TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 04:35:06 2018 ============================================================ No. 2040 No. 2040 釋迦譜卷第一并序 Thích Ca phổ quyển đệ nhất tinh tự 梁沙門釋僧祐撰 lương Sa Môn thích Tăng Hữu soạn 蓋聞。菩提之為極也。神妙寂通。圓智湛照。道絕於形識之封。理畢於生滅之境。形識久絕。豈實誕於王宮。生滅已畢。寧真謝於堅固哉。但群萌長寢同歸大覺。緣來斯化感至必應。若應而不生誰與悟俗。化而無名何以導世。是以。標號釋迦擅種剎利。體域中之尊。冠人天之秀。然後脫屣儲宮真觀道樹。捨金輪而馭大千。明玉毫而制法界。此其所以垂跡也。爰自降胎至于分塔。瑋化千條靈瑞萬變。並義炳經典事盈記傳。而群言參差首尾散出。事緒舛駁同異莫齊。散出首尾。宜有貫一之區。莫齊同異。必資會通之契。故知。博誶難該而總集易覽也。祐以不敏業謝多聞。時因疾隙頗存尋翫。遂乃披經案記。原始要終。敬述釋迦譜。記列為五卷。若夫胤裔託生之源。得道度人之要。泥洹塔像之微。遺法將滅之相。總眾經以正本。綴世記以附末。使聖言與俗說分條。古聞共今跡相證。萬里雖邈有若躬踐。千載誠隱無隔面對。今抄集眾經述而不作。庶脫尋訪力半功倍。敬率丹心略敷誓願。 cái văn 。Bồ-đề chi vi cực dã 。thần diệu tịch thông 。viên trí trạm chiếu 。đạo tuyệt ư hình thức chi phong 。lý tất ư sanh diệt chi cảnh 。hình thức cửu tuyệt 。khởi thật đản ư vương cung 。sanh diệt dĩ tất 。ninh chân tạ ư kiên cố tai 。đãn quần manh trường/trưởng tẩm đồng quy đại giác 。duyên lai tư hóa cảm chí tất ưng 。nhược/nhã ưng nhi bất sanh thùy dữ ngộ tục 。hóa nhi vô danh hà dĩ đạo thế 。thị dĩ 。tiêu hiệu Thích Ca thiện chủng sát lợi 。thể vực trung chi tôn 。quan nhân thiên chi tú 。nhiên hậu thoát tỉ trừ cung chân quán đạo thụ 。xả kim luân nhi ngự Đại Thiên 。minh ngọc hào nhi chế Pháp giới 。thử kỳ sở dĩ thùy tích dã 。viên tự hàng thai chí vu phần tháp 。vĩ hóa thiên điều linh thụy vạn biến 。tịnh nghĩa bỉnh Kinh điển sự doanh kí truyền 。nhi quần ngôn tham sái thủ vĩ tán xuất 。sự tự suyễn bác đồng dị mạc tề 。tán xuất thủ vĩ 。nghi hữu quán nhất chi khu 。mạc tề đồng dị 。tất tư hội thông chi khế 。cố tri 。bác tối nạn/nan cai nhi tổng tập dịch lãm dã 。hữu dĩ bất mẫn nghiệp tạ đa văn 。thời nhân tật khích phả tồn tầm ngoạn 。toại nãi phi Kinh án kí 。nguyên thủy yếu chung 。kính thuật Thích Ca phổ 。kí liệt vi ngũ quyển 。nhược/nhã phu dận duệ thác sanh chi nguyên 。đắc đạo độ nhân chi yếu 。nê hoàn tháp tượng chi vi 。di pháp tướng diệt chi tướng 。tổng chúng Kinh dĩ chánh bổn 。chuế thế kí dĩ phụ mạt 。sử Thánh ngôn dữ tục thuyết phần điều 。cổ văn cọng kim tích tướng chứng 。vạn lý tuy mạc hữu nhược/nhã cung tiễn 。thiên tái thành ẩn vô cách diện đối 。kim sao tập chúng Kinh thuật nhi bất tác 。thứ thoát tầm phóng lực bán công bội 。kính suất đan tâm lược phu thệ nguyện 。 僧祐前禮最勝尊 Tăng Hữu tiền lễ Tối thắng tôn 稽首清淨無比法 khể thủ thanh tịnh vô tỉ Pháp 次歸離垢應真僧 thứ quy ly cấu ưng chân tăng 三寶慈護永住世 Tam Bảo từ hộ vĩnh trụ/trú thế 像末少信信不純 tượng mạt thiểu tín tín bất thuần 邪見迷沒陷眾苦 tà kiến mê một hãm chúng khổ 三藏遐曠難究尋 Tam Tạng hà khoáng nạn/nan cứu tầm 懈怠障礙令法沒 giải đãi chướng ngại lệnh Pháp một 故集本師源緣記 cố tập Bổn Sư nguyên duyên kí 經律傳證增信根 Kinh luật truyền chứng tăng tín căn 仰承大士誓願心 ngưỡng thừa đại sĩ thệ nguyện tâm 敢厝弘意於後世 cảm thố hoằng ý ư hậu thế 願同見聞隨喜福 nguyện đồng kiến văn tùy hỉ phước 法燈延照盡來際 pháp đăng duyên chiếu tận lai tế 釋迦始祖劫初剎利相承姓緣譜第一 Thích Ca thủy tổ kiếp sơ sát lợi tướng thừa tính duyên phổ đệ nhất 釋迦始祖劫初姓瞿曇緣譜第二 Thích Ca thủy tổ kiếp sơ tính Cồ Đàm duyên phổ đệ nhị 釋迦六世祖始姓釋迦氏緣譜第三 Thích Ca lục thế tổ thủy tính Thích Ca thị duyên phổ đệ tam 釋迦降生釋種成佛緣譜第四 Thích Ca hàng sanh Thích chủng thành Phật duyên phổ đệ tứ 釋迦在七佛末種姓眾數同異譜第五 Thích Ca tại thất Phật mạt chủng tính chúng số đồng dị phổ đệ ngũ 釋迦同三千佛緣譜第六 Thích Ca đồng tam thiên Phật duyên phổ đệ lục 釋迦內外族姓名譜第七 Thích Ca nội ngoại tộc tính danh phổ đệ thất 釋迦弟子姓釋緣譜第八 Thích Ca đệ-tử tính thích duyên phổ đệ bát 釋迦四部名聞弟子譜第九 Thích Ca tứ bộ danh văn đệ-tử phổ đệ cửu 釋迦始祖劫初剎利相承姓譜第一(出長阿含經) Thích Ca thủy tổ kiếp sơ sát lợi tướng thừa tính phổ đệ nhất (xuất Trường A Hàm Kinh ) 劫初天地欲成。大水彌滿。風吹結構。以成世界。此世欲成。光音天上福行命盡來生為人。皆悉化生歡喜為食。身光自在神足飛行。無有男女尊卑。眾共生世故名曰眾生。有自然地味。猶如醍醐。色如生酥味甜如蜜。其後眾生以手試甞。遂生味著漸成揣食。光明轉滅無復神通。食地味多者。顏色麁顇。其食少者。顏色光澤。遂生勝負。因勝負故。便相是非。地味消歇。咸皆懊惱。咄哉為禍。無復地味。又生地皮。狀如薄餅。色味香美。後復食之。轉相輕慢地皮又滅。又生地膚。因食多少生諸惡法。地膚復滅。增一阿含經云。自然地肥味如甜婆桃酒。樓炭經云。地肥不生。更生兩枝葡萄其味亦甘。久久食多共相形笑。兩枝葡萄不生。更生粳米。 kiếp sơ Thiên địa dục thành 。Đại thủy di mãn 。phong xuy kết/kiết cấu 。dĩ thành thế giới 。thử thế dục thành 。Quang âm Thiên thượng phước hạnh/hành/hàng mạng tận lai sanh vi nhân 。giai tất hóa sanh hoan hỉ vi thực/tự 。thân quang tự tại thần túc phi hạnh/hành/hàng 。vô hữu nam nữ tôn ti 。chúng cộng sanh thế cố danh viết chúng sanh 。hữu tự nhiên địa vị 。do như thể hồ 。sắc như sanh tô vị điềm như mật 。kỳ hậu chúng sanh dĩ thủ thí 甞。toại sanh vị trước tiệm thành sủy thực 。quang minh chuyển diệt vô phục thần thông 。thực/tự địa vị đa giả 。nhan sắc thô tụy 。kỳ thực/tự thiểu giả 。nhan sắc quang trạch 。toại sanh thắng phụ 。nhân thắng phụ cố 。tiện tướng thị phi 。địa vị tiêu hiết 。hàm giai áo não 。đốt tai vi họa 。vô phục địa vị 。hựu sanh địa bì 。trạng như bạc bính 。sắc vị hương mỹ 。hậu phục thực/tự chi 。chuyển tướng khinh mạn địa bì hựu diệt 。hựu sanh địa phu 。nhân thực/tự đa thiểu sanh chư ác Pháp 。địa phu phục diệt 。Tăng Nhất A Hàm Kinh vân 。tự nhiên địa phì vị như điềm Bà đào tửu 。lâu thán Kinh vân 。địa phì bất sanh 。cánh sanh lượng (lưỡng) chi bồ đào kỳ vị diệc cam 。cửu cửu thực/tự đa cộng tướng hình tiếu 。lượng (lưỡng) chi bồ đào bất sanh 。cánh sanh canh mễ 。 後有自然粳米。無有糠糩。不加調和。備眾美味。眾生食之生男女形。 hậu hữu tự nhiên canh mễ 。vô hữu khang 糩。bất gia điều hoà 。bị chúng mỹ vị 。chúng sanh thực/tự chi sanh nam nữ hình 。 增一阿含經云。時天子欲情意。多者便成女人。遂行情欲共相娛樂。互相瞻視遂生欲想。共在屏處為不淨行。餘眾生見咄哉非法。云何眾生有如是事。男子見他呵責。即自悔過自身投地。其彼女人即送食與之。扶之令起。因此世間便有不善夫主之名。以送飯與夫名之為妻。其後眾生遂為婬妷。為自障蔽遂造屋舍。以此因緣世中立家。其後眾生婬妷轉增。遂夫妻共住。其餘眾生壽福行盡。從光音天來生此間。在母胎中。因此世間有處胎生。 Tăng Nhất A Hàm Kinh vân 。thời Thiên Tử dục Tình ý 。đa giả tiện thành nữ nhân 。toại hạnh/hành/hàng Tình dục cộng tướng ngu lạc 。hỗ tương chiêm thị toại sanh dục tưởng 。cọng tại bình xứ/xử vi bất tịnh hạnh 。dư chúng sanh kiến đốt tai phi pháp 。vân hà chúng sanh hữu như thị sự 。nam tử kiến tha ha trách 。tức tự hối quá tự thân đầu địa 。kỳ bỉ nữ nhân tức tống thực/tự dữ chi 。phù chi lệnh khởi 。nhân thử thế gian tiện hữu bất thiện phu chủ chi danh 。dĩ tống phạn dữ phu danh chi vi thê 。kỳ hậu chúng sanh toại vi dâm 妷。vi tự chướng tế toại tạo ốc xá 。dĩ thử nhân duyên thế trung lập gia 。kỳ hậu chúng sanh dâm 妷chuyển tăng 。toại phu thê cộng trụ 。kỳ dư chúng sanh thọ phước hạnh/hành/hàng tận 。tùng Quang âm Thiên lai sanh thử gian 。tại mẫu thai trung 。nhân thử thế gian hữu xứ thai sanh 。 樓炭經云。後稍有所著。便持童女與夫。歌舞戲笑稱願為夫婦當使安隱。爾時先造瞻婆城。乃至一切城郭。自然粳米朝刈暮熟。暮刈朝熟。刈後隨生(中阿含云長四寸)未有莖幹。時有眾生併取日糧。如是相教乃至併取五日。粳米漸生糠糩。刈已不生有枯株。 lâu thán Kinh vân 。hậu sảo hữu sở trước/trứ 。tiện trì đồng nữ dữ phu 。ca vũ hí tiếu xưng nguyện vi phu phụ đương sử an ổn 。nhĩ thời tiên tạo Chiêm Bà thành 。nãi chí nhất thiết thành quách 。tự nhiên canh mễ triêu ngải mộ thục 。mộ ngải triêu thục 。ngải hậu tùy sanh (Trung A-Hàm vân trường/trưởng tứ thốn )vị hữu hành cán 。thời hữu chúng sanh tính thủ nhật lương 。như thị tướng giáo nãi chí tính thủ ngũ nhật 。canh mễ tiệm sanh khang 糩。ngải dĩ bất sanh hữu khô chu 。 樓炭經云。後有嬾人。取四五日糧。所刈有處粳米便不復生。祐以為機心。一動則物離其真。精靈所感速於風電。嘗聞兩漢之時。東菜加租而海魚不出。合浦貪珠而璣蜯遠移。以近代方古。若合符契。粳米不生未足異也。 lâu thán Kinh vân 。hậu hữu lãn nhân 。thủ tứ ngũ nhật lương 。sở ngải hữu xứ canh mễ tiện bất phục sanh 。hữu dĩ vi ky tâm 。nhất động tức vật ly kỳ chân 。tinh linh sở cảm tốc ư phong điện 。thường văn lượng (lưỡng) hán chi thời 。Đông thái gia tô nhi hải ngư bất xuất 。hợp phổ tham châu nhi ki 蜯viễn di 。dĩ cận đại phương cổ 。nhược/nhã hợp phù khế 。canh mễ bất sanh vị túc dị dã 。 爾時眾生懊惱悲泣。各封田宅以分疆畔。其後眾生自藏己米。盜他田穀。無能決者。議立一平等主。善護人民。賞善罰惡。各共減割以供給之。時彼眾中有一人。形質長大容貌端正。甚有威德請以為主。於是始有民主之名。曇無德律云。古昔有王。最初出世名大人。眾之所舉。樓炭經云。時彼眾中有一人。最尊端正威神巍巍。眾人便白當為我典主。作君長。號之曰王。以法取租。是故名為剎利。時閻浮利天下富樂熾盛安隱。生青草色如孔雀尾。有八萬郡國。人民聚落雞鳴相聞。天下無病無大熱大寒。大王以法治國。奉行十善哀念人民。如父母愛子。人民敬王如子敬父。人壽大久。後有他王。不如先王。壽遂減。至壽十萬歲。稍減至萬歲。至今裁壽百歲。 nhĩ thời chúng sanh áo não bi khấp 。các phong điền trạch dĩ phần cương bạn 。kỳ hậu chúng sanh tự tạng kỷ mễ 。đạo tha điền cốc 。vô năng quyết giả 。nghị lập nhất bình đẳng chủ 。thiện hộ nhân dân 。thưởng thiện phạt ác 。các cộng giảm cát dĩ cung cấp chi 。thời bỉ chúng trung hữu nhất nhân 。hình chất trường đại dung mạo đoan chánh 。thậm hữu uy đức thỉnh dĩ vi chủ 。ư thị thủy hữu dân chủ chi danh 。đàm vô đức luật vân 。cổ tích hữu Vương 。tối sơ xuất thế danh đại nhân 。chúng chi sở cử 。lâu thán Kinh vân 。thời bỉ chúng trung hữu nhất nhân 。tối tôn đoan chánh uy thần nguy nguy 。chúng nhân tiện bạch đương vi ngã điển chủ 。tác quân trường/trưởng 。hiệu chi viết Vương 。dĩ pháp thủ tô 。thị cố danh vi sát lợi 。thời Diêm Phù Lợi thiên hạ phú lạc/nhạc sí thịnh an ổn 。sanh thanh thảo sắc như Khổng-tước vĩ 。hữu bát vạn quận quốc 。nhân dân tụ lạc kê minh tướng văn 。thiên hạ vô bệnh vô Đại nhiệt Đại hàn 。Đại Vương dĩ pháp trì quốc 。phụng hành Thập thiện ai niệm nhân dân 。như phụ mẫu ái tử 。nhân dân kính Vương như tử kính phụ 。nhân thọ Đại cửu 。hậu hữu tha Vương 。bất như tiên Vương 。thọ toại giảm 。chí thọ thập vạn tuế 。sảo giảm chí vạn tuế 。chí kim tài thọ bách tuế 。 初民主有子名珍寶(曇無德律名善王樓炭經云大王有子名真王)。 sơ dân chủ hữu tử danh trân bảo (đàm vô đức luật danh thiện Vương lâu thán Kinh vân Đại Vương hữu tử danh chân Vương )。 珍寶有子名好味(律云名樓夷王樓炭經闕此王名)。 trân bảo hữu tử danh hảo vị (luật vân danh lâu di Vương lâu thán Kinh khuyết thử Vương danh )。 好味有子名靜衰(律名齊王樓炭云真王有子名齊王)。 hảo vị hữu tử danh tĩnh suy (luật danh tề Vương lâu thán vân chân Vương hữu tử danh tề Vương )。 靜衰有子名頂生(律同名頂生王樓炭云齊王有子名頂生王)。 tĩnh suy hữu tử danh đảnh/đính sanh (luật đồng danh đính sanh Vương lâu thán vân tề Vương hữu tử danh đính sanh Vương )。 頂生有子名善行(律名遮羅王樓炭云頂生王有子名遮留)。 đảnh/đính sanh hữu tử danh thiện hạnh/hành/hàng (luật danh già La Vương lâu thán vân đính sanh Vương hữu tử danh già lưu )。 善行有子名宅行(律名遮羅王樓炭云遮留有子名和行)。 thiện hạnh/hành/hàng hữu tử danh trạch hạnh/hành/hàng (luật danh già La Vương lâu thán vân già lưu hữu tử danh hòa hạnh/hành/hàng )。 宅行有子名妙味(律名微王樓炭無此王名)。 trạch hạnh/hành/hàng hữu tử danh diệu vị (luật danh vi Vương lâu thán vô thử Vương danh )。 妙味有子名味帝(律名微驎陀羅王樓炭無)。 diệu vị hữu tử danh vị đế (luật danh vi 驎Đà-la Vương lâu thán vô )。 味帝有子名外仙(律名鞞醯梨驈王樓炭無)。 vị đế hữu tử danh ngoại tiên (luật danh Tỳ hề lê 驈Vương lâu thán vô )。 外仙有子名百智(律名舍迦陀王樓炭無)。 ngoại tiên hữu tử danh bách trí (luật danh xá Ca đà Vương lâu thán vô )。 百智有子名嗜欲(律名樓脂王樓炭云和行王有子名留至)。 bách trí hữu tử danh thị dục (luật danh lâu chi Vương lâu thán vân hòa hạnh/hành/hàng Vương hữu tử danh lưu chí )。 嗜欲有子名善欲(律名修樓王樓炭云留至有子名曰王)。 thị dục hữu tử danh thiện dục (luật danh tu lâu Vương lâu thán vân lưu chí hữu tử danh viết Vương )。 善欲有子名斷結(律名波羅那王樓炭云曰王有子名波那)。 thiện dục hữu tử danh đoạn kết (luật danh ba la na Vương lâu thán vân viết Vương hữu tử danh ba na )。 斷結有子名大斷結(律名摩呵婆那王樓炭云波那有子名大波那)。 đoạn kết hữu tử danh Đại đoạn kết (luật danh ma ha Bà na Vương lâu thán vân ba na hữu tử danh Đại ba na )。 大斷結有子名寶藏(律名貴舍王樓炭云大波那王有子名沙竭)。 Đại đoạn kết hữu tử danh Bảo Tạng (luật danh quý xá Vương lâu thán vân Đại ba na Vương hữu tử danh sa kiệt )。 寶藏有子名大寶藏(律名摩訶舍王樓炭無)。 Bảo Tạng hữu tử danh đại bảo tạng (luật danh Ma-ha xá Vương lâu thán vô )。 大寶藏有子名善見(律同名善見王樓炭無)。 đại bảo tạng hữu tử danh thiện kiến (luật đồng danh thiện kiến Vương lâu thán vô )。 善見有子名大善見(律名大善見王樓炭云沙竭王有子名大善見)。 thiện kiến hữu tử danh Đại thiện kiến (luật danh Đại thiện kiến Vương lâu thán vân sa kiệt Vương hữu tử danh Đại thiện kiến )。 大善見有子名無憂(律同名無憂王樓炭無)。 Đại thiện kiến hữu tử danh Vô ưu (luật đồng danh vô ưu vương lâu thán vô )。 無憂有子名洲渚(律名光明王樓炭云大善見有子名提炎)。 Vô ưu hữu tử danh châu chử (luật danh Quang minh vương lâu thán vân Đại thiện kiến hữu tử danh Đề viêm )。 洲渚有子名殖生(律名梨那王樓炭云提炎王有子名染)。 châu chử hữu tử danh thực sanh (luật danh lê na Vương lâu thán vân Đề viêm Vương hữu tử danh nhiễm )。 殖生有子名山岳(律名彌羅王樓炭云染王有子名迷留)。 thực sanh hữu tử danh sơn nhạc (luật danh di La Vương lâu thán vân nhiễm Vương hữu tử danh mê lưu )。 山岳有子名神天(律名末羅王樓炭云迷留王有子名摩留)。 sơn nhạc hữu tử danh Thần Thiên (luật danh mạt la Vương lâu thán vân mê lưu Vương hữu tử danh ma lưu )。 神天有子名進力(律名精進力樓炭云摩留王有子名精進力)。 Thần thiên hữu tử danh tiến/tấn lực (luật danh tinh tấn lực lâu thán vân ma lưu Vương hữu tử danh tinh tấn lực )。 進力有子名牢車(律名牢車王樓炭云精進力王有子名堅賤)。 tiến/tấn lực hữu tử danh lao xa (luật danh lao xa Vương lâu thán vân tinh tấn lực Vương hữu tử danh kiên tiện )。 牢車有子名十車(律名十車王樓炭云堅賤有子名十車)。 lao xa hữu tử danh thập xa (luật danh thập xa Vương lâu thán vân kiên tiện hữu tử danh thập xa )。 十車有子名百車(律名百車王樓炭云十車有子名舍羅)。 thập xa hữu tử danh bách xa (luật danh bách xa Vương lâu thán vân thập xa hữu tử danh xá la )。 百車有子名牢弓(律名堅弓王樓炭無)。 bách xa hữu tử danh lao cung (luật danh kiên cung Vương lâu thán vô )。 牢弓有子名十弓(律同名十弓王樓炭云舍羅王有子名十才)。 lao cung hữu tử danh thập cung (luật đồng danh thập cung Vương lâu thán vân xá la Vương hữu tử danh thập tài )。 十弓有子名百弓(律同名百弓王樓炭云十才王有子名百才)。 thập cung hữu tử danh bách cung (luật đồng danh bách cung Vương lâu thán vân thập tài Vương hữu tử danh bách tài )。 百弓有子名養枝(律名能師王樓炭云百才王有子名耶和檀)。 bách cung hữu tử danh dưỡng chi (luật danh năng sư Vương lâu thán vân bách tài Vương hữu tử danh da hòa đàn )。 養枝有子名善思(律名真闍王樓炭云耶和檀王有子名真闍)。 dưỡng chi hữu tử danh thiện tư (luật danh chân xà vương lâu thán vân da hòa đàn Vương hữu tử danh chân xà/đồ )。 從善思以來有十族轉輪聖王相續不絕(律云從真闍王以來有十轉輪聖王種族。樓炭經云。真闍王有子名波延。後諸王甚眾多。轉輪王有十種)一名箭(律云一名伽(少/兔)支。樓炭經云一者姓迦奴車)伽(少/兔)遮王。有五轉輪聖王(律云(少/兔)支次第相承五王。樓炭數同)。二名多羅業(律云二名多樓毘帝樓炭云二者姓多盧提)多羅業王有五轉輪聖王(律云多樓毘帝次第五王。樓炭數同)。三名馬(律云三名阿濕卑樓炭云三者阿波)阿葉摩王有七轉輪聖王(律云阿濕卑七王。樓炭數同)。四名持地(律云四名乾陀羅樓炭云四者揵陀利)持地王有七轉輪聖王(律云乾陀羅七王樓炭數同)。五名伎術(律云伽陵迦樓炭云五者迦陵)迦陵伽王有九轉輪聖王(律云迦陵伽九王樓炭數同)。六名瞻婆(律云六名瞻鞞樓炭云六者遮波)瞻婆王有十四轉輪聖王(律云瞻鞞十四王樓炭數同)。七名拘羅婆(律同云七名拘羅婆。樓炭云七者拘獵)。拘羅婆王有三十一轉輪聖王(律云拘羅婆三十一王樓炭數同)。八名般闍羅(律同云八名般羅。樓炭云八者般闍)般闍羅王有三十二轉輪聖王(律云般闍羅三十二王。樓炭云有三十)。九名彌私羅(律云九名彌悉梨樓炭云九者彌尸梨)彌私羅王有八萬四千轉輪聖王(律云彌悉梨次第八萬四千王樓炭數同)。十名鼓摩(律云十名懿師摩樓炭云十者摩彌)鼓摩王有百轉輪聖王(律云懿師摩次第百王樓炭云有一百)。最後有王名大善生(律云從懿師摩後有王名大善生樓炭云然後有王名大善生)。從懿摩王有子名烏婆羅(律云大善生王子名懿師摩樓炭云人呼為伊摩)。烏婆羅有子名淚婆羅(律云懿師摩王有子名優羅他樓炭云伊摩王有子摩烏獵)。淚婆羅有子名尼求羅(律云優羅他有子名瞿羅樓炭無)。尼求羅有子名師子頰(律云瞿羅有子名尼浮羅樓炭云烏獵有子字泥不生)。師子頰有子名淨飯王(律云尼浮羅有子名師子頰。樓炭云泥不生有子名師子)淨飯王有子名菩薩(律云。師子頰有子名悅頭檀樓炭云師子有子名悅頭檀)菩薩有子名羅睺羅(律云悅頭檀有子名菩薩樓炭云悅頭檀有子名私達菩薩私達菩薩有子名羅云)。 tùng thiện tư dĩ lai hữu thập tộc Chuyển luân Thánh Vương tướng tục bất tuyệt (luật vân tùng chân xà vương dĩ lai hữu thập Chuyển luân Thánh Vương chủng tộc 。lâu thán Kinh vân 。chân xà vương hữu tử danh ba duyên 。hậu chư Vương thậm chúng đa 。Chuyển luân Vương hữu thập chủng )nhất danh tiến (luật vân nhất danh già (Nậu )chi 。lâu thán Kinh vân nhất giả tính Ca nô xa )già (Nậu )già Vương 。hữu ngũ Chuyển luân Thánh Vương (luật vân (Nậu )chi thứ đệ tướng thừa ngũ Vương 。lâu thán số đồng )。nhị danh Ta-la nghiệp (luật vân nhị danh đa Lâu-tì đế lâu thán vân nhị giả tính đa lô Đề )Ta-la nghiệp Vương hữu ngũ Chuyển luân Thánh Vương (luật vân đa Lâu-tì đế thứ đệ ngũ Vương 。lâu thán số đồng )。tam danh mã (luật vân tam danh a thấp ti lâu thán vân tam giả a ba )a diệp ma Vương hữu thất Chuyển luân Thánh Vương (luật vân a thấp ti thất Vương 。lâu thán số đồng )。tứ danh trì địa (luật vân tứ danh Kiền-đà-la lâu thán vân tứ giả kiền đà lợi )trì địa Vương hữu thất Chuyển luân Thánh Vương (luật vân Kiền-đà-la thất Vương lâu thán số đồng )。ngũ danh kỹ thuật (luật vân già lăng Ca lâu thán vân ngũ giả Ca lăng )Ca lăng già Vương hữu cửu Chuyển luân Thánh Vương (luật vân Ca lăng già cửu Vương lâu thán số đồng )。lục danh Chiêm Bà (luật vân lục danh chiêm Tỳ lâu thán vân lục giả già ba )Chiêm Bà Vương hữu thập tứ Chuyển luân Thánh Vương (luật vân chiêm Tỳ thập tứ vương lâu thán số đồng )。thất danh câu La bà (luật đồng vân thất danh câu La bà 。lâu thán vân thất giả câu liệp )。câu La bà Vương hữu tam thập nhất Chuyển luân Thánh Vương (luật vân câu La bà tam thập nhất Vương lâu thán số đồng )。bát danh ba/bát xà/đồ La (luật đồng vân bát danh ba la 。lâu thán vân bát giả ba/bát xà/đồ )ba/bát xà/đồ La Vương hữu tam thập nhị Chuyển luân Thánh Vương (luật vân ba/bát xà/đồ La tam thập nhị Vương 。lâu thán vân hữu tam thập )。cửu danh di tư La (luật vân cửu danh di tất lê lâu thán vân cửu giả di thi lê )di tư La Vương hữu bát vạn tứ thiên Chuyển luân Thánh Vương (luật vân di tất lê thứ đệ bát vạn tứ thiên Vương lâu thán số đồng )。thập danh cổ ma (luật vân thập danh ý sư ma lâu thán vân thập giả ma di )cổ ma Vương hữu bách Chuyển luân Thánh Vương (luật vân ý sư ma thứ đệ bách Vương lâu thán vân hữu nhất bách )。tối hậu hữu Vương danh Đại thiện sanh (luật vân tùng ý sư ma hậu hữu Vương danh Đại thiện sanh lâu thán vân nhiên hậu hữu Vương danh Đại thiện sanh )。tùng ý ma Vương hữu tử danh ô Bà la (luật vân Đại thiện sanh Vương tử danh ý sư ma lâu thán vân nhân hô vi y ma )。ô Bà la hữu tử danh lệ Bà la (luật vân ý sư ma Vương hữu tử danh ưu La tha lâu thán vân y ma Vương hữu tử ma ô liệp )。lệ Bà la hữu tử danh ni cầu La (luật vân ưu La tha hữu tử danh Cồ La lâu thán vô )。ni cầu La hữu tử danh sư tử giáp (luật vân Cồ La hữu tử danh ni phù La lâu thán vân ô liệp hữu tử tự nê bất sanh )。sư tử giáp hữu tử danh Tịnh Phạn Vương (luật vân ni phù La hữu tử danh sư tử giáp 。lâu thán vân nê bất sanh hữu tử danh sư tử )Tịnh Phạn Vương hữu tử danh Bồ Tát (luật vân 。sư tử giáp hữu tử danh duyệt đầu đàn lâu thán vân sư tử hữu tử danh duyệt đầu đàn )Bồ Tát hữu tử danh La-hầu-la (luật vân duyệt đầu đàn hữu tử danh Bồ Tát lâu thán vân duyệt đầu đàn hữu tử danh tư đạt Bồ Tát tư đạt Bồ Tát hữu tử danh La-vân )。 由此本緣名剎利種(樓炭云以是因緣從昔至今。起剎利種。中阿含經云。地主者謂剎利)。 do thử bản duyên danh Sát-lợi chủng (lâu thán vân dĩ thị nhân duyên tùng tích chí kim 。khởi Sát-lợi chủng 。Trung A Hàm Kinh vân 。địa chủ giả vị sát lợi )。 祐案。劫初草昧。肇建皇極。發源民主。迄于善思。父子繼業三十三王。自善思以後云有十族轉輪王。第一伽(少/兔)至第十懿摩。或是兄弟支胤。聖賢遞興。容可異族別起。應天受命。長源遙緒。難以意量也。總其世數。凡八萬四千二百一十聖王。仰尋白淨所承。出自懿摩。轉輪相纂。億葉重輝。所以釋迦權應。示現降生。託跡既顯。苗裔遂彰。然經舉大數。似亦未周。昔犧農軒曎猶莫詳厥歲。況飛行聖帝壽踰大椿。其年世邈絕。豈凡識所揆哉。 hữu án 。kiếp sơ thảo muội 。triệu kiến hoàng cực 。phát nguyên dân chủ 。hất vu thiện tư 。phụ tử kế nghiệp tam thập tam Vương 。tự thiện tư dĩ hậu vân hữu thập tộc Chuyển luân Vương 。đệ nhất già (Nậu )chí đệ thập ý ma 。hoặc thị huynh đệ chi dận 。thánh hiền đệ hưng 。dung khả dị tộc biệt khởi 。ưng Thiên thọ mạng 。trường/trưởng nguyên dao tự 。nạn/nan dĩ ý lượng dã 。tổng kỳ thế số 。phàm bát vạn tứ thiên nhị bách nhất thập Thánh Vương 。ngưỡng tầm bạch tịnh sở thừa 。xuất tự ý ma 。chuyển luân tướng toản 。ức diệp trọng huy 。sở dĩ Thích Ca quyền ưng 。thị hiện hàng sanh 。thác tích ký hiển 。miêu duệ toại chương 。nhiên Kinh cử Đại số 。tự diệc vị châu 。tích hy nông hiên 曎do mạc tường quyết tuế 。huống phi hạnh/hành/hàng Thánh đế thọ du Đại xuân 。kỳ niên thế mạc tuyệt 。khởi phàm thức sở quỹ tai 。 釋迦賢劫初姓瞿曇緣譜第二(出十二遊經) Thích Ca hiền kiếp sơ tính Cồ Đàm duyên phổ đệ nhị (xuất Thập Nhị Du Kinh ) 昔阿僧祇劫時。有菩薩為國王。其父母早喪。讓國與弟。捨行求道。遙見一婆羅門。姓曰瞿曇因從學道。婆羅門言。當解王衣。如吾所服。受瞿曇姓。於是菩薩。體瞿曇姓入於深山食果飲水。坐禪念道。菩薩乞食還其國界。舉國吏民無能識者。謂為小瞿曇菩薩。於城外甘蔗園中。以為精舍。 tích a-tăng-kì kiếp thời 。hữu Bồ Tát vi Quốc Vương 。kỳ phụ mẫu tảo tang 。nhượng quốc dữ đệ 。xả hạnh/hành/hàng cầu đạo 。dao kiến nhất Bà-la-môn 。tính viết Cồ Đàm nhân tùng học đạo 。Bà-la-môn ngôn 。đương giải Vương y 。như ngô sở phục 。thọ/thụ Cồ Đàm tính 。ư thị Bồ Tát 。thể Cồ Đàm tính nhập ư thâm sơn thực/tự quả ẩm thủy 。tọa Thiền niệm đạo 。Bồ Tát khất thực hoàn kỳ quốc giới 。cử quốc lại dân vô năng thức giả 。vị vi tiểu Cồ Đàm Bồ Tát 。ư thành ngoại cam giá viên trung 。dĩ vi Tịnh Xá 。 佛所行讚經云。甘蔗之苗裔。釋迦無勝王淨財德純備。故名曰淨飯。案淨飯遠祖乃是瞿曇之後身。以其前世居甘蔗園。故經稱甘蔗之苗裔也。 Phật Sở Hành Tán Kinh vân 。cam giá chi miêu duệ 。Thích Ca Vô thắng Vương tịnh tài đức thuần bị 。cố danh viết Tịnh Phạn 。án Tịnh Phạn viễn tổ nãi thị Cồ Đàm chi hậu thân 。dĩ kỳ tiền thế cư cam giá viên 。cố Kinh xưng cam giá chi miêu duệ dã 。 於中獨坐時。五百大賊劫取官物。路由菩薩廬邊。明日捕賊蹤跡在菩薩舍下。因收菩薩前後劫盜法。以木貫身。立為大標。血流於地。是大瞿曇以天眼見之。便以神足飛來問曰。子有何罪酷乃爾乎。卿無子當何係嗣。菩薩答言。命在須臾何陳子孫。王使左右弩射殺之。大瞿曇悲哀涕泣下棺殮之。取土中餘血以泥團之。持著山中還其精舍。左血著左器中。其右亦然。大瞿曇言。是道士若其至誠。天神當使血化為人。却後十月左即成男。右即成女。於是便姓瞿曇氏。一名舍夷(舍夷。外國貴姓之號也)。仁賢劫來始為寶如來釋迦越。 ư trung độc tọa thời 。ngũ bách Đại tặc kiếp thủ quan vật 。lộ do Bồ Tát lư biên 。minh nhật bộ tặc tung tích tại Bồ Tát xá hạ 。nhân thu Bồ Tát tiền hậu kiếp đạo Pháp 。dĩ mộc quán thân 。lập vi Đại tiêu 。huyết lưu ư địa 。thị Đại Cồ Đàm dĩ Thiên nhãn kiến chi 。tiện dĩ thần túc phi lai vấn viết 。tử hữu hà tội khốc nãi nhĩ hồ 。khanh vô tử đương hà hệ tự 。Bồ Tát đáp ngôn 。mạng tại tu du hà trần tử tôn 。Vương sử tả hữu nỗ xạ sát chi 。Đại Cồ Đàm bi ai thế khấp hạ quan liễm chi 。thủ độ trung dư huyết dĩ nê đoàn chi 。trì trước/trứ sơn trung hoàn kỳ Tịnh Xá 。tả huyết trước/trứ tả khí trung 。kỳ hữu diệc nhiên 。Đại Cồ Đàm ngôn 。thị Đạo sĩ nhược/nhã kỳ chí thành 。thiên thần đương sử huyết hóa vi nhân 。khước hậu thập nguyệt tả tức thành nam 。hữu tức thành nữ 。ư thị tiện tính Cồ Đàm thị 。nhất danh xá di (xá di 。ngoại quốc quý tính chi hiệu dã )。nhân hiền kiếp lai thủy vi bảo Như Lai Thích Ca việt 。 案小瞿曇血化。為人乃宿世之事也。至賢劫中當寶如來出世時。瞿曇神識始生此世界為王耳。釋迦越此王號也。竊謂寶如來即是賢劫七佛之一名。但譯胡為寶。故與七佛名異耳。壽五百萬歲。 án tiểu Cồ Đàm huyết hóa 。vi nhân nãi tú thế chi sự dã 。chí hiền kiếp trung đương bảo Như Lai xuất thế thời 。Cồ Đàm thần thức thủy sanh thử thế giới vi Vương nhĩ 。Thích Ca việt thử Vương hiệu dã 。thiết vị bảo Như Lai tức thị hiền kiếp thất Phật chi nhất danh 。đãn dịch hồ vi bảo 。cố dữ thất Phật danh dị nhĩ 。thọ ngũ bách vạn tuế 。 長阿含云。拘樓孫佛時人壽四萬歲。拘那含佛時。人壽三萬歲。迦葉佛時。人壽二萬歲。今稱釋迦越王壽五百萬歲。設使在拘樓孫世。比於民壽則過百倍也。准例而求如似為殊。然一切業報。未易思議也。至釋迦文佛出世。閻浮提人壽百歲。唯欝單曰壽千歲耳。 Trường A Hàm vân 。Câu Lâu Tôn Phật thời nhân thọ tứ vạn tuế 。Câu-Na-Hàm Phật thời 。nhân thọ tam vạn tuế 。Ca-diếp Phật thời 。nhân thọ nhị vạn tuế 。kim xưng Thích Ca việt Vương thọ ngũ bách vạn tuế 。thiết sử tại Câu Lâu Tôn thế 。bỉ ư dân thọ tức quá/qua bách bội dã 。chuẩn lệ nhi cầu như tự vi thù 。nhiên nhất thiết nghiệp báo 。vị dịch tư nghị dã 。chí Thích Ca văn Phật xuất thế 。Diêm-phù-đề nhân thọ bách tuế 。duy Uất-đan-viết thọ thiên tuế nhĩ 。 自下二十五王。其壽二三百萬歲。文陀竭王壽百萬歲。頂生王遮迦越左脾右脾王。皆壽十萬歲。從歡喜王。皆壽八萬四千歲。從惡念遮迦越。殺一牛祠祀。害命失金輪。得銀輪主三天下。壽萬歲。堅念王作鎧。壽五千歲。得銅輪主二天下。主西南。喜殺王壽二千五百歲。得鐵輪王主南天下。其王有太子行五百歲得惡殺一減壽千歲。古人有九病寒熱飢渴生老病死。婆羅門殺生祠祀。從是生四百四病。從師子念王人壽轉減。壽百二十歲。從師子念王後。師子意王有八十四王。人壽轉減。或壽八十七十五十三十二十十歲者。於後師子合車王(師子合車王即師子頰王也)子名白淨。是菩薩父。計菩薩身終始并前後。八萬四千遮迦越王。 tự hạ nhị thập ngũ Vương 。kỳ thọ nhị tam bách vạn tuế 。Văn Đà Kiệt Vương thọ bách vạn tuế 。đính sanh Vương già Ca việt tả Tì hữu Tì Vương 。giai thọ thập vạn tuế 。tùng hoan hỉ Vương 。giai thọ bát vạn tứ thiên tuế 。tùng ác niệm già Ca việt 。sát nhất ngưu từ tự 。hại mạng thất kim luân 。đắc ngân luân chủ tam thiên hạ 。thọ vạn tuế 。kiên niệm Vương tác khải 。thọ ngũ thiên tuế 。đắc đồng luân chủ nhị thiên hạ 。chủ Tây Nam 。hỉ sát Vương thọ nhị thiên ngũ bách tuế 。đắc thiết luân vương chủ Nam thiên hạ 。kỳ Vương hữu Thái-Tử hạnh/hành/hàng ngũ bách tuế đắc ác sát nhất giảm thọ thiên tuế 。cổ nhân hữu cửu bệnh hàn nhiệt cơ khát sanh lão bệnh tử 。Bà-la-môn sát sanh từ tự 。tùng thị sanh tứ bách tứ bệnh 。tùng sư tử niệm Vương nhân thọ chuyển giảm 。thọ bách nhị thập tuế 。tùng sư tử niệm Vương hậu 。sư tử ý Vương hữu bát thập tứ vương 。nhân thọ chuyển giảm 。hoặc thọ bát thập thất thập ngũ thập tam thập nhị thập thập tuế giả 。ư hậu sư tử hợp xa Vương (sư tử hợp xa Vương tức sư tử giáp Vương dã )tử danh bạch tịnh 。thị Bồ Tát phụ 。kế Bồ Tát thân chung thủy tinh tiền hậu 。bát vạn tứ thiên già Ca việt Vương 。 遮迦越齊言飛行皇帝。即轉輪王也長阿含及曇無德律。序轉輪世數甚明。已顯於前。此記抄撮難尋。若依全經。宜以阿含為正。大瞿曇氏純淑之姓。大方便經云。白淨劫初以來。嫡嫡相承作轉輪王。近來三世不作轉輪。而作閻浮提王。 già Ca việt tề ngôn phi hạnh/hành/hàng Hoàng Đế 。tức Chuyển luân Vương dã Trường A Hàm cập đàm vô đức luật 。tự chuyển luân thế số thậm minh 。dĩ hiển ư tiền 。thử kí sao toát nạn/nan tầm 。nhược/nhã y toàn Kinh 。nghi dĩ A Hàm vi chánh 。Đại Cồ Đàm thị thuần thục chi tính 。đại phương tiện Kinh vân 。bạch tịnh kiếp sơ dĩ lai 。đích đích tướng thừa tác Chuyển luân Vương 。cận lai tam thế bất tác chuyển luân 。nhi tác Diêm-phù-đề Vương 。 祐觀。十二遊經。不稱我聞。復無佛言。蓋是羅漢注記之說也。尋瞿曇氏族。乃緣起宿世。越至賢劫。還即本姓業因。深遠不可思議也。其所述轉輪。略而不同世數之緒。難得推挍。然瞿曇姓源。頗為詳悉。故撰之云。 hữu quán 。Thập Nhị Du Kinh 。bất xưng ngã văn 。phục vô Phật ngôn 。cái thị La-hán chú kí chi thuyết dã 。tầm Cồ Đàm thị tộc 。nãi duyên khởi tú thế 。việt chí hiền kiếp 。hoàn tức bổn tính nghiệp nhân 。thâm viễn bất khả tư nghị dã 。kỳ sở thuật chuyển luân 。lược nhi bất đồng thế số chi tự 。nan đắc thôi hiệu 。nhiên Cồ Đàm tính nguyên 。phả vi tường tất 。cố soạn chi vân 。 釋迦近世祖始姓釋緣譜第三(出長阿含經) Thích Ca cận thế tổ thủy tính thích duyên phổ đệ tam (xuất Trường A Hàm Kinh ) 乃往過去有王。名懿摩(樓炭經云一摩)。 nãi vãng quá khứ hữu Vương 。danh ý ma (lâu thán Kinh vân nhất ma )。 曇無德律云。鼓師摩。彌沙塞律云。欝摩一懿欝。此三音相近。以音而推。竊謂懿摩是正。但鼓懿字相似。故傳寫謬為鼓耳。 đàm vô đức luật vân 。cổ sư ma 。di sa tắc luật vân 。uất ma nhất ý uất 。thử tam âm tướng cận 。dĩ âm nhi thôi 。thiết vị ý ma thị chánh 。đãn cổ ý tự tương tự 。cố truyền tả mậu vi cổ nhĩ 。 王有四子。一名面光。二名象食。三名路指。四名莊嚴(案彌沙塞四子名。與此各異。莊嚴是白淨王所承也)其王四子少有所犯。王擯出國。到雪山邊。住直樹林中。其四子母。及諸家屬皆追念之。即共集議。詣懿摩王所白言。大王當知。我與四子別久。欲往看視。王即告曰。欲往隨意。時母眷屬聞王教已。即詣雪山。至直樹林。到四子所。時諸母等各為其婚。後懿摩王聞四子生子端正。王即歡喜而發此言。此真釋子。能自存立。因此名釋。 Vương hữu tứ tử 。nhất danh diện quang 。nhị danh tượng thực/tự 。tam danh lộ chỉ 。tứ danh trang nghiêm (án di sa tắc tứ tử danh 。dữ thử các dị 。trang nghiêm thị bạch Tịnh Vương sở thừa dã )kỳ Vương tứ tử thiểu hữu sở phạm 。Vương bấn xuất quốc 。đáo tuyết sơn biên 。trụ/trú trực thụ lâm trung 。kỳ tứ tử mẫu 。cập chư gia chúc giai truy niệm chi 。tức cọng tập nghị 。nghệ ý ma Vương sở bạch ngôn 。Đại Vương đương tri 。ngã dữ tứ tử biệt cửu 。dục vãng khán thị 。Vương tức cáo viết 。dục vãng tùy ý 。thời mẫu quyến thuộc văn Vương giáo dĩ 。tức nghệ tuyết sơn 。chí trực thụ lâm 。đáo tứ tử sở 。thời chư mẫu đẳng các vi kỳ hôn 。hậu ý ma Vương văn tứ tử sanh tử đoan chánh 。Vương tức hoan hỉ nhi phát thử ngôn 。thử chân Thích tử 。năng tự tồn lập 。nhân thử danh thích 。 釋義齊言能。瑞應本起亦云。釋迦為能其解。是同此四子。並因能命氏也。在直樹林故名釋。胡語呼直亦云釋。天竺一音兼數義。類多如此。懿摩王即釋種先也。 thích nghĩa tề ngôn năng 。thụy ưng bổn khởi diệc vân 。Thích Ca vi năng kỳ giải 。thị đồng thử tứ tử 。tịnh nhân năng mạng thị dã 。tại trực thụ lâm cố danh thích 。hồ ngữ hô trực diệc vân thích 。Thiên-Trúc nhất âm kiêm số nghĩa 。loại đa như thử 。ý ma Vương tức Thích chủng tiên dã 。 彌沙塞云。過去有王。名曰欝摩王。有庶子四人。一名照目。二名聰目。三名調伏象。四名尼樓。聰明神武。有大威德。第一夫人有子。名曰長生。頑薄醜陋。眾人所賤。夫人念言。我子雖長。才不及物。而彼四子並有威德。國祚所歸必鍾此等。當設何計固子基業。王見愛念當設方便。便自嚴飾承敬備禮。伺王喜悅意欲附近。即便白言。因愛致情本由歡對。我今憂深無復世意。微願若遂或有餘歡。若不見許於是盡矣。王言。汝欲何願。理苟可從誓不相負。便白王言。王四子者。聰明仁智並有威德。我子雖長頑薄醜陋。承嗣大統必競凌奪。若王擯斥四子我情乃安。王言。四子仁孝於國無愆。云何擯黜。夫人言。我心劬勞憂兼家國。四子神武民各懷歸。樹黨已立一旦競逐。必相殄滅。大國之祚翻為他有。願王圖之。不私一子。王言。汝言是矣。吾自知時。即呼四子而告之曰。汝有過於吾。吾不忍見汝死。各速出國。剋己圖生。勿復闚(門@俞)自貽後悔。四子奉命即便裝嚴。時四子母。及同生姊妹。並知無過而被擯黜。不勝抂酷咸索同去。又諸力士。一切人民。多樂隨從。王悉聽之。於是便去至雪山北。東西遐逈南北曠大。多諸名花甚好居處。遂便頓止。數年之中歸德如市。遂大熾盛欝為強國。數年之後王思見子。具報召之。皆辭過不還。王便三嘆我子有能。因名釋種。別傳云。此國有釋迦樹甚茂盛。相師云。此處必出國王。因移四子立國。故號釋種。雖非經說。聊附異聞。案此律說四子事緣。與阿含經大同小異。竊謂經變華戎譯人斟酌。出經之人。各有所受。故往往不同也。夫以史漢近書猶分糅相反。況於萬里之外。千歲之表哉。明者固宜擇善而從。懸領文外則可與。言正矣。尼樓有子名烏頭羅。烏頭羅有子。名瞿頭羅。瞿頭羅有子。名尸休羅。尸休羅有四子一。名淨飯。 di sa tắc vân 。quá khứ hữu Vương 。danh viết uất ma Vương 。hữu thứ tử tứ nhân 。nhất danh chiếu mục 。nhị danh thông mục 。tam danh điều phục tượng 。tứ danh ni lâu 。thông minh Thần vũ 。hữu đại uy đức 。đệ nhất phu nhân hữu tử 。danh viết trường/trưởng sanh 。ngoan bạc xú lậu 。chúng nhân sở tiện 。phu nhân niệm ngôn 。ngã tử tuy trường/trưởng 。tài bất cập vật 。nhi bỉ tứ tử tịnh hữu uy đức 。quốc tộ sở quy tất chung thử đẳng 。đương thiết hà kế cố tử cơ nghiệp 。Vương kiến ái niệm đương thiết phương tiện 。tiện tự nghiêm sức thừa kính bị lễ 。tý Vương hỉ duyệt ý dục phụ cận 。tức tiện bạch ngôn 。nhân ái trí Tình bổn do hoan đối 。ngã kim ưu thâm vô phục thế ý 。vi nguyện nhược/nhã toại hoặc hữu dư hoan 。nhược/nhã bất kiến hứa ư thị tận hĩ 。Vương ngôn 。nhữ dục hà nguyện 。lý cẩu khả tùng thệ bất tướng phụ 。tiện bạch Vương ngôn 。Vương tứ tử giả 。thông minh nhân trí tịnh hữu uy đức 。ngã tử tuy trường/trưởng ngoan bạc xú lậu 。thừa tự đại thống tất cạnh lăng đoạt 。nhược/nhã Vương bấn xích tứ tử ngã Tình nãi an 。Vương ngôn 。tứ tử nhân hiếu ư quốc vô khiên 。vân hà bấn truất 。phu nhân ngôn 。ngã tâm Cồ lao ưu kiêm gia quốc 。tứ tử Thần vũ dân các hoài quy 。thụ/thọ đảng dĩ lập nhất đán cạnh trục 。tất tướng điễn diệt 。Đại quốc chi tộ phiên vi tha hữu 。nguyện Vương đồ chi 。bất tư nhất tử 。Vương ngôn 。nhữ ngôn thị hĩ 。ngô tự tri thời 。tức hô tứ tử nhi cáo chi viết 。nhữ hữu quá ư ngô 。ngô bất nhẫn kiến nhữ tử 。các tốc xuất quốc 。khắc kỷ đồ sanh 。vật phục khuy (môn @du )tự di hậu hối 。tứ tử phụng mạng tức tiện trang nghiêm 。thời tứ tử mẫu 。cập đồng sanh tỷ muội 。tịnh tri vô quá nhi bị bấn truất 。bất thắng 抂khốc hàm tác/sách đồng khứ 。hựu chư lực sĩ 。nhất thiết nhân dân 。đa lạc/nhạc tùy tùng 。Vương tất thính chi 。ư thị tiện khứ chí tuyết sơn Bắc 。Đông Tây hà huýnh Nam Bắc khoáng Đại 。đa chư danh hoa thậm hảo cư xử 。toại tiện đốn chỉ 。số niên chi trung quy đức như thị 。toại Đại sí thịnh uất vi cường quốc 。số niên chi hậu Vương tư kiến tử 。cụ báo triệu chi 。giai từ quá/qua Bất hoàn 。Vương tiện tam thán ngã tử hữu năng 。nhân danh Thích chủng 。biệt truyền vân 。thử quốc hữu Thích Ca thụ/thọ thậm mậu thịnh 。tướng sư vân 。thử xứ tất xuất Quốc Vương 。nhân di tứ tử lập quốc 。cố hiệu Thích chủng 。tuy phi Kinh thuyết 。liêu phụ dị văn 。án thử luật thuyết tứ tử sự duyên 。dữ A-Hàm Kinh Đại đồng tiểu dị 。thiết vị Kinh biến hoa nhung dịch nhân châm chước 。xuất Kinh chi nhân 。các hữu sở thọ 。cố vãng vãng bất đồng dã 。phu dĩ sử hán cận thư do phần nhữu tướng phản 。huống ư vạn lý chi ngoại 。thiên tuế chi biểu tai 。minh giả cố nghi trạch thiện nhi tùng 。huyền lĩnh văn ngoại tức khả dữ 。ngôn chánh hĩ 。ni lâu hữu tử danh ô đầu La 。ô đầu La hữu tử 。danh Cồ đầu La 。Cồ đầu La hữu tử 。danh thi hưu La 。thi hưu La hữu tứ tử nhất 。danh Tịnh Phạn 。 大智論云。昔日種王名師子頰。有四子長名淨飯。長阿含與曇無德律並同。而彌沙塞獨云。尸休羅子淨飯。儻或傳寫脫略也。若斷疑從多。則宜以阿含等經為正。 Đại Trí luận vân 。tích nhật chủng Vương danh sư tử giáp 。hữu tứ tử trường/trưởng danh Tịnh Phạn 。Trường A Hàm dữ đàm vô đức luật tịnh đồng 。nhi di sa tắc độc vân 。thi hưu La tử Tịnh Phạn 。thảng hoặc truyền tả thoát lược dã 。nhược/nhã đoạn nghi tùng đa 。tức nghi dĩ A Hàm đẳng Kinh vi chánh 。 淨飯子名菩薩。 Tịnh Phạn tử danh Bồ Tát 。 祐仰惟。錠光授記表號釋迦。玄符冥契故託化釋種。名兆於未形之前。跡孚於既生之後。照灼人天。聯綿曠劫。其為源也邃矣乎。 hữu ngưỡng duy 。Đĩnh Quang thọ kí biểu hiệu Thích Ca 。huyền phù minh khế cố thác hóa Thích chủng 。danh triệu ư vị hình chi tiền 。tích phu ư ký sanh chi hậu 。chiếu chước nhân thiên 。liên miên khoáng kiếp 。kỳ vi nguyên dã thúy hĩ hồ 。 釋迦降生釋種成佛緣譜第四(出普耀經一名方等本起) Thích Ca hàng sanh Thích chủng thành Phật duyên phổ đệ tứ (xuất phổ diệu Kinh nhất danh phương đẳng bổn khởi ) 菩薩住兜率天。其諸天子各六十六億。咸共講議。當使菩薩現生何種。或有說言。維提種摩竭國。其母真正。其父不真。拘薩大國父母宗族皆不真正。和沙大國王無威神受他節度。維耶離國憙諍不和無清淨行。此鏺樹國舉動虛妄志性麁獷。不應生彼。有一天子。名曰幢英。詣菩薩所而前諮問。究竟菩薩一生補處。所可降神種姓云何。菩薩報曰。其國種姓有六十德。一生補處乃應降神(六十德文多不載)。 Bồ-tát trụ Đâu suất thiên 。kỳ chư Thiên Tử các lục thập lục ức 。hàm cọng giảng nghị 。đương sử Bồ Tát hiện sanh hà chủng 。hoặc hữu thuyết ngôn 。duy Đề chủng ma kiệt quốc 。kỳ mẫu chân chánh 。kỳ phụ bất chân 。câu tát Đại quốc phụ mẫu tông tộc giai bất chân chánh 。hòa sa Đại Quốc Vương vô uy thần thọ/thụ tha tiết độ 。duy da ly quốc hỉ tránh bất hòa vô thanh tịnh hạnh 。thử 鏺thụ/thọ quốc cử động hư vọng chí tánh thô quánh 。bất ưng sanh bỉ 。hữu nhất Thiên Tử 。danh viết tràng anh 。nghệ Bồ Tát sở nhi tiền ti vấn 。cứu cánh Bồ Tát Nhất-sanh-bổ-xứ 。sở khả hàng thần chủng tính vân hà 。Bồ Tát báo viết 。kỳ quốc chủng tính hữu lục thập đức 。Nhất-sanh-bổ-xứ nãi ưng hàng thần (lục thập đức văn đa bất tái )。 今此釋種熾盛。五穀豐熟快樂無極。人民滋茂殖眾德本。迦維羅衛。眾人和穆上下相承。一切諸釋渴仰一乘。其白淨王性行仁賢。夫人妙姿性溫貞良。猶天玉女。護身口意。強如金剛。前五百世為菩薩母。應往降神受彼胞胎。於時菩薩問諸天子。以何形貌降神母胎。或言儒童形。或曰釋梵形。或言日月王形。或日金翅鳥形。彼有梵天名曰強威。從仙道來。報諸天言。象形第一。六牙白象威神巍巍。梵典所載。所以者何。世有三獸。一兔二馬三白象。兔之渡水趣自渡耳。馬雖善猛。猶不知水之深淺。白象之渡盡其源底。聲聞緣覺其猶兔馬。雖渡生死不達法本。菩薩大乘譬如白象。解暢三界十二緣起。了之本無。救護一切莫不蒙濟。菩薩過冬盛寒春末。夏初樹始花茂。不寒不暑適在時宜。沸宿應下。菩薩從兜率天化作白象。口有六牙。諸根寂定光色巍巍。現從日光降神母胎趣於右脇。所以處右。所行不左。王后潔妙晏寐忽覺。白象王來處于胎。身心安穩猶如逮禪。 kim thử Thích chủng sí thịnh 。ngũ cốc phong thục khoái lạc vô cực 。nhân dân tư mậu thực chúng đức bổn 。Ca-duy-la-vệ 。chúng nhân hòa mục thượng hạ tướng thừa 。nhất thiết chư thích khát ngưỡng nhất thừa 。kỳ bạch Tịnh Vương tánh hạnh/hành/hàng nhân hiền 。phu nhân diệu tư tánh ôn trinh lương 。do Thiên ngọc nữ 。hộ thân khẩu ý 。cường như Kim cương 。tiền ngũ bách thế vi Bồ Tát mẫu 。ưng vãng hàng thần thọ/thụ bỉ bào thai 。ư thời Bồ Tát vấn chư Thiên Tử 。dĩ hà hình mạo hàng thần mẫu thai 。hoặc ngôn Nho đồng hình 。hoặc viết Thích Phạm hình 。hoặc ngôn nhật nguyệt Vương hình 。hoặc nhật kim-sí điểu hình 。bỉ hữu Phạm Thiên danh viết cường uy 。tùng tiên đạo lai 。báo chư Thiên ngôn 。tượng hình đệ nhất 。lục nha bạch tượng uy thần nguy nguy 。phạm điển sở tái 。sở dĩ giả hà 。thế hữu tam thú 。nhất thỏ nhị mã tam bạch tượng 。thỏ chi độ thủy thú tự độ nhĩ 。mã tuy thiện mãnh 。do bất tri thủy chi thâm thiển 。bạch tượng chi độ tận kỳ nguyên để 。Thanh văn Duyên giác kỳ do thỏ mã 。tuy độ sanh tử bất đạt pháp bản 。Bồ Tát Đại-Thừa thí như bạch tượng 。giải sướng tam giới thập nhị duyên khởi 。liễu chi bản vô 。cứu hộ nhất thiết mạc bất mông tế 。Bồ Tát quá/qua đông thịnh hàn xuân mạt 。hạ sơ thụ/thọ thủy hoa mậu 。bất hàn bất thử thích tại thời nghi 。phí tú ưng hạ 。Bồ Tát tùng Đâu suất thiên hóa tác bạch tượng 。khẩu hữu lục nha 。chư căn tịch định quang sắc nguy nguy 。hiện tùng nhật quang hàng Thần mẫu thai thú ư hữu hiếp 。sở dĩ xứ/xử hữu 。sở hạnh bất tả 。Vương hậu khiết diệu yến mị hốt giác 。bạch Tượng Vương lai xứ/xử vu thai 。thân tâm an ổn do như đãi Thiền 。 瑞應本起云。菩薩初下化乘白象。冠日之精。修行本起云。夫人夢空中有乘白象光明照天下。詣無憂樹。 thụy ưng bổn khởi vân 。Bồ Tát sơ hạ hóa thừa bạch tượng 。quan nhật chi tinh 。tu hành bổn khởi vân 。phu nhân mộng không trung hữu thừa bạch tượng quang minh chiếu thiên hạ 。nghệ vô ưu thụ 。 大花嚴經云。菩薩從兜率陀天降神下時。此林中有十種瑞相。一者忽然廣博。二者土石變為金剛。三者寶樹行列。四者沈水末香種種莊嚴。五者花鬘充滿。六者寶水流出。七者池出芙蓉。八者天龍夜叉合掌而住。九者天女合掌恭敬。十者十方一切佛臍中放光。普照此林現佛受生。 Đại hoa nghiêm Kinh vân 。Bồ Tát tùng Đâu-Xuất-Đà Thiên hàng thần hạ thời 。thử lâm trung hữu thập chủng thụy tướng 。nhất giả hốt nhiên quảng bác 。nhị giả độ thạch biến vi Kim cương 。tam giả bảo thụ hạnh/hành/hàng liệt 。tứ giả trầm thủy mạt hương chủng chủng trang nghiêm 。ngũ giả hoa man sung mãn 。lục giả bảo thủy lưu xuất 。thất giả trì xuất phù dong 。bát giả thiên long dạ xoa hợp chưởng nhi trụ/trú 。cửu giả Thiên nữ hợp chưởng cung kính 。thập giả thập phương nhất thiết Phật tề trung phóng quang 。phổ chiếu thử lâm hiện Phật thọ sanh 。 即遣侍女啟白淨王。王聞踊曜。到無憂樹王心念言。何所屋宅安於妙后。時天帝釋及化自在天。各上天宮。花香妓樂琦異之饌供養妙后。身輕柔軟不想三毒。若有諸病身心之疾。請菩薩母手摩其頭。病皆除愈。菩薩在胎十月。開化訓誨三十六載諸天人民。使立聲聞及諸大乘。菩薩臨產先現瑞應三十有二。一者後園樹木自然生果。二者陸地生青蓮花大如車輪。三者枯樹生花葉。四者天神牽七寶交露車至。五者地中寶藏自出。六者名香好薰遍布遠近。七者雪山五百師子羅住城門。八者白象子羅住殿前。九者天為四面細雨澤香。十者宮中自然百味飯食濟諸飢渴。凡三十二瑞(文多不載瑞應及修行並同)疆場左右嘆未曾有。王后臨產思入園觀。嚴雲母寶車。婇女圍繞出遊憐鞞樹下。王后坐師子床。六反震動三千國土四天王挽王后車。梵天前導。適至樹下。樹即屈枝自歸王后。諸天百千咸共散花。爾時菩薩從右脇生。 tức khiển thị nữ khải bạch Tịnh Vương 。Vương văn dũng/dõng diệu 。đáo vô ưu thụ Vương tâm niệm ngôn 。hà sở ốc trạch an ư diệu hậu 。thời Thiên đế thích cập hóa Tự tại Thiên 。các thượng Thiên cung 。hoa hương kĩ lạc/nhạc kỳ dị chi soạn cúng dường diệu hậu 。thân khinh nhu nhuyễn bất tưởng tam độc 。nhược hữu chư bệnh thân tâm chi tật 。thỉnh Bồ Tát mẫu thủ ma kỳ đầu 。bệnh giai trừ dũ 。Bồ Tát tại thai thập nguyệt 。khai hóa huấn hối tam thập lục tái chư Thiên Nhân dân 。sử lập Thanh văn cập chư Đại-Thừa 。Bồ Tát lâm sản tiên hiện thụy ưng tam thập hữu nhị 。nhất giả hậu viên thụ/thọ mộc tự nhiên sanh quả 。nhị giả lục địa sanh thanh liên hoa Đại như xa luân 。tam giả khô thụ/thọ sanh hoa diệp 。tứ giả thiên thần khiên thất bảo giao lộ xa chí 。ngũ giả địa trung Bảo Tạng tự xuất 。lục giả danh hương hảo huân biến bố viễn cận 。thất giả tuyết sơn ngũ bách sư tử La trụ/trú thành môn 。bát giả bạch tượng tử La trụ/trú điện tiền 。cửu giả Thiên vi tứ diện tế vũ trạch hương 。thập giả cung trung tự nhiên bách vị phạn thực tế chư cơ khát 。phàm tam thập nhị thụy (văn đa bất tái thụy ưng cập tu hành tịnh đồng )cương trường tả hữu thán vị tằng hữu 。Vương hậu lâm sản tư nhập viên quán 。nghiêm vân mẫu bảo xa 。cung nữ vi nhiễu xuất du liên Tỳ thụ hạ 。Vương hậu tọa sư tử sàng 。lục phản chấn động tam thiên quốc độ Tứ Thiên Vương vãn Vương hậu xa 。Phạm Thiên tiền đạo 。thích chí thụ hạ 。thụ/thọ tức khuất chi tự quy Vương hậu 。chư Thiên bách thiên hàm cọng tán hoa 。nhĩ thời Bồ Tát tùng hữu hiếp sanh 。 佛所行讚云。優留王股生。卑偷王手生。曼陀王頂生。伽叉王腋生。菩薩亦如是從右脇而生。大善權經云。菩薩發意。能從兜率不由胞胎。一時之頃成最正覺。防人有疑此所從來變化所為乎。若懷狐疑不聽受法。故現處胎。眾人當謂后生菩薩必有惱患。欲現安隱。母適攀樹枝菩薩誕生。是為菩薩善權方便。忽然現身住寶蓮花。墮地行七步。顯揚梵音。天上天下為人天尊。 Phật Sở Hành Tán vân 。ưu lưu Vương cổ sanh 。ti thâu Vương thủ sanh 。mạn-đà Vương đảnh/đính sanh 。già xoa Vương dịch sanh 。Bồ Tát diệc như thị tùng hữu hiếp nhi sanh 。Đại thiện xảo Kinh vân 。Bồ Tát phát ý 。năng tùng Đâu Suất bất do bào thai 。nhất thời chi khoảnh thành tối chánh giác 。phòng nhân hữu nghi thử sở tòng lai biến hóa sở vi hồ 。nhược/nhã hoài hồ nghi bất thính thọ Pháp 。cố hiện xứ thai 。chúng nhân đương vị hậu sanh Bồ Tát tất hữu não hoạn 。dục hiện an ổn 。mẫu thích phàn thụ/thọ chi Bồ Tát đản sanh 。thị vi Bồ Tát thiện quyền phương tiện 。hốt nhiên hiện thân trụ bảo liên hoa 。đọa địa hạnh/hành/hàng thất bộ 。hiển dương Phạm Âm 。Thiên thượng Thiên hạ vi nhân thiên tôn 。 大善權經云。菩薩行地七步亦不八步。是為正士應七覺意覺不覺也。舉手而言。吾於世間設不現斯。各當自尊。外道梵志必墜惡趣。為善權方便。天帝釋梵雨雜名香。九龍在上而下香水洗浴菩薩。 Đại thiện xảo Kinh vân 。Bồ Tát hạnh địa thất bộ diệc bất bát bộ 。thị vi chánh sĩ ưng thất giác ý giác bất giác dã 。cử thủ nhi ngôn 。ngô ư thế gian thiết ất hiện tư 。các đương tự tôn 。ngoại đạo Phạm-chí tất trụy ác thú 。vi thiện quyền phương tiện 。Thiên đế thích phạm vũ tạp danh hương 。cửu long tại thượng nhi hạ hương thủy tẩy dục Bồ Tát 。 瑞應本起云。梵釋下侍。四天王接置金机上。修行本起云。龍王兄弟左雨溫水右雨冷泉。釋梵天衣裹之。五百伏藏一時發出。海行興利一時集至。梵志相師普稱萬歲。即名太子為悉達。漢言財吉。五千青衣各生力士。白馬生駒形色如雪。黃羊生羔。五千玉女皆來侍衛。 thụy ưng bổn khởi vân 。Phạm Thích hạ thị 。Tứ Thiên Vương tiếp trí kim cơ/ky/kỷ thượng 。tu hành bổn khởi vân 。long Vương huynh đệ tả vũ ôn thủy hữu vũ lãnh tuyền 。Thích Phạm thiên y khoả chi 。ngũ bách phục tạng nhất thời phát xuất 。hải hạnh/hành/hàng hưng lợi nhất thời tập chí 。Phạm-chí tướng sư phổ xưng vạn tuế 。tức danh Thái-Tử vi Tất đạt 。hán ngôn tài cát 。ngũ thiên thanh y các sanh lực sĩ 。bạch mã sanh câu hình sắc như tuyết 。hoàng dương sanh cao 。ngũ thiên ngọc nữ giai lai thị vệ 。 修行本起云。國中八萬四千長者生子悉男。八萬四千厩馬生駒。其一特異毛色純白。髦鬣貫珠。故名為蹇特。奴名闡特。瑞應本起云。奴名車匿。馬名健陟。 tu hành bổn khởi vân 。quốc trung bát vạn tứ thiên Trưởng-giả sanh tử tất nam 。bát vạn tứ thiên cứu mã sanh câu 。kỳ nhất đặc dị mao sắc thuần bạch 。mao liệp quán châu 。cố danh vi kiển đặc 。nô danh xiển đặc 。thụy ưng bổn khởi vân 。nô danh Xa nặc 。mã danh kiện trắc 。 菩薩七日後其母命終。所以者何。應然。菩薩察之。臨母命終因來下生。懷菩薩時諸天供養。已服天食不甘世養。本福應然。去來今佛皆亦如是。母七日終。應受忉利天上功祚。適升彼天。五萬梵天各執寶瓶。二萬魔妻手執寶縷侍菩薩母。 Bồ Tát thất nhật hậu kỳ mẫu mạng chung 。sở dĩ giả hà 。ưng nhiên 。Bồ Tát sát chi 。lâm mẫu mạng chung nhân lai hạ sanh 。hoài Bồ Tát thời chư Thiên cung dưỡng 。dĩ phục thiên thực bất cam thế dưỡng 。bổn phước ưng nhiên 。khứ lai kim Phật giai diệc như thị 。mẫu thất nhật chung 。ưng thọ/thụ Đao Lợi Thiên thượng công tộ 。thích thăng bỉ Thiên 。ngũ vạn Phạm Thiên các chấp bảo bình 。nhị vạn ma thê thủ chấp bảo lũ thị Bồ Tát mẫu 。 瑞應本起云。菩薩本知母人之德不堪受其禮。故因其將終而從之生。長阿含經云。毘婆尸佛降神母胎。專念不亂安樂無畏。身壞命終生忉利天。此是常法。大善權經云。生後七日其母便薨。福應昇天。非菩薩咎。前處兜率觀后摩耶。大命將終。餘有十月七日之期。故神變來下。是菩薩善權方便。或有說言。太子年幼誰能養育。唯大愛道能使長大耳。大愛道者。太子姨母清淨無夫。時白淨王詣大愛道乳哺令長。時大愛道即可之。眾釋啟曰。聞雪山有仙梵志。名阿夷頭耆舊多識明曉相法。王大歡喜。嚴駕白象往詣阿夷頭。道人披(疊*毛)相太子。見三十二相。軀體金色。頂有肉髻。其髮紺青。眉間白毫。項出日光。目睒紺色。上下俱眴。口四十齒。白齊平方。頰車廣長。舌七合滿。師子膺。身方正。修臂指長。足跟滿安平。指內外握。合縵掌手。足輪千輻理。陰馬藏。鹿腨腸。鉤鎖骨。毛右旋。一一孔一毛生。皮毛細軟。不受塵水。胸有萬字(瑞應本起悉同)。阿夷見此乃增嘆。流涕悲不能言。王惶懼而問。有不祥乎。願告其意。舉手答曰。吉無不利。敢賀大王生此神人。昨天地大動其正為此。我相法中王者生子。有三十二相者。處國當為轉輪聖王七寶自至。若捨國出家為自然佛。傷我年已晚暮。當就後世不覩佛興。故自悲耳。王深知其能相。為作三時殿。選五百妓女。擇取端正才能巧妙。迭代宿衛。王告大愛道。擁護太子將詣天祠。太子在坐即時咳笑面目喜悅。適入天寺。諸天形像各捨本位禮菩薩足。太子年七歲。眾釋道從。乘羊車將詣書師。師名選友。菩薩手執金筆栴檀書隷明珠書床。問師選友。今師何書而相教乎。其師答曰。以梵佉留而相教耳。菩薩答曰。其異書者有六十四。今師何言正有二種。師問。皆何所名。答曰。梵書。佉留書。護眾書。疾堅書。龍鬼書。揵沓和書。阿須倫書。鹿倫書。天腹書。轉數書。轉眼書。觀空書。攝取書(文多不悉載)。此六十四欲以何書而相教乎。時師歡悅說偈讚嘆菩薩。為諸童子一一分別諸字本末。勸發無上正真道意。 thụy ưng bổn khởi vân 。Bồ Tát bổn tri mẫu nhân chi đức bất kham thọ/thụ kỳ lễ 。cố nhân kỳ tướng chung nhi tùng chi sanh 。Trường A Hàm Kinh vân 。Tỳ Bà Thi Phật hàng thần mẫu thai 。chuyên niệm bất loạn an lạc vô úy 。thân hoại mạng chung sanh Đao Lợi Thiên 。thử thị thường Pháp 。Đại thiện xảo Kinh vân 。sanh hậu thất nhật kỳ mẫu tiện hoăng 。phước ưng thăng thiên 。phi Bồ-tát cữu 。tiền xứ/xử Đâu Suất quán hậu Ma Da 。đại mạng tướng chung 。dư hữu thập nguyệt thất nhật chi kỳ 。cố thần biến lai hạ 。thị Bồ Tát thiện quyền phương tiện 。hoặc hữu thuyết ngôn 。Thái-Tử niên ấu thùy năng dưỡng dục 。duy đại ái đạo năng sử trường đại nhĩ 。đại ái đạo giả 。Thái-Tử di mẫu thanh tịnh vô phu 。thời bạch Tịnh Vương nghệ đại ái đạo nhũ bộ lệnh trường/trưởng 。thời đại ái đạo tức khả chi 。chúng thích khải viết 。văn tuyết sơn hữu tiên Phạm-chí 。danh A-di-đầu kì cựu đa thức minh hiểu tướng Pháp 。Vương đại hoan hỉ 。nghiêm giá bạch tượng vãng nghệ A-di-đầu 。đạo nhân phi (điệp *mao )tướng Thái-Tử 。kiến tam thập nhị tướng 。khu thể kim sắc 。đảnh/đính hữu nhục kế 。kỳ phát cám thanh 。my gian bạch hào 。hạng xuất nhật quang 。mục đàm cám sắc 。thượng hạ câu huyễn 。khẩu tứ thập xỉ 。bạch tề bình phương 。giáp xa quảng trường/trưởng 。thiệt thất hợp mãn 。sư tử ưng 。thân phương chánh 。tu tý chỉ trường/trưởng 。túc cân mãn an bình 。chỉ nội ngoại ác 。hợp man chưởng thủ 。túc luân thiên phước lý 。uẩn mã tạng 。lộc 腨tràng 。câu tỏa cốt 。mao hữu toàn 。nhất nhất khổng nhất mao sanh 。bì mao tế nhuyễn 。bất thọ/thụ trần thủy 。hung hữu vạn tự (thụy ưng bổn khởi tất đồng )。A di kiến thử nãi tăng thán 。lưu thế bi bất năng ngôn 。Vương hoàng cụ nhi vấn 。hữu bất tường hồ 。nguyện cáo kỳ ý 。cử thủ đáp viết 。cát vô bất lợi 。cảm hạ Đại Vương sanh thử thần nhân 。tạc Thiên địa đại động kỳ chánh vi thử 。ngã tướng Pháp trung Vương giả sanh tử 。hữu tam thập nhị tướng giả 。xứ/xử quốc đương vi Chuyển luân Thánh Vương thất bảo tự chí 。nhược/nhã xả quốc xuất gia vi tự nhiên Phật 。thương ngã niên dĩ vãn mộ 。đương tựu hậu thế bất đổ Phật hưng 。cố tự bi nhĩ 。Vương thâm tri kỳ năng tướng 。vi tác tam thời điện 。tuyển ngũ bách kĩ nữ 。trạch thủ đoan chánh tài năng xảo diệu 。điệt đại tú vệ 。Vương cáo đại ái đạo 。ủng hộ Thái-Tử tướng nghệ thiên từ 。Thái-Tử tại tọa tức thời khái tiếu diện mục hỉ duyệt 。thích nhập Thiên tự 。chư Thiên hình tượng các xả bổn vị lễ Bồ Tát túc 。Thái-Tử niên thất tuế 。chúng thích đạo tùng 。thừa dương xa tướng nghệ thư sư 。sư danh tuyển hữu 。Bồ Tát thủ chấp kim bút chiên đàn thư lệ minh châu thư sàng 。vấn sư tuyển hữu 。kim sư hà thư nhi tướng giáo hồ 。kỳ sư đáp viết 。dĩ phạm khư lưu nhi tướng giáo nhĩ 。Bồ Tát đáp viết 。kỳ dị thư giả hữu lục thập tứ 。kim sư hà ngôn chánh hữu nhị chủng 。sư vấn 。giai hà sở danh 。đáp viết 。phạm thư 。khư lưu thư 。hộ chúng thư 。tật kiên thư 。long quỷ thư 。kiền-đạp-hòa thư 。A-tu-luân thư 。lộc luân thư 。Thiên phước thư 。chuyển số thư 。chuyển nhãn thư 。quán không thư 。nhiếp thủ thư (văn đa bất tất tái )。thử lục thập tứ dục dĩ hà thư nhi tướng giáo hồ 。thời sư hoan duyệt thuyết kệ tán thán Bồ Tát 。vi chư Đồng tử nhất nhất phân biệt chư tự bản mạt 。khuyến phát vô thượng chánh chân đạo ý 。 瑞應本起云。時去聖久書缺二字。以問於師。師不能達。反啟其志。 thụy ưng bổn khởi vân 。thời khứ Thánh cửu thư khuyết nhị tự 。dĩ vấn ư sư 。sư bất năng đạt 。phản khải kỳ chí 。 時諸力士釋種長者啟白淨王。若太子作佛斷聖王種。王曰。何所王女宜太子妃。菩薩心念。吾不貪欲棄兜率來。以權方便今當試之。使上工立妙金像。以書文字。女人德義如吾所疏。能應娉耳。時白淨王告右梵志入迦夷衛國遍瞻察。梵志周行覩一玉女。淨猶蓮花。類玉女寶。王問女。梵志報曰。執杖釋種。王言。儻不可意使自擇之。召羅衛好女會彼講堂。時釋女俱夷到菩薩所。諦視菩薩目未曾眴。菩薩欣笑。執持寶英以遺俱夷。俱夷報曰。吾不貪寶。當以功德莊嚴。王遣梵志往媒此女。執杖釋言。我等本姓有藝術者乃嫁與之。王問菩薩。能現術乎。菩薩曰能。王遍勅國中。撞鍾擊鼓。却後七日太子現術。諸有藝術皆來集會。勝者以釋女與之。於是調達右手牽象左手撲殺。難陀出城門。即牽移路側。菩薩出城曰。是象身大臭熏城內。即右掌接擿置城外。時大臣炎光算術第一。言談算術亦不能及。樹木藥草眾水滴數一一可知。樗蒱六博天文地理。八萬異術一切諳會。不及菩薩。調達及難陀故欲手搏。菩薩愍之。舉調達身在於空中三反跳旋使身不痛。王及釋種更欲試射。調達竪四十里鼓。難陀六十里。菩薩百里。調達射中四十里鼓。不能得過。難陀六十里亦不得越。菩薩引弓。弓即折破。問有異弓任吾用不。王曰。吾祖父所執用弓奇異無雙。無能用者。著於天寺便可持來。一切諸釋無能張者。菩薩以手捺張。拼弓之聲悉聞城內。注箭放撥中百里鼓。箭沒地中涌泉自出。中鐵圍山。三千剎土六反震動。一切諸釋怪未曾有。於時執杖釋種以女俱夷為菩薩妃。隨世習俗現相娛樂。 thời chư lực sĩ Thích chủng Trưởng-giả khải bạch Tịnh Vương 。nhược/nhã Thái-Tử tác Phật đoạn Thánh Vương chủng 。Vương viết 。hà sở Vương nữ nghi Thái-Tử phi 。Bồ Tát tâm niệm 。ngô bất tham dục khí Đâu Suất lai 。dĩ quyền phương tiện kim đương thí chi 。sử thượng công lập diệu kim tượng 。dĩ thư văn tự 。nữ nhân đức nghĩa như ngô sở sớ 。năng ưng phinh nhĩ 。thời bạch Tịnh Vương cáo hữu Phạm-chí nhập Ca di vệ quốc biến chiêm sát 。Phạm-chí châu hạnh/hành/hàng đổ nhất ngọc nữ 。tịnh do liên hoa 。loại ngọc nữ bảo 。Vương vấn nữ 。Phạm-chí báo viết 。chấp trượng Thích chủng 。Vương ngôn 。thảng bất khả ý sử tự trạch chi 。triệu La vệ hảo nữ hội bỉ giảng đường 。thời Thích nữ câu di đáo Bồ Tát sở 。đế thị Bồ Tát mục vị tằng huyễn 。Bồ Tát hân tiếu 。chấp trì Bảo Anh dĩ di câu di 。câu di báo viết 。ngô bất tham bảo 。đương dĩ công đức trang nghiêm 。Vương khiển Phạm-chí vãng môi thử nữ 。chấp trượng thích ngôn 。ngã đẳng bổn tính hữu nghệ thuật giả nãi giá dữ chi 。Vương vấn Bồ Tát 。năng hiện thuật hồ 。Bồ Tát viết năng 。Vương biến sắc quốc trung 。chàng chung kích cổ 。khước hậu thất nhật Thái-Tử hiện thuật 。chư hữu nghệ thuật giai lai tập hội 。thắng giả dĩ Thích nữ dữ chi 。ư thị Điều đạt hữu thủ khiên tượng tả thủ phác sát 。Nan-đà xuất thành môn 。tức khiên di lộ trắc 。Bồ Tát xuất thành viết 。thị tượng thân Đại xú huân thành nội 。tức hữu chưởng tiếp trích trí thành ngoại 。thời đại thần viêm quang toán thuật đệ nhất 。ngôn đàm toán thuật diệc bất năng cập 。thụ/thọ mộc dược thảo chúng thủy tích số nhất nhất khả tri 。xư bồ lục bác Thiên văn địa lý 。bát vạn dị thuật nhất thiết am hội 。bất cập Bồ Tát 。Điều đạt cập Nan-đà cố dục thủ bác 。Bồ Tát mẫn chi 。cử Điều đạt thân tại ư không trung tam phản khiêu toàn sử thân bất thống 。Vương cập Thích chủng cánh dục thí xạ 。Điều đạt thọ tứ thập lý cổ 。Nan-đà lục thập lý 。Bồ Tát bách lý 。Điều đạt xạ trung tứ thập lý cổ 。bất năng đắc quá/qua 。Nan-đà lục thập lý diệc bất đắc việt 。Bồ Tát dẫn cung 。cung tức chiết phá 。vấn hữu dị cung nhâm ngô dụng bất 。Vương viết 。ngô tổ phụ sở chấp dụng cung kì dị vô song 。vô năng dụng giả 。trước/trứ ư Thiên tự tiện khả trì lai 。nhất thiết chư thích vô năng trương giả 。Bồ Tát dĩ thủ nại trương 。bính cung chi thanh tất văn thành nội 。chú tiến phóng bát trung bách lý cổ 。tiến một địa trung dũng tuyền tự xuất 。trung Thiết vi sơn 。tam thiên sát độ lục phản chấn động 。nhất thiết chư thích quái vị tằng hữu 。ư thời chấp trượng Thích chủng dĩ nữ câu di vi Bồ Tát phi 。tùy thế tập tục hiện tướng ngu lạc 。 修行本起云。太子年至十七。王為採擇名女無可意者。有小國王。名須波弗。漢言善覺。女名裘夷。端正少雙。八國皆求悉不與之。白淨王召而告之。吾為太子娉取卿女。善覺憂愁。若不許者恐見誅伐。與者諸國結怨。女言表白淨王。國中勇武技術最勝者。我乃為之。王勅群臣並出戲場。太子舉象。射中鐵圍山。善覺送女詣太子宮。 tu hành bổn khởi vân 。Thái-Tử niên chí thập thất 。Vương vi thải trạch danh nữ vô khả ý giả 。hữu tiểu Quốc Vương 。danh tu ba phất 。hán ngôn thiện giác 。nữ danh cừu di 。đoan chánh thiểu song 。bát quốc giai cầu tất bất dữ chi 。bạch Tịnh Vương triệu nhi cáo chi 。ngô vi Thái-Tử phinh thủ khanh nữ 。thiện giác ưu sầu 。nhược/nhã bất hứa giả khủng kiến tru phạt 。dữ giả chư quốc kết/kiết oán 。nữ ngôn biểu bạch Tịnh Vương 。quốc trung dũng vũ kĩ thuật tối thắng giả 。ngã nãi vi chi 。Vương sắc quần thần tịnh xuất hí trường 。Thái-Tử cử tượng 。xạ trung Thiết vi sơn 。thiện giác tống nữ nghệ Thái-Tử cung 。 瑞應本起云。太子年十七。王為納妃簡選數千。最後一女名曰裘夷。端正第一禮義備舉。是則宿命賣花女也。太子雖納久而不接。婦人之情欲有附近。太子曰。常得好花置我中間。共視之寧不好乎。裘夷即具好花。又欲近之。太子曰却。此花汁污於床席。久後復曰。得好白(埶/衣)置我中間。兩人觀之不亦好乎。婦即具(埶/衣)又有近意。太子曰却。人有污垢必洿此(埶/衣)。婦不敢近。侍女咸疑謂不能男。太子以手指妃腹曰。却後六年爾當生男。遂以有身。大善權經云。何故菩薩而有室娶菩薩無欲。所以示現妻息。防人懷疑。菩薩非男斯黃門耳。故納瞿夷釋氏之女。羅云於天變沒化生。不由父母合會而育。又是菩薩本願所致。 thụy ưng bổn khởi vân 。Thái-Tử niên thập thất 。Vương vi nạp phi giản tuyển số thiên 。tối hậu nhất nữ danh viết cừu di 。đoan chánh đệ nhất lễ nghĩa bị cử 。thị tắc tú mạng mại hoa nữ dã 。Thái-Tử tuy nạp cửu nhi bất tiếp 。phụ nhân chi Tình dục hữu phụ cận 。Thái-Tử viết 。thường đắc hảo hoa trí ngã trung gian 。cọng thị chi ninh bất hảo hồ 。cừu di tức cụ hảo hoa 。hựu dục cận chi 。Thái-Tử viết khước 。thử hoa trấp ô ư sàng tịch 。cửu hậu phục viết 。đắc hảo bạch (nghệ /y )trí ngã trung gian 。lượng (lưỡng) nhân quán chi bất diệc hảo hồ 。phụ tức cụ (nghệ /y )hựu hữu cận ý 。Thái-Tử viết khước 。nhân hữu ô cấu tất ô thử (nghệ /y )。phụ bất cảm cận 。thị nữ hàm nghi vị bất năng nam 。Thái-Tử dĩ thủ chỉ phi phước viết 。khước hậu lục niên nhĩ đương sanh nam 。toại dĩ hữu thân 。Đại thiện xảo Kinh vân 。hà cố Bồ Tát nhi hữu thất thú Bồ Tát vô dục 。sở dĩ thị hiện thê tức 。phòng nhân hoài nghi 。Bồ Tát phi nam tư hoàng môn nhĩ 。cố nạp Cồ di thích thị chi nữ 。La-vân ư Thiên biến một hóa sanh 。bất do phụ mẫu hợp hội nhi dục 。hựu thị Bồ Tát Bổn Nguyện sở trí 。 時白淨王念言。太子將無欲遊觀。勅嚴治道路。莫令不淨見不可意。於時太子出東城門。菩薩威神之所建立。諸天化作老人。髮白齒落。目冥耳聾。執杖僂步。菩薩知而發問。此為何人。御者曰。是名老人。菩薩曰。人命速駛。猶山水流難可再過。不獨此人天下皆爾。便迴還入宮愍念十方。菩薩後復出南城門。路見病人。水腹身羸臥于道側。御者曰。此名病人。命在須臾餘壽如髮。菩薩曰。萬物無常有身有苦。吾亦當然。即還入宮。後復遊觀出西城門。見一人死。室家圍遶抆淚悲哭。菩薩問曰。此為何人。御者曰。此為死人。人生有死。猶春有冬。人物一統無生不終。菩薩曰。夫死痛矣。精神據矣。吾見死者。形壞體化而神不滅。吾不能復以死受生往來五道勞我精神。便迴車還。復於異日出北城門。見一沙門。衣服整齊手執法器。菩薩問曰。此為何人。御者答。此名比丘。以棄情欲難污如空。慈心一切欲度十方。菩薩言。善哉唯是為快。是吾所樂。菩薩念言。我不辭王而出家者。便為不應。即時靜夜入王宮殿。光明照遠近。其父覺起。啟父王言。諸天勸助今應出家。父王悲泣。何所志願。何時當還。菩薩言。欲得四願。一者不老。二者無病。三者不死。四者不別。假使父王與此四願。不復出家。王聞重悲。此四願者古今無獲。明旦即勅五百釋勇多力者宿衛菩薩。四門城開閉聲聞四十里(端應本起云。裘夷心疑其欲去。坐起不解其側)。 thời bạch Tịnh Vương niệm ngôn 。Thái-Tử tướng vô dục du quán 。sắc nghiêm trì đạo lộ 。mạc lệnh bất tịnh kiến bất khả ý 。ư thời Thái-Tử xuất Đông thành môn 。Bồ Tát uy thần chi sở kiến lập 。chư Thiên hóa tác lão nhân 。phát bạch xỉ lạc 。mục minh nhĩ lung 。chấp trượng lũ bộ 。Bồ Tát tri nhi phát vấn 。thử vi hà nhân 。ngự giả viết 。thị danh lão nhân 。Bồ Tát viết 。nhân mạng tốc sử 。do sơn thủy lưu nạn/nan khả tái quá/qua 。bất độc thử nhân thiên hạ giai nhĩ 。tiện hồi hoàn nhập cung mẫn niệm thập phương 。Bồ Tát hậu phục xuất Nam thành môn 。lộ kiến bệnh nhân 。thủy phước thân luy ngọa vu đạo trắc 。ngự giả viết 。thử danh bệnh nhân 。mạng tại tu du dư thọ như phát 。Bồ Tát viết 。vạn vật vô thường hữu thân hữu khổ 。ngô diệc đương nhiên 。tức hoàn nhập cung 。hậu phục du quán xuất Tây thành môn 。kiến nhất nhân tử 。thất gia vi nhiễu vấn lệ bi khốc 。Bồ Tát vấn viết 。thử vi hà nhân 。ngự giả viết 。thử vi tử nhân 。nhân sanh hữu tử 。do xuân hữu đông 。nhân vật nhất thống vô sanh bất chung 。Bồ Tát viết 。phu tử thống hĩ 。tinh thần cứ hĩ 。ngô kiến tử giả 。hình hoại thể hóa nhi Thần bất diệt 。ngô bất năng phục dĩ tử thọ sanh vãng lai ngũ đạo lao ngã tinh thần 。tiện hồi xa hoàn 。phục ư dị nhật xuất Bắc thành môn 。kiến nhất Sa Môn 。y phục chỉnh tề thủ chấp Pháp khí 。Bồ Tát vấn viết 。thử vi hà nhân 。ngự giả đáp 。thử danh Tỳ-kheo 。dĩ khí Tình dục nạn/nan ô như không 。từ tâm nhất thiết dục độ thập phương 。Bồ Tát ngôn 。Thiện tai duy thị vi khoái 。thị ngô sở lạc/nhạc 。Bồ Tát niệm ngôn 。ngã bất từ Vương nhi xuất gia giả 。tiện vi ất ưng 。tức thời tĩnh dạ nhập vương cung điện 。quang minh chiếu viễn cận 。kỳ phụ giác khởi 。khải Phụ Vương ngôn 。chư Thiên khuyến trợ kim ưng xuất gia 。Phụ Vương bi khấp 。hà sở chí nguyện 。hà thời đương hoàn 。Bồ Tát ngôn 。dục đắc tứ nguyện 。nhất giả bất lão 。nhị giả vô bệnh 。tam giả bất tử 。tứ giả bất biệt 。giả sử Phụ Vương dữ thử tứ nguyện 。bất phục xuất gia 。Vương văn trọng bi 。thử tứ nguyện giả cổ kim vô hoạch 。minh đán tức sắc ngũ bách thích dũng đa lực giả tú vệ Bồ Tát 。tứ môn thành khai bế Thanh văn tứ thập lý (đoan ưng bổn khởi vân 。cừu di tâm nghi kỳ dục khứ 。tọa khởi bất giải kỳ trắc )。 於時菩薩夜觀妓女。百節空中譬如芭蕉。鼻涕目淚。樂器縱橫。顧視其妻具見形體。腦髓髑髏心肺腸胃。外是革囊中有臭處。假借當還亦不得久。三界無怙唯道可恃。欲界諸天住於空中。法行天子遙白菩薩。時已到矣。沸星適現。即勅車匿起被揵陟。適宣此言。四天王與無數閱叉龍等。皆被鎧甲從四方來。稽首菩薩。城中男女皆疲極寐。孔雀眾鳥亦疲極寐。 ư thời Bồ Tát dạ quán kĩ nữ 。bách tiết không trung thí như ba tiêu 。Tỳ thế mục lệ 。lạc/nhạc khí túng hoạnh 。cố thị kỳ thê cụ kiến hình thể 。não tủy độc lâu tâm phế tràng vị 。ngoại thị cách nang trung hữu xú xứ/xử 。giả tá đương hoàn diệc bất đắc cửu 。tam giới vô hỗ duy đạo khả thị 。dục giới chư Thiên trụ/trú ư không trung 。Pháp hành Thiên Tử dao bạch Bồ Tát 。thời dĩ đáo hĩ 。phí tinh thích hiện 。tức sắc Xa nặc khởi bị kiền trắc 。thích tuyên thử ngôn 。Tứ Thiên Vương dữ vô số duyệt xoa long đẳng 。giai bị khải giáp tùng tứ phương lai 。khể thủ Bồ Tát 。thành trung nam nữ giai bì cực mị 。Khổng-tước chúng điểu diệc bì cực mị 。 修行本起云。諸天言。太子當去恐作稽留。召烏蘇慢。漢名(示*厭)神。適來宮圍內人(示*厭)寐。 tu hành bổn khởi vân 。chư Thiên ngôn 。Thái-Tử đương khứ khủng tác kê lưu 。triệu ô tô mạn 。hán danh (thị *yếm )Thần 。thích lai cung vi nội nhân (thị *yếm )mị 。 車匿重悲。門閉下鑰誰當開者。諸鬼神阿須倫等自然開門。四神捧馬足。天帝前導。放大淨光將詣佛樹。俱夷明日從寐起已。自投於地。今捨我去為至何所。 Xa nặc trọng bi 。môn bế hạ thược thùy đương khai giả 。chư quỷ thần A-tu-luân đẳng tự nhiên khai môn 。tứ Thần phủng mã túc 。Thiên đế tiền đạo 。phóng Đại Tịnh Quang tướng nghệ Phật thụ 。câu di minh nhật tùng mị khởi dĩ 。tự đầu ư địa 。kim xả ngã khứ vi chí hà sở 。 瑞應本起云。王自到田上。遙見太子樹為曲枝隨陰其軀。王悚然寐寤驚。不識下馬作禮。太子拜曰。今一適此。大王何宜抂來。得道當還不忘此誓。菩薩脫寶衣以付車匿。還啟白父王及以舍夷。若成正覺當復來還。車匿淚下如雨。白馬跪地舐菩薩足。王覩寶衣車匿白馬來還。不見太子。自投墮地。我子今為所至。具夷悲哀抱白馬頸。太子乘汝何以獨來。王念菩薩不捨心懷。普召大臣。卿等長子抱孫共相娛樂。吾有一子。離別入山。擇取卿等子弟五人追而侍之。若中來者還滅汝族。五人追之不能及逮。心自念言。是為逸人。行不擇路。何道之有。歸去滅種不如住此。甘菓美泉悉無所乏。菩薩自念欲。作沙門至山水邊。定止天王知心持刀來。帝釋受髮。則成沙門。肉髻在處。大善權經云。菩薩自剃頭髮。諸天龍神無能見頂。況能除髮。菩薩念白淨王。當起恨意。誰剃子首。聞自剃之王乃默然。是為方便。菩薩往至尼連水邊。閑居寂然。思惟六年示大勤苦。日服一麻一米。結跏趺坐亦不傾側。大雨雷電冬夏默坐。未曾舉手以自障蔽。眾人怪之。取草木投耳鼻中。亦不棄去。 thụy ưng bổn khởi vân 。Vương tự đáo điền thượng 。dao kiến Thái-Tử thụ/thọ vi khúc chi tùy uẩn kỳ khu 。Vương tủng nhiên mị ngụ kinh 。bất thức hạ mã tác lễ 。Thái-Tử bái viết 。kim nhất thích thử 。Đại Vương hà nghi 抂lai 。đắc đạo đương hoàn bất vong thử thệ 。Bồ Tát thoát bảo y dĩ phó Xa nặc 。hoàn khải bạch Phụ Vương cập dĩ xá di 。nhược/nhã thành chánh giác đương phục lai hoàn 。Xa nặc lệ hạ như vũ 。bạch mã quỵ địa thỉ Bồ Tát túc 。Vương đổ bảo y Xa nặc bạch mã lai hoàn 。bất kiến Thái-Tử 。tự đầu đọa địa 。ngã tử kim vi sở chí 。cụ di bi ai bão bạch mã cảnh 。Thái-Tử thừa nhữ hà dĩ độc lai 。Vương niệm Bồ Tát bất xả tâm hoài 。phổ triệu đại thần 。khanh đẳng trưởng tử bão tôn cộng tướng ngu lạc 。ngô hữu nhất tử 。ly biệt nhập sơn 。trạch thủ khanh đẳng tử đệ ngũ nhân truy nhi thị chi 。nhược/nhã trung lai giả hoàn diệt nhữ tộc 。ngũ nhân truy chi bất năng cập đãi 。tâm tự niệm ngôn 。thị vi dật nhân 。hạnh/hành/hàng bất trạch lộ 。hà đạo chi hữu 。quy khứ diệt chủng bất như trụ/trú thử 。cam quả mỹ tuyền tất vô sở phạp 。Bồ Tát tự niệm dục 。tác Sa Môn chí sơn thủy biên 。định chỉ Thiên Vương tri tâm trì đao lai 。Đế Thích thọ/thụ phát 。tức thành Sa Môn 。nhục kế tại xứ/xử 。Đại thiện xảo Kinh vân 。Bồ Tát tự thế đầu phát 。chư Thiên Long Thần vô năng kiến đảnh/đính 。huống năng trừ phát 。Bồ Tát niệm bạch Tịnh Vương 。đương khởi hận ý 。thùy thế tử thủ 。văn tự thế chi Vương nãi mặc nhiên 。thị vi phương tiện 。Bồ Tát vãng chí ni liên thủy biên 。nhàn cư tịch nhiên 。tư tánh lục niên thị Đại cần khổ 。nhật phục nhất ma nhất mễ 。kết già phu tọa diệc bất khuynh trắc 。Đại vũ lôi điện đông hạ mặc tọa 。vị tằng cử thủ dĩ tự chướng tế 。chúng nhân quái chi 。thủ thảo mộc đầu nhĩ Tỳ trung 。diệc bất khí khứ 。 瑞應本起云。菩薩取(葶-丁+呆)草布地。叉手閉目一心誓言。使吾於此肌骨枯腐。不得佛終不起。天神進食不受。天令左右自然生麻米。日食一麻一米。以續精氣端坐六年。觀佛三昧經云。坐道樹下形體羸瘠。唯有金色光明益顯。是骨節相跓失槃龍文。竟六年已。心自念言。今以羸瘦之體。往詣佛樹。後世有譏謂餓得道。吾寧可服柔軟食平復。其體然後成佛。時有長者女。出嫁生男心中歡喜。(聲-耳+牛)千頭牛展轉相飲。取其淳乳作糜欲祠樹神。遣婢見佛坐不識何神。還啟。大家。樹下有神端正殊好。女聞歡喜欲往取糜。糜跳出釜丈餘。不可得取。女甚怪之。天於虛空而出聲曰。有大菩薩。已從座起。汝本有願。當先飯之乃成正覺。女聞天言。即取乳糜盛滿金鉢。往尼連水邊。菩薩以神通力入水流浴。兜率天子取天衣袈裟奉上。菩薩即取著之。住尼連水。長者女奉乳糜稽首足下。菩薩受食知氣力充。往詣佛樹路右一人名曰吉祥。又生青草柔滑不亂。菩薩詣吉祥所吾欲得草。適施草坐。地則大動。諸天化作八萬佛樹師子之座。或有佛樹高八千里。或四千里。一一天子念言。菩薩坐我座上不在餘座。其下劣眾生本薄福者。見於菩薩身坐草蓐。菩薩坐已。計魔波旬。最為豪尊。今吾當成無上正覺。當感令到降伏攝化。爾乃發起三界眾生。於時菩薩坐佛樹下。 thụy ưng bổn khởi vân 。Bồ Tát thủ (đình -đinh +ngốc )thảo bố địa 。xoa thủ bế mục nhất tâm thệ ngôn 。sử ngô ư thử cơ cốt khô hủ 。bất đắc Phật chung bất khởi 。thiên thần tiến/tấn thực/tự bất thọ/thụ 。Thiên lệnh tả hữu tự nhiên sanh ma mễ 。nhật thực/tự nhất ma nhất mễ 。dĩ tục tinh khí đoan tọa lục niên 。quán Phật tam muội Kinh vân 。tọa đạo thụ hạ hình thể luy tích 。duy hữu kim sắc quang minh ích hiển 。thị cốt tiết tướng 跓thất bàn long văn 。cánh lục niên dĩ 。tâm tự niệm ngôn 。kim dĩ luy sấu chi thể 。vãng nghệ Phật thụ 。hậu thế hữu ky vị ngạ đắc đạo 。ngô ninh khả phục nhu nhuyễn thực/tự bình phục 。kỳ thể nhiên hậu thành Phật 。thời hữu Trưởng-giả nử 。xuất giá sanh nam tâm trung hoan hỉ 。(thanh -nhĩ +ngưu )thiên đầu ngưu triển chuyển tướng ẩm 。thủ kỳ thuần nhũ tác mi dục từ thụ/thọ Thần 。khiển Tì kiến Phật tọa bất thức hà Thần 。hoàn khải 。Đại gia 。thụ hạ hữu Thần đoan chánh thù hảo 。nữ văn hoan hỉ dục vãng thủ mi 。mi khiêu xuất phủ trượng dư 。bất khả đắc thủ 。nữ thậm quái chi 。Thiên ư hư không nhi xuất thanh viết 。hữu đại Bồ-tát 。dĩ tùng tọa khởi 。nhữ bản hữu nguyện 。đương tiên phạn chi nãi thành chánh giác 。nữ văn Thiên ngôn 。tức thủ nhũ mi thịnh mãn kim bát 。vãng ni liên thủy biên 。Bồ Tát dĩ thần thông lực nhập thủy lưu dục 。Đâu suất Thiên tử thủ thiên y ca sa phụng thượng 。Bồ Tát tức thủ trước chi 。trụ/trú ni liên thủy 。Trưởng-giả nử phụng nhũ mi khể thủ túc hạ 。Bồ Tát thọ/thụ thực/tự tri khí lực sung 。vãng nghệ Phật thụ lộ hữu nhất nhân danh viết cát tường 。hựu sanh thanh thảo nhu hoạt bất loạn 。Bồ Tát nghệ cát tường sở ngô dục đắc thảo 。thích thí thảo tọa 。địa tức Đại động 。chư Thiên hóa tác bát vạn Phật thụ sư tử chi tọa 。hoặc hữu Phật thụ cao bát thiên lý 。hoặc tứ thiên lý 。nhất nhất Thiên Tử niệm ngôn 。Bồ Tát tọa ngã tọa thượng bất tại dư tọa 。kỳ hạ liệt chúng sanh bổn bạc phước giả 。kiến ư Bồ Tát thân tọa thảo nhục 。Bồ Tát tọa dĩ 。kế Ma Ba-tuần 。tối vi hào tôn 。kim ngô đương thành vô thượng chánh giác 。đương cảm lệnh đáo hàng phục nhiếp hóa 。nhĩ nãi phát khởi tam giới chúng sanh 。ư thời Bồ Tát tọa Phật thụ hạ 。 受胎經云。坐閻浮樹下。三十八日觀樹思惟。感動天地六反震動。演大光明覆蔽魔宮。時魔波旬臥寐夢中見三十二變。宮殿闇冥。宮殿污泥。入於邪逕。池水枯竭。樂器破壞。閱叉(示*厭)鬼頭皆墮地。諸天捨去不從其教(凡三十二夢文多不載)從夢而起恐怖毛竪。召會大臣及諸兵眾。說夢所見。以何方便而往伏之。并召千子。其五百子導師等信樂菩薩。其五百子惡目等隨魔所教。魔王憒亂告其四女。一名欲妃。二名悅彼。三名快觀。四名見從。汝往詣彼惑亂其行。女詣菩薩綺語作姿。三十有二姿。卞脣口嫈嫇細視。現其髀脚露其手臂。作鳧雁鴛鴦哀鸞之聲(凡四十二態文多不載)魔女善學女幻迷惑之業。而自言曰。我等年在盛時。天女端正莫踰我者。願得晨起夜寐供事左右。菩薩答曰。汝有宿福受得天身。形體雖好而心不端。革囊盛臭而來何為。去吾不用。其魔王女化成老母不能自復即。還魔所。 thụ thai Kinh vân 。tọa Diêm-phù thụ hạ 。tam thập bát nhật quán thụ/thọ tư tánh 。cảm động Thiên địa lục phản chấn động 。diễn đại quang minh phước tế ma cung 。thời Ma Ba-tuần ngọa mị mộng trung kiến tam thập nhị biến 。cung điện ám minh 。cung điện ô nê 。nhập ư tà kính 。trì thủy khô kiệt 。lạc/nhạc khí phá hoại 。duyệt xoa (thị *yếm )quỷ đầu giai đọa địa 。chư Thiên xả khứ bất tùng kỳ giáo (phàm tam thập nhị mộng văn đa bất tái )tùng mộng nhi khởi khủng bố mao thọ 。triệu hội đại thần cập chư binh chúng 。thuyết mộng sở kiến 。dĩ hà phương tiện nhi vãng phục chi 。tinh triệu thiên tử 。kỳ ngũ bách tử Đạo sư đẳng tín lạc/nhạc Bồ Tát 。kỳ ngũ bách tử ác mục đẳng tùy ma sở giáo 。Ma Vương hội loạn cáo kỳ tứ nữ 。nhất danh dục phi 。nhị danh duyệt bỉ 。tam danh khoái quán 。tứ danh kiến tùng 。nhữ vãng nghệ bỉ hoặc loạn kỳ hạnh/hành/hàng 。nữ nghệ Bồ Tát khỉ ngữ tác tư 。tam thập hữu nhị tư 。biện thần khẩu 嫈嫇tế thị 。hiện kỳ bễ cước lộ kỳ thủ tý 。tác phù nhạn uyên ương ai loan chi thanh (phàm tứ thập nhị thái văn đa bất tái )ma nữ thiện học nữ huyễn mê hoặc chi nghiệp 。nhi tự ngôn viết 。ngã đẳng niên tại thịnh thời 。Thiên nữ đoan chánh mạc du ngã giả 。nguyện đắc Thần khởi dạ mị cúng sự tả hữu 。Bồ Tát đáp viết 。nhữ hữu tú phước thọ/thụ đắc Thiên thân 。hình thể tuy hảo nhi tâm bất đoan 。cách nang thịnh xú nhi lai hà vi 。khứ ngô bất dụng 。kỳ Ma Vương nữ hóa thành lão mẫu bất năng tự phục tức 。hoàn ma sở 。 觀佛三昧經云。魔有三女。長名悅彼。中名喜心。小名多媚。白父言。我能往亂。願父莫愁。即自莊飾。過踰魔后百千萬倍。眄目作姿。現諸妖冶。禮敬菩薩旋繞七匝。白菩薩言。太子生時萬神侍御。何棄天位來此樹下。我是天女六天無雙。今以微身奉上太子。我等善能調身按摩。今欲親近。坐樹體疲宜須偃息。服食甘露。即以寶器獻天百味太子寂然身心不動。以白毫擬令天三女自見身肉膿囊涕唾九孔。根本生藏熟藏迴伏婉轉。踊生諸虫有八千戶。走入小腸張口上向。唼食諸藏。髓脈生虫細於秋毫。數甚眾多。其女見此即便嘔吐。即自見身左生蛇頭。右生狐頭。中首狗頭。背負老母。抱死小兒。諸女驚號却行而去。低頭視臍。自見女形醜狀鄙穢。復有諸虫如手釧形。團欒相持。而有眾口口生五毒唼食女根。諸女見已心極酸苦。如箭入心匍匐而去。呼嗟嘆息至魔王前。魔毒益盛。召四部十八億眾。變為師子熊羆猨猴之形。或虫頭人軀虺蛇之身。擔山吐火。雷電四繞獲持戈矛。菩薩慈心一毛不動。光顏益好鬼兵不能得近。 quán Phật tam muội Kinh vân 。ma hữu tam nữ 。trường/trưởng danh duyệt bỉ 。trung danh hỉ tâm 。tiểu danh đa mị 。bạch phụ ngôn 。ngã năng vãng loạn 。nguyện phụ mạc sầu 。tức tự trang sức 。quá/qua du ma hậu bách thiên vạn bội 。miện mục tác tư 。hiện chư yêu dã 。lễ kính Bồ Tát toàn nhiễu thất tạp/táp 。bạch Bồ Tát ngôn 。Thái-Tử sanh thời vạn Thần thị ngự 。hà khí Thiên vị lai thử thụ hạ 。ngã thị Thiên nữ lục thiên vô song 。kim dĩ vi thân phụng thượng Thái-Tử 。ngã đẳng thiện năng điều thân án ma 。kim dục thân cận 。tọa thụ/thọ thể bì nghi tu yển tức 。phục thực/tự cam lồ 。tức dĩ bảo khí hiến Thiên bách vị Thái-Tử tịch nhiên thân tâm bất động 。dĩ ạch hào nghĩ lệnh Thiên tam nữ tự kiến thân nhục nùng nang thế thóa cửu khổng 。căn bản sanh tạng thục tạng hồi phục uyển chuyển 。dũng/dõng sanh chư trùng hữu bát thiên hộ 。tẩu nhập tiểu tràng trương khẩu thượng hướng 。tiếp thực/tự chư tạng 。tủy mạch sanh trùng tế ư thu hào 。số thậm chúng đa 。kỳ nữ kiến thử tức tiện ẩu thổ 。tức tự kiến thân tả sanh xà đầu 。hữu sanh hồ đầu 。trung thủ cẩu đầu 。bối phụ lão mẫu 。bão tử tiểu nhi 。chư nữ kinh hiệu khước hạnh/hành/hàng nhi khứ 。đê đầu thị tề 。tự kiến nữ hình xú trạng bỉ uế 。phục hưũ chư trùng như thủ xuyến hình 。đoàn loan tướng trì 。nhi hữu chúng khẩu khẩu sanh ngũ độc tiếp thực/tự nữ căn 。chư nữ kiến dĩ tâm cực toan khổ 。như tiến nhập tâm bồ bặc nhi khứ 。hô ta thán tức chí Ma Vương tiền 。ma độc ích thịnh 。triệu tứ bộ thập bát ức chúng 。biến vi sư tử hùng bi 猨hầu chi hình 。hoặc trùng đầu nhân khu hủy xà chi thân 。đam/đảm sơn thổ hỏa 。lôi điện tứ nhiễu hoạch trì qua mâu 。Bồ Tát từ tâm nhất mao bất động 。quang nhan ích hảo quỷ binh bất năng đắc cận 。 觀佛三昧經云。魔王大怒遍勅六天。并諸八部。往瞿曇所是時諸鬼。猶如雲赴。或有諸鬼。首如牛頭。頭四十耳。耳生鐵箭。末爛上起。復有諸鬼。首如狐頭有十千眼聲如霹靂。曠野鬼神大將軍等。一頸六頭。胸有六面。膝頭兩面。體毛如箭。奮身射人。張眼爛赤。血出流下。疾走而到。魔告諸鬼。瞿曇善人或能知呪。當興四兵。化作四兵列狀如林甚可怖畏。直從空下至道樹邊。魔復更念。此眾或不能降伏瞿曇。復脫寶冠擬地。當閻羅王宮上。告勅諸鬼。汝等獄卒及閻羅王。阿鼻地獄刀輪劍戟火車爐炭。一切都舉向閻浮提。魔王振吼勅諸兵眾。速害瞿曇。上震火雷雨熱鐵丸。刀輪武器交橫空中。然其火箭不近菩薩。是時菩薩。徐舉眉間毫擬阿鼻地獄。令罪人見白毛流水澍如車軸。大火暫滅。自憶前世所作諸罪。心得清涼稱南無佛。以是因緣受罪畢訖。直生人中。魔見是相顦顇懊惱。忽然還宮。白毫直至六天。見白毛孔諸寶蓮花過去七佛在其花上。如是白毛上至無色。遍照一切如頗梨鏡。八萬四千天女視波旬身。狀如燋木。但瞻菩薩白毫相光。無數天子天女皆發無生菩提道意。 quán Phật tam muội Kinh vân 。Ma Vương Đại nộ biến sắc lục thiên 。tinh chư bát bộ 。vãng Cồ Đàm sở Thị thời chư quỷ 。do như vân phó 。hoặc hữu chư quỷ 。thủ như ngưu đầu 。đầu tứ thập nhĩ 。nhĩ sanh thiết tiến 。mạt lạn/lan thượng khởi 。phục hưũ chư quỷ 。thủ như hồ đầu hữu thập thiên nhãn thanh như phích lịch 。khoáng dã quỷ thần Đại tướng quân đẳng 。nhất cảnh lục đầu 。hung hữu lục diện 。tất đầu lượng (lưỡng) diện 。thể mao như tiến 。phấn thân xạ nhân 。trương nhãn lạn/lan xích 。huyết xuất lưu hạ 。tật tẩu nhi đáo 。ma cáo chư quỷ 。Cồ Đàm thiện nhân hoặc năng tri chú 。đương hưng tứ binh 。hóa tác tứ binh liệt trạng như lâm thậm khả bố úy 。trực tùng không hạ chí đạo thụ biên 。ma phục cánh niệm 。thử chúng hoặc bất năng hàng phục Cồ Đàm 。phục thoát bảo quán nghĩ địa 。đương Diêm la Vương cung thượng 。cáo sắc chư quỷ 。nhữ đẳng ngục tốt cập Diêm la Vương 。A-tỳ địa ngục đao luân kiếm kích hỏa xa lô thán 。nhất thiết đô cử hướng Diêm-phù-đề 。Ma Vương chấn hống sắc chư binh chúng 。tốc hại Cồ Đàm 。thượng chấn hỏa lôi vũ nhiệt thiết hoàn 。đao luân vũ khí giao hoạnh không trung 。nhiên kỳ hỏa tiến bất cận Bồ Tát 。Thị thời Bồ Tát 。từ cử my gian hào nghĩ A-tỳ địa ngục 。lệnh tội nhân kiến bạch mao lưu thủy chú như xa trục 。Đại hỏa tạm diệt 。tự ức tiền thế sở tác chư tội 。tâm đắc thanh lương xưng Nam mô Phật 。dĩ thị nhân duyên thọ/thụ tội tất cật 。trực sanh nhân trung 。ma kiến thị tướng tiều tụy áo não 。hốt nhiên hoàn cung 。bạch hào trực chí lục thiên 。kiến bạch mao khổng chư bảo liên hoa quá khứ thất Phật tại kỳ hoa thượng 。như thị bạch mao thượng chí vô sắc 。biến chiếu nhất thiết như pha-lê kính 。bát vạn tứ thiên Thiên nữ thị Ba-tuần thân 。trạng như tiêu mộc 。đãn chiêm Bồ Tát bạch hào tướng quang 。vô số Thiên Tử Thiên nữ giai phát vô sanh Bồ-đề đạo ý 。 魔王自前與佛相難。菩薩以智慧力伸手按地。應時地動。魔與官屬顛倒而墮。已降魔怨成正真覺。 Ma Vương tự tiền dữ Phật tướng nạn/nan 。Bồ Tát dĩ trí tuệ lực thân thủ án địa 。ưng thời địa động 。ma dữ quan chúc điên đảo nhi đọa 。dĩ hàng ma oán thành chánh chân giác 。 祐尋。法身無形。群有已滅覺智不起。萬動永寂。而循現託生降神胎化者何耶。乘大緣以應俗。本誓力以弘慈也。故能運般若之權。任首楞之勢。迴靈兜率耀化赤澤。陶鈞非我利見由物。豈言象思議而能語其極哉。是以攝受群萌故居輪皇。摧制剛夸故才窮藝術。斷拔愛網故去國入山。顯明法尊故降魔道樹。凡斯妙跡罔非振俗。應體圓通。隨方變現。法身凝湛未甞起滅。然世識習滯據跡為真。欲觀如來失道愈遠。故涅槃經云。若言菩薩在白淨王宮依因父母生育是身。是魔所說。蓋謂證迹而迷本也。若本跡雙照權實俱明。則披經無礙。法身可覩。 hữu tầm 。Pháp thân vô hình 。quần hữu dĩ diệt giác trí bất khởi 。vạn động vĩnh tịch 。nhi tuần hiện thác sanh hàng thần thai hóa giả hà da 。thừa Đại duyên dĩ ưng tục 。bản thệ lực dĩ hoằng từ dã 。cố năng vận Bát-nhã chi quyền 。nhâm thủ lăng chi thế 。hồi linh Đâu Suất diệu hóa xích trạch 。đào quân phi ngã lợi kiến do vật 。khởi ngôn tượng tư nghị nhi năng ngữ kỳ cực tai 。thị dĩ nhiếp thọ quần manh cố cư luân hoàng 。tồi chế cương khoa cố tài cùng nghệ thuật 。đoạn bạt ái võng cố khứ quốc nhập sơn 。hiển minh pháp tôn cố hàng ma đạo thụ/thọ 。phàm tư diệu tích võng phi chấn tục 。ưng thể viên thông 。tùy phương biến hiện 。Pháp thân ngưng trạm vị 甞khởi diệt 。nhiên thế thức tập trệ cứ tích vi chân 。dục quán Như Lai thất đạo dũ viễn 。cố Niết Bàn Kinh vân 。nhược/nhã ngôn Bồ Tát tại bạch tịnh vương cung y nhân phụ mẫu sanh dục thị thân 。thị ma sở thuyết 。cái vị chứng tích nhi mê bổn dã 。nhược/nhã bổn tích song chiếu quyền thật câu minh 。tức phi Kinh vô ngại 。Pháp thân khả đổ 。 釋迦在七佛末種姓眾數同異譜第五(出長阿含經) Thích Ca tại thất Phật mạt chủng tính chúng số đồng dị phổ đệ ngũ (xuất Trường A Hàm Kinh ) 佛告諸比丘。過去九十一劫時。世有佛名毘婆尸如來至真。出現于世。復次過去三十一劫。有佛名尸棄如來至真。出現於世。復於彼三十一劫中。有佛名毘舍婆如來至真。出現於世。復次此賢劫中。有佛名拘樓孫。又名拘那含。又名迦葉。我今亦於賢劫中。成最正覺。 Phật cáo chư Tỳ-kheo 。quá khứ cửu thập nhất kiếp thời 。thế hữu Phật danh Tỳ Bà Thi Như Lai chí chân 。xuất hiện vu thế 。phục thứ quá khứ tam thập nhất kiếp 。hữu Phật danh Thi-Khí Như Lai chí chân 。xuất hiện ư thế 。phục ư bỉ tam thập nhất kiếp trung 。hữu Phật danh Tì Xá Bà Như Lai chí chân 。xuất hiện ư thế 。phục thứ thử hiền kiếp trung 。hữu Phật danh Câu Lâu Tôn 。hựu danh Câu-Na-Hàm 。hựu danh Ca-diếp 。ngã kim diệc ư hiền kiếp trung 。thành tối chánh giác 。 毘婆尸佛時人壽八萬歲。尸棄佛時人壽七萬歲。毘舍婆佛時人壽六萬歲。拘樓孫佛時人壽四萬歲。 Tỳ Bà Thi Phật thời nhân thọ bát vạn tuế 。Thi Khí Phật thời nhân thọ thất vạn tuế 。Tì Xá Bà Phật thời nhân thọ lục vạn tuế 。Câu Lâu Tôn Phật thời nhân thọ tứ vạn tuế 。 拘那含佛時人壽三萬歲。迦葉佛時人壽二萬歲。我今出世人壽百歲。少出多減。 Câu-Na-Hàm Phật thời nhân thọ tam vạn tuế 。Ca-diếp Phật thời nhân thọ nhị vạn tuế 。ngã kim xuất thế nhân thọ bách tuế 。thiểu xuất đa giảm 。 毘婆尸佛出剎利種。姓拘利若。尸棄佛毘舍婆佛種姓亦爾。拘樓孫佛出婆羅門種姓迦葉(增一阿含云姓婆羅墮)拘那含佛迦葉佛種姓亦爾。我今如來至真出剎利種。姓曰瞿曇。 Tỳ Bà Thi Phật xuất Sát-lợi chủng 。tính câu lợi nhược/nhã 。Thi Khí Phật Tì Xá Bà Phật chủng tính diệc nhĩ 。Câu Lâu Tôn Phật xuất Bà-la-môn chủng tính Ca-diếp (tăng nhất A Hàm vân tính Bà la đọa )Câu-Na-Hàm Phật Ca-diếp Phật chủng tính diệc nhĩ 。ngã kim Như Lai chí chân xuất Sát-lợi chủng 。tính viết Cồ Đàm 。 毘婆尸佛。坐娑羅樹下成最正覺。尸棄佛坐分陀利樹下成最正覺。毘舍婆佛坐婆羅樹下成最正覺。拘樓孫佛坐尸利沙樹下成最正覺。拘那含佛坐烏暫婆羅門樹下成最正覺。迦葉佛坐尼拘律樹下成最正覺。我今如來至真。坐鉢多樹下成最正覺。 Tỳ Bà Thi Phật 。tọa Ta-la thụ hạ thành tối chánh giác 。Thi Khí Phật tọa phân đà lợi thụ hạ thành tối chánh giác 。Tì Xá Bà Phật tọa Bà la thụ hạ thành tối chánh giác 。Câu Lâu Tôn Phật tọa thi lợi sa thụ hạ thành tối chánh giác 。Câu-Na-Hàm Phật tọa ô tạm Bà-la-môn thụ hạ thành tối chánh giác 。Ca-diếp Phật tọa Ni-câu-luật thụ hạ thành tối chánh giác 。ngã kim Như Lai chí chân 。tọa bát-đa thụ hạ thành tối chánh giác 。 毘婆尸如來三會說法。初會弟子有十六萬八千人。二會弟子有十萬人。三會弟子有八萬人。尸棄如來亦三會說法。初會弟子有十萬人。二會弟子有八萬人。三會弟子有七萬人。毘舍婆如來二會說法。初會弟子有七萬人。次會弟子有六萬人。拘樓孫如來一會說法。弟子四萬人。拘那含如來一會說法。弟子三萬人。迦葉如來一會說法。弟子二萬人。我今一會說法。弟子千二百五十人。 Tỳ Bà Thi Như Lai tam hội thuyết Pháp 。sơ hội đệ-tử hữu thập lục vạn bát thiên nhân 。nhị hội đệ-tử hữu thập vạn nhân 。tam hội đệ-tử hữu bát vạn nhân 。Thi-Khí Như Lai diệc tam hội thuyết Pháp 。sơ hội đệ-tử hữu thập vạn nhân 。nhị hội đệ-tử hữu bát vạn nhân 。tam hội đệ-tử hữu thất vạn nhân 。Tì Xá Bà Như Lai nhị hội thuyết Pháp 。sơ hội đệ-tử hữu thất vạn nhân 。thứ hội đệ-tử hữu lục vạn nhân 。Câu Lâu Tôn Như Lai nhất hội thuyết Pháp 。đệ-tử tứ vạn nhân 。Câu-Na-Hàm Như Lai nhất hội thuyết Pháp 。đệ-tử tam vạn nhân 。Ca-diếp Như Lai nhất hội thuyết Pháp 。đệ-tử nhị vạn nhân 。ngã kim nhất hội thuyết Pháp 。đệ-tử thiên nhị bách ngũ thập nhân 。 毘婆尸佛有二弟子。一名騫荼。二名提舍。諸弟子中最為第一。尸棄佛有二弟子。一名阿毘浮。二名三婆婆。諸弟子中最為第一。毘舍婆佛有二弟子。一名扶遊。二名欝多摩。諸弟子中最為第一。拘樓孫佛有二弟子。一名薩尼。二名毘樓諸弟子中最為第一。拘那含佛有二弟子。一名舒槃那。二名欝多樓。諸弟子中最為第一。迦葉佛有二弟子。一名提舍。二名婆羅婆。諸弟子中最為第一。今我二弟子。一名舍利弗。二名目犍連。諸弟子中最為第一。 Tỳ Bà Thi Phật hữu nhị đệ-tử 。nhất danh khiên đồ 。nhị danh đề xá 。chư đệ-tử trung tối vi đệ nhất 。Thi Khí Phật hữu nhị đệ-tử 。nhất danh A-tì-phù 。nhị danh Tam Bà Bà 。chư đệ-tử trung tối vi đệ nhất 。Tì Xá Bà Phật hữu nhị đệ-tử 。nhất danh phù du 。nhị danh uất đa ma 。chư đệ-tử trung tối vi đệ nhất 。Câu Lâu Tôn Phật hữu nhị đệ-tử 。nhất danh Tát Ni 。nhị danh Tì-lâu chư đệ-tử trung tối vi đệ nhất 。Câu-Na-Hàm Phật hữu nhị đệ-tử 。nhất danh Thư Bàn Na 。nhị danh uất đa lâu 。chư đệ-tử trung tối vi đệ nhất 。Ca-diếp Phật hữu nhị đệ-tử 。nhất danh đề xá 。nhị danh Bà la bà 。chư đệ-tử trung tối vi đệ nhất 。kim ngã nhị đệ-tử 。nhất danh Xá-lợi-phất 。nhị danh Mục-kiền-Liên 。chư đệ-tử trung tối vi đệ nhất 。 毘婆尸佛有執事弟子。名曰無憂。尸棄佛執事弟子。名曰忍行。毘舍婆佛有執事弟子。名曰寂滅。拘樓孫佛有執事弟子。名曰善覺。拘那含佛有執事弟子。名曰安和。迦葉佛有執事弟子。名曰善友。我執事弟子名曰阿難。毘婆尸佛有子。名曰方膺。尸棄佛有子。名曰無量。比舍婆佛有子。名曰妙覺。拘樓孫佛有子。名曰上勝。拘那含佛有子。名曰導師。迦葉佛有子。名曰進軍。今我有子。名曰羅睺羅。 Tỳ Bà Thi Phật hữu chấp sự đệ-tử 。danh viết Vô ưu 。Thi Khí Phật chấp sự đệ-tử 。danh viết nhẫn hạnh/hành/hàng 。Tì Xá Bà Phật hữu chấp sự đệ-tử 。danh viết tịch diệt 。Câu Lâu Tôn Phật hữu chấp sự đệ-tử 。danh viết thiện giác 。Câu-Na-Hàm Phật hữu chấp sự đệ-tử 。danh viết an hoà 。Ca-diếp Phật hữu chấp sự đệ-tử 。danh viết thiện hữu 。ngã chấp sự đệ-tử danh viết A-nan 。Tỳ Bà Thi Phật hữu tử 。danh viết phương ưng 。Thi Khí Phật hữu tử 。danh viết vô lượng 。bỉ xá Bà Phật hữu tử 。danh viết diệu giác 。Câu Lâu Tôn Phật hữu tử 。danh viết thượng thắng 。Câu-Na-Hàm Phật hữu tử 。danh viết Đạo sư 。Ca-diếp Phật hữu tử 。danh viết tiến/tấn quân 。kim ngã hữu tử 。danh viết La-hầu-la 。 毘婆尸佛父名槃頭。剎利王種。母名槃頭婆提。王所治城名槃頭波提。尸棄佛父名明相。剎利王種。母名光曜。王所治城名曰光相。毘舍婆佛父名善澄剎利王種。母名稱戒所治城名曰無喻。拘樓孫佛父名禮得。婆羅門種。母名善枝。王名安和。隨王名故城名安和。拘那含佛父名內德。婆羅門種。母名善勝。是時土名清淨。隨土名故城名清淨。迦葉佛父名曰梵德。婆羅門種。母名曰財主。是時王名波毘。王所治城名波羅捺。釋迦文佛父名淨飯剎利王種。母名大清淨妙。王所治城名迦毘羅衛。 Tỳ Bà Thi Phật phụ danh bàn đầu 。sát lợi Vương chủng 。mẫu danh bàn đầu Bà đề 。Vương sở trì thành danh bàn đầu ba Đề 。Thi Khí Phật phụ danh minh tướng 。sát lợi Vương chủng 。mẫu danh Quang-Diệu 。Vương sở trì thành danh viết quang tướng 。Tì Xá Bà Phật phụ danh thiện trừng sát lợi Vương chủng 。mẫu danh xưng giới sở trì thành danh viết vô dụ 。Câu Lâu Tôn Phật phụ danh lễ đắc 。Bà-la-môn chủng 。mẫu danh Thiện Chi 。Vương danh an hoà 。tùy Vương danh cố thành danh an hoà 。Câu-Na-Hàm Phật phụ danh nội đức 。Bà-la-môn chủng 。mẫu danh thiện thắng 。Thị thời độ danh thanh tịnh 。tùy độ danh cố thành danh thanh tịnh 。Ca-diếp Phật phụ danh viết phạm đức 。Bà-la-môn chủng 。mẫu danh viết tài chủ 。Thị thời Vương danh ba Tì 。Vương sở trì thành danh Ba-la-nại 。Thích Ca văn Phật phụ danh Tịnh Phạn sát lợi Vương chủng 。mẫu danh đại thanh tịnh diệu 。Vương sở trì thành danh Ca-tỳ la vệ 。 觀佛三昧經云。毘婆尸佛身長六十由旬。圓光百二十由旬。尸棄佛身長四十二由旬。圓光四十五由旬。通身光一百由旬。毘舍佛身長三十二由旬。圓光四十二由旬。通身光六十二由旬。拘留孫佛身長二十五由旬。圓光三十二由旬。通身光五十由旬。拘那含牟尼佛身長二十由旬。圓光三十由旬。通身光長四十由旬。迦葉佛身長十六丈。釋迦牟尼佛身長丈六。圓光七尺佛身並紫金色。 quán Phật tam muội Kinh vân 。Tỳ Bà Thi Phật thân trường/trưởng lục thập do-tuần 。viên quang bách nhị thập do-tuần 。Thi Khí Phật thân trường/trưởng tứ thập nhị do-tuần 。viên quang tứ thập ngũ do-tuần 。thông thân quang nhất bách do-tuần 。Tỳ xá Phật thân trường/trưởng tam thập nhị do-tuần 。viên quang tứ thập nhị do-tuần 。thông thân quang lục thập nhị do-tuần 。Câu Lưu Tôn Phật thân trường/trưởng nhị thập ngũ do-tuần 。viên quang tam thập nhị do-tuần 。thông thân quang ngũ thập do-tuần 。Câu-Na-Hàm Mâu Ni Phật thân trường/trưởng nhị thập do-tuần 。viên quang tam thập do-tuần 。thông thân quang trường/trưởng tứ thập do-tuần 。Ca-diếp Phật thân trường/trưởng thập lục trượng 。Thích Ca Mâu Ni Phật thân trường/trưởng trượng lục 。viên quang thất xích Phật thân tịnh tử kim sắc 。 祐尋。七佛相次化跡各殊。夫法身平等非有優劣。眾生業異故現應不同耳。是以釋迦出世身相紫金。而一千比丘咸見赭容。十六信士偏覩灰色。色自彼異佛恒壹也。類此而言。可無惑矣。 hữu tầm 。thất Phật tướng thứ hóa tích các thù 。phu Pháp thân bình đẳng phi hữu ưu liệt 。chúng sanh nghiệp dị cố hiện ưng bất đồng nhĩ 。thị dĩ Thích Ca xuất thế thân tướng tử kim 。nhi nhất thiên Tỳ-kheo hàm kiến giả dung 。thập lục tín sĩ Thiên đổ hôi sắc 。sắc tự bỉ dị Phật hằng nhất dã 。loại thử nhi ngôn 。khả vô hoặc hĩ 。 釋迦同三千佛緣譜第六(出藥王藥上觀經) Thích Ca đồng tam thiên Phật duyên phổ đệ lục (xuất Dược-Vương Dược Thượng quán Kinh ) 釋迦牟尼佛告大眾言。我昔無數劫時。於妙光佛末法之中。出家學道聞五十三佛名。聞已合掌心生歡喜。復教他人令得聞持。他人聞已展轉相教乃至三千人。此三千人異口同音。稱諸佛名一心敬禮。以是因緣功德力故。即得超越無數億劫生死之罪。其千人者花光佛為首。下至毘舍。於莊嚴劫得成佛道。過去千佛是也。此中千佛者拘留孫佛為首。下至樓至如來。於賢劫中次第成佛。後千佛者日光如來為首。下至須彌相。於星宿劫中當得成佛。現在十方諸佛善德如來等。亦得聞是五十三佛名故。於十方世界各得成佛。過去五十三佛名。在藥王藥上觀經。三千佛名在諸佛集功德花經。千佛名號國土種姓。父母弟子眷屬眾會年歲在賢劫經。釋迦在賢劫中千佛第四成佛。 Thích Ca Mâu Ni Phật cáo Đại chúng ngôn 。ngã tích vô số kiếp thời 。ư diệu quang Phật mạt pháp chi trung 。xuất gia học đạo văn ngũ thập tam Phật danh 。văn dĩ hợp chưởng tâm sanh hoan hỉ 。phục giáo tha nhân lệnh đắc văn trì 。tha nhân văn dĩ triển chuyển tướng giáo nãi chí tam thiên nhân 。thử tam thiên nhân dị khẩu đồng âm 。xưng chư Phật danh nhất tâm kính lễ 。dĩ thị nhân duyên công đức lực cố 。tức đắc siêu việt vô số ức kiếp sanh tử chi tội 。kỳ thiên nhân giả hoa quang Phật vi thủ 。hạ chí Tỳ xá 。ư trang nghiêm kiếp đắc thành Phật đạo 。quá khứ thiên Phật thị dã 。thử trung thiên Phật giả Câu Lưu Tôn Phật vi thủ 。hạ chí Lâu-chí Như Lai 。ư hiền kiếp trung thứ đệ thành Phật 。hậu thiên Phật giả nhật quang Như Lai vi thủ 。hạ chí Tu-Di-Tướng 。ư tinh tú kiếp trung đương đắc thành Phật 。hiện tại thập phương chư Phật thiện đức Như Lai đẳng 。diệc đắc văn thị ngũ thập tam Phật danh cố 。ư thập phương thế giới các đắc thành Phật 。quá khứ ngũ thập tam Phật danh 。tại Dược-Vương Dược Thượng quán Kinh 。tam thiên Phật danh tại chư Phật tập công đức hoa Kinh 。thiên Phật danh hiệu quốc độ chủng tính 。phụ mẫu đệ-tử quyến thuộc chúng hội niên tuế tại hiền kiếp Kinh 。Thích Ca tại hiền kiếp trung thiên Phật đệ tứ thành Phật 。 祐仰惟。大覺之緣感也。至矣極矣。夫聞名致敬則勝業肇於須臾。憑心相化。則妙果成於曠劫。故五十三聖聲曖微塵之前。三千至真光鑠恒沙之後。雖合掌之因似賒。而樹王之報漸及。禮拜稱讚。豈虛棄哉。 hữu ngưỡng duy 。đại giác chi duyên cảm dã 。chí hĩ cực hĩ 。phu văn danh trí kính tức thắng nghiệp triệu ư tu du 。bằng tâm tướng hóa 。tức diệu quả thành ư khoáng kiếp 。cố ngũ thập tam Thánh thanh ái vi trần chi tiền 。tam thiên chí chân quang thước hằng sa chi hậu 。tuy hợp chưởng chi nhân tự xa 。nhi thụ/thọ Vương chi báo tiệm cập 。lễ bái xưng tán 。khởi hư khí tai 。 釋迦內外族姓名譜第七(出長阿含經) Thích Ca nội ngoại tộc tính danh phổ đệ thất (xuất Trường A Hàm Kinh ) 釋種尸休羅王有四子(此出彌沙塞律。案長阿含經曇無德律。大智論。並云師子頰生淨飯王)。 Thích chủng thi hưu La Vương hữu tứ tử (thử xuất di sa tắc luật 。án Trường A Hàm Kinh đàm vô đức luật 。Đại Trí luận 。tịnh vân sư tử giáp sanh Tịnh Phạn Vương )。 一名淨飯(大智論同。十二遊經云。菩薩父名白淨王)。 nhất danh Tịnh Phạn (Đại Trí luận đồng 。Thập Nhị Du Kinh vân 。Bồ Tát phụ danh bạch Tịnh Vương )。 二名白飯(大智論同。十二遊經云。菩薩叔父。名甘露淨王)。 nhị danh bạch phạn (Đại Trí luận đồng 。Thập Nhị Du Kinh vân 。Bồ Tát thúc phụ 。danh cam lồ Tịnh Vương )。 三名斛飯(大智論同。十二遊經云。菩薩中叔名穀淨王)。 tam danh Hộc phạn (Đại Trí luận đồng 。Thập Nhị Du Kinh vân 。Bồ Tát trung thúc danh cốc Tịnh Vương )。 四名甘露飯(大智論同。十二遊經云。菩薩小叔名設淨王)。 tứ danh cam lộ phạn (Đại Trí luận đồng 。Thập Nhị Du Kinh vân 。Bồ Tát tiểu thúc danh thiết Tịnh Vương )。 淨飯有二子。一名菩薩(大智論同。十二遊經云。白淨王有二子。其太子名悉達)二名難陀(大智論同。十二遊經云。其小子名難陀)。 Tịnh Phạn hữu nhị tử 。nhất danh Bồ Tát (Đại Trí luận đồng 。Thập Nhị Du Kinh vân 。bạch Tịnh Vương hữu nhị tử 。kỳ Thái-Tử danh Tất đạt )nhị danh Nan-đà (Đại Trí luận đồng 。Thập Nhị Du Kinh vân 。kỳ tiểu tử danh Nan-đà )。 白飯有二子。一名阿難。二名調達(大智論云。白飯二子跋提提沙。十二遊經云。甘露淨王二子。長子名調達。小子名阿難)。 bạch phạn hữu nhị tử 。nhất danh A-nan 。nhị danh Điều đạt (Đại Trí luận vân 。bạch phạn nhị tử Bạt đề Đề sa 。Thập Nhị Du Kinh vân 。cam lồ Tịnh Vương nhị tử 。trưởng tử danh Điều đạt 。tiểu tử danh A-nan )。 斛飯有二子。一名摩訶男。二名阿那律(大智論云。斛飯二子。提婆達多。阿難 十二遊經云。穀淨王有二子。大子名釋摩納。小子名阿難律)。 Hộc phạn hữu nhị tử 。nhất danh Ma-ha nam 。nhị danh A-na-luật (Đại Trí luận vân 。Hộc phạn nhị tử 。Đề bà đạt đa 。A-nan  Thập Nhị Du Kinh vân 。cốc Tịnh Vương hữu nhị tử 。Đại tử danh thích ma nạp 。tiểu tử danh A-nan-luật )。 甘露飯有二子。一名婆婆。二名拔提(大智論云。甘露飯二子。摩訶男阿泥盧豆。有一女。名甘露味。雜阿含云。低沙比丘是佛姑子兄弟。十二遊經云。設淨王有二子。大子名釋迦王。小子名釋少王。尋此四王名號次序及生子名字互有同異。正其然否寄之來哲。其淨飯王白淨真淨悅頭檀輸頭檀眾經名各不同。蓋是譯出致異。即是一人耳。阿泥盧豆。即阿那律。推例而求。類多如此)。 cam lộ phạn hữu nhị tử 。nhất danh Bà bà 。nhị danh Bạt đề (Đại Trí luận vân 。cam lộ phạn nhị tử 。Ma-ha nam A nê lô đậu 。hữu nhất nữ 。danh cam lộ vị 。Tạp A Hàm vân 。đê sa Tỳ-kheo thị Phật cô tử huynh đệ 。Thập Nhị Du Kinh vân 。thiết Tịnh Vương hữu nhị tử 。Đại tử danh Thích Ca Vương 。tiểu tử danh thích thiểu Vương 。tầm thử tứ vương danh hiệu thứ tự cập sanh tử danh tự hỗ hữu đồng dị 。chánh kỳ nhiên phủ kí chi lai triết 。kỳ Tịnh Phạn Vương bạch tịnh chân tịnh duyệt đầu đàn du đầu đàn chúng Kinh danh các bất đồng 。cái thị dịch xuất trí dị 。tức thị nhất nhân nhĩ 。A nê lô đậu 。tức A-na-luật 。thôi lệ nhi cầu 。loại đa như thử )。 調達。四月七日食時生。身長一丈五尺四寸(出十二遊經)。 Điều đạt 。tứ nguyệt thất nhật thực thời sanh 。thân trường/trưởng nhất trượng ngũ xích tứ thốn (xuất Thập Nhị Du Kinh )。 菩薩四月八日夜半明星出時生。身長丈六(出十二遊經)。 Bồ Tát tứ nguyệt bát nhật dạ bán minh tinh xuất thời sanh 。thân trường/trưởng trượng lục (xuất Thập Nhị Du Kinh )。 佛弟難陀以四月九日生。身長一丈五尺四寸(出十二遊經)。 Phật đệ Nan-đà dĩ tứ nguyệt cửu Nhật-Sanh 。thân trường/trưởng nhất trượng ngũ xích tứ thốn (xuất Thập Nhị Du Kinh )。 阿難以四月十日生。身長一丈五尺三寸(出十二遊經)。 A-nan dĩ tứ nguyệt thập Nhật-Sanh 。thân trường/trưởng nhất trượng ngũ xích tam thốn (xuất Thập Nhị Du Kinh )。 菩薩外家去迦維羅閱城(晉言妙德)八百里。姓瞿曇氏作小王主百萬戶。名一億王(出十二遊經。釋迦託生王宮譜稱一億王。次釋少王下。又云菩薩母名摩耶。難陀母名憍曇彌。即大愛道也)。 Bồ Tát ngoại gia khứ Ca duy La duyệt thành (tấn ngôn diệu đức )bát bách lý 。tính Cồ Đàm thị tác Tiểu Vương chủ bách vạn hộ 。danh nhất ức Vương (xuất Thập Nhị Du Kinh 。Thích Ca thác sanh vương cung phổ xưng nhất ức Vương 。thứ thích thiểu Vương hạ 。hựu vân Bồ Tát mẫu danh Ma Da 。Nan-đà mẫu danh Kiều-đàm-di 。tức đại ái đạo dã )。 菩薩婦家姓瞿曇氏。舍夷長者名水光。其婦名月女。有一城居近其邊。生女之時日將欲沒。餘明照其家室內皆明。因字之為瞿夷(瞿夷晉言明女)。瞿夷是太子第一夫人(出十二遊經)。 Bồ Tát phụ gia tính Cồ Đàm thị 。xá di Trưởng-giả danh thủy quang 。kỳ phụ danh nguyệt nữ 。hữu nhất thành cư cận kỳ biên 。sanh nữ chi thời nhật tướng dục một 。dư minh chiếu kỳ gia thất nội giai minh 。nhân tự chi vi Cồ di (Cồ di tấn ngôn minh nữ )。Cồ di thị Thái-Tử đệ nhất phu nhân (xuất Thập Nhị Du Kinh )。 太子第二夫人。生羅云者名耶惟檀。其父名移施長者。 Thái-Tử đệ nhị phu nhân 。sanh La-vân giả danh da duy đàn 。kỳ phụ danh di thí Trưởng-giả 。 祐案。瑞應本起善權眾經。及大智論並云。羅睺羅是裘夷所生而十二遊獨云。是第二夫人子。從多而斷則。宜以瑞應為正。 hữu án 。thụy ưng bổn khởi thiện xảo chúng Kinh 。cập Đại Trí luận tịnh vân 。La-hầu-la thị cừu di sở sanh nhi thập nhị du độc vân 。thị đệ nhị phu nhân tử 。tùng đa nhi đoạn tức 。nghi dĩ thụy ưng vi chánh 。 第三夫人名鹿野。其父名釋長者。以有三婦故。父王為立三時殿。殿有二萬婇女。以太子當作遮迦王(晉譯飛行皇帝)故三殿置六萬婇女(出十二遊經)。 đệ tam phu nhân danh lộc dã 。kỳ phụ danh thích Trưởng-giả 。dĩ hữu tam phụ cố 。Phụ Vương vi lập tam thời điện 。điện hữu nhị vạn cung nữ 。dĩ Thái-Tử đương tác già Ca Vương (tấn dịch phi hạnh/hành/hàng Hoàng Đế )cố tam điện trí lục vạn cung nữ (xuất Thập Nhị Du Kinh )。 祐觀大覺俯應跡均俗典。所以胤裔繼哲姻亞重明。並緣發曠。劫故能翼讚靈化耳。 hữu quán đại giác phủ ưng tích quân tục điển 。sở dĩ dận duệ kế triết nhân á trọng minh 。tịnh duyên phát khoáng 。kiếp cố năng dực tán linh hóa nhĩ 。 釋迦弟子姓釋緣譜第八(出增一阿含經) Thích Ca đệ-tử tính thích duyên phổ đệ bát (xuất Tăng Nhất A Hàm Kinh ) 佛告諸比丘。有四大河水。從阿耨達泉出。云何為四。所謂恒伽。新頭。婆叉。私陀波。恒伽水東流牛頭口出。新頭南流師子口出。私陀西流象口中出。婆叉北流從馬口出。是時四大河水。繞阿耨達泉。已恒伽入東海。新頭入南海。婆叉入西海。私陀入北海。爾時四大河入海已。無復本名字同名為海。此亦如是有四姓。云何為四。剎利婆羅門長者居士種。於如來所剃除鬚髮。著三法衣出家學道。無復本姓。但言沙門釋迦子。所以然者。如來眾者其猶大海。四諦其如四大河。除去結使入於無畏涅槃城。是故諸比丘諸有四姓。剃除鬚髮以信堅固。出家學道者。彼當滅本名字。自稱釋種中出家學道比丘。當欲論生子之義者。當名沙門釋種子是。所以然者。生由我生成從法而成。是故比丘當求方便得作釋種子。如是諸比丘當作是學。 Phật cáo chư Tỳ-kheo 。hữu tứ đại hà thủy 。tùng A-nậu-đạt tuyền xuất 。vân hà vi tứ 。sở vị hằng già 。tân đầu 。Bà xoa 。tư đà ba 。hằng già thủy Đông lưu ngưu đầu khẩu xuất 。tân đầu Nam lưu sư tử khẩu xuất 。tư đà Tây lưu tượng khẩu trung xuất 。Bà xoa Bắc lưu tùng mã khẩu xuất 。Thị thời tứ đại hà thủy 。nhiễu A-nậu-đạt tuyền 。dĩ hằng già nhập Đông hải 。tân đầu nhập Nam hải 。Bà xoa nhập Tây hải 。tư đà nhập Bắc hải 。nhĩ thời tứ đại hà nhập hải dĩ 。vô phục bổn danh tự đồng danh vi hải 。thử diệc như thị hữu tứ tính 。vân hà vi tứ 。sát lợi Bà-la-môn Trưởng-giả Cư-sĩ chủng 。ư Như Lai sở thế trừ tu phát 。trước/trứ tam Pháp y xuất gia học đạo 。vô phục bổn tính 。đãn ngôn Sa Môn Thích Ca tử 。sở dĩ nhiên giả 。Như Lai chúng giả kỳ do đại hải 。Tứ đế kỳ như tứ đại hà 。trừ khứ kết/kiết sử nhập ư vô úy Niết Bàn thành 。thị cố chư Tỳ-kheo chư hữu tứ tính 。thế trừ tu phát dĩ tín kiên cố 。xuất gia học đạo giả 。bỉ đương diệt bổn danh tự 。tự xưng Thích chủng trung xuất gia học đạo Tỳ-kheo 。đương dục luận sanh tử chi nghĩa giả 。đương danh Sa Môn Thích chủng tử thị 。sở dĩ nhiên giả 。sanh do ngã sanh thành tùng Pháp nhi thành 。thị cố Tỳ-kheo đương cầu phương tiện đắc tác Thích chủng tử 。như thị chư Tỳ-kheo đương tác thị học 。 彌沙塞律云。汝等比丘雜類出家。皆捨本姓稱釋子沙門。長阿含經云。彌勒出世。諸比丘弟子。皆稱慈子。如我今弟子稱為釋子。 di sa tắc luật vân 。nhữ đẳng Tỳ-kheo tạp loại xuất gia 。giai xả bổn tính xưng Thích tử Sa Môn 。Trường A Hàm Kinh vân 。Di Lặc xuất thế 。chư Tỳ-kheo đệ-tử 。giai xưng từ tử 。như ngã kim đệ-tử xưng vi Thích tử 。 祐尋。四河入溟。俱名為海。四族歸道。並號曰釋。可謂總彼殊源。同乎一味者矣。 hữu tầm 。tứ hà nhập minh 。câu danh vi hải 。tứ tộc quy đạo 。tịnh hiệu viết thích 。khả vị tổng bỉ thù nguyên 。đồng hồ nhất vị giả hĩ 。 釋迦四部名聞弟子譜第九(比丘一百人出增一阿含經) Thích Ca tứ bộ danh văn đệ-tử phổ đệ cửu (Tỳ-kheo nhất bách nhân xuất Tăng Nhất A Hàm Kinh ) 佛言。我聲聞弟子中。第一初受法味思惟四諦。寬仁博識善能勸化。將養聖眾不失威儀。即阿若拘隣比丘。 Phật ngôn 。ngã Thanh văn đệ-tử trung 。đệ nhất sơ thọ/thụ pháp vị tư tánh Tứ đế 。khoan nhân bác thức thiện năng khuyến hóa 。tướng dưỡng Thánh chúng bất thất uy nghi 。tức a nhược/nhã câu lân Tỳ-kheo 。 善能勸導福度人民。即優陀夷比丘。 thiện năng khuyến đạo phước độ nhân dân 。tức ưu đà di Tỳ-kheo 。 速成神通中不有悔。即摩呵男比丘。 tốc thành thần thông trung bất hữu hối 。tức Ma ha nam Tỳ-kheo 。 恒飛虛空足不蹈地。即善肘比丘。 hằng phi hư không túc bất đạo địa 。tức thiện trửu Tỳ-kheo 。 乘虛教化意無榮冀。即婆破比丘。 thừa hư giáo hóa ý vô vinh kí 。tức Bà phá Tỳ-kheo 。 居樂天上不處人中。即牛跡比丘。 cư lạc/nhạc Thiên thượng bất xứ/xử nhân trung 。tức ngưu tích bỉ khâu 。 恒觀惡露不淨之想。即善勝比丘。 hằng quán ác lộ bất tịnh chi tưởng 。tức thiện thắng Tỳ-kheo 。 將護聖眾四事供養。即優留毘迦葉比丘。 tướng hộ Thánh chúng tứ sự cúng dường 。tức ưu lưu Tì Ca-diếp Tỳ-kheo 。 心意寂然降伏諸結。即江迦葉比丘。 tâm ý tịch nhiên hàng phục chư kết/kiết 。tức Giang Ca Diếp Tỳ-kheo 。 觀了諸法都無所著。即象迦葉比丘。 quán liễu chư Pháp đô vô sở trước 。tức Tượng Ca Diếp Tỳ-kheo 。 威容端正行步庠序。即馬師比丘。 uy dung đoan chánh hạnh/hành/hàng bộ tường tự 。tức Mã sư Tỳ-kheo 。 智慧無窮決了諸疑。即舍利弗比丘。 trí tuệ vô cùng quyết liễu chư nghi 。tức Xá-lợi-phất Tỳ-kheo 。 神足輕舉飛到十方。即大目乾連比丘。 thần túc khinh cử phi đáo thập phương 。tức Đại Mục kiền liên Tỳ-kheo 。 勇猛精勤堪任苦行。即二十億耳比丘。 dũng mãnh tinh cần kham nhâm khổ hạnh 。tức nhị thập ức nhĩ Tỳ-kheo 。 十二頭陀難得之行。即大迦葉比丘。 thập nhị đầu đà nan đắc chi hạnh/hành/hàng 。tức đại Ca-diếp Tỳ-kheo 。 天眼第一見十方域。即阿那律比丘。 thiên nhãn đệ nhất kiến thập phương vực 。tức A-na-luật Tỳ-kheo 。 坐禪入定心不錯亂。即離曰比丘。 tọa Thiền nhập định tâm bất thác loạn 。tức ly viết Tỳ-kheo 。 能廣勸率施立齋講。即陀羅婆摩羅比丘。 năng quảng khuyến suất thí lập trai giảng 。tức đà La bà ma la Tỳ-kheo 。 安造房室與招提僧。即小陀羅婆摩羅比丘。 an tạo phòng thất dữ chiêu đề tăng 。tức tiểu đà La bà ma la Tỳ-kheo 。 是貴豪種族出家學道。即羅吒婆羅比丘。 thị quý hào chủng tộc xuất gia học đạo 。tức La trá bà La Tỳ-kheo 。 善分別義敷演道教。即大迦旃延比丘。 thiện phân biệt nghĩa phu diễn đạo giáo 。tức Đại Ca-chiên-diên Tỳ-kheo 。 堪任受籌不違禁法。即軍頭婆嘆比丘。 kham nhâm thọ/thụ trù bất vi cấm Pháp 。tức Quân đầu Bà thán Tỳ-kheo 。 降伏外道履行正法。即賓頭盧比丘。 hàng phục ngoại đạo lý hạnh/hành/hàng chánh pháp 。tức tân đầu lô Tỳ-kheo 。 四事供養衣被飯食。又瞻視疾病供給醫藥。即讖比丘。 tứ sự cúng dường y bị phạn thực 。hựu chiêm thị tật bệnh cung cấp y dược 。tức sấm Tỳ-kheo 。 言論辯了而(無)疑滯。又能造偈誦嘆如來德。即謂鵬耆舍比丘。 ngôn luận biện liễu nhi (vô )nghi trệ 。hựu năng tạo kệ tụng thán Như Lai đức 。tức vị bằng kì xá Tỳ-kheo 。 得四辯才觸難答對。即摩訶拘絺羅比丘。 đắc tứ biện tài xúc nạn/nan đáp đối 。tức Ma-ha Câu-hi-la Tỳ-kheo 。 清淨閑居不樂人中。即堅牢比丘。 thanh tịnh nhàn cư bất lạc/nhạc nhân trung 。tức kiên lao Tỳ-kheo 。 乞食耐辱不避寒暑。即難提比丘。 khất thực nại nhục bất tị hàn thử 。tức Nan-đề Tỳ-kheo 。 獨處靜坐專意念道。即金毘羅比丘。 độc xứ/xử tĩnh tọa chuyên ý niệm đạo 。tức kim-tỳ-la Tỳ-kheo 。 一坐一食不移于處。即施羅比丘。 nhất tọa nhất thực bất di vu xứ/xử 。tức thí la Tỳ-kheo 。 守持三衣不離食息。即浮彌比丘。 thủ trì tam y bất ly thực/tự tức 。tức phù di Tỳ-kheo 。 樹下坐禪意不移轉。即狐疑離曰比丘。 thụ hạ tọa Thiền ý bất di chuyển 。tức hồ nghi ly viết Tỳ-kheo 。 苦身露坐不避風雨。即婆蹉比丘。 khổ thân lộ tọa bất tị phong vũ 。tức Bà tha Tỳ-kheo 。 獨樂空閑專意思惟。即陀素比丘。 độc lạc/nhạc không nhàn chuyên ý tư duy 。tức đà tố Tỳ-kheo 。 著五納衣不著榮飾。即尼婆比丘。 trước/trứ ngũ nạp y bất trước vinh sức 。tức ni Bà Tỳ-kheo 。 常樂塚間不處人中。即優多羅比丘。 thường lạc/nhạc trủng gian bất xứ/xử nhân trung 。tức ưu đa la Tỳ-kheo 。 恒坐草蓐曰福度人即盧醯寗比丘。 hằng tọa thảo nhục viết phước độ nhân tức lô hề 寗Tỳ-kheo 。 不與人語視地而行。即優鉗摩居汦比丘。 bất dữ nhân ngữ thị địa nhi hạnh/hành/hàng 。tức ưu kiềm ma cư 汦Tỳ-kheo 。 坐起行步常入三昧。即那提比丘。 tọa khởi hạnh/hành/hàng bộ thường nhập tam muội 。tức na đề Tỳ-kheo 。 好遊遠國教授人民。即曇摩留支比丘。 hảo du viễn quốc giáo thọ nhân dân 。tức đàm ma lưu chi Tỳ-kheo 。 憙集聖眾論說法味。即伽傑比丘。 hỉ tập Thánh chúng luận thuyết Pháp vị 。tức già kiệt Tỳ-kheo 。 壽命極長終不中夭。常樂閑居不處眾中。即婆拘羅比丘。 thọ mạng cực trường/trưởng chung bất trung yêu 。thường lạc/nhạc nhàn cư bất xứ/xử chúng trung 。tức Bà-câu-la Tỳ-kheo 。 能廣說法分別義理。即滿願子比丘。 năng quảng thuyết Pháp phân biệt nghĩa lý 。tức Mãn nguyện tử Tỳ-kheo 。 奉持戒律無所觸犯。即優波離比丘。 phụng trì giới luật vô sở xúc phạm 。tức ưu ba ly Tỳ-kheo 。 得信解脫意無猶豫。即婆迦利比丘。 đắc tín giải thoát ý vô do dự 。tức Bà Ca lợi Tỳ-kheo 。 天體端正與世殊異。諸根寂靜心不變易。即難陀比丘。 Thiên thể đoan chánh dữ thế thù dị 。chư căn tịch tĩnh tâm bất biến dịch 。tức Nan-đà Tỳ-kheo 。 辯才卒起解人凝滯。即婆陀比丘。 biện tài tốt khởi giải nhân ngưng trệ 。tức Bà đà Tỳ-kheo 。 能廣說義理不有違。即斯尼比丘。 