TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 03:09:42 2018 ============================================================ No. 2006 No. 2006 人天眼目序 nhân thiên nhãn mục tự 予遊方時。所至盡誠。咨扣尊宿五宗綱要。其間件目。往往亦有所未知者。因慨念。既據師位。而綱宗語句。尚不知其名。況旨訣乎。將何以啟迪後昆。剔抉疑膜邪。於是有意於綱要。幾二十年矣。或見於遺編。或得於斷碣。或聞尊宿稱提。或獲老衲垂頌。凡是五宗綱要者。即筆而藏諸。雖成巨軸。第未暇詳定。晚抵天台萬年山寺。始償其志。編次類列。分為五宗。名之曰人天眼目。其辭皆一。依前輩所作。弗敢增損。然是集也。乃從上諸大老利物施為。既非予胸臆之論。俾行於世。有何誚焉。若其執拂柄據師位者。外是則無以辯驗邪正也。有識博聞者。必垂印可。 dư du phương thời 。sở chí tận thành 。tư khấu tôn tú ngũ tông cương yếu 。kỳ gian kiện mục 。vãng vãng diệc hữu sở vị tri giả 。nhân khái niệm 。ký cứ sư vị 。nhi cương tông ngữ cú 。thượng bất tri kỳ danh 。huống chỉ quyết hồ 。tướng hà dĩ khải địch hậu côn 。dịch quyết nghi mô tà 。ư thị hữu ý ư cương yếu 。kỷ nhị thập niên hĩ 。hoặc kiến ư di biên 。hoặc đắc ư đoạn kiệt 。hoặc văn tôn tú xưng Đề 。hoặc hoạch lão nạp thùy tụng 。phàm thị ngũ tông cương yếu giả 。tức bút nhi tạng chư 。tuy thành cự trục 。đệ vị hạ tường định 。vãn để Thiên Thai vạn niên sơn tự 。thủy thường kỳ chí 。biên thứ loại liệt 。phần vi ngũ tông 。danh chi viết nhân thiên nhãn mục 。kỳ từ giai nhất 。y tiền bối sở tác 。phất cảm tăng tổn 。nhiên thị tập dã 。nãi tòng thượng chư Đại lão lợi vật thí vi 。ký phi dư hung ức chi luận 。tỉ hạnh/hành/hàng ư thế 。hữu hà tiếu yên 。nhược/nhã kỳ chấp phất bính cứ sư vị giả 。ngoại thị tắc vô dĩ biện nghiệm tà chánh dã 。hữu thức bác văn giả 。tất thùy ấn khả 。 宋淳熙戊申季冬越山晦巖智昭序 tống thuần hy mậu thân quý đông việt sơn hối nham trí chiêu tự 人天眼目卷之一 nhân thiên nhãn mục quyển chi nhất 臨濟宗 Lâm Tế tông 師諱義玄。曹州南華人也。俗姓邢。幼而頴異。長以孝聞。及落髮受具。居於講肆。精究毘尼。博賾經論。俄歎曰。此濟世醫方也。非教外別傳之旨。即更衣遊方。首參黃蘗。次謁大愚。其機緣語句。載於行錄。既受黃蘗印可。尋抵河北鎮州城東南隅。臨滹沱河側。小院住持。其臨濟因地得名。唐咸通八年丁亥四月十日。攝衣據坐與三聖問答畢。寂然而逝。門人以師全身。建塔於大名府西北隅。勅諡慧照禪師。塔號澄靈。 sư húy nghĩa huyền 。tào châu Nam hoa nhân dã 。tục tính hình 。ấu nhi 頴dị 。trường/trưởng dĩ hiếu văn 。cập lạc phát thọ cụ 。cư ư giảng tứ 。tinh cứu Tỳ ni 。bác trách Kinh luận 。nga thán viết 。thử tế thế y phương dã 。phi giáo ngoại biệt truyền chi chỉ 。tức cánh y du phương 。thủ tham hoàng bách 。thứ yết Đại ngu 。kỳ ky duyên ngữ cú 。tái ư hạnh/hành/hàng lục 。ký thọ/thụ hoàng bách ấn khả 。tầm để hà Bắc trấn châu thành Đông Nam ngung 。lâm hô Đà hà trắc 。tiểu viện trụ trì 。kỳ Lâm Tế nhân địa đắc danh 。đường hàm thông bát niên đinh hợi tứ nguyệt thập nhật 。nhiếp y cứ tọa dữ tam thánh vấn đáp tất 。tịch nhiên nhi thệ 。môn nhân dĩ sư toàn thân 。kiến tháp ư Đại danh phủ Tây Bắc ngung 。sắc thụy tuệ chiếu Thiền sư 。tháp hiệu trừng linh 。 四料揀 tứ liêu giản 師初至河北住院。見普化克符二上座。乃謂曰。我欲於此建立黃蘗宗旨。汝可成褫我。二人珍重下去。三日後。普化却上來問云。和尚三日前說甚麼。師便打。三日後。克符上來問。和尚昨日打普化作甚麼。師亦打。至晚小參云。我有時奪人不奪境。有時奪境不奪人。有時人境俱奪。有時人境俱不奪。 sư sơ chí hà Bắc trụ/trú viện 。kiến phổ hóa khắc phù nhị Thượng tọa 。nãi vị viết 。ngã dục ư thử kiến lập hoàng bách tông chỉ 。nhữ khả thành sỉ ngã 。nhị nhân trân trọng hạ khứ 。tam nhật hậu 。phổ hóa khước thượng lai vấn vân 。hòa thượng tam nhật tiền thuyết thậm ma 。sư tiện đả 。tam nhật hậu 。khắc phù thượng lai vấn 。hòa thượng tạc nhật đả phổ hóa tác thậm ma 。sư diệc đả 。chí vãn tiểu tham vân 。ngã hữu thời đoạt nhân bất đoạt cảnh 。Hữu Thời đoạt cảnh bất đoạt nhân 。Hữu Thời nhân cảnh câu đoạt 。Hữu Thời nhân cảnh câu bất đoạt 。 僧問。如何是奪人不奪境。師云。煦日發生鋪地錦。嬰兒垂髮白如絲(大慧云。此二句。一句存境。一句奪人)。 tăng vấn 。như hà thị đoạt nhân bất đoạt cảnh 。sư vân 。hú nhật phát sanh phô địa cẩm 。anh nhi thùy phát bạch như ti (đại tuệ vân 。thử nhị cú 。nhất cú tồn cảnh 。nhất cú đoạt nhân )。 僧問。如何是奪境不奪人。師云。王令已行天下遍。將軍塞外絕烟塵(大慧云。上句奪境。下句存人)。 tăng vấn 。như hà thị đoạt cảnh bất đoạt nhân 。sư vân 。Vương lệnh dĩ hạnh/hành/hàng thiên hạ biến 。tướng quân tắc ngoại tuyệt yên trần (đại tuệ vân 。thượng cú đoạt cảnh 。hạ cú tồn nhân )。 僧問。如何是人境俱奪。師云。并汾絕信獨處一方(大慧云。便有人境俱奪面目。又云。吾初讀諸家禪錄。見并汾紀信之語。深以為疑。雖詰諸老。皆含糊不辨。既閱臨濟語。則知絕信二字。葢并汾二州名。僧問人境兩俱奪。答云。獨處一方。其旨曉然。方悟諸師之集皆有鳥焉之誤)。 tăng vấn 。như hà thị nhân cảnh câu đoạt 。sư vân 。tinh phần tuyệt tín độc xứ/xử nhất phương (đại tuệ vân 。tiện hữu nhân cảnh câu đoạt diện mục 。hựu vân 。ngô sơ độc chư gia Thiền lục 。kiến tinh phần kỉ tín chi ngữ 。thâm dĩ vi nghi 。tuy cật chư lão 。giai hàm hồ bất biện 。ký duyệt Lâm Tế ngữ 。tức tri tuyệt tín nhị tự 。葢tinh phần nhị châu danh 。tăng vấn nhân cảnh lượng (lưỡng) câu đoạt 。đáp vân 。độc xứ/xử nhất phương 。kỳ chỉ hiểu nhiên 。phương ngộ chư sư chi tập giai hữu điểu yên chi ngộ )。 僧問。如何是人境俱不奪。師云。王登寶殿。野老謳歌(大慧云。此是人境俱不奪也)。 tăng vấn 。như hà thị nhân cảnh câu bất đoạt 。sư vân 。Vương đăng bảo điện 。dã lão âu Ca (đại tuệ vân 。thử thị nhân cảnh câu bất đoạt dã )。 克符頌 khắc phù tụng 奪人不奪境。 đoạt nhân bất đoạt cảnh 。 緣自帶誵訛。 duyên tự đái 誵ngoa 。 擬欲求玄旨。 nghĩ dục cầu huyền chỉ 。 思量反責麼。 tư lượng phản trách ma 。 驪珠光燦爛。 ly châu quang xán lạn/lan 。 蟾桂影婆娑。 thiềm quế ảnh Bà sa 。 覿面無回互。 địch diện vô hồi hỗ 。 還應滯網羅(大慧云。此頌大概在驪珠光燦爛蟾桂影婆娑之上。葢此二句是境也。學人問奪人不奪境。擬欲求玄旨思量反責麼。大意只是。不可思量擬議。思量擬議。學人蹉却覿面相呈一著。則被語言羅網矣)。 hoàn ưng trệ võng La (đại tuệ vân 。thử tụng Đại khái tại ly châu quang xán lạn/lan thiềm quế ảnh Bà sa chi thượng 。葢thử nhị cú thị cảnh dã 。học nhân vấn đoạt nhân bất đoạt cảnh 。nghĩ dục cầu huyền chỉ tư lượng phản trách ma 。đại ý chỉ thị 。bất khả tư lượng nghĩ nghị 。tư lượng nghĩ nghị 。học nhân tha khước địch diện tướng trình nhất trước/trứ 。tức bị ngữ ngôn la võng hĩ )。 奪境不奪人。 đoạt cảnh bất đoạt nhân 。 尋言何處真。 tầm ngôn hà xứ/xử chân 。 問禪禪是妄。 vấn Thiền Thiền thị vọng 。 究理理非親。 cứu lý lý phi thân 。 日照寒光澹。 Nhật chiếu hàn quang đạm 。 山遙翠色新。 sơn dao thúy sắc tân 。 直饒玄會得。 trực nhiêu huyền hội đắc 。 也是眼中塵(大慧云。要會日照寒光澹山搖翠色新麼。此二句是境。直饒玄會得。也是眼中塵。便奪了也)。 dã thị nhãn trung trần (đại tuệ vân 。yếu hội Nhật chiếu hàn quang đạm sơn diêu/dao thúy sắc tân ma 。thử nhị cú thị cảnh 。trực nhiêu huyền hội đắc 。dã thị nhãn trung trần 。tiện đoạt liễu dã )。 人境兩俱奪。 nhân cảnh lượng (lưỡng) câu đoạt 。 從來正令行。 tòng lai chánh lệnh hạnh/hành/hàng 。 不論佛與祖。 bất luận Phật dữ tổ 。 那說聖凡情。 na thuyết thánh phàm Tình 。 擬犯吹毛劍。 nghĩ phạm xuy mao kiếm 。 還如值目盲。 hoàn như trị mục manh 。 進前求解會。 tiến/tấn tiền cầu giải hội 。 特地斬精靈(大慧云。正令既行。不留佛祖。到這裏進之退之。性命總在師家手裏。如吹毛劍。不可犯其鋒也)。 đặc địa trảm tinh linh (đại tuệ vân 。chánh lệnh ký hạnh/hành/hàng 。bất lưu Phật tổ 。đáo giá lý tiến/tấn chi thoái chi 。tánh mạng tổng tại sư gia thủ lý 。như xuy mao kiếm 。bất khả phạm kỳ phong dã )。 人境俱不奪。思量意不偏。主賓言不異。問答理俱全。踏破澄潭月。穿開碧落天。不能明妙用。淪溺在無緣(大慧云。若要分明理會得臨濟意。但向當時垂示處看)。 nhân cảnh câu bất đoạt 。tư lượng ý bất Thiên 。chủ tân ngôn bất dị 。vấn đáp lý câu toàn 。đạp phá trừng đàm nguyệt 。xuyên khai bích lạc Thiên 。bất năng minh diệu dụng 。luân nịch tại vô duyên (đại tuệ vân 。nhược/nhã yếu phân minh lý hội đắc Lâm Tế ý 。đãn hướng đương thời thùy thị xứ/xử khán )。 師示眾云。如諸方學人來。山僧此問。作三種根器斷。如中下根器來。我便奪其境。而不除其法。或中上根器來。我便境法俱奪。如上上根器來。我便境法人俱不奪。如有出格見解人來。山僧此間。便全體作用。不歷根器。大德到這裏。學人著力處不通風。石火電光即蹉過了也。學人若眼目定動。即沒交涉(凡五家宗主垂示處稱師。後皆倣此)。 sư thị chúng vân 。như chư phương học nhân lai 。sơn tăng thử vấn 。tác tam chủng căn khí đoạn 。như trung hạ căn khí lai 。ngã tiện đoạt kỳ cảnh 。nhi bất trừ kỳ Pháp 。hoặc trung thượng căn khí lai 。ngã tiện cảnh Pháp câu đoạt 。như thượng thượng căn khí lai 。ngã tiện cảnh Pháp nhân câu bất đoạt 。như hữu xuất cách kiến giải nhân lai 。sơn tăng thử gian 。tiện toàn thể tác dụng 。bất lịch căn khí 。Đại Đức đáo giá lý 。học nhân trước/trứ lực xứ/xử bất thông phong 。thạch hỏa điện quang tức tha quá/qua liễu dã 。học nhân nhược/nhã nhãn mục định động 。tức một giao thiệp (phàm ngũ gia tông chủ thùy thị xứ/xử xưng sư 。hậu giai phỏng thử )。 南院。顒問風穴昭(亦作沼)云。汝道。四料揀。料揀何法。穴云。凡語不滯凡情。既墮聖解。學者大病。先聖哀之。為施方便。如楔出楔。院問。 Nam viện 。ngung vấn phong huyệt chiêu (diệc tác chiểu )vân 。nhữ đạo 。tứ liêu giản 。liêu giản hà Pháp 。huyệt vân 。phàm ngữ bất trệ phàm tình 。ký đọa Thánh giải 。học giả Đại bệnh 。tiên Thánh ai chi 。vi thí phương tiện 。như tiết xuất tiết 。viện vấn 。 如何是奪人不奪境(首山等答皆附)穴云。新出紅爐金彈子。簉破闍黎鐵面門。首山云。人前把出遠送千峯。法華舉云。白菊乍開重日暖。百年公子不逢春。慈明圓云。神會曾磨普寂碑。道吾真云。庵中閑打坐。白雲起峯頂。圓悟勤云。老僧有眼不曾見。達觀頴云。家裏已無回日信。路遙空有望鄉牌。石門聰云。山河大地。 như hà thị đoạt nhân bất đoạt cảnh (thủ sơn đẳng đáp giai phụ )huyệt vân 。tân xuất hồng lô kim đạn tử 。sứu phá xà/đồ lê thiết diện môn 。thủ sơn vân 。nhân tiền bả xuất viễn tống thiên phong 。Pháp hoa cử vân 。bạch cúc sạ khai trọng nhật noãn 。bách niên công tử bất phùng xuân 。từ minh viên vân 。thần hội tằng ma phổ tịch bi 。đạo ngô chân vân 。am trung nhàn đả tọa 。bạch vân khởi phong đảnh/đính 。viên ngộ cần vân 。lão tăng hữu nhãn bất tằng kiến 。đạt quán 頴vân 。gia lý dĩ vô hồi nhật tín 。lộ dao không hữu vọng hương bài 。thạch môn thông vân 。sơn hà Đại địa 。 如何是奪境不奪人。穴云。芻草乍分頭腦裂。亂雲初綻影猶存。山云。打了不曾嗔。冤家難解免。華云。大地絕消息。翛然獨任真。明云。須信壺中別有天。吾云。閃爍紅旗散。仙童指路親。圓悟云。闍黎問得自然親。觀云。滄海盡教枯到底。青山直得碾為塵。門云。番人失(疊*毛)帳。 như hà thị đoạt cảnh bất đoạt nhân 。huyệt vân 。sô thảo sạ phần đầu não liệt 。loạn vân sơ trán ảnh do tồn 。sơn vân 。đả liễu bất tằng sân 。oan gia nạn/nan giải miễn 。hoa vân 。Đại địa tuyệt tiêu tức 。tiêu nhiên độc nhâm chân 。minh vân 。tu tín hồ trung biệt hữu Thiên 。ngô vân 。thiểm thước hồng kỳ tán 。tiên đồng chỉ lộ thân 。viên ngộ vân 。xà/đồ lê vấn đắc tự nhiên thân 。quán vân 。thương hải tận giáo khô đáo để 。thanh sơn trực đắc niễn vi trần 。môn vân 。phiên nhân thất (điệp *mao )trướng 。 如何是人境俱奪。穴云。躡足進前須急急。促鞭當鞅莫遲遲。山云。萬人作一塚。時人盡帶悲。華云。草荒人變色。凡聖兩俱忘。明云。寰中天子勅。塞外將軍令。吾云。剛骨盡隨紅影沒。苕苗總逐白雲消。悟云收。觀云。天地尚空。秦日月。山河不見漢君臣。門云。有何佛祖。 như hà thị nhân cảnh câu đoạt 。huyệt vân 。niếp túc tiến/tấn tiền tu cấp cấp 。xúc tiên đương ưởng mạc trì trì 。sơn vân 。vạn nhân tác nhất trủng 。thời nhân tận đái bi 。hoa vân 。thảo hoang nhân biến sắc 。phàm Thánh lượng (lưỡng) câu vong 。minh vân 。hoàn Trung Thiên tử sắc 。tắc ngoại tướng quân lệnh 。ngô vân 。cương cốt tận tùy hồng ảnh một 。điều miêu tổng trục bạch vân tiêu 。ngộ vân thu 。quán vân 。Thiên địa thượng không 。tần nhật nguyệt 。sơn hà bất kiến hán quân Thần 。môn vân 。hữu hà Phật tổ 。 如何是人境俱不奪。穴云。帝憶。江南三月裏。鷓鴣啼處百花香。山云。問處分明答處親。華云。清風伴明月。野老笑相親。明云。明月清風任往來。吾云。久旱逢初雨。他鄉遇故知。悟云放。觀云。鶯囀上林花滿地。客遊三月草侵天。門云。問答甚分明。 như hà thị nhân cảnh câu bất đoạt 。huyệt vân 。đế ức 。giang Nam tam nguyệt lý 。chá cô Đề xứ/xử bách hoa hương 。sơn vân 。vấn xứ/xử phân minh đáp xứ/xử thân 。hoa vân 。thanh phong bạn minh nguyệt 。dã lão tiếu tướng thân 。minh vân 。minh nguyệt thanh phong nhâm vãng lai 。ngô vân 。cửu hạn phùng sơ vũ 。tha hương ngộ cố tri 。ngộ vân phóng 。quán vân 。oanh chuyển thượng lâm hoa mãn địa 。khách du tam nguyệt thảo xâm Thiên 。môn vân 。vấn đáp thậm phân minh 。 翠巖頌(名可真興化莆田人嗣慈明) thúy nham tụng (danh khả chân hưng hóa phủ điền nhân tự từ minh ) 奪人不奪境。 đoạt nhân bất đoạt cảnh 。 日月自流遷。 nhật nguyệt tự lưu Thiên 。 山河及大地。 sơn hà cập Đại địa 。 片雨過蠻天。 phiến vũ quá/qua man Thiên 。 奪境不奪人。 đoạt cảnh bất đoạt nhân 。 問禪何處親。 vấn Thiền hà xứ/xử thân 。 相逢不祇揖。 tướng phùng bất kì ấp 。 曉夜渡關津。 hiểu dạ độ quan tân 。 人境兩俱奪。 nhân cảnh lượng (lưỡng) câu đoạt 。 聲鼓墜紅樓。 thanh cổ trụy hồng lâu 。 縱橫施巨闕。 túng hoạnh thí cự khuyết 。 誰敢立當頭。 thùy cảm lập đương đầu 。 人境俱不奪。 nhân cảnh câu bất đoạt 。 閻浮轉幾遭。 Diêm-phù chuyển kỷ tao 。 面南看北斗。 diện Nam khán Bắc đẩu 。 爭得合伊曹。 tranh đắc hợp y tào 。 佛鑑(名惠懃) Phật giám (danh huệ cần ) 甕頭酒熟人皆醉。 úng đầu tửu thục nhân giai túy 。 林上烟濃花正紅。 lâm thượng yên nùng hoa chánh hồng 。 夜半無燈香閤靜。 dạ bán vô đăng hương cáp tĩnh 。 鞦韆垂在月明中。 thu Thiên thùy tại nguyệt minh trung 。 鸎逢春暖歌聲滑。 鸎phùng xuân noãn Ca thanh hoạt 。 人遇時平笑臉開。 nhân ngộ thời bình tiếu kiểm khai 。 幾片落花隨水去。 kỷ phiến lạc hoa tùy thủy khứ 。 一聲長笛出雲來。 nhất thanh trường/trưởng địch xuất vân lai 。 堂堂意氣走雷霆。 đường đường ý khí tẩu lôi đình 。 凜凜威風掬霜雪。 lẫm lẫm uy phong cúc sương tuyết 。 將軍令下斬荊蠻。 tướng quân lệnh hạ trảm kinh man 。 神劍一揮千里血。 Thần kiếm nhất huy thiên lý huyết 。 聖朝天子坐明堂。 Thánh triêu Thiên Tử tọa minh đường 。 四海生靈盡安枕。 tứ hải sanh linh tận an chẩm 。 風流年少倒金樽。 phong lưu niên thiểu đảo kim tôn 。 滿院桃花紅似錦。 mãn viện đào hoa hồng tự cẩm 。 總頌 tổng tụng 千溪萬壑歸滄海。 thiên khê vạn hác quy thương hải 。 四塞八蠻朝帝都。 tứ tắc bát man triêu đế đô 。 凡聖從來無二路。 phàm Thánh tòng lai vô nhị lộ 。 莫將狂見逐多途。 mạc tướng cuồng kiến trục đa đồ 。 三句 tam cú 師因僧問。如何是真佛真法真道。乞垂開示。師云。佛者心清淨是。法者心光明是。道者處處無礙淨光是。三即一皆空而無實有。如真正道人。念念不間斷。達磨大師。從西土來。只是覓箇不受惑底人。後遇二祖。一言便了。始知從前虛用工夫。山僧今日見處。與佛祖不別。若第一句中薦得。堪與佛祖為師。若第二句中薦得。堪與人天為師。若第三句中薦得。自救不了。僧問。 sư nhân tăng vấn 。như hà thị chân Phật chân Pháp chân đạo 。khất thùy khai thị 。sư vân 。Phật giả tâm thanh tịnh thị 。Pháp giả tâm quang minh thị 。đạo giả xứ xứ vô ngại Tịnh Quang thị 。tam tức nhất giai không nhi vô thật hữu 。như chân chánh đạo nhân 。niệm niệm bất gian đoạn 。đạt-ma Đại sư 。tùng Tây độ lai 。chỉ thị mịch cá bất thọ/thụ hoặc để nhân 。hậu ngộ nhị tổ 。nhất ngôn tiện liễu 。thủy tri tùng tiền hư dụng công phu 。sơn tăng kim nhật kiến xứ 。dữ Phật tổ bất biệt 。nhược/nhã đệ nhất cú trung tiến đắc 。kham dữ Phật tổ vi sư 。nhược/nhã đệ nhị cú trung tiến đắc 。kham dữ nhân thiên vi sư 。nhược/nhã đệ tam cú trung tiến đắc 。tự cứu bất liễu 。tăng vấn 。 如何是第一句(風穴以。下答附)師云。三要印開朱點窄。未容擬議主賓分。風穴云。隨聲便喝。道吾真云。直下衝雲際。東山絕往來。海印信云。那吒忿怒。雲峯悅云。 như hà thị đệ nhất cú (phong huyệt dĩ 。hạ đáp phụ )sư vân 。tam yếu ấn khai chu điểm trách 。vị dung nghĩ nghị chủ tân phần 。phong huyệt vân 。tùy thanh tiện hát 。đạo ngô chân vân 。trực hạ xung vân tế 。Đông sơn tuyệt vãng lai 。hải ấn tín vân 。na trá phẫn nộ 。vân phong duyệt vân 。 垂手過膝 thùy thủ quá/qua tất 如何是第二句。師云。妙解豈容無著問。漚和爭負截流機。穴云。未開口前錯。吾云。面前渠不見。背後稱冤苦。印云。衲僧罔措。峯云。萬里崖州。 như hà thị đệ nhị cú 。sư vân 。diệu giải khởi dung Vô Trước vấn 。ẩu hòa tranh phụ tiệt lưu ky 。huyệt vân 。vị khai khẩu tiền thác/thố 。ngô vân 。diện tiền cừ bất kiến 。bối hậu xưng oan khổ 。ấn vân 。nạp tăng võng thố 。phong vân 。vạn lý nhai châu 。 如何是第三句。師云。看取棚頭弄傀儡。抽牽元是裏頭人。穴云。明破則不堪。吾云。頭上一堆塵。脚下三尺土。印云。西天此土。峯云。糞箕掃帚。 như hà thị đệ tam cú 。sư vân 。khán thủ bằng đầu lộng khôi lỗi 。trừu khiên nguyên thị lý đầu nhân 。huyệt vân 。minh phá tức bất kham 。ngô vân 。đầu thượng nhất đôi trần 。cước hạ tam xích độ 。ấn vân 。Tây Thiên thử độ 。phong vân 。phẩn ky tảo trửu 。 慈明示眾云。先寶應曰。第一句薦得。堪與佛祖為師。第二句薦得。堪與人天為師。第三句薦得。自救不了。山僧即不然。第一句薦得。和泥合水。第二句薦得。無繩自縛。第三句薦得。四稜著地。所以道。起也海晏河清。行人避路。住也乾坤黯黑日月無光。汝等諸人。何處出氣。如今還有出氣者麼。有即出來對眾出氣看。若無山僧今日與爾出氣去也。乃噓一聲卓拄杖下座。石門聰云。第一句薦得石裏迸出。第二句薦得挨拶將來。第三句薦得。自救不了。 từ minh thị chúng vân 。tiên bảo ưng viết 。đệ nhất cú tiến đắc 。kham dữ Phật tổ vi sư 。đệ nhị cú tiến đắc 。kham dữ nhân thiên vi sư 。đệ tam cú tiến đắc 。tự cứu bất liễu 。sơn tăng tức bất nhiên 。đệ nhất cú tiến đắc 。hòa nê hợp thủy 。đệ nhị cú tiến đắc 。vô thằng tự phược 。đệ tam cú tiến đắc 。tứ lăng trước/trứ địa 。sở dĩ đạo 。khởi dã hải yến hà thanh 。hạnh/hành/hàng nhân tị lộ 。trụ/trú dã kiền khôn ảm hắc nhật nguyệt vô quang 。nhữ đẳng chư nhân 。hà xứ/xử xuất khí 。như kim hoàn hữu xuất khí giả ma 。hữu tức xuất lai đối chúng xuất khí khán 。nhược/nhã vô sơn tăng kim nhật dữ nhĩ xuất khí khứ dã 。nãi 噓nhất thanh trác trụ trượng hạ tọa 。thạch môn thông vân 。đệ nhất cú tiến đắc thạch lý bỉnh xuất 。đệ nhị cú tiến đắc ai tạt tướng lai 。đệ tam cú tiến đắc 。tự cứu bất liễu 。 三玄三要 tam huyền tam yếu 師云。大凡演唱宗乘。一語須具三玄門。一玄門須具三要。有權有實。有照有用。汝等諸人作麼生會。後來汾陽昭和尚。因舉前話乃云。那箇是三玄三要底句。 sư vân 。Đại phàm diễn xướng tông thừa 。nhất ngữ tu cụ tam huyền môn 。nhất huyền môn tu cụ tam yếu 。hữu quyền hữu thật 。hữu chiếu hữu dụng 。nhữ đẳng chư nhân tác ma sanh hội 。hậu lai phần dương chiêu hòa thượng 。nhân cử tiền thoại nãi vân 。na cá thị tam huyền tam yếu để cú 。 僧問。如何是第一玄。汾陽云。親囑飲光前。吾云。釋尊光射阿難肩。 tăng vấn 。như hà thị đệ nhất huyền 。phần dương vân 。thân chúc ẩm quang tiền 。ngô vân 。thích tôn quang xạ A-nan kiên 。 如何是第二玄。汾云。絕相離言詮。吾云。孤輪眾象攢。 như hà thị đệ nhị huyền 。phần vân 。tuyệt tướng ly ngôn thuyên 。ngô vân 。cô luân chúng tượng toàn 。 如何是第三玄。汾云。明鏡照無偏。吾云。泣向枯桑淚漣漣。 như hà thị đệ tam huyền 。phần vân 。minh kính chiếu vô Thiên 。ngô vân 。khấp hướng khô tang lệ liên liên 。 如何是第一要。汾云。言中無作造。吾云。最好精麁照。 như hà thị đệ nhất yếu 。phần vân 。ngôn trung vô tác tạo 。ngô vân 。tối hảo tinh thô chiếu 。 如何是第二要。汾云。千聖入玄奧。吾云。閃爍乾坤光晃耀。 như hà thị đệ nhị yếu 。phần vân 。thiên Thánh nhập huyền áo 。ngô vân 。thiểm thước kiền khôn quang hoảng diệu 。 如何是第三要。汾云。四句百非外。盡踏寒山道。吾云。夾路青松老。 như hà thị đệ tam yếu 。phần vân 。tứ cú bách phi ngoại 。tận đạp hàn sơn đạo 。ngô vân 。giáp lộ thanh tùng lão 。 汾陽頌(并)總 phần dương tụng (tinh )tổng 第一玄。照用一時全。七星光燦爛。萬里絕塵烟。 đệ nhất huyền 。chiếu dụng nhất thời toàn 。thất tinh quang xán lạn/lan 。vạn lý tuyệt trần yên 。 第二玄。鉤錐利便尖。擬議穿腮過。裂面倚雙肩。 đệ nhị huyền 。câu trùy lợi tiện tiêm 。nghĩ nghị xuyên tai quá/qua 。liệt diện ỷ song kiên 。 第三玄。妙用具方圓。隨機明事理。萬法體中全。 đệ tam huyền 。diệu dụng cụ phương viên 。tùy ky minh sự lý 。vạn pháp thể trung toàn 。 第一要。根境俱忘絕朕兆。山崩海竭灑飄塵。蕩盡寒灰始得妙。 đệ nhất yếu 。căn cảnh câu vong tuyệt Trẫm triệu 。sơn băng hải kiệt sái phiêu trần 。đãng tận hàn hôi thủy đắc diệu 。 第二要。鉤錐察辨呈巧妙。縱去奪來掣電機。透匣七星光晃耀。 đệ nhị yếu 。câu trùy sát biện trình xảo diệu 。túng khứ đoạt lai xế điện ky 。thấu hạp thất tinh quang hoảng diệu 。 第三要。不用垂鈎并下釣。臨機一曲楚歌聲。聞者盡教來反照(一作聞了悉皆忘反照)。 đệ tam yếu 。bất dụng thùy câu tinh hạ điếu 。lâm ky nhất khúc sở Ca thanh 。văn giả tận giáo lai phản chiếu (nhất tác văn liễu tất giai vong phản chiếu )。 三玄三要事難分。得意忘言道易親。一句明明該萬象。重陽九日菊花新。 tam huyền tam yếu sự nạn/nan phần 。đắc ý vong ngôn đạo dịch thân 。nhất cú minh minh cai vạn tượng 。trọng dương cửu nhật cúc hoa tân 。 慈明 từ minh 第一玄。三世諸佛擬何宣。垂慈夢裏生輕薄。端坐還成落斷邊。 đệ nhất huyền 。tam thế chư Phật nghĩ hà tuyên 。thùy từ mộng lý sanh khinh bạc 。đoan tọa hoàn thành lạc đoạn biên 。 第二玄。靈利衲僧眼未明。石火電光猶是鈍。揚眉瞬目涉關山。 đệ nhị huyền 。linh lợi nạp tăng nhãn vị minh 。thạch hỏa điện quang do thị độn 。dương my thuấn mục thiệp quan sơn 。 第三玄。萬象森羅宇宙寬。雲散洞空山嶽靜。落花流水滿長川。 đệ tam huyền 。vạn tượng sâm la vũ trụ khoan 。vân tán đỗng không sơn nhạc tĩnh 。lạc hoa lưu thủy mãn trường/trưởng xuyên 。 第一要。豈話聖賢妙。擬議涉長途。擡頭已顛倒。 đệ nhất yếu 。khởi thoại thánh hiền diệu 。nghĩ nghị thiệp trường/trưởng đồ 。đài đầu dĩ điên đảo 。 第二要。峯頂敲楗召。神通自在來。多聞門外叫。 đệ nhị yếu 。phong đảnh/đính xao 楗triệu 。thần thông tự tại lai 。đa văn môn ngoại khiếu 。 第三要。起倒令人笑。掌內握乾坤。千差都一照。 đệ tam yếu 。khởi đảo lệnh nhân tiếu 。chưởng nội ác kiền khôn 。thiên sái đô nhất chiếu 。 報汝通玄士。棒喝要臨時。若明端的旨。半夜太陽煇。竹庵(名士珪成都史氏子嗣佛眼)示眾云。臨濟道。一句中須具三玄門。一玄門須具三要。大眾事因叮囑起。展轉見誵訛。聽取一頌。句中難透是三玄。一句該通空劫前。臨濟命根元不斷。一條紅線手中牽。 báo nhữ thông huyền sĩ 。bổng hát yếu lâm thời 。nhược/nhã minh đoan đích chỉ 。bán dạ thái dương huy 。trúc am (danh sĩ khuê thành đô sử thị tử tự Phật nhãn )thị chúng vân 。Lâm Tế đạo 。nhất cú trung tu cụ tam huyền môn 。nhất huyền môn tu cụ tam yếu 。Đại chúng sự nhân đinh chúc khởi 。triển chuyển kiến 誵ngoa 。thính thủ nhất tụng 。cú trung nạn/nan thấu thị tam huyền 。nhất cú cai thông không kiếp tiền 。Lâm Tế mạng căn nguyên bất đoạn 。nhất điều hồng tuyến thủ trung khiên 。 四喝 tứ hát 師問僧。有時一喝如金剛王寶劍。有時一喝如踞地師子。有時一喝如探竿影草。有時一喝不作一喝用。汝作麼生會。僧擬議。師便喝。 sư vấn tăng 。Hữu Thời nhất hát như Kim Cương vương bảo kiếm 。Hữu Thời nhất hát như cứ địa sư tử 。Hữu Thời nhất hát như tham can ảnh thảo 。Hữu Thời nhất hát bất tác nhất hát dụng 。nhữ tác ma sanh hội 。tăng nghĩ nghị 。sư tiện hát 。 寂音尊者頌 Tịch Âm Tôn-Giả tụng 金剛王劍覿露堂堂。 Kim Cương vương kiếm địch lộ đường đường 。 纔涉唇吻即犯鋒釯。 tài thiệp Thần vẫn tức phạm phong 釯。 踞地師子本無窠臼。 cứ địa sư tử bản vô khòa cữu 。 顧佇停機即成滲漏。 cố trữ đình ky tức thành sấm lậu 。 探竿影草不入陰界。一點不來賊身自敗。 tham can ảnh thảo bất nhập uẩn giới 。nhất điểm Bất-lai tặc thân tự bại 。 有時一喝不作喝用。佛法大有只是牙痛。 Hữu Thời nhất hát bất tác hát dụng 。Phật Pháp Đại hữu chỉ thị nha thống 。 首山示眾云。老僧尋常問汝道。這裏一喝不作一喝用。有時一喝作問行。有時一喝作探竿影草。有時一喝作踞地師子。有時一喝作金剛王寶劍。若作問行來時。急著眼看始得。若作探竿影草。爾諸人合作麼生。若作踞地師子。野干須屎尿出始得。若作金剛王寶劍用時。天王也須腦裂。只與麼橫喝竪喝。總喚作道理商量。 thủ sơn thị chúng vân 。lão tăng tầm thường vấn nhữ đạo 。giá lý nhất hát bất tác nhất hát dụng 。Hữu Thời nhất hát tác vấn hạnh/hành/hàng 。Hữu Thời nhất hát tác tham can ảnh thảo 。Hữu Thời nhất hát tác cứ địa sư tử 。Hữu Thời nhất hát tác Kim Cương vương bảo kiếm 。nhược/nhã tác vấn hạnh/hành/hàng lai thời 。cấp trước/trứ nhãn khán thủy đắc 。nhược/nhã tác tham can ảnh thảo 。nhĩ chư nhân hợp tác ma sanh 。nhược/nhã tác cứ địa sư tử 。dã can tu thỉ niệu xuất thủy đắc 。nhược/nhã tác Kim Cương vương bảo kiếm dụng thời 。Thiên Vương dã tu não liệt 。chỉ dữ ma hoạnh hát thọ hát 。tổng hoán tác đạo lý thương lượng 。 汾陽 phần dương 金剛寶劍最威雄。 Kim cương bảo kiếm tối uy hùng 。 一喝能摧萬仞峯。 nhất hát năng tồi vạn nhận phong 。 遍界乾坤皆失色。 biến giới kiền khôn giai thất sắc 。 須彌倒卓半空中。 Tu-Di đảo trác bán không trung 。 金毛踞地眾威全。 kim mao cứ địa chúng uy toàn 。 一喝能令喪膽魂。 nhất hát năng lệnh tang đảm hồn 。 嶽頂峯高人不見。 nhạc đảnh/đính phong cao nhân bất kiến 。 猿啼白日又黃昏。 viên Đề bạch nhật hựu hoàng hôn 。 詞鋒探草辨當人。 từ phong tham thảo biện đương nhân 。 一喝須知偽與真。 nhất hát tu tri ngụy dữ chân 。 大海淵澄涵萬象。 Đại hải uyên trừng hàm vạn tượng 。 休將牛迹比功深。 hưu tướng ngưu tích bỉ công thâm 。 一喝當陽勢自彰。 nhất hát đương dương thế tự chương 。 諸方真有好商量。 chư phương chân hữu hảo thương lượng 。 盈衢溢路歌謠者。 doanh cù dật lộ Ca dao giả 。 古往今來不變常。 cổ vãng kim lai bất biến thường 。 智海普融 trí hải phổ dung 一喝金剛劍用時。 nhất hát Kim cương kiếm dụng thời 。 寒光爍爍射坤維。 hàn quang thước thước xạ khôn duy 。 語言擬議傷鋒刃。 ngữ ngôn nghĩ nghị thương phong nhận 。 遍界髑髏知不知。 biến giới độc lâu tri bất tri 。 一喝金毛輕踞地。 nhất hát kim mao khinh cứ địa 。 檀林襲襲香風起。 đàn lâm tập tập hương phong khởi 。 雖然爪距不曾施。 tuy nhiên trảo cự bất tằng thí 。 萬里妖狐皆遠避。 vạn lý yêu hồ giai viễn tị 。 一喝將為探竿草。 nhất hát tướng vi tham can thảo 。 南北東西無不到。 Nam Bắc Đông Tây vô bất đáo 。 短長輕重定錙銖。 đoản trường/trưởng khinh trọng định 錙thù 。 平地茫茫須靠倒。 bình địa mang mang tu kháo đảo 。 一喝不作一喝用。 nhất hát bất tác nhất hát dụng 。 三世古今無別共。 tam thế cổ kim vô biệt cọng 。 落花三月睡初醒。 lạc hoa tam nguyệt thụy sơ tỉnh 。 碧眼黃頭皆作夢。 bích nhãn hoàng đầu giai tác mộng 。 賓主句 tân chủ cú 師上堂。有僧出禮拜。師便喝。僧云。老和尚莫探頭好。師云。落在什麼處。僧便喝。師便打。 sư thượng đường 。hữu tăng xuất lễ bái 。sư tiện hát 。tăng vân 。lão Hòa thượng mạc tham đầu hảo 。sư vân 。lạc tại thập ma xứ/xử 。tăng tiện hát 。sư tiện đả 。 又有僧問。如何是佛法大意。師便喝。僧禮拜。師云。汝道好喝也無。僧云。草賊大敗。師云。過在什麼處。僧云。再犯不容。師便喝。是日兩堂首座相見同時下喝。僧問師。還有賓主也無。師云。賓主歷然。師云。大眾要會臨濟賓主句。問取堂中二首座。 hựu hữu tăng vấn 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư tiện hát 。tăng lễ bái 。sư vân 。nhữ đạo hảo hát dã vô 。tăng vân 。thảo tặc Đại bại 。sư vân 。quá/qua tại thập ma xứ/xử 。tăng vân 。tái phạm bất dung 。sư tiện hát 。thị nhật lượng (lưỡng) đường thủ tọa tướng kiến đồng thời hạ hát 。tăng vấn sư 。hoàn hữu tân chủ dã vô 。sư vân 。tân chủ lịch nhiên 。sư vân 。Đại chúng yếu hội Lâm Tế tân chủ cú 。vấn thủ đường trung nhị thủ tọa 。 慈明頌 từ minh tụng 啐啄之機箭拄鋒。 thoái trác chi ky tiến trụ phong 。 瞥然賓主當時分。 miết nhiên tân chủ đương thời phần 。 宗師愍物垂緇素。 tông sư mẫn vật thùy truy tố 。 北地黃河澈底渾。 Bắc địa hoàng hà triệt để hồn 。 竹庵 trúc am 作家相見終不錯。 tác gia tướng kiến chung bất thác/thố 。 兩兩同時齊啐啄。 lượng lượng đồng thời tề thoái trác 。 喝下雖然賓主分。 hát hạ tuy nhiên tân chủ phần 。 爭如普化搖鈴鐸。 tranh như phổ hóa diêu/dao linh đạc 。 四賓主 tứ tân chủ 師一日示眾云。參學人大須仔細。如賓主相見。便有言說往來。或應物現形。或全體作用。或把機權喜怒。或現半身。或乘師子。或乘象王。如有真正學人。便喝先拈出一箇膠盆子。善知識不辨是境。便上他境上。做模做樣。學人又喝。前人不肯放。此是膏盲之病。不堪醫治。喚作賓看主。或是善知識。不拈出物。隨學人問處即奪。學人被奪抵死不放。此是主看賓。或有學人。應一箇清淨境界。出善知識前。善知識辨得是境。把得住拋向坑裏。學人言。大好善知識即云。咄哉不識好惡。學人便禮拜。此喚作主看主。或有學人披枷帶鎖。出善知識前。善知識更與安一重枷鎖。學人歡喜。彼此不辨。喚作賓看賓。大德山僧所舉。皆是辨魔揀異。知其邪正。 sư nhất nhật thị chúng vân 。tham học nhân Đại tu tử tế 。như tân chủ tướng kiến 。tiện hữu ngôn thuyết vãng lai 。hoặc ưng vật hiện hình 。hoặc toàn thể tác dụng 。hoặc bả ky quyền hỉ nộ 。hoặc hiện bán thân 。hoặc thừa sư tử 。hoặc thừa Tượng Vương 。như hữu chân chánh học nhân 。tiện hát tiên niêm xuất nhất cá giao bồn tử 。thiện tri thức bất biện thị cảnh 。tiện thượng tha cảnh thượng 。tố mô tố dạng 。học nhân hựu hát 。tiền nhân bất khẳng phóng 。thử thị cao manh chi bệnh 。bất kham y trì 。hoán tác tân khán chủ 。hoặc thị thiện tri thức 。bất niêm xuất vật 。tùy học nhân vấn xứ/xử tức đoạt 。học nhân bị đoạt để tử bất phóng 。thử thị chủ khán tân 。hoặc hữu học nhân 。ưng nhất cá thanh tịnh cảnh giới 。xuất thiện tri thức tiền 。thiện tri thức biện đắc thị cảnh 。bả đắc trụ phao hướng khanh lý 。học nhân ngôn 。Đại hảo thiện tri thức tức vân 。đốt tai bất thức hảo ác 。học nhân tiện lễ bái 。thử hoán tác chủ khán chủ 。hoặc hữu học nhân phi gia đái tỏa 。xuất thiện tri thức tiền 。thiện tri thức cánh dữ an nhất trọng gia tỏa 。học nhân hoan hỉ 。bỉ thử bất biện 。hoán tác tân khán tân 。Đại Đức sơn tăng sở cử 。giai thị biện ma giản dị 。tri kỳ tà chánh 。 賓主問答 tân chủ vấn đáp 僧問風穴。如何是賓中賓。穴云。攢眉坐白雲。克符云。倚門傍戶。猶如醉。出言吐氣不慚惶。汾陽云。終日走紅塵。不識自家珍。又云。合掌庵前問世尊。慈明云。禮拜更慇懃。石門云。禮拜甚分明。雪竇云。滿目是埃塵。又云噫。 tăng vấn phong huyệt 。như hà thị tân trung tân 。huyệt vân 。toàn my tọa bạch vân 。khắc phù vân 。ỷ môn bàng hộ 。do như túy 。xuất ngôn thổ khí bất tàm hoàng 。phần dương vân 。chung nhật tẩu hồng trần 。bất thức tự gia trân 。hựu vân 。hợp chưởng am tiền vấn Thế Tôn 。từ minh vân 。lễ bái cánh ân cần 。thạch môn vân 。lễ bái thậm phân minh 。tuyết đậu vân 。mãn mục thị ai trần 。hựu vân y 。 如何是賓中主。穴云。入市雙瞳瞽。符云。口念彌陀雙拄杖。目瞽瞳人不出頭。汾云。識得衣中寶。端坐解區分。又云。對面無儔侶。明云。拄杖長在手。門云。覻地無回顧。竇云。兆分其五。又云引。 như hà thị tân trung chủ 。huyệt vân 。nhập thị song đồng cổ 。phù vân 。khẩu niệm Di Đà song trụ trượng 。mục cổ đồng nhân bất xuất đầu 。phần vân 。thức đắc y trung bảo 。đoan tọa giải khu phần 。hựu vân 。đối diện vô trù lữ 。minh vân 。trụ trượng trường/trưởng tại thủ 。môn vân 。thứ địa vô hồi cố 。đậu vân 。triệu phần kỳ ngũ 。hựu vân dẫn 。 如何是主中賓。穴云。回鸞兩曜新。符云。高提祖印當機用。利物應知語帶悲。汾云。金鉤拋四海。玉燭續明燈。又云。陣雲橫海上。拔劍攪龍門。明云。橫擔楖(木*栗)撥乾坤。門云。往復問前程。竇云。月帶重輪又云收。 như hà thị chủ trung tân 。huyệt vân 。hồi loan lượng (lưỡng) diệu tân 。phù vân 。cao Đề tổ ấn đương ky dụng 。lợi vật ứng tri ngữ đái bi 。phần vân 。kim câu phao tứ hải 。ngọc chúc tục minh đăng 。hựu vân 。trận vân hoạnh hải thượng 。bạt kiếm giảo long môn 。minh vân 。hoạnh đam/đảm 楖(mộc *lật )bát kiền khôn 。môn vân 。vãng phục vấn tiền trình 。đậu vân 。nguyệt đái trọng luân hựu vân thu 。 如何是主中主。穴云。磨礲三尺劍。待斬不平人。符云。橫按鏌鎁全正令。太平寰宇斬癡頑。僧云。既是太平寰宇。為甚却斬癡頑。符云。不許夜行剛把火。直須當道與人看。汾云。高提日月光寰宇。大闡洪音唱楚歌。又云。三頭六臂擎天地。忿怒那吒撲帝鍾。明云。劍握甑人手。門云。萬里絕同侶。竇云。大千揑聚。又云揭。 như hà thị chủ trung chủ 。huyệt vân 。ma 礲tam xích kiếm 。đãi trảm bất bình nhân 。phù vân 。hoạnh án 鏌鎁toàn chánh lệnh 。thái bình hoàn vũ trảm si ngoan 。tăng vân 。ký thị thái bình hoàn vũ 。vi thậm khước trảm si ngoan 。phù vân 。bất hứa dạ hạnh/hành/hàng cương bả hỏa 。trực tu đương đạo dữ nhân khán 。phần vân 。cao Đề nhật nguyệt quang hoàn vũ 。Đại xiển hồng âm xướng sở Ca 。hựu vân 。tam đầu lục tý kình Thiên địa 。phẫn nộ na trá phác đế chung 。minh vân 。kiếm ác tắng nhân thủ 。môn vân 。vạn lý tuyệt đồng lữ 。đậu vân 。Đại Thiên 揑tụ 。hựu vân yết 。 浮山頌 phù sơn tụng 賓中賓。 tân trung tân 。 雙眉不展眼無筋。 song my bất triển nhãn vô cân 。 他方役役投知己。 tha phương dịch dịch đầu tri kỷ 。 失却衣中無價珍。 thất khước y trung vô giá trân 。 賓中主。 tân trung chủ 。 盡力追尋無處所。 tận lực truy tầm vô xứ sở 。 昔年猶自見些些。 tích niên do tự kiến ta ta 。 今日誰知目雙瞽。 kim nhật thùy tri mục song cổ 。 主中賓。 chủ trung tân 。 我家廣大實難論。 ngã gia quảng đại thật nạn/nan luận 。 所求不悋無高下。 sở cầu bất lẫn vô cao hạ 。 貴賤同途一路平。 quý tiện đồng đồ nhất lộ bình 。 主中主。 chủ trung chủ 。 七寶無虧金殿宇。 thất bảo vô khuy kim điện vũ 。 千子常圍繞聖顏。 thiên tử thường vi nhiễu Thánh nhan 。 諸天不順飛輪舉。 chư Thiên bất thuận phi luân cử 。 翠巖 thúy nham 賓中賓。 tân trung tân 。 出語不相因。 xuất ngữ bất tướng nhân 。 未諦審思惟。 vị đế thẩm tư duy 。 騎牛過孟津。 kị ngưu quá/qua mạnh tân 。 賓中主。 tân trung chủ 。 相牽日卓午。 tướng khiên nhật trác ngọ 。 展拓自無能。 triển thác tự vô năng 。 且歷他門戶。 thả lịch tha môn hộ 。 主中賓。 chủ trung tân 。 南越望西秦。 Nam việt vọng Tây tần 。 寒山逢拾得。 hàn sơn phùng thập đắc 。 擬議乙卯寅。 nghĩ nghị ất mão dần 。 主中主。 chủ trung chủ 。 當頭坐須怖。 đương đầu tọa tu bố/phố 。 萬里涉流沙。 vạn lý thiệp lưu sa 。 誰云佛與祖。 thùy vân Phật dữ tổ 。 雪竇 tuyết đậu 賓中之賓。 tân trung chi tân 。 少喜多嗔。 thiểu hỉ đa sân 。 丈夫壯志。 trượng phu tráng chí 。 當付何人。 đương phó hà nhân 。 賓中之主。 tân trung chi chủ 。 玄沙猛虎。 huyền sa mãnh hổ 。 半合半開。 bán hợp bán khai 。 惟自相許。 duy tự tướng hứa 。 主中之賓。 chủ trung chi tân 。 溫故知新。 ôn cố tri tân 。 互換相照。 hỗ hoán tướng chiếu 。 師子嚬呻。 sư tử tần thân 。 主中之主。 chủ trung chi chủ 。 正令齊舉。 chánh lệnh tề cử 。 長劍倚天。 trường/trưởng kiếm ỷ Thiên 。 誰敢當禦。 thùy cảm đương ngữ 。 賓主分不分。 tân chủ phần bất phần 。 瞞頇絕異聞。 man han tuyệt dị văn 。 解布勞生手。 giải bố lao sanh thủ 。 寄言來白雲。 kí ngôn lai bạch vân 。 華嚴(東京名孜) hoa nghiêm (Đông kinh danh tư ) 僧問。如何是賓中賓。孜云。客路如天遠。 tăng vấn 。như hà thị tân trung tân 。tư vân 。khách lộ như Thiên viễn 。 如何是賓中主。云侯門似海深。 như hà thị tân trung chủ 。vân hầu môn tự hải thâm 。 如何是主中主。云寰中天子勅。 như hà thị chủ trung chủ 。vân hoàn Trung Thiên tử sắc 。 如何是主中賓。云塞外將軍令。 như hà thị chủ trung tân 。vân tắc ngoại tướng quân lệnh 。 孜云。賓中問主互換之機。主中問賓同生同死。主中辨主。飲氣吞聲。賓中覓賓。白雲萬里。故句中無意。意在句中。於斯明得。一雙孤雁。撲地高飛。於斯不明。一對鴛鴦。池中獨立。知音禪客。相與證明。影響之流。切須子細。良久云。若是陶淵明。攢眉便歸去。 tư vân 。tân trung vấn chủ hỗ hoán chi ky 。chủ trung vấn tân đồng sanh đồng tử 。chủ trung biện chủ 。ẩm khí thôn thanh 。tân trung mịch tân 。bạch vân vạn lý 。cố cú trung vô ý 。ý tại cú trung 。ư tư minh đắc 。nhất song cô nhạn 。phác địa cao phi 。ư tư bất minh 。nhất đối uyên ương 。trì trung độc lập 。tri âm Thiền khách 。tướng dữ chứng minh 。ảnh hưởng chi lưu 。thiết tu tử tế 。lương cửu vân 。nhược/nhã thị đào uyên minh 。toàn my tiện quy khứ 。 四照用 tứ chiếu dụng 師一日示眾云。我有時先照後用。有時先用後照。有時照用同時。有時照用不同時。先照後用有人在。先用後照有法在。照用同時。驅耕夫之牛。奪饑人之食。敲骨取髓。痛下針錐。照用不同時。有問有答。立主立賓。合水和泥應機接物。若是過量人。向未舉時。撩起便行。猶較些子。時有僧出問佛法大意。師云。汝試道看。僧便喝。師亦喝。僧又喝。師便打(先照後用)問如何是佛法大意。師便喝。復云。汝道好喝麼。僧便喝。師亦喝。僧又喝。師便打(先用後照)僧入門。師便喝。僧亦喝。師便打云。好打只有先鋒。且無殿後(照用同時)僧來參。師便喝。僧亦喝。師又喝。僧亦喝。師便打云。好打為伊作主不到頭無用處。主家須奪而用之。千人萬人。到此出手不得。直須急著眼看始得(照用不同時)。 sư nhất nhật thị chúng vân 。ngã hữu thời tiên chiếu hậu dụng 。Hữu Thời tiên dụng hậu chiếu 。Hữu Thời chiếu dụng đồng thời 。Hữu Thời chiếu dụng bất đồng thời 。tiên chiếu hậu dụng hữu nhân tại 。tiên dụng hậu chiếu hữu pháp tại 。chiếu dụng đồng thời 。khu canh phu chi ngưu 。đoạt cơ nhân chi thực/tự 。xao cốt thủ tủy 。thống hạ châm trùy 。chiếu dụng bất đồng thời 。hữu vấn hữu đáp 。lập chủ lập tân 。hợp thủy hòa nê ưng ky tiếp vật 。nhược/nhã thị quá/qua lượng nhân 。hướng vị cử thời 。liêu khởi tiện hạnh/hành/hàng 。do giác ta tử 。thời hữu tăng xuất vấn Phật Pháp đại ý 。sư vân 。nhữ thí đạo khán 。tăng tiện hát 。sư diệc hát 。tăng hựu hát 。sư tiện đả (tiên chiếu hậu dụng )vấn như hà thị Phật Pháp đại ý 。sư tiện hát 。phục vân 。nhữ đạo hảo hát ma 。tăng tiện hát 。sư diệc hát 。tăng hựu hát 。sư tiện đả (tiên dụng hậu chiếu )tăng nhập môn 。sư tiện hát 。tăng diệc hát 。sư tiện đả vân 。hảo đả chỉ hữu tiên phong 。thả vô điện hậu (chiếu dụng đồng thời )tăng lai tham 。sư tiện hát 。tăng diệc hát 。sư hựu hát 。tăng diệc hát 。sư tiện đả vân 。hảo đả vi y tác chủ bất đáo đầu vô dụng xứ/xử 。chủ gia tu đoạt nhi dụng chi 。thiên nhân vạn nhân 。đáo thử xuất thủ bất đắc 。trực tu cấp trước/trứ nhãn khán thủy đắc (chiếu dụng bất đồng thời )。 古德云。主一喝驗賓。賓一喝驗主。主再喝驗賓。賓再喝驗主。四喝後無賓主也。到這裏主家便奪却。更不容他。慈明示眾云。有時先照後用。有時先用後照。有時照用同時。有時照用不同時。所以道。有明有暗。有起有倒。乃喝。一喝云。且道。是照是用。還有緇素得出底麼。若有試出來呈醜拙看。若無山僧失利。 cổ đức vân 。chủ nhất hát nghiệm tân 。tân nhất hát nghiệm chủ 。chủ tái hát nghiệm tân 。tân tái hát nghiệm chủ 。tứ hát hậu vô tân chủ dã 。đáo giá lý chủ gia tiện đoạt khước 。cánh bất dung tha 。từ minh thị chúng vân 。Hữu Thời tiên chiếu hậu dụng 。Hữu Thời tiên dụng hậu chiếu 。Hữu Thời chiếu dụng đồng thời 。Hữu Thời chiếu dụng bất đồng thời 。sở dĩ đạo 。hữu minh hữu ám 。hữu khởi hữu đảo 。nãi hát 。nhất hát vân 。thả đạo 。thị chiếu thị dụng 。hoàn hữu truy tố đắc xuất để ma 。nhược hữu thí xuất lai trình xú chuyết khán 。nhược/nhã vô sơn tăng thất lợi 。 照用問答 chiếu dụng vấn đáp 問如何是先照後用。首山云。南嶽嶺頭雲。太行山下賊。佛陀遜云。紅旗曜日催征騎。駿馬嘶風卷陣雲。道吾真云。語路分明說。投針不回避。黃龍新云。清風拂明月。五祖演云。王言如絲。 vấn như hà thị tiên chiếu hậu dụng 。thủ sơn vân 。Nam nhạc lĩnh đầu vân 。thái hạnh/hành/hàng sơn hạ tặc 。Phật-đà tốn vân 。hồng kỳ diệu nhật thôi chinh kị 。