TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 03:03:06 2018 ============================================================ No. 2003 No. 2003 碧巖錄序 Bích nham lục tự 至聖命脈。列祖大機。換骨靈方。頤神妙術。其惟雪竇禪師。具超宗越格正眼。提掇正令。不露風規。秉烹佛煅祖鉗鎚。頌出衲僧向上巴鼻。銀山鐵壁。孰敢鑽研。蚊咬鐵牛。難為下口。不逢大匠。焉悉玄微。粵有佛果老人。住碧巖日。學者迷而請益。老人愍以垂慈。剔抉淵源。剖析底理。當陽直指。豈立見知。百則公案。從頭一串穿來。一隊老漢。次第總將按過。須知趙璧本無瑕纇。相如謾誑秦王。至道實乎無言。宗師垂慈救弊。儻如是見。方知徹底老婆。其或泥句沈言。未免滅佛種族。(普照)幸親師席。得聞未聞。道友集成簡編。鄙拙敘其本末。時建炎戊申。暮春晦日。參學嗣祖比丘(普照)謹序。 chí Thánh mạng mạch 。liệt tổ Đại ky 。hoán cốt linh phương 。頤thần diệu thuật 。kỳ duy tuyết đậu Thiền sư 。cụ siêu tông việt cách chánh nhãn 。Đề xuyết chánh lệnh 。bất lộ phong quy 。bỉnh phanh Phật đoán tổ kiềm chùy 。tụng xuất nạp tăng hướng thượng ba-tỳ 。ngân sơn thiết bích 。thục cảm toản nghiên 。văn giảo thiết ngưu 。nạn/nan vi hạ khẩu 。bất phùng Đại tượng 。yên tất huyền vi 。việt hữu Phật quả lão nhân 。trụ/trú bích nham nhật 。học giả mê nhi thỉnh ích 。lão nhân mẫn dĩ thùy từ 。dịch quyết uyên nguyên 。phẩu tích để lý 。đương dương trực chỉ 。khởi lập kiến tri 。bách tức công án 。tùng đầu nhất xuyến xuyên lai 。nhất đội lão hán 。thứ đệ tổng tướng án quá/qua 。tu tri triệu bích bản vô hà lỗi 。tướng như mạn cuống tần Vương 。chí đạo thật hồ vô ngôn 。tông sư thùy từ cứu tệ 。thảng như thị kiến 。phương tri triệt để lão bà 。kỳ hoặc nê cú trầm ngôn 。vị miễn diệt Phật chủng tộc 。(phổ chiếu )hạnh thân sư tịch 。đắc văn vị văn 。đạo hữu tập thành giản biên 。bỉ chuyết tự kỳ bản mạt 。thời kiến viêm mậu thân 。mộ xuân hối nhật 。tham học tự tổ Tỳ-kheo (phổ chiếu )cẩn tự 。 自四十二章經入中國。始知有佛。自達磨至六祖傳衣。始有言句。曰本來無一物為南宗。曰時時勤拂拭為北宗。於是有禪宗頌古行世。其徒有翻案法。呵佛罵祖。無所不為。間有深得吾詩家活法者。然所謂第一義。焉用言句。雪竇圜悟。老婆心切。大慧已一炬丙之矣。嵎中張煒明遠。燃死灰復板行。亦所謂老婆心切者歟。大德四年庚子。四月初八日癸丑。紫陽山方回萬里序。 tự Tứ Thập Nhị Chương Kinh nhập Trung Quốc 。thủy tri hữu Phật 。tự đạt-ma chí Lục Tổ truyền y 。thủy hữu ngôn cú 。viết bản lai vô nhất vật vi Nam tông 。viết thời thời cần phất thức vi Bắc tông 。ư thị hữu Thiền tông tụng cổ hạnh/hành/hàng thế 。kỳ đồ hữu phiên án Pháp 。ha Phật mạ tổ 。vô sở bất vi 。gian hữu thâm đắc ngô thi gia hoạt Pháp giả 。nhiên sở vị đệ nhất nghĩa 。yên dụng ngôn cú 。tuyết đậu viên ngộ 。lão bà tâm thiết 。đại tuệ dĩ nhất cự bính chi hĩ 。ngu trung trương vĩ minh viễn 。nhiên tử hôi phục bản hạnh/hành/hàng 。diệc sở vị lão bà tâm thiết giả dư 。Đại Đức tứ niên canh tử 。tứ nguyệt sơ bát nhật quý sửu 。tử dương sơn phương hồi vạn lý tự 。 碧巖集者。圜悟大師之所述也。其大弟子大慧禪師。乃焚棄其書。世間種種法皆忌執著。釋子所歸敬莫如佛。猶有時而罵之。蓋有我而無彼。由我而不由彼也。舍己徇物。必至於失己。夫心與道一。道與萬物一。充滿太虛。何適而非道。第常人觀之。能見其所見。而不見其所不見。求之於人。而人語之。如東坡日喻之說。往復推測。愈遠愈失。自吾夫子體道。猶欲無言。而況佛氏為出世間法。而可文字言語而求之哉。雖然亦有不可廢者。智者少而愚者多。已學者少未學者多。大藏經五千餘卷。盡為未來世設。苟可以忘言。釋迦老子便當閉口。何至如是叨叨。天下之理。固有不離尋常之中。而超出於尋常之表。雖若易知。而實未易知者。不求之於人。則終身不可得。古者名世之人。非千人之英。則萬人之傑也。太阿之劍。天下之利劍也。登山則戮虎豹。入水則剸蛟龍。人之知之。盡於是已。然古人有善用之者。乘城而戰。順風而揮之。三軍為之大敗。流血赭乎千里。是豈可以一己之所能。而盡疑之哉。自吾聞有是書。求之甚至。嵎中張氏。始更刻木。來謀於予。遂贊而成之。且為題其首。大德九年歲乙巳。三月吉日。玉岑休休居士。聊城周馳。書於錢唐觀橋寓舍。 Bích nham tập giả 。viên ngộ Đại sư chi sở thuật dã 。kỳ Đại đệ-tử đại tuệ Thiền sư 。nãi phần khí kỳ thư 。thế gian chủng chủng Pháp giai kị chấp trước 。Thích tử sở quy kính mạc như Phật 。do Hữu Thời nhi mạ chi 。cái hữu ngã nhi vô bỉ 。do ngã nhi bất do bỉ dã 。xá kỷ tuẫn vật 。tất chí ư thất kỷ 。phu tâm dữ đạo nhất 。đạo dữ vạn vật nhất 。sung mãn thái hư 。hà thích nhi phi đạo 。đệ thường nhân quán chi 。năng kiến kỳ sở kiến 。nhi bất kiến kỳ sở bất kiến 。cầu chi ư nhân 。nhi nhân ngữ chi 。như Đông pha nhật dụ chi thuyết 。vãng phục thôi trắc 。dũ viễn dũ thất 。tự ngô phu tử thể đạo 。do dục vô ngôn 。nhi huống Phật thị vi xuất thế gian pháp 。nhi khả văn tự ngôn ngữ nhi cầu chi tai 。tuy nhiên diệc hữu bất khả phế giả 。trí giả thiểu nhi ngu giả đa 。dĩ học giả thiểu vị học giả đa 。Đại Tạng Kinh ngũ thiên dư quyển 。tận vi vị lai thế thiết 。cẩu khả dĩ vong ngôn 。Thích Ca lão tử tiện đương bế khẩu 。hà chí như thị thao thao 。thiên hạ chi lý 。cố hữu bất ly tầm thường chi trung 。nhi siêu xuất ư tầm thường chi biểu 。tuy nhược/nhã dịch tri 。nhi thật vị dịch tri giả 。bất cầu chi ư nhân 。tức chung thân bất khả đắc 。cổ giả danh thế chi nhân 。phi thiên nhân chi anh 。tức vạn nhân chi kiệt dã 。thái a chi kiếm 。thiên hạ chi lợi kiếm dã 。đăng sơn tức lục hổ báo 。nhập thủy tức chuyển giao long 。nhân chi tri chi 。tận ư thị dĩ 。nhiên cổ nhân hữu thiện dụng chi giả 。thừa thành nhi chiến 。thuận phong nhi huy chi 。tam quân vi chi Đại bại 。lưu huyết giả hồ thiên lý 。thị khởi khả dĩ nhất kỷ chi sở năng 。nhi tận nghi chi tai 。tự ngô văn hữu thị thư 。cầu chi thậm chí 。ngu trung trương thị 。thủy cánh khắc mộc 。lai mưu ư dư 。toại tán nhi thành chi 。thả vi Đề kỳ thủ 。Đại Đức cửu niên tuế ất tị 。tam nguyệt cát nhật 。ngọc sầm hưu hưu Cư-sĩ 。liêu thành châu trì 。thư ư tiễn đường quán kiều ngụ xá 。 或問。碧巖集之成毀孰是乎。曰皆是也。齴齲來東單傳心印。不立文字固也。而血脈歸空諸論。果誰為之哉。古謂不在文字不離文字者。真知言。已使人人於卷簾聞板竪指觸脚之際。了却大事。文字何有哉。拈花微笑以來。門竿倒却之後。才涉言句。非文字無以傳。是又不可廢者也。甞謂祖教之書。謂之公案者。倡於唐而盛於宋。其來尚矣。二字乃世間法中吏牘語。其用有三。面壁功成。行脚事了。定槃之星難明。野狐之趣易墮。具眼為之勘辨。一呵一喝。要見實詣。如老吏據獄讞罪。底裏悉見。情欵不遺一也。其次則嶺南初來。西江未吸。亡羊之岐易泣。指海之針必南。悲心為之接引。一棒一痕要令證悟。如廷尉執法平反。出人於死二也。又其次則犯稼憂深。繫驢事重。學弈之志須專。染絲之色易悲。大善知識為之付囑。俾之心死蒲團。一動一參。如官府頒示條令。令人讀律知法。惡念才生。旋即寢滅三也。具方冊。作案底。陳機境。為格令。與世間所謂金科玉條清明對越諸書。初何以異。祖師所以立為公案。留示叢林者。意或取此。柰何末法以來。求妙心於瘡紙。付正法於口談。點盡鬼神。猶不離簿。傍人門戶。任喚作郎。劍去矣而舟猶刻。兔逸矣而株不移。滿肚葛藤。能問千轉。其於生死大事。初無干涉。鐘鳴漏盡。將焉用之。烏乎。羚羊掛角。未可以形迹求。而善學下慧者。豈步亦步。趨亦趨哉。知此則二老之心皆是矣。圜悟顧子念孫之心多。故重拈雪竇頌。大慧救焚拯溺之心多。故立毀碧巖集。釋氏說一大藏經。末後乃謂。不曾說一字。豈欺我哉圜悟之心。釋氏說經之心也。大慧之心。釋氏諱說之心也。禹稷顏子易地皆然。推之輓之。主於車行而已。爾來二百餘年。嵎中張明遠。復鏤梓。以壽其傳。豈祖教回春乎。抑世故有數乎。然是書之行。所關甚重。若見水即海。認指作月。不特大慧憂之。而圜悟又將為之去粘解縛矣。昔人寫照之詩曰。分明紙上張公子。盡力高聲喚不譍。欲觀此書。先參此語。大德甲辰四月望。三教老人書。 hoặc vấn 。Bích nham tập chi thành hủy thục thị hồ 。viết giai thị dã 。齴củ lai Đông đan truyền tâm ấn 。bất lập văn tự cố dã 。nhi huyết mạch quy không chư luận 。quả thùy vi chi tai 。cổ vị bất tại văn tự bất ly văn tự giả 。chân tri ngôn 。dĩ sử nhân nhân ư quyển liêm văn bản thọ chỉ xúc cước chi tế 。liễu khước Đại sự 。văn tự hà hữu tai 。niêm hoa vi tiếu dĩ lai 。môn can đảo khước chi hậu 。tài thiệp ngôn cú 。phi văn tự vô dĩ truyền 。thị hựu bất khả phế giả dã 。甞vị tổ giáo chi thư 。vị chi công án giả 。xướng ư đường nhi thịnh ư tống 。kỳ lai thượng hĩ 。nhị tự nãi thế gian pháp trung lại độc ngữ 。kỳ dụng hữu tam 。diện bích công thành 。hạnh/hành/hàng cước sự liễu 。định bàn chi tinh nạn/nan minh 。dã hồ chi thú dịch đọa 。cụ nhãn vi chi khám biện 。nhất ha nhất hát 。yếu kiến thật nghệ 。như lão lại cứ ngục nghiện tội 。để lý tất kiến 。Tình khoản bất di nhất dã 。kỳ thứ tức lĩnh Nam sơ lai 。Tây giang vị hấp 。vong dương chi kì dịch khấp 。chỉ hải chi châm tất Nam 。bi tâm vi chi tiếp dẫn 。nhất bổng nhất ngân yếu lệnh chứng ngộ 。như đình úy chấp Pháp bình phản 。xuất nhân ư tử nhị dã 。hựu kỳ thứ tức phạm giá ưu thâm 。hệ lư sự trọng 。học dịch chi chí tu chuyên 。nhiễm ti chi sắc dịch bi 。đại thiện tri thức vi chi phó chúc 。tỉ chi tâm tử bồ đoàn 。nhất động nhất tham 。như quan phủ ban thị điều lệnh 。lệnh nhân độc luật tri Pháp 。ác niệm tài sanh 。toàn tức tẩm diệt tam dã 。cụ phương sách 。tác án để 。trần ky cảnh 。vi cách lệnh 。dữ thế gian sở vị kim khoa ngọc điều thanh minh đối việt chư thư 。sơ hà dĩ dị 。tổ sư sở dĩ lập vi công án 。lưu thị tùng lâm giả 。ý hoặc thủ thử 。nại hà mạt pháp dĩ lai 。cầu diệu tâm ư sang chỉ 。phó chánh pháp ư khẩu đàm 。điểm tận quỷ thần 。do bất ly bộ 。bàng nhân môn hộ 。nhâm hoán tác lang 。kiếm khứ hĩ nhi châu do khắc 。thỏ dật hĩ nhi chu bất di 。mãn đỗ cát đằng 。năng vấn thiên chuyển 。kỳ ư sanh tử Đại sự 。sơ vô can thiệp 。chung minh lậu tận 。tướng yên dụng chi 。ô hồ 。linh dương quải giác 。vị khả dĩ hình tích cầu 。nhi thiện học hạ tuệ giả 。khởi bộ diệc bộ 。xu diệc xu tai 。tri thử tức nhị lão chi tâm giai thị hĩ 。viên ngộ cố tử niệm tôn chi tâm đa 。cố trọng niêm tuyết đậu tụng 。đại tuệ cứu phần chửng nịch chi tâm đa 。cố lập hủy Bích nham tập 。thích thị thuyết nhất Đại Tạng Kinh 。mạt hậu nãi vị 。bất tằng thuyết nhất tự 。khởi khi ngã tai viên ngộ chi tâm 。thích thị thuyết Kinh chi tâm dã 。đại tuệ chi tâm 。thích thị húy thuyết chi tâm dã 。vũ tắc nhan tử dịch địa giai nhiên 。thôi chi vãn chi 。chủ ư xa hạnh/hành/hàng nhi dĩ 。nhĩ lai nhị bách dư niên 。ngu trung trương minh viễn 。phục lũ tử 。dĩ thọ kỳ truyền 。khởi tổ giáo hồi xuân hồ 。ức thế cố hữu số hồ 。nhiên thị thư chi hạnh/hành/hàng 。sở quan thậm trọng 。nhược/nhã kiến thủy tức hải 。nhận chỉ tác nguyệt 。bất đặc đại tuệ ưu chi 。nhi viên ngộ hựu tướng vi chi khứ niêm giải phược hĩ 。tích nhân tả chiếu chi thi viết 。phân minh chỉ thượng trương công tử 。tận lực cao thanh hoán bất ưng 。dục quán thử thư 。tiên tham thử ngữ 。Đại Đức giáp Thần tứ nguyệt vọng 。tam giáo lão nhân thư 。 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第一 Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ nhất 師住澧州夾山靈泉禪院評唱雪竇顯和尚頌古語要 sư trụ/trú lễ châu giáp sơn linh tuyền Thiền viện bình xướng tuyết đậu hiển hòa thượng tụng cổ ngữ yếu 垂示云。隔山見煙。早知是火。隔牆見角。便知是牛。舉一明三。目機銖兩。是衲僧家尋常茶飯。至於截斷眾流。東湧西沒。逆順縱橫。與奪自在。正當恁麼時。且道。是什麼人行履處。看取雪竇葛藤。 thùy thị vân 。cách sơn kiến yên 。tảo tri thị hỏa 。cách tường kiến giác 。tiện tri thị ngưu 。cử nhất minh tam 。mục ky thù lượng (lưỡng) 。thị nạp tăng gia tầm thường trà phạn 。chí ư tiệt đoạn chúng lưu 。Đông dũng Tây một 。nghịch thuận túng hoạnh 。dữ đoạt tự tại 。chánh đương nhẫm ma thời 。thả đạo 。thị thập ma nhân hạnh/hành/hàng lý xứ/xử 。khán thủ tuyết đậu cát đằng 。 【一】舉梁武帝問達磨大師(說這不唧(口*留)漢)如何是聖諦第一義(是甚繫驢橛)磨云。廓然無聖(將謂多少奇特。箭過新羅。可殺明白)帝曰。對朕者誰(滿面慚惶。強惺惺果然。摸索不着)磨云。不識(咄。再來不直半文錢)帝不契(可惜許。却較些子)達磨遂渡江至魏(這野狐精。不免一場懡(怡-台+羅)。從西過東。從東過西)帝後舉問志公(貧兒思舊債。傍人有眼)志公云。陛下還識此人否(和志公趕出國始得。好與三十棒。達磨來也)帝云。不識(却是武帝承當得達磨公案)志公云。此是觀音大士。傳佛心印(胡亂指注。臂膊不向外曲)帝悔。遂遣使去請(果然把不住。向道不唧(口*留))志公云。莫道陛下發使去取(東家人死。西家人助哀。也好一時趕出國)闔國人去。他亦不回(志公也好與三十棒。不知脚跟下放大光明)。 【nhất 】cử Lương Vũ-đế vấn đạt-ma Đại sư (thuyết giá bất tức (khẩu *lưu )hán )như hà thị thánh đế đệ nhất nghĩa (thị thậm hệ lư quyết )ma vân 。khuếch nhiên vô Thánh (tướng vị đa thiểu kì đặc 。tiến quá/qua Tân La 。khả sát minh bạch )đế viết 。đối Trẫm giả thùy (mãn diện tàm hoàng 。cường tinh tinh quả nhiên 。 mạc tác/sách bất khán )ma vân 。bất thức (đốt 。tái lai bất trực bán văn tiễn )đế bất khế (khả tích hứa 。khước giác ta tử )đạt-ma toại độ giang chí ngụy (giá dã hồ tinh 。bất miễn nhất trường 懡(di -đài +La )。tùng Tây quá/qua Đông 。tùng Đông quá/qua Tây )đế hậu cử vấn chí công (bần nhi tư cựu trái 。bàng nhân hữu nhãn )chí công vân 。bệ hạ hoàn thức thử nhân phủ (hòa chí công cản xuất quốc thủy đắc 。hảo dữ tam thập bổng 。đạt-ma lai dã )đế vân 。bất thức (khước thị vũ đế thừa đương đắc đạt-ma công án )chí công vân 。thử thị Quán-Âm đại sĩ 。truyền Phật tâm ấn (hồ loạn chỉ chú 。tý bạc bất hướng ngoại khúc )đế hối 。toại khiển sử khứ thỉnh (quả nhiên bả bất trụ 。hướng đạo bất tức (khẩu *lưu ))chí công vân 。mạc đạo bệ hạ phát sử khứ thủ (Đông gia nhân tử 。Tây gia nhân trợ ai 。dã hảo nhất thời cản xuất quốc )hạp quốc nhân khứ 。tha diệc bất hồi (chí công dã hảo dữ tam thập bổng 。bất tri cước cân hạ phóng đại quang minh )。 達磨遙觀此土有大乘根器。遂泛海得得而來。單傳心印。開示迷塗。不立文字。直指人心。見性成佛。若恁麼見得。便有自由分。不隨一切語言轉。脫體現成。便能於後頭。與武帝對譚。并二祖安心處。自然見得。無計較情塵。一刀截斷。洒洒落落。何必更分是分非。辨得辨失。雖然恁麼。能有幾人。武帝甞披袈裟。自講放光般若經。感得天花亂墜地變黃金。辨道奉佛。誥詔天下。起寺度僧。依教修行。人謂之佛心天子。達磨初見武帝。帝問。朕起寺度僧。有何功德。磨云。無功德。早是惡水驀頭澆。若透得這箇無功德話。許爾親見達磨。且道。起寺度僧。為什麼都無功德。此意在什麼處。帝與婁約法師傅大士昭明太子。持論真俗二諦。據教中說。真諦以明非有。俗諦以明非無。真俗不二。即是聖諦第一義。此是教家極妙窮玄處。帝便拈此極則處。問達磨。如何是聖諦第一義。磨云。廓然無聖。天下衲僧跳不出。達磨與他一刀截斷。如今人多少錯會。却去弄精魂。瞠眼睛云。廓然無聖。且喜沒交涉。五祖先師甞說。只這廓然無聖。若人透得。歸家穩坐。一等是打葛藤。不妨與他打破漆桶。達磨就中奇特。所以道。參得一句透。千句萬句一時透。自然坐得斷把得定。古人道。粉骨碎身未足酬。一句了然超百億。達磨劈頭與他一拶。多少漏逗了也。帝不省。却以人我見故。再問對朕者誰。達磨慈悲忒殺。又向道不識。直得武帝眼目定動不知落處。是何言說。到這裏有事無事。拈來即不堪。端和尚有頌云。一箭尋常落一鵰。更加一箭已相饒。直歸少室峯前坐。梁主休言更去招。復云。誰欲招。帝不契。遂潛出國。這老漢只得懡(怡-台+羅)。渡江至魏。時魏孝明帝當位。乃此北人種族姓拓跋氏。後來方名中國。達磨至彼。亦不出見。直過少林。面壁九年。接得二祖。彼方號為壁觀婆羅門。梁武帝後問志公。公云。陛下還識此人否。帝曰。不識。且道與達磨道底。是同是別。似則也似。是則不是。人多錯會道。前來達磨是答他禪。後來武帝是對他志公。乃相識之識。且得沒交涉。當時志公恁麼問。且道作麼生祇對。何不一棒打殺。免見搽胡。武帝却供他欵道不識。志公見機而作。便云。此是觀音大士。傳佛心印。帝悔遂遣使去取。好不唧(口*留)。當時等他道此是觀音大士傳佛心印。亦好擯他出國。猶較些子。人傳。志公天鑒十三年化去。達磨普通元年方來。自隔七年。何故却道同時相見。此必是謬傳。據傳中所載。如今不論這事。只要知他大綱。且道達磨是觀音。志公是觀音。阿那箇是端的底觀音。既是觀音。為什麼却有兩箇。何止兩箇。成群作隊。時後魏光統律師。菩提流支三藏。與師論議。師斥相指心。而褊局之量。自不堪任。競起害心。數加毒藥。至第六度。化緣已畢。傳法得人。遂不復救。端居而逝。葬於熊耳山定林寺。後魏宋雲奉使。於葱嶺遇師手携隻履而往。武帝追憶。自撰碑文云。嗟夫。見之不見。逢之不逢。遇之不遇。今之古之。怨之恨之。復讚云。心有也。曠劫而滯凡夫。心無也。剎那而登妙覺。且道。達磨即今在什麼處。蹉過也不知。 đạt-ma dao quán thử độ hữu Đại-Thừa căn khí 。toại phiếm hải đắc đắc nhi lai 。đan truyền tâm ấn 。khai thị mê đồ 。bất lập văn tự 。trực chỉ nhân tâm 。kiến tánh thành Phật 。nhược/nhã nhẫm ma kiến đắc 。tiện hữu tự do phần 。bất tùy nhất thiết ngữ ngôn chuyển 。thoát thể hiện thành 。tiện năng ư hậu đầu 。dữ vũ đế đối đàm 。tinh nhị tổ an tâm xứ 。tự nhiên kiến đắc 。vô kế giác Tình trần 。nhất đao tiệt đoạn 。sái sái lạc lạc 。hà tất cánh phần thị phần phi 。biện đắc biện thất 。tuy nhiên nhẫm ma 。năng hữu kỷ nhân 。vũ đế 甞phi ca sa 。tự giảng phóng quang Bát-nhã Kinh 。cảm đắc thiên hoa loạn trụy địa biến hoàng kim 。biện đạo phụng Phật 。cáo chiếu thiên hạ 。khởi tự độ tăng 。y giáo tu hành 。nhân vị chi Phật tâm thiên tử 。đạt-ma sơ kiến vũ đế 。đế vấn 。Trẫm khởi tự độ tăng 。hữu hà công đức 。ma vân 。vô công đức 。tảo thị ác thủy mạch đầu kiêu 。nhược/nhã thấu đắc giá cá vô công đức thoại 。hứa nhĩ thân kiến đạt-ma 。thả đạo 。khởi tự độ tăng 。vi thập ma đô vô công đức 。thử ý tại thập ma xứ/xử 。đế dữ lâu ước pháp sư phó đại sĩ chiêu minh Thái-Tử 。trì luận chân tục nhị đế 。cứ giáo trung thuyết 。chân đế dĩ minh phi hữu 。tục đế dĩ minh phi vô 。chân tục bất nhị 。tức thị thánh đế đệ nhất nghĩa 。thử thị giáo gia cực diệu cùng huyền xứ/xử 。đế tiện niêm thử cực tức xứ/xử 。vấn đạt-ma 。như hà thị thánh đế đệ nhất nghĩa 。ma vân 。khuếch nhiên vô Thánh 。thiên hạ nạp tăng khiêu bất xuất 。đạt-ma dữ tha nhất đao tiệt đoạn 。như kim nhân đa thiểu thác/thố hội 。khước khứ lộng tinh hồn 。sanh nhãn Tình vân 。khuếch nhiên vô Thánh 。thả hỉ một giao thiệp 。ngũ tổ tiên sư 甞thuyết 。chỉ giá khuếch nhiên vô Thánh 。nhược/nhã nhân thấu đắc 。quy gia ổn tọa 。nhất đẳng thị đả cát đằng 。bất phương dữ tha đả phá tất dũng 。đạt-ma tựu trung kì đặc 。sở dĩ đạo 。tham đắc nhất cú thấu 。thiên cú vạn cú nhất thời thấu 。tự nhiên tọa đắc đoạn bả đắc định 。cổ nhân đạo 。phấn cốt toái thân vị túc thù 。nhất cú liễu nhiên siêu bách ức 。đạt-ma phách đầu dữ tha nhất tạt 。đa thiểu lậu đậu liễu dã 。đế bất tỉnh 。khước dĩ nhân ngã kiến cố 。tái vấn đối Trẫm giả thùy 。đạt-ma từ bi thắc sát 。hựu hướng đạo bất thức 。trực đắc vũ đế nhãn mục định động bất tri lạc xứ/xử 。thị hà ngôn thuyết 。đáo giá lý hữu sự vô sự 。niêm lai tức bất kham 。đoan hòa thượng hữu tụng vân 。nhất tiến tầm thường lạc nhất điêu 。cánh gia nhất tiến dĩ tướng nhiêu 。trực quy thiểu thất phong tiền tọa 。lương chủ hưu ngôn cánh khứ chiêu 。phục vân 。thùy dục chiêu 。đế bất khế 。toại tiềm xuất quốc 。giá lão hán chỉ đắc 懡(di -đài +La )。độ giang chí ngụy 。thời ngụy hiếu minh đế đương vị 。nãi thử Bắc nhân chủng tộc tính thác bạt thị 。hậu lai phương danh Trung Quốc 。đạt-ma chí bỉ 。diệc bất xuất kiến 。trực quá/qua Thiếu Lâm 。diện bích cửu niên 。tiếp đắc nhị tổ 。bỉ phương hiệu vi bích quán Bà-la-môn 。Lương Vũ-đế hậu vấn chí công 。công vân 。bệ hạ hoàn thức thử nhân phủ 。đế viết 。bất thức 。thả đạo dữ đạt-ma đạo để 。thị đồng thị biệt 。tự tức dã tự 。thị tắc bất thị 。nhân đa thác/thố hội đạo 。tiền lai đạt-ma thị đáp tha Thiền 。hậu lai vũ đế thị đối tha chí công 。nãi tướng thức chi thức 。thả đắc một giao thiệp 。đương thời chí công nhẫm ma vấn 。thả đạo tác ma sanh kì đối 。hà bất nhất bổng đả sát 。miễn kiến trà hồ 。vũ đế khước cung/cúng tha khoản đạo bất thức 。chí công kiến ky nhi tác 。tiện vân 。thử thị Quán-Âm đại sĩ 。truyền Phật tâm ấn 。đế hối toại khiển sử khứ thủ 。hảo bất tức (khẩu *lưu )。đương thời đẳng tha đạo thử thị Quán-Âm đại sĩ truyền Phật tâm ấn 。diệc hảo bấn tha xuất quốc 。do giác ta tử 。nhân truyền 。chí công Thiên giám thập tam niên hóa khứ 。đạt-ma phổ thông nguyên niên phương lai 。tự cách thất niên 。hà cố khước đạo đồng thời tướng kiến 。thử tất thị mậu truyền 。cứ truyền trung sở tái 。như kim bất luận giá sự 。chỉ yếu tri tha đại cương 。thả đạo đạt-ma thị Quán-Âm 。chí công thị Quán-Âm 。a na cá thị đoan đích để Quán-Âm 。ký thị Quán-Âm 。vi thập ma khước hữu lượng (lưỡng) cá 。hà chỉ lượng (lưỡng) cá 。thành quần tác đội 。thời Hậu Ngụy quang thống luật sư 。Bồ-đề-lưu-chi Tam Tạng 。dữ sư luận nghị 。sư xích tướng chỉ tâm 。nhi biển cục chi lượng 。tự bất kham nhâm 。cạnh khởi hại tâm 。số gia độc dược 。chí đệ lục độ 。hóa duyên dĩ tất 。truyền Pháp đắc nhân 。toại bất phục cứu 。đoan cư nhi thệ 。táng ư hùng nhĩ sơn định lâm tự 。Hậu Ngụy tống vân phụng sử 。ư thông lĩnh ngộ sư thủ huề chích lý nhi vãng 。vũ đế truy ức 。tự soạn bi văn vân 。ta phu 。kiến chi bất kiến 。phùng chi bất phùng 。ngộ chi bất ngộ 。kim chi cổ chi 。oán chi hận chi 。phục tán vân 。tâm hữu dã 。khoáng kiếp nhi trệ phàm phu 。tâm vô dã 。sát-na nhi đăng diệu giác 。thả đạo 。đạt-ma tức kim tại thập ma xứ/xử 。tha quá/qua dã bất tri 。 聖諦廓然(箭過新羅。咦)何當辨的(過也。有什麼難辨)對朕者誰(再來不直半文錢。又恁麼去也)還云不識(三个四个中也。咄)因茲暗渡江(穿人鼻孔不得。却被別人穿。蒼天蒼天。好不大丈夫)豈免生荊棘(脚跟下已深數丈)闔國人追不再來(兩重公案。用追作麼。在什麼處。大丈夫志氣何在)千古萬古空相憶(換手槌胸。望空啟告)休相憶(道什麼。向鬼窟裏作活計)清風匝地有何極(果然。大小雪竇向草裏輥)師顧視左右云。這裏還有祖師麼(爾待番欵那。猶作這去就)。自云有(塌薩阿勞)喚來與老僧洗脚(更與三十棒趕出。也未為分外。作這去就。猶較些子)。 thánh đế khuếch nhiên (tiến quá/qua Tân La 。di )hà đương biện đích (quá/qua dã 。hữu thập ma nạn/nan biện )đối Trẫm giả thùy (tái lai bất trực bán văn tiễn 。hựu nhẫm ma khứ dã )hoàn vân bất thức (tam 个tứ 个trung dã 。đốt )nhân tư ám độ giang (xuyên nhân Tỳ khổng bất đắc 。khước bị biệt nhân xuyên 。thương Thiên thương Thiên 。hảo bất đại trượng phu )khởi miễn sanh kinh cức (cước cân hạ dĩ thâm số trượng )hạp quốc nhân truy bất tái lai (lượng (lưỡng) trọng công án 。dụng truy tác ma 。tại thập ma xứ/xử 。đại trượng phu chí khí hà tại )thiên cổ vạn cổ không tướng ức (hoán thủ chùy hung 。vọng không khải cáo )hưu tướng ức (đạo thập ma 。hướng quỷ quật lý tác hoạt kế )thanh phong tạp/táp địa hữu hà cực (quả nhiên 。đại tiểu tuyết đậu hướng thảo lý 輥)sư cố thị tả hữu vân 。giá lý hoàn hữu tổ sư ma (nhĩ đãi phiên khoản na 。do tác giá khứ tựu )。tự vân hữu (tháp tát a lao )hoán lai dữ lão tăng tẩy cước (cánh dữ tam thập bổng cản xuất 。dã vị vi phần ngoại 。tác giá khứ tựu 。do giác ta tử )。 且據雪竇頌此公案。一似善舞太阿劍相似。向虛空中盤礴。自然不犯鋒鋩。若是無這般手段。纔拈著便見傷鋒犯手。若是具眼者。看他一拈一掇。一褒一貶。只用四句。揩定一則公案。大凡頌古只是繞路說禪。拈古大綱據欵結案而已。雪竇與他一拶。劈頭便道。聖諦廓然。何當辨的。雪竇於他初句下。著這一句。不妨奇特。且道。畢竟作麼生辨的。直饒鐵眼銅睛。也摸索不著。到這裏。以情識卜度得麼。所以雲門道。如擊石火。似閃電光。這箇些子。不落心機意識情想。等爾開口。堪作什麼。計較生時。鷂子過新羅。雪竇道。爾天下衲僧。何當辨的。對朕者誰。著箇還云不識。此是雪竇忒殺老婆。重重為人處。且道。廓然與不識。是一般兩般。若是了底人分上。不言而諭。若是未了底人。決定打作兩橛。諸方尋常皆道。雪竇重拈一遍。殊不知。四句頌盡公案了。後為慈悲之故。頌出事跡。因茲暗渡江。豈免生荊棘。達磨本來茲土。與人解粘去縛。抽釘拔楔。剗除荊棘。因何却道生荊棘。非止當時。諸人即今脚跟下。已深數丈。闔國人追不再來。千古萬古空相憶。可殺不丈夫。且道。達磨在什麼處。若見達磨。便見雪竇末後為人處。雪竇恐怕人逐情見。所以撥轉關捩子。出自己見解云。休相憶。清風匝地有何極。既休相憶。爾脚跟下事。又作麼生。雪竇道。即今箇裏匝地清風。天上天下有何所極。雪竇拈千古萬古之事。拋向面前。非止雪竇當時有何極。爾諸人分上亦有何極。他又怕人執在這裏。再著方便高聲云。這裏還有祖師麼。自云有。雪竇到這裏。不妨為人。赤心片片。又自云。喚來與老僧洗脚。太殺減人威光。當時也好。與本分手脚。且道。雪竇意在什麼處。到這裏。喚作驢則是。喚作馬則是。喚作祖師則是。如何名邈。往往喚作雪竇使祖師去也。且喜沒交涉。且道。畢竟作麼生。只許老胡知。不許老胡會。 thả cứ tuyết đậu tụng thử công án 。nhất tự thiện vũ thái a kiếm tương tự 。hướng hư không trung bàn bạc 。tự nhiên bất phạm phong mang 。nhược/nhã thị vô giá ba/bát thủ đoạn 。tài niêm trước/trứ tiện kiến thương phong phạm thủ 。nhược/nhã thị cụ nhãn giả 。khán tha nhất niêm nhất xuyết 。nhất bao nhất biếm 。chỉ dụng tứ cú 。khai định nhất tức công án 。Đại phàm tụng cổ chỉ thị nhiễu lộ thuyết Thiền 。niêm cổ đại cương cứ khoản kết/kiết án nhi dĩ 。tuyết đậu dữ tha nhất tạt 。phách đầu tiện đạo 。thánh đế khuếch nhiên 。hà đương biện đích 。tuyết đậu ư tha sơ cú hạ 。trước/trứ giá nhất cú 。bất phương kì đặc 。thả đạo 。tất cánh tác ma sanh biện đích 。trực nhiêu thiết nhãn đồng Tình 。dã  mạc tác/sách bất trước 。đáo giá lý 。dĩ Tình thức bốc độ đắc ma 。sở dĩ Vân Môn đạo 。như kích thạch hỏa 。tự thiểm điện quang 。giá cá ta tử 。bất lạc tâm ky ý thức Tình tưởng 。đẳng nhĩ khai khẩu 。kham tác thập ma 。kế giác sanh thời 。diêu tử quá/qua Tân La 。tuyết đậu đạo 。nhĩ thiên hạ nạp tăng 。hà đương biện đích 。đối Trẫm giả thùy 。trước/trứ cá hoàn vân bất thức 。thử thị tuyết đậu thắc sát lão bà 。trọng trọng vi nhân xứ/xử 。thả đạo 。khuếch nhiên dữ bất thức 。thị nhất ba/bát lượng (lưỡng) ba/bát 。nhược/nhã thị liễu để nhân phần thượng 。bất ngôn nhi dụ 。nhược/nhã thị vị liễu để nhân 。quyết định đả tác lượng (lưỡng) quyết 。chư phương tầm thường giai đạo 。tuyết đậu trọng niêm nhất biến 。thù bất tri 。tứ cú tụng tận công án liễu 。hậu vi từ bi chi cố 。tụng xuất sự tích 。nhân tư ám độ giang 。khởi miễn sanh kinh cức 。đạt-ma bản lai tư độ 。dữ nhân giải niêm khứ phược 。trừu đinh bạt tiết 。sản trừ kinh cức 。nhân hà khước Đạo sanh kinh cức 。phi chỉ đương thời 。chư nhân tức kim cước cân hạ 。dĩ thâm số trượng 。hạp quốc nhân truy bất tái lai 。thiên cổ vạn cổ không tướng ức 。khả sát bất trượng phu 。thả đạo 。đạt-ma tại thập ma xứ/xử 。nhược/nhã kiến đạt-ma 。tiện kiến tuyết đậu mạt hậu vi nhân xứ/xử 。tuyết đậu khủng phạ nhân trục Tình kiến 。sở dĩ bát chuyển quan liệt tử 。xuất tự kỷ kiến giải vân 。hưu tướng ức 。thanh phong tạp/táp địa hữu hà cực 。ký hưu tướng ức 。nhĩ cước cân hạ sự 。hựu tác ma sanh 。tuyết đậu đạo 。tức kim cá lý tạp/táp địa thanh phong 。Thiên thượng Thiên hạ hữu hà sở cực 。tuyết đậu niêm thiên cổ vạn cổ chi sự 。phao hướng diện tiền 。phi chỉ tuyết đậu đương thời hữu hà cực 。nhĩ chư nhân phần thượng diệc hữu hà cực 。tha hựu phạ nhân chấp tại giá lý 。tái trước/trứ phương tiện cao thanh vân 。giá lý hoàn hữu tổ sư ma 。tự vân hữu 。tuyết đậu đáo giá lý 。bất phương vi nhân 。xích tâm phiến phiến 。hựu tự vân 。hoán lai dữ lão tăng tẩy cước 。thái sát giảm nhân uy quang 。đương thời dã hảo 。dữ bổn phần thủ cước 。thả đạo 。tuyết đậu ý tại thập ma xứ/xử 。đáo giá lý 。hoán tác lư tức thị 。hoán tác mã tức thị 。hoán tác tổ sư tức thị 。như hà danh mạc 。vãng vãng hoán tác tuyết đậu sử tổ sư khứ dã 。thả hỉ một giao thiệp 。thả đạo 。tất cánh tác ma sanh 。chỉ hứa lão hồ tri 。bất hứa lão hồ hội 。 垂示云。乾坤窄。日月星辰一時黑。直饒棒如雨點。喝似雷奔。也未當得向上宗乘中事。設使三世諸佛。只可自知。歷代祖師全提不起。一大藏教詮注不及。明眼衲僧自救不了。到這裏。作麼生請益。道箇佛字。拖泥帶水。道箇禪字。滿面慚惶。久參上士不待言之。後學初機直須究取。 thùy thị vân 。kiền khôn trách 。nhật nguyệt tinh Thần nhất thời hắc 。trực nhiêu bổng như vũ điểm 。hát tự lôi bôn 。dã vị đương đắc hướng thượng tông thừa trung sự 。thiết sử tam thế chư Phật 。chỉ khả tự tri 。lịch đại tổ sư toàn Đề bất khởi 。nhất Đại tạng giáo thuyên chú bất cập 。minh nhãn nạp tăng tự cứu bất liễu 。đáo giá lý 。tác ma sanh thỉnh ích 。đạo cá Phật tự 。tha nê đái thủy 。đạo cá Thiền tự 。mãn diện tàm hoàng 。cửu tham thượng sĩ bất đãi ngôn chi 。hậu học sơ ky trực tu cứu thủ 。 【二】舉趙州示眾云(這老漢作什麼。莫打這葛藤)至道無難(非難非易)唯嫌揀擇(眼前是什麼。三祖猶在)纔有語言。是揀擇是明白(兩頭三面。少賣弄。魚行水濁。鳥飛落毛)老僧不在明白裏(賊身已露。這老漢向什麼處去)是汝還護惜也無(敗也。也有一箇半箇)時有僧問。既不在明白裏。護惜箇什麼(也好與一拶。舌拄上齶)州云。我亦不知(拶殺這老漢。倒退三千)僧云。和尚既不知。為什麼却道不在明白裏(看走向什麼處去。逐教上樹去)州云。問事即得。禮拜了退(賴有這一着。這老賊)。 【nhị 】cử triệu châu thị chúng vân (giá lão hán tác thập ma 。mạc đả giá cát đằng )chí đạo vô nan (phi nạn/nan phi dịch )duy hiềm giản trạch (nhãn tiền thị thập ma 。tam tổ do tại )tài hữu ngữ ngôn 。thị giản trạch thị minh bạch (lưỡng đầu tam diện 。thiểu mại lộng 。ngư hạnh/hành/hàng thủy trược 。điểu phi lạc mao )lão tăng bất tại minh bạch lý (tặc thân dĩ lộ 。giá lão hán hướng thập ma xứ/xử khứ )thị nhữ hoàn hộ tích dã vô (bại dã 。dã hữu nhất cá bán cá )thời hữu tăng vấn 。ký bất tại minh bạch lý 。hộ tích cá thập ma (dã hảo dữ nhất tạt 。thiệt trụ thượng 齶)châu vân 。ngã diệc bất tri (tạt sát giá lão hán 。đảo thoái tam thiên )tăng vân 。hòa thượng ký bất tri 。vi thập ma khước đạo bất tại minh bạch lý (khán tẩu hướng thập ma xứ/xử khứ 。trục giáo thượng thụ/thọ khứ )châu vân 。vấn sự tức đắc 。lễ bái liễu thoái (lại hữu giá nhất khán 。giá lão tặc )。 趙州和尚。尋常舉此話頭。只是唯嫌揀擇。此是三祖信心銘云。至道無難。唯嫌揀擇。但莫憎愛。洞然明白。纔有是非。是揀擇。是明白。纔恁麼會。蹉過了也。鉸釘膠粘。堪作何用。州云。是揀擇。是明白。如今參禪問道。不在揀擇中。便坐在明白裏。老僧不在明白裏。汝等還護惜也無。汝諸人既不在明白裏。且道。趙州在什麼處。為什麼却教人護惜。五祖先師當說道。垂手來似過爾。爾作麼生會。且道。作麼生是垂手處。識取鉤頭意。莫認定盤星。這僧出來。也不妨奇特。捉趙州空處。便去拶他。既不在明白裏。護惜箇什麼。趙州更不行棒行喝。只道。我亦不知。若不是這老漢。被他拶著。往往忘前失後。賴是這老漢。有轉身自在處。所以如此答他。如今禪和子。問著也道。我亦不知不會。爭奈同途不同轍。這僧有奇特處。方始會問。和尚既不知。為什麼却道不在明白裏。更好一拶。若是別人。往往分疏不下。趙州是作家。只向他道。問事即得。禮拜了退。這僧依舊無奈這老漢何。只得飲氣吞聲。此是大手宗師。不與爾論玄論妙。論機論境。一向以本分事接人。所以道。相罵饒爾接嘴。相唾饒爾潑水。殊不知。這老漢。平生不以棒喝接人。只以平常言語。只是天下人不奈何。蓋為他平生無許多計較。所以橫拈倒用。逆行順行。得大自在。如今人不理會得。只管道。趙州不答話。不為人說。殊不知。當面蹉過。 triệu châu hòa thượng 。tầm thường cử thử thoại đầu 。chỉ thị duy hiềm giản trạch 。thử thị tam tổ tín tâm minh vân 。chí đạo vô nan 。duy hiềm giản trạch 。đãn mạc tăng ái 。đỗng nhiên minh bạch 。tài hữu thị phi 。thị giản trạch 。thị minh bạch 。tài nhẫm ma hội 。tha quá/qua liễu dã 。giảo đinh giao niêm 。kham tác hà dụng 。châu vân 。thị giản trạch 。thị minh bạch 。như kim tham Thiền vấn đạo 。bất tại giản trạch trung 。tiện tọa tại minh bạch lý 。lão tăng bất tại minh bạch lý 。nhữ đẳng hoàn hộ tích dã vô 。nhữ chư nhân ký bất tại minh bạch lý 。thả đạo 。triệu châu tại thập ma xứ/xử 。vi thập ma khước giáo nhân hộ tích 。ngũ tổ tiên sư đương thuyết đạo 。thùy thủ lai tự quá/qua nhĩ 。nhĩ tác ma sanh hội 。thả đạo 。tác ma sanh thị thùy thủ xứ/xử 。thức thủ câu đầu ý 。mạc nhận định bàn tinh 。giá tăng xuất lai 。dã bất phương kì đặc 。tróc triệu châu không xứ 。tiện khứ tạt tha 。ký bất tại minh bạch lý 。hộ tích cá thập ma 。triệu châu cánh bất hạnh/hành bổng hạnh/hành/hàng hát 。chỉ đạo 。ngã diệc bất tri 。nhược/nhã bất thị giá lão hán 。bị tha tạt trước/trứ 。vãng vãng vong tiền thất hậu 。lại thị giá lão hán 。hữu chuyển thân tự tại xứ/xử 。sở dĩ như thử đáp tha 。như kim Thiền hòa tử 。vấn trước/trứ dã đạo 。ngã diệc bất tri bất hội 。tranh nại đồng đồ bất đồng triệt 。giá tăng hữu kì đặc xứ/xử 。phương thủy hội vấn 。hòa thượng ký bất tri 。vi thập ma khước đạo bất tại minh bạch lý 。cánh hảo nhất tạt 。nhược/nhã thị biệt nhân 。vãng vãng phần sớ bất hạ 。triệu châu thị tác gia 。chỉ hướng tha đạo 。vấn sự tức đắc 。lễ bái liễu thoái 。giá tăng y cựu vô nại giá lão hán hà 。chỉ đắc ẩm khí thôn thanh 。thử thị Đại thủ tông sư 。bất dữ nhĩ luận huyền luận diệu 。luận ky luận cảnh 。nhất hướng dĩ ổn phần sự tiếp nhân 。sở dĩ đạo 。tướng mạ nhiêu nhĩ tiếp chủy 。tướng thóa nhiêu nhĩ bát thủy 。thù bất tri 。giá lão hán 。bình sanh bất dĩ ổng hát tiếp nhân 。chỉ dĩ ình thường ngôn ngữ 。chỉ thị thiên hạ nhân bất nại hà 。cái vi tha bình sanh vô hứa đa kế giác 。sở dĩ hoạnh niêm đảo dụng 。nghịch hạnh/hành/hàng thuận hạnh/hành/hàng 。đắc đại tự tại 。như kim nhân bất lý hội đắc 。chỉ quản đạo 。triệu châu bất đáp thoại 。bất vi nhân thuyết 。thù bất tri 。đương diện tha quá/qua 。 至道無難(三重公案。滿口含霜。道什麼)言端語端(魚行水濁。七花八裂。搽胡也)一有多種(分開好。只一般。有什麼了期)二無兩般(何堪。四五六七。打葛藤作什麼)天際日上月下(覿面相呈。頭上漫漫。脚下漫漫。切忌昂頭低頭)檻前山深水寒(一死更不再活。還覺寒毛卓竪麼)髑髏識盡喜何立(棺木裏瞠眼。盧行者是它同參)枯木龍吟銷未乾(咄。枯木再生花。達磨遊東土)難難(邪法難扶。倒一說。這裏是什麼所在。說難說易)揀擇明白君自看(瞎。將謂由別人。賴值自看。不干山僧事)。 chí đạo vô nan (tam trọng công án 。mãn khẩu hàm sương 。đạo thập ma )ngôn đoan ngữ đoan (ngư hạnh/hành/hàng thủy trược 。thất hoa bát liệt 。trà hồ dã )nhất hữu đa chủng (phần khai hảo 。chỉ nhất ba/bát 。hữu thập ma liễu kỳ )nhị vô lượng (lưỡng) ba/bát (hà kham 。tứ ngũ lục thất 。đả cát đằng tác thập ma )Thiên tế nhật thượng nguyệt hạ (địch diện tướng trình 。đầu thượng mạn mạn 。cước hạ mạn mạn 。thiết kị ngang đầu đê đầu )hạm tiền sơn thâm thủy hàn (nhất tử cánh bất tái hoạt 。hoàn giác hàn mao trác thọ ma )độc lâu thức tận hỉ hà lập (quan mộc lý sanh nhãn 。lô hành giả thị tha đồng tham )khô mộc long ngâm tiêu vị kiền (đốt 。khô mộc tái sanh hoa 。đạt-ma du Đông thổ )nạn/nan nạn/nan (tà pháp nạn/nan phù 。đảo nhất thuyết 。giá lý thị thập ma sở tại 。thuyết nạn/nan thuyết dịch )giản trạch minh bạch quân tự khán (hạt 。tướng vị do biệt nhân 。lại trị tự khán 。bất can sơn tăng sự )。 雪竇知他落處。所以如此頌。至道無難。便隨後道。言端語端。舉一隅不以三隅反。雪竇道。一有多種。二無兩般。似三隅反一。爾且道。什麼處是言端語端處。為什麼一却有多種。二却無兩般。若不具眼。向什麼處摸索。若透得這兩句。所以古人道。打成一片。依舊見。山是山。水是水。長是長。短是短。天是天。地是地。有時喚天作地。有時喚地作天。有時喚山不是山。喚水不是水。畢竟怎生得平穩去。風來樹動。浪起船高。春生夏長。秋收冬藏。一種平懷。泯然自盡。則此四句頌頓絕了也。雪竇有餘才。所以分開結裹算來也。只是頭上安頭道。至道無難。言端語端。一有多種。二無兩般。雖無許多事。天際日上時月便下。檻前山深時水便寒。到這裏。言也端。語也端。頭頭是道。物物全真。豈不是心境俱忘。打成一片處。雪竇頭上太孤峻生。末後也漏逗不少。若參得透見得徹。自然如醍醐上味相似。若是情解未忘。便見七花八裂。決定不能會如此說話。髑髏識盡喜何立。枯木龍吟銷未乾。只這便是交加處。這僧恁麼問。趙州恁麼答。州云。至道無難。唯嫌揀擇。纔有語言。是揀擇是明白。老僧不在明白裏。是汝還護惜也無。時有僧便問。既不在明白裏。又護惜箇什麼。州云。我亦不知。僧云。和尚既不知。為什麼却道不在明白裏。州云。問事即得。禮拜了退。此是古人問道底公案。雪竇拽來一串穿却。用頌至道無難。唯嫌揀擇。如今人不會古人意。只管咬言嚼句。有甚了期。若是通方作者。始能辨得這般說話。不見僧問香嚴。如何是道。嚴云。枯木裏龍吟。僧云。如何是道中人。嚴云。髑髏裏眼睛。僧後問石霜。如何是枯木裏龍吟。霜云。猶帶喜在。如何是髑髏裏眼睛。霜云。猶帶識在。僧又問曹山。如何是枯木裏龍吟。山云。血脈不斷。如何是髑髏裏眼睛。山云乾不盡。什麼人得聞。山云。盡大地未有一箇不聞。僧云未審龍吟是何章句。山云。不知是何章句。聞者皆喪。復有頌云。枯木龍吟真見道。髑髏無識眼初明。喜識盡時消息盡。當人那辨濁中清。雪竇可謂大有手脚。一時與爾交加頌出。然雖如是。都無兩般。雪竇末後有為人處。更道難難。只這難難。也須透過始得。何故。百丈道一切語言。山河大地。一一轉歸自己。雪竇凡是一拈一掇。到末後須歸自己。且道。什麼處是雪竇為人處。揀擇明白君自看。既是打葛藤頌了。因何却道。君自看。好彩教爾自看。且道。意落在什麼處。莫道諸人理會不得。設使山僧到這裏。也只是理會不得。 tuyết đậu tri tha lạc xứ/xử 。sở dĩ như thử tụng 。chí đạo vô nan 。tiện tùy hậu đạo 。ngôn đoan ngữ đoan 。cử nhất ngung bất dĩ tam ngung phản 。tuyết đậu đạo 。nhất hữu đa chủng 。nhị vô lượng (lưỡng) ba/bát 。tự tam ngung phản nhất 。nhĩ thả đạo 。thập ma xứ/xử thị ngôn đoan ngữ đoan xứ/xử 。vi thập ma nhất khước hữu đa chủng 。nhị khước vô lượng (lưỡng) ba/bát 。nhược/nhã bất cụ nhãn 。hướng thập ma xứ/xử  mạc tác/sách 。nhược/nhã thấu đắc giá lượng (lưỡng) cú 。sở dĩ cổ nhân đạo 。đả thành nhất phiến 。y cựu kiến 。sơn thị sơn 。thủy thị thủy 。trường/trưởng thị trường/trưởng 。đoản thị đoản 。Thiên thị Thiên 。địa thị địa 。Hữu Thời hoán Thiên tác địa 。Hữu Thời hoán địa tác Thiên 。Hữu Thời hoán sơn bất thị sơn 。hoán thủy bất thị thủy 。tất cánh chẩm sanh đắc bình ổn khứ 。phong lai thụ/thọ động 。lãng khởi thuyền cao 。xuân sanh hạ trường/trưởng 。thu thu đông tạng 。nhất chủng bình hoài 。mẫn nhiên tự tận 。tức thử tứ cú tụng đốn tuyệt liễu dã 。tuyết đậu hữu dư tài 。sở dĩ phần khai kết/kiết khoả toán lai dã 。chỉ thị đầu thượng an đầu đạo 。chí đạo vô nan 。ngôn đoan ngữ đoan 。nhất hữu đa chủng 。nhị vô lượng (lưỡng) ba/bát 。tuy vô hứa đa sự 。Thiên tế nhật thượng thời nguyệt tiện hạ 。hạm tiền sơn thâm thời thủy tiện hàn 。đáo giá lý 。ngôn dã đoan 。ngữ dã đoan 。đầu đầu thị đạo 。vật vật toàn chân 。khởi bất thị tâm cảnh câu vong 。đả thành nhất phiến xứ/xử 。tuyết đậu đầu thượng thái cô tuấn sanh 。mạt hậu dã lậu đậu bất thiểu 。nhược/nhã tham đắc thấu kiến đắc triệt 。tự nhiên như thể hồ thượng vị tương tự 。nhược/nhã thị Tình giải vị vong 。tiện kiến thất hoa bát liệt 。quyết định bất năng hội như thử thuyết thoại 。độc lâu thức tận hỉ hà lập 。khô mộc long ngâm tiêu vị kiền 。chỉ giá tiện thị giao gia xứ/xử 。giá tăng nhẫm ma vấn 。triệu châu nhẫm ma đáp 。châu vân 。chí đạo vô nan 。duy hiềm giản trạch 。tài hữu ngữ ngôn 。thị giản trạch thị minh bạch 。lão tăng bất tại minh bạch lý 。thị nhữ hoàn hộ tích dã vô 。thời hữu tăng tiện vấn 。ký bất tại minh bạch lý 。hựu hộ tích cá thập ma 。châu vân 。ngã diệc bất tri 。tăng vân 。hòa thượng ký bất tri 。vi thập ma khước đạo bất tại minh bạch lý 。châu vân 。vấn sự tức đắc 。lễ bái liễu thoái 。thử thị cổ nhân vấn đạo để công án 。tuyết đậu 拽lai nhất xuyến xuyên khước 。dụng tụng chí đạo vô nan 。duy hiềm giản trạch 。như kim nhân bất hội cổ nhân ý 。chỉ quản giảo ngôn tước cú 。hữu thậm liễu kỳ 。nhược/nhã thị thông phương tác giả 。thủy năng biện đắc giá ba/bát thuyết thoại 。bất kiến tăng vấn hương nghiêm 。như hà thị đạo 。nghiêm vân 。khô mộc lý long ngâm 。tăng vân 。như hà thị đạo trung nhân 。nghiêm vân 。độc lâu lý nhãn Tình 。tăng hậu vấn thạch sương 。như hà thị khô mộc lý long ngâm 。sương vân 。do đái hỉ tại 。như hà thị độc lâu lý nhãn Tình 。sương vân 。do đái thức tại 。tăng hựu vấn Tào sơn 。như hà thị khô mộc lý long ngâm 。sơn vân 。huyết mạch bất đoạn 。như hà thị độc lâu lý nhãn Tình 。sơn vân kiền bất tận 。thập ma nhân đắc văn 。sơn vân 。tận Đại địa vị hữu nhất cá bất văn 。tăng vân vị thẩm long ngâm thị hà chương cú 。sơn vân 。bất tri thị hà chương cú 。văn giả giai tang 。phục hưũ tụng vân 。khô mộc long ngâm chân kiến đạo 。độc lâu vô thức nhãn sơ minh 。hỉ thức tận thời tiêu tức tận 。đương nhân na biện trược trung thanh 。tuyết đậu khả vị Đại hữu thủ cước 。nhất thời dữ nhĩ giao gia tụng xuất 。nhiên tuy như thị 。đô vô lượng (lưỡng) ba/bát 。tuyết đậu mạt hậu hữu vi nhân xứ/xử 。cánh đạo nạn/nan nạn/nan 。chỉ giá nạn/nan nạn/nan 。dã tu thấu quá/qua thủy đắc 。hà cố 。bách trượng đạo nhất thiết ngữ ngôn 。sơn hà Đại địa 。nhất nhất chuyển quy tự kỷ 。tuyết đậu phàm thị nhất niêm nhất xuyết 。đáo mạt hậu tu quy tự kỷ 。thả đạo 。thập ma xứ/xử thị tuyết đậu vi nhân xứ/xử 。giản trạch minh bạch quân tự khán 。ký thị đả cát đằng tụng liễu 。nhân hà khước đạo 。quân tự khán 。hảo thải giáo nhĩ tự khán 。thả đạo 。ý lạc tại thập ma xứ/xử 。mạc đạo chư nhân lý hội bất đắc 。thiết sử sơn tăng đáo giá lý 。dã chỉ thị lý hội bất đắc 。 垂示云。一機一境。一言一句。且圖有箇入處。好肉上剜瘡。成窠成窟。大用現前不存軌則。且圖知有向上事。蓋天蓋地又摸索不著。恁麼也得。不恁麼也得。太廉纖生。恁麼也不得。不恁麼也不得。太孤危生。不涉二塗。如何即是。請試舉看。 thùy thị vân 。nhất ky nhất cảnh 。nhất ngôn nhất cú 。thả đồ hữu cá nhập xứ/xử 。hảo nhục thượng oan sang 。thành khòa thành quật 。đại dụng hiện tiền bất tồn quỹ tắc 。thả đồ tri hữu hướng thượng sự 。cái thiên cái địa hựu  mạc tác/sách bất trước 。nhẫm ma dã đắc 。bất nhẫm ma dã đắc 。thái liêm tiêm sanh 。nhẫm ma dã bất đắc 。bất nhẫm ma dã bất đắc 。thái cô nguy sanh 。bất thiệp nhị đồ 。như hà tức thị 。thỉnh thí cử khán 。 【三】舉馬大師不安(這漢漏逗不少。帶累別人去也)院主問。和尚近日。尊候如何(四百四病一時發。三日後不送亡僧。是好手。仁義道中)大師云。日面佛月面佛(可殺新鮮。養子之緣)。 【tam 】cử mã Đại sư bất an (giá hán lậu đậu bất thiểu 。đái luy biệt nhân khứ dã )viện chủ vấn 。hòa thượng cận nhật 。tôn hậu như hà (tứ bách tứ bệnh nhất thời phát 。tam nhật hậu bất tống vong tăng 。thị hảo thủ 。nhân nghĩa đạo trung )Đại sư vân 。nhật diện Phật nguyệt diện Phật (khả sát tân tiên 。dưỡng tử chi duyên )。 馬大師不安。院主問。和尚近日尊候如何。大師云日面佛月面佛。祖師若不以本分事相見。如何得此道光輝。此箇公案。若知落處便獨步丹霄。若不知落處。往往枯木巖前差路去在。若是本分人到這裏。須是有驅耕夫之牛。奪飢人之食底手脚。方見馬大師為人處。如今多有人道。馬大師接院主。且喜沒交涉。如今眾中多錯會瞠眼云。在這裏。左眼是日面。右眼是月面。有什麼交涉。驢年未夢見在。只管蹉過古人事。只如馬大師如此道。意在什麼處。有底云。點平胃散一盞來。有什麼巴鼻。到這裏。作麼生得平穩去。所以道。向上一路千聖不傳。學者勞形如猿捉影。只這日面佛月面佛。極是難見。雪竇到此。亦是難頌。却為他見得透。用盡平生工夫。指注他。諸人要見雪竇麼。看取下文。 mã Đại sư bất an 。viện chủ vấn 。hòa thượng cận nhật tôn hậu như hà 。Đại sư vân nhật diện Phật nguyệt diện Phật 。tổ sư nhược/nhã bất dĩ ổn phần sự tướng kiến 。như hà đắc thử đạo quang huy 。thử cá công án 。nhược/nhã tri lạc xứ/xử tiện độc bộ đan tiêu 。nhược/nhã bất tri lạc xứ/xử 。vãng vãng khô mộc nham tiền sái lộ khứ tại 。nhược/nhã thị bổn phân nhân đáo giá lý 。tu thị hữu khu canh phu chi ngưu 。đoạt cơ nhân chi thực/tự để thủ cước 。phương kiến mã Đại sư vi nhân xứ/xử 。như kim đa hữu nhân đạo 。mã Đại sư tiếp viện chủ 。thả hỉ một giao thiệp 。như kim chúng trung đa thác/thố hội sanh nhãn vân 。tại giá lý 。tả nhãn thị nhật diện 。hữu nhãn thị nguyệt diện 。hữu thập ma giao thiệp 。lư niên vị mộng kiến tại 。chỉ quản tha quá/qua cổ nhân sự 。chỉ như mã Đại sư như thử đạo 。ý tại thập ma xứ/xử 。hữu để vân 。điểm bình vị tán nhất trản lai 。hữu thập ma ba-tỳ 。đáo giá lý 。tác ma sanh đắc bình ổn khứ 。sở dĩ đạo 。hướng thượng nhất lộ thiên Thánh bất truyền 。học giả lao hình như viên tróc ảnh 。chỉ giá nhật diện Phật nguyệt diện Phật 。cực thị nạn/nan kiến 。tuyết đậu đáo thử 。diệc thị nạn/nan tụng 。khước vi tha kiến đắc thấu 。dụng tận bình sanh công phu 。chỉ chú tha 。chư nhân yếu kiến tuyết đậu ma 。khán thủ hạ văn 。 日面佛月面佛(開口見膽。如兩面鏡相照於中無影像)五帝三皇是何物(太高生。莫謾他好。可貴可賤)二十年來曾苦辛(自是爾落草。不干山僧事。啞子喫苦瓜)為君幾下蒼龍窟(何消恁麼。莫錯用心好。也莫道無奇特)屈(愁殺人。愁人莫向愁人說)堪述(向阿誰說。說與愁人愁殺人)明眼衲僧莫輕忽(更須子細。咄。倒退三千)。 nhật diện Phật nguyệt diện Phật (khai khẩu kiến đảm 。như lượng (lưỡng) diện kính tướng chiếu ư trung vô ảnh tượng )ngũ đế tam hoàng thị hà vật (thái cao sanh 。mạc mạn tha hảo 。khả quý khả tiện )nhị thập niên lai tằng khổ tân (tự thị nhĩ lạc thảo 。bất can sơn tăng sự 。ách tử khiết khổ qua )vi quân kỷ hạ thương long quật (hà tiêu nhẫm ma 。mạc thác/thố dụng tâm hảo 。dã mạc đạo vô kì đặc )khuất (sầu sát nhân 。sầu nhân mạc hướng sầu nhân thuyết )kham thuật (hướng a thùy thuyết 。thuyết dữ sầu nhân sầu sát nhân )minh nhãn nạp tăng mạc khinh hốt (cánh tu tử tế 。đốt 。đảo thoái tam thiên )。 神宗在位時。自謂此頌諷國。所以不肯入藏。雪竇先拈云。日面佛月面佛。一拈了。却云。五帝三皇是何物。且道。他意作麼生。適來已說了也。直下注他。所以道。垂鉤四海。只釣獰龍。只此一句已了。後面雪竇自頌他平生所以用心參尋。二十年來曾苦辛。為君幾下蒼龍窟。似箇什麼。一似人入蒼龍窟裏取珠相似。後來打破漆桶。將謂多少奇特。元來只消得箇五帝三皇是何物。且道雪竇語。落在什麼處。須是自家退步看。方始見得他落處。豈不見。興陽剖侍者。答遠錄公問。娑竭出海乾坤震。覿面相呈事若何。剖云。金翅鳥王當宇宙。箇中誰是出頭人。遠云。忽遇出頭。又作麼生。剖云。似鶻捉鳩。君不信。髑髏前驗始知真。遠云。恁麼則屈節當胸退身三步。剖云。須彌座下烏龜子。莫待重遭點額回。所以三皇五帝亦是何物。