năng quảng thuyết nghĩa lý bất hữu vi 。tức tư ni Tỳ-kheo 。 喜著好衣行本清淨。即天須菩提比丘。 hỉ trước/trứ hảo y hạnh/hành/hàng bổn thanh tịnh 。tức thiên tu Bồ-đề Tỳ-kheo 。 常好教授諸後學。即難陀迦比丘。 thường hảo giáo thọ chư hậu học 。tức Nan-đà Ca Tỳ-kheo 。 善誨禁戒比丘尼僧。即須摩那比丘。 thiện hối cấm giới Tì-kheo-ni tăng 。tức tu ma na Tỳ-kheo 。 功德盛滿所適無短。即尸婆羅比丘。 công đức thịnh mãn sở thích vô đoản 。tức thi Bà la Tỳ-kheo 。 具足眾行道品之法。即優波先迦蘭陀子比丘。 cụ túc chúng hành đạo phẩm chi Pháp 。tức ưu ba tiên Ca-lan-đà tử Tỳ-kheo 。 所說和悅不傷人意。即婆陀先比丘。 sở thuyết hòa duyệt bất thương nhân ý 。tức Bà đà tiên Tỳ-kheo 。 修行安般思惟惡露。即摩訶延那比丘。 tu hành an ba/bát tư tánh ác lộ 。tức Ma-ha duyên na Tỳ-kheo 。 計我無常心無有想。即優頭槃比丘。 kế ngã vô thường tâm vô hữu tưởng 。tức ưu đầu bàn Tỳ-kheo 。 能雜種論暢悅心識。即拘摩羅迦葉比丘。 năng tạp chủng luận sướng duyệt tâm thức 。tức câu-ma-la Ca-diếp Tỳ-kheo 。 著弊惡衣無所羞恥。即面王比丘。 trước tệ ác y vô sở tu sỉ 。tức diện Vương Tỳ-kheo 。 不毀禁戒誦讀不懈。即羅云比丘。 bất hủy cấm giới tụng độc bất giải 。tức La-vân Tỳ-kheo 。 以神足力能自隱曀。即般兔比丘。 dĩ thần túc lực năng tự ẩn ê 。tức ba/bát thỏ Tỳ-kheo 。 能化形體作若干變。即利般兔比丘。 năng hóa hình thể tác nhược can biến 。tức lợi ba/bát thỏ Tỳ-kheo 。 豪族富貴天性柔和。即釋王比丘。 hào tộc phú quý Thiên tánh nhu hòa 。tức thích Vương Tỳ-kheo 。 乞食無厭足教化無窮。氣力強盛無所畏難。即婆提婆羅比丘。 khất thực Vô yếm túc giáo hóa vô cùng 。khí lực cường thịnh vô sở úy nạn/nan 。tức Bà đề bà La Tỳ-kheo 。 音響清徹聲至梵天。即羅婆那婆提比丘。 âm hưởng thanh triệt thanh chí Phạm Thiên 。tức La-bà-na Bà đề Tỳ-kheo 。 身體香潔熏于四方。即鴦迦闍比丘。 thân thể hương khiết huân vu tứ phương 。tức ương Ca xà/đồ Tỳ-kheo 。 知時明物所至無疑。所憶不忘多聞廣遠。堪任奉上即阿難比丘。 tri thời minh vật sở chí vô nghi 。sở ức bất vong đa văn quảng viễn 。kham nhâm phụng thượng tức A-nan Tỳ-kheo 。 莊嚴服飾行步顧影。即迦持利比丘。 trang nghiêm phục sức hạnh/hành/hàng bộ cố ảnh 。tức Ca trì lợi Tỳ-kheo 。 諸王敬待群臣所宗。即月光比丘。 chư Vương kính đãi quần thần sở tông 。tức nguyệt quang Tỳ-kheo 。 天人所奉恒朝侍省。以捨人形像天之貌。即輪提比丘。 Thiên Nhân sở phụng hằng triêu thị tỉnh 。dĩ xả nhân hình tượng Thiên chi mạo 。tức luân Đề Tỳ-kheo 。 諸天師導旨受正法。即天比丘。 chư thiên sư đạo chỉ thọ/thụ chánh pháp 。tức Thiên Tỳ-kheo 。 自憶宿命無數劫事。即果衣比丘。 tự ức tú mạng vô số kiếp sự 。tức quả y Tỳ-kheo 。 體性利根智慧深遠。即央掘魔比丘。 thể tánh lợi căn trí tuệ thâm viễn 。tức Ương quật ma Tỳ-kheo 。 能降伏魔外道邪業。即僧迦魔比丘。 năng hàng phục ma ngoại đạo tà nghiệp 。tức tăng Ca ma Tỳ-kheo 。 入水三昧不以為難。廣有所識人所敬念。即質多舍利弗比丘。 nhập thủy tam muội bất dĩ vi nạn/nan 。quảng hữu sở thức nhân sở kính niệm 。tức chất đa Xá-lợi-phất Tỳ-kheo 。 入火三昧普照十方。即善來比丘。 nhập hỏa tam muội phổ chiếu thập phương 。tức thiện lai Tỳ-kheo 。 能降伏龍使奉三尊。即那羅陀比丘。 năng hàng phục long sử phụng tam tôn 。tức na la đà Tỳ-kheo 。 降伏鬼神改惡修善。即鬼地比丘。 hàng phục quỷ thần cải ác tu thiện 。tức quỷ địa Tỳ-kheo 。 降伏沓惒勤行善行。即盧遮比丘。 hàng phục đạp hòa cần hạnh/hành/hàng thiện hạnh/hành/hàng 。tức lô già Tỳ-kheo 。 恒樂空定分別空義。志在空寂微妙德業。即須菩提比丘。 hằng lạc/nhạc không định phân biệt không nghĩa 。chí tại không tịch vi diệu đức nghiệp 。tức Tu-bồ-đề Tỳ-kheo 。 行無想定除去諸念。即耆利魔比丘。 hạnh/hành/hàng vô tưởng định trừ khứ chư niệm 。tức kì lợi ma Tỳ-kheo 。 入無願定意不起亂。即炎盛比丘。 nhập vô nguyện định ý bất khởi loạn 。tức viêm thịnh Tỳ-kheo 。 入慈三昧心無恚怒。即梵摩達比丘。 nhập từ tam muội tâm vô khuể nộ 。tức Phạm ma đạt Tỳ-kheo 。 入悲三昧成就本業。即須深比丘。 nhập bi tam muội thành tựu bổn nghiệp 。tức tu thâm Tỳ-kheo 。 得喜行德無若干相。即娑彌陀比丘。 đắc hỉ hạnh/hành/hàng đức vô nhược can tướng 。tức sa Di Đà Tỳ-kheo 。 常守護心意不捨離。即曜波迦比丘。 thường thủ hộ tâm ý bất xả ly 。tức diệu ba Ca Tỳ-kheo 。 行炎盛三昧終不解脫。即曇彌比丘。 hạnh/hành/hàng viêm thịnh tam muội chung bất giải thoát 。tức đàm di Tỳ-kheo 。 言語麁獷不避尊貴。入金光三昧。即比利陀陀婆遮比丘。 ngôn ngữ thô quánh bất tị tôn quý 。nhập kim quang tam muội 。tức bỉ lợi đà đà Bà già Tỳ-kheo 。 入金剛三昧不可沮壞。即無畏比丘。 nhập Kim Cương tam muội bất khả tự hoại 。tức vô úy Tỳ-kheo 。 所說決了不懷怯弱。即須泥多比丘。 sở thuyết quyết liễu bất hoài khiếp nhược 。tức tu nê đa Tỳ-kheo 。 恒樂靜寂意不處亂。即陀摩比丘。 hằng lạc/nhạc tĩnh tịch ý bất xứ/xử loạn 。tức đà ma Tỳ-kheo 。 義不可勝終不可伏。即須羅陀比丘。 nghĩa bất khả thắng chung bất khả phục 。tức tu La đà Tỳ-kheo 。 曉了星宿豫知吉凶。即那伽波羅比丘。 hiểu liễu tinh tú dự tri cát hung 。tức na già ba la Tỳ-kheo 。 恒喜三昧禪悅為食。即婆私吒比丘。 hằng hỉ tam muội Thiền duyệt vi thực/tự 。tức Bà-tư-trá Tỳ-kheo 。 常以法喜為食。即謂須夜奢比丘。 thường dĩ pháp hỉ vi thực/tự 。tức vị tu dạ xa Tỳ-kheo 。 恒行忍辱對至不起。即滿願盛明比丘。 hằng hạnh/hành/hàng nhẫn nhục đối chí bất khởi 。tức mãn nguyên thịnh minh Tỳ-kheo 。 修習日光三昧。即彌奚比丘。 tu tập nhật quang tam muội 。tức di hề Tỳ-kheo 。 明算術法無有差錯。即尼拘留比丘。 minh toán thuật Pháp vô hữu sái thác 。tức ni câu lưu Tỳ-kheo 。 分別等智恒不忘失。即鹿頭比丘。 phân biệt đẳng trí hằng bất vong thất 。tức lộc đầu Tỳ-kheo 。 得雷電三昧不懷恐怖。即地比丘。 đắc lôi điện tam muội bất hoài khủng bố 。tức địa Tỳ-kheo 。 觀了身本。即那比丘。 quán liễu thân bổn 。tức na Tỳ-kheo 。 最後取證得漏盡。即須拔比丘。 tối hậu thủ chứng đắc lậu tận 。tức tu bạt Tỳ-kheo 。 名聞比丘尼五十人 danh văn Tì-kheo-ni ngũ thập nhân 久出家學國王所敬。即大愛道瞿曇彌尼。 cửu xuất gia học Quốc Vương sở kính 。tức đại ái đạo Cồ Đàm Di ni 。 智慧聰明。即讖摩尼。 trí tuệ thông minh 。tức sấm ma-ni 。 神足第一感致諸神。即優鉢花色尼。 thần túc đệ nhất cảm trí chư Thần 。tức ưu bát hoa sắc ni 。 行頭陀法無一限礙。即機梨舍瞿曇彌尼。 hạnh/hành/hàng Đầu-đà Pháp vô nhất hạn ngại 。tức ky lê xá Cồ Đàm Di ni 。 天眼第一所照無礙。即奢拘利尼。 thiên nhãn đệ nhất sở chiếu vô ngại 。tức xa câu lợi ni 。 坐禪入定意不分散。即奢摩尼。 tọa Thiền nhập định ý bất phần tán 。tức xa ma-ni 。 分別義趣廣演道教。即波頭蘭闍那尼。 phân biệt nghĩa thú quảng diễn đạo giáo 。tức ba đầu lan xà na ni 。 奉持律教無所加犯。即波羅遮那尼。 phụng trì luật giáo vô sở gia phạm 。tức ba la già na ni 。 得信解脫不復退還。即迦旃延尼。 đắc tín giải thoát bất phục thoái hoàn 。tức Ca-chiên-diên ni 。 得四辯才不懷怯弱。即最勝尼。 đắc tứ biện tài bất hoài khiếp nhược 。tức tối thắng ni 。 自識宿命無數劫事。即拔陀毘離尼。 tự thức tú mạng vô số kiếp sự 。tức bạt đà Tì ly ni 。 顏色端正人所愛敬。即醯摩闍尼。 nhan sắc đoan chánh nhân sở ái kính 。tức hề ma xà/đồ ni 。 降伏外道立以正教。即輸那尼。 hàng phục ngoại đạo lập dĩ chánh giáo 。tức du na ni 。 分別義趣廣說分部。即曇摩提那尼。 phân biệt nghĩa thú quảng thuyết phần bộ 。tức đàm ma đề na ni 。 著麁弊衣不以為愧。即優多羅尼。 trước/trứ thô tệ y bất dĩ vi quý 。tức ưu đa la ni 。 諸根寂靜恒若一心。即光明尼。 chư căn tịch tĩnh hằng nhược/nhã nhất tâm 。tức quang minh ni 。 衣服齊整常如法教。即單頭尼。 y phục tề chỉnh thường như pháp giáo 。tức đan đầu ni 。 能雜種論亦無疑滯。即檀多尼。 năng tạp chủng luận diệc vô nghi trệ 。tức đàn đa ni 。 堪任造偈讚如來德。即天與尼。 kham nhâm tạo kệ tán Như Lai đức 。tức Thiên dữ ni 。 多聞廣博恩惠接下。即瞿卑尼。 đa văn quảng bác ân huệ tiếp hạ 。tức Cồ ti ni 。 恒處閑靜不居人間。即無畏尼。 hằng xứ/xử nhàn tĩnh bất cư nhân gian 。tức vô úy ni 。 苦體乞食不擇貴賤。即毘舍佉尼。 khổ thể khất thực bất trạch quý tiện 。tức Tỳ xá khư ni 。 一處一坐終不移易。即拔陀婆羅尼。 nhất xứ/xử nhất tọa chung bất di dịch 。tức bạt đà Bà la ni 。 遍行乞求廣度人民。即摩怒呵利尼。 biến hạnh/hành/hàng khất cầu quảng độ nhân dân 。tức ma nộ ha lợi ni 。 速成道果中間不滯。即陀摩尼。 tốc thành đạo quả trung gian bất trệ 。tức đà ma-ni 。 執持三衣終不捨離。即須陀摩尼。 chấp trì tam y chung bất xả ly 。tức tu đà ma ni 。 恒坐樹下意不改易。即珕那尼。 hằng tọa thụ hạ ý bất cải dịch 。tức 珕na ni 。 恒居露地不念覆蓋。即奢陀尼。 hằng cư lộ địa bất niệm phước cái 。tức xa đà ni 。 樂空閑處不在人間。即優迦羅尼。 lạc/nhạc không nhàn xứ bất tại nhân gian 。tức ưu Ca la ni 。 長坐草蓐不著紋飾。即離那尼。 trường/trưởng tọa thảo nhục bất trước văn sức 。tức ly na ni 。 著五納衣以次分衛。即阿奴波摩尼。 trước/trứ ngũ nạp y dĩ thứ phần vệ 。tức a nô ba ma-ni 。 樂空塚間。即優伽摩尼。 lạc/nhạc không trủng gian 。tức ưu già ma-ni 。 多遊於慈愍念生類。即清明尼。 đa du ư từ mẫn niệm sanh loại 。tức thanh minh ni 。 悲泣眾生不及道者。即素摩尼。 bi khấp chúng sanh bất cập đạo giả 。tức tố ma-ni 。 喜得道者願及一切。即摩陀利尼。 hỉ đắc đạo giả nguyện cập nhất thiết 。tức ma đà lợi ni 。 護守諸行意不遠離。即迦羅伽尼。 hộ thủ chư hạnh ý bất viễn ly 。tức Ca la già ni 。 守空執虛了之無有。即提婆修尼。 thủ không chấp hư liễu chi vô hữu 。tức đề bà tu ni 。 心樂無想除去諸著。即日光尼。 tâm lạc/nhạc vô tưởng trừ khứ chư trứ 。tức nhật quang ni 。 修習無願。心恒廣濟。即末那婆尼。 tu tập vô nguyện 。tâm hằng quảng tế 。tức mạt na bà ni 。 諸法無疑度人無限。即毘摩達尼。 chư Pháp vô nghi độ nhân vô hạn 。tức Tỳ ma đạt ni 。 能廣說義分別深法。即普照尼。 năng quảng thuyết nghĩa phân biệt thâm pháp 。tức phổ chiếu ni 。 心懷忍辱如地容受。即曇摩提尼。 tâm hoài nhẫn nhục như địa dung thọ 。tức đàm ma đề ni 。 能教化人使立檀會辦具床座。即須夜摩尼。 năng giáo hóa nhân sử lập đàn hội biện/bạn cụ sàng tọa 。tức Tu dạ ma ni 。 心以永息不興亂想。即因提闍尼。 tâm dĩ vĩnh tức bất hưng loạn tưởng 。tức nhân Đề xà/đồ ni 。 觀了諸法而無厭足。即龍尼。 quán liễu chư Pháp nhi Vô yếm túc 。tức long ni 。 意強勇猛無所染著。即拘那羅尼。 ý cường dũng mãnh vô sở nhiễm trước 。tức Câu-na-la ni 。 入水三昧普潤一切。即婆須尼。 nhập thủy tam muội phổ nhuận nhất thiết 。tức Bà tu ni 。 入火光三昧。悉照萌類。即降提尼。 nhập hỏa quang tam muội 。tất chiếu manh loại 。tức hàng Đề ni 。 觀惡露不淨分別緣起。即遮波羅尼。 quán ác lộ bất tịnh phân biệt duyên khởi 。tức già ba la ni 。 育養眾人施與所乏。即守迦尼。 dục dưỡng chúng nhân thí dữ sở phạp 。tức thủ Ca ni 。 最後取證。即拔陀軍陀羅拘夷國尼。 tối hậu thủ chứng 。tức bạt đà quân Đà-la câu di quốc ni 。 名聞優婆塞四十人 danh văn ưu-bà-tắc tứ thập nhân 初聞法藥成賢聖證。即三果商客。 sơ văn Pháp dược thành hiền thánh chứng 。tức tam quả thương khách 。 第一智慧。即質多長者。 đệ nhất trí tuệ 。tức chất đa Trưởng-giả 。 神德第一。即乾提阿藍。 Thần đức đệ nhất 。tức kiền Đề a lam 。 降伏外道。即掘多長者。 hàng phục ngoại đạo 。tức quật đa Trưởng-giả 。 能說深法。即優波掘長者。 năng thuyết thâm pháp 。tức ưu ba quật Trưởng-giả 。 恒坐禪思。即呵侈阿羅婆。 hằng tọa Thiền tư 。tức ha xỉ a La bà 。 降伏魔官。即勇健長者。 hàng phục ma quan 。tức dũng kiện Trưởng-giả 。 福德盛滿。即闍利長者。 phước đức thịnh mãn 。tức xà lợi Trưởng-giả 。 大檀越主。即須達長者。 Đại đàn việt chủ 。tức tu đạt Trưởng-giả 。 門族成就。即泯逸長者。 môn tộc thành tựu 。tức mẫn dật Trưởng-giả 。 好問義趣。即生漏婆羅門。 hảo vấn nghĩa thú 。tức sanh lậu Bà-la-môn 。 利根通明。即梵摩俞。 lợi căn thông minh 。tức phạm ma du 。 諸佛信使。即御馬摩納。 chư Phật tín sử 。tức ngự mã ma nạp 。 計身無我。即喜聞琴婆羅門。 kế thân vô ngã 。tức hỉ văn cầm Bà-la-môn 。 論不可勝。即毘裘婆羅門。 luận bất khả thắng 。tức Tì cừu Bà-la-môn 。 言語速疾能造偈頌。即優波離長者。 ngôn ngữ tốc tật năng tạo kệ tụng 。tức ưu ba ly Trưởng-giả 。 喜施好寶不有悋心。即殊提長者。 hỉ thí hảo bảo bất hữu lẫn tâm 。tức thù Đề Trưởng-giả 。 建立善本。即優迦毘舍離。 kiến lập thiện bản 。tức ưu Ca Tỳ xá ly 。 能說妙法。即最上無畏優婆塞。 năng thuyết diệu pháp 。tức tối thượng vô úy ưu-bà-tắc 。 所說無畏。即頭摩大將。 sở thuyết vô úy 。tức đầu ma Đại tướng 。 領毘舍離。好喜惠施。即毘沙王。 lĩnh Tỳ xá ly 。hảo hỉ huệ thí 。tức Tì sa Vương 。 所施俠少。即光明王。 sở thí hiệp thiểu 。tức Quang minh vương 。 建立善本。即王波斯匿。 kiến lập thiện bản 。tức Vương Ba-tư-nặc 。 得無根善信。起歡喜心。即王阿闍世。 đắc vô căn thiện tín 。khởi hoan hỉ tâm 。tức Vương A-xà-thế 。 至心向佛意不變易。即優填王。 chí tâm hướng Phật ý bất biến dịch 。tức ưu điền Vương 。 承事正法。即月光王子。 thừa sự chánh pháp 。tức nguyệt quang Vương tử 。 供奉聖眾意恒平等。即造祇桓王子。 cung phụng Thánh chúng ý hằng bình đẳng 。tức tạo Kỳ Hoàn Vương tử 。 常喜濟彼不自為己。即師子王子。 thường hỉ tế bỉ bất tự vi kỷ 。tức Sư tử Vương tử 。 善恭奉人無有高下。即無畏王子。 thiện cung phụng nhân vô hữu cao hạ 。tức vô úy Vương tử 。 顏貌端正與人殊勝。即鷄頭王子。 nhan mạo đoan chánh dữ nhân thù thắng 。tức kê đầu Vương tử 。 恒行慈心。即不尼長者。 hằng hạnh/hành/hàng từ tâm 。tức bất ni Trưởng-giả 。 心恒悲念一切之類。即摩訶納釋種。 tâm hằng bi niệm nhất thiết chi loại 。tức Ma-ha nạp Thích chủng 。 常行喜心。即拔陀釋種。 thường hạnh/hành/hàng hỉ tâm 。tức bạt đà Thích chủng 。 恒行護心不失善行。即毘闍先優婆塞。 hằng hạnh/hành/hàng hộ tâm bất thất thiện hạnh/hành/hàng 。tức Tì xà/đồ tiên ưu-bà-tắc 。 堪任行忍。即師子大將。 kham nhâm hạnh/hành/hàng nhẫn 。tức sư tử Đại tướng 。 能雜種論。即毘舍御優婆塞。 năng tạp chủng luận 。tức Tỳ xá ngự ưu-bà-tắc 。 賢聖默然。即難提波羅優婆塞。 hiền thánh mặc nhiên 。tức Nan-đề ba la ưu-bà-tắc 。 勤修善行無有休息。即優多羅優婆塞。 cần tu thiện hạnh/hành/hàng vô hữu hưu tức 。tức ưu đa la ưu-bà-tắc 。 諸根寂靜。即天優婆塞。 chư căn tịch tĩnh 。tức Thiên ưu-bà-tắc 。 最後受證。即拘夷那竭摩羅。 tối hậu thọ/thụ chứng 。tức Câu di na Kiệt ma la 。 名聞優婆夷三十人 danh văn ưu-bà-di tam thập nhân 初受道證。即難陀難陀婆羅優婆夷。 sơ thọ/thụ đạo chứng 。tức Nan-đà Nan-đà Bà la ưu-bà-di 。 智慧第一。即久壽多羅優婆夷。 trí tuệ đệ nhất 。tức cửu thọ Ta-la ưu-bà-di 。 恒喜坐禪。即須毘耶女優婆夷。 hằng hỉ tọa Thiền 。tức tu Tỳ da nữ ưu-bà-di 。 慧根了了。即毘浮優婆夷。 tuệ căn liễu liễu 。tức Tì phù ưu-bà-di 。 堪能說法。即央竭闍優婆夷。 kham năng thuyết Pháp 。tức ương kiệt xà/đồ ưu-bà-di 。 善演經義。即跋陀娑羅優婆夷。 thiện diễn Kinh nghĩa 。tức bạt đà Ta-la ưu-bà-di 。 降伏外道。即婆脩陀優婆夷。 hàng phục ngoại đạo 。tức Bà tu đà ưu-bà-di 。 音響清徹。即無憂優婆夷。 âm hưởng thanh triệt 。tức Vô ưu ưu-bà-di 。 能種種論。即婆羅陀優婆夷。 năng chủng chủng luận 。tức Bà La đà ưu-bà-di 。 勇猛精勤。即須優婆夷。 dũng mãnh tinh cần 。tức tu ưu-bà-di 。 第一供養如來。即摩利夫人。 đệ nhất cúng dường Như Lai 。tức ma lợi phu nhân 。 承事正法。即須賴婆夫人。 thừa sự chánh pháp 。tức tu lại Bà phu nhân 。 供養聖眾。即捨彌夫人。 cúng dường Thánh chúng 。tức xả di phu nhân 。 瞻視當來過去賢士。即月光夫人。 chiêm thị đương lai quá khứ hiền sĩ 。tức nguyệt quang phu nhân 。 檀越第一。即雷電夫人。 đàn việt đệ nhất 。tức lôi điện phu nhân 。 恒行慈三昧。即摩訶先優婆夷。 hằng hạnh/hành/hàng từ tam muội 。tức Ma-ha tiên ưu-bà-di 。 行悲哀愍。即毘提優婆夷。 hạnh/hành/hàng bi ai mẫn 。tức Tì Đề ưu-bà-di 。 喜心不絕。即拔陀優婆夷。 hỉ tâm bất tuyệt 。tức bạt đà ưu-bà-di 。 行守護業。即難陀母優婆夷。 hạnh/hành/hàng thủ hộ nghiệp 。tức Nan-đà mẫu ưu-bà-di 。 得信解脫。即照曜優婆夷。 đắc tín giải thoát 。tức chiếu diệu ưu-bà-di 。 恒行忍辱。即無憂優婆夷。 hằng hạnh/hành/hàng nhẫn nhục 。tức Vô ưu ưu-bà-di 。 行空三昧。即毘讐先優婆夷。 hạnh/hành/hàng không tam-muội 。tức Tì thù tiên ưu-bà-di 。 行無相三昧。即優那陀優婆夷。 hạnh/hành/hàng vô tướng tam muội 。tức ưu na-đà ưu-bà-di 。 行無願三昧。即無垢優婆夷。 hạnh/hành/hàng vô nguyện tam muội 。tức vô cấu ưu-bà-di 。 好教受彼。即尸利夫人優婆夷。 hảo giáo thọ/thụ bỉ 。tức thi-lợi phu nhân ưu-bà-di 。 善能持戒。即央竭摩優婆夷。 thiện năng trì giới 。tức ương kiệt ma ưu-bà-di 。 形貌端正。即雷炎優婆夷。 hình mạo đoan chánh 。tức lôi viêm ưu-bà-di 。 諸根寂靜。即最勝優婆夷。 chư căn tịch tĩnh 。tức tối thắng ưu-bà-di 。 多聞博智。即泥羅優婆夷。 đa văn bác trí 。tức nê La ưu-bà-di 。 能造頌偈。修摩迦提無所怯弱。即須達女優婆夷。 năng tạo tụng kệ 。tu ma Ca Đề vô sở khiếp nhược 。tức tu đạt nữ ưu-bà-di 。 最後取證優婆夷者。即藍優婆夷。 tối hậu thủ chứng ưu-bà-di giả 。tức lam ưu-bà-di 。 祐歷觀學者。業盛則聲流。其在悠悠未足算也。故十大弟子以第一為標。四部之眾以名聞自顯。所謂眾所知識出乎其類者也。嗟夫後進。思自勗焉(比丘尼優婆夷數各長一人)。◎ hữu lịch quán học giả 。nghiệp thịnh tức thanh lưu 。kỳ tại du du vị túc toán dã 。cố thập đại đệ tử dĩ đệ nhất vi tiêu 。tứ bộ chi chúng dĩ danh văn tự hiển 。sở vị chúng sở tri thức xuất hồ kỳ loại giả dã 。ta phu hậu tiến/tấn 。tư tự húc yên (Tì-kheo-ni ưu-bà-di số các trường/trưởng nhất nhân )。◎ 釋迦譜卷第一 Thích Ca phổ quyển đệ nhất ◎釋迦降生釋種成佛緣譜第四之一(出因果經) ◎Thích Ca hàng sanh Thích chủng thành Phật duyên phổ đệ tứ chi nhất (xuất nhân quả Kinh ) 爾時善慧菩薩功德行滿足。位登十地在一生補處。近一切種智。生兜率天。名聖善白。為諸天主說於一生補處之行。亦於十方國土。現種種身。為諸眾生隨宜說法。期運將至當下作佛。即觀五事。一者觀諸眾生熟與未熟。二者觀時至與未至。三者觀諸國土何國處中。四者觀諸種族何族貴盛。五者觀過去因緣。誰最真正應為父母。觀五事已。即自思惟。今諸眾生皆是我初發心已來所成熟者。堪能受於清淨妙法。於此三千大千世界。此閻浮提迦毘羅施兜國。最為處中。瑞應本起云。迦維衛者。三千日月。萬二千天地之處中也。佛之威神至尊至重。不可生邊地。地為傾邪。故處其中。周化十方。往古諸佛出興於世。皆生於此。諸族種姓釋迦第一。甘蔗苗裔聖王之後。觀白淨王過去因緣。夫妻真正堪為父母。又見摩耶夫人壽命脩短。懷抱太子。滿足十月太子便生。生七日已其母命終。既作此觀又自思惟。我今若便即下生者。不能廣利諸天人眾。仍於天宮現五種相。令諸天子。皆悉覺知菩薩期運應下作佛。一者菩薩眼見瞬動。二者頭上華萎。三者衣受塵垢。四者腋下汗出。五者不樂本座。時諸天眾。忽見菩薩有此異相。心大驚怖。身諸毛孔血流如雨。自相謂言。菩薩不久捨於我等。爾時菩薩又現五瑞。一者放大光明。普照三千大千世界。二者大地十八相動。須彌海水諸天宮殿。皆悉震搖。三者諸魔宮宅隱蔽不見。四者日月星辰無復光明。五者天下八部皆悉震動。不能自禁。是兜率諸天。見菩薩身已有五相。又復覩外五希有事。皆悉聚集到菩薩所。頭面禮足白言。尊者我等今日見此諸相。舉身震動不能自安。唯願為我釋此因緣。菩薩即便答諸天言。善男子當知。諸行皆悉無常。我今不久捨此天宮。生閻浮提。于時諸天聞此語已。悲號涕泣心大憂惱舉體血現如波羅奢華。或有不復樂於本座。或有棄其莊嚴之具。或有宛轉迷悶於地。或有深歎無常苦者。爾時有一天子即說偈言。 nhĩ thời thiện tuệ Bồ Tát công đức hạnh/hành/hàng mãn túc 。vị đăng Thập Địa tại Nhất-sanh-bổ-xứ 。cận nhất thiết chủng trí 。sanh Đâu suất thiên 。danh Thánh thiện bạch 。vi chư Thiên Chủ thuyết ư Nhất-sanh-bổ-xứ chi hạnh/hành/hàng 。diệc ư thập phương quốc độ 。hiện chủng chủng thân 。vi chư chúng sanh tùy nghi thuyết pháp 。kỳ vận tướng chí đương hạ tác Phật 。tức quán ngũ sự 。nhất giả quán chư chúng sanh thục dữ vị thục 。nhị giả quán thời chí dữ vị chí 。tam giả quán chư quốc độ hà quốc xứ trung 。tứ giả quán chư chủng tộc hà tộc quý thịnh 。ngũ giả quán quá khứ nhân duyên 。thùy tối chân chánh ưng vi phụ mẫu 。quán ngũ sự dĩ 。tức tự tư tánh 。kim chư chúng sanh giai thị ngã sơ phát tâm dĩ lai sở thành thục giả 。kham năng thọ ư thanh tịnh diệu Pháp 。ư thử tam thiên đại thiên thế giới 。thử Diêm-phù-đề Ca-tỳ la thí đâu quốc 。tối vi xứ trung 。thụy ưng bổn khởi vân 。Ca Duy Vệ giả 。tam thiên nhật nguyệt 。vạn nhị thiên Thiên địa chi xứ trung dã 。Phật chi uy thần chí tôn chí trọng 。bất khả sanh biên địa 。địa vi khuynh tà 。cố xứ/xử kỳ trung 。châu hóa thập phương 。vãng cổ chư Phật xuất hưng ư thế 。giai sanh ư thử 。chư tộc chủng tính Thích Ca đệ nhất 。cam giá miêu duệ Thánh Vương chi hậu 。quán bạch Tịnh Vương quá khứ nhân duyên 。phu thê chân chánh kham vi phụ mẫu 。hựu kiến Ma Da Phu nhân thọ mạng tu đoản 。hoài bão Thái-Tử 。mãn túc thập nguyệt Thái-Tử tiện sanh 。sanh thất nhật dĩ kỳ mẫu mạng chung 。ký tác thử quán hựu tự tư tánh 。ngã kim nhược/nhã tiện tức hạ sanh giả 。bất năng quảng lợi chư Thiên Nhân chúng 。nhưng ư Thiên cung hiện ngũ chủng tướng 。lệnh chư Thiên Tử 。giai tất giác tri Bồ Tát kỳ vận ưng hạ tác Phật 。nhất giả Bồ Tát nhãn kiến thuấn động 。nhị giả đầu thượng hoa nuy 。tam giả y thọ/thụ trần cấu 。tứ giả dịch hạ hãn xuất 。ngũ giả bất lạc/nhạc bổn tọa 。thời chư Thiên Chúng 。hốt kiến Bồ Tát hữu thử dị tướng 。tâm Đại kinh phố 。thân chư mao khổng huyết lưu như vũ 。tự tướng vị ngôn 。Bồ Tát bất cửu xả ư ngã đẳng 。nhĩ thời Bồ Tát hựu hiện ngũ thụy 。nhất giả phóng đại quang minh 。phổ chiếu tam thiên đại thiên thế giới 。nhị giả Đại địa thập bát tướng động 。Tu-Di hải thủy chư Thiên cung điện 。giai tất chấn diêu/dao 。tam giả chư ma cung trạch ẩn tế bất kiến 。tứ giả nhật nguyệt tinh Thần vô phục quang minh 。ngũ giả thiên hạ bát bộ giai tất chấn động 。bất năng tự cấm 。thị Đâu Suất chư Thiên 。kiến Bồ Tát thân dĩ hữu ngũ tướng 。hựu phục đổ ngoại ngũ hy hữu sự 。giai tất tụ tập đáo Bồ Tát sở 。đầu diện lễ túc bạch ngôn 。Tôn-Giả ngã đẳng kim nhật kiến thử chư tướng 。cử thân chấn động bất năng tự an 。duy nguyện vi ngã thích thử nhân duyên 。Bồ Tát tức tiện đáp chư Thiên ngôn 。Thiện nam tử đương tri 。chư hạnh giai tất vô thường 。ngã kim bất cửu xả thử Thiên cung 。sanh Diêm-phù-đề 。vu thời chư Thiên văn thử ngữ dĩ 。bi hiệu thế khấp tâm Đại ưu não cử thể huyết hiện như Ba la xa hoa 。hoặc hữu bất phục lạc/nhạc ư bổn tọa 。hoặc hữu khí kỳ trang nghiêm chi cụ 。hoặc hữu uyển chuyển mê muộn ư địa 。hoặc hữu thâm thán vô thường khổ giả 。nhĩ thời hữu nhất Thiên Tử tức thuyết kệ ngôn 。 菩薩在於此 Bồ Tát tại ư thử 開我等法眼 khai ngã đẳng pháp nhãn 今者遠我去 kim giả viễn ngã khứ 如盲離導師 như manh ly Đạo sư 又如欲渡水 hựu như dục độ thủy 忽然失橋船 hốt nhiên thất kiều thuyền 亦似嬰孤兒 diệc tự anh cô nhi 喪亡其慈母 tang vong kỳ từ mẫu 我等亦如是 ngã đẳng diệc như thị 失所歸依處 thất sở quy y xứ 方漂生死流 phương phiêu sanh tử lưu 了無有出緣 liễu vô hữu xuất duyên 我等於長夜 ngã đẳng ư trường/trưởng dạ 為癡箭所射 vi si 箭sở xạ 既失大醫王 ký thất đại y vương 誰當救我者 thùy đương cứu ngã giả 滯臥無明林 trệ ngọa vô minh lâm 長沒愛欲海 trường/trưởng một ái dục hải 永絕尊者訓 vĩnh tuyệt Tôn-Giả huấn 未見超出期 vị kiến siêu xuất kỳ 爾時菩薩見諸天子悲泣懊惱。又復聞說戀慕之偈。即以慈音而告之曰。善男子凡人受生無不死者。恩愛合會必有別離。上至阿迦膩吒天。下至阿鼻地獄。其中一切諸眾生等。無有不為無常大火之所煎炙。是故汝等不應於我獨生戀慕。我今與汝皆悉未離生死熾火。乃至一切貧富貴賤。皆不免脫。於是菩薩即說偈言。 nhĩ thời Bồ Tát kiến chư Thiên Tử bi khấp áo não 。hựu phục văn thuyết luyến mộ chi kệ 。tức dĩ từ âm nhi cáo chi viết 。Thiện nam tử phàm nhân thọ sanh vô bất tử giả 。ân ái hợp hội tất hữu biệt ly 。thượng chí A ca nị trá Thiên 。hạ chí A-tỳ địa ngục 。kỳ trung nhất thiết chư chúng sanh đẳng 。vô hữu bất vi vô thường Đại hỏa chi sở tiên chích 。thị cố nhữ đẳng bất ưng ư ngã độc sanh luyến mộ 。ngã kim dữ nhữ giai tất vị ly sanh tử sí hỏa 。nãi chí nhất thiết bần phú quý tiện 。giai bất miễn thoát 。ư thị Bồ Tát tức thuyết kệ ngôn 。 諸行無常 chư hạnh vô thường 是生滅法 thị sanh diệt Pháp 生滅滅已 sanh diệt diệt dĩ 寂滅為樂 tịch diệt vi lạc/nhạc 爾時菩薩語天子言。此偈乃是過去諸佛之所宣說。諸行性相法皆如是。汝等今日勿生憂惱。我於生死無量劫來。今日唯有此一生在。不久當得離於諸行。汝等當知今是度脫眾生之時。我應下生閻浮提中。迦毘羅施兜國。甘蔗苗裔釋姓種族白淨王家。我生彼已。遠離父母棄捨妻子。及轉輪王位。出家學道勤修苦行。降伏魔怨。成一切種智。轉於法輪。一切世間天人魔梵所不能轉。亦依過去諸佛所行法式。廣利一切諸天人眾。建大法幢傾倒魔幢。竭煩惱海淨八正路。以諸法印印眾生心。設大法會請諸天人。汝等爾時亦當皆同在於此會。餐受法食。以是因緣不應憂惱。爾時菩薩以偈頌曰。 nhĩ thời Bồ Tát ngữ Thiên Tử ngôn 。thử kệ nãi thị quá khứ chư Phật chi sở tuyên thuyết 。chư hạnh tánh tướng Pháp giai như thị 。nhữ đẳng kim nhật vật sanh ưu não 。ngã ư sanh tử vô lượng kiếp lai 。kim nhật duy hữu thử nhất sanh tại 。bất cửu đương đắc ly ư chư hạnh 。nhữ đẳng đương tri kim thị độ thoát chúng sanh chi thời 。ngã ưng hạ sanh Diêm-phù-đề trung 。Ca-tỳ la thí đâu quốc 。cam giá miêu duệ thích tính chủng tộc bạch tịnh vương gia 。ngã sanh bỉ dĩ 。viễn ly phụ mẫu khí xả thê tử 。cập Chuyển luân Vương vị 。xuất gia học đạo cần tu khổ hạnh 。hàng phục ma oán 。thành nhất thiết chủng trí 。chuyển ư Pháp luân 。nhất thiết thế gian Thiên Nhân ma phạm sở bất năng chuyển 。diệc y quá khứ chư Phật sở hạnh pháp thức 。quảng lợi nhất thiết chư Thiên Nhân chúng 。kiến Đại Pháp-Tràng khuynh đảo ma tràng 。kiệt phiền não hải tịnh bát chánh lộ 。dĩ chư pháp ấn ấn chúng sanh tâm 。thiết đại pháp hội thỉnh chư Thiên Nhân 。nhữ đẳng nhĩ thời diệc đương giai đồng tại ư thử hội 。xan thọ/thụ pháp thực 。dĩ thị nhân duyên bất ưng ưu não 。nhĩ thời Bồ Tát dĩ kệ tụng viết 。 我於此不久 ngã ư thử bất cửu 當下閻浮提 đương hạ Diêm-phù-đề 迦毘羅施兜 Ca-tỳ la thí đâu 白淨王宮生 bạch tịnh vương cung sanh 辭父母親屬 từ phụ mẫu thân chúc 捨轉輪王位 xả Chuyển luân Vương vị 出家行學道 xuất gia hạnh/hành/hàng học đạo 成一切種智 thành nhất thiết chủng trí 建立正法幢 kiến lập chánh Pháp-Tràng 能竭煩惱海 năng kiệt phiền não hải 閉塞惡趣門 bế tắc ác thú môn 永開八正路 vĩnh khai bát chánh lộ 廣利諸天人 quảng lợi chư Thiên Nhân 其數不可量 kỳ số bất khả lượng 以是因緣故 dĩ thị nhân duyên cố 不應生憂惱 bất ưng sanh ưu não 爾時菩薩舉身毛孔皆放光明。諸天子等聞菩薩言。又復見身出大光明。歡喜踊躍離諸憂苦。各心念言。菩薩不久當成正覺。 nhĩ thời Bồ Tát cử thân mao khổng giai phóng quang minh 。chư Thiên Tử đẳng văn Bồ Tát ngôn 。hựu phục kiến thân xuất đại quang minh 。hoan hỉ dũng dược ly chư ưu khổ 。các tâm niệm ngôn 。Bồ Tát bất cửu đương thành chánh giác 。 普耀經云(一名方等本起)菩薩住兜率天其諸天子各六十六億。咸共講議。當使菩薩。現生何種或有說言。維提種。摩竭國其母真正。其父不真。拘薩大國。父母宗族皆不真正。和沙大國。王無威神受他節度。維耶離國。喜諍不和無清淨行。此鏺樹國。舉動虛妄志性麁獷不應生彼。有一天子。名曰幢英。詣菩薩所。而前諮問。究竟菩薩一生補處。所可降神種姓云何。菩薩報曰。其國種姓有六十德。一生補處乃應降神(六十德以文多不載)今此釋種熾盛。五穀豐熟快樂無極。人民滋茂植眾德本。迦維羅衛眾人和睦上下相承。一切諸釋渴仰一乘。其白淨王性行仁賢。夫人妙姿性溫貞良。猶天玉女。護身口意強如金剛。前五百世為菩薩母。應往降神受彼胞胎。於時菩薩問諸天子。以何形貌降神母胎。或言儒童形。或曰釋梵形。或言日月王形。或曰金翅鳥形彼有梵天名曰強威。從仙道來。報諸天言。象形第一。六牙白象威神巍巍。梵典所載。所以者何。世有三獸。一兔二馬三白象。兔之渡水趣自渡耳。馬雖差猛。猶故不知水之深淺。白象之渡盡其源底。聲聞緣覺其猶兔馬。雖渡生死不達法本。菩薩大乘譬如白象。解暢三界十二緣起。了之本無。救護一切。莫不蒙濟。菩薩過冬盛寒。春末夏初。樹始華茂。不寒不暑。適在時宜。沸宿應下。菩薩從兜率天。化作白象。口有六牙。諸根寂定。光色巍巍。現從日光降神母胎。趣於右脇。所以處右。所行不左。王后潔妙晏寐忽覺。白象王來處於胞胎。身心安隱猶如逮禪(瑞應本起修行本起皆云。菩薩初下。化乘白象。冠日之精)爾時菩薩觀降胎時至。即乘六牙白象。發兜率宮。無量諸天作諸妓樂。燒眾名香散天妙華。隨從菩薩滿虛空中。放大光明普照十方。以四月八日明星出時。降神母胎。于時摩耶夫人於眠寤之際。見菩薩乘六牙白象。騰虛而來從右脇入。身現於外如處瑠璃。夫人體安快樂如服甘露。顧見自身如日月照。心大歡喜踊躍無量。見此相已。廓然而覺。生希有心。即便往至白淨王所。而白王言。我於向者眠寤之際。其狀如夢見諸瑞相。極為奇特。王即答言。我向亦見有大光明。又復覺汝。顏貌異常。汝可為說所見瑞相。夫人即便具說上事。以偈頌曰。 phổ diệu Kinh vân (nhất danh phương đẳng bổn khởi )Bồ-tát trụ Đâu suất thiên kỳ chư Thiên Tử các lục thập lục ức 。hàm cọng giảng nghị 。đương sử Bồ Tát 。hiện sanh hà chủng hoặc hữu thuyết ngôn 。duy Đề chủng 。ma kiệt quốc kỳ mẫu chân chánh 。kỳ phụ bất chân 。câu tát Đại quốc 。phụ mẫu tông tộc giai bất chân chánh 。hòa sa Đại quốc 。Vương vô uy thần thọ/thụ tha tiết độ 。duy da ly quốc 。hỉ tránh bất hòa vô thanh tịnh hạnh 。thử 鏺thụ/thọ quốc 。cử động hư vọng chí tánh thô quánh bất ưng sanh bỉ 。hữu nhất Thiên Tử 。danh viết tràng anh 。nghệ Bồ Tát sở 。nhi tiền ti vấn 。cứu cánh Bồ Tát Nhất-sanh-bổ-xứ 。sở khả hàng thần chủng tính vân hà 。Bồ Tát báo viết 。kỳ quốc chủng tính hữu lục thập đức 。Nhất-sanh-bổ-xứ nãi ưng hàng thần (lục thập đức dĩ văn đa bất tái )kim thử Thích chủng sí thịnh 。ngũ cốc phong thục khoái lạc vô cực 。nhân dân tư mậu thực chúng đức bổn 。Ca-duy-la-vệ chúng nhân hòa mục thượng hạ tướng thừa 。nhất thiết chư thích khát ngưỡng nhất thừa 。kỳ bạch Tịnh Vương tánh hạnh/hành/hàng nhân hiền 。phu nhân diệu tư tánh ôn trinh lương 。do Thiên ngọc nữ 。hộ thân khẩu ý cường như Kim cương 。tiền ngũ bách thế vi Bồ Tát mẫu 。ưng vãng hàng thần thọ/thụ bỉ bào thai 。ư thời Bồ Tát vấn chư Thiên Tử 。dĩ hà hình mạo hàng thần mẫu thai 。hoặc ngôn Nho đồng hình 。hoặc viết Thích Phạm hình 。hoặc ngôn nhật nguyệt Vương hình 。hoặc viết kim-sí điểu hình bỉ hữu Phạm Thiên danh viết cường uy 。tùng tiên đạo lai 。báo chư Thiên ngôn 。tượng hình đệ nhất 。lục nha bạch tượng uy thần nguy nguy 。phạm điển sở tái 。sở dĩ giả hà 。thế hữu tam thú 。nhất thỏ nhị mã tam bạch tượng 。thỏ chi độ thủy thú tự độ nhĩ 。mã tuy sái mãnh 。do cố bất tri thủy chi thâm thiển 。bạch tượng chi độ tận kỳ nguyên để 。Thanh văn Duyên giác kỳ do thỏ mã 。tuy độ sanh tử bất đạt pháp bản 。Bồ Tát Đại-Thừa thí như bạch tượng 。giải sướng tam giới thập nhị duyên khởi 。liễu chi bản vô 。cứu hộ nhất thiết 。mạc bất mông tế 。Bồ Tát quá/qua đông thịnh hàn 。xuân mạt hạ sơ 。thụ/thọ thủy hoa mậu 。bất hàn bất thử 。thích tại thời nghi 。phí tú ưng hạ 。Bồ Tát tùng Đâu suất thiên 。hóa tác bạch tượng 。khẩu hữu lục nha 。chư căn tịch định 。quang sắc nguy nguy 。hiện tùng nhật quang hàng Thần mẫu thai 。thú ư hữu hiếp 。sở dĩ xứ/xử hữu 。sở hạnh bất tả 。Vương hậu khiết diệu yến mị hốt giác 。bạch Tượng Vương lai xứ/xử ư bào thai 。thân tâm an ổn do như đãi Thiền (thụy ưng bổn khởi tu hành bổn khởi giai vân 。Bồ Tát sơ hạ 。hóa thừa bạch tượng 。quan nhật chi tinh )nhĩ thời Bồ Tát quán hàng thai thời chí 。tức thừa lục nha bạch tượng 。phát Đâu Suất cung 。vô lượng chư Thiên tác chư kĩ lạc/nhạc 。thiêu chúng danh hương tán Thiên hương khí 。tùy tùng Bồ Tát mãn hư không trung 。phóng đại quang minh phổ chiếu thập phương 。dĩ tứ nguyệt bát nhật minh tinh xuất thời 。hàng thần mẫu thai 。vu thời Ma Da Phu nhân ư miên ngụ chi tế 。kiến Bồ-tát thừa lục nha bạch tượng 。đằng hư nhi lai tùng hữu hiếp nhập 。thân hiện ư ngoại như xứ/xử lưu ly 。phu nhân thể an khoái lạc như phục cam lồ 。cố kiến tự thân như nhật nguyệt chiếu 。tâm Đại hoan hỉ dũng dược vô lượng 。kiến thử tướng dĩ 。khuếch nhiên nhi giác 。sanh hy hữu tâm 。tức tiện vãng chí bạch Tịnh Vương sở 。nhi bạch Vương ngôn 。ngã ư hướng giả miên ngụ chi tế 。kỳ trạng như mộng kiến chư thụy tướng 。cực vi kì đặc 。Vương tức đáp ngôn 。ngã hướng diệc kiến hữu đại quang minh 。hựu phục giác nhữ 。nhan mạo dị thường 。nhữ khả vi thuyết sở kiến thụy tướng 。phu nhân tức tiện cụ thuyết thượng sự 。dĩ kệ tụng viết 。 見有乘白象 kiến hữu thừa bạch tượng 皎淨如日月 kiểu tịnh như nhật nguyệt 釋梵諸天眾 Thích Phạm chư Thiên Chúng 皆悉執寶幢 giai tất chấp bảo tràng 燒香散天華 thiêu hương tán thiên hoa 并作眾妓樂 tinh tác chúng kĩ lạc/nhạc 充滿虛空中 sung mãn hư không trung 圍繞而來下 vi nhiễu nhi lai hạ 來入我右脇 lai nhập ngã hữu hiếp 猶如處瑠璃 do như xứ/xử lưu ly 今以現大王 kim dĩ hiện Đại Vương 此為何瑞相 thử vi hà thụy tướng 爾時白淨王。見摩耶夫人諸瑞相已。歡喜踊躍不能自勝。即便遣請善相婆羅門。以妙香華種種飲食而供養之。供養畢已。示夫人右脇并說瑞相。白婆羅門言。願為占之有何等異。時婆羅門即占之曰。大王夫人所懷太子。諸善妙相不可具說。今當為王略言之耳。大王當知。今此夫人胎中之子。必能光顯釋迦種族。降胎之時放大光明。諸天釋梵執侍圍繞。此相必是正覺之瑞。若不出家為轉輪聖王。王四天下七寶自至。千子具足。時王聞此婆羅門言。深自慶幸踊躍無量。即以金銀雜寶。象馬車乘及以村邑。而用供給此婆羅門。時摩耶夫人。以其婇女并及珍寶。亦以奉施。瑞應本起經云。王即占問太卜。占其所夢。卦曰。道德所歸。世蒙其福。必懷聖子。自從菩薩處胎已來。摩耶夫人日更修行六波羅蜜。天獻飲食自然而至。不復樂於人間之味。三千大千世界常皆大明。其界中間幽冥之處。日月威光所不能照。亦皆朗然。其中眾生各得相見。共相謂言。此中云何忽生眾生。菩薩降胎之時。三千大千世界十八相動。清涼香風起於四方。諸抱病者皆悉除愈。貪欲瞋癡亦皆休息。 nhĩ thời bạch Tịnh Vương 。kiến Ma Da Phu nhân chư thụy tướng dĩ 。hoan hỉ dũng dược bất năng tự thắng 。tức tiện khiển thỉnh thiện tướng Bà-la-môn 。dĩ diệu hương hoa chủng chủng ẩm thực nhi cúng dường chi 。cúng dường tất dĩ 。thị phu nhân hữu hiếp tinh thuyết thụy tướng 。bạch Bà-la-môn ngôn 。nguyện vi chiêm chi hữu hà đẳng dị 。thời Bà-la-môn tức chiêm chi viết 。Đại Vương phu nhân sở hoài Thái-Tử 。chư thiện diệu tướng bất khả cụ thuyết 。kim đương vi Vương lược ngôn chi nhĩ 。Đại Vương đương tri 。kim thử phu nhân thai trung chi tử 。tất năng quang hiển Thích Ca chủng tộc 。hàng thai chi thời phóng đại quang minh 。chư Thiên Thích Phạm chấp thị vi nhiễu 。thử tướng tất thị chánh giác chi thụy 。nhược/nhã bất xuất gia vi Chuyển luân Thánh Vương 。Vương tứ thiên hạ thất bảo tự chí 。thiên tử cụ túc 。thời Vương văn thử Bà-la-môn ngôn 。thâm tự khánh hạnh dõng dược vô lượng 。tức dĩ kim ngân tạp bảo 。tượng mã xa thừa cập dĩ thôn ấp 。nhi dụng cung cấp thử Bà-la-môn 。thời Ma Da Phu nhân 。dĩ kỳ cung nữ tinh cập trân bảo 。diệc dĩ phụng thí 。thụy ưng bổn khởi Kinh vân 。Vương tức chiêm vấn thái bốc 。chiêm kỳ sở mộng 。quái viết 。đạo đức sở quy 。thế mông kỳ phước 。tất hoài Thánh tử 。tự tùng Bồ Tát xứ thai dĩ lai 。Ma Da Phu nhân nhật cánh tu hành lục Ba la mật 。Thiên hiến ẩm thực tự nhiên nhi chí 。bất phục lạc/nhạc ư nhân gian chi vị 。tam thiên đại thiên thế giới thường giai Đại Minh 。kỳ giới trung gian u minh chi xứ/xử 。nhật nguyệt uy quang sở bất năng chiếu 。diệc giai lãng nhiên 。kỳ trung chúng sanh các đắc tướng kiến 。cộng tướng vị ngôn 。thử trung vân hà hốt sanh chúng sanh 。Bồ Tát hàng thai chi thời 。tam thiên đại thiên thế giới thập bát tướng động 。thanh lương hương phong khởi ư tứ phương 。chư bão bệnh giả giai tất trừ dũ 。tham dục sân si diệc giai hưu tức 。 爾時兜率天宮。有一天子作是念言。菩薩已生白淨王宮。我亦當復下生人間。菩薩成佛我得在先。為其眷屬供養聽法。作此念已。即便下生王舍城中。明月種姓。旃陀羅及多王家。復有天子。生舍衛國王家。復有天子。生偷羅厥叉國王家。復有天子。生犢子國王家。復有天子。生跋羅國王家。復有天子。生盧羅國王家。復有天子。生德叉尸羅國王家。復有天子。生拘婆國王家。復有天子。生婆羅門家。復有天子。生長者居士。毘舍首陀羅家。復有五百天子。生釋種姓家。有如是等諸天子眾。其數凡有九十九億。下生人間。又從他化自在天。乃至四天王所。下生者。不可稱計。復有色界天王。與其眷屬。亦皆下生而作仙人。菩薩在胎。行住坐臥無所妨礙。又不令母有諸苦患。菩薩晨朝於母胎中。為色界諸天說種種法。至日中時。為欲界諸天亦說諸法。於日晡時。又復為諸鬼神說法。於夜三時。亦復如是。成熟利益無量眾生(普耀經云菩薩在胎十月。開化訓誨三十六載諸天人民使立聲聞及諸大乘也)菩薩在胎。夫人婇女。有來禮拜而供養者。或復有來作是願言。當令得成轉輪聖王。菩薩聞已心不喜樂。或復有來作是願言。當令得成一切種智。菩薩聞已心大歡喜。菩薩處胎垂滿十月。身諸肢節。及以相好。皆悉具足。亦使其母諸根寂定。樂處園林。不喜憒鬧。時白淨王心自思惟。夫人懷妊日月將滿。而不見其有生產相。作此念時。會遇夫人遣信白王。我今欲出園林遊觀。時王聞此益懷歡喜。即勅於外。令淨掃灑藍毘尼園更使栽植諸妙華果。流泉浴池悉令清潔。欄楯階陛皆以七寶。而為莊嚴。翡翠鴛鴦。鸞鳳梟鷖異類眾鳥鳴集其中。懸繒幡蓋散華燒香。作眾妓樂。猶如帝釋歡喜之園。又勅中間所經行處。皆令嚴淨。種種莊飾。又勅嚴辦十萬七寶車輦。一一車輦彫玩殊絕。又復勅。外嚴辦四軍。象兵馬兵車兵步兵。又復選取後宮婇女。顏容端正不老不少。氣性和調聰慧明了。其數凡有八萬四千。以用給侍摩耶夫人。又復擇取。八萬四千端正童女著妙瓔珞嚴身之具。齎持香華。先往住彼藍毘尼園。王又勅諸群臣百官。夫人去者皆悉侍從。於是夫人即昇寶輿。與諸官屬并及婇女。前後導從。往藍毘尼園。爾時復有天龍八部。亦皆隨從充滿虛空。 nhĩ thời Đâu suất thiên cung 。hữu nhất Thiên Tử tác thị niệm ngôn 。Bồ Tát dĩ sanh bạch tịnh vương cung 。ngã diệc đương phục hạ sanh nhân gian 。Bồ Tát thành Phật ngã đắc tại tiên 。vi kỳ quyến thuộc cúng dường thính pháp 。tác thử niệm dĩ 。tức tiện hạ sanh Vương-Xá thành trung 。minh nguyệt chủng tính 。chiên đà la cập đa vương gia 。phục hưũ Thiên Tử 。sanh Xá-Vệ quốc vương gia 。phục hưũ Thiên Tử 。sanh thâu La quyết xoa quốc vương gia 。phục hưũ Thiên Tử 。sanh độc tử quốc vương gia 。phục hưũ Thiên Tử 。sanh bạt La quốc vương gia 。phục hưũ Thiên Tử 。sanh lô La quốc vương gia 。phục hưũ Thiên Tử 。sanh đức xoa thi la quốc vương gia 。phục hưũ Thiên Tử 。sanh câu Bà quốc vương gia 。phục hưũ Thiên Tử 。sanh Bà-la-môn gia 。phục hưũ Thiên Tử 。sanh Trưởng-giả Cư-sĩ 。Tỳ xá thủ đà la gia 。phục hưũ ngũ bách Thiên Tử 。sanh Thích chủng tính gia 。hữu như thị đẳng chư Thiên Tử chúng 。kỳ số phàm hữu cửu thập cửu ức 。hạ sanh nhân gian 。hựu tùng tha hóa tự tại thiên 。nãi chí Tứ Thiên Vương sở 。hạ sanh giả 。bất khả xưng kế 。phục hữu sắc giới Thiên Vương 。dữ kỳ quyến thuộc 。diệc giai hạ sanh nhi tác Tiên nhân 。Bồ Tát tại thai 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa vô sở phương ngại 。hựu bất lệnh mẫu hữu chư khổ hoạn 。Bồ Tát thần triêu ư mẫu thai trung 。vi sắc giới chư Thiên thuyết chủng chủng Pháp 。chí nhật trung thời 。vi dục giới chư Thiên diệc thuyết chư Pháp 。ư nhật bô thời 。hựu phục vi chư quỷ thần thuyết Pháp 。ư dạ tam thời 。diệc phục như thị 。thành thục lợi ích vô lượng chúng sanh (phổ diệu Kinh vân Bồ Tát tại thai thập nguyệt 。khai hóa huấn hối tam thập lục tái chư Thiên Nhân dân sử lập Thanh văn cập chư Đại-Thừa dã )Bồ Tát tại thai 。phu nhân cung nữ 。hữu lai lễ bái nhi cúng dường giả 。hoặc phục hưũ lai tác thị nguyện ngôn 。đương lệnh đắc thành Chuyển luân Thánh Vương 。Bồ Tát văn dĩ tâm bất hỉ lạc 。hoặc phục hưũ lai tác thị nguyện ngôn 。đương lệnh đắc thành nhất thiết chủng trí 。Bồ Tát văn dĩ tâm đại hoan hỉ 。Bồ Tát xứ thai thùy mãn thập nguyệt 。thân chư chi tiết 。cập dĩ tướng hảo 。giai tất cụ túc 。diệc sử kỳ mẫu chư căn tịch định 。lạc/nhạc xứ/xử viên lâm 。bất hỉ hội nháo 。thời bạch Tịnh Vương tâm tự tư tánh 。phu nhân hoài nhâm nhật nguyệt tướng mãn 。nhi bất kiến kỳ hữu sanh sản tướng 。tác thử niệm thời 。hội ngộ phu nhân khiển tín bạch Vương 。ngã kim dục xuất viên lâm du quán 。thời Vương văn thử ích hoài hoan hỉ 。tức sắc ư ngoại 。lệnh tịnh tảo sái Lâm-tỳ ni viên cánh sử tài thực chư hương khí quả 。lưu tuyền dục trì tất lệnh thanh khiết 。lan thuẫn giai bệ giai dĩ thất bảo 。nhi vi trang nghiêm 。phỉ thúy uyên ương 。loan phượng kiêu ê dị loại chúng điểu minh tập kỳ trung 。huyền tăng phan cái tán hoa thiêu hương 。tác chúng kĩ lạc/nhạc 。do như Đế Thích hoan hỉ chi viên 。hựu sắc trung gian sở kinh hành xứ/xử 。giai lệnh nghiêm tịnh 。chủng chủng trang sức 。hựu sắc nghiêm biện/bạn thập vạn thất bảo xa liễn 。nhất nhất xa liễn điêu ngoạn thù tuyệt 。hựu phục sắc 。ngoại nghiêm biện/bạn tứ quân 。tượng binh mã binh xa binh bộ binh 。hựu phục tuyển thủ hậu cung cung nữ 。nhan dung đoan chánh bất lão bất thiểu 。khí tánh hòa điều thông tuệ minh liễu 。kỳ số phàm hữu bát vạn tứ thiên 。dĩ dụng cấp thị Ma Da Phu nhân 。hựu phục trạch thủ 。bát vạn tứ thiên đoan chánh đồng nữ trước/trứ diệu anh lạc nghiêm thân chi cụ 。tê trì hương hoa 。tiên vãng trụ/trú bỉ Lâm-tỳ ni viên 。Vương hựu sắc chư quần thần bá quan 。phu nhân khứ giả giai tất thị tòng 。ư thị phu nhân tức thăng bảo dư 。dữ chư quan chúc tinh cập cung nữ 。tiền hậu đạo tùng 。vãng Lâm-tỳ ni viên 。nhĩ thời phục hưũ thiên long bát bộ 。diệc giai tùy tùng sung mãn hư không 。 大華嚴經云。菩薩從兜率陀天降神下時。此林中有十種瑞相。一者忽然廣博。二者土石變為金剛。三者寶樹行列。四者沈水末香種種莊嚴。五者華鬘充滿。六者諸寶流出。七者池出芙蓉。八者天龍夜叉。合掌而住。九者天女合掌恭敬。十者十方一切佛臍中。放光普照此林。現佛受生。爾時夫人既入園已。諸根寂靜即遣侍女。啟白淨王。王聞踊躍到無憂樹。王心念曰。何所屋宅。安於妙后。時天帝釋及化自在天。各上天宮香華妓樂。奇異之類供養妙后。身輕柔軟。不想三毒。若有諸病身心之疾。請菩薩母。手摩其頭。病皆除愈。十月滿足。於四月八日日初出時。夫人見彼園中有一大樹。名曰無憂。華色香鮮。枝葉分布。極為茂盛(普耀經云。王后臨產思入園觀。嚴雲母寶車。婇女圍繞。出遊憐鞞樹下。王后坐師子床。六反震動。三千國土。時四天王挽王后車。梵天前導適至樹下。樹即屈枝。自歸王后。諸天百千。咸共散華)即舉右手欲牽摘之。菩薩漸漸從右脇出(佛所行讚經云。優留王股生。卑偷王手生漫陀王頂生。伽叉王腋生。菩薩亦如是。從右脇而生。大善權經云。菩薩發意。能從兜率。不由胞胎。一時之頃成最正覺。防人有疑。此所從來變化所為。若懷狐疑不聽受法。故現受胎。眾人當謂。后生菩薩必有惱患。欲現安隱。母適攀樹枝。菩薩誕育。是為菩薩善權方便也)。于時樹下亦生七寶七莖蓮華。大如車輪。菩薩即便墮蓮華上。無扶侍者自行七步(大善權經云。菩薩行地七步亦不八步。是為正志。應七覺意耶)舉其右脇而師子吼。我於一切天人之中。最尊最勝。無量生死於今盡矣。此生利益一切天人(大善權經云。舉手而言。吾於世尊。設不現斯。各當自尊外道梵志必墮惡趣。是為菩薩善權方便)說是言已時。四天王即以天繒。接太子身。置寶几上。釋提桓因手執寶蓋。大梵天王又持白拂。侍立左右。難陀龍王。優波難陀龍王。於虛空中。吐清淨水。一溫一涼。灌太子身(普曜經云。天帝釋梵。雨雜名香。九龍在上而下香水。洗浴菩薩。瑞應本起云。梵釋下侍。四天大王接菩薩身。置金几上。修行本起云。龍王兄弟。左雨溫水右雨冷泉。釋梵天衣。裹菩薩身)身黃金色。三十二相。放大光明。普照三千大千世界。天龍八部亦於虛空。作天妓樂。歌唄讚頌。燒眾名香。散諸妙華。又雨天衣及以瓔珞。繽紛亂墜不可稱數。爾時摩耶夫人生太子已。身安快樂無所苦患。歡喜踊躍止於樹下。前後自然忽生四井。其水香潔具八功德。爾時摩耶夫人。與其眷屬隨所欲須。自恣洗漱。復有諸天夜叉。皆悉圍繞。守護太子及摩耶夫人。當爾之時。閻浮提人。乃至阿迦膩吒天。雖離喜樂。皆亦於此。歡喜讚歎。一切種智。今出於世。無量眾生。皆得利益。惟願速成正覺之道。轉於法輪。廣度眾生。唯有魔王。獨懷愁惱。不安本坐。當爾之時。所感瑞應。三十有四(普曜經云。三十有二)一者十方世界。皆悉大明。二者三千大千世界。十八相動。丘墟平坦。三者一切枯木悉更敷榮。國界自然生奇特樹。四者圍苑生異甘果。五者陸地生寶蓮華。大如車輪。六者地中伏藏。悉皆發出。七者諸藏珍寶放大光明。八者諸天妙服自然來降。九者眾川萬流恬靜澄清。十者風止雲降空中明淨。十一者香風芬芳從四方來。細雨潤澤以斂飛塵。十二者國中疾病皆悉除愈。十三者國內宮舍無不明耀。燈燭之光不復為用。十四者日月星辰停住不行。十五者毘舍佉星下現人間(漢名沸星)侍太子生。十六者諸梵天王。執素寶蓋。列覆宮上。十七者八方諸仙人師。奉寶來獻。十八者天百味食自然在前。十九者無數寶瓶盛諸甘露。二十者諸天妙車載寶而至。二十一者無數白象子。首載蓮華列住殿前。二十二者天紺寶馬自然而來。二十三者五百白師子王。從雪山出息其惡情。心懷歡喜羅住城門。二十四者諸天妓女。於虛空中作妙音樂。二十五者諸天玉女。執孔雀拂現宮牆上。二十六者諸天玉女。各持金瓶盛滿香汁。列住空中。二十七者諸天歌頌讚太子德。二十八者地獄休息毒痛不行。二十九者毒蟲隱伏惡鬼善心。三十者諸惡律儀一時慈悲。三十一者國內孕婦產者悉男。其有百疾自然除愈。三十二者一切樹神化作人形悉來禮侍。三十三者諸餘國王。各齎名寶同來臣服。三十四者一切人天無非時語。爾時諸婇女眾見此瑞相。極大歡喜自相謂言。太子今生有如此等吉祥之事。惟願長壽無諸病苦。勿令我等生大憂惱。作此言已。以天繒(疊*毛)裹抱太子。至夫人所。時四天王在虛空中。恭敬隨從。釋提桓因執蓋來覆。有二十八大鬼神王在園四角守衛奉護。 Đại Hoa Nghiêm kinh vân 。Bồ Tát tùng Đâu-Xuất-Đà Thiên hàng thần hạ thời 。thử lâm trung hữu thập chủng thụy tướng 。nhất giả hốt nhiên quảng bác 。nhị giả độ thạch biến vi Kim cương 。tam giả bảo thụ hạnh/hành/hàng liệt 。tứ giả trầm thủy mạt hương chủng chủng trang nghiêm 。ngũ giả hoa man sung mãn 。lục giả chư bảo lưu xuất 。thất giả trì xuất phù dong 。bát giả thiên long dạ xoa 。hợp chưởng nhi trụ/trú 。cửu giả Thiên nữ hợp chưởng cung kính 。thập giả thập phương nhất thiết Phật tề trung 。phóng quang phổ chiếu thử lâm 。hiện Phật thọ sanh 。nhĩ thời phu nhân ký nhập viên dĩ 。chư căn tịch tĩnh tức khiển thị nữ 。khải bạch Tịnh Vương 。Vương văn dõng dược đáo vô ưu thụ 。Vương tâm niệm viết 。hà sở ốc trạch 。an ư diệu hậu 。thời Thiên đế thích cập hóa Tự tại Thiên 。các thượng Thiên cung hương hoa kĩ lạc/nhạc 。kì dị chi loại cúng dường diệu hậu 。thân khinh nhu nhuyễn 。bất tưởng tam độc 。nhược hữu chư bệnh thân tâm chi tật 。thỉnh Bồ Tát mẫu 。thủ ma kỳ đầu 。bệnh giai trừ dũ 。thập Nguyệt mãn túc 。ư tứ nguyệt bát nhật nhật sơ xuất thời 。phu nhân kiến kỳ viên trung hữu nhất Đại thụ/thọ 。danh viết Vô ưu 。hoa sắc hương tiên 。chi diệp phân bố 。cực vi mậu thịnh (phổ diệu Kinh vân 。Vương hậu lâm sản tư nhập viên quán 。nghiêm vân mẫu bảo xa 。cung nữ vi nhiễu 。xuất du liên Tỳ thụ hạ 。Vương hậu tọa sư tử sàng 。lục phản chấn động 。tam thiên quốc độ 。thời Tứ Thiên Vương vãn Vương hậu xa 。Phạm Thiên tiền đạo thích chí thụ hạ 。thụ/thọ tức khuất chi 。tự quy Vương hậu 。chư Thiên bách thiên 。hàm cọng tán hoa )tức cử hữu thủ dục khiên trích chi 。Bồ Tát tiệm tiệm tùng hữu hiếp xuất (Phật Sở Hành Tán Kinh vân 。ưu lưu Vương cổ sanh 。ti thâu Vương thủ sanh mạn đà Vương đảnh/đính sanh 。già xoa Vương dịch sanh 。Bồ Tát diệc như thị 。tùng hữu hiếp nhi sanh 。Đại thiện xảo Kinh vân 。Bồ Tát phát ý 。năng tùng Đâu Suất 。bất do bào thai 。nhất thời chi khoảnh thành tối chánh giác 。phòng nhân hữu nghi 。thử sở tòng lai biến hóa sở vi 。nhược/nhã hoài hồ nghi bất thính thọ Pháp 。cố hiện thụ thai 。chúng nhân đương vị 。hậu sanh Bồ Tát tất hữu não hoạn 。dục hiện an ổn 。mẫu thích phàn thụ/thọ chi 。Bồ Tát đản dục 。thị vi Bồ Tát thiện quyền phương tiện dã )。vu thời thụ hạ diệc sanh thất bảo thất hành liên hoa 。Đại như xa luân 。Bồ Tát tức tiện đọa liên hoa thượng 。vô phù thị giả tự hạnh/hành/hàng thất bộ (Đại thiện xảo Kinh vân 。Bồ Tát hạnh địa thất bộ diệc bất bát bộ 。thị vi chánh chí 。ưng thất giác ý da )cử kỳ hữu hiếp nhi sư tử hống 。ngã ư nhất thiết Thiên Nhân chi trung 。tối tôn tối thắng 。vô lượng sanh tử ư kim tận hĩ 。thử sanh lợi ích nhất thiết Thiên Nhân (Đại thiện xảo Kinh vân 。cử thủ nhi ngôn 。ngô ư Thế Tôn 。thiết ất hiện tư 。các đương tự tôn ngoại đạo Phạm-chí tất đọa ác thú 。thị vi Bồ Tát thiện quyền phương tiện )thuyết thị ngôn dĩ thời 。Tứ Thiên Vương tức dĩ Thiên tăng 。tiếp Thái-Tử thân 。trí bảo kỷ thượng 。Thích-đề-hoàn-nhân thủ chấp bảo cái 。Đại phạm Thiên Vương hựu trì bạch phất 。thị lập tả hữu 。Nan-đà long Vương 。ưu-ba nan-đà long Vương 。ư hư không trung 。thổ thanh tịnh thủy 。nhất ôn nhất lương 。quán Thái-Tử thân (phổ diệu Kinh vân 。Thiên đế thích phạm 。vũ tạp danh hương 。cửu long tại thượng nhi hạ hương thủy 。tẩy dục Bồ Tát 。thụy ưng bổn khởi vân 。Phạm Thích hạ thị 。tứ thiên Đại Vương tiếp Bồ Tát thân 。trí kim kỷ thượng 。tu hành bổn khởi vân 。long Vương huynh đệ 。tả vũ ôn thủy hữu vũ lãnh tuyền 。Thích Phạm thiên y 。khoả Bồ Tát thân )thân hoàng kim sắc 。tam thập nhị tướng 。phóng đại quang minh 。phổ chiếu tam thiên đại thiên thế giới 。thiên long bát bộ diệc ư hư không 。tác Thiên kĩ lạc/nhạc 。ca bái tán tụng 。thiêu chúng danh hương 。tán chư hương khí 。hựu vũ thiên y cập dĩ anh lạc 。tân phân loạn trụy bất khả xưng số 。nhĩ thời Ma Da Phu nhân sanh Thái-Tử dĩ 。thân an khoái lạc vô sở khổ hoạn 。hoan hỉ dũng dược chỉ ư thụ hạ 。tiền hậu tự nhiên hốt sanh tứ tỉnh 。kỳ thủy hương khiết cụ bát công đức 。nhĩ thời Ma Da Phu nhân 。dữ kỳ quyến thuộc tùy sở dục tu 。Tự Tứ tẩy thấu 。phục hưũ chư Thiên Dạ-xoa 。giai tất vi nhiễu 。thủ hộ Thái-Tử cập Ma Da Phu nhân 。đương nhĩ chi thời 。Diêm-phù-đề nhân 。nãi chí A ca nị trá Thiên 。tuy ly thiện lạc 。giai diệc ư thử 。hoan hỉ tán thán 。nhất thiết chủng trí 。kim xuất ư thế 。vô lượng chúng sanh 。giai đắc lợi ích 。duy nguyện tốc thành chánh giác chi đạo 。chuyển ư Pháp luân 。quảng độ chúng sanh 。duy hữu Ma Vương 。độc hoài sầu não 。bất an bổn tọa 。đương nhĩ chi thời 。sở cảm thụy ưng 。tam thập hữu tứ (phổ diệu Kinh vân 。tam thập hữu nhị )nhất giả thập phương thế giới 。giai tất Đại Minh 。nhị giả tam thiên đại thiên thế giới 。thập bát tướng động 。khâu khư bình thản 。tam giả nhất thiết khô mộc tất cánh phu vinh 。quốc giới tự nhiên sanh kì đặc thụ/thọ 。tứ giả vi uyển sanh dị cam quả 。ngũ giả lục địa sanh bảo liên hoa 。Đại như xa luân 。lục giả địa trung phục tạng 。tất giai phát xuất 。thất giả chư tạng trân bảo phóng đại quang minh 。bát giả chư Thiên diệu phục tự nhiên lai hàng 。cửu giả chúng xuyên vạn lưu điềm tĩnh trừng thanh 。thập giả phong chỉ vân hàng không trung minh tịnh 。thập nhất giả hương phong phân phương tùng tứ phương lai 。tế vũ nhuận trạch dĩ liễm phi trần 。thập nhị giả quốc trung tật bệnh giai tất trừ dũ 。thập tam giả quốc nội cung xá vô bất minh diệu 。đăng chúc chi quang bất phục vi dụng 。thập tứ giả nhật nguyệt tinh Thần đình trụ/trú bất hạnh/hành 。thập ngũ giả Tỳ xá khư tinh hạ hiện nhân gian (hán danh phí tinh )thị Thái-Tử sanh 。thập lục giả chư phạm thiên vương 。chấp tố bảo cái 。liệt phước cung thượng 。thập thất giả bát phương chư Tiên nhân sư 。phụng bảo lai hiến 。thập bát giả Thiên bách vị thực/tự tự nhiên tại tiền 。thập cửu giả vô số bảo bình thịnh chư cam lồ 。nhị thập giả chư Thiên diệu xa tái bảo nhi chí 。nhị thập nhất giả vô số bạch tượng tử 。thủ tái liên hoa liệt trụ/trú điện tiền 。nhị thập nhị giả Thiên cám bảo mã tự nhiên nhi lai 。nhị thập tam giả ngũ bách bạch Sư tử Vương 。tùng tuyết sơn xuất tức kỳ ác Tình 。tâm hoài hoan hỉ La trụ/trú thành môn 。nhị thập tứ giả chư Thiên kĩ nữ 。ư hư không trung tác Diệu-Âm lạc/nhạc 。nhị thập ngũ giả chư Thiên ngọc nữ 。chấp Khổng-tước phất hiện cung tường thượng 。nhị thập lục giả chư Thiên ngọc nữ 。các trì kim bình thịnh mãn hương trấp 。liệt trụ/trú không trung 。nhị thập thất giả chư Thiên ca tụng tán Thái-Tử đức 。nhị thập bát giả địa ngục hưu tức độc thống bất hạnh/hành 。nhị thập cửu giả độc trùng ẩn phục ác quỷ thiện tâm 。tam thập giả chư ác luật nghi nhất thời từ bi 。tam thập nhất giả quốc nội dựng phụ sản giả tất nam 。kỳ hữu bách tật tự nhiên trừ dũ 。tam thập nhị giả nhất thiết thụ/thọ Thần hóa tác nhân hình tất lai lễ thị 。tam thập tam giả chư dư Quốc Vương 。các tê danh bảo đồng lai Thần phục 。tam thập tứ giả nhất thiết nhân thiên vô phi thời ngữ 。nhĩ thời chư cung nữ chúng kiến thử thụy tướng 。cực đại hoan hỉ tự tướng vị ngôn 。Thái-Tử kim sanh hữu như thử đẳng cát tường chi sự 。duy nguyện trường thọ vô chư bệnh khổ 。vật lệnh ngã đẳng sanh Đại ưu não 。tác thử ngôn dĩ 。dĩ Thiên tăng (điệp *mao )khoả bão Thái-Tử 。chí phu nhân sở 。thời Tứ Thiên Vương tại hư không trung 。cung kính tùy tùng 。Thích-đề-hoàn-nhân chấp cái lai phước 。hữu nhị thập bát Đại quỷ thần Vương tại viên tứ giác thủ vệ phụng hộ 。 爾時有一青衣。聰慧明了。從藍毘尼園。還入宮中。到白淨王所白王言。大王威德轉更增進。摩耶夫人已生太子。顏貌端正。有三十二相。八十種好。墮蓮華上自行七步。舉其右手。而師子吼。我於一切天人之中。最尊最勝。無量生死於今盡矣。此生利益一切人天。有如是等諸奇特事。非可具說。時白淨王聞彼青衣說此語已。歡喜踊躍不能自勝。即脫身瓔珞而以賜之。 nhĩ thời hữu nhất thanh y 。thông tuệ minh liễu 。tùng Lâm-tỳ ni viên 。hoàn nhập cung trung 。đáo bạch Tịnh Vương sở bạch Vương ngôn 。Đại Vương uy đức chuyển canh tăng tiến 。Ma Da Phu nhân dĩ sanh Thái-Tử 。nhan mạo đoan chánh 。hữu tam thập nhị tướng 。bát thập chủng tử 。đọa liên hoa thượng tự hạnh/hành/hàng thất bộ 。cử kỳ hữu thủ 。nhi sư tử hống 。ngã ư nhất thiết Thiên Nhân chi trung 。tối tôn tối thắng 。vô lượng sanh tử ư kim tận hĩ 。thử sanh lợi ích nhất thiết nhân thiên 。hữu như thị đẳng chư kì đặc sự 。phi khả cụ thuyết 。thời bạch Tịnh Vương văn bỉ thanh y thuyết thử ngữ dĩ 。hoan hỉ dũng dược bất năng tự thắng 。tức thoát thân anh lạc nhi dĩ tứ chi 。 爾時白淨王即嚴四兵。眷屬圍繞。并與一億釋迦種姓。前後導從。入藍毘尼園。見彼園中。天龍八部皆悉充滿。到夫人所。見太子身相好殊異。歡喜踊躍。猶如江海諸大波浪。慮其短壽又懷悚惕。譬如須彌山王難可動搖。大地動時此乃一動。彼白淨王素性恬靜常無歡慼。今見太子一喜一懼。亦復如是。摩耶夫人為性調和既生太子。見諸奇端倍增柔軟。爾時白淨王叉手合掌禮諸天神。前抱太子。置於七寶象輿之上。與諸群臣後宮婇女。虛空諸天。作天妓樂。隨從入城。時白淨王及諸釋子。未識三寶。即將太子往詣天寺。太子既入梵天形像皆從座起禮太子足。而語王言。大王當知。今此太子天人中尊。虛空天神皆悉敬禮。大王豈不見如此耶。云何而今來此禮我。時白淨王及諸釋子。群臣內外。聞見是已歎未曾有。即將太子出於天寺。還入後宮。當爾之時。諸釋種姓。亦同一日生五百男。修行本起云。國中八萬四千長者生子悉男。八萬四千。厩馬生駒其一特異。毛色純白騣鬐貫珠故名為蹇。特奴名闡特。瑞應本起云。奴名車匿。馬名犍陟。時王厩中象生白子。馬生白駒。牛羊亦生五色羔犢。如是等類。數各五百。王子青衣。亦生五百蒼頭。普耀經云。五千青衣各生力士。 nhĩ thời bạch Tịnh Vương tức nghiêm tứ binh 。quyến thuộc vi nhiễu 。tinh dữ nhất ức Thích Ca chủng tính 。tiền hậu đạo tùng 。nhập Lâm-tỳ ni viên 。kiến kỳ viên trung 。thiên long bát bộ giai tất sung mãn 。đáo phu nhân sở 。kiến Thái-Tử thân tướng hảo thù dị 。hoan hỉ dũng dược 。do như giang hải chư Đại ba lãng 。lự kỳ đoản thọ hựu hoài tủng dịch 。thí như Tu Di Sơn Vương nạn/nan khả động dao 。Đại địa động thời thử nãi nhất động 。bỉ bạch Tịnh Vương tố tánh điềm tĩnh thường vô hoan Thích 。kim kiến Thái-Tử nhất hỉ nhất cụ 。diệc phục như thị 。Ma Da Phu nhân vi tánh điều hoà ký sanh Thái-Tử 。kiến chư kì đoan bội tăng nhu nhuyễn 。nhĩ thời bạch Tịnh Vương xoa thủ hợp chưởng lễ chư thiên thần 。tiền bão Thái-Tử 。trí ư thất bảo tượng dư chi thượng 。dữ chư quần thần hậu cung cung nữ 。hư không chư Thiên 。tác Thiên kĩ lạc/nhạc 。tùy tùng nhập thành 。thời bạch Tịnh Vương cập chư Thích tử 。vị thức Tam Bảo 。tức tướng Thái-Tử vãng nghệ Thiên tự 。Thái-Tử ký nhập Phạm Thiên hình tượng giai tùng tọa khởi lễ Thái-Tử túc 。nhi ngữ Vương ngôn 。Đại Vương đương tri 。kim thử Thái-Tử Thiên nhân trung tôn 。hư không thiên Thần giai tất kính lễ 。Đại Vương khởi bất kiến như thử da 。vân hà nhi kim lai thử lễ ngã 。thời bạch Tịnh Vương cập chư Thích tử 。quần thần nội ngoại 。văn kiến thị dĩ thán vị tằng hữu 。tức tướng Thái-Tử xuất ư Thiên tự 。hoàn nhập hậu cung 。đương nhĩ chi thời 。chư Thích chủng tính 。diệc đồng nhất Nhật-Sanh ngũ bách nam 。tu hành bổn khởi vân 。quốc trung bát vạn tứ thiên Trưởng-giả sanh tử tất nam 。bát vạn tứ thiên 。cứu mã sanh câu kỳ nhất đặc dị 。mao sắc thuần bạch tông kì quán châu cố danh vi kiển 。đặc nô danh xiển đặc 。thụy ưng bổn khởi vân 。nô danh Xa nặc 。mã danh kiền trắc 。thời Vương cứu trung tượng sanh bạch tử 。mã sanh bạch câu 。ngưu dương diệc sanh ngũ sắc cao độc 。như thị đẳng loại 。số các ngũ bách 。Vương tử thanh y 。diệc sanh ngũ bách thương đầu 。phổ diệu Kinh vân 。ngũ thiên thanh y các sanh lực sĩ 。 爾時宮中。五百伏藏自然發出。一一伏藏有七寶藏。而圍繞之。又有諸大商人。從海採寶還迦毘施兜國彼諸商人各齎奇綵諸珍寶奉貢。王慰諸人。汝等入海。悉皆吉利。無苦惱不。及諸伴侶。無遺落耶。彼諸商人答言。大王所經道路。極自安隱。王聞此言。甚大歡喜。即遣請諸婆羅門等。婆羅門眾皆悉集已。設諸供養。或與象馬及以七寶。田宅僮僕。供養畢已。抱太子出。即便白諸婆羅門言。當為太子作何等名。諸婆羅門即共論議而答王言。太子生時一切寶藏皆悉發出。所有諸瑞莫非吉祥。以此義故。當名太子為薩婆悉達。瑞應本起云。五百伏藏一時發出。海行興利一時集至。梵志相師普稱萬歲。即名太子為悉達多。漢言頓吉。說此語時。虛空天神即擊天鼓。燒香散華唱言善哉。諸天人民即便稱曰薩婆悉達。 nhĩ thời cung trung 。ngũ bách phục tạng tự nhiên phát xuất 。nhất nhất phục tạng hữu thất bảo tạng 。nhi vi nhiễu chi 。hựu hữu chư Đại thương nhân 。tùng hải thải bảo hoàn Ca Tì thí đâu quốc bỉ chư thương nhân các tê kì thải chư trân bảo phụng cống 。Vương úy chư nhân 。nhữ đẳng nhập hải 。tất giai cát lợi 。vô khổ não bất 。cập chư bạn lữ 。vô di lạc da 。bỉ chư thương nhân đáp ngôn 。Đại Vương sở Kinh đạo lộ 。cực tự an ổn 。Vương văn thử ngôn 。thậm đại hoan hỉ 。tức khiển thỉnh chư Bà-la-môn đẳng 。Bà-la-môn chúng giai tất tập dĩ 。thiết chư cúng dường 。hoặc dữ tượng mã cập dĩ thất bảo 。điền trạch đồng bộc 。cúng dường tất dĩ 。bão Thái-Tử xuất 。tức tiện bạch chư Bà-la-môn ngôn 。đương vi Thái-Tử tác hà đẳng danh 。chư Bà-la-môn tức cọng luận nghị nhi đáp Vương ngôn 。Thái-Tử sanh thời nhất thiết Bảo Tạng giai tất phát xuất 。sở hữu chư thụy mạc phi cát tường 。dĩ thử nghĩa cố 。đương danh Thái-Tử vi tát bà Tất đạt 。thụy ưng bổn khởi vân 。ngũ bách phục tạng nhất thời phát xuất 。hải hạnh/hành/hàng hưng lợi nhất thời tập chí 。Phạm-chí tướng sư phổ xưng vạn tuế 。tức danh Thái-Tử vi Tất-đạt-đa 。hán ngôn đốn cát 。thuyết thử ngữ thời 。hư không thiên Thần tức kích Thiên cổ 。thiêu hương tán hoa xướng ngôn Thiện tai 。chư Thiên Nhân dân tức tiện xưng viết tát bà Tất đạt 。 爾時八王亦於是日。與白淨王同生太子。彼諸國王各懷歡喜。我今生子有諸奇異。而不知是薩婆悉達之瑞相也。皆集婆羅門。各為太子制好名字。王舍城太子。名曰頻毘婆羅。舍衛國太子。名波斯匿。偷羅拘吒國太子。名拘臘婆。犢子國太子名優陀延。跋羅國太子。名曰欝陀羅延。盧羅國太子名曰疾光。德叉尸羅國太子名弗迦羅。婆羅拘羅婆國太子。名拘羅婆。爾時白淨王普勅群臣。令訪聰明多聞智慧善知占相。為諸世人所知識者。群臣聞已四方推覓。時王即便於後園中。乃起一大殿。窓牖欄楯七寶莊飾。爾時群臣得五百婆羅門。聰明知相。見諸奇瑞欲來詣王。會王遣信。疾速而至。諸臣白王。知相婆羅門今者已到。王聞歡喜即勅令前。請入殿坐設諸供養。彼婆羅門即白王言。我聞大王新生太子。有諸相好奇特之瑞。願令我等悉得見之。時王即勅抱太子出。諸婆羅門既見太子相好嚴盛。歎未曾有。王即問言。今占太子其相云何。婆羅門言。一切眾生皆欲好子。大王今者所生太子。是大珍異勿生憂怖。即又白言。所生太子。大王雖言是王之子。乃是世間之眼。王復問言。云何得知。婆羅門言。我觀太子。身色光爛猶如真金。有諸相好極為明淨。若當出家成一切種智。若在家者為轉輪聖王領四天子。譬如江河海為第一。眾山之中須彌最勝。凡諸光暉日為無上。一切清涼唯有明月。天人世間太子為尊。王聞此語心大歡喜離諸悚惕。彼婆羅門又白王言。有一梵仙名阿私陀。具足五通在於香山。彼能為王斷諸疑惑。諸婆羅門說此語已。辭別而去。 nhĩ thời bát Vương diệc ư thị nhật 。dữ bạch Tịnh Vương đồng sanh Thái-Tử 。bỉ chư Quốc Vương các hoài hoan hỉ 。ngã kim sanh tử hữu chư kì dị 。nhi bất tri thị tát bà Tất đạt chi thụy tướng dã 。giai tập Bà-la-môn 。các vi Thái-Tử chế hảo danh tự 。Vương-Xá thành Thái-Tử 。danh viết tần Tì Bà la 。Xá-Vệ quốc Thái-Tử 。danh Ba-tư-nặc 。thâu La câu trá quốc Thái-Tử 。danh câu lạp Bà 。độc tử quốc Thái-Tử danh ưu đà duyên 。bạt La quốc Thái-Tử 。danh viết uất Đà-la duyên 。lô La quốc Thái-Tử danh viết tật quang 。đức xoa thi la quốc Thái-Tử danh phất Ca la 。Bà la câu La bà quốc Thái-Tử 。danh câu La bà 。nhĩ thời bạch Tịnh Vương phổ sắc quần thần 。lệnh phóng thông minh đa văn trí tuệ thiện tri chiêm tướng 。vi chư thế nhân sở tri thức giả 。quần thần văn dĩ tứ phương thôi mịch 。thời Vương tức tiện ư hậu viên trung 。nãi khởi nhất đại điện 。song dũ lan thuẫn thất bảo trang sức 。nhĩ thời quần thần đắc ngũ bách Bà-la-môn 。thông minh tri tướng 。kiến chư kì thụy dục lai nghệ Vương 。hội Vương khiển tín 。tật tốc nhi chí 。chư Thần bạch Vương 。tri tướng Bà-la-môn kim giả dĩ đáo 。Vương văn hoan hỉ tức sắc lệnh tiền 。thỉnh nhập điện tọa thiết chư cúng dường 。bỉ Bà-la-môn tức bạch Vương ngôn 。ngã văn Đại Vương tân sanh Thái-Tử 。hữu chư tướng hảo kì đặc chi thụy 。nguyện lệnh ngã đẳng tất đắc kiến chi 。thời Vương tức sắc bão Thái-Tử xuất 。chư Bà-la-môn ký kiến Thái-Tử tướng hảo nghiêm thịnh 。thán vị tằng hữu 。Vương tức vấn ngôn 。kim chiêm Thái-Tử kỳ tướng vân hà 。Bà-la-môn ngôn 。nhất thiết chúng sanh giai dục hảo tử 。Đại Vương kim giả sở sanh Thái-Tử 。thị Đại trân dị vật sanh ưu bố 。tức hựu bạch ngôn 。sở sanh Thái-Tử 。Đại Vương tuy ngôn thị Vương chi tử 。nãi thị thế gian chi nhãn 。Vương phục vấn ngôn 。vân hà đắc tri 。Bà-la-môn ngôn 。ngã quán Thái-Tử 。thân sắc quang lạn/lan do như chân kim 。hữu chư tướng hảo cực vi minh tịnh 。nhược/nhã đương xuất gia thành nhất thiết chủng trí 。nhược/nhã tại gia giả vi Chuyển luân Thánh Vương lĩnh tứ thiên tử 。thí như giang hà hải vi đệ nhất 。chúng sơn chi trung Tu-Di tối thắng 。phàm chư quang huy nhật vi vô thượng 。nhất thiết thanh lương duy hữu minh nguyệt 。Thiên Nhân thế gian Thái-Tử vi tôn 。Vương văn thử ngữ tâm đại hoan hỉ ly chư tủng dịch 。bỉ Bà-la-môn hựu bạch Vương ngôn 。hữu nhất phạm tiên danh A-tư-đà 。cụ túc ngũ thông tại ư hương sơn 。bỉ năng vi Vương đoạn chư nghi hoặc 。chư Bà-la-môn thuyết thử ngữ dĩ 。từ biệt nhi khứ 。 爾時白淨王心自思惟。阿私陀仙人居在香山。塗徑險絕非人能到。當以何方請求至此。時白淨王作此念時。阿私陀仙遙知其意。又復先見諸寄瑞相。深解菩薩為破生死故現受生。以神通力騰虛而來。到王宮門。時守門者入白王言。阿私陀仙人乘虛空來。今在門外。王聞歡喜。即勅令前。王至門上自奉迎之。既見仙人。恭敬禮拜而即問言。尊者既來住門不進。為守門者不聽前耶仙人答言。無見止者。既來相詣宜須先白王。便隨從入於後宮。敬請令坐而問訊言。尊者四大常安和不。仙人答言。蒙大王恩幸得安樂。時白淨王白仙人言。尊者今日能來下降。我等種族方大熾盛。從今已去日就吉祥。為是經過故來此耶。仙人答言。我在香山。見大光明諸奇特相。又知大王心之所念。以是因緣故來到此。我以神力乘虛而至。聞上諸天說。王太子必當得成一切種智。度脫天人。又王太子從右脇生墮於七寶蓮華之上。而行七步舉其右手而師子吼。我於天人之中。最尊最勝無量生死於今盡矣。此生利益一切天人。又復諸天圍繞恭敬。聞有如此大奇特事。快哉大王宜應欣慶。太子今者可得見不。即將仙人至太子所。王及夫人抱太子出欲禮仙人。時彼仙人尋止王曰。此是天人三界中尊。云何而令禮於我耶。時彼仙人即起合掌禮太子足。王及夫人白仙人言。唯願尊者為相太子。仙人言善。即便占相。具見相已。忽然悲泣不能自勝。王及夫人。見彼仙人悲泣流淚。舉身戰怖生大憂惱。如大波浪動於小船。問仙人言。我子初生具諸瑞相。有何不祥而悲泣耶。爾時仙人歔欷答言。大王太子相好具足。無有不祥。王又問言。願更為我占視。太子有長壽相不。得轉輪王位。王四天下不。我年既暮。欲以國土皆悉付之。當隱山林出家學道。所可志願唯在於此。尊者為觀必定果耶。爾時仙人又答王言。大王太子具三十二相。一者足下安平。立如奩底。二者足下千輻輞轉輪相具足。三者手足相指長勝於餘人。四者手足柔軟勝餘身分。五者足跟廣具足滿好。六者足指合縵網。勝於餘人。七者足趺高平。好與跟相稱。八者脚腨纖好。如伊泥延鹿王。九者平住兩手摩膝。十者陰藏相如象王馬王。十一者身縱廣等。如泥俱盧樹。十二者一一孔一毛生青色。柔軟右旋。十三者毛上向靡。青色柔軟右旋。十四者金色相其色微妙。勝閻浮檀金。十五者身光一丈。十六者皮薄細滑。不受塵垢。不停蚊蜹。十七者七處滿。兩足下。兩腋中。兩肩上。項中。皆滿字相分明。十八者兩腋下滿。如摩尼珠。十九者身如師子。二十者身廣端直。二十一者肩圓好。二十二者口四十齒。二十三者齒白齊密而根深。二十四者四牙最白而大。二十五者方頰車如師子。二十六者味中得上味。咽中二處津液流出。二十七者舌大軟薄。能覆面至耳髮際。二十八者梵音深遠。如迦陵頻伽聲。二十九者眼色如金精。三十者眼睫如牛王。三十一者眉間白毫相。軟白如兜羅綿。三十二者頂髻肉成。具有如此相好之身。若在家者。年一十九為轉輪聖王。若出家者。成一切種智。廣濟天人。然王太子必當學道。得成阿耨多羅三藐三菩提。不久當轉清淨法輪。利益天人開世間眼。我今年壽已百二十。不久命終生無想天。不覩佛興。不聞經法。故自悲耳。又問仙人。尊者向占言。有二種。一當作王。二成正覺。而今云何言。決定成一切種智。時仙人言。我相之法。若有眾生具三十二相。或生非處。文不明顯。此人必為轉輪聖王。若三十二相皆得其處。文復明顯。此人必成一切種智。我觀大王太子。諸相皆得其所。又極明顯。是以決定知成正覺。仙人為王說此語已。辭別而退。 nhĩ thời bạch Tịnh Vương tâm tự tư tánh 。A-tư-đà Tiên nhân cư tại hương sơn 。đồ kính hiểm tuyệt phi nhân năng đáo 。đương dĩ hà phương thỉnh cầu chí thử 。thời bạch Tịnh Vương tác thử niệm thời 。A-tư-đà tiên dao tri kỳ ý 。hựu phục tiên kiến chư kí thụy tướng 。thâm giải Bồ Tát vi phá sanh tử cố hiện thọ sanh 。dĩ thần thông lực đằng hư nhi lai 。đáo vương cung môn 。thời thủ môn giả nhập bạch Vương ngôn 。A-tư-đà Tiên nhân thừa hư không lai 。kim tại môn ngoại 。Vương văn hoan hỉ 。tức sắc lệnh tiền 。Vương chí môn thượng tự phụng nghênh chi 。ký kiến Tiên nhân 。cung kính lễ bái nhi tức vấn ngôn 。Tôn-Giả ký lai trụ/trú môn bất tiến/tấn 。vi thủ môn giả bất thính tiền da Tiên nhân đáp ngôn 。vô kiến chỉ giả 。ký lai tướng nghệ nghi tu tiên bạch Vương 。tiện tùy tùng nhập ư hậu cung 。kính thỉnh lệnh tọa nhi vấn tấn ngôn 。Tôn-Giả tứ đại thường an hoà bất 。Tiên nhân đáp ngôn 。mông Đại Vương ân hạnh đắc an lạc 。thời bạch Tịnh Vương bạch Tiên nhân ngôn 。Tôn-Giả kim nhật năng lai hạ hàng 。ngã đẳng chủng tộc phương Đại sí thịnh 。tùng kim dĩ khứ nhật tựu cát tường 。vi thị Kinh quá/qua cố lai thử da 。Tiên nhân đáp ngôn 。ngã tại hương sơn 。kiến đại quang minh chư kì đặc tướng 。hựu tri Đại Vương tâm chi sở niệm 。dĩ thị nhân duyên cố lai đáo thử 。ngã dĩ thần lực thừa hư nhi chí 。văn thượng chư Thiên thuyết 。Vương Thái-Tử tất đương đắc thành nhất thiết chủng trí 。độ thoát Thiên Nhân 。hựu Vương Thái-Tử tùng hữu hiếp sanh đọa ư thất bảo liên hoa chi thượng 。nhi hạnh/hành/hàng thất bộ cử kỳ hữu thủ nhi sư tử hống 。ngã ư Thiên Nhân chi trung 。tối tôn tối thắng vô lượng sanh tử ư kim tận hĩ 。thử sanh lợi ích nhất thiết Thiên Nhân 。hựu phục chư Thiên vi nhiễu cung kính 。văn hữu như thử Đại kì đặc sự 。khoái tai Đại Vương nghi ưng hân khánh 。Thái-Tử kim giả khả đắc kiến bất 。tức tướng Tiên nhân chí Thái-Tử sở 。Vương cập phu nhân bão Thái-Tử xuất dục lễ Tiên nhân 。thời bỉ Tiên nhân tầm chỉ Vương viết 。thử thị Thiên Nhân tam giới trung tôn 。vân hà nhi lệnh lễ ư ngã da 。thời bỉ Tiên nhân tức khởi hợp chưởng lễ Thái-Tử túc 。Vương cập phu nhân bạch Tiên nhân ngôn 。duy nguyện Tôn-Giả vi tướng Thái-Tử 。Tiên nhân ngôn thiện 。tức tiện chiêm tướng 。cụ kiến tướng dĩ 。hốt nhiên bi khấp bất năng tự thắng 。Vương cập phu nhân 。kiến bỉ Tiên nhân bi khấp lưu lệ 。cử thân chiến bố/phố sanh Đại ưu não 。như Đại ba lãng động ư tiểu thuyền 。vấn Tiên nhân ngôn 。ngã tử sơ sanh cụ chư thụy tướng 。hữu hà bất tường nhi bi khấp da 。nhĩ thời Tiên nhân hư hy đáp ngôn 。Đại Vương Thái-Tử tướng hảo cụ túc 。vô hữu bất tường 。Vương hựu vấn ngôn 。nguyện cánh vi ngã chiêm thị 。Thái-Tử hữu trường thọ tướng bất 。đắc Chuyển luân Vương vị 。Vương tứ thiên hạ bất 。ngã niên ký mộ 。dục dĩ quốc độ giai tất phó chi 。đương ẩn sơn lâm xuất gia học đạo 。sở khả chí nguyện duy tại ư thử 。Tôn-Giả vi quán tất định quả da 。nhĩ thời Tiên nhân hựu đáp Vương ngôn 。Đại Vương Thái-Tử cụ tam thập nhị tướng 。nhất giả túc hạ an bình 。lập như liêm để 。nhị giả túc hạ thiên phước võng chuyển luân tướng cụ túc 。tam giả thủ túc tướng chỉ trường/trưởng thắng ư dư nhân 。tứ giả thủ túc nhu nhuyễn thắng dư thân phần 。ngũ giả túc cân quảng cụ túc mãn hảo 。lục giả túc chỉ hợp man võng 。thắng ư dư nhân 。thất giả túc phu cao bình 。hảo dữ cân tướng xưng 。bát giả cước 腨tiêm hảo 。như y nê duyên lộc Vương 。cửu giả bình trụ/trú lưỡng thủ ma tất 。thập giả uẩn tạng tướng như Tượng Vương mã Vương 。thập nhất giả thân túng quảng đẳng 。như nê câu lô thụ/thọ 。thập nhị giả nhất nhất khổng nhất mao sanh thanh sắc 。nhu nhuyễn hữu toàn 。thập tam giả mao thượng hướng mĩ/mị 。thanh sắc nhu nhuyễn hữu toàn 。thập tứ giả kim sắc tướng kỳ sắc vi diệu 。thắng diêm phù đàn kim 。thập ngũ giả thân quang nhất trượng 。thập lục giả bì bạc tế hoạt 。bất thọ/thụ trần cấu 。bất đình văn nhuế 。thập thất giả thất xứ mãn 。lượng (lưỡng) túc hạ 。lượng (lưỡng) dịch trung 。lưỡng kiên thượng 。hạng trung 。giai mãn tự tướng phân minh 。thập bát giả lượng (lưỡng) dịch hạ mãn 。như ma ni châu 。thập cửu giả thân như sư tử 。nhị thập giả thân quảng đoan trực 。nhị thập nhất giả kiên viên hảo 。nhị thập nhị giả khẩu tứ thập xỉ 。nhị thập tam giả xỉ bạch tề mật nhi căn thâm 。nhị thập tứ giả tứ nha tối bạch nhi Đại 。nhị thập ngũ giả phương giáp xa như sư tử 。nhị thập lục giả vị trung đắc thượng vị 。yết trung nhị xứ/xử tân dịch lưu xuất 。nhị thập thất giả thiệt Đại nhuyễn bạc 。năng phước diện chí nhĩ phát tế 。nhị thập bát giả Phạm Âm thâm viễn 。như Ca-lăng-tần-già thanh 。nhị thập cửu giả nhãn sắc như kim tinh 。tam thập giả nhãn tiệp như ngưu vương 。tam thập nhất giả my gian bạch hào tướng 。nhuyễn bạch như đâu la miên 。tam thập nhị giả đảnh/đính kế nhục thành 。cụ hữu như thử tướng hảo chi thân 。nhược/nhã tại gia giả 。niên nhất thập cửu vi Chuyển luân Thánh Vương 。nhược/nhã xuất gia giả 。thành nhất thiết chủng trí 。quảng tế Thiên Nhân 。nhiên Vương Thái-Tử tất đương học đạo 。đắc thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。bất cửu đương chuyển thanh tịnh Pháp luân 。lợi ích Thiên Nhân khai thế gian nhãn 。ngã kim niên thọ dĩ bách nhị thập 。bất cửu mạng chung sanh vô tưởng Thiên 。bất đổ Phật hưng 。bất văn Kinh pháp 。cố tự bi nhĩ 。hựu vấn Tiên nhân 。Tôn-Giả hướng chiêm ngôn 。hữu nhị chủng 。nhất đương tác Vương 。nhị thành chánh giác 。nhi kim vân hà ngôn 。quyết định thành nhất thiết chủng trí 。thời Tiên nhân ngôn 。ngã tướng chi Pháp 。nhược hữu chúng sanh cụ tam thập nhị tướng 。hoặc sanh phi xứ 。văn bất minh hiển 。thử nhân tất vi Chuyển luân Thánh Vương 。nhược/nhã tam thập nhị tướng giai đắc kỳ xứ/xử 。văn phục minh hiển 。thử nhân tất thành nhất thiết chủng trí 。ngã quán Đại Vương Thái-Tử 。chư tướng giai đắc kỳ sở 。hựu cực minh hiển 。thị dĩ quyết định tri thành chánh giác 。Tiên nhân vi Vương thuyết thử ngữ dĩ 。từ biệt nhi thoái 。 釋迦譜卷第一 Thích Ca phổ quyển đệ nhất 釋迦譜卷第二 Thích Ca phổ quyển đệ nhị 蕭齊釋僧祐譔 Tiêu Tề thích Tăng Hữu soạn 釋迦降生釋種成佛緣譜第四之二(出因果經) Thích Ca hàng sanh Thích chủng thành Phật duyên phổ đệ tứ chi nhị (xuất nhân quả Kinh ) 爾時白淨王既聞仙人決定之說。心懷愁惱。慮恐出家。即擇五百青衣賢明多智。為作嬭母。養視太子。其中或有乳者。或有抱者。或有浴者。或有浣濯者。如是等比供給太子。皆悉具足。又復別為起三時殿。溫涼寒暑。各自異處。其殿皆以七寶莊嚴。衣裳服飾皆悉隨時。王恐太子棄家學道。使其城門開閉之聲。聞四十里。又復擇取五百妓女形容端正。不肥不瘦。不長不短。不白不黑。才能巧妙各兼數技。皆以名寶瓔珞其身。百人一番迭代宿衛。於其殿前列樹甘果。枝葉蔚映華實繁茂。又有浴池清流澄潔。池邊香草雜色蓮華。猗靡芬數不可稱計。異類之鳥數百千種。光麗心目趣悅太子。太子既生始滿七日。其母命終。以懷太子功德大故。上生忉利。封受自然。太子自知福德威重。無有女人堪受禮者。故因將終。託之而生(普耀經云。菩薩生七日後。其母命終。所以者何。本命應然。菩薩察之臨母命終。因來下生。懷菩薩時諸天供養。已服天食不甘世養。本福應然。去來今佛皆亦如是。母七日終受忉利天上功祚。適昇彼天。五萬梵天各執寶瓶。二萬魔妻手執寶縷。侍菩薩母。瑞應本起云。菩薩本知母人之德不堪受其禮。故因其將終而從之生。長阿含經云。毘婆尸佛降神母胎。專念不亂。安樂無畏。身壞命終。生忉利天。此是常法。大善權經云。生後七日。其母便薨。福應昇天。非菩薩咎。前處兜率觀后摩耶。大命將終。餘有十月七日之期。故神變來下。是菩薩權方便)。 nhĩ thời bạch Tịnh Vương ký văn Tiên nhân quyết định chi thuyết 。tâm hoài sầu não 。lự khủng xuất gia 。tức trạch ngũ bách thanh y hiền minh đa trí 。vi tác nãi mẫu 。dưỡng thị Thái-Tử 。kỳ trung hoặc hữu nhũ giả 。hoặc hữu bão giả 。hoặc hữu dục giả 。hoặc hữu hoán trạc giả 。như thị đẳng bỉ cung cấp Thái-Tử 。giai tất cụ túc 。hựu phục biệt vi khởi tam thời điện 。ôn lương hàn thử 。các tự dị xứ/xử 。kỳ điện giai dĩ thất bảo trang nghiêm 。y thường phục sức giai tất tùy thời 。Vương khủng Thái-Tử khí gia học đạo 。sử kỳ thành môn khai bế chi thanh 。văn tứ thập lý 。hựu phục trạch thủ ngũ bách kĩ nữ hình dung đoan chánh 。bất phì bất sấu 。bất trường/trưởng bất đoản 。bất bạch bất hắc 。tài năng xảo diệu các kiêm số kĩ 。giai dĩ danh bảo anh lạc kỳ thân 。bách nhân nhất phiên điệt đại tú vệ 。ư kỳ điện tiền liệt thụ/thọ cam quả 。chi diệp úy ánh hoa thật phồn mậu 。hựu hữu dục trì thanh lưu trừng khiết 。trì biên hương thảo tạp sắc liên hoa 。y mĩ/mị phân số bất khả xưng kế 。dị loại chi điểu số bách thiên chủng 。quang lệ tâm mục thú duyệt Thái-Tử 。Thái-Tử ký sanh thủy mãn thất nhật 。kỳ mẫu mạng chung 。dĩ hoài Thái-Tử công đức Đại cố 。thượng sanh Đao Lợi 。phong thọ/thụ tự nhiên 。Thái-Tử tự tri phước đức uy trọng 。vô hữu nữ nhân kham thọ/thụ lễ giả 。cố nhân tướng chung 。thác chi nhi sanh (phổ diệu Kinh vân 。Bồ Tát sanh thất nhật hậu 。kỳ mẫu mạng chung 。sở dĩ giả hà 。bổn mạng ưng nhiên 。Bồ Tát sát chi lâm mẫu mạng chung 。nhân lai hạ sanh 。hoài Bồ Tát thời chư Thiên cung dưỡng 。dĩ phục thiên thực bất cam thế dưỡng 。bổn phước ưng nhiên 。khứ lai kim Phật giai diệc như thị 。mẫu thất nhật chung thọ/thụ Đao Lợi Thiên thượng công tộ 。thích thăng bỉ Thiên 。ngũ vạn Phạm Thiên các chấp bảo bình 。nhị vạn ma thê thủ chấp bảo lũ 。thị Bồ Tát mẫu 。thụy ưng bổn khởi vân 。Bồ Tát bổn tri mẫu nhân chi đức bất kham thọ/thụ kỳ lễ 。cố nhân kỳ tướng chung nhi tùng chi sanh 。Trường A Hàm Kinh vân 。Tỳ Bà Thi Phật hàng thần mẫu thai 。chuyên niệm bất loạn 。an lạc vô úy 。thân hoại mạng chung 。sanh Đao Lợi Thiên 。thử thị thường Pháp 。Đại thiện xảo Kinh vân 。sanh hậu thất nhật 。kỳ mẫu tiện hoăng 。phước ưng thăng thiên 。phi Bồ-tát cữu 。tiền xứ/xử Đâu Suất quán hậu Ma Da 。đại mạng tướng chung 。dư hữu thập nguyệt thất nhật chi kỳ 。cố thần biến lai hạ 。thị Bồ Tát quyền phương tiện )。 爾時太子姨母。摩訶波闍波提。乳養太子如母無異。時白淨王。勅作七寶天冠及以瓔珞。而與太子。太子年漸長大。為辦象馬牛羊之車。凡是童子所玩好具。無不給與。爾時舉國人民。皆行仁惠。五穀豐熟風雨以時。又無盜賊快樂安隱。皆是太子福德力故。時王又以青衣所生。是車匿等五百蒼頭給侍。太子至年七歲。父王心念。太子已大宜令學書。訪覓國中聰明婆羅門。善諸書藝。請使令來。以教太子。爾時有一婆羅門。名跋陀羅尼(漢言選友)。與五百婆羅門。以為眷屬。來受王請。即白婆羅門言。欲屈尊者為太子師。此可爾不。婆羅門言。當隨所知以授太子。時白淨王。更為太子起大學堂。七寶莊嚴床榻。學具極令精麗。卜擇吉日。即以太子與婆羅門。而令教之。爾時婆羅門。以四十九書字之本。教令讀之。于時太子見此事已。問其師言。此何等書。閻浮提中。一切諸書凡有幾種。師即默然不知所答。又復問言。此阿一字有何等義。師又默然亦不能答。內懷慚愧。即從座起禮太子足。而讚歎言。太子初生行七步時。自言天人之中最尊最勝。此言不虛唯願為說。閻浮提書凡有幾種。太子答言。閻浮提中或有梵書。或佉樓書。或蓮華書。有如是等六十四種。 nhĩ thời Thái-Tử di mẫu 。Ma-ha Ba-xà-ba-đề 。nhũ dưỡng Thái-Tử như mẫu vô dị 。thời bạch Tịnh Vương 。sắc tác thất bảo thiên quan cập dĩ anh lạc 。nhi dữ Thái-Tử 。Thái-Tử niên tiệm trường đại 。vi biện/bạn tượng mã ngưu dương chi xa 。phàm thị Đồng tử sở ngoạn hảo cụ 。vô bất cấp dữ 。nhĩ thời cử quốc nhân dân 。giai hạnh/hành/hàng nhân huệ 。ngũ cốc phong thục phong vũ dĩ thời 。hựu vô đạo tặc khoái lạc an ổn 。giai thị Thái-Tử phước đức lực cố 。thời Vương hựu dĩ thanh y sở sanh 。thị Xa nặc đẳng ngũ bách thương đầu cấp thị 。Thái-Tử chí niên thất tuế 。Phụ Vương tâm niệm 。Thái-Tử dĩ Đại nghi lệnh học thư 。phóng mịch quốc trung thông minh Bà-la-môn 。thiện chư thư nghệ 。thỉnh sử lệnh lai 。dĩ giáo Thái-Tử 。nhĩ thời hữu nhất Bà-la-môn 。danh bạt Đà-la-ni (hán ngôn tuyển hữu )。dữ ngũ bách Bà-la-môn 。dĩ vi quyến thuộc 。lai thọ/thụ Vương thỉnh 。tức bạch Bà-la-môn ngôn 。dục khuất Tôn-Giả vi Thái-Tử sư 。thử khả nhĩ bất 。Bà-la-môn ngôn 。đương tùy sở tri dĩ thọ/thụ Thái-Tử 。thời bạch Tịnh Vương 。cánh vi Thái-Tử khởi Đại học đường 。thất bảo trang nghiêm sàng tháp 。học cụ cực lệnh tinh lệ 。bốc trạch cát nhật 。tức dĩ Thái-Tử dữ Bà-la-môn 。nhi lệnh giáo chi 。nhĩ thời Bà-la-môn 。dĩ tứ thập cửu thư tự chi bổn 。giáo lệnh độc chi 。vu thời Thái-Tử kiến thử sự dĩ 。vấn kỳ sư ngôn 。thử hà đẳng thư 。Diêm-phù-đề trung 。nhất thiết chư thư phàm hữu ki chủng 。sư tức mặc nhiên bất tri sở đáp 。hựu phục vấn ngôn 。thử a nhất tự hữu hà đẳng nghĩa 。sư hựu mặc nhiên diệc bất năng đáp 。nội hoài tàm quý 。tức tùng toạ khởi lễ Thái-Tử túc 。nhi tán thán ngôn 。Thái-Tử sơ sanh hạnh/hành/hàng thất bộ thời 。tự ngôn Thiên Nhân chi trung tối tôn tối thắng 。thử ngôn bất hư duy nguyện vi thuyết 。Diêm-phù-đề thư phàm hữu ki chủng 。Thái-Tử đáp ngôn 。Diêm-phù-đề trung hoặc hữu phạm thư 。hoặc khư lâu thư 。hoặc liên hoa thư 。hữu như thị đẳng lục thập tứ chủng 。 普耀經云。菩薩手執金筆栴檀書隷明珠書床問師選友。今師何書而相教乎。其師答曰以梵佉留而相教耳。菩薩答曰。其異書者。有六十四。今師何言正有二種。師問皆何所名。答曰。梵書。佉留書。護眾書。疾堅書。龍鬼書。揵杳和書。阿須倫書。鹿輪書。天腹書。轉數書。轉眼書。觀空書。攝取書(文多不悉載也)此六十四。欲以何書而相教乎。時師歡悅。說偈讚歎菩薩。為諸童子。一一分別諸字本末。勸發無上正真道意。瑞應本起云。時去聖久。書缺二字。以問於師。師不能達。反啟其志。此阿字者是梵音聲。又此字義是不可壞。亦是無上正真道義。凡如此義無量無邊。爾時婆羅門深生慚愧。還至王所。而白王言大王。太子是天人中第一之師。云何而欲令我教耶。爾時父王聞婆羅門言。倍生歡喜。歎未曾有。即厚供養彼婆羅門。隨意所之。凡諸技藝。典籍議論。天文地理。算數射御。太子皆悉自然知之。 phổ diệu Kinh vân 。Bồ Tát thủ chấp kim bút chiên đàn thư lệ minh châu thư sàng vấn sư tuyển hữu 。kim sư hà thư nhi tướng giáo hồ 。kỳ sư đáp viết dĩ phạm khư lưu nhi tướng giáo nhĩ 。Bồ Tát đáp viết 。kỳ dị thư giả 。hữu lục thập tứ 。kim sư hà ngôn chánh hữu nhị chủng 。sư vấn giai hà sở danh 。đáp viết 。phạm thư 。khư lưu thư 。hộ chúng thư 。tật kiên thư 。long quỷ thư 。kiền yểu hòa thư 。A-tu-luân thư 。lộc luân thư 。Thiên phước thư 。chuyển số thư 。chuyển nhãn thư 。quán không thư 。nhiếp thủ thư (văn đa bất tất tái dã )thử lục thập tứ 。dục dĩ hà thư nhi tướng giáo hồ 。thời sư hoan duyệt 。thuyết kệ tán thán Bồ Tát 。vi chư Đồng tử 。nhất nhất phân biệt chư tự bản mạt 。khuyến phát vô thượng chánh chân đạo ý 。thụy ưng bổn khởi vân 。thời khứ Thánh cửu 。thư khuyết nhị tự 。dĩ vấn ư sư 。sư bất năng đạt 。phản khải kỳ chí 。thử A tự giả thị Phạm Âm thanh 。hựu thử tự nghĩa thị bất khả hoại 。diệc thị vô thượng chánh chân đạo nghĩa 。phàm như thử nghĩa vô lượng vô biên 。nhĩ thời Bà-la-môn thâm sanh tàm quý 。hoàn chí Vương sở 。nhi bạch Vương ngôn Đại Vương 。Thái-Tử thị Thiên Nhân trung đệ nhất chi sư 。vân hà nhi dục lệnh ngã giáo da 。nhĩ thời Phụ Vương văn Bà-la-môn ngôn 。bội sanh hoan hỉ 。thán vị tằng hữu 。tức hậu cúng dường bỉ Bà-la-môn 。tùy ý sở chi 。phàm chư kỹ nghệ 。điển tịch nghị luận 。Thiên văn địa lý 。toán số xạ ngự 。Thái-Tử giai tất tự nhiên tri chi 。 爾時太子年至十歲。諸釋種中。五百童子皆亦同年。太子從弟提婆達多。次名難陀。次名孫陀羅難陀等。或有三十相。三十一相者。或復雖有三十二相。相不分明。各鬪技藝有大筋力。時提婆達多等五百童子。既聞太子諸藝皆通名徹十方。共相謂言。太子雖復聰明智慧善解書論。至於筋力拒勝。我等欲與太子校其勇健。爾時父王又訪國中善知射者。而召之來令教。太子即往後園欲射鐵鼓。提婆達多等五百童子亦悉隨從。時師即便授一小弓而與太子。太子含笑而問之言。以此與我欲作何事。射師言欲令太子射此鐵鼓。太子又言此弓力弱。更求如是七弓將來。師即授與。太子便執七弓以射。一箭過七鐵鼓。時彼射師往白王言。大王。太子自知射藝。以箭力射過七鼓。閻浮提中無能等者。云何令我為作師也。爾時白淨王聞此語已。心大歡喜而自念言。我子聰明。書論算數四遠悉知。而其射藝四方人民未有知者。即勅太子及提婆達多等五百童子。又復擊鼓唱令國界。太子薩婆悉達。却後七日。當出後園欲試武藝。諸人民中有勇力者可悉來此。到第七日。提婆達多與萬眷屬最先出城。于時有一大象當城門住。此諸軍眾皆不敢前。提婆達多問諸人言。何故住此而不前也。諸人答言有一大象當門而立。舉眾畏之故不敢前提婆達多聞此言已。獨前象所。以手搏頭即便躄地。於是軍眾次第得過爾時難陀。又與眷屬亦欲出城。其諸軍眾徐步漸前。難陀即問何故行遲。諸人答言提婆達多以手搏一象。躄在城門妨行者路。以是故遲。難陀即便前至象所。以足指挑象擲著路傍。無數人眾聚共視之。爾時太子與十萬眷屬。前後圍繞始出城門。見於路傍人眾聚看。即便問曰。此諸人輩為何所看。從人答言。提婆達多手搏一象。躄在城門妨人行路。難陀次出。以足指挑擲著於此。是故行人悉聚看之。於是太子即自念言。今者正是現力之時。太子即便以手執象。擲著城外還以手接。不令傷損。象又還甦無所苦痛。時諸人民歎未曾有。王聞此已深生奇特。如是太子及提婆達多。并與難陀。四遠人民皆悉來集在彼園中。爾時彼園種種莊嚴。施列金鼓銀鼓。鍮石之鼓。銅鐵等鼓。各有七枝。爾時提婆達多最先射之。徹三金鼓。次及難陀亦徹三鼓。諸來人眾悉皆歎訝。爾時群臣白太子言。提婆達多及與難陀皆已射訖。今者次第正在太子。唯願太子射此諸鼓。如是三請。太子曰善。而語之言。若欲使我射諸鼓者。此弓力弱更覓強者。諸臣答言。太子祖王有一良弓。今在王庫。太子語言。便可取來。弓既至已。太子即牽以放一箭。徹過諸鼓。然後入地泉水流出。又亦穿過大鐵圍山。爾時提婆達多。又與難陀共相撲戲。二人力等亦無勝者。太子又前。手執二弟躄之於地。以慈力故不令傷痛。爾時四遠諸人民眾。既見太子有如此力。高聲唱言。白淨王太子非但智慧勝一切人。其力勇健亦無等者。莫不歎伏益生恭敬。 nhĩ thời Thái-Tử niên chí thập tuế 。chư Thích chủng trung 。ngũ bách Đồng tử giai diệc đồng niên 。Thái-Tử tùng đệ Đề bà đạt đa 。thứ danh Nan-đà 。thứ danh Tôn-đà La-nan-đà đẳng 。hoặc hữu tam thập tướng 。tam thập nhất tướng giả 。hoặc phục tuy hữu tam thập nhị tướng 。tướng bất phân minh 。các đấu kỹ nghệ hữu Đại cân lực 。thời Đề bà đạt đa đẳng ngũ bách Đồng tử 。ký văn Thái-Tử chư nghệ giai thông danh triệt thập phương 。cộng tướng vị ngôn 。Thái-Tử tuy phục thông minh trí tuệ thiện giải thư luận 。chí ư cân lực cự thắng 。ngã đẳng dục dữ Thái-Tử giáo kỳ dũng kiện 。nhĩ thời Phụ Vương hựu phóng quốc trung thiện tri xạ giả 。nhi triệu chi lai lệnh giáo 。Thái-Tử tức vãng hậu viên dục xạ thiết cổ 。Đề bà đạt đa đẳng ngũ bách Đồng tử diệc tất tùy tùng 。thời sư tức tiện thọ/thụ nhất tiểu cung nhi dữ Thái-Tử 。Thái-Tử hàm tiếu nhi vấn chi ngôn 。dĩ thử dữ ngã dục tác hà sự 。xạ sư ngôn dục lệnh Thái-Tử xạ thử thiết cổ 。Thái-Tử hựu ngôn thử cung lực nhược 。cánh cầu như thị thất cung tướng lai 。sư tức thụ dữ 。Thái-Tử tiện chấp thất cung dĩ xạ 。nhất tiến quá/qua thất thiết cổ 。thời bỉ xạ sư vãng bạch Vương ngôn 。Đại Vương 。Thái-Tử tự tri xạ nghệ 。dĩ tiến lực xạ quá/qua thất cổ 。Diêm-phù-đề trung vô năng đẳng giả 。vân hà lệnh ngã vi tác sư dã 。nhĩ thời bạch Tịnh Vương văn thử ngữ dĩ 。tâm đại hoan hỉ nhi tự niệm ngôn 。ngã tử thông minh 。thư luận toán số tứ viễn tất tri 。nhi kỳ xạ nghệ tứ phương nhân dân vị hữu tri giả 。tức sắc Thái-Tử cập Đề bà đạt đa đẳng ngũ bách Đồng tử 。hựu phục kích cổ xướng lệnh quốc giới 。Thái-Tử tát bà Tất đạt 。khước hậu thất nhật 。đương xuất hậu viên dục thí vũ nghệ 。chư nhân dân trung hữu dũng lực giả khả tất lai thử 。đáo đệ thất nhật 。Đề bà đạt đa dữ vạn quyến thuộc tối tiên xuất thành 。vu thời hữu nhất đại tượng đương thành môn trụ/trú 。thử chư quân chúng giai bất cảm tiền 。Đề bà đạt đa vấn chư nhân ngôn 。hà cố trụ/trú thử nhi bất tiền dã 。chư nhân đáp ngôn hữu nhất đại tượng đương môn nhi lập 。cử chúng úy chi cố bất cảm tiền Đề bà đạt đa văn thử ngôn dĩ 。độc tiền tượng sở 。dĩ thủ bác đầu tức tiện tích địa 。ư thị quân chúng thứ đệ đắc quá/qua nhĩ thời Nan-đà 。hựu dữ quyến thuộc diệc dục xuất thành 。kỳ chư quân chúng từ bộ tiệm tiền 。Nan-đà tức vấn hà cố hạnh/hành/hàng trì 。chư nhân đáp ngôn Đề bà đạt đa dĩ thủ bác nhất tượng 。tích tại thành môn phương hành giả lộ 。dĩ thị cố trì 。Nan-đà tức tiện tiền chí tượng sở 。dĩ túc chỉ thiêu tượng trịch trước/trứ lộ bàng 。vô số nhân chúng tụ cọng thị chi 。nhĩ thời Thái-Tử dữ thập vạn quyến thuộc 。tiền hậu vi nhiễu thủy xuất thành môn 。kiến ư lộ bàng nhân chúng tụ khán 。tức tiện vấn viết 。thử chư nhân bối vi hà sở khán 。tùng nhân đáp ngôn 。Đề bà đạt đa thủ bác nhất tượng 。tích tại thành môn phương nhân hạnh/hành/hàng lộ 。Nan-đà thứ xuất 。dĩ túc chỉ thiêu trịch trước/trứ ư thử 。thị cố hạnh/hành/hàng nhân tất tụ khán chi 。ư thị Thái-Tử tức tự niệm ngôn 。kim giả chánh thị hiện lực chi thời 。Thái-Tử tức tiện dĩ thủ chấp tượng 。trịch trước/trứ thành ngoại hoàn dĩ thủ tiếp 。bất lệnh thương tổn 。tượng hựu hoàn tô vô sở khổ thống 。thời chư nhân dân thán vị tằng hữu 。Vương văn thử dĩ thâm sanh kì đặc 。như thị Thái-Tử cập Đề bà đạt đa 。tinh dữ Nan-đà 。tứ viễn nhân dân giai tất lai tập tại kỳ viên trung 。nhĩ thời kỳ viên chủng chủng trang nghiêm 。thí liệt kim cổ ngân cổ 。thâu thạch chi cổ 。đồng thiết đẳng cổ 。các hữu thất chi 。nhĩ thời Đề bà đạt đa tối tiên xạ chi 。triệt tam kim cổ 。thứ cập Nan-đà diệc triệt tam cổ 。chư lai nhân chúng tất giai thán nhạ 。nhĩ thời quần thần bạch Thái-Tử ngôn 。Đề bà đạt đa cập dữ Nan-đà giai dĩ xạ cật 。kim giả thứ đệ chánh tại Thái-Tử 。duy nguyện Thái-Tử xạ thử chư cổ 。như thị tam thỉnh 。Thái-Tử viết thiện 。nhi ngữ chi ngôn 。nhược/nhã dục sử ngã xạ chư cổ giả 。thử cung lực nhược cánh mịch cường giả 。chư Thần đáp ngôn 。Thái-Tử tổ Vương hữu nhất lương cung 。kim tại Vương khố 。Thái-Tử ngữ ngôn 。tiện khả thủ lai 。cung ký chí dĩ 。Thái-Tử tức khiên dĩ phóng nhất tiến 。triệt quá/qua chư cổ 。nhiên hậu nhập địa tuyền thủy lưu xuất 。hựu diệc xuyên quá/qua đại thiết vi sơn 。nhĩ thời Đề bà đạt đa 。hựu dữ Nan-đà cộng tướng phác hí 。nhị nhân lực đẳng diệc Vô thắng giả 。Thái-Tử hựu tiền 。thủ chấp nhị đệ tích chi ư địa 。dĩ từ lực cố bất lệnh thương thống 。nhĩ thời tứ viễn chư nhân dân chúng 。ký kiến Thái-Tử hữu như thử lực 。cao thanh xướng ngôn 。bạch Tịnh Vương Thái-Tử phi đãn trí tuệ thắng nhất thiết nhân 。kỳ lực dũng kiện diệc vô đẳng giả 。mạc bất thán phục ích sanh cung kính 。 爾時白淨王即會諸臣而共議言。太子今者年已長大。智慧勇健皆悉具足。今宜應以四大海水。灌太子頂。又復勅下餘小國王。却後二月八日灌太子頂。皆可來集。至二月八日。諸餘國王。并及仙人婆羅門等。皆悉雲集。懸繒幡蓋燒香散華。鳴鐘擊鼓作諸妓樂。以七寶器盛四海水。諸仙人眾各各頂戴。授婆羅門。如是乃至遍及諸臣。悉已頂戴轉授與王。時王即以灌太子頂。以七寶印而用付之。又擊大鼓高聲唱言。今立薩婆悉達。以為太子。爾時虛空天龍夜叉人非人等。作天妓樂。異口同音讚言善哉。當於迦毘羅雞兜國立太子。時餘八國王。亦於是日同立太子。 nhĩ thời bạch Tịnh Vương tức hội chư Thần nhi cọng nghị ngôn 。Thái-Tử kim giả niên dĩ trường đại 。trí tuệ dũng kiện giai tất cụ túc 。kim nghi ưng dĩ tứ đại hải thủy 。quán Thái-Tử đảnh/đính 。hựu phục sắc hạ dư tiểu Quốc Vương 。khước hậu nhị nguyệt bát nhật quán Thái-Tử đảnh/đính 。giai khả lai tập 。chí nhị nguyệt bát nhật 。chư dư Quốc Vương 。tinh cập Tiên nhân Bà-la-môn đẳng 。giai tất vân tập 。huyền tăng phan cái thiêu hương tán hoa 。minh chung kích cổ tác chư kĩ lạc/nhạc 。dĩ thất bảo khí thịnh tứ hải thủy 。chư Tiên nhân chúng các các đảnh đái 。thọ/thụ Bà-la-môn 。như thị nãi chí biến cập chư Thần 。tất dĩ đảnh đái chuyển thụ dữ Vương 。thời Vương tức dĩ quán Thái-Tử đảnh/đính 。dĩ thất bảo ấn nhi dụng phó chi 。hựu kích đại cổ cao thanh xướng ngôn 。kim lập tát bà Tất đạt 。dĩ vi Thái-Tử 。nhĩ thời hư không thiên long dạ xoa nhân phi nhân đẳng 。tác Thiên kĩ lạc/nhạc 。dị khẩu đồng âm tán ngôn Thiện tai 。đương ư Ca-tỳ la kê đâu quốc lập Thái-Tử 。thời dư bát Quốc Vương 。diệc ư thị nhật đồng lập Thái-Tử 。 爾時太子啟王出遊。王即聽許。時王即與太子。并諸群臣前後導從。案行國界。復次前行到王田所。即便止息閻浮樹下。看諸耕人。爾時淨居天化作傷蟲。鳥隨啄之。太子見之起慈悲心。眾生可愍互相吞食。即便思惟離欲界愛。如是乃至得四禪地。日光昕赫。樹為曲枝。陰蔭太子。爾時白淨王四面推求問覓太子。從人答曰。太子今在閻浮樹下。時王即便與諸群臣往彼樹所。未至之間遙見太子端坐思惟。又見彼樹曲蔭其軀深生奇特。時王即前執太子手。問言。汝今何故在於此坐。太子答言。觀諸眾生更相吞食。甚可傷愍。王聞此語。心生憂畏慮其出家。宜急婚娉以悅其意。即便呼之俱共還國。太子答言。願停於此。王聞其語。心即念言。彼阿私陀往日所說。太子今者將如其言。王即流淚重喚還國。太子既見父王如此。即便隨從歸於所止。王恐愁憂不樂在家。更增妓女而娛樂之。 nhĩ thời Thái-Tử khải Vương xuất du 。Vương tức thính hứa 。thời Vương tức dữ Thái-Tử 。tinh chư quần thần tiền hậu đạo tùng 。án hạnh/hành/hàng quốc giới 。phục thứ tiền hạnh/hành/hàng đáo Vương điền sở 。tức tiện chỉ tức Diêm-phù thụ hạ 。khán chư canh nhân 。nhĩ thời tịnh cư thiên hóa tác thương trùng 。điểu tùy trác chi 。Thái-Tử kiến chi khởi từ bi tâm 。chúng sanh khả mẫn hỗ tương thôn thực/tự 。tức tiện tư tánh ly dục giới ái 。như thị nãi chí đắc tứ Thiền địa 。nhật quang hân hách 。thụ/thọ vi khúc chi 。uẩn ấm Thái-Tử 。nhĩ thời bạch Tịnh Vương tứ diện thôi cầu vấn mịch Thái-Tử 。tùng nhân đáp viết 。Thái-Tử kim tại Diêm-phù thụ hạ 。thời Vương tức tiện dữ chư quần thần vãng bỉ thụ/thọ sở 。vị chí chi gian dao kiến Thái-Tử đoan tọa tư tánh 。hựu kiến bỉ thụ/thọ khúc ấm kỳ khu thâm sanh kì đặc 。thời Vương tức tiền chấp Thái-Tử thủ 。vấn ngôn 。nhữ kim hà cố tại ư thử tọa 。Thái-Tử đáp ngôn 。quán chư chúng sanh cánh tướng thôn thực/tự 。thậm khả thương mẫn 。Vương văn thử ngữ 。tâm sanh ưu úy lự kỳ xuất gia 。nghi cấp hôn phinh dĩ duyệt kỳ ý 。tức tiện hô chi câu cọng hoàn quốc 。Thái-Tử đáp ngôn 。nguyện đình ư thử 。Vương văn kỳ ngữ 。tâm tức niệm ngôn 。bỉ A-tư-đà vãng nhật sở thuyết 。Thái-Tử kim giả tướng như kỳ ngôn 。Vương tức lưu lệ trọng hoán hoàn quốc 。Thái-Tử ký kiến Phụ Vương như thử 。tức tiện tùy tùng quy ư sở chỉ 。Vương khủng sầu ưu bất lạc/nhạc tại gia 。cánh tăng kĩ nữ nhi ngu lạc chi 。 爾時太子年至十七。王集諸臣而共議言。太子今者年已長大。宜應為其訪索婚所。諸臣答言。有一釋種婆羅門。名摩訶那摩。其人有女。名耶輸陀羅。顏容端正聰明智慧。賢才過人禮儀備舉。有如是德堪太子妃。王即答言。若如卿語。便為納之。王還宮內。即勅宮中。聰明有智。舊宿女人。汝可往至摩訶那摩長者之家。瞻看其女容儀體行。為何如耶。可停於彼至滿七日。受王勅已。即便往彼長者之家。於七日中具觀此女。還答王言。我觀此女容貌端正威儀進止。無與等者。王聞其言。極大歎喜。即便遣人。語摩訶那摩言。太子年長欲為納妃。諸臣並言。汝女淑令宜堪此舉。今欲相屈。時摩訶那摩答王使言。謹奉勅旨。王即令諸臣擇采吉日。遣車萬乘而往迎之。既至宮已。具足太子婚姻之禮。又復更增諸妓女眾。晝夜娛樂。爾時太子恒與其妃。行住坐臥未曾不俱。初自無有世俗之意。於靜夜中但修禪觀。時王日日問諸婇女。太子與妃相接近不。婇女答言。不見太子有夫婦道。王聞此語愁憂不樂。更增妓女而娛樂之。如是經時猶不接近。時王深疑恐不能男。 nhĩ thời Thái-Tử niên chí thập thất 。Vương tập chư Thần nhi cọng nghị ngôn 。Thái-Tử kim giả niên dĩ trường đại 。nghi ưng vi kỳ phóng tác/sách hôn sở 。chư Thần đáp ngôn 。hữu nhất Thích chủng Bà-la-môn 。danh Ma ha-na-ma 。kỳ nhân hữu nữ 。danh Da-du-đà-la 。nhan dung đoan chánh thông minh trí tuệ 。hiền tài quá/qua nhân lễ nghi bị cử 。hữu như thị đức kham Thái-Tử phi 。Vương tức đáp ngôn 。nhược như khanh ngữ 。tiện vi nạp chi 。Vương hoàn cung nội 。tức sắc cung trung 。thông minh hữu trí 。cựu tú nữ nhân 。nhữ khả vãng chí Ma ha-na-ma Trưởng-giả chi gia 。chiêm khán kỳ nữ dung nghi thể hạnh/hành/hàng 。vi hà như da 。khả đình ư bỉ chí mãn thất nhật 。thọ/thụ Vương sắc dĩ 。tức tiện vãng bỉ Trưởng-giả chi gia 。ư thất nhật trung cụ quán thử nữ 。hoàn đáp Vương ngôn 。ngã quán thử nữ dung mạo đoan chánh uy nghi tiến chỉ 。vô dữ đẳng giả 。Vương văn kỳ ngôn 。cực đại thán hỉ 。tức tiện khiển nhân 。ngữ Ma ha-na-ma ngôn 。Thái-Tử niên trường/trưởng dục vi nạp phi 。chư Thần tịnh ngôn 。nhữ nữ thục lệnh nghi kham thử cử 。kim dục tướng khuất 。thời Ma ha-na-ma đáp Vương sử ngôn 。cẩn phụng sắc chỉ 。Vương tức lệnh chư Thần trạch thải cát nhật 。khiển xa vạn thừa nhi vãng nghênh chi 。ký chí cung dĩ 。cụ túc Thái-Tử hôn nhân chi lễ 。hựu phục cánh tăng chư kĩ nữ chúng 。trú dạ ngu lạc 。nhĩ thời Thái-Tử hằng dữ kỳ phi 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa vị tằng bất câu 。sơ tự vô hữu thế tục chi ý 。ư tĩnh dạ trung đãn tu Thiền quán 。thời vương nhật nhật vấn chư cung nữ 。Thái-Tử dữ phi tướng tiếp cận bất 。cung nữ đáp ngôn 。bất kiến Thái-Tử hữu phu phụ đạo 。Vương văn thử ngữ sầu ưu bất lạc/nhạc 。cánh tăng kĩ nữ nhi ngu lạc chi 。như thị Kinh thời do bất tiếp cận 。thời Vương thâm nghi khủng bất năng nam 。 普耀經云。時諸力士。釋種長者啟白淨王。若太子作佛。斷聖王種。王曰。何所玉女。宜太子妃。菩薩心念。吾不貪欲棄兜率來。以權方便今當試之。使上工匠立妙金像。以書文字。女人德義如吾所說。能應娉耳。時白淨王告右梵志。入迦夷衛周遍瞻察。梵志周行覩一玉女。淨猶蓮華類玉女寶。王問誰女。梵志報曰。執杖釋種女。王言儻不可意使自擇之。召羅衛好女會彼講堂。時釋女俱夷到菩薩所。諦視菩薩目未曾瞬。菩薩欣笑。執持寶英以遺俱夷。俱夷報曰。吾不貪寶當以功德莊嚴。王遣梵志往媒此女。執杖釋言。我等本性有藝術者乃嫁與之。王問菩薩能現術乎。菩薩曰能。王遍勅國中椎鐘擊鼓。却後七日太子現術。諸有藝術皆來集會。勝者以釋女與之。於是調達右手牽象。左手撲殺。難陀出城。即牽移路側。菩薩出城門曰。是象身大臭熏城內。即右掌接擲著城外。時大臣焰光算術第一。言談算術亦不能及。樹木藥草眾水滴數一一可知。樗蒲六博天文地理。八萬異術一切諸會不及菩薩。調達及難陀欲手搏菩薩。菩薩愍之。舉調達身。在於空中。三反跳旋使身不痛。王及釋種更欲試射。調達竪四十里鼓。唯難陀六十里鼓。菩薩百里。調達射中四十里鼓。不能得過。難陀六十里亦不得趣。菩薩引弓。弓即折破。問有異弓任吾用不。王曰。吾祖父所執用弓。奇異無雙無能用者。著於天寺便可持來。一切諸釋無能張者。菩薩以手捺張。拼弓之聲悉聞城內。注箭放撥中百里鼓。箭沒地中涌泉自出。中鐵圍山。三千剎土六反震動。一切諸釋怪未曾有。於時執杖釋種。以女俱夷為菩薩妃。隨世習俗現相娛樂。修行本起云。太子年至十七。王為采擇名女。無可意者。有小國王名須波弗。漢言善覺。女名裘夷。端正少雙。八國皆求。悉不與之。白淨王召而告之曰。吾為太子娉娶卿女。善覺憂愁。若不許者恐見誅伐。與者諸國結怨。女言表白淨王國中。勇武技術最勝者。我乃為之。王勅群臣悉出戲場。太子舉象。射中鐵圍山。善覺送女指太子宮。瑞應本起云。太子年十七。王為納妃。簡選數千。最後一女名曰裘夷。端正第一禮義備舉。是則宿命賣華女也。太子雖納久而不接。婦人情欲有附近心。太子曰。常得好華置我中間。共視之寧不好乎。裘夷即具好華又欲近之。太子曰。却此華汁污於床席。久後復曰。得好白(疊*毛)置我中間。兩人觀之不亦好乎。婦即具(疊*毛)又有近意。太子曰。却人有汗垢必污此(疊*毛)。婦不敢近。侍女咸疑太子不能男。太子以手指妃腹曰。却後六年爾當生男。遂以有娠。 phổ diệu Kinh vân 。thời chư lực sĩ 。Thích chủng Trưởng-giả khải bạch Tịnh Vương 。nhược/nhã Thái-Tử tác Phật 。đoạn Thánh Vương chủng 。Vương viết 。hà sở ngọc nữ 。nghi Thái-Tử phi 。Bồ Tát tâm niệm 。ngô bất tham dục khí Đâu Suất lai 。dĩ quyền phương tiện kim đương thí chi 。sử thượng công tượng lập diệu kim tượng 。dĩ thư văn tự 。nữ nhân đức nghĩa như ngô sở thuyết 。năng ưng phinh nhĩ 。thời bạch Tịnh Vương cáo hữu Phạm-chí 。nhập Ca di vệ chu biến chiêm sát 。Phạm-chí châu hạnh/hành/hàng đổ nhất ngọc nữ 。tịnh do liên hoa loại ngọc nữ bảo 。Vương vấn thùy nữ 。Phạm-chí báo viết 。chấp trượng Thích chủng nữ 。Vương ngôn thảng bất khả ý sử tự trạch chi 。triệu La vệ hảo nữ hội bỉ giảng đường 。thời Thích nữ câu di đáo Bồ Tát sở 。đế thị Bồ Tát mục vị tằng thuấn 。Bồ Tát hân tiếu 。chấp trì Bảo Anh dĩ di câu di 。câu di báo viết 。ngô bất tham bảo đương dĩ công đức trang nghiêm 。Vương khiển Phạm-chí vãng môi thử nữ 。chấp trượng thích ngôn 。ngã đẳng bổn tánh hữu nghệ thuật giả nãi giá dữ chi 。Vương vấn Bồ Tát năng hiện thuật hồ 。Bồ Tát viết năng 。Vương biến sắc quốc trung chuy chung kích cổ 。khước hậu thất nhật Thái-Tử hiện thuật 。chư hữu nghệ thuật giai lai tập hội 。thắng giả dĩ Thích nữ dữ chi 。ư thị Điều đạt hữu thủ khiên tượng 。tả thủ phác sát 。Nan-đà xuất thành 。tức khiên di lộ trắc 。Bồ Tát xuất thành môn viết 。thị tượng thân Đại xú huân thành nội 。tức hữu chưởng tiếp trịch trước/trứ thành ngoại 。thời đại thần diệm quang toán thuật đệ nhất 。ngôn đàm toán thuật diệc bất năng cập 。thụ/thọ mộc dược thảo chúng thủy tích số nhất nhất khả tri 。xư bồ lục bác Thiên văn địa lý 。bát vạn dị thuật nhất thiết chư hội bất cập Bồ Tát 。Điều đạt cập Nan-đà dục thủ bác Bồ Tát 。Bồ Tát mẫn chi 。cử Điều đạt thân 。tại ư không trung 。tam phản khiêu toàn sử thân bất thống 。Vương cập Thích chủng cánh dục thí xạ 。Điều đạt thọ tứ thập lý cổ 。duy Nan-đà lục thập lý cổ 。Bồ Tát bách lý 。Điều đạt xạ trung tứ thập lý cổ 。bất năng đắc quá/qua 。Nan-đà lục thập lý diệc bất đắc thú 。Bồ Tát dẫn cung 。cung tức chiết phá 。vấn hữu dị cung nhâm ngô dụng bất 。Vương viết 。ngô tổ phụ sở chấp dụng cung 。kì dị vô song vô năng dụng giả 。trước/trứ ư Thiên tự tiện khả trì lai 。nhất thiết chư thích vô năng trương giả 。Bồ Tát dĩ thủ nại trương 。bính cung chi thanh tất văn thành nội 。chú tiến phóng bát trung bách lý cổ 。tiến một địa trung dũng tuyền tự xuất 。trung Thiết vi sơn 。tam thiên sát độ lục phản chấn động 。nhất thiết chư thích quái vị tằng hữu 。ư thời chấp trượng Thích chủng 。dĩ nữ câu di vi Bồ Tát phi 。tùy thế tập tục hiện tướng ngu lạc 。tu hành bổn khởi vân 。Thái-Tử niên chí thập thất 。Vương vi thải trạch danh nữ 。vô khả ý giả 。hữu tiểu Quốc Vương danh tu ba phất 。hán ngôn thiện giác 。nữ danh cừu di 。đoan chánh thiểu song 。bát quốc giai cầu 。tất bất dữ chi 。bạch Tịnh Vương triệu nhi cáo chi viết 。ngô vi Thái-Tử phinh thú khanh nữ 。thiện giác ưu sầu 。nhược/nhã bất hứa giả khủng kiến tru phạt 。dữ giả chư quốc kết/kiết oán 。nữ ngôn biểu bạch Tịnh Vương quốc trung 。dũng vũ kĩ thuật tối thắng giả 。ngã nãi vi chi 。Vương sắc quần thần tất xuất hí trường 。Thái-Tử cử tượng 。xạ trung Thiết vi sơn 。thiện giác tống nữ chỉ Thái-Tử cung 。thụy ưng bổn khởi vân 。Thái-Tử niên thập thất 。Vương vi nạp phi 。giản tuyển số thiên 。tối hậu nhất nữ danh viết cừu di 。đoan chánh đệ nhất lễ nghĩa bị cử 。thị tắc tú mạng mại hoa nữ dã 。Thái-Tử tuy nạp cửu nhi bất tiếp 。phụ nhân Tình dục hữu phụ cận tâm 。Thái-Tử viết 。thường đắc hảo hoa trí ngã trung gian 。cọng thị chi ninh bất hảo hồ 。cừu di tức cụ hảo hoa hựu dục cận chi 。Thái-Tử viết 。khước thử hoa trấp ô ư sàng tịch 。cửu hậu phục viết 。đắc hảo bạch (điệp *mao )trí ngã trung gian 。lượng (lưỡng) nhân quán chi bất diệc hảo hồ 。phụ tức cụ (điệp *mao )hựu hữu cận ý 。Thái-Tử viết 。khước nhân hữu hãn cấu tất ô thử (điệp *mao )。phụ bất cảm cận 。thị nữ hàm nghi Thái-Tử bất năng nam 。Thái-Tử dĩ thủ chỉ phi phước viết 。khước hậu lục niên nhĩ đương sanh nam 。toại dĩ hữu thần 。 大善權經云。何故菩薩而有室娶。菩薩無欲所以示現妻息。防人懷疑菩薩非男斯黃門耳。故納瞿夷釋氏之女。羅云於天變沒化生。不由父母合會而育。又是菩薩本願所致。 Đại thiện xảo Kinh vân 。hà cố Bồ Tát nhi hữu thất thú 。Bồ Tát vô dục sở dĩ thị hiện thê tức 。phòng nhân hoài nghi Bồ Tát phi nam tư hoàng môn nhĩ 。cố nạp Cồ di thích thị chi nữ 。La-vân ư Thiên biến một hóa sanh 。bất do phụ mẫu hợp hội nhi dục 。hựu thị Bồ Tát Bổn Nguyện sở trí 。 爾時太子聞諸妓女歌詠園林。華果茂盛流泉清涼。太子忽便欲出遊觀。即遣妓女往白王言。在宮日久樂欲暫出園林遊戲。王聞此語。心生歎喜而自念言。太子當是不樂在宮行夫婦禮。所以求出園林去耳。即便聽之。勅諸群臣。整治園觀。所經道路皆令清淨。太子即便往至王所。頭面禮足辭出而去。時王即便勅一舊臣。聰明智慧善言辯者。令從太子。 nhĩ thời Thái-Tử văn chư kĩ nữ ca vịnh viên lâm 。hoa quả mậu thịnh lưu tuyền thanh lương 。Thái-Tử hốt tiện dục xuất du quán 。tức khiển kĩ nữ vãng bạch Vương ngôn 。tại cung nhật cửu lạc/nhạc dục tạm xuất viên lâm du hí 。Vương văn thử ngữ 。tâm sanh thán hỉ nhi tự niệm ngôn 。Thái-Tử đương thị bất lạc/nhạc tại cung hạnh/hành/hàng phu phụ lễ 。sở dĩ cầu xuất viên lâm khứ nhĩ 。tức tiện thính chi 。sắc chư quần thần 。chỉnh trì viên quán 。sở Kinh đạo lộ giai lệnh thanh tịnh 。Thái-Tử tức tiện vãng chí Vương sở 。đầu diện lễ túc từ xuất nhi khứ 。thời Vương tức tiện sắc nhất cựu Thần 。thông minh trí tuệ thiện ngôn biện giả 。lệnh tùng Thái-Tử 。 爾時太子。與諸官屬前後導從。出城東門。國中人民聞太子出。男女盈路觀者如雲。時淨居天化作老人。頭白背傴拄杖贏步。太子即便問從者言。此為何人。從者答言。此老人也。太子又問。何謂為老。答曰。此人昔日曾經嬰兒童子。少年遷謝不住。遂至根熟形變色衰。飲食不消氣力虛微。坐起苦極餘命無幾。故謂為老。太子又問。唯此一人老。一切皆然。從者答言。一切皆悉應當如此。爾時太子聞是語已。生大苦惱而自念言。日月流邁。時變歲移。老至如電。身安足恃。我雖富貴豈獨免耶。云何世人而不怖畏。太子從本已來不樂處世。又聞此事益生厭離。即迴車還愁思不樂。時王聞已心懷煎憂。恐其學道。更增妓女。以時娛樂之。 nhĩ thời Thái-Tử 。dữ chư quan chúc tiền hậu đạo tùng 。xuất thành Đông môn 。quốc trung nhân dân văn Thái-Tử xuất 。nam nữ doanh lộ quán giả như vân 。thời tịnh cư thiên hóa tác lão nhân 。đầu bạch bối ủ trụ trượng doanh bộ 。Thái-Tử tức tiện vấn tùng giả ngôn 。thử vi hà nhân 。tùng giả đáp ngôn 。thử lão nhân dã 。Thái-Tử hựu vấn 。hà vị vi lão 。đáp viết 。thử nhân tích nhật tằng Kinh anh nhi Đồng tử 。thiểu niên thiên tạ bất trụ 。toại chí căn thục hình biến sắc suy 。ẩm thực bất tiêu khí lực hư vi 。tọa khởi khổ cực dư mạng vô kỷ 。cố vị vi lão 。Thái-Tử hựu vấn 。duy thử nhất nhân lão 。nhất thiết giai nhiên 。tùng giả đáp ngôn 。nhất thiết giai tất ứng đương như thử 。nhĩ thời Thái-Tử văn thị ngữ dĩ 。sanh đại khổ não nhi tự niệm ngôn 。nhật nguyệt lưu mại 。thời biến tuế di 。lão chí như điện 。thân an túc thị 。ngã tuy phú quý khởi độc miễn da 。vân hà thế nhân nhi bất bố úy 。Thái-Tử tùng bổn dĩ lai bất lạc/nhạc xứ/xử thế 。hựu văn thử sự ích sanh yếm ly 。tức hồi xa hoàn sầu tư bất lạc/nhạc 。thời Vương văn dĩ tâm hoài tiên ưu 。khủng kỳ học đạo 。cánh tăng kĩ nữ 。dĩ thời ngu lạc chi 。 爾時太子。復經少時啟王出遊。王聞此言。心生憂慮而自念言。太子前出。逢見老人憂愁不樂。今者云何而復求出。王愛太子不忍違意。僶俛從之。即集諸臣而共議言。太子前者出城東門。逢見老人還輒不樂。今者已復求出遊觀。吾不能免遂復許之。諸臣答言。當更嚴勅外諸官屬。修治道路。懸繒幡蓋。散華燒香。皆使華麗。無令臭穢諸不淨潔及以老疾在道側也。爾時迦毘羅雞兜城。四門之外各有一園。樹木華果浴池樓觀。種種莊嚴皆悉無異。王問諸臣。外諸園觀何者為勝。諸臣答言。外諸園觀皆等無異。如忉利天歎喜之園。王又勅言。太子前出已從東門。今者可令從南門出。爾時太子。百官導從出城南門。時淨居天化作病人。身瘦腹大。喘息呻吟。骨消肉竭。顏貌痿黃。舉身戰掉。不能自持。兩人扶腋在於路側。太子即問。此為何人。從者答言。此病人也。太子又問。何謂為病。答曰。夫謂病者。皆由嗜欲飲食無度。四大不調轉變成病。百節苦痛氣力虛微。飲食寡少眠臥不安。雖有身手不能自運。要假他力然後坐起。爾時太子以慈悲心。看彼病人自生憂愁。又復問言。此人獨爾餘皆然耶。答曰。一切人民無有貴賤同有此病。太子聞已心自念言。如此病苦普應縈之。云何世人耽樂不畏。作是念已。深生恐怖身心戰動。譬如月影。現波浪水。語從者言。如此身者是大苦聚。世人於中橫生歡樂。愚癡無識不知覺悟。今者云何欲往彼園遊觀嬉戲即便迴車還入王宮。坐自思惟愁憂不樂。王問從者。太子今出寧有樂不。從者答言。始出南門逢見病人。以此不樂即迴車還。王聞此語。心大愁憂慮其出家。時王即便問諸臣言。太子前者出城東門。逢見老人愁憂不樂。以此事故。吾勅卿等淨治道路。無令老病在於巷側。云何今出於城南門。而復致有疾病人耶。又令太子逢值見之。諸臣答言。近受王勅嚴命外司。勿使有諸臭穢老病。在於前側互相檢覆。無敢懈怠。不知何緣忽有病人。非是我等之罪咎也。爾時王問諸從者言。汝等並見病人在路。從何而至。從者答曰。無有蹤跡。不知何來。時王深於太子生猶豫心。恐其學道更增妓女而悅其意。又復欲使於五欲中生戀著心。 nhĩ thời Thái-Tử 。phục Kinh thiểu thời khải Vương xuất du 。Vương văn thử ngôn 。tâm sanh ưu lự nhi tự niệm ngôn 。Thái-Tử tiền xuất 。phùng kiến lão nhân ưu sầu bất lạc/nhạc 。kim giả vân hà nhi phục cầu xuất 。Vương ái Thái-Tử bất nhẫn vi ý 。僶phủ tùng chi 。tức tập chư Thần nhi cọng nghị ngôn 。Thái-Tử tiền giả xuất thành Đông môn 。phùng kiến lão nhân hoàn triếp bất lạc/nhạc 。kim giả dĩ phục cầu xuất du quán 。ngô bất năng miễn toại phục hứa chi 。chư Thần đáp ngôn 。đương cánh nghiêm sắc ngoại chư quan chúc 。tu trì đạo lộ 。huyền tăng phan cái 。tán hoa thiêu hương 。giai sử hoa lệ 。vô lệnh xú uế chư bất tịnh khiết cập dĩ lão tật tại đạo trắc dã 。nhĩ thời Ca-tỳ la kê đâu thành 。tứ môn chi ngoại các hữu nhất viên 。thụ/thọ mộc hoa quả dục trì lâu quán 。chủng chủng trang nghiêm giai tất vô dị 。Vương vấn chư Thần 。ngoại chư viên quán hà giả vi thắng 。chư Thần đáp ngôn 。ngoại chư viên quán giai đẳng vô dị 。như Đao Lợi Thiên thán hỉ chi viên 。Vương hựu sắc ngôn 。Thái-Tử tiền xuất dĩ tùng Đông môn 。kim giả khả lệnh tùng Nam môn xuất 。nhĩ thời Thái-Tử 。bá quan đạo tùng xuất thành Nam môn 。thời tịnh cư thiên hóa tác bệnh nhân 。thân sấu phước Đại 。suyễn tức thân ngâm 。cốt tiêu nhục kiệt 。nhan mạo nuy hoàng 。cử thân chiến điệu 。bất năng tự trì 。lượng (lưỡng) nhân phù dịch tại ư lộ trắc 。Thái-Tử tức vấn 。thử vi hà nhân 。tùng giả đáp ngôn 。thử bệnh nhân dã 。Thái-Tử hựu vấn 。hà vị vi bệnh 。đáp viết 。phu vị bệnh giả 。giai do thị dục ẩm thực vô độ 。tứ đại bất điều chuyển biến thành bệnh 。bách tiết khổ thống khí lực hư vi 。ẩm thực quả thiểu miên ngọa bất an 。tuy hữu thân thủ bất năng tự vận 。yếu giả tha lực nhiên hậu tọa khởi 。nhĩ thời Thái-Tử dĩ từ bi tâm 。khán bỉ bệnh nhân tự sanh ưu sầu 。hựu phục vấn ngôn 。thử nhân độc nhĩ dư giai nhiên da 。đáp viết 。nhất thiết nhân dân vô hữu quý tiện đồng hữu thử bệnh 。