kiến hóa Phật thiên số 。thất nội ngoại câu văn dị hương 。Tây hướng kính lễ nhi hóa 。 慧光 tuệ quang 齊慧光。居洛陽。著華嚴涅槃十地等疏。妙盡權實之旨。一日有疾。見天眾來迎。光曰。我所願歸安養耳。已而淨土化佛。充滿虛空。光曰。惟願我佛攝受。遂我本願。即彈指罄咳。言氣俱盡。 tề tuệ quang 。cư Lạc dương 。trước/trứ hoa nghiêm Niết-Bàn Thập Địa đẳng sớ 。diệu tận quyền thật chi chỉ 。nhất nhật hữu tật 。kiến Thiên Chúng lai nghênh 。quang viết 。ngã sở nguyện quy an dưỡng nhĩ 。dĩ nhi tịnh thổ hóa Phật 。sung mãn hư không 。quang viết 。duy nguyện ngã Phật nhiếp thọ 。toại ngã Bổn Nguyện 。tức đàn chỉ khánh khái 。ngôn khí câu tận 。 贊曰。天多欲樂。兼有女人非解脫處。古謂。假饒修到非非想不若。西方歸去來。是以贊淨土者。謂上品即發彼岸。下生猶勝天宮。今光於命盡之際。而詳審堅固所願確然。可謂明且勇矣。 tán viết 。Thiên đa dục lạc/nhạc 。kiêm hữu nữ nhân phi giải thoát xứ 。cổ vị 。giả nhiêu tu đáo phi phi tưởng bất nhược/nhã 。Tây phương quy khứ lai 。thị dĩ tán tịnh thổ giả 。vị thượng phẩm tức phát bỉ ngạn 。hạ sanh do thắng Thiên cung 。kim quang ư mạng tận chi tế 。nhi tường thẩm kiên cố sở nguyện xác nhiên 。khả vị minh thả dũng hĩ 。 慧進 tuệ tiến/tấn 齊慧進。居高座寺。誓誦法華。造經百部。願迴此業得生安養。後聞空中告曰。汝願已足。必得往生。無病而卒。 tề tuệ tiến/tấn 。cư cao tọa tự 。thệ tụng Pháp hoa 。tạo Kinh bách bộ 。nguyện hồi thử nghiệp đắc sanh an dưỡng 。hậu văn không trung cáo viết 。nhữ nguyện dĩ túc 。tất đắc vãng sanh 。vô bệnh nhi tốt 。 道珍 đạo trân 梁道珍。住廬山修淨業。夢有人乘船海中。問之。云往彌陀佛國。珍乞隨行。船人云。汝未營浴室。及誦彌陀經。未可也。覺而浴僧誦經。歷年不輟。忽房內池面。降白銀臺。因默記其事。書經函中。命盡之夕。半山以上。如烈火千炬。交相輝映。邑人遙見。謂是諸王禮覲。及旦乃聞珍卒。後檢經函。知珍瑞應。宜生淨土久矣。 lương đạo trân 。trụ/trú Lư sơn tu tịnh nghiệp 。mộng hữu nhân thừa thuyền hải trung 。vấn chi 。vân vãng Di Đà Phật quốc 。trân khất tùy hạnh/hành/hàng 。thuyền nhân vân 。nhữ vị doanh dục thất 。cập tụng Di Đà Kinh 。vị khả dã 。giác nhi dục tăng tụng Kinh 。lịch niên bất xuyết 。hốt phòng nội trì diện 。hàng bạch ngân đài 。nhân mặc kí kỳ sự 。thư Kinh hàm trung 。mạng tận chi tịch 。bán sơn dĩ thượng 。như liệt hỏa thiên cự 。giao tướng huy ánh 。ấp nhân dao kiến 。vị thị chư Vương lễ cận 。cập đán nãi văn trân tốt 。hậu kiểm Kinh hàm 。tri trân thụy ưng 。nghi sanh tịnh thổ cửu hĩ 。 贊曰。遠公三覩聖相而不言。珍公池降銀臺而默記。古德之厚重類如此。彼淺丈夫者。纔有少異。曉曉自鳴。小則失其所有。大則增其魔事矣。可弗慎諸。 tán viết 。viễn công tam đổ Thánh tướng nhi bất ngôn 。trân công trì hàng ngân đài nhi mặc kí 。cổ đức chi hậu trọng loại như thử 。bỉ thiển trượng phu giả 。tài hữu thiểu dị 。hiểu hiểu tự minh 。tiểu tức thất kỳ sở hữu 。Đại tức tăng kỳ ma sự hĩ 。khả phất thận chư 。 神鸞 Thần loan 後魏曇鸞。少遊五臺。感靈異出家。而性嗜長生。受陶隱君仙經十卷。後遇菩提流支。乃問曰。佛有長生不死術乎。支笑曰。長生不死。吾佛道也。乃授十六觀經曰。學此則三界無復生。六道無復往。其為壽也。河沙劫石。莫能比焉。此吾金仙氏之長生也。鸞大喜。遂焚仙經而修淨業。寒暑疾痛曾無少懈。魏主號為神鸞。一夕室中見梵僧。謂曰。吾龍樹也。久居淨土。以汝同志故來相見。鸞自知時至。集眾教誡曰。勞生役役。其止無日。地獄諸苦。不可以不懼。九品淨業。不可以不修。因令弟子高聲念佛。西向稽顙而終。眾聞天樂自西而來。良久乃已。 Hậu Ngụy đàm loan 。thiểu du ngũ đài 。cảm linh dị xuất gia 。nhi tánh thị trường/trưởng sanh 。thọ/thụ đào ẩn quân tiên Kinh thập quyển 。hậu ngộ Bồ-đề-lưu-chi 。nãi vấn viết 。Phật hữu trường/trưởng sanh bất tử thuật hồ 。chi tiếu viết 。trường/trưởng sanh bất tử 。ngô Phật đạo dã 。nãi thọ/thụ thập lục quán Kinh viết 。học thử tức tam giới vô phục sanh 。lục đạo vô phục vãng 。kỳ vi thọ dã 。hà sa kiếp thạch 。mạc năng bỉ yên 。thử ngô kim tiên thị chi trường/trưởng sanh dã 。loan Đại hỉ 。toại phần tiên Kinh nhi tu tịnh nghiệp 。hàn thử tật thống tằng vô thiểu giải 。ngụy chủ hiệu vi Thần loan 。nhất tịch thất trung kiến phạm tăng 。vị viết 。ngô Long Thọ dã 。cửu cư tịnh thổ 。dĩ nhữ đồng chí cố lai tướng kiến 。loan tự tri thời chí 。tập chúng giáo giới viết 。lao sanh dịch dịch 。kỳ chỉ vô nhật 。địa ngục chư khổ 。bất khả dĩ bất cụ 。cửu phẩm tịnh nghiệp 。bất khả dĩ bất tu 。nhân lệnh đệ-tử cao thanh niệm Phật 。Tây hướng kê tảng nhi chung 。chúng văn Thiên nhạc tự Tây nhi lai 。lương cửu nãi dĩ 。 贊曰。黃冠者恒言曰。釋氏有死。神仙長生。今支公謂佛有長生。仙無長生。此論痛快簡當。高出千古。鸞法師捨偽歸真。如脫敝屣。豈非宿有正因者哉。 tán viết 。hoàng quan giả hằng ngôn viết 。thích thị hữu tử 。thần tiên trường/trưởng sanh 。kim chi công vị Phật hữu trường/trưởng sanh 。tiên vô trường/trưởng sanh 。thử luận thống khoái giản đương 。cao xuất thiên cổ 。loan Pháp sư xả ngụy quy chân 。như thoát tệ tỉ 。khởi phi tú hữu chánh nhân giả tai 。 智者大師 trí giả đại sư 隋智顗。號智者大師。頴川人。孩幼之時。見像即禮。逢僧必拜。十八出家於果願寺。後禮南嶽思大禪師。弘法緣畢。在剡東石城寺。將入滅謂弟子曰。吾知命在此。不復前進。輟斤絕弦於今日矣。唱觀無量壽佛經題竟。復曰。四十八願。莊嚴淨土。華池寶樹。易往無人。火車相現。一念改悔者。尚得往生。況戒定熏修。聖行道力。功不唐捐矣。智朗請云。未審大師證入何位。沒此何生。師曰。吾不領眾。必淨六根。損己利人。但登五品。汝問何生者。吾諸師友。侍從觀音。皆來迎我。言訖唱三寶名。如入三昧。 tùy trí ỷ 。hiệu trí giả đại sư 。頴xuyên nhân 。hài ấu chi thời 。kiến tượng tức lễ 。phùng tăng tất bái 。thập bát xuất gia ư quả nguyện tự 。hậu lễ Nam nhạc tư đại Thiền sư 。hoằng pháp duyên tất 。tại diệm Đông thạch thành tự 。tướng nhập diệt vị đệ-tử viết 。ngô tri mạng tại thử 。bất phục tiền tiến/tấn 。xuyết cân tuyệt huyền ư kim nhật hĩ 。xướng quán Vô Lượng Thọ Phật Kinh Đề cánh 。phục viết 。tứ thập bát nguyện 。trang nghiêm tịnh thổ 。hoa trì bảo thụ 。dịch vãng vô nhân 。hỏa xa tướng hiện 。nhất niệm cải hối giả 。thượng đắc vãng sanh 。huống giới định huân tu 。Thánh hành đạo lực 。công bất đường quyên hĩ 。trí lãng thỉnh vân 。vị thẩm Đại sư chứng nhập hà vị 。một thử hà sanh 。sư viết 。ngô bất lĩnh chúng 。tất tịnh lục căn 。tổn kỷ lợi nhân 。đãn đăng ngũ phẩm 。nhữ vấn hà sanh giả 。ngô chư sư hữu 。thị tòng Quán-Âm 。giai lai nghênh ngã 。ngôn cật xướng Tam Bảo danh 。như nhập tam muội 。 贊曰。大師道德崇重一家教觀。萬代宗仰。而捨壽之際。惟西方是歸。乃至疏觀經。著十疑論。恒於此諄諄焉。意可知矣。或曰。疏稱心觀為宗。淨土其非實歟。噫大師謂。約心觀佛。不謂無佛。如其無佛。心觀何施。正報既然。依報亦爾。學台教者審之。 tán viết 。Đại sư đạo đức sùng trọng nhất gia giáo quán 。vạn đại tông ngưỡng 。nhi xả thọ chi tế 。duy Tây phương thị quy 。nãi chí sớ quán Kinh 。trước/trứ thập nghi luận 。hằng ư thử truân truân yên 。ý khả tri hĩ 。hoặc viết 。sớ xưng tâm quán vi tông 。tịnh thổ kỳ phi thật dư 。y Đại sư vị 。ước tâm quán Phật 。bất vị vô Phật 。như kỳ vô Phật 。tâm quán hà thí 。chánh báo ký nhiên 。y báo diệc nhĩ 。học đài giáo giả thẩm chi 。 法喜 pháp hỉ 隋法喜。常行方等懺法。忽一雉索命。有神人呵曰。法師當往生淨土。豈償汝命。後於病中。發願以一生行業。回向西方。至心念佛。即見佛菩薩來迎。端坐而化。 tùy pháp hỉ 。thường hạnh/hành/hàng phương đẳng sám Pháp 。hốt nhất trĩ tác/sách mạng 。hữu thần nhân ha viết 。Pháp sư đương vãng sanh Tịnh thổ 。khởi thường nhữ mạng 。hậu ư bệnh trung 。phát nguyện dĩ nhất sanh hành nghiệp 。hồi hướng Tây phương 。chí tâm niệm Phật 。tức kiến Phật Bồ-tát lai nghênh 。đoan tọa nhi hóa 。 贊曰。經稱假使百千劫。所作業不忘。因緣會遇時。果報還自受。喜惡得以生淨土不償雉命。良由一生淨土。永絕輪迴。因緣何從而得會遇。若其忍悟無生。入塵利物。縱有報償。則所謂將頭臨白刃。一似斬春風者矣。豈與凡夫六道等耶。 tán viết 。Kinh xưng giả sử bách thiên kiếp 。sở tác nghiệp bất vong 。nhân duyên hội ngộ thời 。quả báo hoàn tự thọ 。hỉ ác đắc dĩ sanh tịnh thổ bất thường trĩ mạng 。lương do nhất sanh tịnh thổ 。vĩnh tuyệt Luân-hồi 。nhân duyên hà tùng nhi đắc hội ngộ 。nhược/nhã kỳ nhẫn ngộ vô sanh 。nhập trần lợi vật 。túng hữu báo thường 。tức sở vị tướng đầu lâm bạch nhận 。nhất tự trảm xuân phong giả hĩ 。khởi dữ phàm phu lục đạo đẳng da 。 章安 chương an 隋灌頂。章安人。智者大師弟子也。日以念佛為事。臨終室有異香。遺誡弟子竟。忽起合掌。稱阿彌陀佛二大士名。奄然而化。 tùy quán đảnh 。chương an nhân 。trí giả đại sư đệ-tử dã 。nhật dĩ niệm Phật vi sự 。lâm chung thất hữu dị hương 。di giới đệ-tử cánh 。hốt khởi hợp chưởng 。xưng A Di Đà Phật nhị đại sĩ danh 。yểm nhiên nhi hóa 。 慧成 tuệ thành 隋慧成。居枝江。誦彌陀經。修西方觀三十年。常坐不臥。每入定見淨土蓮臺寶樹。臨終之夕。人夢成坐蓮花。隱隱西去。 tùy tuệ thành 。cư chi giang 。tụng Di Đà Kinh 。tu Tây phương quán tam thập niên 。thường tọa bất ngọa 。mỗi nhập định kiến tịnh thổ liên đài bảo thụ 。lâm chung chi tịch 。nhân mộng thành tọa liên hoa 。ẩn ẩn Tây khứ 。 道喻 đạo dụ 隋道喻。居開覺寺。念阿彌陀佛。日夜不廢。造像僅三寸。後於定中。見佛謂曰。汝造我像何小。喻曰。心大即大。心小即小。言訖見像。身遍滿虛空。告曰。汝當澡浴清淨明星出時。我來迎汝。至時果見佛來。光明滿室。遂坐而化。 tùy đạo dụ 。cư khai giác tự 。niệm A Di Đà Phật 。nhật dạ bất phế 。tạo tượng cận tam thốn 。hậu ư định trung 。kiến Phật vị viết 。nhữ tạo ngã tượng hà tiểu 。dụ viết 。tâm Đại tức Đại 。tâm tiểu tức tiểu 。ngôn cật kiến tượng 。thân biến mãn hư không 。cáo viết 。nhữ đương táo dục thanh tịnh minh tinh xuất thời 。ngã lai nghênh nhữ 。chí thời quả kiến Phật lai 。quang minh mãn thất 。toại tọa nhi hóa 。 贊曰。心大即大。心小即小。然則心穢即穢。心淨即淨審矣。而喻見一佛遍空。前僧柔慧光。見多佛遍空。蓋一即多。多即一。非有優劣也。 tán viết 。tâm Đại tức Đại 。tâm tiểu tức tiểu 。nhiên tức tâm uế tức uế 。tâm tịnh tức tịnh thẩm hĩ 。nhi dụ kiến nhất Phật biến không 。tiền tăng nhu tuệ quang 。kiến đa Phật biến không 。cái nhất tức đa 。đa tức nhất 。phi hữu ưu liệt dã 。 智舜 trí thuấn 隋智舜。入廬山踵遠師淨業。大業初。講觀經畢。即示疾。見鸚鵡孔雀。念佛法僧。出微妙音。告弟子曰。我今日往生矣。安然而逝。 tùy trí thuấn 。nhập Lư sơn chủng viễn sư tịnh nghiệp 。Đại nghiệp sơ 。giảng quán Kinh tất 。tức thị tật 。kiến anh vũ Khổng-tước 。niệm Phật pháp tăng 。xuất vi diệu âm 。cáo đệ-tử viết 。ngã kim nhật vãng sanh hĩ 。an nhiên nhi thệ 。 慧海 tuệ hải 隋慧海。住江都安樂寺。善經論。精誠念佛。有僧道銓者。至自齊州。齎阿彌陀佛像。微妙工巧。世所未有。問之則云。此天竺雞頭摩寺五通菩薩。乘空往彼安樂世界。圖繪而來。海感慶逢遇虔篤禮敬。乃覩神光炤爍。於是模寫懇苦。願生彼國。後微疾。夜忽起。依常面西禮竟。跏趺至曉而逝。儼然如生。 tùy tuệ hải 。trụ/trú giang đô an lạc tự 。thiện Kinh luận 。tinh thành niệm Phật 。hữu tăng đạo thuyên giả 。chí tự tề châu 。tê A Di Đà Phật tượng 。vi diệu công xảo 。thế sở vị hữu 。vấn chi tức vân 。thử Thiên-Trúc kê đầu ma tự ngũ thông Bồ Tát 。thừa không vãng bỉ an lạc thế giới 。đồ hội nhi lai 。hải cảm khánh phùng ngộ kiền đốc lễ kính 。nãi đổ thần quang 炤thước 。ư thị mô tả khẩn khổ 。nguyện sanh bỉ quốc 。hậu vi tật 。dạ hốt khởi 。y thường diện Tây lễ cánh 。già phu chí hiểu nhi thệ 。nghiễm nhiên như sanh 。 贊曰。極樂世界過此十萬億佛土。亦非乘空所可到者。慧海之精誠感佛。彼道銓安知。非淨土之賢聖乎。 tán viết 。Cực lạc thế giới quá/qua thử thập vạn ức Phật thổ 。diệc phi thừa không sở khả đáo giả 。tuệ hải chi tinh thành cảm Phật 。bỉ đạo thuyên an tri 。phi tịnh thổ chi hiền thánh hồ 。 法智 Pháp trí 隋法智。髫年出家。晚歲聞徑直之門。莫如念佛。乃謂人曰。我聞。經言。犯一吉羅。歷一中劫。入地獄可信。又言。一稱阿彌陀佛。滅八十億劫生死重罪。則未之信。有明者示云。汝大邪見。俱是佛言。何得不信。遂於國清寺兜率臺。晝夜精勤念佛。忽辭道俗云。某生西方去也。中夜無疾而化。時有金色光明。照數百里。江上漁人謂是天曉。遲久方明。始知智之往生云。 tùy Pháp trí 。thiều niên xuất gia 。vãn tuế văn kính trực chi môn 。mạc như niệm Phật 。nãi vị nhân viết 。ngã văn 。Kinh ngôn 。phạm nhất cát la 。lịch nhất trung kiếp 。nhập địa ngục khả tín 。hựu ngôn 。nhất xưng A Di Đà Phật 。diệt bát thập ức kiếp sanh tử trọng tội 。tức vị chi tín 。hữu minh giả thị vân 。nhữ Đại tà kiến 。câu thị Phật ngôn 。hà đắc bất tín 。toại ư quốc thanh tự Đâu Suất đài 。trú dạ tinh cần niệm Phật 。hốt từ đạo tục vân 。mỗ sanh Tây phương khứ dã 。trung dạ vô tật nhi hóa 。thời hữu kim sắc quang minh 。chiếu số bách lý 。giang thượng ngư nhân vị thị Thiên hiểu 。trì cửu phương minh 。thủy tri trí chi vãng sanh vân 。 贊曰。佛云吾言如蜜。中邊皆甜。悉宜信受。是故信少惡入地獄。而不信一念生西方。此誠可謂邪見矣。近世喜持呪者。見陀羅尼所說功德。能易山海役鬼神。滿種種求願。則躍然而信。見淨土所說功德。能直入聖階。立超三界。則恬然不介意。其為邪見等耳。可慨也夫。 tán viết 。Phật vân ngô ngôn như mật 。trung biên giai điềm 。tất nghi tín thọ 。thị cố tín thiểu ác nhập địa ngục 。nhi bất tín nhất niệm sanh Tây phương 。thử thành khả vị tà kiến hĩ 。cận thế hỉ trì chú giả 。kiến Đà-la-ni sở thuyết công đức 。năng dịch sơn hải dịch quỷ thần 。mãn chủng chủng cầu nguyện 。tức dược nhiên nhi tín 。kiến tịnh thổ sở thuyết công đức 。năng trực nhập thánh giai 。lập siêu tam giới 。tức điềm nhiên bất giới ý 。kỳ vi tà kiến đẳng nhĩ 。khả khái dã phu 。 善導和尚 Thiện Đạo hòa thượng 唐善導。貞觀中。見西河綽禪師九品道場。喜曰。此真入佛之津要。修餘行業。迂僻難成。惟此法門。速超生死。於是勤篤精苦。晝夜禮誦。激發四眾。每入室互跪。念佛非力竭不休。出則為人演說淨土。三十餘年不暫睡眠。好食送厨。粗惡自奉。凡有嚫施。用寫彌陀經十萬卷。淨土變相三百壁。修營廢墜。燃燈續明。三衣瓶鉢。不使人持。行不共眾。恐談世事。從其化者甚眾。有誦彌陀經十萬至五十萬遍者。有念佛日課萬聲至十萬聲者。得念佛三昧。往生淨土者。莫能紀述。或問。念佛生淨土耶。師曰。如汝所念。遂汝所願。乃自念一聲。有一光明從其口出。十至於百。光亦如之。其勸世偈曰。漸漸雞皮鶴髮。看看行步龍鍾。假饒金玉滿堂。豈免衰殘病苦。任汝千般快樂。無常終是到來。惟有徑路修行。但念阿彌陀佛。忽謂人曰。此身可厭。吾將西歸。乃登柳樹。向西祝曰。願佛接我。菩薩助我。令我不失正念往生淨土。言已投身而逝。高宗皇帝知其事。賜寺額曰光明云。 đường Thiện Đạo 。trinh quán trung 。kiến Tây hà xước Thiền sư cửu phẩm đạo tràng 。hỉ viết 。thử chân nhập Phật chi tân yếu 。tu dư hành nghiệp 。vu tích nạn/nan thành 。duy thử pháp môn 。tốc siêu sanh tử 。ư thị cần đốc tinh khổ 。trú dạ lễ tụng 。kích phát Tứ Chúng 。mỗi nhập thất hỗ quỵ 。niệm Phật phi lực kiệt bất hưu 。xuất tức vi nhân diễn thuyết tịnh thổ 。tam thập dư niên bất tạm thụy miên 。hảo thực/tự tống 厨。thô ác tự phụng 。phàm hữu sấn thí 。dụng tả Di Đà Kinh thập vạn quyển 。tịnh thổ biến tướng tam bách bích 。tu doanh phế trụy 。Nhiên Đăng tục minh 。tam y bình bát 。bất sử nhân trì 。hạnh/hành/hàng bất cộng chúng 。khủng đàm thế sự 。tùng kỳ hóa giả thậm chúng 。hữu tụng Di Đà Kinh thập vạn chí ngũ thập vạn biến giả 。hữu niệm Phật nhật khóa vạn thanh chí thập vạn thanh giả 。đắc niệm Phật tam muội 。vãng sanh Tịnh thổ giả 。mạc năng kỉ thuật 。hoặc vấn 。niệm Phật sanh tịnh thổ da 。sư viết 。như nhữ sở niệm 。toại nhữ sở nguyện 。nãi tự niệm nhất thanh 。hữu nhất quang minh tùng kỳ khẩu xuất 。thập chí ư bách 。quang diệc như chi 。kỳ khuyến thế kệ viết 。tiệm tiệm kê bì hạc phát 。khán khán hạnh/hành/hàng bộ long chung 。giả nhiêu kim ngọc mãn đường 。khởi miễn suy tàn bệnh khổ 。nhâm nhữ thiên ba/bát khoái lạc 。vô thường chung thị đáo lai 。duy hữu kính lộ tu hành 。đãn niệm A Di Đà Phật 。hốt vị nhân viết 。thử thân khả yếm 。ngô tướng Tây quy 。nãi đăng liễu thụ/thọ 。hướng Tây chúc viết 。nguyện Phật tiếp ngã 。Bồ Tát trợ ngã 。lệnh ngã bất thất chánh niệm vãng sanh Tịnh thổ 。ngôn dĩ đầu thân nhi thệ 。cao tông Hoàng Đế tri kỳ sự 。tứ tự ngạch viết quang minh vân 。 贊曰。善導和尚。世傳彌陀化身。觀其自行之精嚴。利生之廣博萬代而下。猶能感發人之信心。脫非彌陀必觀音普賢之儔也。猗歟大哉。 tán viết 。Thiện Đạo hòa thượng 。thế truyền Di Đà hóa thân 。quán kỳ tự hạnh/hành/hàng chi tinh nghiêm 。lợi sanh chi quảng bác vạn đại nhi hạ 。do năng cảm phát nhân chi tín tâm 。thoát phi Di Đà tất Quán-Âm Phổ Hiền chi trù dã 。y dư Đại tai 。 智欽 trí khâm 唐智欽。專習禪業。又禮念萬五千佛名。乃至百遍。後於柳州阿育王塔前。燃一臂求生淨土。弟子僧護。夜半見庭前光照異常。因問。何人秉炬。凡三問。空中聲曰。來迎欽禪師耳。護急啟窓。見佛身光明。旛華寶蓋滿虛空中。欽隨佛冉冉而去。 đường trí khâm 。chuyên tập Thiền nghiệp 。hựu lễ niệm vạn ngũ thiên Phật danh 。nãi chí bách biến 。hậu ư liễu châu A-dục Vương tháp tiền 。nhiên nhất tý cầu sanh tịnh thổ 。đệ-tử tăng hộ 。dạ bán kiến đình tiền quang chiếu dị thường 。nhân vấn 。hà nhân bỉnh cự 。phàm tam vấn 。không trung thanh viết 。lai nghênh khâm Thiền sư nhĩ 。hộ cấp khải song 。kiến Phật thân quang minh 。phan hoa bảo cái mãn hư không trung 。khâm tùy Phật nhiễm nhiễm nhi khứ 。 贊曰。燒身燒臂。大乘經中屢開。然此得忍大士所為。非初心境界也。求西方者。當學欽公之習禪禮佛。不必效其燃臂。若能用燃臂之精虔勇猛。以治其惡習則所燃亦多矣。古云。善學柳下惠。不其然歟。 tán viết 。thiêu thân thiêu tý 。Đại thừa Kinh trung lũ khai 。nhiên thử đắc nhẫn đại sĩ sở vi 。phi sơ tâm cảnh giới dã 。cầu Tây phương giả 。đương học khâm công chi tập Thiền lễ Phật 。bất tất hiệu kỳ nhiên tý 。nhược/nhã năng dụng nhiên tý chi tinh kiền dũng mãnh 。dĩ trì kỳ ác tập tức sở nhiên diệc đa hĩ 。cổ vân 。thiện học liễu hạ huệ 。bất kỳ nhiên dư 。 五會法師 ngũ hội Pháp sư 唐法照。大歷二年。止衡州雲峯寺。慈忍戒定。為時所宗。甞於鉢內覩五色雲。有梵剎曰大聖竹林寺。後詣五臺見異光。果得竹林寺。入講堂則文殊在西。普賢在東。萬眾圍繞而為說法。照作禮問曰。末代凡夫。未審修何法門。文殊告曰。諸修行門無如念佛。我以念佛得一切種智。又問當云何念。曰此世界西。有阿彌陀佛。彼佛願力。不可思議。汝當繼念毋令斷絕。決定往生。後臘月朔。在華嚴院淨業道場。方憶二大士記我往生。乃一心念佛。忽見梵僧佛陀波利。謂曰。汝華臺已就。後三年華開矣。至期謂眾曰。吾行矣。端坐而逝。師甞於湖東寺。開五會念佛。感祥雲寶閣。覩阿彌陀佛及二菩薩身滿虛空。又於并州五會念佛。感代宗皇帝宮中聞念佛聲。遣使追尋。乃見師勸化之盛。遂詔入京。教宮人念佛亦及五會。號五會法師。 đường pháp chiếu 。Đại lịch nhị niên 。chỉ hành châu vân phong tự 。từ nhẫn giới định 。vi thời sở tông 。甞ư bát nội đổ ngũ sắc vân 。hữu phạm sát viết đại thánh Trúc lâm tự 。hậu nghệ ngũ đài kiến dị quang 。quả đắc Trúc lâm tự 。nhập giảng đường tức Văn Thù tại Tây 。Phổ Hiền tại Đông 。vạn chúng vi nhiễu nhi vi thuyết Pháp 。chiếu tác lễ vấn viết 。mạt đại phàm phu 。vị thẩm tu hà Pháp môn 。Văn Thù cáo viết 。chư tu hành môn vô như niệm Phật 。ngã dĩ niệm Phật đắc nhất thiết chủng trí 。hựu vấn đương vân hà niệm 。viết thử thế giới Tây 。hữu A Di Đà Phật 。bỉ Phật nguyện lực 。bất khả tư nghị 。nhữ đương kế niệm vô lệnh đoạn tuyệt 。quyết định vãng sanh 。hậu lạp nguyệt sóc 。tại hoa nghiêm viện tịnh nghiệp đạo tràng 。phương ức nhị đại sĩ kí ngã vãng sanh 。nãi nhất tâm niệm Phật 。hốt kiến phạm tăng Phật đà ba lợi 。vị viết 。nhữ hoa đài dĩ tựu 。hậu tam niên hoa khai hĩ 。chí kỳ vị chúng viết 。ngô hạnh/hành/hàng hĩ 。đoan tọa nhi thệ 。sư 甞ư hồ Đông tự 。khai ngũ hội niệm Phật 。cảm tường vân bảo các 。đổ A Di Đà Phật cập nhị Bồ Tát thân mãn hư không 。hựu ư tinh châu ngũ hội niệm Phật 。cảm đại tông Hoàng Đế cung trung văn niệm Phật thanh 。khiển sử truy tầm 。nãi kiến sư khuyến hóa chi thịnh 。toại chiếu nhập kinh 。giáo cung nhân niệm Phật diệc cập ngũ hội 。hiệu ngũ hội Pháp sư 。 贊曰。感夢於前。覩境於後。其可信明矣。然則諸修行門。無如念佛。文殊口授也。顧不足信歟。三載之前。花臺預就。所謂信心纔起。蓮蕋標名。隨其勤惰而或鮮或萎。又不足信歟。噫冥現靈蹤。預符聖記。化行五會。音徹九重。豈非乘悲願而生者哉。 tán viết 。cảm mộng ư tiền 。đổ cảnh ư hậu 。kỳ khả tín minh hĩ 。nhiên tức chư tu hành môn 。vô như niệm Phật 。Văn Thù khẩu thụ dã 。cố bất túc tín dư 。tam tái chi tiền 。hoa đài dự tựu 。sở vị tín tâm tài khởi 。liên nhị tiêu danh 。tùy kỳ cần nọa nhi hoặc tiên hoặc nuy 。hựu bất túc tín dư 。y minh hiện linh tung 。dự phù Thánh kí 。hóa hạnh/hành/hàng ngũ hội 。âm triệt cửu trọng 。khởi phi thừa bi nguyện nhi sanh giả tai 。 臺岩康法師 đài nham khang Pháp sư 唐少康。縉雲仙都人。十五通法華楞嚴。貞元中因詣洛陽白馬寺。見殿中文字放光。探之則善導和尚。西方化導文也。師祝曰。若於淨土有緣。當更放光。言已光明閃爍。師曰。劫石可磨。我願無易矣。遂至長安光明寺善導和尚影堂。瞻禮忽見遺像。升空謂曰。汝依吾教廣化有情。他日功成。必生安養。乃適新定。乞錢誘小兒念佛。念佛一聲與錢一文年餘。無少長貴賤。見師者皆稱阿彌陀佛。念佛之聲盈滿道路。又於烏龍山建淨土道場。每升座高聲唱佛。眾見一佛從其口出。十聲則有十佛。師曰。汝見佛者必得往生。時眾數千。有不見者。悲傷自責。因倍精進。後二十一年十月三日。囑道俗曰。當於淨土起欣樂心。於閻浮提起厭離心。汝曹此時。見我光明。真我弟子。遂放異光數道而逝。塔於臺子岩。號臺岩法師。 đường thiểu khang 。tấn vân tiên đô nhân 。thập ngũ thông Pháp hoa lăng nghiêm 。trinh nguyên trung nhân nghệ Lạc dương   Bạch Mã tự 。kiến điện trung văn tự phóng quang 。tham chi tức Thiện Đạo hòa thượng 。Tây phương hóa đạo văn dã 。sư chúc viết 。nhược/nhã ư tịnh thổ hữu duyên 。đương cánh phóng quang 。ngôn dĩ quang minh thiểm thước 。sư viết 。kiếp thạch khả ma 。ngã nguyện vô dịch hĩ 。toại chí Trường An quang minh tự Thiện Đạo hòa thượng ảnh đường 。chiêm lễ hốt kiến di tượng 。thăng không vị viết 。nhữ y ngô giáo quảng hóa hữu tình 。tha nhật công thành 。tất sanh an dưỡng 。nãi thích tân định 。khất tiễn dụ tiểu nhi niệm Phật 。niệm Phật nhất thanh dữ tiễn nhất văn niên dư 。vô thiểu trường/trưởng quý tiện 。kiến sư giả giai xưng A Di Đà Phật 。niệm Phật chi thanh doanh mãn đạo lộ 。hựu ư ô long sơn kiến tịnh thổ đạo tràng 。mỗi thăng tọa cao thanh xướng Phật 。chúng kiến nhất Phật tùng kỳ khẩu xuất 。thập thanh tức hữu thập Phật 。sư viết 。nhữ kiến Phật giả tất đắc vãng sanh 。thời chúng số thiên 。hữu bất kiến giả 。bi thương tự trách 。nhân bội tinh tấn 。hậu nhị thập nhất niên thập nguyệt tam nhật 。chúc đạo tục viết 。đương ư tịnh thổ khởi hân lạc/nhạc tâm 。ư Diêm-phù-đề khởi yếm ly tâm 。nhữ tào thử thời 。kiến ngã quang minh 。chân ngã đệ-tử 。toại phóng dị quang số đạo nhi thệ 。tháp ư đài tử nham 。hiệu đài nham Pháp sư 。 贊曰。或疑佛從口出。似涉怪異。噫世尊逢醉象時。手五指端。出金光獅子。其言曰。我何有心於禦象哉。以我無量劫來。修慈忍力。自然而有獅子現焉。我亦不知也。今康公現佛。亦無量劫來。歸敬之所致耳。何怪之有。世有魔師。教人黑夜習坐。於香烟上注觀佛現。以為感應。較此邪正實霄壤焉。修淨業者。不可不辯。 tán viết 。hoặc nghi Phật tùng khẩu xuất 。tự thiệp quái dị 。y Thế Tôn phùng túy tượng thời 。thủ ngũ chỉ đoan 。xuất kim quang sư tử 。kỳ ngôn viết 。ngã hà hữu tâm ư ngữ tượng tai 。dĩ ngã vô lượng kiếp lai 。tu từ nhẫn lực 。tự nhiên nhi hữu sư tử hiện yên 。ngã diệc bất tri dã 。kim khang công hiện Phật 。diệc vô lượng kiếp lai 。quy kính chi sở trí nhĩ 。hà quái chi hữu 。thế hữu ma sư 。giáo nhân hắc dạ tập tọa 。ư hương yên thượng chú quán Phật hiện 。dĩ vi cảm ứng 。giác thử tà chánh thật tiêu nhưỡng yên 。tu tịnh nghiệp giả 。bất khả bất biện 。 自覺 tự giác 唐自覺。住真州。常發願。願因觀音。得見阿彌陀佛。於是鑄觀音像。高四十九尺。既成祝願。夜三更。忽有金光二道。阿彌陀佛。自光中而下。二大士左右隨之。佛垂手摩覺頂曰。守願勿易。利物為先。寶池生處。孰不如願。後十一年七月望夕。見一人形似天王。雲間現身。謂覺曰。安養之期至矣。即於觀音像前。趺坐而化。 đường tự giác 。trụ/trú chân châu 。thường phát nguyện 。nguyện nhân Quán-Âm 。đắc kiến A Di Đà Phật 。ư thị chú Quán-Âm tượng 。cao tứ thập cửu xích 。ký thành chúc nguyện 。dạ tam cánh 。hốt hữu kim quang nhị đạo 。A Di Đà Phật 。tự quang trung nhi hạ 。nhị đại sĩ tả hữu tùy chi 。Phật thùy thủ ma giác đảnh/đính viết 。thủ nguyện vật dịch 。lợi vật vi tiên 。bảo trì sanh xứ 。thục bất như nguyện 。hậu thập nhất niên thất nguyệt vọng tịch 。kiến nhất nhân hình tự Thiên Vương 。vân gian hiện thân 。vị giác viết 。an dưỡng chi kỳ chí hĩ 。tức ư Quán-Âm tượng tiền 。phu tọa nhi hóa 。 善胄 thiện 胄 唐善胄。瀛州人。武德三年病革。謂門人曰。吾一生正信。不慮淨土不生。即令拂拭房宇燒香嚴待。病久委臥。忽起坐合掌。語侍人曰。安置世尊令坐。又自陳懺悔。良久曰。世尊去矣。低身似送因臥曰。向者阿彌陀佛來。汝等還見否。不久吾當去耳。少頃而逝。 đường thiện 胄。doanh châu nhân 。vũ đức tam niên bệnh cách 。vị môn nhân viết 。ngô nhất sanh chánh tín 。bất lự tịnh thổ bất sanh 。tức lệnh phất thức phòng vũ thiêu hương nghiêm đãi 。bệnh cửu ủy ngọa 。hốt khởi tọa hợp chưởng 。ngữ thị nhân viết 。an trí Thế Tôn lệnh tọa 。hựu tự trần sám hối 。lương cửu viết 。Thế Tôn khứ hĩ 。đê thân tự tống nhân ngọa viết 。hướng giả A Di Đà Phật lai 。nhữ đẳng hoàn kiến phủ 。bất cửu ngô đương khứ nhĩ 。thiểu khoảnh nhi thệ 。 神素 Thần tố 唐神素。安邑鳴條人。講演為業。與道傑齊名。一生行業。屬想西方。貞觀二年眾請主栖岩。十七年二月二十三日召大眾與別。趺坐正容令誦觀音普門品二遍。自稱阿彌陀佛又令一人唱。餘人和中夜端坐儼然而逝。肌肉雖盡骨坐如初。 đường Thần tố 。an ấp minh điều nhân 。giảng diễn vi nghiệp 。dữ đạo kiệt tề danh 。nhất sanh hành nghiệp 。chúc tưởng Tây phương 。trinh quán nhị niên chúng thỉnh chủ tê nham 。thập thất niên nhị nguyệt nhị thập tam nhật triệu Đại chúng dữ biệt 。phu tọa chánh dung lệnh tụng Quán-Âm Phổ Môn Phẩm nhị biến 。tự xưng A Di Đà Phật hựu lệnh nhất nhân xướng 。dư nhân hòa trung dạ đoan tọa nghiễm nhiên nhi thệ 。cơ nhục tuy tận cốt tọa như sơ 。 慧璿 tuệ tuyền 唐慧璿。出家襄川。甞弘三輪大經。貞觀二十三年四月八日。夜見山神告曰。法師房宇不久當生西方。至七月十四日。講盂蘭盆經竟斂手曰。生受信施今須通散。一毫以上。捨入十方窮獨乞人。并諸異道。言已終於法座。 đường tuệ tuyền 。xuất gia tương xuyên 。甞hoằng tam luân Đại Nhật kinh 。trinh quán nhị thập tam niên tứ nguyệt bát nhật 。dạ kiến sơn Thần cáo viết 。Pháp sư phòng vũ bất cửu đương sanh Tây phương 。chí thất nguyệt thập tứ nhật 。giảng Vu lan bồn Kinh cánh liễm thủ viết 。sanh thọ/thụ tín thí kim tu thông tán 。nhất hào dĩ thượng 。xả nhập thập phương cùng độc khất nhân 。tinh chư dị đạo 。ngôn dĩ chung ư Pháp tọa 。 贊曰。昔生公說法將竟。眾見麈尾墜地。憑几而化。如入禪定。璿之事亦類是矣。嗚呼匪平生道力。可勉強於臨時耶。 tán viết 。tích sanh công thuyết Pháp tướng cánh 。chúng kiến chủ vĩ trụy địa 。bằng kỷ nhi hóa 。như nhập Thiền định 。tuyền chi sự diệc loại thị hĩ 。ô hô phỉ bình sanh đạo lực 。khả miễn cường ư lâm thời da 。 懷玉 hoài ngọc 唐懷玉。台州人。布衣一食。常坐不臥。誦彌陀經三十萬遍。日課佛號五萬聲。天寶元年。見佛菩薩滿虛空中。一人持銀臺來迎。玉曰。吾一生念佛。誓取金臺。何為不然。聖眾遂隱。玉彌加精進。三七日後。向擎臺者來云。師以精進得升上品。宜趺坐以俟。三日後異光滿室。曰弟子曰。吾生淨土矣。含笑而逝。郡太守叚公。作偈贊曰。我師一念登初地。佛國笙歌兩度來。惟有門前古槐樹。枝低只為罣金臺。 đường hoài ngọc 。đài châu nhân 。bố y nhất thực 。thường tọa bất ngọa 。tụng Di Đà Kinh tam thập vạn biến 。nhật khóa Phật hiệu ngũ vạn thanh 。Thiên bảo nguyên niên 。kiến Phật Bồ-tát mãn hư không trung 。nhất nhân trì ngân đài lai nghênh 。ngọc viết 。