人多不見雪竇意。只管道諷國。若恁麼會。只是情見。此乃禪月題公子行云。錦衣鮮華手擎鶻。閑行氣貌多輕忽。稼穡艱難總不知。五帝三皇是何物。雪竇道。屈堪述。明眼衲僧莫輕忽。多少人向蒼龍窟裏。作活計。直饒是頂門具眼。肘後有符。明眼衲僧。照破四天下。到這裏。也莫輕忽。須是子細始得。 Thần tông tại vị thời 。tự vị thử tụng phúng quốc 。sở dĩ bất khẳng nhập tạng 。tuyết đậu tiên niêm vân 。nhật diện Phật nguyệt diện Phật 。nhất niêm liễu 。khước vân 。ngũ đế tam hoàng thị hà vật 。thả đạo 。tha ý tác ma sanh 。thích lai dĩ thuyết liễu dã 。trực hạ chú tha 。sở dĩ đạo 。thùy câu tứ hải 。chỉ điếu nanh long 。chỉ thử nhất cú dĩ liễu 。hậu diện tuyết đậu tự tụng tha bình sanh sở dĩ dụng tâm tham tầm 。nhị thập niên lai tằng khổ tân 。vi quân kỷ hạ thương long quật 。tự cá thập ma 。nhất tự nhân nhập thương long quật lý thủ châu tương tự 。hậu lai đả phá tất dũng 。tướng vị đa thiểu kì đặc 。nguyên lai chỉ tiêu đắc cá ngũ đế tam hoàng thị hà vật 。thả đạo tuyết đậu ngữ 。lạc tại thập ma xứ/xử 。tu thị tự gia thoái bộ khán 。phương thủy kiến đắc tha lạc xứ/xử 。khởi bất kiến 。hưng dương phẩu thị giả 。đáp viễn lục công vấn 。sa kiệt xuất hải kiền khôn chấn 。địch diện tướng trình sự nhược/nhã hà 。phẩu vân 。kim-sí điểu Vương đương vũ trụ 。cá trung thùy thị xuất đầu nhân 。viễn vân 。hốt ngộ xuất đầu 。hựu tác ma sanh 。phẩu vân 。tự cốt tróc cưu 。quân bất tín 。độc lâu tiền nghiệm thủy tri chân 。viễn vân 。nhẫm ma tức khuất tiết đương hung thoái thân tam bộ 。phẩu vân 。tu di tọa hạ ô quy tử 。mạc đãi trọng tao điểm ngạch hồi 。sở dĩ tam hoàng ngũ đế diệc thị hà vật 。nhân đa bất kiến tuyết đậu ý 。chỉ quản đạo phúng quốc 。nhược/nhã nhẫm ma hội 。chỉ thị Tình kiến 。thử nãi Thiền nguyệt Đề công tử hạnh/hành/hàng vân 。cẩm y tiên hoa thủ kình cốt 。nhàn hạnh/hành/hàng khí mạo đa khinh hốt 。giá sắc gian nạn/nan tổng bất tri 。ngũ đế tam hoàng thị hà vật 。tuyết đậu đạo 。khuất kham thuật 。minh nhãn nạp tăng mạc khinh hốt 。đa thiểu nhân hướng thương long quật lý 。tác hoạt kế 。trực nhiêu thị đính môn cụ nhãn 。trửu hậu hữu phù 。minh nhãn nạp tăng 。chiếu phá tứ thiên hạ 。đáo giá lý 。dã mạc khinh hốt 。tu thị tử tế thủy đắc 。 垂示云。青天白日。不可更指東劃西。時節因緣。亦須應病與藥。且道。放行好。把定好。試舉看。 thùy thị vân 。thanh Thiên bạch nhật 。bất khả cánh chỉ Đông hoạch Tây 。thời tiết nhân duyên 。diệc tu ưng bệnh dữ dược 。thả đạo 。phóng hạnh/hành/hàng hảo 。bả định hảo 。thí cử khán 。 【四】舉德山到溈山(擔板漢。野狐精)挾複子於法堂上(不妨令人疑着。納敗缺)從東過西。從西過東(可殺有禪作什麼)顧視云無無。便出(好與三十棒。可殺氣衝天。真師子兒。善師子吼)雪竇著語云。勘破了也(錯。果然。點)德山至門首却云。也不得草草(放去收來。頭上太高生。末後太低生。知過必改。能有幾人)便具威儀。再入相見(依前作這去就。已是第二重敗缺。嶮)溈山坐次(冷眼看這老漢。捋虎鬚。也須是這般人始得)德山提起坐具云。和尚(改頭換面。無風起浪)溈山擬取拂子(須是那漢始得。運籌帷幄之中。不妨坐斷天下人舌頭)德山便喝。拂袖而出(野狐精見解。這一喝。也有權。也有實。也有照。也有用。一等是拏雲攫霧者。就中奇特)雪竇著語云。勘破了也(錯。果然。點)德山背却法堂。著草鞋便行(風光可愛。公案未圓。贏得項上笠。失却脚下鞋。已是喪身失命了也)溈山至晚問首座。適來新到在什麼處(東邊落節。西邊拔本。眼觀東南。意在西北)首座云。當時背却法堂。著草鞋出去也(靈龜曳尾。好與三十棒。這般漢腦後合喫多少)溈山云。此子已後。向孤峯頂上。盤結草庵。呵佛罵祖去在(賊過後張弓。天下衲僧跳不出)雪竇著語云。雪上加霜(錯。果然。點)。 【tứ 】cử đức sơn đáo quy sơn (đam/đảm bản hán 。dã hồ tinh )hiệp phức tử ư pháp đường thượng (bất phương lệnh nhân nghi khán 。nạp bại khuyết )tùng Đông quá/qua Tây 。tùng Tây quá/qua Đông (khả sát hữu Thiền tác thập ma )cố thị vân vô vô 。tiện xuất (hảo dữ tam thập bổng 。khả sát khí xung Thiên 。chân sư tử nhi 。thiện sư tử hống )tuyết đậu trước ngữ vân 。khám phá liễu dã (thác/thố 。quả nhiên 。điểm )đức sơn chí môn thủ khước vân 。dã bất đắc thảo thảo (phóng khứ thu lai 。đầu thượng thái cao sanh 。mạt hậu thái đê sanh 。tri quá/qua tất cải 。năng hữu kỷ nhân )tiện cụ uy nghi 。tái nhập tướng kiến (y tiền tác giá khứ tựu 。dĩ thị đệ nhị trọng bại khuyết 。hiểm )quy sơn tọa thứ (lãnh nhãn khán giá lão hán 。loát hổ tu 。dã tu thị giá ba/bát nhân thủy đắc )đức sơn Đề khởi tọa cụ vân 。hòa thượng (cải đầu hoán diện 。vô phong khởi lãng )quy sơn nghĩ thủ phất tử (tu thị na hán thủy đắc 。vận trù duy ác chi trung 。bất phương tọa đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu )đức sơn tiện hát 。phất tụ nhi xuất (dã hồ tinh kiến giải 。giá nhất hát 。dã hữu quyền 。dã hữu thật 。dã hữu chiếu 。dã hữu dụng 。nhất đẳng thị nã vân quặc vụ giả 。tựu trung kì đặc )tuyết đậu trước ngữ vân 。khám phá liễu dã (thác/thố 。quả nhiên 。điểm )đức sơn bối khước pháp đường 。trước/trứ thảo hài tiện hạnh/hành/hàng (phong quang khả ái 。công án vị viên 。doanh đắc hạng thượng lạp 。thất khước cước hạ hài 。dĩ thị tang thân thất mạng liễu dã )quy sơn chí vãn vấn thủ tọa 。thích lai tân đáo tại thập ma xứ/xử (Đông biên lạc tiết 。Tây biên bạt bổn 。nhãn quán Đông Nam 。ý tại Tây Bắc )thủ tọa vân 。đương thời bối khước pháp đường 。trước/trứ thảo hài xuất khứ dã (linh quy duệ vĩ 。hảo dữ tam thập bổng 。giá ba/bát hán não hậu hợp khiết đa thiểu )quy sơn vân 。thử tử dĩ hậu 。hướng cô phong đảnh/đính thượng 。bàn kết/kiết thảo am 。ha Phật mạ tổ khứ tại (tặc quá/qua hậu trương cung 。thiên hạ nạp tăng khiêu bất xuất )tuyết đậu trước ngữ vân 。tuyết thượng gia sương (thác/thố 。quả nhiên 。điểm )。 夾山下三箇點字。諸人還會麼。有時將一莖草。作丈六金身用。有時將丈六金身。作一莖草用。德山本是講僧。在西蜀講金剛經。因教中道。金剛喻定。後得智中。千劫學佛威儀。萬劫學佛細行。然後成佛。他南方魔子。便說即心是佛。遂發憤。擔疏鈔行脚。直往南方。破這魔子輩。看他恁麼發憤。也是箇猛利底漢。初到澧州。路上見一婆子賣油糍。遂放下疏鈔。且買點心喫。婆云。所載者是什麼。德山云。金剛經疏鈔。婆云。我有一問。爾若答得。布施油糍作點心。若答不得。別處買去。德山云。但問。婆云。金剛經云。過去心不可得。現在心不可得。未來心不可得。上座欲點那箇心。山無語。婆遂指令去參龍潭。纔跨門便問。久嚮龍潭。及乎到來。潭又不見。龍又不現。龍潭和尚。於屏風後。引身云。子親到龍潭。師乃設禮而退。至夜間入室。侍立更深潭云。何不下去。山遂珍重。揭簾而出。見外面黑却回云。門外黑。潭遂點紙燭度與山。山方接潭便吹滅。山豁然大悟。便禮拜。潭云。子見箇什麼便禮拜。山云。某甲自今後。更不疑著天下老和尚舌頭。至來日。潭上堂云。可中有箇漢。牙如劍樹。口似血盆。一棒打不回頭。他時異日。向孤峯頂上。立吾道去在。山遂取疏鈔。於法堂前。將火炬舉起云。窮諸玄辯。若一毫置於太虛。竭世樞機。似一滴投於巨壑。遂燒之。後聞溈山盛化。直造溈山。便作家相見。包亦不解。直上法堂。從東過西。從西過東。顧視云無無。便出。且道。意作麼生。莫是顛麼。人多錯會。用作建立。直是無交涉。看他恁麼。不妨奇特。所以道。出群須是英靈漢。敵勝還他師子兒。選佛若無如是眼。假饒千載又奚為。到這裏須是通方作者。方始見得。何故。佛法無許多事。那裏著得情見來。是他心機那裏有如許多阿勞。所以玄沙道。直似秋潭月影。靜夜鐘聲。隨扣擊以無虧。觸波瀾而不散。猶是生死岸頭事。到這裏亦無得失是非。亦無奇特玄妙。既無奇特玄妙。作麼生會他從東過西。從西過東。且道。意作麼生。溈山老漢。也不管他。若不是溈山。也被他折挫一上。看他溈山老作家相見。只管坐觀成敗。若不深辯來風。爭能如此。雪竇著語云。勘破了也。一似鐵橛相似。眾中謂之著語。雖然在兩邊却不住在兩邊。作麼生會他道勘破了也。什麼處是勘破處。且道勘破德山。勘破溈山。德山遂出到門首。却要拔本。自云。也不得草草。要與溈山掀出五臟心肝法戰一場。再具威儀却回相見。溈山坐次。德山提起坐具云。和尚溈山擬取拂子。德山便喝。拂袖而出。可殺奇特。眾中多道。溈山怕他有甚交涉。溈山亦不忙。所以道。智過於禽獲得禽。智過於獸獲得獸。智過於人獲得人。參得這般禪。盡大地森羅萬象。天堂地獄。草芥人畜。一時作一喝來。他亦不管掀倒禪床。喝散大眾。他亦不顧。如天之高。似地之厚。溈山若無坐斷天下人舌頭。底手脚。時驗他也大難。若不是他一千五百人善知識。到這裏也分疎不下。溈山是運籌帷幄。決勝千里。德山背却法堂。著草鞋便出去。且道他意作麼生。爾道德山是勝是負。溈山恁麼是勝是負。雪竇著語云。勘破了也。是他下工夫。見透古人聱訛極則處。方能恁麼。不妨奇特。訥堂云。雪竇著兩箇勘破。作三段判。方顯此公案。似傍人斷二人相似。後來這老漢。緩緩地至晚方問首座。適來新到在什麼處。首座云。當時背却法堂。著草鞋出去也。溈山云。此子已後向孤峯頂上。盤結草庵呵佛罵祖去在。且道他意旨如何。溈山老漢不是好心。德山後來呵佛罵祖。打風打雨。依舊不出他窠窟。被這老漢見透平生伎倆。到這裏喚作溈山與他受記得麼。喚作澤廣藏山。理能伏豹得麼。若恁麼且喜沒交涉。雪竇知此公案落處。敢與他斷更道。雪上加霜又重拈起來教人見。若見得去。許爾與溈山德山雪竇同參。若也不見。切忌妄生情解。 giáp sơn hạ tam cá điểm tự 。chư nhân hoàn hội ma 。Hữu Thời tướng nhất hành thảo 。tác trượng lục kim thân dụng 。Hữu Thời tướng trượng lục kim thân 。tác nhất hành thảo dụng 。đức sơn bổn thị giảng tăng 。tại Tây thục giảng Kim Cương Kinh 。nhân giáo trung đạo 。Kim Cương dụ định 。hậu đắc trí trung 。thiên kiếp học Phật uy nghi 。vạn kiếp học Phật tế hạnh/hành/hàng 。nhiên hậu thành Phật 。tha Nam phương ma tử 。tiện thuyết tức tâm thị Phật 。toại phát phẫn 。đam/đảm sớ sao hạnh/hành/hàng cước 。trực vãng Nam phương 。phá giá ma tử bối 。khán tha nhẫm ma phát phẫn 。dã thị cá mãnh lợi để hán 。sơ đáo lễ châu 。lộ thượng kiến nhất Bà tử mại du 糍。toại phóng hạ sớ sao 。thả mãi điểm tâm khiết 。Bà vân 。sở tái giả thị thập ma 。đức sơn vân 。Kim Cương Kinh sớ sao 。Bà vân 。ngã hữu nhất vấn 。nhĩ nhược/nhã đáp đắc 。bố thí du 糍tác điểm tâm 。nhược/nhã đáp bất đắc 。biệt xứ/xử mãi khứ 。đức sơn vân 。đãn vấn 。Bà vân 。Kim Cương Kinh vân 。quá khứ tâm bất khả đắc 。hiện tại tâm bất khả đắc 。vị lai tâm bất khả đắc 。Thượng tọa dục điểm na cá tâm 。sơn vô ngữ 。Bà toại chỉ lệnh khứ tham long đàm 。tài khóa môn tiện vấn 。cửu hướng long đàm 。cập hồ đáo lai 。đàm hựu bất kiến 。long hựu bất hiện 。long đàm hòa thượng 。ư bình phong hậu 。dẫn thân vân 。tử thân đáo long đàm 。sư nãi thiết lễ nhi thoái 。chí dạ gian nhập thất 。thị lập cánh thâm đàm vân 。hà bất hạ khứ 。sơn toại trân trọng 。yết liêm nhi xuất 。kiến ngoại diện hắc khước hồi vân 。môn ngoại hắc 。đàm toại điểm chỉ chúc độ dữ sơn 。sơn phương tiếp đàm tiện xuy diệt 。sơn khoát nhiên đại ngộ 。tiện lễ bái 。đàm vân 。tử kiến cá thập ma tiện lễ bái 。sơn vân 。mỗ giáp tự kim hậu 。cánh bất nghi trước/trứ thiên hạ lão Hòa thượng thiệt đầu 。chí lai nhật 。đàm thượng đường vân 。khả trung hữu cá hán 。nha như kiếm thụ/thọ 。khẩu tự huyết bồn 。nhất bổng đả bất hồi đầu 。tha thời dị nhật 。hướng cô phong đảnh/đính thượng 。lập ngô đạo khứ tại 。sơn toại thủ sớ sao 。ư pháp đường tiền 。tướng hỏa cự cử khởi vân 。cùng chư huyền biện 。nhược/nhã nhất hào trí ư thái hư 。kiệt thế xu ky 。tự nhất tích đầu ư cự hác 。toại thiêu chi 。hậu văn quy sơn thịnh hóa 。trực tạo quy sơn 。tiện tác gia tướng kiến 。bao diệc bất giải 。trực thượng pháp đường 。tùng Đông quá/qua Tây 。tùng Tây quá/qua Đông 。cố thị vân vô vô 。tiện xuất 。thả đạo 。ý tác ma sanh 。mạc thị điên ma 。nhân đa thác/thố hội 。dụng tác kiến lập 。trực thị vô giao thiệp 。khán tha nhẫm ma 。bất phương kì đặc 。sở dĩ đạo 。xuất quần tu thị anh linh hán 。địch thắng hoàn tha sư tử nhi 。tuyển Phật nhược/nhã vô như thị nhãn 。giả nhiêu thiên tái hựu hề vi 。đáo giá lý tu thị thông phương tác giả 。phương thủy kiến đắc 。hà cố 。Phật Pháp vô hứa đa sự 。na lý trước/trứ đắc Tình kiến lai 。thị tha tâm ky na lý hữu như hứa đa a lao 。sở dĩ huyền sa đạo 。trực tự thu đàm nguyệt ảnh 。tĩnh dạ chung thanh 。tùy khấu kích dĩ vô khuy 。xúc ba lan nhi bất tán 。do thị sanh tử ngạn đầu sự 。đáo giá lý diệc vô đắc thất thị phi 。diệc vô kì đặc huyền diệu 。ký vô kì đặc huyền diệu 。tác ma sanh hội tha tùng Đông quá/qua Tây 。tùng Tây quá/qua Đông 。thả đạo 。ý tác ma sanh 。quy sơn lão hán 。dã bất quản tha 。nhược/nhã bất thị quy sơn 。dã bị tha chiết tỏa nhất thượng 。khán tha quy sơn lão tác gia tướng kiến 。chỉ quản tọa quán thành bại 。nhược/nhã bất thâm biện lai phong 。tranh năng như thử 。tuyết đậu trước ngữ vân 。khám phá liễu dã 。nhất tự thiết quyết tương tự 。chúng trung vị chi trước ngữ 。tuy nhiên tại lượng (lưỡng) biên khước bất trụ tại lượng (lưỡng) biên 。tác ma sanh hội tha đạo khám phá liễu dã 。thập ma xứ/xử thị khám phá xứ/xử 。thả đạo khám phá đức sơn 。khám phá quy sơn 。đức sơn toại xuất đáo môn thủ 。khước yếu bạt bổn 。tự vân 。dã bất đắc thảo thảo 。yếu dữ quy sơn hiên xuất ngũ tạng tâm can Pháp chiến nhất trường 。tái cụ uy nghi khước hồi tướng kiến 。quy sơn tọa thứ 。đức sơn Đề khởi tọa cụ vân 。hòa thượng quy sơn nghĩ thủ phất tử 。đức sơn tiện hát 。phất tụ nhi xuất 。khả sát kì đặc 。chúng trung đa đạo 。quy sơn phạ tha hữu thậm giao thiệp 。quy sơn diệc bất mang 。sở dĩ đạo 。trí quá/qua ư cầm hoạch đắc cầm 。trí quá/qua ư thú hoạch đắc thú 。trí quá/qua ư nhân hoạch đắc nhân 。tham đắc giá ba/bát Thiền 。tận Đại địa sâm la vạn tượng 。thiên đường địa ngục 。thảo giới nhân súc 。nhất thời tác nhất hát lai 。tha diệc bất quản hiên đảo Thiền sàng 。hát tán Đại chúng 。tha diệc bất cố 。như Thiên chi cao 。tự địa chi hậu 。quy sơn nhược/nhã vô tọa đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu 。để thủ cước 。thời nghiệm tha dã Đại nạn/nan 。nhược/nhã bất thị tha nhất thiên ngũ bách nhân thiện tri thức 。đáo giá lý dã phần sơ bất hạ 。quy sơn thị vận trù duy ác 。quyết thắng thiên lý 。đức sơn bối khước pháp đường 。trước/trứ thảo hài tiện xuất khứ 。thả đạo tha ý tác ma sanh 。nhĩ đạo đức sơn thị thắng thị phụ 。quy sơn nhẫm ma thị thắng thị phụ 。tuyết đậu trước ngữ vân 。khám phá liễu dã 。thị tha hạ công phu 。kiến thấu cổ nhân 聱ngoa cực tức xứ/xử 。phương năng nhẫm ma 。bất phương kì đặc 。nột đường vân 。tuyết đậu trước/trứ lượng (lưỡng) cá khám phá 。tác tam đoạn phán 。phương hiển thử công án 。tự bàng nhân đoạn nhị nhân tương tự 。hậu lai giá lão hán 。hoãn hoãn địa chí vãn phương vấn thủ tọa 。thích lai tân đáo tại thập ma xứ/xử 。thủ tọa vân 。đương thời bối khước pháp đường 。trước/trứ thảo hài xuất khứ dã 。quy sơn vân 。thử tử dĩ hậu hướng cô phong đảnh/đính thượng 。bàn kết/kiết thảo am ha Phật mạ tổ khứ tại 。thả đạo tha ý chỉ như hà 。quy sơn lão hán bất thị hảo tâm 。đức sơn hậu lai ha Phật mạ tổ 。đả phong đả vũ 。y cựu bất xuất tha khòa quật 。bị giá lão hán kiến thấu bình sanh kỹ lưỡng 。đáo giá lý hoán tác quy sơn dữ tha thọ kí đắc ma 。hoán tác trạch quảng tạng sơn 。lý năng phục báo đắc ma 。nhược/nhã nhẫm ma thả hỉ một giao thiệp 。tuyết đậu tri thử công án lạc xứ/xử 。cảm dữ tha đoạn cánh đạo 。tuyết thượng gia sương hựu trọng niêm khởi lai giáo nhân kiến 。nhược/nhã kiến đắc khứ 。hứa nhĩ dữ quy sơn đức sơn tuyết đậu đồng tham 。nhược dã bất kiến 。thiết kị vọng sanh Tình giải 。 一勘破(言猶在耳。過) nhất khám phá (ngôn do tại nhĩ 。quá/qua ) 二勘破(兩重公案) nhị khám phá (lượng (lưỡng) trọng công án ) 雪上加霜曾嶮墮(三段不同。在什麼處) tuyết thượng gia sương tằng hiểm đọa (tam đoạn bất đồng 。tại thập ma xứ/xử ) 飛騎將軍入虜庭(嶮。敗軍之將。無勞再斬。喪身失命) phi kị tướng quân nhập lỗ đình (hiểm 。bại quân chi tướng 。vô lao tái trảm 。tang thân thất mạng ) 再得完全能幾箇(死中得活) tái đắc hoàn toàn năng kỷ cá (tử trung đắc hoạt ) 急走過(傍若無人。三十六策。盡爾神通。堪作何用) cấp tẩu quá/qua (bàng nhược/nhã vô nhân 。tam thập lục sách 。tận nhĩ thần thông 。kham tác hà dụng ) 不放過(理能伏豹。穿却鼻孔) bất phóng quá/qua (lý năng phục báo 。xuyên khước Tỳ khổng ) 孤峯頂上草裏坐(果然。穿過鼻孔。也未為奇特。為什麼却在草裏坐) cô phong đảnh/đính thượng thảo lý tọa (quả nhiên 。xuyên quá/qua Tỳ khổng 。dã vị vi kì đặc 。vi thập ma khước tại thảo lý tọa ) 咄(會麼。兩刃相傷。兩兩三三舊路行。唱拍相隨。便打) đốt (hội ma 。lượng (lưỡng) nhận tướng thương 。lượng lượng tam tam cựu lộ hạnh/hành/hàng 。xướng phách tướng tùy 。tiện đả ) 雪竇頌一百則公案。一則則焚香拈出。所以大行於世。他更會文章透得公案。盤礴得熟。方可下筆。何故。如此。龍蛇易辨。衲子難瞞。雪竇參透這公案。於節角聱訛處。著三句語。撮來頌出。雪上加霜。幾乎嶮墮。只如德山似什麼。一似李廣天性善射。天子封為飛騎將軍。深入虜庭。被單于生獲。廣時傷病。置廣兩馬間。絡而盛臥。廣遂詐死。睨其傍有一胡兒騎善馬。廣騰身上馬推墮胡兒。奪其弓矢。鞭馬南馳。彎弓射退追騎。以故得脫。這漢有這般手段。死中得活。雪竇引在頌中。用比德山再入相見。依舊被他跳得出去。看他古人。見到。說到。行到。用到。不妨英靈。有殺人不眨眼底手脚。方可立地成佛。有立地成佛底人。自然殺人不眨眼。方有自由自在分。如今人有底。問著頭上一似衲僧氣概。輕輕拶著。便腰做段。股做截。七支八離。渾無些子相續處。所以古人道。相續也大難。看他德山溈山如此。豈是滅滅挈挈底見解。再得完全能幾箇。急走過。德山喝便出去。一似李廣被捉後設計。一箭射殺一箇番將。得出虜庭相似。雪竇頌到此。大有工夫。德山背却法堂。著草鞋出去。道得便宜。殊不知。這老漢。依舊不放他出頭在。雪竇道。不放過。溈山至晚間問首座。適來新到在什麼處。首座云。當時背却法堂。著草鞋出去也。溈山云。此子他日。向孤峯頂上。盤結草庵。呵佛罵祖去在。幾曾是放過來。不妨奇特。到這裏。雪竇為什麼道。孤峯頂上草裏坐。又下一喝。且道落在什麼處。更參三十年。 tuyết đậu tụng nhất bách tức công án 。nhất tức tức phần hương niêm xuất 。sở dĩ Đại hạnh/hành/hàng ư thế 。tha cánh hội văn chương thấu đắc công án 。bàn bạc đắc thục 。phương khả hạ bút 。hà cố 。như thử 。long xà dịch biện 。nạp tử nạn/nan man 。tuyết đậu tham thấu giá công án 。ư tiết giác 聱ngoa xứ/xử 。trước/trứ tam cú ngữ 。toát lai tụng xuất 。tuyết thượng gia sương 。kỷ hồ hiểm đọa 。chỉ như đức sơn tự thập ma 。nhất tự lý quảng Thiên tánh thiện xạ 。Thiên Tử phong vi phi kị tướng quân 。thâm nhập lỗ đình 。bị đan vu sanh hoạch 。quảng thời thương bệnh 。trí quảng lượng (lưỡng) mã gian 。lạc nhi thịnh ngọa 。quảng toại trá tử 。nghễ kỳ bàng hữu nhất hồ nhi kị thiện mã 。quảng đằng thân thượng mã thôi đọa hồ nhi 。đoạt kỳ cung thỉ 。tiên mã Nam trì 。彎cung xạ thoái truy kị 。dĩ cố đắc thoát 。giá hán hữu giá ba/bát thủ đoạn 。tử trung đắc hoạt 。tuyết đậu dẫn tại tụng trung 。dụng bỉ đức sơn tái nhập tướng kiến 。y cựu bị tha khiêu đắc xuất khứ 。khán tha cổ nhân 。kiến đáo 。thuyết đáo 。hạnh/hành/hàng đáo 。dụng đáo 。bất phương anh linh 。hữu sát nhân bất trát nhãn để thủ cước 。phương khả lập địa thành Phật 。hữu lập địa thành Phật để nhân 。tự nhiên sát nhân bất trát nhãn 。phương hữu tự do tự tại phần 。như kim nhân hữu để 。vấn trước/trứ đầu thượng nhất tự nạp tăng khí khái 。khinh khinh tạt trước/trứ 。tiện yêu tố đoạn 。cổ tố tiệt 。thất chi bát ly 。hồn vô ta tử tướng tục xứ/xử 。sở dĩ cổ nhân đạo 。tướng tục dã Đại nạn/nan 。khán tha đức sơn quy sơn như thử 。khởi thị diệt diệt khiết khiết để kiến giải 。tái đắc hoàn toàn năng kỷ cá 。cấp tẩu quá/qua 。đức sơn hát tiện xuất khứ 。nhất tự lý quảng bị tróc hậu thiết kế 。nhất tiến xạ sát nhất cá phiên tướng 。đắc xuất lỗ đình tương tự 。tuyết đậu tụng đáo thử 。Đại hữu công phu 。đức sơn bối khước pháp đường 。trước/trứ thảo hài xuất khứ 。đạo đắc tiện nghi 。thù bất tri 。giá lão hán 。y cựu bất phóng tha xuất đầu tại 。tuyết đậu đạo 。bất phóng quá/qua 。quy sơn chí vãn gian vấn thủ tọa 。thích lai tân đáo tại thập ma xứ/xử 。thủ tọa vân 。đương thời bối khước pháp đường 。trước/trứ thảo hài xuất khứ dã 。quy sơn vân 。thử tử tha nhật 。hướng cô phong đảnh/đính thượng 。bàn kết/kiết thảo am 。ha Phật mạ tổ khứ tại 。kỷ tằng thị phóng quá/qua lai 。bất phương kì đặc 。đáo giá lý 。tuyết đậu vi thập ma đạo 。cô phong đảnh/đính thượng thảo lý tọa 。hựu hạ nhất hát 。thả đạo lạc tại thập ma xứ/xử 。cánh tham tam thập niên 。 垂示云。大凡扶竪宗教。須是英靈底漢。有殺人不眨眼底手脚。方可立地成佛。所以照用同時卷舒齊唱。理事不二。權實並行。放過一著。建立第二義門。直下截斷葛藤。後學初機難為湊泊。昨日恁麼。事不獲已。今日又恁麼。罪過彌天。若是明眼漢。一點謾他不得。其或未然。虎口裏橫身。不免喪身失命。試舉看。 thùy thị vân 。Đại phàm phù thọ tông giáo 。tu thị anh linh để hán 。hữu sát nhân bất trát nhãn để thủ cước 。phương khả lập địa thành Phật 。sở dĩ chiếu dụng đồng thời quyển thư tề xướng 。lý sự bất nhị 。quyền thật tịnh hạnh/hành/hàng 。phóng quá/qua nhất trước/trứ 。kiến lập đệ nhị nghĩa môn 。trực hạ tiệt đoạn cát đằng 。hậu học sơ ky nạn/nan vi thấu bạc 。tạc nhật nhẫm ma 。sự bất hoạch dĩ 。kim nhật hựu nhẫm ma 。tội quá/qua di Thiên 。nhược/nhã thị minh nhãn hán 。nhất điểm mạn tha bất đắc 。kỳ hoặc vị nhiên 。hổ khẩu lý hoạnh thân 。bất miễn tang thân thất mạng 。thí cử khán 。 【五】舉雪峯示眾云(一盲引眾盲。不為分外)盡大地撮來如粟米粒大(是什麼手段。山僧從來不弄鬼眼睛)拋向面前(只恐拋不下有什麼伎倆)漆桶不會(倚勢欺人。自領出去。莫謾大眾好)打鼓普請看(瞎。打鼓為三軍)。 【ngũ 】cử tuyết phong thị chúng vân (nhất manh dẫn chúng manh 。bất vi phần ngoại )tận Đại địa toát lai như túc mễ lạp Đại (thị thập ma thủ đoạn 。sơn tăng tòng lai bất lộng quỷ nhãn Tình )phao hướng diện tiền (chỉ khủng phao bất hạ hữu thập ma kỹ lưỡng )tất dũng bất hội (ỷ thế khi nhân 。tự lĩnh xuất khứ 。mạc mạn Đại chúng hảo )đả cổ phổ thỉnh khán (hạt 。đả cổ vi tam quân )。 長慶問雲門。雪峯與麼道。還有出頭不得處麼。門云。有。慶云。作麼生。門云。不可總作野狐精見解。雪峯云。匹上不足。匹下有餘。我更與爾打葛藤。拈拄杖云。還見雪峯麼。咄。王令稍嚴。不許攙奪行市。大溈喆云。我更為諸人。土上加泥。拈拄杖云。看看。雪峯向諸人面前放屙。咄。為什麼屎臭也不知。雪峯示眾云。盡大地撮來如粟米粒大。古人接物利生。有奇特處。只是不妨辛懃。三上投子。九到洞山。置漆桶木杓。到處作飯頭。也只為透脫此事。及至洞山作飯頭。一日洞山問雪峯。作什麼。峯云。淘米。山云。淘沙去米。淘米去沙。峯云。沙米一齊去。山云。大眾喫箇什麼。峯便覆盆。山云。子緣在德山。指令見之。纔到便問。從上宗乘中事。學人還有分也無。德山打一棒云。道什麼。因此有省。後在鰲山阻雪。謂嵓頭云。我當時在德山棒下。如桶底脫相似。嵓頭喝云。爾不見道。從門入者。不是家珍。須是自己胸中流出。蓋天蓋地。方有少分相應。雪峯忽然大悟。禮拜云。師兄今日始是鰲山成道。如今人只管道。古人特地做作。教後人依規矩。若恁麼。正是謗他古人。謂之出佛身血。古人不似如今人苟且。豈以一言半句。以當平生。若扶竪宗教。續佛壽命。所以吐一言半句。自然坐斷天下人舌頭。無爾著意路作情解。涉道理處。看他此箇示眾。蓋為他曾見作家來。所以有作家鉗鎚。凡出一言半句。不是心機意識思量鬼窟裏作活計。直是超群拔萃。坐斷古今。不容擬議。他家用處。盡是如此。一日示眾云。南山有一條鱉鼻蛇。汝等諸人切須好看取。時稜道者出眾云。恁麼則今日堂中大有人喪身失命去在。又云。盡大地是沙門一隻眼。汝等諸人。向什麼處屙。又云。望州亭與汝相見了也。烏石嶺與汝相見了也。僧堂前與汝相見了也。時保福問鵝湖。僧堂前即且置。如何是望州亭。烏石嶺相見處。鵝湖驟步歸方丈。他常舉這般語。示眾。只如道盡大地撮來如粟米粒大。這箇時節。且道以情識卜度得麼。須是打破羅籠。得失是非一時放下。洒洒落落。自然透得他圈繢。方見他用處。且道。雪峯意在什麼處。人多作情解道。心是萬法之主。盡大地一時在我手裏。且喜沒交涉。到這裏。須是箇真實漢。聊聞舉著。徹骨徹髓見得透。且不落情思意想。若是箇本色行脚衲子。見他恁麼。已是郎當為人了也。看他雪竇頌云。 trường/trưởng khánh vấn Vân Môn 。tuyết phong dữ ma đạo 。hoàn hữu xuất đầu bất đắc xứ/xử ma 。môn vân 。hữu 。khánh vân 。tác ma sanh 。môn vân 。bất khả tổng tác dã hồ tinh kiến giải 。tuyết phong vân 。thất thượng bất túc 。thất hạ hữu dư 。ngã cánh dữ nhĩ đả cát đằng 。niêm trụ trượng vân 。hoàn kiến tuyết phong ma 。đốt 。Vương lệnh sảo nghiêm 。bất hứa sam đoạt hạnh/hành/hàng thị 。Đại quy 喆vân 。ngã cánh vi chư nhân 。độ thượng gia nê 。niêm trụ trượng vân 。khán khán 。tuyết phong hướng chư nhân diện tiền phóng A 。đốt 。vi thập ma thỉ xú dã bất tri 。tuyết phong thị chúng vân 。tận Đại địa toát lai như túc mễ lạp Đại 。cổ nhân tiếp vật lợi sanh 。hữu kì đặc xứ/xử 。chỉ thị bất phương tân cần 。tam thượng đầu tử 。cửu đáo đỗng sơn 。trí tất dũng mộc tiêu 。đáo xứ/xử tác phạn đầu 。dã chỉ vi thấu thoát thử sự 。cập chí đỗng sơn tác phạn đầu 。nhất nhật đỗng sơn vấn tuyết phong 。tác thập ma 。phong vân 。đào mễ 。sơn vân 。đào sa khứ mễ 。đào mễ khứ sa 。phong vân 。sa mễ nhất tề khứ 。sơn vân 。Đại chúng khiết cá thập ma 。phong tiện phước bồn 。sơn vân 。tử duyên tại đức sơn 。chỉ lệnh kiến chi 。tài đáo tiện vấn 。tòng thượng tông thừa trung sự 。học nhân hoàn hữu phần dã vô 。đức sơn đả nhất bổng vân 。đạo thập ma 。nhân thử hữu tỉnh 。hậu tại ngao sơn trở tuyết 。vị 嵓đầu vân 。ngã đương thời tại đức sơn bổng hạ 。như dũng để thoát tương tự 。嵓đầu hát vân 。nhĩ bất kiến đạo 。tùng môn nhập giả 。bất thị gia trân 。tu thị tự kỷ hung trung lưu xuất 。cái thiên cái địa 。phương hữu thiểu phần tướng ứng 。tuyết phong hốt nhiên đại ngộ 。lễ bái vân 。sư huynh kim nhật thủy thị ngao sơn thành đạo 。như kim nhân chỉ quản đạo 。cổ nhân đặc địa tố tác 。giáo hậu nhân y quy củ 。nhược/nhã nhẫm ma 。chánh thị báng tha cổ nhân 。vị chi xuất Phật thân huyết 。cổ nhân bất tự như kim nhân cẩu thả 。khởi dĩ nhất ngôn bán cú 。dĩ đương bình sanh 。nhược/nhã phù thọ tông giáo 。tục Phật thọ mạng 。sở dĩ thổ nhất ngôn bán cú 。tự nhiên tọa đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu 。vô nhĩ trước/trứ ý lộ tác Tình giải 。thiệp đạo lý xứ/xử 。khán tha thử cá thị chúng 。cái vi tha tằng kiến tác gia lai 。sở dĩ hữu tác gia kiềm chùy 。phàm xuất nhất ngôn bán cú 。bất thị tâm ky ý thức tư lượng quỷ quật lý tác hoạt kế 。trực thị siêu quần bạt tụy 。tọa đoạn cổ kim 。bất dung nghĩ nghị 。tha gia dụng xứ/xử 。tận thị như thử 。nhất nhật thị chúng vân 。Nam sơn hữu nhất điều miết Tỳ xà 。nhữ đẳng chư nhân thiết tu hảo khán thủ 。thời lăng đạo giả xuất chúng vân 。nhẫm ma tức kim nhật đường trung Đại hữu nhân tang thân thất mạng khứ tại 。hựu vân 。tận Đại địa thị Sa Môn nhất chích nhãn 。nhữ đẳng chư nhân 。hướng thập ma xứ/xử A 。hựu vân 。vọng châu đình dữ nhữ tướng kiến liễu dã 。ô thạch lĩnh dữ nhữ tướng kiến liễu dã 。tăng đường tiền dữ nhữ tướng kiến liễu dã 。thời bảo phước vấn nga hồ 。tăng đường tiền tức thả trí 。như hà thị vọng châu đình 。ô thạch lĩnh tướng kiến xứ 。nga hồ sậu bộ quy phương trượng 。tha thường cử giá ba/bát ngữ 。thị chúng 。chỉ như đạo tận Đại địa toát lai như túc mễ lạp Đại 。giá cá thời tiết 。thả đạo dĩ Tình thức bốc độ đắc ma 。tu thị đả phá La lung 。đắc thất thị phi nhất thời phóng hạ 。sái sái lạc lạc 。tự nhiên thấu đắc tha 圈hội 。phương kiến tha dụng xứ/xử 。thả đạo 。tuyết phong ý tại thập ma xứ/xử 。nhân đa tác Tình giải đạo 。tâm thị vạn pháp chi chủ 。tận Đại địa nhất thời tại ngã thủ lý 。thả hỉ một giao thiệp 。đáo giá lý 。tu thị cá chân thật hán 。liêu văn cử trước/trứ 。triệt cốt triệt tủy kiến đắc thấu 。thả bất lạc Tình tư ý tưởng 。nhược/nhã thị cá bổn sắc hạnh/hành/hàng cước nạp tử 。kiến tha nhẫm ma 。dĩ thị lang đương vi nhân liễu dã 。khán tha tuyết đậu tụng vân 。 牛頭沒(閃電相似。蹉過了也)馬頭回(如擊石火) ngưu đầu một (thiểm điện tương tự 。tha quá/qua liễu dã )Mã đầu hồi (như kích thạch hỏa ) 曹溪鏡裏絕塵埃(打破鏡來。與爾相見。須是打破始得) Tào Khê kính lý tuyệt trần ai (đả phá kính lai 。dữ nhĩ tướng kiến 。tu thị đả phá thủy đắc ) 打鼓看來君不見(刺破爾眼睛。莫輕易好。漆桶有什麼難見處) đả cổ khán lai quân bất kiến (thứ phá nhĩ nhãn Tình 。mạc khinh dịch hảo 。tất dũng hữu thập ma nạn/nan kiến xứ ) 百花春至為誰開(法不相饒。一場狼籍。葛藤窟裏出頭來) bách hoa xuân chí vi thùy khai (Pháp bất tướng nhiêu 。nhất trường lang tịch 。cát đằng quật lý xuất đầu lai ) 雪竇自然見他古人。只消去他命脈上一劄。與他頌出。牛頭沒馬頭回。且道說箇什麼。見得透底。如早朝喫粥。齋時喫飯相似。只是尋常。雪竇慈悲。當頭一鎚擊碎。一句截斷。只是不妨孤峻。如擊石火似閃電光。不露鋒鋩無爾湊泊處。且道向意根下摸索得麼。此兩句一時道盡了也。雪竇第三句。却通一線道。略露些風規。早是落草。第四句。直下更是落草。若向言上生言。句上生句。意上生意。作解作會。不唯帶累老僧。亦乃辜負雪竇。古人句雖如此。意不如此。終不作道理繫縛人。曹溪鏡裏絕塵埃。多少人道。靜心便是鏡。且喜沒交涉。只管作計較道理。有什麼了期。這箇是本分說話。山僧不敢不依本分。牛頭沒馬頭回。雪竇分明說了也。自是人不見。所以雪竇如此郎當頌道。打鼓看來君不見。癡人還見麼。更向爾道。百花春至為誰開。可謂豁開戶牖。與爾一時八字打開了也。及乎春來。幽谷野澗。乃至無人處。百花競發。爾且道更為誰開。 tuyết đậu tự nhiên kiến tha cổ nhân 。chỉ tiêu khứ tha mạng mạch thượng nhất 劄。dữ tha tụng xuất 。ngưu đầu một Mã đầu hồi 。thả đạo thuyết cá thập ma 。kiến đắc thấu để 。như tảo triêu khiết chúc 。trai thời khiết phạn tương tự 。chỉ thị tầm thường 。tuyết đậu từ bi 。đương đầu nhất chùy kích toái 。nhất cú tiệt đoạn 。chỉ thị bất phương cô tuấn 。như kích thạch hỏa tự thiểm điện quang 。bất lộ phong mang vô nhĩ thấu bạc xứ/xử 。thả đạo hướng ý căn hạ  mạc tác/sách đắc ma 。thử lượng (lưỡng) cú nhất thời đạo tận liễu dã 。tuyết đậu đệ tam cú 。khước thông nhất tuyến đạo 。lược lộ ta phong quy 。tảo thị lạc thảo 。đệ tứ cú 。trực hạ cánh thị lạc thảo 。nhược/nhã hướng ngôn thượng sanh ngôn 。cú thượng sanh cú 。ý thượng sanh ý 。tác giải tác hội 。bất duy đái luy lão tăng 。diệc nãi cô phụ tuyết đậu 。cổ nhân cú tuy như thử 。ý bất như thử 。chung bất tác đạo lý hệ phược nhân 。Tào Khê kính lý tuyệt trần ai 。đa thiểu nhân đạo 。tĩnh tâm tiện thị kính 。thả hỉ một giao thiệp 。chỉ quản tác kế giác đạo lý 。hữu thập ma liễu kỳ 。giá cá thị bổn phần thuyết thoại 。sơn tăng bất cảm bất y bổn phần 。ngưu đầu một Mã đầu hồi 。tuyết đậu phân minh thuyết liễu dã 。tự thị nhân bất kiến 。sở dĩ tuyết đậu như thử lang đương tụng đạo 。đả cổ khán lai quân bất kiến 。si nhân hoàn kiến ma 。cánh hướng nhĩ đạo 。bách hoa xuân chí vi thùy khai 。khả vị khoát khai hộ dũ 。dữ nhĩ nhất thời bát tự đả khai liễu dã 。cập hồ xuân lai 。u cốc dã giản 。nãi chí vô nhân xứ/xử 。bách hoa cạnh phát 。nhĩ thả đạo cánh vi thùy khai 。 【六】舉雲門垂語云。十五日已前不問汝(半河南。半河北。這裏不收舊曆日)十五日已後道將一句來(不免從朝至暮。切忌道著。來日是十六。日月如流)自代云。日日是好日(收。鰕跳不出斗。誰家無明月清風。還知麼。海神知貴不知價)。 【lục 】cử Vân Môn thùy ngữ vân 。thập ngũ nhật dĩ tiền bất vấn nhữ (bán hà Nam 。bán hà Bắc 。giá lý bất thu cựu lịch nhật )thập ngũ nhật dĩ hậu đạo tướng nhất cú lai (bất miễn tùng triêu chí mộ 。thiết kị đạo trước/trứ 。lai nhật thị thập lục 。nhật nguyệt như lưu )tự đại vân 。nhật nhật thị hảo nhật (thu 。hà khiêu bất xuất đẩu 。thùy gia vô minh nguyệt thanh phong 。hoàn tri ma 。hải Thần tri quý bất tri giá )。 雲門初參睦州。州旋機電轉。直是難湊泊。尋常接人。纔跨門便搊住云。道道。擬議不來。便推出云。秦時(車*度)轢鑽。雲門凡去見。至第三回。纔敲門。州云。誰。門云。文偃。纔開門便跳入。州搊住云。道道。門擬議。便被推出門一足在門閫內。被州急合門。拶折雲門脚。門忍痛作聲。忽然大悟。後來語脈接人。一摸脫出睦州。後於陳操尚書宅。住三年。睦州指往雪峯處去。至彼出眾便問。如何是佛。峯云。莫寐語。雲門便禮拜。一住三年。雪峯一日問。子見處如何。門云。某甲見處。與從上諸聖。不移易一絲毫許。靈樹二十年。不請首座。常云。我首座生也。又云。我首座牧牛也。復云。我首座行脚也。忽一日令撞鐘。三門前接首座。眾皆訝之雲門果至。便請入首座寮。解包。靈樹人號曰知聖禪師。過去未來事皆預知。一日廣主劉王。將興兵。躬入院。請師決臧否。靈樹已先知。怡然坐化。廣主怒曰。和尚何時得疾。侍者對曰。師不曾有疾。適封一合子。令俟王來呈之。廣主開合得一帖子云。人天眼目。堂中首座。廣主悟旨。遂寢兵。請雲門出世。住靈樹。後來方住雲門。師開堂說法。有鞠常侍致問。靈樹果子熟也未。門云。什麼年中。得信道生。復引劉王昔為賣香客等因緣。劉王後諡靈樹。為知聖禪師。靈樹生生不失通。雲門凡三生為王。所以失通。一日劉王詔師入內過夏。共數人尊宿。皆受內人問訊說法。唯師一人不言。亦無人親近。有一直殿使。書一偈。貼在碧玉殿上云。大智修行。始是禪。禪門宜默不宜喧。萬般巧說爭如實。輸却雲門總不言。雲門尋常愛說三字禪。顧鑒咦。又說一字禪。僧問殺父殺母。佛前懺悔。殺佛殺祖。向什麼處懺悔。門云。露。又問。如何是正法眼藏。門云。普。直是不容擬議。到平鋪處。又却罵人若下一句語。如鐵橛子相似。後出四哲。乃洞山初。智門寬。德山密。香林遠皆為大宗師。香林十八年為侍者。凡接他。只叫遠侍者。遠云。喏。門云。是什麼。如此十八年。一日方悟。門云。我今後更不叫汝。雲門尋常接人。多用睦州手段。只是難為湊泊。有抽釘拔楔底鉗鎚。雪竇道。我愛韶陽新定機。一生與人抽釘拔楔。垂箇問頭示眾云。十五日已前不問汝。十五日已後道將一句來。坐斷千差不通凡聖。自代云。日日是好日。十五日已前。這語已坐斷千差。十五日已後。這語也坐斷千差。是他不道明日是十六。後人只管隨語生解。有什麼交涉他雲門立箇宗風。須是有箇為人處。垂語了。却自代云。日日是好日。此語通貫古今。從前至後。一時坐斷。山僧如此說話。也是隨語生解。他殺不如自殺。纔作道理。墮坑落塹。雲門一句中。三句俱備。蓋是他家宗旨如此。垂一句語。須要歸宗。若不如此。只是杜撰。此事無許多論說。而未透者。却要如此。若透得。便見古人意旨。看取雪竇打葛藤。 Vân Môn sơ tham mục châu 。châu toàn ky điện chuyển 。trực thị nạn/nan thấu bạc 。tầm thường tiếp nhân 。tài khóa môn tiện xâu trụ/trú vân 。đạo đạo 。nghĩ nghị Bất-lai 。tiện thôi xuất vân 。tần thời (xa *độ )lịch toản 。Vân Môn phàm khứ kiến 。chí đệ tam hồi 。tài xao môn 。châu vân 。thùy 。môn vân 。văn yển 。tài khai môn tiện khiêu nhập 。châu xâu trụ/trú vân 。đạo đạo 。môn nghĩ nghị 。tiện bị thôi xuất môn nhất túc tại môn khổn nội 。bị châu cấp hợp môn 。tạt chiết Vân Môn cước 。môn nhẫn thống tác thanh 。hốt nhiên đại ngộ 。hậu lai ngữ mạch tiếp nhân 。nhất  mạc thoát xuất mục châu 。hậu ư trần thao Thượng Thư trạch 。trụ/trú tam niên 。mục châu chỉ vãng tuyết phong xứ/xử khứ 。chí bỉ xuất chúng tiện vấn 。như hà thị Phật 。phong vân 。mạc mị ngữ 。Vân Môn tiện lễ bái 。Nhất Trụ tam niên 。tuyết phong nhất nhật vấn 。tử kiến xứ như hà 。môn vân 。mỗ giáp kiến xứ 。dữ tòng thượng chư Thánh 。bất di dịch nhất ti hào hứa 。linh thụ/thọ nhị thập niên 。bất thỉnh thủ tọa 。thường vân 。ngã thủ tọa sanh dã 。hựu vân 。ngã thủ tọa mục ngưu dã 。phục vân 。ngã thủ tọa hạnh/hành/hàng cước dã 。hốt nhất nhật lệnh chàng chung 。tam môn tiền tiếp thủ tọa 。chúng giai nhạ chi Vân Môn quả chí 。tiện thỉnh nhập thủ tọa liêu 。giải bao 。linh thụ/thọ nhân hiệu viết tri Thánh Thiền sư 。quá khứ vị lai sự giai dự tri 。nhất nhật quảng chủ lưu Vương 。tướng hưng binh 。cung nhập viện 。thỉnh sư quyết tang phủ 。linh thụ/thọ dĩ tiên tri 。di nhiên tọa hóa 。quảng chủ nộ viết 。hòa thượng hà thời đắc tật 。thị giả đối viết 。sư bất tằng hữu tật 。thích phong nhất hợp tử 。lệnh sĩ Vương lai trình chi 。quảng chủ khai hợp đắc nhất thiếp tử vân 。nhân thiên nhãn mục 。đường trung thủ tọa 。quảng chủ ngộ chỉ 。toại tẩm binh 。thỉnh Vân Môn xuất thế 。trụ/trú linh thụ/thọ 。hậu lai phương trụ/trú Vân Môn 。sư khai đường thuyết Pháp 。hữu cúc thường thị trí vấn 。linh thụ/thọ quả tử thục dã vị 。môn vân 。thập ma niên trung 。đắc tín Đạo sanh 。phục dẫn lưu Vương tích vi mại hương khách đẳng nhân duyên 。lưu Vương hậu thụy linh thụ/thọ 。vi tri Thánh Thiền sư 。linh thụ/thọ sanh sanh bất thất thông 。Vân Môn phàm tam sanh vi Vương 。sở dĩ thất thông 。nhất nhật lưu Vương chiếu sư nhập nội quá hạ 。cọng sổ nhân tôn tú 。giai thọ/thụ nội nhân vấn tấn thuyết Pháp 。duy sư nhất nhân bất ngôn 。diệc vô nhân thân cận 。hữu nhất trực điện sử 。thư nhất kệ 。thiếp tại bích ngọc điện thượng vân 。đại trí tu hành 。thủy thị Thiền 。Thiền môn nghi mặc bất nghi huyên 。vạn ba/bát xảo thuyết tranh như thật 。du khước Vân Môn tổng bất ngôn 。Vân Môn tầm thường ái thuyết tam tự Thiền 。cố giám di 。hựu thuyết nhất tự Thiền 。tăng vấn sát phụ sát mẫu 。Phật tiền sám hối 。sát Phật sát tổ 。hướng thập ma xứ/xử sám hối 。môn vân 。lộ 。hựu vấn 。như hà thị chánh pháp nhãn tạng 。môn vân 。phổ 。trực thị bất dung nghĩ nghị 。đáo bình phô xứ/xử 。hựu khước mạ nhân nhược/nhã hạ nhất cú ngữ 。như thiết quyết tử tương tự 。hậu xuất tứ triết 。nãi đỗng sơn sơ 。trí môn khoan 。đức sơn mật 。hương lâm viễn giai vi Đại tông sư 。hương lâm thập bát niên vi thị giả 。phàm tiếp tha 。chỉ khiếu viễn thị giả 。viễn vân 。nhạ 。môn vân 。thị thập ma 。như thử thập bát niên 。nhất nhật phương ngộ 。môn vân 。ngã kim hậu cánh bất khiếu nhữ 。Vân Môn tầm thường tiếp nhân 。đa dụng mục châu thủ đoạn 。chỉ thị nạn/nan vi thấu bạc 。hữu trừu đinh bạt tiết để kiềm chùy 。tuyết đậu đạo 。ngã ái thiều dương tân định ky 。nhất sanh dữ nhân trừu đinh bạt tiết 。thùy cá vấn đầu thị chúng vân 。thập ngũ nhật dĩ tiền bất vấn nhữ 。thập ngũ nhật dĩ hậu đạo tướng nhất cú lai 。tọa đoạn thiên sái bất thông phàm Thánh 。tự đại vân 。nhật nhật thị hảo nhật 。thập ngũ nhật dĩ tiền 。giá ngữ dĩ tọa đoạn thiên sái 。thập ngũ nhật dĩ hậu 。giá ngữ dã tọa đoạn thiên sái 。thị tha bất đạo minh nhật thị thập lục 。hậu nhân chỉ quản tùy ngữ sanh giải 。hữu thập ma giao thiệp tha Vân Môn lập cá tông phong 。tu thị hữu cá vi nhân xứ/xử 。thùy ngữ liễu 。khước tự đại vân 。nhật nhật thị hảo nhật 。thử ngữ thông quán cổ kim 。tùng tiền chí hậu 。nhất thời tọa đoạn 。sơn tăng như thử thuyết thoại 。dã thị tùy ngữ sanh giải 。tha sát bất như tự sát 。tài tác đạo lý 。đọa khanh lạc tiệm 。Vân Môn nhất cú trung 。tam cú câu bị 。cái thị tha gia tông chỉ như thử 。thùy nhất cú ngữ 。tu yếu quy tông 。nhược/nhã bất như thử 。chỉ thị đỗ soạn 。thử sự vô hứa đa luận thuyết 。nhi vị thấu giả 。khước yếu như thử 。nhược/nhã thấu đắc 。tiện kiến cổ nhân ý chỉ 。khán thủ tuyết đậu đả cát đằng 。 去却一(七穿八穴。向什麼處去。放過一着) khứ khước nhất (thất xuyên bát huyệt 。hướng thập ma xứ/xử khứ 。phóng quá/qua nhất khán ) 拈得七(拈不出。却不放過) niêm đắc thất (niêm bất xuất 。khước bất phóng quá/qua ) 上下四維無等匹(何似生。上是天下是地。東南西北與四維。有什麼等匹。爭奈拄杖在我手裏) thượng hạ tứ duy vô đẳng thất (hà tự sanh 。thượng thị thiên hạ thị địa 。Đông Nam Tây Bắc dữ tứ duy 。hữu thập ma đẳng thất 。tranh nại trụ trượng tại ngã thủ lý ) 徐行踏斷流水聲(莫問脚跟下。難為體究。打入葛藤窟裏。去了也) từ hạnh/hành/hàng đạp đoạn lưu thủy thanh (mạc vấn cước cân hạ 。nạn/nan vi thể cứu 。đả nhập cát đằng quật lý 。khứ liễu dã ) 縱觀寫出飛禽跡(眼裏亦無此消息野狐精見解。依前只在舊窠窟裏) túng quán tả xuất phi cầm tích (nhãn lý diệc vô thử tiêu tức dã hồ tinh kiến giải 。y tiền chỉ tại cựu khòa quật lý ) 草茸茸(腦後拔箭。是什麼消息。墮在平實處) thảo nhung nhung (não hậu bạt tiến 。thị thập ma tiêu tức 。đọa tại bình thật xứ/xử ) 煙羃羃(未出這窠窟。足下雲生) yên mạc mạc (vị xuất giá khòa quật 。túc hạ vân sanh ) 空生巖畔花狼籍(在什麼處。不唧(口*留)漢。勘破了也) không sanh nham bạn hoa lang tịch (tại thập ma xứ/xử 。bất tức (khẩu *lưu )hán 。khám phá liễu dã ) 彈指堪悲舜若多(四方八面盡法界。向舜若多鼻孔裏道將一句來。在什麼處) đàn chỉ kham bi thuấn nhã đa (tứ phương bát diện tận Pháp giới 。hướng thuấn nhã đa Tỳ khổng lý đạo tướng nhất cú lai 。tại thập ma xứ/xử ) 莫動著(前言何在。動著時如何) mạc động trước/trứ (tiền ngôn hà tại 。động trước/trứ thời như hà ) 動著三十棒(自領出去。便打) động trước/trứ tam thập bổng (tự lĩnh xuất khứ 。tiện đả ) 雪竇頌古。偏能如此。當頭以金剛王寶劍。揮一下了。然後略露些風規。雖然如此。畢竟無有二解。去却一拈得七。人多作算數會道。去却一是十五日已前事。雪竇驀頭下兩句言語印破了。却露出教人見。去却一拈得七。切忌向言句中作活計。何故胡餅有什麼汁。人多落在意識中。須是向語句未生已前。會取始得。大用現前。自然見得也。所以釋迦老子成道後。於摩竭提國。三七日中。思惟如是事。諸法寂滅相。不可以言宣。我寧不說法。疾入於涅槃。到這裏覓箇開口處不得。以方便力故。為五比丘說已。至三百六十會。說一代時教。只是方便。所以脫珍御服。著獘垢衣。不得已。而向第二義門中淺近之處。誘引諸子。若教他向上全提。盡大地無一箇半箇。且道。作麼生是第一句。到這裏。雪竇露些意教人見。爾但上不見有諸佛。下不見有眾生。外不見有山河大地。內不見有見聞覺知。如大死底人却活相似。長短好惡。打成一片。一一拈來更無異見。然後應用不失其宜。方見他道去却一拈得七。上下四維無等匹。若於此句透得。直得上下四維無有等匹。森羅萬象。草芥人畜。著著全彰自己家風。所以道。萬象之中獨露身。惟人自肯乃方親。昔年謬向途中覓。今日看來火裏氷。天上天下惟我獨尊。人多逐末不求其本。先得本正。自然風行草偃。水到渠成。徐行踏斷流水聲。徐徐行動時。浩浩流水聲。也應踏斷。縱觀寫出飛禽跡。縱目一觀。直饒是飛禽跡亦如寫出相似。到這裏。鑊湯爐炭吹教滅。劍樹刀山喝便摧。不為難事。雪竇到此。慈悲之故。恐人坐在無事界中。復道。草茸茸煙羃羃。所以蓋覆却直得草茸茸。煙羃羃。且道是什麼人境界。喚作日日是好日得麼。且喜沒交涉。直得徐行踏斷流水聲也不是。縱觀寫出飛禽跡也不是。草茸茸也不是。煙羃羃也不是。直饒總不恁麼。正是空生巖畔花狼籍。也須是轉過那邊始得。豈不見。須菩提巖中宴坐。諸天雨花讚嘆。尊者曰。空中雨花讚嘆。復是何人天曰。我是天帝釋。尊者曰。汝何讚嘆。天曰。我重尊者善說般若波羅蜜多。尊者曰。我於般若。未嘗說一字。汝云何讚歎。天曰。尊者無說。我乃無聞。無說無聞。是真般若。又復動地雨花。雪竇亦曾有頌云。雨過雲凝曉半開。數峯如畫碧崔嵬。空生不解巖中坐。惹得天花動地來。天帝既動地雨花。到這裏。更藏去那裏。雪竇又道我恐逃之逃不得。大方之外皆充塞。忙忙擾擾知何窮。八面清風惹衣裓。直得淨裸裸赤洒洒。都無纖毫過患。也未為極則。且畢竟如何即是。看取下文云。彈指堪悲舜若多。梵語舜若多。此云虛空神。以虛空為體。無身覺觸。得佛光照方現得身。爾若得似舜若多神時。雪竇正好彈指悲歎。又云。莫動著。動著時如何。白日青天。開眼瞌睡。 tuyết đậu tụng cổ 。Thiên năng như thử 。đương đầu dĩ Kim Cương vương bảo kiếm 。huy nhất hạ liễu 。nhiên hậu lược lộ ta phong quy 。tuy nhiên như thử 。tất cánh vô hữu nhị giải 。khứ khước nhất niêm đắc thất 。nhân đa tác toán số hội đạo 。khứ khước nhất thị thập ngũ nhật dĩ tiền sự 。tuyết đậu mạch đầu hạ lượng (lưỡng) cú ngôn ngữ ấn phá liễu 。khước lộ xuất giáo nhân kiến 。khứ khước nhất niêm đắc thất 。thiết kị hướng ngôn cú trung tác hoạt kế 。hà cố hồ bính hữu thập ma trấp 。nhân đa lạc tại ý thức trung 。tu thị hướng ngữ cú vị sanh dĩ tiền 。hội thủ thủy đắc 。đại dụng hiện tiền 。tự nhiên kiến đắc dã 。sở dĩ Thích Ca lão tử thành đạo hậu 。ư Ma kiệt đề quốc 。tam thất nhật trung 。tư tánh như thị sự 。chư pháp tịch diệt tướng 。bất khả dĩ ngôn tuyên 。ngã ninh bất thuyết Pháp 。tật nhập ư Niết-Bàn 。đáo giá lý mịch cá khai khẩu xứ/xử bất đắc 。dĩ phương tiện lực cố 。vi ngũ bỉ khâu thuyết dĩ 。chí tam bách lục thập hội 。thuyết nhất đại thời giáo 。chỉ thị phương tiện 。sở dĩ thoát trân ngự phục 。trước/trứ tệ cấu y 。bất đắc dĩ 。nhi hướng đệ nhị nghĩa môn trung thiển cận chi xứ/xử 。dụ dẫn chư tử 。nhược/nhã giáo tha hướng thượng toàn Đề 。tận Đại địa vô nhất cá bán cá 。thả đạo 。tác ma sanh thị đệ nhất cú 。đáo giá lý 。tuyết đậu lộ ta ý giáo nhân kiến 。nhĩ đãn thượng bất kiến hữu chư Phật 。hạ bất kiến hữu chúng sanh 。ngoại bất kiến hữu sơn hà Đại địa 。nội bất kiến hữu kiến văn giác tri 。như đại tử để nhân khước hoạt tương tự 。trường/trưởng đoản hảo ác 。đả thành nhất phiến 。nhất nhất niêm lai cánh vô dị kiến 。nhiên hậu ưng dụng bất thất kỳ nghi 。phương kiến tha đạo khứ khước nhất niêm đắc thất 。thượng hạ tứ duy vô đẳng thất 。nhược/nhã ư thử cú thấu đắc 。trực đắc thượng hạ tứ duy vô hữu đẳng thất 。sâm la vạn tượng 。thảo giới nhân súc 。trước/trứ trước/trứ toàn chương tự kỷ gia phong 。sở dĩ đạo 。vạn tượng chi trung độc lộ thân 。duy nhân tự khẳng nãi phương thân 。tích niên mậu hướng đồ trung mịch 。kim nhật khán lai hỏa lý băng 。Thiên thượng Thiên hạ duy ngã độc tôn 。nhân đa trục mạt bất cầu kỳ bổn 。tiên đắc bổn chánh 。tự nhiên phong hạnh/hành/hàng thảo yển 。thủy đáo cừ thành 。từ hạnh/hành/hàng đạp đoạn lưu thủy thanh 。từ từ hạnh/hành/hàng động thời 。hạo hạo lưu thủy thanh 。dã ưng đạp đoạn 。túng quán tả xuất phi cầm tích 。túng mục nhất quán 。trực nhiêu thị phi cầm tích diệc như tả xuất tương tự 。đáo giá lý 。hoạch thang lô thán xuy giáo diệt 。kiếm thụ/thọ đao sơn hát tiện tồi 。bất vi nạn/nan sự 。tuyết đậu đáo thử 。từ bi chi cố 。khủng nhân tọa tại vô sự giới trung 。phục đạo 。thảo nhung nhung yên mạc mạc 。sở dĩ cái phước khước trực đắc thảo nhung nhung 。yên mạc mạc 。thả đạo thị thập ma nhân cảnh giới 。hoán tác nhật nhật thị hảo nhật đắc ma 。thả hỉ một giao thiệp 。trực đắc từ hạnh/hành/hàng đạp đoạn lưu thủy thanh dã bất thị 。túng quán tả xuất phi cầm tích dã bất thị 。thảo nhung nhung dã bất thị 。yên mạc mạc dã bất thị 。trực nhiêu tổng bất nhẫm ma 。chánh thị không sanh nham bạn hoa lang tịch 。