tuấn mã tê phong quyển trận vân 。đạo ngô chân vân 。ngữ lộ phân minh thuyết 。đầu châm bất hồi tị 。hoàng long tân vân 。thanh phong phất minh nguyệt 。ngũ tổ diễn vân 。Vương ngôn như ti 。 如何是先用後照。首山云。太行山下賊。南嶽嶺頭雲。陀云。斬得匈奴首。還歸細柳營。吾云。金剛覿面親分付。語道分明好好陳。龍云。明月拂清風。祖云。其出如綸。 như hà thị tiên dụng hậu chiếu 。thủ sơn vân 。thái hạnh/hành/hàng sơn hạ tặc 。Nam nhạc lĩnh đầu vân 。đà vân 。trảm đắc hung nô thủ 。hoàn quy tế liễu doanh 。ngô vân 。Kim cương địch diện thân phần phó 。ngữ đạo phân minh hảo hảo trần 。long vân 。minh nguyệt phất thanh phong 。tổ vân 。kỳ xuất như luân 。 如何是照用同時。山云。收下南嶽嶺頭雲。捉得太行山下賊。陀云。太行招手。子夏揚眉。吾云。佛祖道中行異路。森羅影裏不留身。龍云。清風明月。祖云。舉起軒轅鏡。蚩尤失却威。 như hà thị chiếu dụng đồng thời 。sơn vân 。thu hạ Nam nhạc lĩnh đầu vân 。tróc đắc thái hạnh/hành/hàng sơn hạ tặc 。đà vân 。thái hạnh/hành/hàng chiêu thủ 。tử hạ dương my 。ngô vân 。Phật tổ đạo trung hạnh/hành/hàng dị lộ 。sâm la ảnh lý bất lưu thân 。long vân 。thanh phong minh nguyệt 。tổ vân 。cử khởi hiên viên kính 。xi vưu thất khước uy 。 如何是照用不同時。山云。昨日晴今日雨。陀云。午後打齋鐘。吾云。清涼金色光先照。峨眉銀界一時鋪。龍云。非清風非明月。祖云。金將火試。 như hà thị chiếu dụng bất đồng thời 。sơn vân 。tạc nhật Tình kim nhật vũ 。đà vân 。ngọ hậu đả trai chung 。ngô vân 。thanh lương kim sắc quang tiên chiếu 。nga my ngân giới nhất thời phô 。long vân 。phi thanh phong phi minh nguyệt 。tổ vân 。kim tướng hỏa thí 。 汾陽云。凡一句語。須具三玄門。每一玄門。須具三要路。有照有用。或先照後用。或先用後照。或照用同時。或照用不同時。先照後用。且共汝商量。先用後照。汝也是箇人始得。照用同時。汝作麼生當抵。照用不同時。汝作麼生湊泊。琅瑘覺云。先照後用。露師子之爪牙。先用後照。縱象王之威猛。照用同時。如龍得水致雨騰雲。照用不同時。提獎嬰兒。撫憐赤子。此古人建立法門。為合如是。不合如是。若合如是。紀信乘九龍之輦。不合如是。項羽失千里之騅。還有為琅瑘出氣底麼。如無山僧自道去也。卓拄杖下座。 phần dương vân 。phàm nhất cú ngữ 。tu cụ tam huyền môn 。mỗi nhất huyền môn 。tu cụ tam yếu lộ 。hữu chiếu hữu dụng 。hoặc tiên chiếu hậu dụng 。hoặc tiên dụng hậu chiếu 。hoặc chiếu dụng đồng thời 。hoặc chiếu dụng bất đồng thời 。tiên chiếu hậu dụng 。thả cọng nhữ thương lượng 。tiên dụng hậu chiếu 。nhữ dã thị cá nhân thủy đắc 。chiếu dụng đồng thời 。nhữ tác ma sanh đương để 。chiếu dụng bất đồng thời 。nhữ tác ma sanh thấu bạc 。lang 瑘giác vân 。tiên chiếu hậu dụng 。lộ sư tử chi trảo nha 。tiên dụng hậu chiếu 。túng Tượng Vương chi uy mãnh 。chiếu dụng đồng thời 。như long đắc thủy trí vũ đằng vân 。chiếu dụng bất đồng thời 。Đề tưởng anh nhi 。phủ liên xích tử 。thử cổ nhân kiến lập Pháp môn 。vi hợp như thị 。bất hợp như thị 。nhược/nhã hợp như thị 。kỉ tín thừa cửu long chi liễn 。bất hợp như thị 。hạng vũ thất thiên lý chi 騅。hoàn hữu vi lang 瑘xuất khí để ma 。như vô sơn tăng tự đạo khứ dã 。trác trụ trượng hạ tọa 。 慈明頌(并總頌) từ minh tụng (tinh tổng tụng ) 照時把斷乾坤路。 chiếu thời bả đoạn kiền khôn lộ 。 驗彼賢愚喪膽魂。 nghiệm bỉ hiền ngu tang đảm hồn 。 饒君解佩蘇秦印。 nhiêu quân giải bội tô tần ấn 。 也須歸欵候皇恩。 dã tu quy khoản hậu hoàng ân 。 用便生擒到命殂。 dụng tiện sanh cầm đáo mạng tồ 。 却令蘇醒盡殘軀。 khước lệnh tô tỉnh tận tàn khu 。 歸欵已彰天下報。 quy khoản dĩ chương thiên hạ báo 。 放汝殘年解也無。 phóng nhữ tàn niên giải dã vô 。 照用同時棒下玄。 chiếu dụng đồng thời bổng hạ huyền 。 不容擬議驗愚賢。 bất dung nghĩ nghị nghiệm ngu hiền 。 輪劍直衝龍虎陣。 luân kiếm trực xung long hổ trận 。 馬喪人亡血滿田。 mã tang nhân vong huyết mãn điền 。 照用不同時。 chiếu dụng bất đồng thời 。 時人會者稀。 thời nhân hội giả hi 。 秋空黃葉墜。 thu không hoàng diệp trụy 。 春盡落花飛。 xuân tận lạc hoa phi 。 一喝分賓主。 nhất hát phần tân chủ 。 照用一時行。 chiếu dụng nhất thời hạnh/hành/hàng 。 會得箇中意。 hội đắc cá trung ý 。 日午打三更。 nhật ngọ đả tam cánh 。 興化驗人(四盌四唾四瞎) hưng hóa nghiệm nhân (tứ oản tứ thóa tứ hạt ) 莫熱盌鳴聲(中下二機用)盌脫丘(無底語)盌脫曲(無綣繢語)盌(向上明他)當面唾(鬼語)望空唾(精魂語)背面唾(罔兩語)直下唾(速滅語)不似瞎(記得語不作主)恰似瞎(不見前後語)瞎漢(定在前人分上)瞎(不見語之來處)。 mạc nhiệt oản minh thanh (trung hạ nhị ky dụng )oản thoát khâu (vô để ngữ )oản thoát khúc (vô quyển hội ngữ )oản (hướng thượng minh tha )đương diện thóa (quỷ ngữ )vọng không thóa (tinh hồn ngữ )bối diện thóa (võng lượng (lưỡng) ngữ )trực hạ thóa (tốc diệt ngữ )bất tự hạt (kí đắc ngữ bất tác chủ )kháp tự hạt (bất kiến tiền hậu ngữ )hạt hán (định tại tiền nhân phần thượng )hạt (bất kiến ngữ chi lai xứ/xử )。 汾陽十智同真(佛海遠著語) phần dương thập trí đồng chân (Phật hải viễn trước ngữ ) 汾陽示眾云。夫說法者(滿口嚼氷霜)須具十智同真(今古罕聞)若不具十智同真。邪正不辨。緇素不分(焦磚打著連底凍)不能為人天眼目(鐵作面皮)決斷是非(一人傳虛萬人傳實)如鳥飛空而折翼(未舉以前底)如箭射的而斷絃(著力處不消一(利-禾+苔))斷絃故射不中的(我要那射不中底)翼折故空不能飛(盡却爾神通妙用。又云。向什麼處去)絃壯翼牢(遠水不救近火)空的俱澈(瓦解氷消)作麼生是十智同真(又是從頭起)與諸人二點出。一同一質。二同大事。三總同參。四同真智。五同遍普。六同具足。七同得失。八同生殺。九同音吼。十同得入。 phần dương thị chúng vân 。phu thuyết pháp giả (mãn khẩu tước băng sương )tu cụ thập trí đồng chân (kim cổ hãn văn )nhược/nhã bất cụ thập trí đồng chân 。tà chánh bất biện 。truy tố bất phần (tiêu 磚đả trước/trứ liên để đống )bất năng vi nhân thiên nhãn mục (thiết tác diện bì )quyết đoạn thị phi (nhất nhân truyền hư vạn nhân truyền thật )như điểu phi không nhi chiết dực (vị cử dĩ tiền để )như tiến xạ đích nhi đoạn huyền (trước/trứ lực xứ/xử bất tiêu nhất (lợi -hòa +đài ))đoạn huyền cố xạ bất trung đích (ngã yếu na xạ bất trung để )dực chiết cố không bất năng phi (tận khước nhĩ thần thông diệu dụng 。hựu vân 。hướng thập ma xứ/xử khứ )huyền tráng dực lao (viễn thủy bất cứu cận hỏa )không đích câu triệt (ngõa giải băng tiêu )tác ma sanh thị thập trí đồng chân (hựu thị tùng đầu khởi )dữ chư nhân nhị điểm xuất 。nhất đồng nhất chất 。nhị đồng Đại sự 。tam tổng đồng tham 。tứ đồng chân trí 。ngũ đồng biến phổ 。lục đồng cụ túc 。thất đồng đắc thất 。bát đồng sanh sát 。cửu đồng âm hống 。thập đồng đắc nhập 。 還有點得出底麼。不吝慈悲。試出來道看。若點不出。未具參學眼在。却須辨取。要識是非。面目見在。喝一喝下座。 hoàn hữu điểm đắc xuất để ma 。bất lận từ bi 。thí xuất lai đạo khán 。nhược/nhã điểm bất xuất 。vị cụ tham học nhãn tại 。khước tu biện thủ 。yếu thức thị phi 。diện mục kiến tại 。hát nhất hát hạ tọa 。 大慧云。汾陽老子末後。若無箇面目現在。一場敗闕。雖然未免喪我兒孫。喝一喝。 đại tuệ vân 。phần dương lão tử mạt hậu 。nhược/nhã vô cá diện mục hiện tại 。nhất trường bại khuyết 。tuy nhiên vị miễn tang ngã nhi tôn 。hát nhất hát 。 寂音曰。今此法門。叢林怕怖。不欲聞其聲。何以言之。諸方但要平實見解。執之不移。只欲傳受。不信有悟。假使汾陽復生。親為剖析。亦以為非。昔阿難夜經行次。聞童子誦佛偈。若人生百歲。不善水潦鶴。未若生一日而得決了之。阿難教之曰。不善諸佛機。非水潦鶴也。童子歸白其師。師笑曰。阿難老昏矣。當以我語為是。今學者之前。語三玄三要十智同真旨趣。何以異此。 Tịch Âm viết 。kim thử pháp môn 。tùng lâm phạ bố/phố 。bất dục văn kỳ thanh 。hà dĩ ngôn chi 。chư phương đãn yếu bình thật kiến giải 。chấp chi bất di 。chỉ dục truyền thọ/thụ 。bất tín hữu ngộ 。giả sử phần dương phục sanh 。thân vi phẩu tích 。diệc dĩ vi phi 。tích A-nan dạ kinh hành thứ 。văn Đồng tử tụng Phật kệ 。nhược/nhã nhân sanh bách tuế 。bất thiện thủy lạo hạc 。vị nhược/nhã sanh nhất nhật nhi đắc quyết liễu chi 。A-nan giáo chi viết 。bất thiện chư Phật ky 。phi thủy lạo hạc dã 。Đồng tử quy bạch kỳ sư 。sư tiếu viết 。A-nan lão hôn hĩ 。đương dĩ ngã ngữ vi thị 。kim học giả chi tiền 。ngữ tam huyền tam yếu thập trí đồng chân chỉ thú 。hà dĩ dị thử 。 古宿十智同真問答(標汾陽外餘不著名) cổ tú thập trí đồng chân vấn đáp (tiêu phần dương ngoại dư bất trước danh ) 一同一質。汾陽云。綿州附子漢州薑。又云。鬼爭漆桶。總不出渠。賊不打貧家。鬼窟裏頭出頭沒。百草頭邊任遊戲。一毛頭上定乾坤。八字打開人不識。盌脫丘。 nhất đồng nhất chất 。phần dương vân 。miên châu phụ tử hán châu khương 。hựu vân 。quỷ tranh tất dũng 。tổng bất xuất cừ 。tặc bất đả bần gia 。quỷ quật lý đầu xuất đầu một 。bách thảo đầu biên nhâm du hí 。nhất mao đầu thượng định kiền khôn 。bát tự đả khai nhân bất thức 。oản thoát khâu 。 二同大事。汾云。火官頭上風車子。嘉州大像陝府鐵牛。當甚破草鞋。少賣弄。兩肩擔不起。不直半分文。識得木上座也未。燈籠入露柱。杖挑日月手握乾坤。 nhị đồng Đại sự 。phần vân 。hỏa quan đầu thượng phong xa tử 。gia châu Đại tượng 陝phủ thiết ngưu 。đương thậm phá thảo hài 。thiểu mại lộng 。lưỡng kiên đam/đảm bất khởi 。bất trực bán phần văn 。thức đắc mộc thượng tọa dã vị 。đăng lung nhập lộ trụ 。trượng thiêu nhật nguyệt thủ ác kiền khôn 。 三總同參。汾云。萬象森羅齊稽首。莫怪不相識撞著露柱。呼神喚鬼。倚欄惆悵望江南。胡人持呪口喃喃。 tam tổng đồng tham 。phần vân 。vạn tượng sâm la tề khể thủ 。mạc quái bất tướng thức chàng trước/trứ lộ trụ 。hô Thần hoán quỷ 。ỷ lan trù trướng vọng giang Nam 。hồ nhân trì chú khẩu nam nam 。 四同真智。汾云。鬼家活計。八十翁翁入場屋。彼此不著便。天地懸殊。佛眼覻不見。認著依然還不是。黑山鬼窟。毛吞巨海。芥納須彌。波斯鼻孔長。 tứ đồng chân trí 。phần vân 。quỷ gia hoạt kế 。bát thập ông ông nhập trường ốc 。bỉ thử bất trước tiện 。Thiên địa huyền thù 。Phật nhãn thứ bất kiến 。nhận trước/trứ y nhiên hoàn bất thị 。hắc sơn quỷ quật 。mao thôn cự hải 。giới nạp Tu-Di 。Ba tư Tỳ khổng trường/trưởng 。 五同遍普。汾云。石頭土塊。南嶽天台西天此土。是什麼境界。魚行水濁。打著南邊動北邊。可惜許。坐却千千萬萬。如何折合。狸奴白牯放毫光。笑他禾山解打鼓。踏開生死海。跳出是非門。 ngũ đồng biến phổ 。phần vân 。thạch đầu độ khối 。Nam nhạc Thiên Thai Tây Thiên thử độ 。thị thập ma cảnh giới 。ngư hạnh/hành/hàng thủy trược 。đả trước/trứ Nam biên động Bắc biên 。khả tích hứa 。tọa khước thiên thiên vạn vạn 。như hà chiết hợp 。li nô bạch cổ phóng hào quang 。tiếu tha hòa sơn giải đả cổ 。đạp khai sanh tử hải 。khiêu xuất thị phi môn 。 六同具是。汾云。乞兒籮易滿。等閑吹入胡笳曲。寒時終不熱。信手拈來著著親。師子嚬呻象王蹴踏。 lục đồng cụ thị 。phần vân 。khất nhi La dịch mãn 。đẳng nhàn xuy nhập hồ già khúc 。hàn thời chung bất nhiệt 。tín thủ niêm lai trước/trứ trước/trứ thân 。sư tử tần thân Tượng Vương xúc đạp 。 七同得失。汾云。披毛戴角。銜鐵負鞍。一言勘破維摩詰。甕裏不走鱉。也不放爾在。不落明暗。作麼生道。賣扇老婆手遮日。 thất đồng đắc thất 。phần vân 。phi mao đái giác 。hàm thiết phụ an 。nhất ngôn khám phá Duy-Ma-Cật 。úng lý bất tẩu miết 。dã bất phóng nhĩ tại 。bất lạc minh ám 。tác ma sanh đạo 。mại phiến lão bà thủ già nhật 。 八同生殺。汾云。放汝命通汝氣。死蛇解弄也活。願觀盛作。迅雷不及掩耳。禍不單行。眉間寶劍袖裏金槌。灌稻水車鳴戞戞。 bát đồng sanh sát 。phần vân 。phóng nhữ mạng thông nhữ khí 。tử xà giải lộng dã hoạt 。nguyện quán thịnh tác 。tấn lôi bất cập yểm nhĩ 。họa bất đan hạnh/hành/hàng 。my gian bảo kiếm tụ lý kim chùy 。quán đạo thủy xa minh kiết kiết 。 九同音吼。汾云。驢鳴犬吠啟圓通。師子嚬呻群狐退後。徒勞側耳。好語不出門。小出大遇。風吹石臼念摩訶。夜叉空裏走。 cửu đồng âm hống 。phần vân 。lư minh khuyển phệ khải viên thông 。sư tử tần thân quần hồ thoái hậu 。đồ lao trắc nhĩ 。hảo ngữ bất xuất môn 。tiểu xuất Đại ngộ 。phong xuy thạch cữu niệm Ma-ha 。Dạ-xoa không lý tẩu 。 十同得入。汾云。且居門外。耐重打金剛。山門騎佛殿。弓折箭盡也未。布袋裏老鴉。金剛圈栗棘蓬。作麼生吞透。含元殿裏問長安。胡餅呷汁。鯨飲海水盡。露出珊瑚枝。 thập đồng đắc nhập 。phần vân 。thả cư môn ngoại 。nại trọng đả Kim cương 。sơn môn kị Phật điện 。cung chiết tiến tận dã vị 。 Bố Đại lý lão nha 。Kim cương 圈lật cức bồng 。tác ma sanh thôn thấu 。hàm nguyên điện lý vấn Trường An 。hồ bính hạp trấp 。kình ẩm hải thủy tận 。lộ xuất san hô chi 。 與甚麼人同得入。汾云。鬼爭漆桶。胡張三黑李四。 dữ thậm ma nhân đồng đắc nhập 。phần vân 。quỷ tranh tất dũng 。hồ trương tam hắc lý tứ 。 與誰同音吼。汾云。風吹石臼念摩訶。木人雖不語。石女引回頭。 dữ thùy đồng âm hống 。phần vân 。phong xuy thạch cữu niệm Ma-ha 。mộc nhân tuy bất ngữ 。thạch nữ dẫn hồi đầu 。 作麼生同生殺。汾云。猛虎入羊群。此間無老僧。 tác ma sanh đồng sanh sát 。phần vân 。mãnh hổ nhập dương quần 。thử gian vô lão tăng 。 甚麼物同得失。汾云。牛頭沒馬頭回。目前無闍黎。 thậm ma vật đồng đắc thất 。phần vân 。ngưu đầu một Mã đầu hồi 。mục tiền vô xà/đồ lê 。 阿那箇同具足。汾云。上座更欠箇甚麼。矮子看戲。 a na cá đồng cụ túc 。phần vân 。Thượng tọa cánh khiếm cá thậm ma 。ải tử khán hí 。 是甚麼同遍普。汾云。狸奴白牯放毫光。且緩緩卜度。 thị thậm ma đồng biến phổ 。phần vân 。li nô bạch cổ phóng hào quang 。thả hoãn hoãn bốc độ 。 何人同真智。汾云。認著依然還不是。相識滿天下。知心能幾人。 hà nhân đồng chân trí 。phần vân 。nhận trước/trứ y nhiên hoàn bất thị 。tướng thức mãn thiên hạ 。tri tâm năng kỷ nhân 。 孰與總同參。汾云。識得木上座也未。據虎頭收虎尾。第一句下明宗旨。 thục dữ tổng đồng tham 。phần vân 。thức đắc mộc thượng tọa dã vị 。cứ hổ đầu thu hổ vĩ 。đệ nhất cú hạ minh tông chỉ 。 那箇同大事。汾云。穿過髑髏。知音者少。 na cá đồng Đại sự 。phần vân 。xuyên quá/qua độc lâu 。tri âm giả thiểu 。 何物同一質。汾云。含元殿裏問長安。桑樹猪揩背。長江鴨洗頭。 hà vật đồng nhất chất 。phần vân 。hàm nguyên điện lý vấn Trường An 。tang thụ/thọ trư khai bối 。trường/trưởng giang áp tẩy đầu 。 松源嶽十智問答 tùng nguyên nhạc thập trí vấn đáp 如何是十智同真(提水放火)。一同一質(裂破)。二同大事(一毛頭上定乾坤)。三總同參(蝦蟇蚯蚓跛鱉盲龜)。四同真智(一不成二不是)。五同遍普(大地撮來無寸土)。六同具足(猶缺一著)。七同得失(入泥入水)。八同生殺(自救不了)。九同音吼(八角磨盤空裏走)。十同得入(寒山逢拾得)。與甚麼人同得入(胡張三黑李四)。與誰同音吼(狸奴白牯)。作麼生同生殺(德山棒臨濟喝)。何物同得失(草裏輥)。那箇同具是(信手拈來著著親)。何物同遍普(針鋒影裏騎大鵬等閑挨落天邊月)。何人同真智(黑山鬼窟)。孰能總同參(燈籠入露柱)。那箇同大事(嘉州大像陝府鐵牛)。何物同一質(盌脫丘)。 như hà thị thập trí đồng chân (Đề thủy phóng hỏa )。nhất đồng nhất chất (liệt phá )。nhị đồng Đại sự (nhất mao đầu thượng định kiền khôn )。tam tổng đồng tham (hà 蟇khâu dẫn bả miết manh quy )。tứ đồng chân trí (nhất bất thành nhị bất thị )。ngũ đồng biến phổ (Đại địa toát lai vô thốn độ )。lục đồng cụ túc (do khuyết nhất trước/trứ )。thất đồng đắc thất (nhập nê nhập thủy )。bát đồng sanh sát (tự cứu bất liễu )。cửu đồng âm hống (bát giác ma bàn không lý tẩu )。thập đồng đắc nhập (hàn sơn phùng thập đắc )。dữ thậm ma nhân đồng đắc nhập (hồ trương tam hắc lý tứ )。dữ thùy đồng âm hống (li nô bạch cổ )。tác ma sanh đồng sanh sát (đức sơn bổng Lâm Tế hát )。hà vật đồng đắc thất (thảo lý 輥)。na cá đồng cụ thị (tín thủ niêm lai trước/trứ trước/trứ thân )。hà vật đồng biến phổ (châm phong ảnh lý kị Đại bằng đẳng nhàn ai lạc Thiên biên nguyệt )。hà nhân đồng chân trí (hắc sơn quỷ quật )。thục năng tổng đồng tham (đăng lung nhập lộ trụ )。na cá đồng Đại sự (gia châu Đại tượng 陝phủ thiết ngưu )。hà vật đồng nhất chất (oản thoát khâu )。 或菴頌 hoặc am tụng 陽春白雪非難和。 dương xuân bạch tuyết phi nạn/nan hòa 。 藻鑑氷壺豈足觀。 tảo giám băng hồ khởi túc quán 。 一把柳絲收不得。 nhất bả liễu ti thu bất đắc 。 和煙搭在玉闌干。 hòa yên đáp tại ngọc lan can 。 寂音 Tịch Âm 十智同真面目全。 thập trí đồng chân diện mục toàn 。 於中一智是根源。 ư trung nhất trí thị căn nguyên 。 如今要見汾陽老。 như kim yếu kiến phần dương lão 。 擘破三玄作兩邊。 phách phá tam huyền tác lượng (lưỡng) biên 。 竹庵 trúc am 十智同真選佛科。 thập trí đồng chân tuyển Phật khoa 。 汾陽佛法苦無多。 phần dương Phật Pháp khổ vô đa 。 愛心竭盡尋真智。 ái tâm kiệt tận tầm chân trí 。 面目分明見也麼。 diện mục phân minh kiến dã ma 。 大慧 đại tuệ 兔角龜毛眼裏栽。 thỏ giác quy mao nhãn lý tài 。 鐵山當面勢崔嵬。 thiết sơn đương diện thế thôi ngôi 。 東西南北無門入。 Đông Tây Nam Bắc vô môn nhập 。 曠劫無明當下灰。 khoáng kiếp vô minh đương hạ hôi 。 古德十首(并總) cổ đức thập thủ (tinh tổng ) 是何物兮同一質。 thị hà vật hề đồng nhất chất 。 萬象之中同等匹。 vạn tượng chi trung đồng đẳng thất 。 休將心識謾參尋。 hưu tướng tâm thức mạn tham tầm 。 毘嵐猛風吹海立。 Tì lam mãnh phong xuy hải lập 。 那箇與君同大事。 na cá dữ quân đồng Đại sự 。 這裏敢言他與自。 giá lý cảm ngôn tha dữ tự 。 一身堅密現諸塵。 nhất thân kiên mật hiện chư trần 。 寂滅光中無漸次。 tịch diệt quang trung vô tiệm thứ 。 孰能與我總同參。 thục năng dữ ngã tổng đồng tham 。 知識徒勞五十三。 tri thức đồ lao ngũ thập tam 。 樓閣門前意何限。 lâu các môn tiền ý hà hạn 。 故鄉猶在海門南。 cố hương do tại hải môn Nam 。 何人同此一真智。 hà nhân đồng thử nhất chân trí 。 見得分明還不是。 kiến đắc phân minh hoàn bất thị 。 山自高兮水自深。 sơn tự cao hề thủy tự thâm 。 一理齊平不容易。 nhất lý tề bình bất dung dịch 。 是什麼物同遍普。 thị thập ma vật đồng biến phổ 。 曠大劫來今日覩。 khoáng Đại kiếp lai kim nhật đổ 。 一波纔動萬波隨。 nhất ba tài động vạn ba tùy 。 何異嬰兒得慈母。 hà dị anh nhi đắc từ mẫu 。 阿那箇是同具足。 a na cá thị đồng cụ túc 。 細草含烟滿山綠。 tế thảo hàm yên mãn sơn lục 。 他鄉看似故鄉看。 tha hương khán tự cố hương khán 。 添得籬根花繞屋。 thiêm đắc li căn hoa nhiễu ốc 。 甚麼物兮同得失。 thậm ma vật hề đồng đắc thất 。 圓明如晝紅如日。 Viên Minh như trú hồng như nhật 。 三箇胡孫夜播錢。 tam cá hồ tôn dạ bá tiễn 。 天明走盡空狼籍。 Thiên minh tẩu tận không lang tịch 。 作麼生兮同生殺。 tác ma sanh hề đồng sanh sát 。 桃花紅兮李花白。 đào hoa hồng hề lý hoa bạch 。 今年吞却大還丹。 kim niên thôn khước Đại hoàn đan 。 到處相逢李八伯。 đáo xứ/xử tướng phùng lý bát bá 。 與誰說法同音吼。 dữ thùy thuyết Pháp đồng âm hống 。 飲食語言皆用口。 ẩm thực ngữ ngôn giai dụng khẩu 。 燕語鶯啼逈不同。 yến ngữ oanh Đề huýnh bất đồng 。 芳樹雕梁却知有。 phương thụ/thọ điêu lương khước tri hữu 。 與甚麼人同得入。 dữ thậm ma nhân đồng đắc nhập 。 田父耕鋤女機織。 điền phụ canh sừ nữ ky chức 。 冷眼看他家事忙。 lãnh nhãn khán tha gia sự mang 。 問渠且道承誰力。 vấn cừ thả đạo thừa thùy lực 。 由來十智本同真。 do lai thập trí bổn đồng chân 。 語直心精妙入神。 ngữ trực tâm tinh diệu nhập Thần 。 長憶江南三月裏。 trường/trưởng ức giang Nam tam nguyệt lý 。 春風微動水生鱗。 xuân phong vi động thủy sanh lân 。 古德 cổ đức 十年海上覓冤讐。 thập niên hải thượng mịch oan thù 。 不得冤讐不肯休。 bất đắc oan thù bất khẳng hưu 。 芍藥花開菩薩面。 thược dược hoa khai Bồ Tát diện 。 棕櫚葉長夜叉頭。 棕lư diệp trường/trưởng Dạ-xoa đầu 。 人天眼目卷之一(終) nhân thiên nhãn mục quyển chi nhất (chung ) 人天眼目卷之二 nhân thiên nhãn mục quyển chi nhị 汾陽四句(東山空 東林總 慈明 語附) phần dương tứ cú (Đông sơn không  Đông lâm tổng  từ minh  ngữ phụ ) 僧問。如何是接初機句。汾云。汝是行脚僧。空云。金剛杵打鐵山摧。總云。無底鉢盂光烜赫。圓云。一刀兩段。 tăng vấn 。như hà thị tiếp sơ ky cú 。phần vân 。nhữ thị hạnh/hành/hàng cước tăng 。không vân 。Kim Cương xử đả thiết sơn tồi 。tổng vân 。vô để bát vu quang 烜hách 。viên vân 。nhất đao lượng (lưỡng) đoạn 。 如何是辨衲僧句。汾云。西方日出卯。空云。嶽陽船子洞庭波。總云。天台楖(木*栗)黑粼粼。圓云。寒山拾得。 như hà thị biện nạp tăng cú 。phần vân 。Tây phương nhật xuất mão 。không vân 。nhạc dương thuyền tử đỗng đình ba 。tổng vân 。Thiên Thai 楖(mộc *lật )hắc 粼粼。viên vân 。hàn sơn thập đắc 。 如何是正令行句。汾云。千里特來呈舊面。空云。夜叉屈膝眼睛黑總云。戴盆屧履三千里。圓云。來千去萬。 như hà thị chánh lệnh hạnh/hành/hàng cú 。phần vân 。thiên lý đặc lai trình cựu diện 。không vân 。Dạ-xoa khuất tất nhãn Tình hắc tổng vân 。đái bồn tiệp lý tam thiên lý 。viên vân 。lai thiên khứ vạn 。 如何是定乾坤句。汾云。北俱盧洲長粳米。食者無嗔亦無喜(一作無貪亦無嗔)空云。經來白馬寺。僧到赤烏年。總云。人間天上一般春。圓云。天高海濶。乃云。將此四句語。驗天下衲僧(大愚云。仔細思量。將此四句。驗天下衲僧却被天下衲僧勘破。大慧云。諸人要識大愚麼。三年無改於父之道。可謂孝矣)。 như hà thị định kiền khôn cú 。phần vân 。Bắc câu lô châu trường/trưởng canh mễ 。thực/tự giả vô sân diệc vô hỉ (nhất tác vô tham diệc vô sân )không vân 。Kinh lai   Bạch Mã tự 。tăng đáo xích ô niên 。tổng vân 。nhân gian Thiên thượng nhất ba/bát xuân 。viên vân 。Thiên cao hải 濶。nãi vân 。tướng thử tứ cú ngữ 。nghiệm thiên hạ nạp tăng (Đại ngu vân 。tử tế tư lượng 。tướng thử tứ cú 。nghiệm thiên hạ nạp tăng khước bị thiên hạ nạp tăng khám phá 。đại tuệ vân 。chư nhân yếu thức Đại ngu ma 。tam niên vô cải ư phụ chi đạo 。khả vị hiếu hĩ )。 三種師子 tam chủng sư tử 浮山圓鑑示眾云。汾陽有師子句。其師子有三種。一超宗異目。二齊眉共躅。三影響音聞。若超宗異目。見過於師。可為種草方堪傳授。若齊眉共躅。見與師齊。減師半德。若影響音聞。野干倚勢異髏何分。所以先德付囑云。若當相見。切須子細窮勘。不得鹵莽。恐誤後人之印可也。 phù sơn viên giám thị chúng vân 。phần dương hữu sư tử cú 。kỳ sư tử hữu tam chủng 。nhất siêu tông dị mục 。nhị tề my cọng trục 。tam ảnh hưởng âm văn 。nhược/nhã siêu tông dị mục 。kiến quá/qua ư sư 。khả vi chủng thảo phương kham truyền thọ/thụ 。nhược/nhã tề my cọng trục 。kiến dữ sư tề 。giảm sư bán đức 。nhược/nhã ảnh hưởng âm văn 。dã can ỷ thế dị lâu hà phần 。sở dĩ tiên đức phó chúc vân 。nhược/nhã đương tướng kiến 。thiết tu tử tế cùng khám 。bất đắc lỗ mãng 。khủng ngộ hậu nhân chi ấn khả dã 。 汾陽三訣 phần dương tam quyết 汾陽示眾云。汾陽有三訣。衲僧難辨別。擬議問如何。拄杖驀頭楔。僧問。如何是三訣。師便打。僧禮拜。汾云。與汝頌出。 phần dương thị chúng vân 。phần dương hữu tam quyết 。nạp tăng nạn/nan biện biệt 。nghĩ nghị vấn như hà 。trụ trượng mạch đầu tiết 。tăng vấn 。như hà thị tam quyết 。sư tiện đả 。tăng lễ bái 。phần vân 。dữ nhữ tụng xuất 。 第一訣。接引無時節。巧語不能詮。雲綻青天月。 đệ nhất quyết 。tiếp dẫn vô thời tiết 。xảo ngữ bất năng thuyên 。vân trán thanh Thiên nguyệt 。 第二訣。舒光辨賢哲。問答利生心。拔出眼中楔。 đệ nhị quyết 。thư quang biện hiền triết 。vấn đáp lợi sanh tâm 。bạt xuất nhãn trung tiết 。 第三訣。西國胡人說。濟水過新羅。北地用邠銕。 đệ tam quyết 。Tây quốc hồ nhân thuyết 。tế thủy quá/qua Tân La 。Bắc địa dụng bân 銕。 慈明 từ minh 第一訣。大地山河泄。維摩纔點頭。文殊便饒舌。 đệ nhất quyết 。Đại địa sơn hà tiết 。Duy ma tài điểm đầu 。Văn Thù tiện nhiêu thiệt 。 第二訣。展拓看時節。語默豈相干。夜半秋天月。 đệ nhị quyết 。triển thác khán thời tiết 。ngữ mặc khởi tướng can 。dạ bán thu Thiên nguyệt 。 第三訣。山遠路難涉。陸地弄舟船。眼中挑日月。 đệ tam quyết 。sơn viễn lộ nạn/nan thiệp 。lục địa lộng châu thuyền 。nhãn trung thiêu nhật nguyệt 。 法昌遇 Pháp xương ngộ 第一訣。袖裏三斤鐵。忽遇病維摩。提起驀頭楔。 đệ nhất quyết 。tụ lý tam cân thiết 。hốt ngộ bệnh Duy ma 。Đề khởi mạch đầu tiết 。 第二訣。六月滿天雪。無處避炎蒸。渾身冷似銕。 đệ nhị quyết 。lục Nguyệt mãn Thiên tuyết 。vô xứ/xử tị viêm chưng 。hồn thân lãnh tự 銕。 第三訣。八字無兩(白-日)。胡僧笑點頭。眼中重著楔。 đệ tam quyết 。bát tự vô lượng (lưỡng) (bạch -nhật )。hồ tăng tiếu điểm đầu 。nhãn trung trọng trước/trứ tiết 。 東山簡 Đông sơn giản  第一訣。真卓絕。手把黃金槌。敲落天邊月。  đệ nhất quyết 。chân trác tuyệt 。thủ bả hoàng kim chùy 。xao lạc Thiên biên nguyệt 。  第二訣。難辨別。琉璃枕上凹。瑪瑙盤中凸。  đệ nhị quyết 。nạn/nan biện biệt 。lưu ly chẩm thượng ao 。mã não bàn trung đột 。  第三訣。最超絕。花木四時春。庭臺千古月。  đệ tam quyết 。tối siêu tuyệt 。hoa mộc tứ thời xuân 。đình đài thiên cổ nguyệt 。 安住京 an trụ kinh  第一訣。針頭削鐵。穿耳胡人。面門齒缺。  đệ nhất quyết 。châm đầu tước thiết 。xuyên nhĩ hồ nhân 。diện môn xỉ khuyết 。  第二訣。殺人見血。啞子忍痛。無處分雪。  đệ nhị quyết 。sát nhân kiến huyết 。ách tử nhẫn thống 。vô xứ/xử phần tuyết 。  第三訣。陽春白雪。水底桃花。山頭明月。  đệ tam quyết 。dương xuân bạch tuyết 。thủy để đào hoa 。sơn đầu minh nguyệt 。 如何是第一訣。古德云。珊瑚枝枝撐著月。 như hà thị đệ nhất quyết 。cổ đức vân 。san hô chi chi xanh trước/trứ nguyệt 。 如何是第二訣。古德云。萬里一條銕。 như hà thị đệ nhị quyết 。cổ đức vân 。vạn lý nhất điều 銕。 如何是第三訣。古德云。百草頭邊俱漏泄。 như hà thị đệ tam quyết 。cổ đức vân 。bách thảo đầu biên câu lậu tiết 。 汾陽三句 phần dương tam cú 汾陽上堂僧出問。如何是學人著力句。汾云。嘉州打大像。 phần dương thượng đường tăng xuất vấn 。như hà thị học nhân trước/trứ lực cú 。phần vân 。gia châu đả Đại tượng 。 如何是學人轉身句。汾云。陝府灌銕牛。 như hà thị học nhân chuyển thân cú 。phần vân 。陝phủ quán 銕ngưu 。 如何是學人親切句。汾云。西河弄師子。 như hà thị học nhân thân thiết cú 。phần vân 。Tây hà lộng sư tử 。 又云。若人會得此三句。已辨三玄。更有三要語在。切須薦取。 hựu vân 。nhược/nhã nhân hội đắc thử tam cú 。dĩ biện tam huyền 。cánh hữu tam yếu ngữ tại 。thiết tu tiến thủ 。 翠巖真答 thúy nham chân đáp 僧問。如何是學人著力句。巖云。千日斫柴一日燒。 tăng vấn 。như hà thị học nhân trước/trứ lực cú 。nham vân 。thiên nhật chước sài nhất nhật thiêu 。 如何是學人轉身句。巖云。一堵牆百堵調如何是學人親切句。巖云。渾家送上渡頭船。 như hà thị học nhân chuyển thân cú 。nham vân 。nhất đổ tường bách đổ điều như hà thị học nhân thân thiết cú 。nham vân 。hồn gia tống thượng độ đầu thuyền 。 汾陽十八問 phần dương thập bát vấn 汾陽云。大意除實問默問難辨。須識來意。餘者總有時節。言說淺深相度祗應。不得妄生穿鑿。彼此無利益。雖是善因。而招惡果。切須子細。 phần dương vân 。đại ý trừ thật vấn mặc vấn nạn/nan biện 。tu thức lai ý 。dư giả tổng hữu thời tiết 。ngôn thuyết thiển thâm tướng độ chi ưng 。bất đắc vọng sanh xuyên tạc 。bỉ thử vô lợi ích 。tuy thị thiện nhân 。nhi chiêu ác quả 。thiết tu tử tế 。 請益 僧問馬祖。如何是佛。祖云。即心是佛。趙州云。殿裏底。 thỉnh ích  tăng vấn Mã tổ 。như hà thị Phật 。tổ vân 。tức tâm thị Phật 。triệu châu vân 。điện lý để 。 呈解 問龍牙。天不能蓋。地不能載時如何。牙云。道者合如是。 trình giải  vấn long nha 。Thiên bất năng cái 。địa bất năng tái thời như hà 。nha vân 。đạo giả hợp như thị 。 察辨 問臨濟。學人有一問。在和尚處時如何。濟云。速道速道。僧擬議。濟便打。 sát biện  vấn Lâm Tế 。học nhân hữu nhất vấn 。tại hòa thượng xứ/xử thời như hà 。tế vân 。tốc đạo tốc đạo 。tăng nghĩ nghị 。tế tiện đả 。 投機 問天皇。疑情未息時如何。皇云。守一非真。 đầu ky  vấn thiên hoàng 。nghi tình vị tức thời như hà 。hoàng vân 。thủ nhất phi chân 。 偏僻 問芭蕉。盡大地是箇眼睛。乞師指示。蕉云。貧兒遇餿飯。 Thiên tích  vấn ba tiêu 。tận Đại địa thị cá nhãn Tình 。khất sư chỉ thị 。tiêu vân 。bần nhi ngộ sưu phạn 。 心行 問興化。學人皂白未分。乞師方便。化隨聲便打。 tâm hành  vấn hưng hóa 。học nhân 皂bạch vị phần 。khất sư phương tiện 。hóa tùy thanh tiện đả 。 探拔 問風穴。不會底人。為甚麼不疑。穴云。靈龜行陸地。爭免曳泥蹤。 tham bạt  vấn phong huyệt 。bất hội để nhân 。vi thậm ma bất nghi 。huyệt vân 。linh quy hạnh/hành/hàng lục địa 。tranh miễn duệ nê tung 。 不會 問玄沙。學人乍入叢林。乞師指示。沙云。汝聞偃溪水聲麼。僧云聞。沙云。從這裏入。 bất hội  vấn huyền sa 。học nhân sạ nhập tùng lâm 。khất sư chỉ thị 。sa vân 。nhữ văn yển khê thủy thanh ma 。tăng vân văn 。sa vân 。tùng giá lý nhập 。 擎擔 問老宿。世智辨聰。總不要拈出。還我話頭來。宿便打。 kình đam/đảm  vấn lão tú 。thế trí biện thông 。tổng bất yếu niêm xuất 。hoàn ngã thoại đầu lai 。tú tiện đả 。 置 問雲門。瞪目不見邊際時如何。門云鑒。 trí  vấn Vân Môn 。trừng mục bất kiến biên tế thời như hà 。môn vân giám 。 故 問首山。一切眾生。皆有佛性為甚麼不識。山云識。 cố  vấn thủ sơn 。nhất thiết chúng sanh 。giai hữu Phật tánh vi thậm ma bất thức 。sơn vân thức 。 借 問風穴。大海有珠。如何取得。穴云。罔象到時光燦爛。離婁行處浪滔天。 tá  vấn phong huyệt 。đại hải hữu châu 。như hà thủ đắc 。huyệt vân 。võng tượng đáo thời quang xán lạn/lan 。ly lâu hành xử lãng thao Thiên 。 實 問三聖。學人只見和尚是僧。如何是佛是法。聖云。是佛是法。汝知之乎。 thật  vấn tam thánh 。học nhân chỉ kiến hòa thượng thị tăng 。như hà thị Phật thị pháp 。Thánh vân 。thị Phật thị pháp 。nhữ tri chi hồ 。 假 問徑山。這箇是殿裏底。那箇是佛。山云。這箇是殿裏底。 giả  vấn Kính sơn 。giá cá thị điện lý để 。na cá thị Phật 。sơn vân 。giá cá thị điện lý để 。 審 問祖師。一切諸法。本來是有。那箇是無。答云。汝問甚分明。何勞更問吾。 thẩm  vấn tổ sư 。nhất thiết chư pháp 。bản lai thị hữu 。na cá thị vô 。đáp vân 。nhữ vấn thậm phân minh 。hà lao cánh vấn ngô 。 徵 問睦州。祖師西來當為何事。州云。爾道。為何事。僧無語。州便打。 trưng  vấn mục châu 。tổ sư Tây lai đương vi hà sự 。châu vân 。nhĩ đạo 。vi hà sự 。tăng vô ngữ 。châu tiện đả 。 明 外道問佛。不問有言無言。世尊良久。道云。世尊大慈大悲。開我迷雲。令我得入。 minh  ngoại đạo vấn Phật 。bất vấn hữu ngôn vô ngôn 。Thế Tôn lương cửu 。đạo vân 。Thế Tôn đại từ đại bi 。khai ngã mê vân 。lệnh ngã đắc nhập 。 默 外道到佛處無言而立。佛云。甚多。外道道云。世尊大慈大悲。令我得入。 mặc  ngoại đạo đáo Phật xứ/xử vô ngôn nhi lập 。Phật vân 。thậm đa 。ngoại đạo đạo vân 。Thế Tôn đại từ đại bi 。lệnh ngã đắc nhập 。 凡有學人偏僻言句。或蓋覆將來。辨師家眼目。或呈知見。擎頭戴角。一一試之。盡皆打得。只為當面識破。或貶或褒。明鏡臨臺。是何精魅之可現。何有妖狐能隱本形者也。 phàm hữu học nhân Thiên tích ngôn cú 。hoặc cái phước tướng lai 。biện sư gia nhãn mục 。hoặc trình tri kiến 。kình đầu đái giác 。nhất nhất thí chi 。tận giai đả đắc 。chỉ vi đương diện thức phá 。hoặc biếm hoặc bao 。minh kính lâm đài 。thị hà tinh mị chi khả hiện 。hà hữu yêu hồ năng ẩn bổn hình giả dã 。 九帶(名法遠) cửu đái (danh Pháp viễn ) 浮山每於示徒之際。遍舉宗門語句。而學者編集。乞師名之。師因其類聚。目之曰佛禪宗教義九帶集。蓋擬班固九流之作也。 phù sơn mỗi ư thị đồ chi tế 。biến cử tông môn ngữ cú 。nhi học giả biên tập 。khất sư danh chi 。sư nhân kỳ loại tụ 。mục chi viết Phật Thiền tông giáo nghĩa cửu đái tập 。cái nghĩ ban cố cửu lưu chi tác dã 。 佛正法眼藏帶 Phật chánh pháp nhãn tạng đái 夫真實之理。證成法身。照用之功。作為報土。諸佛之本因既爾。諸祖之洪範亦然。五部分宗。萬派之精藍碁布。一燈分焰。十方之法席鱗差。又華嚴經云。如來不出世。亦無有涅槃。昔靈山會上。世尊以青蓮目瞬示四眾。無能領其密意。惟大迦葉。獨領解佛旨。經云。佛告大迦葉云。吾有正法眼藏涅槃妙心。付囑與汝。汝當流布勿令斷絕。又臨涅槃告阿難言。十二部經。汝當流通。告優波離言。一切戒律。汝當奉持(一作受持)付大迦葉偈云。法本法無法。無法法亦法。今付無法時。法法何曾法。於是大迦葉。持佛袈裟。於雞足山中。入寂滅定。待慈氏下生。兩手分付(古德著語云。鳥棲無影樹。花發不萌枝。四海波濤淨。一輪明月天)。 phu chân thật chi lý 。chứng thành Pháp thân 。chiếu dụng chi công 。tác vi áo thổ 。chư Phật chi bổn nhân ký nhĩ 。chư tổ chi hồng phạm diệc nhiên 。ngũ bộ phần tông 。vạn phái chi tinh lam kỳ bố 。nhất đăng phần diệm 。thập phương chi Pháp tịch lân sái 。hựu Hoa Nghiêm kinh vân 。Như Lai bất xuất thế 。diệc vô hữu Niết-Bàn 。tích Linh Sơn hội thượng 。Thế Tôn dĩ thanh liên mục thuấn thị Tứ Chúng 。vô năng lĩnh kỳ mật ý 。duy đại Ca-diếp 。độc lĩnh giải Phật chỉ 。Kinh vân 。Phật cáo đại Ca-diếp vân 。ngô hữu chánh pháp nhãn tạng Niết-Bàn diệu tâm 。phó chúc dữ nhữ 。nhữ đương lưu bố vật lệnh đoạn tuyệt 。hựu lâm Niết-Bàn cáo A-nan ngôn 。thập nhị bộ Kinh 。nhữ đương lưu thông 。cáo ưu ba ly ngôn 。nhất thiết giới luật 。nhữ đương phụng trì (nhất tác thọ trì )phó đại Ca-diếp kệ vân 。pháp bản Pháp vô Pháp 。vô pháp pháp diệc Pháp 。kim phó vô Pháp thời 。pháp pháp hà tằng Pháp 。ư thị đại Ca-diếp 。trì Phật ca sa 。ư kê túc sơn trung 。nhập tịch diệt định 。đãi từ thị hạ sanh 。lưỡng thủ phần phó (cổ đức trước ngữ vân 。điểu tê vô ảnh thụ/thọ 。hoa phát bất manh chi 。tứ hải ba đào tịnh 。nhất luân minh nguyệt thiên )。 大圓智頌 Đại viên trí tụng 佛正法眼。 Phật chánh pháp nhãn 。 迦葉親聞。 Ca-diếp thân văn 。 祖禰不了。 tổ nỉ bất liễu 。 殃及兒孫。 ương cập nhi tôn 。 大慧杲 đại tuệ cảo 迢迢空劫不能拘。 điều điều không kiếp bất năng câu 。 佛眼何曾識得渠。 Phật nhãn hà tằng thức đắc cừ 。 妙體本來無位次。 diệu thể bản lai vô vị thứ 。 正因那得有規模。 chánh nhân na đắc hữu quy mô 。 太虛寥廓塵埃淨。 thái hư liêu khuếch trần ai tịnh 。 智鑒圓明物象殊。 trí giám Viên Minh vật tượng thù 。 從此華山千古秀。 tòng thử hoa sơn thiên cổ tú 。 任他潘閬倒騎驢。 nhâm tha phan lãng đảo kị lư 。 佛法藏帶 Phật pháp tạng đái 夫三乘教外。諸祖別傳。萬象之中。逈然獨露。纖塵未泯。阻隔關山。擬議差殊。千生萬劫。三賢未曉。十聖那知。截斷眾流。如何湊泊。聖人曲成萬物而不已。刻雕眾形而無功。而況如來藏乎。所謂藏者。該括三世過現未來諸佛法藏。其間有大小乘。小乘為聲聞緣覺。大乘謂菩薩。於中支分為八。謂三藏五乘。其三藏。謂經律論。五乘。謂聲聞緣覺菩薩而兼攝人天。然則教分名數。依根所立。而不離一乘。法華經曰。於一乘道分別說三。又曰。尚無二乘。何況有三。又曰。惟此一事實。餘二則非真。此明依根立權。如華嚴說。如來藏以法界為體。如來藏無前後際。無成壞法。無修證位。絕對待義。所以文殊偈曰。一念普觀。無量劫無去無來亦無住。如是了知三世事。超諸方便成十力。聖人說了義不了義。並是依根安立。諸佛隨宜說法意趣難辨。三藏五乘各有宗旨。於一乘論圓頓半滿。並是權立。惟華嚴一經。以法界為體量。佛與眾生同一體性。本無修證。本無得失。無煩惱可斷。無菩提可求。人與非人性相平等(古德著語云。掬水月在手。弄花香滿衣。古澗寒泉涌。青松雪後蒼)。 phu tam thừa giáo ngoại 。chư tổ biệt truyền 。vạn tượng chi trung 。huýnh nhiên độc lộ 。tiêm trần vị mẫn 。trở cách quan sơn 。nghĩ nghị sái thù 。thiên sanh vạn kiếp 。tam hiền vị hiểu 。thập Thánh na tri 。tiệt đoạn chúng lưu 。như hà thấu bạc 。Thánh nhân khúc thành vạn vật nhi bất dĩ 。khắc điêu chúng hình nhi vô công 。nhi huống Như Lai tạng hồ 。sở vị tạng giả 。cai quát tam thế quá/qua hiện vị lai chư Phật pháp tạng 。kỳ gian hữu Đại Tiểu thừa 。Tiểu thừa vi Thanh văn Duyên giác 。Đại-Thừa vị Bồ Tát 。ư trung chi phần vi bát 。vị Tam Tạng ngũ thừa 。kỳ Tam Tạng 。vị Kinh luật luận 。ngũ thừa 。vị Thanh văn Duyên giác Bồ Tát nhi kiêm nhiếp nhân thiên 。nhiên tức giáo phần danh số 。y căn sở lập 。nhi bất ly nhất thừa 。Pháp Hoa Kinh viết 。ư nhất thừa đạo phân biệt thuyết tam 。hựu viết 。thượng vô nhị thừa 。hà huống hữu tam 。hựu viết 。duy thử nhất sự thật 。dư nhị tức phi chân 。thử minh y căn lập quyền 。như hoa nghiêm thuyết 。Như Lai tạng dĩ Pháp giới vi thể 。Như Lai tạng vô tiền hậu tế 。vô thành hoại pháp 。vô tu chứng vị 。tuyệt đối đãi nghĩa 。sở dĩ Văn Thù kệ viết 。nhất niệm phổ quán 。vô lượng kiếp vô khứ vô lai diệc vô trụ 。như thị liễu tri tam thế sự 。siêu chư phương tiện thành thập lực 。Thánh nhân thuyết liễu nghĩa bất liễu nghĩa 。tịnh thị y căn an lập 。chư Phật tùy nghi thuyết pháp ý thú nạn/nan biện 。Tam Tạng ngũ thừa các hữu tông chỉ 。ư nhất thừa luận viên đốn bán mãn 。tịnh thị quyền lập 。duy hoa nghiêm nhất Kinh 。dĩ Pháp giới vi thể lượng 。Phật dữ chúng sanh đồng nhất thể tánh 。bản vô tu chứng 。bổn vô đắc thất 。vô phiền não khả đoạn 。vô Bồ-đề khả cầu 。nhân dữ phi nhân tánh tướng bình đẳng (cổ đức trước ngữ vân 。cúc thủy nguyệt tại thủ 。lộng hoa hương mãn y 。cổ giản hàn tuyền dũng 。thanh tùng tuyết hậu thương )。 大圓頌 Đại viên tụng 吾佛法藏。 ngô Phật pháp tạng 。 撈摝眾生。 lao 摝chúng sanh 。 百千三昧。 bách thiên tam muội 。 彈指圓成。 đàn chỉ viên thành 。 大慧 đại tuệ 十方通攝了無遺。 thập phương thông nhiếp liễu vô di 。 三際全超在此時。 tam tế toàn siêu tại thử thời 。 聖號凡名同一舌。 Thánh hiệu phàm danh đồng nhất thiệt 。 劣形殊相謾多岐。 liệt hình thù tướng mạn đa kì 。 家家門外長安道。 gia gia môn ngoại Trường An đạo 。 處處窟中師子兒。 xứ xứ quật trung sư tử nhi 。 打破淨瓶無一事。 đả phá tịnh bình vô nhất sự 。 杜鵑啼在落花枝。 đỗ quyên Đề tại lạc hoa chi 。 理貫帶 lý quán đái 夫聲色不到。語路難詮。今古歷然。從來無間。以言顯道。曲為今時。竪拂揚眉。周遮示誨。天然上士。豈受提撕。中下之機。鉤頭取則。投機不妙。過在何人。更或躊躇。轉加鈍置。理貫帶者。理即正位也。其正位中。而無一法空同實際。其實際理地。不受一塵。 phu thanh sắc bất đáo 。ngữ lộ nạn/nan thuyên 。kim cổ lịch nhiên 。tòng lai Vô gián 。dĩ ngôn hiển đạo 。khúc vi kim thời 。thọ phất dương my 。châu già thị hối 。Thiên nhiên thượng sĩ 。khởi thọ/thụ đề tê 。trung hạ chi ky 。câu đầu thủ tắc 。đầu ky bất diệu 。quá/qua tại hà nhân 。cánh hoặc trù trù 。chuyển gia độn trí 。lý quán đái giả 。lý tức chánh vị dã 。kỳ chánh vị trung 。nhi vô nhất pháp không đồng thật tế 。kỳ thật tế lý địa 。bất thọ/thụ nhất trần 。  (古德著語云。眾角雖多一麟足矣。動容揚古路。不墮悄然機)。  (cổ đức trước ngữ vân 。chúng giác tuy đa nhất lân túc hĩ 。động dung dương cổ lộ 。bất đọa tiễu nhiên ky )。 大圓頌 Đại viên tụng 理貫全收。 lý quán toàn thu 。 萬派同流。 vạn phái đồng lưu 。 毘盧華藏。 Tì lô hoa tạng 。 物物頭頭。 vật vật đầu đầu 。 大慧 đại tuệ 真理何曾立一塵。 chân lý hà tằng lập nhất trần 。 呼為正位早疎親。 hô vi chánh vị tảo sơ thân 。 烏雞半夜鳴何處。 ô kê bán dạ minh hà xứ/xử 。 枯木花開劫外春。 khô mộc hoa khai kiếp ngoại xuân 。 信手垂慈常利物。 tín thủ thùy từ thường lợi vật 。 擬心執著已乖真。 nghĩ tâm chấp trước dĩ quai chân 。 君看鶴樹泥洹日。 quân khán hạc thụ nê hoàn nhật 。 曾舉雙趺示眾人。 tằng cử song phu thị chúng nhân 。 事貫帶 sự quán đái 夫日月照臨不到。天地覆載不著。劫火壞時彼常安。萬法泯時全體露。隨緣不變。處鬧常寧。一道恩光。阿誰無分。華嚴經云。剎說眾生說。三世國土一時說(古德著語云。覓火和烟得。檐泉帶月歸石長無根樹。山含不動雲)。 phu nhật nguyệt chiếu lâm bất đáo 。Thiên địa phước tái bất trước 。kiếp hỏa hoại thời bỉ thường an 。vạn pháp mẫn thời toàn thể lộ 。tùy duyên bất biến 。xứ/xử nháo thường ninh 。nhất đạo ân quang 。a thùy vô phần 。Hoa Nghiêm kinh vân 。sát thuyết chúng sanh thuyết 。tam thế quốc độ nhất thời thuyết (cổ đức trước ngữ vân 。mịch hỏa hòa yên đắc 。diêm tuyền đái nguyệt quy thạch trường/trưởng vô căn thụ/thọ 。sơn hàm bất động vân )。 大圓頌 Đại viên tụng 事貫萬有。 sự quán vạn hữu 。 纖塵不漏。 tiêm trần bất lậu 。 萬象森羅。 vạn tượng sâm la 。 全機無咎。 toàn ky vô cữu 。 大慧 đại tuệ 轉處孤危萬事休。 chuyển xứ/xử cô nguy vạn sự hưu 。 隨緣得旨復何求。 tùy duyên đắc chỉ phục hà cầu 。 群生造化乘斯力。 quần sanh tạo hóa thừa tư lực 。 一道靈光觸處周。 nhất đạo linh quang xúc xứ/xử châu 。 即事即空無剩法。 tức sự tức không vô thặng Pháp 。 全心全佛有來繇。 