ngô nhất sanh niệm Phật 。thệ thủ kim đài 。hà vi ất nhiên 。Thánh chúng toại ẩn 。ngọc di gia tinh tấn 。tam thất nhật hậu 。hướng kình đài giả lai vân 。sư dĩ tinh tấn đắc thăng thượng phẩm 。nghi phu tọa dĩ sĩ 。tam nhật hậu dị quang mãn thất 。viết đệ-tử viết 。ngô sanh tịnh thổ hĩ 。hàm tiếu nhi thệ 。quận thái thủ giả công 。tác kệ tán viết 。ngã sư nhất niệm đăng sơ địa 。Phật quốc sanh Ca lượng (lưỡng) độ lai 。duy hữu môn tiền cổ hòe thụ/thọ 。chi đê chỉ vi quái kim đài 。 贊曰。或謂銀臺至而復隱。金臺誓而重來。何得果報無憑。由人揀擇。通曰。此正謂萬法由心隨感而應者也。且火車已現。十念而得往生。天眾來迎。矢心而歸淨土。善惡聖凡之相。隔尚可轉業須臾。況金銀幾希間耶。 tán viết 。hoặc vị ngân đài chí nhi phục ẩn 。kim đài thệ nhi trọng lai 。hà đắc quả báo vô bằng 。do nhân giản trạch 。thông viết 。thử chánh vị vạn pháp do tâm tùy cảm nhi ưng giả dã 。thả hỏa xa dĩ hiện 。thập niệm nhi đắc vãng sanh 。Thiên Chúng lai nghênh 。thỉ tâm nhi quy tịnh thổ 。thiện ác thánh phàm chi tướng 。cách thượng khả chuyển nghiệp tu du 。huống kim ngân kỷ hy gian da 。 道昂 đạo ngang 唐道昂。魏郡人。師靈裕法師。常於寒陵山寺。講華嚴地論。稽洽博詣。志結西方。願生安養後自知命極。預期八月。人未之測也。至八月朔日無所患。問齋時至未。即昇高座。身含奇相。爐患異香。引四眾受菩薩戒。詞理切至。聽者寒心。昂舉目高視。見天眾繽紛。管絃嘹喨。告眾曰。兜率陀天迎我。然天道乃生死根本。由來非願常祈心淨土。如何此誠不果遂耶。言訖天樂還滅。便見西方香花伎樂。充塞如雲。飛湧而來旋環頂上。舉眾皆見。昂曰。今西方靈相來迎事須願往。但見香爐墜手。即於高座而逝。足下有普光堂等字。遐邇驚嘆。 đường đạo ngang 。ngụy quận nhân 。sư linh dụ Pháp sư 。thường ư hàn lăng sơn tự 。giảng hoa nghiêm địa luận 。kê hiệp bác nghệ 。chí kết/kiết Tây phương 。nguyện sanh an dưỡng hậu tự tri mạng cực 。dự kỳ bát nguyệt 。nhân vị chi trắc dã 。chí bát nguyệt sóc nhật vô sở hoạn 。vấn trai thời chí vị 。tức thăng cao tọa 。thân hàm kì tướng 。lô hoạn dị hương 。dẫn Tứ Chúng thọ/thụ Bồ-tát giới 。từ lý thiết chí 。thính giả hàn tâm 。ngang cử mục cao thị 。kiến Thiên Chúng tân phân 。quản huyền liệu lượng 。cáo chúng viết 。Đâu-Xuất-Đà Thiên nghênh ngã 。nhiên thiên đạo nãi sanh tử căn bản 。do lai phi nguyện thường kì tâm tịnh thổ 。như hà thử thành bất quả toại da 。ngôn cật Thiên nhạc hoàn diệt 。tiện kiến Tây phương hương hoa kĩ nhạc 。sung tắc như vân 。phi dũng nhi lai toàn hoàn đảnh/đính thượng 。cử chúng giai kiến 。ngang viết 。kim Tây phương linh tướng lai nghênh sự tu nguyện vãng 。đãn kiến hương lô trụy thủ 。tức ư cao tọa nhi thệ 。túc hạ hữu phổ quang đường đẳng tự 。hà nhĩ kinh thán 。 贊曰。却天宮而求淨土。前有光公。後有洪公及昂。蓋三人焉而時逼須臾。猶能導四眾以毘尼。據高座而歸寂。靈相紛然駭人心目。嗚呼異哉。 tán viết 。khước Thiên cung nhi cầu tịnh thổ 。tiền hữu quang công 。hậu hữu hồng công cập ngang 。cái tam nhân yên nhi thời bức tu du 。do năng đạo Tứ Chúng dĩ Tỳ ni 。cứ cao tọa nhi quy tịch 。linh tướng phân nhiên hãi nhân tâm mục 。ô hô dị tai 。 道綽 đạo xước 唐道綽。并州汶水人。十四出家。習經論。晚事瓚禪師學禪。又篤志神鸞淨土之業。有僧定中。見綽數珠如七寶大山。平居為眾講無量壽觀經。將二百遍。人各掐珠。口稱佛號。或時散席。嚮彌林谷。六時禮敬。初不廢缺。念佛日以七萬為限。貞觀二年四月八日歸寂。聞而赴者。滿於山寺。見化佛住空。天花下散焉。 đường đạo xước 。tinh châu vấn thủy nhân 。thập tứ xuất gia 。tập Kinh luận 。vãn sự toản Thiền sư học Thiền 。hựu đốc chí Thần loan tịnh thổ chi nghiệp 。hữu tăng định trung 。kiến xước sổ châu như thất bảo Đại sơn 。bình cư vi chúng giảng Vô-Lượng-Thọ quán Kinh 。tướng nhị bách biến 。nhân các kháp châu 。khẩu xưng Phật hiệu 。hoặc thời tán tịch 。hướng di lâm cốc 。lục thời lễ kính 。sơ bất phế khuyết 。niệm Phật nhật dĩ thất vạn vi hạn 。trinh quán nhị niên tứ nguyệt bát nhật quy tịch 。văn nhi phó giả 。mãn ư sơn tự 。kiến hóa Phật trụ/trú không 。thiên hoa hạ tán yên 。 寶相 Bảo-Tướng 唐寶相。雍州長安人。十九出家。頭陀自靜。六時禮懺。垂四十年。夜分誦彌陀經七遍。念佛六萬聲。病既革。誦念不捨。囑道俗曰。念佛為先。勿虛度世。當於西方相待。又曰。燒散吾尸。不勞銘塔。言訖而逝。 đường Bảo-Tướng 。ung châu Trường An nhân 。thập cửu xuất gia 。Đầu-đà tự tĩnh 。lục thời lễ sám 。thùy tứ thập niên 。dạ phần tụng Di Đà Kinh thất biến 。niệm Phật lục vạn thanh 。bệnh ký cách 。tụng niệm bất xả 。chúc đạo tục viết 。niệm Phật vi tiên 。vật hư độ thế 。đương ư Tây phương tướng đãi 。hựu viết 。thiêu tán ngô thi 。bất lao minh tháp 。ngôn cật nhi thệ 。 贊曰。玉念佛日。記五萬綽七萬。相今六萬。三老者皆高僧。而日課有常數。今人忽之曰。此愚夫婦所作也。獨何歟。 tán viết 。ngọc niệm Phật nhật 。kí ngũ vạn xước thất vạn 。tướng kim lục vạn 。tam lão giả giai cao tăng 。nhi nhật khóa hữu thường số 。kim nhân hốt chi viết 。thử ngu phu phụ sở tác dã 。độc hà dư 。 惟岸 duy ngạn 唐惟岸。并州人。約淨土為真歸之地。行方等懺。服勤無缺微疾。見觀音勢至二菩薩現於空中。岸召畫工。無能畫者。忽有二人。自言能畫。畫畢不見。岸乃告諸弟子曰。吾今往生。誰偕行者。有童子願往。岸令辭父母。父母謂為戲言未信也。頃之沐浴更衣。入道場念佛而化。岸撫其背曰。小子何得先吾行耶。因索筆讚二菩薩。有願以慈悲手。提獎共西行之句。讚畢長逝。 đường duy ngạn 。tinh châu nhân 。ước tịnh thổ vi chân quy chi địa 。hạnh/hành/hàng phương đẳng sám 。phục cần vô khuyết vi tật 。kiến Quán-Âm Thế Chí nhị Bồ Tát hiện ư không trung 。ngạn triệu họa công 。vô năng họa giả 。hốt hữu nhị nhân 。tự ngôn năng họa 。họa tất bất kiến 。ngạn nãi cáo chư đệ-tử viết 。ngô kim vãng sanh 。thùy giai hành giả 。hữu Đồng tử nguyện vãng 。ngạn lệnh từ phụ mẫu 。phụ mẫu vị vi hí ngôn vị tín dã 。khoảnh chi mộc dục cánh y 。nhập đạo tràng niệm Phật nhi hóa 。ngạn phủ kỳ bối viết 。tiểu tử hà đắc tiên ngô hạnh/hành/hàng da 。nhân tác/sách bút tán nhị Bồ Tát 。hữu nguyện dĩ từ bi thủ 。Đề tưởng cọng Tây hạnh/hành/hàng chi cú 。tán tất trường/trưởng thệ 。 贊曰。岸之事無惑矣。彼童子非久積淨業。胡脫化之神異噫。爾不見十念成功乎。不然則宿世善根熟耳。修淨業者。或今身不克往生。觀此可以自慰。 tán viết 。ngạn chi sự vô hoặc hĩ 。bỉ Đồng tử phi cữu tích tịnh nghiệp 。hồ thoát hóa chi thần dị y 。nhĩ bất kiến thập niệm thành công hồ 。bất nhiên tức tú thế thiện căn thục nhĩ 。tu tịnh nghiệp giả 。hoặc kim thân bất khắc vãng sanh 。quán thử khả dĩ tự úy 。 僧衒 tăng huyễn 唐僧衒。并州人。初念慈氏。期上生內院。年九十遇道綽禪師。得聞淨土。始迴心念佛。日禮千拜。一心無怠。後有疾。告弟子曰。阿彌陀佛授我香衣。觀音勢至示我寶手。吾其行矣。言訖而逝。七日異香不散。時有啟芳圓果二法師。目擊斯事。乃於悟真寺。共折楊枝於觀音手中。誓曰。若於淨土有緣。當七日不萎。至期益茂。芳果慶忭。晝夜觀念不捨。忽覺臨七寶池。入大寶帳。見佛及二大士。坐寶華臺光明輝映。芳果作禮。佛云。念我名者皆生我國。又聞釋迦世尊。與文殊菩薩以梵音聲。稱讚淨土。復見三道寶階。其一白衣。其二道俗相半。其三唯僧也。云皆至心念佛者。得生此土耳。後五日。忽聞鍾聲曰。鍾聲我輩事也。俱時化去。 đường tăng huyễn 。tinh châu nhân 。sơ niệm từ thị 。kỳ thượng sanh nội viện 。niên cửu thập ngộ đạo xước Thiền sư 。đắc văn tịnh thổ 。thủy hồi tâm niệm Phật 。nhật lễ thiên bái 。nhất tâm vô đãi 。hậu hữu tật 。cáo đệ-tử viết 。A Di Đà Phật thọ/thụ ngã hương y 。Quán-Âm Thế Chí thị ngã bảo thủ 。ngô kỳ hạnh/hành/hàng hĩ 。ngôn cật nhi thệ 。thất nhật dị hương bất tán 。thời hữu khải phương viên quả nhị Pháp sư 。mục kích tư sự 。nãi ư ngộ chân tự 。cọng chiết dương chi ư Quán-Âm thủ trung 。thệ viết 。nhược/nhã ư tịnh thổ hữu duyên 。đương thất nhật bất nuy 。chí kỳ ích mậu 。phương quả khánh biện 。trú dạ quán niệm bất xả 。hốt giác lâm thất bảo trì 。nhập đại bảo trướng 。kiến Phật cập nhị đại sĩ 。tọa bảo hoa đài quang minh huy ánh 。phương quả tác lễ 。Phật vân 。niệm ngã danh giả giai sanh ngã quốc 。hựu văn Thích Ca Thế Tôn 。dữ Văn-thù Bồ-tát dĩ Phạm Âm thanh 。xưng tán tịnh thổ 。phục kiến tam đạo bảo giai 。kỳ nhất bạch y 。kỳ nhị đạo tục tướng bán 。kỳ tam duy tăng dã 。vân giai chí tâm niệm Phật giả 。đắc sanh thử độ nhĩ 。hậu ngũ nhật 。hốt văn chung thanh viết 。chung thanh ngã bối sự dã 。câu thời hóa khứ 。 贊曰。耄耋之年。始修淨業。而尚得往生。少壯可知矣。彼芳果聞風興起。終獲靈應。見賢思齊。其此之謂乎。 tán viết 。mạo điệt chi niên 。thủy tu tịnh nghiệp 。nhi thượng đắc vãng sanh 。thiểu tráng khả tri hĩ 。bỉ phương quả văn phong hưng khởi 。chung hoạch linh ưng 。kiến hiền tư tề 。kỳ thử chi vị hồ 。 懷感 hoài cảm 唐懷感。居長安千福寺。入念佛道場。三七日不覩靈瑞。自恨障深。欲絕食畢命。善導大師不許。勸令精虔三載感如所教。後見佛金色玉毫。得念佛三昧。製決疑論七卷。臨終合掌云。佛來迎我。遂卒。 đường hoài cảm 。cư Trường An thiên phước tự 。nhập niệm Phật đạo tràng 。tam thất nhật bất đổ linh thụy 。tự hận chướng thâm 。dục tuyệt thực/tự tất mạng 。Thiện Đạo Đại sư bất hứa 。khuyến lệnh tinh kiền tam tái cảm như sở giáo 。hậu kiến Phật kim sắc ngọc hào 。đắc niệm Phật tam muội 。chế quyết nghi luận thất quyển 。lâm chung hợp chưởng vân 。Phật lai nghênh ngã 。toại tốt 。 贊曰。諺有之。惟貴功深。杵可作針。吾於感有徵矣。畫地自限者思之。 tán viết 。ngạn hữu chi 。duy quý công thâm 。xử khả tác châm 。ngô ư cảm hữu trưng hĩ 。họa địa tự hạn giả tư chi 。 德美 đức mỹ 唐德美法師。於會昌寺西院。造懺堂行般舟三昧。終夏不坐臥。或止口過三年不言。或行不輕。七眾通禮節衣減食。斷絕世想。專念西方。口誦彌陀。終其身不輟。後一時入室稱佛。倏然而化。 đường đức mỹ Pháp sư 。ư hội xương tự Tây viện 。tạo sám đường hạnh/hành/hàng ba/bát châu tam muội 。chung hạ bất tọa ngọa 。hoặc chỉ khẩu quá/qua tam niên bất ngôn 。hoặc hạnh/hành/hàng bất khinh 。thất chúng thông lễ tiết y giảm thực/tự 。đoạn tuyệt thế tưởng 。chuyên niệm Tây phương 。khẩu tụng Di Đà 。chung kỳ thân bất xuyết 。hậu nhất thời nhập thất xưng Phật 。thúc nhiên nhi hóa 。 贊曰。斷絕世想則染緣盡。專念西方則淨緣成。先民有言。愛不重不生娑婆。念不一不生淨土誠哉言乎。 tán viết 。đoạn tuyệt thế tưởng tức nhiễm duyên tận 。chuyên niệm Tây phương tức tịnh duyên thành 。tiên dân hữu ngôn 。ái bất trọng bất sanh Ta-bà 。niệm bất nhất bất sanh tịnh thổ thành tai ngôn hồ 。 辯才 biện tài 唐辯才。襄陽人。潛修淨土二十年。未甞自稱。獨與護戎任公善。謂之曰。才必生淨土。期在十年。一日令弟子報任公曰。向所期已。及任公至。才曰。吾去矣。趺坐而化。眾聞仙樂西來。異香散漫。 đường biện tài 。tương dương nhân 。tiềm tu tịnh thổ nhị thập niên 。vị 甞tự xưng 。độc dữ hộ nhung nhâm công thiện 。vị chi viết 。tài tất sanh tịnh thổ 。kỳ tại thập niên 。nhất nhật lệnh đệ-tử báo nhâm công viết 。hướng sở kỳ dĩ 。cập nhâm công chí 。tài viết 。ngô khứ hĩ 。phu tọa nhi hóa 。chúng văn tiên lạc/nhạc Tây lai 。dị hương tán mạn 。 壽洪 thọ hồng 唐壽洪。汾陽人。常念佛。虔求淨土將亡。見兜率天童子來迎。洪曰。我期西往。不生天上。即令眾念佛。遽云。佛從西來。言訖而化。 đường thọ hồng 。phần dương nhân 。thường niệm Phật 。kiền cầu tịnh thổ tướng vong 。kiến Đâu suất thiên Đồng tử lai nghênh 。hồng viết 。ngã kỳ Tây vãng 。bất sanh Thiên thượng 。tức lệnh chúng niệm Phật 。cự vân 。Phật tùng Tây lai 。ngôn cật nhi hóa 。 法祥 Pháp tường 唐法祥。住楊都大興國寺。三十年修安養之業。凡有饒益。必用迴向。因疾弟子。聞祥稱佛聲甚厲。又見房西壁有光若鏡。現淨土相頻伽鼓翼。乃倏然而化。 đường Pháp tường 。trụ/trú dương đô Đại hưng quốc tự 。tam thập niên tu an dưỡng chi nghiệp 。phàm hữu nhiêu ích 。tất dụng hồi hướng 。nhân tật đệ-tử 。văn tường xưng Phật thanh thậm lệ 。hựu kiến phòng Tây bích hữu quang nhược/nhã kính 。hiện tịnh thổ tướng tần già cổ dực 。nãi thúc nhiên nhi hóa 。 贊曰。祥見頻伽。前智舜見鸚鵡孔雀。不見佛而見眾鳥何耶。經云。是諸眾鳥。皆阿彌陀佛變化所作。故知。正報依報。俱淨土相也。幸無疑焉。 tán viết 。tường kiến tần già 。tiền trí thuấn kiến anh vũ Khổng-tước 。bất kiến Phật nhi kiến chúng điểu hà da 。Kinh vân 。thị chư chúng điểu 。giai A Di Đà Phật biến hóa sở tác 。cố tri 。chánh báo y báo 。câu tịnh thổ tướng dã 。hạnh vô nghi yên 。 大行 Đại hạnh/hành/hàng 唐大行。居泰山修普賢懺法三年。感大士現身。晚歲入大藏。陳願隨手取卷。得彌陀經。晝夜誦咏。至三七日。覩琉璃地上。佛及二大士現身。僖宗皇帝聞其事。詔入內賜號常精進菩薩。後一年琉璃地復現。即日而終。異香經旬。肉身不壞。 đường Đại hạnh/hành/hàng 。cư thái sơn tu Phổ Hiền sám pháp tam niên 。cảm đại sĩ hiện thân 。vãn tuế nhập đại tạng 。trần nguyện tùy thủ thủ quyển 。đắc Di Đà Kinh 。trú dạ tụng vịnh 。chí tam thất nhật 。đổ lưu ly địa thượng 。Phật cập nhị đại sĩ hiện thân 。hy tông Hoàng Đế văn kỳ sự 。chiếu nhập nội tứ hiệu Thường-tinh-tấn Bồ Tát 。hậu nhất niên lưu ly địa phục hiện 。tức nhật nhi chung 。dị hương Kinh tuần 。nhục thân bất hoại 。 贊曰。瑠璃地上下明徹。淨德所感也。而慧永僧衒異香七日。慧通三日。行今浹旬。孰非梵行之芬芳也哉。 tán viết 。lưu ly địa thượng hạ minh triệt 。tịnh đức sở cảm dã 。nhi tuệ vĩnh tăng huyễn dị hương thất nhật 。tuệ thông tam nhật 。hạnh/hành/hàng kim tiếp tuần 。thục phi phạm hạnh chi phân phương dã tai 。 明瞻 minh chiêm 唐明瞻。晚歲剋志安養。或譏其遲暮。瞻曰。十念功成。猶得見佛吾何慮乎。後因疾。於興教寺具齋。別道俗。時僕射房玄齡杜如晦皆與焉。日過午。整威儀念佛。遽曰。佛來矣。二大士亦至。竦身合掌而化。 đường minh chiêm 。vãn tuế khắc Chí An dưỡng 。hoặc ky kỳ trì mộ 。chiêm viết 。thập niệm công thành 。do đắc kiến Phật ngô hà lự hồ 。hậu nhân tật 。ư hưng giáo tự cụ trai 。biệt đạo tục 。thời bộc xạ phòng huyền linh đỗ như hối giai dữ yên 。nhật quá/qua ngọ 。chỉnh uy nghi niệm Phật 。cự viết 。Phật lai hĩ 。nhị đại sĩ diệc chí 。tủng thân hợp chưởng nhi hóa 。 永明壽禪師 vĩnh minh thọ Thiền sư 錢氏吳越延壽。杭州餘杭人。依四明翠岩禪師出家。參天台韶國師。發明心要。甞行法華懺。中夜見普賢。蓮花忽然在手。因思宿願未決。登智者岩。作二鬮。一曰。一心禪定。一曰。萬行修淨土。冥心精禱。七拈皆得淨土。於是一意專修。後住永明。日課一百八事。夜往別峯行道念佛。旁人時聞螺貝天樂之音。忠懿王嘆曰。自古求西方。未有如此之專切者也。乃立西方香嚴殿。以成其志。在永明十五年。弟子千七百人。常與眾授菩薩戒。施鬼神食。放諸生命。皆悉迴向莊嚴淨土。時號慈氏下生。開寶八年二月二十六日。晨起焚香告眾。趺坐而化。後有僧來自臨川。經年遶其塔。人問故曰。我病入冥。見殿左供一僧像。王勤致禮敬。密詢其人則曰。此杭州永明壽禪師也。凡死者皆經冥府。此師已徑生西方上上品矣。王重其德。故禮敬耳。 tiễn thị ngô việt duyên thọ 。hàng châu dư hàng nhân 。y tứ minh thúy nham Thiền sư xuất gia 。tham Thiên Thai thiều quốc sư 。phát minh tâm yếu 。甞hạnh/hành/hàng Pháp hoa sám 。trung dạ kiến Phổ Hiền 。liên hoa hốt nhiên tại thủ 。nhân tư tú nguyện vị quyết 。đăng trí giả nham 。tác nhị cưu 。nhất viết 。nhất tâm Thiền định 。nhất viết 。vạn hạnh/hành/hàng tu tịnh thổ 。minh tâm tinh đảo 。thất niêm giai đắc tịnh thổ 。ư thị nhất ý chuyên tu 。hậu trụ/trú vĩnh minh 。nhật khóa nhất bách bát sự 。dạ vãng biệt phong hành đạo niệm Phật 。bàng nhân thời văn loa bối Thiên nhạc chi âm 。trung ý Vương thán viết 。tự cổ cầu Tây phương 。vị hữu như thử chi chuyên thiết giả dã 。nãi lập Tây phương hương nghiêm điện 。dĩ thành kỳ chí 。tại vĩnh minh thập ngũ niên 。đệ-tử thiên thất bách nhân 。thường dữ chúng thọ/thụ Bồ-tát giới 。thí quỷ thần thực/tự 。phóng chư sanh mạng 。giai tất hồi hướng trang nghiêm tịnh thổ 。thời hiệu từ thị hạ sanh 。khai bảo bát niên nhị nguyệt nhị thập lục nhật 。Thần khởi phần hương cáo chúng 。phu tọa nhi hóa 。hậu hữu tăng lai tự lâm xuyên 。Kinh niên nhiễu kỳ tháp 。nhân vấn cố viết 。ngã bệnh nhập minh 。kiến điện tả cung/cúng nhất tăng tượng 。Vương cần trí lễ kính 。mật tuân kỳ nhân tức viết 。thử hàng châu vĩnh minh thọ Thiền sư dã 。phàm tử giả giai Kinh minh phủ 。thử sư dĩ kính sanh Tây phương thượng thượng phẩm hĩ 。Vương trọng kỳ đức 。cố lễ kính nhĩ 。 贊曰。永明佩西來直指心印。而刻意淨土。自利利他廣大行願。光昭於萬世。其下生之慈氏歟。其再生之善導歟。 tán viết 。vĩnh minh bội Tây lai trực chỉ tâm ấn 。nhi khắc ý tịnh thổ 。tự lợi lợi tha quảng đại hạnh nguyện 。quang chiêu ư vạn thế 。kỳ hạ sanh chi từ thị dư 。kỳ tái sanh chi Thiện Đạo dư 。 志通 chí thông 石晉志通。鳳翔人。因見智者大師淨土儀式。不勝欣忭。自是不向西唾。不背西坐。專心念佛。後見白鶴孔雀成行西下。又見蓮花開合於前。通云曰。白鶴孔雀淨土境也。蓮花光相。受生處也。淨土現矣。乃起禮佛而終。茶毘有五色祥雲。環覆火上。舍利鱗砌於身。 thạch tấn chí thông 。phượng tường nhân 。nhân kiến trí giả đại sư tịnh thổ nghi thức 。bất thắng hân biện 。tự thị bất hướng Tây thóa 。bất bối Tây tọa 。chuyên tâm niệm Phật 。hậu kiến bạch hạc Khổng-tước thành hạnh/hành/hàng Tây hạ 。hựu kiến liên hoa khai hợp ư tiền 。thông vân viết 。bạch hạc Khổng-tước tịnh thổ cảnh dã 。liên hoa quang tướng 。thọ sanh xứ/xử dã 。tịnh thổ hiện hĩ 。nãi khởi lễ Phật nhi chung 。trà tỳ hữu ngũ sắc tường vân 。hoàn phước hỏa thượng 。xá lợi lân thế ư thân 。 贊曰。唾必西避。坐必西向。繫念如斯。何事不辦。今以輕心淺心。而欲往生難矣。或曰。不已着乎。噫諦觀落日。經有明文。智者大師。始生而面西趺坐。乃至淨業諸賢。西向坐脫者。不着而能之乎。耽心濁境。終世安然。纔念淨邦。便憂其着。顛倒乃爾。嗟乎異哉。 tán viết 。thóa tất Tây tị 。tọa tất Tây hướng 。hệ niệm như tư 。hà sự bất biện/bạn 。kim dĩ khinh tâm thiển tâm 。nhi dục vãng sanh nạn/nan hĩ 。hoặc viết 。bất dĩ khán hồ 。y đế quán lạc nhật 。Kinh hữu minh văn 。trí giả đại sư 。thủy sanh nhi diện Tây phu tọa 。nãi chí tịnh nghiệp chư hiền 。Tây hướng tọa thoát giả 。bất khán nhi năng chi hồ 。đam tâm trược cảnh 。chung thế an nhiên 。tài niệm tịnh bang 。tiện ưu kỳ khán 。điên đảo nãi nhĩ 。ta hồ dị tai 。 晤恩 ngộ ân 宋晤恩。姑蘇常熟人。年十三聞誦彌陀經。遂求出家。終日一食。不離衣鉢。不畜財寶。臥必右脅。坐必跏趺。每布薩涕泗不止。遍誨人以西方淨業。及一乘圓旨。有疑不逗機者。答曰。與作毒鼓之緣耳。雍熙二年八月朔日。夜覩白光自井而出。謂門人曰。吾將逝矣。絕粒禁言。一心念佛。夢一沙門。執金爐焚香。三遶其室。自言灌頂。來此相迎。夢覺呼門人至。猶聞異香二十五日。說止觀指歸及觀心義畢端坐而化。人聞管絃鈴鐸之音嘹亮空中。漸久漸遠。自西而去。 tống ngộ ân 。cô tô thường thục nhân 。niên thập tam văn tụng Di Đà Kinh 。toại cầu xuất gia 。chung nhật nhất thực 。bất ly y bát 。bất súc tài bảo 。ngọa tất hữu hiếp 。tọa tất già phu 。mỗi bố tát thế tứ bất chỉ 。biến hối nhân dĩ Tây phương tịnh nghiệp 。cập nhất thừa viên chỉ 。hữu nghi bất đậu ky giả 。đáp viết 。dữ tác độc cổ chi duyên nhĩ 。ung hy nhị niên bát nguyệt sóc nhật 。dạ đổ bạch quang tự tỉnh nhi xuất 。vị môn nhân viết 。ngô tướng thệ hĩ 。tuyệt lạp cấm ngôn 。nhất tâm niệm Phật 。mộng nhất Sa Môn 。chấp kim lô phần hương 。tam nhiễu kỳ thất 。tự ngôn quán đảnh 。lai thử tướng nghênh 。mộng giác hô môn nhân chí 。do văn dị hương nhị thập ngũ nhật 。thuyết chỉ quán chỉ quy cập quán tâm nghĩa tất đoan tọa nhi hóa 。nhân văn quản huyền linh đạc chi âm liệu lượng không trung 。tiệm cửu tiệm viễn 。tự Tây nhi khứ 。 贊曰。財食不貪。廉潔心也。坐臥不苟。敬慎心也。衣鉢不離。持重心也。布薩垂泣。誠信心也。四心皆淨因。宜其往生矣。至於誨人。則西方淨業。與一乘圓教並施。恩其深入念佛法門者乎。 tán viết 。tài thực/tự bất tham 。liêm khiết tâm dã 。tọa ngọa bất cẩu 。kính thận tâm dã 。y bát bất ly 。trì trọng tâm dã 。bố tát thùy khấp 。thành tín tâm dã 。tứ tâm giai tịnh nhân 。nghi kỳ vãng sanh hĩ 。chí ư hối nhân 。tức Tây phương tịnh nghiệp 。dữ nhất thừa viên giáo tịnh thí 。ân kỳ thâm nhập niệm Phật Pháp môn giả hồ 。 圓淨常法師 viên tịnh thường Pháp sư 宋省常。錢塘人。七歲出家。淳化中住南昭慶。慕廬山之風。乃刺血書華嚴經淨行品。易蓮社以淨行。士大夫預會者。稱淨行弟子。而王文正公且為之首。一時公卿伯牧百二十人。比丘千人焉。翰林蘇易簡。作淨行品序。至謂予當布髮以承其足。剜身以請其法。猶尚不辭。況陋文淺學而有惜哉。天禧四年正月十二日端坐念佛。有頃厲聲唱云佛來也。泊然而化。 tống tỉnh thường 。tiễn đường nhân 。thất tuế xuất gia 。thuần hóa trung trụ/trú Nam chiêu khánh 。mộ Lư sơn chi phong 。nãi thứ huyết thư Hoa Nghiêm kinh tịnh hạnh phẩm 。dịch liên xã dĩ tịnh hạnh 。sĩ Đại phu dự hội giả 。xưng tịnh hạnh đệ-tử 。nhi Vương văn chánh công thả vi chi thủ 。nhất thời công khanh bá mục bách nhị thập nhân 。Tỳ-kheo thiên nhân yên 。hàn lâm tô dịch giản 。tác tịnh hạnh phẩm tự 。chí vị dư đương bố phát dĩ thừa kỳ túc 。oan thân dĩ thỉnh kỳ Pháp 。do thượng bất từ 。huống lậu văn thiển học nhi hữu tích tai 。Thiên hi tứ niên chánh nguyệt thập nhị nhật đoan tọa niệm Phật 。hữu khoảnh lệ thanh xướng vân Phật lai dã 。bạc nhiên nhi hóa 。 贊曰。始遠公。次善導。既而南嶽五會。永明臺岩。終於法師。號蓮社七祖。勸化之盛。蓋耀古彌今矣。雖然覈其自脩。則罔不精勤刻勵。如所以示人者。今沙門知勸人。而不知勸己。欲竊附於前輩。不幾狂乎。 tán viết 。thủy viễn công 。thứ Thiện Đạo 。ký nhi Nam nhạc ngũ hội 。vĩnh minh đài nham 。chung ư Pháp sư 。hiệu liên xã thất tổ 。khuyến hóa chi thịnh 。cái diệu cổ di kim hĩ 。tuy nhiên hạch kỳ tự tu 。tức võng bất tinh cần khắc lệ 。như sở dĩ thị nhân giả 。kim Sa Môn tri khuyến nhân 。nhi bất tri khuyến kỷ 。dục thiết phụ ư tiền bối 。bất kỷ cuồng hồ 。 淨觀 tịnh quán 宋淨觀。住嘉禾寂光庵。修淨土懺法十餘年。謂弟子曰。我後二十七日行矣。至期二日前。見紅蓮花。次日又見黃花滿室。皆有化生孩兒。坐於花上。仙帶結束。三日入龕端坐。命眾念佛。頃之脫去。 tống tịnh quán 。trụ/trú gia hòa tịch quang am 。tu tịnh thổ sám pháp thập dư niên 。vị đệ-tử viết 。ngã hậu nhị thập thất nhật hạnh/hành/hàng hĩ 。chí kỳ nhị nhật tiền 。kiến hồng liên hoa 。thứ nhật hựu kiến hoàng hoa mãn thất 。giai hữu hóa sanh hài nhi 。tọa ư hoa thượng 。tiên đái kết/kiết thúc 。tam nhật nhập kham đoan tọa 。mạng chúng niệm Phật 。khoảnh chi thoát khứ 。 贊曰。念佛人預知時至。蓋娑婆緣盡。淨土緣成。自然聖境冥現。如遠公七日。今觀二十七日之類是也。世人生無實德。死欲效嚬。扭揑粧點。取笑於識者。甚則生身活焚。搖動遠邇。不知附鬼着邪。流入惡趣。尤可憐憫。復使無眼之徒。欣羨而希則之。其為害也大矣。我集往生。何無一人活焚其軀者。願智人觀此。普以告世。救諸愚民。 tán viết 。niệm Phật nhân dự tri thời chí 。cái Ta-bà duyên tận 。tịnh thổ duyên thành 。tự nhiên Thánh cảnh minh hiện 。như viễn công thất nhật 。kim quán nhị thập thất nhật chi loại thị dã 。thế nhân sanh vô thật đức 。tử dục hiệu tần 。nữu 揑trang điểm 。thủ tiếu ư thức giả 。thậm tức sanh thân hoạt phần 。dao động viễn nhĩ 。bất tri phụ quỷ khán tà 。lưu nhập ác thú 。vưu khả liên mẫn 。phục sử vô nhãn chi đồ 。hân tiện nhi hy tức chi 。kỳ vi hại dã Đại hĩ 。ngã tập vãng sanh 。hà vô nhất nhân hoạt phần kỳ khu giả 。nguyện trí nhân quán thử 。phổ dĩ cáo thế 。cứu chư ngu dân 。 慈雲懺主 từ vân sám chủ 宋遵式。台州臨海縣人。學行高古。名冠兩浙。專志安養。甞行般舟三昧。九十日苦學嘔血。入道場兩足皮裂。以死自誓。忽如夢中。見觀音垂手指其口。引出數虫。又指端出甘露。注其口。覺身心清涼。疾遂愈。著淨土決疑行願。及淨土懺法。行於世天聖間。將化之日。炷香禮佛。願諸佛證明。往生安養。至晚坐脫。人見大星隕於靈鷲峯。時號慈雲懺主云。 tống tuân thức 。đài châu lâm hải huyền nhân 。học hạnh/hành/hàng cao cổ 。danh quan lượng (lưỡng) chiết 。chuyên Chí An dưỡng 。甞hạnh/hành/hàng ba/bát châu tam muội 。cửu thập nhật khổ học ẩu huyết 。nhập đạo tràng lưỡng túc bì liệt 。dĩ tử tự thệ 。hốt như mộng trung 。kiến Quán-Âm thùy thủ chỉ kỳ khẩu 。dẫn xuất số trùng 。hựu chỉ đoan xuất cam lồ 。chú kỳ khẩu 。giác thân tâm thanh lương 。tật toại dũ 。trước/trứ tịnh thổ quyết nghi hạnh nguyện 。cập tịnh thổ sám pháp 。hạnh/hành/hàng ư thế Thiên Thánh gian 。tướng hóa chi nhật 。chú hương lễ Phật 。nguyện chư Phật chứng minh 。vãng sanh an dưỡng 。chí vãn tọa thoát 。nhân kiến Đại tinh vẫn ư linh Thứu Phong 。thời hiệu từ vân sám chủ vân 。 贊曰。克勤懺法。自行而垂憲萬世。古今一人而已。至於寶手出虫甘露灌口。非精誠之極疇能然乎。 tán viết 。khắc cần sám pháp 。tự hạnh/hành/hàng nhi thùy hiến vạn thế 。cổ kim nhất nhân nhi dĩ 。chí ư bảo thủ xuất trùng cam lồ quán khẩu 。phi tinh thành chi cực trù năng nhiên hồ 。 宗坦疏主 tông thản sớ chủ 宋宗坦。潞州黎城人。五十年名播講林。晚於唐州青臺鎮。專求淨土。三業四儀。曾無暫忘。政和四年四月二十七日。夢阿彌陀佛。謂曰。汝說法止六日。當生淨土。覺而白眾。至五月四日。集眾告曰。因緣聚散。固當有時。淨土勝緣。惟憑時刻。願眾念佛助我往生。言已坐脫。滿空雷鳴。白雲覆地。三日方歇。所持瑪瑙數珠。盤於指上。眾取之。竟不能得。感應事繁。具如別說。 tống tông thản 。lộ châu lê thành nhân 。ngũ thập niên danh bá giảng lâm 。vãn ư đường châu thanh đài trấn 。chuyên cầu tịnh thổ 。tam nghiệp tứ nghi 。tằng vô tạm vong 。chánh hòa tứ niên tứ nguyệt nhị thập thất nhật 。mộng A Di Đà Phật 。vị viết 。nhữ thuyết Pháp chỉ lục nhật 。đương sanh tịnh thổ 。giác nhi bạch chúng 。chí ngũ nguyệt tứ nhật 。tập chúng cáo viết 。nhân duyên tụ tán 。cố đương Hữu Thời 。tịnh thổ thắng duyên 。duy bằng thời khắc 。nguyện chúng niệm Phật trợ ngã vãng sanh 。ngôn dĩ tọa thoát 。mãn không lôi minh 。bạch vân phước địa 。tam nhật phương hiết 。sở trì mã não sổ châu 。bàn ư chỉ thượng 。chúng thủ chi 。cánh bất năng đắc 。cảm ứng sự phồn 。cụ như biệt thuyết 。 贊曰。雷者法音之吼。雲者慈蔭之深。手珠不脫。念力之牢強見矣。 tán viết 。lôi giả pháp âm chi hống 。vân giả từ ấm chi thâm 。thủ châu bất thoát 。niệm lực chi lao cường kiến hĩ 。 慈照宗王 từ chiếu tông Vương 宋子元。號萬事休。平江崐山人。少習止觀。定中聞鴉聲悟道。頌曰。二十餘年紙上尋。尋來尋去轉沈吟。忽然聽得慈鴉叫始信。從前錯用心。於是利他心切。普勸念佛。代為法界眾生。禮佛懺悔。祈生安養。剏白蓮懺堂。述四土三觀。選佛圖。開示蓮宗眼目。逆順境中。未甞動念。高宗皇帝召見。賜號慈照。後於鐸城。三月二十三日。告眾曰。吾化緣已畢。時當行矣。言訖合掌示寂。荼毘舍利無數。勅賜最勝之塔。 tống tử nguyên 。hiệu vạn sự hưu 。bình giang 崐sơn nhân 。thiểu tập chỉ quán 。định trung văn nha thanh ngộ đạo 。tụng viết 。nhị thập dư niên chỉ thượng tầm 。tầm lai tầm khứ chuyển trầm ngâm 。hốt nhiên thính đắc từ nha khiếu thủy tín 。tùng tiền thác/thố dụng tâm 。ư thị lợi tha tâm thiết 。phổ khuyến niệm Phật 。đại vi Pháp giới chúng sanh 。lễ Phật sám hối 。kì sanh an dưỡng 。剏bạch liên sám đường 。thuật tứ thổ tam quán 。tuyển Phật đồ 。khai thị liên tông nhãn mục 。nghịch thuận cảnh trung 。vị 甞động niệm 。cao tông Hoàng Đế triệu kiến 。tứ hiệu từ chiếu 。hậu ư đạc thành 。tam nguyệt nhị thập tam nhật 。cáo chúng viết 。ngô hóa duyên dĩ tất 。thời đương hạnh/hành/hàng hĩ 。ngôn cật hợp chưởng thị tịch 。đồ tỳ xá lợi vô số 。sắc tứ tối thắng chi tháp 。 法持 Pháp trì 宋法持。居化度寺。修彌陀懺。願促閻浮之壽。早生安養。後小疾。雨淚悲號。祈垂接引。厲聲念佛不絕。忽見佛身丈六。立於池上。即自言曰。我已得中品生。西向而化。 tống Pháp trì 。cư hóa độ tự 。tu Di Đà sám 。nguyện xúc Diêm-phù chi thọ 。tảo sanh an dưỡng 。hậu tiểu tật 。vũ lệ bi hiệu 。kì thùy tiếp dẫn 。lệ thanh niệm Phật bất tuyệt 。hốt kiến Phật thân trượng lục 。lập ư trì thượng 。tức tự ngôn viết 。ngã dĩ đắc trung phẩm sanh 。Tây hướng nhi hóa 。 贊曰。人情莫不欲壽。促算而求安養。非欣厭之極乎。雖然發願可也。赴海投崖。而疊薪自燼。則魔矣。 tán viết 。nhân Tình mạc bất dục thọ 。