dã tu thị chuyển quá/qua na biên thủy đắc 。khởi bất kiến 。Tu-bồ-đề nham trung yến tọa 。chư Thiên vũ hoa tán thán 。Tôn-Giả viết 。không trung vũ hoa tán thán 。phục thị hà nhân thiên viết 。ngã thị Thiên đế thích 。Tôn-Giả viết 。nhữ hà tán thán 。Thiên viết 。ngã trọng Tôn-Giả thiện thuyết Bát-nhã Ba-la-mật đa 。Tôn-Giả viết 。ngã ư Bát-nhã 。vị thường thuyết nhất tự 。nhữ vân hà tán thán 。Thiên viết 。Tôn-Giả vô thuyết 。ngã nãi vô văn 。vô thuyết vô văn 。thị chân Bát-nhã 。hựu phục động địa vũ hoa 。tuyết đậu diệc tằng hữu tụng vân 。vũ quá/qua vân ngưng hiểu bán khai 。số phong như họa bích thôi ngôi 。không sanh bất giải nham trung tọa 。nhạ đắc thiên hoa động địa lai 。Thiên đế ký động địa vũ hoa 。đáo giá lý 。cánh tạng khứ na lý 。tuyết đậu hựu đạo ngã khủng đào chi đào bất đắc 。Đại phương chi ngoại giai sung tắc 。mang mang nhiễu nhiễu tri hà cùng 。bát diện thanh phong nhạ y kích 。trực đắc tịnh lỏa lỏa xích sái sái 。đô vô tiêm hào quá hoạn 。dã vị vi cực tức 。thả tất cánh như hà tức thị 。khán thủ hạ văn vân 。đàn chỉ kham bi thuấn nhã đa 。phạm ngữ thuấn nhã đa 。thử vân hư không thần 。dĩ hư không vi thể 。vô thân giác xúc 。đắc Phật quang chiếu phương hiện đắc thân 。nhĩ nhược/nhã đắc tự thuấn nhã đa Thần thời 。tuyết đậu chánh hảo đàn chỉ bi thán 。hựu vân 。mạc động trước/trứ 。động trước/trứ thời như hà 。bạch nhật thanh Thiên 。khai nhãn khạp thụy 。 垂示云。聲前一句。千聖不傳。未曾親覲。如隔大千。設使向聲前辨得。截斷天下人舌頭。亦未是性懆漢。所以道。天不能蓋。地不能載。虛空不能容。日月不能照。無佛處獨稱尊。始較些子。其或未然。於一毫頭上透得。放大光明七縱八橫。於法自在自由。信手拈來無有不是。且道得箇什麼。如此奇特。復云。大眾會麼。從前汗馬無人識。只要重論蓋代功。即今事且致雪竇公案又作麼生。看取下文。 thùy thị vân 。thanh tiền nhất cú 。thiên Thánh bất truyền 。vị tằng thân cận 。như cách Đại Thiên 。thiết sử hướng thanh tiền biện đắc 。tiệt đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu 。diệc vị thị tánh 懆hán 。sở dĩ đạo 。Thiên bất năng cái 。địa bất năng tái 。hư không bất năng dung 。nhật nguyệt bất năng chiếu 。vô Phật xứ/xử độc xưng tôn 。thủy giác ta tử 。kỳ hoặc vị nhiên 。ư nhất hào đầu thượng thấu đắc 。phóng đại quang minh thất túng bát hoạnh 。ư pháp tự tại tự do 。tín thủ niêm lai vô hữu bất thị 。thả đạo đắc cá thập ma 。như thử kì đặc 。phục vân 。Đại chúng hội ma 。tùng tiền hãn mã vô nhân thức 。chỉ yếu trọng luận cái đại công 。tức kim sự thả trí tuyết đậu công án hựu tác ma sanh 。khán thủ hạ văn 。 【七】舉僧問法眼(道什麼。檐枷過狀)慧超咨和尚。如何是佛(道什麼。眼睛突出)法眼云。汝是慧超(依模脫出。鐵餕饀。就身打劫)。 【thất 】cử tăng vấn pháp nhãn (đạo thập ma 。diêm gia quá/qua trạng )tuệ siêu tư hòa thượng 。như hà thị Phật (đạo thập ma 。nhãn Tình đột xuất )pháp nhãn vân 。nhữ thị tuệ siêu (y mô thoát xuất 。thiết tuấn 饀。tựu thân đả kiếp )。 法眼禪師。有啐啄同時底機。具啐啄同時底用。方能如此答話。所謂超聲越色。得大自在。縱奪臨時。殺活在我。不妨奇特。然而此箇公案。諸方商量者多。作情解會者不少。不知古人。凡垂示一言半句。如擊石火似閃電光。直下撥開一條正路。後人只管去言句上。作解會道。慧超便是佛。所以法眼恁麼答。有者道。大似騎牛覓牛。有者道。問處便是。有什麼交涉。若恁麼會去。不惟辜負自己。亦乃深屈古人。若要見他全機。除非是一棒打不回頭底漢。牙如劍樹。口似血盆。向言外知歸。方有少分相應。若一一作情解。盡大地是滅胡種族底漢。只如超禪客於此悟去。也是他尋常管帶參究。所以一言之下。如桶底脫相似。只如則監院在法眼會中。也不曾參請入室。一日法眼問云。則監院何不來入室。則云。和尚豈不知。某甲於青林處。有箇入頭。法眼云。汝試為我舉看。則云。某甲問如何是佛。林云。丙丁童子來求火。法眼云。好語。恐爾錯會。可更說看則云。丙丁屬火。以火求火。如某甲是佛。更去覓佛。法眼云。監院果然錯會了也。則不憤便起單渡江去。法眼云。此人若回可救。若不回救不得也。則到中路自忖云。他是五百人善知識。豈可賺我耶。遂回再參法眼云。爾但問我。我為爾答。則便問。如何是佛。法眼云。丙丁童子來求火。則於言下大悟。如今有者。只管瞠眼作解會。所謂彼既無瘡。勿傷之也。這般公案。久參者。一舉便知落處。法眼下謂之箭鋒相拄。更不用五位君臣。四料簡。直論箭鋒相拄。是他家風如此。一句下便見。當陽便透。若向句下尋思。卒摸索不著。法眼出世。有五百眾。是時佛法大興。時韶國師久依疎山。自謂得旨。乃集疎山平生文字頂相。領眾行脚。至法眼會下。他亦不去入室。只令參徒隨眾入室。一日法眼陞座。有僧問。如何是曹源一滴水。法眼云。是曹源一滴水。其僧惘然而退。韶在眾聞之忽然大悟。後出世。承嗣法眼。有頌呈云。通玄峯頂。不是人間。心外無法。滿目青山。法眼印云。只這一頌。可繼吾宗。子後有王侯敬重。吾不如汝。看他古人。恁麼悟去。是什麼道理。不可只教山僧說。須是自己二六時中。打辦精神。似恁麼與他承當。他日向十字街頭。垂手為人。也不為難事。所以僧問法眼。如何是佛法。眼云。汝是慧超。有甚相辜負處。不見雲門道。舉不顧。即差互。擬思量何劫悟。雪竇後面頌得。不妨顯赫。試舉看。 pháp nhãn Thiền sư 。hữu thoái trác đồng thời để ky 。cụ thoái trác đồng thời để dụng 。phương năng như thử đáp thoại 。sở vị siêu thanh việt sắc 。đắc đại tự tại 。túng đoạt lâm thời 。sát hoạt tại ngã 。bất phương kì đặc 。nhiên nhi thử cá công án 。chư phương thương lượng giả đa 。tác Tình giải hội giả bất thiểu 。bất tri cổ nhân 。phàm thùy thị nhất ngôn bán cú 。như kích thạch hỏa tự thiểm điện quang 。trực hạ bát khai nhất điều chánh lộ 。hậu nhân chỉ quản khứ ngôn cú thượng 。tác giải hội đạo 。tuệ siêu tiện thị Phật 。sở dĩ pháp nhãn nhẫm ma đáp 。hữu giả đạo 。Đại tự kị ngưu mịch ngưu 。hữu giả đạo 。vấn xứ/xử tiện thị 。hữu thập ma giao thiệp 。nhược/nhã nhẫm ma hội khứ 。bất duy cô phụ tự kỷ 。diệc nãi thâm khuất cổ nhân 。nhược/nhã yếu kiến tha toàn ky 。trừ phi thị nhất bổng đả bất hồi đầu để hán 。nha như kiếm thụ/thọ 。khẩu tự huyết bồn 。hướng ngôn ngoại tri quy 。phương hữu thiểu phần tướng ứng 。nhược/nhã nhất nhất tác Tình giải 。tận Đại địa thị diệt hồ chủng tộc để hán 。chỉ như siêu Thiền khách ư thử ngộ khứ 。dã thị tha tầm thường quản đái tham cứu 。sở dĩ nhất ngôn chi hạ 。như dũng để thoát tương tự 。chỉ như tức giám viện tại pháp nhãn hội trung 。dã bất tằng tham thỉnh nhập thất 。nhất nhật pháp nhãn vấn vân 。tức giám viện hà Bất-lai nhập thất 。tức vân 。hòa thượng khởi bất tri 。mỗ giáp ư thanh lâm xứ/xử 。hữu cá nhập đầu 。pháp nhãn vân 。nhữ thí vi ngã cử khán 。tức vân 。mỗ giáp vấn như hà thị Phật 。lâm vân 。bính đinh đồng tử lai cầu hỏa 。pháp nhãn vân 。hảo ngữ 。khủng nhĩ thác/thố hội 。khả cánh thuyết khán tức vân 。bính đinh chúc hỏa 。dĩ hỏa cầu hỏa 。như mỗ giáp thị Phật 。cánh khứ mịch Phật 。pháp nhãn vân 。giám viện quả nhiên thác/thố hội liễu dã 。tức bất phẫn tiện khởi đan độ giang khứ 。pháp nhãn vân 。thử nhân nhược/nhã hồi khả cứu 。nhược/nhã bất hồi cứu bất đắc dã 。tức đáo trung lộ tự thốn vân 。tha thị ngũ bách nhân thiện tri thức 。khởi khả trám ngã da 。toại hồi tái tham pháp nhãn vân 。nhĩ đãn vấn ngã 。ngã vi nhĩ đáp 。tức tiện vấn 。như hà thị Phật 。pháp nhãn vân 。bính đinh đồng tử lai cầu hỏa 。tức ư ngôn hạ đại ngộ 。như kim hữu giả 。chỉ quản sanh nhãn tác giải hội 。sở vị bỉ ký vô sang 。vật thương chi dã 。giá ba/bát công án 。cửu tham giả 。nhất cử tiện tri lạc xứ/xử 。pháp nhãn hạ vị chi tiến phong tướng trụ 。cánh bất dụng ngũ vị quân Thần 。tứ liêu giản 。trực luận tiến phong tướng trụ 。thị tha gia phong như thử 。nhất cú hạ tiện kiến 。đương dương tiện thấu 。nhược/nhã hướng cú hạ tầm tư 。tốt  mạc tác/sách bất trước 。pháp nhãn xuất thế 。hữu ngũ bách chúng 。Thị thời Phật Pháp Đại hưng 。thời thiều Quốc Sư cửu y sơ sơn 。tự vị đắc chỉ 。nãi tập sơ sơn bình sanh văn tự đảnh tướng 。lĩnh chúng hạnh/hành/hàng cước 。chí pháp nhãn hội hạ 。tha diệc bất khứ nhập thất 。chỉ lệnh tham đồ tùy chúng nhập thất 。nhất nhật pháp nhãn thăng tọa 。hữu tăng vấn 。như hà thị tào nguyên nhất tích thủy 。pháp nhãn vân 。thị tào nguyên nhất tích thủy 。kỳ tăng võng nhiên nhi thoái 。thiều tại chúng văn chi hốt nhiên đại ngộ 。hậu xuất thế 。thừa tự pháp nhãn 。hữu tụng trình vân 。thông huyền phong đảnh/đính 。bất thị nhân gian 。tâm ngoại vô Pháp 。mãn mục thanh sơn 。pháp nhãn ấn vân 。chỉ giá nhất tụng 。khả kế ngô tông 。tử hậu hữu Vương hầu kính trọng 。ngô bất như nhữ 。khán tha cổ nhân 。nhẫm ma ngộ khứ 。thị thập ma đạo lý 。bất khả chỉ giáo sơn tăng thuyết 。tu thị tự kỷ nhị lục thời trung 。đả biện/bạn tinh thần 。tự nhẫm ma dữ tha thừa đương 。tha nhật hướng thập tự nhai đầu 。thùy thủ vi nhân 。dã bất vi nạn/nan sự 。sở dĩ tăng vấn pháp nhãn 。như hà thị Phật Pháp 。nhãn vân 。nhữ thị tuệ siêu 。hữu thậm tướng cô phụ xứ/xử 。bất kiến Vân Môn đạo 。cử bất cố 。tức sái hỗ 。nghĩ tư lượng hà kiếp ngộ 。tuyết đậu hậu diện tụng đắc 。bất phương hiển hách 。thí cử khán 。 江國春風吹不起(盡大地那裏得這消息。文彩已彰) giang quốc xuân phong xuy bất khởi (tận Đại địa na lý đắc giá tiêu tức 。văn thải dĩ chương ) 鷓鴣啼在深花裏(喃喃何用。又被風吹別調中。豈有恁麼事) chá cô Đề tại thâm hoa lý (nam nam hà dụng 。hựu bị phong xuy biệt điều trung 。khởi hữu nhẫm ma sự ) 三級浪高魚化龍(通這一路。莫謾大眾好。踏著龍頭) tam cấp lãng cao ngư hóa long (thông giá nhất lộ 。mạc mạn Đại chúng hảo 。đạp trước/trứ long đầu ) 癡人猶戽夜塘水(扶籬摸壁。挨門傍戶。衲僧有什麼用處。守株待兔) si nhân do hố dạ đường thủy (phù li  mạc bích 。ai môn bàng hộ 。nạp tăng hữu thập ma dụng xứ/xử 。thủ chu đãi thỏ ) 雪竇是作家。於古人難咬難嚼難透難見節角誵訛處。頌出教人見。不妨奇特。雪竇識得法眼關棙子。又知慧超落處。更恐後人向法眼言句下。錯作解會。所以頌出這僧如此問。法眼如是答。便是江國春風吹不起。鷓鴣啼在深花裏。此兩句只是一句。且道雪竇意在什麼處。江西江南多作兩般解會道。江國春風吹不起。用頌汝是慧超。只這箇消息。直饒江國春風也吹不起。鷓鴣啼在深花裏。用頌諸方商量這話。浩浩地。似鷓鴣啼在深花裏相似。有什麼交涉。殊不知。雪竇這兩句。只是一句。要得無縫無罅。明明向汝道。言也端語也端。蓋天蓋地。他問如何是佛。法眼云。汝是慧超。雪竇道。江國春風吹不起。鷓鴣啼在深花裏。向這裏薦得去。可以丹霄獨步。爾若作情解。三生六十劫。雪竇第三第四句。忒殺傷慈。為人一時說破。超禪師當下大悟處。如三級浪高魚化龍。癡人猶戽夜塘水。禹門三級浪。孟津即是龍門。禹帝鑿為三級。今三月三。桃花開時。天地所感。有魚透得龍門。頭上生角昂鬃鬣尾。拏雲而去。跳不得者點額而回。癡人向言下咬嚼。似戽夜塘之水求魚相似。殊不知。魚已化為龍也。端師翁有頌云。一文大光錢。買得箇油糍。喫向肚裏了。當下不聞飢。此頌極好。只是太拙。雪竇頌得極巧。不傷鋒犯手。舊時慶藏主愛問人。如何是三級浪高魚化龍。我也不必在。我且問爾。化作龍去。即今在什麼處。 tuyết đậu thị tác gia 。ư cổ nhân nạn/nan giảo nạn/nan tước nạn/nan thấu nạn/nan kiến tiết giác 誵ngoa xứ/xử 。tụng xuất giáo nhân kiến 。bất phương kì đặc 。tuyết đậu thức đắc pháp nhãn quan 棙tử 。hựu tri tuệ siêu lạc xứ/xử 。cánh khủng hậu nhân hướng pháp nhãn ngôn cú hạ 。thác/thố tác giải hội 。sở dĩ tụng xuất giá tăng như thử vấn 。pháp nhãn như thị đáp 。tiện thị giang quốc xuân phong xuy bất khởi 。chá cô Đề tại thâm hoa lý 。thử lượng (lưỡng) cú chỉ thị nhất cú 。thả đạo tuyết đậu ý tại thập ma xứ/xử 。Giang Tây giang Nam đa tác lượng (lưỡng) ba/bát giải hội đạo 。giang quốc xuân phong xuy bất khởi 。dụng tụng nhữ thị tuệ siêu 。chỉ giá cá tiêu tức 。trực nhiêu giang quốc xuân phong dã xuy bất khởi 。chá cô Đề tại thâm hoa lý 。dụng tụng chư phương thương lượng giá thoại 。hạo hạo địa 。tự chá cô Đề tại thâm hoa lý tương tự 。hữu thập ma giao thiệp 。thù bất tri 。tuyết đậu giá lượng (lưỡng) cú 。chỉ thị nhất cú 。yếu đắc vô phùng vô há 。minh minh hướng nhữ đạo 。ngôn dã đoan ngữ dã đoan 。cái thiên cái địa 。tha vấn như hà thị Phật 。pháp nhãn vân 。nhữ thị tuệ siêu 。tuyết đậu đạo 。giang quốc xuân phong xuy bất khởi 。chá cô Đề tại thâm hoa lý 。hướng giá lý tiến đắc khứ 。khả dĩ đan tiêu độc bộ 。nhĩ nhược/nhã tác Tình giải 。tam sanh lục thập kiếp 。tuyết đậu đệ tam đệ tứ cú 。thắc sát thương từ 。vi nhân nhất thời thuyết phá 。siêu Thiền sư đương hạ đại ngộ xứ/xử 。như tam cấp lãng cao ngư hóa long 。si nhân do hố dạ đường thủy 。vũ môn tam cấp lãng 。mạnh tân tức thị long môn 。vũ đế tạc vi tam cấp 。kim tam nguyệt tam 。đào hoa khai thời 。Thiên địa sở cảm 。hữu ngư thấu đắc long môn 。đầu thượng sanh giác ngang tông liệp vĩ 。nã vân nhi khứ 。khiêu bất đắc giả điểm ngạch nhi hồi 。si nhân hướng ngôn hạ giảo tước 。tự hố dạ đường chi thủy cầu ngư tương tự 。thù bất tri 。ngư dĩ hóa vi long dã 。đoan sư ông hữu tụng vân 。nhất văn đại quang tiễn 。mãi đắc cá du 糍。khiết hướng đỗ lý liễu 。đương hạ bất văn cơ 。thử tụng cực hảo 。chỉ thị thái chuyết 。tuyết đậu tụng đắc cực xảo 。bất thương phong phạm thủ 。cựu thời khánh tạng chủ ái vấn nhân 。như hà thị tam cấp lãng cao ngư hóa long 。ngã dã bất tất tại 。ngã thả vấn nhĩ 。hóa tác long khứ 。tức kim tại thập ma xứ/xử 。 垂示云。會則途中受用。如龍得水。似虎靠山。不會則世諦流布。羝羊觸藩守株待兔。有時一句。如踞地獅子。有時一句。如金剛王寶劍。有時一句。坐斷天下人舌頭。有時一句。隨波逐浪。若也途中受用。遇知音別機宜。識休咎相共證明。若也世諦流布。具一隻眼。可以坐斷十方。壁立千仞。所以道。大用現前。不存軌則。有時將一莖草。作丈六金身用。有時將丈六金身。作一莖草用。且道。憑箇什麼道理。還委悉麼。試舉看。 thùy thị vân 。hội tức đồ trung thọ dụng 。như long đắc thủy 。tự hổ kháo sơn 。bất hội tức thế đế lưu bố 。đê dương xúc phiên thủ chu đãi thỏ 。Hữu Thời nhất cú 。như cứ địa sư tử 。Hữu Thời nhất cú 。như Kim Cương vương bảo kiếm 。Hữu Thời nhất cú 。tọa đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu 。Hữu Thời nhất cú 。tùy ba trục lãng 。nhược dã đồ trung thọ dụng 。ngộ tri âm biệt ky nghi 。thức hưu cữu tướng cọng chứng minh 。nhược dã thế đế lưu bố 。cụ nhất chích nhãn 。khả dĩ tọa đoạn thập phương 。bích lập thiên nhận 。sở dĩ đạo 。đại dụng hiện tiền 。bất tồn quỹ tắc 。Hữu Thời tướng nhất hành thảo 。tác trượng lục kim thân dụng 。Hữu Thời tướng trượng lục kim thân 。tác nhất hành thảo dụng 。thả đạo 。bằng cá thập ma đạo lý 。hoàn ủy tất ma 。thí cử khán 。 【八】舉翠嵒夏末示眾云。一夏以來。為兄弟說話(開口焉知恁麼)看翠嵒眉毛在麼(只贏得眼睛也落地。和鼻孔也失了。入地獄如箭射)保福云。作賊人心虛(灼然是賊識賊)長慶云。生也(舌頭落地。將錯就錯。果然)雲門云。關(走在什麼處去。天下衲僧跳不出。敗也)。 【bát 】cử thúy nham hạ mạt thị chúng vân 。nhất hạ dĩ lai 。vi huynh đệ thuyết thoại (khai khẩu yên tri nhẫm ma )khán thúy nham my mao tại ma (chỉ doanh đắc nhãn Tình dã lạc địa 。hòa Tỳ khổng dã thất liễu 。nhập địa ngục như tiến xạ )bảo phước vân 。tác tặc nhân tâm hư (chước nhiên thị tặc thức tặc )trường/trưởng khánh vân 。sanh dã (thiệt đầu lạc địa 。tướng thác/thố tựu thác/thố 。quả nhiên )Vân Môn vân 。quan (tẩu tại thập ma xứ/xử khứ 。thiên hạ nạp tăng khiêu bất xuất 。bại dã )。 古人有晨參暮請。翠嵒至夏末。却恁麼示眾。然而不妨孤峻。不妨驚天動地。且道。一大藏教。五千四十八卷。不免說心說性。說頓說漸。還有這箇消息麼。一等是恁麼時節。翠嵒就中奇特。看他恁麼道。且道他意落在什麼處。古人垂一鉤。終不虛設。須是有箇道理為人。人多錯會道。白日青天說無向當話。無事生事。夏末先自說過。先自點檢。免得別人點檢他。且喜沒交涉。這般見解。謂之滅胡種族。歷代宗師出世。若不垂示於人。都無利益。圖箇什麼。到這裏見得透。方知古人有驅耕夫之牛。奪飢人之食手段。如今人問著。便向言句下咬嚼。眉毛上作活計。看他屋裏人。自然知他行履處。千變萬化。節角聱訛。著著有出身之路。便能如此與他酬唱。此語若無奇特。雲門保福長慶三人。咂咂地與他酬唱作什麼。保福云。作賊人心虛。只因此語。惹得適來說許多情解。且道保福意作麼生。切忌向句下覓他古人。爾若生情起念。則換爾眼睛。殊不知。保福下一轉語。截斷翠嵒脚跟。長慶云。生也。人多道。長慶隨翠嵒脚跟轉。所以道生也。且得沒交涉。不知長慶自出他見解道生也。各有出身處。我且問爾。是什麼處是生處。一似作家面前。金剛王寶劍。直下便用。若能打破常流見解。截斷得失是非。方見長慶與他酬唱處。雲門云。關。不妨奇特。只是難參。雲門大師。多以一字禪示人。雖一字中。須具三句。看他古人。臨機酬唱。自然與今時人逈別。此乃下句底樣子。他雖如此道。意決不在那裏。既不在那裏。且道在什麼處。也須子細自參始得。若是明眼人。有照天照地底手脚。直下八面玲瓏。雪竇為他一箇關字。和他三箇。穿作一串頌出。 cổ nhân hữu Thần tham mộ thỉnh 。thúy nham chí hạ mạt 。khước nhẫm ma thị chúng 。nhiên nhi bất phương cô tuấn 。bất phương kinh Thiên động địa 。thả đạo 。nhất Đại tạng giáo 。ngũ thiên tứ thập bát quyển 。bất miễn thuyết tâm thuyết tánh 。thuyết đốn thuyết tiệm 。hoàn hữu giá cá tiêu tức ma 。nhất đẳng thị nhẫm ma thời tiết 。thúy nham tựu trung kì đặc 。khán tha nhẫm ma đạo 。thả đạo tha ý lạc tại thập ma xứ/xử 。cổ nhân thùy nhất câu 。chung bất hư thiết 。tu thị hữu cá đạo lý vi nhân 。nhân đa thác/thố hội đạo 。bạch nhật thanh Thiên thuyết vô hướng đương thoại 。vô sự sanh sự 。hạ mạt tiên tự thuyết quá/qua 。tiên tự điểm kiểm 。miễn đắc biệt nhân điểm kiểm tha 。thả hỉ một giao thiệp 。giá ba/bát kiến giải 。vị chi diệt hồ chủng tộc 。lịch đại tông sư xuất thế 。nhược/nhã bất thùy thị ư nhân 。đô vô lợi ích 。đồ cá thập ma 。đáo giá lý kiến đắc thấu 。phương tri cổ nhân hữu khu canh phu chi ngưu 。đoạt cơ nhân chi thực/tự thủ đoạn 。như kim nhân vấn trước/trứ 。tiện hướng ngôn cú hạ giảo tước 。my mao thượng tác hoạt kế 。khán tha ốc lý nhân 。tự nhiên tri tha hạnh/hành/hàng lý xứ/xử 。thiên biến vạn hóa 。tiết giác 聱ngoa 。trước/trứ trước hữu xuất thân chi lộ 。tiện năng như thử dữ tha thù xướng 。thử ngữ nhược/nhã vô kì đặc 。Vân Môn bảo phước trường/trưởng khánh tam nhân 。táp táp địa dữ tha thù xướng tác thập ma 。bảo phước vân 。tác tặc nhân tâm hư 。chỉ nhân thử ngữ 。nhạ đắc thích lai thuyết hứa đa Tình giải 。thả đạo bảo phước ý tác ma sanh 。thiết kị hướng cú hạ mịch tha cổ nhân 。nhĩ nhược/nhã sanh Tình khởi niệm 。tức hoán nhĩ nhãn Tình 。thù bất tri 。bảo phước hạ nhất chuyển ngữ 。tiệt đoạn thúy nham cước cân 。trường/trưởng khánh vân 。sanh dã 。nhân đa đạo 。trường/trưởng khánh tùy thúy nham cước cân chuyển 。sở dĩ Đạo sanh dã 。thả đắc một giao thiệp 。bất tri trường/trưởng khánh tự xuất tha kiến giải Đạo sanh dã 。các hữu xuất thân xứ/xử 。ngã thả vấn nhĩ 。thị thập ma xứ/xử thị sanh xứ 。nhất tự tác gia diện tiền 。Kim Cương vương bảo kiếm 。trực hạ tiện dụng 。nhược/nhã năng đả phá thường lưu kiến giải 。tiệt đoạn đắc thất thị phi 。phương kiến trường/trưởng khánh dữ tha thù xướng xứ/xử 。Vân Môn vân 。quan 。bất phương kì đặc 。chỉ thị nạn/nan tham 。Vân Môn Đại sư 。đa dĩ nhất tự Thiền thị nhân 。tuy nhất tự trung 。tu cụ tam cú 。khán tha cổ nhân 。lâm ky thù xướng 。tự nhiên dữ kim thời nhân huýnh biệt 。thử nãi hạ cú để dạng tử 。tha tuy như thử đạo 。ý quyết bất tại na lý 。ký bất tại na lý 。thả đạo tại thập ma xứ/xử 。dã tu tử tế tự tham thủy đắc 。nhược/nhã thị minh nhãn nhân 。hữu chiếu Thiên chiếu địa để thủ cước 。trực hạ bát diện linh lung 。tuyết đậu vi tha nhất cá quan tự 。hòa tha tam cá 。xuyên tác nhất xuyến tụng xuất 。 翠巖示徒(這老賊。教壞人家男女) thúy nham thị đồ (giá lão tặc 。giáo hoại nhân gia nam nữ ) 千古無對(千箇萬箇。也有一箇半箇。分一節) thiên cổ vô đối (thiên cá vạn cá 。dã hữu nhất cá bán cá 。phần nhất tiết ) 關字相酬(不信道。不妨奇特。若是恁麼人。方解恁麼道) quan tự tướng thù (bất tín đạo 。bất phương kì đặc 。nhược/nhã thị nhẫm ma nhân 。phương giải nhẫm ma đạo ) 失錢遭罪(飲氣吞聲。雪竇也不少。和聲便打) thất tiễn tao tội (ẩm khí thôn thanh 。tuyết đậu dã bất thiểu 。hòa thanh tiện đả ) 潦倒保福(同行道伴。猶作這去就。兩箇三箇) lạo đảo bảo phước (đồng hành đạo bạn 。do tác giá khứ tựu 。lượng (lưỡng) cá tam cá ) 抑揚難得(放行把住。誰是同生同死。莫謗他好。且喜沒交涉) ức dương nan đắc (phóng hạnh/hành/hàng bả trụ 。thùy thị đồng sanh đồng tử 。mạc báng tha hảo 。thả hỉ một giao thiệp ) 嘮嘮翠巖(這野狐精。合取口好)分明是賊(道著也不妨。捉敗了也) lao lao thúy nham (giá dã hồ tinh 。hợp thủ khẩu hảo )phân minh thị tặc (đạo trước/trứ dã bất phương 。tróc bại liễu dã ) 白圭無玷(還辨得麼。天下人不知價) bạch khuê vô điếm (hoàn biện đắc ma 。thiên hạ nhân bất tri giá ) 誰辨真假(多只是假。山僧從來無眼。碧眼胡僧) thùy biện chân giả (đa chỉ thị giả 。sơn tăng tòng lai vô nhãn 。bích nhãn hồ tăng ) 長慶相諳(是精識精。須是他始得。未得一半在) trường/trưởng khánh tướng am (thị tinh thức tinh 。tu thị tha thủy đắc 。vị đắc nhất bán tại ) 眉毛生也(在什麼處。從頂門上。至脚跟下。一莖草也無) my mao sanh dã (tại thập ma xứ/xử 。tùng đính môn thượng 。chí cước cân hạ 。nhất hành thảo dã vô ) 雪竇若不恁麼慈悲頌出令人見。爭得名善知識。古人如此。一一皆是事不獲已。蓋為後學著他言句。轉生情解。所以不見古人意旨。如今忽有箇出來。掀倒禪床。喝散大眾。怪他不得。雖然如此。也須實到這田地始得。雪竇道。千古無對。他只道。看翠嵒眉毛在麼。有什麼奇特處。便乃千古無對。須知古人吐一言半句出來。不是造次。須是有定乾坤底眼始得。雪竇著一言半句。如金剛王寶劍。如踞地獅子。如擊石火。似閃電光。若不是頂門具眼。爭能見他古人落處。這箇示眾。直得千古無對。過於德山棒臨濟喝。且道雪竇為人意在什麼處。爾且作麼生會他道千古無對。關字相酬。失錢遭罪。這箇意如何。直饒是具透關底眼。到這裏也須子細始得。且道是翠巖失錢遭罪。是雪竇失錢遭罪。是雲門失錢遭罪。爾若透得。許爾具眼。潦倒保福。抑揚難得。抑自己揚古人。且道保福在什麼處是抑。什麼處是揚。嘮嘮翠巖。分明是賊。且道他偷什麼來。雪竇却道是賊。切忌隨他語脈轉却。到這裏須是自有操持始得。白圭無玷。頌翠巖大似白圭相似。更無些瑕翳。誰辨真假。可謂罕有人辨得。雪竇有大才。所以從頭至尾。一串穿却。末後却方道。長慶相諳。眉毛生也。且道。生也在什麼處。急著眼看。 tuyết đậu nhược/nhã bất nhẫm ma từ bi tụng xuất lệnh nhân kiến 。tranh đắc danh thiện tri thức 。cổ nhân như thử 。nhất nhất giai thị sự bất hoạch dĩ 。cái vi hậu học trước/trứ tha ngôn cú 。chuyển sanh Tình giải 。sở dĩ bất kiến cổ nhân ý chỉ 。như kim hốt hữu cá xuất lai 。hiên đảo Thiền sàng 。hát tán Đại chúng 。quái tha bất đắc 。tuy nhiên như thử 。dã tu thật đáo giá điền địa thủy đắc 。tuyết đậu đạo 。thiên cổ vô đối 。tha chỉ đạo 。khán thúy nham my mao tại ma 。hữu thập ma kì đặc xứ/xử 。tiện nãi thiên cổ vô đối 。tu tri cổ nhân thổ nhất ngôn bán cú xuất lai 。bất thị tạo thứ 。tu thị hữu định kiền khôn để nhãn thủy đắc 。tuyết đậu trước/trứ nhất ngôn bán cú 。như Kim Cương vương bảo kiếm 。như cứ địa sư tử 。như kích thạch hỏa 。tự thiểm điện quang 。nhược/nhã bất thị đính môn cụ nhãn 。tranh năng kiến tha cổ nhân lạc xứ/xử 。giá cá thị chúng 。trực đắc thiên cổ vô đối 。quá/qua ư đức sơn bổng Lâm Tế hát 。thả đạo tuyết đậu vi nhân ý tại thập ma xứ/xử 。nhĩ thả tác ma sanh hội tha đạo thiên cổ vô đối 。quan tự tướng thù 。thất tiễn tao tội 。giá cá ý như hà 。trực nhiêu thị cụ thấu quan để nhãn 。đáo giá lý dã tu tử tế thủy đắc 。thả đạo thị thúy nham thất tiễn tao tội 。thị tuyết đậu thất tiễn tao tội 。thị Vân Môn thất tiễn tao tội 。nhĩ nhược/nhã thấu đắc 。hứa nhĩ cụ nhãn 。lạo đảo bảo phước 。ức dương nan đắc 。ức tự kỷ dương cổ nhân 。thả đạo bảo phước tại thập ma xứ/xử thị ức 。thập ma xứ/xử thị dương 。lao lao thúy nham 。phân minh thị tặc 。thả đạo tha thâu thập ma lai 。tuyết đậu khước đạo thị tặc 。thiết kị tùy tha ngữ mạch chuyển khước 。đáo giá lý tu thị tự hữu thao trì thủy đắc 。bạch khuê vô điếm 。tụng thúy nham Đại tự bạch khuê tương tự 。cánh vô ta hà ế 。thùy biện chân giả 。khả vị hãn hữu nhân biện đắc 。tuyết đậu hữu Đại tài 。sở dĩ tùng đầu chí vĩ 。nhất xuyến xuyên khước 。mạt hậu khước phương đạo 。trường/trưởng khánh tướng am 。my mao sanh dã 。thả đạo 。sanh dã tại thập ma xứ/xử 。cấp trước/trứ nhãn khán 。 垂示云。明鏡當臺。妍醜自辨。鏌鎁在手。殺活臨時。漢去胡來。胡來漢去。死中得活。活中得死。且道到這裏。又作麼生。若無透關底眼轉身處。到這裏灼然不柰何。且道如何是透關底眼。轉身處。試舉看。 thùy thị vân 。minh kính đương đài 。nghiên xú tự biện 。鏌鎁tại thủ 。sát hoạt lâm thời 。hán khứ hồ lai 。hồ lai hán khứ 。tử trung đắc hoạt 。hoạt trung đắc tử 。thả đạo đáo giá lý 。hựu tác ma sanh 。nhược/nhã vô thấu quan để nhãn chuyển thân xứ/xử 。đáo giá lý chước nhiên bất nại hà 。thả đạo như hà thị thấu quan để nhãn 。chuyển thân xứ/xử 。thí cử khán 。 【九】舉僧問趙州。如何是趙州(河北河南。總說不著。爛泥裏有刺。不在河南。正在河北)州云。東門西門南門北門(開也。相罵饒爾接嘴。相唾饒爾潑水。見成公案。還見麼。便打)。 【cửu 】cử tăng vấn triệu châu 。như hà thị triệu châu (hà Bắc hà Nam 。tổng thuyết bất trước 。lạn/lan nê lý hữu thứ 。bất tại hà Nam 。chánh tại hà Bắc )châu vân 。Đông môn Tây môn Nam môn Bắc môn (khai dã 。tướng mạ nhiêu nhĩ tiếp chủy 。tướng thóa nhiêu nhĩ bát thủy 。kiến thành công án 。hoàn kiến ma 。tiện đả )。 大凡參禪問道。明究自己。切忌揀擇言句。何故不見趙州舉道。至道無難。唯嫌揀擇。又不見雲門道。如今禪和子。三箇五箇聚頭口喃喃地。便道。這箇是上才語句。那箇是就身處打出語。不知古人方便門中。為初機後學。未明心地。未見本性。不得已而立箇方便語句。如祖師西來。單傳心印。直指人心。見性成佛。那裏如此葛藤。須是斬斷語言。格外見諦。透脫得去。可謂如龍得水。似虎靠山。久參先德。有見而未透。透而未明。謂之請益。若是見得透請益。却要語句上周旋。無有凝滯。久參請益。與賊過梯。其實此事不在言句上。所以雲門道。此事若在言句上。三乘十二分教。豈是無言句。何須達磨西來。汾陽十八問中。此問謂之驗主問。亦謂之探拔問。這僧致箇問頭。也不妨奇特。若不是趙州。也難抵對他。這僧問如何是趙州。趙州是本分作家。便向道。東門西門南門北門。僧云。某甲不問這箇趙州。州云。爾問那箇趙州。後人喚作無事禪。賺人不少。何故他問趙州。州答云。東門西門南門北門。所以只答他趙州。爾若恁麼會。三家村裏漢。更是會佛法去。只這便是破滅佛法。如將魚目比況明珠。似則似是則不是。山僧道。不在河南。正在河北。且道是有事是無事。也須是子細始得。遠錄公云。末後一句。始到牢關。指南之旨不在言詮。十日一風。五日一雨。安邦樂業。鼓腹謳歌。謂之太平時節。謂之無事。不是拍盲便道無事。須是透過關捩子。出得荊棘林。淨裸裸赤灑灑。依前似平常人。由爾有事也得。無事也得。七縱八橫。終不執無定有。有般底人道。本來無一星事。但只遇茶喫茶。遇飯喫飯。此是大妄語。謂之未得謂得。未證謂證。元來不曾參得透。見人說心說性說玄說妙。便道只是狂言。本來無事。可謂一盲引眾盲。殊不知。祖師未來時。那裏喚天作地。喚山作水。來為什麼祖師更西來。諸方陞堂入室。說箇什麼。盡是情識計較。若是情識計較。情盡方見得透。若見得透。依舊天是天。地是地。山是山。水是水。古人道。心是根。法是塵。兩種猶如鏡上痕。到這箇田地。自然淨裸裸赤灑灑。若極則理論。也未是安穩處在。到這裏。人多錯會。打在無事界裏。佛也不禮。香也不燒。似則也似。爭奈脫體不是。纔問著。却是極則相似纔拶著。七花八裂。坐在空腹高心處。及到臘月三十日。換手搥胸。已是遲了也。這僧恁麼問。趙州恁麼答。且道作麼生摸索。恁麼也不得。不恁麼也不得。畢竟如何。這些子是難處。所以雪竇拈出來。當面示人。趙州一日坐次。侍者報云。大王來也。趙州矍然云。大王萬福。侍者云。未到和尚。州云。又道來也。參到這裏。見到這裏。不妨奇特。南禪師拈云。侍者只知報客。不知身在帝鄉。趙州入草求人。不覺渾身泥水。這些子實處。諸人還知麼。看取雪竇頌。 Đại phàm tham Thiền vấn đạo 。minh cứu tự kỷ 。thiết kị giản trạch ngôn cú 。hà cố bất kiến triệu châu cử đạo 。chí đạo vô nan 。duy hiềm giản trạch 。hựu bất kiến Vân Môn đạo 。như kim Thiền hòa tử 。tam cá ngũ cá tụ đầu khẩu nam nam địa 。tiện đạo 。giá cá thị thượng tài ngữ cú 。na cá thị tựu thân xứ/xử đả xuất ngữ 。bất tri cổ nhân phương tiện môn trung 。vi sơ ky hậu học 。vị minh tâm địa 。vị kiến bổn tánh 。bất đắc dĩ nhi lập cá phương tiện ngữ cú 。như tổ sư Tây lai 。đan truyền tâm ấn 。trực chỉ nhân tâm 。kiến tánh thành Phật 。na lý như thử cát đằng 。tu thị trảm đoạn ngữ ngôn 。cách ngoại kiến đế 。thấu thoát đắc khứ 。khả vị như long đắc thủy 。tự hổ kháo sơn 。cửu tham tiên đức 。hữu kiến nhi vị thấu 。thấu nhi vị minh 。vị chi thỉnh ích 。nhược/nhã thị kiến đắc thấu thỉnh ích 。khước yếu ngữ cú thượng chu toàn 。vô hữu ngưng trệ 。cửu tham thỉnh ích 。dữ tặc quá/qua thê 。kỳ thật thử sự bất tại ngôn cú thượng 。sở dĩ Vân Môn đạo 。thử sự nhược/nhã tại ngôn cú thượng 。tam thừa thập nhị phân giáo 。khởi thị vô ngôn cú 。hà tu đạt-ma Tây lai 。phần dương thập bát vấn trung 。thử vấn vị chi nghiệm chủ vấn 。diệc vị chi tham bạt vấn 。giá tăng trí cá vấn đầu 。dã bất phương kì đặc 。nhược/nhã bất thị triệu châu 。dã nạn/nan để đối tha 。giá tăng vấn như hà thị triệu châu 。triệu châu thị bổn phần tác gia 。tiện hướng đạo 。Đông môn Tây môn Nam môn Bắc môn 。tăng vân 。mỗ giáp bất vấn giá cá triệu châu 。châu vân 。nhĩ vấn na cá triệu châu 。hậu nhân hoán tác vô sự Thiền 。trám nhân bất thiểu 。hà cố tha vấn triệu châu 。châu đáp vân 。Đông môn Tây môn Nam môn Bắc môn 。sở dĩ chỉ đáp tha triệu châu 。nhĩ nhược/nhã nhẫm ma hội 。tam gia thôn lý hán 。cánh thị hội Phật Pháp khứ 。chỉ giá tiện thị phá diệt Phật Pháp 。như tướng ngư mục bỉ huống minh châu 。tự tức tự thị tắc bất thị 。sơn tăng đạo 。bất tại hà Nam 。chánh tại hà Bắc 。thả đạo thị hữu sự thị vô sự 。dã tu thị tử tế thủy đắc 。viễn lục công vân 。mạt hậu nhất cú 。thủy đáo lao quan 。chỉ Nam chi chỉ bất tại ngôn thuyên 。thập nhật nhất phong 。ngũ nhật nhất vũ 。an bang lạc/nhạc nghiệp 。cổ phước âu Ca 。vị chi thái bình thời tiết 。vị chi vô sự 。bất thị phách manh tiện đạo vô sự 。tu thị thấu quá/qua quan liệt tử 。xuất đắc kinh cức lâm 。tịnh lỏa lỏa xích sái sái 。y tiền tự bình thường nhân 。do nhĩ hữu sự dã đắc 。vô sự dã đắc 。thất túng bát hoạnh 。chung bất chấp vô định hữu 。hữu ba/bát để nhân đạo 。bản lai vô nhất tinh sự 。đãn chỉ ngộ trà khiết trà 。ngộ phạn khiết phạn 。thử thị đại vọng ngữ 。vị chi vị đắc vị đắc 。vị chứng vị chứng 。nguyên lai bất tằng tham đắc thấu 。kiến nhân thuyết tâm thuyết tánh thuyết huyền thuyết diệu 。tiện đạo chỉ thị cuồng ngôn 。bản lai vô sự 。khả vị nhất manh dẫn chúng manh 。thù bất tri 。tổ sư vị lai thời 。na lý hoán Thiên tác địa 。hoán sơn tác thủy 。lai vi thập ma tổ sư cánh Tây lai 。chư phương thăng đường nhập thất 。thuyết cá thập ma 。tận thị Tình thức kế giác 。nhược/nhã thị Tình thức kế giác 。Tình tận phương kiến đắc thấu 。nhược/nhã kiến đắc thấu 。y cựu Thiên thị Thiên 。địa thị địa 。sơn thị sơn 。thủy thị thủy 。cổ nhân đạo 。tâm thị căn 。Pháp thị trần 。lượng (lưỡng) chủng do như kính thượng ngân 。đáo giá cá điền địa 。tự nhiên tịnh lỏa lỏa xích sái sái 。nhược/nhã cực tức lý luận 。dã vị thị an ổn xứ/xử tại 。đáo giá lý 。nhân đa thác/thố hội 。đả tại vô sự giới lý 。Phật dã bất lễ 。hương dã bất thiêu 。tự tức dã tự 。tranh nại thoát thể bất thị 。tài vấn trước/trứ 。khước thị cực tức tương tự tài tạt trước/trứ 。thất hoa bát liệt 。tọa tại không phước cao tâm xứ 。cập đáo lạp nguyệt tam thập nhật 。hoán thủ trùy hung 。dĩ thị trì liễu dã 。giá tăng nhẫm ma vấn 。triệu châu nhẫm ma đáp 。thả đạo tác ma sanh  mạc tác/sách 。nhẫm ma dã bất đắc 。bất nhẫm ma dã bất đắc 。tất cánh như hà 。giá ta tử thị nạn/nan xứ/xử 。sở dĩ tuyết đậu niêm xuất lai 。đương diện thị nhân 。triệu châu nhất nhật tọa thứ 。thị giả báo vân 。Đại Vương lai dã 。triệu châu quắc nhiên vân 。Đại Vương vạn phước 。thị giả vân 。vị đáo hòa thượng 。châu vân 。hựu đạo lai dã 。tham đáo giá lý 。kiến đáo giá lý 。bất phương kì đặc 。Nam Thiền sư niêm vân 。thị giả chỉ tri báo khách 。bất tri thân tại đế hương 。triệu châu nhập thảo cầu nhân 。bất giác hồn thân nê thủy 。giá ta tử thật xứ/xử 。chư nhân hoàn tri ma 。khán thủ tuyết đậu tụng 。 句裏呈機劈面來(響。魚行水濁。莫謗趙州好) cú lý trình ky phách diện lai (hưởng 。ngư hạnh/hành/hàng thủy trược 。mạc báng triệu châu hảo ) 爍迦羅眼絕纖埃(撒沙撒土。莫帶累趙州。撈天摸地。作什麼) thước-ca-la nhãn tuyệt tiêm ai (tát sa tát độ 。mạc đái luy triệu châu 。lao Thiên  mạc địa 。tác thập ma ) 東西南北門相對(開也。那裏有許多門。背却趙州城。向什麼處去) Đông Tây Nam Bắc môn tướng đối (khai dã 。na lý hữu hứa đa môn 。bối khước triệu châu thành 。hướng thập ma xứ/xử khứ ) 無限輪鎚擊不開(自是爾輪鎚不到。開也) vô hạn luân chùy kích bất khai (tự thị nhĩ luân chùy bất đáo 。khai dã ) 趙州臨機。一似金剛王寶劍。擬議即截却爾頭。往往更當面換却爾眼睛。這僧也敢捋虎鬚致箇問頭。大似無事生事。爭奈句中有機。他既呈機來。趙州也不辜負他問頭。所以亦呈機答。不是他特地如此。蓋為透底人自然合轍。一似安排來相似。不見有一外道。手握雀兒。來問世尊云。且道某甲手中雀兒。是死耶是活耶。世尊遂騎門閫云。爾道我出耶入耶(一本云。世尊竪起拳頭云。開也合也)外道無語。遂禮拜。此話便似這公案。古人自是血脈不斷。所以道。問在答處。答在問處。雪竇如此見得透。便道句裏呈機劈面來。句裏有機。如帶兩意。又似問人。又似問境相似。趙州不移易一絲毫。便向他道。東門西門南門北門。爍迦羅眼絕纖埃。此頌趙州人境俱奪。向句裏呈機與他答。此謂之有機有境。纔轉便照破他心膽。若不如此難塞他問頭爍迦羅眼者。是梵語。此云堅固眼。亦云金剛眼。照見無礙。不唯千里明察秋毫。亦乃定邪決正。辨得失。別機宜識休咎。雪竇云。東西南北門相對。無限輪鎚擊不開。既是無限輪鎚。何故擊不開。自是雪竇見處如此。爾諸人又作麼生。得此門開去。請參詳看。 triệu châu lâm ky 。nhất tự Kim Cương vương bảo kiếm 。nghĩ nghị tức tiệt khước nhĩ đầu 。vãng vãng cánh đương diện hoán khước nhĩ nhãn Tình 。giá tăng dã cảm loát hổ tu trí cá vấn đầu 。Đại tự vô sự sanh sự 。tranh nại cú trung hữu ky 。tha ký trình ky lai 。triệu châu dã bất cô phụ tha vấn đầu 。sở dĩ diệc trình ky đáp 。bất thị tha đặc địa như thử 。cái vi thấu để nhân tự nhiên hợp triệt 。nhất tự an bài lai tương tự 。bất kiến hữu nhất ngoại đạo 。thủ ác tước nhi 。lai vấn Thế Tôn vân 。thả đạo mỗ giáp thủ trung tước nhi 。thị tử da thị hoạt da 。Thế Tôn toại kị môn khổn vân 。nhĩ đạo ngã xuất da nhập da (nhất bổn vân 。Thế Tôn thọ khởi quyền đầu vân 。khai dã hợp dã )ngoại đạo vô ngữ 。toại lễ bái 。thử thoại tiện tự giá công án 。cổ nhân tự thị huyết mạch bất đoạn 。sở dĩ đạo 。vấn tại đáp xứ/xử 。đáp tại vấn xứ/xử 。tuyết đậu như thử kiến đắc thấu 。tiện đạo cú lý trình ky phách diện lai 。cú lý hữu ky 。như đái lượng (lưỡng) ý 。hựu tự vấn nhân 。hựu tự vấn cảnh tương tự 。triệu châu bất di dịch nhất ti hào 。tiện hướng tha đạo 。Đông môn Tây môn Nam môn Bắc môn 。thước-ca-la nhãn tuyệt tiêm ai 。thử tụng triệu châu nhân cảnh câu đoạt 。hướng cú lý trình ky dữ tha đáp 。thử vị chi hữu ky hữu cảnh 。tài chuyển tiện chiếu phá tha tâm đảm 。nhược/nhã bất như thử nạn/nan tắc tha vấn đầu thước-ca-la nhãn giả 。thị phạm ngữ 。thử vân kiên cố nhãn 。diệc vân Kim cương nhãn 。chiếu kiến vô ngại 。bất duy thiên lý minh sát thu hào 。diệc nãi định tà quyết chánh 。biện đắc thất 。biệt ky nghi thức hưu cữu 。tuyết đậu vân 。Đông Tây Nam Bắc môn tướng đối 。vô hạn luân chùy kích bất khai 。ký thị vô hạn luân chùy 。hà cố kích bất khai 。tự thị tuyết đậu kiến xứ như thử 。nhĩ chư nhân hựu tác ma sanh 。đắc thử môn khai khứ 。thỉnh tham tường khán 。 垂示云。恁麼恁麼。不恁麼不恁麼。若論戰也。箇箇立在轉處。所以道。若向上轉去。直得釋迦彌勒。文殊普賢。千聖萬聖。天下宗師。普皆飲氣吞聲。若向下轉去。醯雞蠛蠓。蠢動含靈。一一放大光明。一一壁立萬仞。儻或不上不下。又作麼生商量。有條攀條。無條攀例。試舉看。 thùy thị vân 。nhẫm ma nhẫm ma 。bất nhẫm ma bất nhẫm ma 。nhược/nhã luận chiến dã 。cá cá lập tại chuyển xứ/xử 。sở dĩ đạo 。nhược/nhã hướng thượng chuyển khứ 。trực đắc Thích Ca Di Lặc 。Văn Thù Phổ Hiền 。thiên Thánh vạn Thánh 。thiên hạ tông sư 。phổ giai ẩm khí thôn thanh 。nhược/nhã hướng hạ chuyển khứ 。hề kê miệt mông 。xuẩn động hàm linh 。nhất nhất phóng đại quang minh 。nhất nhất bích lập vạn nhận 。thảng hoặc bất thượng bất hạ 。hựu tác ma sanh thương lượng 。hữu điều phàn điều 。vô điều phàn lệ 。thí cử khán 。 【一〇】舉睦州問僧近離甚處(探竿影草)僧便喝(作家禪客。且莫詐明頭也解恁麼去)州云。老僧被汝一喝(陷虎之機。猱人作麼)僧又喝(看取頭角。似則似。是則未是。只恐龍頭蛇尾)州云。三喝四喝後作麼生(逆水之波。未曾有一人出得頭。入那裏去)僧無語(果然摸索不著)州便打云(若使睦州盡令而行。盡大地草木。悉斬為三段)這掠虛頭漢(放過一著。落在第二)。 【nhất 〇】cử mục châu vấn tăng cận ly thậm xứ/xử (tham can ảnh thảo )tăng tiện hát (tác gia Thiền khách 。thả mạc trá minh đầu dã giải nhẫm ma khứ )châu vân 。lão tăng bị nhữ nhất hát (hãm hổ chi ky 。nhu nhân tác ma )tăng hựu hát (khán thủ đầu giác 。tự tức tự 。thị tắc vị thị 。chỉ khủng long đầu xà vĩ )châu vân 。tam hát tứ hát hậu tác ma sanh (nghịch thủy chi ba 。vị tằng hữu nhất nhân xuất đắc đầu 。nhập na lý khứ )tăng vô ngữ (quả nhiên  mạc tác/sách bất trước )châu tiện đả vân (nhược/nhã sử mục châu tận lệnh nhi hạnh/hành/hàng 。tận Đại địa thảo mộc 。tất trảm vi tam đoạn )giá lược hư đầu hán (phóng quá/qua nhất trước/trứ 。lạc tại đệ nhị )。 大凡扶竪宗教。須是有本分宗師眼目。有本分宗師作用。睦州機鋒。如閃電相似。愛勘座主。尋常出一言半句。似箇荊棘叢相似。著脚手不得。他纔見僧來。便道見成公案。放爾三十棒。又見僧云。上座。僧回首。州云。檐板漢。又示眾云。未有箇入頭處。須得箇入頭處。既得箇入頭處。不得辜負老僧。睦州為人多如此。這僧也善雕琢。爭奈龍頭蛇尾。當時若不是睦州。也被他惑亂一場。只如他問近離什麼處。僧便喝。且道他意作麼生。這老漢也不忙。緩緩地向他道。老僧被汝一喝。似領他話在一邊。又似驗他相似。斜身看他如何。這僧又喝。似則似是則未是。被這老漢穿却鼻孔來也。遂問云。三喝四喝後作麼生。這僧果然無語。州便打云。這掠虛頭漢。驗人端的處。下口便知音。可惜許。這僧無語。惹得睦州道掠虛頭漢。若是諸人。被睦州道三喝四喝後作麼生。合作麼生祇對。免得他道掠虛頭漢。這裏若是識存亡。別休咎。脚踏實地漢。誰管三喝四喝後作麼生。只為這僧無語。被這老漢便據欵結案。聽取雪竇頌出。 Đại phàm phù thọ tông giáo 。tu thị hữu bổn phần tông sư nhãn mục 。hữu bổn phần tông sư tác dụng 。mục châu ky phong 。như thiểm điện tương tự 。ái khám tọa chủ 。tầm thường xuất nhất ngôn bán cú 。tự cá kinh cức tùng tương tự 。trước/trứ cước thủ bất đắc 。tha tài kiến tăng lai 。tiện đạo kiến thành công án 。phóng nhĩ tam thập bổng 。hựu kiến tăng vân 。Thượng tọa 。tăng hồi thủ 。châu vân 。diêm bản hán 。hựu thị chúng vân 。vị hữu cá nhập đầu xứ/xử 。tu đắc cá nhập đầu xứ/xử 。ký đắc cá nhập đầu xứ/xử 。bất đắc cô phụ lão tăng 。mục châu vi nhân đa như thử 。giá tăng dã thiện điêu trác 。tranh nại long đầu xà vĩ 。đương thời nhược/nhã bất thị mục châu 。dã bị tha hoặc loạn nhất trường 。chỉ như tha vấn cận ly thập ma xứ/xử 。tăng tiện hát 。thả đạo tha ý tác ma sanh 。giá lão hán dã bất mang 。hoãn hoãn địa hướng tha đạo 。lão tăng bị nhữ nhất hát 。tự lĩnh tha thoại tại nhất biên 。hựu tự nghiệm tha tương tự 。tà thân khán tha như hà 。giá tăng hựu hát 。tự tức tự thị tắc vị thị 。bị giá lão hán xuyên khước Tỳ khổng lai dã 。toại vấn vân 。tam hát tứ hát hậu tác ma sanh 。giá tăng quả nhiên vô ngữ 。châu tiện đả vân 。giá lược hư đầu hán 。nghiệm nhân đoan đích xứ/xử 。hạ khẩu tiện tri âm 。khả tích hứa 。giá tăng vô ngữ 。nhạ đắc mục châu đạo lược hư đầu hán 。nhược/nhã thị chư nhân 。bị mục châu đạo tam hát tứ hát hậu tác ma sanh 。hợp tác ma sanh kì đối 。miễn đắc tha đạo lược hư đầu hán 。giá lý nhược/nhã thị thức tồn vong 。biệt hưu cữu 。cước đạp thật địa hán 。thùy quản tam hát tứ hát hậu tác ma sanh 。chỉ vi giá tăng vô ngữ 。bị giá lão hán tiện cứ khoản kết/kiết án 。thính thủ tuyết đậu tụng xuất 。 兩喝與三喝(雷聲浩大。雨點全無。自古至今。罕有人恁麼) lượng (lưỡng) hát dữ tam hát (lôi thanh hạo Đại 。vũ điểm toàn vô 。tự cổ chí kim 。hãn hữu nhân nhẫm ma ) 作者知機變(若不是作家爭驗得只恐不恁麼) tác giả tri ky biến (nhược/nhã bất thị tác gia tranh nghiệm đắc chỉ khủng bất nhẫm ma ) 若謂騎虎頭((囗@力)瞎漢。虎頭如何騎。多少人恁麼會。也有人作這見解) nhược/nhã vị kị hổ đầu ((vi @lực )hạt hán 。hổ đầu như hà kị 。đa thiểu nhân nhẫm ma hội 。dã hữu nhân tác giá kiến giải ) 二俱成瞎漢(親言出親口。何止兩箇。自領出去) nhị câu thành hạt hán (thân ngôn xuất thân khẩu 。hà chỉ lượng (lưỡng) cá 。tự lĩnh xuất khứ ) 誰瞎漢(教誰辨。賴有末後句。洎乎賺殺人)拈來天下與人看(看即不無。覰著即瞎。闍梨若著眼看。則兩手掊空。恁麼舉。且道是第幾機) thùy hạt hán (giáo thùy biện 。lại hữu mạt hậu cú 。kịp hồ trám sát nhân )niêm lai thiên hạ dữ nhân khán (khán tức bất vô 。thứ trước/trứ tức hạt 。Xà-lê nhược/nhã trước/trứ nhãn khán 。tức lưỡng thủ bồi không 。nhẫm ma cử 。thả đạo thị đệ kỷ ky ) 雪竇不妨有為人處。若不是作者。只是胡喝亂喝。所以古人道。有時一喝不作一喝用。有時一喝却作一喝用。有時一喝如踞地獅子。有時一喝如金剛王寶劍。興化道。我見爾諸人。東廊下也喝。西廊下也喝。且莫胡喝亂喝。直饒喝得興化。上三十三天。却撲下來。氣息一點也無。待我甦醒起來。向汝道未在。何故。興化未曾向紫羅帳裏撤真珠。與爾諸人在。只管胡喝亂喝作什麼。臨濟道。我聞汝等。總學我喝。我且問爾。東堂有僧出。西堂有僧出。兩箇齊下喝。那箇是賓。那箇是主。爾若分賓主不得。已後不得學老僧。所以雪竇頌道。作者知機變。這僧雖被睦州收。他却有識機變處。且道什麼處。是這僧識機變處。鹿門智禪師。點這僧云。識法者懼。巖頭道。若論戰也。箇箇立在轉處。黃龍心和尚道。窮則變。變則通。這箇些子。是祖師坐斷天下人舌頭處。爾若識機變。舉著便知落處。有般漢云。管他道三喝四喝作什麼。只管喝將去。說什麼三十二十喝。喝到彌勒佛下生。謂之騎虎頭。若恁麼知見。不識睦州則故是。要見這僧太遠在。如人騎虎頭。須是手中有刀。兼有轉變始得。雪竇道。若恁麼。二俱成瞎漢。雪竇似倚天長劍。凜凜全威。若會得雪竇意。自然千處萬處一時會。便見他雪竇後面頌。只是下注脚。又道誰瞎漢。且道是賓家瞎。是主家瞎。莫是賓主一時瞎麼。拈來天下與人看。此是活處。雪竇一時頌了也。為什麼却道。拈來天下與人看。且道作麼生看。開眼也著。合眼也著。還有人免得麼。 tuyết đậu bất phương hữu vi nhân xứ/xử 。nhược/nhã bất thị tác giả 。chỉ thị hồ hát loạn hát 。sở dĩ cổ nhân đạo 。Hữu Thời nhất hát bất tác nhất hát dụng 。Hữu Thời nhất hát khước tác nhất hát dụng 。Hữu Thời nhất hát như cứ địa sư tử 。Hữu Thời nhất hát như Kim Cương vương bảo kiếm 。hưng hóa đạo 。ngã kiến nhĩ chư nhân 。Đông lang hạ dã hát 。Tây lang hạ dã hát 。thả mạc hồ hát loạn hát 。trực nhiêu hát đắc hưng hóa 。thượng tam thập tam thiên 。khước phác hạ lai 。khí tức nhất điểm dã vô 。đãi ngã tô tỉnh khởi lai 。hướng nhữ đạo vị tại 。hà cố 。hưng hóa vị tằng hướng tử La trướng lý triệt trân châu 。dữ nhĩ chư nhân tại 。chỉ quản hồ hát loạn hát tác thập ma 。Lâm Tế đạo 。ngã văn nhữ đẳng 。tổng học ngã hát 。ngã thả vấn nhĩ 。Đông đường hữu tăng xuất 。Tây đường hữu tăng xuất 。lượng (lưỡng) cá tề hạ hát 。na cá thị tân 。na cá thị chủ 。nhĩ nhược/nhã phần tân chủ bất đắc 。dĩ hậu bất đắc học lão tăng 。sở dĩ tuyết đậu tụng đạo 。tác giả tri ky biến 。giá tăng tuy bị mục châu thu 。tha khước hữu thức ky biến xứ/xử 。thả đạo thập ma xứ/xử 。thị giá tăng thức ky biến xứ/xử 。lộc môn trí Thiền sư 。điểm giá tăng vân 。thức Pháp giả cụ 。nham đầu đạo 。nhược/nhã luận chiến dã 。cá cá lập tại chuyển xứ/xử 。hoàng long tâm hòa thượng đạo 。cùng tức biến 。biến tức thông 。giá cá ta tử 。thị tổ sư tọa đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu xứ/xử 。nhĩ nhược/nhã thức ky biến 。cử trước/trứ tiện tri lạc xứ/xử 。hữu ba/bát hán vân 。quản tha đạo tam hát tứ hát tác thập ma 。chỉ quản hát tướng khứ 。thuyết thập ma tam thập nhị thập hát 。hát đáo Di Lặc Phật hạ sanh 。vị chi kị hổ đầu 。nhược/nhã nhẫm ma tri kiến 。bất thức mục châu tức cố thị 。yếu kiến giá tăng thái viễn tại 。như nhân kị hổ đầu 。tu thị thủ trung hữu đao 。kiêm hữu chuyển biến thủy đắc 。tuyết đậu đạo 。nhược/nhã nhẫm ma 。nhị câu thành hạt hán 。tuyết đậu tự ỷ Thiên trường/trưởng kiếm 。lẫm lẫm toàn uy 。nhược/nhã hội đắc tuyết đậu ý 。tự nhiên thiên xứ/xử vạn xứ/xử nhất thời hội 。tiện kiến tha tuyết đậu hậu diện tụng 。chỉ thị hạ chú cước 。hựu đạo thùy hạt hán 。thả đạo thị tân gia hạt 。thị chủ gia hạt 。mạc thị tân chủ nhất thời hạt ma 。niêm lai thiên hạ dữ nhân khán 。thử thị hoạt xứ/xử 。tuyết đậu nhất thời tụng liễu dã 。vi thập ma khước đạo 。niêm lai thiên hạ dữ nhân khán 。thả đạo tác ma sanh khán 。khai nhãn dã trước/trứ 。hợp nhãn dã trước/trứ 。hoàn hữu nhân miễn đắc ma 。 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第一(終) Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ nhất (chung ) 夾山無礙禪師降魔表 giáp sơn vô ngại Thiền sư hàng ma biểu 慧芳附刊 tuệ phương phụ khan 臣聞。三乘路廣。法界無涯。智海晏清。十方安泰。時有魔軍兢起。侵撓心田。六賊既強。心王驚動。朝生百怪。暮起千邪。撼惑真如。困勞法體。菩提道路。隔絕不通。破壞涅槃。傷殘三寶。無為珠玉。悉被偷將。