TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 04:38:57 2018 ============================================================ No. 2041 No. 2041 釋迦氏譜序 Thích Ca thị phổ tự 終南山釋氏 Chung Nam sơn thích thị 古德流言。祖佛為師。羞觀佛之本系。紹釋為姓。恥尋釋氏之源。以今據量頗為實錄。既云革俗義匪憑虛。昔南齊僧祐律師者。學通內外行總維持。撰釋迦譜一帙十卷。援引事類繁縟神襟。自可前修博觀。非為後進標領。余年迫秋方命臨悲谷。屢獲勸勉力復陳之。試舉五科用開三返。想同族法種詳斯意焉。 cổ đức lưu ngôn 。tổ Phật vi sư 。tu quán Phật chi bổn hệ 。thiệu thích vi tính 。sỉ tầm thích thị chi nguyên 。dĩ kim cứ lượng phả vi thật lục 。ký vân cách tục nghĩa phỉ bằng hư 。tích Nam tề Tăng Hữu luật sư giả 。học thông nội ngoại hạnh/hành/hàng tổng duy trì 。soạn Thích Ca phổ nhất trật thập quyển 。viên dẫn sự loại phồn nhục Thần khâm 。tự khả tiền tu bác quán 。phi vi hậu tiến/tấn tiêu lĩnh 。dư niên bách thu phương mạng lâm bi cốc 。lũ hoạch khuyến miễn lực phục trần chi 。thí cử ngũ khoa dụng khai tam phản 。tưởng đồng tộc Pháp chủng tường tư ý yên 。 一序所依賢劫(謂命時運名所以建立)。 nhất tự sở y hiền kiếp (vị mạng thời vận danh sở dĩ kiến lập )。 二序氏族根源(謂得姓久近根條離合)。 nhị tự thị tộc căn nguyên (vị đắc tính cửu cận căn điều ly hợp )。 三序所託方土(謂居止洲中何義而知)。 tam tự sở thác phương độ (vị cư chỉ châu trung hà nghĩa nhi tri )。 四序法王化相(謂族興法王處世化相)。 tứ tự pháp vương hóa tướng (vị tộc hưng pháp vương xứ/xử thế hóa tướng )。 五序聖凡後胤(謂法俗兩裔流遠不絕)。 ngũ tự thánh phàm hậu dận (vị Pháp tục lượng (lưỡng) duệ lưu viễn bất tuyệt )。 初序所依賢劫者。夫以天地開闢習俗常談。太素太易陰陽覆載。考校終古無的可尋。委以百家不無虛構。或云。天傾西北地缺東南。練五石而上補。斷鼇足而下接。乃至天地人皇蛇軀牛首。九紀四姓作牧君人。斯途紛糅無足陳敘。今依正教備舉劫緣。劫是何名。此云時也。若依西梵名曰劫波。此土譯之名大時也。此一大時其年無數。假以喻顯方可委知。經云如一大城方四十里。滿中芥子。有長壽天三年取一芥城雖空劫猶未盡。方四十里石。一拂三年石雖磨盡劫時未盡。如是劫劫相接展轉無窮。有命四生常沈不出。今此劫者名之曰賢。以劫初時大水彌滿。生青蓮花其數一千。第四禪天曾見往事。便相告白今此世界有千佛現。可目此時以為賢劫。故經說云。即賢劫中千佛是也。從拘留孫為首。最後成佛號曰樓至。是知第一拘留孫如來。第二迦那含牟尼。第三迦葉波第四釋迦牟尼。我等所師則賢劫中第四佛也。如小乘經賢劫之前。劫空無佛。九十一劫獨毘婆尸。三十四劫三佛出世。接賢劫中四佛成七。如常所說如。大乘經三世三劫。劫有千佛。過去莊嚴劫。現在名賢。未來星宿。三千王子次第成佛。斯由心解明昧感見殊途。乘機敷化不可較定。至如鷲山一會尚退五千。波若大空證含小果。淨土不滅在於登住之夫。大火燒盡誠歸起沒之士用斯比量不足有疑。此劫名賢。表千佛現。須知也。 sơ tự sở y hiền kiếp giả 。phu dĩ Thiên địa khai tịch tập tục thường đàm 。thái tố thái dịch uẩn dương phước tái 。khảo giáo chung cổ vô đích khả tầm 。ủy dĩ bách gia bất vô hư cấu 。hoặc vân 。Thiên khuynh Tây Bắc địa khuyết Đông Nam 。luyện ngũ thạch nhi thượng bổ 。đoạn ngao túc nhi hạ tiếp 。nãi chí Thiên địa nhân hoàng xà khu ngưu thủ 。cửu kỉ tứ tính tác mục quân nhân 。tư đồ phân nhữu vô túc trần tự 。kim y chánh giáo bị cử kiếp duyên 。kiếp thị hà danh 。thử vân thời dã 。nhược/nhã y Tây phạm danh viết kiếp ba 。thử độ dịch chi danh Đại thời dã 。thử nhất Đại thời kỳ niên vô số 。giả dĩ dụ hiển phương khả ủy tri 。Kinh vân như nhất đại thành phương tứ thập lý 。mãn trung giới tử 。hữu trường thọ Thiên tam niên thủ nhất giới thành tuy không kiếp do vị tận 。phương tứ thập lý thạch 。nhất phất tam niên thạch tuy ma tận kiếp thời vị tận 。như thị kiếp kiếp tướng tiếp triển chuyển vô cùng 。hữu mạng tứ sanh thường trầm bất xuất 。kim thử kiếp giả danh chi viết hiền 。dĩ kiếp sơ thời Đại thủy di mãn 。sanh thanh liên hoa kỳ số nhất thiên 。đệ tứ Thiền Thiên tằng kiến vãng sự 。tiện tướng cáo bạch kim thử thế giới hữu thiên Phật hiện 。khả mục thử thời dĩ vi hiền kiếp 。cố Kinh thuyết vân 。tức hiền kiếp trung thiên Phật thị dã 。tùng câu lưu tôn vi thủ 。tối hậu thành Phật hiệu viết Lâu-chí 。thị tri đệ nhất câu lưu tôn Như Lai 。đệ nhị Ca na hàm Mâu Ni 。đệ tam Ca-diếp ba đệ tứ Thích-Ca Mâu Ni 。ngã đẳng sở sư tức hiền kiếp trung đệ tứ Phật dã 。như Tiểu thừa Kinh hiền kiếp chi tiền 。kiếp không vô Phật 。cửu thập nhất kiếp độc Tỳ Bà Thi 。tam thập tứ kiếp tam Phật xuất thế 。tiếp hiền kiếp trung tứ Phật thành thất 。như thường sở thuyết như 。Đại thừa Kinh tam thế tam kiếp 。kiếp hữu thiên Phật 。quá khứ trang nghiêm kiếp 。hiện tại danh hiền 。vị lai tinh tú 。tam thiên Vương tử thứ đệ thành Phật 。tư do tâm giải minh muội cảm kiến thù đồ 。thừa ky phu hóa bất khả giác định 。chí như Thứu sơn nhất hội thượng thoái ngũ thiên 。ba nhược đại không chứng hàm tiểu quả 。tịnh thổ bất diệt tại ư đăng trụ chi phu 。Đại hỏa thiêu tận thành quy khởi một chi sĩ dụng tư tỉ lượng bất túc hữu nghi 。thử kiếp danh hiền 。biểu thiên Phật hiện 。tu tri dã 。 二序氏族根源 nhị tự thị tộc căn nguyên 夫姓氏之興。本欲召其質也。故隨物類而命其形名焉。至如東夏姓源本惟有九。故云或因諡號。唐虞文武等是也。或因爵封。王侯宋衛等是也。或因官字。司馬司徒伯仲叔季等是也。或因居處則成郭園池。或因事有則陶丘巫卜。或因任職則三烏五鹿。末裔隨務流廣滋彰。即目自形不勞繁述。太夏種姓有四不同。謂剎帝利。婆羅門。毘舍。首陀羅也。剎利王種最為高貴。劫初以來相承不絕。餘之三姓非此所論。但明佛姓自分五別。一曰瞿曇。二曰甘蔗。三曰釋迦。四曰舍夷。五曰日種。言瞿曇者。如十二遊經云。昔者菩薩阿僧祇劫。初為國王。父母早喪讓位求道。師姓瞿曇因從氏焉。唐言瞿曇者星名也。如此張氏因星立姓故。涅槃經云。禰瞿曇姓自古相傳。言瞿曇者。此云泥土也。但是譯人取語輕重今問梵僧言瞿荼者泥土也。求曇者是星名也。故知因星得姓定非泥土。言甘蔗者。即如彼經。菩薩往於甘蔗園中。遊止修道。因園命氏。又名甘蔗故。佛所行讚云。甘蔗之苗裔者是也。于時菩薩於園念道。以宿業故為賊所得。貫在木上流血于地。大仙瞿曇天眼清淨。菩薩絕嗣後佛無由。從山飛來哀斂死屍。取土中血以泥團之。著兩器中還返所止。以神呪力滿足十月。左變為男右變為女。瞿曇仙氏遂復興焉。言舍夷者。如四分律云。佛舍夷種。亦云舍夷國。未審此名。言釋迦者。長阿含云。過去有王名曰懿摩(即第十輪王去菩薩身一百世也)。擯斥四子(第四子名莊嚴即白淨王所承)令遠出國。奉王命已到北雪山。住直林中。彌沙塞律云。居雪山北四方遐曠。菜果滋茂頓駕數年。歸德如市欝為強國。父思往召辭過不還。父王三嘆我子有能。因名釋種。本起云。錠光佛曰。汝於來世當成為佛。號釋迦文佛。釋迦為能文為仁也。准今唐譯與本起同。故此四子因能命氏。然釋迦姓經文單復。有類此方。方朔馬卿等也。彌沙塞云。住直樹林。又名為釋。今據梵音呼直為釋。天竺諸事一物多名。此又因林而命氏矣。若准別傳彼土有樹。名曰釋迦根幹茂盛。善相者云。必出國主。因移四子立國命氏(雖非經教聊附異聞)。言日種者。曇無德律云。父姓名為日也(未詳其緣)統明五異同宗一氏。隨事流變故有斯分。然釋一姓群籍多明。自餘出沒任緣而舉。故祐律師云。仰惟錠光授記表號釋迦。玄符冥契故記釋種。名出於未形之前。跡孚於既生之後。炤灼天人聯綿曠劫。其為源也邃矣乎。余尋瞿曇一氏父也。釋迦一氏母也。故五人隨菩薩者。名佛為瞿曇也。斯即子承父姓理路顯然。四分律云。父姓名為日。生處名釋迦。明知母姓也。瞿曇古仙取血藏器。後化男女遂有釋門。覈源一血後分二體。姻媾胎變支流遂廣。據本而談誠滔禮數。約緣徵事大義天乖。何者。案釋氏婚媾並絕族親。冥符此土周孔立教。以世紹輪王望高天下。分宗納娉不交卑族。計其二姓同祖古仙。胎血不殊理例難絕。至如東夏姓氏。多本五帝三王。今則交媾姻婭取別判無從矣。 phu tính thị chi hưng 。bổn dục triệu kỳ chất dã 。cố tùy vật loại nhi mạng kỳ hình danh yên 。chí như Đông hạ tính nguyên bổn duy hữu cửu 。cố vân hoặc nhân thụy hiệu 。đường ngu văn vũ đẳng thị dã 。hoặc nhân tước phong 。Vương hầu tống vệ đẳng thị dã 。hoặc nhân quan tự 。ti mã ti đồ bá trọng thúc quý đẳng thị dã 。hoặc nhân cư xử tức thành quách viên trì 。hoặc nhân sự hữu tức đào khâu vu bốc 。hoặc nhân nhâm chức tức tam ô ngũ lộc 。mạt duệ tùy vụ lưu quảng tư chương 。tức mục tự hình bất lao phồn thuật 。thái hạ chủng tính hữu tứ bất đồng 。vị Sát-đế lợi 。Bà-la-môn 。Tỳ xá 。thủ đà la dã 。sát lợi Vương chủng tối vi cao quý 。kiếp sơ dĩ lai tướng thừa bất tuyệt 。dư chi tam tính phi thử sở luận 。đãn minh Phật tính tự phần ngũ biệt 。nhất viết Cồ Đàm 。nhị viết cam giá 。tam viết Thích Ca 。tứ viết xá di 。ngũ viết nhật chủng 。ngôn Cồ Đàm giả 。như Thập Nhị Du Kinh vân 。tích giả Bồ Tát a-tăng-kì kiếp 。sơ vi Quốc Vương 。phụ mẫu tảo tang nhượng vị cầu đạo 。sư tính Cồ Đàm nhân tùng thị yên 。đường ngôn Cồ Đàm giả tinh danh dã 。như thử trương thị nhân tinh lập tính cố 。Niết Bàn Kinh vân 。nỉ Cồ Đàm tính tự cổ tướng truyền 。ngôn Cồ Đàm giả 。thử vân nê độ dã 。đãn thị dịch nhân thủ ngữ khinh trọng kim vấn phạm tăng ngôn Cồ đồ giả nê độ dã 。cầu đàm giả thị tinh danh dã 。cố tri nhân tinh đắc tính định phi nê độ 。ngôn cam giá giả 。tức như bỉ Kinh 。Bồ Tát vãng ư cam giá viên trung 。du chỉ tu đạo 。nhân viên mạng thị 。hựu danh cam giá cố 。Phật Sở Hành Tán vân 。cam giá chi miêu duệ giả thị dã 。vu thời Bồ Tát ư viên niệm đạo 。dĩ tú nghiệp cố vi tặc sở đắc 。quán tại mộc thượng lưu huyết vu địa 。đại tiên Cồ Đàm Thiên nhãn thanh tịnh 。Bồ Tát tuyệt tự hậu Phật vô do 。tùng sơn phi lai ai liễm tử thi 。thủ độ trung huyết dĩ nê đoàn chi 。trước/trứ lượng (lưỡng) khí trung hoàn phản sở chỉ 。dĩ Thần chú lực mãn túc thập nguyệt 。tả biến vi nam hữu biến vi nữ 。Cồ đàm tiên thị toại phục hưng yên 。ngôn xá di giả 。như Tứ Phân Luật vân 。Phật xá di chủng 。diệc vân xá di quốc 。vị thẩm thử danh 。ngôn Thích Ca giả 。Trường A Hàm vân 。quá khứ hữu Vương danh viết ý ma (tức đệ thập luân Vương khứ Bồ Tát thân nhất bách thế dã )。bấn xích tứ tử (đệ tứ tử danh trang nghiêm tức bạch Tịnh Vương sở thừa )lệnh viễn xuất quốc 。phụng Vương mạng dĩ đáo Bắc tuyết sơn 。trụ/trú trực lâm trung 。di sa tắc luật vân 。cư tuyết sơn Bắc tứ phương hà khoáng 。thái quả tư mậu đốn giá số niên 。quy đức như thị uất vi cường quốc 。phụ tư vãng triệu từ quá/qua Bất hoàn 。Phụ Vương tam thán ngã tử hữu năng 。nhân danh Thích chủng 。bổn khởi vân 。Đĩnh Quang Phật viết 。nhữ ư lai thế đương thành vi Phật 。hiệu Thích Ca văn Phật 。Thích Ca vi năng văn vi nhân dã 。chuẩn kim đường dịch dữ bổn khởi đồng 。cố thử tứ tử nhân năng mạng thị 。nhiên Thích Ca tính Kinh văn đan phục 。hữu loại thử phương 。phương sóc mã khanh đẳng dã 。di sa tắc vân 。trụ/trú trực thụ lâm 。hựu danh vi thích 。kim cứ Phạm Âm hô trực vi thích 。Thiên-Trúc chư sự nhất vật đa danh 。thử hựu nhân lâm nhi mạng thị hĩ 。nhược/nhã chuẩn biệt truyền bỉ độ hữu thụ/thọ 。danh viết Thích Ca căn cán mậu thịnh 。thiện tướng giả vân 。tất xuất quốc chủ 。nhân di tứ tử lập quốc mạng thị (tuy phi Kinh giáo liêu phụ dị văn )。ngôn nhật chủng giả 。đàm vô đức luật vân 。phụ tính danh vi nhật dã (vị tường kỳ duyên )thống minh ngũ dị đồng tông nhất thị 。tùy sự lưu biến cố hữu tư phần 。nhiên thích nhất tính quần tịch đa minh 。tự dư xuất một nhâm duyên nhi cử 。cố hữu luật sư vân 。ngưỡng duy Đĩnh Quang thọ kí biểu hiệu Thích Ca 。huyền phù minh khế cố kí Thích chủng 。danh xuất ư vị hình chi tiền 。tích phu ư ký sanh chi hậu 。炤chước Thiên Nhân liên miên khoáng kiếp 。kỳ vi nguyên dã thúy hĩ hồ 。dư tầm Cồ Đàm nhất thị phụ dã 。Thích Ca nhất thị mẫu dã 。cố ngũ nhân tùy Bồ Tát giả 。danh Phật vi Cồ Đàm dã 。tư tức tử thừa phụ tính lý lộ hiển nhiên 。Tứ Phân Luật vân 。phụ tính danh vi nhật 。sanh xứ danh Thích Ca 。minh tri mẫu tính dã 。Cồ Đàm cổ tiên thủ huyết tạng khí 。hậu hóa nam nữ toại hữu thích môn 。hạch nguyên nhất huyết hậu phần nhị thể 。nhân cấu thai biến chi lưu toại quảng 。cứ bổn nhi đàm thành thao lễ số 。ước duyên trưng sự Đại nghĩa thiên quai 。hà giả 。án thích thị hôn cấu tịnh tuyệt tộc thân 。minh phù thử độ châu khổng lập giáo 。dĩ thế thiệu luân Vương vọng cao thiên hạ 。phần tông nạp phinh bất giao ti tộc 。kế kỳ nhị tính đồng tổ cổ tiên 。thai huyết bất thù lý lệ nạn/nan tuyệt 。chí như Đông hạ tính thị 。đa bổn ngũ đế tam Vương 。kim tức giao cấu nhân á thủ biệt phán vô tùng hĩ 。 上明姓氏所由。今明族源所起。長阿含云。大劫初成未有日月。光音諸天福盡下生。皆化為人歡喜為食。身光遠照飛行自在。無有男女尊卑親眷。自然地味狀如酥蜜。有試甞者遂生摶食。光滅通亡呼嗟在地。食多貌悴食少形澤。便興勝負地味便沒。又生地皮又生地膚。因食多少諸惡湊集。又生粳米眾味備美。有貪食者具男女根。如是展轉便為夫婦。遂始胎生。樓炭云自然粳米朝刈暮熟。中含云。米長四寸人競預取。如此相教。預取之處後更不生。祐律師云。澆風既動則淳源斯謝。精靈通感則霆擊為遲。竊承兩漢之日。東萊加租而海魚潛泳。合浦增賦而璣蜯遠移。以近方古有逾符契。不生粳米未足異疑。長阿含云。爾時眾生。既見粳米不重生故。各懷憂惱。互封田宅。以為疆畔。遂有自藏己米盜他田穀。由是事起無能決者。議立一人號平等主。賞善罰惡仍供給之。時有一人容質瓌偉。威嚴肅物眾所信伏。便共請知彼既受已。遂有民主名焉。樓炭云。眾人自言為我作長。號之曰王。以取租故名剎利(唐譯剎利名為田地主。以初分地日各有諍訟。乃立此主)時閻浮天下富樂安隱。地生青草如孔雀毛。八萬餘國聚落相聞。無有寒熱病惱之者。王以正治奉行十善。互相崇敬猶如父子。人壽極久不可量計。後有餘王不行正法。其壽遂減至十萬歲。如是漸減至今百年。上明釋氏所先。本於劫初創始為王。展轉相列轉輪粟散紹續之相。 thượng minh tính thị sở do 。kim minh tộc nguyên sở khởi 。Trường A Hàm vân 。Đại kiếp sơ thành vị hữu nhật nguyệt 。quang âm chư Thiên phước tận hạ sanh 。giai hóa vi nhân hoan hỉ vi thực/tự 。thân quang viễn chiếu phi hạnh/hành/hàng tự tại 。vô hữu nam nữ tôn ti thân quyến 。tự nhiên địa vị trạng như tô mật 。hữu thí 甞giả toại sanh đoàn thực/tự 。quang diệt thông vong hô ta tại địa 。thực/tự đa mạo tụy thực/tự thiểu hình trạch 。tiện hưng thắng phụ địa vị tiện một 。hựu sanh địa bì hựu sanh địa phu 。nhân thực/tự đa thiểu chư ác thấu tập 。hựu sanh canh mễ chúng vị bị mỹ 。hữu tham thực/tự giả cụ nam nữ căn 。như thị triển chuyển tiện vi phu phụ 。toại thủy thai sanh 。lâu thán vân tự nhiên canh mễ triêu ngải mộ thục 。trung hàm vân 。mễ trường/trưởng tứ thốn nhân cạnh dự thủ 。như thử tướng giáo 。dự thủ chi xứ/xử hậu cánh bất sanh 。hữu luật sư vân 。kiêu phong ký động tức thuần nguyên tư tạ 。tinh linh thông cảm tức đình kích vi trì 。thiết thừa lượng (lưỡng) hán chi nhật 。Đông lai gia tô nhi hải ngư tiềm vịnh 。hợp phổ tăng phú nhi ki 蜯viễn di 。dĩ cận phương cổ hữu du phù khế 。bất sanh canh mễ vị túc dị nghi 。Trường A Hàm vân 。nhĩ thời chúng sanh 。ký kiến canh mễ bất trọng sanh cố 。các hoài ưu não 。hỗ phong điền trạch 。dĩ vi cương bạn 。toại hữu tự tạng kỷ mễ đạo tha điền cốc 。do thị sự khởi vô năng quyết giả 。nghị lập nhất nhân hiệu bình đẳng chủ 。thưởng thiện phạt ác nhưng cung cấp chi 。thời hữu nhất nhân dung chất 瓌vĩ 。uy nghiêm túc vật chúng sở tín phục 。tiện cọng thỉnh tri bỉ ký thọ/thụ dĩ 。toại hữu dân chủ danh yên 。lâu thán vân 。chúng nhân tự ngôn vi ngã tác trường/trưởng 。hiệu chi viết Vương 。dĩ thủ tô cố danh sát lợi (đường dịch sát lợi danh vi điền địa chủ 。dĩ sơ phần địa nhật các hữu tranh tụng 。nãi lập thử chủ )thời Diêm-phù thiên hạ phú lạc/nhạc an ổn 。địa sanh thanh thảo như Khổng-tước mao 。bát vạn dư quốc tụ lạc tướng văn 。vô hữu hàn nhiệt bệnh não chi giả 。Vương dĩ chánh trì phụng hành Thập thiện 。hỗ tương sùng kính do như phụ tử 。nhân thọ cực cửu bất khả lượng kế 。hậu hữu dư Vương bất hạnh/hành chánh pháp 。kỳ thọ toại giảm chí thập vạn tuế 。như thị tiệm giảm chí kim bách niên 。thượng minh thích thị sở tiên 。bổn ư kiếp sơ sang thủy vi Vương 。triển chuyển tướng liệt chuyển luân túc tán thiệu tục chi tướng 。 初民主王號曰大人(出四分律餘出長阿含) sơ dân chủ Vương hiệu viết đại nhân (xuất Tứ Phân Luật dư xuất Trường A Hàm ) 第二王名珍寶(大人子) đệ nhị vương danh trân bảo (đại nhân tử ) 第三王名好味(珍寶子) đệ tam Vương danh hảo vị (trân bảo tử ) 第四王名靜齋(好味子) đệ tứ vương danh tĩnh trai (hảo vị tử ) 第五王名頂生 đệ ngũ Vương danh đảnh/đính sanh 第六王名善行 đệ lục Vương danh thiện hạnh/hành/hàng 第七王名宅行 đệ thất Vương danh trạch hạnh/hành/hàng 第八王名妙味 đệ bát Vương danh diệu vị 第九王名味帝 đệ cửu Vương danh vị đế 第十王名外仙 đệ thập vương danh ngoại tiên 第十一王名百智 đệ thập nhất Vương danh bách trí 第十二王名嗜慾 đệ thập nhị Vương danh thị dục 第十三王名善慾 đệ thập tam Vương danh thiện dục 第十四王名斷結 đệ thập tứ vương danh đoạn kết 第十五王名大斷結 đệ thập ngũ Vương danh Đại đoạn kết 第十六王名寶藏 đệ thập lục Vương danh Bảo Tạng 第十七王名大寶藏 đệ thập thất Vương danh đại bảo tạng 第十八王名善見 đệ thập bát Vương danh thiện kiến 第十九王名大善見 đệ thập cửu Vương danh Đại thiện kiến 第二十王名無憂 đệ nhị thập Vương danh Vô ưu 第二十一王名洲渚 đệ nhị thập nhất Vương danh châu chử 第二十二王名殖生 đệ nhị thập nhị vương danh thực sanh 第二十三王名山丘 đệ nhị thập tam Vương danh sơn khâu 第二十四王名神天 đệ nhị thập tứ vương danh Thần Thiên 第二十五王名遣力 đệ nhị thập ngũ Vương danh khiển lực 第二十六王名牢車 đệ nhị thập lục Vương danh lao xa 第二十七王名十車 đệ nhị thập thất Vương danh thập xa 第二十八王名百車 đệ nhị thập bát Vương danh bách xa 第二十九王名牢弓 đệ nhị thập cửu Vương danh lao cung 第三十王名十弓(牢弓子) đệ tam thập Vương danh thập cung (lao cung tử ) 第三十一王名百弓(十弓子) đệ tam thập nhất Vương danh bách cung (thập cung tử ) 第三十二王名養收(百弓子) đệ tam thập nhị Vương danh dưỡng thu (bách cung tử ) 第三十三王名善思(養收子律名真闍) đệ tam thập tam Vương danh thiện tư (dưỡng thu tử luật danh chân xà/đồ ) 自善思王後。