xúc toán nhi cầu an dưỡng 。phi hân yếm chi cực hồ 。tuy nhiên phát nguyện khả dã 。phó hải đầu nhai 。nhi điệp tân tự tẫn 。tức ma hĩ 。 本如 bổn như 宋本如。號神照。住東山承天寺。與郡守張郇。結社一日升座說法。與眾訣別。退而坐逝。時江上漁人。見雲端有僧西去。明年啟塔。顏貌如生。蓮花產於塔前。 tống bổn như 。hiệu Thần chiếu 。trụ/trú Đông sơn thừa Thiên tự 。dữ quận thủ trương tuân 。kết xã nhất nhật thăng tọa thuyết Pháp 。dữ chúng quyết biệt 。thoái nhi tọa thệ 。thời giang thượng ngư nhân 。kiến vân đoan hữu tăng Tây khứ 。minh niên khải tháp 。nhan mạo như sanh 。liên hoa sản ư tháp tiền 。 基法師 cơ Pháp sư 宋基法師。學於寶雲。住太平興國寺。精意念佛。一日示疾。為弟子廣談玄旨。眾忽見。西方現光。空中奏樂。師曰。阿彌陀佛與二大士俱至。即右脇西向而化。門人夢阿彌陀佛授記。為超世如來。或夢師坐青蓮花臺者。法智禪師嘆曰。臥病談玄。臨終見佛。是可敬也。 tống cơ Pháp sư 。học ư Bảo Vân 。trụ/trú thái bình hưng quốc tự 。tinh ý niệm Phật 。nhất nhật thị tật 。vi đệ-tử quảng đàm huyền chỉ 。chúng hốt kiến 。Tây phương hiện quang 。không trung tấu lạc/nhạc 。sư viết 。A Di Đà Phật dữ nhị đại sĩ câu chí 。tức hữu hiếp Tây hướng nhi hóa 。môn nhân mộng A Di Đà Phật thọ kí 。vi siêu thế Như Lai 。hoặc mộng sư tọa thanh liên hoa đài giả 。Pháp trí Thiền sư thán viết 。ngọa bệnh đàm huyền 。lâm chung kiến Phật 。thị khả kính dã 。 贊曰。或疑。基曷為即得授記。噫親見如來無量光。見前授我菩提記。子知之乎。 tán viết 。hoặc nghi 。cơ hạt vi tức đắc thọ kí 。y thân kiến Như Lai Vô Lượng Quang 。kiến tiền thọ/thụ ngã Bồ-đề kí 。tử tri chi hồ 。 若愚 nhược/nhã ngu 宋若愚。居雲川仙潭。建無量壽閣。勸道俗念佛。精勤三十年。與道潛則章二師為友。潛能詩近名。愚與章惟務實行。將順世。夢神人告曰。汝同學則章。得普賢行願三昧。已生淨土。彼正待汝。愚乃沐浴更衣。命眾諷觀經。端坐默然忽云。淨土現前。吾當行矣。書偈而化。偈曰。本自無家可得歸雲邊有路許誰知。溪光搖落西山月。正是仙潭夢斷時。又曰。空裏千花羅網。夢中七寶蓮池。踏得西方路穩。更無一點狐疑。 tống nhược/nhã ngu 。cư vân xuyên tiên đàm 。kiến Vô-Lượng-Thọ các 。khuyến đạo tục niệm Phật 。tinh cần tam thập niên 。dữ đạo tiềm tức chương nhị sư vi hữu 。tiềm năng thi cận danh 。ngu dữ chương duy vụ thật hạnh/hành/hàng 。tướng thuận thế 。mộng thần nhân cáo viết 。nhữ đồng học tức chương 。đắc Phổ Hiền hạnh nguyện tam muội 。dĩ sanh tịnh thổ 。bỉ chánh đãi nhữ 。ngu nãi mộc dục cánh y 。mạng chúng phúng quán Kinh 。đoan tọa mặc nhiên hốt vân 。tịnh thổ hiện tiền 。ngô đương hạnh/hành/hàng hĩ 。thư kệ nhi hóa 。kệ viết 。bổn tự vô gia khả đắc quy vân biên hữu lộ hứa thùy tri 。khê quang diêu/dao lạc Tây sơn nguyệt 。chánh thị tiên đàm mộng đoạn thời 。hựu viết 。không lý thiên hoa la võng 。mộng trung thất bảo liên trì 。đạp đắc Tây phương lộ ổn 。cánh vô nhất điểm hồ nghi 。 贊曰。愚與潛章為友。而潛以耽詩。親名失淨土之利。黜世智疎世緣。求西方者。當書諸紳。 tán viết 。ngu dữ tiềm chương vi hữu 。nhi tiềm dĩ đam thi 。thân danh thất tịnh thổ chi lợi 。truất thế trí sơ thế duyên 。cầu Tây phương giả 。đương thư chư thân 。 守真 thủ chân 宋守真。永興人。講起信論法界觀。常於中夜。結無量壽佛往生祕密印。繫念西方。一夕天曉。自覺身登淨土。舉目見佛。因俯伏像前。忽曰。四十八願。能度我者。乃持香花。入殿供養。就坐而化。 tống thủ chân 。vĩnh hưng nhân 。giảng Khởi tín luận Pháp giới quán 。thường ư trung dạ 。kết/kiết Vô Lượng Thọ Phật vãng sanh bí mật ấn 。hệ niệm Tây phương 。nhất tịch Thiên hiểu 。tự giác thân đăng tịnh thổ 。cử mục kiến Phật 。nhân phủ phục tượng tiền 。hốt viết 。tứ thập bát nguyện 。năng độ ngã giả 。nãi trì hương hoa 。nhập điện cúng dường 。tựu tọa nhi hóa 。 知禮 tri lễ 宋知禮。號法智。居南湖。述妙宗鈔。大彰觀心觀佛之旨。每歲二月望日。建念佛施戒會。動逾萬人。又撰融心解。明一心三觀。顯四淨土之義。後於歲旦。建光明懺。至五日召大眾說法。驟稱佛號數百聲。奄然坐逝。 tống tri lễ 。hiệu Pháp trí 。cư Nam hồ 。thuật diệu tông sao 。Đại chương quán tâm quán Phật chi chỉ 。mỗi tuế nhị nguyệt vọng nhật 。kiến niệm Phật thí giới hội 。động du vạn nhân 。hựu soạn dung tâm giải 。minh nhất tâm tam quán 。hiển tứ tịnh thổ chi nghĩa 。hậu ư tuế đán 。kiến quang minh sám 。chí ngũ nhật triệu Đại chúng thuyết Pháp 。sậu xưng Phật hiệu số bách thanh 。yểm nhiên tọa thệ 。 贊曰。禮述妙宗。說淨觀。大弘台教。而臨終念佛坐逝。豈騰口說者。可同日語耶。 tán viết 。lễ thuật diệu tông 。thuyết tịnh quán 。Đại hoằng đài giáo 。nhi lâm chung niệm Phật tọa thệ 。khởi đằng khẩu thuyết giả 。khả đồng nhật ngữ da 。 有嚴 hữu nghiêm 宋有嚴。住台州赤城崇善寺。依神照學天台教。晚年結茆樝木之下。號曰樝菴。平生篤修淨業。有懷安養故鄉詩。為時所傳。建中靖國元年夏四月將終。見寶池大蓮花。天樂四列。乃作餞歸淨土詩示眾。後七日跏趺而化。塔上有光如月。三夕方隱。 tống hữu nghiêm 。trụ/trú đài châu xích thành sùng thiện tự 。y Thần chiếu học Thiên Thai giáo 。vãn niên kết/kiết lữu tra mộc chi hạ 。hiệu viết tra am 。bình sanh đốc tu tịnh nghiệp 。hữu hoài an dưỡng cố hương thi 。vi thời sở truyền 。kiến trung tĩnh quốc nguyên niên hạ tứ nguyệt tướng chung 。kiến bảo trì Đại liên hoa 。Thiên nhạc tứ liệt 。nãi tác tiễn quy tịnh thổ thi thị chúng 。hậu thất nhật già phu nhi hóa 。tháp thượng hữu quang như nguyệt 。tam tịch phương ẩn 。 贊曰。前法祥鏡光。現於壁端。今嚴公月光。現於塔上。皆身心瑩徹之明驗也。乃至光明滿室者。金光彌亘江上數百里者。嗚呼。是可以偽為乎哉。 tán viết 。tiền Pháp tường kính quang 。hiện ư bích đoan 。kim nghiêm công nguyệt quang 。hiện ư tháp thượng 。giai thân tâm oánh triệt chi minh nghiệm dã 。nãi chí quang minh mãn thất giả 。kim quang di tuyên giang thượng số bách lý giả 。ô hô 。thị khả dĩ ngụy vi hồ tai 。 慧明 tuệ minh 宋慧明。號晦菴。學於慧光。晚依蓄山常照寺。修淨業。日課法華楞嚴圓覺。持彌陀聖號萬數。慶元己未春示疾。謂弟子曰。吾學大乘。求生淨土。今果遂矣。累足坐逝。眾聞天樂西來。徘徊頂上。荼毘五色舍利無數。 tống tuệ minh 。hiệu hối am 。học ư tuệ quang 。vãn y súc sơn thường chiếu tự 。tu tịnh nghiệp 。nhật khóa Pháp hoa lăng nghiêm viên giác 。trì Di Đà Thánh hiệu vạn số 。khánh nguyên kỷ vị xuân thị tật 。vị đệ-tử viết 。ngô học Đại-Thừa 。cầu sanh tịnh thổ 。kim quả toại hĩ 。luy túc tọa thệ 。chúng văn Thiên nhạc Tây lai 。 bồi hồi đảnh/đính thượng 。đồ tỳ ngũ sắc xá lợi vô số 。 師贊 sư tán 宋師贊。雍州人。為僧童。年十四。念佛不絕。忽遇疾暴亡。俄而復甦。謂師及父母曰。阿彌陀佛來此。兒當隨行。隣人見空中寶臺。五色異光。向西而沒。 tống sư tán 。ung châu nhân 。vi tăng đồng 。niên thập tứ 。niệm Phật bất tuyệt 。hốt ngộ tật bạo vong 。nga nhi phục tô 。vị sư cập phụ mẫu viết 。A Di Đà Phật lai thử 。nhi đương tùy hạnh/hành/hàng 。lân nhân kiến không trung bảo đài 。ngũ sắc dị quang 。hướng Tây nhi một 。 二沙彌 nhị sa di 隋汶州二沙彌。同志念佛。長者忽亡。至淨土見佛白言。有小沙彌同修。可得生否。佛言。由彼勸汝。汝方發心。汝今可歸。益勤淨業。三年之後。當同來此。至期二人。俱見佛來。大地震動。天花飃舞。一時同化。 tùy vấn châu nhị sa di 。đồng chí niệm Phật 。Trưởng-giả hốt vong 。chí tịnh thổ kiến Phật bạch ngôn 。hữu tiểu sa di đồng tu 。khả đắc sanh phủ 。Phật ngôn 。do bỉ khuyến nhữ 。nhữ phương phát tâm 。nhữ kim khả quy 。ích cần tịnh nghiệp 。tam niên chi hậu 。đương đồng lai thử 。chí kỳ nhị nhân 。câu kiến Phật lai 。Đại địa chấn động 。thiên hoa 飃vũ 。nhất thời đồng hóa 。 了然 liễu nhiên 宋了然法師。號智涌。住白蓮寺二十四年。夢二龍戲空中。一化為神人。袖出簡云。師七日當行。既寤集眾說法。大書曰。因念佛力。得生樂國。凡汝諸人。可不自勉。即沐浴更衣。令眾誦彌陀經。至西方世界處。倏然而化。能仁寺行人。皆聞天樂之音。祥光上燭天表。 tống liễu nhiên Pháp sư 。hiệu trí dũng 。trụ/trú bạch liên tự nhị thập tứ niên 。mộng nhị long hí không trung 。nhất hóa vi thần nhân 。tụ xuất giản vân 。sư thất nhật đương hạnh/hành/hàng 。ký ngụ tập chúng thuyết Pháp 。Đại thư viết 。nhân niệm Phật lực 。đắc sanh lạc/nhạc quốc 。phàm nhữ chư nhân 。khả bất tự miễn 。tức mộc dục cánh y 。lệnh chúng tụng Di Đà Kinh 。chí Tây phương thế giới xứ/xử 。thúc nhiên nhi hóa 。năng nhân tự hạnh/hành/hàng nhân 。giai văn Thiên nhạc chi âm 。tường quang thượng chúc Thiên biểu 。 思照 tư chiếu 宋釋思照。研究宗教。專心淨業。每四更即起。稱誦佛名。懈怠比丘。不遑安寢。效法藏四十八願。結僧俗係念淨會三十年。一日感疾。夢丈六金身。集眾念佛。忽厲聲同眾稱念。屈指作印坐逝。闍維齒及數珠不壞。 tống thích tư chiếu 。nghiên cứu tông giáo 。chuyên tâm tịnh nghiệp 。mỗi tứ cánh tức khởi 。xưng tụng Phật danh 。giải đãi Tỳ-kheo 。bất hoàng an tẩm 。hiệu Pháp tạng tứ thập bát nguyện 。kết/kiết tăng tục hệ niệm tịnh hội tam thập niên 。nhất nhật cảm tật 。mộng trượng lục kim thân 。tập chúng niệm Phật 。hốt lệ thanh đồng chúng xưng niệm 。khuất chỉ tác ấn tọa thệ 。xà duy xỉ cập sổ châu bất hoại 。 智廉 trí liêm 宋智廉。居上虞化度寺。初遍參宗門。晚節一意西方。慶元改元秋八月。別眾曰。我夢中見阿彌陀佛。大眾圍繞說法。佛云。諸善人等。當須專心淨業來生我國。我見勝相。往生必矣。乃書偈曰。雁過長空。影沈寒水。無滅無生。蓮花國裏。書畢回身。向西結印而逝。 tống trí liêm 。cư thượng ngu hóa độ tự 。sơ biến tham tông môn 。vãn tiết nhất ý Tây phương 。khánh nguyên cải nguyên thu bát nguyệt 。biệt chúng viết 。ngã mộng trung kiến A Di Đà Phật 。Đại chúng vi nhiễu thuyết Pháp 。Phật vân 。chư thiện nhân đẳng 。đương tu chuyên tâm tịnh nghiệp lai sanh ngã quốc 。ngã kiến thắng tướng 。vãng sanh tất hĩ 。nãi thư kệ viết 。nhạn quá/qua trường/trưởng không 。ảnh trầm hàn thủy 。vô diệt vô sanh 。liên hoa quốc lý 。thư tất hồi thân 。hướng Tây kết ấn nhi thệ 。 智深 trí thâm 宋智深。號慈川。學於海月。歸嘉禾。開長堂供眾二十年。專志念佛。常以淨業化人。得往生者甚眾。忽示疾。客至問安。談論如常時。客方出門。即遷化。人見紫雲。向西而沒焉。 tống trí thâm 。hiệu từ xuyên 。học ư hải nguyệt 。quy gia hòa 。khai trường/trưởng đường cung/cúng chúng nhị thập niên 。chuyên chí niệm Phật 。thường dĩ tịnh nghiệp hóa nhân 。đắc vãng sanh giả thậm chúng 。hốt thị tật 。khách chí vấn an 。đàm luận như thường thời 。khách phương xuất môn 。tức thiên hóa 。nhân kiến tử vân 。hướng Tây nhi một yên 。 法因 Pháp nhân 宋法因。住四明廣壽寺。三十年冥心淨土。後有疾。集眾諷觀經。稱佛號者三夕。謂門人曰。吾將行矣。或請留偈。乃書曰。我與彌陀本無二。二與不二並皆離。我今如此見彌陀。感應道交難思議。挺身端坐而逝。 tống Pháp nhân 。trụ/trú tứ minh quảng thọ tự 。tam thập niên minh tâm tịnh thổ 。hậu hữu tật 。tập chúng phúng quán Kinh 。xưng Phật hiệu giả tam tịch 。vị môn nhân viết 。ngô tướng hạnh/hành/hàng hĩ 。hoặc thỉnh lưu kệ 。nãi thư viết 。ngã dữ Di Đà bổn vô nhị 。nhị dữ bất nhị tịnh giai ly 。ngã kim như thử kiến Di Đà 。cảm ứng đạo giao nạn/nan tư nghị 。đĩnh thân đoan tọa nhi thệ 。 贊曰。以我心而念彼佛。則生佛宛然。即凡心而見佛心。則生佛何別。何別故離二。宛然故離不二。離二故不從他覓。離不二故不礙求生。又離二故凡情斯盡。離不二故聖解俱亡。如此見佛者。終日娑婆。終日淨土。念念釋迦出世。時時彌勒下生。可謂真見彌陀者也。其或不然覿面相逢。白雲萬里。 tán viết 。dĩ ngã tâm nhi niệm bỉ Phật 。tức sanh Phật uyển nhiên 。tức phàm tâm nhi kiến Phật tâm 。tức sanh Phật hà biệt 。hà biệt cố ly nhị 。uyển nhiên cố ly bất nhị 。ly nhị cố bất tòng tha mịch 。ly bất nhị cố bất ngại cầu sanh 。hựu ly nhị cố phàm tình tư tận 。ly bất nhị cố Thánh giải câu vong 。như thử kiến Phật giả 。chung nhật Ta-bà 。chung nhật tịnh thổ 。niệm niệm Thích Ca xuất thế 。thời thời Di Lặc hạ sanh 。khả vị chân kiến Di Đà giả dã 。kỳ hoặc bất nhiên địch diện tướng phùng 。bạch vân vạn lý 。 智仙 trí tiên 宋智仙。號真教。住白蓮寺。講道十三年。西向禮念。未甞少廢。一夕微疾。請觀堂行人。誦彌陀經。卷未終而坐脫。隣住能仁寺僧。皆聞天樂和鳴。黎明乃知師亡。 tống trí tiên 。hiệu chân giáo 。trụ/trú bạch liên tự 。giảng đạo thập tam niên 。Tây hướng lễ niệm 。vị 甞thiểu phế 。nhất tịch vi tật 。thỉnh quán đường hạnh/hành/hàng nhân 。tụng Di Đà Kinh 。quyển vị chung nhi tọa thoát 。lân trụ/trú năng nhân tự tăng 。giai văn Thiên nhạc hòa minh 。lê minh nãi tri sư vong 。 宗利 tông lợi 宋宗利。居新城碧沼。修念佛三昧者十年。後入道味山。築菴名曰一相。越十五年。忽謂弟子曰。吾見碧蓮花。遍滿空中三日。復曰佛來矣。即書偈云。吾年九十頭雪白。世上應無百年客。一相道人歸去來。金臺坐斷。乾坤窄。奄然而化。 tống tông lợi 。cư tân thành bích chiểu 。tu niệm Phật tam muội giả thập niên 。hậu nhập đạo vị sơn 。trúc am danh viết nhất tướng 。việt thập ngũ niên 。hốt vị đệ-tử viết 。ngô kiến bích liên hoa 。biến mãn không trung tam nhật 。phục viết Phật lai hĩ 。tức thư kệ vân 。ngô niên cửu thập đầu tuyết bạch 。thế thượng ưng vô bách niên khách 。nhất tướng đạo nhân quy khứ lai 。kim đài tọa đoạn 。kiền khôn trách 。yểm nhiên nhi hóa 。 齊玉 tề ngọc 宋齊玉。號慧覺。初於霅川寶藏寺。建淨土會。後住上竺。夜半頂彌陀像行道念佛。一日謂首座曰。床前多寶塔現。非吾願也。所欲則淨土耳。可為我集眾念佛。首座鳴鍾。僧至將百餘。玉云。今已見佛。瞑目端坐而逝。 tống tề ngọc 。hiệu tuệ giác 。sơ ư 霅xuyên Bảo Tạng tự 。kiến tịnh thổ hội 。hậu trụ/trú thượng trúc 。dạ bán đảnh/đính Di Đà tượng hành đạo niệm Phật 。nhất nhật vị thủ tọa viết 。sàng tiền Đa-Bảo tháp hiện 。phi ngô nguyện dã 。sở dục tức tịnh thổ nhĩ 。khả vi ngã tập chúng niệm Phật 。thủ tọa minh chung 。tăng chí tướng bách dư 。ngọc vân 。kim dĩ kiến Phật 。minh mục đoan tọa nhi thệ 。 贊曰。多寶塔亦佛國也。玉何以不願。昔韋提希。遍觀淨土而獨求安養。蓋非專修。功弗克就。知此可與言西方矣。 tán viết 。Đa-Bảo tháp diệc Phật quốc dã 。ngọc hà dĩ bất nguyện 。tích Vi đề hy 。biến quán tịnh thổ nhi độc cầu an dưỡng 。cái phi chuyên tu 。công phất khắc tựu 。tri thử khả dữ ngôn Tây phương hĩ 。 圓照本禪師 viên chiếu bổn Thiền sư 宋宗本。常州無錫人。初參天衣懷禪師。念佛有省。後遷淨慈。奉詔入東京慧林寺。召對延和殿稱旨。平居密修淨業。雷峯才法師。神遊淨土。見一花殊麗。問之曰。待淨慈本禪師耳。又資福曦公。至慧林禮足。施金而去。人詰其故。曰。吾定中見金蓮花。人言以俟本公。又蓮花無數。云以待受度者。或有萎者。云是退墮人也。有問。師傳直指。何得蓮境標名。答曰。雖在宗門。亦以淨土兼修耳。後臨終安坐而逝。諡圓照禪師。 tống tông bổn 。thường châu vô tích nhân 。sơ tham thiên y hoài Thiền sư 。niệm Phật hữu tỉnh 。hậu Thiên tịnh từ 。phụng chiếu nhập Đông kinh tuệ lâm tự 。triệu đối duyên hòa điện xưng chỉ 。bình cư mật tu tịnh nghiệp 。lôi phong tài Pháp sư 。Thần du tịnh thổ 。kiến nhất hoa thù lệ 。vấn chi viết 。đãi tịnh từ bổn Thiền sư nhĩ 。hựu tư phước hi công 。chí tuệ lâm lễ túc 。thí kim nhi khứ 。nhân cật kỳ cố 。viết 。ngô định trung kiến kim liên hoa 。nhân ngôn dĩ sĩ bổn công 。hựu liên hoa vô số 。vân dĩ đãi thọ/thụ độ giả 。hoặc hữu nuy giả 。vân thị thoái đọa nhân dã 。hữu vấn 。sư truyền trực chỉ 。hà đắc liên cảnh tiêu danh 。đáp viết 。tuy tại tông môn 。diệc dĩ tịnh thổ kiêm tu nhĩ 。hậu lâm chung an tọa nhi thệ 。thụy viên chiếu Thiền sư 。 贊曰。昔中峯天如。謂禪與淨土。理雖一而功不可並施。今曰兼修者何。蓋兼之義二。足躡兩船之兼。則誠為不可。圓通不礙之兼。何不可之有。況禪外無淨土。則即土即心。原非二物也。安得更謂之兼。 tán viết 。tích trung phong Thiên như 。vị Thiền dữ tịnh thổ 。lý tuy nhất nhi công bất khả tịnh thí 。kim viết kiêm tu giả hà 。cái kiêm chi nghĩa nhị 。túc niếp lượng (lưỡng) thuyền chi kiêm 。tức thành vi ất khả 。viên thông bất ngại chi kiêm 。hà bất khả chi hữu 。huống Thiền ngoại vô tịnh thổ 。tức tức độ tức tâm 。nguyên phi nhị vật dã 。an đắc cánh vị chi kiêm 。 大通本禪師 đại thông bổn Thiền sư 宋善本。試華嚴得度。奉詔住法雲。賜號大通。後歸杭州象塢寺修淨業。定中見阿彌陀佛示金色身。一旦告門人曰。止有三日在。至期趺坐念佛。西向而化。 tống thiện bản 。thí hoa nghiêm đắc độ 。phụng chiếu trụ pháp vân 。tứ hiệu đại thông 。hậu quy hàng châu tượng ổ tự tu tịnh nghiệp 。định trung kiến A Di Đà Phật thị kim sắc thân 。nhất đán cáo môn nhân viết 。chỉ hữu tam nhật tại 。chí kỳ phu tọa niệm Phật 。Tây hướng nhi hóa 。 靈芝照律師 linh chi chiếu luật sư 宋元照。住靈芝。弘律學。篤意淨業。念佛不輟。一日令弟子。諷觀經及普賢行願品。趺坐而化。西湖漁人。皆聞空中樂聲。 tống nguyên chiếu 。trụ/trú linh chi 。hoằng luật học 。đốc ý tịnh nghiệp 。niệm Phật bất xuyết 。nhất nhật lệnh đệ-tử 。phúng quán Kinh cập Phổ Hiền hạnh nguyện phẩm 。phu tọa nhi hóa 。Tây hồ ngư nhân 。giai văn không trung lạc/nhạc thanh 。 清照律師 thanh chiếu luật sư 宋慧亨。住武林延壽寺。初依靈芝習律。專修淨業。六十年。每對人必以念佛為勸。建寶閣立三聖像。最稱殊特。有江自任者。忽夢寶座從空而下。云亨律師當升此坐。適社友孫居士。預啟別亨。即在家作印而化。師往炷香。歸而謂其徒曰。孫君已去。吾亦行矣。乃集眾念佛。為說偈曰。彌陀口口稱。白毫念念想。持此不退心。決定生安養。端坐而化。號清照律師。 tống tuệ hanh 。trụ/trú vũ lâm duyên thọ tự 。sơ y linh chi tập luật 。chuyên tu tịnh nghiệp 。lục thập niên 。mỗi đối nhân tất dĩ niệm Phật vi khuyến 。kiến bảo các lập tam thánh tượng 。tối xưng Thù đặc 。hữu giang tự nhâm giả 。hốt mộng bảo tọa tùng không nhi hạ 。vân hanh luật sư đương thăng thử tọa 。thích xã hữu tôn Cư-sĩ 。dự khải biệt hanh 。tức tại gia tác ấn nhi hóa 。sư vãng chú hương 。quy nhi vị kỳ đồ viết 。tôn quân dĩ khứ 。ngô diệc hạnh/hành/hàng hĩ 。nãi tập chúng niệm Phật 。vi thuyết kệ viết 。Di Đà khẩu khẩu xưng 。bạch hào niệm niệm tưởng 。trì thử bất thoái tâm 。quyết định sanh an dưỡng 。đoan tọa nhi hóa 。hiệu thanh chiếu luật sư 。 贊曰。六十年專修淨業。臨終瑞應何疑焉。世有以少時之力。而咎淨土之無徵。謬矣。 tán viết 。lục thập niên chuyên tu tịnh nghiệp 。lâm chung thụy ưng hà nghi yên 。thế hữu dĩ thiểu thời chi lực 。nhi cữu tịnh thổ chi vô trưng 。mậu hĩ 。 思敏 tư mẫn 宋思敏。依靈芝律師增受戒法。專心念佛二十年。後有疾。請眾諷觀經者半月。越三日。見化佛滿空。臨終念佛。聲出眾外。酷暑留龕七日不變。香滿室中。 tống tư mẫn 。y linh chi luật sư tăng thọ/thụ giới pháp 。chuyên tâm niệm Phật nhị thập niên 。hậu hữu tật 。thỉnh chúng phúng quán Kinh giả bán nguyệt 。việt tam nhật 。kiến hóa Phật mãn không 。lâm chung niệm Phật 。thanh xuất chúng ngoại 。khốc thử lưu kham thất nhật bất biến 。hương mãn thất trung 。 晞湛 hi trạm 宋晞湛。山陰人。少為儒生。忽厭世出家。與瑩行人。建無量壽佛殿於阮杜。專修淨業。坐不背西。久之常見佛及二菩薩相。一夕面西念佛。正坐凝然作印而化。 tống hi trạm 。sơn uẩn nhân 。thiểu vi nho sanh 。hốt yếm thế xuất gia 。dữ oánh hạnh/hành/hàng nhân 。kiến Vô Lượng Thọ Phật điện ư nguyễn đỗ 。chuyên tu tịnh nghiệp 。tọa bất bối Tây 。cửu chi thường kiến Phật cập nhị Bồ Tát tướng 。nhất tịch diện Tây niệm Phật 。chánh tọa ngưng nhiên tác ấn nhi hóa 。 登法師 đăng Pháp sư 隋登法師。講涅槃經於并州興國寺。來聽經者。普勸念佛往生。開皇十二年命終。異香滿空。及殯光明香雲。遍諸聚落。 tùy đăng Pháp sư 。giảng Niết Bàn Kinh ư tinh châu hưng quốc tự 。lai thính Kinh giả 。phổ khuyến niệm Phật vãng sanh 。khai hoàng thập nhị niên mạng chung 。dị hương mãn không 。cập tấn quang minh hương vân 。biến chư tụ lạc 。 僧厓 tăng nhai 釋僧厓。住益州多寶寺。篤心淨業。焚五指供西方三聖。或問痛否。答曰。心既無痛。指何痛焉。臨終天花如雨。人見厓班衲錫杖。與五六百僧。乘空而沒。 thích tăng nhai 。trụ/trú ích châu Đa-Bảo tự 。đốc tâm tịnh nghiệp 。phần ngũ chỉ cung/cúng Tây phương tam thánh 。hoặc vấn thống phủ 。đáp viết 。tâm ký vô thống 。chỉ hà thống yên 。lâm chung thiên hoa như vũ 。nhân kiến nhai ban nạp tích trượng 。dữ ngũ lục bách tăng 。thừa không nhi một 。 藏法師 tạng Pháp sư 宋僧藏。汾州人。一生不受道俗禮拜。專修淨土將終。天樂次第來迎。皆不赴。及西方佛至。別眾而化。 tống tăng tạng 。phần châu nhân 。nhất sanh bất thọ/thụ đạo tục lễ bái 。chuyên tu tịnh thổ tướng chung 。Thiên nhạc thứ đệ lai nghênh 。giai bất phó 。cập Tây phương Phật chí 。biệt chúng nhi hóa 。 孤山圓法師 Cô sơn viên Pháp sư 宋智圓。居西湖孤山。廣解諸經。刻心淨土。造彌陀疏及西資鈔。勸發往生將終。以陶器合瘞。後十五年。積雨山頹。啟視陶器。形質儼然。爪髮俱長。 tống trí viên 。cư Tây hồ Cô sơn 。quảng giải chư Kinh 。khắc tâm tịnh thổ 。tạo Di Đà sớ cập Tây tư sao 。khuyến phát vãng sanh tướng chung 。dĩ đào khí hợp ế 。hậu thập ngũ niên 。tích vũ sơn đồi 。khải thị đào khí 。hình chất nghiễm nhiên 。trảo phát câu trường/trưởng 。 贊曰。傳稱沒後如故。不說臨終往生何也。據沒所現。徵存所脩。正其白業堅固。所感決定往生何疑。 tán viết 。truyền xưng một hậu như cố 。bất thuyết lâm chung vãng sanh hà dã 。cứ một sở hiện 。trưng tồn sở tu 。chánh kỳ bạch nghiệp kiên cố 。sở cảm quyết định vãng sanh hà nghi 。 元淨 nguyên tịnh 宋元淨。杭人。十二出家。後居龍井寺。時賢趙清獻公。蘇文忠公輩。咸重之將終。入方圓菴。謂人曰。吾七日無障。所願遂矣。七日出偈示眾。吉祥而逝。 tống nguyên tịnh 。hàng nhân 。thập nhị xuất gia 。hậu cư long tỉnh tự 。thời hiền triệu thanh hiến công 。tô văn trung công bối 。hàm trọng chi tướng chung 。nhập phương viên am 。vị nhân viết 。ngô thất nhật Vô chướng 。sở nguyện toại hĩ 。thất nhật xuất kệ thị chúng 。cát tường nhi thệ 。 喻彌陀 dụ Di Đà 宋思淨。姓喻氏。錢塘人。自號淨土子。早侍瑛法師。講法華。後專念佛。暇則畫佛像。凡畫必於淨室寂想。見彌陀光明乃下筆。紹興丁巳歲。端坐七日。一心念佛。漠然化去。 tống tư tịnh 。tính dụ thị 。tiễn đường nhân 。tự hiệu tịnh thổ tử 。tảo thị anh Pháp sư 。giảng Pháp hoa 。hậu chuyên niệm Phật 。hạ tức họa Phật tượng 。phàm họa tất ư tịnh thất tịch tưởng 。kiến Di Đà quang minh nãi hạ bút 。Thiệu Hưng đinh tị tuế 。đoan tọa thất nhật 。nhất tâm niệm Phật 。mạc nhiên hóa khứ 。 贊曰。畫佛觀佛。善用者頗類。蓋畫能置人馬腹。豈不能置人佛國耶。然則畫工畫佛。何以不往生。噫問渠還室必淨。想必寂否。況畫工雜繪群形。喻老惟專一佛。專則觀也。非畫也。丹青者流。毋假口於此。 tán viết 。họa Phật quán Phật 。thiện dụng giả phả loại 。cái họa năng trí nhân mã phước 。khởi bất năng trí nhân Phật quốc da 。nhiên tức họa công họa Phật 。hà dĩ bất vãng sanh 。y vấn cừ hoàn thất tất tịnh 。tưởng tất tịch phủ 。huống họa công tạp hội quần hình 。dụ lão duy chuyên nhất Phật 。chuyên tức quán dã 。phi họa dã 。đan thanh giả lưu 。vô giả khẩu ư thử 。 蒙潤 mông nhuận 釋蒙潤。字玉崗。得法於古源禪師。晚居風篁嶺之白蓮菴。杜門念佛。臨終化佛來迎。異香滿室。 thích mông nhuận 。tự ngọc cương 。đắc pháp ư cổ nguyên Thiền sư 。vãn cư phong hoàng lĩnh chi bạch liên am 。đỗ môn niệm Phật 。lâm chung hóa Phật lai nghênh 。dị hương mãn thất 。 雲屋 vân ốc 元善住。字雲屋。蘇人。掩關六時念佛。病久不易。終時異香滿室。有安養傳谷響集行世云。 nguyên thiện trụ/trú 。tự vân ốc 。tô nhân 。yểm quan lục thời niệm Phật 。bệnh cửu bất dịch 。chung thời dị hương mãn thất 。hữu an dưỡng truyền cốc hưởng tập hạnh/hành/hàng thế vân 。 旨觀主 chỉ quán chủ 元旨觀主。字別宗。杭人。戒德甚嚴。剏觀室於龍山之陽。修行念佛三昧。雖避兵竄逐。亦不暫廢。臨終無疾。沐浴端坐而化。芝雲仁法師行業集。載之甚詳。 nguyên chỉ quán chủ 。tự biệt tông 。hàng nhân 。giới đức thậm nghiêm 。剏quán thất ư long sơn chi dương 。tu hành niệm Phật tam muội 。tuy tị binh thoán trục 。diệc bất tạm phế 。lâm chung vô tật 。mộc dục đoan tọa nhi hóa 。chi vân nhân Pháp sư hành nghiệp tập 。tái chi thậm tường 。 曇懿 đàm ý 宋曇懿。居錢塘。以醫為業。晚年修念佛三昧。出平時所蓄。供佛飯僧。造像設浴。如是二十年。後微疾。屏藥石。延七僧念佛。次日見蓮花大如屋。又一日。見梵僧臨榻問訊。夜半眾聞念佛聲低。視之泊然長往矣。 tống đàm ý 。cư tiễn đường 。dĩ y vi nghiệp 。vãn niên tu niệm Phật tam muội 。xuất bình thời sở súc 。cúng Phật phạn tăng 。tạo tượng thiết dục 。như thị nhị thập niên 。hậu vi tật 。bình dược thạch 。duyên thất tăng niệm Phật 。thứ nhật kiến liên hoa Đại như ốc 。hựu nhất nhật 。kiến phạm tăng lâm tháp vấn tấn 。dạ bán chúng văn niệm Phật thanh đê 。thị chi bạc nhiên trường/trưởng vãng hĩ 。 太微 thái vi 宋太微。兒時投錢塘法安法師出家。初授彌陀經。便能背誦。及受具。扃門念佛精進不怠。常縱步後山。忽聞笛聲。豁然開悟。因畜一笛自娛。有凌監簿者。同志淨業。稱微為淨土鄉長。一日叩門曰。淨土鄉弟相見。微曰。明當相見於淨土。今誦佛正冗耳。翌朝人怪其不赴粥。往視之。見笛鉢禪椅已焚。跏趺地上而化。 tống thái vi 。nhi thời đầu tiễn đường Pháp an Pháp sư xuất gia 。sơ thọ/thụ Di Đà Kinh 。tiện năng bối tụng 。cập thọ cụ 。quynh môn niệm Phật tinh tấn bất đãi 。thường túng bộ hậu sơn 。hốt văn địch thanh 。khoát nhiên khai ngộ 。nhân súc nhất địch tự ngu 。hữu lăng giam bộ giả 。đồng chí tịnh nghiệp 。xưng vi vi tịnh thổ hương trường/trưởng 。nhất nhật khấu môn viết 。tịnh thổ hương đệ tướng kiến 。vi viết 。minh đương tướng kiến ư tịnh thổ 。kim tụng Phật chánh nhũng nhĩ 。dực triêu nhân quái kỳ bất phó chúc 。vãng thị chi 。kiến địch bát Thiền y dĩ phần 。già phu địa thượng nhi hóa 。 贊曰。畜笛自娛。古人聊記悟由。因用以作佛事耳。俱胝得天龍一指頭禪。而終身竪指。端公見弄獅子。以發明心地。而常被綵衣。乃至誤讀楞嚴。而不改句讀。皆此類也。猖狂自恣之徒。慎毋以是藉口。 tán viết 。súc địch tự ngu 。cổ nhân liêu kí ngộ do 。nhân dụng dĩ tác Phật sự nhĩ 。câu-chi đắc Thiên Long nhất chỉ đầu Thiền 。nhi chung thân thọ chỉ 。đoan công kiến lộng sư tử 。dĩ phát minh tâm địa 。nhi thường bị thải y 。nãi chí ngộ độc lăng nghiêm 。nhi bất cải cú độc 。giai thử loại dã 。xương cuồng Tự Tứ chi đồ 。thận vô dĩ thị tạ khẩu 。 用欽 dụng khâm 宋用欽。居錢塘七寶院。依大智學律。聞大智示眾曰。生弘毘尼。死歸安養。出家學道。能事斯畢。即標心淨土。一志不退。日課佛三萬。甞神遊淨土。見佛大士種種異相。謂侍者曰。吾明日西行矣。即集眾念佛。黎明合掌西望。跏趺而化。 tống dụng khâm 。cư tiễn đường thất bảo viện 。y đại trí học luật 。văn đại trí thị chúng viết 。sanh hoằng Tỳ ni 。tử quy an dưỡng 。xuất gia học đạo 。năng sự tư tất 。tức tiêu tâm tịnh thổ 。nhất chí bất thoái 。nhật khóa Phật tam vạn 。甞Thần du tịnh thổ 。kiến Phật đại sĩ chủng chủng dị tướng 。vị thị giả viết 。ngô minh nhật Tây hạnh/hành/hàng hĩ 。tức tập chúng niệm Phật 。lê minh hợp chưởng Tây vọng 。già phu nhi hóa 。 久法華 cửu Pháp hoa 宋可久。居明州。常誦法華。願生淨土。時號久法華。元祐八年。年八十一坐化。越三日。還謂人曰。吾見淨土境。與經符契。蓮花臺上。皆標合生者名。一金臺標。成都府廣教院勳公。一標明州孫十二郎。一標可久。一銀臺。標明州徐道姑。言訖復化去。五年徐道姑亡。異香滿室。十二年孫十二郎亡。天樂迎空。皆如久所云。 tống khả cửu 。cư minh châu 。thường tụng Pháp hoa 。nguyện sanh tịnh thổ 。thời hiệu cửu Pháp hoa 。nguyên hữu bát niên 。niên bát thập nhất tọa hóa 。việt tam nhật 。hoàn vị nhân viết 。ngô kiến tịnh thổ cảnh 。dữ Kinh phù khế 。liên hoa đài thượng 。giai tiêu hợp sanh giả danh 。nhất kim đài tiêu 。thành đô phủ quảng giáo viện huân công 。nhất tiêu minh châu tôn thập nhị lang 。nhất tiêu khả cửu 。nhất ngân đài 。tiêu minh châu từ đạo cô 。ngôn cật phục hóa khứ 。ngũ niên từ đạo cô vong 。dị hương mãn thất 。thập nhị niên tôn thập nhị lang vong 。Thiên nhạc nghênh không 。giai như cửu sở vân 。 贊曰。蓮花標名。至此蓋屢見矣。幻歟真歟噫。幻心而念幻佛。幻花而標幻名。乃至得記成佛。夫孰非幻乎。吾且幻生焉。何論其真與否也。 tán viết 。liên hoa tiêu danh 。chí thử cái lũ kiến hĩ 。huyễn dư chân dư y 。huyễn tâm nhi niệm huyễn Phật 。huyễn hoa nhi tiêu huyễn danh 。