Thái-Tử văn dĩ tâm tự niệm ngôn 。như thử bệnh khổ phổ ưng oanh chi 。vân hà thế nhân đam lạc/nhạc bất úy 。tác thị niệm dĩ 。thâm sanh khủng bố thân tâm chiến động 。thí như nguyệt ảnh 。hiện ba lãng thủy 。ngữ tùng giả ngôn 。như thử thân giả thị đại khổ tụ 。thế nhân ư trung hoạnh sanh hoan lạc 。ngu si vô thức bất tri giác ngộ 。kim giả vân hà dục vãng kỳ viên du quán hi hí tức tiện hồi xa hoàn nhập vương cung 。tọa tự tư tánh sầu ưu bất lạc/nhạc 。Vương vấn tùng giả 。Thái-Tử kim xuất ninh hữu lạc/nhạc bất 。tùng giả đáp ngôn 。thủy xuất Nam môn phùng kiến bệnh nhân 。dĩ thử bất lạc/nhạc tức hồi xa hoàn 。Vương văn thử ngữ 。tâm Đại sầu ưu lự kỳ xuất gia 。thời Vương tức tiện vấn chư Thần ngôn 。Thái-Tử tiền giả xuất thành Đông môn 。phùng kiến lão nhân sầu ưu bất lạc/nhạc 。dĩ thử sự cố 。ngô sắc khanh đẳng tịnh trì đạo lộ 。vô lệnh lão bệnh tại ư hạng trắc 。vân hà kim xuất ư thành Nam môn 。nhi phục trí hữu tật bệnh nhân da 。hựu lệnh Thái-Tử phùng trị kiến chi 。chư Thần đáp ngôn 。cận thọ/thụ Vương sắc nghiêm mạng ngoại ti 。vật sử hữu chư xú uế lão bệnh 。tại ư tiền trắc hỗ tương kiểm phước 。vô cảm giải đãi 。bất tri hà duyên hốt hữu bệnh nhân 。phi thị ngã đẳng chi tội cữu dã 。nhĩ thời Vương vấn chư tùng giả ngôn 。nhữ đẳng tịnh kiến bệnh nhân tại lộ 。tùng hà nhi chí 。tùng giả đáp viết 。vô hữu tung tích 。bất tri hà lai 。thời Vương thâm ư Thái-Tử sanh do dự tâm 。khủng kỳ học đạo cánh tăng kĩ nữ nhi duyệt kỳ ý 。hựu phục dục sử ư ngũ dục trung sanh luyến trước tâm 。 爾時有一婆羅門子。名憂陀夷。聰明智慧極有辯才。時王即便請來入宮而語之言。太子今者不樂在世受於五欲。恐其不久出家學道。汝可與之共作朋友。具說世間五欲樂事。令其心動不樂出家。時憂陀夷便即答言。太子聰明無與等者。所知書論皆悉淵博。並是我今所未曾聞。云何見使誘說之也。譬如藕絲欲懸須彌。我亦如是。終不能迴太子之心。大王既勅令作朋友。要當自竭我所知見。時憂陀夷。受王勅已隨從太子。行住坐臥不敢遠離。時王又復選諸妓女。聰明智慧顏容端正。善於歌舞能惑人者。種種莊飾光麗悅目。皆悉遣往給侍太子。 nhĩ thời hữu nhất Bà-la-môn tử 。danh ưu đà di 。thông minh trí tuệ cực hữu biện tài 。thời Vương tức tiện thỉnh lai nhập cung nhi ngữ chi ngôn 。Thái-Tử kim giả bất lạc/nhạc tại thế thọ/thụ ư ngũ dục 。khủng kỳ bất cửu xuất gia học đạo 。nhữ khả dữ chi cọng tác bằng hữu 。cụ thuyết thế gian ngũ dục lạc/nhạc sự 。lệnh kỳ tâm động bất lạc/nhạc xuất gia 。thời ưu đà di tiện tức đáp ngôn 。Thái-Tử thông minh vô dữ đẳng giả 。sở tri thư luận giai tất uyên bác 。tịnh thị ngã kim sở vị tằng văn 。vân hà kiến sử dụ thuyết chi dã 。thí như ngẫu ti dục huyền Tu-Di 。ngã diệc như thị 。chung bất năng hồi Thái-Tử chi tâm 。Đại Vương ký sắc lệnh tác bằng hữu 。yếu đương tự kiệt ngã sở tri kiến 。thời ưu đà di 。thọ/thụ Vương sắc dĩ tùy tùng Thái-Tử 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa bất cảm viễn ly 。thời Vương hựu phục tuyển chư kĩ nữ 。thông minh trí tuệ nhan dung đoan chánh 。thiện ư ca vũ năng hoặc nhân giả 。chủng chủng trang sức quang lệ duyệt mục 。giai tất khiển vãng cấp thị Thái-Tử 。 爾時太子。復經少時啟王出遊。王聞此語心自念言。彼憂陀夷。既與太子共為朋友。今若出遊成勝於前。無復厭俗樂出家心。作是念言。即便聽許時王又復集諸大臣。悉語之言。太子今者復求出遊。我不忍違已復聽之。太子前出東南二門。已見老病還輒愁憂。今者宜令從西門出。我心慮其還又不樂。憂陀夷是其良友。冀今出還不復應爾。卿等好令修治道路。園林臺觀皆使嚴整。香華幡蓋數倍於前。無令復有老病臭穢在道側也。臣受勅已即語外司。嚴治道路并及園林。光麗倍常。王又先送諸妙妓女。置彼園中。又復勅語憂陀夷言。若當路側有不詳事。可以方便誘說其心。并勅諸臣隨從太子。皆令伺察。若有不吉遠驅逐之。爾時太子與憂陀夷。百官導從燒香散華。作眾妓樂出城西門。時淨居天心自念言。先現老病於二城門。舉眾皆見。令白淨王瞋責從者并及外司。太子今出。王制嚴峻我今現死。若皆見者增王忿怒。必加罰戮枉及無辜。我於今日所現之事。唯令太子及憂陀夷二人見耳。使餘官屬不受責也。作此念已即便來下。化為死入四人輿舉。以諸香華布散屍上。室家大小號哭送之。爾時太子與憂陀夷二人獨見。太子問言。此為何人。而以香華莊嚴其上。復有人眾號哭相送。時憂陀夷以王勅故默然不答。如是三問。淨居天王威神之力。使憂陀夷不覺答言是死人也。太子又問。何謂為死。憂陀夷言。夫謂死者。刀風解形神識去矣。四體諸根無復所知。此人在世貪著五欲。愛惜錢財辛苦經營。唯知積聚不識無常。今者一旦捨之而死。又為父母親戚屬眷之所愛念。命終之後猶如草木。恩情好惡不復相關。如是死者誠可哀也。太子聞已心大顫怖。又問憂陀夷言。唯此人死餘亦當然。即復答言。一切世人皆應如是。無有貴賤而得免脫。太子素性恬靜難動。既聞此語不能自安。即以微聲語憂陀夷。世間乃復有此死苦。云何於中而行放逸。心如木石不知怖畏。即勅御者可迴車還。御者答言。前出二門。未到園所中路而返。致令大王深見瞋責。今者豈敢復如此也。時憂陀夷與御者言。如汝所說不應便歸。即復前行至彼園中。香華幡蓋作眾妓樂。眾妓端正猶如諸天婇女無異。於太子前各競歌舞。冀以姿態悅動其意。太子心安不可移轉。即止園中蔭息樹間。除其侍衛端坐思惟。憶昔曾在閻浮樹下。遠離欲界。乃至得於第四禪定。爾時憂陀夷。到太子所而作此言。大王見勅。令與太子共為朋友。脫有得失互相開悟。朋友之法其要有三。一者見有過失轉相諫曉。二者見有好事深生隨喜。三者在於苦厄不相棄捨。今獻誠言願不見責。古昔諸王及今現在。皆悉受於五欲之樂。然後出家。太子云何永絕不顧。又人生世宜順人行。無有棄國而學道者。唯願太子受於五欲。令有子息不絕王嗣。爾時太子而答之言。誠如所說。但我不以損國故爾。亦復不言五欲無樂。以畏老病生死之苦。故於五欲不敢愛著。汝向所言古昔諸王。先經五欲然後出家。此諸王等今在何許。以愛欲故或在地獄。或在餓鬼。或在畜生。或在人天。以有如是輪轉苦故。是以我欲離老病苦生死法耳。汝今云何令我受之。時憂陀夷雖竭辯才勸獎太子。不能令迴。即便退坐歸於所止。太子仍勅嚴駕還宮。諸妓女眾及憂陀夷。愁憂慘慼顏貌顰蹙。如人新喪所愛親屬。太子到宮惻愴倍常。時白淨王呼憂陀夷。而問之言。太子今出寧有樂不。憂陀夷言。出城不遠逢見死人。亦不知其從何而來。太子與我同時見之。太子問言。此為何人。我亦不覺答是死人。時王即復問諸從者。汝等皆見城西門外有死人不。從者答言。我等不見。王聞此語神意豁然。而自念言。太子憂陀夷二人獨見。此是天力非諸臣咎。必定當如阿私陀言。作此念已心大苦惱。復增妓女以娛樂之。日日遣人慰誘太子。而語之言。國是汝有。何故愁憂而不樂也。王又嚴勅諸妓女眾。悅太子意勿捨晝夜。時白淨王雖知天力非復人事。愛重太子不能不言。心自思惟。太子前已出三城門。今者唯有北門未出。其必不久更求出遊。當復莊嚴彼外園林。倍令光麗。勿使有諸不可意事。如所思惟具勅諸臣。時王又復心自願言。太子若出城北門時。唯願諸天勿復現於不吉祥事。復令我子心生憂惱。既心願已遂勅御者。太子若出當令乘馬。使得四望見諸人民光麗莊飾。是時太子啟王出遊。王不忍違。便與憂陀夷及餘官屬。前後導從出城北門。到彼園所。太子下馬止息樹下。除去侍衛端坐思惟。念於世間老病死苦。時淨居化天。作比丘法服持鉢。手執錫杖。視地而行。在於太子前。太子見已即便問言。汝是何人。比丘答言。我是比丘。太子又問何謂比丘。答曰。能破結賊不受後身。故曰比丘。世間皆悉無常危脆。我所修學無漏聖道。不著色聲香味觸法。永得無為到解脫岸。作是言已於太子前。現神通力騰虛而去。當爾之時。諸從官屬皆悉覩見。太子既已見此比丘。又聞廣說出家功德。會其宿懷厭欲之情。便自唱言。善哉善哉。天人之中唯此為勝。我當決定修學是道。作是語已。即便索馬還歸宮城。於時太子心生歡慶。而自念言。我先見有老病死苦。晝夜常恐為此所逼。今見比丘開悟我情。示解脫路。作此念已即自思惟。方便求覓出家因緣。爾時白淨王問憂陀夷言。太子今出寧有樂不。時憂陀夷即答王言。太子向出所經道路無諸不祥既到園中。太子獨自在於樹下。遙見一人剃除髮鬚著染色衣。來太子前而共語言。語言既畢騰虛而去。竟亦不知何所論說。太子因是嚴駕而歸。當爾之時顏容歡悅。還至宮中方生憂愁。時白淨王。既聞此語心生狐疑。亦復不知是何瑞相。深懷懊惱而自念言。太子決定捨家學道。又納其妃久而無子。我今當勅耶輸陀羅。當思方便莫絕國嗣。復應警戒。勿使太子去而不知。既作是念如所思惟。即便勅於耶輸陀羅。耶輸陀羅聞王勅已。心懷慚愧默然而住。行止坐臥不離太子。時王復增諸妙妓女以娛樂之。 nhĩ thời Thái-Tử 。phục Kinh thiểu thời khải Vương xuất du 。Vương văn thử ngữ tâm tự niệm ngôn 。bỉ ưu đà di 。ký dữ Thái-Tử cọng vi ằng hữu 。kim nhược/nhã xuất du thành thắng ư tiền 。vô phục yếm tục lạc/nhạc xuất gia tâm 。tác thị niệm ngôn 。tức tiện thính hứa thời Vương hựu phục tập chư đại thần 。tất ngữ chi ngôn 。Thái-Tử kim giả phục cầu xuất du 。ngã bất nhẫn vi dĩ phục thính chi 。Thái-Tử tiền xuất Đông Nam nhị môn 。dĩ kiến lão bệnh hoàn triếp sầu ưu 。kim giả nghi lệnh tùng Tây môn xuất 。ngã tâm lự kỳ hoàn hựu bất lạc/nhạc 。ưu đà di thị kỳ lương hữu 。kí kim xuất hoàn bất phục ưng nhĩ 。khanh đẳng hảo lệnh tu trì đạo lộ 。viên lâm đài quán giai sử nghiêm chỉnh 。hương hoa phan cái số bội ư tiền 。vô lệnh phục hưũ lão bệnh xú uế tại đạo trắc dã 。Thần thọ/thụ sắc dĩ tức ngữ ngoại ti 。nghiêm trì đạo lộ tinh cập viên lâm 。quang lệ bội thường 。Vương hựu tiên tống chư diệu kĩ nữ 。trí kỳ viên trung 。hựu phục sắc ngữ ưu đà di ngôn 。nhược/nhã đương lộ trắc hữu bất tường sự 。khả dĩ phương tiện dụ thuyết kỳ tâm 。tinh sắc chư Thần tùy tùng Thái-Tử 。giai lệnh tý sát 。nhược hữu bất cát viễn khu trục chi 。nhĩ thời Thái-Tử dữ ưu đà di 。bá quan đạo tùng thiêu hương tán hoa 。tác chúng kĩ lạc/nhạc xuất thành Tây môn 。thời tịnh cư thiên tâm tự niệm ngôn 。tiên hiện lão bệnh ư nhị thành môn 。cử chúng giai kiến 。lệnh bạch Tịnh Vương sân trách tùng giả tinh cập ngoại ti 。Thái-Tử kim xuất 。Vương chế nghiêm tuấn ngã kim hiện tử 。nhược/nhã giai kiến giả tăng Vương phẫn nộ 。tất gia phạt lục uổng cập vô cô 。ngã ư kim nhật sở hiện chi sự 。duy lệnh Thái-Tử cập ưu đà di nhị nhân kiến nhĩ 。sử dư quan chúc bất thọ/thụ trách dã 。tác thử niệm dĩ tức tiện lai hạ 。hóa vi tử nhập tứ nhân dư cử 。dĩ chư hương hoa bố tán thi thượng 。thất gia đại tiểu hiệu khốc tống chi 。nhĩ thời Thái-Tử dữ ưu đà di nhị nhân độc kiến 。Thái-Tử vấn ngôn 。thử vi hà nhân 。nhi dĩ hương hoa trang nghiêm kỳ thượng 。phục hưũ nhân chúng hiệu khốc tướng tống 。thời ưu đà di dĩ Vương sắc cố mặc nhiên bất đáp 。như thị tam vấn 。tịnh cư thiên Vương uy thần chi lực 。sử ưu đà di bất giác đáp ngôn thị tử nhân dã 。Thái-Tử hựu vấn 。hà vị vi tử 。ưu đà di ngôn 。phu vị tử giả 。đao phong giải hình thần thức khứ hĩ 。tứ thể chư căn vô phục sở tri 。thử nhân tại thế tham trước ngũ dục 。ái tích tiễn tài tân khổ kinh doanh 。duy tri tích tụ bất thức vô thường 。kim giả nhất đán xả chi nhi tử 。hựu vi phụ mẫu thân thích chúc quyến chi sở ái niệm 。mạng chung chi hậu do như thảo mộc 。ân Tình hảo ác bất phục tướng quan 。như thị tử giả thành khả ai dã 。Thái-Tử văn dĩ tâm Đại chiến bố/phố 。hựu vấn ưu đà di ngôn 。duy thử nhân tử dư diệc đương nhiên 。tức phục đáp ngôn 。nhất thiết thế nhân giai ưng như thị 。vô hữu quý tiện nhi đắc miễn thoát 。Thái-Tử tố tánh điềm tĩnh nạn/nan động 。ký văn thử ngữ bất năng tự an 。tức dĩ vi thanh ngữ ưu đà di 。thế gian nãi phục hưũ thử tử khổ 。vân hà ư trung nhi hạnh/hành/hàng phóng dật 。tâm như mộc thạch bất tri bố úy 。tức sắc ngự giả khả hồi xa hoàn 。ngự giả đáp ngôn 。tiền xuất nhị môn 。vị đáo viên sở trung lộ nhi phản 。trí lệnh Đại Vương thâm kiến sân trách 。kim giả khởi cảm phục như thử dã 。thời ưu đà di dữ ngự giả ngôn 。như nhữ sở thuyết bất ưng tiện quy 。tức phục tiền hạnh/hành/hàng chí kỳ viên trung 。hương hoa phan cái tác chúng kĩ lạc/nhạc 。chúng kĩ đoan chánh do như chư Thiên cung nữ vô dị 。ư Thái-Tử tiền các cạnh ca vũ 。kí dĩ tư thái duyệt động kỳ ý 。Thái-Tử tâm an bất khả di chuyển 。tức chỉ viên trung ấm tức thụ/thọ gian 。trừ kỳ thị vệ đoan tọa tư tánh 。ức tích tằng tại Diêm-phù thụ hạ 。viễn ly dục giới 。nãi chí đắc ư đệ tứ Thiền định 。nhĩ thời ưu đà di 。đáo Thái-Tử sở nhi tác thử ngôn 。Đại Vương kiến sắc 。lệnh dữ Thái-Tử cọng vi ằng hữu 。thoát hữu đắc thất hỗ tương khai ngộ 。bằng hữu chi Pháp kỳ yếu hữu tam 。nhất giả kiến hữu quá thất chuyển tướng gián hiểu 。nhị giả kiến hữu hảo sự thâm sanh tùy hỉ 。tam giả tại ư khổ ách bất tướng khí xả 。kim hiến thành ngôn nguyện bất kiến trách 。cổ tích chư Vương cập kim hiện tại 。giai tất thọ/thụ ư ngũ dục chi lạc/nhạc 。nhiên hậu xuất gia 。Thái-Tử vân hà vĩnh tuyệt bất cố 。hựu nhân sanh thế nghi thuận nhân hạnh/hành/hàng 。vô hữu khí quốc nhi học đạo giả 。duy nguyện Thái-Tử thọ/thụ ư ngũ dục 。lệnh hữu tử tức bất tuyệt Vương tự 。nhĩ thời Thái-Tử nhi đáp chi ngôn 。thành như sở thuyết 。đãn ngã bất dĩ tổn quốc cố nhĩ 。diệc phục bất ngôn ngũ dục vô lạc/nhạc 。dĩ úy lão bệnh sanh tử chi khổ 。cố ư ngũ dục bất cảm ái trước 。nhữ hướng sở ngôn cổ tích chư Vương 。tiên Kinh ngũ dục nhiên hậu xuất gia 。thử chư Vương đẳng kim tại hà hứa 。dĩ ái dục cố hoặc tại địa ngục 。hoặc tại ngạ quỷ 。hoặc tại súc sanh 。hoặc tại nhân thiên 。dĩ hữu như thị luân chuyển khổ cố 。thị dĩ ngã dục ly lão bệnh khổ sanh tử Pháp nhĩ 。nhữ kim vân hà lệnh ngã thọ/thụ chi 。thời ưu đà di tuy kiệt biện tài khuyến tưởng Thái-Tử 。bất năng lệnh hồi 。tức tiện thoái tọa quy ư sở chỉ 。Thái-Tử nhưng sắc nghiêm giá hoàn cung 。chư kĩ nữ chúng cập ưu đà di 。sầu ưu thảm Thích nhan mạo tần túc 。như nhân tân tang sở ái thân chúc 。Thái-Tử đáo cung trắc sảng bội thường 。thời bạch Tịnh Vương hô ưu đà di 。nhi vấn chi ngôn 。Thái-Tử kim xuất ninh hữu lạc/nhạc bất 。ưu đà di ngôn 。xuất thành bất viễn phùng kiến tử nhân 。diệc bất tri kỳ tùng hà nhi lai 。Thái-Tử dữ ngã đồng thời kiến chi 。Thái-Tử vấn ngôn 。thử vi hà nhân 。ngã diệc bất giác đáp thị tử nhân 。thời Vương tức phục vấn chư tùng giả 。nhữ đẳng giai kiến thành Tây môn ngoại hữu tử nhân bất 。tùng giả đáp ngôn 。ngã đẳng bất kiến 。Vương văn thử ngữ Thần ý khoát nhiên 。nhi tự niệm ngôn 。Thái-Tử ưu đà di nhị nhân độc kiến 。thử thị Thiên lực phi chư Thần cữu 。tất định đương như A-tư-đà ngôn 。tác thử niệm dĩ tâm đại khổ não 。phục tăng kĩ nữ dĩ ngu lạc chi 。nhật nhật khiển nhân úy dụ Thái-Tử 。nhi ngữ chi ngôn 。quốc thị nhữ hữu 。hà cố sầu ưu nhi bất lạc/nhạc dã 。Vương hựu nghiêm sắc chư kĩ nữ chúng 。duyệt Thái-Tử ý vật xả trú dạ 。thời bạch Tịnh Vương tuy tri Thiên lực phi phục nhân sự 。ái trọng Thái-Tử bất năng bất ngôn 。tâm tự tư tánh 。Thái-Tử tiền dĩ xuất tam thành môn 。kim giả duy hữu Bắc môn vị xuất 。kỳ tất bất cửu cánh cầu xuất du 。đương phục trang nghiêm bỉ ngoại viên lâm 。bội lệnh quang lệ 。vật sử hữu chư bất khả ý sự 。như sở tư tánh cụ sắc chư Thần 。thời Vương hựu phục tâm tự nguyện ngôn 。Thái-Tử nhược/nhã xuất thành Bắc môn thời 。duy nguyện chư Thiên vật phục hiện ư bất cát tường sự 。phục lệnh ngã tử tâm sanh ưu não 。ký tâm nguyện dĩ toại sắc ngự giả 。Thái-Tử nhược/nhã xuất đương lệnh thừa mã 。sử đắc tứ vọng kiến chư nhân dân quang lệ trang sức 。Thị thời Thái-Tử khải Vương xuất du 。Vương bất nhẫn vi 。tiện dữ ưu đà di cập dư quan chúc 。tiền hậu đạo tùng xuất thành Bắc môn 。đáo kỳ viên sở 。Thái-Tử hạ mã chỉ tức thụ hạ 。trừ khứ thị vệ đoan tọa tư tánh 。niệm ư thế gian lão bệnh tử khổ 。thời tịnh cư hóa Thiên 。tác Tỳ-kheo pháp phục trì bát 。thủ chấp tích trượng 。thị địa nhi hạnh/hành/hàng 。tại ư Thái-Tử tiền 。Thái-Tử kiến dĩ tức tiện vấn ngôn 。nhữ thị hà nhân 。Tỳ-kheo đáp ngôn 。ngã thị Tỳ-kheo 。Thái-Tử hựu vấn hà vị Tỳ-kheo 。đáp viết 。năng phá kết tặc bất thọ/thụ hậu thân 。cố viết Tỳ-kheo 。thế gian giai tất vô thường nguy thúy 。ngã sở tu học vô lậu Thánh đạo 。bất trước sắc thanh hương vị xúc Pháp 。vĩnh đắc vô vi đáo giải thoát ngạn 。tác thị ngôn dĩ ư Thái-Tử tiền 。hiện thần thông lực đằng hư nhi khứ 。đương nhĩ chi thời 。chư tùng quan chúc giai tất đổ kiến 。Thái-Tử ký dĩ kiến thử Tỳ-kheo 。hựu văn quảng thuyết xuất gia công đức 。hội kỳ tú hoài yếm dục chi Tình 。tiện tự xướng ngôn 。Thiện tai thiện tai 。Thiên Nhân chi trung duy thử vi thắng 。ngã đương quyết định tu học thị đạo 。tác thị ngữ dĩ 。tức tiện tác/sách mã hoàn quy cung thành 。ư thời Thái-Tử tâm sanh hoan khánh 。nhi tự niệm ngôn 。ngã tiên kiến hữu lão bệnh tử khổ 。trú dạ thường khủng vi thử sở bức 。kim kiến Tỳ-kheo khai ngộ ngã Tình 。thị giải thoát lộ 。tác thử niệm dĩ tức tự tư tánh 。phương tiện cầu mịch xuất gia nhân duyên 。nhĩ thời bạch Tịnh Vương vấn ưu đà di ngôn 。Thái-Tử kim xuất ninh hữu lạc/nhạc bất 。thời ưu đà di tức đáp Vương ngôn 。Thái-Tử hướng xuất sở Kinh đạo lộ vô chư bất tường ký đáo viên trung 。Thái-Tử độc tự tại ư thụ hạ 。dao kiến nhất nhân thế trừ phát tu trước/trứ nhiễm sắc y 。lai Thái-Tử tiền nhi cọng ngữ ngôn 。ngữ ngôn ký tất đằng hư nhi khứ 。cánh diệc bất tri hà sở luận thuyết 。Thái-Tử nhân thị nghiêm giá nhi quy 。đương nhĩ chi thời nhan dung hoan duyệt 。hoàn chí cung trung phương sanh ưu sầu 。thời bạch Tịnh Vương 。ký văn thử ngữ tâm sanh hồ nghi 。diệc phục bất tri thị hà thụy tướng 。thâm hoài áo não nhi tự niệm ngôn 。Thái-Tử quyết định xả gia học đạo 。hựu nạp kỳ phi cửu nhi vô tử 。ngã kim đương sắc Da-du-đà-la 。đương tư phương tiện mạc tuyệt quốc tự 。phục ưng cảnh giới 。vật sử Thái-Tử khứ nhi bất tri 。ký tác thị niệm như sở tư tánh 。tức tiện sắc ư Da-du-đà-la 。Da-du-đà-la văn Vương sắc dĩ 。tâm hoài tàm quý mặc nhiên nhi trụ/trú 。hạnh/hành/hàng chỉ tọa ngọa bất ly Thái-Tử 。thời Vương phục tăng chư diệu kĩ nữ dĩ ngu lạc chi 。 爾時太子年至十九。心自思惟。我今正是出家之時。而便往至於父王所。威儀詳序。猶如帝釋往詣梵天。傍臣見已而白王言。太子今者來大王所。王聞此言憂喜交集。太子既至頭面作禮。爾時父王。即便抱之。而勅令坐。太子坐已白父王言。恩愛集會必有別離。唯願聽我出家學道。一切眾生。愛別離苦皆使解脫。願必垂許不見留難。時白淨王聞太子語。心大苦痛。猶如金剛摧破於山。舉身顫掉不安本座。執太子手不復能言。啼泣流淚歔欷哽咽。如是良久微聲而言。汝今宜應息出家意。所以者何。年既少壯國未有嗣。而便委我曾不懷顧。普耀經云。太子白王欲得四願。一者不老。二者無病。三者不死。四者不別。假使父王與此四願。不復出家。王聞重悲。此四願者古今無獲。爾時太子既見父王流淚不許。還歸所止。思惟出家愁憂不樂。 nhĩ thời Thái-Tử niên chí thập cửu 。tâm tự tư tánh 。ngã kim chánh thị xuất gia chi thời 。nhi tiện vãng chí ư Phụ Vương sở 。uy nghi tường tự 。do như Đế Thích vãng nghệ Phạm Thiên 。bàng Thần kiến dĩ nhi bạch Vương ngôn 。Thái-Tử kim giả lai Đại Vương sở 。Vương văn thử ngôn ưu hỉ giao tập 。Thái-Tử ký chí đầu diện tác lễ 。nhĩ thời Phụ Vương 。tức tiện bão chi 。nhi sắc lệnh tọa 。Thái-Tử tọa dĩ bạch Phụ Vương ngôn 。ân ái tập hội tất hữu biệt ly 。duy nguyện thính ngã xuất gia học đạo 。nhất thiết chúng sanh 。ái biệt ly khổ giai sử giải thoát 。nguyện tất thùy hứa bất kiến lưu nạn/nan 。thời bạch Tịnh Vương văn Thái-Tử ngữ 。tâm đại khổ thống 。do như Kim cương tồi phá ư sơn 。cử thân chiến điệu bất an bổn tọa 。chấp Thái-Tử thủ bất phục năng ngôn 。Đề khấp lưu lệ hư hy ngạnh yết 。như thị lương cửu vi thanh nhi ngôn 。nhữ kim nghi ưng tức xuất gia ý 。sở dĩ giả hà 。niên ký thiểu tráng quốc vị hữu tự 。nhi tiện ủy ngã tằng bất hoài cố 。phổ diệu Kinh vân 。Thái-Tử bạch Vương dục đắc tứ nguyện 。nhất giả bất lão 。nhị giả vô bệnh 。tam giả bất tử 。tứ giả bất biệt 。giả sử Phụ Vương dữ thử tứ nguyện 。bất phục xuất gia 。Vương văn trọng bi 。thử tứ nguyện giả cổ kim vô hoạch 。nhĩ thời Thái-Tử ký kiến Phụ Vương lưu lệ bất hứa 。hoàn quy sở chỉ 。tư tánh xuất gia sầu ưu bất lạc/nhạc 。 爾時迦毘羅施兜國。諸大相師並知。太子若不出家。過七日後得轉輪王位。王四天下七寶自至。各以所知往白王言。釋迦種姓於此方興。王聞是語心生歡喜。即勅諸臣并釋種子。汝聞相師如此言不。皆應日夜侍衛太子可於四門。門各千人周匝。城外一踰闍那內。羅置人眾而防護之。普耀經云。明日即勅五百諸釋。勇多力者宿衛菩薩。令城四門開閉之聲聞四十里。復勅耶輸陀羅并諸內宮。倍加警戒。過於七日勿使出家。時王又來至太子所。太子遙見即往奉迎。頭面禮足問訊起居。王語太子。我昔既聞阿私陀說。及眾相師。并諸奇瑞。必定知汝不樂處世。國嗣既重孰當相繼。唯願為我生汝一子。然後絕俗不復相違。爾時太子聞父王言。心自思惟。大王所以苦留我者。正自為國無紹嗣耳。作是念已而答王言。善哉如勅。即以左手指其妃腹。時耶輸陀羅便覺體異。自知有娠。王聞太子如勅之言心大歡喜。當謂太子七日之內必未有兒。若過此期。轉輪王位自然而至。不復出家。爾時太子心自念言。我年已至十九。今又是二月復是七日。宜應方便思求出家。所以者何。今正是時。又於父王所願已滿。作此念已。身放光明照四天王宮。乃至照於淨居天宮。不令人間見此光明。爾時諸天見此光已。皆知太子出家時至。即便來下到太子所。頭面禮足合掌白言。無量劫來所修行願。今者正見成熟之時。於是太子答諸天言。如汝等語今正是時。然父王勅內外官屬。嚴見防衛欲去無從。諸天白言。我等自當設諸方便。令太子出使無知者。諸天即便以其神力。令諸官屬悉皆熟臥。爾時耶輸陀羅眠臥之中。得三大夢。一者夢月墮地。二者夢牙齒落。三者夢失右臂。得此夢已。眠中驚覺。心大怖懼。白太子言。我於眠中得三惡夢。太子問言。汝夢何等。耶輸陀羅即便具說所夢之事。太子語言。月猶在天。齒又不落。臂復尚在。當知諸夢虛假不實。汝今不應橫生怖畏。耶輸陀羅又語太子。如我自忖所夢之事。必是太子出家之瑞。太子又答。汝但安眠勿生此慮。要不令汝有不祥事。耶輸陀羅聞此語已。即便還眠。太子即從座起。遍觀妓女及耶輸陀羅。皆如木人。譬如芭蕉中無堅實。或有倚伏於樂器上。臂脚垂地更相枕臥。鼻涕目淚口中流涎。又復遍觀妻及妓女。見其形體。髮爪髓腦。骨齒髑髏。皮膚肌肉。筋脈肪血。心肺脾腎。肝膽膓胃。屎尿涕唾。外為革囊。中盛臭穢。無一可奇。強熏以香。飾以華綵。譬如假借當還。亦不得久。百年之命臥消其半。又多憂惱其樂無幾。世人云何恒見此事。而不覺悟。又於其中貪著婬欲。普耀經云。於時菩薩夜觀妓女。百節空中。譬如芭蕉。鼻涕目淚。樂器縱橫。顧視其妻。具見形體。腦髓髑髏。心肺膓胃。外是革囊。中有臭處。猶如假借當還。亦不得久。三界無怗唯道可恃。欲界諸天住於空中。法行天子遙白菩薩。時已到矣。沸星適現。即勅車匿起鞁犍陟。適宣此言。時四天王與無數閱叉龍鬼等。皆被鎧甲。從四方來。稽首菩薩。城中男女皆疲極寐。孔雀眾鳥亦疲極寐。修行本起云。諸天皆言。太子當去恐作稽留。召烏蘇慢(此名厭神)適來宮國內外厭寐。我今當學古昔諸佛所修之行。急應遠此大火之聚。 nhĩ thời Ca-tỳ la thí đâu quốc 。chư Đại tướng sư tịnh tri 。Thái-Tử nhược/nhã bất xuất gia 。quá/qua thất nhật hậu đắc Chuyển luân Vương vị 。Vương tứ thiên hạ thất bảo tự chí 。các dĩ sở tri vãng bạch Vương ngôn 。Thích Ca chủng tính ư thử phương hưng 。Vương văn thị ngữ tâm sanh hoan hỉ 。tức sắc chư Thần tinh Thích chủng tử 。nhữ văn tướng sư như thử ngôn bất 。giai ưng nhật dạ thị vệ Thái-Tử khả ư tứ môn 。môn các thiên nhân châu táp 。thành ngoại nhất du xà na nội 。La trí nhân chúng nhi phòng hộ chi 。phổ diệu Kinh vân 。minh nhật tức sắc ngũ bách chư thích 。dũng đa lực giả tú vệ Bồ Tát 。lệnh thành tứ môn khai bế chi Thanh văn tứ thập lý 。phục sắc Da-du-đà-la tinh chư nội cung 。bội gia cảnh giới 。quá/qua ư thất nhật vật sử xuất gia 。thời Vương hựu lai chí Thái-Tử sở 。Thái-Tử dao kiến tức vãng phụng nghênh 。đầu diện lễ túc vấn tấn khởi cư 。Vương ngữ Thái-Tử 。ngã tích ký văn A-tư-đà thuyết 。cập chúng tướng sư 。tinh chư kì thụy 。tất định tri nhữ bất lạc/nhạc xứ/xử thế 。quốc tự ký trọng thục đương tướng kế 。duy nguyện vi ngã sanh nhữ nhất tử 。nhiên hậu tuyệt tục bất phục tướng vi 。nhĩ thời Thái-Tử văn Phụ Vương ngôn 。tâm tự tư tánh 。Đại Vương sở dĩ khổ lưu ngã giả 。chánh tự vi quốc vô thiệu tự nhĩ 。tác thị niệm dĩ nhi đáp Vương ngôn 。Thiện tai như sắc 。tức dĩ tả thủ chỉ kỳ phi phước 。thời Da-du-đà-la tiện giác thể dị 。tự tri hữu thần 。Vương văn Thái-Tử như sắc chi ngôn tâm đại hoan hỉ 。đương vị Thái-Tử thất nhật chi nội tất vị hữu nhi 。nhược quá thử kỳ 。Chuyển luân Vương vị tự nhiên nhi chí 。bất phục xuất gia 。nhĩ thời Thái-Tử tâm tự niệm ngôn 。ngã niên dĩ chí thập cửu 。kim hựu thị nhị nguyệt phục thị thất nhật 。nghi ưng phương tiện tư cầu xuất gia 。sở dĩ giả hà 。kim chánh Thị thời 。hựu ư Phụ Vương sở nguyện dĩ mãn 。tác thử niệm dĩ 。thân phóng quang minh chiếu Tứ Thiên Vương cung 。nãi chí chiếu ư tịnh cư thiên cung 。bất lệnh nhân gian kiến thử quang minh 。nhĩ thời chư Thiên kiến thử quang dĩ 。giai tri Thái-Tử xuất gia thời chí 。tức tiện lai hạ đáo Thái-Tử sở 。đầu diện lễ túc hợp chưởng bạch ngôn 。vô lượng kiếp lai sở tu hành nguyện 。kim giả chánh kiến thành thục chi thời 。ư thị Thái-Tử đáp chư Thiên ngôn 。như nhữ đẳng ngữ kim chánh Thị thời 。nhiên Phụ Vương sắc nội ngoại quan chúc 。nghiêm kiến phòng vệ dục khứ vô tùng 。chư Thiên bạch ngôn 。ngã đẳng tự đương thiết chư phương tiện 。lệnh Thái-Tử xuất sử vô tri giả 。chư Thiên tức tiện dĩ kỳ thần lực 。lệnh chư quan chúc tất giai thục ngọa 。nhĩ thời Da-du-đà-la miên ngọa chi trung 。đắc tam đại mộng 。nhất giả mộng nguyệt đọa địa 。nhị giả mộng nha xỉ lạc 。tam giả mộng thất hữu tý 。đắc thử mộng dĩ 。miên trung Kinh giác 。tâm Đại bố/phố cụ 。bạch Thái-Tử ngôn 。ngã ư miên trung đắc tam ác mộng 。Thái-Tử vấn ngôn 。nhữ mộng hà đẳng 。Da-du-đà-la tức tiện cụ thuyết sở mộng chi sự 。Thái-Tử ngữ ngôn 。nguyệt do tại Thiên 。xỉ hựu bất lạc 。tý phục thượng tại 。đương tri chư mộng hư giả bất thật 。nhữ kim bất ưng hoạnh sanh bố úy 。Da-du-đà-la hựu ngữ Thái-Tử 。như ngã tự thốn sở mộng chi sự 。tất thị Thái-Tử xuất gia chi thụy 。Thái-Tử hựu đáp 。nhữ đãn an miên vật sanh thử lự 。yếu bất lệnh nhữ hữu bất tường sự 。Da-du-đà-la văn thử ngữ dĩ 。tức tiện hoàn miên 。Thái-Tử tức tùng toạ khởi 。biến quán kĩ nữ cập Da-du-đà-la 。giai như mộc nhân 。thí như ba tiêu trung vô kiên thật 。hoặc hữu ỷ phục ư lạc/nhạc khí thượng 。tý cước thùy địa cánh tướng chẩm ngọa 。Tỳ thế mục lệ khẩu trung lưu tiên 。hựu phục biến quán thê cập kĩ nữ 。kiến kỳ hình thể 。phát trảo tủy não 。cốt xỉ độc lâu 。bì phu cơ nhục 。cân mạch phương huyết 。tâm phế Tì thận 。can đảm tràng vị 。thỉ niệu thế thóa 。ngoại vi cách nang 。trung thịnh xú uế 。vô nhất khả kì 。cường huân dĩ hương 。sức dĩ hoa thải 。thí như giả tá đương hoàn 。diệc bất đắc cửu 。bách niên chi mạng ngọa tiêu kỳ bán 。hựu đa ưu não kỳ lạc/nhạc vô kỷ 。thế nhân vân hà hằng kiến thử sự 。nhi bất giác ngộ 。hựu ư kỳ trung tham trước dâm dục 。phổ diệu Kinh vân 。ư thời Bồ Tát dạ quán kĩ nữ 。bách tiết không trung 。thí như ba tiêu 。Tỳ thế mục lệ 。lạc/nhạc khí túng hoạnh 。cố thị kỳ thê 。cụ kiến hình thể 。não tủy độc lâu 。tâm phế tràng vị 。ngoại thị cách nang 。trung hữu xú xứ/xử 。do như giả tá đương hoàn 。diệc bất đắc cửu 。tam giới vô 怗duy đạo khả thị 。dục giới chư Thiên trụ/trú ư không trung 。Pháp hành Thiên Tử dao bạch Bồ Tát 。thời dĩ đáo hĩ 。phí tinh thích hiện 。tức sắc Xa nặc khởi 鞁kiền trắc 。thích tuyên thử ngôn 。thời Tứ Thiên Vương dữ vô số duyệt xoa long quỷ đẳng 。giai bị khải giáp 。tùng tứ phương lai 。khể thủ Bồ Tát 。thành trung nam nữ giai bì cực mị 。Khổng-tước chúng điểu diệc bì cực mị 。tu hành bổn khởi vân 。chư Thiên giai ngôn 。Thái-Tử đương khứ khủng tác kê lưu 。triệu ô tô mạn (thử danh yếm Thần )thích lai cung quốc nội ngoại yếm mị 。ngã kim đương học cổ tích chư Phật sở tu chi hạnh/hành/hàng 。cấp ưng viễn thử Đại hỏa chi tụ 。 爾時太子思如是已。至於後夜。淨居天王極欲界諸天。充滿虛空。即共同聲白太子言。內外眷屬皆悉昏臥。今者正是出家之時爾時太子。即便自往至車匿所。以天力故。車匿自覺。而語之言。汝可為我。鞁犍陟來爾時車匿。聞此語已。舉身戰怖心懷猶豫。一者不欲違太子令。二者畏王勅旨嚴峻。思惟良久流淚而言。大王慈勅如是之嚴。且又今日非遊觀時。又非降伏怨敵之日。云何於此後夜之中。而忽索馬。欲何所之。太子又復語車匿言。我今欲為一切眾生。降伏煩惱結使賊故。汝今不應違我此意。爾時車匿舉聲號泣。欲令耶輸陀羅及諸眷屬皆悉覺知太子當去。以天神力昏臥如故。車匿即便牽馬而來。太子徐前而語車匿及以犍陟。一切恩愛會當別離。世間之事易可果遂。出家因緣甚難成就。車匿聞已默然無言。於是犍陟不復噴鳴。爾時太子見明相出。放身光明徹照十方。師子吼言。過去諸佛出家之法。我今亦然。於是諸天捧馬四足并接車匿。釋提桓因執蓋隨從。諸天即便令王北門自然而開。不使有聲。車匿重悲。門閉下鑰。誰當開者。時諸鬼神阿須倫等自然開門。太子於是從門而出。虛空諸天讚歎隨從。爾時太子又師子吼。我若不斷生老病死憂悲苦惱。終不還宮。我若不得阿耨多羅三藐三菩提。又復不能轉於法輪。要不還與父王相見。若當不盡恩愛之情。終不還見摩訶波闍波提。及耶輸陀羅。當於太子說此誓時。虛空諸天讚言。善哉斯言必果。至於天曉所行道路。已三踰闍那。時諸天眾。既從太子至此處已。所為事畢忽然不現。 nhĩ thời Thái-Tử tư như thị dĩ 。chí ư hậu dạ 。tịnh cư thiên Vương cực dục giới chư Thiên 。sung mãn hư không 。tức cộng đồng thanh bạch Thái-Tử ngôn 。nội ngoại quyến thuộc giai tất hôn ngọa 。kim giả chánh thị xuất gia chi thời nhĩ thời Thái-Tử 。tức tiện tự vãng chí Xa nặc sở 。dĩ Thiên lực cố 。Xa nặc tự giác 。nhi ngữ chi ngôn 。nhữ khả vi ngã 。鞁kiền trắc lai nhĩ thời Xa nặc 。văn thử ngữ dĩ 。cử thân chiến bố/phố tâm hoài do dự 。nhất giả bất dục vi Thái-Tử lệnh 。nhị giả úy Vương sắc chỉ nghiêm tuấn 。tư tánh lương cửu lưu lệ nhi ngôn 。Đại Vương từ sắc như thị chi nghiêm 。thả hựu kim nhật phi du quán thời 。hựu phi hàng phục oán địch chi nhật 。vân hà ư thử hậu dạ chi trung 。nhi hốt tác/sách mã 。dục hà sở chi 。Thái-Tử hựu phục ngữ Xa nặc ngôn 。ngã kim dục vi nhất thiết chúng sanh 。hàng phục phiền não kết/kiết sử tặc cố 。nhữ kim bất ưng vi ngã thử ý 。nhĩ thời Xa nặc cử thanh hiệu khấp 。dục lệnh Da-du-đà-la cập chư quyến chúc giai tất giác tri Thái-Tử đương khứ 。dĩ thiên thần lực hôn ngọa như cố 。Xa nặc tức tiện khiên mã nhi lai 。Thái-Tử từ tiền nhi ngữ Xa nặc cập dĩ kiền trắc 。nhất thiết ân ái hội đương biệt ly 。thế gian chi sự dịch khả quả toại 。xuất gia nhân duyên thậm nạn/nan thành tựu 。Xa nặc văn dĩ mặc nhiên vô ngôn 。ư thị kiền trắc bất phục phún minh 。nhĩ thời Thái-Tử kiến minh tướng xuất 。phóng thân quang minh triệt chiếu thập phương 。sư tử hống ngôn 。quá khứ chư Phật xuất gia chi Pháp 。ngã kim diệc nhiên 。ư thị chư Thiên phủng mã tứ túc tinh tiếp Xa nặc 。Thích-đề-hoàn-nhân chấp cái tùy tùng 。chư Thiên tức tiện lệnh Vương Bắc môn tự nhiên nhi khai 。bất sử hữu thanh 。Xa nặc trọng bi 。môn bế hạ thược 。thùy đương khai giả 。thời chư quỷ thần A-tu-luân đẳng tự nhiên khai môn 。Thái-Tử ư thị tùng môn nhi xuất 。hư không chư Thiên tán thán tùy tùng 。nhĩ thời Thái-Tử hựu sư tử hống 。ngã nhược/nhã bất đoạn sanh lão bệnh tử ưu bi khổ não 。chung Bất hoàn cung 。ngã nhược/nhã bất đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。hựu phục bất năng chuyển ư Pháp luân 。yếu Bất hoàn dữ Phụ Vương tướng kiến 。nhược/nhã đương bất tận ân ái chi Tình 。chung Bất hoàn kiến Ma-ha Ba-xà-ba-đề 。cập Da-du-đà-la 。đương ư Thái-Tử thuyết thử thệ thời 。hư không chư Thiên tán ngôn 。Thiện tai tư ngôn tất quả 。chí ư Thiên hiểu sở hạnh đạo lộ 。dĩ tam du xà na 。thời chư Thiên Chúng 。ký tùng Thái-Tử chí thử xứ dĩ 。sở vi sự tất hốt nhiên bất hiện 。 爾時太子次行至彼跋伽仙人苦行林中。太子見此園林。寂靜無諸諠鬧。心生歡喜。諸根悅豫。即便下馬撫背而言。所難為事汝作已畢。又語車匿。馬行駿疾如金翅鳥王。汝恒隨從不離我側。世間之人或有善心而形不隨。或運形力而心不稱。汝今心形皆悉無違。又世間人處富貴者。競隨奉事。我既捨國來此林中。唯汝一人獨能隨我。甚為希有。我今既已至閑靜處。汝便可與犍陟俱還宮也。爾時車匿聞此語已。悲號啼泣。迷悶躄地不能自勝。於是犍陟既聞被遣。屈膝舐足淚落如雨。車匿答言。我云何忍聽太子如此言耶。我於宮中違大王勅。輒鞁犍陟以與太子。令致今日來至於此。父王及摩訶波闍波提。失太子故必當憂惱。宮中內外亦應騷動。又復此處多諸險難。猛獸毒蟲交橫道路。我今云何而捨太子獨還宮也。太子即答車匿言。世間之法獨生獨死。豈復有伴。又有生老病死諸苦。我當云何與此作侶。吾今為欲斷諸苦故而來至此。苦若斷時然後當與一切眾生而作伴侶。我於即時諸苦未離。云何而得為汝作侶。車匿又白。太子生來長於深宮。身體手足皆悉柔軟。眠臥床褥無不細滑。如何一旦履藉荊棘瓦礫泥土止宿樹下。太子答言。誠如汝語。設我住宮。乃得免此形荊棘之患。老病死苦會當見侵。車匿既聞太子此語。悲泣垂淚默然而住。于時太子即就車匿取七寶劍而師子吼。過去諸佛為成就阿耨多羅三藐三菩提故。捨棄飾好剃除鬚髮。我今亦當依諸佛法。作此言已便脫寶冠髻中明珠。以與車匿而語之曰。以此寶冠及以明珠。致王足下。汝可為我上白大王。我今不為生天樂故。亦復非不孝順父母。亦無忿恨瞋恚之心。但以畏彼生老病死。為除斷故來至此耳。汝應助我隨喜欣慶。勿於吉祥更生悲愁。父王若謂我今出家未是時者。汝以我語上啟大王。老病死至豈有定時。人雖少壯焉得免此。父王若復而責我言。本要有子當聽出家。今未有子云何而去。及出宮時不啟聞者。汝可為我具啟父王。耶輸陀羅久已有娠。王自聞之昔勅如此非為專輒。往古有諸轉輪聖王厭國位者。入於山林出家求道。無有中塗還受五欲。我今出家亦復如是。未成菩提終不還宮。內外眷屬皆當於我有恩愛情。可以汝辯為解釋之。勿使於我橫生憂惱。太子又復脫身瓔珞。以授車匿而語之言。汝可為我持此瓔珞。奉摩訶波闍波提道。我今為斷諸苦本故。出宮城求滿大願。勿復於我反更生苦。又脫身上餘莊嚴具。以與耶輸陀羅亦復語言。人生於世愛別離苦。我今為欲斷此諸苦。出家學道勿以我故恒生愁憂。并諸親屬皆亦如是。爾時車匿聞此語已。倍增悲絕不忍違於太子勅令。即便長跪。受取寶冠明珠瓔珞及嚴飾具。垂淚而言。我聞太子如此志願舉身顫掉。設令有人心如木石。聞此語者亦當悲感。況我生來奉侍太子。聞此誓言而不感絕。唯願太子捨於此志。勿令父王及摩訶波闍波提。耶輸陀羅并餘親屬。生大悲苦。若使決定不迴此意。勿於是處而復棄我。我今歸依太子足下。終不見有違離去理。設當還宮王必責我。云何獨委太子而歸。欲令何言上答大王。太子答言。汝今不應作如是語。世皆離別豈常集聚。我生七日而母命終。母子尚有死生之別。而況餘人。汝勿於我偏生戀慕。可與犍陟俱還宮也。如是再勅猶不肯去。爾時太子便以利劍自剃鬚髮。即發願言。今落鬚髮願與一切。斷除煩惱及以習障。釋提桓因接髮而去。虛空諸天燒香散華。異口同音讚言。善哉善哉。大善權經云。菩薩自剃頭鬢。諸天龍神無能見頂。況能除髮。菩薩念白淨王當起恨意。誰剃子首故自剃之。王乃默然是為方便。 nhĩ thời Thái-Tử thứ hạnh/hành/hàng chí bỉ Bạt già tiên nhân khổ hạnh lâm trung 。Thái-Tử kiến thử viên lâm 。tịch tĩnh vô chư huyên nháo 。tâm sanh hoan hỉ 。chư căn duyệt dự 。tức tiện hạ mã phủ bối nhi ngôn 。sở nạn/nan vi sự nhữ tác dĩ tất 。hựu ngữ Xa nặc 。mã hạnh/hành/hàng tuấn tật như kim-sí điểu Vương 。nhữ hằng tùy tùng bất ly ngã trắc 。thế gian chi nhân hoặc hữu thiện tâm nhi hình bất tùy 。hoặc vận hình lực nhi tâm bất xưng 。nhữ kim tâm hình giai tất vô vi 。hựu thế gian nhân xứ/xử phú quý giả 。cạnh tùy phụng sự 。ngã ký xả quốc lai thử lâm trung 。duy nhữ nhất nhân độc năng tùy ngã 。thậm vi hy hữu 。ngã kim ký dĩ chí nhàn tĩnh xứ/xử 。nhữ tiện khả dữ kiền trắc câu hoàn cung dã 。nhĩ thời Xa nặc văn thử ngữ dĩ 。bi hiệu Đề khấp 。mê muộn tích địa bất năng tự thắng 。ư thị kiền trắc ký văn bị khiển 。khuất tất thỉ túc lệ lạc như vũ 。Xa nặc đáp ngôn 。ngã vân hà nhẫn thính Thái-Tử như thử ngôn da 。ngã ư cung trung vi Đại Vương sắc 。triếp 鞁kiền trắc dĩ dữ Thái-Tử 。lệnh trí kim nhật lai chí ư thử 。Phụ Vương cập Ma-ha Ba-xà-ba-đề 。thất Thái-Tử cố tất đương ưu não 。cung trung nội ngoại diệc ưng tao động 。hựu phục thử xứ đa chư hiểm nạn/nan 。mãnh thú độc trùng giao hoạnh đạo lộ 。ngã kim vân hà nhi xả Thái-Tử độc hoàn cung dã 。Thái-Tử tức đáp Xa nặc ngôn 。thế gian chi Pháp độc sanh độc tử 。khởi phục hưũ bạn 。hựu hữu sanh lão bệnh tử chư khổ 。ngã đương vân hà dữ thử tác lữ 。ngô kim vi dục đoạn chư khổ cố nhi lai chí thử 。khổ nhược/nhã đoạn thời nhiên hậu đương dữ nhất thiết chúng sanh nhi tác bạn lữ 。ngã ư tức thời chư khổ vị ly 。vân hà nhi đắc vi nhữ tác lữ 。Xa nặc hựu bạch 。Thái-Tử sanh lai trường/trưởng ư thâm cung 。thân thể thủ túc giai tất nhu nhuyễn 。miên ngọa sàng nhục vô bất tế hoạt 。như hà nhất đán lý tạ kinh cức ngõa lịch nê độ chỉ tú thụ hạ 。Thái-Tử đáp ngôn 。thành như nhữ ngữ 。thiết ngã trụ/trú cung 。nãi đắc miễn thử hình kinh cức chi hoạn 。lão bệnh tử khổ hội đương kiến xâm 。Xa nặc ký văn Thái-Tử thử ngữ 。bi khấp thùy lệ mặc nhiên nhi trụ/trú 。vu thời Thái-Tử tức tựu Xa nặc thủ thất bảo kiếm nhi sư tử hống 。quá khứ chư Phật vi thành tựu A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề cố 。xả khí sức hảo thế trừ tu phát 。ngã kim diệc đương y chư Phật Pháp 。tác thử ngôn dĩ tiện thoát bảo quán kế trung minh châu 。dĩ dữ Xa nặc nhi ngữ chi viết 。dĩ thử bảo quán cập dĩ minh châu 。trí Vương túc hạ 。nhữ khả vi ngã thượng bạch Đại Vương 。ngã kim bất vi sanh Thiên nhạc cố 。diệc phục phi bất hiếu thuận phụ mẫu 。diệc vô phẫn hận sân khuể chi tâm 。đãn dĩ úy bỉ sanh lão bệnh tử 。vi trừ đoạn cố lai chí thử nhĩ 。nhữ ưng trợ ngã tùy hỉ hân khánh 。vật ư cát tường cánh sanh bi sầu 。Phụ Vương nhược/nhã vị ngã kim xuất gia vị Thị thời giả 。nhữ dĩ ngã ngữ thượng khải Đại Vương 。lão bệnh tử chí khởi hữu định thời 。nhân tuy thiểu tráng yên đắc miễn thử 。Phụ Vương nhược phục nhi trách ngã ngôn 。bổn yếu hữu tử đương thính xuất gia 。kim vị hữu tử vân hà nhi khứ 。cập xuất cung thời bất khải văn giả 。nhữ khả vi ngã cụ khải Phụ Vương 。Da-du-đà-la cữu dĩ hữu thần 。Vương tự văn chi tích sắc như thử phi vi chuyên triếp 。vãng cổ hữu chư Chuyển luân Thánh Vương yếm quốc vị giả 。nhập ư sơn lâm xuất gia cầu đạo 。vô hữu trung đồ hoàn thọ ngũ dục 。ngã kim xuất gia diệc phục như thị 。vị thành Bồ-đề chung Bất hoàn cung 。nội ngoại quyến thuộc giai đương ư ngã hữu ân ái Tình 。khả dĩ nhữ biện vi giải thích chi 。vật sử ư ngã hoạnh sanh ưu não 。Thái-Tử hựu phục thoát thân anh lạc 。dĩ thọ/thụ Xa nặc nhi ngữ chi ngôn 。nhữ khả vi ngã trì thử anh lạc 。phụng Ma-ha Ba-xà-ba-đề đạo 。ngã kim vi đoạn chư khổ bản cố 。xuất cung thành cầu mãn đại nguyện 。vật phục ư ngã phản cánh sanh khổ 。hựu thoát thân thượng dư trang nghiêm cụ 。dĩ dữ Da-du-đà-la diệc phục ngữ ngôn 。nhân sanh ư thế ái biệt ly khổ 。ngã kim vi dục đoạn thử chư khổ 。xuất gia học đạo vật dĩ ngã cố hằng sanh sầu ưu 。tinh chư thân chúc giai diệc như thị 。nhĩ thời Xa nặc văn thử ngữ dĩ 。bội tăng bi tuyệt bất nhẫn vi ư Thái-Tử sắc lệnh 。tức tiện trường/trưởng quỵ 。thọ/thụ thủ bảo quán minh châu anh lạc cập nghiêm sức cụ 。thùy lệ nhi ngôn 。ngã văn Thái-Tử như thử chí nguyện cử thân chiến điệu 。thiết lệnh hữu nhân tâm như mộc thạch 。văn thử ngữ giả diệc đương bi cảm 。huống ngã sanh lai phụng thị Thái-Tử 。văn thử thệ ngôn nhi bất cảm tuyệt 。duy nguyện Thái-Tử xả ư thử chí 。vật lệnh Phụ Vương cập Ma-ha Ba-xà-ba-đề 。Da-du-đà-la tinh dư thân chúc 。sanh đại bi khổ 。nhược/nhã sử quyết định bất hồi thử ý 。vật ư thị xứ/xử nhi phục khí ngã 。ngã kim quy y Thái-Tử túc hạ 。chung bất kiến hữu vi ly khứ lý 。thiết đương hoàn cung Vương tất trách ngã 。vân hà độc ủy Thái-Tử nhi quy 。dục lệnh hà ngôn thượng đáp Đại Vương 。Thái-Tử đáp ngôn 。nhữ kim bất ưng tác như thị ngữ 。thế giai ly biệt khởi thường tập tụ 。ngã sanh thất nhật nhi mẫu mạng chung 。mẫu tử thượng hữu tử sanh chi biệt 。nhi huống dư nhân 。nhữ vật ư ngã Thiên sanh luyến mộ 。khả dữ kiền trắc câu hoàn cung dã 。như thị tái sắc do bất khẳng khứ 。nhĩ thời Thái-Tử tiện dĩ lợi kiếm tự thế tu phát 。tức phát nguyện ngôn 。kim lạc tu phát nguyện dữ nhất thiết 。đoạn trừ phiền não cập dĩ tập chướng 。Thích-đề-hoàn-nhân tiếp phát nhi khứ 。hư không chư Thiên thiêu hương tán hoa 。dị khẩu đồng âm tán ngôn 。Thiện tai thiện tai 。Đại thiện xảo Kinh vân 。Bồ Tát tự thế đầu tấn 。chư Thiên Long Thần vô năng kiến đảnh/đính 。huống năng trừ phát 。Bồ Tát niệm bạch Tịnh Vương đương khởi hận ý 。thùy thế tử thủ cố tự thế chi 。Vương nãi mặc nhiên thị vi phương tiện 。 爾時太子剃鬚髮已自見其身。所著之衣猶是七寶即心念言。過去諸佛出家之法。所著衣服不當如此。時淨居天於太子前。化作獵師身服袈裟。太子既見心大歡喜而語之言。汝所著衣是寂靜服。往昔諸佛之標式也。云何著此而為罪行。獵者答言。我著袈裟以誘群鹿。鹿見袈裟皆來近我。我得殺之。太子又言。若如汝說。著此袈裟。但欲為殺諸鹿故耳。非求解脫而著之也。我今持此七寶之衣與汝貿易。吾服此衣為欲攝救一切眾生斷其煩惱。獵者答言。善哉如告。即脫寶衣而與獵者。自被袈裟。依過去諸佛所服之法。時淨居天還復梵身。上昇虛空歸其所止。于時空中有異光明。車匿見此心生奇特。歎未曾有。今此瑞應非為小緣。車匿既見太子剃除鬚髮身著法服。定知太子必不可迴。悶絕於地倍增懊惱。爾時太子而語之言。汝今宜應捨此悲愁。便還宮城具宣我意。太子於是即徐前行。車匿歔欷頭面作禮。乃至遠望不見太子。然後方起舉身顫掉不能自勝。顧看犍陟及莊嚴具。嗚咽悲哽涕泗交流。即牽犍陟。執持寶冠嚴身之具。車匿號咷犍陟悲鳴。緣路而還。爾時太子即便前至跋伽仙人所住之處。時彼林中有諸鳥獸。既見太子皆悉矚目。端住不瞬。跋伽仙人遙見太子。而自念言。此是何神為日月天。為帝釋也。便與眷屬來迎太子。深生敬重而作是言。善來仁者。太子既見諸仙人眾。心意柔軟威儀詳序。太子即便前其住處。諸仙人等無復威光。皆悉同來請太子坐。太子坐已觀察彼諸仙人之行。或有以草而為衣者。或以樹皮樹葉以為服者。或有唯食草木華果。或有一日一食。或二日一食。或三日一食。如是行於自餓之法。或事水火。或奉日月。或翹一脚。或臥塵土。或有臥於荊棘之上。或有臥於水火之側。太子既見如此苦行。即便問於跋伽仙人。汝等今者行此苦行。甚為奇特。皆欲求於何等果報。仙人答言。修此苦行為欲生天太子又問。諸天雖樂福盡則窮。輪迴六道終為苦聚。汝等云何。修諸苦因以求苦報。太子即便心自歎言。商人為寶故入大海。王為國土興師相伐。今諸仙人。為生天故修此苦行。作是歎已默然而住。跋伽仙人即問太子。仁者何意。默然不言。我等所行非真正也。太子答言。汝等所行非不至苦。然求果報終不離苦。太子與仙人說此議論。言語往復乃至日暮太子即便停彼一宿。既至明旦復更思惟。此諸仙人雖修苦行。皆非解脫真正之道。我今不應止住於此。即與仙人辭別欲去。時諸仙人白太子言。仁者來此我皆歡喜。令我人眾威德增盛。今者何故而忽欲去。為是我等失於威儀。為此眾中相犯觸也。以何因緣不住於此。太子答言。非是汝等有如是失。賓主之儀亦無所少。但汝所修增長苦因。我今學道為斷苦本。以此因緣是故去耳。諸仙人眾自共議言。其所修道極為廣大。云何我等而得留之。 nhĩ thời Thái-Tử thế tu phát dĩ tự kiến kỳ thân 。sở trước/trứ chi y do thị thất bảo tức tâm niệm ngôn 。quá khứ chư Phật xuất gia chi Pháp 。sở trước/trứ y phục bất đương như thử 。thời tịnh cư thiên ư Thái-Tử tiền 。hóa tác liệp sư thân phục ca sa 。Thái-Tử ký kiến tâm đại hoan hỉ nhi ngữ chi ngôn 。nhữ sở trước y thị tịch tĩnh phục 。vãng tích chư Phật chi tiêu thức dã 。vân hà trước/trứ thử nhi vi tội hạnh/hành/hàng 。liệp giả đáp ngôn 。ngã trước/trứ ca sa dĩ dụ quần lộc 。lộc kiến ca sa giai lai cận ngã 。ngã đắc sát chi 。Thái-Tử hựu ngôn 。nhược như nhữ thuyết 。trước/trứ thử ca sa 。đãn dục vi sát chư lộc cố nhĩ 。phi cầu giải thoát nhi trước/trứ chi dã 。ngã kim trì thử thất bảo chi y dữ nhữ mậu dịch 。ngô phục thử y vi dục nhiếp Cứu nhất thiết chúng sanh đoạn kỳ phiền não 。liệp giả đáp ngôn 。Thiện tai như cáo 。tức thoát bảo y nhi dữ liệp giả 。tự bị ca sa 。y quá khứ chư Phật sở phục chi Pháp 。thời tịnh cư thiên hoàn phục phạm thân 。thượng thăng hư không quy kỳ sở chỉ 。vu thời không trung hữu dị quang minh 。Xa nặc kiến thử tâm sanh kì đặc 。thán vị tằng hữu 。kim thử thụy ưng phi vi tiểu duyên 。Xa nặc ký kiến Thái-Tử thế trừ tu phát thân trước pháp phục 。định tri Thái-Tử tất bất khả hồi 。muộn tuyệt ư địa bội tăng áo não 。nhĩ thời Thái-Tử nhi ngữ chi ngôn 。nhữ kim nghi ưng xả thử bi sầu 。tiện hoàn cung thành cụ tuyên ngã ý 。Thái-Tử ư thị tức từ tiền hạnh/hành/hàng 。Xa nặc hư hy đầu diện tác lễ 。nãi chí viễn vọng bất kiến Thái-Tử 。nhiên hậu phương khởi cử thân chiến điệu bất năng tự thắng 。cố khán kiền trắc cập trang nghiêm cụ 。ô yết bi ngạnh thế tứ giao lưu 。tức khiên kiền trắc 。chấp trì bảo quán nghiêm thân chi cụ 。Xa nặc hiệu đào kiền trắc bi minh 。duyên lộ nhi hoàn 。nhĩ thời Thái-Tử tức tiện tiền chí Bạt già tiên nhân sở trụ chi xứ/xử 。thời bỉ lâm trung hữu chư điểu thú 。ký kiến Thái-Tử giai tất chúc mục 。đoan trụ/trú bất thuấn 。Bạt già tiên nhân dao kiến Thái-Tử 。nhi tự niệm ngôn 。thử thị hà Thần vi nhật nguyệt Thiên 。vi Đế Thích dã 。tiện dữ quyến thuộc lai nghênh Thái-Tử 。thâm sanh kính trọng nhi tác thị ngôn 。thiện lai nhân giả 。Thái-Tử ký kiến chư Tiên nhân chúng 。tâm ý nhu nhuyễn uy nghi tường tự 。Thái-Tử tức tiện tiền kỳ trụ xứ 。chư Tiên nhân đẳng vô phục uy quang 。giai tất đồng lai thỉnh Thái-Tử tọa 。Thái-Tử tọa dĩ quan sát bỉ chư Tiên nhân chi hạnh/hành/hàng 。hoặc hữu dĩ thảo nhi vi y giả 。hoặc dĩ thụ/thọ bì thụ/thọ diệp dĩ vi phục giả 。hoặc hữu duy thực/tự thảo mộc hoa quả 。hoặc hữu nhất nhật nhất thực 。hoặc nhị nhật nhất thực 。hoặc tam nhật nhất thực 。như thị hạnh/hành/hàng ư tự ngạ chi Pháp 。hoặc sự thủy hỏa 。hoặc phụng nhật nguyệt 。hoặc kiều nhất cước 。hoặc ngọa trần độ 。hoặc hữu ngọa ư kinh cức chi thượng 。hoặc hữu ngọa ư thủy hỏa chi trắc 。Thái-Tử ký kiến như thử khổ hạnh 。tức tiện vấn ư Bạt già tiên nhân 。nhữ đẳng kim giả hạnh/hành/hàng thử khổ hạnh 。thậm vi kì đặc 。giai dục cầu ư hà đẳng quả báo 。Tiên nhân đáp ngôn 。tu thử khổ hạnh vi dục sanh thiên Thái-Tử hựu vấn 。chư Thiên tuy lạc/nhạc phước tận tức cùng 。Luân-hồi lục đạo chung vi khổ tụ 。nhữ đẳng vân hà 。tu chư khổ nhân dĩ cầu khổ báo 。Thái-Tử tức tiện tâm tự thán ngôn 。thương nhân vi bảo cố nhập đại hải 。Vương vi quốc độ hưng sư tướng phạt 。kim chư Tiên nhân 。vi sanh thiên cố tu thử khổ hạnh 。tác thị thán dĩ mặc nhiên nhi trụ/trú 。Bạt già tiên nhân tức vấn Thái-Tử 。nhân giả hà ý 。mặc nhiên bất ngôn 。ngã đẳng sở hạnh phi chân chánh dã 。Thái-Tử đáp ngôn 。nhữ đẳng sở hạnh phi bất chí khổ 。nhiên cầu quả báo chung bất ly khổ 。Thái-Tử dữ Tiên nhân thuyết thử nghị luận 。ngôn ngữ vãng phục nãi chí nhật mộ Thái-Tử tức tiện đình bỉ nhất tú 。ký chí minh đán phục cánh tư tánh 。thử chư Tiên nhân tuy tu khổ hạnh 。giai phi giải thoát chân chánh chi đạo 。ngã kim bất ưng chỉ trụ ư thử 。tức dữ Tiên nhân từ biệt dục khứ 。thời chư Tiên nhân bạch Thái-Tử ngôn 。nhân giả lai thử ngã giai hoan hỉ 。lệnh ngã nhân chúng uy đức tăng thịnh 。kim giả hà cố nhi hốt dục khứ 。vi thị ngã đẳng thất ư uy nghi 。vi thử chúng trung tướng phạm xúc dã 。dĩ hà nhân duyên bất trụ ư thử 。Thái-Tử đáp ngôn 。phi thị nhữ đẳng hữu như thị thất 。tân chủ chi nghi diệc vô sở thiểu 。đãn nhữ sở tu tăng trưởng khổ nhân 。ngã kim học đạo vi đoạn khổ bản 。dĩ thử nhân duyên thị cố khứ nhĩ 。chư Tiên nhân chúng tự cọng nghị ngôn 。kỳ sở tu đạo cực vi quảng đại 。vân hà ngã đẳng nhi đắc lưu chi 。 爾時有一仙人善知相法。語眾人言。今此仁者諸相具足。必當得於一切種智為天人師。即便俱往詣太子所而作是言。所修道異不敢相留。若欲去者可向北行。彼有大仙名阿羅邏迦蘭。仁者可往就其語論。我觀仁者。亦當不必住於彼處。於是太子即便北行。諸仙人眾見太子去。心懷懊惱合掌隨送。極望絕視然後乃還。 nhĩ thời hữu nhất Tiên nhân thiện tri tướng Pháp 。ngữ chúng nhân ngôn 。kim thử nhân giả chư tướng cụ túc 。tất đương đắc ư nhất thiết chủng trí vi Thiên Nhân Sư 。tức tiện câu vãng nghệ Thái-Tử sở nhi tác thị ngôn 。sở tu đạo dị bất cảm tướng lưu 。nhược/nhã dục khứ giả khả hướng Bắc hạnh/hành/hàng 。bỉ hữu đại tiên danh A-la-la Ca lan 。nhân giả khả vãng tựu kỳ ngữ luận 。ngã quán nhân giả 。diệc đương bất tất trụ/trú ư bỉ xứ 。ư thị Thái-Tử tức tiện Bắc hạnh/hành/hàng 。chư Tiên nhân chúng kiến Thái-Tử khứ 。tâm hoài áo não hợp chưởng tùy tống 。cực vọng tuyệt thị nhiên hậu nãi hoàn 。 釋迦譜卷第二 Thích Ca phổ quyển đệ nhị 釋迦譜卷第三 Thích Ca phổ quyển đệ tam 蕭齊釋僧祐譔 Tiêu Tề thích Tăng Hữu soạn 釋迦降生釋種成佛緣譜第四之三(出因果經) Thích Ca hàng sanh Thích chủng thành Phật duyên phổ đệ tứ chi tam (xuất nhân quả Kinh ) 爾時太子既出宮已。至於天曉。耶輸陀羅及諸婇女從眠而覺。不見太子悲號啼泣。即便往啟摩訶波闍波提。今旦忽失太子莫知所在。摩訶波闍波提聞是語已迷悶躄地。如是展轉乃至達王。王聞此言屹然無聲。失其精魂若喪四體。舉宮內外皆亦如是。時諸大臣即入檢視太子住處。案行宮城。見城北門自然已開。又復不見車匿犍陟。即問門司誰開此者。互相推檢皆云不知。并問防人亦云不解此門開意。于時大臣心自思惟。北門既開太子必當從此而出。宜速尋覓太子所在。即勅千乘萬騎。絡繹四出追求太子。以天力故。迷失道徑不知所之。即便還歸白大王言。推辱太子不知所在。爾時車匿步牽犍陟及莊嚴具。悲泣嗚咽隨路而還。舉邑人民見此驚愕無不懊惱。悉皆競來問車匿言。汝送太子置於何處。今與犍陟而獨還也。車匿既得諸人問此。倍更悲絕不能答之。此諸人民。雖見犍陟鞁帶鞍勒七寶莊嚴。不見太子猶若死人飾以華綵。於是車匿前入宮城。犍陟悲嘶諸厩群馬一時哀鳴。外諸官屬白摩訶波闍波提。及耶輸陀羅言。車匿唯與犍陟俱還。聞此言已。宛轉于地而自念曰。今者唯聞車匿犍陟相隨俱還。而不聞道太子歸聲。摩訶波闍波提即作是言。我養太子至年長大。一旦捨我不知所在。譬如果樹結華成實臨熟落地。又如饑人遇百味饌。臨欲食之忽然翻倒。耶輸陀羅又自言曰。我與太子行住坐臥不相遠離。今者捨我莫知所趣。古昔諸王入山學道。皆將妻子不暫相棄。世間之人。一遇相識別不相忘。夫妻之情。恩愛之深。而乃反更如是之薄。語車匿言。寧與智者而作怨讐。不共愚人以為親厚。汝癡頑人。盜送太子置於何處。令此釋族不復熾盛。又責犍陟。汝載太子出此王宮。近去之時寂然無聲。今者空返何意悲嘶。爾時車匿即便答言。勿責於我及以犍陟。所以者何。此是天力非人所為。當於爾夕夫人婇女皆悉眠臥。太子勅我令起鞁馬。我於爾時以大高聲而諫太子。欲使夫人及諸婇女聞此驚寤。及鞁犍陟都無覺者。城門每開聞四十里。當爾之時自然而開。又無一聲。如此之事豈非天力。出城之時。天令諸神手捧馬足。并接於我。虛空諸天隨從無數。我當云何而能止也。時天既曉行三踰闍那。至彼跋伽仙人住處。又復有諸奇特異事。願聽我說。太子既至跋伽仙人苦行林中。即便下馬手撫馬背。并勅於我令還宮城。我於此時。隨從太子永無歸意。太子見遣終不聽住。又復就我取七寶劍而自唱言。過去諸佛為成就阿耨多羅三藐三菩提故。捨於飾好剃除鬚髮。我今亦當依諸佛法。唱此言已。即脫寶冠及以明珠。悉付我還置王足下。又以瓔珞與摩訶波闍波提。餘莊嚴具以與耶輸陀羅。我於爾時雖聞此誨。猶侍左右無有歸情。于時太子便以利劍自剃鬚髮。天於空中隨接而去。即便前行逢於獵者。以身所著七寶妙衣。而與獵人貿易袈裟。於是虛空有大光明。我見太子形服既變。深知其意必不可迴。我即悶絕心大懊惱。太子前至跋伽仙人所住之處。我便於彼辭別而歸。此諸奇特。皆是天力非復人事。願勿責我及犍陟也。時摩訶波闍波提及耶輸陀羅。既聞車匿說此事已。心小醒悟默然無聲。 nhĩ thời Thái-Tử ký xuất cung dĩ 。chí ư Thiên hiểu 。Da-du-đà-la cập chư cung nữ tùng miên nhi giác 。bất kiến Thái-Tử bi hiệu Đề khấp 。tức tiện vãng khải Ma-ha Ba-xà-ba-đề 。kim đán hốt thất Thái-Tử mạc tri sở tại 。Ma-ha Ba-xà-ba-đề văn thị ngữ dĩ mê muộn tích địa 。như thị triển chuyển nãi chí đạt Vương 。Vương văn thử ngôn ngật nhiên vô thanh 。thất kỳ tinh hồn nhược/nhã tang tứ thể 。cử cung nội ngoại giai diệc như thị 。thời chư đại thần tức nhập kiểm thị Thái-Tử trụ xứ 。án hạnh/hành/hàng cung thành 。kiến thành Bắc môn tự nhiên dĩ khai 。hựu phục bất kiến Xa nặc kiền trắc 。tức vấn môn ti thùy khai thử giả 。hỗ tương thôi kiểm giai vân bất tri 。tinh vấn phòng nhân diệc vân bất giải thử môn khai ý 。vu thời đại thần tâm tự tư tánh 。Bắc môn ký khai Thái-Tử tất đương tòng thử nhi xuất 。nghi tốc tầm mịch Thái-Tử sở tại 。tức sắc thiên thừa vạn kị 。lạc dịch tứ xuất truy cầu Thái-Tử 。dĩ Thiên lực cố 。mê thất đạo kính bất tri sở chi 。tức tiện hoàn quy bạch Đại Vương ngôn 。thôi nhục Thái-Tử bất tri sở tại 。nhĩ thời Xa nặc bộ khiên kiền trắc cập trang nghiêm cụ 。bi khấp ô yết tùy lộ nhi hoàn 。cử ấp nhân dân kiến thử kinh ngạc vô bất áo não 。tất giai cạnh lai vấn Xa nặc ngôn 。nhữ tống Thái-Tử trí ư hà xứ/xử 。kim dữ kiền trắc nhi độc hoàn dã 。Xa nặc ký đắc chư nhân vấn thử 。bội cánh bi tuyệt bất năng đáp chi 。thử chư nhân dân 。tuy kiến kiền trắc 鞁đái an lặc thất bảo trang nghiêm 。bất kiến Thái-Tử do nhược tử nhân sức dĩ hoa thải 。ư thị Xa nặc tiền nhập cung thành 。kiền trắc bi tê chư cứu quần mã nhất thời ai minh 。ngoại chư quan chúc bạch Ma-ha Ba-xà-ba-đề 。cập Da-du-đà-la ngôn 。Xa nặc duy dữ kiền trắc câu hoàn 。văn thử ngôn dĩ 。uyển chuyển vu địa nhi tự niệm viết 。kim giả duy văn Xa nặc kiền trắc tướng tùy câu hoàn 。nhi bất văn đạo Thái-Tử quy thanh 。Ma-ha Ba-xà-ba-đề tức tác thị ngôn 。ngã dưỡng Thái-Tử chí niên trường đại 。nhất đán xả ngã bất tri sở tại 。thí như quả thụ/thọ kết/kiết hoa thành thật lâm thục lạc địa 。hựu như cơ nhân ngộ bách vị soạn 。lâm dục thực/tự chi hốt nhiên phiên đảo 。Da-du-đà-la hựu tự ngôn viết 。ngã dữ Thái-Tử hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa bất tướng viễn ly 。kim giả xả ngã mạc tri sở thú 。cổ tích chư Vương nhập sơn học đạo 。giai tướng thê tử bất tạm tướng khí 。thế gian chi nhân 。nhất ngộ tướng thức biệt bất tướng vong 。phu thê chi Tình 。ân ái chi thâm 。nhi nãi phản cánh như thị chi bạc 。ngữ Xa nặc ngôn 。ninh dữ trí giả nhi tác oán thù 。bất cộng ngu nhân dĩ vi thân hậu 。nhữ si ngoan nhân 。đạo tống Thái-Tử trí ư hà xứ/xử 。lệnh thử thích tộc bất phục sí thịnh 。hựu trách kiền trắc 。nhữ tái Thái-Tử xuất thử vương cung 。cận khứ chi thời tịch nhiên vô thanh 。kim giả không phản hà ý bi tê 。nhĩ thời Xa nặc tức tiện đáp ngôn 。vật trách ư ngã cập dĩ kiền trắc 。sở dĩ giả hà 。thử thị Thiên lực phi nhân sở vi 。đương ư nhĩ tịch phu nhân cung nữ giai tất miên ngọa 。Thái-Tử sắc ngã lệnh khởi 鞁mã 。ngã ư nhĩ thời dĩ đại cao thanh nhi gián Thái-Tử 。dục sử phu nhân cập chư cung nữ văn thử kinh ngụ 。cập 鞁kiền trắc đô vô giác giả 。thành môn mỗi khai văn tứ thập lý 。đương nhĩ chi thời tự nhiên nhi khai 。hựu vô nhất thanh 。như thử chi sự khởi phi thiên lực 。xuất thành chi thời 。Thiên lệnh chư Thần thủ phủng mã túc 。tinh tiếp ư ngã 。hư không chư Thiên tùy tùng vô số 。ngã đương vân hà nhi năng chỉ dã 。thời Thiên ký hiểu hạnh/hành/hàng tam du xà na 。chí bỉ Bạt già tiên nhân trụ xứ 。hựu phục hưũ chư kì đặc dị sự 。nguyện thính ngã thuyết 。Thái-Tử ký chí Bạt già tiên nhân khổ hạnh lâm trung 。tức tiện hạ mã thủ phủ mã bối 。tinh sắc ư ngã lệnh hoàn cung thành 。ngã ư thử thời 。tùy tùng Thái-Tử vĩnh vô quy ý 。Thái-Tử kiến khiển chung bất thính trụ/trú 。hựu phục tựu ngã thủ thất bảo kiếm nhi tự xướng ngôn 。quá khứ chư Phật vi thành tựu A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề cố 。xả ư sức hảo thế trừ tu phát 。ngã kim diệc đương y chư Phật Pháp 。xướng thử ngôn dĩ 。tức thoát bảo quán cập dĩ minh châu 。tất phó ngã hoàn trí Vương túc hạ 。hựu dĩ anh lạc dữ Ma-ha Ba-xà-ba-đề 。dư trang nghiêm cụ dĩ dữ Da-du-đà-la 。ngã ư nhĩ thời tuy văn thử hối 。do thị tả hữu vô hữu quy Tình 。vu thời Thái-Tử tiện dĩ lợi kiếm tự thế tu phát 。Thiên ư không trung tùy tiếp nhi khứ 。tức tiện tiền hạnh/hành/hàng phùng ư liệp giả 。dĩ thân sở trước/trứ thất bảo diệu y 。nhi dữ liệp nhân mậu dịch ca sa 。ư thị hư không hữu đại quang minh 。ngã kiến Thái-Tử hình phục ký biến 。thâm tri kỳ ý tất bất khả hồi 。ngã tức muộn tuyệt tâm Đại áo não 。Thái-Tử tiền chí Bạt già tiên nhân sở trụ chi xứ/xử 。ngã tiện ư bỉ từ biệt nhi quy 。thử chư kì đặc 。giai thị Thiên lực phi phục nhân sự 。nguyện vật trách ngã cập kiền trắc dã 。thời Ma-ha Ba-xà-ba-đề cập Da-du-đà-la 。ký văn Xa nặc thuyết thử sự dĩ 。tâm tiểu tỉnh ngộ mặc nhiên vô thanh 。 爾時白淨王悶絕始醒。勅喚車匿而語之言。汝云何令諸釋種姓生大苦惱。我有嚴制勅內外官屬。守護太子畏其出家。汝復何意輒送太子置於何處。車匿怖懼而啟王言。太子出城實非我咎。唯願大王聽我具說。即以寶冠及髻中明珠。置王足下。太子令我以所冠珠置王足下。七寶瓔珞與摩訶波闍波提。餘莊嚴具與耶輸陀羅。王見諸物倍增悲絕。雖復木石猶尚有感。況乃父子恩愛之深。車匿具以前事而啟王言。太子勅我。父王若謂本要有子當聽出家。今未有子云何而去。臨去之時又不啟者。汝可為我具答父王。耶輸陀羅久已有娠。王宜問之。昔勅如此非為專輒。王聞此言即便遣問耶輸陀羅。太子云汝久已有娠。實如此不。耶輸陀羅即答信言。當於大王來此宮時。太子指我即覺有娠。王聞其語生奇特心。憂惱暫歇而自念言。我前所以許令有子聽出家者。七日之中必無子理。轉輪王位自然而至。不謂七日未滿而便有娠。深自咎悼智慧淺短。所為方便不能住之。輕作此約重增悔恨。太子神略出人意表。今日之事亦復兼是諸大天力。我今不應責車匿也。時白淨王心自思惟。太子出家必不可迴。設使更作諸餘方便。亦不能留。雖復棄國出家學道。然已有子不絕種嗣。我今應勅耶輸陀羅。好令將護所懷之子。時白淨王愛念情深。語車匿言。我今當往尋求太子。不知即時定在何許。其今既已捨我學道。我復何忍獨生活也。便當追逐隨其所在。爾時王師及與大臣。聞王欲出尋求太子。二人俱共來諫王言。大王不應自生憂惱。所以者何。我觀太子。見其相貌。過去世中。久已修習出家之業。設復令為釋提桓因亦當不樂。況復今者轉輪王位而能留也。大王不憶。太子初生而行七步。舉手住言。我生已盡是最後身。諸梵天王釋提桓因。悉來下從。如此奇特云何樂世。又復白王。阿私陀仙人昔相太子。年至十九出家學道。必當成就一切種智。今時既到。大王何故而生愁苦。又復大王嚴勅內外。守護太子慮恐出家。而諸天來導引出城。如是之事非復人力。唯願大王當生歡喜。勿懷愁惱不須自出。若憶太子猶不已者。我今當與大臣尋求所在。王聞此語心自念言。我知太子雖不可迴。未忍便捨不復追之。今當試令師與大臣更一尋求也。即便答師及大臣言。善哉可去。舉宮內外心皆苦惱。佇遲速還。於是王師大臣。即便辭出追尋太子。爾時白淨王發遣王師及大臣已。即以太子瓔珞。與摩訶波闍波提。而語之言。此是太子所服瓔珞。付車匿還。今以與汝。摩訶波闍波提見瓔珞已。倍增悲絕。而自念言四天下人極為薄福。失此明智轉輪聖王。又送餘莊嚴具。以與耶輸陀羅。而語之曰。太子以此嚴身之具。令持與汝。耶輸陀羅既見此物悶絕躄地。王又遣人勅耶輸陀羅。令自愛敬無使胎子不安隱也。 nhĩ thời bạch Tịnh Vương muộn tuyệt thủy tỉnh 。sắc hoán Xa nặc nhi ngữ chi ngôn 。nhữ vân hà lệnh chư Thích chủng tính sanh đại khổ não 。ngã hữu nghiêm chế sắc nội ngoại quan chúc 。thủ hộ Thái-Tử úy kỳ xuất gia 。nhữ phục hà ý triếp tống Thái-Tử trí ư hà xứ/xử 。Xa nặc bố/phố cụ nhi khải Vương ngôn 。Thái-Tử xuất thành thật phi ngã cữu 。duy nguyện Đại Vương thính ngã cụ thuyết 。tức dĩ ảo quán cập kế trung minh châu 。trí Vương túc hạ 。Thái-Tử lệnh ngã dĩ sở quan châu trí Vương túc hạ 。thất bảo anh lạc dữ Ma-ha Ba-xà-ba-đề 。dư trang nghiêm cụ dữ Da-du-đà-la 。Vương kiến chư vật bội tăng bi tuyệt 。tuy phục mộc thạch do thượng hữu cảm 。huống nãi phụ tử ân ái chi thâm 。Xa nặc cụ dĩ tiền sự nhi khải Vương ngôn 。Thái-Tử sắc ngã 。Phụ Vương nhược/nhã vị bổn yếu hữu tử đương thính xuất gia 。kim vị hữu tử vân hà nhi khứ 。lâm khứ chi thời hựu bất khải giả 。nhữ khả vi ngã cụ đáp Phụ Vương 。Da-du-đà-la cữu dĩ hữu thần 。Vương nghi vấn chi 。tích sắc như thử phi vi chuyên triếp 。Vương văn thử ngôn tức tiện khiển vấn Da-du-đà-la 。Thái-Tử vân nhữ cữu dĩ hữu thần 。thật như thử bất 。Da-du-đà-la tức đáp tín ngôn 。đương ư Đại Vương lai thử cung thời 。Thái-Tử chỉ ngã tức giác hữu thần 。Vương văn kỳ ngữ sanh kì đặc tâm 。ưu não tạm hiết nhi tự niệm ngôn 。ngã tiền sở dĩ hứa lệnh hữu tử thính xuất gia giả 。thất nhật chi trung tất vô tử lý 。Chuyển luân Vương vị tự nhiên nhi chí 。bất vị thất nhật vị mãn nhi tiện hữu thần 。thâm tự cữu điệu trí tuệ thiển đoản 。sở vi phương tiện bất năng trụ chi 。khinh tác thử ước trọng tăng hối hận 。Thái-Tử Thần lược xuất nhân ý biểu 。kim nhật chi sự diệc phục kiêm thị chư đại thiên lực 。ngã kim bất ưng trách Xa nặc dã 。thời bạch Tịnh Vương tâm tự tư tánh 。Thái-Tử xuất gia tất bất khả hồi 。thiết sử cánh tác chư dư phương tiện 。diệc bất năng lưu 。tuy phục khí quốc xuất gia học đạo 。nhiên dĩ hữu tử bất tuyệt chủng tự 。ngã kim ưng sắc Da-du-đà-la 。hảo lệnh tướng hộ sở hoài chi tử 。thời bạch Tịnh Vương ái niệm Tình thâm 。ngữ Xa nặc ngôn 。ngã kim đương vãng tầm cầu Thái-Tử 。bất tri tức thời định tại hà hứa 。kỳ kim ký dĩ xả ngã học đạo 。ngã phục hà nhẫn độc sanh hoạt dã 。tiện đương truy trục tùy kỳ sở tại 。nhĩ thời vương sư cập dữ đại thần 。văn Vương dục xuất tầm cầu Thái-Tử 。nhị nhân câu cọng lai gián vương ngôn 。Đại Vương bất ưng tự sanh ưu não 。sở dĩ giả hà 。ngã quán Thái-Tử 。kiến kỳ tướng mạo 。quá khứ thế trung 。cữu dĩ tu tập xuất gia chi nghiệp 。thiết phục lệnh vi Thích-đề-hoàn-nhân diệc đương bất lạc/nhạc 。huống phục kim giả Chuyển luân Vương vị nhi năng lưu dã 。Đại Vương bất ức 。Thái-Tử sơ sanh nhi hạnh/hành/hàng thất bộ 。cử thủ trụ/trú ngôn 。ngã sanh dĩ tận thị tối hậu thân 。chư phạm thiên vương Thích-đề-hoàn-nhân 。tất lai hạ tùng 。như thử kì đặc vân hà lạc/nhạc thế 。hựu phục bạch Vương 。A-tư-đà Tiên nhân tích tướng Thái-Tử 。niên chí thập cửu xuất gia học đạo 。tất đương thành tựu nhất thiết chủng trí 。kim thời ký đáo 。Đại Vương hà cố nhi sanh sầu khổ 。hựu phục Đại Vương nghiêm sắc nội ngoại 。thủ hộ Thái-Tử lự khủng xuất gia 。nhi chư Thiên lai đạo dẫn xuất thành 。như thị chi sự phi phục nhân lực 。duy nguyện Đại Vương đương sanh hoan hỉ 。vật hoài sầu não bất tu tự xuất 。nhược/nhã ức Thái-Tử do bất dĩ giả 。ngã kim đương dữ đại thần tầm cầu sở tại 。Vương văn thử ngữ tâm tự niệm ngôn 。ngã tri Thái-Tử tuy bất khả hồi 。vị nhẫn tiện xả bất phục truy chi 。kim đương thí lệnh sư dữ đại thần cánh nhất tầm cầu dã 。tức tiện đáp sư cập đại thần ngôn 。Thiện tai khả khứ 。cử cung nội ngoại tâm giai khổ não 。trữ trì tốc hoàn 。ư thị vương sư đại thần 。tức tiện từ xuất truy tầm Thái-Tử 。nhĩ thời bạch Tịnh Vương phát khiển vương sư cập đại thần dĩ 。tức dĩ Thái-Tử anh lạc 。dữ Ma-ha Ba-xà-ba-đề 。nhi ngữ chi ngôn 。thử thị Thái-Tử sở phục anh lạc 。phó Xa nặc hoàn 。kim dĩ dữ nhữ 。Ma-ha Ba-xà-ba-đề kiến anh lạc dĩ 。bội tăng bi tuyệt 。nhi tự niệm ngôn tứ thiên hạ nhân cực vi ạc phước 。thất thử minh trí Chuyển luân Thánh Vương 。hựu tống dư trang nghiêm cụ 。dĩ dữ Da-du-đà-la 。nhi ngữ chi viết 。Thái-Tử dĩ thử nghiêm thân chi cụ 。lệnh trì dữ nhữ 。Da-du-đà-la ký kiến thử vật muộn tuyệt tích địa 。Vương hựu khiển nhân sắc Da-du-đà-la 。lệnh tự ái kính vô sử thai tử bất an ẩn dã 。 爾時王師及以大臣。至跋伽仙人苦行林中。除去從人及諸儀飾。便前仙人所住之處。仙人請坐互相問訊。於是王師語仙人言。我是白淨王師。今所以來至於此者。彼白淨王足相太子。厭惡生老病死之苦。出家學道路由此林。大仙見不。跋伽仙人答王師言。我近於此見一童子。顏容端正相好具足。來入此林共我議論。遂經一宿不知乃是王之太子。鄙薄我等所修之道。從此北行詣彼仙人阿羅邏迦蘭。爾時王師大臣聞此言已。即便疾往彼仙人所。而於中路遙見太子在於樹下端坐思惟。相好光明踰於日月。即便下馬除却侍衛。脫諸儀服前太子所。坐於一面互相問訊。於是王師白太子言。大王見使尋求太子。欲有所說。太子答曰。父王勅汝欲何所道。王師答言。大王久知太子深樂出家。此意難迴。然王於太子恩愛情深。憂愁盛火常自熾然。須太子歸以滅之耳。願便迴駕還返宮城。雖有物務不令太子令棄道業。靜心之處不必山林。摩訶波闍波提耶輸陀羅內外眷屬。皆悉沒於憂惱大海。思太子還而拯救之。 nhĩ thời vương sư cập dĩ đại thần 。chí Bạt già tiên nhân khổ hạnh lâm trung 。trừ khứ tùng nhân cập chư nghi sức 。tiện tiền Tiên nhân sở trụ chi xứ/xử 。Tiên nhân thỉnh tọa hỗ tương vấn tấn 。ư thị vương sư ngữ Tiên nhân ngôn 。ngã thị bạch tịnh vương sư 。kim sở dĩ lai chí ư thử giả 。bỉ bạch Tịnh Vương túc tướng Thái-Tử 。yếm ố sanh lão bệnh tử chi khổ 。xuất gia học đạo lộ do thử lâm 。đại tiên kiến bất 。Bạt già tiên nhân đáp vương sư ngôn 。ngã cận ư thử kiến nhất Đồng tử 。nhan dung đoan chánh tướng hảo cụ túc 。lai nhập thử lâm cọng ngã nghị luận 。toại Kinh nhất tú bất tri nãi thị Vương chi Thái-Tử 。bỉ bạc ngã đẳng sở tu chi đạo 。tòng thử Bắc hạnh/hành/hàng nghệ bỉ Tiên nhân A-la-la Ca lan 。nhĩ thời vương sư đại thần văn thử ngôn dĩ 。tức tiện tật vãng bỉ Tiên nhân sở 。nhi ư trung lộ dao kiến Thái-Tử tại ư thụ hạ đoan tọa tư tánh 。tướng hảo quang minh du ư nhật nguyệt 。tức tiện hạ mã trừ khước thị vệ 。thoát chư nghi phục tiền Thái-Tử sở 。tọa ư nhất diện hỗ tương vấn tấn 。ư thị vương sư bạch Thái-Tử ngôn 。Đại Vương kiến sử tầm cầu Thái-Tử 。dục hữu sở thuyết 。Thái-Tử đáp viết 。Phụ Vương sắc nhữ dục hà sở đạo 。vương sư đáp ngôn 。Đại Vương cửu tri Thái-Tử thâm lạc/nhạc xuất gia 。thử ý nạn/nan hồi 。nhiên Vương ư Thái-Tử ân ái Tình thâm 。ưu sầu thịnh hỏa thường tự sí nhiên 。tu Thái-Tử quy dĩ diệt chi nhĩ 。nguyện tiện hồi giá hoàn phản cung thành 。tuy hữu vật vụ bất lệnh Thái-Tử lệnh khí đạo nghiệp 。tĩnh tâm chi xứ/xử bất tất sơn lâm 。Ma-ha Ba-xà-ba-đề Da-du-đà-la nội ngoại quyến thuộc 。giai tất một ư ưu não đại hải 。tư Thái-Tử hoàn nhi chửng cứu chi 。 爾時太子聞王師語。以深重聲答王師言。我豈不知父王於我恩情深也。但畏生老病死之苦。是以來此為斷除故。若令息愛終日合會。又無生老病死苦者。我復何為來至於此。我今所以違遠父王。欲為將來和合故耳。父王憂愁大火今雖熾然。我與父母唯餘今生有此一苦。將來自當永絕斯患。若如汝言令吾處宮修道業者。如七寶舍滿中焰火。當有人能止此室不。如雜毒食。設有饑人終不食之。我既棄國出家修道。云何令我復還宮城修學道也。世間之人在大苦中。為小樂故尚復耽湎不能暫捨。況我在此極寂靜處。無諸患苦而能棄捐。還就於惡。古昔諸王入山學道。無有中路還受欲者。父王若欲必令我歸。便是違於先王之法。爾時王師白太子言。誠如太子今之所說。然諸先聖一言未來定有果報。一言定無。此二先聖尚不能知。未來世中必定有無。太子云何欲捨現樂而求未來不定果報。生死果報尚不可知決定有無。云何乃欲求解脫果。唯願太子便還宮也。太子答言。彼二仙人說未來果。一者言有。一者言無。皆是疑心非決定說。我今終不隨順彼教。不應以此而見難詰。所以者何。我今不為希慕果報而來至此。以目所見生老病死。必應經之。故求解脫免此苦耳。令汝不久見我道成。我此志願終不可回。還啟父王說如此也。 nhĩ thời Thái-Tử văn vương sư ngữ 。dĩ thâm trọng thanh đáp vương sư ngôn 。ngã khởi bất tri Phụ Vương ư ngã ân Tình thâm dã 。đãn úy sanh lão bệnh tử chi khổ 。thị dĩ lai thử vi đoạn trừ cố 。nhược/nhã lệnh tức ái chung nhật hợp hội 。hựu vô sanh lão bệnh tử khổ giả 。ngã phục hà vi lai chí ư thử 。ngã kim sở dĩ vi viễn Phụ Vương 。dục vi tướng lai hòa hợp cố nhĩ 。Phụ Vương ưu sầu Đại hỏa kim tuy sí nhiên 。ngã dữ phụ mẫu duy dư kim sanh hữu thử nhất khổ 。tướng lai tự đương vĩnh tuyệt tư hoạn 。nhược như nhữ ngôn lệnh ngô xứ/xử cung tu đạo nghiệp giả 。như thất bảo xá mãn trung diệm hỏa 。đương hữu nhân năng chỉ thử thất bất 。như tạp độc thực/tự 。thiết hữu cơ nhân chung bất thực/tự chi 。ngã ký khí quốc xuất gia tu đạo 。vân hà lệnh ngã phục hoàn cung thành tu học đạo dã 。thế gian chi nhân tại đại khổ trung 。vi tiểu lạc/nhạc cố thượng phục đam miện bất năng tạm xả 。huống ngã tại thử cực tịch tĩnh xứ 。vô chư hoạn khổ nhi năng khí quyên 。hoàn tựu ư ác 。cổ tích chư Vương nhập sơn học đạo 。vô hữu trung lộ hoàn thọ dục giả 。Phụ Vương nhược/nhã dục tất lệnh ngã quy 。tiện thị vi ư tiên Vương chi Pháp 。nhĩ thời vương sư bạch Thái-Tử ngôn 。thành như Thái-Tử kim chi sở thuyết 。nhiên chư tiên Thánh nhất ngôn vị lai định hữu quả báo 。nhất ngôn định vô 。thử nhị tiên Thánh thượng bất năng trai 。vị lai thế trung tất định hữu vô 。Thái-Tử vân hà dục xả hiện lạc/nhạc nhi cầu vị lai bất định quả báo 。sanh tử quả báo thượng bất khả tri quyết định hữu vô 。vân hà nãi dục cầu giải thoát quả 。duy nguyện Thái-Tử tiện hoàn cung dã 。Thái-Tử đáp ngôn 。bỉ nhị Tiên nhân thuyết vị lai quả 。nhất giả ngôn hữu 。nhất giả ngôn vô 。giai thị nghi tâm phi quyết định thuyết 。ngã kim chung bất tùy thuận bỉ giáo 。bất ưng dĩ thử nhi kiến nạn/nan cật 。sở dĩ giả hà 。ngã kim bất vi hy mộ quả báo nhi lai chí thử 。dĩ mục sở kiến sanh lão bệnh tử 。tất ưng Kinh chi 。cố cầu giải thoát miễn thử khổ nhĩ 。lệnh nhữ bất cửu kiến ngã đạo thành 。ngã thử chí nguyện chung bất khả hồi 。hoàn khải Phụ Vương thuyết như thử dã 。 爾時太子作此言已。即從座起。與王師大臣辭別。北行詣阿羅邏迦蘭仙人。于時王師大臣見太子去。啼泣懊惱。一者念太子情深。二者奉受王使來太子所。而復不能移轉其意。徘徊路側不能自反。互共議言。既被王使而無力效。今者空歸云何奉答。我等當留所從五人。聰明智慧心意柔軟。為性忠直種族強者。密令伺察看其進止。作此言已顧瞻其傍。見憍陳如等五人。而語之言。汝等悉能留止此不。五人答言。善哉如勅。進止去來當密伺察。即便辭別趣太子所。王師大臣還歸宮城。 nhĩ thời Thái-Tử tác thử ngôn dĩ 。tức tùng toạ khởi 。dữ vương sư đại thần từ biệt 。Bắc hạnh/hành/hàng nghệ A-la-la Ca lan Tiên nhân 。vu thời vương sư đại thần kiến Thái-Tử khứ 。Đề khấp áo não 。nhất giả niệm Thái-Tử Tình thâm 。nhị giả phụng thọ Vương sử lai Thái-Tử sở 。nhi phục bất năng di chuyển kỳ ý 。 bồi hồi lộ trắc bất năng tự phản 。hỗ cọng nghị ngôn 。ký bị Vương sử nhi vô lực hiệu 。kim giả không quy vân hà phụng đáp 。ngã đẳng đương lưu sở tùng ngũ nhân 。thông minh trí tuệ tâm ý nhu nhuyễn 。vi tánh trung trực chủng tộc cường giả 。mật lệnh tý sát khán kỳ tiến chỉ 。tác thử ngôn dĩ cố chiêm kỳ bàng 。kiến Kiều-trần-như đẳng ngũ nhân 。nhi ngữ chi ngôn 。nhữ đẳng tất năng lưu chỉ thử bất 。ngũ nhân đáp ngôn 。Thiện tai như sắc 。tiến chỉ khứ lai đương mật tý sát 。tức tiện từ biệt thú Thái-Tử sở 。vương sư đại thần hoàn quy cung thành 。 爾時太子往彼阿羅邏迦蘭仙人住處。度於恒河。路由王舍城。既入城已。諸人民眾。見太子顏貌相好殊特。歡喜愛敬。舉國皆悉奔馳瞻視。如是諠譁徹頻婆娑羅王。王便驚問此是何聲。諸臣答言。白淨王太子名薩婆悉達。昔諸相師記其應得轉輪王位王四天下。又復記其若出家者。必當成就一切種智。其人今者來入此城。外諸人民馳競來看。以是之故所以諠鬧。時頻婆娑羅王既聞此語。心大歡喜踊躍遍身。即勅一人。往令伺察太子所在。使者受勅尋求太子。見在般荼婆山。於一石上端坐思惟。時使即歸具白大王。王便嚴駕。與諸臣民詣太子所。至般荼婆山。遙見太子相好光明踰於日月。即便下馬。除去儀飾及諸侍衛。前坐問訊太子。四大悉調和不。我見太子心甚歡喜。然有一悲。太子本是日之種姓。累世相承為轉輪王。太子今者轉輪王相皆悉具足。云何捨之來入深山。踐藉沙土遠至此也。我見是故所以悲耳。太子若以父王今在。故欲不取聖王位者。當以我國分半治之。若謂為少。我當捨國盡以相奉。臣事太子。若復不取我此國者。當給四兵可自攻伐取他國也。太子所欲甚不相違。爾時太子聞頻婆娑羅王說此語已。深感其意即答王言。王之種族本是明月。性自高涼不為鄙事。所為所作無不清勝。今發是言未足為奇。然我觀王中情貌至倍於前後。王今便可於身命財修三堅法。亦不應以不堅之法勸獎餘人。我今既捨轉輪王位。亦復何緣應取王國。王以善心捨國與我。猶尚不取。何緣以兵伐取他國。我今所以辭別父母剃除鬚髮捨於國者。為斷生老病死苦故。非為求於五欲樂也。世間五欲如大火聚。燒諸眾生不能自出。云何勸我貪著之也。我今所以來至此者。有二仙人阿羅邏迦蘭。是求解脫最上道師。欲往彼處求解脫道。不宜久停在於此也。我既違王初始之言。亦懷喜心哉。勿致嫌恨。王今當以正法治國。勿枉人民。作此言已。太子即起而與王別。時頻婆娑羅王見太子去。深大惆悵。合掌流淚而作是言。初見太子心大踊躍。太子既去倍生悲苦。汝今為於大解脫故。而欲去者不敢相留。唯願太子所期速果。若道成者願先見度。太子於是辭別而去。時王奉送。次於路側極目觀矚不見乃還。瑞應本起云。太子自去踰越名山。經摩竭國界。瓶沙王因出遊獵。遙見太子行山澤中。即與諸耆宿大臣俱追見之。王曰。太子生多奇異形相炳著。當君四天下為轉輪王。四海顒顒冀神寶至。何棄天位自放山藪。必有異見願聞其志。太子答曰。以吾所見天地人物。出生有死劇苦有三。老病死痛不可得離。計身為苦器憂畏無量。若在尊寵則有憍泆貪求快意天下被患。此吾所厭。故欲入山以修其志。諸耆宿曰。夫老病死。自世之常何獨預憂。乃棄美號隱遁潛居。以勞其形不亦難乎。太子答曰。如諸君言不當預憂。使吾為王老到病至。若當死時。寧有代吾受此厄者。不如無有代乎可勿憂。天下有慈父孝子。愛徹骨髓。至病死時不得相代。若此偽身苦至之日。雖居高位六親在側如為盲人設燭。何益於無目者乎。吾觀眾行。一切無常皆化非真。樂少苦多身非己有。世間虛無難得久居。物生有死。事成有敗。安則有危。得則有亡。萬物紛擾皆當歸空。精神無形躁濁不明。行致死生之厄。非直一受而已。但為貪愛蔽在癡網。沒生死河莫之能覺。故吾欲一心思四空淨。度色滅恚斷求念空。無所適莫。是將返其源而歸其本。始出其根。如我願得乃可大安。瓶沙王喜曰。善哉善哉。菩薩志妙。世間難有。必得佛道。願先度我。太子默然而逝。當度尼連禪河。天為止流令水暫乾。度河行數十里。有二梵志。各與弟子索居溪邊。過問其道。自稱言。吾事梵天。奉於日月。日修火祠唯水是淨。菩薩答曰。是生死法非真道也。何以故。水不常滿。火不久熱。日出則移。月滿則虧。道在清虛水焉能令心清淨。傷之而去。 nhĩ thời Thái-Tử vãng bỉ A-la-la Ca lan Tiên nhân trụ xứ 。độ ư hằng hà 。lộ do Vương-Xá thành 。ký nhập thành dĩ 。chư nhân dân chúng 。kiến Thái-Tử nhan mạo tướng hảo Thù đặc 。hoan hỉ ái kính 。cử quốc giai tất bôn trì chiêm thị 。như thị huyên hoa triệt Tần bà sa-la Vương 。Vương tiện kinh vấn thử thị hà thanh 。chư Thần đáp ngôn 。bạch Tịnh Vương Thái-Tử danh tát bà Tất đạt 。tích chư tướng sư kí kỳ ưng đắc Chuyển luân Vương vị Vương tứ thiên hạ 。hựu phục kí kỳ nhược/nhã xuất gia giả 。tất đương thành tựu nhất thiết chủng trí 。kỳ nhân kim giả lai nhập thử thành 。ngoại chư nhân dân trì cạnh lai khán 。dĩ thị chi cố sở dĩ huyên nháo 。thời Tần bà sa-la Vương ký văn thử ngữ 。tâm Đại hoan hỉ dũng dược biến thân 。tức sắc nhất nhân 。vãng lệnh tý sát Thái-Tử sở tại 。sử giả thọ/thụ sắc tầm cầu Thái-Tử 。kiến tại ba/bát đồ Bà sơn 。ư nhất thạch thượng đoan tọa tư tánh 。thời sử tức quy cụ bạch Đại Vương 。Vương tiện nghiêm giá 。dữ chư thần dân nghệ Thái-Tử sở 。chí ba/bát đồ Bà sơn 。dao kiến Thái-Tử tướng hảo quang minh du ư nhật nguyệt 。tức tiện hạ mã 。trừ khứ nghi sức cập chư thị vệ 。tiền tọa vấn tấn Thái-Tử 。tứ đại tất điều hoà bất 。ngã kiến Thái-Tử tâm thậm hoan hỉ 。nhiên hữu nhất bi 。Thái-Tử bổn thị nhật chi chủng tính 。luy thế tướng thừa vi Chuyển luân Vương 。Thái-Tử kim giả Chuyển luân Vương tướng giai tất cụ túc 。vân hà xả chi lai nhập thâm sơn 。tiễn tạ sa độ viễn chí thử dã 。ngã kiến thị cố sở dĩ bi nhĩ 。Thái-Tử nhược/nhã dĩ Phụ Vương kim tại 。cố dục bất thủ Thánh Vương vị giả 。đương dĩ ngã quốc phần bán trì chi 。nhược/nhã vị vi thiểu 。ngã đương xả quốc tận dĩ tướng phụng 。Thần sự Thái-Tử 。nhược phục bất thủ ngã thử quốc giả 。đương cấp tứ binh khả tự công phạt thủ tha quốc dã 。Thái-Tử sở dục thậm bất tướng vi 。nhĩ thời Thái-Tử văn Tần bà sa-la Vương thuyết thử ngữ dĩ 。thâm cảm kỳ ý tức đáp Vương ngôn 。Vương chi chủng tộc bổn thị minh nguyệt 。tánh tự cao lương bất vi bỉ sự 。sở vi sở tác vô bất thanh thắng 。kim phát thị ngôn vị túc vi kì 。nhiên ngã quán Vương trung Tình mạo chí bội ư tiền hậu 。Vương kim tiện khả ư thân mạng tài tu tam kiên Pháp 。diệc bất ưng dĩ ất kiên chi Pháp khuyến tưởng dư nhân 。ngã kim ký xả Chuyển luân Vương vị 。diệc phục hà duyên ưng thủ Vương quốc 。Vương dĩ thiện tâm xả quốc dữ ngã 。do thượng bất thủ 。hà duyên dĩ binh phạt thủ tha quốc 。ngã kim sở dĩ từ biệt phụ mẫu thế trừ tu phát xả ư quốc giả 。vi đoạn sanh lão bệnh tử khổ cố 。phi vi cầu ư ngũ dục lạc/nhạc dã 。thế gian ngũ dục như Đại hỏa tụ 。thiêu chư chúng sanh bất năng tự xuất 。vân hà khuyến ngã tham trước chi dã 。ngã kim sở dĩ lai chí thử giả 。hữu nhị Tiên nhân A-la-la Ca lan 。thị cầu giải thoát tối thượng đạo sư 。dục vãng bỉ xứ cầu giải thoát đạo 。bất nghi cửu đình tại ư thử dã 。ngã ký vi Vương sơ thủy chi ngôn 。diệc hoài hỉ tâm tai 。vật trí hiềm hận 。Vương kim đương dĩ chánh Pháp trì quốc 。vật uổng nhân dân 。tác thử ngôn dĩ 。Thái-Tử tức khởi nhi dữ Vương biệt 。thời Tần bà sa-la Vương kiến Thái-Tử khứ 。thâm Đại trù trướng 。hợp chưởng lưu lệ nhi tác thị ngôn 。sơ kiến Thái-Tử tâm Đại dõng dược 。Thái-Tử ký khứ bội sanh bi khổ 。nhữ kim vi ư Đại giải thoát cố 。nhi dục khứ giả bất cảm tướng lưu 。duy nguyện Thái-Tử sở kỳ tốc quả 。nhược/nhã đạo thành giả nguyện tiên kiến độ 。Thái-Tử ư thị từ biệt nhi khứ 。thời Vương phụng tống 。thứ ư lộ trắc cực mục quán chúc bất kiến nãi hoàn 。thụy ưng bổn khởi vân 。Thái-Tử tự khứ du việt danh sơn 。Kinh ma kiệt quốc giới 。bình sa Vương nhân xuất du liệp 。dao kiến Thái-Tử hạnh/hành/hàng sơn trạch trung 。tức dữ chư kì tú đại thần câu truy kiến chi 。Vương viết 。Thái-Tử sanh đa kì dị hình tướng bỉnh trước/trứ 。đương quân tứ thiên hạ vi Chuyển luân Vương 。tứ hải ngung ngung kí Thần bảo chí 。hà khí Thiên vị tự phóng sơn tẩu 。tất hữu dị kiến nguyện văn kỳ chí 。Thái-Tử đáp viết 。dĩ ngô sở kiến Thiên địa nhân vật 。xuất sanh hữu tử kịch khổ hữu tam 。lão bệnh tử thống bất khả đắc ly 。kế thân vi khổ khí ưu úy vô lượng 。nhược/nhã tại tôn sủng tức hữu kiêu/kiều dật tham cầu khoái ý thiên hạ bị hoạn 。thử ngô sở yếm 。cố dục nhập sơn dĩ tu kỳ chí 。chư kì tú viết 。phu lão bệnh tử 。tự thế chi thường hà độc dự ưu 。nãi khí mỹ hiệu ẩn độn tiềm cư 。dĩ lao kỳ hình bất diệc nạn/nan hồ 。Thái-Tử đáp viết 。như chư quân ngôn bất đương dự ưu 。sử ngô vi Vương lão đáo bệnh chí 。nhược/nhã đương tử thời 。ninh hữu đại ngô thọ/thụ thử ách giả 。bất như vô hữu đại hồ khả vật ưu 。thiên hạ hữu Từ Phụ hiếu tử 。ái triệt cốt tủy 。chí bệnh tử thời bất đắc tướng đại 。nhược/nhã thử ngụy thân khổ chí chi nhật 。tuy cư cao vị lục thân tại trắc như vi manh nhân thiết chúc 。hà ích ư vô mục giả hồ 。ngô quán chúng hạnh/hành/hàng 。nhất thiết vô thường giai hóa phi chân 。lạc/nhạc thiểu khổ đa thân phi kỷ hữu 。thế gian hư vô nan đắc cửu cư 。vật sanh hữu tử 。sự thành hữu bại 。an tức hữu nguy 。đắc tức hữu vong 。vạn vật phân nhiễu giai đương quy không 。tinh thần vô hình táo trược bất minh 。hạnh/hành/hàng trí tử sanh chi ách 。phi trực nhất thọ/thụ nhi dĩ 。đãn vi tham ái tế tại si võng 。một sanh tử hà mạc chi năng giác 。cố ngô dục nhất tâm tư tứ không tịnh 。độ sắc diệt nhuế/khuể đoạn cầu niệm không 。vô sở thích mạc 。thị tướng phản kỳ nguyên nhi quy kỳ bổn 。thủy xuất kỳ căn 。như ngã nguyện đắc nãi khả Đại An 。bình sa Vương hỉ viết 。Thiện tai thiện tai 。Bồ Tát chí diệu 。thế gian nạn/nan hữu 。tất đắc Phật đạo 。nguyện tiên độ ngã 。Thái-Tử mặc nhiên nhi thệ 。đương độ Ni liên Thiền hà 。Thiên vi chỉ lưu lệnh thủy tạm kiền 。độ hà hạnh/hành/hàng số thập lý 。hữu nhị Phạm-chí 。các dữ đệ-tử tác/sách cư khê biên 。quá/qua vấn kỳ đạo 。tự xưng ngôn 。ngô sự Phạm Thiên 。phụng ư nhật nguyệt 。nhật tu hỏa từ duy thủy thị tịnh 。Bồ Tát đáp viết 。thị sanh tử Pháp phi chân đạo dã 。hà dĩ cố 。thủy bất thường mãn 。hỏa bất cửu nhiệt 。nhật xuất tức di 。Nguyệt mãn tức khuy 。đạo tại thanh hư thủy yên năng lệnh tâm thanh tịnh 。thương chi nhi khứ 。 爾時太子即便前行。向彼阿羅邏仙人所住之處。于時諸天語仙人言。薩婆悉達棄捨國土。辭別父母。為求無上正真之道。欲拔一切眾生苦故。今者已來垂至於此。時彼仙人。既聞天語心大歡喜。俄爾之頃。遙見太子即出奉迎。讚言善來。俱還所住。請太子坐。是時仙人。既見太子。願貌端正相好具是。諸根恬靜深生愛敬。即問太子。所行道路得無疲也。太子初生及以出家。又來至此我悉知之。能於火聚自覺而出。又如大鳥於羂索中而自免脫。古昔諸王盛年之時。恣受五欲至於根熟。然後方捨國邑樂具。出家學道此未足奇。太子今者捨此壯年。能棄五欲遠來至此。真為殊特。當勤精進速度彼岸。太子聞已即答之曰。我聞汝言極為歡喜。汝可為我說斷生老病死之法。我今樂聞。仙人答言。善哉善哉。即便說曰。眾生之始始從於冥初。從於冥初起於我慢。從於我慢生於癡心。從於癡心生於染愛。從於染愛生五微塵氣。從五微塵氣生於五大。從於五大生貪欲瞋恚等諸煩惱。於是流轉生老病死憂悲苦惱。今為太子略言之耳。爾時太子即便問曰。我今已知汝之所說生死根本。復何方便而能斷之。仙人答言。若欲斷此生死本者。先當出家修持戒行。謙卑忍辱住空閑處。修習禪定離欲惡不善法。有覺有觀。得初禪。除覺觀定。生入喜心。得第二禪。捨喜心得正念。具根樂。得第三禪。除苦樂得淨念。入捨根。得第四禪。獲無想報。別有一師。說如此處名為解脫。從定覺已。然後方知非解脫處。離色想入空處。滅有對想。入識處滅。無量想識。唯觀一識。入無所有處。離於種種相。入非想非非想處。斯處名為究竟解脫。是諸學者之彼岸也。太子若以斷於生老病死患者。應當修學如此之行。爾時太子聞仙人言。心不喜樂即自思惟。其所知見非究竟處。非是永斷諸結煩惱。即便語言。我今於汝所說法中。有所未解。今欲相問。仙人答言。敬從來意。即問曰。非想非非想處為有我也。為無我也。若言無我。不應言非想非非想。若言有我。我為有知。我為無知。我若無知則同木石。我若有知則有攀緣。既有攀緣則有染著。以染著故則非解脫。汝以盡於麁結。而不自知細結猶在。以是之故謂為究竟。細結滋長復受下結。以此故知非度彼岸若能除我及以我想。一切盡捨。是則名為真解脫也。仙人默然心自思惟。太子所說甚為深妙。爾時太子復問仙人。汝年至幾而出家也。修梵行來復幾許年。仙人答言。我年十六而便出家。修梵行來一百四年。太子聞已而心念言。出家已來乃至是久。而所得法正如此乎。于時太子為求勝法。即從座起與仙人別。爾時仙人語太子言。我久遠來習此苦行。而所得果正如此耳。汝是王種。云何而能修苦行也。太子答言。汝所修法非為苦也。別有最苦難行之道。仙人既見太子智慧。久觀志意堅固不虧。知決定成一切種智。白太子言。汝若道成願先度我。於是太子答言善哉。次至迦蘭所住之處。論議問答亦復如是。太子即便前路而去。時二仙人見太子去。各心念言。太子智慧深妙奇特乃爾難測。合掌奉送絕視方還。爾時太子調伏阿羅邏迦蘭二仙人已。即便前進伽闍山苦行林中。是憍陳如等五人所止住處。即於尼連禪河側。靜坐思惟觀察眾生根。宜應六年苦行而以度之。思惟是已。便修苦行。於是諸天奉獻麻米。太子為求正真道故。淨心守戒日食一麻一米。設有乞者亦以施之。爾時憍陳如等五人。既見太子端坐思惟修於苦行。或日食一麻。或日食一米。或復二日乃至七日。食一麻米。時憍陳如等亦修苦行。供奉太子不離其側。既見此已即遣一人。還白王師及以大臣。具說太子所行之事。爾時王師大臣俱還宮門。顏貌愁悴身形萎熟。猶如有人喪其所親。殯送既畢抑忍而歸。時守門者而白王言。師與大臣今在門外。王既聞已氣奔聲絕。身首顫動。時守門人解王此意。即呼令前。王與相見悲不能言。如是良久微聲而問。太子既是我之性命。卿等今者獨作此歸。我之性命云何而存。王師答言。我奉王勅尋求太子。便至跋伽仙人住處。訪覓太子。仙人語我太子所在。并說太子所言之事。我便前行而於中路。遇見太子在於樹下端坐思惟。相好光明踰於日月。即向太子。具說大王摩訶波闍波提及耶輸陀羅憂苦之情。太子即以深重之聲而見答言。我豈不知父王親戚恩情深也。但畏生死別離之苦。為欲斷除故來此耳。如是種種言辭所說。志意堅固如須彌山不可移動。捨我而去如棄草芥。爾時即便選擇五人。隨從給侍伺察所在。所遣人中有一人還。說言太子當至阿羅邏迦蘭仙人之所。路由恒河。以天神力而得度水。至王舍城。時頻婆娑羅王來詣太子。方便譬說不應出家。分國共治及以全與。并欲與兵令伐他國。太子亦復皆悉不受。即又前行達仙人所。而為說法降伏其心。又至伽闍山苦行林中。尼連禪河側。靜坐思惟日食一麻一米。爾時白淨王聞師大臣說。使人如此語已。心大悲惱。舉體顫掉身毛皆竪。即語王師及大臣言。太子遂捨轉輪王位。父母親屬恩愛之樂。遠在深山修此善行。我今薄福生失如此珍寶之子。王即復以使人所言。向摩訶波闍波提及耶輸陀羅而為說之。時白淨王即便嚴駕五百乘車。摩訶波闍波提及耶輸陀羅。亦復相與辦五百乘。一切資生皆悉具足。即喚車匿而語之言。汝送太子遠放深山。今復令汝領此千乘。載致資糧送與太子。隨時供養勿使乏少。盡更來請。車匿受勅即領千乘。疾速而去至太子所。見形消瘦皮骨相連。血脈悉現如波羅奢華頭面禮足悶絕於地。良久乃起。銜淚而言。大王憶念太子不捨日夜今故遣我。領此千乘載資生具。以餉太子。于時太子答車匿言。我逆父母及捨國土。遠來在此為求至道。云何當復受此餉也。爾時車匿聞此語已。心自思惟。太子今者既不肯受如是資供。我當別覓一人領此千乘還歸王所。我住於此奉事太子。即差一人領車而去。於是車匿密侍太子。不離昏晨。 nhĩ thời Thái-Tử tức tiện tiền hạnh/hành/hàng 。hướng bỉ A-la-la Tiên nhân sở trụ chi xứ/xử 。vu thời chư thiên ngữ Tiên nhân ngôn 。tát bà Tất đạt khí xả quốc độ 。từ biệt phụ mẫu 。vi cầu vô thượng chánh chân chi đạo 。dục bạt nhất thiết chúng sanh khổ cố 。kim giả dĩ lai thùy chí ư thử 。thời bỉ Tiên nhân 。ký văn thiên ngữ tâm đại hoan hỉ 。nga nhĩ chi khoảnh 。dao kiến Thái-Tử tức xuất phụng nghênh 。tán ngôn thiện lai 。câu hoàn sở trụ 。thỉnh Thái-Tử tọa 。Thị thời Tiên nhân 。ký kiến Thái-Tử 。nguyện mạo đoan chánh tướng hảo cụ thị 。chư căn điềm tĩnh thâm sanh ái kính 。tức vấn Thái-Tử 。sở hạnh đạo lộ đắc vô bì dã 。Thái-Tử sơ sanh cập dĩ xuất gia 。hựu lai chí thử ngã tất tri chi 。năng ư hỏa tụ tự giác nhi xuất 。hựu như Đại điểu ư quyển tác trung nhi tự miễn thoát 。cổ tích chư Vương thịnh niên chi thời 。tứ thọ/thụ ngũ dục chí ư căn thục 。nhiên hậu phương xả quốc ấp lạc/nhạc cụ 。xuất gia học đạo thử vị túc kì 。Thái-Tử kim giả xả thử tráng niên 。năng khí ngũ dục viễn lai chí thử 。chân vi Thù đặc 。đương cần tinh tấn tốc độ bỉ ngạn 。Thái-Tử văn dĩ tức đáp chi viết 。ngã văn nhữ ngôn cực vi hoan hỉ 。nhữ khả vi ngã thuyết đoạn sanh lão bệnh tử chi Pháp 。ngã kim lạc/nhạc văn 。Tiên nhân đáp ngôn 。Thiện tai thiện tai 。tức tiện thuyết viết 。chúng sanh chi thủy thủy tòng ư minh sơ 。tùng ư minh sơ khởi ư ngã mạn 。tùng ư ngã mạn sanh ư si tâm 。tùng ư si tâm sanh ư nhiễm ái 。tùng ư nhiễm ái sanh ngũ vi trần khí 。tùng ngũ vi trần khí sanh ư ngũ đại 。tùng ư ngũ đại sanh tham dục sân khuể đẳng chư phiền não 。ư thị lưu chuyển sanh lão bệnh tử ưu bi khổ não 。kim vi Thái-Tử lược ngôn chi nhĩ 。nhĩ thời Thái-Tử tức tiện vấn viết 。ngã kim dĩ tri nhữ chi sở thuyết sanh tử căn bản 。phục hà phương tiện nhi năng đoạn chi 。Tiên nhân đáp ngôn 。nhược/nhã dục đoạn thử sanh tử bổn giả 。tiên đương xuất gia tu trì giới hạnh/hành/hàng 。khiêm ti nhẫn nhục trụ/trú không nhàn xứ 。tu tập Thiền định ly dục ác bất thiện pháp 。hữu giác hữu quán 。đắc sơ Thiền 。trừ giác quán định 。sanh nhập hỉ tâm 。đắc đệ nhị Thiền 。xả hỉ tâm đắc chánh niệm 。cụ căn lạc/nhạc 。đắc đệ tam Thiền 。trừ khổ lạc/nhạc đắc tịnh niệm 。nhập xả căn 。đắc đệ tứ Thiền 。hoạch vô tưởng báo 。biệt hữu nhất sư 。thuyết như thử xứ danh vi giải thoát 。tùng định giác dĩ 。nhiên hậu phương tri phi giải thoát xứ 。ly sắc tưởng nhập không xứ 。diệt hữu đối tưởng 。nhập thức xứ/xử diệt 。vô lượng tưởng thức 。duy quán nhất thức 。nhập vô sở hữu xứ 。ly ư chủng chủng tướng 。nhập phi tưởng phi phi tưởng xử 。tư xứ/xử danh vi cứu cánh giải thoát 。thị chư học giả chi bỉ ngạn dã 。Thái-Tử nhược/nhã dĩ đoạn ư sanh lão bệnh tử hoạn giả 。ứng đương tu học như thử chi hạnh/hành/hàng 。nhĩ thời Thái-Tử văn Tiên nhân ngôn 。tâm bất hỉ lạc tức tự tư tánh 。kỳ sở tri kiến phi cứu cánh xứ/xử 。phi thị vĩnh đoạn chư kết/kiết phiền não 。tức tiện ngữ ngôn 。ngã kim ư nhữ sở thuyết pháp trung 。hữu sở vị giải 。kim dục tướng vấn 。Tiên nhân đáp ngôn 。kính tòng lai ý 。tức vấn viết 。phi tưởng phi phi tưởng xử vi hữu ngã dã 。vi vô ngã dã 。nhược/nhã ngôn vô ngã 。bất ưng ngôn phi tưởng phi phi tưởng 。nhược/nhã ngôn hữu ngã 。ngã vi hữu tri 。ngã vi vô tri 。ngã nhược/nhã vô tri tức đồng mộc thạch 。ngã nhược hữu tri tức hữu phàn duyên 。ký hữu phàn duyên tức hữu nhiễm trước 。dĩ nhiễm trước cố tức phi giải thoát 。nhữ dĩ tận ư thô kết/kiết 。nhi bất tự tri tế kết/kiết do tại 。dĩ thị chi cố vị vi cứu cánh 。tế kết/kiết tư trường/trưởng phục thọ/thụ hạ kết/kiết 。dĩ thử cố tri phi độ bỉ ngạn nhược/nhã năng trừ ngã cập dĩ ngã tưởng 。nhất thiết tận xả 。thị tắc danh vi chân giải thoát dã 。Tiên nhân mặc nhiên tâm tự tư tánh 。Thái-Tử sở thuyết thậm vi thâm diệu 。nhĩ thời Thái-Tử phục vấn Tiên nhân 。nhữ niên chí kỷ nhi xuất gia dã 。tu phạm hạnh lai phục kỷ hứa niên 。Tiên nhân đáp ngôn 。ngã niên thập lục nhi tiện xuất gia 。tu phạm hạnh lai nhất bách tứ niên 。Thái-Tử văn dĩ nhi tâm niệm ngôn 。xuất gia dĩ lai nãi chí thị cửu 。nhi sở đắc Pháp chánh như thử hồ 。vu thời Thái-Tử vi cầu thắng Pháp 。tức tùng toạ khởi dữ Tiên nhân biệt 。nhĩ thời Tiên nhân ngữ Thái-Tử ngôn 。ngã cửu viễn lai tập thử khổ hạnh 。nhi sở đắc quả chánh như thử nhĩ 。nhữ thị Vương chủng 。vân hà nhi năng tu khổ hạnh dã 。Thái-Tử đáp ngôn 。nhữ sở tu pháp phi vi khổ dã 。biệt hữu tối khổ nạn hạnh/hành/hàng chi đạo 。Tiên nhân ký kiến Thái-Tử trí tuệ 。cửu quán chí ý kiên cố bất khuy 。tri quyết định thành nhất thiết chủng trí 。bạch Thái-Tử ngôn 。nhữ nhược/nhã đạo thành nguyện tiên độ ngã 。ư thị Thái-Tử đáp ngôn Thiện tai 。thứ chí Ca lan sở trụ chi xứ/xử 。luận nghị vấn đáp diệc phục như thị 。Thái-Tử tức tiện tiền lộ nhi khứ 。thời nhị Tiên nhân kiến Thái-Tử khứ 。các tâm niệm ngôn 。Thái-Tử trí tuệ thâm diệu kì đặc nãi nhĩ nạn/nan trắc 。hợp chưởng phụng tống tuyệt thị phương hoàn 。nhĩ thời Thái-Tử điều phục A-la-la Ca lan nhị Tiên nhân dĩ 。tức tiện tiền tiến/tấn già xà/đồ sơn khổ hạnh lâm trung 。thị Kiều-trần-như đẳng ngũ nhân sở chỉ trụ xứ 。tức ư Ni liên Thiền hà trắc 。tĩnh tọa tư tánh quan sát chúng sanh căn 。nghi ưng lục niên khổ hạnh nhi dĩ độ chi 。tư tánh thị dĩ 。tiện tu khổ hạnh 。ư thị chư Thiên phụng hiến ma mễ 。Thái-Tử vi cầu chánh chân đạo cố 。tịnh tâm thủ giới nhật thực/tự nhất ma nhất mễ 。thiết hữu khất giả diệc dĩ thí chi 。nhĩ thời Kiều-trần-như đẳng ngũ nhân 。ký kiến Thái-Tử đoan tọa tư tánh tu ư khổ hạnh 。hoặc nhật thực/tự nhất ma 。hoặc nhật thực/tự nhất mễ 。hoặc phục nhị nhật nãi chí thất nhật 。thực/tự nhất ma mễ 。thời Kiều-trần-như đẳng diệc tu khổ hạnh 。cung phụng Thái-Tử bất ly kỳ trắc 。ký kiến thử dĩ tức khiển nhất nhân 。hoàn bạch vương sư cập dĩ đại thần 。cụ thuyết Thái-Tử sở hạnh chi sự 。nhĩ thời vương sư đại thần câu hoàn cung môn 。nhan mạo sầu tụy thân hình nuy thục 。do như hữu nhân tang kỳ sở thân 。tấn tống ký tất ức nhẫn nhi quy 。thời thủ môn giả nhi bạch Vương ngôn 。sư dữ đại thần kim tại môn ngoại 。Vương ký văn dĩ khí bôn thanh tuyệt 。thân thủ chiến động 。thời thủ môn nhân giải Vương thử ý 。tức hô lệnh tiền 。Vương dữ tướng kiến bi bất năng ngôn 。như thị lương cửu vi thanh nhi vấn 。Thái-Tử ký thị ngã chi tánh mạng 。khanh đẳng kim giả độc tác thử quy 。ngã chi tánh mạng vân hà nhi tồn 。vương sư đáp ngôn 。ngã phụng Vương sắc tầm cầu Thái-Tử 。tiện chí Bạt già tiên nhân trụ xứ 。phóng mịch Thái-Tử 。Tiên nhân ngữ ngã Thái-Tử sở tại 。tinh thuyết Thái-Tử sở ngôn chi sự 。ngã tiện tiền hạnh/hành/hàng nhi ư trung lộ 。ngộ kiến Thái-Tử tại ư thụ hạ đoan tọa tư tánh 。tướng hảo quang minh du ư nhật nguyệt 。tức hướng Thái-Tử 。cụ thuyết Đại Vương Ma-ha Ba-xà-ba-đề cập Da-du-đà-la ưu khổ chi Tình 。Thái-Tử tức dĩ thâm trọng chi thanh nhi kiến đáp ngôn 。ngã khởi bất tri Phụ Vương thân thích ân Tình thâm dã 。đãn úy sanh tử biệt ly chi khổ 。vi dục đoạn trừ cố lai thử nhĩ 。như thị chủng chủng ngôn từ sở thuyết 。chí ý kiên cố Như-Tu-Di-Sơn bất khả di động 。xả ngã nhi khứ như khí thảo giới 。nhĩ thời tức tiện tuyển trạch ngũ nhân 。tùy tùng cấp thị tý sát sở tại 。sở khiển nhân trung hữu nhất nhân hoàn 。thuyết ngôn Thái-Tử đương chí A-la-la Ca lan Tiên nhân chi sở 。lộ do hằng hà 。dĩ thiên thần lực nhi đắc độ thủy 。chí Vương-Xá thành 。thời Tần bà sa-la Vương lai nghệ Thái-Tử 。phương tiện thí thuyết bất ưng xuất gia 。phần quốc cọng trì cập dĩ toàn dữ 。tinh dục dữ binh lệnh phạt tha quốc 。Thái-Tử diệc phục giai tất bất thọ/thụ 。tức hựu tiền hạnh/hành/hàng đạt Tiên nhân sở 。nhi vi thuyết Pháp hàng phục kỳ tâm 。hựu chí già xà/đồ sơn khổ hạnh lâm trung 。Ni liên Thiền hà trắc 。tĩnh tọa tư tánh nhật thực/tự nhất ma nhất mễ 。nhĩ thời bạch Tịnh Vương văn sư đại thần thuyết 。sử nhân như thử ngữ dĩ 。tâm đại bi não 。cử thể chiến điệu thân mao giai thọ 。tức ngữ vương sư cập đại thần ngôn 。Thái-Tử toại xả Chuyển luân Vương vị 。phụ mẫu thân chúc ân ái chi lạc/nhạc 。viễn tại thâm sơn tu thử thiện hạnh/hành/hàng 。ngã kim bạc phước sanh thất như thử trân bảo chi tử 。Vương tức phục dĩ sử nhân sở ngôn 。hướng Ma-ha Ba-xà-ba-đề cập Da-du-đà-la nhi vi thuyết chi 。thời bạch Tịnh Vương tức tiện nghiêm giá ngũ bách thừa xa 。Ma-ha Ba-xà-ba-đề cập Da-du-đà-la 。diệc phục tướng dữ biện/bạn ngũ bách thừa 。nhất thiết tư sanh giai tất cụ túc 。tức hoán Xa nặc nhi ngữ chi ngôn 。nhữ tống Thái-Tử viễn phóng thâm sơn 。kim phục lệnh nhữ lĩnh thử thiên thừa 。tái trí tư lương tống dữ Thái-Tử 。tùy thời cúng dường vật sử phạp thiểu 。tận cánh lai thỉnh 。Xa nặc thọ/thụ sắc tức lĩnh thiên thừa 。tật tốc nhi khứ chí Thái-Tử sở 。kiến hình tiêu sấu bì cốt tướng liên 。huyết mạch tất hiện như Ba la xa hoa đầu diện lễ túc muộn tuyệt ư địa 。lương cửu nãi khởi 。hàm lệ nhi ngôn 。Đại Vương ức niệm Thái-Tử bất xả nhật dạ kim cố khiển ngã 。lĩnh thử thiên thừa tái tư sanh cụ 。dĩ hướng Thái-Tử 。vu thời Thái-Tử đáp Xa nặc ngôn 。ngã nghịch phụ mẫu cập xả quốc độ 。viễn lai tại thử vi cầu chí đạo 。vân hà đương phục thọ/thụ thử hướng dã 。nhĩ thời Xa nặc văn thử ngữ dĩ 。tâm tự tư tánh 。Thái-Tử kim giả ký bất khẳng thọ/thụ như thị tư cung/cúng 。ngã đương biệt mịch nhất nhân lĩnh thử thiên thừa hoàn quy Vương sở 。ngã trụ/trú ư thử phụng sự Thái-Tử 。tức sái nhất nhân lĩnh xa nhi khứ 。ư thị Xa nặc mật thị Thái-Tử 。bất ly hôn Thần 。 爾時太子心自念言。我今日食一麻一米。乃至七日食一麻米。身形消瘦有若枯木。修於苦行垂滿六年。不得解脫故知非道。不如昔在閻浮樹下。所思惟法。離欲寂靜是最真正。今我若復以此羸身而取道者。彼諸外道當言。自餓是般涅槃因。我今雖復節節有那羅延力。亦不以此而取道果。我當受食然後成道。作是念已即從座起。至尼連禪河入水洗浴。洗浴既畢。身體羸瘦不能自出。天神來下為捺樹枝。得攀出池。時彼林外有一牧牛女人。名難陀波羅。時淨居天來下勸言。太子今者在於林中。汝可供養。女人聞已心大歡喜。于時地中自然而生千葉蓮華。上有乳麋。女人見此生奇特心。即取乳麋至太子所。頭面禮足而以奉上。太子即便受彼女施而呪願之。今所施食欲令食者。得充氣力。當使施家得贍得喜安樂無病終保年壽智慧具足。太子即復作如是言。我為成熟一切眾生。故受此食。呪願訖已即受食之。身體光悅氣力充足堪受菩提。爾時五人既見此事。驚而怪之謂為退轉。各還所住。菩薩獨行趣畢波羅樹。自發願言。坐彼樹下。我道不成。要終不起。菩薩德重。地不能勝。于時步步地為震動出大音聲。爾時盲龍聞地動響。心大歡喜兩目開明。曾見先佛有此瑞應。作是念已從地踊出。禮菩薩足。時有五百青雀。飛騰虛空右繞菩薩。雜色瑞雲。及以香風。而隨歎佛。爾時盲龍以偈讚曰。 nhĩ thời Thái-Tử tâm tự niệm ngôn 。ngã kim nhật thực/tự nhất ma nhất mễ 。nãi chí thất nhật thực/tự nhất ma mễ 。thân hình tiêu sấu hữu nhược/nhã khô mộc 。tu ư khổ hạnh thùy mãn lục niên 。bất đắc giải thoát cố tri phi đạo 。bất như tích tại Diêm-phù thụ hạ 。sở tư tánh Pháp 。ly dục tịch tĩnh thị tối chân chánh 。kim ngã nhược phục dĩ thử luy thân nhi thủ đạo giả 。bỉ chư ngoại đạo đương ngôn 。tự ngạ thị Bát Niết Bàn nhân 。ngã kim tuy phục tiết tiết hữu Na-la-diên lực 。diệc bất dĩ thử nhi thủ đạo quả 。ngã đương thọ/thụ thực/tự nhiên hậu thành đạo 。tác thị niệm dĩ tức tùng toạ khởi 。chí Ni liên Thiền hà nhập thủy tẩy dục 。tẩy dục ký tất 。thân thể luy sấu bất năng tự xuất 。thiên thần lai hạ vi nại thụ/thọ chi 。đắc phàn xuất trì 。thời bỉ lâm ngoại hữu nhất mục ngưu nữ nhân 。danh Nan-đà ba la 。thời tịnh cư thiên lai hạ khuyến ngôn 。Thái-Tử kim giả tại ư lâm trung 。nhữ khả cúng dường 。nữ nhân văn dĩ tâm đại hoan hỉ 。vu thời địa trung tự nhiên nhi sanh thiên diệp liên hoa 。thượng hữu nhũ mi 。nữ nhân kiến thử sanh kì đặc tâm 。tức thủ nhũ mi chí Thái-Tử sở 。đầu diện lễ túc nhi dĩ phụng thượng 。Thái-Tử tức tiện thọ/thụ bỉ nữ thí nhi chú nguyện chi 。kim sở thí thực dục lệnh thực/tự giả 。đắc sung khí lực 。đương sử thí gia đắc thiệm đắc hỉ an lạc vô bệnh chung bảo niên thọ trí tuệ cụ túc 。Thái-Tử tức phục tác như thị ngôn 。ngã vi thành thục nhất thiết chúng sanh 。cố thọ/thụ thử thực/tự 。chú nguyện cật dĩ tức thọ/thụ thực/tự chi 。thân thể quang duyệt khí lực sung túc kham thọ/thụ Bồ-đề 。nhĩ thời ngũ nhân ký kiến thử sự 。kinh nhi quái chi vị vi thoái chuyển 。các hoàn sở trụ 。Bồ Tát độc hành thú Tất-ba-la thụ/thọ 。tự phát nguyện ngôn 。tọa bỉ thụ hạ 。ngã đạo bất thành 。yếu chung bất khởi 。Bồ Tát đức trọng 。địa bất năng thắng 。vu thời bộ bộ địa vi chấn động xuất Đại âm thanh 。nhĩ thời manh long văn địa động hưởng 。tâm đại hoan hỉ lượng (lưỡng) mục khai minh 。tằng kiến tiên Phật hữu thử thụy ưng 。tác thị niệm dĩ tòng địa dũng xuất 。lễ Bồ Tát túc 。thời hữu ngũ bách thanh tước 。phi đằng hư không hữu nhiễu Bồ Tát 。tạp sắc thụy vân 。cập dĩ hương phong 。nhi tùy thán Phật 。nhĩ thời manh long dĩ kệ tán viết 。 菩薩足踐處 Bồ Tát túc tiễn xứ/xử 地皆六種動 địa giai lục chủng động 發大深遠音 phát Đại thâm viễn âm 我聞眼開明 ngã văn nhãn khai minh 又見虛空中 hựu kiến hư không trung 青雀繞菩薩 thanh tước nhiễu Bồ Tát 瑞雲極鮮映 thụy vân cực tiên ánh 香氣甚清涼 hương khí thậm thanh lương 此等諸瑞相 thử đẳng chư thụy tướng 悉同過去佛 tất đồng quá khứ Phật 以是知菩薩 dĩ thị tri Bồ Tát 必定成正覺 tất định thành chánh giác 於是菩薩即自思惟。過去諸佛以何為座成無上道。即便自知以草為座。釋提桓因化為凡人執淨軟草。菩薩問言汝名何等。答名吉祥。菩薩聞之心大歡喜。我破不吉以成吉祥。菩薩又言。汝手中草此可得不。於是吉祥。即便授草以與菩薩。因發願言。菩薩道成願先度我。菩薩受已敷以為座。而於草上結跏趺坐。如過去佛所坐之法。而自誓言。不成正覺不起此座。我亦如是。發此誓時。天龍鬼神皆悉歡喜。清涼好風從四方來。禽獸息響樹不鳴條。遊雲飛塵皆悉澄淨。知是菩薩必成道相。觀佛三昧經云。適施草坐地則大動。諸天化作八萬佛樹師子之座。或有佛樹。高八千里。或四千里。一一天子各自念言。菩薩坐我座上不在餘座。其下劣眾生本薄福者。見於菩薩身坐草蓐。菩薩坐已。計魔波旬最為豪尊。今吾當成無上正覺。當感令到而降伏爾。乃發起三界眾生。受胎經云。坐閻浮樹下四十八日。觀樹思惟感動天地。六反震動演大光明。覆蔽魔宮。爾時波旬臥寐。夢中見三十二變。宮殿闇冥。宮殿污泥。入於邪徑。池水枯竭。樂器破壞。閱叉厭鬼頭皆墮地。諸天捨去不從其教(凡三十二夢文多不載)從夢而起恐怖毛竪。召會大臣及諸兵眾。說夢所見。以何方便而往伏之。并召千子。其五百子導師等信樂菩薩。其五百子惡目等隨魔所教。魔王憒亂告其四女。一名欲妃。二名悅彼。三名快觀。四名見從。汝往詣彼亂其淨行。女詣菩薩綺語作姿。三十有二姿。上下脣口嫈嫇細視。現其髀脚露其手臂。作鳧雁鴛鴦哀鸞之聲(凡三十二態文多不載)魔女善學女幻迷惑之業。而自言曰。我等年在盛時。天女端正莫踰我者。願得晨起夜寐。供事左右。菩薩答曰。汝有宿福受得天身。形體雖好而心不端。革囊盛臭而來何為。去吾不用。其魔王女化成老母。不能自復即還魔所。觀佛三昧經云。魔有三女。長名悅彼。中名喜心。小名多媚。而白父言。我能往亂願父莫愁。即自莊飾。過踰魔后百千萬倍。盻目作姿現諸妖冶。禮敬菩薩旋繞七匝。白菩薩言。太子生時萬神侍御。何棄天位來此樹下。我是天女六天無雙。今以微身奉上太子。我等善能調身按摩。今欲親近坐樹疲極。宜須偃息服食甘露。即以寶器獻天甘味。太子寂然身心不動。以白毫擬令天之三女自見身內濃囊涕唾九孔根本生熟二藏迴伏宛轉。蛹生諸蟲有八千戶。走入小腸。張口上向。唼食諸藏。髓脈生蟲。細於秋毫。數甚眾多。其女見此。遂便嘔吐。即自見身左生蛇頭右生狐頭中首狗頭。背負老母。抱死小兒。諸女驚號却行而去低頭視臍自見女形醜狀鄙穢。復有諸蟲如手釧形團欒相持。而有眾口。口生五毒。唼食女根。諸女見已。心極酸苦。如箭入心。匍匐而去。吁嗟歎息至魔王所。魔王大怒。遍勅六天并諸八部往瞿曇所。是時諸鬼猶如雲起。或有諸鬼。首如牛頭。頭四十耳。耳生鐵箭。火焰上起。復有諸鬼。首如狐頭。有十千眼。聲如霹靂。曠野鬼神。大將軍等。一頸六頭。胸有六面。膝頭兩面。體毛如箭。奮身射人。張眼爛赤。血出流下。疾走而到。魔告諸鬼。瞿曇善人或能知呪。當興四兵。化作四兵。列狀如林甚可怖畏。直從空下至道樹邊。魔復更念。此眾或不能降伏瞿曇。復脫寶冠擬地。當閻羅王宮上。告勅諸鬼。汝等獄卒及閻羅王。阿鼻地獄刀輪劍戟火車爐炭。一切都舉向閻浮提。魔王震吼勅諸兵眾。速害瞿曇。上震大雷雨熱鐵丸。刀輪武器交橫空中。然其火箭不近菩薩。是時菩薩徐舉眉間毫擬阿鼻地獄。令罪人見白毫流水。注如車軸大火暫滅。自憶前世所作諸罪。心得清涼稱南無佛。以是因緣受罪畢訖直生人中。魔見是相。憔悴愁惱忽然還宮。白毫直至六天。見白毫孔諸寶蓮華。過去七佛在其華上。如是白毫上至無色。遍照一切如玻瓈鏡。八萬四千天女視波旬身狀如焦木。但瞻菩薩白毫相光。無數天子天女皆發無上菩提道意。時魔王自前與佛相難。菩薩以智慧力。伸手按地應時地動。魔與官屬顛倒而墮。已降魔怨成正真覺。爾時菩薩在於樹下。發大誓言。時天龍八部皆悉歡喜。於虛空中踊躍讚歎。時第六天魔王宮殿自然動搖。於是魔王心大懊惱。精神躁擾聲味不御。而自念言。沙門瞿曇今在樹下。捨於五欲端坐思惟。不久當成正覺之道其道若成廣度一切超越我境。及道未成往壞亂之。爾時魔子薩陀。見父慘悴而往白言。不審父王何故憂慼。魔王答言。沙門瞿曇今坐樹下。其道將成超越於我。今欲壞之。魔子即便前諫父言。菩薩清淨超出三界。神通智慧無不明了。天龍八部咸共稱讚。此非父王所能摧屈。不煩造惡。自招禍咎。 ư thị Bồ Tát tức tự tư tánh 。quá khứ chư Phật dĩ hà vi tọa thành vô thượng đạo 。tức tiện tự tri dĩ thảo vi tọa 。Thích-đề-hoàn-nhân hóa vi phàm nhân chấp tịnh nhuyễn thảo 。Bồ Tát vấn ngôn nhữ danh hà đẳng 。đáp danh cát tường 。Bồ Tát văn chi tâm đại hoan hỉ 。ngã phá bất cát dĩ thành cát tường 。Bồ Tát hựu ngôn 。nhữ thủ trung thảo thử khả đắc bất 。ư thị cát tường 。tức tiện thọ/thụ thảo dĩ dữ Bồ Tát 。nhân phát nguyện ngôn 。Bồ Tát đạo thành nguyện tiên độ ngã 。Bồ Tát thọ/thụ dĩ phu dĩ vi tọa 。nhi ư thảo thượng kết già phu tọa 。như quá khứ Phật sở tọa chi Pháp 。nhi tự thệ ngôn 。bất thành chánh giác bất khởi thử tọa 。ngã diệc như thị 。phát thử thệ thời 。Thiên Long quỷ thần giai tất hoan hỉ 。thanh lương hảo phong tùng tứ phương lai 。cầm thú tức hưởng thụ/thọ bất minh điều 。du vân phi trần giai tất trừng tịnh 。tri thị Bồ Tát tất thành đạo tướng 。quán Phật tam muội Kinh vân 。thích thí thảo tọa địa tức Đại động 。chư Thiên hóa tác bát vạn Phật thụ sư tử chi tọa 。hoặc hữu Phật thụ 。cao bát thiên lý 。hoặc tứ thiên lý 。nhất nhất Thiên Tử các tự niệm ngôn 。Bồ Tát tọa ngã tọa thượng bất tại dư tọa 。kỳ hạ liệt chúng sanh bổn bạc phước giả 。kiến ư Bồ Tát thân tọa thảo nhục 。Bồ Tát tọa dĩ 。kế Ma Ba-tuần tối vi hào tôn 。kim ngô đương thành vô thượng chánh giác 。đương cảm lệnh đáo nhi hàng phục nhĩ 。nãi phát khởi tam giới chúng sanh 。thụ thai Kinh vân 。tọa Diêm-phù thụ hạ tứ thập bát nhật 。quán thụ/thọ tư tánh cảm động Thiên địa 。lục phản chấn động diễn đại quang minh 。phước tế ma cung 。nhĩ thời Ba-tuần ngọa mị 。mộng trung kiến tam thập nhị biến 。cung điện ám minh 。cung điện ô nê 。nhập ư tà kính 。trì thủy khô kiệt 。lạc/nhạc khí phá hoại 。duyệt xoa yếm quỷ đầu giai đọa địa 。chư Thiên xả khứ bất tùng kỳ giáo (phàm tam thập nhị mộng văn đa bất tái )tùng mộng nhi khởi khủng bố mao thọ 。triệu hội đại thần cập chư binh chúng 。thuyết mộng sở kiến 。dĩ hà phương tiện nhi vãng phục chi 。tinh triệu thiên tử 。kỳ ngũ bách tử Đạo sư đẳng tín lạc/nhạc Bồ Tát 。kỳ ngũ bách tử ác mục đẳng tùy ma sở giáo 。Ma Vương hội loạn cáo kỳ tứ nữ 。nhất danh dục phi 。nhị danh duyệt bỉ 。tam danh khoái quán 。tứ danh kiến tùng 。nhữ vãng nghệ bỉ loạn kỳ tịnh hạnh 。nữ nghệ Bồ Tát khỉ ngữ tác tư 。tam thập hữu nhị tư 。thượng hạ thần khẩu 嫈嫇tế thị 。hiện kỳ bễ cước lộ kỳ thủ tý 。tác phù nhạn uyên ương ai loan chi thanh (phàm tam thập nhị thái văn đa bất tái )ma nữ thiện học nữ huyễn mê hoặc chi nghiệp 。nhi tự ngôn viết 。ngã đẳng niên tại thịnh thời 。Thiên nữ đoan chánh mạc du ngã giả 。nguyện đắc Thần khởi dạ mị 。cúng sự tả hữu 。Bồ Tát đáp viết 。nhữ hữu tú phước thọ/thụ đắc Thiên thân 。hình thể tuy hảo nhi tâm bất đoan 。cách nang thịnh xú nhi lai hà vi 。khứ ngô bất dụng 。kỳ Ma Vương nữ hóa thành lão mẫu 。bất năng tự phục tức hoàn ma sở 。quán Phật tam muội Kinh vân 。ma hữu tam nữ 。trường/trưởng danh duyệt bỉ 。trung danh hỉ tâm 。tiểu danh đa mị 。nhi bạch phụ ngôn 。ngã năng vãng loạn nguyện phụ mạc sầu 。tức tự trang sức 。quá/qua du ma hậu bách thiên vạn bội 。hễ mục tác tư hiện chư yêu dã 。lễ kính Bồ Tát toàn nhiễu thất tạp/táp 。bạch Bồ Tát ngôn 。Thái-Tử sanh thời vạn Thần thị ngự 。hà khí Thiên vị lai thử thụ hạ 。ngã thị Thiên nữ lục thiên vô song 。kim dĩ vi thân phụng thượng Thái-Tử 。ngã đẳng thiện năng điều thân án ma 。kim dục thân cận tọa thụ/thọ bì cực 。nghi tu yển tức phục thực/tự cam lồ 。tức dĩ bảo khí hiến Thiên cam vị 。Thái-Tử tịch nhiên thân tâm bất động 。dĩ ạch hào nghĩ lệnh Thiên chi tam nữ tự kiến thân nội nùng nang thế thóa cửu khổng căn bản sanh thục nhị tạng hồi phục uyển chuyển 。dũng sanh chư trùng hữu bát thiên hộ 。tẩu nhập tiểu tràng 。trương khẩu thượng hướng 。tiếp thực/tự chư tạng 。tủy mạch sanh trùng 。tế ư thu hào 。số thậm chúng đa 。kỳ nữ kiến thử 。toại tiện ẩu thổ 。tức tự kiến thân tả sanh xà đầu hữu sanh hồ đầu trung thủ cẩu đầu 。bối phụ lão mẫu 。bão tử tiểu nhi 。chư nữ kinh hiệu khước hạnh/hành/hàng nhi khứ đê đầu thị tề tự kiến nữ hình xú trạng bỉ uế 。phục hưũ chư trùng như thủ xuyến hình đoàn loan tướng trì 。nhi hữu chúng khẩu 。khẩu sanh ngũ độc 。tiếp thực/tự nữ căn 。chư nữ kiến dĩ 。tâm cực toan khổ 。như tiến nhập tâm 。bồ bặc nhi khứ 。hu ta thán tức chí Ma Vương sở 。Ma Vương Đại nộ 。biến sắc lục thiên tinh chư bát bộ vãng Cồ Đàm sở 。Thị thời chư quỷ do như vân khởi 。hoặc hữu chư quỷ 。thủ như ngưu đầu 。đầu tứ thập nhĩ 。nhĩ sanh thiết tiến 。hỏa diệm thượng khởi 。phục hưũ chư quỷ 。thủ như hồ đầu 。hữu thập thiên nhãn 。thanh như phích lịch 。khoáng dã quỷ thần 。Đại tướng quân đẳng 。nhất cảnh lục đầu 。hung hữu lục diện 。tất đầu lượng (lưỡng) diện 。thể mao như tiến 。phấn thân xạ nhân 。trương nhãn lạn/lan xích 。huyết xuất lưu hạ 。tật tẩu nhi đáo 。ma cáo chư quỷ 。Cồ Đàm thiện nhân hoặc năng tri chú 。đương hưng tứ binh 。hóa tác tứ binh 。liệt trạng như lâm thậm khả bố úy 。trực tùng không hạ chí đạo thụ biên 。ma phục cánh niệm 。thử chúng hoặc bất năng hàng phục Cồ Đàm 。phục thoát bảo quán nghĩ địa 。đương Diêm la Vương cung thượng 。cáo sắc chư quỷ 。nhữ đẳng ngục tốt cập Diêm la Vương 。A-tỳ địa ngục đao luân kiếm kích hỏa xa lô thán 。nhất thiết đô cử hướng Diêm-phù-đề 。Ma Vương chấn hống sắc chư binh chúng 。tốc hại Cồ Đàm 。thượng chấn Đại lôi vũ nhiệt thiết hoàn 。đao luân vũ khí giao hoạnh không trung 。nhiên kỳ hỏa tiến bất cận Bồ Tát 。Thị thời Bồ Tát từ cử my gian hào nghĩ A-tỳ địa ngục 。lệnh tội nhân kiến bạch hào lưu thủy 。chú như xa trục Đại hỏa tạm diệt 。tự ức tiền thế sở tác chư tội 。tâm đắc thanh lương xưng Nam mô Phật 。dĩ thị nhân duyên thọ/thụ tội tất cật trực sanh nhân trung 。ma kiến thị tướng 。khốn khổ sầu não hốt nhiên hoàn cung 。bạch hào trực chí lục thiên 。kiến bạch hào khổng chư bảo liên hoa 。quá khứ thất Phật tại kỳ hoa thượng 。như thị bạch hào thượng chí vô sắc 。biến chiếu nhất thiết như pha lê kính 。bát vạn tứ thiên Thiên nữ thị Ba-tuần thân trạng như tiêu mộc 。đãn chiêm Bồ Tát bạch hào tướng quang 。vô số Thiên Tử Thiên nữ giai phát vô thượng Bồ-đề đạo ý 。thời Ma Vương tự tiền dữ Phật tướng nạn/nan 。Bồ Tát dĩ trí tuệ lực 。thân thủ án địa ưng thời địa động 。ma dữ quan chúc điên đảo nhi đọa 。dĩ hàng ma oán thành chánh chân giác 。nhĩ thời Bồ Tát tại ư thụ hạ 。phát Đại thệ ngôn 。thời thiên long bát bộ giai tất hoan hỉ 。ư hư không trung dõng dược tán thán 。thời đệ lục thiên ma vương cung điện tự nhiên động dao 。