有十族轉輪聖王相續(律中亦爾名或不同)。 tự thiện tư Vương hậu 。hữu thập tộc Chuyển luân Thánh Vương tướng tục (luật trung diệc nhĩ danh hoặc bất đồng )。 第一輪王樓炭云。真闍王子名波延迦。有五轉輪聖王。 đệ nhất luân Vương lâu thán vân 。chân xà vương tử danh ba duyên Ca 。hữu ngũ Chuyển luân Thánh Vương 。 第二輪王樓炭云。多羅業王有五轉輪聖王。 đệ nhị luân Vương lâu thán vân 。Ta-la nghiệp Vương hữu ngũ Chuyển luân Thánh Vương 。 第三輪王樓炭云。阿波葉王有七轉輪聖王。 đệ tam luân Vương lâu thán vân 。a ba diệp Vương hữu thất Chuyển luân Thánh Vương 。 第四輪王樓炭云。揵陀利王有八轉輪聖王。 đệ tứ luân vương lâu thán vân 。kiền đà lợi Vương hữu bát Chuyển luân Thánh Vương 。 第五輪王樓炭云。迦陵伽王有九轉輪聖王。 đệ ngũ luân Vương lâu thán vân 。Ca lăng già Vương hữu cửu Chuyển luân Thánh Vương 。 第六輪王樓炭云。遮波瞻婆王有十四轉輪聖王。 đệ lục luân Vương lâu thán vân 。già ba Chiêm Bà Vương hữu thập tứ Chuyển luân Thánh Vương 。 第七輪王樓炭云。拘獵羅婆王有三十一轉輪聖王。 đệ thất luân Vương lâu thán vân 。câu liệp La bà Vương hữu tam thập nhất Chuyển luân Thánh Vương 。 第八輪王樓炭云。般闍羅王有三十二轉輪聖王。 đệ bát luân Vương lâu thán vân 。ba/bát xà/đồ La Vương hữu tam thập nhị Chuyển luân Thánh Vương 。 第九輪王樓炭云。彌尸利王有八萬四千轉輪聖王。 đệ cửu luân Vương lâu thán vân 。di thi-lợi Vương hữu bát vạn tứ thiên Chuyển luân Thánh Vương 。 第十輪王樓炭云。壹摩彌王有百轉輪聖王(律云懿師摩)。 đệ thập luân Vương lâu thán vân 。nhất ma di Vương hữu bách Chuyển luân Thánh Vương (luật vân ý sư ma )。 此十輪王。經律互出名數大同。但恐凡聖有濫。今以事徵無容八萬。純是聖帝。止可十輪是正。餘胤是凡。如律所明。但云次第相承有王。約經並云聖帝。定是從本為聖。從流並是凡攝。又如第十輪云。百轉輪王則佛之父祖俱是聖也。今但菩薩現感有文是聖。自餘父族皆是凡王。可以例知。 thử thập luân Vương 。Kinh luật hỗ xuất danh số Đại đồng 。đãn khủng phàm Thánh hữu lạm 。kim dĩ sự trưng vô dung bát vạn 。thuần thị Thánh đế 。chỉ khả thập luân thị chánh 。dư dận thị phàm 。như luật sở minh 。đãn vân thứ đệ tướng thừa hữu Vương 。ước Kinh tịnh vân Thánh đế 。định thị tùng bổn vi Thánh 。tùng lưu tịnh thị phàm nhiếp 。hựu như đệ thập luân vân 。bách Chuyển luân Vương tức Phật chi phụ tổ câu thị Thánh dã 。kim đãn Bồ Tát hiện cảm hữu văn thị Thánh 。tự dư phụ tộc giai thị phàm Vương 。khả dĩ lệ tri 。 序佛七世緣 tự Phật thất thế duyên 第七世祖名大善生。四分律云。懿師摩次第百王。後有王名大善生。有人立此即摩之子也。今以為摩後第九十四世王也。故經云。最後王名大善生。斯為良證。 đệ thất thế tổ danh Đại thiện sanh 。Tứ Phân Luật vân 。ý sư ma thứ đệ bách Vương 。hậu hữu Vương danh Đại thiện sanh 。hữu nhân lập thử tức ma chi tử dã 。kim dĩ vi ma hậu đệ cửu thập tứ thế Vương dã 。cố Kinh vân 。tối hậu Vương danh Đại thiện sanh 。tư vi lương chứng 。 第六世祖名懿師摩(經云烏婆羅)第五世祖名憂羅陀(淚婆羅)第四世高祖名瞿羅(尼求羅)第三世曾祖名尼浮羅。第二世祖名師子頰。 đệ lục thế tổ danh ý sư ma (Kinh vân ô Bà la )đệ ngũ thế tổ danh ưu La đà (lệ Bà la )đệ tứ thế cao tổ danh Cồ La (ni cầu La )đệ tam thế tằng tổ danh ni phù La 。đệ nhị thế tổ danh sư tử giáp 。 第一世菩薩父名淨飯(樓炭及律並云師子頰子名悅頭檀)。 đệ nhất thế Bồ Tát phụ danh Tịnh Phạn (lâu thán cập luật tịnh vân sư tử giáp tử danh duyệt đầu đàn )。 金輪王名菩薩悉達。 Kim luân Vương danh Bồ Tát Tất đạt 。 鐵輪王名羅睺羅。 thiết luân vương danh La-hầu-la 。 已前依檢爰初宇宙。造化裁成肇建皇極。統維群品發源民主。迄于善思。系嫡相承三十三世。沿斯已後十代勃興。並是聖王俱稱帝種。同胤則可從正嫡。異緒或是支離。莫不受天明命。君臨寰宇。長源遠嗣難以測知。至若兩漢諸帝非嫡者多。魏晉宋齊瓜葛承襲。以斯例彼理固然乎。 dĩ tiền y kiểm viên sơ vũ trụ 。tạo hóa tài thành triệu kiến hoàng cực 。thống duy quần phẩm phát nguyên dân chủ 。hất vu thiện tư 。hệ đích tướng thừa tam thập tam thế 。duyên tư dĩ hậu thập đại bột hưng 。tịnh thị Thánh Vương câu xưng đế chủng 。đồng dận tức khả tùng chánh đích 。dị tự hoặc thị chi ly 。mạc bất thọ/thụ Thiên minh mạng 。quân lâm hoàn vũ 。trường/trưởng nguyên viễn tự nạn/nan dĩ trắc tri 。chí nhược/nhã lượng (lưỡng) hán chư đế phi đích giả đa 。ngụy tấn tống tề qua cát thừa tập 。dĩ tư lệ bỉ lý cố nhiên hồ 。 今從初舉數。凡八萬四千二百五十三王。後至於菩薩(初三十三王粟散而已。次十輪種族。八萬四千二百一十。又加宗主十輪數則同矣)。 kim tòng sơ cử số 。phàm bát vạn tứ thiên nhị bách ngũ thập tam Vương 。hậu chí ư Bồ Tát (sơ tam thập tam Vương túc tán nhi dĩ 。thứ thập luân chủng tộc 。bát vạn tứ thiên nhị bách nhất thập 。hựu gia tông chủ thập luân số tức đồng hĩ )。 菩薩祖。師子頰王有四子。 Bồ Tát tổ 。sư tử giáp Vương hữu tứ tử 。 一名淨飯(本起云白淨有經但號淨者) nhất danh Tịnh Phạn (bổn khởi vân bạch tịnh hữu Kinh đãn hiệu tịnh giả ) 二名白飯(十二遊經無飯字四王亦爾) nhị danh bạch phạn (Thập Nhị Du Kinh vô phạn tự tứ vương diệc nhĩ ) 三名斛飯 tam danh Hộc phạn 四名甘露飯(經中亦云) tứ danh cam lộ phạn (Kinh trung diệc vân ) 淨飯王有二子。長曰悉達(即菩薩也)。次名難陀。 Tịnh Phạn Vương hữu nhị tử 。trường/trưởng viết Tất đạt (tức Bồ Tát dã )。thứ danh Nan-đà 。 白飯王有二子。長曰調達。次名阿難。 bạch phạn vương hữu nhị tử 。trường/trưởng viết Điều đạt 。thứ danh A-nan 。 斛飯王有二子。長名摩訶男。次名阿那律。 Hộc phạn Vương hữu nhị tử 。trường/trưởng danh Ma-ha nam 。thứ danh A-na-luật 。 甘露飯王有二子(一女)。長名娑婆。次名跋提(女名甘露味)。 cam lộ phạn Vương hữu nhị tử (nhất nữ )。trường/trưởng danh Ta-bà 。thứ danh Bạt đề (nữ danh cam lộ vị )。 十二遊經云。 Thập Nhị Du Kinh vân 。 調達四月七日食時生。身長一丈五尺四寸(佛從兄弟二叔子)。 Điều đạt tứ nguyệt thất nhật thực thời sanh 。thân trường/trưởng nhất trượng ngũ xích tứ thốn (Phật tùng huynh đệ nhị thúc tử )。 菩薩四月八日明星出時生。有長一丈六尺。 Bồ Tát tứ nguyệt bát nhật minh tinh xuất thời sanh 。hữu trường/trưởng nhất trượng lục xích 。 佛弟難陀四月九日生。身長一丈五尺四寸。 Phật đệ Nan-đà tứ nguyệt cửu Nhật-Sanh 。thân trường/trưởng nhất trượng ngũ xích tứ thốn 。 阿難四月十日生。身長一丈五尺三寸(佛從弟兄是調達)。 A-nan tứ nguyệt thập Nhật-Sanh 。thân trường/trưởng nhất trượng ngũ xích tam thốn (Phật tùng đệ huynh thị Điều đạt )。 三序所託方土(今以六義定方厥中) tam tự sở thác phương độ (kim dĩ lục nghĩa định phương quyết trung ) 徵名 約量 辯時 從勢 藉勝 考文 trưng danh  ước lượng  biện thời  tùng thế  tạ thắng  khảo văn 余聞。佛稱大聖機教匪凡。義豈邊鄙方為匡化。所以閻浮一域面周四海。環海之洲理居中正。故因果經云。菩薩昔在兜率天說補處行。期運將至當下作佛。觀諸國土何者處中。即知迦毘羅國最是地之中也。又本起云。佛之威神至尊至重。不可生邊地地為傾斜。此迦毘羅城。三千日月天地之中央也。往古佛興皆出於此。又俱舍論云。剡浮洲之中(此洲或名閻浮。剡浮。贍部。皆取音不同)有金剛座。上與地齊下至金剛輪際。以有此座菩薩坐之。入金剛定得成覺道。除此座外地則不勝。唯此洲有三方。則無以佛不往彼成道故。所以然者。良由人稱至聖道德尊高。人天群有莫不迴向。故託茲勝座。表化物良緣。至於震旦一州緣居海右。軒轅五岳曲指嵩山以為中也。然則。周旦揆日圭程景分未盡。漢徹自高諸夏張掖有年。局號中原偏稱中國。以事考定中義自亡。原立中之名待邊為稱神洲。東則拒海三方蔑聞。此則邊義自彰不俟分析。雖云四海貢職萬國歡心。乃夸飾於一朝。終負實於千代。今以剡浮一域。中分葱嶺西號大夏。五竺統焉。東曰赤縣五岳統焉。雖兩方皆五事必偏中。此方在東彼土居正。何以明耶。按閻浮圖云。葱嶺西據香山。東南綿亘至於蜀部(此山相狀。西北東南角維而列。冬夏積雪)故此山東名為赤縣。雖云中國局對四岳而立名焉(約例陰陽宅經。凡宅中主勿犯。亦是一家之忌)至於山西南面。號曰天竺。山海經云。身毒之國軒轅氏居之(郭璞注云。即天竺也)彼土自分以為五國。中天竺國。天地之中。名既非邊四垂斯絕。據名以定中義存焉。 dư văn 。Phật xưng đại thánh ky giáo phỉ phàm 。nghĩa khởi biên bỉ phương vi khuông hóa 。sở dĩ Diêm-phù nhất vực diện châu tứ hải 。hoàn hải chi châu lý cư trung chánh 。cố nhân quả Kinh vân 。Bồ Tát tích tại Đâu suất thiên thuyết bổ xứ hạnh/hành/hàng 。kỳ vận tướng chí đương hạ tác Phật 。quán chư quốc độ hà giả xứ trung 。tức tri Ca-tỳ-la quốc tối thị địa chi trung dã 。hựu bổn khởi vân 。Phật chi uy thần chí tôn chí trọng 。bất khả sanh biên địa địa vi khuynh tà 。thử Ca-tỳ la thành 。tam thiên nhật nguyệt Thiên địa chi trung ương dã 。vãng cổ Phật hưng giai xuất ư thử 。hựu câu xá luận vân 。diệm phù châu chi trung (thử châu hoặc danh Diêm-phù 。diệm phù 。thiệm bộ 。giai thủ âm bất đồng )hữu Kim Cương tọa 。thượng dữ địa tề hạ chí Kim Cương luân tế 。dĩ hữu thử tọa Bồ Tát tọa chi 。nhập Kim Cương định đắc thành giác đạo 。trừ thử tọa ngoại địa tức bất thắng 。duy thử châu hữu tam phương 。tức vô dĩ Phật bất vãng bỉ thành đạo cố 。sở dĩ nhiên giả 。lương do nhân xưng chí Thánh đạo đức tôn cao 。nhân thiên quần hữu mạc bất hồi hướng 。cố thác tư thắng tọa 。biểu hóa vật lương duyên 。chí ư Chấn-đán nhất châu duyên cư hải hữu 。hiên viên ngũ nhạc khúc chỉ tung sơn dĩ vi trung dã 。nhiên tức 。châu đán quỹ nhật khuê trình cảnh phần vị tận 。hán triệt tự cao chư hạ trương dịch hữu niên 。cục hiệu trung nguyên Thiên xưng Trung Quốc 。dĩ sự khảo định trung nghĩa tự vong 。nguyên lập trung chi danh đãi biên vi xưng Thần châu 。Đông tức cự hải tam phương miệt văn 。thử tức biên nghĩa tự chương bất sĩ phân tích 。tuy vân tứ hải cống chức vạn quốc hoan tâm 。nãi khoa sức ư nhất triêu 。chung phụ thật ư thiên đại 。kim dĩ diệm phù nhất vực 。trung phần thông lĩnh Tây hiệu Đại hạ 。ngũ trúc thống yên 。Đông viết xích huyền ngũ nhạc thống yên 。tuy lượng (lưỡng) phương giai ngũ sự tất Thiên trung 。thử phương tại Đông bỉ độ cư chánh 。hà dĩ minh da 。án diêm phù đồ vân 。thông lĩnh Tây cứ hương sơn 。Đông Nam miên tuyên chí ư thục bộ (thử sơn tướng trạng 。Tây Bắc Đông Nam giác duy nhi liệt 。đông hạ tích tuyết )cố thử sơn Đông danh vi xích huyền 。tuy vân Trung Quốc cục đối tứ nhạc nhi lập danh yên (ước lệ uẩn dương trạch Kinh 。phàm trạch trung chủ vật phạm 。diệc thị nhất gia chi kị )chí ư sơn Tây Nam diện 。hiệu viết Thiên-Trúc 。sơn hải Kinh vân 。thân độc chi quốc hiên viên thị cư chi (quách phác chú vân 。tức Thiên-Trúc dã )bỉ độ tự phần dĩ vi ngũ quốc 。Trung Thiên Trúc quốc 。Thiên địa chi trung 。danh ký phi biên tứ thùy tư tuyệt 。cứ danh dĩ định trung nghĩa tồn yên 。 二以里數約量明之。剡浮洲者。須彌山南一域之都名也。按聖論云。水時所經東西二十四萬里。南北二十八萬里。若依人物所居。東西十一萬六千里。南北略同。今以中天為正。四方相拒各五萬八千里。此方東拒海隅三方彌遠。即事以求安得比乎。又剡浮洲者是樹名也。須彌山王大海正中。四方四洲洲即一天下也。此樹生於南洲之北。枝臨大海。海底有金。金名閻浮。光浮水上。故此洲名從金受稱。若據唐譯。閻浮者上勝金也。提者洲也。此上勝洲大夏天竺居其心矣。 nhị dĩ lý số ước lượng minh chi 。diệm phù châu giả 。Tu-di sơn Nam nhất vực chi đô danh dã 。án Thánh luận vân 。thủy thời sở Kinh Đông Tây nhị thập tứ vạn lý 。Nam Bắc nhị thập bát vạn lý 。nhược/nhã y nhân vật sở cư 。Đông Tây thập nhất vạn lục thiên lý 。Nam Bắc lược đồng 。kim dĩ Trung Thiên vi chánh 。tứ phương tướng cự các ngũ vạn bát thiên lý 。thử phương Đông cự hải ngung tam phương di viễn 。tức sự dĩ cầu an đắc bỉ hồ 。hựu diệm phù châu giả thị thụ/thọ danh dã 。Tu Di Sơn Vương đại hải chánh trung 。tứ phương tứ châu châu tức nhất thiên hạ dã 。thử thụ/thọ sanh ư Nam châu chi Bắc 。chi lâm đại hải 。hải để hữu kim 。kim danh Diêm-phù 。quang phù thủy thượng 。cố thử châu danh tùng kim thọ/thụ xưng 。nhược/nhã cứ đường dịch 。Diêm-phù giả thượng thắng kim dã 。Đề giả châu dã 。thử thượng thắng châu Đại hạ Thiên-Trúc cư kỳ tâm hĩ 。 三以時序明之。夫以陰陽寒暑隨方起用。此土神州炎涼不等。南則瘴癘炎盛。北則方暑凝氷。雖有少華終非大舉。中天竺國。冬夏常調弗苦寒熱。卉木恒茂無悴流霜。蓋由處非邊鄙風雨無差。陰陽交泰庶物停毒。故西域圖經云。五天竺國。北洎雪山。南洎大海。六萬餘里川澤坦然。更無山阜但有河水分注。林木森列。餘之三方面帶山隴。遞相連屬有類東川。良由世界初搆群生業力。結茲勝壤以待佛興。即事求諸非中何謂。案高僧傳云。昔晉何承天善明緯候。無二晷景。與智嚴法師共詳偏正。嚴云。余曾遊天竺備謁聖儀。至於晷剋頗懷。通覽中天竺國。夏至之日方中無影。良是地中故也。此方雒南測影臺者。至夏至日終有餘分。故非大夏但名東夏也。承天聞此無以抗言。 tam dĩ thời tự minh chi 。phu dĩ uẩn dương hàn thử tùy phương khởi dụng 。thử độ thần châu viêm lương bất đẳng 。Nam tức chướng lệ viêm thịnh 。Bắc tức phương thử ngưng băng 。tuy hữu thiểu hoa chung phi Đại cử 。Trung Thiên Trúc quốc 。đông hạ thường điều phất khổ hàn nhiệt 。hủy mộc hằng mậu vô tụy lưu sương 。cái do xứ/xử phi biên bỉ phong vũ vô sái 。uẩn dương giao thái thứ vật đình độc 。cố Tây Vực đồ Kinh vân 。ngũ Thiên Trúc quốc 。Bắc kịp tuyết sơn 。Nam kịp đại hải 。lục vạn dư lý xuyên trạch thản nhiên 。cánh vô sơn phụ đãn hữu hà thủy phần chú 。lâm mộc sâm liệt 。dư chi tam phương diện đái sơn lũng 。đệ tướng liên chúc hữu loại Đông xuyên 。lương do thế giới sơ cấu quần sanh nghiệp lực 。kết/kiết tư thắng nhưỡng dĩ đãi Phật hưng 。tức sự cầu chư phi trung hà vị 。án cao tăng truyền vân 。tích tấn hà thừa Thiên thiện minh vĩ hậu 。vô nhị quỹ cảnh 。dữ Trí Nghiêm Pháp sư cọng tường thiên chánh 。nghiêm vân 。dư tằng du Thiên-Trúc bị yết thánh nghi 。chí ư quỹ khắc phả hoài 。thông lãm Trung Thiên Trúc quốc 。hạ chí chi nhật phương trung vô ảnh 。lương thị địa trung cố dã 。thử phương lạc Nam trắc ảnh đài giả 。chí hạ chí nhật chung hữu dư phần 。cố phi Đại hạ đãn danh Đông hạ dã 。thừa Thiên văn thử vô dĩ kháng ngôn 。 四以水源徵之。竊以四海為壑水趣所極也。閻浮州中有大香山。即崑崙之別名也。此山獨高州中最極。山南有池。名阿耨達。此名無熱惱也。具八功德。大龍所居名為水府。方出一河以注四海。所以水隨高勢以赴下流。彼高此下中邊定矣。此土黃河源出於彼。故爾雅云。河出崑崙墟色白。郭璞圖贊云。崑崙三層號曰天柱。寔維河源水之靈府。禹貢導河自積石者。據其伏流涌出為言也。故知水隨高來高為中矣。又河圖云。崑崙山東南方五千里。號曰神州。亦稱赤縣。崑崙名為天柱理非偏隅。號此東南明知非正。又李敻西奔崑崙。抑亦朝宗有據。黃帝夢遊華胥。於事從中又顯(如王邵解云。花胥國者。即天竺國也)。 tứ dĩ thủy nguyên trưng chi 。thiết dĩ tứ hải vi hác thủy thú sở cực dã 。Diêm-phù châu trung hữu Đại hương sơn 。tức Côn lôn chi biệt danh dã 。thử sơn độc cao châu trung tối cực 。sơn Nam hữu trì 。danh A-nậu-đạt 。thử danh vô nhiệt não dã 。cụ bát công đức 。Đại long sở cư danh vi thủy phủ 。phương xuất nhất hà dĩ chú tứ hải 。sở dĩ thủy tùy cao thế dĩ phó hạ lưu 。bỉ cao thử hạ trung biên định hĩ 。thử độ hoàng hà nguyên xuất ư bỉ 。cố nhĩ nhã vân 。hà xuất Côn lôn khư sắc bạch 。quách phác đồ tán vân 。Côn lôn tam tằng hiệu viết Thiên trụ 。thật duy hà nguyên thủy chi linh phủ 。vũ cống đạo hà tự tích thạch giả 。cứ kỳ phục lưu dũng xuất vi ngôn dã 。cố tri thủy tùy cao lai cao vi trung hĩ 。hựu hà đồ vân 。côn lôn sơn Đông Nam phương ngũ thiên lý 。hiệu viết thần châu 。diệc xưng xích huyền 。Côn lôn danh vi Thiên trụ lý phi Thiên ngung 。hiệu thử Đông Nam minh tri phi chánh 。hựu lý quýnh Tây bôn Côn lôn 。ức diệc triêu tông hữu cứ 。hoàng đế mộng du hoa tư 。ư sự tùng trung hựu hiển (như Vương thiệu giải vân 。hoa tư quốc giả 。tức Thiên Trúc quốc dã )。 五以榮勝徵之。天下大寶。君人之尊者。輪王是也。含靈大聖。四生之導者法王是也。洲中央座此二王昇。居中制遠理義然也。自餘小聖小王隨機匡牧。任土作化未論偏正。何以然者。土地山川並是人之依報。人之勝劣報必精麁。今中天竺國處既高花。明知二王福報之所感也。此土聖帝亦有所尊。五帝三王不及雞田之地。秦漢以後方聞西域之方。遂使甘英博望。相從雪嶺。霍公定遠前後登踐。多歷葱河之北。少出香雪之南。所以鐵門西屏。實惟大宛月支。本是獫玁之鄉無文之國也。何得濫稱中土有教之方乎(是以河西四郡休屠所居。漢武所開方為今有)。 ngũ dĩ vinh thắng trưng chi 。thiên hạ đại bảo 。quân nhân chi Tôn-Giả 。luân Vương thị dã 。hàm linh đại thánh 。tứ sanh chi đạo giả pháp vương thị dã 。châu trung ương tọa thử nhị vương thăng 。cư trung chế viễn lý nghĩa nhiên dã 。tự dư tiểu thánh Tiểu Vương tùy ky khuông mục 。nhâm độ tác hóa vị luận thiên chánh 。hà dĩ nhiên giả 。độ địa sơn xuyên tịnh thị nhân chi y báo 。nhân chi thắng liệt báo tất tinh thô 。kim Trung Thiên Trúc quốc xứ/xử ký cao hoa 。minh tri nhị vương phước báo chi sở cảm dã 。thử độ Thánh đế diệc hữu sở tôn 。ngũ đế tam Vương bất cập kê điền chi địa 。tần hán dĩ hậu phương văn Tây Vực chi phương 。toại sử cam anh bác vọng 。tướng tùng tuyết lĩnh 。hoắc công định viễn tiền hậu đăng tiễn 。đa lịch thông hà chi Bắc 。thiểu xuất hương tuyết chi Nam 。sở dĩ thiết môn Tây bình 。thật duy Đại uyển Nguyệt Chi 。bổn thị hiểm hiểm chi hương vô văn chi quốc dã 。hà đắc lạm xưng trung độ hữu giáo chi phương hồ (thị dĩ hà Tây tứ quận hưu đồ sở cư 。hán vũ sở khai phương vi kim hữu )。 六以文字徵之。此土方言討尋無本。文字開俗肇自古皇。或鳥跡垂文。或科斗程字。或史籀制篆。或程邈造隷。六文紛其昭哳。八體煥乎斯彰。勘諸史冊難得定指。詳於顧氏之論。亦附寶公之篇。所以三蒼三雅總會說文。字本九千字源極矣。字林字統字宛桂宛。世增二萬澆流漸繁。抑惟人情無可憑據。天竺音字一准上天。天分二十八部。並尊梵王為主。所以世界初立人物俱空。梵天來下遂有情品。故梵天有生之元始。音字亦隨彼而族之。今則梵音梵文五天同軌。若凡若聖今古一同。故一音所演唯指梵言。群生各解乃隨方類。此方有述胡書胡語者。此曲指嶺北三十六蕃。實惟戎胡不參大夏。