大藏法財。皆遭劫奪。塵勞翳日。欲火亘天。飄蕩法城。焚燒聖境。臣乃見如斯暴亂。恐佛法以難存。遂與六波羅蜜商量。同為剪滅。遣性空為密使。聽探魔軍。見今屯在五蘊山中。有八萬四千餘眾。既知體勢。計在剎那。遂點十八界雄兵。並立體空為號。人人有無礙之力。箇箇懷勇健之能。直心為見性之功。一正去百邪之亂。擐堅固甲。執三昧鏘。智箭禪弓光明慧劒。向大乘門中訓練。寂滅山內安營。三明嶺上開旗。八正路邊排布。遣大覺性。為捉生之將。遊歷四方。搜求妄想之踪。抄截無明之蹟。復使慈悲王。破三毒之寨。忍辱帥伐嗔怒之城。精進軍除傲慢之妖。喜捨士捉慳貪之賊。逡巡而魔軍大起。殺氣衝天。臣乃部領摩訶。一時齊入。當爾之時。眼不觀色。耳不聽聲。鼻不嗅香。舌不了味。身不受觸。意不攀緣。一志向前。念念不退。倏忽而魔軍大敗。六賊全輸。殺戮無邊。掃除蕩盡。生擒妄想。活捉無明。領向涅槃場中。以慧劍斬為三段。煩惱林當時摧折。人我山化作微塵。癡愛網遭智火焚燒。邪見林被慧風吹竭。因茲三明再朗。四智重圓。內外無瑕。廓然清淨。心王坐歡喜之殿。真如登解脫之樓。自性遊無礙之堂。三身踞法空之座。從茲法界寧靜。永絕囂塵。共渡生死之河。齊到菩提之岸。魔軍既退。合具奏聞。 Thần văn 。tam thừa lộ quảng 。Pháp giới vô nhai 。trí hải yến thanh 。thập phương an thái 。thời hữu ma quân căng khởi 。xâm nạo tâm điền 。lục tặc ký cường 。tâm Vương kinh động 。triêu sanh bách quái 。mộ khởi thiên tà 。hám hoặc chân như 。khốn lao pháp thể 。Bồ-đề đạo lộ 。cách tuyệt bất thông 。phá hoại Niết-Bàn 。thương tàn Tam Bảo 。vô vi châu ngọc 。tất bị thâu tướng 。đại tạng pháp tài 。giai tao kiếp đoạt 。trần lao ế nhật 。dục hỏa tuyên Thiên 。phiêu đãng pháp thành 。phần thiêu Thánh cảnh 。Thần nãi kiến như tư bạo loạn 。khủng Phật Pháp dĩ nạn/nan tồn 。toại dữ lục Ba la mật thương lượng 。đồng vi tiễn diệt 。khiển tánh không vi mật sử 。thính tham ma quân 。kiến kim truân tại ngũ uẩn sơn trung 。hữu bát vạn tứ thiên dư chúng 。ký tri thể thế 。kế tại sát-na 。toại điểm thập bát giới hùng binh 。tịnh lập thể không vi hiệu 。nhân nhân hữu vô ngại chi lực 。cá cá hoài dũng kiện chi năng 。trực tâm vi kiến tánh chi công 。nhất chánh khứ bách tà chi loạn 。擐kiên cố giáp 。chấp tam muội thương 。trí tiến Thiền cung quang minh tuệ 劒。hướng Đại-Thừa môn trung huấn luyện 。tịch diệt sơn nội an doanh 。tam minh lĩnh thượng khai kỳ 。bát chánh lộ biên bài bố 。khiển Đại giác tánh 。vi tróc sanh chi tướng 。du lịch tứ phương 。sưu cầu vọng tưởng chi tung 。sao tiệt vô minh chi tích 。phục sử từ bi Vương 。phá tam độc chi trại 。nhẫn nhục suất phạt sân nộ chi thành 。tinh tấn quân trừ ngạo mạn chi yêu 。hỉ xả sĩ tróc xan tham chi tặc 。thuân tuần nhi ma quân Đại khởi 。sát khí xung Thiên 。Thần nãi bộ lĩnh Ma-ha 。nhất thời tề nhập 。đương nhĩ chi thời 。nhãn bất quán sắc 。nhĩ bất thính thanh 。Tỳ bất khứu hương 。thiệt bất liễu vị 。thân bất thọ/thụ xúc 。ý bất phàn duyên 。nhất chí hướng tiền 。niệm niệm bất thoái 。thúc hốt nhi ma quân Đại bại 。lục tặc toàn du 。sát lục vô biên 。tảo trừ đãng tận 。sanh cầm vọng tưởng 。hoạt tróc vô minh 。lĩnh hướng Niết-Bàn trường trung 。dĩ tuệ kiếm trảm vi tam đoạn 。phiền não lâm đương thời tồi chiết 。nhân ngã sơn hóa tác vi trần 。si ái võng tao trí hỏa phần thiêu 。tà kiến lâm bị tuệ phong xuy kiệt 。nhân tư tam minh tái lãng 。tứ trí trọng viên 。nội ngoại vô hà 。khuếch nhiên thanh tịnh 。tâm Vương tọa hoan hỉ chi điện 。chân như đăng giải thoát chi lâu 。tự tánh du vô ngại chi đường 。tam thân cứ pháp không chi tọa 。tùng tư Pháp giới ninh tĩnh 。vĩnh tuyệt hiêu trần 。cọng độ sanh tử chi hà 。tề đáo Bồ-đề chi ngạn 。ma quân ký thoái 。hợp cụ tấu văn 。 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第二 Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ nhị 垂示云。佛祖大機。全歸掌握。人天命脈。悉受指呼。等閑一句一言。驚群動眾。一機一境。打鎖敲枷。接向上機。提向上事。且道什麼人曾恁麼來。還有知落處麼。試舉看。 thùy thị vân 。Phật tổ Đại ky 。toàn quy chưởng ác 。nhân thiên mạng mạch 。tất thọ/thụ chỉ hô 。đẳng nhàn nhất cú nhất ngôn 。kinh quần động chúng 。nhất ky nhất cảnh 。đả tỏa xao gia 。tiếp hướng thượng ky 。Đề hướng thượng sự 。thả đạo thập ma nhân tằng nhẫm ma lai 。hoàn hữu tri lạc xứ/xử ma 。thí cử khán 。 【一一】舉黃檗示眾云(打水礙盆。一口吞盡。天下衲僧跳不出)汝等諸人。盡是噇酒糟漢。恁麼行脚(道着。踏破草鞋。掀天搖地)何處有今日(用今日作什麼。不妨驚群動眾)還知大唐國裏無禪師麼(老僧不會。一口吞盡。也是雲居羅漢)時有僧出云。只如諸方匡徒領眾。又作麼生(也好與一拶。臨機不得不恁麼)檗云。不道無禪。只是無師(直得分疎不下。瓦解氷消。龍頭蛇尾漢)。 【nhất nhất 】cử hoàng phách thị chúng vân (đả thủy ngại bồn 。nhất khẩu thôn tận 。thiên hạ nạp tăng khiêu bất xuất )nhữ đẳng chư nhân 。tận thị 噇tửu tao hán 。nhẫm ma hạnh/hành/hàng cước (đạo khán 。đạp phá thảo hài 。hiên Thiên diêu/dao địa )hà xứ/xử hữu kim nhật (dụng kim nhật tác thập ma 。bất phương kinh quần động chúng )hoàn tri Đại Đường quốc lý vô Thiền sư ma (lão tăng bất hội 。nhất khẩu thôn tận 。dã thị vân cư La-hán )thời hữu tăng xuất vân 。chỉ như chư phương khuông đồ lĩnh chúng 。hựu tác ma sanh (dã hảo dữ nhất tạt 。lâm ky bất đắc bất nhẫm ma )phách vân 。bất đạo vô Thiền 。chỉ thị vô sư (trực đắc phần sơ bất hạ 。ngõa giải băng tiêu 。long đầu xà vĩ hán )。 黃檗身長七尺。額有圓珠。天性會禪。師昔遊天台。路逢一僧。與之談笑。如故相識。熟視之目光射人。頗有異相。乃偕行。屬溪水暴漲。乃植杖捐笠而止。其僧率師同渡。師曰。請渡。彼即褰衣。躡波如履平地。回顧云渡來渡來。師咄云。這自了漢。吾早知揑怪。當斫汝脛。其僧歎曰。真大乘法器。言訖不見。初到百丈。丈問云。巍巍堂堂。從什麼處來。檗云。巍巍堂堂從嶺中來。丈云。來為何事。檗云。不為別事。百丈深器之。次日辭百丈。丈云。什麼處去。檗云。江西禮拜馬大師去。丈云。馬大師已遷化去也。儞道黃檗恁麼問。是知來問。是不知來問。却云。某甲特地去禮拜。福緣淺薄。不及一見。未審平日有何言句。願聞舉示。丈遂舉再參馬祖因緣。祖見我來。便竪起拂子。我問云。即此用。離此用。祖遂掛拂子於禪床角良久。祖却問我。汝已後鼓兩片皮。如何為人。我取拂子竪起。祖云。即此用。離此用。我將拂子。掛禪床角。祖振威一喝。我當時直得三日耳聾。黃檗不覺悚然吐舌。丈云。子已後莫承嗣馬大師麼。檗云。不然。今日因師舉。得見馬大師大機大用。若承嗣馬師。他日已後喪我兒孫。丈云。如是如是。見與師齊。減師半德。智過於師。方堪傳授。子今見處宛有超師之作。諸人且道。黃檗恁麼問。是知而故問耶。是不知而問耶。須是親見他家父子行履處始得。黃檗一日又問百丈。從上宗乘。如何指示。百丈良久。檗云。不可教後人斷絕去。百丈云。將謂汝是箇人。遂乃起入方丈。檗與裴相國為方外友。裴鎮宛陵請師至郡。以所解一編。示師。師接置於座。略不披閱。良久乃云。會麼。裴云。不會。檗云。若便恁麼會得。猶較些子。若也形於紙墨。何處更有吾宗。裴乃以頌贊云。自從大士傳心印。額有圓珠七尺身。掛錫十年棲蜀水。浮盃今日渡漳濱。八千龍象隨高步。萬里香花結勝因。擬欲事師為弟子。不知將法付何人。師亦無喜色云。心如大海無邊際。口吐紅蓮養病身。自有一雙無事手。不曾祇揖等閑人。檗住後。機鋒峭峻。臨濟在會下。睦州為首座。問云。上座在此多時。何不去問話。濟云。教某甲問什麼話即得。座云。何不去問如何是佛法的的大意。濟便去問。三度被打出。濟辭座曰。蒙首座令三番去問。被打出。恐因緣不在這裏。暫且下山。座云。子若去須辭和尚去方可。首座預去白檗云。問話上座。甚不可得。和尚何不穿鑿教成一株樹去。與後人為陰涼。檗云。吾已知。濟來辭。檗云。汝不得向別處去。直向高安灘頭。見大愚去。濟到大愚。遂舉前話。不知某甲過在什麼處。愚云。檗與麼老婆心切。為儞徹困。更說什麼有過無過。濟忽然大悟云。黃檗佛法無多子。大愚搊住云。儞適來又道有過。而今却道佛法無多子。濟於大愚脇下。(祝/土)三拳。愚拓開云。汝師黃檗非干我事。一日檗示眾云。牛頭融大師。橫說竪說。猶未知向上關捩子在。是時石頭馬祖下。禪和子浩浩地。說禪說道。他何故却與麼道。所以示眾云。汝等諸人盡是噇酒糟漢。恁麼行脚。取笑於人。但見八百一千人處便去。不可只圖熱鬧也。可中總似汝如此容易。何處更有今日事也。唐時愛罵人。作噇酒糟漢。人多喚作黃檗罵人。具眼者自見他落處。大意垂一鉤。釣人問。眾中有不惜身命底禪和。便解恁麼出眾問他道。只如諸方匡徒領眾。又作麼生。也好一拶。這老漢果然分疎不下。便却漏逗云。不道無禪。只是無師。且道意在什麼處。他從上宗旨。有時擒。有時縱。有時殺。有時活。有時放。有時收。敢問諸人。作麼生是禪中師。山僧恁麼道。已是和頭沒却了也。諸人鼻孔在什麼處。良久云。穿却了也。 hoàng phách thân trường/trưởng thất xích 。ngạch hữu viên châu 。Thiên tánh hội Thiền 。sư tích du Thiên Thai 。lộ phùng nhất tăng 。dữ chi đàm tiếu 。như cố tướng thức 。thục thị chi mục quang xạ nhân 。pha hữu dị tướng 。nãi giai hạnh/hành/hàng 。chúc khê thủy bạo trướng 。nãi thực trượng quyên lạp nhi chỉ 。kỳ tăng suất sư đồng độ 。sư viết 。thỉnh độ 。bỉ tức khiên y 。niếp ba như lý bình địa 。hồi cố vân độ lai độ lai 。sư đốt vân 。giá tự liễu hán 。ngô tảo tri 揑quái 。đương chước nhữ hĩnh 。kỳ tăng thán viết 。chân Đại-Thừa Pháp khí 。ngôn cật bất kiến 。sơ đáo bách trượng 。trượng vấn vân 。nguy nguy đường đường 。tùng thập ma xứ/xử lai 。phách vân 。nguy nguy đường đường tùng lĩnh trung lai 。trượng vân 。lai vi hà sự 。phách vân 。bất vi biệt sự 。bách trượng thâm khí chi 。thứ nhật từ bách trượng 。trượng vân 。thập ma xứ/xử khứ 。phách vân 。Giang Tây lễ bái mã Đại sư khứ 。trượng vân 。mã Đại sư dĩ thiên hóa khứ dã 。nễ đạo hoàng phách nhẫm ma vấn 。thị tri lai vấn 。thị bất tri lai vấn 。khước vân 。mỗ giáp đặc địa khứ lễ bái 。phước duyên thiển bạc 。bất cập nhất kiến 。vị thẩm bình nhật hữu hà ngôn cú 。nguyện văn cử thị 。trượng toại cử tái tham Mã tổ nhân duyên 。tổ kiến ngã lai 。tiện thọ khởi phất tử 。ngã vấn vân 。tức thử dụng 。ly thử dụng 。tổ toại quải phất tử ư Thiền sàng giác lương cửu 。tổ khước vấn ngã 。nhữ dĩ hậu cổ lượng (lưỡng) phiến bì 。như hà vi nhân 。ngã thủ phất tử thọ khởi 。tổ vân 。tức thử dụng 。ly thử dụng 。ngã tướng phất tử 。quải Thiền sàng giác 。tổ chấn uy nhất hát 。ngã đương thời trực đắc tam nhật nhĩ lung 。hoàng phách bất giác tủng nhiên thổ thiệt 。trượng vân 。tử dĩ hậu mạc thừa tự mã Đại sư ma 。phách vân 。bất nhiên 。kim nhật nhân sư cử 。đắc kiến mã Đại sư Đại cơ Đại dụng 。nhược/nhã thừa tự Mã sư 。tha nhật dĩ hậu tang ngã nhi tôn 。trượng vân 。như thị như thị 。kiến dữ sư tề 。giảm sư bán đức 。trí quá/qua ư sư 。phương kham truyền thọ/thụ 。tử kim kiến xứ uyển hữu siêu sư chi tác 。chư nhân thả đạo 。hoàng phách nhẫm ma vấn 。thị tri nhi cố vấn da 。thị bất tri nhi vấn da 。tu thị thân kiến tha gia phụ tử hạnh/hành/hàng lý xứ/xử thủy đắc 。hoàng phách nhất nhật hựu vấn bách trượng 。tòng thượng tông thừa 。như hà chỉ thị 。bách trượng lương cửu 。phách vân 。bất khả giáo hậu nhân đoạn tuyệt khứ 。bách trượng vân 。tướng vị nhữ thị cá nhân 。toại nãi khởi nhập phương trượng 。phách dữ bùi tướng quốc vi phương ngoại hữu 。bùi trấn uyển lăng thỉnh sư chí quận 。dĩ sở giải nhất biên 。thị sư 。sư tiếp trí ư tọa 。lược bất phi duyệt 。lương cửu nãi vân 。hội ma 。bùi vân 。bất hội 。phách vân 。nhược/nhã tiện nhẫm ma hội đắc 。do giác ta tử 。nhược dã hình ư chỉ mặc 。hà xứ/xử cánh hữu ngô tông 。bùi nãi dĩ tụng tán vân 。tự tùng đại sĩ truyền tâm ấn 。ngạch hữu viên châu thất xích thân 。quải tích thập niên tê thục thủy 。phù bôi kim nhật độ chương tân 。bát thiên long tượng tùy cao bộ 。vạn lý hương hoa kết/kiết thắng nhân 。nghĩ dục sự sư vi đệ-tử 。bất tri tướng Pháp phó hà nhân 。sư diệc vô hỉ sắc vân 。tâm như đại hải vô biên tế 。khẩu thổ hồng liên dưỡng bệnh thân 。tự hữu nhất song vô sự thủ 。bất tằng kì ấp đẳng nhàn nhân 。phách trụ/trú hậu 。ky phong tiễu tuấn 。Lâm Tế tại hội hạ 。mục châu vi thủ tọa 。vấn vân 。Thượng tọa tại thử đa thời 。hà bất khứ vấn thoại 。tế vân 。giáo mỗ giáp vấn thập ma thoại tức đắc 。tọa vân 。hà bất khứ vấn như hà thị Phật Pháp đích đích đại ý 。tế tiện khứ vấn 。tam độ bị đả xuất 。tế từ tọa viết 。mông thủ tọa lệnh tam phiên khứ vấn 。bị đả xuất 。khủng nhân duyên bất tại giá lý 。tạm thả hạ sơn 。tọa vân 。tử nhược/nhã khứ tu từ hòa thượng khứ phương khả 。thủ tọa dự khứ bạch phách vân 。vấn thoại Thượng tọa 。thậm bất khả đắc 。hòa thượng hà bất xuyên tạc giáo thành nhất chu thụ/thọ khứ 。dữ hậu nhân vi uẩn lương 。phách vân 。ngô dĩ tri 。tế lai từ 。phách vân 。nhữ bất đắc hướng biệt xứ/xử khứ 。trực hướng cao an than đầu 。kiến Đại ngu khứ 。tế đáo Đại ngu 。toại cử tiền thoại 。bất tri mỗ giáp quá/qua tại thập ma xứ/xử 。ngu vân 。phách dữ ma lão bà tâm thiết 。vi nễ triệt khốn 。cánh thuyết thập ma hữu quá vô quá 。tế hốt nhiên đại ngộ vân 。hoàng phách Phật Pháp vô đa tử 。Đại ngu xâu trụ/trú vân 。nễ thích lai hựu đạo hữu quá 。nhi kim khước đạo Phật Pháp vô đa tử 。tế ư Đại ngu hiếp hạ 。(chúc /độ )tam quyền 。ngu thác khai vân 。nhữ sư hoàng phách phi can ngã sự 。nhất nhật phách thị chúng vân 。ngưu đầu dung Đại sư 。hoạnh thuyết thọ thuyết 。do vị tri hướng thượng quan liệt tử tại 。Thị thời thạch đầu Mã tổ hạ 。Thiền hòa tử hạo hạo địa 。thuyết Thiền thuyết đạo 。tha hà cố khước dữ ma đạo 。sở dĩ thị chúng vân 。nhữ đẳng chư nhân tận thị 噇tửu tao hán 。nhẫm ma hạnh/hành/hàng cước 。thủ tiếu ư nhân 。đãn kiến bát bách nhất thiên nhân xứ/xử tiện khứ 。bất khả chỉ đồ nhiệt nháo dã 。khả trung tổng tự nhữ như thử dung dịch 。hà xứ/xử cánh hữu kim nhật sự dã 。đường thời ái mạ nhân 。tác 噇tửu tao hán 。nhân đa hoán tác hoàng phách mạ nhân 。cụ nhãn giả tự kiến tha lạc xứ/xử 。đại ý thùy nhất câu 。điếu nhân vấn 。chúng trung hữu bất tích thân mạng để Thiền hòa 。tiện giải nhẫm ma xuất chúng vấn tha đạo 。chỉ như chư phương khuông đồ lĩnh chúng 。hựu tác ma sanh 。dã hảo nhất tạt 。giá lão hán quả nhiên phần sơ bất hạ 。tiện khước lậu đậu vân 。bất đạo vô Thiền 。chỉ thị vô sư 。thả đạo ý tại thập ma xứ/xử 。tha tòng thượng tông chỉ 。Hữu Thời cầm 。Hữu Thời túng 。Hữu Thời sát 。Hữu Thời hoạt 。Hữu Thời phóng 。Hữu Thời thu 。cảm vấn chư nhân 。tác ma sanh thị Thiền trung sư 。sơn tăng nhẫm ma đạo 。dĩ thị hòa đầu một khước liễu dã 。chư nhân Tỳ khổng tại thập ma xứ/xử 。lương cửu vân 。xuyên khước liễu dã 。 凜凜孤風不自誇(猶自不知有。也是雲居羅漢) lẫm lẫm cô phong bất tự khoa (do tự bất tri hữu 。dã thị vân cư La-hán ) 端居寰海定龍蛇(也要別緇素。也要皂白分明) đoan cư hoàn hải định long xà (dã yếu biệt truy tố 。dã yếu 皂bạch phân minh ) 大中天子曾輕觸(說什麼大中天子任大也須從地起。更高爭奈有天何) Đại Trung Thiên tử tằng khinh xúc (thuyết thập ma Đại Trung Thiên tử nhâm Đại dã tu tùng địa khởi 。cánh cao tranh nại hữu Thiên hà ) 三度親遭弄爪牙(死蝦蟆多口作什麼。未為奇特。猶是小機巧。若是大機大用現前。盡十方世界。乃至山河大地。盡在黃檗處乞命) tam độ thân tao lộng trảo nha (tử hà mô đa khẩu tác thập ma 。vị vi kì đặc 。do thị tiểu ky xảo 。nhược/nhã thị Đại cơ Đại dụng hiện tiền 。tận thập phương thế giới 。nãi chí sơn hà Đại địa 。tận tại hoàng phách xứ/xử khất mạng ) 雪竇此一頌。一似黃檗真贊相似。人却不得作真贊會。他底句下。便有出身處。分明道。凜凜孤風不自誇。黃檗恁麼示眾。且不是爭人負我。自逞自誇。若會這箇消息。一任七縱八橫。有時孤峯頂獨立。有時鬧市裏橫身。豈可僻守一隅。愈捨愈不歇。愈尋愈不見。愈擔荷愈沒溺。古人道。無翼飛天下。有名傳世間。盡情捨却佛法道理。玄妙奇特。一時放下。却較些子。自然觸處現成。雪竇道。端居寰海定龍蛇。是龍是蛇。入門來便驗取。謂之定龍蛇眼擒虎兕機。雪竇又道。定龍蛇兮眼何正。擒虎兕兮機不全。又道。大中天子曾輕觸。三度親遭弄爪牙。黃檗豈是如今惡脚手。從來如此。大中天子者。續咸通傳中載。唐憲宗有二子。一曰穆宗。一曰宣宗。宣宗乃大中也。年十三。少而敏黠。常愛跏趺坐。穆宗在位時。因早朝罷。大中乃戲登龍床。作揖群臣勢。大臣見而謂之心風。乃奏穆宗。穆宗見而撫歎曰。我弟乃吾宗英胄也。穆宗於長慶四年。晏駕。有三子。曰敬宗文宗武宗。敬宗繼父位。二年內臣謀易之。文宗繼位。一十四年。武宗即位。常喚大中作癡奴。一日武宗。恨大中昔日戲登父位。遂打殺致後苑中。以不潔灌。而復甦。遂潛遁在香嚴閑和尚會下。後剃度為沙彌。未受具戒。後與志閑遊方到廬山。因志閑題瀑布詩云。穿雲透石不辭勞。地遠方知出處高。閑吟此兩句佇思久之。欲釣他語脈看如何。大中續云。溪澗豈能留得住。終歸大海作波濤。閑方知不是尋常人。乃默而識之。後到鹽官會中。請大中作書記。黃檗在彼作首座。檗一日禮佛次。大中見而問曰。不著佛求。不著法求。不著眾求。禮拜當何所求。檗云。不著佛求。不著法求。不著眾求。常禮如是。大中云。用禮何為。檗便掌。大中云。太麁生。檗云。這裏什麼所在。說麁說細。檗又掌。大中後繼國位。賜黃檗為麁行沙門。裴相國在朝。後奏賜斷際禪師。雪竇知他血脈出處。便用得巧。如今還有弄爪牙底麼。便打。 tuyết đậu thử nhất tụng 。nhất tự hoàng phách chân tán tương tự 。nhân khước bất đắc tác chân tán hội 。tha để cú hạ 。tiện hữu xuất thân xứ/xử 。phân minh đạo 。lẫm lẫm cô phong bất tự khoa 。hoàng phách nhẫm ma thị chúng 。thả bất thị tranh nhân phụ ngã 。tự sính tự khoa 。nhược/nhã hội giá cá tiêu tức 。nhất nhâm thất túng bát hoạnh 。Hữu Thời cô phong đảnh/đính độc lập 。Hữu Thời nháo thị lý hoạnh thân 。khởi khả tích thủ nhất ngung 。dũ xả dũ bất hiết 。dũ tầm dũ bất kiến 。dũ đam/đảm hà dũ một nịch 。cổ nhân đạo 。vô dực phi thiên hạ 。hữu danh truyền thế gian 。tận Tình xả khước Phật Pháp đạo lý 。huyền diệu kì đặc 。nhất thời phóng hạ 。khước giác ta tử 。tự nhiên xúc xứ/xử hiện thành 。tuyết đậu đạo 。đoan cư hoàn hải định long xà 。thị long thị xà 。nhập môn lai tiện nghiệm thủ 。vị chi định long xà nhãn cầm hổ hủy ky 。tuyết đậu hựu đạo 。định long xà hề nhãn hà chánh 。cầm hổ hủy hề ky bất toàn 。hựu đạo 。Đại Trung Thiên tử tằng khinh xúc 。tam độ thân tao lộng trảo nha 。hoàng phách khởi thị như kim ác cước thủ 。tòng lai như thử 。Đại Trung Thiên tử giả 。tục hàm thông truyền trung tái 。đường hiến tông hữu nhị tử 。nhất viết mục tông 。nhất viết tuyên tông 。tuyên tông nãi Đại trung dã 。niên thập tam 。thiểu nhi mẫn hiệt 。thường ái già phu tọa 。mục tông tại vị thời 。nhân tảo triêu bãi 。Đại trung nãi hí đăng long sàng 。tác ấp quần thần thế 。đại thần kiến nhi vị chi tâm phong 。nãi tấu mục tông 。mục tông kiến nhi phủ thán viết 。ngã đệ nãi ngô tông anh 胄dã 。mục tông ư trường/trưởng khánh tứ niên 。yến giá 。hữu tam tử 。viết kính tông văn tông vũ tông 。kính tông kế phụ vị 。nhị niên nội Thần mưu dịch chi 。văn tông kế vị 。nhất thập tứ niên 。vũ tông tức vị 。thường hoán Đại trung tác si nô 。nhất nhật vũ tông 。hận Đại trung tích nhật hí đăng phụ vị 。toại đả sát trí hậu uyển trung 。dĩ bất khiết quán 。nhi phục tô 。toại tiềm độn tại hương nghiêm nhàn hòa thượng hội hạ 。hậu thế độ vi sa di 。vị thọ cụ giới 。hậu dữ chí nhàn du phương đáo Lư sơn 。nhân chí nhàn Đề bộc bố thi vân 。xuyên vân thấu thạch bất từ lao 。địa viễn phương tri xuất xứ/xử cao 。nhàn ngâm thử lượng (lưỡng) cú trữ tư cửu chi 。dục điếu tha ngữ mạch khán như hà 。Đại trung tục vân 。khê giản khởi năng lưu đắc trụ 。chung quy đại hải tác ba đào 。nhàn phương tri bất thị tầm thường nhân 。nãi mặc nhi thức chi 。hậu đáo Diêm Quan hội trung 。thỉnh Đại trung tác thư kí 。hoàng phách tại bỉ tác thủ tọa 。phách nhất nhật lễ Phật thứ 。Đại trung kiến nhi vấn viết 。bất trước Phật cầu 。bất trước pháp cầu 。bất trước chúng cầu 。lễ bái đương hà sở cầu 。phách vân 。bất trước Phật cầu 。bất trước pháp cầu 。bất trước chúng cầu 。thường lễ như thị 。Đại trung vân 。dụng lễ hà vi 。phách tiện chưởng 。Đại trung vân 。thái thô sanh 。phách vân 。giá lý thập ma sở tại 。thuyết thô thuyết tế 。phách hựu chưởng 。Đại trung hậu kế quốc vị 。tứ hoàng phách vi thô hạnh/hành/hàng Sa Môn 。bùi tướng quốc tại triêu 。hậu tấu tứ đoạn tế Thiền sư 。tuyết đậu tri tha huyết mạch xuất xứ/xử 。tiện dụng đắc xảo 。như kim hoàn hữu lộng trảo nha để ma 。tiện đả 。 垂示云。殺人刀活人劍。乃上古之風規。亦今時之樞要。若論殺也。不傷一毫。若論活也。喪身失命。所以道。向上一路。千聖不傳。學者勞形。如猿捉影。且道。既是不傳。為什麼。却有許多葛藤公案。具眼者。試說看。 thùy thị vân 。sát nhân đao hoạt nhân kiếm 。nãi thượng cổ chi phong quy 。diệc kim thời chi xu yếu 。nhược/nhã luận sát dã 。bất thương nhất hào 。nhược/nhã luận hoạt dã 。tang thân thất mạng 。sở dĩ đạo 。hướng thượng nhất lộ 。thiên Thánh bất truyền 。học giả lao hình 。như viên tróc ảnh 。thả đạo 。ký thị bất truyền 。vi thập ma 。khước hữu hứa đa cát đằng công án 。cụ nhãn giả 。thí thuyết khán 。 【一二】舉僧問洞山。如何是佛(鐵蒺藜。天下衲僧跳不出)山云。麻三斤(灼然。破草鞋。指槐樹罵柳樹。為秤鎚)。 【nhất nhị 】cử tăng vấn đỗng sơn 。như hà thị Phật (thiết tật lê 。thiên hạ nạp tăng khiêu bất xuất )sơn vân 。ma tam cân (chước nhiên 。phá thảo hài 。chỉ hòe thụ/thọ mạ liễu thụ/thọ 。vi xứng chùy )。 這箇公案。多少人錯會。直是難咬嚼。無爾下口處。何故淡而無味。古人有多少答佛話。或云。殿裏底。或云。三十二相。或云。杖林山下竹筋鞭。及至洞山。却道麻三斤。不妨截斷古人舌頭。人多作話會道。洞山是時在庫下。秤麻。有僧問。所以如此答。有底道。洞山問東答西。有底道。爾是佛。更去問佛。所以洞山遶路答之。死漢更有一般道。只這麻三斤便是佛。且得沒交涉。爾若恁麼去洞山句下尋討。參到彌勒佛下生。也未夢見在。何故言語只是載道之器。殊不知古人意。只管去句中求。有什麼巴鼻。不見古人道。道本無言。因言顯道。見道即忘言。若到這裏。還我第一機來始得。只這麻三斤。一似長安大路一條相似。舉足下足。無有不是。這箇話。與雲門餬餅話。是一般。不妨難會。五祖先師頌云。賤賣擔板漢。貼秤麻三斤。千百年滯貨。無處著渾身。爾但打疊得情塵意想。計較得失是非。一時淨盡自然會去。 giá cá công án 。đa thiểu nhân thác/thố hội 。trực thị nạn/nan giảo tước 。vô nhĩ hạ khẩu xứ/xử 。hà cố đạm nhi vô vị 。cổ nhân hữu đa thiểu đáp Phật thoại 。hoặc vân 。điện lý để 。hoặc vân 。tam thập nhị tướng 。hoặc vân 。Trượng lâm sơn hạ trúc cân tiên 。cập chí đỗng sơn 。khước đạo ma tam cân 。bất phương tiệt đoạn cổ nhân thiệt đầu 。nhân đa tác thoại hội đạo 。đỗng sơn Thị thời tại khố hạ 。xứng ma 。hữu tăng vấn 。sở dĩ như thử đáp 。hữu để đạo 。đỗng sơn vấn Đông đáp Tây 。hữu để đạo 。nhĩ thị Phật 。cánh khứ vấn Phật 。sở dĩ đỗng sơn nhiễu lộ đáp chi 。tử hán cánh hữu nhất ba/bát đạo 。chỉ giá ma tam cân tiện thị Phật 。thả đắc một giao thiệp 。nhĩ nhược/nhã nhẫm ma khứ đỗng sơn cú hạ tầm thảo 。tham đáo Di Lặc Phật hạ sanh 。dã vị mộng kiến tại 。hà cố ngôn ngữ chỉ thị tái đạo chi khí 。thù bất tri cổ nhân ý 。chỉ quản khứ cú trung cầu 。hữu thập ma ba-tỳ 。bất kiến cổ nhân đạo 。đạo bổn vô ngôn 。nhân ngôn hiển đạo 。kiến đạo tức vong ngôn 。nhược/nhã đáo giá lý 。hoàn ngã đệ nhất ky lai thủy đắc 。chỉ giá ma tam cân 。nhất tự Trường An Đại lộ nhất điều tương tự 。cử túc hạ túc 。vô hữu bất thị 。giá cá thoại 。dữ Vân Môn hồ bính thoại 。thị nhất ba/bát 。bất phương nạn/nan hội 。ngũ tổ tiên sư tụng vân 。tiện mại đam/đảm bản hán 。thiếp xứng ma tam cân 。thiên bách niên trệ hóa 。vô xứ/xử trước/trứ hồn thân 。nhĩ đãn đả điệp đắc Tình trần ý tưởng 。kế giác đắc thất thị phi 。nhất thời tịnh tận tự nhiên hội khứ 。 金烏急(左眼半斤。快鷂趕不及。火焰裏橫身) kim ô cấp (tả nhãn bán cân 。khoái diêu cản bất cập 。hỏa diệm lý hoạnh thân ) 玉兔速(右眼八兩。姮娥宮裏作窠窟) ngọc thỏ tốc (hữu nhãn bát lượng (lưỡng) 。Hằng Nga cung lý tác khòa quật ) 善應何曾有輕觸(如鐘在扣。如谷受響) thiện ưng hà tằng hữu khinh xúc (như chung tại khấu 。như cốc thọ/thụ hưởng ) 展事投機見洞山(錯認定盤星。自是闍黎恁麼見) triển sự đầu ky kiến đỗng sơn (thác/thố nhận định bàn tinh 。tự thị xà/đồ lê nhẫm ma kiến ) 跛鱉盲龜入空谷(自領出去。同坑無異土。阿誰打爾鷂子死) bả miết manh quy nhập không cốc (tự lĩnh xuất khứ 。đồng khanh vô dị độ 。a thùy đả nhĩ diêu tử tử ) 花簇簇錦簇簇(兩重公案。一狀領過。依舊一般) hoa thốc thốc cẩm thốc thốc (lượng (lưỡng) trọng công án 。nhất trạng lĩnh quá/qua 。y cựu nhất ba/bát ) 南地竹兮北地木(三重也有。四重公案。頭上安頭) Nam địa trúc hề Bắc địa mộc (tam trọng dã hữu 。tứ trọng công án 。đầu thượng an đầu ) 因思長慶陸大夫(懶兒牽伴。山僧也恁麼。雪竇也恁麼) nhân tư trường/trưởng khánh lục Đại phu (lại nhi khiên bạn 。sơn tăng dã nhẫm ma 。tuyết đậu dã nhẫm ma ) 解道合笑不合哭(呵呵。蒼天。夜半更添冤苦) giải đạo hợp tiếu bất hợp khốc (ha ha 。thương Thiên 。dạ bán cánh thiêm oan khổ ) 咦(咄是什麼。便打) di (đốt thị thập ma 。tiện đả ) 雪竇見得透。所以劈頭便道。金烏急玉兔速。與洞山答麻三斤。更無兩般。日出月沒。日日如是。人多情解。只管道。金烏是左眼。玉兔是右眼。纔問著便瞠眼云。在這裏有什麼交涉。若恁麼會。達磨一宗掃地而盡。所以道。垂鉤四海只釣獰龍。格外玄機。為尋知已。雪竇是出陰界底人。豈作這般見解。雪竇輕輕去敲關擊節處。略露些子教爾見。便下箇注脚道。善應何曾有輕觸。洞山不輕酬這僧。如鐘在扣。如谷受響。大小隨應。不敢輕觸。雪竇一時。突出心肝五臟。呈似爾諸人了也。雪竇有靜而善應頌云。覿面相呈。不在多端。龍蛇易辨。衲子難瞞。金鎚影動。寶劍光寒。直下來也。急著眼看。洞山初參雲門。門問。近離甚處。山云。渣渡。門云。夏在甚麼處。山云。湖南報慈。門云。幾時離彼中。山云。八月二十五。門云。放爾三頓棒。參堂去。師晚間入室。親近問云。某甲過在什麼處。門云。飯袋子。江西湖南便恁麼去。洞山於言下。豁然大悟。遂云。某甲他日向無人煙處。卓箇庵子。不蓄一粒米。不種一莖菜。常接待往來十方大善知識。盡與伊抽却釘。技却楔。拈却膱脂帽子。脫却鶻臭布衫。各令灑灑落落地。作箇無事人去。門云。身如椰子大。開得許大口。洞山便辭去。他當時悟處。直下穎脫。豈同小見後來出世應機麻三斤語。諸方只作答佛話會如何是佛。杖林山下竹筋鞭。丙丁童子來求火。只管於佛上作道理。雪竇云。若恁麼作展事與投機會。正似跛鼈盲龜入空谷。何年日月尋得出路去。花簇簇錦簇簇。此是僧問智門和尚。洞山道麻三斤意旨如何。智門云。花簇簇錦簇簇。會麼。僧云。不會。智門云。南地竹兮北地木。僧回舉似洞山。山云。我不為汝說。我為大眾說。遂上堂云。言無展事。語不投機。承言者喪。滯句者迷。雪竇破人情見。故意引作一串頌出。後人却轉生情見道。麻是孝服。竹是孝杖。所以道。南地竹兮北地木。花簇簇錦簇簇。是棺材頭邊。畫底花草。還識羞麼。殊不知。南地竹兮北地木。與麻三斤。只是阿爺與阿爹相似。古人答一轉語。決是意不恁麼。正似雪竇道金烏急玉兔速。自是一般寬曠。只是金鍮難辨。魚魯參差。雪竇老婆心切。要破爾疑情。更引箇死漢。因思長慶陸大夫。解道合笑不合哭。若論他頌。只頭上三句。一時頌了。我且問爾。都盧只是箇麻三斤。雪竇却有許多葛藤。只是慈悲忒殺。所以如此。陸亘大夫。作宣州觀察使。參南泉。泉遷化。亘聞喪入寺下祭。却呵呵大笑。院主云。先師與大夫。有師資之義。何不哭。大夫云。道得即哭。院主無語。亘大哭云。蒼天蒼天。先師去世遠矣。後來長慶聞云。大夫合笑不合哭。雪竇借此意大綱道。爾若作這般情解。正好笑莫哭。是即是。末後有一箇字。不妨聱訛。更道咦。雪竇還洗得脫麼。 tuyết đậu kiến đắc thấu 。sở dĩ phách đầu tiện đạo 。kim ô cấp ngọc thỏ tốc 。dữ đỗng sơn đáp ma tam cân 。cánh vô lượng (lưỡng) ba/bát 。nhật xuất nguyệt một 。nhật nhật như thị 。nhân đa Tình giải 。chỉ quản đạo 。kim ô thị tả nhãn 。ngọc thỏ thị hữu nhãn 。tài vấn trước/trứ tiện sanh nhãn vân 。tại giá lý hữu thập ma giao thiệp 。nhược/nhã nhẫm ma hội 。đạt-ma nhất tông tảo địa nhi tận 。sở dĩ đạo 。thùy câu tứ hải chỉ điếu nanh long 。cách ngoại huyền ky 。vi tầm tri dĩ 。tuyết đậu thị xuất uẩn giới để nhân 。khởi tác giá ba/bát kiến giải 。tuyết đậu khinh khinh khứ xao quan kích tiết xứ/xử 。lược lộ ta tử giáo nhĩ kiến 。tiện hạ cá chú cước đạo 。thiện ưng hà tằng hữu khinh xúc 。đỗng sơn bất khinh thù giá tăng 。như chung tại khấu 。như cốc thọ/thụ hưởng 。đại tiểu tùy ưng 。bất cảm khinh xúc 。tuyết đậu nhất thời 。đột xuất tâm can ngũ tạng 。trình tự nhĩ chư nhân liễu dã 。tuyết đậu hữu tĩnh nhi thiện ưng tụng vân 。địch diện tướng trình 。bất tại đa đoan 。long xà dịch biện 。nạp tử nạn/nan man 。kim chùy ảnh động 。bảo kiếm quang hàn 。trực hạ lai dã 。cấp trước/trứ nhãn khán 。đỗng sơn sơ tham Vân Môn 。môn vấn 。cận ly thậm xứ/xử 。sơn vân 。tra độ 。môn vân 。hạ tại thậm ma xứ/xử 。sơn vân 。Hồ Nam báo từ 。môn vân 。kỷ thời ly bỉ trung 。sơn vân 。bát nguyệt nhị thập ngũ 。môn vân 。phóng nhĩ tam đốn bổng 。tham đường khứ 。sư vãn gian nhập thất 。thân cận vấn vân 。mỗ giáp quá/qua tại thập ma xứ/xử 。môn vân 。phạn đại tử 。Giang Tây Hồ Nam tiện nhẫm ma khứ 。đỗng sơn ư ngôn hạ 。khoát nhiên đại ngộ 。toại vân 。mỗ giáp tha nhật hướng vô nhân yên xứ/xử 。trác cá am tử 。bất súc nhất lạp mễ 。bất chủng nhất hành thái 。thường tiếp đãi vãng lai thập phương đại thiện tri thức 。tận dữ y trừu khước đinh 。kĩ khước tiết 。niêm khước 膱chi mạo tử 。thoát khước cốt xú bố sam 。các lệnh sái sái lạc lạc địa 。tác cá vô sự nhân khứ 。môn vân 。thân như gia tử Đại 。khai đắc hứa Đại khẩu 。đỗng sơn tiện từ khứ 。tha đương thời ngộ xứ/xử 。trực hạ dĩnh thoát 。khởi đồng tiểu kiến hậu lai xuất thế ưng ky ma tam cân ngữ 。chư phương chỉ tác đáp Phật thoại hội như hà thị Phật 。Trượng lâm sơn hạ trúc cân tiên 。bính đinh đồng tử lai cầu hỏa 。chỉ quản ư Phật thượng tác đạo lý 。tuyết đậu vân 。nhược/nhã nhẫm ma tác triển sự dữ đầu ky hội 。chánh tự bả miết manh quy nhập không cốc 。hà niên nhật nguyệt tầm đắc xuất lộ khứ 。hoa thốc thốc cẩm thốc thốc 。thử thị tăng vấn trí môn hòa thượng 。đỗng sơn đạo ma tam cân ý chỉ như hà 。trí môn vân 。hoa thốc thốc cẩm thốc thốc 。hội ma 。tăng vân 。bất hội 。trí môn vân 。Nam địa trúc hề Bắc địa mộc 。tăng hồi cử tự đỗng sơn 。sơn vân 。ngã bất vi nhữ thuyết 。ngã vi Đại chúng thuyết 。toại thượng đường vân 。ngôn vô triển sự 。ngữ bất đầu ky 。thừa ngôn giả tang 。trệ cú giả mê 。tuyết đậu phá nhân Tình kiến 。cố ý dẫn tác nhất xuyến tụng xuất 。hậu nhân khước chuyển sanh Tình kiến đạo 。ma thị hiếu phục 。trúc thị hiếu trượng 。sở dĩ đạo 。Nam địa trúc hề Bắc địa mộc 。hoa thốc thốc cẩm thốc thốc 。thị quan tài đầu biên 。họa để hoa thảo 。hoàn thức tu ma 。thù bất tri 。Nam địa trúc hề Bắc địa mộc 。dữ ma tam cân 。chỉ thị a gia dữ a đa tương tự 。cổ nhân đáp nhất chuyển ngữ 。quyết thị ý bất nhẫm ma 。chánh tự tuyết đậu đạo kim ô cấp ngọc thỏ tốc 。tự thị nhất ba/bát khoan khoáng 。chỉ thị kim thâu nạn/nan biện 。ngư lỗ tham sái 。tuyết đậu lão bà tâm thiết 。yếu phá nhĩ nghi tình 。cánh dẫn cá tử hán 。nhân tư trường/trưởng khánh lục Đại phu 。giải đạo hợp tiếu bất hợp khốc 。nhược/nhã luận tha tụng 。chỉ đầu thượng tam cú 。nhất thời tụng liễu 。ngã thả vấn nhĩ 。đô lô chỉ thị cá ma tam cân 。tuyết đậu khước hữu hứa đa cát đằng 。chỉ thị từ bi thắc sát 。sở dĩ như thử 。lục tuyên Đại phu 。tác tuyên châu quan sát sử 。tham Nam-tuyền 。tuyền thiên hóa 。tuyên văn tang nhập tự hạ tế 。khước ha ha Đại tiếu 。viện chủ vân 。tiên sư dữ Đại phu 。hữu sư tư chi nghĩa 。hà bất khốc 。Đại phu vân 。đạo đắc tức khốc 。viện chủ vô ngữ 。tuyên Đại khốc vân 。thương Thiên thương Thiên 。tiên sư khứ thế viễn hĩ 。hậu lai trường/trưởng khánh văn vân 。Đại phu hợp tiếu bất hợp khốc 。tuyết đậu tá thử ý đại cương đạo 。nhĩ nhược/nhã tác giá ba/bát Tình giải 。chánh hảo tiếu mạc khốc 。thị tức thị 。mạt hậu hữu nhất cá tự 。bất phương 聱ngoa 。cánh đạo di 。tuyết đậu hoàn tẩy đắc thoát ma 。 垂示云。雲凝大野。遍界不藏。雪覆蘆花。難分朕迹。冷處冷如氷雪。細處細如米末。深深處佛眼難窺。密密處魔外莫測。舉一明三即且止。坐斷天下人舌頭。作麼生道。且道是什麼人分上事。試舉看。 thùy thị vân 。vân ngưng Đại dã 。biến giới bất tạng 。tuyết phước lô hoa 。nạn/nan phần Trẫm tích 。lãnh xứ/xử lãnh như băng tuyết 。tế xứ/xử tế như mễ mạt 。thâm thâm xứ/xử Phật nhãn nạn/nan khuy 。mật mật xứ/xử ma ngoại mạc trắc 。cử nhất minh tam tức thả chỉ 。tọa đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu 。tác ma sanh đạo 。thả đạo thị thập ma nhân phần thượng sự 。thí cử khán 。 【一三】舉僧問巴陵。如何是提婆宗(白馬入蘆花。道什麼點)巴陵云。銀椀裏盛雪(塞斷爾咽喉。七花八裂)。 【nhất tam 】cử tăng vấn Ba lăng 。như hà thị đề bà tông (bạch mã nhập lô hoa 。đạo thập ma điểm )Ba lăng vân 。ngân oản lý thịnh tuyết (tắc đoạn nhĩ yết hầu 。thất hoa bát liệt )。 這箇公案。人多錯會道。此是外道宗。有什麼交涉。第十五祖。提婆尊者。亦是外道中一數。因見第十四祖。龍樹尊者。以針投鉢。龍樹深器之。傳佛心宗。繼為第十五祖。楞伽經云。佛語心為宗。無門為法門。馬祖云。凡有言句。是提婆宗。只以此箇為主。諸人盡是衲僧門下客。還曾體究得提婆宗麼。若體究得。西天九十六種外道。被汝一時降伏。若體究不得。未免著返披袈裟去在。且道是作麼生。若道言句是。也沒交涉。若道言句不是。也沒交涉。且道馬大師意在什麼處。後來雲門道。馬大師好言語。只是無人問。有僧便問。如何是提婆宗。門云。九十六種。汝是最下一種。昔有僧辭大隋。隋云。什麼處去。僧云。禮拜普賢去。大隋竪起拂子云。文殊普賢盡在這裏。僧畫一圓相以手托呈師。又拋向背後。隋云。侍者將一貼茶來。與這僧去。雲門別云。西天斬頭截臂。這裏自領出去。又云。赤旛在我手裏。西天論議勝者手執赤旛。負墮者返披袈裟。從偏門出入。西天欲論議。須得奉王勅。於大寺中。聲鐘擊鼓。然後論議。於是外道於僧寺中。封禁鐘鼓。為之沙汰。時迦那提婆尊者。知佛法有難。遂運神通。登樓撞鐘。欲擯外道。外道遂問。樓上聲鍾者誰。提婆云。天。外道云。天是誰。婆云。我。外道云。我是誰。婆云。我是爾。外道云。爾是誰。婆云。爾是狗。外道云。狗是誰。婆云。狗是爾。如是七返。外道自知負墮。伏義遂自開門。提婆於是從樓上持赤旛下來。外道云。汝何不後。婆云。汝何不前。外道云。汝是賤人。婆云。汝是良人。如是展轉酬問。提婆折以無礙之辯。由是歸伏。時提婆尊者。手持赤旛。義墮者旛下立。外道皆斬首謝過。時提婆止之。但化令削髮入道。於是提婆宗大興。雪竇後用此事而頌之。巴陵眾中謂之鑒多口。常縫坐具行脚。深得他雲門脚跟下大事。所以奇特。後出世法嗣雲門。先住岳州巴陵。更不作法嗣書。只將三轉語上雲門。如何是道。明眼人落井。如何是吹毛劍。珊瑚枝枝撐著月。如何是提婆宗。銀椀裏盛雪。雲門云。他日老僧忌辰只舉此三轉語。報恩足矣。自後果不作忌辰齋。依雲門之囑。只舉此三轉語。然諸方答此話。多就事上答。唯有巴陵恁麼道。極是孤峻。不妨難會。亦不露些子鋒鋩。八面受敵。著著有出身之路。有陷虎之機。脫人情見。若論一色邊事。到這裏須是自家透脫了。却須是遇人始得。所以道。道吾舞笏同人會。石鞏彎弓作者諳。此理若無師印授。擬將何法語玄談。雪竇隨後拈提為人。所以頌出。 giá cá công án 。nhân đa thác/thố hội đạo 。thử thị ngoại đạo tông 。hữu thập ma giao thiệp 。đệ thập ngũ tổ 。đề bà Tôn-Giả 。diệc thị ngoại đạo trung nhất số 。nhân kiến đệ thập tứ tổ 。Long Thọ Tôn-Giả 。dĩ châm đầu bát 。Long Thọ thâm khí chi 。truyền Phật tâm tông 。kế vi đệ thập ngũ tổ 。Lăng Già Kinh vân 。Phật ngữ tâm vi tông 。vô môn vi Pháp môn 。Mã tổ vân 。phàm hữu ngôn cú 。thị đề bà tông 。chỉ dĩ thử cá vi chủ 。chư nhân tận thị nạp tăng môn hạ khách 。hoàn tằng thể cứu đắc đề bà tông ma 。nhược/nhã thể cứu đắc 。Tây Thiên cửu thập lục chủng ngoại đạo 。bị nhữ nhất thời hàng phục 。nhược/nhã thể cứu bất đắc 。vị miễn trước/trứ phản phi ca sa khứ tại 。thả đạo thị tác ma sanh 。nhược/nhã đạo ngôn cú thị 。dã một giao thiệp 。nhược/nhã đạo ngôn cú bất thị 。dã một giao thiệp 。thả đạo mã Đại sư ý tại thập ma xứ/xử 。hậu lai Vân Môn đạo 。mã Đại sư hảo ngôn ngữ 。chỉ thị vô nhân vấn 。hữu tăng tiện vấn 。như hà thị đề bà tông 。môn vân 。cửu thập lục chủng 。nhữ thị tối hạ nhất chủng 。tích hữu tăng từ Đại tùy 。tùy vân 。thập ma xứ/xử khứ 。tăng vân 。lễ bái Phổ Hiền khứ 。Đại tùy thọ khởi phất tử vân 。Văn Thù Phổ Hiền tận tại giá lý 。tăng họa nhất viên tướng dĩ thủ thác trình sư 。hựu phao hướng bối hậu 。tùy vân 。thị giả tướng nhất thiếp trà lai 。dữ giá tăng khứ 。Vân Môn biệt vân 。Tây Thiên trảm đầu tiệt tý 。giá lý tự lĩnh xuất khứ 。hựu vân 。xích phan tại ngã thủ lý 。Tây Thiên luận nghị thắng giả thủ chấp xích phan 。phụ đọa giả phản phi ca sa 。tùng thiên môn xuất nhập 。Tây Thiên dục luận nghị 。tu đắc phụng Vương sắc 。ư đại tự trung 。thanh chung kích cổ 。nhiên hậu luận nghị 。ư thị ngoại đạo ư tăng tự trung 。phong cấm chung cổ 。vi chi sa thái 。thời Ca na đề bà Tôn-Giả 。tri Phật Pháp hữu nạn/nan 。toại vận thần thông 。đăng lâu chàng chung 。dục bấn ngoại đạo 。ngoại đạo toại vấn 。lâu thượng thanh chung giả thùy 。đề bà vân 。Thiên 。ngoại đạo vân 。Thiên thị thùy 。Bà vân 。ngã 。ngoại đạo vân 。ngã thị thùy 。Bà vân 。ngã thị nhĩ 。ngoại đạo vân 。nhĩ thị thùy 。Bà vân 。nhĩ thị cẩu 。ngoại đạo vân 。cẩu thị thùy 。Bà vân 。cẩu thị nhĩ 。như thị thất phản 。ngoại đạo tự tri phụ đọa 。phục nghĩa toại tự khai môn 。đề bà ư thị tùng lâu thượng trì xích phan hạ lai 。ngoại đạo vân 。nhữ hà bất hậu 。Bà vân 。nhữ hà bất tiền 。ngoại đạo vân 。nhữ thị tiện nhân 。Bà vân 。nhữ thị lương nhân 。như thị triển chuyển thù vấn 。đề bà chiết dĩ vô ngại chi biện 。do thị quy phục 。thời đề bà Tôn-Giả 。thủ trì xích phan 。nghĩa đọa giả phan hạ lập 。ngoại đạo giai trảm thủ tạ quá/qua 。thời đề bà chỉ chi 。đãn hóa lệnh tước phát nhập đạo 。ư thị đề bà tông Đại hưng 。tuyết đậu hậu dụng thử sự nhi tụng chi 。Ba lăng chúng trung vị chi giám đa khẩu 。thường phùng tọa cụ hạnh/hành/hàng cước 。thâm đắc tha Vân Môn cước cân hạ Đại sự 。sở dĩ kì đặc 。hậu xuất thế Pháp tự Vân Môn 。tiên trụ/trú nhạc châu Ba lăng 。cánh bất tác pháp tự thư 。chỉ tướng tam chuyển ngữ thượng Vân Môn 。như hà thị đạo 。minh nhãn nhân lạc tỉnh 。như hà thị xuy mao kiếm 。san hô chi chi xanh trước/trứ nguyệt 。như hà thị đề bà tông 。ngân oản lý thịnh tuyết 。Vân Môn vân 。tha nhật lão tăng kị Thần chỉ cử thử tam chuyển ngữ 。báo ân túc hĩ 。tự hậu quả bất tác kị Thần trai 。y Vân Môn chi chúc 。chỉ cử thử tam chuyển ngữ 。nhiên chư phương đáp thử thoại 。đa tựu sự thượng đáp 。duy hữu Ba lăng nhẫm ma đạo 。cực thị cô tuấn 。bất phương nạn/nan hội 。diệc bất lộ ta tử phong mang 。bát diện thọ/thụ địch 。trước/trứ trước hữu xuất thân chi lộ 。hữu hãm hổ chi ky 。thoát nhân Tình kiến 。nhược/nhã luận nhất sắc biên sự 。đáo giá lý tu thị tự gia thấu thoát liễu 。khước tu thị ngộ nhân thủy đắc 。sở dĩ đạo 。đạo ngô vũ hốt đồng nhân hội 。thạch củng 彎cung tác giả am 。thử lý nhược/nhã vô sư ấn thọ/thụ 。nghĩ tướng hà pháp ngữ huyền đàm 。tuyết đậu tùy hậu niêm đề vi nhân 。sở dĩ tụng xuất 。 老新開(千兵易得。一將難求。多口阿師) lão tân khai (thiên binh dịch đắc 。nhất tướng nạn/nan cầu 。đa khẩu A sư ) 端的別(是什麼端的。頂門上一着。夢見也未) đoan đích biệt (thị thập ma đoan đích 。đính môn thượng nhất khán 。mộng kiến dã vị ) 解道銀椀裏盛雪(鰕跳不出斗。兩重公案。多少人喪身失命) giải đạo ngân oản lý thịnh tuyết (hà khiêu bất xuất đẩu 。lượng (lưỡng) trọng công án 。đa thiểu nhân tang thân thất mạng ) 九十六箇應自知(兼身在內。闍黎還知麼。一坑埋却) cửu thập lục cá ưng tự tri (kiêm thân tại nội 。xà/đồ lê hoàn tri ma 。nhất khanh mai khước ) 不知却問天邊月(遠之遠矣。自領出去。望空啟告) bất tri khước vấn Thiên biên nguyệt (viễn chi viễn hĩ 。tự lĩnh xuất khứ 。vọng không khải cáo ) 提婆宗。提婆宗(道什麼。山僧在這裏。滿口含霜) đề bà tông 。đề bà tông (đạo thập ma 。sơn tăng tại giá lý 。mãn khẩu hàm sương ) 赤旛之下起清風(百雜碎。打云。已着了也。爾且去斬頭截臂來。與爾道一句) xích phan chi hạ khởi thanh phong (bách tạp toái 。đả vân 。dĩ khán liễu dã 。nhĩ thả khứ trảm đầu tiệt tý lai 。dữ nhĩ đạo nhất cú ) 老新開。新開乃院名也。端的別。雪竇讚歎有分。且道什麼處是別處。一切語言。皆是佛法。山僧如此說話。成什麼道理去。雪竇微露些子意道。只是端的別。後面打開云。解道銀椀裏盛雪。更與爾下箇注脚。九十六箇應自知。負墮始得。爾若不知。問取天邊月。古人曾答此話云。問取天邊月雪竇頌了。末後須有活路。有獅子返擲之句。更提起與爾道。提婆宗提婆宗。赤旛之下起清風。巴陵道。銀椀裏盛雪。為什麼雪竇却道赤旛之下起清風。還知雪竇殺人不用刀麼。 lão tân khai 。tân khai nãi viện danh dã 。đoan đích biệt 。tuyết đậu tán thán hữu phần 。thả đạo thập ma xứ/xử thị biệt xứ/xử 。nhất thiết ngữ ngôn 。giai thị Phật Pháp 。sơn tăng như thử thuyết thoại 。thành thập ma đạo lý khứ 。tuyết đậu vi lộ ta tử ý đạo 。chỉ thị đoan đích biệt 。hậu diện đả khai vân 。giải đạo ngân oản lý thịnh tuyết 。cánh dữ nhĩ hạ cá chú cước 。cửu thập lục cá ưng tự tri 。phụ đọa thủy đắc 。nhĩ nhược/nhã bất tri 。vấn thủ Thiên biên nguyệt 。cổ nhân tằng đáp thử thoại vân 。vấn thủ Thiên biên nguyệt tuyết đậu tụng liễu 。mạt hậu tu hữu hoạt lộ 。hữu sư tử phản trịch chi cú 。cánh Đề khởi dữ nhĩ đạo 。đề bà tông đề bà tông 。xích phan chi hạ khởi thanh phong 。Ba lăng đạo 。ngân oản lý thịnh tuyết 。vi thập ma tuyết đậu khước đạo xích phan chi hạ khởi thanh phong 。hoàn tri tuyết đậu sát nhân bất dụng đao ma 。 【一四】舉僧問雲門。如何是一代時教(直至如今不了。座主不會。葛藤窠裏)雲門云。對一說(無孔鐵鎚。七花八裂。老鼠咬生薑)。 【nhất tứ 】cử tăng vấn Vân Môn 。như hà thị nhất đại thời giáo (trực chí như kim bất liễu 。tọa chủ bất hội 。cát đằng khòa lý )Vân Môn vân 。đối nhất thuyết (vô khổng thiết chùy 。thất hoa bát liệt 。lão thử giảo sanh khương )。 禪家流。欲知佛性義。當觀時節因緣。謂之教外別傳。單傳心印。直指人心。見性成佛。釋迦老子。四十九年住世。三百六十會。開談頓漸權實。謂之一代時教。這僧拈來問云。如何是一代時教。雲門何不與他紛紛解說。却向他道箇對一說。雲門尋常一句中。須具三句。謂之函蓋乾坤句。隨波逐浪句。截斷眾流句。放去收來。自然奇特。如斬釘截鐵。教人義解卜度他底不得。一大藏教。只消三箇字。四方八面。無爾穿鑿處。人多錯會。却道對一時機宜之事。故說。又道森羅及萬象。皆是一法之所印。謂之對一說。更有道。只是說那箇一法。有什麼交涉。非唯不會。更入地獄如箭。殊不知。古人意不如此。所以道。粉骨碎身未足酬。一句了然超百億。不妨奇特。如何是一代時教。只消道箇對一說。若當頭薦得。便可歸家穩坐。若薦不得。且伏聽處分。 Thiền gia lưu 。dục tri Phật tánh nghĩa 。đương quán thời tiết nhân duyên 。vị chi giáo ngoại biệt truyền 。đan truyền tâm ấn 。trực chỉ nhân tâm 。kiến tánh thành Phật 。Thích Ca lão tử 。tứ thập cửu niên trụ/trú thế 。tam bách lục thập hội 。khai đàm đốn tiệm quyền thật 。vị chi nhất đại thời giáo 。giá tăng niêm lai vấn vân 。như hà thị nhất đại thời giáo 。Vân Môn hà bất dữ tha phân phân giải thuyết 。khước hướng tha đạo cá đối nhất thuyết 。Vân Môn tầm thường nhất cú trung 。tu cụ tam cú 。vị chi hàm cái kiền khôn cú 。tùy ba trục lãng cú 。tiệt đoạn chúng lưu cú 。phóng khứ thu lai 。tự nhiên kì đặc 。như trảm đinh tiệt thiết 。giáo nhân nghĩa giải bốc độ tha để bất đắc 。nhất Đại tạng giáo 。chỉ tiêu tam cá tự 。tứ phương bát diện 。vô nhĩ xuyên tạc xứ/xử 。nhân đa thác/thố hội 。khước đạo đối nhất thời ky nghi chi sự 。cố thuyết 。hựu đạo sâm la cập vạn tượng 。giai thị nhất pháp chi sở ấn 。vị chi đối nhất thuyết 。cánh hữu đạo 。chỉ thị thuyết na cá nhất pháp 。hữu thập ma giao thiệp 。phi duy bất hội 。cánh nhập địa ngục như tiến 。thù bất tri 。cổ nhân ý bất như thử 。sở dĩ đạo 。phấn cốt toái thân vị túc thù 。nhất cú liễu nhiên siêu bách ức 。bất phương kì đặc 。như hà thị nhất đại thời giáo 。chỉ tiêu đạo cá đối nhất thuyết 。nhược/nhã đương đầu tiến đắc 。tiện khả quy gia ổn tọa 。nhược/nhã tiến bất đắc 。thả phục thính xứ/xử phần 。 對一說(活鱍鱍。言猶在耳。不妨孤峻) đối nhất thuyết (hoạt 鱍鱍。ngôn do tại nhĩ 。bất phương cô tuấn ) 太孤絕(傍觀有分。何止壁立千仞。豈有恁麼事) thái cô tuyệt (bàng quán hữu phần 。hà chỉ bích lập thiên nhận 。khởi hữu nhẫm ma sự ) 無孔鐵鎚重下楔(錯會名言也。雲門老漢。也是泥裏洗土塊。雪竇也是粧飾) vô khổng thiết chùy trọng hạ tiết (thác/thố hội danh ngôn dã 。Vân Môn lão hán 。dã thị nê lý tẩy độ khối 。tuyết đậu dã thị trang sức ) 閻浮樹下笑呵呵(四州八縣。不會見箇漢。同道者方知。能有幾人知) Diêm-phù thụ hạ tiếu ha ha (tứ châu bát huyền 。bất hội kiến cá hán 。đồng đạo giả phương tri 。năng hữu kỷ nhân tri ) 昨夜驪龍拗角折(非止驪龍拗折。有誰見來。還有證明麼。啞) tạc dạ ly long ảo giác chiết (phi chỉ ly long ảo chiết 。hữu thùy kiến lai 。hoàn hữu chứng minh ma 。ách ) 別別(讚歎有分。須是雪竇始得。有什麼別處) biệt biệt (tán thán hữu phần 。tu thị tuyết đậu thủy đắc 。hữu thập ma biệt xứ/xử ) 韻陽老人得一橛(在什麼處。更有一橛。分付阿誰。德山臨濟也須退倒三千。那一橛又作麼生。便打) vận dương lão nhân đắc nhất quyết (tại thập ma xứ/xử 。cánh hữu nhất quyết 。phần phó a thùy 。đức sơn Lâm Tế dã tu thoái đảo tam thiên 。na nhất quyết hựu tác ma sanh 。tiện đả ) 對一說。太孤絕。雪竇讚之不及。此語獨脫孤危。光前絕後。如萬丈懸崖相似。亦如百萬軍陣。無爾人處。只是忒殺孤危。古人道。欲得親切。莫將問來問。問在答處。答在問端。直是孤峻。且道什麼處是孤峻處。天下人奈何不得。這僧也是箇作家。所以如此問。雲門又恁麼答。大似無孔鐵鎚重下楔相似。雪竇使文言。用得甚巧。閻浮樹下笑呵呵。起世經中說。須彌南畔吠琉璃樹。映閻浮洲中皆青色。此洲乃大樹為名。名閻浮提。其樹縱廣七千由旬。下有閻浮壇金聚。高二十由旬。以金從樹下出生故。號閻浮樹。所以雪竇自說。他在閻浮樹下笑呵呵。且道他笑箇什麼。笑昨夜驪龍拗角折。只得瞻之仰之。讚嘆雲門有分。雲門道。對一說似箇什麼。如拗折驪龍一角相似。到這裏若無恁麼事。焉能恁麼說話。雪竇一時頌了。末後却道。別別。韶陽老人得一橛。何不道全得。如何只得一橛。且道那一橛。在什麼處。直得穿過第二人。 đối nhất thuyết 。thái cô tuyệt 。tuyết đậu tán chi bất cập 。thử ngữ độc thoát cô nguy 。quang tiền tuyệt hậu 。như vạn trượng huyền nhai tương tự 。diệc như bách vạn quân trận 。vô nhĩ nhân xứ/xử 。chỉ thị thắc sát cô nguy 。cổ nhân đạo 。dục đắc thân thiết 。mạc tướng vấn lai vấn 。vấn tại đáp xứ/xử 。đáp tại vấn đoan 。trực thị cô tuấn 。thả đạo thập ma xứ/xử thị cô tuấn xứ/xử 。