ư thị Ma Vương tâm Đại áo não 。tinh thần táo nhiễu thanh vị bất ngự 。nhi tự niệm ngôn 。Sa môn Cồ đàm kim tại thụ hạ 。xả ư ngũ dục đoan tọa tư tánh 。bất cửu đương thành chánh giác chi đạo kỳ đạo nhược/nhã thành quảng độ nhất thiết siêu việt ngã cảnh 。cập đạo vị thành vãng hoại loạn chi 。nhĩ thời ma tử tát đà 。kiến phụ thảm tụy nhi vãng bạch ngôn 。bất thẩm Phụ Vương hà cố ưu Thích 。Ma Vương đáp ngôn 。Sa môn Cồ đàm kim tọa thụ hạ 。kỳ đạo tướng thành siêu việt ư ngã 。kim dục hoại chi 。ma tử tức tiện tiền gián phụ ngôn 。Bồ Tát thanh tịnh siêu xuất tam giới 。thần thông trí tuệ vô bất minh liễu 。thiên long bát bộ hàm cọng xưng tán 。thử phi Phụ Vương sở năng tồi khuất 。bất phiền tạo ác 。tự chiêu họa cữu 。 瑞應本起云。魔王不聽召三玉女。一名欲妃。二名悅彼。三名快觀。壞菩薩行。時三玉女皆被羅縠之衣服。天名香瓔珞珠璣。極為妖冶巧媚之辭。欲亂其意。菩薩心淨如瑠璃珠。不可得污。三女復曰。仁德至重諸天所敬。應有供養故天獻我。我等好潔年在上時。天女端正莫有殊我者。願得晨起夜寐供侍左右。菩薩答曰。汝宿有福受得天身。不惟無常而作妖媚。形體雖好而心不端。譬如畫瓶中盛臭毒。將以自壞有何等奇。福難久居婬惡不善。自亡其本。死即當墮三惡道中。受鳥獸身。欲脫致難。汝輩亂人正意非清淨種。革囊盛屎而來何為。去吾不用。其三玉女化成老母。不能自復。魔有三女。形容儀貌極端正。妖冶巧媚善能惑人。於天女中最為第一。熏以名香。佩好瓔珞。一名染欲。二名能悅人。三名可樂。三女俱前白其父言。不審今者何故憂愁。父即寫心而語女言。世間今有沙門瞿曇。身被法鎧。執自在弓。鏃智慧箭。欲伏眾生壞我境界。我若不如。眾生信彼。皆悉歸依。我土則空。是故愁耳。及未成道欲往摧挫壞其橋梁。於是魔王。手執強弓又持五箭。男女眷屬俱時往彼畢波羅樹下。見於牟尼寂然不動。欲度生死三有之海。爾時魔王左手執弓。右手調箭。語菩薩言。汝剎利種。死甚可畏何不速起。宜應修汝轉輪王業。捨出家法習於施會得生天樂。此道第一先聖所行。汝是剎利轉輪王種。而為乞士此非所應。今若不起但好安坐。勿捨本誓我試射汝。一放利箭。苦行仙人聞我箭聲。莫不驚怖昏迷失性。況汝瞿曇能堪此毒。汝若速起可得安全。魔說此語以怖菩薩。菩薩怡然而不驚不動。魔王即便挽弓放箭并進天女。菩薩爾時眼不視箭。箭停空中其鏃下向變成蓮華。時三天女白菩薩言。仁者至德人天所敬。應有供侍。我等今者年在盛時。天女端正無踰我者。天今遣我以相供給。晨昏寢臥願侍左右。菩薩答言。汝植小善得為天身。不念無常而作妖媚。形體雖美而心不端。婬惑不善死必當墮三惡道中。受鳥獸身免之甚難。汝等今者。欲亂定意非清淨心。今便可去吾不相須。時三天女變成老母。頭白面皺齒落垂涎。肉消骨立腹大如鼓。拄杖羸步不能自復。魔王既見如是堅固。心自思惟。我昔曾於雪山之中。射摩醯首羅。即便恐懼退其善心。而今不能動於瞿曇。既非此箭及我三女所能移轉。令生愛恚。當復更作他餘方便。即以軟語誘菩薩言。汝若不樂人間受樂。今者便可上昇天宮。我捨天位及五欲具。悉持與汝。菩薩答言。汝於先世修少施因。今故得為自在天王。此福有期要還下生。沈溺三塗出濟甚難。此為罪因非我所須。魔語菩薩。我之果報是汝所知。汝之果報誰復知者。菩薩答言。我之果報唯此地知。說此語已。于時大地六種震動。於是地神持七寶瓶滿中蓮華從地踊出。而語魔言。菩薩昔以頭目髓腦以施於人。所出之血浸潤大地。國城妻子象馬珍寶。而用布施不可稱計。為求無上正真之道。以是之故汝今不應惱亂菩薩。魔聞是已。心生怖懼身毛皆竪。時彼地神禮菩薩足。以華供養忽然不現。 thụy ưng bổn khởi vân 。Ma Vương bất thính triệu tam ngọc nữ 。nhất danh dục phi 。nhị danh duyệt bỉ 。tam danh khoái quán 。hoại Bồ Tát hạnh 。thời tam ngọc nữ giai bị la hộc chi y phục 。Thiên danh hương anh lạc châu ki 。cực vi yêu dã xảo mị chi từ 。dục loạn kỳ ý 。Bồ Tát tâm tịnh như lưu ly châu 。bất khả đắc ô 。tam nữ phục viết 。nhân đức chí trọng chư Thiên sở kính 。ưng hữu cúng dường cố Thiên hiến ngã 。ngã đẳng hảo khiết niên tại thượng thời 。Thiên nữ đoan chánh mạc hữu thù ngã giả 。nguyện đắc Thần khởi dạ mị cung thị tả hữu 。Bồ Tát đáp viết 。nhữ tú hữu phước thọ/thụ đắc Thiên thân 。bất duy vô thường nhi tác yêu mị 。hình thể tuy hảo nhi tâm bất đoan 。thí như họa bình trung thịnh xú độc 。tướng dĩ tự hoại hữu hà đẳng kì 。phước nạn/nan cửu cư dâm ác bất thiện 。tự vong kỳ bổn 。tử tức đương đọa tam ác đạo trung 。thọ/thụ điểu thú thân 。dục thoát trí nạn/nan 。nhữ bối loạn nhân chánh ý phi thanh tịnh chủng 。cách nang thịnh thỉ nhi lai hà vi 。khứ ngô bất dụng 。kỳ tam ngọc nữ hóa thành lão mẫu 。bất năng tự phục 。ma hữu tam nữ 。hình dung nghi mạo cực đoan chánh 。yêu dã xảo mị thiện năng hoặc nhân 。ư Thiên nữ trung tối vi đệ nhất 。huân dĩ danh hương 。bội hảo anh lạc 。nhất danh nhiễm dục 。nhị danh năng duyệt nhân 。tam danh khả lạc/nhạc 。tam nữ câu tiền bạch kỳ phụ ngôn 。bất thẩm kim giả hà cố ưu sầu 。phụ tức tả tâm nhi ngữ nữ ngôn 。thế gian kim hữu Sa môn Cồ đàm 。thân bị Pháp khải 。chấp tự tại cung 。thốc trí tuệ tiến 。dục phục chúng sanh hoại ngã cảnh giới 。ngã nhược/nhã bất như 。chúng sanh tín bỉ 。giai tất quy y 。ngã độ tức không 。thị cố sầu nhĩ 。cập vị thành đạo dục vãng tồi tỏa hoại kỳ kiều lương 。ư thị Ma Vương 。thủ chấp cường cung hựu trì ngũ tiến 。nam nữ quyến thuộc câu thời vãng bỉ Tất-ba-la thụ hạ 。kiến ư Mâu Ni tịch nhiên bất động 。dục độ sanh tử tam hữu chi hải 。nhĩ thời Ma Vương tả thủ chấp cung 。hữu thủ điều tiến 。ngữ Bồ Tát ngôn 。nhữ Sát-lợi chủng 。tử thậm khả úy hà bất tốc khởi 。nghi ưng tu nhữ Chuyển luân Vương nghiệp 。xả xuất gia Pháp tập ư thí hội đắc sanh Thiên nhạc 。thử đạo đệ nhất tiên Thánh sở hạnh 。nhữ thị sát lợi Chuyển luân Vương chủng 。nhi vi khất sĩ thử phi sở ưng 。kim nhược/nhã bất khởi đãn hảo an tọa 。vật xả bản thệ ngã thí xạ nhữ 。nhất phóng lợi tiến 。khổ hạnh Tiên nhân văn ngã tiến thanh 。mạc bất kinh phố hôn mê thất tánh 。huống nhữ Cồ Đàm năng kham thử độc 。nhữ nhược/nhã tốc khởi khả đắc an toàn 。ma thuyết thử ngữ dĩ bố/phố Bồ Tát 。Bồ Tát di nhiên nhi bất kinh bất động 。Ma Vương tức tiện vãn cung phóng tiến tinh tiến/tấn Thiên nữ 。Bồ Tát nhĩ thời nhãn bất thị tiến 。tiến đình không trung kỳ thốc hạ hướng biến thành liên hoa 。thời tam Thiên nữ bạch Bồ Tát ngôn 。nhân giả chí đức nhân thiên sở kính 。ưng hữu cung thị 。ngã đẳng kim giả niên tại thịnh thời 。Thiên nữ đoan chánh vô du ngã giả 。Thiên kim khiển ngã dĩ tướng cung cấp 。Thần hôn tẩm ngọa nguyện thị tả hữu 。Bồ Tát đáp ngôn 。nhữ thực tiểu thiện đắc vi Thiên thân 。bất niệm vô thường nhi tác yêu mị 。hình thể tuy mỹ nhi tâm bất đoan 。dâm hoặc bất thiện tử tất đương đọa tam ác đạo trung 。thọ/thụ điểu thú thân miễn chi thậm nạn/nan 。nhữ đẳng kim giả 。dục loạn định ý phi thanh tịnh tâm 。kim tiện khả khứ ngô bất tướng tu 。thời tam Thiên nữ biến thành lão mẫu 。đầu bạch diện trứu xỉ lạc thùy tiên 。nhục tiêu cốt lập phước Đại như cổ 。trụ trượng luy bộ bất năng tự phục 。Ma Vương ký kiến như thị kiên cố 。tâm tự tư tánh 。ngã tích tằng ư tuyết sơn chi trung 。xạ Ma hề thủ la 。tức tiện khủng cụ thoái kỳ thiện tâm 。nhi kim bất năng động ư Cồ Đàm 。ký phi thử tiến cập ngã tam nữ sở năng di chuyển 。lệnh sanh ái khuể 。đương phục cánh tác tha dư phương tiện 。tức dĩ nhuyễn ngữ dụ Bồ Tát ngôn 。nhữ nhược/nhã bất lạc/nhạc nhân gian thọ/thụ lạc/nhạc 。kim giả tiện khả thượng thăng thiên cung 。ngã xả Thiên vị cập ngũ dục cụ 。tất trì dữ nhữ 。Bồ Tát đáp ngôn 。nhữ ư tiên thế tu thiểu thí nhân 。kim cố đắc vi Tự tại Thiên Vương 。thử phước hữu kỳ yếu hoàn hạ sanh 。trầm nịch tam đồ xuất tế thậm nạn/nan 。thử vi tội nhân phi ngã sở tu 。ma ngữ Bồ Tát 。ngã chi quả báo thị nhữ sở tri 。nhữ chi quả báo thùy phục tri giả 。Bồ Tát đáp ngôn 。ngã chi quả báo duy thử địa tri 。thuyết thử ngữ dĩ 。vu thời Đại địa lục chủng chấn động 。ư thị địa thần trì thất bảo bình mãn trung liên hoa tòng địa dũng xuất 。nhi ngữ ma ngôn 。Bồ Tát tích dĩ đầu mục tủy não dĩ thí ư nhân 。sở xuất chi huyết tẩm nhuận Đại địa 。quốc thành thê tử tượng mã trân bảo 。nhi dụng bố thí bất khả xưng kế 。vi cầu vô thượng chánh chân chi đạo 。dĩ thị chi cố nhữ kim bất ưng não loạn Bồ Tát 。ma văn thị dĩ 。tâm sanh bố/phố cụ thân mao giai thọ 。thời bỉ địa thần lễ Bồ Tát túc 。dĩ hoa cúng dường hốt nhiên bất hiện 。 雜寶藏經云。昔如來在菩提樹下。惡魔波旬將八十億眾欲來壞佛。至如來所而作是言。瞿曇。汝獨一身何能坐此。急可起去。若不去者。我捉汝脚擲著海水。佛言。我觀世間。無能擲我著海水者。汝於前世但曾作一寺。受一日八戒。施辟支佛一鉢之食。故生六天為大魔王。而我乃於三阿僧祇劫廣修功德。初阿僧祇劫我曾供養無量諸佛。第二第三阿僧祇劫亦復如是。供養聲聞緣覺之人。不可計數。一切大地。無有鍼許非我身骨。魔言。瞿曇汝道。我昔一日持戒施辟支佛食。信有真實。我亦自知汝亦知我。汝自道者誰為證知。佛以手指地言。此地證我。作是證時。一切大地六種震動地神即從金剛際出。合掌白佛言。我為作證。有此地來我恒在中。世尊所說真實不虛。佛語波旬。汝今先能動此澡瓶。然後可能擲我海水。爾時波旬及八十億眾不能令動。魔王軍眾顛倒自墮。破壞星散。爾時魔王即自思惟。我以強弓利箭并及三女兼以方便和言誘之。不能壞亂此瞿曇心。今當更設諸種方便。廣集軍眾以力迫愶。作是念時。其諸軍眾忽然來至。充滿虛空形貌各異。或執戟操劍。頭戴大樹。手執金杵。種種戰具皆悉備足。或猪魚驢馬。師子龍頭。熊羆虎兕。及諸獸頭。或一身多頭。或面各一目。或眾多目。或大腹長身。或羸瘦無腹。或長脚大膝。或大脚肥腨。或長牙利爪。或頭在胸前。或兩足多身。或大面傍面。或色如灰土。或身放煙焰。或象身擔山。或披髮裸形。或復面色半赤半白。或唇垂至地。或上褰覆面。或身著虎皮。或師子蛇皮。或蛇遍纏身。或頭上火然。或瞋目努臂。或傍行跳擲。或空中宛轉。或馳步吼嚇。有如是等諸惡類形。不可稱數。圍繞菩薩。或復有欲裂菩薩身。或四方煙起炎焰衝天。或狂音奮發震動山谷。風火煙塵暗無所見。四大海水一時涌沸。護法天人諸龍鬼等。悉忿魔眾瞋恚增盛。毛孔血流。淨居天眾。見此惡魔惱亂菩薩。以慈悲心而愍傷之。於是來下側塞虛空。見魔軍眾無量無邊。圍繞菩薩發大惡聲。震動天地。菩薩心定顏無異相。猶如師子處於鹿群。皆悉歎言。嗚呼奇哉。未曾有也。菩薩決定當成正覺。是諸魔眾互相摧切。各盡威力摧破菩薩。或角目切齒。或橫飛亂擲。菩薩觀之如童子戲。魔益忿怒更增戰力。菩薩以慈悲力故。令抱石者不能勝舉。其勝舉者不能得下。飛刀舞劍停於空中。電雷雨火成五色華。惡龍吐毒變成香風。諸惡類形。欲毀菩薩不能得動。魔有姊妹。一名彌伽。二名迦利。各各以手執髑髏器。在菩薩前作諸異狀。惱亂菩薩。是諸魔眾種種醜身欲怖菩薩。終不能動菩薩一毛。魔益憂愁。空中有神名曰負多。隱身而言。我於今者見牟尼尊。心意泰然無恐怖想。是諸魔眾起於毒心。於無怨處而橫生忿。是癡惡魔徒自疲勞永無所得。今日宜應捨恚害心。汝口乃可吹須彌山令其崩倒。火可令冷水可令熱。地性堅強可令柔軟。汝不能壞菩薩歷劫修習善果。正思惟之精勤方便淨智慧光。此四功德無能斷截。為作留難不成正覺。如千日照必能除暗。鑽木得火穿地得水。精勤方便無求不得。世間眾生沒於三毒。無有救者。菩薩慈悲。求智慧藥為世除患。汝今云何而惱亂之。世間眾生癡惑無智。悉著邪見。今設法眼修習正路。欲導眾生。汝今云何惱亂導師。是則不可。譬如在於曠野之中。而欲欺誑商人導師。眾生墮大黑暗之中。茫然不知所止住處。菩薩為然大智慧燈。汝今云何欲吹令滅。眾生今者沒生死海。菩薩為修智慧寶船。汝今云何欲令沈溺。忍辱為芽堅固為根。無上大法以為大果。汝今云何而欲攻伐。貪恚癡鎖縛諸眾生。菩薩苦行欲為解之。今日決定於此樹下。結跏趺坐成無上道。此地乃是過去諸佛金剛之座。餘方悉轉斯處不動。堪受妙定非汝所摧。汝今宜應生欣慶心。息憍慢意修知識想。而奉事之。是時魔王聞空中聲。又見菩薩恬然不異。魔心慚愧捨離憍慢。即便復道還歸本宮。群魔憂慼悉皆崩散。情意沮悴無復威力。諸鬪戰具縱橫林野。當於惡魔退散之時。菩薩心淨湛然不動。天無烟霧風不搖條。落日停光倍更明盛。澄月映徹眾星燦朗。幽隱暗冥無復障礙。虛空諸天雨妙華香。作眾妓樂供養菩薩。瑞應本起云。魔王益忿更召諸鬼神王。合一億八千萬眾。皆使變為師子熊羆。兕虎象龍。牛馬犬豕。猴猨之形。不可稱言。蟲頭人軀。蚖蛇之身。黿龜之首。而有六目。或一頸而多頭。齒牙爪距擔山吐火。雷電四繞擭持戈矛。菩薩慈心不驚不怖。一毛不動光顏益好。鬼兵不能得近。魔王自前。與佛相難詰。其辭曰。 Tạp Bảo Tạng Kinh vân 。tích Như Lai tại Bồ-đề thụ hạ 。ác Ma Ba-tuần tướng bát thập ức chúng dục lai hoại Phật 。chí Như Lai sở nhi tác thị ngôn 。Cồ Đàm 。nhữ độc nhất thân hà năng tọa thử 。cấp khả khởi khứ 。nhược/nhã bất khứ giả 。ngã tróc nhữ cước trịch trước/trứ hải thủy 。Phật ngôn 。ngã quán thế gian 。vô năng trịch ngã trước/trứ hải thủy giả 。nhữ ư tiền thế đãn tằng tác nhất tự 。thọ/thụ nhất nhật bát giới 。thí Bích Chi Phật nhất bát chi thực/tự 。cố sanh lục thiên vi Đại Ma Vương 。nhi ngã nãi ư tam a tăng kì kiếp quảng tu công đức 。sơ a-tăng-kì kiếp ngã tằng cúng dường vô lượng chư Phật 。đệ nhị đệ tam a tăng kì kiếp diệc phục như thị 。cúng dường Thanh văn Duyên giác chi nhân 。bất khả kế số 。nhất thiết Đại địa 。vô hữu châm hứa phi ngã thân cốt 。ma ngôn 。Cồ Đàm nhữ đạo 。ngã tích nhất nhật trì giới thí Bích Chi Phật thực/tự 。tín hữu chân thật 。ngã diệc tự tri nhữ diệc tri ngã 。nhữ tự đạo giả thùy vi chứng tri 。Phật dĩ thủ chỉ địa ngôn 。thử địa chứng ngã 。tác thị chứng thời 。nhất thiết Đại địa lục chủng chấn động địa thần tức tùng Kim cương tế xuất 。hợp chưởng bạch Phật ngôn 。ngã vi tác chứng 。hữu thử địa lai ngã hằng tại trung 。Thế Tôn sở thuyết chân thật bất hư 。Phật ngữ Ba-tuần 。nhữ kim tiên năng động thử táo bình 。nhiên hậu khả năng trịch ngã hải thủy 。nhĩ thời Ba-tuần cập bát thập ức chúng bất năng lệnh động 。Ma Vương quân chúng điên đảo tự đọa 。phá hoại tinh tán 。nhĩ thời Ma Vương tức tự tư tánh 。ngã dĩ cường cung lợi tiến tinh cập tam nữ kiêm dĩ phương tiện hòa ngôn dụ chi 。bất năng hoại loạn thử Cồ Đàm tâm 。kim đương cánh thiết chư chủng phương tiện 。quảng tập quân chúng dĩ lực bách 愶。tác thị niệm thời 。kỳ chư quân chúng hốt nhiên lai chí 。sung mãn hư không hình mạo các dị 。hoặc chấp kích thao kiếm 。đầu đái Đại thụ/thọ 。thủ chấp kim xử 。chủng chủng chiến cụ giai tất bị túc 。hoặc trư ngư lư mã 。sư tử long đầu 。hùng bi hổ hủy 。cập chư thú đầu 。hoặc nhất thân đa đầu 。hoặc diện các nhất mục 。hoặc chúng đa mục 。hoặc đại phước trường/trưởng thân 。hoặc luy sấu vô phước 。hoặc trường/trưởng cước Đại tất 。hoặc Đại cước phì 腨。hoặc trường/trưởng nha lợi trảo 。hoặc đầu tại hung tiền 。hoặc lưỡng túc đa thân 。hoặc Đại diện bàng diện 。hoặc sắc như hôi độ 。hoặc thân phóng yên diệm 。hoặc tượng thân đam/đảm sơn 。hoặc phi phát lỏa hình 。hoặc phục diện sắc bán xích bán bạch 。hoặc Thần thùy chí địa 。hoặc thượng khiên phước diện 。hoặc thân trước/trứ hổ bì 。hoặc sư tử xà bì 。hoặc xà biến triền thân 。hoặc đầu thượng hỏa nhiên 。hoặc sân mục nỗ tý 。hoặc bàng hạnh/hành/hàng khiêu trịch 。hoặc không trung uyển chuyển 。hoặc trì bộ hống hách 。hữu như thị đẳng chư ác loại hình 。bất khả xưng số 。vi nhiễu Bồ Tát 。hoặc phục hưũ dục liệt Bồ Tát thân 。hoặc tứ phương yên khởi viêm diệm xung Thiên 。hoặc cuồng âm phấn phát chấn động sơn cốc 。phong hỏa yên trần ám vô sở kiến 。tứ đại hải thủy nhất thời dũng phí 。Hộ Pháp Thiên Nhân chư long quỷ đẳng 。tất phẫn ma chúng sân khuể tăng thịnh 。mao khổng huyết lưu 。tịnh cư thiên chúng 。kiến thử ác ma não loạn Bồ Tát 。dĩ từ bi tâm nhi mẫn thương chi 。ư thị lai hạ trắc tắc hư không 。kiến ma quân chúng vô lượng vô biên 。vi nhiễu Bồ Tát phát Đại ác thanh 。chấn động Thiên địa 。Bồ Tát tâm định nhan vô dị tướng 。do như sư tử xứ/xử ư lộc quần 。giai tất thán ngôn 。ô hô kì tai 。vị tằng hữu dã 。Bồ Tát quyết định đương thành chánh giác 。thị chư ma chúng hỗ tương tồi thiết 。các tận uy lực tồi phá Bồ Tát 。hoặc giác mục thiết xỉ 。hoặc hoạnh phi loạn trịch 。Bồ Tát quán chi như Đồng tử hí 。ma ích phẫn nộ cánh tăng chiến lực 。Bồ Tát dĩ từ bi lực cố 。lệnh bão thạch giả bất năng thắng cử 。kỳ thắng cử giả bất năng đắc hạ 。phi đao vũ kiếm đình ư không trung 。điện lôi vũ hỏa thành ngũ sắc hoa 。ác long thổ độc biến thành hương phong 。chư ác loại hình 。dục hủy Bồ Tát bất năng đắc động 。ma hữu tỷ muội 。nhất danh di già 。nhị danh Ca lợi 。các các dĩ thủ chấp độc lâu khí 。tại Bồ Tát tiền tác chư dị trạng 。não loạn Bồ Tát 。thị chư ma chúng chủng chủng xú thân dục bố/phố Bồ Tát 。chung bất năng động Bồ Tát nhất mao 。ma ích ưu sầu 。không trung hữu Thần danh viết phụ đa 。ẩn thân nhi ngôn 。ngã ư kim giả kiến Mâu Ni tôn 。tâm ý thái nhiên vô khủng bố tưởng 。thị chư ma chúng khởi ư độc tâm 。ư vô oán xứ/xử nhi hoạnh sanh phẫn 。thị si ác ma đồ tự bì lao vĩnh vô sở đắc 。kim nhật nghi ưng xả khuể hại tâm 。nhữ khẩu nãi khả xuy Tu-di sơn lệnh kỳ băng đảo 。hỏa khả lệnh lãnh thủy khả lệnh nhiệt 。địa tánh kiên cường khả lệnh nhu nhuyễn 。nhữ bất năng hoại Bồ Tát lịch kiếp tu tập thiện quả 。chánh tư duy chi tinh cần phương tiện tịnh trí tuệ quang 。thử tứ công đức vô năng đoạn tiệt 。vi tác lưu nạn/nan bất thành chánh giác 。như thiên Nhật chiếu tất năng trừ ám 。toản mộc đắc hỏa xuyên địa đắc thủy 。tinh cần phương tiện vô cầu bất đắc 。thế gian chúng sanh một ư tam độc 。vô hữu cứu giả 。Bồ Tát từ bi 。cầu trí tuệ dược vi thế trừ hoạn 。nhữ kim vân hà nhi não loạn chi 。thế gian chúng sanh si hoặc vô trí 。tất trước/trứ tà kiến 。kim thiết pháp nhãn tu tập chánh lộ 。dục đạo chúng sanh 。nhữ kim vân hà não loạn Đạo sư 。thị tắc bất khả 。thí như tại ư khoáng dã chi trung 。nhi dục khi cuống thương nhân Đạo sư 。chúng sanh đọa Đại hắc ám chi trung 。mang nhiên bất tri sở chỉ trụ xứ 。Bồ Tát vi nhiên đại trí tuệ đăng 。nhữ kim vân hà dục xuy lệnh diệt 。chúng sanh kim giả một sanh tử hải 。Bồ Tát vi tu trí tuệ bảo thuyền 。nhữ kim vân hà dục lệnh trầm nịch 。nhẫn nhục vi nha kiên cố vi căn 。vô thượng đại pháp dĩ vi đại quả 。nhữ kim vân hà nhi dục công phạt 。tham khuể si tỏa phược chư chúng sanh 。Bồ Tát khổ hạnh dục vi giải chi 。kim nhật quyết định ư thử thụ hạ 。kết già phu tọa thành vô thượng đạo 。thử địa nãi thị quá khứ chư Phật Kim cương chi tọa 。dư phương tất chuyển tư xứ/xử bất động 。kham thọ/thụ diệu định phi nhữ sở tồi 。nhữ kim nghi ưng sanh hân khánh tâm 。tức kiêu mạn ý tu tri thức tưởng 。nhi phụng sự chi 。Thị thời Ma Vương văn không trung thanh 。hựu kiến Bồ Tát điềm nhiên bất dị 。ma tâm tàm quý xả ly kiêu mạn 。tức tiện phục đạo hoàn quy bản cung 。quần ma ưu Thích tất giai băng tán 。Tình ý tự tụy vô phục uy lực 。chư đấu chiến cụ túng hoạnh lâm dã 。đương ư ác ma thoái tán chi thời 。Bồ Tát tâm tịnh trạm nhiên bất động 。Thiên vô yên vụ phong bất diêu/dao điều 。lạc nhật đình quang bội cánh minh thịnh 。trừng nguyệt ánh triệt chúng tinh xán lãng 。u ẩn ám minh vô phục chướng ngại 。hư không chư Thiên vũ hương khí hương 。tác chúng kĩ lạc/nhạc cúng dường Bồ Tát 。thụy ưng bổn khởi vân 。Ma Vương ích phẫn cánh triệu chư quỷ thần Vương 。hợp nhất ức bát thiên vạn chúng 。giai sử biến vi sư tử hùng bi 。hủy hổ tượng long 。ngưu mã khuyển thỉ 。hầu 猨chi hình 。bất khả xưng ngôn 。trùng đầu nhân khu 。ngoan xà chi thân 。ngoan quy chi thủ 。nhi hữu lục mục 。hoặc nhất cảnh nhi đa đầu 。xỉ nha trảo cự đam/đảm sơn thổ hỏa 。lôi điện tứ nhiễu hoạch trì qua mâu 。Bồ Tát từ tâm bất kinh bất bố 。nhất mao bất động quang nhan ích hảo 。quỷ binh bất năng đắc cận 。Ma Vương tự tiền 。dữ Phật tướng nạn/nan cật 。kỳ từ viết 。 比丘何求坐樹下 Tỳ-kheo hà cầu tọa thụ hạ 樂於林藪毒獸間 lạc/nhạc ư lâm tẩu độc thú gian 雲起可畏窈冥冥 vân khởi khả úy yểu minh minh 天魔圍繞不以驚 thiên ma vi nhiễu bất dĩ kinh 菩薩答曰。 Bồ Tát đáp viết 。 古正真道佛所行 cổ chánh chân đạo Phật sở hạnh 恬惔為上除不明 điềm 惔vi thượng trừ bất minh 其成最勝法滿藏 kỳ thành tối thắng Pháp mãn tạng 吾求斯坐快魔王 ngô cầu tư tọa khoái Ma Vương 魔王曰。 Ma Vương viết 。 汝當作王轉金輪 nhữ đương tác Vương chuyển kim luân 七寶自至典四方 thất bảo tự chí điển tứ phương 所受五欲最無比 sở thọ ngũ dục tối vô bỉ 斯處無道起入宮 tư xứ/xử vô đạo khởi nhập cung 菩薩曰。 Bồ Tát viết 。 吾觀欲盛吞火銅 ngô quán dục thịnh thôn hỏa đồng 棄國如唾無所貪 khí quốc như thóa vô sở tham 得王亦有老死憂 đắc Vương diệc hữu lão tử ưu 去此無利勿妄談 khứ thử vô lợi vật vọng đàm 魔王曰。 Ma Vương viết 。 何安坐林而大語 hà an tọa lâm nhi Đại ngữ 委國財位守空閑 ủy quốc tài vị thủ không nhàn 不見我興四部兵 bất kiến ngã hưng tứ bộ binh 象馬步兵億八千 tượng mã bộ binh ức bát thiên 以現猨猴師子面 dĩ hiện 猨hầu sư tử diện 虎兕毒蛇豕鬼形 hổ hủy độc xà thỉ quỷ hình 皆持刀劍擭戈矛 giai trì đao kiếm hoạch qua mâu 超躍哮呼滿空中 siêu dược hao hô mãn không trung 菩薩曰。 Bồ Tát viết 。 設有億姟神武備 thiết hữu ức 姟Thần vũ bị 為魔如汝來會此 vi 魔như nhữ lai hội thử 矢刃火攻如風雨 thỉ nhận hỏa công như phong vũ 不先得佛終不起 bất tiên đắc Phật chung bất khởi 魔有本願令我退 ma hữu Bổn Nguyện lệnh ngã thoái 吾亦自誓不虛還 ngô diệc tự thệ bất hư hoàn 今汝福地何如佛 kim nhữ phước địa hà như Phật 於是可知誰得勝 ư thị khả tri thùy đắc thắng 魔王曰。 Ma Vương viết 。 吾曾終身快布施 ngô tằng chung thân khoái bố thí 故典六天為魔王 cố điển lục thiên vi Ma Vương 比丘知我宿福行 Tỳ-kheo tri ngã tú phước hạnh/hành/hàng 自稱無量誰為證 tự xưng vô lượng thùy vi chứng 菩薩曰。 Bồ Tát viết 。 昔吾行願從定光 tích ngô hạnh nguyện tùng định quang 受莂為佛釋迦文 thọ/thụ biệt vi Phật Thích Ca văn 怒畏想盡故斯坐 nộ úy tưởng tận cố tư tọa 意定必解壞汝軍 ý định tất giải hoại nhữ quân 我所奉事諸佛多 ngã sở phụng sự chư Phật đa 財寶衣食常施人 tài bảo y thực thường thí nhân 仁戒積德厚於地 nhân giới tích đức hậu ư địa 是以脫想無患難 thị dĩ thoát tưởng vô hoạn nạn/nan 菩薩即以智慧力 Bồ Tát tức dĩ trí tuệ lực 伸手按地是知我 thân thủ án địa thị tri ngã 應時普地轉大動 ưng thời phổ địa chuyển Đại động 魔與官屬顛倒墮 ma dữ quan chúc điên đảo đọa 魔王敗績悵失利 Ma Vương bại tích trướng thất lợi 昏迷却踞前畫地 hôn mê khước cứ tiền họa địa 其子又曉心乃寤 kỳ tử hựu hiểu tâm nãi ngụ 即時自歸前悔過 tức thời tự quy tiền hối quá 吾已不復用兵器 ngô dĩ bất phục dụng binh khí 等行慈心却魔怨 đẳng hạnh/hành/hàng từ tâm khước ma oán 世有兵器動人心 thế hữu binh khí động nhân tâm 而我已等汝眾生 nhi ngã dĩ đẳng nhữ chúng sanh 若調象馬雖已調 nhược/nhã điều tượng mã tuy dĩ điều 然後故態會復生 nhiên hậu cố thái hội phục sanh 若得最調如佛性 nhược/nhã đắc tối điều như Phật tánh 以如佛調無不仁 dĩ như Phật điều vô bất nhân 姟天見佛擒魔眾 cai Thiên kiến Phật cầm ma chúng 忍調無想怨自降 nhẫn điều vô tưởng oán tự hàng 諸天歡喜奉華臻 chư Thiên hoan hỉ phụng hoa trăn 非法王壞法王勝 phi pháp Vương hoại pháp vương thắng 本從等意智慧力 bổn tùng đẳng ý trí tuệ lực 慧能即時禳不祥 tuệ năng tức thời nhương bất tường 能使怨家為子弟 năng sử oan gia vi tử đệ 當禮四等道之證 đương lễ tứ đẳng đạo chi chứng 面如滿月色從容 diện như mãn nguyệt sắc tòng dung 名聞十方德如山 danh văn thập phương đức như sơn 求佛相貌難得比 cầu Phật tướng mạo nan đắc bỉ 當稽首斯度世仙 đương khể thủ tư độ thế tiên 釋迦譜卷第三 Thích Ca phổ quyển đệ tam 釋迦譜卷第四 Thích Ca phổ quyển đệ tứ 蕭齊釋僧祐譔 Tiêu Tề thích Tăng Hữu soạn 釋迦降生釋種成佛緣譜第四之四(出因果經) Thích Ca hàng sanh Thích chủng thành Phật duyên phổ đệ tứ chi tứ (xuất nhân quả Kinh ) 爾時菩薩以慈心力。於二月七日夜降伏魔已放大光明。即便入定思惟真諦。於諸法中禪定自在。悉知過去所造善惡從此生彼。父母眷屬。貧富貴賤壽命長短。及名姓字皆悉明了。即於眾生起大悲心。而自念言。一切眾生無救濟者。輪迴五道不知出津。皆悉虛偽無有真實。而於其中橫生苦樂。作是思惟至中夜盡。瑞應本起云。是日初夜得一術闍。自知宿命無數劫已來精神所更展轉受身不可計數。皆識知之。至二夜時得二術闍。悉知眾生心中所念。善惡殃福生死所趣。至三夜時得三術闍。漏盡結解自知本昔久所習行四神足念精進定欲定意定戒定變化法。所欲如意不復用思。身能飛行。能分一身作百作千。至億萬無數復合為一。能徹入地石壁皆過。從一方現俯沒仰出。譬如水波能中出水履水行虛身不陷墜。坐臥空中如飛鳥翔。立能及天。手捫日月。涌身平立至梵自在。眼能徹視。耳能洞聽。意預知諸天人龍鬼神。蚑行蠕動之類。身行口意。言心所欲念。悉見聞知。諸有貪婬無貪婬者。有瞋恚無瞋恚者。有愚癡無愚癡者。有愛欲無愛欲者。有大志行無大志行者。有內外行無內外行者。有念善不念善者。有一心無一心者。有解脫意無解脫意者。一切悉知。菩薩觀天上人中。地獄畜生鬼神五道。先世父母兄弟妻子。中外姓字一一分別。一世十世百千億萬無數世事。至于之天地一劫崩壞。空荒之時。一劫始成人物興時。能知十劫百劫。至于千萬億無數劫中。內外姓字。衣食苦樂。壽命長短。死此生彼。展轉所趣。從上頭始諸所更身。生長老終形色好醜。賢愚苦樂一切三界。皆分別知。見人魂神。各自隨行生五道中。或墮地獄或墮畜生。或作鬼神或生天上。或入人形。有生豪貴富樂家者。有生卑鄙貧賤家者。知眾生惑五陰自蔽。一色像。二痛癢。三思想。四行作。五魂識。皆習五欲眼貪色。耳貪聲。鼻貪香。舌貪味。身貪細滑。為愛欲所牽。惑於財色。思望安樂。從是生諸惡本。從惡致苦。能斷愛習不隨婬心。大如毛髮受行八道。則終苦滅。譬如無薪亦復無火。是謂無為度世之道。菩薩自知已棄惡本。無婬怒癡生死已除。根種悉斷無餘栽糵。所作已成智慧已了。明星出時霍然大悟。得無上正真之道。為最正覺。得佛十八法。有十神力四無所畏。 nhĩ thời Bồ Tát dĩ từ tâm lực 。ư nhị nguyệt thất nhật dạ hàng phục ma dĩ phóng đại quang minh 。tức tiện nhập định tư tánh chân đế 。ư chư Pháp trung Thiền định tự tại 。tất tri quá khứ sở tạo thiện ác tòng thử sanh bỉ 。phụ mẫu quyến thuộc 。bần phú quý tiện thọ mạng trường/trưởng đoản 。cập danh tính tự giai tất minh liễu 。tức ư chúng sanh khởi đại bi tâm 。nhi tự niệm ngôn 。nhất thiết chúng sanh vô cứu tế giả 。Luân-hồi ngũ đạo bất tri xuất tân 。giai tất hư ngụy vô hữu chân thật 。nhi ư kỳ trung hoạnh sanh khổ lạc/nhạc 。tác thị tư tánh chí trung dạ tận 。thụy ưng bổn khởi vân 。thị nhật sơ dạ đắc nhất thuật xà/đồ 。tự tri tú mạng vô số kiếp dĩ lai tinh thần sở cánh triển chuyển thọ/thụ thân bất khả kế số 。giai thức tri chi 。chí nhị dạ thời đắc nhị thuật xà/đồ 。tất tri chúng sanh tâm trung sở niệm 。thiện ác ương phước sanh tử sở thú 。chí tam dạ thời đắc tam thuật xà/đồ 。lậu tận kết giải tự tri bổn tích cửu sở tập hạnh/hành/hàng tứ Thần túc niệm tinh tấn định dục định ý định giới định biến hóa pháp 。sở dục như ý bất phục dụng tư 。thân năng phi hạnh/hành/hàng 。năng phần nhất thân tác bách tác thiên 。chí ức vạn vô số phục hợp vi nhất 。năng triệt nhập địa thạch bích giai quá/qua 。tùng nhất phương hiện phủ một ngưỡng xuất 。thí như thủy ba năng trung xuất thủy lý thủy hạnh/hành/hàng hư thân bất hãm trụy 。tọa ngọa không trung như phi điểu tường 。lập năng cập Thiên 。thủ môn nhật nguyệt 。dũng thân bình lập chí phạm tự tại 。nhãn năng triệt thị 。nhĩ năng đỗng thính 。ý dự tri chư Thiên Nhân long quỷ thần 。kì hạnh/hành/hàng nhuyễn động chi loại 。thân hạnh/hành/hàng khẩu ý 。ngôn tâm sở dục niệm 。tất kiến văn tri 。chư hữu tham dâm vô tham dâm giả 。hữu sân khuể vô sân khuể giả 。hữu ngu si vô ngu si giả 。hữu ái dục vô ái dục giả 。hữu Đại chí hạnh/hành/hàng vô Đại chí hành giả 。hữu nội ngoại hạnh/hành/hàng vô nội ngoại hành giả 。hữu niệm thiện bất niệm thiện giả 。hữu nhất tâm vô nhất tâm giả 。hữu giải thoát ý vô giải thoát ý giả 。nhất thiết tất tri 。Bồ Tát quán Thiên thượng nhân trung 。địa ngục súc sanh quỷ thần ngũ đạo 。tiên thế phụ mẫu huynh đệ thê tử 。trung ngoại tính tự nhất nhất phân biệt 。nhất thế thập thế bách thiên ức vạn vô số thế sự 。chí vu chi Thiên địa nhất kiếp băng hoại 。không hoang chi thời 。nhất kiếp thủy thành nhân vật hưng thời 。năng tri thập kiếp bách kiếp 。chí vu thiên vạn ức vô số kiếp trung 。nội ngoại tính tự 。y thực khổ lạc/nhạc 。thọ mạng trường/trưởng đoản 。tử thử sanh bỉ 。triển chuyển sở thú 。tòng thượng đầu thủy chư sở cánh thân 。sanh Trưởng-lão chung hình sắc hảo xú 。hiền ngu khổ lạc/nhạc nhất thiết tam giới 。giai phân biệt tri 。kiến nhân hồn Thần 。các tự tùy hạnh/hành/hàng sanh ngũ đạo trung 。hoặc đọa địa ngục hoặc đọa súc sanh 。hoặc tác quỷ thần hoặc sanh Thiên thượng 。hoặc nhập nhân hình 。hữu sanh hào quý phú lạc/nhạc gia giả 。hữu sanh ti bỉ bần tiện gia giả 。tri chúng sanh hoặc ngũ uẩn tự tế 。nhất sắc tượng 。nhị thống dưỡng 。tam tư tưởng 。tứ hạnh/hành/hàng tác 。ngũ hồn thức 。giai tập ngũ dục nhãn tham sắc 。nhĩ tham thanh 。Tỳ tham hương 。thiệt tham vị 。thân tham tế hoạt 。vi ái dục sở khiên 。hoặc ư tài sắc 。tư vọng an lạc 。tùng thị sanh chư ác bổn 。tùng ác trí khổ 。năng đoạn ái tập bất tùy dâm tâm 。Đại như mao phát thọ/thụ hạnh/hành/hàng bát đạo 。tức chung khổ diệt 。thí như vô tân diệc phục vô hỏa 。thị vị vô vi độ thế chi đạo 。Bồ Tát tự tri dĩ khí ác bổn 。vô dâm nộ si sanh tử dĩ trừ 。căn chủng tất đoạn vô dư tài nghiệt 。sở tác dĩ thành trí tuệ dĩ liễu 。minh tinh xuất thời hoắc nhiên đại ngộ 。đắc vô thượng chánh chân chi đạo 。vi tối chánh giác 。đắc Phật thập bát Pháp 。hữu thập thần lực tứ vô sở úy 。 爾時菩薩既至中夜。即得天眼觀察世間。皆悉徹見如明鏡中自觀面像。見諸眾生種類無量。死此生彼。隨行善惡受苦樂報。見地獄中考治眾生。或洋銅灌口。或抱銅柱。或臥鐵床。或以鐵鑊而煎煮之。或以火上而加丳炙。或為虎狼鷹犬所食。或有避火依於樹下。樹葉墮落皆成刀劍。割截其身。或以斧鋸解剝肢體。或擲熱沸灰河之中。或復擲熱糞屎坑中。受如是等種種諸苦。以業報故命終不死。菩薩既見如此事已。而心思惟。此等眾生本造惡業。為世樂故而今得果極為大苦。若人有見如此惡報。無復更應作不善想。爾時菩薩復觀畜生。隨種種行受雜醜形。或復有為骨肉筋角。皮牙毛羽而受殺者。或復為人負荷重擔。饑渴乏極。人無知者。或穿其鼻。或鉤其首。常以身肉而供於人。還與其類更相食噉。受於如是種種之苦。菩薩既見生大悲心即自思惟。斯等眾生恒以身力而供於人。又加楚撻饑渴之苦。皆是本修惡行果報。爾時菩薩次觀餓鬼。見其恒居黑暗之中。未曾暫覩日月之光。還是其類亦不相見。受形長大腹如大山。咽頸若鍼。口中恒有大火熾然。常為饑渴之所煎迫。千億萬歲不聞食聲。設值天雨灑其上者。變成火珠。或時過臨江海河池。水即化為熱銅焦炭。動身舉步聲如人牽五百乘車。肢體節節皆悉火然。菩薩既見受如是等種種諸苦。起大悲心而自思惟。斯等皆為本造慳貪。積財不施。故令今者受斯罪報。若人見彼受此苦痛。宜應惠施勿生悋惜。設使無財。亦應割肉以用布施。 nhĩ thời Bồ Tát ký chí trung dạ 。tức đắc Thiên nhãn quan sát thế gian 。giai tất triệt kiến như minh kính trung tự quán diện tượng 。kiến chư chúng sanh chủng loại vô lượng 。tử thử sanh bỉ 。tùy hạnh/hành/hàng thiện ác thọ khổ lạc/nhạc báo 。kiến địa ngục trung khảo trì chúng sanh 。hoặc dương đồng quán khẩu 。hoặc bão đồng trụ 。hoặc ngọa thiết sàng 。hoặc dĩ thiết hoạch nhi tiên chử chi 。hoặc dĩ hỏa thượng nhi gia 丳chích 。hoặc vi hổ lang ưng khuyển sở thực/tự 。hoặc hữu tị hỏa y ư thụ hạ 。thụ/thọ diệp đọa lạc giai thành đao kiếm 。cát tiệt kỳ thân 。hoặc dĩ phủ cứ giải bác chi thể 。hoặc trịch nhiệt phí hôi hà chi trung 。hoặc phục trịch nhiệt phẩn thỉ khanh trung 。thọ/thụ như thị đẳng chủng chủng chư khổ 。dĩ nghiệp báo cố mạng chung bất tử 。Bồ Tát ký kiến như thử sự dĩ 。nhi tâm tư tánh 。thử đẳng chúng sanh bổn tạo ác nghiệp 。vi thế lạc/nhạc cố nhi kim đắc quả cực vi đại khổ 。nhược/nhã nhân hữu kiến như thử ác báo 。vô phục cánh ưng tác bất thiện tưởng 。nhĩ thời Bồ Tát phục quán súc sanh 。tùy chủng chủng hạnh/hành/hàng thọ/thụ tạp xú hình 。hoặc phục hưũ vi cốt nhục cân giác 。bì nha mao vũ nhi thọ/thụ sát giả 。hoặc phục vi nhân phụ hà trọng đam/đảm 。cơ khát phạp cực 。nhân vô tri giả 。hoặc xuyên kỳ Tỳ 。hoặc câu kỳ thủ 。thường dĩ thân nhục nhi cung/cúng ư nhân 。hoàn dữ kỳ loại cánh tướng thực đạm 。thọ/thụ ư như thị chủng chủng chi khổ 。Bồ Tát ký kiến sanh đại bi tâm tức tự tư tánh 。tư đẳng chúng sanh hằng dĩ thân lực nhi cung/cúng ư nhân 。hựu gia sở thát cơ khát chi khổ 。giai thị bổn tu ác hạnh/hành/hàng quả báo 。nhĩ thời Bồ Tát thứ quán ngạ quỷ 。kiến kỳ hằng cư hắc ám chi trung 。vị tằng tạm đổ nhật nguyệt chi quang 。hoàn thị kỳ loại diệc bất tướng kiến 。thọ/thụ hình trường đại phước như Đại sơn 。yết cảnh nhược/nhã châm 。khẩu trung hằng hữu Đại hỏa sí nhiên 。thường vi cơ khát chi sở tiên bách 。thiên ức vạn tuế bất văn thực/tự thanh 。thiết trị Thiên vũ sái kỳ thượng giả 。biến thành hỏa châu 。hoặc thời quá/qua lâm giang hải hà trì 。thủy tức hóa vi nhiệt đồng tiêu thán 。động thân cử bộ thanh như nhân khiên ngũ bách thừa xa 。chi thể tiết tiết giai tất hỏa nhiên 。Bồ Tát ký kiến thọ/thụ như thị đẳng chủng chủng chư khổ 。khởi đại bi tâm nhi tự tư tánh 。tư đẳng giai vi bổn tạo xan tham 。tích tài bất thí 。cố lệnh kim giả thọ/thụ tư tội báo 。nhược/nhã nhân kiến bỉ thọ/thụ thử khổ thống 。nghi ưng huệ thí vật sanh lẫn tích 。thiết sử vô tài 。diệc ưng cát nhục dĩ dụng bố thí 。 爾時菩薩。次復觀人。見從中陰始欲入胎。父母和合以顛倒想。起於愛心。即以不淨而為己身。既處胎已。在於生熟二藏之間。熏炙身體如地獄苦。至滿十月然後方生。初生之時。而為外人之所抱執。麁澁苦痛如被刀劍。如是不久復歸老死。更為嬰兒輪轉五道。不能自悟。菩薩道已起大悲心。而自思惟。眾生皆有如斯之患。云何於中耽著五欲。橫計為樂。而不能斷顛倒根本。 nhĩ thời Bồ Tát 。thứ phục quán nhân 。kiến tùng trung uẩn thủy dục nhập thai 。phụ mẫu hòa hợp dĩ điên đảo tưởng 。khởi ư ái tâm 。tức dĩ ất tịnh nhi vi kỷ thân 。ký xứ thai dĩ 。tại ư sanh thục nhị tạng chi gian 。huân chích thân thể như địa ngục khổ 。chí mãn thập nguyệt nhiên hậu phương sanh 。sơ sanh chi thời 。nhi vi ngoại nhân chi sở bão chấp 。thô sáp khổ thống như bị đao kiếm 。như thị bất cửu phục quy lão tử 。cánh vi anh nhi luân chuyển ngũ đạo 。bất năng tự ngộ 。Bồ Tát đạo dĩ khởi đại bi tâm 。nhi tự tư tánh 。chúng sanh giai hữu như tư chi hoạn 。vân hà ư trung đam trước ngũ dục 。hoành kế vi lạc/nhạc 。nhi bất năng đoạn điên đảo căn bản 。 爾時菩薩。次觀諸天。見彼天子其身清淨。不受塵垢如真瑠璃。有大光明而目不瞬。或有居在須彌山頂。或復居在須彌四領。或復居在虛空之中。心常歡悅無不適事。奏天美樂以自娛樂。不識晝夜。四方諸趣無不絕妙。視東耽著彌歲忘轉。瞻西流湎經年不迴。乃至南北皆亦如是。飲食衣服應念即至。雖有如此適意之事。猶為欲火之所煎焦。又見彼天福盡之時。五死相現。一者頭上華萎。二者眼瞬。三者身上光滅。四者腋下汗出。五者自然離於本座。其諸眷屬見天子身五死相現心生戀慕。天子亦復自見己身有五死相。又見眷屬戀慕於己。當爾之時生大苦惱。菩薩既見彼諸天子有如此事。起大悲心而自思惟。此諸天子。本修少善得受天樂。果報將盡生大苦惱。既命終已捨彼天身。或有墜於三惡道中。本造善行為求樂報。而今所得少樂多苦。譬如饑人噉雜毒食。初雖為美終成大患。云何智者貪樂此也。色無色界諸天。見壽命長便謂常樂。既見變壞生大苦惱。即起邪見謂無因果。以此事故輪迴三塗。備受諸苦。菩薩以天眼力。觀察五道。起大悲心而自思惟。三界之中無有一樂。如是思惟至中夜盡。爾時菩薩。至第三夜觀眾生性。以何因緣而有老死。即知老死以生為本。若離於生則無老死。又復此生不從天生。不從自生。非無緣生從因緣生。因於欲有色有無色有業生。又觀三有業從何而生。即知三有業從四取生。又觀四取從何而生。即知四取從愛而生。又復觀愛從何而生。即便知愛從受而生。又復觀受從何而生。即便知受從觸而生。又復觀觸從何而生。即便知觸從六入生。又觀六入從何而生。即知六入從名色生。又觀名色從何而生。即知名色從識而生。又復觀識從何而生。即便知識從行而生。又復觀行從何而生。即便知行從無明生。若滅無明則行滅。行滅則識滅。識滅則名色滅。名色滅則六入滅。六入滅則觸滅。觸滅則受滅。受滅則愛滅。愛滅則取滅。取滅則有滅。有滅則生滅。生滅則老死憂悲苦惱滅。如是逆順觀十二因緣。第三夜分破於無明。明相出時得智慧光。斷於習障成一切種智。爾時如來心自思惟。八正聖道是三世諸佛之所履行。趣般涅槃路。我今已踐。智慧通達無所罣礙。于時大地十八相動。遊霞飛塵皆悉澄淨。天鼓自然而發妙聲。香風徐起柔軟清涼。雜色瑞雲降甘露雨。園林華果榮不待時。又雨曼陀羅華。摩訶曼陀羅華。曼殊沙華。摩訶曼殊沙華。金華銀華瑠璃等華。七寶蓮華繞菩提樹。滿三十六踰闍那。是時諸天作天妓樂。散華燒香歌唄讚歎。執天寶蓋及以幢幡。充塞虛空供養如來。龍神八部所設供養。亦復如是。當爾之時。一切眾生皆悉慈愛。無瞋害想歡喜踊躍。如見聖跡無怖畏情。其心調柔離憍慢意。亦無慳嫉諂誑之心。五淨居天離喜樂根。亦皆歡悅不能自勝。地獄苦痛暫得休息。生大歡喜。一切畜生相食噉者。無復惡心。餓鬼飽滿無饑渴想。世界之中幽瞑之處。日月威光所不能照而皆大明。其中眾生悉得相見。各作是言。此中云何忽有眾生。大聖法王出興於世。以大法光破非法暗。故令一切皆悉明朗。甘蔗先王棄國學道。得五通仙又行十善。得生天者皆乘神通。到菩提樹在虛空中。歡喜合掌而讚歎言。於我甘蔗種族之中。能斷諸漏成一切智。為世間眼甚為奇特。一切人天。莫不歡喜踊躍無量唯有魔王心猶憂愁。 nhĩ thời Bồ Tát 。thứ quán chư Thiên 。kiến bỉ Thiên Tử kỳ thân thanh tịnh 。bất thọ/thụ trần cấu như chân lưu ly 。hữu đại quang minh nhi mục bất thuấn 。hoặc hữu cư tại Tu-di sơn đảnh/đính 。hoặc phục cư tại Tu-Di tứ lĩnh 。hoặc phục cư tại hư không chi trung 。tâm thường hoan duyệt vô bất thích sự 。tấu Thiên mỹ lạc/nhạc dĩ tự ngu lạc 。bất thức trú dạ 。tứ phương chư thú vô bất tuyệt diệu 。thị Đông đam trước di tuế vong chuyển 。chiêm Tây lưu miện Kinh niên bất hồi 。nãi chí Nam Bắc giai diệc như thị 。ẩm thực y phục ưng niệm tức chí 。tuy hữu như thử thích ý chi sự 。do vi dục hỏa chi sở tiên tiêu 。hựu kiến bỉ Thiên phước tận chi thời 。ngũ tử tướng hiện 。nhất giả đầu thượng hoa nuy 。nhị giả nhãn thuấn 。tam giả thân thượng quang diệt 。tứ giả dịch hạ hãn xuất 。ngũ giả tự nhiên ly ư bổn tọa 。kỳ chư quyến chúc kiến Thiên Tử thân ngũ tử tướng hiện tâm sanh luyến mộ 。Thiên Tử diệc phục tự kiến kỷ thân hữu ngũ tử tướng 。hựu kiến quyến thuộc luyến mộ ư kỷ 。đương nhĩ chi thời sanh đại khổ não 。Bồ Tát ký kiến bỉ chư Thiên Tử hữu như thử sự 。khởi đại bi tâm nhi tự tư tánh 。thử chư Thiên Tử 。bổn tu thiểu thiện đắc thọ/thụ Thiên nhạc 。quả báo tướng tận sanh đại khổ não 。ký mạng chung dĩ xả bỉ Thiên thân 。hoặc hữu trụy ư tam ác đạo trung 。bổn tạo thiện hạnh/hành/hàng vi cầu lạc/nhạc báo 。nhi kim sở đắc thiểu lạc/nhạc đa khổ 。thí như cơ nhân đạm tạp độc thực/tự 。sơ tuy vi mỹ chung thành Đại hoạn 。vân hà trí giả tham lạc/nhạc thử dã 。sắc vô sắc giới chư Thiên 。kiến thọ mạng trường/trưởng tiện vị thường lạc/nhạc 。ký kiến biến hoại sanh đại khổ não 。tức khởi tà kiến vị vô nhân quả 。dĩ thử sự cố Luân-hồi tam đồ 。bị thọ/thụ chư khổ 。Bồ Tát dĩ thiên nhãn lực 。quan sát ngũ đạo 。khởi đại bi tâm nhi tự tư tánh 。tam giới chi trung vô hữu nhất lạc/nhạc 。như thị tư duy chí trung dạ tận 。nhĩ thời Bồ Tát 。chí đệ tam dạ quán chúng sanh tánh 。dĩ hà nhân duyên nhi hữu lão tử 。tức tri lão tử dĩ sanh vi bổn 。nhược/nhã ly ư sanh tức vô lão tử 。hựu phục thử sanh bất tùng Thiên sanh 。bất tùng tự sanh 。phi vô duyên sanh tùng nhân duyên sanh 。nhân ư dục hữu sắc hữu vô sắc hữu nghiệp sanh 。hựu quán tam hữu nghiệp tùng hà nhi sanh 。tức tri tam hữu nghiệp tùng tứ thủ sanh 。hựu quán tứ thủ tùng hà nhi sanh 。tức tri tứ thủ tùng ái nhi sanh 。hựu phục quán ái tùng hà nhi sanh 。tức tiện tri ái tùng thọ/thụ nhi sanh 。hựu phục quán thọ/thụ tùng hà nhi sanh 。tức tiện tri thọ/thụ tùng xúc nhi sanh 。hựu phục quán xúc tùng hà nhi sanh 。tức tiện tri xúc tùng lục nhập sanh 。hựu quán lục nhập tùng hà nhi sanh 。tức tri lục nhập tùng danh sắc sanh 。hựu quán danh sắc tùng hà nhi sanh 。tức tri danh sắc tùng thức nhi sanh 。hựu phục quán thức tùng hà nhi sanh 。tức tiện tri thức tùng hạnh/hành/hàng nhi sanh 。hựu phục quán hạnh/hành/hàng tùng hà nhi sanh 。tức tiện tri hạnh/hành/hàng tùng vô minh sanh 。nhược/nhã diệt vô minh tức hạnh/hành/hàng diệt 。hạnh/hành/hàng diệt tức thức diệt 。thức diệt tức danh sắc diệt 。danh sắc diệt tức lục nhập diệt 。lục nhập diệt tức xúc diệt 。xúc diệt tức thọ/thụ diệt 。thọ/thụ diệt tức ái diệt 。ái diệt tức thủ diệt 。thủ diệt tức hữu diệt 。hữu diệt tức sanh diệt 。sanh diệt tức lão tử ưu bi khổ não diệt 。như thị nghịch thuận quán thập nhị nhân duyên 。đệ tam dạ phần phá ư vô minh 。minh tướng xuất thời đắc trí tuệ quang 。đoạn ư tập chướng thành nhất thiết chủng trí 。nhĩ thời Như Lai tâm tự tư tánh 。bát chánh Thánh đạo thị tam thế chư Phật chi sở lý hạnh/hành/hàng 。thú Bát Niết Bàn lộ 。ngã kim dĩ tiễn 。trí tuệ thông đạt vô sở quái ngại 。vu thời Đại địa thập bát tướng động 。du hà phi trần giai tất trừng tịnh 。Thiên cổ tự nhiên nhi phát diệu thanh 。hương phong từ khởi nhu nhuyễn thanh lương 。tạp sắc thụy vân hàng cam lồ vũ 。viên lâm hoa quả vinh bất đãi thời 。hựu vũ mạn đà la hoa 。Ma-ha mạn đà la hoa 。mạn thù sa hoa 。Ma-ha mạn thù sa hoa 。kim hoa ngân hoa lưu ly đẳng hoa 。thất bảo liên hoa nhiễu Bồ-đề thụ 。mãn tam thập lục du xà na 。Thị thời chư Thiên tác Thiên kĩ lạc/nhạc 。tán hoa thiêu hương ca bái tán thán 。chấp Thiên bảo cái cập dĩ tràng phan 。sung tắc hư không cúng dường Như Lai 。long thần bát bộ sở thiết cúng dường 。diệc phục như thị 。đương nhĩ chi thời 。nhất thiết chúng sanh giai tất từ ái 。vô sân hại tưởng hoan hỉ dũng dược 。như kiến thánh tích vô bố úy Tình 。kỳ tâm điều nhu ly kiêu mạn ý 。diệc vô xan tật siểm cuống chi tâm 。ngũ tịnh cư thiên ly thiện lạc căn 。diệc giai hoan duyệt bất năng tự thắng 。địa ngục khổ thống tạm đắc hưu tức 。sanh đại hoan hỉ 。nhất thiết súc sanh tướng thực đạm giả 。vô phục ác tâm 。ngạ quỷ bão mãn vô cơ khát tưởng 。thế giới chi trung u minh chi xứ/xử 。nhật nguyệt uy quang sở bất năng chiếu nhi giai Đại Minh 。kỳ trung chúng sanh tất đắc tướng kiến 。các tác thị ngôn 。thử trung vân hà hốt hữu chúng sanh 。Đại thánh pháp Vương xuất hưng ư thế 。dĩ Đại pháp quang phá phi pháp ám 。cố lệnh nhất thiết giai tất minh lãng 。cam giá tiên Vương khí quốc học đạo 。đắc ngũ thông tiên hựu hạnh/hành/hàng Thập thiện 。đắc sanh thiên giả giai thừa thần thông 。đáo Bồ-đề thụ tại hư không trung 。hoan hỉ hợp chưởng nhi tán thán ngôn 。ư ngã cam giá chủng tộc chi trung 。năng đoạn chư lậu thành nhất thiết trí 。vi thế gian nhãn thậm vi kì đặc 。nhất thiết nhân thiên 。mạc bất hoan hỉ dũng dược vô lượng duy hữu Ma Vương tâm do ưu sầu 。 爾時如來。於七日中一心思惟。觀於樹王而自念言。我在此處盡一切漏。所作已竟本願成滿。我所得法甚深難解。唯佛與佛乃能知之。一切眾生於五濁世。為貪欲瞋恚愚癡。邪見憍慢諂曲之所覆障。薄福鈍根無有智慧。云何能解我所得法。今我若為轉法輪者。彼必迷惑不能信受。而生誹謗當墮惡道。受諸苦痛。我寧默然入般涅槃。爾時如來以偈頌曰。 nhĩ thời Như Lai 。ư thất nhật trung nhất tâm tư tánh 。quán ư thụ/thọ Vương nhi tự niệm ngôn 。ngã tại thử xứ tận nhất thiết lậu 。sở tác dĩ cánh Bổn Nguyện thành mãn 。ngã sở đắc Pháp thậm thâm nạn/nan giải 。duy Phật dữ Phật nãi năng tri chi 。nhất thiết chúng sanh ư ngũ trược thế 。vi tham dục sân khuể ngu si 。tà kiến kiêu mạn siểm khúc chi sở phước chướng 。bạc phước độn căn vô hữu trí tuệ 。vân hà năng giải ngã sở đắc Pháp 。kim ngã nhược/nhã vi chuyển pháp luân giả 。bỉ tất mê hoặc bất năng tín thọ 。nhi sanh phỉ báng đương đọa ác đạo 。thọ/thụ chư khổ thống 。ngã ninh mặc nhiên nhập Bát Niết Bàn 。nhĩ thời Như Lai dĩ kệ tụng viết 。 聖道甚難登 Thánh đạo thậm nạn/nan đăng 智慧果難得 trí tuệ quả nan đắc 我於此難中 ngã ư thử nạn/nan trung 皆悉已能辦 giai tất dĩ năng biện 我所得智慧 ngã sở đắc trí tuệ 微妙最第一 vi diệu tối đệ nhất 眾生諸根鈍 chúng sanh chư căn độn 著樂癡所盲 trước/trứ lạc/nhạc si sở manh 順於生死流 thuận ư sanh tử lưu 不能返其源 bất năng phản kỳ nguyên 如斯之等類 như tư chi đẳng loại 云何而可度 vân hà nhi khả độ 爾時如來作是念已。大梵天王。見於如來聖果已成。默然而住不轉法輪。心懷憂惱即自念言。世尊昔於無量億劫。為眾生故久在生死。捨國城妻子頭目髓腦。備受眾苦始於今者所願滿足。成阿耨多羅三藐三菩提。云何默然而不說法。眾生長夜沈沒生死。我今當往請轉法輪。作是念已即發天宮。猶如壯士屈伸臂頃。至如來所頭面禮足。繞百千匝却住一面。胡跪合掌而白佛言。世尊往昔。為眾生故久住生死。捨身頭目以用布施。備受諸苦廣修德本。始於今者成無上道。云何默然而不說法。眾生長夜沒溺生死。墮無明暗出斯甚難。然有眾生過去世時。親近善友植諸德本。堪任聞法受於聖道。唯願世尊為斯等故。以大悲力轉妙法輪。釋提桓因乃至他化自在天。亦復如是勸請如來。為諸眾生轉大法輪。 nhĩ thời Như Lai tác thị niệm dĩ 。Đại phạm Thiên Vương 。kiến ư Như Lai Thánh quả dĩ thành 。mặc nhiên nhi trụ/trú bất chuyển pháp luân 。tâm hoài ưu não tức tự niệm ngôn 。Thế Tôn tích ư vô lượng ức kiếp 。vi chúng sanh cố cửu tại sanh tử 。xả quốc thành thê tử đầu mục tủy não 。bị thọ/thụ chúng khổ thủy ư kim giả sở nguyện mãn túc 。thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。vân hà mặc nhiên nhi bất thuyết Pháp 。chúng sanh trường/trưởng dạ trầm một sanh tử 。ngã kim đương vãng thỉnh chuyển pháp luân 。tác thị niệm dĩ tức phát Thiên cung 。do như tráng sĩ khuất thân tý khoảnh 。chí Như Lai sở đầu diện lễ túc 。nhiễu bách thiên tạp/táp khước trụ/trú nhất diện 。hồ quỵ hợp chưởng nhi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn vãng tích 。vi chúng sanh cố cửu trụ sanh tử 。xả thân đầu mục dĩ dụng bố thí 。bị thọ/thụ chư khổ quảng tu đức bổn 。thủy ư kim giả thành vô thượng đạo 。vân hà mặc nhiên nhi bất thuyết Pháp 。chúng sanh trường/trưởng dạ một nịch sanh tử 。đọa vô minh ám xuất tư thậm nạn/nan 。nhiên hữu chúng sanh quá khứ thế thời 。thân cận thiện hữu thực chư đức bổn 。kham nhâm văn Pháp thọ/thụ ư Thánh đạo 。duy nguyện Thế Tôn vi tư đẳng cố 。dĩ đại bi lực chuyển diệu pháp luân 。Thích-đề-hoàn-nhân nãi chí tha hóa tự tại thiên 。diệc phục như thị khuyến thỉnh Như Lai 。vi chư chúng sanh chuyển Đại Pháp luân 。 爾時世尊答大梵王及釋提桓因等言。我亦欲為一切眾生。轉於法輪。但所得法。微妙甚深難解難知。諸眾生等不能信受。生誹謗心墮於地獄。我今為此故默然耳。時梵天王等乃至三請。爾時如來。至滿七日默然受之。梵天王等知佛受請。頭面禮足各還所住。賢愚經云。佛在摩竭國善勝道場。初始得佛念諸眾生。迷網邪倒難可教化。若我住世於事無益。不如遷逝無餘涅槃。爾時梵天知佛所念。即從天下前詣佛所。頭面禮足長跪合掌。勸請世尊轉于法輪。佛答梵天。眾生之類塵垢所蔽。樂著世樂無有慧心。若我住世唐勞其功。如吾所念唯滅為快。爾時梵天復更傾側。而白佛言世尊今日。法海已滿法幢已立。潤濟開導今正是時。又諸眾生應可度者。亦甚眾多。云何世尊欲入涅槃。使此萌類永失覆護。世尊先昔無數劫時。恒為眾生采集法樂。乃至一偈以身妻子而用募求。云何不念便欲孤棄。過去久遠於閻浮提。作大國王號脩樓婆。領此世界八萬四千諸小國邑。六萬山川。八十億聚落。王有二萬夫人。一萬大臣。時妙色王德力無比。覆育民物豐樂無極。王心念曰。如我今者。唯以財寶資給一切。無有道教而安立之。此是我咎何其苦哉。今當推求堅實法財。普令得服。即時宣令閻浮提內。誰能有法與我說者。恣其所得不敢違逆。募出周遍無有應者。時王憂愁酸切懇惻。毘沙門王見其如是。欲往試之轉自變身。化作夜叉色貌青黑。眼赤如血狗牙上出。頭髮悉竪火從口出。來詣宮門口自宣言。誰欲聞法我當為說。王聞是語喜不自勝。躬自出迎前為作禮。敷施高座請令就坐。即集群僚前後圍繞。欲得聽聞。爾時夜叉。復告王曰學法事難。云何直爾欲得聞知。王叉手曰。一切所須不敢有逆。夜叉報曰。若以大王可愛妻子。與我食者乃可與法。爾時大王以所愛夫人及兒中勝者。供養夜叉。夜叉得已。於高座上眾會之中。取而食之。爾時諸王百官群臣。見王如是。啼哭懊惱宛轉在地。勸請大王令捨此事。王為法故心堅不迴。時夜叉鬼食妻子盡。為說一偈。 nhĩ thời Thế Tôn đáp Đại Phạm Vương cập Thích-đề-hoàn-nhân đẳng ngôn 。ngã diệc dục vi nhất thiết chúng sanh 。chuyển ư Pháp luân 。đãn sở đắc Pháp 。vi diệu thậm thâm nạn/nan giải nạn/nan tri 。chư chúng sanh đẳng bất năng tín thọ 。sanh phỉ báng tâm đọa ư địa ngục 。ngã kim vi thử cố mặc nhiên nhĩ 。thời phạm thiên vương đẳng nãi chí tam thỉnh 。nhĩ thời Như Lai 。chí mãn thất nhật mặc nhiên thọ/thụ chi 。phạm thiên vương đẳng tri Phật thọ/thụ thỉnh 。đầu diện lễ túc các hoàn sở trụ 。hiền ngu Kinh vân 。Phật tại ma kiệt quốc thiện thắng đạo tràng 。sơ thủy đắc Phật niệm chư chúng sanh 。mê võng tà đảo nạn/nan khả giáo hóa 。nhược/nhã ngã trụ/trú thế ư sự vô ích 。bất như Thiên thệ Vô-Dư Niết-Bàn 。nhĩ thời Phạm Thiên tri Phật sở niệm 。tức tùng thiên hạ tiền nghệ Phật sở 。đầu diện lễ túc trường/trưởng quỵ hợp chưởng 。khuyến thỉnh Thế Tôn chuyển vu Pháp luân 。Phật đáp Phạm Thiên 。chúng sanh chi loại trần cấu sở tế 。lạc/nhạc trước/trứ thế lạc/nhạc vô hữu tuệ tâm 。nhược/nhã ngã trụ/trú thế đường lao kỳ công 。như ngô sở niệm duy diệt vi khoái 。nhĩ thời Phạm Thiên phục cánh khuynh trắc 。nhi bạch Phật ngôn Thế Tôn kim nhật 。pháp hải dĩ mãn Pháp-Tràng dĩ lập 。nhuận tế khai đạo kim chánh Thị thời 。hựu chư chúng sanh ưng khả độ giả 。diệc thậm chúng đa 。vân hà Thế Tôn dục nhập Niết Bàn 。sử thử manh loại vĩnh thất phước hộ 。Thế Tôn tiên tích vô số kiếp thời 。hằng vi chúng sanh thải tập Pháp lạc/nhạc 。nãi chí nhất kệ dĩ thân thê tử nhi dụng mộ cầu 。vân hà bất niệm tiện dục cô khí 。quá khứ cửu viễn ư Diêm-phù-đề 。tác Đại Quốc Vương hiệu tu lâu Bà 。lĩnh thử thế giới bát vạn tứ thiên chư tiểu quốc ấp 。lục vạn sơn xuyên 。bát thập ức tụ lạc 。Vương hữu nhị vạn phu nhân 。nhất vạn đại thần 。thời diệu sắc Vương đức lực vô bỉ 。phước dục dân vật phong lạc/nhạc vô cực 。Vương tâm niệm viết 。như ngã kim giả 。duy dĩ tài bảo tư cấp nhất thiết 。vô hữu đạo giáo nhi an lập chi 。thử thị ngã cữu hà kỳ khổ tai 。kim đương thôi cầu kiên thật Pháp tài 。phổ lệnh đắc phục 。tức thời tuyên lệnh Diêm-phù-đề nội 。thùy năng hữu pháp dữ ngã thuyết giả 。tứ kỳ sở đắc bất cảm vi nghịch 。mộ xuất chu biến vô hữu ưng giả 。thời Vương ưu sầu toan thiết khẩn trắc 。Tỳ sa môn Vương kiến kỳ như thị 。dục vãng thí chi chuyển tự biến thân 。hóa tác Dạ-xoa sắc mạo thanh hắc 。nhãn xích như huyết cẩu nha thượng xuất 。đầu phát tất thọ hỏa tùng khẩu xuất 。lai nghệ cung môn khẩu tự tuyên ngôn 。thùy dục văn Pháp ngã đương vi thuyết 。Vương văn thị ngữ hỉ bất tự thắng 。cung tự xuất nghênh tiền vi tác lễ 。phu thí cao tọa thỉnh lệnh tựu tọa 。tức tập quần liêu tiền hậu vi nhiễu 。dục đắc thính văn 。nhĩ thời Dạ-xoa 。phục cáo Vương viết học pháp sự nạn/nan 。vân hà trực nhĩ dục đắc văn tri 。Vương xoa thủ viết 。nhất thiết sở tu bất cảm hữu nghịch 。Dạ-xoa báo viết 。nhược/nhã dĩ Đại Vương khả ái thê tử 。dữ ngã thực/tự giả nãi khả dữ Pháp 。nhĩ thời Đại Vương dĩ sở ái phu nhân cập nhi trung thắng giả 。cúng dường Dạ-xoa 。Dạ-xoa đắc dĩ 。ư cao tọa thượng chúng hội chi trung 。thủ nhi thực/tự chi 。nhĩ thời chư Vương bá quan quần thần 。kiến Vương như thị 。đề khốc áo não uyển chuyển tại địa 。khuyến thỉnh Đại Vương lệnh xả thử sự 。Vương vi Pháp cố tâm kiên bất hồi 。thời Dạ-xoa quỷ thực/tự thê tử tận 。vi thuyết nhất kệ 。 一切行無常 nhất thiết hành vô thường 生者皆有苦 sanh giả giai hữu khổ 五陰空無相 ngũ uẩn không vô tướng 無有我我所 vô hữu ngã ngã sở 說是偈已王大歡喜。心無悔恨大如毛髮。即使盡寫遣使頒示。閻浮提內咸使誦習。世尊往昔為於眾生。不顧身命乃至如是。今者世尊。法海已滿法幢已立。法鼓已建法炬已照。潤益成立今正得時。云何欲捨一切眾生。入於涅槃而不說法。爾時梵王於如來前。合掌讚歎說於如來。先身求法為於眾生。凡有千首。世尊爾時受梵王請。即便往詣波羅柰國鹿野苑中轉于法輪。三寶因是乃現於世。時諸天人諸龍鬼神八部之眾。聞說是已莫不歡喜。普曜經云。如來具足成正覺已。移坐石室自念本願。欲度眾生思惟生死。世間道術九十六種。各信所事孰知其惑。天地無常皆悉大苦。誰能信者意欲默然。不為說法便入定意。時天帝釋。知佛不欲說法。悲念三界即將般遮。下到石室鼓琴歌佛本願。請說不死之法。佛隨俗心是法甚深。非心所思非言可暢。即說偈言。 thuyết thị kệ dĩ Vương đại hoan hỉ 。tâm vô hối hận Đại như mao phát 。tức sử tận tả khiển sử ban thị 。Diêm-phù-đề nội hàm sử tụng tập 。Thế Tôn vãng tích vi ư chúng sanh 。bất cố thân mạng nãi chí như thị 。kim giả Thế Tôn 。pháp hải dĩ mãn Pháp-Tràng dĩ lập 。pháp cổ dĩ kiến Pháp Cự dĩ chiếu 。nhuận ích thành lập kim chánh đắc thời 。vân hà dục xả nhất thiết chúng sanh 。nhập ư Niết-Bàn nhi bất thuyết Pháp 。nhĩ thời Phạm Vương ư Như Lai tiền 。hợp chưởng tán thán thuyết ư Như Lai 。tiên thân cầu Pháp vi ư chúng sanh 。phàm hữu thiên thủ 。Thế Tôn nhĩ thời thọ/thụ Phạm Vương thỉnh 。tức tiện vãng nghệ ba la nại quốc Lộc dã uyển trung chuyển vu Pháp luân 。Tam Bảo nhân thị nãi hiện ư thế 。thời chư Thiên Nhân chư long quỷ thần bát bộ chi chúng 。văn thuyết thị dĩ mạc bất hoan hỉ 。phổ diệu Kinh vân 。Như Lai cụ túc thành chánh giác dĩ 。di tọa thạch thất tự niệm Bổn Nguyện 。dục độ chúng sanh tư tánh sanh tử 。thế gian đạo thuật cửu thập lục chủng 。các tín sở sự thục tri kỳ hoặc 。Thiên địa vô thường giai tất đại khổ 。thùy năng tín giả ý dục mặc nhiên 。bất vi thuyết Pháp tiện nhập định ý 。thời Thiên đế thích 。tri Phật bất dục thuyết Pháp 。bi niệm tam giới tức tướng ba/bát già 。hạ đáo thạch thất cổ cầm Ca Phật Bổn Nguyện 。thỉnh thuyết bất tử chi Pháp 。Phật tùy tục tâm thị pháp thậm thâm 。phi tâm sở tư phi ngôn khả sướng 。tức thuyết kệ ngôn 。 深奧恬泊 thâm áo điềm bạc 明耀無垢 minh diệu vô cấu 吾以遂是 ngô dĩ toại thị 甘露無為 cam lồ vô vi 今我說之 kim ngã thuyết chi 眾人不解 chúng nhân bất giải 如吾今日 như ngô kim nhật 不如默然 bất như mặc nhiên 除去言辭 trừ khứ ngôn từ 無思無得 vô tư vô đắc 如是自然 như thị tự nhiên 猶如虛空 do như hư không 時識伽梵王。與六萬八千梵。來到佛所。白佛言。天地無祐今欲毀壞。佛不說法眾苦沈滯。沒於三界。願轉法輪悉救眾生。佛默可之時有樹神。名曰法明。又名法樂。又名法意。又名持法。白佛言。世尊。當於何處而轉法輪。佛言在波羅柰仙人住處鹿苑之中。人民雖少我宿命時。在中建立法祠。六萬億載。在中供養六萬億諸佛。諸仙人等遊居其中。以佛道眼普觀世間。今當為誰第一說法。何人易化婬怒癡薄。欝曇藍弗三垢尠薄。身故已來已經七日。第二學仙今日壽終。佛復念言。昔父王遣五人。俱侍衛我經歷勤苦。我今寧可為其先說。 thời thức già Phạm Vương 。dữ lục vạn bát thiên phạm 。lai đáo Phật sở 。bạch Phật ngôn 。Thiên địa vô hữu kim dục hủy hoại 。Phật bất thuyết Pháp chúng khổ trầm trệ 。một ư tam giới 。nguyện chuyển pháp luân tất cứu chúng sanh 。Phật mặc khả chi thời hữu thụ/thọ Thần 。danh viết pháp minh 。hựu danh Pháp lạc/nhạc 。hựu danh Pháp ý 。hựu danh Trì Pháp 。bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。đương ư hà xứ/xử nhi chuyển pháp luân 。Phật ngôn tại ba la nại Tiên nhân trụ xứ Lộc Uyển chi trung 。nhân dân tuy thiểu ngã tú mạng thời 。tại trung kiến lập pháp từ 。lục vạn ức tái 。tại trung cúng dường lục vạn ức chư Phật 。chư Tiên nhân đẳng du cư kỳ trung 。dĩ Phật đạo nhãn phổ quán thế gian 。kim đương vi thùy đệ nhất thuyết Pháp 。hà nhân dịch hóa dâm nộ si bạc 。uất đàm lam phất tam cấu 尠bạc 。thân cố dĩ lai dĩ Kinh thất nhật 。đệ nhị học tiên kim nhật thọ chung 。Phật phục niệm ngôn 。tích Phụ Vương khiển ngũ nhân 。câu thị vệ ngã kinh lịch cần khổ 。ngã kim ninh khả vi kỳ tiên thuyết 。 爾時世尊從樹下起。尋時舉聲。告於三千大千世界。皆使知之至波羅柰詣五人所。於是五人遙見佛來。轉相謂言。沙門瞿曇迷失無定。所志不獲假使來者。慎莫為起亦勿迎逆彼時五人遙見佛到。不能堪任。不安所坐。即起歸敬。 nhĩ thời Thế Tôn tùng thụ hạ khởi 。tầm thời cử thanh 。cáo ư tam thiên đại thiên thế giới 。giai sử tri chi chí ba la nại nghệ ngũ nhân sở 。ư thị ngũ nhân dao kiến Phật lai 。chuyển tướng vị ngôn 。Sa môn Cồ đàm mê thất vô định 。sở chí bất hoạch giả sử lai giả 。thận mạc vi khởi diệc vật nghênh nghịch bỉ thời ngũ nhân dao kiến Phật đáo 。bất năng kham nhâm 。bất an sở tọa 。tức khởi quy kính 。 爾時地神暢聲告已。即為立座頒宣。廣說十二因緣(拘隣者知本際也)佛法聖眾即成三寶。名暢天下音徹梵天。俱隣五人六十億天。八十億色界天。八萬世人得法眼淨。 nhĩ thời địa thần sướng thanh cáo dĩ 。tức vi lập tọa ban tuyên 。quảng thuyết thập nhị nhân duyên (câu lân giả tri bản tế dã )Phật Pháp Thánh chúng tức thành Tam Bảo 。danh sướng thiên hạ âm triệt Phạm Thiên 。câu lân ngũ nhân lục thập ức Thiên 。bát thập ức sắc giới Thiên 。bát vạn thế nhân đắc pháp nhãn tịnh 。 爾時世尊受梵王等請已。又於七日而以佛眼。觀諸眾生上中下根。及諸煩惱亦下中上。滿二七日。爾時世尊。又復思惟。我今當開甘露法門。誰應在先而得聞者。阿羅邏仙人聰慧易悟。又先發願道成度我。作是念時空中有言。阿羅邏仙人作夜命終。爾時世尊。即便答彼空中聲言。我亦知其昨夜命終。又自思惟。迦蘭仙人利根明了。亦應先聞。空中又言。迦蘭仙人昨夜命終。爾時世尊。即以答言。我亦知其昨夜命終。爾時世尊。又自思惟。彼王師大臣。所遣憍陳如等五人。瞻視我者皆悉聰明。又過去世於我發願。應先聞法。我今宜當為此五人先開法門。又自思惟。古昔諸佛轉法輪處。皆悉在於波羅柰國鹿野苑中仙人住處。又此五人所止住處。亦在於彼我今應往。至其住處轉大法輪。思惟是已即從座起。詣波羅柰國。爾時有五百商人。二人為主。一名跋陀羅斯那。二名跋陀羅梨。行過曠野。時有天神而語之言。有如來應正遍知明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛世尊。出興於世最上福田。汝今宜應最前設供。時彼商人聞天語已。即答之曰。善哉如告。又問天言。世尊今者為在何許天又報言。世尊不久當來至此。於是如來於無量諸天前後導從。到多謂娑跋利村。時彼村人既見如來威相莊嚴。又見諸天前後圍繞。倍生歡喜。即以蜜(麩-夫+少)而奉上佛。爾時世尊心自思惟。過去諸佛用鉢多羅。而以盛食。時四天王知佛心念。各持一鉢來至佛所。而以奉上。於是世尊而自念言。我今若受一王鉢者。餘王必當生於恨心。即便普受四王之鉢。累置掌上按令成一。使四際相現。爾時世尊即便呪願。今所布施。欲令食者。得充氣力。當令施者。得色得力。得瞻得喜。安快無病。終保年壽。諸善鬼神。恒隨守護。開示道地。得利諧偶。吉無不利。日月五星。二十八宿。天神鬼王。常隨護助。四天大王。賞別善人。飯食布施。斷三毒根。將來當獲三堅法報。聰明智慧。篤信佛法。在在所生。正見不昧。現世之中。父母妻子。親戚眷屬。皆悉熾盛。無諸災怪不吉祥事。門族之中。若有命過。墮惡道者。當令以今所施之福。還生人天不起邪見。增進功德。常得奉近諸佛如來。得聞妙說。見諦得證。所願具足。爾時世尊呪願訖已。即便受食食既畢竟。澡漱洗鉢即授商人三歸。一歸依佛。二歸依法。三歸依當來僧。授三歸竟。因與之別。瑞應本起云。佛定意七日不動不搖。樹神念佛新得道快。坐已七日未有獻食者。我當求人令獻佛食。時有五百賈人。從山一面過。車牛皆躓礙不行。中有兩大人。一名提謂。二名波利。怖還與眾人俱。詣樹神請福。神現光像言。今世有佛在此優留國界尼連禪水邊。未有獻食者。汝曹幸先能有善意。必獲大福。賈人聞佛名。皆喜言佛必獨大尊。天神所敬非凡品也。即和(麩-夫+少)蜜俱詣樹下稽首上佛。佛念先古諸佛。哀受人施法皆持鉢。不宜如餘道人手受食也。四天王即遙知佛當用鉢。如人屈伸臂頃。俱到頞那山上。如意所念石中自然出四鉢。香潔無穢。四天王各取一鉢。還共上佛。願哀賈人令得大福方。有鐵鉢後弟子當用食。佛念取一鉢。不快餘王意。便悉受四鉢。累置左手中。右手按之合成一鉢。令四際現。而便前行。威儀詳序步若鵝王。路逢外道名優波伽。既見如來相好莊嚴。諸根寂定歎為奇特。即說偈言。 nhĩ thời Thế Tôn thọ/thụ Phạm Vương đẳng thỉnh dĩ 。hựu ư thất nhật nhi dĩ Phật nhãn 。quán chư chúng sanh thượng trung hạ căn 。cập chư phiền não diệc hạ trung thượng 。mãn nhị thất nhật 。nhĩ thời Thế Tôn 。hựu phục tư tánh 。ngã kim đương khai cam lộ pháp môn 。thùy ưng tại tiên nhi đắc văn giả 。A-la-la Tiên nhân thông tuệ dịch ngộ 。hựu tiên phát nguyện đạo thành độ ngã 。tác thị niệm thời không trung hữu ngôn 。A-la-la Tiên nhân tác dạ mạng chung 。nhĩ thời Thế Tôn 。tức tiện đáp bỉ không trung thanh ngôn 。ngã diệc tri kỳ tạc dạ mạng chung 。hựu tự tư tánh 。Ca lan Tiên nhân lợi căn minh liễu 。diệc ưng tiên văn 。không trung hựu ngôn 。Ca lan Tiên nhân tạc dạ mạng chung 。nhĩ thời Thế Tôn 。tức dĩ đáp ngôn 。ngã diệc tri kỳ tạc dạ mạng chung 。nhĩ thời Thế Tôn 。hựu tự tư tánh 。bỉ vương sư đại thần 。sở khiển Kiều-trần-như đẳng ngũ nhân 。chiêm thị ngã giả giai tất thông minh 。hựu quá khứ thế ư ngã phát nguyện 。ưng tiên văn Pháp 。ngã kim nghi đương vi thử ngũ nhân tiên khai Pháp môn 。hựu tự tư tánh 。cổ tích chư Phật chuyển pháp luân xứ/xử 。giai tất tại ư ba la nại quốc Lộc dã uyển trung Tiên nhân trụ xứ 。hựu thử ngũ nhân sở chỉ trụ xứ 。diệc tại ư bỉ ngã kim ưng vãng 。chí kỳ trụ xứ chuyển Đại Pháp luân 。tư tánh thị dĩ tức tùng toạ khởi 。nghệ ba la nại quốc 。nhĩ thời hữu ngũ bách thương nhân 。nhị nhân vi chủ 。nhất danh bạt-đà-la Tư-na 。nhị danh bạt-đà-la lê 。hạnh/hành/hàng quá/qua khoáng dã 。thời hữu thiên thần nhi ngữ chi ngôn 。hữu Như Lai ưng Chánh-biến-Tri Minh-hạnh-Túc Thiện-Thệ Thế-gian-giải Vô-thượng-Sĩ điều ngự trượng phu Thiên Nhân Sư Phật Thế tôn 。xuất hưng ư thế tối thượng phước điền 。nhữ kim nghi ưng tối tiền thiết cung/cúng 。thời bỉ thương nhân văn thiên ngữ dĩ 。tức đáp chi viết 。Thiện tai như cáo 。hựu vấn Thiên ngôn 。Thế Tôn kim giả vi tại hà hứa Thiên hựu báo ngôn 。Thế Tôn bất cửu đương lai chí thử 。ư thị Như Lai ư vô lượng chư Thiên tiền hậu đạo tùng 。đáo đa vị sa bạt lợi thôn 。thời bỉ thôn nhân ký kiến Như Lai uy tướng trang nghiêm 。hựu kiến chư Thiên tiền hậu vi nhiễu 。bội sanh hoan hỉ 。tức dĩ mật (phu -phu +thiểu )nhi phụng thượng Phật 。nhĩ thời Thế Tôn tâm tự tư tánh 。quá khứ chư Phật dụng bát đa la 。nhi dĩ thịnh thực/tự 。thời Tứ Thiên Vương tri Phật tâm niệm 。các trì nhất bát lai chí Phật sở 。nhi dĩ phụng thượng 。ư thị Thế Tôn nhi tự niệm ngôn 。ngã kim nhược/nhã thọ/thụ nhất Vương bát giả 。dư Vương tất đương sanh ư hận tâm 。tức tiện phổ thọ/thụ tứ vương chi bát 。luy trí chưởng thượng án lệnh thành nhất 。sử tứ tế tướng hiện 。nhĩ thời Thế Tôn tức tiện chú nguyện 。kim sở bố thí 。dục lệnh thực/tự giả 。đắc sung khí lực 。đương lệnh thí giả 。đắc sắc đắc lực 。đắc chiêm đắc hỉ 。an khoái vô bệnh 。chung bảo niên thọ 。chư thiện quỷ thần 。hằng tùy thủ hộ 。khai thị đạo địa 。đắc lợi hài ngẫu 。cát vô bất lợi 。nhật nguyệt ngũ tinh 。nhị thập bát tú 。thiên thần quỷ Vương 。thường tùy hộ trợ 。tứ thiên Đại Vương 。thưởng biệt thiện nhân 。phạn thực bố thí 。đoạn tam độc căn 。tướng lai đương hoạch tam kiên Pháp báo 。thông minh trí tuệ 。đốc tín Phật Pháp 。tại tại sở sanh 。chánh kiến bất muội 。hiện thế chi trung 。phụ mẫu thê tử 。thân thích quyến thuộc 。giai tất sí thịnh 。vô chư tai quái bất cát tường sự 。môn tộc chi trung 。nhược hữu mạng quá/qua 。đọa ác đạo giả 。đương lệnh dĩ kim sở thí chi phước 。hoàn sanh nhân thiên bất khởi tà kiến 。tăng tiến công đức 。thường đắc phụng cận chư Phật Như Lai 。đắc văn diệu thuyết 。kiến đế đắc chứng 。sở nguyện cụ túc 。nhĩ thời Thế Tôn chú nguyện cật dĩ 。tức tiện thọ/thụ thực/tự thực/tự ký tất cánh 。táo thấu tẩy bát tức thọ/thụ thương nhân tam quy 。nhất quy y Phật 。nhị quy y pháp 。tam quy y đương lai tăng 。thọ/thụ tam quy cánh 。nhân dữ chi biệt 。thụy ưng bổn khởi vân 。Phật định ý thất nhật bất động bất diêu/dao 。thụ/thọ Thần niệm Phật tân đắc đạo khoái 。tọa dĩ thất nhật vị hữu hiến thực/tự giả 。ngã đương cầu nhân lệnh hiến Phật thực/tự 。thời hữu ngũ bách cổ nhân 。tùng sơn nhất diện quá/qua 。xa ngưu giai chí ngại bất hạnh/hành 。trung hữu lượng (lưỡng) đại nhân 。nhất danh Đề vị 。nhị danh Ba lợi 。bố/phố hoàn dữ chúng nhân câu 。nghệ thụ/thọ Thần thỉnh phước 。Thần hiện quang tượng ngôn 。kim thế hữu Phật tại thử ưu lưu quốc giới Ni liên Thiền thủy biên 。vị hữu hiến thực/tự giả 。nhữ tào hạnh tiên năng hữu thiện ý 。tất hoạch Đại phước 。cổ nhân văn Phật danh 。giai hỉ ngôn Phật tất độc đại tôn 。thiên thần sở kính phi phàm phẩm dã 。tức hòa (phu -phu +thiểu )mật câu nghệ thụ hạ khể thủ thượng Phật 。Phật niệm tiên cổ chư Phật 。ai thọ/thụ nhân thí Pháp giai trì bát 。bất nghi như dư đạo nhân thủ thọ/thụ thực/tự dã 。Tứ Thiên Vương tức dao tri Phật đương dụng bát 。như nhân khuất thân tý khoảnh 。câu đáo át na sơn thượng 。như ý sở niệm thạch trung tự nhiên xuất tứ bát 。hương khiết vô uế 。Tứ Thiên Vương các thủ nhất bát 。hoàn cọng thượng Phật 。nguyện ai cổ nhân lệnh đắc Đại phước phương 。hữu thiết bát hậu đệ-tử đương dụng thực/tự 。Phật niệm thủ nhất bát 。bất khoái dư Vương ý 。tiện tất thọ/thụ tứ bát 。luy trí tả thủ trung 。hữu thủ án chi hợp thành nhất bát 。lệnh tứ tế hiện 。nhi tiện tiền hạnh/hành/hàng 。uy nghi tường tự bộ nhược/nhã nga vương 。lộ phùng ngoại đạo danh ưu ba già 。ký kiến Như Lai tướng hảo trang nghiêm 。chư căn tịch định thán vi kì đặc 。tức thuyết kệ ngôn 。 世間諸眾生 thế gian chư chúng sanh 皆為三毒縛 giai vi tam độc phược 諸根又輕躁 chư căn hựu khinh táo 馳蕩於外境 trì đãng ư ngoại cảnh 而今見仁者 nhi kim kiến nhân giả 諸根極寂靜 chư căn cực tịch tĩnh 必到解脫地 tất đáo giải thoát địa 決定無有疑 quyết định vô hữu nghi 仁者所學師 nhân giả sở học sư 其姓字何等 kỳ tính tự hà đẳng 爾時世尊以偈答曰。 nhĩ thời Thế Tôn dĩ kệ đáp viết 。 我今已超出 ngã kim dĩ siêu xuất 一切眾生表 nhất thiết chúng sanh biểu 微妙深遠法 vi diệu thâm viễn Pháp 我今已具足 ngã kim dĩ cụ túc 三毒五欲境 tam độc ngũ dục cảnh 永斷無餘習 vĩnh đoạn vô dư tập 如蓮華在水 như liên hoa tại thủy 不染濁水泥 bất nhiễm trược thủy nê 自悟八正道 tự ngộ Bát Chánh Đạo 無師無等侶 vô sư vô đẳng lữ 如清淨智慧 như thanh tịnh trí tuệ 降伏大力魔 hàng phục Đại lực ma 今得成正覺 kim đắc thành chánh giác 堪為天人師 kham vi Thiên Nhân Sư 身口意滿足 thân khẩu ý mãn túc 故號為牟尼 cố hiệu vi Mâu Ni 欲趣波羅柰 dục thú ba la nại 轉甘露法輪 chuyển cam lộ pháp luân 是天人魔梵 thị Thiên Nhân ma phạm 所可不能轉 sở khả bất năng chuyển 爾時優波迦。聞此偈言心生歡喜。歎未曾有合掌恭敬。圍繞而去。迴顧瞻矚不見乃去。爾時世尊即復前行。次到阿闍婆羅水側。日暮止宿而便入定。當於爾時七日風雨。時彼水中有大龍王。名曰真隣陀見佛入定。即以其身圍繞七匝。滿七日已。時彼龍王化為人形。頭面禮足而白佛言。世尊在此七日之中。不至乃甚患風雨也。爾時世尊以偈答曰。 nhĩ thời ưu ba Ca 。văn thử kệ ngôn tâm sanh hoan hỉ 。thán vị tằng hữu hợp chưởng cung kính 。vi nhiễu nhi khứ 。hồi cố chiêm chúc bất kiến nãi khứ 。nhĩ thời Thế Tôn tức phục tiền hạnh/hành/hàng 。thứ đáo a xà/đồ Bà la thủy trắc 。nhật mộ chỉ tú nhi tiện nhập định 。đương ư nhĩ thời thất nhật phong vũ 。thời bỉ thủy trung hữu Đại long Vương 。danh viết chân lân đà kiến Phật nhập định 。tức dĩ kỳ thân vi nhiễu thất tạp/táp 。mãn thất nhật dĩ 。thời bỉ long Vương hóa vi nhân hình 。đầu diện lễ túc nhi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn tại thử thất nhật chi trung 。bất chí nãi thậm hoạn phong vũ dã 。nhĩ thời Thế Tôn dĩ kệ đáp viết 。 諸天及世人 chư Thiên cập thế nhân 所歡五欲樂 sở hoan ngũ dục lạc/nhạc 比我禪定樂 bỉ ngã Thiền định lạc/nhạc 不可為譬類 bất khả vi thí loại 時彼龍王聞佛此偈。歡喜踊躍頭面禮足。還歸所止。瑞應本起云。起到文隣盲龍無提水邊。坐定七日不喘不息。光照水中龍目得開。即識如來如前。三佛光明。目輒得視龍王歡喜。沐浴名香栴檀蘇合。出水見佛相好光影。如樹有華。前繞佛七匝。身離佛圍四十里。龍有七頭羅覆佛上。欲以障蔽蚊虻寒暑。時雨七日。龍一心不饑不渴。七日雨止佛從定寤。龍化作年少道人。著好服飾稽首問佛。佛得無寒得無熱。無為蚊虻所嬈近耶。佛時答言。 thời bỉ long Vương văn Phật thử kệ 。hoan hỉ dũng dược đầu diện lễ túc 。hoàn quy sở chỉ 。thụy ưng bổn khởi vân 。khởi đáo văn lân manh long vô Đề thủy biên 。tọa định thất nhật bất suyễn bất tức 。quang chiếu thủy trung long mục đắc khai 。tức thức Như Lai như tiền 。tam Phật quang minh 。mục triếp đắc thị long Vương hoan hỉ 。mộc dục danh hương chiên đàn tô hợp 。xuất thủy kiến Phật tướng hảo quang ảnh 。như thụ/thọ hữu hoa 。tiền nhiễu Phật thất tạp/táp 。thân ly Phật vi tứ thập lý 。long hữu thất đầu La phước Phật thượng 。dục dĩ chướng tế văn manh hàn thử 。thời vũ thất nhật 。long nhất tâm bất cơ bất khát 。thất nhật vũ chỉ Phật tùng định ngụ 。long hóa tác niên thiểu đạo nhân 。trước/trứ hảo phục sức khể thủ vấn Phật 。Phật đắc vô hàn đắc vô nhiệt 。vô vi văn manh sở nhiêu cận da 。Phật thời đáp ngôn 。 久得在屏處 cửu đắc tại bình 處 思道其福快 tư đạo kỳ phước khoái 昔所願欲聞 tích sở nguyện dục văn 今已悉知快 kim dĩ tất tri khoái 不為彼所嬈 bất vi bỉ sở nhiêu 能安眾生快 năng an chúng sanh khoái 度世三毒滅 độ thế tam độc diệt 得佛泥洹快 đắc Phật nê hoàn khoái 生世得覩佛 sanh thế đắc đổ Phật 聞受經法快 văn thọ/thụ Kinh pháp khoái 得與辟支佛 đắc dữ Bích Chi Phật 真人會亦快 chân nhân hội diệc khoái 不與愚從事 bất dữ ngu tòng sự 得離惡人快 đắc ly ác nhân khoái 有黠別真偽 hữu hiệt biệt chân ngụy 知信正道快 tri tín chánh đạo khoái 佛告龍王。汝當復自歸於佛。自歸於法。自歸於比丘僧。即受三自歸。諸畜生中。是龍為先見佛。 Phật cáo long Vương 。nhữ đương phục tự quy ư Phật 。tự quy ư Pháp 。tự quy ư Tỳ-kheo tăng 。tức thọ/thụ tam tự quy 。chư súc sanh trung 。thị long vi tiên kiến Phật 。 爾時世尊。即復前往波羅柰國。至憍陳如摩訶那摩跋波阿捨婆闍跋陀羅闍所止住處。時彼五人遙見佛來。共相謂言。沙門瞿曇棄捨苦行而還。退受飲食之樂。無復道心。今既來此。我等不須起迎之也。亦勿作禮敬。問所須為敷坐處。若欲坐者自隨其意。作此語竟而各默然。爾時世尊既來至已。五人不覺各從座起。禮拜奉迎互為執事。或復有為持衣鉢者。或有取水供盥漱者。或復有為澡洗脚者。各違本誓。猶故稱佛以為瞿曇。爾時世尊語憍陳如言。汝等共約見我不起。今者何故。違先所誓而即驚起。為我執事。時彼五人聞佛此言。深生慚愧即前白言。瞿曇行道得無疲倦。爾時世尊語五人言。汝等云何於無上尊。而以高情稱喚姓也。我心如空。於諸毀譽無所分別。但汝憍慢自招惡報。譬如有子稱父母名。於世儀中猶尚不可。況我今是一切父母。時彼五人。又聞此語倍生慚愧。而白佛言。我等愚癡無有慧識。不知今者已成正覺。所以者何。往見如來。日食麻米苦行六年。而今還受飲食之樂。我以是故謂不得道。爾時世尊語憍陳如言。汝等莫以小智輕量。我道成與不成。何以故。形在苦者心則惱亂。身在樂者情則樂著。是以苦樂兩非道因。譬如鑽火澆之以水。則必無有破暗之照。鑽智慧火亦復如是。有苦樂水慧光不生。以不生故。不能滅於生死黑障。今者若能棄捨苦樂。行於中道心則寂定。堪能修彼八正聖道。離於生老病死之患。我已隨順中道之行。得成阿耨多羅三藐三菩提。時彼五人。既聞如來如此之言。心大歡喜踊躍無量。瞻仰尊顏目不暫捨。爾時世尊觀五人根。堪任受道。而語之言。憍陳如。汝等當觀五盛陰苦。生苦老苦病苦死苦。愛別離苦怨憎會苦。所求不得苦。失榮樂苦。憍陳如。有形無形。無足一足二足四足多足。一切眾生。無不悉有如此苦者。譬如以灰覆於火上。若遇乾草還復燒然。如是諸苦由我為本。若有眾生起微我相。還復更受如此之苦。貪欲瞋恚及以愚癡。皆悉緣我根本而生。又此三毒是諸苦因。猶如種子能生於芽。眾生以是輪迴三有。若滅我想及貪瞋癡。諸苦亦皆從此而斷。莫不悉由彼八正道。如人以水澆於盛火。一切眾生。不知諸苦之根本者。皆悉輪迴在於生死。憍陳如。苦應知。集當斷。滅應證。道當修。憍陳如。我已知苦。已斷集。已證滅。已修道。故得阿耨多羅三藐三菩提。是故汝今應當知苦斷集證滅修道。若人不知四聖諦者。當知是人不得解脫。四聖諦者是真是實。苦實是苦。集實是集。滅實是滅。道實是道。憍陳如。汝等解未。憍陳如言。解已世尊。知已世尊。以於四諦得解知故。故名阿若憍陳如。當三轉四諦十二行法輪時。阿若憍陳如於諸法中。遠塵離垢得法眼淨。時虛空中。八萬那由他諸天。亦離塵垢得法眼淨。 nhĩ thời Thế Tôn 。tức phục tiền vãng ba la nại quốc 。chí Kiều-trần-như Ma ha-na-ma bạt ba a xả Bà xà/đồ bạt-đà-la xà/đồ sở chỉ trụ xứ 。thời bỉ ngũ nhân dao kiến Phật lai 。cộng tướng vị ngôn 。Sa môn Cồ đàm khí xả khổ hạnh nhi hoàn 。thoái thọ/thụ ẩm thực chi lạc/nhạc 。vô phục đạo tâm 。kim ký lai thử 。ngã đẳng bất tu khởi nghênh chi dã 。diệc vật tác lễ kính 。vấn sở tu vi phu tọa xứ/xử 。nhược/nhã dục tọa giả tự tùy kỳ ý 。tác thử ngữ cánh nhi các mặc nhiên 。nhĩ thời Thế Tôn ký lai chí dĩ 。ngũ nhân bất giác các tùng tọa khởi 。lễ bái phụng nghênh hỗ vi chấp sự 。hoặc phục hưũ vi trì y bát giả 。hoặc hữu thủ thủy cung/cúng quán thấu giả 。hoặc phục hưũ vi táo tẩy cước giả 。các vi bản thệ 。do cố xưng Phật dĩ vi Cồ Đàm 。nhĩ thời Thế Tôn ngữ Kiều-trần-như ngôn 。nhữ đẳng cọng ước kiến ngã bất khởi 。kim giả hà cố 。vi tiên sở thệ nhi tức kinh khởi 。vi ngã chấp sự 。thời bỉ ngũ nhân văn Phật thử ngôn 。thâm sanh tàm quý tức tiền bạch ngôn 。Cồ Đàm hành đạo đắc vô bì quyện 。nhĩ thời Thế Tôn ngữ ngũ nhân ngôn 。nhữ đẳng vân hà ư vô thượng tôn 。nhi dĩ cao Tình xưng hoán tính dã 。ngã tâm như không 。ư chư hủy dự vô sở phân biệt 。đãn nhữ kiêu mạn tự chiêu ác báo 。thí như hữu tử xưng phụ mẫu danh 。ư thế nghi trung do thượng bất khả 。huống ngã kim thị nhất thiết phụ mẫu 。thời bỉ ngũ nhân 。hựu văn thử ngữ bội sanh tàm quý 。nhi bạch Phật ngôn 。ngã đẳng ngu si vô hữu tuệ thức 。bất tri kim giả dĩ thành chánh giác 。sở dĩ giả hà 。vãng kiến Như Lai 。nhật thực/tự ma mễ khổ hạnh lục niên 。nhi kim hoàn thọ ẩm thực chi lạc/nhạc 。ngã dĩ thị cố vị bất đắc đạo 。nhĩ thời Thế Tôn ngữ Kiều-trần-như ngôn 。nhữ đẳng mạc dĩ tiểu trí khinh lượng 。ngã đạo thành dữ bất thành 。hà dĩ cố 。hình tại khổ giả tâm tức não loạn 。thân tại lạc/nhạc giả Tình tức lạc/nhạc trước/trứ 。thị dĩ khổ lạc/nhạc lượng (lưỡng) phi đạo nhân 。thí như toản hỏa kiêu chi dĩ thủy 。tức tất vô hữu phá ám chi chiếu 。toản trí tuệ hỏa diệc phục như thị 。hữu khổ lạc/nhạc thủy tuệ quang bất sanh 。dĩ ất sanh cố 。bất năng diệt ư sanh tử hắc chướng 。kim giả nhược/nhã năng khí xả khổ lạc/nhạc 。hạnh/hành/hàng ư trung đạo tâm tức tịch định 。kham năng tu bỉ bát chánh Thánh đạo 。ly ư sanh lão bệnh tử chi hoạn 。ngã dĩ tùy thuận trung đạo chi hạnh/hành/hàng 。đắc thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。thời bỉ ngũ nhân 。ký văn Như Lai như thử chi ngôn 。tâm Đại hoan hỉ dũng dược vô lượng 。chiêm ngưỡng tôn nhan mục bất tạm xả 。nhĩ thời Thế Tôn quán ngũ nhân căn 。kham nhâm thọ/thụ đạo 。nhi ngữ chi ngôn 。Kiều-trần-như 。nhữ đẳng đương quán ngũ thịnh uẩn khổ 。sanh khổ lão khổ bệnh khổ tử khổ 。ái biệt ly khổ oán tắng hội khổ 。sở cầu bất đắc khổ 。thất vinh lạc/nhạc khổ 。Kiều-trần-như 。hữu hình vô hình 。vô túc nhất túc nhị túc tứ túc đa túc 。nhất thiết chúng sanh 。vô bất tất hữu như thử khổ giả 。thí như dĩ hôi phước ư hỏa thượng 。nhược/nhã ngộ kiền thảo hoàn phục thiêu nhiên 。như thị chư khổ do ngã vi bổn 。nhược hữu chúng sanh khởi vi ngã tướng 。hoàn phục cánh thọ/thụ như thử chi khổ 。tham dục sân khuể cập dĩ ngu si 。giai tất duyên ngã căn bản nhi sanh 。hựu thử tam độc thị chư khổ nhân 。do như chủng tử năng sanh ư nha 。chúng sanh dĩ thị Luân-hồi tam hữu 。nhược/nhã diệt ngã tưởng cập tham sân si 。chư khổ diệc giai tòng thử nhi đoạn 。mạc bất tất do bỉ Bát Chánh Đạo 。như nhân dĩ thủy kiêu ư thịnh hỏa 。nhất thiết chúng sanh 。bất tri chư khổ chi căn bản giả 。giai tất Luân-hồi tại ư sanh tử 。Kiều-trần-như 。khổ ứng tri 。tập đương đoạn 。diệt ưng chứng 。đạo đương tu 。Kiều-trần-như 。ngã dĩ tri khổ 。dĩ đoạn tập 。dĩ chứng diệt 。dĩ tu đạo 。cố đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。thị cố nhữ kim ứng đương tri khổ đoạn tập chứng diệt tu đạo 。nhược/nhã nhân bất tri tứ thánh đế giả 。đương tri thị nhân bất đắc giải thoát 。tứ thánh đế giả thị chân thị thật 。khổ thật thị khổ 。tập thật thị tập 。diệt thật thị diệt 。đạo thật thị đạo 。Kiều-trần-như 。nhữ đẳng giải vị 。Kiều-trần-như ngôn 。giải dĩ Thế Tôn 。tri dĩ Thế Tôn 。dĩ ư Tứ đế đắc giải tri cố 。cố danh A-nhã Kiều-trần-như 。đương tam chuyển Tứ đế thập nhị hạnh/hành/hàng Pháp luân thời 。A-nhã Kiều-trần-như ư chư Pháp trung 。viễn trần ly cấu đắc pháp nhãn tịnh 。thời hư không trung 。bát vạn na-do-tha chư Thiên 。diệc ly trần cấu đắc pháp nhãn tịnh 。 爾時地神見於如來。在其境界而轉法輪。心大歡喜高聲唱言。如來於此轉妙法輪。虛空天神既聞此言。又生踊躍展轉唱聲。乃至阿迦膩吒天。諸天聞已欣悅無量。高聲唱言。如來今日於波羅柰國鹿野苑中仙人住處。轉大法輪。一切世間天人魔梵沙門婆羅門所不能轉。爾時大地十八相動。天龍八部於虛空中作眾妓樂天鼓自鳴。燒眾名香散諸妙華。寶憍幡蓋歌唄讚歎。世界之中自然大明。阿若憍陳如於弟子中。以始悟故為第一弟子。時彼摩訶那摩等四人。聞佛轉法輪已。阿若憍陳如獨悟道跡。心自念言。世尊若更為我說法。我等亦當復得悟道。作此念已。瞻仰尊顏目不暫捨爾時世尊知四人念。即便重為廣說四諦。于時四人於諸法中。亦離塵垢得法眼淨。時彼五人見道跡已。頂禮佛足而白佛言。世尊。我等五人。已見道跡已證道跡。我等今者。欲於佛法出家修道。唯願世尊慈愍聽許。於時世尊。喚彼五人善來比丘。鬚髮自落袈裟著身。即成沙門。爾時世尊問彼五人。汝等比丘。知色受想行識。為是常為無常也。為是苦為非苦也。為是空為非空也。為有我為無我也。時五比丘。聞佛說是五陰法已。漏盡意解成阿羅漢果。即便答言。世尊。色受想行識。實是無常苦空無我。於是世間始有六阿羅漢。佛阿羅漢是為佛寶。四諦法輪是為法寶。五阿羅漢是為僧寶。如是世間三寶具足。為諸天人第一福田。 nhĩ thời địa thần kiến ư Như Lai 。tại kỳ cảnh giới nhi chuyển pháp luân 。tâm đại hoan hỉ cao thanh xướng ngôn 。Như Lai ư thử chuyển diệu pháp luân 。hư không thiên Thần ký văn thử ngôn 。hựu sanh dõng dược triển chuyển xướng thanh 。nãi chí A ca nị trá Thiên 。chư Thiên văn dĩ hân duyệt vô lượng 。cao thanh xướng ngôn 。Như Lai kim nhật ư ba la nại quốc Lộc dã uyển trung Tiên nhân trụ xứ 。chuyển Đại Pháp luân 。nhất thiết thế gian Thiên Nhân ma phạm Sa môn Bà la môn sở bất năng chuyển 。nhĩ thời Đại địa thập bát tướng động 。thiên long bát bộ ư hư không trung tác chúng kĩ lạc/nhạc Thiên cổ tự minh 。thiêu chúng danh hương tán chư hương khí 。bảo kiêu/kiều phan cái ca bái tán thán 。thế giới chi trung tự nhiên Đại Minh 。A-nhã Kiều-trần-như ư đệ-tử trung 。dĩ thủy ngộ cố vi đệ nhất đệ-tử 。thời bỉ Ma ha-na-ma đẳng tứ nhân 。văn Phật chuyển pháp luân dĩ 。A-nhã Kiều-trần-như độc ngộ đạo tích 。tâm tự niệm ngôn 。Thế Tôn nhược/nhã cánh vi ngã thuyết Pháp 。ngã đẳng diệc đương phục đắc ngộ đạo 。tác thử niệm dĩ 。chiêm ngưỡng tôn nhan mục bất tạm xả nhĩ thời Thế Tôn tri tứ nhân niệm 。tức tiện trọng vi quảng thuyết Tứ đế 。vu thời tứ nhân ư chư Pháp trung 。diệc ly trần cấu đắc pháp nhãn tịnh 。thời bỉ ngũ nhân kiến đạo tích dĩ 。đảnh lễ Phật túc nhi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。ngã đẳng ngũ nhân 。dĩ kiến đạo tích dĩ chứng đạo tích 。ngã đẳng kim giả 。dục ư Phật Pháp xuất gia tu đạo 。duy nguyện Thế Tôn từ mẫn thính hứa 。ư thời Thế Tôn 。hoán bỉ ngũ nhân thiện lai Tỳ-kheo 。tu phát tự lạc ca sa trước/trứ thân 。tức thành Sa Môn 。nhĩ thời Thế Tôn vấn bỉ ngũ nhân 。nhữ đẳng Tỳ-kheo 。tri sắc thọ tưởng hành thức 。vi thị thường vi vô thường dã 。vi thị khổ vi phi khổ dã 。vi thị không vi phi không dã 。vi hữu ngã vi vô ngã dã 。thời ngũ bỉ khâu 。văn Phật thuyết thị ngũ uẩn Pháp dĩ 。lậu tận ý giải thành A-la-hán quả 。tức tiện đáp ngôn 。Thế Tôn 。sắc thọ tưởng hành thức 。thật thị vô thường khổ không vô ngã 。ư thị thế gian thủy hữu lục A-la-hán 。Phật A-la-hán thị vi Phật bảo 。tứ đế pháp luân thị vi pháp bảo 。ngũ A-la-hán thị vi tăng bảo 。như thị thế gian Tam Bảo cụ túc 。vi chư Thiên Nhân đệ nhất phước điền 。 爾時有長者子。名曰耶舍。聰明利根極大巨富。閻浮提中最為第一。服天冠瓔珞。著無價寶屐。其於中夜與諸妓女。相娛樂已各還寢息。忽從眠覺見諸妓女。或有伏臥或有仰眠。頭髮髼亂涎唾流出。樂器服玩顛倒縱橫。既見是已生厭離心而自念言。我今在此災怪之內。於不淨中妄生淨想。作是念時以天力故。空中光明門自然開。尋光而去趣鹿野范。路由恒河高聲唱言苦哉苦哉。佛言耶舍。汝便可來。我今此有離苦之法。耶舍聞已。所著寶屐價直閻浮提。即便脫之度於恒河。往詣佛所。見三十二相八十種好願容挺特威德具足。心大歡喜踊躍無量。五體投地頂禮佛足。唯願世尊救濟於我。佛言。善哉善哉。善男子。諦聽諦聽善思念之。如來即便隨順其根而為說法。耶舍。色受想行識無常苦空無我。汝知之不。是時耶舍聞說此語。即於諸法。遠塵離垢得法眼淨。於是如來重說四諦。漏盡意解心得自在。成阿羅漢果。即答佛言。世尊。色受想行識。實是無常苦空無我。爾時如來。猶見耶舍。著嚴身具。即說偈言。 nhĩ thời hữu Trưởng-giả tử 。danh viết Da xá 。thông minh lợi căn cực đại cự phú 。Diêm-phù-đề trung tối vi đệ nhất 。phục thiên quan anh lạc 。trước/trứ vô giá bảo kịch 。kỳ ư trung dạ dữ chư kĩ nữ 。tướng ngu lạc dĩ các hoàn tẩm tức 。hốt tùng miên giác kiến chư kĩ nữ 。hoặc hữu phục ngọa hoặc hữu ngưỡng miên 。đầu phát 髼loạn tiên thóa lưu xuất 。lạc/nhạc khí phục ngoạn điên đảo túng hoạnh 。ký kiến thị dĩ sanh yếm ly tâm nhi tự niệm ngôn 。ngã kim tại thử tai quái chi nội 。ư bất tịnh trung vọng sanh tịnh tưởng 。tác thị niệm thời dĩ Thiên lực cố 。không trung quang minh môn tự nhiên khai 。tầm quang nhi khứ thú lộc dã phạm 。lộ do hằng hà cao thanh xướng ngôn khổ tai khổ tai 。Phật ngôn Da xá 。nhữ tiện khả lai 。ngã kim thử hữu ly khổ chi Pháp 。Da xá văn dĩ 。sở trước/trứ bảo kịch giá trực Diêm-phù-đề 。tức tiện thoát chi độ ư hằng hà 。vãng nghệ Phật sở 。kiến tam thập nhị tướng bát thập chủng tử nguyện dung đĩnh đặc uy đức cụ túc 。tâm Đại hoan hỉ dũng dược vô lượng 。ngũ thể đầu địa đảnh lễ Phật túc 。duy nguyện Thế Tôn cứu tế ư ngã 。Phật ngôn 。Thiện tai thiện tai 。Thiện nam tử 。đế thính đế thính thiện tư niệm chi 。Như Lai tức tiện tùy thuận kỳ căn nhi vi thuyết Pháp 。Da xá 。sắc thọ tưởng hành thức vô thường khổ không vô ngã 。nhữ tri chi bất 。Thị thời Da xá văn thuyết thử ngữ 。tức ư chư Pháp 。viễn trần ly cấu đắc pháp nhãn tịnh 。ư thị Như Lai trọng thuyết Tứ đế 。lậu tận ý giải tâm đắc tự tại 。thành A-la-hán quả 。tức đáp Phật ngôn 。Thế Tôn 。sắc thọ tưởng hành thức 。thật thị vô thường khổ không vô ngã 。nhĩ thời Như Lai 。do kiến Da xá 。trước/trứ nghiêm thân cụ 。tức thuyết kệ ngôn 。 雖復處居家 tuy phục xứ/xử cư gia 服寶嚴身具 phục bảo nghiêm thân cụ 善攝諸情根 thiện nhiếp chư Tình căn 厭離於五欲 yếm ly ư ngũ dục 若能如此者 nhược/nhã năng như thử giả 是為真出家 thị vi chân xuất gia 身雖在曠野 thân tuy tại khoáng dã 服食於麁澁 phục thực/tự ư thô sáp 意猶貪五欲 ý do tham ngũ dục 是為非出家 thị vi phi xuất gia 一切造善惡 nhất thiết tạo thiện ác 皆從心想生 giai tùng tâm tưởng sanh 是故真出家 thị cố chân xuất gia 皆以心為本 giai dĩ tâm vi bổn 爾時耶舍。既見如來說此偈已。心自念言。世尊所以說此偈者。正當以我猶著七寶。我今宜應脫如此服。即便禮足而白佛言。唯願世尊聽我出家。佛言善來比丘。鬚髮自落袈裟著身。即成沙門。爾時耶舍父。既至天曉求覓耶舍。不知所在心大懊惱。悲號涕泣緣路推尋。到恒河側見其子屐。心自思惟。我子正當從此道去。即尋其跡至於佛所。爾時世尊。知其為子故來至此。若使即得見耶舍者。必生大苦或能命終。便以神力隱耶舍身。其父即便前到佛所。頭面禮足退坐一面。於是如來。即隨其根而為說法。善男子。色受想行識。無常苦空無我。汝知之不。時耶舍父聞說此言。即於諸法。遠塵離垢得法眼淨。而答佛言。世尊。色受想行識。實是無常苦空無我。爾時如來。既已知其見於道跡。恩愛漸薄而問之言。汝何因緣而來至此。其即答言。我有一子名曰耶舍。昨夜之中忽失所在。今旦推求。見其寶屐在恒河側。追尋之跡故來至此。爾時世尊攝其神力。其父即便得見耶舍。心大歡喜語耶舍言。善哉善哉。汝為此事真實快也。既能自度又能度他。汝今在此。故令我來得見道跡。即於佛前受三自歸。於是閻浮提中。唯此長者為優婆塞。最初獲得供養三寶。爾時又有耶舍朋類。五十長者子。聞佛出世。又聞耶舍於佛法中。出家修道。各自念言。世間今者有無上尊。長者子耶舍。聰慧辯了才藝兼人。乃能捨其豪族。棄五欲樂。毀形守志而為沙門。我等今者。復何顧戀不出家也。作是念已共詣佛所。未至之間遙見如來。相好殊特光明赫奕。心大歡喜舉體清涼。敬情轉至即前佛所。合掌圍繞頭面禮足。諸長者子。宿植德本聰達易悟。如來即便隨其所應而為說法。善男子。色受想行識無常苦空無我。汝知之不。說此語已。諸長者子於諸法中。遠離塵垢得法眼淨。即答佛言。世尊。色受想行識。實是無常苦空無我。唯願世尊聽我出家。佛言。善來比丘。鬚髮自落袈裟著身。即成沙門。爾時世尊。又為廣說四諦。時五十比丘漏盡意解。得阿羅漢果。爾時始有五十六阿羅漢。是時如來告諸比丘。汝等所作已辦。堪為世間作上福田。宜各遊方教化。以慈悲心度諸眾生。我今亦當獨往摩竭提國王舍城中。度諸人民諸比丘言。善哉世尊。爾時比丘頭面禮足。各持衣鉢辭別而去。 nhĩ thời Da xá 。ký kiến Như Lai thuyết thử kệ dĩ 。tâm tự niệm ngôn 。Thế Tôn sở dĩ thuyết thử kệ giả 。chánh đương dĩ ngã do trước/trứ thất bảo 。ngã kim nghi ưng thoát như thử phục 。tức tiện lễ túc nhi bạch Phật ngôn 。duy nguyện Thế Tôn thính ngã xuất gia 。Phật ngôn thiện lai Tỳ-kheo 。tu phát tự lạc ca sa trước/trứ thân 。tức thành Sa Môn 。nhĩ thời Da xá phụ 。ký chí Thiên hiểu cầu mịch Da xá 。bất tri sở tại tâm Đại áo não 。bi hiệu thế khấp duyên lộ thôi tầm 。đáo hằng hà trắc kiến kỳ tử kịch 。tâm tự tư tánh 。ngã tử chánh đương tòng thử đạo khứ 。tức tầm kỳ tích chí ư Phật sở 。nhĩ thời Thế Tôn 。tri kỳ vi tử cố lai chí thử 。nhược/nhã sử tức đắc kiến Da xá giả 。tất sanh đại khổ hoặc năng mạng chung 。tiện dĩ thần lực ẩn Da xá thân 。kỳ phụ tức tiện tiền đáo Phật sở 。đầu diện lễ túc thoái tọa nhất diện 。ư thị Như Lai 。tức tùy kỳ căn nhi vi thuyết Pháp 。Thiện nam tử 。sắc thọ tưởng hành thức 。vô thường khổ không vô ngã 。nhữ tri chi bất 。thời Da xá phụ văn thuyết thử ngôn 。tức ư chư Pháp 。viễn trần ly cấu đắc pháp nhãn tịnh 。nhi đáp Phật ngôn 。Thế Tôn 。sắc thọ tưởng hành thức 。thật thị vô thường khổ không vô ngã 。nhĩ thời Như Lai 。ký dĩ tri kỳ kiến ư đạo tích 。ân ái tiệm bạc nhi vấn chi ngôn 。nhữ hà nhân duyên nhi lai chí thử 。kỳ tức đáp ngôn 。ngã hữu nhất tử danh viết Da xá 。tạc dạ chi trung hốt thất sở tại 。kim đán thôi cầu 。kiến kỳ bảo kịch tại hằng hà trắc 。truy tầm chi tích cố lai chí thử 。nhĩ thời Thế Tôn nhiếp kỳ thần lực 。kỳ phụ tức tiện đắc kiến Da xá 。tâm đại hoan hỉ ngữ Da xá ngôn 。Thiện tai thiện tai 。nhữ vi thử sự chân thật khoái dã 。ký năng tự độ hựu năng độ tha 。nhữ kim tại thử 。cố lệnh ngã lai đắc kiến đạo tích 。tức ư Phật tiền thọ/thụ tam tự quy 。ư thị Diêm-phù-đề trung 。duy thử Trưởng-giả vi ưu-bà-tắc 。tối sơ hoạch đắc cúng dường Tam Bảo 。nhĩ thời hựu hữu Da xá bằng loại 。ngũ thập Trưởng-giả tử 。văn Phật xuất thế 。hựu văn Da xá ư Phật Pháp trung 。xuất gia tu đạo 。các tự niệm ngôn 。thế gian kim giả hữu vô thượng tôn 。Trưởng-giả tử Da xá 。thông tuệ biện liễu tài nghệ kiêm nhân 。nãi năng xả kỳ hào tộc 。khí ngũ dục lạc/nhạc 。hủy hình thủ chí nhi vi Sa Môn 。ngã đẳng kim giả 。phục hà cố luyến bất xuất gia dã 。tác thị niệm dĩ cọng nghệ Phật sở 。vị chí chi gian dao kiến Như Lai 。tướng hảo Thù đặc quang minh hách dịch 。tâm đại hoan hỉ cử thể thanh lương 。kính Tình chuyển chí tức tiền Phật sở 。hợp chưởng vi nhiễu đầu diện lễ túc 。chư Trưởng-giả tử 。tú thực đức bổn thông đạt dịch ngộ 。Như Lai tức tiện tùy kỳ sở ưng nhi vi thuyết Pháp 。Thiện nam tử 。sắc thọ tưởng hành thức vô thường khổ không vô ngã 。nhữ tri chi bất 。thuyết thử ngữ dĩ 。chư Trưởng-giả tử ư chư Pháp trung 。viễn ly trần cấu đắc pháp nhãn tịnh 。tức đáp Phật ngôn 。Thế Tôn 。sắc thọ tưởng hành thức 。thật thị vô thường khổ không vô ngã 。duy nguyện Thế Tôn thính ngã xuất gia 。Phật ngôn 。thiện lai Tỳ-kheo 。tu phát tự lạc ca sa trước/trứ thân 。tức thành Sa Môn 。nhĩ thời Thế Tôn 。hựu vi quảng thuyết Tứ đế 。thời ngũ thập Tỳ-kheo lậu tận ý giải 。đắc A-la-hán quả 。nhĩ thời thủy hữu ngũ thập lục A-la-hán 。Thị thời Như Lai cáo chư Tỳ-kheo 。nhữ đẳng sở tác dĩ biện 。kham vi thế gian tác thượng phước điền 。nghi các du phương giáo hóa 。dĩ từ bi tâm độ chư chúng sanh 。ngã kim diệc đương độc vãng Ma kiệt đề quốc Vương-Xá thành trung 。độ chư nhân dân chư Tỳ-kheo ngôn 。Thiện tai Thế Tôn 。nhĩ thời Tỳ-kheo đầu diện lễ túc 。các trì y bát từ biệt nhi khứ 。 爾時世尊。即便思惟。我今應度何等眾生。而能廣利一切人天。唯有優樓頻螺迦葉兄弟三人。在摩竭提國學於仙道。國王臣民皆悉歸信。又其聰明利根易悟。然其我慢亦難摧伏。我今當往而度脫之。思惟是已。即發波羅柰。趣摩竭提國。日將昏暮。往優樓頻螺迦葉住處。于時迦葉。忽見如來相好莊嚴。心大歡喜而作是言。年少沙門從何而來。佛即答言。我從波羅柰國當詣摩竭提。日既晚暮欲寄一宿。迦葉又言。寄宿止者甚不相違。但諸房舍悉弟子住。唯有石室極為潔淨。我事火具皆在其中。此寂靜處可得相容。然有惡龍。居在其內恐相害耳。佛又答言。雖有惡龍但以見借。迦葉又言。其性兇暴必當相害。非是有惜。佛又答言。但以見借必無辱也。迦葉又言。若能住者便自隨意。佛言善哉。即於其夕而入石室。結跏趺坐而入三昧。爾時惡龍。毒心轉盛舉體烟出。世尊即入火光三昧。龍見是已。火焰衝天焚燒石室。迦葉弟子。先見此火而還白師。彼年少沙門聰明端嚴。今為龍火之所燒害。迦葉驚起見彼龍火。心懷悲傷。即勅弟子。以水澆之水不能滅。火更熾盛石室融盡。爾時世尊。身心不動容顏怡然。降彼惡龍使無復毒。授三歸依置於鉢中。至天明已。迦葉師徒俱往佛所。年少沙門龍火猛烈。將無為此之所傷也。沙門借室。我昨所以不相與者正為此耳。佛言。我內清淨。終不為彼外災所害。彼毒龍者今在鉢中。即便舉鉢以示迦葉。迦葉師徒。見於沙門處火不燒。降伏惡龍置於鉢中。歎未曾有。語弟子言。年少沙門雖復神通。然故不如我道真也。 nhĩ thời Thế Tôn 。tức tiện tư tánh 。ngã kim ưng độ hà đẳng chúng sanh 。nhi năng quảng lợi nhất thiết nhân thiên 。duy hữu Ưu lâu tần loa Ca Diếp huynh đệ tam nhân 。tại Ma kiệt đề quốc học ư tiên đạo 。Quốc Vương thần dân giai tất quy tín 。hựu kỳ thông minh lợi căn dịch ngộ 。nhiên kỳ ngã mạn diệc nạn/nan tồi phục 。ngã kim đương vãng nhi độ thoát chi 。tư tánh thị dĩ 。tức phát ba la nại 。thú Ma kiệt đề quốc 。nhật tướng hôn mộ 。vãng Ưu lâu tần loa Ca Diếp trụ xứ 。vu thời Ca-diếp 。hốt kiến Như Lai tướng hảo trang nghiêm 。tâm đại hoan hỉ nhi tác thị ngôn 。niên thiểu Sa Môn tùng hà nhi lai 。Phật tức đáp ngôn 。ngã tùng ba la nại quốc đương nghệ Ma kiệt đề 。nhật ký vãn mộ dục kí nhất tú 。Ca-diếp hựu ngôn 。kí tú chỉ giả thậm bất tướng vi 。đãn chư phòng xá tất đệ-tử trụ/trú 。duy hữu thạch thất cực vi khiết tịnh 。ngã sự hỏa cụ giai tại kỳ trung 。thử tịch tĩnh xứ khả đắc tướng dung 。nhiên hữu ác long 。cư tại kỳ nội khủng tướng hại nhĩ 。Phật hựu đáp ngôn 。tuy hữu ác long đãn dĩ kiến tá 。Ca-diếp hựu ngôn 。kỳ tánh hung bạo tất đương tướng hại 。phi thị hữu tích 。Phật hựu đáp ngôn 。đãn dĩ kiến tá tất vô nhục dã 。Ca-diếp hựu ngôn 。nhược/nhã năng trụ giả tiện tự tùy ý 。Phật ngôn Thiện tai 。tức ư kỳ tịch nhi nhập thạch thất 。kết già phu tọa nhi nhập tam muội 。nhĩ thời ác long 。độc tâm chuyển thịnh cử thể yên xuất 。Thế Tôn tức nhập hỏa quang tam muội 。long kiến thị dĩ 。hỏa diệm xung Thiên phần thiêu thạch thất 。Ca-diếp đệ-tử 。tiên kiến thử hỏa nhi hoàn bạch sư 。bỉ niên thiểu Sa Môn thông minh đoan nghiêm 。kim vi long hỏa chi sở thiêu hại 。Ca-diếp kinh khởi kiến bỉ long hỏa 。tâm hoài bi thương 。tức sắc đệ-tử 。dĩ thủy kiêu chi thủy bất năng diệt 。hỏa cánh sí thịnh thạch thất dung tận 。nhĩ thời Thế Tôn 。thân tâm bất động dung nhan di nhiên 。hàng bỉ ác long sử vô phục độc 。thọ/thụ tam quy y trí ư bát trung 。chí Thiên minh dĩ 。Ca-diếp sư đồ câu vãng Phật sở 。niên thiểu Sa Môn long hỏa mãnh liệt 。tướng vô vi thử chi sở thương dã 。Sa Môn tá thất 。ngã tạc sở dĩ bất tướng dữ giả chánh vi thử nhĩ 。Phật ngôn 。ngã nội thanh tịnh 。chung bất vi bỉ ngoại tai sở hại 。bỉ độc long giả kim tại bát trung 。tức tiện cử bát dĩ thị Ca-diếp 。Ca-diếp sư đồ 。kiến ư Sa Môn xứ/xử hỏa bất thiêu 。hàng phục ác long trí ư bát trung 。thán vị tằng hữu 。ngữ đệ-tử ngôn 。niên thiểu Sa Môn tuy phục thần thông 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。 爾時世尊語迦葉言。我今方欲停止此處。迦葉答言。善哉隨意。是時如來。於第二夜坐一樹下。時四天王夜來佛所而共聽法。各放光明照踰日月。迦葉夜起。遙見天光在如來側。語弟子言。年少沙門亦事於火。至明日曉往詣佛所。問言。沙門汝事火也。佛言不也。有四天王。夜來聽法是其光耳。於是迦葉語弟子言。年少沙門有大神德。然故不如我道真也。至第三夜。釋提桓因來下聽法。放大光明如日初昇。迦葉弟子。遙見天光在如來側。而白師言。年少沙門定事火也。至於明旦往詣佛所。問沙門言。汝定事火。佛言不也。釋提桓因來下聽法。是其光耳。于時迦葉語弟子言。年少沙門神德雖盛。然故不如我道真也。至第四夜。大梵天王來下聽法。放大光明如日正中。迦葉夜起見有光明在如來側。沙門必定事於火也。明日問佛。汝定事火。佛言不也。大梵天王夜來聽法。是其光耳。於是迦葉心自念言。年少沙門雖復神妙。然故不如我道真也。爾時迦葉五百弟子。各事三火。於晨朝時俱欲然火。火不肯然。皆向迦葉具說此事。迦葉聞已心自思惟。此必當是沙門所為。即與弟子來至佛所。而白佛言。我諸弟子各事三火。旦欲然之而火不然。佛即答言。汝可還去火自當然。迦葉便還見火已然。心自念言。年少沙門雖復神妙。然故不如我道真也。諸弟子眾供養火畢。而欲滅之不能令滅。即向迦葉具說此事。迦葉聞已心自思惟。此亦當是沙門所為。即與弟子來至佛所。而白佛言。我諸弟子。朝欲滅火而火不滅。佛即答言。汝可還去火自當滅。迦葉便歸見火已滅。心自念言。年少沙門雖復神妙。然故不如我道真也。爾時迦葉自事三火。晨朝欲然火不肯然。即自思惟。此必復是沙門所為。即往佛所而白佛言。我朝然火而不肯然。佛即答言。汝可還去火自當然。迦葉便歸見火已然。心自念言。年少沙門雖復神妙。然故不如我道真也。於時迦葉供養火畢。而欲滅之不能令滅。心自思惟。此必當是沙門所為。即往佛所而白佛言。我朝然火。今欲滅之而不肯滅。佛即答言。汝可還去火自當滅。迦葉便歸見火已滅。心自念言。年少沙門雖復神妙。然故不如我道真也。瑞應本起云。迦葉復念。是大沙門神則神矣。然未得道。不如我得羅漢。爾時迦葉諸弟子眾。晨朝破薪斧不肯舉。即向迦葉具說此事。迦葉聞已心自思惟。此必復是沙門所為。即與弟子來至佛所。而白佛言。我諸弟子晨朝破薪斧不肯舉。佛即答言。汝可還去斧自當舉。迦葉便歸。見諸弟子斧皆得舉。而自念言。年少沙門雖復神妙。然故不如我道真也。迦葉弟子。即得舉斧復不肯下。還向迦葉具說此事。迦葉聞已心自思惟。此亦當是沙門所為。即與弟子往至佛所。而白佛言。我諸弟子旦欲破薪。斧既得舉復不肯下。佛即答言。汝可還去當令斧下。迦葉還歸。見諸弟子斧皆得下。心自念言。年少沙門雖復神妙。然故不如我道真也。爾時迦葉於晨朝時。自欲破薪斧不得舉。心自思惟。此亦當是沙門所為。即詣佛所而白佛言。我旦破薪斧不肯舉。佛即答言。汝可還去斧自當舉。迦葉既還斧即得舉。心自念言。年少沙門雖復神妙。然故不如我道真也。迦葉斧既舉已。復不肯下。心自思惟。此亦當是沙門所為。即詣佛所而白佛言。我斧已舉復不肯下。佛即答言。汝可還去斧自當下。迦葉即歸斧即得下。心自念言。年少沙門雖復神妙。然故不如我道真也。爾時迦葉即白佛言。年少沙門夏止住此。共修梵行。房舍衣食我當相給。于時世尊默然許之。迦葉知佛許已。還其所住。即勅日日辦好飲食并施床座。至明食時自行請佛。佛言。汝去我隨後往。迦葉適去。俄爾之間。世尊即便至閻浮洲界。取閻浮果滿鉢持來。迦葉未至佛已先到。迦葉後來見佛已坐。即便問言。年少沙門。從何道來而先至此。佛以鉢中。取閻浮果。以示迦葉而語之言。汝今識此鉢中果不。迦葉答言不識此果。佛言。從此南行。數萬踰闍那。彼有一洲。其上有樹。名曰閻浮。緣有此樹。故言閻浮提。我此鉢中是彼果也。於一念頃取此果來。極為香美汝可噉之。於是迦葉心自思惟。彼道去此極為長遠。而此沙門。乃能俄爾已得還往。神通變化殊自迅疾。然故不如我道真也。普耀經云。迦葉適去。佛以神足上忉利天。取晝度果。神足南行數千萬里極閻浮提界上。取訶梨勒果(餘三天下皆亦如是。文多不載)迦葉曰從何道來。佛言。卿每去後。吾至四域及上忉利天中取此果來。香美可食。卿可食之。瑞應本起云。明日食時迦葉請佛。佛言便去今隨後往。佛南行極閻浮提界上。數千萬里取訶梨勒果。盛滿鉢還。迦葉未歸。佛已坐其床。迦葉至問。何緣先到。佛言。卿適去。我即行此地界。取訶梨勒果。亦香且美便取食之。佛飯已去。迦葉續念是大沙門雖神不如我道真也。迦葉即便下種種食。佛即呪願。 nhĩ thời Thế Tôn ngữ Ca-diếp ngôn 。ngã kim phương dục đình chỉ thử xứ 。Ca-diếp đáp ngôn 。Thiện tai tùy ý 。Thị thời Như Lai 。ư đệ nhị dạ tọa nhất thụ hạ 。thời Tứ Thiên Vương dạ lai Phật sở nhi cọng thính pháp 。các phóng quang minh chiếu du nhật nguyệt 。Ca-diếp dạ khởi 。dao kiến thiên quang tại Như Lai trắc 。ngữ đệ-tử ngôn 。niên thiểu Sa Môn diệc sự ư hỏa 。chí minh nhật hiểu vãng nghệ Phật sở 。vấn ngôn 。Sa Môn nhữ sự hỏa dã 。Phật ngôn bất dã 。hữu Tứ Thiên Vương 。dạ lai thính pháp thị kỳ quang nhĩ 。ư thị Ca-diếp ngữ đệ-tử ngôn 。niên thiểu Sa Môn hữu Đại Thần đức 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。chí đệ tam dạ 。Thích-đề-hoàn-nhân lai hạ thính pháp 。phóng đại quang minh như nhật sơ thăng 。Ca-diếp đệ-tử 。dao kiến thiên quang tại Như Lai trắc 。nhi bạch sư ngôn 。niên thiểu Sa Môn định sự hỏa dã 。chí ư minh đán vãng nghệ Phật sở 。vấn Sa Môn ngôn 。nhữ định sự hỏa 。Phật ngôn bất dã 。Thích-đề-hoàn-nhân lai hạ thính pháp 。thị kỳ quang nhĩ 。vu thời Ca-diếp ngữ đệ-tử ngôn 。niên thiểu Sa Môn Thần đức tuy thịnh 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。chí đệ tứ dạ 。Đại phạm Thiên Vương lai hạ thính pháp 。phóng đại quang minh như nhật chánh trung 。Ca-diếp dạ khởi kiến hữu quang minh tại Như Lai trắc 。Sa Môn tất định sự ư hỏa dã 。minh nhật vấn Phật 。nhữ định sự hỏa 。Phật ngôn bất dã 。Đại phạm Thiên Vương dạ lai thính pháp 。thị kỳ quang nhĩ 。ư thị Ca-diếp tâm tự niệm ngôn 。niên thiểu Sa Môn tuy phục thần diệu 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。nhĩ thời Ca-diếp ngũ bách đệ-tử 。các sự tam hỏa 。ư thần triêu thời câu dục nhiên hỏa 。hỏa bất khẳng nhiên 。giai hướng Ca-diếp cụ thuyết thử sự 。Ca-diếp văn dĩ tâm tự tư tánh 。thử tất đương thị Sa Môn sở vi 。tức dữ đệ-tử lai chí Phật sở 。nhi bạch Phật ngôn 。ngã chư đệ-tử các sự tam hỏa 。đán dục nhiên chi nhi hỏa bất nhiên 。Phật tức đáp ngôn 。nhữ khả hoàn khứ hỏa tự đương nhiên 。Ca-diếp tiện hoàn kiến hỏa dĩ nhiên 。tâm tự niệm ngôn 。niên thiểu Sa Môn tuy phục thần diệu 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。chư đệ-tử chúng cúng dường hỏa tất 。nhi dục diệt chi bất năng lệnh diệt 。tức hướng Ca-diếp cụ thuyết thử sự 。Ca-diếp văn dĩ tâm tự tư tánh 。thử diệc đương thị Sa Môn sở vi 。tức dữ đệ-tử lai chí Phật sở 。nhi bạch Phật ngôn 。ngã chư đệ-tử 。triêu dục diệt hỏa nhi hỏa bất diệt 。Phật tức đáp ngôn 。nhữ khả hoàn khứ hỏa tự đương diệt 。Ca-diếp tiện quy kiến hỏa dĩ diệt 。tâm tự niệm ngôn 。niên thiểu Sa Môn tuy phục thần diệu 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。nhĩ thời Ca-diếp tự sự tam hỏa 。thần triêu dục nhiên hỏa bất khẳng nhiên 。tức tự tư tánh 。thử tất phục thị Sa Môn sở vi 。tức vãng Phật sở nhi bạch Phật ngôn 。ngã triêu nhiên hỏa nhi bất khẳng nhiên 。Phật tức đáp ngôn 。nhữ khả hoàn khứ hỏa tự đương nhiên 。Ca-diếp tiện quy kiến hỏa dĩ nhiên 。tâm tự niệm ngôn 。niên thiểu Sa Môn tuy phục thần diệu 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。ư thời Ca-diếp cúng dường hỏa tất 。nhi dục diệt chi bất năng lệnh diệt 。tâm tự tư tánh 。thử tất đương thị Sa Môn sở vi 。tức vãng Phật sở nhi bạch Phật ngôn 。ngã triêu nhiên hỏa 。kim dục diệt chi nhi bất khẳng diệt 。Phật tức đáp ngôn 。nhữ khả hoàn khứ hỏa tự đương diệt 。Ca-diếp tiện quy kiến hỏa dĩ diệt 。tâm tự niệm ngôn 。niên thiểu Sa Môn tuy phục thần diệu 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。thụy ưng bổn khởi vân 。Ca-diếp phục niệm 。thị đại sa môn Thần tức Thần hĩ 。nhiên vị đắc đạo 。bất như ngã đắc La-hán 。nhĩ thời Ca-diếp chư đệ-tử chúng 。thần triêu phá tân phủ bất khẳng cử 。tức hướng Ca-diếp cụ thuyết thử sự 。Ca-diếp văn dĩ tâm tự tư tánh 。thử tất phục thị Sa Môn sở vi 。tức dữ đệ-tử lai chí Phật sở 。nhi bạch Phật ngôn 。ngã chư đệ-tử thần triêu phá tân phủ bất khẳng cử 。Phật tức đáp ngôn 。nhữ khả hoàn khứ phủ tự đương cử 。Ca-diếp tiện quy 。kiến chư đệ-tử phủ giai đắc cử 。nhi tự niệm ngôn 。niên thiểu Sa Môn tuy phục thần diệu 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。Ca-diếp đệ-tử 。tức đắc cử phủ phục bất khẳng hạ 。hoàn hướng Ca-diếp cụ thuyết thử sự 。Ca-diếp văn dĩ tâm tự tư tánh 。thử diệc đương thị Sa Môn sở vi 。tức dữ đệ-tử vãng chí Phật sở 。nhi bạch Phật ngôn 。ngã chư đệ-tử đán dục phá tân 。phủ ký đắc cử phục bất khẳng hạ 。Phật tức đáp ngôn 。nhữ khả hoàn khứ đương lệnh phủ hạ 。Ca-diếp hoàn quy 。kiến chư đệ-tử phủ giai đắc hạ 。tâm tự niệm ngôn 。niên thiểu Sa Môn tuy phục thần diệu 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。nhĩ thời Ca-diếp ư thần triêu thời 。tự dục phá tân phủ bất đắc cử 。tâm tự tư tánh 。thử diệc đương thị Sa Môn sở vi 。tức nghệ Phật sở nhi bạch Phật ngôn 。ngã đán phá tân phủ bất khẳng cử 。Phật tức đáp ngôn 。nhữ khả hoàn khứ phủ tự đương cử 。Ca-diếp ký hoàn phủ tức đắc cử 。tâm tự niệm ngôn 。niên thiểu Sa Môn tuy phục thần diệu 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。Ca-diếp phủ ký cử dĩ 。phục bất khẳng hạ 。tâm tự tư tánh 。thử diệc đương thị Sa Môn sở vi 。tức nghệ Phật sở nhi bạch Phật ngôn 。ngã phủ dĩ cử phục bất khẳng hạ 。Phật tức đáp ngôn 。nhữ khả hoàn khứ phủ tự đương hạ 。Ca-diếp tức quy phủ tức đắc hạ 。tâm tự niệm ngôn 。niên thiểu Sa Môn tuy phục thần diệu 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。nhĩ thời Ca-diếp tức bạch Phật ngôn 。niên thiểu Sa Môn hạ chỉ trụ thử 。cọng tu phạm hạnh 。phòng xá y thực ngã đương tướng cấp 。vu thời Thế Tôn mặc nhiên hứa chi 。Ca-diếp tri Phật hứa dĩ 。hoàn kỳ sở trụ 。tức sắc nhật nhật biện/bạn hảo ẩm thực tinh thí sàng tọa 。chí minh thực thời tự hạnh/hành/hàng thỉnh Phật 。Phật ngôn 。nhữ khứ ngã tùy hậu vãng 。Ca-diếp thích khứ 。nga nhĩ chi gian 。Thế Tôn tức tiện chí Diêm-phù châu giới 。thủ Diêm-phù quả mãn bát trì lai 。Ca-diếp vị chí Phật dĩ tiên đáo 。Ca-diếp hậu lai kiến Phật dĩ tọa 。tức tiện vấn ngôn 。niên thiểu Sa Môn 。tùng hà đạo lai nhi tiên chí thử 。Phật dĩ bát trung 。thủ Diêm-phù quả 。dĩ thị Ca-diếp nhi ngữ chi ngôn 。nhữ kim thức thử bát trung quả bất 。Ca-diếp đáp ngôn bất thức thử quả 。Phật ngôn 。tòng thử Nam hạnh/hành/hàng 。số vạn du xà na 。bỉ hữu nhất châu 。kỳ thượng hữu thụ/thọ 。danh viết Diêm-phù 。duyên hữu thử thụ/thọ 。cố ngôn Diêm-phù-đề 。ngã thử bát trung thị bỉ quả dã 。ư nhất niệm khoảnh thủ thử quả lai 。cực vi hương mỹ nhữ khả đạm chi 。ư thị Ca-diếp tâm tự tư tánh 。bỉ đạo khứ thử cực vi trường/trưởng viễn 。nhi thử Sa Môn 。nãi năng nga nhĩ dĩ đắc hoàn vãng 。thần thông biến hóa thù tự tấn tật 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。phổ diệu Kinh vân 。Ca-diếp thích khứ 。Phật dĩ thần túc thượng Đao Lợi Thiên 。thủ trú độ quả 。thần túc Nam hạnh/hành/hàng số thiên vạn lý cực Diêm-phù-đề giới thượng 。thủ ha lê lặc quả (dư tam thiên hạ giai diệc như thị 。văn đa bất tái )Ca-diếp viết tùng hà đạo lai 。Phật ngôn 。khanh mỗi khứ hậu 。ngô chí tứ vực cập thượng Đao Lợi Thiên trung thủ thử quả lai 。hương mỹ khả thực/tự 。khanh khả thực/tự chi 。thụy ưng bổn khởi vân 。minh nhật thực thời Ca-diếp thỉnh Phật 。Phật ngôn tiện khứ kim tùy hậu vãng 。Phật Nam hạnh/hành/hàng cực Diêm-phù-đề giới thượng 。số thiên vạn lý thủ ha lê lặc quả 。thịnh mãn bát hoàn 。Ca-diếp vị quy 。Phật dĩ tọa kỳ sàng 。Ca-diếp chí vấn 。hà duyên tiên đáo 。Phật ngôn 。khanh thích khứ 。ngã tức hạnh/hành/hàng thử địa giới 。thủ ha lê lặc quả 。diệc hương thả mỹ tiện thủ thực/tự chi 。Phật phạn dĩ khứ 。Ca-diếp tục niệm thị đại sa môn tuy Thần bất như ngã đạo chân dã 。Ca-diếp tức tiện hạ chủng chủng thực/tự 。Phật tức chú nguyện 。 婆羅門法中 Bà-la-môn Pháp trung 奉事火為最 phụng sự hỏa vi tối 一切眾流中 nhất thiết chúng lưu trung 大海為其最 đại hải vi kỳ tối 於諸星宿中 ư chư tinh tú trung 月光為其最 nguyệt quang vi kỳ tối 一切光明中 nhất thiết quang minh trung 日光為其最 nhật quang vi kỳ tối 於諸福田中 ư chư phước điền trung 佛福田為最 Phật phước điền vi tối 若欲求大果 nhược/nhã dục cầu đại quả 當供佛福田 đương cúng Phật phước điền 佛食已訖還歸所住。洗鉢漱口坐於樹下。明日食時復往請佛。佛言汝去。我隨後往。迦葉適去。俄爾之間。世尊即便至弗婆提取菴摩羅果。滿鉢持來。迦葉未至佛已先到。迦葉後來見佛已坐。即便問言。年少沙門。從何道來而先至此。佛以鉢中菴摩羅果。以示迦葉而語之言。汝今識此鉢中果下。迦葉答言。不識此果。佛言。從此東行數萬踰闍那。到弗婆提取此果來。名菴摩羅。極為香美。汝可食之。迦葉聞已心自念言。彼道去此極為長遠。而此沙門。乃能俄爾已得往還。覩其神化所未曾有。然故不如我道真也。迦葉即便下種種食。佛即呪願。 Phật thực/tự dĩ cật hoàn quy sở trụ 。tẩy bát thấu khẩu tọa ư thụ hạ 。minh nhật thực thời phục vãng thỉnh Phật 。Phật ngôn nhữ khứ 。ngã tùy hậu vãng 。Ca-diếp thích khứ 。nga nhĩ chi gian 。Thế Tôn tức tiện chí phất bà đề thủ am ma la quả 。mãn bát trì lai 。Ca-diếp vị chí Phật dĩ tiên đáo 。Ca-diếp hậu lai kiến Phật dĩ tọa 。tức tiện vấn ngôn 。niên thiểu Sa Môn 。tùng hà đạo lai nhi tiên chí thử 。Phật dĩ bát trung am ma la quả 。dĩ thị Ca-diếp nhi ngữ chi ngôn 。nhữ kim thức thử bát trung quả hạ 。Ca-diếp đáp ngôn 。bất thức thử quả 。Phật ngôn 。tòng thử Đông hành số vạn du xà na 。đáo phất bà đề thủ thử quả lai 。danh am ma la 。cực vi hương mỹ 。nhữ khả thực/tự chi 。Ca-diếp văn dĩ tâm tự niệm ngôn 。bỉ đạo khứ thử cực vi trường/trưởng viễn 。nhi thử Sa Môn 。nãi năng nga nhĩ dĩ đắc vãng hoàn 。đổ kỳ Thần hóa sở vị tằng hữu 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。Ca-diếp tức tiện hạ chủng chủng thực/tự 。Phật tức chú nguyện 。 婆羅門法中 Bà-la-môn Pháp trung 奉事火為最 phụng sự hỏa vi tối 一切眾流中 nhất thiết chúng lưu trung 大海為其最 đại hải vi kỳ tối 於諸星宿中 ư chư tinh tú trung 月光為其最 nguyệt quang vi kỳ tối 一切光明中 nhất thiết quang minh trung 日光為其最 nhật quang vi kỳ tối 於諸福田中 ư chư phước điền trung 佛福田為最 Phật phước điền vi tối 若欲求大果 nhược/nhã dục cầu đại quả 當供佛福田 đương cúng Phật phước điền 佛食已畢還歸所止。洗鉢漱口坐於樹下。明日食時復往請佛。佛言汝去我隨後往。迦葉適去。俄爾之間。世尊便即至瞿陀尼。取訶梨勒果。滿鉢持來。迦葉未至佛已先到。迦葉後來見佛已坐。即便問言。年少沙門。從何道來而先至此。佛以鉢中訶梨勒果。以示迦葉而語之言。汝今識此鉢中果不。迦葉答言。不識此果。佛言。從此西行數萬踰闍那。到瞿陀尼取此果來。名阿梨勒。極為香美。汝可食之。迦葉聞已心自念言。彼道去此極為長遠。而此沙門。乃能俄爾已得往還。覩其神通所未曾有。然故不如我道真也。迦葉即便下種種食。佛即呪曰。 Phật thực/tự dĩ tất hoàn quy sở chỉ 。tẩy bát thấu khẩu tọa ư thụ hạ 。minh nhật thực thời phục vãng thỉnh Phật 。Phật ngôn nhữ khứ ngã tùy hậu vãng 。Ca-diếp thích khứ 。nga nhĩ chi gian 。Thế Tôn tiện tức chí Cồ đà ni 。thủ ha lê lặc quả 。mãn bát trì lai 。Ca-diếp vị chí Phật dĩ tiên đáo 。Ca-diếp hậu lai kiến Phật dĩ tọa 。tức tiện vấn ngôn 。niên thiểu Sa Môn 。tùng hà đạo lai nhi tiên chí thử 。Phật dĩ bát trung ha lê lặc quả 。dĩ thị Ca-diếp nhi ngữ chi ngôn 。nhữ kim thức thử bát trung quả bất 。Ca-diếp đáp ngôn 。bất thức thử quả 。Phật ngôn 。tòng thử Tây hạnh/hành/hàng số vạn du xà na 。đáo Cồ đà ni thủ thử quả lai 。danh A lê lặc 。cực vi hương mỹ 。nhữ khả thực/tự chi 。Ca-diếp văn dĩ tâm tự niệm ngôn 。bỉ đạo khứ thử cực vi trường/trưởng viễn 。nhi thử Sa Môn 。nãi năng nga nhĩ dĩ đắc vãng hoàn 。đổ kỳ thần thông sở vị tằng hữu 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。Ca-diếp tức tiện hạ chủng chủng thực/tự 。