故大宛月支書語各別。不于天竺佛生之地。相去數萬無得混同。大雪山南五天之國。書語承天萬代恒定。所遵既勝明知非邊。震旦文言下方蟲鳥或出凡情。曾無典據。義非中矣。 lục dĩ văn tự trưng chi 。thử độ phương ngôn thảo tầm vô bổn 。văn tự khai tục triệu tự cổ hoàng 。hoặc điểu tích thùy văn 。hoặc khoa đẩu trình tự 。hoặc sử 籀chế triện 。hoặc trình mạc tạo lệ 。lục văn phân kỳ chiêu 哳。bát thể hoán hồ tư chương 。khám chư sử sách nan đắc định chỉ 。tường ư cố thị chi luận 。diệc phụ bảo công chi thiên 。sở dĩ tam thương tam nhã tổng hội thuyết văn 。tự bổn cửu thiên tự nguyên cực hĩ 。tự lâm tự thống tự uyển quế uyển 。thế tăng nhị vạn kiêu lưu tiệm phồn 。ức duy nhân Tình vô khả bằng cứ 。Thiên-Trúc âm tự nhất chuẩn thượng Thiên 。Thiên phần nhị thập bát bộ 。tịnh tôn Phạm Vương vi chủ 。sở dĩ thế giới sơ lập nhân vật câu không 。Phạm Thiên lai hạ toại hữu tình phẩm 。cố phạm thiên hữu sanh chi nguyên thủy 。âm tự diệc tùy bỉ nhi tộc chi 。kim tức Phạm Âm phạm văn ngũ thiên đồng quỹ 。nhược/nhã phàm nhược/nhã Thánh kim cổ nhất đồng 。cố nhất âm sở diễn duy chỉ phạm ngôn 。quần sanh các giải nãi tùy phương loại 。thử phương hữu thuật hồ thư hồ ngữ giả 。thử khúc chỉ lĩnh Bắc tam thập lục phiền 。thật duy nhung hồ bất tham Đại hạ 。cố Đại uyển Nguyệt Chi thư ngữ các biệt 。bất vu Thiên-Trúc Phật sanh chi địa 。tướng khứ số vạn vô đắc hỗn đồng 。Đại tuyết sơn Nam ngũ thiên chi quốc 。thư ngữ thừa Thiên vạn đại hằng định 。sở tuân ký thắng minh tri phi biên 。Chấn-đán văn ngôn hạ phương trùng điểu hoặc xuất phàm tình 。tằng vô điển cứ 。nghĩa phi trung hĩ 。 四明法王下降迹 tứ minh pháp vương hạ hàng tích 原夫釋譜所興。止在法王下降。所以大仙分血泮合成形。由斯紹嗣。方延釋種。自法王降迹。照臨忍方。群生何幸仰茲陶誘。使夫二十五有。絕生死之因。九十八使。斷牽連之業。並超三界。俱載一乘。含育蒙大造之恩。至人引勤勞之慮。故有垂茲聖迹。布此靈儀。今重昏動其玄機。浪識靜其漂怒。方為入道弘轍。亦乃出有初門。而事總冥緣。義符神運。抑非天授。諒寔人謀。但禎瑞氤氳。嘉祥雜沓。輝煥天地。引輝幽明。然則文物光乎萬古。聲明高於視聽。所以簿列鴻猷。用觀弘範。至於經傳八相。迹示五生。自結教門今存蓋闕。此但約緣通舉。以示譜源。 nguyên phu thích phổ sở hưng 。chỉ tại pháp vương hạ hàng 。sở dĩ đại tiên phần huyết phán hợp thành hình 。do tư thiệu tự 。phương duyên Thích chủng 。tự pháp vương hàng tích 。chiếu lâm nhẫn phương 。quần sanh hà hạnh ngưỡng tư đào dụ 。sử phu nhị thập ngũ hữu 。tuyệt sanh tử chi nhân 。cửu thập bát sử 。đoạn khiên liên chi nghiệp 。tịnh siêu tam giới 。câu tái nhất thừa 。hàm dục mông Đại tạo chi ân 。chí nhân dẫn cần lao chi lự 。cố hữu thùy tư thánh tích 。bố thử linh nghi 。kim trọng hôn động kỳ huyền ky 。lãng thức tĩnh kỳ phiêu nộ 。phương vi nhập đạo hoằng triệt 。diệc nãi xuất hữu sơ môn 。nhi sự tổng minh duyên 。nghĩa phù Thần vận 。ức phi thiên thụ 。lượng thật nhân mưu 。đãn trinh thụy nhân uân 。gia tường tạp đạp 。huy hoán Thiên địa 。dẫn huy u minh 。nhiên tức văn vật quang hồ vạn cổ 。thanh minh cao ư thị thính 。sở dĩ bộ liệt hồng du 。dụng quán hoằng phạm 。chí ư Kinh truyền bát tướng 。tích thị ngũ sanh 。tự kết/kiết giáo môn kim tồn cái khuyết 。thử đãn ước duyên thông cử 。dĩ thị phổ nguyên 。 初處兜率天迹 sơ xứ/xử Đâu suất thiên tích 二降閻浮洲迹 nhị hàng Diêm-phù châu tích 三現生靈誕迹 tam hiện sanh linh đản tích 四集藝舉能迹 tứ tập nghệ cử năng tích 五出家尋教迹 ngũ xuất gia tầm giáo tích 六乘時成佛迹 lục thừa thời thành Phật tích 七轉法悟物迹 thất chuyển Pháp ngộ vật tích 八遷神化掩迹 bát Thiên Thần hóa yểm tích 處兜率天迹第一 xứ/xử Đâu suất thiên tích đệ nhất 因果經云。釋迦如來未成佛時。為大菩薩名曰善慧。功行滿已位登補處。生兜率天名曰聖善。為諸天主說補處行。亦於十方現身說法。期運將至當下作佛。 nhân quả Kinh vân 。Thích-Ca Như Lai vị thành Phật thời 。vi đại Bồ-tát danh viết thiện tuệ 。công hạnh/hành/hàng mãn dĩ vị đăng bổ xứ 。sanh Đâu suất thiên danh viết Thánh thiện 。vi chư Thiên Chủ thuyết bổ xứ hạnh/hành/hàng 。diệc ư thập phương hiện thân thuyết Pháp 。kỳ vận tướng chí đương hạ tác Phật 。 降閻浮洲迹第二(初興念。二入胎。三住胎) hàng Diêm-phù châu tích đệ nhị (sơ hưng niệm 。nhị nhập thai 。tam trụ thai ) 普曜經云。菩薩住兜率天有六十六億諸天。共議言今菩薩將降當生何國。父母真正宗族和穆。威德雄猛志性弘雅。各言諸國皆有。便問菩薩何國降神。菩薩答言。其國種姓有六十種德。 phổ diệu Kinh vân 。Bồ-tát trụ Đâu suất thiên hữu lục thập lục ức chư Thiên 。cọng nghị ngôn kim Bồ Tát tướng hàng đương sanh hà quốc 。phụ mẫu chân chánh tông tộc hòa mục 。uy đức hùng mãnh chí tánh hoằng nhã 。các ngôn chư quốc giai hữu 。tiện vấn Bồ Tát hà quốc hàng thần 。Bồ Tát đáp ngôn 。kỳ quốc chủng tính hữu lục thập chủng đức 。 一生補處爾乃降神(文多不載)。 Nhất-sanh-bổ-xứ nhĩ nãi hàng thần (văn đa bất tái )。 今此釋種熾盛五穀豐熟。人民滋茂相承德本。父性仁賢母懷貞良。前五百世為菩薩母。應往降神處彼胞胎。因果經云。又觀五事。一觀眾生受道熟未。即知皆是。初發心來所成熟者。二觀時者。即知堪受清淨妙法。三觀何國處在地心。即知此三千世界。閻浮提中。迦毘羅國最在地中。四觀何族貴盛即知釋迦第一。甘蔗苗裔聖王之後。五觀往緣。即知白淨王過去有緣。正真可為父母。又知其母壽命足滿。十月生已。七日便即命終。菩薩爾時為欲廣利諸天。故現五衰相(文如諸天退相)又現五瑞一光照大千。二地十八相動。三魔宮隱蔽。四三光不明。五八部震駭。于時諸天見是兩相。具問菩薩。菩薩爾時答言。當捨此天生閻浮提。諸天聞已咸慕久住。菩薩答曰。生無不死愛合必離。諸行無常寂滅為樂。我生釋種出家成佛。當為眾生建大法幢。竭煩惱海淨八正道。設大法會請諸天人。汝等亦當同飡法食。諸天聞已咸喜願生。 kim thử Thích chủng sí thịnh ngũ cốc phong thục 。nhân dân tư mậu tướng thừa đức bổn 。phụ tánh nhân hiền mẫu hoài trinh lương 。tiền ngũ bách thế vi Bồ Tát mẫu 。ưng vãng hàng thần xứ/xử bỉ bào thai 。nhân quả Kinh vân 。hựu quán ngũ sự 。nhất quán chúng sanh thọ/thụ đạo thục vị 。tức tri giai thị 。sơ phát tâm lai sở thành thục giả 。nhị quán thời giả 。tức tri kham thọ/thụ thanh tịnh diệu Pháp 。tam quán hà quốc xứ/xử tại địa tâm 。tức tri thử tam thiên thế giới 。Diêm-phù-đề trung 。Ca-tỳ-la quốc tối tại địa trung 。tứ quán hà tộc quý thịnh tức tri Thích Ca đệ nhất 。cam giá miêu duệ Thánh Vương chi hậu 。ngũ quán vãng duyên 。tức tri bạch Tịnh Vương quá khứ hữu duyên 。chánh chân khả vi phụ mẫu 。hựu tri kỳ mẫu thọ mạng túc mãn 。thập nguyệt sanh dĩ 。thất nhật tiện tức mạng chung 。Bồ Tát nhĩ thời vi dục quảng lợi chư Thiên 。cố hiện ngũ suy tướng (văn như chư Thiên thoái tướng )hựu hiện ngũ thụy nhất quang chiếu Đại Thiên 。nhị địa thập bát tướng động 。tam ma cung ẩn tế 。tứ tam quang bất minh 。ngũ bát bộ chấn hãi 。vu thời chư Thiên kiến thị lượng (lưỡng) tướng 。cụ vấn Bồ Tát 。Bồ Tát nhĩ thời đáp ngôn 。đương xả thử Thiên sanh Diêm-phù-đề 。chư Thiên văn dĩ hàm mộ cửu trụ 。Bồ Tát đáp viết 。sanh vô bất tử ái hợp tất ly 。chư hạnh vô thường tịch diệt vi lạc/nhạc 。ngã sanh Thích chủng xuất gia thành Phật 。đương vi chúng sanh kiến Đại Pháp-Tràng 。kiệt phiền não hải tịnh Bát Chánh Đạo 。thiết đại pháp hội thỉnh chư Thiên Nhân 。nhữ đẳng diệc đương đồng thực pháp thực 。chư Thiên văn dĩ hàm hỉ nguyện sanh 。 二現入胎相 nhị hiện nhập thai tướng 普曜經云。菩薩問天。以何形貌降神母胎。梵天強威白言。梵典所尊象形第一。何以故。三獸渡水。兔馬未知深淺。用譬二乘不達法本。象步盡底。以譬大乘解暢三界。便以春末夏初(中國以十二月十六日為春初。四月十六日為夏。三時各四月)樹始花茂。沸宿應下化為白象。諸根寂定現從日光。所行不左降母右脇。瑞應修行二經皆云。化乘六牙白象。冠日之精發兜率宮。諸天翼從滿虛空中。作樂散花大光普照。以四月八日明星出時降神母胎。夫人眠夢見人乘象入右脇內影現於外如在瑠璃。身安心樂。覺已具說王覩瑞相。召明占者。皆曰。此胎聖子當為輪王。若出家者必成正覺(疑入胎月太早)爾時諸天。皆見菩薩已生王宮。當成佛道。我等當為眷屬及受法化。于時凡有九十九億諸天下生人間。又有從他化以下生於人中其數無量。又有色界諸天為受道故。下生人間而作仙人。 phổ diệu Kinh vân 。Bồ Tát vấn Thiên 。dĩ hà hình mạo hàng thần mẫu thai 。Phạm Thiên cường uy bạch ngôn 。phạm điển sở tôn tượng hình đệ nhất 。hà dĩ cố 。tam thú độ thủy 。thỏ mã vị tri thâm thiển 。dụng thí nhị thừa bất đạt pháp bản 。tượng bộ tận để 。dĩ thí Đại-Thừa giải sướng tam giới 。tiện dĩ xuân mạt hạ sơ (Trung Quốc dĩ thập nhị nguyệt thập lục nhật vi xuân sơ 。tứ nguyệt thập lục nhật vi hạ 。tam thời các tứ nguyệt )thụ/thọ thủy hoa mậu 。phí tú ưng hạ hóa vi ạch tượng 。chư căn tịch định hiện tùng nhật quang 。sở hạnh bất tả hàng mẫu hữu hiếp 。thụy ưng tu hành nhị Kinh giai vân 。hóa thừa lục nha bạch tượng 。quan nhật chi tinh phát Đâu Suất cung 。chư Thiên dực tòng mãn hư không trung 。tác lạc/nhạc tán hoa đại quang phổ chiếu 。dĩ tứ nguyệt bát nhật minh tinh xuất thời hàng thần mẫu thai 。phu nhân miên mộng kiến nhân thừa tượng nhập hữu hiếp nội ảnh hiện ư ngoại như tại lưu ly 。thân an tâm lạc/nhạc 。giác dĩ cụ thuyết Vương đổ thụy tướng 。triệu minh chiêm giả 。giai viết 。thử thai Thánh tử đương vi luân Vương 。nhược/nhã xuất gia giả tất thành chánh giác (nghi nhập thai nguyệt thái tảo )nhĩ thời chư Thiên 。giai kiến Bồ Tát dĩ sanh vương cung 。đương thành Phật đạo 。ngã đẳng đương vi quyến thuộc cập thọ/thụ pháp hóa 。vu thời phàm hữu cửu thập cửu ức chư thiên hạ sanh nhân gian 。hựu hữu tòng tha hóa dĩ hạ sanh ư nhân trung kỳ số vô lượng 。hựu hữu sắc giới chư Thiên vi thọ/thụ đạo cố 。hạ sanh nhân gian nhi tác Tiên nhân 。 三明處胎相 tam minh xứ thai tướng 本起云。菩薩處胎夫人修行六度。天食自然。三千世界常光明朗。病者除滅三毒停息。菩薩自身支節相好皆悉具足。行住坐臥無有妨礙。又於晨朝。為色界諸天說法。日中欲界日晡鬼神。夜亦三時說正法要。利益眾生。普曜經云。在胎十月。開化三十六載天人。使立三乘聖道。 bổn khởi vân 。Bồ Tát xứ thai phu nhân tu hành lục độ 。thiên thực tự nhiên 。tam thiên thế giới thường quang minh lãng 。bệnh giả trừ diệt tam độc đình tức 。Bồ Tát tự thân chi tiết tướng hảo giai tất cụ túc 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa vô hữu phương ngại 。hựu ư thần triêu 。vi sắc giới chư Thiên thuyết Pháp 。nhật trung dục giới nhật bô quỷ thần 。dạ diệc tam thời thuyết Chánh Pháp yếu 。lợi ích chúng sanh 。phổ diệu Kinh vân 。tại thai thập nguyệt 。khai hóa tam thập lục tái Thiên Nhân 。sử lập tam thừa Thánh đạo 。 現生誕靈迹第三(初往林 二正誕 三發號 四天侍 五現瑞六入寺 七仙名 八仙相 九母崩 十養育) hiện sanh đản linh tích đệ tam (sơ vãng lâm  nhị chánh đản  tam phát hiệu  tứ thiên thị  ngũ hiện thụy lục nhập tự  thất tiên danh  bát tiên tướng  cửu mẫu băng  thập dưỡng dục ) 初往林嚴飾相 sơ vãng lâm nghiêm sức tướng 普曜經云。時王思惟懷妊將滿。作此念時夫人白王。欲往園觀即勅莊嚴。藍毘尼園花果泉池。欄楯階陛七寶莊飾。鸞鳳眾鳥翔集其中。幡蓋樂伎香花備滿。十萬寶輦四兵外備。婇女姿妙八萬四千。給侍夫人。又擇童女八萬四千。齎持香花先往彼園。又勅臣婦皆令侍從。夫人爾時即昇寶輿導從往林。滿空八部亦同隨往。大華嚴云。林中現瑞凡有十種。乃至十方諸佛臍中放光。普照此林現佛方來。 phổ diệu Kinh vân 。thời Vương tư tánh hoài nhâm tướng mãn 。tác thử niệm thời phu nhân bạch Vương 。dục vãng viên quán tức sắc trang nghiêm 。Lâm-tỳ ni viên hoa quả tuyền trì 。lan thuẫn giai bệ thất bảo trang sức 。loan phượng chúng điểu tường tập kỳ trung 。phan cái lạc/nhạc kỹ hương hoa bị mãn 。thập vạn bảo liễn tứ binh ngoại bị 。cung nữ tư diệu bát vạn tứ thiên 。cấp thị phu nhân 。hựu trạch đồng nữ bát vạn tứ thiên 。tê trì hương hoa tiên vãng kỳ viên 。hựu sắc Thần phụ giai lệnh thị tòng 。phu nhân nhĩ thời tức thăng bảo dư đạo tùng vãng lâm 。mãn không bát bộ diệc đồng tùy vãng 。Đại hoa nghiêm vân 。lâm trung hiện thụy phàm hữu thập chủng 。nãi chí thập phương chư Phật tề trung phóng quang 。phổ chiếu thử lâm hiện Phật phương lai 。 二正誕靈儀相 nhị chánh đản linh nghi tướng 普曜云。王后臨產乘雲母車。遊憐鞞樹坐師子座。六反震動三千國土。四天挽車梵王前導。樹為屈枝。經云。十月滿足。於四月八日日初出時。於無憂樹下花葉茂盛。便舉右手欲牽摘之。菩薩漸漸從右脇出。佛所行讚云。古昔王生或從股生。手生頂生腋生。我從右脇而生。大善權經。菩薩欲不由胞胎一頓成佛。為防人疑恐是變化。不受法故現受胎生。經中前後所現皆滅疑生信。文多不載(今以四月八日入胎。亦以此月八日生。則十二月在胎也)。 phổ diệu vân 。Vương hậu lâm sản thừa vân mẫu xa 。du liên Tỳ thụ/thọ tọa sư tử tọa 。lục phản chấn động tam thiên quốc độ 。tứ thiên vãn xa Phạm Vương tiền đạo 。thụ/thọ vi khuất chi 。Kinh vân 。thập Nguyệt mãn túc 。ư tứ nguyệt bát nhật nhật sơ xuất thời 。ư vô ưu thụ hạ hoa diệp mậu thịnh 。tiện cử hữu thủ dục khiên trích chi 。Bồ Tát tiệm tiệm tùng hữu hiếp xuất 。Phật Sở Hành Tán vân 。cổ tích Vương sanh hoặc tùng cổ sanh 。thủ sanh đảnh/đính sanh dịch sanh 。ngã tùng hữu hiếp nhi sanh 。Đại thiện xảo Kinh 。Bồ Tát dục bất do bào thai nhất đốn thành Phật 。vi phòng nhân nghi khủng thị biến hóa 。bất thọ/thụ Pháp cố hiện thụ thai sanh 。Kinh trung tiền hậu sở hiện giai diệt nghi sanh tín 。văn đa bất tái (kim dĩ tứ nguyệt bát nhật nhập thai 。diệc dĩ thử nguyệt bát Nhật-Sanh 。tức thập nhị nguyệt tại thai dã )。 三發號顯德相 tam phát hiệu hiển đức tướng 經云于時樹下。生七莖七寶蓮花。大如車輪。菩薩墮蓮花上。無扶侍者自行七步。大善權云。為應七覺故行七步。涅槃經於十方面各行七步。經云。便舉右手言。我於一切天人中。最尊最勝無量生死盡矣。利益一切天人。大權云。舉手現相者。為除外道自尊必墮惡道。故本起云。天上天下唯我為尊。三界皆苦何可樂者。 Kinh vân vu thời thụ hạ 。sanh thất hành thất bảo liên hoa 。Đại như xa luân 。Bồ Tát đọa liên hoa thượng 。vô phù thị giả tự hạnh/hành/hàng thất bộ 。Đại thiện xảo vân 。vi ưng thất giác cố hạnh/hành/hàng thất bộ 。Niết Bàn Kinh ư thập phương diện các hạnh/hành/hàng thất bộ 。Kinh vân 。tiện cử hữu thủ ngôn 。ngã ư nhất thiết Thiên Nhân trung 。tối tôn tối thắng vô lượng sanh tử tận hĩ 。lợi ích nhất thiết Thiên Nhân 。đại quyền vân 。cử thủ hiện tướng giả 。vi trừ ngoại đạo tự tôn tất đọa ác đạo 。cố bổn khởi vân 。Thiên thượng Thiên hạ duy ngã vi tôn 。tam giới giai khổ hà khả lạc/nhạc giả 。 四諸天奉侍相 tứ chư Thiên phụng thị tướng 經云。時四天王以天繒接侍。置寶几上。帝釋執蓋。梵王執白拂。左右侍立。難陀龍王兄弟於空吐水。溫涼沐身。普曜云。釋梵雨香。九龍下香水浴身。修行云。水左溫右冷釋衣裹身。 Kinh vân 。thời Tứ Thiên Vương dĩ Thiên tăng tiếp thị 。trí bảo kỷ thượng 。Đế Thích chấp cái 。Phạm Vương chấp bạch phất 。tả hữu thị lập 。Nan-đà long Vương huynh đệ ư không thổ thủy 。ôn lương mộc thân 。phổ diệu vân 。Thích Phạm vũ hương 。cửu long hạ hương thủy dục thân 。tu hành vân 。thủy tả ôn hữu lãnh thích y khoả thân 。 五現大瑞應相 ngũ hiện Đại thụy ưng tướng 經云。太子身黃金色。三十二相光照大千。天龍八部空中作樂歌頌佛德。燒香散花雨衣瓔珞紛繽亂墜。爾時夫人安止樹下。忽生四井具八功德水隨次洗漱。諸夜叉王圍繞守護。一切天人讚歎種智。速成佛道早轉法輪度脫眾生。惟有魔王不安本座。爾時瑞應又降三十有四。文多不述。于時婇女以天繒(疊*毛)裹。抱太子至夫人所。又二十八大神四角奉護青衣。還宮白王說奇特相。王嚴四兵與億釋姓導從入園。見相殊異喜懼交懷。諸釋一日生五百男。修行云。國中長者八萬四千各誕是男。厩馬生駒八萬四千。其一特異毛白髮朱。本起云。奴名車匿馬名犍陟。象馬生白子。牛羊生五色。羔犢各有五百頭。青衣五百各生蒼頭。普曜云。生五千力士。五百伏藏自然發現。又八國王同日生男。時為嘉福。 Kinh vân 。Thái-Tử thân hoàng kim sắc 。tam thập nhị tướng quang chiếu Đại Thiên 。thiên long bát bộ không trung tác lạc/nhạc ca tụng Phật đức 。thiêu hương tán hoa vũ y anh lạc phân tân loạn trụy 。nhĩ thời phu nhân an chỉ thụ hạ 。hốt sanh tứ tỉnh cụ bát công đức thủy tùy thứ tẩy thấu 。chư Dạ-xoa Vương vi nhiễu thủ hộ 。nhất thiết Thiên Nhân tán thán chủng trí 。tốc thành Phật đạo tảo chuyển pháp luân độ thoát chúng sanh 。duy hữu Ma Vương bất an bổn tọa 。nhĩ thời thụy ưng hựu hàng tam thập hữu tứ 。văn đa bất thuật 。vu thời cung nữ dĩ Thiên tăng (điệp *mao )khoả 。bão Thái-Tử chí phu nhân sở 。hựu nhị thập bát Đại Thần tứ giác phụng hộ thanh y 。hoàn cung bạch Vương thuyết kì đặc tướng 。Vương nghiêm tứ binh dữ ức thích tính đạo tùng nhập viên 。kiến tướng thù dị hỉ cụ giao hoài 。chư thích nhất Nhật-Sanh ngũ bách nam 。tu hành vân 。quốc trung Trưởng-giả bát vạn tứ thiên các đản thị nam 。cứu mã sanh câu bát vạn tứ thiên 。kỳ nhất đặc dị mao bạch phát chu 。bổn khởi vân 。nô danh Xa nặc mã danh kiền trắc 。tượng mã sanh bạch tử 。ngưu dương sanh ngũ sắc 。cao độc các hữu ngũ bách đầu 。thanh y ngũ bách các sanh thương đầu 。phổ diệu vân 。sanh ngũ thiên lực sĩ 。ngũ bách phục tạng tự nhiên phát hiện 。hựu bát Quốc Vương đồng Nhật-Sanh nam 。thời vi gia phước 。 六入天祠相 lục nhập thiên từ tướng 經云。時白淨王將禮天神。前抱太子置象輿上。群臣婇女諸天作樂。隨從入城往詣天祠。梵釋天像皆從座起。禮太子足言。此太子者天人中尊。如何今欲禮於我耶。群臣內外。見此事已歎未曾有。將太子出還入本宮。 Kinh vân 。thời bạch Tịnh Vương tướng lễ thiên thần 。tiền bão Thái-Tử trí tượng dư thượng 。quần thần cung nữ chư Thiên tác lạc/nhạc 。tùy tùng nhập thành vãng nghệ thiên từ 。Phạm Thích thiên tượng giai tùng tọa khởi 。lễ Thái-Tử túc ngôn 。