thiên hạ nhân nại hà bất đắc 。giá tăng dã thị cá tác gia 。sở dĩ như thử vấn 。Vân Môn hựu nhẫm ma đáp 。Đại tự vô khổng thiết chùy trọng hạ tiết tương tự 。tuyết đậu sử văn ngôn 。dụng đắc thậm xảo 。Diêm-phù thụ hạ tiếu ha ha 。khởi thế Kinh trung thuyết 。Tu-Di Nam bạn phệ lưu ly thụ/thọ 。ánh Diêm-phù châu trung giai thanh sắc 。thử châu nãi Đại thụ/thọ vi danh 。danh Diêm-phù-đề 。kỳ thụ túng quảng thất thiên do-tuần 。hạ hữu Diêm-phù đàn kim tụ 。cao nhị thập do-tuần 。dĩ kim tùng thụ hạ xuất sanh cố 。hiệu Diêm-phù thụ/thọ 。sở dĩ tuyết đậu tự thuyết 。tha tại Diêm-phù thụ hạ tiếu ha ha 。thả đạo tha tiếu cá thập ma 。tiếu tạc dạ ly long ảo giác chiết 。chỉ đắc chiêm chi ngưỡng chi 。tán thán Vân Môn hữu phần 。Vân Môn đạo 。đối nhất thuyết tự cá thập ma 。như ảo chiết ly long nhất giác tương tự 。đáo giá lý nhược/nhã vô nhẫm ma sự 。yên năng nhẫm ma thuyết thoại 。tuyết đậu nhất thời tụng liễu 。mạt hậu khước đạo 。biệt biệt 。thiều dương lão nhân đắc nhất quyết 。hà bất đạo toàn đắc 。như hà chỉ đắc nhất quyết 。thả đạo na nhất quyết 。tại thập ma xứ/xử 。trực đắc xuyên quá/qua đệ nhị nhân 。 垂示云。殺人刀活人劍。乃上古之風規。是今時之樞要。且道。如今那箇是。殺人刀活人劍。試舉看。 thùy thị vân 。sát nhân đao hoạt nhân kiếm 。nãi thượng cổ chi phong quy 。thị kim thời chi xu yếu 。thả đạo 。như kim na cá thị 。sát nhân đao hoạt nhân kiếm 。thí cử khán 。 【一五】舉僧問雲門。不是目前機。亦非目前事時如何((跳-兆+孛)跳作什麼。倒退三千里)門云。倒一說(平出。款出囚人口。也不得放過。荒草裏橫身)。 【nhất ngũ 】cử tăng vấn Vân Môn 。bất thị mục tiền ky 。diệc phi mục tiền sự thời như hà ((khiêu -triệu +bột )khiêu tác thập ma 。đảo thoái tam thiên lý )môn vân 。đảo nhất thuyết (bình xuất 。khoản xuất tù nhân khẩu 。dã bất đắc phóng quá/qua 。hoang thảo lý hoạnh thân )。 這僧不妨是箇作家。解恁麼問。頭邊謂之請益。此是呈解問。亦謂之藏鋒問。若不是雲門。也不奈他何。雲門有這般手脚。他既將問來。不得已而應之。何故作家宗師。如明鏡臨臺。胡來胡現漢來漢現。古人道。欲得親切。莫將問來問。何故。問在答處。答在問處。從上諸聖。何曾有一法與人。那裏有禪道與爾來。爾若不造地獄業。自然不招地獄果。爾若不造天堂因。自然不受天堂果。一切業緣。皆是自作自受。古人分明向爾道。若論此事。不在言句上。若在言句上。三乘十二分教。豈是無言句。更何用祖師西來。前頭道對一說。這裏却道倒一說。只爭一字。為什麼却有千差萬別。且道。聱訛在什麼處。所以道。法隨法行。法幢隨處建立。不是目前機。亦非目前事時如何。只消當頭一點。若是具眼漢。一點也謾他不得問處既聱訛。答處須得恁麼。其實雲門騎賊馬趕賊。有者錯會道。本是主家話。却是賓家道。所以雲門云倒一說。有什麼死急。這僧問得好。不是目前機。亦非目前事時如何。雲門何不答他別語言。却只向他道倒一說。雲門一時打破他底。到這裏道倒一說。也是好肉上剜瘡。何故。言迹之興白雲萬里。異途之所由生也。設使一時無言無句露柱燈籠。何曾有言句。還會麼。若不會到這裏也須是轉動始知落處。 giá tăng bất phương thị cá tác gia 。giải nhẫm ma vấn 。đầu biên vị chi thỉnh ích 。thử thị trình giải vấn 。diệc vị chi tạng phong vấn 。nhược/nhã bất thị Vân Môn 。dã bất nại tha hà 。Vân Môn hữu giá ba/bát thủ cước 。tha ký tướng vấn lai 。bất đắc dĩ nhi ưng chi 。hà cố tác gia tông sư 。như minh kính lâm đài 。hồ lai hồ hiện hán lai hán hiện 。cổ nhân đạo 。dục đắc thân thiết 。mạc tướng vấn lai vấn 。hà cố 。vấn tại đáp xứ/xử 。đáp tại vấn xứ/xử 。tòng thượng chư Thánh 。hà tằng hữu nhất pháp dữ nhân 。na lý hữu Thiền đạo dữ nhĩ lai 。nhĩ nhược/nhã bất tạo địa ngục nghiệp 。tự nhiên bất chiêu địa ngục quả 。nhĩ nhược/nhã bất tạo Thiên đường nhân 。tự nhiên bất thọ/thụ Thiên đường quả 。nhất thiết nghiệp duyên 。giai thị tự tác tự thọ 。cổ nhân phân minh hướng nhĩ đạo 。nhược/nhã luận thử sự 。bất tại ngôn cú thượng 。nhược/nhã tại ngôn cú thượng 。tam thừa thập nhị phân giáo 。khởi thị vô ngôn cú 。cánh hà dụng tổ sư Tây lai 。tiền đầu đạo đối nhất thuyết 。giá lý khước đạo đảo nhất thuyết 。chỉ tranh nhất tự 。vi thập ma khước hữu thiên sái vạn biệt 。thả đạo 。聱ngoa tại thập ma xứ/xử 。sở dĩ đạo 。Pháp Tuỳ Pháp hành 。Pháp-Tràng tùy xử kiến lập 。bất thị mục tiền ky 。diệc phi mục tiền sự thời như hà 。chỉ tiêu đương đầu nhất điểm 。nhược/nhã thị cụ nhãn hán 。nhất điểm dã mạn tha bất đắc vấn xứ/xử ký 聱ngoa 。đáp xứ/xử tu đắc nhẫm ma 。kỳ thật Vân Môn kị tặc mã cản tặc 。hữu giả thác/thố hội đạo 。bổn thị chủ gia thoại 。khước thị tân gia đạo 。sở dĩ Vân Môn vân đảo nhất thuyết 。hữu thập ma tử cấp 。giá tăng vấn đắc hảo 。bất thị mục tiền ky 。diệc phi mục tiền sự thời như hà 。Vân Môn hà bất đáp tha biệt ngữ ngôn 。khước chỉ hướng tha đạo đảo nhất thuyết 。Vân Môn nhất thời đả phá tha để 。đáo giá lý đạo đảo nhất thuyết 。dã thị hảo nhục thượng oan sang 。hà cố 。ngôn tích chi hưng bạch vân vạn lý 。dị đồ chi sở do sanh dã 。thiết sử nhất thời vô ngôn vô cú lộ trụ đăng lung 。hà tằng hữu ngôn cú 。hoàn hội ma 。nhược/nhã bất hội đáo giá lý dã tu thị chuyển động thủy tri lạc xứ/xử 。 倒一說(放不下。七花八裂。須彌南畔。卷盡五千四十八) đảo nhất thuyết (phóng bất hạ 。thất hoa bát liệt 。Tu-Di Nam bạn 。quyển tận ngũ thiên tứ thập bát ) 分一節(在爾邊在我邊。半河南半河北。把手共行) phần nhất tiết (tại nhĩ biên tại ngã biên 。bán hà Nam bán hà Bắc 。bả thủ cọng hạnh/hành/hàng ) 同死同生為君訣(泥裏洗土塊。著甚來由。放爾不得) đồng tử đồng sanh vi quân quyết (nê lý tẩy độ khối 。trước/trứ thậm lai do 。phóng nhĩ bất đắc ) 八萬四千非鳳毛(羽毛相似。太殺減人威光。漆桶如麻如粟) bát vạn tứ thiên phi phượng mao (vũ mao tương tự 。thái sát giảm nhân uy quang 。tất dũng như ma như túc ) 三十三人入虎穴(唯我能知。一將難求。野狐精一隊) tam thập tam nhân nhập hổ huyệt (duy ngã năng tri 。nhất tướng nạn/nan cầu 。dã hồ tinh nhất đội ) 別別(有什麼別處。少賣弄。一任(跳-兆+孛)跳) biệt biệt (hữu thập ma biệt xứ/xử 。thiểu mại lộng 。nhất nhâm (khiêu -triệu +bột )khiêu ) 擾擾怱怱水裏月(青天白日。迷頭認影。著忙作什麼) nhiễu nhiễu thông thông thủy lý nguyệt (thanh Thiên bạch nhật 。mê đầu nhận ảnh 。trước/trứ mang tác thập ma ) 雪竇亦不妨作家。於一句下。便道分一節。分明放過一著。與他把手共行。他從來有放行手段。敢與爾入泥入水。同死同生。所以雪竇恁麼頌。其實無他。只要與爾解粘去縛。抽釘拔楔。如今却因言句。轉生情解。只如巖頭道雪峯雖與我同條生。不與我同條死。若非全機透脫得大自在底人。焉能與爾同死同生。何故。為他無許多得失是非滲漏處。故洞山云。若要辨認向上之人真偽者。有三種滲漏。情滲漏。見滲漏。語滲漏。見滲漏。機不離位。墮在毒海。情滲漏。智常向背。見處偏枯。語滲漏。體妙失宗。機昧終始。此三滲漏。宜已知之。又有三玄。體中玄。句中玄。玄中玄。古人到這境界。全機大用。遇生與爾同生。遇死與爾同死。向虎口裏橫身。放得手脚。千里萬里。隨爾銜去。何故還他得這一著子。始得。八萬四千非鳳毛者。靈山八萬四千聖眾。非鳳毛也。南史云。宋時謝超宗。陳郡陽夏人。謝鳳之子。博學文才傑俊。朝中無比。當世為之獨步。善為文為王府常侍。王母殷淑儀薨。超宗作誄奏之。武帝見其文。大加嘆賞曰。超宗殊有鳳毛。古詩云。朝罷香煙携滿袖。詩成珠玉在揮毫。欲知世掌絲綸美。池上如今有鳳毛。昔日靈山會上四眾雲集。世尊拈花。唯迦葉獨破顏微笑。餘者不知是何宗旨。雪竇所以道。八萬四千非鳳毛。三十三人入虎穴。阿難問迦葉云。世尊傳金襴袈裟外。別傳何法。迦葉召阿難。阿難應喏。迦葉云。倒却門前剎竿著。阿難遂悟。已後祖祖相傳。西天此土。三十三人。有入虎穴底手脚。古人道。不入虎穴。爭得虎子。雲門是這般人。善能同死同生。宗師為人須至如此。據曲彔木床上坐。捨得教爾打破。容爾捋虎鬚。也須是到這般田地始得。具七事隨身。可以同生同死。高者抑之。下者舉之。不足者與之。在孤峯者。救令入荒草。落荒草者。救令處孤峯。爾若入鑊湯爐炭。我也入鑊湯爐炭。其實無他。只要與爾解粘去縛。抽釘拔楔。脫却籠頭。卸却角馱。平田和尚。有一頌最好。靈光不昧。萬古徽猷。入此門來。莫存知解。別別。擾擾怱怱水裏月。不妨有出身之路。亦有活人之機。雪竇拈了。教人自去明悟生機。莫隨他語句。爾若隨他。正是擾擾怱怱水裏月。如今作麼生得平穩去。放過一著。 tuyết đậu diệc bất phương tác gia 。ư nhất cú hạ 。tiện đạo phần nhất tiết 。phân minh phóng quá/qua nhất trước/trứ 。dữ tha bả thủ cọng hạnh/hành/hàng 。tha tòng lai hữu phóng hạnh/hành/hàng thủ đoạn 。cảm dữ nhĩ nhập nê nhập thủy 。đồng tử đồng sanh 。sở dĩ tuyết đậu nhẫm ma tụng 。kỳ thật vô tha 。chỉ yếu dữ nhĩ giải niêm khứ phược 。trừu đinh bạt tiết 。như kim khước nhân ngôn cú 。chuyển sanh Tình giải 。chỉ như nham đầu đạo tuyết phong tuy dữ ngã đồng điều sanh 。bất dữ ngã đồng điều tử 。nhược/nhã phi toàn ky thấu thoát đắc đại tự tại để nhân 。yên năng dữ nhĩ đồng tử đồng sanh 。hà cố 。vi tha vô hứa đa đắc thất thị phi sấm lậu xứ/xử 。cố đỗng sơn vân 。nhược/nhã yếu biện nhận hướng thượng chi nhân chân ngụy giả 。hữu tam chủng sấm lậu 。Tình sấm lậu 。kiến sấm lậu 。ngữ sấm lậu 。kiến sấm lậu 。ky bất ly vị 。đọa tại độc hải 。Tình sấm lậu 。trí thường hướng bối 。kiến xứ Thiên khô 。ngữ sấm lậu 。thể diệu thất tông 。ky muội chung thủy 。thử tam sấm lậu 。nghi dĩ tri chi 。hựu hữu tam huyền 。thể trung huyền 。cú trung huyền 。huyền trung huyền 。cổ nhân đáo giá cảnh giới 。toàn ky đại dụng 。ngộ sanh dữ nhĩ đồng sanh 。ngộ tử dữ nhĩ đồng tử 。hướng hổ khẩu lý hoạnh thân 。phóng đắc thủ cước 。thiên lý vạn lý 。tùy nhĩ hàm khứ 。hà cố hoàn tha đắc giá nhất trước/trứ tử 。thủy đắc 。bát vạn tứ thiên phi phượng mao giả 。Linh Sơn bát vạn tứ thiên Thánh chúng 。phi phượng mao dã 。Nam sử vân 。tống thời tạ siêu tông 。trần quận dương hạ nhân 。tạ phượng chi tử 。bác học văn tài kiệt tuấn 。triêu trung vô bỉ 。đương thế vi chi độc bộ 。thiện vi văn vi Vương phủ thường thị 。Vương mẫu ân thục nghi hoăng 。siêu tông tác lụy tấu chi 。vũ đế kiến kỳ văn 。Đại gia thán thưởng viết 。siêu tông thù hữu phượng mao 。cổ thi vân 。triêu bãi hương yên huề mãn tụ 。thi thành châu ngọc tại huy hào 。dục tri thế chưởng ti luân mỹ 。trì thượng như kim hữu phượng mao 。tích nhật Linh Sơn hội thượng Tứ Chúng vân tập 。Thế Tôn niêm hoa 。duy Ca-diếp độc phá nhan vi tiếu 。dư giả bất tri thị hà tông chỉ 。tuyết đậu sở dĩ đạo 。bát vạn tứ thiên phi phượng mao 。tam thập tam nhân nhập hổ huyệt 。A-nan vấn Ca-diếp vân 。Thế Tôn truyền kim lan ca sa ngoại 。biệt truyền hà Pháp 。Ca-diếp triệu A-nan 。A-nan ưng nhạ 。Ca-diếp vân 。đảo khước môn tiền sát can trước/trứ 。A-nan toại ngộ 。dĩ hậu tổ tổ tướng truyền 。Tây Thiên thử độ 。tam thập tam nhân 。hữu nhập hổ huyệt để thủ cước 。cổ nhân đạo 。bất nhập hổ huyệt 。tranh đắc hổ tử 。Vân Môn thị giá ba/bát nhân 。thiện năng đồng tử đồng sanh 。tông sư vi nhân tu chí như thử 。cứ khúc lục mộc sàng Thượng tọa 。xả đắc giáo nhĩ đả phá 。dung nhĩ loát hổ tu 。dã tu thị đáo giá ba/bát điền địa thủy đắc 。cụ thất sự tùy thân 。khả dĩ đồng sanh đồng tử 。cao giả ức chi 。hạ giả cử chi 。bất túc giả dữ chi 。tại cô phong giả 。cứu lệnh nhập hoang thảo 。lạc hoang thảo giả 。cứu lệnh xứ/xử cô phong 。nhĩ nhược/nhã nhập hoạch thang lô thán 。ngã dã nhập hoạch thang lô thán 。kỳ thật vô tha 。chỉ yếu dữ nhĩ giải niêm khứ phược 。trừu đinh bạt tiết 。thoát khước lung đầu 。tá khước giác đà 。bình điền hòa thượng 。hữu nhất tụng tối hảo 。linh quang bất muội 。vạn cổ huy du 。nhập thử môn lai 。mạc tồn tri giải 。biệt biệt 。nhiễu nhiễu thông thông thủy lý nguyệt 。bất phương hữu xuất thân chi lộ 。diệc hữu hoạt nhân chi ky 。tuyết đậu niêm liễu 。giáo nhân tự khứ minh ngộ sanh ky 。mạc tùy tha ngữ cú 。nhĩ nhược/nhã tùy tha 。chánh thị nhiễu nhiễu thông thông thủy lý nguyệt 。như kim tác ma sanh đắc bình ổn khứ 。phóng quá/qua nhất trước/trứ 。 垂示云。道無橫徑。立者孤危。法非見聞。言思逈絕。若能透過荊棘林。解開佛祖縛。得箇穩密田地。諸天捧花無路。外道潛窺無門。終日行而未甞行。終日說而未甞說。便可以自由自在。展啐啄之機。用殺活之劍。直饒恁麼更須知有建化門中一手擡一手搦。猶較些子。若是本分事上。且得沒交涉。作麼生是本分事。試舉看。 thùy thị vân 。đạo vô hoạnh kính 。lập giả cô nguy 。Pháp phi kiến văn 。ngôn tư huýnh tuyệt 。nhược/nhã năng thấu quá/qua kinh cức lâm 。giải khai Phật tổ phược 。đắc cá ổn mật điền địa 。chư Thiên phủng hoa vô lộ 。ngoại đạo tiềm khuy vô môn 。chung nhật hạnh/hành/hàng nhi vị 甞hạnh/hành/hàng 。chung nhật thuyết nhi vị 甞thuyết 。tiện khả dĩ tự do tự tại 。triển thoái trác chi ky 。dụng sát hoạt chi kiếm 。trực nhiêu nhẫm ma cánh tu tri hữu kiến hóa môn trung nhất thủ đài nhất thủ nạch 。do giác ta tử 。nhược/nhã thị bổn phần sự thượng 。thả đắc một giao thiệp 。tác ma sanh thị bổn phần sự 。thí cử khán 。 【一六】舉僧問鏡清。學人啐。請師啄(無風起浪。作什麼。爾用許多見解。作什麼)。清云。還得活也無(剳。買帽相頭。將錯就錯。不可總恁麼)僧云。若不活遭人怪笑(相帶累。撐天拄地。檐板漢)。清云。也是草裏漢(果然。自領出去。放過即不可)。 【nhất lục 】cử tăng vấn kính thanh 。học nhân thoái 。thỉnh sư trác (vô phong khởi lãng 。tác thập ma 。nhĩ dụng hứa đa kiến giải 。tác thập ma )。thanh vân 。hoàn đắc hoạt dã vô (剳。mãi mạo tướng đầu 。tướng thác/thố tựu thác/thố 。bất khả tổng nhẫm ma )tăng vân 。nhược/nhã bất hoạt tao nhân quái tiếu (tướng đái luy 。xanh Thiên trụ địa 。diêm bản hán )。thanh vân 。dã thị thảo lý hán (quả nhiên 。tự lĩnh xuất khứ 。phóng quá/qua tức bất khả )。 鏡清承嗣雪峯。與本仁玄沙疎山太原孚輩同時。初見雪峯。得旨後。常以啐啄之機。開示後學。善能應機說法。示眾云。大凡行脚人。須具啐啄同時眼。有啐啄同時用。方稱衲僧。如母欲啄。而子不得不啐。子欲啐。而母不得不啄。有僧便出問。母啄子啐。於和尚分上。成得箇什麼邊事。清云。好箇消息。僧云。子啐母啄。於學人分上。成得箇什麼邊事。清云。露箇面目。所以鏡清門下。有啐啄之機。這僧亦是他門下客。會他家裏事。所以如此問。學人啐請師啄。此問洞下謂之借事明機。那裏如此。子啐而母啄。自然恰好同時。鏡清也好。可謂拳踢相應。心眼相照。便答道。還得活也無。其僧也好。亦知機變。一句下有賓有主。有照有用。有殺有活。僧云。若不活遭人怪笑。清云。也是草裏漢。一等是入泥入水。鏡清不妨惡脚手。這僧既會恁麼問。為什麼却道。也是草裏漢。所以作家眼目。須是恁麼。如擊石火似閃電光。構得構不得。未免喪身失命。若恁麼。便見鏡清道草裏漢。所以南院示眾云。諸方只具啐啄同時眼。不具啐啄同時用。有僧出問。如何是啐啄同時用。南院云。作家不啐啄。啐啄同時失。僧云。猶是學人疑處。南院云。作麼生是爾疑處。僧云。失。南院便打。其僧不肯。院便趕出。僧後到雲門會裏舉前話。有一僧云。南院棒折那。其僧豁然有省。且道意在什麼處。其僧却回見南院。院適已遷化。却見風穴。纔禮拜。穴云。莫是當時問先師啐啄同時底僧麼。僧云。是。穴云。爾當時作麼生會。僧云。某甲當初時。如燈影裏行相似。穴云。爾會也。且道是箇什麼道理。這僧都來只道某甲當初時。如燈影裏行相似。因甚麼風穴便向他道爾會也。後來翠巖拈云。南院雖然運籌帷幄。爭柰土曠人稀。知音者少。風穴拈云。南院當時。待他開口。劈脊便打。看他作麼生。若見此公案。便見這僧與鏡清相見處。諸人作麼生。免得他道草裏漢。所以雪竇愛他道草裏漢。便頌出。 kính thanh thừa tự tuyết phong 。dữ bổn nhân huyền sa sơ sơn thái nguyên phu bối đồng thời 。sơ kiến tuyết phong 。đắc chỉ hậu 。thường dĩ thoái trác chi ky 。khai thị hậu học 。thiện năng ưng ky thuyết Pháp 。thị chúng vân 。Đại phàm hạnh/hành/hàng cước nhân 。tu cụ thoái trác đồng thời nhãn 。hữu thoái trác đồng thời dụng 。phương xưng nạp tăng 。như mẫu dục trác 。nhi tử bất đắc bất thoái 。tử dục thoái 。nhi mẫu bất đắc bất trác 。hữu tăng tiện xuất vấn 。mẫu trác tử thoái 。ư hòa thượng phần thượng 。thành đắc cá thập ma biên sự 。thanh vân 。hảo cá tiêu tức 。tăng vân 。tử thoái mẫu trác 。ư học nhân phần thượng 。thành đắc cá thập ma biên sự 。thanh vân 。lộ cá diện mục 。sở dĩ kính thanh môn hạ 。hữu thoái trác chi ky 。giá tăng diệc thị tha môn hạ khách 。hội tha gia lý sự 。sở dĩ như thử vấn 。học nhân thoái thỉnh sư trác 。thử vấn đỗng hạ vị chi tá sự minh ky 。na lý như thử 。tử thoái nhi mẫu trác 。tự nhiên kháp hảo đồng thời 。kính thanh dã hảo 。khả vị quyền thích tướng ứng 。tâm nhãn tướng chiếu 。tiện đáp đạo 。hoàn đắc hoạt dã vô 。kỳ tăng dã hảo 。diệc tri ky biến 。nhất cú hạ hữu tân hữu chủ 。hữu chiếu hữu dụng 。hữu sát hữu hoạt 。tăng vân 。nhược/nhã bất hoạt tao nhân quái tiếu 。thanh vân 。dã thị thảo lý hán 。nhất đẳng thị nhập nê nhập thủy 。kính thanh bất phương ác cước thủ 。giá tăng ký hội nhẫm ma vấn 。vi thập ma khước đạo 。dã thị thảo lý hán 。sở dĩ tác gia nhãn mục 。tu thị nhẫm ma 。như kích thạch hỏa tự thiểm điện quang 。cấu đắc cấu bất đắc 。vị miễn tang thân thất mạng 。nhược/nhã nhẫm ma 。tiện kiến kính thanh đạo thảo lý hán 。sở dĩ Nam viện thị chúng vân 。chư phương chỉ cụ thoái trác đồng thời nhãn 。bất cụ thoái trác đồng thời dụng 。hữu tăng xuất vấn 。như hà thị thoái trác đồng thời dụng 。Nam viện vân 。tác gia bất thoái trác 。thoái trác đồng thời thất 。tăng vân 。do thị học nhân nghi xứ/xử 。Nam viện vân 。tác ma sanh thị nhĩ nghi xứ/xử 。tăng vân 。thất 。Nam viện tiện đả 。kỳ tăng bất khẳng 。viện tiện cản xuất 。tăng hậu đáo Vân Môn hội lý cử tiền thoại 。hữu nhất tăng vân 。Nam viện bổng chiết na 。kỳ tăng khoát nhiên hữu tỉnh 。thả đạo ý tại thập ma xứ/xử 。kỳ tăng khước hồi kiến Nam viện 。viện thích dĩ thiên hóa 。khước kiến phong huyệt 。tài lễ bái 。huyệt vân 。mạc thị đương thời vấn tiên sư thoái trác đồng thời để tăng ma 。tăng vân 。thị 。huyệt vân 。nhĩ đương thời tác ma sanh hội 。tăng vân 。mỗ giáp đương sơ thời 。như đăng ảnh lý hạnh/hành/hàng tương tự 。huyệt vân 。nhĩ hội dã 。thả đạo thị cá thập ma đạo lý 。giá tăng đô lai chỉ đạo mỗ giáp đương sơ thời 。như đăng ảnh lý hạnh/hành/hàng tương tự 。nhân thậm ma phong huyệt tiện hướng tha đạo nhĩ hội dã 。hậu lai thúy nham niêm vân 。Nam viện tuy nhiên vận trù duy ác 。tranh nại độ khoáng nhân hi 。tri âm giả thiểu 。phong huyệt niêm vân 。Nam viện đương thời 。đãi tha khai khẩu 。phách tích tiện đả 。khán tha tác ma sanh 。nhược/nhã kiến thử công án 。tiện kiến giá tăng dữ kính thanh tướng kiến xứ 。chư nhân tác ma sanh 。miễn đắc tha đạo thảo lý hán 。sở dĩ tuyết đậu ái tha đạo thảo lý hán 。tiện tụng xuất 。 古佛有家風(言猶在耳。千古榜樣。莫謗釋迦老子好) cổ Phật hữu gia phong (ngôn do tại nhĩ 。thiên cổ bảng dạng 。mạc báng Thích Ca lão tử hảo ) 對揚遭貶剝(鼻孔為什麼。却在山僧手裏。八棒對十三。爾作麼生。放過一著。便打) đối dương tao biếm bác (Tỳ khổng vi thập ma 。khước tại sơn tăng thủ lý 。bát bổng đối thập tam 。nhĩ tác ma sanh 。phóng quá/qua nhất trước/trứ 。tiện đả ) 子母不相知(既不相知。為什麼却有啐啄。天然) tử mẫu bất tướng tri (ký bất tướng tri 。vi thập ma khước hữu thoái trác 。Thiên nhiên ) 是誰同啐啄(百雜碎。老婆心切。且莫錯認) thị thùy đồng thoái trác (bách tạp toái 。lão bà tâm thiết 。thả mạc thác/thố nhận ) 啄覺(道什麼。落在第二頭) trác giác (đạo thập ma 。lạc tại đệ nhị đầu ) 猶在殼(何不出頭來) do tại xác (hà bất xuất đầu lai ) 重遭撲(錯。便打。兩重公案。三重四重了也) trọng tao phác (thác/thố 。tiện đả 。lượng (lưỡng) trọng công án 。tam trọng tứ trọng liễu dã ) 天下衲僧徒名邈(放過了也。不須舉起。還有名邈得底麼。若名邈得。也是草裏漢。千古萬古黑漫漫。填溝塞壑無人會) thiên hạ nạp tăng đồ danh mạc (phóng quá/qua liễu dã 。bất tu cử khởi 。hoàn hữu danh mạc đắc để ma 。nhược/nhã danh mạc đắc 。dã thị thảo lý hán 。thiên cổ vạn cổ hắc mạn mạn 。điền câu tắc hác vô nhân hội ) 古佛有家風。雪竇一句頌了也。凡是出頭來。直是近傍不得。若近傍著。則萬里崖州。纔出頭來。便是落草。直饒七縱八橫。不消一揑。雪竇道。古佛有家風。不是如今恁麼也。釋迦老子。初生下來。一手指天。一手指地。目顧四方云。天上天下。唯我獨尊。雲門道。我當時若見。一棒打殺。與狗子喫却。貴要天下太平。如此方酬得恰好。所以啐啄之機。皆是古佛家風。若達此道者。便可一拳拳倒黃鶴樓。一踢踢翻鸚鵡洲。如大火聚。近之則燎却面門。如太阿劍。擬之則喪身失命。此箇唯是透脫得大解脫者。方能如此。苟或迷源滯句。決定搆這般說話不得。對揚遭貶剝。則是一賓一主。一問一答。於問答處。便有貶剝。謂之對揚遭貶剝。雪竇深知此事。所以只向兩句下。頌了。末後只是落草。為爾注破。子母不相知。是誰同啐啄。母雖啄。不能致子之啐。子雖啐。不能致母之啄。各不相知。當啐啄之時。是誰同啐啄。若恁麼會。也出雪竇末後句。不得在。何故。不見香嚴道。子啐母啄。子覺無殼。子母俱忘。應緣不錯。同道唱和。妙玄獨脚。雪竇不妨落草。打葛藤道啄。此一字。頌鏡清答道還得活也無。覺。頌這僧道若不活遭人怪笑。為什麼雪竇却便道。猶在殼。雪竇向石火光中別緇素。閃電機裏辨端倪。鏡清道。也是草裏漢。雪竇道。重遭撲。者難處些子。是鏡清道也是草裏漢。喚作鏡清換人眼睛得麼。這句莫是猶在殼麼。且得沒交涉。那裏如此。若會得。繞天下行脚。報恩有分。山僧恁麼說話。也是草裏漢。天下衲僧徒名邈。誰不是名邈者。到這裏。雪竇自名邈不出。却更累他天下衲僧。且道鏡清作麼生是為這僧處。天下衲僧跳不出。 cổ Phật hữu gia phong 。tuyết đậu nhất cú tụng liễu dã 。phàm thị xuất đầu lai 。trực thị cận bàng bất đắc 。nhược/nhã cận bàng trước/trứ 。tức vạn lý nhai châu 。tài xuất đầu lai 。tiện thị lạc thảo 。trực nhiêu thất túng bát hoạnh 。bất tiêu nhất 揑。tuyết đậu đạo 。cổ Phật hữu gia phong 。bất thị như kim nhẫm ma dã 。Thích Ca lão tử 。sơ sanh hạ lai 。nhất thủ chỉ Thiên 。nhất thủ chỉ địa 。mục cố tứ phương vân 。Thiên thượng Thiên hạ 。duy ngã độc tôn 。Vân Môn đạo 。ngã đương thời nhược/nhã kiến 。nhất bổng đả sát 。dữ cẩu tử khiết khước 。quý yếu thiên hạ thái bình 。như thử phương thù đắc kháp hảo 。sở dĩ thoái trác chi ky 。giai thị cổ Phật gia phong 。nhược/nhã đạt thử đạo giả 。tiện khả nhất quyền quyền đảo hoàng hạc lâu 。nhất thích thích phiên anh vũ châu 。như Đại hỏa tụ 。cận chi tức liệu khước diện môn 。như thái a kiếm 。nghĩ chi tức tang thân thất mạng 。thử cá duy thị thấu thoát đắc Đại giải thoát giả 。phương năng như thử 。cẩu hoặc mê nguyên trệ cú 。quyết định cấu giá ba/bát thuyết thoại bất đắc 。đối dương tao biếm bác 。tức thị nhất tân nhất chủ 。nhất vấn nhất đáp 。ư vấn đáp xứ/xử 。tiện hữu biếm bác 。vị chi đối dương tao biếm bác 。tuyết đậu thâm tri thử sự 。sở dĩ chỉ hướng lượng (lưỡng) cú hạ 。tụng liễu 。mạt hậu chỉ thị lạc thảo 。vi nhĩ chú phá 。tử mẫu bất tướng tri 。thị thùy đồng thoái trác 。mẫu tuy trác 。bất năng trí tử chi thoái 。tử tuy thoái 。bất năng trí mẫu chi trác 。các bất tướng tri 。đương thoái trác chi thời 。thị thùy đồng thoái trác 。nhược/nhã nhẫm ma hội 。dã xuất tuyết đậu mạt hậu cú 。bất đắc tại 。hà cố 。bất kiến hương nghiêm đạo 。tử thoái mẫu trác 。tử giác vô xác 。tử mẫu câu vong 。ưng duyên bất thác/thố 。đồng đạo xướng hòa 。diệu huyền độc cước 。tuyết đậu bất phương lạc thảo 。đả cát đằng đạo trác 。thử nhất tự 。tụng kính thanh đáp đạo hoàn đắc hoạt dã vô 。giác 。tụng giá tăng đạo nhược/nhã bất hoạt tao nhân quái tiếu 。vi thập ma tuyết đậu khước tiện đạo 。do tại xác 。tuyết đậu hướng thạch hỏa quang trung biệt truy tố 。thiểm điện ky lý biện đoan nghê 。kính thanh đạo 。dã thị thảo lý hán 。tuyết đậu đạo 。trọng tao phác 。giả nạn/nan xứ/xử ta tử 。thị kính thanh đạo dã thị thảo lý hán 。hoán tác kính thanh hoán nhân nhãn Tình đắc ma 。giá cú mạc thị do tại xác ma 。thả đắc một giao thiệp 。na lý như thử 。nhược/nhã hội đắc 。nhiễu thiên hạ hạnh/hành/hàng cước 。báo ân hữu phần 。sơn tăng nhẫm ma thuyết thoại 。dã thị thảo lý hán 。thiên hạ nạp tăng đồ danh mạc 。thùy bất thị danh mạc giả 。đáo giá lý 。tuyết đậu tự danh mạc bất xuất 。khước cánh luy tha thiên hạ nạp tăng 。thả đạo kính thanh tác ma sanh thị vi giá tăng xứ/xử 。thiên hạ nạp tăng khiêu bất xuất 。 垂示云。斬釘截鐵。始可為本分宗師。避箭隈刀。焉能為通方作者。針劄不入處。則且置。白浪滔天時如何。試舉看。 thùy thị vân 。trảm đinh tiệt thiết 。thủy khả vi ổn phần tông sư 。tị tiến ôi đao 。yên năng vi thông phương tác giả 。châm 劄bất nhập xứ/xử 。tức thả trí 。bạch lãng thao Thiên thời như hà 。thí cử khán 。 【一七】舉。僧問香林。如何是祖師西來意(大有人疑著。猶有這箇消息在)林云。坐久成勞(魚行水濁。鳥飛落毛。合取狗口好。作家眼目。鋸解稱鎚)。 【nhất thất 】cử 。tăng vấn hương lâm 。như hà thị tổ sư Tây lai ý (Đại hữu nhân nghi trước/trứ 。do hữu giá cá tiêu tức tại )lâm vân 。tọa cửu thành lao (ngư hạnh/hành/hàng thủy trược 。điểu phi lạc mao 。hợp thủ cẩu khẩu hảo 。tác gia nhãn mục 。cứ giải xưng chùy )。 香林道。坐久成勞。還會麼。若會得。百草頭上。罷却干戈。若也不會。伏聽處分。古人行脚。結交擇友。為同行道伴。撥草瞻風。是時雲門旺化廣南。香林得得出蜀。與鵝湖鏡清同時。先參湖南報慈。後方至雲門會下。作侍者十八年。在雲門處。親得親聞。他悟時雖晚。不妨是大根器。居雲門左右十八年。雲門常只喚遠侍者。纔應喏。門云是什麼。香林當時。也下語呈見解弄精魂。終不相契。一日忽云。我會也。門云。何不向上道將來。又住三年。雲門室中。垂大機辯。多半為他遠侍者。隨處入作。雲門凡有一言一句。都收在遠侍者處。香林後歸蜀。初住導江水晶宮。後住青城香林。智門祚和尚。本浙人。盛聞香林道化。特來入蜀參禮。祚乃雪竇師也。雲門雖接人無數。當代道行者。只香林一派最盛。歸川住院四十年。八十歲方遷化。嘗云。我四十年。方打成一片。凡示眾云。大凡行脚。參尋知識。要帶眼行。須分緇素。看淺深始得。先須立志。而釋迦老子。在因地時。發一言一念。皆是立志。後來僧問。如何是室內一盞燈。林云。三人證龜成鼈。又問。如何是衲衣下事。林云。臘月火燒山。古來答祖師意甚多。唯香林此一則坐斷天下人舌頭。無爾計較作道理處。僧問。如何是祖師西來意。林云。坐久成勞。可謂言無味句無味。無味之談。塞斷人口。無爾出氣處。要見便見。若不見切忌作解會。香林曾遇作家來。所以有雲門手段。有三句體調。人多錯會道。祖師西來。九年面壁。豈不是坐久成勞。有什麼巴鼻。不見他古人得大自在處。他是脚踏實地。無許多佛法知見道理。臨時應用。所謂法隨法行。法幢隨處建立。雪竇因風吹火。傍指出一箇半箇。 hương lâm đạo 。tọa cửu thành lao 。hoàn hội ma 。nhược/nhã hội đắc 。bách thảo đầu thượng 。bãi khước can qua 。nhược dã bất hội 。phục thính xứ/xử phần 。cổ nhân hạnh/hành/hàng cước 。kết/kiết giao trạch hữu 。vi đồng hành đạo bạn 。bát thảo chiêm phong 。Thị thời Vân Môn vượng hóa quảng Nam 。hương lâm đắc đắc xuất thục 。dữ nga hồ kính thanh đồng thời 。tiên tham Hồ Nam báo từ 。hậu phương chí Vân Môn hội hạ 。tác thị giả thập bát niên 。tại Vân Môn xứ/xử 。thân đắc thân văn 。tha ngộ thời tuy vãn 。bất phương thị Đại căn khí 。cư Vân Môn tả hữu thập bát niên 。Vân Môn thường chỉ hoán viễn thị giả 。tài ưng nhạ 。môn vân thị thập ma 。hương lâm đương thời 。dã hạ ngữ trình kiến giải lộng tinh hồn 。chung bất tướng khế 。nhất nhật hốt vân 。ngã hội dã 。môn vân 。hà bất hướng thượng đạo tướng lai 。hựu trụ/trú tam niên 。Vân Môn thất trung 。thùy Đại ky biện 。đa bán vi tha viễn thị giả 。tùy xử nhập tác 。Vân Môn phàm hữu nhất ngôn nhất cú 。đô thu tại viễn thị giả xứ/xử 。hương lâm hậu quy thục 。sơ trụ đạo giang thủy tinh cung 。hậu trụ/trú thanh thành hương lâm 。trí môn tộ hòa thượng 。bổn chiết nhân 。thịnh văn hương lâm đạo hóa 。đặc lai nhập thục tham lễ 。tộ nãi tuyết đậu sư dã 。Vân Môn tuy tiếp nhân vô số 。đương đại đạo hành giả 。chỉ hương lâm nhất phái tối thịnh 。quy xuyên trụ/trú viện tứ thập niên 。bát thập tuế phương thiên hóa 。thường vân 。ngã tứ thập niên 。phương đả thành nhất phiến 。phàm thị chúng vân 。Đại phàm hạnh/hành/hàng cước 。tham tầm tri thức 。yếu đái nhãn hạnh/hành/hàng 。tu phần truy tố 。khán thiển thâm thủy đắc 。tiên tu lập chí 。nhi Thích Ca lão tử 。tại nhân địa thời 。phát nhất ngôn nhất niệm 。giai thị lập chí 。hậu lai tăng vấn 。như hà thị thất nội nhất trản đăng 。lâm vân 。tam nhân chứng quy thành miết 。hựu vấn 。như hà thị nạp y hạ sự 。lâm vân 。lạp nguyệt hỏa thiêu sơn 。cổ lai đáp tổ sư ý thậm đa 。duy hương lâm thử nhất tức tọa đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu 。vô nhĩ kế giác tác đạo lý xứ/xử 。tăng vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。lâm vân 。tọa cửu thành lao 。khả vị ngôn vô vị cú vô vị 。vô vị chi đàm 。tắc đoạn nhân khẩu 。vô nhĩ xuất khí xứ/xử 。yếu kiến tiện kiến 。nhược/nhã bất kiến thiết kị tác giải hội 。hương lâm tằng ngộ tác gia lai 。sở dĩ hữu Vân Môn thủ đoạn 。hữu tam cú thể điều 。nhân đa thác/thố hội đạo 。tổ sư Tây lai 。cửu niên diện bích 。khởi bất thị tọa cửu thành lao 。hữu thập ma ba-tỳ 。bất kiến tha cổ nhân đắc đại tự tại xứ/xử 。tha thị cước đạp thật địa 。vô hứa đa Phật Pháp tri kiến đạo lý 。lâm thời ưng dụng 。sở vị Pháp Tuỳ Pháp hành 。Pháp-Tràng tùy xử kiến lập 。tuyết đậu nhân phong xuy hỏa 。bàng chỉ xuất nhất cá bán cá 。 一箇兩箇千萬箇(何不依而行之。如麻似粟。成群作隊作什麼) nhất cá lượng (lưỡng) cá thiên vạn cá (hà bất y nhi hạnh/hành/hàng chi 。như ma tự túc 。thành quần tác đội tác thập ma ) 脫却籠頭卸角馱(從今日去應須灑灑落落。還休得也未) thoát khước lung đầu tá giác đà (tùng kim nhật khứ ưng tu sái sái lạc lạc 。hoàn hưu đắc dã vị ) 左轉右轉隨後來(猶自放不下。影影響響。便打) tả chuyển hữu chuyển tùy hậu lai (do tự phóng bất hạ 。ảnh ảnh hưởng hưởng 。tiện đả ) 紫胡要打劉鐵磨(山僧拗折拄杖子。更不行此令。賊過後張弓。便打。嶮) tử hồ yếu đả lưu thiết ma (sơn tăng ảo chiết trụ trượng tử 。cánh bất hạnh/hành thử lệnh 。tặc quá/qua hậu trương cung 。tiện đả 。hiểm ) 雪竇直下如擊石火。似閃電光。拶出放教爾見。聊聞舉著便會始得。也不妨是他屋裏兒孫。方能恁麼道。若能直下便恁麼會去。不妨奇特。一箇兩箇千萬箇。脫却籠頭卸角馱。灑灑落落。不被生死所染。不被聖凡情解所縛。上無攀仰。下絕已躬。一如他香林雪竄相似。何止只是千萬箇。直得盡大地人。悉皆如此。前佛後佛。也悉皆如此。苟或於言句中作解會。便似紫胡要打劉鐵磨相似。其實纔舉。和聲便打。紫胡參南泉。與趙州岑大蟲同參。時劉鐵磨在溈山下卓庵。諸方皆不柰何他。一日紫胡得得去訪云。莫便是劉鐵磨否。磨云。不敢。胡云。左轉右轉。磨云。和尚莫顛倒。胡和聲便打。香林答這僧問如何是祖師西來意。却云。坐久成勞。若恁麼會得。左轉右轉隨後來也。且道雪竇如此頌出。意作麼生。無事好。試請舉看。 tuyết đậu trực hạ như kích thạch hỏa 。tự thiểm điện quang 。tạt xuất phóng giáo nhĩ kiến 。liêu văn cử trước/trứ tiện hội thủy đắc 。dã bất phương thị tha ốc lý nhi tôn 。phương năng nhẫm ma đạo 。nhược/nhã năng trực hạ tiện nhẫm ma hội khứ 。bất phương kì đặc 。nhất cá lượng (lưỡng) cá thiên vạn cá 。thoát khước lung đầu tá giác đà 。sái sái lạc lạc 。bất bị sanh tử sở nhiễm 。bất bị thánh phàm Tình giải sở phược 。thượng vô phàn ngưỡng 。hạ tuyệt dĩ cung 。nhất như tha hương lâm tuyết thoán tương tự 。hà chỉ chỉ thị thiên vạn cá 。trực đắc tận Đại địa nhân 。tất giai như thử 。tiền Phật hậu Phật 。dã tất giai như thử 。cẩu hoặc ư ngôn cú trung tác giải hội 。tiện tự tử hồ yếu đả lưu thiết ma tương tự 。kỳ thật tài cử 。hòa thanh tiện đả 。tử hồ tham Nam-tuyền 。dữ triệu châu sầm đại trùng đồng tham 。thời lưu thiết ma tại quy sơn hạ trác am 。chư phương giai bất nại hà tha 。nhất nhật tử hồ đắc đắc khứ phóng vân 。mạc tiện thị lưu thiết ma phủ 。ma vân 。bất cảm 。hồ vân 。tả chuyển hữu chuyển 。ma vân 。hòa thượng mạc điên đảo 。hồ hòa thanh tiện đả 。hương lâm đáp giá tăng vấn như hà thị tổ sư Tây lai ý 。khước vân 。tọa cửu thành lao 。nhược/nhã nhẫm ma hội đắc 。tả chuyển hữu chuyển tùy hậu lai dã 。thả đạo tuyết đậu như thử tụng xuất 。ý tác ma sanh 。vô sự hảo 。thí thỉnh cử khán 。 【一八】舉。肅宗皇帝(本是代宗此誤)問忠國師。百年後所須何物(預搔待痒。果然起模畫樣。老老大大作這去就。不可指東作西)國師云。與老僧作箇無縫塔(把不住)帝曰。請師塔樣(好與一剳)國師良久云。會麼(停囚長智。直得指東劃西。將南作北。直得口似匾檐)帝云。不會(賴值不會。當時更與一拶。教伊滿口含霜。却較些子)國師云。吾有付法弟子耽源。却諳此事。請詔問之(賴值不掀倒禪床。何不與他本分草料。莫搽胡人好。放過一著)國師遷化後(可。惜果然錯認定盤星)帝詔耽源。問此意如何(子承父業去也。落在第二頭第三頭)源云。湘之南潭之北(也是把不住。兩兩三三作什麼。半開半合)雪竇著語云。獨掌不浪鳴(一盲引眾盲。果然隨語生解。隨邪逐惡作什麼)中有黃金。充一國(上是天下是地。無這箇消息。是誰分上事)雪竇著語云。山形拄杖子(拗折了也。也是起模畫樣)無影樹下合同船(祖師喪了也。闍黎道什麼)雪竇著語云。海晏河清(洪波浩渺白浪滔天。猶較些子)瑠璃殿上無知識(咄)雪竇著語云。拈了也(賊過後張弓。言猶在耳)。 【nhất bát 】cử 。túc tông Hoàng Đế (bổn thị đại tông thử ngộ )vấn Trung Quốc sư 。bách niên hậu sở tu hà vật (dự tao đãi dương 。quả nhiên khởi mô họa dạng 。lão lão Đại Đại tác giá khứ tựu 。bất khả chỉ Đông tác Tây )Quốc Sư vân 。dữ lão tăng tác cá vô phùng tháp (bả bất trụ )đế viết 。thỉnh sư tháp dạng (hảo dữ nhất 剳)Quốc Sư lương cửu vân 。hội ma (đình tù trường/trưởng trí 。trực đắc chỉ Đông hoạch Tây 。tướng Nam tác Bắc 。trực đắc khẩu tự biển diêm )đế vân 。bất hội (lại trị bất hội 。đương thời cánh dữ nhất tạt 。giáo y mãn khẩu hàm sương 。khước giác ta tử )Quốc Sư vân 。ngô hữu phó pháp đệ tử đam nguyên 。khước am thử sự 。thỉnh chiếu vấn chi (lại trị bất hiên đảo Thiền sàng 。hà bất dữ tha bổn phần thảo liêu 。mạc trà hồ nhân hảo 。phóng quá/qua nhất trước/trứ )Quốc Sư thiên hóa hậu (khả 。tích quả nhiên thác/thố nhận định bàn tinh )đế chiếu đam nguyên 。vấn thử ý như hà (tử thừa phụ nghiệp khứ dã 。lạc tại đệ nhị đầu đệ tam đầu )nguyên vân 。tương chi Nam đàm chi Bắc (dã thị bả bất trụ 。lượng lượng tam tam tác thập ma 。bán khai bán hợp )tuyết đậu trước ngữ vân 。độc chưởng bất lãng minh (nhất manh dẫn chúng manh 。quả nhiên tùy ngữ sanh giải 。tùy tà trục ác tác thập ma )trung hữu hoàng kim 。sung nhất quốc (thượng thị thiên hạ thị địa 。vô giá cá tiêu tức 。thị thùy phần thượng sự )tuyết đậu trước ngữ vân 。sơn hình trụ trượng tử (ảo chiết liễu dã 。dã thị khởi mô họa dạng )vô ảnh thụ hạ hợp đồng thuyền (tổ sư tang liễu dã 。xà/đồ lê đạo thập ma )tuyết đậu trước ngữ vân 。hải yến hà thanh (hồng ba hạo miểu bạch lãng thao Thiên 。do giác ta tử )lưu ly điện thượng vô tri thức (đốt )tuyết đậu trước ngữ vân 。niêm liễu dã (tặc quá/qua hậu trương cung 。ngôn do tại nhĩ )。 肅宗代宗。皆玄宗之子孫。為太子時。常愛參禪。為國有巨盜。玄宗遂幸蜀。唐本都長安。為安祿山僣據。後都洛陽。肅宗攝政。是時忠國師。在鄧州白崖山住庵。今香嚴道場是也。四十餘年不下山。道行聞于帝里。上元二年勅中使。詔入內。待以師禮。甚敬重之。甞與帝演無上道。師退朝。帝自攀車而送之。朝臣皆有慍色。欲奏其不便。國師具他心通。而先見聖奏曰。我在天帝釋前。見粟散天子。如閃電光相似。帝愈加敬重。及代宗臨御。復延止光宅寺。十有六載。隨機說法。至大曆十年。遷化。山南府青銼山和尚。昔與國師同行。國師甞奏帝令詔他。三詔不起。常罵國師耽名愛利。戀著人間。國師於他父于三朝中。為國師。他家父子。一時參禪。據傳燈錄所考。此乃是代宗設問。若是問國師如何是十身調御。此却是肅宗問也。國師緣終。將入涅槃。乃辭代宗。代宗問曰。國師百年後。所須何物。也只是平常一箇問端。這老漢無風起浪。却道與老僧造箇無縫塔。且道白日青天如此作什麼。做箇塔便了。為什麼却道。做箇無縫塔。代宗也不妨作家。與爾一拶道。請師塔樣。國師良久云。會麼。奇怪這些子。最是難參。大小大國師。被他一拶。直得口似匾檐。然雖如此。若不是這老漢。幾乎弄倒了。多少人道。國師不言處。便是塔樣。若恁麼會。遶磨一宗掃地而盡。若謂良久便是。啞子也合會禪。豈不見外道問佛。不問有言不問無言世尊良久。外道禮拜。贊嘆曰。世尊大慈大悲。開我迷雲。令我得入。及外道去後。阿難問佛。外道有何所證。而言得入。世尊云。如世良馬。見鞭影而行。人多向良久處會。有什麼巴鼻。五祖先師拈云。前面是珍珠瑪瑙。後面是瑪瑙珍珠。左邊是觀音勢至。右邊是文殊普賢。中間有箇旛子。被風吹著。道胡盧胡盧。國師云。會麼。帝曰。不會。却較些子。且道這箇不會。與武帝不識。是同是別。雖然似則似。是則未是。國師云。吾有付法弟子耽源。却諳此事。請詔問之。雪竇拈云。獨掌不浪鳴。代宗不會則且置。耽源還會麼。只消道箇請師塔樣。盡大地人不柰何。五祖先師拈云。爾是一國之師。為箇什麼不道却推與弟子。國師遷化後。帝詔耽源問此意如何。源便來為國師。胡言漢語說道理。自然會他國師說話。只消一頌(祖庭事苑出齊時)湘之南潭之北。中有黃金充一國。無影樹下合同船。瑠璃殿上無知識。耽源名應真。在國師處作侍者。後住吉州耽源寺。時仰山來參耽源。源言重性惡不可犯。住不得。仰山先去參性空禪師。有僧問性空。如何是祖師西來意。空云。如人在千尺井中。不假寸繩出得此人。即答汝西來意。僧云。近日湖南暢和尚。亦為人東語西話。空乃喚沙彌拽出這死屍著(沙彌仰山)山後舉問耽源。如何出得井中人。耽源曰。咄。癡漢。誰在井中。仰山不契。後問溈山。山乃呼慧寂。山應諾。溈云。出了也。仰山因此大悟。云。我在耽源處得體。溈山處得用。也只是這一箇頌子。引人邪解不少。人多錯會道。相是相見。譚是譚論。中間有箇無縫塔。所以道。中有黃金充一國。帝與國師對答。便是無影樹下合同船。帝不會。遂道瑠璃殿上無知識。又有底道。相是相州之南。潭是潭州之北。中有黃金充一國。頌官家眨眼顧視云。這箇是無縫塔。若恁麼會。不出情見。只如雪竇下四轉語。又作麼生會。今人殊不知古人意。且道。湘之南。潭之北。爾作麼生會。中有黃金充一國。爾作麼生會。無影樹下合同船。爾作麼生會。瑠璃殿上無知識。爾作麼生會。若恁麼見得。不妨慶快平生。湘之南潭之北。雪竇道。獨掌不浪鳴。不得已與爾說。中有黃金充一國。雪竇道。山形拄杖子。古人道。識得拄杖子。一生參學事畢。無影樹下合同船。雪竇道。海晏河清。一時豁開戶牖。八面玲瓏。瑠璃殿上無知識。雪竇道。拈了也。一時與爾說了也。不妨難見。見得也好。只是有些子錯認處。隨語生解。至末後道拈了也。却較些子。雪竇分明一時下語了。後面單頌箇無縫塔子。 túc tông đại tông 。giai huyền tông chi tử tôn 。vi Thái-Tử thời 。thường ái tham Thiền 。vi quốc hữu cự đạo 。huyền tông toại hạnh thục 。đường bổn đô Trường An 。vi an lộc sơn thiết cứ 。hậu đô Lạc dương 。túc tông nhiếp chánh 。Thị thời Trung Quốc sư 。tại đặng châu bạch nhai sơn trụ/trú am 。kim hương nghiêm đạo tràng thị dã 。tứ thập dư niên bất hạ sơn 。đạo hạnh/hành/hàng văn vu đế lý 。thượng nguyên nhị niên sắc trung sử 。chiếu nhập nội 。đãi dĩ sư lễ 。thậm kính trọng chi 。甞dữ đế diễn vô thượng đạo 。sư thoái triêu 。đế tự phàn xa nhi tống chi 。triêu Thần giai hữu uấn sắc 。dục tấu kỳ bất tiện 。Quốc Sư cụ tha tâm thông 。nhi tiên kiến Thánh tấu viết 。ngã tại Thiên đế thích tiền 。kiến túc tán Thiên Tử 。như thiểm điện quang tương tự 。đế dũ gia kính trọng 。cập đại tông lâm ngự 。phục duyên chỉ quang trạch tự 。thập hữu lục tái 。tùy ky thuyết Pháp 。chí Đại lịch thập niên 。thiên hóa 。sơn Nam phủ thanh 銼sơn hòa thượng 。tích dữ Quốc Sư đồng hạnh/hành/hàng 。Quốc Sư 甞tấu đế lệnh chiếu tha 。tam chiếu bất khởi 。thường mạ Quốc Sư đam danh ái lợi 。luyến trước/trứ nhân gian 。Quốc Sư ư tha phụ vu tam triêu trung 。vi Quốc Sư 。tha gia phụ tử 。nhất thời tham Thiền 。cứ Truyền đăng lục sở khảo 。thử nãi thị đại tông thiết vấn 。nhược/nhã thị vấn Quốc Sư như hà thị thập thân điều ngự 。thử khước thị túc tông vấn dã 。Quốc Sư duyên chung 。tướng nhập Niết Bàn 。nãi từ đại tông 。đại tông vấn viết 。Quốc Sư bách niên hậu 。sở tu hà vật 。dã chỉ thị bình thường nhất cá vấn đoan 。giá lão hán vô phong khởi lãng 。khước đạo dữ lão tăng tạo cá vô phùng tháp 。thả đạo bạch nhật thanh Thiên như thử tác thập ma 。tố cá tháp tiện liễu 。vi thập ma khước đạo 。tố cá vô phùng tháp 。đại tông dã bất phương tác gia 。dữ nhĩ nhất tạt đạo 。thỉnh sư tháp dạng 。Quốc Sư lương cửu vân 。hội ma 。kì quái giá ta tử 。tối thị nạn/nan tham 。đại tiểu Đại Quốc Sư 。bị tha nhất tạt 。trực đắc khẩu tự biển diêm 。nhiên tuy như thử 。nhược/nhã bất thị giá lão hán 。kỷ hồ lộng đảo liễu 。đa thiểu nhân đạo 。Quốc Sư bất ngôn xứ/xử 。tiện thị tháp dạng 。nhược/nhã nhẫm ma hội 。nhiễu ma nhất tông tảo địa nhi tận 。nhược/nhã vị lương cửu tiện thị 。ách tử dã hợp hội Thiền 。khởi bất kiến ngoại đạo vấn Phật 。bất vấn hữu ngôn bất vấn vô ngôn Thế Tôn lương cửu 。ngoại đạo lễ bái 。tán thán viết 。Thế Tôn đại từ đại bi 。khai ngã mê vân 。lệnh ngã đắc nhập 。cập ngoại đạo khứ hậu 。A-nan vấn Phật 。ngoại đạo hữu hà sở chứng 。nhi ngôn đắc nhập 。Thế Tôn vân 。như thế lương mã 。kiến tiên ảnh nhi hạnh/hành/hàng 。nhân đa hướng lương cửu xứ/xử hội 。hữu thập ma ba-tỳ 。ngũ tổ tiên sư niêm vân 。tiền diện thị trân châu mã não 。hậu diện thị mã não trân châu 。tả biên thị Quán-Âm Thế Chí 。hữu biên thị Văn Thù Phổ Hiền 。trung gian hữu cá phan tử 。bị phong xuy trước/trứ 。đạo hồ lô hồ lô 。Quốc Sư vân 。hội ma 。đế viết 。bất hội 。khước giác ta tử 。thả đạo giá cá bất hội 。dữ vũ đế bất thức 。thị đồng thị biệt 。tuy nhiên tự tức tự 。thị tắc vị thị 。Quốc Sư vân 。ngô hữu phó pháp đệ tử đam nguyên 。khước am thử sự 。thỉnh chiếu vấn chi 。tuyết đậu niêm vân 。độc chưởng bất lãng minh 。đại tông bất hội tức thả trí 。đam nguyên hoàn hội ma 。chỉ tiêu đạo cá thỉnh sư tháp dạng 。tận Đại địa nhân bất nại hà 。ngũ tổ tiên sư niêm vân 。nhĩ thị nhất quốc chi sư 。vi cá thập ma bất đạo khước thôi dữ đệ-tử 。Quốc Sư thiên hóa hậu 。đế chiếu đam nguyên vấn thử ý như hà 。nguyên tiện lai vi Quốc Sư 。hồ ngôn hán ngữ thuyết đạo lý 。tự nhiên hội tha Quốc Sư thuyết thoại 。chỉ tiêu nhất tụng (tổ đình sự uyển xuất tề thời )tương chi Nam đàm chi Bắc 。trung hữu hoàng kim sung nhất quốc 。vô ảnh thụ hạ hợp đồng thuyền 。lưu ly điện thượng vô tri thức 。đam nguyên danh ưng chân 。tại Quốc Sư xứ/xử tác thị giả 。hậu trụ/trú cát châu đam nguyên tự 。thời ngưỡng sơn lai tham đam nguyên 。nguyên ngôn trọng tánh ác bất khả phạm 。trụ/trú bất đắc 。ngưỡng sơn tiên khứ tham tánh không Thiền sư 。hữu tăng vấn tánh không 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。không vân 。như nhân tại thiên xích tỉnh trung 。bất giả thốn thằng xuất đắc thử nhân 。tức đáp nhữ Tây lai ý 。tăng vân 。cận nhật Hồ Nam sướng hòa thượng 。diệc vi nhân Đông ngữ Tây thoại 。không nãi hoán sa di 拽xuất giá tử thi trước/trứ (sa di ngưỡng sơn )sơn hậu cử vấn đam nguyên 。như hà xuất đắc tỉnh trung nhân 。đam nguyên viết 。đốt 。si hán 。thùy tại tỉnh trung 。ngưỡng sơn bất khế 。hậu vấn quy sơn 。sơn nãi hô tuệ tịch 。sơn ưng nặc 。quy vân 。xuất liễu dã 。ngưỡng sơn nhân thử đại ngộ 。vân 。ngã tại đam nguyên xứ/xử đắc thể 。quy sơn xứ/xử đắc dụng 。dã chỉ thị giá nhất cá tụng tử 。dẫn nhân tà giải bất thiểu 。nhân đa thác/thố hội đạo 。tướng thị tướng kiến 。đàm thị đàm luận 。trung gian hữu cá vô phùng tháp 。sở dĩ đạo 。trung hữu hoàng kim sung nhất quốc 。đế dữ Quốc Sư đối đáp 。tiện thị vô ảnh thụ hạ hợp đồng thuyền 。đế bất hội 。toại đạo lưu ly điện thượng vô tri thức 。hựu hữu để đạo 。tướng thị tướng châu chi Nam 。đàm thị đàm châu chi Bắc 。trung hữu hoàng kim sung nhất quốc 。tụng quan gia trát nhãn cố thị vân 。giá cá thị vô phùng tháp 。nhược/nhã nhẫm ma hội 。bất xuất Tình kiến 。chỉ như tuyết đậu hạ tứ chuyển ngữ 。hựu tác ma sanh hội 。kim nhân thù bất tri cổ nhân ý 。thả đạo 。tương chi Nam 。đàm chi Bắc 。nhĩ tác ma sanh hội 。trung hữu hoàng kim sung nhất quốc 。nhĩ tác ma sanh hội 。vô ảnh thụ hạ hợp đồng thuyền 。nhĩ tác ma sanh hội 。lưu ly điện thượng vô tri thức 。nhĩ tác ma sanh hội 。nhược/nhã nhẫm ma kiến đắc 。bất phương khánh khoái bình sanh 。tương chi Nam đàm chi Bắc 。tuyết đậu đạo 。độc chưởng bất lãng minh 。bất đắc dĩ dữ nhĩ thuyết 。trung hữu hoàng kim sung nhất quốc 。tuyết đậu đạo 。sơn hình trụ trượng tử 。cổ nhân đạo 。thức đắc trụ trượng tử 。nhất sanh tham học sự tất 。vô ảnh thụ hạ hợp đồng thuyền 。tuyết đậu đạo 。hải yến hà thanh 。nhất thời khoát khai hộ dũ 。bát diện linh lung 。lưu ly điện thượng vô tri thức 。tuyết đậu đạo 。niêm liễu dã 。nhất thời dữ nhĩ thuyết liễu dã 。bất phương nạn/nan kiến 。kiến đắc dã hảo 。chỉ thị hữu ta tử thác/thố nhận xứ/xử 。tùy ngữ sanh giải 。chí mạt hậu đạo niêm liễu dã 。khước giác ta tử 。tuyết đậu phân minh nhất thời hạ ngữ liễu 。hậu diện đan tụng cá vô phùng tháp tử 。 無縫塔(這一縫。大小大。道什麼) vô phùng tháp (giá nhất phùng 。đại tiểu Đại 。đạo thập ma ) 見還難(非眼可見。瞎) kiến hoàn nạn/nan (phi nhãn khả kiến 。hạt ) 澄潭不許蒼龍蟠(見麼。洪波浩渺。蒼龍向什處蟠。這裏直得摸索不著) trừng đàm bất hứa thương long bàn (kiến ma 。hồng ba hạo miểu 。thương long hướng thập xứ/xử bàn 。giá lý trực đắc  mạc tác/sách bất trước ) 層落落(莫眼花。眼花作什麼) tằng lạc lạc (mạc nhãn hoa 。nhãn hoa tác thập ma ) 影團團(通身是眼。落七落八。兩兩三三舊路行。左轉右轉隨後來) ảnh đoàn đoàn (thông thân thị nhãn 。lạc thất lạc bát 。lượng lượng tam tam cựu lộ hạnh/hành/hàng 。tả chuyển hữu chuyển tùy hậu lai ) 千古萬古與人看(見麼。瞎漢作麼生看。闍黎覷得見麼) thiên cổ vạn cổ dữ nhân khán (kiến ma 。hạt hán tác ma sanh khán 。xà/đồ lê thứ đắc kiến ma ) 雪竇當頭道。無縫塔見還難。雖然獨露無私。則是要見時還難。雪竇忒殺慈悲。更向爾道。澄潭不許蒼龍蟠。五祖先師道。雪竇頌古一冊。我只愛他澄潭不許蒼龍蟠一句。猶較些子。多少人去他國師良久處作活計。若恁麼會。一時錯了也。不見道。臥龍不鑒止水。無處有月波澄。有處無風浪起。又道。臥龍長怖碧潭清。若是這箇漢。直饒洪波浩渺。白浪滔天。亦不在裏許蟠。雪竇到此頌了。後頭著些子眼目。琢出一箇無縫塔。隨後說道。層落落影團團。千古萬古與人看。爾作麼生看。即今在什麼處。直饒爾見得分明。也莫錯認定盤星。 tuyết đậu đương đầu đạo 。