Phật tức chú viết 。 婆羅門法中 Bà-la-môn Pháp trung 奉事火為最 phụng sự hỏa vi tối 一切眾流中 nhất thiết chúng lưu trung 大海為其最 đại hải vi kỳ tối 於諸星宿中 ư chư tinh tú trung 月光為其最 nguyệt quang vi kỳ tối 一切光明中 nhất thiết quang minh trung 日光為其最 nhật quang vi kỳ tối 於諸福田中 ư chư phước điền trung 佛福田為最 Phật phước điền vi tối 若欲求大果 nhược/nhã dục cầu đại quả 當供佛福田 đương cúng Phật phước điền 佛食已訖還歸所止。洗鉢漱口坐於樹下。明日食時復往請佛。佛言汝去我隨後往。迦葉適去。俄爾之間。世尊即便至欝單越。取自然粳米飯。滿鉢持來。迦葉未至佛已先到。迦葉後來見佛已坐。即便問言。年少沙門。從何道來而先至此。佛以鉢中粳米飯。以示迦葉而語之言。汝今識此鉢中飯不。迦葉答言。不識此飯。佛言。從此北行。數萬踰闍那到欝單越取此自然粳米飯來。極為香美汝可食之。迦葉聞已心自念言。彼道去此極為長遠。而此沙門。乃能俄爾已得往還。雖復神通難可測量。然故不如我道真也。迦葉即便下種種食。佛即呪曰。 Phật thực/tự dĩ cật hoàn quy sở chỉ 。tẩy bát thấu khẩu tọa ư thụ hạ 。minh nhật thực thời phục vãng thỉnh Phật 。Phật ngôn nhữ khứ ngã tùy hậu vãng 。Ca-diếp thích khứ 。nga nhĩ chi gian 。Thế Tôn tức tiện chí uất đan việt 。thủ tự nhiên canh mễ phạn 。mãn bát trì lai 。Ca-diếp vị chí Phật dĩ tiên đáo 。Ca-diếp hậu lai kiến Phật dĩ tọa 。tức tiện vấn ngôn 。niên thiểu Sa Môn 。tùng hà đạo lai nhi tiên chí thử 。Phật dĩ bát trung canh mễ phạn 。dĩ thị Ca-diếp nhi ngữ chi ngôn 。nhữ kim thức thử bát trung phạn bất 。Ca-diếp đáp ngôn 。bất thức thử phạn 。Phật ngôn 。tòng thử Bắc hạnh/hành/hàng 。số vạn du xà na đáo uất đan việt thủ thử tự nhiên canh mễ phạn lai 。cực vi hương mỹ nhữ khả thực/tự chi 。Ca-diếp văn dĩ tâm tự niệm ngôn 。bỉ đạo khứ thử cực vi trường/trưởng viễn 。nhi thử Sa Môn 。nãi năng nga nhĩ dĩ đắc vãng hoàn 。tuy phục thần thông nạn/nan khả trắc lượng 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。Ca-diếp tức tiện hạ chủng chủng thực/tự 。Phật tức chú viết 。 婆羅門法中 Bà-la-môn Pháp trung 奉事火為最 phụng sự hỏa vi tối 一切眾流中 nhất thiết chúng lưu trung 大海為其最 đại hải vi kỳ tối 於諸星宿中 ư chư tinh tú trung 月光為其最 nguyệt quang vi kỳ tối 一切光明中 nhất thiết quang minh trung 日光為其最 nhật quang vi kỳ tối 於諸福田中 ư chư phước điền trung 佛福田為最 Phật phước điền vi tối 若欲求大果 nhược/nhã dục cầu đại quả 當供佛福田 đương cúng Phật phước điền 佛食畢已還歸所止。洗鉢漱口坐於樹下。明日食時復往請師。佛言。善哉即共俱行。既到其舍下種種食。佛即呪願。 Phật thực/tự tất dĩ hoàn quy sở chỉ 。tẩy bát thấu khẩu tọa ư thụ hạ 。minh nhật thực thời phục vãng thỉnh sư 。Phật ngôn 。Thiện tai tức cọng câu hạnh/hành/hàng 。ký đáo kỳ xá hạ chủng chủng thực/tự 。Phật tức chú nguyện 。 婆羅門法中 Bà-la-môn Pháp trung 奉事火為最 phụng sự hỏa vi tối 一切眾流中 nhất thiết chúng lưu trung 大海為其最 đại hải vi kỳ tối 於諸星宿中 ư chư tinh tú trung 月光為其最 nguyệt quang vi kỳ tối 一切光明中 nhất thiết quang minh trung 日光為其最 nhật quang vi kỳ tối 於諸福田中 ư chư phước điền trung 佛福田為最 Phật phước điền vi tối 若欲求大果 nhược/nhã dục cầu đại quả 當供佛福田 đương cúng Phật phước điền 爾時世尊呪願已畢。即便取食獨還樹下。食竟心念須水。釋提桓因即知佛意。如大壯士屈伸臂頃。從天下來到於佛前。頭面禮足即便以手指地成池。其水清涼具八功德。如來即便得而用之。澡漱既畢。為釋提桓因。說種種法。釋提桓因既聞法已。歡喜踊躍忽然不現。還歸天宮。是時迦葉於中食後。林間經行心自念言。年少沙門。今日受食還歸樹下。我當往彼而看視之。即詣佛所。忽見樹側有一大池。泉水澄淨具八功德。怪而問佛。此中云何忽有此池。佛即答言。旦受汝供還歸。此食食訖。須水澡漱洗鉢。釋提桓因知我此意從天上來。以手指地而成此池。爾時迦葉。既見池水復聞佛言。心自思惟。年少沙門有大威德乃能如此。感致天瑞。然故不如我道真也。 nhĩ thời Thế Tôn chú nguyện dĩ tất 。tức tiện thủ thực/tự độc hoàn thụ hạ 。thực/tự cánh tâm niệm tu thủy 。Thích-đề-hoàn-nhân tức tri Phật ý 。như Đại tráng sĩ khuất thân tý khoảnh 。tùng thiên hạ lai đáo ư Phật tiền 。đầu diện lễ túc tức tiện dĩ thủ chỉ địa thành trì 。kỳ thủy thanh lương cụ bát công đức 。Như Lai tức tiện đắc nhi dụng chi 。táo thấu ký tất 。vi Thích-đề-hoàn-nhân 。thuyết chủng chủng Pháp 。Thích-đề-hoàn-nhân ký văn Pháp dĩ 。hoan hỉ dũng dược hốt nhiên bất hiện 。hoàn quy Thiên cung 。Thị thời Ca-diếp ư trung thực hậu 。lâm gian kinh hành tâm tự niệm ngôn 。niên thiểu Sa Môn 。kim nhật thọ/thụ thực/tự hoàn quy thụ hạ 。ngã đương vãng bỉ nhi khán thị chi 。tức nghệ Phật sở 。hốt kiến thụ/thọ trắc hữu nhất Đại trì 。tuyền thủy trừng tịnh cụ bát công đức 。quái nhi vấn Phật 。thử trung vân hà hốt hữu thử trì 。Phật tức đáp ngôn 。đán thọ/thụ nhữ cung/cúng hoàn quy 。thử thực/tự thực/tự cật 。tu thủy táo thấu tẩy bát 。Thích-đề-hoàn-nhân tri ngã thử ý tùng Thiên thượng lai 。dĩ thủ chỉ địa nhi thành thử trì 。nhĩ thời Ca-diếp 。ký kiến trì thủy phục văn Phật ngôn 。tâm tự tư tánh 。niên thiểu Sa Môn hữu đại uy đức nãi năng như thử 。cảm trí Thiên thụy 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。 爾時世尊。別於他日。林間經行。見糞穢中有諸弊帛。即便捨取欲浣濯之。心念須石。釋提桓因即知佛意。如大壯士屈伸臂頃。往香山上取四方石安置樹間。即白佛言。可就石上浣濯衣也。佛復心念今應須水。釋提桓因又往香山取大石槽。盛清淨水置方石所。釋提桓因所為事畢。忽然不現還歸天宮。 nhĩ thời Thế Tôn 。biệt ư tha nhật 。lâm gian kinh hành 。kiến phẩn uế trung hữu chư tệ bạch 。tức tiện xả thủ dục hoán trạc chi 。tâm niệm tu thạch 。Thích-đề-hoàn-nhân tức tri Phật ý 。như Đại tráng sĩ khuất thân tý khoảnh 。vãng hương sơn thượng thủ tứ phương thạch an trí thụ/thọ gian 。tức bạch Phật ngôn 。khả tựu thạch thượng hoán trạc y dã 。Phật phục tâm niệm kim ưng tu thủy 。Thích-đề-hoàn-nhân hựu vãng hương sơn thủ Đại thạch tào 。thịnh thanh tịnh thủy trí phương thạch sở 。Thích-đề-hoàn-nhân sở vi sự tất 。hốt nhiên bất hiện hoàn quy Thiên cung 。 爾時世尊。浣濯已竟還坐樹下。是時迦葉來至佛所。忽見樹間有四方石及大石槽。即自思惟。此中云何有此二物。心懷驚怪而往問佛。年少沙門汝此樹間。有四方石及以石槽。從何而來。於是世尊即答之言。我向經行見地弊帛。取欲浣之。心念須此石。釋提桓因知我此意。即往香山而取之來。迦葉聞已歎未曾有。而自念言年少沙門。雖有如是大威神力能感諸天。然故不如我道真也。 nhĩ thời Thế Tôn 。hoán trạc dĩ cánh hoàn tọa thụ hạ 。Thị thời Ca-diếp lai chí Phật sở 。hốt kiến thụ/thọ gian hữu tứ phương thạch cập Đại thạch tào 。tức tự tư tánh 。thử trung vân hà hữu thử nhị vật 。tâm hoài kinh quái nhi vãng vấn Phật 。niên thiểu Sa Môn nhữ thử thụ/thọ gian 。hữu tứ phương thạch cập dĩ thạch tào 。tùng hà nhi lai 。ư thị Thế Tôn tức đáp chi ngôn 。ngã hướng kinh hành kiến địa tệ bạch 。thủ dục hoán chi 。tâm niệm tu thử thạch 。Thích-đề-hoàn-nhân tri ngã thử ý 。tức vãng hương sơn nhi thủ chi lai 。Ca-diếp văn dĩ thán vị tằng hữu 。nhi tự niệm ngôn niên thiểu Sa Môn 。tuy hữu như thị Đại uy thần lực năng cảm chư Thiên 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。 釋迦譜卷第四 Thích Ca phổ quyển đệ tứ 釋迦譜卷第五 Thích Ca phổ quyển đệ ngũ 蕭齊釋僧祐譔 Tiêu Tề thích Tăng Hữu soạn 釋迦降生釋種成佛緣譜第四之五(出因果經) Thích Ca hàng sanh Thích chủng thành Phật duyên phổ đệ tứ chi ngũ (xuất nhân quả Kinh ) 爾時世尊。又於他日入指池而自洗浴。洗浴訖已心念欲出。無所攀持。池上有樹名迦羅迦。枝葉蔚映臨於池上。樹神即便按此樹枝令佛攀出還坐樹下。于時迦葉來至佛所。忽然見樹曲枝垂蔭。怪而問佛。此樹何故曲枝垂蔭。佛即答言。我於向者入池洗浴。出無所攀。樹神致感為我曲之。於是迦葉見樹曲枝。又聞佛言歎未曾有。而自心念。年少沙門乃有如此大威德力能感樹神。然故不如我道真也。 nhĩ thời Thế Tôn 。hựu ư tha nhật nhập chỉ trì nhi tự tẩy dục 。tẩy dục cật dĩ tâm niệm dục xuất 。vô sở phàn trì 。trì thượng hữu thụ/thọ danh Ca la Ca 。chi diệp úy ánh lâm ư trì thượng 。thụ/thọ Thần tức tiện án thử thụ/thọ chi lệnh Phật phàn xuất hoàn tọa thụ hạ 。vu thời Ca-diếp lai chí Phật sở 。hốt nhiên kiến thụ/thọ khúc chi thùy ấm 。quái nhi vấn Phật 。thử thụ/thọ hà cố khúc chi thùy ấm 。Phật tức đáp ngôn 。ngã ư hướng giả nhập trì tẩy dục 。xuất vô sở phàn 。thụ/thọ Thần trí cảm vi ngã khúc chi 。ư thị Ca-diếp kiến thụ/thọ khúc chi 。hựu văn Phật ngôn thán vị tằng hữu 。nhi tự tâm niệm 。niên thiểu Sa Môn nãi hữu như thử đại uy đức lực năng cảm thụ/thọ Thần 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。 爾時迦葉心自念言。明日摩竭提王及諸臣民婆羅門長者居士等。當來就我作七日會。年少沙門若來在此。國王臣民婆羅門長者居士等。見其相好及以神通威德力者。必當捨我而奉事之。願此沙門。於七日中不來我所。佛知其意即便往詣北欝單越。七日七夜停彼不見。過七日已集會訖畢。國王辭去。迦葉心念。年少沙門近於七日不來我所。善哉快哉。我今既有集會餘饌欲以供之。其若來者善得時宜。於是世尊即知其意。從欝單越。譬如壯士屈伸臂頃來到其前。于時迦葉忽見如來。心大驚喜即問佛言。汝近七日遊行何處而不相見。佛即答言。摩竭提王及諸臣民。婆羅門長者居士。於七日中就汝集會。汝近心念不欲見我。是故我往北欝單越。以避汝耳。汝今心念欲令我來。所以今者故來詣汝。迦葉聞佛說此言已。心驚毛竪而作此念。年少沙門乃知我意。甚為奇特。然故不如我道真也。 nhĩ thời Ca-diếp tâm tự niệm ngôn 。minh nhật Ma kiệt đề Vương cập chư thần dân Bà-la-môn Trưởng-giả Cư-sĩ đẳng 。đương lai tựu ngã tác thất nhật hội 。niên thiểu Sa Môn nhược/nhã lai tại thử 。Quốc Vương thần dân Bà-la-môn Trưởng-giả Cư-sĩ đẳng 。kiến kỳ tướng hảo cập dĩ thần thông uy đức lực giả 。tất đương xả ngã nhi phụng sự chi 。nguyện thử Sa Môn 。ư thất nhật trung Bất-lai ngã sở 。Phật tri kỳ ý tức tiện vãng nghệ Bắc uất đan việt 。thất nhật thất dạ đình bỉ bất kiến 。quá/qua thất nhật dĩ tập hội cật tất 。Quốc Vương từ khứ 。Ca-diếp tâm niệm 。niên thiểu Sa Môn cận ư thất nhật Bất-lai ngã sở 。Thiện tai khoái tai 。ngã kim ký hữu tập hội dư soạn dục dĩ cung/cúng chi 。kỳ nhược/nhã lai giả thiện đắc thời nghi 。ư thị Thế Tôn tức tri kỳ ý 。tùng uất đan việt 。thí như tráng sĩ khuất thân tý khoảnh lai đáo kỳ tiền 。vu thời Ca-diếp hốt kiến Như Lai 。tâm Đại kinh hỉ tức vấn Phật ngôn 。nhữ cận thất nhật du hạnh/hành/hàng hà xứ/xử nhi bất tướng kiến 。Phật tức đáp ngôn 。Ma kiệt đề Vương cập chư thần dân 。Bà-la-môn Trưởng-giả Cư-sĩ 。ư thất nhật trung tựu nhữ tập hội 。nhữ cận tâm niệm bất dục kiến ngã 。thị cố ngã vãng Bắc uất đan việt 。dĩ tị nhữ nhĩ 。nhữ kim tâm niệm dục lệnh ngã lai 。sở dĩ kim giả cố lai nghệ nhữ 。Ca-diếp văn Phật thuyết thử ngôn dĩ 。tâm kinh mao thọ nhi tác thử niệm 。niên thiểu Sa Môn nãi tri ngã ý 。thậm vi kì đặc 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。 爾時世尊。又於他日。心自思惟。優樓頻螺迦葉。根緣漸熟。今日正是調伏其時。思惟是已即趣尼連禪河。既到河側。是時魔王來詣佛所。而白佛言。世尊。今者宜般涅槃。今者宜般涅槃。何以故。所應度者皆悉解脫。今者正是般涅槃時。如是三請。世尊爾時答魔王言。我今未是般涅槃時。所以者何。我四部眾。比丘比丘尼。優婆塞優婆夷。未具足故。所應度者皆未究竟。諸外道眾悉未降伏。爾時如來亦復三答。魔王聞已心懷愁惱。即還天宮。世尊即便入尼連禪河。以神通力令水兩開。佛所行處步步塵出。使兩面水皆悉涌起。迦葉遙見謂佛沒溺。即與弟子乘船而來。既至河側見佛行處皆悉塵起歎其希有。而自念言。年少沙門雖有如此神通之力。然故不如我道真也。是時迦葉即問佛言。年少沙門欲上船不。佛言甚善。于時世尊即以神力。從船底入結加趺坐。迦葉見佛從船底入。而無穿漏。歎其希有。心自念言年少沙門乃有如是自在神力。然故不如我得真羅漢也。 nhĩ thời Thế Tôn 。hựu ư tha nhật 。tâm tự tư tánh 。Ưu lâu tần loa Ca Diếp 。căn duyên tiệm thục 。kim nhật chánh thị điều phục kỳ thời 。tư tánh thị dĩ tức thú Ni liên Thiền hà 。ký đáo hà trắc 。Thị thời Ma Vương lai nghệ Phật sở 。nhi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。kim giả nghi Bát Niết Bàn 。kim giả nghi Bát Niết Bàn 。hà dĩ cố 。sở ưng độ giả giai tất giải thoát 。kim giả chánh thị Bát Niết Bàn thời 。như thị tam thỉnh 。Thế Tôn nhĩ thời đáp Ma Vương ngôn 。ngã kim vị thị Bát Niết Bàn thời 。sở dĩ giả hà 。ngã tứ bộ chúng 。Tỳ-kheo Tì-kheo-ni 。ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。vị cụ túc cố 。sở ưng độ giả giai vị cứu cánh 。chư ngoại đạo chúng tất vị hàng phục 。nhĩ thời Như Lai diệc phục tam đáp 。Ma Vương văn dĩ tâm hoài sầu não 。tức hoàn Thiên cung 。Thế Tôn tức tiện nhập Ni liên Thiền hà 。dĩ thần thông lực lệnh thủy lượng (lưỡng) khai 。Phật sở hạnh xứ/xử bộ bộ trần xuất 。sử lượng (lưỡng) diện thủy giai tất dũng khởi 。Ca-diếp dao kiến vị Phật một nịch 。tức dữ đệ tử thừa thuyền nhi lai 。ký chí hà trắc kiến Phật hành xử giai tất trần khởi thán kỳ hy hữu 。nhi tự niệm ngôn 。niên thiểu Sa Môn tuy hữu như thử thần thông chi lực 。nhiên cố bất như ngã đạo chân dã 。Thị thời Ca-diếp tức vấn Phật ngôn 。niên thiểu Sa Môn dục thượng thuyền bất 。Phật ngôn thậm thiện 。vu thời Thế Tôn tức dĩ thần lực 。tùng thuyền để nhập kiết già phu tọa 。Ca-diếp kiến Phật tùng thuyền để nhập 。nhi vô xuyên lậu 。thán kỳ hy hữu 。tâm tự niệm ngôn niên thiểu Sa Môn nãi hữu như thị tự tại thần lực 。nhiên cố bất như ngã đắc chân La-hán dã 。 瑞應本起云。如是變化凡有十八。迦葉復念。是大沙門神則神矣。然不如我以得羅漢也。佛即語言。迦葉汝非羅漢。亦復非是阿羅漢道。汝今何故起大我慢。瑞應本起云。佛語迦葉汝非羅漢。不知道證。胡為強顏不知羞恥。虛妄自稱我有道德。於是迦葉心驚毛竪。慚愧無顏自知無道。即稽首言。今大道人實妙神聖。乃知我意。迦葉聞說如此語時。心懷愧懼身毛皆竪。而自念言。年少沙門善知我心。即白佛言。如是沙門。如是大仙。善知我心。唯願大仙攝受於我。佛即答言。汝既年老百二十歲。又復多有弟子眷屬。又為國王臣民所敬。若欲決定入我法者。先與弟子熟共論詳。迦葉答言。善哉善哉如大仙勅。然我內心非不決定。為當還與弟子論耳。作此語已即還本處。集諸弟子而語之言。年少沙門住此以來。見其種種神通變化。極為奇特智慧深遠。性又安詳。我今便欲歸依其法。汝等云何。弟子答言。我等所知皆尊者恩。年少沙門既為尊者之所歸信。豈當有虛。我等亦見有諸奇異。尊者若欲必受其法。我等亦願隨從歸依。于時迦葉聞諸弟子作是言已。即便相與俱詣佛所。而白佛言。我及弟子今定歸依惟願大仙時攝我等。佛言。善來比丘。鬚髮自落袈裟著身。即成沙門。爾時世尊。即隨所應廣說四諦。于時迦葉聞說法已。遠塵離垢得法眼淨。乃至漸漸成阿羅漢果。爾時迦葉五百弟子。既見其師已為沙門。心生願樂亦欲出家。即白佛言。我等大師。已為大仙之所攝受今成沙門。我等亦樂隨大師學。唯願大仙聽我出家。佛言。善來比丘。鬚髮自落袈裟著身。即成沙門。於是世尊。即為轉於四諦法輪。時五百弟子。遠塵離垢得法眼淨。成須陀洹果。漸漸修行。乃至亦得阿羅漢果。爾時迦葉及五百弟子。以其事火種種之具。悉皆捐棄尼連禪河。師徒相與隨佛而去。爾時迦葉二弟。一名那提迦葉。二名伽闍迦葉。各有二百五十弟子。在尼連禪河側。居於下流。忽見其兄并及弟子。所事火具悉逐流來。心大驚愕而自念言。我兄今者有何不祥。事火之具今隨水流。將非惡人之所害也。是時二弟奔競相就。而共議言。我兄今者。若復不為惡人所害。諸物何緣從水而來。苦哉怪哉。我等宜速共至兄所。即便相與逆流而上。至兄住處空寂無人。心大悲絕。不知其兄及諸弟子之所在處。四向推尋。遇見舊人而問之言。我仙聖兄及諸弟子。不知所在。汝見之不。舊人答曰。汝仙聖兄與諸弟子。棄事火具。皆悉往於瞿曇之所。出家學道。是時二弟聞此語已。心大懊惱怪未曾有。又自念言。云何棄於阿羅漢道。而復更求他餘法也。即便馳往至其兄所。到已見兄并及眷屬。剃除鬚髮身被袈裟。即便跪拜而問兄言。兄本既是大阿羅漢。聰明智慧無與等者。名聞十方莫不宗仰。何故於今自捨此道。還從人學此非小事。爾時迦葉答其弟言。我見世尊成就大慈大悲。有三事奇特。一者神通變化。二者慧心清徹。決定成就一切種智。三者善知人根隨順攝受。以此事故。於佛法中出家修道。我今雖復國王臣民。所見宗敬。世論機辯無能折者。然非永斷生死之法。唯有如來所可演說。能盡生死。既值如是大聖之尊。而不自勵。師彼高勝。則是無心亦為無眼。二弟白言。若如兄語。決定是成一切種智。我所知得。皆是兄力。兄今既已從佛出家。我等亦願隨順兄學。即各語其諸弟子言。我今欲同大兄於佛法中。出家修道。汝意云何。時諸弟子即答師言。我等所以得有知見。皆大師恩。大師若欲於佛法中而出家者。亦願隨從。於是那提迦葉。迦闍迦葉。各與二百五十弟子。至於佛所頭面禮足。而白佛言。世尊。唯願慈哀濟度我等。佛言善來比丘。鬚髮自落袈裟著身。即成沙門。時那提迦葉伽闍迦葉。又白佛言。我諸弟子。今皆欲於佛法出家。唯願世尊垂愍聽許。佛即答言。善哉善哉。爾時世尊。便呼善來比丘。鬚髮自落袈裟著身。即成沙門。爾時世尊。即為那提迦葉伽闍迦葉。及諸弟子現大神變。又應其心而為說法。語言比丘。當知世間皆為貪欲瞋恚愚癡猛火之所燒炙。汝等往昔奉事三火。既能絕棄除此外惑。今三毒火尚猶在身。宜速滅之。時諸比丘聞佛此語。於諸法中遠離塵垢。得法眼淨。世尊又為說四諦。皆得阿羅漢果。 thụy ưng bổn khởi vân 。như thị biến hóa phàm hữu thập bát 。Ca-diếp phục niệm 。thị đại sa môn Thần tức Thần hĩ 。nhiên bất như ngã dĩ đắc La-hán dã 。Phật tức ngữ ngôn 。Ca-diếp nhữ phi La-hán 。diệc phục phi thị A-la-hán đạo 。nhữ kim hà cố khởi Đại ngã mạn 。thụy ưng bổn khởi vân 。Phật ngữ Ca-diếp nhữ phi La-hán 。bất tri đạo chứng 。hồ vi cường nhan bất tri tu sỉ 。hư vọng tự xưng ngã hữu đạo đức 。ư thị Ca-diếp tâm kinh mao thọ 。tàm quý vô nhan tự tri vô đạo 。tức khể thủ ngôn 。kim Đại đạo nhân thật diệu Thần Thánh 。nãi tri ngã ý 。Ca-diếp văn thuyết như thử ngữ thời 。tâm hoài quý cụ thân mao giai thọ 。nhi tự niệm ngôn 。niên thiểu Sa Môn thiện tri ngã tâm 。tức bạch Phật ngôn 。như thị Sa Môn 。như thị đại tiên 。thiện tri ngã tâm 。duy nguyện đại tiên nhiếp thọ ư ngã 。Phật tức đáp ngôn 。nhữ ký niên lão bách nhị thập tuế 。hựu phục đa hữu đệ-tử quyến thuộc 。hựu vi Quốc Vương thần dân sở kính 。nhược/nhã dục quyết định nhập ngã pháp giả 。tiên dữ đệ-tử thục cọng luận tường 。Ca-diếp đáp ngôn 。Thiện tai thiện tai như đại tiên sắc 。nhiên ngã nội tâm phi bất quyết định 。vi đương hoàn dữ đệ-tử luận nhĩ 。tác thử ngữ dĩ tức hoàn bổn xứ 。tập chư đệ-tử nhi ngữ chi ngôn 。niên thiểu Sa Môn trụ/trú thử dĩ lai 。kiến kỳ chủng chủng thần thông biến hóa 。cực vi kì đặc trí tuệ thâm viễn 。tánh hựu an tường 。ngã kim tiện dục quy y kỳ Pháp 。nhữ đẳng vân hà 。đệ-tử đáp ngôn 。ngã đẳng sở tri giai Tôn-Giả ân 。niên thiểu Sa Môn ký vi Tôn-Giả chi sở quy tín 。khởi đương hữu hư 。ngã đẳng diệc kiến hữu chư kì dị 。Tôn-Giả nhược/nhã dục tất thọ/thụ kỳ Pháp 。ngã đẳng diệc nguyện tùy tùng quy y 。vu thời Ca-diếp văn chư đệ-tử tác thị ngôn dĩ 。tức tiện tướng dữ câu nghệ Phật sở 。nhi bạch Phật ngôn 。ngã cập đệ-tử kim định quy y duy nguyện đại tiên thời nhiếp ngã đẳng 。Phật ngôn 。thiện lai Tỳ-kheo 。tu phát tự lạc ca sa trước/trứ thân 。tức thành Sa Môn 。nhĩ thời Thế Tôn 。tức tùy sở ưng quảng thuyết Tứ đế 。vu thời Ca-diếp văn thuyết Pháp dĩ 。viễn trần ly cấu đắc pháp nhãn tịnh 。nãi chí tiệm tiệm thành A-la-hán quả 。nhĩ thời Ca-diếp ngũ bách đệ-tử 。ký kiến kỳ sư dĩ vi Sa Môn 。tâm sanh nguyện lạc/nhạc diệc dục xuất gia 。tức bạch Phật ngôn 。ngã đẳng Đại sư 。dĩ vi đại tiên chi sở nhiếp thọ kim thành Sa Môn 。ngã đẳng diệc lạc/nhạc tùy Đại sư học 。duy nguyện đại tiên thính ngã xuất gia 。Phật ngôn 。thiện lai Tỳ-kheo 。tu phát tự lạc ca sa trước/trứ thân 。tức thành Sa Môn 。ư thị Thế Tôn 。tức vi chuyển ư tứ đế pháp luân 。thời ngũ bách đệ-tử 。viễn trần ly cấu đắc pháp nhãn tịnh 。thành Tu-đà-hoàn quả 。tiệm tiệm tu hành 。nãi chí diệc đắc A-la-hán quả 。nhĩ thời Ca-diếp cập ngũ bách đệ-tử 。dĩ kỳ sự hỏa chủng chủng chi cụ 。tất giai quyên khí Ni liên Thiền hà 。sư đồ tướng dữ tùy Phật nhi khứ 。nhĩ thời Ca-diếp nhị đệ 。nhất danh Na-đề Ca-diếp 。nhị danh già xà/đồ Ca-diếp 。các hữu nhị bách ngũ thập đệ tử 。tại Ni liên Thiền hà trắc 。cư ư hạ lưu 。hốt kiến kỳ huynh tinh cập đệ-tử 。sở sự hỏa cụ tất trục lưu lai 。tâm Đại kinh ngạc nhi tự niệm ngôn 。ngã huynh kim giả hữu hà bất tường 。sự hỏa chi cụ kim tùy thủy lưu 。tướng phi ác nhân chi sở hại dã 。Thị thời nhị đệ bôn cạnh tướng tựu 。nhi cọng nghị ngôn 。ngã huynh kim giả 。nhược phục bất vi ác nhân sở hại 。chư vật hà duyên tùng thủy nhi lai 。khổ tai quái tai 。ngã đẳng nghi tốc cọng chí huynh sở 。tức tiện tướng dữ nghịch lưu nhi thượng 。chí huynh trụ xứ không tịch vô nhân 。tâm đại bi tuyệt 。bất tri kỳ huynh cập chư đệ-tử chi sở tại xứ/xử 。tứ hướng thôi tầm 。ngộ kiến cựu nhân nhi vấn chi ngôn 。ngã tiên Thánh huynh cập chư đệ-tử 。bất tri sở tại 。nhữ kiến chi bất 。cựu nhân đáp viết 。nhữ tiên Thánh huynh dữ chư đệ-tử 。khí sự hỏa cụ 。giai tất vãng ư Cồ Đàm chi sở 。xuất gia học đạo 。Thị thời nhị đệ văn thử ngữ dĩ 。tâm Đại áo não quái vị tằng hữu 。hựu tự niệm ngôn 。vân hà khí ư A-la-hán đạo 。nhi phục cánh cầu tha dư Pháp dã 。tức tiện trì vãng chí kỳ huynh sở 。đáo dĩ kiến huynh tinh cập quyến thuộc 。thế trừ tu phát thân bị ca sa 。tức tiện quỵ bái nhi vấn huynh ngôn 。huynh bổn ký thị đại A-la-hán 。thông minh trí tuệ vô dữ đẳng giả 。danh văn thập phương mạc bất tông ngưỡng 。hà cố ư kim tự xả thử đạo 。hoàn tùng nhân học thử phi tiểu sự 。nhĩ thời Ca-diếp đáp kỳ đệ ngôn 。ngã kiến Thế Tôn thành tựu đại từ đại bi 。hữu tam sự kì đặc 。nhất giả thần thông biến hóa 。nhị giả tuệ tâm thanh triệt 。quyết định thành tựu nhất thiết chủng trí 。tam giả thiện tri nhân căn tùy thuận nhiếp thọ 。dĩ thử sự cố 。ư Phật Pháp trung xuất gia tu đạo 。ngã kim tuy phục Quốc Vương thần dân 。sở kiến tông kính 。thế luận ky biện vô năng chiết giả 。nhiên phi vĩnh đoạn sanh tử chi Pháp 。duy hữu Như Lai sở khả diễn thuyết 。năng tận sanh tử 。ký trị như thị đại thánh chi tôn 。nhi bất tự lệ 。sư bỉ cao thắng 。tức thị vô tâm diệc vi vô nhãn 。nhị đệ bạch ngôn 。nhược như huynh ngữ 。quyết định thị thành nhất thiết chủng trí 。ngã sở tri đắc 。giai thị huynh lực 。huynh kim ký dĩ tùng Phật xuất gia 。ngã đẳng diệc nguyện tùy thuận huynh học 。tức các ngữ kỳ chư đệ-tử ngôn 。ngã kim dục đồng Đại huynh ư Phật Pháp trung 。xuất gia tu đạo 。nhữ ý vân hà 。thời chư đệ-tử tức đáp sư ngôn 。ngã đẳng sở dĩ đắc hữu tri kiến 。giai Đại sư ân 。Đại sư nhược/nhã dục ư Phật Pháp trung nhi xuất gia giả 。diệc nguyện tùy tùng 。ư thị Na-đề Ca-diếp 。Ca xà/đồ Ca-diếp 。các dữ nhị bách ngũ thập đệ tử 。chí ư Phật sở đầu diện lễ túc 。nhi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。duy nguyện từ ai tế độ ngã đẳng 。Phật ngôn thiện lai Tỳ-kheo 。tu phát tự lạc ca sa trước/trứ thân 。tức thành Sa Môn 。thời Na-đề Ca-diếp già xà/đồ Ca-diếp 。hựu bạch Phật ngôn 。ngã chư đệ-tử 。kim giai dục ư Phật Pháp xuất gia 。duy nguyện Thế Tôn thùy mẫn thính hứa 。Phật tức đáp ngôn 。Thiện tai thiện tai 。nhĩ thời Thế Tôn 。tiện hô thiện lai Tỳ-kheo 。tu phát tự lạc ca sa trước/trứ thân 。tức thành Sa Môn 。nhĩ thời Thế Tôn 。tức vi Na-đề Ca-diếp già xà/đồ Ca-diếp 。cập chư đệ-tử hiện Đại thần biến 。hựu ưng kỳ tâm nhi vi thuyết Pháp 。ngữ ngôn Tỳ-kheo 。đương tri thế gian giai vi tham dục sân khuể ngu si mãnh hỏa chi sở thiêu chích 。nhữ đẳng vãng tích phụng sự tam hỏa 。ký năng tuyệt khí trừ thử ngoại hoặc 。kim tam độc hỏa thượng do tại thân 。nghi tốc diệt chi 。thời chư Tỳ-kheo văn Phật thử ngữ 。ư chư Pháp trung viễn ly trần cấu 。đắc pháp nhãn tịnh 。Thế Tôn hựu vi thuyết Tứ đế 。giai đắc A-la-hán quả 。 爾時世尊心自念言。頻婆娑羅王。往昔於我有約誓言。若道成者願先見度。今日時至宜應往彼。滿其本願作此念已。即與迦葉兄弟。及千比丘眷屬圍繞。往王舍城諸頻婆娑羅王所。爾時頻婆娑羅王。昔以聚落。給優樓頻螺迦葉者既見迦葉及其弟子。悉為沙門即還啟王。說如此事。王與諸臣既聞此語。心大驚怪默然無聲。時外人民聞此語已。各相謂言。優樓頻螺迦葉。智慧深遠無與等者。年又耆老已得阿羅漢。云何反為瞿曇弟子。終無此理。乃可說言沙門瞿曇為弟子耳。爾時世尊。漸近王舍城。住於杖林。時優樓頻螺迦葉。即便遣其常所使人。白頻婆娑羅王言。我今於佛法中出家修道。今隨從佛來至杖林。大王宜先禮拜供養。王聞來信說此言已。方決定知優樓頻螺迦葉為佛弟子。即勅嚴駕。與諸大臣婆羅門。及人民眾。往詣佛所。至杖林外。王即下輿除去儀飾。出至佛前。爾時空中有天而語王言。如來今者在此林中。是諸天人最上福田。大王宜應恭敬供養。又應宣示國中人民。皆悉令其供養如來。時王既聞彼天語已。心大歡喜倍增踊躍。普曜經云。時瓶沙王聞之欣然。大悅吾本共要得佛相度。勅諸大臣長者梵志。國中吏民。嚴治道路。散華燒香持諸幢蓋。王乘羽葆之車。大臣百官前後導從。千乘萬騎。長者梵志萬二千人。欲出城迎忽大風起閉其城門。王怪所以今行迎佛。當有吉喜快善瑞應。時城門神即謂王言。快無不利。王往前世。與八萬四千王。治寺起塔。誓言。於來世一時見佛。諮受道教。今有一人閉在刑獄。違其本誓。故城門閉。當放大赦獄中人出。同時見佛諮受訓誨。城門乃開。王聞乃遣速勅詔。放大赦境土獄囚得出。一時往迎。時佛入國。有大社樹名曰遮越。佛與比丘坐樹下。王遙見佛。如星中月。猶如日出天下大明靡不照耀。亦如帝釋梵王。聖帝處於本宮。如樹華茂晃若金色。威神特顯光明巍巍。超絕無侶。王心踊躍下車步進。五體威儀。除蓋履扇冠幘刀杖。前稽首佛足。自稱其號。我是國主瓶沙王也。久服聖尊饑虛積時。如是至三。佛告王曰。實如來言是王瓶沙也。諸佛天神皆護王身。王曰。蒙祐退坐一面。前者作禮。中者低頭。後者叉手。皆却坐訖。王及臣民覩優樓迦葉在山學仙。耆舊來久怪之佛邊。心自念言。佛是優樓師。優樓是佛師乎。佛覩心念即告優樓。為說偈言。 nhĩ thời Thế Tôn tâm tự niệm ngôn 。Tần bà sa-la Vương 。vãng tích ư ngã hữu ước thệ ngôn 。nhược/nhã đạo thành giả nguyện tiên kiến độ 。kim nhật thời chí nghi ưng vãng bỉ 。mãn kỳ bổn nguyện tác thử niệm dĩ 。tức dữ Ca-diếp huynh đệ 。cập thiên Tỳ-kheo quyến thuộc vi nhiễu 。vãng Vương-Xá thành chư Tần bà sa-la Vương sở 。nhĩ thời Tần bà sa-la Vương 。tích dĩ tụ lạc 。cấp Ưu lâu tần loa Ca Diếp giả ký kiến Ca-diếp cập kỳ đệ-tử 。tất vi Sa Môn tức hoàn khải Vương 。thuyết như thử sự 。Vương dữ chư Thần ký văn thử ngữ 。tâm Đại kinh quái mặc nhiên vô thanh 。thời ngoại nhân dân văn thử ngữ dĩ 。các tướng vị ngôn 。Ưu lâu tần loa Ca Diếp 。trí tuệ thâm viễn vô dữ đẳng giả 。niên hựu kì lão dĩ đắc A-la-hán 。vân hà phản vi Cồ Đàm đệ-tử 。chung vô thử lý 。nãi khả thuyết ngôn Sa môn Cồ đàm vi đệ-tử nhĩ 。nhĩ thời Thế Tôn 。tiệm cận Vương-Xá thành 。trụ/trú ư Trượng lâm 。thời Ưu lâu tần loa Ca Diếp 。tức tiện khiển kỳ thường sở sử nhân 。bạch Tần bà sa-la Vương ngôn 。ngã kim ư Phật Pháp trung xuất gia tu đạo 。kim tùy tùng Phật lai chí Trượng lâm 。Đại Vương nghi tiên lễ bái cúng dường 。Vương văn lai tín thuyết thử ngôn dĩ 。phương quyết định tri Ưu lâu tần loa Ca Diếp vi Phật đệ tử 。tức sắc nghiêm giá 。dữ chư đại thần Bà-la-môn 。cập nhân dân chúng 。vãng nghệ Phật sở 。chí Trượng lâm ngoại 。Vương tức hạ dư trừ khứ nghi sức 。xuất chí Phật tiền 。nhĩ thời không trung hữu Thiên nhi ngữ Vương ngôn 。Như Lai kim giả tại thử lâm trung 。thị chư Thiên Nhân tối thượng phước điền 。Đại Vương nghi ưng cung kính cúng dường 。hựu ưng tuyên thị quốc trung nhân dân 。giai tất lệnh kỳ cúng dường Như Lai 。thời Vương ký văn bỉ thiên ngữ dĩ 。tâm đại hoan hỉ bội tăng dõng dược 。phổ diệu Kinh vân 。thời bình sa Vương văn chi hân nhiên 。Đại duyệt ngô bổn cọng yếu đắc Phật tướng độ 。sắc chư đại thần Trưởng-giả Phạm-chí 。quốc trung lại dân 。nghiêm trì đạo lộ 。tán hoa thiêu hương trì chư tràng cái 。Vương thừa vũ bảo chi xa 。đại thần bá quan tiền hậu đạo tùng 。thiên thừa vạn kị 。Trưởng-giả Phạm-chí vạn nhị thiên nhân 。dục xuất thành nghênh hốt Đại phong khởi bế kỳ thành môn 。Vương quái sở dĩ kim hạnh/hành/hàng nghênh Phật 。đương hữu cát hỉ khoái thiện thụy ưng 。thời thành môn thần tức vị Vương ngôn 。khoái vô bất lợi 。Vương vãng tiền thế 。dữ bát vạn tứ thiên Vương 。trì tự khởi tháp 。thệ ngôn 。ư lai thế nhất thời kiến Phật 。ti thọ/thụ đạo giáo 。kim hữu nhất nhân bế tại hình ngục 。vi kỳ bản thệ 。cố thành môn bế 。đương phóng Đại xá ngục trung nhân xuất 。đồng thời kiến Phật ti thọ/thụ huấn hối 。thành môn nãi khai 。Vương văn nãi khiển tốc sắc chiếu 。phóng Đại xá cảnh độ ngục tù đắc xuất 。nhất thời vãng nghênh 。thời Phật nhập quốc 。hữu Đại xã thụ/thọ danh viết già việt 。Phật dữ Tỳ-kheo tọa thụ hạ 。Vương dao kiến Phật 。như tinh trung nguyệt 。do như nhật xuất thiên hạ Đại Minh mĩ/mị bất chiếu diệu 。diệc như đế Thích Phạm Vương 。Thánh đế xứ/xử ư bổn cung 。như thụ/thọ hoa mậu hoảng nhược/nhã kim sắc 。uy thần đặc hiển quang minh nguy nguy 。siêu tuyệt vô lữ 。Vương tâm dõng dược hạ xa bộ tiến/tấn 。ngũ thể uy nghi 。trừ cái lý phiến quan trách đao trượng 。tiền khể thủ Phật túc 。tự xưng kỳ hiệu 。ngã thị quốc chủ bình sa Vương dã 。cửu phục thánh tôn cơ hư tích thời 。như thị chí tam 。Phật cáo Vương viết 。thật Như Lai ngôn thị Vương bình sa dã 。chư Phật thiên thần giai hộ Vương thân 。Vương viết 。mông hữu thoái tọa nhất diện 。tiền giả tác lễ 。trung giả đê đầu 。hậu giả xoa thủ 。giai khước tọa cật 。Vương cập thần dân đổ ưu lâu ca diệp tại sơn học tiên 。kì cựu lai cửu quái chi Phật biên 。tâm tự niệm ngôn 。Phật thị Ưu-lâu sư 。Ưu-lâu thị Phật sư hồ 。Phật đổ tâm niệm tức cáo Ưu-lâu 。vi thuyết kệ ngôn 。 云何優樓卿 vân hà Ưu-lâu khanh 本可所事神 bổn khả sở sự Thần 祠祀歸水火 từ tự quy thủy hỏa 日月眾梵天 nhật nguyệt chúng Phạm Thiên 事來為幾何 sự lai vi kỷ hà 夙夜精進學 túc dạ tinh tấn học 心中不懈廢 tâm trung bất giải phế 寧益致神仙 ninh ích trí thần tiên 於時迦葉以偈報佛。 ư thời Ca-diếp dĩ kệ báo Phật 。 自念祠祀來 tự niệm từ tự lai 以歷八十年 dĩ lịch bát thập niên 奉風水火神 phụng phong thủy hỏa thần 日月諸山川 nhật nguyệt chư sơn xuyên 夙夜不懈廢 túc dạ bất giải phế 心中無他念 tâm trung vô tha niệm 至竟無所獲 chí cánh vô sở hoạch 值佛乃安寧 trị Phật nãi an ninh 王及群臣國中萬民。爾乃別知優樓迦葉。是佛弟子。便進林中。遙見如來相好莊嚴。又見優樓頻螺迦葉。兄弟三人并其弟子。前後圍繞。如盛月滿處眾星中。行步踊悅不能自勝。既至佛所頭面禮足。而白佛言。我是月種摩竭提王。名頻婆娑羅。世尊知不。佛即答言。善哉大王。於是頻婆娑羅王。却坐一面。時婆羅門及以大臣。諸人民眾皆悉就坐。爾時世尊。既見來眾皆安坐已。即以梵音。慰問頻婆娑羅王言。大王。四大常安隱不。統理民務無乃勞耶。王即答言。蒙世尊恩幸得安隱。爾時頻婆娑羅王。及餘大眾婆羅門。長者居士大臣人民。既見迦葉為佛弟子。自相謂言。嗚呼如來有大神力。智慧深遠不可思議。乃能伏於如此之人。以為弟子。爾時復有諸餘人眾。心自念言。優樓頻螺迦葉。有大智慧。普為世人之所歸信。云何當為沙門瞿曇而作弟子。心懷狐疑。爾時世尊。知彼心念即語迦葉。汝今宜應現諸神變。于時迦葉即昇虛空。身上出水身下出火。身上出火身下出水。或現大身滿虛空中。或復現小。或分一身為無量身。或現入地還復踊出。於虛空中行住坐臥。舉眾見已歎未曾有。悉皆稱言第一大仙。爾時迦葉現此變已。即從空中到於佛前。頭面禮足而白佛言。世尊實是天人之師。我今實是世尊之弟子。如是三說。佛即答言。如是如是迦葉。汝於我法是何等利。棄捨火具而出家也。於是迦葉。以偈答言。 Vương cập quần thần quốc trung vạn dân 。nhĩ nãi biệt tri ưu lâu ca diệp 。thị Phật đệ tử 。tiện tiến/tấn lâm trung 。dao kiến Như Lai tướng hảo trang nghiêm 。hựu kiến Ưu lâu tần loa Ca Diếp 。huynh đệ tam nhân tinh kỳ đệ-tử 。tiền hậu vi nhiễu 。như thịnh Nguyệt mãn xứ/xử chúng tinh trung 。hạnh/hành/hàng bộ dũng/dõng duyệt bất năng tự thắng 。ký chí Phật sở đầu diện lễ túc 。nhi bạch Phật ngôn 。ngã thị nguyệt chủng Ma kiệt đề Vương 。danh Tần bà Ta-la 。Thế Tôn tri bất 。Phật tức đáp ngôn 。Thiện tai Đại Vương 。ư thị Tần bà sa-la Vương 。khước tọa nhất diện 。thời Bà-la-môn cập dĩ đại thần 。chư nhân dân chúng giai tất tựu tọa 。nhĩ thời Thế Tôn 。ký kiến lai chúng giai an tọa dĩ 。tức dĩ Phạm Âm 。úy vấn Tần bà sa-la Vương ngôn 。Đại Vương 。tứ đại thường an ổn bất 。thống lý dân vụ vô nãi lao da 。Vương tức đáp ngôn 。mông Thế Tôn ân hạnh đắc an ổn 。nhĩ thời Tần bà sa-la Vương 。cập dư Đại chúng Bà-la-môn 。Trưởng-giả Cư-sĩ đại thần nhân dân 。ký kiến Ca-diếp vi Phật đệ tử 。tự tướng vị ngôn 。ô hô Như Lai hữu đại thần lực 。trí tuệ thâm viễn bất khả tư nghị 。nãi năng phục ư như thử chi nhân 。dĩ vi đệ-tử 。nhĩ thời phục hưũ chư dư nhân chúng 。tâm tự niệm ngôn 。Ưu lâu tần loa Ca Diếp 。hữu đại trí tuệ 。phổ vi thế nhân chi sở quy tín 。vân hà đương vi Sa môn Cồ đàm nhi tác đệ-tử 。tâm hoài hồ nghi 。nhĩ thời Thế Tôn 。tri bỉ tâm niệm tức ngữ Ca-diếp 。nhữ kim nghi ưng hiện chư thần biến 。vu thời Ca-diếp tức thăng hư không 。thân thượng xuất thủy thân hạ xuất hỏa 。thân thượng xuất hỏa thân hạ xuất thủy 。hoặc hiện đại thân mãn hư không trung 。hoặc phục hiện tiểu 。hoặc phần nhất thân vi vô lượng thân 。hoặc hiện nhập địa hoàn phục dũng xuất 。ư hư không trung hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 。cử chúng kiến dĩ thán vị tằng hữu 。tất giai xưng ngôn đệ nhất đại tiên 。nhĩ thời Ca-diếp hiện thử biến dĩ 。tức tùng không trung đáo ư Phật tiền 。đầu diện lễ túc nhi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn thật thị Thiên Nhân chi sư 。ngã kim thật thị Thế Tôn chi đệ-tử 。như thị tam thuyết 。Phật tức đáp ngôn 。như thị như thị Ca-diếp 。nhữ ư ngã pháp thị hà đẳng lợi 。khí xả hỏa cụ nhi xuất gia dã 。ư thị Ca-diếp 。dĩ kệ đáp ngôn 。 我於昔日中 ngã ư tích nhật trung 所事火功德 sở sự hỏa công đức 得生天人中 đắc sanh Thiên Nhân trung 受於五欲樂 thọ/thụ ư ngũ dục lạc/nhạc 恒如是輪轉 hằng như thị luân chuyển 沒於生死海 một ư sanh tử hải 我見此過患 ngã kiến thử quá hoạn 所以棄捨之 sở dĩ khí xả chi 又復事火福 hựu phục sự hỏa phước 得生天人中 đắc sanh Thiên Nhân trung 增長貪恚癡 tăng trưởng tham khuể si 是故我遠離 thị cố ngã viễn ly 又復事火福 hựu phục sự hỏa phước 為求將來生 vi cầu tướng lai sanh 既已有生故 ký dĩ hữu sanh cố 必有老病死 tất hữu lão bệnh tử 已見如此事 dĩ kiến như thử sự 是故棄火法 thị cố khí hỏa pháp 施會修苦行 thí hội tu khổ hạnh 乃以事火福 nãi dĩ sự hỏa phước 雖得生梵天 tuy đắc sanh Phạm Thiên 此非究竟處 thử phi cứu cánh xứ/xử 以是因緣故 dĩ thị nhân duyên cố 所以棄事火 sở dĩ khí sự hỏa 我見如來法 ngã kiến Như Lai Pháp 離生老病死 ly sanh lão bệnh tử 究竟解脫處 cứu cánh giải thoát xứ 是故今出家 thị cố kim xuất gia 如來真解脫 Như Lai chân giải thoát 為諸天人師 vi chư Thiên Nhân Sư 以是因緣故 dĩ thị nhân duyên cố 歸依大聖尊 quy y đại thánh tôn 如來大慈悲 Như Lai đại từ bi 現種種方便 hiện chủng chủng phương tiện 及諸神通力 cập chư thần thông lực 而以引導我 nhi dĩ dẫn đạo ngã 云何而復應 vân hà nhi phục ưng 奉事於火法 phụng sự ư hỏa pháp 爾時頻婆娑羅王。及諸大眾聞優樓頻螺迦葉。說此偈言心大歡喜。於如來所深生敬信。決定得知如來必成一切種智。審知迦葉是。佛弟子。爾時諸天於虛空中。雨眾天華作妙妓樂。異口同音唱言善哉。優樓頻螺迦葉快說此偈。爾時世尊。知諸大眾心意決定。無復狐疑。又觀其根皆以成熟。即為說法。大王當知。此五陰身以識為本。因於識故而生意根。以意根故而生於色。而此色法生滅不住大王。若能如是觀者。則能於身善知無常。如此觀身不取身相。即能離我及於我所。若能觀色離我我所。即知色生便是苦生。若知色滅便是苦滅。若人能作如此觀者。是名為解脫。若人不能作斯觀者。是名為縛。法本無我及以我所。以倒想故橫計有我及以我所。無有實法。若能斷此倒惑想者。即是解脫。爾時頻婆娑羅王。心自思惟。若謂眾生言有我者。而名為縛。一切眾生皆悉無我。既無有我誰受來報。爾時世尊知彼心念。即語之言。一切眾生。所為善惡及受果報。皆非我造亦非我受。而今見有造作善惡。受果報者。大王。諦聽。當為王說。大王。但以情塵識合。於境生染累想滋繁。以是緣故馳流生死備受苦報。若於境無染。息其累想即得解脫。以情塵識三事因緣。共起善惡及受果報。更無別我。譬如鑽火。因手轉燧得有火生。然彼火性。不從手生及以燧出。亦復不離手及燧鑽。彼情塵識亦復如是。時頻婆娑羅王又自思惟。若以情塵識和合故。而有善惡受果報者。便為常合不應離絕。若不常合是即為斷。爾時世尊知王心念。即便答言。此情塵識不常不斷。何以故。合故不斷。離故不常。譬如緣於地水。因彼種子而生芽葉。種子既謝不得名常。生芽葉故不得名斷。離於斷常故名中道。三事因緣亦復如是。爾時頻婆娑羅王。聞此法已心開意解。於諸法中。遠塵離垢得法眼淨。八萬那由他婆羅門。大臣人民亦於諸法。遠塵離垢得法眼淨。九十六萬那由他諸天人。又於諸法。遠塵離垢得法眼淨。時頻婆娑羅王。即從座起頂禮佛足。合掌白佛快哉世尊。能捨轉輪聖王之位。出家學道成一切種智。我昔愚癡。欲留世尊臨治小國。今觀慈顏又聞正法。方懷慚愧追悔昔過。唯願世尊。以大慈悲受我懺悔。我於昔日白世尊言。若得道時願先度我。今日始蒙宿願成遂。荷世尊恩。得履道跡。我從今日。供養世尊。及比丘僧。當令四事不使有乏。唯願世尊住於竹園。令摩竭提國長夜獲安。佛即答言。善哉大王。乃能捨於三不堅法。求三堅報。當令王願得滿足也。時頻婆娑羅王。知佛受請住竹園已。頂禮佛足辭退而去。普曜經云。大臣賀王。前時諸王悉不見佛。今獨王見。宿福祿厚故乃爾耳。王益欣踊亦賀諸臣。卿等大德值是聖尊。王還宮中勅宮夫人。婇女大小及國吏民。歲三月六齋守禁法施戒博聞。王適歸宮。時天帝釋將八萬天。散華佛上歸命作禮而去。言南無佛。尋皆悉度。得法眼淨。 nhĩ thời Tần bà sa-la Vương 。cập chư Đại chúng văn Ưu lâu tần loa Ca Diếp 。thuyết thử kệ ngôn tâm đại hoan hỉ 。ư Như Lai sở thâm sanh kính tín 。quyết định đắc tri Như Lai tất thành nhất thiết chủng trí 。thẩm tri Ca-diếp thị 。Phật đệ tử 。nhĩ thời chư Thiên ư hư không trung 。vũ chúng thiên hoa tác diệu kĩ lạc/nhạc 。dị khẩu đồng âm xướng ngôn Thiện tai 。Ưu lâu tần loa Ca Diếp khoái thuyết thử kệ 。nhĩ thời Thế Tôn 。tri chư Đại chúng tâm ý quyết định 。vô phục hồ nghi 。hựu quán kỳ căn giai dĩ thành thục 。tức vi thuyết Pháp 。Đại Vương đương tri 。thử ngũ uẩn thân dĩ thức vi bổn 。nhân ư thức cố nhi sanh ý căn 。dĩ ý căn cố nhi sanh ư sắc 。nhi thử sắc Pháp sanh diệt bất trụ Đại Vương 。nhược/nhã năng như thị quán giả 。tức năng ư thân thiện tri vô thường 。như thử quán thân bất thủ thân tướng 。tức năng ly ngã cập ư ngã sở 。nhược/nhã năng quán sắc ly ngã ngã sở 。tức tri sắc sanh tiện thị khổ sanh 。nhược/nhã tri sắc diệt tiện thị khổ diệt 。nhược/nhã nhân năng tác như thử quán giả 。thị danh vi giải thoát 。nhược/nhã nhân bất năng tác tư quán giả 。thị danh vi phược 。pháp bản vô ngã cập dĩ ngã sở 。dĩ đảo tưởng cố hoành kế hữu ngã cập dĩ ngã sở 。vô hữu thật Pháp 。nhược/nhã năng đoạn thử đảo hoặc tưởng giả 。tức thị giải thoát 。nhĩ thời Tần bà sa-la Vương 。tâm tự tư tánh 。nhược/nhã vị chúng sanh ngôn hữu ngã giả 。nhi danh vi phược 。nhất thiết chúng sanh giai tất vô ngã 。ký vô hữu ngã thùy thọ/thụ lai báo 。nhĩ thời Thế Tôn tri bỉ tâm niệm 。tức ngữ chi ngôn 。nhất thiết chúng sanh 。sở vi thiện ác cập thọ quả báo 。giai phi ngã tạo diệc phi ngã thọ/thụ 。nhi kim kiến hữu tạo tác thiện ác 。thọ quả báo giả 。Đại Vương 。đế thính 。đương vi Vương thuyết 。Đại Vương 。đãn dĩ Tình trần thức hợp 。ư cảnh sanh nhiễm luy tưởng tư phồn 。dĩ thị duyên cố trì lưu sanh tử bị thọ khổ báo 。nhược/nhã ư cảnh vô nhiễm 。tức kỳ luy tưởng tức đắc giải thoát 。dĩ Tình trần thức tam sự nhân duyên 。cọng khởi thiện ác cập thọ quả báo 。cánh vô biệt ngã 。thí như toản hỏa 。nhân thủ chuyển toại đắc hữu hỏa sanh 。nhiên bỉ hỏa tánh 。bất tùng thủ sanh cập dĩ toại xuất 。diệc phục bất ly thủ cập toại toản 。bỉ Tình trần thức diệc phục như thị 。thời Tần bà sa-la Vương hựu tự tư tánh 。nhược/nhã dĩ Tình trần thức hòa hợp cố 。nhi hữu thiện ác thọ quả báo giả 。tiện vi thường hợp bất ưng ly tuyệt 。nhược/nhã bất thường hợp thị tức vi đoạn 。nhĩ thời Thế Tôn tri Vương tâm niệm 。tức tiện đáp ngôn 。thử Tình trần thức bất thường bất đoạn 。hà dĩ cố 。hợp cố bất đoạn 。ly cố bất thường 。thí như duyên ư địa thủy 。nhân bỉ chủng tử nhi sanh nha diệp 。chủng tử ký tạ bất đắc danh thường 。sanh nha diệp cố bất đắc danh đoạn 。ly ư đoạn thường cố danh trung đạo 。tam sự nhân duyên diệc phục như thị 。nhĩ thời Tần bà sa-la Vương 。văn thử pháp dĩ tâm khai ý giải 。ư chư Pháp trung 。viễn trần ly cấu đắc pháp nhãn tịnh 。bát vạn na-do-tha Bà-la-môn 。đại thần nhân dân diệc ư chư Pháp 。viễn trần ly cấu đắc pháp nhãn tịnh 。cửu thập lục vạn na-do-tha chư Thiên Nhân 。hựu ư chư Pháp 。viễn trần ly cấu đắc pháp nhãn tịnh 。thời Tần bà sa-la Vương 。tức tùng toạ khởi đảnh lễ Phật túc 。hợp chưởng bạch Phật khoái tai Thế Tôn 。năng xả Chuyển luân Thánh Vương chi vị 。xuất gia học đạo thành nhất thiết chủng trí 。ngã tích ngu si 。dục lưu Thế Tôn lâm trì tiểu quốc 。kim quán từ nhan hựu văn chánh pháp 。phương hoài tàm quý truy hối tích quá/qua 。duy nguyện Thế Tôn 。dĩ đại từ bi thọ/thụ ngã sám hối 。ngã ư tích nhật bạch Thế Tôn ngôn 。nhược/nhã đắc đạo thời nguyện tiên độ ngã 。kim nhật thủy mông tú nguyện thành toại 。hà Thế Tôn ân 。đắc lý đạo tích 。ngã tùng kim nhật 。cúng dường Thế Tôn 。cập Tỳ-kheo tăng 。đương lệnh tứ sự bất sử hữu phạp 。duy nguyện Thế Tôn trụ/trú ư trúc viên 。lệnh Ma kiệt đề quốc trường/trưởng dạ hoạch an 。Phật tức đáp ngôn 。Thiện tai Đại Vương 。nãi năng xả ư tam bất kiên pháp 。cầu tam kiên báo 。đương lệnh Vương nguyện đắc mãn túc dã 。thời Tần bà sa-la Vương 。tri Phật thọ/thụ thỉnh trụ/trú trúc viên dĩ 。đảnh lễ Phật túc từ thoái nhi khứ 。phổ diệu Kinh vân 。đại thần hạ Vương 。tiền thời chư Vương tất bất kiến Phật 。kim độc Vương kiến 。tú phước lộc hậu cố nãi nhĩ nhĩ 。Vương ích hân dũng/dõng diệc hạ chư Thần 。khanh đẳng Đại Đức trị thị thánh tôn 。Vương hoàn cung trung sắc cung phu nhân 。cung nữ đại tiểu cập quốc lại dân 。tuế tam nguyệt lục trai thủ cấm pháp thí giới bác văn 。Vương thích quy cung 。thời Thiên đế thích tướng bát vạn Thiên 。tán hoa Phật thượng quy mạng tác lễ nhi khứ 。ngôn Nam mô Phật 。tầm giai tất độ 。đắc pháp nhãn tịnh 。 時摩竭國有一長者。名曰迦陵。見佛入國。天人所奉而無精舍。我有好園欲用上佛。往詣佛所稽首足下。前白佛言。佛愍一切如親愛子。棄轉輪王不慕世榮。今無精舍有一竹園去城不遠。願以奉佛可作精舍。佛受祝願。佛及聖眾遊處其中。是故名曰迦陵竹園。王還城已即勅諸臣。今於竹園起諸堂舍。種種莊飾極令嚴麗。懸繒幡蓋散華燒香。悉皆辦已即便嚴駕。往至佛所頭面禮足。而白佛言。竹園僧伽藍。修理始畢。唯願世尊與比丘僧。哀愍我故往住彼也。爾時世尊與諸比丘。及無量諸天。前後圍繞入王舍城。當於如來蹈門閫時。城中樂器不鼓自鳴。門狹更廣門下更高。一切丘墟皆悉平坦。臭穢塵垢自然香淨。聾者得聽瘂者能語。盲者得視狂者得正。拘躄疾病普皆除愈。枯木發華腐草榮秀。涸池增瀾香風清靡。鳳雀孔翠鳧雁鴛鴦。異類眾鳥繽紛翔集。出和雅音。有如是等種種祥瑞。既入城已。與頻婆娑羅王俱往竹園。爾時諸天滿虛空中。時王即便手執寶瓶。盛以香水。於如來前而作是言。我今以此竹園。奉上如來及比丘僧。唯願哀愍為我納受。作此言已即便奉捨。爾時世尊默然受之。說偈呪願。 thời ma kiệt quốc hữu nhất Trưởng-giả 。danh viết Ca lăng 。kiến Phật nhập quốc 。Thiên Nhân sở phụng nhi vô Tịnh Xá 。ngã hữu hảo viên dục dụng thượng Phật 。vãng nghệ Phật sở khể thủ túc hạ 。tiền bạch Phật ngôn 。Phật mẫn nhất thiết như thân ái tử 。khí Chuyển luân Vương bất mộ thế vinh 。kim vô Tịnh Xá hữu nhất trúc viên khứ thành bất viễn 。nguyện dĩ phụng Phật khả tác Tịnh Xá 。Phật thọ/thụ chúc nguyện 。Phật cập Thánh chúng du xứ/xử kỳ trung 。thị cố danh viết Ca lăng trúc viên 。Vương hoàn thành dĩ tức sắc chư Thần 。kim ư trúc viên khởi chư đường xá 。chủng chủng trang sức cực lệnh nghiêm lệ 。huyền tăng phan cái tán hoa thiêu hương 。tất giai biện/bạn dĩ tức tiện nghiêm giá 。vãng chí Phật sở đầu diện lễ túc 。nhi bạch Phật ngôn 。trúc viên tăng già lam 。tu lý thủy tất 。duy nguyện Thế Tôn dữ Tỳ-kheo tăng 。ai mẩn ngã cố vãng trụ/trú bỉ dã 。nhĩ thời Thế Tôn dữ chư Tỳ-kheo 。cập vô lượng chư Thiên 。tiền hậu vi nhiễu nhập Vương-Xá thành 。đương ư Như Lai đạo môn khổn thời 。thành trung lạc/nhạc khí bất cổ tự minh 。môn hiệp cánh quảng môn hạ cánh cao 。nhất thiết khâu khư giai tất bình thản 。xú uế trần cấu tự nhiên hương tịnh 。lung giả đắc thính ngọng giả năng ngữ 。manh giả đắc thị cuồng giả đắc chánh 。câu tích tật bệnh phổ giai trừ dũ 。khô mộc phát hoa hủ thảo vinh tú 。hạc trì tăng lan hương phong thanh mĩ/mị 。phượng tước khổng thúy phù nhạn uyên ương 。dị loại chúng điểu tân phân tường tập 。xuất hòa nhã âm 。hữu như thị đẳng chủng chủng tường thụy 。ký nhập thành dĩ 。dữ Tần bà sa-la Vương câu vãng trúc viên 。nhĩ thời chư Thiên mãn hư không trung 。thời Vương tức tiện thủ chấp bảo bình 。thịnh dĩ hương thủy 。ư Như Lai tiền nhi tác thị ngôn 。ngã kim dĩ thử trúc viên 。phụng thượng Như Lai cập Tỳ-kheo tăng 。duy nguyện ai mẩn vi ngã nạp thọ 。tác thử ngôn dĩ tức tiện phụng xả 。nhĩ thời Thế Tôn mặc nhiên thọ/thụ chi 。thuyết kệ chú nguyện 。 若人能布施 nhược/nhã nhân năng bố thí 斷除於慳貪 đoạn trừ ư xan tham 若人能忍辱 nhược/nhã nhân năng nhẫn nhục 永離於瞋恚 vĩnh ly ư sân khuể 若人能造善 nhược/nhã nhân năng tạo thiện 則遠於愚癡 tức viễn ư ngu si 能具此三行 năng cụ thử tam hành 速至於涅槃 tốc chí ư Niết-Bàn 若有貧窮人 nhược hữu bần cùng nhân 無財可布施 vô tài khả bố thí 見他修施時 kiến tha tu thí thời 而生隨喜心 nhi sanh tùy hỉ tâm 隨喜之福報 tùy hỉ chi phước báo 與施等無異 dữ thí đẳng vô dị 爾時婆羅門大臣及餘人民。見王奉施如來僧伽藍。皆悉踊躍生隨喜心。爾時頻婆娑羅王。施僧伽藍已。心大歡喜頭面禮足。退還所住。閻浮提中諸王見佛。頻婆娑羅最為其首。諸僧伽藍。竹園僧伽藍。最為其始。爾時世尊與諸比丘。住竹園僧伽藍。于時王舍城中。有二婆羅門。聰明利根有大智慧。於諸書論無不通達。辯才語議莫能摧伏。一姓拘栗名優婆室沙。母名舍利。故舉世喚為舍利弗。二姓目犍連。名目犍羅夜那。各有一百弟子。普為國人之所宗仰。二人互共以為親友。極相愛重咸共誓言。若先得聞諸妙法者。要相開悟無得悋惜。 nhĩ thời Bà-la-môn đại thần cập dư nhân dân 。kiến Vương phụng thí Như Lai tăng già lam 。giai tất dõng dược sanh tùy hỉ tâm 。nhĩ thời Tần bà sa-la Vương 。thí tăng già lam dĩ 。tâm đại hoan hỉ đầu diện lễ túc 。thoái hoàn sở trụ 。Diêm-phù-đề trung chư Vương kiến Phật 。Tần bà Ta-la tối vi kỳ thủ 。chư tăng già lam 。trúc viên tăng già lam 。tối vi kỳ thủy 。nhĩ thời Thế Tôn dữ chư Tỳ-kheo 。trụ/trú trúc viên tăng già lam 。vu thời Vương-Xá thành trung 。hữu nhị Bà-la-môn 。thông minh lợi căn hữu đại trí tuệ 。ư chư thư luận vô bất thông đạt 。biện tài ngữ nghị mạc năng tồi phục 。nhất tính câu lật danh ưu bà thất sa 。mẫu danh xá lợi 。cố cử thế hoán vi Xá-lợi-phất 。nhị tính Mục-kiền-Liên 。danh mục kiền La dạ na 。các hữu nhất bách đệ-tử 。phổ vi quốc nhân chi sở tông ngưỡng 。nhị nhân hỗ cọng dĩ vi thân hữu 。cực tướng ái trọng hàm cọng thệ ngôn 。nhược/nhã tiên đắc văn chư diệu pháp giả 。yếu tướng khai ngộ vô đắc lẫn tích 。 爾時阿捨婆耆比丘。著衣持鉢入村乞食。善攝諸根威儀詳序。路人見者皆生恭敬。時舍利弗忽於路次。逢見阿捨婆耆。善攝諸根威儀詳序。彼舍利弗善根既熟。見阿捨婆耆心大歡喜。踊躍遍身。停步瞻視不能暫捨。即便問言。我意觀汝似新出家。而能如此攝諸情根。欲有所問唯願見答。汝今大師其名何等。有所教誡演說何法。時阿捨婆耆即便安詳而答言。我之大師得一切種智。是甘蔗種姓天人之師。相好智慧及神通力。無與等者。我既年幼學道日淺。豈能宣說如來妙法。然以所知當為汝說。即說偈言。 nhĩ thời a xả Bà kì Tỳ-kheo 。trước y trì bát nhập thôn khất thực 。thiện nhiếp chư căn uy nghi tường tự 。lộ nhân kiến giả giai sanh cung kính 。thời Xá-lợi-phất hốt ư lộ thứ 。phùng kiến a xả Bà kì 。thiện nhiếp chư căn uy nghi tường tự 。bỉ Xá-lợi-phất thiện căn ký thục 。kiến a xả Bà kì tâm đại hoan hỉ 。dõng dược biến thân 。đình bộ chiêm thị bất năng tạm xả 。tức tiện vấn ngôn 。ngã ý quán nhữ tự tân xuất gia 。nhi năng như thử nhiếp chư Tình căn 。dục hữu sở vấn duy nguyện kiến đáp 。nhữ kim Đại sư kỳ danh hà đẳng 。hữu sở giáo giới diễn thuyết hà Pháp 。thời a xả Bà kì tức tiện an tường nhi đáp ngôn 。ngã chi Đại sư đắc nhất thiết chủng trí 。thị cam giá chủng tính Thiên Nhân chi sư 。tướng hảo trí tuệ cập thần thông lực 。vô dữ đẳng giả 。ngã ký niên ấu học đạo nhật thiển 。khởi năng tuyên thuyết Như Lai diệu pháp 。nhiên dĩ sở tri đương vi nhữ 。tức thuyết kệ ngôn 。 一切諸法本 nhất thiết chư pháp bổn 因緣生無主 nhân duyên sanh vô chủ 若能解此者 nhược/nhã năng giải thử giả 則得真實道 tức đắc chân thật đạo 時舍利弗聞阿捨婆耆說此偈言。即於諸法。遠塵離垢得法眼淨。見道跡已心大踊躍。身諸情根皆悉悅豫。而自念言。一切眾生悉著於我。所以輪迴在於生死。若除我想。即於我所亦皆得離。譬如日光能破於暗。無我之想亦復如是。悉能破於我見暗障。我從昔來所可修學。皆為邪見。唯今所得是真正道。作此念已。禮阿捨婆耆足。歸還所止。時阿捨婆耆至前乞食訖還竹園。時舍利弗還至住處。時目犍連夜那善根已熟。見舍利弗諸根寂定威儀詳序。顏容怡悅異於常日。即便問言我今觀汝。諸根顏貌與常有異。必當已得甘露妙法。我昔與汝共結誓言。若聞妙法要相啟悟。汝有所得願為我說。時舍利弗即便答言。我今實已得甘露法。目犍連夜那聞已。歡喜無量。歎言善哉。時為我說。舍利弗言。我今出行逢一比丘。執持衣鉢入村乞食。諸根寂靜威儀詳序。我既見已深生恭敬。既到其所而問之言。我意觀汝似新出家。而能如此攝諸情根。欲有所問唯願見答。汝今大師其名何等。有所教誡演說何法。時阿捨婆耆。即便安詳而見。答言。我之大師得一切種智。是甘蔗種天人之師。相好智慧及神通力。無與等者。我既年幼學道日淺。豈能宣說如來妙法。然以所知當為汝說。即說偈言。 thời Xá-lợi-phất văn a xả Bà kì thuyết thử kệ ngôn 。tức ư chư Pháp 。viễn trần ly cấu đắc pháp nhãn tịnh 。kiến đạo tích dĩ tâm Đại dõng dược 。thân chư Tình căn giai tất duyệt dự 。nhi tự niệm ngôn 。nhất thiết chúng sanh tất trước/trứ ư ngã 。sở dĩ Luân-hồi tại ư sanh tử 。nhược/nhã trừ ngã tưởng 。tức ư ngã sở diệc giai đắc ly 。thí như nhật quang năng phá ư ám 。vô ngã chi tưởng diệc phục như thị 。tất năng phá ư ngã kiến ám chướng 。ngã tòng tích lai sở khả tu học 。giai vi tà kiến 。duy kim sở đắc thị chân chánh đạo 。tác thử niệm dĩ 。lễ a xả Bà kì túc 。quy hoàn sở chỉ 。thời a xả Bà kì chí tiền khất thực cật hoàn trúc viên 。thời Xá-lợi-phất hoàn chí trụ xứ 。thời Mục-kiền-Liên dạ na thiện căn dĩ thục 。kiến Xá-lợi-phất chư căn tịch định uy nghi tường tự 。nhan dung di duyệt dị ư thường nhật 。tức tiện vấn ngôn ngã kim quán nhữ 。chư căn nhan mạo dữ thường hữu dị 。tất đương dĩ đắc cam lồ diệu pháp 。ngã tích dữ nhữ cộng kết thệ ngôn 。nhược/nhã văn diệu pháp yếu tướng khải ngộ 。nhữ hữu sở đắc nguyện vi ngã thuyết 。thời Xá-lợi-phất tức tiện đáp ngôn 。ngã kim thật dĩ đắc cam lộ pháp 。Mục-kiền-Liên dạ na văn dĩ 。hoan hỉ vô lượng 。thán ngôn Thiện tai 。thời vi ngã thuyết 。Xá-lợi-phất ngôn 。ngã kim xuất hạnh/hành/hàng phùng nhất Tỳ-kheo 。chấp trì y bát nhập thôn khất thực 。chư căn tịch tĩnh uy nghi tường tự 。ngã ký kiến dĩ thâm sanh cung kính 。ký đáo kỳ sở nhi vấn chi ngôn 。ngã ý quán nhữ tự tân xuất gia 。nhi năng như thử nhiếp chư Tình căn 。dục hữu sở vấn duy nguyện kiến đáp 。nhữ kim Đại sư kỳ danh hà đẳng 。hữu sở giáo giới diễn thuyết hà Pháp 。thời a xả Bà kì 。tức tiện an tường nhi kiến 。đáp ngôn 。ngã chi Đại sư đắc nhất thiết chủng trí 。thị cam giá chủng Thiên Nhân chi sư 。tướng hảo trí tuệ cập thần thông lực 。vô dữ đẳng giả 。ngã ký niên ấu học đạo nhật thiển 。khởi năng tuyên thuyết Như Lai diệu pháp 。nhiên dĩ sở tri đương vi nhữ 。tức thuyết kệ ngôn 。 一切諸法本 nhất thiết chư pháp bổn 因緣生無主 nhân duyên sanh vô chủ 若能解此者 nhược/nhã năng giải thử giả 則得真實道 tức đắc chân thật đạo 爾時目犍羅夜那。聞舍利弗說此語已。即於諸法。遠塵離垢得法眼淨。爾時舍利弗與目犍羅夜那。各於佛法得甘露已。共相謂言。我等已於佛法各得利益。今者宜應共往佛所。求索出家。作此語已。各喚弟子而語之言。我等今者。已於佛法得甘露味。唯有此法是出世道。我今欲往求佛出家。汝等云何。諸弟子等答其師言。我等今者有所知見。皆大師力。師若出家我悉隨從。於是二人即將二百弟子。往詣竹園既入門已。遙見如來相好莊嚴。諸比丘眾前後圍繞。心大歡喜踊躍遍身。爾時世尊見舍利弗。及目犍羅夜那。與諸弟子相隨來已。告諸比丘汝等當知。今此二人將諸弟子。來至我所欲求出家。一名舍利弗。二名目犍連夜那。當於我法中為上弟子。舍利弗者。於智慧中最為第一。目犍羅夜那者。於神通中復為無上。至佛所已頭面禮足。而白佛言。我於佛法已得道跡。樂欲出家願垂聽許。爾時世尊即便呼言。善來比丘鬚髮自落。袈裟著身即成沙門。時彼二百弟子。既見其師成沙門已。俱白佛言。我等亦欲隨師出家。唯願世尊垂愍聽許。於是世尊即便喚言。善來比丘鬚髮自落。袈裟著身即成沙門。爾時世尊為舍利弗。及目犍羅夜那。廣說四諦。二人即得阿羅漢果。又復為彼二百弟子廣說四諦。即於諸法遠塵離垢得法眼淨。乃至亦成阿羅漢果。爾時世尊。即與一千二百五十比丘。皆大阿羅漢。於摩竭提國廣利眾生。諸比丘中。多有人名目犍羅夜那。世尊故名此目犍羅夜那。為大目犍羅夜那。普曜經云。佛有沙門名曰安陸。遣行宣法開化未聞。五濁之世人在荒迷。不達至真入城分衛。衣服齊整威儀禮節。不失常法行步安詳。因是使人見之心悅。時舍利弗本字優波替。而遙見之心中欣然。心自念言。我學來久。未曾覩此沙門衣服。安詳齊整不失儀節。試往問之所奉何道。吾常意疑。當有異聞殊妙之道。未必齊此往問比丘。所事何道誰為師主。願聞其志。比丘知意。即說偈曰。 nhĩ thời mục kiền La dạ na 。văn Xá-lợi-phất thuyết thử ngữ dĩ 。tức ư chư Pháp 。viễn trần ly cấu đắc pháp nhãn tịnh 。nhĩ thời Xá-lợi-phất dữ mục kiền La dạ na 。các ư Phật Pháp đắc cam lồ dĩ 。cộng tướng vị ngôn 。ngã đẳng dĩ ư Phật Pháp các đắc lợi ích 。kim giả nghi ưng cọng vãng Phật sở 。cầu tác xuất gia 。tác thử ngữ dĩ 。các hoán đệ-tử nhi ngữ chi ngôn 。ngã đẳng kim giả 。dĩ ư Phật Pháp đắc cam lộ vị 。duy hữu thử pháp thị xuất thế đạo 。ngã kim dục vãng cầu Phật xuất gia 。nhữ đẳng vân hà 。chư đệ-tử đẳng đáp kỳ sư ngôn 。ngã đẳng kim giả hữu sở tri kiến 。giai Đại sư lực 。sư nhược/nhã xuất gia ngã tất tùy tùng 。ư thị nhị nhân tức tướng nhị bách đệ-tử 。vãng nghệ trúc viên ký nhập môn dĩ 。dao kiến Như Lai tướng hảo trang nghiêm 。chư Tỳ-kheo chúng tiền hậu vi nhiễu 。tâm Đại hoan hỉ dũng dược biến thân 。nhĩ thời Thế Tôn kiến Xá-lợi-phất 。cập mục kiền La dạ na 。dữ chư đệ-tử tướng tùy lai dĩ 。cáo chư Tỳ-kheo nhữ đẳng đương tri 。kim thử nhị nhân tướng chư đệ-tử 。lai chí ngã sở dục cầu xuất gia 。nhất danh Xá-lợi-phất 。nhị danh Mục-kiền-Liên dạ na 。đương ư ngã pháp trung vi thượng đệ-tử 。Xá-lợi-phất giả 。ư trí tuệ trung tối vi đệ nhất 。mục kiền La dạ na giả 。ư thần thông trung phục vi vô thượng 。chí Phật sở dĩ đầu diện lễ túc 。nhi bạch Phật ngôn 。ngã ư Phật Pháp dĩ đắc đạo tích 。lạc/nhạc dục xuất gia nguyện thùy thính hứa 。nhĩ thời Thế Tôn tức tiện hô ngôn 。thiện lai Tỳ-kheo tu phát tự lạc 。ca sa trước/trứ thân tức thành Sa Môn 。thời bỉ nhị bách đệ-tử 。ký kiến kỳ sư thành Sa Môn dĩ 。câu bạch Phật ngôn 。ngã đẳng diệc dục tùy sư xuất gia 。duy nguyện Thế Tôn thùy mẫn thính hứa 。ư thị Thế Tôn tức tiện hoán ngôn 。thiện lai Tỳ-kheo tu phát tự lạc 。ca sa trước/trứ thân tức thành Sa Môn 。nhĩ thời Thế Tôn vi Xá-lợi-phất 。cập mục kiền La dạ na 。quảng thuyết Tứ đế 。nhị nhân tức đắc A-la-hán quả 。hựu phục vi bỉ nhị bách đệ-tử quảng thuyết Tứ đế 。tức ư chư Pháp viễn trần ly cấu đắc pháp nhãn tịnh 。nãi chí diệc thành A-la-hán quả 。nhĩ thời Thế Tôn 。tức dữ nhất thiên nhị bách ngũ thập Tỳ-kheo 。giai đại A-la-hán 。ư Ma kiệt đề quốc quảng lợi chúng sanh 。chư Tỳ-kheo trung 。đa hữu nhân danh mục kiền La dạ na 。Thế Tôn cố danh thử mục kiền La dạ na 。vi Đại mục kiền La dạ na 。phổ diệu Kinh vân 。Phật hữu Sa Môn danh viết an lục 。khiển hạnh/hành/hàng tuyên Pháp khai hóa vị văn 。ngũ trược chi thế nhân tại hoang mê 。bất đạt chí chân nhập thành phần vệ 。y phục tề chỉnh uy nghi lễ tiết 。bất thất thường Pháp hành bộ an tường 。nhân thị sử nhân kiến chi tâm duyệt 。thời Xá-lợi-phất bổn tự ưu ba thế 。nhi dao kiến chi tâm trung hân nhiên 。tâm tự niệm ngôn 。ngã học lai cửu 。vị tằng đổ thử Sa Môn y phục 。an tường tề chỉnh bất thất nghi tiết 。thí vãng vấn chi sở phụng hà đạo 。ngô thường ý nghi 。đương hữu dị văn thù diệu chi đạo 。vị tất tề thử vãng vấn Tỳ-kheo 。sở sự hà đạo thùy vi sư chủ 。nguyện văn kỳ chí 。Tỳ-kheo tri ý 。tức thuyết kệ viết 。 吾師三界尊 ngô sư tam giới tôn 有三十二相 hữu tam thập nhị tướng 等不存有無 đẳng bất tồn hữu vô 度眾十二門 độ chúng thập nhị môn 我年既幼稚 ngã niên ký ấu trĩ 學根近薄尠 học căn cận bạc 尠 豈能宣至真 khởi năng tuyên chí chân 如來無極業 Như Lai vô cực nghiệp 一切諸法本 nhất thiết chư pháp bổn 從緣悉本無 tùng duyên tất bản vô 若能反本源 nhược/nhã năng phản bổn nguyên 乃名曰沙門 nãi danh viết Sa Môn 安陸沙門答曰。吾所事師從無數劫。奉行六度無極之法。四等四恩行無盡哀。奉無極慈欲度一切。積功累德不可稱載。一生補處在兜術天。降神現存寄迦維羅衛國。處夫人胎如日現水。生行七步天地大動。瑞三十二稱己聖音。三界皆苦吾當度之。釋梵四王咸來啟受。九龍浴身其德無量。粗舉其要。非吾螢燭所歎能究。悉非心口之所言思。是吾大師天人之尊於是頌曰。 an lục Sa Môn đáp viết 。ngô sở sự sư tùng vô số kiếp 。phụng hành lục độ vô cực chi Pháp 。tứ đẳng tứ ân hạnh/hành/hàng vô tận ai 。phụng vô cực từ dục độ nhất thiết 。tích công luy đức bất khả xưng tái 。Nhất-sanh-bổ-xứ tại đâu thuật thiên 。hàng thần hiện tồn kí Ca-duy-la-vệ quốc 。xứ/xử phu nhân thai như nhật hiện thủy 。sanh hạnh/hành/hàng thất bộ Thiên địa đại động 。thụy tam thập nhị xưng kỷ Thánh âm 。tam giới giai khổ ngô đương độ chi 。Thích Phạm tứ vương hàm lai khải thọ/thụ 。cửu long dục thân kỳ đức vô lượng 。thô cử kỳ yếu 。phi ngô huỳnh chúc sở thán năng cứu 。tất phi tâm khẩu chi sở ngôn tư 。thị ngô Đại sư Thiên Nhân chi tôn ư thị tụng viết 。 吾師天中天 ngô sư thiên trung thiên 三界無極尊 tam giới vô cực tôn 相好身丈六 tướng hảo thân trượng lục 神通遊虛空 thần thông du hư không 化訓去五陰 hóa huấn khứ ngũ uẩn 拔斷十二根 bạt đoạn thập nhị căn 不貪天世位 bất tham Thiên thế vị 心淨開法門 tâm tịnh khai Pháp môn 時舍利弗欣然大悅。如冥覩明口言善哉。昔來抱疑又吾好學。八歲從師至年十六。靡不周宗行遍天下。十六大國自謂已達。今乃聞異無上正真。得吾本願今佛所在。答曰在迦陵竹園。將諸弟子往詣佛所。稽首足下問訊至尊。身墮愚冥迷惑歷載。不得諮受今乃奉聖。無極大道。願聽出家得為比丘。受成就戒。佛言。善哉呼比丘來。頭髮自墮袈裟著身。佛為說經分別諸法。十二根本亘然意達。漏盡意解得無著果。前白佛言。吾有同學。俗字拘律陀今名目連。少小相順要有至真。以相開示今已蒙濟。彼沒塵垢未得拔出。承尊聖旨往開示之。佛言善哉。宜知是時。勿得稽留。時舍利弗稽首佛足。辭出入城求目連。遙見目連與諸弟子。遊行城裏街曲里巷。舍利弗趣之。目連覩見體改服變。不與常同問之所以。被服改變有何異見。答曰學人無常唯行大明。吾學積年不值大聖。今乃遇之無上大道。欣慶無量故來相求。同其道味累劫無窮。目連答曰此非。小事善共思惟。舍利弗曰。不須重言吾厭從事。不復欲聞假喻言之。人有珍妙施有勝得。大寶如意明珠及獲寶瑛。復欲反求帛祠為珠。非身所欲。目連答曰。仁智勝我。常兄事卿必不相誤。便當同志將吾受訓。稽首至尊。時舍利弗與目犍連。俱往詣佛稽首佛足。退坐一面叉手白佛。違曠侍省沈沒塵垢。今乃奉覲願為沙門。啟受法律。佛言善哉即除澡瓶屏鹿衣杖具。佛呼比丘來。頭髮自落袈裟著身。為說正諦漏盡意解。所作已辦成無著果。佛言此二人等往古世時。誓供養我待吾道成。侍衛左右今乃相值。本有千弟子。得舍利弗目連。有二百五十比丘一時所度。 thời Xá-lợi-phất hân nhiên Đại duyệt 。như minh đổ minh khẩu ngôn Thiện tai 。tích lai bão nghi hựu ngô hảo học 。bát tuế tùng sư chí niên thập lục 。mĩ/mị bất chu tông hạnh/hành/hàng biến thiên hạ 。thập lục đại quốc tự vị dĩ đạt 。kim nãi văn dị vô thượng chánh chân 。đắc ngô Bổn Nguyện kim Phật sở tại 。đáp viết tại Ca lăng trúc viên 。tướng chư đệ-tử vãng nghệ Phật sở 。khể thủ túc hạ vấn tấn chí tôn 。thân đọa ngu minh mê hoặc lịch tái 。bất đắc ti thọ/thụ kim nãi phụng Thánh 。vô cực đại đạo 。nguyện thính xuất gia đắc vi Tỳ-kheo 。thọ/thụ thành tựu giới 。Phật ngôn 。Thiện tai hô Tỳ-kheo lai 。đầu phát tự đọa ca sa trước/trứ thân 。Phật vi thuyết Kinh phân biệt chư Pháp 。thập nhị căn bản tuyên nhiên ý đạt 。lậu tận ý giải đắc Vô Trước quả 。tiền bạch Phật ngôn 。ngô hữu đồng học 。tục tự câu luật đà kim danh Mục liên 。thiểu tiểu tướng thuận yếu hữu chí chân 。dĩ tướng khai thị kim dĩ mông tế 。bỉ một trần cấu vị đắc bạt xuất 。thừa tôn Thánh chỉ vãng khai thị chi 。Phật ngôn Thiện tai 。nghi tri Thị thời 。vật đắc kê lưu 。thời Xá-lợi-phất khể thủ Phật túc 。từ xuất nhập thành cầu Mục liên 。dao kiến Mục liên dữ chư đệ-tử 。du hạnh/hành/hàng thành lý nhai khúc lý hạng 。Xá-lợi-phất thú chi 。Mục liên đổ kiến thể cải phục biến 。bất dữ thường đồng vấn chi sở dĩ 。bị phục cải biến hữu hà dị kiến 。đáp viết học nhân vô thường duy hạnh/hành/hàng Đại Minh 。ngô học tích niên bất trị đại thánh 。kim nãi ngộ chi vô thượng đại đạo 。hân khánh vô lượng cố lai tướng cầu 。đồng kỳ đạo vị luy kiếp vô cùng 。Mục liên đáp viết thử phi 。tiểu sự thiện cọng tư tánh 。Xá-lợi-phất viết 。bất tu trọng ngôn ngô yếm tòng sự 。bất phục dục văn giả dụ ngôn chi 。nhân hữu trân diệu thí hữu thắng đắc 。đại bảo như ý minh châu cập hoạch bảo anh 。phục dục phản cầu bạch từ vi châu 。phi thân sở dục 。Mục liên đáp viết 。nhân trí thắng ngã 。thường huynh sự khanh tất bất tướng ngộ 。tiện đương đồng chí tướng ngô thọ/thụ huấn 。khể thủ chí tôn 。thời Xá-lợi-phất dữ Mục-kiền-Liên 。câu vãng nghệ Phật khể thủ Phật túc 。thoái tọa nhất diện xoa thủ bạch Phật 。vi khoáng thị tỉnh trầm một trần cấu 。kim nãi phụng cận nguyện vi Sa Môn 。khải thọ/thụ pháp luật 。Phật ngôn Thiện tai tức trừ táo bình bình lộc y trượng cụ 。Phật hô Tỳ-kheo lai 。đầu phát tự lạc ca sa trước/trứ thân 。vi thuyết chánh đế lậu tận ý giải 。sở tác dĩ biện thành Vô Trước quả 。Phật ngôn thử nhị nhân đẳng vãng cổ thế thời 。thệ cúng dường ngã đãi ngô đạo thành 。thị vệ tả hữu kim nãi tướng trị 。bản hữu thiên đệ-tử 。đắc Xá-lợi-phất Mục liên 。hữu nhị bách ngũ thập Tỳ-kheo nhất thời sở độ 。 爾時偷羅厥叉國。有一婆羅門名曰迦葉。有三十二相。聰明智慧誦四毘陀經。一切書論無不通達。極為巨富善能布施。其婦端正舉國無雙。二人自然無有欲想。乃至亦不同宿一室。久於往昔種善根故。不樂在家受五欲樂。日夜思惟厭離世間。精勤求訪出家之法。如是推尋不能得已。即捨家事入於山林。心念口言諸佛如來。出家修道。我今亦當隨佛出家。即便脫去金縷織成珍寶之衣。而著價直千兩金。壞色納衣自剃鬚髮。爾時諸天於虛空中。既見迦葉自出家已。而語之言。善男子。甘蔗種族白淨王子。其名薩婆悉達。出家學道成一切種智。舉世號為釋迦牟尼佛。今者與千二百五十阿羅漢。在王舍城竹園中住。爾時迦葉聞天語已。歡喜踊躍身毛皆竪。即便往趣竹園僧伽藍。爾時世尊知其當來。而自思惟觀其善根。宜往度之。作此念已。即行逆之。到多子兜婆而逢迦葉。時彼迦葉。既見相好威儀特尊。即便合掌而作此言。世尊實是一切種智。實是慈悲濟眾生者。實是一切所歸依處。即便五體投地。頂禮佛足而白佛言。世尊今者。是我大師。我是弟子。如是三說。佛即答言。如是迦葉。我是汝師。汝我弟子。佛又語言。迦葉當知。若人實非一切種智。而欲受汝為弟子者。頭即裂壞以為七分。又復告言。善哉迦葉快哉迦葉。當知五受陰身是大苦聚。于時迦葉聞此語已。即便見諦。乃至得於阿羅漢果。爾時世尊即與迦葉俱還竹園。以此迦葉有大威德智慧聰明。是故名之為大迦葉。 nhĩ thời thâu La quyết xoa quốc 。hữu nhất Bà-la-môn danh viết Ca-diếp 。hữu tam thập nhị tướng 。thông minh trí tuệ tụng tứ Tỳ đà Kinh 。nhất thiết thư luận vô bất thông đạt 。cực vi cự phú thiện năng bố thí 。kỳ phụ đoan chánh cử quốc vô song 。nhị nhân tự nhiên vô hữu dục tưởng 。nãi chí diệc bất đồng túc nhất thất 。cửu ư vãng tích chủng thiện căn cố 。bất lạc/nhạc tại gia thọ/thụ ngũ dục lạc/nhạc 。nhật dạ tư tánh yếm ly thế gian 。tinh cần cầu phóng xuất gia chi Pháp 。như thị thôi tầm bất năng đắc dĩ 。tức xả gia sự nhập ư sơn lâm 。tâm niệm khẩu ngôn chư Phật Như Lai 。xuất gia tu đạo 。ngã kim diệc đương tùy Phật xuất gia 。tức tiện thoát khứ kim lũ chức thành trân bảo chi y 。nhi trước/trứ giá trực thiên lượng (lưỡng) kim 。hoại sắc nạp y tự thế tu phát 。nhĩ thời chư Thiên ư hư không trung 。ký kiến Ca-diếp tự xuất gia dĩ 。nhi ngữ chi ngôn 。Thiện nam tử 。cam giá chủng tộc bạch tịnh Vương tử 。kỳ danh tát bà Tất đạt 。xuất gia học đạo thành nhất thiết chủng trí 。cử thế hiệu vi Thích Ca Mâu Ni Phật 。kim giả dữ thiên nhị bách ngũ thập A-la-hán 。tại Vương-Xá thành trúc viên trung trụ/trú 。nhĩ thời Ca-diếp văn thiên ngữ dĩ 。hoan hỉ dũng dược thân mao giai thọ 。tức tiện vãng thú trúc viên tăng già lam 。nhĩ thời Thế Tôn tri kỳ đương lai 。nhi tự tư tánh quán kỳ thiện căn 。nghi vãng độ chi 。tác thử niệm dĩ 。tức hạnh/hành/hàng nghịch chi 。đáo đa tử đâu bà nhi phùng Ca-diếp 。thời bỉ Ca-diếp 。ký kiến tướng hảo uy nghi đặc tôn 。tức tiện hợp chưởng nhi tác thử ngôn 。Thế Tôn thật thị nhất thiết chủng trí 。thật thị từ bi tế chúng sanh giả 。thật thị nhất thiết sở quy y xứ 。tức tiện ngũ thể đầu địa 。đảnh lễ Phật túc nhi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn kim giả 。thị ngã Đại sư 。ngã thị đệ-tử 。như thị tam thuyết 。Phật tức đáp ngôn 。như thị Ca-diếp 。ngã thị nhữ sư 。nhữ ngã đệ-tử 。Phật hựu ngữ ngôn 。Ca-diếp đương tri 。nhược/nhã nhân thật phi nhất thiết chủng trí 。nhi dục thọ/thụ nhữ vi đệ-tử giả 。đầu tức liệt hoại dĩ vi thất phần 。hựu phục cáo ngôn 。Thiện tai Ca-diếp khoái tai Ca-diếp 。đương tri ngũ thọ uẩn thân thị đại khổ tụ 。vu thời Ca-diếp văn thử ngữ dĩ 。tức tiện kiến đế 。nãi chí đắc ư A-la-hán quả 。nhĩ thời Thế Tôn tức dữ Ca-diếp câu hoàn trúc viên 。dĩ thử Ca-diếp hữu đại uy đức trí tuệ thông minh 。thị cố danh chi vi đại Ca-diếp 。 爾時世尊告諸比丘言。普光如來出興世時。善慧仙人豈異人乎。即我身是。緣路所過五百外道。所共論議及隨喜者。今此會中。優樓頻螺迦葉兄弟。及其眷屬千比丘是。時賣華女者。今耶輸陀羅是。善慧仙人髮布地時傍有二人掃佛前地。及二百人隨喜助者。今此會中舍利弗大目犍連夜那。并二百弟子比丘是。虛空諸天見善慧仙人。以髮布地。悉皆隨喜而讚歎者。我初得道。鹿野苑中始轉法輪。八萬天子及頻婆娑羅王。所將眷屬八萬那由他人。及九十六萬億那由他天是。汝等當知。過去所種因緣。無量劫終不磨滅。我於往昔精勤修習一切善業。及發大願心不退轉。故於今者。而已成就一切種智。汝等宜應勤修道行。無得懈怠。時諸比丘聞佛所說。歡喜頂戴作禮而退。普曜經云。王遙聞子得佛道。已來六年生念久已。心中悲喜饑虛欲覩。有一梵志名優陀耶。聰明智慧本侍菩薩常得其意。王告優陀往請。迎佛別闊。已來十有二年夙夜愁慼。不捨其心思一相見如復更生。優陀受教往詣佛所。稽首佛足具以王意白佛。優陀見佛。諸天釋梵歸化一切受命。前白佛言。願得出家以為沙門。佛言呼比丘來。頭髮自墮便成沙門。得羅漢道佛時所度。其餘前後得道所度不可稱計。佛自念言。本與父王要得佛道。爾乃還國當度父母。今正應還。設若還國無所感動。於事不宜所化尠少。先遣神足弟子。比丘優陀耶。往顯威神足。知佛欲往。乃解道尊咸共渴仰。發起道心所度乃多。爾時世尊告優陀耶。佛本出家與父母誓。若得佛道還度父母。今已得佛道德已成。必當還國不違本誓。汝以神足經行虛空。現其神變。乃知吾身已成大道。弟子尚爾況佛威德。巍巍無量爾乃信受。優陀受教神足飛行。經遊虛空往到本國。迦維羅衛城上虛空。現無數變。身上出水身下出火。水不濕身火無所傷。七現七沒。從東方沒地出於西方。西沒東出南沒北出。北沒南出。行空如鳥沒地如水。履水如地。王及臣民莫不欣喜。乃知道尊。於是頌曰。 nhĩ thời Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo ngôn 。phổ quang Như Lai xuất hưng thế thời 。thiện tuệ Tiên nhân khởi dị nhân hồ 。tức ngã thân thị 。duyên lộ sở quá/qua ngũ bách ngoại đạo 。sở cọng luận nghị cập tùy hỉ giả 。kim thử hội trung 。Ưu lâu tần loa Ca Diếp huynh đệ 。cập kỳ quyến thuộc thiên Tỳ-kheo thị 。thời mại hoa nữ giả 。kim Da-du-đà-la thị 。thiện tuệ Tiên nhân phát bố địa thời bàng hữu nhị nhân tảo Phật tiền địa 。cập nhị bách nhân tùy hỉ trợ giả 。kim thử hội trung Xá-lợi-phất Đại Mục kiền liên dạ na 。tinh nhị bách đệ-tử Tỳ-kheo thị 。hư không chư Thiên kiến thiện tuệ Tiên nhân 。dĩ phát bố địa 。tất giai tùy hỉ nhi tán thán giả 。ngã sơ đắc đạo 。Lộc dã uyển trung thủy chuyển pháp luân 。bát vạn Thiên Tử cập Tần bà sa-la Vương 。sở tướng quyến thuộc bát vạn na-do-tha nhân 。cập cửu thập lục vạn ức na-do-tha Thiên thị 。nhữ đẳng đương tri 。quá khứ sở chủng nhân duyên 。vô lượng kiếp chung bất ma diệt 。ngã ư vãng tích tinh cần tu tập nhất thiết thiện nghiệp 。cập phát Đại nguyện tâm Bất-thoái-chuyển 。cố ư kim giả 。nhi dĩ thành tựu nhất thiết chủng trí 。nhữ đẳng nghi ưng cần tu đạo hạnh/hành/hàng 。vô đắc giải đãi 。thời chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ đảnh đái tác lễ nhi thoái 。phổ diệu Kinh vân 。Vương dao văn tử đắc Phật đạo 。dĩ lai lục niên sanh niệm cữu dĩ 。tâm trung bi hỉ cơ hư dục đổ 。hữu nhất Phạm-chí danh Ưu-đà-da 。thông minh trí tuệ bổn thị Bồ Tát thường đắc kỳ ý 。Vương cáo ưu đà vãng thỉnh 。nghênh Phật biệt khoát 。dĩ lai thập hữu nhị niên túc dạ sầu Thích 。bất xả kỳ tâm tư nhất tướng kiến như phục cánh sanh 。ưu đà thọ giáo vãng nghệ Phật sở 。khể thủ Phật túc cụ dĩ Vương ý bạch Phật 。ưu đà kiến Phật 。chư Thiên Thích Phạm quy hóa nhất thiết thọ mạng 。tiền bạch Phật ngôn 。nguyện đắc xuất gia dĩ vi Sa Môn 。Phật ngôn hô Tỳ-kheo lai 。đầu phát tự đọa tiện thành Sa Môn 。đắc La-hán đạo Phật thời sở độ 。kỳ dư tiền hậu đắc đạo sở độ bất khả xưng kế 。Phật tự niệm ngôn 。bổn dữ Phụ Vương yếu đắc Phật đạo 。nhĩ nãi hoàn quốc đương độ phụ mẫu 。kim chánh ưng hoàn 。thiết nhược/nhã hoàn quốc vô sở cảm động 。ư sự bất nghi sở hóa 尠thiểu 。tiên khiển thần túc đệ-tử 。Tỳ-kheo Ưu-đà-da 。vãng hiển uy thần túc 。tri Phật dục vãng 。nãi giải đạo tôn hàm cọng khát ngưỡng 。phát khởi đạo tâm sở độ nãi đa 。nhĩ thời Thế Tôn cáo Ưu-đà-da 。Phật bổn xuất gia dữ phụ mẫu thệ 。nhược/nhã đắc Phật đạo hoàn độ phụ mẫu 。kim dĩ đắc Phật đạo đức dĩ thành 。tất đương hoàn quốc bất vi bản thệ 。nhữ dĩ thần túc kinh hành hư không 。hiện kỳ thần biến 。nãi tri ngô thân dĩ thành đại đạo 。đệ-tử thượng nhĩ huống Phật uy đức 。nguy nguy vô lượng nhĩ nãi tín thọ 。ưu đà thọ giáo thần túc phi hạnh/hành/hàng 。Kinh du hư không vãng đáo bổn quốc 。Ca-duy-la-vệ thành thượng hư không 。hiện vô số biến 。thân thượng xuất thủy thân hạ xuất hỏa 。thủy bất thấp thân hỏa vô sở thương 。thất hiện thất một 。tùng Đông phương một địa xuất ư Tây phương 。Tây một Đông xuất Nam một Bắc xuất 。Bắc một Nam xuất 。hạnh/hành/hàng không như điểu một địa như thủy 。lý thủy như địa 。Vương cập thần dân mạc bất hân hỉ 。nãi tri đạo tôn 。ư thị tụng viết 。 佛從本所行 Phật tùng bổn sở hạnh 生死無數度 sanh tử vô số độ 常念蜎飛類 thường niệm quyên phi loại 勤苦無量劫 cần khổ vô lượng kiếp 時坐佛樹下 thời tọa Phật thụ hạ 逮致本宿願 đãi trí bổn tú nguyện 歡喜當聽說 hoan hỉ đương thính thuyết 難得數見聞 nan đắc số kiến văn 適成佛道時 thích thành Phật đạo thời 輒降魔眷屬 triếp hàng ma quyến thuộc 即壞生死本 tức hoại sanh tử bổn 消愛欲無餘 tiêu ái dục vô dư 佛念本生地 Phật niệm bản sanh địa 意欲見親族 ý dục kiến thân tộc 今聽王頭檀 kim thính Vương đầu đàn 所說甚可悲 sở thuyết thậm khả bi 比丘名優陀 Tỳ-kheo danh ưu đà 姿性能悅人 tư tánh năng duyệt nhân 佛遣使令行 Phật khiển sử lệnh hạnh/hành/hàng 孚致消息來 phu trí tiêu tức lai 還入父王國 hoàn nhập Phụ Vương quốc 以入宣佛意 dĩ nhập tuyên Phật ý 今王太子顧 kim Vương Thái-Tử cố 意欲還至宮 ý dục hoàn chí cung 優陀聞佛教 ưu đà văn Phật giáo 即聽受奉行 tức thính thọ phụng hành 因時於佛前 nhân thời ư Phật tiền 變化隨地形 biến hóa tùy địa hình 其身忽不見 kỳ thân hốt bất kiến 神足來入城 thần túc lai nhập thành 乃至大王殿 nãi chí Đại Vương điện 父王所坐前 Phụ Vương sở tọa tiền 比丘優陀耶 Tỳ-kheo Ưu-đà-da 進現悅頭檀 tiến/tấn hiện duyệt đầu đàn 變化若干品 biến hóa nhược can phẩm 踊出父王殿 dũng xuất Phụ Vương điện 淨譬如蓮華 tịnh thí như liên hoa 泥土塵不生 nê độ trần bất sanh 父王見恐怖 Phụ Vương kiến khủng bố 即問斯何靈 tức vấn tư hà linh 將無是神祇 tướng vô thị Thần kì 出地何怪爾 xuất địa hà quái nhĩ 此形姓為誰 thử hình tính vi thùy 本從何得斯 bổn tùng hà đắc tư 願以開吾意 nguyện dĩ khai ngô ý 令心疑結解 lệnh tâm nghi kết giải 從生至於今 tùng sanh chí ư kim 未曾覩是變 vị tằng đổ thị biến 太子本棄國 Thái-Tử bổn khí quốc 求道度眾生 cầu đạo độ chúng sanh 慕勤無數劫 mộ cần vô số kiếp 於今乃得成 ư kim nãi đắc thành 今王莫恐畏 kim Vương mạc khủng úy 且寬意悅豫 thả khoan ý duyệt dự 我以壞眾惡 ngã dĩ hoại chúng ác 為王太子使 vi Vương Thái-Tử sử 王聞太子問 Vương văn Thái-Tử vấn 淚下如雨星 lệ hạ như vũ tinh 十二年已來 thập nhị niên dĩ lai 乃承悉達聲 nãi thừa Tất đạt thanh 今從吉祥至 kim tùng cát tường chí 思寤如更生 tư ngụ như cánh sanh 太子捨國位 Thái-Tử xả quốc vị 成道號何名 thành đạo hiệu hà danh 出國坐六年 xuất quốc tọa lục niên 精進現成佛 tinh tấn hiện thành Phật 號曰天中天 hiệu viết thiên trung thiên 三界尊第一 tam giới tôn đệ nhất 本時在我尊 bản thời tại ngã tôn 為作眾寶殿 vi tác 眾bảo điện 刻鏤諸妙飾 khắc lũ chư diệu sức 於今室何如 ư kim thất hà như 優陀所答曰 ưu đà sở đáp viết 佛之正真微 Phật chi chánh chân vi 常坐於樹下 thường tọa ư thụ hạ 諸天來歸趣 chư Thiên lai quy thú 吾子在宮時 ngô tử tại cung thời 茵褥布綩綖 nhân nhục bố uyển diên 皆以錦繡成 giai dĩ cẩm tú thành 柔軟有光澤 nhu nhuyễn hữu quang trạch 龍妻奉寶床 long thê phụng bảo sàng 天帝貢袈裟 Thiên đế cống ca sa 不以好衣喜 bất dĩ hảo y hỉ 其心無增損 kỳ tâm vô tăng tổn 在國好美食 tại quốc hảo mỹ thực/tự 甘膳悉其味 cam thiện tất kỳ vị 今所服食者 kim sở phục thực/tự giả 安身何等類 an thân hà đẳng loại 執鉢行分衛 chấp bát hạnh/hành/hàng phần vệ 福眾無麁細 phước chúng vô thô tế 呪願布施家 chú nguyện bố thí gia 世世令安隱 thế thế lệnh an ổn 悉達臥寢時 Tất đạt ngọa tẩm thời 不敢妄呼覺 bất cảm vọng hô giác 鼓琴發歌音 cổ cầm phát Ca âm 爾乃令寤起 nhĩ nãi lệnh ngụ khởi 如來三昧定 Như Lai tam muội định 夙夜無眠覺 túc dạ vô miên giác 釋梵來勸助 Thích Phạm lai khuyến trợ 皆現稽首受 giai hiện khể thủ thọ/thụ 在家雜香浴 tại gia tạp hương dục 若干種眾馨 nhược can chủng chúng hinh 香香遍室中 hương hương biến thất trung 今用何所意 kim dụng hà sở ý 八解三脫門 bát giải tam thoát môn 洗浴除心垢 tẩy dục trừ tâm cấu 其心淨如空 kỳ tâm tịnh như không 普安無惱憂 phổ an vô não ưu 悉達在家時 Tất đạt tại gia thời 擣若干雜香 đảo nhược can tạp hương 香熏其衣服 hương huân kỳ y phục 清淨無垢障 thanh tịnh vô cấu chướng 戒定慧解脫 giới định tuệ giải thoát 以為道德香 dĩ vi đạo đức hương 熏于八難處 huân vu bát nạn xứ/xử 世世度十方 thế thế độ thập phương 四品好床座 tứ phẩm hảo sàng tọa 以若干寶成 dĩ nhược can bảo thành 重疊布眾具 trọng điệp bố chúng cụ 以臥起其上 dĩ ngọa 起kỳ thượng 四禪為床座 tứ Thiền vi sàng tọa 意定無憒亂 ý định vô hội loạn 清淨如蓮華 thanh tịnh như liên hoa 不著于泥水 bất trước vu nê thủy 在宮無數兵 tại cung vô số binh 諸臣而宿衛 chư Thần nhi tú vệ 左右常擁護 tả hữu thường ủng hộ 目不見惡穢 mục bất kiến ác uế 諸弟子眾具 chư đệ-tử chúng cụ 千二百五十 thiên nhị bách ngũ thập 菩薩無央數 Bồ Tát vô ương số 皆來稽首集 giai lai khể thủ tập 本在家未出 bổn tại gia vị xuất 有四品好車 hữu tứ phẩm hảo xa 象馬牛羊步 tượng mã ngưu dương bộ 遊行觀四方 du hạnh/hành/hàng quán tứ phương 五通以驂駕 ngũ thông dĩ tham giá 徹視洞聽飛 triệt thị đỗng thính phi 覩本見眾心 đổ bổn kiến chúng tâm 遊觀度生死 du quán độ sanh tử 子出行往返 tử xuất hạnh/hành/hàng vãng phản 幢旍羽彫飾 tràng 旍vũ điêu sức 前後諸導從 tiền hậu chư đạo tùng 各執諸兵仗 các chấp chư binh trượng 四等慈悲護 tứ đẳng từ bi hộ 恩惠仁愛度 ân huệ nhân ái độ 普覆眾危難 phổ phước chúng nguy nạn/nan 以嚴飾眾生 dĩ nghiêm sức chúng sanh 生時雜妓樂 sanh thời tạp kĩ lạc/nhạc 椎鐘及鳴鼓 chuy chung cập minh cổ 觀者悉填路 quán giả tất điền lộ 前後不相害 tiền hậu bất tướng hại 樹下波羅奈 thụ hạ Ba-la-nại 椎鳴不死鼓 chuy minh bất tử cổ 拘隣等得道 câu lân đẳng đắc đạo 八萬四千天 bát vạn tứ thiên Thiên 九十六道伏 cửu thập lục đạo phục 其音聞三千 kỳ âm văn tam thiên 眾生莫不悅 chúng sanh mạc bất duyệt 啟受心皆明 khải thọ/thụ tâm giai minh 所領何國土 sở lĩnh hà quốc độ 人民為多少 nhân dân vi đa thiểu 所化有幾人 sở hóa hữu kỷ nhân 悉為歸伏不 tất vi quy phục bất 領三千大界 lĩnh tam thiên đại giới 化訓諸群生 hóa huấn chư quần sanh 十方不可稱 thập phương bất khả xưng 莫不蒙濟度 mạc bất mông tế độ 在國思正法 tại quốc tư chánh pháp 助吾治萬民 trợ ngô trì vạn dân 動順禮節訓 động thuận lễ tiết huấn 莫不承教聞 mạc bất thừa giáo văn 佛解空本無 Phật giải không bản vô 捨于四顛倒 xả vu tứ điên đảo 靡不歸伏者 mĩ/mị bất quy phục giả 神靜天為業 Thần tĩnh Thiên vi nghiệp 佛與世無讎 Phật dữ thế vô thù 博無不備達 bác vô bất bị đạt 汝言何不及 nhữ ngôn hà bất cập 一切皆自歸 nhất thiết giai tự quy 正天下滿人 chánh thiên hạ mãn nhân 一人頭若干 nhất nhân đầu nhược can 一頭若干舌 nhất đầu nhược can thiệt 舌解無數義 thiệt giải vô số nghĩa 合集恒沙人 hợp tập hằng sa nhân 嗟歎佛功德 ta thán Phật công đức 江沙劫不暢 giang sa kiếp bất sướng 況我螢燭明 huống ngã huỳnh chúc minh 王聞益悲喜。歎曰。善哉善哉。阿夷言不妄。佛當來不。何日當至乎。優陀報曰。却七日到王大踊躍。即勅群臣國中萬民。吾往迎佛。導從威儀法轉輪王。平治道路掃除令淨。香汁灑地懸繒幡綵。竪其幢蓋周遍國內。其所修治光飾盡宜。千乘萬騎出四十里。往奉迎佛稽首歸命。優陀前報王曰。本受佛教奉命見王。宣其意故今還宣命。說王意旨饑虛無量。欲見至尊稽首受法。并化萬民咸蒙福慶。王曰。宜知是時勿復稽留。爾時優陀耶還來詣。佛稽首足下以啟國王。世尊及諸弟子。自期七日當還本國。王及臣民莫不欣悅。別來積年夙夜想念。飲食不甘寢不能寐。饑虛日久計日度時。須世尊到已憶七日。於時大聖告諸弟子。明日當發至迦維羅衛見於父王。皆嚴整衣服。護持應鉢。梵釋四王聞佛還國。皆來送侍天雨香汁。散華燒香竪諸幢蓋。四王諸天皆在前。導梵天侍右帝釋侍左。諸比丘眾皆隨佛後。諸天龍神華香妓樂追於上侍。佛適進路先現瑞應。三千國土六反震動。百歲枯樹皆生華實。諸枯竭溪澗自然泉水。王見此瑞知佛已來。勅諸釋種大臣百官。皆行詣佛散華燒香。竪諸幢幡鼓眾妓樂。悉出迎佛王遙見佛。在於大眾如星中月。如日初出炤於朝陽。如樹華茂芬芳熾盛。巨身丈六相好嚴身。晃如金山王覩悲喜。前稽首足惟別彌時。今乃相見。大臣百官皆稽首禮。即還入城足蹈門閫。地為大動天雨眾華。樂器皆鳴。盲者得視。聾者得聽。拘躄得行。病者得愈。瘂者能言。狂者得正。僂者得伸。若被毒者毒為不行。百鳥禽獸相和悲鳴。婦女珠環相橖作聲。當爾之時見此變化。莫不歡喜。室寶藏者自然發出。中滿珍琦。懷異心者皆共和同。等心叉手自歸命佛。諸畜生類蒙其光潤。皆得生天。懷妊母人。蒙斯光明。苦痛微薄。皆得在產。端正姝好。消婬怒癡無復塵勞。展轉相視如父如母。如兄如弟如子如身。地獄休息餓鬼飽滿。尋光來至歸命世尊。皆發道意。王見佛巨身丈六。相好光明。體紫金色。諸根寂定。如星中月。晃如金山。天帝梵王四王所奉。覩諸梵志久在山中。薄露身形日炙風飄。身體黑臭在佛邊侍。猶如黑烏在紫金山。不能發起顯佛大德。令一切悅。便勅國中諸豪族釋。端正姝好顏貌殊異。選五百人出為沙門。侍佛在左右。猶如鳳凰在須彌山。亦如摩尼著水精器。時佛弟難陀亦作沙門。未下鬚髮難有典作。剃頭師前白佛言。人身難得。佛世難值。明時叵遇。今我大天及諸尊者。識道至高不可限量。不慕世榮捨世尊位。行作沙門今我小節下劣靡逮。何所貪樂不出為道乎。唯佛哀愍濟救污泥。沒溺塵埃拔為沙門。佛言善哉。佛時便呼比丘來。頭髮則墮袈裟在身。即成沙門禮諸沙門。因隨次坐難在後作。次第作禮到此沙門。即住不禮心自念言。是我家僕不能為禮。佛知告難佛法大通。舉學前後不在尊卑。猶如大海悉受萬川。四流不避。污塗執心。如地四大俱等。地水火風內外無異。其神空淨所著為名。宜棄自大以法自將。乃應先聖無極道訓。時難見佛教誨切至。事不得止解了本無。棄捐自大下意為禮。天地大動眾會同歎。善哉善哉。為道等心。除自高意而下卑心。感於天地為之大動。從是制法先學為長。後學為小。法之常儀各無所恨。無所諍訟。佛時入宮坐於殿上。王及臣民日日供養。百種甘饌。佛說經法所度無量。瞿夷携羅云來。稽首佛足瞻對問訊。久違侍覲曠廢供養。時王僚屬皆懷沈疑。太子捐國十有二年。何從懷妊生子羅云。佛語父王告諸群僚。瞿夷守節貞潔清淨無瑕疵也。設王不信今當現證。於時世尊化諸眾僧。皆使如佛。相好光明。等無差異。於時羅云厥年七歲。瞿夷即以指印信環。與羅云言。是汝父者以此與焉。羅云應時直前詣佛。以印信環而授世尊。王及群臣咸皆欣躍。稱言善哉。所現無量真佛子也。佛語父王及諸臣曰。從今已後無復懷疑。此吾之子。緣吾化生。勿咎瞿夷也。王得道證。瞿夷受戒。淨修梵行。宮人大小。咸受戒法。月六歲三。奉齋弗懈。國內清寧。風雨以節時不越序。五穀登賤民安其所。萬邦黎庶咸來慶賀。道德滋茂如月之初。 Vương văn ích bi hỉ 。thán viết 。Thiện tai thiện tai 。A di ngôn bất vọng 。Phật đương lai bất 。hà nhật đương chí hồ 。ưu đà báo viết 。khước thất nhật đáo Vương Đại dõng dược 。tức sắc quần thần quốc trung vạn dân 。ngô vãng nghênh Phật 。đạo tùng uy nghi Pháp Chuyển luân Vương 。bình trì đạo lộ tảo trừ lệnh tịnh 。hương trấp sái địa huyền tăng phan/phiên thải 。thọ kỳ tràng cái chu biến quốc nội 。kỳ sở tu trì quang sức tận nghi 。thiên thừa vạn kị xuất tứ thập lý 。vãng phụng nghênh Phật khể thủ quy mạng 。ưu đà tiền báo Vương viết 。bổn thọ/thụ Phật giáo phụng mạng kiến Vương 。tuyên kỳ ý cố kim hoàn tuyên mạng 。thuyết Vương ý chỉ cơ hư vô lượng 。dục kiến chí tôn khể thủ thọ/thụ Pháp 。tinh hóa vạn dân hàm mông phước khánh 。Vương viết 。nghi tri Thị thời vật phục kê lưu 。nhĩ thời Ưu-đà-da hoàn lai nghệ 。Phật khể thủ túc hạ dĩ khải Quốc Vương 。Thế Tôn cập chư đệ-tử 。tự kỳ thất nhật đương hoàn bổn quốc 。Vương cập thần dân mạc bất hân duyệt 。biệt lai tích niên túc dạ tưởng niệm 。ẩm thực bất cam tẩm bất năng mị 。cơ hư nhật cửu kế nhật độ thời 。tu Thế Tôn đáo dĩ ức thất nhật 。ư thời đại thánh cáo chư đệ-tử 。minh nhật đương phát chí Ca-duy-la-vệ kiến ư Phụ Vương 。giai nghiêm chỉnh y phục 。hộ trì ưng bát 。Phạm Thích tứ vương văn Phật hoàn quốc 。giai lai tống thị Thiên vũ hương trấp 。tán hoa thiêu hương thọ chư tràng cái 。tứ vương chư Thiên giai tại tiền 。đạo Phạm Thiên thị hữu Đế Thích thị tả 。chư Tỳ-kheo chúng giai tùy Phật hậu 。chư Thiên Long Thần hoa hương kĩ lạc/nhạc truy ư thượng thị 。Phật thích tiến/tấn lộ tiên hiện thụy ưng 。tam thiên quốc độ lục phản chấn động 。bách tuế khô thụ/thọ giai sanh hoa thật 。chư khô kiệt khê giản tự nhiên tuyền thủy 。Vương kiến thử thụy tri Phật dĩ lai 。sắc chư Thích chủng đại thần bá quan 。giai hạnh/hành/hàng nghệ Phật tán hoa thiêu hương 。thọ chư tràng phan cổ chúng kĩ lạc/nhạc 。tất xuất nghênh Phật Vương dao kiến Phật 。tại ư Đại chúng như tinh trung nguyệt 。như nhật sơ xuất 炤ư triêu dương 。như thụ/thọ hoa mậu phân phương sí thịnh 。cự thân trượng lục tướng hảo nghiêm thân 。hoảng như Kim sơn Vương đổ bi hỉ 。tiền khể thủ túc duy biệt di thời 。kim nãi tướng kiến 。đại thần bá quan giai khể thủ lễ 。tức hoàn nhập thành túc đạo môn khổn 。địa vi Đại động Thiên vũ chúng hoa 。lạc/nhạc khí giai minh 。manh giả đắc thị 。lung giả đắc thính 。câu tích đắc hạnh/hành/hàng 。bệnh giả đắc dũ 。ngọng giả năng ngôn 。cuồng giả đắc chánh 。lũ giả đắc thân 。nhược/nhã bị độc giả độc vi ất hạnh/hành 。bách điểu cầm thú tướng hòa bi minh 。phụ nữ châu hoàn tướng 橖tác thanh 。đương nhĩ chi thời kiến thử biến hóa 。mạc bất hoan hỉ 。thất Bảo Tạng giả tự nhiên phát xuất 。trung mãn trân kỳ 。hoài dị tâm giả giai cộng hòa đồng 。đẳng tâm xoa thủ tự quy mạng Phật 。chư súc sanh loại mông kỳ quang nhuận 。giai đắc sanh thiên 。hoài nhâm mẫu nhân 。mông tư quang minh 。khổ thống vi bạc 。giai đắc tại sản 。đoan chánh xu hảo 。tiêu dâm nộ si vô phục trần lao 。triển chuyển tướng thị như phụ như mẫu 。như huynh như đệ như tử như thân 。địa ngục hưu tức ngạ quỷ bão mãn 。tầm quang lai chí quy mạng Thế Tôn 。giai phát đạo ý 。Vương kiến Phật cự thân trượng lục 。tướng hảo quang minh 。thể tử kim sắc 。chư căn tịch định 。như tinh trung nguyệt 。hoảng như kim sơn 。Thiên đế Phạm Vương tứ vương sở phụng 。đổ chư Phạm-chí cửu tại sơn trung 。bạc lộ thân hình nhật chích phong phiêu 。thân thể hắc xú tại Phật biên thị 。do như hắc ô tại tử kim sơn 。bất năng phát khởi hiển Phật Đại Đức 。lệnh nhất thiết duyệt 。tiện sắc quốc trung chư hào tộc thích 。đoan chánh xu hảo nhan mạo thù dị 。tuyển ngũ bách nhân xuất vi Sa Môn 。thị Phật tại tả hữu 。do như phượng hoàng tại Tu-di sơn 。diệc như ma-ni trước/trứ thủy tinh khí 。thời Phật đệ Nan-đà diệc tác Sa Môn 。vị hạ tu phát nạn/nan hữu điển tác 。thế đầu sư tiền bạch Phật ngôn 。nhân thân nan đắc 。Phật thế nạn/nan trị 。minh thời phả ngộ 。kim ngã đại thiên cập chư Tôn-Giả 。thức đạo chí cao bất khả hạn lượng 。bất mộ thế vinh xả thế tôn vị 。hạnh/hành/hàng tác Sa Môn kim ngã tiểu tiết hạ liệt mĩ/mị đãi 。hà sở tham lạc/nhạc bất xuất vi đạo hồ 。duy Phật ai mẩn tế cứu ô nê 。một nịch trần ai bạt vi Sa Môn 。Phật ngôn Thiện tai 。Phật thời tiện hô Tỳ-kheo lai 。đầu phát tức đọa ca sa tại thân 。tức thành Sa Môn lễ chư Sa Môn 。nhân tùy thứ tọa nạn/nan tại hậu tác 。thứ đệ tác lễ đáo thử Sa Môn 。tức trụ/trú bất lễ tâm tự niệm ngôn 。thị ngã gia bộc bất năng vi lễ 。Phật tri cáo nạn/nan Phật Pháp đại thông 。cử học tiền hậu bất tại tôn ti 。do như đại hải tất thọ/thụ vạn xuyên 。tứ lưu bất tị 。ô đồ chấp tâm 。như địa tứ đại câu đẳng 。địa thủy hỏa phong nội ngoại vô dị 。kỳ Thần không tịnh sở trước/trứ vi danh 。nghi khí tự đại dĩ pháp tự tướng 。nãi ưng tiên Thánh vô cực đạo huấn 。thời nạn/nan kiến Phật giáo hối thiết chí 。sự bất đắc chỉ giải liễu bản vô 。khí quyên tự đại hạ ý vi lễ 。Thiên địa đại động chúng hội đồng thán 。Thiện tai thiện tai 。vi đạo đẳng tâm 。trừ tự cao ý nhi hạ ti tâm 。cảm ư Thiên địa vi chi Đại động 。tùng thị chế Pháp tiên học vi trường/trưởng 。hậu học vi tiểu 。Pháp chi thường nghi các vô sở hận 。vô sở tranh tụng 。Phật thời nhập cung tọa ư điện thượng 。Vương cập thần dân nhật nhật cúng dường 。bách chủng cam soạn 。Phật thuyết Kinh Pháp sở độ vô lượng 。Cồ di huề La-vân lai 。khể thủ Phật túc chiêm đối vấn tấn 。cửu vi thị cận khoáng phế cúng dường 。thời Vương liêu chúc giai hoài trầm nghi 。Thái-Tử quyên quốc thập hữu nhị niên 。hà tùng hoài nhâm sanh tử La-vân 。Phật ngữ Phụ Vương cáo chư quần liêu 。Cồ di thủ tiết trinh khiết thanh tịnh vô hà Tỳ dã 。thiết Vương bất tín kim đương hiện chứng 。ư thời Thế Tôn hóa chư chúng tăng 。giai sử như Phật 。tướng hảo quang minh 。đẳng vô sái dị 。ư thời La-vân quyết niên thất tuế 。Cồ di tức dĩ chỉ ấn tín hoàn 。dữ La-vân ngôn 。thị nhữ phụ giả dĩ thử dữ yên 。La-vân ưng thời trực tiền nghệ Phật 。dĩ ấn tín hoàn nhi thọ/thụ Thế Tôn 。Vương cập quần thần hàm giai hân dược 。xưng ngôn Thiện tai 。sở hiện vô lượng chân Phật tử dã 。Phật ngữ Phụ Vương cập chư Thần viết 。tùng kim dĩ hậu vô phục hoài nghi 。thử ngô chi tử 。duyên ngô hóa sanh 。vật cữu Cồ di dã 。Vương đắc đạo chứng 。Cồ di thọ/thụ giới 。tịnh tu phạm hạnh 。cung nhân đại tiểu 。hàm thọ/thụ giới pháp 。nguyệt lục tuế tam 。phụng trai phất giải 。quốc nội thanh ninh 。phong vũ dĩ tiết thời bất việt tự 。ngũ cốc đăng tiện dân an kỳ sở 。vạn bang lê thứ hàm lai khánh hạ 。đạo đức tư mậu như nguyệt chi sơ 。 祐尋。法身無形群有已滅。覺智不起萬動永寂。而甫現託生降神胎化者何也。乘大緣以應俗。本誓力以弘慈也。故能運般若之權。任首楞之勢。迴靈兜率。耀化赤澤。陶鈞非我。利見由物。豈言像思議而能語其極哉。是以攝受群萠故地居輪皇。摧制剛夸故才窮藝術。斷拔愛網故去國入山。顯明法尊故降魔道樹。凡斯如跡罔非振俗。應體圓通隨方變現。法身凝湛未甞起滅。然世識習滯據跡為真。欲觀如來失道逾遠。故涅槃經云。若言菩薩在白淨王宮。依因父母生育是身。是魔所說。蓋謂證跡而迷本也。若本跡雙照權實俱明。則披經無礙法身可覩。 hữu tầm 。Pháp thân vô hình quần hữu dĩ diệt 。giác trí bất khởi vạn động vĩnh tịch 。nhi phủ hiện thác sanh hàng thần thai hóa giả hà dã 。thừa Đại duyên dĩ ưng tục 。bản thệ lực dĩ hoằng từ dã 。cố năng vận Bát-nhã chi quyền 。nhâm thủ lăng chi thế 。hồi linh Đâu Suất 。diệu hóa xích trạch 。đào quân phi ngã 。lợi kiến do vật 。khởi ngôn tượng tư nghị nhi năng ngữ kỳ cực tai 。thị dĩ nhiếp thọ quần 萠cố địa cư luân hoàng 。tồi chế cương khoa cố tài cùng nghệ thuật 。đoạn bạt ái võng cố khứ quốc nhập sơn 。hiển minh pháp tôn cố hàng ma đạo thụ/thọ 。phàm tư như tích võng phi chấn tục 。ưng thể viên thông tùy phương biến hiện 。Pháp thân ngưng trạm vị 甞khởi diệt 。nhiên thế thức tập trệ cứ tích vi chân 。dục quán Như Lai thất đạo du viễn 。cố Niết Bàn Kinh vân 。nhược/nhã ngôn Bồ Tát tại bạch tịnh vương cung 。y nhân phụ mẫu sanh dục thị thân 。thị ma sở thuyết 。cái vị chứng tích nhi mê bổn dã 。nhược/nhã bổn tích song chiếu quyền thật câu minh 。tức phi Kinh vô ngại Pháp thân khả đổ 。 釋迦譜卷第五 Thích Ca phổ quyển đệ ngũ 釋迦譜卷第二 Thích Ca phổ quyển đệ nhị 梁沙門釋僧祐撰 lương Sa Môn thích Tăng Hữu soạn 釋迦從弟調達出家緣記第十(本闕) Thích Ca tùng đệ Điều đạt xuất gia duyên kí đệ thập (bổn khuyết ) 釋迦從弟阿那律跋提出家記第十一(本闕) Thích Ca tùng đệ A-na-luật Bạt đề xuất gia kí đệ thập nhất (bổn khuyết ) 釋迦從弟孫陀羅難陀出家緣第十二(本闕) Thích Ca tùng đệ Tôn-đà La-nan-đà xuất gia duyên đệ thập nhị (bổn khuyết ) 釋迦子羅云出家緣記第十三(本闕) Thích Ca tử La-vân xuất gia duyên kí đệ thập tam (bổn khuyết ) 釋迦姨母大愛道出家記第十四 Thích Ca di mẫu đại ái đạo xuất gia kí đệ thập tứ 釋迦父淨飯王泥洹記第十五 Thích Ca phụ Tịnh Phạn Vương nê hoàn kí đệ thập ngũ 釋迦母摩耶夫人記第十六 Thích Ca mẫu Ma Da Phu nhân kí đệ thập lục 釋迦姨母大愛道泥洹緣第十七 Thích Ca di mẫu đại ái đạo nê hoàn duyên đệ thập thất 釋迦滅宿業緣記第十八 Thích Ca diệt tú nghiệp duyên kí đệ thập bát ◎ 釋迦姨母大愛道出家記第十四 ◎ Thích Ca di mẫu đại ái đạo xuất gia kí đệ thập tứ 佛還迦維羅衛國。大愛道瞿曇彌。稽首作禮白佛言。我聞女人精進。可得沙門四道。願得受佛法律。我以居家有信。欲出家為道。佛言且止。無樂以女人入我法律。服法衣者。當不盡壽清淨究暢梵行。瞿曇彌則復求哀。如是至三。佛不聽作禮而退。佛於後時。更遊迦維羅衛。瞿曇彌如前求出家。佛亦不許。佛又與諸比丘留止是國。避雨三月竟出國而去。大愛道與諸老母等。俱行追佛頓止河上。大愛道便前作禮。復求出家。佛言止止。如前不許。便前作禮繞佛而退。住於門外被弊敗衣。徒跣而立。顏面垢穢衣服污塵。噓唏而啼。阿難見之即問。何以如是。答言。今我用女人故不得出家。自悲傷耳。阿難言。止止且自寬意。待我白佛。阿難即入稽首白言。我從佛聞女人精進可得四道。今大愛道以至心欲受法律。願佛聽之。佛言止止。無樂使女人入我法律為沙門也。所以者何。譬如人家生子多女少男。當知是家以為衰弱。若聽出家。令佛清淨梵行不得久住。譬如稻田莠雜禾稼。則令善穀傷敗。若使女人入我法律。必令清淨大道不久興盛。阿難復言。大愛道多有善意。佛初生時。乃自育養至于長大。佛言。如是。大愛道信多善意。於我有恩。今我成佛。於大愛道亦多有恩。大愛道但由我故。得歸依三寶。不疑四諦立信五根。受持五戒。如是阿難。正使有人。終身相給衣被飲食臥具。病困醫藥。不及我此恩德也。佛告阿難。假使女人欲作沙門者。八敬之法不得踰越。當盡壽學行之。譬如防水。善治堤塘勿令漏失。其能如是可入律法。阿難諦受作禮而出。報大愛道言。瞿曇彌可勿復愁。即為一一說佛之言。若能如是可得出家。大愛道即歡喜而言唯諾。阿難聽我一言譬如四姓家女。沐浴塗香好衣莊嚴。而人復以好花香珍寶。為步瑤持與其女。豈不愛樂頭首受之。今佛所教勅八敬法者。我亦歡心願以首頂受之。爾時大愛道便出家。受大戒為比丘尼。奉行法律遂得應真。後異時。大愛道與諸長老尼。俱詣阿難白言。諸長老尼皆久修梵行。且已見諦。云何當使禮幼少比丘。阿難言且停。我今當問佛。阿難即往白佛。佛言止止。當慎此言勿得說也。且汝所知不如我知。若使女人不出家者。外道異學一切賢者。當以四事種種供養。解髮布地請令蹈之。如事日月如事天神。我之正法當千歲興盛。以度女故。至五百歲而漸衰微。所以者何。女有五處不能得作。何謂五。一不得作如來。二不得作轉輪聖王。三不得作第二忉利天王。四不得作第六天魔王。五不得作第七梵天王。大愛道等。聞已歡喜奉行。 Phật hoàn Ca-duy-la-vệ quốc 。đại ái đạo Cồ Đàm Di 。khể thủ tác lễ bạch Phật ngôn 。ngã văn nữ nhân tinh tấn 。khả đắc Sa Môn tứ đạo 。nguyện đắc thọ/thụ Phật Pháp luật 。ngã dĩ cư gia hữu tín 。dục xuất gia vi đạo 。Phật ngôn thả chỉ 。vô lạc/nhạc dĩ nữ nhân nhập ngã pháp luật 。phục Pháp y giả 。đương bất tận thọ thanh tịnh cứu sướng phạm hạnh 。Cồ Đàm Di tức phục cầu ai 。như thị chí tam 。Phật bất thính tác lễ nhi thoái 。Phật ư hậu thời 。cánh du Ca-duy-la-vệ 。Cồ Đàm Di như tiền cầu xuất gia 。Phật diệc bất hứa 。Phật hựu dữ chư Tỳ-kheo lưu chỉ thị quốc 。tị vũ tam nguyệt cánh xuất quốc nhi khứ 。đại ái đạo dữ chư lão mẫu đẳng 。câu hạnh/hành/hàng truy Phật đốn chỉ hà thượng 。đại ái đạo tiện tiền tác lễ 。phục cầu xuất gia 。Phật ngôn chỉ chỉ 。như tiền bất hứa 。tiện tiền tác lễ nhiễu Phật nhi thoái 。trụ/trú ư môn ngoại bị tệ bại y 。đồ tiển nhi lập 。nhan diện cấu uế y phục ô trần 。噓hí nhi Đề 。A-nan kiến chi tức vấn 。hà dĩ như thị 。đáp ngôn 。kim ngã dụng nữ nhân cố bất đắc xuất gia 。tự bi thương nhĩ 。A-nan ngôn 。chỉ chỉ thả tự khoan ý 。đãi ngã bạch Phật 。A-nan tức nhập khể thủ bạch ngôn 。ngã tùng Phật văn nữ nhân tinh tấn khả đắc tứ đạo 。kim đại ái đạo dĩ chí tâm dục thọ/thụ pháp luật 。nguyện Phật thính chi 。Phật ngôn chỉ chỉ 。vô lạc/nhạc sử nữ nhân nhập ngã pháp luật vi Sa Môn dã 。sở dĩ giả hà 。thí như nhân gia sanh tử đa nữ thiểu nam 。đương tri thị gia dĩ vi suy nhược 。nhược/nhã thính xuất gia 。lệnh Phật thanh tịnh phạm hạnh bất đắc cửu trụ 。thí như đạo điền dửu tạp hòa giá 。tức lệnh thiện cốc thương bại 。nhược/nhã sử nữ nhân nhập ngã pháp luật 。tất lệnh thanh tịnh đại đạo bất cửu hưng thịnh 。A-nan phục ngôn 。đại ái đạo đa hữu thiện ý 。Phật sơ sanh thời 。nãi tự dục dưỡng chí vu trường đại 。Phật ngôn 。như thị 。đại ái đạo tín đa thiện ý 。ư ngã hữu ân 。kim ngã thành Phật 。ư đại ái đạo diệc đa hữu ân 。đại ái đạo đãn do ngã cố 。đắc quy y Tam Bảo 。bất nghi Tứ đế lập tín ngũ căn 。thọ trì ngũ giới 。như thị A-nan 。chánh sử hữu nhân 。chung thân tướng cấp y bị ẩm thực ngọa cụ 。bệnh khốn y dược 。bất cập ngã thử ân đức dã 。Phật cáo A-nan 。giả sử nữ nhân dục tác Sa Môn giả 。bát kính chi Pháp bất đắc du việt 。đương tận thọ học hạnh/hành/hàng chi 。thí như phòng thủy 。thiện trì đê đường vật lệnh lậu thất 。kỳ năng như thị khả nhập luật pháp 。A-nan đế thọ/thụ tác lễ nhi xuất 。báo đại ái đạo ngôn 。Cồ Đàm Di khả vật phục sầu 。tức vi nhất nhất thuyết Phật chi ngôn 。nhược/nhã năng như thị khả đắc xuất gia 。đại ái đạo tức hoan hỉ nhi ngôn duy nặc 。A-nan thính ngã nhất ngôn thí như tứ tính gia nữ 。mộc dục đồ hương hảo y trang nghiêm 。nhi nhân phục dĩ hảo hoa hương trân bảo 。vi bộ dao trì dữ kỳ nữ 。khởi bất ái lạc/nhạc đầu thủ thọ/thụ chi 。kim Phật sở giáo sắc bát kính Pháp giả 。ngã diệc hoan tâm nguyện dĩ thủ đính/đảnh thọ chi 。nhĩ thời đại ái đạo tiện xuất gia 。thọ/thụ đại giới vi Tì-kheo-ni 。phụng hành pháp luật toại đắc ưng chân 。hậu dị thời 。đại ái đạo dữ chư Trưởng-lão ni 。câu nghệ A-nan bạch ngôn 。chư Trưởng-lão ni giai cửu tu phạm hạnh 。thả dĩ kiến đế 。vân hà đương sử lễ ấu thiểu Tỳ-kheo 。A-nan ngôn thả đình 。ngã kim đương vấn Phật 。A-nan tức vãng bạch Phật 。Phật ngôn chỉ chỉ 。đương thận thử ngôn vật đắc thuyết dã 。thả nhữ sở tri bất như ngã tri 。nhược/nhã sử nữ nhân bất xuất gia giả 。ngoại đạo dị học nhất thiết hiền giả 。đương dĩ tứ sự chủng chủng cúng dường 。giải phát bố địa thỉnh lệnh đạo chi 。như sự nhật nguyệt như sự thiên thần 。ngã chi chánh pháp đương thiên tuế hưng thịnh 。dĩ độ nữ cố 。chí ngũ bách tuế nhi tiệm suy vi 。sở dĩ giả hà 。nữ hữu ngũ xứ/xử bất năng đắc tác 。hà vị ngũ 。nhất bất đắc tác Như Lai 。nhị bất đắc tác Chuyển luân Thánh Vương 。tam bất đắc tác đệ nhị Đao Lợi Thiên Vương 。tứ bất đắc tác đệ lục thiên ma Vương 。ngũ bất đắc tác đệ thất phạm thiên vương 。đại ái đạo đẳng 。văn dĩ hoan hỉ phụng hành 。 (彌沙塞律出。大愛道出家受行八敬事事同大愛道因阿難問佛。愛道受八敬。即得具足戒。不知諸釋女五百人云何。佛言。將往大僧中十乘。大愛道作和上羯磨。與受具足。三人一受。不得四人。大方便經云。天魔波旬。及諸邪見長夜惡邪執著邪論毀佛法僧。是故如來。不聽女人樂入佛法。佛姨母憍曇彌三請不聽。憂悲苦惱阿難為請。過去諸佛具四部眾。而如來獨不具耶。佛言。阿難。若憍曇彌。發大精進修八敬法。聽入佛法。憍曇彌心大歡喜。佛言。未來世中。若有比丘尼及諸女人。常當至心念阿難恩。稱名供養。阿難以大威神。應聲護助)。 (di sa tắc luật xuất 。đại ái đạo xuất gia thọ/thụ hạnh/hành/hàng bát kính sự sự đồng đại ái đạo nhân A-nan vấn Phật 。ái đạo thọ/thụ bát kính 。tức đắc cụ túc giới 。bất tri chư Thích nữ ngũ bách nhân vân hà 。Phật ngôn 。tướng vãng đại tăng trung thập thừa 。đại ái đạo tác hòa thượng Yết-ma 。dữ thọ cụ túc 。tam nhân nhất thọ/thụ 。bất đắc tứ nhân 。đại phương tiện Kinh vân 。thiên ma ba tuần 。cập chư tà kiến trường/trưởng dạ ác tà chấp trước/trứ tà luận hủy Phật pháp tăng 。thị cố Như Lai 。bất thính nữ nhân lạc/nhạc nhập Phật Pháp 。Phật di mẫu Kiều-đàm-di tam thỉnh bất thính 。ưu bi khổ não A-nan vi thỉnh 。quá khứ chư Phật cụ tứ bộ chúng 。nhi Như Lai độc bất cụ da 。Phật ngôn 。A-nan 。nhược/nhã Kiều-đàm-di 。phát đại tinh tấn tu bát kính Pháp 。thính nhập Phật Pháp 。Kiều-đàm-di tâm đại hoan hỉ 。Phật ngôn 。vị lai thế trung 。nhược hữu Tì-kheo-ni cập chư nữ nhân 。thường đương chí tâm niệm A-nan ân 。xưng danh cúng dường 。A-nan dĩ Đại uy thần 。ưng thanh hộ trợ )。 祐仰惟。三世諸佛四部咸備。而憍曇彌祈法。亟於拒塞者。豈非女人障厚。方為道蠧。故切磋掊擊。以勵將來耶。 hữu ngưỡng duy 。tam thế chư Phật tứ bộ hàm bị 。nhi Kiều-đàm-di kì Pháp 。cức ư cự tắc giả 。khởi phi nữ nhân chướng hậu 。phương vi đạo đố 。cố thiết tha bồi kích 。dĩ lệ tướng lai da 。 釋迦父淨飯王泥洹記第十五(出淨飯王泥洹經) Thích Ca phụ Tịnh Phạn Vương nê hoàn kí đệ thập ngũ (xuất Tịnh Phạn Vương nê hoàn Kinh ) 舍夷國王名曰淨飯。治以正法化德仁義。常行慈心時被重病。身中四大同時俱作。殘害其體肢節欲解。喘息不定如駛水流。輔相宣令。國中明醫。皆悉來會。種種療治無能愈者。時王煩惱轉側不停。如少水魚。夫人婇女見王如是。益更愁惱。時白飯王。斛飯王。大稱王等。及諸群臣。同發聲言。今王喪崩永失覆護。國將虛弱王身戰動。脣口乾燥語聲斷絕。眩冒淚下。時諸王等長跪叉手。同共白言。大王素性不好作惡。經彈指頃種德無厭。護養人民莫不得安。名聞十方。大王今日何故愁惱。時淨飯王語聲輒出。告諸王曰。我命雖斷不以為苦。但恨不見我子悉達。又恨不見次子難陀。以除貪婬世間諸欲。復恨不見。斛飯王子阿難陀者。持佛法藏一言不失。又恨不見孫子羅云。年雖幼稚神足純備。戒行無缺。吾設得見是諸子等。我病雖篤未離生死。不以為苦。諸在王邊聞如是語。莫不啼泣淚下如雨。時白飯王言。我聞世尊。在王舍城耆闍崛山中。去此懸遠五十由旬。王今轉羸設遣使者。道路懸邈遲晚無益。唯願大王莫大愁悒懸念諸子。時淨飯王聞是語已。垂淚而言答白飯王。我子等輩雖復遼遠。意望不斷。所以者何。我子成佛以大慈悲。恒以神通。天眼徹視。天耳徹聽。救接眾生。應可度者。如有百千萬億眾為水所溺。以慈愍心。為作船栰而度脫之。終不勞疲。若我今日望見世尊。亦復如是。所以然者。世尊晝夜常以三昧。恒以天眼觀於眾生。應受化者以慈愍心。如母念子。爾時世尊在靈鷲山。天耳遙聞迦維羅衛大城之中。父王悒遲及諸王言。即以天眼。遙見父王病臥著床。羸困憔悴命欲向終。知父渴仰欲見諸子。爾時世尊告難陀曰。父王淨飯勝世間王。是我曹父。今得重病。我曹應往。及命存在得與相見。令王願滿。難陀受教長跪作禮。唯然世尊。淨飯王者是我曹父。能生聖子利益世間。今宜往詣報育養恩。阿難合掌前白佛言。淨飯王者。是我伯父。聽我出家為佛弟子。是故欲往。羅云復前而白佛言。世尊雖是我父棄國求道。我蒙祖王育養成就。而得出家。是故欲往奉覲祖王。佛言善哉。宜知是時。令王願滿。於時世尊。即以神足猶如雁王。踴身虛空忽然而現。在維羅衛放大光明。國中人民遙見佛來。皆共舉聲涕淚而言。設大王崩。舍夷國名必斷滅矣。城中人民向佛啼哭。白世尊言。大王如是命斷不久。唯願如來宜可時往。及共相見國中人民。宛轉自撲哽咽啼哭。中有自絕纓絡者。中有取塵土而自坌者。佛見是已諫國中人。無常離別古今有是。汝等諸人當思念之。生死為苦唯道是真。於是世尊。即以十力四無所畏十八不共諸佛之法。放大光明。更復重以三十二相八十種好。放大光明。以從無量阿僧祇劫所作功德。放大光明。其光照耀內外通達。周遍國界光照王身。患得安息。王遂怪言。是何光耶。為日月之光明耶。諸天光乎。光觸我身如天栴檀。令我身中患苦得息。脫是我子悉達來也。先見光明是其常瑞。時大稱王從外入宮。白大王言。世尊已來。將諸弟子阿難羅云等。乘空來至。王宜歡喜。捨愁毒心。王聞佛來敬意踊躍。不覺起坐。須臾之頃。佛便入宮王見佛到。遙舉兩手接足而言。唯願如來手觸我身。令我得安為病所困。如押麻油痛不可忍。我命將斷寧可還返。我今最後得見世尊。痛恨即除。佛知父王病重羸瘦。色變難識告難陀言。觀王本時形體巍巍。顏色端正名聲遠聞。今得重病乃不可識。端正形容勇健之名。今何所在。時淨飯王一心合掌。讚嘆世尊。佛言。唯願父王莫復愁悒。所以然者。道德純備無有缺減。佛出金色臂。掌如蓮花以手著父王額上。王是清淨戒行之人。心垢已離今應歡喜。不宜憂惱。當諦思念諸經法義。於不牢固。得堅固志以種善根。是故大王宜當歡喜。命雖欲終自可寬意。時大稱王以恭敬心白淨飯王言。佛是王子。神力具足無與等者。次子難陀亦是王子。已度生死諸欲之海。四道無礙。斛飯王子阿難陀者已服法味。佛所說法猶若淵海。一句不忘悉總持之。王孫羅云道德純備。逮諸禪定成四道果。是四子等已壞魔網。時淨飯王聞是語已。歡喜踊躍不能自勝。即以自手捉於佛手。著其心上。王於臥處。合掌心禮世尊足下。時佛手掌故在王心上。無常對至命盡氣絕。忽就後世。於是諸釋號叫啼哭。舉身自撲兩手拍地。解髻亂髮同發聲言。永失覆蓋王中尊王。今已崩背國失威神。時諸釋子。以眾香汁洗浴王身。纏以劫貝帛(疊*毛)。及諸繒綿。而以棺斂於師子座。七寶莊校。真珠羅網垂繞其傍。舉棺置於師子座上。散花燒香。佛共難陀在喪頭前。肅恭而立。阿難羅云。住在喪足。難陀長跪白佛。父王養我。願聽難陀擔父王棺。阿難合掌前白佛言。唯願聽我擔伯父棺。羅云復白佛言。唯願聽我擔祖王棺。爾時世尊念當來世人凶暴不報父母育養之恩。為是當來不孝眾生。設化法故如來躬欲擔於父王之棺。即時三千大千世界。六種震動。一切眾生(山/頗)峨踊沒。如水上船。爾時欲界一切諸天。與無數百千眷屬俱來赴喪。北方天王毘沙門王。將諸夜叉鬼神之等。億百千眾俱來赴喪。東方天王惟提賴咤。將諸妓樂鬼神之等。億百千眾俱來赴喪。南方天王毘樓勒叉。將鳩槃荼鬼神之等。億百千眾俱來赴喪。西方天王毘留婆叉。將諸龍神億百千眾。俱來赴喪。皆共發哀舉聲啼哭。時四天王竊共思議。瞻望佛為當來世諸不孝父母者故。以大慈悲。親自身擔父王棺。時四天王俱共長跪。同時發聲俱白佛言。我等是佛弟子。從佛聞法成須陀洹。以是之故。我曹宜擔父王之棺。佛聽四天王擔父王棺。四天王各自變身如人形像。以手擎棺擔著肩上。舉國人民一切大小莫不啼泣。爾時佛威光益顯。猶萬日並現。如來躬自手執香爐。在前行出詣墓所。靈鷲山上有千阿羅漢。以神足力乘虛來至。稽首佛足復白佛言。唯願佛勅使作何事。時佛便告諸羅漢。汝等疾往大海渚上。取牛頭栴檀種種香木。即受教勅如彈指頃。各到大海共取香薪。屈伸臂頃便已來到。佛與大眾共積香薪。舉棺置上以火焚之。一切大眾見火盛然。皆向佛前。宛轉自撲益更悲哭。有得道者皆自慶幸。未獲道者心戰惶怖。毛衣為竪。佛告四眾曰。世間無常苦空非身。無有堅固如幻如化。如熱時炎如水中月。命不久居。汝等諸人。但見此火便以為熱。諸欲之火極復過此。是故汝等當自勸勉。求離生死乃得大安。時火焚燒大王身已。爾時諸王。各各皆持五百瓶乳。以用滅火。火滅之後競共收骨盛置金函。即於其上便共起塔。懸繒幡蓋供養塔廟。時諸大眾。同時發聲俱白佛言。大淨飯王今已命終。神生何所。唯願世尊。分別解說。於時佛告眾會曰。父王淨飯。是清淨人生淨居天。 xá di Quốc Vương danh viết Tịnh Phạn 。trì dĩ chánh pháp hóa đức nhân nghĩa 。thường hạnh/hành/hàng từ tâm thời bị trọng bệnh 。thân trung tứ đại đồng thời câu tác 。tàn hại kỳ thể chi tiết dục giải 。suyễn tức bất định như sử thủy lưu 。phụ tướng tuyên lệnh 。quốc trung minh y 。giai tất lai hội 。chủng chủng liệu trì vô năng dũ giả 。thời Vương phiền não chuyển trắc bất đình 。như thiểu thủy ngư 。phu nhân cung nữ kiến Vương như thị 。ích cánh sầu não 。thời bạch phạn vương 。Hộc phạn Vương 。Đại xưng Vương đẳng 。cập chư quần thần 。đồng phát thanh ngôn 。kim Vương tang băng vĩnh thất phước hộ 。quốc tướng hư nhược Vương thân chiến động 。thần khẩu kiền táo ngữ thanh đoạn tuyệt 。huyễn mạo lệ hạ 。thời chư Vương đẳng trường/trưởng quỵ xoa thủ 。đồng cộng bạch ngôn 。Đại Vương tố tánh bất hảo tác ác 。Kinh đàn chỉ khoảnh chủng đức vô yếm 。hộ dưỡng nhân dân mạc bất đắc an 。danh văn thập phương 。Đại Vương kim nhật hà cố sầu não 。thời Tịnh Phạn Vương ngữ thanh triếp xuất 。cáo chư Vương viết 。ngã mạng tuy đoạn bất dĩ vi khổ 。đãn hận bất kiến ngã tử Tất đạt 。hựu hận bất kiến thứ tử Nan-đà 。dĩ trừ tham dâm thế gian chư dục 。phục hận bất kiến 。Hộc phạn Vương tử A-nan-đà giả 。trì Phật pháp tạng nhất ngôn bất thất 。hựu hận bất kiến tôn tử La-vân 。niên tuy ấu trĩ thần túc thuần bị 。giới hạnh/hành/hàng vô khuyết 。ngô thiết đắc kiến thị chư tử đẳng 。ngã bệnh tuy đốc vị ly sanh tử 。bất dĩ vi khổ 。chư tại Vương biên Văn như thị ngữ 。mạc bất Đề khấp lệ hạ như vũ 。thời bạch phạn vương ngôn 。ngã văn Thế Tôn 。tại Vương-Xá thành Kì-xà-Quật sơn trung 。khứ thử huyền viễn ngũ thập do-tuần 。Vương kim chuyển luy thiết khiển sử giả 。đạo lộ huyền mạc trì vãn vô ích 。duy nguyện Đại Vương mạc Đại sầu ấp huyền niệm chư tử 。thời Tịnh Phạn Vương văn thị ngữ dĩ 。thùy lệ nhi ngôn đáp bạch phạn vương 。ngã tử đẳng bối tuy phục liêu viễn 。ý vọng bất đoạn 。sở dĩ giả hà 。ngã tử thành Phật dĩ đại từ bi 。hằng dĩ thần thông 。Thiên nhãn triệt thị 。thiên nhĩ triệt thính 。cứu tiếp chúng sanh 。ưng khả độ giả 。như hữu bách thiên vạn ức chúng vi thủy sở nịch 。dĩ từ mẫn tâm 。vi tác thuyền 栰nhi độ thoát chi 。chung bất lao bì 。nhược/nhã ngã kim nhật vọng kiến Thế Tôn 。diệc phục như thị 。sở dĩ nhiên giả 。Thế Tôn trú dạ thường dĩ tam muội 。hằng dĩ Thiên nhãn quán ư chúng sanh 。ưng thọ/thụ hóa giả dĩ từ mẫn tâm 。như mẫu niệm tử 。nhĩ thời Thế Tôn tại Linh Thứu sơn 。thiên nhĩ dao văn Ca-duy-la-vệ đại thành chi trung 。Phụ Vương ấp trì cập chư Vương ngôn 。tức dĩ Thiên nhãn 。dao kiến Phụ Vương bệnh ngọa trước/trứ sàng 。luy khốn khốn khổ mạng dục hướng chung 。tri phụ khát ngưỡng dục kiến chư tử 。nhĩ thời Thế Tôn cáo Nan-đà viết 。Phụ Vương Tịnh Phạn thắng thế gian Vương 。thị ngã tào phụ 。kim đắc trọng bệnh 。ngã tào ưng vãng 。cập mạng tồn tại đắc dữ tướng kiến 。lệnh Vương nguyện mãn 。Nan-đà thọ giáo trường/trưởng quỵ tác lễ 。duy nhiên Thế Tôn 。Tịnh Phạn Vương giả thị ngã tào phụ 。năng sanh Thánh tử lợi ích thế gian 。kim nghi vãng nghệ báo dục dưỡng ân 。A-nan hợp chưởng tiền bạch Phật ngôn 。Tịnh Phạn Vương giả 。thị ngã bá phụ 。thính ngã xuất gia vi Phật đệ tử 。thị cố dục vãng 。La-vân phục tiền nhi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn tuy thị ngã phụ khí quốc cầu đạo 。ngã mông tổ Vương dục dưỡng thành tựu 。nhi đắc xuất gia 。thị cố dục vãng phụng cận tổ Vương 。Phật ngôn Thiện tai 。nghi tri Thị thời 。lệnh Vương nguyện mãn 。ư thời Thế Tôn 。tức dĩ thần túc do như nhạn Vương 。dũng thân hư không hốt nhiên nhi hiện 。tại duy La vệ phóng đại quang minh 。quốc trung nhân dân dao kiến Phật lai 。giai cộng cử thanh thế lệ nhi ngôn 。thiết Đại Vương băng 。xá di quốc danh tất đoạn điệt hĩ 。thành trung nhân dân hướng Phật đề khốc 。bạch Thế Tôn ngôn 。Đại Vương như thị mạng đoạn bất cửu 。duy nguyện Như Lai nghi khả thời vãng 。cập cộng tướng kiến quốc trung nhân dân 。uyển chuyển tự phác ngạnh yết đề khốc 。trung hữu tự tuyệt anh lạc giả 。trung hữu thủ trần độ nhi tự bộn giả 。Phật kiến thị dĩ gián quốc trung nhân 。vô thường ly biệt cổ kim hữu thị 。nhữ đẳng chư nhân đương tư niệm chi 。sanh tử vi khổ duy đạo thị chân 。ư thị Thế Tôn 。tức dĩ thập lực tứ vô sở úy thập bát bất cộng chư Phật chi Pháp 。phóng đại quang minh 。cánh phục trọng dĩ tam thập nhị tướng bát thập chủng tử 。phóng đại quang minh 。dĩ tùng vô lượng a-tăng-kì kiếp sở tác công đức 。phóng đại quang minh 。kỳ quang chiếu diệu nội ngoại thông đạt 。chu biến quốc giới quang chiếu Vương thân 。hoạn đắc An Tức 。Vương toại quái ngôn 。thị hà quang da 。vi nhật nguyệt chi quang minh da 。chư thiên quang hồ 。quang xúc ngã thân như Thiên chiên đàn 。lệnh ngã thân trung hoạn khổ đắc tức 。thoát thị ngã tử Tất đạt lai dã 。tiên kiến quang minh thị kỳ thường thụy 。thời Đại xưng Vương tùng ngoại nhập cung 。