toàn tâm toàn Phật hữu lai diêu 。 填溝塞壑無人會。 điền câu tắc hác vô nhân hội 。 可笑騎牛更覓牛。 khả tiếu kị ngưu cánh mịch ngưu 。 理事縱橫帶 lý sự túng hoạnh đái 夫觸目是道。佛事門中。絕跡無私。通貫實際。圓融事理。運用雙行。器量堪任。隨機赴感。門風露布。各在當人。建立宗乘。強生枝節。出門問路。指東劃西。歷劫頑嚚。如何扣發(古德著語云。針鋒頭上翻筋斗。紅爐焰裏碧波生。猿抱子歸青嶂裏。鳥啣花落碧巖前)。 phu xúc mục thị đạo 。Phật sự môn trung 。tuyệt tích vô tư 。thông quán thật tế 。viên dung sự lý 。vận dụng song hạnh/hành/hàng 。khí lượng kham nhâm 。tùy ky phó cảm 。môn phong lộ bố 。các tại đương nhân 。kiến lập tông thừa 。cường sanh chi tiết 。xuất môn vấn lộ 。chỉ Đông hoạch Tây 。lịch kiếp ngoan ngân 。như hà khấu phát (cổ đức trước ngữ vân 。châm phong đầu thượng phiên cân đẩu 。hồng lô diệm lý bích ba sanh 。viên bão tử quy thanh chướng lý 。điểu hàm hoa lạc bích nham tiền )。 大圓 Đại viên 理事縱橫。 lý sự túng hoạnh 。 照用齊行。 chiếu dụng tề hạnh/hành/hàng 。 這邊那邊。 giá biên na biên 。 日午三更。 nhật ngọ tam cánh 。 大慧 đại tuệ 塵塵實際本和融。 trần trần thật tế bổn hòa dung 。 舉體全該事理同。 cử thể toàn cai sự lý đồng 。 應物行權無定法。 ưng vật hạnh/hành/hàng quyền vô định pháp 。 隨緣立理絕羅籠。 tùy duyên lập lý tuyệt La lung 。 竿頭有路通車馬。 can đầu hữu lộ thông xa mã 。 棒下無生觸祖翁。 bổng hạ vô sanh xúc tổ ông 。 出沒縱橫全體用。 xuất một túng hoạnh toàn thể dụng 。 夕陽西去水流東。 tịch dương Tây khứ thủy lưu Đông 。 屈曲垂帶 khuất khúc thùy đái 夫垂者。聖人垂機接物也。屈曲者。脫珍御服。著弊垢衣也。同安云。權掛垢衣云是佛。却裝珍御復名誰。珍御名不出世。垢衣名出世。僧問石門徹和尚。雲光法師為甚麼。却作牛去。徹云。陋巷不騎金色馬。回途却著破襴衫。聖人成佛後。却為菩薩。導利眾生。是名不住無為不盡有為矣。文殊師利問維摩詰云。菩薩云何通達佛道。摩詰云。菩薩行於非道。是名通達佛道(古德著語云。慈雲普覆無邊際。枯木無花爭奈何。宛轉是非從曲直。箇時消息解通風)。 phu thùy giả 。Thánh nhân thùy ky tiếp vật dã 。khuất khúc giả 。thoát trân ngự phục 。trước tệ cấu y dã 。đồng an vân 。quyền quải cấu y vân thị Phật 。khước trang trân ngự phục danh thùy 。trân ngự danh bất xuất thế 。cấu y danh xuất thế 。tăng vấn thạch môn triệt hòa thượng 。vân quang Pháp sư vi thậm ma 。khước tác ngưu khứ 。triệt vân 。lậu hạng bất kị kim sắc mã 。hồi đồ khước trước/trứ phá 襴sam 。Thánh nhân thành Phật hậu 。khước vi Bồ Tát 。đạo lợi chúng sanh 。thị danh bất trụ vô vi bất tận hữu vi hĩ 。Văn-thù-sư-lợi vấn Duy-Ma-Cật vân 。Bồ Tát vân hà thông đạt Phật đạo 。ma cật vân 。Bồ Tát hạnh ư phi đạo 。thị danh thông đạt Phật đạo (cổ đức trước ngữ vân 。từ vân phổ phước vô biên tế 。khô mộc vô hoa tranh nại hà 。uyển chuyển thị phi tùng khúc trực 。cá thời tiêu tức giải thông phong )。 大圓頌 Đại viên tụng 屈曲垂慈。 khuất khúc thùy từ 。 棒喝齊施。 bổng hát tề thí 。 覆藏密旨。 phước tạng mật chỉ 。 少室靈枝。 thiểu thất linh chi 。 大慧 đại tuệ 不裝珍御示初機。 bất trang trân ngự thị sơ ky 。 出世權披弊垢衣。 xuất thế quyền phi tệ cấu y 。 細路曲盤連夜過。 tế lộ khúc bàn liên dạ quá/qua 。 故鄉迢遞幾時歸。 cố hương điều đệ kỷ thời quy 。 垂絲千尺鉤還曲。 thùy ti thiên xích câu hoàn khúc 。 利物多方語帶悲。 lợi vật đa phương ngữ đái bi 。 休論長安風物好。 hưu luận Trường An phong vật hảo 。 得便宜是落便宜。 đắc tiện nghi thị lạc tiện nghi 。 妙叶兼帶 diệu hiệp kiêm đái 汝州風穴和尚示眾云。夫參學眼目。臨機直須大用現前。莫自拘於小節。設使言前薦得。猶是滯殼迷封。縱饒句下精通。未免觸途狂見。勸汝諸人。應是從前依他作解。明昧兩岐。凡聖疑情。一時掃却。直教箇箇如師子兒哮吼一聲。壁立萬仞。誰敢正眼覷著。覷著則瞎却渠眼(古德著語云。一句曲含千古韻。萬重雲散月來初。垂絲千尺意在深潭)。 nhữ châu phong huyệt hòa thượng thị chúng vân 。phu tham học nhãn mục 。lâm ky trực tu đại dụng hiện tiền 。mạc tự câu ư tiểu tiết 。thiết sử ngôn tiền tiến đắc 。do thị trệ xác mê phong 。túng nhiêu cú hạ tinh thông 。vị miễn xúc đồ cuồng kiến 。khuyến nhữ chư nhân 。ưng thị tùng tiền y tha tác giải 。minh muội lượng (lưỡng) kì 。phàm Thánh nghi tình 。nhất thời tảo khước 。trực giáo cá cá như sư tử nhi hao hống nhất thanh 。bích lập vạn nhận 。thùy cảm chánh nhãn thứ trước/trứ 。thứ trước/trứ tức hạt khước cừ nhãn (cổ đức trước ngữ vân 。nhất cú khúc hàm thiên cổ vận 。vạn trọng vân tán nguyệt lai sơ 。thùy ti thiên xích ý tại thâm đàm )。 大圓頌 Đại viên tụng 妙叶真機。 diệu hiệp chân ky 。 境物如如。 cảnh vật như như 。 是凡是聖。 thị phàm thị Thánh 。 無欠無餘。 vô khiếm vô dư 。 大慧 đại tuệ 擡搦繇來作者知。 đài nạch diêu lai tác giả tri 。 箇中一字兩頭垂。 cá trung nhất tự lưỡng đầu thùy 。 同生同死何時曉。 đồng sanh đồng tử hà thời hiểu 。 雙放雙收舉世疑。 song phóng song thu cử thế nghi 。 照膽蟾光沈碧漢。 chiếu đảm thiềm quang trầm bích hán 。 拍天滄海浸須彌。 phách Thiên thương hải tẩm Tu-Di 。 聞韶忘味有餘樂。 văn thiều vong vị hữu dư lạc/nhạc 。 方識詩人句外奇。 phương thức thi nhân cú ngoại kì 。 金鍼雙鎖帶 kim châm song tỏa đái 夫雞足分燈之後。少林傳芳以來。各闡玄風。互興佛事。若憑言詮為據。斷滅法門。更成造作修功(一作更或功行修持)平沈先聖。頭頭顯露。物物明真。不用躊躇。直截便道(古德著語云。風吹南岸柳。雨折北池蓮。白鷺下田千點雪。黃鸝上樹一枝花)。 phu kê túc phần đăng chi hậu 。Thiếu Lâm truyền phương dĩ lai 。các xiển huyền phong 。hỗ hưng Phật sự 。nhược/nhã bằng ngôn thuyên vi cứ 。đoạn điệt Pháp môn 。cánh thành tạo tác tu công (nhất tác cánh hoặc công hạnh/hành/hàng tu trì )bình trầm tiên Thánh 。đầu đầu hiển lộ 。vật vật minh chân 。bất dụng trù trù 。trực tiệt tiện đạo (cổ đức trước ngữ vân 。phong xuy Nam ngạn liễu 。vũ chiết Bắc trì liên 。bạch lộ hạ điền thiên điểm tuyết 。hoàng ly thượng thụ/thọ nhất chi hoa )。 大圓頌 Đại viên tụng 金鍼雙鎖。 kim châm song tỏa 。 全心印可。 toàn tâm ấn khả 。 有句無句。 hữu cú vô cú 。 千花萬朵。 thiên hoa vạn đóa 。 大慧 đại tuệ 突出全機理事玄。 đột xuất toàn ky lý sự huyền 。 東村王老夜燒錢。 Đông thôn Vương lão dạ thiêu tiễn 。 等閑得路明如日。 đẳng nhàn đắc lộ minh như nhật 。 舉步回頭直似弦。 cử bộ hồi đầu trực tự huyền 。 玄要並行無別語。 huyền yếu tịnh hạnh/hành/hàng vô biệt ngữ 。 機緣纔兆不堪傳。 ky duyên tài triệu bất kham truyền 。 從來大道無拘束。 tòng lai đại đạo vô câu thúc 。 信手拈來百事全。 tín thủ niêm lai bách sự toàn 。 平懷常實帶 bình hoài thường thật đái 洛浦和尚示眾云。末後一句。始到牢關。把斷要津。不通凡聖。尋常向汝諸人道。任從天下樂忻忻。我獨不肯。何故。靈龜負圖。自取喪身之兆。鳳縈金網。擬趣霄漢。以何期。尋常向汝諸人道。須於旨外明宗。莫向言中取則。所以道。石人機似汝也。解唱巴歌。汝若似石人。雪曲也應和。僧問南泉。如何是道。泉云。平常心是道。如達平常道也。見山即是山。見水即是水。信手拈來。草無可無不可。設使風來樹動。浪起船高。春生夏長。秋收冬藏。有何差異。但得風調雨順。國泰民安。邊方寧靜。君臣道合。豈在麒麟出現鳳凰來儀。方顯祥瑞哉。但得理歸其道事乃平實。無聖可求無凡可捨。內外平懷。泯然自盡。所以諸聖語言。不離世諦。隨順世間。會則途中受用。不會則世諦流布(古德著語云。長因送客處。憶得別家時)。 lạc phổ hòa thượng thị chúng vân 。mạt hậu nhất cú 。thủy đáo lao quan 。bả đoạn yếu tân 。bất thông phàm Thánh 。tầm thường hướng nhữ chư nhân đạo 。nhâm tùng thiên hạ lạc/nhạc hãn hãn 。ngã độc bất khẳng 。hà cố 。linh quy phụ đồ 。tự thủ tang thân chi triệu 。phượng oanh kim võng 。nghĩ thú tiêu hán 。dĩ hà kỳ 。tầm thường hướng nhữ chư nhân đạo 。tu ư chỉ ngoại minh tông 。mạc hướng ngôn trung thủ tắc 。sở dĩ đạo 。thạch nhân ky tự nhữ dã 。giải xướng ba Ca 。nhữ nhược/nhã tự thạch nhân 。tuyết khúc dã ưng hòa 。tăng vấn Nam-tuyền 。như hà thị đạo 。tuyền vân 。bình thường tâm thị đạo 。như đạt bình thường đạo dã 。kiến sơn tức thị sơn 。kiến thủy tức thị thủy 。tín thủ niêm lai 。thảo vô khả vô bất khả 。thiết sử phong lai thụ/thọ động 。lãng khởi thuyền cao 。xuân sanh hạ trường/trưởng 。thu thu đông tạng 。hữu hà sái dị 。đãn đắc phong điều vũ thuận 。quốc thái dân an 。biên phương ninh tĩnh 。quân Thần đạo hợp 。khởi tại kì lân xuất hiện phượng hoàng lai nghi 。phương hiển tường thụy tai 。đãn đắc lý quy kỳ đạo sự nãi bình thật 。vô Thánh khả cầu vô phàm khả xả 。nội ngoại bình hoài 。mẫn nhiên tự tận 。sở dĩ chư thánh ngữ ngôn 。bất ly thế đế 。tùy thuận thế gian 。hội tức đồ trung thọ dụng 。bất hội tức thế đế lưu bố (cổ đức trước ngữ vân 。trường/trưởng nhân tống khách xứ/xử 。ức đắc biệt gia thời )。 大圓頌 Đại viên tụng 平懷常實。 bình hoài thường thật 。 事圓理畢。 sự viên lý tất 。 露柱燈籠。 lộ trụ đăng lung 。 無得無失。 vô đắc vô thất 。 大慧 đại tuệ 更無回互本圓成。 cánh vô hồi hỗ bổn viên thành 。 覿面無私一體平。 địch diện vô tư nhất thể bình 。 水上東山行不住。 thủy thượng Đông sơn hạnh/hành/hàng bất trụ 。 火中木馬夜嘶鳴。 hỏa trung mộc mã dạ tê minh 。 人間但見浮雲白。 nhân gian đãn kiến phù vân bạch 。 天外常看列岫橫。若為平常心是道。 Thiên ngoại thường khán liệt tụ hoạnh 。nhược/nhã vi ình thường tâm thị đạo 。 擬心已在銕圍城。 nghĩ tâm dĩ tại 銕vi thành 。 浮山云。據圓極法門。本具十數。今此九帶。已為諸人說了也。更有一帶。諸人還見麼。若也見得親切分明。却請出來說看。說得相應。則通前九帶。圓明道眼。若也見不親切。說不相應。但依吾語言。以為己解。則名謗法。無有是處。諸人到此合作麼生。眾皆罔措。師遂叱散。 phù sơn vân 。cứ viên cực Pháp môn 。bổn cụ thập số 。kim thử cửu đái 。dĩ vi chư nhân thuyết liễu dã 。cánh hữu nhất đái 。chư nhân hoàn kiến ma 。nhược dã kiến đắc thân thiết phân minh 。khước thỉnh xuất lai thuyết khán 。thuyết đắc tướng ứng 。tức thông tiền cửu đái 。Viên Minh đạo nhãn 。nhược dã kiến bất thân thiết 。thuyết bất tướng ứng 。đãn y ngô ngữ ngôn 。dĩ vi kỷ giải 。tức danh báng pháp 。vô hữu thị xứ 。chư nhân đáo thử hợp tác ma sanh 。chúng giai võng thố 。sư toại sất tán 。 黃龍三關 hoàng long tam quan 南禪師問隆慶閑禪師云。人人有箇生緣。上座生緣在什麼處。閑云。早晨喫白粥。至晚又覺饑。又問。我手何似佛手。閑云。月下弄琵琶。又問。我脚何似驢脚。閑云。鷺鷥立雪非同色。黃龍每以此三轉語。垂問學者。多不契其旨。而南州居士潘興嗣延之。常問其故。龍云。已過關者。掉臂徑去。安知有關吏。從關吏問可否。此未過關者。復自頌云。 Nam Thiền sư vấn long khánh nhàn Thiền sư vân 。nhân nhân hữu cá sanh duyên 。Thượng tọa sanh duyên tại thập ma xứ/xử 。nhàn vân 。tảo Thần khiết bạch chúc 。chí vãn hựu giác cơ 。hựu vấn 。ngã thủ hà tự Phật thủ 。nhàn vân 。nguyệt hạ lộng Tỳ bà 。hựu vấn 。ngã cước hà tự lư cước 。nhàn vân 。lộ tư lập tuyết phi đồng sắc 。hoàng long mỗi dĩ thử tam chuyển ngữ 。thùy vấn học giả 。đa bất khế kỳ chỉ 。nhi Nam châu Cư-sĩ phan hưng tự duyên chi 。thường vấn kỳ cố 。long vân 。dĩ quá/qua quan giả 。điệu tý kính khứ 。an tri hữu quan lại 。tùng quan lại vấn khả phủ 。thử vị quá/qua quan giả 。phục tự tụng vân 。 我手何似佛手。禪人直下薦取。不動干戈道出。當處超佛越祖。 ngã thủ hà tự Phật thủ 。Thiền nhân trực hạ tiến thủ 。bất động can qua đạo xuất 。đương xứ/xử siêu Phật việt tổ 。 我脚驢脚並行。步步踏著無生。會得雲收月皎。方知此道縱橫。 ngã cước lư cước tịnh hạnh/hành/hàng 。bộ bộ đạp trước/trứ vô sanh 。hội đắc vân thu nguyệt kiểu 。phương tri thử đạo túng hoạnh 。 生緣有路人皆委。水母何曾離得蝦。但得日頭東畔出。誰能更喫趙州茶。 sanh duyên hữu lộ nhân giai ủy 。thủy mẫu hà tằng ly đắc hà 。đãn đắc nhật đầu Đông bạn xuất 。thùy năng cánh khiết triệu châu trà 。 (蘆山旻古佛語錄云。昔見廣辨首座收南禪師親筆三關頌。諷誦無遺。近見諸方語錄。不全。又多訛舛。故茲注破)。 (lô sơn mân cổ Phật ngữ lục vân 。tích kiến quảng biện thủ tọa thu Nam Thiền sư thân bút tam quan tụng 。phúng tụng vô di 。cận kiến chư phương ngữ lục 。bất toàn 。hựu đa ngoa suyễn 。cố tư chú phá )。 真淨文頌 chân tịnh văn tụng 我手何似佛手。 ngã thủ hà tự Phật thủ 。 翻覆誰辨好醜。 phiên phước thùy biện hảo xú 。 若是師子之兒。 nhược/nhã thị sư tử chi nhi 。 野干謾為開口。 dã can mạn vi khai khẩu 。 我脚何似驢脚。 ngã cước hà tự lư cước 。 隱顯千差萬錯。 ẩn hiển thiên sái vạn thác/thố 。 豁開金剛眼睛。 khoát khai Kim cương nhãn Tình 。 看取目前善惡。 khán thủ mục tiền thiện ác 。 人人有箇生緣處。 nhân nhân hữu cá sanh duyên xứ/xử 。 認著依然還失路。 nhận trước/trứ y nhiên hoàn thất lộ 。 長空雲破月華明。 trường/trưởng không vân phá nguyệt hoa minh 。 東西南北從君去。 Đông Tây Nam Bắc tùng quân khứ 。 景福順(蜀人嗣南禪師) cảnh phước thuận (thục nhân tự Nam Thiền sư ) 長江雲散水滔滔。 trường/trưởng giang vân tán thủy thao thao 。 忽爾狂風浪便高。 hốt nhĩ cuồng phong lãng tiện cao 。 不識漁家玄妙意。 bất thức ngư gia huyền diệu ý 。 却於浪裏颭風濤。 khước ư lãng lý triển phong đào 。 南海波斯入大唐。 Nam hải Ba tư nhập Đại Đường 。 有人別寶便商量。 hữu nhân biệt bảo tiện thương lượng 。 或時遇賤或時貴。 hoặc thời ngộ tiện hoặc thời quý 。 日到西峯影漸長。 nhật đáo Tây phong ảnh tiệm trường/trưởng 。  (黃龍老和尚。有箇生緣語。山僧承嗣伊。今日為君舉。為君舉猫兒。偏解捉老鼠)。  (hoàng long lão Hòa thượng 。hữu cá sanh duyên ngữ 。sơn tăng thừa tự y 。kim nhật vi quân cử 。vi quân cử miêu nhi 。Thiên giải tróc lão thử )。 南堂靜(名道興蜀人嗣五祖) Nam đường tĩnh (danh đạo hưng thục nhân tự ngũ tổ ) 我手何似佛手。 ngã thủ hà tự Phật thủ 。 爐鞴鉗鎚掃帚。 lô bị kiềm chùy tảo trửu 。 曾烹紫磨金身。 tằng phanh tử ma kim thân 。 光射七星牛斗。 quang xạ thất tinh ngưu đẩu 。 我脚何似驢脚。 ngã cước hà tự lư cước 。 白刃紅旗閃爍。 bạch nhận hồng kỳ thiểm thước 。 坐斷百戰場中。 tọa đoạn bách chiến trường trung 。 妙用六韜三略。 diệu dụng lục thao tam lược 。 人人有箇生緣。 nhân nhân hữu cá sanh duyên 。 視聽俯仰折旋。 thị thính phủ ngưỡng chiết toàn 。 頂戴寰中日月。 đảnh đái hoàn trung nhật nguyệt 。 懷藏閫外威權。 hoài tạng khổn ngoại uy quyền 。 圓悟勤 viên ngộ cần 我手何似佛手。 ngã thủ hà tự Phật thủ 。 隨分拈花折柳。 tùy phần niêm hoa chiết liễu 。 忽然撞著頭蛇。 hốt nhiên chàng trước/trứ đầu xà 。 未免遭他一口。 vị miễn tao tha nhất khẩu 。 我脚何似驢脚。 ngã cước hà tự lư cước 。 趙州石橋略彴。 triệu châu thạch kiều lược 彴。 忽然築起皮毬。 hốt nhiên trúc khởi bì cầu 。 崩倒三山五嶽。 băng đảo tam sơn ngũ nhạc 。 人人有箇生緣。 nhân nhân hữu cá sanh duyên 。 蹲身無地鑽研。 tồn thân vô địa toản nghiên 。 若也眼皮迸綻。 nhược dã nhãn bì bỉnh trán 。 累他桶底踢穿。 luy tha dũng để thích xuyên 。 湛堂準 trạm đường chuẩn 我手佛手。 ngã thủ Phật thủ 。 十八十九。 thập bát thập cửu 。 雲散月圓。 vân tán nguyệt viên 。 癡人夜走。 si nhân dạ tẩu 。 我脚驢脚。 ngã cước lư cước 。 放過一著。 phóng quá/qua nhất trước/trứ 。 龐公笊籬。 bàng công tráo li 。 清平木杓。 thanh bình mộc tiêu 。 人人生緣。 nhân nhân sanh duyên 。 北律南禪。 Bắc luật Nam Thiền 。 道吾舞笏。 đạo ngô vũ hốt 。 華亭撐船。 hoa đình xanh thuyền 。 海印信 hải ấn tín 我手佛手。 ngã thủ Phật thủ 。 誰人不有。 thùy nhân bất hữu 。 直下分明。 trực hạ phân minh 。 何須狂走。 hà tu cuồng tẩu 。 我脚驢脚。 ngã cước lư cước 。 高低踏著。 cao đê đạp trước/trứ 。 雨過苔青。 vũ quá/qua đài thanh 。 雲開日爍。 vân khai nhật thước 。 問爾生緣。 vấn nhĩ sanh duyên 。 處處不疑。 xứ xứ bất nghi 。 直語心無病。 trực ngữ tâm vô bệnh 。 誰論是與非。 thùy luận thị dữ phi 。 萬庵 vạn am 我手何似佛手。 ngã thủ hà tự Phật thủ 。 不用思前算後。 bất dụng tư tiền toán hậu 。 世間多少癡人。 thế gian đa thiểu si nhân 。 只是隨人背走。 chỉ thị tùy nhân bối tẩu 。 我脚何似驢脚。 ngã cước hà tự lư cước 。 擬議遭他毒藥。 nghĩ nghị tao tha độc dược 。 又見白衣拜相。 hựu kiến bạch y bái tướng 。 從前更無官爵。 tùng tiền cánh vô quan tước 。 人人有箇生緣。 nhân nhân hữu cá sanh duyên 。 桑梓人物駢闐。 tang tử nhân vật biền điền 。 借問東隣西舍。 tá vấn Đông lân Tây xá 。 西天十萬八千。 Tây Thiên thập vạn bát thiên 。 南堂辨驗十問 Nam đường biện nghiệm thập vấn 南堂示眾云。夫參學至要。不出箇最初與末後句。透得過者。平生事畢。其或未然。更與爾分作十門。各用印證自心。看得穩當也未。一須信有教外別傳。二須知有教外別傳。三須會無情說法與有情說法無二。四須見性如觀掌上。了了分明。一一田地穩密。五須具擇法眼。六須行鳥道玄路。七須文武兼濟。八須摧邪顯正。九須大機大用。十須向異類中行。此十門。諸人還一一得穩當也未。若只是閉門作活。獨了自身。不在此限。若要荷負正宗紹隆聖種。須盡此綱要十門。方坐得曲彔木床。當得天下人禮拜。可與佛祖為師。若不到與麼田地。一向虛頭。他時異日。閻家老子。未放爾在。有麼大家出來證據。若無不用久立。 Nam đường thị chúng vân 。phu tham học chí yếu 。bất xuất cá tối sơ dữ mạt hậu cú 。thấu đắc quá/qua giả 。bình sanh sự tất 。kỳ hoặc vị nhiên 。cánh dữ nhĩ phần tác thập môn 。các dụng ấn chứng tự tâm 。khán đắc ổn đương dã vị 。nhất tu tín hữu giáo ngoại biệt truyền 。nhị tu tri hữu giáo ngoại biệt truyền 。tam tu hội vô tình thuyết Pháp dữ hữu tình thuyết Pháp vô nhị 。tứ tu kiến tánh như quán chưởng thượng 。liễu liễu phân minh 。nhất nhất điền địa ổn mật 。ngũ tu cụ trạch pháp nhãn 。lục tu hạnh/hành/hàng điểu đạo huyền lộ 。thất tu văn vũ kiêm tế 。bát tu tồi tà hiển chánh 。cửu tu Đại cơ Đại dụng 。thập tu hướng dị loại trung hạnh/hành/hàng 。thử thập môn 。chư nhân hoàn nhất nhất đắc ổn đương dã vị 。nhược/nhã chỉ thị bế môn tác hoạt 。độc liễu tự thân 。bất tại thử hạn 。nhược/nhã yếu hà phụ chánh tông thiệu long thánh chủng 。tu tận thử cương yếu thập môn 。phương tọa đắc khúc lục mộc sàng 。đương đắc thiên hạ nhân lễ bái 。khả dữ Phật tổ vi sư 。nhược/nhã bất đáo dữ ma điền địa 。nhất hướng hư đầu 。tha thời dị nhật 。diêm gia lão tử 。vị phóng nhĩ tại 。hữu ma Đại gia xuất lai chứng cứ 。nhược/nhã vô bất dụng cửu lập 。 臨濟門庭 Lâm Tế môn đình 臨濟宗者。大機大用。脫羅籠出窠臼。虎驟龍奔。星馳電激。轉天關斡地軸。負衝天意氣。用格外提持。卷舒擒縱殺活自在。是故示三玄。三要。四賓主。四料揀。金剛王寶劍。踞地師子。探竿影草。一喝不作一喝用。一喝分賓主。照用一時行。四料揀者。中下根人來。奪境不奪法。中上根人來。奪境奪法不奪人(一作奪法不奪境非)上上根人來。人境兩俱奪。出格人來。人境俱不奪。四賓主者。師家有鼻孔。名主中主。學人有鼻孔。名賓中主。師家無鼻孔。名主中賓。學人無鼻孔。名賓中賓。與曹洞賓主不同。三玄者。玄中玄。體中玄。句中玄。三要者。一玄中具三要。自是一喝中。體攝三玄三要也。金剛王寶劍者。一刀揮盡一切情解。踞地師子者。發言吐氣。威勢振立。百獸恐悚。眾魔腦裂。探竿者。探爾有師承無師承。有鼻孔無鼻孔。影草者。欺瞞做賊。看爾見也不見。一喝分賓主者。一喝中。自有賓有主也。照用一時行者。一喝中。自有照有用。一喝不作一喝用者。一喝中具如是三玄三要四賓主四料揀之髏。大約臨濟宗風。不過如此。要識臨濟麼。青天轟霹靂。陸地起波濤(山堂淳辨三玄門。臨濟曰。一句語。須具三玄門。一玄門須具三要。大機大用。其容以句義名數。劈析之邪。諸方問答玄要。亦只言如何是第一第二第三。汾陽偈曰。三玄三要事難分。得意忘言。道易親。一句明明該萬像。重陽九日菊花新。至古塔主始裂。為體中玄句中玄玄中玄。而三要。則說之不行。付諸瞞盰而已。此篇說臨濟門頭戶底。則且從。至三玄三要。則又墮塔主之覆轍矣。不可不辨)。 Lâm Tế tông giả 。Đại cơ Đại dụng 。thoát La lung xuất khòa cữu 。hổ sậu long bôn 。tinh trì điện kích 。chuyển Thiên quan oát địa trục 。phụ xung Thiên ý khí 。dụng cách ngoại Đề trì 。quyển thư cầm túng sát hoạt tự tại 。thị cố thị tam huyền 。tam yếu 。tứ tân chủ 。tứ liêu giản 。Kim Cương vương bảo kiếm 。cứ địa sư tử 。tham can ảnh thảo 。nhất hát bất tác nhất hát dụng 。nhất hát phần tân chủ 。chiếu dụng nhất thời hạnh/hành/hàng 。tứ liêu giản giả 。trung hạ căn nhân lai 。đoạt cảnh bất đoạt Pháp 。trung thượng căn nhân lai 。đoạt cảnh đoạt Pháp bất đoạt nhân (nhất tác đoạt Pháp bất đoạt cảnh phi )thượng thượng căn nhân lai 。nhân cảnh lượng (lưỡng) câu đoạt 。xuất cách nhân lai 。nhân cảnh câu bất đoạt 。tứ tân chủ giả 。sư gia hữu Tỳ khổng 。danh chủ trung chủ 。học nhân hữu Tỳ khổng 。danh tân trung chủ 。sư gia vô Tỳ khổng 。danh chủ trung tân 。học nhân vô Tỳ khổng 。danh tân trung tân 。dữ tào đỗng tân chủ bất đồng 。tam huyền giả 。huyền trung huyền 。thể trung huyền 。cú trung huyền 。tam yếu giả 。nhất huyền trung cụ tam yếu 。tự thị nhất hát trung 。thể nhiếp tam huyền tam yếu dã 。Kim Cương vương bảo kiếm giả 。nhất đao huy tận nhất thiết Tình giải 。cứ địa sư tử giả 。phát ngôn thổ khí 。uy thế chấn lập 。bách thú khủng tủng 。chúng ma não liệt 。tham can giả 。tham nhĩ hữu sư thừa vô sư thừa 。hữu Tỳ khổng vô Tỳ khổng 。ảnh thảo giả 。khi man tố tặc 。khán nhĩ kiến dã bất kiến 。nhất hát phần tân chủ giả 。nhất hát trung 。tự hữu tân hữu chủ dã 。chiếu dụng nhất thời hành giả 。nhất hát trung 。tự hữu chiếu hữu dụng 。nhất hát bất tác nhất hát dụng giả 。nhất hát trung cụ như thị tam huyền tam yếu tứ tân chủ tứ liêu giản chi lâu 。Đại ước Lâm Tế tông phong 。bất quá như thử 。yếu thức Lâm Tế ma 。thanh Thiên oanh phích lịch 。lục địa khởi ba đào (sơn đường thuần biện tam huyền môn 。Lâm Tế viết 。nhất cú ngữ 。tu cụ tam huyền môn 。nhất huyền môn tu cụ tam yếu 。Đại cơ Đại dụng 。kỳ dung dĩ cú nghĩa danh số 。phách tích chi tà 。chư phương vấn đáp huyền yếu 。diệc chỉ ngôn như hà thị đệ nhất đệ nhị đệ tam 。phần dương kệ viết 。tam huyền tam yếu sự nạn/nan phần 。đắc ý vong ngôn 。đạo dịch thân 。nhất cú minh minh cai vạn tượng 。trọng dương cửu nhật cúc hoa tân 。chí cổ tháp chủ thủy liệt 。vi thể trung huyền cú trung huyền huyền trung huyền 。nhi tam yếu 。tức thuyết chi bất hạnh/hành 。phó chư man 盰nhi dĩ 。thử thiên thuyết Lâm Tế môn đầu hộ để 。tức thả tùng 。chí tam huyền tam yếu 。tức hựu đọa tháp chủ chi phước triệt hĩ 。bất khả bất biện )。 要訣(山堂淳) yếu quyết (sơn đường thuần ) 大雄正續臨濟綱宗。因問黃檗西來。痛與烏藤三頓。遂往大愚打發。親揮肋下三拳。言下便見老婆心。懸知佛法無多子。奮奔雷喝。捋猛虎鬚。迸開於赤肉團邊。到處用白拈手段。飛星爆竹。裂石崩崖。氷稜上行。劍刃上走。全機電卷。大用天旋。赤手殺人。單刀直入。人境俱奪。照用並行。明頭來。暗頭來。佛也殺。祖也殺。辨古今於三玄三要。驗龍蛇於一主一賓。透脫羅籠。不存玄解。操金剛王劍。掃除竹木精靈。奮師子全威。振群狐心膽。下梢正法眼藏。滅却這瞎驢邊。徹骨徹髓。而血脈貫通。透頂透底。而乾坤獨露。綿綿不漏。器器相傳。蓋其宗祖高明。子孫光大。此臨濟宗也。 Đại hùng chánh tục Lâm Tế cương tông 。nhân vấn hoàng phách Tây lai 。thống dữ ô đằng tam đốn 。toại vãng Đại ngu đả phát 。thân huy lặc hạ tam quyền 。ngôn hạ tiện kiến lão bà tâm 。huyền tri Phật Pháp vô đa tử 。phấn bôn lôi hát 。loát mãnh hổ tu 。bỉnh khai ư xích nhục đoàn biên 。đáo xứ/xử dụng bạch niêm thủ đoạn 。phi tinh bạo trúc 。liệt thạch băng nhai 。băng lăng thượng hạnh/hành/hàng 。kiếm nhận thượng tẩu 。toàn ky điện quyển 。đại dụng Thiên toàn 。xích thủ sát nhân 。đan đao trực nhập 。nhân cảnh câu đoạt 。chiếu dụng tịnh hạnh/hành/hàng 。minh đầu lai 。ám đầu lai 。Phật dã sát 。tổ dã sát 。biện cổ kim ư tam huyền tam yếu 。nghiệm long xà ư nhất chủ nhất tân 。thấu thoát La lung 。bất tồn huyền giải 。thao Kim Cương vương kiếm 。tảo trừ trúc mộc tinh linh 。phấn sư tử toàn uy 。chấn quần hồ tâm đảm 。hạ sao chánh pháp nhãn tạng 。diệt khước giá hạt lư biên 。triệt cốt triệt tủy 。nhi huyết mạch quán thông 。thấu đảnh/đính thấu để 。nhi kiền khôn độc lộ 。miên miên bất lậu 。khí khí tướng truyền 。cái kỳ tông tổ cao minh 。tử tôn quang Đại 。thử Lâm Tế tông dã 。 古德綱宗頌(此有訛舛) cổ đức cương tông tụng (thử hữu ngoa suyễn ) 橫按鏌鎁烜赫光。 hoạnh án 鏌鎁烜hách quang 。 八方全敵謾茫茫。 bát phương toàn địch mạn mang mang 。 龍蛇並隱肌鱗脫。 long xà tịnh ẩn cơ lân thoát 。 雷雨全施計略荒。 lôi vũ toàn thí kế lược hoang 。 佛祖點為涓滴響。 Phật tổ điểm vi quyên tích hưởng 。 江山結抹並芬芳。 giang sơn kết/kiết mạt tịnh phân phương 。 回途索莫郊垧遠。 hồi đồ tác/sách mạc giao 垧viễn 。 失舶波斯落楚鄉。 thất bạc Ba tư lạc sở hương 。 雲門宗 Vân Môn tông 師諱文偃。嘉興張氏子。受具遊方。初參睦州陳尊宿。發明心要。州指見雪峯存禪師。再蒙印可。初至靈樹。開法嗣雪峯。後遷雲門光泰寺。其道大振。天下學者。望風而至。號雲門宗。 sư húy văn yển 。gia hưng trương thị tử 。thọ cụ du phương 。sơ tham Mục Châu Trần Tôn Túc 。phát minh tâm yếu 。châu chỉ kiến tuyết phong tồn Thiền sư 。tái mông ấn khả 。sơ chí linh thụ/thọ 。khai pháp tự tuyết phong 。hậu Thiên Vân Môn quang thái tự 。kỳ đạo Đại chấn 。thiên hạ học giả 。vọng phong nhi chí 。hiệu Vân Môn tông 。 三句 tam cú 師示眾云。函蓋乾坤。目機銖兩。不涉萬緣。作麼生承當。眾無對。自代云。一鏃破三關。後來德山圓明密禪師。遂離其語為三句。曰函蓋乾坤句。截斷眾流句。隨波逐浪句(圓悟曰。本真本空。一色一味。非無妙體。不在躊躇。洞然明白。則函蓋乾坤也。又云。本非解會。排疊將來。不消一字。萬機頓息。則截斷眾流也。又云。若許他相見。從苗辦地。因語識人。即隨波逐浪也)。 sư thị chúng vân 。hàm cái kiền khôn 。mục ky thù lượng (lưỡng) 。bất thiệp vạn duyên 。tác ma sanh thừa đương 。chúng vô đối 。tự đại vân 。nhất thốc phá tam quan 。hậu lai đức sơn Viên Minh mật Thiền sư 。toại ly kỳ ngữ vi tam cú 。viết hàm cái kiền khôn cú 。tiệt đoạn chúng lưu cú 。tùy ba trục lãng cú (viên ngộ viết 。bổn chân bổn không 。nhất sắc nhất vị 。phi vô diệu thể 。bất tại trù trù 。đỗng nhiên minh bạch 。tức hàm cái kiền khôn dã 。hựu vân 。bổn phi giải hội 。bài điệp tướng lai 。bất tiêu nhất tự 。vạn ky đốn tức 。tức tiệt đoạn chúng lưu dã 。hựu vân 。nhược/nhã hứa tha tướng kiến 。tùng miêu biện/bạn địa 。nhân ngữ thức nhân 。tức tùy ba trục lãng dã )。 普安道頌三句 phổ an đạo tụng tam cú 乾坤并萬象。 kiền khôn tinh vạn tượng 。 地獄及天堂。 địa ngục cập Thiên đường 。 物物皆真現。 vật vật giai chân hiện 。 頭頭總不傷。 đầu đầu tổng bất thương 。 堆山積嶽來。 đôi sơn tích nhạc lai 。 一一盡塵埃。 nhất nhất tận trần ai 。 更擬論玄妙。 cánh nghĩ luận huyền diệu 。 氷消瓦解摧。 băng tiêu ngõa giải tồi 。 辨口利詞問。 biện khẩu lợi từ vấn 。 高低總不虧。 cao đê tổng bất khuy 。 還如應病藥。 hoàn như ưng bệnh dược 。 診候在臨時。 chẩn hậu tại lâm thời 。 翠巖真 thúy nham chân 函蓋乾坤事皎然。 hàm cái kiền khôn sự kiểu nhiên 。 何須特地起狼烟。 hà tu đặc địa khởi lang yên 。 遒人舞鐸東君至。 tù nhân vũ đạc Đông quân chí 。 不令花枝在處妍。 bất lệnh hoa chi tại xứ/xử nghiên 。 截斷眾流為更論。 tiệt đoạn chúng lưu vi cánh luận 。 河沙諸佛敢形言。 hà sa chư Phật cảm hình ngôn 。 星移斗轉乾坤黑。 tinh di đẩu chuyển kiền khôn hắc 。 稍有絲毫實不存。 sảo hữu ti hào thật bất tồn 。 隨波逐浪任高低。 tùy ba trục lãng nhâm cao đê 。 放去收來理事齊。 phóng khứ thu lai lý sự tề 。 一等垂慈輕末學。 nhất đẳng thùy từ khinh mạt học 。 柰緣潦倒帶塵泥。 nại duyên lạo đảo đái trần nê 。 問答 vấn đáp 歸宗通(嗣溈山祐) 三祖會(嗣天衣懷) 雲居慶(嗣雲蓋顒) quy tông thông (tự quy sơn hữu ) tam tổ hội (tự thiên y hoài ) vân cư khánh (tự vân cái ngung ) 首山念(嗣風穴沼) 天柱靜 thủ sơn niệm (tự phong huyệt chiểu ) Thiên trụ tĩnh 如何是函蓋乾坤句。宗云。日出東方夜落西。祖云。海晏河清。居云合。山云。大地黑漫漫。又云。普天匝地。又云。海底紅塵起。柱云。只聞風擊響。知是幾千竿。 như hà thị hàm cái kiền khôn cú 。tông vân 。nhật xuất Đông phương dạ lạc Tây 。tổ vân 。hải yến hà thanh 。cư vân hợp 。sơn vân 。Đại địa hắc mạn mạn 。hựu vân 。phổ Thiên tạp/táp địa 。hựu vân 。hải để hồng trần khởi 。trụ vân 。chỉ văn phong kích hưởng 。tri thị kỷ thiên can 。 如何是截斷眾流句。宗云。銕蛇橫古路。祖云。水泄不通。居云窄。山云。不通凡聖。又云。洎合放過。又曰。橫身三界外。柱云。昨日寒風起。今朝括地霜。 như hà thị tiệt đoạn chúng lưu cú 。tông vân 。銕xà hoạnh cổ lộ 。tổ vân 。thủy tiết bất thông 。cư vân trách 。sơn vân 。bất thông phàm Thánh 。hựu vân 。kịp hợp phóng quá/qua 。hựu viết 。hoạnh thân tam giới ngoại 。trụ vân 。tạc nhật hàn phong khởi 。kim triêu quát địa sương 。 如何是隨波逐浪句。宗云。船子下楊州。祖云。波斯吒落水。居云。濶山云。要道便道。又云。有問有答。又云。此去西天十萬八千。柱云。春煦陽和花織地。滿林初囀野鶯聲。 như hà thị tùy ba trục lãng cú 。tông vân 。thuyền tử hạ dương châu 。tổ vân 。Ba tư trá lạc thủy 。cư vân 。濶sơn vân 。yếu đạo tiện đạo 。hựu vân 。hữu vấn hữu đáp 。hựu vân 。thử khứ Tây Thiên thập vạn bát thiên 。trụ vân 。xuân hú dương hòa hoa chức địa 。mãn lâm sơ chuyển dã oanh thanh 。 抽顧 trừu cố 師每見僧。以目顧之。即曰鑒。或曰咦。而錄者曰顧鑑咦。後來德山圓明密禪師。刪去顧字。但曰鑑咦。故叢林目之曰抽顧。因作偈通之。又謂之擡薦商量。偈曰。相見不揚眉。君東我亦西。紅霞穿碧落。白日繞須彌。 sư mỗi kiến tăng 。dĩ mục cố chi 。tức viết giám 。hoặc viết di 。nhi lục giả viết cố giám di 。hậu lai đức sơn Viên Minh mật Thiền sư 。san khứ cố tự 。đãn viết giám di 。cố tùng lâm mục chi viết trừu cố 。nhân tác kệ thông chi 。hựu vị chi đài tiến thương lượng 。kệ viết 。tướng kiến bất dương my 。quân Đông ngã diệc Tây 。hồng hà xuyên bích lạc 。bạch nhật nhiễu Tu-Di 。 北塔祚頌 Bắc tháp tộ tụng 雲門顧鑑笑嘻嘻。 Vân Môn cố giám tiếu hi hi 。 擬議遭他顧鑑咦。 nghĩ nghị tao tha cố giám di 。 任是張良多智巧。 nhâm thị trương lương đa trí xảo 。 到頭終是也難施。 đáo đầu chung thị dã nạn/nan thí 。 真淨文 chân tịnh văn 雲門抽顧。 Vân Môn trừu cố 。 自有來由。 tự hữu lai do 。 一點不來。 nhất điểm Bất-lai 。 休休休休。 hưu hưu hưu hưu 。 又關棙子 hựu quan 棙tử 雲門關棙子。 Vân Môn quan 棙tử 。 消息少人知。 tiêu tức thiểu nhân tri 。 有時一撥動。 Hữu Thời nhất bát động 。 大地眼眵眵。 Đại địa nhãn si si 。 一字關 nhất tự quan 僧問師。如何是雲門劍。師云祖 如何是玄中的。師云(祝/土) 如何是吹毛劍。師云。骼又云胔 如何是正法眼。師云普。三身中那身說法。師云要 如何是啐啄之機。師云響。殺父殺母。佛前懺悔。殺佛殺祖。甚處懺悔。師云露 如何是祖師西來意。師云師 靈樹一默處如何上碑。師云師 久雨不晴時如何。師云劄 鑿壁偷光時如何。師云恰承古有言了。即業障本來空。未了應須還宿債。未審二祖是了是未了。師云確。 tăng vấn sư 。như hà thị Vân Môn kiếm 。sư vân tổ  như hà thị huyền trung đích 。sư vân (chúc /độ ) như hà thị xuy mao kiếm 。sư vân 。cách hựu vân tí  như hà thị chánh pháp nhãn 。sư vân phổ 。tam thân trung na thân thuyết Pháp 。sư vân yếu  như hà thị thoái trác chi ky 。sư vân hưởng 。sát phụ sát mẫu 。Phật tiền sám hối 。sát Phật sát tổ 。thậm xứ/xử sám hối 。sư vân lộ  như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư vân sư  linh thụ/thọ nhất mặc xứ/xử như hà thượng bi 。sư vân sư  cửu vũ bất Tình thời như hà 。sư vân 劄 tạc bích thâu quang thời như hà 。sư vân kháp thừa cổ hữu ngôn liễu 。tức nghiệp chướng bản lai không 。vị liễu ưng tu hoàn tú trái 。vị thẩm nhị tổ thị liễu thị vị liễu 。sư vân xác 。 一日示眾。會佛法者。如恒河沙。百草頭上。代將一句來。自代云俱 師凡對機。往往多用此酬應。故叢林目之。曰一字關云。 nhất nhật thị chúng 。hội Phật Pháp giả 。như Hằng hà sa 。bách thảo đầu thượng 。đại tướng nhất cú lai 。tự đại vân câu  sư phàm đối ky 。vãng vãng đa dụng thử thù ưng 。cố tùng lâm mục chi 。viết nhất tự quan vân 。 綱宗偈(新添) cương tông kệ (tân thiêm ) 康氏圓形滯不明。 khang thị viên hình trệ bất minh 。 魔深虛喪擊寒氷。 ma thâm hư tang kích hàn băng 。 鳳羽展時超碧漢。 phượng vũ triển thời siêu bích hán 。 晉鋒八博擬何憑。 tấn phong bát bác nghĩ hà bằng 。 是機是對對機迷。 thị ky thị đối đối ky mê 。 闢機機遠遠機棲。 tịch ky ky viễn viễn ky tê 。 夕日日中誰有掛。 tịch nhật nhật trung thùy hữu quải 。 因底底事隔情迷。 nhân để để sự cách Tình mê 。 喪時光藤林荒。 tang thời quang đằng lâm hoang 。 圖人意滯肌尫。 đồ nhân ý trệ cơ uông 。 咄咄咄力韋希。 đốt đốt đốt lực vi hy 。 禪子訝中眉垂。 Thiền tử nhạ trung my thùy 。 上不見天下不見地。 thượng bất kiến thiên hạ bất kiến địa 。 塞却咽喉何處出氣。 tắc khước yết hầu hà xứ/xử xuất khí 。 笑我者多哂我者少。 tiếu ngã giả đa sẩn ngã giả thiểu 。 機緣(新添) ky duyên (tân thiêm ) 僧問。十二時中。如何得不空過。師云。爾向甚處著此一問。僧云。學人不會。請師舉。師索筆成偈云。舉不顧即差互。擬思量何劫悟(傳燈)。 tăng vấn 。thập nhị thời trung 。như hà đắc bất không quá 。sư vân 。nhĩ hướng thậm xứ/xử trước/trứ thử nhất vấn 。tăng vân 。học nhân bất hội 。thỉnh sư cử 。sư tác/sách bút thành kệ vân 。cử bất cố tức sái hỗ 。nghĩ tư lượng hà kiếp ngộ (truyền đăng )。 問雪峯。如何是學人自己。峯云。築著鼻孔。僧舉似師。師云。爾作麼生會。其僧方思惟。師亦以前頌示之(雪峯廣錄)。 vấn tuyết phong 。như hà thị học nhân tự kỷ 。phong vân 。trúc trước/trứ Tỳ khổng 。tăng cử tự sư 。sư vân 。nhĩ tác ma sanh hội 。kỳ tăng phương tư tánh 。sư diệc dĩ tiền tụng thị chi (tuyết phong quảng lục )。 福朗上座因僧問。如何是透法身句。師云。北斗裏藏身。朗罔測其旨。遂造焉。師一見便把住云。道道朗擬議。師托開有偈云。雲門聳剔白雲低。水急遊魚不敢棲。人戶已知來見解。何勞再舉轢中泥。朗大悟(出廣燈錄)。 phước lãng Thượng tọa nhân tăng vấn 。như hà thị thấu Pháp thân cú 。sư vân 。Bắc đẩu lý tạng thân 。lãng võng trắc kỳ chỉ 。toại tạo yên 。sư nhất kiến tiện bả trụ vân 。đạo đạo lãng nghĩ nghị 。sư thác khai hữu kệ vân 。Vân Môn tủng dịch bạch vân đê 。thủy cấp du ngư bất cảm tê 。nhân hộ dĩ tri lai kiến giải 。hà lao tái cử lịch trung nê 。lãng đại ngộ (xuất quảng đăng lục )。 巴陵三句(嗣雲門名顥鑒叢林目為鑒多口) Ba lăng tam cú (tự Vân Môn danh hạo giám tùng lâm mục vi giám đa khẩu ) 僧問巴陵。如何是提婆宗。陵云。銀盌裏盛雪。 tăng vấn Ba lăng 。như hà thị đề bà tông 。lăng vân 。ngân oản lý thịnh tuyết 。 問如何是吹毛劍。陵云。珊瑚枝枝撐著月。問祖意教意是同是別。陵云。雞寒上機。鴨寒下水(雲門聞此語云。他日老僧忌辰。只舉此三轉語。供養老僧足矣)。 vấn như hà thị xuy mao kiếm 。lăng vân 。san hô chi chi xanh trước/trứ nguyệt 。vấn tổ ý giáo ý thị đồng thị biệt 。lăng vân 。kê hàn thượng ky 。áp hàn hạ thủy (Vân Môn văn thử ngữ vân 。tha nhật lão tăng kị Thần 。chỉ cử thử tam chuyển ngữ 。cúng dường lão tăng túc hĩ )。 雪竇頌提婆宗 tuyết đậu tụng đề bà tông 老新開端的別。 lão tân khai đoan đích biệt 。 解道銀盌裏盛雪。 giải đạo ngân oản lý thịnh tuyết 。 九十六箇應自知。 cửu thập lục cá ưng tự tri 。 不知却問天邊月。 bất tri khước vấn Thiên biên nguyệt 。 提婆宗提婆宗。 đề bà tông đề bà tông 。 赤旛之下起清風。 xích phan chi hạ khởi thanh phong 。 又頌吹毛劍 hựu tụng xuy mao kiếm 要平不平。 yếu bình bất bình 。 大巧若拙。 Đại xảo nhược/nhã chuyết 。 或指或掌。 hoặc chỉ hoặc chưởng 。 倚天照雪。 ỷ Thiên chiếu tuyết 。 大冶兮磨礲不下。 Đại dã hề ma 礲bất hạ 。 良工兮拂拭未歇。 lương công hề phất thức vị hiết 。 別別珊瑚枝枝撐著月。 biệt biệt san hô chi chi xanh trước/trứ nguyệt 。 湛堂準頌祖意教意 trạm đường chuẩn tụng tổ ý giáo ý 雞寒上機。 kê hàn thượng ky 。 鴨寒下水。 áp hàn hạ thủy 。 時節不相饒。 thời tiết bất tướng nhiêu 。 古今常顯理。 cổ kim thường hiển lý 。 寒松十里吼清風。 hàn tùng thập lý hống thanh phong 。 流水一溪聲未已。 lưu thủy nhất khê thanh vị dĩ 。 雲門門庭 Vân Môn môn đình 雲門宗旨。絕斷眾流。不容擬議。凡聖無路。情解不通。僧問。如何是雪嶺泥牛吼。師云。天地黑。如何是雲門木馬嘶。云山河走。如何是學人自己。云遊山翫水。問機緣盡時如何。云與我拈却佛殿來。與汝商量。如何是透法身句。云北斗裏藏身。如何是教外別傳。云對眾問將來。大約雲門宗風。孤危聳峻。人難湊泊。非上上根。孰能窺其彷彿哉。詳雲門語句。雖有截流之機。且無隨波之意。法門雖殊。理歸一致。要見雲門麼。拄杖子(跳-兆+孛)跳上天。盞子裏諸佛說法。 Vân Môn tông chỉ 。tuyệt đoạn chúng lưu 。bất dung nghĩ nghị 。phàm Thánh vô lộ 。Tình giải bất thông 。tăng vấn 。như hà thị tuyết lĩnh nê ngưu hống 。sư vân 。Thiên địa hắc 。như hà thị Vân Môn mộc mã tê 。vân sơn hà tẩu 。như hà thị học nhân tự kỷ 。vân du sơn ngoạn thủy 。vấn ky duyên tận thời như hà 。vân dữ ngã niêm khước Phật điện lai 。dữ nhữ thương lượng 。như hà thị thấu Pháp thân cú 。vân Bắc đẩu lý tạng thân 。như hà thị giáo ngoại biệt truyền 。vân đối chúng vấn tướng lai 。Đại ước Vân Môn tông phong 。cô nguy tủng tuấn 。nhân nạn/nan thấu bạc 。phi thượng thượng căn 。thục năng khuy kỳ bàng phất tai 。tường Vân Môn ngữ cú 。tuy hữu tiệt lưu chi ky 。thả vô tùy ba chi ý 。Pháp môn tuy thù 。lý quy nhất trí 。yếu kiến Vân Môn ma 。trụ trượng tử (khiêu -triệu +bột )khiêu thượng Thiên 。trản tử lý chư Phật thuyết Pháp 。 要訣 yếu quyết 韶陽一派。出於德嶠之源。初見睦州。推出秦時之鑽。寄聲象骨。脫却項上之枷。使南鼈鼻攛向面前。打東鯉魚。雨傾盆下。稱提三句關鍵。拈掇一字機鋒。藏身北斗星中。獨步東山水上。端明顧鑒。不犯毫芒。格外縱擒。言前定奪。直是劍鋒有路。鐵壁無門。打翻路布葛藤。剪却常情見解。烈焰寧容湊泊。迅雷不及思量。蓋其見諦寬通。自然受用廣大。花開靈樹。子結香林。振佛祖權衡。開人天眼目。夫何源清流濁。根茂枝枯。妄立道眼因緣。謬為聲色差別。互相穿鑿。滯著語言。取辱先宗。過在後學。此雲門宗風也。 thiều dương nhất phái 。xuất ư đức kiệu chi nguyên 。sơ kiến mục châu 。thôi xuất tần thời chi toản 。kí thanh tượng cốt 。thoát khước hạng thượng chi gia 。sử Nam miết Tỳ thoán hướng diện tiền 。đả Đông lý ngư 。vũ khuynh bồn hạ 。xưng Đề tam cú quan kiện 。niêm xuyết nhất tự ky phong 。tạng thân Bắc đẩu tinh trung 。độc bộ Đông sơn thủy thượng 。đoan minh cố giám 。bất phạm hào mang 。cách ngoại túng cầm 。ngôn tiền định đoạt 。trực thị kiếm phong hữu lộ 。thiết bích vô môn 。đả phiên lộ bố cát đằng 。tiễn khước thường Tình kiến giải 。liệt diệm ninh dung thấu bạc 。tấn lôi bất cập tư lượng 。cái kỳ kiến đế khoan thông 。tự nhiên thọ dụng quảng đại 。hoa khai linh thụ/thọ 。tử kết/kiết hương lâm 。chấn Phật tổ quyền hành 。khai nhân thiên nhãn mục 。phu hà nguyên thanh lưu trược 。căn mậu chi khô 。vọng lập đạo nhãn nhân duyên 。mậu vi thanh sắc sái biệt 。hỗ tương xuyên tạc 。trệ trước ngữ ngôn 。thủ nhục tiên tông 。quá/qua tại hậu học 。thử Vân Môn tông phong dã 。 師逢僧必特顧之曰鑑。僧擬議則曰咦。門人錄為顧鑑咦。後圓明密刪去顧字。為之抽顧。兒孫失其旨。當接人之際。以怒目名為提撕。名為不認聲色。名為舉處便薦。相傳以為道眼。北塔祚甞笑之故作偈。有任是張良多智巧。到頭於此也難施之語。此篇中。所謂妄立道眼因緣。謬為聲色差別者。指此也(新增)。 sư phùng tăng tất đặc cố chi viết giám 。tăng nghĩ nghị tức viết di 。môn nhân lục vi cố giám di 。hậu Viên Minh mật san khứ cố tự 。vi chi trừu cố 。nhi tôn thất kỳ chỉ 。đương tiếp nhân chi tế 。dĩ nộ mục danh vi đề tê 。danh vi bất nhận thanh sắc 。danh vi cử xứ/xử tiện tiến 。tướng truyền dĩ vi đạo nhãn 。Bắc tháp tộ 甞tiếu chi cố tác kệ 。hữu nhâm thị trương lương đa trí xảo 。đáo đầu ư thử dã nạn/nan thí chi ngữ 。thử thiên trung 。sở vị vọng lập đạo nhãn nhân duyên 。mậu vi thanh sắc sái biệt giả 。chỉ thử dã (tân tăng )。 古德綱宗頌 cổ đức cương tông tụng 楖(木*栗)橫擔宇宙寬。 楖(mộc *lật )hoạnh đam/đảm vũ trụ khoan 。 得盤桓處且盤桓。 đắc bàn hoàn xứ/xử thả bàn hoàn 。 水流東澗朝西澗。 thủy lưu Đông giản triêu Tây giản 。 雲起南巒下北巒。 vân khởi Nam loan hạ Bắc loan 。 生銕鄆針挑蜀錦。 sanh 銕vận châm thiêu thục cẩm 。 古松瓊葉落珠盤。 cổ tùng quỳnh diệp lạc châu bàn 。 折旋未擬經殘雨。 chiết toàn vị nghĩ Kinh tàn vũ 。 沒足泥塗過欝單。 một túc nê đồ quá/qua uất đan 。 