vô phùng tháp kiến hoàn nạn/nan 。tuy nhiên độc lộ vô tư 。tức thị yếu kiến thời hoàn nạn/nan 。tuyết đậu thắc sát từ bi 。cánh hướng nhĩ đạo 。trừng đàm bất hứa thương long bàn 。ngũ tổ tiên sư đạo 。tuyết đậu tụng cổ nhất sách 。ngã chỉ ái tha trừng đàm bất hứa thương long bàn nhất cú 。do giác ta tử 。đa thiểu nhân khứ tha Quốc Sư lương cửu xứ/xử tác hoạt kế 。nhược/nhã nhẫm ma hội 。nhất thời thác/thố liễu dã 。bất kiến đạo 。ngọa long bất giám chỉ thủy 。vô xứ/xử hữu nguyệt ba trừng 。hữu xứ vô phong lãng khởi 。hựu đạo 。ngọa long trường/trưởng bố/phố bích đàm thanh 。nhược/nhã thị giá cá hán 。trực nhiêu hồng ba hạo miểu 。bạch lãng thao Thiên 。diệc bất tại lý hứa bàn 。tuyết đậu đáo thử tụng liễu 。hậu đầu trước/trứ ta tử nhãn mục 。trác xuất nhất cá vô phùng tháp 。tùy hậu thuyết đạo 。tằng lạc lạc ảnh đoàn đoàn 。thiên cổ vạn cổ dữ nhân khán 。nhĩ tác ma sanh khán 。tức kim tại thập ma xứ/xử 。trực nhiêu nhĩ kiến đắc phân minh 。dã mạc thác/thố nhận định bàn tinh 。 垂示云。一塵舉大地收。一花開世界起。只如塵未舉花未開時。如何著眼。所以道。如斬一綟絲。一斬一切斬。如染一綟絲。一染一切染。只如今便將葛藤截斷。運出自己家珍。高低普應。前後無差。各各現成。儻或未然。看取下文。 thùy thị vân 。nhất trần cử Đại địa thu 。nhất hoa khai thế giới khởi 。chỉ như trần vị cử hoa vị khai thời 。như hà trước/trứ nhãn 。sở dĩ đạo 。như trảm nhất 綟ti 。nhất trảm nhất thiết trảm 。như nhiễm nhất 綟ti 。nhất nhiễm nhất thiết nhiễm 。chỉ như kim tiện tướng cát đằng tiệt đoạn 。vận xuất tự kỷ gia trân 。cao đê phổ ưng 。tiền hậu vô sái 。các các hiện thành 。thảng hoặc vị nhiên 。khán thủ hạ văn 。 【一九】舉。俱胝和尚。凡有所問(有什麼消息。鈍根阿師)只竪一指(這老漢也要坐斷天下人舌頭。熱則普天普地熱。寒則普天普地寒。換却天下人舌頭)。 【nhất cửu 】cử 。câu-chi hòa thượng 。phàm hữu sở vấn (hữu thập ma tiêu tức 。độn căn A sư )chỉ thọ nhất chỉ (giá lão hán dã yếu tọa đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu 。nhiệt tức phổ Thiên phổ địa nhiệt 。hàn tức phổ Thiên phổ địa hàn 。hoán khước thiên hạ nhân thiệt đầu )。 若向指頭上會。則辜負俱胝。若不向指頭上會。則生鐵鑄就相似。會也恁麼去。不會也恁麼去。高也恁麼去。低也恁麼去。是也恁麼去。非也恁麼去。所以道。一塵纔起大地全收。一花欲開世界便起。一毛頭獅子。百億毛頭現。圓明道。寒則普天普地寒。熱則普天普地熱。山河大地。下徹黃泉。萬象森羅。上通霄漢。且道。是什麼物得恁麼奇怪。若也識得。不消一揑。若識不得。礙塞殺人。俱胝和尚。乃婺州金華人。初住庵時。有一尼名實際。到庵直入。更不下笠。持錫遶禪床三匝云。道得即下笠。如是三問。俱胝無對。尼便去。俱胝曰。天勢稍晚。且留一宿。尼曰道得即宿。胝又無對。尼便行。胝嘆曰。我雖處丈夫之形。而無丈夫之氣。遂發憤要明此事。擬棄庵往諸方參請。打疊行脚。其夜山神告曰。不須離此。來日有肉身菩薩。來為和尚說法。不須去。果是次日。天龍和尚到庵。胝乃迎禮。具陳前事。天龍只竪一指而示之。俱胝忽然大悟。是他當時鄭重專注。所以桶底易脫。後來凡有所問。只竪一指。長慶道。美食不中飽人喫。玄沙道。我當時若見。拗折指頭。玄覺云。玄沙恁麼道。意作麼生。雲居錫云。只如玄沙恁麼道。是肯伊。是不肯伊。若肯伊。何言拗折指頭。若不肯伊。俱胝過在什麼處。先曹山云。俱胝承當處莽鹵。只認得一機一境。一等是拍手撫掌。見他西園奇怪。玄覺又云。且道俱胝還悟也未。為什麼承當處莽鹵。若是不悟。又道平生。只用一指頭禪不盡。且道曹山意在什麼處。當時俱胝實然不會。及乎到他悟後凡有所問。只竪一指。因什麼。千人萬人。羅籠不住。撲他不破。爾若用作指頭會。決定不見古人意。這般禪易參。只是難會。如今人纔問著。也竪指竪拳。只是弄精魂。也須是徹骨徹髓。見透始得。俱胝庵中有一童子。於外被人詰曰。和尚尋常以何法示人。童子竪起指頭。歸而舉似師。俱胝以刀斷其指。童子叫喚走出。俱胝召一聲。童子回首。俱胝却竪起指頭。童子豁然領解。且道見箇什麼道理。及至遷化。謂眾曰。吾得天龍一指頭禪。平生用不盡。要會麼。竪起指頭便脫去後來明招獨眼龍問國泰深師叔云。古人道。俱胝只念三行呪。便得名超一切人。作麼生與他拈却三行呪。深亦竪起一指頭。招云。不因今日。爭識得這瓜州客。且道。意作麼生。祕魔平生。只用一杈。打地和尚凡有所問。只打地一下。後被人藏却他棒。却問如何是佛。他只張口。亦是一生用不盡。無業云。祖師觀此土有大乘根器。唯單傳心印。指示迷塗。得之者不揀愚之與智。凡之與聖且多虛不如少實。大丈夫漢。即今直下休歇去。頓息萬緣去。超生死流。逈出常格。縱有眷屬莊嚴。不求自得。無業一生凡有所問。只道莫妄想。所以道。一處透。千處萬處一時透。一機明。千機萬機一時明。如今人總不恁麼。只管恣意情解。不會他古人省要處。他豈不是無機關轉換處。為什麼只用一指頭。須知俱胝到這裏。有深密為人處。要會得省力麼。還他圓明道寒則普天普地寒。熱則普天普地熱。山河大地。通上孤危。萬象森羅。徹下嶮峻什麼處得一指頭禪來。 nhược/nhã hướng chỉ đầu thượng hội 。tức cô phụ câu-chi 。nhược/nhã bất hướng chỉ đầu thượng hội 。tức sanh thiết chú tựu tương tự 。hội dã nhẫm ma khứ 。bất hội dã nhẫm ma khứ 。cao dã nhẫm ma khứ 。đê dã nhẫm ma khứ 。thị dã nhẫm ma khứ 。phi dã nhẫm ma khứ 。sở dĩ đạo 。nhất trần tài khởi Đại địa toàn thu 。nhất hoa dục khai thế giới tiện khởi 。nhất mao đầu sư tử 。bách ức mao đầu hiện 。Viên Minh đạo 。hàn tức phổ Thiên phổ địa hàn 。nhiệt tức phổ Thiên phổ địa nhiệt 。sơn hà Đại địa 。hạ triệt hoàng tuyền 。vạn tượng sâm la 。thượng thông tiêu hán 。thả đạo 。thị thập ma vật đắc nhẫm ma kì quái 。nhược dã thức đắc 。bất tiêu nhất 揑。nhược/nhã thức bất đắc 。ngại tắc sát nhân 。câu-chi hòa thượng 。nãi vụ châu kim hoa nhân 。sơ trụ am thời 。hữu nhất ni danh thật tế 。đáo am trực nhập 。cánh bất hạ lạp 。trì tích nhiễu Thiền sàng tam tạp/táp vân 。đạo đắc tức hạ lạp 。như thị tam vấn 。câu-chi vô đối 。ni tiện khứ 。câu-chi viết 。Thiên thế sảo vãn 。thả lưu nhất tú 。ni viết đạo đắc tức tú 。chi hựu vô đối 。ni tiện hạnh/hành/hàng 。chi thán viết 。ngã tuy xứ/xử trượng phu chi hình 。nhi vô trượng phu chi khí 。toại phát phẫn yếu minh thử sự 。nghĩ khí am vãng chư phương tham thỉnh 。đả điệp hạnh/hành/hàng cước 。kỳ dạ sơn Thần cáo viết 。bất tu ly thử 。lai nhật hữu nhục thân Bồ Tát 。lai vi hòa thượng thuyết Pháp 。bất tu khứ 。quả thị thứ nhật 。Thiên Long hòa thượng đáo am 。chi nãi nghênh lễ 。cụ trần tiền sự 。Thiên Long chỉ thọ nhất chỉ nhi thị chi 。câu-chi hốt nhiên đại ngộ 。thị tha đương thời trịnh trọng chuyên chú 。sở dĩ dũng để dịch thoát 。hậu lai phàm hữu sở vấn 。chỉ thọ nhất chỉ 。trường/trưởng khánh đạo 。mỹ thực/tự bất trung bão nhân khiết 。huyền sa đạo 。ngã đương thời nhược/nhã kiến 。ảo chiết chỉ đầu 。huyền giác vân 。huyền sa nhẫm ma đạo 。ý tác ma sanh 。vân cư tích vân 。chỉ như huyền sa nhẫm ma đạo 。thị khẳng y 。thị bất khẳng y 。nhược/nhã khẳng y 。hà ngôn ảo chiết chỉ đầu 。nhược/nhã bất khẳng y 。câu-chi quá/qua tại thập ma xứ/xử 。tiên Tào sơn vân 。câu-chi thừa đương xứ/xử mãng lỗ 。chỉ nhận đắc nhất ky nhất cảnh 。nhất đẳng thị phách thủ phủ chưởng 。kiến tha Tây viên kì quái 。huyền giác hựu vân 。thả đạo câu-chi hoàn ngộ dã vị 。vi thập ma thừa đương xứ/xử mãng lỗ 。nhược/nhã thị bất ngộ 。hựu đạo bình sanh 。chỉ dụng nhất chỉ đầu Thiền bất tận 。thả đạo Tào sơn ý tại thập ma xứ/xử 。đương thời câu-chi thật nhiên bất hội 。cập hồ đáo tha ngộ hậu phàm hữu sở vấn 。chỉ thọ nhất chỉ 。nhân thập ma 。thiên nhân vạn nhân 。La lung bất trụ 。phác tha bất phá 。nhĩ nhược/nhã dụng tác chỉ đầu hội 。quyết định bất kiến cổ nhân ý 。giá ba/bát Thiền dịch tham 。chỉ thị nạn/nan hội 。như kim nhân tài vấn trước/trứ 。dã thọ chỉ thọ quyền 。chỉ thị lộng tinh hồn 。dã tu thị triệt cốt triệt tủy 。kiến thấu thủy đắc 。câu-chi am trung hữu nhất Đồng tử 。ư ngoại bị nhân cật viết 。hòa thượng tầm thường dĩ hà Pháp thị nhân 。Đồng tử thọ khởi chỉ đầu 。quy nhi cử tự sư 。câu-chi dĩ đao đoạn kỳ chỉ 。Đồng tử khiếu hoán tẩu xuất 。câu-chi triệu nhất thanh 。Đồng tử hồi thủ 。câu-chi khước thọ khởi chỉ đầu 。Đồng tử khoát nhiên lĩnh giải 。thả đạo kiến cá thập ma đạo lý 。cập chí thiên hóa 。vị chúng viết 。ngô đắc Thiên Long nhất chỉ đầu Thiền 。bình sanh dụng bất tận 。yếu hội ma 。thọ khởi chỉ đầu tiện thoát khứ hậu lai minh chiêu Độc Nhãn Long vấn quốc thái thâm sư thúc vân 。cổ nhân đạo 。câu-chi chỉ niệm tam hành chú 。tiện đắc danh siêu nhất thiết nhân 。tác ma sanh dữ tha niêm khước tam hành chú 。thâm diệc thọ khởi nhất chỉ đầu 。chiêu vân 。bất nhân kim nhật 。tranh thức đắc giá qua châu khách 。thả đạo 。ý tác ma sanh 。bí ma bình sanh 。chỉ dụng nhất xoa 。đả địa hòa thượng phàm hữu sở vấn 。chỉ đả địa nhất hạ 。hậu bị nhân tạng khước tha bổng 。khước vấn như hà thị Phật 。tha chỉ trương khẩu 。diệc thị nhất sanh dụng bất tận 。vô nghiệp vân 。tổ sư quán thử độ hữu Đại-Thừa căn khí 。duy đan truyền tâm ấn 。chỉ thị mê đồ 。đắc chi giả bất giản ngu chi dữ trí 。phàm chi dữ Thánh thả đa hư bất như thiểu thật 。đại trượng phu hán 。tức kim trực hạ hưu hiết khứ 。đốn tức vạn duyên khứ 。siêu sanh tử lưu 。huýnh xuất thường cách 。túng hữu quyến thuộc trang nghiêm 。bất cầu tự đắc 。vô nghiệp nhất sanh phàm hữu sở vấn 。chỉ đạo mạc vọng tưởng 。sở dĩ đạo 。nhất xứ/xử thấu 。thiên xứ/xử vạn xứ/xử nhất thời thấu 。nhất ky minh 。thiên ky vạn ky nhất thời minh 。như kim nhân tổng bất nhẫm ma 。chỉ quản tứ ý Tình giải 。bất hội tha cổ nhân tỉnh yếu xứ/xử 。tha khởi bất thị vô ky quan chuyển hoán xứ/xử 。vi thập ma chỉ dụng nhất chỉ đầu 。tu tri câu-chi đáo giá lý 。hữu thâm mật vi nhân xứ/xử 。yếu hội đắc tỉnh lực ma 。hoàn tha Viên Minh đạo hàn tức phổ Thiên phổ địa hàn 。nhiệt tức phổ Thiên phổ địa nhiệt 。sơn hà Đại địa 。thông thượng cô nguy 。vạn tượng sâm la 。triệt hạ hiểm tuấn thập ma xứ/xử đắc nhất chỉ đầu Thiền lai 。 對揚深愛老俱胝(癩兒牽伴。同道方知。不免是一機一境) đối dương thâm ái lão câu-chi (lại nhi khiên bạn 。đồng đạo phương tri 。bất miễn thị nhất ky nhất cảnh ) 宇宙空來更有誰(兩箇三箇。更有一箇。也須打殺) vũ trụ không lai cánh hữu thùy (lượng (lưỡng) cá tam cá 。cánh hữu nhất cá 。dã tu đả sát ) 曾向滄溟下浮木(全是這箇。是則是。太孤峻生。破草鞋有什麼用處) tằng hướng thương minh hạ phù mộc (toàn thị giá cá 。thị tắc thị 。thái cô tuấn sanh 。phá thảo hài hữu thập ma dụng xứ/xử ) 夜濤相共接盲龜(撈天摸地。有什麼了期。接得堪作何用。據令而行。趕向無佛世界。接得闍黎。一箇瞎漢) dạ đào tướng cọng tiếp manh quy (lao Thiên  mạc địa 。hữu thập ma liễu kỳ 。tiếp đắc kham tác hà dụng 。cứ lệnh nhi hạnh/hành/hàng 。cản hướng vô Phật thế giới 。tiếp đắc xà/đồ lê 。nhất cá hạt hán ) 雪竇會四六文章。七通八達。凡是誵訛奇特公案。偏愛去頌。對揚深愛老俱胝。宇宙空來更有誰。今時學者。抑揚古人。或賓或主。一問一答。當面提持。有如此為人處。所以道。對揚深愛老俱胝。且道雪竇愛他作什麼。自天地開闢以來。更有誰人。只是老俱胝一箇。若是別人須參雜。唯是俱胝老。只用一指頭。直至老死。時人多邪解道。山河大地也空。人也空。法也空。直饒宇宙一時空來。只是俱胝老一箇。且得沒交涉。曾向滄溟下浮木。如今謂之生死海。眾生在業海之中。頭出頭沒。不明自己。無有出期。俱胝老垂慈接物。於生死海中。用一指頭接人。似下浮木接盲龜相似。令諸眾生得到彼岸。夜濤相共接盲龜。法華經云。如一眼之龜。值浮木孔。無沒溺之患。大善知識接得一箇如龍似虎底漢。教他向有佛世界。互為賓主。無佛世界坐斷要津。接得箇盲龜。堪作何用。 tuyết đậu hội tứ lục văn chương 。thất thông bát đạt 。phàm thị 誵ngoa kì đặc công án 。Thiên ái khứ tụng 。đối dương thâm ái lão câu-chi 。vũ trụ không lai cánh hữu thùy 。kim thời học giả 。ức dương cổ nhân 。hoặc tân hoặc chủ 。nhất vấn nhất đáp 。đương diện Đề trì 。hữu như thử vi nhân xứ/xử 。sở dĩ đạo 。đối dương thâm ái lão câu-chi 。thả đạo tuyết đậu ái tha tác thập ma 。tự Thiên địa khai tịch dĩ lai 。cánh hữu thùy nhân 。chỉ thị lão câu-chi nhất cá 。nhược/nhã thị biệt nhân tu tham tạp 。duy thị câu-chi lão 。chỉ dụng nhất chỉ đầu 。trực chí lão tử 。thời nhân đa tà giải đạo 。sơn hà Đại địa dã không 。nhân dã không 。Pháp dã không 。trực nhiêu vũ trụ nhất thời không lai 。chỉ thị câu-chi lão nhất cá 。thả đắc một giao thiệp 。tằng hướng thương minh hạ phù mộc 。như kim vị chi sanh tử hải 。chúng sanh tại nghiệp hải chi trung 。đầu xuất đầu một 。bất minh tự kỷ 。vô hữu xuất kỳ 。câu-chi lão thùy từ tiếp vật 。ư sanh tử hải trung 。dụng nhất chỉ đầu tiếp nhân 。tự hạ phù mộc tiếp manh quy tương tự 。lệnh chư chúng sanh đắc đáo bỉ ngạn 。dạ đào tướng cọng tiếp manh quy 。Pháp Hoa Kinh vân 。như nhất nhãn chi quy 。trị phù mộc khổng 。vô một nịch chi hoạn 。đại thiện tri thức tiếp đắc nhất cá như long tự hổ để hán 。giáo tha hướng hữu Phật thế giới 。hỗ vi tân chủ 。vô Phật thế giới tọa đoạn yếu tân 。tiếp đắc cá manh quy 。kham tác hà dụng 。 垂示云。堆山積嶽。撞牆磕壁。佇思停機。一場苦屈。或有箇漢出來掀翻大海。踢倒須彌。喝散白雲。打破虛空。直下向一機一境。坐斷天下人舌頭。無爾近傍處。且道從上來。是什麼人曾恁麼。試舉看。 thùy thị vân 。đôi sơn tích nhạc 。chàng tường khái bích 。trữ tư đình ky 。nhất trường khổ khuất 。hoặc hữu cá hán xuất lai hiên phiên đại hải 。thích đảo Tu-Di 。hát tán bạch vân 。đả phá hư không 。trực hạ hướng nhất ky nhất cảnh 。tọa đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu 。vô nhĩ cận bàng xứ/xử 。thả đạo tòng thượng lai 。thị thập ma nhân tằng nhẫm ma 。thí cử khán 。 【二〇】舉。龍牙問翠微。如何是祖師西來意(諸方舊話。也要勘過)微云。與我過禪板來(用禪板作什麼。洎合放過。噞)牙過禪板與翠微(也是把不住。駕與青龍不解騎。可惜許。當面不承當)。微接得便打(着。打得箇死漢濟甚事。也落在第二頭了也)牙云。打即任打。要且無祖師西來意(這漢話在第二頭。賊過後張弓)牙又問臨濟。如何是祖師西來意(諸方舊公案。再問將來。不直半文錢)濟云。與我過蒲團來(曹溪波浪如相似。無限平人被陸沈。一狀領過。一坑埋却)牙取蒲團過與臨濟(依前把不住。依前不伶俐。依俙越國。髣髴揚州)濟接得便打(著。可惜打這般死漢。一模脫出)牙云。打即任打。要且無祖師西來意(灼然在鬼窟裏作活計。將謂得便宜。賊過後張弓)。 【nhị 〇】cử 。long nha vấn thúy vi 。như hà thị tổ sư Tây lai ý (chư phương cựu thoại 。dã yếu khám quá/qua )vi vân 。dữ ngã quá/qua Thiền bản lai (dụng Thiền bản tác thập ma 。kịp hợp phóng quá/qua 。噞)nha quá/qua Thiền bản dữ thúy vi (dã thị bả bất trụ 。giá dữ thanh long bất giải kị 。khả tích hứa 。đương diện bất thừa đương )。vi tiếp đắc tiện đả (khán 。đả đắc cá tử hán tế thậm sự 。dã lạc tại đệ nhị đầu liễu dã )nha vân 。đả tức nhâm đả 。yếu thả vô tổ sư Tây lai ý (giá hán thoại tại đệ nhị đầu 。tặc quá/qua hậu trương cung )nha hựu vấn Lâm Tế 。như hà thị tổ sư Tây lai ý (chư phương cựu công án 。tái vấn tướng lai 。bất trực bán văn tiễn )tế vân 。dữ ngã quá/qua bồ đoàn lai (Tào Khê ba lãng như tương tự 。vô hạn bình nhân bị lục trầm 。nhất trạng lĩnh quá/qua 。nhất khanh mai khước )nha thủ bồ đoàn quá/qua dữ Lâm Tế (y tiền bả bất trụ 。y tiền bất linh lị 。y 俙việt quốc 。phảng phất dương châu )tế tiếp đắc tiện đả (trước/trứ 。khả tích đả giá ba/bát tử hán 。nhất mô thoát xuất )nha vân 。đả tức nhâm đả 。yếu thả vô tổ sư Tây lai ý (chước nhiên tại quỷ quật lý tác hoạt kế 。tướng vị đắc tiện nghi 。tặc quá/qua hậu trương cung )。 翠巖芝和尚云。當時如是。今時衲子。皮下還有血麼。溈山喆云。翠微臨濟。可謂本分宗師。龍牙一等是撥草瞻風。不妨與後人作龜鑑。住院後有僧問。和尚當時還肯二尊宿麼。牙云。肯即肯。只是無祖師西來意。龍牙瞻前顧後。應病與藥。大溈則不然。待伊問和尚當時還肯二尊宿麼。明不明。劈脊便打。非惟扶竪翠微臨濟。亦不辜負來問。石門聰云。龍牙無人拶著。猶可。被箇衲子挨著。失却一隻眼。雪竇云。臨濟翠微。只解把住不解放開。我當時如作龍牙。待伊索蒲團禪板。拈起劈面便擲。五祖戒云。和尚得恁麼面長。或云。祖師土宿臨頭。黃龍新云。龍牙驅耕夫之牛。奪飢人之食。既明則明矣。因什麼却無祖師西來意。會麼。棒頭有眼明如日。要識真金火裏看。大凡激揚要妙。提唱宗乘。向第一機下明得。可以坐斷天下人舌頭。儻或躊躇落在第二。這二老漢。雖然打風打雨。驚天動地。要且不曾打著箇明眼漢。古人參禪多少辛苦。立大丈夫志氣。經歷山川。參見尊宿。龍牙先參翠微臨濟。後參德山。遂問學人仗鏌鎁劍。擬取師頭時如何。德山引頸云。(囗@力)。牙云。師頭落也。山微笑便休去。次到洞山。洞山問。近離甚處。牙云。德山來。洞山云。德山有何言句。牙遂舉前話。洞山云。他道什麼。牙云。他無語。洞山云。莫道無語。且試將德山落底頭呈似老僧看。牙於此有省。遂焚香遙望德山禮拜懺悔。德山聞云。洞山老漢不識好惡。這漢死來多少時。救得有什麼用處。從他擔老僧頭遶天下走。龍牙根性聰敏。擔一肚皮禪。行脚。直向長安翠微。便問。如何是祖師西來意。微云。與我過禪板來。牙取禪板與微。微接得便打。牙云。打即任打。要且無祖師西來意。又問臨濟。如何是祖師西來意。濟云。與我過蒲團來。牙取蒲團與臨濟。濟接得便打。牙云。打即任打。要且無祖師西來意。他致箇問端。不妨要見他曲彔木床上老漢。亦要明自己一段大事。可謂言不虛設。機不亂發。出在做工夫處。不見五洩參石頭。先自約曰。若一言相契。即住。不然即去。石頭據座。洩拂袖而出。石頭知是法器。即垂開示。洩不領其旨。告辭而出至門。石頭呼之云。闍黎。洩回顧。石頭云。從生至死。只是這箇。回頭轉腦。更莫別求。洩於言下大悟。又麻谷持錫到章敬。遶禪床三匝。振錫一下。卓然而立。敬云。是是。又到南泉。依前遶床振錫而立。南泉云。不是不是。此是風力所轉。終成敗壞。谷云。章敬道是。和尚為什麼道不是。南泉云。章敬即是。是汝不是。古人也不妨要提持透脫此一件事。如今人纔問著。全無些子用工夫處。今日也只是恁麼。明日也只是恁麼。爾若只恁麼盡未來際。也未有了日。須是抖擻精神。始得有少分相應。爾看龍牙發一問道。如何是祖師西來意。翠微云。與我過禪板來。牙過與微。微接得便打。牙當時取禪板時。豈不知翠微要打他。也不得便道他不會。為什麼却過禪板與他。且道當機承當得時。合作麼生。他不向活水處用。自去死水裏作活計。一向作主宰。便道打即任打。要且無祖師西來意。又走去河北參臨濟。依前恁麼問。濟云。與我過蒲團來。牙過與濟。濟接得便打。牙云。打即任打。要且無祖師西來意。且道二尊宿。又不同法嗣。為什麼答處相似。用處一般。須知古人。一言一句。不亂施為。他後來住院。有僧問云。和尚當時見二尊宿。是肯他不肯他。牙云。肯則肯。要且無祖師西來意。爛泥裏有刺。放過與人。已落第二。這老漢把得定。只做得洞下尊宿。若是德山臨濟門下。須知別有生涯。若是山僧則不然。只向他道。肯即未肯。要且無祖師西來意。不見僧問大梅。如何是祖師西來意。梅云。西來無意。鹽官聞云。一箇棺材。兩箇死漢。玄沙聞云。鹽官是作家。雪竇道。三箇也有。只如這僧問祖師西來意。却向他道西來無意。爾若恁麼會。墮在無事界裏。所以道。須參活句。莫參死句。活句下薦得。永劫不忘。死句下薦得。自救不了。龍牙恁麼道。不妨盡善。古人道相續也大難。他古人一言一句。不亂施為。前後相照。有權有實。有照有用。賓主歷然。互換縱橫。若要辨其親切。龍牙雖不昧宗乘。爭柰落在第二頭。當時二尊宿。索禪板蒲團。牙不可不知他意。是他要用他胸襟裏事。雖然如是。不妨用得太峻。龍牙恁麼問。二老恁麼答。為什麼却無祖師西來意。到這裏須知別有箇奇特處。雪竇拈出令人看。 thúy nham chi hòa thượng vân 。đương thời như thị 。kim thời nạp tử 。bì hạ hoàn hữu huyết ma 。quy sơn 喆vân 。thúy vi Lâm Tế 。khả vị bổn phần tông sư 。long nha nhất đẳng thị bát thảo chiêm phong 。bất phương dữ hậu nhân tác quy giám 。trụ/trú viện hậu hữu tăng vấn 。hòa thượng đương thời hoàn khẳng nhị tôn tú ma 。nha vân 。khẳng tức khẳng 。chỉ thị vô tổ sư Tây lai ý 。long nha chiêm tiền cố hậu 。ưng bệnh dữ dược 。Đại quy tức bất nhiên 。đãi y vấn hòa thượng đương thời hoàn khẳng nhị tôn tú ma 。minh bất minh 。phách tích tiện đả 。phi duy phù thọ thúy vi Lâm Tế 。diệc bất cô phụ lai vấn 。thạch môn thông vân 。long nha vô nhân tạt trước/trứ 。do khả 。bị cá nạp tử ai trước/trứ 。thất khước nhất chích nhãn 。tuyết đậu vân 。Lâm Tế thúy vi 。chỉ giải bả trụ bất giải phóng khai 。ngã đương thời như tác long nha 。đãi y tác/sách bồ đoàn Thiền bản 。niêm khởi phách diện tiện trịch 。ngũ tổ giới vân 。hòa thượng đắc nhẫm ma diện trường/trưởng 。hoặc vân 。tổ sư độ tú lâm đầu 。hoàng long tân vân 。long nha khu canh phu chi ngưu 。đoạt cơ nhân chi thực/tự 。ký minh tức minh hĩ 。nhân thập ma khước vô tổ sư Tây lai ý 。hội ma 。bổng đầu hữu nhãn minh như nhật 。yếu thức chân kim hỏa lý khán 。Đại phàm kích dương yếu diệu 。đề xướng tông thừa 。hướng đệ nhất ky hạ minh đắc 。khả dĩ tọa đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu 。thảng hoặc trù trù lạc tại đệ nhị 。giá nhị lão hán 。tuy nhiên đả phong đả vũ 。kinh Thiên động địa 。yếu thả bất tằng đả trước/trứ cá minh nhãn hán 。cổ nhân tham Thiền đa thiểu tân khổ 。lập đại trượng phu chí khí 。kinh lịch sơn xuyên 。tham kiến tôn tú 。long nha tiên tham thúy vi Lâm Tế 。hậu tham đức sơn 。toại vấn học nhân trượng 鏌鎁kiếm 。nghĩ thủ sư đầu thời như hà 。đức sơn dẫn cảnh vân 。(vi @lực )。nha vân 。sư đầu lạc dã 。sơn vi tiếu tiện hưu khứ 。thứ đáo đỗng sơn 。đỗng sơn vấn 。cận ly thậm xứ/xử 。nha vân 。đức sơn lai 。đỗng sơn vân 。đức sơn hữu hà ngôn cú 。nha toại cử tiền thoại 。đỗng sơn vân 。tha đạo thập ma 。nha vân 。tha vô ngữ 。đỗng sơn vân 。mạc đạo vô ngữ 。thả thí tướng đức sơn lạc để đầu trình tự lão tăng khán 。nha ư thử hữu tỉnh 。toại phần hương dao vọng đức sơn lễ bái sám hối 。đức sơn văn vân 。đỗng sơn lão hán bất thức hảo ác 。giá hán tử lai đa thiểu thời 。cứu đắc hữu thập ma dụng xứ/xử 。tòng tha đam/đảm lão tăng đầu nhiễu thiên hạ tẩu 。long nha căn tánh thông mẫn 。đam/đảm nhất đỗ bì Thiền 。hạnh/hành/hàng cước 。trực hướng Trường An thúy vi 。tiện vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。vi vân 。dữ ngã quá/qua Thiền bản lai 。nha thủ Thiền bản dữ vi 。vi tiếp đắc tiện đả 。nha vân 。đả tức nhâm đả 。yếu thả vô tổ sư Tây lai ý 。hựu vấn Lâm Tế 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。tế vân 。dữ ngã quá/qua bồ đoàn lai 。nha thủ bồ đoàn dữ Lâm Tế 。tế tiếp đắc tiện đả 。nha vân 。đả tức nhâm đả 。yếu thả vô tổ sư Tây lai ý 。tha trí cá vấn đoan 。bất phương yếu kiến tha khúc lục mộc sàng thượng lão hán 。diệc yếu minh tự kỷ nhất đoạn Đại sự 。khả vị ngôn bất hư thiết 。ky bất loạn phát 。xuất tại tố công phu xứ/xử 。bất kiến ngũ duệ tham thạch đầu 。tiên tự ước viết 。nhược/nhã nhất ngôn tướng khế 。tức trụ/trú 。bất nhiên tức khứ 。thạch đầu cứ tọa 。duệ phất tụ nhi xuất 。thạch đầu tri thị pháp khí 。tức thùy khai thị 。duệ bất lĩnh kỳ chỉ 。cáo từ nhi xuất chí môn 。thạch đầu hô chi vân 。xà/đồ lê 。duệ hồi cố 。thạch đầu vân 。tùng sanh chí tử 。chỉ thị giá cá 。hồi đầu chuyển não 。cánh mạc biệt cầu 。duệ ư ngôn hạ đại ngộ 。hựu ma cốc trì tích đáo chương kính 。nhiễu Thiền sàng tam tạp/táp 。chấn tích nhất hạ 。trác nhiên nhi lập 。kính vân 。thị thị 。hựu đáo Nam-tuyền 。y tiền nhiễu sàng chấn tích nhi lập 。Nam-tuyền vân 。bất thị bất thị 。thử thị phong lực sở chuyển 。chung thành bại hoại 。cốc vân 。chương kính đạo thị 。hòa thượng vi thập ma đạo bất thị 。Nam-tuyền vân 。chương kính tức thị 。thị nhữ bất thị 。cổ nhân dã bất phương yếu Đề trì thấu thoát thử nhất kiện sự 。như kim nhân tài vấn trước/trứ 。toàn vô ta tử dụng công phu xứ/xử 。kim nhật dã chỉ thị nhẫm ma 。minh nhật dã chỉ thị nhẫm ma 。nhĩ nhược/nhã chỉ nhẫm ma tận vị lai tế 。dã vị hữu liễu nhật 。tu thị phấn chấn tinh thần 。thủy đắc hữu thiểu phần tướng ứng 。nhĩ khán long nha phát nhất vấn đạo 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。thúy vi vân 。dữ ngã quá/qua Thiền bản lai 。nha quá/qua dữ vi 。vi tiếp đắc tiện đả 。nha đương thời thủ Thiền bản thời 。khởi bất tri thúy vi yếu đả tha 。dã bất đắc tiện đạo tha bất hội 。vi thập ma khước quá/qua Thiền bản dữ tha 。thả đạo đương ky thừa đương đắc thời 。hợp tác ma sanh 。tha bất hướng hoạt thủy xứ/xử dụng 。tự khứ tử thủy lý tác hoạt kế 。nhất hướng tác chủ tể 。tiện đạo đả tức nhâm đả 。yếu thả vô tổ sư Tây lai ý 。hựu tẩu khứ hà Bắc tham Lâm Tế 。y tiền nhẫm ma vấn 。tế vân 。dữ ngã quá/qua bồ đoàn lai 。nha quá/qua dữ tế 。tế tiếp đắc tiện đả 。nha vân 。đả tức nhâm đả 。yếu thả vô tổ sư Tây lai ý 。thả đạo nhị tôn tú 。hựu bất đồng pháp tự 。vi thập ma đáp xứ/xử tương tự 。dụng xứ/xử nhất ba/bát 。tu tri cổ nhân 。nhất ngôn nhất cú 。bất loạn thí vi 。tha hậu lai trụ/trú viện 。hữu tăng vấn vân 。hòa thượng đương thời kiến nhị tôn tú 。thị khẳng tha bất khẳng tha 。nha vân 。khẳng tức khẳng 。yếu thả vô tổ sư Tây lai ý 。lạn/lan nê lý hữu thứ 。phóng quá/qua dữ nhân 。dĩ lạc đệ nhị 。giá lão hán bả đắc định 。chỉ tố đắc đỗng hạ tôn tú 。nhược/nhã thị đức sơn Lâm Tế môn hạ 。tu tri biệt hữu sanh nhai 。nhược/nhã thị sơn tăng tức bất nhiên 。chỉ hướng tha đạo 。khẳng tức vị khẳng 。yếu thả vô tổ sư Tây lai ý 。bất kiến tăng vấn Đại mai 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。mai vân 。Tây lai vô ý 。Diêm Quan văn vân 。nhất cá quan tài 。lượng (lưỡng) cá tử hán 。huyền sa văn vân 。Diêm Quan thị tác gia 。tuyết đậu đạo 。tam cá dã hữu 。chỉ như giá tăng vấn tổ sư Tây lai ý 。khước hướng tha đạo Tây lai vô ý 。nhĩ nhược/nhã nhẫm ma hội 。đọa tại vô sự giới lý 。sở dĩ đạo 。tu tham hoạt cú 。mạc tham tử cú 。hoạt cú hạ tiến đắc 。vĩnh kiếp bất vong 。tử cú hạ tiến đắc 。tự cứu bất liễu 。long nha nhẫm ma đạo 。bất phương tận thiện 。cổ nhân đạo tướng tục dã Đại nạn/nan 。tha cổ nhân nhất ngôn nhất cú 。bất loạn thí vi 。tiền hậu tướng chiếu 。hữu quyền hữu thật 。hữu chiếu hữu dụng 。tân chủ lịch nhiên 。hỗ hoán túng hoạnh 。nhược/nhã yếu biện kỳ thân thiết 。long nha tuy bất muội tông thừa 。tranh nại lạc tại đệ nhị đầu 。đương thời nhị tôn tú 。tác/sách Thiền bản bồ đoàn 。nha bất khả bất tri tha ý 。thị tha yếu dụng tha hung khâm lý sự 。tuy nhiên như thị 。bất phương dụng đắc thái tuấn 。long nha nhẫm ma vấn 。nhị lão nhẫm ma đáp 。vi thập ma khước vô tổ sư Tây lai ý 。đáo giá lý tu tri biệt hữu cá kì đặc xứ/xử 。tuyết đậu niêm xuất lệnh nhân khán 。 龍牙山裏龍無眼(瞎。謾別人即得。泥裏洗土塊。天下人總知) long nha sơn lý long vô nhãn (hạt 。mạn biệt nhân tức đắc 。nê lý tẩy độ khối 。thiên hạ nhân tổng tri ) 死水何曾振古風(忽然活時無奈何。累及天下人出頭不得) tử thủy hà tằng chấn cổ phong (hốt nhiên hoạt thời vô nại hà 。luy cập thiên hạ nhân xuất đầu bất đắc ) 禪板蒲團不能用(教阿誰說。爾要禪板蒲團作什麼。莫是分付闍黎麼) Thiền bản bồ đoàn bất năng dụng (giáo a thùy thuyết 。nhĩ yếu Thiền bản bồ đoàn tác thập ma 。mạc thị phần phó xà/đồ lê ma ) 只應分付與盧公(也則分付不著。漆桶莫作這般見解) chỉ ưng phần phó dữ lô công (dã tức phần phó bất trước 。tất dũng mạc tác giá ba/bát kiến giải ) 雪竇據欵結案。他雖恁麼頌。且道意在什麼處。甚處是無眼。甚處是死水裏。到這裏須是有變通始得。所以道。澄潭不許蒼龍蟠。死水何曾有獰龍。不見道。死水不藏龍。若是活底龍。須向洪波浩渺白浪滔天處去。此言龍牙走入死水中去。被人打。他却道打即任打。要且無祖師西來意。招得雪竇道死水何曾振古風。雖然如此。且道。雪竇是扶持伊是減他威光。人多錯會道。為什麼。只應分付與盧公。殊不知。却是龍牙分付與人。大凡參請。須是向機上辨別。方見他古人相見處。禪板蒲團不能用。翠微云。與我過禪板來。牙過與他。豈不是死水裏作活計。分明是駕與青龍。只是他不解騎。是不能用也。只應分付與盧公。往往喚作六祖非也。不曾分付與人。若道分付與人要用打人。却成箇什麼去。昔雪竇自呼為盧公。他題晦迹自貽云。圖畫當年愛洞庭。波心七十二峯青。而今高臥思前事。添得盧公倚石屏。雪竇要去龍牙頭上行。又恐人錯會。所以別頌要剪人疑解。雪竇復拈云。 tuyết đậu cứ khoản kết/kiết án 。tha tuy nhẫm ma tụng 。thả đạo ý tại thập ma xứ/xử 。thậm xứ/xử thị vô nhãn 。thậm xứ/xử thị tử thủy lý 。đáo giá lý tu thị hữu biến thông thủy đắc 。sở dĩ đạo 。trừng đàm bất hứa thương long bàn 。tử thủy hà tằng hữu nanh long 。bất kiến đạo 。tử thủy bất tạng long 。nhược/nhã thị hoạt để long 。tu hướng hồng ba hạo miểu bạch lãng thao thiên xứ khứ 。thử ngôn long nha tẩu nhập tử thủy trung khứ 。bị nhân đả 。tha khước đạo đả tức nhâm đả 。yếu thả vô tổ sư Tây lai ý 。chiêu đắc tuyết đậu đạo tử thủy hà tằng chấn cổ phong 。tuy nhiên như thử 。thả đạo 。tuyết đậu thị phù trì y thị giảm tha uy quang 。nhân đa thác/thố hội đạo 。vi thập ma 。chỉ ưng phần phó dữ lô công 。thù bất tri 。khước thị long nha phần phó dữ nhân 。Đại phàm tham thỉnh 。tu thị hướng ky thượng biện biệt 。phương kiến tha cổ nhân tướng kiến xứ 。Thiền bản bồ đoàn bất năng dụng 。thúy vi vân 。dữ ngã quá/qua Thiền bản lai 。nha quá/qua dữ tha 。khởi bất thị tử thủy lý tác hoạt kế 。phân minh thị giá dữ thanh long 。chỉ thị tha bất giải kị 。thị bất năng dụng dã 。chỉ ưng phần phó dữ lô công 。vãng vãng hoán tác Lục Tổ phi dã 。bất tằng phần phó dữ nhân 。nhược/nhã đạo phần phó dữ nhân yếu dụng đả nhân 。khước thành cá thập ma khứ 。tích tuyết đậu tự hô vi lô công 。tha Đề hối tích tự di vân 。đồ họa đương niên ái đỗng đình 。ba tâm thất thập nhị phong thanh 。nhi kim cao ngọa tư tiền sự 。thiêm đắc lô công ỷ thạch bình 。tuyết đậu yếu khứ long nha đầu thượng hạnh/hành/hàng 。hựu khủng nhân thác/thố hội 。sở dĩ biệt tụng yếu tiễn nhân nghi giải 。tuyết đậu phục niêm vân 。 這老漢。也未得勦絕。復成一頌(灼然。能有幾人知。自知較一半。賴有末後句)盧公付了亦何憑(盡大地討恁麼人也難得。教誰領話)坐倚休將繼祖燈(草裏漢。打入黑山下坐。落在鬼窟裏去也)堪對暮雲歸未合(一箇半箇。舉著即錯。果然出不得)遠山無限碧層層(塞却爾眼塞却爾耳。沒溺深坑。更參三十年)。 giá lão hán 。dã vị đắc tiễu tuyệt 。phục thành nhất tụng (chước nhiên 。năng hữu kỷ nhân tri 。tự tri giác nhất bán 。lại hữu mạt hậu cú )lô công phó liễu diệc hà bằng (tận Đại địa thảo nhẫm ma nhân dã nan đắc 。giáo thùy lĩnh thoại )tọa ỷ hưu tướng kế tổ đăng (thảo lý hán 。đả nhập hắc sơn hạ tọa 。lạc tại quỷ quật lý khứ dã )kham đối mộ vân quy vị hợp (nhất cá bán cá 。cử trước/trứ tức thác/thố 。quả nhiên xuất bất đắc )viễn sơn vô hạn bích tằng tằng (tắc khước nhĩ nhãn tắc khước nhĩ nhĩ 。một nịch thâm khanh 。cánh tham tam thập niên )。 盧公付了亦何憑。有何憑據。直須向這裏恁麼會去。更莫守株待兔。髑髏前一時打破。無一點事在胸中。放教灑灑落落地。又何必要憑。或坐或倚。不消作佛法道理。所以道。坐倚休將繼祖燈。雪竇一時拈了也。他有箇轉身處。末後自露箇消息。有些子好處道。堪對暮雲歸未合。且道雪竇意在什麼處。暮雲歸欲合未合之時。爾道作麼生。遠山無限碧層層。依舊打入鬼窟裏去。到這裏得失是非。一時坐斷灑灑落落。始較些子。遠山無限碧層層。且道是文殊境界耶。是普賢境界耶。是觀音境界耶。到此且道是什麼人分上事。 lô công phó liễu diệc hà bằng 。hữu hà bằng cứ 。trực tu hướng giá lý nhẫm ma hội khứ 。cánh mạc thủ chu đãi thỏ 。độc lâu tiền nhất thời đả phá 。vô nhất điểm sự tại hung trung 。phóng giáo sái sái lạc lạc địa 。hựu hà tất yếu bằng 。hoặc tọa hoặc ỷ 。bất tiêu tác Phật Pháp đạo lý 。sở dĩ đạo 。tọa ỷ hưu tướng kế tổ đăng 。tuyết đậu nhất thời niêm liễu dã 。tha hữu cá chuyển thân xứ/xử 。mạt hậu tự lộ cá tiêu tức 。hữu ta tử hảo xứ/xử đạo 。kham đối mộ vân quy vị hợp 。thả đạo tuyết đậu ý tại thập ma xứ/xử 。mộ vân quy dục hợp vị hợp chi thời 。nhĩ đạo tác ma sanh 。viễn sơn vô hạn bích tằng tằng 。y cựu đả nhập quỷ quật lý khứ 。đáo giá lý đắc thất thị phi 。nhất thời tọa đoạn sái sái lạc lạc 。thủy giác ta tử 。viễn sơn vô hạn bích tằng tằng 。thả đạo thị Văn Thù cảnh giới da 。thị Phổ Hiền cảnh giới da 。thị Quán-Âm cảnh giới da 。đáo thử thả đạo thị thập ma nhân phần thượng sự 。 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第二(終) Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ nhị (chung ) 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第三 Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ tam 垂示云。建法幢立宗旨。錦上鋪花。脫籠頭卸角馱。太平時節或若辨得格外句。舉一明三。其或未然。依舊伏聽處分。 thùy thị vân 。kiến Pháp-Tràng lập tông chỉ 。cẩm thượng phô hoa 。thoát lung đầu tá giác đà 。thái bình thời tiết hoặc nhược/nhã biện đắc cách ngoại cú 。cử nhất minh tam 。kỳ hoặc vị nhiên 。y cựu phục thính xứ/xử phần 。 【二一】舉。僧問智門。蓮花未出水時如何(鉤在不疑之地。泥裏洗土塊。那裏得這消息來)智門云。蓮花(一二三四五六七。疑殺天下人)僧云。出水後如何(莫向鬼窟裏作活計。又恁麼去也)門云。荷葉(幽州猶自可。最苦是江南。兩頭三面。笑殺天下人)。 【nhị nhất 】cử 。tăng vấn trí môn 。liên hoa vị xuất thủy thời như hà (câu tại bất nghi chi địa 。nê lý tẩy độ khối 。na lý đắc giá tiêu tức lai )trí môn vân 。liên hoa (nhất nhị tam tứ ngũ lục thất 。nghi sát thiên hạ nhân )tăng vân 。xuất thủy hậu như hà (mạc hướng quỷ quật lý tác hoạt kế 。hựu nhẫm ma khứ dã )môn vân 。hà diệp (u châu do tự khả 。tối khổ thị giang Nam 。lưỡng đầu tam diện 。tiếu sát thiên hạ nhân )。 智門若是應機接物。猶較些子。若是截斷眾流。千里萬里。且道這蓮花。出水與未出水。是一是二。若恁麼見得。許爾有箇入處。雖然如是。若道是一。顢頇佛性儱侗真如。若道是二。心境未忘落在解路上走有什麼歇期。且道古人意作麼生。其實無許多事。所以投子道爾但莫著名言數句。若了諸事自然不著即無許多位次不同。爾攝一切法。一切法攝爾不得。本無得失夢幻如許多名目不可強與他安立名字。誑諕爾諸人得麼。爾諸人問故所以有言。爾若不問。教我向爾道什麼即得。一切事。皆是爾將得來。都不干我事。古人道。欲識佛性義當觀時節因緣。不見雲門舉僧問靈雲云。佛未出世時如何。雲竪起拂子。僧云。出世後如何。雲亦竪起拂子。雲門云。前頭打著。後頭打不著。又云不說出與不出。何處有伊問時節也。古人一問一答。應時應節無許多事。爾若尋言逐句。了無交涉。爾若能言中透得言。意中透得意。機中透得機。放令閑閑地。方見智門答話處。問佛未出世時如何。牛頭未見四祖時如何。斑石內混沌未分時如何。父母未生時如何。雲門道。從古至今。只是一段事。無是無非。無得無失。無生與未生。古人到這裏。放一綫道有出有入。若是未了底人。扶籬摸壁。依草附木。或教他放下。又打入莽莽蕩蕩荒然處去。若是得底人。二六時中。不依倚一物。雖不依倚一物。若露一機一境。作麼生摸索他。這僧問道。蓮花未出水時如何。智門云。蓮花。便只攔問一答。不妨奇特。諸方皆謂之顛倒語。那裏如此。不見嵒頭道。常貴未開口已前。猶較些子。古人露機處。已是漏逗了也。如今學者。不省古人意。只管去。理論出水與未出水。有什麼交涉。不見僧問智門。如何是般若體。門云。蚌含明月。僧云如何是般若用。門云。兔子懷胎。看他如此對答。天下人討他語脈不得。或有人問夾山道。蓮花未出水時如何。只對他道。露柱燈籠。且道與蓮花是同是別。出水後如何。對他道。杖頭挑日月。脚下太泥深。爾且道是不是。且莫錯認定盤星。雪竇忒殺慈悲。打破人情解。所以頌出。 trí môn nhược/nhã thị ưng ky tiếp vật 。do giác ta tử 。nhược/nhã thị tiệt đoạn chúng lưu 。thiên lý vạn lý 。thả đạo giá liên hoa 。xuất thủy dữ vị xuất thủy 。thị nhất thị nhị 。nhược/nhã nhẫm ma kiến đắc 。hứa nhĩ hữu cá nhập xứ/xử 。tuy nhiên như thị 。nhược/nhã đạo thị nhất 。man han Phật tánh 儱đồng chân như 。nhược/nhã đạo thị nhị 。tâm cảnh vị vong lạc tại giải lộ thượng tẩu hữu thập ma hiết kỳ 。thả đạo cổ nhân ý tác ma sanh 。kỳ thật vô hứa đa sự 。sở dĩ đầu tử đạo nhĩ đãn mạc trước/trứ danh ngôn số cú 。nhược/nhã liễu chư sự tự nhiên bất trước tức vô hứa đa vị thứ bất đồng 。nhĩ nhiếp nhất thiết pháp 。nhất thiết pháp nhiếp nhĩ bất đắc 。bổn vô đắc thất mộng huyễn như hứa đa danh mục bất khả cường dữ tha an lập danh tự 。cuống 諕nhĩ chư nhân đắc ma 。nhĩ chư nhân vấn cố sở dĩ hữu ngôn 。nhĩ nhược/nhã bất vấn 。giáo ngã hướng nhĩ đạo thập ma tức đắc 。nhất thiết sự 。giai thị nhĩ tướng đắc lai 。đô bất can ngã sự 。cổ nhân đạo 。dục thức Phật tánh nghĩa đương quán thời tiết nhân duyên 。bất kiến Vân Môn cử tăng vấn linh vân vân 。Phật vị xuất thế thời như hà 。vân thọ khởi phất tử 。tăng vân 。xuất thế hậu như hà 。vân diệc thọ khởi phất tử 。Vân Môn vân 。tiền đầu đả trước/trứ 。hậu đầu đả bất trước 。hựu vân bất thuyết xuất dữ bất xuất 。hà xứ/xử hữu y vấn thời tiết dã 。cổ nhân nhất vấn nhất đáp 。ưng thời ưng tiết vô hứa đa sự 。nhĩ nhược/nhã tầm ngôn trục cú 。liễu vô giao thiệp 。nhĩ nhược/nhã năng ngôn trung thấu đắc ngôn 。ý trung thấu đắc ý 。ky trung thấu đắc ky 。phóng lệnh nhàn nhàn địa 。phương kiến trí môn đáp thoại xứ/xử 。vấn Phật vị xuất thế thời như hà 。ngưu đầu vị kiến tứ tổ thời như hà 。ban thạch nội hỗn độn vị phần thời như hà 。phụ mẫu vị sanh thời như hà 。Vân Môn đạo 。tùng cổ chí kim 。chỉ thị nhất đoạn sự 。vô thị vô phi 。vô đắc vô thất 。vô sanh dữ vị sanh 。cổ nhân đáo giá lý 。phóng nhất tuyến đạo hữu xuất hữu nhập 。nhược/nhã thị vị liễu để nhân 。phù li  mạc bích 。y thảo phụ mộc 。hoặc giáo tha phóng hạ 。hựu đả nhập mãng mãng đãng đãng hoang nhiên xứ/xử khứ 。nhược/nhã thị đắc để nhân 。nhị lục thời trung 。bất y ỷ nhất vật 。tuy bất y ỷ nhất vật 。nhược/nhã lộ nhất ky nhất cảnh 。tác ma sanh  mạc tác/sách tha 。giá tăng vấn đạo 。liên hoa vị xuất thủy thời như hà 。trí môn vân 。liên hoa 。tiện chỉ lan vấn nhất đáp 。bất phương kì đặc 。chư phương giai vị chi điên đảo ngữ 。na lý như thử 。bất kiến nham đầu đạo 。thường quý vị khai khẩu dĩ tiền 。do giác ta tử 。cổ nhân lộ ky xứ/xử 。dĩ thị lậu đậu liễu dã 。như kim học giả 。bất tỉnh cổ nhân ý 。chỉ quản khứ 。lý luận xuất thủy dữ vị xuất thủy 。hữu thập ma giao thiệp 。bất kiến tăng vấn trí môn 。như hà thị Bát-nhã thể 。môn vân 。bạng hàm minh nguyệt 。tăng vân như hà thị Bát-nhã dụng 。môn vân 。thỏ tử hoài thai 。khán tha như thử đối đáp 。thiên hạ nhân thảo tha ngữ mạch bất đắc 。hoặc hữu nhân vấn giáp sơn đạo 。liên hoa vị xuất thủy thời như hà 。chỉ đối tha đạo 。lộ trụ đăng lung 。thả đạo dữ liên hoa thị đồng thị biệt 。xuất thủy hậu như hà 。đối tha đạo 。trượng đầu thiêu nhật nguyệt 。cước hạ thái nê thâm 。nhĩ thả đạo thị bất thị 。thả mạc thác/thố nhận định bàn tinh 。tuyết đậu thắc sát từ bi 。đả phá nhân Tình giải 。sở dĩ tụng xuất 。 蓮花荷葉報君知(老婆心切。見成公案。文彩已彰) liên hoa hà diệp báo quân tri (lão bà tâm thiết 。kiến thành công án 。văn thải dĩ chương ) 出水何如未出時(泥裏洗土塊。分開也好。不可儱侗去也) xuất thủy hà như vị xuất thời (nê lý tẩy độ khối 。phần khai dã hảo 。bất khả 儱đồng khứ dã ) 江北江南問王老(主人公在什麼處。問王老師作什麼。爾自踏破草鞋) giang Bắc giang Nam vấn Vương lão (chủ nhân công tại thập ma xứ/xử 。vấn Vương lão sư tác thập ma 。nhĩ tự đạp phá thảo hài ) 一狐疑了一狐疑(一坑埋却。自是爾疑。不免疑情未息。打云。會麼) nhất hồ nghi liễu nhất hồ nghi (nhất khanh mai khước 。tự thị nhĩ nghi 。bất miễn nghi tình vị tức 。đả vân 。hội ma ) 智門本是淅人。得得入川參香林。既徹。却回住隋州智門。雪竇是他的子。見得好窮玄極妙。直道蓮花荷葉報君知。出水何如未出時。這裏要人直下便會。山僧道。未出水時如何。露柱燈籠。出水後如何。杖頭挑日月。脚下太泥深。爾且莫錯認定盤星。如今人咬人言句者。有甚麼限。爾且道出水時是什麼時節。未出水時是什麼時節。若向這裏見得。許爾親見智門。雪竇道。爾若不見。江北江南問王老。雪竇意道。爾只管去江北江南。問尊宿出水與未出水。江南添得兩句。江北添得兩句。一重。添一重。展轉生疑。且道何時得不疑去。如野狐多疑。氷凌上行。以聽水聲。若不鳴方可過河。參學人若一狐疑了一狐疑。幾時得平穩去。 trí môn bổn thị tích nhân 。đắc đắc nhập xuyên tham hương lâm 。ký triệt 。khước hồi trụ/trú tùy châu trí môn 。tuyết đậu thị tha đích tử 。kiến đắc hảo cùng huyền cực diệu 。trực đạo liên hoa hà diệp báo quân tri 。xuất thủy hà như vị xuất thời 。giá lý yếu nhân trực hạ tiện hội 。sơn tăng đạo 。vị xuất thủy thời như hà 。lộ trụ đăng lung 。xuất thủy hậu như hà 。trượng đầu thiêu nhật nguyệt 。cước hạ thái nê thâm 。nhĩ thả mạc thác/thố nhận định bàn tinh 。như kim nhân giảo nhân ngôn cú giả 。hữu thậm ma hạn 。nhĩ thả đạo xuất thủy thời thị thập ma thời tiết 。vị xuất thủy thời thị thập ma thời tiết 。nhược/nhã hướng giá lý kiến đắc 。hứa nhĩ thân kiến trí môn 。tuyết đậu đạo 。nhĩ nhược/nhã bất kiến 。giang Bắc giang Nam vấn Vương lão 。tuyết đậu ý đạo 。nhĩ chỉ quản khứ giang Bắc giang Nam 。vấn tôn tú xuất thủy dữ vị xuất thủy 。giang Nam thiêm đắc lượng (lưỡng) cú 。giang Bắc thiêm đắc lượng (lưỡng) cú 。nhất trọng 。thiêm nhất trọng 。triển chuyển sanh nghi 。thả đạo hà thời đắc bất nghi khứ 。như dã hồ đa nghi 。băng lăng thượng hạnh/hành/hàng 。dĩ thính thủy thanh 。nhược/nhã bất minh phương khả quá/qua hà 。tham học nhân nhược/nhã nhất hồ nghi liễu nhất hồ nghi 。kỷ thời đắc bình ổn khứ 。 垂示云。大方無外細若隣虛。擒縱非他。卷舒在我。必欲解粘去縛。直須削迹吞聲。人人坐斷要津。箇箇壁立千仞。且道是什麼人境界。試舉看。 thùy thị vân 。Đại phương vô ngoại tế nhược/nhã lân hư 。cầm túng phi tha 。quyển thư tại ngã 。tất dục giải niêm khứ phược 。trực tu tước tích thôn thanh 。nhân nhân tọa đoạn yếu tân 。cá cá bích lập thiên nhận 。thả đạo thị thập ma nhân cảnh giới 。thí cử khán 。 【二二】舉雪峯示眾云。南山有一條鼈鼻蛇(見怪不怪。其怪自壞。大小大怪事。不妨令人疑着)汝等諸人。切須好看((囗@力)。一場漏逗)長慶云。今日堂中。大有人喪身失命(普州人送賊。以己方人)僧舉似玄沙(同坑無異土。奴見婢殷勤。同病相憐)玄沙云。須是稜兄始得。雖然如此。我即不恁麼(不免作野狐精見解。是什麼消息。毒氣傷人)僧云。和尚作麼生(也好拶著這老漢)玄沙云。用南山作什麼(釣魚船上謝三郎。只這野狐精。猶較些子。喪身失命也不知)雲門以拄杖。攛向雪峯面前。作怕勢(怕他作什麼。一子親得。一等是弄精魂。諸人試辨看)。 【nhị nhị 】cử tuyết phong thị chúng vân 。Nam sơn hữu nhất điều miết Tỳ xà (kiến quái bất quái 。kỳ quái tự hoại 。đại tiểu Đại quái sự 。bất phương lệnh nhân nghi khán )nhữ đẳng chư nhân 。thiết tu hảo khán ((vi @lực )。nhất trường lậu đậu )trường/trưởng khánh vân 。kim nhật đường trung 。Đại hữu nhân tang thân thất mạng (phổ châu nhân tống tặc 。dĩ kỷ phương nhân )tăng cử tự huyền sa (đồng khanh vô dị độ 。nô kiến Tì ân cần 。đồng bệnh tướng liên )huyền sa vân 。tu thị lăng huynh thủy đắc 。tuy nhiên như thử 。ngã tức bất nhẫm ma (bất miễn tác dã hồ tinh kiến giải 。thị thập ma tiêu tức 。độc khí thương nhân )tăng vân 。hòa thượng tác ma sanh (dã hảo tạt trước/trứ giá lão hán )huyền sa vân 。dụng Nam sơn tác thập ma (điếu ngư thuyền thượng tạ tam lang 。chỉ giá dã hồ tinh 。do giác ta tử 。tang thân thất mạng dã bất tri )Vân Môn dĩ trụ trượng 。thoán hướng tuyết phong diện tiền 。tác phạ thế (phạ tha tác thập ma 。nhất tử thân đắc 。nhất đẳng thị lộng tinh hồn 。chư nhân thí biện khán )。 爾若平展一任平展。爾若打破一任打破。雪峯與巖頭欽山同行。凡三到投子九上洞山。後參德山。方打破漆桶。一日率巖頭訪欽山。至鰲山店上阻雪。巖頭每日只是打睡。雪峯一向坐禪。巖頭喝云。噇眠去。每日床上。恰似七村裏土地相似。他時後日。魔魅人家男女去在。峯自點胸云。某甲這裏未穩在。不敢自瞞。頭云。我將謂爾已後。向孤峯頂上。盤結草庵。播揚大教。猶作這箇語話。峯云。某甲實未穩在。頭云。爾若實如此。據爾見處。一一通來。是處我與爾證明。不是處與爾剗却。峯遂舉見鹽官上堂舉色空義。得箇入處。頭云。此去三十年。切忌舉著。峯又舉。見洞山過水頌。得箇入處。頭云。若與麼自救不了。後到德山。問從上宗乘中事。學人還有分也無。山打一棒。道什麼。我當時如桶底脫相似。頭遂喝云。爾不聞道。從門入者。不是家珍。峯云。他後如何即是。頭云。他日若欲播揚大教。一一從自己胸襟流出將來。與我蓋天蓋地去。峯於言下大悟。便禮拜。起來連聲叫云。今日始是鰲山成道。今日始是鰲山成道。後回閩中住象骨山。自貽作頌云。人生倏忽暫須臾。浮世那能得久居。出嶺纔登三十二。入閩早是四旬餘。他非不用頻頻舉。已過應須旋旋除。奉報滿朝朱紫貴。閻王不怕佩金魚。凡上堂示眾云。一一蓋天蓋地。更不說玄說妙。亦不說心說性。突然獨露。如大火聚。近之則燎却面門。似太阿劍。擬之則喪身失命。若也佇思停機。則沒干涉。只如百丈問黃檗。甚處去來。檗云。大雄山下採菌去來。丈云。還見大蟲麼。檗便作虎聲。丈便拈斧作斫勢。檗遂打百丈一摑。丈吟吟而。笑便歸陞座謂眾云。大雄山有一大蟲。汝等諸人。切須好看。老僧今日。親遭一口趙州凡見僧便問曾到此間麼。云曾到。或云不曾到。州總云喫茶去。院主云。和尚尋常問僧。曾到與不曾到。總道喫茶去。意旨如何。州云。院主。主應諾州云。喫茶去。紫胡門下立一牌。牌上書云。紫胡有一狗。上取人頭。中取人腰。下取人脚。擬議則喪身失命。或新到纔相看。師便喝云。看狗。僧纔回首。師便歸方丈。正如雪峯道。南山有一條鼈鼻蛇。汝等諸人切須好看。正當恁麼時。爾作麼生祇對。不躡前蹤。試請道看。到這裏也須是會格外句始得。一切公案語言。舉得將來。便知落處。看他恁麼示眾。且不與爾說行說解。還將情識測度得麼。是他家兒孫。自然道得恰好。所以古人道。承言須會宗。勿自立規矩。言須有格外。句須要透關。若是語不離。窠窟。墮在毒海中也。雪峯恁麼示眾。可謂無味之談。塞斷人口。長慶玄沙。皆是他家屋裏人。方會他恁麼說話。只如雪峯道南山有一條鼈鼻蛇。諸人還知落處麼。到這裏須是具通方眼始得。不見真淨有頌云。打鼓弄琵琶。相逢兩會家。雲門能唱和。長慶解隨邪。古曲無音韻。南山鼈鼻蛇。何人知此意。端的是玄沙。只如長慶恁麼祇對。且道意作麼生。到這裏如擊石火。似閃電光。方可搆得。若有纖毫去不盡。便搆他底不得。可惜許。人多向長慶言下生情解。道堂中纔有聞處。便是喪身失命。有者道。元無一星事。平白地上說這般話疑人。人聞他道南山有一條鼈鼻蛇爾便疑著。若恁麼會。且得沒交涉。只去他言語上作活計。既不恁麼會。又作麼生會。後來有僧舉似玄沙。玄沙云。須是稜兄始得。雖然如是。我即不恁麼。僧云。和尚又作麼生。沙云。用南山作什麼。但看玄沙語中便有出身處。便云。用南山作什麼。若不是玄沙。也大難酬對。只如他恁麼道南山有一條鼈鼻蛇。且道在什麼處。到這裏須是向上人方會恁麼說話。古人道。釣魚船上謝三郎。不愛南山鼈鼻蛇。却到雲門。以拄杖攛向雪峯面前作怕勢。雲門有弄蛇手脚。不犯鋒鋩。明頭也打著。暗頭也打著。他尋常為人。如舞太阿劍相似。有時飛向人眉毛眼睫上。有時飛向三千里外取人頭。雲門攛拄杖作怕勢。且不是弄精魂。他莫也是喪身失命麼。作家宗師。終不去一言一句上作活計。雪竇只為愛雲門契證得雪峯意。所以頌出。 nhĩ nhược/nhã bình triển nhất nhâm bình triển 。nhĩ nhược/nhã đả phá nhất nhâm đả phá 。tuyết phong dữ nham đầu khâm sơn đồng hạnh/hành/hàng 。phàm tam đáo đầu tử cửu thượng đỗng sơn 。hậu tham đức sơn 。phương đả phá tất dũng 。nhất nhật suất nham đầu phóng khâm sơn 。chí ngao sơn điếm thượng trở tuyết 。nham đầu mỗi nhật chỉ thị đả thụy 。tuyết phong nhất hướng tọa Thiền 。nham đầu hát vân 。噇miên khứ 。mỗi nhật sàng thượng 。kháp tự thất thôn lý độ địa tương tự 。tha thời hậu nhật 。ma mị nhân gia nam nữ khứ tại 。phong tự điểm hung vân 。mỗ giáp giá lý vị ổn tại 。bất cảm tự man 。đầu vân 。ngã tướng vị nhĩ dĩ hậu 。hướng cô phong đảnh/đính thượng 。bàn kết/kiết thảo am 。