thử Thái-Tử giả Thiên nhân trung tôn 。như hà kim dục lễ ư ngã da 。quần thần nội ngoại 。kiến thử sự dĩ thán vị tằng hữu 。tướng Thái-Tử xuất hoàn nhập bổn cung 。 七立名建號相 thất lập danh kiến hiệu tướng 經云。王欲立名。廣請婆羅門集已。抱太子出請為作名。即共通論云。太子生時。寶藏皆現諸瑞吉祥。可立名為薩婆悉達(唐言頓吉)空中天神擊大天鼓。燒香散花唱言善哉。因立此名。 Kinh vân 。Vương dục lập danh 。quảng thỉnh Bà-la-môn tập dĩ 。bão Thái-Tử xuất thỉnh vi tác danh 。tức cọng thông luận vân 。Thái-Tử sanh thời 。Bảo Tạng giai hiện chư thụy cát tường 。khả lập danh vi tát bà Tất đạt (đường ngôn đốn cát )không Trung Thiên Thần kích Đại Thiên cổ 。thiêu hương tán hoa xướng ngôn Thiện tai 。nhân lập thử danh 。 八召仙占覩相 bát triệu tiên chiêm đổ tướng 經云。王召善相者五百人。於大寶殿令占太子。咸言出家成佛在家輪王。又曰。香山大仙阿私陀者。具五神通能斷王疑。彼仙應念騰空到宮。將太子出欲令致敬。便止之曰。此乃三界中尊。即起合掌禮太子足。便具相已忽然悲泣。便言至年十九為轉輪王。若出家者成一切智然必成佛說法度人。以相明顯皆得其處。我今已年百二十矣。不久生無想天。不覩佛興故自悲耳。 Kinh vân 。Vương triệu thiện tướng giả ngũ bách nhân 。ư đại bảo điện lệnh chiêm Thái-Tử 。hàm ngôn xuất gia thành Phật tại gia luân Vương 。hựu viết 。hương sơn đại tiên A-tư-đà giả 。cụ ngũ thần thông năng đoạn Vương nghi 。bỉ tiên ưng niệm đằng không đáo cung 。tướng Thái-Tử xuất dục lệnh trí kính 。tiện chỉ chi viết 。thử nãi tam giới trung tôn 。tức khởi hợp chưởng lễ Thái-Tử túc 。tiện cụ tướng dĩ hốt nhiên bi khấp 。tiện ngôn chí niên thập cửu vi Chuyển luân Vương 。nhược/nhã xuất gia giả thành nhất thiết trí nhiên tất thành Phật thuyết Pháp độ nhân 。dĩ tướng minh hiển giai đắc kỳ xứ/xử 。ngã kim dĩ niên bách nhị thập hĩ 。bất cửu sanh vô tưởng Thiên 。bất đổ Phật hưng cố tự bi nhĩ 。 九保傅隨侍相 cửu bảo phó tùy thị tướng 經云。王時聞仙決定說已。慮恐出家選五百青衣。為依乳母種種供奉。起三時殿七寶莊嚴。城門開閉聞四十里。五百婇女宿衛殿宇。花果池鳥不可稱計。爾時姨母乳養太子。年漸長大王作寶冠瓔珞玩好之具。無不給與。舉國仁惠安樂難言。 Kinh vân 。Vương thời văn tiên quyết định thuyết dĩ 。lự khủng xuất gia tuyển ngũ bách thanh y 。vi y nhũ mẫu chủng chủng cung phụng 。khởi tam thời điện thất bảo trang nghiêm 。thành môn khai bế văn tứ thập lý 。ngũ bách cung nữ tú vệ điện vũ 。hoa quả trì điểu bất khả xưng kế 。nhĩ thời di mẫu nhũ dưỡng Thái-Tử 。niên tiệm trường đại Vương tác bảo quán anh lạc ngoạn hảo chi cụ 。vô bất cấp dữ 。cử quốc nhân huệ an lạc nạn/nan ngôn 。 十母氏昇遐相 thập mẫu thị thăng hà tướng 太子本起云。菩薩本知母人之德不堪受禮。因其將終而從生焉。普曜云。太子生七日後。母便命終生忉利天。五萬梵天各執寶瓶。二萬魔妻手執寶縷。而共侍衛。三世佛母皆同此相。大權經云。福盡生天非菩薩咎。前處兜率觀后餘命。十月七日故託神來。 Thái-Tử bổn khởi vân 。Bồ Tát bổn tri mẫu nhân chi đức bất kham thọ/thụ lễ 。nhân kỳ tướng chung nhi tùng sanh yên 。phổ diệu vân 。Thái-Tử sanh thất nhật hậu 。mẫu tiện mạng chung sanh Đao Lợi Thiên 。ngũ vạn Phạm Thiên các chấp bảo bình 。nhị vạn ma thê thủ chấp bảo lũ 。nhi cọng thị vệ 。tam thế Phật mẫu giai đồng thử tướng 。đại quyền Kinh vân 。phước tận sanh thiên phi Bồ-tát cữu 。tiền xứ/xử Đâu Suất quán hậu dư mạng 。thập nguyệt thất nhật cố thác Thần lai 。 集藝歷試迹第四 tập nghệ lịch thí tích đệ tứ 經云。太子七歲。王召選友為太子師。起學堂以書校之。普曜經云。手執金筆檀隷珠床。問師曰。書有六十四(文多不載)如何但二種。而相教耶。即為分別本末。師不能達反啟其志。凡諸技藝典籍射御。天文算術自然知之。至年十歲從弟調達。與五百釋童相謂曰。太子聰慧善明書論。至於筋力詎勝我等請共捅之。聲鼓唱令欲講武藝。有象當門。調達搏頭躄地。難陀足挑路側。太子手擲城外。還接著地不令苦痛。又入園中。施列金銀銅鐵等。各有七鼓。調達先射徹三。難陀亦爾。太子取先祖輪王弓。放箭徹過諸鼓。入地泉出過大鐵圍。調達難陀相撲力等。太子徐執二弟躄之。 Kinh vân 。Thái-Tử thất tuế 。Vương triệu tuyển hữu vi Thái-Tử sư 。khởi học đường dĩ thư giáo chi 。phổ diệu Kinh vân 。thủ chấp kim bút đàn lệ châu sàng 。vấn sư viết 。thư hữu lục thập tứ (văn đa bất tái )như hà đãn nhị chủng 。nhi tướng giáo da 。tức vi phân biệt bản mạt 。sư bất năng đạt phản khải kỳ chí 。phàm chư kỹ nghệ điển tịch xạ ngự 。Thiên văn toán thuật tự nhiên tri chi 。chí niên thập tuế tùng đệ Điều đạt 。dữ ngũ bách thích đồng tướng vị viết 。Thái-Tử thông tuệ thiện minh thư luận 。chí ư cân lực cự thắng ngã đẳng thỉnh cọng 捅chi 。thanh cổ xướng lệnh dục giảng vũ nghệ 。hữu tượng đương môn 。Điều đạt bác đầu tích địa 。Nan-đà túc thiêu lộ trắc 。Thái-Tử thủ trịch thành ngoại 。hoàn tiếp trước/trứ địa bất lệnh khổ thống 。hựu nhập viên trung 。thí liệt kim ngân đồng thiết đẳng 。các hữu thất cổ 。Điều đạt tiên xạ triệt tam 。Nan-đà diệc nhĩ 。Thái-Tử thủ tiên tổ luân Vương cung 。phóng tiến triệt quá/qua chư cổ 。nhập địa tuyền xuất quá/qua đại thiết vi 。Điều đạt Nan-đà tướng phác lực đẳng 。Thái-Tử từ chấp nhị đệ tích chi 。 立為儲后相 lập vi trừ hậu tướng 經云。時王會議應立太子。以二月八日具物盛四大海水。諸仙諸人各各頂戴已。授與父王便灌太子頂。以寶印付之。擊鼓宣令言。今立薩婆悉達以為太子。空天八部同聲讚言善哉。諸八國王所生太子。亦同時立。 Kinh vân 。thời Vương hội nghị ưng lập Thái-Tử 。dĩ nhị nguyệt bát nhật cụ vật thịnh tứ đại hải thủy 。chư tiên chư nhân các các đảnh đái dĩ 。thụ dữ Phụ Vương tiện quán Thái-Tử đảnh/đính 。dĩ ảo ấn phó chi 。kích cổ tuyên lệnh ngôn 。kim lập tát bà Tất đạt dĩ vi Thái-Tử 。không Thiên bát bộ đồng thanh tán ngôn Thiện tai 。chư bát Quốc Vương sở sanh Thái-Tử 。diệc đồng thời lập 。 觀耕生厭相 quán canh sanh yếm tướng 經云。太子出遊前至王田。息閻浮樹日光輝赫。樹為曲枝蔭太子身。看諸耕人淨居天化為死蟲烏隨啄吞。見已起慈逮得四禪。王尋後至慰引將還。慮其出家更增妓女娛樂眾具令其心止。 Kinh vân 。Thái-Tử xuất du tiền chí Vương điền 。tức Diêm-phù thụ/thọ nhật quang huy hách 。thụ/thọ vi khúc chi ấm Thái-Tử thân 。khán chư canh nhân tịnh cư thiên hóa vi tử trùng ô tùy trác thôn 。kiến dĩ khởi từ đãi đắc tứ Thiền 。Vương tầm hậu chí úy dẫn tướng hoàn 。lự kỳ xuất gia cánh tăng kĩ nữ ngu lạc chúng cụ lệnh kỳ tâm chỉ 。 示納妃孕相 thị nạp phi dựng tướng 經云。太子十七王乃訪婚。釋種婆羅門有女。禮儀備舉便迎至宮。行臥同俱無世俗意。靜夜禪觀妓女疑之。修行瑞應經云。諸人咸疑太子不男。便指妃腹曰。却後六年爾當生男。遂以有娠。大權經云。菩薩無欲為斷非男疑。故納瞿夷。羅雲於天沒化生。不由合會。又是本願所致。 Kinh vân 。Thái-Tử thập thất Vương nãi phóng hôn 。Thích chủng Bà-la-môn hữu nữ 。lễ nghi bị cử tiện nghênh chí cung 。hạnh/hành/hàng ngọa đồng câu vô thế tục ý 。tĩnh dạ Thiền quán kĩ nữ nghi chi 。tu hành thụy ưng Kinh vân 。chư nhân hàm nghi Thái-Tử bất nam 。tiện chỉ phi phước viết 。khước hậu lục niên nhĩ đương sanh nam 。toại dĩ hữu thần 。đại quyền Kinh vân 。Bồ Tát vô dục vi đoạn phi nam nghi 。cố nạp Cồ di 。La vân ư Thiên một hóa sanh 。bất do hợp hội 。hựu thị Bổn Nguyện sở trí 。 出遊四門相 xuất du tứ môn tướng 經云。太子聞妓歌詠園林。便欲遊觀導從出城東門。觀者如雲。淨居天化為老人。御者答曰云云。又聞一切皆老。便念我身老至如電。身安足恃。迴車還宮厭心益增。迦毘四面各有一園。林池樓觀莊嚴無異。太子出遊南城門外。淨居諸天化為病人。見便愁思即迴車還。 Kinh vân 。Thái-Tử văn kĩ ca vịnh viên lâm 。tiện dục du quán đạo tùng xuất thành Đông môn 。quán giả như vân 。tịnh cư thiên hóa vi lão nhân 。ngự giả đáp viết vân vân 。hựu văn nhất thiết giai lão 。tiện niệm ngã thân lão chí như điện 。thân an túc thị 。hồi xa hoàn cung yếm tâm ích tăng 。Ca Tì tứ diện các hữu nhất viên 。lâm trì lâu quán trang nghiêm vô dị 。Thái-Tử xuất du Nam thành môn ngoại 。tịnh cư chư Thiên hóa vi ệnh nhân 。kiến tiện sầu tư tức hồi xa hoàn 。 有婆羅門子名憂陀夷。聰辯絕倫王召為太子友。解喻憂憒不得輒離。又經少時出城西門。路見死人四人輿之。室家共送。淨居所化。唯太子及友見。便問答已。益懷戰怖。一切皆死吾豈久存。即迴在宮。更入餘園。思昔禪觀久懷厭離。又遊北門下馬息樹。除侍思禪。淨居化為比丘。法服持鉢執錫。視地徐行而過太子前問。答云。我是比丘能破結賊。不染六塵便現通力。騰虛而去。官屬皆覩。深會本懷。太子曰。善哉。惟此為快決心修道。即迴車馬大生欣慶。◎ hữu Bà-la-môn tử danh ưu đà di 。thông biện tuyệt luân Vương triệu vi Thái-Tử hữu 。giải dụ ưu hội bất đắc triếp ly 。hựu Kinh thiểu thời xuất thành Tây môn 。lộ kiến tử nhân tứ nhân dư chi 。thất gia cọng tống 。tịnh cư sở hóa 。duy Thái-Tử cập hữu kiến 。tiện vấn đáp dĩ 。ích hoài chiến bố/phố 。nhất thiết giai tử ngô khởi cửu tồn 。tức hồi tại cung 。cánh nhập dư viên 。tư tích Thiền quán cửu hoài yếm ly 。hựu du Bắc môn hạ mã tức thụ/thọ 。trừ thị tư Thiền 。tịnh cư hóa vi Tỳ-kheo 。pháp phục trì bát chấp tích 。thị địa từ hạnh/hành/hàng nhi quá/qua Thái-Tử tiền vấn 。đáp vân 。ngã thị Tỳ-kheo năng phá kết tặc 。bất nhiễm lục trần tiện hiện thông lực 。đằng hư nhi khứ 。quan chúc giai đổ 。thâm hội bản hoài 。Thái-Tử viết 。Thiện tai 。duy thử vi khoái quyết tâm tu đạo 。tức hồi xa mã Đại sanh hân khánh 。◎ ◎出家尋教迹第五(初啟出家相 二天神接送相 三剃髮捨俗相 四尋仙非奪相 五王師追迹相 六同邪苦行相 七浴身受食相) ◎xuất gia tầm giáo tích đệ ngũ (sơ khải xuất gia tướng  nhị thiên thần tiếp tống tướng  tam thế phát xả tục tướng  tứ tầm tiên phi đoạt tướng  ngũ vương sư truy tích tướng  lục đồng tà khổ hạnh tướng  thất dục thân thọ thực/tự tướng ) 初啟出家相 sơ khải xuất gia tướng 經云。至年十九。思出家時將已至矣。到父王所頭面作禮。王抱令坐。白言。思欲出家。必願聽許。學於聖道。王執其手流淚言曰。宜息此懷國未有嗣。普曜云。欲不老等四願故出家耳。王言古今難免汝何預憂。 Kinh vân 。chí niên thập cửu 。tư xuất gia thời tướng dĩ chí hĩ 。đáo Phụ Vương sở đầu diện tác lễ 。Vương bão lệnh tọa 。bạch ngôn 。tư dục xuất gia 。tất nguyện thính hứa 。học ư Thánh đạo 。Vương chấp kỳ thủ lưu lệ ngôn viết 。nghi tức thử hoài quốc vị hữu tự 。phổ diệu vân 。dục bất lão đẳng tứ nguyện cố xuất gia nhĩ 。Vương ngôn cổ kim nạn/nan miễn nhữ hà dự ưu 。 二天神接舉相 nhị thiên thần tiếp cử tướng 普曜云。相師白王。今不出家過七日已。轉輪王位自然來應。王聞益喜。即嚴四兵一由旬內。以防守之內外警嚴。因果云。我年十九。今二月七日出家時至。又留國嗣滿父王願。便放身光照四天王。乃至淨居不令人見。諸天即下禮足白言。無量劫來修行今熟。答曰。如汝。等言。然內外防衛欲去無從。天以神力悉令淳昏而臥。普曜云。諸天遙白。沸星適現即命車匿被揵陟來。四天王與夜叉龍等。皆被鎧甲從四方來。于時馬鳴奴泣。總安撫已。見明相出光照十方。太子即師子吼言。過去諸佛出家亦然。於是諸天捧馬四足。并接車匿。釋天執蓋從北門出。太子又云。不斷八苦不轉法輪。不成菩提要不還此。天讚善哉。至曉便止。已行三由旬。諸天便沒不見。 phổ diệu vân 。tướng sư bạch Vương 。kim bất xuất gia quá/qua thất nhật dĩ 。Chuyển luân Vương vị tự nhiên lai ưng 。Vương văn ích hỉ 。tức nghiêm tứ binh nhất do-tuần nội 。dĩ phòng thủ chi nội ngoại cảnh nghiêm 。nhân quả vân 。ngã niên thập cửu 。kim nhị nguyệt thất nhật xuất gia thời chí 。hựu lưu quốc tự mãn Phụ Vương nguyện 。tiện phóng thân quang chiếu Tứ Thiên Vương 。nãi chí tịnh cư bất lệnh nhân kiến 。chư Thiên tức hạ lễ túc bạch ngôn 。vô lượng kiếp lai tu hành kim thục 。đáp viết 。như nhữ 。đẳng ngôn 。nhiên nội ngoại phòng vệ dục khứ vô tùng 。Thiên dĩ thần lực tất lệnh thuần hôn nhi ngọa 。phổ diệu vân 。chư Thiên dao bạch 。phí tinh thích hiện tức mạng Xa nặc bị kiền trắc lai 。Tứ Thiên Vương dữ Dạ-xoa long đẳng 。giai bị khải giáp tùng tứ phương lai 。vu thời Mã Minh nô khấp 。tổng an phủ dĩ 。kiến minh tướng xuất quang chiếu thập phương 。Thái-Tử tức sư tử hống ngôn 。quá khứ chư Phật xuất gia diệc nhiên 。ư thị chư Thiên phủng mã tứ túc 。tinh tiếp Xa nặc 。thích Thiên chấp cái tùng Bắc môn xuất 。Thái-Tử hựu vân 。bất đoạn bát khổ bất chuyển pháp luân 。bất thành bồ đề yếu Bất hoàn thử 。Thiên tán Thiện tai 。chí hiểu tiện chỉ 。dĩ hạnh/hành/hàng tam do-tuần 。chư Thiên tiện một bất kiến 。 三剃髮捨俗相 tam thế phát xả tục tướng 經云。太子至閑靜林。以寶冠明珠瓔珞嚴飾具。與車匿已。以劍自剃鬚髮。作是誓言願共一切除斷煩惱。于時天帝接髮而去。讚言善哉。大權云。菩薩之頂無能見者。況能剃髮。故自剃髮。又除王恨故。又念過去諸佛法。衣不以七寶。淨居天知已。化作獵師身服袈裟。菩薩即以寶衣而用貿之。智度論云。所貿得衣。麁布僧伽梨也。經云。車匿見已。知志不迴。馬嘶同返。 Kinh vân 。Thái-Tử chí nhàn tĩnh lâm 。dĩ ảo quán minh châu anh lạc nghiêm sức cụ 。dữ Xa nặc dĩ 。dĩ kiếm tự thế tu phát 。tác thị thệ ngôn nguyện cọng nhất thiết trừ đoạn phiền não 。vu thời Thiên đế tiếp phát nhi khứ 。tán ngôn Thiện tai 。đại quyền vân 。Bồ Tát chi đảnh/đính vô năng kiến giả 。huống năng thế phát 。cố tự thế phát 。hựu trừ Vương hận cố 。hựu niệm quá khứ chư Phật Pháp 。y bất dĩ thất bảo 。tịnh cư thiên tri dĩ 。hóa tác liệp sư thân phục ca sa 。Bồ Tát tức dĩ bảo y nhi dụng mậu chi 。Trí độ luận vân 。sở mậu đắc y 。thô bố tăng già lê dã 。Kinh vân 。Xa nặc kiến dĩ 。tri chí bất hồi 。mã tê đồng phản 。 四尋仙非奪相 tứ tầm tiên phi đoạt tướng 經云。太子至跋伽仙林中鳥狩矚目。仙人謂是天神。與徒眾迎請坐。太子見諸仙人。草樹皮葉以為衣者。或食花果草木。或日止一食。三日一食者。或事水火日月。翹脚臥灰棘水火上者。問其所由。答欲生天。便告仙曰。汝諸所求終不離苦。言論反覆乃至日暮明旦辭去。諸仙答曰。所修道異不敢相留。可往北行。彼有大仙可就語論。不必往彼極視乃還。 Kinh vân 。Thái-Tử chí Bạt già tiên lâm trung điểu thú chúc mục 。Tiên nhân vị thị thiên thần 。dữ đồ chúng nghênh thỉnh tọa 。Thái-Tử kiến chư Tiên nhân 。thảo thụ/thọ bì diệp dĩ vi y giả 。hoặc thực hoa quả thảo mộc 。hoặc nhật chỉ nhất thực 。tam nhật nhất thực giả 。hoặc sự thủy hỏa nhật nguyệt 。kiều cước ngọa hôi cức thủy hỏa thượng giả 。vấn kỳ sở do 。đáp dục sanh thiên 。tiện cáo tiên viết 。nhữ chư sở cầu chung bất ly khổ 。ngôn luận phản phước nãi chí nhật mộ minh đán từ khứ 。chư tiên đáp viết 。sở tu đạo dị bất cảm tướng lưu 。khả vãng Bắc hạnh/hành/hàng 。bỉ hữu đại tiên khả tựu ngữ luận 。bất tất vãng bỉ cực thị nãi hoàn 。 五王師尋迹相 ngũ vương sư tầm tích tướng 經曰時王見車匿還。愛念情深自欲隨逐。王師大臣諫王不往。太子生日百神呈瑞。諸天悉奉云何樂世。仙人定告不居王位。我等自尋遂至仙所。並云已過中路遙見。樹下思惟。臣便具告。太子曰。豈不知恩。但為四患苦耳。終無返步。便起尋仙。王臣即留五人伺察所在。便度恒河路遊王舍。舉國王民命駕追之。捨位相邀全不降志。為說世患。遂至迦蘭仙所。交論非奪。亦如上說。 Kinh viết thời Vương kiến Xa nặc hoàn 。ái niệm Tình thâm tự dục tùy trục 。vương sư đại thần gián vương bất vãng 。Thái-Tử sanh nhật bách Thần trình thụy 。chư Thiên tất phụng vân hà lạc/nhạc thế 。Tiên nhân định cáo bất cư Vương vị 。ngã đẳng tự tầm toại chí tiên sở 。tịnh vân dĩ quá/qua trung lộ dao kiến 。thụ hạ tư tánh 。Thần tiện cụ cáo 。Thái-Tử viết 。khởi bất tri ân 。đãn vi tứ hoạn khổ nhĩ 。chung vô phản bộ 。tiện khởi tầm tiên 。Vương Thần tức lưu ngũ nhân tý sát sở tại 。tiện độ hằng hà lộ du Vương Xá 。cử Quốc Vương dân mạng giá truy chi 。xả vị tướng yêu toàn bất hàng chí 。vi thuyết thế hoạn 。toại chí Ca lan tiên sở 。giao luận phi đoạt 。diệc như thượng thuyết 。 六同邪苦行相 lục đồng tà khổ hạnh tướng 太子調伏二仙人已。進伽闍山苦行林。憍陳如五人住處。尼連河側。靜慮六年度苦行者。天獻麻米淨心守戒。日食一麻米。或七日食一麻米。陳如五人亦學苦行。遣人白王具達苦相。王聞大悲。即嚴五百乘車。姨母耶輸各嚴五百資生之車。令車匿領送既達不受。還令返宮。 Thái-Tử điều phục nhị Tiên nhân dĩ 。tiến/tấn già xà/đồ sơn khổ hạnh lâm 。Kiều-trần-như ngũ nhân trụ xứ 。ni Liên hà trắc 。tĩnh lự lục niên độ khổ hạnh giả 。Thiên hiến ma mễ tịnh tâm thủ giới 。nhật thực/tự nhất ma mễ 。hoặc thất nhật thực/tự nhất ma mễ 。trần như ngũ nhân diệc học khổ hạnh 。khiển nhân bạch Vương cụ đạt khổ tướng 。Vương văn đại bi 。tức nghiêm ngũ bách thừa xa 。di mẫu da du các nghiêm ngũ bách tư sanh chi xa 。lệnh Xa nặc lĩnh tống ký đạt bất thọ/thụ 。hoàn lệnh phản cung 。 七浴身受食相 thất dục thân thọ thực/tự tướng 經云。菩薩自念。我今苦行形如枯木。將滿六年不得解脫。憶昔禪定是最真正。為滅外邪自餓非道。我當受食然後成佛。即從坐起入河洗浴。身體羸瘦天為按樹。得攀出池。有牧牛女。淨居天勸令施乳糜。即取奉上。呪願受食。身力充足堪受菩提。五人見驚謂為退轉。各還所止。菩薩獨詣畢鉢羅樹。以德重故地動作聲。盲龍得眼見瑞讚頌。五百青雀左繞飛空。瑞雲香風交相映拂。同過去佛以草為座。帝釋化人執淨軟草。受已敷坐。如過去佛結跏趺坐。不成正覺不起此座。天龍歡喜諸相難言。觀佛三昧云。天化作樹乃至高八千里者。下劣薄福見坐草蓐。 Kinh vân 。Bồ Tát tự niệm 。ngã kim khổ hạnh hình như khô mộc 。tướng mãn lục niên bất đắc giải thoát 。ức tích Thiền định thị tối chân chánh 。vi diệt ngoại tà tự ngạ phi đạo 。ngã đương thọ/thụ thực/tự nhiên hậu thành Phật 。tức tùng tọa khởi nhập hà tẩy dục 。thân thể luy sấu Thiên vi án thụ/thọ 。đắc phàn xuất trì 。hữu mục ngưu nữ 。tịnh cư thiên khuyến lệnh thí nhũ mi 。tức thủ phụng thượng 。chú nguyện thọ/thụ thực/tự 。thân lực sung túc kham thọ/thụ Bồ-đề 。ngũ nhân kiến kinh vị vi thoái chuyển 。các hoàn sở chỉ 。Bồ Tát độc nghệ tất bát la thụ 。dĩ đức trọng cố địa động tác thanh 。manh long đắc nhãn kiến thụy tán tụng 。ngũ bách thanh tước tả nhiễu phi không 。thụy vân hương phong giao tướng ánh phất 。đồng quá khứ Phật dĩ thảo vi tọa 。Đế Thích hóa nhân chấp tịnh nhuyễn thảo 。thọ/thụ dĩ phu tọa 。như quá khứ Phật kết già phu tọa 。bất thành chánh giác bất khởi thử tọa 。