人天眼目卷之二(終) nhân thiên nhãn mục quyển chi nhị (chung ) 人天眼目卷之三 nhân thiên nhãn mục quyển chi tam 曹洞宗   Tào Động tông 洞山和尚。諱良价。生會稽俞氏。禮五洩山默禪師披剃。得法雲巖曇晟禪師。初住筠州洞山。權開五位善接三根。大闡一音廣弘萬品。橫抽寶劍。剪諸見之稠林。妙叶弘通。截異端之穿鑿。晚得曹山耽章禪師。深明的旨。妙唱嘉猷。道合君臣。偏正回互。繇是洞上玄風播於天下。故諸方宗匠。咸共推尊之。曰曹洞宗。 đỗng sơn hòa thượng 。húy lương giới 。sanh hội kê du thị 。lễ ngũ duệ sơn mặc Thiền sư phi thế 。đắc pháp vân nham đàm thịnh Thiền sư 。sơ trụ quân châu đỗng sơn 。quyền khai ngũ vị thiện tiếp tam căn 。Đại xiển nhất âm quảng hoằng vạn phẩm 。hoạnh trừu bảo kiếm 。tiễn chư kiến chi trù lâm 。diệu hiệp hoằng thông 。tiệt dị đoan chi xuyên tạc 。vãn đắc Tào sơn đam chương Thiền sư 。thâm minh đích chỉ 。diệu xướng gia du 。đạo hợp quân Thần 。thiên chánh hồi hỗ 。diêu thị đỗng thượng huyền phong bá ư thiên hạ 。cố chư phương tông tượng 。hàm cọng thôi tôn chi 。viết   Tào Động tông 。 五位君臣 ngũ vị quân Thần 僧問曹山五位君臣旨訣。山云。正位即屬空界。本來無物。偏位即色界。有萬形像。偏中正者。舍事入理。正中來者。背埋就事。兼帶者。冥應眾緣。不隨諸有。非染非淨。非正非偏。故曰虛玄大道無著真宗。從上先德。推此一位。最妙最玄。要當詳審辨明。君為正位。臣為偏位。臣向君是偏中正。君視臣是正中偏。君臣道合。是兼帶語。時有僧出問。如何是君。云妙德尊寰宇。高明朗太虛。如何是臣。云靈機弘聖道。真智利群生。如何是臣向君。云不墮諸異趣。凝情望聖容。如何是君視臣。云妙容雖不動。光燭本無偏。如何是君臣道合。云混然無內外。和融上下平。又曰。以君臣偏正言者。不欲犯中。故臣稱君不敢斥言是也。此吾法之宗要也。因作偈曰。學者先須識自宗。莫將真際雜頑空。妙明體盡知傷觸。力在逢緣不借中。出語直教燒不著。潛行須與古人同。無身有事超岐路。無事無身落始終。 tăng vấn Tào sơn ngũ vị quân Thần chỉ quyết 。sơn vân 。chánh vị tức chúc không giới 。bản lai vô vật 。Thiên vị tức sắc giới 。hữu vạn hình tượng 。Thiên trung chánh giả 。xá sự nhập lý 。chánh trung lai giả 。bối mai tựu sự 。kiêm đái giả 。minh ưng chúng duyên 。bất tùy chư hữu 。phi nhiễm phi tịnh 。phi chánh phi Thiên 。cố viết hư huyền đại đạo Vô Trước chân tông 。tòng thượng tiên đức 。thôi thử nhất vị 。tối diệu tối huyền 。yếu đương tường thẩm biện minh 。quân vi chánh vị 。Thần vi Thiên vị 。Thần hướng quân thị Thiên trung chánh 。quân thị Thần thị chánh trung Thiên 。quân Thần đạo hợp 。thị kiêm đái ngữ 。thời hữu tăng xuất vấn 。như hà thị quân 。vân diệu đức tôn hoàn vũ 。cao minh lãng thái hư 。như hà thị Thần 。vân linh ky hoằng Thánh đạo 。chân trí lợi quần sanh 。như hà thị Thần hướng quân 。vân bất đọa chư dị thú 。ngưng Tình vọng Thánh dung 。như hà thị quân thị Thần 。vân diệu dung tuy bất động 。quang chúc bản vô Thiên 。như hà thị quân Thần đạo hợp 。vân hỗn nhiên vô nội ngoại 。hòa dung thượng hạ bình 。hựu viết 。dĩ quân Thần thiên chánh ngôn giả 。bất dục phạm trung 。cố Thần xưng quân bất cảm xích ngôn thị dã 。thử ngô Pháp chi tông yếu dã 。nhân tác kệ viết 。học giả tiên tu thức tự tông 。mạc tướng chân tế tạp ngoan không 。diệu minh thể tận tri thương xúc 。lực tại phùng duyên bất tá trung 。xuất ngữ trực giáo thiêu bất trước 。tiềm hạnh/hành/hàng tu dữ cổ nhân đồng 。vô thân hữu sự siêu kì lộ 。vô sự vô thân lạc thủy chung 。 大陽頌 Đại dương tụng 不立功勳坐廟堂。 bất lập công huân tọa miếu đường 。 群臣何敢望清光。 quần thần hà cảm vọng thanh quang 。 潭潭禁殿尊嚴甚。 đàm đàm cấm điện tôn nghiêm thậm 。 寂寞無人夜未央(君)。 tịch mịch vô nhân dạ vị ương (quân )。 文經武緯定中華。 văn Kinh vũ vĩ định Trung Hoa 。 遍歷階梯贊國家。 biến lịch giai thê tán quốc gia 。 功業已隆加九錫。 công nghiệp dĩ long gia cửu tích 。 與君神氣看些些(臣)。 dữ quân Thần khí khán ta ta (Thần )。 位尊九五不曾居。 vị tôn cửu ngũ bất tằng cư 。 常與群臣共一途。 thường dữ quần thần cọng nhất đồ 。 深隱後宮天下治。 thâm ẩn hậu cung thiên hạ trì 。 免教夷狄望來蘇(君視臣)。 miễn giáo di địch vọng lai tô (quân thị Thần )。 念念輸忠不敢欺。 niệm niệm du trung bất cảm khi 。 頭頭奉重丈夫兒。 đầu đầu phụng trọng trượng phu nhi 。 看君千里長安道。 khán quân thiên lý Trường An đạo 。 玉鐙皆趣闕下歸(臣向君)。 ngọc đăng giai thú khuyết hạ quy (Thần hướng quân )。 臣主相忘古殿寒。 Thần chủ tướng vong cổ điện hàn 。 萬年槐樹雪漫漫。 vạn niên hòe thụ/thọ tuyết mạn mạn 。 千門坐掩靜如水。 thiên môn tọa yểm tĩnh như thủy 。 只有垂楊舞翠烟(君臣道合)。 chỉ hữu thùy dương vũ thúy yên (quân Thần đạo hợp )。 無中有路透長安。 vô trung hữu lộ thấu Trường An 。 劫外靈枝孰敢攀。 kiếp ngoại linh chi thục cảm phàn 。 寶殿苔生尊貴重。 bảo điện đài sanh tôn quý trọng 。 三更紅日黑漫漫(總頌)。 tam cánh hồng nhật hắc mạn mạn (tổng tụng )。 問答 vấn đáp 僧問。如何是正中偏。 tăng vấn 。như hà thị chánh trung Thiên 。 汾陽昭云。玉兔既明。初夜後金雞須唱五更前。道吾真云。諸子投來見大仙。宏智覺云。雲散長空後。虛堂夜月明。翠巖宗云。菱花未照前 華嚴覺云。更深垂却夜明簾。 phần dương chiêu vân 。ngọc thỏ ký minh 。sơ dạ hậu kim kê tu xướng ngũ cánh tiền 。đạo ngô chân vân 。chư tử đầu lai kiến đại tiên 。hoành trí giác vân 。vân tán trường/trưởng không hậu 。hư đường dạ nguyệt minh 。thúy nham tông vân 。lăng hoa vị chiếu tiền  hoa nghiêm giác vân 。cánh thâm thùy khước dạ minh liêm 。 如何是偏中正。 như hà thị Thiên trung chánh 。 汾云。毫末成大樹。滴水作江湖。吾云。萬水千山明似鏡。智云。白髮老婆羞看鏡。巖云。團欒無少剩。覺云。天曉賊人投古井。 phần vân 。hào mạt thành Đại thụ/thọ 。tích thủy tác giang hồ 。ngô vân 。vạn thủy thiên sơn minh tự kính 。trí vân 。bạch phát lão bà tu khán kính 。nham vân 。đoàn loan vô thiểu thặng 。giác vân 。Thiên hiểu tặc nhân đầu cổ tỉnh 。 如何是正中來。 như hà thị chánh trung lai 。 汾云。旱地蓮華朵朵開。僧云。開後如何。汾云。金蘂銀絲承玉露。高僧不坐鳳凰臺。吾云。皎潔乾坤震地雷。智云。霜眉雪鬢火中出。堂堂終不落今時。巖云。遍界絕塵埃。覺云。百卉承春在處開。 phần vân 。hạn địa liên hoa đóa đóa khai 。tăng vân 。khai hậu như hà 。phần vân 。kim nhị ngân ti thừa ngọc lộ 。cao tăng bất tọa phượng hoàng đài 。ngô vân 。kiểu khiết kiền khôn chấn địa lôi 。trí vân 。sương my tuyết tấn hỏa trung xuất 。đường đường chung bất lạc kim thời 。nham vân 。biến giới tuyệt trần ai 。giác vân 。bách hủy thừa xuân tại xứ/xử khai 。 如何是兼中至(寂音曰。當作偏中至。其說在後)。 như hà thị kiêm trung chí (Tịch Âm viết 。đương tác Thiên trung chí 。kỳ thuyết tại hậu )。 汾云。意氣不從天地得。英雄豈藉四時催。吾云。施設縱橫無所畏。智云。大用現前不存軌則。巖云。嚙鏃功前戲。巖云。雨雪交加無處避。 phần vân 。ý khí bất tùng Thiên địa đắc 。anh hùng khởi tạ tứ thời thôi 。ngô vân 。thí thiết túng hoạnh vô sở úy 。trí vân 。đại dụng hiện tiền bất tồn quỹ tắc 。nham vân 。嚙thốc công tiền hí 。nham vân 。vũ tuyết giao gia vô xứ/xử tị 。 如何是兼中到。 như hà thị kiêm trung đáo 。 汾云。玉女拋梭機軋軋。石人打鼓韻鼕鼕。吾云。黑白未分前已過。智云。夜明簾外排班早。空王殿上絕知音。巖云。十道不通耗。嚴云。兩頭截斷無依倚。心法雙忘始得玄。 phần vân 。ngọc nữ phao toa ky yết yết 。thạch nhân đả cổ vận đông đông 。ngô vân 。hắc bạch vị phần tiền dĩ quá/qua 。trí vân 。dạ minh liêm ngoại bài ban tảo 。không vương điện thượng tuyệt tri âm 。nham vân 。thập đạo bất thông háo 。nghiêm vân 。lưỡng đầu tiệt đoạn vô y ỷ 。tâm Pháp song vong thủy đắc huyền 。 寂音正五位之訛(新添) Tịch Âm chánh ngũ vị chi ngoa (tân thiêm ) 寂音曰。道愈陵遲。至於列位之名件。亦訛亂不次。如正中偏偏中正又正中來偏中至。然後以兼中到總成五位。今乃易偏中至為兼中至。不曉其何義耶。而老師大衲。亦恬然不知怪。為可笑也(文字禪題雲居弘覺語)。 Tịch Âm viết 。đạo dũ lăng trì 。chí ư liệt vị chi danh kiện 。diệc ngoa loạn bất thứ 。như chánh trung Thiên Thiên trung chánh hựu chánh trung lai Thiên trung chí 。nhiên hậu dĩ kiêm trung đáo tổng thành ngũ vị 。kim nãi dịch Thiên trung chí vi kiêm trung chí 。bất hiểu kỳ hà nghĩa da 。nhi lão sư Đại nạp 。diệc điềm nhiên bất tri quái 。vi khả tiếu dã (văn tự Thiền Đề vân cư hoằng giác ngữ )。 五位序(丹霞淳) ngũ vị tự (đan hà thuần ) 夫黑白未分。難為彼此。玄黃之後。方位自他。於是借黑權正。假白示偏。正不坐正。夜半虛明。偏不坐偏。天曉陰晦。全體即用。枯木華開。全用即真。芳叢不艶。摧殘兼帶及盡玄微。玉鳳金鸞分疎不下。是故威音那畔。休話如何。曲為今時由人施設。略陳管見以示方隅。冀諸同心。幸毋撫掌。 phu hắc bạch vị phần 。nạn/nan vi bỉ thử 。huyền hoàng chi hậu 。phương vị tự tha 。ư thị tá hắc quyền chánh 。giả bạch thị Thiên 。chánh bất tọa chánh 。dạ bán hư minh 。Thiên bất tọa Thiên 。Thiên hiểu uẩn hối 。toàn thể tức dụng 。khô mộc hoa khai 。toàn dụng tức chân 。phương tùng bất diễm 。tồi tàn kiêm đái cập tận huyền vi 。ngọc phượng kim loan phần sơ bất hạ 。thị cố uy âm na bạn 。hưu thoại như hà 。khúc vi kim thời do nhân thí thiết 。lược trần quản kiến dĩ thị phương ngung 。kí chư đồng tâm 。hạnh vô phủ chưởng 。 五位頌(此依僧寶傳作偏中至) ngũ vị tụng (thử y tăng bảo truyền tác Thiên trung chí ) 正中偏。 chánh trung Thiên 。 三更初夜月明前。 tam cánh sơ dạ nguyệt minh tiền 。 莫怪相逢不相識。 mạc quái tướng phùng bất tướng thức 。 隱隱猶懷昔日嫌。 ẩn ẩn do hoài tích nhật hiềm 。 偏中正。 Thiên trung chánh 。 失曉老婆尋古鏡。 thất hiểu lão bà tầm cổ kính 。 分明覿面更無他。 phân minh địch diện cánh vô tha 。 休更迷頭猶認影。 hưu cánh mê đầu do nhận ảnh 。 正中來。 chánh trung lai 。 無中有路出塵埃。 vô trung hữu lộ xuất trần ai 。 但能不觸當今諱。 đãn năng bất xúc đương kim húy 。 也勝前朝斷舌才。 dã thắng tiền triêu đoạn thiệt tài 。 偏中至。 Thiên trung chí 。 兩刃交鋒要迴避。 lượng (lưỡng) nhận giao phong yếu hồi tị 。 好手還同火裏蓮。 hảo thủ hoàn đồng hỏa lý liên 。 宛然自有衝天氣。 uyển nhiên tự hữu xung Thiên khí 。 兼中到。 kiêm trung đáo 。 不落有無誰敢和。 bất lạc hữu vô thùy cảm hòa 。 人人盡欲出常流。 nhân nhân tận dục xuất thường lưu 。 折合終歸炭裏坐。 chiết hợp chung quy thán lý tọa 。 克符道者 khắc phù đạo giả 正中偏。 chánh trung Thiên 。 半夜澄潭月正圓。 bán dạ trừng đàm nguyệt chánh viên 。 文殊匣裏青蛇吼。 Văn Thù hạp lý thanh xà hống 。 驚得毘盧出故園(一作故關)。 kinh đắc Tì lô xuất cố viên (nhất tác cố quan )。 偏中正。 Thiên trung chánh 。 演若玉容迷古鏡。 Diễn nhược ngọc dung mê cổ kính 。 可笑騎牛更覓牛。 khả tiếu kị ngưu cánh mịch ngưu 。 寂然不動毘盧印。 tịch nhiên bất động Tì lô ấn 。 正中來。 chánh trung lai 。 鳳竹龍絲坐釣臺。 phượng trúc long ti tọa điếu đài 。 高僧不觸當今諱。 cao tăng bất xúc đương kim húy 。 藏却花冠笑一回。 tạng khước hoa quan tiếu nhất hồi 。 兼中至。 kiêm trung chí 。 鰲怒龍奔九江沸。 ngao nộ long bôn cửu giang phí 。 張騫尋得孟津源。 trương khiên tầm đắc mạnh tân nguyên 。 推倒崑崙絕依倚。 thôi đảo Côn lôn tuyệt y ỷ 。 兼中到。 kiêm trung đáo 。 龍旗排出御街早。 long kỳ bài xuất ngự nhai tảo 。 略開仙仗鳳樓前。 lược khai tiên trượng phượng lâu tiền 。 尋常却諱當今號。 tầm thường khước húy đương kim hiệu 。 汾陽昭(汾陽以正中來居首。而正中偏次之) phần dương chiêu (phần dương dĩ chánh trung lai cư thủ 。nhi chánh trung Thiên thứ chi ) 正中來。 chánh trung lai 。 金剛寶劍拂天開。 Kim cương bảo kiếm phất Thiên khai 。 一片神光橫世界。 nhất phiến thần quang hoạnh thế giới 。 晶輝朗耀絕纖埃。 tinh huy lãng diệu tuyệt tiêm ai 。 偏中正。 Thiên trung chánh 。 看取法王行正令。 khán thủ pháp vương hạnh/hành/hàng chánh lệnh 。 七金千子總隨身。 thất kim thiên tử tổng tùy thân 。 猶自途中覓金鏡。 do tự đồ trung mịch kim kính 。 正中偏。 chánh trung Thiên 。 霹靂機鋒著眼看。 phích lịch ky phong trước/trứ nhãn khán 。 石火電光猶是鈍。 thạch hỏa điện quang do thị độn 。 思量擬議隔千山。 tư lượng nghĩ nghị cách thiên sơn 。 兼中至。 kiêm trung chí 。 三歲金毛爪牙備。 tam tuế kim mao trảo nha bị 。 千妖百怪出頭來。 thiên yêu bách quái xuất đầu lai 。 哮吼一聲皆伏地。 hao hống nhất thanh giai phục địa 。 兼中到。 kiêm trung đáo 。 大顯無功休作造。 Đại hiển vô công hưu tác tạo 。 木牛步步火中行。 mộc ngưu bộ bộ hỏa trung hạnh/hành/hàng 。 真箇法王妙中妙。 chân cá pháp vương diệu trung diệu 。 五位參尋切要知。 ngũ vị tham tầm thiết yếu tri 。 絲毫纔動即相違。 ti hào tài động tức tướng vi 。 金剛透匣誰能用。 Kim cương thấu hạp thùy năng dụng 。 惟有那吒第一機。 duy hữu na trá đệ nhất ky 。 舉目便令三界靜。 cử mục tiện lệnh tam giới tĩnh 。 振鈴還使九天歸。 chấn linh hoàn sử cửu Thiên quy 。 正中妙叶通回互。 chánh trung diệu hiệp thông hồi hỗ 。 擬議鋒鋩失却威(總頌)。 nghĩ nghị phong mang thất khước uy (tổng tụng )。 慈明總頌 từ minh tổng tụng 偏中歸正極幽玄。 Thiên trung quy chánh cực u huyền 。 正去偏來理事全。 chánh khứ Thiên lai lý sự toàn 。 須知正位非言說。 tu tri chánh vị phi ngôn thuyết 。 朕兆依稀屬有緣。 Trẫm triệu y hi chúc hữu duyên 。 兼至去來興妙用。 kiêm chí khứ lai hưng diệu dụng 。 到兼何更逐言詮。 đáo kiêm hà cánh trục ngôn thuyên 。 出沒豈能該世界。 xuất một khởi năng cai thế giới 。 蕩蕩無依鳥道玄。 đãng đãng vô y điểu đạo huyền 。 浮山遠 phù sơn viễn 正中偏。 chánh trung Thiên 。 空劫迢迢本寂然。 không kiếp điều điều bổn tịch nhiên 。 金剛際下翻筋斗。 Kim cương tế hạ phiên cân đẩu 。 掌上靈機遍大千。 chưởng thượng linh ky biến Đại Thiên 。 偏中正。 Thiên trung chánh 。 浩浩塵中劫清淨。 hạo hạo trần trung kiếp thanh tịnh 。 臨岐撒手便回途。 lâm kì tát thủ tiện hồi đồ 。 無影堂前提正令。 vô ảnh đường tiền Đề chánh lệnh 。 正中來。 chánh trung lai 。 頂後圓光耀古臺。 đảnh/đính hậu viên quang diệu cổ đài 。 雖然照徹人間世。 tuy nhiên chiếu triệt nhân gian thế 。 不犯鋒鋩絕點埃。 bất phạm phong mang tuyệt điểm ai 。 兼中至。 kiêm trung chí 。 妙用縱橫休擬議。 diệu dụng túng hoạnh hưu nghĩ nghị 。 始終交戰自玄玄。 thủy chung giao chiến tự huyền huyền 。 壁立神鋒皆猛利。 bích lập Thần phong giai mãnh lợi 。 兼中到。 kiêm trung đáo 。 格外明機長節操。 cách ngoại minh ky trường/trưởng tiết thao 。 了知萬彙不能該。 liễu tri vạn vị bất năng cai 。 誰能更守於玄奧。 thùy năng cánh thủ ư huyền áo 。 草堂清 thảo đường thanh 正中偏。 chánh trung Thiên 。 丫角崑崙空裏眠。 nha giác Côn lôn không lý miên 。 石女機梭聲軋軋。 thạch nữ ky toa thanh yết yết 。 木人舞袖出庭前。 mộc nhân vũ tụ xuất đình tiền 。 偏中正。 Thiên trung chánh 。 澄潭印出桂輪影。 trừng đàm ấn xuất quế luân ảnh 。 人人盡向影中圓。 nhân nhân tận hướng ảnh trung viên 。 影滅潭枯誰解省。 ảnh diệt đàm khô thùy giải tỉnh 。 正中來。 chánh trung lai 。 火裏蓮花朵朵開。 hỏa lý liên hoa đóa đóa khai 。 根苗豈是尋常物。 căn miêu khởi thị tầm thường vật 。 大用非同應世材。 đại dụng phi đồng ưng thế tài 。 兼中至。 kiêm trung chí 。 交互機鋒絕忌諱。 giao hỗ ky phong tuyệt kị húy 。 丈夫彼彼逞英雄。 trượng phu bỉ bỉ sính anh hùng 。 點著不來成粉碎。 điểm trước/trứ Bất-lai thành phấn toái 。 兼中到。 kiêm trung đáo 。 銕牛喫盡欄邊草。 銕ngưu khiết tận lan biên thảo 。 却問牧童何處居。 khước vấn mục đồng hà xứ/xử cư 。 指點東西得一寶。 chỉ điểm Đông Tây đắc nhất bảo 。 宏智覺 hoành trí giác 正中偏。 chánh trung Thiên 。 霽碧星河冷浸天。 tễ bích tinh hà lãnh tẩm Thiên 。 夜半木童敲月戶。 dạ bán mộc đồng xao nguyệt hộ 。 暗中驚破玉人眠。 ám trung kinh phá ngọc nhân miên 。 偏中正。 Thiên trung chánh 。 海雲依約神仙頂。 hải vân y ước thần tiên đảnh/đính 。 婦人鬂髮白垂絲。 phụ nhân tấn phát bạch thùy ti 。 羞對秦臺寒照影。 tu đối tần đài hàn chiếu ảnh 。 正中來。 chánh trung lai 。 月夜長鯨蛻甲開。 nguyệt dạ trường/trưởng kình 蛻giáp khai 。 大背摩天振雲翼。 Đại bối ma Thiên chấn vân dực 。 翔遊鳥道髏難該。 tường du điểu đạo lâu nạn/nan cai 。 兼中至。 kiêm trung chí 。 覿面不須相忌諱。 địch diện bất tu tướng kị húy 。 風化無傷的意玄。 phong hóa vô thương đích ý huyền 。 光中有路天然異。 quang trung hữu lộ Thiên nhiên dị 。 兼中到。 kiêm trung đáo 。 斗柄橫斜天未曉。 đẩu bính hoạnh tà Thiên vị hiểu 。 鶴夢初醒露葉寒。 hạc mộng sơ tỉnh lộ diệp hàn 。 舊巢飛出雲松倒。 cựu sào phi xuất vân tùng đảo 。 自得暉 tự đắc huy 正中偏。 chánh trung Thiên 。 混沌初分半夜前。 hỗn độn sơ phần bán dạ tiền 。 轉側木人驚夢破。 chuyển trắc mộc nhân kinh mộng phá 。 雪蘆滿眼不成眠。 tuyết lô mãn nhãn bất thành miên 。 偏中正。 Thiên trung chánh 。 寶月團團金殿冷。 Bảo nguyệt đoàn đoàn kim điện lãnh 。 當明不犯暗抽身。 đương minh bất phạm ám trừu thân 。 回眸影轉西山頂。 hồi mâu ảnh chuyển Tây sơn đảnh/đính 。 正中來。 chánh trung lai 。 帝命傍分展化才。 đế mạng bàng phần triển hóa tài 。 杲日初升沙界靜。 cảo nhật sơ thăng sa giới tĩnh 。 靈然曾不帶纖埃。 linh nhiên tằng bất đái tiêm ai 。 兼中至。 kiêm trung chí 。 長安大道長遊戲。 Trường An đại đạo trường/trưởng du hí 。 處處無私空合空。 xứ xứ vô tư không hợp không 。 法法同歸水歸水。 pháp pháp đồng quy thủy quy thủy 。 兼中到。 kiêm trung đáo 。 白雲斷處家山好。 bạch vân đoạn xứ gia sơn hảo 。 撲碎驪龍明月珠。 phác toái ly long minh nguyệt châu 。 崑崙入海無消耗。 Côn lôn nhập hải vô tiêu háo 。 明安五位賓主(見明安別錄) minh an ngũ vị tân chủ (kiến minh an biệt lục ) 安曰。正中偏乃垂慈接物。即主中賓。第一句奪人也。偏中正有照有用。即賓中主。第二句奪境也。正中來乃奇特受用。即主中主。第三句人境俱奪也。兼中至乃非有非無。即賓中賓。第四句人境俱不奪也。兼中到出格自在。離四句絕百非。妙盡本無之妙也。 an viết 。chánh trung Thiên nãi thùy từ tiếp vật 。tức chủ trung tân 。đệ nhất cú đoạt nhân dã 。Thiên trung chánh hữu chiếu hữu dụng 。tức tân trung chủ 。đệ nhị cú đoạt cảnh dã 。chánh trung lai nãi kì đặc thọ dụng 。tức chủ trung chủ 。đệ tam cú nhân cảnh câu đoạt dã 。kiêm trung chí nãi phi hữu phi vô 。tức tân trung tân 。đệ tứ cú nhân cảnh câu bất đoạt dã 。kiêm trung đáo xuất cách tự tại 。ly tứ cú tuyệt bách phi 。diệu tận bản vô chi diệu dã 。 洞山功勳五位(并頌) đỗng sơn công huân ngũ vị (tinh tụng ) 向 奉 功 共功 功功 hướng  phụng  công  cọng công  công công 僧問師。如何是向。師曰。喫飯時作麼生。又云。得力須忘飽。休糧更不饑。 tăng vấn sư 。như hà thị hướng 。sư viết 。khiết phạn thời tác ma sanh 。hựu vân 。đắc lực tu vong bão 。hưu lương cánh bất cơ 。  (大慧云。向時作麼生向謂趣向此事。答喫飯時作麼生。謂此事不可喫飯時無功勳而有間斷也)。  (đại tuệ vân 。hướng thời tác ma sanh hướng vị thú hướng thử sự 。đáp khiết phạn thời tác ma sanh 。vị thử sự bất khả khiết phạn thời vô công huân nhi hữu gian đoạn dã )。 聖主繇來法帝堯。 thánh chủ diêu lai pháp đế nghiêu 。 御人以禮曲龍腰。 ngự nhân dĩ lễ khúc long yêu 。 有時鬧市頭邊過。 Hữu Thời nháo thị đầu biên quá/qua 。 到處文明賀聖朝。 đáo xứ/xử văn minh hạ Thánh triêu 。 如何是奉。師曰。背時作麼生。又曰。只知朱紫貴。辜負本來人。 như hà thị phụng 。sư viết 。bối thời tác ma sanh 。hựu viết 。chỉ tri chu tử quý 。cô phụ bản lai nhân 。 (大慧云。奉乃承奉之奉。如人奉事長上。先致敬而後承奉。向乃功勳之所立。纔向即有承事之意故。答背時作麼生。謂此事無間斷。奉時既爾。而背時亦然。言背即奉之義。蓋奉背皆功勳也)。 (đại tuệ vân 。phụng nãi thừa phụng chi phụng 。như nhân phụng sự trường/trưởng thượng 。tiên trí kính nhi hậu thừa phụng 。hướng nãi công huân chi sở lập 。tài hướng tức hữu thừa sự chi ý cố 。đáp bối thời tác ma sanh 。vị thử sự Vô gián đoạn 。phụng thời ký nhĩ 。nhi bối thời diệc nhiên 。ngôn bối tức phụng chi nghĩa 。cái phụng bối giai công huân dã )。 淨洗濃粧為阿誰。 tịnh tẩy nùng trang vi a thùy 。 子規聲裏勸人歸。 tử quy thanh lý khuyến nhân quy 。 百草落盡啼無盡。 bách thảo lạc tận Đề vô tận 。 更向亂山深處啼。 cánh hướng loạn sơn thâm xứ/xử Đề 。 如何是功。師曰。放下鋤頭時作麼生。又曰。撤手端然坐。白雲深處閑。 như hà thị công 。sư viết 。phóng hạ sừ đầu thời tác ma sanh 。hựu viết 。triệt thủ đoan nhiên tọa 。bạch vân thâm xứ/xử nhàn 。  (大慧云。功即用也。答放下鋤頭時作麼生。把鋤頭言用。放下鋤頭是無用。師之意謂用與無用皆功勳也)。  (đại tuệ vân 。công tức dụng dã 。đáp phóng hạ sừ đầu thời tác ma sanh 。bả sừ đầu ngôn dụng 。phóng hạ sừ đầu thị vô dụng 。sư chi ý vị dụng dữ vô dụng giai công huân dã )。 枯木花開劫外春。 khô mộc hoa khai kiếp ngoại xuân 。 倒騎玉象趁麒麟。 đảo kị ngọc tượng sấn kì lân 。 而今高隱千峯外。 nhi kim cao ẩn thiên phong ngoại 。 月皎風清好日辰。 nguyệt kiểu phong thanh hảo nhật Thần 。 如何是共功。師曰。不得色。又曰。素粉難沈跡。長安不久居(大慧云。共功。謂法與境敵。答不得色。乃法與境不得成一色。正用時是顯無用底。無用即用也。若作一色是十成死語。洞山宗旨語忌十成。故曰不得色。乃活語也)。 như hà thị cọng công 。sư viết 。bất đắc sắc 。hựu viết 。tố phấn nạn/nan trầm tích 。Trường An bất cửu cư (đại tuệ vân 。cọng công 。vị Pháp dữ cảnh địch 。đáp bất đắc sắc 。nãi Pháp dữ cảnh bất đắc thành nhất sắc 。chánh dụng thời thị hiển vô dụng để 。vô dụng tức dụng dã 。nhược/nhã tác nhất sắc thị thập thành tử ngữ 。đỗng sơn tông chỉ ngữ kị thập thành 。cố viết bất đắc sắc 。nãi hoạt ngữ dã )。 眾生諸佛不相侵。 chúng sanh chư Phật bất tướng xâm 。 山自高兮水自深。 sơn tự cao hề thủy tự thâm 。 萬別千差明底事。 vạn biệt thiên sái minh để sự 。 鷓鴣啼處百花新。 chá cô Đề xứ/xử bách hoa tân 。 如何是功功。師曰。不共。又曰。混然無諱處。此外更何求(大慧云。功功。謂法與境皆空。謂無功用大解脫。答不共乃無法可共。不共之義。全歸功勳邊。如法界事事無礙是也。爾面前無我。我面前無爾。所以夾山道。此間無老僧。目前無闍黎是也。如此之說。皆趣向承奉。於日用四威儀內。成就世出世間。無不周旋。謂之功勳五位也)。 như hà thị công công 。sư viết 。bất cộng 。hựu viết 。hỗn nhiên vô húy xứ/xử 。thử ngoại cánh hà cầu (đại tuệ vân 。công công 。vị Pháp dữ cảnh giai không 。vị vô công dụng Đại giải thoát 。đáp bất cộng nãi vô Pháp khả cọng 。bất cộng chi nghĩa 。toàn quy công huân biên 。như Pháp giới sự sự vô ngại thị dã 。nhĩ diện tiền vô ngã 。ngã diện tiền vô nhĩ 。sở dĩ giáp sơn đạo 。thử gian vô lão tăng 。mục tiền vô xà/đồ lê thị dã 。như thử chi thuyết 。giai thú hướng thừa phụng 。ư nhật dụng tứ uy nghi nội 。thành tựu thế xuất thế gian 。vô bất chu toàn 。vị chi công huân ngũ vị dã )。 頭角纔生已不堪。 đầu giác tài sanh dĩ bất kham 。 擬心求佛好羞慚。 nghĩ tâm cầu Phật hảo tu tàm 。 迢迢空劫無人識。 điều điều không kiếp vô nhân thức 。 肯向南詢五十三(大慧既說功勳五位。乃云。爾道。他古人意果如是乎。若只如此。有甚奇特。只是口傳心授底葛藤。既不如是目道古人意作麼生)。 khẳng hướng Nam tuân ngũ thập tam (đại tuệ ký thuyết công huân ngũ vị 。nãi vân 。nhĩ đạo 。tha cổ nhân ý quả như thị hồ 。nhược/nhã chỉ như thử 。hữu thậm kì đặc 。chỉ thị khẩu truyện tâm thọ/thụ để cát đằng 。ký bất như thị mục đạo cổ nhân ý tác ma sanh )。 功勳問答(翠巖宗) công huân vấn đáp (thúy nham tông ) 僧問翠巖。如何是轉功就位。巖云。撒手無依全體現。扁舟漁父宿蘆花。 tăng vấn thúy nham 。như hà thị chuyển công tựu vị 。nham vân 。tát thủ vô y toàn thể hiện 。biển châu ngư phụ tú lô hoa 。 如何是轉位就功。巖云。半夜嶺頭風月靜。一聲高樹老猿啼。 như hà thị chuyển vị tựu công 。nham vân 。bán dạ lĩnh đầu phong nguyệt tĩnh 。nhất thanh cao thụ/thọ lão viên Đề 。 如何是功位齊施。巖云。出門不踏來時路。滿目飛塵絕點埃。 như hà thị công vị tề thí 。nham vân 。xuất môn bất đạp lai thời lộ 。mãn mục phi trần tuyệt điểm ai 。 如何是功位俱隱。巖云。泥牛飲盡澄潭月。石馬加鞭不轉頭。 như hà thị công vị câu ẩn 。nham vân 。nê ngưu ẩm tận trừng đàm nguyệt 。thạch mã gia tiên bất chuyển đầu 。 曹山五位君臣圖(頌并序) Tào sơn ngũ vị quân Thần đồ (tụng tinh tự ) 夫正者。黑白未分。朕兆未生。不落諸聖位也。偏者。朕兆興來。故有森羅萬象隱顯妙門也。 phu chánh giả 。hắc bạch vị phần 。Trẫm triệu vị sanh 。bất lạc chư thánh vị dã 。Thiên giả 。Trẫm triệu hưng lai 。cố hữu sâm la vạn tượng ẩn hiển diệu môn dã 。 白衣雖拜相。 bạch y tuy bái tướng 。 此事不為奇。 thử sự bất vi kì 。 積代簪纓者。 tích đại trâm anh giả 。 休言落魄時。 hưu ngôn lạc phách thời 。 子時當正位。 tử thời đương chánh vị 。 明正在君臣。 minh chánh tại quân Thần 。 未離兜率界。 vị ly Đâu Suất giới 。 烏雞雪上行。 ô kê tuyết thượng hạnh/hành/hàng 。 ⊙焰裏寒氷結。 ⊙diệm lý hàn băng kết/kiết 。 楊花九月飛。 dương hoa cửu nguyệt phi 。 泥牛吼水面。 nê ngưu hống thủy diện 。 木馬逐風嘶。 mộc mã trục phong tê 。 ○正宮初降日。 ○chánh cung sơ hàng nhật 。 玉兔不能離。 ngọc thỏ bất năng ly 。 未得無功旨。 vị đắc vô công chỉ 。 人天何太遲。 nhân thiên hà thái trì 。 ●混然藏理事。 ●hỗn nhiên tạng lý sự 。 朕兆卒難明。 Trẫm triệu tốt nạn/nan minh 。 威音王未曉。 Uy âm vương vị hiểu 。 彌勒豈惺惺。 Di Lặc khởi tinh tinh 。 五位功勳圖 ngũ vị công huân đồ 正中偏(誕生內紹) 君位 向 黑白未變時(一作未分時) chánh trung Thiên (đản sanh nội thiệu ) quân vị  hướng  hắc bạch vị biến thời (nhất tác vị phần thời ) 偏中正(朝生外紹) 臣位 奉 露 ⊙正中來(末生隱棲) 君視臣 功 無句有句 Thiên trung chánh (triêu sanh ngoại thiệu ) Thần vị  phụng  lộ ⊙chánh trung lai (mạt sanh ẩn tê ) quân thị Thần  công  vô cú hữu cú ○兼中至(化生神用) 臣向君 共功 各不相觸 ○kiêm trung chí (hóa sanh Thần dụng ) Thần hướng quân  cọng công  các bất tướng xúc ●兼中到(內生不出) 君臣合 功功 不當頭 ●kiêm trung đáo (nội sanh bất xuất ) quân Thần hợp  công công  bất đương đầu 石霜答五位王子 thạch sương đáp ngũ vị Vương tử 如何是誕生王子 霜云。貴裔非常種。天生位至尊。 như hà thị đản sanh Vương tử  sương vân 。quý duệ phi thường chủng 。Thiên sanh vị chí tôn 。 如何是朝生王子 霜云。白衣為足輔。直指禁庭中。 như hà thị triêu sanh Vương tử  sương vân 。bạch y vi túc phụ 。trực chỉ cấm đình trung 。 如何是末生王子 霜云。修途方覺貴。漸進不知尊。 như hà thị mạt sanh Vương tử  sương vân 。tu đồ phương giác quý 。tiệm tiến/tấn bất tri tôn 。 如何是化生王子 霜云。政威無比況。神用莫能儔。 như hà thị hóa sanh Vương tử  sương vân 。chánh uy vô bỉ huống 。Thần dụng mạc năng trù 。 如何是內生王子 霜云。重幃休勝負。金殿臥清風。 như hà thị nội sanh Vương tử  sương vân 。trọng vi hưu thắng phụ 。kim điện ngọa thanh phong 。 (大慧云。以二分黑一分白圈子。為正中偏。却來白處說黑底。亦不得犯著黑字。犯著即觸諱矣。洞山頌。正中偏三更初夜月明前。謂三更是黑。初夜是黑。月明前是黑。是能回互不觸諱也 又云。以二分白一分黑圈子。為偏中正。却來黑處說白底。不得犯著白字。洞山頌。失曉老婆逢古鏡。不言明與白。而言失曉與古鏡。是能回互明與白字。而不觸諱。蓋失曉是暗中之明。古鏡亦暗中之明。老婆頭白。謂言回互白字也 又云。正中來無中有路出塵埃。謂凡有言句。皆無中唱出。便有挾妙了也。無不從正位中來。或明或暗。或至或到。皆妙挾通宗。凡一位皆具此五事。如掌之五指。無欠無剩 又云。兼中至謂兼白兼黑。兼偏兼正而至。何謂至。如人歸家未到而至。別業乃在途為人邊事。亦能回互。妙在體前 又云。兼中到謂兼前四位。皆挾妙而歸正位。謂之折合終歸炭裏坐。亦是說黑處而回互黑字。故言炭也大慧舉曹山了即曰。說理說事。教有明文。教外單傳直指之道。果如是否。若果如是。討甚好曹山耶)。 (đại tuệ vân 。dĩ nhị phần hắc nhất phân bạch 圈tử 。vi chánh trung Thiên 。khước lai bạch xứ/xử thuyết hắc để 。diệc bất đắc phạm trước/trứ hắc tự 。phạm trước/trứ tức xúc húy hĩ 。đỗng sơn tụng 。chánh trung Thiên tam cánh sơ dạ nguyệt minh tiền 。vị tam cánh thị hắc 。sơ dạ thị hắc 。nguyệt minh tiền thị hắc 。thị năng hồi hỗ bất xúc húy dã  hựu vân 。dĩ nhị phần bạch nhất phân hắc 圈tử 。vi Thiên trung chánh 。khước lai hắc xứ/xử thuyết bạch để 。bất đắc phạm trước/trứ bạch tự 。đỗng sơn tụng 。thất hiểu lão bà phùng cổ kính 。bất ngôn minh dữ bạch 。nhi ngôn thất hiểu dữ cổ kính 。thị năng hồi hỗ minh dữ bạch tự 。nhi bất xúc húy 。cái thất hiểu thị ám trung chi minh 。cổ kính diệc ám trung chi minh 。lão bà đầu bạch 。vị ngôn hồi hỗ bạch tự dã  hựu vân 。chánh trung lai vô trung hữu lộ xuất trần ai 。vị phàm hữu ngôn cú 。giai vô trung xướng xuất 。tiện hữu hiệp diệu liễu dã 。vô bất tùng chánh vị trung lai 。hoặc minh hoặc ám 。hoặc chí hoặc đáo 。giai diệu hiệp thông tông 。phàm nhất vị giai cụ thử ngũ sự 。như chưởng chi ngũ chỉ 。vô khiếm vô thặng  hựu vân 。kiêm trung chí vị kiêm bạch kiêm hắc 。kiêm Thiên kiêm chánh nhi chí 。hà vị chí 。như nhân quy gia vị đáo nhi chí 。biệt nghiệp nãi tại đồ vi nhân biên sự 。diệc năng hồi hỗ 。diệu tại thể tiền  hựu vân 。kiêm trung đáo vị kiêm tiền tứ vị 。giai hiệp diệu nhi quy chánh vị 。vị chi chiết hợp chung quy thán lý tọa 。diệc thị thuyết hắc xứ/xử nhi hồi hỗ hắc tự 。cố ngôn thán dã đại tuệ cử Tào sơn liễu tức viết 。thuyết lý thuyết sự 。giáo hữu minh văn 。giáo ngoại đan truyền trực chỉ chi đạo 。quả như thị phủ 。nhược/nhã quả như thị 。thảo thậm hảo Tào sơn da )。 五位王子頌(石霜諸出題 悟本頌) ngũ vị Vương tử tụng (thạch sương chư xuất Đề  ngộ bổn tụng ) 誑生(內紹嫡生 又云。正位根本智儲君太子也) cuống sanh (nội thiệu đích sanh  hựu vân 。chánh vị căn bổn trí trừ quân Thái-Tử dã ) 天然貴胤本非功(不假修證本自圓成) Thiên nhiên quý dận bổn phi công (bất giả tu chứng bổn tự viên thành ) 德合乾坤育勢隆(本自尊貴中來) đức hợp kiền khôn dục thế long (bổn tự tôn quý trung lai ) 始末一期無雜種(本無雜念) thủy mạt nhất kỳ vô tạp chủng (bổn vô tạp niệm ) 分宮六宅不他宗(六根唯以一機軸) phần cung lục trạch bất tha tông (lục căn duy dĩ nhất ky trục ) 上和下睦陰陽順(前後一際) thượng hòa hạ mục uẩn dương thuận (tiền hậu nhất tế ) 共氣連枝器量同(始終無二) cọng khí liên chi khí lượng đồng (thủy chung vô nhị ) 欲識誕生王子父(須知向上更有一人在) dục thức đản sanh Vương tử phụ (tu tri hướng thượng cánh hữu nhất nhân tại ) 鶴騰霄漢出銀籠(千聖不傳) hạc đằng tiêu hán xuất ngân lung (thiên Thánh bất truyền ) 朝生(庶生 宰相之子 已落偏位 涉大功勳 亦云外紹臣種) triêu sanh (thứ sanh  tể tướng chi tử  dĩ lạc Thiên vị  thiệp Đại công huân  diệc vân ngoại thiệu Thần chủng ) 苦學論情世不群(有修有證) khổ học luận Tình thế bất quần (hữu tu hữu chứng ) 出來凡事已超倫(雖有修有證。本自尊貴中來) xuất lai phàm sự dĩ siêu luân (tuy hữu tu hữu chứng 。bổn tự tôn quý trung lai ) 詩成五字三冬雪(染污不得) thi thành ngũ tự tam đông tuyết (nhiễm ô bất đắc ) 筆落分毫四海雲(不守住) bút lạc phần hào tứ hải vân (bất thủ trụ/trú ) 萬卷積功彰聖代(大功修證) vạn quyển tích công chương Thánh đại (Đại công tu chứng ) 一心忠孝輔明君(知有向上人。始得奉重) nhất tâm trung hiếu phụ minh quân (tri hữu hướng thượng nhân 。thủy đắc phụng trọng ) 鹽梅不是生知得(修證還同) diêm mai bất thị sanh tri đắc (tu chứng hoàn đồng ) 金榜何勞顯至勳(不假修證。不待功勳) kim bảng hà lao hiển chí huân (bất giả tu chứng 。bất đãi công huân ) 末生(有修有證 群臣位) mạt sanh (hữu tu hữu chứng  quần thần vị ) 久棲巖嶽用功夫(有修有證) cửu tê nham nhạc dụng công phu (hữu tu hữu chứng ) 草榻柴扉守志孤(直是不待功勳。一塵不染) thảo tháp sài phi thủ chí cô (trực thị bất đãi công huân 。nhất trần bất nhiễm ) 十載見聞心自委(方全肯重) thập tái kiến văn tâm tự ủy (phương toàn khẳng trọng ) 一身冬夏衣縑無(赤灑灑乾剝剝) nhất thân đông hạ y kiêm vô (xích sái sái kiền bác bác ) 澄凝愁看三秋思(一塵不染) trừng ngưng sầu khán tam thu tư (nhất trần bất nhiễm ) 清苦高名上哲圖(學者可以為王尊貴之事) thanh khổ cao danh thượng triết đồ (học giả khả dĩ vi Vương tôn quý chi sự ) 業就巍科酬極志(本業成就) nghiệp tựu nguy khoa thù cực chí (bổn nghiệp thành tựu ) 比來臣相不當途(雖然如是。功勳不犯) bỉ lai Thần tướng bất đương đồ (tuy nhiên như thị 。công huân bất phạm ) 化生(借位明功 將軍位) hóa sanh (tá vị minh công  tướng quân vị ) 傍分帝化為傳持(分佛列祖) bàng phần đế hóa vi truyền trì (phần Phật liệt tổ ) 萬里山河布政威(正令當行) vạn lý sơn hà bố chánh uy (chánh lệnh đương hạnh/hành/hàng ) 紅影日輪凝下界(從尊貴中來) hồng ảnh nhật luân ngưng hạ giới (tùng tôn quý trung lai ) 碧油風冷暑炎時(正布威時。誰敢犯令) bích du phong lãnh thử viêm thời (chánh bố uy thời 。thùy cảm phạm lệnh ) 高低豈廢尊卑奉(知有底如解奉重) cao đê khởi phế tôn ti phụng (tri hữu để như giải phụng trọng ) 五袴蘇途遠近知(為甦塗炭也) ngũ khố tô đồ viễn cận tri (vi tô đồ thán dã ) 妙印手持煙塞靜(誰敢當頭) diệu ấn thủ trì yên tắc tĩnh (thùy cảm đương đầu ) 當陽那肯露纖機(終始功勳不犯) đương dương na khẳng lộ tiêm ky (chung thủy công huân bất phạm ) 內生(亦為內紹 根本同出 誕生同) nội sanh (diệc vi nội thiệu  căn bản đồng xuất  đản sanh đồng ) 九重深密復何宣(無言無說正令當行) cửu trọng thâm mật phục hà tuyên (vô ngôn vô thuyết chánh lệnh đương hạnh/hành/hàng ) 挂弊繇來顯妙傳(曲為今時) quải tệ diêu lai hiển diệu truyền (khúc vi kim thời ) 祇奉一人天地貴(奉重內生王子父) kì phụng nhất nhân thiên địa quý (phụng trọng nội sanh Vương tử phụ ) 從他諸道自分權(雖然言一用。要在一機軸) tòng tha chư đạo tự phần quyền (tuy nhiên ngôn nhất dụng 。yếu tại nhất ky trục ) 紫羅帳合君臣隔(入他無異相。體知同一國) tử La trướng hợp quân Thần cách (nhập tha vô dị tướng 。thể tri đồng nhất quốc ) 黃閤簾垂禁制全(天下音成正令當行) hoàng cáp liêm thùy cấm chế toàn (thiên hạ âm thành chánh lệnh đương hạnh/hành/hàng ) 為汝方隅官屬戀(正是幼生子) vi nhữ phương ngung quan chúc luyến (chánh thị ấu sanh tử ) 遂將黃葉止啼錢(不免權此問) toại tướng hoàng diệp chỉ Đề tiễn (bất miễn quyền thử vấn ) 善權志五位王子頌 thiện xảo chí ngũ vị Vương tử tụng 誕生 đản sanh 貴胤生時輪擬空。 quý dận sanh thời luân nghĩ không 。 玎璫玉珮處東宮。 玎đang ngọc bội xứ/xử Đông cung 。 月堂照處朝君父。 nguyệt đường chiếu xứ/xử triêu quân phụ 。 直扣堯階却借功。 trực khấu nghiêu giai khước tá công 。 朝生 triêu sanh 學問詩書德行全。 học vấn thi thư đức hạnh/hành/hàng toàn 。 金門投策紫薇班。 kim môn đầu sách tử vi ban 。 台星不自離蓑釣。 đài tinh bất tự ly thoa điếu 。 爭得寅昏奉聖顏。 tranh đắc dần hôn phụng Thánh nhan 。 末生 mạt sanh 貧來今日極清虛。 bần lai kim nhật cực thanh hư 。 悲喜寥寥一物無。 bi hỉ liêu liêu nhất vật vô 。 便欲升為九苞鳳。 tiện dục thăng vi cửu bao phượng 。 依稀雲樹月巢孤。 y hi vân thụ/thọ nguyệt sào cô 。 化生 hóa sanh 帝命傳來下九天。 đế mạng truyền lai hạ cửu Thiên 。 禁城中外化親宣。 cấm thành trung ngoại hóa thân tuyên 。 回途復妙持金印。 hồi đồ phục diệu trì kim ấn 。 正令曾無一字傳。 chánh lệnh tằng vô nhất tự truyền 。 內生 nội sanh 鳳勢龍驤大丈夫。 phượng thế long tương đại trượng phu 。 天然尊貴六宮殊。 Thiên nhiên tôn quý lục cung thù 。 苔封古殿無人到。 đài phong cổ điện vô nhân đáo 。 造次凡流識得無。 tạo thứ phàm lưu thức đắc vô 。 永嘉欽功勳五位 vĩnh gia khâm công huân ngũ vị 到處相逢元不識。 đáo xứ/xử tướng phùng nguyên bất thức 。 有時不識却相逢。 Hữu Thời bất thức khước tướng phùng 。 師襄無目還如見。 sư tương vô mục hoàn như kiến 。 師曠能聰恰似聾向。 sư khoáng năng thông kháp tự lung hướng 。 金針密密綉鴛鴦。 kim châm mật mật tú uyên ương 。 錦縫綿綿玉線長。 cẩm phùng miên miên ngọc tuyến trường/trưởng 。 挂向春園人不識。 quải hướng xuân viên nhân bất thức 。 引他蜂蝶過來忙奉。 dẫn tha phong điệp quá/qua lai mang phụng 。 顏生陋巷不堪憂。 nhan sanh lậu hạng bất kham ưu 。 終日如愚樂自繇。 chung nhật như ngu lạc/nhạc tự diêu 。 謾說坐忘為益矣。 mạn thuyết tọa vong vi ích hĩ 。 累他尼父一場愁(功)。 luy tha ni phụ nhất trường sầu (công )。 淮南道士著真紅。 hoài Nam đạo sĩ trước/trứ chân hồng 。 勿謂情忘色是空。 vật vị Tình vong sắc thị không 。 醮罷玉壇移斗柄。 tiếu bãi ngọc đàn di đẩu bính 。 步虛一曲對春風(共功)。 bộ hư nhất khúc đối xuân phong (cọng công )。 漢高初起沛豐間。 hán cao sơ khởi phái phong gian 。 三尺龍泉帝業安。 tam xích long tuyền đế nghiệp an 。 待得叔孫成禮樂。 đãi đắc thúc tôn thành lễ lạc/nhạc 。 元來不共汝同盤(功功)。 nguyên lai bất cộng nhữ đồng bàn (công công )。 寂音說王種內紹外紹 Tịch Âm thuyết Vương chủng nội thiệu ngoại thiệu 寂音曰。此如唐郭中令李西平。皆稱王。然非有種也。以勳勞而至焉。高祖之秦王明皇之肅宗。則以生帝王之家皆有種。非以勳勞而至者也。謂之內紹者。無功之功也。先聖貴之謂之外紹者。借功業而然。故又名曰借句。曹山章禪師偈略曰。妙明體盡知傷觸。力在逢緣不借中。雲居弘覺禪師曰。頭頭上了物物上通。只喚作了事人。終不喚作尊貴。將知。尊貴一路自別。 Tịch Âm viết 。thử như đường quách trung lệnh lý Tây bình 。giai xưng Vương 。nhiên phi hữu chủng dã 。dĩ huân lao nhi chí yên 。cao tổ chi tần Vương minh hoàng chi túc tông 。tức dĩ sanh đế Vương chi gia giai hữu chủng 。phi dĩ huân lao nhi chí giả dã 。vị chi nội thiệu giả 。vô công chi công dã 。tiên Thánh quý chi vị chi ngoại thiệu giả 。tá công nghiệp nhi nhiên 。cố hựu danh viết tá cú 。Tào sơn chương Thiền sư kệ lược viết 。diệu minh thể tận tri thương xúc 。lực tại phùng duyên bất tá trung 。vân cư hoằng giác Thiền sư viết 。đầu đầu thượng liễu vật vật thượng thông 。chỉ hoán tác liễu sự nhân 。chung bất hoán tác tôn quý 。tướng tri 。tôn quý nhất lộ tự biệt 。 曹山三種墮 Tào sơn tam chủng đọa 曹山云。凡情聖見是金鎖玄路。直須回互。夫取正命食者。須具三種墮。一者披毛戴角。二者不斷聲色。三者不受食。稠布衲問。披毛戴角是甚麼墮。曰是髏墮。問不斷聲色是什麼墮。曰是隨墮。問不受食是什麼墮。曰是尊貴墮。乃曰。夫冥合初心而知有。是髏墮。知有而不礙六塵。是隨墮。維摩曰。外道六師是汝之師。彼師所墮汝亦隨墮。乃可取食。食者正命食也。食者亦是就六根門頭見聞知覺。只是不被他污染將為墮。且不是同也。 Tào sơn vân 。phàm tình Thánh kiến thị kim tỏa huyền lộ 。trực tu hồi hỗ 。phu thủ chánh mạng thực/tự giả 。tu cụ tam chủng đọa 。nhất giả phi mao đái giác 。nhị giả bất đoạn thanh sắc 。tam giả bất thọ/thụ thực/tự 。trù bố nạp vấn 。phi mao đái giác thị thậm ma đọa 。viết thị lâu đọa 。vấn bất đoạn thanh sắc thị thập ma đọa 。viết thị tùy đọa 。vấn bất thọ/thụ thực/tự thị thập ma đọa 。viết thị tôn quý đọa 。nãi viết 。phu minh hợp sơ tâm nhi tri hữu 。thị lâu đọa 。tri hữu nhi bất ngại lục trần 。thị tùy đọa 。Duy ma viết 。ngoại đạo lục sư thị nhữ chi sư 。bỉ sư sở đọa nhữ diệc tùy đọa 。nãi khả thủ thực/tự 。thực/tự giả chánh mạng thực/tự dã 。thực/tự giả diệc thị tựu lục căn môn đầu kiến văn tri giác 。chỉ thị bất bị tha ô nhiễm tướng vi đọa 。thả bất thị đồng dã 。 明安曰。此三種須明轉位始得。一作水牯牛是髏墮。是沙門轉身語。是異髏中事。若不曉此意即有所滯。直是要爾一念無私即有出身之路。大珠和尚因維摩座主問。經云。彼外道六師是汝之師。汝師所墮。汝亦隨墮。其施汝者。不名福田。供養汝者。墮三惡道。謗於佛毀於法。不入眾數。終不得滅度。汝若如是乃可取食。今請。禪師明為解說。大珠曰。迷循六根號為六師。心外求佛名為外道。有物可施不名福田。生心受供墮三惡道。汝若謗於佛者。是不著佛求。毀於法者。是不著法求。不入眾數者。是不著僧求。終不得滅度。是智用現前。若如是解者。便得法喜禪悅之食 二曰。不斷聲色是隨墮。以不明聲色故隨處墮。須向聲色有出身之路。作麼生是聲色外一句。答聲不是聲。色不是色。故云不斷。指掌當指何掌也 三曰。不受食是尊貴墮。須是知那邊了。却來這邊行履。不虛此位。即墮尊貴矣。 minh an viết 。thử tam chủng tu minh chuyển vị thủy đắc 。nhất tác thủy cổ ngưu thị lâu đọa 。thị Sa Môn chuyển thân ngữ 。