bạch Đại Vương ngôn 。Thế Tôn dĩ lai 。tướng chư đệ-tử A-nan La-vân đẳng 。thừa không lai chí 。Vương nghi hoan hỉ 。xả sầu độc tâm 。Vương văn Phật lai kính ý dõng dược 。bất giác khởi tọa 。tu du chi khoảnh 。Phật tiện nhập cung Vương kiến Phật đáo 。dao cử lưỡng thủ tiếp túc nhi ngôn 。duy nguyện Như Lai thủ xúc ngã thân 。lệnh ngã đắc an vi bệnh sở khốn 。như áp ma du thống bất khả nhẫn 。ngã mạng tướng đoạn ninh khả hoàn phản 。ngã kim tối hậu đắc kiến Thế Tôn 。thống hận tức trừ 。Phật tri Phụ Vương bệnh trọng luy sấu 。sắc biến nạn/nan thức cáo Nan-đà ngôn 。quán Vương bản thời hình thể nguy nguy 。nhan sắc đoan chánh danh thanh viễn văn 。kim đắc trọng bệnh nãi bất khả thức 。đoan chánh hình dung dũng kiện chi danh 。kim hà sở tại 。thời Tịnh Phạn Vương nhất tâm hợp chưởng 。tán thán Thế Tôn 。Phật ngôn 。duy nguyện Phụ Vương mạc phục sầu ấp 。sở dĩ nhiên giả 。đạo đức thuần bị vô hữu khuyết giảm 。Phật xuất kim sắc tý 。chưởng như liên hoa dĩ thủ trước/trứ Phụ Vương ngạch thượng 。Vương thị thanh tịnh giới hạnh/hành/hàng chi nhân 。tâm cấu dĩ ly kim ưng hoan hỉ 。bất nghi ưu não 。đương đế tư niệm chư Kinh pháp nghĩa 。ư bất lao cố 。đắc kiên cố chí dĩ chủng thiện căn 。thị cố Đại Vương nghi đương hoan hỉ 。mạng tuy dục chung tự khả khoan ý 。thời Đại xưng Vương dĩ cung kính tâm bạch Tịnh Phạn Vương ngôn 。Phật thị Vương tử 。thần lực cụ túc vô dữ đẳng giả 。thứ tử Nan-đà diệc thị Vương tử 。dĩ độ sanh tử chư dục chi hải 。tứ đạo vô ngại 。Hộc phạn Vương tử A-nan-đà giả dĩ phục pháp vị 。Phật sở thuyết pháp do nhược uyên hải 。nhất cú bất vong tất tổng trì chi 。Vương tôn La-vân đạo đức thuần bị 。đãi chư Thiền định thành tứ đạo quả 。thị tứ tử đẳng dĩ hoại ma võng 。thời Tịnh Phạn Vương văn thị ngữ dĩ 。hoan hỉ dũng dược bất năng tự thắng 。tức dĩ tự thủ tróc ư Phật thủ 。trước/trứ kỳ tâm thượng 。Vương ư ngọa xứ/xử 。hợp chưởng tâm lễ Thế Tôn túc hạ 。thời Phật thủ chưởng cố tại Vương tâm thượng 。vô thường đối chí mạng tận khí tuyệt 。hốt tựu hậu thế 。ư thị chư thích hiệu khiếu đề khốc 。cử thân tự phác lưỡng thủ phách địa 。giải kế loạn phát đồng phát thanh ngôn 。vĩnh thất phước cái Vương trung tôn Vương 。kim dĩ băng bối quốc thất uy thần 。thời chư Thích tử 。dĩ chúng hương trấp tẩy dục Vương thân 。triền dĩ kiếp bối bạch (điệp *mao )。cập chư tăng miên 。nhi dĩ quan liễm ư sư tử tọa 。thất bảo trang giáo 。trân châu la võng thùy nhiễu kỳ bàng 。cử quan trí ư sư tử tọa thượng 。tán hoa thiêu hương 。Phật cọng Nan-đà tại tang đầu tiền 。túc cung nhi lập 。A-nan La-vân 。trụ tại tang túc 。Nan-đà trường/trưởng quỵ bạch Phật 。Phụ Vương dưỡng ngã 。nguyện thính Nan-đà đam/đảm Phụ Vương quan 。A-nan hợp chưởng tiền bạch Phật ngôn 。duy nguyện thính ngã đam/đảm bá phụ quan 。La-vân phục bạch Phật ngôn 。duy nguyện thính ngã đam/đảm tổ Vương quan 。nhĩ thời Thế Tôn niệm đương lai thế nhân hung bạo bất báo phụ mẫu dục dưỡng chi ân 。vi thị đương lai bất hiếu chúng sanh 。thiết hóa pháp cố Như Lai cung dục đam/đảm ư Phụ Vương chi quan 。tức thời tam thiên đại thiên thế giới 。lục chủng chấn động 。nhất thiết chúng sanh (sơn /phả )nga dũng/dõng một 。như thủy thượng thuyền 。nhĩ thời dục giới nhất thiết chư Thiên 。dữ vô số bách thiên quyến thuộc câu lai phó tang 。Bắc phương Thiên Vương Tỳ sa môn Vương 。tướng chư Dạ-xoa quỷ thần chi đẳng 。ức bách thiên chúng câu lai phó tang 。Đông phương Thiên Vương duy Đề lại trá 。tướng chư kĩ lạc/nhạc quỷ thần chi đẳng 。ức bách thiên chúng câu lai phó tang 。Nam phương Thiên Vương Tì-lâu lặc xoa 。tướng Cưu bàn trà quỷ thần chi đẳng 。ức bách thiên chúng câu lai phó tang 。Tây phương Thiên Vương Tì lưu Bà xoa 。tướng chư long thần ức bách thiên chúng 。câu lai phó tang 。giai cộng phát ai cử thanh đề khốc 。thời Tứ Thiên Vương thiết cọng tư nghị 。chiêm vọng Phật vi đương lai thế chư bất hiếu phụ mẫu giả cố 。dĩ đại từ bi 。thân tự thân đam/đảm Phụ Vương quan 。thời Tứ Thiên Vương câu cọng trường/trưởng quỵ 。đồng thời phát thanh câu bạch Phật ngôn 。ngã đẳng thị Phật đệ tử 。tùng Phật văn Pháp thành Tu đà Hoàn 。dĩ thị chi cố 。ngã tào nghi đam/đảm Phụ Vương chi quan 。Phật thính Tứ Thiên Vương đam/đảm Phụ Vương quan 。Tứ Thiên Vương các tự biến thân như nhân hình tượng 。dĩ thủ kình quan đam/đảm trước/trứ kiên thượng 。cử quốc nhân dân nhất thiết đại tiểu mạc bất Đề khấp 。nhĩ thời Phật uy quang ích hiển 。do vạn nhật tịnh hiện 。Như Lai cung tự thủ chấp hương lô 。tại tiền hạnh/hành/hàng xuất nghệ mộ sở 。Linh Thứu sơn thượng hữu thiên A-la-hán 。dĩ thần túc lực thừa hư lai chí 。khể thủ Phật túc phục bạch Phật ngôn 。duy nguyện Phật sắc sử tác hà sự 。thời Phật tiện cáo chư La-hán 。nhữ đẳng tật vãng đại hải chử thượng 。thủ ngưu đầu chiên đàn chủng chủng hương mộc 。tức thọ giáo sắc như đàn chỉ khoảnh 。các đáo đại hải cọng thủ hương tân 。khuất thân tý khoảnh tiện dĩ lai đáo 。Phật dữ Đại chúng cọng tích hương tân 。cử quan trí thượng dĩ hỏa phần chi 。nhất thiết Đại chúng kiến hỏa thịnh nhiên 。giai hướng Phật tiền 。uyển chuyển tự phác ích cánh bi khốc 。hữu đắc đạo giả giai tự khánh hạnh 。vị hoạch đạo giả tâm chiến hoàng bố/phố 。mao y vi thọ 。Phật cáo Tứ Chúng viết 。thế gian vô thường khổ không phi thân 。vô hữu kiên cố như huyễn như hóa 。như nhiệt thời viêm như thủy trung nguyệt 。mạng bất cửu cư 。nhữ đẳng chư nhân 。đãn kiến thử hỏa tiện dĩ vi nhiệt 。chư dục chi hỏa cực phục quá/qua thử 。thị cố nhữ đẳng đương tự khuyến miễn 。cầu ly sanh tử nãi đắc Đại An 。thời hỏa phần thiêu Đại Vương thân dĩ 。nhĩ thời chư Vương 。các các giai trì ngũ bách bình nhũ 。dĩ dụng diệt hỏa 。hỏa diệt chi hậu cạnh cọng thu cốt thịnh trí kim hàm 。tức ư kỳ thượng tiện cọng khởi tháp 。huyền tăng phan cái cúng dường tháp miếu 。thời chư Đại chúng 。đồng thời phát thanh câu bạch Phật ngôn 。Đại Tịnh Phạn Vương kim dĩ mạng chung 。Thần sanh hà sở 。duy nguyện Thế Tôn 。phân biệt giải thuyết 。ư thời Phật cáo chúng hội viết 。Phụ Vương Tịnh Phạn 。thị thanh tịnh nhân sanh tịnh cư thiên 。 祐觀無常之變甚矣。固有形而莫免也。夫以天尊衛疾而不能延齡。合掌在心而無救理。報盡數終無常對至。是以聖人修長壽之果。而不養蕉沫之身也。 hữu quán vô thường chi biến thậm hĩ 。cố hữu hình nhi mạc miễn dã 。phu dĩ thiên tôn vệ tật nhi bất năng duyên linh 。hợp chưởng tại tâm nhi vô cứu lý 。báo tận số chung vô thường đối chí 。thị dĩ Thánh nhân tu trường thọ chi quả 。nhi bất dưỡng tiêu mạt chi thân dã 。 釋迦母摩訶摩耶夫人記第十六(出佛昇忉利天為母說法經) Thích Ca mẫu Ma-ha Ma-da phu nhân kí đệ thập lục (xuất Phật thăng Đao Lợi Thiên vi mẫu thuyết Pháp Kinh ) 佛在忉利天歡喜園中。波利質多羅樹下。三月安居。爾時如來四眾圍繞。身毛孔中放千光明。普照三千大千世界。一一光中有千葉蓮花花中皆有化佛。威光照耀不可譬類。諸天子等。不知何緣而有此事。佛告文殊。汝詣母所道我在此。願母暫屈禮敬三寶。文殊即往宣白摩耶。聞已乳自流出。而作此言。若審我所生悉達多者。當令乳汁置至其口。作此語已。兩乳湩出猶白蓮花。而便入於如來口中。時摩耶見已踊躍怡悅。如花開榮。大千世界普皆震動。諸妙花果非時敷熟。即語文殊。我從與佛為母子來。歡喜安樂未曾如今日也。即與文殊俱趣佛所。世尊遙見母來。如須彌山鼓動之相。便以梵音而白母言。身所經處與苦樂俱。當修涅槃永離苦樂。摩耶一心五體投地。專精正念結使消伏。佛為說法。摩耶聞已即識宿命。善根純熟。破八十億熾然之結。得須陀洹果。即白佛言。生死牢獄已證解脫。時會大眾聞此語已。異口同音而作是言。願一切眾生皆得解脫。爾時世尊於忉利天。為眾廣說大有利益。至三月盡將欲還下。命鳩摩羅。汝今可下至閻浮提語言。如來不久當入涅槃。于時眾生聞是語已。極大愁惱作如是言。我等頃來不知大師所在。今者乃在忉利天上。又復欲入涅槃。何其苦哉。世眼將滅。我等罪身天人殊絕。無由昇天恭敬勸請。唯願仁者為宣啟請。唯願愍念閻浮提人。時速還下。時鳩摩羅還至佛所。具以白佛。爾時世尊聞此語已。放五色光明照耀顯赫。時天帝釋知佛當下。即使鬼神作三道寶階。中央閻浮檀金。左用瑠璃右用馬瑙。欄楯彫鏤極為嚴麗。佛語摩耶。生死之法會必有離。我今應下還閻浮提。不久亦當入於涅槃。摩耶垂淚說偈。爾時世尊。與母辭別。下躡寶階梵天執蓋。及四天王侍立左右。四部大眾歌唄讚嘆。天作妓樂充塞虛空。散花燒香導從來下。閻浮提王波斯匿等。一切大眾集在寶階。稽首奉迎。佛還祇洹處師子座。四眾圍繞歡喜踊躍。 Phật tại Đao Lợi Thiên hoan hỉ viên trung 。ba lợi chất đa la thụ hạ 。tam nguyệt an cư 。nhĩ thời Như Lai Tứ Chúng vi nhiễu 。thân mao khổng trung phóng thiên quang minh 。phổ chiếu tam thiên đại thiên thế giới 。nhất nhất quang trung hữu thiên diệp liên hoa hoa trung giai hữu hóa Phật 。uy quang chiếu diệu bất khả thí loại 。chư Thiên Tử đẳng 。bất tri hà duyên nhi hữu thử sự 。Phật cáo Văn Thù 。nhữ nghệ mẫu sở đạo ngã tại thử 。nguyện mẫu tạm khuất lễ kính Tam Bảo 。Văn Thù tức vãng tuyên bạch Ma Da 。văn dĩ nhũ tự lưu xuất 。nhi tác thử ngôn 。nhược/nhã thẩm ngã sở sanh Tất-đạt-đa giả 。đương lệnh nhũ trấp trí chí kỳ khẩu 。tác thử ngữ dĩ 。lượng (lưỡng) nhũ chúng xuất do bạch liên hoa 。nhi tiện nhập ư Như Lai khẩu trung 。thời Ma Da kiến dĩ dõng dược di duyệt 。như hoa khai vinh 。Đại Thiên thế giới phổ giai chấn động 。chư diệu hoa quả phi thời phu thục 。tức ngữ Văn Thù 。ngã tùng dữ Phật vi mẫu tử lai 。hoan hỉ an lạc vị tằng như kim nhật dã 。tức dữ Văn Thù câu thú Phật sở 。Thế Tôn dao kiến mẫu lai 。Như-Tu-Di-Sơn cổ động chi tướng 。tiện dĩ Phạm Âm nhi bạch mẫu ngôn 。thân sở Kinh xứ/xử dữ khổ lạc/nhạc câu 。đương tu Niết-Bàn vĩnh ly khổ lạc/nhạc 。Ma Da nhất tâm ngũ thể đầu địa 。chuyên tinh chánh niệm kết/kiết sử tiêu phục 。Phật vi thuyết Pháp 。Ma Da văn dĩ tức thức tú mạng 。thiện căn thuần thục 。phá bát thập ức sí nhiên chi kết/kiết 。đắc Tu-đà-hoàn quả 。tức bạch Phật ngôn 。sanh tử lao ngục dĩ chứng giải thoát 。thời hội Đại chúng văn thử ngữ dĩ 。dị khẩu đồng âm nhi tác thị ngôn 。nguyện nhất thiết chúng sanh giai đắc giải thoát 。nhĩ thời Thế Tôn ư Đao Lợi Thiên 。vi chúng quảng thuyết Đại hữu lợi ích 。chí tam nguyệt tận tướng dục hoàn hạ 。mạng Cưu Ma La 。nhữ kim khả hạ chí Diêm-phù-đề ngữ ngôn 。Như Lai bất cửu đương nhập Niết Bàn 。vu thời chúng sanh văn thị ngữ dĩ 。cực đại sầu não tác như thị ngôn 。ngã đẳng khoảnh lai bất tri Đại sư sở tại 。kim giả nãi tại Đao Lợi Thiên thượng 。hựu phục dục nhập Niết Bàn 。hà kỳ khổ tai 。thế nhãn tướng diệt 。ngã đẳng tội thân Thiên Nhân thù tuyệt 。vô do thăng thiên cung kính khuyến thỉnh 。duy nguyện nhân giả vi tuyên khải thỉnh 。duy nguyện mẫn niệm Diêm-phù-đề nhân 。thời tốc hoàn hạ 。thời Cưu Ma La hoàn chí Phật sở 。cụ dĩ ạch Phật 。nhĩ thời Thế Tôn văn thử ngữ dĩ 。phóng ngũ sắc quang minh chiếu diệu hiển hách 。thời Thiên đế thích tri Phật đương hạ 。tức sử quỷ thần tác tam đạo bảo giai 。trung ương diêm phù đàn kim 。tả dụng lưu ly hữu dụng mã-não 。lan thuẫn điêu lũ cực vi nghiêm lệ 。Phật ngữ Ma Da 。sanh tử chi pháp hội tất hữu ly 。ngã kim ưng hạ hoàn Diêm-phù-đề 。bất cửu diệc đương nhập ư Niết-Bàn 。Ma Da thùy lệ thuyết kệ 。nhĩ thời Thế Tôn 。dữ mẫu từ biệt 。hạ niếp bảo giai Phạm Thiên chấp cái 。cập Tứ Thiên Vương thị lập tả hữu 。tứ bộ Đại chúng ca bái tán thán 。Thiên tác kĩ lạc/nhạc sung tắc hư không 。tán hoa thiêu hương đạo tòng lai hạ 。Diêm-phù-đề Vương Ba-tư-nặc đẳng 。nhất thiết Đại chúng tập tại bảo giai 。khể thủ phụng nghênh 。Phật hoàn kì hoàn xứ/xử sư tử tọa 。Tứ Chúng vi nhiễu hoan hỉ dũng dược 。 祐敬惟。佛生七日母昇忉利。三世如來莫不同然。摩耶積因託化誕聖。是以。既為天師而方味其乳。已入泥洹而還起致敬。欲報之德。於斯至矣。 hữu kính duy 。Phật sanh thất nhật mẫu thăng Đao Lợi 。tam thế Như Lai mạc bất đồng nhiên 。Ma Da tích nhân thác hóa đản Thánh 。thị dĩ 。ký vi thiên sư nhi phương vị kỳ nhũ 。dĩ nhập nê hoàn nhi hoàn khởi trí kính 。dục báo chi đức 。ư tư chí hĩ 。 釋迦姨母大愛道泥洹記第十七(出佛母泥洹經) Thích Ca di mẫu đại ái đạo nê hoàn kí đệ thập thất (xuất Phật mẫu nê hoàn Kinh ) 王園精舍。大愛道比丘尼。即佛姨母也。將欲滅度曰。吾不忍見世無如來無所著正真道最正覺。及諸應真滅度。吾當先息靈還于本無矣。佛一切智具照其心。即告阿難。大愛道念曰。吾不忍見世尊。并諸應真泥洹。欲先滅度。阿難聞教即稽首言。今聞尊命四體萎墮。心塞智索。不識四方之名。佛告阿難。汝謂大愛道滅度。將戒定慧解脫度知見種。四意止。乃至八品道行去耶。對曰不也。但惟佛生七日太后薨慈母至有弘恩在佛所耳。世尊嘆曰。如汝所言。慈母於吾實有乳哺重恩。此惠難報吾已報之。我亦有難算之恩在母所也。由我開示歸命三寶。苦習盡道眼明。朗盡諸有結獲無所著。若人能悟愚者之惑。令入真正苦習盡道者恩過須彌。是故阿難。吾有重恩於大愛道為無量也。於時大愛道與除饉女五百人(除饉女。即比丘尼也。康會注法鏡經云。凡夫貪染六塵。猶餓夫飯不知厭足。聖人斷貪。除六情饉飢。故號出家為除饉)俱到佛所。皆頭面著佛足禮退。叉手立白佛言。不忍覩佛及諸應真滅度。欲先泥洹佛默可之。大愛道以手摩佛足曰。此晚覩如來最正覺。自今不復覩矣。五百除饉陳辭如上。佛可之。為說身患滅度之安。諸除饉女莫不歡喜。繞佛三匝稽首而去。還于精舍布五百座皆各就座。大愛道現神足德。於自座沒從東方來。在虛空中作十八變。八方上下亦復如是。放大光明以照諸冥。上耀諸天。五百除饉變化俱然。同時泥洹。 Vương viên Tịnh Xá 。đại ái đạo Tì-kheo-ni 。tức Phật di mẫu dã 。tướng dục diệt độ viết 。ngô bất nhẫn kiến thế vô Như Lai vô sở trước chánh chân đạo tối chánh giác 。cập chư ưng chân diệt độ 。ngô đương tiên tức linh hoàn vu bản vô hĩ 。Phật nhất thiết trí cụ chiếu kỳ tâm 。tức cáo A-nan 。đại ái đạo niệm viết 。ngô bất nhẫn kiến Thế Tôn 。tinh chư ưng chân nê hoàn 。dục tiên diệt độ 。A-nan văn giáo tức khể thủ ngôn 。kim văn tôn mạng tứ thể nuy đọa 。tâm tắc trí tác/sách 。bất thức tứ phương chi danh 。Phật cáo A-nan 。nhữ vị đại ái đạo diệt độ 。tướng giới định tuệ giải thoát độ tri kiến chủng 。tứ ý chỉ 。nãi chí bát phẩm đạo hạnh/hành/hàng khứ da 。đối viết bất dã 。đãn duy Phật sanh thất nhật thái hậu hoăng từ mẫu chí hữu hoằng ân tại Phật sở nhĩ 。Thế Tôn thán viết 。như nhữ sở ngôn 。từ mẫu ư ngô thật hữu nhũ bộ trọng ân 。thử huệ nạn/nan báo ngô dĩ báo chi 。ngã diệc hữu nạn/nan toán chi ân tại mẫu sở dã 。do ngã khai thị quy mạng Tam Bảo 。khổ tập tận đạo nhãn minh 。lãng tận chư hữu kết hoạch vô sở trước 。nhược/nhã nhân năng ngộ ngu giả chi hoặc 。lệnh nhập chân chánh khổ tập tận đạo giả ân quá/qua Tu-Di 。thị cố A-nan 。ngô hữu trọng ân ư đại ái đạo vi vô lượng dã 。ư thời đại ái đạo dữ trừ cận nữ ngũ bách nhân (trừ cận nữ 。tức Tì-kheo-ni dã 。khang hội chú pháp kính Kinh vân 。phàm phu tham nhiễm lục trần 。do ngạ phu phạn bất tri yếm túc 。Thánh nhân đoạn tham 。trừ lục tình cận cơ 。cố hiệu xuất gia vi trừ cận )câu đáo Phật sở 。giai đầu diện trước/trứ Phật túc lễ thoái 。xoa thủ lập bạch Phật ngôn 。bất nhẫn đổ Phật cập chư ưng chân diệt độ 。dục tiên nê hoàn Phật mặc khả chi 。đại ái đạo dĩ thủ ma Phật túc viết 。thử vãn đổ Như Lai tối chánh giác 。tự kim bất phục đổ hĩ 。ngũ bách trừ cận trần từ như thượng 。Phật khả chi 。vi thuyết thân hoạn diệt độ chi an 。chư trừ cận nữ mạc bất hoan hỉ 。nhiễu Phật tam tạp/táp khể thủ nhi khứ 。hoàn vu Tịnh Xá bố ngũ bách tọa giai các tựu tọa 。đại ái đạo hiện thần túc đức 。ư tự tọa một tùng Đông phương lai 。tại hư không trung tác thập bát biến 。bát phương thượng hạ diệc phục như thị 。phóng đại quang minh dĩ chiếu chư minh 。thượng diệu chư Thiên 。ngũ bách trừ cận biến hóa câu nhiên 。đồng thời nê hoàn 。 佛告阿難。汝明旦入城到耶游理家所(理家。即優婆塞。優婆塞受戒在家。故曰理家)告之曰。佛母及五百耆年除饉。皆已滅度。佛勸理家。作五百輿床。麻油香花樟柟梓材。事各五百。真妓正音當以供養。所以者何。斯諸除饉皆六通四達。獲空不願無想淨定。今得泥洹為佛所歎。一時供養其福無量。阿難稽首敬諾。平旦入城至理家門。聞阿難來心怖毛竪。今來甚早斯事非恒。將以何故。阿難如教具為宣說。理家聞之即躄身于地。抗哀而云。自今惟耶梨精舍都為空寂。王道四街不復覩神通除饉。國道為空。其痛何甚乎。阿難答曰。佛說。乾坤雖久始必有終。三界無常如幻如夢。生求不死。會冀不離者。終不可得也。理家 解歡喜。阿難復至諸梵志理家。值集在講堂有異論議。即告之曰。佛勸諸賢者。昨五百除饉。皆以滅度。梵志理家聞阿難言。靡不躄地宛轉哀號。阿難又說。三界如幻都為非常。身為苦器惱痛所聚。唯泥洹安故聖歸之也。理家心解稽首奉辦。阿難還至佛所。如事以聞。梵志理家。即備葬具馳詣精舍。時王園門閉。理家使人緣入開門。欲入講堂。有女沙彌三人。一人得不還道。次者頻來。小者溝港。告理家曰。吾師坐禪今得寂定。慎勿擾動。答曰。師已滅度非為定也。沙彌聞之躄身絕息。有頃乃蘇哀而曰。誰當教誨吾等。聖訓絕矣。理家覩之莫不哀泣。告沙彌曰。佛本說經。恩愛雖會終必有離。但當建志力取應真。理家闍維畢。捧舍利詣佛所。佛告阿難。汝東向叉手。下右膝曰。有直信直業。三神六智道靈已足者。皆來赴斯。所以然者。佛母及諸除饉女五百人。今皆善逝。宜當法會四方俱然。於是四方各二百五十應真。神足飛來稽首佛足。佛起至大愛道舍利所。千比丘從皆就座。佛告阿難。取舍利盛之以鉢。著吾手中。阿難如命以鉢盛舍利。長跪授佛。佛以兩手受之。告諸比丘。斯聚舍利本是穢身。兇愚急暴嫉妬陰謀。敗道壞德。今母能拔女人兇愚之穢為丈夫行。獲應真道。遷靈本無何其健哉。告比丘眾及諸理家。宜共興廟應修供養。僉曰唯然。於是四眾天人鬼龍。造廟立剎種種供養(摩訶波闍波提。齊言大愛道也。亦名瞿曇彌。雜阿含經云。是難陀親母。又增一阿含經云。佛告阿難難陀羅云。汝等舉大愛道身。我當躬自供養。爾時釋提桓因。毘沙門王前白佛言。唯願勿自勞神。我等自當供養。佛言止止。所以然者。父母生子多有所益。長養恩重乳哺懷抱。要當報恩不得不報。過去未來。諸佛母先取滅度。諸佛皆自供養耶維舍利也。時毘沙門天王使諸由神擔栴檀薪至曠野之間。佛躬自舉床一脚。羅云舉一脚。阿難舉一脚。難陀舉一脚。飛在虛空往至塚間。其中四部眾。舉五百比丘尼舍利。俱至塚間。爾時佛自取栴檀木。著大愛道身上。佛言。有四人應起塔供養。一者佛。二者辟支佛。三者漏盡羅漢。四者轉輪聖王。皆以十善化物故。爾時人民即取舍利。各起塔供養)祐尋。姨母為德恩均所生。是以持輿之重爰酬鞠育。所以勸報。復勵無恩人也。 Phật cáo A-nan 。nhữ minh đán nhập thành đáo da du lý gia sở (lý gia 。tức ưu-bà-tắc 。ưu-bà-tắc thọ/thụ giới tại gia 。cố viết lý gia )cáo chi viết 。Phật mẫu cập ngũ bách kì niên trừ cận 。giai dĩ diệt độ 。Phật khuyến lý gia 。tác ngũ bách dư sàng 。ma du hương hoa chương nam tử tài 。sự các ngũ bách 。chân kĩ chánh âm đương dĩ cúng dường 。sở dĩ giả hà 。tư chư trừ cận giai lục thông tứ đạt 。hoạch không bất nguyện vô tưởng tịnh định 。kim đắc nê hoàn vi Phật sở thán 。nhất thời cúng dường kỳ phước vô lượng 。A-nan khể thủ kính nặc 。bình đán nhập thành chí lý gia môn 。văn A-nan lai tâm bố/phố mao thọ 。kim lai thậm tảo tư sự phi hằng 。tướng dĩ hà cố 。A-nan như giáo cụ vi tuyên thuyết 。lý gia văn chi tức tích thân vu địa 。kháng ai nhi vân 。tự kim duy da lê Tịnh Xá đô vi không tịch 。Vương đạo tứ nhai bất phục đổ thần thông trừ cận 。quốc đạo vi không 。kỳ thống hà thậm hồ 。A-nan đáp viết 。Phật thuyết 。kiền khôn tuy cửu thủy tất hữu chung 。tam giới vô thường như huyễn như mộng 。sanh cầu bất tử 。hội kí bất ly giả 。chung bất khả đắc dã 。lý gia  giải hoan hỉ 。A-nan phục chí chư Phạm-chí lý gia 。trị tập tại giảng đường hữu dị luận nghị 。tức cáo chi viết 。Phật khuyến chư hiền giả 。tạc ngũ bách trừ cận 。giai dĩ diệt độ 。Phạm-chí lý gia văn A-nan ngôn 。mĩ/mị bất tích địa uyển chuyển ai hiệu 。A-nan hựu thuyết 。tam giới như huyễn đô vi phi thường 。thân vi khổ khí não thống sở tụ 。duy nê hoàn an cố Thánh quy chi dã 。lý gia tâm giải khể thủ phụng biện/bạn 。A-nan hoàn chí Phật sở 。như sự dĩ văn 。Phạm-chí lý gia 。tức bị táng cụ trì nghệ Tịnh Xá 。thời Vương viên môn bế 。lý gia sử nhân duyên nhập khai môn 。dục nhập giảng đường 。hữu nữ sa di tam nhân 。nhất nhân đắc Bất hoàn đạo 。thứ giả tần lai 。tiểu giả câu cảng 。cáo lý gia viết 。ngô sư tọa Thiền kim đắc tịch định 。thận vật nhiễu động 。đáp viết 。sư dĩ diệt độ phi vi định dã 。sa di văn chi tích thân tuyệt tức 。hữu khoảnh nãi tô ai nhi viết 。thùy đương giáo hối ngô đẳng 。Thánh huấn tuyệt hĩ 。lý gia đổ chi mạc bất ai khấp 。cáo sa di viết 。Phật bổn thuyết Kinh 。ân ái tuy hội chung tất hữu ly 。đãn đương kiến chí lực thủ ưng chân 。lý gia xà duy tất 。phủng xá lợi nghệ Phật sở 。Phật cáo A-nan 。nhữ Đông hướng xoa thủ 。hạ hữu tất viết 。hữu trực tín trực nghiệp 。tam Thần lục trí đạo linh dĩ túc giả 。giai lai phó tư 。sở dĩ nhiên giả 。Phật mẫu cập chư trừ cận nữ ngũ bách nhân 。kim giai Thiện-Thệ 。nghi đương pháp hội tứ phương câu nhiên 。ư thị tứ phương các nhị bách ngũ thập ưng chân 。thần túc phi lai khể thủ Phật túc 。Phật khởi chí đại ái đạo xá lợi sở 。thiên Tỳ-kheo tùng giai tựu tọa 。Phật cáo A-nan 。thủ xá lợi thịnh chi dĩ bát 。trước/trứ ngô thủ trung 。A-nan như mạng dĩ bát thịnh xá lợi 。trường/trưởng quỵ thọ/thụ Phật 。Phật dĩ lưỡng thủ thọ/thụ chi 。cáo chư Tỳ-kheo 。tư tụ xá lợi bổn thị uế thân 。hung ngu cấp bạo tật đố uẩn mưu 。bại đạo hoại đức 。kim mẫu năng bạt nữ nhân hung ngu chi uế vi trượng phu hạnh/hành/hàng 。hoạch ưng chân đạo 。Thiên linh bản vô hà kỳ kiện tai 。cáo Tỳ-kheo chúng cập chư lý gia 。nghi cọng hưng miếu ưng tu cúng dường 。thiêm viết duy nhiên 。ư thị Tứ Chúng Thiên Nhân quỷ long 。tạo miếu lập sát chủng chủng cúng dường (Ma-ha Ba-xà-ba-đề 。tề ngôn đại ái đạo dã 。diệc danh Cồ Đàm Di 。Tạp A Hàm Kinh vân 。thị Nan-đà thân mẫu 。hựu Tăng Nhất A Hàm Kinh vân 。Phật cáo A-nan Nan-đà La-vân 。nhữ đẳng cử đại ái đạo thân 。ngã đương cung tự cúng dường 。nhĩ thời Thích-đề-hoàn-nhân 。Tỳ sa môn Vương tiền bạch Phật ngôn 。duy nguyện vật tự lao Thần 。ngã đẳng tự đương cúng dường 。Phật ngôn chỉ chỉ 。sở dĩ nhiên giả 。phụ mẫu sanh tử đa hữu sở ích 。trường/trưởng dưỡng ân trọng nhũ bộ hoài bão 。yếu đương báo ân bất đắc bất báo 。quá khứ vị lai 。chư Phật mẫu tiên thủ diệt độ 。chư Phật giai tự cúng dường da duy xá lợi dã 。thời Tì sa môn Thiên Vương sử chư do Thần đam/đảm chiên đàn tân chí khoáng dã chi gian 。Phật cung tự cử sàng nhất cước 。La-vân cử nhất cước 。A-nan cử nhất cước 。Nan-đà cử nhất cước 。phi tại hư không vãng chí trủng gian 。kỳ trung tứ bộ chúng 。cử ngũ bách Tì-kheo-ni xá lợi 。câu chí trủng gian 。nhĩ thời Phật tự thủ chiên đàn mộc 。trước/trứ đại ái đạo thân thượng 。Phật ngôn 。hữu tứ nhân ưng khởi tháp cúng dường 。nhất giả Phật 。nhị giả Bích Chi Phật 。tam giả lậu tận La-hán 。tứ giả Chuyển luân Thánh Vương 。giai dĩ thập thiện hóa vật cố 。nhĩ thời nhân dân tức thủ xá lợi 。các khởi tháp cúng dường )hữu tầm 。di mẫu vi đức ân quân sở sanh 。thị dĩ trì dư chi trọng viên thù cúc dục 。sở dĩ khuyến báo 。phục lệ vô ân nhân dã 。 釋種滅宿業緣記第十八(出長阿含經) Thích chủng diệt tú nghiệp duyên kí đệ thập bát (xuất Trường A Hàm Kinh ) 爾時波斯匿王。新紹王位便作是念。我今新紹王位。先應取釋種家女。即告一臣曰。往迦毘羅衛。至釋種家持我名字。告彼釋種云。波斯匿王問訊興居輕利。致問無量。又語彼釋種。欲取釋種女。設與我者抱德無已。若見違者當以力相逼大臣受教。往告迦毘羅衛國。爾時釋種。五百人集在一處。是時大臣。至釋種所具宣王言。釋種聞已極懷瞋恚。吾等大姓。何緣當與婢子結親。其眾中或言當與。或言不可與。爾時摩訶男語眾人言。諸賢勿共瞋恚。所以然者。波斯匿王為人暴惡。或壞我國界。我今躬自當往。與相見說此事情。時摩訶男家中婢生一女。面貌端正世之希有。沐浴此女。與著好衣載羽葆車。送與波斯匿王言。此是我女可共成親。時波斯匿王。得此女極懷歡喜。即立此女為第一夫人。時此夫人到此數日而身懷妊。後生一男兒。端正無雙世之殊特。時波斯匿王集諸相師。與子立字。時相師言。 nhĩ thời Ba-tư-nặc Vương 。tân thiệu Vương vị tiện tác thị niệm 。ngã kim tân thiệu Vương vị 。tiên ưng thủ Thích chủng gia nữ 。tức cáo nhất Thần viết 。vãng Ca-tỳ la vệ 。chí Thích chủng gia trì ngã danh tự 。cáo bỉ Thích chủng vân 。Ba-tư-nặc Vương vấn tấn hưng cư khinh lợi 。trí vấn vô lượng 。hựu ngữ bỉ Thích chủng 。dục thủ Thích chủng nữ 。thiết dữ ngã giả bão đức vô dĩ 。nhược/nhã kiến vi giả đương dĩ lực tướng bức đại thần thọ giáo 。vãng cáo Ca-tỳ la vệ quốc 。nhĩ thời Thích chủng 。ngũ bách nhân tập tại nhất xứ/xử 。Thị thời đại thần 。chí Thích chủng sở cụ tuyên Vương ngôn 。Thích chủng văn dĩ cực hoài sân khuể 。ngô đẳng Đại tính 。hà duyên đương dữ Tì tử kết thân 。kỳ chúng trung hoặc ngôn đương dữ 。hoặc ngôn bất khả dữ 。nhĩ thời Ma-ha nam ngữ chúng nhân ngôn 。chư hiền vật cọng sân khuể 。sở dĩ nhiên giả 。Ba-tư-nặc Vương vi nhân bạo ác 。hoặc hoại ngã quốc giới 。ngã kim cung tự đương vãng 。dữ tướng kiến thuyết thử sự Tình 。thời Ma-ha nam gia trung Tì sanh nhất nữ 。diện mạo đoan chánh thế chi hy hữu 。mộc dục thử nữ 。dữ trước/trứ hảo y tái vũ bảo xa 。tống dữ Ba-tư-nặc Vương ngôn 。thử thị ngã nữ khả cọng thành thân 。thời Ba-tư-nặc Vương 。đắc thử nữ cực hoài hoan hỉ 。tức lập thử nữ vi đệ nhất phu nhân 。thời thử phu nhân đáo thử số nhật nhi thân hoài nhâm 。hậu sanh nhất nam nhi 。đoan chánh vô song thế chi Thù đặc 。thời Ba-tư-nặc Vương tập chư tướng sư 。dữ tử lập tự 。thời tướng sư ngôn 。 大王當知求夫人時。諸釋共諍或言不與。使彼此流離。今當立名名曰流離。時波斯匿王。愛此琉璃太子未曾去前。年向八歲王告之曰。汝今已大。可詣迦毘羅衛學諸射術。是時波斯匿王給諸使人。乘大象往詣釋家至摩訶男言。波斯匿王使我至此學諸射術。唯願祖父母事事教授。時摩訶男報言。欲學術者善可習之。是時摩訶男釋種。集五百童子使共學術。時琉璃太子共學射術。爾時迦毘羅城中新起一講堂。自相謂言。今此講堂成來。未久畫彩已竟。猶如天宮。我等先應請如來於中供養及比丘僧。令我等受福無窮。然後我等當入此堂。是時釋種即於堂上。敷種種坐具懸繒幡蓋。香汁灑地燒眾名香。復儲好水然諸明燈。是時琉璃太子往至講堂。即昇師子之座。時諸釋種見之極懷瞋恚。即前捉臂逐出門外。各共罵之此婢生物敢入座。撲之著地。是時琉璃太子即從地起。長歎息而視後。是時有梵志子名曰好苦。琉璃太子語好苦梵志子曰。此諸釋種罵我毀辱。乃至於斯。我後紹王位時。汝當告我此事。是時好苦梵志子報曰。如教。是時波斯匿王命終。便立琉璃太子為王。時好苦梵志至王所而作是說。王當憶本釋所毀辱。時琉璃王報曰。我憶本事。時琉璃王興起瞋恚。勅諸群臣。汝等速嚴駕集四部兵。吾欲往征釋種。諸臣即受王教。令即雲集四種之兵。往至迦毘羅越。爾時眾多比丘。聞琉璃王往征釋種。具白世尊。是時世尊聞此語已。即往逆琉璃王。便在一枯樹下無有枝葉。於中結加趺坐。時琉璃王遙見世尊。即下車禮足在一面立。爾時琉璃王白世尊言。更有好樹樹枝繁茂。何故在此枯樹下坐。世尊告曰。親族之蔭故勝外人。是時琉璃王便作是念。今日世尊故為親族。吾不應往征宜可齊此還歸本土。是時好苦梵志。復白王曰。王當憶本釋種所辱。王聞此語已。復集兵詣迦毘羅越。大目揵連聞琉璃王往征釋種。白世尊言。今日琉璃王往攻釋種。我今堪任使琉璃王及四部兵擲著他方世界。世尊告曰。汝豈能取釋種宿緣。著他方世界乎。時目連白佛言。實不堪任使宿因緣著他方世界。爾時世尊語目連。汝還就座。目連復白佛言。我今堪任移此迦毘羅越著虛空中。世尊告曰。汝今堪能移釋種宿緣著虛空中乎。目連報言。不也世尊。佛告目連。汝今還就本位。目連復白佛言。願聽許。以鐵籠覆迦毘羅越城上。世尊告曰。云何目連。能以鐵籠覆釋種宿緣乎。目連白佛。不也世尊。佛告目連。釋種今日宿緣已熟。今當受報。是時琉璃王。往詣迦毘羅越。時諸釋種復集四部之眾。一由旬中。往逆琉璃王。是時諸釋一由旬內。遙射琉璃王。或射耳孔不傷其耳。或射頭髻不傷其頭。或射弓弦不害其人。或射鎧器不傷其人。或射床座不害其人。或射車壞輪不害其人。或壞幢麾不害其人。是時琉璃王見此事已。便懷恐怖告群臣曰。汝等觀此箭為從何來。群臣報曰。此諸釋種。去此一由旬中射箭使來。琉璃王報言。彼設發心欲害我者。並當死盡。宜可於中還歸舍衛是時好苦梵志。前白王言。大王勿懼。此諸釋種皆共持戒。虫尚不害。況害人乎。今宜前進必壞釋種。是時琉璃王漸漸前進向彼釋種。是時諸釋退入城中。時琉璃王在城外而告之曰。汝等速開城門。若不爾者盡當殺之。時迦毘羅越城。有釋童子年向十五名曰奢摩。聞琉璃王今在門外。即著鎧持仗至城上。獨與琉璃王共鬪。是時舍摩童子。多殺害眾人。各各馳散並作是說。此是何人。為是天耶。為是鬼神耶。遙見如似小兒。是時琉璃王便懷恐怖即入地孔避之。時釋種聞壞琉璃王眾。是時諸釋即呼舍摩童子。而告之曰。年幼小兒。何故辱我等門戶。豈不知諸釋修行善法乎。我等尚不能害虫。況復人命耶。我等亦能壞此軍眾。一人敵萬人。然我等復作是念。殺害人命死入地獄。若生人中壽命極短。汝去。不須住此。是時舍摩童子即出國去。是時琉璃王復至門中。速開城門不須稽留。是時諸釋自相謂言。可與開門為不可乎。爾時弊魔波旬作一釋形。告諸釋言。汝等速開城門勿共受困。是時諸釋即開城門。時琉璃王告群臣曰。今此釋眾人民極多。非刀劍所能害盡。悉取埋脚地中。然後使暴象踏殺爾時群臣受王教勅。即以象踏殺之。時琉璃王勅群臣曰。汝等速選面手釋女取五百人時諸臣受王教令。即選五百端正女人。將詣王所。是時摩訶男釋至琉璃王所。而作是說當從我願。琉璃王言欲何等願。摩訶男曰。我今沒在水底隨我遲疾。使諸釋種並得逃走。若我出水隨意殺之。琉璃王曰此事大隹。是時摩訶男釋即入水底。以頭髮繫樹根而取命終。是時城中諸釋。從東門出復從西門入。從南門出還從北門入。是時琉璃王告群臣曰。摩訶男父何故隱在水中。如今不出。爾時諸臣聞王教令。即入水中出之。摩訶男已取命終。爾時琉璃王。以見摩訶男命終。王方悔心。我今祖父已取命終。皆由愛親族故。設當知者。終不來攻伐此釋種。是時琉璃王殺九千九百九十萬人。流血成河。燒迦毘羅越城往詣尼拘留園中。是時琉璃王語五百釋女言。汝等慎莫愁憂我是汝夫。汝是我婦。要當相接。時琉璃王捉一釋女而欲弄之時女曰。大王欲何所為。時王報言。欲與汝情通。女曰。我今何故。與婢生種情通是時琉璃王甚懷瞋恚。勅群臣曰速取此女。刖其手足著深坑中。諸臣受教刖其手足擲著坑中。及五百女人皆罵王言。誰持此身與婢生種共交通。時王瞋恚盡取五百釋女。刖其手足著深坑中。是琉璃王壞迦毘羅越已。還詣舍衛城。爾時祇陀太子在深宮中。與諸妓女共相娛樂。王聞作妓聲。即勅御者。汝迴此象詣太子所。是時守門人。遙見王來而白王言。王徐行。祇陀太子今在宮中自娛。勿相觸嬈。是時琉璃王。即時拔劍取守門人殺之。祇陀王子。聞琉璃王在門外。便出與王相見。善來大王。報言。豈不知吾與諸釋種共鬪乎。祇陀對曰。聞之。琉璃王報言。汝今何故與妓女遊戲。而不佐我耶。祇陀報言。我不堪任殺害眾生。是時琉璃王極懷瞋恚。即復拔劍斫殺祇陀。爾時世尊。以天眼觀祇陀王子。以取命終生三十三天。是時五百釋女。自歸稱喚如來名號。如來於此間出家學道。而後成佛。今受此毒痛。世尊何故而不見憶。爾時世尊以天耳清徹。聞諸釋女稱怨向佛。將諸比丘往至迦毘羅越。時五百釋女遙見世尊。將諸比丘來皆懷慚愧。爾時釋提桓因及毘沙門王在世尊後。顧語釋提桓因言。此諸釋女皆懷慚愧。釋提桓因即以天衣覆此女上。爾時世尊告毘沙門王曰。此諸女人飢渴日久。毘沙門王即辦自然天食。與諸釋女皆悉充足。世尊漸與諸女說微妙法。苦習盡道盡與說之。爾時諸女。諸塵垢盡得法眼淨。各於其所而取命終。皆生天上。爾時世尊詣城東門。見城中煙火洞然。爾時世尊。往詣尼拘留園中坐。告諸比丘。我昔在中與諸比丘說法。如今空墟無有人民。自今以後如來更不復至此。從座起去。往舍衛祇樹給孤獨園。告諸比丘。今琉璃王及此兵眾。却後七日盡當磨滅。是時琉璃王聞世尊記。聞已恐怖告群臣曰。如來今記却後七日。我及兵眾盡當沒滅。汝等觀外境無有盜賊。水火災變來侵國者。何以故。諸佛如來語無有二。爾時好苦梵志白王。王勿恐懼。今外境無難亦無災變。今日大王快自娛樂。琉璃王言。梵志當知佛言無異。時琉璃王。使人數日。至七日頭。王大歡喜踊躍不能自勝。將諸兵眾及諸婇女。往阿脂羅河側而自娛樂。即於彼處。卒大雷震非時雲起。暴風疾雨。時琉璃王及兵眾。盡為水所漂皆悉消滅。身壞命終入阿鼻地獄。復有天火燒城內宮殿。爾時世尊以天眼觀見琉璃王及四種兵。皆悉命終入地獄中。爾時諸比丘白世尊言。琉璃王及四部兵。今已命終為生何處。世尊告曰。琉璃王者今入阿鼻地獄中。諸比丘白言。今此釋種昔作何因緣。今為琉璃王所害。爾時世尊告諸比丘。昔日之時。此羅閱城中有捕魚村。時世飢儉人食草根。一斗金貿一斗米。彼村中有大池水。又復饒魚。時羅閱城中。人民之類。往至池中捕魚食之。當於爾時。水中有二種魚。一名鉤鎖。二名多舌。是時二魚各各相謂言。我等於此眾人先無過失。我是水性之虫不處乾地。此人民之類。皆來食噉我等。設前世時。少有福德者其當報怨。爾時村中有小兒。年向八歲亦不捕魚。復非害命。然復收魚在岸上。小兒見已極懷歡喜。比丘當知。爾時羅閱城中人民之類。豈異人乎。今釋種是也。爾時鉤鎖魚者。今瑠璃王是。兩舌魚者。今好苦梵志是。小兒見魚笑者。今我身是。爾時釋種坐取魚食。無數劫中受地獄苦。今受此對。我時坐見而笑之。今患頭痛如似石壓。猶如以頭戴須彌山。所以然者。如來更不受形。已捨眾行度諸厄難。是諸比丘。由此因緣今受此報(釋迦畢罪經。大同小異。云琉璃王滅釋種。旋師罷軍。遣使者致敬於佛。佛視使者。答王自受矣。阿難整法服稽首白言。佛不虛視其必有緣。眾祐曰。釋罪畢矣。却後興矣却後七日太山鬼神。以火逼王及其臣民。王罪難救如釋禍難攘也。王行湖邊軍眾入水浴。神化為毒虫螫其王眾毒行身裏。或在水中死或百步一里死者。垂半入國凶鬼雲集宮中。夜物鳴聚居宮相待。日月博蝕星宿失度。怪異首尾。王聞佛誡災變之異。內如湯灼會臣議論。或云投山。或言投川。王遂乘船入海。強富者得從。貧羸者留國。王內宮人解衣脫陽燧珠著船上其日雲興笮絕舟漂。臣民僉曰。弊王行兇乃致斯禍。向中之時。日出炙陽燧出火。始燒王舟。投水即沒雷震霹靂。即入大山地獄。留在岸者微怖而全。法句譬經云。佛弟子名目連。見琉璃王伐舍夷國以報宿怨當殺四輩弟子。念其可憐。便到佛所白佛言。今琉璃王攻舍夷國我欲以三方便。救舍夷國一者舉舍夷國著虛空中。二者舉舍夷國人。著兩鐵圍山間。三者舉舍夷國人。著他方大國中央。令琉璃王不知其處。佛告目連。雖知汝有智德。能安處舍夷國人。眾生有七不避。何謂為七。一者生。二者老。三者病。四者死。五者罪。六者福。七者因緣。此七事。意雖欲避不能自在。如汝威神可得作此。宿對罪負不可得離。於是目連禮已便去。猶意不已。即取舍夷國人知識檀越。四千五百人盛著鉢中。舉著虛空星宿之際。瑠璃王伐舍夷國。殺三億人已引軍還國。於是目連往到佛所。為佛作禮自貢告曰。琉璃伐舍夷國。弟子承佛威神。救舍夷國四五千人。今在虛空皆盡得脫。佛告目連。汝為往看鉢中人不。答曰。未往視之。佛言。卿先往視鉢中人還。目連以道力下鉢。見鉢中人皆死。於是目連悵然悲泣。還白佛言鉢中人者今皆死盡。佛告目連業熟受報不可免也。座上無央數人。聞佛說無常法。欣然得道。逮須陀洹證)。 Đại Vương đương tri cầu phu nhân thời 。chư thích cọng tránh hoặc ngôn bất dữ 。sử bỉ thử lưu ly 。kim đương lập danh danh viết lưu ly 。thời Ba-tư-nặc Vương 。ái thử lưu ly Thái-Tử vị tằng khứ tiền 。niên hướng bát tuế Vương cáo chi viết 。nhữ kim dĩ Đại 。khả nghệ Ca-tỳ la vệ học chư xạ thuật 。Thị thời Ba-tư-nặc Vương cấp chư sử nhân 。thừa đại tượng vãng nghệ thích gia chí Ma-ha nam ngôn 。Ba-tư-nặc Vương sử ngã chí thử học chư xạ thuật 。duy nguyện tổ phụ mẫu sự sự giáo thọ/thụ 。thời Ma-ha nam báo ngôn 。dục học thuật giả thiện khả tập chi 。Thị thời Ma-ha nam Thích chủng 。tập ngũ bách Đồng tử sử cọng học thuật 。thời lưu ly Thái-Tử cọng học xạ thuật 。nhĩ thời Ca-tỳ la thành trung tân khởi nhất giảng đường 。tự tướng vị ngôn 。kim thử giảng đường thành lai 。vị cửu họa thải dĩ cánh 。do như Thiên cung 。ngã đẳng tiên ưng thỉnh Như Lai ư trung cúng dường cập Tỳ-kheo tăng 。lệnh ngã đẳng thọ/thụ phước vô cùng 。nhiên hậu ngã đẳng đương nhập thử đường 。Thị thời Thích chủng tức ư đường thượng 。phu chủng chủng tọa cụ huyền tăng phan cái 。hương trấp sái địa thiêu chúng danh hương 。phục trừ hảo thủy nhiên chư minh đăng 。Thị thời lưu ly Thái-Tử vãng chí giảng đường 。tức thăng sư tử chi tọa 。thời chư Thích chủng kiến chi cực hoài sân khuể 。tức tiền tróc tý trục xuất môn ngoại 。các cộng mạ chi thử Tì sanh vật cảm nhập tọa 。phác chi trước/trứ địa 。Thị thời lưu ly Thái-Tử tức tùng địa khởi 。trường/trưởng thán tức nhi thị hậu 。Thị thời hữu Phạm-chí tử danh viết hảo khổ 。lưu ly Thái-Tử ngữ hảo khổ Phạm-chí tử viết 。thử chư Thích chủng mạ ngã hủy nhục 。nãi chí ư tư 。ngã hậu thiệu Vương vị thời 。nhữ đương cáo ngã thử sự 。Thị thời hảo khổ Phạm-chí tử báo viết 。như giáo 。Thị thời Ba-tư-nặc Vương mạng chung 。tiện lập lưu ly Thái-Tử vi Vương 。thời hảo khổ Phạm-chí chí Vương sở nhi tác thị thuyết 。Vương đương ức bổn thích sở hủy nhục 。thời lưu ly Vương báo viết 。ngã ức bổn sự 。thời lưu ly Vương hưng khởi sân khuể 。sắc chư quần thần 。nhữ đẳng tốc nghiêm giá tập tứ bộ binh 。ngô dục vãng chinh Thích chủng 。chư Thần tức thọ/thụ Vương giáo 。lệnh tức vân tập tứ chủng chi binh 。vãng chí Ca-tỳ la việt 。nhĩ thời chúng đa Tỳ-kheo 。văn lưu ly Vương vãng chinh Thích chủng 。cụ bạch Thế Tôn 。Thị thời Thế Tôn văn thử ngữ dĩ 。tức vãng nghịch lưu ly Vương 。tiện tại nhất khô thụ hạ vô hữu chi diệp 。ư trung kiết già phu tọa 。thời lưu ly Vương dao kiến Thế Tôn 。tức hạ xa lễ túc tại nhất diện lập 。nhĩ thời lưu ly Vương bạch Thế Tôn ngôn 。cánh hữu hảo thụ/thọ thụ/thọ chi phồn mậu 。hà cố tại thử khô thụ hạ tọa 。Thế Tôn cáo viết 。thân tộc chi ấm cố thắng ngoại nhân 。Thị thời lưu ly Vương tiện tác thị niệm 。kim nhật Thế Tôn cố vi thân tộc 。ngô bất ưng vãng chinh nghi khả tề thử hoàn quy bản độ 。Thị thời hảo khổ Phạm-chí 。phục bạch Vương viết 。Vương đương ức bổn Thích chủng sở nhục 。Vương văn thử ngữ dĩ 。phục tập binh nghệ Ca-tỳ la việt 。Đại Mục-kiền-liên văn lưu ly Vương vãng chinh Thích chủng 。bạch Thế Tôn ngôn 。kim nhật lưu ly Vương vãng công Thích chủng 。ngã kim kham nhâm sử lưu ly Vương cập tứ bộ binh trịch trước/trứ tha phương thế giới 。Thế Tôn cáo viết 。nhữ khởi năng thủ Thích chủng tú duyên 。trước/trứ tha phương thế giới hồ 。thời Mục liên bạch Phật ngôn 。thật bất kham nhâm sử tú nhân duyên trước/trứ tha phương thế giới 。nhĩ thời Thế Tôn ngữ Mục liên 。nhữ hoàn tựu tọa 。Mục liên phục bạch Phật ngôn 。ngã kim kham nhâm di thử Ca-tỳ la việt trước/trứ hư không trung 。Thế Tôn cáo viết 。nhữ kim kham năng di Thích chủng tú duyên trước/trứ hư không trung hồ 。Mục liên báo ngôn 。bất dã Thế Tôn 。Phật cáo Mục liên 。nhữ kim hoàn tựu bổn vị 。Mục liên phục bạch Phật ngôn 。nguyện thính hứa 。dĩ thiết lung phước Ca-tỳ la việt thành thượng 。Thế Tôn cáo viết 。vân hà Mục liên 。năng dĩ thiết lung phước Thích chủng tú duyên hồ 。Mục liên bạch Phật 。bất dã Thế Tôn 。Phật cáo Mục liên 。Thích chủng kim nhật tú duyên dĩ thục 。kim đương thọ/thụ báo 。Thị thời lưu ly Vương 。vãng nghệ Ca-tỳ la việt 。thời chư Thích chủng phục tập tứ bộ chi chúng 。nhất do-tuần trung 。vãng nghịch lưu ly Vương 。Thị thời chư thích nhất do-tuần nội 。dao xạ lưu ly Vương 。hoặc xạ nhĩ khổng bất thương kỳ nhĩ 。hoặc xạ đầu kế bất thương kỳ đầu 。hoặc xạ cung huyền bất hại kỳ nhân 。hoặc xạ khải khí bất thương kỳ nhân 。hoặc xạ sàng tọa bất hại kỳ nhân 。hoặc xạ xa hoại luân bất hại kỳ nhân 。hoặc hoại tràng huy bất hại kỳ nhân 。Thị thời lưu ly Vương kiến thử sự dĩ 。tiện hoài khủng bố cáo quần thần viết 。nhữ đẳng quán thử tiến vi tùng hà lai 。quần thần báo viết 。thử chư Thích chủng 。khứ thử nhất do-tuần trung xạ tiến sử lai 。lưu ly Vương báo ngôn 。bỉ thiết phát tâm dục hại ngã giả 。tịnh đương tử tận 。nghi khả ư trung hoàn quy Xá-vệ Thị thời hảo khổ Phạm-chí 。tiền bạch Vương ngôn 。Đại Vương vật cụ 。thử chư Thích chủng giai cộng trì giới 。trùng thượng bất hại 。huống hại nhân hồ 。kim nghi tiền tiến/tấn tất hoại Thích chủng 。Thị thời lưu ly Vương tiệm tiệm tiền tiến/tấn hướng bỉ Thích chủng 。Thị thời chư thích thoái nhập thành trung 。thời lưu ly Vương tại thành ngoại nhi cáo chi viết 。nhữ đẳng tốc khai thành môn 。nhược/nhã bất nhĩ giả tận đương sát chi 。thời Ca-tỳ la việt thành 。hữu thích Đồng tử niên hướng thập ngũ danh viết xa ma 。văn lưu ly Vương kim tại môn ngoại 。tức trước/trứ khải trì trượng chí thành thượng 。độc dữ lưu ly Vương cọng đấu 。Thị thời Xá Ma Đồng tử 。đa sát hại chúng nhân 。các các trì tán tịnh tác thị thuyết 。thử thị hà nhân 。vi thị Thiên da 。vi thị quỷ thần da 。dao kiến như tự tiểu nhi 。Thị thời lưu ly Vương tiện hoài khủng bố tức nhập địa khổng tị chi 。thời Thích chủng văn hoại lưu ly Vương chúng 。Thị thời chư thích tức hô Xá Ma Đồng tử 。nhi cáo chi viết 。niên ấu tiểu nhi 。hà cố nhục ngã đẳng môn hộ 。khởi bất tri chư thích tu hành thiện Pháp hồ 。ngã đẳng thượng bất năng hại trùng 。huống phục nhân mạng da 。ngã đẳng diệc năng hoại thử quân chúng 。nhất nhân địch vạn nhân 。nhiên ngã đẳng phục tác thị niệm 。sát hại nhân mạng tử nhập địa ngục 。nhược/nhã sanh nhân trung thọ mạng cực đoản 。nhữ khứ 。bất tu trụ/trú thử 。Thị thời Xá Ma Đồng tử tức xuất quốc khứ 。Thị thời lưu ly Vương phục chí môn trung 。tốc khai thành môn bất tu kê lưu 。Thị thời chư thích tự tướng vị ngôn 。khả dữ khai môn vi ất khả hồ 。nhĩ thời tệ Ma Ba-tuần tác nhất thích hình 。cáo chư thích ngôn 。nhữ đẳng tốc khai thành môn vật cọng thọ/thụ khốn 。Thị thời chư thích tức khai thành môn 。thời lưu ly Vương cáo quần thần viết 。kim thử thích chúng nhân dân cực đa 。phi đao kiếm sở năng hại tận 。tất thủ mai cước địa trung 。nhiên hậu sử bạo tượng đạp sát nhĩ thời quần thần thọ/thụ Vương giáo sắc 。tức dĩ tượng đạp sát chi 。thời lưu ly Vương sắc quần thần viết 。nhữ đẳng tốc tuyển diện thủ Thích nữ thủ ngũ bách nhân thời chư Thần thọ/thụ Vương giáo lệnh 。tức tuyển ngũ bách đoan chánh nữ nhân 。tướng nghệ Vương sở 。Thị thời Ma-ha nam thích chí lưu ly Vương sở 。nhi tác thị thuyết đương tùng ngã nguyện 。lưu ly Vương ngôn dục hà đẳng nguyện 。Ma-ha nam viết 。ngã kim một tại thủy để tùy ngã trì tật 。sử chư Thích chủng tịnh đắc đào tẩu 。nhược/nhã ngã xuất thủy tùy ý sát chi 。lưu ly Vương viết thử sự Đại chuy 。Thị thời Ma-ha nam thích tức nhập thủy để 。dĩ đầu phát hệ thụ/thọ căn nhi thủ mạng chung 。Thị thời thành trung chư thích 。tùng Đông môn xuất phục tùng Tây môn nhập 。tùng Nam môn xuất hoàn tùng Bắc môn nhập 。Thị thời lưu ly Vương cáo quần thần viết 。Ma-ha nam phụ hà cố ẩn tại thủy trung 。như kim bất xuất 。nhĩ thời chư Thần văn Vương giáo lệnh 。tức nhập thủy trung xuất chi 。Ma-ha nam dĩ thủ mạng chung 。nhĩ thời lưu ly Vương 。dĩ kiến Ma-ha nam mạng chung 。Vương phương hối tâm 。ngã kim tổ phụ dĩ thủ mạng chung 。giai do ái thân tộc cố 。thiết đương tri giả 。chung Bất-lai công phạt thử Thích chủng 。Thị thời lưu ly Vương sát cửu thiên cửu bách cửu thập vạn nhân 。lưu huyết thành hà 。thiêu Ca-tỳ la việt thành vãng nghệ ni câu lưu viên trung 。Thị thời lưu ly Vương ngữ ngũ bách Thích nữ ngôn 。nhữ đẳng thận mạc sầu ưu ngã thị nhữ phu 。nhữ thị ngã phụ 。yếu đương tướng tiếp 。thời lưu ly Vương tróc nhất Thích nữ nhi dục lộng chi thời nữ viết 。Đại Vương dục hà sở vi 。thời Vương báo ngôn 。dục dữ nhữ Tình thông 。nữ viết 。ngã kim hà cố 。dữ Tì sanh chủng Tình thông Thị thời lưu ly Vương thậm hoài sân khuể 。sắc quần thần viết tốc thủ thử nữ 。ngoạt kỳ thủ túc trước/trứ thâm khanh trung 。chư Thần thọ giáo ngoạt kỳ thủ túc trịch trước/trứ khanh trung 。cập ngũ bách nữ nhân giai mạ Vương ngôn 。thùy trì thử thân dữ Tì sanh chủng cọng giao thông 。thời Vương sân khuể tận thủ ngũ bách Thích nữ 。ngoạt kỳ thủ túc trước/trứ thâm khanh trung 。thị lưu ly Vương hoại Ca-tỳ la việt dĩ 。hoàn nghệ Xá-vệ thành 。nhĩ thời Kì-đà Thái tử tại thâm cung trung 。dữ chư kĩ nữ cộng tướng ngu lạc 。Vương văn tác kĩ thanh 。tức sắc ngự giả 。nhữ hồi thử tượng nghệ Thái-Tử sở 。Thị thời thủ môn nhân 。dao kiến Vương lai nhi bạch Vương ngôn 。Vương từ hạnh/hành/hàng 。Kì-đà Thái tử kim tại cung trung tự ngu 。vật tướng xúc nhiêu 。Thị thời lưu ly Vương 。tức thời bạt kiếm thủ thủ môn nhân sát chi 。Kì-đà Vương tử 。văn lưu ly Vương tại môn ngoại 。tiện xuất dữ Vương tướng kiến 。thiện lai Đại Vương 。báo ngôn 。khởi bất tri ngô dữ chư Thích chủng cọng đấu hồ 。Kì-đà đối viết 。văn chi 。lưu ly Vương báo ngôn 。nhữ kim hà cố dữ kĩ nữ du hí 。nhi bất tá ngã da 。Kì-đà báo ngôn 。ngã bất kham nhâm sát hại chúng sanh 。Thị thời lưu ly Vương cực hoài sân khuể 。tức phục bạt kiếm chước sát Kì-đà 。nhĩ thời Thế Tôn 。dĩ Thiên nhãn quán Kì-đà Vương tử 。dĩ thủ mạng chung sanh tam thập tam thiên 。Thị thời ngũ bách Thích nữ 。tự quy xưng hoán Như Lai danh hiệu 。Như Lai ư thử gian xuất gia học đạo 。nhi hậu thành Phật 。kim thọ/thụ thử độc thống 。Thế Tôn hà cố nhi bất kiến ức 。nhĩ thời Thế Tôn dĩ thiên nhĩ thanh triệt 。văn chư Thích nữ xưng oán hướng Phật 。tướng chư Tỳ-kheo vãng chí Ca-tỳ la việt 。thời ngũ bách Thích nữ dao kiến Thế Tôn 。tướng chư Tỳ-kheo lai giai hoài tàm quý 。nhĩ thời Thích-đề-hoàn-nhân cập Tỳ sa môn Vương tại Thế Tôn hậu 。cố ngữ Thích-đề-hoàn-nhân ngôn 。thử chư Thích nữ giai hoài tàm quý 。Thích-đề-hoàn-nhân tức dĩ thiên y phước thử nữ thượng 。nhĩ thời Thế Tôn cáo Tỳ sa môn Vương viết 。thử chư nữ nhân cơ khát nhật cửu 。Tỳ sa môn Vương tức biện/bạn tự nhiên thiên thực 。dữ chư Thích nữ giai tất sung túc 。Thế Tôn tiệm dữ chư nữ thuyết vi diệu Pháp 。khổ tập tận đạo tận dữ thuyết chi 。nhĩ thời chư nữ 。chư trần cấu tận đắc pháp nhãn tịnh 。các ư kỳ sở nhi thủ mạng chung 。giai sanh Thiên thượng 。nhĩ thời Thế Tôn nghệ thành Đông môn 。kiến thành trung yên hỏa đỗng nhiên 。nhĩ thời Thế Tôn 。vãng nghệ ni câu lưu viên trung tọa 。cáo chư Tỳ-kheo 。ngã tích tại trung dữ chư Tỳ-kheo thuyết Pháp 。như kim không khư vô hữu nhân dân 。tự kim dĩ hậu Như Lai cánh bất phục chí thử 。tùng tọa khởi khứ 。vãng Xá-vệ Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。cáo chư Tỳ-kheo 。kim lưu ly Vương cập thử binh chúng 。khước hậu thất nhật tận đương ma diệt 。Thị thời lưu ly Vương văn thế tôn kí 。văn dĩ khủng bố cáo quần thần viết 。Như Lai kim kí khước hậu thất nhật 。ngã cập binh chúng tận đương một diệt 。nhữ đẳng quán ngoại cảnh vô hữu đạo tặc 。thủy hỏa tai biến lai xâm quốc giả 。hà dĩ cố 。chư Phật Như Lai ngữ vô hữu nhị 。nhĩ thời hảo khổ Phạm-chí bạch Vương 。Vương vật khủng cụ 。kim ngoại cảnh vô nan diệc vô tai biến 。kim nhật Đại Vương khoái tự ngu lạc 。lưu ly Vương ngôn 。Phạm-chí đương tri Phật ngôn vô dị 。thời lưu ly Vương 。sử nhân số nhật 。chí thất nhật đầu 。Vương Đại hoan hỉ dũng dược bất năng tự thắng 。tướng chư binh chúng cập chư cung nữ 。vãng a chi La hà trắc nhi tự ngu lạc 。tức ư bỉ xứ 。tốt Đại lôi chấn phi thời vân khởi 。bạo phong tật vũ 。thời lưu ly Vương cập binh chúng 。tận vi thủy sở phiêu giai tất tiêu diệt 。thân hoại mạng chung nhập A-tỳ địa ngục 。phục hưũ Thiên hỏa thiêu thành nội cung điện 。nhĩ thời Thế Tôn dĩ Thiên nhãn quán kiến lưu ly Vương cập tứ chủng binh 。giai tất mạng chung nhập địa ngục trung 。nhĩ thời chư Tỳ-kheo bạch Thế Tôn ngôn 。lưu ly Vương cập tứ bộ binh 。kim dĩ mạng chung vi sanh hà xứ/xử 。Thế Tôn cáo viết 。lưu ly Vương giả kim nhập A-tỳ địa ngục trung 。chư Tỳ-kheo bạch ngôn 。kim thử Thích chủng tích tác hà nhân duyên 。kim vi lưu ly Vương sở hại 。nhĩ thời Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。tích nhật chi thời 。thử La duyệt thành trung hữu bộ ngư thôn 。thời thế cơ kiệm nhân thực/tự thảo căn 。nhất đẩu kim mậu nhất đẩu mễ 。bỉ thôn trung hữu Đại trì thủy 。hựu phục nhiêu ngư 。thời La duyệt thành trung 。nhân dân chi loại 。vãng chí trì trung bộ ngư thực/tự chi 。đương ư nhĩ thời 。thủy trung hữu nhị chủng ngư 。nhất danh câu tỏa 。nhị danh đa thiệt 。Thị thời nhị ngư các các tướng vị ngôn 。ngã đẳng ư thử chúng nhân tiên vô quá thất 。ngã thị thủy tánh chi trùng bất xứ/xử kiền địa 。thử nhân dân chi loại 。giai lai thực đạm ngã đẳng 。thiết tiền thế thời 。thiểu hữu phước đức giả kỳ đương báo oán 。nhĩ thời thôn trung hữu tiểu nhi 。niên hướng bát tuế diệc bất bộ ngư 。phục phi hại mạng 。nhiên phục thu ngư tại ngạn thượng 。tiểu nhi kiến dĩ cực hoài hoan hỉ 。Tỳ-kheo đương tri 。nhĩ thời La duyệt thành trung nhân dân chi loại 。khởi dị nhân hồ 。kim Thích chủng thị dã 。nhĩ thời câu tỏa ngư giả 。kim lưu ly Vương thị 。lưỡng thiệt ngư giả 。kim hảo khổ Phạm-chí thị 。tiểu nhi kiến ngư tiếu giả 。kim ngã thân thị 。nhĩ thời Thích chủng tọa thủ ngư thực/tự 。vô số kiếp trung thọ/thụ địa ngục khổ 。kim thọ/thụ thử đối 。ngã thời tọa kiến nhi tiếu chi 。kim hoạn đầu thống như tự thạch áp 。do như dĩ đầu đái Tu-di sơn 。sở dĩ nhiên giả 。Như Lai cánh bất thọ/thụ hình 。dĩ xả chúng hạnh/hành/hàng độ chư ách nạn 。thị chư Tỳ-kheo 。do thử nhân duyên kim thọ/thụ thử báo (Thích Ca tất tội Kinh 。Đại đồng tiểu dị 。vân lưu ly Vương diệt Thích chủng 。toàn sư bãi quân 。khiển sử giả trí kính ư Phật 。Phật thị sử giả 。đáp Vương tự thọ hĩ 。A-nan chỉnh pháp phục khể thủ bạch ngôn 。Phật bất hư thị kỳ tất hữu duyên 。chúng hữu viết 。thích tội tất hĩ 。khước hậu hưng hĩ khước hậu thất nhật thái sơn quỷ thần 。dĩ hỏa bức Vương cập kỳ thần dân 。Vương tội nạn/nan cứu như thích họa nạn/nan nhương dã 。Vương hạnh/hành/hàng hồ biên quân chúng nhập thủy dục 。Thần hóa vi độc trùng thích kỳ Vương chúng độc hạnh/hành/hàng thân lý 。hoặc tại thủy trung tử hoặc bách bộ nhất lý tử giả 。thùy bán nhập quốc hung quỷ vân tập cung trung 。dạ vật minh tụ cư cung tướng đãi 。nhật nguyệt bác thực tinh tú thất độ 。quái dị thủ vĩ 。Vương văn Phật giới tai biến chi dị 。nội như thang chước hội Thần nghị luận 。hoặc vân đầu sơn 。hoặc ngôn đầu xuyên 。Vương toại thừa thuyền nhập hải 。cường phú giả đắc tùng 。bần luy giả lưu quốc 。Vương nội cung nhân giải y thoát dương toại châu trước/trứ thuyền thượng kỳ nhật vân hưng 笮tuyệt châu phiêu 。thần dân thiêm viết 。tệ Vương hạnh/hành/hàng hung nãi trí tư họa 。hướng trung chi thời 。nhật xuất chích dương toại xuất hỏa 。thủy thiêu Vương châu 。đầu thủy tức một lôi chấn phích lịch 。tức nhập Đại sơn địa ngục 。lưu tại ngạn giả vi bố/phố nhi toàn 。Pháp cú thí Kinh vân 。Phật đệ tử danh Mục liên 。kiến lưu ly Vương phạt xá di quốc dĩ báo tú oán đương sát tứ bối đệ tử 。niệm kỳ khả liên 。tiện đáo Phật sở bạch Phật ngôn 。kim lưu ly Vương công xá di quốc ngã dục dĩ tam phương tiện 。cứu xá di quốc nhất giả cử xá di quốc trước/trứ hư không trung 。nhị giả cử xá di quốc nhân 。trước/trứ lượng (lưỡng) Thiết vi sơn gian 。tam giả cử xá di quốc nhân 。trước/trứ tha phương Đại quốc trung ương 。lệnh lưu ly Vương bất tri kỳ xứ/xử 。Phật cáo Mục liên 。tuy tri nhữ hữu trí đức 。năng an xứ xá di quốc nhân 。chúng sanh hữu thất bất tị 。hà vị vi thất 。nhất giả sanh 。nhị giả lão 。tam giả bệnh 。tứ giả tử 。ngũ giả tội 。lục giả phước 。thất giả nhân duyên 。thử thất sự 。ý tuy dục tị bất năng tự tại 。như nhữ uy thần khả đắc tác thử 。tú đối tội phụ bất khả đắc ly 。ư thị Mục liên lễ dĩ tiện khứ 。do ý bất dĩ 。tức thủ xá di quốc nhân tri thức đàn việt 。tứ thiên ngũ bách nhân thịnh trước/trứ bát trung 。cử trước/trứ hư không tinh tú chi tế 。lưu ly Vương phạt xá di quốc 。sát tam ức nhân dĩ dẫn quân hoàn quốc 。ư thị Mục liên vãng đáo Phật sở 。vi Phật tác lễ tự cống cáo viết 。lưu ly phạt xá di quốc 。đệ-tử thừa Phật uy thần 。cứu xá di quốc tứ ngũ thiên nhân 。kim tại hư không giai tận đắc thoát 。Phật cáo Mục liên 。nhữ vi vãng khán bát trung nhân bất 。đáp viết 。vị vãng thị chi 。Phật ngôn 。khanh tiên vãng thị bát trung nhân hoàn 。Mục liên dĩ đạo lực hạ bát 。kiến bát trung nhân giai tử 。ư thị Mục liên trướng nhiên bi khấp 。hoàn bạch Phật ngôn bát trung nhân giả kim giai tử tận 。Phật cáo Mục liên nghiệp thục thọ/thụ báo bất khả miễn dã 。tọa thượng vô ương sổ nhân 。văn Phật thuyết vô thường Pháp 。hân nhiên đắc đạo 。đãi Tu đà Hoàn chứng )。 祐竊惟大聖垂經抑揚懲勸。夫以正覺之尊萬累久絕。累塵劫而甫示餘報。明知釋種之滅。非力能免。斯實止殺之深戒慎業之明規也。 hữu thiết duy đại thánh thùy Kinh ức dương trừng khuyến 。phu dĩ chánh giác chi tôn vạn luy cửu tuyệt 。luy trần kiếp nhi phủ thị dư báo 。minh tri Thích chủng chi diệt 。phi lực năng miễn 。tư thật chỉ sát chi thâm giới thận nghiệp chi minh quy dã 。 釋迦譜卷第二 Thích Ca phổ quyển đệ nhị ◎ 釋迦從弟調達出家緣記第十(出中本起經) ◎ Thích Ca tùng đệ Điều đạt xuất gia duyên kí đệ thập (xuất trung bổn khởi Kinh ) 是時父王往詣佛所。見迦葉千人形體至陋。每心不平。此等比丘雖復心精無表容貌。當勸宗室樂無為者。令作沙門擇取端正。即令宗族明日會殿。受命即到。王告宗室曰。阿夷相言。佛不出家當作聖王。君四方天下左右侍從率當端正。今諸弟子類無恣觀。欲聘有道儀容足者。充備僧數光暉世尊。咸言大善聽令歡喜。乞退嚴辦七日乃行。調達便告行者。吾等王者子弟。今棄世榮出家居道。整頓服飾極世之妙。象馬車乘價直萬金。其日嚴出觀者填路。調達冠幘自然墮地。衢和離所可乘象。四脚布地而作鳥鳴。相工占曰。餘皆得道一人不吉。俱詣佛所求作沙門。剛強降伏莫不樂受。調達亦名提婆達多。齊言天熱。以其生時人天心皆忽驚熱。故因為名。增一阿含經云。提婆達兜白佛言。願聽在道次。佛言。汝宜在家分檀惠施。夫為沙門實為不易。復再三白。復告不宜出家。提婆達兜便生惡念。此沙門懷嫉妬心。我今宜自剃頭善修梵行。何用是沙門為。提婆達兜後犯五逆罪。惡心欲至如來所適。下足在地地中有大火。風起生繞提婆達兜。身為火所燒。便發悔心稱南無佛。然不究竟適得稱南無。便入地獄中。阿難悲泣言。提婆達在地獄中為經幾時。佛言。經一大劫命終生四天王上。展轉至他化自在天。經六十劫不墮三惡趣。最後受身成辟支佛。名曰南無。由命終之時稱南無故。時大目犍連言。我欲至阿鼻獄中。見提婆達慰勞慶賀。佛言。阿鼻罪人不解人間音響。目連白言。我解六十四音。當以此音往語彼人。目連如屈伸臂頃。至阿鼻獄上虛空中曰。提婆達兜。獄卒曰。此間亦有拘樓秦佛迦葉佛時提婆達兜。今命何者。目連曰。吾命釋迦文佛叔父兒提婆達兜。獄卒燒炙彼身使令覺悟曰。汝仰觀空中。見大目連坐寶蓮華。語目連曰。尊者何由屈此。目連曰。如來記汝。欲害世尊。緣入阿鼻。最後成辟支佛。號名南無。提婆達聞已歡喜言。我今日以右脇臥阿鼻獄中。經歷一劫終無勞倦。目連復問苦痛有增損乎。提婆達報以熱鐵輸轢我身壞。復以鐵杵(口*父)咀我形。有黑暴象蹈蹋我體。復有火山來鎮我面。昔日袈裟化為銅鍱極為熾然。今寄頭面禮世尊足。復禮尊者阿難。目連即攝神足遠世尊所。大智論稱提婆達弟子。俱迦離謗舍利弗及目犍連。命終墮蓮華地獄中。即衢和離也。祐拾檢調達之歷緣也。亟為戚屬恒結仇讐。豈以標明善惡影響祕教乎。是故經言。若言提婆達多造逆罪墮阿鼻者。無有是處。斯乃諸佛境界非二乘所測也。 Thị thời Phụ Vương vãng nghệ Phật sở 。kiến Ca-diếp thiên nhân hình thể chí lậu 。mỗi tâm bất bình 。thử đẳng Tỳ-kheo tuy phục tâm tinh vô biểu dung mạo 。đương khuyến tông thất lạc/nhạc vô vi giả 。lệnh tác Sa Môn trạch thủ đoan chánh 。tức lệnh tông tộc minh nhật hội điện 。thọ mạng tức đáo 。Vương cáo tông thất viết 。A di tướng ngôn 。Phật bất xuất gia đương tác Thánh Vương 。quân tứ phương thiên hạ tả hữu thị tòng suất đương đoan chánh 。kim chư đệ-tử loại vô tứ quán 。dục sính hữu đạo nghi dung túc giả 。sung bị tăng số quang huy Thế Tôn 。hàm ngôn Đại thiện thính lệnh hoan hỉ 。khất thoái nghiêm biện/bạn thất nhật nãi hạnh/hành/hàng 。Điều đạt tiện cáo hành giả 。ngô đẳng Vương giả tử đệ 。kim khí thế vinh xuất gia cư đạo 。chỉnh đốn phục sức cực thế chi diệu 。tượng mã xa thừa giá trực vạn kim 。kỳ nhật nghiêm xuất quán giả điền lộ 。Điều đạt quan trách tự nhiên đọa địa 。cù hòa ly sở khả thừa tượng 。tứ cước bố địa nhi tác điểu minh 。tướng công chiêm viết 。dư giai đắc đạo nhất nhân bất cát 。câu nghệ Phật sở cầu tác Sa Môn 。cương cưỡng hàng phục mạc bất lạc thọ 。Điều đạt diệc danh Đề bà đạt đa 。tề ngôn thiên nhiệt 。dĩ kỳ sanh thời nhân thiên tâm giai hốt kinh nhiệt 。cố nhân vi danh 。Tăng Nhất A Hàm Kinh vân 。Đề-bà Đạt-đâu bạch Phật ngôn 。nguyện thính tại đạo thứ 。Phật ngôn 。nhữ nghi tại gia phần đàn huệ thí 。phu vi Sa Môn thật vi bất dịch 。phục tái tam bạch 。phục cáo bất nghi xuất gia 。Đề-bà Đạt-đâu tiện sanh ác niệm 。thử Sa Môn hoài tật đố tâm 。ngã kim nghi tự thế đầu thiện tu phạm hạnh 。hà dụng thị Sa Môn vi 。Đề-bà Đạt-đâu hậu phạm ngũ nghịch tội 。ác tâm dục chí Như Lai sở thích 。hạ túc tại địa địa trung hữu Đại hỏa 。phong khởi sanh nhiễu Đề-bà Đạt-đâu 。thân vi hỏa sở thiêu 。tiện phát hối tâm xưng Nam mô Phật 。nhiên bất cứu cánh thích đắc xưng Nam mô 。tiện nhập địa ngục trung 。A-nan bi khấp ngôn 。đề bà đạt tại địa ngục trung vi Kinh kỷ thời 。Phật ngôn 。Kinh nhất Đại kiếp mạng chung sanh Tứ Thiên Vương thượng 。triển chuyển chí tha hóa tự tại thiên 。Kinh lục thập kiếp bất đọa tam ác thú 。tối hậu thọ/thụ thân thành Bích Chi Phật 。danh viết Nam mô 。do mạng chung chi thời xưng Nam mô cố 。thời Đại Mục kiền liên ngôn 。ngã dục chí A-tỳ ngục trung 。kiến đề bà đạt úy lao khánh hạ 。Phật ngôn 。A-tỳ tội nhân bất giải nhân gian âm hưởng 。Mục liên bạch ngôn 。ngã giải lục thập tứ âm 。đương dĩ thử âm vãng ngữ bỉ nhân 。Mục liên như khuất thân tý khoảnh 。chí A-tỳ ngục thượng hư không trung viết 。Đề-bà Đạt-đâu 。ngục tốt viết 。thử gian diệc hữu Câu Lâu Tần Phật Ca-diếp Phật thời Đề-bà Đạt-đâu 。kim mạng hà giả 。Mục liên viết 。ngô mạng Thích Ca văn Phật thúc phụ nhi Đề-bà Đạt-đâu 。ngục tốt thiêu chích bỉ thân sử lệnh giác ngộ viết 。nhữ ngưỡng quán không trung 。kiến Đại Mục liên tọa bảo liên hoa 。ngữ Mục liên viết 。Tôn-Giả hà do khuất thử 。Mục liên viết 。Như Lai kí nhữ 。dục hại Thế Tôn 。duyên nhập A-tỳ 。tối hậu thành Bích Chi Phật 。hiệu danh Nam mô 。đề bà đạt văn dĩ hoan hỉ ngôn 。ngã kim nhật dĩ hữu hiếp ngọa A-tỳ ngục trung 。kinh lịch nhất kiếp chung vô lao quyện 。Mục liên phục vấn khổ thống hữu tăng tổn hồ 。đề bà đạt báo dĩ nhiệt thiết du lịch ngã thân hoại 。phục dĩ thiết xử (khẩu *phụ )trớ ngã hình 。hữu hắc bạo tượng đạo đạp ngã thể 。phục hưũ hỏa sơn lai trấn ngã diện 。tích nhật ca sa hóa vi đồng diệp cực vi sí nhiên 。kim kí đầu diện lễ Thế Tôn túc 。phục lễ Tôn-Giả A-nan 。Mục liên tức nhiếp thần túc viễn Thế Tôn sở 。Đại Trí luận xưng đề bà đạt đệ-tử 。câu Ca ly báng Xá-lợi-phất cập Mục-kiền-Liên 。mạng chung đọa liên hoa địa ngục trung 。tức cù hòa ly dã 。hữu thập kiểm Điều đạt chi lịch duyên dã 。cức vi Thích chúc hằng kết/kiết cừu thù 。khởi dĩ tiêu minh thiện ác ảnh hưởng bí giáo hồ 。thị cố Kinh ngôn 。nhược/nhã ngôn Đề bà đạt đa tạo nghịch tội đọa A-tỳ giả 。vô hữu thị xứ 。tư nãi chư Phật cảnh giới phi nhị thừa sở trắc dã 。 釋迦從弟阿那律跋提出家緣記第十一(出曇無德律) Thích Ca tùng đệ A-na-luật Bạt đề xuất gia duyên kí đệ thập nhất (xuất đàm vô đức luật ) 釋種兄弟二人。一名摩訶男。一名阿那律。阿那律者。其母愛念常不離目前。與作三時殿婇女娛樂。摩訶男言。諸釋多出家。而我一門獨無。兄營家業弟當出家。若不能者。弟營家業兄當出家。那律以家事煩碎。遂欲出家。往白其母乞求出家。乃至三反母不聽許。種種方便斷之。以釋種有跋提。其母愛重必不聽出家。便言。若跋提出家者當聽汝耳。那律便求跋提。跋提不許。復種種方便云。我今出家一由汝耳。跋提遂許還求其母。其母亦不許。復作方便言。若阿那律母許兒者。當聽汝耳。遂兩彼許跋提言。且當七年受五欲樂然後出家。那律言。人命無常難可得保。不宜淹留。更求一年乃至七日。那律許之。過七日已釋子等八人。及優波離第九。各好莊嚴乘寶象馬。出迦毘羅衛。齊至其界脫其寶衣。以象馬付優波離。令還語言。汝常依我等以自存活。今者出家。以此寶衣大象相遺。與自資生遂便前去。優波離思惟。亦欲隨出家。便即以寶衣等懸著樹上。念言。其有來取之者與之。於是便共至佛所。求索出家言。我父母已許。願聽出家乞先度優波離。何以故。以除我等憍慢心故。爾時世尊先度優波離。次度那律。次度跋提。次更度難提。次度金毘羅。次度難陀等六人。優波離受大戒。最為上座。時有大上座。名毘羅荼別度阿難陀。餘次上座度跋難陀及調達。時跋提獨在樹下塚間思惟夜分過已。高聲稱言甚樂其邊。比丘白佛。佛呼跋提。問何故自言甚樂耶。跋提言。我本在家時。內外常以刀杖而自衛護。猶有恐懼念念憂畏。今獨塚間無有恐懼。身毛不竪。我念出離之樂故稱甚樂。佛言善哉。 Thích chủng huynh đệ nhị nhân 。nhất danh Ma-ha nam 。nhất danh A-na-luật 。A-na-luật giả 。kỳ mẫu ái niệm thường bất ly mục tiền 。dữ tác tam thời điện cung nữ ngu lạc 。Ma-ha nam ngôn 。chư thích đa xuất gia 。nhi ngã nhất môn độc vô 。huynh doanh gia nghiệp đệ đương xuất gia 。nhược/nhã bất năng giả 。đệ doanh gia nghiệp huynh đương xuất gia 。na luật dĩ gia sự phiền toái 。toại dục xuất gia 。vãng bạch kỳ mẫu khất cầu xuất gia 。nãi chí tam phản mẫu bất thính hứa 。chủng chủng phương tiện đoạn chi 。dĩ Thích chủng hữu Bạt đề 。kỳ mẫu ái trọng tất bất thính xuất gia 。tiện ngôn 。nhược/nhã Bạt đề xuất gia giả đương thính nhữ nhĩ 。na luật tiện cầu Bạt đề 。Bạt đề bất hứa 。phục chủng chủng phương tiện vân 。ngã kim xuất gia nhất do nhữ nhĩ 。Bạt đề toại hứa hoàn cầu kỳ mẫu 。kỳ mẫu diệc bất hứa 。phục tác phương tiện ngôn 。nhược/nhã A-na-luật mẫu hứa nhi giả 。đương thính nhữ nhĩ 。toại lượng (lưỡng) bỉ hứa Bạt đề ngôn 。thả đương thất niên thọ/thụ ngũ dục lạc/nhạc nhiên hậu xuất gia 。na luật ngôn 。nhân mạng vô thường nạn/nan khả đắc bảo 。bất nghi yêm lưu 。cánh cầu nhất niên nãi chí thất nhật 。na luật hứa chi 。quá/qua thất nhật dĩ Thích tử đẳng bát nhân 。cập ưu ba ly đệ cửu 。các hảo trang nghiêm thừa bảo tượng mã 。xuất Ca-tỳ la vệ 。tề chí kỳ giới thoát kỳ bảo y 。dĩ tượng mã phó ưu ba ly 。lệnh hoàn ngữ ngôn 。nhữ thường y ngã đẳng dĩ tự tồn hoạt 。kim giả xuất gia 。dĩ thử bảo y đại tượng tướng di 。dữ tự tư sanh toại tiện tiền khứ 。ưu ba ly tư tánh 。diệc dục tùy xuất gia 。tiện tức dĩ bảo y đẳng huyền trước/trứ thụ/thọ thượng 。niệm ngôn 。kỳ hữu lai thủ chi giả dữ chi 。ư thị tiện cọng chí Phật sở 。cầu tác xuất gia ngôn 。ngã phụ mẫu dĩ hứa 。nguyện thính xuất gia khất tiên độ ưu ba ly 。hà dĩ cố 。dĩ trừ ngã đẳng kiêu mạn tâm cố 。nhĩ thời Thế Tôn tiên độ ưu ba ly 。thứ độ na luật 。thứ độ Bạt đề 。thứ cánh độ Nan-đề 。thứ độ kim-tỳ-la 。thứ độ Nan-đà đẳng lục nhân 。ưu ba ly thọ/thụ đại giới 。tối vi Thượng tọa 。thời hữu Đại Thượng tọa 。danh Tỳ-la đồ biệt độ A-nan-đà 。dư thứ Thượng tọa độ Bạt-nan-đà cập Điều đạt 。thời Bạt đề độc tại thụ hạ trủng gian tư tánh dạ phần quá/qua dĩ 。cao thanh xưng ngôn thậm lạc/nhạc kỳ biên 。Tỳ-kheo bạch Phật 。Phật hô Bạt đề 。vấn hà cố tự ngôn thậm lạc/nhạc da 。Bạt đề ngôn 。ngã bổn tại gia thời 。nội ngoại thường dĩ đao trượng nhi tự vệ hộ 。do hữu khủng cụ niệm niệm ưu úy 。kim độc trủng gian vô hữu khủng cụ 。thân mao bất thọ 。ngã niệm xuất ly chi lạc/nhạc cố xưng thậm lạc/nhạc 。Phật ngôn Thiện tai 。 祐以為。俗滯難啟而法緣易感。二釋蘄道剋意實深。故始也互塞。終然兩開矣。夫苦逼不生是謂至樂。林下之唱豈外適哉。 hữu dĩ vi 。tục trệ nạn/nan khải nhi pháp duyên dịch cảm 。nhị thích kì đạo khắc ý thật thâm 。cố thủy dã hỗ tắc 。chung nhiên lượng (lưỡng) khai hĩ 。phu khổ bức bất sanh thị vị chí lạc/nhạc 。lâm hạ chi xướng khởi ngoại thích tai 。 釋迦從弟孫陀羅難陀出家緣記第十二(出普曜經) Thích Ca tùng đệ Tôn-đà La-nan-đà xuất gia duyên kí đệ thập nhị (xuất phổ diệu Kinh ) 佛在迦維羅竭國尼拘類園。將侍者阿難入城乞食。童子難陀在高樓上遙見。即下來至佛所。作禮白言。如來之姓轉輪聖王。何謂自辱持鉢乞食。自取佛鉢入家。內盛甘美飲食。佛即還尼拘類園。即語侍者。難陀若出勿自取鉢。勅語難陀躬自送來。難陀受教從後送鉢。婦出語言。速還勿久須還。乃食前進。未久重更遣信時還勿停。所以鄭重恐出家故。難陀至佛所。手自奉鉢唯願時受。今欲還家。佛告難陀。卿已至此。今宜剃除鬚髮。服三法衣。何為欲還。是時如來以威神力。逼迫難陀度令出家。閉在靜室。久久之後。次第當直。難陀歡喜。我今當直事。因此閑暇逃走還家。是時難陀隨所應作。事事不闕天神侍衛。難陀汲水至滿。自然翻棄。淨地之中草土更滋。關閉門戶戶自然開。難陀自念。我家王種多饒財寶。設有漏失即可償之。今當竊隨小徑還家。行大塗者儻值如來。即脫三法衣更被餘衣而去。行未經時正值如來。奔趣大樹欲自隱身。佛神力故。樹神拔樹懸在虛空。難陀入樹根處隱蔽自身。如來尋往問言何為至此。默然慚愧。佛再三告汝欲何趣。難陀言。暫欲還家與婦相見。佛告難陀。夫人學道貪著欲心。不顧後世燒身之禍。我今將汝天上遊觀。宜自專心勿懷恐怖。佛以神力接至天上。見一宮殿眾寶莊嚴。玉女營從不可稱計。唯無夫主。難陀問佛。此何天宮。種種娛樂快樂昔所未見。而無夫主唯願說之。佛告難陀。汝可自問。難陀奉教自往。問之。天女答曰。汝不知乎。迦維羅竭國釋迦文佛並父弟難陀。後當生此為我夫主。難陀聞之密自歡喜。還至佛所具以白佛。佛告難陀。快修梵行如是不久。當來至此受福自然。是時世尊。復以神力接引難陀。將至地獄路經鐵圍山。表見瞎獼猴。佛問難陀。汝婦孫陀利何如瞎獼猴。難陀白佛。止止勿復說。此孫陀利者。女中英妙。百千萬倍豈得類乎。佛言。以孫陀利比諸天女。亦億千萬倍不可為比。於是世尊復接難陀。遍至地獄見種種苦痛。有一大鑊獄卒圍繞。湯沸火熾不見罪人。難陀白佛。是何人獄不見罪人。佛言。汝自問之。難陀往問獄卒。報言。閻浮利地真淨王家兒。得成佛道。並父弟甘露王兒。名曰難陀。為人放逸婬欲情多。自恃豪族輕忽萬民。彼命終後當來此中。難陀聞已。衣毛皆竪顏色變異。往趣世尊白言。唯然大師三界大護。今覩此變倍懷恐懼。求離地獄願說泥洹。爾時世尊。漸與難陀說微妙法。安處無為令至道場。 Phật tại Ca duy La kiệt quốc ni câu loại viên 。tướng thị giả A-nan nhập thành khất thực 。Đồng tử Nan-đà tại cao lâu thượng dao kiến 。tức hạ lai chí Phật sở 。tác lễ bạch ngôn 。Như Lai chi tính Chuyển luân Thánh Vương 。hà vị tự nhục trì bát khất thực 。tự thủ Phật bát nhập gia 。nội thịnh cam mỹ ẩm thực 。Phật tức hoàn ni câu loại viên 。tức ngữ thị giả 。Nan-đà nhược/nhã xuất vật tự thủ bát 。sắc ngữ Nan-đà cung tự tống lai 。Nan-đà thọ giáo tùng hậu tống bát 。phụ xuất ngữ ngôn 。tốc hoàn vật cửu tu hoàn 。nãi thực tiền tiến/tấn 。vị cửu trọng cánh khiển tín thời hoàn vật đình 。sở dĩ trịnh trọng khủng xuất gia cố 。Nan-đà chí Phật sở 。thủ tự phụng bát duy nguyện thời thọ/thụ 。kim dục hoàn gia 。Phật cáo Nan-đà 。khanh dĩ chí thử 。kim nghi thế trừ tu phát 。phục tam Pháp y 。hà vi dục hoàn 。Thị thời Như Lai dĩ uy thần lực 。bức bách Nan-đà độ lệnh xuất gia 。bế tại tĩnh thất 。cửu cửu chi hậu 。thứ đệ đương trực 。Nan-đà hoan hỉ 。ngã kim đương trực sự 。nhân thử nhàn hạ đào tẩu hoàn gia 。Thị thời Nan-đà tùy sở ưng tác 。sự sự bất khuyết thiên thần thị vệ 。Nan-đà cấp thủy chí mãn 。tự nhiên phiên khí 。tịnh địa chi trung thảo độ cánh tư 。quan bế môn hộ hộ tự nhiên khai 。Nan-đà tự niệm 。ngã gia Vương chủng đa nhiêu tài bảo 。thiết hữu lậu thất tức khả thường chi 。kim đương thiết tùy tiểu kính hoàn gia 。hạnh/hành/hàng Đại đồ giả thảng trị Như Lai 。tức thoát tam Pháp y cánh bị dư y nhi khứ 。hạnh/hành/hàng vị Kinh thời chánh trị Như Lai 。bôn thú Đại thụ/thọ dục tự ẩn thân 。Phật thần lực cố 。thụ/thọ Thần bạt thụ/thọ huyền tại hư không 。Nan-đà nhập thụ/thọ căn xứ/xử ẩn tế tự thân 。Như Lai tầm vãng vấn ngôn hà vi chí thử 。mặc nhiên tàm quý 。Phật tái tam cáo nhữ dục hà thú 。Nan-đà ngôn 。tạm dục hoàn gia dữ phụ tướng kiến 。Phật cáo Nan-đà 。phu nhân học đạo tham trước dục tâm 。bất cố hậu thế thiêu thân chi họa 。ngã kim tướng nhữ Thiên thượng du quán 。nghi tự chuyên tâm vật hoài khủng bố 。Phật dĩ thần lực tiếp chí Thiên thượng 。kiến nhất cung điện chúng bảo trang nghiêm 。ngọc nữ doanh tùng bất khả xưng kế 。duy vô phu chủ 。Nan-đà vấn Phật 。thử hà Thiên cung 。chủng chủng ngu lạc khoái lạc tích sở vị kiến 。nhi vô phu chủ duy nguyện thuyết chi 。Phật cáo Nan-đà 。nhữ khả tự vấn 。Nan-đà phụng giáo tự vãng 。vấn chi 。Thiên nữ đáp viết 。nhữ bất tri hồ 。Ca duy La kiệt quốc Thích Ca văn Phật tịnh phụ đệ Nan-đà 。hậu đương sanh thử vi ngã phu chủ 。Nan-đà văn chi mật tự hoan hỉ 。hoàn chí Phật sở cụ dĩ ạch Phật 。Phật cáo Nan-đà 。khoái tu phạm hạnh như thị bất cửu 。đương lai chí thử thọ/thụ phước tự nhiên 。Thị thời Thế Tôn 。phục dĩ thần lực tiếp dẫn Nan-đà 。tướng chí địa ngục lộ Kinh Thiết vi sơn 。biểu kiến hạt Mi-Hầu 。Phật vấn Nan-đà 。nhữ phụ tôn đà lợi hà như hạt Mi-Hầu 。Nan-đà bạch Phật 。chỉ chỉ vật phục thuyết 。thử tôn đà lợi giả 。nữ trung anh diệu 。bách thiên vạn bội khởi đắc loại hồ 。Phật ngôn 。dĩ tôn đà lợi bỉ chư Thiên nữ 。diệc ức thiên vạn bội bất khả vi bỉ 。ư thị Thế Tôn phục tiếp Nan-đà 。biến chí địa ngục kiến chủng chủng khổ thống 。hữu nhất Đại hoạch ngục tốt vi nhiễu 。thang phí hỏa sí bất kiến tội nhân 。Nan-đà bạch Phật 。thị hà nhân ngục bất kiến tội nhân 。Phật ngôn 。nhữ tự vấn chi 。Nan-đà vãng vấn ngục tốt 。báo ngôn 。Diêm Phù Lợi địa chân tịnh vương gia nhi 。đắc thành Phật đạo 。tịnh phụ đệ Cam lộ vương nhi 。danh viết Nan-đà 。vi nhân phóng dật dâm dục Tình đa 。tự thị hào tộc khinh hốt vạn dân 。bỉ mạng chung hậu đương lai thử trung 。Nan-đà văn dĩ 。y mao giai thọ nhan sắc biến dị 。vãng thú Thế Tôn bạch ngôn 。duy nhiên Đại sư tam giới Đại hộ 。kim đổ thử biến bội hoài khủng cụ 。cầu ly địa ngục nguyện thuyết nê hoàn 。nhĩ thời Thế Tôn 。tiệm dữ Nan-đà thuyết vi diệu Pháp 。an xứ vô vi lệnh chí đạo tràng 。 雜寶藏經云。佛在迦毘羅衛國。入城乞食到難陀舍。會值難陀與婦作妝香塗眉間。聞佛門中欲出外看。婦共要言出看如來。使我額上妝未乾頃。便還入來。難陀即出見佛作禮。取鉢向舍盛食奉佛。佛不為取過與阿難。阿難亦不為取。阿難語言。汝從誰得鉢還與本處。於是持鉢詣佛。至尼拘樓精舍。佛即勅剃師與難陀剃髮。難陀不肯。怒拳而語剃髮人言。迦毘羅衛一切人民。汝今盡可剃其髮也。佛問剃髮者。何以不剃。答言。畏故不敢為剃。佛共阿難自至其邊。難陀畏故不敢不剃。雖得剃髮恒欲還家。佛常將行不能得去。後於一日次守房舍。而自歡喜。今真得便可還家去。待佛眾僧都去之後我當還家。佛入城後作是念言。當為汲水令滿澡瓶。然後還歸。尋時汲水一瓶適滿一瓶復翻。如是經時不能滿瓶。便作是言俱不可滿。使諸比丘來還自汲。我今但著瓶屋中而棄之去。即閉房門。適一扇閉一扇復開。適閉一戶一戶復開。便作是念俱不可閉。就置而去。縱使失諸比丘衣物。我饒財寶足有可償。即出僧房。而自思惟。佛必從此來。我則從彼異道而去。佛知其意亦異道來。遙見佛來大樹後藏。樹神舉樹在虛空中。露地而立。佛見難陀將還精舍。而問之言。汝念婦也。答言實爾。即將難陀向阿那波山上。又問難陀汝婦端正不。答言端正。山中有一老瞎獼猴。又復問言。汝婦孫陀利面首端正。何如此獼猴也。難陀懊惱便作念言。我婦端正人中少雙。佛今何故。以我之婦比瞎獼猴。佛復將至忉利天上。遍諸天宮而共觀看。見諸天子與諸天女共相娛樂。見一宮中有五百天女。無有天子。尋來問佛。佛言。汝自往問。難陀往問言。諸宮殿中盡有天子。此中何以獨無天子。諸女答言。閻浮提內佛弟難陀。佛逼使出家。以出家因緣。命終當生於此天宮。為我天子。難陀答言。即我身是。便欲即住。天女語言。我等是天汝今是人。還捨人壽更生此間。便可得住。便還佛所。以如上事。具白世尊。佛語難陀。汝婦端正。何如天女。難陀答言。比彼天女。如瞎獼猴比於我婦。佛將難陀還閻浮提。難陀為欲生天故勤加持戒。阿難爾時為說偈言。 Tạp Bảo Tạng Kinh vân 。Phật tại Ca-tỳ la vệ quốc 。nhập thành khất thực đáo Nan-đà xá 。hội trị Nan-đà dữ phụ tác trang hương đồ my gian 。văn Phật môn trung dục xuất ngoại khán 。phụ cọng yếu ngôn xuất khán Như Lai 。sử ngã ngạch thượng trang vị kiền khoảnh 。tiện hoàn nhập lai 。Nan-đà tức xuất kiến Phật tác lễ 。thủ bát hướng xá thịnh thực/tự phụng Phật 。Phật bất vi thủ quá/qua dữ A-nan 。A-nan diệc bất vi thủ 。A-nan ngữ ngôn 。nhữ tùng thùy đắc bát hoàn dữ bổn xứ 。ư thị trì bát nghệ Phật 。chí Ni-câu-lâu Tịnh Xá 。Phật tức sắc thế sư dữ Nan-đà thế phát 。Nan-đà bất khẳng 。nộ quyền nhi ngữ thế phát nhân ngôn 。Ca-tỳ la vệ nhất thiết nhân dân 。nhữ kim tận khả thế kỳ phát dã 。Phật vấn thế phát giả 。hà dĩ bất thế 。đáp ngôn 。úy cố bất cảm vi thế 。Phật cọng A-nan tự chí kỳ biên 。Nan-đà úy cố bất cảm bất thế 。tuy đắc thế phát hằng dục hoàn gia 。Phật thường tướng hạnh/hành/hàng bất năng đắc khứ 。hậu ư nhất nhật thứ thủ phòng xá 。nhi tự hoan hỉ 。kim chân đắc tiện khả hoàn gia khứ 。đãi Phật chúng tăng đô khứ chi hậu ngã đương hoàn gia 。Phật nhập thành hậu tác thị niệm ngôn 。đương vi cấp thủy lệnh mãn táo bình 。nhiên hậu hoàn quy 。tầm thời cấp thủy nhất bình thích mãn nhất bình phục phiên 。như thị Kinh thời bất năng mãn bình 。tiện tác thị ngôn câu bất khả mãn 。sử chư Tỳ-kheo lai hoàn tự cấp 。ngã kim đãn trước/trứ bình ốc trung nhi khí chi khứ 。tức bế phòng môn 。thích nhất phiến bế nhất phiến phục khai 。thích bế nhất hộ nhất hộ phục khai 。tiện tác thị niệm câu bất khả bế 。tựu trí nhi khứ 。túng sử thất chư Tỳ-kheo y vật 。ngã nhiêu tài bảo túc hữu khả thường 。tức xuất tăng phòng 。nhi tự tư tánh 。Phật tất tòng thử lai 。ngã tức tòng bỉ dị đạo nhi khứ 。Phật tri kỳ ý diệc dị đạo lai 。dao kiến Phật lai Đại thụ/thọ hậu tạng 。thụ/thọ Thần cử thụ/thọ tại hư không trung 。lộ địa nhi lập 。Phật kiến Nan-đà tướng hoàn Tịnh Xá 。nhi vấn chi ngôn 。nhữ niệm phụ dã 。đáp ngôn thật nhĩ 。tức tướng Nan-đà hướng A na ba sơn thượng 。hựu vấn Nan-đà nhữ phụ đoan chánh bất 。đáp ngôn đoan chánh 。sơn trung hữu nhất lão hạt Mi-Hầu 。hựu phục vấn ngôn 。nhữ phụ tôn đà lợi diện thủ đoan chánh 。hà như thử Mi-Hầu dã 。Nan-đà áo não tiện tác niệm ngôn 。ngã phụ đoan chánh nhân trung thiểu song 。Phật kim hà cố 。dĩ ngã chi phụ bỉ hạt Mi-Hầu 。Phật phục tướng chí Đao Lợi Thiên thượng 。biến chư Thiên cung nhi cọng quán khán 。kiến chư Thiên Tử dữ chư Thiên nữ cộng tướng ngu lạc 。kiến nhất cung trung hữu ngũ bách Thiên nữ 。vô hữu Thiên Tử 。tầm lai vấn Phật 。Phật ngôn 。nhữ tự vãng vấn 。Nan-đà vãng vấn ngôn 。chư cung điện trung tận hữu Thiên Tử 。thử trung hà dĩ độc vô Thiên Tử 。chư nữ đáp ngôn 。Diêm-phù-đề nội Phật đệ Nan-đà 。Phật bức sử xuất gia 。dĩ xuất gia nhân duyên 。mạng chung đương sanh ư thử Thiên cung 。vi ngã Thiên Tử 。Nan-đà đáp ngôn 。tức ngã thân thị 。tiện dục tức trụ/trú 。Thiên nữ ngữ ngôn 。ngã đẳng thị Thiên nhữ kim thị nhân 。hoàn xả nhân thọ cánh sanh thử gian 。tiện khả đắc trụ/trú 。tiện hoàn Phật sở 。dĩ như thượng sự 。cụ bạch Thế Tôn 。Phật ngữ Nan-đà 。nhữ phụ đoan chánh 。hà như Thiên nữ 。Nan-đà đáp ngôn 。bỉ bỉ Thiên nữ 。như hạt Mi-Hầu bỉ ư ngã phụ 。Phật tướng Nan-đà hoàn Diêm-phù-đề 。Nan-đà vi dục sanh thiên cố cần gia trì giới 。A-nan nhĩ thời vi thuyết kệ ngôn 。 譬如羯羊鬪 thí như yết dương đấu 將前而更却 tướng tiền nhi cánh khước 汝為欲持戒 nhữ vi dục trì giới 其事亦如是 kỳ sự diệc như thị 佛將難陀復至地獄。見諸鑊湯悉皆煮人。唯見一鑊炊沸空停。怪其所以而來問佛。佛告之言。汝自往問。難陀即往問獄卒言。諸鑊盡皆煮治罪人。此鑊何故空無所煮。答言閻浮提內。有如來弟名為難陀。以出家功德當得生天。以欲罷道因緣之故。天壽命終墮此地獄。是故我今炊鑊而待難陀。難陀恐怖畏獄卒留。即作是言。南無佛陀南無佛陀。唯願將我擁護還至閻浮提內。佛語難陀。汝勤持戒修汝天福。難陀答言。不用生天。今唯願我不墮此獄。佛為說法。一七日中成阿羅漢。諸比丘歎言。世尊出世甚奇甚特。佛言。非但今日。乃往過去亦復如是。諸比丘言。過去亦爾。其事云何。請為我說。佛言。昔迦尸國王。名曰滿面。比提希國有一婬女。端正殊妙。爾時二國常想怨嫉。傍有佞臣向迦尸王。歎說彼國有婬女。端正世所希少。王聞是語心生惑著。遣使從索彼國不與。重遣使言求暫相見。四五日間還當發遣。時彼國王約勅婬女。汝之姿態。所有伎能好悉具備。使迦尸王惑著於汝。須臾之間不能遠離。即遣令去經四五日尋復喚言。欲設大祀須得此女。暫還放來後當更遣。時迦尸王即遣歸還。大祀已訖遣使還索。答言。明日當遣。既至明日亦復不遣。如是妄語經歷多日。王心惑著。單將數人欲往彼國。諸臣勸諫不肯受用。時仙人山中有獼猴王。聰明博達多有所知。其婦適死取一雌獼猴。諸獼猴眾皆共瞋。訶責此婬獼猴。眾所共有何緣獨。當時獼猴王將雌獼猴。走迦尸國投於王所。諸獼猴眾皆共追逐。既到城內發屋壞牆不可料理。迦尸國王語獼猴王言。汝今何不以雌獼猴還諸獼猴。獼猴王言。我婦死去更復無婦。王今云何欲使我歸。王語之言。今汝獼猴破亂我國。那得不歸。獼猴王言。此事不好耶。王答言不好。如是再三王故言不好。獼猴王言。汝宮中有八萬四千夫人。汝不愛樂。欲至敵國追逐婬女我今無婦唯取此一。汝言不好。一切萬姓視汝而活。為一婬女云何捐棄。大王當如。婬欲之事。樂少苦多。猶如逆風而執熾炬。愚者不放必見燒害。欲為不淨如彼屎聚。欲現外相薄皮所覆。欲無反復如屎塗毒蛇。欲如怨賊詐親附人。欲如假借必當還歸。欲為可惡如廁生華。欲如疥瘡而向於火。把之轉劇。欲如狗嚙枯骨。涎唾共合謂為有味。唇齒破盡不知厭足。欲如渴人飲於鹹水。逾增其渴。欲如段肉眾鳥競逐。欲如魚獸貪味。至死其患甚大。爾時獼猴王者我身是也。爾時王者難陀是也。爾時婬女者孫陀利是也。我於爾時欲淤泥中拔出難陀。今亦拔其生死之苦。 Phật tướng Nan-đà phục chí địa ngục 。kiến chư hoạch thang tất giai chử nhân 。duy kiến nhất hoạch xuy phí không đình 。quái kỳ sở dĩ nhi lai vấn Phật 。Phật cáo chi ngôn 。nhữ tự vãng vấn 。Nan-đà tức vãng vấn ngục tốt ngôn 。chư hoạch tận giai chử trì tội nhân 。thử hoạch hà cố không vô sở chử 。đáp ngôn Diêm-phù-đề nội 。hữu Như Lai đệ danh vi Nan-đà 。dĩ xuất gia công đức đương đắc sanh thiên 。dĩ dục bãi đạo nhân duyên chi cố 。Thiên thọ mạng chung đọa thử địa ngục 。thị cố ngã kim xuy hoạch nhi đãi Nan-đà 。Nan-đà khủng bố úy ngục tốt lưu 。tức tác thị ngôn 。Nam mô Phật đà Nam mô Phật đà 。duy nguyện tướng ngã ủng hộ hoàn chí Diêm-phù-đề nội 。Phật ngữ Nan-đà 。nhữ cần trì giới tu nhữ Thiên phước 。Nan-đà đáp ngôn 。bất dụng sanh thiên 。kim duy nguyện ngã bất đọa thử ngục 。Phật vi thuyết Pháp 。nhất thất nhật trung thành A-la-hán 。chư Tỳ-kheo thán ngôn 。Thế Tôn xuất thế thậm kì thậm đặc 。Phật ngôn 。phi đãn kim nhật 。nãi vãng quá khứ diệc phục như thị 。chư Tỳ-kheo ngôn 。quá khứ diệc nhĩ 。kỳ sự vân hà 。thỉnh vi ngã thuyết 。Phật ngôn 。tích Ca-thi quốc Vương 。danh viết mãn diện 。bỉ Đề hy quốc hữu nhất dâm nữ 。đoan chánh thù diệu 。nhĩ thời nhị quốc thường tưởng oán tật 。bàng hữu nịnh Thần hướng Ca thi Vương 。thán thuyết bỉ quốc hữu dâm nữ 。đoan chánh thế sở hy thiểu 。Vương văn thị ngữ tâm sanh hoặc trước/trứ 。khiển sử tùng tác/sách bỉ quốc bất dữ 。trọng khiển sử ngôn cầu tạm tướng kiến 。tứ ngũ nhật gian hoàn đương phát khiển 。thời bỉ Quốc Vương ước sắc dâm nữ 。nhữ chi tư thái 。sở hữu kỹ năng hảo tất cụ bị 。sử Ca thi Vương hoặc trước/trứ ư nhữ 。tu du chi gian bất năng viễn ly 。tức khiển lệnh khứ Kinh tứ ngũ nhật tầm phục hoán ngôn 。dục thiết Đại tự tu đắc thử nữ 。tạm hoàn phóng lai hậu đương cánh khiển 。thời Ca thi Vương tức khiển quy hoàn 。Đại tự dĩ cật khiển sử hoàn tác/sách 。đáp ngôn 。minh nhật đương khiển 。ký chí minh nhật diệc phục bất khiển 。như thị vọng ngữ kinh lịch đa nhật 。Vương tâm hoặc trước/trứ 。đan tướng sổ nhân dục vãng bỉ quốc 。chư Thần khuyến gián bất khẳng thọ dụng 。thời Tiên nhân sơn trung hữu Mi-Hầu Vương 。thông minh bác đạt đa hữu sở tri 。kỳ phụ thích tử thủ nhất thư Mi-Hầu 。chư Mi-Hầu chúng giai cộng sân 。ha trách thử dâm Mi-Hầu 。chúng sở cọng hữu hà duyên độc 。đương thời Mi-Hầu Vương tướng thư Mi-Hầu 。tẩu Ca-thi quốc đầu ư Vương sở 。chư Mi-Hầu chúng giai cộng truy trục 。ký đáo thành nội phát ốc hoại tường bất khả liêu lý 。Ca-thi quốc Vương ngữ Mi-Hầu Vương ngôn 。nhữ kim hà bất dĩ thư Mi-Hầu hoàn chư Mi-Hầu 。Mi-Hầu Vương ngôn 。ngã phụ tử khứ cánh phục vô phụ 。Vương kim vân hà dục sử ngã quy 。Vương ngữ chi ngôn 。kim nhữ Mi-Hầu phá loạn ngã quốc 。na đắc bất quy 。Mi-Hầu Vương ngôn 。thử sự bất hảo da 。Vương đáp ngôn bất hảo 。như thị tái tam Vương cố ngôn bất hảo 。Mi-Hầu Vương ngôn 。nhữ cung trung hữu bát vạn tứ thiên phu nhân 。nhữ bất ái lạc/nhạc 。dục chí địch quốc truy trục dâm nữ ngã kim vô phụ duy thủ thử nhất 。nhữ ngôn bất hảo 。nhất thiết vạn tính thị nhữ nhi hoạt 。vi nhất dâm nữ vân hà quyên khí 。Đại Vương đương như 。dâm dục chi sự 。lạc/nhạc thiểu khổ đa 。do như nghịch phong nhi chấp sí cự 。ngu giả bất phóng tất kiến thiêu hại 。dục vi ất tịnh như bỉ thỉ tụ 。dục hiện ngoại tướng bạc bì sở phước 。dục vô phản phục như thỉ đồ độc xà 。dục như oán tặc trá thân phụ nhân 。dục như giả tá tất đương hoàn quy 。dục vi khả ác như xí sanh hoa 。dục như giới sang nhi hướng ư hỏa 。bả chi chuyển kịch 。dục như cẩu 嚙khô cốt 。tiên thóa cọng hợp vị vi hữu vị 。Thần xỉ phá tận bất tri yếm túc 。dục như khát nhân ẩm ư hàm thủy 。du tăng kỳ khát 。dục như đoạn nhục chúng điểu cạnh trục 。dục như ngư thú tham vị 。chí tử kỳ hoạn thậm đại 。nhĩ thời Mi-Hầu Vương giả Ngã thân thị dã 。nhĩ thời Vương giả Nan-đà thị dã 。nhĩ thời dâm nữ giả tôn đà lợi thị dã 。ngã ư nhĩ thời dục ứ nê trung bạt xuất Nan-đà 。kim diệc bạt kỳ sanh tử chi khổ 。 釋迦譜卷第六 Thích Ca phổ quyển đệ lục 釋迦譜卷第七 Thích Ca phổ quyển đệ thất 蕭齊釋僧祐譔 Tiêu Tề thích Tăng Hữu soạn 釋迦子羅云出家緣記第十三(出未曾有經) Thích Ca tử La-vân xuất gia duyên kí đệ thập tam (xuất vị tằng hữu Kinh ) 爾時世尊告目犍連。汝今往彼迦毘羅城。問訊我父閱頭檀王。并我姨母波闍波提。及三叔父斛飯王等。因復慰喻羅睺羅母。耶輸陀羅令割恩愛。放羅睺羅令作沙彌。修習聖道。所以者何。母子恩愛。歡樂須臾。死墮地獄。母之與子各不相知。窈窈冥冥永相離別。受苦萬端後悔無及。羅睺得道當還度母。永絕生老病死根本。得至羅漢如我今也。目連受命屈伸臂頃。到迦毘羅淨飯王所。而白王言。世尊慇懃致問無量起居輕利氣力安不。及太夫人波闍波提。并三叔父斛飯王等。問訊起居亦復如是。時耶輸陀羅聞佛遣使。來至王所未知意趣。即遣青衣令參消息。青衣還白世尊遣使。取羅睺羅度為沙彌。耶輸陀羅聞是消息。將羅睺羅登上高樓。約勅監官關閉門閤。悉令堅牢。時大目連既到宮門。不能得入又無人通。即以神力飛上高樓。至耶輸陀羅座前而立。耶輸陀羅見目連來。憂喜交集迫不得已。即起禮拜勅為敷座。請目連坐。問目連曰。世尊無恙教化眾生不勞神也。遣上人來欲何所為。目連白曰。太子羅睺年已九歲。應令出家修學聖道。所以者何。母子恩愛少時如意。一旦命終墮三惡道。恩愛離別窈窈冥冥。母不知子子不知母。羅睺得道當還度母。永度生老病死憂患。得至涅槃如佛今也。耶輸陀羅答目連曰。釋迦如來為太子時。娶我為妻奉事太子。如事天神曾無一失。共為夫婦未滿三年。捨五欲樂騰越宮城逃至王田。王身往迎違戾不從。反遣車匿白馬令還自要道成。誓願當歸被鹿皮衣。譬如狂人隱居山澤。勤苦六年得佛還國。都不見親忽忘恩舊。劇於路人。使我母子守孤抱窮。今復遣使欲求我子。為其眷屬。何酷如之。太子成道自言慈悲。慈悲之道應安樂眾生。今反離別人之母子。苦中之甚。莫若恩愛離別之苦。以是推之。今別人母子。何慈之有。白目連曰。還向世尊宣我所陳。時大目連更以方便。種種諫喻曉耶輸陀羅。而耶輸陀羅絕無聽意。辭退還到淨飯王所。具宣上事王聞是已。即告夫人波闍波提。我子悉達遣目連來。迎取羅云欲令入道修學聖法。耶輸陀羅女人愚癡。未解法要心堅意固。纏著恩愛情無縱捨。卿可往彼重陳諫之令其心悟。時太夫人即便將從五百青衣。至其宮中隨宜諫喻。反覆再三。耶輸陀羅猶故不聽。白夫人曰。我在家時。八國諸王。競來見求。父母不許。所以者何。釋迦太子才藝過人。是故父母以我配之。太子爾時知不住世出家學道。何故慇懃苦求我耶。夫人取婦正為恩好。聚集歡樂萬世相承。子孫相續紹繼宗嗣世之正禮。太子既去。復求羅睺欲令出家。永絕國嗣有何義哉。爾時夫人聞是語已。默然無言不知所云。爾時世尊即起化人。空中告言耶輸陀羅。汝頗憶念往古世時誓願事不。我當爾時為菩薩道。以五百金錢。從汝買得五莖蓮華。上定光佛時。汝求我世世所生共為夫妻。我不欲受即語汝言。我為菩薩累劫行願。一切布施不逆人意。汝能爾者聽為我妻。汝立誓言世世所生。國城妻子及與我身。隨君施與誓無悔心。而今何故愛惜羅睺。不令出家學聖道也。耶輸陀羅聞是語已。霍然還識宿業因緣。事事明了如昨所見。愛子之情自然消歇。遣喚目連懺悔辭謝。捉羅睺手付囑目連。與子離別涕淚交流。爾時羅睺見母愁苦。長跪合掌前白母言。願母莫愁羅睺今往。定省世尊尋爾當還。與母相見。時淨飯王。為欲安慰耶輸陀羅令其喜故。即集國中豪族而告之言。金輪王子。今當往彼舍婆提國。從佛出家學道。願卿人人各遣一子。隨從我孫咸皆奉命。即時合集有五十人。隨從羅睺往到佛所。頭面作禮。佛使阿難剃羅睺頭。及其五十諸公王子。悉令出家。命舍利弗為其和尚。大目犍連作阿闍梨。授十戒法便為沙彌。爾時佛子羅云等。五十沙彌。聞佛說彼扇提羅等罪報因緣(扇提羅等昔為比丘宿緣罪報文繁不載)甚大憂懼。即各頭面禮佛白言。世尊。今聞說此扇提羅等。甚懷怖懼。所以者何。和尚舍利弗。大智福德國中供養最上甘珍。小兒愚癡無有福德。食人如是妙好飲食。後世當受苦果如扇提羅。是故我等實懷憂慮。願佛垂哀。賜聽我屬捨道還家。冀免罪咎。爾時世尊告羅睺羅。汝今畏罪還家。求離苦者是事不然。何以故。譬如二人乏食饑餓。忽遇主人為設種種肥濃美味。其人饑餓貪食過飽。然此二人一者有智。一者愚癡。有智之人。自知食過身體沈重。頻伸欠呿即詣明醫。請除苦患。良醫即賜摩檀提藥。令其服之吐宿食已。令近暖火禁節消息。得免禍患終保年壽。其無智者。不知食過。謂是鬼魅。殺生祠祭欲求濟命。腹中宿食遂成生風。絞切心痛因是死亡。生地獄中。佛告羅睺羅。汝畏罪還家。如彼無智愚癡人也。汝先有善根因緣遭值我。時如彼明醫能濟苦患。而得不死。汝今何為捨明入闇。羅睺白言。世尊。諸佛智慧猶如大海。羅睺等心猶如毫末。豈能受持如來智慧。佛告羅睺。如天雨滴。後不及前。雖不相及能滿大器。修學智慧亦復如是。從小微起終成大器。如是展轉滿無量器是則自利利人。名為大士如我今也。羅睺羅等。聞佛說已心開意解。普耀經云。佛還入宮坐於殿上。俱夷携羅雲來。稽首佛足瞻對問訊。時王僚屬皆懷沈疑。太子捐國十有二年。何從生子。佛語父王告諸群僚。俱夷守節貞潔清無瑕疵。設王不信今當現證。於時世尊化諸眾僧。皆使如佛。羅云年始七歲。俱夷即以指印信環。與羅睺言。是汝父者以此與焉。羅云應時直前詣佛。以印信環而授世尊。王及群臣咸皆欣踊。稱言善哉真佛子也。佛語父王及諸臣曰。從今已後無復懷疑。此吾之子緣吾化生。勿咎俱夷。王得道證。俱夷持戒淨修梵行。彌沙塞律云。佛往到淨飯王宮。時羅睺羅母。將羅睺羅在高樓上。遙見佛來語言。汝見彼沙門不。答言見。又語言。彼是汝父。可往索父餘財。佛既入宮於中庭露地坐。羅睺羅馳下趣佛。頭面禮足。住佛影中白言。是影甚樂。願佛與我父餘財。佛言。汝審欲得不。答言欲得。佛便將還。告舍利弗汝可度之。舍利弗即度出家為受沙彌戒。時淨飯王聞已度羅睺羅。便大懊惱出詣佛所。白言。佛昔出家。尚有難陀。不能令我如今懊惱。難陀已復出家。餘情所寄唯在此子。今當出家。家國大計永為斷絕。子孫之愛徹過骨髓。如何比丘輒度他子。願佛從今勅諸比丘。父母不聽不得為道。佛即為王說諸法竟。集諸比丘立制。父母不聽不得出家受戒。祐尋此律所說。羅睺羅出家緣。與未曾有經。事緣大異者。由於爾時對情不同故。復兩存焉。祐尋。釋族為盛雲布赤澤。雖法俗或殊而獲道斯同。難陀棄榮欲以從道。羅云捨輪王位而襲法。栴檀圍繞龍象成群。靡親靡疎隨應而度。調御之美於茲可見。 nhĩ thời Thế Tôn cáo Mục-kiền-Liên 。nhữ kim vãng bỉ Ca-tỳ la thành 。vấn tấn ngã phụ duyệt đầu đàn Vương 。tinh ngã di mẫu Ba xà ba đề 。cập tam thúc phụ Hộc phạn Vương đẳng 。nhân phục úy dụ La-hầu-la mẫu 。Da-du-đà-la lệnh cát ân ái 。phóng La-hầu-la lệnh tác sa di 。tu tập Thánh đạo 。sở dĩ giả hà 。mẫu tử ân ái 。hoan lạc tu du 。tử đọa địa ngục 。mẫu chi dữ tử các bất tướng tri 。yểu yểu minh minh vĩnh tướng ly biệt 。thọ khổ vạn đoan hậu hối vô cập 。La-hầu đắc đạo đương hoàn độ mẫu 。vĩnh tuyệt sanh lão bệnh tử căn bản 。đắc chí La-hán như ngã kim dã 。Mục liên thọ mạng khuất thân tý khoảnh 。đáo Ca-tỳ la Tịnh Phạn Vương sở 。nhi bạch Vương ngôn 。Thế Tôn ân cần trí vấn vô lượng khởi cư khinh lợi khí lực an bất 。cập thái phu nhân Ba xà ba đề 。tinh tam thúc phụ Hộc phạn Vương đẳng 。vấn tấn khởi cư diệc phục như thị 。thời Da-du-đà-la văn Phật khiển sử 。lai chí Vương sở vị tri ý thú 。tức khiển thanh y lệnh tham tiêu tức 。thanh y hoàn bạch Thế Tôn khiển sử 。thủ La-hầu-la độ vi sa di 。Da-du-đà-la văn thị tiêu tức 。tướng La-hầu-la đăng thượng cao lâu 。ước sắc giam quan quan bế môn cáp 。tất lệnh kiên lao 。thời Đại Mục liên ký đáo cung môn 。bất năng đắc nhập hựu vô nhân thông 。tức dĩ thần lực phi thượng cao lâu 。chí Da-du-đà-la tọa tiền nhi lập 。Da-du-đà-la kiến Mục liên lai 。ưu hỉ giao tập bách bất đắc dĩ 。tức khởi lễ bái sắc vi phu tọa 。thỉnh Mục liên tọa 。vấn Mục liên viết 。Thế Tôn vô dạng giáo hóa chúng sanh bất lao Thần dã 。khiển thượng nhân lai dục hà sở vi 。Mục liên bạch viết 。Thái-Tử La-hầu niên dĩ cửu tuế 。ưng lệnh xuất gia tu học Thánh đạo 。sở dĩ giả hà 。mẫu tử ân ái thiểu thời như ý 。nhất đán mạng chung đọa tam ác đạo 。ân ái ly biệt yểu yểu minh minh 。mẫu bất tri tử tử bất tri mẫu 。La-hầu đắc đạo đương hoàn độ mẫu 。vĩnh độ sanh lão bệnh tử ưu hoạn 。đắc chí Niết-Bàn như Phật kim dã 。Da-du-đà-la đáp Mục liên viết 。Thích-Ca Như Lai vi Thái-Tử thời 。thú ngã vi thê phụng sự Thái-Tử 。như sự thiên thần tằng vô nhất thất 。cọng vi phu phụ vị mãn tam niên 。xả ngũ dục lạc/nhạc đằng việt cung thành đào chí Vương điền 。Vương thân vãng nghênh vi lệ bất tùng 。phản khiển Xa nặc bạch mã lệnh hoàn tự yếu đạo thành 。thệ nguyện đương quy bị lộc bì y 。thí như cuồng nhân ẩn cư sơn trạch 。cần khổ lục niên đắc Phật hoàn quốc 。đô bất kiến thân hốt vong ân cựu 。kịch ư lộ nhân 。sử ngã mẫu tử thủ cô bão cùng 。kim phục khiển sử dục cầu ngã tử 。vi kỳ quyến thuộc 。hà khốc như chi 。Thái-Tử thành đạo tự ngôn từ bi 。từ bi chi đạo ưng an lạc chúng sanh 。kim phản ly biệt nhân chi mẫu tử 。khổ trung chi thậm 。mạc nhược/nhã ân ái ly biệt chi khổ 。dĩ thị thôi chi 。kim biệt nhân mẫu tử 。hà từ chi hữu 。bạch Mục liên viết 。hoàn hướng Thế Tôn tuyên ngã sở trần 。thời Đại Mục liên cánh dĩ phương tiện 。chủng chủng gián dụ hiểu Da-du-đà-la 。nhi Da-du-đà-la tuyệt vô thính ý 。từ thoái hoàn đáo Tịnh Phạn Vương sở 。cụ tuyên thượng sự vương văn thị dĩ 。tức cáo phu nhân Ba xà ba đề 。ngã tử Tất đạt khiển Mục liên lai 。nghênh thủ La-vân dục lệnh nhập đạo tu học thánh pháp 。Da-du-đà-la nữ nhân ngu si 。vị giải pháp yếu tâm kiên ý cố 。triền trước/trứ ân ái Tình vô túng xả 。khanh khả vãng bỉ trọng trần gián chi lệnh kỳ tâm ngộ 。thời thái phu nhân tức tiện tướng tùng ngũ bách thanh y 。chí kỳ cung trung tùy nghi gián dụ 。phản phước tái tam 。Da-du-đà-la do cố bất thính 。bạch phu nhân viết 。ngã tại gia thời 。bát quốc chư Vương 。cạnh lai kiến cầu 。phụ mẫu bất hứa 。sở dĩ giả hà 。Thích Ca Thái-Tử tài nghệ quá/qua nhân 。thị cố phụ mẫu dĩ ngã phối chi 。Thái-Tử nhĩ thời tri bất trụ thế xuất gia học đạo 。hà cố ân cần khổ cầu ngã da 。phu nhân thủ phụ chánh vi ân hảo 。tụ tập hoan lạc vạn thế tướng thừa 。tử tôn tướng tục thiệu kế tông tự thế chi chánh lễ 。Thái-Tử ký khứ 。phục cầu La-hầu dục lệnh xuất gia 。vĩnh tuyệt quốc tự hữu hà nghĩa tai 。nhĩ thời phu nhân văn thị ngữ dĩ 。mặc nhiên vô ngôn bất tri sở vân 。nhĩ thời Thế Tôn tức khởi hóa nhân 。không trung cáo ngôn Da-du-đà-la 。nhữ phả ức niệm vãng cổ thế thời thệ nguyện sự bất 。ngã đương nhĩ thời vi ồ Tát đạo 。dĩ ngũ bách kim tiễn 。tùng nhữ mãi đắc ngũ hành liên hoa 。thượng Định Quang Phật thời 。nhữ cầu ngã thế thế sở sanh cọng vi phu thê 。ngã bất dục thọ/thụ tức ngữ nhữ ngôn 。ngã vi ồ Tát luy kiếp hạnh nguyện 。nhất thiết bố thí bất nghịch nhân ý 。nhữ năng nhĩ giả thính vi ngã thê 。nhữ lập thệ ngôn thế thế sở sanh 。quốc thành thê tử cập dữ ngã thân 。tùy quân thí dữ thệ vô hối tâm 。nhi kim hà cố ái tích La-hầu 。bất lệnh xuất gia học Thánh đạo dã 。Da-du-đà-la văn thị ngữ dĩ 。hoắc nhiên hoàn thức tú nghiệp nhân duyên 。sự sự minh liễu như tạc sở kiến 。ái tử chi Tình tự nhiên tiêu hiết 。khiển hoán Mục liên sám hối từ tạ 。tróc La-hầu thủ phó chúc Mục liên 。dữ tử ly biệt thế lệ giao lưu 。nhĩ thời La-hầu kiến mẫu sầu khổ 。trường/trưởng quỵ hợp chưởng tiền bạch mẫu ngôn 。nguyện mẫu mạc sầu La-hầu kim vãng 。định tỉnh Thế Tôn tầm nhĩ đương hoàn 。dữ mẫu tướng kiến 。thời Tịnh Phạn Vương 。vi dục an uý Da-du-đà-la lệnh kỳ hỉ cố 。tức tập quốc trung hào tộc nhi cáo chi ngôn 。Kim luân Vương tử 。kim đương vãng bỉ Xá-bà-đề quốc 。tùng Phật xuất gia học đạo 。nguyện khanh nhân nhân các khiển nhất tử 。tùy tùng ngã tôn hàm giai phụng mạng 。tức thời hợp tập hữu ngũ thập nhân 。tùy tùng La-hầu vãng đáo Phật sở 。đầu diện tác lễ 。Phật sử A-nan thế La-hầu đầu 。cập kỳ ngũ thập chư công Vương tử 。tất lệnh xuất gia 。mạng Xá-lợi-phất vi kỳ hòa thượng 。Đại Mục kiền liên tác A-xà-lê 。thọ/thụ thập giới Pháp tiện vi sa di 。nhĩ thời Phật tử La-vân đẳng 。ngũ thập sa di 。văn Phật thuyết bỉ phiến đề la đẳng tội báo nhân duyên (phiến đề la đẳng tích vi Tỳ-kheo tú duyên tội báo văn phồn bất tái )thậm đại ưu cụ 。tức các đầu diện lễ Phật bạch ngôn 。Thế Tôn 。kim văn thuyết thử phiến đề la đẳng 。thậm hoài bố/phố cụ 。sở dĩ giả hà 。hòa thượng Xá-lợi-phất 。đại trí phước đức quốc trung cúng dường tối thượng cam trân 。tiểu nhi ngu si vô hữu phước đức 。thực/tự nhân như thị diệu hảo ẩm thực 。hậu thế đương thọ khổ quả như phiến đề la 。thị cố ngã đẳng thật hoài ưu lự 。nguyện Phật thùy ai 。tứ thính ngã chúc xả đạo hoàn gia 。kí miễn tội cữu 。nhĩ thời Thế Tôn cáo La-hầu-la 。nhữ kim úy tội hoàn gia 。cầu ly khổ giả thị sự bất nhiên 。hà dĩ cố 。thí như nhị nhân phạp thực/tự cơ ngạ 。hốt ngộ chủ nhân vi thiết chủng chủng phì nùng mỹ vị 。kỳ nhân cơ ngạ tham thực/tự quá/qua bão 。nhiên thử nhị nhân nhất giả hữu trí 。nhất giả ngu si 。hữu trí chi nhân 。tự tri thực/tự quá/qua thân thể trầm trọng 。tần thân khiếm 呿tức nghệ minh y 。thỉnh trừ khổ hoạn 。lương y tức tứ ma đàn Đề dược 。lệnh kỳ phục chi thổ tú thực/tự dĩ 。lệnh cận noãn hỏa cấm tiết tiêu tức 。đắc miễn họa hoạn chung bảo niên thọ 。kỳ vô trí giả 。bất tri thực/tự quá/qua 。vị thị quỷ mị 。sát sanh từ tế dục cầu tế mạng 。phước trung tú thực/tự toại thành sanh phong 。giảo thiết tâm thống nhân thị tử vong 。sanh địa ngục trung 。Phật cáo La-hầu-la 。nhữ úy tội hoàn gia 。như bỉ vô trí ngu si nhân dã 。nhữ tiên hữu thiện căn nhân duyên tao trị ngã 。thời như bỉ minh y năng tế khổ hoạn 。nhi đắc bất tử 。nhữ kim hà vi xả minh nhập ám 。La-hầu bạch ngôn 。Thế Tôn 。chư Phật trí tuệ do như đại hải 。La-hầu đẳng tâm do như hào mạt 。khởi năng thọ trì Như Lai trí tuệ 。Phật cáo La-hầu 。như Thiên vũ tích 。hậu bất cập tiền 。tuy bất tướng cập năng mãn Đại khí 。tu học trí tuệ diệc phục như thị 。tùng tiểu vi khởi chung thành Đại khí 。như thị triển chuyển mãn vô lượng khí thị tắc tự lợi lợi nhân 。danh vi đại sĩ như ngã kim dã 。La-hầu-la đẳng 。văn Phật thuyết dĩ tâm khai ý giải 。phổ diệu Kinh vân 。Phật hoàn nhập cung tọa ư điện thượng 。câu di huề La vân lai 。khể thủ Phật túc chiêm đối vấn tấn 。thời Vương liêu chúc giai hoài trầm nghi 。Thái-Tử quyên quốc thập hữu nhị niên 。hà tùng sanh tử 。Phật ngữ Phụ Vương cáo chư quần liêu 。câu di thủ tiết trinh khiết thanh vô hà Tỳ 。thiết Vương bất tín kim đương hiện chứng 。ư thời Thế Tôn hóa chư chúng tăng 。giai sử như Phật 。La-vân niên thủy thất tuế 。câu di tức dĩ chỉ ấn tín hoàn 。dữ La-hầu ngôn 。thị nhữ phụ giả dĩ thử dữ yên 。La-vân ưng thời trực tiền nghệ Phật 。dĩ ấn tín hoàn nhi thọ/thụ Thế Tôn 。Vương cập quần thần hàm giai hân dũng/dõng 。xưng ngôn Thiện tai chân Phật tử dã 。Phật ngữ Phụ Vương cập chư Thần viết 。tùng kim dĩ hậu vô phục hoài nghi 。thử ngô chi tử duyên ngô hóa sanh 。vật cữu câu di 。Vương đắc đạo chứng 。câu di trì giới tịnh tu phạm hạnh 。di sa tắc luật vân 。Phật vãng đáo Tịnh Phạn Vương cung 。thời La-hầu-la mẫu 。tướng La-hầu-la tại cao lâu thượng 。dao kiến Phật lai ngữ ngôn 。nhữ kiến bỉ Sa Môn bất 。đáp ngôn kiến 。hựu ngữ ngôn 。bỉ thị nhữ phụ 。khả vãng tác/sách phụ dư tài 。Phật ký nhập cung ư trung đình lộ địa tọa 。La-hầu-la trì hạ thú Phật 。đầu diện lễ túc 。trụ/trú Phật ảnh trung bạch ngôn 。thị ảnh thậm lạc/nhạc 。nguyện Phật dữ ngã phụ dư tài 。Phật ngôn 。nhữ thẩm dục đắc bất 。đáp ngôn dục đắc 。Phật tiện tướng hoàn 。cáo Xá-lợi-phất nhữ khả độ chi 。Xá-lợi-phất tức độ xuất gia vi thọ/thụ sa di giới 。thời Tịnh Phạn Vương văn dĩ độ La-hầu-la 。tiện Đại áo não xuất nghệ Phật sở 。bạch ngôn 。Phật tích xuất gia 。thượng hữu Nan-đà 。bất năng lệnh ngã như kim áo não 。Nan-đà dĩ phục xuất gia 。dư Tình sở kí duy tại thử tử 。kim đương xuất gia 。gia quốc Đại kế vĩnh vi đoạn tuyệt 。tử tôn chi ái triệt quá/qua cốt tủy 。như hà Tỳ-kheo triếp độ tha tử 。nguyện Phật tùng kim sắc chư Tỳ-kheo 。phụ mẫu bất thính bất đắc vi đạo 。Phật tức vi Vương thuyết chư Pháp cánh 。tập chư Tỳ-kheo lập chế 。phụ mẫu bất thính bất đắc xuất gia thọ/thụ giới 。hữu tầm thử luật sở thuyết 。La-hầu-la xuất gia duyên 。dữ vị tằng hữu Kinh 。sự duyên Đại dị giả 。do ư nhĩ thời đối Tình bất đồng cố 。phục lượng (lưỡng) tồn yên 。hữu tầm 。thích tộc vi thịnh vân bố xích trạch 。tuy Pháp tục hoặc thù nhi hoạch đạo tư đồng 。Nan-đà khí vinh dục dĩ tùng đạo 。La-vân xả luân Vương vị nhi tập Pháp 。chiên đàn vi nhiễu long tượng thành quần 。mĩ/mị thân mĩ/mị sơ tùy ưng nhi độ 。điều ngự chi mỹ ư tư khả kiến 。 釋迦譜卷第三 Thích Ca phổ quyển đệ tam 梁沙門釋僧祐撰 lương Sa Môn thích Tăng Hữu soạn 釋迦竹園精舍緣記第十九 Thích Ca trúc viên Tịnh Xá duyên kí đệ thập cửu 釋迦祇洹精舍緣記第二十 Thích Ca kì hoàn Tịnh Xá duyên kí đệ nhị thập 釋迦髮爪塔緣記第二十一 Thích Ca phát trảo tháp duyên kí đệ nhị thập nhất 釋迦天上四塔記第二十二 Thích Ca Thiên thượng tứ tháp kí đệ nhị thập nhị 優填王造釋迦栴檀像記第二十三 ưu điền Vương tạo Thích Ca chiên đàn tượng kí đệ nhị thập tam 波斯匿王造釋迦金像記第二十四 Ba-tư-nặc Vương tạo Thích Ca kim tượng kí đệ nhị thập tứ 阿育王弟出家造釋迦石像記第二十五 A-dục Vương đệ xuất gia tạo Thích Ca thạch tượng kí đệ nhị thập ngũ 釋迦留影在石室記第二十六 Thích Ca lưu ảnh tại thạch thất kí đệ nhị thập lục 釋迦竹園精舍緣記第十九(出曇無德律) Thích Ca trúc viên Tịnh Xá duyên kí đệ thập cửu (xuất đàm vô đức luật ) 摩竭王瓶沙。作如是念。世尊若初來所入處。便當布施作僧伽藍。時王舍城有迦蘭陀竹園。最為第一。時佛知王心念即往竹園。王遙見世尊來。即便下象。取象上褥疊為四重。敷已。白佛言。願坐此座。世尊即就座而坐。時瓶沙王捉金澡瓶。授水與佛白言。此王舍城。迦蘭陀竹園最為第一。今以奉施願慈納受。佛告王言。汝以此園施佛及四方僧。何以故。若是佛所有。若園若房若衣鉢等物。一切天人魔梵沙門婆羅門。無能用者。悉應恭敬如塔寺法。即如佛言。我今以此竹園施佛及四方僧。願慈愍故為我納受。時世尊說偈。勸喻瓶沙王。即勅巧匠。即日營立堂房樓閣彫文刻鏤寶物莊嚴。通水造橋泉井給施。願常受用使福無盡(竹園冬夏常茂。亦名為寒林也。中本起經云。羅閱祇園長者迦蘭陀。心中念言。可惜我園施與尼乾。佛若先至奉佛及僧。悔恨前施永為棄捐。長者至心臥不安席。先福追逮福德應合。大鬼將軍名曰半師。承佛神旨如其心念。即召閱叉推逐尼乾。裸形無恥不應止此。鬼師奉教。撾打尼揵拕拽器物。尼乾驚怖馳走而言。此何惡人暴害乃爾。鬼師答曰。長者迦蘭陀。當持竹園作佛精舍。大鬼將軍半師見勅。逐汝輩耳。明日尼乾共詣長者。深責何故改施。令吾等類被打委頓。不謂長者見困如此迦蘭陀心中喜悅。吾願遂矣。佛聖廣覆照。我至心。即答尼乾此諸鬼師。強暴貪瞋懼必作害。不如委去更求其安。尼乾心恨即日悉去。長者歡喜修立精舍。僧房座具眾嚴都畢。行詣樹下請佛及僧。眾祐受施止頓一時。大化普濟靡不欣樂。又菩薩藏經云。阿難。我今於此竹園中。轉此菩薩藏經。不退轉輪。斷一切眾生疑。阿難。過去諸佛亦皆於此虛空地。分說是菩薩藏經。阿難所有貪欲瞋恚愚癡眾生。入此竹園不發貪欲瞋恚愚癡。阿難。如來雖住諸餘精舍。而皆無有如是功德。何以故。阿難。今此迦蘭陀竹林。畜生入者不發婬欲。眾鳥入者非時不鳴。摩竭瓶沙澆頂大王者。初登位與諸婇女。入此園中共相娛樂。入已自覺。心無婬欲娛樂戲事。諸婇女眾亦皆自覺。心無有欲不樂戲樂。時王歡喜每作是念。願世有佛出於我國。當以是園奉上於佛。佛於中住我當聞法。何以故。可供養者應住此園。非五欲人所應得住。是園無有虺蛇蜈蚣蚊虻毒螫。若住其中無復毒心。亦是竹園不共功德)。 ma kiệt Vương bình sa 。tác như thị niệm 。Thế Tôn nhược/nhã sơ lai sở nhập xứ/xử 。tiện đương bố thí tác tăng già lam 。thời Vương-Xá thành hữu Ca-lan-đà trúc viên 。tối vi đệ nhất 。thời Phật tri Vương tâm niệm tức vãng trúc viên 。Vương dao kiến Thế Tôn lai 。tức tiện hạ tượng 。thủ tượng thượng nhục điệp vi tứ trọng 。phu dĩ 。bạch Phật ngôn 。nguyện tọa thử tọa 。Thế Tôn tức tựu tọa nhi tọa 。thời bình sa Vương tróc kim táo bình 。thọ/thụ thủy dữ Phật bạch ngôn 。thử Vương-Xá thành 。Ca-lan-đà trúc viên tối vi đệ nhất 。kim dĩ phụng thí nguyện từ nạp thọ 。Phật cáo Vương ngôn 。nhữ dĩ thử viên thí Phật cập tứ phương tăng 。hà dĩ cố 。nhược/nhã thị Phật sở hữu 。nhược/nhã viên nhược/nhã phòng nhược/nhã y bát đẳng vật 。nhất thiết Thiên Nhân ma phạm Sa môn Bà la môn 。vô năng dụng giả 。tất ưng cung kính như tháp tự Pháp 。tức như Phật ngôn 。ngã kim dĩ thử trúc viên thí Phật cập tứ phương tăng 。nguyện từ mẫn cố vi ngã nạp thọ 。thời Thế Tôn thuyết kệ 。khuyến dụ bình sa Vương 。tức sắc xảo tượng 。tức nhật doanh lập đường phòng lâu các điêu văn khắc lũ bảo vật trang nghiêm 。thông thủy tạo kiều tuyền tỉnh cấp thí 。nguyện thường thọ dụng sử phước vô tận (trúc viên đông hạ thường mậu 。diệc danh vi hàn lâm dã 。trung bổn khởi Kinh vân 。La duyệt Kì viên Trưởng-giả Ca-lan-đà 。tâm trung niệm ngôn 。khả tích ngã viên thí dữ Ni-kiền 。Phật nhược/nhã tiên chí phụng Phật cập tăng 。hối hận tiền thí vĩnh vi khí quyên 。Trưởng-giả chí tâm ngọa bất an tịch 。tiên phước truy đãi phước đức ưng hợp 。Đại quỷ tướng quân danh viết bán sư 。thừa Phật Thần chỉ như kỳ tâm niệm 。tức triệu duyệt xoa thôi trục Ni-kiền 。lỏa hình vô sỉ bất ưng chỉ thử 。quỷ sư phụng giáo 。qua đả ni kiền tha 拽khí vật 。Ni-kiền kinh phố trì tẩu nhi ngôn 。thử hà ác nhân bạo hại nãi nhĩ 。quỷ sư đáp viết 。Trưởng-giả Ca-lan-đà 。đương trì trúc viên tác Phật Tịnh Xá 。Đại quỷ tướng quân bán sư kiến sắc 。trục nhữ bối nhĩ 。minh nhật Ni-kiền cọng nghệ Trưởng-giả 。thâm trách hà cố cải thí 。lệnh ngô đẳng loại bị đả ủy đốn 。bất vị Trưởng-giả kiến khốn như thử Ca-lan-đà tâm trung hỉ duyệt 。ngô nguyện toại hĩ 。Phật thánh quảng phước chiếu 。ngã chí tâm 。tức đáp Ni-kiền thử chư quỷ sư 。cường bạo tham sân cụ tất tác hại 。bất như ủy khứ cánh cầu kỳ an 。Ni-kiền tâm hận tức nhật tất khứ 。Trưởng-giả hoan hỉ tu lập Tịnh Xá 。tăng phòng tọa cụ chúng nghiêm đô tất 。hạnh/hành/hàng nghệ thụ hạ thỉnh Phật cập tăng 。chúng hữu thọ/thụ thí chỉ đốn nhất thời 。đại hóa phổ tế mĩ/mị bất hân lạc/nhạc 。hựu Bồ-tát tạng Kinh vân 。A-nan 。ngã kim ư thử trúc viên trung 。chuyển thử Bồ-tát tạng Kinh 。bất thoái chuyển luân 。đoạn nhất thiết chúng sanh nghi 。A-nan 。quá khứ chư Phật diệc giai ư thử hư không địa 。phần thuyết thị Bồ-tát tạng Kinh 。A-nan sở hữu tham dục sân khuể ngu si chúng sanh 。nhập thử trúc viên bất phát tham dục sân khuể ngu si 。A-nan 。Như Lai tuy trụ/trú chư dư Tịnh Xá 。nhi giai vô hữu như thị công đức 。hà dĩ cố 。A-nan 。kim thử Ca-lan-đà Trúc Lâm 。súc sanh nhập giả bất phát dâm dục 。chúng điểu nhập giả phi thời bất minh 。ma kiệt bình sa kiêu đảnh/đính Đại Vương giả 。sơ đăng vị dữ chư cung nữ 。nhập thử viên trung cộng tướng ngu lạc 。nhập dĩ tự giác 。tâm vô dâm dục ngu lạc hí sự 。chư cung nữ chúng diệc giai tự giác 。tâm vô hữu dục bất lạc/nhạc hí lạc/nhạc 。thời Vương hoan hỉ mỗi tác thị niệm 。nguyện thế hữu Phật xuất ư ngã quốc 。đương dĩ thị viên phụng thượng ư Phật 。Phật ư trung trụ/trú ngã đương văn Pháp 。hà dĩ cố 。khả cúng dường giả ưng trụ/trú thử viên 。phi ngũ dục nhân sở ưng đắc trụ 。thị viên vô hữu hủy xà ngô công văn manh độc thích 。nhược/nhã trụ/trú kỳ trung vô phục độc tâm 。diệc thị trúc viên bất cộng công đức )。 釋迦祇洹精舍緣記第二十(出賢愚經) Thích Ca kì hoàn Tịnh Xá duyên kí đệ nhị thập (xuất hiền ngu Kinh ) 舍衛國王波斯匿。有一大臣。名曰須達。居家巨富財寶無限。好喜布施賑濟貧乏及諸孤老。時人因行為其立號。名給孤獨。爾時長者生七男兒。年各長大為其納娶。次第至六。其第七兒。端正殊異偏心愛念。當為娶妻欲得極妙容恣端正有相之女。為兒求之。即語諸婆羅門言。誰有好女相貌備足。當為我兒往求索之。諸婆羅門便為推覓。展轉行乞到王舍城。城中有一大臣。名曰護彌。財富無量信敬三寶。時婆羅門到家從乞。國法施人要令童女持物布施。護彌長者時有一女。威容端正顏色殊妙。即持食出施婆羅門。婆羅門見心大歡喜。我所覓者今日見之。即問女言。叵有人來求索汝不。答言未也。問言。女子汝父在不。其女言在。婆羅門言。語令出外我欲見之。與共談語。時女入內白其父言。外有客人欲得相見。父便出外。時婆羅門。問訊起居安和善吉。舍衛國王有一大臣。字曰須達輔相識不。答言未見。但聞其名。報言知不。是人於彼舍衛國中。第一富貴如汝。於此間富貴第一須達。有兒端正殊妙。卓略多奇。欲求君女為可爾不。答言可爾。值有估客欲至舍衛。時婆羅門作書因之。送與須達具陳其事。須達歡喜詣王。求假為兒娶婦。王即聽之。大載珍寶趣王舍城。於其道次拯濟貧乏。到王舍城。至護彌家為兒求妻。護彌長者歡喜迎逆。安置敷具暮宿其舍。家內搔搔辦具飲食。須達念言。今此長者。大設供具欲作何等。將請國王太子大臣。長者居士婚姻親戚設大會耶。思惟所以不能了知。而問之言。長者今暮。躬自執勞經理事務。施設供具。為欲請王太子大臣。答言不也。欲設婚姻親戚會耶。答言。請佛及比丘僧。於時須達聞佛僧名。嗇然毛竪如有所得心情悅豫。重問之言。云何名佛願解其義。長者答言。汝等聞乎淨飯王子厥名悉達。其生之日天降瑞應。三十有二萬神侍衛。即行七步舉手而言。天上天下唯我為尊。身黃金色三十二相八十種好。應王金輪典四天下。見老病死苦不樂在家。出家修道。六年苦行。得一切智盡結成佛。降諸魔眾十八億萬。號曰能仁。十力無畏十八不共。光明照耀三達遐鑒。故號佛也。須達問言。云何名僧。護彌答言。佛成道已。梵天勸請轉妙法輪。至波羅捺鹿野苑中為拘隣五人轉四真諦。漏盡結解便成沙門。六通具足四意七覺八道悉練。上虛空中八萬諸天得須陀洹。無量天人發無上道意。次度欝卑迦葉兄弟千人。漏盡意解。如其五人次第得度。舍利弗目連徒眾五百亦得應真。如是之等神足自在。能為眾生良祐福田故名僧也。須達聞說如此妙事。歡喜踊躍感念信敬。企望至曉當往見佛。誠款神應見地明曉尋明即往羅閱城門。夜三時開。初夜中夜後夜。是謂三時。中夜出門見有天祠。即為禮拜忽忘念佛。心目還闇便自念言。今夜故闇。若我往者。為惡鬼猛狩見害。且還入城待曉當往。有親友終生於四天。見其欲悔便下語之。居士莫悔也(我是汝昔善知識。蜜肩婆羅門。因聞法得生天。今為大勢門神。故相勸耳)汝往見佛得利無量。正使令得百車珍寶。不如轉足一步至趣世尊所。得利深過踰於彼。居士莫悔。正使令得一四天下滿中珍寶。不如舉足一步至世尊所所得利益。盈踰過於彼百千萬倍。須達聞天說如此語。益增歡喜敬念世尊。闇即得曉。尋路往至到世尊所。爾時世尊。知須達來出外經行。是時須達遙見世尊。猶如金山相好威容。儼然昞著。過踰護彌所說萬倍。覩之心悅不知禮法。直問世尊。不審瞿曇起居何如。世尊即命令就座。時首陀會天遙見。須達雖覩世尊。不知禮拜供養之法。化為四人行列而來。到世尊所接足作禮。胡跪問訊起居輕利。右繞三匝却住一面。是時須達見其如是。乃為愕然而自念言。恭敬之法事應如是。即起離座如彼禮敬。問訊起居。右繞三匝却住一面。爾時世尊即為說法。四諦微妙苦空無常。聞法歡喜便染聖法。成須陀洹。譬如淨潔白(疊*毛)易染為色。長跪合掌問世尊言。舍衛城中如我伴輩。聞法易染更有如我比不。佛告須達。更無有二如卿之者。舍衛城中人多信邪。難染聖教。須達白佛。唯願如來。垂神降屈臨赴舍衛。使中眾生除邪就正。世尊告曰。出家之法與俗有別。住止處所應當有異。彼無精舍云何得去。須達白佛言。弟子能起。願見聽許。世尊默然須達辭往。為兒娶婦竟辭佛還家因白佛言。還到本國當立精舍。不知模法。唯願世尊。使一弟子共往勅示。世尊思惟舍衛城內。婆羅門信邪倒見。餘人往者必不能辦。唯舍利弗。是婆羅門種。少小聰明神足兼備。去必有益即便命之。共須達往。須達問言。世尊足行日能幾里。舍利弗言。日半由旬。如轉輪王足行之法。世尊亦爾。是時須達。即於道次。二十里作一亭舍。計校功作出錢雇之。安止使人飲食。敷具悉皆令足。從王舍城至舍衛國。還來到舍。共舍利弗案行諸地。何處平博中起精舍。案行周遍無可意處。唯王太子祇陀有園。其地正平其樹欝茂。不遠不近正得處所。舍利弗告須達言。今此園中宜起精舍。若遠作之乞食則難。近處憒鬧妨廢行道。須達歡喜到太子所。白太子言。我今欲為如來起立精舍。太子園好今欲買之。太子笑言。我無所乏。此園茂盛。當用遊戲逍遙散志。須達慇懃乃至再三。大子貪惜增倍求價。謂呼價貴當不能買。語須達言。汝若能以黃金布地。令間無空者便當相與。須達曰諾。聽隨其價。太子祇陀言。我戲語耳。須達白言。為太子法不應妄語。妄語欺詐。云何紹繼撫恤人民。即共太子欲往訟了。時首陀會天。以當為佛起精舍故。恐諸大臣偏為太子。即化一人下。為評詳語太子言。夫太子法不應妄語。已許價決不宜中悔。遂斷與之。須達歡喜。便勅使人象負金出。八十頃中須臾欲滿。殘有少地。須達思惟何藏金足。不多不少當足滿之。祇陀問言嫌貴置之。答言不也。自念金藏何者。可足當補滿之。祇陀念言。佛必大德。乃使斯人輕寶乃爾。教齊是止勿更出金。園地屬卿樹木屬我。自起門屋上佛。共立精舍。須達歡喜即然可之。便即歸家當施功作。六師聞之往白國王。長者須達買祇陀園。欲為瞿曇沙門興立精舍。聽我徒眾與共捔術。沙門得勝便聽起立。若其不如不得起也。瞿曇徒眾住王舍城。我等徒眾當住於此。王召須達而問之言。今此六師云。卿買祇陀園。欲為瞿曇沙門起立精舍。求共沙門弟子捔其技術。若得勝者得立精舍。苟其不如便不得起。須達歸家。著垢膩衣愁惱不樂。時舍利弗明日時到。著衣持鉢至須達家。見其不樂即問之曰。何故不樂須達答言。所立精舍但恐不成。是故愁耳。舍利弗言。有何事故畏不成就。答言。今諸六師詣王求捔。尊人得勝聽立精舍。若其不如遮不聽起。此六師輩出家來久。精誠有素所學技術。無能及者。我今不知尊人技藝能與捔不。舍利弗言。正使此輩六師之眾。滿閻浮提數如竹林。不能動吾足上一毛。欲捔何等自恣聽之。須達歡喜。更著新衣沐浴香湯。即往白王我已問之。六師欲捔恣隨其意。國王是日告諸六師。