Thiên Long hoan hỉ chư tướng nạn/nan ngôn 。quán Phật tam muội vân 。Thiên hóa tác thụ/thọ nãi chí cao bát thiên lý giả 。hạ liệt bạc phước kiến tọa thảo nhục 。 悟道乘時迹第六 ngộ đạo thừa thời tích đệ lục 降魔顯德相 hàng ma hiển đức tướng 處胎經云。菩薩坐閻浮樹。四十八日觀樹思惟。感動天地光蔽魔宮。波旬臥夢見三十二變(文多不具)從覺恐怖召會臣兵。并召千子(五百子信菩薩。五百子隨父教)又告四女。先令往壞。現三十二姿靡相(文多不具)變成老母。觀佛三昧云。三女莊飾眄目妖冶。禮敬菩薩以身奉侍。寶器天味以上菩薩。爾時身心寂然不動。白毫擬之。女身九孔根本二藏。自見厭惡八十戶蟲。唼食諸藏見便嘔吐。身左蛇頭。右狐頭中首狗頭。背負老母抱死小兒。諸女驚號匍匐而去。魔王大怒。遍勒六天并諸八部。各興四兵盡其變態。又勅閻羅阿鼻苦具一切都舉向菩薩所。波旬振吼勅諸兵眾。武器交橫滿虛空中。互相迫脅不能得近。菩薩徐舉眉毫。地獄罪人蒙毫出水。注火滅已自憶作罪。心得清涼稱南無佛。因生人中。魔王前近與佛相難(文如本起)菩薩以智慧力。伸手按地應時地動。魔與兵眾顛倒而墮。 xứ thai Kinh vân 。Bồ Tát tọa Diêm-phù thụ/thọ 。tứ thập bát nhật quán thụ/thọ tư tánh 。cảm động Thiên địa quang tế ma cung 。Ba-tuần ngọa mộng kiến tam thập nhị biến (văn đa bất cụ )tùng giác khủng bố triệu hội Thần binh 。tinh triệu thiên tử (ngũ bách tử tín Bồ Tát 。ngũ bách tử tùy phụ giáo )hựu cáo tứ nữ 。tiên lệnh vãng hoại 。hiện tam thập nhị tư mĩ/mị tướng (văn đa bất cụ )biến thành lão mẫu 。quán Phật tam muội vân 。tam nữ trang sức miện mục yêu dã 。lễ kính Bồ Tát dĩ thân phụng thị 。bảo khí Thiên vị dĩ thượng Bồ Tát 。nhĩ thời thân tâm tịch nhiên bất động 。bạch hào nghĩ chi 。nữ thân cửu khổng căn bản nhị tạng 。tự kiến yếm ố bát thập hộ trùng 。tiếp thực/tự chư tạng kiến tiện ẩu thổ 。thân tả xà đầu 。hữu hồ đầu trung thủ cẩu đầu 。bối phụ lão mẫu bão tử tiểu nhi 。chư nữ kinh hiệu bồ bặc nhi khứ 。Ma Vương Đại nộ 。biến lặc lục thiên tinh chư bát bộ 。các hưng tứ binh tận kỳ biến thái 。hựu sắc Diêm La A-tỳ khổ cụ nhất thiết đô cử hướng Bồ Tát sở 。Ba-tuần chấn hống sắc chư binh chúng 。vũ khí giao hoạnh mãn hư không trung 。hỗ tương bách hiếp bất năng đắc cận 。Bồ Tát từ cử my hào 。địa ngục tội nhân mông hào xuất thủy 。chú hỏa diệt dĩ tự ức tác tội 。tâm đắc thanh lương xưng Nam mô Phật 。nhân sanh nhân trung 。Ma Vương tiền cận dữ Phật tướng nạn/nan (văn như bổn khởi )Bồ Tát dĩ trí tuệ lực 。thân thủ án địa ưng thời địa động 。ma dữ binh chúng điên đảo nhi đọa 。 斷惑成覺相 đoạn hoặc thành giác tướng 經云。爾時菩薩以慈善力。二月七日夜降魔放光。入定觀法。即得三明六通具足。遍觀三界三世諸事。皆知名色是諸惡因。受行八正眾苦便滅。菩薩自知已除三毒。生死根本。所作已成智慧明了。明星出時霍然大悟得成正覺。得十八法十種神力四無所畏。于時大地十八相動。天降瑞雲雨甘露。又雨天花。天鼓自鳴繞菩提樹。滿三十六由旬。八部充溢。諸天具樂幢幡無量。一切眾生皆相慈愛。五淨居天并五通仙。及餘苦趣咸大歡喜。 Kinh vân 。nhĩ thời Bồ Tát dĩ từ thiện lực 。nhị nguyệt thất nhật dạ hàng ma phóng quang 。nhập định quán Pháp 。tức đắc tam minh lục thông cụ túc 。biến quán tam giới tam thế chư sự 。giai tri danh sắc thị chư ác nhân 。thọ/thụ hạnh/hành/hàng bát chánh chúng khổ tiện diệt 。Bồ Tát tự tri dĩ trừ tam độc 。sanh tử căn bản 。sở tác dĩ thành trí tuệ minh liễu 。minh tinh xuất thời hoắc nhiên đại ngộ đắc thành chánh giác 。đắc thập bát Pháp thập chủng thần lực tứ vô sở úy 。vu thời Đại địa thập bát tướng động 。Thiên hàng thụy vân vũ cam lồ 。hựu vũ thiên hoa 。Thiên cổ tự minh nhiễu Bồ-đề thụ 。mãn tam thập lục do-tuần 。bát bộ sung dật 。chư Thiên cụ lạc/nhạc tràng phan vô lượng 。nhất thiết chúng sanh giai tướng từ ái 。ngũ tịnh cư thiên tinh ngũ thông tiên 。cập dư khổ thú hàm đại hoan hỉ 。 說法開化迹第七 thuyết Pháp khai hóa tích đệ thất 興念愍物相 hưng niệm mẫn vật tướng 經云。如來於七日中。觀樹思惟。我以盡漏本願成滿。得甚深法惟佛能知。然諸眾生處五濁世。三毒所覆薄福無智。不解深法。若轉法輪悉生誹謗。當墮惡道受無量苦。今者寧可入般涅槃。普曜云。正覺道成移坐石室。念九十六師各信所奉。我今如何將救拔之。 Kinh vân 。Như Lai ư thất nhật trung 。quán thụ/thọ tư tánh 。ngã dĩ tận lậu Bổn Nguyện thành mãn 。đắc thậm thâm Pháp duy Phật năng tri 。nhiên chư chúng sanh xứ ngũ trược thế 。tam độc sở phước bạc phước vô trí 。bất giải thâm pháp 。nhược/nhã chuyển pháp luân tất sanh phỉ báng 。đương đọa ác đạo thọ/thụ vô lượng khổ 。kim giả ninh khả nhập Bát Niết Bàn 。phổ diệu vân 。chánh giác đạo thành di tọa thạch thất 。niệm cửu thập lục sư các tín sở phụng 。ngã kim như hà tướng cứu bạt chi 。 梵王來請相 Phạm Vương lai thỉnh tướng 經云。時大梵王見成聖果。默然而住心懷憂惱。眾生長夜沈沒生死。今當往請轉大法輪。即來佛所白言世尊。往昔為眾生故久住生死。廣修德本今成佛道。云何默然。欲界六天亦同勸請。如是者三。至滿七日。默然受已各還所止。 Kinh vân 。thời Đại Phạm Vương kiến thành Thánh quả 。mặc nhiên nhi trụ tâm hoài ưu não 。chúng sanh trường/trưởng dạ trầm một sanh tử 。kim đương vãng thỉnh chuyển Đại Pháp luân 。tức lai Phật sở bạch ngôn Thế Tôn 。vãng tích vi chúng sanh cố cửu trụ sanh tử 。quảng tu đức bổn kim thành Phật đạo 。vân hà mặc nhiên 。dục giới lục thiên diệc đồng khuyến thỉnh 。như thị giả tam 。chí mãn thất nhật 。mặc nhiên thọ/thụ dĩ các hoàn sở chỉ 。 懷土念機相 hoài độ niệm ky tướng 經云。佛告樹神。此波羅奈仙人住處。鹿苑之中人民雖少宿緣有在。得法眼淨即以道眼。念彼二仙並已壽終。又念五人歷侍苦辛可為說法。 Kinh vân 。Phật cáo thụ/thọ Thần 。thử Ba-la-nại Tiên nhân trụ xứ 。Lộc Uyển chi trung nhân dân tuy thiểu tú duyên hữu tại 。đắc pháp nhãn tịnh tức dĩ đạo nhãn 。niệm bỉ nhị tiên tịnh dĩ thọ chung 。hựu niệm ngũ nhân lịch thị khổ tân khả vi thuyết Pháp 。 受供商者納鉢相 thọ/thụ cung/cúng thương giả nạp bát tướng 經本起云。樹神念佛得道七日未有獻者。有五百賈人。經山邊過車牛皆躓。有兩大人提謂波利。與眾見相詣神請福。彼神現身具告前意。即和(麩-夫+少)蜜詣樹上佛。爾時如來便念諸佛以鉢受食。時四天王即往頗那山上。自然石中出四大鉢。四王各取以上於佛。乃總受累左手中。右手按之四際弘明。呪願已受(麩-夫+少)食之。澡漱洗鉢。即受三歸。因與之別。律加髮爪與之起塔(塔今見在)。 Kinh bổn khởi vân 。thụ/thọ Thần niệm Phật đắc đạo thất nhật vị hữu hiến giả 。hữu ngũ bách cổ nhân 。Kinh sơn biên quá/qua xa ngưu giai chí 。hữu lượng (lưỡng) đại nhân đề vị ba lợi 。dữ chúng kiến tướng nghệ Thần thỉnh phước 。bỉ Thần hiện thân cụ cáo tiền ý 。tức hòa (phu -phu +thiểu )mật nghệ thụ/thọ thượng Phật 。nhĩ thời Như Lai tiện niệm chư Phật dĩ bát thọ/thụ thực/tự 。thời Tứ Thiên Vương tức vãng phả na sơn thượng 。tự nhiên thạch trung xuất tứ đại bát 。tứ vương các thủ dĩ thượng ư Phật 。nãi tổng thọ/thụ luy tả thủ trung 。hữu thủ án chi tứ tế hoằng minh 。chú nguyện dĩ thọ/thụ (phu -phu +thiểu )thực/tự chi 。táo thấu tẩy bát 。tức thọ/thụ tam quy 。nhân dữ chi biệt 。luật gia phát trảo dữ chi khởi tháp (tháp kim kiến tại )。 道逢非機相 đạo phùng phi ky tướng 經云。如來前行威儀庠序。路逢外道名優波伽。見相歎伏以偈問答。心生希有合掌圍繞而去。迴顧望沒乃止。 Kinh vân 。Như Lai tiền hạnh/hành/hàng uy nghi tường tự 。lộ phùng ngoại đạo danh ưu ba già 。kiến tướng thán phục dĩ kệ vấn đáp 。tâm sanh hy hữu hợp chưởng vi nhiễu nhi khứ 。hồi cố vọng một nãi chỉ 。 遇雨龍供相 ngộ vũ long cung/cúng tướng 本起云。行至文鱗盲龍水邊。坐定七日風雨大至。佛不喘息光照水中。龍目得開即識如來。如前三佛具香水出。前遶七匝身離佛所圍四千里。龍有七頭羅覆佛上。而以障蔽七日一心不患飢渴。雨止化為年少道人衣服鮮好。稽首問訊便受三歸。 bổn khởi vân 。hạnh/hành/hàng chí văn lân manh long thủy biên 。tọa định thất nhật phong vũ Đại chí 。Phật bất suyễn tức quang chiếu thủy trung 。long mục đắc khai tức thức Như Lai 。như tiền tam Phật cụ hương thủy xuất 。tiền nhiễu thất tạp/táp thân ly Phật sở vi tứ thiên lý 。long hữu thất đầu La phước Phật thượng 。nhi dĩ chướng tế thất nhật nhất tâm bất hoạn cơ khát 。vũ chỉ hóa vi niên thiểu đạo nhân y phục tiên hảo 。khể thủ vấn tấn tiện thọ/thụ tam quy 。 乘機授法相 thừa ky thọ/thụ Pháp tướng 經云。即復往波羅奈五人所。遙見佛來謂未成道。各相約言不須起敬。佛既至止不覺起禮。互為執事。既違本誓深生自愧。以昔徵難佛具為解說。五陰輪迴三有諸苦。陳如最初悟解四諦得法眼生。八萬那由空天亦法眼淨。 Kinh vân 。tức phục vãng Ba-la-nại ngũ nhân sở 。dao kiến Phật lai vị vị thành đạo 。các tướng ước ngôn bất tu khởi kính 。Phật ký chí chỉ bất giác khởi lễ 。hỗ vi chấp sự 。ký vi bản thệ thâm sanh tự quý 。dĩ tích trưng nạn/nan Phật cụ vi giải thuyết 。ngũ uẩn Luân-hồi tam hữu chư khổ 。trần như tối sơ ngộ giải Tứ đế đắc pháp nhãn sanh 。bát vạn na do không Thiên diệc pháp nhãn tịnh 。 聲告化境相 thanh cáo hóa cảnh tướng 經云。地神見陳如得道已。高聲唱言。如來出世轉妙法輪。空天又唱乃至阿迦膩吒。天地十八相動。天龍八部作樂讚歎。世界大明。次為四人重說四諦。亦離塵垢得法眼淨。 Kinh vân 。địa thần kiến trần như đắc đạo dĩ 。cao thanh xướng ngôn 。Như Lai xuất thế chuyển diệu pháp luân 。không Thiên hựu xướng nãi chí A ca nị trá 。Thiên địa thập bát tướng động 。thiên long bát bộ tác lạc/nhạc tán thán 。thế giới Đại Minh 。thứ vi tứ nhân trọng thuyết Tứ đế 。diệc ly trần cấu đắc pháp nhãn tịnh 。 出家表僧相 xuất gia biểu tăng tướng 經云。時彼五人。既見道跡欲求出家。世尊喚言善來比丘。鬚髮自墮即成沙門。重說五陰解成羅漢。世間有六佛是佛寶。四諦法寶。五人僧寶。是世間三寶。具足天人第一福田。 Kinh vân 。thời bỉ ngũ nhân 。ký kiến đạo tích dục cầu xuất gia 。Thế Tôn hoán ngôn thiện lai Tỳ-kheo 。tu phát tự đọa tức thành Sa Môn 。trọng thuyết ngũ uẩn giải thành La-hán 。thế gian hữu lục Phật thị Phật bảo 。tứ đế pháp bảo 。ngũ nhân tăng bảo 。thị thế gian Tam Bảo 。cụ túc Thiên Nhân đệ nhất phước điền 。 次第度人相 thứ đệ độ nhân tướng 經云。次度長者子耶舍得初果。父來覓子。佛為說法得法眼淨。為說三歸優婆塞初。又度耶舍同友五十人。皆得初果(不久皆得羅漢)。 Kinh vân 。thứ độ Trưởng-giả tử Da xá đắc sơ quả 。phụ lai mịch tử 。Phật vi thuyết Pháp đắc pháp nhãn tịnh 。vi thuyết tam quy ưu-bà-tắc sơ 。hựu độ Da xá đồng hữu ngũ thập nhân 。giai đắc sơ quả (bất cửu giai đắc La-hán )。 分頭化人相 phần đầu hóa nhân tướng 經云。佛告諸比丘。汝所作以辦。堪為福田。宜各遊方以慈度物。我獨往摩竭提度諸人民。便頭面禮足持衣鉢分道而去。經云。佛往摩竭提國。有優樓迦葉兄弟三人。學古仙道王臣歸信。利根我慢難可摧伏。便往投宿乃至龍窟。當夕降龍明以示之。雖伏神力猶言我真。後四天王下帝釋下梵王下。各放光明內心私仰。後事火具佛力制之。雖強不可師徒詣佛。受降許已方遂其志。又請共住四事供給。日辦好食自行請佛。佛往此洲北取閻浮果等。普曜云。往忉利天取晝度樹果。餘三天下取果早至。皆嘆訝神奇。帝釋指地成池。八德具足供佛澡漱。迦葉具問欣感天瑞。猶不伏從。佛見弊帛拾取浣之。心念須石。帝釋化方石樹間。又往香山取大石槽盛水供浣。迦葉具問私懷歎仰。又以他日佛入池浴。樹神按枝佛仍樹坐。迦葉設會七日。國王臣民大集。恐佛來至見相感動。願不來會。便往北洲七夜不還。餘有殘饌念佛當至。應念便到即問不來之意。佛具以答。心驚毛竪。雖謂奇特終謂自真。又於他日。知彼根熟往趣河側。魔王白佛宜可涅槃。佛言。我四部未具外道未降。便還天宮。時佛入水。令水兩開行處塵出。迦葉遙見謂被沒溺。即與弟子乘船來救。既見歎仰請佛上船。如來貫船底而出跏坐於中。師徒歎美然口不伏。本起云。汝非羅漢不知道證。胡為強顏不識羞恥自稱道德。迦葉心愧稽首白言。大仙善知我心惟佛攝受。佛言。汝年百二十多有弟子。眾所恭敬必入我法。當告令知。遂與同謀俱從正化。先度迦葉證第四果。又度門人五百。下流二第。各有二百五十弟子。見事火具從流而下。俱到兄所亦受佛化。皆為說法並成四果。 Kinh vân 。Phật cáo chư Tỳ-kheo 。nhữ sở tác dĩ biện/bạn 。kham vi phước điền 。nghi các du phương dĩ từ độ vật 。ngã độc vãng Ma kiệt đề độ chư nhân dân 。tiện đầu diện lễ túc trì y bát phần đạo nhi khứ 。Kinh vân 。Phật vãng Ma kiệt đề quốc 。hữu ưu lâu ca diệp huynh đệ tam nhân 。học cổ tiên đạo Vương Thần quy tín 。lợi căn ngã mạn nạn/nan khả tồi phục 。tiện vãng đầu tú nãi chí long quật 。đương tịch hàng long minh dĩ thị chi 。tuy phục thần lực do ngôn ngã chân 。hậu Tứ Thiên Vương hạ Đế Thích hạ Phạm Vương hạ 。các phóng quang minh nội tâm tư ngưỡng 。hậu sự hỏa cụ Phật lực chế chi 。tuy cường bất khả sư đồ nghệ Phật 。thọ/thụ hàng hứa dĩ phương toại kỳ chí 。hựu thỉnh cộng trụ tứ sự cung cấp 。nhật biện/bạn hảo thực/tự tự hạnh/hành/hàng thỉnh Phật 。Phật vãng thử châu Bắc thủ Diêm-phù quả đẳng 。phổ diệu vân 。vãng Đao Lợi Thiên thủ trú độ thụ/thọ quả 。dư tam thiên hạ thủ quả tảo chí 。giai thán nhạ Thần kì 。Đế Thích chỉ địa thành trì 。bát đức cụ túc cúng Phật táo thấu 。Ca-diếp cụ vấn hân cảm Thiên thụy 。do bất phục tùng 。Phật kiến tệ bạch thập thủ hoán chi 。tâm niệm tu thạch 。Đế Thích hóa phương thạch thụ/thọ gian 。hựu vãng hương sơn thủ Đại thạch tào thịnh thủy cung/cúng hoán 。Ca-diếp cụ vấn tư hoài thán ngưỡng 。hựu dĩ tha nhật Phật nhập trì dục 。thụ/thọ Thần án chi Phật nhưng thụ/thọ tọa 。Ca-diếp thiết hội thất nhật 。Quốc Vương thần dân đại tập 。khủng Phật lai chí kiến tướng cảm động 。nguyện Bất-lai hội 。tiện vãng Bắc châu thất dạ Bất hoàn 。dư hữu tàn soạn niệm Phật đương chí 。ưng niệm tiện đáo tức vấn Bất-lai chi ý 。Phật cụ dĩ đáp 。tâm kinh mao thọ 。tuy vị kì đặc chung vị tự chân 。hựu ư tha nhật 。tri bỉ căn thục vãng thú hà trắc 。Ma Vương bạch Phật nghi khả Niết-Bàn 。Phật ngôn 。ngã tứ bộ vị cụ ngoại đạo vị hàng 。tiện hoàn Thiên cung 。thời Phật nhập thủy 。lệnh thủy lượng (lưỡng) khai hành xử trần xuất 。Ca-diếp dao kiến vị bị một nịch 。tức dữ đệ tử thừa thuyền lai cứu 。ký kiến thán ngưỡng thỉnh Phật thượng thuyền 。Như Lai quán thuyền để nhi xuất già tọa ư trung 。sư đồ thán mỹ nhiên khẩu bất phục 。bổn khởi vân 。nhữ phi La-hán bất tri đạo chứng 。hồ vi cường nhan bất thức tu sỉ tự xưng đạo đức 。Ca-diếp tâm quý khể thủ bạch ngôn 。đại tiên thiện tri ngã tâm duy Phật nhiếp thọ 。Phật ngôn 。nhữ niên bách nhị thập đa hữu đệ-tử 。chúng sở cung kính tất nhập ngã pháp 。đương cáo lệnh tri 。toại dữ đồng mưu câu tùng chánh hóa 。tiên độ Ca-diếp chứng đệ tứ quả 。hựu độ môn nhân ngũ bách 。hạ lưu nhị đệ 。các hữu nhị bách ngũ thập đệ tử 。kiến sự hỏa cụ tùng lưu nhi hạ 。câu đáo huynh sở diệc thọ/thụ Phật hóa 。giai vi thuyết Pháp tịnh thành tứ quả 。 赴洴沙本願相 phó Bình sa Bổn Nguyện tướng 佛度三仙已。念言王舍本願。便詣頻婆娑羅王所。佛在竹林中。普曜云王聞佛至大悅。導從八萬四千。來至佛所咸疑師弟。乃令迦葉現通除疑。說偈告眾為王說法。得法眼淨。八萬那由他人。九十六那由他天。同得法眼。王以竹園施佛。諸王見佛洴沙為初。僧伽藍者竹園為初。 Phật độ tam tiên dĩ 。niệm ngôn Vương Xá Bổn Nguyện 。tiện nghệ Tần bà sa-la Vương sở 。Phật tại Trúc Lâm trung 。phổ diệu vân Vương văn Phật chí Đại duyệt 。đạo tùng bát vạn tứ thiên 。lai chí Phật sở hàm nghi sư đệ 。nãi lệnh Ca-diếp hiện thông trừ nghi 。thuyết kệ cáo chúng vi Vương thuyết Pháp 。đắc pháp nhãn tịnh 。bát vạn na-do-tha nhân 。cửu thập lục na-do-tha Thiên 。đồng đắc pháp nhãn 。Vương dĩ trúc viên thí Phật 。chư Vương kiến Phật Bình sa vi sơ 。tăng già lam giả trúc viên vi sơ 。 度舍利弗目連相 độ Xá-lợi-phất Mục liên tướng 經云。佛在竹園。王城二婆羅門。有大智慧舉世所稱。各有一百弟子共為親友。有阿耆比丘入城乞食。舍利弗見心異遍身。具問所學略說一偈。便得初果。還為目連再說得道。即將弟子往詣竹園。佛遙授記彼來二人為吾上足。便呼善來出家悟聖。爾時摩竭提國。有一千二百五十比丘。皆大阿羅漢。經中多述重其初發也。 Kinh vân 。Phật tại trúc viên 。vương thành nhị Bà-la-môn 。hữu đại trí tuệ cử thế sở xưng 。các hữu nhất bách đệ-tử cọng vi thân hữu 。hữu a kì Tỳ-kheo nhập thành khất thực 。Xá-lợi-phất kiến tâm dị biến thân 。cụ vấn sở học lược thuyết nhất kệ 。tiện đắc sơ quả 。hoàn vi Mục liên tái thuyết đắc đạo 。tức tướng đệ-tử vãng nghệ trúc viên 。Phật dao thọ kí bỉ lai nhị nhân vi ngô thượng túc 。tiện hô thiện lai xuất gia ngộ Thánh 。nhĩ thời Ma kiệt đề quốc 。hữu nhất thiên nhị bách ngũ thập Tỳ-kheo 。giai đại A-la-hán 。Kinh trung đa thuật trọng kỳ sơ phát dã 。 度金色大迦葉緣 độ kim sắc đại Ca-diếp duyên 有偷羅國婆羅門名曰迦葉。三十二相通諸書論。巨富能施妻亦相具。俱無世慾捨家入山。念言諸佛出家修道。我亦當然。便著千兩金壞色納衣。自剃鬚髮山中靜念。空天告言。今有佛出便趣竹園。佛往迎之與共承受說法。悟阿羅漢有大威德。天人所重故名大也。乃至佛滅住持法化被於來世六萬歲者此人之力。 hữu thâu La quốc Bà-la-môn danh viết Ca-diếp 。tam thập nhị tướng thông chư thư luận 。cự phú năng thí thê diệc tướng cụ 。câu vô thế dục xả gia nhập sơn 。niệm ngôn chư Phật xuất gia tu đạo 。ngã diệc đương nhiên 。tiện trước/trứ thiên lượng (lưỡng) kim hoại sắc nạp y 。tự thế tu phát sơn trung tĩnh niệm 。không Thiên cáo ngôn 。kim hữu Phật xuất tiện thú trúc viên 。Phật vãng nghênh chi dữ cọng thừa thọ/thụ thuyết Pháp 。ngộ A-la-hán hữu đại uy đức 。Thiên Nhân sở trọng cố danh Đại dã 。nãi chí Phật diệt trụ trì pháp hóa bị ư lai thế lục vạn tuế giả thử nhân chi lực 。 佛還本生緣 Phật hoàn bổn sanh duyên 普曜云。王聞得道已經六年。悲喜欲見。有梵志名優陀夷。是菩薩侍。王令往請別闊已來。經十二年思一相見。受命往請。佛告善來得悟四果。即遣還報現通本國。却後七日佛當來降。王出四十里迎佛。廣列侍衛動大千界。王見大喜選豪族五百人。為沙門令侍。于時難陀亦作沙門。前禮使人天地大動。佛入宮中羅云前來。佛變多身一而不異。羅雲徑來趣真佛所。為表無瑕。舉國同慶安樂無事。歲三月六奉戒無絕。 phổ diệu vân 。Vương văn đắc đạo dĩ Kinh lục niên 。bi hỉ dục kiến 。hữu Phạm-chí danh ưu đà di 。thị Bồ Tát thị 。Vương lệnh vãng thỉnh biệt khoát dĩ lai 。Kinh thập nhị niên tư nhất tướng kiến 。thọ mạng vãng thỉnh 。