thị dị lâu trung sự 。nhược/nhã bất hiểu thử ý tức hữu sở trệ 。trực thị yếu nhĩ nhất niệm vô tư tức hữu xuất thân chi lộ 。Đại châu hòa thượng nhân Duy ma tọa chủ vấn 。Kinh vân 。bỉ ngoại đạo lục sư thị nhữ chi sư 。nhữ sư sở đọa 。nhữ diệc tùy đọa 。kỳ thí nhữ giả 。bất danh phước điền 。cúng dường nhữ giả 。đọa tam ác đạo 。báng ư Phật hủy ư Pháp 。bất nhập chúng số 。chung bất đắc diệt độ 。nhữ nhược như thị nãi khả thủ thực/tự 。kim thỉnh 。Thiền sư minh vi giải thuyết 。Đại châu viết 。mê tuần lục căn hiệu vi lục sư 。tâm ngoại cầu Phật danh vi ngoại đạo 。hữu vật khả thí bất danh phước điền 。sanh tâm thọ/thụ cung/cúng đọa tam ác đạo 。nhữ nhược/nhã báng ư Phật giả 。thị bất trước Phật cầu 。hủy ư Pháp giả 。thị bất trước pháp cầu 。bất nhập chúng số giả 。thị bất trước tăng cầu 。chung bất đắc diệt độ 。thị trí dụng hiện tiền 。nhược như thị giải giả 。tiện đắc pháp hỉ Thiền duyệt chi thực/tự  nhị viết 。bất đoạn thanh sắc thị tùy đọa 。dĩ ất minh thanh sắc cố tùy xử đọa 。tu hướng thanh sắc hữu xuất thân chi lộ 。tác ma sanh thị thanh sắc ngoại nhất cú 。đáp thanh bất thị thanh 。sắc bất thị sắc 。cố vân bất đoạn 。chỉ chưởng đương chỉ hà chưởng dã  tam viết 。bất thọ/thụ thực/tự thị tôn quý đọa 。tu thị tri na biên liễu 。khước lai giá biên hạnh/hành/hàng lý 。bất hư thử vị 。tức đọa tôn quý hĩ 。 正命食(新添) chánh mạng thực/tự (tân thiêm ) 寂音曰。瑜伽師地論曰。死有三種。謂壽盡故。福盡故。不避不平等故。當知亦是時非時死。或由善心或不善心或無記心。云何壽盡死。猶如有一隨感。壽量滿盡故死。此名時死。云何福盡故死。猶如有一資具缺故死。云何不避不平等故死。如世尊說九因九緣。未盡壽量而死。何等為九。謂食無度量。食時不宜。不消復食。生而不吐。熟而持之。不近醫藥。不知於己。若損若益。非時非量。行非梵行。此名非時死。予以是觀之。乃知時而食。即不枉死名正命食。黃檗曰。今時纔出眾來者。只欲多知多解。廣求文義。喚作修行。不知多知多解翻成壅塞。惟多與兒乳酪。消與不消。都總不知。三乘學道人皆此樣。盡名食不消。食不消者。所謂知解不消。皆為毒藥。盡去生滅邊收。真如之中。無此事故。以此知。曹山貴正命食立三墮。 Tịch Âm viết 。Du Già Sư Địa Luận viết 。tử hữu tam chủng 。vị thọ tận cố 。phước tận cố 。bất tị bất bình đẳng cố 。đương tri diệc Thị thời phi thời tử 。hoặc do thiện tâm hoặc bất thiện tâm hoặc vô kí tâm 。vân hà thọ tận tử 。do như hữu nhất tùy cảm 。thọ lượng mãn tận cố tử 。thử danh thời tử 。vân hà phước tận cố tử 。do như hữu nhất tư cụ khuyết cố tử 。vân hà bất tị bất bình đẳng cố tử 。như Thế Tôn thuyết cửu nhân cửu duyên 。vị tận thọ lượng nhi tử 。hà đẳng vi cửu 。vị thực/tự vô so lường 。thực thời bất nghi 。bất tiêu phục thực/tự 。sanh nhi bất thổ 。thục nhi trì chi 。bất cận y dược 。bất tri ư kỷ 。nhược/nhã tổn nhược/nhã ích 。phi thời phi lượng 。hạnh/hành/hàng phi phạm hạnh 。thử danh phi thời tử 。dư dĩ thị quán chi 。nãi tri thời nhi thực/tự 。tức bất uổng tử danh chánh mạng thực/tự 。hoàng phách viết 。kim thời tài xuất chúng lai giả 。chỉ dục đa tri đa giải 。quảng cầu văn nghĩa 。hoán tác tu hành 。bất tri đa tri đa giải phiên thành ủng tắc 。duy đa dữ nhi nhũ lạc 。tiêu dữ bất tiêu 。đô tổng bất tri 。tam thừa học đạo nhân giai thử dạng 。tận danh thực/tự bất tiêu 。thực/tự bất tiêu giả 。sở vị tri giải bất tiêu 。giai vi độc dược 。tận khứ sanh diệt biên thu 。chân như chi trung 。vô thử sự cố 。dĩ thử tri 。Tào sơn quý chánh mạng thực/tự lập tam đọa 。 不斷聲色墮隨墮尊貴墮(新添) bất đoạn thanh sắc đọa tùy đọa tôn quý đọa (tân thiêm ) 寂音曰。維摩經為壞和合相故。應取揣食。為不受故。應取彼食。以空聚想入於聚落。所見色與盲等。所聞聲與響等。所嗅香與風等。所食味不分別。受諸觸如智證。知諸法如幻相。無自性無他性。本自不生。今則無滅。此不斷聲色墮所繇立也 又曰。須菩提不見佛不聞法。彼外道六師。是汝之師。因其出家。彼師所墮汝亦隨墮。乃可取食。此隨墮之所繇立也 又曰。謗於佛毀於法。不入眾數。終不得滅度。汝若如是。乃可取食。此尊貴墮之所繇立也。予甞觀曹山。其自比六祖無所愧。以其蕩聖凡之情有大方便。南泉曰。三世諸佛不知有。狸奴白牯却知有。乃不如曹山止立一墮字耳。 Tịch Âm viết 。duy ma Kinh vi hoại hòa hợp tướng cố 。ưng thủ sủy thực 。vi bất thọ/thụ cố 。ưng thủ bỉ thực/tự 。dĩ không tụ tưởng nhập ư tụ lạc 。sở kiến sắc dữ manh đẳng 。sở văn thanh dữ hưởng đẳng 。sở khứu hương dữ phong đẳng 。sở thực/tự vị bất phân biệt 。thọ/thụ chư xúc như trí chứng 。tri chư Pháp như huyễn tướng 。vô tự tánh vô tha tánh 。bổn tự bất sanh 。kim tức vô diệt 。thử bất đoạn thanh sắc đọa sở diêu lập dã  hựu viết 。Tu-bồ-đề bất kiến Phật bất văn Pháp 。bỉ ngoại đạo lục sư 。thị nhữ chi sư 。nhân kỳ xuất gia 。bỉ sư sở đọa nhữ diệc tùy đọa 。nãi khả thủ thực/tự 。thử tùy đọa chi sở diêu lập dã  hựu viết 。báng ư Phật hủy ư Pháp 。bất nhập chúng số 。chung bất đắc diệt độ 。nhữ nhược như thị 。nãi khả thủ thực/tự 。thử tôn quý đọa chi sở diêu lập dã 。dư 甞quán Tào sơn 。kỳ tự bỉ Lục Tổ vô sở quý 。dĩ kỳ đãng thánh phàm chi Tình hữu đại phương tiện 。Nam-tuyền viết 。tam thế chư Phật bất tri hữu 。li nô bạch cổ khước tri hữu 。nãi bất như Tào sơn chỉ lập nhất đọa tự nhĩ 。 寂音三墮頌 Tịch Âm tam đọa tụng 紛然作息同。 phân nhiên tác tức đồng 。 銀盌裏盛雪。 ngân oản lý thịnh tuyết 。 若欲異牯牛。 nhược/nhã dục dị cổ ngưu 。 與牯牛何別。 dữ cổ ngưu hà biệt 。 (髏)。 (lâu )。 有聞皆無聞。 hữu văn giai vô văn 。 有見元無物。 hữu kiến nguyên vô vật 。 若斷聲色求。 nhược/nhã đoạn thanh sắc cầu 。 木偶當成佛(隨)。 mộc ngẫu đương thành Phật (tùy )。 生在帝王家。 sanh tại đế vương gia 。 那復有尊貴。 na phục hưũ tôn quý 。 自應著珍御。 tự ưng trước/trứ trân ngự 。 顧見何驚異(尊貴)。 cố kiến hà kinh dị (tôn quý )。 百丈端(三墮頌并總) bách trượng đoan (tam đọa tụng tinh tổng ) 著起破襴衫。 trước/trứ khởi phá 襴sam 。 脫下娘生袴。 thoát hạ nương sanh khố 。 信步入荒草。 tín bộ nhập hoang thảo 。 忘却長安路(髏)秦樓歌夜月。 vong khước Trường An lộ (lâu )tần lâu Ca dạ nguyệt 。 魏闕醉春風。 ngụy khuyết túy xuân phong 。 家國傾亡後。 gia quốc khuynh vong hậu 。 鄉關信不通(隨)獨坐孤峯頂。 hương quan tín bất thông (tùy )độc tọa cô phong đảnh/đính 。 輪蹄絕往還。 luân Đề tuyệt vãng hoàn 。 可憐一雙足。 khả liên nhất song túc 。 曾不到人間(尊貴)雲不戀青山。 tằng bất đáo nhân gian (tôn quý )vân bất luyến thanh sơn 。 鏡不籠妍醜。 kính bất lung nghiên xú 。 未透鬼門關。 vị thấu quỷ môn quan 。 逐處成窠臼(總)。 trục xứ/xử thành khòa cữu (tổng )。 一披毛戴角隨髏自在 nhất phi mao đái giác tùy lâu tự tại 頭角混泥塵。 đầu giác hỗn nê trần 。 分明露此身。 phân minh lộ thử thân 。 綠楊芳草岸。 lục dương phương thảo ngạn 。 何處不稱尊。 hà xứ/xử bất xưng tôn 。 二見色聞聲隨處自在 nhị kiến sắc văn thanh tùy xử tự tại 猿啼霜夜月。 viên Đề sương dạ nguyệt 。 花笑沁園春。 hoa tiếu thấm viên xuân 。 浩浩紅塵裏。 hạo hạo hồng trần lý 。 頭頭是故人。 đầu đầu thị cố nhân 。 三禮絕百僚尊貴自在 tam lễ tuyệt bách liêu tôn quý tự tại 畫堂無鎖鑰。 họa đường vô tỏa thược 。 誰敢跨其門。 thùy cảm khóa kỳ môn 。 莫怪無賓客。 mạc quái vô tân khách 。 從來不見人。 tòng lai bất kiến nhân 。 總頌 tổng tụng 昨夜荒村宿。 tạc dạ hoang thôn tú 。 今朝上苑遊。 kim triêu thượng uyển du 。 本來無位次。 bản lai vô vị thứ 。 何處覓蹤繇。 hà xứ/xử mịch tung diêu 。 三種滲漏 tam chủng sấm lậu 師謂曹山曰。吾在雲巖先師處。親印寶鏡三昧。事最的要。今以授汝。汝善護持。無令斷絕。遇真法器。方可傳授。直須祕密。不可彰露。恐屬流布。喪滅吾宗。末法時代人多乾慧。若要辨驗向上人之真偽。有三種滲漏。直須具眼。 sư vị Tào sơn viết 。ngô tại vân nham tiên sư xứ/xử 。thân ấn Bảo Kính Tam Muội 。sự tối đích yếu 。kim dĩ thọ/thụ nhữ 。nhữ thiện hộ trì 。vô lệnh đoạn tuyệt 。ngộ chân Pháp khí 。phương khả truyền thọ/thụ 。trực tu bí mật 。bất khả chương lộ 。khủng chúc lưu bố 。tang diệt ngô tông 。mạt pháp thời đại nhân đa kiền tuệ 。nhược/nhã yếu biện nghiệm hướng thượng nhân chi chân ngụy 。hữu tam chủng sấm lậu 。trực tu cụ nhãn 。 一見滲漏。機不離位墮在毒海。妙在轉位也。 nhất kiến sấm lậu 。ky bất ly vị đọa tại độc hải 。diệu tại chuyển vị dã 。 明安云。謂見滯在所知。若不轉位即在一色。所言滲漏者。只是可中未盡善。須辨來蹤始得相續玄機妙用。 minh an vân 。vị kiến trệ tại sở tri 。nhược/nhã bất chuyển vị tức tại nhất sắc 。sở ngôn sấm lậu giả 。chỉ thị khả trung vị tận thiện 。tu biện lai tung thủy đắc tướng tục huyền ky diệu dụng 。    二情滲漏。智常向背。見處偏枯。    nhị Tình sấm lậu 。trí thường hướng bối 。kiến xứ Thiên khô 。 明安云。謂情境不圓滯在取舍。前後偏枯鑒覺不全。是識浪流轉。途中邊岸事(一作途中未分邊岸事)直須句句中離二邊不滯情境。 minh an vân 。vị Tình cảnh bất viên trệ tại thủ xá 。tiền hậu Thiên khô giám giác bất toàn 。thị thức lãng lưu chuyển 。đồ trung biên ngạn sự (nhất tác đồ trung vị phần biên ngạn sự )trực tu cú cú trung ly nhị biên bất trệ Tình cảnh 。 三語滲漏。體妙失宗機昧終始濁智流轉不出此三種。 tam ngữ sấm lậu 。thể diệu thất tông ky muội chung thủy trược trí lưu chuyển bất xuất thử tam chủng 。 明安云。體妙失宗者。滯在語路句失宗旨。機昧終始者。謂當機暗昧。只在語中宗旨不圓。句句中須是有語中無語。無語中有語。始得妙旨密圓也。 minh an vân 。thể diệu thất tông giả 。trệ tại ngữ lộ cú thất tông chỉ 。ky muội chung thủy giả 。vị đương ky ám muội 。chỉ tại ngữ trung tông chỉ bất viên 。cú cú trung tu thị hữu ngữ trung vô ngữ 。vô ngữ trung hữu ngữ 。thủy đắc diệu chỉ mật viên dã 。 泐潭照三滲漏頌 lặc đàm chiếu tam sấm lậu tụng 天下溪山絕勝幽。 thiên hạ khê sơn tuyệt thắng u 。 誰能把手共同遊。 thùy năng bả thủ cộng đồng du 。 回頭忽聽杜鵑語。 hồi đầu hốt thính đỗ quyên ngữ 。 笑指白雲歸去休(見)。 tiếu chỉ bạch vân quy khứ hưu (kiến )。 昔年曾作參玄客。 tích niên tằng tác tham huyền khách 。 遍扣玄關窮要脈。 biến khấu huyền quan cùng yếu mạch 。 更闌墨汁污皂衫。 cánh lan mặc trấp ô 皂sam 。 說向他人口門窄(情)。 thuyết hướng tha nhân khẩu môn trách (Tình )。 木人嶺上輕開口。 mộc nhân lĩnh thượng khinh khai khẩu 。 石女溪邊暗點頭。 thạch nữ khê biên ám điểm đầu 。 堪笑當年李太白。 kham tiếu đương niên lý thái bạch 。 夜來還宿釣漁舟(語)。 dạ lai hoàn tú điếu ngư châu (ngữ )。 洞山三路接人 đỗng sơn tam lộ tiếp nhân 僧到夾山。山問。近離甚處。僧云洞山。夾山云。洞山有何言句。僧云。和尚道。我有三路接人。夾山云。有何三路。僧云。鳥道玄路展手。山云。實有此三路那。僧云。是山云。鬼持千里鈔林下道人悲。後浮山圓鑑云。不因黃葉落。爭知是一秋(或曰。尊宿舉論而曰。軌持千里鈔。林下道人孤。或曰。軌持千里鉢。林下道人孤)。 tăng đáo giáp sơn 。sơn vấn 。cận ly thậm xứ/xử 。tăng vân đỗng sơn 。giáp sơn vân 。đỗng sơn hữu hà ngôn cú 。tăng vân 。hòa thượng đạo 。ngã hữu tam lộ tiếp nhân 。giáp sơn vân 。hữu hà tam lộ 。tăng vân 。điểu đạo huyền lộ triển thủ 。sơn vân 。thật hữu thử tam lộ na 。tăng vân 。thị sơn vân 。quỷ trì thiên lý sao lâm hạ đạo nhân bi 。hậu phù sơn viên giám vân 。bất nhân hoàng diệp lạc 。tranh tri thị nhất thu (hoặc viết 。tôn tú cử luận nhi viết 。quỹ trì thiên lý sao 。lâm hạ đạo nhân cô 。hoặc viết 。quỹ trì thiên lý bát 。lâm hạ đạo nhân cô )。 曹山三種綱要頌 Tào sơn tam chủng cương yếu tụng 金鍼雙鎖備。 kim châm song tỏa bị 。 挾路隱全該。 hiệp lộ ẩn toàn cai 。 寶印當空妙。 bảo ấn đương không diệu 。 重重錦縫開(敲唱雙行)。 trọng trọng cẩm phùng khai (xao xướng song hạnh/hành/hàng )。 交互明中暗。 giao hỗ minh trung ám 。 功齊轉覺難。 công tề chuyển giác nạn/nan 。 力窮忘進步。 lực cùng vong tiến/tấn bộ 。 金鎖網鞔鞔(金鎖玄路)。 kim tỏa võng man man (kim tỏa huyền lộ )。 理事俱不涉。 lý sự câu bất thiệp 。 回照絕幽微。 hồi chiếu tuyệt u vi 。 背風無巧拙。 bối phong vô xảo chuyết 。 電火爍難追(三不墮凡聖。又曰理事不涉)。 điện hỏa thước nạn/nan truy (tam bất đọa phàm Thánh 。hựu viết lý sự bất thiệp )。 明安三句 minh an tam cú 安一日示眾。吾有三句。平常無生句。妙玄無私句。體明無盡句。時有僧問。如何是平常無生句。安云。白雲覆青山。青山不露頂。如何是妙玄無私句。安云。寶殿無人空侍立。不種梧桐免鳳來。如何是體明無盡句。安云。手指空時天地轉。回途石馬出紗籠。 an nhất nhật thị chúng 。ngô hữu tam cú 。bình thường vô sanh cú 。diệu huyền vô tư cú 。thể minh vô tận cú 。thời hữu tăng vấn 。như hà thị bình thường vô sanh cú 。an vân 。bạch vân phước thanh sơn 。thanh sơn bất lộ đảnh/đính 。như hà thị diệu huyền vô tư cú 。an vân 。bảo điện vô nhân không thị lập 。bất chủng ngô đồng miễn phượng lai 。như hà thị thể minh vô tận cú 。an vân 。thủ chỉ không thời Thiên địa chuyển 。hồi đồ thạch mã xuất sa lung 。 琅瑘覺答三句(海印信答附) lang 瑘giác đáp tam cú (hải ấn tín đáp phụ ) 琊因僧請益次乃曰。山僧亦有三句報答大陽。僧問。如何是平常無生句。瑘云。言前無的旨。句下絕追尋。印云三脚蝦蟆背巨鰲。 gia nhân tăng thỉnh ích thứ nãi viết 。sơn tăng diệc hữu tam cú báo đáp Đại dương 。tăng vấn 。như hà thị bình thường vô sanh cú 。瑘vân 。ngôn tiền vô đích chỉ 。cú hạ tuyệt truy tầm 。ấn vân tam cước hà mô bối cự ngao 。 如何是妙玄無私句。琊云。金鳳不棲無影樹。玉兔何曾下碧霄。印云。白雲覆青山。 như hà thị diệu huyền vô tư cú 。gia vân 。kim phượng bất tê vô ảnh thụ/thọ 。ngọc thỏ hà tằng hạ bích tiêu 。ấn vân 。bạch vân phước thanh sơn 。 如何是體妙無盡句。琊云。三冬枯木秀。九夏雪花飛。印云。須彌頂上浪滔天。 như hà thị thể diệu vô tận cú 。gia vân 。tam đông khô mộc tú 。cửu hạ tuyết hoa phi 。ấn vân 。tu di đính thượng lãng thao Thiên 。 琊云。將此三句語。供養大陽和尚便下座。 gia vân 。tướng thử tam cú ngữ 。cúng dường Đại dương hòa thượng tiện hạ tọa 。 曹山四禁語(或謂投子語) Tào sơn tứ cấm ngữ (hoặc vị đầu tử ngữ ) 莫行心處路。 mạc hạnh/hành/hàng tâm xứ lộ 。 不挂本來衣。 bất quải bản lai y 。 何須正任麼。 hà tu chánh nhâm ma 。 切忌未生時。 thiết kị vị sanh thời 。 門風偈(芙蓉楷 自得暉 古德) môn phong kệ (phù dong giai  tự đắc huy  cổ đức ) 妙唱不干舌 diệu xướng bất can thiệt (一)剎剎塵塵處處談。 (nhất )sát sát trần trần xứ xứ đàm 。 不勞彈指善財參。 bất lao đàn chỉ Thiện Tài tham 。 空生也解通消息。 không sanh dã giải thông tiêu tức 。 花雨巖前鳥不銜(芙蓉)。 hoa vũ nham tiền điểu bất hàm (phù dong )。 (六)如如寂滅似無情。 (lục )như như tịch diệt tự vô tình 。 一句從來本現成。 nhất cú tòng lai bổn hiện thành 。 舌運廣長元不間。 thiệt vận quảng trường/trưởng nguyên bất gian 。 雪峯相見望州亭(自得)。 tuyết phong tướng kiến vọng châu đình (tự đắc )。 古佛巍巍體廣長。 cổ Phật nguy nguy thể quảng trường/trưởng 。 交光絲網剎塵彰。 giao quang ti võng sát trần chương 。 也知不費娘生舌。 dã tri bất phí nương sanh thiệt 。 巖桂庭花善舉揚(古德)。 nham quế đình hoa thiện cử dương (cổ đức )。 死蛇驚出草 tử xà kinh xuất thảo (二)日炙風吹草裏埋。 (nhị )nhật chích phong xuy thảo lý mai 。 觸他毒氣又還乖。 xúc tha độc khí hựu hoàn quai 。 暗地忽然開死口。 ám địa hốt nhiên khai tử khẩu 。 長安依舊絕人來(芙蓉)。 Trường An y cựu tuyệt nhân lai (phù dong )。 (七)金鞭遙指玉堂寒。 (thất )kim tiên dao chỉ ngọc đường hàn 。 驚起將軍夜出關。 kinh khởi tướng quân dạ xuất quan 。 三尺鏌鎁清四海。 tam xích 鏌鎁thanh tứ hải 。 攙旗一掃絕癡頑(自得)。 sam kỳ nhất tảo tuyệt si ngoan (tự đắc )。 死蛇打殺露霜牙。 tử xà đả sát lộ sương nha 。 無底籃盛臭莫加。 vô để lam thịnh xú mạc gia 。 既是善呼須善遣。 ký thị thiện hô tu thiện khiển 。 觸他毒氣喪渾家(古德)。 xúc tha độc khí tang hồn gia (cổ đức )。 解針枯骨吟 giải châm khô cốt ngâm (三)死中得活是非常。 (tam )tử trung đắc hoạt thị phi thường 。 密用還他別有長。 mật dụng hoàn tha biệt hữu trường/trưởng 。 半夜髑髏吟一曲。 bán dạ độc lâu ngâm nhất khúc 。 氷河發焰却清涼(芙蓉)。 băng hà phát diệm khước thanh lương (phù dong )。 (八)宮漏沈沈夜色深。 (bát )cung lậu trầm trầm dạ sắc thâm 。 燈殘火盡絕知音。 đăng tàn hỏa tận tuyệt tri âm 。 木人位轉玉繩曉。 mộc nhân vị chuyển ngọc thằng hiểu 。 石女夢回霜滿襟(自得)。 thạch nữ mộng hồi sương mãn khâm (tự đắc )。 功齊功化旨何深。 công tề công hóa chỉ hà thâm 。 豈使膏肓便陸沈。 khởi sử cao hoang tiện lục trầm 。 父子不傳真祕訣。 phụ tử bất truyền chân bí quyết 。 解針枯骨作龍吟(古德)。 giải châm khô cốt tác long ngâm (cổ đức )。 銕鋸舞三臺 銕cứ vũ tam đài (四)不落宮商調。 (tứ )bất lạc cung thương điều 。 誰人和一場。 thùy nhân hòa nhất trường 。 伯牙何所措。 bá nha hà sở thố 。 此曲舊來長。 thử khúc cựu lai trường/trưởng 。 (九)銕牛無角臥山坡。 (cửu )銕ngưu vô giác ngọa sơn pha 。 鞭起如飛見也麼。 tiên khởi như phi kiến dã ma 。 鬧市橫騎人不會。 nháo thị hoạnh kị nhân bất hội 。 擡眸鷂子過新羅(自得)。 đài mâu diêu tử quá/qua Tân La (tự đắc )。 乾闥婆王鼓似雷。 càn thát bà vương cổ tự lôi 。 靈山獻樂未空回。 Linh Sơn hiến lạc/nhạc vị không hồi 。 海波洶洶須彌震。 hải ba hung hung Tu-Di chấn 。 何妨銕鋸舞三臺(古德)。 hà phương 銕cứ vũ tam đài (cổ đức )。 古今無間(宏智錄洎諸家語。不見有古今無間之題。獨芙蓉有此頌) cổ kim Vô gián (hoành trí lục kịp chư gia ngữ 。bất kiến hữu cổ kim Vô gián chi Đề 。độc phù dong hữu thử tụng ) (五)一法元無萬法空。 (ngũ )nhất pháp nguyên vô vạn pháp không 。 箇中那許悟圓通。 cá trung na hứa ngộ viên thông 。 將謂少林消息斷。 tướng vị Thiếu Lâm tiêu tức đoạn 。 桃花依舊笑春風。 đào hoa y cựu tiếu xuân phong 。 五轉位(古德立題 自得暉頌) ngũ chuyển vị (cổ đức lập Đề  tự đắc huy tụng ) 匣內青蛇吼 hạp nội thanh xà hống (十)寶劍橫斜天未曉。 (thập )bảo kiếm hoạnh tà Thiên vị hiểu 。 洗清魔佛逼人寒。 tẩy thanh ma Phật bức nhân hàn 。 匣中隱隱生光處。 hạp trung ẩn ẩn sanh quang xứ/xử 。 衲子徒將正眼看。 nạp tử đồ tướng chánh nhãn khán 。 金針去復來 kim châm khứ phục lai (十一)清虛大道長安路。 (thập nhất )thanh hư đại đạo Trường An lộ 。 往復何曾有間然。 vãng phục hà tằng hữu gian nhiên 。 暗去明來鋒不露。 ám khứ minh lai phong bất lộ 。 渠儂初不墮中邊。 cừ nông sơ bất đọa trung biên 。 秦宮照膽寒 tần cung chiếu đảm hàn (十二)巖房闐寂冷如氷。 (thập nhị )nham phòng điền tịch lãnh như băng 。 妙得真符處處靈。 diệu đắc chân phù xứ xứ linh 。 轉側無依功就位。 chuyển trắc vô y công tựu vị 。 回頭失却楚王城。 hồi đầu thất khước sở vương thành 。 五天銀燭輝 ngũ thiên ngân chúc huy (十三)五天皎皎玉輪孤。 (thập tam )ngũ thiên kiểu kiểu ngọc luân cô 。 一點光明分鑑湖。 nhất điểm quang minh phần giám hồ 。 閑步却來遊幻海。 nhàn bộ khước lai du huyễn hải 。 十方沙界大毘盧。 thập phương sa giới Đại Tì lô 。 深巖藏白額 thâm nham tạng bạch ngạch (十四)白額深藏烟霧昏。 (thập tứ )bạch ngạch thâm tạng yên vụ hôn 。 異中來也自驚群。 dị trung lai dã tự kinh quần 。 草深直下無尋處。 thảo thâm trực hạ vô tầm xứ/xử 。 觸著輕輕禍到門。 xúc trứ khinh khinh họa đáo môn 。 曹洞機(汾陽) tào đỗng ky (phần dương ) (十五)樓閣千家月。 (thập ngũ )lâu các thiên gia nguyệt 。 江湖萬里秋。 giang hồ vạn lý thu 。 蘆花無異色。 lô hoa vô dị sắc 。 白鳥下汀洲。 bạch điểu hạ đinh châu 。 宗旨(古德) tông chỉ (cổ đức ) (十六)洞下門庭理事全。 (thập lục )đỗng hạ môn đình lý sự toàn 。 白雲巖下莫安眠。 bạch vân nham hạ mạc an miên 。 縱饒枯木生花去。 túng nhiêu khô mộc sanh hoa khứ 。 反照荒郊不直錢。 phản chiếu hoang giao bất trực tiễn 。 古德分三種功勳(新增) cổ đức phần tam chủng công huân (tân tăng ) 正位一色 chánh vị nhất sắc 無影林中鳥不棲。 vô ảnh lâm trung điểu bất tê 。 空階密密向邊遲。 không giai mật mật hướng biên trì 。 寒巖荒草何曾綠。 hàn nham hoang thảo hà tằng lục 。 正坐堂堂失路迷。 chánh tọa đường đường thất lộ mê 。 大功一色 Đại công nhất sắc 白牛雪裏覓無蹤。 bạch ngưu tuyết lý mịch vô tung 。 功盡超然體浩融。 công tận siêu nhiên thể hạo dung 。 月影蘆花天未曉。 nguyệt ảnh lô hoa Thiên vị hiểu 。 靈苗任運剪春風。 linh miêu nhâm vận tiễn xuân phong 。 今時一色 kim thời nhất sắc 髑髏識盡勿多般。 độc lâu thức tận vật đa ba/bát 。 狗口纔開落二三。 cẩu khẩu tài khai lạc nhị tam 。 日用光中須急薦。 nhật dụng quang trung tu cấp tiến 。 青山只在白雲間。 thanh sơn chỉ tại bạch vân gian 。 宏智四借頌 hoành trí tứ tá tụng 借功明位 tá công minh vị (十七)蘋末風休夜未央。 (thập thất )tần mạt phong hưu dạ vị ương 。 水天虛碧共秋光。 Thủy Thiên hư bích cọng thu quang 。 月船不犯東西岸。 nguyệt thuyền bất phạm Đông Tây ngạn 。 須信篙人用意良。 tu tín cao nhân dụng ý lương 。 借位明功 tá vị minh công (十八)六戶虛通路不迷。 (thập bát )lục hộ hư thông lộ bất mê 。 太陽影裏不當機。 thái dương ảnh lý bất đương ky 。 縱橫妙展無私化。 túng hoạnh diệu triển vô tư hóa 。 恰恰行從鳥道歸。 kháp kháp hạnh/hành/hàng tùng điểu đạo quy 。 借借不借借 tá tá bất tá tá (十九)識盡甘辛百草頭。 (thập cửu )thức tận cam tân bách thảo đầu 。 鼻無繩索得優游。 Tỳ vô thằng tác/sách đắc ưu du 。 不知有去成知有。 bất tri hữu khứ thành tri hữu 。 始信南泉喚作牛。 thủy tín Nam-tuyền hoán tác ngưu 。 全超不借借 toàn siêu bất tá tá (二十)霜重風嚴景寂寥。 (nhị thập )sương trọng phong nghiêm cảnh tịch liêu 。 玉關金鎖手慵敲。 ngọc quan kim tỏa thủ thung xao 。 寒松盡夜無虛籟。 hàn tùng tận dạ vô hư lại 。 老鶴移棲空月巢。 lão hạc di tê không nguyệt sào 。 曹洞門庭 tào đỗng môn đình 曹洞宗者。家風細密言行相應。隨機利物。就語接人。看他來處。忽有偏中認正者。忽有正中認偏者。忽有兼帶。忽同忽異。示以偏正五位。四賓主功勳五位。君臣五位。王子五位。內外紹等事。偏正五位者。正中偏者。體起用也。偏中正者。用歸體也。兼中至。體用並至也。兼中到。體用俱泯也。四賓主。不同臨濟。主中賓。體中用也。賓中主。用中體也。賓中賓。用中用。頭上安頭也。主中主。物我雙忘。人法俱泯。不涉正偏位也。功勳五位者。明參學功位至於非功位也。君臣五位者。明有為無為也。王子五位者。明內紹本自圓成。外紹有終有始也。大約曹洞家風。不過體用偏正賓主。以明向上一路。要見曹洞麼。佛祖未生空劫外。正偏不落有無機。   Tào Động tông giả 。gia phong tế mật ngôn hạnh/hành/hàng tướng ứng 。tùy ky lợi vật 。tựu ngữ tiếp nhân 。khán tha lai xứ/xử 。hốt hữu Thiên trung nhận chánh giả 。hốt hữu chánh trung nhận Thiên giả 。hốt hữu kiêm đái 。hốt đồng hốt dị 。thị dĩ thiên chánh ngũ vị 。tứ tân chủ công huân ngũ vị 。quân Thần ngũ vị 。Vương tử ngũ vị 。nội ngoại thiệu đẳng sự 。thiên chánh ngũ vị giả 。chánh trung Thiên giả 。thể khởi dụng dã 。Thiên trung chánh giả 。dụng quy thể dã 。kiêm trung chí 。thể dụng tịnh chí dã 。kiêm trung đáo 。thể dụng câu mẫn dã 。tứ tân chủ 。bất đồng Lâm Tế 。chủ trung tân 。thể trung dụng dã 。tân trung chủ 。dụng trung thể dã 。tân trung tân 。dụng trung dụng 。đầu thượng an đầu dã 。chủ trung chủ 。vật ngã song vong 。nhân pháp câu mẫn 。bất thiệp chánh Thiên vị dã 。công huân ngũ vị giả 。minh tham học công vị chí ư phi công vị dã 。quân Thần ngũ vị giả 。minh hữu vi vô vi dã 。Vương tử ngũ vị giả 。minh nội thiệu bổn tự viên thành 。ngoại thiệu hữu chung hữu thủy dã 。Đại ước tào đỗng gia phong 。bất quá thể dụng thiên chánh tân chủ 。dĩ minh hướng thượng nhất lộ 。yếu kiến tào đỗng ma 。Phật tổ vị sanh không kiếp ngoại 。chánh Thiên bất lạc hữu vô ky 。 要訣(山堂淳) yếu quyết (sơn đường thuần ) 新豐一派荷玉分流。始因過水逢渠。妙見無情說法。當今不觸。展手通玄。列五位正偏。分三種滲漏。夜明簾外。臣退位以朝君。古鏡臺前。子轉身而就父。雪覆萬年松徑。夜半正明。雲遮一帶峯巒。天曉不露。道樞綿密。智域囦深。默照空劫已前。湛湛一壺風月。坐徹威音那畔。澄澄滿目烟光。不萌枝上花開。無影樹頭鳳舞。機絲不挂。箇中雙鎖金針。文彩縱橫裏許暗穿玉線。雙明唱起。交鋒處知有天然。兼帶忽來枯木上。須能作主不存正位。那守大功。及盡今時。寧容尊貴。截斷情塵見網。掣開金鎖玄關。妙協全開。歷歷髏中混跡。平懷常實。明明炭裏藏身。卷舒不落功勳。來去了為變易。欲使異苗蕃茂。貴在深固靈根。若非柴石野人。爭見新豐曲子(柴石野人浮山圓鑑之別號也)。 tân phong nhất phái hà ngọc phần lưu 。thủy nhân quá/qua thủy phùng cừ 。diệu kiến vô tình thuyết Pháp 。đương kim bất xúc 。triển thủ thông huyền 。liệt ngũ vị chánh Thiên 。phần tam chủng sấm lậu 。dạ minh liêm ngoại 。Thần thoái vị dĩ triêu quân 。cổ kính đài tiền 。tử chuyển thân nhi tựu phụ 。tuyết phước vạn niên tùng kính 。dạ bán chánh minh 。vân già nhất đái phong loan 。Thiên hiểu bất lộ 。đạo xu miên mật 。trí vực 囦thâm 。mặc chiếu không kiếp dĩ tiền 。trạm trạm nhất hồ phong nguyệt 。tọa triệt uy âm na bạn 。trừng trừng mãn mục yên quang 。bất manh chi thượng hoa khai 。vô ảnh thụ/thọ đầu phượng vũ 。ky ti bất quải 。cá trung song tỏa kim châm 。văn thải túng hoạnh lý hứa ám xuyên ngọc tuyến 。song minh xướng khởi 。giao phong xứ/xử tri hữu Thiên nhiên 。kiêm đái hốt lai khô mộc thượng 。tu năng tác chủ bất tồn chánh vị 。na thủ Đại công 。cập tận kim thời 。ninh dung tôn quý 。tiệt đoạn Tình trần kiến võng 。xế khai kim tỏa huyền quan 。diệu hiệp toàn khai 。lịch lịch lâu trung hỗn tích 。bình hoài thường thật 。minh minh thán lý tạng thân 。quyển thư bất lạc công huân 。lai khứ liễu vi iến dịch 。dục sử dị miêu phiền mậu 。quý tại thâm cố linh căn 。nhược/nhã phi sài thạch dã nhân 。tranh kiến tân phong khúc tử (sài thạch dã nhân phù sơn viên giám chi biệt hiệu dã )。 古德綱宗頌 cổ đức cương tông tụng 荊棘叢生三二五。 kinh cức tùng sanh tam nhị ngũ 。 烟雲罩徑孰能尋。 yên vân tráo kính thục năng tầm 。 烏雞冐雨衝陽焰。 ô kê 冐vũ xung dương diệm 。 赤蝀穿樓和啞(啞當音厄笑語聲。易曰笑言啞啞。赤蝀穿樓和啞音。此無語中有語也。人多作瘖啞之啞非也)音。 xích đông xuyên lâu hòa ách (ách đương âm ách tiếu ngữ thanh 。dịch viết tiếu ngôn ách ách 。xích đông xuyên lâu hòa ách âm 。thử vô ngữ trung hữu ngữ dã 。nhân đa tác âm ách chi ách phi dã )âm 。 廣澤蘆花藏雪密。 quảng trạch lô hoa tạng tuyết mật 。 收綸釣艇弄灣深。 thu luân điếu đĩnh lộng loan thâm 。 當軒黯黯無秦鏡。 đương hiên ảm ảm vô tần kính 。 散髮斜眉下翠岑。 tán phát tà my hạ thúy sầm 。 寶鏡三昧 Bảo Kính Tam Muội 如是之法。佛祖密付。汝今得之。宜善保護。銀盌盛雪。明月藏鷺。髏之弗齊。混則知處。意不在言。來機亦赴。動成窠臼。差落顧佇。背觸俱非。如大火聚。但形文彩。即屬染污。夜半正明。天曉不露。為物作則。用拔諸苦。雖非有為。不是無語。如臨寶鏡形影相覩。汝不是渠。渠正是汝。如世嬰兒五相完具。不去不來不起不住。婆婆和和有句無句。終不得物。語未正故。重離六爻。偏正回互。疊而為三。變盡成五。如荎草味。如金剛杵。正中妙挾敲唱雙舉。通宗通途。挾帶挾路錯然則吉。不可犯忤。天真而妙。不屬迷悟。因緣時節寂然昭著。細入無間大絕方所。毫忽之差不應律呂。今有頓漸。緣立宗趣。宗趣分矣。即是規矩。通宗趣極真常流注。外寂中搖繫駒伏鼠。先聖悲之為法檀度。隨其顛倒。以緇為素。顛倒想滅肯心自許。要合古轍。請觀前古。佛道垂成。十劫觀樹。如虎之缺。如馬之馵。以有下劣。寶几珍御。以有驚異。狸奴白牯羿以巧力。射中百步。箭鋒相直。巧力何預。木人方歌。石女起舞。非情識到。寧容思慮。臣奉於君。子順於父。不順非孝。不奉非輔。潛行密用如愚若魯。但能相續名主中主。 như thị chi Pháp 。Phật tổ mật phó 。nhữ kim đắc chi 。nghi thiện bảo hộ 。ngân oản thịnh tuyết 。minh Nguyệt tạng lộ 。lâu chi phất tề 。hỗn tức tri xứ/xử 。ý bất tại ngôn 。lai ky diệc phó 。động thành khòa cữu 。sái lạc cố trữ 。bối xúc câu phi 。như Đại hỏa tụ 。đãn hình văn thải 。tức chúc nhiễm ô 。dạ bán chánh minh 。Thiên hiểu bất lộ 。vi vật tác tức 。dụng bạt chư khổ 。tuy phi hữu vi 。bất thị vô ngữ 。như lâm bảo kính hình ảnh tướng đổ 。nhữ bất thị cừ 。cừ chánh thị nhữ 。như thế anh nhi ngũ tướng hoàn cụ 。bất khứ Bất-lai bất khởi bất trụ 。Bà bà hòa hòa hữu cú vô cú 。chung bất đắc vật 。ngữ vị chánh cố 。trọng ly lục hào 。thiên chánh hồi hỗ 。điệp nhi vi tam 。biến tận thành ngũ 。như 荎thảo vị 。như Kim Cương xử 。chánh trung diệu hiệp xao xướng song cử 。thông tông thông đồ 。hiệp đái hiệp lộ thác/thố nhiên tức cát 。bất khả phạm ngỗ 。Thiên chân nhi diệu 。bất chúc mê ngộ 。nhân duyên thời tiết tịch nhiên chiêu trước/trứ 。tế nhập Vô gián Đại tuyệt phương sở 。hào hốt chi sái bất ưng luật lữ 。kim hữu đốn tiệm 。duyên lập tông thú 。tông thú phần hĩ 。tức thị quy củ 。thông tông thú cực chân thường lưu chú 。ngoại tịch trung diêu/dao hệ câu phục thử 。tiên Thánh bi chi vi Pháp đàn độ 。tùy kỳ điên đảo 。dĩ truy vi tố 。điên đảo tưởng diệt khẳng tâm tự hứa 。yếu hợp cổ triệt 。thỉnh quán tiền cổ 。Phật đạo thùy thành 。thập kiếp quán thụ/thọ 。như hổ chi khuyết 。như mã chi 馵。dĩ hữu hạ liệt 。bảo kỷ trân ngự 。dĩ hữu kinh dị 。li nô bạch cổ nghệ dĩ xảo lực 。xạ trung bách bộ 。tiến phong tướng trực 。xảo lực hà dự 。mộc nhân phương Ca 。thạch nữ khởi vũ 。phi tình thức đáo 。ninh dung tư lự 。Thần phụng ư quân 。tử thuận ư phụ 。bất thuận phi hiếu 。bất phụng phi phụ 。tiềm hạnh/hành/hàng mật dụng như ngu nhược/nhã lỗ 。đãn năng tướng tục danh chủ trung chủ 。 人天眼目卷之三終 nhân thiên nhãn mục quyển chi tam chung 人天眼目卷之四 nhân thiên nhãn mục quyển chi tứ 溈仰宗 quy ngưỡng tông 師諱靈祐。福州長溪趙氏子。得法於百丈海和尚。初至大溈木食澗飲。十餘年始得仰山慧寂禪師。相與振興其道。故諸方共稱曰溈仰宗。 sư húy linh hữu 。phước châu trường/trưởng khê triệu thị tử 。đắc pháp ư bách trượng hải hòa thượng 。sơ chí Đại quy mộc thực giản ẩm 。thập dư niên thủy đắc ngưỡng sơn tuệ tịch Thiền sư 。tướng dữ chấn hưng kỳ đạo 。cố chư phương cọng xưng viết quy ngưỡng tông 。 三種生 tam chủng sanh 師謂仰山曰。吾以鏡智為宗要。出三種生。所謂想生相生流注生。楞嚴經云。想相為塵。識情為垢。二俱遠離。則汝法眼應時清明。云何不成無上知覺。想生即能思之心雜亂。相生即所思之境歷然。微細流注。俱為塵垢。若能淨盡方得自在。 sư vị ngưỡng sơn viết 。ngô dĩ kính trí vi tông yếu 。xuất tam chủng sanh 。sở vị tưởng sanh tướng sanh lưu chú sanh 。Lăng Nghiêm Kinh vân 。tưởng tướng vi trần 。thức Tình vi cấu 。nhị câu viễn ly 。tức nhữ pháp nhãn ưng thời thanh minh 。vân hà bất thành vô thượng tri giác 。tưởng sanh tức năng tư chi tâm tạp loạn 。tướng sanh tức sở tư chi cảnh lịch nhiên 。vi tế lưu chú 。câu vi trần cấu 。nhược/nhã năng tịnh tận phương đắc tự tại 。 後有僧問石佛忠禪師。如何是想生。忠云。兔子望月。如何是相生。忠云。山河大地。如何是流注生。忠云。無間斷。 hậu hữu tăng vấn thạch Phật trung Thiền sư 。như hà thị tưởng sanh 。trung vân 。thỏ tử vọng nguyệt 。như hà thị tướng sanh 。trung vân 。sơn hà Đại địa 。như hà thị lưu chú sanh 。trung vân 。Vô gián đoạn 。 想生頌(石佛) tưởng sanh tụng (thạch Phật ) 密密潛行世莫知。 mật mật tiềm hạnh/hành/hàng thế mạc tri 。 箇中已是涉多岐。 cá trung dĩ thị thiệp đa kì 。 如燈焰焰空紛擾。 như đăng diệm diệm không phân nhiễu 。 急急歸來早是遲。 cấp cấp quy lai tảo thị trì 。 相生 tướng sanh 法不孤生仗境生。 Pháp bất cô sanh trượng cảnh sanh 。 纖毫未盡遂崢嶸。 tiêm hào vị tận toại tranh vanh 。 回光一擊便歸去。 hồi quang nhất kích tiện quy khứ 。 幽鳥忽聞雙眼明。 u điểu hốt văn song nhãn minh 。 流注生 lưu chú sanh 塵塵聲色了無窮。 trần trần thanh sắc liễu vô cùng 。 不離如今日用中。 bất ly như kim nhật dụng trung 。 金鎖玄關輕掣斷。 kim tỏa huyền quan khinh xế đoạn 。 故鄉歸去疾如風。 cố hương quy khứ tật như phong 。 圓相因起 viên tướng nhân khởi 圓相之作。始於南陽忠國師。以授侍者耽源。源承讖記傳於仰山。遂目為溈仰宗風。明州五峯良和尚。甞製四十則。明教嵩禪師。為之序稱道其美。良曰。總有六名。曰圓相。曰暗機。曰義海。曰字海。曰意語。曰默論。耽源謂仰山曰。國師傳六代祖師圓相。九十七箇。授與老僧國師示寂時。復謂予曰。吾滅後三十年。南方有一沙彌。到來大興此道。次第傳授。無令斷絕。吾詳此讖事在汝躬。我今付汝。汝當奉持。仰山既得遂焚之。源一日又謂仰山曰。向所傳圓相。宜深祕之。仰曰。燒却了也。源云。此諸祖相傳至此。何乃燒却。仰曰。某一覽已知其意。能用始得不可執本也。源曰。於子即得。來者如何。仰曰。和尚若要重錄一本。仰乃重錄呈似。一無差失。耽源一日上堂。仰山出眾作○相。以手托起作呈勢。却叉手立。源以兩手交拳示之。仰進前三步。作女人拜。源點頭。仰便禮拜。此乃圓相所自起也。 viên tướng chi tác 。thủy ư Nam Dương Trung Quốc sư 。dĩ thọ/thụ thị giả đam nguyên 。nguyên thừa sấm kí truyền ư ngưỡng sơn 。toại mục vi quy ngưỡng tông phong 。minh châu ngũ phong lương hòa thượng 。甞chế tứ thập tức 。minh giáo tung Thiền sư 。vi chi tự xưng đạo kỳ mỹ 。lương viết 。tổng hữu lục danh 。viết viên tướng 。viết ám ky 。viết nghĩa hải 。viết tự hải 。viết ý ngữ 。viết mặc luận 。đam nguyên vị ngưỡng sơn viết 。Quốc Sư truyền lục đại tổ sư viên tướng 。cửu thập thất cá 。thụ dữ lão tăng Quốc Sư thị tịch thời 。phục vị dư viết 。ngô diệt hậu tam thập niên 。Nam phương hữu nhất sa di 。đáo lai Đại hưng thử đạo 。thứ đệ truyền thọ/thụ 。vô lệnh đoạn tuyệt 。ngô tường thử sấm sự tại nhữ cung 。ngã kim phó nhữ 。nhữ đương phụng trì 。ngưỡng sơn ký đắc toại phần chi 。nguyên nhất nhật hựu vị ngưỡng sơn viết 。hướng sở truyền viên tướng 。nghi thâm bí chi 。ngưỡng viết 。thiêu khước liễu dã 。nguyên vân 。thử chư tổ tướng truyền chí thử 。hà nãi thiêu khước 。ngưỡng viết 。mỗ nhất lãm dĩ tri kỳ ý 。năng dụng thủy đắc bất khả chấp bổn dã 。nguyên viết 。ư tử tức đắc 。lai giả như hà 。ngưỡng viết 。hòa thượng nhược/nhã yếu trọng lục nhất bổn 。ngưỡng nãi trọng lục trình tự 。nhất vô sái thất 。đam nguyên nhất nhật thượng đường 。ngưỡng sơn xuất chúng tác ○tướng 。dĩ thủ thác khởi tác trình thế 。khước xoa thủ lập 。nguyên dĩ lưỡng thủ giao quyền thị chi 。ngưỡng tiến/tấn tiền tam bộ 。tác nữ nhân bái 。nguyên điểm đầu 。ngưỡng tiện lễ bái 。thử nãi viên tướng sở tự khởi dã 。 暗機 ám ky 仰山親於耽源處。受九十七種圓相。後於溈山處。因此○相頓悟。後有語云。諸佛密印豈容言乎。又曰。我於耽源處得體。溈山處得用。謂之父子投機。故有此圓相。勘辨端的。或畫此(○@牛)相乃縱意。或畫(○@佛)相乃奪意。或畫(○@人)相乃肯意。或畫○相。乃許他人相見意。或畫(○@(三*三))相。或點破或畫破。或擲却或托起。皆是時節因緣。纔有圓相。便有賓主生殺縱奪機關眼目隱顯權實。乃是入廛垂手。或閒暇。師資辨難。互換機鋒。只貴當人大用現前矣。 ngưỡng sơn thân ư đam nguyên xứ/xử 。thọ/thụ cửu thập thất chủng viên tướng 。hậu ư quy sơn xứ/xử 。nhân thử ○tướng đốn ngộ 。hậu hữu ngữ vân 。chư Phật mật ấn khởi dung ngôn hồ 。hựu viết 。ngã ư đam nguyên xứ/xử đắc thể 。quy sơn xứ/xử đắc dụng 。vị chi phụ tử đầu ky 。cố hữu thử viên tướng 。khám biện đoan đích 。hoặc họa thử (○@ngưu )tướng nãi túng ý 。hoặc họa (○@Phật )tướng nãi đoạt ý 。hoặc họa (○@nhân )tướng nãi khẳng ý 。hoặc họa ○tướng 。nãi hứa tha nhân tướng kiến ý 。hoặc họa (○@(tam *tam ))tướng 。hoặc điểm phá hoặc họa phá 。hoặc trịch khước hoặc thác khởi 。giai thị thời tiết nhân duyên 。tài hữu viên tướng 。tiện hữu tân chủ sanh sát túng đoạt ky quan nhãn mục ẩn hiển quyền thật 。nãi thị nhập triền thùy thủ 。hoặc gian hạ 。sư tư biện nạn/nan 。hỗ hoán ky phong 。chỉ quý đương nhân đại dụng hiện tiền hĩ 。 一日梵僧來參。仰山於地上畫○此相示之。僧進前添作 nhất nhật phạm tăng lai tham 。ngưỡng sơn ư địa thượng họa ○thử tướng thị chi 。tăng tiến/tấn tiền thiêm tác 相。復以脚抹却。山展兩手。僧拂袖便行。 仰山閉目坐次。有僧潛來身邊立。山開目見。遂於地上畫(○@水)相。顧示其僧。僧無對。 tướng 。phục dĩ cước mạt khước 。sơn triển lưỡng thủ 。tăng phất tụ tiện hạnh/hành/hàng 。 ngưỡng sơn bế mục tọa thứ 。hữu tăng tiềm lai thân biên lập 。sơn khai mục kiến 。toại ư địa thượng họa (○@thủy )tướng 。cố thị kỳ tăng 。tăng vô đối 。 義海 nghĩa hải 仰山在洪州觀音寺。粥後坐次。有僧來禮拜。山不顧。僧問山。識字否。山云隨分。僧乃右旋一匝云。是什麼字。山於地上書十酬之。僧又左旋一匝云。是什麼字。山乃改十作卍酬之。僧又畫○相。以兩手托。如修羅擎日月勢云。是什麼字。山畫(○@卍)相對之。僧乃作婁至勢。山云。如是如是。此是諸佛之所護念。汝既如是。吾亦如是。善自護持。善哉善哉好去。僧乃禮謝騰空而去。時有一道者。見後經五日遂問山。山云。汝還見否。者云。見出三門外騰空而去。山云。此是西天阿羅漢。特來探吾宗旨。者云。某甲雖覩此種種三昧。不辨其理。山云。吾以義為汝解釋。此是八種三昧。覺海變為義海。體同名異。然此義合有因有果。即時異時。總別不離隱身三昧也。 ngưỡng sơn tại hồng châu Quán-Âm tự 。chúc hậu tọa thứ 。hữu tăng lai lễ bái 。sơn bất cố 。tăng vấn sơn 。thức tự phủ 。sơn vân tùy phần 。tăng nãi hữu toàn nhất tạp/táp vân 。thị thập ma tự 。sơn ư địa thượng thư thập thù chi 。tăng hựu tả toàn nhất tạp/táp vân 。thị thập ma tự 。sơn nãi cải thập tác Vạn thù chi 。tăng hựu họa ○tướng 。dĩ lưỡng thủ thác 。như tu la kình nhật nguyệt thế vân 。thị thập ma tự 。sơn họa (○@Vạn )tướng đối chi 。tăng nãi tác lâu chí thế 。sơn vân 。như thị như thị 。thử thị chư Phật chi sở hộ niệm 。nhữ ký như thị 。ngô diệc như thị 。thiện tự hộ trì 。Thiện tai thiện tai hảo khứ 。tăng nãi lễ tạ đằng không nhi khứ 。thời hữu nhất đạo giả 。kiến hậu Kinh ngũ nhật toại vấn sơn 。sơn vân 。nhữ hoàn kiến phủ 。giả vân 。kiến xuất tam môn ngoại đằng không nhi khứ 。sơn vân 。thử thị Tây Thiên A-la-hán 。đặc lai tham ngô tông chỉ 。giả vân 。mỗ giáp tuy đổ thử chủng chủng tam muội 。bất biện kỳ lý 。sơn vân 。ngô dĩ nghĩa vi nhữ giải thích 。thử thị bát chủng tam muội 。giác hải biến vi nghĩa hải 。thể đồng danh dị 。nhiên thử nghĩa hợp hữu nhân hữu quả 。tức thời dị thời 。tổng biệt bất ly ẩn thân tam muội dã 。 五冠了悟和尚與仰山立玄問玄答 ngũ quan liễu ngộ hòa thượng dữ ngưỡng sơn lập huyền vấn huyền đáp 此相謂之舉函索蓋相。亦名半月待圓相。若將此相問之。更添半月對之。乃曰。舉函索蓋。答者以蓋覆函。故曰函蓋相稱。以現圓月相也。 thử tướng vị chi cử hàm tác/sách cái tướng 。diệc danh bán nguyệt đãi viên tướng 。nhược/nhã tướng thử tướng vấn chi 。cánh thiêm bán nguyệt đối chi 。nãi viết 。cử hàm tác/sách cái 。đáp giả dĩ cái phước hàm 。cố viết hàm cái tướng xưng 。dĩ hiện viên nguyệt tướng dã 。 此名抱玉求鑑相。若將此相來問。即於其中書某字答之。此相謂之覓良鑑。答者識玉便下手也。(○@ㄙ)此名鉤入索續相。有將此相來問。但於厶字側添亻字答之。乃問者鉤入。答者索續。乃云續成寶器相也。(○@佛)此名已成寶器相。若將此相來問。但於內書土字答之。(○@土)此名玄印玄旨相。獨脫超前眾相。不著教意所攝。若是靈利底。對面分付擬之。則不見也。三祖云。毫釐有差天地懸隔。若不具正眼。焉能辨此。似子期聽伯牙之琴。如提婆曉龍樹之相。喻雞抱卵啐啄同時。遲鈍淺流。卒難頓曉。如盲視色而轉錯也。 thử danh bão ngọc cầu giám tướng 。nhược/nhã tướng thử tướng lai vấn 。tức ư kỳ trung thư mỗ tự đáp chi 。thử tướng vị chi mịch lương giám 。đáp giả thức ngọc tiện hạ thủ dã 。(○@ㄙ)thử danh câu nhập tác/sách tục tướng 。hữu tướng thử tướng lai vấn 。đãn ư khư tự trắc thiêm 亻tự đáp chi 。nãi vấn giả câu nhập 。đáp giả tác/sách tục 。nãi vân tục thành bảo khí tướng dã 。(○@Phật )thử danh dĩ thành bảo khí tướng 。nhược/nhã tướng thử tướng lai vấn 。đãn ư nội thư độ tự đáp chi 。(○@độ )thử danh huyền ấn huyền chỉ tướng 。độc thoát siêu tiền chúng tướng 。bất trước giáo ý sở nhiếp 。nhược/nhã thị linh lợi để 。đối diện phần phó nghĩ chi 。tức bất kiến dã 。tam tổ vân 。hào ly hữu sái thiên địa huyền cách 。nhược/nhã bất cụ chánh nhãn 。yên năng biện thử 。tự tử kỳ thính bá nha chi cầm 。