今聽汝等共沙門捔。時諸六師宣語國人。却後七日。當於城外寬博之處。與沙門捔。舍衛國中十八億人。時彼國法擊鼓會眾。若擊銅鼓十二億人集。若打銀鼓十四億人集。若振金鼓一切皆集。七日期滿。至平博處椎擊金鼓。一切都集。六師徒眾有三億萬人。是時人民悉為國王。及其六師敷施高座。爾時須達。為舍利弗而施高座。時舍利弗。在一樹下寂然入定。諸根寂默遊諸禪定。通達無礙而作是念。此會大眾習邪來久。憍慢自高草芥群生。當以何德而降伏之。思惟是已當以三德。即立誓言。若我無數劫中。慈孝父母。敬尚沙門婆羅門者。我初入會一切大眾當為我禮。爾時六師見眾已集。而舍利弗獨未來到。便白王言瞿曇弟子。自知無術偽求捔能。眾會既集怖畏不來。王告須達汝師弟子。捔時已至宜來談論。時須達至舍利弗所。長跪白言。大德。大眾已集。願來詣會。時舍利弗從禪定起。更整衣服。以尼師壇著左肩上。徐祥而步如師子王。往詣大眾。是時眾人見其形容法服有異。及諸六師忽然起立。如風靡草不覺為禮。時舍利弗。便昇須達所敷之座。六師眾中有一弟子。名勞度差。善知幻術。於大眾前呪作一樹。自然長大蔭覆眾會。枝葉欝茂花果各異。眾人咸言。此變乃是勞度差作。時舍利弗。便以神力作旋嵐風。吹拔樹根倒著於地。碎為微塵。眾人皆言舍利弗勝。勞度差不如。又復呪作一池。四面皆以七寶。池水之中生種種花。眾人咸言。是勞度差之所作也。時舍利弗。化作一大六牙白象。一一牙上有七蓮花。一一花上有七玉女。其象徐庠往詣池邊。并含其水池即消滅。眾人悉言。舍利弗勝。勞度差不如。勞度差復作一山七寶莊嚴。泉池樹木花果茂盛。眾人咸言。此是勞度差作。時舍利弗。即便化作金剛力士。以金剛杵遙用指之。山即破壞無有遺餘。眾會皆言舍利弗勝。勞度差不如。復作一龍身有十頭。於虛空中雨種種寶。雷電振地驚動大眾。眾人咸言。此是勞度差作。時舍利弗。便化作一金翅鳥王。擘裂噉之。眾人皆言。舍利弗勝。勞度差不如。復作一牛。身體高大。肥壯多力麁脚利角。跑地大吼奔隊來前。舍利弗。化作師子分裂食之。眾人言曰舍利弗勝。勞度差不如。復變其身作夜叉鬼。形體長大頭上火然。目赤如血爪牙長利。口自出火驚躍奔赴。時舍利弗。自化身作毘沙門王。夜叉恐怖即欲退走。四面火起無有去處。唯舍利弗邊涼冷無火。即時屈伏。五體投地求哀脫命。辱心已生。火即還滅。眾咸唱言。舍利弗勝。勞度差不如。時舍利弗身昇虛空。現四威儀行住坐臥。身上出水身下出火。東沒西踊西沒東踊。北沒南踊南沒北踊。或現大身滿虛空中。而復現小。或分一身作百千萬億身。還合為一。於虛空中忽然在地。履地如水履水如地。現是變已還攝神足。坐其本座。時會大眾見其神力。咸懷歡喜。時舍利弗。即為說法。隨其本行宿福因緣。各得道迹。或得須陀洹斯陀含。阿那含阿羅漢者。六師徒眾三億弟子。於舍利弗所。出家學道。捔技已訖。四眾便罷各還所止。長者須達共舍利弗。往圖精舍。須達手自捉繩一頭。時舍利弗自捉一頭。共經精舍。時舍利弗欣然含笑。須達問曰。尊人何笑。答言。汝始於此經地。六欲天中宮殿已成。即借道眼須達。悉見六欲天中嚴淨宮殿。問舍利弗。是六欲天何處最樂。舍利弗言。下三天中色欲深厚。上二天中憍逸自恣。第四天中少欲知足。恒有一生補處菩薩。來生其中法訓不絕。須達言曰。我正當生第四天中。出言已竟餘宮悉滅。唯第四天宮殿湛然。復更徙繩。時舍利弗慘然憂色。即問尊者何故憂色。答言。汝今見此地中蟻子不耶。對曰。已見。時舍利弗語須達言。汝於過去毘婆尸佛。亦於此地。為彼世尊起立精舍。而此蟻子在此中生。尸棄佛時汝為彼佛。亦於是中造立精舍。而此蟻子亦在中生。毘舍佛時。汝為世尊於此地中起立精舍。而此蟻子亦在中生。拘留秦佛時。亦為世尊在此地中起立精舍。而是蟻子亦於此生。迦那含牟尼佛時。汝為世尊於此地中起立精舍。而此蟻子亦在中生。迦葉佛時。汝亦為佛。於此地中起立精舍。而此蟻子亦在中生。乃至今日九十一劫。受一種身不得解脫。生死長遠。唯福為要不可不種。是時須達悲心憐傷。經地已竟起立精舍。為佛作窟以妙栴檀用為香泥。別房住止千二百處。凡百二十處。別打揵稚施設已竟。欲往請佛復自思惟。上有國王應當令知。若不啟白儻有瞋恨。即往白王。我為世尊已起精舍。唯願大王遣使請佛。時王聞已遣使者。詣王舍城請佛及僧。唯願世尊臨赴舍衛。爾時世尊與諸四眾。前後圍繞放大光明。震動天地至舍衛國。所經亭舍悉於中止。道次度人無有限量。漸漸來近舍衛城邊一切大集。持諸供具迎侍世尊。到國至廣博處。放大光明遍照三千大千世界。足指按地地皆震動。城中伎樂不鼓自鳴。盲視聾聽啞語軁申。癃殘拘癖皆得具足。一切人民男女大小。覩斯瑞應歡喜踊躍。來詣佛所十八億人。都悉集聚。爾時世尊。隨病投藥為說妙法。宿緣所應各得道迹。有得須陀洹斯陀含。阿那含阿羅漢者。有種辟支佛因緣者。有發無上正真道意者。各各歡喜奉行。佛告阿難。今此園地須達所買。林樹花果祇陀所有。二人同心共立精舍。應當與號。太子祇陀.樹給孤獨園。名字流布傳示後世(須達齊言善溫)雜阿含經云。給孤獨長者疾病。佛往看疾。記其得阿那含果。乃至命終生兜率天。為兜率天子。作是念。我不應久住於此。當往見世尊。作是念已如力士屈伸臂頃。於兜率天沒現於佛前。稽首佛足退坐一面。時給孤獨天子。身放光明遍照祇樹給孤獨園。而說偈讚即沒不現(增一阿含經云。阿那邠坻太子白世尊言。我是須達又名阿那邠坻)。 Xá-Vệ quốc Vương Ba-tư-nặc 。hữu nhất đại thần 。danh viết tu đạt 。cư gia cự phú tài bảo vô hạn 。hảo hỉ bố thí chẩn tế bần phạp cập chư cô lão 。thời nhân nhân hạnh/hành/hàng vi kỳ lập hiệu 。danh Cấp-cô-độc 。nhĩ thời Trưởng-giả sanh thất nam nhi 。niên các trường đại vi kỳ nạp thú 。thứ đệ chí lục 。kỳ đệ thất nhi 。đoan chánh thù dị Thiên tâm ái niệm 。đương vi thú thê dục đắc cực diệu dung tứ đoan chánh hữu tướng chi nữ 。vi nhi cầu chi 。tức ngữ chư Bà-la-môn ngôn 。thùy hữu hảo nữ tướng mạo bị túc 。đương vi ngã nhi vãng cầu tác chi 。chư Bà-la-môn tiện vi thôi mịch 。triển chuyển hạnh/hành/hàng khất đáo Vương-Xá thành 。thành trung hữu nhất đại thần 。danh viết hộ di 。tài phú vô lượng tín kính Tam Bảo 。thời Bà-la-môn đáo gia tùng khất 。quốc pháp thí nhân yếu lệnh đồng nữ trì vật bố thí 。hộ di Trưởng-giả thời hữu nhất nữ 。uy dung đoan chánh nhan sắc thù diệu 。tức trì thực/tự xuất thí Bà-la-môn 。Bà-la-môn kiến tâm đại hoan hỉ 。ngã sở mịch giả kim nhật kiến chi 。tức vấn nữ ngôn 。phả hữu nhân lai cầu tác nhữ bất 。đáp ngôn vị dã 。vấn ngôn 。nữ tử nhữ phụ tại bất 。kỳ nữ ngôn tại 。Bà-la-môn ngôn 。ngữ lệnh xuất ngoại ngã dục kiến chi 。dữ cọng đàm ngữ 。thời nữ nhập nội bạch kỳ phụ ngôn 。ngoại hữu khách nhân dục đắc tướng kiến 。phụ tiện xuất ngoại 。thời Bà-la-môn 。vấn tấn khởi cư an hoà thiện cát 。Xá-Vệ quốc Vương hữu nhất đại thần 。tự viết tu đạt phụ tướng thức bất 。đáp ngôn vị kiến 。đãn văn kỳ danh 。báo ngôn tri bất 。thị nhân ư bỉ Xá-Vệ quốc trung 。đệ nhất phú quý như nhữ 。ư thử gian phú quý đệ nhất tu đạt 。hữu nhi đoan chánh thù diệu 。trác lược đa kì 。dục cầu quân nữ vi khả nhĩ bất 。đáp ngôn khả nhĩ 。trị hữu cổ khách dục chí Xá-vệ 。thời Bà-la-môn tác thư nhân chi 。tống dữ tu đạt cụ trần kỳ sự 。tu đạt hoan hỉ nghệ Vương 。cầu giả vi nhi thú phụ 。Vương tức thính chi 。Đại tái trân bảo thú Vương-Xá thành 。ư kỳ đạo thứ chửng tế bần phạp 。đáo Vương-Xá thành 。chí hộ di gia vi nhi cầu thê 。hộ di Trưởng-giả hoan hỉ nghênh nghịch 。an trí phu cụ mộ tú kỳ xá 。gia nội tao tao biện/bạn cụ ẩm thực 。tu đạt niệm ngôn 。kim thử Trưởng-giả 。Đại thiết cung cụ dục tác hà đẳng 。tướng thỉnh Quốc Vương Thái-Tử đại thần 。Trưởng-giả Cư-sĩ hôn nhân thân thích thiết đại hội da 。tư tánh sở dĩ bất năng liễu tri 。nhi vấn chi ngôn 。Trưởng-giả kim mộ 。cung tự chấp lao Kinh lý sự vụ 。thí thiết cung cụ 。vi dục thỉnh Vương Thái-Tử đại thần 。đáp ngôn bất dã 。dục thiết hôn nhân thân thích hội da 。đáp ngôn 。thỉnh Phật cập Tỳ-kheo tăng 。ư thời tu đạt văn Phật tăng danh 。sắc nhiên mao thọ như hữu sở đắc tâm Tình duyệt dự 。trọng vấn chi ngôn 。vân hà danh Phật nguyện giải kỳ nghĩa 。Trưởng-giả đáp ngôn 。nhữ đẳng văn hồ tịnh phạn vương tử quyết danh Tất đạt 。kỳ sanh chi nhật thiên hàng thụy ưng 。tam thập hữu nhị vạn Thần thị vệ 。tức hạnh/hành/hàng thất bộ cử thủ nhi ngôn 。Thiên thượng Thiên hạ duy ngã vi tôn 。thân hoàng kim sắc tam thập nhị tướng bát thập chủng tử 。ưng Vương kim luân điển tứ thiên hạ 。kiến lão bệnh tử khổ bất lạc/nhạc tại gia 。xuất gia tu đạo 。lục niên khổ hạnh 。đắc nhất thiết trí tận kết/kiết thành Phật 。hàng chư ma chúng thập bát ức vạn 。hiệu viết năng nhân 。thập lực vô úy thập bát bất cộng 。quang minh chiếu diệu tam đạt hà giám 。cố hiệu Phật dã 。tu đạt vấn ngôn 。vân hà danh tăng 。hộ di đáp ngôn 。Phật thành đạo dĩ 。Phạm Thiên khuyến thỉnh chuyển diệu pháp luân 。chí Ba-la-nại Lộc dã uyển trung vi câu lân ngũ nhân chuyển tứ chân đế 。lậu tận kết giải tiện thành Sa Môn 。lục thông cụ túc tứ ý thất giác bát đạo tất luyện 。thượng hư không trung bát vạn chư Thiên đắc Tu đà Hoàn 。vô lượng Thiên Nhân phát vô thượng đạo ý 。thứ độ uất ti Ca-diếp huynh đệ thiên nhân 。lậu tận ý giải 。như kỳ ngũ nhân thứ đệ đắc độ 。Xá-lợi-phất Mục liên đồ chúng ngũ bách diệc đắc ưng chân 。như thị chi đẳng thần túc tự tại 。năng vi chúng sanh lương hữu phước điền cố danh tăng dã 。tu đạt văn thuyết như thử diệu sự 。hoan hỉ dũng dược cảm niệm tín kính 。xí vọng chí hiểu đương vãng kiến Phật 。thành khoản Thần ưng kiến địa minh hiểu tầm minh tức vãng La duyệt thành môn 。dạ tam thời khai 。sơ dạ trung dạ hậu dạ 。thị vị tam thời 。trung dạ xuất môn kiến hữu thiên từ 。tức vi lễ bái hốt vong niệm Phật 。tâm mục hoàn ám tiện tự niệm ngôn 。kim dạ cố ám 。nhược/nhã ngã vãng giả 。vi ác quỷ mãnh thú kiến hại 。thả hoàn nhập thành đãi hiểu đương vãng 。hữu thân hữu chung sanh ư tứ thiên 。kiến kỳ dục hối tiện hạ ngữ chi 。Cư-sĩ mạc hối dã (ngã thị nhữ tích thiện tri thức 。mật kiên Bà-la-môn 。nhân văn Pháp đắc sanh thiên 。kim vi đại thế môn thần 。cố tướng khuyến nhĩ )nhữ vãng kiến Phật đắc lợi vô lượng 。chánh sử lệnh đắc bách xa trân bảo 。bất như chuyển túc nhất bộ chí thú Thế Tôn sở 。đắc lợi thâm quá/qua du ư bỉ 。Cư-sĩ mạc hối 。chánh sử lệnh đắc nhất tứ thiên hạ mãn trung trân bảo 。bất như cử túc nhất bộ chí Thế Tôn sở sở đắc lợi ích 。doanh du quá/qua ư bỉ bách thiên vạn bội 。tu đạt văn Thiên thuyết như thử ngữ 。ích tăng hoan hỉ kính niệm Thế Tôn 。ám tức đắc hiểu 。tầm lộ vãng chí đáo Thế Tôn sở 。nhĩ thời Thế Tôn 。tri tu đạt lai xuất ngoại Kinh hạnh/hành/hàng 。Thị thời tu đạt dao kiến Thế Tôn 。do như kim sơn tướng hảo uy dung 。nghiễm nhiên 昞trước/trứ 。quá/qua du hộ di sở thuyết vạn bội 。đổ chi tâm duyệt bất tri lễ Pháp 。trực vấn Thế Tôn 。bất thẩm Cồ Đàm khởi cư hà như 。Thế Tôn tức mạng lệnh tựu tọa 。thời thủ đà hội Thiên dao kiến 。tu đạt tuy đổ Thế Tôn 。bất tri lễ bái cúng dường chi Pháp 。hóa vi tứ nhân hạnh/hành/hàng liệt nhi lai 。đáo Thế Tôn sở tiếp túc tác lễ 。hồ quỵ vấn tấn khởi cư khinh lợi 。hữu nhiễu tam tạp/táp khước trụ/trú nhất diện 。Thị thời tu đạt kiến kỳ như thị 。nãi vi ngạc nhiên nhi tự niệm ngôn 。cung kính chi pháp sự ưng như thị 。tức khởi ly tọa như bỉ lễ kính 。vấn tấn khởi cư 。hữu nhiễu tam tạp/táp khước trụ/trú nhất diện 。nhĩ thời Thế Tôn tức vi thuyết Pháp 。Tứ đế vi diệu khổ không vô thường 。văn Pháp hoan hỉ tiện nhiễm thánh pháp 。thành Tu đà Hoàn 。thí như tịnh khiết bạch (điệp *mao )dịch nhiễm vi sắc 。trường/trưởng quỵ hợp chưởng vấn Thế Tôn ngôn 。Xá-vệ thành trung như ngã bạn bối 。văn Pháp dịch nhiễm cánh hữu như ngã bỉ bất 。Phật cáo tu đạt 。cánh vô hữu nhị như khanh chi giả 。Xá-vệ thành trung nhân đa tín tà 。nạn/nan nhiễm Thánh giáo 。tu đạt bạch Phật 。duy nguyện Như Lai 。thùy Thần hàng khuất lâm phó Xá-vệ 。sử trung chúng sanh trừ tà tựu chánh 。Thế Tôn cáo viết 。xuất gia chi Pháp dữ tục hữu biệt 。trụ/trú chỉ xứ sở ứng đương hữu dị 。bỉ vô Tịnh Xá vân hà đắc khứ 。tu đạt bạch Phật ngôn 。đệ-tử năng khởi 。nguyện kiến thính hứa 。Thế Tôn mặc nhiên tu đạt từ vãng 。vi nhi thú phụ cánh từ Phật hoàn gia nhân bạch Phật ngôn 。hoàn đáo bổn quốc đương lập Tịnh Xá 。bất tri mô Pháp 。duy nguyện Thế Tôn 。sử nhất đệ-tử cọng vãng sắc thị 。Thế Tôn tư tánh Xá-vệ thành nội 。Bà-la-môn tín tà đảo kiến 。dư nhân vãng giả tất bất năng biện 。duy Xá-lợi-phất 。thị Bà-la-môn chủng 。thiểu tiểu thông minh thần túc kiêm bị 。khứ tất hữu ích tức tiện mạng chi 。cọng tu đạt vãng 。tu đạt vấn ngôn 。Thế Tôn túc hạnh/hành/hàng nhật năng kỷ lý 。Xá-lợi-phất ngôn 。nhật bán do-tuần 。như Chuyển luân Vương túc hạnh/hành/hàng chi Pháp 。Thế Tôn diệc nhĩ 。Thị thời tu đạt 。tức ư đạo thứ 。nhị thập lý tác nhất đình xá 。kế giáo công tác xuất tiễn cố chi 。an chỉ sử nhân ẩm thực 。phu cụ tất giai lệnh túc 。tùng Vương-Xá thành chí Xá-Vệ quốc 。hoàn lai đáo xá 。cọng Xá-lợi-phất án hạnh/hành/hàng chư địa 。hà xứ/xử bình bác trung khởi Tịnh Xá 。án hạnh/hành/hàng chu biến vô khả ý xứ 。duy Vương Thái-Tử Kì-đà hữu viên 。kỳ địa chánh bình kỳ thụ uất mậu 。bất viễn bất cận chánh đắc xứ sở 。Xá-lợi-phất cáo tu đạt ngôn 。kim thử viên trung nghi khởi Tịnh Xá 。nhược/nhã viễn tác chi khất thực tức nạn/nan 。cận xứ/xử hội nháo phương phế hành đạo 。tu đạt hoan hỉ đáo Thái-Tử sở 。bạch Thái-Tử ngôn 。ngã kim dục vi Như Lai khởi lập Tịnh Xá 。Thái-Tử viên hảo kim dục mãi chi 。Thái-Tử tiếu ngôn 。ngã vô sở phạp 。thử viên mậu thịnh 。đương dụng du hí tiêu dao tán chí 。tu đạt ân cần nãi chí tái tam 。Đại tử tham tích tăng bội cầu giá 。vị hô giá quý đương bất năng mãi 。ngữ tu đạt ngôn 。nhữ nhược/nhã năng dĩ hoàng kim bố địa 。lệnh gian vô không giả tiện đương tướng dữ 。tu đạt viết nặc 。thính tùy kỳ giá 。Thái-Tử Kì-đà ngôn 。ngã hí ngữ nhĩ 。tu đạt bạch ngôn 。vi Thái-Tử Pháp bất ưng vọng ngữ 。vọng ngữ khi trá 。vân hà thiệu kế phủ tuất nhân dân 。tức cọng Thái-Tử dục vãng tụng liễu 。thời thủ đà hội Thiên 。dĩ đương vi Phật khởi Tịnh Xá cố 。khủng chư đại thần Thiên vi Thái-Tử 。tức hóa nhất nhân hạ 。vi bình tường ngữ Thái-Tử ngôn 。phu Thái-Tử Pháp bất ưng vọng ngữ 。dĩ hứa giá quyết bất nghi trung hối 。toại đoạn dữ chi 。tu đạt hoan hỉ 。tiện sắc sử nhân tượng phụ kim xuất 。bát thập khoảnh trung tu du dục mãn 。tàn hữu thiểu địa 。tu đạt tư tánh hà tạng kim túc 。bất đa bất thiểu đương túc mãn chi 。Kì-đà vấn ngôn hiềm quý trí chi 。đáp ngôn bất dã 。tự niệm kim tạng hà giả 。khả túc đương bổ mãn chi 。Kì-đà niệm ngôn 。Phật tất Đại Đức 。nãi sử tư nhân khinh bảo nãi nhĩ 。giáo tề thị chỉ vật cánh xuất kim 。viên địa chúc khanh thụ/thọ mộc chúc ngã 。tự khởi môn ốc thượng Phật 。cọng lập Tịnh Xá 。tu đạt hoan hỉ tức nhiên khả chi 。tiện tức quy gia đương thí công tác 。lục sư văn chi vãng bạch Quốc Vương 。Trưởng-giả tu đạt mãi Kì-đà viên 。dục vi Cồ Đàm Sa Môn hưng lập Tịnh Xá 。thính ngã đồ chúng dữ cọng 捔thuật 。Sa Môn đắc thắng tiện thính khởi lập 。nhược/nhã kỳ bất như bất đắc khởi dã 。Cồ Đàm đồ chúng trụ/trú Vương-Xá thành 。ngã đẳng đồ chúng đương trụ/trú ư thử 。Vương triệu tu đạt nhi vấn chi ngôn 。kim thử lục sư vân 。khanh mãi Kì-đà viên 。dục vi Cồ Đàm Sa Môn khởi lập Tịnh Xá 。cầu cọng Sa Môn đệ-tử 捔kỳ kĩ thuật 。nhược/nhã đắc thắng giả đắc lập Tịnh Xá 。cẩu kỳ bất như tiện bất đắc khởi 。tu đạt quy gia 。trước/trứ cấu nị y sầu não bất lạc/nhạc 。thời Xá-lợi-phất minh nhật thời đáo 。trước y trì bát chí tu đạt gia 。kiến kỳ bất lạc/nhạc tức vấn chi viết 。hà cố bất lạc/nhạc tu đạt đáp ngôn 。sở lập Tịnh Xá đãn khủng bất thành 。thị cố sầu nhĩ 。Xá-lợi-phất ngôn 。hữu hà sự cố úy bất thành tựu 。đáp ngôn 。kim chư lục sư nghệ Vương cầu 捔。tôn nhân đắc thắng thính lập Tịnh Xá 。nhược/nhã kỳ bất như già bất thính khởi 。thử lục sư bối xuất gia lai cửu 。tinh thành hữu tố sở học kĩ thuật 。vô năng cập giả 。ngã kim bất tri tôn nhân kỹ nghệ năng dữ 捔bất 。Xá-lợi-phất ngôn 。chánh sử thử bối lục sư chi chúng 。mãn Diêm-phù-đề số như Trúc Lâm 。bất năng động ngô túc thượng nhất mao 。dục 捔hà đẳng Tự Tứ thính chi 。tu đạt hoan hỉ 。cánh trước/trứ tân y mộc dục hương thang 。tức vãng bạch Vương ngã dĩ vấn chi 。lục sư dục 捔tứ tùy kỳ ý 。Quốc Vương thị nhật cáo chư lục sư 。kim thính nhữ đẳng cọng Sa Môn 捔。thời chư lục sư tuyên ngữ quốc nhân 。khước hậu thất nhật 。đương ư thành ngoại khoan bác chi xứ/xử 。dữ Sa Môn 捔。Xá-Vệ quốc trung thập bát ức nhân 。thời bỉ quốc Pháp kích cổ hội chúng 。nhược/nhã kích đồng cổ thập nhị ức nhân tập 。nhược/nhã đả ngân cổ thập tứ ức nhân tập 。nhược/nhã chấn kim cổ nhất thiết giai tập 。thất nhật kỳ mãn 。chí bình bác xứ/xử chuy kích kim cổ 。nhất thiết đô tập 。lục sư đồ chúng hữu tam ức vạn nhân 。Thị thời nhân dân tất vi Quốc Vương 。cập kỳ lục sư phu thí cao tọa 。nhĩ thời tu đạt 。vi Xá-lợi-phất nhi thí cao tọa 。thời Xá-lợi-phất 。tại nhất thụ hạ tịch nhiên nhập định 。chư căn tịch mặc du chư Thiền định 。thông đạt vô ngại nhi tác thị niệm 。thử hội Đại chúng tập tà lai cửu 。kiêu mạn tự cao thảo giới quần sanh 。đương dĩ hà đức nhi hàng phục chi 。tư tánh thị dĩ đương dĩ tam đức 。tức lập thệ ngôn 。nhược/nhã ngã vô số kiếp trung 。từ hiếu phụ mẫu 。kính thượng Sa môn Bà la môn giả 。ngã sơ nhập hội nhất thiết Đại chúng đương vi ngã lễ 。nhĩ thời lục sư kiến chúng dĩ tập 。nhi Xá-lợi-phất độc vị lai đáo 。tiện bạch Vương ngôn Cồ Đàm đệ-tử 。tự tri vô thuật ngụy cầu 捔năng 。chúng hội ký tập bố úy Bất-lai 。Vương cáo tu đạt nhữ sư đệ-tử 。捔thời dĩ chí nghi lai đàm luận 。thời tu đạt chí Xá-lợi-phất sở 。trường/trưởng quỵ bạch ngôn 。Đại Đức 。Đại chúng dĩ tập 。nguyện lai nghệ hội 。thời Xá-lợi-phất tùng Thiền định khởi 。cánh chỉnh y phục 。dĩ ni sư đàn trước/trứ tả kiên thượng 。từ tường nhi bộ như Sư tử Vương 。vãng nghệ Đại chúng 。Thị thời chúng nhân kiến kỳ hình dung pháp phục hữu dị 。cập chư lục sư hốt nhiên khởi lập 。như phong mĩ/mị thảo bất giác vi lễ 。thời Xá-lợi-phất 。tiện thăng tu đạt sở phu chi tọa 。lục sư chúng trung hữu nhất đệ-tử 。danh lao độ sái 。thiện tri huyễn thuật 。ư Đại chúng tiền chú tác nhất thụ/thọ 。tự nhiên trường đại ấm phước chúng hội 。chi diệp uất mậu hoa quả các dị 。chúng nhân hàm ngôn 。thử biến nãi thị lao độ sái tác 。thời Xá-lợi-phất 。tiện dĩ thần lực tác toàn lam phong 。xuy bạt thụ/thọ căn đảo trước/trứ ư địa 。toái vi vi trần 。chúng nhân giai ngôn Xá-lợi-phất thắng 。lao độ sái bất như 。hựu phục chú tác nhất trì 。tứ diện giai dĩ thất bảo 。trì thủy chi trung sanh chủng chủng hoa 。chúng nhân hàm ngôn 。thị lao độ sái chi sở tác dã 。thời Xá-lợi-phất 。hóa tác nhất Đại lục nha bạch tượng 。nhất nhất nha thượng hữu thất liên hoa 。nhất nhất hoa thượng hữu thất ngọc nữ 。kỳ tượng từ tường vãng nghệ trì biên 。tinh hàm kỳ thủy trì tức tiêu diệt 。chúng nhân tất ngôn 。Xá-lợi-phất thắng 。lao độ sái bất như 。lao độ sái phục tác nhất sơn thất bảo trang nghiêm 。tuyền trì thụ/thọ mộc hoa quả mậu thịnh 。chúng nhân hàm ngôn 。thử thị lao độ sái tác 。thời Xá-lợi-phất 。tức tiện hóa tác Kim Cương lực sĩ 。dĩ Kim Cương xử dao dụng chỉ chi 。sơn tức phá hoại vô hữu di dư 。chúng hội giai ngôn Xá-lợi-phất thắng 。lao độ sái bất như 。phục tác nhất long thân hữu thập đầu 。ư hư không trung vũ chủng chủng bảo 。lôi điện chấn địa kinh động Đại chúng 。chúng nhân hàm ngôn 。thử thị lao độ sái tác 。thời Xá-lợi-phất 。tiện hóa tác nhất kim-sí điểu Vương 。phách liệt đạm chi 。chúng nhân giai ngôn 。Xá-lợi-phất thắng 。lao độ sái bất như 。phục tác nhất ngưu 。thân thể cao Đại 。phì tráng đa lực thô cước lợi giác 。bào địa đại hống bôn đội lai tiền 。Xá-lợi-phất 。hóa tác sư tử phần liệt thực/tự chi 。chúng nhân ngôn viết Xá-lợi-phất thắng 。lao độ sái bất như 。phục biến kỳ thân tác Dạ-xoa quỷ 。hình thể trường đại đầu thượng hỏa nhiên 。mục xích như huyết trảo nha trường/trưởng lợi 。khẩu tự xuất hỏa kinh dược bôn phó 。thời Xá-lợi-phất 。tự hóa thân tác Tỳ sa môn Vương 。Dạ-xoa khủng bố tức dục thoái tẩu 。tứ diện hỏa khởi vô hữu khứ xứ/xử 。duy Xá-lợi-phất biên lương lãnh vô hỏa 。tức thời khuất phục 。ngũ thể đầu địa cầu ai thoát mạng 。nhục tâm dĩ sanh 。hỏa tức hoàn diệt 。chúng hàm xướng ngôn 。Xá-lợi-phất thắng 。lao độ sái bất như 。thời Xá-lợi-phất thân thăng hư không 。hiện tứ uy nghi hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 。thân thượng xuất thủy thân hạ xuất hỏa 。Đông một Tây dũng/dõng Tây một Đông dũng/dõng 。Bắc một Nam dũng/dõng Nam một Bắc dũng/dõng 。hoặc hiện đại thân mãn hư không trung 。nhi phục hiện tiểu 。hoặc phần nhất thân tác bách thiên vạn ức thân 。hoàn hợp vi nhất 。ư hư không trung hốt nhiên tại địa 。lý địa như thủy lý thủy như địa 。hiện thị biến dĩ hoàn nhiếp thần túc 。tọa kỳ bổn tọa 。thời hội Đại chúng kiến kỳ thần lực 。hàm hoài hoan hỉ 。thời Xá-lợi-phất 。tức vi thuyết Pháp 。tùy kỳ bổn hạnh/hành/hàng tú phước nhân duyên 。các đắc đạo tích 。hoặc đắc Tu đà Hoàn Tư đà hàm 。A-na-hàm A-la-hán giả 。lục sư đồ chúng tam ức đệ-tử 。ư Xá-lợi-phất sở 。xuất gia học đạo 。捔kĩ dĩ cật 。Tứ Chúng tiện bãi các hoàn sở chỉ 。Trưởng-giả tu đạt cọng Xá-lợi-phất 。vãng đồ Tịnh Xá 。tu đạt thủ tự tróc thằng nhất đầu 。thời Xá-lợi-phất tự tróc nhất đầu 。cọng Kinh Tịnh Xá 。thời Xá-lợi-phất hân nhiên hàm tiếu 。tu đạt vấn viết 。tôn nhân hà tiếu 。đáp ngôn 。nhữ thủy ư thử Kinh địa 。Lục dục thiên trung cung điện dĩ thành 。tức tá đạo nhãn tu đạt 。tất kiến Lục dục thiên trung nghiêm tịnh cung điện 。vấn Xá-lợi-phất 。thị Lục dục thiên hà xứ/xử tối lạc/nhạc 。Xá-lợi-phất ngôn 。hạ tam Thiên trung sắc dục thâm hậu 。thượng nhị Thiên trung kiêu/kiều dật Tự Tứ 。đệ tứ thiên trung thiểu dục tri túc 。hằng hữu nhất sanh bổ xứ Bồ-tát 。lai sanh kỳ trung pháp huấn bất tuyệt 。tu đạt ngôn viết 。ngã chánh đương sanh đệ tứ thiên trung 。xuất ngôn dĩ cánh dư cung tất diệt 。duy đệ tứ thiên cung điện trạm nhiên 。phục cánh tỉ thằng 。thời Xá-lợi-phất thảm nhiên ưu sắc 。tức vấn Tôn-Giả hà cố ưu sắc 。đáp ngôn 。nhữ kim kiến thử địa trung nghĩ tử bất da 。đối viết 。dĩ kiến 。thời Xá-lợi-phất ngữ tu đạt ngôn 。nhữ ư quá khứ Tỳ Bà Thi Phật 。diệc ư thử địa 。vi bỉ Thế Tôn khởi lập Tịnh Xá 。nhi thử nghĩ tử tại thử trung sanh 。Thi Khí Phật thời nhữ vi ỉ Phật 。diệc ư thị trung tạo lập Tịnh Xá 。nhi thử nghĩ tử diệc tại trung sanh 。Tỳ xá Phật thời 。nhữ vi Thế Tôn ư thử địa trung khởi lập Tịnh Xá 。nhi thử nghĩ tử diệc tại trung sanh 。câu lưu tần Phật thời 。diệc vi Thế Tôn tại thử địa trung khởi lập Tịnh Xá 。nhi thị nghĩ tử diệc ư thử sanh 。Ca na hàm Mâu Ni Phật thời 。nhữ vi Thế Tôn ư thử địa trung khởi lập Tịnh Xá 。nhi thử nghĩ tử diệc tại trung sanh 。Ca-diếp Phật thời 。nhữ diệc vi Phật 。ư thử địa trung khởi lập Tịnh Xá 。nhi thử nghĩ tử diệc tại trung sanh 。nãi chí kim nhật cửu thập nhất kiếp 。thọ/thụ nhất chủng thân bất đắc giải thoát 。sanh tử trường/trưởng viễn 。duy phước vi yếu bất khả bất chủng 。Thị thời tu đạt bi tâm liên thương 。Kinh địa dĩ cánh khởi lập Tịnh Xá 。vi Phật tác quật dĩ diệu chiên đàn dụng vi hương nê 。biệt phòng trụ/trú chỉ thiên nhị bách xứ/xử 。phàm bách nhị thập xứ/xử 。biệt đả kiền trĩ thí thiết dĩ cánh 。dục vãng thỉnh Phật phục tự tư tánh 。thượng hữu Quốc Vương ứng đương lệnh tri 。nhược/nhã bất khải bạch thảng hữu sân hận 。tức vãng bạch Vương 。ngã vi Thế Tôn dĩ khởi Tịnh Xá 。duy nguyện Đại Vương khiển sử thỉnh Phật 。thời Vương văn dĩ khiển sử giả 。nghệ Vương-Xá thành thỉnh Phật cập tăng 。duy nguyện Thế Tôn lâm phó Xá-vệ 。nhĩ thời Thế Tôn dữ chư Tứ Chúng 。tiền hậu vi nhiễu phóng đại quang minh 。chấn động Thiên địa chí Xá-Vệ quốc 。sở Kinh đình xá tất ư trung chỉ 。đạo thứ độ nhân vô hữu hạn lượng 。tiệm tiệm lai cận Xá-vệ thành biên nhất thiết đại tập 。trì chư cung cụ nghênh thị Thế Tôn 。đáo quốc chí quảng bác xứ/xử 。phóng Đại quang minh biến chiếu tam thiên đại thiên thế giới 。túc chỉ án địa địa giai chấn động 。thành trung kĩ nhạc bất cổ tự minh 。manh thị lung thính ách ngữ 軁thân 。lung tàn câu phích giai đắc cụ túc 。nhất thiết nhân dân nam nữ đại tiểu 。đổ tư thụy ưng hoan hỉ dũng dược 。lai nghệ Phật sở thập bát ức nhân 。đô tất tập tụ 。nhĩ thời Thế Tôn 。tùy bệnh đầu dược vi thuyết diệu pháp 。tú duyên sở ưng các đắc đạo tích 。hữu đắc Tu đà Hoàn Tư đà hàm 。A-na-hàm A-la-hán giả 。hữu chủng Bích Chi Phật nhân duyên giả 。hữu phát vô thượng chánh chân đạo ý giả 。các các hoan hỉ phụng hành 。Phật cáo A-nan 。kim thử viên địa tu đạt sở mãi 。lâm thụ/thọ hoa quả Kì-đà sở hữu 。nhị nhân đồng tâm cọng lập Tịnh Xá 。ứng đương dữ hiệu 。Thái-Tử Kì-đà .thụ/thọ Cấp cô độc viên 。danh tự lưu bố truyền thị hậu thế (tu đạt tề ngôn thiện ôn )Tạp A Hàm Kinh vân 。Cấp-cô-độc Trường giả tật bệnh 。Phật vãng khán tật 。kí kỳ đắc A-na-hàm quả 。nãi chí mạng chung sanh Đâu suất thiên 。vi Đâu suất Thiên tử 。tác thị niệm 。ngã bất ưng cửu trụ ư thử 。đương vãng kiến Thế Tôn 。tác thị niệm dĩ như lực sĩ khuất thân tý khoảnh 。ư Đâu suất thiên một hiện ư Phật tiền 。khể thủ Phật túc thoái tọa nhất diện 。thời Cấp-cô-độc Thiên Tử 。thân phóng quang minh biến chiếu Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。nhi thuyết kệ tán tức một bất hiện (Tăng Nhất A Hàm Kinh vân 。A na bân chì Thái-Tử bạch Thế Tôn ngôn 。ngã thị tu đạt hựu danh A na bân chì )。 祐案息心所棲是曰精舍。竹林祇樹爰始基搆。遺風餘製扇被于今。至於須達妙果。可謂顯徵者也。 hữu án tức tâm sở tê thị viết Tịnh Xá 。Trúc Lâm kì thụ viên thủy cơ cấu 。di phong dư chế phiến bị vu kim 。chí ư tu đạt diệu quả 。khả vị hiển trưng giả dã 。 釋迦髮爪塔緣記第二十一(出十誦律) Thích Ca phát trảo tháp duyên kí đệ nhị thập nhất (xuất Thập Tụng Luật ) 佛遊行諸國經久不還。須達思戀渴仰。奉見白佛言。願與我少物。得常供養。佛即與髮指甲。白佛言。願聽起塔。佛言聽。又白言。聽我作窟出伏頭作欒拱。安欄楯。雜綵色畫種種莊嚴。佛悉聽之。 Phật du hạnh/hành/hàng chư quốc Kinh cửu Bất hoàn 。tu đạt tư luyến khát ngưỡng 。phụng kiến bạch Phật ngôn 。nguyện dữ ngã thiểu vật 。đắc thường cúng dường 。Phật tức dữ phát chỉ giáp 。bạch Phật ngôn 。nguyện thính khởi tháp 。Phật ngôn thính 。hựu bạch ngôn 。thính ngã tác quật xuất phục đầu tác loan củng 。an lan thuẫn 。tạp thải sắc họa chủng chủng trang nghiêm 。Phật tất thính chi 。 釋迦天上四塔記第二十二(出集經抄) Thích Ca Thiên thượng tứ tháp kí đệ nhị thập nhị (xuất tập Kinh sao ) 忉利天城東。照明園中有佛髮塔。忉利城南。麁澁園中有佛衣塔。忉利城西。歡喜園中有佛鉢塔。忉利城北。駕御園中有佛牙塔。大智論云。天帝釋取菩薩髮。於天上城東門外立髮塔。又持菩薩寶衣。於城東門外立衣塔(祐案經律。人中有四大塔。生處塔。在迦維羅衛國。處三千日月。萬二千天地之中。成道塔。在摩竭提國。善勝道場元吉樹下。轉法輪塔。在波羅柰國。古仙人住處鹿野苑中。涅槃塔。在拘夷那竭國。力士生地。秀林雙樹間)祐仰惟。至人處世利益弘大。髮爪衣鉢咸為法事。故能寶剎霞起廣被人天。造塔之源。非唯散身而已也。 Đao Lợi Thiên thành Đông 。chiếu minh viên trung hữu Phật phát tháp 。Đao Lợi thành Nam 。thô sáp viên trung hữu Phật y tháp 。Đao Lợi thành Tây 。hoan hỉ viên trung hữu Phật bát tháp 。Đao Lợi thành Bắc 。giá ngự viên trung hữu Phật nha tháp 。Đại Trí luận vân 。Thiên đế thích thủ Bồ Tát phát 。ư Thiên thượng thành Đông môn ngoại lập phát tháp 。hựu trì Bồ Tát bảo y 。ư thành Đông môn ngoại lập y tháp (hữu án Kinh luật 。nhân trung hữu tứ đại tháp 。sanh xứ tháp 。tại Ca-duy-la-vệ quốc 。xứ/xử tam thiên nhật nguyệt 。vạn nhị thiên Thiên địa chi trung 。thành đạo tháp 。tại Ma kiệt đề quốc 。thiện thắng đạo tràng nguyên cát thụ hạ 。chuyển pháp luân tháp 。tại ba la nại quốc 。cổ Tiên nhân trụ xứ Lộc dã uyển trung 。Niết-Bàn tháp 。tại Câu di na Kiệt quốc 。lực sĩ sanh địa 。tú lâm song thụ gian )hữu ngưỡng duy 。chí nhân xứ/xử thế lợi ích Hoằng Đại 。phát trảo y bát hàm vi pháp sự 。cố năng bảo sát hà khởi quảng bị nhân thiên 。tạo tháp chi nguyên 。phi duy tán thân nhi dĩ dã 。 優填王造釋迦栴檀像記第二十三(出增一阿含經) ưu điền Vương tạo Thích Ca chiên đàn tượng kí đệ nhị thập tam (xuất Tăng Nhất A Hàm Kinh ) 釋提桓因請佛。至三十三天為母說法。世尊念四部之眾。多有懈怠皆不聽法。我今使四眾渴仰於法。不告四眾復不將侍者。如屈申臂頃。至三十三天。是時人間不見如來久。優填王等至阿難所曰。如來為何所在。阿難報曰大王。我亦不知如來所在。優填王波斯匿王。思覩如來遂得苦患。是時王勅國界之內。諸奇巧師匠。而告之曰。我今欲作如來形像。是時優填王。即以牛頭栴檀。作如來形像高五尺(觀佛三昧經云。佛昇忉利時優填王戀慕世尊。鑄金為像聞佛當下。象載金像來迎世尊。爾時金像從象上下。猶如生佛足步虛空足下雨花。亦放光明來迎世尊。時鑄金像合掌叉手為佛作禮。爾時世尊亦復長跪合掌。時虛空中百千化佛。亦皆合掌長跪向像。爾時世尊而語像言。汝於來世大作佛事。我滅度後我諸弟子。以付囑汝。空中化佛異口同音。咸作是言。若有眾生於佛滅後。造立形像種種供養。是人來世。必得念佛清淨三昧)。 Thích-đề-hoàn-nhân thỉnh Phật 。chí tam thập tam thiên vi mẫu thuyết Pháp 。Thế Tôn niệm tứ bộ chi chúng 。đa hữu giải đãi giai bất thính pháp 。ngã kim sử Tứ Chúng khát ngưỡng ư Pháp 。bất cáo Tứ Chúng phục bất tướng thị giả 。như khuất thân tý khoảnh 。chí tam thập tam thiên 。Thị thời nhân gian bất kiến Như Lai cửu 。ưu điền Vương đẳng chí A-nan sở viết 。Như Lai vi hà sở tại 。A-nan báo viết Đại Vương 。ngã diệc bất tri Như Lai sở tại 。ưu điền Vương Ba-tư-nặc Vương 。tư đổ Như Lai toại đắc khổ hoạn 。Thị thời Vương sắc quốc giới chi nội 。chư kì xảo sư tượng 。nhi cáo chi viết 。ngã kim dục tác Như Lai hình tượng 。Thị thời ưu điền Vương 。tức dĩ ngưu đầu chiên đàn 。tác Như Lai hình tượng cao ngũ xích (quán Phật tam muội Kinh vân 。Phật thăng Đao Lợi thời ưu điền Vương luyến mộ Thế Tôn 。chú kim vi tượng văn Phật đương hạ 。tượng tái kim tượng lai nghênh Thế Tôn 。nhĩ thời kim tượng tùng tượng thượng hạ 。do như sanh Phật túc bộ hư không túc hạ vũ hoa 。diệc phóng quang minh lai nghênh Thế Tôn 。thời chú kim tượng hợp chưởng xoa thủ vi Phật tác lễ 。nhĩ thời Thế Tôn diệc phục trường/trưởng quỵ hợp chưởng 。thời hư không trung bách thiên hóa Phật 。diệc giai hợp chưởng trường/trưởng quỵ hướng tượng 。nhĩ thời Thế Tôn nhi ngữ tượng ngôn 。nhữ ư lai thế Đại tác Phật sự 。ngã diệt độ hậu ngã chư đệ-tử 。dĩ phó chúc nhữ 。không trung hóa Phật dị khẩu đồng âm 。hàm tác thị ngôn 。nhược hữu chúng sanh ư Phật diệt hậu 。tạo lập hình tượng chủng chủng cúng dường 。thị nhân lai thế 。tất đắc niệm Phật thanh tịnh tam muội )。 波斯匿王造釋迦金像記第二十四(出增益阿含經) Ba-tư-nặc Vương tạo Thích Ca kim tượng kí đệ nhị thập tứ (xuất tăng ích A-Hàm Kinh ) 爾時波斯匿王。聞優填王作如來像。而供養之。復召國中巧匠。波斯匿王而生此念。當用何寶作如來像耶。如來形體煌如天金。是時波斯匿王。純以紫磨金。作如來像高五尺。爾時閻浮里內。始有此二如來形像。 nhĩ thời Ba-tư-nặc Vương 。văn ưu điền Vương tác Như Lai tượng 。nhi cúng dường chi 。phục triệu quốc trung xảo tượng 。Ba-tư-nặc Vương nhi sanh thử niệm 。đương dụng hà bảo tác Như Lai tượng da 。Như Lai hình thể hoàng như Thiên kim 。Thị thời Ba-tư-nặc Vương 。thuần dĩ tử ma kim 。tác Như Lai tượng cao ngũ xích 。nhĩ thời Diêm-phù lý nội 。thủy hữu thử nhị Như Lai hình tượng 。 阿育王弟出家造石像記第二十五(出求離牢獄經) A-dục Vương đệ xuất gia tạo thạch tượng kí đệ nhị thập ngũ (xuất cầu ly lao ngục Kinh ) 阿育王弟名善容(亦名違馱首祗)入山遊獵。見諸梵志裸形曝露。以求神仙。或食樹葉或吸風服氣。或臥灰垢或臥荊棘。種種苦行以求梵福。勞形苦體而無所得。王弟見而問曰。在此行道。有何患累而無成辦。梵志報曰。坐有群鹿數共合會。我見心動不能自制。王子聞已尋生惡念。此等梵志服風。氣力羸惙猶有婬欲。過患不除。釋子沙門飲食甘美。在好床坐。衣服隨時。香花自熏。豈得無欲。阿育聞弟有此議論。即懷憂慼。吾唯有一弟。忽生邪見恐永迷沒。我當方宜除其惡念。即還宮內。勅諸妓女各自嚴莊。至善容所共相娛樂。預勅大臣吾有所圖。若我勅卿殺善容者。卿等便諫。須待七日隨王殺之。時諸妓女即往娛樂。未經時頃王躬自往語弟。王子何為將吾妓女。妻妾恣意自娛。奮其威怒以輪擲空。召諸大臣即告之曰。卿等知不。吾不衰老亦無外寇。強敵來侵境者。吾亦聞。古昔諸賢有此諺言。夫人有福四海歸伏。福盡德薄肘腋叛離。如我自察未有斯變。然我弟善容誘吾妓女。妻妾縱情自恣事露。如是豈有我乎。汝等將去詣市殺之。諸臣諫曰。唯願大王聽臣微言。今王唯有此一弟。又少息胤無繼嗣者。願聽七日奉依王命。時王默然聽臣所諫。王復寬恩勅語諸臣。命聽王子著吾服飾。天冠威容如吾不異。內吾宮裏。作倡妓樂共娛樂之。復勅一臣自今日始。著鎧持仗拔利劍。往語善容王子曰。知不期七日終正爾。當到努力開割五欲自娛。今不自適死後有恨。用悔無益一日過已。臣復往語餘有六日。如是次第乃至七日。臣往白言。王子當知。六日已過唯明日在。當就於死努力恣情五欲自娛。至七日到王遣使問云何。王子七日之中意志自由快樂不乎。弟報王曰。大王當知不見不聞有何快樂。王問弟曰。著吾服飾入吾宮殿。眾妓自娛食以甘美。何以面欺。不見不聞不快樂耶。弟白王言。應死之人。雖未命絕與死何異。當有何情著於五欲耶。王告弟曰。咄愚所啟。汝今一身憂慮百端。一身斷滅在欲不樂。豈況沙門釋子。憂念三世一身死壞。復受一身億百千世。身身受苦無量患惱。雖出為人與他走使。或生貧家衣食窮乏。念此辛酸故出家為道。求於無為度世之要。設不精勤。當復更歷劫數之苦。是時王子心開意解。前白王言。今聞王教乃得醒悟。生老病死實可厭患。愁憂苦惱流轉不息。唯願大王。見聽為道謹慎修行。王告弟曰。宜知是時。弟即辭王出為沙門。奉持禁戒晝夜精勤。遂得阿羅漢果。六通清徹無所罣礙。阿育王傳云。阿育王聞弟得道。深心歡喜稽首禮敬。請長供養。既厭世苦不樂人間。誓依林野以養餘命。阿育王即使鬼神於城內。為造山水山高數十丈。斷外人物不得來往。乃應王命率捨衣資。造石像一軀高丈六。即於山龕石室供養。此山及像今並存焉。 A-dục Vương đệ danh Thiện dung (diệc danh vi Đà thủ chi )nhập sơn du liệp 。kiến chư Phạm-chí lỏa hình bộc lộ 。dĩ cầu thần tiên 。hoặc thực/tự thụ/thọ diệp hoặc hấp phong phục khí 。hoặc ngọa hôi cấu hoặc ngọa kinh cức 。chủng chủng khổ hạnh dĩ cầu phạm phước 。lao hình khổ thể nhi vô sở đắc 。Vương đệ kiến nhi vấn viết 。tại thử hành đạo 。hữu hà hoạn luy nhi vô thành biện/bạn 。Phạm-chí báo viết 。tọa hữu quần lộc số cọng hợp hội 。ngã kiến tâm động bất năng tự chế 。Vương tử văn dĩ tầm sanh ác niệm 。thử đẳng Phạm-chí phục phong 。khí lực luy 惙do hữu dâm dục 。quá hoạn bất trừ 。Thích tử Sa Môn ẩm thực cam mỹ 。tại hảo sàng tọa 。y phục tùy thời 。hương hoa tự huân 。khởi đắc vô dục 。A-dục văn đệ hữu thử nghị luận 。tức hoài ưu Thích 。ngô duy hữu nhất đệ 。hốt sanh tà kiến khủng vĩnh mê một 。ngã đương phương nghi trừ kỳ ác niệm 。tức hoàn cung nội 。sắc chư kĩ nữ các tự nghiêm trang 。chí Thiện dung sở cộng tướng ngu lạc 。dự sắc đại thần ngô hữu sở đồ 。nhược/nhã ngã sắc khanh sát Thiện dung giả 。khanh đẳng tiện gián 。tu đãi thất nhật tùy Vương sát chi 。thời chư kĩ nữ tức vãng ngu lạc 。vị Kinh thời khoảnh Vương cung tự vãng ngữ đệ 。Vương tử hà vi tướng ngô kĩ nữ 。thê thiếp tứ ý tự ngu 。phấn kỳ uy nộ dĩ luân trịch không 。triệu chư đại thần tức cáo chi viết 。khanh đẳng tri bất 。ngô bất suy lão diệc vô ngoại khấu 。cường địch lai xâm cảnh giả 。ngô diệc văn 。cổ tích chư hiền hữu thử ngạn ngôn 。phu nhân hữu phước tứ hải quy phục 。phước tận đức bạc trửu dịch bạn ly 。như ngã tự sát vị hữu tư biến 。nhiên ngã đệ Thiện dung dụ ngô kĩ nữ 。thê thiếp túng Tình Tự Tứ sự lộ 。như thị khởi hữu ngã hồ 。nhữ đẳng tướng khứ nghệ thị sát chi 。chư Thần gián viết 。duy nguyện Đại Vương thính Thần vi ngôn 。kim Vương duy hữu thử nhất đệ 。hựu thiểu tức dận vô kế tự giả 。nguyện thính thất nhật phụng y Vương mạng 。thời Vương mặc nhiên thính Thần sở gián 。Vương phục khoan ân sắc ngữ chư Thần 。mạng thính Vương tử trước/trứ ngô phục sức 。thiên quan uy dung như ngô bất dị 。nội ngô cung lý 。tác xướng kĩ lạc/nhạc cọng ngu lạc chi 。phục sắc nhất Thần tự kim nhật thủy 。trước/trứ khải trì trượng bạt lợi kiếm 。vãng ngữ Thiện dung Vương tử viết 。tri bất kỳ thất nhật chung chánh nhĩ 。đương đáo nỗ lực khai cát ngũ dục tự ngu 。kim bất tự thích tử hậu hữu hận 。dụng hối vô ích nhất nhật quá/qua dĩ 。Thần phục vãng ngữ dư hữu lục nhật 。như thị thứ đệ nãi chí thất nhật 。Thần vãng bạch ngôn 。Vương tử đương tri 。lục nhật dĩ quá/qua duy minh nhật tại 。đương tựu ư tử nỗ lực tứ Tình ngũ dục tự ngu 。chí thất nhật đáo Vương khiển sử vấn vân hà 。Vương tử thất nhật chi trung ý chí tự do khoái lạc bất hồ 。đệ báo Vương viết 。Đại Vương đương tri bất kiến bất văn hữu hà khoái lạc 。Vương vấn đệ viết 。trước/trứ ngô phục sức nhập ngô cung điện 。chúng kĩ tự ngu thực/tự dĩ cam mỹ 。hà dĩ diện khi 。bất kiến bất văn bất khoái lạc da 。đệ bạch Vương ngôn 。ưng tử chi nhân 。tuy vị mạng tuyệt dữ tử hà dị 。đương hữu hà Tình trước/trứ ư ngũ dục da 。Vương cáo đệ viết 。đốt ngu sở khải 。nhữ kim nhất thân ưu lự bách đoan 。nhất thân đoạn điệt tại dục bất lạc/nhạc 。khởi huống Sa Môn Thích tử 。ưu niệm tam thế nhất thân tử hoại 。phục thọ/thụ nhất thân ức bách thiên thế 。thân thân thọ khổ vô lượng hoạn não 。tuy xuất vi nhân dữ tha tẩu sử 。hoặc sanh bần gia y thực cùng phạp 。niệm thử tân toan cố xuất gia vi đạo 。cầu ư vô vi độ thế chi yếu 。thiết ất tinh cần 。đương phục cánh lịch kiếp số chi khổ 。Thị thời Vương tử tâm khai ý giải 。tiền bạch Vương ngôn 。kim văn Vương giáo nãi đắc tỉnh ngộ 。sanh lão bệnh tử thật khả yếm hoạn 。sầu ưu khổ não lưu chuyển bất tức 。duy nguyện Đại Vương 。kiến thính vi đạo cẩn thận tu hành 。Vương cáo đệ viết 。nghi tri Thị thời 。đệ tức từ Vương xuất vi Sa Môn 。phụng trì cấm giới trú dạ tinh cần 。toại đắc A-la-hán quả 。lục thông thanh triệt vô sở quái ngại 。A-dục Vương truyền vân 。A-dục Vương văn đệ đắc đạo 。thâm tâm hoan hỉ khể thủ lễ kính 。thỉnh trường/trưởng cúng dường 。ký yếm thế khổ bất lạc/nhạc nhân gian 。thệ y lâm dã dĩ dưỡng dư mạng 。A-dục Vương tức sử quỷ thần ư thành nội 。vi tạo sơn thủy sơn cao số thập trượng 。đoạn ngoại nhân vật bất đắc lai vãng 。nãi ưng Vương mạng suất xả y tư 。tạo thạch tượng nhất khu cao trượng lục 。tức ư sơn kham thạch thất cúng dường 。thử sơn cập tượng kim tịnh tồn yên 。 祐案。畫像源始出自覺製。於是金石香綵鑄刻遂滋。皆所以摹影相好。髣髴尊儀。及優填所造其神力所化乎。 hữu án 。họa tượng nguyên thủy xuất tự giác chế 。ư thị kim thạch hương thải chú khắc toại tư 。giai sở dĩ mô ảnh tướng hảo 。phảng phất tôn nghi 。cập ưu điền sở tạo kỳ thần lực sở hóa hồ 。 釋迦留影在石室記第二十六(出觀佛三昧經) Thích Ca lưu ảnh tại thạch thất kí đệ nhị thập lục (xuất quán Phật tam muội Kinh ) 爾時國王請佛入城。龍王怒曰。汝奪我利吾滅汝國。佛告大王。王先歸國。佛自知時。於是佛即為龍王及羅剎女。說三歸五戒心大歡喜。龍王眷屬百千諸龍。更從池出。佛令目連與受戒法。爾時龍王白佛言。唯願如來常住此間。佛若不在。我發惡心無由成道。唯願留神慇懃三請。常住於此。時梵天王及百千諸梵復來勸請。願為一切諸眾生故。莫獨偏為一龍住此。佛即微笑口出光明。無量化佛及菩薩以為侍從。龍王於其池中。出七寶臺奉上如來。唯願天尊受我此臺。佛言。不須此臺。汝但以羅剎石窟施我。諸天聞各脫寶衣以掃拂窟。佛攝神足獨入石室自敷坐具。令此石窟暫為七寶。時羅剎女及以龍王。為四大弟子及阿難造五石窟。爾時世尊。坐龍王窟不移。坐處亦受王請。入那乾訶城及以諸國。處處皆見有佛虛空花座滿中化佛。龍王歡喜發大誓願。願我來世得佛如此。佛受王請。經七日已王遣一人乘八千里象。持諸供具遍一切國。供養眾僧處處見佛。信反白王釋迦不但此國。餘國亦有皆說苦空無常。六波羅蜜。王聞廓然意解得無生忍。爾時世尊還攝神足。從石窟出與諸比丘。遍遊履諸處龍皆隨從。是時龍王聞佛還國。啼哭雨淚白言。願佛常住云何捨我。我不見佛。當作惡事墜墮惡道。爾時世尊安慰龍王。我受汝請。當坐汝窟中經千五百歲。時諸龍王合掌勸請。還入窟中佛即坐已。窟中作十八變。踊身入石猶如明鏡。在於石內映現於外。遠望則見近則不現。諸天百千供養佛影。影亦說法。石窟高一丈八尺。深二十四步。石清白色(窟在那乾訶羅國。古仙瞻蔔花林毒龍池側。青蓮泉北羅剎穴中。阿那斯山巖南)。 nhĩ thời Quốc Vương thỉnh Phật nhập thành 。long Vương nộ viết 。nhữ đoạt ngã lợi ngô diệt nhữ quốc 。Phật cáo Đại Vương 。Vương tiên quy quốc 。Phật tự tri thời 。ư thị Phật tức vi long Vương cập La-sát nữ 。thuyết tam quy ngũ giới tâm đại hoan hỉ 。long Vương quyến thuộc bách thiên chư long 。cánh tùng trì xuất 。Phật lệnh Mục liên dữ thọ/thụ giới pháp 。nhĩ thời long Vương bạch Phật ngôn 。duy nguyện Như Lai thường trụ thử gian 。Phật nhược/nhã bất tại 。ngã phát ác tâm vô do thành đạo 。duy nguyện lưu Thần ân cần tam thỉnh 。thường trụ ư thử 。thời phạm thiên vương cập bách thiên chư phạm phục lai khuyến thỉnh 。nguyện vi nhất thiết chư chúng sanh cố 。mạc độc Thiên vi nhất long trụ/trú thử 。Phật tức vi tiếu khẩu xuất quang minh 。vô lượng hóa Phật cập Bồ Tát dĩ vi thị tòng 。long Vương ư kỳ trì trung 。xuất thất bảo đài phụng thượng Như Lai 。duy nguyện thiên tôn thọ/thụ ngã thử đài 。Phật ngôn 。bất tu thử đài 。nhữ đãn dĩ La-sát thạch quật thí ngã 。chư Thiên văn các thoát bảo y dĩ tảo phất quật 。Phật nhiếp thần túc độc nhập thạch thất tự phu tọa cụ 。lệnh thử thạch quật tạm vi thất bảo 。thời La-sát nữ cập dĩ long Vương 。vi tứ đại đệ tử cập A-nan tạo ngũ thạch quật 。nhĩ thời Thế Tôn 。tọa long Vương quật bất di 。tọa xứ/xử diệc thọ/thụ Vương thỉnh 。nhập na kiền ha thành cập dĩ chư quốc 。xứ xứ giai kiến hữu Phật hư không hoa tọa mãn trung hóa Phật 。long Vương hoan hỉ phát đại thệ nguyện 。nguyện ngã lai thế đắc Phật như thử 。Phật thọ/thụ Vương thỉnh 。Kinh thất nhật dĩ Vương khiển nhất nhân thừa bát thiên lý tượng 。trì chư cung cụ biến nhất thiết quốc 。cúng dường chúng tăng xứ xứ kiến Phật 。tín phản bạch Vương Thích Ca bất đãn thử quốc 。dư quốc diệc hữu giai thuyết khổ không vô thường 。lục Ba la mật 。Vương văn khuếch nhiên ý giải đắc vô sanh nhẫn 。nhĩ thời Thế Tôn hoàn nhiếp thần túc 。tùng thạch quật xuất dữ chư Tỳ-kheo 。biến du lý chư xứ/xử long giai tùy tùng 。Thị thời long Vương văn Phật hoàn quốc 。đề khốc vũ lệ bạch ngôn 。nguyện Phật thường trụ vân hà xả ngã 。ngã bất kiến Phật 。đương tác ác sự trụy đọa ác đạo 。nhĩ thời Thế Tôn an uý long Vương 。ngã thọ/thụ nhữ thỉnh 。đương tọa nhữ quật trung Kinh thiên ngũ bách tuế 。thời chư long Vương hợp chưởng khuyến thỉnh 。hoàn nhập quật trung Phật tức tọa dĩ 。quật trung tác thập bát biến 。dũng/dõng thân nhập thạch do như minh kính 。tại ư thạch nội ánh hiện ư ngoại 。viễn vọng tức kiến cận tức bất hiện 。chư Thiên bách thiên cúng dường Phật ảnh 。ảnh diệc thuyết Pháp 。thạch quật cao nhất trượng bát xích 。thâm nhị thập tứ bộ 。thạch thanh bạch sắc (quật tại na kiền ha La quốc 。cổ tiên Chiêm bặc hoa lâm độc long trì trắc 。thanh liên tuyền Bắc La-sát huyệt trung 。A na tư sơn nham Nam )。 祐尋法身無形隨應而現。雖虛影霧曖即是如來。故無量龍鬼宣法天眾。是以經言是諸化佛。皆是真實斯之謂歟。 hữu tầm Pháp thân vô hình tùy ưng nhi hiện 。tuy hư ảnh vụ ái tức thị Như Lai 。cố vô lượng long quỷ tuyên Pháp Thiên Chúng 。thị dĩ Kinh ngôn thị chư hóa Phật 。giai thị chân thật tư chi vị dư 。 釋迦譜卷第三 Thích Ca phổ quyển đệ tam 釋迦譜卷第四 Thích Ca phổ quyển đệ tứ 梁沙門釋僧祐撰 lương Sa Môn thích Tăng Hữu soạn 釋迦雙樹般涅槃記第二十七 Thích Ca song thụ Bát Niết Bàn kí đệ nhị thập thất 釋迦八國分舍利記第二十八 Thích Ca bát quốc phần xá lợi kí đệ nhị thập bát 釋迦天上龍宮舍利寶塔記第二十九 Thích Ca Thiên thượng long cung xá lợi bảo tháp kí đệ nhị thập cửu 釋迦龍宮佛(咨*毛)塔記第三十 Thích Ca long cung Phật (tư *mao )tháp kí đệ tam thập 釋迦雙樹般涅槃記第二十七(出大般涅槃經) Thích Ca song thụ Bát Niết Bàn kí đệ nhị thập thất (xuất Đại bát Niết Bàn Kinh ) 佛在拘尸那城。力士生地阿夷羅跋提河邊娑羅雙樹間。與大比丘八十億百千人俱。前後圍繞。二月十五日臨涅槃時。以佛神力出大音聲。乃至有頂隨其類音。普告眾生。今日如來應供正遍知。憐愍眾生如羅睺羅。為作歸依。大覺世尊將欲涅槃。一切眾生若有所疑。今悉可問。為最後問。 Phật tại Câu thi na thành 。lực sĩ sanh địa A di La Bạt-đề-hà biên Ta-la song thọ gian 。dữ Đại Tỳ-kheo bát thập ức bách thiên nhân câu 。tiền hậu vi nhiễu 。nhị nguyệt thập ngũ nhật lâm Niết-Bàn thời 。dĩ Phật thần lực xuất Đại âm thanh 。nãi chí hữu đính tùy kỳ loại âm 。phổ cáo chúng sanh 。kim nhật Như Lai Ứng-Cúng Chánh-biến-Tri 。liên mẫn chúng sanh như La-hầu-la 。vi tác quy y 。đại giác Thế Tôn tướng dục Niết-Bàn 。nhất thiết chúng sanh nhược hữu sở nghi 。kim tất khả vấn 。vi tối hậu vấn 。 長阿含經云。佛於毘耶離與阿難獨坐。於後夏安居中。佛身疾生舉軀皆痛。佛告阿難。諸有修四神足多修習行常念不忘。在意所欲。可得不死一劫有餘。阿難。佛四神足已多。如來可止一劫有餘。為世除冥天人獲安。爾時阿難默然不對。如是再三。阿難為魔之所蔽。曚曚不悟。佛告阿難宜知是時。阿難承旨禮佛而去。其間未久。時魔波旬來。白佛意無欲般涅槃。佛告波旬。且止且止我自知時。如來今者未取涅槃。波旬復白佛言。佛昔初成正覺。我時勸請如來可般涅槃。爾時如來報言。須我諸弟子集化。今正是時.何不滅度。佛言止止波旬。佛自知時不久住也。是後三月。於本生處拘尸那竭。娑羅園雙樹間。當取滅度。時魔即念佛不虛言。歡喜踊躍忽然不現。佛即於遮波羅塔。定意三昧捨命住壽。當此之時地大振動。人民驚怖衣毛為竪。佛放大光。幽冥之處莫不蒙明。各得相見。賢者阿難心驚毛竪。疾行詣佛頭面禮足。白佛言。怪哉地動。是何因緣。佛告阿難。凡世地動有八因緣。夫地在水上。水止於風。風止於空。空中大風有時自起。則大水擾則普地動。是為一。復次有時。得道比丘比丘尼。及大神尊天觀水性多觀地性少。欲自試力則普地動。是為二。菩薩降神母胎地為大動。是為三。菩薩從右脇生則普地動。是為四。菩薩初成正覺。是為五。初轉無上法輪。是為六。佛教將畢欲捨性命則普地動。是為七。如來欲入無餘涅槃界。而般涅槃時地大振動。是為八也。爾時世尊告阿難。俱詣香塔現在比丘普勅令集。如來不久是後三月當般泥洹。諸比丘聞已。皆悉愕然殞絕迷荒。自投於地舉聲大呼。一何駛哉佛取滅度。婉轉(口*睪)叫不能自勝。佛告諸比丘。汝等且止勿懷憂悲。天地人物無生不終。欲使有為不變易者。無有是處。天魔波旬向來請我。我言是後三月當般涅槃。爾時賢者阿難。右膝著地叉手白佛言。唯願世尊。留住一劫勿取滅度。爾時世尊默然不對。如是三請。佛告阿難。汝親從佛聞。佛四神足已多。習行不忘。可止不死一劫有餘。多所饒益天人獲安。汝爾時何不勸請如來使不滅度。今汝方言豈不過耶。吾已捨性命已棄已吐。欲使如來自違言者。無有是處。 Trường A Hàm Kinh vân 。Phật ư Tỳ da ly dữ A-nan độc tọa 。ư hậu hạ an cư trung 。Phật thân tật sanh cử khu giai thống 。Phật cáo A-nan 。chư hữu tu tứ Thần túc đa tu tập hạnh/hành/hàng thường niệm bất vong 。tại ý sở dục 。khả đắc bất tử nhất kiếp hữu dư 。A-nan 。Phật tứ Thần túc dĩ đa 。Như Lai khả chỉ nhất kiếp hữu dư 。vi thế trừ minh Thiên Nhân hoạch an 。nhĩ thời A-nan mặc nhiên bất đối 。như thị tái tam 。A-nan vi ma chi sở tế 。mông mông bất ngộ 。Phật cáo A-nan nghi tri Thị thời 。A-nan thừa chỉ lễ Phật nhi khứ 。kỳ gian vị cửu 。thời Ma Ba-tuần lai 。bạch Phật ý vô dục Bát Niết Bàn 。Phật cáo Ba-tuần 。thả chỉ thả chỉ ngã tự tri thời 。Như Lai kim giả vị thủ Niết-Bàn 。Ba-tuần phục bạch Phật ngôn 。Phật tích sơ thành chánh giác 。ngã thời khuyến thỉnh Như Lai khả Bát Niết Bàn 。nhĩ thời Như Lai báo ngôn 。tu ngã chư đệ-tử tập hóa 。kim chánh Thị thời .hà bất diệt độ 。Phật ngôn chỉ chỉ Ba-tuần 。Phật tự tri thời bất cửu trụ dã 。thị hậu tam nguyệt 。ư bổn sanh xứ Câu thi na kiệt 。Ta-la viên song thụ gian 。đương thủ diệt độ 。thời ma tức niệm Phật bất hư ngôn 。hoan hỉ dũng dược hốt nhiên bất hiện 。Phật tức ư già ba la tháp 。định ý tam muội xả mạng trụ/trú thọ 。đương thử chi thời địa đại chấn động 。nhân dân kinh phố y mao vi thọ 。Phật phóng đại quang 。u minh chi xứ/xử mạc bất mông minh 。các đắc tướng kiến 。hiền giả A-nan tâm kinh mao thọ 。tật hạnh/hành/hàng nghệ Phật đầu diện lễ túc 。bạch Phật ngôn 。quái tai địa động 。thị hà nhân duyên 。Phật cáo A-nan 。phàm thế địa động hữu bát nhân duyên 。phu địa tại thủy thượng 。thủy chỉ ư phong 。phong chỉ ư không 。không trung Đại phong Hữu Thời tự khởi 。tức Đại thủy nhiễu tức phổ địa động 。thị vi nhất 。phục thứ Hữu Thời 。đắc đạo Tỳ-kheo Tì-kheo-ni 。cập Đại Thần tôn Thiên quán thủy tánh đa quán địa tánh thiểu 。dục tự thí lực tức phổ địa động 。thị vi nhị 。Bồ Tát hàng thần mẫu thai địa vi Đại động 。thị vi tam 。Bồ Tát tùng hữu hiếp sanh tức phổ địa động 。thị vi tứ 。Bồ Tát sơ thành chánh giác 。thị vi ngũ 。sơ chuyển vô thượng pháp luân 。thị vi lục 。Phật giáo tướng tất dục xả tánh mạng tức phổ địa động 。thị vi thất 。Như Lai dục nhập vô dư Niết Bàn giới 。nhi Bát Niết Bàn thời địa đại chấn động 。thị vi bát dã 。nhĩ thời Thế Tôn cáo A-nan 。câu nghệ hương tháp hiện tại Tỳ-kheo phổ sắc lệnh tập 。Như Lai bất cửu thị hậu tam nguyệt đương ba/bát nê hoàn 。chư Tỳ-kheo văn dĩ 。giai tất ngạc nhiên vẫn tuyệt mê hoang 。tự đầu ư địa cử thanh đại hô 。nhất hà sử tai Phật thủ diệt độ 。uyển chuyển (khẩu *dịch )khiếu bất năng tự thắng 。Phật cáo chư Tỳ-kheo 。nhữ đẳng thả chỉ vật hoài ưu bi 。Thiên địa nhân vật vô sanh bất chung 。dục sử hữu vi bất biến dịch giả 。vô hữu thị xứ 。thiên ma ba tuần hướng lai thỉnh ngã 。ngã ngôn thị hậu tam nguyệt đương Bát Niết Bàn 。nhĩ thời hiền giả A-nan 。hữu tất trước địa xoa thủ bạch Phật ngôn 。duy nguyện Thế Tôn 。lưu trụ/trú nhất kiếp vật thủ diệt độ 。nhĩ thời Thế Tôn mặc nhiên bất đối 。như thị tam thỉnh 。Phật cáo A-nan 。nhữ thân tùng Phật văn 。Phật tứ Thần túc dĩ đa 。tập hạnh/hành/hàng bất vong 。khả chỉ bất tử nhất kiếp hữu dư 。đa sở nhiêu ích Thiên Nhân hoạch an 。nhữ nhĩ thời hà bất khuyến thỉnh Như Lai sử bất diệt độ 。kim nhữ phương ngôn khởi bất quá da 。ngô dĩ xả tánh mạng dĩ khí dĩ thổ 。dục sử Như Lai tự vi ngôn giả 。vô hữu thị xứ 。 爾時世尊於晨朝時。從其面門放種種光。遍照三千大千佛之世界。乃至十方六趣眾生。遇斯光者。罪垢煩惱一切消除。是諸眾生見聞是已。心大憂惱同時舉聲悲號啼哭。爾時大地諸山大海皆悉震動。時諸眾生共相謂言。當共疾往詣拘尸城。勸請如來莫般涅槃。住世一劫若減一劫。諸大弟子尊者摩訶迦旃延等。遇佛光者。其身戰掉不能自持。發聲大叫生種種苦惱。復有八十百千諸比丘。皆阿羅漢如大龍王。復有六十億比丘尼。亦是大阿羅漢。各於晨朝日初出時舉身毛竪遍體血現。如波羅奢花。涕泣盈目生大苦惱。疾至佛所稽首佛足。繞百千匝却坐一面。復有一恒河沙菩薩摩訶薩。位階十地日初出時遇佛光明。遍體血現涕泣盈目。疾至佛所稽首佛足。繞百千匝却坐一面。復有二恒河沙諸優婆塞。三恒河沙優婆夷。四恒河沙毘舍離城諸離車等。五恒河沙大臣長者。復有閻浮提內所有諸王。復有七恒河沙諸王夫人。唯除阿闍世王夫人。所設供養七倍於前。復有八恒河沙諸天女等。九恒河沙諸龍王等。十恒河沙諸鬼神王。所設供具倍於諸龍。復有二十恒河沙金翅鳥王。三十恒河沙乾闥婆王。四十恒河沙緊那羅王。五十恒河沙摩睺羅伽王。六十恒河沙阿修羅王。七十恒河沙阿那婆王。八十恒河沙羅剎王。更不食人其形醜陋。以佛神力皆悉端正。復有九十恒河沙樹林神王。千恒河沙持呪王。一億恒河沙貪色鬼魅。百億恒河沙天諸婇女。千億恒河沙地諸鬼王。十萬億恒河沙諸天王。及四天王等。復有十萬億恒河沙。四方風神吹諸樹上。時非時花散雙樹間。十萬億恒河沙主雲雨神。皆作是念。如來涅槃梵身之時。我當注雨令火時滅。復有二十恒河沙大香象王。拔取諸妙蓮花來至佛所。二十恒河沙師子獸王。持諸花果來至佛所。二十恒河沙諸飛鳥王。鳧雁鴛鴦孔雀迦陵頻伽鳥耆婆鳥。持諸花果稽首佛足。二十恒河沙水牛王。往至佛所出妙香乳。其乳流滿拘尸城。所有溝坑。色香美味悉皆具足二十恒河沙四天下中諸神仙人持諸香花甘果。稽首佛足閻浮提中一切蜂王。持種種花來詣佛所。復有無量世界中間。及閻浮提所有諸山神。四大海神及諸河神。有大威德。所設供養倍勝於前。以詹婆花散熙連河。稽首佛足却住一面。爾時拘尸城。娑羅林變白猶如白鵠。於虛空中自然而有七寶堂閣。彫文刻鏤。流泉浴池上妙蓮花。亦如忉利歡喜之園。是諸天人阿修羅等。咸覩如來涅槃之相。皆悉悲感。時四天王及三十三天。乃至第六天所設供養。展轉勝前。大梵天王及餘梵眾。放身光明遍四天下。欲界人天日月光明悉不復現。持諸寶幢幡極短者。懸於梵宮。到娑羅樹間。稽首佛足白言。唯願如來哀受我等最後供養。如來知時默然不受。爾時毘摩質多阿修羅王。與無量大眷屬俱。身諸光明勝於梵天。持諸寶幢其蓋小者。覆千世界。上妙甘饍來詣佛所欲界魔王波旬。與其眷屬諸天婇女。阿僧祇眾。開地獄門施諸清淨水。因而告曰。汝等今者無所能為。唯當專念如來。當令汝等長夜獲安。時魔波旬於地獄中。悉除刀劍無量苦毒。熾然炎火注雨滅之。以佛神力復令諸眷屬。皆捨刀劍弓弩矛銏長鉤。鬪輪羂索所持供養。倍勝一切人天所設。其蓋小者覆中千界。來至佛所稽首佛足。唯願如來哀受我等最後供養。如是三請皆亦不受。時魔波旬不果所願。心懷愁惱却住一面。爾時大自在天王。與其眷屬無量無邊。及諸天眾所設供具。悉覆梵釋。人天八部所有供具。梵釋所設猶如聚墨。在珂貝邊悉不復現。寶蓋小者能覆三千大千世界。來詣佛所稽首佛足。繞無數匝。爾時東方去此。無數阿僧祇恒河沙微塵世界。彼有佛土名意樂美音。佛號虛空等如來十號具足。爾時彼佛告第一大弟子言。汝今宜往西方娑婆世界釋迦牟尼如來。彼佛不久當般涅槃。汝可持此世界香飯。奉獻彼佛。世尊食已入般涅槃。爾時無邊身菩薩。即受佛教稽首佛足發彼國來。應時此間三千大千世界。大地六種震動。梵釋四王魔王波旬。摩醯首羅。見是地動。舉身毛竪喉舌枯燥。驚怖戰慄各欲四散。自見其身無復光明。是時文殊師利即從坐起。告諸大眾。汝等勿懼。東方去此。無量阿僧祇恒河沙微塵等世界。有佛號虛空等如來。十號具足。彼有菩薩。名無邊身與無量菩薩。欲來至此供養如來。以彼菩薩威德力故。令汝身光悉不復現。爾時大眾悉遙見彼佛。如明鏡中自觀己身。見無邊身菩薩一一毛孔。各各出生一大蓮花。各有七萬八千城邑。七寶雜廁。是中眾生不聞餘名。純聞無上大乘之聲。書持讀誦大乘經典。一切大眾悉皆得見。無邊身菩薩。身大無邊量同虛空。唯除諸佛餘無能見。身量邊際。時無邊身菩薩稽首佛足。合掌白言。世尊。唯願哀愍受我等食。如來知時默然不受。南西北方諸佛世界。亦有無量無邊身菩薩。所持供養倍勝於前。時娑羅樹吉祥福地。縱廣三十二由旬。大眾充滿間無空缺。爾時四方無邊身菩薩。及其眷屬所坐之處。或如錐頭鍼鋒。十方如微塵世界。諸大菩薩悉來集會。唯除尊者摩訶迦葉阿難二眾。阿闍世王及其眷屬。乃至毒蛇視能殺人。蛣蜣蝮蝎及十六種行惡業者。悉皆來集。陀那婆神阿修羅等。悉捨惡念皆生慈心。除一闡提。爾時三千大千世界。以佛神力地皆柔軟。眾寶莊嚴。猶如西方無量壽佛極樂世界。是時大眾悉見十方微塵等諸佛世界。如於明鏡自觀己身。爾時如來面門所出五色光明。其光明耀覆諸大會。令彼身光悉不復現。所應作已還從口入。時諸天人阿修羅等。見佛光明還從口入。皆大恐怖身毛為竪。復作是言。如來光明出已還入。必於十方所作已辦將。是最後涅槃之相。嗚呼痛哉。世間大苦。悲號啼哭不能自持。爾時會中有優婆塞。是拘尸城工巧之子。名曰純陀。與其同類十五人俱。從座而起偏袒右臂右膝著地合掌向佛。悲感流淚頂禮佛足。白佛言。唯願世尊。及比丘僧。哀受我等最後供養。我等從今無主無親。無救無護貧窮飢困。欲從如來求將來食。唯願哀受我等微供然後涅槃。爾時世尊一切種智。告純陀曰。善哉善哉。我今為汝除斷貧窮。無上法雨雨汝身田令生法牙。令汝具足檀波羅蜜。爾時大眾歡喜踊躍。同聲讚言。善哉善哉。希有純陀。佛已受汝最後供養。汝今純陀真是佛子。佛告純陀。汝所奉施佛及大眾今正是時。如來正爾當般涅槃。第二第三亦復如是。爾時純陀聞佛語已。舉聲號哭復白大眾。我等今者一切當共。五體投地同聲勸佛莫般涅槃。佛告純陀。莫大啼哭自亂其心。我以哀愍汝及一切。是故今日欲入涅槃。何以故。諸佛法爾有為亦然。速辦所施不宜久停。爾時世尊。從其面門放種種色。青黃赤白紅紫光明。照純陀身。純陀遇已。與諸眷屬持諸餚饌。疾往佛所憂悲悵怏。重白佛言。唯願如來。猶見哀愍住壽一劫若減一劫。佛告純陀。汝欲令我久住世者。宜當速奉最後具足檀波羅蜜。爾時一切菩薩天人雜類。異口同音唱言。奇哉純陀成大福德。我等無福所設供具則為唐捐。爾時世尊。欲令一切眾望滿足。於自身上一一毛孔化無量佛。一一諸佛各有無量諸比丘僧。悉皆示現受其供養。釋迦如來自受純陀所奉設者。爾時純陀。所持粳糧成熟之食。摩伽陀國滿足八斛。以佛神力。皆悉充足一切大會。 nhĩ thời Thế Tôn ư thần triêu thời 。tùng kỳ diện môn phóng chủng chủng quang 。biến chiếu tam thiên Đại thiên Phật chi thế giới 。nãi chí thập phương lục thú chúng sanh 。ngộ tư quang giả 。tội cấu phiền não nhất thiết tiêu trừ 。thị chư chúng sanh kiến văn thị dĩ 。tâm Đại ưu não đồng thời cử thanh bi hiệu đề khốc 。nhĩ thời Đại địa chư sơn đại hải giai tất chấn động 。thời chư chúng sanh cộng tướng vị ngôn 。đương cọng tật vãng nghệ Câu-thi thành 。khuyến thỉnh Như Lai mạc Bát Niết Bàn 。trụ/trú thế nhất kiếp nhược/nhã giảm nhất kiếp 。chư Đại đệ-tử Tôn-Giả Ma-ha Ca-chiên-diên đẳng 。ngộ Phật quang giả 。kỳ thân chiến điệu bất năng tự trì 。phát thanh Đại khiếu sanh chủng chủng khổ não 。phục hưũ bát thập bách thiên chư Tỳ-kheo 。giai A-la-hán như Đại long Vương 。phục hưũ lục thập ức Tì-kheo-ni 。diệc thị đại A-la-hán 。các ư thần triêu nhật sơ xuất thời cử thân mao thọ biến thể huyết hiện 。như Ba-la-xa hoa 。thế khấp doanh mục sanh đại khổ não 。tật chí Phật sở khể thủ Phật túc 。nhiễu bách thiên tạp/táp khước tọa nhất diện 。phục hưũ nhất hằng hà sa Bồ-Tát Ma-ha-tát 。vị giai Thập Địa nhật sơ xuất thời ngộ Phật quang minh 。biến thể huyết hiện thế khấp doanh mục 。tật chí Phật sở khể thủ Phật túc 。nhiễu bách thiên tạp/táp khước tọa nhất diện 。phục hưũ nhị Hằng hà sa chư ưu-bà-tắc 。tam Hằng hà sa ưu-bà-di 。tứ Hằng hà sa Tỳ-xá-ly thành chư ly xa đẳng 。ngũ Hằng hà sa đại thần Trưởng-giả 。phục hưũ Diêm-phù-đề nội sở hữu chư Vương 。phục hưũ thất Hằng hà sa chư Vương phu nhân 。duy trừ A-xà-thế Vương phu nhân 。sở thiết cúng dường thất bội ư tiền 。phục hưũ bát Hằng hà sa chư Thiên nữ đẳng 。cửu Hằng hà sa chư long Vương đẳng 。thập Hằng hà sa chư quỷ thần Vương 。sở thiết cung cụ bội ư chư long 。phục hưũ nhị thập Hằng hà sa kim-sí điểu Vương 。tam thập Hằng hà sa càn thát bà vương 。tứ thập Hằng hà sa Khẩn-na-la Vương 。ngũ thập Hằng hà sa Ma hầu la già Vương 。lục thập Hằng hà sa A-tu-la Vương 。thất thập Hằng hà sa a na bà Vương 。bát thập Hằng hà sa La-sát Vương 。cánh bất thực/tự nhân kỳ hình xú lậu 。dĩ Phật thần lực giai tất đoan chánh 。phục hưũ cửu thập Hằng hà sa thụ lâm Thần Vương 。thiên Hằng hà sa trì chú Vương 。nhất ức Hằng hà sa tham sắc quỷ mị 。bách ức Hằng hà sa Thiên chư cung nữ 。thiên ức Hằng hà sa địa chư quỷ Vương 。thập vạn ức Hằng hà sa chư Thiên Vương 。cập Tứ Thiên Vương đẳng 。phục hưũ thập vạn ức Hằng hà sa 。tứ phương Phong Thần xuy chư thụ/thọ thượng 。thời phi thời hoa tán song thụ gian 。thập vạn ức Hằng hà sa chủ vân vũ Thần 。giai tác thị niệm 。Như Lai Niết-Bàn phạm thân chi thời 。ngã đương chú vũ lệnh hỏa thời diệt 。phục hưũ nhị thập Hằng hà sa Đại hương Tượng Vương 。bạt thủ chư diệu liên hoa lai chí Phật sở 。nhị thập Hằng hà sa sư tử thú Vương 。trì chư hoa quả lai chí Phật sở 。nhị thập Hằng hà sa chư phi điểu Vương 。phù nhạn uyên ương Khổng-tước Ca lăng tần già điểu kì-bà điểu 。trì chư hoa quả khể thủ Phật túc 。nhị thập Hằng hà sa thủy ngưu vương 。vãng chí Phật sở xuất diệu hương nhũ 。kỳ nhũ lưu mãn Câu-thi thành 。sở hữu câu khanh 。sắc hương mỹ vị tất giai cụ túc nhị thập Hằng hà sa tứ thiên hạ trung chư Thần Tiên nhân trì chư hương hoa cam quả 。khể thủ Phật túc Diêm-phù-đề trung nhất thiết phong Vương 。trì chủng chủng hoa lai nghệ Phật sở 。phục hưũ vô lượng thế giới trung gian 。cập Diêm-phù-đề sở hữu chư sơn Thần 。tứ đại hải Thần cập chư hà Thần 。hữu đại uy đức 。sở thiết cúng dường bội thắng ư tiền 。dĩ chiêm Bà hoa tán hy Liên hà 。khể thủ Phật túc khước trụ/trú nhất diện 。nhĩ thời Câu-thi thành 。Ta-la lâm biến bạch do như bạch hạc 。ư hư không trung tự nhiên nhi hữu thất bảo đường các 。điêu văn khắc lũ 。lưu tuyền dục trì thượng diệu liên hoa 。diệc như Đao Lợi hoan hỉ chi viên 。thị chư Thiên Nhân A-tu-la đẳng 。hàm đổ Như Lai Niết-Bàn chi tướng 。giai tất bi cảm 。thời Tứ Thiên Vương cập tam thập tam thiên 。nãi chí đệ lục thiên sở thiết cúng dường 。triển chuyển thắng tiền 。Đại phạm Thiên Vương cập dư phạm chúng 。phóng thân quang minh biến tứ thiên hạ 。dục giới nhân thiên nhật nguyệt quang minh tất bất phục hiện 。trì chư bảo tràng phan cực đoản giả 。huyền ư phạm cung 。đáo Ta-la thụ/thọ gian 。khể thủ Phật túc bạch ngôn 。duy nguyện Như Lai ai thọ/thụ ngã đẳng tối hậu cúng dường 。Như Lai tri thời mặc nhiên bất thọ/thụ 。nhĩ thời Tỳ ma chất đa A-tu-la Vương 。dữ vô lượng Đại quyến thuộc câu 。thân chư quang minh thắng ư Phạm Thiên 。trì chư bảo tràng kỳ cái tiểu giả 。phước thiên thế giới 。thượng diệu cam thiện lai nghệ Phật sở dục giới ma vương ba tuần 。dữ kỳ quyến thuộc chư Thiên cung nữ 。a-tăng-kì chúng 。khai địa ngục môn thí chư thanh tịnh thủy 。nhân nhi cáo viết 。nhữ đẳng kim giả vô sở năng vi 。duy đương chuyên niệm Như Lai 。đương lệnh nhữ đẳng trường/trưởng dạ hoạch an 。thời Ma Ba-tuần ư địa ngục trung 。tất trừ đao kiếm vô lượng khổ độc 。sí nhiên viêm hỏa chú vũ diệt chi 。dĩ Phật thần lực phục lệnh chư quyến chúc 。giai xả đao kiếm cung nỗ mâu 銏trường/trưởng câu 。đấu luân quyển tác sở trì cúng dường 。bội thắng nhất thiết nhân thiên sở thiết 。kỳ cái tiểu giả phước trung thiên giới 。lai chí Phật sở khể thủ Phật túc 。duy nguyện Như Lai ai thọ/thụ ngã đẳng tối hậu cúng dường 。như thị tam thỉnh giai diệc bất thọ/thụ 。thời Ma Ba-tuần bất quả sở nguyện 。tâm hoài sầu não khước trụ/trú nhất diện 。nhĩ thời đại tự tại thiên Vương 。dữ kỳ quyến thuộc vô lượng vô biên 。cập chư Thiên Chúng sở thiết cung cụ 。tất phước Phạm Thích 。nhân thiên bát bộ sở hữu cung cụ 。Phạm Thích sở thiết do như tụ mặc 。tại kha bối biên tất bất phục hiện 。bảo cái tiểu giả năng phước tam thiên đại thiên thế giới 。lai nghệ Phật sở khể thủ Phật túc 。nhiễu vô số tạp/táp 。nhĩ thời Đông phương khứ thử 。vô số a-tăng-kì Hằng hà sa vi trần thế giới 。bỉ hữu Phật thổ danh ý lạc mỹ âm 。Phật hiệu hư không đẳng Như Lai thập hiệu cụ túc 。nhĩ thời bỉ Phật cáo đệ nhất Đại đệ-tử ngôn 。nhữ kim nghi vãng Tây phương Ta Bà thế giới Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。bỉ Phật bất cửu đương Bát Niết Bàn 。nhữ khả trì thử thế giới hương phạn 。phụng hiến bỉ Phật 。Thế Tôn thực/tự dĩ nhập Bát Niết Bàn 。nhĩ thời vô biên thân Bồ Tát 。tức thọ/thụ Phật giáo khể thủ Phật túc phát bỉ quốc lai 。ưng thời thử gian tam thiên đại thiên thế giới 。Đại địa lục chủng chấn động 。Phạm Thích tứ vương ma vương ba tuần 。Ma hề thủ la 。kiến thị địa động 。cử thân mao thọ hầu thiệt khô táo 。kinh phố chiến lật các dục tứ tán 。tự kiến kỳ thân vô phục quang minh 。Thị thời Văn-thù-sư-lợi tức tùng tọa khởi 。cáo chư Đại chúng 。nhữ đẳng vật cụ 。Đông phương khứ thử 。vô lượng a-tăng-kì Hằng hà sa vi trần đẳng thế giới 。hữu Phật hiệu hư không đẳng Như Lai 。thập hiệu cụ túc 。bỉ hữu Bồ Tát 。danh vô biên thân dữ vô lượng Bồ Tát 。dục lai chí thử cúng dường Như Lai 。dĩ bỉ Bồ Tát uy đức lực cố 。lệnh nhữ thân quang tất bất phục hiện 。nhĩ thời Đại chúng tất dao kiến bỉ Phật 。như minh kính trung tự quán kỷ thân 。kiến vô biên thân Bồ Tát nhất nhất mao khổng 。các các xuất sanh nhất Đại liên hoa 。các hữu thất vạn bát thiên thành ấp 。thất bảo tạp xí 。thị trung chúng sanh bất văn dư danh 。thuần văn vô thượng Đại-Thừa chi thanh 。thư trì độc tụng Đại thừa Kinh điển 。nhất thiết Đại chúng tất giai đắc kiến 。vô biên thân Bồ Tát 。thân Đại vô biên lượng đồng hư không 。duy trừ chư Phật dư vô năng kiến 。thân lượng biên tế 。thời vô biên thân Bồ Tát khể thủ Phật túc 。hợp chưởng bạch ngôn 。Thế Tôn 。duy nguyện ai mẩn thọ/thụ ngã đẳng thực/tự 。Như Lai tri thời mặc nhiên bất thọ/thụ 。Nam Tây Bắc phương chư Phật thế giới 。diệc hữu vô lượng vô biên thân Bồ Tát 。sở trì cúng dường bội thắng ư tiền 。thời Ta-la thụ/thọ cát tường phước địa 。túng quảng tam thập nhị do-tuần 。Đại chúng sung mãn gian vô không khuyết 。nhĩ thời tứ phương vô biên thân Bồ Tát 。cập kỳ quyến thuộc sở tọa chi xứ/xử 。hoặc như trùy đầu châm phong 。thập phương như vi trần thế giới 。chư đại Bồ-tát tất lai tập hội 。duy trừ Tôn-Giả Ma-ha Ca-diếp A-nan nhị chúng 。A-xà-thế Vương cập kỳ quyến thuộc 。nãi chí độc xà thị năng sát nhân 。蛣khương phước hạt cập thập lục chủng hạnh/hành/hàng ác nghiệp giả 。tất giai lai tập 。Đà na bà Thần A-tu-la đẳng 。tất xả ác niệm giai sanh từ tâm 。trừ nhất xiển đề 。nhĩ thời tam thiên đại thiên thế giới 。dĩ Phật thần lực địa giai nhu nhuyễn 。chúng bảo trang nghiêm 。do như Tây phương Vô Lượng Thọ Phật Cực lạc thế giới 。Thị thời Đại chúng tất kiến thập phương vi trần đẳng chư Phật thế giới 。như ư minh kính tự quán kỷ thân 。nhĩ thời Như Lai diện môn sở xuất ngũ sắc quang minh 。kỳ quang minh diệu phước chư đại hội 。lệnh bỉ thân quang tất bất phục hiện 。sở ưng tác dĩ hoàn tùng khẩu nhập 。thời chư Thiên Nhân A-tu-la đẳng 。kiến Phật quang minh hoàn tùng khẩu nhập 。giai Đại khủng bố thân mao vi thọ 。phục tác thị ngôn 。Như Lai Quang Minh Xuất Dĩ Hoàn Nhập 。tất ư thập phương sở tác dĩ biện tướng 。thị tối hậu Niết-Bàn chi tướng 。ô hô thống tai 。thế gian đại khổ 。bi hiệu đề khốc bất năng tự trì 。nhĩ thời hội trung hữu ưu-bà-tắc 。thị Câu-thi thành công xảo chi tử 。danh viết Thuần đà 。dữ kỳ đồng loại thập ngũ nhân câu 。tùng tọa nhi khởi thiên đản hữu tý hữu tất trước địa hợp chưởng hướng Phật 。bi cảm lưu lệ đảnh lễ Phật túc 。bạch Phật ngôn 。duy nguyện Thế Tôn 。cập Tỳ-kheo tăng 。ai thọ/thụ ngã đẳng tối hậu cúng dường 。ngã đẳng tùng kim vô chủ vô thân 。vô cứu vô hộ bần cùng cơ khốn 。dục tùng Như Lai cầu tướng lai thực/tự 。duy nguyện ai thọ/thụ ngã đẳng vi cung/cúng nhiên hậu Niết-Bàn 。nhĩ thời Thế Tôn nhất thiết chủng trí 。cáo Thuần đà viết 。Thiện tai thiện tai 。ngã kim vi nhữ trừ đoạn bần cùng 。vô thượng pháp vũ vũ nhữ thân điền lệnh sanh pháp nha 。lệnh nhữ cụ túc đàn ba-la-mật 。nhĩ thời Đại chúng hoan hỉ dũng dược 。đồng thanh tán ngôn 。Thiện tai thiện tai 。hy hữu Thuần đà 。Phật dĩ thọ/thụ nhữ tối hậu cúng dường 。nhữ kim Thuần đà chân thị Phật tử 。Phật cáo Thuần đà 。nhữ sở phụng thí Phật cập Đại chúng kim chánh Thị thời 。Như Lai chánh nhĩ đương Bát Niết Bàn 。đệ nhị đệ tam diệc phục như thị 。nhĩ thời Thuần đà văn Phật ngữ dĩ 。cử thanh hiệu khốc phục bạch Đại chúng 。ngã đẳng kim giả nhất thiết đương cọng 。ngũ thể đầu địa đồng thanh khuyến Phật mạc Bát Niết Bàn 。Phật cáo Thuần đà 。mạc Đại đề khốc tự loạn kỳ tâm 。ngã dĩ ai mẩn nhữ cập nhất thiết 。thị cố kim nhật dục nhập Niết Bàn 。hà dĩ cố 。chư Phật Pháp nhĩ hữu vi diệc nhiên 。tốc biện/bạn sở thí bất nghi cửu đình 。nhĩ thời Thế Tôn 。tùng kỳ diện môn phóng chủng chủng sắc 。thanh hoàng xích bạch hồng tử quang minh 。chiếu Thuần đà thân 。Thuần đà ngộ dĩ 。dữ chư quyến chúc trì chư hào soạn 。tật vãng Phật sở ưu bi trướng ưởng 。trọng bạch Phật ngôn 。duy nguyện Như Lai 。do kiến ai mẩn trụ/trú thọ nhất kiếp nhược/nhã giảm nhất kiếp 。Phật cáo Thuần đà 。nhữ dục lệnh ngã cửu trụ thế giả 。nghi đương tốc phụng tối hậu cụ túc đàn ba-la-mật 。nhĩ thời nhất thiết Bồ Tát Thiên Nhân tạp loại 。dị khẩu đồng âm xướng ngôn 。kì tai Thuần đà thành Đại phước đức 。ngã đẳng vô phước sở thiết cung cụ tức vi đường quyên 。nhĩ thời Thế Tôn 。dục lệnh nhất thiết chúng vọng mãn túc 。ư tự thân thượng nhất nhất mao khổng hóa vô lượng Phật 。nhất nhất chư Phật các hữu vô lượng chư Tỳ-kheo tăng 。tất giai thị hiện thọ/thụ kỳ cúng dường 。Thích-Ca Như Lai tự thọ Thuần đà sở phụng thiết giả 。nhĩ thời Thuần đà 。sở trì canh lương thành thục chi thực/tự 。Ma-già-đà quốc mãn túc bát hộc 。dĩ Phật thần lực 。giai tất sung túc nhất thiết đại hội 。 長阿含經云。世尊與諸大眾。至波波城闍頭園中。時有工師子名曰周那。即自嚴服至世尊所。頭面禮足即請世尊。明日舍食時。佛默然受請。明日時到。爾時世尊法服持鉢。大眾圍繞往詣其舍。周那尋會設飯食供佛及僧。別煮栴檀樹耳世所奇珍。獨奉世尊。佛漸為說法示教利喜已。大眾圍遶侍從而還。中路止一樹下。告阿難言。吾患背痛汝可敷座。尋即敷座。阿難白佛言。周那設供無有福利。所以者何。如來最後。於其舍食便取涅槃。佛告阿難勿作是言。周那為獲大利。得壽命得色得力。所以者何。佛初成道能施食者。佛臨滅度能施食者。此二功德正等無異。雙卷大般泥洹經云。佛語賢者。阿難俱之波旬國。弟子皆行。到止城外禪顯園中。波旬豪姓有諸花氏。聞佛來到皆出作禮。稽首畢一面坐。有花氏子淳。獨留長跪白佛。欲設微食。願與聖眾俱屈威神。佛默然可之。淳喜為禮而歸。而調作腆美。晨施床座。佛與眾弟子俱到其舍就高座。淳手自斟酌奉鉢致漿。供養行澡水畢。佛說法已。淳歡喜。佛語阿難俱之拘夷邑。行半道所。佛疾生身背痛。止樹下坐。於是佛語賢者。阿難至熙連河自澡浴已。告阿難朝從花子淳飯。夜當滅度。天下有二難。一為若施飯食。成無上道。為至聖佛。二為若施飯食。棄所受餘。無為之情而滅度。今淳飯佛。當得長壽。得受無欲。得大富得極貴。得官屬。終生天上獲此五福。語淳勿憂宜用歡喜。 Trường A Hàm Kinh vân 。Thế Tôn dữ chư Đại chúng 。chí ba ba thành xà/đồ đầu viên trung 。thời hữu công sư tử danh viết Chu na 。tức tự nghiêm phục chí Thế Tôn sở 。đầu diện lễ túc tức thỉnh Thế Tôn 。minh nhật xá thực thời 。Phật mặc nhiên thọ/thụ thỉnh 。minh nhật thời đáo 。nhĩ thời Thế Tôn pháp phục trì bát 。Đại chúng vi nhiễu vãng nghệ kỳ xá 。Chu na tầm hội thiết phạn thực cúng Phật cập tăng 。biệt chử chiên đàn thụ nhĩ thế sở kì trân 。độc phụng Thế Tôn 。Phật tiệm vi thuyết Pháp thị giáo lợi hỉ dĩ 。Đại chúng vi nhiễu thị tòng nhi hoàn 。trung lộ chỉ nhất thụ hạ 。cáo A-nan ngôn 。ngô hoạn bối thống nhữ khả phu tọa 。tầm tức phu tọa 。A-nan bạch Phật ngôn 。Chu na thiết cung/cúng vô hữu phước lợi 。sở dĩ giả hà 。Như Lai tối hậu 。ư kỳ xá thực/tự tiện thủ Niết-Bàn 。Phật cáo A-nan vật tác thị ngôn 。Chu na vi hoạch Đại lợi 。đắc thọ mạng đắc sắc đắc lực 。sở dĩ giả hà 。Phật sơ thành đạo năng thí thực giả 。Phật lâm diệt độ năng thí thực giả 。thử nhị công đức Chánh đẳng vô dị 。song quyển Đại bát nê hoàn Kinh vân 。Phật ngữ hiền giả 。A-nan câu chi Ba-tuần quốc 。đệ-tử giai hạnh/hành/hàng 。đáo chỉ thành ngoại Thiền hiển viên trung 。Ba-tuần hào tính hữu chư hoa thị 。văn Phật lai đáo giai xuất tác lễ 。khể thủ tất nhất diện tọa 。hữu hoa thị tử thuần 。độc lưu trường/trưởng quỵ bạch Phật 。dục thiết vi thực/tự 。nguyện dữ Thánh chúng câu khuất uy thần 。Phật mặc nhiên khả chi 。thuần hỉ vi lễ nhi quy 。nhi điều tác thiển mỹ 。Thần thí sàng tọa 。Phật dữ chúng đệ-tử câu đáo kỳ xá tựu cao tọa 。thuần thủ tự châm chước phụng bát trí tương 。cúng dường hạnh/hành/hàng táo thủy tất 。Phật thuyết Pháp dĩ 。thuần hoan hỉ 。Phật ngữ A-nan câu chi câu di ấp 。hạnh/hành/hàng bán đạo sở 。Phật tật sanh thân bối thống 。chỉ thụ hạ tọa 。ư thị Phật ngữ hiền giả 。A-nan chí hy Liên hà tự táo dục dĩ 。cáo A-nan triêu tùng hoa tử thuần phạn 。dạ đương diệt độ 。thiên hạ hữu nhị nạn/nan 。nhất vi nhược/nhã thí phạn thực 。thành vô thượng đạo 。vi chí Thánh Phật 。nhị vi nhược/nhã thí phạn thực 。khí sở thọ dư 。vô vi chi Tình nhi diệt độ 。kim thuần phạn Phật 。đương đắc trường thọ 。đắc thọ/thụ vô dục 。đắc Đại phú đắc cực quý 。đắc quan chúc 。chung sanh Thiên thượng hoạch thử ngũ phước 。ngữ thuần vật ưu nghi dụng hoan hỉ 。 祐尋此二經。與大般涅槃所說。淳陀最後供養。多有不同。此大小乘經現化之各殊也。 hữu tầm thử nhị Kinh 。dữ Đại bát Niết Bàn sở thuyết 。thuần đà tối hậu cúng dường 。đa hữu bất đồng 。thử Đại Tiểu thừa Kinh hiện hóa chi các thù dã 。 爾時樹林其地陜小。以佛神力如針鋒處。皆有無量諸佛。世尊所食之物亦無差別。是時天人阿修羅等。啼泣悲嘆。如來今日已受我等最後供養。當般涅槃。我等當復更供養誰。爾時世尊為欲安慰一切大眾。而說偈言。 nhĩ thời thụ lâm kỳ địa xiểm tiểu 。dĩ Phật thần lực như châm phong xứ/xử 。giai hữu vô lượng chư Phật 。Thế Tôn sở thực/tự chi vật diệc vô sái biệt 。Thị thời Thiên Nhân A-tu-la đẳng 。Đề khấp bi thán 。Như Lai kim nhật dĩ thọ/thụ ngã đẳng tối hậu cúng dường 。đương Bát Niết Bàn 。ngã đẳng đương phục cánh cúng dường thùy 。nhĩ thời Thế Tôn vi dục an uý nhất thiết Đại chúng 。nhi thuyết kệ ngôn 。 若有不能 nhược hữu bất năng 如是觀了 như thị quán liễu 三寶常者 Tam Bảo thường giả 是栴陀羅 thị chiên Đà-la 若有能知 nhược hữu năng tri 三法常住 tam Pháp thường trụ 實法因緣 thật Pháp nhân duyên 離苦安樂 ly khổ an lạc 爾時人天大眾。阿修羅等聞是法已。心生歡喜踊躍無量。知佛常住。散種種花。鼓天妓樂。爾時世尊與文殊師利迦葉菩薩。及與純陀受記別已。說如是言。諸善男子。自修其心。慎莫放逸。我今背疾舉體皆痛。我今欲臥。如彼小兒及常患者。文殊汝等當為四部廣說大法。今以此法付囑於汝。乃至迦葉阿難等至當復付囑。爾時如來說是語已。為調伏諸眾生故。現身有疾右脇而臥。如彼病人。 nhĩ thời nhân thiên Đại chúng 。A-tu-la đẳng văn thị pháp dĩ 。tâm sanh hoan hỉ dũng dược vô lượng 。tri Phật thường trụ 。tán chủng chủng hoa 。cổ thiên kĩ lạc/nhạc 。nhĩ thời Thế Tôn dữ Văn-thù-sư-lợi Ca-diếp Bồ Tát 。cập dữ Thuần đà thọ kí biệt dĩ 。thuyết như thị ngôn 。chư Thiện nam tử 。tự tu kỳ tâm 。thận mạc phóng dật 。ngã kim bối tật cử thể giai thống 。ngã kim dục ngọa 。như bỉ tiểu nhi cập thường hoạn giả 。Văn Thù nhữ đẳng đương vi tứ bộ quảng thuyết đại pháp 。kim dĩ thử pháp phó chúc ư nhữ 。nãi chí Ca-diếp A-nan đẳng chí đương phục phó chúc 。nhĩ thời Như Lai thuyết thị ngữ dĩ 。vi điều phục chư chúng sanh cố 。hiện thân hữu tật hữu hiếp nhi ngọa 。như bỉ bệnh nhân 。 長阿含經云。爾時世尊入拘尸城。向本生處末羅雙樹間。告阿難曰。汝為如來於雙樹間。敷置床座。使頭北首面向西方。所以然者。吾法流布當久住北方。爾時世尊自四牒僧伽梨。偃右脇如師子王。累足而臥。時雙樹間鬼神。以非時花布散于地。阿難長跪叉手白佛言。莫於此鄙陋。小城荒毀之土。取滅度也。更有大國迦維羅衛國。波羅捺國。民人眾多必能恭敬供養舍利。佛言止止。無謂此土以為鄙陋。昔者此國土有王。名大善見七寶具足王。有四德主四天下。善見命終生第七梵天。其王死七日後。輪寶珠寶自然不見。象寶馬寶玉女寶居士寶主兵寶同日命終。城池法殿金色羅園變為土水。有法無常要歸磨滅。唯得聖諦道爾乃知之。我自憶念曾於此處。六反作轉輪聖王。終厝骨於此。今我成無上正覺。復捨性命厝身於此。自今已後生死永終。無有方土厝吾身處。此最後邊更不受有。 Trường A Hàm Kinh vân 。nhĩ thời Thế Tôn nhập Câu-thi thành 。hướng bổn sanh xứ mạt la song thụ gian 。cáo A-nan viết 。nhữ vi Như Lai ư song thụ gian 。phu trí sàng tọa 。sử đầu Bắc thủ diện hướng Tây phương 。sở dĩ nhiên giả 。ngô Pháp lưu bố đương cửu trụ Bắc phương 。nhĩ thời Thế Tôn tự tứ điệp tăng già lê 。yển hữu hiếp như Sư tử Vương 。luy túc nhi ngọa 。thời song thụ gian quỷ thần 。dĩ phi thời hoa bố tán vu địa 。A-nan trường/trưởng quỵ xoa thủ bạch Phật ngôn 。mạc ư thử bỉ lậu 。tiểu thành hoang hủy chi độ 。thủ diệt độ dã 。cánh hữu Đại quốc Ca-duy-la-vệ quốc 。Ba-la-nại quốc 。dân nhân chúng đa tất năng cung kính cúng dường xá lợi 。Phật ngôn chỉ chỉ 。vô vị thử độ dĩ vi bỉ lậu 。tích giả thử quốc độ hữu Vương 。danh Đại thiện kiến thất bảo cụ túc Vương 。hữu tứ đức chủ tứ thiên hạ 。thiện kiến mạng chung sanh đệ thất Phạm Thiên 。kỳ Vương tử thất nhật hậu 。luân bảo châu bảo tự nhiên bất kiến 。tượng bảo mã bảo ngọc nữ bảo Cư-sĩ bảo chủ binh bảo đồng nhật mạng chung 。thành trì pháp điện kim sắc La viên biến vi độ thủy 。hữu pháp vô thường yếu quy ma diệt 。duy đắc thánh đế đạo nhĩ nãi tri chi 。ngã tự ức niệm tằng ư thử xứ/xử 。lục phản tác Chuyển luân Thánh Vương 。chung thố cốt ư thử 。kim ngã thành vô thượng chánh giác 。phục xả tánh mạng thố thân ư thử 。tự kim dĩ hậu sanh tử vĩnh chung 。vô hữu phương độ thố ngô thân xứ/xử 。thử tối hậu biên cánh bất thọ/thụ hữu 。 爾時迦葉菩薩白佛言。世尊。如來已免一切諸病。苦患悉除無復怖畏。世尊一切眾生有四毒箭。則為病因。何等為四。貪欲瞋恚愚癡憍慢。若有病因則有病生。所謂愛熱肺病。上氣吐逆。膚體(病-丙+習)(病-丙+習)。其心悶亂。下利噦噎。小便淋瀝。眼耳疼痛。背滿腹脹。顛狂乾痟。鬼魅所著。如是種種身心諸病。諸佛世尊悉無復有。今日如來何緣。顧命文殊師利而作是言。我今背痛汝等當為大眾說法。有二因緣則無病苦。何等為二。一者憐愍一切眾生。二者給施病者醫藥。如來往昔已於無量萬億劫中。修菩薩道當行愛語。利益眾生不令苦惱。施疾病者種種醫藥。何緣於今自言有病。世尊。世有病人或坐或起。不安其所。或索飲食誡勅家屬。修治產業。何故如來默然而臥。不教弟子聲聞人等。尸波羅蜜諸禪解脫。三摩跋提。修諸正勤。何緣不說如是甚深大乘經典。如來何故。不以無量方便教。大迦葉人中象王。諸大人等令不退於阿耨多羅三藐三菩提。何故不治諸惡比丘。受畜一切不淨物者。世尊實無有病。云何默然右脇而臥。一切愚人生滅。盡想當為外道九十五種之所輕慢。沙門瞿曇無常所遷。如來世尊無上仙人。已拔毒箭得無所畏。今者何故右脇而臥。令諸人天悲愁苦惱。爾時世尊大悲熏心。知諸眾生各各所念。將欲隨順畢竟利益。即從臥起結跏趺坐。顏貌熙怡如融金聚。放大光明充遍虛空。其光大盛過百千日。照于東方南西北方四維上下。諸佛世界。於其身上一切毛孔。一一毛孔出一蓮華。各具千葉純真金色。各出種種雜色光明。皆悉遍至阿鼻地獄。想地獄。黑繩地獄。眾合地獄。叫喚地地。大叫喚地獄。燋熱地獄。大燋熱地獄。是八地獄其中眾生。常為諸苦之所逼切。所謂燒煮火炙。斫刺(利-禾+皮)剝。乃至八種寒氷地獄。所謂擘裂身體碎壞。遇斯光已。如是等苦悉滅無餘。是光明中。言諸眾生皆有佛性。眾生聞已即便命終。生人天中。此閻浮提及餘世界。所有地獄。皆悉虛空無受罪者。除一闡提。餓鬼眾生飢渴所逼。遇斯光已飢渴即除。是光明中。亦說眾生皆有佛性。聞已命終生天人中。餓鬼悉空。除謗大乘。畜生共相殘食。遇斯光已恚心悉滅。是光明中。亦說眾生皆有佛性。聞已命終生天人中。畜生亦盡。除謗正法。是一一花各有一佛。圓光一尋端嚴最上。是諸世尊。或震雷音或注洪雨。或扇大風或出烟炎。或有示現初生出家。轉妙法輪入于涅槃。此閻浮提中眾生。遇斯光已盲者見色。聾者聽聲啞言癖行。貧者得財慳者能施。恚者慈心不信者信。無一眾生修行惡法。除一闡提。爾時一切天龍鬼神。乾闥婆阿修羅。及人非人等。悉同聲唱如是言。善哉善哉。無上天尊多所利益。踊躍歡喜或歌或舞。以種種花散佛及僧。諸天妓樂供養於佛爾時佛告迦葉菩薩。是諸眾生。不知大乘方等密語。便謂如來真實有疾。如來今於娑羅雙樹間。示現倚臥師子之床欲入涅槃。令諸未得阿羅漢果。眾弟子等。及諸力士生大憂苦。令諸天人阿修羅等。大設供養。欲使諸人以千端(疊*毛)纏裹其身。七寶為棺盛滿香油。積諸香木以火焚之。唯除二端不可得燒。一者襯身。二最在外。為諸眾生分散舍利。以為八分。一切聲聞弟子。咸言如來入於涅槃。當知如來。亦不畢定入於涅槃。何以故。如來常住不變易故。 nhĩ thời Ca-diếp Bồ Tát bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。Như Lai dĩ miễn nhất thiết chư bệnh 。khổ hoạn tất trừ vô phục bố úy 。Thế Tôn nhất thiết chúng sanh hữu tứ độc tiễn 。tức vi bệnh nhân 。hà đẳng vi tứ 。tham dục sân khuể ngu si kiêu mạn 。nhược hữu bệnh nhân tức hữu bệnh sanh 。sở vị ái nhiệt phế bệnh 。thượng khí thổ nghịch 。phu thể (bệnh -bính +tập )(bệnh -bính +tập )。kỳ tâm muộn loạn 。hạ lợi uyết ế 。tiểu tiện lâm lịch 。nhãn nhĩ đông thống 。bối mãn phước trướng 。điên cuồng kiền 痟。quỷ mị sở trước/trứ 。như thị chủng chủng thân tâm chư bệnh 。chư Phật Thế tôn tất vô phục hữu 。kim nhật Như Lai hà duyên 。cố mạng Văn-thù-sư-lợi nhi tác thị ngôn 。ngã kim bối thống nhữ đẳng đương vi Đại chúng thuyết Pháp 。hữu nhị nhân duyên tức vô bệnh khổ 。hà đẳng vi nhị 。nhất giả liên mẫn nhất thiết chúng sanh 。nhị giả cấp thí bệnh giả y dược 。Như Lai vãng tích dĩ ư vô lượng vạn ức kiếp trung 。tu Bồ Tát đạo đương hạnh/hành/hàng ái ngữ 。lợi ích chúng sanh bất lệnh khổ não 。thí tật bệnh giả chủng chủng y dược 。hà duyên ư kim tự ngôn hữu bệnh 。Thế Tôn 。thế hữu bệnh nhân hoặc tọa hoặc khởi 。bất an kỳ sở 。hoặc tác/sách ẩm thực giới sắc gia chúc 。tu trì sản nghiệp 。hà cố Như Lai mặc nhiên nhi ngọa 。bất giáo đệ-tử Thanh văn nhân đẳng 。thi Ba-la-mật chư Thiền giải thoát 。Tam Ma Bạt Đề 。tu chư chánh cần 。hà duyên bất thuyết như thị thậm thâm Đại thừa Kinh điển 。Như Lai hà cố 。bất dĩ vô lượng phương tiện giáo 。đại Ca-diếp nhân trung Tượng Vương 。chư đại nhân đẳng lệnh bất thoái ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。hà cố bất trì chư ác Tỳ-kheo 。thọ/thụ súc nhất thiết bất tịnh vật giả 。Thế Tôn thật vô hữu bệnh 。vân hà mặc nhiên hữu hiếp nhi ngọa 。nhất thiết ngu nhân sanh diệt 。tận tưởng đương vi ngoại đạo cửu thập ngũ chủng chi sở khinh mạn 。Sa môn Cồ đàm vô thường sở Thiên 。Như Lai Thế Tôn vô thượng Tiên nhân 。dĩ bạt độc tiễn đắc vô sở úy 。kim giả hà cố hữu hiếp nhi ngọa 。lệnh chư nhân thiên bi sầu khổ não 。nhĩ thời Thế Tôn đại bi huân tâm 。tri chư chúng sanh các các sở niệm 。tướng dục tùy thuận tất cánh lợi ích 。tức tùng ngọa khởi kết già phu tọa 。nhan mạo hy di như dung kim tụ 。phóng đại quang minh sung biến hư không 。kỳ quang Đại thịnh quá/qua bách thiên nhật 。chiếu vu Đông phương Nam Tây Bắc phương tứ duy thượng hạ 。chư Phật thế giới 。ư kỳ thân thượng nhất thiết mao khổng 。nhất nhất mao khổng xuất nhất liên hoa 。các cụ thiên diệp thuần chân kim sắc 。các xuất chủng chủng tạp sắc quang minh 。giai tất biến chí A-tỳ địa ngục 。tưởng địa ngục 。hắc thằng địa ngục 。chúng hợp địa ngục 。khiếu hoán địa địa 。Đại khiếu hoán địa ngục 。tiêu nhiệt địa ngục 。Đại tiêu nhiệt địa ngục 。thị bát địa ngục kỳ trung chúng sanh 。thường vi chư khổ chi sở bức thiết 。sở vị thiêu chử hỏa chích 。chước thứ (lợi -hòa +bì )bác 。nãi chí bát chủng hàn băng địa ngục 。sở vị phách liệt thân thể toái hoại 。ngộ tư quang dĩ 。như thị đẳng khổ tất diệt vô dư 。thị quang minh trung 。ngôn chư chúng sanh giai hữu Phật tánh 。chúng sanh văn dĩ tức tiện mạng chung 。sanh nhân thiên trung 。thử Diêm-phù-đề cập dư thế giới 。sở hữu địa ngục 。giai tất hư không thị cố tội giả 。trừ nhất xiển đề 。ngạ quỷ chúng sanh cơ khát sở bức 。ngộ tư quang dĩ cơ khát tức trừ 。thị quang minh trung 。diệc thuyết chúng sanh giai hữu Phật tánh 。văn dĩ mạng chung sanh Thiên Nhân trung 。ngạ quỷ tất không 。trừ báng Đại-Thừa 。súc sanh cộng tướng tàn thực/tự 。ngộ tư quang dĩ khuể tâm tất diệt 。thị quang minh trung 。diệc thuyết chúng sanh giai hữu Phật tánh 。văn dĩ mạng chung sanh Thiên Nhân trung 。súc sanh diệc tận 。trừ báng chánh pháp 。thị nhất nhất hoa các hữu nhất Phật 。viên quang nhất tầm đoan nghiêm tối thượng 。thị chư Thế Tôn 。hoặc chấn lôi âm hoặc chú hồng vũ 。hoặc phiến Đại phong hoặc xuất yên viêm 。hoặc hữu thị hiện sơ sanh xuất gia 。chuyển diệu pháp luân nhập vu Niết-Bàn 。thử Diêm-phù-đề trung chúng sanh 。ngộ tư quang dĩ manh giả kiến sắc 。lung giả thính thanh ách ngôn phích hạnh/hành/hàng 。bần giả đắc tài xan giả năng thí 。nhuế/khuể giả từ tâm bất tín giả tín 。vô nhất chúng sanh tu hành ác pháp 。trừ nhất xiển đề 。nhĩ thời nhất thiết Thiên Long quỷ thần 。Càn-thát-bà A-tu-la 。cập nhân phi nhân đẳng 。tất đồng thanh xướng như thị ngôn 。Thiện tai thiện tai 。vô thượng thiên tôn đa sở lợi ích 。dõng dược hoan hỉ hoặc Ca hoặc vũ 。dĩ chủng chủng hoa tán Phật cập tăng 。chư Thiên kĩ lạc/nhạc cúng dường ư Phật nhĩ thời Phật cáo Ca-diếp Bồ Tát 。thị chư chúng sanh 。bất tri Đại-Thừa phương đẳng mật ngữ 。tiện vi Như Lai chân thật hữu tật 。Như Lai kim ư Ta-la song thọ gian 。thị hiện ỷ ngọa sư tử chi sàng dục nhập Niết Bàn 。lệnh chư vị đắc A-la-hán quả 。chúng đệ-tử đẳng 。cập chư lực sĩ sanh Đại ưu khổ 。lệnh chư Thiên Nhân A-tu-la đẳng 。Đại thiết cúng dường 。dục sử chư nhân dĩ thiên đoan (điệp *mao )triền khoả kỳ thân 。thất bảo vi quan thịnh mãn hương du 。tích chư hương mộc dĩ hỏa phần chi 。duy trừ nhị đoan bất khả đắc thiêu 。nhất giả sấn thân 。nhị tối tại ngoại 。vi chư chúng sanh phần tán xá lợi 。dĩ vi bát phần 。nhất thiết Thanh văn đệ-tử 。hàm ngôn Như Lai nhập ư Niết-Bàn 。đương tri Như Lai 。diệc bất tất định nhập ư Niết-Bàn 。hà dĩ cố 。Như Lai thường trụ bất biến dịch cố 。 長阿含經云。爾時世尊。即記莂千二百弟子所得道果。世尊披欝多羅僧。出金色臂告諸比丘。汝等當觀。如來時時出世。如優曇花時一現耳。 Trường A Hàm Kinh vân 。nhĩ thời Thế Tôn 。tức kí biệt thiên nhị bách đệ-tử sở đắc đạo quả 。Thế Tôn phi uất Ta-la tăng 。xuất kim sắc tý cáo chư Tỳ-kheo 。nhữ đẳng đương quán 。Như Lai thời thời xuất thế 。như ưu đàm hoa thời nhất hiện nhĩ 。 雙卷大般泥洹經云。佛語阿難。其已願樂如來正化。當棄貪欲憍慢之心。遵承佛教。以精進思惟道行。是為最後佛之遺令。必共慎之。汝諸比丘。觀佛儀容。難可得覩。却後一億四千餘歲。乃當復有彌勒佛耳。難常遇也。天下有優曇花不花而實。若其生花則世有佛。為世間日恒除眾冥。自我為聖師至七十九。所應作者亦已究暢。汝其勉之。夜已半矣。 song quyển Đại bát nê hoàn Kinh vân 。Phật ngữ A-nan 。kỳ dĩ nguyện lạc/nhạc Như Lai chánh hóa 。đương khí tham dục kiêu mạn chi tâm 。tuân thừa Phật giáo 。dĩ tinh tấn tư tánh đạo hạnh/hành/hàng 。thị vi tối hậu Phật chi di lệnh 。tất cọng thận chi 。nhữ chư Tỳ-kheo 。quán Phật nghi dung 。nạn/nan khả đắc đổ 。khước hậu nhất ức tứ thiên dư tuế 。nãi đương phục hưũ Di Lặc Phật nhĩ 。nạn/nan thường ngộ dã 。thiên hạ hữu ưu đàm hoa bất hoa nhi thật 。nhược/nhã kỳ sanh hoa tức thế hữu Phật 。vi thế gian nhật hằng trừ chúng minh 。tự ngã vi Thánh sư chí thất thập cửu 。sở ưng tác giả diệc dĩ cứu sướng 。nhữ kỳ miễn chi 。dạ dĩ bán hĩ 。 是故比丘無為放逸。我以不放逸故自致正覺。無量眾善亦由不放逸。得一切萬物無常存者。此是如來末後所說。於是世尊即入初禪。從初禪起入第二禪。從第二禪起入第三禪。從三禪起入第四禪。從四禪起入空處定。從空處定起入識處定。從識處定起入不用定。從不用定起入有想無想定。從有想無想定起入滅想定。是時阿難問阿那律。世尊已般涅槃耶。阿那律言。未也阿難。世尊今者在滅想定。我昔親從佛聞。從四禪起乃般涅槃。於時世尊從滅想定起入有想無想定。從有想無想定起入不用定。從不用定起入識處定。從識處定起入空處定。從空處定起入第四禪。從四禪起入第三禪。從三禪起入第二禪。從二禪起入第一禪。從第一禪起入第二禪。從二禪起入第三禪。從第三禪起入第四禪。從四禪起佛般涅槃。當於爾時大地振動。諸天世人皆大驚怖。諸有幽冥。日月光明所不照處。皆蒙大明各得相見。迭相謂言。彼人生此。其光普遍遏諸天光時忉利天於虛空中。以文陀羅花。優鉢羅花波頭摩等花。散如來上及散眾會。又以天末栴檀。雨散佛上及散大眾。佛滅度已。時梵天王釋提桓因。金毘羅神密迹力士。佛母摩耶雙樹神。娑羅園林神。四天王忉利天王。炎摩天王。兜率陀天王。化自在天王。他化自在天王。各作偈頌。諸比丘。悲慟殞絕自投於地。譬如斬蛇婉轉迴遑莫知所湊。歔欷而言。如來滅度何其駛哉。大法淪翳何其速哉。群生長衰世間眼滅。爾時阿那律告諸比丘。止止勿悲。諸天在上儻有怪責。時諸比丘問阿那律。上有幾天。阿那律言。充滿虛空豈可計量。皆於空中徘徊搔擾。悲號躄踊垂淚而言。如來滅度何其駛哉。群生長衰世間眼滅。 thị cố Tỳ-kheo vô vi phóng dật 。ngã dĩ ất phóng dật cố tự trí chánh giác 。vô lượng chúng thiện diệc do bất phóng dật 。đắc nhất thiết vạn vật vô thường tồn giả 。thử thị Như Lai mạt hậu sở thuyết 。ư thị Thế Tôn tức nhập sơ Thiền 。tòng sơ Thiền khởi nhập đệ nhị Thiền 。tùng đệ nhị Thiền khởi nhập đệ tam Thiền 。tùng tam Thiền khởi nhập đệ tứ Thiền 。tùng tứ Thiền khởi nhập không xứ định 。tùng không xứ định khởi nhập thức xứ định 。tùng thức xứ định khởi nhập bất dụng định 。tùng bất dụng định khởi nhập hữu tưởng vô tưởng định 。tùng hữu tưởng vô tưởng định khởi nhập diệt tưởng định 。Thị thời A-nan vấn A-na-luật 。Thế Tôn dĩ Bát Niết Bàn da 。A-na-luật ngôn 。vị dã A-nan 。Thế Tôn kim giả tại diệt tưởng định 。ngã tích thân tùng Phật văn 。tùng tứ Thiền khởi nãi Bát Niết Bàn 。ư thời Thế Tôn tùng diệt tưởng định khởi nhập hữu tưởng vô tưởng định 。tùng hữu tưởng vô tưởng định khởi nhập bất dụng định 。tùng bất dụng định khởi nhập thức xứ định 。tùng thức xứ định khởi nhập không xứ định 。tùng không xứ định khởi nhập đệ tứ Thiền 。tùng tứ Thiền khởi nhập đệ tam Thiền 。tùng tam Thiền khởi nhập đệ nhị Thiền 。tùng nhị Thiền khởi nhập đệ nhất Thiền 。tùng đệ nhất Thiền khởi nhập đệ nhị Thiền 。tùng nhị Thiền khởi nhập đệ tam Thiền 。tùng đệ tam Thiền khởi nhập đệ tứ Thiền 。tùng tứ Thiền khởi Phật Bát Niết Bàn 。đương ư nhĩ thời Đại địa chấn động 。chư Thiên thế nhân giai Đại kinh phố 。chư hữu u minh 。nhật nguyệt quang minh sở bất chiếu xứ/xử 。giai mông Đại Minh các đắc tướng kiến 。điệt tướng vị ngôn 。bỉ nhân sanh thử 。kỳ quang phổ biến át chư thiên quang thời Đao Lợi Thiên ư hư không trung 。dĩ văn Đà-la hoa 。Ưu bát la hoa Ba-đầu-ma đẳng hoa 。tán Như Lai thượng cập tán chúng hội 。hựu dĩ Thiên mạt chiên đàn 。vũ tán Phật thượng cập tán Đại chúng 。Phật diệt độ dĩ 。thời phạm thiên vương Thích-đề-hoàn-nhân 。kim-tỳ-la Thần mật tích lực sĩ 。Phật mẫu Ma Da song thụ Thần 。Ta-la viên lâm Thần 。Tứ Thiên Vương Đao Lợi Thiên Vương 。Viêm ma Thiên Vương 。Đâu-Xuất-Đà Thiên Vương 。hóa Tự tại Thiên Vương 。tha hóa tự tại thiên Vương 。các tác kệ tụng 。chư Tỳ-kheo 。bi đỗng vẫn tuyệt tự đầu ư địa 。thí như trảm xà uyển chuyển hồi hoàng mạc tri sở thấu 。hư hy nhi ngôn 。Như Lai diệt độ hà kỳ sử tai 。đại pháp luân ế hà kỳ tốc tai 。quần sanh trường/trưởng suy thế gian nhãn diệt 。nhĩ thời A-na-luật cáo chư Tỳ-kheo 。chỉ chỉ vật bi 。chư Thiên tại thượng thảng hữu quái trách 。thời chư Tỳ-kheo vấn A-na-luật 。thượng hữu kỷ Thiên 。A-na-luật ngôn 。sung mãn hư không khởi khả kế lượng 。giai ư không trung bồi hồi tao nhiễu 。bi hiệu tích dũng/dõng thùy lệ nhi ngôn 。Như Lai diệt độ hà kỳ sử tai 。quần sanh trường/trưởng suy thế gian nhãn diệt 。 雙卷大般泥洹經。與長阿含說略同。 song quyển Đại bát nê hoàn Kinh 。dữ Trường A Hàm thuyết lược đồng 。 時諸比丘。竟夜達曉講法語已。阿那律告阿難言。汝可入城語諸末羅。佛已滅度。所欲施作宜及時為。是時阿難起禮佛足已。將一比丘涕泣入城。遙見五百末羅集在一處。諸末羅奉迎禮足。白言今來何早。阿難答言。汝等當知。如來昨夜已取滅度。汝欲施作宜及時為。諸末羅聞是語已。莫不悲慟捫淚而言。一何駛哉佛般涅槃。一何疾哉世間眼滅。時諸末羅各自還家。辦諸香花及眾妓樂。詣雙樹間供養舍利。竟一日已。以佛舍利置於床上。諸末羅童子等來舉輿床皆不能勝。時阿那律語末羅。汝等且止勿空疲勞。今者諸天欲來舉床。汝等欲使末羅童子。舉床四角。入東城門遍諸里巷。使國人民皆得供養。然後出西城門。詣高顯處而闍維之。而諸天意欲留舍利。七日之中。使國人民皆得供養。然後出城北門。渡熙連禪河。於天冠寺而闍維之。是上天意使床不動。末羅曰諾。快哉斯言。隨諸天意。時諸末羅即共入城。平治道路掃灑燒香。已出雙樹間。以香花伎樂供養舍利。訖七日已時日向暮。舉佛舍利置於床上。末羅童子捧舉四角。擎持幡蓋燒香散花。作眾伎樂前後導從。安詳而行。時忉利諸天。雨文陀羅花。優鉢羅花等。天末栴檀散舍利上。充滿街路諸天作樂。鬼神歌詠供養舍利。於是末羅捧床漸進。入東城門止。諸街巷設供養已。出城北門渡熙連禪河。到天冠寺告阿難曰。我等復應以何供養。阿難報曰。我親從佛聞。欲葬舍利當如轉輪聖王葬法。生獲福死得上天。時末羅即共入城。供辦葬具已。還到天冠寺。以淨香湯洗浴佛身。以新劫貝周匝纏身。五百張(疊*毛)次如纏之。內身金棺灌以香油置於第二大鐵槨中。栴檀木槨重衣其外。以眾名香而積其上。末羅大臣名曰路幾。執大炬火欲燃佛(卄/積)。而火不燃。又諸大末羅次前燃(卄/積)。火又不燃。時阿那律語末羅言。止止諸賢。非汝所能火滅不燃。是諸天意。以大迦葉將五百弟子。從波波國來欲見佛身。天知其意使火不燃。爾時大迦葉。從波波國遇一尼乾子。手執文陀羅花問言。汝知我師在乎。答曰。滅度以來已經七日。迦葉聞之悵然不悅。五百比丘。婉轉號咷不能自勝。迦葉詣拘尸城。波尼連禪河到天冠寺。至阿難所語阿難言。我等欲一面覲舍利。及未闍維寧可見不。阿難答言。雖未闍維以劫貝五百張(疊*毛)次如纏之。藏於金棺置鐵槨中。以為佛身難復可覩。迦葉三請。阿難答如初。時大迦葉適向香(卄/積)。於時佛身從重棺內。雙出兩足足有異色。迦葉見已怪問阿難。佛身金色足何故異。阿難報曰。向有一老母悲哀而前。淚墮其上故色異耳。迦葉即向香(卄/積)禮佛舍利。時四部眾及上諸天。同時俱禮。於是佛足忽然不現。時大迦葉遶(卄/積)三匝而作偈頌。時彼佛(卄/積)不燒自燃。諸末羅等各相謂言。今火燭熾炎盛難止。闍維舍利或能消盡。當於何所求水滅之。時有娑羅樹神。尋以神力滅佛(卄/積)火。時諸末羅指拘尸城側。取諸香花以用供養。 thời chư Tỳ-kheo 。cánh dạ đạt hiểu giảng pháp ngữ dĩ 。A-na-luật cáo A-nan ngôn 。nhữ khả nhập thành ngữ chư mạt la 。Phật dĩ diệt độ 。sở dục thí tác nghi cập thời vi 。Thị thời A-nan khởi lễ Phật túc dĩ 。tướng nhất Tỳ-kheo thế khấp nhập thành 。dao kiến ngũ bách mạt la tập tại nhất xứ/xử 。chư mạt la phụng nghênh lễ túc 。bạch ngôn kim lai hà tảo 。A-nan đáp ngôn 。nhữ đẳng đương tri 。Như Lai tạc dạ dĩ thủ diệt độ 。nhữ dục thí tác nghi cập thời vi 。chư mạt la văn thị ngữ dĩ 。mạc bất bi đỗng môn lệ nhi ngôn 。nhất hà sử tai Phật Bát Niết Bàn 。nhất hà tật tai thế gian nhãn diệt 。thời chư mạt la các tự hoàn gia 。biện/bạn chư hương hoa cập chúng kĩ lạc/nhạc 。nghệ song thụ gian cúng dường xá lợi 。cánh nhất nhật dĩ 。dĩ Phật xá lợi trí ư sàng thượng 。chư mạt la Đồng tử đẳng lai cử dư sàng giai bất năng thắng 。thời A-na-luật ngữ mạt la 。nhữ đẳng thả chỉ vật không bì lao 。kim giả chư Thiên dục lai cử sàng 。nhữ đẳng dục sử mạt la Đồng tử 。cử sàng tứ giác 。nhập Đông thành môn biến chư lý hạng 。sử quốc nhân dân giai đắc cúng dường 。nhiên hậu xuất Tây thành môn 。nghệ cao hiển xứ/xử nhi xà duy chi 。nhi chư Thiên ý dục lưu xá lợi 。thất nhật chi trung 。sử quốc nhân dân giai đắc cúng dường 。nhiên hậu xuất thành Bắc môn 。độ hy liên Thiền hà 。ư thiên quan tự nhi xà duy chi 。thị thượng Thiên ý sử sàng bất động 。mạt la viết nặc 。khoái tai tư ngôn 。tùy chư Thiên ý 。thời chư mạt la tức cọng nhập thành 。bình trì đạo lộ tảo sái thiêu hương 。dĩ xuất song thụ gian 。dĩ hương hoa kĩ nhạc cúng dường xá lợi 。cật thất nhật dĩ thời nhật hướng mộ 。cử Phật xá lợi trí ư sàng thượng 。mạt la Đồng tử phủng cử tứ giác 。kình trì phan cái thiêu hương tán hoa 。tác chúng kĩ nhạc tiền hậu đạo tùng 。an tường nhi hạnh/hành/hàng 。thời Đao Lợi chư Thiên 。vũ văn Đà-la hoa 。Ưu bát la hoa đẳng 。Thiên mạt chiên đàn tán xá lợi thượng 。sung mãn nhai lộ chư Thiên tác lạc/nhạc 。quỷ thần ca vịnh cúng dường xá lợi 。ư thị mạt la phủng sàng tiệm tiến/tấn 。nhập Đông thành môn chỉ 。chư nhai hạng thiết cúng dường dĩ 。xuất thành Bắc môn độ hy liên Thiền hà 。đáo thiên quan tự cáo A-nan viết 。ngã đẳng phục ưng dĩ hà cúng dường 。A-nan báo viết 。ngã thân tùng Phật văn 。dục táng xá lợi đương như Chuyển luân Thánh Vương táng Pháp 。sanh hoạch phước tử đắc thượng Thiên 。thời mạt la tức cọng nhập thành 。cung/cúng biện/bạn táng cụ dĩ 。hoàn đáo thiên quan tự 。dĩ tịnh hương thang tẩy dục Phật thân 。dĩ tân kiếp bối châu táp triền thân 。ngũ bách trương (điệp *mao )thứ như triền chi 。nội thân kim quan quán dĩ hương du trí ư đệ nhị Đại thiết quách trung 。chiên đàn mộc quách trọng y kỳ ngoại 。dĩ chúng danh hương nhi tích kỳ thượng 。mạt la đại thần danh viết lộ kỷ 。chấp Đại cự hỏa dục nhiên Phật (nhập /tích )。nhi hỏa bất nhiên 。hựu chư Đại mạt la thứ tiền nhiên (nhập /tích )。hỏa hựu bất nhiên 。thời A-na-luật ngữ mạt la ngôn 。chỉ chỉ chư hiền 。phi nhữ sở năng hỏa diệt bất nhiên 。thị chư Thiên ý 。dĩ đại Ca-diếp tướng ngũ bách đệ-tử 。tùng ba ba quốc lai dục kiến Phật thân 。Thiên tri kỳ ý sử hỏa bất nhiên 。nhĩ thời đại Ca-diếp 。tùng ba ba quốc ngộ nhất Ni kiền tử 。thủ chấp văn Đà-la hoa vấn ngôn 。nhữ tri ngã sư tại hồ 。đáp viết 。diệt độ dĩ lai dĩ Kinh thất nhật 。Ca-diếp văn chi trướng nhiên bất duyệt 。ngũ bách Tỳ-kheo 。uyển chuyển hiệu đào bất năng tự thắng 。Ca-diếp nghệ Câu-thi thành 。ba Ni liên Thiền hà đáo thiên quan tự 。chí A-nan sở ngữ A-nan ngôn 。ngã đẳng dục nhất diện cận xá lợi 。cập vị xà duy ninh khả kiến bất 。A-nan đáp ngôn 。tuy vị xà duy dĩ kiếp bối ngũ bách trương (điệp *mao )thứ như triền chi 。tạng ư kim quan trí thiết quách trung 。dĩ vi Phật thân nạn/nan phục khả đổ 。Ca-diếp tam thỉnh 。A-nan đáp như sơ 。thời đại Ca-diếp thích hướng hương (nhập /tích )。ư thời Phật thân tùng trọng quan nội 。song xuất lưỡng túc túc hữu dị sắc 。Ca-diếp kiến dĩ quái vấn A-nan 。Phật thân kim sắc túc hà cố dị 。A-nan báo viết 。hướng hữu nhất lão mẫu bi ai nhi tiền 。lệ đọa kỳ thượng cố sắc dị nhĩ 。Ca-diếp tức hướng hương (nhập /tích )lễ Phật xá lợi 。thời tứ bộ chúng cập thượng chư Thiên 。đồng thời câu lễ 。ư thị Phật túc hốt nhiên bất hiện 。thời đại Ca-diếp nhiễu (nhập /tích )tam tạp/táp nhi tác kệ tụng 。thời bỉ Phật (nhập /tích )bất thiêu tự nhiên 。chư mạt la đẳng các tướng vị ngôn 。kim hỏa chúc sí viêm thịnh nạn/nan chỉ 。xà duy xá lợi hoặc năng tiêu tận 。đương ư hà sở cầu thủy diệt chi 。thời hữu Ta-la thụ/thọ Thần 。tầm dĩ thần lực diệt Phật (nhập /tích )hỏa 。thời chư mạt la chỉ Câu-thi thành trắc 。thủ chư hương hoa dĩ dụng cúng dường 。 雙卷泥洹經說。與長阿含說略同又云。大迦葉至。於是佛(卄/積)不燒自然。至終其夜。佛(卄/積)燒盡自然生四樹。蘇尼禪樹。迦維屠樹。阿世鞮樹。尼拘類樹。 song quyển nê hoàn Kinh thuyết 。dữ Trường A Hàm thuyết lược đồng hựu vân 。đại Ca-diếp chí 。ư thị Phật (nhập /tích )bất thiêu tự nhiên 。chí chung kỳ dạ 。Phật (nhập /tích )thiêu tận tự nhiên sanh tứ thụ/thọ 。tô ni Thiền thụ/thọ 。Ca duy đồ thụ/thọ 。a thế đê thụ/thọ 。ni câu loại thụ/thọ 。 菩薩處胎經云。佛在雙樹。欲捨身壽入涅槃。二月八日夜半。躬自擗僧伽梨。欝多羅僧。安陀羅跋薩。各三條敷金棺裏。(打-丁+親)身臥上脚脚相累。以鉢錫杖手付阿難。八大國王。皆持五百張白(疊*毛)。栴檀木蜜盡內金棺裏。大梵天王將諸梵眾。在右面立。釋提桓因將忉利諸天。在左面立。彌勒菩薩十方菩薩。當前立。爾時世尊。欲入金剛三昧碎身舍利。從金棺裏出金色臂。即問阿難。迦葉比丘今來至不。對曰未至。即復斂(疊*毛)入金棺裏。寂然不語。世尊將欲示現。識所趣向道識俗識。有為識無為識。世尊即於胎中。現句瑣骸骨。遍滿三千大千世界。佛告彌勒。汝觀句瑣骸骨。令一切眾。所知識所趣。分別決了。彌勒菩薩即從座起。手執金剛七寶神杖。撓句瑣骨聽彼骨聲。即白佛言。此人命終瞋恚結多。識墮龍中。此人前身十跡行具。得生天上。有一全身舍利無有缺減。彌勒以杖撓之。推尋此識了不知處。如是三撓前白佛言。此人神識了不可知。將非如來入涅槃耶。佛告彌勒。諸佛舍利流布。非汝等境界所能分別。何以故。此舍利即是吾舍利。何能尋究如來神識。又世尊還攝威神。在金棺裏寂然無聲。諸天燒香散花供養。時大迦葉將五百弟子至。世尊以天耳聞。即從金棺雙出兩足。 Bồ Tát xứ thai Kinh vân 。Phật tại song thụ 。dục xả thân thọ nhập Niết Bàn 。nhị nguyệt bát nhật dạ bán 。cung tự bịch tăng già lê 。uất Ta-la tăng 。an Đà-la bạt tát 。các tam điều phu kim quan lý 。(đả -đinh +thân )thân ngọa thượng cước cước tướng luy 。dĩ bát tích trượng thủ phó A-nan 。bát đại Quốc Vương 。giai trì ngũ bách trương bạch (điệp *mao )。chiên đàn mộc mật tận nội kim quan lý 。Đại phạm Thiên Vương tướng chư phạm chúng 。tại hữu diện lập 。Thích-đề-hoàn-nhân tướng Đao Lợi chư Thiên 。tại tả diện lập 。Di Lặc Bồ-tát thập phương Bồ Tát 。đương tiền lập 。nhĩ thời Thế Tôn 。dục nhập Kim Cương tam muội toái thân xá lợi 。tùng kim quan lý xuất kim sắc tý 。tức vấn A-nan 。Ca-diếp Tỳ-kheo kim lai chí bất 。đối viết vị chí 。tức phục liễm (điệp *mao )nhập kim quan lý 。tịch nhiên bất ngữ 。Thế Tôn tướng dục thị hiện 。thức sở thú hướng đạo thức tục thức 。hữu vi thức vô vi thức 。Thế Tôn tức ư thai trung 。hiện cú tỏa hài cốt 。biến mãn tam thiên đại thiên thế giới 。Phật cáo Di Lặc 。nhữ quán cú tỏa hài cốt 。lệnh nhất thiết chúng 。sở tri thức sở thú 。phân biệt quyết liễu 。Di Lặc Bồ-tát tức tùng toạ khởi 。thủ chấp Kim Cương thất bảo Thần trượng 。nạo cú tỏa cốt thính bỉ cốt thanh 。tức bạch Phật ngôn 。thử nhân mạng chung sân khuể kết/kiết đa 。thức đọa long trung 。thử nhân tiền thân thập tích hạnh/hành/hàng cụ 。đắc sanh Thiên thượng 。hữu nhất toàn thân xá lợi vô hữu khuyết giảm 。Di Lặc dĩ trượng nạo chi 。thôi tầm thử thức liễu bất tri xứ/xử 。như thị tam nạo tiền bạch Phật ngôn 。thử nhân thần thức liễu bất khả tri 。tướng phi Như Lai nhập Niết Bàn da 。Phật cáo Di Lặc 。chư Phật xá lợi lưu bố 。phi nhữ đẳng cảnh giới sở năng phân biệt 。hà dĩ cố 。thử xá lợi tức thị ngô xá lợi 。hà năng tầm cứu Như Lai thần thức 。hựu Thế Tôn hoàn nhiếp uy thần 。tại kim quan lý tịch nhiên vô thanh 。chư Thiên thiêu hương tán hoa cúng dường 。thời đại Ca-diếp tướng ngũ bách đệ-tử chí 。Thế Tôn dĩ thiên nhĩ văn 。tức tùng kim quan song xuất lưỡng túc 。 摩耶經云。佛般涅槃。摩耶夫人。天上五衰相現。一者頭上花萎。二者腋下汗出。三者頂中光滅。四者兩目數瞬。五者不樂本座。又於其夜得五大惡夢。一須彌山崩。四海水竭。二羅剎奔走挑人眼目。三天失寶冠身無光明。四寶珠幢倒失如意珠。五師子嚙身痛如刀割。得此夢已即便驚寤。此非吉祥。我昔在於白淨王宮。因晝寢中得希有夢。見一天子身黃金色。乘白象王從諸天子。作妙伎樂觀日之精。入我右脇身心安樂。即便懷妊悉達大子。為世照明。今此五夢甚可怖畏。必是我子涅槃之相。爾時阿那律。棺殯如來身已。即昇忉利天。偈告摩耶。摩耶聞已悶絕躄地。良久乃蘇自拔頭髮悲泣而言。昨夜得夢知有怪異。佛果滅度。不久便當即就闍維。何其苦哉世間眼滅。即與諸眷屬從空來下。趣雙樹間遙見佛棺悶絕不能自勝。以水灑面然後方蘇。前至棺所頂禮悲泣。而作是言。共於過去無量劫來。長為母子未曾捨離。一旦於今相見無期。嗚呼苦哉眾生福盡。即以種種天花。布散棺上。摩耶夫人顧見如來。僧伽梨衣及鉢並錫杖。右手執之舉身投地。如大山崩悲號慟絕。而作是言。我子執著福度天人。今此諸物空無有主。嗚呼痛哉。四眾悲感淚下如雨。帝釋力故變成河流。爾時世尊以神力故。令諸棺蓋皆自開發。便從棺中合掌而起。如師子王初出窟已。奮迅之勢。身毛孔中放千光明。一一光明有千化佛。悉皆合掌向於摩耶。以梵軟音問訊母言。遠屈來下此閻浮提。諸行法爾願勿啼泣。時阿難見佛起又聞說偈垂淚嗚咽。強自抑忍即便白佛。後世眾生必當問我。佛臨滅度復何所說。云何答之。佛告阿難。汝當答言。世尊已入涅槃。摩耶夫人來下。如來為後不孝諸眾生故。從金棺出合掌問訊。并說上諸偈。故此經名為佛臨涅槃母子相見經。如是受持說此語已。與母辭別即便闔棺。三千世界普皆震動。八部大眾悲號懊惱。聲動天地。摩耶夫人問阿難言。我子悉達。臨滅度時有何教勅。阿難白言。世尊中夜。為諸比丘略說教誡。又以所說十二部經。付囑尊者摩訶迦葉。末後勅我令助宣布。時摩訶摩耶聞此語已。又增感絕即問阿難。汝於往昔侍佛已來。聞世尊說。如來正法幾時當滅。阿難垂淚而便答言。我於往昔。曾聞世尊說於當來法滅之事云涅槃後。摩訶迦葉。與阿難結集法藏。事悉畢已。摩訶迦葉於狼跡山入滅盡定。我亦當得果證。次第隨後入般涅槃。當以正法付優波掘多。善說法要如富樓那。廣度人眾。又復勸化阿輸迦王令於佛法。得固正信。以佛舍利。廣起八萬四千諸塔。二百歲已。尸羅難陀比丘善說法要。於閻浮提度十二億人。三百歲已。青蓮花眼比丘。善說法要度半億人。四百歲已。牛口比丘善說法要。度一萬人。五百歲已。寶天比丘善說法要。度二萬人八萬眾生。發阿耨多羅三藐三菩提心。正法於此便就盡滅。六百歲已。九十六種諸外道等。邪見競興破壞佛法。有一比丘。名曰馬鳴。善說法要。降伏一切諸外道輩。七百歲已。有一比丘。名曰龍樹善說法要。滅邪見幢燃正法炬。八百歲後諸比丘等。樂好衣服縱逸嬉戲。百千人中。或有一兩得道果者。九百歲已。奴為沙門婢為比丘尼。一千歲已。諸比丘等聞不淨觀。阿那波那(真/心)恚不欲。無量比丘。若一若兩思惟正受。千一百歲已。諸比丘等。如世俗人嫁娶行媒。於大眾中毀謗毘尼。千二百歲已。是諸比丘及比丘尼。作非梵行若有子息。男為比丘。女為比丘尼。千三百歲已。袈裟變白不受染色。千四百歲已。時諸四眾猶如獵師好樂殺生賣三寶物。千五百歲俱睒彌國。有三藏比丘善說法要。徒眾五百人一羅漢比丘善持戒行。徒眾五百。布薩之時。羅漢比丘昇於高座。說清淨法云。此所應作。此不應作。彼三藏比丘弟子。答羅漢云。汝今身口自不清淨。云何而反說是麁言。羅漢答言。我久清淨身口意業。無諸過患。三藏弟子。聞此語已倍更(真/心)忿。即於座上殺彼羅漢。時羅漢弟子。而作此言。我師所說會於法理。云何汝等害我和尚。即以利刀殺彼三藏。天龍八部莫不憂惱。惡魔波旬及外道眾。踊躍歡喜競破塔寺。殺害比丘一切經藏皆悉流移。至鳩尸那蝎國。阿耨達龍王悉持入海。於是佛法而滅盡也。時摩訶摩耶聞此語已。號哭懊惱語阿難言。如來遺勅。既以正法付囑尊者。及摩訶迦葉。宜應精勤護持讀誦。我今不忍。見於如來闍維之時。即禮佛棺右繞七匝。涕淚號叫還歸天上。 Ma Da Kinh vân 。Phật Bát Niết Bàn 。Ma Da Phu nhân 。Thiên thượng ngũ suy tướng hiện 。nhất giả đầu thượng hoa nuy 。nhị giả dịch hạ hãn xuất 。tam giả đảnh/đính trung quang diệt 。tứ giả lượng (lưỡng) mục số thuấn 。ngũ giả bất lạc/nhạc bổn tọa 。hựu ư kỳ dạ đắc ngũ đại ác mộng 。nhất Tu-di sơn băng 。tứ hải thủy kiệt 。nhị La-sát bôn tẩu thiêu nhân nhãn mục 。tam Thiên thất bảo quán thân vô quang minh 。tứ bảo châu tràng đảo thất như ý châu 。ngũ sư tử 嚙thân thống như đao cát 。đắc thử mộng dĩ tức tiện kinh ngụ 。thử phi cát tường 。ngã tích tại ư bạch tịnh vương cung 。nhân trú tẩm trung đắc hy hữu mộng 。kiến nhất Thiên Tử thân hoàng kim sắc 。thừa bạch Tượng Vương tùng chư Thiên Tử 。tác diệu kĩ nhạc quán nhật chi tinh 。nhập ngã hữu hiếp thân tâm an lạc 。tức tiện hoài nhâm Tất đạt Đại tử 。vi thế chiếu minh 。kim thử ngũ mộng thậm khả bố úy 。tất thị ngã tử Niết-Bàn chi tướng 。nhĩ thời A-na-luật 。quan tấn Như Lai thân dĩ 。tức thăng Đao Lợi Thiên 。kệ cáo Ma Da 。Ma Da văn dĩ muộn tuyệt tích địa 。lương cửu nãi tô tự bạt đầu phát bi khấp nhi ngôn 。tạc dạ đắc mộng tri hữu quái dị 。Phật quả diệt độ 。bất cửu tiện đương tức tựu xà duy 。hà kỳ khổ tai thế gian nhãn diệt 。tức dữ chư quyến chúc tùng không lai hạ 。thú song thụ gian dao kiến Phật quan muộn tuyệt bất năng tự thắng 。dĩ thủy sái diện nhiên hậu phương tô 。tiền chí quan sở đảnh lễ bi khấp 。nhi tác thị ngôn 。cọng ư quá khứ vô lượng kiếp lai 。trường/trưởng vi mẫu tử vị tằng xả ly 。nhất đán ư kim tướng kiến vô kỳ 。ô hô khổ tai chúng sanh phước tận 。tức dĩ chủng chủng thiên hoa 。bố tán quan thượng 。Ma Da Phu nhân cố kiến Như Lai 。tăng già lê y cập bát tịnh tích trượng 。hữu thủ chấp chi cử thân đầu địa 。như Đại sơn băng bi hiệu đỗng tuyệt 。nhi tác thị ngôn 。ngã tử chấp trước phước độ Thiên Nhân 。kim thử chư vật không vô hữu chủ 。ô hô thống tai 。Tứ Chúng bi cảm lệ hạ như vũ 。Đế Thích lực cố biến thành hà lưu 。nhĩ thời Thế Tôn dĩ thần lực cố 。lệnh chư quan cái giai tự khai phát 。tiện tùng quan trung hợp chưởng nhi khởi 。như Sư tử Vương sơ xuất quật dĩ 。phấn tấn chi thế 。thân mao khổng trung phóng thiên quang minh 。nhất nhất quang minh hữu thiên hóa Phật 。tất giai hợp chưởng hướng ư Ma Da 。dĩ phạm nhuyễn âm vấn tấn mẫu ngôn 。viễn khuất lai hạ thử Diêm-phù-đề 。chư hạnh Pháp nhĩ nguyện vật Đề khấp 。thời A-nan kiến Phật khởi hựu văn thuyết kệ thùy lệ ô yết 。