nãi chí đắc kí thành Phật 。phu thục phi huyễn hồ 。ngô thả huyễn sanh yên 。hà luận kỳ chân dữ phủ dã 。 祖輝 tổ huy 元祖輝。住四明郡城佛閣。逢人但云。阿彌陀佛。說亦說不得。人因號說不得和尚。鄞縣尉王用享夫婦。敬事之。一日詣其家別云。吾明日行矣。及明眾集。即入龕端坐。求甘瓜啖盡一枚。念佛而化。 nguyên tổ huy 。trụ/trú tứ minh quận thành Phật các 。phùng nhân đãn vân 。A Di Đà Phật 。thuyết diệc thuyết bất đắc 。nhân nhân hiệu thuyết bất đắc hòa thượng 。ngân huyền úy Vương dụng hưởng phu phụ 。kính sự chi 。nhất nhật nghệ kỳ gia biệt vân 。ngô minh nhật hạnh/hành/hàng hĩ 。cập minh chúng tập 。tức nhập kham đoan tọa 。cầu cam qua đạm tận nhất mai 。niệm Phật nhi hóa 。 楚琦 sở kỳ 大明楚琦。蜀人篤信西方。因抵燕京。聞樓鼓聲大徹。洪武初三詔。說法京都 皇情大悅。後築室號西齋。一意淨業。甞見大蓮花充滿世界。彌陀在中。眾聖圍遶。將示寂。書偈示眾曰。吾行矣。人問何生。答曰。西方。又問。西方有佛。東方無佛耶。乃厲聲一喝。泊然而化。 Đại Minh sở kỳ 。thục nhân đốc tín Tây phương 。nhân để yến kinh 。văn lâu cổ thanh Đại triệt 。hồng vũ sơ tam chiếu 。thuyết Pháp kinh đô  hoàng Tình Đại duyệt 。hậu trúc thất hiệu Tây trai 。nhất ý tịnh nghiệp 。甞kiến Đại liên hoa sung mãn thế giới 。Di Đà tại trung 。chúng Thánh vi nhiễu 。tướng thị tịch 。thư kệ thị chúng viết 。ngô hạnh/hành/hàng hĩ 。nhân vấn hà sanh 。đáp viết 。Tây phương 。hựu vấn 。Tây phương hữu Phật 。Đông phương vô Phật da 。nãi lệ thanh nhất hát 。bạc nhiên nhi hóa 。 寶珠 bảo châu 大明寶珠。常遊杭郡嘉禾間。冬夏一衲。乞食自活。宿無恒居。平時惟念佛不絕口。人喚之纔應對。即連聲念佛。更無雜語。後於海門寺。忽若癲狂者。將半月餘。僧呵曰。爾平生實行。當與世人作眼目。何得乃爾。珠曰。既如是吾行矣。索浴畢安然立化。 Đại Minh bảo châu 。thường du hàng quận gia hòa gian 。đông hạ nhất nạp 。khất thực tự hoạt 。tú vô hằng cư 。bình thời duy niệm Phật bất tuyệt khẩu 。nhân hoán chi tài ưng đối 。tức liên thanh niệm Phật 。cánh vô tạp ngữ 。hậu ư hải môn tự 。hốt nhược/nhã điên cuồng giả 。tướng bán nguyệt dư 。tăng ha viết 。nhĩ bình sanh thật hạnh/hành/hàng 。đương dữ thế nhân tác nhãn mục 。hà đắc nãi nhĩ 。châu viết 。ký như thị ngô hạnh/hành/hàng hĩ 。tác/sách dục tất an nhiên lập hóa 。 總論 tổng luận 無量壽經。論三輩往生。其上輩者。曰捨家離俗。而作沙門。一向專念阿彌陀佛。捨家離俗。身出家也。一向專念心出家也。身心俱淨。焉得不生淨土。世有狂僧。或曰。淨土往生。接引在家二眾。吾沙門。吾何屑乎是。或曰。淨土往生。接引僧中鈍根。吾明教。吾明宗。吾何屑乎是。噫是惡知。遠祖而下諸大老。或弘經法。而聲震人天。或握祖印。而道彌今古。彼固昧於宗教。非沙門乎哉。又惡知淨土之外。無宗教無沙門乎哉。吾因以告夫狂者。 Vô lượng thọ Kinh 。luận tam bối vãng sanh 。kỳ thượng bối giả 。viết xả gia ly tục 。nhi tác Sa Môn 。nhất hướng chuyên niệm A Di Đà Phật 。xả gia ly tục 。thân xuất gia dã 。nhất hướng chuyên niệm tâm xuất gia dã 。thân tâm câu tịnh 。yên đắc bất sanh tịnh thổ 。thế hữu cuồng tăng 。hoặc viết 。tịnh thổ vãng sanh 。tiếp dẫn tại gia nhị chúng 。ngô Sa Môn 。ngô hà tiết hồ thị 。hoặc viết 。tịnh thổ vãng sanh 。tiếp dẫn tăng trung độn căn 。ngô minh giáo 。ngô minh tông 。ngô hà tiết hồ thị 。y thị ác tri 。viễn tổ nhi hạ chư Đại lão 。hoặc hoằng Kinh pháp 。nhi thanh chấn nhân thiên 。hoặc ác tổ ấn 。nhi đạo di kim cổ 。bỉ cố muội ư tông giáo 。phi Sa Môn hồ tai 。hựu ác tri tịnh thổ chi ngoại 。vô tông giáo vô Sa Môn hồ tai 。ngô nhân dĩ cáo phu cuồng giả 。 往生集卷之一 vãng sanh tập quyển chi nhất 往生集卷之二 vãng sanh tập quyển chi nhị 古杭雲棲寺沙門袾宏輯 cổ hàng vân tê tự Sa Môn châu hoành tập 王臣往生類 Vương Thần vãng sanh loại 烏萇國王 ô trường Quốc Vương 烏萇國王。萬機之暇。雅好佛法。甞謂侍臣曰。朕為國王。雖享福樂。不免無常。聞西方淨土。可以棲神。朕當發願求生彼國。於是六時行道念佛。每供佛飯僧。王及夫人。躬自行膳。三十年不廢。臨崩容色愉悅化佛來迎。祥瑞不一。 ô trường Quốc Vương 。vạn ky chi hạ 。nhã hảo Phật Pháp 。甞vị thị Thần viết 。Trẫm vi Quốc Vương 。tuy hưởng phước lạc/nhạc 。bất miễn vô thường 。văn Tây phương tịnh thổ 。khả dĩ tê Thần 。Trẫm đương phát nguyện cầu sanh bỉ quốc 。ư thị lục thời hành đạo niệm Phật 。mỗi cúng Phật phạn tăng 。Vương cập phu nhân 。cung tự hạnh/hành/hàng thiện 。tam thập niên bất phế 。lâm băng dung sắc du duyệt hóa Phật lai nghênh 。tường thụy bất nhất 。 贊曰。末世聞法信受。無位者多。有位者少。有位而極於尊貴者倍復少。所以者何。位彌高則欲彌廣。欲彌廣則染彌重。勢所恒然。鮮克免者今也。享南面之樂。不忘西方之歸。非宿植勝因。何以致此。雖然自古及今。帝王之留神內典者。奚不錄。曰茲傳淨土。意有所專主。故不泛紀云。 tán viết 。mạt thế văn Pháp tín thọ 。vô vị giả đa 。hữu vị giả thiểu 。hữu vị nhi cực ư tôn quý giả bội phục thiểu 。sở dĩ giả hà 。vị di cao tức dục di quảng 。dục di quảng tức nhiễm di trọng 。thế sở hằng nhiên 。tiên khắc miễn giả kim dã 。hưởng Nam diện chi lạc/nhạc 。bất vong Tây phương chi quy 。phi tú thực thắng nhân 。hà dĩ trí thử 。tuy nhiên tự cổ cập kim 。đế Vương chi lưu Thần nội điển giả 。hề bất lục 。viết tư truyền tịnh thổ 。ý hữu sở chuyên chủ 。cố bất phiếm kỉ vân 。 宋世子 tống thế tử 宋魏世子。父子三人。俱修西方。惟妻不修。女年十四死。七日更生啟母云。兒見西方七寶池上。父兄三人已有蓮花。沒當生彼。母獨無。是以暫歸相報。幸母留意。母感女言。頓發信心。念佛不倦。後命終亦生安養云。 tống ngụy thế tử 。phụ tử tam nhân 。câu tu Tây phương 。duy thê bất tu 。nữ niên thập tứ tử 。thất nhật cánh sanh khải mẫu vân 。nhi kiến Tây phương thất bảo trì thượng 。phụ huynh tam nhân dĩ hữu liên hoa 。một đương sanh bỉ 。mẫu độc vô 。thị dĩ tạm quy tướng báo 。hạnh mẫu lưu ý 。mẫu cảm nữ ngôn 。đốn phát tín tâm 。niệm Phật bất quyện 。hậu mạng chung diệc sanh an dưỡng vân 。 贊曰。始乏淨緣。終生樂國。信不信故也。經云惟除不信諒夫。 tán viết 。thủy phạp tịnh duyên 。chung sanh lạc/nhạc quốc 。tín bất tín cố dã 。Kinh vân duy trừ bất tín lượng phu 。 劉遺民參軍 lưu di dân tham quân 晉劉遺民。彭城人。漢楚元王之後。少孤事母以孝聞。自負其才。不侶流俗。初為府參軍。即隱去。謝安劉裕交薦不就。旌其號曰遺民。入廬山預遠公蓮社。著念佛三昧詩。以表專志。甞於定中。見佛光照地。皆作金色。居十五年。又見阿彌陀佛。玉毫光照。垂手慰接。遺民懇曰。安得如來為我摩頂覆我以衣。俄而佛為摩頂。引袈裟被之。他日又見。入七寶池。蓮花青白。其水湛然。一人項有圓光。胸出卍字。指池水曰。八功德水。汝可飲之。遺民飲水甘美。及寤猶覺。異香發於毛孔。乃告眾曰。吾淨土之緣至矣。對像焚香再拜。祝曰。我以釋迦遺教。故知有阿彌陀佛。此香供養釋迦如來。次供阿彌陀佛及妙法華經。願一切有情。俱生淨土。言訖面西。合掌而逝。時義熙六年也。 tấn lưu di dân 。bành thành nhân 。hán sở nguyên Vương chi hậu 。thiểu cô sự mẫu dĩ hiếu văn 。tự phụ kỳ tài 。bất lữ lưu tục 。sơ vi phủ tham quân 。tức ẩn khứ 。tạ an lưu dụ giao tiến bất tựu 。tinh kỳ hiệu viết di dân 。nhập Lư sơn dự viễn công liên xã 。trước/trứ niệm Phật tam muội thi 。dĩ biểu chuyên chí 。甞ư định trung 。kiến Phật quang chiếu địa 。giai tác kim sắc 。cư thập ngũ niên 。hựu kiến A Di Đà Phật 。ngọc hào quang chiếu 。thùy thủ úy tiếp 。di dân khẩn viết 。an đắc Như Lai vi ngã ma đảnh phước ngã dĩ y 。nga nhi Phật vi ma đảnh 。dẫn ca sa bị chi 。tha nhật hựu kiến 。nhập thất bảo trì 。liên hoa thanh bạch 。kỳ thủy trạm nhiên 。nhất nhân hạng hữu viên quang 。hung xuất vạn tự 。chỉ trì thủy viết 。bát công đức thủy 。nhữ khả ẩm chi 。di dân ẩm thủy cam mỹ 。cập ngụ do giác 。dị hương phát ư mao khổng 。nãi cáo chúng viết 。ngô tịnh thổ chi duyên chí hĩ 。đối tượng phần hương tái bái 。chúc viết 。ngã dĩ Thích Ca di giáo 。cố tri hữu A Di Đà Phật 。thử hương cúng dường Thích-Ca Như Lai 。thứ cung/cúng A Di Đà Phật cập diệu Pháp Hoa Kinh 。nguyện nhất thiết hữu tình 。câu sanh tịnh thổ 。ngôn cật diện Tây 。hợp chưởng nhi thệ 。thời nghĩa hy lục niên dã 。 贊曰。觀經敘淨業正因。以孝養父母為第一。故知。不孝之人。終日念佛。佛亦不喜。今遺民少盡孝養。而復深入三昧。屢感瑞徵。其往生品位高可知矣。在家修淨業者。此其為萬代師法。 tán viết 。quán Kinh tự tịnh nghiệp chánh nhân 。dĩ hiếu dưỡng phụ mẫu vi đệ nhất 。cố tri 。bất hiếu chi nhân 。chung nhật niệm Phật 。Phật diệc bất hỉ 。kim di dân thiểu tận hiếu dưỡng 。nhi phục thâm nhập tam muội 。lũ cảm thụy trưng 。kỳ vãng sanh phẩm vị cao khả tri hĩ 。tại gia tu tịnh nghiệp giả 。thử kỳ vi vạn đại sư Pháp 。 張野茂才 trương dã mậu tài 晉張野。居潯陽。兼通華梵。尤善屬文。舉茂才。屢徵散騎常侍。俱不就。入廬山蓮社。修淨業。義熙十四年。與家人別。入室端坐而逝。 tấn trương dã 。cư tầm dương 。kiêm thông hoa phạm 。vưu thiện chúc văn 。cử mậu tài 。lũ trưng tán kị thường thị 。câu bất tựu 。nhập Lư sơn liên xã 。tu tịnh nghiệp 。nghĩa hy thập tứ niên 。dữ gia nhân biệt 。nhập thất đoan tọa nhi thệ 。 張抗學士 trương kháng học sĩ 宋張抗。積善向佛。誓誦大悲陀羅尼十萬遍。求生淨土。年六十餘。寢疾一心念佛。謂家人曰。西方淨土只在堂前。阿彌陀佛坐蓮花上。翁兒在金地禮佛。言訖念佛而逝。翁兒抗孫也。三歲而亡。 tống trương kháng 。tích thiện hướng Phật 。thệ tụng đại bi Đà-la-ni thập vạn biến 。cầu sanh tịnh thổ 。niên lục thập dư 。tẩm tật nhất tâm niệm Phật 。vị gia nhân viết 。Tây phương tịnh thổ chỉ tại đường tiền 。A Di Đà Phật tọa liên hoa thượng 。ông nhi tại kim địa lễ Phật 。ngôn cật niệm Phật nhi thệ 。ông nhi kháng tôn dã 。tam tuế nhi vong 。 贊曰。心淨則西方觸目。心穢則地獄隨身。抗之淨心成就。堂前見佛何疑乎。 tán viết 。tâm tịnh tức Tây phương xúc mục 。tâm uế tức địa ngục tùy thân 。kháng chi tịnh tâm thành tựu 。đường tiền kiến Phật hà nghi hồ 。 王仲回司士 Vương trọng hồi ti sĩ 宋王仲回。官光州司士參軍。問無為子楊公曰。經中教人求生淨土。而祖師云。心是淨土。不必更求。如何。楊公答曰。試自忖量。若在佛境。則無淨無穢。何用求生。若未出眾生境。安可不至心念佛舍穢土而求生淨土乎。司士感悟。欣躍而去。後二年。楊公守丹陽。忽夢司士云。向蒙指示。今已得生。特來致謝。數日而訃至。言司士七日前預知時至。與宗黨言別而化。正感夢時也。 tống Vương trọng hồi 。quan quang châu ti sĩ tham quân 。vấn vô vi tử dương công viết 。Kinh trung giáo nhân cầu sanh tịnh thổ 。nhi tổ sư vân 。tâm thị tịnh thổ 。bất tất cánh cầu 。như hà 。dương công đáp viết 。thí tự thốn lượng 。nhược/nhã tại Phật cảnh 。tức vô tịnh vô uế 。hà dụng cầu sanh 。nhược/nhã vị xuất chúng sanh cảnh 。an khả bất chí tâm niệm Phật xá uế thổ nhi cầu sanh tịnh thổ hồ 。ti sĩ cảm ngộ 。hân dược nhi khứ 。hậu nhị niên 。dương công thủ đan dương 。hốt mộng ti sĩ vân 。hướng mông chỉ thị 。kim dĩ đắc sanh 。đặc lai trí tạ 。số nhật nhi phó chí 。ngôn ti sĩ thất nhật tiền dự tri thời chí 。dữ tông đảng ngôn biệt nhi hóa 。chánh cảm mộng thời dã 。 馬子雲縣尉 mã tử vân huyền úy 唐馬子雲。舉孝廉為涇邑尉。押租赴京。遭風舟溺被繫。乃專心念佛。五年遇赦。入南陵山寺隱居。一日謂人曰。吾一生精勤念佛。今西方業成。行且往生安養。明日沐浴新衣端坐合掌。異香滿戶。喜曰。佛來迎我。言已而逝。 đường mã tử vân 。cử hiếu liêm vi kính ấp úy 。áp tô phó kinh 。tao phong châu nịch bị hệ 。nãi chuyên tâm niệm Phật 。ngũ niên ngộ xá 。nhập Nam lăng sơn tự ẩn cư 。nhất nhật vị nhân viết 。ngô nhất sanh tinh cần niệm Phật 。kim Tây phương nghiệp thành 。hạnh/hành/hàng thả vãng sanh an dưỡng 。minh nhật mộc dục tân y đoan tọa hợp chưởng 。dị hương mãn hộ 。hỉ viết 。Phật lai nghênh ngã 。ngôn dĩ nhi thệ 。 贊曰。身被繫。心念佛。終以赦免。即囚禁枷鎖。念觀音而得解脫者也。今五欲纏縛。豈非被繫。念佛一聲滅八十億劫生死重罪。豈非赦書。而束手五欲。不知念佛。抱罪永劫。終無赦時。悲哉。 tán viết 。thân bị hệ 。tâm niệm Phật 。chung dĩ xá miễn 。tức tù cấm gia tỏa 。niệm Quán-Âm nhi đắc giải thoát giả dã 。kim ngũ dục triền phược 。khởi phi bị hệ 。niệm Phật nhất thanh diệt bát thập ức kiếp sanh tử trọng tội 。khởi phi xá thư 。nhi thúc thủ ngũ dục 。bất tri niệm Phật 。bão tội vĩnh kiếp 。chung vô xá thời 。bi tai 。 賈純仁郡倅 cổ thuần nhân quận thoái 宋賈純仁。霅川人。官郢州倅。潛心淨業。長齋念佛。因微疾。西向宴坐而逝。頂上白光圓相。異香滿室。 tống cổ thuần nhân 。霅xuyên nhân 。quan dĩnh châu thoái 。tiềm tâm tịnh nghiệp 。trường/trưởng trai niệm Phật 。nhân vi tật 。Tây hướng yến tọa nhi thệ 。đảnh/đính thượng bạch quang viên tướng 。dị hương mãn thất 。 張迪助教 trương địch trợ giáo 宋張迪。錢塘人。官助教。從圓淨律師。受菩薩戒。咨問淨業法門。篤志修持。誓生安養。每念佛時。揚聲勇猛。至失音猶不已。一日謂圓淨曰。定中見白色頻伽鳥飛舞於前。又三年。西向端坐。念佛而化。 tống trương địch 。tiễn đường nhân 。quan trợ giáo 。tùng viên tịnh luật sư 。thọ/thụ Bồ-tát giới 。tư vấn tịnh nghiệp Pháp môn 。đốc chí tu trì 。thệ sanh an dưỡng 。mỗi niệm Phật thời 。dương thanh dũng mãnh 。chí thất âm do bất dĩ 。nhất nhật vị viên tịnh viết 。định trung kiến bạch sắc tần già điểu phi vũ ư tiền 。hựu tam niên 。Tây hướng đoan tọa 。niệm Phật nhi hóa 。 贊曰。見頻伽。不見佛何也。蓋是初時暫見。終當見佛耳。謂漸入佳境非耶。 tán viết 。kiến tần già 。bất kiến Phật hà dã 。cái thị sơ thời tạm kiến 。chung đương kiến Phật nhĩ 。vị tiệm nhập giai cảnh phi da 。 王龍舒國學 Vương long thư quốc học 宋王日休。龍舒人。端靜簡潔博極經史。一旦捐之曰。是皆業習。非究竟法。吾其為西方之歸。自是精進念佛年六十。布衣蔬食。日課千拜。夜分乃寢。作淨土文勸世。將卒三日前。遍別親識。有不復相見之語。至期讀書罷如常禮念。忽厲聲稱阿彌陀佛唱言。佛來迎我。屹然立化。如植木矣。邦人有夢。二青衣引公西行者。自是家家供事云。 tống Vương nhật Hưu 。long thư nhân 。đoan tĩnh giản khiết bác cực Kinh sử 。nhất đán quyên chi viết 。thị giai nghiệp tập 。phi cứu cánh Pháp 。ngô kỳ vi Tây phương chi quy 。tự thị tinh tấn niệm Phật niên lục thập 。bố y sơ thực 。nhật khóa thiên bái 。dạ phần nãi tẩm 。tác tịnh thổ văn khuyến thế 。tướng tốt tam nhật tiền 。biến biệt thân thức 。hữu bất phục tướng kiến chi ngữ 。chí kỳ độc thư bãi như thường lễ niệm 。hốt lệ thanh xưng A Di Đà Phật xướng ngôn 。Phật lai nghênh ngã 。ngật nhiên lập hóa 。như thực mộc hĩ 。bang nhân hữu mộng 。nhị thanh y dẫn công Tây hành giả 。tự thị gia gia cúng sự vân 。 贊曰。龍舒勸發西方。最為激切懇到。非徒言之。亦允蹈之。至於臨終之際。殊勝奇特。照耀千古。嗚呼。豈非淨土聖賢入廛垂手者耶。 tán viết 。long thư khuyến phát Tây phương 。tối vi kích thiết khẩn đáo 。phi đồ ngôn chi 。diệc duẫn đạo chi 。chí ư lâm chung chi tế 。thù thắng kì đặc 。chiếu diệu thiên cổ 。ô hô 。khởi phi tịnh thổ thánh hiền nhập triền thùy thủ giả da 。 江公望司諫 giang công vọng ti gián 宋江公望。釣臺人。官諫議。蔬食清修。述菩提文念佛方便文。以勸道俗。有子早亡。託夢云。大人修道。功業已成。冥府有金字額。題云。嚴州府江公望。身居言責。志慕苦空。躬事熏修。心無愛染。動靜不違佛法。語默時契宗風。名已脫乎閻浮。身必歸於淨土。宣和末知廣德軍。一旦無疾。面西端坐而化。 tống giang công vọng 。điếu đài nhân 。quan gián nghị 。sơ thực thanh tu 。thuật Bồ-đề văn niệm Phật phương tiện văn 。dĩ khuyến đạo tục 。hữu tử tảo vong 。thác mộng vân 。đại nhân tu đạo 。công nghiệp dĩ thành 。minh phủ hữu kim tự ngạch 。Đề vân 。nghiêm châu phủ giang công vọng 。thân cư ngôn trách 。chí mộ khổ không 。cung sự huân tu 。tâm vô ái nhiễm 。động tĩnh bất vi Phật Pháp 。ngữ mặc thời khế tông phong 。danh dĩ thoát hồ Diêm-phù 。thân tất quy ư tịnh thổ 。tuyên hòa mạt tri quảng đức quân 。nhất đán vô tật 。diện Tây đoan tọa nhi hóa 。 贊曰。或謂題額之事。恐未必然。噫永明常繪像於冥司矣。苟繞塔之僧不妄。何獨於公望而疑之。 tán viết 。hoặc vị Đề ngạch chi sự 。khủng vị tất nhiên 。y vĩnh minh thường hội tượng ư minh ti hĩ 。cẩu nhiễu tháp chi tăng bất vọng 。hà độc ư công vọng nhi nghi chi 。 葛繁大夫 cát phồn Đại phu 宋葛繁。澄江人。少登科第。官至朝散。凡公署私居。必營淨室。設佛像。甞入室禮誦。舍利從空而下。平時以淨業。普勸道俗。多服其化。有僧定中神遊淨土。見繁在焉。後無疾面西端坐而化。 tống cát phồn 。trừng giang nhân 。thiểu đăng khoa đệ 。quan chí Triêu Tán 。phàm công thự tư cư 。tất doanh tịnh thất 。thiết Phật tượng 。甞nhập thất lễ tụng 。xá lợi tùng không nhi hạ 。bình thời dĩ tịnh nghiệp 。phổ khuyến đạo tục 。đa phục kỳ hóa 。hữu tăng định trung Thần du tịnh thổ 。kiến phồn tại yên 。hậu vô tật diện Tây đoan tọa nhi hóa 。 贊曰。士大夫信佛者不無其人。然猶避世譏嫌。外護形跡。公署不忘設像。葛君其篤信不回者乎。坐脫往生。良非偶然矣。 tán viết 。sĩ Đại phu tín Phật giả bất vô kỳ nhân 。nhiên do tị thế ky hiềm 。ngoại hộ hình tích 。công thự bất vong thiết tượng 。cát quân kỳ đốc tín bất hồi giả hồ 。tọa thoát vãng sanh 。lương phi ngẫu nhiên hĩ 。 李秉中官 lý bỉnh trung quan 宋李秉。紹興中官也。領御藥院。初學禪於淨慈輝公。有省。晚閱龍舒淨土文。遂日課佛號。與閣長元美殿長林師文等。數十人。結淨會於傳法寺。忽有疾。夢阿彌陀佛。以金圓光戴其首。越七日。又見金花滿房。乃囑別親屬。端坐結印而終。 tống lý bỉnh 。Thiệu Hưng trung quan dã 。lĩnh ngự dược viện 。sơ học Thiền ư tịnh từ huy công 。hữu tỉnh 。vãn duyệt long thư tịnh thổ văn 。toại nhật khóa Phật hiệu 。dữ các trường/trưởng nguyên mỹ điện trường/trưởng lâm sư văn đẳng 。số thập nhân 。kết/kiết tịnh hội ư truyền Pháp tự 。hốt hữu tật 。mộng A Di Đà Phật 。dĩ kim viên quang đái kỳ thủ 。việt thất nhật 。hựu kiến kim hoa mãn phòng 。nãi chúc biệt thân chúc 。đoan tọa kết ấn nhi chung 。 胡闉宣義 hồ nhân tuyên nghĩa 宋胡闉。官宣義。平日雖信佛乘。而未諳淨土。年八十四。疾革。其子迎清照律師。乞垂誨示。照謂闉曰。公知安身立命處否。闉曰。心淨則佛土淨。照曰。公自度平昔時中有雜念染污否。闉曰。既處世間。寧無雜念。照曰。如是則安得心淨土淨。闉曰。一稱佛名。云何能滅八十億劫生死重罪。照曰。阿彌陀佛。以弘誓願塵劫修行。威德廣大光明神力不可思議。是以一稱其名。滅無量罪。猶如赫日消於霜雪。復何疑哉。闉遂省悟。即日延僧念佛。次日照復至。闉曰。師來何暮。二大士降臨已久。照於是率眾厲聲念佛。闉乃合掌而逝。 tống hồ nhân 。quan tuyên nghĩa 。bình nhật tuy tín Phật thừa 。nhi vị am tịnh thổ 。niên bát thập tứ 。tật cách 。kỳ tử nghênh thanh chiếu luật sư 。khất thùy hối thị 。chiếu vị nhân viết 。công tri an thân lập mạng xứ/xử phủ 。nhân viết 。tâm tịnh tức Phật thổ tịnh 。chiếu viết 。công tự độ bình tích thời trung hữu tạp niệm nhiễm ô phủ 。nhân viết 。ký xứ/xử thế gian 。ninh vô tạp niệm 。chiếu viết 。như thị tắc an đắc tâm tịnh thổ tịnh 。nhân viết 。nhất xưng Phật danh 。vân hà năng diệt bát thập ức kiếp sanh tử trọng tội 。chiếu viết 。A Di Đà Phật 。dĩ hoằng thệ nguyện trần kiếp tu hành 。uy đức quảng đại quang minh thần lực bất khả tư nghị 。thị dĩ nhất xưng kỳ danh 。diệt vô lượng tội 。do như hách nhật tiêu ư sương tuyết 。phục hà nghi tai 。nhân toại tỉnh ngộ 。tức nhật duyên tăng niệm Phật 。thứ Nhật chiếu phục chí 。nhân viết 。sư lai hà mộ 。nhị đại sĩ hàng lâm dĩ cửu 。chiếu ư thị suất chúng lệ thanh niệm Phật 。nhân nãi hợp chưởng nhi thệ 。 贊曰。闉往生得於清照。而致清照者子也。其斯以為大孝歟。世有執小愛而破父母之齋戒者。誤亦甚矣。 tán viết 。nhân vãng sanh đắc ư thanh chiếu 。nhi trí thanh chiếu giả tử dã 。kỳ tư dĩ vi Đại hiếu dư 。thế hữu chấp tiểu ái nhi phá phụ mẫu chi trai giới giả 。ngộ diệc thậm hĩ 。 楊無為提刑 dương vô vi Đề hình 宋楊傑。無為州人。號無為子。少年登科。官尚書主客郎。提點兩浙刑獄。尊崇佛法。明悟禪宗。謂眾生根有利鈍。易知易行惟西方淨土。但能一心觀念總攝散心。仗佛願力決生安養。甞作天台十疑論序。及彌陀寶閣記。安養三十贊。淨土決疑集序。弘闡西方教觀。接引未來。晚年繪彌陀丈六尊像。隨行觀念。將終之日。感佛來迎端坐而化。辭世頌曰。生亦無可戀。死亦無可捨。大虛空中之乎者也。將錯就錯。西方極樂。 tống dương kiệt 。vô vi châu nhân 。hiệu vô vi tử 。thiểu niên đăng khoa 。quan Thượng Thư chủ khách lang 。Đề điểm lượng (lưỡng) chiết hình ngục 。tôn sùng Phật Pháp 。minh ngộ Thiền tông 。vị chúng sanh căn hữu lợi độn 。dịch tri dịch hạnh/hành/hàng duy Tây phương tịnh thổ 。đãn năng nhất tâm quán niệm tổng nhiếp tán tâm 。trượng Phật nguyện lực quyết sanh an dưỡng 。甞tác Thiên Thai thập nghi luận tự 。cập Di Đà bảo các kí 。an dưỡng tam thập tán 。tịnh thổ quyết nghi tập tự 。hoằng xiển Tây phương giáo quán 。tiếp dẫn vị lai 。vãn niên hội Di Đà trượng lục tôn tượng 。tùy hạnh/hành/hàng quán niệm 。tướng chung chi nhật 。cảm Phật lai nghênh đoan tọa nhi hóa 。từ thế tụng viết 。sanh diệc vô khả luyến 。tử diệc vô khả xả 。Đại hư không trung chi hồ giả dã 。tướng thác/thố tựu thác/thố 。Tây phương Cực-Lạc 。 贊曰。讀無為子頌。所謂參禪見性。而復以淨土為歸者也。至於將錯就錯一語。蘊藉不少。嗚呼。安得人間才士咸就此一錯耶。 tán viết 。độc vô vi tử tụng 。sở vị tham Thiền kiến tánh 。nhi phục dĩ tịnh thổ vi quy giả dã 。chí ư tướng thác/thố tựu thác/thố nhất ngữ 。uẩn tạ bất thiểu 。ô hô 。an đắc nhân gian tài sĩ hàm tựu thử nhất thác/thố da 。 韋文晉觀察 vi văn tấn quan sát 宋韋文晉。立行孤潔。建淨業道場。普度含識。六月某日。忽面西跏趺。合掌念佛而化。異香內外皆聞。 tống vi văn tấn 。lập hạnh/hành/hàng cô khiết 。kiến tịnh nghiệp đạo tràng 。phổ độ hàm thức 。lục nguyệt mỗ nhật 。hốt diện Tây già phu 。hợp chưởng niệm Phật nhi hóa 。dị hương nội ngoại giai văn 。 文彥博潞公 văn ngạn bác lộ công 宋文彥博。於京師與淨嚴法師。集十萬人為淨土會。臨終安然念佛而化。 tống văn ngạn bác 。ư kinh sư dữ tịnh nghiêm Pháp sư 。tập thập vạn nhân vi tịnh thổ hội 。lâm chung an nhiên niệm Phật nhi hóa 。 馬圩侍郎 mã vu thị lang 宋馬圩。厥祖忠肅公。守杭日。慈雲懺主教令念佛。舉家宗奉。圩至心念佛二十五年。崇寧小疾。易衣坐逝。有氣如青蓋出戶。騰空而去。家人皆夢。圩往生上品。 tống mã vu 。quyết tổ trung túc công 。thủ hàng nhật 。từ vân sám chủ giáo lệnh niệm Phật 。cử gia tông phụng 。vu chí tâm niệm Phật nhị thập ngũ niên 。sùng ninh tiểu tật 。dịch y tọa thệ 。hữu khí như thanh cái xuất hộ 。đằng không nhi khứ 。gia nhân giai mộng 。vu vãng sanh thượng phẩm 。 鍾離少師 chung ly thiểu sư 宋鍾離瑾。提刑浙西日。遇慈雲懺主。遂篤信淨土。後知開封。出則盡瘁國事。入則不寐念佛。忽夜促家人。起索浴更衣坐逝。舉家見瑾乘青蓮。仙樂迎引西去。 tống chung ly cấn 。Đề hình chiết Tây nhật 。ngộ từ vân sám chủ 。toại đốc tín tịnh thổ 。hậu tri khai phong 。xuất tức tận tụy quốc sự 。nhập tức bất mị niệm Phật 。hốt dạ xúc gia nhân 。khởi tác/sách dục cánh y tọa thệ 。cử gia kiến cấn thừa thanh liên 。tiên lạc/nhạc nghênh dẫn Tây khứ 。 閻邦榮承務 diêm bang vinh thừa vụ 宋閻邦榮。池州人。二十年持往生呪念佛。將終。家人夢。佛放光迎榮。及曉榮西向趺坐。忽起行數步立化。 tống diêm bang vinh 。trì châu nhân 。nhị thập niên trì vãng sanh chú niệm Phật 。tướng chung 。gia nhân mộng 。Phật phóng quang nghênh vinh 。cập hiểu Vinh Tây hướng phu tọa 。hốt khởi hạnh/hành/hàng số bộ lập hóa 。 王衷朝散 Vương trung Triêu Tán 宋王衷。嘉禾人。結社西湖。不問賢愚貴賤僧俗。但願往生者。普請入社。有勸修文行世。後無疾西向坐化。 tống Vương trung 。gia hòa nhân 。kết xã Tây hồ 。bất vấn hiền ngu quý tiện tăng tục 。đãn nguyện vãng sanh giả 。phổ thỉnh nhập xã 。hữu khuyến tu văn hạnh/hành/hàng thế 。hậu vô tật Tây hướng tọa hóa 。 鍾離景融大夫 chung ly cảnh dung Đại phu 宋鍾離景融。官朝請大夫。常誦觀經。念佛不輟。掛冠結茅儀真東園側。甞曰。不識彌陀彌陀。更在西方外。識得彌陀彌陀祇在自己家。一夕命僧妙應。誦普賢行願品。炷香敬聽。兩手作印而化。 tống chung ly cảnh dung 。quan triêu thỉnh Đại phu 。thường tụng quán Kinh 。niệm Phật bất xuyết 。quải quan kết/kiết mao nghi chân Đông viên trắc 。甞viết 。bất thức Di Đà Di Đà 。cánh tại Tây phương ngoại 。thức đắc Di Đà Di Đà kì tại tự kỷ gia 。nhất tịch mạng tăng diệu ưng 。tụng Phổ Hiền hạnh nguyện phẩm 。chú hương kính thính 。lưỡng thủ tác ấn nhi hóa 。 錢象祖郡守 tiễn tượng tổ quận thủ 宋錢象祖。號止菴。守金陵日。以淨土真修為念。常於鄉州建接待十處。皆以淨土極樂等名之。創止菴高僧寮。為延僧談道之所。自左相辭歸。益進淨業。嘉定四年二月微疾。書偈曰。菡萏香從佛國來。琉璃地上絕纖埃。我心清淨超於彼。今日遙知一朵開。後三日。僧有問疾者。公曰。我不貪生。不怖死。不生天。不為人。惟求生淨土耳。言訖跏趺而逝。後有人夢。空中云。錢丞相已生西方。蓮宮為慈濟菩薩。 tống tiễn tượng tổ 。hiệu chỉ am 。thủ kim lăng nhật 。dĩ tịnh thổ chân tu vi niệm 。thường ư hương châu kiến tiếp đãi thập xứ/xử 。giai dĩ tịnh thổ Cực-Lạc đẳng danh chi 。sang chỉ am cao tăng liêu 。vi duyên tăng đàm đạo chi sở 。tự tả tướng từ quy 。ích tiến/tấn tịnh nghiệp 。gia định tứ niên nhị nguyệt vi tật 。thư kệ viết 。hạm đạm hương tùng Phật quốc lai 。lưu ly địa thượng tuyệt tiêm ai 。ngã tâm thanh tịnh siêu ư bỉ 。kim nhật dao tri nhất đóa khai 。hậu tam nhật 。tăng hữu vấn tật giả 。công viết 。ngã bất tham sanh 。bất bố tử 。bất sanh thiên 。bất vi nhân 。duy cầu sanh tịnh thổ nhĩ 。ngôn cật già phu nhi thệ 。hậu hữu nhân mộng 。không trung vân 。tiễn Thừa Tướng dĩ sanh Tây phương 。liên cung vi từ tế Bồ Tát 。 梅汝能縣令 mai nhữ năng huyền lệnh 宋梅汝能。常熟人。仕至縣令。有志淨業。忽夢。僧授紙百幅。鑿破為二八字。以問東靈照師。曰二八十六也。豈十六觀經之謂乎。適一僧以經與之。忽不見由是誦經念佛。自名為往生以見志。因邑中生公造丈六彌陀像。乃施財百萬。為之粧飾。殿前池中。遂湧一雙頭白蓮。其花百葉。當年冬。無疾而終。 tống mai nhữ năng 。thường thục nhân 。sĩ chí huyền lệnh 。hữu chí tịnh nghiệp 。hốt mộng 。tăng thọ/thụ chỉ bách phước 。tạc phá vi nhị bát tự 。dĩ vấn Đông linh chiếu sư 。viết nhị bát thập lục dã 。khởi thập lục quán Kinh chi vị hồ 。thích nhất tăng dĩ Kinh dữ chi 。hốt bất kiến do thị tụng Kinh niệm Phật 。tự danh vi vãng sanh dĩ kiến chí 。nhân ấp trung sanh công tạo trượng lục Di Đà tượng 。nãi thí tài bách vạn 。vi chi trang sức 。điện tiền trì trung 。toại dũng nhất song đầu bạch liên 。kỳ hoa bách diệp 。đương niên đông 。vô tật nhi chung 。 昝定國學諭 昝định quốc học dụ 宋昝定國。號省齋。為州學諭。常念佛讀淨土諸經。每月三八。集僧俗諷經念佛。嘉定四年。夢青衣童告曰。佛令召君。三日當生彼國。至日沐浴更衣。念佛坐化。 tống 昝định quốc 。hiệu tỉnh trai 。vi châu học dụ 。thường niệm Phật độc tịnh thổ chư Kinh 。mỗi nguyệt tam bát 。tập tăng tục phúng Kinh niệm Phật 。gia định tứ niên 。mộng thanh y đồng cáo viết 。Phật lệnh triệu quân 。tam nhật đương sanh bỉ quốc 。chí nhật mộc dục cánh y 。niệm Phật tọa hóa 。 馮濟川諫議 phùng tế xuyên gián nghị 宋馮檝。號濟川。遂寧人。由太學登第。初訪道禪林。晚年專崇淨業。作西方文彌陀懺儀。後以給事中出帥瀘南。率道俗作繫念會。及知卭州。於後廳設高座。望闕肅拜。著僧衣。登座謝官吏。橫柱杖按膝而化。 tống phùng tiếp 。hiệu tế xuyên 。toại ninh nhân 。do thái học đăng đệ 。sơ phóng đạo Thiền lâm 。vãn niên chuyên sùng tịnh nghiệp 。tác Tây phương văn Di Đà sám nghi 。hậu dĩ cấp sự trung xuất suất lô Nam 。suất đạo tục tác hệ niệm hội 。cập tri ngang châu 。ư hậu thính thiết cao tọa 。vọng khuyết túc bái 。trước/trứ tăng y 。đăng tọa tạ quan lại 。hoạnh trụ trượng án tất nhi hóa 。 贊曰。傳燈錄載公。初參龍門遠。次參妙喜。各有證悟。臨終刻期陞座。拈柱杖按膝脫去。其自在顯赫。宛有宗門諸大老操略。然都不言念佛往生何也。良由著述家。彼此立義。為門不同。各隨所重而已。彼重直指人心。自應專取了明心地而略淨土。如懷玉金臺再至圓照蓮蕋標名。皆不錄是也。此重指歸淨土。故詳其生平念佛。報盡往生。而了明心性自在其中。如所謂既得見彌陀何愁不開悟是也。喻如重德則顏子列德行之科。而不言政事。重才則顏子具王佐之器。而不言德行。亦為門不同耳。淨業人願篤信無惑。 tán viết 。Truyền đăng lục tái công 。sơ tham long môn viễn 。thứ tham diệu hỉ 。các hữu chứng ngộ 。lâm chung khắc kỳ thăng tọa 。niêm trụ trượng án tất thoát khứ 。