như đề bà hiểu Long Thọ chi tướng 。dụ kê bão noãn thoái trác đồng thời 。trì độn thiển lưu 。tốt nạn/nan đốn hiểu 。như manh thị sắc nhi chuyển thác/thố dã 。 辨第八識 biện đệ bát thức 此是眾生。俱有六識。添空一識名為七識。識不可得名第八識。亦名八王子。亦名八解脫。亦名八丈夫。總有四八三十二相。此是果相因智報德。亦名八識。七八二識不相離。故來為先鋒。去為殿後。以至追思過去。攀緣見在。念慮未來。三細六麁五意六染七識。分彼分此分是分非。八阿賴耶識。名為白淨。本無瑕玷。無佛無眾生。無爾亦無我。古德云。賴耶白淨本無愚。三細分時有六麁(三細六麤說。見後宗門雜錄中四智第七末那之下)八萬四千從此造。大千沙界作凡夫。夢心桎梏元非有。病眼空花豈是無。反掌之間成十善。依然赤水獲玄殊。第八識亦名含藏識。若是悟底人。六七因中轉。五八果位圓。六識轉為妙觀察智。反觀第八識。為不動智。空無內外名大圓鏡智。即一體也。平等性智總號也。以妙觀察智。收前六根六塵六識十八界乃至八萬四千塵勞。轉為成所作智。總歸大圓鏡智。即一體也。第五識乃記持識。轉為成所作智。成所作智。轉入妙觀察智。妙觀察智。轉入平等性智。平等性智。轉入大圓鏡智。即一體也。是相宗師。若有問難能轉者。即轉在那箇識(一作若有問難能轉者阿那箇識)按楞伽經云。佛誡大慧。初中後夜。常以妙觀察智。當淨現流。識轉六根。為成所作智。如手仰時不應問覆手何在。亦如氷為水時不即有異。故云。煩惱即菩提。據百法惟識二論。但取其義。莫著言句也。六祖大師偈云。大圓鏡智性清淨。平等性智心無病。妙觀察智見非功。成所作智同圓鏡。五八六七果因轉。但轉其名無實性。若於轉處不留情。繁興永處那伽定(六妙七平因地轉五成八大果中圓)。 thử thị chúng sanh 。câu hữu lục thức 。thiêm không nhất thức danh vi thất thức 。thức bất khả đắc danh đệ bát thức 。diệc danh bát vương tử 。diệc danh bát giải thoát 。diệc danh bát trượng phu 。tổng hữu tứ bát tam thập nhị tướng 。thử thị quả tướng nhân trí báo đức 。diệc danh bát thức 。thất bát nhị thức bất tướng ly 。cố lai vi tiên phong 。khứ vi điện hậu 。dĩ chí truy tư quá khứ 。phàn duyên kiến tại 。niệm lự vị lai 。tam tế lục thô ngũ ý lục nhiễm thất thức 。phần bỉ phần thử phần thị phần phi 。bát A-lại-da thức 。danh vi bạch tịnh 。bản vô hà điếm 。vô Phật vô chúng sanh 。vô nhĩ diệc vô ngã 。cổ đức vân 。lại da bạch tịnh bản vô ngu 。tam tế phần thời hữu lục thô (tam tế lục thô thuyết 。kiến hậu tông môn tạp lục trung tứ trí đệ thất mạt na chi hạ )bát vạn tứ thiên tòng thử tạo 。Đại Thiên sa giới tác phàm phu 。mộng tâm chất cốc nguyên phi hữu 。bệnh nhãn không hoa khởi thị vô 。phản chưởng chi gian thành Thập thiện 。y nhiên xích thủy hoạch huyền thù 。đệ bát thức diệc danh hàm tạng thức 。nhược/nhã thị ngộ để nhân 。lục thất nhân trung chuyển 。ngũ bát quả vị viên 。lục thức chuyển vi diệu quán sát trí 。phản quán đệ bát thức 。vi ất động trí 。không vô nội ngoại danh Đại viên kính trí 。tức nhất thể dã 。bình đẳng tánh trí tổng hiệu dã 。dĩ diệu quán sát trí 。thu tiền lục căn lục trần lục thức thập bát giới nãi chí bát vạn tứ thiên trần lao 。chuyển vi thành sở tác trí 。tổng quy Đại viên kính trí 。tức nhất thể dã 。đệ ngũ thức nãi kí trì thức 。chuyển vi thành sở tác trí 。thành sở tác trí 。chuyển nhập diệu quán sát trí 。diệu quán sát trí 。chuyển nhập bình đẳng tánh trí 。bình đẳng tánh trí 。chuyển nhập Đại viên kính trí 。tức nhất thể dã 。thị tướng tông sư 。nhược hữu vấn nạn/nan năng chuyển giả 。tức chuyển tại na cá thức (nhất tác nhược hữu vấn nạn/nan năng chuyển hiền giả na cá thức )án Lăng Già Kinh vân 。Phật giới đại tuệ 。sơ trung hậu dạ 。thường dĩ diệu quán sát trí 。đương tịnh hiện lưu 。thức chuyển lục căn 。vi thành sở tác trí 。như thủ ngưỡng thời bất ưng vấn phước thủ hà tại 。diệc như băng vi thủy thời bất tức hữu dị 。cố vân 。phiền não tức Bồ-đề 。cứ bách pháp duy thức nhị luận 。đãn thủ kỳ nghĩa 。mạc trước/trứ ngôn cú dã 。Lục Tổ Đại sư kệ vân 。Đại viên kính trí tánh thanh tịnh 。bình đẳng tánh trí tâm vô bệnh 。diệu quán sát trí kiến phi công 。thành sở tác trí đồng viên kính 。ngũ bát lục thất quả nhân chuyển 。đãn chuyển kỳ danh vô thật tánh 。nhược/nhã ư chuyển xứ/xử bất lưu Tình 。phồn hưng vĩnh xứ/xử na già định (lục diệu thất bình nhân địa chuyển ngũ thành bát đại quả trung viên )。 仰山臨終付法偈 ngưỡng sơn lâm chung phó Pháp kệ 一二二三子。 nhất nhị nhị tam tử 。 平目復仰視。 bình mục phục ngưỡng thị 。 兩口無一舌。 lượng (lưỡng) khẩu vô nhất thiệt 。 此是吾宗旨。 thử thị ngô tông chỉ 。 龍潭智演為四頌 long đàm trí diễn vi tứ tụng 一二二三子。 nhất nhị nhị tam tử 。 (○@牛)牛字清風起。 (○@ngưu )ngưu tự thanh phong khởi 。 (○@佛)佛來勘不就。 (○@Phật )Phật lai khám bất tựu 。 (○@人)人乃爭綱紀。 (○@nhân )nhân nãi tranh cương kỉ 。 平目復仰視。 bình mục phục ngưỡng thị 。 兒孫還有異。 nhi tôn hoàn hữu dị 。 未辨箇端倪。 vị biện cá đoan nghê 。 出門俱失利。 xuất môn câu thất lợi 。 兩口無一舌。 lượng (lưỡng) khẩu vô nhất thiệt 。 止止不須說。 chỉ chỉ bất tu thuyết 。 西天僧到來。 Tây Thiên tăng đáo lai 。 烏龜喚作鱉。 ô quy hoán tác miết 。 此是吾宗旨。 thử thị ngô tông chỉ 。 揚聲囉囉哩。 dương thanh La La lý 。 鏡智出三生。 kính trí xuất tam sanh 。 吹到大風止。 xuy đáo Đại phong chỉ 。 三燃燈 tam Nhiên Đăng 三燃燈見曹山錄中。非仰山語也。曹山云。然燈前有二種。一未知有。同於類血之乳。一知有猶如意未萌時。始得本物。此名燃燈前。一種知有。往來言語是非。聲色亦不屬正照用。亦不得記。同類血之乳。是漏失邊事。此名燃燈後。直是三際事盡。表裏情忘。得無間斷。此始得正燃燈。乃云得記(此說見祖庭事苑。既前收在溈仰宗。不欲移動也)。 tam Nhiên Đăng kiến Tào sơn lục trung 。phi ngưỡng sơn ngữ dã 。Tào sơn vân 。Nhiên Đăng tiền hữu nhị chủng 。nhất vị tri hữu 。đồng ư loại huyết chi nhũ 。nhất tri hữu do như ý vị manh thời 。thủy đắc bổn vật 。thử danh Nhiên Đăng tiền 。nhất chủng tri hữu 。vãng lai ngôn ngữ thị phi 。thanh sắc diệc bất chúc chánh chiếu dụng 。diệc bất đắc kí 。đồng loại huyết chi nhũ 。thị lậu thất biên sự 。thử danh Nhiên Đăng hậu 。trực thị tam tế sự tận 。biểu lý Tình vong 。đắc Vô gián đoạn 。thử thủy đắc chánh Nhiên Đăng 。nãi vân đắc kí (thử thuyết kiến tổ đình sự uyển 。ký tiền thu tại quy ngưỡng tông 。bất dục di động dã )。 古德頌 cổ đức tụng 解行分明珠走盤。 giải hạnh/hành/hàng phân minh châu tẩu bàn 。 未能透脫幾多難。 vị năng thấu thoát ki đa nạn/nan 。 如瓶注水無遺漏。 như bình chú thủy vô di lậu 。 隔海風光冷眠看(然燈前)。 cách hải phong quang lãnh miên khán (Nhiên Đăng tiền )。 不見明珠不走盤。 bất kiến minh châu bất tẩu bàn 。 良天靜夜黑漫漫。 lương Thiên tĩnh dạ hắc mạn mạn 。 古今十世無增減。 cổ kim thập thế vô tăng giảm 。 拈起牛頭尾上安(正然燈)。 niêm khởi ngưu đầu vĩ thượng an (chánh Nhiên Đăng )。 問處分明答處親。 vấn xứ/xử phân minh đáp xứ/xử thân 。 塵塵剎剎總逢君。 trần trần sát sát tổng phùng quân 。 一聲黃鳥青山外。 nhất thanh hoàng điểu thanh sơn ngoại 。 占斷風光作主人(然燈後)。 chiêm đoạn phong quang tác chủ nhân (Nhiên Đăng hậu )。 三照語(香嚴) tam chiếu ngữ (hương nghiêm ) 擬心開口隔山河。 nghĩ tâm khai khẩu cách sơn hà 。 寂默無言也被呵。 tịch mặc vô ngôn dã bị ha 。 舒展無窮又無盡。 thư triển vô cùng hựu vô tận 。 卷來絕迹已成多(本來照)。 quyển lai tuyệt tích dĩ thành đa (bản lai chiếu )。 不動如如萬事休。 bất động như như vạn sự hưu 。 澄潭徹底未曾流。 trừng đàm triệt để vị tằng lưu 。 箇中正念常相續。 cá trung chánh niệm thường tướng tục 。 月皎天心雲霧收(寂照)。 nguyệt kiểu Thiên tâm vân vụ thu (tịch chiếu )。 四威儀內不曾虧。 tứ uy nghi nội bất tằng khuy 。 今古初無間斷時。 kim cổ sơ Vô gián đoạn thời 。 地獄天堂無變異。 địa ngục Thiên đường vô biến dị 。 春回楊柳綠如絲(常照)。 xuân hồi dương liễu lục như ti (thường chiếu )。 溈仰門庭 quy ngưỡng môn đình 溈仰宗者。父慈子孝。上令下從。爾欲捧飯。我便與羹。爾欲渡江。我便撑船。隔山見烟。便知是火。隔牆見角。便知是牛。溈山一日普請摘茶。次謂仰山曰。終日只聞子聲不見子形。仰山撼茶樹。溈山云。子只得其用不得其體。仰曰。和尚如何。師良久。仰曰。和尚只得其體不得其用。溈山云。放子三十棒。乃至仰山過水。香嚴點茶。推木枕展坐具。插鍬立舉鍬行。大約溈仰宗風。舉緣即用忘機得體。不過此也。要見溈仰麼。月落潭無影。雲生山有衣。 quy ngưỡng tông giả 。phụ từ tử hiếu 。thượng lệnh hạ tùng 。nhĩ dục phủng phạn 。ngã tiện dữ canh 。nhĩ dục độ giang 。ngã tiện 撑thuyền 。cách sơn kiến yên 。tiện tri thị hỏa 。cách tường kiến giác 。tiện tri thị ngưu 。quy sơn nhất nhật phổ thỉnh trích trà 。thứ vị ngưỡng sơn viết 。chung nhật chỉ văn tử thanh bất kiến tử hình 。ngưỡng sơn hám trà thụ/thọ 。quy sơn vân 。tử chỉ đắc kỳ dụng bất đắc kỳ thể 。ngưỡng viết 。hòa thượng như hà 。sư lương cửu 。ngưỡng viết 。hòa thượng chỉ đắc kỳ thể bất đắc kỳ dụng 。quy sơn vân 。phóng tử tam thập bổng 。nãi chí ngưỡng sơn quá/qua thủy 。hương nghiêm điểm trà 。thôi mộc chẩm triển tọa cụ 。sáp 鍬lập cử 鍬hạnh/hành/hàng 。Đại ước quy ngưỡng tông phong 。cử duyên tức dụng vong ky đắc thể 。bất quá thử dã 。yếu kiến quy ngưỡng ma 。nguyệt lạc đàm vô ảnh 。vân sanh sơn hữu y 。 要訣(山堂淳) yếu quyết (sơn đường thuần ) 江西溈仰深究此宗。只因灰火撥開。便見柴頭發現。淨瓶踢倒。嬴得溈山。使得地於出井之時。奮大機於撼門之際。插下鍬子。不妨人數分明。推出枕頭。正用劍刃上事。具險崖句。有陷虎機。大禪佛與四藤條令行有據。涅槃經總是魔說。貴子眼明。暗合機輪。混融境致。圓相中貴大家唱和。原夢處勝鶖子神通。脇下書字。而頭角崢嶸。室中驗人。而師子腰折。離四句絕百非。一槌粉碎。有兩口無一舌。九曲珠通。當機要辨宗猷。為人頗多落草。道傳千古名振兩山。雖然枝派流離。誰見真機儼爾。此溈仰宗風也。 Giang Tây quy ngưỡng thâm cứu thử tông 。chỉ nhân hôi hỏa bát khai 。tiện kiến sài đầu phát hiện 。tịnh bình thích đảo 。doanh đắc quy sơn 。sử đắc địa ư xuất tỉnh chi thời 。phấn Đại ky ư hám môn chi tế 。sáp hạ 鍬tử 。bất phương nhân số phân minh 。thôi xuất chẩm đầu 。chánh dụng kiếm nhận thượng sự 。cụ hiểm nhai cú 。hữu hãm hổ ky 。Đại Thiền Phật dữ tứ đằng điều lệnh hạnh/hành/hàng hữu cứ 。Niết Bàn Kinh tổng thị ma thuyết 。quý tử nhãn minh 。ám hợp ky luân 。hỗn dung cảnh trí 。viên tướng trung quý Đại gia xướng hòa 。nguyên mộng xứ/xử thắng Thu tử thần thông 。hiếp hạ thư tự 。nhi đầu giác tranh vanh 。thất trung nghiệm nhân 。nhi sư tử yêu chiết 。ly tứ cú tuyệt bách phi 。nhất chùy phấn toái 。hữu lượng (lưỡng) khẩu vô nhất thiệt 。cửu khúc châu thông 。đương ky yếu biện tông du 。vi nhân phả đa lạc thảo 。đạo truyền thiên cổ danh chấn lượng (lưỡng) sơn 。tuy nhiên chi phái lưu ly 。thùy kiến chân ky nghiễm nhĩ 。thử quy ngưỡng tông phong dã 。 古德綱宗頌 cổ đức cương tông tụng 賣金須遇買金人。酬價高低總不親。紅線兩條穿海嶽。澄湖萬頃蘸星辰。隱顯盤中拋玉枕。方圓席上拂機塵。天關撥轉移門戶。誰肯吞聲出巨秦(一作惟有吞聲非)。 mại kim tu ngộ mãi kim nhân 。thù giá cao đê tổng bất thân 。hồng tuyến lượng (lưỡng) điều xuyên hải nhạc 。trừng hồ vạn khoảnh trám tinh Thần 。ẩn hiển bàn trung phao ngọc chẩm 。phương viên tịch thượng phất ky trần 。Thiên quan bát chuyển di môn hộ 。thùy khẳng thôn thanh xuất cự tần (nhất tác duy hữu thôn thanh phi )。 法眼宗 pháp nhãn tông 師諱文益。餘杭魯氏子。得法於漳州羅漢琛禪師。初住撫州崇壽。次住建康清涼。大振雪峯玄沙之道。示寂後李後主。諡曰大法眼禪師。 sư húy Văn Ích 。dư hàng lỗ thị tử 。đắc pháp ư chương châu La-hán sâm Thiền sư 。sơ trụ phủ châu sùng thọ 。thứ trụ/trú kiến khang thanh lương 。Đại chấn tuyết phong huyền sa chi đạo 。thị tịch hậu lý hậu chủ 。thụy viết Đại pháp nhãn Thiền sư 。 曹源一滴水。不爾依位住。我宗奇特虎。頷下金鈴甚。人解得。三界惟心。萬法惟識。此法眼所立綱宗也。 tào nguyên nhất tích thủy 。bất nhĩ y vị trụ/trú 。ngã tông kì đặc hổ 。hạm hạ kim linh thậm 。nhân giải đắc 。tam giới duy tâm 。vạn pháp duy thức 。thử pháp nhãn sở lập cương tông dã 。 華嚴六相義 hoa nghiêm lục tướng nghĩa 此六相義。舉一齊收。一一法上。有此六義。經中為初地菩薩說也。 thử lục tướng nghĩa 。cử nhất tề thu 。nhất nhất pháp thượng 。hữu thử lục nghĩa 。Kinh trung vi sơ địa Bồ-tát thuyết dã 。 六相義頌 lục tướng nghĩa tụng 華嚴六相義。同中還有異。異若異於同。全非諸佛意。諸佛意總別。何曾有同異。男子身中入定時。女子身中不留意。不留意萬象。明明無理事。 hoa nghiêm lục tướng nghĩa 。đồng trung hoàn hữu dị 。dị nhược/nhã dị ư đồng 。toàn phi chư Phật ý 。chư Phật ý tổng biệt 。hà tằng hữu đồng dị 。nam tử thân trung nhập định thời 。nữ tử thân trung bất lưu ý 。bất lưu ý vạn tượng 。minh minh vô lý sự 。 論華嚴六相義 luận hoa nghiêm lục tướng nghĩa 若究竟欲免斷常邊邪之見。須明華嚴六相義門。則能住法施為。自忘能所。隨緣動靜不礙有無。具大總持。究竟無過矣。此六相義。是辨世間法。自在無礙。正緣顯起。無分別理。若善見者。得知總持門。不墮諸見。不可廢一取一。雙立雙忘。維總同時。繁興不有。縱各具別。冥寂非無。不可以有心知。不可以無心會。詳法界內。無總別之文。就果海中。絕成壞之旨。今依因門智照。古德略以喻。六相者。一總二別三同四異五成六壞。總相者。譬如一舍是總相。椽等是別相。椽等諸緣和合作舍。各不相違。非作餘物。故名同相。椽等諸緣。遞相互望。一一不同名異相。椽等諸緣。一多相成名成相。椽等諸緣。各住自法本不作。故名壞相。則知真如一心為總相。能攝世間出世間法故。約攝諸法得總名。能生諸緣成別號。法法皆齊為同相。隨相不等稱異門。建立境界故稱成。不動自位而為壞。又云。一總相者。一合多德故。二別相者。多德非一故。三同相者。多義不相違故。四異相者。多義不相似故。五成相者。繇此諸義緣起成故。六壞相者。諸緣各住自性不移動故。此上六相義者。是菩薩初地中。觀通世間一切法門。能入法界之宗。不墮斷常之見。若一向別。逐行位而乖宗。若一向同。失進修而墮寂。所以位位即佛階墀宛然。重重磨鍊本位不動。斯則同異具濟。理事不差。因果無虧。迷悟全別。欲論大旨。六相還同夢裏渡河。若約正宗。十地猶如空中鳥跡。若約圓修。斷惑對治習氣。非無理行相資。缺一不可。是以文殊。以理印行。差別之道無虧。普賢以行會理。根本之門不廢(見宗鏡錄)。 nhược/nhã cứu cánh dục miễn đoạn thường biên tà chi kiến 。tu minh hoa nghiêm lục tướng nghĩa môn 。tức năng trụ pháp thí vi 。tự vong năng sở 。tùy duyên động tĩnh bất ngại hữu vô 。cụ Đại tổng trì 。cứu cánh vô quá hĩ 。thử lục tướng nghĩa 。thị biện thế gian pháp 。tự tại vô ngại 。chánh duyên hiển khởi 。vô phân biệt lý 。nhược/nhã thiện kiến giả 。đắc tri tổng trì môn 。bất đọa chư kiến 。bất khả phế nhất thủ nhất 。song lập song vong 。duy tổng đồng thời 。phồn hưng bất hữu 。túng các cụ biệt 。minh tịch phi vô 。bất khả dĩ hữu tâm tri 。bất khả dĩ vô tâm hội 。tường Pháp giới nội 。vô tổng biệt chi văn 。tựu quả hải trung 。tuyệt thành hoại chi chỉ 。kim y nhân môn trí chiếu 。cổ đức lược dĩ dụ 。lục tướng giả 。nhất tổng nhị biệt tam đồng tứ dị ngũ thành lục hoại 。tổng tướng giả 。thí như nhất xá thị tổng tướng 。chuyên đẳng thị biệt tướng 。chuyên đẳng chư duyên hòa hợp tác xá 。các bất tướng vi 。phi tác dư vật 。cố danh đồng tướng 。chuyên đẳng chư duyên 。đệ tướng hỗ vọng 。nhất nhất bất đồng danh dị tướng 。chuyên đẳng chư duyên 。nhất đa tướng thành danh thành tướng 。chuyên đẳng chư duyên 。các trụ/trú tự pháp bản bất tác 。cố danh hoại tướng 。tức tri chân như nhất tâm vi tổng tướng 。năng nhiếp thế gian xuất thế gian pháp cố 。ước nhiếp chư Pháp đắc tổng danh 。năng sanh chư duyên thành biệt hiệu 。pháp pháp giai tề vi đồng tướng 。tùy tướng bất đẳng xưng dị môn 。kiến lập cảnh giới cố xưng thành 。bất động tự vị nhi vi hoại 。hựu vân 。nhất tổng tướng giả 。nhất hợp đa đức cố 。nhị biệt tướng giả 。đa đức phi nhất cố 。tam đồng tướng giả 。đa nghĩa bất tướng vi cố 。tứ dị tướng giả 。đa nghĩa bất tương tự cố 。ngũ thành tướng giả 。diêu thử chư nghĩa duyên khởi thành cố 。lục hoại tướng giả 。chư duyên các trụ/trú tự tánh bất di động cố 。thử thượng lục tướng nghĩa giả 。thị Bồ Tát sơ địa trung 。quán thông thế gian nhất thiết pháp môn 。năng nhập Pháp giới chi tông 。bất đọa đoạn thường chi kiến 。nhược/nhã nhất hướng biệt 。trục hạnh/hành/hàng vị nhi quai tông 。nhược/nhã nhất hướng đồng 。thất tiến/tấn tu nhi đọa tịch 。sở dĩ vị vị tức Phật giai trì uyển nhiên 。trọng trọng ma luyện bổn vị bất động 。tư tức đồng dị cụ tế 。lý sự bất sái 。nhân quả vô khuy 。mê ngộ toàn biệt 。dục luận Đại chỉ 。lục tướng hoàn đồng mộng lý độ hà 。nhược/nhã ước chánh tông 。Thập Địa do như không trung điểu tích 。nhược/nhã ước viên tu 。đoạn hoặc đối trì tập khí 。phi vô lý hành tướng tư 。khuyết nhất bất khả 。thị dĩ Văn Thù 。dĩ lý ấn hạnh/hành/hàng 。sái biệt chi đạo vô khuy 。Phổ Hiền dĩ hạnh/hành/hàng hội lý 。căn bản chi môn bất phế (kiến Tông Kính Lục )。 即物契神頌 tức vật khế Thần tụng 勤求勝積功。 cần cầu thắng tích công 。 理契古人同。 lý khế cổ nhân đồng 。 同得妙何處。澗松西北風。 đồng đắc diệu hà xứ/xử 。giản tùng Tây Bắc phong 。 示機 thị ky 吾有一言。 ngô hữu nhất ngôn 。 天上人間。 Thiên thượng nhân gian 。 若也不會。 nhược dã bất hội 。 綠水青山。 lục thủy thanh sơn 。 毘盧頂上 Tì lô đảnh/đính thượng 一真收不得。 nhất chân thu bất đắc 。 萬類莫能該。 vạn loại mạc năng cai 。 蚊子生頭角。 văn tử sanh đầu giác 。 泥鰍上舞臺。 nê thu thượng vũ đài 。 迦葉門前 Ca-diếp môn tiền 覿面露堂堂。 địch diện lộ đường đường 。 全機不覆藏。 toàn ky bất phước tạng 。 剎竿頭上卓。 sát can đầu thượng trác 。 紅日上扶桑。 hồng nhật thượng phù tang 。 三界惟心 tam giới duy tâm 三界惟心萬法澄。 tam giới duy tâm vạn pháp trừng 。 盤鐶釵釧一同金。 bàn hoàn sai xuyến nhất đồng kim 。 映階碧草自春色。 ánh giai bích thảo tự xuân sắc 。 隔葉黃鸝空好音。 cách diệp hoàng ly không hảo âm 。 萬法惟識 vạn pháp duy thức 不曾出世立功勳。 bất tằng xuất thế lập công huân 。 萬國文明草木春。 vạn quốc văn minh thảo mộc xuân 。 野老不知堯舜力。 dã lão bất tri nghiêu thuấn lực 。 鼕鼕打鼓祭江神。 đông đông đả cổ tế giang Thần 。 不移寸步越河沙。 bất di thốn bộ việt hà sa 。 地獄天堂混一家。 địa ngục Thiên đường hỗn nhất gia 。 佛祖位中消息斷。 Phật tổ vị trung tiêu tức đoạn 。 何妨盡賞洛陽花。 hà phương tận thưởng Lạc dương hoa 。 韶國師宗風 thiều Quốc Sư tông phong 通玄峯頂不是人間。 thông huyền phong đảnh/đính bất thị nhân gian 。 心外無法滿目青山。 tâm ngoại vô Pháp mãn mục thanh sơn 。 韶國師四料揀(古德 百丈端) thiều Quốc Sư tứ liêu giản (cổ đức  bách trượng đoan ) 聞聞(放) văn văn (phóng ) 密室開金鎖。 mật thất khai kim tỏa 。 閑步下松門。 nhàn bộ hạ tùng môn 。 謾將無孔笛。 mạn tướng vô khổng địch 。 吹出鳳遊雲(古德)。 xuy xuất phượng du vân (cổ đức )。 秋江清淺時。 thu giang thanh thiển thời 。 白鷺和烟島。 bạch lộ hòa yên đảo 。 良哉觀世音。 lương tai Quán Thế Âm 。 全身入荒草(百丈)。 toàn thân nhập hoang thảo (bách trượng )。 聞不聞(收) văn bất văn (thu ) 古松搖般若。 cổ tùng diêu/dao Bát-nhã 。 幽鳥哢真如。 u điểu 哢chân như 。 況有歸真處。 huống hữu quy chân xứ/xử 。 長安豈久居。 Trường An khởi cửu cư 。 解語非干舌。 giải ngữ phi can thiệt 。 能言豈是聲。 năng ngôn khởi thị thanh 。 不知常顯露。 bất tri thường hiển lộ 。 剛道有虧盈。 cương đạo hữu khuy doanh 。 不聞聞(明) bất văn văn (minh ) 陽鳥啼聲噎。 dương điểu Đề thanh ế 。 桃花笑臉開。 đào hoa tiếu kiểm khai 。 芒鞋青竹杖。 mang hài thanh trúc trượng 。 終日自徘徊。 chung nhật tự bồi hồi 。 波生元是水。 ba sanh nguyên thị thủy 。 空性逐方圓。 không tánh trục phương viên 。 除却方圓器。 trừ khước phương viên khí 。 胡孫夜簸錢。 hồ tôn dạ bá tiễn 。 不聞不聞(暗) bất văn bất văn (ám ) 夜月輝肝膽。 dạ nguyệt huy can đảm 。 松風貫髑髏。 tùng phong quán độc lâu 。 脫然聲色外。 thoát nhiên thanh sắc ngoại 。 切忌犯當頭。 thiết kị phạm đương đầu 。 理事兩俱忘。 lý sự lượng (lưỡng) câu vong 。 誰人敢度量。 thùy nhân cảm so lường 。 渾侖無縫罅。 hồn lôn vô phùng há 。 遍界不曾藏。 biến giới bất tằng tạng 。 法眼門庭 pháp nhãn môn đình 法眼宗者。箭鋒相拄句意合機。始則行行如也。終則激發。漸服人心。削除情解。調機順物。斥滯磨昏。種種機緣不盡詳舉。觀其大概。法眼家風。對病施藥相身裁縫。隨其器量掃除情解。要見法眼麼。人情盡處難留跡。家破從教四壁空。 pháp nhãn tông giả 。tiến phong tướng trụ cú ý hợp ky 。thủy tức hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng như dã 。chung tức kích phát 。tiệm phục nhân tâm 。tước trừ Tình giải 。điều ky thuận vật 。xích trệ ma hôn 。chủng chủng ky duyên bất tận tường cử 。quán kỳ Đại khái 。pháp nhãn gia phong 。đối bệnh thí dược tướng thân tài phùng 。tùy kỳ khí lượng tảo trừ Tình giải 。yếu kiến pháp nhãn ma 。nhân Tình tận xứ/xử nạn/nan lưu tích 。gia phá tùng giáo tứ bích không 。 要訣(山堂淳) yếu quyết (sơn đường thuần ) 清涼大法眼。旺化石頭城。首明地藏指頭。頓見玄沙祖禰。撥萬象不撥萬象。言前獨露全身。有絲頭不有絲頭。句裏已彰自己。心空法了。情盡見除。應塵毛了了然。統剎海皎皎地。髑髏常干世界。鼻孔摩觸家風。重重華藏交參。一一網珠圓瑩。以至風柯月渚。顯露真心。烟靄雲林宣明妙法。對揚有準。惟證乃知。亘古今而現成。即聖凡而一致。聲傳海外。道滿寰中。歷然驗在目前。宛爾石城猶在。此法眼宗風也。 thanh lương Đại pháp nhãn 。vượng hóa thạch đầu thành 。thủ minh địa tạng chỉ đầu 。đốn kiến huyền sa tổ nỉ 。bát vạn tượng bất bát vạn tượng 。ngôn tiền độc lộ toàn thân 。hữu ti đầu bất hữu ti đầu 。cú lý dĩ chương tự kỷ 。tâm không Pháp liễu 。Tình tận kiến trừ 。ưng trần mao liễu liễu nhiên 。thống sát hải kiểu kiểu địa 。độc lâu thường can thế giới 。Tỳ khổng ma xúc gia phong 。trọng trọng hoa tạng giao tham 。nhất nhất võng châu viên oánh 。dĩ chí phong kha nguyệt chử 。hiển lộ chân tâm 。yên ải vân lâm tuyên minh diệu pháp 。đối dương hữu chuẩn 。duy chứng nãi tri 。tuyên cổ kim nhi hiện thành 。tức thánh phàm nhi nhất trí 。thanh truyền hải ngoại 。đạo mãn hoàn trung 。lịch nhiên nghiệm tại mục tiền 。uyển nhĩ thạch thành do tại 。thử pháp nhãn tông phong dã 。 古德綱宗頌 cổ đức cương tông tụng 一點靈臺耀古今。 nhất điểm linh đài diệu cổ kim 。 嶷然弘偉莫沈吟。 nghi nhiên hoằng vĩ mạc trầm ngâm 。 森羅影裏容交露。 sâm la ảnh lý dung giao lộ 。 聲色門前涉互深。 thanh sắc môn tiền thiệp hỗ thâm 。 袢夏雲欺千嶂碧。 袢hạ vân khi thiên chướng bích 。 零秋風動萬家砧。 linh thu phong động vạn gia châm 。 綿綿法爾無窮間。 miên miên Pháp nhĩ vô cùng gian 。 引出餘吹更爽襟。 dẫn xuất dư xuy cánh sảng khâm 。 人天眼目卷之四(終) nhân thiên nhãn mục quyển chi tứ (chung ) 人天眼目卷之五 nhân thiên nhãn mục quyển chi ngũ 宗門雜錄 tông môn tạp lục 拈花 niêm hoa 王荊公問佛慧泉禪師云。禪家所謂世尊拈花。出在何典。泉云。藏經亦不載。公曰。余頃在翰苑。偶見大梵天王問佛決疑經三卷。因閱之。經文所載甚詳。梵王至靈山。以金色波羅花獻佛。舍身為床座。請佛為眾生說法。世尊登座拈花示眾。人天百萬。悉皆罔措。獨有金色頭陀。破顏微笑。世尊云。吾有正法眼藏涅槃妙心實相無相。分付摩訶大迦葉。此經多談帝王事佛請問。所以祕藏世無聞者。 Vương kinh công vấn Phật tuệ tuyền Thiền sư vân 。Thiền gia sở vị Thế Tôn niêm hoa 。xuất tại hà điển 。tuyền vân 。tạng Kinh diệc bất tái 。công viết 。dư khoảnh tại hàn uyển 。ngẫu kiến Đại phạm Thiên Vương vấn Phật quyết nghi Kinh tam quyển 。nhân duyệt chi 。Kinh văn sở tái thậm tường 。Phạm Vương chí Linh Sơn 。dĩ kim sắc ba la hoa hiến Phật 。xá thân vi sàng tọa 。thỉnh Phật vi chúng sanh thuyết Pháp 。Thế Tôn đăng tọa niêm hoa thị chúng 。nhân thiên bách vạn 。tất giai võng thố 。độc hữu kim sắc Đầu-đà 。phá nhan vi tiếu 。Thế Tôn vân 。ngô hữu chánh pháp nhãn tạng Niết-Bàn diệu tâm thật tướng vô tướng 。phần phó Ma-ha đại Ca-diếp 。thử Kinh đa đàm đế Vương sự Phật thỉnh vấn 。sở dĩ bí tạng thế vô văn giả 。 三身(新添) tam thân (tân thiêm ) 三身謂法報化也。法身毘盧遮那。此云遍一切處。報身盧舍那。此云淨滿。化身釋迦牟尼。此云能仁寂默。在眾生身中。即寂智用也。寂即法身。智即報身。用即化身(事苑)。 tam thân vị Pháp báo hóa dã 。Pháp thân Tỳ Lô Giá Na 。thử vân biến nhất thiết xứ 。báo thân Lô-xá-na 。thử vân tịnh mãn 。hóa thân Thích-Ca Mâu Ni 。thử vân năng nhân tịch mặc 。tại chúng sanh thân trung 。tức tịch trí dụng dã 。tịch tức Pháp thân 。trí tức báo thân 。dụng tức hóa thân (sự uyển )。 金光明最勝王經云。一切如來有三種身。具足攝受阿耨菩提。化身者。如來昔在修行地中。為諸眾生。修種種法。得自在力。隨眾生意。隨眾生界。現種種身。是名化身。應身者。謂諸如來。為諸菩薩說於真諦。令其解了生死涅槃是一味故。為除身見眾生怖畏權喜故。為無邊佛法而作本故。如實相應。如如如如智本願力故。具三十二相八十種好。項背圓光。是名應身。法身者。為除煩惱等障。為具諸善法故。惟有如如如如智。是名法身。前二種身。是名假有。後第三身。是真實有。為前二身。而作根本。何以故。離法如如。離無分別智。一切諸佛無有別法。復次諸佛利益自他。自利益者。是法如如。利益他者。是如如智。又纓珞經云。五分法身。以識性別。戒香攝身。定香攝意。慧香攝亂。解慧攝倒見。度知攝無明。是五分香。纓珞其身。 Kim Quang Minh Tối Thắng Vương Kinh vân 。nhất thiết Như Lai hữu tam chủng thân 。cụ túc nhiếp thọ A nậu Bồ-đề 。hóa thân giả 。Như Lai tích tại tu hành địa trung 。vi chư chúng sanh 。tu chủng chủng Pháp 。đắc tự tại lực 。tùy chúng sanh ý 。tùy chúng sanh giới 。hiện chủng chủng thân 。thị danh hóa thân 。ứng thân giả 。vị chư Như Lai 。vi chư Bồ-tát thuyết ư chân đế 。lệnh kỳ giải liễu sanh tử Niết-Bàn thị nhất vị cố 。vi trừ thân kiến chúng sanh bố úy quyền hỉ cố 。vi vô biên Phật Pháp nhi tác bổn cố 。như thật tướng ứng 。như như như như trí bản nguyện lực cố 。cụ tam thập nhị tướng bát thập chủng tử 。hạng bối viên quang 。thị danh ứng thân 。Pháp thân giả 。vi trừ phiền não đẳng chướng 。vi cụ chư thiện Pháp cố 。duy hữu như như như như trí 。thị danh Pháp thân 。tiền nhị chủng thân 。thị danh giả hữu 。hậu đệ tam thân 。thị chân thật hữu 。vi tiền nhị thân 。nhi tác căn bản 。hà dĩ cố 。ly pháp như như 。ly vô phân biệt trí 。nhất thiết chư Phật vô hữu biệt pháp 。phục thứ chư Phật lợi ích tự tha 。tự lợi ích giả 。thị pháp như như 。lợi ích tha giả 。thị như như trí 。hựu anh lạc Kinh vân 。ngũ phân Pháp thân 。dĩ thức tánh biệt 。giới hương nhiếp thân 。định hương nhiếp ý 。tuệ hương nhiếp loạn 。giải tuệ nhiếp đảo kiến 。độ tri nhiếp vô minh 。thị ngũ phần hương 。anh lạc kỳ thân 。 四智(新添) tứ trí (tân thiêm ) 大圓鏡智(如大圓鏡現眾色像) 平等性智(觀一切法悉皆平等) 妙觀察智(善觀諸法無礙而轉) 成所作智(成本願力所應作事故。轉八識而成四智)。 Đại viên kính trí (như Đại viên kính hiện chúng sắc tượng ) bình đẳng tánh trí (quán nhất thiết pháp tất giai bình đẳng ) diệu quán sát trí (thiện quán chư pháp vô ngại nhi chuyển ) thành sở tác trí (thành bản nguyện lực sở ưng tác sự cố 。chuyển bát thức nhi thành tứ trí )。 妙藏詮註云。佛轉八識而成四智者。用八為大圓鏡智。七為平等性智。六為妙觀察智。前五為成所作智。識惟分別。智能決斷。大乘莊嚴論云。轉八識成四智。束四智具三身。古德云。眼等五識為成所作智。意為妙觀察智。化身攝。末那為平等性智。報身攝。阿賴耶為大圓鏡智。法身攝。智通禪師。讀楞伽經至千餘遍。而不會三身四智。詣曹溪問六祖。祖曰。三身者。清淨法身汝之性也。圓滿報身汝之智也。千百億化身汝之行也。若離本性說三身。即名有身無智。若悟三身無有自性。即名四智菩提。聽吾偈曰。自性具三身。發明成四智。不離見聞緣。超然登佛地。吾今為汝說。諦信永無迷。莫學馳求者終日說菩提。通曰。四智之義可得聞乎。祖曰。既會三身。便明四智。若離三身。便譚四智。此名有智無身也。即此有智還成無智。復說偈曰。大圓鏡智性清淨(八)平等性智心無病(七)妙觀察智見非功(六)成所作智同圓鏡(五)五八(果)六七(因)果因轉。但用名言無實性(轉名不轉體)。若於轉處不留情。繁興永處那伽定(傳燈)。 diệu tạng thuyên chú vân 。Phật chuyển bát thức nhi thành tứ trí giả 。dụng bát vi Đại viên kính trí 。thất vi ình đẳng tánh trí 。lục vi diệu quán sát trí 。tiền ngũ vi thành sở tác trí 。thức duy phân biệt 。trí năng quyết đoạn 。Đại-Thừa trang nghiêm luận vân 。chuyển bát thức thành tứ trí 。thúc tứ trí cụ tam thân 。cổ đức vân 。nhãn đẳng ngũ thức vi thành sở tác trí 。ý vi diệu quán sát trí 。hóa thân nhiếp 。mạt na vi ình đẳng tánh trí 。báo thân nhiếp 。a-lại-da vi Đại viên kính trí 。Pháp thân nhiếp 。Trí Thông Thiền sư 。độc Lăng Già Kinh chí thiên dư biến 。nhi bất hội tam thân tứ trí 。nghệ Tào Khê vấn Lục Tổ 。tổ viết 。tam thân giả 。thanh tịnh Pháp thân nhữ chi tánh dã 。viên mãn báo thân nhữ chi trí dã 。thiên bách ức hóa thân nhữ chi hạnh/hành/hàng dã 。nhược/nhã ly bổn tánh thuyết tam thân 。tức danh hữu thân vô trí 。nhược/nhã ngộ tam thân vô hữu tự tánh 。tức danh tứ trí Bồ-đề 。thính ngô kệ viết 。tự tánh cụ tam thân 。phát minh thành tứ trí 。bất ly kiến văn duyên 。siêu nhiên đăng Phật địa 。ngô kim vi nhữ thuyết 。đế tín vĩnh vô mê 。mạc học trì cầu giả chung nhật thuyết Bồ-đề 。thông viết 。tứ trí chi nghĩa khả đắc văn hồ 。tổ viết 。ký hội tam thân 。tiện minh tứ trí 。nhược/nhã ly tam thân 。tiện đàm tứ trí 。thử danh hữu trí vô thân dã 。tức thử hữu trí hoàn thành vô trí 。phục thuyết kệ viết 。Đại viên kính trí tánh thanh tịnh (bát )bình đẳng tánh trí tâm vô bệnh (thất )diệu quán sát trí kiến phi công (lục )thành sở tác trí đồng viên kính (ngũ )ngũ bát (quả )lục thất (nhân )quả nhân chuyển 。đãn dụng danh ngôn vô thật tánh (chuyển danh bất chuyển thể )。nhược/nhã ư chuyển xứ/xử bất lưu Tình 。phồn hưng vĩnh xứ/xử na già định (truyền đăng )。 ○ 眼耳鼻舌身意 六根 六塵 六識五識轉成所作智 ○ nhãn nhĩ tị thiệt thân ý  lục căn  lục trần  lục thức ngũ thức chuyển thành sở tác trí 般若經云。六根六塵成十二處。添六識和合為十八界。起信論云。以四種法熏習義。一淨謂真如。二染謂無明。三妄心謂業識。四妄塵謂六塵。楞嚴云。六識造業。所招惡報從六根出也。華嚴云。眼耳鼻舌身心意諸情根。以此常流轉。而無能轉者。起信又云。三界虛偽惟心所作。離心則無六塵境界也。毘婆沙論問曰。心意識有何差別。答曰。無有差別。即心是意。意即是識。皆同一義。如火灸。亦名焰亦名熾。般若又曰。若如實知自性皆空。是為能學六根六塵六識者也。祖師云。遍現俱該沙界。收攝在一微塵。識者謂之佛性。不識喚作精魂。然雖如是。蹉過者極多。錯會者不少。 Bát-nhã Kinh vân 。lục căn lục trần thành thập nhị xử 。thiêm lục thức hòa hợp vi thập bát giới 。Khởi tín luận vân 。dĩ tứ chủng Pháp huân tập nghĩa 。nhất tịnh vị chân như 。nhị nhiễm vị vô minh 。tam vọng tâm vị nghiệp thức 。tứ vọng trần vị lục trần 。lăng nghiêm vân 。lục thức tạo nghiệp 。sở chiêu ác báo tùng lục căn xuất dã 。hoa nghiêm vân 。nhãn nhĩ tị thiệt thân tâm ý chư Tình căn 。dĩ thử thường lưu chuyển 。nhi vô năng chuyển giả 。khởi tín hựu vân 。tam giới hư ngụy duy tâm sở tác 。ly tâm tức vô lục trần cảnh giới dã 。Tỳ bà sa luận vấn viết 。tâm ý thức hữu hà sái biệt 。đáp viết 。vô hữu sái biệt 。tức tâm thị ý 。ý tức thị thức 。giai đồng nhất nghĩa 。như hỏa cứu 。diệc danh diệm diệc danh sí 。Bát-nhã hựu viết 。nhược/nhã như thật tri tự tánh giai không 。thị vi năng học lục căn lục trần lục thức giả dã 。tổ sư vân 。biến hiện câu cai sa giới 。thu nhiếp tại nhất vi trần 。thức giả vị chi Phật tánh 。bất thức hoán tác tinh hồn 。nhiên tuy như thị 。tha quá/qua giả cực đa 。thác/thố hội giả bất thiểu 。 ○ 第七末那識轉平等性智 ○ đệ thất mạt na thức chuyển bình đẳng tánh trí 楞伽云。末那者。此云染污意。恒審思量。故亦名傳送識。佛與大惠謂。廣說有八。略說有二。內現識計為我屬賴耶。外分別事識計為我屬前六識。真即識實性。亦屬賴耶淨分。故有麁細者。謂三細六麁。麁細二識者。皆依無明住地而起。以根本無明。動彼靜心。而起細識。依此細識。轉起麁心。以無明為本。依無明為因。生三細不相應心。依境界為緣。生三麁相應心。故云。麁細二識。各具二因。方得生住。現識者。起信云。不相應心也。依不思議熏故得生。依不思議變故得住。此現識所現境界。動彼心海。起諸事識之浪也。分別事識者。起信云。相應心也。依境界故得生。依海心故得住也。此一識者。皆是無明。熏習真如。成染緣起也。論曰。當知無明能主一切染法。一切染法。皆是不覺相故。諸經要集云。識自下上至臍已上滅者生人中。上至心滅者不失人身。上至頭面滅者生天。至頂滅者永斷輪迴。自上下至腰滅者鬼趣。下至足滅者地獄。論曰。若離妄念。則無一切境界之相。惟一真心矣。 Lăng già vân 。mạt na giả 。thử vân nhiễm ô ý 。hằng thẩm tư lượng 。cố diệc danh truyền tống thức 。Phật dữ Đại huệ vị 。quảng thuyết hữu bát 。lược thuyết hữu nhị 。nội hiện thức kế vi ngã chúc lại da 。ngoại phân biệt sự thức kế vi ngã chúc tiền lục thức 。chân tức thức thật tánh 。diệc chúc lại da tịnh phần 。cố hữu thô tế giả 。vị tam tế lục thô 。thô tế nhị thức giả 。giai y vô minh trụ địa nhi khởi 。dĩ căn bổn vô minh 。động bỉ tĩnh tâm 。nhi khởi tế thức 。y thử tế thức 。chuyển khởi thô tâm 。dĩ vô minh vi bổn 。y vô minh vi nhân 。sanh tam tế bất tướng ứng tâm 。y cảnh giới vi duyên 。sanh tam thô tướng ứng tâm 。cố vân 。thô tế nhị thức 。các cụ nhị nhân 。phương đắc sanh trụ/trú 。hiện thức giả 。khởi tín vân 。bất tướng ứng tâm dã 。y bất tư nghị huân cố đắc sanh 。y bất tư nghị biến cố đắc trụ 。thử hiện thức sở hiện cảnh giới 。động bỉ tâm hải 。khởi chư sự thức chi lãng dã 。phân biệt sự thức giả 。khởi tín vân 。tướng ứng tâm dã 。y cảnh giới cố đắc sanh 。y hải tâm cố đắc trụ dã 。thử nhất thức giả 。giai thị vô minh 。huân tập chân như 。thành nhiễm duyên khởi dã 。luận viết 。đương tri vô minh năng chủ nhất thiết nhiễm Pháp 。nhất thiết nhiễm Pháp 。giai thị bất giác tướng cố 。chư Kinh yếu tập vân 。thức tự hạ thượng chí tề dĩ thượng diệt giả sanh nhân trung 。thượng chí tâm diệt giả bất thất nhân thân 。thượng chí đầu diện diệt giả sanh thiên 。chí đảnh/đính diệt giả vĩnh đoạn Luân-hồi 。tự thượng hạ chí yêu diệt giả quỷ thú 。hạ chí túc diệt giả địa ngục 。luận viết 。nhược/nhã ly vọng niệm 。tức vô nhất thiết cảnh giới chi tướng 。duy nhất chân tâm hĩ 。 ○ 八阿賴耶識轉大圓鏡智 ○ bát A-lại-da thức chuyển Đại viên kính trí 宗鏡云。第八識多異熟性故。亦名含藏識。亦名八王子。亦名八解脫。亦名八丈夫。總有四八三十二相。此是果相因智報德。七八二識不相離。解深密經云。此八識能發起前六轉識故。第八識謂前世中。以善不善業為因。招感令生第八異熟心。是果。此阿賴耶者。即是真心。不守自性。隨染淨緣不合而合。能含藏一切真俗境界故。名含藏識。如明鏡不與影象合。而含影象。亦名如來藏識。伽陀云。諸法於藏識。識於法亦爾。更互為因相。亦互為果相。楞伽云。若不著二乘外道諸見。方能如實修行。摧破他論惡見。及舍我執等。能以妙慧。所依識者。即四智轉八識也。入如來自證地者。言與諸佛同得同證也。楞伽經佛語大惠云。然彼諸識不作是念。我等同時展轉為因。而於自心所現境界。分別執著。俱時之起。無差別相。各了自境。注云。彼諸識等。各了自境者。此名八識俱能分別自分境故。不知惟是自心妄現也。謂色是眼識境。乃至賴耶見分。是第七識境。根身種子器界。是藏識境。然此八識。離如來藏。無別自體。以眾生不知故。執為八識之名。諸佛證得之故。能成四智之用。若昧之則八識起執藏之號。七識得染污之名。六識起遍計之情。五識狥根塵之相。若了知賴耶。成圓鏡之體。持功德之門。末那為平等之源。一自它之性。第六起觀察之妙。轉正法之輪。五識興所作之功。垂應化之迹。斯則一心匪動。識智自分。不轉其體。但轉其名。不分其理。而分其事。但伏六識不取塵境。故名識滅。是故離心之境。文理俱虛。即識之塵詮量有據。狂心不歇。歇則菩提。垢淨心明。本來是佛。 tông kính vân 。đệ bát thức đa dị thục tánh cố 。diệc danh hàm tạng thức 。diệc danh bát vương tử 。diệc danh bát giải thoát 。diệc danh bát trượng phu 。tổng hữu tứ bát tam thập nhị tướng 。thử thị quả tướng nhân trí báo đức 。thất bát nhị thức bất tướng ly 。Giải Thâm Mật Kinh vân 。thử bát thức năng phát khởi tiền lục chuyển thức cố 。đệ bát thức vị tiền thế trung 。dĩ thiện bất thiện nghiệp vi nhân 。chiêu cảm lệnh sanh đệ bát dị thục tâm 。thị quả 。thử a-lại-da giả 。tức thị chân tâm 。bất thủ tự tánh 。tùy nhiễm tịnh duyên bất hợp nhi hợp 。năng hàm tạng nhất thiết chân tục cảnh giới cố 。danh hàm tạng thức 。như minh kính bất dữ ảnh tượng hợp 。nhi hàm ảnh tượng 。diệc danh Như Lai tạng thức 。già đà vân 。chư Pháp ư tạng thức 。thức ư Pháp diệc nhĩ 。cánh hỗ vi nhân tướng 。diệc hỗ vi quả tướng 。Lăng già vân 。nhược/nhã bất trước nhị thừa ngoại đạo chư kiến 。phương năng như thật tu hành 。tồi phá tha luận ác kiến 。cập xá ngã chấp đẳng 。năng dĩ diệu tuệ 。sở y thức giả 。tức tứ trí chuyển bát thức dã 。nhập Như Lai tự chứng địa giả 。ngôn dữ chư Phật đồng đắc đồng chứng dã 。Lăng Già Kinh Phật ngữ Đại huệ vân 。nhiên bỉ chư thức bất tác thị niệm 。ngã đẳng đồng thời triển chuyển vi nhân 。nhi ư tự tâm sở hiện cảnh giới 。phân biệt chấp trước 。câu thời chi khởi 。vô sái biệt tướng 。các liễu tự cảnh 。chú vân 。bỉ chư thức đẳng 。các liễu tự cảnh giả 。thử danh bát thức câu năng phân biệt tự phần cảnh cố 。bất tri duy thị tự tâm vọng hiện dã 。vị sắc thị nhãn thức cảnh 。nãi chí lại da kiến phân 。thị đệ thất thức cảnh 。căn thân chủng tử khí giới 。thị tạng thức cảnh 。nhiên thử bát thức 。ly Như Lai tạng 。vô biệt tự thể 。dĩ chúng sanh bất tri cố 。chấp vi át thức chi danh 。chư Phật chứng đắc chi cố 。năng thành tứ trí chi dụng 。nhược/nhã muội chi tức bát thức khởi chấp tạng chi hiệu 。thất thức đắc nhiễm ô chi danh 。lục thức khởi biến kế chi Tình 。ngũ thức tuẫn căn trần chi tướng 。nhược/nhã liễu tri lại da 。thành viên kính chi thể 。trì công đức chi môn 。mạt na vi ình đẳng chi nguyên 。nhất tự tha chi tánh 。đệ lục khởi quan sát chi diệu 。chuyển chánh pháp chi luân 。ngũ thức hưng sở tác chi công 。thùy ưng hóa chi tích 。tư tức nhất tâm phỉ động 。thức trí tự phần 。bất chuyển kỳ thể 。đãn chuyển kỳ danh 。bất phần kỳ lý 。nhi phần kỳ sự 。đãn phục lục thức bất thủ trần cảnh 。cố danh thức diệt 。thị cố ly tâm chi cảnh 。văn lý câu hư 。tức thức chi trần thuyên lượng hữu cứ 。cuồng tâm bất hiết 。hiết tức Bồ-đề 。cấu tịnh tâm minh 。bản lai thị Phật 。 ○ 第九阿陀那識 ○ đệ cửu A-đà-na thức 亦名純淨識。合論曰。寄說阿陀那識(此云執持)為第九純淨識。如五六七八等識。常依九識以依止。凡愚不了。妄執為我。如水暴流不離水體。諸波浪等。以水為依。故五六七八識。常以淨識為依。何謂九為淨識。為二乘人久在生死業種六七八識有怖畏故。恐彼難信。方便於生死種外。別立淨識。使令悲智漸漸得生達識成智。深密經頌云。阿陀那識甚微細。一切種子如暴流。我於凡愚不開演。恐彼分別執為我。 diệc danh thuần tịnh thức 。hợp luận viết 。kí thuyết A-đà-na thức (thử vân chấp trì )vi đệ cửu thuần tịnh thức 。như ngũ lục thất bát đẳng thức 。thường y cửu thức dĩ y chỉ 。phàm ngu bất liễu 。vọng chấp vi ngã 。như thủy bạo lưu bất ly thủy thể 。chư ba lãng đẳng 。dĩ thủy vi y 。cố ngũ lục thất bát thức 。thường dĩ tịnh thức vi y 。hà vị cửu vi tịnh thức 。vi nhị thừa nhân cửu tại sanh tử nghiệp chủng lục thất bát thức hữu bố úy cố 。khủng bỉ nạn/nan tín 。phương tiện ư sanh tử chủng ngoại 。biệt lập tịnh thức 。sử lệnh bi trí tiệm tiệm đắc sanh đạt thức thành trí 。thâm mật Kinh tụng vân 。A-đà-na thức thậm vi tế 。nhất thiết chủng tử như bạo lưu 。ngã ư phàm ngu bất khai diễn 。khủng bỉ phân biệt chấp vi ngã 。 按三身四智諸說。採摭經論援據詳明。與溈仰辨識處。大相關係。可資深禪正修者。不蹈旁蹊而行正路。故予有取焉。往往同流之士必謂。吾單傳直指之宗。何藉此為。殊不知。學道者。為心意識之所困苦甚矣。虛明自照。本自無它。境風搖搖。倏然走作。通人達士。猶未免焉。況其下者乎。可無方便觀照之力乎。倘因其披剝之說。破其虛妄。擣其窠窟。即吾受用處。皆大圓鏡智也。精金萬鍜。不再鑛矣。 án tam thân tứ trí chư thuyết 。thải trích Kinh luận viên cứ tường minh 。dữ quy ngưỡng biện thức xứ/xử 。