cường tự ức nhẫn tức tiện bạch Phật 。hậu thế chúng sanh tất đương vấn ngã 。Phật lâm diệt độ phục hà sở thuyết 。vân hà đáp chi 。Phật cáo A-nan 。nhữ đương đáp ngôn 。Thế Tôn dĩ nhập Niết Bàn 。Ma Da Phu nhân lai hạ 。Như Lai vi hậu bất hiếu chư chúng sanh cố 。tùng kim quan xuất hợp chưởng vấn tấn 。tinh thuyết thượng chư kệ 。cố thử Kinh danh vi Phật lâm Niết-Bàn mẫu tử tướng kiến Kinh 。như thị thọ/thụ trì thuyết thử ngữ dĩ 。dữ mẫu từ biệt tức tiện hạp quan 。tam thiên thế giới phổ giai chấn động 。bát bộ Đại chúng bi hiệu áo não 。thanh động Thiên địa 。Ma Da Phu nhân vấn A-nan ngôn 。ngã tử Tất đạt 。lâm diệt độ thời hữu hà giáo sắc 。A-nan bạch ngôn 。Thế Tôn trung dạ 。vi chư Tỳ-kheo lược thuyết giáo giới 。hựu dĩ sở thuyết thập nhị bộ Kinh 。phó chúc Tôn-Giả Ma-ha Ca-diếp 。mạt hậu sắc ngã lệnh trợ tuyên bố 。thời Ma-ha Ma-da văn thử ngữ dĩ 。hựu tăng cảm tuyệt tức vấn A-nan 。nhữ ư vãng tích thị Phật dĩ lai 。văn Thế Tôn thuyết 。Như Lai chánh pháp kỷ thời đương diệt 。A-nan thùy lệ nhi tiện đáp ngôn 。ngã ư vãng tích 。tằng văn Thế Tôn thuyết ư đương lai pháp diệt chi sự vân Niết-Bàn hậu 。Ma-ha Ca-diếp 。dữ A-nan kết/kiết tập pháp tạng 。sự tất tất dĩ 。Ma-ha Ca-diếp ư Lang tích sơn nhập diệt tận định 。ngã diệc đương đắc quả chứng 。thứ đệ tùy hậu nhập Bát Niết Bàn 。đương dĩ chánh Pháp phó ưu ba quật đa 。thiện thuyết pháp yếu như Phú lâu na 。quảng độ nhân chúng 。hựu phục khuyến hóa A-thâu-ca Vương lệnh ư Phật Pháp 。đắc cố chánh tín 。dĩ Phật xá lợi 。quảng khởi bát vạn tứ thiên chư tháp 。nhị bách tuế dĩ 。thi-la Nan-đà Tỳ-kheo thiện thuyết pháp yếu 。ư Diêm-phù-đề độ thập nhị ức nhân 。tam bách tuế dĩ 。thanh liên hoa nhãn Tỳ-kheo 。thiện thuyết pháp yếu độ bán ức nhân 。tứ bách tuế dĩ 。ngưu khẩu Tỳ-kheo thiện thuyết pháp yếu 。độ nhất vạn nhân 。ngũ bách tuế dĩ 。bảo Thiên Tỳ-kheo thiện thuyết pháp yếu 。độ nhị vạn nhân bát vạn chúng sanh 。phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm 。chánh pháp ư thử tiện tựu tận diệt 。lục bách tuế dĩ 。cửu thập lục chủng chư ngoại đạo đẳng 。tà kiến cạnh hưng phá hoại Phật Pháp 。hữu nhất Tỳ-kheo 。danh viết Mã Minh 。thiện thuyết pháp yếu 。hàng phục nhất thiết chư ngoại đạo bối 。thất bách tuế dĩ 。hữu nhất Tỳ-kheo 。danh viết Long Thọ thiện thuyết pháp yếu 。diệt tà kiến tràng nhiên chánh pháp cự 。bát bách tuế hậu chư Tỳ-kheo đẳng 。lạc/nhạc hảo y phục túng dật hi hí 。bách thiên nhân trung 。hoặc hữu nhất lượng (lưỡng) đắc đạo quả giả 。cửu bách tuế dĩ 。nô vi Sa Môn Tì vi Tì-kheo-ni 。nhất thiên tuế dĩ 。chư Tỳ-kheo đẳng văn bất tịnh quán 。A na ba na (chân /tâm )nhuế/khuể bất dục 。vô lượng Tỳ-kheo 。nhược/nhã nhất nhược/nhã lượng (lưỡng) tư tánh chánh thọ 。thiên nhất bách tuế dĩ 。chư Tỳ-kheo đẳng 。như thế tục nhân giá thú hạnh/hành/hàng môi 。ư Đại chúng trung hủy báng Tỳ ni 。thiên nhị bách tuế dĩ 。thị chư Tỳ-kheo cập Tì-kheo-ni 。tác phi phạm hạnh nhược hữu tử tức 。nam vi Tỳ-kheo 。nữ vi Tì-kheo-ni 。thiên tam bách tuế dĩ 。ca sa biến bạch bất thọ/thụ nhiễm sắc 。thiên tứ bách tuế dĩ 。thời chư Tứ Chúng do như liệp sư hảo lạc/nhạc sát sanh mại Tam Bảo vật 。thiên ngũ bách tuế câu thiểm di quốc 。hữu Tam Tạng Tỳ-kheo thiện thuyết pháp yếu 。đồ chúng ngũ bách nhân nhất La-hán Tỳ-kheo thiện trì giới hạnh/hành/hàng 。đồ chúng ngũ bách 。bố tát chi thời 。La-hán Tỳ-kheo thăng ư cao tọa 。thuyết thanh tịnh Pháp vân 。thử sở ưng tác 。thử bất ưng tác 。bỉ Tam Tạng Tỳ-kheo đệ-tử 。đáp La-hán vân 。nhữ kim thân khẩu tự bất thanh tịnh 。vân hà nhi phản thuyết thị thô ngôn 。La-hán đáp ngôn 。ngã cửu thanh tịnh thân khẩu ý nghiệp 。vô chư quá hoạn 。Tam Tạng đệ-tử 。văn thử ngữ dĩ bội cánh (chân /tâm )phẫn 。tức ư tọa thượng sát bỉ La-hán 。thời La-hán đệ-tử 。nhi tác thử ngôn 。ngã sư sở thuyết hội ư Pháp lý 。vân hà nhữ đẳng hại ngã hòa thượng 。tức dĩ lợi đao sát bỉ Tam Tạng 。thiên long bát bộ mạc bất ưu não 。ác Ma Ba-tuần cập ngoại đạo chúng 。dõng dược hoan hỉ cạnh phá tháp tự 。sát hại Tỳ-kheo nhất thiết Kinh tạng giai tất lưu di 。chí cưu thi na hạt quốc 。A-nậu-đạt long vương tất trì nhập hải 。ư thị Phật Pháp nhi diệt tận dã 。thời Ma-ha Ma-da văn thử ngữ dĩ 。hiệu khốc áo não ngữ A-nan ngôn 。Như Lai di sắc 。ký dĩ chánh Pháp phó chúc Tôn-Giả 。cập Ma-ha Ca-diếp 。nghi ưng tinh cần hộ trì độc tụng 。ngã kim bất nhẫn 。kiến ư Như Lai xà duy chi thời 。tức lễ Phật quan hữu nhiễu thất tạp/táp 。thế lệ hiệu khiếu hoàn quy Thiên thượng 。 祐敬惟。涅槃義總八味。古今講論精理已備。妄率愚管。略言其跡。夫常住至寂畢竟無為。但機感所誘隨方應俗。既曰現生焉得無滅。斯則群萌覩始終。而法身無出沒也。是以假言背痛而方轉甘露。託臥右脇而還放光明。此無病之跡也。及千(疊*毛)既纏而示雙足於迦葉。金棺將闔而起合掌於摩耶。此不滅之徵也。無病而示病。不滅而現滅。故知。灰身顯權常住真實。月喻妙音不其明乎。 hữu kính duy 。Niết-Bàn nghĩa tổng bát vị 。cổ kim giảng luận tinh lý dĩ bị 。vọng suất ngu quản 。lược ngôn kỳ tích 。phu thường trụ chí tịch tất cánh vô vi 。đãn ky cảm sở dụ tùy phương ưng tục 。ký viết hiện sanh yên đắc vô diệt 。tư tức quần manh đổ thủy chung 。nhi Pháp thân vô xuất một dã 。thị dĩ giả ngôn bối thống nhi phương chuyển cam lồ 。thác ngọa hữu hiếp nhi hoàn phóng quang minh 。thử vô bệnh chi tích dã 。cập thiên (điệp *mao )ký triền nhi thị song túc ư Ca-diếp 。kim quan tướng hạp nhi khởi hợp chưởng ư Ma Da 。thử bất diệt chi trưng dã 。vô bệnh nhi thị bệnh 。bất diệt nhi hiện diệt 。cố tri 。hôi thân hiển quyền thường trụ chân thật 。nguyệt dụ Diệu-Âm bất kỳ minh hồ 。 釋迦八國分舍利記第二十八(出雙卷泥洹經) Thích Ca bát quốc phần xá lợi kí đệ nhị thập bát (xuất song quyển nê hoàn Kinh ) 時波波國末羅民眾。聞佛雙樹滅度。皆自念言。今我宜往求舍利分。起塔供養。時波波國諸末羅即下國中嚴四種兵。象兵馬兵。車兵步兵。到拘尸城遣使者言。聞佛眾祐止此滅度。彼亦我師敬慕之心。來請骨分。當於本國起塔供養。拘尸王答如是如是。誠如君言。但世尊垂降此土。於茲滅度。國內士民當自供養。遠勞諸君分舍利。分恐不可得。時遮頗國諸跋離民眾。及羅摩伽國拘利民眾。毘留提國婆羅門眾。迦維衛國釋種民眾。毘舍離國離車民眾。及摩竭王阿闍世聞如來於拘尸城雙樹間。而取滅度皆自念言。今我宜往求舍利分。時諸國王阿闍世等。即下國中嚴四種兵進渡恒水。即勅婆羅門香姓。汝持我名入拘尸城。致問諸末羅等。起居輕利遊步強耶。吾於諸賢每相宗敬。隣國義和曾無諍訟。我聞如來於君國內。而取滅度。唯無上尊實我所天。故從遠來求諸骨分。欲還本土起塔供養。設與我者。舉國重寶與君共之。時香姓婆羅門受王教已。即詣彼城語諸末羅。時諸末羅報香姓曰。誠如君言。但為世尊。垂降此土於茲滅度。國內士民自當供養。遠勞諸君分舍利分。不可得。時諸國王即集群臣眾。共立議作頌告曰。 thời ba ba quốc mạt la dân chúng 。văn Phật song thụ diệt độ 。giai tự niệm ngôn 。kim ngã nghi vãng cầu xá lợi phần 。khởi tháp cúng dường 。thời ba ba quốc chư mạt la tức hạ quốc trung nghiêm tứ chủng binh 。tượng binh mã binh 。xa binh bộ binh 。đáo Câu-thi thành khiển sử giả ngôn 。văn Phật chúng hữu chỉ thử diệt độ 。bỉ diệc ngã sư kính mộ chi tâm 。lai thỉnh cốt phần 。đương ư bổn quốc khởi tháp cúng dường 。Câu-Thi Vương đáp như thị như thị 。thành như quân ngôn 。đãn Thế Tôn thùy hàng thử độ 。ư tư diệt độ 。quốc nội sĩ dân đương tự cúng dường 。viễn lao chư quân phần xá lợi 。phần khủng bất khả đắc 。thời già phả quốc chư bạt ly dân chúng 。cập La ma già quốc câu lợi dân chúng 。Tì lưu Đề quốc Bà-la-môn chúng 。Ca Duy Vệ quốc Thích chủng dân chúng 。Tỳ-xá-ly quốc ly xa dân chúng 。cập ma kiệt Vương A-xà-thế văn Như Lai ư Câu-thi thành song thụ gian 。nhi thủ diệt độ giai tự niệm ngôn 。kim ngã nghi vãng cầu xá lợi phần 。thời chư Quốc Vương A-xà-thế đẳng 。tức hạ quốc trung nghiêm tứ chủng binh tiến/tấn độ hằng thủy 。tức sắc Bà-la-môn Hương tính 。nhữ trì ngã danh nhập Câu-thi thành 。trí vấn chư mạt la đẳng 。khởi cư khinh lợi du bộ cường da 。ngô ư chư hiền mỗi tướng tông kính 。lân quốc nghĩa hòa tằng vô tránh tụng 。ngã văn Như Lai ư quân quốc nội 。nhi thủ diệt độ 。duy vô thượng tôn thật ngã sở Thiên 。cố tùng viễn lai cầu chư cốt phần 。dục hoàn bản độ khởi tháp cúng dường 。thiết dữ ngã giả 。cử quốc trọng bảo dữ quân cọng chi 。thời Hương tính Bà-la-môn thọ/thụ Vương giáo dĩ 。tức nghệ bỉ thành ngữ chư mạt la 。thời chư mạt la báo Hương tính viết 。thành như quân ngôn 。đãn vi Thế Tôn 。thùy hàng thử độ ư tư diệt độ 。quốc nội sĩ dân tự đương cúng dường 。viễn lao chư quân phần xá lợi phần 。bất khả đắc 。thời chư Quốc Vương tức tập quần thần chúng 。cọng lập nghị tác tụng cáo viết 。 吾等和議 ngô đẳng hòa nghị 遠來拜首 viễn lai bái thủ 遜言求分 tốn ngôn cầu phần 如不見與 như bất kiến dữ 四兵在此 tứ binh tại thử 不惜身命 bất tích thân mạng 義而弗獲 nghĩa nhi phất hoạch 當以力取 đương dĩ lực thủ 時拘尸國即集群臣眾。共立議以偈答曰。 thời Câu-Thi quốc tức tập quần thần chúng 。cọng lập nghị dĩ kệ đáp viết 。 遠勞諸君 viễn lao chư quân 屈辱拜首 khuất nhục bái thủ 如來遺形 Như Lai di hình 不敢相許 bất cảm tướng hứa 彼欲舉兵 bỉ dục cử binh 吾斯亦有 ngô tư diệc hữu 畢命相抵 tất mạng tướng để 未之有畏 vị chi hữu úy 時香姓婆羅門。曉眾人曰。諸賢。長夜受佛教戒。口誦法言。一切眾生常念欲安。寧可諍佛舍利。共相殘害。如來遺形欲以廣益。舍利現在但當分耳。眾咸稱善。尋復議言誰堪分者。皆曰香姓婆羅門。仁智平均可使分也。時諸國王即命香姓。汝為我等分佛舍利。均作八分。於時香姓即詣舍利所。頭面禮畢。徐前取佛上牙。別置一面。尋遣使者齎佛上牙。詣阿闍世所。語使者言。汝以我聲上白大王。起居輕利遊步強耶。舍利未至傾遲無量耶。今付使者如來上牙。並可供養以慰企望。明星出時分舍利訖。當自奉送。爾時香姓。以一瓶受石許。即分舍利均為八分已。告眾人言。願以此瓶眾議見與。自欲於舍起塔供養。皆言智哉是為知時。即共聽與。時有畢鉢村人。白眾人言。乞地燋炭起塔供養。皆言與之。爾時拘尸國人。得舍利分即於其土。起塔供養。波波國。遮羅國。羅摩伽國。毘留提國。迦維衛國。毘舍羅國。摩竭國。阿闍世王等。得舍利分各歸其國。起塔供養。香姓婆羅門持瓶歸起塔。畢鉢村人。持地燋炭歸起塔。當於爾時。如來舍利起於八塔。第九瓶塔。第十炭塔。第十一生時髮塔。何等時佛生。沸星出時生。沸星出出家。沸星出成道。沸星出滅度。八日佛出家。八日成菩提。八日取滅度。二月如來生。二月佛出家。二月成菩提。二月取涅槃。 thời Hương tính Bà-la-môn 。hiểu chúng nhân viết 。chư hiền 。trường/trưởng dạ thọ/thụ Phật giáo giới 。khẩu tụng Pháp ngôn 。nhất thiết chúng sanh thường niệm dục an 。ninh khả tránh Phật xá lợi 。cộng tướng tàn hại 。Như Lai di hình dục dĩ quảng ích 。xá lợi hiện tại đãn đương phần nhĩ 。chúng hàm xưng thiện 。tầm phục nghị ngôn thùy kham phần giả 。giai viết Hương tính Bà-la-môn 。nhân trí bình quân khả sử phần dã 。thời chư Quốc Vương tức mạng Hương tính 。nhữ vi ngã đẳng phần Phật xá lợi 。quân tác bát phần 。ư thời Hương tính tức nghệ xá lợi sở 。đầu diện lễ tất 。từ tiền thủ Phật thượng nha 。biệt trí nhất diện 。tầm khiển sử giả tê Phật thượng nha 。nghệ A-xà-thế sở 。ngữ sử giả ngôn 。nhữ dĩ ngã thanh thượng bạch Đại Vương 。khởi cư khinh lợi du bộ cường da 。xá lợi vị chí khuynh trì vô lượng da 。kim phó sử giả Như Lai thượng nha 。tịnh khả cúng dường dĩ úy xí vọng 。minh tinh xuất thời phần xá lợi cật 。đương tự phụng tống 。nhĩ thời Hương tính 。dĩ nhất bình thọ/thụ thạch hứa 。tức phần xá lợi quân vi bát phần dĩ 。cáo chúng nhân ngôn 。nguyện dĩ thử bình chúng nghị kiến dữ 。tự dục ư xá khởi tháp cúng dường 。giai ngôn trí tai thị vi tri thời 。tức cọng thính dữ 。thời hữu tất bát thôn nhân 。bạch chúng nhân ngôn 。khất địa tiêu thán khởi tháp cúng dường 。giai ngôn dữ chi 。nhĩ thời Câu-Thi quốc nhân 。đắc xá lợi phần tức ư kỳ độ 。khởi tháp cúng dường 。ba ba quốc 。già La quốc 。La ma già quốc 。Tì lưu Đề quốc 。Ca Duy Vệ quốc 。Tỳ xá la quốc 。ma kiệt quốc 。A-xà-thế Vương đẳng 。đắc xá lợi phần các quy kỳ quốc 。khởi tháp cúng dường 。Hương tính Bà-la-môn trì bình quy khởi tháp 。tất bát thôn nhân 。trì địa tiêu thán quy khởi tháp 。đương ư nhĩ thời 。Như Lai xá lợi khởi ư bát tháp 。đệ cửu bình tháp 。đệ thập thán tháp 。đệ thập nhất sanh thời phát tháp 。hà đẳng thời Phật sanh 。phí tinh xuất thời sanh 。phí tinh xuất xuất gia 。phí tinh xuất thành đạo 。phí tinh xuất diệt độ 。bát nhật Phật xuất gia 。bát nhật thành Bồ-đề 。bát nhật thủ diệt độ 。nhị nguyệt Như Lai sanh 。nhị nguyệt Phật xuất gia 。nhị nguyệt thành Bồ-đề 。nhị nguyệt thủ Niết-Bàn 。 雙卷大般泥洹經云。時波旬國。諸花氏可樂國。諸拘隣有行國。諸滿離神州國。諸梵志維耶國。諸離昌聞佛止雙樹般泥曰。各嚴四兵。到拘夷止城外。赤澤國諸釋氏。亦嚴四兵來到。報言釋尊聖雄。出自我親。實我諸父敬慕之心。來請骨分。摩竭王阿闍世。又嚴四兵度河津來。使梵志屯蹶入問消息。今佛眾祐止此滅度。實我所天敬慕之心。來請骨分。王答佛自來此。我當供養。謝汝大王舍利分不可得。於是屯蹶聚眾人作頌告曰。 song quyển Đại bát nê hoàn Kinh vân 。thời Ba-tuần quốc 。chư hoa thị khả lạc/nhạc quốc 。chư câu lân hữu hạnh/hành/hàng quốc 。chư mãn ly thần châu quốc 。chư Phạm-chí duy da quốc 。chư ly xương văn Phật chỉ song thụ ba/bát nê viết 。các nghiêm tứ binh 。đáo câu di chỉ thành ngoại 。xích trạch quốc chư thích thị 。diệc nghiêm tứ binh lai đáo 。báo ngôn thích tôn Thánh hùng 。xuất tự ngã thân 。thật ngã chư phụ kính mộ chi tâm 。lai thỉnh cốt phần 。ma kiệt Vương A-xà-thế 。hựu nghiêm tứ binh độ hà tân lai 。sử Phạm-chí truân quyết nhập vấn tiêu tức 。kim Phật chúng hữu chỉ thử diệt độ 。thật ngã sở Thiên kính mộ chi tâm 。lai thỉnh cốt phần 。Vương đáp Phật tự lai thử 。ngã đương cúng dường 。tạ nhữ Đại Vương xá lợi phần bất khả đắc 。ư thị truân quyết tụ chúng nhân tác tụng cáo viết 。 今各遠離 kim các viễn ly 四兵在此 tứ binh tại thử 義言不用 nghĩa ngôn bất dụng 必命相抵 tất mạng tướng để 拘夷國人亦答頌曰。 câu di quốc nhân diệc đáp tụng viết 。 如欲舉眾 như dục cử chúng 吾斯亦有 ngô tư diệc hữu 俱命相抵 câu mạng tướng để 則未為恐 tức vị vi khủng 梵志屯蹶曉眾人言。諸君皆宿夜承佛嚴教。佛大慈故燒形遺骨。欲廣祐天下。何宜當為毀本慧意。舍利現在但當分耳。眾咸稱善。皆詣舍利稽首畢。乃使屯蹶分之。於是屯蹶持一甖。受一石許蜜塗其裏。分為八分已白眾言。吾既敬佛。願得著甖舍利。歸起塔廟。皆言智哉。即共聽與。梵志溫達乞地燋炭。歸起塔寺。皆言與之。後有衡國異道士。求得地灰。於是八國得佛八分舍利。各還起塔有八塔。第九甖塔。第十炭塔。第十一灰塔。既分舍利。又為遠方諸四輩弟子。未悉聞故留九十日。乃去城四十里。於衛致鄉四衢道中。作塔寺拘夷豪姓。共作(番*瓦)瓳石墼。縱廣三尺集用作塔。及高縱廣皆丈五尺。藏黃金甖。舍利於其中置。立長表法輪。柈蓋懸繒。燃燈花香伎樂。禮事供養。 Phạm-chí truân quyết hiểu chúng nhân ngôn 。chư quân giai tú dạ thừa Phật nghiêm giáo 。Phật đại từ cố thiêu hình di cốt 。dục quảng hữu thiên hạ 。hà nghi đương vi hủy bổn tuệ ý 。xá lợi hiện tại đãn đương phần nhĩ 。chúng hàm xưng thiện 。giai nghệ xá lợi khể thủ tất 。nãi sử truân quyết phần chi 。ư thị truân quyết trì nhất anh 。thọ/thụ nhất thạch hứa mật đồ kỳ lý 。phần vi bát phần dĩ bạch chúng ngôn 。ngô ký kính Phật 。nguyện đắc trước/trứ anh xá lợi 。quy khởi tháp miếu 。giai ngôn trí tai 。tức cọng thính dữ 。Phạm-chí ôn đạt khất địa tiêu thán 。quy khởi tháp tự 。giai ngôn dữ chi 。hậu hữu hành quốc dị Đạo sĩ 。cầu đắc địa hôi 。ư thị bát quốc đắc Phật bát phần xá lợi 。các hoàn khởi tháp hữu bát tháp 。đệ cửu anh tháp 。đệ thập thán tháp 。đệ thập nhất hôi tháp 。ký phần xá lợi 。hựu vi viễn phương chư tứ bối đệ tử 。vị tất văn cố lưu cửu thập nhật 。nãi khứ thành tứ thập lý 。ư vệ trí hương tứ cù đạo trung 。tác tháp tự câu di hào tính 。cọng tác (phiên *ngõa )瓳thạch kích 。túng quảng tam xích tập dụng tác tháp 。cập cao túng quảng giai trượng ngũ xích 。tạng hoàng kim anh 。xá lợi ư kỳ trung trí 。lập trường/trưởng biểu Pháp luân 。bàn cái huyền tăng 。Nhiên Đăng hoa hương kĩ nhạc 。lễ sự cúng dường 。 祐以為雙樹八枝義各有明。舍利八分緣亦有會。故蛻化之體或全或散。用能留瑞群剎。降福人天。夫不生而假胎。無形而委骨。其示跡垂教。即不思議之事也。 hữu dĩ vi song thụ bát chi nghĩa các hữu minh 。xá lợi bát phần duyên diệc hữu hội 。cố 蛻hóa chi thể hoặc toàn hoặc tán 。dụng năng lưu thụy quần sát 。hàng phước nhân thiên 。phu bất sanh nhi giả thai 。vô hình nhi ủy cốt 。kỳ thị tích thùy giáo 。tức bất tư nghị chi sự dã 。 釋迦天上龍宮舍利寶塔記第二十九(出菩薩處胎經) Thích Ca Thiên thượng long cung xá lợi bảo tháp kí đệ nhị thập cửu (xuất Bồ Tát xứ thai Kinh ) 有一大臣名優波吉。諫言諸王莫諍。佛舍利應當分之普共供養。何為興兵共相征罰。爾時釋提桓因。即現為人語諸王言。我等諸天亦當有分。若共諍力則有勝負。幸可見與勿足為難。爾時阿耨達龍王。文隣龍王。伊那鉢龍王。語八王言。我等亦應有舍利分。若不見與力足相伏。時優波吉言。諸君且止。舍利宜共分之。即分為三分。一分與諸天。一分與龍王。一分與八王。分瓮受碩餘。此臣密以蜜塗瓮裏。以瓮量分舍利。諸天得舍利。還於天上即起七寶塔。龍得舍利還於龍宮。亦起七寶塔。八王得舍利各還本國。亦起七寶塔。臣優波吉著瓮。舍利并瓮亦起七寶塔。灰及土四十九斛。起四十九寶塔。當闍維處亦起寶塔。高三十九仞。 hữu nhất đại thần danh ưu ba cát 。gián ngôn chư Vương mạc tránh 。Phật xá lợi ứng đương phần chi Phổ Cộng cúng dường 。hà vi hưng binh cộng tướng chinh phạt 。nhĩ thời Thích-đề-hoàn-nhân 。tức hiện vi nhân ngữ chư Vương ngôn 。ngã đẳng chư Thiên diệc đương hữu phần 。nhược/nhã cọng tránh lực tức hữu thắng phụ 。hạnh khả kiến dữ vật túc vi nạn/nan 。nhĩ thời A-nậu-đạt long vương 。văn lân long Vương 。y na bát long Vương 。ngữ bát Vương ngôn 。ngã đẳng diệc ưng hữu xá lợi phần 。nhược/nhã bất kiến dữ lực túc tướng phục 。thời ưu ba cát ngôn 。chư quân thả chỉ 。xá lợi nghi cọng phần chi 。tức phần vi tam phần 。nhất phân dữ chư Thiên 。nhất phân dữ long Vương 。nhất phân dữ bát Vương 。phần 瓮thọ/thụ thạc dư 。thử Thần mật dĩ mật đồ 瓮lý 。dĩ 瓮lượng phần xá lợi 。chư Thiên đắc xá lợi 。hoàn ư Thiên thượng tức khởi thất bảo tháp 。long đắc xá lợi hoàn ư long cung 。diệc khởi thất bảo tháp 。bát Vương đắc xá lợi các hoàn bổn quốc 。diệc khởi thất bảo tháp 。Thần ưu ba cát trước/trứ 瓮。xá lợi tinh 瓮diệc khởi thất bảo tháp 。hôi cập độ tứ thập cửu hộc 。khởi tứ thập cửu bảo tháp 。đương xà duy xứ/xử diệc khởi bảo tháp 。cao tam thập cửu nhận 。 釋迦龍宮佛(咨*毛)塔記第三十(出阿育王經) Thích Ca long cung Phật (tư *mao )tháp kí đệ tam thập (xuất A-dục Vương Kinh ) 八國王競諍取舍利。各各起兵天帝釋見之。即遣天邊自下曉喻諸王言。佛在時諸王皆如兄弟。佛適泥洹云何相罰。橫殺萬民當共分之。各還起塔普皆得福。諸王皆言快哉。籍卿作評為我分之。得無諍也。邊自以金甖分之。阿闍世王共數各得八萬四千舍利。餘有佛口一(咨*毛)無敢取者。以阿闍世王初來求舍利時。車中投身著地。氣欲不報。故共持與阿闍世王。阿闍世王得舍利及(咨*毛)。還大歡喜作倡伎樂。鼓角動天。難頭禾龍王聞佛般泥洹。亦從諸龍化作人身。到泥洹所。道逢阿闍世王。還語言佛留舍利。非但唯使人間供養。可持一分見與不。阿闍世言不可得也。龍王言。我是難頭禾龍。舉卿國土。著八萬里外磨碎成屑。阿闍世王怖懅故。即舉佛(咨*毛)與之。更復欲取舍利。龍王便言我得此(咨*毛)足供養也。旋別各去。龍王即還須彌山下。起水高八萬四千里。起水精琉璃塔。阿闍世王命終後。阿育王得其國土。時有大臣白阿育王言。難頭禾龍先輕阿闍世。奪佛(咨*毛)去。阿育聞大瞋。即勅諸鬼神王。作鐵網鐵藉。縱置須彌山下水中。欲縛取龍王。龍王大怖共設計言。阿育事佛當伺其臥取其宮殿。移著須彌山下。水精塔中。自出與相見具說本末道意。狀其瞋必息。即便遣龍捧取阿育王宮殿。阿育王臥覺。不知是何處。見水精塔高八萬四千里。喜怖交心。難頭禾龍自出謝言。阿闍世王自與我佛(咨*毛)我不奪也。釋迦文佛在世。與我要言。般泥洹後劫盡時。所有經戒及袈裟應器。我皆當取藏著是塔中。彌勒來下當復出著。阿育王聞此言大謝。實不知此難頭禾龍王。便使諸龍。還復阿育王宮殿置於本處。 bát Quốc Vương cạnh tránh thủ xá lợi 。các các khởi binh Thiên đế thích kiến chi 。tức khiển Thiên biên tự hạ hiểu dụ chư Vương ngôn 。Phật tại thời chư Vương giai như huynh đệ 。Phật thích nê hoàn vân hà tướng phạt 。hoạnh sát vạn dân đương cọng phần chi 。các hoàn khởi tháp phổ giai đắc phước 。chư Vương giai ngôn khoái tai 。tịch khanh tác bình vi ngã phần chi 。đắc vô tránh dã 。biên tự dĩ kim anh phần chi 。A-xà-thế Vương cọng số các đắc bát vạn tứ thiên xá lợi 。dư hữu Phật khẩu nhất (tư *mao )vô cảm thủ giả 。dĩ A-xà-thế Vương sơ lai cầu xá lợi thời 。xa trung đầu thân trước/trứ địa 。khí dục bất báo 。cố cọng trì dữ A-xà-thế Vương 。A-xà-thế Vương đắc xá lợi cập (tư *mao )。hoàn đại hoan hỉ tác xướng kĩ nhạc 。cổ giác động Thiên 。nạn/nan đầu hòa long Vương văn Phật ba/bát nê hoàn 。diệc tùng chư long hóa tác nhân thân 。đáo nê hoàn sở 。đạo phùng A-xà-thế Vương 。hoàn ngữ ngôn Phật lưu xá lợi 。phi đãn duy sử nhân gian cúng dường 。khả trì nhất phân kiến dữ bất 。A-xà-thế ngôn bất khả đắc dã 。long Vương ngôn 。ngã thị nạn/nan đầu hòa long 。cử khanh quốc độ 。trước/trứ bát vạn lý ngoại ma toái thành tiết 。A-xà-thế Vương bố/phố 懅cố 。tức cử Phật (tư *mao )dữ chi 。cánh phục dục thủ xá lợi 。long Vương tiện ngôn ngã đắc thử (tư *mao )túc cúng dường dã 。toàn biệt các khứ 。long Vương tức hoàn Tu-di sơn hạ 。khởi thủy cao bát vạn tứ thiên lý 。khởi thủy tinh lưu ly tháp 。A-xà-thế Vương mạng chung hậu 。A-dục Vương đắc kỳ quốc độ 。thời hữu đại thần bạch A-dục Vương ngôn 。nạn/nan đầu hòa long tiên khinh A-xà-thế 。đoạt Phật (tư *mao )khứ 。A-dục văn Đại sân 。tức sắc chư quỷ thần Vương 。tác thiết võng thiết tạ 。túng trí Tu-di sơn hạ thủy trung 。dục phược thủ long Vương 。long Vương Đại bố/phố cọng thiết kế ngôn 。A-dục sự Phật đương tý kỳ ngọa thủ kỳ cung điện 。di trước/trứ Tu-di sơn hạ 。thủy tinh tháp trung 。tự xuất dữ tướng kiến cụ thuyết bản mạt đạo ý 。trạng kỳ sân tất tức 。tức tiện khiển long phủng thủ A-dục Vương cung điện 。A-dục Vương ngọa giác 。bất tri thị hà xứ/xử 。kiến thủy tinh tháp cao bát vạn tứ thiên lý 。hỉ bố/phố giao tâm 。nạn/nan đầu hòa long tự xuất tạ ngôn 。A-xà-thế Vương tự dữ ngã Phật (tư *mao )ngã bất đoạt dã 。Thích Ca văn Phật tại thế 。dữ ngã yếu ngôn 。ba/bát nê hoàn hậu kiếp tận thời 。sở hữu Kinh giới cập ca sa ưng khí 。ngã giai đương thủ tạng trước/trứ thị tháp trung 。Di Lặc lai hạ đương phục xuất trước/trứ 。A-dục Vương văn thử ngôn Đại tạ 。thật bất tri thử nạn/nan đầu hòa long Vương 。tiện sử chư long 。hoàn phục A-dục Vương cung điện trí ư bổn xứ 。 祐以為。能供三寶本在天人。故忉利閻浮塔廟森列。至於難頭龍王。及大士應化。所以法滅之時收藏尊經。其能建剎不亦宜乎。 hữu dĩ vi 。năng cung/cúng Tam Bảo bổn tại Thiên Nhân 。cố Đao Lợi Diêm-phù tháp miếu sâm liệt 。chí ư nạn/nan đầu long Vương 。cập đại sĩ ưng hóa 。sở dĩ pháp diệt chi thời thu tạng tôn Kinh 。kỳ năng kiến sát bất diệc nghi hồ 。 釋迦譜卷第四 Thích Ca phổ quyển đệ tứ 釋迦譜卷第五 Thích Ca phổ quyển đệ ngũ 蕭齊釋僧祐撰 Tiêu Tề thích Tăng Hữu soạn 阿育王造八萬四千塔記第三十一 A-dục Vương tạo bát vạn tứ thiên tháp kí đệ tam thập nhất 釋迦獲八萬四千塔宿緣記第三十二 Thích Ca hoạch bát vạn tứ thiên tháp tú duyên kí đệ tam thập nhị 釋迦法滅盡緣記第三十三 Thích Ca pháp diệt tận duyên kí đệ tam thập tam 釋迦法滅盡相記第三十四 Thích Ca pháp diệt tận tướng kí đệ tam thập tứ 阿育王造八萬四千塔記第三十一(出雜阿含經) A-dục Vương tạo bát vạn tứ thiên tháp kí đệ tam thập nhất (xuất Tạp A Hàm Kinh ) 爾時世尊。與諸比丘循邑而行。時有二童子。一名闍耶二名毘闍耶。共在沙中嬉戲。遙見世尊三十二相莊嚴其體。時闍耶童子心念言。我當以麥(麩-夫+少)上佛。仍手捧細沙著世尊鉢中。時毘闍耶合掌隨喜。時彼童子而發願言。以惠施善根功德。令得一天下一繖蓋王。即於此處生得供養諸佛。爾時世尊發容微笑。阿難合掌白言世尊。何緣微笑。爾時世尊告阿難。當知我滅度百年之後。此童子於巴連弗邑。統領一天下轉輪王。姓孔雀名阿育。正法治化。又復廣布我舍利。當造八萬四千塔。阿難取此鉢中所施之沙。捨著如來經行處。當行彼處。阿難受教即取鉢沙。泥經行處。阿難當知。於巴連弗邑。有王名日月護。彼王當生子名曰頻頭娑羅。當治彼國。彼復有子名曰脩師摩。時瞻婆國有一婆羅門女。極為端正令人樂見。為國所珍。諸相師輩見彼女相。即記彼女當為王妃必生二子。一當領天下。一當出家學道得成聖跡。時婆羅門聞相師所說。歡喜無量即持其女。詣巴連弗邑種種莊嚴。欲嫁與修師摩王子。相師云應嫁與頻頭娑羅王。王見此女端正有德。即立為第一夫人。恒相娛樂。仍便懷體月滿生子。生時安隱母無憂惱。過七日後立字名無憂。又復生子名曰離憂。無憂者身體麁澁父不喜見。王欲試諸子。呼婆羅門言。觀我諸子於我滅後誰當作王。婆羅門言。將此諸子出城。金殿園館中當觀其相。時阿育王母語阿育言。今王出金殿園館中觀諸王子。於我滅後誰當作王。汝何不去。阿育啟言。既不蒙念亦復不樂見我。母言但往即便往去。願母賜送食。母言如是。王先勅大臣。若阿育來者。當使其乘老鈍象來。又復老人以為眷屬。時阿育即乘老象。至園館中地坐。時諸王子各下飲食。阿育母以瓦器成酪飯。送與阿育。王問師言。此中誰有王相。當紹我位。時彼相師視諸王子。見阿育具有王相。當得紹位。又作是念此阿育。大王所不相愛。我若語言當作王者。王必不樂。即語言我今總記。此中若有好乘者。是人當作王。時諸王子聞彼所說。各自念言我乘好乘。時阿育言。我乘老宿象我得作王。時王又復語師言。願更為觀之。師復答言。此中有第一坐者。彼當作王。諸王子等各相謂言。我坐第一。阿育言我今坐地。是堅勝坐我當作王。王復語師更為重觀。師又報言此中上器上食此當得王。阿育念言。我有勝食我必作王。坐散還宮。時阿育母問阿育。婆羅門定記誰耶。阿育啟言兒當作王。老象為乘以地為坐。素器盛食粳米雜酪。是最勝也。時婆羅門知阿育當王。數修敬。其母即便問言。誰當作王。師言汝生太子。阿育是其人也。時頻頭羅王邊國。怛叉尸羅反。王即語阿育。汝將四兵平伐彼國。及至發引與少兵甲。時從者白王子言。今往伐彼國無有軍仗。云何得平。阿育言我若應王者。兵甲自然來應。發是語時。尋聲地開兵甲從地而出。即將四兵往伐彼國。時彼諸國民人。聞阿育來即平治道路。種種供養奉迎王子。諸天宣令。阿育王子當王此天下。汝等勿興逆意。彼國即便降伏。如是乃至平此天下至於海際。時父王得重疾。諸臣即便莊嚴阿育將至王所。今且立此子為王。我等後徐徐當立修師摩為王。時王聞此語憂愁不樂默然不對。即便命終。時阿育心念口言。我應正得王位者。諸天自然來以水灌我頂。素繒繫首。尋聲諸天即以水灌阿育頂。素繒繫首受王極位人神欣慶。又引傳云。阿育拜王日鐵輪飛降王閻浮提。虛空地下各四十里。鬼神咸皆讚善。 nhĩ thời Thế Tôn 。dữ chư Tỳ-kheo tuần ấp nhi hạnh/hành/hàng 。thời hữu nhị Đồng tử 。nhất danh xà/đồ da nhị danh Tì xà/đồ da 。cọng tại sa trung hi hí 。dao kiến Thế Tôn tam thập nhị tướng trang nghiêm kỳ thể 。thời xà/đồ da Đồng tử tâm niệm ngôn 。ngã đương dĩ mạch (phu -phu +thiểu )thượng Phật 。nhưng thủ phủng tế sa trước/trứ Thế Tôn bát trung 。thời Tì xà/đồ da hợp chưởng tùy hỉ 。thời bỉ Đồng tử nhi phát nguyện ngôn 。dĩ huệ thí thiện căn công đức 。lệnh đắc nhất thiên hạ nhất tản cái Vương 。tức ư thử xứ/xử sanh đắc cúng dường chư Phật 。nhĩ thời Thế Tôn phát dung vi tiếu 。A-nan hợp chưởng bạch ngôn Thế Tôn 。hà duyên vi tiếu 。nhĩ thời Thế Tôn cáo A-nan 。đương tri ngã diệt độ bách niên chi hậu 。thử Đồng tử ư ba liên phất ấp 。thống lĩnh nhất thiên hạ Chuyển luân Vương 。tính Khổng-tước danh A-dục 。chánh pháp trì hóa 。hựu phục quảng bố ngã xá lợi 。đương tạo bát vạn tứ thiên tháp 。A-nan thủ thử bát trung sở thí chi sa 。xả trước/trứ Như Lai kinh hành xứ/xử 。đương hạnh/hành/hàng bỉ xứ 。A-nan thọ giáo tức thủ bát sa 。nê kinh hành xứ/xử 。A-nan đương tri 。ư ba liên phất ấp 。hữu Vương danh nhật nguyệt hộ 。bỉ Vương đương sanh tử danh viết tần đầu Ta-la 。đương trì bỉ quốc 。bỉ phục hưũ tử danh viết tu sư ma 。thời Chiêm Bà quốc hữu nhất Bà-la-môn nữ 。cực vi đoan chánh lệnh nhân lạc/nhạc kiến 。vi quốc sở trân 。chư tướng sư bối kiến bỉ nữ tướng 。tức kí bỉ nữ đương vi Vương phi tất sanh nhị tử 。nhất đương lĩnh thiên hạ 。nhất đương xuất gia học đạo đắc thành thánh tích 。thời Bà-la-môn văn tướng sư sở thuyết 。hoan hỉ vô lượng tức trì kỳ nữ 。nghệ ba liên phất ấp chủng chủng trang nghiêm 。dục giá dữ tu sư ma Vương tử 。tướng sư vân ưng giá dữ tần đầu Ta La Vương 。Vương kiến thử nữ đoan chánh hữu đức 。tức lập vi đệ nhất phu nhân 。hằng tướng ngu lạc 。nhưng tiện hoài thể Nguyệt mãn sanh tử 。sanh thời an ổn mẫu Vô ưu não 。quá/qua thất nhật hậu lập tự danh Vô ưu 。hựu phục sanh tử danh viết ly ưu 。Vô ưu giả thân thể thô sáp phụ bất hỉ kiến 。Vương dục thí chư tử 。hô Bà-la-môn ngôn 。quán ngã chư tử ư ngã diệt hậu thùy đương tác Vương 。Bà-la-môn ngôn 。tướng thử chư tử xuất thành 。kim điện viên quán trung đương quán kỳ tướng 。thời A-dục Vương mẫu ngữ A-dục ngôn 。kim Vương xuất kim điện viên quán trung quán chư Vương tử 。ư ngã diệt hậu thùy đương tác Vương 。nhữ hà bất khứ 。A-dục khải ngôn 。ký bất mông niệm diệc phục bất lạc/nhạc kiến ngã 。mẫu ngôn đãn vãng tức tiện vãng khứ 。nguyện mẫu tứ tống thực/tự 。mẫu ngôn như thị 。Vương tiên sắc đại thần 。nhược/nhã A-dục lai giả 。đương sử kỳ thừa lão độn tượng lai 。hựu phục lão nhân dĩ vi quyến thuộc 。thời A-dục tức thừa lão tượng 。chí viên quán trung địa tọa 。thời chư Vương tử các hạ ẩm thực 。A-dục mẫu dĩ ngõa khí thành lạc phạn 。tống dữ A-dục 。Vương vấn sư ngôn 。thử trung thùy hữu Vương tướng 。đương thiệu ngã vị 。thời bỉ tướng sư thị chư Vương tử 。kiến A-dục cụ hữu Vương tướng 。đương đắc thiệu vị 。hựu tác thị niệm thử A-dục 。Đại Vương sở bất tướng ái 。ngã nhược/nhã ngữ ngôn đương tác Vương giả 。Vương tất bất lạc/nhạc 。tức ngữ ngôn ngã kim tổng kí 。thử trung nhược hữu hảo thừa giả 。thị nhân đương tác Vương 。thời chư Vương tử văn bỉ sở thuyết 。các tự niệm ngôn ngã thừa hảo thừa 。thời A-dục ngôn 。ngã thừa lão tú tượng ngã đắc tác Vương 。thời Vương hựu phục ngữ sư ngôn 。nguyện cánh vi quán chi 。sư phục đáp ngôn 。thử trung hữu đệ nhất tọa giả 。bỉ đương tác Vương 。chư Vương tử đẳng các tướng vị ngôn 。ngã tọa đệ nhất 。A-dục ngôn ngã kim tọa địa 。thị kiên thắng tọa ngã đương tác Vương 。Vương phục ngữ sư cánh vi trọng quán 。sư hựu báo ngôn thử trung thượng khí thượng thực/tự thử đương đắc Vương 。A-dục niệm ngôn 。ngã hữu thắng thực/tự ngã tất tác Vương 。tọa tán hoàn cung 。thời A-dục mẫu vấn A-dục 。Bà-la-môn định kí thùy da 。A-dục khải ngôn nhi đương tác Vương 。lão tượng vi thừa dĩ địa vi tọa 。tố khí thịnh thực/tự canh mễ tạp lạc 。thị tối thắng dã 。thời Bà-la-môn tri A-dục đương Vương 。số tu kính 。kỳ mẫu tức tiện vấn ngôn 。thùy đương tác Vương 。sư ngôn nhữ sanh Thái-Tử 。A-dục thị kỳ nhân dã 。thời tần đầu La Vương biên quốc 。đát xoa thi-la phản 。Vương tức ngữ A-dục 。nhữ tướng tứ binh bình phạt bỉ quốc 。cập chí phát dẫn dữ thiểu binh giáp 。thời tùng giả bạch Vương tử ngôn 。kim vãng phạt bỉ quốc vô hữu quân trượng 。vân hà đắc bình 。A-dục ngôn ngã nhược/nhã ưng Vương giả 。binh giáp tự nhiên lai ưng 。phát thị ngữ thời 。tầm thanh địa khai binh giáp tùng địa nhi xuất 。tức tướng tứ binh vãng phạt bỉ quốc 。thời bỉ chư quốc dân nhân 。văn A-dục lai tức bình trì đạo lộ 。chủng chủng cúng dường phụng nghênh Vương tử 。chư Thiên tuyên lệnh 。A-dục Vương tử đương Vương thử thiên hạ 。nhữ đẳng vật hưng nghịch ý 。bỉ quốc tức tiện hàng phục 。như thị nãi chí bình thử thiên hạ chí ư hải tế 。thời Phụ Vương đắc trọng tật 。chư Thần tức tiện trang nghiêm A-dục tướng chí Vương sở 。kim thả lập thử tử vi Vương 。ngã đẳng hậu từ từ đương lập tu sư ma vi Vương 。thời Vương văn thử ngữ ưu sầu bất lạc/nhạc mặc nhiên bất đối 。tức tiện mạng chung 。thời A-dục tâm niệm khẩu ngôn 。ngã ưng chánh đắc Vương vị giả 。chư Thiên tự nhiên lai dĩ thủy quán ngã đảnh/đính 。tố tăng hệ thủ 。tầm thanh chư Thiên tức dĩ thủy quán A-dục đảnh/đính 。tố tăng hệ thủ thọ/thụ Vương cực vị nhân Thần hân khánh 。hựu dẫn truyền vân 。A-dục bái vương nhật thiết luân phi hàng Vương Diêm-phù-đề 。hư không địa hạ các tứ thập lý 。quỷ thần hàm giai tán thiện 。 阿育王如禮法殯葬父王已。即立阿(少/兔)樓陀為大臣。時修師摩王子聞父崩。背立阿育為王心生不忍。即集諸兵來伐阿育。時阿(少/兔)樓陀大臣機關木象。又作阿育王像。以像騎象安置東門外。又作無烟火坑以物覆之。阿(少/兔)樓陀大臣。語修師摩王子言。欲作王者。阿育在東門可往伐之。能得之者自然得作。王子即趣東門墮火坑。便即死亡。阿育王正法治化。時諸臣輩。我等共立阿育為王。故輕慢於王。不行君臣之禮。王亦自知諸臣輕慢。時王語諸臣曰。汝等可伐華菓之樹殖於刺棘。諸臣答曰。未曾見聞。却除華菓而殖刺樹。乃至王三勅令伐彼亦不從。爾時王即持利劍殺五百大臣。王將綵女出外園遊戲。見一無憂樹華極敷盛。王見已。此華樹與我同名。心懷歡喜。王形體醜陋皮膚麁澁。諸綵女輩憎惡王故。以手毀折無憂華樹。王從眠覺。見無憂樹華狼藉在地。心生忿怒。繫諸綵女以火燒殺。王行暴惡故曰暴惡阿育王。時阿(少/兔)樓陀大臣白王言。王云何以手自殺諸臣綵女。王今當立屠殺之人。即宣教立屠殺者。彼有一山名曰耆梨。中有一織師子亦名耆梨。凶惡撾打繫縛男女。及捕水陸之生。乃至拒逆父母。是故世人傳云凶惡耆梨子。時王使語之言。汝能為王斬諸凶人不。彼答曰一切閻浮提有罪者。我能淨除況此一方。王即為作屋舍極為端嚴唯開一門。於其中間作治罪之法狀如地獄。時彼凶人啟王言。今從王乞願。若人來入此中者不復得出。答言如汝所願。爾時商主之子厭世間苦。出家學道遊行諸國。次第乞食誤入屠殺舍中。時彼比丘遙見舍裏。有火車鑪炭等治諸眾生。恐怖毛竪便欲出門。凶惡即往執比丘言。入此中者。無有得出於此而死。比丘心生悲悔泣淚滿目。乞我少時生命可至一月。彼凶不聽。如是日數漸減止於七日。彼即聽許。時此比丘知將死不久。勇猛精進坐禪息心。不能得道至於七日。時王宮內人。有事送付凶主。將是女人。著臼中以杵擣之。令成碎末。時比丘見是事。極厭惡此身。嗚呼苦哉。我身不久亦當如是。斷一切結成阿羅漢。時彼凶惡人語此比丘。期限已盡。比丘以偈答曰。我心得解脫。斷除諸有盡。今此身骸無復悋惜。爾時彼凶主。執彼比丘著鐵鑊油中。足與薪火火終不然。或復不熱。凶主見火不然。打拍使者而自然火。火即猛盛久久開鐵鑊蓋。見彼比丘鐵鑊中蓮華上坐。生希有心即以啟王。王便嚴駕將無量眾來看比丘。時彼比丘調伏時至。即身昇虛空猶如雁王。示種種變化。向王說偈。我是佛弟子。逮得諸漏盡。生死大恐怖。我今悉得脫。時阿育王聞彼比丘所說。於佛法所生大敬信傳云王訪諸臣民。叵有及見佛者不唯有波斯匿王妹。作比丘尼年百三十餘。見佛在世。王即往問。佛何功德耶。尼答曰。世尊威神備於經說。我時年十歲佛來入宮殿內。地皆作金色。我即作禮金釵墮地緬與光合。去後光歇尋之方得。又云佛有八種音聲。今海邊有鳥名曰羯隨。其音哀亮頗似萬一。王求得此鳥旬日不鳴。時青衣映鏡嚴莊。鳥見其像驚翥欲鳴。青衣轉鏡還便輟響。王曰若能使鳥鳴者。以為夫人。青衣即取諸鏡懸於四壁。鳥見影顧眄迴惶悲鳴。振迅清暢和雅。王聞之乃悟起正真道意。即拜青衣為第二夫人。婇女七千人咸皆歡喜。又白比丘言。佛未滅度時何所記說。比丘答言佛記大王。於我滅後過百歲。時於巴連弗邑有三億家。彼國有王名曰阿育。當王此閻浮提為轉輪王。正法治化。又復宣布我舍利於閻浮提。立八萬四千塔。佛如是記。然大王今造此大地獄殺害無量。王今宜應慈念一切眾生。佛之所記大王者。王當如法修行。時阿育王於佛所極生敬信。合掌向比丘作禮。我得大罪今向比丘懺悔。我之所作甚為不善。唯願佛子。受我懺悔捨心。勿復責我愚人。譬喻經云。時王宮內。常以四事供養二萬沙門。有外道梵志。門徒甚盛忌害沙門。欲加陵毀。乃選其眾中能幻化者。變為異道。所奉神名夷摩旦羅。一頭四面八目八臂。強猛兇壯多從醜類。先巡邑里次到城門。國中男女亡走失魄。王下輿却蓋迎之於城門。問其所欲得。鬼曰吾欲噉人。若惜民者。諸沙門悉不耕而食。費耗滋甚幸可見付。以充厨膳。王大恐懼遣使報僧。時有一沙彌名端正。年十三白諸比丘。我能降化之。即到鬼所而告之曰。諸大比丘尋次當來。汝欲顯奇可待食竟。時從鬼梵志二萬餘人。王大設供。沙彌斂肴吸饌搖牙而盡。尚未充飽因取從鬼以次吞之。並隨神足皆在祇桓。作幻梵志稽首謝過。求欲出家悉成沙門。後多得羅漢。王因此倍加信伏。時彼比丘度阿育王已。乘空而化。時王從彼地獄欲出。凶主白王言王不復得去。王曰汝今欲殺我耶。彼曰如是。王曰。誰先入此中。答曰我是。王曰若然者汝先應取死。王即勅人將此凶主。著作膠舍裏以火燒之。又勅壞此地獄施眾生無畏。 A-dục Vương như lễ Pháp tấn táng Phụ Vương dĩ 。tức lập a (Nậu )lâu-đà vi đại thần 。thời tu sư ma Vương tử văn phụ băng 。bối lập A-dục vi Vương tâm sanh bất nhẫn 。tức tập chư binh lai phạt A-dục 。thời a (Nậu )lâu-đà đại thần ky quan mộc tượng 。hựu tác A-dục Vương tượng 。dĩ tượng kị tượng an trí Đông môn ngoại 。hựu tác vô yên hỏa khanh dĩ vật phước chi 。a (Nậu )lâu-đà đại thần 。ngữ tu sư ma Vương tử ngôn 。dục tác Vương giả 。A-dục tại Đông môn khả vãng phạt chi 。năng đắc chi giả tự nhiên đắc tác 。Vương tử tức thú Đông môn đọa hỏa khanh 。tiện tức tử vong 。A-dục Vương chánh pháp trì hóa 。thời chư Thần bối 。ngã đẳng cọng lập A-dục vi Vương 。cố khinh mạn ư Vương 。bất hạnh/hành quân Thần chi lễ 。Vương diệc tự tri chư Thần khinh mạn 。thời Vương ngữ chư Thần viết 。nhữ đẳng khả phạt hoa quả chi thụ/thọ thực ư thứ cức 。chư Thần đáp viết 。vị tằng kiến văn 。khước trừ hoa quả nhi thực thứ thụ/thọ 。nãi chí Vương tam sắc lệnh phạt bỉ diệc bất tùng 。nhĩ thời Vương tức trì lợi kiếm sát ngũ bách đại thần 。Vương tướng thải nữ xuất ngoại viên du hí 。kiến nhất vô ưu thụ hoa cực phu thịnh 。Vương kiến dĩ 。thử hoa thụ/thọ dữ ngã đồng danh 。tâm hoài hoan hỉ 。Vương hình thể xú lậu bì phu thô sáp 。chư thải nữ bối tăng ác vương cố 。dĩ thủ hủy chiết Vô ưu hoa thụ/thọ 。Vương tùng miên giác 。kiến vô ưu thụ hoa lang tạ tại địa 。tâm sanh phẫn nộ 。hệ chư thải nữ dĩ hỏa thiêu sát 。Vương hạnh/hành/hàng bạo ác cố viết bạo ác A-dục Vương 。thời a (Nậu )lâu-đà đại thần bạch Vương ngôn 。Vương vân hà dĩ thủ tự sát chư Thần thải nữ 。Vương kim đương lập đồ sát chi nhân 。tức tuyên giáo lập đồ sát giả 。bỉ hữu nhất sơn danh viết kì lê 。trung hữu nhất chức sư tử diệc danh kì lê 。hung ác qua đả hệ phược nam nữ 。cập bộ thủy lục chi sanh 。nãi chí cự nghịch phụ mẫu 。thị cố thế nhân truyền vân hung ác kì lê tử 。thời Vương sử ngữ chi ngôn 。nhữ năng vi Vương trảm chư hung nhân bất 。bỉ đáp viết nhất thiết Diêm-phù-đề hữu tội giả 。ngã năng tịnh trừ huống thử nhất phương 。Vương tức vi tác ốc xá cực vi đoan nghiêm duy khai nhất môn 。ư kỳ trung gian tác trì tội chi Pháp trạng như địa ngục 。thời bỉ hung nhân khải Vương ngôn 。kim tùng Vương khất nguyện 。nhược/nhã nhân lai nhập thử trung giả bất phục đắc xuất 。đáp ngôn như nhữ sở nguyện 。nhĩ thời thương chủ chi tử yếm thế gian khổ 。xuất gia học đạo du hạnh/hành/hàng chư quốc 。thứ đệ khất thực ngộ nhập đồ sát xá trung 。thời bỉ Tỳ-kheo dao kiến xá lý 。hữu hỏa xa lô thán đẳng trì chư chúng sanh 。khủng bố mao thọ tiện dục xuất môn 。hung ác tức vãng chấp Tỳ-kheo ngôn 。nhập thử trung giả 。vô hữu đắc xuất ư thử nhi tử 。Tỳ-kheo tâm sanh bi hối khấp lệ mãn mục 。khất ngã thiểu thời sanh mạng khả chí nhất nguyệt 。bỉ hung bất thính 。như thị nhật số tiệm giảm chỉ ư thất nhật 。bỉ tức thính hứa 。thời thử Tỳ-kheo tri tướng tử bất cửu 。dũng mãnh tinh tấn tọa Thiền tức tâm 。bất năng đắc đạo chí ư thất nhật 。thời vương cung nội nhân 。hữu sự tống phó hung chủ 。tướng thị nữ nhân 。trước/trứ cữu trung dĩ xử đảo chi 。lệnh thành toái mạt 。thời Tỳ-kheo kiến thị sự 。cực yếm ố thử thân 。ô hô khổ tai 。ngã thân bất cửu diệc đương như thị 。đoạn nhất thiết kết/kiết thành A-la-hán 。thời bỉ hung ác nhân ngữ thử Tỳ-kheo 。kỳ hạn dĩ tận 。Tỳ-kheo dĩ kệ đáp viết 。ngã tâm đắc giải thoát 。đoạn trừ chư hữu tận 。kim thử thân hài vô phục lẫn tích 。nhĩ thời bỉ hung chủ 。chấp bỉ Tỳ-kheo trước/trứ thiết hoạch du trung 。túc dữ tân hỏa hỏa chung bất nhiên 。hoặc phục bất nhiệt 。hung chủ kiến hỏa bất nhiên 。đả phách sử giả nhi tự nhiên hỏa 。hỏa tức mãnh thịnh cửu cửu khai thiết hoạch cái 。kiến bỉ Tỳ-kheo thiết hoạch trung liên hoa Thượng tọa 。sanh hy hữu tâm tức dĩ khải Vương 。Vương tiện nghiêm giá tướng vô lượng chúng lai khán Tỳ-kheo 。thời bỉ Tỳ-kheo điều phục thời chí 。tức thân thăng hư không do như nhạn Vương 。thị chủng chủng biến hóa 。hướng Vương thuyết kệ 。ngã thị Phật đệ tử 。đãi đắc chư lậu tận 。sanh tử Đại khủng bố 。ngã kim tất đắc thoát 。thời A-dục Vương văn bỉ Tỳ-kheo sở thuyết 。ư Phật pháp sở sanh Đại kính tín truyền vân Vương phóng chư thần dân 。phả hữu cập kiến Phật giả bất duy hữu Ba-tư-nặc Vương muội 。tác Tì-kheo-ni niên bách tam thập dư 。kiến Phật tại thế 。Vương tức vãng vấn 。Phật hà công đức da 。ni đáp viết 。Thế Tôn uy thần bị ư Kinh thuyết 。ngã thời niên thập tuế Phật lai nhập cung điện nội 。địa giai tác kim sắc 。ngã tức tác lễ kim sai đọa địa miễn dữ quang hợp 。khứ hậu quang hiết tầm chi phương đắc 。hựu vân Phật hữu bát chủng âm thanh 。kim hải biên hữu điểu danh viết yết tùy 。kỳ âm ai lượng phả tự vạn nhất 。Vương cầu đắc thử điểu tuần nhật bất minh 。thời thanh y ánh kính nghiêm trang 。điểu kiến kỳ tượng kinh chứ dục minh 。thanh y chuyển kính hoàn tiện xuyết hưởng 。Vương viết nhược/nhã năng sử điểu minh giả 。dĩ vi phu nhân 。thanh y tức thủ chư kính huyền ư tứ bích 。điểu kiến ảnh cố miện hồi hoàng bi minh 。chấn tấn thanh sướng hòa nhã 。Vương văn chi nãi ngộ khởi chánh chân đạo ý 。tức bái thanh y vi đệ nhị phu nhân 。cung nữ thất thiên nhân hàm giai hoan hỉ 。hựu bạch Tỳ-kheo ngôn 。Phật vị diệt độ thời hà sở kí thuyết 。Tỳ-kheo đáp ngôn Phật kí Đại Vương 。ư ngã diệt hậu quá/qua bách tuế 。thời ư ba liên phất ấp hữu tam ức gia 。bỉ quốc hữu Vương danh viết A-dục 。đương Vương thử Diêm-phù-đề vi Chuyển luân Vương 。chánh pháp trì hóa 。hựu phục tuyên bố ngã xá lợi ư Diêm-phù-đề 。lập bát vạn tứ thiên tháp 。Phật như thị kí 。nhiên Đại Vương kim tạo thử đại địa ngục sát hại vô lượng 。Vương kim nghi ưng từ niệm nhất thiết chúng sanh 。Phật chi sở kí Đại Vương giả 。Vương đương như pháp tu hành 。thời A-dục Vương ư Phật sở cực sanh kính tín 。hợp chưởng hướng Tỳ-kheo tác lễ 。ngã đắc đại tội kim hướng Tỳ-kheo sám hối 。ngã chi sở tác thậm vi ất thiện 。duy nguyện Phật tử 。thọ/thụ ngã sám hối xả tâm 。vật phục trách ngã ngu nhân 。Thí dụ kinh vân 。thời vương cung nội 。thường dĩ tứ sự cúng dường nhị vạn Sa Môn 。hữu ngoại đạo Phạm-chí 。môn đồ thậm thịnh kị hại Sa Môn 。dục gia lăng hủy 。nãi tuyển kỳ chúng trung năng huyễn hóa giả 。biến vi dị đạo 。sở phụng Thần danh di ma đán La 。nhất đầu tứ diện bát mục bát tý 。cường mãnh hung tráng đa tùng xú loại 。tiên tuần ấp lý thứ đáo thành môn 。quốc trung nam nữ vong tẩu thất phách 。Vương hạ dư khước cái nghênh chi ư thành môn 。vấn kỳ sở dục đắc 。quỷ viết ngô dục đạm nhân 。nhược/nhã tích dân giả 。chư Sa Môn tất bất canh nhi thực/tự 。phí háo tư thậm hạnh khả kiến phó 。dĩ sung 厨thiện 。Vương Đại khủng cụ khiển sử báo tăng 。thời hữu nhất sa di danh đoan chánh 。niên thập tam bạch chư Tỳ-kheo 。ngã năng hàng hóa chi 。tức đáo quỷ sở nhi cáo chi viết 。chư Đại Tỳ-kheo tầm thứ đương lai 。nhữ dục hiển kì khả đãi thực/tự cánh 。thời tùng quỷ Phạm-chí nhị vạn dư nhân 。Vương Đại thiết cung/cúng 。sa di liễm hào hấp soạn diêu/dao nha nhi tận 。thượng vị sung bão nhân thủ tùng quỷ dĩ thứ thôn chi 。tịnh tùy thần túc giai tại Kỳ Hoàn 。tác huyễn Phạm-chí khể thủ tạ quá/qua 。cầu dục xuất gia tất thành Sa Môn 。hậu đa đắc La-hán 。Vương nhân thử bội gia tín phục 。thời bỉ Tỳ-kheo độ A-dục Vương dĩ 。thừa không nhi hóa 。thời Vương tòng bỉ địa ngục dục xuất 。hung chủ bạch Vương ngôn Vương bất phục đắc khứ 。Vương viết nhữ kim dục sát ngã da 。bỉ viết như thị 。Vương viết 。thùy tiên nhập thử trung 。đáp viết ngã thị 。Vương viết nhược/nhã nhiên giả nhữ tiên ưng thủ tử 。Vương tức sắc nhân tướng thử hung chủ 。trước/trứ tác giao xá lý dĩ hỏa thiêu chi 。hựu sắc hoại thử địa ngục thí chúng sanh vô úy 。 傳云。王得信心。問道人曰。我從來殺害不必以理。今修何善得免斯殃。答曰。唯有起塔供養眾僧。赦諸徒囚賑濟貧乏。王曰。何處可起塔。道人即以神力左手掩日。日光作八萬四千道。散照閻浮提。所照之處皆可起塔。今諸塔處是也。 truyền vân 。Vương đắc tín tâm 。vấn đạo nhân viết 。ngã tòng lai sát hại bất tất dĩ lý 。kim tu hà thiện đắc miễn tư ương 。đáp viết 。duy hữu khởi tháp cúng dường chúng tăng 。xá chư đồ tù chẩn tế bần phạp 。Vương viết 。hà xứ/xử khả khởi tháp 。đạo nhân tức dĩ thần lực tả thủ yểm nhật 。nhật quang tác bát vạn tứ thiên đạo 。tán chiếu Diêm-phù-đề 。sở chiếu chi xứ/xử giai khả khởi tháp 。kim chư tháp xứ/xử thị dã 。 時王欲建舍利塔。將四兵眾至王舍城。取阿闍世王佛塔中舍利。還復修治此塔與先無異。如是取七佛塔中舍利。至羅摩村中。時諸龍王。將王入龍宮中。王從龍索舍利供養。龍即分與之。時王作八萬四千金銀瑠璃頗梨篋。盛佛舍利。又作八萬四千四寶瓶。以盛此篋。又作無量百千幡幢傘蓋。使諸鬼神各持舍利供養之。具勅諸鬼神言。於閻浮提。至於海際城邑聚落。滿一億家者為世尊立塔。時有國名著叉尸羅三十六億家。彼國人語鬼神言。 thời Vương dục kiến Xá-lợi tháp 。tướng tứ binh chúng chí Vương-Xá thành 。thủ A-xà-thế Vương Phật tháp trung xá lợi 。hoàn phục tu trì thử tháp dữ tiên vô dị 。như thị thủ thất Phật tháp trung xá lợi 。chí La-ma thôn trung 。thời chư long Vương 。tướng Vương nhập long cung trung 。Vương tùng long tác/sách xá lợi cúng dường 。long tức phần dữ chi 。thời Vương tác bát vạn tứ thiên kim ngân lưu ly pha-lê khiếp 。thịnh Phật xá lợi 。hựu tác bát vạn tứ thiên tứ bảo bình 。dĩ thịnh thử khiếp 。hựu tác vô lượng bách thiên phan/phiên tràng tản cái 。sử chư quỷ thần các trì xá lợi cúng dường chi 。cụ sắc chư quỷ thần ngôn 。ư Diêm-phù-đề 。chí ư hải tế thành ấp tụ lạc 。mãn nhất ức gia giả vi Thế Tôn lập tháp 。thời hữu quốc danh trước/trứ xoa thi-la tam thập lục ức gia 。bỉ quốc nhân ngữ quỷ thần ngôn 。 三十六億篋舍利。與我等起立佛塔。王作方便國中人少者。令分與彼令滿家數。而立為塔時巴連弗邑。有上座名曰耶舍。王詣彼所白上座曰。我欲一日之中。立八萬四千佛塔遍此閻浮提。意願如是。時彼上座白言善哉。大王剋後十五日月食時。令此閻浮提起諸佛塔。如是乃至。一日之中立八萬四千塔。世間民人興慶無量。共號曰法阿育王。 tam thập lục ức khiếp xá lợi 。dữ ngã đẳng khởi lập Phật tháp 。Vương tác phương tiện quốc trung nhân thiểu giả 。lệnh phần dữ bỉ lệnh mãn gia số 。nhi lập vi tháp thời ba liên phất ấp 。hữu Thượng tọa danh viết Da xá 。Vương nghệ bỉ sở bạch Thượng tọa viết 。ngã dục nhất nhật chi trung 。lập bát vạn tứ thiên Phật tháp biến thử Diêm-phù-đề 。ý nguyện như thị 。thời bỉ Thượng tọa bạch ngôn Thiện tai 。Đại Vương khắc hậu thập ngũ nhật nguyệt thực thời 。lệnh thử Diêm-phù-đề khởi chư Phật tháp 。như thị nãi chí 。nhất nhật chi trung lập bát vạn tứ thiên tháp 。thế gian dân nhân hưng khánh vô lượng 。cọng hiệu viết pháp a dục Vương 。 大阿育王經云。八國共分舍利。阿闍世王分數得八萬四千。又別得佛口二(咨*毛)還國。道中逢難頭禾龍王從其求舍利分。阿闍世王不與。便語言我是龍王。力能壞汝國土。阿闍世王怖畏。即以佛(咨*毛)與之。龍王還於須彌山下。起水高八萬四千里於下起水精塔。阿闍世還國。以紫金函盛舍利。作千歲燈火於五恒河沙水中塔葬埋之後。阿育王得其國土王取夫人。身長八尺髮亦同等。眾相具足王令相師觀之。師言當為王生金色之子。王即拜為第二夫人。後遂有身足滿十月。王有緣事宜出外行。王后妬嫉。便作方便共欲除之。募覓猪母即應產者。語第二夫人言。卿是年少甫爾始產。不可露面視天。以被覆面即生金子。光照宮中盜持兒去殺之。即以猪子著其邊。便罵言。汝云當為王生金色之子。何故生猪。便取輪頭拍。因內後園中伏菜。王還聞之不悅。久久之後王出行園。見之憶念迎取歸宮。第二夫人漸得親近。具說情狀。王聞驚怪。即殺八萬四千夫人。阿育王後於城外造立地獄。治諸罪人佛知王殺諸夫人應墮地獄。即遣消散比丘化王。王發信悟。問比丘言。殺八萬四千夫人。罪可得贖不。道人言各為人起一塔。塔下著一舍利當得脫罪耳。王即尋覓阿闍世王舍利。有國相父年百二十。將五萬人取本舍利。王得大喜。即分與鬼神各還所部。令一日一時同戴八萬四千剎。諸鬼神言。多隔山障不得相知。王言汝曹但還。治槃護剎安鈴。我當使阿脩輪以手摸日月。四天下亦同時震鼓。便舉戴之。二經不同故復兩存。及迦葉語阿難經云。塔成造千二百織成幡及雜華。未得懸幡。王身有疾。伏枕慷慨曰。若威靈有感。願察我至誠。諸塔並列于坐隅。俯臨王前王手自繫幡。以次而去各還其所。王體羸弊取幡不贍。有諸比丘行助王取之。故今上幡先令比丘將之也。由是病愈增算十二。故因名為續命幡。王已建八萬四千塔。歡喜踊躍將諸群臣。往詣鷄雀精舍。白耶舍上座曰。更有比丘佛所受記。當作佛事不。我當往詣彼所。供養恭敬。上座答曰。佛般涅槃時。詣摩偷羅國。告阿難曰。於我般涅槃後。百歲之後當有長者子。名優波崛多。當出家學道號無相佛。王問上座曰。優波崛多今已出世不。上座答曰。已出世出家學道。是阿羅漢住在優留蔓荼山中。王聞已歡喜踊躍。即勅群臣速辦嚴駕。將無量眷屬往詣彼所。尊者思惟若王來者。無量將從受諸大苦。殺害微虫。答使者曰。我當自往詣王所。時王聞尊者自來。歡喜踊躍從摩偷羅至巴連弗邑。於其中間開安舟桁。於桁懸諸幡蓋。時尊者優波崛多。將一萬八千阿羅漢眾。逕至王國。王大歡喜踊躍。即脫瓔珞價直千萬。而授與之。王將諸大臣眷屬。即出往尊者所。即為下食。五體投地向彼作禮。長跪合掌而作是言。我今領此閻浮提。受於王位不以為喜。今覩尊者踊躍無量。如來弟子乃能如是。如覩於佛。時王請尊者優波崛多入城。設種種座請尊者就坐。眾僧令往鷄雀精舍。白尊者曰尊者顏貌端正。身體柔軟。而我形體醜陋。肌膚麁澁。尊者而說偈曰。 Đại A-dục Vương Kinh vân 。bát quốc cọng phần xá lợi 。A-xà-thế Vương phần số đắc bát vạn tứ thiên 。hựu biệt đắc Phật khẩu nhị (tư *mao )hoàn quốc 。đạo trung phùng nạn/nan đầu hòa long Vương tùng kỳ cầu xá lợi phần 。A-xà-thế Vương bất dữ 。tiện ngữ ngôn ngã thị long Vương 。lực năng hoại nhữ quốc độ 。A-xà-thế Vương bố úy 。tức dĩ Phật (tư *mao )dữ chi 。long Vương hoàn ư Tu-di sơn hạ 。khởi thủy cao bát vạn tứ thiên lý ư hạ khởi thủy tinh tháp 。A-xà-thế hoàn quốc 。dĩ tử kim hàm thịnh xá lợi 。tác thiên tuế đăng hỏa ư ngũ Hằng hà sa thủy trung tháp táng mai chi hậu 。A-dục Vương đắc kỳ quốc độ Vương thủ phu nhân 。thân trường/trưởng bát xích phát diệc đồng đẳng 。chúng tướng cụ túc Vương lệnh tướng sư quán chi 。sư ngôn đương vi Vương sanh kim sắc chi tử 。Vương tức bái vi đệ nhị phu nhân 。hậu toại hữu thân túc mãn thập nguyệt 。Vương hữu duyên sự nghi xuất ngoại hạnh/hành/hàng 。Vương hậu đố tật 。tiện tác phương tiện cọng dục trừ chi 。mộ mịch trư mẫu tức ưng sản giả 。ngữ đệ nhị phu nhân ngôn 。khanh thị niên thiểu phủ nhĩ thủy sản 。bất khả lộ diện thị Thiên 。dĩ bị phước diện tức sanh kim tử 。quang chiếu cung trung đạo trì nhi khứ sát chi 。tức dĩ trư tử trước/trứ kỳ biên 。tiện mạ ngôn 。nhữ vân đương vi Vương sanh kim sắc chi tử 。hà cố sanh trư 。tiện thủ luân đầu phách 。nhân nội hậu viên trung phục thái 。Vương hoàn văn chi bất duyệt 。cửu cửu chi hậu Vương xuất hạnh/hành/hàng viên 。kiến chi ức niệm nghênh thủ quy cung 。đệ nhị phu nhân tiệm đắc thân cận 。cụ thuyết Tình trạng 。Vương văn kinh quái 。tức sát bát vạn tứ thiên phu nhân 。A-dục Vương hậu ư thành ngoại tạo lập địa ngục 。trì chư tội nhân Phật tri Vương sát chư phu nhân ưng đọa địa ngục 。tức khiển tiêu tán Tỳ-kheo hóa Vương 。Vương phát tín ngộ 。vấn Tỳ-kheo ngôn 。sát bát vạn tứ thiên phu nhân 。tội khả đắc thục bất 。đạo nhân ngôn các vi nhân khởi nhất tháp 。tháp hạ trước/trứ nhất xá lợi đương đắc thoát tội nhĩ 。Vương tức tầm mịch A-xà-thế Vương xá lợi 。hữu quốc tướng phụ niên bách nhị thập 。tướng ngũ vạn nhân thủ bổn xá lợi 。Vương đắc Đại hỉ 。tức phần dữ quỷ thần các hoàn sở bộ 。lệnh nhất nhật nhất thời đồng đái bát vạn tứ thiên sát 。chư quỷ thần ngôn 。đa cách sơn chướng bất đắc tướng tri 。Vương ngôn nhữ tào đãn hoàn 。trì bàn hộ sát an linh 。ngã đương sử a tu luân dĩ thủ  mạc nhật nguyệt 。tứ thiên hạ diệc đồng thời chấn cổ 。tiện cử đái chi 。nhị Kinh bất đồng cố phục lượng (lưỡng) tồn 。cập Ca-diếp ngữ A-nan Kinh vân 。tháp thành tạo thiên nhị bách chức thành phan/phiên cập Tạp hoa 。vị đắc huyền phan/phiên 。Vương thân hữu tật 。phục chẩm hăng hái viết 。nhược/nhã uy linh hữu cảm 。nguyện sát ngã chí thành 。chư tháp tịnh liệt vu tọa ngung 。phủ lâm Vương tiền Vương thủ tự hệ phan/phiên 。dĩ thứ nhi khứ các hoàn kỳ sở 。Vương thể luy tệ thủ phan/phiên bất thiệm 。hữu chư Tỳ-kheo hạnh/hành/hàng trợ Vương thủ chi 。cố kim thượng phan/phiên tiên lệnh Tỳ-kheo tướng chi dã 。do thị bệnh dũ tăng toán thập nhị 。cố nhân danh vi tục mạng phan/phiên 。Vương dĩ kiến bát vạn tứ thiên tháp 。hoan hỉ dũng dược tướng chư quần thần 。vãng nghệ kê tước Tịnh Xá 。bạch Da xá Thượng tọa viết 。cánh hữu Tỳ-kheo Phật sở thọ kí 。đương tác Phật sự bất 。ngã đương vãng nghệ bỉ sở 。cúng dường cung kính 。Thượng tọa đáp viết 。Phật Bát Niết Bàn thời 。nghệ ma thâu la quốc 。cáo A-nan viết 。ư ngã Bát Niết Bàn hậu 。bách tuế chi hậu đương hữu Trưởng-giả tử 。danh ưu ba quật đa 。đương xuất gia học đạo hiệu vô tướng Phật 。Vương vấn Thượng tọa viết 。ưu ba quật đa kim dĩ xuất thế bất 。Thượng tọa đáp viết 。dĩ xuất thế xuất gia học đạo 。thị A-la-hán trụ tại ưu lưu mạn đồ sơn trung 。Vương văn dĩ hoan hỉ dũng dược 。tức sắc quần thần tốc biện/bạn nghiêm giá 。tướng vô lượng quyến thuộc vãng nghệ bỉ sở 。Tôn-Giả tư tánh nhược/nhã Vương lai giả 。vô lượng tướng tùng thọ/thụ chư đại khổ 。sát hại vi trùng 。đáp sử giả viết 。ngã đương tự vãng nghệ Vương sở 。thời Vương văn Tôn-Giả tự lai 。hoan hỉ dũng dược tùng ma thâu la chí ba liên phất ấp 。ư kỳ trung gian khai an châu hành 。ư hành huyền chư phan cái 。thời Tôn-Giả ưu ba quật đa 。tướng nhất vạn bát thiên A-la-hán chúng 。kính chí Vương quốc 。Vương Đại hoan hỉ dũng dược 。tức thoát anh lạc giá trực thiên vạn 。nhi thụ dữ chi 。Vương tướng chư đại thần quyến thuộc 。tức xuất vãng Tôn-Giả sở 。tức vi hạ thực/tự 。ngũ thể đầu địa hướng bỉ tác lễ 。trường/trưởng quỵ hợp chưởng nhi tác thị ngôn 。ngã kim lĩnh thử Diêm-phù-đề 。thọ/thụ ư Vương vị bất dĩ vi hỉ 。kim đổ Tôn-Giả dõng dược vô lượng 。Như Lai đệ-tử nãi năng như thị 。như đổ ư Phật 。thời Vương thỉnh Tôn-Giả ưu ba quật đa nhập thành 。thiết chủng chủng tọa thỉnh Tôn-Giả tựu tọa 。chúng tăng lệnh vãng kê tước Tịnh Xá 。bạch Tôn-Giả viết Tôn-Giả nhan mạo đoan chánh 。thân thể nhu nhuyễn 。nhi ngã hình thể xú lậu 。cơ phu thô sáp 。Tôn-Giả nhi thuyết kệ viết 。 我行布施時 ngã hạnh/hành/hàng bố thí thời 淨心好財物 tịnh tâm hảo tài vật 不如王行施 bất như Vương hạnh/hành/hàng thí 以沙施於佛 dĩ 沙thí ư Phật 時阿育王告諸大臣。我以沙布施於佛。獲其果報如是。云何而不修敬於世尊。王復白優波崛多言。尊者示我佛所說法遊行處所。當往供養禮拜。時王將四兵軍眾。又持種種供養香華幡幢。及諸伎樂便將尊者。發去。尊者至隆頻林。此是如來生處。時王五體投地供養禮拜。即立佛塔。此處菩薩六年苦行。此處二女奉菩薩乳糜。時尊者將王至道場樹下。語王曰此樹菩薩以慈悲三昧力破魔兵眾。得阿耨多羅三藐三菩提處。時王捨無量珍寶種種供養。及起大塔廟。尊者將王至鳩尸那竭國。言此處如來具足作佛事畢。於無餘般涅槃。而般涅槃。時王聞是語。憂惱迷悶躄地啼泣涕零。如是乃至與種種供養立大塔廟。時王復白尊者曰。我意願欲得見佛。諸大弟子佛之所記者。欲供養彼舍利。願為示之。時尊者白王言。善哉善哉。大王能發如是妙心。時尊者將王至舍衛國。入祇桓精舍以手指塔。此是尊者舍利弗塔。王當供養。王曰彼有何功德。尊者答曰。第二法王隨轉法輪。時王生大歡喜。捨十萬兩珍寶供養其塔。次復示大目揵連塔。王應供養此塔。王復問曰彼有何功德。尊者答曰是神足第一。以足持踐地地即振動。至於天宮。降伏難陀跋難陀龍王。時王捨十萬兩珍寶。供養此塔。次復示摩訶迦葉塔語王言。此是摩訶迦葉禪窟。應當供養。王問曰彼有何功德。答曰彼少欲知足頭陀第一。如來施以半座及僧伽梨衣。愍念眾生興立正法。時王捨十萬兩珍寶。供養是塔。次示尊者薄拘羅塔。應當供養。王問曰彼有何功德。尊者答曰彼無病第一。乃至不為人說一句法寂默無言。王曰以一錢供養。諸臣白王言。功德既等何故於此供養一錢。王告之曰聽吾所說。 thời A-dục Vương cáo chư đại thần 。ngã dĩ sa bố thí ư Phật 。hoạch kỳ quả báo như thị 。vân hà nhi bất tu kính ư Thế Tôn 。Vương phục bạch ưu ba quật đa ngôn 。Tôn-Giả thị ngã Phật sở thuyết pháp du hạnh/hành/hàng xứ sở 。đương vãng cúng dường lễ bái 。thời Vương tướng tứ binh quân chúng 。hựu trì chủng chủng cúng dường hương hoa phan/phiên tràng 。cập chư kĩ nhạc tiện tướng Tôn-Giả 。phát khứ 。Tôn-Giả chí long tần lâm 。thử thị Như Lai sanh xứ/xử 。thời Vương ngũ thể đầu địa cúng dường lễ bái 。tức lập Phật tháp 。thử xứ Bồ Tát lục niên khổ hạnh 。thử xứ nhị nữ phụng Bồ Tát nhũ mi 。thời Tôn-Giả tướng Vương chí đạo tràng thụ hạ 。ngữ Vương viết thử thụ/thọ Bồ Tát dĩ từ bi tam muội lực phá ma binh chúng 。đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề xứ/xử 。thời Vương xả vô lượng trân bảo chủng chủng cúng dường 。cập khởi Đại tháp miếu 。Tôn-Giả tướng Vương chí cưu thi na kiệt quốc 。ngôn thử xứ Như Lai cụ túc tác Phật sự tất 。ư vô dư Bát Niết Bàn 。nhi Bát Niết Bàn 。thời Vương văn thị ngữ 。ưu não mê muộn tích địa Đề khấp thế linh 。như thị nãi chí dữ chủng chủng cúng dường lập Đại tháp miếu 。thời Vương phục bạch Tôn-Giả viết 。ngã ý nguyện dục đắc kiến Phật 。chư Đại đệ-tử Phật chi sở kí giả 。dục cúng dường bỉ xá lợi 。nguyện vi thị chi 。thời Tôn-Giả bạch Vương ngôn 。Thiện tai thiện tai 。Đại Vương năng phát như thị diệu tâm 。thời Tôn-Giả tướng Vương chí Xá-Vệ quốc 。nhập Kỳ Hoàn Tịnh Xá dĩ thủ chỉ tháp 。thử thị Tôn-Giả Xá-lợi-phất tháp 。Vương đương cúng dường 。Vương viết bỉ hữu hà công đức 。Tôn-Giả đáp viết 。đệ nhị pháp vương tùy chuyển pháp luân 。thời Vương sanh đại hoan hỉ 。xả thập vạn lượng (lưỡng) trân bảo cúng dường kỳ tháp 。thứ phục thị Đại Mục-kiền-liên tháp 。Vương Ứng-Cúng dưỡng thử tháp 。Vương phục vấn viết bỉ hữu hà công đức 。Tôn-Giả đáp viết thị thần túc đệ nhất 。dĩ túc trì tiễn địa địa tức chấn động 。chí ư Thiên cung 。hàng phục Nan-đà Bạt-nan-đà long Vương 。thời Vương xả thập vạn lượng (lưỡng) trân bảo 。cúng dường thử tháp 。thứ phục thị Ma-ha Ca-diếp tháp ngữ Vương ngôn 。thử thị Ma-ha Ca-diếp Thiền quật 。ứng đương cúng dường 。Vương vấn viết bỉ hữu hà công đức 。đáp viết bỉ thiểu dục tri túc Đầu-đà đệ nhất 。Như Lai thí dĩ án tọa cập tăng già lê y 。mẫn niệm chúng sanh hưng lập chánh Pháp 。thời Vương xả thập vạn lượng (lưỡng) trân bảo 。cúng dường thị tháp 。thứ thị Tôn-Giả Bạc-câu-la tháp 。ứng đương cúng dường 。Vương vấn viết bỉ hữu hà công đức 。Tôn-Giả đáp viết bỉ vô bệnh đệ nhất 。nãi chí bất vi nhân thuyết nhất cú pháp tịch mặc vô ngôn 。Vương viết dĩ nhất tiễn cúng dường 。chư Thần bạch Vương ngôn 。công đức ký đẳng hà cố ư thử cúng dường nhất tiễn 。Vương cáo chi viết thính ngô sở thuyết 。 雖除無明癡 tuy trừ vô minh si 智慧能鑑察 trí tuệ năng giám sát 雖有薄拘句 tuy hữu bạc câu cú 於世何所益 ư thế hà sở ích 時彼一錢還來至王所。時大臣輩見是希有事。異口同音讚彼。嗚呼尊者少欲知足。乃至不須一錢。 thời bỉ nhất tiễn hoàn lai chí Vương sở 。thời đại thần bối kiến thị hy hữu sự 。dị khẩu đồng âm tán bỉ 。ô hô Tôn-Giả thiểu dục tri túc 。nãi chí bất tu nhất tiễn 。 復示阿難塔。語王言。此是阿難塔。應當供養。王曰彼有何功德。答曰此人是佛侍者。多聞第一撰集佛經。王即捨百億兩珍寶而供養其塔。時臣白王言。何故於此布施供養。皆悉勝前。王白諸臣聽吾所說。 phục thị A-nan tháp 。ngữ Vương ngôn 。thử thị A-nan tháp 。ứng đương cúng dường 。Vương viết bỉ hữu hà công đức 。đáp viết thử nhân thị Phật thị giả 。đa văn đệ nhất soạn tập Phật Kinh 。Vương tức xả bách ức lượng (lưỡng) trân bảo nhi cúng dường kỳ tháp 。thời Thần bạch Vương ngôn 。hà cố ư thử bố thí cúng dường 。giai tất thắng tiền 。Vương bạch chư Thần thính ngô sở thuyết 。 如來之體身 Như Lai chi thể thân 法身性清淨 Pháp thân tánh thanh tịnh 彼悉能奉持 bỉ tất năng phụng trì 是故供養勝 thị cố cúng dường thắng 法燈常存世 pháp đăng thường tồn thế 滅此愚癡冥 diệt thử ngu si minh 皆由從彼來 giai do tòng bỉ lai 是故供養勝 thị cố cúng dường thắng 爾時王供養上種種事恒遍。至菩提道場樹。此樹下如來得阿耨多羅三藐三菩提。世間希有珍寶供養之事。供養菩提樹。時王夫人名曰低舍羅絺多。夫人作是念。王極愛念於我。我亦念王。王今捨我持諸珍寶。至菩提樹間。我今當作方便殺菩提樹。樹既枯死葉便凋落。王當不復往彼。可得與我常相娛樂。夫人即遣人以熱乳澆之。樹即枯燥。時諸使人輩白王言。菩提樹忽然枯死。葉葉變落。時王聞是語。即迷悶躄地。時彼夫人見王憂愁不樂。而白王言。王勿憂惱我當喜悅王心。王曰若無彼樹我命亦無。如來於彼樹。得阿耨多羅三藐三菩提。彼樹既無我何用活耶。夫人聞王決定語。還復令以冷乳灌之。彼樹尋復更生。王聞歡喜詣菩提樹下。覩於菩提樹目不暫捨。時王各辦四實瓮。金銀瑠璃頗梨盛諸香乳及諸香湯。持種種飲食幡幢寶蓋各有千種。及種種華香伎樂。受持八支齋布薩。著白淨衣服。執持香鑪在於殿上。向四方作禮心念口言。如來賢聖弟子在諸方者。憐愍我故受我供養。時王如是語時。三十萬比丘悉來集。彼大眾中十萬是阿羅漢。二十萬是學人。及凡夫比丘。上座之座無人坐。時王問諸比丘。上座云何而無人坐。時彼大眾中有一比丘。名曰耶舍。是大阿羅漢。具足六通。白王言此座上座之座。餘者豈敢於中而坐。王復問曰。於尊者所更有上座耶。尊者答曰。更有上坐大王佛之所說名曰賓頭盧。是上座應坐此處。王大歡喜而作是言。於中有比丘見佛者不。尊者答曰有也。大王賓頭盧者猶故存世。王復白曰。可得見彼比丘不。尊者曰大王不久當見。尋當來至。王大歡喜。時尊者賓頭盧。將無量阿羅漢次第相隨。譬如雁王乘虛而來。在於上座諸比丘僧。各修禮敬次第而坐。時王見尊者賓頭盧頭鬚皓白。辟支佛體頭面禮足。長跪合掌白尊者言。見世尊耶。時尊者賓頭盧。以手舉眉毛視王而言。昔如來將五百阿羅漢俱。初在王舍城安居。我爾時亦復在中。又復世尊住舍衛國。時給孤獨長者女。請佛及比丘僧。時諸比丘各乘空而往彼。我於爾時以神力合大山往彼受請。時世尊責我正法那得現神足如是。我今罰汝。常在於世不得取涅槃。護持我正法勿令滅也。又復如來。將諸比丘僧入城乞食。時王共二童子沙土中戲。遙見佛來捧於塵沙。奉上於佛。時世尊記彼童子。於我滅度百歲之後。此童子於巴連弗邑。當受王位領閻浮提。名曰阿育。當廣布我舍利。一日之中當造八萬四千塔。今王身是也。我爾時亦在於中。時王白尊者曰。尊者今住在何處。尊者答王曰。在於北山。山名揵陀摩羅。共諸同梵行僧俱。王復問曰有幾眷屬。尊者答曰六萬阿羅漢。尊者曰王何須多問。今當施設供養於僧食竟。使王歡喜。王言如是尊者。然我今先當供養佛念所覺菩提之樹。然後香美飲食施設於僧。勅諸群臣唱令國界。王今捨十萬兩金布施眾僧。千瓮香湯溉灌菩提樹。集諸五眾。時王子名曰拘那羅。在王右邊舉二指而不言說。意欲二倍供養。大眾見之皆盡發笑。王亦發笑而語言。嗚呼王子乃有增益功德。王復言我復以三十萬兩金供養眾僧。復加千瓮香湯。洗浴菩提樹。時王子復舉四指。意在四倍。時王嗔恚語臣曰。誰教王子作是事與我興競。臣啟王言。誰敢與王興競。然王子聰慧利根。增益功德故作是事耳。時王右顧視王子。白上座曰。除我庫藏之物。餘一切物及閻浮提。夫人婇女諸臣眷屬。及我拘那羅子。皆悉布施賢聖眾僧。唱令國界。時王上座及比丘僧。以千甕香湯。洗浴菩提樹時。菩提樹倍復嚴好增長茂盛。時王及諸群臣生大歡喜。時王洗浴菩提樹已。次復供養眾僧。時彼上座耶舍語王言。大王今大有比丘僧集。當發淳信心供養。時王從上至下自手供養。彼有二沙彌得食已。各以(麩-夫+少)團。餅歡喜丸更互相分。王見即笑而言。此沙彌作小兒戲。供養訖已。王還上座前立。上座語王言。王莫生不信敬心。王答上座。無有不信敬心。見二。 nhĩ thời Vương cúng dường thượng chủng chủng sự hằng biến 。chí Bồ-đề đạo tràng thụ/thọ 。thử thụ hạ Như Lai đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。thế gian hy hữu trân bảo cúng dường chi sự 。cúng dường Bồ-đề thụ 。thời Vương phu nhân danh viết đê xá la hi đa 。phu nhân tác thị niệm 。Vương cực ái niệm ư ngã 。ngã diệc niệm Vương 。Vương kim xả ngã trì chư trân bảo 。chí Bồ-đề thụ gian 。ngã kim đương tác phương tiện sát Bồ-đề thụ 。thụ/thọ ký khô tử diệp tiện điêu lạc 。Vương đương bất phục vãng bỉ 。khả đắc dữ ngã thường tướng ngu lạc 。phu nhân tức khiển nhân dĩ nhiệt nhũ kiêu chi 。thụ/thọ tức khô táo 。thời chư sử nhân bối bạch Vương ngôn 。Bồ-đề thụ hốt nhiên khô tử 。diệp diệp biến lạc 。thời Vương văn thị ngữ 。tức mê muộn tích địa 。thời bỉ phu nhân kiến Vương ưu sầu bất lạc/nhạc 。nhi bạch Vương ngôn 。Vương vật ưu não ngã đương hỉ duyệt Vương tâm 。Vương viết nhược/nhã vô bỉ thụ/thọ ngã mạng diệc vô 。Như Lai ư bỉ thụ/thọ 。đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。bỉ thụ/thọ ký vô ngã hà dụng hoạt da 。phu nhân văn Vương quyết định ngữ 。hoàn phục lệnh dĩ lãnh nhũ quán chi 。bỉ thụ/thọ tầm phục cánh sanh 。Vương văn hoan hỉ nghệ Bồ-đề thụ hạ 。đổ ư Bồ-đề thụ mục bất tạm xả 。thời Vương các biện/bạn tứ thật 瓮。kim ngân lưu ly pha-lê thịnh chư hương nhũ cập chư hương thang 。trì chủng chủng ẩm thực phan/phiên tràng bảo cái các hữu thiên chủng 。cập chủng chủng hoa hương kĩ nhạc 。thọ trì bát chi trai bố tát 。trước/trứ bạch tịnh y phục 。chấp trì hương lô tại ư điện thượng 。hướng tứ phương tác lễ tâm niệm khẩu ngôn 。Như Lai hiền thánh đệ tử tại chư phương giả 。liên mẫn ngã cố thọ/thụ ngã cúng dường 。thời Vương như thị ngữ thời 。tam thập vạn Tỳ-kheo tất lai tập 。bỉ Đại chúng trung thập vạn thị A-la-hán 。nhị thập vạn thị học nhân 。cập phàm phu Tỳ-kheo 。Thượng tọa chi tọa vô nhân tọa 。thời Vương vấn chư Tỳ-kheo 。Thượng tọa vân hà nhi vô nhân tọa 。thời bỉ Đại chúng trung hữu nhất Tỳ-kheo 。danh viết Da xá 。thị đại A-la-hán 。cụ túc lục thông 。bạch Vương ngôn thử tọa Thượng tọa chi tọa 。dư giả khởi cảm ư trung nhi tọa 。Vương phục vấn viết 。ư Tôn-Giả sở cánh hữu Thượng tọa da 。Tôn-Giả đáp viết 。cánh hữu Thượng tọa Đại Vương Phật chi sở thuyết danh viết tân đầu lô 。thị Thượng tọa ưng tọa thử xứ 。Vương đại hoan hỉ nhi tác thị ngôn 。ư trung hữu Tỳ-kheo kiến Phật giả bất 。Tôn-Giả đáp viết hữu dã 。Đại Vương tân đầu lô giả do cố tồn thế 。Vương phục bạch viết 。khả đắc kiến bỉ Tỳ-kheo bất 。Tôn-Giả viết Đại Vương bất cửu đương kiến 。tầm đương lai chí 。Vương đại hoan hỉ 。thời Tôn-Giả tân đầu lô 。tướng vô lượng A-la-hán thứ đệ tướng tùy 。thí như nhạn Vương thừa hư nhi lai 。tại ư Thượng tọa chư Tỳ-kheo tăng 。các tu lễ kính thứ đệ nhi tọa 。thời Vương kiến Tôn-Giả tân đầu lô đầu tu hạo bạch 。Bích Chi Phật thể đầu diện lễ túc 。trường/trưởng quỵ hợp chưởng bạch Tôn-Giả ngôn 。kiến Thế Tôn da 。thời Tôn-Giả tân đầu lô 。dĩ thủ cử my mao thị Vương nhi ngôn 。tích Như Lai tướng ngũ bách A-la-hán câu 。sơ tại Vương-Xá thành an cư 。ngã nhĩ thời diệc phục tại trung 。hựu phục Thế Tôn trụ/trú Xá-Vệ quốc 。thời Cấp-cô-độc Trường giả nữ 。thỉnh Phật cập Tỳ-kheo tăng 。thời chư Tỳ-kheo các thừa không nhi vãng bỉ 。ngã ư nhĩ thời dĩ thần lực hợp Đại sơn vãng bỉ thọ/thụ thỉnh 。thời Thế Tôn trách ngã chánh pháp na đắc hiện thần túc như thị 。ngã kim phạt nhữ 。thường tại ư thế bất đắc thủ Niết-Bàn 。hộ trì ngã chánh pháp vật lệnh diệt dã 。hựu phục Như Lai 。tướng chư Tỳ-kheo tăng nhập thành khất thực 。thời Vương cọng nhị Đồng tử sa độ trung hí 。dao kiến Phật lai phủng ư trần sa 。phụng thượng ư Phật 。thời thế tôn kí bỉ Đồng tử 。ư ngã diệt độ bách tuế chi hậu 。thử Đồng tử ư ba liên phất ấp 。đương thọ/thụ Vương vị lĩnh Diêm-phù-đề 。danh viết A-dục 。đương quảng bố ngã xá lợi 。nhất nhật chi trung đương tạo bát vạn tứ thiên tháp 。kim Vương thân thị dã 。ngã nhĩ thời diệc tại ư trung 。thời Vương bạch Tôn-Giả viết 。Tôn-Giả kim trụ tại hà xứ/xử 。Tôn-Giả đáp Vương viết 。tại ư Bắc sơn 。sơn danh kiền đà ma la 。cọng chư đồng phạm hạnh tăng câu 。Vương phục vấn viết hữu kỷ quyến thuộc 。Tôn-Giả đáp viết lục vạn A-la-hán 。Tôn-Giả viết Vương hà tu đa vấn 。kim đương thí thiết cúng dường ư tăng thực/tự cánh 。sử Vương hoan hỉ 。Vương ngôn như thị Tôn-Giả 。nhiên ngã kim tiên đương cúng dường Phật niệm sở giác Bồ-đề chi thụ/thọ 。nhiên hậu hương mỹ ẩm thực thí thiết ư tăng 。sắc chư quần thần xướng lệnh quốc giới 。Vương kim xả thập vạn lượng (lưỡng) kim bố thí chúng tăng 。thiên 瓮hương thang cái (khái) quán Bồ-đề thụ 。tập chư ngũ chúng 。thời Vương tử danh viết Câu-na-la 。tại Vương hữu biên cử nhị chỉ nhi bất ngôn thuyết 。ý dục nhị bội cúng dường 。Đại chúng kiến chi giai tận phát tiếu 。Vương diệc phát tiếu nhi ngữ ngôn 。ô hô Vương tử nãi hữu tăng ích công đức 。Vương phục ngôn ngã phục dĩ tam thập vạn lượng (lưỡng) kim cúng dường chúng tăng 。phục gia thiên 瓮hương thang 。tẩy dục Bồ-đề thụ 。thời Vương tử phục cử tứ chỉ 。ý tại tứ bội 。thời Vương sân nhuế/khuể ngữ Thần viết 。thùy giáo Vương tử tác thị sự dữ ngã hưng cạnh 。Thần khải Vương ngôn 。thùy cảm dữ Vương hưng cạnh 。nhiên Vương tử thông tuệ lợi căn 。tăng ích công đức cố tác thị sự nhĩ 。thời Vương hữu cố thị Vương tử 。bạch Thượng tọa viết 。trừ ngã khố tạng chi vật 。dư nhất thiết vật cập Diêm-phù-đề 。phu nhân cung nữ chư Thần quyến thuộc 。cập ngã Câu-na-la tử 。giai tất bố thí hiền thánh chúng tăng 。xướng lệnh quốc giới 。thời Vương Thượng tọa cập Tỳ-kheo tăng 。dĩ thiên úng hương thang 。tẩy dục Bồ-đề thụ thời 。Bồ-đề thụ bội phục nghiêm hảo tăng trưởng mậu thịnh 。thời Vương cập chư quần thần sanh đại hoan hỉ 。thời Vương tẩy dục Bồ-đề thụ dĩ 。thứ phục cúng dường chúng tăng 。thời bỉ Thượng tọa Da xá ngữ Vương ngôn 。Đại Vương kim Đại hữu Tỳ-kheo tăng tập 。đương phát thuần tín tâm cúng dường 。thời Vương tòng thượng chí hạ tự thủ cúng dường 。bỉ hữu nhị sa di đắc thực/tự dĩ 。các dĩ (phu -phu +thiểu )đoàn 。bính hoan hỉ hoàn cánh hỗ tướng phân 。Vương kiến tức tiếu nhi ngôn 。thử sa di tác tiểu nhi hí 。cúng dường cật dĩ 。Vương hoàn Thượng tọa tiền lập 。Thượng tọa ngữ Vương ngôn 。Vương mạc sanh bất tín kính tâm 。Vương đáp Thượng tọa 。vô hữu bất tín kính tâm 。kiến nhị 。 沙彌作小兒戲。如世間小兒戲。如世間小兒。以土團更互相擲。如是二沙彌。以(麩-夫+少)團。以餅歡喜丸更互相擲。上座白王言。彼二沙彌。是俱解脫阿羅漢。更相奉食。王聞是已增其信心。而作是念此二沙彌能展轉相施。我今亦當於一切僧人施絹劫貝。時二沙彌知王心所念。二沙彌共相謂言。令王倍增敬信。一沙彌持鑊授與王。一沙彌授以染草。王問彼沙彌。用作何等。二沙彌白王言。王因我故。施與眾僧絹及劫貝。我欲令大王染成其色。施與眾僧。時王作是念。我雖心念口未發言。此二達士。得他心智而知我心。王即稽首敬禮眾。語沙彌言。我因汝等施僧衣。施僧衣已。復以三衣并四億萬兩珍寶。嚫五部眾嚫願已。復以四十億萬兩珍寶。贖取閻浮提宮人綵女。及大子群臣。阿育王所作功德無量如是。 sa di tác tiểu nhi hí 。như thế gian tiểu nhi hí 。như thế gian tiểu nhi 。dĩ độ đoàn cánh hỗ tương trịch 。như thị nhị sa di 。dĩ (phu -phu +thiểu )đoàn 。dĩ bính hoan hỉ hoàn cánh hỗ tương trịch 。Thượng tọa bạch Vương ngôn 。bỉ nhị sa di 。thị câu giải thoát A-la-hán 。cánh tướng phụng thực/tự 。Vương văn thị dĩ tăng kỳ tín tâm 。nhi tác thị niệm thử nhị sa di năng triển chuyển tướng thí 。ngã kim diệc đương ư nhất thiết tăng nhân thí quyên kiếp bối 。thời nhị sa di tri Vương tâm sở niệm 。nhị sa di cộng tướng vị ngôn 。lệnh Vương bội tăng kính tín 。nhất sa di trì hoạch thụ dữ Vương 。nhất sa di thọ/thụ dĩ nhiễm thảo 。Vương vấn bỉ sa di 。dụng tác hà đẳng 。nhị sa di bạch Vương ngôn 。Vương nhân ngã cố 。thí dữ chúng tăng quyên cập kiếp bối 。ngã dục lệnh Đại Vương nhiễm thành kỳ sắc 。thí dữ chúng tăng 。thời Vương tác thị niệm 。ngã tuy tâm niệm khẩu vị phát ngôn 。thử nhị đạt sĩ 。đắc tha tâm trí nhi tri ngã tâm 。Vương tức khể thủ kính lễ chúng 。ngữ sa di ngôn 。ngã nhân nhữ đẳng thí tăng y 。thí tăng y dĩ 。phục dĩ tam y tinh tứ ức vạn lượng (lưỡng) trân bảo 。sấn ngũ bộ chúng sấn nguyện dĩ 。phục dĩ tứ thập ức vạn lượng (lưỡng) trân bảo 。thục thủ Diêm-phù-đề cung nhân thải nữ 。cập Đại tử quần thần 。A-dục Vương sở tác công đức vô lượng như thị 。 雜阿含經云。阿育王得大敬信。問諸比丘言。誰於佛法中。能行大布施。諸比丘言。給孤獨長者最行大施。王復問曰。彼施幾許。比丘答曰。以億千金。王聞已如是思惟。彼長者尚能捨億千金。我今為王。何緣復以億千金施。當以億百千金施。時王起八萬四千佛塔。於彼一一塔中復施百千金。復作五歲大會。會有三百千比丘。用三百億金供養於彼。彼眾中第一分是阿羅漢。第二分是學人。第三分是貞實凡夫。除私庫藏。此閻浮提夫人婇女太子大臣。施與聖僧四十億金。還復贖取。如是計校。用九十六億千金。乃至王得重病自知命盡。王言我常所願。欲以滿億百千金作功德。今願不得滿足。便就後世。時計校前後所施金寶。唯減四億未滿。王即辦諸珍寶。送與雞雀寺中。法益之子名三波提。為太子諸臣等啟太子言。大王將終不久。今復以此珍寶送與寺中。國藏財寶已竭。諸國法以物為尊。太子今宜斷之。勿使用盡。時太子即勅典藏者。勿復出與。時王自知索物不復能得。所食金器送與寺中。太子今斷金器。以銀器與王食。食已復送與寺中。太子又斷銀器。給以銅器。王亦送與寺中。又斷銅器給以瓦器。時王手中有半阿摩勒菓。悲淚問諸大臣。今誰為地主。時諸臣啟王。王為地主。時阿育王呼侍者言。汝今憶我恩養。汝持此半阿摩勒菓。送雞雀寺中。作我意。禮拜諸僧足。白言。阿育王問訊諸大聖眾。我領此閻浮提。閻浮提是我所有。今者頓盡不得自在。唯此半阿摩勒菓。我得自由。此是最後檀波羅蜜。哀愍我故納受此施。令我得福。時彼上座告諸大眾。誰聞是語而不厭世。如佛經說。是他衰事應生厭離。時彼上座作是念言。云何令此半阿摩勒。一切眾僧得其分食。即教令研磨。著石榴羹中行之。一切皆得周遍。時王復問傍臣曰。誰是閻浮提主。臣啟王言。大王是也。時王從臥起而坐。顧望四方合掌作禮。念諸佛德心念口言。我今復以此閻浮提施與三寶。時王盡書紙上而封緘之。以齒印印之。作如是事畢。即便無常。爾時太子及諸人民。興種種供養葬送。如王之法而闍維之。 Tạp A Hàm Kinh vân 。A-dục Vương đắc Đại kính tín 。vấn chư Tỳ-kheo ngôn 。thùy ư Phật Pháp trung 。năng hạnh/hành/hàng Đại bố thí 。chư Tỳ-kheo ngôn 。Cấp-cô-độc Trường giả tối hạnh/hành/hàng Đại thí 。Vương phục vấn viết 。bỉ thí kỷ hứa 。Tỳ-kheo đáp viết 。dĩ ức thiên kim 。Vương văn dĩ như thị tư duy 。bỉ Trưởng-giả thượng năng xả ức thiên kim 。ngã kim vi Vương 。hà duyên phục dĩ ức thiên kim thí 。đương dĩ ức bách thiên kim thí 。thời Vương khởi bát vạn tứ thiên Phật tháp 。ư bỉ nhất nhất tháp trung phục thí bách thiên kim 。phục tác ngũ tuế đại hội 。hội hữu tam bách thiên Tỳ-kheo 。dụng tam bách ức kim cúng dường ư bỉ 。bỉ chúng trung đệ nhất phân thị A-la-hán 。đệ nhị phần thị học nhân 。đệ tam phần thị trinh thật phàm phu 。trừ tư khố tạng 。thử Diêm-phù-đề phu nhân cung nữ Thái-Tử đại thần 。thí dữ Thánh Tăng tứ thập ức kim 。hoàn phục thục thủ 。như thị kế giáo 。dụng cửu thập lục ức thiên kim 。nãi chí Vương đắc trọng bệnh tự tri mạng tận 。Vương ngôn ngã thường sở nguyện 。dục dĩ mãn ức bách thiên kim tác công đức 。kim nguyện bất đắc mãn túc 。tiện tựu hậu thế 。thời kế giáo tiền hậu sở thí kim bảo 。duy giảm tứ ức vị mãn 。Vương tức biện/bạn chư trân bảo 。tống dữ kê tước tự trung 。Pháp ích chi tử danh tam ba Đề 。vi Thái-Tử chư Thần đẳng khải Thái-Tử ngôn 。Đại Vương tướng chung bất cửu 。kim phục dĩ thử trân bảo tống dữ tự trung 。quốc tạng tài bảo dĩ kiệt 。chư quốc Pháp dĩ vật vi tôn 。Thái-Tử kim nghi đoạn chi 。vật sử dụng tận 。thời Thái-Tử tức sắc điển tạng giả 。vật phục xuất dữ 。thời Vương tự tri tác/sách vật bất phục năng đắc 。sở thực/tự kim khí tống dữ tự trung 。Thái-Tử kim đoạn kim khí 。dĩ ngân khí dữ Vương thực/tự 。thực/tự dĩ phục tống dữ tự trung 。Thái-Tử hựu đoạn ngân khí 。cấp dĩ đồng khí 。Vương diệc tống dữ tự trung 。hựu đoạn đồng khí cấp dĩ ngõa khí 。thời Vương thủ trung hữu bán a-ma-lặc quả 。bi lệ vấn chư đại thần 。kim thùy vi địa chủ 。thời chư Thần khải Vương 。Vương vi địa chủ 。thời A-dục Vương hô thị giả ngôn 。nhữ kim ức ngã ân dưỡng 。nhữ trì thử bán a-ma-lặc quả 。tống kê tước tự trung 。tác ngã ý 。lễ bái chư tăng túc 。bạch ngôn 。A-dục Vương vấn tấn chư đại thánh chúng 。ngã lĩnh thử Diêm-phù-đề 。Diêm-phù-đề thị ngã sở hữu 。kim giả đốn tận bất đắc tự tại 。duy thử bán a-ma-lặc quả 。ngã đắc tự do 。thử thị tối hậu đàn ba-la-mật 。ai mẩn ngã cố nạp thọ thử thí 。lệnh ngã đắc phước 。thời bỉ Thượng tọa cáo chư Đại chúng 。thùy văn thị ngữ nhi bất yếm thế 。như Phật Kinh thuyết 。thị tha suy sự ưng sanh yếm ly 。thời bỉ Thượng tọa tác thị niệm ngôn 。vân hà lệnh thử bán a-ma-lặc 。nhất thiết chúng tăng đắc kỳ phần thực/tự 。tức giáo lệnh nghiên ma 。trước/trứ thạch lưu canh trung hạnh/hành/hàng chi 。nhất thiết giai đắc chu biến 。thời Vương phục vấn bàng Thần viết 。thùy thị Diêm-phù-đề chủ 。Thần khải Vương ngôn 。Đại Vương thị dã 。thời Vương tùng ngọa khởi nhi tọa 。cố vọng tứ phương hợp chưởng tác lễ 。niệm chư Phật đức tâm niệm khẩu ngôn 。ngã kim phục dĩ thử Diêm-phù-đề thí dữ Tam Bảo 。thời Vương tận thư chỉ thượng nhi phong giam chi 。dĩ xỉ ấn ấn chi 。tác như thị sự tất 。tức tiện vô thường 。nhĩ thời Thái-Tử cập chư nhân dân 。hưng chủng chủng cúng dường táng tống 。như Vương chi Pháp nhi xà duy chi 。 法益經云。王有太子。名達摩跋檀那。齊言法益。是起八萬四千塔日所生也。眼可愛如。似鳩那羅鳥眼。即以為名焉。風姿明雅有文武稱。善彈一弦琴。王有一別房夫人。見而愛之欲與私通。太子固辭不從。夫人懷恨既深。又恐事泄密欲棄之。因白王曰。當今華裔一化四海同風。太子年德俱美文武備通。宜可鎮撫邊要以取百姓之心。王從其志。即分部兵眾以送。太子在鎮甚有治能。歲餘王忽遍身患臭。天下師藥皆不能治。夫人密使人訊訪國內。與王病同者。破腹看之。得一黑虫長數寸。臭不可近。即取眾藥灌之。其臭彌甚。又以大蒜熏之。虫死而臭歇。於是白王曰。妾能治王必使得差。願聽我七日為王。王喜而許之曰但令我差七日何有哉。夫人即以大蒜與王。令服之便愈。於是宮中綵女上酒稱慶。令王醉臥無所覺知。夫人即嫌恨太子。即矯勅挑其兩眼。令餘人代之。國法以王齒為印。乃以臘摸王齒而印之。太子奉勅歡喜無怨。先挑一眼置掌中。看之良久乃悟苦空無我。得須陀洹道。然後以一眼與之。於是與其妃相携步行出城。行人為之流涕。悉仰頭呼天。太子有何罪乃致此耶。辭拜嗚咽並不能復起。亦有感激致死者。乞食流迸遇還本國。猶持一弦琴在所而彈之。時有大臣。識是太子亦知夫人所為。不敢以問。乃因餘人啟王。外有一盲人能彈琴。備六十四伎變弄殊絕。不可不聞。王即召之乃見其子。子婦悶絕墜地。良久乃蘇即問其故。方悟是夫人所為。王先受五戒不復殺生。唯宍刑之棄於深林。太子聞夫人被刑。結氣發病而死。王年耆惛旄。疾臥床褥無復威力。半年之中諸臣行事。王卒後立位。法益之子名三波提。紹位也。 Pháp ích Kinh vân 。Vương hữu Thái-Tử 。danh Đạt-ma bạt đàn na 。tề ngôn Pháp ích 。thị khởi bát vạn tứ thiên tháp nhật sở sanh dã 。nhãn khả ái như 。tự cưu na la điểu nhãn 。tức dĩ vi danh yên 。phong tư minh nhã hữu văn vũ xưng 。thiện đạn nhất huyền cầm 。Vương hữu nhất biệt phòng phu nhân 。kiến nhi ái chi dục dữ tư thông 。Thái-Tử cố từ bất tùng 。phu nhân hoài hận ký thâm 。hựu khủng sự tiết mật dục khí chi 。nhân bạch Vương viết 。đương kim hoa duệ nhất hóa tứ hải đồng phong 。Thái-Tử niên đức câu mỹ văn vũ bị thông 。nghi khả trấn phủ biên yếu dĩ thủ bách tính chi tâm 。Vương tùng kỳ chí 。tức phần bộ binh chúng dĩ tống 。Thái-Tử tại trấn thậm hữu trì năng 。tuế dư Vương hốt biến thân hoạn xú 。thiên hạ sư dược giai bất năng trì 。phu nhân mật sử nhân tấn phóng quốc nội 。dữ Vương bệnh đồng giả 。phá phước khán chi 。đắc nhất hắc trùng trường/trưởng số thốn 。xú bất khả cận 。tức thủ chúng dược quán chi 。kỳ xú di thậm 。hựu dĩ Đại toán huân chi 。trùng tử nhi xú hiết 。ư thị bạch Vương viết 。thiếp năng trì Vương tất sử đắc sái 。nguyện thính ngã thất nhật vi Vương 。Vương hỉ nhi hứa chi viết đãn lệnh ngã sái thất nhật hà hữu tai 。phu nhân tức dĩ Đại toán dữ Vương 。lệnh phục chi tiện dũ 。ư thị cung trung thải nữ thượng tửu xưng khánh 。lệnh Vương túy ngọa vô sở giác tri 。phu nhân tức hiềm hận Thái-Tử 。tức kiểu sắc thiêu kỳ lượng (lưỡng) nhãn 。lệnh dư nhân đại chi 。quốc Pháp dĩ Vương xỉ vi ấn 。nãi dĩ lạp  mạc Vương xỉ nhi ấn chi 。Thái-Tử phụng sắc hoan hỉ vô oán 。tiên thiêu nhất nhãn trí chưởng trung 。khán chi lương cửu nãi ngộ khổ không vô ngã 。đắc Tu-đà-hoàn đạo 。nhiên hậu dĩ nhất nhãn dữ chi 。ư thị dữ kỳ phi tướng huề bộ hạnh/hành/hàng xuất thành 。hạnh/hành/hàng nhân vi chi lưu thế 。tất ngưỡng đầu hô Thiên 。Thái-Tử hữu hà tội nãi trí thử da 。từ bái ô yết tịnh bất năng phục khởi 。diệc hữu cảm kích trí tử giả 。khất thực lưu bỉnh ngộ hoàn bổn quốc 。do trì nhất huyền cầm tại sở nhi đạn chi 。thời hữu đại thần 。thức thị Thái-Tử diệc tri phu nhân sở vi 。bất cảm dĩ vấn 。nãi nhân dư nhân khải Vương 。ngoại hữu nhất manh nhân năng đạn cầm 。bị lục thập tứ kỹ biến lộng thù tuyệt 。bất khả bất văn 。Vương tức triệu chi nãi kiến kỳ tử 。tử phụ muộn tuyệt trụy địa 。lương cửu nãi tô tức vấn kỳ cố 。phương ngộ thị phu nhân sở vi 。Vương tiên thọ ngũ giới bất phục sát sanh 。duy 宍hình chi khí ư thâm lâm 。Thái-Tử văn phu nhân bị hình 。kết/kiết khí phát bệnh nhi tử 。Vương niên kì hôn mao 。tật ngọa sàng nhục vô phục uy lực 。bán niên chi trung chư Thần hạnh/hành/hàng sự 。Vương tốt hậu lập vị 。Pháp ích chi tử danh tam ba Đề 。thiệu vị dã 。 爾時諸臣欲立太子以紹王位。中有一大臣。名曰阿(少/兔)羅陀。語諸臣曰。不得即立太子。所以者何。大王阿育在時。本誓願滿十萬億金。作諸功德。猶減四億。不滿十萬億。以是故今捨閻浮提。施與三寶欲令滿足。今是大地屬於三寶。云何而立太子為王。諸臣聞已。議出四億金送與寺中。即便立法益之子為王。名三波提。 nhĩ thời chư Thần dục lập Thái-Tử dĩ thiệu Vương vị 。trung hữu nhất đại thần 。danh viết a (Nậu )La đà 。ngữ chư Thần viết 。bất đắc tức lập Thái-Tử 。sở dĩ giả hà 。Đại Vương A-dục tại thời 。bổn thệ nguyện mãn thập vạn ức kim 。tác chư công đức 。do giảm tứ ức 。bất mãn thập vạn ức 。dĩ thị cố kim xả Diêm-phù-đề 。thí dữ Tam Bảo dục lệnh mãn túc 。kim thị Đại địa chúc ư Tam Bảo 。vân hà nhi lập Thái-Tử vi Vương 。chư Thần văn dĩ 。nghị xuất tứ ức kim tống dữ tự trung 。tức tiện lập pháp ích chi tử vi Vương 。danh tam ba Đề 。 阿育王息法益壞目因緣經云。夫人善容及大臣耶奢。盜取王印詐為王勅。挑王子兩目。王後發誓使得眼根。神感之應更生淨眼。王見瑞應不可稱記。脫己寶冠授與法益。紹轉輪王治化六年。法益治化已經六年。白父王曰乞聽出家。王即聽許令出家學道。祐案阿含所說不言法益紹位。蓋略之耳。然則法益出家之後。其子三波提乃為太子。阿育還領王位者也。 A-dục Vương tức Pháp ích hoại mục nhân duyên Kinh vân 。phu nhân Thiện dung cập đại thần Da-xa 。đạo thủ Vương ấn trá vi Vương sắc 。thiêu Vương tử lượng (lưỡng) mục 。Vương hậu phát thệ sử đắc nhãn căn 。Thần cảm chi ưng cánh sanh Tịnh nhãn 。Vương kiến thụy ưng bất khả xưng kí 。thoát kỷ bảo quán thụ dữ Pháp ích 。thiệu Chuyển luân Vương trì hóa lục niên 。Pháp ích trì hóa dĩ Kinh lục niên 。bạch Phụ Vương viết khất thính xuất gia 。Vương tức thính hứa lệnh xuất gia học đạo 。hữu án A Hàm sở thuyết bất ngôn Pháp ích thiệu vị 。cái lược chi nhĩ 。nhiên tức Pháp ích xuất gia chi hậu 。kỳ tử tam ba Đề nãi vi Thái-Tử 。A-dục hoàn lĩnh Vương vị giả dã 。 復次太子名毘梨訶西那。以紹王位。毘梨訶西那太子名曰沸沙須摩。次紹王位。沸沙須摩太子名曰沸沙蜜多羅。次紹。 phục thứ Thái-Tử danh Tì lê ha Tây na 。dĩ thiệu Vương vị 。Tì lê ha Tây na Thái-Tử danh viết phí sa tu ma 。thứ thiệu Vương vị 。phí sa tu ma Thái-Tử danh viết phí sa mật Ta-la 。thứ thiệu 。 王位。時沸沙蜜多羅問諸臣。我當作何等令我名德久存於世。時賢善諸臣。信三寶者啟王言。阿育祖王在世造八萬四千塔。復興種種供養。此之名德相傳至今。王欲求此名者。當造立八萬四千塔及諸供養。王言大王阿育。有重威德能辦此事。我不能作更思餘事。中有惡臣不信向者啟王言。世間有二種法傳世不滅。一者作善。二者作惡。大王阿育作諸善行。今王當作惡行。打壞八萬四千塔。此名不滅。時王用佞臣語。欲壞諸塔寺。先往雞雀寺中。門前有石師子即吼。王聞之驚怖即還入城。如是再三欲壞彼寺。時王問諸比丘。使我壞塔。寧壞僧坊。比丘答曰二不應行。王其欲壞者。寧壞僧房殺害比丘。如是漸漸至婆伽羅國。又復唱令。若有人能得沙門頭者。賞之百金。爾時彼國中有一阿羅漢。化作眾多比丘頭。與諸百姓令送與王。令王庫藏財寶竭盡。時彼王。聞羅漢作如是事倍復瞋恚欲殺羅漢。時彼羅漢入滅盡定。王作無量方便。殺彼聖人終不能得。三昧力故。不傷其體。如是漸進至佛塔門。有一鬼神止住其中。守護佛塔名曰牙齒。作是念。我受持禁戒不殺眾生。不能害王。又復作念。有一神名曰為虫。凶暴勇健求索我女。我不與之。今為護法當嫁與彼令其守護佛法。時彼虫神排攩大山。推迮王上。及四兵眾無不死盡。彼王終亡。孔雀苗裔於此永終。祐尋。八萬塔緣。乃懸記後事。廣長所說其驗己徵。撰譜之始本述釋種。但塔興阿育故備記孔雀。雖於文為繁。而塔事備矣。 Vương vị 。thời phí sa mật Ta-la vấn chư Thần 。ngã đương tác hà đẳng lệnh ngã danh đức cửu tồn ư thế 。thời hiền thiện chư Thần 。tín Tam Bảo giả khải Vương ngôn 。A-dục tổ Vương tại thế tạo bát vạn tứ thiên tháp 。phục hưng chủng chủng cúng dường 。thử chi danh đức tướng truyền chí kim 。Vương dục cầu thử danh giả 。đương tạo lập bát vạn tứ thiên tháp cập chư cúng dường 。Vương ngôn Đại Vương A-dục 。hữu trọng uy đức năng biện thử sự 。ngã bất năng tác cánh tư dư sự 。trung hữu ác Thần bất tín hướng giả khải Vương ngôn 。thế gian hữu nhị chủng Pháp truyền thế bất diệt 。nhất giả tác thiện 。nhị giả tác ác 。Đại Vương A-dục tác chư thiện hạnh/hành/hàng 。kim Vương đương tác ác hạnh/hành/hàng 。đả hoại bát vạn tứ thiên tháp 。thử danh bất diệt 。thời Vương dụng nịnh Thần ngữ 。dục hoại chư tháp tự 。tiên vãng kê tước tự trung 。môn tiền hữu thạch sư tử tức hống 。Vương văn chi kinh phố tức hoàn nhập thành 。như thị tái tam dục hoại bỉ tự 。thời Vương vấn chư Tỳ-kheo 。sử ngã hoại tháp 。ninh hoại tăng phường 。Tỳ-kheo đáp viết nhị bất ưng hạnh/hành/hàng 。Vương kỳ dục hoại giả 。ninh hoại tăng phòng sát hại Tỳ-kheo 。như thị tiệm tiệm chí Bà già la quốc 。hựu phục xướng lệnh 。nhược hữu nhân năng đắc Sa Môn đầu giả 。thưởng chi bách kim 。nhĩ thời bỉ quốc trung hữu nhất A-la-hán 。hóa tác chúng đa Tỳ-kheo đầu 。dữ chư bách tính lệnh tống dữ Vương 。lệnh Vương khố tạng tài bảo kiệt tận 。thời bỉ Vương 。văn La-hán tác như thị sự bội phục sân khuể dục sát La-hán 。thời bỉ La-hán nhập diệt tận định 。Vương tác vô lượng phương tiện 。sát bỉ Thánh nhân chung bất năng đắc 。tam muội lực cố 。bất thương kỳ thể 。như thị tiệm tiến/tấn chí Phật tháp môn 。hữu nhất quỷ thần chỉ trụ kỳ trung 。thủ hộ Phật tháp danh viết nha xỉ 。tác thị niệm 。ngã thọ trì cấm giới bất sát chúng sanh 。bất năng hại Vương 。hựu phục tác niệm 。hữu nhất Thần danh viết vi trùng 。hung bạo dũng kiện cầu tác ngã nữ 。ngã bất dữ chi 。kim vi Hộ Pháp đương giá dữ bỉ lệnh kỳ thủ hộ Phật Pháp 。thời bỉ trùng Thần bài đảng Đại sơn 。thôi trách Vương thượng 。cập tứ binh chúng vô bất tử tận 。bỉ Vương chung vong 。Khổng-tước miêu duệ ư thử vĩnh chung 。hữu tầm 。bát vạn tháp duyên 。nãi huyền kí hậu sự 。quảng trường/trưởng sở thuyết kỳ nghiệm kỷ trưng 。soạn phổ chi thủy bổn thuật Thích chủng 。đãn tháp hưng A-dục cố bị kí Khổng-tước 。tuy ư văn vi phồn 。nhi tháp sự bị hĩ 。 釋迦獲八萬四千塔宿緣記第三十二(出賢愚經) Thích Ca hoạch bát vạn tứ thiên tháp tú duyên kí đệ tam thập nhị (xuất hiền ngu Kinh ) 爾時佛與阿難。入舍衛城乞食。見群小兒於道中戲。各聚地土。用作舍宅倉庫財寶五穀。有一小兒遙見佛來。敬心內發歡喜踊躍。即取倉中土為穀者。便以手探欲用施佛。身小不及語一小兒。我登汝上以穀布施。小兒歡喜報言可爾。即躡肩上以土奉佛。佛下鉢低頭受土。受已授與阿難持此土以塗我房。阿難食後以土塗佛房地。齊得一遍其土便盡。佛告阿難。向小兒緣施此土。我般涅槃百歲之後。當作國王字阿輸迦(阿育之別名也)其次小兒當作大臣。共領閻浮提一切國土。興顯三寶廣設供養。分布舍利遍閻浮提。起八萬四千塔。阿難歡喜重白佛言。如來先昔造何功德。而乃有此多塔之報。佛言。過去有國王。名波塞奇。典閻浮提八萬四千國。時世有佛名曰沸沙。波塞奇王與諸臣民。供養於佛及比丘僧。四事供養時王心念。邊小諸國皆悉偏僻。人民之類無由修福。今當圖畫佛之形像。分布諸國咸得供養。作是念已。即召畫師勅使圖畫。時諸畫師來至佛所。看佛相好欲得畫之。適畫一處忘失餘處。重復觀看復次下手。畫一忘一不能使成。時波塞奇調和眾彩。手自為畫一像以為摸法。於是畫師。乃依圖畫八萬四千像布與諸國。諸小國王皆得供養。時波塞奇我今身是。以此緣故。常得三十二相殊特之身。般涅槃後。得此八萬四千諸塔。 nhĩ thời Phật dữ A-nan 。nhập Xá-vệ thành khất thực 。kiến quần tiểu nhi ư đạo trung hí 。các tụ địa độ 。dụng tác xá trạch thương khố tài bảo ngũ cốc 。hữu nhất tiểu nhi dao kiến Phật lai 。kính tâm nội phát hoan hỉ dũng dược 。tức thủ thương trung độ vi cốc giả 。tiện dĩ thủ tham dục dụng thí Phật 。thân tiểu bất cập ngữ nhất tiểu nhi 。ngã đăng nhữ thượng dĩ cốc bố thí 。tiểu nhi hoan hỉ báo ngôn khả nhĩ 。tức niếp kiên thượng dĩ độ phụng Phật 。Phật hạ bát đê đầu thọ/thụ độ 。thọ/thụ dĩ thụ dữ A-nan trì thử độ dĩ đồ ngã phòng 。A-nan thực/tự hậu dĩ độ đồ Phật phòng địa 。tề đắc nhất biến kỳ độ tiện tận 。Phật cáo A-nan 。hướng tiểu nhi duyên thí thử độ 。ngã Bát Niết Bàn bách tuế chi hậu 。đương tác Quốc Vương tự A-thâu-ca (A-dục chi biệt danh dã )kỳ thứ tiểu nhi đương tác đại thần 。cọng lĩnh Diêm-phù-đề nhất thiết quốc độ 。hưng hiển Tam Bảo quảng thiết cúng dường 。phân bố xá lợi biến Diêm-phù-đề 。khởi bát vạn tứ thiên tháp 。A-nan hoan hỉ trọng bạch Phật ngôn 。Như Lai tiên tích tạo hà công đức 。nhi nãi hữu thử đa tháp chi báo 。Phật ngôn 。quá khứ hữu Quốc Vương 。danh ba tắc kì 。điển Diêm-phù-đề bát vạn tứ thiên quốc 。thời thế hữu Phật danh viết phí sa 。ba tắc kì Vương dữ chư thần dân 。cúng dường ư Phật cập Tỳ-kheo tăng 。tứ sự cúng dường thời Vương tâm niệm 。biên tiểu chư quốc giai tất Thiên tích 。nhân dân chi loại vô do tu phước 。kim đương đồ họa Phật chi hình tượng 。phân bố chư quốc hàm đắc cúng dường 。tác thị niệm dĩ 。tức triệu họa sư sắc sử đồ họa 。thời chư họa sư lai chí Phật sở 。khán Phật tướng hảo dục đắc họa chi 。thích họa nhất xứ/xử vong thất dư xứ 。trọng phục quán khán phục thứ hạ thủ 。họa nhất vong nhất bất năng sử thành 。thời ba tắc kì điều hoà chúng thải 。thủ tự vi họa nhất tượng dĩ vi  mạc Pháp 。ư thị họa sư 。nãi y đồ họa bát vạn tứ thiên tượng bố dữ chư quốc 。chư tiểu Quốc Vương giai đắc cúng dường 。thời ba tắc kì ngã kim thân thị 。dĩ thử duyên cố 。thường đắc tam thập nhị tướng Thù đặc chi thân 。Bát Niết Bàn hậu 。đắc thử bát vạn tứ thiên chư tháp 。 祐觀波塞畫像。克果法身塔廟之數。有若符契。法華所謂。刻畫作像皆成佛道。斯其驗矣。 hữu quán ba tắc họa tượng 。khắc quả pháp thân tháp miếu chi số 。hữu nhược/nhã phù khế 。Pháp hoa sở vị 。khắc họa tác tượng giai thành Phật đạo 。tư kỳ nghiệm hĩ 。 釋迦法滅盡緣記第三十三(出雜阿含經) Thích Ca pháp diệt tận duyên kí đệ tam thập tam (xuất Tạp A Hàm Kinh ) 佛言。此摩偷羅國。將來世當有商人子。名曰掘多。掘多有子。名優波掘多。我滅度百歲後。當作佛事。於教授師最為第一。百歲之後優留曼荼山。有那咤跋置迦阿蘭若處最為第一。佛作是念。我以正法付囑人及天者。我之教法則千歲不動。即告帝釋及四天。大王我涅槃後。各於方土護持正法。過千歲後有非法出。閻浮提中惡風暴雨多諸災患。人民飢饉觸物磨滅。飲食失味珍寶沈沒。西方有王名鉢羅婆。北方有王名耶婆那。南方有王名釋迦。東方有王名兜沙羅。此四王皆多眷屬。殺害比丘破壞塔寺。四方盡亂。時諸比丘來集中國。拘睒彌國。王名摩因陀羅西那生子手似血塗。身似甲冑。有大勇力。又五百大臣同日生子。皆血手冑身。時拘睒彌國一日雨血。王見惡相即大恐怖。請問相師。 Phật ngôn 。thử ma thâu la quốc 。tướng lai thế đương hữu thương nhân tử 。danh viết quật đa 。quật đa hữu tử 。danh ưu ba quật đa 。ngã diệt độ bách tuế hậu 。đương tác Phật sự 。ư giáo thọ sư tối vi đệ nhất 。bách tuế chi hậu ưu-lưu mạn-đà sơn 。hữu na trá bạt trí Ca A-lan-nhã xứ/xử tối vi đệ nhất 。Phật tác thị niệm 。ngã dĩ chánh Pháp phó chúc nhân cập Thiên giả 。ngã chi giáo pháp tức thiên tuế bất động 。tức cáo Đế Thích cập tứ thiên 。Đại Vương ngã Niết-Bàn hậu 。các ư phương độ hộ trì chánh pháp 。quá/qua thiên tuế hậu hữu phi pháp xuất 。Diêm-phù-đề trung ác phong bạo vũ đa chư tai hoạn 。nhân dân cơ cận xúc vật ma diệt 。ẩm thực thất vị trân bảo trầm một 。Tây phương hữu Vương danh bát La bà 。Bắc phương hữu Vương danh da bà na 。Nam phương hữu Vương danh Thích Ca 。Đông phương hữu Vương danh đâu Ta-la 。thử tứ vương giai đa quyến thuộc 。sát hại Tỳ-kheo phá hoại tháp tự 。tứ phương tận loạn 。thời chư Tỳ-kheo lai tập Trung Quốc 。câu đàm di quốc 。Vương danh ma Nhân-đà-la Tây na sanh tử thủ tự huyết đồ 。thân tự giáp trụ 。hữu đại dũng lực 。hựu ngũ bách đại thần đồng Nhật-Sanh tử 。giai huyết thủ trụ thân 。thời câu đàm di quốc nhất nhật vũ huyết 。Vương kiến ác tướng tức Đại khủng bố 。thỉnh vấn tướng sư 。 相師答言。王今生子。當王閻浮提多殺害人。即因為名難當。年漸長大。時四惡王從四方來。王大憂怖。有天神告言。大王且立難當為王。足能降伏彼四惡王。便依神言捨位與子。以髻中明珠冠其子首。集五百大臣香水灌頂。令往征伐。諸臣之子身被甲冑從王俱征。與四惡王共戰。殺之都盡王閻浮提。治在拘睒彌鞞國。佛告四大天王。巴連弗國當有婆羅門。名曰何耆尼達多。通達比陀經論。彼婆羅門當納妻。其妻有身便欲與人。論議即問諸相師。答云是胎中兒。當了達一切經論。故令母如是。月滿生子。了達一切經論及醫方。教授五百弟子。有眾多弟子故名曰弟子。於我法中出家學道。通達三藏善能說法。辯才巧妙攝多眷屬。又復世尊告四大天王。即此巴連弗邑。當有大賈主。名曰須陀那。其妻有身便質直柔和。無諸邪想諸根寂靜。時彼賈主即問相師。相師答曰。胎中兒極為良善。故令母如是。月滿生童子。名曰修羅陀。年紀漸長。於我法中出家學道勤行精進。便得漏盡證羅漢果。然其寡聞少欲知足。及少知舊居在揵陀摩羅山恒來為難當王說法。難當見父王過世兩手抱父尸。悲號啼哭憂惱傷心。時彼三藏將多眷屬為王說法王聞法已。憂惱即止。於佛法中生大敬信。而發聲唱言。自今以後我施諸比丘。無恐畏適意為樂。而問比丘。前四惡王毀滅佛法。有幾年歲。諸比丘答云。經十二年。王心念言作師子吼。我當十二年中。供養五眾種種豐足。供施之日天當降香澤之雨遍閻浮提。一切實種皆得增長。諸方人眾。皆持供具來詣拘睒彌國。供養眾僧時。諸比丘大得供養諸比丘輩不修三業。戲論過日貪著利養。好自嚴飾身著妙服。離出家法形類比丘。是法中大賊。壞正法幢建惡魔幡。滅正法炬然煩惱火。消正法海壞正法山。破正法船拔正法樹。時天龍鬼神等。於諸比丘皆生惡意。厭惡遠離不復衛護。而同聲唱言。却後七日佛法滅盡。號咷悲泣共相謂言。至說戒日比丘鬪諍。如來正法於此而滅。諸優婆塞聞諸天言。共詣眾中諫諸比丘。鬪諍至十五日說戒時。揵陀摩羅山。阿羅漢修羅他。觀閻浮提今日何處有眾僧。欲往說戒。即詣拘睒彌。時彼僧眾乃有百千人。唯有此阿羅漢修羅他來。又復有一三藏名曰弟子。此是如來最後大眾聚集。爾時維那行舍羅籌。白三藏言眾僧已集。今為說波羅提木叉。時上坐答言。閻浮提如來弟子皆來集此。數有百千。如是眾中我為上首。了達三藏尚不學戒律。況復餘者而有所學。今當為誰而說戒律。爾時彼阿羅漢修羅他。立上坐前合掌白上坐言。上坐但說波羅提木叉。如佛在世時。舍利弗目揵連等大比丘眾。所學法我今已悉學。如來雖滅度。今已出千歲。彼所制律威儀。我悉已備足。上坐弟子聞修羅他比丘自言。如來所制戒律我悉備持。起不忍心。有一弟子名曰安伽陀。極生忿恨。從座起罵辱彼聖。汝是下座比丘。愚癡無智而毀辱我師。即持利刀殺彼聖人。爾時有一鬼名曰大提木佉。作是念言。世間唯有此一羅漢。而為惡比丘弟子所害。執持金剛杵。以打破彼頭即便命終。爾時阿羅漢弟子見殺其師。忿恨不忍即殺三藏。爾時諸天世人。悲哀啼泣嗚呼苦哉。如來正法今便都盡。即此大地六種震動。無量眾生號咷啼泣。各各離散。爾時拘睒彌王。聞諸比丘殺阿羅漢及三藏法師。心生惱惋。諸邪見輩競破塔廟及害比丘。從是佛法索然頓滅。爾時人天聞佛所說。莫不揮淚。 tướng sư đáp ngôn 。Vương kim sanh tử 。đương Vương Diêm-phù-đề đa sát hại nhân 。tức nhân vi danh nạn/nan đương 。niên tiệm trường đại 。thời tứ ác Vương tùng tứ phương lai 。Vương Đại ưu bố 。hữu thiên thần cáo ngôn 。Đại Vương thả lập nạn/nan đương vi Vương 。túc năng hàng phục bỉ tứ ác Vương 。tiện y Thần ngôn xả vị dữ tử 。dĩ kế trung minh châu quan kỳ tử thủ 。tập ngũ bách đại thần hương thủy quán đảnh 。lệnh vãng chinh phạt 。chư Thần chi tử thân bị giáp trụ tùng Vương câu chinh 。dữ tứ ác Vương cọng chiến 。sát chi đô tận Vương Diêm-phù-đề 。trì tại Câu-đàm-di Tỳ quốc 。Phật cáo tứ đại thiên vương 。ba liên phất quốc đương hữu Bà-la-môn 。danh viết hà kì ni đạt đa 。thông đạt bỉ đà Kinh luận 。bỉ Bà-la-môn đương nạp thê 。kỳ thê hữu thân tiện dục dữ nhân 。luận nghị tức vấn chư tướng sư 。đáp vân thị thai trung nhi 。đương liễu đạt nhất thiết Kinh luận 。cố lệnh mẫu như thị 。Nguyệt mãn sanh tử 。liễu đạt nhất thiết Kinh luận cập y phương 。giáo thọ ngũ bách đệ-tử 。hữu chúng đa đệ-tử cố danh viết đệ-tử 。ư ngã pháp trung xuất gia học đạo 。thông đạt Tam Tạng thiện năng thuyết Pháp 。biện tài xảo diệu nhiếp đa quyến thuộc 。hựu phục Thế Tôn cáo tứ đại thiên vương 。tức thử ba liên phất ấp 。đương hữu Đại cổ chủ 。danh viết tu đà na 。kỳ thê hữu thân tiện chất trực nhu hòa 。vô chư tà tưởng chư căn tịch tĩnh 。thời bỉ cổ chủ tức vấn tướng sư 。tướng sư đáp viết 。thai trung nhi cực vi lương thiện 。cố lệnh mẫu như thị 。Nguyệt mãn sanh Đồng tử 。danh viết tu la đà 。niên kỉ tiệm trường/trưởng 。ư ngã pháp trung xuất gia học đạo cần hạnh/hành/hàng tinh tấn 。tiện đắc lậu tận chứng La-hán quả 。nhiên kỳ quả văn thiểu dục tri túc 。cập thiểu tri cựu cư tại kiền đà ma la sơn hằng lai vi nạn/nan đương Vương thuyết Pháp 。nạn/nan đương kiến Phụ Vương quá thế lưỡng thủ bão phụ thi 。bi hiệu đề khốc ưu não thương tâm 。thời bỉ Tam Tạng tướng đa quyến thuộc vi Vương thuyết Pháp Vương văn Pháp dĩ 。ưu não tức chỉ 。ư Phật Pháp trung sanh Đại kính tín 。nhi phát thanh xướng ngôn 。tự kim dĩ hậu ngã thí chư Tỳ-kheo 。vô khủng úy thích ý vi lạc/nhạc 。nhi vấn Tỳ-kheo 。tiền tứ ác Vương hủy diệt Phật Pháp 。hữu kỷ niên tuế 。chư Tỳ-kheo đáp vân 。Kinh thập nhị niên 。Vương tâm niệm ngôn tác sư tử hống 。ngã đương thập nhị niên trung 。cúng dường ngũ chúng chủng chủng phong túc 。cúng thí chi nhật thiên đương hàng hương trạch chi vũ biến Diêm-phù-đề 。nhất thiết thật chủng giai đắc tăng trưởng 。chư phương nhân chúng 。giai trì cung cụ lai nghệ câu đàm di quốc 。cúng dường chúng tăng thời 。chư Tỳ-kheo Đại đắc cúng dường chư Tỳ-kheo bối bất tu tam nghiệp 。hí luận quá/qua nhật tham trước lợi dưỡng 。hảo tự nghiêm sức thân trước/trứ diệu phục 。ly xuất gia Pháp hình loại Tỳ-kheo 。thị pháp trung Đại tặc 。hoại chánh Pháp-Tràng kiến ác ma phan/phiên 。diệt chánh pháp cự nhiên phiền não hỏa 。tiêu chánh pháp hải hoại chánh pháp sơn 。phá chánh pháp thuyền bạt chánh pháp thụ 。thời Thiên Long quỷ thần đẳng 。ư chư Tỳ-kheo giai sanh ác ý 。yếm ố viễn ly bất phục vệ hộ 。nhi đồng thanh xướng ngôn 。khước hậu thất nhật Phật Pháp diệt tận 。hiệu đào bi khấp cộng tướng vị ngôn 。chí thuyết giới nhật Tỳ-kheo đấu tranh 。Như Lai chánh pháp ư thử nhi diệt 。chư ưu-bà-tắc văn chư Thiên ngôn 。cọng nghệ chúng trung gián chư Tỳ-kheo 。đấu tranh chí thập ngũ nhật thuyết giới thời 。kiền đà ma la sơn 。A-la-hán tu la tha 。quán Diêm-phù-đề kim nhật hà xứ/xử hữu chúng tăng 。dục vãng thuyết giới 。tức nghệ Câu-đàm-di 。thời bỉ tăng chúng nãi hữu bách thiên nhân 。duy hữu thử A-la-hán tu la tha lai 。hựu phục hưũ nhất Tam Tạng danh viết đệ-tử 。thử thị Như Lai tối hậu Đại chúng tụ tập 。nhĩ thời duy na hạnh/hành/hàng xá la trù 。bạch Tam Tạng ngôn chúng tăng dĩ tập 。kim vi thuyết Ba la đề mộc xoa 。thời Thượng tọa đáp ngôn 。Diêm-phù-đề Như Lai đệ-tử giai lai tập thử 。số hữu bách thiên 。như thị chúng trung ngã vi thượng thủ 。liễu đạt Tam Tạng thượng bất học giới luật 。huống phục dư giả nhi hữu sở học 。kim đương vi thùy nhi thuyết giới luật 。nhĩ thời bỉ A-la-hán tu la tha 。lập Thượng tọa tiền hợp chưởng bạch Thượng tọa ngôn 。Thượng tọa đãn thuyết Ba la đề mộc xoa 。như Phật tại thế thời 。Xá-lợi-phất Mục-kiền-liên đẳng Đại Tỳ-kheo chúng 。sở học pháp ngã kim dĩ tất học 。Như Lai tuy diệt độ 。kim dĩ xuất thiên tuế 。bỉ sở chế luật uy nghi 。ngã tất dĩ bị túc 。Thượng tọa đệ-tử văn tu la tha Tỳ-kheo tự ngôn 。Như Lai sở chế giới luật ngã tất bị trì 。khởi bất nhẫn tâm 。hữu nhất đệ-tử danh viết an già đà 。cực sanh phẫn hận 。tùng tọa khởi mạ nhục bỉ Thánh 。nhữ thị hạ tọa Tỳ-kheo 。ngu si vô trí nhi hủy nhục ngã sư 。tức trì lợi đao sát bỉ Thánh nhân 。nhĩ thời hữu nhất quỷ danh viết Đại Đề mộc khư 。tác thị niệm ngôn 。thế gian duy hữu thử nhất La-hán 。nhi vi ác Tỳ-kheo đệ-tử sở hại 。chấp trì Kim Cương xử 。dĩ đả phá bỉ đầu tức tiện mạng chung 。nhĩ thời A-la-hán đệ-tử kiến sát kỳ sư 。phẫn hận bất nhẫn tức sát Tam Tạng 。nhĩ thời chư Thiên thế nhân 。bi ai Đề khấp ô hô khổ tai 。Như Lai chánh pháp kim tiện đô tận 。tức thử Đại địa lục chủng chấn động 。vô lượng chúng sanh hiệu đào Đề khấp 。các các ly tán 。nhĩ thời Câu-đàm-di Vương 。văn chư Tỳ-kheo sát A-la-hán cập Tam tạng Pháp sư 。tâm sanh não oản 。chư tà kiến bối cạnh phá tháp miếu cập hại Tỳ-kheo 。tùng thị Phật Pháp tác/sách nhiên đốn diệt 。nhĩ thời nhân thiên văn Phật sở thuyết 。mạc bất huy lệ 。 釋迦法滅盡相記第三十四(出法滅盡經) Thích Ca pháp diệt tận tướng kí đệ tam thập tứ (xuất pháp diệt tận Kinh ) 佛告阿難。吾般泥洹法欲滅時。五逆濁世魔道興盛。諸魔沙門壞亂吾道。著俗衣裳樂好袈裟。五色之服。飲酒炙肉殺生貪味。無有慈心更相憎嫉。時有菩薩精進修德。一切敬待人所宗向。教化平等憐貧念老。救育窮厄恒以經像。令人奉事作諸福德。志性溫善不侵害人。損身濟物不自惜己。忍辱仁和。設有是人眾魔比丘咸共嫉之。誹謗揚惡擯黜驅遣不令得住。自共於後不修道德。寺廟空荒不復修理轉轉毀壞。但貪財物積聚不散。不作福德販買奴婢。耕田種植焚燒山林。傷害眾生無有慈心。奴為比丘婢為比丘尼。無有道德。婬泆濁亂男女不別。令道薄淡皆由斯輩。或避縣官依倚吾道。求作比丘不修戒律。月半月盡絓名講戒。厭倦懈怠不欲聽聞。抄略前後不肯盡說經不誦讀。設有讀者不識字句為強言是。不諮明者貢高求名。噓天雅步以為榮貴望人供養。諸魔比丘命終之後。精神當墮無澤地獄五逆罪中。餓鬼畜生靡不更歷邊恒沙劫罪竟乃出。生在邊國無三寶處。法欲滅時女人精勤恒作功德。男子懈慢不用法語。眼見沙門如視糞土。無有信心法輪彌沒。當爾之時諸天泣淚。水旱不調五穀不熟。災疫流行死亡者眾。人民勤苦縣官侵剋。不修道理皆思樂亂。惡人轉多善者甚少。日月轉促人命轉短。四十頭白裁壽六十。男子壽短女人命長。七八九十或至百歲。大水忽起卒至無期。世人不信故謂有常。眾生雜類無有豪賤。沒溺浮漂魚鼈噉食。菩薩比丘眾魔驅逐。不豫眾會菩薩入山。福德之處惔怕自守。以為忻快壽命延長。諸天衛護月光出世。得相遭值共興吾道。五十二歲。首楞嚴經般舟三昧。先滅化去。十二部經尋復化滅。盡不復現不見文字。沙門袈裟自然變白。聖王去後吾法滅盡。譬如油燈臨欲滅時。光更猛盛於是便滅。吾法盡時亦如燈滅。自此之後難可縷記。如是久後。彌勒當下世間作佛。天下太平毒氣消除雨潤和適五穀滋茂。樹木長大人長八丈。皆壽八萬四千歲。眾生得度不可稱計。 Phật cáo A-nan 。ngô ba/bát nê hoàn Pháp dục diệt thời 。ngũ nghịch trược thế ma đạo hưng thịnh 。chư ma Sa Môn hoại loạn ngô đạo 。trước/trứ tục y thường lạc/nhạc hảo ca sa 。ngũ sắc chi phục 。ẩm tửu chích nhục sát sanh tham vị 。vô hữu từ tâm cánh tướng tăng tật 。thời hữu Bồ Tát tinh tấn tu đức 。nhất thiết kính đãi nhân sở tông hướng 。giáo hóa bình đẳng liên bần niệm lão 。cứu dục cùng ách hằng dĩ Kinh tượng 。lệnh nhân phụng sự tác chư phước đức 。chí tánh ôn thiện bất xâm hại nhân 。tổn thân tế vật bất tự tích kỷ 。nhẫn nhục nhân hòa 。thiết hữu thị nhân chúng ma Tỳ-kheo hàm cọng tật chi 。phỉ báng dương ác bấn truất khu khiển bất lệnh đắc trụ 。tự cọng ư hậu bất tu đạo đức 。tự miếu không hoang bất phục tu lý chuyển chuyển hủy hoại 。đãn tham tài vật tích tụ bất tán 。bất tác phước đức phiến mãi nô tỳ 。canh điền chủng thực phần thiêu sơn lâm 。thương hại chúng sanh vô hữu từ tâm 。nô vi Tỳ-kheo Tì vi Tì-kheo-ni 。vô hữu đạo đức 。dâm dật trược loạn nam nữ bất biệt 。lệnh đạo bạc đạm giai do tư bối 。hoặc tị huyền quan y ỷ ngô đạo 。cầu tác Tỳ-kheo bất tu giới luật 。nguyệt bán nguyệt tận 絓danh giảng giới 。yếm quyện giải đãi bất dục thính văn 。sao lược tiền hậu bất khẳng tận thuyết Kinh bất tụng độc 。thiết hữu độc giả bất thức tự cú vi cường ngôn thị 。bất ti minh giả cống cao cầu danh 。噓Thiên nhã bộ dĩ vi vinh quý vọng nhân cúng dường 。chư ma Tỳ-kheo mạng chung chi hậu 。tinh thần đương đọa vô trạch địa ngục ngũ nghịch tội trung 。ngạ quỷ súc sanh mĩ/mị bất cánh lịch biên hằng sa kiếp tội cánh nãi xuất 。sanh tại biên quốc vô Tam Bảo xứ/xử 。Pháp dục diệt thời nữ nhân tinh cần hằng tác công đức 。nam tử giải mạn bất dụng pháp ngữ 。nhãn kiến Sa Môn như thị phẩn độ 。vô hữu tín tâm Pháp luân di một 。đương nhĩ chi thời chư Thiên khấp lệ 。thủy hạn bất điều ngũ cốc bất thục 。tai dịch lưu hạnh/hành/hàng tử vong giả chúng 。nhân dân cần khổ huyền quan xâm khắc 。bất tu đạo lý giai tư lạc/nhạc loạn 。ác nhân chuyển đa thiện giả thậm thiểu 。nhật nguyệt chuyển xúc nhân mạng chuyển đoản 。tứ thập đầu bạch tài thọ lục thập 。nam tử thọ đoản nữ nhân mạng trường/trưởng 。thất bát cửu thập hoặc chí bách tuế 。Đại thủy hốt khởi tốt chí vô kỳ 。thế nhân bất tín cố vị hữu thường 。chúng sanh tạp loại vô hữu hào tiện 。một nịch phù phiêu ngư miết đạm thực 。Bồ Tát Tỳ-kheo chúng ma khu trục 。bất dự chúng hội Bồ Tát nhập sơn 。phước đức chi xứ/xử 惔phạ tự thủ 。dĩ vi hãn khoái thọ mạng duyên trường/trưởng 。chư Thiên vệ hộ nguyệt quang xuất thế 。đắc tướng tao trị cọng hưng ngô đạo 。ngũ thập nhị tuế 。Thủ lăng nghiêm Kinh ba/bát châu tam muội 。tiên diệt hóa khứ 。thập nhị bộ Kinh tầm phục hóa diệt 。tận bất phục hiện bất kiến văn tự 。Sa Môn ca sa tự nhiên biến bạch 。Thánh Vương khứ hậu ngô pháp diệt tận 。thí như du đăng lâm dục diệt thời 。quang cánh mãnh thịnh ư thị tiện diệt 。ngô Pháp tận thời diệc như đăng diệt 。tự thử chi hậu nạn/nan khả lũ kí 。như thị cửu hậu 。Di Lặc đương hạ thế gian tác Phật 。thiên hạ thái bình độc khí tiêu trừ vũ nhuận hòa thích ngũ cốc tư mậu 。thụ/thọ mộc trường đại nhân trường/trưởng bát trượng 。giai thọ bát vạn tứ thiên tuế 。chúng sanh đắc độ bất khả xưng kế 。 祐定以方等固知三寶常住。常住之法理無興滅。興滅之來乃世緣業耳。晨離西隱不害千光之恒明也。 hữu định dĩ phương đẳng cố tri Tam Bảo thường trụ 。thường trụ chi Pháp lý vô hưng diệt 。hưng diệt chi lai nãi thế duyên nghiệp nhĩ 。Thần ly Tây ẩn bất hại thiên quang chi hằng minh dã 。 釋迦譜卷第五 Thích Ca phổ quyển đệ ngũ * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 04:38:57 2018 ============================================================