bá dương đại giáo 。do tác giá cá ngữ thoại 。phong vân 。mỗ giáp thật vị ổn tại 。đầu vân 。nhĩ nhược/nhã thật như thử 。cứ nhĩ kiến xứ 。nhất nhất thông lai 。thị xứ ngã dữ nhĩ chứng minh 。bất thị xứ dữ nhĩ sản khước 。phong toại cử kiến Diêm Quan thượng đường cử sắc không nghĩa 。đắc cá nhập xứ/xử 。đầu vân 。thử khứ tam thập niên 。thiết kị cử trước/trứ 。phong hựu cử 。kiến đỗng sơn quá/qua thủy tụng 。đắc cá nhập xứ/xử 。đầu vân 。nhược/nhã dữ ma tự cứu bất liễu 。hậu đáo đức sơn 。vấn tòng thượng tông thừa trung sự 。học nhân hoàn hữu phần dã vô 。sơn đả nhất bổng 。đạo thập ma 。ngã đương thời như dũng để thoát tương tự 。đầu toại hát vân 。nhĩ bất văn đạo 。tùng môn nhập giả 。bất thị gia trân 。phong vân 。tha hậu như hà tức thị 。đầu vân 。tha nhật nhược/nhã dục bá dương đại giáo 。nhất nhất tùng tự kỷ hung khâm lưu xuất tướng lai 。dữ ngã cái thiên cái địa khứ 。phong ư ngôn hạ đại ngộ 。tiện lễ bái 。khởi lai liên thanh khiếu vân 。kim nhật thủy thị ngao sơn thành đạo 。kim nhật thủy thị ngao sơn thành đạo 。hậu hồi mân trung trụ/trú tượng cốt sơn 。tự di tác tụng vân 。nhân sanh thúc hốt tạm tu du 。phù thế na năng đắc cửu cư 。xuất lĩnh tài đăng tam thập nhị 。nhập mân tảo thị tứ tuần dư 。tha phi bất dụng tần tần cử 。dĩ quá/qua ưng tu toàn toàn trừ 。phụng báo mãn triêu chu tử quý 。Diêm Vương bất phạ bội kim ngư 。phàm thượng đường thị chúng vân 。nhất nhất cái thiên cái địa 。cánh bất thuyết huyền thuyết diệu 。diệc bất thuyết tâm thuyết tánh 。đột nhiên độc lộ 。như Đại hỏa tụ 。cận chi tức liệu khước diện môn 。tự thái a kiếm 。nghĩ chi tức tang thân thất mạng 。nhược dã trữ tư đình ky 。tức một can thiệp 。chỉ như bách trượng vấn hoàng phách 。thậm xứ/xử khứ lai 。phách vân 。Đại hùng sơn hạ thải khuẩn khứ lai 。trượng vân 。hoàn kiến đại trùng ma 。phách tiện tác hổ thanh 。trượng tiện niêm phủ tác chước thế 。phách toại đả bách trượng nhất quặc 。trượng ngâm ngâm nhi 。tiếu tiện quy thăng tọa vị chúng vân 。Đại hùng sơn hữu nhất đại trùng 。nhữ đẳng chư nhân 。thiết tu hảo khán 。lão tăng kim nhật 。thân tao nhất khẩu triệu châu phàm kiến tăng tiện vấn tằng đáo thử gian ma 。vân tằng đáo 。hoặc vân bất tằng đáo 。châu tổng vân khiết trà khứ 。viện chủ vân 。hòa thượng tầm thường vấn tăng 。tằng đáo dữ bất tằng đáo 。tổng đạo khiết trà khứ 。ý chỉ như hà 。châu vân 。viện chủ 。chủ ưng nặc châu vân 。khiết trà khứ 。tử hồ môn hạ lập nhất bài 。bài thượng thư vân 。tử hồ hữu nhất cẩu 。thượng thủ nhân đầu 。trung thủ nhân yêu 。hạ thủ nhân cước 。nghĩ nghị tức tang thân thất mạng 。hoặc tân đáo tài tướng khán 。sư tiện hát vân 。khán cẩu 。tăng tài hồi thủ 。sư tiện quy phương trượng 。chánh như tuyết phong đạo 。Nam sơn hữu nhất điều miết Tỳ xà 。nhữ đẳng chư nhân thiết tu hảo khán 。chánh đương nhẫm ma thời 。nhĩ tác ma sanh kì đối 。bất niếp tiền tung 。thí thỉnh đạo khán 。đáo giá lý dã tu thị hội cách ngoại cú thủy đắc 。nhất thiết công án ngữ ngôn 。cử đắc tướng lai 。tiện tri lạc xứ/xử 。khán tha nhẫm ma thị chúng 。thả bất dữ nhĩ thuyết hạnh/hành/hàng thuyết giải 。hoàn tướng Tình thức trắc độ đắc ma 。thị tha gia nhi tôn 。tự nhiên đạo đắc kháp hảo 。sở dĩ cổ nhân đạo 。thừa ngôn tu hội tông 。vật tự lập quy củ 。ngôn tu hữu cách ngoại 。cú tu yếu thấu quan 。nhược/nhã thị ngữ bất ly 。khòa quật 。đọa tại độc hải trung dã 。tuyết phong nhẫm ma thị chúng 。khả vị vô vị chi đàm 。tắc đoạn nhân khẩu 。trường/trưởng khánh huyền sa 。giai thị tha gia ốc lý nhân 。phương hội tha nhẫm ma thuyết thoại 。chỉ như tuyết phong đạo Nam sơn hữu nhất điều miết Tỳ xà 。chư nhân hoàn tri lạc xứ/xử ma 。đáo giá lý tu thị cụ thông phương nhãn thủy đắc 。bất kiến chân tịnh hữu tụng vân 。đả cổ lộng Tỳ bà 。tướng phùng lượng (lưỡng) hội gia 。Vân Môn năng xướng hòa 。trường/trưởng khánh giải tùy tà 。cổ khúc vô âm vận 。Nam sơn miết Tỳ xà 。hà nhân tri thử ý 。đoan đích thị huyền sa 。chỉ như trường/trưởng khánh nhẫm ma kì đối 。thả đạo ý tác ma sanh 。đáo giá lý như kích thạch hỏa 。tự thiểm điện quang 。phương khả cấu đắc 。nhược hữu tiêm hào khứ bất tận 。tiện cấu tha để bất đắc 。khả tích hứa 。nhân đa hướng trường/trưởng khánh ngôn hạ sanh Tình giải 。đạo đường trung tài hữu văn xứ/xử 。tiện thị tang thân thất mạng 。hữu giả đạo 。nguyên vô nhất tinh sự 。bình bạch địa thượng thuyết giá ba/bát thoại nghi nhân 。nhân văn tha đạo Nam sơn hữu nhất điều miết Tỳ xà nhĩ tiện nghi trước/trứ 。nhược/nhã nhẫm ma hội 。thả đắc một giao thiệp 。chỉ khứ tha ngôn ngữ thượng tác hoạt kế 。ký bất nhẫm ma hội 。hựu tác ma sanh hội 。hậu lai hữu tăng cử tự huyền sa 。huyền sa vân 。tu thị lăng huynh thủy đắc 。tuy nhiên như thị 。ngã tức bất nhẫm ma 。tăng vân 。hòa thượng hựu tác ma sanh 。sa vân 。dụng Nam sơn tác thập ma 。đãn khán huyền sa ngữ trung tiện hữu xuất thân xứ/xử 。tiện vân 。dụng Nam sơn tác thập ma 。nhược/nhã bất thị huyền sa 。dã Đại nạn/nan thù đối 。chỉ như tha nhẫm ma đạo Nam sơn hữu nhất điều miết Tỳ xà 。thả đạo tại thập ma xứ/xử 。đáo giá lý tu thị hướng thượng nhân phương hội nhẫm ma thuyết thoại 。cổ nhân đạo 。điếu ngư thuyền thượng tạ tam lang 。bất ái Nam sơn miết Tỳ xà 。khước đáo Vân Môn 。dĩ trụ trượng thoán hướng tuyết phong diện tiền tác phạ thế 。Vân Môn hữu lộng xà thủ cước 。bất phạm phong mang 。minh đầu dã đả trước/trứ 。ám đầu dã đả trước/trứ 。tha tầm thường vi nhân 。như vũ thái a kiếm tương tự 。Hữu Thời phi hướng nhân my mao nhãn tiệp thượng 。Hữu Thời phi hướng tam thiên lý ngoại thủ nhân đầu 。Vân Môn thoán trụ trượng tác phạ thế 。thả bất thị lộng tinh hồn 。tha mạc dã thị tang thân thất mạng ma 。tác gia tông sư 。chung bất khứ nhất ngôn nhất cú thượng tác hoạt kế 。tuyết đậu chỉ vi ái Vân Môn khế chứng đắc tuyết phong ý 。sở dĩ tụng xuất 。 象骨巖高人不到(千箇萬箇摸索不著。非公境界) tượng cốt nham cao nhân bất đáo (thiên cá vạn cá  mạc tác/sách bất trước 。phi công cảnh giới ) 到者須是弄蛇手(是精識精是賊識賊。成群作隊作什麼。也須是同火始得) đáo giả tu thị lộng xà thủ (thị tinh thức tinh thị tặc thức tặc 。thành quần tác đội tác thập ma 。dã tu thị đồng hỏa thủy đắc ) 稜師備師不柰何(一狀領過。放過一著) lăng sư bị sư bất nại hà (nhất trạng lĩnh quá/qua 。phóng quá/qua nhất trước/trứ ) 喪身失命有多少(罪不重科。帶累平人) tang thân thất mạng hữu đa thiểu (tội bất trọng khoa 。đái luy bình nhân ) 韶陽知(猶較些子。這老漢只具一隻眼。老漢不免作伎倆) thiều dương tri (do giác ta tử 。giá lão hán chỉ cụ nhất chích nhãn 。lão hán bất miễn tác kỹ lưỡng ) 重撥草(落草漢有什麼用處。果然在什麼處。便打) trọng bát thảo (lạc thảo hán hữu thập ma dụng xứ/xử 。quả nhiên tại thập ma xứ/xử 。tiện đả ) 南北東西無處討(有麼有麼。闍黎眼瞎) Nam Bắc Đông Tây vô xứ/xử thảo (hữu ma hữu ma 。xà/đồ lê nhãn hạt ) 忽然突出拄杖頭(看高著眼。便打) hốt nhiên đột xuất trụ trượng đầu (khán cao trước/trứ nhãn 。tiện đả ) 拋對雪峯大張口(自作自受。吞却千箇萬箇濟什麼事。天下人摸索不著) phao đối tuyết phong Đại trương khẩu (tự tác tự thọ 。thôn khước thiên cá vạn cá tế thập ma sự 。thiên hạ nhân  mạc tác/sách bất trước ) 大張口兮同閃電(兩重公案。果然。賴有末後句) Đại trương khẩu hề đồng thiểm điện (lượng (lưỡng) trọng công án 。quả nhiên 。lại hữu mạt hậu cú ) 剔起眉毛還不見(蹉過了也。五湖四海。覓恁麼人也難得。如今在什麼處) dịch khởi my mao hoàn bất kiến (tha quá/qua liễu dã 。ngũ hồ tứ hải 。mịch nhẫm ma nhân dã nan đắc 。như kim tại thập ma xứ/xử ) 如今藏在乳峯前(向什麼處去也。大小雪竇也作這去就。山僧今日。也遭一口) như kim tạng tại nhũ phong tiền (hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。đại tiểu tuyết đậu dã tác giá khứ tựu 。sơn tăng kim nhật 。dã tao nhất khẩu ) 來者一一看方便(瞎。莫向脚跟下看。看取上座脚跟下。著一箭了也) lai giả nhất nhất khán phương tiện (hạt 。mạc hướng cước cân hạ khán 。khán thủ Thượng tọa cước cân hạ 。trước/trứ nhất tiến liễu dã ) 師高聲喝云。看脚下(賊過後張弓。第二頭第三頭。重言不當吃) sư cao thanh hát vân 。khán cước hạ (tặc quá/qua hậu trương cung 。đệ nhị đầu đệ tam đầu 。trọng ngôn bất đương cật ) 象骨巖高人不到。到者須是弄蛇手。雪峯山下有象骨巖。雪峯機鋒高峻。罕有人到他處。雪竇是他屋裏人。毛羽相似。同聲相應。同氣相求。也須是通方作者共相證明。只這鼈鼻蛇。也不妨難弄。須是解弄始得。若不解弄反被蛇傷。五祖先師道。此鼈鼻蛇。須是有不傷犯手脚底機。於他七寸上。一揑揑住。便與老僧把手共行。長慶玄沙。有這般手脚。雪竇道。稜師備師不柰何。人多道長慶玄沙不柰何。所以雪竇獨美雲門。且得沒交涉。殊不知三人中。機無得失。只是有親疎。且問諸人。什麼處。是稜師備師不柰何處。喪身失命有多少。此頌長慶道今日堂中。大有人喪身失命。到這裏。須是有弄蛇手。子細始得。雪竇出他雲門。所以一時撥却。獨存雲門一箇。道韶陽知。重撥草。蓋為雲門知他雪峯道南山有一條鼈鼻蛇落處。所以重撥草。雪竇頌到這裏。更有妙處云。南北東西無處討。爾道在什麼處。忽然突出拄杖頭。元來只在這裏。爾不可便向拄杖頭上作活計去也。雲門以拄杖攛向雪峯面前作怕勢。雲門便以拄杖作鼈鼻蛇用。有時却云。拄杖子化為龍。吞却乾坤了也。山河大地甚處得來。只是一條拄杖子。有時作龍。有時作蛇。為什麼如此。到這裏方知。古人道心隨萬境轉。轉處實能幽。頌道。拋對雪峯大張口。大張口兮同閃電。雪竇有餘才。拈出雲門毒蛇云。只這大張口兮同於閃電相似。爾若擬議。則喪身失命。剔起眉毛還不見。向什麼處去也。雪竇頌了。須去活處為人。將雪峯蛇自拈自弄。不妨殺活臨時。要見麼。云如今藏在乳峯前。乳峯乃雪竇山名也。雪竇有頌云。石總四顧滄溟窄。寥寥不許白雲白。長慶玄沙雲門。雖弄得了不見。却云。如今藏在乳峯前。來者一一看方便。雪竇猶涉廉纖在。不言便用。却高聲喝云。看脚下。從上來有多少人拈弄。且道還曾傷著人。不曾傷著人師便打。 tượng cốt nham cao nhân bất đáo 。đáo giả tu thị lộng xà thủ 。tuyết phong sơn hạ hữu tượng cốt nham 。tuyết phong ky phong cao tuấn 。hãn hữu nhân đáo tha xứ/xử 。tuyết đậu thị tha ốc lý nhân 。mao vũ tương tự 。đồng thanh tướng ứng 。đồng khí tướng cầu 。dã tu thị thông phương tác giả cộng tướng chứng minh 。chỉ giá miết Tỳ xà 。dã bất phương nạn/nan lộng 。tu thị giải lộng thủy đắc 。nhược/nhã bất giải lộng phản bị xà thương 。ngũ tổ tiên sư đạo 。thử miết Tỳ xà 。tu thị hữu bất thương phạm thủ cước để ky 。ư tha thất thốn thượng 。nhất 揑揑trụ/trú 。tiện dữ lão tăng bả thủ cọng hạnh/hành/hàng 。trường/trưởng khánh huyền sa 。hữu giá ba/bát thủ cước 。tuyết đậu đạo 。lăng sư bị sư bất nại hà 。nhân đa đạo trường/trưởng khánh huyền sa bất nại hà 。sở dĩ tuyết đậu độc mỹ Vân Môn 。thả đắc một giao thiệp 。thù bất tri tam nhân trung 。ky vô đắc thất 。chỉ thị hữu thân sơ 。thả vấn chư nhân 。thập ma xứ/xử 。thị lăng sư bị sư bất nại hà xứ/xử 。tang thân thất mạng hữu đa thiểu 。thử tụng trường/trưởng khánh đạo kim nhật đường trung 。Đại hữu nhân tang thân thất mạng 。đáo giá lý 。tu thị hữu lộng xà thủ 。tử tế thủy đắc 。tuyết đậu xuất tha Vân Môn 。sở dĩ nhất thời bát khước 。độc tồn Vân Môn nhất cá 。đạo thiều dương tri 。trọng bát thảo 。cái vi Vân Môn tri tha tuyết phong đạo Nam sơn hữu nhất điều miết Tỳ xà lạc xứ/xử 。sở dĩ trọng bát thảo 。tuyết đậu tụng đáo giá lý 。cánh hữu diệu xứ/xử vân 。Nam Bắc Đông Tây vô xứ/xử thảo 。nhĩ đạo tại thập ma xứ/xử 。hốt nhiên đột xuất trụ trượng đầu 。nguyên lai chỉ tại giá lý 。nhĩ bất khả tiện hướng trụ trượng đầu thượng tác hoạt kế khứ dã 。Vân Môn dĩ trụ trượng thoán hướng tuyết phong diện tiền tác phạ thế 。Vân Môn tiện dĩ trụ trượng tác miết Tỳ xà dụng 。Hữu Thời khước vân 。trụ trượng tử hóa vi long 。thôn khước kiền khôn liễu dã 。sơn hà Đại địa thậm xứ/xử đắc lai 。chỉ thị nhất điều trụ trượng tử 。Hữu Thời tác long 。Hữu Thời tác xà 。vi thập ma như thử 。đáo giá lý phương tri 。cổ nhân đạo tâm tùy vạn cảnh chuyển 。chuyển xứ/xử thật năng u 。tụng đạo 。phao đối tuyết phong Đại trương khẩu 。Đại trương khẩu hề đồng thiểm điện 。tuyết đậu hữu dư tài 。niêm xuất Vân Môn độc xà vân 。chỉ giá Đại trương khẩu hề đồng ư thiểm điện tương tự 。nhĩ nhược/nhã nghĩ nghị 。tức tang thân thất mạng 。dịch khởi my mao hoàn bất kiến 。hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。tuyết đậu tụng liễu 。tu khứ hoạt xứ/xử vi nhân 。tướng tuyết phong xà tự niêm tự lộng 。bất phương sát hoạt lâm thời 。yếu kiến ma 。vân như kim tạng tại nhũ phong tiền 。nhũ phong nãi tuyết đậu sơn danh dã 。tuyết đậu hữu tụng vân 。thạch tổng tứ cố thương minh trách 。liêu liêu bất hứa bạch vân bạch 。trường/trưởng khánh huyền sa Vân Môn 。tuy lộng đắc liễu bất kiến 。khước vân 。như kim tạng tại nhũ phong tiền 。lai giả nhất nhất khán phương tiện 。tuyết đậu do thiệp liêm tiêm tại 。bất ngôn tiện dụng 。khước cao thanh hát vân 。khán cước hạ 。tòng thượng lai hữu đa thiểu nhân niêm lộng 。thả đạo hoàn tằng thương trước/trứ nhân 。bất tằng thương trước/trứ nhân sư tiện đả 。 垂示云。玉將火試。金將石試。劍將毛試。水將杖試。至於衲僧門下。一言一句。一機一境。一出一入。一挨一拶。要見深淺。要見向背。且道將什麼。試請舉看。 thùy thị vân 。ngọc tướng hỏa thí 。kim tướng thạch thí 。kiếm tướng mao thí 。thủy tướng trượng thí 。chí ư nạp tăng môn hạ 。nhất ngôn nhất cú 。nhất ky nhất cảnh 。nhất xuất nhất nhập 。nhất ai nhất tạt 。yếu kiến thâm thiển 。yếu kiến hướng bối 。thả đạo tướng thập ma 。thí thỉnh cử khán 。 【二三】舉。保福長慶遊山次(這兩箇落草漢)福以手指云。只這裏便是妙峯頂(平地上起骨堆。切忌道著。掘地深埋)慶云。是則是。可惜許(若不是鐵眼銅睛幾被惑了。同病相憐。兩箇一坑埋却)雪竇著語云。今日共這漢遊山。圖箇什麼(不妨減人斤兩。猶較些子。傍人按劍)復云。百千年後不道無。只是少(少賣弄。也是雲居羅漢)後舉似鏡清(有好有惡)清云。若不是孫公。便見髑髏遍野(同道者方知。大地茫茫愁殺人。奴見婢慇懃。設使臨濟德山出來。也須喫棒)。 【nhị tam 】cử 。bảo phước trường/trưởng khánh du sơn thứ (giá lượng (lưỡng) cá lạc thảo hán )phước dĩ thủ chỉ vân 。chỉ giá lý tiện thị diệu phong đảnh/đính (bình địa thượng khởi cốt đôi 。thiết kị đạo trước/trứ 。quật địa thâm mai )khánh vân 。thị tắc thị 。khả tích hứa (nhược/nhã bất thị thiết nhãn đồng Tình kỷ bị hoặc liễu 。đồng bệnh tướng liên 。lượng (lưỡng) cá nhất khanh mai khước )tuyết đậu trước ngữ vân 。kim nhật cọng giá hán du sơn 。đồ cá thập ma (bất phương giảm nhân cân lượng (lưỡng) 。do giác ta tử 。bàng nhân án kiếm )phục vân 。bách thiên niên hậu bất đạo vô 。chỉ thị thiểu (thiểu mại lộng 。dã thị vân cư La-hán )hậu cử tự kính thanh (hữu hảo hữu ác )thanh vân 。nhược/nhã bất thị tôn công 。tiện kiến độc lâu biến dã (đồng đạo giả phương tri 。Đại địa mang mang sầu sát nhân 。nô kiến Tì ân cần 。thiết sử Lâm Tế đức sơn xuất lai 。dã tu khiết bổng )。 保福長慶鏡清。總承嗣雪峯。他三人同得同證。同見同聞。同拈同用。一出一入。遞相挨拶。蓋為他是同條生底人。舉著便知落處。在雪峯會裏。居常問答。只是他三人。古人行住坐臥。以此道為念。所以舉著便知落處。一日遊山次。保福以手指云。只這裏便是妙峯頂。如今禪和子。恁麼問著。便只口似匾檐。賴值問著長慶。爾道保福恁麼道。圖箇什麼。古人如此。要驗他有眼無眼。是他家裏人。自然知他落處。便對他道。是即是可惜許。且道長慶恁麼道。意旨如何。不可一向恁麼去也。似則似。罕有等閑無一星事。賴是長慶識破他。雪竇著語云。今日共這漢遊山。圖箇什麼。且道落在什麼處。復云。百千年後不道無。只是少。雪竇解點胸正似黃檗道不道無禪。只是無師。雪竇恁麼道。也不妨險峻。若不是同聲相應。爭得如此孤危奇怪。此謂之著語。落在兩邊。雖落在兩邊。却不住兩邊。後舉似鏡清。清云。若不是孫公便見髑髏遍野孫公乃長慶俗姓也。不見僧問趙州。如何是妙峯孤頂。州云。老僧不答爾這話。僧云。為什麼不答這話。州云。我若答爾。恐落在平地上教中說妙峯孤頂。德雲比丘。從來不下山。善財去參。七日不逢。一日却在別峯相見。及乎見了。却與他說一念三世。一切諸佛。智慧光明。普見法門。德雲既不下山。因什麼却在別峯相見。若道他下山。教中道。德雲比丘從來不曾下山。常在妙峯孤頂到這裏。德雲與善財。的的在那裏。自後李長者打葛藤。打得好。道妙峯孤頂。是一味平等法門。一一皆真。一一皆全。向無得無失。無是無非處獨露。所以善財不見。到稱性處。如眼不自見。耳不自聞。指不自觸。如刀不自割。火不自燒。水不自洗。到這裏。教中大有老婆相為處。所以放一線道。於第二義門。立賓立主。立機境立問答。所以道。諸佛不出世。亦無有涅槃。方便度眾生。故現如斯事。且道畢竟作麼生免得鏡清雪竇恁麼道去。當時不能拍拍相應。所以盡大地人髑髏遍野。鏡清恁麼證將來。那兩箇恁麼用將來。雪竇後面頌出更顯煥。頌云。 bảo phước trường/trưởng khánh kính thanh 。tổng thừa tự tuyết phong 。tha tam nhân đồng đắc đồng chứng 。đồng kiến đồng văn 。đồng niêm đồng dụng 。nhất xuất nhất nhập 。đệ tướng ai tạt 。cái vi tha thị đồng điều sanh để nhân 。cử trước/trứ tiện tri lạc xứ/xử 。tại tuyết phong hội lý 。cư thường vấn đáp 。chỉ thị tha tam nhân 。cổ nhân hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 。dĩ thử đạo vi niệm 。sở dĩ cử trước/trứ tiện tri lạc xứ/xử 。nhất nhật du sơn thứ 。bảo phước dĩ thủ chỉ vân 。chỉ giá lý tiện thị diệu phong đảnh/đính 。như kim Thiền hòa tử 。nhẫm ma vấn trước/trứ 。tiện chỉ khẩu tự biển diêm 。lại trị vấn trước/trứ trường/trưởng khánh 。nhĩ đạo bảo phước nhẫm ma đạo 。đồ cá thập ma 。cổ nhân như thử 。yếu nghiệm tha hữu nhãn vô nhãn 。thị tha gia lý nhân 。tự nhiên tri tha lạc xứ/xử 。tiện đối tha đạo 。thị tức thị khả tích hứa 。thả đạo trường/trưởng khánh nhẫm ma đạo 。ý chỉ như hà 。bất khả nhất hướng nhẫm ma khứ dã 。tự tức tự 。hãn hữu đẳng nhàn vô nhất tinh sự 。lại thị trường/trưởng khánh thức phá tha 。tuyết đậu trước ngữ vân 。kim nhật cọng giá hán du sơn 。đồ cá thập ma 。thả đạo lạc tại thập ma xứ/xử 。phục vân 。bách thiên niên hậu bất đạo vô 。chỉ thị thiểu 。tuyết đậu giải điểm hung chánh tự hoàng phách đạo bất đạo vô Thiền 。chỉ thị vô sư 。tuyết đậu nhẫm ma đạo 。dã bất phương hiểm tuấn 。nhược/nhã bất thị đồng thanh tướng ứng 。tranh đắc như thử cô nguy kì quái 。thử vị chi trước ngữ 。lạc tại lượng (lưỡng) biên 。tuy lạc tại lượng (lưỡng) biên 。khước bất trụ lượng (lưỡng) biên 。hậu cử tự kính thanh 。thanh vân 。nhược/nhã bất thị tôn công tiện kiến độc lâu biến dã tôn công nãi trường/trưởng khánh tục tính dã 。bất kiến tăng vấn triệu châu 。như hà thị diệu phong cô đảnh/đính 。châu vân 。lão tăng bất đáp nhĩ giá thoại 。tăng vân 。vi thập ma bất đáp giá thoại 。châu vân 。ngã nhược/nhã đáp nhĩ 。khủng lạc tại bình địa thượng giáo trung thuyết diệu phong cô đảnh/đính 。đức vân Tỳ-kheo 。tòng lai bất hạ sơn 。Thiện Tài khứ tham 。thất nhật bất phùng 。nhất nhật khước tại biệt phong tướng kiến 。cập hồ kiến liễu 。khước dữ tha thuyết nhất niệm tam thế 。nhất thiết chư Phật 。trí tuệ quang minh 。phổ kiến Pháp môn 。đức vân ký bất hạ sơn 。nhân thập ma khước tại biệt phong tướng kiến 。nhược/nhã đạo tha hạ sơn 。giáo trung đạo 。đức vân Tỳ-kheo tòng lai bất tằng hạ sơn 。thường tại diệu phong cô đảnh/đính đáo giá lý 。đức vân dữ Thiện Tài 。đích đích tại na lý 。tự hậu lý Trưởng-giả đả cát đằng 。đả đắc hảo 。đạo diệu phong cô đảnh/đính 。thị nhất vị bình đẳng pháp môn 。nhất nhất giai chân 。nhất nhất giai toàn 。hướng vô đắc vô thất 。vô thị vô phi xứ độc lộ 。sở dĩ Thiện Tài bất kiến 。đáo xưng tánh xứ/xử 。như nhãn bất tự kiến 。nhĩ bất tự văn 。chỉ bất tự xúc 。như đao bất tự cát 。hỏa bất tự thiêu 。thủy bất tự tẩy 。đáo giá lý 。giáo trung Đại hữu lão bà tướng vi xứ/xử 。sở dĩ phóng nhất tuyến đạo 。ư đệ nhị nghĩa môn 。lập tân lập chủ 。lập ky cảnh lập vấn đáp 。sở dĩ đạo 。chư Phật bất xuất thế 。diệc vô hữu Niết-Bàn 。phương tiện độ chúng sanh 。cố hiện như tư sự 。thả đạo tất cánh tác ma sanh miễn đắc kính thanh tuyết đậu nhẫm ma đạo khứ 。đương thời bất năng phách phách tướng ứng 。sở dĩ tận Đại địa nhân độc lâu biến dã 。kính thanh nhẫm ma chứng tướng lai 。na lượng (lưỡng) cá nhẫm ma dụng tướng lai 。tuyết đậu hậu diện tụng xuất cánh hiển hoán 。tụng vân 。 妙峯孤頂草離離(和身沒却。脚下已深數丈也) diệu phong cô đảnh/đính thảo ly ly (hòa thân một khước 。cước hạ dĩ thâm số trượng dã ) 拈得分明付與誰(用作什麼。大地沒人知。乾屎橛堪作何用。拈得鼻孔失却口) niêm đắc phân minh phó dữ thùy (dụng tác thập ma 。Đại địa một nhân tri 。kiền thỉ quyết kham tác hà dụng 。niêm đắc Tỳ khổng thất khước khẩu ) 不是孫公辨端的(錯看箭。著賊了也不知) bất thị tôn công biện đoan đích (thác/thố khán tiến 。trước/trứ tặc liễu dã bất tri ) 髑髏著地幾人知(更不再活。如麻似粟。闍黎拈得鼻孔失却口) độc lâu trước/trứ địa kỷ nhân tri (cánh bất tái hoạt 。như ma tự túc 。xà/đồ lê niêm đắc Tỳ khổng thất khước khẩu ) 妙峯孤頂草離離。草裏輥有什麼了期。拈得分明付與誰。什麼處是分明處。頌保福道只這裏便是妙峯頂。不是孫公辨端的。孫公見什麼道理。便云。是則是可惜許。只如髑髏著地幾人知。汝等諸人還知麼瞎。 diệu phong cô đảnh/đính thảo ly ly 。thảo lý 輥hữu thập ma liễu kỳ 。niêm đắc phân minh phó dữ thùy 。thập ma xứ/xử thị phân minh xứ/xử 。tụng bảo phước đạo chỉ giá lý tiện thị diệu phong đảnh/đính 。bất thị tôn công biện đoan đích 。tôn công kiến thập ma đạo lý 。tiện vân 。thị tắc thị khả tích hứa 。chỉ như độc lâu trước/trứ địa kỷ nhân tri 。nhữ đẳng chư nhân hoàn tri ma hạt 。 垂示云。高高峯頂立。魔外莫能知。深深海底行。佛眼覷不見。直饒眼似流星。機如掣電。未免靈龜曳尾。到這裏合作麼生。試舉看。 thùy thị vân 。cao cao phong đảnh/đính lập 。ma ngoại mạc năng tri 。thâm thâm hải để hạnh/hành/hàng 。Phật nhãn thứ bất kiến 。trực nhiêu nhãn tự lưu tinh 。ky như xế điện 。vị miễn linh quy duệ vĩ 。đáo giá lý hợp tác ma sanh 。thí cử khán 。 【二四】舉。劉鐵磨到溈山(不妨難湊泊。這老婆不守本分)山云老牸牛。汝來也(點。探竿影草。向什麼處見聱訛)磨云。來日臺山大會齋。和尚還去麼(箭不虛發。大唐打鼓新羅舞。放去太速收來太遲)溈山放身臥(中也。爾向什麼處見溈山。誰知遠煙浪別有好思量)磨便出去(過也。見機而作)。 【nhị tứ 】cử 。lưu thiết ma đáo quy sơn (bất phương nạn/nan thấu bạc 。giá lão bà bất thủ bổn phần )sơn vân lão tự ngưu 。nhữ lai dã (điểm 。tham can ảnh thảo 。hướng thập ma xứ/xử kiến 聱ngoa )ma vân 。lai nhật đài sơn đại hội trai 。hòa thượng hoàn khứ ma (tiến bất hư phát 。Đại Đường đả cổ Tân La vũ 。phóng khứ thái tốc thu lai thái trì )quy sơn phóng thân ngọa (trung dã 。nhĩ hướng thập ma xứ/xử kiến quy sơn 。thùy tri viễn yên lãng biệt hữu hảo tư lượng )ma tiện xuất khứ (quá/qua dã 。kiến ky nhi tác )。 劉鐵磨(尼也)如擊石火。似閃電光。擬議則喪身失命。禪道若到緊要處。那裏有許多事。他作家相見。如隔牆見角便知是牛。隔山見煙便知是火。拶著便動。捺著便轉。溈山道。老僧百年後。向山下檀越家。作一頭水牯牛。左脇下書五字云。溈山僧某甲。且正當恁麼時。喚作溈山僧。即是喚作水牯牛。即是。如今人問著。管取分疎不下。劉鐵磨久參機鋒峭峻。人號為劉鐵磨。去溈山十里卓庵。一日去訪溈山。山見來便云。老牸牛。汝來也。磨云。來日臺山大會齋。和尚還去麼。溈山放身便臥。磨便出去。爾看他一如說話相似。且不是禪又不是道。喚作無事會得麼。溈山去臺山。自隔數千里。劉鐵磨因什麼却令溈山去齋。旦道意旨如何。這老婆會他溈山說話。絲來線去。一放一收。互相酬唱。如兩鏡相照。無影像可觀。機機相副。句句相投。如今人三搭不迴頭。這老婆一點也瞞他不得。這箇却不是世諦情見。如明鏡當臺。明珠在掌。胡來胡現。漢來漢現。是他知有向上事。所以如此。如今只管做無事會。四祖演和尚道。莫將有事為無事。往往事從無事生。爾若參得透去。見他恁麼如尋常人說話一般。多被言語隔礙。所以不會。唯是知音方會他底只如乾峯示眾云。舉一不得舉二。放過一著落在第二。雲門出眾云。昨日有一僧。從天台來却往南岳去。乾峯云。典座今日不得普請。看他兩人。放則雙放。收則雙收。溈仰下謂之境致。風塵草動。悉究端倪。亦謂之隔身句。意通而語隔。到這裏。須是左撥右轉方是作家。 lưu thiết ma (ni dã )như kích thạch hỏa 。tự thiểm điện quang 。nghĩ nghị tức tang thân thất mạng 。Thiền đạo nhược/nhã đáo khẩn yếu xứ/xử 。na lý hữu hứa đa sự 。tha tác gia tướng kiến 。như cách tường kiến giác tiện tri thị ngưu 。cách sơn kiến yên tiện tri thị hỏa 。tạt trước/trứ tiện động 。nại trước/trứ tiện chuyển 。quy sơn đạo 。lão tăng bách niên hậu 。hướng sơn hạ đàn việt gia 。tác nhất đầu thủy cổ ngưu 。tả hiếp hạ thư ngũ tự vân 。quy sơn tăng mỗ giáp 。thả chánh đương nhẫm ma thời 。hoán tác quy sơn tăng 。tức thị hoán tác thủy cổ ngưu 。tức thị 。như kim nhân vấn trước/trứ 。quản thủ phần sơ bất hạ 。lưu thiết ma cửu tham ky phong tiễu tuấn 。nhân hiệu vi lưu thiết ma 。khứ quy sơn thập lý trác am 。nhất nhật khứ phóng quy sơn 。sơn kiến lai tiện vân 。lão tự ngưu 。nhữ lai dã 。ma vân 。lai nhật đài sơn đại hội trai 。hòa thượng hoàn khứ ma 。quy sơn phóng thân tiện ngọa 。ma tiện xuất khứ 。nhĩ khán tha nhất như thuyết thoại tương tự 。thả bất thị Thiền hựu bất thị đạo 。hoán tác vô sự hội đắc ma 。quy sơn khứ đài sơn 。tự cách số thiên lý 。lưu thiết ma nhân thập ma khước lệnh quy sơn khứ trai 。đán đạo ý chỉ như hà 。giá lão bà hội tha quy sơn thuyết thoại 。ti lai tuyến khứ 。nhất phóng nhất thu 。hỗ tương thù xướng 。như lượng (lưỡng) kính tướng chiếu 。vô ảnh tượng khả quán 。ky ky tướng phó 。cú cú tướng đầu 。như kim nhân tam đáp bất hồi đầu 。giá lão bà nhất điểm dã man tha bất đắc 。giá cá khước bất thị thế đế Tình kiến 。như minh kính đương đài 。minh châu tại chưởng 。hồ lai hồ hiện 。hán lai hán hiện 。thị tha tri hữu hướng thượng sự 。sở dĩ như thử 。như kim chỉ quản tố vô sự hội 。tứ tổ diễn hòa thượng đạo 。mạc tướng hữu sự vi vô sự 。vãng vãng sự tùng vô sự sanh 。nhĩ nhược/nhã tham đắc thấu khứ 。kiến tha nhẫm ma như tầm thường nhân thuyết thoại nhất ba/bát 。đa bị ngôn ngữ cách ngại 。sở dĩ bất hội 。duy thị tri âm phương hội tha để chỉ như kiền phong thị chúng vân 。cử nhất bất đắc cử nhị 。phóng quá/qua nhất trước/trứ lạc tại đệ nhị 。Vân Môn xuất chúng vân 。tạc nhật hữu nhất tăng 。tùng Thiên Thai lai khước vãng Nam nhạc khứ 。kiền phong vân 。điển tọa kim nhật bất đắc phổ thỉnh 。khán tha lượng (lưỡng) nhân 。phóng tức song phóng 。thu tức song thu 。quy ngưỡng hạ vị chi cảnh trí 。phong trần thảo động 。tất cứu đoan nghê 。diệc vị chi cách thân cú 。ý thông nhi ngữ cách 。đáo giá lý 。tu thị tả bát hữu chuyển phương thị tác gia 。 曾騎鐵馬入重城(慣戰作家。塞外將軍。七事隨身) tằng kị thiết mã nhập trọng thành (quán chiến tác gia 。tắc ngoại tướng quân 。thất sự tùy thân ) 勅下傳聞六國清(狗銜赦書。寰中天子。爭奈海晏河清) sắc hạ truyền văn lục quốc thanh (cẩu hàm xá thư 。hoàn Trung Thiên tử 。tranh nại hải yến hà thanh ) 猶握金鞭問歸客(是什麼消息一條拄杖兩人扶。相招同往又同來) do ác kim tiên vấn quy khách (thị thập ma tiêu tức nhất điều trụ trượng lượng (lưỡng) nhân phù 。tướng chiêu đồng vãng hựu đồng lai ) 夜深誰共御街行(君向瀟湘我向秦。且道行作什麼) dạ thâm thùy cọng ngự nhai hạnh/hành/hàng (quân hướng tiêu tương ngã hướng tần 。thả đạo hạnh/hành/hàng tác thập ma ) 雪竇頌。諸方以為極則。一百頌中。這一頌最具理路。就中極妙。貼體分明頌出。曾騎鐵馬入重城。頌劉鐵磨恁麼來。勅下傳聞六國清。頌溈山恁麼問。猶握金鞭問歸客。頌磨云。來日臺山大會齋。和尚還去麼。夜深誰共御街行。頌溈山放身便臥。磨便出去。雪竇有這般才調。急切處向急切處頌。緩緩處向緩緩處頌。風穴亦曾拈。同雪竇意。此頌諸方皆美之。高高峯頂立。魔外莫能知。深深海底行。佛眼覻不見。看他一箇放身臥。一箇便出去。若更周遮。一時求路不見。雪竇頌意最好。是曾騎鐵馬入重城。若不是同得同證。焉能恁麼。且道得箇什麼意。不見僧問風穴。溈山道。老牸牛汝來也。意旨如何。穴云。白雲深處金龍躍。僧云。只如劉鐵磨道。來日臺山大會齋。和尚還去麼。意旨如何。穴云碧波心裏玉兔驚。僧云。溈山便作臥勢。意旨如何。穴云。老倒疎慵無事日。閑眠高臥對青山。此意亦與雪竇同也。 tuyết đậu tụng 。chư phương dĩ vi cực tức 。nhất bách tụng trung 。giá nhất tụng tối cụ lý lộ 。tựu trung cực diệu 。thiếp thể phân minh tụng xuất 。tằng kị thiết mã nhập trọng thành 。tụng lưu thiết ma nhẫm ma lai 。sắc hạ truyền văn lục quốc thanh 。tụng quy sơn nhẫm ma vấn 。do ác kim tiên vấn quy khách 。tụng ma vân 。lai nhật đài sơn đại hội trai 。hòa thượng hoàn khứ ma 。dạ thâm thùy cọng ngự nhai hạnh/hành/hàng 。tụng quy sơn phóng thân tiện ngọa 。ma tiện xuất khứ 。tuyết đậu hữu giá ba/bát tài điều 。cấp thiết xứ/xử hướng cấp thiết xứ/xử tụng 。hoãn hoãn xứ/xử hướng hoãn hoãn xứ/xử tụng 。phong huyệt diệc tằng niêm 。đồng tuyết đậu ý 。thử tụng chư phương giai mỹ chi 。cao cao phong đảnh/đính lập 。ma ngoại mạc năng tri 。thâm thâm hải để hạnh/hành/hàng 。Phật nhãn thứ bất kiến 。khán tha nhất cá phóng thân ngọa 。nhất cá tiện xuất khứ 。nhược/nhã cánh châu già 。nhất thời cầu lộ bất kiến 。tuyết đậu tụng ý tối hảo 。thị tằng kị thiết mã nhập trọng thành 。nhược/nhã bất thị đồng đắc đồng chứng 。yên năng nhẫm ma 。thả đạo đắc cá thập ma ý 。bất kiến tăng vấn phong huyệt 。quy sơn đạo 。lão tự ngưu nhữ lai dã 。ý chỉ như hà 。huyệt vân 。bạch vân thâm xứ/xử kim long dược 。tăng vân 。chỉ như lưu thiết ma đạo 。lai nhật đài sơn đại hội trai 。hòa thượng hoàn khứ ma 。ý chỉ như hà 。huyệt vân bích ba tâm lý ngọc thỏ kinh 。tăng vân 。quy sơn tiện tác ngọa thế 。ý chỉ như hà 。huyệt vân 。lão đảo sơ thung vô sự nhật 。nhàn miên cao ngọa đối thanh sơn 。thử ý diệc dữ tuyết đậu đồng dã 。 垂示云。機不離位。墮在毒海。語不驚群。陷於流俗。忽若擊石火裏別緇素。閃電光中辨殺活。可以坐斷十方。壁立千仞。還知有恁麼時節麼。試舉看。 thùy thị vân 。ky bất ly vị 。đọa tại độc hải 。ngữ bất kinh quần 。hãm ư lưu tục 。hốt nhược/nhã kích thạch hỏa lý biệt truy tố 。thiểm điện quang trung biện sát hoạt 。khả dĩ tọa đoạn thập phương 。bích lập thiên nhận 。hoàn tri hữu nhẫm ma thời tiết ma 。thí cử khán 。 【二五】舉。蓮花峯庵主。拈拄杖示眾云(看。頂門上具一隻眼。也是時人窠窟)古人到這裏。為什麼不肯住(不可向虛空裏釘橛。權立化城)眾無語(千箇萬箇如麻似粟。却較些子。可惜許。一棚俊鶻)自代云。為他途路不得力(若向途中辨。猶爭半月程。設使得力堪作什麼。豈可全無一箇)復云。畢竟如何(千人萬人只向箇裏坐却。千人萬人中一箇兩箇會)又自代云。楖(木*栗)橫擔不顧人。直入千峯萬峯去(也好與三十棒。只為他擔板。腦後見腮。莫與往來)。 【nhị ngũ 】cử 。liên hoa phong am chủ 。niêm trụ trượng thị chúng vân (khán 。đính môn thượng cụ nhất chích nhãn 。dã Thị thời nhân khòa quật )cổ nhân đáo giá lý 。vi thập ma bất khẳng trụ/trú (bất khả hướng hư không lý đinh quyết 。quyền lập hóa thành )chúng vô ngữ (thiên cá vạn cá như ma tự túc 。khước giác ta tử 。khả tích hứa 。nhất bằng tuấn cốt )tự đại vân 。vi tha đồ lộ bất đắc lực (nhược/nhã hướng đồ trung biện 。do tranh bán nguyệt trình 。thiết sử đắc lực kham tác thập ma 。khởi khả toàn vô nhất cá )phục vân 。tất cánh như hà (thiên nhân vạn nhân chỉ hướng cá lý tọa khước 。thiên nhân vạn nhân trung nhất cá lượng (lưỡng) cá hội )hựu tự đại vân 。楖(mộc *lật )hoạnh đam/đảm bất cố nhân 。trực nhập thiên phong vạn phong khứ (dã hảo dữ tam thập bổng 。chỉ vi tha đam/đảm bản 。não hậu kiến tai 。mạc dữ vãng lai )。 諸人還裁辨得蓮花峯庵主麼。脚跟也未點地在。國初時在天台蓮花峯卓庵。古人既得道之後。茅茨石室中。折脚鐺兒內。煮野菜根喫過日。且不求名利。放曠隨緣。垂一轉語。且要報佛祖恩。傳佛心印。纔見僧來。便拈拄杖云。古人到這裏為什麼不肯住。前後二十餘年。終無一人答得。只這一問。也有權有實。有照有用。若也知他圈繢。不消一揑。爾且道因什麼二十年如此問。既是宗師所為。何故只守一橛。若向箇裏見得。自然不向情塵上走。凡二十年中。有多少人。與他平展下語呈見解。做盡伎倆。設有箇道得。也不到他極則處。況此事雖不在言句中。非言句即不能辨。不見道。道本無言因言顯道。所以驗人端的處。下口便知音。古人垂一言半句。亦無他。只要見爾知有不知有他見人不會。所以自代云。為他途路不得力。看他道得。自然契理契機。幾曾失却宗旨。古人云。承言須會宗。勿自立規矩。如今人只管撞將去便了。得則得。爭柰顢頇儱侗。若到作家面前。將三要語印空。印泥印水驗他。便見方木逗圓孔。無下落處。到這裏討一箇同得同證。臨時向什麼處求。若是知有底人。開懷通箇消息。有何不可。若不遇人。且卷而懷之。且問爾諸人。拄杖子是衲僧尋常用底。因什麼却道途路不得力。古人到此不肯住。其實金屑雖貴落眼成翳。石室善道和尚。當時遭沙汰。常以拄杖示眾云。過去諸佛也恁麼。未來諸佛也恁麼。現前諸佛也恁麼。雪峯一日僧堂前拈拄杖示眾云。這箇只為中下根人。時有僧出問云。忽遇上上人來時如何。峯拈拄杖便去。雲門云。我即不似雪峯打破狼籍。僧問未審和尚如何。雲門便打。大凡參問也無許多事。為爾外見有山河大地。內見有見聞覺知。上見有諸佛可求。下見有眾生可度。直須一時吐却。然後十二時中。行住坐臥。打成一片。雖在一毛頭上。寬若大千沙界。雖居鑊湯爐炭中。如在安樂國土。雖居七珍八寶中。如在茅茨蓬蒿下。這般事。若是通方作者。到古人實處。自然不費力。他見無人搆得他底。復自徵云。畢竟如何。又柰何不得。自云。楖(木*栗)橫擔不顧人。直入千峯萬峯去。這箇意又作麼生。且道指什麼處為地頭不妨句中有眼。言外有意。自起自倒。自放自收。豈不見嚴陽尊者。路逢一僧。拈起拄杖云。是什麼。僧云。不識嚴云一條拄杖也不識嚴復以拄杖。地上劄一下云。還識麼。僧云。不識嚴云。土窟子也不識。嚴復以拄杖擔云會麼。僧云不會。嚴云楖(木*栗)橫擔不顧人。直入千峯萬峯去。古人到這裏。為什麼不肯住。雪竇有頌云。誰當機舉不賺。亦還希。摧殘峭峻銷鑠玄微。重關曾巨闢。作者未同歸。玉兔乍圓乍缺。金烏似飛不飛。盧老不知何處去。白雲流水共依依。因什麼山僧道。腦後見腮莫與往來。纔作計較。便是黑山鬼窟裏作活計。若見得徹信得及。千人萬人。自然羅籠不住。柰何不得。動著拶著。自然有殺有活。雪竇會他意道直入千峯萬峯去。方始成頌。要知落處。看取雪竇頌云。 chư nhân hoàn tài biện đắc liên hoa phong am chủ ma 。cước cân dã vị điểm địa tại 。quốc sơ thời tại Thiên Thai liên hoa phong trác am 。cổ nhân ký đắc đạo chi hậu 。mao Tỳ thạch thất trung 。chiết cước đang nhi nội 。chử dã thái căn khiết quá/qua nhật 。thả bất cầu danh lợi 。phóng khoáng tùy duyên 。thùy nhất chuyển ngữ 。thả yếu báo Phật tổ ân 。truyền Phật tâm ấn 。tài kiến tăng lai 。tiện niêm trụ trượng vân 。cổ nhân đáo giá lý vi thập ma bất khẳng trụ/trú 。tiền hậu nhị thập dư niên 。chung vô nhất nhân đáp đắc 。chỉ giá nhất vấn 。dã hữu quyền hữu thật 。hữu chiếu hữu dụng 。nhược dã tri tha 圈hội 。bất tiêu nhất 揑。nhĩ thả đạo nhân thập ma nhị thập niên như thử vấn 。ký thị tông sư sở vi 。hà cố chỉ thủ nhất quyết 。nhược/nhã hướng cá lý kiến đắc 。tự nhiên bất hướng Tình trần thượng tẩu 。phàm nhị thập niên trung 。hữu đa thiểu nhân 。dữ tha bình triển hạ ngữ trình kiến giải 。tố tận kỹ lưỡng 。thiết hữu cá đạo đắc 。dã bất đáo tha cực tức xứ/xử 。huống thử sự tuy bất tại ngôn cú trung 。phi ngôn cú tức bất năng biện 。bất kiến đạo 。đạo bổn vô ngôn nhân ngôn hiển đạo 。sở dĩ nghiệm nhân đoan đích xứ/xử 。hạ khẩu tiện tri âm 。cổ nhân thùy nhất ngôn bán cú 。diệc vô tha 。chỉ yếu kiến nhĩ tri hữu bất tri hữu tha kiến nhân bất hội 。sở dĩ tự đại vân 。vi tha đồ lộ bất đắc lực 。khán tha đạo đắc 。tự nhiên khế lý khế ky 。kỷ tằng thất khước tông chỉ 。cổ nhân vân 。thừa ngôn tu hội tông 。vật tự lập quy củ 。như kim nhân chỉ quản chàng tướng khứ tiện liễu 。đắc tức đắc 。tranh nại man han 儱đồng 。nhược/nhã đáo tác gia diện tiền 。tướng tam yếu ngữ ấn không 。ấn nê ấn thủy nghiệm tha 。tiện kiến phương mộc đậu viên khổng 。vô hạ lạc xứ/xử 。đáo giá lý thảo nhất cá đồng đắc đồng chứng 。lâm thời hướng thập ma xứ/xử cầu 。nhược/nhã thị tri hữu để nhân 。khai hoài thông cá tiêu tức 。hữu hà bất khả 。nhược/nhã bất ngộ nhân 。thả quyển nhi hoài chi 。thả vấn nhĩ chư nhân 。trụ trượng tử thị nạp tăng tầm thường dụng để 。nhân thập ma khước đạo đồ lộ bất đắc lực 。cổ nhân đáo thử bất khẳng trụ/trú 。kỳ thật kim tiết tuy quý lạc nhãn thành ế 。thạch thất thiện đạo hòa thượng 。đương thời tao sa thái 。thường dĩ trụ trượng thị chúng vân 。quá khứ chư Phật dã nhẫm ma 。vị lai chư Phật dã nhẫm ma 。hiện tiền chư Phật dã nhẫm ma 。tuyết phong nhất nhật tăng đường tiền niêm trụ trượng thị chúng vân 。giá cá chỉ vi trung hạ căn nhân 。thời hữu tăng xuất vấn vân 。hốt ngộ thượng thượng nhân lai thời như hà 。phong niêm trụ trượng tiện khứ 。Vân Môn vân 。ngã tức bất tự tuyết phong đả phá lang tịch 。tăng vấn vị thẩm hòa thượng như hà 。Vân Môn tiện đả 。Đại phàm tham vấn dã vô hứa đa sự 。vi nhĩ ngoại kiến hữu sơn hà Đại địa 。nội kiến hữu kiến văn giác tri 。thượng kiến hữu chư Phật khả cầu 。hạ kiến hữu chúng sanh khả độ 。trực tu nhất thời thổ khước 。nhiên hậu thập nhị thời trung 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 。đả thành nhất phiến 。tuy tại nhất mao đầu thượng 。khoan nhược/nhã Đại Thiên sa giới 。tuy cư hoạch thang lô thán trung 。như tại An lạc quốc độ 。tuy cư thất trân bát bảo trung 。như tại mao Tỳ bồng hao hạ 。giá ba/bát sự 。nhược/nhã thị thông phương tác giả 。đáo cổ nhân thật xứ/xử 。tự nhiên bất phí lực 。tha kiến vô nhân cấu đắc tha để 。phục tự trưng vân 。tất cánh như hà 。hựu nại hà bất đắc 。tự vân 。楖(mộc *lật )hoạnh đam/đảm bất cố nhân 。trực nhập thiên phong vạn phong khứ 。giá cá ý hựu tác ma sanh 。thả đạo chỉ thập ma xứ/xử vi địa đầu bất phương cú trung hữu nhãn 。ngôn ngoại hữu ý 。tự khởi tự đảo 。tự phóng tự thu 。khởi bất kiến nghiêm dương Tôn-Giả 。lộ phùng nhất tăng 。niêm khởi trụ trượng vân 。thị thập ma 。tăng vân 。bất thức nghiêm vân nhất điều trụ trượng dã bất thức nghiêm phục dĩ trụ trượng 。địa thượng 劄nhất hạ vân 。hoàn thức ma 。tăng vân 。bất thức nghiêm vân 。độ quật tử dã bất thức 。nghiêm phục dĩ trụ trượng đam/đảm vân hội ma 。tăng vân bất hội 。nghiêm vân 楖(mộc *lật )hoạnh đam/đảm bất cố nhân 。trực nhập thiên phong vạn phong khứ 。cổ nhân đáo giá lý 。vi thập ma bất khẳng trụ/trú 。tuyết đậu hữu tụng vân 。thùy đương ky cử bất trám 。diệc hoàn hy 。tồi tàn tiễu tuấn tiêu thước huyền vi 。trọng quan tằng cự tịch 。tác giả vị đồng quy 。ngọc thỏ sạ viên sạ khuyết 。kim ô tự phi bất phi 。lô lão bất tri hà xứ/xử khứ 。bạch vân lưu thủy cọng y y 。nhân thập ma sơn tăng đạo 。não hậu kiến tai mạc dữ vãng lai 。tài tác kế giác 。tiện thị hắc sơn quỷ quật lý tác hoạt kế 。nhược/nhã kiến đắc triệt tín đắc cập 。thiên nhân vạn nhân 。tự nhiên La lung bất trụ 。nại hà bất đắc 。động trước/trứ tạt trước/trứ 。tự nhiên hữu sát hữu hoạt 。tuyết đậu hội tha ý đạo trực nhập thiên phong vạn phong khứ 。phương thủy thành tụng 。yếu tri lạc xứ/xử 。khán thủ tuyết đậu tụng vân 。 眼裏塵沙耳裏土(懞憧三百檐。鶻鶻突突有什麼限。更有恁麼漢) nhãn lý trần sa nhĩ lý độ (懞sung tam bách diêm 。cốt cốt đột đột hữu thập ma hạn 。cánh hữu nhẫm ma hán ) 千峯萬峯不肯住(爾向什麼處去。且道是什麼消息) thiên phong vạn phong bất khẳng trụ/trú (nhĩ hướng thập ma xứ/xử khứ 。thả đạo thị thập ma tiêu tức ) 落花流水太茫茫(好箇消息。閃電之機。徒勞佇思。左顧千生右顧萬劫) lạc hoa lưu thủy thái mang mang (hảo cá tiêu tức 。thiểm điện chi ky 。đồ lao trữ tư 。tả cố thiên sanh hữu cố vạn kiếp ) 剔起眉毛何處去(脚跟下更贈一對眼。元來只在這裏。還截得庵主脚跟麼。雖然如是。也須是到這田地始得。打云。為什麼只在這裏) dịch khởi my mao hà xứ/xử khứ (cước cân hạ cánh tặng nhất đối nhãn 。nguyên lai chỉ tại giá lý 。hoàn tiệt đắc am chủ cước cân ma 。tuy nhiên như thị 。dã tu thị đáo giá điền địa thủy đắc 。đả vân 。vi thập ma chỉ tại giá lý ) 雪竇頌得甚好。有轉身處。不守一隅。便道眼裏塵沙耳裏土。此一句頌蓮花峯庵主。衲僧家到這裏。上無攀仰下絕已躬。於一切時中如癡似兀。不見南泉道。學道之人。如癡鈍者也難得。禪月詩云。常憶南泉好言語。如斯癡鈍者還希。法燈云。誰人知此意。令我憶南泉。南泉又道。七百高僧。盡是會佛法底人。唯有盧行者不會佛法。只會道。所以得他衣鉢。且道佛法與道相去多少。雪竇拈云。眼裏著沙不得。耳裏著水不得。或若有箇漢。信得及把得住。不受人瞞。祖佛言教是什麼熱碗鳴聲。便請高掛鉢囊。拗折拄杖。管取一員無事道人。又云。眼裏著得須彌山。耳裏著得大海水。有一般漢。受人商量。祖佛言教。如龍得水。似虎靠山。却須挑起鉢囊。橫擔拄杖。亦是一員無事道人。復云。恁麼也不得。不恁麼也不得。然後沒交涉。三員無事道人中。要選一人為師。正是這般生鐵鑄就底漢。何故或遇惡境界。或遇奇特境界。到他面前。悉皆如夢相似。不知有六根。亦不知有旦暮。直饒到這般田地。切忌守寒灰死火。打入黑漫漫處去。也須是有轉身一路始得。不見古人道。莫守寒巖異草青。坐却白雲宗不妙。所以蓮花峯庵主道。為他途路不得力。直須是千峯萬峯去始得。且道喚什麼作千峯萬峯。雪竇只愛他道楖(木*栗)橫擔不顧人。直入千峯萬峯去。所以頌出。且道向什麼處去。還有知得去處者麼。落花流水太茫茫。落花紛紛。流水茫茫。閃電之機。眼前是什麼。剔起眉毛何處去。雪竇為什麼也不知他去處。只如山僧道適來舉拂子。且道即今在什麼處。爾諸人若見得。與蓮花峯庵主同參。其或未然。三條椽下。七尺單前。試去參詳看。 tuyết đậu tụng đắc thậm hảo 。hữu chuyển thân xứ/xử 。bất thủ nhất ngung 。tiện đạo nhãn lý trần sa nhĩ lý độ 。thử nhất cú tụng liên hoa phong am chủ 。nạp tăng gia đáo giá lý 。thượng vô phàn ngưỡng hạ tuyệt dĩ cung 。ư nhất thiết thời trung như si tự ngột 。bất kiến Nam-tuyền đạo 。học đạo chi nhân 。như si độn giả dã nan đắc 。Thiền nguyệt thi vân 。thường ức Nam-tuyền hảo ngôn ngữ 。như tư si độn giả hoàn hy 。pháp đăng vân 。thùy nhân tri thử ý 。lệnh ngã ức Nam-tuyền 。Nam-tuyền hựu đạo 。thất bách cao tăng 。tận thị hội Phật Pháp để nhân 。duy hữu lô hành giả bất hội Phật Pháp 。chỉ hội đạo 。sở dĩ đắc tha y bát 。thả đạo Phật Pháp dữ đạo tướng khứ đa thiểu 。tuyết đậu niêm vân 。nhãn lý trước/trứ sa bất đắc 。nhĩ lý trước/trứ thủy bất đắc 。hoặc nhược hữu cá hán 。tín đắc cập bả đắc trụ 。bất thọ/thụ nhân man 。tổ Phật ngôn giáo thị thập ma nhiệt oản minh thanh 。tiện thỉnh cao quải bát nang 。ảo chiết trụ trượng 。quản thủ nhất viên vô sự đạo nhân 。hựu vân 。nhãn lý trước/trứ đắc Tu-di sơn 。nhĩ lý trước/trứ đắc đại hải thủy 。hữu nhất ba/bát hán 。thọ/thụ nhân thương lượng 。tổ Phật ngôn giáo 。như long đắc thủy 。tự hổ kháo sơn 。khước tu thiêu khởi bát nang 。hoạnh đam/đảm trụ trượng 。diệc thị nhất viên vô sự đạo nhân 。phục vân 。nhẫm ma dã bất đắc 。bất nhẫm ma dã bất đắc 。nhiên hậu một giao thiệp 。tam viên vô sự đạo nhân trung 。yếu tuyển nhất nhân vi sư 。chánh thị giá ba/bát sanh thiết chú tựu để hán 。hà cố hoặc ngộ ác cảnh giới 。hoặc ngộ kì đặc cảnh giới 。đáo tha diện tiền 。tất giai như mộng tương tự 。bất tri hữu lục căn 。diệc bất tri hữu đán mộ 。trực nhiêu đáo giá ba/bát điền địa 。thiết kị thủ hàn hôi tử hỏa 。đả nhập hắc mạn mạn xứ/xử khứ 。dã tu thị hữu chuyển thân nhất lộ thủy đắc 。bất kiến cổ nhân đạo 。mạc thủ hàn nham dị thảo thanh 。tọa khước bạch vân tông bất diệu 。sở dĩ liên hoa phong am chủ đạo 。vi tha đồ lộ bất đắc lực 。trực tu thị thiên phong vạn phong khứ thủy đắc 。thả đạo hoán thập ma tác thiên phong vạn phong 。tuyết đậu chỉ ái tha đạo 楖(mộc *lật )hoạnh đam/đảm bất cố nhân 。trực nhập thiên phong vạn phong khứ 。sở dĩ tụng xuất 。thả đạo hướng thập ma xứ/xử khứ 。hoàn hữu tri đắc khứ xứ/xử giả ma 。lạc hoa lưu thủy thái mang mang 。lạc hoa phân phân 。lưu thủy mang mang 。thiểm điện chi ky 。nhãn tiền thị thập ma 。dịch khởi my mao hà xứ/xử khứ 。tuyết đậu vi thập ma dã bất tri tha khứ xứ/xử 。chỉ như sơn tăng đạo thích lai cử phất tử 。thả đạo tức kim tại thập ma xứ/xử 。nhĩ chư nhân nhược/nhã kiến đắc 。dữ liên hoa phong am chủ đồng tham 。kỳ hoặc vị nhiên 。tam điều chuyên hạ 。thất xích đan tiền 。thí khứ tham tường khán 。 【二六】舉。僧問百丈。如何是奇特事(言中有響。句裏呈機。驚殺人。有眼不曾見)丈云。獨坐大雄峯(凜凜威風四百州。坐者立者二俱敗缺)僧禮拜(伶俐衲僧。也有恁麼人。要見恁麼事)丈便打(作家宗師。何故來言不豊。令不虛行)。 【nhị lục 】cử 。tăng vấn bách trượng 。như hà thị kì đặc sự (ngôn trung hữu hưởng 。cú lý trình ky 。kinh sát nhân 。hữu nhãn bất tằng kiến )trượng vân 。độc tọa Đại hùng phong (lẫm lẫm uy phong tứ bách châu 。