Phật cáo thiện lai đắc ngộ tứ quả 。tức khiển hoàn báo hiện thông bổn quốc 。khước hậu thất nhật Phật đương lai hàng 。Vương xuất tứ thập lý nghênh Phật 。quảng liệt thị vệ động Đại Thiên giới 。Vương kiến Đại hỉ tuyển hào tộc ngũ bách nhân 。vi Sa Môn lệnh thị 。vu thời Nan-đà diệc tác Sa Môn 。tiền lễ sử nhân thiên địa đại động 。Phật nhập cung trung La-vân tiền lai 。Phật biến đa thân nhất nhi bất dị 。La vân kính lai thú chân Phật sở 。vi biểu vô hà 。cử quốc đồng khánh an lạc vô sự 。tuế tam nguyệt lục phụng giới vô tuyệt 。 機窮化掩迹第八 ky cùng hóa yểm tích đệ bát 魔王重請入滅相 Ma Vương trọng thỉnh nhập diệt tướng 長阿含云。佛在毘舍離與阿難獨居。後夏舉體皆痛。告阿難。諸有修四神足在意所欲。可得不死一劫有餘佛多於是天人獲安。如是再三。阿難為魔所蔽不悟佛意。魔請佛言願入涅槃。乃至三請告言。是後三月於本生處。拘尸那竭娑羅園雙樹間當取滅度。即天地大動人物驚怖。佛言八動八相。便集大眾普告令知涅槃云。二月十五日晨朝放光照大千界。乃至十方六趣眾生。遇光罪滅同聲哀戀。五十四眾一時雲集各設供具。乃至十方無量佛國皆來同赴。惟除迦葉阿難二眾所應現已光從口入。會中有優婆塞純陀等一十人俱設供度。成熟粳飯滿足八斛。以佛神力充足大會。 Trường A Hàm vân 。Phật tại Tỳ xá ly dữ A-nan độc cư 。hậu hạ cử thể giai thống 。cáo A-nan 。chư hữu tu tứ Thần túc tại ý sở dục 。khả đắc bất tử nhất kiếp hữu dư Phật đa ư thị Thiên Nhân hoạch an 。như thị tái tam 。A-nan vi ma sở tế bất ngộ Phật ý 。ma thỉnh Phật ngôn nguyện nhập Niết Bàn 。nãi chí tam thỉnh cáo ngôn 。thị hậu tam nguyệt ư bổn sanh xứ 。Câu thi na kiệt Ta-la viên song thụ gian đương thủ diệt độ 。tức Thiên địa đại động nhân vật kinh phố 。Phật ngôn bát động bát tướng 。tiện tập Đại chúng phổ cáo lệnh tri Niết-Bàn vân 。nhị nguyệt thập ngũ nhật thần triêu phóng quang chiếu Đại Thiên giới 。nãi chí thập phương lục thú chúng sanh 。ngộ quang tội diệt đồng thanh ai luyến 。ngũ thập Tứ Chúng nhất thời vân tập các thiết cung cụ 。nãi chí thập phương vô lượng Phật quốc giai lai đồng phó 。duy trừ Ca-diếp A-nan nhị chúng sở ưng hiện dĩ quang tùng khẩu nhập 。hội trung hữu ưu-bà-tắc Thuần đà đẳng nhất thập nhân câu thiết cung/cúng độ 。thành thục canh phạn mãn túc bát hộc 。dĩ Phật thần lực sung túc đại hội 。 囑累終事相 chúc luỹ chung sự tướng 經云。佛爾時安慰大眾。廣為說法明三寶常住。既聞法已不生滅想。又云。諸善男子。自修其心慎莫放逸。我今背痛欲臥如常患者。汝等文殊為眾說法。今以大法付囑於汝。乃至迦葉阿難等來亦當付囑。 Kinh vân 。Phật nhĩ thời an uý Đại chúng 。quảng vi thuyết Pháp minh Tam Bảo thường trụ 。ký văn Pháp dĩ bất sanh diệt tưởng 。hựu vân 。chư Thiện nam tử 。tự tu kỳ tâm thận mạc phóng dật 。ngã kim bối thống dục ngọa như thường hoạn giả 。nhữ đẳng Văn Thù vi chúng thuyết Pháp 。kim dĩ đại pháp phó chúc ư nhữ 。nãi chí Ca-diếp A-nan đẳng lai diệc đương phó chúc 。 標處現滅相 tiêu xứ/xử hiện diệt tướng 長阿含云。佛入城向雙樹間。令阿難敷座。使足南首北面向西方。以法久流北方故。佛自四牒僧伽梨偃右脇。如師子王累足而臥。鬼神以花散地。佛廣說往昔六返作輪王於此地厝骨。我今成正覺已於此處復捨身命涅槃。有菩薩名迦葉。廣問病因并決諸疑。佛從臥起放大光明照無量土。八熱八寒諸地獄苦皆悉消滅。光中說言。一切眾生皆有佛性。廣說法要度人無數。故現倚臥。令未得道者為得道因。又為八部大設供養。以千端(疊*毛)纏身。七寶棺盛香油灌香木。焚二(疊*毛)不燃。一在外一在內。為諸眾生分散舍利故。長阿含云。佛記千二百弟子所得道果。披欝多羅僧出金色臂。說佛出世如優曇花。 Trường A Hàm vân 。Phật nhập thành hướng song thụ gian 。lệnh A-nan phu tọa 。sử túc Nam thủ Bắc diện hướng Tây phương 。dĩ pháp cửu lưu Bắc phương cố 。Phật tự tứ điệp tăng già lê yển hữu hiếp 。như Sư tử Vương luy túc nhi ngọa 。quỷ thần dĩ hoa tán địa 。Phật quảng thuyết vãng tích lục phản tác luân Vương ư thử địa thố cốt 。ngã kim thành chánh giác dĩ ư thử xứ/xử phục xả thân mạng Niết-Bàn 。hữu Bồ Tát danh Ca-diếp 。quảng vấn bệnh nhân tinh quyết chư nghi 。Phật tùng ngọa khởi phóng đại quang minh chiếu vô lượng độ 。bát nhiệt bát hàn chư địa ngục khổ giai tất tiêu diệt 。quang trung thuyết ngôn 。nhất thiết chúng sanh giai hữu Phật tánh 。quảng thuyết Pháp yếu độ nhân vô số 。cố hiện ỷ ngọa 。lệnh vị đắc đạo giả vi đắc đạo nhân 。hựu vi át bộ Đại thiết cúng dường 。dĩ thiên đoan (điệp *mao )triền thân 。thất bảo quan thịnh hương du quán hương mộc 。phần nhị (điệp *mao )bất nhiên 。nhất tại ngoại nhất tại nội 。vi chư chúng sanh phần tán xá lợi cố 。Trường A Hàm vân 。Phật kí thiên nhị bách đệ-tử sở đắc đạo quả 。phi uất Ta-la tăng xuất kim sắc tý 。thuyết Phật xuất thế như ưu đàm hoa 。 正滅度相 chánh diệt độ tướng 雙卷泥洹云。告諸比丘。佛之遺令必共慎之。却後一億四千餘歲乃復有佛。我為聖師至七十九。所應作者並已究暢。汝其勉之夜已半矣。無宜放逸善法由生。萬物無常此是後說。於是世尊。即入初禪二三四禪。空識不用至非想定入滅盡定。從定起已入非想定乃至四三二初禪。又從初禪入二三四禪。從定起已入般涅槃。于時大地震動幽冥大明。天雨香花散大會上。梵釋神天各作偈頌。諸比丘等悲慟殞絕。阿那律告止諸天滿空諸比丘等悲號搔擾恐有怪責。既聞此喻互相裁抑。 song quyển nê hoàn vân 。cáo chư Tỳ-kheo 。Phật chi di lệnh tất cọng thận chi 。khước hậu nhất ức tứ thiên dư tuế nãi phục hưũ Phật 。ngã vi Thánh sư chí thất thập cửu 。sở ưng tác giả tịnh dĩ cứu sướng 。nhữ kỳ miễn chi dạ dĩ bán hĩ 。vô nghi phóng dật thiện Pháp do sanh 。vạn vật vô thường thử thị hậu thuyết 。ư thị Thế Tôn 。tức nhập sơ Thiền nhị tam tứ Thiền 。không thức bất dụng chí phi tưởng định nhập diệt tận định 。tùng định khởi dĩ nhập phi tưởng định nãi chí tứ tam nhị sơ Thiền 。hựu tòng sơ Thiền nhập nhị tam tứ Thiền 。tùng định khởi dĩ nhập Bát Niết Bàn 。vu thời Đại địa chấn động u minh Đại Minh 。Thiên vũ hương hoa tán đại hội thượng 。Phạm Thích Thần Thiên các tác kệ tụng 。chư Tỳ-kheo đẳng bi đỗng vẫn tuyệt 。A-na-luật cáo chỉ chư Thiên mãn không chư Tỳ-kheo đẳng bi hiệu tao nhiễu khủng hữu quái trách 。ký văn thử dụ hỗ tương tài ức 。 終後殯殮相 chung hậu tấn liễm tướng 經曰。諸比丘竟夜講法達于天曉。那律告阿難入城告知如來已滅度。宜知所作聞已悲慟。各齎香花樂具詣樹供養竟。一日已以舍利置床上。諸天舉角入城東門遍諸里巷。國人皆出詣城西門。在高顯處天意留至七日令得供養。又出北門度熙連河。天冠寺中各嚴眾具。以輪王法供辦葬具。香水浴已劫貝周纏。內金棺中外鐵槨盛。沈檀名香積上將欲加火而天滅之。待迦葉故。 Kinh viết 。chư Tỳ-kheo cánh dạ giảng Pháp đạt vu Thiên hiểu 。na luật cáo A-nan nhập thành cáo tri Như Lai dĩ diệt độ 。nghi tri sở tác văn dĩ bi đỗng 。các tê hương hoa lạc/nhạc cụ nghệ thụ/thọ cúng dường cánh 。nhất nhật dĩ dĩ xá lợi trí sàng thượng 。chư Thiên cử giác nhập thành Đông môn biến chư lý hạng 。quốc nhân giai xuất nghệ thành Tây môn 。tại cao hiển xứ/xử Thiên ý lưu chí thất nhật lệnh đắc cúng dường 。hựu xuất Bắc môn độ hy Liên hà 。thiên quan tự trung các nghiêm chúng cụ 。dĩ luân vương pháp cung/cúng biện/bạn táng cụ 。hương thủy dục dĩ kiếp bối châu triền 。nội kim quan trung ngoại thiết quách thịnh 。trầm đàn danh hương tích thượng tướng dục gia hỏa nhi Thiên diệt chi 。đãi Ca-diếp cố 。 母來重起相 mẫu lai trọng khởi tướng 摩耶經云。佛涅槃時。夫人天上五衰相現五大惡夢。時阿那律殯如來已。昇天告之聞心悶絕。蘇已與眷屬下遙見佛棺。不能自勝。前至頂禮天花布散。顧見大衣鉢杖執之悲感雨下成河。佛以神力棺蓋歘開。合掌舉慰從內起坐放千光明。千佛合掌問訊摩耶屈遠來下。諸行法爾願勿啼哭。廣說諸偈。佛言。如來為後不孝諸人故行上事。此名母子相見經。便與辭別棺便忽闔。三千界動八部悲感。 Ma Da Kinh vân 。Phật Niết-Bàn thời 。phu nhân Thiên thượng ngũ suy tướng hiện ngũ đại ác mộng 。thời A-na-luật tấn Như Lai dĩ 。thăng thiên cáo chi văn tâm muộn tuyệt 。tô dĩ dữ quyến thuộc hạ dao kiến Phật quan 。bất năng tự thắng 。tiền chí đảnh lễ thiên hoa bố tán 。cố kiến Đại y bát trượng chấp chi bi cảm vũ hạ thành hà 。Phật dĩ thần lực quan cái 歘khai 。hợp chưởng cử úy tùng nội khởi tọa phóng thiên quang minh 。thiên Phật hợp chưởng vấn tấn Ma Da khuất viễn lai hạ 。chư hạnh Pháp nhĩ nguyện vật đề khốc 。quảng thuyết chư kệ 。Phật ngôn 。Như Lai vi hậu bất hiếu chư nhân cố hạnh/hành/hàng thượng sự 。thử danh mẫu tử tướng kiến Kinh 。tiện dữ từ biệt quan tiện hốt hạp 。tam thiên giới động bát bộ bi cảm 。 現雙足相 hiện song túc tướng 經云。大迦葉在波波國見尼乾執天花。知佛滅度詣天冠寺。欲見佛身三請不許。遶棺合掌。佛重棺出雙足有異色。具問知女人淚污。四部諸天俱禮佛足須臾自隱。迦葉遶棺三匝說偈。不燒自然。樹神滅火香花供養。長阿含。終夜燒盡忽生四樹。 Kinh vân 。đại Ca-diếp tại ba ba quốc kiến Ni-kiền chấp thiên hoa 。tri Phật diệt độ nghệ thiên quan tự 。dục kiến Phật thân tam thỉnh bất hứa 。nhiễu quan hợp chưởng 。Phật trọng quan xuất song túc hữu dị sắc 。cụ vấn tri nữ nhân lệ ô 。tứ bộ chư Thiên câu lễ Phật túc tu du tự ẩn 。Ca-diếp nhiễu quan tam tạp/táp thuyết kệ 。bất thiêu tự nhiên 。thụ/thọ Thần diệt hỏa hương hoa cúng dường 。Trường A Hàm 。chung dạ thiêu tận hốt sanh tứ thụ/thọ 。 天上人中分骨相 Thiên thượng nhân trung phần cốt tướng 雙卷泥洹云。諸王嚴四兵至。請以義和。不者力爭。有婆羅門曰。如來遺身廣利一切。當分供養前以上牙。送阿闍世以副傾遲。以石瓶塗蜜用分八國了。已請著瓶者議以賞之。又乞地灰炭四十九斛。依起四十九塔。諸王得分便起八塔。瓶灰炭及髮為十一(髮生時者)初未分前。天帝與諸龍王來索舍利。若不見與力足相伏。即共三分一分諸天。一分龍王。一分八國。當維耶處起寶塔高四十九仞。阿育王經云。諸王分已各自數得八萬四千粒舍利。佛一口髭無敢取者。以阿闍世初來之時聞佛滅度。車中投地氣將欲絕。心重故持與之將還在道。難陀龍來道逢力爭以髭與之。於須彌山下。起水高八萬四千里起水精塔。及阿育收舍利。勅鬼作鐵網。縱海欲縛龍王。龍怖伺阿育睡捧入海宮。見塔高大便以言謝曰。佛與我要乃至劫盡。所有經戒袈裟應器皆藏此塔。彌勒來下當復出著。故不壞也。阿育聞此謝而上出。 song quyển nê hoàn vân 。chư Vương nghiêm tứ binh chí 。thỉnh dĩ nghĩa hòa 。bất giả lực tranh 。hữu Bà-la-môn viết 。Như Lai di thân quảng lợi nhất thiết 。đương phần cúng dường tiền dĩ thượng nha 。tống A-xà-thế dĩ phó khuynh trì 。dĩ thạch bình đồ mật dụng phần bát quốc liễu 。dĩ thỉnh trước/trứ bình giả nghị dĩ thưởng chi 。hựu khất địa hôi thán tứ thập cửu hộc 。y khởi tứ thập cửu tháp 。chư Vương đắc phần tiện khởi bát tháp 。bình hôi thán cập phát vi thập nhất (phát sanh thời giả )sơ vị phần tiền 。Thiên đế dữ chư long Vương lai tác/sách xá lợi 。nhược/nhã bất kiến dữ lực túc tướng phục 。tức cọng tam phần nhất phân chư Thiên 。nhất phân long Vương 。nhất phân bát quốc 。đương duy da xứ/xử khởi bảo tháp cao tứ thập cửu nhận 。A-dục Vương Kinh vân 。chư Vương phần dĩ các tự số đắc bát vạn tứ thiên lạp xá lợi 。Phật nhất khẩu Tì vô cảm thủ giả 。dĩ A-xà-thế sơ lai chi thời văn Phật diệt độ 。xa trung đầu địa khí tướng dục tuyệt 。tâm trọng cố trì dữ chi tướng hoàn tại đạo 。Nan-đà long lai đạo phùng lực tranh dĩ Tì dữ chi 。ư Tu-di sơn hạ 。khởi thủy cao bát vạn tứ thiên lý khởi thủy tinh tháp 。cập A-dục thu xá lợi 。sắc quỷ tác thiết võng 。túng hải dục phược long Vương 。long bố/phố tý A-dục thụy phủng nhập hải cung 。kiến tháp cao Đại tiện dĩ ngôn tạ viết 。Phật dữ ngã yếu nãi chí kiếp tận 。sở hữu Kinh giới ca sa ưng khí giai tạng thử tháp 。Di Lặc lai hạ đương phục xuất trước/trứ 。cố bất hoại dã 。A-dục văn thử tạ nhi thượng xuất 。 五序聖凡後胤 ngũ tự thánh phàm hậu dận 夫法王出世開俗為先。俗則祖習曾高。族氏之緣紹續故。隨俗命氏如前所列。法門所制無擁為初。四姓入者同皆沒滅。但衣法種而為後嗣。故增一云。四河入海無復本名。同名大海。四姓出家無復本姓但言沙門釋迦子。所以然者。生由我生成從法成。當求方便得作釋子。當如是學。彌沙塞長阿含云。乃至彌勒佛時。諸比丘等姓慈。皆言慈子。 phu pháp vương xuất thế khai tục vi tiên 。tục tức tổ tập tằng cao 。tộc thị chi duyên thiệu tục cố 。tùy tục mạng thị như tiền sở liệt 。Pháp môn sở chế vô ủng vi sơ 。tứ tính nhập giả đồng giai một diệt 。đãn y Pháp chủng nhi vi hậu tự 。cố tăng nhất vân 。tứ hà nhập hải vô phục bổn danh 。đồng danh đại hải 。tứ tính xuất gia vô phục bổn tính đãn ngôn Sa Môn Thích Ca tử 。sở dĩ nhiên giả 。sanh do ngã sanh thành tùng pháp thành 。đương cầu phương tiện đắc tác Thích tử 。đương như thị học 。di sa tắc Trường A Hàm vân 。nãi chí Di Lặc Phật thời 。chư Tỳ-kheo đẳng tính từ 。giai ngôn từ tử 。 從兄調達生滅相 tùng huynh Điều đạt sanh diệt tướng 中本起云。父王見迦葉千人心精形陋外無容貌即選宗族有儀充僧。光暉佛相各莊極華。觀者盈路欲來佛所。調達冠墮和離象伏。占者不祥俱請出家。佛言。夫為沙門實為不易。汝宜在家分檀惠施。如是者三。調達惡念佛妬我耶。即自剃髮修行梵行。後犯五逆生入地獄。口稱南無乃至佛記。後出作辟支佛名曰南無。目連解六十四音。往地獄慰之答言。我臥阿鼻苦而無倦。大論迦離謗舍利弗。故終入蓮花地獄。 trung bổn khởi vân 。Phụ Vương kiến Ca-diếp thiên nhân tâm tinh hình lậu ngoại vô dung mạo tức tuyển tông tộc hữu nghi sung tăng 。quang huy Phật tướng các trang cực hoa 。quán giả doanh lộ dục lai Phật sở 。Điều đạt quan đọa hòa ly tượng phục 。chiêm giả bất tường câu thỉnh xuất gia 。Phật ngôn 。phu vi Sa Môn thật vi bất dịch 。nhữ nghi tại gia phần đàn huệ thí 。như thị giả tam 。Điều đạt ác niệm Phật đố ngã da 。tức tự thế phát tu hành phạm hạnh 。hậu phạm ngũ nghịch sanh nhập địa ngục 。khẩu xưng Nam mô nãi chí Phật kí 。hậu xuất tác Bích Chi Phật danh viết Nam mô 。Mục liên giải lục thập tứ âm 。vãng địa ngục úy chi đáp ngôn 。ngã ngọa A-tỳ khổ nhi vô quyện 。đại luận Ca ly báng Xá-lợi-phất 。cố chung nhập liên hoa địa ngục 。 從弟那律跋提出家相 tùng đệ na luật Bạt đề xuất gia tướng 四分。阿那律母為作三時殿婇女娛樂。兄摩訶男以家事累欲自出家。釋種八人同時出家。先度優波離心除慢故。時跋提獨坐樹間。夜中高聲言甚樂。以事白佛。我念在家內外自衛猶有恐怖。今獨在塚間無懼患。我念出離之樂。佛言。善哉釋子。斯道甚快。 tứ phân 。A-na-luật mẫu vi tác tam thời điện cung nữ ngu lạc 。huynh Ma-ha nam dĩ gia sự luy dục tự xuất gia 。Thích chủng bát nhân đồng thời xuất gia 。tiên độ ưu ba ly tâm trừ mạn cố 。thời Bạt đề độc tọa thụ/thọ gian 。dạ trung cao thanh ngôn thậm lạc/nhạc 。dĩ sự bạch Phật 。ngã niệm tại gia nội ngoại tự vệ do hữu khủng bố 。kim độc tại trủng gian vô cụ hoạn 。ngã niệm xuất ly chi lạc/nhạc 。Phật ngôn 。Thiện tai Thích tử 。tư đạo thậm khoái 。 弟孫陀羅難陀出家緣 đệ Tôn-đà La-nan-đà xuất gia duyên 普曜云。佛在迦維國。將阿難入城乞食。難陀樓上遙見下至佛所。取鉢盛食令送至園。逼令出家閉七靜室。後私逃還。路值佛來樹不自隱。欲見婦故。佛將上天便圖天女。路經地獄恐迫專到。佛以瞎獼猴譏之。事見雜藏。阿難以偈譏之。 phổ diệu vân 。Phật tại Ca duy quốc 。tướng A-nan nhập thành khất thực 。Nan-đà lâu thượng dao kiến hạ chí Phật sở 。thủ bát thịnh thực/tự lệnh tống chí viên 。bức lệnh xuất gia bế thất tĩnh thất 。hậu tư đào hoàn 。lộ trị Phật lai thụ/thọ bất tự ẩn 。dục kiến phụ cố 。Phật tướng thượng Thiên tiện đồ Thiên nữ 。lộ Kinh địa ngục khủng bách chuyên đáo 。Phật dĩ hạt Mi-Hầu ky chi 。sự kiến tạp tạng 。A-nan dĩ kệ ky chi 。 如羝羊相觸 như đê dương tướng xúc 將前而更却 tướng tiền nhi cánh khước 汝為欲持戒 nhữ vi dục trì giới 其事亦如是(云云) kỳ sự diệc như thị (vân vân ) 羅雲出家緣 La vân xuất gia duyên 未曾有云。佛令目連往本城。問父母三叔并耶輸。令割愛放子。得聖道已當還度母。絕死生本並隨佛語。父母又勅豪族五十。各捨一子隨羅睺往。時年九歲。佛令阿難剃髮。并五十人一時出家。舍利弗為和上目連闍梨授十戒。因說扇提羅等。無行食施後受罪報。便欲捨道。重為說法心開意解。普曜云。佛還入宮。瞿夷携羅雲來稽首。時王臣懷疑。佛出家十二年何從出子。佛言。此吾之子。緣吾化生勿咎瞿夷。彌沙塞云。佛自將羅睺還。令舍利弗度。王聞懊惱國嗣永絕。請勅比丘勿輒度人。 vị tằng hữu vân 。Phật lệnh Mục liên vãng bổn thành 。vấn phụ mẫu tam thúc tinh da du 。lệnh cát ái phóng tử 。đắc Thánh đạo dĩ đương hoàn độ mẫu 。tuyệt tử sanh bổn tịnh tùy Phật ngữ 。phụ mẫu hựu sắc hào tộc ngũ thập 。các xả nhất tử tùy La-hầu vãng 。thời niên cửu tuế 。Phật lệnh A-nan thế phát 。tinh ngũ thập nhân nhất thời xuất gia 。Xá-lợi-phất vi hòa thượng Mục liên Xà-lê thọ/thụ thập giới 。nhân thuyết phiến đề la đẳng 。vô hạnh/hành/hàng thực/tự thí hậu thọ/thụ tội báo 。tiện dục xả đạo 。trọng vi thuyết Pháp tâm khai ý giải 。phổ diệu vân 。Phật hoàn nhập cung 。Cồ di huề La vân lai khể thủ 。thời Vương Thần hoài nghi 。Phật xuất gia thập nhị niên hà tùng xuất tử 。Phật ngôn 。thử ngô chi tử 。duyên ngô hóa sanh vật cữu Cồ di 。di sa tắc vân 。Phật tự tướng La-hầu hoàn 。lệnh Xá-lợi-phất độ 。Vương văn áo não quốc tự vĩnh tuyệt 。thỉnh sắc Tỳ-kheo vật triếp độ nhân 。 祐尋。律與經事緣碩反。良以對情不同。故兩存其說。又觀釋族為盛雲布赤澤。雖法俗誠異。而獲道斯同。難陀棄榮欲以從道。羅雲捨輪位而乃襲法。栴檀圍遶龍象成群。靡親靡疎隨應而度。調御之美於茲可見。 hữu tầm 。luật dữ Kinh sự duyên thạc phản 。lương dĩ đối Tình bất đồng 。cố lượng (lưỡng) tồn kỳ thuyết 。hựu quán thích tộc vi thịnh vân bố xích trạch 。tuy Pháp tục thành dị 。nhi hoạch đạo tư đồng 。Nan-đà khí vinh dục dĩ tùng đạo 。La vân xả luân vị nhi nãi tập Pháp 。chiên đàn vi nhiễu long tượng thành quần 。mĩ/mị thân mĩ/mị sơ tùy ưng nhi độ 。điều ngự chi mỹ ư tư khả kiến 。 釋迦姨母出家緣 Thích Ca di mẫu xuất gia duyên 中本起云。佛還本國。大愛道白言。我聞女人出家得四道果。願得出家。佛言且止。女人入法非究暢梵行。如是三返而退。後重申請如前不許。便與女人退佛頓止河上。如前復求又亦不許。退在門外徒跣立啼。阿難見問具答。即為上請。佛言止止。如男少女多家則衰弱。女人出家法不久住。廣說譬類。重請養育長大。佛言。信有是恩。