kỳ tự tại hiển hách 。uyển hữu tông môn chư Đại lão thao lược 。nhiên đô bất ngôn niệm Phật vãng sanh hà dã 。lương do trước/trứ thuật gia 。bỉ thử lập nghĩa 。vi môn bất đồng 。các tùy sở trọng nhi dĩ 。bỉ trọng trực chỉ nhân tâm 。tự ưng chuyên thủ liễu minh tâm địa nhi lược tịnh thổ 。như hoài ngọc kim đài tái chí viên chiếu liên nhị tiêu danh 。giai bất lục thị dã 。thử trọng chỉ quy tịnh thổ 。cố tường kỳ sanh bình niệm Phật 。báo tận vãng sanh 。nhi liễu minh tâm tánh tự tại kỳ trung 。như sở vị ký đắc kiến Di Đà hà sầu bất khai ngộ thị dã 。dụ như trọng đức tức nhan tử liệt đức hạnh/hành/hàng chi khoa 。nhi bất ngôn chánh sự 。trọng tài tức nhan tử cụ Vương tá chi khí 。nhi bất ngôn đức hạnh/hành/hàng 。diệc vi môn bất đồng nhĩ 。tịnh nghiệp nhân nguyện đốc tín vô hoặc 。 王敏仲侍郎 Vương mẫn trọng thị lang 宋王古。字敏仲。東都人。官禮部侍郎。慈仁愛物。深契禪宗。又悟淨土法門之勝。著直指淨土決疑集三卷。平生精勤念佛。數珠未甞去手。行住坐臥悉以西方淨觀為佛事。有僧神遊淨土。見古與葛繁同在焉。往生有明驗矣。 tống vương cổ 。tự mẫn trọng 。Đông đô nhân 。quan lễ bộ thị lang 。từ nhân ái vật 。thâm khế Thiền tông 。hựu ngộ tịnh thổ Pháp môn chi thắng 。trước/trứ trực chỉ tịnh thổ quyết nghi tập tam quyển 。bình sanh tinh cần niệm Phật 。sổ châu vị 甞khứ thủ 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa tất dĩ Tây phương tịnh quán vi Phật sự 。hữu tăng Thần du tịnh thổ 。kiến cổ dữ cát phồn đồng tại yên 。vãng sanh hữu minh nghiệm hĩ 。 吳信叟進士 ngô tín tẩu tiến/tấn sĩ 宋吳子才。字信叟。致仕之後。預作一棺。夜臥其中。令童子擊棺而歌曰。吳信叟。歸去來。三界無安不可住。西方淨土有蓮胎。歸去來。自從而和之。後無疾而化。 tống ngô tử tài 。tự tín tẩu 。trí sĩ chi hậu 。dự tác nhất quan 。dạ ngọa kỳ trung 。lệnh Đồng tử kích quan nhi Ca viết 。ngô tín tẩu 。quy khứ lai 。tam giới vô an bất khả trụ/trú 。Tây phương tịnh thổ hữu liên thai 。quy khứ lai 。tự tùng nhi hòa chi 。hậu vô tật nhi hóa 。 白居易少傳 Bạch Cư Dị thiểu truyền 唐白居易。官中大夫太子少傅。捨宅為香山寺。號香山居士。晚歲患風痺。出俸錢三萬。繪西方極樂世界一部依正莊嚴。悉按無量壽經。靡不曲盡頂禮發願。以偈贊曰。極樂世界清淨土。無諸惡道及眾苦。願如我身老病者。同生無量壽佛所。 đường Bạch Cư Dị 。quan trung Đại phu Thái-Tử thiểu phó 。xả trạch vi hương sơn tự 。hiệu hương sơn Cư-sĩ 。vãn tuế hoạn phong tý 。xuất bổng tiễn tam vạn 。hội Tây phương Cực lạc thế giới nhất bộ y chánh trang nghiêm 。tất án Vô lượng thọ Kinh 。mĩ/mị bất khúc tận đảnh lễ phát nguyện 。dĩ kệ tán viết 。Cực lạc thế giới thanh tịnh thổ 。vô chư ác đạo cập chúng khổ 。nguyện như ngã thân lão bệnh giả 。đồng sanh Vô Lượng Thọ Phật sở 。 贊曰。人傳蓬萊有樂天名。樂天辭以偈曰。海山不是吾歸處。歸即須歸兜率天。今復捨兜率。而求淨土。豈所謂披砂揀金。愈擇而愈精者耶。 tán viết 。nhân truyền bồng lai hữu lạc/nhạc Thiên danh 。lạc/nhạc Thiên từ dĩ kệ viết 。hải sơn bất thị ngô quy xứ/xử 。quy tức tu quy Đâu suất thiên 。kim phục xả Đâu Suất 。nhi cầu tịnh thổ 。khởi sở vị phi sa giản kim 。dũ trạch nhi dũ tinh giả da 。 張掄都總 trương luân đô tổng 宋張掄。官兩浙都總管。期生淨土。刻勵念佛。闔門長幼。靡不從化。鑿池栽蓮。日率妻子課佛萬遍。孝宗皇帝親書蓮杜二字賜焉。 tống trương luân 。quan lượng (lưỡng) chiết đô tổng quản 。kỳ sanh tịnh thổ 。khắc lệ niệm Phật 。hạp môn trường/trưởng ấu 。mĩ/mị bất tùng hóa 。tạc trì tài liên 。nhật suất thê tử khóa Phật vạn biến 。hiếu tông Hoàng Đế thân thư liên đỗ nhị tự tứ yên 。 蘇軾學士 tô thức học sĩ 宋蘇軾。號東坡。官翰林學士。南遷日。畫彌陀像一軸。行且佩帶。人問之。答曰。此軾生西方公據也。母夫人程氏歿。以簪珥遺貲。命工胡錫。繪彌陀像。以薦往生。 tống tô thức 。hiệu Đông pha 。quan hàn lâm học sĩ 。Nam Thiên nhật 。họa Di Đà tượng nhất trục 。hạnh/hành/hàng thả bội đái 。nhân vấn chi 。đáp viết 。thử thức sanh Tây phương công cứ dã 。mẫu phu nhân trình thị một 。dĩ trâm nhị di ti 。mạng công hồ tích 。hội Di Đà tượng 。dĩ tiến vãng sanh 。 贊曰。老泉為薦先亡。曾於極樂院。造六菩薩像。而子由往來法門亦甚密邇。蓋蘇氏之歸心三寶素矣。世有刻西方公據者。增以俚語謂出自坡公。此誣也。具眼者勿因偽而併棄其真。 tán viết 。lão tuyền vi tiến tiên vong 。tằng ư Cực-Lạc viện 。tạo lục Bồ-tát tượng 。nhi tử do vãng lai Pháp môn diệc thậm mật nhĩ 。cái tô thị chi quy tâm Tam Bảo tố hĩ 。thế hữu khắc Tây phương công cứ giả 。tăng dĩ lý ngữ vị xuất tự pha công 。thử vu dã 。cụ nhãn giả vật nhân ngụy nhi tính khí kỳ chân 。 張無盡丞相 trương vô tận Thừa Tướng 宋張商英。初以夫人向氏激發。留神內典。號無盡居士。甞著發願文云。思此世界。五濁亂心。無正觀力。無了因力。自性唯心。不能悟達。謹遵釋迦世尊金口之教。專念阿彌陀佛。求彼世尊願力攝受。待報滿時。往生極樂。如順水乘舟不勞自力而至矣。 tống trương thương anh 。sơ dĩ phu nhân hướng thị kích phát 。lưu Thần nội điển 。hiệu vô tận Cư-sĩ 。甞trước/trứ phát nguyện văn vân 。tư thử thế giới 。ngũ trược loạn tâm 。vô chánh quán lực 。vô liễu nhân lực 。tự tánh duy tâm 。bất năng ngộ đạt 。cẩn tuân Thích Ca Thế Tôn kim khẩu chi giáo 。chuyên niệm A Di Đà Phật 。cầu bỉ Thế Tôn nguyện lực nhiếp thọ 。đãi báo mãn thời 。vãng sanh Cực-Lạc 。như thuận thủy thừa châu bất lao tự lực nhi chí hĩ 。 贊曰。無盡悟禪宗於兜率悅公。而拳拳乎安養是念。其為計審矣。自香山至此四公。雖西方瑞應史未詳錄。而據因以考果。不生西方將奚生哉。 tán viết 。vô tận ngộ Thiền tông ư Đâu Suất duyệt công 。nhi quyền quyền hồ an dưỡng thị niệm 。kỳ vi kế thẩm hĩ 。tự hương sơn chí thử tứ công 。tuy Tây phương thụy ưng sử vị tường lục 。nhi cứ nhân dĩ khảo quả 。bất sanh Tây phương tướng hề sanh tai 。 總論 tổng luận 愚聞之。古德云。士大夫英敏過人者。多自僧中來。然甞疑之。迷而不返者什九。不負宿因者什一。其故何也。五濁惡世。多諸退緣。賢者所難免也。故戒禪師後身為東坡。青禪師後身為曾魯公。哲禪師後身耽富貴。多憂苦。夫東坡最為親近法門。而曾公已不之及。彼哲老之後身。其迷抑又甚矣。古今知識。所以勸人捨五濁而求淨土也。然則劉遺民而下諸君子。所得不既多乎。 ngu văn chi 。cổ đức vân 。sĩ Đại phu anh mẫn quá/qua nhân giả 。đa tự tăng trung lai 。nhiên 甞nghi chi 。mê nhi bất phản giả thập cửu 。bất phụ tú nhân giả thập nhất 。kỳ cố hà dã 。ngũ trược ác thế 。đa chư thoái duyên 。hiền giả sở nạn/nan miễn dã 。cố giới Thiền sư hậu thân vi Đông pha 。thanh Thiền sư hậu thân vi tằng lỗ công 。triết Thiền sư hậu thân đam phú quý 。đa ưu khổ 。phu Đông pha tối vi thân cận Pháp môn 。nhi tằng công dĩ bất chi cập 。bỉ triết lão chi hậu thân 。kỳ mê ức hựu thậm hĩ 。cổ kim tri thức 。sở dĩ khuyến nhân xả ngũ trược nhi cầu tịnh thổ dã 。nhiên tức lưu di dân nhi hạ chư quân tử 。sở đắc bất ký đa hồ 。 處士往生類 xứ/xử sĩ vãng sanh loại 周續之 châu tục chi 宋周續之。雁門人。十二通五經五緯。號十經童子。養志間居。公卿交辟皆不就。事廬山遠法師預蓮社。文帝踐祚。召對辨析。帝大悅。或問身為處士。時踐王庭可乎。答曰。心馳魏闕者。以江湖為桎梧。情致兩亡者。市朝亦岩穴耳。時稱通隱先生。後居鍾山。專心念佛。愈老愈篤。一日向空云。佛來迎我。合掌而逝。 tống châu tục chi 。nhạn môn nhân 。thập nhị thông ngũ Kinh ngũ vĩ 。hiệu thập Kinh Đồng tử 。dưỡng chí gian cư 。công khanh giao tích giai bất tựu 。sự Lư sơn viễn Pháp sư dự liên xã 。văn đế tiễn tộ 。triệu đối biện tích 。đế Đại duyệt 。hoặc vấn thân vi xứ/xử sĩ 。thời tiễn Vương đình khả hồ 。đáp viết 。tâm trì ngụy khuyết giả 。dĩ giang hồ vi chất ngô 。Tình trí lượng (lưỡng) vong giả 。thị triêu diệc nham huyệt nhĩ 。thời xưng thông ẩn tiên sanh 。hậu cư chung sơn 。chuyên tâm niệm Phật 。dũ lão dũ đốc 。nhất nhật hướng không vân 。Phật lai nghênh ngã 。hợp chưởng nhi thệ 。 贊曰。續之能岩穴市朝。則亦可以西方東土矣。而必念佛求生。其真知利害者乎。古有頌云。高山平地總西方。未到家者請勿戲論。 tán viết 。tục chi năng nham huyệt thị triêu 。tức diệc khả dĩ Tây phương Đông thổ hĩ 。nhi tất niệm Phật cầu sanh 。kỳ chân tri lợi hại giả hồ 。cổ hữu tụng vân 。cao sơn bình địa tổng Tây phương 。vị đáo gia giả thỉnh vật hí luận 。 鄭牧卿 trịnh mục khanh 唐鄭牧卿。榮陽人。舉家念佛。開元中病篤。有勸進魚肉者。確乎不許。手執香爐。願求往生。忽異香充蔚。奄然而逝。舅尚書蘇頲。夢寶池蓮開。牧卿坐其上。 đường trịnh mục khanh 。vinh dương nhân 。cử gia niệm Phật 。khai nguyên trung bệnh đốc 。hữu khuyến tiến ngư nhục giả 。xác hồ bất hứa 。thủ chấp hương lô 。nguyện cầu vãng sanh 。hốt dị hương sung úy 。yểm nhiên nhi thệ 。cữu Thượng Thư tô 頲。mộng bảo trì liên khai 。mục khanh tọa kỳ thượng 。 張元祥 trương nguyên tường 唐張元祥。居常念佛不輟。一日促家人云。西方聖人待我齋畢同往。齋事訖焚香跏趺。面西而化。 đường trương nguyên tường 。cư thường niệm Phật bất xuyết 。nhất nhật xúc gia nhân vân 。Tây phương Thánh nhân đãi ngã trai tất đồng vãng 。trai sự cật phần hương già phu 。diện Tây nhi hóa 。 孫良 tôn lương 宋孫良。錢塘人。隱居閱大藏。尤得華嚴之旨。依大智律師。受菩薩戒。日誦佛萬聲。二十年不輟。忽日。命家人請僧念佛。以助往生僧集。念佛方半餉。望空合掌云。佛及菩薩。已荷降臨。退坐而化。 tống tôn lương 。tiễn đường nhân 。ẩn cư duyệt đại tạng 。vưu đắc hoa nghiêm chi chỉ 。y đại trí luật sư 。thọ/thụ Bồ-tát giới 。nhật tụng Phật vạn thanh 。nhị thập niên bất xuyết 。hốt nhật 。mạng gia nhân thỉnh tăng niệm Phật 。dĩ trợ vãng sanh tăng tập 。niệm Phật phương bán hướng 。vọng không hợp chưởng vân 。Phật cập Bồ Tát 。dĩ hà hàng lâm 。thoái tọa nhi hóa 。 贊曰。華嚴合論謂。求生淨土菩薩。未達一乘大道。而此老得華嚴之旨。何乃求生淨土。蓋合論且為一分取相凡夫。破其執見。是得事淨土。未得理淨土者。此老事理圓通。華藏蓮池。是一非二。正爾求生。不足疑也。論淨土者。當據華嚴行願品為主。而以合論參之。 tán viết 。hoa nghiêm hợp luận vị 。cầu sanh tịnh thổ Bồ Tát 。vị đạt nhất thừa đại đạo 。nhi thử lão đắc hoa nghiêm chi chỉ 。hà nãi cầu sanh tịnh thổ 。cái hợp luận thả vi nhất phân thủ tướng phàm phu 。phá kỳ chấp kiến 。thị đắc sự tịnh thổ 。vị đắc lý tịnh thổ giả 。thử lão sự lý viên thông 。hoa tạng liên trì 。thị nhất phi nhị 。chánh nhĩ cầu sanh 。bất túc nghi dã 。luận tịnh thổ giả 。đương cứ hoa nghiêm hạnh nguyện phẩm vi chủ 。nhi dĩ hợp luận tham chi 。 元子平 nguyên tử bình 唐元子平。寓京口觀音寺念佛。忽聞空中音樂。即西向坐化。異香數日不絕。 đường nguyên tử bình 。ngụ kinh khẩu Quán-Âm tự niệm Phật 。hốt văn không trung âm lạc/nhạc 。tức Tây hướng tọa hóa 。dị hương số nhật bất tuyệt 。 庾銑 dữu tiển 梁庾銑。新野人。武帝召為黃門侍郎。不赴六時念佛。一夕見道人。自稱願公。呼銑為上行先生。授香而去。後四年願復至。遂化去。空中言。上行先生。已主安養。 lương dữu tiển 。tân dã nhân 。vũ đế triệu vi hoàng môn thị lang 。bất phó lục thời niệm Phật 。nhất tịch kiến đạo nhân 。tự xưng nguyện công 。hô tiển vi thượng hạnh/hành/hàng tiên sanh 。thọ/thụ hương nhi khứ 。hậu tứ niên nguyện phục chí 。toại hóa khứ 。không trung ngôn 。thượng hạnh/hành/hàng tiên sanh 。dĩ chủ an dưỡng 。 宋滿 tống mãn 隋宋滿。常州人。計荳念佛。積三十石。開皇八年九月。飯僧畢坐逝。人見天華異香滿乘空西去。 tùy tống mãn 。thường châu nhân 。kế đậu niệm Phật 。tích tam thập thạch 。khai hoàng bát niên cửu nguyệt 。phạn tăng tất tọa thệ 。nhân kiến thiên hoa dị hương mãn thừa không Tây khứ 。 汾陽老人 phần dương lão nhân 唐汾陽老人。於法忍山。借一空房止宿。晝夜念佛。貞觀五年。命終時。太光遍照。面西而逝。人見乘蓮臺去。 đường phần dương lão nhân 。ư pháp nhẫn sơn 。tá nhất không phòng chỉ tú 。trú dạ niệm Phật 。trinh quán ngũ niên 。mạng chung thời 。thái quang biến chiếu 。diện Tây nhi thệ 。nhân kiến thừa liên đài khứ 。 元子才 nguyên tử tài 唐元子才。居潤州觀音寺。誦彌陀經念佛。忽小疾。夜聞空中香氣樂音。似有人言。粗樂已過。細樂續來。君當行矣。念佛而化。異香數日不散。 đường nguyên tử tài 。cư nhuận châu Quán-Âm tự 。tụng Di Đà Kinh niệm Phật 。hốt tiểu tật 。dạ văn không trung hương khí nhạc âm 。tự hữu nhân ngôn 。thô lạc/nhạc dĩ quá/qua 。tế lạc/nhạc tục lai 。quân đương hạnh/hành/hàng hĩ 。niệm Phật nhi hóa 。dị hương số nhật bất tán 。 吳子章 ngô tử chương 元吳子章。蘇州人。世業醫。與兄子才。同參雲屋和尚。精勤念佛。合門奉法。至正間無疾。合掌稱佛名化去。 nguyên ngô tử chương 。tô châu nhân 。thế nghiệp y 。dữ huynh tử tài 。đồng tham vân ốc hòa thượng 。tinh cần niệm Phật 。hợp môn phụng Pháp 。chí chánh gian vô tật 。hợp chưởng xưng Phật danh hóa khứ 。 何曇迹 hà đàm tích 元何曇迹。年十八。持菩薩戒念佛。一宵四鼓即起念誦。人云太早。答云。見佛金相。旛花來迎。遂脫去。 nguyên hà đàm tích 。niên thập bát 。trì Bồ-tát giới niệm Phật 。nhất tiêu tứ cổ tức khởi niệm tụng 。nhân vân thái tảo 。đáp vân 。kiến Phật kim tướng 。phan hoa lai nghênh 。toại thoát khứ 。 王闐 Vương điền 宋王闐。四明人。號無功叟。凡禪林宗旨。天台教門。無不洞達。著淨土自信錄。晚年專心念佛西向坐化。異香芬郁。焚龕時獲舍利如菽者百八粒。 tống Vương điền 。tứ minh nhân 。hiệu vô công tẩu 。phàm Thiền lâm tông chỉ 。Thiên Thai giáo môn 。vô bất đỗng đạt 。trước/trứ tịnh thổ tự tín lục 。vãn niên chuyên tâm niệm Phật Tây hướng tọa hóa 。dị hương phân úc 。phần kham thời hoạch xá lợi như thục giả bách bát lạp 。 范儼 phạm nghiễm 宋范儼。仁和人。絕心世務。其子不能治家。儼不之顧。但云。我自是寄客耳。日誦法華。念阿彌陀佛。專心不懈。忽見普賢菩薩乘六牙白象放金色光。報儼云。明日卯時當行。越一夕。佛菩薩來迎。就座合掌而逝。 tống phạm nghiễm 。nhân hòa nhân 。tuyệt tâm thế vụ 。kỳ tử bất năng trì gia 。nghiễm bất chi cố 。đãn vân 。ngã tự thị kí khách nhĩ 。nhật tụng Pháp hoa 。niệm A Di Đà Phật 。chuyên tâm bất giải 。hốt kiến Phổ Hiền Bồ Tát thừa lục nha bạch tượng phóng kim sắc quang 。báo nghiễm vân 。minh nhật mão thời đương hạnh/hành/hàng 。việt nhất tịch 。Phật Bồ-tát lai nghênh 。tựu tọa hợp chưởng nhi thệ 。 陸沅道 lục nguyên đạo 宋陸沅道。號省菴居士。住明之橫溪。晨起焚香趺坐。目不他瞬。首倡偈曰。盥手清晨貝葉開。不求諸福不禳災。世緣斷處從他斷。劫火光中舞一迴。然後念誦不緩不急。聲如貫珠。每日法華一遍。彌陀萬聲。一意西馳。年八十五。四月六日沐浴整衣而逝。洎殮忽聞蓮華馥郁之氣。皆不知來處。近挹之蓋出自口中也。 tống lục nguyên đạo 。hiệu tỉnh am Cư-sĩ 。trụ/trú minh chi hoạnh khê 。Thần khởi phần hương phu tọa 。mục bất tha thuấn 。thủ xướng kệ viết 。quán thủ thanh Thần bối diệp khai 。bất cầu chư phước bất nhương tai 。thế duyên đoạn xứ/xử tòng tha đoạn 。kiếp hỏa quang trung vũ nhất hồi 。nhiên hậu niệm tụng bất hoãn bất cấp 。thanh như quán châu 。mỗi nhật Pháp hoa nhất biến 。Di Đà vạn thanh 。nhất ý Tây trì 。niên bát thập ngũ 。tứ nguyệt lục nhật mộc dục chỉnh y nhi thệ 。kịp liễm hốt văn liên hoa phức úc chi khí 。giai bất tri lai xứ/xử 。cận ấp chi cái xuất tự khẩu trung dã 。 孫忠 tôn trung 宋孫忠。四明人。早慕西方。於郡城東。築菴念佛。後因病請僧百人繫念。忽仰空合掌。手結雙印。怡然而化。闔城聞天樂異香。漸向西沒。三子相繼念佛。亦坐化。 tống tôn trung 。tứ minh nhân 。tảo mộ Tây phương 。ư quận thành Đông 。trúc am niệm Phật 。hậu nhân bệnh thỉnh tăng bách nhân hệ niệm 。hốt ngưỡng không hợp chưởng 。thủ kết/kiết song ấn 。di nhiên nhi hóa 。hạp thành văn Thiên nhạc dị hương 。tiệm hướng Tây một 。tam tử tướng kế niệm Phật 。diệc tọa hóa 。 沈銓 trầm thuyên 宋沈銓。家錢唐。同妻施氏。專心淨土。平時諸善悉用回向。後及妻前後命終。皆感化佛。持錫接引而去。 tống trầm thuyên 。gia tiễn đường 。đồng thê thí thị 。chuyên tâm tịnh thổ 。bình thời chư thiện tất dụng hồi hướng 。hậu cập thê tiền hậu mạng chung 。giai cảm hóa Phật 。trì tích tiếp dẫn nhi khứ 。 唐世良 đường thế lương 宋唐世良。會稽人。持戒念佛。年老疾病。猶不就枕。誦彌陀經十萬過。謂家人云。佛來接我。言訖作禮。即便坐逝。利行人時在道味山。夜夢西方異光。旛華天樂。空中聲云。唐世良已歸淨土。 tống đường thế lương 。hội kê nhân 。trì giới niệm Phật 。niên lão tật bệnh 。do bất tựu chẩm 。tụng Di Đà Kinh thập vạn quá/qua 。vị gia nhân vân 。Phật lai tiếp ngã 。ngôn cật tác lễ 。tức tiện tọa thệ 。lợi hạnh/hành/hàng nhân thời tại đạo vị sơn 。dạ mộng Tây phương dị quang 。phan hoa Thiên nhạc 。không trung thanh vân 。đường thế lương dĩ quy tịnh thổ 。 計公 kế công 宋計公。四明桃源鐵工也。年七十。兩目喪明。里中昝學諭。以擘窠圖印施。勸人念佛。計公初受一圖。念滿三十六萬聲。念至四圖兩目瞭然。如是三載。念滿十七圖。一日念佛忽氣絕。半日復蘇曰。佛令分六圖與昝學諭。是勸導之首。分一圖與李二公。是俵圖之人。囑其子往謝之。言訖沐浴西向而化。 tống kế công 。tứ minh đào nguyên thiết công dã 。niên thất thập 。lượng (lưỡng) mục tang minh 。lý trung 昝học dụ 。dĩ phách khòa đồ ấn thí 。khuyến nhân niệm Phật 。kế công sơ thọ/thụ nhất đồ 。niệm mãn tam thập lục vạn thanh 。niệm chí tứ đồ lượng (lưỡng) mục liệu nhiên 。như thị tam tái 。niệm mãn thập thất đồ 。nhất nhật niệm Phật hốt khí tuyệt 。bán nhật phục tô viết 。Phật lệnh phần lục đồ dữ 昝học dụ 。thị khuyến đạo chi thủ 。phần nhất đồ dữ lý nhị công 。thị biểu đồ chi nhân 。chúc kỳ tử vãng tạ chi 。ngôn cật mộc dục Tây hướng nhi hóa 。 陳君璋 trần quân chương 元陳君璋。黃岩人。端重寡言。年四十。與室葉氏。披誦法華。念佛惟謹。年六十疾篤。一夕命其子景星。扶之坐謂曰。吾歸去。曰歸何處去。曰沒處去。又曰。我死宜依桑門闍維法。言訖合掌。稱南無阿彌陀佛而逝。 nguyên trần quân chương 。hoàng nham nhân 。đoan trọng quả ngôn 。niên tứ thập 。dữ thất diệp thị 。phi tụng Pháp hoa 。niệm Phật duy cẩn 。niên lục thập tật đốc 。nhất tịch mạng kỳ tử cảnh tinh 。phù chi tọa vị viết 。ngô quy khứ 。viết quy hà xứ/xử khứ 。viết một xứ/xử khứ 。hựu viết 。ngã tử nghi y tang môn xà duy Pháp 。ngôn cật hợp chưởng 。xưng Nam mô A-di-đà Phật nhi thệ 。 張銓 trương thuyên 晉張銓。野之族子也。高逸好學。耕鋤間帶經不釋。屢徵弗就庾悅以其貧。舉為潯陽令。笑曰。古人以容膝為安。屈志就祿。奚榮之有。乃入廬山。依遠公蓮社。研窮內典。多有悟入。宋景平元年。無疾西向念佛安臥而卒。 tấn trương thuyên 。dã chi tộc tử dã 。cao dật hảo học 。canh sừ gian đái Kinh bất thích 。lũ trưng phất tựu dữu duyệt dĩ kỳ bần 。cử vi tầm dương lệnh 。tiếu viết 。cổ nhân dĩ dung tất vi an 。khuất chí tựu lộc 。hề vinh chi hữu 。nãi nhập Lư sơn 。y viễn công liên xã 。nghiên cùng nội điển 。đa hữu ngộ nhập 。tống cảnh bình nguyên niên 。vô tật Tây hướng niệm Phật an ngọa nhi tốt 。 闕公則 khuyết công tức 晉闕公則。入廬山蓮社既卒。友人於洛陽白馬寺。夜中為作忌祭。忽一時林木殿宇皆成金色。空中有聲。曰我闕公則也。祈生極樂。今已得生。言訖無所見。 tấn khuyết công tức 。nhập Lư sơn liên xã ký tốt 。hữu nhân ư Lạc dương   Bạch Mã tự 。dạ trung vi tác kị tế 。hốt nhất thời lâm mộc điện vũ giai thành kim sắc 。không trung hữu thanh 。viết ngã khuyết công tức dã 。kì sanh Cực-Lạc 。kim dĩ đắc sanh 。ngôn cật vô sở kiến 。 贊曰。瑞應感乎臨終者多矣。至如身沒之後而乃現金色於他方。報往生於空際。闕公其希有乎。 tán viết 。thụy ưng cảm hồ lâm chung giả đa hĩ 。chí như thân một chi hậu nhi nãi hiện kim sắc ư tha phương 。báo vãng sanh ư không tế 。khuyết công kỳ hy hữu hồ 。 李知遙 lý tri dao 唐李知遙。善淨土教。率眾五會念佛。後因疾忽云。佛來迎我。洗漱更衣。索香爐出堂頂禮。聞空中說偈。有引君生淨土。將爾上金橋之句。就床端坐而化。眾聞異香焉。 đường lý tri dao 。thiện tịnh thổ giáo 。suất chúng ngũ hội niệm Phật 。hậu nhân tật hốt vân 。Phật lai nghênh ngã 。tẩy thấu cánh y 。tác/sách hương lô xuất đường đảnh lễ 。văn không trung thuyết kệ 。hữu dẫn quân sanh tịnh thổ 。tướng nhĩ thượng kim kiều chi cú 。tựu sàng đoan tọa nhi hóa 。chúng văn dị hương yên 。 高浩象 cao hạo tượng 梁高浩象。東平人。杜門靜坐。專誦無量壽經。甞在觀中。覺自身泛紅蓮於池面。初未見佛。乃即花上傾心禮佛。遙想金容光輝遠映。一夕見眾菩薩來迎。即時化去。 lương cao hạo tượng 。Đông bình nhân 。đỗ môn tĩnh tọa 。chuyên tụng Vô lượng thọ Kinh 。甞tại quán trung 。giác tự thân phiếm hồng liên ư trì diện 。sơ vị kiến Phật 。nãi tức hoa thượng khuynh tâm lễ Phật 。dao tưởng kim dung quang huy viễn ánh 。nhất tịch kiến chúng Bồ Tát lai nghênh 。tức thời hóa khứ 。 贊曰。古有二僧。作蓮花開合想。後同生淨土。象之身泛紅蓮。其亦觀想精誠之所致耶。 tán viết 。cổ hữu nhị tăng 。tác liên hoa khai hợp tưởng 。hậu đồng sanh tịnh thổ 。tượng chi thân phiếm hồng liên 。kỳ diệc quán tưởng tinh thành chi sở trí da 。 徐六公 từ lục công 宋徐六公者。嘉興人。務農為業。夫婦蔬食。精勤念佛。四十年預作一龕臨終。易布衣草履。入龕端坐。頃之曰。佛來迎我。即化去。 tống từ lục công giả 。gia hưng nhân 。vụ nông vi nghiệp 。phu phụ sơ thực 。tinh cần niệm Phật 。tứ thập niên dự tác nhất kham lâm chung 。dịch bố y thảo lý 。nhập kham đoan tọa 。khoảnh chi viết 。Phật lai nghênh ngã 。tức hóa khứ 。 陸俊 lục tuấn 宋陸俊。錢塘人。少事公門。久之棄去。以淨土為業。每對佛懺悔。垂淚交頤。道友相見。說淨土因緣。纔十餘句。便悲咽感嘆。臨終。請圓淨律師。開示西方。諷觀經至上品。淨曰。可以行矣。俊曰。眾聖未齊。姑待之。少頃忽起就竹床。面西端坐而逝。 tống lục tuấn 。tiễn đường nhân 。thiểu sự công môn 。cửu chi khí khứ 。dĩ tịnh thổ vi nghiệp 。mỗi đối Phật sám hối 。thùy lệ giao 頤。đạo hữu tướng kiến 。thuyết tịnh thổ nhân duyên 。tài thập dư cú 。tiện bi yết cảm thán 。lâm chung 。thỉnh viên tịnh luật sư 。khai thị Tây phương 。phúng quán Kinh chí thượng phẩm 。tịnh viết 。khả dĩ hạnh/hành/hàng hĩ 。tuấn viết 。chúng Thánh vị tề 。cô đãi chi 。thiểu khoảnh hốt khởi tựu trúc sàng 。diện Tây đoan tọa nhi thệ 。 贊曰。無量壽經云。聞說阿彌陀佛。淚即出者。皆宿世善根所致。俊之悲咽。本乎中心而達之面目。往生固其宜矣。今戲調而談淨土奚可哉。 tán viết 。Vô lượng thọ Kinh vân 。văn thuyết A Di Đà Phật 。lệ tức xuất giả 。giai tú thế thiện căn sở trí 。tuấn chi bi yết 。bổn hồ trung tâm nhi đạt chi diện mục 。vãng sanh cố kỳ nghi hĩ 。kim hí điều nhi đàm tịnh thổ hề khả tai 。 黃打鐵 hoàng đả thiết 宋黃公。潭州人。本軍伍。以打鐵為生。每鉗鎚時。念佛不輟口。一日無疾。託隣人為寫頌云。叮叮噹噹。久鍊成剛。太平將近。我往西方。即化去。其頌盛傳湖南。人多念佛。 tống hoàng công 。đàm châu nhân 。bổn quân ngũ 。dĩ đả thiết vi sanh 。mỗi kiềm chùy thời 。niệm Phật bất xuyết khẩu 。nhất nhật vô tật 。thác lân nhân vi tả tụng vân 。đinh đinh 噹噹。cửu luyện thành cương 。thái bình tướng cận 。ngã vãng Tây phương 。tức hóa khứ 。kỳ tụng thịnh truyền Hồ Nam 。nhân đa niệm Phật 。 贊曰。據黃公別無他能。止是念佛不輟口耳。世人不肯依樣行持。而尋奇覓巧。遂成虔度。噫非所謂翻嫌易簡却求難耶。 tán viết 。cứ hoàng công biệt vô tha năng 。chỉ thị niệm Phật bất xuyết khẩu nhĩ 。thế nhân bất khẳng y dạng hạnh/hành/hàng trì 。nhi tầm kì mịch xảo 。toại thành kiền độ 。y phi sở vị phiên hiềm dịch giản khước cầu nạn/nan da 。 蓮花太公 liên hoa thái công 大明蓮花太公者。越人。一生拙朴。惟晝夜念佛不絕。命終之後。棺上忽生蓮花一枝。親里驚嘆。因號蓮花太公云。 Đại Minh liên hoa thái công giả 。việt nhân 。nhất sanh chuyết phác 。duy trú dạ niệm Phật bất tuyệt 。mạng chung chi hậu 。quan thượng hốt sanh liên hoa nhất chi 。thân lý kinh thán 。nhân hiệu liên hoa thái công vân 。 華居士 hoa Cư-sĩ 大明華居士。江干人。醇朴無偽。與人不款曲。中年屬業諸子。獨處一室。不涉世事。朝暮惟孜孜念佛而已。後將卒。自知時至。更衣正寢。手整冠端坐。別眾而逝。其子先已作棺。於是易龕。如沙門故事。舉龕之日觀者如堵。遠近嚮慕焉。 Đại Minh hoa Cư-sĩ 。giang can nhân 。thuần phác vô ngụy 。dữ nhân bất khoản khúc 。trung niên chúc nghiệp chư tử 。độc xứ/xử nhất thất 。bất thiệp thế sự 。triêu mộ duy tư tư niệm Phật nhi dĩ 。hậu tướng tốt 。tự tri thời chí 。cánh y chánh tẩm 。thủ chỉnh quan đoan tọa 。biệt chúng nhi thệ 。kỳ tử tiên dĩ tác quan 。ư thị dịch kham 。như Sa Môn cố sự 。cử kham chi nhật quán giả như đổ 。viễn cận hướng mộ yên 。 總論 tổng luận 或問。淨名龐老何以不聞求生。答曰。爾試自評之。如其未及二公求生固不必論。即使再來金粟。何妨更見彌陀。苟為不然。淨名不覲釋迦。龐老不參馬祖矣。且夫心淨土淨。非淨名語歟。不與萬法為侶。非龐老語歟。爾一朝踏著淨地。當云何期自念。本自清淨。何期自念。不侶萬法。何期二公常在淨土。復奚疑哉。 hoặc vấn 。tịnh danh bàng lão hà dĩ bất văn cầu sanh 。đáp viết 。nhĩ thí tự bình chi 。như kỳ vị cập nhị công cầu sanh cố bất tất luận 。tức sử tái lai kim túc 。hà phương cánh kiến Di Đà 。cẩu vi ất nhiên 。tịnh danh bất cận Thích Ca 。bàng lão bất tham Mã tổ hĩ 。thả phu tâm tịnh thổ tịnh 。phi tịnh danh ngữ dư 。bất dữ vạn pháp vi lữ 。phi bàng lão ngữ dư 。nhĩ nhất triêu đạp trước/trứ tịnh địa 。đương vân hà kỳ tự niệm 。bổn tự thanh tịnh 。hà kỳ tự niệm 。bất lữ vạn pháp 。hà kỳ nhị công thường tại tịnh thổ 。phục hề nghi tai 。 尼僧往生類 ni tăng vãng sanh loại 尼大明 ni Đại Minh 隋尼大明。每入室禮念。先著淨衣。口含沈香。文帝后甚重之。將終之日。眾忽聞沈香滿室。俄而光明如雲。隱隱向西沒焉。 tùy ni Đại Minh 。mỗi nhập thất lễ niệm 。tiên trước/trứ tịnh y 。khẩu hàm trầm hương 。văn đế hậu thậm trọng chi 。tướng chung chi nhật 。chúng hốt văn trầm hương mãn thất 。nga nhi quang minh như vân 。ẩn ẩn hướng Tây một yên 。 贊曰。一尼造法華經。虔敬類是。後感報靈異。而二僧冥府誦經。致禮遇有殊。則無怪其然矣。今時念佛。有幾人似明者乎。使人人如是念佛。而千不千生。萬不萬生者。吾弗信也。 tán viết 。nhất ni tạo Pháp Hoa Kinh 。kiền kính loại thị 。hậu cảm báo linh dị 。nhi nhị tăng minh phủ tụng Kinh 。trí lễ ngộ hữu thù 。tức vô quái kỳ nhiên hĩ 。kim thời niệm Phật 。hữu kỷ nhân tự minh giả hồ 。sử nhân nhân như thị niệm Phật 。nhi thiên bất thiên sanh 。vạn bất vạn sanh giả 。ngô phất tín dã 。 尼淨真 ni tịnh chân 唐尼淨真。居長安積善寺。衲衣乞食。誦金剛經十萬遍。篤志念佛。語弟子曰。五月內十度見佛。兩度見寶蓮花上童子遊戲。吾已得上品生。言訖跏趺而化。祥光滿庵。 đường ni tịnh chân 。cư Trường An tích thiện tự 。nạp y khất thực 。tụng Kim Cương Kinh thập vạn biến 。đốc chí niệm Phật 。ngữ đệ-tử viết 。ngũ nguyệt nội thập độ kiến Phật 。lượng (lưỡng) độ kiến bảo liên hoa thượng Đồng tử du hí 。ngô dĩ đắc thượng phẩm sanh 。ngôn cật già phu nhi hóa 。tường quang mãn am 。 尼悟性 ni ngộ tánh 唐尼悟性。居廬山念佛。虔願往生。忽聞空中音樂。謂左右曰。我已得中品生。見同志念佛精進者。皆有蓮花待之。汝等好自努力。言訖而逝。 đường ni ngộ tánh 。cư Lư sơn niệm Phật 。kiền nguyện vãng sanh 。hốt văn không trung âm lạc/nhạc 。vị tả hữu viết 。ngã dĩ đắc trung phẩm sanh 。kiến đồng chí niệm Phật tinh tấn giả 。giai hữu liên hoa đãi chi 。nhữ đẳng hảo tự nỗ lực 。ngôn cật nhi thệ 。 贊曰。上中品位。二尼能決諸已者何。一則內觀自行之淺深。二則外稽瑞應之勝劣耳。可誣也哉。 tán viết 。thượng trung phẩm vị 。nhị ni năng quyết chư dĩ giả hà 。nhất tức nội quán tự hạnh/hành/hàng chi thiển thâm 。nhị tức ngoại kê thụy ưng chi thắng liệt nhĩ 。khả vu dã tai 。 尼能奉 ni năng phụng 宋尼能奉。錢塘人。專修淨業。甞夢佛光照身。及聞空中善言開慰。告其徒曰。吾往生時至。少頃聞奉念佛聲甚厲。奔往視之。則合掌面西坐逝矣。異香滿室。樂音西邁。 tống ni năng phụng 。tiễn đường nhân 。chuyên tu tịnh nghiệp 。甞mộng Phật quang chiếu thân 。cập văn không trung thiện ngôn khai úy 。cáo kỳ đồ viết 。ngô vãng sanh thời chí 。thiểu khoảnh văn phụng niệm Phật thanh thậm lệ 。bôn vãng thị chi 。tức hợp chưởng diện Tây tọa thệ hĩ 。dị hương mãn thất 。nhạc âm Tây mại 。 