Đại tướng quan hệ 。khả tư thâm Thiền chánh tu giả 。bất đạo bàng hề nhi hạnh/hành/hàng chánh lộ 。cố dư hữu thủ yên 。vãng vãng đồng lưu chi sĩ tất vị 。ngô đan truyền trực chỉ chi tông 。hà tạ thử vi 。thù bất tri 。học đạo giả 。vi tâm ý thức chi sở khốn khổ thậm hĩ 。hư minh tự chiếu 。bổn tự vô tha 。cảnh phong diêu/dao diêu/dao 。thúc nhiên tẩu tác 。thông nhân đạt sĩ 。do vị miễn yên 。huống kỳ hạ giả hồ 。khả vô phương tiện quán chiếu chi lực hồ 。thảng nhân kỳ phi bác chi thuyết 。phá kỳ hư vọng 。đảo kỳ khòa quật 。tức ngô thọ dụng xứ/xử 。giai Đại viên kính trí dã 。tinh kim vạn 鍜。bất tái khoáng hĩ 。 石頭參同契(雪竇著語 新添) thạch đầu Tham đồng khế (tuyết đậu trước ngữ  tân thiêm ) 竺土大仙心(誰是能舉) Trúc thổ đại tiên tâm (thùy thị năng cử ) 東西密相付(惜取眉毛) Đông Tây mật tướng phó (tích thủ my mao ) 人根有利鈍(作麼生) nhân căn hữu lợi độn (tác ma sanh ) 道無南北祖(且欵欵) đạo vô Nam Bắc tổ (thả khoản khoản ) 靈源明皎潔(撫掌呵呵) linh nguyên minh kiểu khiết (phủ chưởng ha ha ) 枝派暗流注(亦未相許) chi phái ám lưu chú (diệc vị tướng hứa ) 執事元是迷(展開兩手) chấp sự nguyên thị mê (triển khai lưỡng thủ ) 契理亦非悟(拈却了也) khế lý diệc phi ngộ (niêm khước liễu dã ) 門門一切境(捨短從長) môn môn nhất thiết cảnh (xả đoản tùng trường/trưởng ) 迴互不迴互(以頭換尾) hồi hỗ bất hồi hỗ (dĩ đầu hoán vĩ ) 迴而更相涉(者箇是拄杖子) hồi nhi cánh tướng thiệp (giả cá thị trụ trượng tử ) 不爾依位住(莫錯認定盤星) bất nhĩ y vị trụ/trú (mạc thác/thố nhận định bàn tinh ) 色本殊質像(豈便開眸) sắc bổn thù chất tượng (khởi tiện khai mâu ) 聲元異樂苦(還同掩耳) thanh nguyên dị lạc/nhạc khổ (hoàn đồng yểm nhĩ ) 闇合上中言(心不負人) ám hợp thượng trung ngôn (tâm bất phụ nhân ) 明明清濁句(口宜掛壁) minh minh thanh trược cú (khẩu nghi quải bích ) 四大性自復(隨所依) tứ đại tánh tự phục (tùy sở y ) 如子得其母(可知也) như tử đắc kỳ mẫu (khả tri dã ) 火熱風動搖(春氷自消) hỏa nhiệt phong động dao (xuân băng tự tiêu ) 水濕地堅固(從旦至暮) thủy thấp địa kiên cố (tùng đán chí mộ ) 眼色耳音聲(海晏河清) nhãn sắc nhĩ âm thanh (hải yến hà thanh ) 鼻香舌鹹醋(可憑可據) Tỳ hương thiệt hàm thố (khả bằng khả cứ ) 然於一一法(重報君) nhiên ư nhất nhất pháp (trọng báo quân ) 依根葉分布(好明取) y căn diệp phân bố (hảo minh thủ ) 本末須歸宗(唯我能知) bản mạt tu quy tông (duy ngã năng tri ) 尊卑用其語(不犯之令) tôn ti dụng kỳ ngữ (bất phạm chi lệnh ) 當明中有暗(暗必可明) đương minh trung hữu ám (ám tất khả minh ) 勿以暗相遇(明還非覩) vật dĩ ám tướng ngộ (minh hoàn phi đổ ) 當暗中有明(一見三) đương ám trung hữu minh (nhất kiến tam ) 勿以明相覩(無異說) vật dĩ minh tướng đổ (vô dị thuyết ) 明暗各相對(若為分) minh ám các tướng đối (nhược/nhã vi phần ) 比如前後步(不如此) bỉ như tiền hậu bộ (bất như thử ) 萬物自有功(旨爾寧止) vạn vật tự hữu công (chỉ nhĩ ninh chỉ ) 當言用及處(縱橫十字) đương ngôn dụng cập xứ/xử (túng hoạnh thập tự ) 事存函蓋合(仔細看) sự tồn hàm cái hợp (tử tế khán ) 理應箭鋒拄(莫教錯) lý ưng tiến phong trụ (mạc giáo thác/thố ) 承言須會宗(未兆非明) thừa ngôn tu hội tông (vị triệu phi minh ) 勿自立規矩(突出難辯) vật tự lập quy củ (đột xuất nạn/nan biện ) 觸目不會道(又何妨) xúc mục bất hội đạo (hựu hà phương ) 運足焉知路(出不惡) vận túc yên tri lộ (xuất bất ác ) 進步非近遠(唱彌高) tiến/tấn bộ phi cận viễn (xướng di cao ) 迷隔山河故(和彌寡) mê cách sơn hà cố (hòa di quả ) 謹白參玄人(聞必同歸) cẩn bạch tham huyền nhân (văn tất đồng quy ) 光陰莫虛度(誠哉是言也) Quang ấm mạc hư độ (thành tai thị ngôn dã ) 寂音曰。予甞深考此書。凡四十餘句。而以明暗論者半之。篇首便曰。靈源明皎潔。枝派暗流注。乃知。明暗之意根於此。又曰。暗合上中言。明明清濁句。調達開發之也。至指其宗而示其趣則曰。本末須歸宗。尊卑用其語。故其下廣序明暗之句。奕奕綴聯不已者。非決色法虛誑。乃是明其語耳。洞山悟本得此旨故。有五位偏正之說。至於臨濟之句中玄雲門之隨波逐浪。無異味也。而晚輩承其言。便想像明暗之中有相藏露之地。不亦謬乎。 Tịch Âm viết 。dư 甞thâm khảo thử thư 。phàm tứ thập dư cú 。nhi dĩ minh ám luận giả bán chi 。thiên thủ tiện viết 。linh nguyên minh kiểu khiết 。chi phái ám lưu chú 。nãi tri 。minh ám chi ý căn ư thử 。hựu viết 。ám hợp thượng trung ngôn 。minh minh thanh trược cú 。Điều đạt khai phát chi dã 。chí chỉ kỳ tông nhi thị kỳ thú tức viết 。bản mạt tu quy tông 。tôn ti dụng kỳ ngữ 。cố kỳ hạ quảng tự minh ám chi cú 。dịch dịch chuế liên bất dĩ giả 。phi quyết sắc Pháp hư cuống 。nãi thị minh kỳ ngữ nhĩ 。đỗng sơn ngộ bổn đắc thử chỉ cố 。hữu ngũ vị thiên chánh chi thuyết 。chí ư Lâm Tế chi cú trung huyền Vân Môn chi tùy ba trục lãng 。vô dị vị dã 。nhi vãn bối thừa kỳ ngôn 。tiện tưởng tượng minh ám chi trung hữu tướng tạng lộ chi địa 。bất diệc mậu hồ 。 五問 ngũ vấn 此蓋當時義學之徒。相與造說。誣罔先聖。非毀禪宗。而自聰禪師問達觀頴和尚。凡五問欲杜邪謬。故辯詳之。 thử cái đương thời nghĩa học chi đồ 。tướng dữ tạo thuyết 。vu võng tiên Thánh 。phi hủy Thiền tông 。nhi tự thông Thiền sư vấn đạt quán 頴hòa thượng 。phàm ngũ vấn dục đỗ tà mậu 。cố biện tường chi 。 僧自聰問達觀頴和尚曰。諸經論家多言。西天自迦葉至師子尊者。祖師相傳。至此斷絕。其實如何。答曰。吁如此說者生滅心也。不知為法惜人。螢鬪杲日。雀填滄海。枉勞形耳。且二十四祖師子尊者。度婆舍斯多。兼出達磨達。其緣具在唐會稽沙門靈徹序金陵沙門法炬所編寶林傳。并據前魏天竺三藏支疆梁樓續法記。具明師子尊者遇難以前傳衣付法之事。從大迦葉為首。直下血脈。第二十五祖婆舍斯多。二十六祖不如密多。二十七祖般若多羅付菩提達磨。即唐土初祖也。原支疆梁樓三藏來震旦。抵洛陽白馬寺。時即前魏帝道卿公景元二年辛巳歲也。師子入滅方二年矣。以是顯知。經論諸師誣罔後昆。吁哉奈何。問曰。達磨大師。自西天帶楞伽經四卷來是否。答曰非也。好事者為之耳。且達磨單傳心印。不立文字。直指人心見性成佛。豈有四卷經耶。聰曰。寶林傳亦如是說。頴曰。編修者不暇詳討矣。試為子評之。夫楞伽經三譯。而初譯四卷。乃宋天竺三藏求那跋陀之所譯。次十卷元魏時菩提流支譯。流支與達磨同時。下藥以毒達磨者是也。後七卷唐天后代於闐三藏實叉難陀譯。以此證之。先後虛實可知矣。仰山寂禪師。亦甞辯此。其事甚明。 tăng tự thông vấn đạt quán 頴hòa thượng viết 。chư Kinh luận gia đa ngôn 。Tây Thiên tự Ca-diếp chí Sư tử Tôn giả 。tổ sư tướng truyền 。chí thử đoạn tuyệt 。kỳ thật như hà 。đáp viết 。hu như thử thuyết giả sanh diệt tâm dã 。bất tri vi pháp tích nhân 。huỳnh đấu cảo nhật 。tước điền thương hải 。uổng lao hình nhĩ 。thả nhị thập tứ tổ Sư tử Tôn giả 。độ Bà xá tư đa 。kiêm xuất đạt-ma đạt 。kỳ duyên cụ tại đường hội kê Sa Môn linh triệt tự kim lăng Sa Môn Pháp Cự sở biên Bảo lâm truyền 。tinh cứ tiền ngụy Thiên-Trúc Tam Tạng chi cương lương lâu tục Pháp kí 。cụ minh Sư tử Tôn giả ngộ nạn/nan dĩ tiền truyền y phó Pháp chi sự 。tùng đại Ca-diếp vi thủ 。trực hạ huyết mạch 。đệ nhị thập ngũ tổ Bà xá tư đa 。nhị thập lục tổ bất như mật đa 。nhị thập thất tổ Bát-nhã-đa-la phó Bồ-đề Đạt-ma 。tức đường độ sơ tổ dã 。nguyên chi cương lương lâu Tam Tạng lai Chấn-đán 。để Lạc dương   Bạch Mã tự 。thời tức tiền ngụy đế đạo khanh công cảnh nguyên nhị niên tân tị tuế dã 。sư tử nhập diệt phương nhị niên hĩ 。dĩ thị hiển tri 。Kinh luận chư sư vu võng hậu côn 。hu tai nại hà 。vấn viết 。đạt-ma Đại sư 。tự Tây Thiên đái Lăng Già Kinh tứ quyển lai thị phủ 。đáp viết phi dã 。hảo sự giả vi chi nhĩ 。thả đạt-ma đan truyền tâm ấn 。bất lập văn tự 。trực chỉ nhân tâm kiến tánh thành Phật 。khởi hữu tứ quyển Kinh da 。thông viết 。Bảo lâm truyền diệc như thị thuyết 。頴viết 。biên tu giả bất hạ tường thảo hĩ 。thí vi tử bình chi 。phu Lăng Già Kinh tam dịch 。nhi sơ dịch tứ quyển 。nãi tống Thiên-Trúc Tam Tạng cầu na bạt đà chi sở dịch 。thứ thập quyển Nguyên Ngụy thời Bồ-đề-lưu-chi dịch 。Lưu Chi dữ đạt-ma đồng thời 。hạ dược dĩ độc đạt-ma giả thị dã 。hậu thất quyển đường Thiên Hậu đại ư điền Tam Tạng Thật-xoa Nan-đà dịch 。dĩ thử chứng chi 。tiên hậu hư thật khả tri hĩ 。ngưỡng sơn tịch Thiền sư 。diệc 甞biện thử 。kỳ sự thậm minh 。 問曰。傳法偈無翻譯。暨付法藏傳中無此偈。以致諸家多說無據。願垂至誨。答曰。噫子孫支分是非蜂起。不能根究耳。只如達磨未入此土。已會唐言。何以知之。初見梁武時對問。其事即可知矣。後又二祖可大師。十年侍奉。以至立雪斷臂。志求祖乘至勤誠矣。後達磨告曰。吾有一袈裟。付汝為信。世必有疑者云。吾西天之人。子此土之子。得法實信。汝當以吾言證之。又云。自釋迦聖師至般若多羅。以及於吾。皆傳衣表法。傳法留偈。吾今付汝。偈曰。吾本來茲土。傳法救迷情。一花開五葉結果自然成。因引從上諸祖偈。一一授之。內傳法印以契證心。外付袈裟以定宗旨。以此則知。達磨付二祖決矣。此乃單傳口授。何暇翻譯哉。 vấn viết 。truyền Pháp kệ vô phiên dịch 。kỵ phó pháp tạng truyền trung vô thử kệ 。dĩ trí chư gia đa thuyết vô cứ 。nguyện thùy chí hối 。đáp viết 。y tử tôn chi phần thị phi phong khởi 。bất năng căn cứu nhĩ 。chỉ như đạt-ma vị nhập thử độ 。dĩ hội đường ngôn 。hà dĩ tri chi 。sơ kiến lương vũ thời đối vấn 。kỳ sự tức khả tri hĩ 。hậu hựu nhị tổ khả Đại sư 。thập niên thị phụng 。dĩ chí lập tuyết đoạn tý 。chí cầu tổ thừa chí cần thành hĩ 。hậu đạt-ma cáo viết 。ngô hữu nhất ca sa 。phó nhữ vi tín 。thế tất hữu nghi giả vân 。ngô Tây Thiên chi nhân 。tử thử độ chi tử 。đắc pháp thật tín 。nhữ đương dĩ ngô ngôn chứng chi 。hựu vân 。tự Thích Ca Thánh sư chí Bát-nhã-đa-la 。dĩ cập ư ngô 。giai truyền y biểu Pháp 。truyền Pháp lưu kệ 。ngô kim phó nhữ 。kệ viết 。ngô bản lai tư độ 。truyền Pháp cứu mê Tình 。nhất hoa khai ngũ diệp kết/kiết quả tự nhiên thành 。nhân dẫn tòng thượng chư tổ kệ 。nhất nhất thọ/thụ chi 。nội truyền pháp ấn dĩ khế chứng tâm 。ngoại phó ca sa dĩ định tông chỉ 。dĩ thử tức tri 。đạt-ma phó nhị tổ quyết hĩ 。thử nãi đan truyền khẩu thụ 。hà hạ phiên dịch tai 。 問曰。天台尊者一心三觀法門。與祖師意如何。答曰。子若不問吾難以言也。吾甞見教中云。吾有正法眼藏付囑大迦葉。且不在三乘五教之內。原佛祖之教。皆有傳授。昔聞大師。於藏中得龍樹所造中論。覽至第四卷。破諸法性有定性則無因果等事。如頌曰。因緣所生法。我說即是空。亦名為假名。亦名中道義。次頌云。未曾有一法不從因緣生。是故一切法。無不是空者。繇此述一心三觀。曰空曰假曰中。若據教意。大凡一偈。皆有四句以成其意耳。智者離為三觀似枝蔓。又未詳傳授。因此便言。遠稟龍樹。以樹為祖。近稟思大則可知矣。若間世承稟。吾恐後世必有聰利之人。空看佛經。自稟釋迦。豈其然乎。良繇智者具大福德智慧辯才。累為帝師故。成一家之說。辭博理微。而後世子孫。稱傳祖教。乃番毀師子尊者。親付法與婆舍斯多。以至此土六祖傳衣付法。以為邪解。嗚呼吾若備論。即成是非。子自詳之。 vấn viết 。Thiên Thai Tôn-Giả nhất tâm tam quán Pháp môn 。dữ tổ sư ý như hà 。đáp viết 。tử nhược/nhã bất vấn ngô nạn/nan dĩ ngôn dã 。ngô 甞kiến giáo trung vân 。ngô hữu chánh pháp nhãn tạng phó chúc đại Ca-diếp 。thả bất tại tam thừa ngũ giáo chi nội 。nguyên Phật tổ chi giáo 。giai hữu truyền thọ/thụ 。tích văn Đại sư 。ư tạng trung đắc Long Thọ sở tạo trung luận 。lãm chí đệ tứ quyển 。phá chư pháp tánh hữu định tánh tức vô nhân quả đẳng sự 。như tụng viết 。nhân duyên sở sanh pháp 。ngã thuyết tức thị không 。diệc danh vi giả danh 。diệc danh trung đạo nghĩa 。thứ tụng vân 。vị tằng hữu nhất pháp bất tùng nhân duyên sanh 。thị cố nhất thiết pháp 。vô bất thị không giả 。diêu thử thuật nhất tâm tam quán 。viết không viết giả viết trung 。nhược/nhã cứ giáo ý 。Đại phàm nhất kệ 。giai hữu tứ cú dĩ thành kỳ ý nhĩ 。trí giả ly vi tam quán tự chi mạn 。hựu vị tường truyền thọ/thụ 。nhân thử tiện ngôn 。viễn bẩm Long Thọ 。dĩ thụ/thọ vi tổ 。cận bẩm tư Đại tức khả tri hĩ 。nhược/nhã gian thế thừa bẩm 。ngô khủng hậu thế tất hữu thông lợi chi nhân 。không khán Phật Kinh 。tự bẩm Thích Ca 。khởi kỳ nhiên hồ 。lương diêu trí giả cụ Đại phước đức trí tuệ biện tài 。luy vi đế sư cố 。thành nhất gia chi thuyết 。từ bác lý vi 。nhi hậu thế tử tôn 。xưng truyền tổ giáo 。nãi phiên hủy Sư tử Tôn giả 。thân phó Pháp dữ Bà xá tư đa 。dĩ chí thử độ Lục Tổ truyền y phó Pháp 。dĩ vi tà giải 。ô hô ngô nhược/nhã bị luận 。tức thành thị phi 。tử tự tường chi 。 問曰。自達磨至此土。因何諸祖師言教。與西天諸祖洎六祖已上不同。牛頭一宗北秀荷澤。南岳讓青原思。言句漸異。見解差殊。各黨師門互毀盛至。如何得息諍去。答曰。怪哉此問。且祖師來此土。如一樹子就地下種。因緣和合而生芽也。種即達磨并二祖也。枝葉即道副總持道育之徒也。洎二祖為種。三祖為芽。乃至六祖為種。南岳讓為芽也。其牛頭神秀荷澤等。皆枝葉耳。然六祖下枝葉繁茂。生子亦多。其種又逐風土所宜。採取得葉貴葉。得枝貴枝。亦猶樹焉在南為橘。在北為枳。雖形味有變。而根本豈變乎。又類日焉在東為朝。在西為暮。日亦逐方而轉。則輪影也。其空則不轉必矣。得何怪哉。子但了其內心。莫隨其外法。內心者脫其生死。外法者逐其愛惡。愛惡生則去佛祖遠矣。為子等閑籤出正宗及橫枝言句。各於後述其繇序。令學者明其嫡庶者矣。 vấn viết 。tự đạt-ma chí thử độ 。nhân hà chư tổ sư ngôn giáo 。dữ Tây Thiên chư tổ kịp Lục Tổ dĩ thượng bất đồng 。ngưu đầu nhất tông Bắc tú hà trạch 。Nam nhạc nhượng thanh nguyên tư 。ngôn cú tiệm dị 。kiến giải sái thù 。các đảng sư môn hỗ hủy thịnh chí 。như hà đắc tức tránh khứ 。đáp viết 。quái tai thử vấn 。thả tổ sư lai thử độ 。như nhất thụ/thọ tử tựu địa hạ chủng 。nhân duyên hòa hợp nhi sanh nha dã 。chủng tức đạt-ma tinh nhị tổ dã 。chi diệp tức đạo phó tổng trì đạo dục chi đồ dã 。kịp nhị tổ vi chủng 。tam tổ vi nha 。nãi chí Lục Tổ vi chủng 。Nam nhạc nhượng vi nha dã 。kỳ ngưu đầu Thần Tú hà trạch đẳng 。giai chi diệp nhĩ 。nhiên Lục Tổ hạ chi diệp phồn mậu 。sanh tử diệc đa 。kỳ chủng hựu trục phong độ sở nghi 。thải thủ đắc diệp quý diệp 。đắc chi quý chi 。diệc do thụ/thọ yên tại Nam vi quất 。tại Bắc vi chỉ 。tuy hình vị hữu biến 。nhi căn bản khởi biến hồ 。hựu loại nhật yên tại Đông vi triêu 。tại Tây vi mộ 。nhật diệc trục phương nhi chuyển 。tức luân ảnh dã 。kỳ không tức bất chuyển tất hĩ 。đắc hà quái tai 。tử đãn liễu kỳ nội tâm 。mạc tùy kỳ ngoại pháp 。nội tâm giả thoát kỳ sanh tử 。ngoại pháp giả trục kỳ ái ác 。ái ác sanh tức khứ Phật tổ viễn hĩ 。vi tử đẳng nhàn thiêm xuất chánh tông cập hoạnh chi ngôn cú 。các ư hậu thuật kỳ diêu tự 。lệnh học giả minh kỳ đích thứ giả hĩ 。 覺夢堂重校五家宗派序 giác mộng đường trọng giáo ngũ gia tông phái tự 皇朝景德間吳僧道原。集傳燈三十卷。自曹溪下列為兩派。一曰南岳讓。讓出馬大師。一曰青原思。思出石頭遷。自兩派下又分五宗。馬大師出八十四員善知識。內有百丈海。出黃蘗運大溈祐二人。運下出臨濟玄。故號臨濟宗。祐下出大仰寂。故號溈仰宗。八十四人。又有天王悟。悟得龍潭信。信得德山鑒。鑒得雪峯存。存下出雲門宗法眼宗。石頭遷出藥山儼天皇悟二人。悟下得慧真。真得幽閑。閑得文賁。便絕。唯藥山得雲巖晟。晟得洞山价。价得曹山寂。是為曹洞宗。今傳燈却收雲門法眼兩宗。歸石頭下誤矣。緣同時道悟有兩人。一曰江陵城西天王寺道悟者渚宮人。崔子玉之後。嗣馬祖。元和十三年四月十三日化。正議大夫丘玄素。撰塔銘。文幾千言。其略云。馬祖祝曰。他日莫離舊處。故還渚宮。一曰江陵城東天皇寺道悟。婺州東陽人。姓張氏。嗣石頭。元和二年丁亥化。律師符載所撰碑。二碑所載。生緣出處甚詳。但緣道原採集傳燈之日。非一一親往討尋。不過宛轉托人捃拾而得。其差誤可知也。自景德至今。天下四海。以傳燈為據。雖列剎據位立宗者。不能略加究辨。唯丞相無盡居士。及呂夏卿二君子。每會議宗門中事。甞曰。石頭得藥山。山得曹洞一宗。教理行果。言說宛轉且天王道悟下。出個周金剛。呵風罵雨。雖佛祖。不敢嬰其鋒。恐自天皇或有差誤。寂音尊者亦甞疑之云。道悟似有兩人。無盡後於達觀頴處。得唐符載所撰天皇道悟塔記。又討得丘玄素所作天王道悟塔記。齎以遍示諸方曰。吾甞疑。德山洞山。同出石頭下。因甚垂手處死活不同。今以丘符二記證之。朗然明白。方知吾擇法驗人之不謬耳。寂音曰。圭峯答裴相國。宗趣狀列馬祖之嗣六人。首曰江陵道悟。其下注曰。兼稟徑山。今妄以雲門臨濟二宗競者。可發一咲。略書梗概以傳明達者。庶知五家之正派如是而已。 hoàng triêu cảnh đức gian ngô tăng đạo nguyên 。tập truyền đăng tam thập quyển 。tự Tào Khê hạ liệt vi lượng (lưỡng) phái 。nhất viết Nam nhạc nhượng 。nhượng xuất mã Đại sư 。nhất viết thanh nguyên tư 。tư xuất thạch đầu Thiên 。tự lượng (lưỡng) phái hạ hựu phần ngũ tông 。mã Đại sư xuất bát thập tứ viên thiện tri thức 。nội hữu bách trượng hải 。xuất hoàng bách vận Đại quy hữu nhị nhân 。vận hạ xuất Lâm Tế huyền 。cố hiệu Lâm Tế tông 。hữu hạ xuất Đại ngưỡng tịch 。cố hiệu quy ngưỡng tông 。bát thập tứ nhân 。hựu hữu Thiên Vương ngộ 。ngộ đắc long đàm tín 。tín đắc đức sơn giám 。giám đắc tuyết phong tồn 。tồn hạ xuất Vân Môn tông pháp nhãn tông 。thạch đầu Thiên xuất dược sơn nghiễm thiên hoàng ngộ nhị nhân 。ngộ hạ đắc tuệ chân 。chân đắc u nhàn 。nhàn đắc văn bí 。tiện tuyệt 。duy dược sơn đắc vân nham thịnh 。thịnh đắc đỗng sơn giới 。giới đắc Tào sơn tịch 。thị vi   Tào Động tông 。kim truyền đăng khước thu Vân Môn pháp nhãn lưỡng tông 。quy thạch đầu hạ ngộ hĩ 。duyên đồng thời đạo ngộ hữu lượng (lưỡng) nhân 。nhất viết giang lăng thành Tây Thiên Vương tự đạo ngộ giả chử cung nhân 。thôi tử ngọc chi hậu 。tự Mã tổ 。nguyên hòa thập tam niên tứ nguyệt thập tam nhật hóa 。chánh nghị Đại phu khâu huyền tố 。soạn tháp minh 。văn kỷ thiên ngôn 。kỳ lược vân 。Mã tổ chúc viết 。tha nhật mạc ly cựu xứ/xử 。cố hoàn chử cung 。nhất viết giang lăng thành Đông thiên hoàng tự đạo ngộ 。vụ châu Đông dương nhân 。tính trương thị 。tự thạch đầu 。nguyên hòa nhị niên đinh hợi hóa 。luật sư phù tái sở soạn bi 。nhị bi sở tái 。sanh duyên xuất xứ/xử thậm tường 。đãn duyên đạo nguyên thải tập truyền đăng chi nhật 。phi nhất nhất thân vãng thảo tầm 。bất quá uyển chuyển thác nhân quấn thập nhi đắc 。kỳ sái ngộ khả tri dã 。tự cảnh đức chí kim 。thiên hạ tứ hải 。dĩ truyền đăng vi cứ 。tuy liệt sát cứ vị lập tông giả 。bất năng lược gia cứu biện 。duy Thừa Tướng vô tận Cư-sĩ 。cập lữ hạ khanh nhị quân tử 。mỗi hội nghị tông môn trung sự 。甞viết 。thạch đầu đắc dược sơn 。sơn đắc tào đỗng nhất tông 。giáo lý hạnh/hành/hàng quả 。ngôn thuyết uyển chuyển thả Thiên Vương đạo ngộ hạ 。xuất cá châu Kim cương 。ha phong mạ vũ 。tuy Phật tổ 。bất cảm anh kỳ phong 。khủng tự thiên hoàng hoặc hữu sái ngộ 。Tịch Âm Tôn-Giả diệc 甞nghi chi vân 。đạo ngộ tự hữu lượng (lưỡng) nhân 。vô tận hậu ư đạt quán 頴xứ/xử 。đắc đường phù tái sở soạn thiên hoàng đạo ngộ tháp kí 。hựu thảo đắc khâu huyền tố sở tác Thiên Vương đạo ngộ tháp kí 。tê dĩ biến thị chư phương viết 。ngô 甞nghi 。đức sơn đỗng sơn 。đồng xuất thạch đầu hạ 。nhân thậm thùy thủ xứ/xử tử hoạt bất đồng 。kim dĩ khâu phù nhị kí chứng chi 。lãng nhiên minh bạch 。phương tri ngô trạch pháp nghiệm nhân chi bất mậu nhĩ 。Tịch Âm viết 。khuê phong đáp bùi tướng quốc 。tông thú trạng liệt Mã tổ chi tự lục nhân 。thủ viết giang lăng đạo ngộ 。kỳ hạ chú viết 。kiêm bẩm Kính sơn 。kim vọng dĩ Vân Môn Lâm Tế nhị tông cạnh giả 。khả phát nhất tiếu 。lược thư ngạnh khái dĩ truyền minh đạt giả 。thứ tri ngũ gia chi chánh phái như thị nhi dĩ 。 宗門雜錄卷之五(終) tông môn tạp lục quyển chi ngũ (chung ) 人天眼目卷之六 nhân thiên nhãn mục quyển chi lục 宗門雜錄 tông môn tạp lục 巖頭三句 nham đầu tam cú  咬去咬住 欲去不去欲住不住 或時一向不去。或時一向不住  giảo khứ giảo trụ/trú  dục khứ bất khứ dục trụ/trú bất trụ  hoặc thời nhất hướng bất khứ 。hoặc thời nhất hướng bất trụ 師上堂云。大凡唱教。從無欲中流出三句。秖是理論。咬去咬住。欲去不去。欲住不住。或時一向不去。或時一向不住。並不知方所。明眼漢沒窠臼突然地。若論戰也。箇箇須是咬猪狗手段。若未透未明。亦須得七八分方可入作。若從來眼目彌梨麻囉。且莫亂呈懵袋。錯槌折爾腰。莫言不道(按岩頭三句。咬去咬住是一。欲去不去。欲住不住。是一。或時一向不去。或時一向不住是一。舊本以咬去為一。咬住為一。欲去不去。欲住不住為一。而更不顧有或時一向不去。或時一向不住之句誤矣。今既正之。又略舉上堂為據)。 sư thượng đường vân 。Đại phàm xướng giáo 。tùng vô dục trung lưu xuất tam cú 。kì thị lý luận 。giảo khứ giảo trụ/trú 。dục khứ bất khứ 。dục trụ/trú bất trụ 。hoặc thời nhất hướng bất khứ 。hoặc thời nhất hướng bất trụ 。tịnh bất tri phương sở 。minh nhãn hán một khòa cữu đột nhiên địa 。nhược/nhã luận chiến dã 。cá cá tu thị giảo trư cẩu thủ đoạn 。nhược/nhã vị thấu vị minh 。diệc tu đắc thất bát phần phương khả nhập tác 。nhược/nhã tòng lai nhãn mục di lê ma La 。thả mạc loạn trình mộng Đại 。thác/thố chùy chiết nhĩ yêu 。mạc ngôn bất đạo (án nham đầu tam cú 。giảo khứ giảo trụ/trú thị nhất 。dục khứ bất khứ 。dục trụ/trú bất trụ 。thị nhất 。hoặc thời nhất hướng bất khứ 。hoặc thời nhất hướng bất trụ thị nhất 。cựu bổn dĩ giảo khứ vi nhất 。giảo trụ/trú vi nhất 。dục khứ bất khứ 。dục trụ/trú bất trụ vi nhất 。nhi cánh bất cố hữu hoặc thời nhất hướng bất khứ 。hoặc thời nhất hướng bất trụ chi cú ngộ hĩ 。kim ký chánh chi 。hựu lược cử thượng đường vi cứ )。 汾陽五門句(石門錄中未見有此答) phần dương ngũ môn cú (thạch môn lục trung vị kiến hữu thử đáp ) 僧問。如何是入門句。汾云。遠客投知己。暫坐笑吟吟。 tăng vấn 。như hà thị nhập môn cú 。phần vân 。viễn khách đầu tri kỷ 。tạm tọa tiếu ngâm ngâm 。 石門聰云。六親不相識。口中道遠來。又云。瞎。 thạch môn thông vân 。lục thân bất tướng thức 。khẩu trung đạo viễn lai 。hựu vân 。hạt 。 如何是門裏句。汾云。四相排班立。凝情望聖容。門云。密室不通風。獨自歸家坐。又云收。又云。賓中主。 như hà thị môn lý cú 。phần vân 。tứ tướng bài ban lập 。ngưng Tình vọng Thánh dung 。môn vân 。mật thất bất thông phong 。độc tự quy gia tọa 。hựu vân thu 。hựu vân 。tân trung chủ 。 如何是當門句。汾云。坐斷千差路。舒光照萬機。門云。開門不扄戶。按劍看四方。又云斬。又云。主中主。 như hà thị đương môn cú 。phần vân 。tọa đoạn thiên sái lộ 。thư quang chiếu vạn ky 。môn vân 。khai môn bất 扄hộ 。án kiếm khán tứ phương 。hựu vân trảm 。hựu vân 。chủ trung chủ 。 如何是出門句。汾云。舉目望江山。遍界無相識。門云。威儀不整望長安。又云貶。 như hà thị xuất môn cú 。phần vân 。cử mục vọng giang sơn 。biến giới vô tướng thức 。môn vân 。uy nghi bất chỉnh vọng Trường An 。hựu vân biếm 。 如何是門外句。汾云。樵子愛荒郊。騎牛常扣角。門云。威儀濟濟向長安。又云。賓中賓。 như hà thị môn ngoại cú 。phần vân 。tiều tử ái hoang giao 。kị ngưu thường khấu giác 。môn vân 。uy nghi tế tế hướng Trường An 。hựu vân 。tân trung tân 。 肇論四不遷(古德着語) Triệu luận tứ bất Thiên (cổ đức khán ngữ ) 旋嵐偃嶽而常靜(與者裏沒交涉)。 toàn lam yển nhạc nhi thường tĩnh (dữ giả lý một giao thiệp )。 江河競注而不流(水洒不著)。 giang hà cạnh chú nhi bất lưu (thủy sái bất trước )。 野馬飄鼓而不動(風吹不入)。 dã mã phiêu cổ nhi bất động (phong xuy bất nhập )。 日月歷天而不周(光明無背面)。 nhật nguyệt lịch Thiên nhi bất châu (quang minh vô bối diện )。 巖頭四藏鋒 nham đầu tứ tạng phong 四藏鋒者。師所立也。謂就事者全事也。就理者全理也。入就者理事俱也。出就者理事泯也。後之學者。不根前輩所立之意。易就為袖。使晚生衲子疑宗師袖中有物。出入而可示之也。故不得不詳審。 tứ tạng phong giả 。sư sở lập dã 。vị tựu sự giả toàn sự dã 。tựu lý giả toàn lý dã 。nhập tựu giả lý sự câu dã 。xuất tựu giả lý sự mẫn dã 。hậu chi học giả 。bất căn tiền bối sở lập chi ý 。dịch tựu vi tụ 。sử vãn sanh nạp tử nghi tông sư tụ trung hữu vật 。xuất nhập nhi khả thị chi dã 。cố bất đắc bất tường thẩm 。 古德頌附達觀頴 cổ đức tụng phụ đạt quán 頴 運水搬柴不是塵。 vận thủy bàn sài bất thị trần 。 頭頭全現法王身。 đầu đầu toàn hiện pháp vương thân 。 扁舟蕩漾滄溟外。 biển châu đãng dạng thương minh ngoại 。 巨浪如山湧白銀(就事)。 cự lãng như sơn dũng bạch ngân (tựu sự )。 就事藏鋒事獨全。 tựu sự tạng phong sự độc toàn 。 不於理上取言詮。 bất ư lý thượng thủ ngôn thuyên 。 錦鱗若不吞香餌。 cẩm lân nhược/nhã bất thôn hương nhị 。 擺尾搖頭戲碧川(就事)。 bãi vĩ diêu/dao đầu hí bích xuyên (tựu sự )。 全身直下露堂堂。 toàn thân trực hạ lộ đường đường 。 妙體繇來不覆藏。 diệu thể diêu lai bất phước tạng 。 觸處現成誰辨的。 xúc xứ/xử hiện thành thùy biện đích 。 塵塵俱放白毫光(就理)。 trần trần câu phóng bạch hào quang (tựu lý )。 就理藏鋒理最微。 tựu lý tạng phong lý tối vi 。 豈從事上立毫釐。 khởi tòng sự thượng lập hào ly 。 新羅鷂子飛天外。 Tân La diêu tử phi Thiên ngoại 。 肯搦林間死雀兒(就理)。 khẳng nạch lâm gian tử tước nhi (tựu lý )。 全機電卷幾人知。 toàn ky điện quyển kỷ nhân tri 。 眨上眉毛已是遲。 trát thượng my mao dĩ thị trì 。 覿面不知開寶藏。 địch diện bất tri khai Bảo Tạng 。 躊躇門外草離離(入就)。 trù trù môn ngoại thảo ly ly (nhập tựu )。 入就藏鋒理事該。 nhập tựu tạng phong lý sự cai 。 碧潭風起震雲雷。 bích đàm phong khởi chấn vân lôi 。 禹門三月桃花浪。 vũ môn tam nguyệt đào hoa lãng 。 戴角擎頭免曝腮(入就)。 đái giác kình đầu miễn bộc tai (nhập tựu )。 凜凜威光滿世間。 lẫm lẫm uy quang mãn thế gian 。 法王號令合當然。 pháp vương hiệu lệnh hợp đương nhiên 。 門前萬古長安道。 môn tiền vạn cổ Trường An đạo 。 一舉鵬搏萬里天(出就)。 nhất cử bằng bác vạn lý Thiên (xuất tựu )。 出就藏鋒理事忘。 xuất tựu tạng phong lý sự vong 。 長天赫日更無妨。 trường/trưởng Thiên hách nhật cánh vô phương 。 雷公電母分明說。 lôi công điện mẫu phân minh thuyết 。 霹靂聲中石火光(出就)。 phích lịch thanh trung thạch hỏa quang (xuất tựu )。 宗門三印(石門聰 玉泉達) tông môn tam ấn (thạch môn thông  ngọc tuyền đạt ) 一印印空。門云。舌柱上齶。泉云。萬象收歸古鑑中。 nhất ấn ấn không 。môn vân 。thiệt trụ thượng 齶。tuyền vân 。vạn tượng thu quy cổ giám trung 。 一印印水。門云。說話對聾人。泉云。秋蟾影落千江裏。 nhất ấn ấn thủy 。môn vân 。thuyết thoại đối lung nhân 。tuyền vân 。thu thiềm ảnh lạc thiên giang lý 。 一印印泥。門云。頭上喫棒口裏喃喃。泉云。好看文彩生時。 nhất ấn ấn nê 。môn vân 。đầu thượng khiết bổng khẩu lý nam nam 。tuyền vân 。hảo khán văn thải sanh thời 。 雪竇顯頌 tuyết đậu hiển tụng 印空印水印泥。 ấn không ấn thủy ấn nê 。 炳然字義還迷。 bỉnh nhiên tự nghĩa hoàn mê 。 黃頭大士不識。 hoàng đầu đại sĩ bất thức 。 敢問誰得親提。 cảm vấn thùy đắc thân Đề 。 印泥印空印水。 ấn nê ấn không ấn thủy 。 匝地寒濤競起。 tạp/táp địa hàn đào cạnh khởi 。 其中無限麟龍。 kỳ trung vô hạn lân long 。 幾處爭求出嘴。 ki xứ tranh cầu xuất chủy 。 印水印泥印空。 ấn thủy ấn nê ấn không 。 衲子不辨西東。 nạp tử bất biện Tây Đông 。 撥開向上一竅。 bát khai hướng thượng nhất khiếu 。 千聖齊立下風。 thiên Thánh tề lập hạ phong 。 黃檗初 hoàng phách sơ 印泥印水印空。 ấn nê ấn thủy ấn không 。 四方八面玲瓏。 tứ phương bát diện linh lung 。 大海龍吟霧起。 đại hải long ngâm vụ khởi 。 高山虎嘯生風。 cao sơn hổ khiếu sanh phong 。 印空印水印泥。 ấn không ấn thủy ấn nê 。 高低物物皆齊。 cao đê vật vật giai tề 。 若識炳然文釆。 nhược/nhã thức bỉnh nhiên văn biện 。 不妨南北東西。 bất phương Nam Bắc Đông Tây 。 印泥印空印水。 ấn nê ấn không ấn thủy 。 雷電風雲四起。 lôi điện phong vân tứ khởi 。 乘時直透龍門。 thừa thời trực thấu long môn 。 切忌曝腮燒尾。 thiết kị bộc tai thiêu vĩ 。 雲峯悅 vân phong duyệt 一印印泥。 nhất ấn ấn nê 。 賢愚共知。 hiền ngu cọng tri 。 挗轉鼻孔。 挗chuyển Tỳ khổng 。 頂上金槌。 đảnh/đính thượng kim chùy 。 一印印水。 nhất ấn ấn thủy 。 徒張唇嘴。 đồ trương Thần chủy 。 未涉流沙。 vị thiệp lưu sa 。 洪濤競起。 hồng đào cạnh khởi 。 一印印空。 nhất ấn ấn không 。 明月清風。 minh nguyệt thanh phong 。 爍迦羅眼。 thước-ca-la nhãn 。 齋後之鐘。 trai hậu chi chung 。 三朝王子(汾陽昭 五祖演 翠巖峰) tam triêu Vương tử (phần dương chiêu  ngũ tổ diễn  thúy nham phong ) 僧問。王子未登朝時如何。汾云。六宮歌雪曲。八國聽韶音。祖云。逢人當問路。巖云。深宮雖不出。化外已傳芳。 tăng vấn 。Vương tử vị đăng triêu thời như hà 。phần vân 。lục cung Ca tuyết khúc 。bát quốc thính thiều âm 。tổ vân 。phùng nhân đương vấn lộ 。nham vân 。thâm cung tuy bất xuất 。hóa ngoại dĩ truyền phương 。 王子正登朝時如何。汾云。玉蠒不彰文。萬邦咸稽首。祖云。天下太平。巖云。兩班依玉殿。十道盡來朝。 Vương tử chánh đăng triêu thời như hà 。phần vân 。ngọc 蠒bất chương văn 。vạn bang hàm khể thủ 。tổ vân 。thiên hạ thái bình 。nham vân 。lượng (lưỡng) ban y ngọc điện 。thập đạo tận lai triêu 。 王子登朝後如何。汾云。素服問田翁。遍界無相識。祖云。誰論好醜。巖云。漁樵歌滿路。野老唱豐年。 Vương tử đăng triêu hậu như hà 。phần vân 。tố phục vấn điền ông 。biến giới vô tướng thức 。tổ vân 。thùy luận hảo xú 。nham vân 。ngư tiều Ca mãn lộ 。dã lão xướng phong niên 。 汾陽頌 phần dương tụng 三朝王子貴兼尊。 tam triêu Vương tử quý kiêm tôn 。 今古傳聞孰可分。 kim cổ truyền văn thục khả phần 。 八國六宮全美化。 bát quốc lục cung toàn mỹ hóa 。 汾陽的印莫紛紜。 phần dương đích ấn mạc phân vân 。 南明慎和尚師子話(報恩從附) Nam minh thận hòa thượng sư tử thoại (báo ân tùng phụ ) 僧問。師子未出窟時如何明云。清風匝地。恩云。鋒鋩難繫。出窟後如何。明云。群狐腦裂。恩云。藏身無路。欲出未出時如何。明云嗄。恩云。命若懸絲。 tăng vấn 。sư tử vị xuất quật thời như hà minh vân 。thanh phong tạp/táp địa 。ân vân 。phong mang nạn/nan hệ 。xuất quật hậu như hà 。minh vân 。quần hồ não liệt 。ân vân 。tạng thân vô lộ 。dục xuất vị xuất thời như hà 。minh vân sá 。ân vân 。mạng nhược/nhã huyền ti 。 南明頌 Nam minh tụng 兀坐如痴似不能。 ngột tọa như si tự bất năng 。 驀然翻轉便掀騰。 mạch nhiên phiên chuyển tiện hiên đằng 。 百年妖怪皆潛伏。 bách niên yêu quái giai tiềm phục 。 深隱亂山千萬層。 thâm ẩn loạn sơn thiên vạn tằng 。 一聲哮吼震乾坤。 nhất thanh hao hống chấn kiền khôn 。 百獸群中喪膽魂。 bách thú quần trung tang đảm hồn 。 澗水逆流山影轉。 giản thủy nghịch lưu sơn ảnh chuyển 。 眼花空際亂紛紛。 nhãn hoa không tế loạn phân phân 。 欲出未出孰能知。 dục xuất vị xuất thục năng tri 。 踞地翻身也大奇。 cứ địa phiên thân dã Đại kì 。 千手大悲難摸(打-丁+索)。 thiên thủ đại bi nạn/nan  mạc (đả -đinh +tác/sách )。 從教千古眾人疑。 tùng giáo thiên cổ chúng nhân nghi 。 長蘆祖印福寶劍話(天柱靜 翠巖芝 承天宗) trường/trưởng lô tổ ấn phước bảo kiếm thoại (Thiên trụ tĩnh  thúy nham chi  thừa Thiên tông ) 僧問。寶劍未出匣時如何。印云澁。柱云。如今朝代無人問(朝一作昭)巖云。切忌道著。宗云。寒光射斗牛。出匣後如何。印云利柱云。萬里山河道太平。巖云。天魔膽裂。宗云。千兵易得。一將難求。 tăng vấn 。bảo kiếm vị xuất hạp thời như hà 。ấn vân sáp 。trụ vân 。như kim triêu đại vô nhân vấn (triêu nhất tác chiêu )nham vân 。thiết kị đạo trước/trứ 。tông vân 。hàn quang xạ đẩu ngưu 。xuất hạp hậu như hà 。ấn vân lợi trụ vân 。vạn lý sơn hà đạo thái bình 。nham vân 。thiên ma đảm liệt 。tông vân 。thiên binh dịch đắc 。nhất tướng nạn/nan cầu 。 智門祚蓮花語(天柱靜 慈明圓 圓鑑遠) trí môn tộ liên hoa ngữ (Thiên trụ tĩnh  từ minh viên  viên giám viễn ) 僧問。蓮花未出水時如何。祚云蓮花。柱云。根深蓮蒂經殘雨。明云。水深蓋不得。鑑云。焦磚打著連底凍。出水後如何。祚云荷葉。柱云。水僊頭上實希奇。明云。不礙往來看。鑑云。揚瀾左蠡無風浪起。開後如何。明云。南北馨香。結子後如何。明云。餵魚餵鱉。 tăng vấn 。liên hoa vị xuất thủy thời như hà 。tộ vân liên hoa 。trụ vân 。căn thâm liên đế Kinh tàn vũ 。minh vân 。thủy thâm cái bất đắc 。giám vân 。tiêu 磚đả trước/trứ liên để đống 。xuất thủy hậu như hà 。tộ vân hà diệp 。trụ vân 。thủy tiên đầu thượng thật hy kì 。minh vân 。bất ngại vãng lai khán 。giám vân 。dương lan tả lễ vô phong lãng khởi 。khai hậu như hà 。minh vân 。Nam Bắc hinh hương 。kết/kiết tử hậu như hà 。minh vân 。ủy ngư ủy miết 。 雪竇頌 tuyết đậu tụng 蓮華荷葉報君知。 liên hoa hà diệp báo quân tri 。 出水何如未出時。 xuất thủy hà như vị xuất thời 。 江北江南問王老。 giang Bắc giang Nam vấn Vương lão 。 一狐疑了一狐疑。 nhất hồ nghi liễu nhất hồ nghi 。 風穴沼古鏡話(慈明圓 翠巖芝 洞山聰) phong huyệt chiểu cổ kính thoại (từ minh viên  thúy nham chi  đỗng sơn thông ) 僧問。古鏡未磨時如何。穴云。天魔膽喪。明云。新羅打鼓。巖云。照破天下髑髏。山云。此去漢陽不遠。磨後如何。穴云。軒轅當道。明云。西天作舞。巖云。黑似漆。山云。黃鶴樓前鸚鵡洲。 tăng vấn 。cổ kính vị ma thời như hà 。huyệt vân 。thiên ma đảm tang 。minh vân 。Tân La đả cổ 。nham vân 。chiếu phá thiên hạ độc lâu 。sơn vân 。thử khứ hán dương bất viễn 。ma hậu như hà 。huyệt vân 。hiên viên đương đạo 。minh vân 。Tây Thiên tác vũ 。nham vân 。hắc tự tất 。sơn vân 。hoàng hạc lâu tiền anh vũ châu 。 五祖演僊陀婆話 ngũ tổ diễn tiên đà Bà thoại 僧問王索僊陀婆時如何。祖云七穿八穴。 tăng vấn Vương tác/sách tiên đà Bà thời như hà 。tổ vân thất xuyên bát huyệt 。 如何是王索僊陀婆。祖云。鸞駕未排先號令。 như hà thị Vương tác/sách tiên đà Bà 。tổ vân 。loan giá vị bài tiên hiệu lệnh 。 如何是僊陀婆。祖云。眼瞤耳熱。僧禮拜。祖云點。 như hà thị tiên đà Bà 。tổ vân 。nhãn 瞤nhĩ nhiệt 。tăng lễ bái 。tổ vân điểm 。 鏡清問風穴六刮(別峰答附) kính thanh vấn phong huyệt lục quát (biệt phong đáp phụ ) 如何是就毛刮塵。穴云。葉落不煩人掃去。自有清風為掃來。峯云。寒毛卓竪。 như hà thị tựu mao quát trần 。huyệt vân 。diệp lạc bất phiền nhân tảo khứ 。tự hữu thanh phong vi tảo lai 。phong vân 。hàn mao trác thọ 。 如何是就皮刮毛。穴云。呼吸縱饒幽谷響。尋真那得遇當人。峯云。落處不停誰解看。 như hà thị tựu bì quát mao 。huyệt vân 。hô hấp túng nhiêu u cốc hưởng 。tầm chân na đắc ngộ đương nhân 。phong vân 。lạc xứ/xử bất đình thùy giải khán 。 如何是就肉刮皮。穴云。卸下直教天帝肯。那吒太子不容君。峯云。頻看紅爛處。蝪殺子平生。 như hà thị tựu nhục quát bì 。huyệt vân 。tá hạ trực giáo Thiên đế khẳng 。na trá Thái-Tử bất dung quân 。phong vân 。tần khán hồng lạn/lan xứ/xử 。蝪sát tử bình sanh 。 如何是就骨刮肉。穴云。醍醐既消身病愈。性海玄途不假舟。峯云。破也墮也。 như hà thị tựu cốt quát nhục 。huyệt vân 。thể hồ ký tiêu thân bệnh dũ 。tánh hải huyền đồ bất giả châu 。phong vân 。phá dã đọa dã 。 如何是就髓刮骨。穴云。釋迦親遇然燈佛。授記不聞說法音。峯云。手不及處爭著力。 như hà thị tựu tủy quát cốt 。huyệt vân 。Thích Ca thân ngộ Nhiên Đăng Phật 。thọ kí bất văn thuyết pháp âm 。phong vân 。thủ bất cập xứ/xử tranh trước/trứ lực 。 只如髓又如何刮。穴云。設使空花結空果。木馬那教天馬追。峯云。賊入空城。 chỉ như tủy hựu như hà quát 。huyệt vân 。thiết sử không hoa kết/kiết không quả 。mộc mã na giáo Thiên mã truy 。phong vân 。tặc nhập không thành 。 五宗問答 ngũ tông vấn đáp 僧問。如何是臨濟下事 五祖演云。五逆聞雷。禾山云。照用齊行。正堂辯云。我終不向爾道。護國元云。殺人不眨眼。雪堂行云。六合遭塗炭。 tăng vấn 。như hà thị Lâm Tế hạ sự  ngũ tổ diễn vân 。ngũ nghịch văn lôi 。hòa sơn vân 。chiếu dụng tề hạnh/hành/hàng 。chánh đường biện vân 。ngã chung bất hướng nhĩ đạo 。hộ quốc nguyên vân 。sát nhân bất trát nhãn 。tuyết đường hạnh/hành/hàng vân 。lục hợp tao đồ thán 。 雲門宗 祖云。紅旗閃爍。山云。理事俱備。堂云。木馬上金梯。國云。頂門三眼耀乾坤。雪云。千波影裏卓紅旗。 Vân Môn tông  tổ vân 。hồng kỳ thiểm thước 。sơn vân 。lý sự câu bị 。đường vân 。mộc mã thượng kim thê 。quốc vân 。đính môn tam nhãn diệu kiền khôn 。tuyết vân 。thiên ba ảnh lý trác hồng kỳ 。 溈仰宗 祖云。斷碑橫古路。山云。暗機圓合。堂云。目前無異路。國云。推不向前。約不退後。雪云。無角鐵牛眠少室。 quy ngưỡng tông  tổ vân 。đoạn bi hoạnh cổ lộ 。sơn vân 。ám ky viên hợp 。đường vân 。mục tiền vô dị lộ 。quốc vân 。thôi bất hướng tiền 。ước bất thoái hậu 。tuyết vân 。vô giác thiết ngưu miên thiểu thất 。 曹洞宗 祖云。持書不到家。山云。偏正叶同。堂云。鶴宿梧枝。國云。手執夜明符。幾箇知天曉。雪云。當頭不犯。   Tào Động tông  tổ vân 。trì thư bất đáo gia 。sơn vân 。thiên chánh hiệp đồng 。đường vân 。hạc tú ngô chi 。quốc vân 。thủ chấp dạ minh phù 。kỷ cá tri Thiên hiểu 。tuyết vân 。đương đầu bất phạm 。 法眼宗 祖云。巡人犯夜。山云。何止惟心。堂云。切忌違時失候。國云。箭鋒相值不相饒。雪云。自折合取。 pháp nhãn tông  tổ vân 。tuần nhân phạm dạ 。sơn vân 。hà chỉ duy tâm 。đường vân 。thiết kị vi thời thất hậu 。quốc vân 。tiến phong tướng trị bất tướng nhiêu 。tuyết vân 。tự chiết hợp thủ 。 寶鋒慈鑒頌 bảo phong từ giám tụng 銅頭鐵額百家冤。 đồng đầu thiết ngạch bách gia oan 。 一喝雙分體用全。 nhất hát song phần thể dụng toàn 。 三尺吹毛定寰宇。 tam xích xuy mao định hoàn vũ 。 臨行滅向瞎驢邊(臨濟)。 lâm hạnh/hành/hàng diệt hướng hạt lư biên (Lâm Tế )。 三句都將一串穿。 tam cú đô tướng nhất xuyến xuyên 。 等閑挂。向御樓前。 đẳng nhàn quải 。hướng ngự lâu tiền 。 幾多行客眼定動。 ki đa hạnh/hành/hàng khách nhãn định động 。 東海鯉魚飛上天(雲門)。 Đông hải lý ngư phi thượng Thiên (Vân Môn )。 一箇撒開千萬箇。 nhất cá tát khai thiên vạn cá 。 簸箕解說無生話。 bá ky giải thuyết vô sanh thoại 。 草堂睡起嘴盧都。 thảo đường thụy khởi chủy lô đô 。 寂子要須原夢破(溈仰)。 tịch tử yếu tu nguyên mộng phá (quy ngưỡng )。 紫庭黃閤帶春溫。 tử đình hoàng cáp đái xuân ôn 。 寢殿無人侍至尊。 tẩm điện vô nhân thị chí tôn 。 長愛百司分職處。 trường/trưởng ái bách ti phần chức xứ/xử 。 玉鞭敲鐙出金門(曹洞)。 ngọc tiên xao đăng xuất kim môn (tào đỗng )。 溪光野色浸樓臺。 khê quang dã sắc tẩm lâu đài 。 一笛遙聞奏落梅。 nhất địch dao văn tấu lạc mai 。 風送斷雲歸嶺去。 phong tống đoạn vân quy lĩnh khứ 。 月和流水過橋來(法眼)。 nguyệt hòa lưu thủy quá/qua kiều lai (pháp nhãn )。 圓悟五家宗要 viên ngộ ngũ gia tông yếu 全機大用。棒喝交馳。劍刀上求人。電光中垂手(臨濟)。 toàn ky đại dụng 。bổng hát giao trì 。kiếm đao thượng cầu nhân 。điện quang trung thùy thủ (Lâm Tế )。 北斗藏身。金風體露。三句可辨。一鏃遼空(雲門)。 Bắc đẩu tạng thân 。kim phong thể lộ 。tam cú khả biện 。nhất thốc liêu không (Vân Môn )。 君臣合道。偏正相資。鳥道玄途。金針玉線(曹洞)。 quân Thần hợp đạo 。thiên chánh tướng tư 。điểu đạo huyền đồ 。kim châm ngọc tuyến (tào đỗng )。 師資唱和。父子一家。明暗交馳。語默不露(溈仰)。 sư tư xướng hòa 。phụ tử nhất gia 。minh ám giao trì 。ngữ mặc bất lộ (quy ngưỡng )。 聞聲悟道。見色明心。句裏藏鋒。言中有響(法眼)。 văn thanh ngộ đạo 。kiến sắc minh tâm 。cú lý tạng phong 。ngôn trung hữu hưởng (pháp nhãn )。 五家改聲換調。展托妙門。易俗移風。千方百面。盡向無中唱出。曲為初機。若是俊流。不留朕跡。掀翻露布。截斷葛藤。然則千兵易得。一將難求。入草尋人。聊通一線。機前有準。擬向則乖。句下無私。動成窠臼。靈鋒寶劍。覿面堂堂。滯殼迷封。不堪種草。 ngũ gia cải thanh hoán điều 。triển thác diệu môn 。dịch tục di phong 。thiên phương bách diện 。tận hướng vô trung xướng xuất 。khúc vi sơ ky 。nhược/nhã thị tuấn lưu 。bất lưu Trẫm tích 。hiên phiên lộ bố 。tiệt đoạn cát đằng 。nhiên tức thiên binh dịch đắc 。nhất tướng nạn/nan cầu 。nhập thảo tầm nhân 。liêu thông nhất tuyến 。ky tiền hữu chuẩn 。nghĩ hướng tức quai 。cú hạ vô tư 。động thành khòa cữu 。linh phong bảo kiếm 。địch diện đường đường 。trệ xác mê phong 。bất kham chủng thảo 。 楊無為頌(五宗) dương vô vi tụng (ngũ tông ) 正法眼藏瞎驢邊滅。 chánh pháp nhãn tạng hạt lư biên diệt 。 黃檗老婆大愚饒舌(臨濟)。 hoàng phách lão bà Đại ngu nhiêu thiệt (Lâm Tế )。 玉馬上金梯。 