然我成佛其恩亦多得歸三寶。不疑四諦立信五根。受持五戒皆由我故。假使女人作沙門者。八敬之法不得踰越。盡受行之可入法律。阿難出告。便頂受佛教。又言。以度女人。減我正法後五百年。異學奉敬並漸衰微。大方便云。天魔惡邪毀佛法僧。故不聽度。阿難請言。如來豈不同過去佛耶。具四部眾。佛言。發大精進修八敬法。未來世中諸善女人。念阿難恩稱名供養。阿難以大威神應聲護助。 trung bổn khởi vân 。Phật hoàn bổn quốc 。đại ái đạo bạch ngôn 。ngã văn nữ nhân xuất gia đắc tứ đạo quả 。nguyện đắc xuất gia 。Phật ngôn thả chỉ 。nữ nhân nhập Pháp phi cứu sướng phạm hạnh 。như thị tam phản nhi thoái 。hậu trọng thân thỉnh như tiền bất hứa 。tiện dữ nữ nhân thoái Phật đốn chỉ hà thượng 。như tiền phục cầu hựu diệc bất hứa 。thoái tại môn ngoại đồ tiển lập Đề 。A-nan kiến vấn cụ đáp 。tức vi thượng thỉnh 。Phật ngôn chỉ chỉ 。như nam thiểu nữ đa gia tức suy nhược 。nữ nhân xuất gia Pháp bất cửu trụ 。quảng thuyết thí loại 。trọng thỉnh dưỡng dục trường đại 。Phật ngôn 。tín hữu thị ân 。nhiên ngã thành Phật kỳ ân diệc đa đắc quy Tam Bảo 。bất nghi Tứ đế lập tín ngũ căn 。thọ trì ngũ giới giai do ngã cố 。giả sử nữ nhân tác Sa Môn giả 。bát kính chi Pháp bất đắc du việt 。tận thọ/thụ hạnh/hành/hàng chi khả nhập pháp luật 。A-nan xuất cáo 。tiện đính/đảnh thọ Phật giáo 。hựu ngôn 。dĩ độ nữ nhân 。giảm ngã chánh pháp hậu ngũ bách niên 。dị học phụng kính tịnh tiệm suy vi 。đại phương tiện vân 。thiên ma ác tà hủy Phật pháp tăng 。cố bất thính độ 。A-nan thỉnh ngôn 。Như Lai khởi bất đồng quá khứ Phật da 。cụ tứ bộ chúng 。Phật ngôn 。phát đại tinh tấn tu bát kính Pháp 。vị lai thế trung chư thiện nữ nhân 。niệm A-nan ân xưng danh cúng dường 。A-nan dĩ Đại uy thần ưng thanh hộ trợ 。 僧祐律師云。仰惟。三世諸佛四部咸備。而憍曇彌祈法亟拒塞者。豈非女人障厚方為道蠱。故切磋掊擊以勵將來者乎。 Tăng Hữu luật sư vân 。ngưỡng duy 。tam thế chư Phật tứ bộ hàm bị 。nhi Kiều-đàm-di kì Pháp cức cự tắc giả 。khởi phi nữ nhân chướng hậu phương vi đạo cổ 。cố thiết tha bồi kích dĩ lệ tướng lai giả hồ 。 釋迦父王泥洹記 Thích Ca Phụ Vương nê hoàn kí 經云。父王重病告諸臣曰。命斷無慮。恨諸子等在王舍。去此五十由旬。佛為大慈神通徹視願垂教接。佛聞悒遲垂命。即告難陀阿難羅雲各速往及命在。即以神力忽然而至。放大光明照觸患損。以金色臂著王額上為說經法。王大歡喜引佛手心上。心禮於佛忽然後世。諸釋香汁浴身纏殮棺盛佛。難陀喪前肅立。阿難羅雲住在喪足。佛念世人不孝兇暴。設法化故躬欲擔棺。大千世界岥峨踊沒。欲界諸天龍神請擔棺。佛令四王擔棺肩上。自執香爐在前而行。百千羅漢飛來勅往海渚。取香木大積焚之。佛說離生死法。乳滅骨金函起塔。佛言。父王淨行生淨居天。 Kinh vân 。Phụ Vương trọng bệnh cáo chư Thần viết 。mạng đoạn vô lự 。hận chư tử đẳng tại Vương Xá 。khứ thử ngũ thập do-tuần 。Phật vi đại từ thần thông triệt thị nguyện thùy giáo tiếp 。Phật văn ấp trì thùy mạng 。tức cáo Nan-đà A-nan La vân các tốc vãng cập mạng tại 。tức dĩ thần lực hốt nhiên nhi chí 。phóng đại quang minh chiếu xúc hoạn tổn 。dĩ kim sắc tý trước/trứ Vương ngạch thượng vi thuyết Kinh Pháp 。Vương đại hoan hỉ dẫn Phật thủ tâm thượng 。tâm lễ ư Phật hốt nhiên hậu thế 。chư thích hương trấp dục thân triền liễm quan thịnh Phật 。Nan-đà tang tiền túc lập 。A-nan La vân trụ tại tang túc 。Phật niệm thế nhân bất hiếu hung bạo 。thiết pháp hóa cố cung dục đam/đảm quan 。Đại Thiên thế giới 岥nga dũng/dõng một 。dục giới chư Thiên Long Thần thỉnh đam/đảm quan 。Phật lệnh tứ vương đam/đảm quan kiên thượng 。tự chấp hương lô tại tiền nhi hạnh/hành/hàng 。bách thiên La-hán phi lai sắc vãng hải chử 。thủ hương mộc Đại tích phần chi 。Phật thuyết ly sanh tử Pháp 。nhũ diệt cốt kim hàm khởi tháp 。Phật ngôn 。Phụ Vương tịnh hạnh sanh tịnh cư thiên 。 祐律師云。余觀無常之變甚矣。固有形而莫免也。夫以。天尊衛疾而不能延齡。金掌在心而無救對至。是以聖人修長壽之果。而不養蕉沫之身也。 hữu luật sư vân 。dư quán vô thường chi biến thậm hĩ 。cố hữu hình nhi mạc miễn dã 。phu dĩ 。thiên tôn vệ tật nhi bất năng duyên linh 。kim chưởng tại tâm nhi vô cứu đối chí 。thị dĩ Thánh nhân tu trường thọ chi quả 。nhi bất dưỡng tiêu mạt chi thân dã 。 釋迦母氏登天佛往相 Thích Ca mẫu thị đăng thiên Phật vãng tướng 佛在忉利天歡喜園質多樹下。三月安居光照大千。光中千花皆有化佛。佛告文殊。今來禮敬母。聞乳流入如來口。便與文殊來至佛所。如來出梵音曰。身所經處與苦樂俱。當修涅槃永離苦樂。摩耶聞法得須陀洹果。三月將盡令鳩摩羅告閻浮提。如來將下欲入涅槃。帝釋作三道階。佛與母別下躡寶階。梵天執蓋四王侍衛。四部大眾導從滿空。諸王大集奉迎祇桓。 Phật tại Đao Lợi Thiên hoan hỉ viên chất đa thụ hạ 。tam nguyệt an cư quang chiếu Đại Thiên 。quang trung thiên hoa giai hữu hóa Phật 。Phật cáo Văn Thù 。kim lai lễ kính mẫu 。văn nhũ lưu nhập Như Lai khẩu 。tiện dữ Văn Thù lai chí Phật sở 。Như Lai xuất Phạm Âm viết 。thân sở Kinh xứ/xử dữ khổ lạc/nhạc câu 。đương tu Niết-Bàn vĩnh ly khổ lạc/nhạc 。Ma Da văn Pháp đắc Tu-đà-hoàn quả 。tam nguyệt tướng tận lệnh Cưu Ma La cáo Diêm-phù-đề 。Như Lai tướng hạ dục nhập Niết Bàn 。Đế Thích tác tam đạo giai 。Phật dữ mẫu biệt hạ niếp bảo giai 。Phạm Thiên chấp cái tứ vương thị vệ 。tứ bộ Đại chúng đạo tùng mãn không 。chư Vương đại tập phụng nghênh Kỳ Hoàn 。 祐云。敬惟。佛生七日母昇忉利。三世佛法莫不自然。摩耶積因記化誕聖。是以。既為天師而方味其乳。已入涅槃而還起致敬。欲報之德於斯至矣。 hữu vân 。kính duy 。Phật sanh thất nhật mẫu thăng Đao Lợi 。tam thế Phật Pháp mạc bất tự nhiên 。Ma Da tích nhân kí hóa đản Thánh 。thị dĩ 。ký vi thiên sư nhi phương vị kỳ nhũ 。dĩ nhập Niết Bàn nhi hoàn khởi trí kính 。dục báo chi đức ư tư chí hĩ 。 釋迦姨母大愛道泥洹緣 Thích Ca di mẫu đại ái đạo nê hoàn duyên 摩訶波闍波提。唐言大愛道也。亦名瞿曇彌姨母大愛道告眾曰。吾不忍見佛滅度。與五百除饉女(即比丘尼。康僧會注法鏡云。聖斷六情飢饉故得號焉)俱到佛所。禮已白言欲先滅度。佛默然。以手摩佛足曰。此最後見如來也。佛為說身患滅度為安。諸尼禮還於精舍。布五百座各現神足。上動諸天俱時泥洹。佛告阿難。入城遍告令興供養。乃闍維之。捧舍利詣佛所。四方比丘千人飛來就座。佛令阿難取舍利鉢盛。佛兩手受已。告諸比丘。斯聚舍利本是穢身。敗道壞德陰謀嫉妬。今母能拔愚穢興丈夫行。遷神本無。四眾八部興塔供養。僉曰。唯然。雜阿含云難陀親所生母也。增一云。佛令阿難難陀羅雲輿大愛道。佛親供養帝釋四王欲供養之佛言止止。父母生子多有恩德。要當報恩不得不報。三世諸佛母先滅度。皆自供養闍維舍利。佛自舉床一脚。阿難又舉飛至塚間。佛取栴檀著其身上。便說四人應起塔供養。以皆十善化物故。 Ma-ha Ba-xà-ba-đề 。đường ngôn đại ái đạo dã 。diệc danh Cồ Đàm Di di mẫu đại ái đạo cáo chúng viết 。ngô bất nhẫn kiến Phật diệt độ 。dữ ngũ bách trừ cận nữ (tức Tì-kheo-ni 。Khang-tăng-hội chú pháp kính vân 。Thánh đoạn lục tình cơ cận cố đắc hiệu yên )câu đáo Phật sở 。lễ dĩ bạch ngôn dục tiên diệt độ 。Phật mặc nhiên 。dĩ thủ ma Phật túc viết 。thử tối hậu kiến Như Lai dã 。Phật vi thuyết thân hoạn diệt độ vi an 。chư ni lễ hoàn ư Tịnh Xá 。bố ngũ bách tọa các hiện thần túc 。thượng động chư Thiên câu thời nê hoàn 。Phật cáo A-nan 。nhập thành biến cáo lệnh hưng cúng dường 。nãi xà duy chi 。phủng xá lợi nghệ Phật sở 。tứ phương Tỳ-kheo thiên nhân phi lai tựu tọa 。Phật lệnh A-nan thủ xá lợi bát thịnh 。Phật lưỡng thủ thọ/thụ dĩ 。cáo chư Tỳ-kheo 。tư tụ xá lợi bổn thị uế thân 。bại đạo hoại đức uẩn mưu tật đố 。kim mẫu năng bạt ngu uế hưng trượng phu hạnh/hành/hàng 。Thiên Thần bản vô 。Tứ Chúng bát bộ hưng tháp cúng dường 。thiêm viết 。duy nhiên 。Tạp A Hàm vân Nan-đà thân sở sanh mẫu dã 。tăng nhất vân 。Phật lệnh A-nan Nan-đà La vân dư đại ái đạo 。Phật thân cúng dường Đế Thích tứ vương dục cúng dường chi Phật ngôn chỉ chỉ 。phụ mẫu sanh tử đa hữu ân đức 。yếu đương báo ân bất đắc bất báo 。tam thế chư Phật mẫu tiên diệt độ 。giai tự cúng dường xà duy xá lợi 。Phật tự cử sàng nhất cước 。A-nan hựu cử phi chí trủng gian 。Phật thủ chiên đàn trước/trứ kỳ thân thượng 。tiện thuyết tứ nhân ưng khởi tháp cúng dường 。dĩ giai thập thiện hóa vật cố 。 祐尋。姨母為德恩均所生。是以持輿之重爰酬鞠育。所以勸報復勵無恩人也。 hữu tầm 。di mẫu vi đức ân quân sở sanh 。thị dĩ trì dư chi trọng viên thù cúc dục 。sở dĩ khuyến báo phục lệ vô ân nhân dã 。 釋迦族流滅相 Thích Ca tộc lưu diệt tướng 長阿含云。波斯匿王娉於釋氏。乃以婢女妻之。立為太后生子流離(經云。初娶時。諸釋紛諍故也)至年八歲往詣外家。學諸射術。時作新堂。欲請佛僧初供養故。流離輒上昇師子座。諸釋捉臂逐出。流離恨歎語左右。待我紹位當告此事。後嗣王位嚴兵將往。佛聞往枯樹下。王見禮問。答親族之蔭故勝外人。聞此迴軍佞臣重讒更集兵往。目連白佛。欲擲兵眾他方世界。佛言。汝取釋種宿業擲之。又欲鐵網覆城。又欲舉城空中。佛皆如上止云。業熟受報不可奪也。是時諸釋。一由旬內。遙射王軍。皆中兵器不傷身肉。流離大怖。佞臣諫之。諸釋受戒必不害人。兵至圍城無敢出者。有釋童子獨據城上。多射軍眾死者無數。因此又散。釋種呼下。汝年幼小何辱我門。殺人罪重可速出國。於是童子四人拜辭出城。諸國聞之舉以為王。今烏長國王即其後也。流離又集令使開門。兵入取諸釋埋脚象蹈令死。取五百女將自執之。諸女罵辱。便斬手足。摩男入水請放釋出。從語放出業迷還入。王怪入水太久。求之已死。王悔便止。凡殺九千九百九十萬人。血流成河。迴軍舍衛。又殺太子祇陀。佛記生天。釋女被害在坑念佛。佛即至彼。天給衣食。便為說法。皆得生天。 Trường A Hàm vân 。Ba-tư-nặc Vương phinh ư thích thị 。nãi dĩ Tì nữ thê chi 。lập vi thái hậu sanh tử lưu ly (Kinh vân 。sơ thú thời 。chư thích phân tránh cố dã )chí niên bát tuế vãng nghệ ngoại gia 。học chư xạ thuật 。thời tác tân đường 。dục thỉnh Phật tăng sơ cúng dường cố 。lưu ly triếp thượng thăng sư tử tọa 。chư thích tróc tý trục xuất 。lưu ly hận thán ngữ tả hữu 。đãi ngã thiệu vị đương cáo thử sự 。hậu tự Vương vị nghiêm binh tướng vãng 。Phật văn vãng khô thụ hạ 。Vương kiến lễ vấn 。đáp thân tộc chi ấm cố thắng ngoại nhân 。văn thử hồi quân nịnh Thần trọng sàm cánh tập binh vãng 。Mục liên bạch Phật 。dục trịch binh chúng tha phương thế giới 。Phật ngôn 。nhữ thủ Thích chủng tú nghiệp trịch chi 。hựu dục thiết võng phước thành 。hựu dục cử thành không trung 。Phật giai như thượng chỉ vân 。nghiệp thục thọ/thụ báo bất khả đoạt dã 。Thị thời chư thích 。nhất do-tuần nội 。dao xạ Vương quân 。giai trung binh khí bất thương thân nhục 。lưu ly Đại bố/phố 。nịnh Thần gián chi 。chư thích thọ/thụ giới tất bất hại nhân 。binh chí vi thành vô cảm xuất giả 。hữu thích Đồng tử độc cứ thành thượng 。đa xạ quân chúng tử giả vô số 。nhân thử hựu tán 。Thích chủng hô hạ 。nhữ niên ấu tiểu hà nhục ngã môn 。sát nhân tội trọng khả tốc xuất quốc 。ư thị Đồng tử tứ nhân bái từ xuất thành 。chư quốc văn chi cử dĩ vi Vương 。kim ô trường/trưởng Quốc Vương tức kỳ hậu dã 。lưu ly hựu tập lệnh sử khai môn 。binh nhập thủ chư thích mai cước tượng đạo lệnh tử 。thủ ngũ bách nữ tướng tự chấp chi 。chư nữ mạ nhục 。tiện trảm thủ túc 。Ma Nam nhập thủy thỉnh phóng thích xuất 。tùng ngữ phóng xuất nghiệp mê hoàn nhập 。Vương quái nhập thủy thái cửu 。cầu chi dĩ tử 。Vương hối tiện chỉ 。phàm sát cửu thiên cửu bách cửu thập vạn nhân 。huyết lưu thành hà 。hồi quân Xá-vệ 。hựu sát Thái-Tử Kì-đà 。Phật kí sanh thiên 。Thích nữ bị hại tại khanh niệm Phật 。Phật tức chí bỉ 。Thiên cấp y thực 。tiện vi thuyết Pháp 。giai đắc sanh thiên 。 佛至迦毘東門。見煙火洞然。至尼拘律樹下坐。告諸比丘。此城空虛更無至矣。便至舍衛曰。王及眾軍七日皆滅。聞皆大怖慮有外寇。七日既滿平安自慶。將兵詣河。卒大震雷暴風疾雨。一時漂沒。死入阿鼻。天火燒宮。佛便為說往古諸釋捕魚本事。 Phật chí Ca Tì Đông môn 。kiến yên hỏa đỗng nhiên 。chí Ni-câu-luật thụ hạ tọa 。cáo chư Tỳ-kheo 。thử thành không hư cánh vô chí hĩ 。tiện chí Xá-vệ viết 。Vương cập chúng quân thất nhật giai diệt 。văn giai Đại bố/phố lự hữu ngoại khấu 。thất nhật ký mãn bình an tự khánh 。tướng binh nghệ hà 。tốt Đại chấn lôi bạo phong tật vũ 。nhất thời phiêu một 。tử nhập A-tỳ 。Thiên hỏa thiêu cung 。Phật tiện vi thuyết vãng cổ chư thích bộ ngư bổn sự 。 釋氏罪畢經云。王迴軍已遣使敬佛。佛曰。王自愛矣。釋罪畢矣。却後七日太山鬼以火逼王(文多不載)。 thích thị tội tất Kinh vân 。Vương hồi quân dĩ khiển sử kính Phật 。Phật viết 。Vương tự ái hĩ 。thích tội tất hĩ 。khước hậu thất nhật thái sơn quỷ dĩ hỏa bức Vương (văn đa bất tái )。 法句譬云。目連聞佛說法意猶不已。往舍夷國取知識四五千人。內鉢舉上空中。王殺三億人已。目連貢高白佛。弟子承佛。救得諸人今在空存。佛令視之皆已死盡。因為說法逮得法眼。 Pháp cú thí vân 。Mục liên văn Phật thuyết Pháp ý do bất dĩ 。vãng xá di quốc thủ tri thức tứ ngũ thiên nhân 。nội bát cử thượng không trung 。Vương sát tam ức nhân dĩ 。Mục liên cống cao bạch Phật 。đệ-tử thừa Phật 。cứu đắc chư nhân kim tại không tồn 。Phật lệnh thị chi giai dĩ tử tận 。nhân vi thuyết Pháp đãi đắc pháp nhãn 。 祐律師云。竊惟。大聖垂經抑揚懲誡。夫以正覺之尊萬累久絕。絕累塵劫而甫示餘報。明知釋種之滅。非力能免。斯實止殺之深誡。慎業之明規也。 hữu luật sư vân 。thiết duy 。đại thánh thùy Kinh ức dương trừng giới 。phu dĩ chánh giác chi tôn vạn luy cửu tuyệt 。tuyệt luy trần kiếp nhi phủ thị dư báo 。minh tri Thích chủng chi diệt 。phi lực năng miễn 。tư thật chỉ sát chi thâm giới 。thận nghiệp chi minh quy dã 。 遺跡遠近緣(元闕文) di tích viễn cận duyên (nguyên khuyết văn ) 釋迦竹園精舍緣 Thích Ca trúc viên Tịnh Xá duyên 律云。摩竭王念。佛初至園即以施住。佛知此念便往竹園。王以金瓶授水於佛以園奉佛。佛言。當施佛僧。若是佛物無能用者。以敬如塔故。王便從教便施佛僧。種種莊嚴眾具受用(以冬夏常茂亦曰寒林也)。 luật vân 。ma kiệt Vương niệm 。Phật sơ chí viên tức dĩ thí trụ/trú 。Phật tri thử niệm tiện vãng trúc viên 。Vương dĩ kim bình thọ/thụ thủy ư Phật dĩ viên phụng Phật 。Phật ngôn 。đương thí Phật tăng 。nhược/nhã thị Phật vật vô năng dụng giả 。dĩ kính như tháp cố 。Vương tiện tùng giáo tiện thí Phật tăng 。chủng chủng trang nghiêm chúng cụ thọ dụng (dĩ đông hạ thường mậu diệc viết hàn lâm dã )。 中本起云。本施外道。國王追悔欲以奉佛。大鬼將軍勅閱叉撾打。外道怖而捨去。後請佛受之。 trung bổn khởi vân 。bổn thí ngoại đạo 。Quốc Vương truy hối dục dĩ phụng Phật 。Đại quỷ tướng quân sắc duyệt xoa qua đả 。ngoại đạo bố/phố nhi xả khứ 。hậu thỉnh Phật thọ/thụ chi 。 菩薩藏云。過去諸佛皆遊此園。若有入者自然無慾。又無毒心。 Bồ-tát tạng vân 。quá khứ chư Phật giai du thử viên 。nhược hữu nhập giả tự nhiên vô dục 。hựu vô độc tâm 。 釋迦祇洹精舍緣 Thích Ca kì hoàn Tịnh Xá duyên 賢愚經云。舍衛大臣名須達多。財寶無限拯濟貧乏。故號為給孤獨。七男異才欲娉小者。自往王舍初聞佛名。心大歡喜。後見佛得初果。請佛還園。先營精舍。共舍利弗。買太子祇陀園。以金布地遍八十頃地。園樹及門太子作之。時有外道三億萬人。共舍利較術諍取金園。大眾通集十八億人。舍利弗現通說法各得道跡。六師弟子三億人出家從道。共須達引繩起基。六天空現為佛作化栴檀窟。別房住止千二百處。百二十處別打揵槌。寺成白王請佛。俱來受施。二人共作故寺立二名。雜阿含云。須達病佛看疾困。終記得三果生兜率天。以本願故生天。後來至佛所說偈(不載)。 hiền ngu Kinh vân 。Xá-vệ đại thần danh Tu-đạt-đa 。tài bảo vô hạn chửng tế bần phạp 。cố hiệu vi Cấp-cô-độc 。thất nam dị tài dục phinh tiểu giả 。tự vãng Vương Xá sơ văn Phật danh 。tâm đại hoan hỉ 。hậu kiến Phật đắc sơ quả 。thỉnh Phật hoàn viên 。tiên doanh Tịnh Xá 。cọng Xá-lợi-phất 。mãi Thái-Tử Kì-đà viên 。dĩ kim bố địa biến bát thập khoảnh địa 。viên thụ/thọ cập môn Thái-Tử tác chi 。thời hữu ngoại đạo tam ức vạn nhân 。cọng xá lợi giác thuật tránh thủ kim viên 。Đại chúng thông tập thập bát ức nhân 。Xá-lợi-phất hiện thông thuyết Pháp các đắc đạo tích 。lục sư đệ-tử tam ức nhân xuất gia tùng đạo 。cọng tu đạt dẫn thằng khởi cơ 。lục thiên không hiện vi Phật tác hóa chiên đàn quật 。biệt phòng trụ/trú chỉ thiên nhị bách xứ/xử 。bách nhị thập xứ/xử biệt đả kiền chùy 。tự thành bạch Vương thỉnh Phật 。câu lai thọ/thụ thí 。nhị nhân cọng tác cố tự lập nhị danh 。Tạp A Hàm vân 。tu đạt bệnh Phật khán tật khốn 。chung kí đắc tam quả sanh Đâu suất thiên 。dĩ Bổn Nguyện cố sanh thiên 。hậu lai chí Phật sở thuyết kệ (bất tái )。 余據那含果人不生欲界。本願曲開故爾。 dư cứ na hàm quả nhân bất sanh dục giới 。Bổn Nguyện khúc khai cố nhĩ 。 祐案。息心所栖是曰精舍。竹林祇樹爰始基搆。遺風餘製扇被于今。至於須達妙果。所謂顯徵者矣。 hữu án 。tức tâm sở tê thị viết Tịnh Xá 。Trúc Lâm kì thụ viên thủy cơ cấu 。di phong dư chế phiến bị vu kim 。chí ư tu đạt diệu quả 。sở vị hiển trưng giả hĩ 。 釋迦髮爪塔緣 Thích Ca phát trảo tháp duyên 十誦云。佛遊經久。須達思見。佛與髮甲起塔。作欄栱欒楯種種莊嚴常令供養。 thập tụng vân 。Phật du Kinh cửu 。tu đạt tư kiến 。Phật dữ phát giáp khởi tháp 。tác lan củng loan thuẫn chủng chủng trang nghiêm thường lệnh cúng dường 。 釋迦天上四塔記 Thích Ca Thiên thượng tứ tháp kí 忉利城東照明園佛髮塔 Đao Lợi thành Đông chiếu minh viên Phật phát tháp 城南麁澁園佛衣塔 thành Nam thô sáp viên Phật y tháp 城西歡喜園佛鉢塔 thành Tây hoan hỉ viên Phật bát tháp 城北駕御園佛牙塔 thành Bắc giá ngự viên Phật nha tháp 大論云。天帝取菩薩髮。天上城東立塔。取寶衣立衣塔。此未成佛前者。 đại luận vân 。Thiên đế thủ Bồ Tát phát 。Thiên thượng thành Đông lập tháp 。thủ bảo y lập y tháp 。thử vị thành Phật tiền giả 。 案經律。人中有四大塔。 án Kinh luật 。nhân trung hữu tứ đại tháp 。 