尼法藏 ni Pháp tạng 宋尼法藏。居金陵。勤志念佛。夜見佛菩薩來。光明照寺。奄然而化。 tống ni Pháp tạng 。cư kim lăng 。cần chí niệm Phật 。dạ kiến Phật Bồ-tát lai 。quang minh chiếu tự 。yểm nhiên nhi hóa 。 總論 tổng luận 佛以姨母出家。嘆正法由此而減。使女人出家者皆如上五人。正法其彌昌乎。而勢所不能。佛之懸記非過矣。噫真正出家之男子。邇來尚不多得。而況女眾歟。吾於是乎有感。 Phật dĩ di mẫu xuất gia 。thán chánh pháp do thử nhi giảm 。sử nữ nhân xuất gia giả giai như thượng ngũ nhân 。chánh pháp kỳ di xương hồ 。nhi thế sở bất năng 。Phật chi huyền kí phi quá/qua hĩ 。y chân chánh xuất gia chi nam tử 。nhĩ lai thượng bất đa đắc 。nhi huống nữ chúng dư 。ngô ư thị hồ hữu cảm 。 婦女往生類 phụ nữ vãng sanh loại 隋皇后 tùy hoàng hậu 隋文帝。后獨孤子。雖處王宮。深厭女質。常念阿彌陀佛。以八月甲子命終。時永安宮北。種種音樂。自然震响。異香滿室。從空而至。帝問闍提斯那。是何祥瑞。對曰。淨土有佛。號阿彌陀。皇后業高。超登彼國。故現斯瑞耳。 tùy văn đế 。hậu độc cô tử 。tuy xứ/xử vương cung 。thâm yếm nữ chất 。thường niệm A Di Đà Phật 。dĩ bát nguyệt giáp tử mạng chung 。thời vĩnh an cung Bắc 。chủng chủng âm lạc/nhạc 。tự nhiên chấn hưởng 。dị hương mãn thất 。tùng không nhi chí 。đế vấn xà đề Tư-na 。thị hà tường thụy 。đối viết 。tịnh thổ hữu Phật 。hiệu A-Di-Đà 。hoàng hậu nghiệp cao 。siêu đăng bỉ quốc 。cố hiện tư thụy nhĩ 。 贊曰。捨中宮之貴寵。志淨土而往生。古有韋提。今見之矣。 tán viết 。xả trung cung chi quý sủng 。chí tịnh thổ nhi vãng sanh 。cổ hữu vi Đề 。kim kiến chi hĩ 。 姚婆 diêu Bà 唐姚婆。因范行婆者勸令念佛。後臨終見佛菩薩來迎。告佛言。未與范行婆別。請佛暫住空中。范至姚婆立化。 đường diêu Bà 。nhân phạm hạnh/hành/hàng Bà giả khuyến lệnh niệm Phật 。hậu lâm chung kiến Phật Bồ-tát lai nghênh 。cáo Phật ngôn 。vị dữ phạm hạnh/hành/hàng Bà biệt 。thỉnh Phật tạm trụ không trung 。phạm chí diêu Bà lập hóa 。 贊曰。臨行別范。不背本也。佛住空中。恒順眾生也。卓立而逝。亦奇矣。 tán viết 。lâm hạnh/hành/hàng biệt phạm 。bất bối bổn dã 。Phật trụ/trú không trung 。hằng thuận chúng sanh dã 。trác lập nhi thệ 。diệc kì hĩ 。 溫靜文妻 ôn tĩnh văn thê 唐溫靜文妻。并州人。久患在床。靜文勸令念佛。一年忽覩淨土。告其夫云。我已見佛。後月當去。囑父母云。今得隨佛往生。願專心念佛。他日西方相見耳。言訖而逝。 đường ôn tĩnh văn thê 。tinh châu nhân 。cửu hoạn tại sàng 。tĩnh văn khuyến lệnh niệm Phật 。nhất niên hốt đổ tịnh thổ 。cáo kỳ phu vân 。ngã dĩ kiến Phật 。hậu nguyệt đương khứ 。chúc phụ mẫu vân 。kim đắc tùy Phật vãng sanh 。nguyện chuyên tâm niệm Phật 。tha nhật Tây phương tướng kiến nhĩ 。ngôn cật nhi thệ 。 胡長婆 hồ trường/trưởng Bà 宋胡長婆李氏。上虞人。夫喪後。日夜高聲念佛。及誦彌陀經凡十餘年。一日見有僧覆以緋蓋。曰汝十五日子時往生。問師何人。曰是汝所念者。婆遂會別諸親。至期有異香光明。端坐而逝。七日焚化。齒如白玉。舌如紅蓮。睛如葡萄。皆精堅不壞。舍利不可數計。次日焚處生一花。如白罌粟云。 tống hồ trường/trưởng Bà lý thị 。thượng ngu nhân 。phu tang hậu 。nhật dạ cao thanh niệm Phật 。cập tụng Di Đà Kinh phàm thập dư niên 。nhất nhật kiến hữu tăng phước dĩ phi cái 。viết nhữ thập ngũ nhật tử thời vãng sanh 。vấn sư hà nhân 。viết thị nhữ sở niệm giả 。Bà toại hội biệt chư thân 。chí kỳ hữu dị hương quang minh 。đoan tọa nhi thệ 。thất nhật phần hóa 。xỉ như bạch ngọc 。thiệt như hồng liên 。Tình như bồ đào 。giai tinh kiên bất hoại 。xá lợi bất khả số kế 。thứ nhật phần xứ/xử sanh nhất hoa 。như bạch anh túc vân 。 贊曰。諸根不壞。舍利無數。世譏女人五漏之體。無乃不可乎。 tán viết 。chư căn bất hoại 。xá lợi vô số 。thế ky nữ nhân ngũ lậu chi thể 。vô nãi bất khả hồ 。 鄭氏 trịnh thị 宋鄭氏。錢塘人。日課觀音經。念佛不輟。後病中索浴。浴畢西向坐。問家人云。聞磬聲乎。淨土諸聖且至。已而合掌喜躍曰。佛菩薩來。觀音手執金臺。如來接我登座。遂奄然而化。 tống trịnh thị 。tiễn đường nhân 。nhật khóa Quán-Âm Kinh 。niệm Phật bất xuyết 。hậu bệnh trung tác/sách dục 。dục tất Tây hướng tọa 。vấn gia nhân vân 。văn khánh thanh hồ 。tịnh thổ chư Thánh thả chí 。dĩ nhi hợp chưởng hỉ dược viết 。Phật Bồ-tát lai 。Quán-Âm thủ chấp kim đài 。Như Lai tiếp ngã đăng tọa 。toại yểm nhiên nhi hóa 。 陳氏媼 trần thị ảo 宋陳氏媼。錢塘人。從靈芝律師。受菩薩戒。專心念佛日課千拜。甞有舍利散於經案。臨終見佛來迎。顧語旁人。未及半已凝然不動矣。 tống trần thị ảo 。tiễn đường nhân 。tùng linh chi luật sư 。thọ/thụ Bồ-tát giới 。chuyên tâm niệm Phật nhật khóa thiên bái 。甞hữu xá lợi tán ư Kinh án 。lâm chung kiến Phật lai nghênh 。cố ngữ bàng nhân 。vị cập bán dĩ ngưng nhiên bất động hĩ 。 黃氏 hoàng thị 宋黃氏。四明人。早喪夫。因歸父舍。精修淨業。臨終見佛來迎。結印徐行。儼然立化。家人篩灰於地。以驗生處。見蓮花一朵生灰中。 tống hoàng thị 。tứ minh nhân 。tảo tang phu 。nhân quy phụ xá 。tinh tu tịnh nghiệp 。lâm chung kiến Phật lai nghênh 。kết ấn từ hạnh/hành/hàng 。nghiễm nhiên lập hóa 。gia nhân si hôi ư địa 。dĩ nghiệm sanh xứ 。kiến liên hoa nhất đóa sanh hôi trung 。 贊曰。燒灰之說未考。但其見佛來迎。結印立化。高登蓮品必矣。 tán viết 。thiêu hôi chi thuyết vị khảo 。đãn kỳ kiến Phật lai nghênh 。kết ấn lập hóa 。cao đăng liên phẩm tất hĩ 。 王氏夫人 Vương thị phu nhân 宋荊王夫人王氏。專修淨業。曉夕勤至。給侍之人。無不則效。惟一妾懈慢。夫人責之。遂悔悟精進。忽無疾而逝。致夢他妾云。蒙夫人誨。已生安養。夫人未信也。俄而亦夢。與妾同遊寶池。見一花天衣飄揚。題曰。楊傑一華朝服而坐。題曰。馬圩復見金臺光明晃耀。妾指曰。此夫人生處也。既覺彌加精進。年八十一。慶誕之晨。秉燭然香。望觀音閣而立。左右方具儀獻壽已立化矣。 tống kinh Vương phu nhân Vương thị 。chuyên tu tịnh nghiệp 。hiểu tịch cần chí 。cấp thị chi nhân 。vô bất tức hiệu 。duy nhất thiếp giải mạn 。phu nhân trách chi 。toại hối ngộ tinh tấn 。hốt vô tật nhi thệ 。trí mộng tha thiếp vân 。mông phu nhân hối 。dĩ sanh an dưỡng 。phu nhân vị tín dã 。nga nhi diệc mộng 。dữ thiếp đồng du bảo trì 。kiến nhất hoa thiên y phiêu dương 。Đề viết 。dương kiệt nhất hoa triêu phục nhi tọa 。Đề viết 。mã vu phục kiến kim đài quang minh hoảng diệu 。thiếp chỉ viết 。thử phu nhân sanh xứ dã 。ký giác di gia tinh tấn 。niên bát thập nhất 。khánh đản chi Thần 。bỉnh chúc nhiên hương 。vọng Quán-Âm các nhi lập 。tả hữu phương cụ nghi hiến thọ dĩ lập hóa hĩ 。 贊曰。集至此。女人立化。蓋三人焉。金臺晃耀。亦上品之流矣。孰曰閨閣無人哉。 tán viết 。tập chí thử 。nữ nhân lập hóa 。cái tam nhân yên 。kim đài hoảng diệu 。diệc thượng phẩm chi lưu hĩ 。thục viết khuê các vô nhân tai 。 馮氏夫人 phùng thị phu nhân 宋廣平郡夫人馮氏。少多病。慈受深禪師。教以齋戒念佛。諦信力行十年不怠。忽厭世。人怪之曰。清淨界中。失念至此。支那緣盡。行即西歸。何怪之有。臨終氣絕復甦。謂家人曰。吾已歸淨土。見佛境界。與華嚴十六觀經所說不異。已而長逝。三日後舉屍如生。異香芬馥。 tống quảng bình quận phu nhân phùng thị 。thiểu đa bệnh 。từ thọ/thụ thâm Thiền sư 。giáo dĩ trai giới niệm Phật 。đế tín lực hạnh/hành/hàng thập niên bất đãi 。hốt yếm thế 。nhân quái chi viết 。thanh tịnh giới trung 。thất niệm chí thử 。Chi na duyên tận 。hạnh/hành/hàng tức Tây quy 。hà quái chi hữu 。lâm chung khí tuyệt phục tô 。vị gia nhân viết 。ngô dĩ quy tịnh thổ 。kiến Phật cảnh giới 。dữ hoa nghiêm thập lục quán Kinh sở thuyết bất dị 。dĩ nhi trường/trưởng thệ 。tam nhật hậu cử thi như sanh 。dị hương phân phức 。 王氏女 Vương thị nữ 宋吉安王氏女。日誦彌陀金剛觀音諸經念佛。求度母死既殮。惡血滴瀝。女發誓云。若我孝心。願臭氣不作。言訖流血即止。父娶後室。與同修淨業。後得疾。請僧說淨土觀法。忽索衣吉祥而臥。攬觀音手所執幡。寂然不動。母篩灰於地。以驗受生。見灰中出蓮花數朵。 tống cát an Vương thị nữ 。nhật tụng Di Đà Kim cương Quán-Âm chư Kinh niệm Phật 。cầu độ mẫu tử ký liễm 。ác huyết tích lịch 。nữ phát thệ vân 。nhược/nhã ngã hiếu tâm 。nguyện xú khí bất tác 。ngôn cật lưu huyết tức chỉ 。phụ thú hậu thất 。dữ đồng tu tịnh nghiệp 。hậu đắc tật 。thỉnh tăng thuyết tịnh thổ quán Pháp 。hốt tác/sách y cát tường nhi ngọa 。lãm Quán-Âm thủ sở chấp phan/phiên 。tịch nhiên bất động 。mẫu si hôi ư địa 。dĩ nghiệm thọ sanh 。kiến hôi trung xuất liên hoa số đóa 。 周氏 châu thị 宋周氏妙聰。周元卿之女也。因感其母華臺往生之瑞。篤志念佛。期生安養。病中請僧行懺。自見其身。著新淨衣。在樓閣上。作禮念佛。謂家人曰。勤修淨業。西方相待。右脅西向而逝。 tống châu thị diệu thông 。châu nguyên khanh chi nữ dã 。nhân cảm kỳ mẫu hoa đài vãng sanh chi thụy 。đốc chí niệm Phật 。kỳ sanh an dưỡng 。bệnh trung thỉnh tăng hạnh/hành/hàng sám 。tự kiến kỳ thân 。trước/trứ tân tịnh y 。tại lâu các thượng 。tác lễ niệm Phật 。vị gia nhân viết 。cần tu tịnh nghiệp 。Tây phương tướng đãi 。hữu hiếp Tây hướng nhi thệ 。 周行婆 châu hạnh/hành/hàng Bà 宋周行婆。太平州人。早年念佛。精專弗替。一夕胡跪念佛。泊然而化。隣人見數僧引婆騰空西去。 tống châu hạnh/hành/hàng Bà 。thái bình châu nhân 。tảo niên niệm Phật 。tinh chuyên phất thế 。nhất tịch hồ quỵ niệm Phật 。bạc nhiên nhi hóa 。lân nhân kiến số tăng dẫn Bà đằng không Tây khứ 。 陸氏宜人 lục thị nghi nhân 宋宜人陸氏。錢塘人。朝請王璵妻也。甞誦法華。篤意淨土。禮懺一會。念佛萬聲凡三十年。因微疾忽聞天鼓自鳴。人方驚異。即面西端坐。雙手結印而逝。 tống nghi nhân lục thị 。tiễn đường nhân 。triêu thỉnh Vương dư thê dã 。甞tụng Pháp hoa 。đốc ý tịnh thổ 。lễ sám nhất hội 。niệm Phật vạn thanh phàm tam thập niên 。nhân vi tật hốt văn Thiên cổ tự minh 。nhân phương kinh dị 。tức diện Tây đoan tọa 。song thủ kết ấn nhi thệ 。 贊曰。結印而逝。不獨僧中有之。在女人亦屢見焉。皆心不散亂。身不放逸之祥徵也。嗚呼。為女人者。能倣此。每日至誠禮懺一會。念佛萬聲三十年。不異其心。吾為伊保任。決生淨土。 tán viết 。kết ấn nhi thệ 。bất độc tăng trung hữu chi 。tại nữ nhân diệc lũ kiến yên 。giai tâm bất tán loạn 。thân bất phóng dật chi tường trưng dã 。ô hô 。vi nữ nhân giả 。năng phỏng thử 。mỗi nhật chí thành lễ sám nhất hội 。niệm Phật vạn thanh tam thập niên 。bất dị kỳ tâm 。ngô vi y bảo nhâm 。quyết sanh tịnh thổ 。 龔氏 cung thị 宋錢塘龔氏。晝來念佛。誦彌陀經。後有疾。請亨律師指示。陳說未終端坐而化。老妾于氏。亦念佛不輟。一夕夢。龔氏告云。我已生淨土。汝七日當生。至期而逝。 tống tiễn đường cung thị 。trú lai niệm Phật 。tụng Di Đà Kinh 。hậu hữu tật 。thỉnh hanh luật sư chỉ thị 。trần thuyết vị chung đoan tọa nhi hóa 。lão thiếp vu thị 。diệc niệm Phật bất xuyết 。nhất tịch mộng 。cung thị cáo vân 。ngã dĩ sanh tịnh thổ 。nhữ thất nhật đương sanh 。chí kỳ nhi thệ 。 朱氏 chu thị 宋霅川朱氏。念佛三十年。忽斷食四十日。唯飲水念佛。夢三僧各執蓮花謂曰。吾先為汝種此花。今當往生。既窹請僧助念。端坐而逝。 tống 霅xuyên chu thị 。niệm Phật tam thập niên 。hốt đoạn thực tứ thập nhật 。duy ẩm thủy niệm Phật 。mộng tam tăng các chấp liên hoa vị viết 。ngô tiên vi nhữ chủng thử hoa 。kim đương vãng sanh 。ký 窹thỉnh tăng trợ niệm 。đoan tọa nhi thệ 。 項氏 hạng thị 宋項氏。名妙智。鄞縣人。寡居二女悉令為尼。精勤念佛。一日忽曰。我欲坐脫。錯與作棺。女曰。佛用金棺。無嫌也。母喜俄而異香滿室。西向結印。微咲而逝。 tống hạng thị 。danh diệu trí 。ngân huyền nhân 。quả cư nhị nữ tất lệnh vi ni 。tinh cần niệm Phật 。nhất nhật hốt viết 。ngã dục tọa thoát 。thác/thố dữ tác quan 。nữ viết 。Phật dụng kim quan 。vô hiềm dã 。mẫu hỉ nga nhi dị hương mãn thất 。Tây hướng kết ấn 。vi tiếu nhi thệ 。 裴氏女 bùi thị nữ 宋汾陽裴氏女。專志念佛。報盡日。索火焚香言。佛以蓮臺迎我。我當往生。已而天花飛墜。安坐而化。 tống phần dương bùi thị nữ 。chuyên chí niệm Phật 。báo tận nhật 。tác/sách hỏa phần hương ngôn 。Phật dĩ liên đài nghênh ngã 。ngã đương vãng sanh 。dĩ nhi thiên hoa phi trụy 。an tọa nhi hóa 。 沈氏 trầm thị 宋沈氏。慈溪人。自幼蔬食念佛。歸章氏一心不變。施米貸被以濟饑凍。後微疾。念佛尤力。忽見佛菩薩諸天聖眾。普現目前。燈光千點。纍纍然狀若虹橋。即日吉祥而逝。 tống trầm thị 。từ khê nhân 。tự ấu sơ thực niệm Phật 。quy chương thị nhất tâm bất biến 。thí mễ thải bị dĩ tế cơ đống 。hậu vi tật 。niệm Phật vưu lực 。hốt kiến Phật Bồ-tát chư Thiên Thánh chúng 。phổ hiện mục tiền 。đăng quang thiên điểm 。luy luy nhiên trạng nhược/nhã hồng kiều 。tức nhật cát tường nhi thệ 。 孫氏 tôn thị 宋四明孫氏。寡居念佛。三十年不懈。一日微恙。夢八僧繞行懺宮。己身掛縵衣。隨僧行。既覺沐浴淨衣。請僧行懺。於大眾前。端坐誦經。至一心不亂。左手結印而逝。遠近皆聞空中樂音。 tống tứ minh tôn thị 。quả cư niệm Phật 。tam thập niên bất giải 。nhất nhật vi dạng 。mộng bát tăng nhiễu hạnh/hành/hàng sám cung 。kỷ thân quải man y 。tùy tăng hạnh/hành/hàng 。ký giác mộc dục tịnh y 。thỉnh tăng hạnh/hành/hàng sám 。ư Đại chúng tiền 。đoan tọa tụng Kinh 。chí nhất tâm bất loạn 。tả thủ kết ấn nhi thệ 。viễn cận giai văn không trung nhạc âm 。 樓氏 lâu thị 宋樓氏慧靜。適寺簿周元卿。甞披玩傳燈。發明見地。尤以淨業為真修。念佛不輟。晚年被疾。忽見蓮臺紫色。化佛無數。異香滿室。語家人亟令念佛。頃刻而化。 tống lâu thị tuệ tĩnh 。thích tự bộ châu nguyên khanh 。甞phi ngoạn truyền đăng 。phát minh kiến địa 。vưu dĩ tịnh nghiệp vi chân tu 。niệm Phật bất xuyết 。vãn niên bị tật 。hốt kiến liên đài tử sắc 。hóa Phật vô số 。dị hương mãn thất 。ngữ gia nhân cức lệnh niệm Phật 。khoảnh khắc nhi hóa 。 秦氏 tần thị 宋秦氏淨堅。家松江厭惡女身。與夫各處。精持齋戒。閱華嚴法華光明般若經。無虛日。晨昏修彌陀懺。禮佛千拜久之。有光明入室。面西安坐而終。 tống tần thị tịnh kiên 。gia tùng giang yếm ố nữ thân 。dữ phu các xứ/xử 。tinh trì trai giới 。duyệt hoa nghiêm Pháp hoa quang minh Bát-nhã Kinh 。vô hư nhật 。Thần hôn tu Di Đà sám 。lễ Phật thiên bái cửu chi 。hữu quang minh nhập thất 。diện Tây an tọa nhi chung 。 鍾婆 chung Bà 宋嘉禾鍾婆。誦彌陀經念佛。二十年為常課。一日語子曰。見大白蓮華無數。眾聖在此。端坐聳身而化。 tống gia hòa chung Bà 。tụng Di Đà Kinh niệm Phật 。nhị thập niên vi thường khóa 。nhất nhật ngữ tử viết 。kiến đại bạch liên hoa vô số 。chúng Thánh tại thử 。đoan tọa tủng thân nhi hóa 。 孫氏 tôn thị 宋錢唐孫氏女。常念佛持呪。因病請清照律師。至謂曰。久病厭世願求往生。師為談淨土因緣。大喜至夜夢。師持藥一盞服之。流汗身心輕安。三日後語侍人曰。迦葉尊者來此。好金蓮華座。即瞑目結印而化。 tống tiễn đường tôn thị nữ 。thường niệm Phật trì chú 。nhân bệnh thỉnh thanh chiếu luật sư 。chí vị viết 。cửu bệnh yếm thế nguyện cầu vãng sanh 。sư vi đàm tịnh thổ nhân duyên 。Đại hỉ chí dạ mộng 。sư trì dược nhất trản phục chi 。lưu hãn thân tâm khinh an 。tam nhật hậu ngữ thị nhân viết 。Ca-diếp Tôn-giả lai thử 。hảo kim liên hoa tọa 。tức minh mục kết ấn nhi hóa 。 梁氏 lương thị 宋梁氏女。居汾陽。兩目俱盲。遇沙門勸令念佛。越三年雙目開明。後忽見佛菩薩幡蓋來迎。即日命終。 tống lương thị nữ 。cư phần dương 。lượng (lưỡng) mục câu manh 。ngộ Sa Môn khuyến lệnh niệm Phật 。việt tam niên song mục khai minh 。hậu hốt kiến Phật Bồ-tát phan cái lai nghênh 。tức nhật mạng chung 。 黃婆 hoàng Bà 宋潮山黃婆。持金剛法華。專心念佛。忽患痢疾。但飲水不食。隣菴僧善修。夢婆來謂曰。將往西方。越二日婆西向念佛。端坐而化。遠近皆見紅霞覆婆之屋。 tống triều sơn hoàng Bà 。trì Kim Cương Pháp hoa 。chuyên tâm niệm Phật 。hốt hoạn lị tật 。đãn ẩm thủy bất thực/tự 。lân am tăng thiện tu 。mộng Bà lai vị viết 。tướng vãng Tây phương 。việt nhị nhật Bà Tây hướng niệm Phật 。đoan tọa nhi hóa 。viễn cận giai kiến hồng hà phước Bà chi ốc 。 陳氏 trần thị 宋廣平陳氏。剪髮為出家相。朝夕念佛。四眾稱為道者。後病中集緇素念佛。兩日忽合掌。泊然而化。 tống quảng bình trần thị 。tiễn phát vi xuất gia tướng 。triêu tịch niệm Phật 。Tứ Chúng xưng vi đạo giả 。hậu bệnh trung tập truy tố niệm Phật 。lượng (lưỡng) nhật hốt hợp chưởng 。bạc nhiên nhi hóa 。 崔婆 thôi Bà 宋東平梁氏乳媼崔婆。淄州人。平生茹素極愚。不能與同輩爭長短。主母晁夫人留意禪學。崔朝夕在旁。但誦阿彌陀佛。虔誠不少輟。不持數珠。莫知其幾千萬遍。年七十二得疾。洞泄不下床。然持念愈篤。忽若無事時。倡偈曰。西方一路好修行。上無條嶺。下無坑。去時不用。著鞋襪脚踏蓮花步步生。諷咏不絕口。人問何人語。曰我所作。曰婆婆何時可行。曰申時去。果以其時去。用僧法焚之。舌獨不化。如蓮花然。 tống Đông bình lương thị nhũ ảo thôi Bà 。淄châu nhân 。bình sanh như tố cực ngu 。bất năng dữ đồng bối tranh trường/trưởng đoản 。chủ mẫu triều phu nhân lưu ý Thiền học 。thôi triêu tịch tại bàng 。đãn tụng A Di Đà Phật 。kiền thành bất thiểu xuyết 。bất trì sổ châu 。mạc tri kỳ kỷ thiên vạn biến 。niên thất thập nhị đắc tật 。đỗng tiết bất hạ sàng 。nhiên trì niệm dũ đốc 。hốt nhược/nhã vô sự thời 。xướng kệ viết 。Tây phương nhất lộ hảo tu hành 。thượng vô điều lĩnh 。hạ vô khanh 。khứ thời bất dụng 。trước/trứ hài miệt cước đạp liên hoa bộ bộ sanh 。phúng vịnh bất tuyệt khẩu 。nhân vấn hà nhân ngữ 。viết ngã sở tác 。viết Bà bà hà thời khả hạnh/hành/hàng 。viết thân thời khứ 。quả dĩ kỳ thời khứ 。dụng tăng Pháp phần chi 。thiệt độc bất hóa 。như liên hoa nhiên 。 吳氏女 ngô thị nữ 宋吳氏縣君。齋戒清修。有侍女亦精進念佛。忽見金蓮捧足者三。數日見膝。又數日見身。又數日見其面目。中乃阿彌陀佛。左右則觀音勢至也。又悉見堂殿國界。皎如指掌。如是三載。常儼然在目。後忽感疾。自言往生乃終。 tống ngô thị huyền quân 。trai giới thanh tu 。hữu thị nữ diệc tinh tấn niệm Phật 。hốt kiến kim liên phủng túc giả tam 。số nhật kiến tất 。hựu số nhật kiến thân 。hựu số nhật kiến kỳ diện mục 。trung nãi A Di Đà Phật 。tả hữu tức Quán-Âm Thế Chí dã 。hựu tất kiến đường điện quốc giới 。kiểu như chỉ chưởng 。như thị tam tái 。thường nghiễm nhiên tại mục 。hậu hốt cảm tật 。tự ngôn vãng sanh nãi chung 。 贊曰。吳氏女。時時見佛。有之乎。觀力精進。理固有之。但魔佛須辯。邪正或殊。女人遇此。當速質諸明者。 tán viết 。ngô thị nữ 。thời thời kiến Phật 。hữu chi hồ 。quán lực tinh tấn 。lý cố hữu chi 。đãn ma Phật tu biện 。tà chánh hoặc thù 。nữ nhân ngộ thử 。đương tốc chất chư minh giả 。 鄭氏 trịnh thị 元鄭氏淨安。錢塘人。念佛日無虛度。得疾聞空中聲。曰汝行有期。毋得自怠。又見佛身金色。即奮起面西端坐。召其出家子義修。諷彌陀經。倏然而化。其女夢。母報曰。吾已得生淨土。可聞諸修師云。 nguyên trịnh thị tịnh an 。tiễn đường nhân 。niệm Phật nhật vô hư độ 。đắc tật văn không trung thanh 。viết nhữ hạnh/hành/hàng hữu kỳ 。vô đắc tự đãi 。hựu kiến Phật thân kim sắc 。tức phấn khởi diện Tây đoan tọa 。triệu kỳ xuất gia tử nghĩa tu 。phúng Di Đà Kinh 。thúc nhiên nhi hóa 。kỳ nữ mộng 。mẫu báo viết 。ngô dĩ đắc sanh tịnh thổ 。khả văn chư tu sư vân 。 周婆 châu Bà 元鄞縣寶幢市周婆。精修淨土。遇歲首持不語。晝夜常坐。盡月而止。遇暑月則施茶湯。歷久不廢。一夕夢。大荷葉遍覆一市。覺自身持數珠行道葉上。既而微疾。隣人夜見幢幡寶蓋來入其家。黎明婆已合掌。念佛逝矣。 nguyên ngân huyền bảo tràng thị châu Bà 。tinh tu tịnh thổ 。ngộ tuế thủ trì bất ngữ 。trú dạ thường tọa 。tận nguyệt nhi chỉ 。ngộ thử nguyệt tức thí trà thang 。lịch cửu bất phế 。nhất tịch mộng 。Đại hà diệp biến phước nhất thị 。giác tự thân trì sổ châu hành đạo diệp thượng 。ký nhi vi tật 。lân nhân dạ kiến tràng phan bảo cái lai nhập kỳ gia 。lê minh Bà dĩ hợp chưởng 。niệm Phật thệ hĩ 。 薛氏 tiết thị 大明薛氏。武塘世族女也。生時母夢。長庚入懷。後歸周生子五人而寡。秉節自誓。供觀音大士。香煙結蓮花。人異之。專心淨業。好施不倦。念佛十五年如一日。萬曆丁亥五月得疾。醫進乳粥。確乎不許。遂絕粒屏藥石。至九月六日。延僧禮懺。且曰。四日足吾事畢矣。乃西向對彌陀像。晝夜繫念。囑諸子翊贊。禁諸婦女毋入。時正重九。取淨衣。點淨香水。洒禪椅。次早索水灌手。誦甘露真言。著所淨衣。戴誌公帽。長跪佛前念。然香讚佛偈。唱三歸依。禮三拜輪珠。念佛一百八遍。逮午趺坐。結印而化。神氣熙然。較生存。倍更開朗。一時在側者。俱聞蓮花香滿室中。諸子奉命入龕。觀者數千人。歡喜頂禮。其詳載諸本傳志云。 Đại Minh tiết thị 。vũ đường thế tộc nữ dã 。sanh thời mẫu mộng 。trường/trưởng canh nhập hoài 。hậu quy châu sanh tử ngũ nhân nhi quả 。bỉnh tiết tự thệ 。cung/cúng Quán-Âm đại sĩ 。hương yên kết/kiết liên hoa 。nhân dị chi 。chuyên tâm tịnh nghiệp 。hảo thí bất quyện 。niệm Phật thập ngũ niên như nhất nhật 。vạn lịch đinh hợi ngũ nguyệt đắc tật 。y tiến/tấn nhũ chúc 。xác hồ bất hứa 。toại tuyệt lạp bình dược thạch 。chí cửu nguyệt lục nhật 。duyên tăng lễ sám 。thả viết 。tứ nhật túc ngô sự tất hĩ 。nãi Tây hướng đối Di Đà tượng 。trú dạ hệ niệm 。chúc chư tử dực tán 。cấm chư phụ nữ vô nhập 。thời chánh trọng cửu 。thủ tịnh y 。điểm tịnh hương thủy 。sái Thiền y 。thứ tảo tác/sách thủy quán thủ 。tụng cam lồ chân ngôn 。trước/trứ sở tịnh y 。đái chí công mạo 。trường/trưởng quỵ Phật tiền niệm 。nhiên hương tán Phật kệ 。xướng tam quy y 。lễ tam bái luân châu 。niệm Phật nhất bách bát biến 。đãi ngọ phu tọa 。kết ấn nhi hóa 。Thần khí hy nhiên 。giác sanh tồn 。bội cánh khai lãng 。nhất thời tại trắc giả 。câu văn liên hoa hương mãn thất trung 。chư tử phụng mạng nhập kham 。quán giả số thiên nhân 。hoan hỉ đảnh lễ 。kỳ tường tái chư bổn truyền chí vân 。 贊曰。母遺命具龕。無棺槨。無迎殺神。無燒紙錢。無殺牲以祭。諸子悉隨順不二。吾聞。昔有臨終坐脫者。子恐乖名教。拽其足伸之。父忽躍臂捶子。子懼曰。助父坐脫耳。視今日周氏諸子。為何如。先是母以殘息。待予至授戒。予適稽緩。母曰。時至不可待矣。即化去。人以為恨。寧知予未下船舷。羯磨已竟。噫諸上善人。同會一處。周氏之母子。不其然歟。 tán viết 。mẫu di mạng cụ kham 。vô quan quách 。vô nghênh sát Thần 。vô thiêu chỉ tiễn 。vô sát sinh dĩ tế 。chư tử tất tùy thuận bất nhị 。ngô văn 。tích hữu lâm chung tọa thoát giả 。tử khủng quai danh giáo 。拽kỳ túc thân chi 。phụ hốt dược tý chúy tử 。tử cụ viết 。trợ phụ tọa thoát nhĩ 。thị kim nhật châu thị chư tử 。vi hà như 。tiên thị mẫu dĩ tàn tức 。đãi dư chí thọ giới 。dư thích kê hoãn 。mẫu viết 。thời chí bất khả đãi hĩ 。tức hóa khứ 。nhân dĩ vi hận 。ninh tri dư vị hạ thuyền huyền 。Yết-ma dĩ cánh 。y chư Thượng-Thiện-Nhơn 。đồng hội nhất xứ/xử 。châu thị chi mẫu tử 。bất kỳ nhiên dư 。 許氏婦 hứa thị phụ 大明許氏婦。杭郡人。生平恭順質實。惟以念佛為事。將卒呼家人與訣別。著淨衣端坐。手執天目白花。自簪之。安然而逝。 Đại Minh hứa thị phụ 。hàng quận nhân 。sanh bình cung thuận chất thật 。duy dĩ niệm Phật vi sự 。tướng tốt hô gia nhân dữ quyết biệt 。trước/trứ tịnh y đoan tọa 。thủ chấp Thiên mục bạch hoa 。tự trâm chi 。an nhiên nhi thệ 。 總論 tổng luận 極樂國土。實無女人。女既得生。悉具大丈夫相。今人繪九品圖。而作女相者非也。殆存其本因。以彰雜類之同生耳。清淨界中。覓男相尚不可得。況女相乎。雖然女更有三病焉。孝翁姑不如其父母一也。御婢僕不如其子孫二也。知布施而不知息其貪心。知慕男身。而不知革其女習。知奔走寺宇恭事沙門。而不知反求諸己三也。明於此三未出娑婆。而居然比丘矣。夫何慮不生淨土。 Cực-Lạc quốc độ 。thật vô nữ nhân 。nữ ký đắc sanh 。tất cụ đại trượng phu tướng 。kim nhân hội cửu phẩm đồ 。nhi tác nữ tướng giả phi dã 。đãi tồn kỳ bổn nhân 。dĩ chương tạp loại chi đồng sanh nhĩ 。thanh tịnh giới trung 。mịch nam tướng thượng bất khả đắc 。huống nữ tướng hồ 。tuy nhiên nữ cánh hữu tam bệnh yên 。hiếu ông cô bất như kỳ phụ mẫu nhất dã 。ngự Tì bộc bất như kỳ tử tôn nhị dã 。tri bố thí nhi bất tri tức kỳ tham tâm 。tri mộ nam thân 。nhi bất tri cách kỳ nữ tập 。tri bôn tẩu tự vũ cung sự Sa Môn 。nhi bất tri phản cầu chư kỷ tam dã 。minh ư thử tam vị xuất Ta-bà 。nhi cư nhiên Tỳ-kheo hĩ 。phu hà lự bất sanh tịnh thổ 。 惡人往生類 ác nhân vãng sanh loại 張善和 trương thiện hòa 唐張善和。殺牛為業。臨終見群牛。作人語索命。於是大怖。喚其妻云。速延僧為我懺悔。僧至諭之曰。觀經中說。臨終惡相現者。至心念佛即得往生。和云。地獄至急。不暇取香爐矣。即以右手擎火。左手拈香。面西專切稱佛。未滿十聲。自言佛來迎我。即化去。 đường trương thiện hòa 。sát ngưu vi nghiệp 。lâm chung kiến quần ngưu 。tác nhân ngữ tác/sách mạng 。ư thị Đại bố/phố 。hoán kỳ thê vân 。tốc duyên tăng vi ngã sám hối 。tăng chí dụ chi viết 。quán Kinh trung thuyết 。lâm chung ác tướng hiện giả 。chí tâm niệm Phật tức đắc vãng sanh 。hòa vân 。địa ngục chí cấp 。bất hạ thủ hương lô hĩ 。tức dĩ hữu thủ kình hỏa 。tả thủ niêm hương 。diện Tây chuyên thiết xưng Phật 。vị mãn thập thanh 。tự ngôn Phật lai nghênh ngã 。tức hóa khứ 。 贊曰。觀其地獄至急。手作香爐蓋勢迫。情極懇苦精誠。更無第二念矣。雖云十念寧不遠過悠悠者百千萬億念。決定往生理實如是。或疑菩薩示現者容有之。而不盡然也。 tán viết 。quán kỳ địa ngục chí cấp 。thủ tác hương lô cái thế bách 。Tình cực khẩn khổ tinh thành 。cánh vô đệ nhị niệm hĩ 。tuy vân thập niệm ninh bất viễn quá/qua du du giả bách thiên vạn ức niệm 。quyết định vãng sanh lý thật như thị 。hoặc nghi Bồ Tát thị hiện giả dung hữu chi 。nhi bất tận nhiên dã 。 張鍾馗 trương chung 馗 唐張鍾馗。殺鷄為業。病革見緋衣人。驅群雞啄之。血流被面。痛不可忍。有僧為設佛像教令念佛。頃之香氣滿室。恬然而逝。 đường trương chung 馗。sát kê vi nghiệp 。bệnh cách kiến phi y nhân 。khu quần kê trác chi 。huyết lưu bị diện 。thống bất khả nhẫn 。hữu tăng vi thiết Phật tượng giáo lệnh niệm Phật 。khoảnh chi hương khí mãn thất 。điềm nhiên nhi thệ 。 雄俊 hùng tuấn 唐雄俊。寓成都。膽勇過人。不守戒律。甞罷道從戎。尋復為僧。因聞經言。一稱佛名。滅八十億劫生死重罪。乃大喜曰。賴有此耳。自是雖為惡。而念佛不輟。丁未二月暴亡。經宿忽甦。言至冥司。主者曰。誤追汝。然汝念佛。本無深信。今還人世。宜倍精進。人以為地獄漏網。既而入山。齋戒念佛越四年。辛亥三月。緇輩咸集告曰。吾時至矣。爾輩還城見吾親知。為吾語曰。俊以念佛得生淨土。毋以為地獄漏網人也。語笑之間。端坐而化。 đường hùng tuấn 。ngụ thành đô 。đảm dũng quá/qua nhân 。bất thủ giới luật 。甞bãi đạo tùng nhung 。tầm phục vi tăng 。nhân văn Kinh ngôn 。nhất xưng Phật danh 。diệt bát thập ức kiếp sanh tử trọng tội 。nãi Đại hỉ viết 。lại hữu thử nhĩ 。tự thị tuy vi ác 。nhi niệm Phật bất xuyết 。đinh vị nhị nguyệt bạo vong 。Kinh tú hốt tô 。ngôn chí minh ti 。chủ giả viết 。ngộ truy nhữ 。nhiên nhữ niệm Phật 。bản vô thâm tín 。kim hoàn nhân thế 。nghi bội tinh tấn 。nhân dĩ vi địa ngục lậu võng 。ký nhi nhập sơn 。trai giới niệm Phật việt tứ niên 。tân hợi tam nguyệt 。truy bối hàm tập cáo viết 。ngô thời chí hĩ 。nhĩ bối hoàn thành kiến ngô thân tri 。vi ngô ngữ viết 。tuấn dĩ niệm Phật đắc sanh tịnh thổ 。vô dĩ vi địa ngục lậu võng nhân dã 。ngữ tiếu chi gian 。đoan tọa nhi hóa 。 贊曰。薰蕕不同器。寧有且造惡且念佛而得往生者乎。噫觀賴有此耳之一言。其於稱佛滅罪之語。蓋信入骨髓矣。即此一念。力重萬鈞。臨終轉業往生。又何疑哉。 tán viết 。huân du bất đồng khí 。ninh hữu thả tạo ác thả niệm Phật nhi đắc vãng sanh giả hồ 。y quán lại hữu thử nhĩ chi nhất ngôn 。kỳ ư xưng Phật diệt tội chi ngữ 。cái tín nhập cốt tủy hĩ 。tức thử nhất niệm 。lực trọng vạn quân 。lâm chung chuyển nghiệp vãng sanh 。hựu hà nghi tai 。 惟恭 duy cung 唐惟恭。住法性寺。慢上凌下。親狎非類。酒徒博侶。交集於門。暇則念佛。寺僧靈巋者。同惡相濟。里人為之語曰。靈巋造惡。惟恭繼跡。地獄千重。莫厭雙入。恭聞曰。我雖積業罪無所迯。然賴淨土教主。憫我愆尤。拔我塗炭。豈復墮惡道耶。乾寧二年病革。巋自外還見伶人數輩。少年麗服問所從來。答曰。西來迎恭上人耳。一人懷中出金瓶。瓶中蓮花其合如拳俄頃增長。如盤盂。光彩交映。望寺疾馳而忽不見。巋至寺聞鍾聲。恭已逝矣。 đường duy cung 。trụ pháp tánh tự 。mạn thượng lăng hạ 。thân hiệp phi loại 。tửu đồ bác lữ 。giao tập ư môn 。hạ tức niệm Phật 。tự tăng linh vị giả 。đồng ác tướng tế 。lý nhân vi chi ngữ viết 。linh vị tạo ác 。duy cung kế tích 。địa ngục thiên trọng 。mạc yếm song nhập 。cung văn viết 。ngã tuy tích nghiệp tội vô sở 迯。