ngọc mã thượng kim thê 。 胡人白晝迷。 hồ nhân bạch trú mê 。 直饒機掣電。 trực nhiêu ky xế điện 。 也是鈍根師(雲門)。 dã thị độn căn sư (Vân Môn )。 長一劃短。 trường/trưởng nhất hoạch đoản 。 短一劃長。 đoản nhất hoạch trường/trưởng 。 曲直方圓。 khúc trực phương viên 。 徵應宮商。 trưng ưng cung thương 。 江邊鏊餅。 giang biên ngao bính 。 無人買空。 vô nhân mãi không 。 使胡僧笑一場(溈仰)。 sử hồ tăng tiếu nhất trường (quy ngưỡng )。 丹山鸞鳳來阿閣。 đan sơn loan phượng lai a các 。 祕殿簫韶奏九成。 bí điện tiêu thiều tấu cửu thành 。 野老不知黃屋貴。 dã lão bất tri hoàng ốc quý 。 六街猶聽靜鞭聲(曹洞)。 lục nhai do thính tĩnh tiên thanh (tào đỗng )。 日煖花爭發。 nhật noãn hoa tranh phát 。 林深鳥不驚。 lâm thâm điểu bất kinh 。 漁舟過南岸。 ngư châu quá/qua Nam ngạn 。 潮打石頭城(法眼)。 triều đả thạch đầu thành (pháp nhãn )。 三種法界(古德) tam chủng Pháp giới (cổ đức ) 佛未出世時如何。天下太平。出世後如何。特地一場愁。出與未出時如何。知恩者少。負恩者多。如何是法身體。山花開似錦。澗水綠如藍。如何是法身用。夜坐連雲石。春栽帶雨松。如何是法身。柳色黃金嫩。梨花白雪香。 Phật vị xuất thế thời như hà 。thiên hạ thái bình 。xuất thế hậu như hà 。đặc địa nhất trường sầu 。xuất dữ vị xuất thời như hà 。tri ân giả thiểu 。phụ ân giả đa 。như hà thị pháp thân thể 。sơn hoa khai tự cẩm 。giản thủy lục như lam 。như hà thị pháp thân dụng 。dạ tọa liên vân thạch 。xuân tài đái vũ tùng 。như hà thị pháp thân 。liễu sắc hoàng kim nộn 。lê hoa bạch tuyết hương 。 五眼 ngũ nhãn 如何是肉眼。憎愛何足貴貪嗔事轉多。如何是天眼。恢恢常不漏。歷歷太分明。如何是慧眼。金地遙招手。江陵暗點頭。如何是法眼。青山常不露。遍界不曾藏。如何是佛眼。慈悲利一切。方便有多門。 như hà thị nhục nhãn 。tăng ái hà túc quý tham sân sự chuyển đa 。như hà thị Thiên nhãn 。khôi khôi thường bất lậu 。lịch lịch thái phân minh 。như hà thị Tuệ-nhãn 。kim địa dao chiêu thủ 。giang lăng ám điểm đầu 。như hà thị pháp nhãn 。thanh sơn thường bất lộ 。biến giới bất tằng tạng 。như hà thị Phật nhãn 。từ bi lợi nhất thiết 。phương tiện hữu đa môn 。 三寶 Tam Bảo 如何是佛。何處不稱尊。如何是法。車不橫推。理無曲斷。如何是僧。閑持經卷倚松立。借問客從何處來。 như hà thị Phật 。hà xứ/xử bất xưng tôn 。như hà thị pháp 。xa bất hoạnh thôi 。lý vô khúc đoạn 。như hà thị tăng 。nhàn trì Kinh quyển ỷ tùng lập 。tá vấn khách tùng hà xứ/xử lai 。 拄杖話 trụ trượng thoại 如何是爾有拄杖子。碁逢敵手難藏行。如何是爾無拄杖子。琴遇知音始好彈。如何是拄杖子。扶過斷橋水。伴歸明月村。 như hà thị nhĩ hữu trụ trượng tử 。kỳ phùng địch thủ nạn/nan tạng hạnh/hành/hàng 。như hà thị nhĩ vô trụ trượng tử 。cầm ngộ tri âm thủy hảo đạn 。như hà thị trụ trượng tử 。phù quá/qua đoạn kiều thủy 。bạn quy minh nguyệt thôn 。 句意 cú ý 句到意不到。古澗寒泉湧。青松帶露寒。意到句不到。石長無根草。山藏不動雲。意句俱到。天共白雲曉。水和明月流。意句俱不到。青天無片雲。綠水風波起。 cú đáo ý bất đáo 。cổ giản hàn tuyền dũng 。thanh tùng đái lộ hàn 。ý đáo cú bất đáo 。thạch trường/trưởng vô căn thảo 。sơn tạng bất động vân 。ý cú câu đáo 。Thiên cọng bạch vân hiểu 。thủy hòa minh nguyệt lưu 。ý cú câu bất đáo 。thanh Thiên vô phiến vân 。lục thủy phong ba khởi 。 六祖問答 Lục Tổ vấn đáp 達磨一隻履。九年冷坐無人識。五葉花開遍界香。又云。踏破銕圍山。 đạt-ma nhất chích lý 。cửu niên lãnh tọa vô nhân thức 。ngũ diệp hoa khai biến giới hương 。hựu vân 。đạp phá 銕vi sơn 。 二祖一隻臂。看看三尺雪。令人毛骨寒。又云。提携天下。 nhị tổ nhất chích tý 。khán khán tam xích tuyết 。lệnh nhân mao cốt hàn 。hựu vân 。Đề huề thiên hạ 。 三祖一罪身。覓之不可得。本自無瑕類。又云。揑目強生花。 tam tổ nhất tội thân 。mịch chi bất khả đắc 。bổn tự vô hà loại 。hựu vân 。揑mục cường sanh hoa 。 四祖一隻虎。威雄震十方。聲光動寰宇又云。眼光百步威。 tứ tổ nhất chích hổ 。uy hùng chấn thập phương 。thanh quang động hoàn vũ hựu vân 。nhãn quang bách bộ uy 。 五祖一株松。不圖標境致。且要壯家風。 ngũ tổ nhất chu tùng 。bất đồ tiêu cảnh trí 。thả yếu tráng gia phong 。 六祖一張碓。踏著關棙子。方知有與無。 Lục Tổ nhất trương đối 。đạp trước/trứ quan 棙tử 。phương tri hữu dữ vô 。 十無問答 thập vô vấn đáp 無為國。高臥羲皇上。行歌帝舜時。 vô vi quốc 。cao ngọa hy hoàng thượng 。hạnh/hành/hàng Ca đế thuấn thời 。 無星秤。斤兩甚分明。 vô tinh xứng 。cân lượng (lưỡng) thậm phân minh 。 無根樹。不假東皇力。常開優鉢花。 vô căn thụ/thọ 。bất giả Đông hoàng lực 。thường khai ưu bát hoa 。 無底鉢。托來藏日月。放下貯乾坤。 vô để bát 。thác lai tạng nhật nguyệt 。phóng hạ trữ kiền khôn 。 無絃琴。不是知音莫與彈。 vô huyền cầm 。bất thị tri âm mạc dữ đạn 。 無底船。空載月明歸。 vô để thuyền 。không tái nguyệt minh quy 。 無生曲。一曲兩曲無人會。雨過夜塘秋水深。 vô sanh khúc 。nhất khúc lượng (lưỡng) khúc vô nhân hội 。vũ quá/qua dạ đường thu thủy thâm 。 無孔笛。等閑吹一曲。共賞太平時。 vô khổng địch 。đẳng nhàn xuy nhất khúc 。cọng thưởng thái bình thời 。 無鬚鎖。掣開難動手。合定不通風。又云金槌擊不動。 vô tu tỏa 。xế khai nạn/nan động thủ 。hợp định bất thông phong 。hựu vân kim chùy kích bất động 。 無底籃。能收四大海。包括五須彌。 vô để lam 。năng thu tứ đại hải 。bao quát ngũ Tu-Di 。 一喝分五教(新增) nhất hát phần ngũ giáo (tân tăng ) 淨因蹣庵成禪師。同法真圓悟慈受并十大法師。齋於太尉陳公良弼府第。時徽宗私幸。觀其法會。善華嚴者。對眾問諸禪師曰。吾佛設教。自小乘至圓頓。掃除空有。獨證真常。然後萬德莊嚴。方名為佛。禪家一喝。轉凡成聖。與諸經論。似相違背。今一喝若能入五教。是為正說。若不能入。是為邪說。諸禪師顧成。成曰。如法師所問。不足諸大禪師之酬。淨因小長老。可以使法師無惑也。成召善。善應諾。成曰。法師所謂佛法小乘教者。乃有義也。大乘始教者。乃空義也。大乘終教者。乃不有不空義也。大乘頓教者。乃即有即空義也。一乘圓教者。乃不空而不有。不有而不空義也。如我一喝。非惟能入五教。至於百工伎藝諸子百家。悉皆能入。成乃喝。一喝問善曰。還聞麼。善曰聞。成曰。汝既聞。則此一喝是有。能入小乘教。成須臾又召善曰。還聞麼。曰不聞。成曰。汝既不聞。則適來一喝是無。能入始教。成又顧善曰。我初一喝。汝既道有。喝久聲消。汝復道無。道無則元初實有。道有則於今實無。不有不無。能入終教。成又曰。我有一喝之時。有非是有。因無而有。無一喝之時。無非是無。因有故無。即有即無。能入頓教。成又曰。我此一喝。不作一喝用。有無不及。情解俱忘。道有之時纖塵不立。道無之時橫遍虛空。即此一喝。入百千萬億喝。百千萬億喝。入此一喝。是能入圓教。善不覺。身起於坐。再拜於成之前。成復為善曰。非唯一喝為然。乃至語默動靜。一切時一切處。一切物一切事。契理契機。周遍無餘。於是四眾歡喜。聞所未聞。龍顏大悅。謂左右侍臣曰。禪師有如此玄談妙論。太尉啟曰。此乃禪師之餘論耳。 tịnh nhân bàn am thành Thiền sư 。đồng pháp chân viên ngộ từ thọ/thụ tinh thập đại pháp sư 。trai ư thái úy trần công lương bật phủ đệ 。thời huy tông tư hạnh 。quán kỳ pháp hội 。thiện hoa nghiêm giả 。đối chúng vấn chư Thiền sư viết 。ngô Phật thiết giáo 。tự Tiểu thừa chí viên đốn 。tảo trừ không hữu 。độc chứng chân thường 。nhiên hậu vạn đức trang nghiêm 。phương danh vi Phật 。Thiền gia nhất hát 。chuyển phàm thành thánh 。dữ chư Kinh luận 。tự tướng vi bội 。kim nhất hát nhược/nhã năng nhập ngũ giáo 。thị vi chánh thuyết 。nhược/nhã bất năng nhập 。thị vi tà thuyết 。chư Thiền sư cố thành 。thành viết 。như Pháp sư sở vấn 。bất túc chư đại Thiền sư chi thù 。tịnh nhân tiểu Trưởng-lão 。khả dĩ sử Pháp sư vô hoặc dã 。thành triệu thiện 。thiện ưng nặc 。thành viết 。Pháp sư sở vị Phật Pháp Tiểu thừa giáo giả 。nãi hữu nghĩa dã 。Đại-Thừa thủy giáo giả 。nãi không nghĩa dã 。Đại-Thừa chung giáo giả 。nãi bất hữu bất không nghĩa dã 。Đại-Thừa đốn giáo giả 。nãi tức hữu tức không nghĩa dã 。nhất thừa viên giáo giả 。nãi bất không nhi bất hữu 。bất hữu nhi bất không nghĩa dã 。như ngã nhất hát 。phi duy năng nhập ngũ giáo 。chí ư bách công kỹ nghệ chư tử bách gia 。tất giai năng nhập 。thành nãi hát 。nhất hát vấn thiện viết 。hoàn văn ma 。thiện viết văn 。thành viết 。nhữ ký văn 。tức thử nhất hát thị hữu 。năng nhập Tiểu thừa giáo 。thành tu du hựu triệu thiện viết 。hoàn văn ma 。viết bất văn 。thành viết 。nhữ ký bất văn 。tức thích lai nhất hát thị vô 。năng nhập thủy giáo 。thành hựu cố thiện viết 。ngã sơ nhất hát 。nhữ ký đạo hữu 。hát cửu thanh tiêu 。nhữ phục đạo vô 。đạo vô tức nguyên sơ thật hữu 。đạo hữu tức ư kim thật vô 。bất hữu bất vô 。năng nhập chung giáo 。thành hựu viết 。ngã hữu nhất hát chi thời 。hữu phi thị hữu 。nhân vô nhi hữu 。vô nhất hát chi thời 。vô phi thị vô 。nhân hữu cố vô 。tức hữu tức vô 。năng nhập đốn giáo 。thành hựu viết 。ngã thử nhất hát 。bất tác nhất hát dụng 。hữu vô bất cập 。Tình giải câu vong 。đạo hữu chi thời tiêm trần bất lập 。đạo vô chi thời hoạnh biến hư không 。tức thử nhất hát 。nhập bách thiên vạn ức hát 。bách thiên vạn ức hát 。nhập thử nhất hát 。thị năng nhập viên giáo 。thiện bất giác 。thân khởi ư tọa 。tái bái ư thành chi tiền 。thành phục vi thiện viết 。phi duy nhất hát vi nhiên 。nãi chí ngữ mặc động tĩnh 。nhất thiết thời nhất thiết xứ 。nhất thiết vật nhất thiết sự 。khế lý khế ky 。chu biến vô dư 。ư thị Tứ Chúng hoan hỉ 。văn sở vị văn 。long nhan Đại duyệt 。vị tả hữu thị Thần viết 。Thiền sư hữu như thử huyền đàm diệu luận 。thái úy khải viết 。thử nãi Thiền sư chi dư luận nhĩ 。 禪林方語(新增) Thiền lâm phương ngữ (tân tăng ) 蠟人向火 lạp nhân hướng hỏa 大象渡河 đại tượng độ hà 趁狗跳牆 sấn cẩu khiêu tường 德山羅漢 đức sơn La-hán 封后先生 phong hậu tiên sanh 徐六檐板 từ lục diêm bản 清平渡水 thanh bình độ thủy 把髻投衙 bả kế đầu nha 半夜教化 bán dạ giáo hóa 金山塼岸 kim sơn chuyên ngạn 質庫典牛 chất khố điển ngưu 木匠檐枷 mộc tượng diêm gia 嘉州石像 gia châu thạch tượng 湖南長老 Hồ Nam Trưởng-lão 檐枷過狀 diêm gia quá/qua trạng 矮子泥壁 ải tử nê bích 常州打耶 thường châu đả da 濶角水牛 濶giác thủy ngưu 尼寺裏髮 ni tự lý phát 青平賣油 thanh bình mại du 臘月扇子 lạp nguyệt phiến tử 急水打毬 cấp thủy đả cầu 鞏縣茶瓶 củng huyền trà bình 澧州魚羹 lễ châu ngư canh 水浸金山 thủy tẩm kim sơn 石人腰帶 thạch nhân yêu đái 昌州海棠 xương châu hải đường 簡州石匠 giản châu thạch tượng 雲居羅漢 vân cư La-hán 鳳林吒之 phượng lâm trá chi 紙馬入火 chỉ mã nhập hỏa 張良受書 trương lương thọ/thụ thư 太公釣魚 thái công điếu ngư 梁山頌子 lương sơn tụng tử 猫兒帶槌 miêu nhi đái chùy 李靖三兄 lý tĩnh tam huynh 乞兒拄杖 khất nhi trụ trượng 狗咬枯骨 cẩu giảo khô cốt 波斯持呪 Ba tư trì chú 新昌石佛 tân xương thạch Phật 馬喫菜子 mã khiết thái tử 矮子看戲 ải tử khán hí 黃犬渡河 hoàng khuyển độ hà 兔子望月 thỏ tử vọng nguyệt 羅公照鏡 La công chiếu kính 波斯落水 Ba tư lạc thủy 蕭何制律 tiêu hà chế luật 驢唇先生 lư Thần tiên sanh 新羅草鞋 Tân La thảo hài 矮子渡河 ải tử độ hà 茆山土地 lữu sơn độ địa 雲居土地 vân cư độ địa 道士打槌 Đạo sĩ đả chùy 秀才使牛 tú tài sử ngưu 壁上碁盤 bích thượng kỳ bàn 果州飯布 quả châu phạn bố 火燒香船 hỏa thiêu hương thuyền 蛇入竹筒 xà nhập trúc đồng 投子道底 đầu tử đạo để 雲門道底 Vân Môn đạo để 興化道底 hưng hóa đạo để 汾陽道底 phần dương đạo để 溈山道底 quy sơn đạo để 雪峯道底 tuyết phong đạo để 仰山道底 ngưỡng sơn đạo để 玄沙道底 huyền sa đạo để 趙州道底 triệu châu đạo để 金牛道底 kim ngưu đạo để 普化搖鈴 phổ hóa diêu/dao linh 洞庭秋月 đỗng đình thu nguyệt 江天暮雪 giang Thiên mộ tuyết 烟寺晚鐘 yên tự vãn 鐘 山市晴嵐 sơn thị Tình lam 平沙落雁 bình sa lạc nhạn 漁村夕照 ngư thôn tịch chiếu 遠浦帆歸 viễn phổ phàm quy 瀟湘夜雨 tiêu tương dạ vũ 仙陀婆 tiên đà Bà 猩猩著草鞋 tinh tinh trước/trứ thảo hài 黑地裏穿針 hắc địa lý xuyên châm 一馬生三寅 nhất mã sanh tam dần 峩眉白長老 峩my bạch Trưởng-lão 未明三八九 vị minh tam bát cửu 深山裏土地 thâm sơn lý độ địa 蚊子上銕牛 văn tử thượng 銕ngưu 鬧市裏大虫 鬧thị lý Đại trùng 老鼠搬生姜 lão thử bàn sanh khương 泗洲見大聖 tứ châu kiến đại thánh 驢揀濕處尿 lư giản thấp xứ/xử niệu 烏龜陸地行 ô quy lục địa hạnh/hành/hàng 莫徑人設齋 mạc kính nhân thiết trai 謝三娘秤銀 tạ tam nương xứng ngân 鄧道士磨墨 đặng Đạo sĩ ma mặc 胡孫倒上樹 hồ tôn đảo thượng thụ/thọ 赤土塗牛嬭 xích độ đồ ngưu nãi 軍營裏大王 quân doanh lý Đại Vương 飯店裏匙筋 phạn điếm lý thi cân 赤士畫簸箕 xích sĩ họa bá ky 胡孫喫毛虫 hồ tôn khiết mao trùng 市袋裏老鴉 thị Đại lý lão nha 十字街頭碑 thập tự nhai đầu bi 壁上畫風車 bích thượng họa phong xa 胡孫騎鱉背 hồ tôn kị miết bối 胡孫入布袋 hồ tôn nhập  Bố Đại 四八郎象碁 tứ bát lang tượng kỳ 鄭州出曹門 trịnh châu xuất tào môn 天津橋上漢 Thiên tân kiều thượng hán 辯才逢蕭翼 biện tài phùng tiêu dực 鬧市裏老鼠 nháo thị lý lão thử 東村王大姊 Đông thôn Vương đại tỉ 盤陀石上藕 bàn đà thạch thượng ngẫu 波斯喫胡椒 Ba tư khiết hồ tiêu 猫兒喫彩鳳 miêu nhi khiết thải phượng 餿飯泥茶爐 sưu phạn nê trà lô 藕絲牽大象 ngẫu ti khiên đại tượng 大虫看水磨 Đại trùng khán thủy ma 馬道人賣墨 mã đạo nhân mại mặc 十八畝肥田 thập bát mẫu phì điền 小巫見大巫 tiểu vu kiến Đại vu 王小破草鞋 Vương tiểu phá thảo hài 豆八布彩穿 đậu bát bố thải xuyên 小慈訪大慈 tiểu từ phóng đại từ 波斯入鬧市 Ba tư nhập nháo thị 半夜放烏鷄 bán dạ phóng ô kê 兔子喫牛嬭 thỏ tử khiết ngưu nãi 十二丈鐘樓 thập nhị trượng chung lâu 老鼠喫生姜 lão thử khiết sanh khương 鮑老送燈臺 bảo lão tống đăng đài 邯鄲學唐步 hàm đan học đường bộ 韓信臨朝底 hàn tín lâm triêu để 古廟裏獅子 cổ miếu lý sư tử 臨崖看滸眼 lâm nhai khán hử nhãn 波斯照古鏡 Ba tư chiếu cổ kính 海上明公秀 hải thượng minh công tú 瓜洲買瓜漢 qua châu mãi qua hán 普州人送賊 phổ châu nhân tống tặc 從來柳下惠 tòng lai liễu hạ huệ 六日樺成唇 lục nhật hoa thành Thần 蘇郎中腦蓋 tô lang trung não cái 潘閬倒騎驢 phan lãng đảo kị lư 秦時轢(車*度)鑽 tần thời lịch (xa *độ )toản 大虫裹紙帽 Đại trùng 裹chỉ mạo 堂前賣果子 đường tiền mại quả tử 真州問長蘆 chân châu vấn trường/trưởng lô 和尚扛木頭 hòa thượng giang mộc đầu 君子可八 quân tử khả bát 布袋裏盛錐子  Bố Đại lý thịnh trùy tử 大食波斯索渡船 Đại thực/tự Ba tư tác/sách độ thuyền 功德天黑暗女 công đức thiên hắc ám nữ 百尺竿頭五兩垂 bách xích can đầu ngũ lượng (lưỡng) thùy 赤洪厓打白洪厓 xích hồng nhai đả bạch hồng nhai 謝三娘不識舍字 tạ tam nương bất thức xá tự 許一嫂不識林禽 hứa nhất tẩu bất thức lâm cầm 剎竿頭上風車子 sát can đầu thượng phong xa tử 洎合打破蔡州 kịp hợp đả phá thái châu 銅沙羅裏滿盛油 đồng Ta-la lý mãn thịnh du 太山廟裏紙錢 thái sơn miếu lý chỉ tiễn 赤脚波斯入大唐 xích cước Ba tư nhập Đại Đường 十字街頭碌磚 thập tự nhai đầu lục 磚 孔明廟裏彈指 khổng minh miếu lý đàn chỉ 福州人喫茘枝 phước châu nhân khiết lệ chi 謝三娘不識四字 tạ tam nương bất thức tứ tự 此地無金二兩 thử địa vô kim nhị lượng (lưỡng) 俗人沽酒三升 tục nhân cô tửu tam thăng 真性偈 chân tánh kệ 達磨西來九年面壁。獨神光立雪斷臂自證。巧說不得。只許心傳。上根既契。便欲西歸。猶憐中下之機。強留二十字。稱云真性偈。翻復讀之。成四十韻。各有旨趣。蓋為老婆心切。狼藉不少。庶幾後代兒孫。因指見月。儻有個漢。向性字未形之前領略。文彩自彰。匪從他得。翻咲老胡正好。痛與拄杖。 đạt-ma Tây lai cửu niên diện bích 。độc thần quang lập tuyết đoạn tý tự chứng 。xảo thuyết bất đắc 。chỉ hứa tâm truyền 。thượng căn ký khế 。tiện dục Tây quy 。do liên trung hạ chi ky 。cường lưu nhị thập tự 。xưng vân chân tánh kệ 。phiên phục độc chi 。thành tứ thập vận 。các hữu chỉ thú 。cái vi lão bà tâm thiết 。lang tạ bất thiểu 。thứ kỷ hậu đại nhi tôn 。nhân chỉ kiến nguyệt 。thảng hữu cá hán 。hướng tánh tự vị hình chi tiền lĩnh lược 。văn thải tự chương 。phỉ tòng tha đắc 。phiên tiếu lão hồ chánh hảo 。thống dữ trụ trượng 。       靈隱慧昭大師可光述       linh ẩn tuệ chiêu Đại sư khả quang thuật 人天眼目卷之六(終) nhân thiên nhãn mục quyển chi lục (chung ) 大元延祐重刊人天眼目後序 Đại nguyên duyên hữu trọng khan nhân thiên nhãn mục hậu tự 昔越山晦嵓昭禪師。於宋淳熙間。編集五家宗旨。名曰人天眼目。流布叢林。傳寫既久。未免有烏焉亥豕之誤。其寫本亦多不同。曰彼曰此。互有得失。暇日參考同異。訛者正之。闕者補之。妄者削之。猶慮未善。然其元本排列。五宗亦失師承次第。今改正之。初列臨濟溈仰。蓋此二宗。同出南岳馬祖下。次列曹洞雲門法眼。蓋此三宗。同出青原石頭。又近世有人。假託丘玄素之名。偽撰江陵城西天王寺道悟禪師碑。載天王嗣馬祖接龍潭德山雪峯。遂移雲門法眼二宗。過馬祖下者極可笑也。按荊州新舊圖誌。並無城西天王寺。其偽碑妄天王因緣語句。盡是城西白馬寺曇照禪師事實。此曇照事實。具述荊州舊圖誌。及景德傳燈錄。可考。況是天皇嗣石頭接龍潭。備載傳燈及高僧傳。德山碑及雲門法眼下諸師語錄。與夫前代五宗綱要偈。有數十處。粲如日星。可以祛天下後世之惑。可以證前後編集之訛。今吉安路福州大明蘭若。遂鋟諸梓。與禪學者共之。覽此集者。掀翻露布。截斷葛藤。灼然開口。不在舌頭上。其或未然。劍去久矣。 tích việt sơn hối 嵓chiêu Thiền sư 。ư tống thuần hy gian 。biên tập ngũ gia tông chỉ 。danh viết nhân thiên nhãn mục 。lưu bố tùng lâm 。truyền tả ký cửu 。vị miễn hữu ô yên hợi thỉ chi ngộ 。kỳ tả bản diệc đa bất đồng 。viết bỉ viết thử 。hỗ hữu đắc thất 。hạ nhật tham khảo đồng dị 。ngoa giả chánh chi 。khuyết giả bổ chi 。vọng giả tước chi 。do lự vị thiện 。nhiên kỳ nguyên bổn bài liệt 。ngũ tông diệc thất sư thừa thứ đệ 。kim cải chánh chi 。sơ liệt Lâm Tế quy ngưỡng 。cái thử nhị tông 。đồng xuất Nam nhạc Mã tổ hạ 。thứ liệt tào đỗng Vân Môn pháp nhãn 。cái thử tam tông 。đồng xuất thanh nguyên thạch đầu 。hựu cận thế hữu nhân 。giả thác khâu huyền tố chi danh 。ngụy soạn giang lăng thành Tây Thiên Vương tự đạo ngộ Thiền sư bi 。tái Thiên Vương tự Mã tổ tiếp long đàm đức sơn tuyết phong 。toại di Vân Môn pháp nhãn nhị tông 。quá/qua Mã tổ hạ giả cực khả tiếu dã 。án kinh châu tân cựu đồ chí 。tịnh vô thành Tây Thiên Vương tự 。kỳ ngụy bi vọng Thiên Vương nhân duyên ngữ cú 。tận thị thành Tây   Bạch Mã tự đàm chiếu Thiền sư sự thật 。thử đàm chiếu sự thật 。cụ thuật kinh châu cựu đồ chí 。cập Cảnh Đức Truyện Đăng Lục 。khả khảo 。huống thị thiên hoàng tự thạch đầu tiếp long đàm 。bị tái truyền đăng cập cao tăng truyền 。đức sơn bi cập Vân Môn pháp nhãn hạ chư sư ngữ lục 。dữ phu tiền đại ngũ tông cương yếu kệ 。hữu số thập xứ/xử 。sán như nhật tinh 。khả dĩ khư thiên hạ hậu thế chi hoặc 。khả dĩ chứng tiền hậu biên tập chi ngoa 。kim cát an lộ phước châu Đại Minh lan nhã 。toại tẩm chư tử 。dữ Thiền học giả cọng chi 。lãm thử tập giả 。hiên phiên lộ bố 。tiệt đoạn cát đằng 。chước nhiên khai khẩu 。bất tại thiệt đầu thượng 。kỳ hoặc vị nhiên 。kiếm khứ cửu hĩ 。 延祐四年(丁巳)江西撫州天峯比丘致祐謹書其後 duyên hữu tứ niên (đinh tị )Giang Tây phủ châu Thiên phong Tỳ-kheo trí hữu cẩn thư kỳ hậu 龍潭考 long đàm khảo 宋景德傳燈。止載天皇悟嗣石頭。而不知同時有二道悟。一嗣馬祖。住荊州城西天王寺。一嗣石頭。住荊州城東天皇寺。歷考唐歸登撰南嶽碑圭峯答裴相國宗趣狀權德輿撰馬祖塔銘。皆可據。及後達觀頴所引丘玄素符載二塔銘。載之益詳。此無可疑者。但丘銘中。以龍潭信嗣天王悟。此則不能無疑焉。予嘗考雪峯語錄。峯對閩王。自稱得先德山石頭之道。又鼓山晏國師語錄序中。亦稱晏為石頭五葉孫。此二書在五代之際。去龍潭不遠。豈應遽忘其所自哉。據此則知。龍潭信所嗣者。天皇悟非天王悟。其證一也。又龍潭信。家居荊州城東天皇巷。以賣餅為業。日以十餅饋天皇和尚。皇每食畢。常留一餅曰。吾惠汝以蔭子孫。信一日自念曰。餅是我持去。何以返遺我。其別有旨邪。遂造而問焉。皇曰。是汝持來復汝何咎。信聞之。頗曉玄旨。因投出家。皇曰。汝昔崇福善。今信吾言。可名崇信。繇是服勤左右。據此則知。龍潭信所嗣者。天皇悟非天王悟。其證二也。又信一日問天皇曰。某自到來不蒙指示心要。皇曰。自汝到來。吾未嘗不指示汝心要。信曰。何處指示。皇曰。汝擎茶來。吾為汝接。汝行食來。吾為汝受。汝和南時。吾為汝低頭。何處不指示汝心要。師低頭良久。皇曰。見則直下便見。擬思即差。師當下開解。復問。如何保任。皇曰。任性逍遙。隨緣放曠。但盡凡心。別無聖解。又一日問。從上相傳底事如何。皇曰。不是明汝來處不得。信曰。這個眼目幾人具得。皇曰。淺草易於長蘆。據此則知。龍潭信所嗣者。天皇悟非天王悟。其證三也。今此三段所證昭彰如是。而丘玄素塔銘中。以龍潭嗣天王。何得獨異。察知。明是後人。妄將崇信。改入天王塔銘中。以為爭端耳。不然必將前三段所證之文。一筆抹去。而後可以成其說也。又張無盡嘗謂。雲門機鋒似臨濟。宜為馬祖之後。此則齊東野人之語也。古來同稟一師。而機鋒各別者多矣。豈必盡同。如雲門法眼。同出雪峯。若雲門。當歸馬祖。則法眼又當歸石頭耶。如丹霞投子機鋒。不亞臨濟。杏山與三聖。皆失機於石室。則丹霞投子石室。又當改入馬祖下耶。又如南泉父子。皆馬祖之嗣也。而不用棒喝。溈山父子。皆百丈之嗣也。而不事孤峻。又當改入石頭下耶。且予甞考雪峯全錄。其禪備眾格。波瀾濶大。故其語。有時似臨濟。有時似曹洞。其徒如玄沙長慶保福鼓山安國清鏡等皆然。即雲門雖機用獨峻。而實語不十成。機不觸犯。且歷參曹山疎山九峯乾峯。其語具在。如三種病二種光等語。則全本乾峯。此尤其顯然者也。豈可謂其同於臨濟當嗣馬祖下也。無知之徒。固難與辯。高明之士。可考而知。故作是以告天下智者。幸詳察焉(見永覺晚錄)。 tống cảnh đức truyền đăng 。chỉ tái thiên hoàng ngộ tự thạch đầu 。nhi bất tri đồng thời hữu nhị đạo ngộ 。nhất tự Mã tổ 。trụ/trú kinh châu thành Tây Thiên Vương tự 。nhất tự thạch đầu 。trụ/trú kinh châu thành Đông thiên hoàng tự 。lịch khảo đường quy đăng soạn Nam nhạc bi khuê phong đáp bùi tướng quốc tông thú trạng quyền đức dư soạn Mã tổ tháp minh 。giai khả cứ 。cập hậu đạt quán 頴sở dẫn khâu huyền tố phù tái nhị tháp minh 。tái chi ích tường 。thử vô khả nghi giả 。đãn khâu minh trung 。dĩ long đàm tín tự Thiên Vương ngộ 。thử tức bất năng vô nghi yên 。dư thường khảo tuyết phong ngữ lục 。phong đối mân Vương 。tự xưng đắc tiên đức sơn thạch đầu chi đạo 。hựu cổ sơn yến Quốc Sư ngữ lục tự trung 。diệc xưng yến vi thạch đầu ngũ diệp tôn 。thử nhị thư tại ngũ đại chi tế 。khứ long đàm bất viễn 。khởi ưng cự vong kỳ sở tự tai 。cứ thử tức tri 。long đàm tín sở tự giả 。thiên hoàng ngộ phi Thiên Vương ngộ 。kỳ chứng nhất dã 。hựu long đàm tín 。gia cư kinh châu thành Đông thiên hoàng hạng 。dĩ mại bính vi nghiệp 。nhật dĩ thập bính quỹ thiên hoàng hòa thượng 。hoàng mỗi thực/tự tất 。thường lưu nhất bính viết 。ngô huệ nhữ dĩ ấm tử tôn 。tín nhất nhật tự niệm viết 。bính thị ngã trì khứ 。hà dĩ phản di ngã 。kỳ biệt hữu chỉ tà 。toại tạo nhi vấn yên 。hoàng viết 。thị nhữ trì lai phục nhữ hà cữu 。tín văn chi 。phả hiểu huyền chỉ 。nhân đầu xuất gia 。hoàng viết 。nhữ tích sùng phước thiện 。kim tín ngô ngôn 。khả danh sùng tín 。diêu thị phục cần tả hữu 。cứ thử tức tri 。long đàm tín sở tự giả 。thiên hoàng ngộ phi Thiên Vương ngộ 。kỳ chứng nhị dã 。hựu tín nhất nhật vấn thiên hoàng viết 。mỗ tự đáo lai bất mông chỉ thị tâm yếu 。hoàng viết 。tự nhữ đáo lai 。ngô vị thường bất chỉ thị nhữ tâm yếu 。tín viết 。hà xứ/xử chỉ thị 。hoàng viết 。nhữ kình trà lai 。ngô vi nhữ tiếp 。nhữ hạnh/hành/hàng thực/tự lai 。ngô vi nhữ thọ/thụ 。nhữ hòa nam thời 。ngô vi nhữ đê đầu 。hà xứ/xử bất chỉ thị nhữ tâm yếu 。sư đê đầu lương cửu 。hoàng viết 。kiến tức trực hạ tiện kiến 。nghĩ tư tức sái 。sư đương hạ khai giải 。phục vấn 。như hà bảo nhâm 。hoàng viết 。nhâm tánh tiêu dao 。tùy duyên phóng khoáng 。đãn tận phàm tâm 。biệt vô Thánh giải 。hựu nhất nhật vấn 。tòng thượng tướng truyền để sự như hà 。hoàng viết 。bất thị minh nhữ lai xứ/xử bất đắc 。tín viết 。giá cá nhãn mục kỷ nhân cụ đắc 。hoàng viết 。thiển thảo dịch ư trường/trưởng lô 。cứ thử tức tri 。long đàm tín sở tự giả 。thiên hoàng ngộ phi Thiên Vương ngộ 。kỳ chứng tam dã 。kim thử tam đoạn sở chứng chiêu chương như thị 。nhi khâu huyền tố tháp minh trung 。dĩ long đàm tự Thiên Vương 。hà đắc độc dị 。sát tri 。minh thị hậu nhân 。vọng tướng sùng tín 。cải nhập Thiên Vương tháp minh trung 。dĩ vi tranh đoan nhĩ 。bất nhiên tất tướng tiền tam đoạn sở chứng chi văn 。nhất bút mạt khứ 。nhi hậu khả dĩ thành kỳ thuyết dã 。hựu trương vô tận thường vị 。Vân Môn ky phong tự Lâm Tế 。nghi vi Mã tổ chi hậu 。thử tức tề Đông dã nhân chi ngữ dã 。cổ lai đồng bẩm nhất sư 。nhi ky phong các biệt giả đa hĩ 。khởi tất tận đồng 。như Vân Môn pháp nhãn 。đồng xuất tuyết phong 。nhược/nhã Vân Môn 。đương quy Mã tổ 。tức pháp nhãn hựu đương quy thạch đầu da 。như đan hà đầu tử ky phong 。bất á Lâm Tế 。hạnh sơn dữ tam thánh 。giai thất ky ư thạch thất 。tức đan hà đầu tử thạch thất 。hựu đương cải nhập Mã tổ hạ da 。hựu như Nam-tuyền phụ tử 。giai Mã tổ chi tự dã 。nhi bất dụng bổng hát 。quy sơn phụ tử 。giai bách trượng chi tự dã 。nhi bất sự cô tuấn 。hựu đương cải nhập thạch đầu hạ da 。thả dư 甞khảo tuyết phong toàn lục 。kỳ Thiền bị chúng cách 。ba lan 濶Đại 。cố kỳ ngữ 。Hữu Thời tự Lâm Tế 。Hữu Thời tự tào đỗng 。kỳ đồ như huyền sa trường/trưởng khánh bảo phước cổ sơn an quốc thanh kính đẳng giai nhiên 。tức Vân Môn tuy ky dụng độc tuấn 。nhi thật ngữ bất thập thành 。ky bất xúc phạm 。thả lịch tham Tào sơn sơ sơn cửu phong kiền phong 。kỳ ngữ cụ tại 。như tam chủng bệnh nhị chủng quang đẳng ngữ 。tức toàn bổn kiền phong 。thử vưu kỳ hiển nhiên giả dã 。khởi khả vị kỳ đồng ư Lâm Tế đương tự Mã tổ hạ dã 。vô tri chi đồ 。cố nạn/nan dữ biện 。cao minh chi sĩ 。khả khảo nhi tri 。cố tác thị dĩ cáo thiên hạ trí giả 。hạnh tường sát yên (kiến vĩnh giác vãn lục )。 重修人天眼目集後序 trọng tu nhân thiên nhãn mục tập hậu tự 一法支為五宗。宗各有旨。透夫旨之所歸。則一法五宗舉不得遯。今乃不然。捕躡五宗之影迹。掇拾前言之殘賸。宗旨果在是乎。古人之句死句也。而足為活人之具。句非死活也。不則人死句死。淳熙間。越山有昭晦巖者。裒類五宗機語之要。曰人天眼目。衲子到今傳抄。人有其書。徒珍藏如左券。魚魯之殊差之不理。而互有增損糅雜。獨未知初出之本果何如也。余病其然。輟應酬之冗。蒐酌而是正之。稍得其所要。俾後進知從上宗門爪牙之為人。蓋如此。既而自囅曰言句窠窟。今時學者之大病也。竊以訓徒不攻其所重。而反以益之。是壅其病蔕也。然既病矣。即此而藥之。顧所用何如。且宗旨果不在是乎。若吾儕由此而益明夫宗猷。不讓於古。豈不是以眼目夫人天哉。因書其後。時寶祐歲次戊午。休夏後五日。慈雲住山。 nhất pháp chi vi ngũ tông 。tông các hữu chỉ 。thấu phu chỉ chi sở quy 。tức nhất pháp ngũ tông cử bất đắc độn 。kim nãi bất nhiên 。bộ niếp ngũ tông chi ảnh tích 。xuyết thập tiền ngôn chi tàn thứng 。tông chỉ quả tại thị hồ 。cổ nhân chi cú tử cú dã 。nhi túc vi hoạt nhân chi cụ 。cú phi tử hoạt dã 。bất tức nhân tử cú tử 。thuần hy gian 。việt sơn hữu chiêu hối nham giả 。bầu loại ngũ tông ky ngữ chi yếu 。viết nhân thiên nhãn mục 。nạp tử đáo kim truyền sao 。nhân hữu kỳ thư 。đồ trân tạng như tả khoán 。ngư lỗ chi thù sái chi bất lý 。nhi hỗ hữu tăng tổn nhữu tạp 。độc vị tri sơ xuất chi bổn quả hà như dã 。dư bệnh kỳ nhiên 。xuyết ưng thù chi nhũng 。sưu chước nhi thị chánh chi 。sảo đắc kỳ sở yếu 。tỉ hậu tiến/tấn tri tòng thượng tông môn trảo nha chi vi nhân 。cái như thử 。ký nhi tự xiên viết ngôn cú khòa quật 。kim thời học giả chi Đại bệnh dã 。thiết dĩ huấn đồ bất công kỳ sở trọng 。nhi phản dĩ ích chi 。thị ủng kỳ bệnh đế dã 。nhiên ký bệnh hĩ 。tức thử nhi dược chi 。cố sở dụng hà như 。thả tông chỉ quả bất tại thị hồ 。nhược/nhã ngô sài do thử nhi ích minh phu tông du 。bất nhượng ư cổ 。khởi bất thị dĩ nhãn mục phu nhân Thiên tai 。nhân thư kỳ hậu 。thời bảo hữu tuế thứ mậu ngọ 。hưu hạ hậu ngũ nhật 。từ vân trụ/trú sơn 。 物初大觀序 vật sơ Đại quán tự 是書之所由作者。備見於晦岩物初兩翁序跋矣。雖然。趙宋全盛之時。南詢衲子傳寫。而非無烏焉成馬之誤。爰有了郜禪人。銳意克正。始自傳燈以下。至於五家宗派尊宿別錄莫不傍羅曲探點對校讎。遂成真本。所謂孟氏之功。不在禹下者乎。淨智道人。希顏慕藺。命工鏤板。以壽其傳。其用心亦可謂勤矣。學者儻思所以扁曰人天眼目。則功不浪施耳。 thị thư chi sở do tác giả 。bị kiến ư hối nham vật sơ lượng (lưỡng) ông tự bạt hĩ 。tuy nhiên 。triệu tống toàn thịnh chi thời 。Nam tuân nạp tử truyền tả 。nhi phi vô ô yên thành mã chi ngộ 。viên hữu liễu cáo Thiền nhân 。nhuệ ý khắc chánh 。thủy tự truyền đăng dĩ hạ 。chí ư ngũ gia tông phái tôn tú biệt lục mạc bất bàng La khúc tham điểm đối giáo thù 。toại thành chân bổn 。sở vị mạnh thị chi công 。bất tại vũ hạ giả hồ 。tịnh trí đạo nhân 。hy nhan mộ lận 。mạng công lũ bản 。dĩ thọ kỳ truyền 。kỳ dụng tâm diệc khả vị cần hĩ 。học giả thảng tư sở dĩ biển viết nhân thiên nhãn mục 。tức công bất lãng thí nhĩ 。 乾元癸卯正月八日  挂堂叟瓊林記 kiền nguyên quý mão chánh nguyệt bát nhật   quải đường tẩu quỳnh lâm kí 初祖 sơ tổ 老胡多事向西來。 lão hồ đa sự hướng Tây lai 。 優鉢羅花火裏開。 Ưu bát la hoa hỏa lý khai 。 却是梁王贏一著。 khước thị lương Vương doanh nhất trước/trứ 。 長蘆水急放船回。 trường/trưởng lô thủy cấp phóng thuyền hồi 。 二祖 nhị tổ 小林面壁太多言。 tiểu lâm diện bích thái đa ngôn 。 接得門人一臂全。 tiếp đắc môn nhân nhất tý toàn 。 京洛至今三尺雪。 kinh lạc chí kim tam xích tuyết 。 天寒何止普通年。 Thiên hàn hà chỉ phổ thông niên 。 三祖 tam tổ 灊溪水碧。 tiềm khê thủy bích 。 天柱峯高。 Thiên trụ phong cao 。 洞然明白。 đỗng nhiên minh bạch 。 不隔絲毫。 bất cách ti hào 。 由來生計平如掌。 do lai sanh kế bình như chưởng 。 後代兒孫弄海潮。 hậu đại nhi tôn lộng hải triều 。 四祖 tứ tổ 慈雲之塔。 từ vân chi tháp 。 大醫之師。 Đại y chi sư 。 瞻之仰之。 chiêm chi ngưỡng chi 。 雙峯巍巍。 song phong nguy nguy 。 懶融不得西天鉢。 lại dung bất đắc Tây Thiên bát 。 直付黃梅路上兒。 trực phó hoàng mai lộ thượng nhi 。 五祖 ngũ tổ 栽松何老。 tài tùng hà lão 。 傳衣何少。 truyền y hà thiểu 。 前身後身。 tiền thân hậu thân 。 一夢兩覺。 nhất mộng lượng (lưỡng) giác 。 白玉花開峯頂頭。 bạch ngọc hoa khai phong đảnh/đính đầu 。 明月千年冷相照。 minh nguyệt thiên niên lãnh tướng chiếu 。 六祖 Lục Tổ 石墜腰間舂碓鳴。 thạch trụy yêu gian thung đối minh 。 老盧便重不便輕。 lão lô tiện trọng bất tiện khinh 。 黃梅衣鉢雖親得。 hoàng mai y bát tuy thân đắc 。 猶較曹溪數十程。 do giác Tào Khê số thập trình 。 北宗 Bắc tông 鑑上時時拂舊痕。 giám thượng thời thời phất cựu ngân 。 鳥啼花笑幾回春。 điểu Đề hoa tiếu kỷ hồi xuân 。 白蓮峯頂無消息。 bạch liên phong đảnh/đính vô tiêu tức 。 鐵鉢輸他踏碓人。 thiết bát du tha đạp đối nhân 。 栽松道者 tài tùng đạo giả 日出而作。 nhật xuất nhi tác 。 栽松為樂。 tài tùng vi lạc/nhạc 。 昔栽幾何。 tích tài kỷ hà 。 今滿巖壑。 kim mãn nham hác 。 白頭人去小兒歸。 bạch đầu nhân khứ tiểu nhi quy 。 笑倒林梢千歲鶴。 tiếu đảo lâm sao thiên tuế hạc 。 牛頭 ngưu đầu 紫氣氤氳透白雲。 tử khí nhân uân thấu bạch vân 。 因逢宗匠指迷津。 nhân phùng tông tượng chỉ mê tân 。 銜花百鳥空惆悵。 hàm hoa bách điểu không trù trướng 。 不見庵中舊主人。 bất kiến am trung cựu chủ nhân 。 永嘉 vĩnh gia 了知生死不相關。 liễu tri sanh tử bất tướng quan 。 不到曹溪也是閑。 bất đáo Tào Khê dã thị nhàn 。 剛被老盧延一宿。 cương bị lão lô duyên nhất tú 。 重教言句落人間。 trọng giáo ngôn cú lạc nhân gian 。 雲門 Vân Môn 輥出木毬迷了眼。 輥xuất mộc cầu mê liễu nhãn 。 借婆裙子拜婆年。 tá Bà quần tử bái Bà niên 。 一瓢惡水猶嫌少。 nhất biều ác thủy do hiềm thiểu 。 欠負蒲鞋舊價錢。 khiếm phụ bồ hài cựu giá tiễn 。 雪竇 tuyết đậu 摩醯四日。 ma-ê tứ nhật 。 混沌入竅。 hỗn độn nhập khiếu 。 尺短寸長。 xích đoản thốn trường/trưởng 。 一多二少。 nhất đa nhị thiểu 。 雲去雲來。 vân khứ vân lai 。 日月交照。 nhật nguyệt giao chiếu 。 拈花了也。 niêm hoa liễu dã 。 不勞微笑。 bất lao vi tiếu 。 天衣 thiên y 殘年七十。 tàn niên thất thập 。 九坐道場。 cửu tọa đạo tràng 。 棘曲松道。 cức khúc tùng đạo 。 山高水長。 sơn cao thủy trường/trưởng 。 兩笠烟簑人不識。 lượng (lưỡng) lạp yên thoa nhân bất 識。 一聲秋笛落瀟湘。 nhất thanh thu địch lạc tiêu tương 。 大陽 Đại dương 狸奴白牯問崑崙。 li nô bạch cổ vấn Côn lôn 。 金鎖無鬚密閉門。 kim tỏa vô tu mật bế môn 。 如意寶珠沈海底。 như ý bảo châu trầm hải để 。 隣家收得付兒孫。 lân gia thu đắc phó nhi tôn 。 投子 đầu tử 一隻履兩牛皮。 nhất chích lý lượng (lưỡng) ngưu bì 。 金烏啼處木鷄飛。 kim ô Đề xứ/xử mộc kê phi 。 半夜賣油翁發笑。 bán dạ mại du ông phát tiếu 。 白頭生得黑頭兒。 bạch đầu sanh đắc hắc đầu nhi 。 雲峯 vân phong 真不掩偽。 chân bất yểm ngụy 。 曲不藏直。 khúc bất tạng trực 。 祖師冤魔。 tổ sư oan ma 。 人天宿德。 nhân thiên tú đức 。 二千八百顆明珠。 nhị thiên bát bách khỏa minh châu 。 三生藏裏人誰識。 tam sanh tạng lý nhân thùy thức 。 黃龍 hoàng long 佛手驢脚。 Phật thủ lư cước 。 生緣纏縛。 sanh duyên triền phược 。 雲中老鶴唳三聲。 vân trung lão hạc lệ tam thanh 。 海底鯉魚生兩角。 hải để lý ngư sanh lượng (lưỡng) giác 。 白雲 bạch vân 楊岐石牛。 dương kì thạch ngưu 。 先生一犢。 tiên sanh nhất độc 。 或觸清風。 hoặc xúc thanh phong 。 或呼幽谷。 hoặc hô u cốc 。 轉方作圓。 chuyển phương tác viên 。 分三成六。 phần tam thành lục 。 白雲山下草綿綿。 bạch vân sơn hạ thảo miên miên 。 一度春來一度緣。 nhất độ xuân lai nhất độ duyên 。 鼓山珪十無頌 cổ sơn khuê thập vô tụng 無影樹 vô ảnh thụ/thọ 秀發春光搖劫外。 tú phát xuân quang diêu/dao kiếp ngoại 。 根苗曾不染塵泥。 căn miêu tằng bất nhiễm trần nê 。 森森翠幹雲長掛。 sâm sâm thúy cán vân trường/trưởng quải 。 密密寒枝鳥莫棲。 mật mật hàn chi điểu mạc tê 。 曉日不明花蓊欝。 hiểu nhật bất minh hoa ống uất 。 秋風難擺韻長凄。 thu phong nạn/nan bãi vận trường/trưởng thê 。 栽培肯向無何有。 tài bồi khẳng hướng vô hà hữu 。 不落青黃鎮四時。 bất lạc thanh hoàng trấn tứ thời 。 無孔鎚 vô khổng chùy 威音那畔曾拈得。 uy âm na bạn tằng niêm đắc 。 袖裏密藏非黑白。 tụ lý mật tạng phi hắc bạch 。 三關擊碎浪濤平。 tam quan kích toái lãng đào bình 。 萬法鎚開天地窄。 vạn pháp chùy khai Thiên địa trách 。 團團覿面露規模。 đoàn đoàn địch diện lộ quy mô 。 了了圓成無比格。 liễu liễu viên thành vô bỉ cách 。 高提祖印發光寒。 cao Đề tổ ấn phát quang hàn 。 直得毘耶口掛壁。 trực đắc Tỳ da khẩu quải bích 。 無孔笛 vô khổng địch 一曲風前格調高。 nhất khúc phong tiền cách điều cao 。 金簫玉管謾徒勞。 kim tiêu ngọc quản mạn đồ lao 。 木人奏得碧雲合。 mộc nhân tấu đắc bích vân hợp 。 石女吹回煖氣多。 thạch nữ xuy hồi noãn khí đa 。 清韵逈然超世界。 thanh vận huýnh nhiên siêu thế giới 。 妙音忘聽了秋毫。 Diệu-Âm vong thính liễu thu hào 。 相逢若遇知音者。 tướng phùng nhược/nhã ngộ tri âm giả 。 吹起儂家劫外歌。 xuy khởi nông gia kiếp ngoại Ca 。 無縫塔 vô phùng tháp 團欒佛眼不能窺。 đoàn loan Phật nhãn bất năng khuy 。 底事巍巍聖莫知。 để sự nguy nguy Thánh mạc tri 。 香霧幾重藏不得。 hương vụ kỷ trọng tạng bất đắc 。 寒光一點照無時。 hàn quang nhất điểm chiếu vô thời 。 髑髏識盡方還爾。 độc lâu thức tận phương hoàn nhĩ 。 色相情忘始到伊。 sắc tướng Tình vong thủy đáo y 。 覿面堂堂難辨的。 địch diện đường đường nạn/nan biện đích 。 曾郎潦倒號難提。 tằng lang lạo đảo hiệu Nan-đề 。 無底籃 vô để lam 不假工夫造作成。 bất giả công phu tạo tác thành 。 功成作略自縱橫。 công thành tác lược tự túng hoạnh 。 死蛇若遇須盛取。 tử xà nhược/nhã ngộ tu thịnh thủ 。 茶圃全提携便行。 trà phố toàn Đề huề tiện hạnh/hành/hàng 。 劫外好將提日月。 kiếp ngoại hảo tướng Đề nhật nguyệt 。 禹門時把摝鯤鯨。 vũ môn thời bả 摝côn kình 。 高懸無影樹頭著。 cao huyền vô ảnh thụ/thọ đầu trước/trứ 。 莫與盲人打葛藤。 mạc dữ manh nhân đả cát đằng 。 無鬚鎖 vô tu tỏa 拈來切忌兩頭搖。 niêm lai thiết kị lưỡng đầu diêu/dao 。 覿面機關莫放饒。 địch diện ky quan mạc phóng nhiêu 。 撒手那邊家穩密。 tát thủ na biên gia ổn mật 。 遲疑只箇路迢遙。 trì nghi chỉ cá lộ điều dao 。 青霄雲外無關鑰。 thanh tiêu vân ngoại vô quan thược 。 曠劫春回長異苗。 khoáng kiếp xuân hồi trường/trưởng dị miêu 。 佛祖口開俱鎖斷。 Phật tổ khẩu khai câu tỏa đoạn 。 不干唇吻始全超。 bất can Thần vẫn thủy toàn siêu 。 無星秤 vô tinh xứng 斤兩不留分買賣。 cân lượng (lưỡng) bất lưu phần mãi mại 。 商量不到莫饒伊。 thương lượng bất đáo mạc nhiêu y 。 定盤光彩星難辨。 định bàn quang thải tinh nạn/nan biện 。 平等權衡數自知。 bình đẳng quyền hành số tự tri 。 聾漠始堪論的當。 lung mạc thủy kham luận đích đương 。 盲人方解整高低。 manh nhân phương giải chỉnh cao đê 。 閑來收掛乾坤外。 nhàn lai thu quải kiền khôn ngoại 。 無限天龍暗蹙眉。 vô hạn Thiên Long ám túc my 。 無底鉢 vô để bát 庾嶺全提總謾傳。 dữu lĩnh toàn Đề tổng mạn truyền 。 收羅萬法未渾崙。 thu La vạn pháp vị hồn lôn 。 擎來應供非干手。 kình lai Ứng-Cúng phi can thủ 。 飽去馳求不點唇。 bão khứ trì cầu bất điểm Thần 。 餿飯餞羹誰肯著。 sưu phạn tiễn canh thùy khẳng trước/trứ 。 騰今耀古自超倫。 đằng kim diệu cổ Tự Siêu luân 。 趙州老漢何施設。 triệu châu lão hán hà thí thiết 。 分付叢林知幾春。 phần phó tùng lâm tri kỷ xuân 。 無絃琴 vô huyền cầm 不勞斤斧雕鐫就。 bất lao cân phủ điêu tuyên tựu 。 肯使焦桐假合成。 khẳng sử tiêu đồng giả hợp thành 。 絕掛縷絲新格調。 tuyệt quải lũ ti tân cách điều 。 了無聲響奏玄音。 liễu vô thanh hưởng tấu huyền âm 。 有時彈向青霄外。 Hữu Thời đạn hướng thanh tiêu ngoại 。 幾度閑懸碧洞深。 kỷ độ nhàn huyền bích đỗng thâm 。 惆悵罕逢穿耳客。 trù trướng hãn phùng xuyên nhĩ khách 。 偃溪流水韻沈沈。 yển khê lưu thủy vận trầm trầm 。 無底船 vô để thuyền 閑橫芳草深深渡。 nhàn hoạnh phương thảo thâm thâm độ 。 祇接中途趨浪流。 kì tiếp trung đồ xu lãng lưu 。 不犯清波還到岸。 bất phạm thanh ba hoàn đáo ngạn 。 歸乘明月罷垂鉤。 quy thừa minh nguyệt bãi thùy câu 。 蘆花深處和雲泊。 lô hoa thâm xứ/xử hòa vân bạc 。 風浪高時任性浮。 phong lãng cao thời nhâm tánh phù 。 緬想華亭煙雨客。 miễn tưởng hoa đình yên vũ khách 。 幾多聲譽謾悠悠。 ki đa thanh dự mạn du du 。 五家要括 ngũ gia yếu quát 臨濟 Lâm Tế 南岳馬祖百丈運。 Nam nhạc Mã tổ bách trượng vận 。 臨興南穴首山汾慈明南會開二續。 lâm hưng Nam huyệt thủ sơn phần từ minh Nam hội khai nhị tục 。 心出新清端演勤。 tâm xuất tân thanh đoan diễn cần 。 溈仰 quy ngưỡng 百丈派出大溈祐。 bách trượng phái xuất Đại quy hữu 。 香嚴仰山親得紹。 hương nghiêm ngưỡng sơn thân đắc thiệu 。 南塔芭蕉清續傳。 Nam tháp ba tiêu thanh tục truyền 。 兒孫未見繼其後。 nhi tôn vị kiến kế kỳ hậu 。 曹洞 tào đỗng 青石藥山雲洞祖。 thanh thạch dược sơn vân đỗng tổ 。 雲膺同安丕志附。 vân ưng đồng an phi chí phụ 。 梁山親得大陽玄。 lương sơn thân đắc Đại dương huyền 。 投子芙蓉淳獨步。 đầu tử phù dong thuần độc bộ 。 雲門 Vân Môn 青石天龍接德山。 thanh thạch Thiên Long tiếp đức sơn 。 雪峯雲門香林遠。 tuyết phong Vân Môn hương lâm viễn 。 北塔雪竇付天衣。 Bắc tháp tuyết đậu phó thiên y 。 二本從茲門大顯。 nhị bổn tùng tư môn Đại hiển 。 法眼 pháp nhãn 雪峯傍出玄沙備。 tuyết phong bàng xuất huyền sa bị 。 地藏法眼益尊貴。 Địa Tạng pháp nhãn ích tôn quý 。 韶國師傳壽與津。 thiều Quốc Sư truyền thọ dữ tân 。 佛法新羅而已耳。 Phật Pháp Tân La nhi dĩ nhĩ 。 * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 03:11:38 2018 ============================================================