生處塔在迦維羅衛國林微園中 sanh xứ tháp tại Ca-duy-la-vệ quốc lâm vi viên trung 成道塔在摩竭提國善勝道場元吉樹下 thành đạo tháp tại Ma kiệt đề quốc thiện thắng đạo tràng nguyên cát thụ hạ 轉法輪塔在波羅奈國仙人住處鹿野苑中 chuyển pháp luân tháp tại Ba la nại quốc Tiên nhân trụ xứ Lộc dã uyển trung 涅槃塔在拘夷那竭國力士生地秀林雙樹間 Niết-Bàn tháp tại Câu di na Kiệt quốc lực sĩ sanh địa tú lâm song thụ gian 又按聖迹記有四大塔。 hựu án thánh tích kí hữu tứ đại tháp 。 祐按至人處世利益弘大。髮爪衣鉢咸為法事。故能寶塔霞起廣被天人。造塔之源非惟散身而已。 hữu án chí nhân xứ/xử thế lợi ích Hoằng Đại 。phát trảo y bát hàm vi pháp sự 。cố năng bảo tháp hà khởi quảng bị Thiên Nhân 。tạo tháp chi nguyên phi duy tán thân nhi dĩ 。 優填造釋迦栴檀像緣 ưu điền tạo Thích Ca chiên đàn tượng duyên 增一云。帝釋請佛在天為母說法。佛念四眾懈怠不將侍者獨在天宮。時優填王等咸思如來。即勅巧工。以栴檀作佛形高五尺。 tăng nhất vân 。Đế Thích thỉnh Phật tại Thiên vi mẫu thuyết Pháp 。Phật niệm Tứ Chúng giải đãi bất tướng thị giả độc tại Thiên cung 。thời ưu điền Vương đẳng hàm tư Như Lai 。tức sắc xảo công 。dĩ chiên đàn tác Phật hình cao ngũ xích 。 觀佛三昧云。優填鑄金為像佛從天下。戴像來迎為佛作禮。佛言汝於來世大作佛事。我諸弟子咸付囑汝。空中化佛言。若有造佛形像供養。必得念佛清淨三昧。 quán Phật tam muội vân 。ưu điền chú kim vi tượng Phật tùng thiên hạ 。đái tượng lai nghênh vi Phật tác lễ 。Phật ngôn nhữ ư lai thế Đại tác Phật sự 。ngã chư đệ-tử hàm phó chúc nhữ 。không trung hóa Phật ngôn 。nhược hữu tạo Phật hình tượng cúng dường 。tất đắc niệm Phật thanh tịnh tam muội 。 波斯匿王造金像記 Ba-tư-nặc Vương tạo kim tượng kí 增一云。王思佛久遂得病苦。聞優填作佛。便召匠工以金作之。煌若天金高五尺。爾時閻浮始有二像。 tăng nhất vân 。Vương tư Phật cửu toại đắc bệnh khổ 。văn ưu điền tác Phật 。tiện triệu tượng công dĩ kim tác chi 。hoàng nhược/nhã Thiên kim cao ngũ xích 。nhĩ thời Diêm-phù thủy hữu nhị tượng 。 育王弟出家造石室緣 dục Vương đệ xuất gia tạo thạch thất duyên 求離獄經云。王弟善容入山。見梵志苦行求仙。以欲心動不能成辦。又自念言。沙門樂行豈得無欲。王聞弟論即增樂具七日當殺。以念死故都無愛情。自說無常深生信樂。求欲出家便成四果。育王傳云。以弟不樂世間。即使鬼神於城內。為造山水高十丈便絕人物。自捨衣資造石像。高一丈六在窟供養。 cầu ly ngục Kinh vân 。Vương đệ Thiện dung nhập sơn 。kiến Phạm-chí khổ hạnh cầu tiên 。dĩ dục tâm động bất năng thành biện 。hựu tự niệm ngôn 。Sa Môn lạc/nhạc hạnh/hành/hàng khởi đắc vô dục 。Vương văn đệ luận tức tăng lạc/nhạc cụ thất nhật đương sát 。dĩ niệm tử cố đô vô ái Tình 。tự thuyết vô thường thâm sanh tín lạc/nhạc 。cầu dục xuất gia tiện thành tứ quả 。dục Vương truyền vân 。dĩ đệ bất lạc/nhạc thế gian 。tức sử quỷ thần ư thành nội 。vi tạo sơn thủy cao thập trượng tiện tuyệt nhân vật 。tự xả y tư tạo thạch tượng 。cao nhất trượng lục tại quật cúng dường 。 祐案。畫像原始出自覺製。於是金石香紵鑄刻遂滋。皆所以摹影相好髣髴尊儀。及優填所造殆其神力所化乎。 hữu án 。họa tượng nguyên thủy xuất tự giác chế 。ư thị kim thạch hương trữ chú khắc toại tư 。giai sở dĩ mô ảnh tướng hảo phảng phất tôn nghi 。cập ưu điền sở tạo đãi kỳ thần lực sở hóa hồ 。 釋迦留影在石室記 Thích Ca lưu ảnh tại thạch thất kí 觀佛三昧云。龍王請佛常住池側。恐發惡心無由成道。神天又請願為一切。佛便索羅剎石窟於中止住。分身諸國普為說法。佛受龍請千五百歲石內現外。諸人天眾供養佛影。影亦說法。窟高一丈八尺深二十四步。石青白色。在那乾訶那國。古仙薝蔔花林毒龍池側。青蓮泉北羅剎穴中。阿那斯山巖南。 quán Phật tam muội vân 。long Vương thỉnh Phật thường trụ trì trắc 。khủng phát ác tâm vô do thành đạo 。Thần Thiên hựu thỉnh nguyện vi nhất thiết 。Phật tiện tác/sách La-sát thạch quật ư trung chỉ trụ 。phần thân chư quốc phổ vi thuyết Pháp 。Phật thọ/thụ long thỉnh thiên ngũ bách tuế thạch nội hiện ngoại 。chư nhân Thiên Chúng cúng dường Phật ảnh 。ảnh diệc thuyết Pháp 。quật cao nhất trượng bát xích thâm nhị thập tứ bộ 。thạch thanh bạch sắc 。tại na kiền ha na quốc 。cổ tiên đảm bặc hoa lâm độc long trì trắc 。thanh liên tuyền Bắc La-sát huyệt trung 。A na tư sơn nham Nam 。 祐尋。法身無形隨應而現。雖虛影霧瞹即是如來故。捨身龍鬼宣法天眾。是以經云。是諸化佛皆是真實。斯之謂乎。 hữu tầm 。Pháp thân vô hình tùy ưng nhi hiện 。tuy hư ảnh vụ 瞹tức thị Như Lai cố 。xả thân long quỷ tuyên Pháp Thiên Chúng 。thị dĩ Kinh vân 。thị chư hóa Phật giai thị chân thật 。tư chi vị hồ 。 阿育王造八萬四千塔(廢興相示) A-dục Vương tạo bát vạn tứ thiên tháp (phế hưng tướng thị ) 佛與四眾循邑而行。有二童子沙中嬉戲見佛相好。大者以沙(麩-夫+少)上佛鉢中。小者隨喜因發願。得一天下一繖蓋王仍供諸佛。佛令阿難以沙安佛經行處。因授記之。後果生為王子名曰無憂。身大麁澁父不喜見。仍有大志專行征伐。地出兵甲所向皆伏。至于海際王崩嗣位。諸天灌頂神人欣慶。傳云。初拜王日鐵輪飛降王閻浮提。虛空地下各四十里神鬼臣屬。後示威嚴殺五百臣。燒殺諸女人號惡育王也。立(少/兔)陀為大臣。即隨喜土者白王立獄城殺人入無免者。商主比丘為王說法。王生信敬斷前獄業受佛遙記。 Phật dữ Tứ Chúng tuần ấp nhi hạnh/hành/hàng 。hữu nhị Đồng tử sa trung hi hí kiến Phật tướng hảo 。Đại giả dĩ sa (phu -phu +thiểu )thượng Phật bát trung 。tiểu giả tùy hỉ nhân phát nguyện 。đắc nhất thiên hạ nhất tản cái Vương nhưng cung/cúng chư Phật 。Phật lệnh A-nan dĩ sa an Phật Kinh hành xử 。nhân thọ kí chi 。hậu quả sanh vi Vương tử danh viết Vô ưu 。thân Đại thô sáp phụ bất hỉ kiến 。nhưng hữu Đại chí chuyên hạnh/hành/hàng chinh phạt 。địa xuất binh giáp sở hướng giai phục 。chí vu hải tế Vương băng tự vị 。chư Thiên quán đảnh thần nhân hân khánh 。truyền vân 。sơ bái vương nhật thiết luân phi hàng Vương Diêm-phù-đề 。hư không địa hạ các tứ thập lý Thần quỷ Thần chúc 。hậu thị uy nghiêm sát ngũ bách Thần 。thiêu sát chư nữ nhân hiệu ác dục Vương dã 。lập (Nậu )đà vi đại thần 。tức tùy hỉ độ giả bạch Vương lập ngục thành sát nhân nhập vô miễn giả 。thương chủ Tỳ-kheo vi Vương thuyết Pháp 。Vương sanh tín kính đoạn tiền ngục nghiệp thọ Phật dao kí 。 譬喻經云。宮中四事常供二萬沙門。有沙彌名端正年十三。現通噉梵志二萬人令受佛化。傳云。王問道人。殺害非理如何得滅。答曰。惟有起塔供僧赦獄濟乏。又以神力手掩日光。作八萬四千道所照處起塔。即壞七大塔取舍利。從龍取寶篋莊嚴具。勅鬼神於此洲滿一億家可立一塔。即以月十五日月蝕時。同時立八萬四千塔人眾咸慶。阿育王既立塔已往雞雀寺。優波崛多將眷屬。從摩偷羅國飛來王所。次遍示佛遊行處皆立表塔。大弟子塔亦同供養。返上正殿燒香大請。即有三十萬比丘來集。又感賓頭盧手舉眉毛為王說法。我住犍陀摩羅山。同行萬羅漢王普供養滿億百千金。乃至衰老太子制約。送半菴羅果研破羹內僧中行之。便訖後世至第四世。王佞臣告王。欲令名德久存於世者。當壞諸塔先往雞雀寺。石師子吼王怖入城。遂壞僧坊殺害比丘。得沙門頭者賞之百金。時得道人化為多頭。募賞藏空牙齒塔神恨之。乃有女夫神排山迮王及以兵眾無不死者。孔雀之裔於此云殂。 Thí dụ kinh vân 。cung trung tứ sự thường cung/cúng nhị vạn Sa Môn 。hữu sa di danh đoan chánh niên thập tam 。hiện thông đạm Phạm-chí nhị vạn nhân lệnh thọ/thụ Phật hóa 。truyền vân 。Vương vấn đạo nhân 。sát hại phi lý như hà đắc diệt 。đáp viết 。duy hữu khởi tháp cung/cúng tăng xá ngục tế phạp 。hựu dĩ thần lực thủ yểm nhật quang 。tác bát vạn tứ thiên đạo sở chiếu xứ/xử khởi tháp 。tức hoại thất đại tháp thủ xá lợi 。tùng long thủ bảo khiếp trang nghiêm cụ 。sắc quỷ thần ư thử châu mãn nhất ức gia khả lập nhất tháp 。tức dĩ nguyệt thập ngũ nhật nguyệt thực thời 。đồng thời lập bát vạn tứ thiên tháp nhân chúng hàm khánh 。A-dục Vương ký lập tháp dĩ vãng kê tước tự 。ưu ba quật đa tướng quyến thuộc 。tùng ma thâu la quốc phi lai Vương sở 。thứ biến thị Phật du hành xử giai lập biểu tháp 。Đại đệ-tử tháp diệc đồng cúng dường 。phản thượng chánh điện thiêu hương Đại thỉnh 。tức hữu tam thập vạn Tỳ-kheo lai tập 。hựu cảm tân đầu lô thủ cử my mao vi Vương thuyết Pháp 。ngã trụ/trú kiền-đà ma la sơn 。đồng hạnh/hành/hàng vạn La-hán Vương phổ cúng dường mãn ức bách thiên kim 。nãi chí suy lão Thái-Tử chế ước 。tống bán am la quả nghiên phá canh nội tăng trung hạnh/hành/hàng chi 。tiện cật hậu thế chí đệ tứ thế 。Vương nịnh Thần cáo Vương 。dục lệnh danh đức cửu tồn ư thế giả 。đương hoại chư tháp tiên vãng kê tước tự 。thạch sư tử hống Vương bố/phố nhập thành 。toại hoại tăng phường sát hại Tỳ-kheo 。đắc Sa Môn đầu giả thưởng chi bách kim 。thời đắc đạo nhân hóa vi đa đầu 。mộ thưởng tạng không nha xỉ tháp Thần hận chi 。nãi hữu nữ phu Thần bài sơn trách Vương cập dĩ binh chúng vô bất tử giả 。Khổng-tước chi duệ ư thử vân tồ 。 祐尋。八萬塔緣乃懸記後事。廣長所說其驗已微。撰譜之始本論釋種。但塔興阿育備記佛氏。雖於文為繁而塔事備矣。 hữu tầm 。bát vạn tháp duyên nãi huyền kí hậu sự 。quảng trường/trưởng sở thuyết kỳ nghiệm dĩ vi 。soạn phổ chi thủy bổn luận Thích chủng 。đãn tháp hưng A-dục bị kí Phật thị 。tuy ư văn vi phồn nhi tháp sự bị hĩ 。 釋迦遺法終限相 Thích Ca di pháp chung hạn tướng 雜阿含云。我滅度後百年。有優波崛多大作佛事。我以正法付屬人天。教法在世千歲不動。又告天帝四王。護持正法過千歲後。非法出現惡風暴雨多諸災患。四方諸王殺害比丘破壞塔寺。餘十二年諸比丘眾來集中國。拘睒彌王生子難當。手似血塗身如甲冑。有天勇力五百臣子形相並同。一日雨血得紹王位。伐四惡王並戰殺盡王閻浮提。三藏比丘為王說法。生大信敬施僧無畏。種種供養滿十二年。以得利養不修三業。自嚴飾身離出家法。天龍惡念不復護衛。高唱是言却後七日佛法當滅。至說戒日僧中鬪諍。雖百千人惟一羅漢。三藏比丘不忍聞戒羅漢欲聞。弟子交諍遂相殺害於是略盡。諸天世人悲哀號哭。大地六動各各離散。拘睒彌王聞生懊惱。諸邪見人競破塔廟及害比丘。佛法索然一時頓滅。 Tạp A Hàm vân 。ngã diệt độ hậu bách niên 。hữu ưu ba quật đa Đại tác Phật sự 。ngã dĩ chánh Pháp phó chúc nhân thiên 。giáo pháp tại thế thiên tuế bất động 。hựu cáo Thiên đế tứ vương 。hộ trì chánh pháp quá/qua thiên tuế hậu 。phi pháp xuất hiện ác phong bạo vũ đa chư tai hoạn 。tứ phương chư Vương sát hại Tỳ-kheo phá hoại tháp tự 。dư thập nhị niên chư Tỳ-kheo chúng lai tập Trung Quốc 。Câu-đàm-di Vương sanh tử nạn/nan đương 。thủ tự huyết đồ thân như giáp trụ 。hữu Thiên dũng lực ngũ bách Thần tử hình tướng tịnh đồng 。nhất nhật vũ huyết đắc thiệu Vương vị 。phạt tứ ác Vương tịnh chiến sát tận Vương Diêm-phù-đề 。Tam Tạng Tỳ-kheo vi Vương thuyết Pháp 。sanh Đại tín kính thí tăng vô úy 。chủng chủng cúng dường mãn thập nhị niên 。dĩ đắc lợi dưỡng bất tu tam nghiệp 。tự nghiêm sức thân ly xuất gia Pháp 。Thiên Long ác niệm bất phục hộ vệ 。cao xướng thị ngôn khước hậu thất nhật Phật Pháp đương diệt 。chí thuyết giới nhật tăng trung đấu tranh 。tuy bách thiên nhân duy nhất La-hán 。Tam Tạng Tỳ-kheo bất nhẫn văn giới La-hán dục văn 。đệ-tử giao tránh toại tướng sát hại ư thị lược tận 。chư Thiên thế nhân bi ai hiệu khốc 。Đại địa lục động các các ly tán 。Câu-đàm-di Vương văn sanh áo não 。chư tà kiến nhân cạnh phá tháp miếu cập hại Tỳ-kheo 。Phật Pháp tác/sách nhiên nhất thời đốn diệt 。 法滅盡經具說滅相。謂樂俗衣及好服飾。飲酒炙肉畜八不淨等。 pháp diệt tận Kinh cụ thuyết diệt tướng 。vị lạc/nhạc tục y cập hảo phục sức 。ẩm tửu chích nhục súc bát bất tịnh đẳng 。 僧祐定以方等深密。因知三寶常住。常住之法理無興滅。興滅之來乃隨世緣業耳。晨離西隱不害千光之恒明也。 Tăng Hữu định dĩ phương đẳng thâm mật 。nhân tri Tam Bảo thường trụ 。thường trụ chi Pháp lý vô hưng diệt 。hưng diệt chi lai nãi tùy thế duyên nghiệp nhĩ 。Thần ly Tây ẩn bất hại thiên quang chi hằng minh dã 。 余以感通之道殆非人謀。神交理會如有恒准。前約終相斯乃一期。至於大歸不無出沒。如摩耶等經千五百歲。不淨觀法無聞於時。今雖行世學者未顯。或以為滅自有行用何妨常存。又云。佛度女人正法減半。修行八敬還復千年。此亦據行有顯晦耳。如來在世尚有不見聞者。何況滅後根鈍障厚誠為滅相。故經云。我淨土不毀而眾見燒盡。斯豈不據信解明昧。故有興亡異途耶。又依善見論。佛法住世一萬年。五千年修道得三達智。後五千年修道不獲。然有剃髮袈裟相續。以斯通望經論互說增減不同。豈不隨人情所見也。又依入大乘論。佛以正法付賓頭盧羅睺羅等。十六大阿羅漢令住持佛法。又有九十九億諸阿羅漢親於佛前。受籌住壽護法不絕。諸大羅漢各有眷屬。在閻浮提及餘三方。天上為作福田護法住故(不明時候也)又依別傳。佛滅度後八百年中。師子國有大阿羅漢名為慶友。將欲滅度廣召四眾。佛以正法付囑迦葉乃至十六大阿羅漢。在於四洲天上住壽護法。乃至人壽減十歲時。刀丘劫起諸聖人等于時暫隱乃至人壽增一百歲時。聖人總出如前化導還復興顯。至人壽增六萬歲已。諸聖並集於閻浮提。收聚如來所有舍利。起一大塔七寶莊嚴。踊在空中諸阿羅漢。各禮佛塔作如是言。敬禮釋迦牟尼佛所有舍利。我等受佛遺囑護持正法。今時緣已盡所作已辦。我等今日奉辭涅槃。於是以願力故。空中化火滅無遺骸。如來舍利沒金剛際。爾時世界三寶名滅。至人壽七萬歲時。有七萬億數辟支佛出現。但現通化為世福田。如是乃至八萬歲彌勒下生。據此佛化時時相接也。 dư dĩ cảm thông chi đạo đãi phi nhân mưu 。Thần giao lý hội như hữu hằng chuẩn 。tiền ước chung tướng tư nãi nhất kỳ 。chí ư Đại quy bất vô xuất một 。như Ma Da đẳng Kinh thiên ngũ bách tuế 。bất tịnh quán Pháp vô văn ư thời 。kim tuy hạnh/hành/hàng thế học giả vị hiển 。hoặc dĩ vi diệt tự hữu hạnh/hành/hàng dụng hà phương thường tồn 。hựu vân 。Phật độ nữ nhân chánh pháp giảm bán 。tu hành bát kính hoàn phục thiên niên 。thử diệc cứ hạnh/hành/hàng hữu hiển hối nhĩ 。Như Lai tại thế thượng hữu bất kiến văn giả 。hà huống diệt hậu căn độn chướng hậu thành vi diệt tướng 。cố Kinh vân 。ngã tịnh thổ bất hủy nhi chúng kiến thiêu tận 。tư khởi bất cứ tín giải minh muội 。cố hữu hưng vong dị đồ da 。hựu y thiện kiến luận 。Phật Pháp trụ/trú thế nhất vạn niên 。ngũ thiên niên tu đạo đắc tam đạt trí 。hậu ngũ thiên niên tu đạo bất hoạch 。nhiên hữu thế phát ca sa tướng tục 。dĩ tư thông vọng Kinh luận hỗ thuyết tăng giảm bất đồng 。khởi bất tùy nhân Tình sở kiến dã 。hựu y nhập Đại thừa luận 。Phật dĩ chánh Pháp phó tân đầu lô La-hầu-la đẳng 。thập lục Đại A-la-hán lệnh trụ trì Phật Pháp 。hựu hữu cửu thập cửu ức chư A-la-hán thân ư Phật tiền 。thọ/thụ trù trụ/trú thọ Hộ Pháp bất tuyệt 。chư đại la hán các hữu quyến thuộc 。tại Diêm-phù-đề cập dư tam phương 。Thiên thượng vi tác phước điền hộ pháp trụ cố (bất minh thời hậu dã )hựu y biệt truyền 。Phật diệt độ hậu bát bách niên trung 。Sư tử quốc hữu đại A-la-hán danh vi Khánh hữu 。tướng dục diệt độ quảng triệu Tứ Chúng 。Phật dĩ chánh Pháp phó chúc Ca-diếp nãi chí thập lục Đại A-la-hán 。tại ư tứ châu Thiên thượng trụ thọ Hộ Pháp 。nãi chí nhân thọ giảm thập tuế thời 。đao khâu kiếp khởi chư Thánh nhân đẳng vu thời tạm ẩn nãi chí nhân thọ tăng nhất bách tuế thời 。Thánh nhân tổng xuất như tiền hóa đạo hoàn phục hưng hiển 。chí nhân thọ tăng lục vạn tuế dĩ 。chư Thánh tịnh tập ư Diêm-phù-đề 。thu tụ Như Lai sở hữu xá lợi 。khởi nhất đại tháp thất bảo trang nghiêm 。dũng/dõng tại không trung chư A-la-hán 。các lễ Phật tháp tác như thị ngôn 。kính lễ Thích Ca Mâu Ni Phật sở hữu xá lợi 。ngã đẳng thọ/thụ Phật di chúc hộ trì chánh pháp 。kim thời duyên dĩ tận sở tác dĩ biện 。ngã đẳng kim nhật phụng từ Niết-Bàn 。ư thị dĩ nguyện lực cố 。không trung hóa hỏa diệt vô di hài 。Như Lai xá lợi một Kim cương tế 。nhĩ thời thế giới Tam Bảo danh diệt 。chí nhân thọ thất vạn tuế thời 。hữu thất vạn ức số Bích Chi Phật xuất hiện 。đãn hiện thông hóa vi thế phước điền 。như thị nãi chí bát vạn tuế Di Lặc hạ sanh 。cứ thử Phật hóa thời thời tướng tiếp dã 。 余以佛譜所修則異於恒。准俗中譜列。始起於三五。中流從派不一。佛則始於無始。表開元求道之晨。末則終於無終。明化道之緣莫竭。由斯以言故釋尊流化訖於六萬之修齡。獨覺接統極千尺之嘉運也。然經律明相千年萬年。舉別情之所指。亦有符於滯結者。則祇桓去舍衛咫尺。佛住二十五年。城戶九億聞見三分之一。以斯例准豈不大通。 dư dĩ Phật phổ sở tu tức dị ư hằng 。chuẩn tục trung phổ liệt 。thủy khởi ư tam ngũ 。trung lưu tùng phái bất nhất 。Phật tức thủy ư vô thủy 。biểu khai nguyên cầu đạo chi Thần 。mạt tức chung ư vô chung 。minh hóa đạo chi duyên mạc kiệt 。do tư dĩ ngôn cố thích tôn lưu hóa cật ư lục vạn chi tu linh 。độc giác tiếp thống cực thiên xích chi gia vận dã 。nhiên Kinh luật minh tướng thiên niên vạn niên 。cử biệt Tình chi sở chỉ 。diệc hữu phù ư trệ kết/kiết giả 。tức Kỳ Hoàn khứ Xá-vệ chỉ xích 。Phật trụ/trú nhị thập ngũ niên 。thành hộ cửu ức văn kiến tam phần chi nhất 。dĩ tư lệ chuẩn khởi bất đại thông 。 又釋氏之姓法俗兩緣。俗則猶居王位。北天烏場主等是也。道則橫滿大千遠通六萬。綿綿葛藟連綴與法俱存。故道被東川三被誅剪。雖云此滅餘國仍存。然十六大聖億千無學。冥中弘護尋復興之。斯則滅不可滅殆非人謀。弘實可弘真歸聖力。止當憑准成教觀用相循。摧抑妄倒祛除業染。為功不已覆簣可期。背此悠悠終為虛往。故於譜末誡而序焉。 hựu thích thị chi tính Pháp tục lượng (lưỡng) duyên 。tục tức do cư Vương vị 。Bắc Thiên ô trường chủ đẳng thị dã 。đạo tức hoạnh mãn Đại Thiên viễn thông lục vạn 。miên miên cát lũy liên chuế dữ Pháp câu tồn 。cố đạo bị Đông xuyên tam bị tru tiễn 。tuy vân thử diệt dư quốc nhưng tồn 。nhiên thập lục đại thánh ức thiên vô học 。minh trung hoằng hộ tầm phục hưng chi 。tư tức diệt bất khả diệt đãi phi nhân mưu 。hoằng thật khả hoằng chân quy Thánh lực 。chỉ đương bằng chuẩn thành giáo quán dụng tướng tuần 。tồi ức vọng đảo khư trừ nghiệp nhiễm 。vi công bất dĩ phước 簣khả kỳ 。bối thử du du chung vi hư vãng 。cố ư phổ mạt giới nhi tự yên 。 釋迦氏譜 Thích Ca thị phổ * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 04:39:28 2018 ============================================================