nhiên lại tịnh thổ giáo chủ 。mẫn ngã khiên vưu 。bạt ngã đồ thán 。khởi phục đọa ác đạo da 。kiền ninh nhị niên bệnh cách 。vị tự ngoại hoàn kiến linh nhân số bối 。thiểu niên lệ phục vấn sở tòng lai 。đáp viết 。Tây lai nghênh cung thượng nhân nhĩ 。nhất nhân hoài trung xuất kim bình 。bình trung liên hoa kỳ hợp như quyền nga khoảnh tăng trưởng 。như bàn vu 。quang thải giao ánh 。vọng tự tật trì nhi hốt bất kiến 。vị chí tự văn chung thanh 。cung dĩ thệ hĩ 。 瑩珂 oánh kha 宋瑩珂。受業霅川瑤山。酒炙無所擇。忽自念梵行虧缺。恐從流轉。令同住取戒珠禪師所編往生傳讀之。凡讀一傳為一首肯。既而室中面西。設禪椅絕食。念佛越三日。夢佛告曰。汝尚壽十年。且當自勉。珂白佛言。設有百年。閻浮濁惡。易失正命。所願早生安養。奉事眾聖。佛言。汝志如是。後三日當迎汝。至期命眾。誦彌陀經。乃曰。佛及大眾俱至。寂然而化。 tống oánh kha 。thọ nghiệp 霅xuyên dao sơn 。tửu chích vô sở trạch 。hốt tự niệm phạm hạnh khuy khuyết 。khủng tùng lưu chuyển 。lệnh đồng trụ/trú thủ giới châu Thiền sư sở biên vãng sanh truyền độc chi 。phàm độc nhất truyền vi nhất thủ khẳng 。ký nhi thất trung diện Tây 。thiết Thiền y tuyệt thực/tự 。niệm Phật việt tam nhật 。mộng Phật cáo viết 。nhữ thượng thọ thập niên 。thả đương tự miễn 。kha bạch Phật ngôn 。thiết hữu bách niên 。Diêm-phù trược ác 。dịch thất chánh mạng 。sở nguyện tảo sanh an dưỡng 。phụng sự chúng Thánh 。Phật ngôn 。nhữ chí như thị 。hậu tam nhật đương nghênh nhữ 。chí kỳ mạng chúng 。tụng Di Đà Kinh 。nãi viết 。Phật cập Đại chúng câu chí 。tịch nhiên nhi hóa 。 仲明 trọng minh 宋仲明。居山陰報恩寺。素無戒檢。因感疾。謂同學道寧曰。我今心識散亂。何藥可治。寧教以隨息念佛。明如所教。至七日力已困憊。寧又令想目前佛像。久之忽見二菩薩。次復見佛。瞑目而逝。 tống trọng minh 。cư sơn uẩn báo ân tự 。tố vô giới kiểm 。nhân cảm tật 。vị đồng học đạo ninh viết 。ngã kim tâm thức tán loạn 。hà dược khả trì 。ninh giáo dĩ tùy tức niệm Phật 。minh như sở giáo 。chí thất nhật lực dĩ khốn bại 。ninh hựu lệnh tưởng mục tiền Phật tượng 。cửu chi hốt kiến nhị Bồ Tát 。thứ phục kiến Phật 。minh mục nhi thệ 。 吳瓊 ngô quỳnh 宋吳瓊。臨安人。先為僧。退道返俗。前後兩娶生二子。屠沽之事。靡所不為。常庖厨殺鷄鴨等。則持而唱云。阿彌陀佛子。奸脫此身去。連稱佛號。乃施刃。每切肉。念佛不輟。後目上生瘤。如鷄卵。遂大憂怖。搆草庵。分散其妻子。念佛禮懺。晝夜如不及。紹興二十三年。告人云。瓊來日戌時去也。人皆笑之。次晚以布衫換酒飲畢。書頌云。似酒皆空。問甚禪宗。今日珍重。明月清風。端坐合掌念佛。叫云。佛來。即化去。 tống ngô quỳnh 。lâm an nhân 。tiên vi tăng 。thoái đạo phản tục 。tiền hậu lượng (lưỡng) thú sanh nhị tử 。đồ cô chi sự 。mĩ/mị sở bất vi 。thường bào 厨sát kê áp đẳng 。tức trì nhi xướng vân 。A Di Đà Phật tử 。gian thoát thử thân khứ 。liên xưng Phật hiệu 。nãi thí nhận 。mỗi thiết nhục 。niệm Phật bất xuyết 。hậu mục thượng sanh lựu 。như kê noãn 。toại Đại ưu bố 。cấu thảo am 。phần tán kỳ thê tử 。niệm Phật lễ sám 。trú dạ như bất cập 。Thiệu Hưng nhị thập tam niên 。cáo nhân vân 。quỳnh lai nhật tuất thời khứ dã 。nhân giai tiếu chi 。thứ vãn dĩ bố sam hoán tửu ẩm tất 。thư tụng vân 。tự tửu giai không 。vấn thậm Thiền tông 。kim nhật trân trọng 。minh nguyệt thanh phong 。đoan tọa hợp chưởng niệm Phật 。khiếu vân 。Phật lai 。tức hóa khứ 。 金奭 kim Thích 宋金奭。會稽人。網魚為業。忽猛省。持戒精進。日課佛號萬聲。久而弗替。後無疾。語家人云。阿彌陀佛。與二菩薩俱來迎我。我歸淨土去也。焚香端坐而化。邑人聞異香天樂。終日不散。 tống kim Thích 。hội kê nhân 。võng ngư vi nghiệp 。hốt mãnh tỉnh 。trì giới tinh tấn 。nhật khóa Phật hiệu vạn thanh 。cửu nhi phất thế 。hậu vô tật 。ngữ gia nhân vân 。A Di Đà Phật 。dữ nhị Bồ Tát câu lai nghênh ngã 。ngã quy tịnh thổ khứ dã 。phần hương đoan tọa nhi hóa 。ấp nhân văn dị hương Thiên nhạc 。chung nhật bất tán 。 贊曰。奭之事與善和鍾馗異。彼則生平造業。臨歿輸誠。此則預革前非。久修善業。往生品位。必過於二人矣。 tán viết 。Thích chi sự dữ thiện hòa chung 馗dị 。bỉ tức sanh bình tạo nghiệp 。lâm một du thành 。thử tức dự cách tiền phi 。cửu tu thiện nghiệp 。vãng sanh phẩm vị 。tất quá/qua ư nhị nhân hĩ 。 總論 tổng luận 無邊苦海。岸在回頭。積劫幽宮。明存一炬。淨土之不遺惡人無惑也。雖然悟遷善之有門。而痛自怨艾可也。恃帶業之猶生。而安心造惡。僥倖於萬一不可也。古之惡人。以此為藥。今之惡人。執此成病。是故古之惡人。惡人之善人也。今之惡人。惡人之惡人也。悲夫。 vô biên khổ hải 。ngạn tại hồi đầu 。tích kiếp u cung 。minh tồn nhất cự 。tịnh thổ chi bất di ác nhân vô hoặc dã 。tuy nhiên ngộ Thiên thiện chi hữu môn 。nhi thống tự oán ngải khả dã 。thị đái nghiệp chi do sanh 。nhi an tâm tạo ác 。nghiêu hãnh ư vạn nhất bất khả dã 。cổ chi ác nhân 。dĩ thử vi dược 。kim chi ác nhân 。chấp thử thành bệnh 。thị cố cổ chi ác nhân 。ác nhân chi thiện nhân dã 。kim chi ác nhân 。ác nhân chi ác nhân dã 。bi phu 。 畜生往生類 súc sanh vãng sanh loại 龍子 long tử 菩薩處胎經云。有一龍子。謂金翅鳥曰。我自受龍身。未曾殺生。觸嬈水性。壽終之後。當生阿彌陀佛國。 Bồ Tát xứ thai Kinh vân 。hữu nhất long tử 。vị kim-sí điểu viết 。ngã tự thọ long thân 。vị tằng sát sanh 。xúc nhiêu thủy tánh 。thọ chung chi hậu 。đương sanh A Di Đà Phật quốc 。 贊曰。慈心不殺。淨業正因。龍受佛言。往生固其宜矣。 tán viết 。từ tâm bất sát 。tịnh nghiệp chánh nhân 。long thọ/thụ Phật ngôn 。vãng sanh cố kỳ nghi hĩ 。 鸚鵡 anh vũ 唐貞元中。河東裴氏。畜鸚鵡。常念佛。過午不食。臨終十念氣絕。火化之得舍利十餘粒。烱然耀目。僧慧觀者。用陶甓建塔。以旌其異。成都尹韋臯為之記。有了空相於無念。留真骨於已斃之句云。 đường trinh nguyên trung 。hà Đông bùi thị 。súc anh vũ 。thường niệm Phật 。quá/qua ngọ bất thực/tự 。lâm chung thập niệm khí tuyệt 。hỏa hóa chi đắc xá lợi thập dư lạp 。烱nhiên diệu mục 。tăng tuệ quán giả 。dụng đào bích kiến tháp 。dĩ tinh kỳ dị 。thành đô duẫn vi cao vi chi kí 。hữu liễu không tướng ư vô niệm 。lưu chân cốt ư dĩ tễ chi cú vân 。 鴝鵒 cù dục 宋黃巖正等寺觀公。畜鴝鵒。能言常念佛不輟。一日立化穴上葬之。俄而舌端出紫蓮花一朵。靈芝律師甞為之讚。有立亡籠閉渾閒事。化紫蓮花也太奇之句焉。 tống hoàng nham Chánh đẳng tự quán công 。súc cù dục 。năng ngôn thường niệm Phật bất xuyết 。nhất nhật lập hóa huyệt thượng táng chi 。nga nhi thiệt đoan xuất tử liên hoa nhất đóa 。linh chi luật sư 甞vi chi tán 。hữu lập vong lung bế hồn gian sự 。hóa tử liên hoa dã thái kì chi cú yên 。 潭州人。有養鴝鵒者。常念佛既斃。以棺葬之。忽生蓮花一朵。自其口出有頌之者。云有一靈禽。號八哥。解隨僧口念彌陀。死埋平地蓮花發。人不回心爭奈何。 đàm châu nhân 。hữu dưỡng cù dục giả 。thường niệm Phật ký tễ 。dĩ quan táng chi 。hốt sanh liên hoa nhất đóa 。tự kỳ khẩu xuất hữu tụng chi giả 。vân hữu nhất linh cầm 。hiệu bát Ca 。giải tùy tăng khẩu niệm Di Đà 。tử mai bình địa liên hoa phát 。nhân bất hồi tâm tranh nại hà 。 贊曰。鸚鵡鴝鵒。人教以念佛。蓋常事耳。今胡不見往生。噫譬諸世人。均聞念佛之教。有信心念者。有輕心念者。是以念佛人多往生人少。彼鸚鵡鴝鵒。何獨不然乎。 tán viết 。anh vũ cù dục 。nhân giáo dĩ niệm Phật 。cái thường sự nhĩ 。kim hồ bất kiến vãng sanh 。y thí chư thế nhân 。quân văn niệm Phật chi giáo 。hữu tín tâm niệm giả 。hữu khinh tâm niệm giả 。thị dĩ niệm Phật nhân đa vãng sanh nhân thiểu 。bỉ anh vũ cù dục 。hà độc bất nhiên hồ 。 總論 tổng luận 或謂。人靈而物蠢。云何禽畜而得往生。是不知。凡厥有情。皆具佛之靈覺。迷有厚薄。而分人畜。非靈蠢之不侔也。雉聽法華。而再世為僧。牛覩金容而死生天上。歷歷載諸傳記矣。況地獄鬼畜。皆生我剎。固法藏比丘之本願乎。所恨人見禽畜之往生。而恬無警悟。甘心五濁。束手輪迴。一息不來。易形於鱗羽。而不自知也。獨何為哉。 hoặc vị 。nhân linh nhi vật xuẩn 。vân hà cầm súc nhi đắc vãng sanh 。thị bất tri 。phàm quyết hữu tình 。giai cụ Phật chi linh giác 。mê hữu hậu bạc 。nhi phần nhân súc 。phi linh xuẩn chi bất mâu dã 。trĩ thính pháp hoa 。nhi tái thế vi tăng 。ngưu đổ kim dung nhi tử sanh Thiên thượng 。lịch lịch tái chư truyền kí hĩ 。huống địa ngục quỷ súc 。giai sanh ngã sát 。cố pháp tạng bỉ khâu chi Bổn Nguyện hồ 。sở hận nhân kiến cầm súc chi vãng sanh 。nhi điềm vô cảnh ngộ 。cam tâm ngũ trược 。thúc thủ luân hồi 。nhất tức Bất-lai 。dịch hình ư lân vũ 。nhi bất tự tri dã 。độc hà vi tai 。 續錄 tục lục 今時往生者。隨聞見續入。故另附二卷末。不分門類。不別先後。 kim thời vãng sanh giả 。tùy văn kiến tục nhập 。cố lánh phụ nhị quyển mạt 。bất phần môn loại 。bất biệt tiên hậu 。 僧明本 tăng minh bổn 大明明本。通州靜嘉寺僧。素有高志。梵行清白。勤於講業。後輟講專心淨土。六時禮念。年久弗替。忽微恙。自知時至。告眾安然而化。異香七日。 Đại Minh minh bổn 。thông châu tĩnh gia tự tăng 。tố hữu cao chí 。phạm hạnh thanh bạch 。cần ư giảng nghiệp 。hậu xuyết giảng chuyên tâm tịnh thổ 。lục thời lễ niệm 。niên cửu phất thế 。hốt vi dạng 。tự tri thời chí 。cáo chúng an nhiên nhi hóa 。dị hương thất nhật 。 朱綱少府 chu cương thiểu phủ 大明朱綱。京都人。業儒中鄉舉。三上春官不第。乃就職官二府致仕。專修淨土。日課佛三萬。十五年無少怠倦。臨終坐榻上。兩手擎珠。念佛不輟。異香滿室。乃云佛來也。連聲稱念而逝。 Đại Minh chu cương 。kinh đô nhân 。nghiệp nho trung hương cử 。tam thượng xuân quan bất đệ 。nãi tựu chức quan nhị phủ trí sĩ 。chuyên tu tịnh thổ 。nhật khóa Phật tam vạn 。thập ngũ niên vô thiểu đãi quyện 。lâm chung tọa tháp thượng 。lưỡng thủ kình châu 。niệm Phật bất xuyết 。dị hương mãn thất 。nãi vân Phật lai dã 。liên thanh xưng niệm nhi thệ 。 于媼 vu ảo 大明于媼。北京昌平州邵村民于貴之母。久積念佛。一日浣衣甚潔。謂其子曰。予將生淨土。子未信。至期取几置庭心。坐几上脫去。異香天樂。鄉人皆聞。 Đại Minh vu ảo 。Bắc kinh xương bình châu thiệu thôn dân vu quý chi mẫu 。cửu tích niệm Phật 。nhất nhật hoán y thậm khiết 。vị kỳ tử viết 。dư tướng sanh tịnh thổ 。tử vị tín 。chí kỳ thủ kỷ trí đình tâm 。tọa kỷ thượng thoát khứ 。dị hương Thiên nhạc 。hương nhân giai văn 。 顧居士 cố Cư-sĩ 大明顧源。金陵人。自號寶幢居士。幼能詩善草書。中年一志淨業。後微疾。集僧俗道友。十念阿彌陀佛。唱和相續。語人云。我決定往生矣。人問何故。曰我見阿彌陀佛。身滿虛空。世界金色。佛以袈裟覆我。我身已坐蓮花中。時一眾聞蓮花香。諸子悲戀不已。居士曰。汝謂我往何處。何處即此處。此處若明何處不了。乃屏人曰。毋多言亂我心。空中諸佛迎我。三鼓行矣。至期怡然含咲而逝。少宗伯殷秋溟先生。為之傳云。 Đại Minh cố nguyên 。kim lăng nhân 。tự hiệu bảo tràng Cư-sĩ 。ấu năng thi thiện thảo thư 。trung niên nhất chí tịnh nghiệp 。hậu vi tật 。tập tăng tục đạo hữu 。thập niệm A Di Đà Phật 。xướng hòa tướng tục 。ngữ nhân vân 。ngã quyết định vãng sanh hĩ 。nhân vấn hà cố 。viết ngã kiến A Di Đà Phật 。thân mãn hư không 。thế giới kim sắc 。Phật dĩ ca sa phước ngã 。ngã thân dĩ tọa liên hoa trung 。thời nhất chúng văn liên hoa hương 。chư tử bi luyến bất dĩ 。Cư-sĩ viết 。nhữ vị ngã vãng hà xứ/xử 。hà xứ/xử tức thử xứ 。thử xứ nhược/nhã minh hà xứ/xử bất liễu 。nãi bình nhân viết 。vô đa ngôn loạn ngã tâm 。không trung chư Phật nghênh ngã 。tam cổ hạnh/hành/hàng hĩ 。chí kỳ di nhiên hàm tiếu nhi thệ 。thiểu tông bá ân thu minh tiên sanh 。vi chi truyền vân 。 贊曰。身已坐蓮花中。生則決定生也。何處即此處。去則實不去也。居士之生。當不在中下品矣。 tán viết 。thân dĩ tọa liên hoa trung 。sanh tức quyết định sanh dã 。hà xứ/xử tức thử xứ 。khứ tức thật bất khứ dã 。Cư-sĩ chi sanh 。đương bất tại trung hạ phẩm hĩ 。 方氏 phương thị 大明方氏。諸生吳應道室也。三十而寡。守志歸佛。專修淨土。一老媼亦齋戒。相隨逐二十年。萬曆乙酉。時年五十矣。小疾呼老媼相對念佛不輟無一語及他務卒前一日。沐浴更衣。明晨然香禮佛。還坐一榻而逝。有子用先。第進士不妄語人也。為予道始末如此。 Đại Minh phương thị 。chư sanh ngô ưng đạo thất dã 。tam thập nhi quả 。thủ chí quy Phật 。chuyên tu tịnh thổ 。nhất lão ảo diệc trai giới 。tướng tùy trục nhị thập niên 。vạn lịch ất dậu 。thời niên ngũ thập hĩ 。tiểu tật hô lão ảo tướng đối niệm Phật bất xuyết vô nhất ngữ cập tha vụ tốt tiền nhất nhật 。mộc dục cánh y 。minh Thần nhiên hương lễ Phật 。hoàn tọa nhất tháp nhi thệ 。hữu tử dụng tiên 。đệ tiến/tấn sĩ bất vọng ngữ nhân dã 。vi dư đạo thủy mạt như thử 。 張母 trương mẫu 大明張母。陶氏。為長水守約居士繼室。居士奉佛。母化之。日課誦無間。居士出禮普陀。母謂二子曰。吾平日參是心作佛是心是佛二語今始悟初四日吾行矣。及期端坐而逝。次日居士歸成殮。俄而棺上出青蓮花五朵。居士大駭異。自愧恒常與俱。不知其道行如此。遠近見聞。靡不嘆慕。 Đại Minh trương mẫu 。đào thị 。vi trường/trưởng thủy thủ ước Cư-sĩ kế thất 。Cư-sĩ phụng Phật 。mẫu hóa chi 。nhật khóa tụng Vô gián 。Cư-sĩ xuất lễ phổ đà 。mẫu vị nhị tử viết 。ngô bình nhật tham thị tâm tác Phật thị tâm thị Phật nhị ngữ kim thủy ngộ sơ tứ nhật ngô hạnh/hành/hàng hĩ 。cập kỳ đoan tọa nhi thệ 。thứ nhật Cư-sĩ quy thành liễm 。nga nhi quan thượng xuất thanh liên hoa ngũ đóa 。Cư-sĩ Đại hãi dị 。tự quý hằng thường dữ câu 。bất tri kỳ đạo hạnh/hành/hàng như thử 。viễn cận kiến văn 。mĩ/mị bất thán mộ 。 祖香 tổ hương 大明祖香。江西新喻人。於山東龍潭寺。精修淨業。有居士王傑者。築菴延之。未幾語傑云。某日當歸家。眾苦留。香云。歸安養家耳。及期敷座西向坐逝。舉龕八山。化火自焚。 Đại Minh tổ hương 。Giang Tây tân dụ nhân 。ư sơn Đông long đàm tự 。tinh tu tịnh nghiệp 。hữu Cư-sĩ Vương kiệt giả 。trúc am duyên chi 。vị kỷ ngữ kiệt vân 。mỗ nhật đương quy gia 。chúng khổ lưu 。hương vân 。quy an dưỡng gia nhĩ 。cập kỳ phu tọa Tây hướng tọa thệ 。cử kham bát sơn 。hóa hỏa tự phần 。 郭大林 quách Đại lâm 大明郭大林。湯陰人。平生端潔雅素。出世為懷。遇僧教以念佛。遂一心淨土。年七十六。一日無疾。與子別云。明午當去。至日坐脫。 Đại Minh quách Đại lâm 。thang uẩn nhân 。bình sanh đoan khiết nhã tố 。xuất thế vi hoài 。ngộ tăng giáo dĩ niệm Phật 。toại nhất tâm tịnh thổ 。niên thất thập lục 。nhất nhật vô tật 。dữ tử biệt vân 。minh ngọ đương khứ 。chí nhật tọa thoát 。 劉通志 lưu thông chí 大明劉通志。京都人。精懇念佛。年五十二得疾。念益切。隣人李白齋先卒。通氣絕。自旦至午復甦。謂家人曰。適見一舟。云往淨土。乘舟三十六人。白齋與焉。我亦一數。但衣未鮮潔。又忘帶念珠。命我易衣取珠。舟艤相待。家人急為易衣。珠掛其項須臾而逝。 Đại Minh lưu thông chí 。kinh đô nhân 。tinh khẩn niệm Phật 。niên ngũ thập nhị đắc tật 。niệm ích thiết 。lân nhân lý bạch trai tiên tốt 。thông khí tuyệt 。tự đán chí ngọ phục tô 。vị gia nhân viết 。thích kiến nhất châu 。vân vãng tịnh thổ 。thừa châu tam thập lục nhân 。bạch trai dữ yên 。ngã diệc nhất số 。đãn y vị tiên khiết 。hựu vong đái niệm châu 。mạng ngã dịch y thủ châu 。châu nghĩ tướng đãi 。gia nhân cấp vi dịch y 。châu quải kỳ hạng tu du nhi thệ 。 孫氏母 tôn thị mẫu 大明中官孫名之母。一生齋戒念佛。年老微恙。自知時至。告其子。欲坐脫。子哀泣止之不得。乃為作龕。至期入龕。安坐化去。 Đại Minh trung quan tôn danh chi mẫu 。nhất sanh trai giới niệm Phật 。niên lão vi dạng 。tự tri thời chí 。cáo kỳ tử 。dục tọa thoát 。tử ai khấp chỉ chi bất đắc 。nãi vi tác kham 。chí kỳ nhập kham 。an tọa hóa khứ 。 唐體如文學 đường thể như văn học 大明唐延任。浙之蘭溪人。號體如居士。孝友醇慤。出自天性。少遊黌校有聲。已而覺世無常。傾心至道。參雲棲。受念佛三昧。遂力行之。凡十三年如一日。唯篤志以西方為歸。萬曆癸卯。值耳順。仲冬之旦。忽謂諸子曰。新春十有一日吾行矣。數日前禮誦如平時。至期盥漱整衣端坐。手結印。口稱佛名。含咲而逝。如入禪定。 Đại Minh đường duyên nhâm 。chiết chi lan khê nhân 。hiệu thể như Cư-sĩ 。hiếu hữu thuần khác 。xuất tự Thiên tánh 。thiểu du huỳnh giáo hữu thanh 。dĩ nhi giác thế vô thường 。khuynh tâm chí đạo 。tham vân tê 。thọ/thụ niệm Phật tam muội 。toại lực hạnh/hành/hàng chi 。phàm thập tam niên như nhất nhật 。duy đốc chí dĩ Tây phương vi quy 。vạn lịch quý mão 。trị nhĩ thuận 。trọng đông chi đán 。hốt vị chư tử viết 。tân xuân thập hữu nhất nhật ngô hạnh/hành/hàng hĩ 。số nhật tiền lễ tụng như bình thời 。chí kỳ quán thấu chỉnh y đoan tọa 。thủ kết ấn 。khẩu xưng Phật danh 。hàm tiếu nhi thệ 。như nhập Thiền định 。 贊曰。居士將入滅。諸子請曰。大人臨終一段因緣。當聞之雲棲。入往生傳否。居士謂。必以報吾師。然勿為裝飾。據事直陳。至於入傳不入傳。師自有見。切勿以不入傳而有慍色而有慍意。嗟乎。即是可以觀所養矣。平生於淨土諦信不貳。含咲而逝。往生何疑焉。 tán viết 。Cư-sĩ tướng nhập diệt 。chư tử thỉnh viết 。đại nhân lâm chung nhất đoạn nhân duyên 。đương văn chi vân tê 。nhập vãng sanh truyền phủ 。Cư-sĩ vị 。tất dĩ báo ngô sư 。nhiên vật vi trang sức 。cứ sự trực trần 。chí ư nhập truyền bất nhập truyền 。sư tự hữu kiến 。thiết vật dĩ ất nhập truyền nhi hữu uấn sắc nhi hữu uấn ý 。ta hồ 。tức thị khả dĩ quán sở dưỡng hĩ 。bình sanh ư tịnh thổ đế tín bất nhị 。hàm tiếu nhi thệ 。vãng sanh hà nghi yên 。 楊嘉禕文學 dương gia y văn học 大明楊嘉禕字邦華。泰和人。世家子也。年十三持不殺戒。蚤虱無所傷。二十三肄業南雍。俄疾作。以萬曆乙巳仲冬十九日卒。卒之先夢遊地獄。見地藏大士於冥陽殿。覺而放諸生命。延僧誦經念佛。謂人曰吾將逝矣。青蓮花現吾前。得非淨土境乎。遂晝夜念佛不輟。命息燭曰。汝輩假燭為明。吾不須燭。常在光明中耳。問何所見。曰蓮開四色。問見彌陀否。曰見彌陀現千丈身。問觀音。曰身與彌陀等。問勢至。曰不見也。言訖忽躍起拈香。連聲語曰。彌陀經功德不可說。不可說。不可說。吾已得上品矣。寂然而逝。 Đại Minh dương gia y tự bang hoa 。thái hòa nhân 。thế gia tử dã 。niên thập tam trì bất sát giới 。tảo sắt vô sở thương 。nhị thập tam dị nghiệp Nam ung 。nga tật tác 。dĩ vạn lịch ất tị trọng đông thập cửu nhật tốt 。tốt chi tiên mộng du địa ngục 。kiến địa tạng đại sĩ ư minh dương điện 。giác nhi phóng chư sanh mạng 。duyên tăng tụng Kinh niệm Phật 。vị nhân viết ngô tướng thệ hĩ 。thanh liên hoa hiện ngô tiền 。đắc phi tịnh thổ cảnh hồ 。toại trú dạ niệm Phật bất xuyết 。mạng tức chúc viết 。nhữ bối giả chúc vi minh 。ngô bất tu chúc 。thường tại quang minh trung nhĩ 。vấn hà sở kiến 。viết liên khai tứ sắc 。vấn kiến Di Đà phủ 。viết kiến Di Đà hiện thiên trượng thân 。vấn Quán-Âm 。viết thân dữ Di Đà đẳng 。vấn Thế Chí 。viết bất kiến dã 。ngôn cật hốt dược khởi niêm hương 。liên thanh ngữ viết 。Di Đà Kinh công đức bất khả thuyết 。bất khả thuyết 。bất khả thuyết 。ngô dĩ đắc thượng phẩm hĩ 。tịch nhiên nhi thệ 。 贊曰。邦華好學天植。書無所不讀。已獨潛心於內典。又獨加意於內典之淨土法門。其臨沒也。謂彌陀經功德不可說。而三稱之。見之真故。言之切也。仲兄嘉祚。傳其事。而矢之曰。予所誑語墮拔舌獄。其亦見真而言切歟。不信淨土者可思已。 tán viết 。bang hoa hảo học Thiên thực 。thư vô sở bất độc 。dĩ độc tiềm tâm ư nội điển 。hựu độc gia ý ư nội điển chi tịnh thổ Pháp môn 。kỳ lâm một dã 。vị Di Đà Kinh công đức bất khả thuyết 。nhi tam xưng chi 。kiến chi chân cố 。ngôn chi thiết dã 。trọng huynh gia tộ 。truyền kỳ sự 。nhi thỉ chi viết 。dư sở cuống ngữ đọa bạt thiệt ngục 。kỳ diệc kiến chân nhi ngôn thiết dư 。bất tín tịnh thổ giả khả tư dĩ 。 郝熙載文學 hác hy tái văn học 大明郝熙載。錢塘人。法名廣定。生平忠信不欺。以德行稱於黌校。晚歸佛。禪誦夙夜匪懈。萬曆辛亥春二月得疾。每睡覺云。吾夢於山中求見佛。佛未見。見百鳥叢集。如是累日。至二十七食時。忽舉首視窓外。謂其子世翰曰。今日別是一乾坤矣。顧家人為置銀錢。俄而曰。吾向恐見官備用。今無用此。三鼓云。有二童子來迎。佛坐蓮花臺現吾前。吾往矣。吉祥而逝。 Đại Minh hác hy tái 。tiễn đường nhân 。Pháp danh quảng định 。sanh bình trung tín bất khi 。dĩ đức hạnh/hành/hàng xưng ư huỳnh giáo 。vãn quy Phật 。Thiền tụng túc dạ phỉ giải 。vạn lịch tân hợi xuân nhị nguyệt đắc tật 。mỗi thụy giác vân 。ngô mộng ư sơn trung cầu kiến Phật 。Phật vị kiến 。kiến bách điểu tùng tập 。như thị luy nhật 。chí nhị thập thất thực thời 。hốt cử thủ thị song ngoại 。vị kỳ tử thế hàn viết 。kim nhật biệt thị nhất kiền khôn hĩ 。cố gia nhân vi trí ngân tiễn 。nga nhi viết 。ngô hướng khủng kiến quan bị dụng 。kim vô dụng thử 。tam cổ vân 。hữu nhị Đồng tử lai nghênh 。Phật tọa liên hoa đài hiện ngô tiền 。ngô vãng hĩ 。cát tường nhi thệ 。 朱氏 chu thị 大明陳母朱氏。吳郡嘉定人。濬川居士室也。孝慈天植。素向三寶。年八十一。其子參雲棲歸。導以念佛往生。遂篤志淨業。越二載示疾。卒之前三日。堂前大呼母名者三。母云。有二青衣在此。時病久孱困。忽躍起竪脊端坐。諸子勸其寢息。乃吉祥而逝。迎尸中堂。仰臥之。尸自轉西向。一時駭異。以為精誠所感致云。 Đại Minh trần mẫu chu thị 。ngô quận gia định nhân 。tuấn xuyên Cư-sĩ thất dã 。hiếu từ Thiên thực 。tố hướng Tam Bảo 。niên bát thập nhất 。kỳ tử tham vân tê quy 。đạo dĩ niệm Phật vãng sanh 。toại đốc chí tịnh nghiệp 。việt nhị tái thị tật 。tốt chi tiền tam nhật 。đường tiền đại hô mẫu danh giả tam 。mẫu vân 。hữu nhị thanh y tại thử 。thời bệnh cửu sàn khốn 。hốt dược khởi thọ tích đoan tọa 。chư tử khuyến kỳ tẩm tức 。nãi cát tường nhi thệ 。nghênh thi trung đường 。ngưỡng ngọa chi 。thi tự chuyển Tây hướng 。nhất thời hãi dị 。dĩ vi tinh thành sở cảm trí vân 。 贊曰。郝父陳母。俱有青衣童子之祥。當生人天。既而一則佛現蓮臺。一則不忘西向。又當生淨土。二相俱時。生方未可定也。即不生。生且不遠矣。 tán viết 。hác phụ trần mẫu 。câu hữu thanh y Đồng tử chi tường 。đương sanh nhân thiên 。ký nhi nhất tức Phật hiện liên đài 。nhất tức bất vong Tây hướng 。hựu đương sanh tịnh thổ 。nhị tướng câu thời 。sanh phương vị khả định dã 。tức bất sanh 。sanh thả bất viễn hĩ 。 徐氏 từ thị 大明陸母徐氏。嘉定人。孀居刻志淨業。夫昔有千金出貸。焚券不取。奩飾罄以施人。恒于佛所禮誦不輟。如是者十載。一夕忽呼侍人曰。看東方光發否。我往生時至矣。汝輩可助我。遂高聲念佛。合掌而逝。 Đại Minh lục mẫu từ thị 。gia định nhân 。sương cư khắc chí tịnh nghiệp 。phu tích hữu thiên kim xuất thải 。phần khoán bất thủ 。liêm sức khánh dĩ thí nhân 。hằng vu Phật sở lễ tụng bất xuyết 。như thị giả thập tái 。nhất tịch hốt hô thị nhân viết 。khán Đông phương quang phát phủ 。ngã vãng sanh thời chí hĩ 。nhữ bối khả trợ ngã 。toại cao thanh niệm Phật 。hợp chưởng nhi thệ 。 戈廣泰居士 qua quảng thái Cư-sĩ 大明戈以安。法名廣泰。錢塘人。性至孝。素積善行。而深自鞱晦。不求人知。晚歲精誠奉佛。與靈芝僧玄素。結春秋二社念佛。誦華嚴五經。忽謂人曰。吾大限將至。當為西歸資糧。遂自室課誦。昕夕不輟。預定歸期於臘月二十一日。前二夕。母子環視悲哽。居士咲曰。生必有滅。奚悲為。吾方凝神淨域。面覲彌陀。若等慎勿以情愛亂我正念。諄諄惟囑玄素。助念無間雜語。至期寂然而逝。 Đại Minh qua dĩ an 。Pháp danh quảng thái 。tiễn đường nhân 。tánh chí hiếu 。tố tích thiện hạnh/hành/hàng 。nhi thâm tự 鞱hối 。bất cầu nhân tri 。vãn tuế tinh thành phụng Phật 。dữ linh chi tăng huyền tố 。kết/kiết xuân thu nhị xã niệm Phật 。tụng hoa nghiêm ngũ Kinh 。hốt vị nhân viết 。ngô Đại hạn tướng chí 。đương vi Tây quy tư lương 。toại tự thất khóa tụng 。hân tịch bất xuyết 。dự định quy kỳ ư lạp nguyệt nhị thập nhất nhật 。tiền nhị tịch 。mẫu tử hoàn thị bi ngạnh 。Cư-sĩ tiếu viết 。sanh tất hữu diệt 。hề bi vi 。ngô phương ngưng Thần tịnh vực 。diện cận Di Đà 。nhược/nhã đẳng thận vật dĩ Tình ái loạn ngã chánh niệm 。truân truân duy chúc huyền tố 。trợ niệm Vô gián tạp ngữ 。chí kỳ tịch nhiên nhi thệ 。 贊曰。僧入冥見居士。晏坐靜室。經籍盈几。庭多紫竹石峯。清絕如洞天。夫居士宜生極樂。胡為尚在冥境。意者平日志切誦經。經願未滿。滿願而後往生歟。 tán viết 。tăng nhập minh kiến Cư-sĩ 。yến tọa tĩnh thất 。Kinh tịch doanh kỷ 。đình đa tử trúc thạch phong 。thanh tuyệt như đỗng Thiên 。phu Cư-sĩ nghi sanh Cực-Lạc 。hồ vi thượng tại minh cảnh 。ý giả bình nhật chí thiết tụng Kinh 。Kinh nguyện vị mãn 。mãn nguyên nhi hậu vãng sanh dư 。 杜居士 đỗ Cư-sĩ 大明杜居士。順天府宛平縣人。隱西山瑞光寺側古齋堂中。置家事不問。三十年專志念佛。予鄉人童廣策詣之。居士問所從來。答曰杭州。曰君杭人。識雲棲宏公否。策答曰。吾師也。居士合掌念佛。更無他語。將終禮懺九日。至懺文懇切處。輒流涕哽咽。遂絕食惟飲水少許。懺畢坐脫。浹旬顏貌如生。人望見有五色彩雲。盤旋屋上云。 Đại Minh đỗ Cư-sĩ 。thuận Thiên phủ uyển bình huyền nhân 。ẩn Tây sơn thụy quang tự trắc cổ trai đường trung 。trí gia sự bất vấn 。tam thập niên chuyên chí niệm Phật 。dư hương nhân đồng quảng sách nghệ chi 。Cư-sĩ vấn sở tòng lai 。đáp viết hàng châu 。viết quân hàng nhân 。thức vân tê hoành công phủ 。sách đáp viết 。ngô sư dã 。Cư-sĩ hợp chưởng niệm Phật 。cánh vô tha ngữ 。tướng chung lễ sám cửu nhật 。chí sám văn khẩn thiết xứ/xử 。triếp lưu thế ngạnh yết 。toại tuyệt thực/tự duy ẩm thủy thiểu hứa 。sám tất tọa thoát 。tiếp tuần nhan mạo như sanh 。nhân vọng kiến hữu ngũ sắc thải vân 。bàn toàn ốc thượng vân 。 孫大玗居士 tôn Đại 玗Cư-sĩ 大明孫叔子。法名大玗。自幼警敏端確。年十二隨父鏡吾居士。奉四十八願彌陀像。入雲棲。因受五戒。歸而斷葷血。息交遊罷呫嗶。矢志念佛。誓取金臺。而勤苦不惜身命。俄而見兩比丘持蓮花以一心淨土印可。復見化人。誦金剛經一晝夜。乃矍然起坐曰。彌陀觀音皆來迎我。結金剛拳印。大呼阿彌陀佛數聲。泊然而寂。時萬曆辛亥十一月十一日也。有淨土十二時歌傳世。詳具吳太史西生傳中。 Đại Minh tôn thúc tử 。Pháp danh Đại 玗。tự ấu cảnh mẫn đoan xác 。niên thập nhị tùy phụ kính ngô Cư-sĩ 。phụng tứ thập bát nguyện Di Đà tượng 。nhập vân tê 。nhân thọ ngũ giới 。quy nhi đoạn huân huyết 。tức giao du bãi chiếp tất 。thỉ chí niệm Phật 。thệ thủ kim đài 。nhi cần khổ bất tích thân mạng 。nga nhi kiến lượng (lưỡng) Tỳ-kheo trì liên hoa dĩ nhất tâm tịnh thổ ấn khả 。phục kiến hóa nhân 。tụng Kim Cương Kinh nhất trú dạ 。nãi quắc nhiên khởi tọa viết 。Di Đà Quán-Âm giai lai nghênh ngã 。kết/kiết Kim Cương quyền ấn 。đại hô A Di Đà Phật số thanh 。bạc nhiên nhi tịch 。thời vạn lịch tân hợi thập nhất nguyệt thập nhất nhật dã 。hữu tịnh thổ thập nhị thời Ca truyền thế 。tường cụ ngô thái sử Tây sanh truyền trung 。 贊曰。吳太史觀我居士。稱玗室歲產瑞芝。卒之歲。有大如斗者。如金如玉。如赤白輪。往生之祥可徵矣。為作孫叔子西生傳。太史長者。言無虛妄。因錄之。 tán viết 。ngô thái sử quán ngã Cư-sĩ 。xưng 玗thất tuế sản thụy chi 。tốt chi tuế 。hữu Đại như đẩu giả 。như kim như ngọc 。như xích bạch luân 。vãng sanh chi tường khả trưng hĩ 。vi tác tôn thúc tử Tây sanh truyền 。thái sử Trưởng-giả 。ngôn vô hư vọng 。nhân lục chi 。 吳居士 ngô Cư-sĩ 大明吳居士。仁和人。諱大恩別號仰竹。生平孝友誠篤。好行陰德。放生救苦。恤隣代逋。遂感陰霾遇光舟危返風種種善報。而虔心內教。晨夕誦經。稱念阿彌陀佛。精進無倦萬曆四十年五月初三日別眾。跏趺端坐而逝。室有香氣神色煥然。詳具印持嚴君所作傳云。 Đại Minh ngô Cư-sĩ 。nhân hòa nhân 。húy đại ân biệt hiệu ngưỡng trúc 。sanh bình hiếu hữu thành đốc 。hảo hạnh/hành/hàng uẩn đức 。phóng sanh cứu khổ 。tuất lân đại bô 。toại cảm uẩn mai ngộ quang châu nguy phản phong chủng chủng thiện báo 。nhi kiền tâm nội giáo 。Thần tịch tụng Kinh 。xưng niệm A Di Đà Phật 。tinh tấn vô quyện vạn lịch tứ thập niên ngũ nguyệt sơ tam nhật biệt chúng 。già phu đoan tọa nhi thệ 。thất hữu hương khí Thần sắc hoán nhiên 。tường cụ ấn trì nghiêm quân sở tác truyền vân 。 吳居士 ngô Cư-sĩ 大明吳居士。新安世家也。諱繼勛字用卿。別號十如居士。賦性沈毅質如木。直如矢。好行種種善事。嗜之而不厭如甘露。晚歲耽心內典。持往生呪。稱念阿彌陀佛洪名。日有定課。歷寒暑純一無間。甞墮江中足若有物憑藉。漂十里躍而登舟。眾以為佛力所感。忽患背疽危。甚人不堪其憂。居士陶然談笑。自如若無疾苦者。俄而正念示寂。厥子(企-止+言)章子輿氏所謂善信人也。言無虛妄。其所述行狀如是。 Đại Minh ngô Cư-sĩ 。tân an thế gia dã 。húy kế huân tự dụng khanh 。biệt hiệu thập như Cư-sĩ 。phú tánh trầm nghị chất như mộc 。trực như thỉ 。hảo hạnh/hành/hàng chủng chủng thiện sự 。thị chi nhi bất yếm như cam lồ 。vãn tuế đam tâm nội điển 。trì vãng sanh chú 。xưng niệm A Di Đà Phật hồng danh 。nhật hữu định khóa 。lịch hàn thử thuần nhất Vô gián 。甞đọa giang trung túc nhược hữu vật bằng tạ 。phiêu thập lý dược nhi đăng châu 。chúng dĩ vi Phật lực sở cảm 。hốt hoạn bối thư nguy 。thậm nhân bất kham kỳ ưu 。Cư-sĩ đào nhiên đàm tiếu 。tự như nhược/nhã vô tật khổ giả 。nga nhi chánh niệm thị tịch 。quyết tử (xí -chỉ +ngôn )chương tử dư thị sở vị thiện tín nhân dã 。ngôn vô hư vọng 。kỳ sở thuật hạnh/hành/hàng trạng như thị 。 往生集卷之二 vãng sanh tập quyển chi nhị 往生集卷之三 vãng sanh tập quyển chi tam 古杭雲棲寺沙門袾宏輯 cổ hàng vân tê tự Sa Môn châu hoành tập 諸聖同歸類 chư Thánh đồng quy loại 擇生極樂 trạch sanh Cực-Lạc 觀無量壽佛經云。爾時韋提希。號泣白佛言。世尊願為我。廣說無憂惱處。我當往生。不樂閻浮濁惡世也。於是世尊放眉間光。遍照十方世界。諸佛國土皆於中現。時韋提希見已向佛言。是諸佛土雖復清淨皆有光明。我今惟願生於極樂世界阿彌陀佛所。 quán Vô Lượng Thọ Phật Kinh vân 。nhĩ thời Vi đề hy 。hiệu khấp bạch Phật ngôn 。Thế Tôn nguyện vi ngã 。quảng thuyết Vô ưu não xứ/xử 。ngã đương vãng sanh 。bất lạc/nhạc Diêm-phù trược ác thế dã 。ư thị Thế Tôn phóng my gian quang 。biến chiếu thập phương thế giới 。chư Phật quốc độ giai ư trung hiện 。thời Vi đề hy kiến dĩ hướng Phật ngôn 。thị chư Phật thổ tuy phục thanh tịnh giai hữu quang minh 。ngã kim duy nguyện sanh ư Cực lạc thế giới A Di Đà Phật sở 。 往生無數 vãng sanh vô số 大無量壽經云。彌勒白佛言。於此世界。有幾菩薩。往生極樂。佛告彌勒。於此世界。有六十二億不退菩薩。往生彼國。小行菩薩不可稱計。不但此國。他方佛土。如遠照佛剎。有百八十億菩薩。皆當往生。乃至十方佛剎。往生者甚多無數。我若具說。一劫猶未能盡。 Đại vô lượng thọ Kinh vân 。Di Lặc bạch Phật ngôn 。ư thử thế giới 。hữu kỷ Bồ Tát 。vãng sanh Cực-Lạc 。Phật cáo Di Lặc 。ư thử thế giới 。hữu lục thập nhị ức bất thoái Bồ-tát 。vãng sanh bỉ quốc 。tiểu hạnh/hành/hàng Bồ Tát bất khả xưng kế 。bất đãn thử quốc 。tha phương Phật thổ 。như viễn chiếu Phật sát 。hữu bách bát thập ức Bồ Tát 。giai đương vãng sanh 。nãi chí thập phương Phật sát 。vãng sanh giả thậm đa vô số 。ngã nhược/nhã cụ thuyết 。nhất kiếp do vị năng tận 。 贊曰。此界他方。往生無量。淨土何以容之。噫滄海尚納百川。虛空猶含萬象。而無邊剎海。不出普賢一毛孔中。然則舉淨土針鋒之地。而容無盡之往生。不亦恢恢乎。有餘裕哉。 tán viết 。thử giới tha phương 。vãng sanh vô lượng 。tịnh thổ hà dĩ dung chi 。y thương hải thượng nạp bách xuyên 。hư không do hàm vạn tượng 。nhi vô biên sát hải 。bất xuất Phổ Hiền nhất mao khổng trung 。nhiên tức cử tịnh thổ châm phong chi địa 。nhi dung vô tận chi vãng sanh 。bất diệc khôi khôi hồ 。hữu dư dụ tai 。 面見彌陀 diện kiến Di Đà 觀佛三昧經。佛記文殊。當生極樂。文殊發願偈云。願我命終時。滅除諸障礙。面見彌陀佛。往生安樂剎。生彼佛國已。滿足我大願。阿彌陀如來。現前授我記。 quán Phật tam muội Kinh 。Phật kí Văn Thù 。đương sanh Cực-Lạc 。Văn Thù phát nguyện kệ vân 。nguyện ngã mạng chung thời 。diệt trừ chư chướng ngại 。diện kiến Di Đà Phật 。vãng sanh an lạc sát 。sanh bỉ Phật quốc dĩ 。mãn túc ngã đại nguyện 。A-Di-Đà Như Lai 。hiện tiền thọ/thụ ngã kí 。 十願求生 thập nguyện cầu sanh 華嚴經。普賢菩薩列十種大願。普為眾生。求生淨土。偈云。願我臨欲命終時。盡除一切諸障礙。面見彼佛阿彌陀。即得往生安樂剎。又云。彼佛眾會咸清淨。我時於勝蓮華生。親覩如來無量光。現前授我菩提記。 Hoa Nghiêm kinh 。Phổ Hiền Bồ Tát liệt thập chủng đại nguyện 。phổ vi chúng sanh 。cầu sanh tịnh thổ 。kệ vân 。nguyện ngã lâm dục mạng chung thời 。tận trừ nhất thiết chư chướng ngại 。diện kiến bỉ Phật A-Di-Đà 。tức đắc vãng sanh an lạc sát 。hựu vân 。bỉ Phật chúng hội hàm thanh tịnh 。ngã thời ư thắng Liên-hoa-sanh 。thân đổ Như Lai Vô Lượng Quang 。hiện tiền thọ/thụ ngã Bồ-đề kí 。 贊曰。文殊七佛之祖。普賢萬行攸宗。而淨土往生。諄諄如出一口。娑婆良弼。即安養親臣。明亦甚矣。薄淨土而不願往生謬哉。 tán viết 。Văn Thù thất Phật chi tổ 。Phổ Hiền vạn hạnh/hành/hàng du tông 。nhi tịnh thổ vãng sanh 。truân truân như xuất nhất khẩu 。Ta-bà lương bật 。tức an dưỡng thân Thần 。minh diệc thậm hĩ 。bạc tịnh thổ nhi bất nguyện vãng sanh mậu tai 。 偈論淨土 kệ luận tịnh thổ 天親菩薩。天竺人。廣造諸論。昇兜率內院。禮覲彌勒。復著無量壽經論及淨土偈。五門修法。普勸往生。 Thiên thân Bồ Tát 。Thiên-Trúc nhân 。quảng tạo chư luận 。thăng Đâu Suất nội viện 。lễ cận Di Lặc 。phục trước/trứ Vô lượng thọ Kinh Luận cập tịnh thổ kệ 。ngũ môn tu pháp 。phổ khuyến vãng sanh 。 請佛形儀 thỉnh Phật hình nghi 天竺雞頭摩寺。五通菩薩。以神力往安樂國。見阿彌陀佛。陳云。娑婆眾生。願生淨土。無佛形儀。請垂降許。佛言。汝應先行。尋當現彼。五通還。聖儀已至一佛五十菩薩。各坐蓮華。在樹葉上。遂傳寫流布。見感通傳。 Thiên-Trúc kê đầu ma tự 。ngũ thông Bồ Tát 。dĩ thần lực vãng An lạc quốc 。kiến A Di Đà Phật 。trần vân 。Ta-bà chúng sanh 。nguyện sanh tịnh thổ 。vô Phật hình nghi 。thỉnh thùy hàng hứa 。Phật ngôn 。nhữ ưng tiên hạnh/hành/hàng 。tầm đương hiện bỉ 。ngũ thông hoàn 。thánh nghi dĩ chí nhất Phật ngũ thập Bồ Tát 。các tọa liên hoa 。tại thụ/thọ diệp thượng 。toại truyền tả lưu bố 。kiến cảm thông truyền 。 贊曰。人疑安樂非神力可到。噫一念往生。不勞彈指。獨何歟。 tán viết 。nhân nghi an lạc phi thần lực khả đáo 。y nhất niệm vãng sanh 。bất lao đàn chỉ 。độc hà dư 。 造論起信 tạo luận khởi tín 馬鳴菩薩。西天第十二祖。甞著起信論。後明求生淨土。最為切要。 Mã Minh Bồ-tát 。Tây Thiên đệ thập nhị tổ 。甞trước/trứ Khởi tín luận 。hậu minh cầu sanh tịnh thổ 。tối vi thiết yếu 。 龍樹記生 Long Thọ kí sanh 楞伽經云。大慧汝當知。善逝涅槃後。未來世當有持於我法者大名德比丘。厥號為龍樹。能破有無宗。世間中顯我無上大乘法。得初歡喜地。往生安樂國。 Lăng Già Kinh vân 。đại tuệ nhữ đương tri 。Thiện-Thệ Niết-Bàn hậu 。vị lai thế đương hữu trì ư ngã pháp giả Đại danh đức Tỳ-kheo 。quyết hiệu vi Long Thọ 。năng phá hữu vô tông 。thế gian trung hiển ngã vô thượng Đại-Thừa Pháp 。đắc sơ hoan hỉ địa 。vãng sanh An lạc quốc 。 集善往生 tập thiện vãng sanh 大悲經云。佛言。我滅度後。北天竺國有比丘。名祁婆伽。修集無量種種最勝菩提善根。已而命終。生於西方過百千億世界無量壽國。於彼佛所。種諸善根。後當作佛。號無垢光。 đại bi Kinh vân 。Phật ngôn 。ngã diệt độ hậu 。Bắc Thiên Trúc quốc hữu Tỳ-kheo 。danh kì Bà già 。tu tập vô lượng chủng chủng tối thắng Bồ-đề thiện căn 。dĩ nhi mạng chung 。sanh ư Tây phương quá/qua bách thiên ức thế giới Vô-Lượng-Thọ quốc 。ư bỉ Phật sở 。chủng chư thiện căn 。hậu đương tác Phật 。hiệu vô cấu quang 。 得忍往生 đắc nhẫn vãng sanh 菩薩生地經云。佛言。時摩差竭。得不起法忍。五百清信士。二十五清信女。皆得不退轉地壽終。俱生無量壽佛清淨國。 Bồ Tát sanh địa Kinh vân 。Phật ngôn 。thời ma sái kiệt 。đắc bất khởi pháp nhẫn 。ngũ bách thanh tín sĩ 。nhị thập ngũ thanh tín nữ 。giai đắc bất thoái chuyển địa thọ chung 。câu sanh Vô Lượng Thọ Phật thanh tịnh quốc 。 贊曰。求生西方。為欲悟無生忍登不退地也。已得忍已得不退。而復求生。菩薩之樂近如來乃如此。今具縛凡夫。忍力未充。退緣無限。而不刻心淨土。謂之何哉。是則名為可憐憫者。 tán viết 。cầu sanh Tây phương 。vi dục ngộ vô sanh nhẫn đăng bất thoái địa dã 。dĩ đắc nhẫn dĩ đắc bất thoái 。nhi phục cầu sanh 。Bồ Tát chi lạc/nhạc cận Như Lai nãi như thử 。kim cụ phược phàm phu 。nhẫn lực vị sung 。thoái duyên vô hạn 。nhi bất khắc tâm tịnh thổ 。vị chi hà tai 。thị tắc danh vi khả liên mẫn giả 。 第二大願 đệ nhị đại nguyện 菩薩內戒經云。菩薩有三願。其第二願。願我命終。往生阿彌陀佛前。 Bồ Tát nội giới Kinh vân 。Bồ Tát hữu tam nguyện 。kỳ đệ nhị nguyện 。nguyện ngã mạng chung 。vãng sanh A Di Đà Phật tiền 。 念佛滅罪 niệm Phật diệt tội 大智度論云。有諸菩薩。自念謗大般若。墮惡道。歷無量劫。雖修餘行。不能滅罪。後遇知識教念阿彌陀佛。乃得滅障。超生淨土。 Đại Trí Độ Luận vân 。hữu chư Bồ-tát 。tự niệm báng đại Bát-nhã 。đọa ác đạo 。lịch vô lượng kiếp 。tuy tu dư hạnh/hành/hàng 。bất năng diệt tội 。hậu ngộ tri thức giáo niệm A Di Đà Phật 。nãi đắc diệt chướng 。siêu sanh tịnh thổ 。 贊曰。至心念佛一聲。滅八十億劫重罪。此其明徵乎。所以者何。至心故也。若匪至心。罪則不滅。毋曰聖訓之無稽哉。 tán viết 。chí tâm niệm Phật nhất thanh 。diệt bát thập ức kiếp trọng tội 。thử kỳ minh trưng hồ 。sở dĩ giả hà 。chí tâm cố dã 。nhược/nhã phỉ chí tâm 。tội tức bất diệt 。vô viết Thánh huấn chi vô kê tai 。 勝會書名 thắng hội thư danh 長蘆賾禪師。遵遠祖遺範。建蓮花勝會。普勸念佛。一夕夢。一人烏巾白衣。風貌清美。揖而曰。欲入公蓮花勝會。乞書一名。賾問何名。答曰。普慧書已。又云家兄普賢亦乞併書。賾覺而檢華嚴離世間品。有二菩薩名。遂以為會首云。 trường/trưởng lô trách Thiền sư 。tuân viễn tổ di phạm 。kiến liên hoa thắng hội 。phổ khuyến niệm Phật 。nhất tịch mộng 。nhất nhân ô cân bạch y 。phong mạo thanh mỹ 。ấp nhi viết 。dục nhập công liên hoa thắng hội 。khất thư nhất danh 。trách vấn hà danh 。đáp viết 。phổ tuệ thư dĩ 。hựu vân gia huynh Phổ Hiền diệc khất tính thư 。trách giác nhi kiểm hoa nghiêm ly thế gian phẩm 。hữu nhị Bồ Tát danh 。toại dĩ vi hội thủ vân 。 贊曰。凡僧結社。古聖書名甚哉。淨土之非小緣也。良由事出真誠。則冥通靈應。一有偽焉。人世自好者不屑。而況古聖乎。今之所謂佛會者。賾公見之。當為太息矣。 tán viết 。phàm tăng kết xã 。cổ Thánh thư danh thậm tai 。tịnh thổ chi phi tiểu duyên dã 。lương do sự xuất chân thành 。tức minh thông linh ưng 。nhất hữu ngụy yên 。nhân thế tự hảo giả bất tiết 。nhi huống cổ Thánh hồ 。kim chi sở vị Phật hội giả 。trách công kiến chi 。đương vi thái tức hĩ 。 略舉尊宿 lược cử tôn tú 百丈海禪師。馬祖傳道嫡子。萬世叢林大宗。其立法祈禱病僧。化送亡僧。悉歸淨土○黃龍新禪師。參覺老得旨。繼席黃龍。宗風大振而切意淨業。有勸念佛文。行世令人發哀起信○真歇了禪師。嗣丹霞諄公。洞下一宗。至師大顯。後卓菴補陀。菴名孤絕。專意西方。有淨土說。普勸四眾○慈受深禪師。得法於長蘆信公。專心念佛。謂修行捷徑。無越淨邦。建西方道場。苦口勸眾。翕然化之○石芝曉法師。嗣月堂詢公。洞徹教部。以淨業化人。甞集大藏諸書。有樂邦文類行世○寂堂元禪師。學禪於密菴傑公。篤行念佛三昧。感金甲神自天而降。夢紅蓮花從地而出。由是十州蓮宗大行○中峯本禪師。得法於高峯妙公。人仰之如山斗。有懷淨土詩百篇。盛傳於世○王以寧待制。自稱彌陀弟子○晁悅之翰林。答趙子昂書。稱西方淨土是真語實語○陳瓘待制。作延慶寺淨土院記。極贊念佛○優曇宗主。居廬山東林善法堂。著蓮宗寶鑑。奉旨板行。為淨土中興云。 bách trượng hải Thiền sư 。Mã tổ truyền đạo đích tử 。vạn thế tùng lâm Đại tông 。kỳ lập pháp kì đảo bệnh tăng 。hóa tống vong tăng 。tất quy tịnh thổ ○hoàng long tân Thiền sư 。tham giác lão đắc chỉ 。kế tịch hoàng long 。tông phong Đại chấn nhi thiết ý tịnh nghiệp 。hữu khuyến niệm Phật văn 。hạnh/hành/hàng thế lệnh nhân phát ai khởi tín ○chân hiết liễu Thiền sư 。tự đan hà truân công 。đỗng hạ nhất tông 。chí sư Đại hiển 。hậu trác am bổ đà 。am danh cô tuyệt 。chuyên ý Tây phương 。hữu tịnh thổ thuyết 。phổ khuyến Tứ Chúng ○từ thọ/thụ thâm Thiền sư 。đắc pháp ư trường/trưởng lô tín công 。chuyên tâm niệm Phật 。vị tu hành tiệp kính 。vô việt tịnh bang 。kiến Tây phương đạo tràng 。khổ khẩu khuyến chúng 。hấp nhiên hóa chi ○thạch chi hiểu Pháp sư 。tự nguyệt đường tuân công 。đỗng triệt giáo bộ 。dĩ tịnh nghiệp hóa nhân 。甞tập đại tạng chư thư 。hữu lạc/nhạc bang văn loại hạnh/hành/hàng thế ○tịch đường nguyên Thiền sư 。học Thiền ư mật am kiệt công 。đốc hạnh/hành/hàng niệm Phật tam muội 。cảm kim giáp Thần tự Thiên nhi hàng 。mộng hồng liên hoa tùng địa nhi xuất 。do thị thập châu liên tông Đại hạnh/hành/hàng ○trung phong bổn Thiền sư 。đắc pháp ư cao phong diệu công 。nhân ngưỡng chi như sơn đẩu 。hữu hoài tịnh thổ thi bách thiên 。thịnh truyền ư thế ○Vương dĩ ninh đãi chế 。tự xưng Di Đà đệ-tử ○triều duyệt chi hàn lâm 。đáp triệu tử ngang thư 。xưng Tây phương tịnh thổ thị chân ngữ thật ngữ ○trần 瓘đãi chế 。tác duyên khánh tự tịnh thổ viện kí 。cực tán niệm Phật ○ưu đàm tông chủ 。cư Lư sơn Đông lâm thiện pháp đường 。trước/trứ liên tông bảo giám 。phụng chỉ bản hạnh/hành/hàng 。vi tịnh thổ trung hưng vân 。 贊曰。始百丈。終優曇。歷代尊宿。無不奉行淨土。嗚呼盛哉。 tán viết 。thủy bách trượng 。chung ưu đàm 。lịch đại tôn tú 。vô bất phụng hành tịnh thổ 。ô hô thịnh tai 。 總論 tổng luận 天如禪師謂。今人鄙視淨土。非鄙愚夫愚婦也。是鄙文殊普賢馬鳴龍樹也。吾故集群經。以實其說。或者猶疑菩薩道大。似已不必求生。噫自非位登妙覺。雖等地大聖。不能一日離佛。況其下者乎。蓋甞譬之爵彌尊。則覲主彌密。彼荷擔挾鋤之輩。侶漁樵以自足。絕望於九重。而囂囂然曰。明主之不足親也。可哂也夫。 Thiên như Thiền sư vị 。kim nhân bỉ thị tịnh thổ 。phi bỉ ngu phu ngu phụ dã 。thị bỉ Văn Thù Phổ Hiền Mã Minh Long Thọ dã 。ngô cố tập quần Kinh 。dĩ thật kỳ thuyết 。hoặc giả do nghi Bồ Tát đạo Đại 。tự dĩ bất tất cầu sanh 。y tự phi vị đăng diệu giác 。tuy đẳng địa đại Thánh 。bất năng nhất nhật ly Phật 。huống kỳ hạ giả hồ 。cái 甞thí chi tước di tôn 。tức cận chủ di mật 。bỉ hà đam hiệp sừ chi bối 。lữ ngư tiều dĩ tự túc 。tuyệt vọng ư cửu trọng 。nhi hiêu hiêu nhiên viết 。minh chủ chi bất túc thân dã 。khả sẩn dã phu 。 生存感應類 sanh tồn cảm ứng loại 鬼不敢噉 quỷ bất cảm đạm 佛世有一國。隣於羅剎。羅剎食人無度。王約自今國人。家專一日。以次送與。勿得枉殺。有奉佛家。止生一子。次當克行。父母哀號。囑令至心念佛。以佛威力。鬼不得近。明晨往視。見子尚在。歡喜將還。自是羅剎之患遂絕。國人慶慕焉。 Phật thế hữu nhất quốc 。lân ư La-sát 。La-sát thực/tự nhân vô độ 。Vương ước tự kim quốc nhân 。gia chuyên nhất nhật 。dĩ thứ tống dữ 。vật đắc uổng sát 。hữu phụng Phật gia 。chỉ sanh nhất tử 。thứ đương khắc hạnh/hành/hàng 。phụ mẫu ai hiệu 。chúc lệnh chí tâm niệm Phật 。dĩ Phật uy lực 。quỷ bất đắc cận 。minh Thần vãng thị 。kiến tử thượng tại 。hoan hỉ tướng hoàn 。tự thị La-sát chi hoạn toại tuyệt 。quốc nhân khánh mộ yên 。 夢得聰辯 mộng đắc thông biện 隋南嶽慧思禪師。精心事佛。因夢阿彌陀佛與之說法。自是聰慧過人。辯才無礙。 tùy Nam nhạc tuệ tư Thiền sư 。tinh tâm sự Phật 。nhân mộng A Di Đà Phật dữ chi thuyết Pháp 。tự thị thông tuệ quá/qua nhân 。biện tài vô ngại 。 冤對捨離 oan đối xả ly 唐邵彪。鎮江人。為士人時。夢至一公府。人稱安撫使司。俄而一官人問云。汝知所以不第否。彪對不知。因引彪前行。見大鑊中。煮蛤蜊。作人語。呼彪名彪怖。遂念阿彌陀佛。方啟口。蛤蜊變黃雀飛去。彪後及第。官至安撫。 đường thiệu bưu 。trấn giang nhân 。vi sĩ nhân thời 。mộng chí nhất công phủ 。nhân xưng an phủ sử ti 。nga nhi nhất quan nhân vấn vân 。nhữ tri sở dĩ bất đệ phủ 。bưu đối bất tri 。nhân dẫn bưu tiền hạnh/hành/hàng 。kiến Đại hoạch trung 。chử cáp lị 。tác nhân ngữ 。hô bưu danh bưu bố/phố 。toại niệm A Di Đà Phật 。phương khải khẩu 。cáp lị biến hoàng tước phi khứ 。bưu hậu cập đệ 。quan chí an phủ 。 贊曰。殺生遲其得祿。念佛解其殺冤。今士人以牲牢。乞祐於鬼神。而不知持萬德之洪名。其為計亦左矣。願三獻連城者。識此於鐵硯之側。 tán viết 。sát sanh trì kỳ đắc lộc 。niệm Phật giải kỳ sát oan 。kim sĩ nhân dĩ sinh lao 。khất hữu ư quỷ thần 。nhi bất tri trì vạn đức chi hồng danh 。kỳ vi kế diệc tả hĩ 。nguyện tam hiến liên thành giả 。thức thử ư thiết nghiễn chi trắc 。 夫婦見佛 phu phụ kiến Phật 宋葛濟之。句容人。稚川後也。世事仙學。妻紀氏。獨精誠念佛。元嘉十三年。方在機杼。忽覺空中清明。因投杼仰瞻四表。見西方有佛現身。寶蓋幢幡映蔽雲漢。喜曰。經言。無量壽佛。其即此耶。面佛作禮。濟之驚異。就之。紀氏指示佛所。濟之亦見半身。俄而隱沒。祥雲五彩親里咸覩焉。自是多歸佛法矣。 tống cát tế chi 。cú dung nhân 。trĩ xuyên hậu dã 。thế sự tiên học 。thê kỉ thị 。độc tinh thành niệm Phật 。nguyên gia thập tam niên 。phương tại ky trữ 。hốt giác không trung thanh minh 。nhân đầu trữ ngưỡng chiêm tứ biểu 。kiến Tây phương hữu Phật hiện thân 。bảo cái tràng phan ánh tế vân hán 。hỉ viết 。Kinh ngôn 。Vô Lượng Thọ Phật 。kỳ tức thử da 。diện Phật tác lễ 。tế chi kinh dị 。tựu chi 。kỉ thị chỉ thị Phật sở 。tế chi diệc kiến bán thân 。nga nhi ẩn một 。tường vân ngũ thải thân lý hàm đổ yên 。tự thị đa quy Phật Pháp hĩ 。 却鬼不現 khước quỷ bất hiện 宋陳企。龍舒人。甞殺人。後見鬼現。企大怖。急念阿彌陀佛。鬼不得近。因念佛不已。鬼遂不現。 tống trần xí 。long thư nhân 。甞sát nhân 。hậu kiến quỷ hiện 。xí Đại bố/phố 。cấp niệm A Di Đà Phật 。quỷ bất đắc cận 。nhân niệm Phật bất dĩ 。quỷ toại bất hiện 。 贊曰。負命之鬼。云何念佛。而得却之。良以阿彌陀佛。功德威神。不可思議。一稱其名。鬼獲超濟。故不現耳。豈尋常禁呪。驅逐此耶。 tán viết 。phụ mạng chi quỷ 。vân hà niệm Phật 。nhi đắc khước chi 。lương dĩ A Di Đà Phật 。công đức uy thần 。bất khả tư nghị 。nhất xưng kỳ danh 。quỷ hoạch siêu tế 。cố bất hiện nhĩ 。khởi tầm thường cấm chú 。khu trục thử da 。 薦拔亡靈 tiến bạt vong linh 宋張繼祖。鎮江人。信西方淨土。乳母死。多為念佛追薦。一夕夢。母來謝云。荷君念佛。已生善趣。 tống trương kế tổ 。trấn giang nhân 。tín Tây phương tịnh thổ 。nhũ mẫu tử 。đa vi niệm Phật truy tiến 。nhất tịch mộng 。mẫu lai tạ vân 。hà quân niệm Phật 。dĩ sanh thiện thú 。 睡寢得安 thụy tẩm đắc an 宋劉仲慧。湖州長興人。患夜夢恐怖。有教以念佛者。遂至誠高念一百八遍。然後就寢。當夜神魂晏然。自是繼念不輟。 tống lưu trọng tuệ 。hồ châu trường/trưởng hưng nhân 。hoạn dạ mộng khủng bố 。hữu giáo dĩ niệm Phật giả 。toại chí thành cao niệm nhất bách bát biến 。nhiên hậu tựu tẩm 。đương dạ Thần hồn yến nhiên 。tự thị kế niệm bất xuyết 。 贊曰。古人喻睡眠。為小死。此語最善。蓋夢寐之顛倒。較生死之昏迷幾何而寢息神安。命盡之時。庶稍稍有自由分。善導大師。教人臨睡入觀。良有以哉。 tán viết 。cổ nhân dụ thụy miên 。vi tiểu tử 。thử ngữ tối thiện 。cái mộng mị chi điên đảo 。giác sanh tử chi hôn mê kỷ hà nhi tẩm tức Thần an 。mạng tận chi thời 。thứ sảo sảo hữu tự do phần 。Thiện Đạo Đại sư 。giáo nhân lâm thụy nhập quán 。lương hữu dĩ tai 。 病目重明 bệnh mục trọng minh 宋阮念三嫂者。懷寧農婦也。雙目將盲。常念佛不絕。遂得明朗。 tống nguyễn niệm tam tẩu giả 。hoài ninh nông phụ dã 。song mục tướng manh 。thường niệm Phật bất tuyệt 。toại đắc minh lãng 。 柴氏女雙瞽。念佛三年。精勤不替。雙目重明如故。 sài thị nữ song cổ 。niệm Phật tam niên 。tinh cần bất thế 。song mục trọng minh như cố 。 贊曰。彌陀光明。無量照十方國。苟至心憶念。就使肉睛不朗。當必心目洞開。而今時瞽者。往往作師巫。造殺業。是謂從冥入冥。終無時得覩天日矣。嗟乎。吾安能以此。普告盡世之盲人乎。 tán viết 。Di Đà quang minh 。vô lượng chiếu thập phương quốc 。cẩu chí tâm ức niệm 。tựu sử nhục Tình bất lãng 。đương tất tâm mục đỗng khai 。nhi kim thời cổ giả 。vãng vãng tác sư vu 。tạo sát nghiệp 。thị vị tùng minh nhập minh 。chung vô thời đắc đổ Thiên nhật hĩ 。ta hồ 。ngô an năng dĩ thử 。phổ cáo tận thế chi manh nhân hồ 。 瘧疾不作 ngược tật bất tác 宋李子清。久患瘧。龍舒居士。教以臨發之時。專志念佛。然後服藥。子清信而行之。當日減半。次日復念。遂全愈自是篤信念佛。 tống lý tử thanh 。cửu hoạn ngược 。long thư Cư-sĩ 。giáo dĩ lâm phát chi thời 。chuyên chí niệm Phật 。nhiên hậu phục dược 。tử thanh tín nhi hạnh/hành/hàng chi 。đương nhật giảm bán 。thứ nhật phục niệm 。toại toàn dũ tự thị đốc tín niệm Phật 。 舍利迸現 xá lợi bỉnh hiện 宋贛州廉中大夫恭人。綉丈六阿彌陀佛。方及半。忽有舍利。現彩縷中。舉宅驚嘆。 tống cống châu liêm trung Đại phu cung nhân 。tú trượng lục A Di Đà Phật 。phương cập bán 。hốt hữu xá lợi 。hiện thải lũ trung 。cử trạch kinh thán 。 真州鍾離少師夫人任氏。刻阿彌陀佛像。高四寸八分。龕室甚嚴。常頂戴行道。像眉間忽現舍利。大如黍米。光彩照人。 chân châu chung ly thiểu sư phu nhân nhâm thị 。khắc A Di Đà Phật tượng 。cao tứ thốn bát phần 。kham thất thậm nghiêm 。thường đảnh đái hành đạo 。tượng my gian hốt hiện xá lợi 。Đại như thử mễ 。quang thải chiếu nhân 。 治病皆愈 trì bệnh giai dũ 宋秀州一僧。常念阿彌陀佛。為人治病。病者請治輒愈。州人敬信如佛。 tống tú châu nhất tăng 。thường niệm A Di Đà Phật 。vi nhân trì bệnh 。bệnh giả thỉnh trì triếp dũ 。châu nhân kính tín như Phật 。 俘囚脫難 phu tù thoát nạn/nan 元至正十五年冬。張士誠攻湖州。江浙丞相與戰。獲四十人。囚檻送官。夜宿西湖鳥窠寺。適大猷謀禪師。徐步廓下。囚者見師。神觀閒雅。持誦不輟。因告曰。長老救我。師曰。我不能救。但至誠念南無救苦救難阿彌陀佛。却救得爾曹也。中有三人。信受其語。念不絕口。天曉發囚。易枷鎖。偶至三人。刑具不足。惟繫以繩耳。既而審鞠。乃良民被虜者。遂得釋。 nguyên chí chánh thập ngũ niên đông 。trương sĩ thành công hồ châu 。giang chiết Thừa Tướng dữ chiến 。hoạch tứ thập nhân 。tù hạm tống quan 。dạ tú Tây hồ điểu khòa tự 。thích Đại du mưu Thiền sư 。từ bộ khuếch hạ 。tù giả kiến sư 。Thần quán gian nhã 。trì tụng bất xuyết 。nhân cáo viết 。Trưởng-lão cứu ngã 。sư viết 。ngã bất năng cứu 。đãn chí thành niệm Nam mô cứu khổ cứu nạn/nan A Di Đà Phật 。khước cứu đắc nhĩ tào dã 。trung hữu tam nhân 。tín thọ kỳ ngữ 。niệm bất tuyệt khẩu 。Thiên hiểu phát tù 。dịch gia tỏa 。ngẫu chí tam nhân 。hình cụ bất túc 。duy hệ dĩ thằng nhĩ 。ký nhi thẩm cúc 。nãi lương dân bị lỗ giả 。toại đắc thích 。 贊曰。普門品云。或囚禁枷鎖。手足被杻械。念彼觀音力。釋然得解脫。古今人信之矣。念佛解脫。人或未信。此狃於常見也。佛之威神。更超菩薩。不知其幾。爾不見。斫截手足。念釋迦如來。而四體重生乎。肢截尚可重生。何有於杻械。而信之者寡。吾故表而出之。 tán viết 。Phổ Môn Phẩm vân 。hoặc tù cấm gia tỏa 。thủ túc bị nữu giới 。niệm bỉ Quán-Âm lực 。thích nhiên đắc giải thoát 。cổ kim nhân tín chi hĩ 。niệm Phật giải thoát 。nhân hoặc vị tín 。thử nữu ư thường kiến dã 。Phật chi uy thần 。cánh siêu Bồ Tát 。bất tri kỳ kỷ 。nhĩ bất kiến 。chước tiệt thủ túc 。niệm Thích-Ca Như Lai 。nhi tứ thể trọng sanh hồ 。chi tiệt thượng khả trọng sanh 。hà hữu ư nữu giới 。nhi tín chi giả quả 。ngô cố biểu nhi xuất chi 。 總論 tổng luận 念佛法門。人知為亡歿之歸宿。而不知生存之利益。是故聞持呪得靈通。即改而持呪。聞講演得聰辯。即改而講演。聞營造得福報。聞齋會得人緣。乃至聞攝養得長壽。種種變易。曾無執持。安在其一心不亂。而望淨業之有成耶。吾故集此。姑以斷時人之外慕。據實而論。求生淨土。本為成佛度生。既非圖身後之樂。復何計身前之利與否哉。 niệm Phật Pháp môn 。nhân tri vi vong một chi quy tú 。nhi bất tri sanh tồn chi lợi ích 。thị cố văn trì chú đắc linh thông 。tức cải nhi trì chú 。văn giảng diễn đắc thông biện 。tức cải nhi giảng diễn 。văn doanh tạo đắc phước báo 。văn trai hội đắc nhân duyên 。nãi chí văn nhiếp dưỡng đắc trường thọ 。chủng chủng biến dịch 。tằng vô chấp trì 。an tại kỳ nhất tâm bất loạn 。nhi vọng tịnh nghiệp chi hữu thành da 。ngô cố tập thử 。cô dĩ đoạn thời nhân chi ngoại mộ 。cứ thật nhi luận 。cầu sanh tịnh thổ 。bổn vi thành Phật độ sanh 。ký phi đồ thân hậu chi lạc/nhạc 。phục hà kế thân tiền chi lợi dữ phủ tai 。 往生集卷之三(終) vãng sanh tập quyển chi tam (chung ) 西方有佛。開法藏於六八。正覺積功唱寶號於彌陀。恒演大光。普塞惡道。廣放智眼。滅此昏盲。瑤林矗地。珠寶麗空。池流八德。華發眾光。身土微妙全是不二矣。蓋寶地雖研。實不離當處。且神識雖去。曾不出自心。修有上下。益該淺深。若信之則甚近而不遠。若迷之則增遠而無人。誠信深行至者。剎那超於苦海。盍咄聲念甘永迷矣。今也志一而不撓。為諸善之母。無乃純粹而無雜。為眾行之本故。修淨業者。所以務本也。其本立而道生。惟念佛三昧歟。縱向塵緣。連乎無傾。若遇業風。確乎不拔矣。古有言。淨土往生萬牛不能挽焉。深信之功。往生之用。德高易進至矣。盡矣。爰有一大德。號蓮池禪師。姓沈氏。古杭人。法諱上袾下宏。生而頴異。世味澹如。少遊黌校。有聲而已。覺世無常。年三十一而傾心於至道。投于無門洞性天理和尚。祝髮乞於昭慶寺無塵玉律師。受具簟瓢隻杖。遊學諸方。遍參知識。宗教精通。晚居于雲棲。遙踵伏虎跡。專興蓮宗。慕惠遠之風。念佛往生。超耀昔日見。著述有部。今秉其一也。以此書行于世。先哲有孝。後學有助。古云。見賢思齊。予今依之功身。嗚呼。高己而蔑如於淨土。得恥於當時。招苦於來際。殊告修淨業者。上慎旃哉。代代前賢事跡。往往雖載傳錄焉。知來者靡曠。其人該羅別錄。芟繁補闕。類成九種。增廣新聞間。作之贊。發其隱義。緇素並列。隱顯畢收。可謂融鉺鐺釵釧於釜。會江河淮濟於一海矣。予雖學術空疎。後生有恥。加倭點。及未闋繡良。梓行後世。觀之者。務進悟之者。深信願共登三藐之山。入薩雲之海云。 Tây phương hữu Phật 。khai Pháp tạng ư lục bát 。chánh giác tích công xướng bảo hiệu ư Di Đà 。hằng diễn đại quang 。phổ tắc ác đạo 。quảng phóng trí nhãn 。diệt thử hôn manh 。dao lâm súc địa 。châu bảo lệ không 。trì lưu bát đức 。hoa phát chúng quang 。thân thổ vi diệu toàn thị bất nhị hĩ 。cái bảo địa tuy nghiên 。thật bất ly đương xứ/xử 。thả thần thức tuy khứ 。tằng bất xuất tự tâm 。tu hữu thượng hạ 。ích cai thiển thâm 。nhược/nhã tín chi tức thậm cận nhi bất viễn 。nhược/nhã mê chi tức tăng viễn nhi vô nhân 。thành tín thâm hạnh/hành/hàng chí giả 。sát-na siêu ư khổ hải 。hạp đốt thanh niệm cam vĩnh mê hĩ 。kim dã chí nhất nhi bất nạo 。vi chư thiện chi mẫu 。vô nãi thuần túy nhi vô tạp 。vi chúng hạnh/hành/hàng chi bổn cố 。tu tịnh nghiệp giả 。sở dĩ vụ bổn dã 。kỳ bổn lập nhi Đạo sanh 。duy niệm Phật tam muội dư 。túng hướng trần duyên 。liên hồ vô khuynh 。nhược/nhã ngộ nghiệp phong 。xác hồ bất bạt hĩ 。cổ hữu ngôn 。tịnh thổ vãng sanh vạn ngưu bất năng vãn yên 。thâm tín chi công 。vãng sanh chi dụng 。đức cao dịch tiến/tấn chí hĩ 。tận hĩ 。viên hữu nhất Đại Đức 。hiệu liên trì Thiền sư 。tính trầm thị 。cổ hàng nhân 。pháp húy thượng châu hạ hoành 。sanh nhi 頴dị 。thế vị đạm như 。thiểu du huỳnh giáo 。hữu thanh nhi dĩ 。giác thế vô thường 。niên tam thập nhất nhi khuynh tâm ư chí đạo 。đầu vu vô môn đỗng tánh Thiên lý hòa thượng 。chúc phát khất ư chiêu khánh tự vô trần ngọc luật sư 。thọ cụ điệm biều chích trượng 。du học chư phương 。biến tham tri thức 。tông giáo tinh thông 。vãn cư vu vân tê 。dao chủng phục hổ tích 。chuyên hưng liên tông 。mộ huệ viễn chi phong 。niệm Phật vãng sanh 。siêu diệu tích nhật kiến 。trước/trứ thuật hữu bộ 。kim bỉnh kỳ nhất dã 。dĩ thử thư hạnh/hành/hàng vu thế 。tiên triết hữu hiếu 。hậu học hữu trợ 。cổ vân 。kiến hiền tư tề 。dư kim y chi công thân 。ô hô 。cao kỷ nhi miệt như ư tịnh thổ 。đắc sỉ ư đương thời 。chiêu khổ ư lai tế 。thù cáo tu tịnh nghiệp giả 。thượng thận chiên tai 。đại đại tiền hiền sự tích 。vãng vãng tuy tái truyền lục yên 。tri lai giả mĩ/mị khoáng 。kỳ nhân cai la biệt lục 。sam phồn bổ khuyết 。loại thành cửu chủng 。tăng quảng tân văn gian 。tác chi tán 。phát kỳ ẩn nghĩa 。truy tố tịnh liệt 。ẩn hiển tất thu 。khả vị dung 鉺đang sai xuyến ư phủ 。hội giang hà hoài tế ư nhất hải hĩ 。dư tuy học thuật không sơ 。hậu sanh hữu sỉ 。gia uy điểm 。cập vị khuyết tú lương 。tử hạnh/hành/hàng hậu thế 。quán chi giả 。vụ tiến/tấn ngộ chi giả 。thâm tín nguyện cọng đăng tam miểu chi sơn 。nhập tát vân chi hải vân 。 慶安歲次壬辰夷則自恣日 khánh an tuế thứ nhâm Thần di tức Tự tứ nhật 遊方軒 釋子 慧竟 謹跋 du phương hiên  Thích tử  tuệ cánh  cẩn bạt * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 05:34:28 2018 ============================================================