tọa giả lập giả nhị câu bại khuyết )tăng lễ bái (linh lị nạp tăng 。dã hữu nhẫm ma nhân 。yếu kiến nhẫm ma sự )trượng tiện đả (tác gia tông sư 。hà cố lai ngôn bất 豊。lệnh bất hư hạnh/hành/hàng )。 臨機具眼。不顧危亡。所以道。不入虎穴。爭得虎子。百丈尋常如虎插翅相似。這僧也不避死生。敢捋虎鬚便問。如何是奇特事。這僧也具眼。百丈便與他擔荷云。獨坐大雄峯。其僧便禮拜。衲僧家須是別未問已前意始得。這僧禮拜。與尋常不同。也須是具眼始得。莫教平生心膽向人傾。相識還如不相識。只這僧問。如何是奇特事。百丈云。獨坐大雄峯。僧禮拜。丈便打。看他放去則一時俱是。收來則掃蹤滅跡。且道他便禮拜意旨如何。若道是好。因甚百丈便打他作什麼。若道是不好。他禮拜有什麼不得處。到這裏須是識休咎別緇素。立向千峯頂上始得。這僧便禮拜。似捋虎鬚相似。只爭轉身處。賴值百丈頂門有眼。肘後有符。照破四天下。深辨來風。所以便打。若是別人無柰他何。這僧以機投機。以意遣意。他所以禮拜。如南泉云。文殊普賢。昨夜三更。起佛見法見。各與二十棒。貶向二鐵圍山去也。時趙州出眾云。和尚棒教誰喫。泉云。王老師有什麼過。州禮拜。宗師家等閑不見他受用處。纔到當機拈弄處。自然活鱍鱍地。五祖先師常說。如馬前相撲相似。爾但常教見聞聲色一時坐斷。把得定作得主。始見他百丈。且道放過時作麼生。看取雪竇頌出云。 lâm ky cụ nhãn 。bất cố nguy vong 。sở dĩ đạo 。bất nhập hổ huyệt 。tranh đắc hổ tử 。bách trượng tầm thường như hổ sáp sí tương tự 。giá tăng dã bất tị tử sanh 。cảm loát hổ tu tiện vấn 。như hà thị kì đặc sự 。giá tăng dã cụ nhãn 。bách trượng tiện dữ tha đam/đảm hà vân 。độc tọa Đại hùng phong 。kỳ tăng tiện lễ bái 。nạp tăng gia tu thị biệt vị vấn dĩ tiền ý thủy đắc 。giá tăng lễ bái 。dữ tầm thường bất đồng 。dã tu thị cụ nhãn thủy đắc 。mạc giáo bình sanh tâm đảm hướng nhân khuynh 。tướng thức hoàn như bất tướng thức 。chỉ giá tăng vấn 。như hà thị kì đặc sự 。bách trượng vân 。độc tọa Đại hùng phong 。tăng lễ bái 。trượng tiện đả 。khán tha phóng khứ tức nhất thời câu thị 。thu lai tức tảo tung diệt tích 。thả đạo tha tiện lễ bái ý chỉ như hà 。nhược/nhã đạo thị hảo 。nhân thậm bách trượng tiện đả tha tác thập ma 。nhược/nhã đạo thị bất hảo 。tha lễ bái hữu thập ma bất đắc xứ/xử 。đáo giá lý tu thị thức hưu cữu biệt truy tố 。lập hướng thiên phong đảnh/đính thượng thủy đắc 。giá tăng tiện lễ bái 。tự loát hổ tu tương tự 。chỉ tranh chuyển thân xứ/xử 。lại trị bách trượng đính môn hữu nhãn 。trửu hậu hữu phù 。chiếu phá tứ thiên hạ 。thâm biện lai phong 。sở dĩ tiện đả 。nhược/nhã thị biệt nhân vô nại tha hà 。giá tăng dĩ ky đầu ky 。dĩ ý khiển ý 。tha sở dĩ lễ bái 。như Nam-tuyền vân 。Văn Thù Phổ Hiền 。tạc dạ tam cánh 。khởi Phật kiến pháp kiến 。các dữ nhị thập bổng 。biếm hướng nhị Thiết vi sơn khứ dã 。thời triệu châu xuất chúng vân 。hòa thượng bổng giáo thùy khiết 。tuyền vân 。Vương lão sư hữu thập ma quá/qua 。châu lễ bái 。tông sư gia đẳng nhàn bất kiến tha thọ dụng xứ/xử 。tài đáo đương ky niêm lộng xứ/xử 。tự nhiên hoạt 鱍鱍địa 。ngũ tổ tiên sư thường thuyết 。như mã tiền tướng phác tương tự 。nhĩ đãn thường giáo kiến văn thanh sắc nhất thời tọa đoạn 。bả đắc định tác đắc chủ 。thủy kiến tha bách trượng 。thả đạo phóng quá thời tác ma sanh 。khán thủ tuyết đậu tụng xuất vân 。 祖域交馳天馬駒(五百年一間生。千人萬人中有一箇半箇。子承父業) tổ vực giao trì Thiên mã câu (ngũ bách niên nhất gian sanh 。thiên nhân vạn nhân trung hữu nhất cá bán cá 。tử thừa phụ nghiệp ) 化門舒卷不同途(已在言前。渠儂得自由。還他作家手段) hóa môn thư quyển bất đồng đồ (dĩ tại ngôn tiền 。cừ nông đắc tự do 。hoàn tha tác gia thủ đoạn ) 電光石火存機變(劈面來也。左轉右轉。還見百丈為人處也無) điện quang thạch hỏa tồn ky biến (phách diện lai dã 。tả chuyển hữu chuyển 。hoàn kiến bách trượng vi nhân xứ/xử dã vô ) 堪笑人來捋虎鬚(好與三十棒。重賞之下必有勇夫。不免喪身失命。放過闍黎一著) kham tiếu nhân lai loát hổ tu (hảo dữ tam thập bổng 。trọng thưởng chi hạ tất hữu dũng phu 。bất miễn tang thân thất mạng 。phóng quá/qua xà/đồ lê nhất trước/trứ ) 雪竇見得透。方乃頌出。天馬駒日行千里。橫行竪走。奔驟如飛。方名天馬駒。雪竇頌百丈於祖域之中。東走向西。西走向東。一來一往。七縱八橫。殊無少礙。如天馬駒相似。善能交馳。方見自由處。這箇自是得他馬祖大機大用。不見僧問馬祖。如何是佛法大意。祖便打云。我若不打爾。天下人笑我去在。又問。如何是祖師西來意。祖云。近前來向爾道。僧近前。祖劈耳便掌云。六耳不同謀。看他恁麼得大自在。於建化門中。或卷或舒。有時舒不在卷處。有時卷不在舒處。有時卷舒俱不在。所以道同塗不同轍。此頌百丈有這般手脚。雪竇道。電光石火存機變。頌這僧如擊石火似閃電光。只在些子機變處。巖頭道。却物為上。逐物為下。若論戰也。箇箇立在轉處。雪竇道。機輪曾未轉。轉必兩頭走。若轉不得。有什麼用處。大丈夫漢。也須是識些子機變始得。如今人只管供他欵。彼他穿却鼻孔。有什麼了期。這僧於電光石火中。能存機變。便禮拜。雪竇道堪笑人來捋虎鬚。百丈似一箇大蟲相似。堪笑這僧去捋虎鬚。 tuyết đậu kiến đắc thấu 。phương nãi tụng xuất 。Thiên mã câu nhật hạnh/hành/hàng thiên lý 。hoạnh hạnh/hành/hàng thọ tẩu 。bôn sậu như phi 。phương danh Thiên mã câu 。tuyết đậu tụng bách trượng ư tổ vực chi trung 。Đông tẩu hướng Tây 。Tây tẩu hướng Đông 。Nhất lai nhất vãng 。thất túng bát hoạnh 。thù vô thiểu ngại 。như Thiên mã câu tương tự 。thiện năng giao trì 。phương kiến tự do xứ/xử 。giá cá tự thị đắc tha Mã tổ Đại cơ Đại dụng 。bất kiến tăng vấn Mã tổ 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。tổ tiện đả vân 。ngã nhược/nhã bất đả nhĩ 。thiên hạ nhân tiếu ngã khứ tại 。hựu vấn 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。tổ vân 。cận tiền lai hướng nhĩ đạo 。tăng cận tiền 。tổ phách nhĩ tiện chưởng vân 。lục nhĩ bất đồng mưu 。khán tha nhẫm ma đắc đại tự tại 。ư kiến hóa môn trung 。hoặc quyển hoặc thư 。Hữu Thời thư bất tại quyển xứ/xử 。Hữu Thời quyển bất tại thư xứ/xử 。Hữu Thời quyển thư câu bất tại 。sở dĩ đạo đồng đồ bất đồng triệt 。thử tụng bách trượng hữu giá ba/bát thủ cước 。tuyết đậu đạo 。điện quang thạch hỏa tồn ky biến 。tụng giá tăng như kích thạch hỏa tự thiểm điện quang 。chỉ tại ta tử ky biến xứ/xử 。nham đầu đạo 。khước vật vi thượng 。trục vật vi hạ 。nhược/nhã luận chiến dã 。cá cá lập tại chuyển xứ/xử 。tuyết đậu đạo 。ky luân tằng vị chuyển 。chuyển tất lưỡng đầu tẩu 。nhược/nhã chuyển bất đắc 。hữu thập ma dụng xứ/xử 。đại trượng phu hán 。dã tu thị thức ta tử ky biến thủy đắc 。như kim nhân chỉ quản cung/cúng tha khoản 。bỉ tha xuyên khước Tỳ khổng 。hữu thập ma liễu kỳ 。giá tăng ư điện quang thạch hỏa trung 。năng tồn ky biến 。tiện lễ bái 。tuyết đậu đạo kham tiếu nhân lai loát hổ tu 。bách trượng tự nhất cá đại trùng tương tự 。kham tiếu giá tăng khứ loát hổ tu 。 垂示云。問一答十。舉一明三見兔放鷹。因風吹火。不惜眉毛則且置。只如入虎穴時如何。試舉看。 thùy thị vân 。vấn nhất đáp thập 。cử nhất minh tam kiến thỏ phóng ưng 。nhân phong xuy hỏa 。bất tích my mao tức thả trí 。chỉ như nhập hổ huyệt thời như hà 。thí cử khán 。 【二七】舉。僧問雲門。樹凋葉落時如何(是什麼時節。家破人亡。人亡家破)雲門云。體露金風(撐天拄地。斬釘截鐵。淨裸裸赤灑灑。平步青霄)。 【nhị thất 】cử 。tăng vấn Vân Môn 。thụ/thọ điêu diệp lạc thời như hà (thị thập ma thời tiết 。gia phá nhân vong 。nhân vong gia phá )Vân Môn vân 。thể lộ kim phong (xanh Thiên trụ địa 。trảm đinh tiệt thiết 。tịnh lỏa lỏa xích sái sái 。bình bộ thanh tiêu )。 若向箇裏薦得。始見雲門為人處。其或未然。依舊只是指鹿為馬。眼瞎耳聾。誰人到這境界。且道雲門為復是答他話。為復是與他酬唱。若道答他話。錯認定盤星。若道與他唱和。且得沒交涉。既不恁麼。畢竟作麼生。爾若見得透。衲僧鼻孔。不消一揑。其或未然。依舊打入鬼窟裏去。大凡扶竪宗乘。也須是全身擔荷。不惜眉毛。向虎口橫身。任他橫拕倒拽。若不如此。爭能為得人。這僧致箇問端。也不妨嶮峻。若以尋常事看他。只似箇管閑事底僧。若據衲僧門下。去命脈裏覷時。不妨有妙處。且道樹凋葉落是什麼人境界。十八問中。此謂之辨主問。亦謂之借事問。雲門不移易一絲毫。只向他道。體露金風。答得甚妙。亦不敢辜負他問頭。蓋為他問處有眼。答處亦端的。古人道。欲得親切。莫將問來問。若是知音底。舉著便知落處。爾若向雲門語脈裏討。便錯了也。只是雲門句中。多愛惹人情解。若作情解會。未免喪我兒孫。雲門愛恁麼騎賊馬趁賊。不見僧問。如何是非思量處。門云。識情難測。這僧問。樹凋葉落時如何。門云。體露金風。句中不妨把斷要津不通凡聖。須會他舉一明三。舉三明一。爾若去他三句中求。則腦後拔箭。他一句中須具三句。函蓋乾坤句。隨波逐浪句。截斷眾流句。自然恰好。雲門三句中。且道用那句接人。試辨看。頌曰。 nhược/nhã hướng cá lý tiến đắc 。thủy kiến Vân Môn vi nhân xứ/xử 。kỳ hoặc vị nhiên 。y cựu chỉ thị chỉ lộc vi mã 。nhãn hạt nhĩ lung 。thùy nhân đáo giá cảnh giới 。thả đạo Vân Môn vi phục thị đáp tha thoại 。vi phục thị dữ tha thù xướng 。nhược/nhã đạo đáp tha thoại 。thác/thố nhận định bàn tinh 。nhược/nhã đạo dữ tha xướng hòa 。thả đắc một giao thiệp 。ký bất nhẫm ma 。tất cánh tác ma sanh 。nhĩ nhược/nhã kiến đắc thấu 。nạp tăng Tỳ khổng 。bất tiêu nhất 揑。kỳ hoặc vị nhiên 。y cựu đả nhập quỷ quật lý khứ 。Đại phàm phù thọ tông thừa 。dã tu thị toàn thân đam/đảm hà 。bất tích my mao 。hướng hổ khẩu hoạnh thân 。nhâm tha hoạnh tha đảo 拽。nhược/nhã bất như thử 。tranh năng vi đắc nhân 。giá tăng trí cá vấn đoan 。dã bất phương hiểm tuấn 。nhược/nhã dĩ tầm thường sự khán tha 。chỉ tự cá quản nhàn sự để tăng 。nhược/nhã cứ nạp tăng môn hạ 。khứ mạng mạch lý thứ thời 。bất phương hữu diệu xứ/xử 。thả đạo thụ/thọ điêu diệp lạc thị thập ma nhân cảnh giới 。thập bát vấn trung 。thử vị chi biện chủ vấn 。diệc vị chi tá sự vấn 。Vân Môn bất di dịch nhất ti hào 。chỉ hướng tha đạo 。thể lộ kim phong 。đáp đắc thậm diệu 。diệc bất cảm cô phụ tha vấn đầu 。cái vi tha vấn xứ/xử hữu nhãn 。đáp xứ/xử diệc đoan đích 。cổ nhân đạo 。dục đắc thân thiết 。mạc tướng vấn lai vấn 。nhược/nhã thị tri âm để 。cử trước/trứ tiện tri lạc xứ/xử 。nhĩ nhược/nhã hướng Vân Môn ngữ mạch lý thảo 。tiện thác/thố liễu dã 。chỉ thị Vân Môn cú trung 。đa ái nhạ nhân Tình giải 。nhược/nhã tác Tình giải hội 。vị miễn tang ngã nhi tôn 。Vân Môn ái nhẫm ma kị tặc mã sấn tặc 。bất kiến tăng vấn 。như hà thị phi tư lượng xứ/xử 。môn vân 。thức Tình nạn/nan trắc 。giá tăng vấn 。thụ/thọ điêu diệp lạc thời như hà 。môn vân 。thể lộ kim phong 。cú trung bất phương bả đoạn yếu tân bất thông phàm Thánh 。tu hội tha cử nhất minh tam 。cử tam minh nhất 。nhĩ nhược/nhã khứ tha tam cú trung cầu 。tức não hậu bạt tiến 。tha nhất cú trung tu cụ tam cú 。hàm cái kiền khôn cú 。tùy ba trục lãng cú 。tiệt đoạn chúng lưu cú 。tự nhiên kháp hảo 。Vân Môn tam cú trung 。thả đạo dụng na cú tiếp nhân 。thí biện khán 。tụng viết 。 問既有宗(深辨來風。箭不虛發) vấn ký hữu tông (thâm biện lai phong 。tiến bất hư phát ) 答亦攸仝(豈有兩般。如鐘待扣。功不浪施) đáp diệc du đồng (khởi hữu lượng (lưỡng) ba/bát 。như chung đãi khấu 。công bất lãng thí ) 三句可辨(上中下。如今是第幾句。須是向三句外薦取始得) tam cú khả biện (thượng trung hạ 。như kim thị đệ kỷ cú 。tu thị hướng tam cú ngoại tiến thủ thủy đắc ) 一鏃遼空(中。過也。(祝/土)著磕著。箭過新羅) nhất thốc liêu không (trung 。quá/qua dã 。(chúc /độ )trước/trứ khái trước/trứ 。tiến quá/qua Tân La ) 大野兮涼飈颯颯(普天匝地。還覺骨毛卓竪。麼。放行去也) Đại dã hề lương 飈táp táp (phổ Thiên tạp/táp địa 。hoàn giác cốt mao trác thọ 。ma 。phóng hạnh/hành/hàng khứ dã ) 長天兮疎雨濛濛(風浩浩。水漫漫。頭上漫漫。脚下漫漫) trường/trưởng Thiên hề sơ vũ mông mông (phong hạo hạo 。thủy mạn mạn 。đầu thượng mạn mạn 。cước hạ mạn mạn ) 君不見少林久坐未歸客(更有不唧(口*留)漢。帶累殺人。黃河頭上。瀉將過來) quân bất kiến Thiếu Lâm cửu tọa vị quy khách (cánh hữu bất tức (khẩu *lưu )hán 。đái luy sát nhân 。hoàng hà đầu thượng 。tả tướng quá/qua lai ) 靜依熊耳一叢叢(開眠也著。合眼也著。鬼窟裏作活計。眼瞎耳聾。誰到這境界。不免打折爾版齒) tĩnh y hùng nhĩ nhất tùng tùng (khai miên dã trước/trứ 。hợp nhãn dã trước/trứ 。quỷ quật lý tác hoạt kế 。nhãn hạt nhĩ lung 。thùy đáo giá cảnh giới 。bất miễn đả chiết nhĩ bản xỉ ) 古人道。承言須會宗。勿自立規矩。古人言不虛設。所以道。大凡問箇事。也須識些子好惡。若不識尊卑去就。不識淨觸。信口亂道。有什麼利濟。凡出言吐氣。須是如鉗如鋏。有鉤有鎖。須是相續不斷始得。這僧問處有宗旨。雲門答處亦然。雲門尋常以三句接人。此是極則也。雪竇頌這公案。與頌大龍公案相類。三句可辨。一句中具三句。若辨得則透出三句外。一鏃遼空。鏃乃箭鏃也。射得太遠。須是急著眼看始得。若也見得分明。可以一句之下。開展大千沙界。到此頌了雪竇有餘才。所以展開頌出道。大野兮涼飈颯颯。長天兮疎雨濛濛。且道是心是境。是玄是妙。古人道。法法不隱藏。古今常顯露。他問樹凋葉落時如何。雲門道體露金風。雪竇意只作一境。如今眼前。風拂拂地。不是東南風。便是西北風。直須便恁麼會始得。爾若更作禪道會。便沒交涉。君不見。少林久坐未歸客。達磨未歸西天時。九年面壁。靜悄悄地。且道是樹凋葉落。且道是體露金風。若向這裏。盡古今凡聖。乾坤大地。打成一片。方見雲門雪竇的的為人處。靜依熊耳一叢叢。熊耳即西京嵩山少林也。前山也千叢萬叢。後山也千叢萬叢。諸人向什麼處見。還見雪竇為人處麼。也是靈龜曳尾。 cổ nhân đạo 。thừa ngôn tu hội tông 。vật tự lập quy củ 。cổ nhân ngôn bất hư thiết 。sở dĩ đạo 。Đại phàm vấn cá sự 。dã tu thức ta tử hảo ác 。nhược/nhã bất thức tôn ti khứ tựu 。bất thức tịnh xúc 。tín khẩu loạn đạo 。hữu thập ma lợi tế 。phàm xuất ngôn thổ khí 。tu thị như kiềm như kiệp 。hữu câu hữu tỏa 。tu thị tướng tục bất đoạn thủy đắc 。giá tăng vấn xứ/xử hữu tông chỉ 。Vân Môn đáp xứ/xử diệc nhiên 。Vân Môn tầm thường dĩ tam cú tiếp nhân 。thử thị cực tức dã 。tuyết đậu tụng giá công án 。dữ tụng Đại long công án tướng loại 。tam cú khả biện 。nhất cú trung cụ tam cú 。nhược/nhã biện đắc tức thấu xuất tam cú ngoại 。nhất thốc liêu không 。thốc nãi tiến thốc dã 。xạ đắc thái viễn 。tu thị cấp trước/trứ nhãn khán thủy đắc 。nhược dã kiến đắc phân minh 。khả dĩ nhất cú chi hạ 。khai triển Đại Thiên sa giới 。đáo thử tụng liễu tuyết đậu hữu dư tài 。sở dĩ triển khai tụng xuất đạo 。Đại dã hề lương 飈táp táp 。trường/trưởng Thiên hề sơ vũ mông mông 。thả đạo thị tâm thị cảnh 。thị huyền thị diệu 。cổ nhân đạo 。pháp pháp bất ẩn tạng 。cổ kim thường hiển lộ 。tha vấn thụ/thọ điêu diệp lạc thời như hà 。Vân Môn đạo thể lộ kim phong 。tuyết đậu ý chỉ tác nhất cảnh 。như kim nhãn tiền 。phong phất phất địa 。bất thị Đông Nam phong 。tiện thị Tây Bắc phong 。trực tu tiện nhẫm ma hội thủy đắc 。nhĩ nhược/nhã cánh tác Thiền đạo hội 。tiện một giao thiệp 。quân bất kiến 。Thiếu Lâm cửu tọa vị quy khách 。đạt-ma vị quy Tây Thiên thời 。cửu niên diện bích 。tĩnh tiễu tiễu địa 。thả đạo thị thụ/thọ điêu diệp lạc 。thả đạo thị thể lộ kim phong 。nhược/nhã hướng giá lý 。tận cổ kim phàm Thánh 。kiền khôn Đại địa 。đả thành nhất phiến 。phương kiến Vân Môn tuyết đậu đích đích vi nhân xứ/xử 。tĩnh y hùng nhĩ nhất tùng tùng 。hùng nhĩ tức Tây kinh tung sơn Thiếu Lâm dã 。tiền sơn dã thiên tùng vạn tùng 。hậu sơn dã thiên tùng vạn tùng 。chư nhân hướng thập ma xứ/xử kiến 。hoàn kiến tuyết đậu vi nhân xứ/xử ma 。dã thị linh quy duệ vĩ 。 【二八】舉。南泉參百丈涅槃和尚。丈問。從上諸聖。還有不為人說底法麼(和尚合知。壁立萬仞。還覺齒落麼)泉云。有(落草了也。孟八郎作什麼。便有恁麼事)丈云。作麼生是不為人說底法(看他作麼生。看他手忙脚亂。將錯就錯。但試問看)泉云。不是心。不是佛。不是物(果然納敗闕。果然漏逗不少)丈云。說了也(莫與他說破。從他錯一平生。不合與他恁麼道)泉云。某甲只恁麼。和尚作麼生(賴有轉身處。與長即長。與短即短。現長則就)丈云。我又不是大善知識。爭知有說不說(看他手忙脚亂。藏身露影。去死十分。爛泥裏有刺。恁麼那。賺我)泉云。某甲不會(乍可恁麼。賴值不會。會即打爾頭破。賴值這漢只恁麼)丈云。我太殺為爾說了也(雪上加霜。龍頭蛇尾作什麼)。 【nhị bát 】cử 。Nam-tuyền tham bách trượng Niết-Bàn hòa thượng 。trượng vấn 。tòng thượng chư Thánh 。hoàn hữu bất vi nhân thuyết để Pháp ma (hòa thượng hợp tri 。bích lập vạn nhận 。hoàn giác xỉ lạc ma )tuyền vân 。hữu (lạc thảo liễu dã 。mạnh bát lang tác thập ma 。tiện hữu nhẫm ma sự )trượng vân 。tác ma sanh thị bất vi nhân thuyết để Pháp (khán tha tác ma sanh 。khán tha thủ mang cước loạn 。tướng thác/thố tựu thác/thố 。đãn thí vấn khán )tuyền vân 。bất thị tâm 。bất thị Phật 。bất thị vật (quả nhiên nạp bại khuyết 。quả nhiên lậu đậu bất thiểu )trượng vân 。thuyết liễu dã (mạc dữ tha thuyết phá 。tòng tha thác/thố nhất bình sanh 。bất hợp dữ tha nhẫm ma đạo )tuyền vân 。mỗ giáp chỉ nhẫm ma 。hòa thượng tác ma sanh (lại hữu chuyển thân xứ/xử 。dữ trường/trưởng tức trường/trưởng 。dữ đoản tức đoản 。hiện trường/trưởng tức tựu )trượng vân 。ngã hựu bất thị đại thiện tri thức 。tranh tri hữu thuyết bất thuyết (khán tha thủ mang cước loạn 。tạng thân lộ ảnh 。khứ tử thập phần 。lạn/lan nê lý hữu thứ 。nhẫm ma na 。trám ngã )tuyền vân 。mỗ giáp bất hội (sạ khả nhẫm ma 。lại trị bất hội 。hội tức đả nhĩ đầu phá 。lại trị giá hán chỉ nhẫm ma )trượng vân 。ngã thái sát vi nhĩ thuyết liễu dã (tuyết thượng gia sương 。long đầu xà vĩ tác thập ma )。 到這裏。也不消即心不即心。不消非心不非心。直下從頂至足。眉毛一莖也無。猶較些子。即心非心。壽禪師謂之表詮遮詮。此是涅槃和尚法正禪師也。昔時在百丈作西堂。開田說大義者。是時南泉已見馬祖了。只是往諸方決擇。百丈致此一問。也大難酬。云從上諸聖。還有不為人說底法麼。若是山僧。掩耳而出。看這老漢一場懡(怡-台+羅)。若是作家。見他恁麼問便識破得他。南泉只據他所見。便道有。也是孟八郎。百丈便將錯就錯。隨後道作麼生是不為人說底法。泉云。不是心。不是佛。不是物。這漢貪觀天上月。失却掌中珠。丈云。說了也。可惜許。與他注破。當時但劈脊便棒。教他知痛痒。雖然如是。爾且道什麼處是說處。據南泉見處。不是心不是佛不是物。不曾說著。且問爾諸人。因什麼却道。說了也。他語下又無蹤迹。若道他不說。百丈為什麼却恁麼道。南泉是變通底人。便隨後一拶云。某甲只恁麼。和尚又作麼生。若是別人。未免分疎不下。爭柰百丈是作家。答處不妨奇特。便道。我又不是大善知識。爭知有說不說。南泉便道箇不會。是渠果會來道不會。莫是真箇不會。百丈云。我太殺為爾說了也。且道什麼處是說處。若是弄泥團漢時。兩箇淈淈(泳-永+盾)(泳-永+盾)。若是二俱作家時。如明鏡當臺。其實前頭二俱作家。後頭二俱放過。若是具眼漢。分明驗取。且道作麼生驗他。看雪竇頌出云。 đáo giá lý 。dã bất tiêu tức tâm bất tức tâm 。bất tiêu phi tâm bất phi tâm 。trực hạ tùng đảnh/đính chí túc 。my mao nhất hành dã vô 。do giác ta tử 。tức tâm phi tâm 。thọ Thiền sư vị chi biểu thuyên già thuyên 。thử thị Niết-Bàn hòa thượng Pháp chánh Thiền sư dã 。tích thời tại bách trượng tác Tây đường 。khai điền thuyết đại nghĩa giả 。Thị thời Nam-tuyền dĩ kiến Mã tổ liễu 。chỉ thị vãng chư phương quyết trạch 。bách trượng trí thử nhất vấn 。dã Đại nạn/nan thù 。vân tòng thượng chư Thánh 。hoàn hữu bất vi nhân thuyết để Pháp ma 。nhược/nhã thị sơn tăng 。yểm nhĩ nhi xuất 。khán giá lão hán nhất trường 懡(di -đài +La )。nhược/nhã thị tác gia 。kiến tha nhẫm ma vấn tiện thức phá đắc tha 。Nam-tuyền chỉ cứ tha sở kiến 。tiện đạo hữu 。dã thị mạnh bát lang 。bách trượng tiện tướng thác/thố tựu thác/thố 。tùy hậu đạo tác ma sanh thị bất vi nhân thuyết để Pháp 。tuyền vân 。bất thị tâm 。bất thị Phật 。bất thị vật 。giá hán tham quán Thiên thượng nguyệt 。thất khước chưởng trung châu 。trượng vân 。thuyết liễu dã 。khả tích hứa 。dữ tha chú phá 。đương thời đãn phách tích tiện bổng 。giáo tha tri thống dương 。tuy nhiên như thị 。nhĩ thả đạo thập ma xứ/xử thị thuyết xứ/xử 。cứ Nam-tuyền kiến xứ 。bất thị tâm bất thị Phật bất thị vật 。bất tằng thuyết trước/trứ 。thả vấn nhĩ chư nhân 。nhân thập ma khước đạo 。thuyết liễu dã 。tha ngữ hạ hựu vô tung tích 。nhược/nhã đạo tha bất thuyết 。bách trượng vi thập ma khước nhẫm ma đạo 。Nam-tuyền thị biến thông để nhân 。tiện tùy hậu nhất tạt vân 。mỗ giáp chỉ nhẫm ma 。hòa thượng hựu tác ma sanh 。nhược/nhã thị biệt nhân 。vị miễn phần sơ bất hạ 。tranh nại bách trượng thị tác gia 。đáp xứ/xử bất phương kì đặc 。tiện đạo 。ngã hựu bất thị đại thiện tri thức 。tranh tri hữu thuyết bất thuyết 。Nam-tuyền tiện đạo cá bất hội 。thị cừ quả hội lai đạo bất hội 。mạc thị chân cá bất hội 。bách trượng vân 。ngã thái sát vi nhĩ thuyết liễu dã 。thả đạo thập ma xứ/xử thị thuyết xứ/xử 。nhược/nhã thị lộng nê đoàn hán thời 。lượng (lưỡng) cá 淈淈(vịnh -vĩnh +thuẫn )(vịnh -vĩnh +thuẫn )。nhược/nhã thị nhị câu tác gia thời 。như minh kính đương đài 。kỳ thật tiền đầu nhị câu tác gia 。hậu đầu nhị câu phóng quá/qua 。nhược/nhã thị cụ nhãn hán 。phân minh nghiệm thủ 。thả đạo tác ma sanh nghiệm tha 。khán tuyết đậu tụng xuất vân 。 祖佛從來不為人(各自守疆界。有條攀條。記得箇元字脚在心。入地獄如箭) tổ Phật tòng lai bất vi nhân (các tự thủ cương giới 。hữu điều phàn điều 。kí đắc cá nguyên tự cước tại tâm 。nhập địa ngục như tiến ) 衲僧今古競頭走(踏破草鞋。拗折拄杖。高掛鉢囊) nạp tăng kim cổ cạnh đầu tẩu (đạp phá thảo hài 。ảo chiết trụ trượng 。cao quải bát nang ) 明鏡當臺列像殊(墮也。破也。打破鏡來與爾相見) minh kính đương đài liệt tượng thù (đọa dã 。phá dã 。đả phá kính lai dữ nhĩ tướng kiến ) 一一面南看北斗(還見老僧騎佛殿出山門麼。新羅國裏曾上堂。大唐國裏未打鼓) nhất nhất diện Nam khán Bắc đẩu (hoàn kiến lão tăng kị Phật điện xuất sơn môn ma 。Tân La quốc lý tằng thượng đường 。Đại Đường quốc lý vị đả cổ ) 斗柄垂(落處也不知。在什麼處) đẩu bính thùy (lạc xứ/xử dã bất tri 。tại thập ma xứ/xử ) 無處討(瞎。可惜許。椀子落地。楪子成七八片) vô xứ/xử thảo (hạt 。khả tích hứa 。oản tử lạc địa 。楪tử thành thất bát phiến ) 拈得鼻孔失却口(那裏得這消息來。果然恁麼。便打) niêm đắc Tỳ khổng thất khước khẩu (na lý đắc giá tiêu tức lai 。quả nhiên nhẫm ma 。tiện đả ) 釋迦老子出世。四十九年。未曾說一字。始從光耀土。終至跋提河。於是二中間。未甞說一字。恁麼道。且道是說是不說。如今滿龍宮盈海藏。且作麼生是不說。豈不見修山主道。諸佛不出世。四十九年說。達磨不西來。少林有妙訣。又道諸佛不曾出世。亦無一法與人。但能觀眾生心。隨機應病。與藥施方。遂有三乘十二分教。其實祖佛。自古至今。不曾為人說。只這不為人。正好參詳。山僧常說。若是添一句。甜蜜蜜地。好好觀來。正是毒藥。若是劈脊便棒。驀口便摑。推將出去。方始親切為人。衲僧今古競頭走。到處是也問。不是也問。問佛問祖。問向上問向下。雖然如此。若未到這田地。也少不得。如明鏡當臺列像殊。只消一句。可辨明白。古人道。萬象及森羅。一法之所印。又道。森羅及萬象。總在箇中圓。神秀大師云。身是菩提樹。心如明鏡臺。時時勤拂拭。勿使惹塵埃。大滿云。他只在門外。雪竇恁麼道。且道在門內在門外。爾等諸人。各有一面古鏡。森羅萬象。長短方圓。一一於中顯現。爾若去長短處會。卒摸索不著。所以雪竇道。明鏡當臺列像殊。却須是一一面南看北斗。既是面南。為什麼却看北斗。若恁麼會得。方見百丈南泉相見處。此兩句頌百丈挨拶處。丈云我。又不是大善知識。爭知有說不說。雪竇到此頌得。落在死水裏。恐人錯會。却自提起云。即今目前斗柄垂。爾更去什麼處討。爾纔拈得鼻孔失却口。拈得口失却鼻孔了也。 Thích Ca lão tử xuất thế 。tứ thập cửu niên 。vị tằng thuyết nhất tự 。thủy tòng Quang diệu độ 。chung chí Bạt-đề-hà 。ư thị nhị trung gian 。vị 甞thuyết nhất tự 。nhẫm ma đạo 。thả đạo thị thuyết thị bất thuyết 。như kim mãn long cung doanh hải tạng 。thả tác ma sanh thị bất thuyết 。khởi bất kiến tu sơn chủ đạo 。chư Phật bất xuất thế 。tứ thập cửu niên thuyết 。đạt-ma bất Tây lai 。Thiếu Lâm hữu diệu quyết 。hựu đạo chư Phật bất tằng xuất thế 。diệc vô nhất Pháp dữ nhân 。đãn năng quán chúng sanh tâm 。tùy ky ưng bệnh 。dữ dược thí phương 。toại hữu tam thừa thập nhị phân giáo 。kỳ thật tổ Phật 。tự cổ chí kim 。bất tằng vi nhân thuyết 。chỉ giá bất vi nhân 。chánh hảo tham tường 。sơn tăng thường thuyết 。nhược/nhã thị thiêm nhất cú 。điềm mật mật địa 。hảo hảo quán lai 。chánh thị độc dược 。nhược/nhã thị phách tích tiện bổng 。mạch khẩu tiện quặc 。thôi tướng xuất khứ 。phương thủy thân thiết vi nhân 。nạp tăng kim cổ cạnh đầu tẩu 。đáo xứ/xử thị dã vấn 。bất thị dã vấn 。vấn Phật vấn tổ 。vấn hướng thượng vấn hướng hạ 。tuy nhiên như thử 。nhược/nhã vị đáo giá điền địa 。dã thiểu bất đắc 。như minh kính đương đài liệt tượng thù 。chỉ tiêu nhất cú 。khả biện minh bạch 。cổ nhân đạo 。vạn tượng cập sâm la 。nhất pháp chi sở ấn 。hựu đạo 。sâm la cập vạn tượng 。tổng tại cá trung viên 。Thần Tú Đại sư vân 。thân thị Bồ-đề thụ 。tâm như minh kính đài 。thời thời cần phất thức 。vật sử nhạ trần ai 。đại mãn vân 。tha chỉ tại môn ngoại 。tuyết đậu nhẫm ma đạo 。thả đạo tại môn nội tại môn ngoại 。nhĩ đẳng chư nhân 。các hữu nhất diện cổ kính 。sâm la vạn tượng 。trường/trưởng đoản phương viên 。nhất nhất ư trung hiển hiện 。nhĩ nhược/nhã khứ trường/trưởng đoản xứ/xử hội 。tốt  mạc tác/sách bất trước 。sở dĩ tuyết đậu đạo 。minh kính đương đài liệt tượng thù 。khước tu thị nhất nhất diện Nam khán Bắc đẩu 。ký thị diện Nam 。vi thập ma khước khán Bắc đẩu 。nhược/nhã nhẫm ma hội đắc 。phương kiến bách trượng Nam-tuyền tướng kiến xứ 。thử lượng (lưỡng) cú tụng bách trượng ai tạt xứ/xử 。trượng vân ngã 。hựu bất thị đại thiện tri thức 。tranh tri hữu thuyết bất thuyết 。tuyết đậu đáo thử tụng đắc 。lạc tại tử thủy lý 。khủng nhân thác/thố hội 。khước tự Đề khởi vân 。tức kim mục tiền đẩu bính thùy 。nhĩ cánh khứ thập ma xứ/xử thảo 。nhĩ tài niêm đắc Tỳ khổng thất khước khẩu 。niêm đắc khẩu thất khước Tỳ khổng liễu dã 。 垂示云。魚行水濁。鳥飛毛落。明辨主賓。洞分緇素。直似當臺明鏡。掌內明珠。漢現胡來。聲彰色顯。且道為什麼如此。試舉看。 thùy thị vân 。ngư hạnh/hành/hàng thủy trược 。điểu phi mao lạc 。minh biện chủ tân 。đỗng phần truy tố 。trực tự đương đài minh kính 。chưởng nội minh châu 。hán hiện hồ lai 。thanh chương sắc hiển 。thả đạo vi thập ma như thử 。thí cử khán 。 【二九】舉。僧問大隋。劫火洞然大千俱壞。未審這箇壞不壞(這箇是什麼物。這一句天下衲僧摸索不著。預搔待痒)隋云。壞(無孔鐵鎚當面擲。沒却鼻孔。未開口已前勘破了也)僧云。恁麼則隨他去也(沒量大人語脈裏轉却。果然錯認)隋云。隨他去(前箭猶輕。後箭深。只這箇多少人。摸索不著。水長船高。泥多佛大。若道隨他去。在什麼處。若道不隨他去。又作麼生。便打)。 【nhị cửu 】cử 。tăng vấn Đại tùy 。kiếp hỏa đỗng nhiên Đại Thiên câu hoại 。vị thẩm giá cá hoại bất hoại (giá cá thị thập ma vật 。giá nhất cú thiên hạ nạp tăng  mạc tác/sách bất trước 。dự tao đãi dương )tùy vân 。hoại (vô khổng thiết chùy đương diện trịch 。một khước Tỳ khổng 。vị khai khẩu dĩ tiền khám phá liễu dã )tăng vân 。nhẫm ma tức tùy tha khứ dã (một lượng đại nhân ngữ mạch lý chuyển khước 。quả nhiên thác/thố nhận )tùy vân 。tùy tha khứ (tiền tiến do khinh 。hậu tiến thâm 。chỉ giá cá đa thiểu nhân 。 mạc tác/sách bất trước 。thủy trường/trưởng thuyền cao 。nê đa Phật Đại 。nhược/nhã đạo tùy tha khứ 。tại thập ma xứ/xử 。nhược/nhã đạo bất tùy tha khứ 。hựu tác ma sanh 。tiện đả )。 大隋真如和尚承嗣大安禪師。乃東川鹽亭縣人。參見六十餘員善知識。昔時在溈山會裏作火頭。一日溈山問云。子在此數年。亦不解致箇問來看如何。隋云。令某甲問箇什麼即得。溈山云。子便不會問如何是佛。隋以手掩溈山口。山云。汝已後覓箇掃地人也無。後歸川。先於堋口山路次。煎茶接待往來。凡三年。後方出世。開山住大隋。有僧問。劫火洞然。大千俱壞。未審這箇壞不壞。這僧只據教意來問。教中云。成住壞空。三災劫起。壞至三禪天。這僧元來不知話頭落處。且道這箇是什麼人。多作情解道。這箇是眾生本性。隋云。壞。僧云。恁麼則隨他去也。隋云。隨他去。只這箇。多少人情解。摸索不著。若道隨他去。在什麼處。若道不隨他去。又作麼生。不見道欲得親切。莫將問來問。後有僧問修山主。劫火洞然大千俱壞。未審這箇壞不壞。山主云。不壞。僧云。為什麼不壞。主云。為同於大千。壞也礙塞殺人。不壞也礙塞殺人。其僧既不會大隋說話。是他也不妨以此事為念。却持此問。直往舒州投子山。投子問近離甚處。僧云。西蜀大隋。投云。大隋有何言句。僧遂舉前話。投子焚香禮拜云。西蜀有古佛出世。汝且速回。其僧復回至大隋。隋已遷化。這僧一場懡(怡-台+羅)。後有唐僧景遵題大隋云了然無別法。誰道印南能。一句隨他語。千山走衲僧。蛩寒鳴砌葉。鬼夜禮龕燈。吟罷孤窓外。徘徊恨不勝。所以雪竇後面引此兩句頌出。如今也不得作壞會。也不得作不壞會。畢竟作麼生會。急著眼看。 Đại tùy chân như hòa thượng thừa tự Đại An Thiền sư 。nãi Đông xuyên diêm đình huyền nhân 。tham kiến lục thập dư viên thiện tri thức 。tích thời tại quy sơn hội lý tác hỏa đầu 。nhất nhật quy sơn vấn vân 。tử tại thử số niên 。diệc bất giải trí cá vấn lai khán như hà 。tùy vân 。lệnh mỗ giáp vấn cá thập ma tức đắc 。quy sơn vân 。tử tiện bất hội vấn như hà thị Phật 。tùy dĩ thủ yểm quy sơn khẩu 。sơn vân 。nhữ dĩ hậu mịch cá tảo địa nhân dã vô 。hậu quy xuyên 。tiên ư 堋khẩu sơn lộ thứ 。tiên trà tiếp đãi vãng lai 。phàm tam niên 。hậu phương xuất thế 。khai sơn trụ/trú Đại tùy 。hữu tăng vấn 。kiếp hỏa đỗng nhiên 。Đại Thiên câu hoại 。vị thẩm giá cá hoại bất hoại 。giá tăng chỉ cứ giáo ý lai vấn 。giáo trung vân 。thành trụ/trú hoại không 。tam tai kiếp khởi 。hoại chí Tam Thiền Thiên 。giá tăng nguyên lai bất tri thoại đầu lạc xứ/xử 。thả đạo giá cá thị thập ma nhân 。đa tác Tình giải đạo 。giá cá thị chúng sanh bổn tánh 。tùy vân 。hoại 。tăng vân 。nhẫm ma tức tùy tha khứ dã 。tùy vân 。tùy tha khứ 。chỉ giá cá 。đa thiểu nhân Tình giải 。 mạc tác/sách bất trước 。nhược/nhã đạo tùy tha khứ 。tại thập ma xứ/xử 。nhược/nhã đạo bất tùy tha khứ 。hựu tác ma sanh 。bất kiến đạo dục đắc thân thiết 。mạc tướng vấn lai vấn 。hậu hữu tăng vấn tu sơn chủ 。kiếp hỏa đỗng nhiên Đại Thiên câu hoại 。vị thẩm giá cá hoại bất hoại 。sơn chủ vân 。bất hoại 。tăng vân 。vi thập ma bất hoại 。chủ vân 。vi đồng ư Đại Thiên 。hoại dã ngại tắc sát nhân 。bất hoại dã ngại tắc sát nhân 。kỳ tăng ký bất hội Đại tùy thuyết thoại 。thị tha dã bất phương dĩ thử sự vi niệm 。khước trì thử vấn 。trực vãng thư châu đầu tử sơn 。đầu tử vấn cận ly thậm xứ/xử 。tăng vân 。Tây thục Đại tùy 。đầu vân 。Đại tùy hữu hà ngôn cú 。tăng toại cử tiền thoại 。đầu tử phần hương lễ bái vân 。Tây thục hữu cổ Phật xuất thế 。nhữ thả tốc hồi 。kỳ tăng phục hồi chí Đại tùy 。tùy dĩ thiên hóa 。giá tăng nhất trường 懡(di -đài +La )。hậu hữu đường tăng cảnh tuân Đề Đại tùy vân liễu nhiên vô biệt Pháp 。thùy đạo ấn Nam năng 。nhất cú tùy tha ngữ 。thiên sơn tẩu nạp tăng 。cung hàn minh thế diệp 。quỷ dạ lễ kham đăng 。ngâm bãi cô song ngoại 。 bồi hồi hận bất thắng 。sở dĩ tuyết đậu hậu diện dẫn thử lượng (lưỡng) cú tụng xuất 。như kim dã bất đắc tác hoại hội 。dã bất đắc tác bất hoại hội 。tất cánh tác ma sanh hội 。cấp trước/trứ nhãn khán 。 劫火光中立問端(道什麼。已是錯了也) kiếp hỏa quang trung lập vấn đoan (đạo thập ma 。dĩ thị thác/thố liễu dã ) 衲僧猶滯兩重關(坐斷此人。如何救得。百匝千重。也有脚頭脚底) nạp tăng do trệ lượng (lưỡng) trọng quan (tọa đoạn thử nhân 。như hà cứu đắc 。bách tạp/táp thiên trọng 。dã hữu cước đầu cước để ) 可憐一句隨他語(天下衲僧作這般計較。千句萬句也不消得。有什麼難截斷他脚跟處) khả liên nhất cú tùy tha ngữ (thiên hạ nạp tăng tác giá ba/bát kế giác 。thiên cú vạn cú dã bất tiêu đắc 。hữu thập ma nạn/nan tiệt đoạn tha cước cân xứ/xử ) 萬里區區獨往還(業識茫茫蹉過也不知。自是他踏破草鞋) vạn lý khu khu độc vãng hoàn (nghiệp thức mang mang tha quá/qua dã bất tri 。tự thị tha đạp phá thảo hài ) 雪竇當機頌出。句裏有出身處。劫火光中立問端。衲僧猶滯兩重關。這僧問處。先懷壞與不壞。是兩重關。若是得底人。道壞也有出身處。道不壞也有出身處。可憐一句隨他語。萬里區區獨往還。頌這僧持此問投子。又復回大隋。可謂萬里區區也。 tuyết đậu đương ky tụng xuất 。cú lý hữu xuất thân xứ/xử 。kiếp hỏa quang trung lập vấn đoan 。nạp tăng do trệ lượng (lưỡng) trọng quan 。giá tăng vấn xứ/xử 。tiên hoài hoại dữ bất hoại 。thị lượng (lưỡng) trọng quan 。nhược/nhã thị đắc để nhân 。đạo hoại dã hữu xuất thân xứ/xử 。đạo bất hoại dã hữu xuất thân xứ/xử 。khả liên nhất cú tùy tha ngữ 。vạn lý khu khu độc vãng hoàn 。tụng giá tăng trì thử vấn đầu tử 。hựu phục hồi Đại tùy 。khả vị vạn lý khu khu dã 。 【三〇】舉。僧問趙州。承聞和尚親見南泉。是否(千聞不如一見。拶眉分八字)州云。鎮州出大蘿蔔頭(撐天拄地。斬釘截鐵。箭過新羅。腦後見腮。莫與往來)。 【tam 〇】cử 。tăng vấn triệu châu 。thừa văn hòa thượng thân kiến Nam-tuyền 。thị phủ (thiên văn bất như nhất kiến 。tạt my phần bát tự )châu vân 。trấn châu xuất Đại La bặc đầu (xanh Thiên trụ địa 。trảm đinh tiệt thiết 。tiến quá/qua Tân La 。não hậu kiến tai 。mạc dữ vãng lai )。 這僧也是箇久參底。問中不妨有眼。爭奈趙州是作家。便答他道。鎮州出大蘿蔔頭。可謂無味之談。塞斷人口。這老漢大似箇白拈賊相似。爾纔開口。便換却爾眼睛。若是特達英靈底漢。直下向擊石火裏閃電光中。纔聞舉著。剔起便行。苟或佇思停機。不免喪身失命。江西澄散聖判。謂之東問西答。喚作不答話。不上他圈繢。若恁麼會爭得。遠錄公云。此是傍瞥語。收在九帶中。若恁麼會。夢也未夢見在。更帶累趙州去。有者道鎮州從來出大蘿蔔頭。天下人皆知。趙州從來參見南泉。天下人皆知。這僧却更問道。承聞和尚親見南泉是否。所以州向他道。鎮州出大蘿蔔頭。且得沒交涉。都不恁麼會。畢竟作麼生會。他家自有通霄路。不見僧問九峯。承聞和尚親見延壽來。是否。峯云。山前麥熟也未。正對得趙州答此僧話。渾似兩箇無孔鐵鎚。趙州老漢。是箇無事底人。爾輕輕問著。便換却爾眼睛。若是知有底人。細嚼來嚥。若是不知有底人。一似渾崙吞箇棗。 giá tăng dã thị cá cửu tham để 。vấn trung bất phương hữu nhãn 。tranh nại triệu châu thị tác gia 。tiện đáp tha đạo 。trấn châu xuất Đại La bặc đầu 。khả vị vô vị chi đàm 。tắc đoạn nhân khẩu 。giá lão hán Đại tự cá bạch niêm tặc tương tự 。nhĩ tài khai khẩu 。tiện hoán khước nhĩ nhãn Tình 。nhược/nhã thị đặc đạt anh linh để hán 。trực hạ hướng kích thạch hỏa lý thiểm điện quang trung 。tài văn cử trước/trứ 。dịch khởi tiện hạnh/hành/hàng 。cẩu hoặc trữ tư đình ky 。bất miễn tang thân thất mạng 。Giang Tây trừng tán Thánh phán 。vị chi Đông vấn Tây đáp 。hoán tác bất đáp thoại 。bất thượng tha 圈hội 。nhược/nhã nhẫm ma hội tranh đắc 。viễn lục công vân 。thử thị bàng miết ngữ 。thu tại cửu đái trung 。nhược/nhã nhẫm ma hội 。mộng dã vị mộng kiến tại 。cánh đái luy triệu châu khứ 。hữu giả đạo trấn châu tòng lai xuất Đại La bặc đầu 。thiên hạ nhân giai tri 。triệu châu tòng lai tham kiến Nam-tuyền 。thiên hạ nhân giai tri 。giá tăng khước cánh vấn đạo 。thừa văn hòa thượng thân kiến Nam-tuyền thị phủ 。sở dĩ châu hướng tha đạo 。trấn châu xuất Đại La bặc đầu 。thả đắc một giao thiệp 。đô bất nhẫm ma hội 。tất cánh tác ma sanh hội 。tha gia tự hữu thông tiêu lộ 。bất kiến tăng vấn cửu phong 。thừa văn hòa thượng thân kiến duyên thọ lai 。thị phủ 。phong vân 。sơn tiền mạch thục dã vị 。chánh đối đắc triệu châu đáp thử tăng thoại 。hồn tự lượng (lưỡng) cá vô khổng thiết chùy 。triệu châu lão hán 。thị cá vô sự để nhân 。nhĩ khinh khinh vấn trước/trứ 。tiện hoán khước nhĩ nhãn Tình 。nhược/nhã thị tri hữu để nhân 。tế tước lai yết 。nhược/nhã thị bất tri hữu để nhân 。nhất tự hồn lôn thôn cá tảo 。 鎮州出大蘿蔔(天下人知。切忌道著。一回舉著一回新) trấn châu xuất Đại La bặc (thiên hạ nhân tri 。thiết kị đạo trước/trứ 。nhất hồi cử trước/trứ nhất hồi tân ) 天下衲僧取則(爭奈不恁麼。誰用這閑言長語) thiên hạ nạp tăng thủ tắc (tranh nại bất nhẫm ma 。thùy dụng giá nhàn ngôn trường/trưởng ngữ ) 只知自古自今(半開半合。如麻似粟。自古也不恁麼。如今也不恁麼) chỉ tri tự cổ tự kim (bán khai bán hợp 。như ma tự túc 。tự cổ dã bất nhẫm ma 。như kim dã bất nhẫm ma ) 爭辨鵠白烏黑(全機頴脫。長者自長。短者自短。識得者貴。也不消得辨) tranh biện hộc bạch ô hắc (toàn ky 頴thoát 。Trưởng-giả tự trường/trưởng 。đoản giả tự đoản 。thức đắc giả quý 。dã bất tiêu đắc biện ) 賊賊(咄更不是別。自是擔枷過狀) tặc tặc (đốt cánh bất thị biệt 。tự thị đam/đảm gia quá/qua trạng ) 衲僧鼻孔曾拈得(穿過了也。裂轉) nạp tăng Tỳ khổng tằng niêm đắc (xuyên quá/qua liễu dã 。liệt chuyển ) 鎮州出大蘿蔔。爾若取他為極則。早是錯了也。古人把手上高山。未免傍觀者哂。人皆知道這箇是極則語。却畢竟不知極則處。所以雪竇道。天下衲僧取則。只知自古自今。爭辨鵠。白烏。黑。雖知今人也恁麼答。古人也恁麼答。何曾分得緇素來。雪竇道。也須是去他石火電光中。辨其鵠白烏黑始得。公案到此頌了也。雪竇自出意。向活潑潑處。更向爾道。賊賊衲僧鼻孔曾拈得。三世諸佛也是賊。歷代祖師也是賊。善能作賊換人眼睛。不犯手脚。獨許趙州。且道什麼處是趙州善做賊處。鎮州出大蘿蔔頭。 trấn châu xuất Đại La bặc 。nhĩ nhược/nhã thủ tha vi cực tức 。tảo thị thác/thố liễu dã 。cổ nhân bả thủ thượng cao sơn 。vị miễn bàng quán giả sẩn 。nhân giai tri đạo giá cá thị cực tức ngữ 。khước tất cánh bất tri cực tức xứ/xử 。sở dĩ tuyết đậu đạo 。thiên hạ nạp tăng thủ tắc 。chỉ tri tự cổ tự kim 。tranh biện hộc 。bạch ô 。hắc 。tuy tri kim nhân dã nhẫm ma đáp 。cổ nhân dã nhẫm ma đáp 。hà tằng phần đắc truy tố lai 。tuyết đậu đạo 。dã tu thị khứ tha thạch hỏa điện quang trung 。biện kỳ hộc bạch ô hắc thủy đắc 。công án đáo thử tụng liễu dã 。tuyết đậu tự xuất ý 。hướng hoạt bát bát xứ/xử 。cánh hướng nhĩ đạo 。tặc tặc nạp tăng Tỳ khổng tằng niêm đắc 。tam thế chư Phật dã thị tặc 。lịch đại tổ sư dã thị tặc 。thiện năng tác tặc hoán nhân nhãn Tình 。bất phạm thủ cước 。độc hứa triệu châu 。thả đạo thập ma xứ/xử thị triệu châu thiện tố tặc xứ/xử 。trấn châu xuất Đại La bặc đầu 。 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第三(終) Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ tam (chung ) 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第四 Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ tứ 垂示云。動則影現。覺則氷生。其或不動不覺。不免入野狐窟裏。透得徹信得及。無絲毫障翳。如龍得水似虎靠山。放行也瓦礫生光。把定也真金失色。古人公案。未免周遮。且道評論什麼邊事。試舉看。 thùy thị vân 。động tức ảnh hiện 。giác tức băng sanh 。kỳ hoặc bất động bất giác 。bất miễn nhập dã hồ quật lý 。thấu đắc triệt tín đắc cập 。vô ti hào chướng ế 。như long đắc thủy tự hổ kháo sơn 。phóng hạnh/hành/hàng dã ngõa lịch sanh quang 。bả định dã chân kim thất sắc 。cổ nhân công án 。vị miễn châu già 。thả đạo bình luận thập ma biên sự 。thí cử khán 。 【三一】舉。麻谷持錫到章敬。遶禪床三匝。振錫一下。卓然而立(曹溪樣子一模脫出。直得驚天動地)敬云。是是(泥裏洗土塊。賺殺一船人。是什麼語話。繫驢橛子)雪竇著語云。錯(放過則不可。猶較一著在)麻谷又到南泉遶禪床三匝。振錫一下。卓然而立(依前泥裏洗土塊。再運前來。鰕跳不出斗)泉云。不是不是(何不承當。殺人不眨眼。是什麼語話)雪竇著語云。錯(放過不可)麻谷富時云。章敬道是。和尚為什麼道不是(主人公在什麼處。這漢元來取人舌頭。漏逗了也)泉云。章敬即是是。汝不是(也好。殺人須見血。為人須為徹。瞞却多少人來)此是風力所轉。終成敗壞(果然被他籠罩。爭奈自己何)。 【tam nhất 】cử 。ma cốc trì tích đáo chương kính 。nhiễu Thiền sàng tam tạp/táp 。chấn tích nhất hạ 。trác nhiên nhi lập (Tào Khê dạng tử nhất mô thoát xuất 。trực đắc kinh Thiên động địa )kính vân 。thị thị (nê lý tẩy độ khối 。trám sát nhất thuyền nhân 。thị thập ma ngữ thoại 。hệ lư quyết tử )tuyết đậu trước ngữ vân 。thác/thố (phóng quá/qua tức bất khả 。do giác nhất trước/trứ tại )ma cốc hựu đáo Nam-tuyền nhiễu Thiền sàng tam tạp/táp 。chấn tích nhất hạ 。trác nhiên nhi lập (y tiền nê lý tẩy độ khối 。tái vận tiền lai 。hà khiêu bất xuất đẩu )tuyền vân 。bất thị bất thị (hà bất thừa đương 。sát nhân bất trát nhãn 。thị thập ma ngữ thoại )tuyết đậu trước ngữ vân 。thác/thố (phóng quá/qua bất khả )ma cốc phú thời vân 。chương kính đạo thị 。hòa thượng vi thập ma đạo bất thị (chủ nhân công tại thập ma xứ/xử 。giá hán nguyên lai thủ nhân thiệt đầu 。lậu đậu liễu dã )tuyền vân 。chương kính tức thị thị 。nhữ bất thị (dã hảo 。sát nhân tu kiến huyết 。vi nhân tu vi triệt 。man khước đa thiểu nhân lai )thử thị phong lực sở chuyển 。chung thành bại hoại (quả nhiên bị tha lung tráo 。tranh nại tự kỷ hà )。 古人行脚。遍歷叢林。直以此事為念。要辨他曲錄木床上老和尚。具眼不具眼。古人一言相契即住。一言不契即去。看他麻谷到章敬。遶禪床三匝。振錫一下。卓然而立。章敬云。是是殺人刀活人劍。須是本分作家。雪竇云。錯。落在兩邊。爾若去兩邊會。不見雪竇意。他卓然而立。且道。為什麼事。雪竇為什麼却道錯。什麼處是他錯處。章敬道是。什麼處是是處。雪竇如坐讀判語。麻谷檐箇是字。便去見南泉。依然遶禪床三匝。振錫一下。卓然而立。泉云。不是不是。殺人刀活人劍。須是本分宗師。雪竇云。錯。章敬道是是。南泉云。不是不是。為復是同是別。前頭道是。為什麼也錯。後頭道不是。為什麼也錯。若向章敬句下薦得。自救也不了。若向南泉句下薦得。可與祖佛為師。雖然恁麼。衲僧家須是自肯始得。莫一向取人口辯。他問既一般。為什麼一箇道是。一箇道不是。若是通方作者。得大解脫底人。必須別有生涯。若是機境不忘底。決定滯在這兩頭。若要明辨古今。坐斷天下人舌頭。須是明取這兩錯始得。及至後頭雪竇頌。也只頌這兩錯。雪竇要提活鱍鱍處。所以如此。若是皮下有血底漢。自然不向言句中作解會。不向繫驢橛上作道理。有者道。雪竇代麻谷下這兩錯。有什麼交涉。殊不知。古人著語。鎖斷要關。這邊也是。那邊也是。畢竟不在這兩頭。慶藏主道。持錫遶禪床是與不是俱錯。其實亦不在此。爾不見。永嘉到曹溪見六祖。遶禪床三匝。振錫一下。卓然而立。祖云。夫沙門者。具三千威儀。八萬細行。大德從何方而來。生大我慢。為什麼六祖却道他生大我慢。此箇也不說是。也不說不是。是與不是都是繫驢橛。唯有雪竇下兩錯。猶較些子。麻谷云。章敬道是。和尚為什麼道不是。這老漢不惜眉毛。漏逗不少。南泉道章敬則是是汝不是。南泉可謂見兔放鷹。慶藏主云。南泉忒殺郎當。不是便休。更與他出過道。此是風力所轉。終成敗壞。圓覺經云。我今此身。四大和合。所謂髮毛爪齒。皮肉筋骨。髓腦垢色。皆歸於地。唾涕膿血。皆歸於水。暖氣歸火。動轉歸風。四大各離今者妄身。當在何處。他麻谷持錫遶禪床。既是風力所轉。終成敗壞。且道畢竟。發明心宗底事。在什麼處。到這裏。也須是生鐵鑄就底箇漢始得。豈不見張拙秀才。參西堂藏禪師。問云。山河大地。是有是無。三世諸佛。是有是無藏云。有張拙秀才云。錯。藏云。先輩曾參見什麼人來。拙云。參見徑山和尚來。某甲凡有所問話。徑山皆言無。藏云。先輩有什麼眷屬。拙云。有一山妻兩箇癡頑。又却問。徑山有甚眷屬。拙云。徑山古佛。和尚莫謗渠好。藏云。待先輩得似徑山時。一切言無。張拙俛首而已。大凡作家宗師。要與人解粘去縛。抽釘拔楔。不可只守一邊。左撥右轉。右撥左轉。但看仰山到中邑處謝戒。邑見來。於禪床上拍手云。和尚。仰山即東邊立。又西邊立。又於中心立。然後謝戒了。却退後立。邑云。什麼處得此三昧來。仰山云。於曹溪印子上。脫將來。邑云。汝道曹溪用此三昧接什麼人。仰云。接一宿覺。仰山又復問中邑云。和尚什麼處得此三昧來。邑云。我於馬祖處得此三昧來。似恁麼說話。豈不是舉一明三。見本逐末底漢。龍牙示眾道。夫參學人。須透過祖佛始得。新豐和尚道。見祖佛言教。如生冤家。始有參學分。若透不得。即被祖佛瞞去。時有僧問。祖佛還有瞞人之心也無。牙云。汝道江湖還有礙人之心也無。又云江湖雖無礙人之心。自是時人過不得。所以江湖却成礙人去。不得道江湖不礙人。祖佛雖無瞞人之心。自是時人透不得。祖佛却成瞞人去也。不得道祖佛不瞞人。若透得祖佛過。此人即過却祖佛。也須是體得祖佛意。方與向上。古人同。如未透得。儻學佛學祖。則萬劫無有得期。又問如何得不被祖佛瞞去。牙云。直須自悟去。到這裏須是如此始得。何故為人須為徹。殺人須見血。南泉雪竇是這般人。方敢拈弄。頌云。 cổ nhân hạnh/hành/hàng cước 。biến lịch tùng lâm 。trực dĩ thử sự vi niệm 。yếu biện tha khúc lục mộc sàng thượng lão Hòa thượng 。cụ nhãn bất cụ nhãn 。cổ nhân nhất ngôn tướng khế tức trụ/trú 。nhất ngôn bất khế tức khứ 。khán tha ma cốc đáo chương kính 。nhiễu Thiền sàng tam tạp/táp 。chấn tích nhất hạ 。trác nhiên nhi lập 。chương kính vân 。thị thị sát nhân đao hoạt nhân kiếm 。tu thị bổn phần tác gia 。tuyết đậu vân 。thác/thố 。lạc tại lượng (lưỡng) biên 。nhĩ nhược/nhã khứ lượng (lưỡng) biên hội 。bất kiến tuyết đậu ý 。tha trác nhiên nhi lập 。thả đạo 。vi thập ma sự 。tuyết đậu vi thập ma khước đạo thác/thố 。thập ma xứ/xử thị tha thác/thố xứ/xử 。chương kính đạo thị 。thập ma xứ/xử thị thị xứ 。tuyết đậu như tọa độc phán ngữ 。ma cốc diêm cá thị tự 。tiện khứ kiến Nam-tuyền 。y nhiên nhiễu Thiền sàng tam tạp/táp 。chấn tích nhất hạ 。trác nhiên nhi lập 。tuyền vân 。bất thị bất thị 。sát nhân đao hoạt nhân kiếm 。tu thị bổn phần tông sư 。tuyết đậu vân 。thác/thố 。chương kính đạo thị thị 。Nam-tuyền vân 。bất thị bất thị 。vi phục thị đồng thị biệt 。tiền đầu đạo thị 。vi thập ma dã thác/thố 。hậu đầu đạo bất thị 。vi thập ma dã thác/thố 。nhược/nhã hướng chương kính cú hạ tiến đắc 。tự cứu dã bất liễu 。nhược/nhã hướng Nam-tuyền cú hạ tiến đắc 。khả dữ tổ Phật vi sư 。tuy nhiên nhẫm ma 。nạp tăng gia tu thị tự khẳng thủy đắc 。mạc nhất hướng thủ nhân khẩu biện 。tha vấn ký nhất ba/bát 。vi thập ma nhất cá đạo thị 。nhất cá đạo bất thị 。nhược/nhã thị thông phương tác giả 。đắc Đại giải thoát để nhân 。tất tu biệt hữu sanh nhai 。nhược/nhã thị ky cảnh bất vong để 。quyết định trệ tại giá lưỡng đầu 。nhược/nhã yếu minh biện cổ kim 。tọa đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu 。tu thị minh thủ giá lượng (lưỡng) thác/thố thủy đắc 。cập chí hậu đầu tuyết đậu tụng 。dã chỉ tụng giá lượng (lưỡng) thác/thố 。tuyết đậu yếu Đề hoạt 鱍鱍xứ/xử 。sở dĩ như thử 。nhược/nhã thị bì hạ hữu huyết để hán 。tự nhiên bất hướng ngôn cú trung tác giải hội 。bất hướng hệ lư quyết thượng tác đạo lý 。hữu giả đạo 。tuyết đậu đại ma cốc hạ giá lượng (lưỡng) thác/thố 。hữu thập ma giao thiệp 。thù bất tri 。cổ nhân trước ngữ 。tỏa đoạn yếu quan 。giá biên dã thị 。na biên dã thị 。tất cánh bất tại giá lưỡng đầu 。khánh tạng chủ đạo 。trì tích nhiễu Thiền sàng thị dữ bất thị câu thác/thố 。kỳ thật diệc bất tại thử 。nhĩ bất kiến 。vĩnh gia đáo Tào Khê kiến Lục Tổ 。nhiễu Thiền sàng tam tạp/táp 。chấn tích nhất hạ 。trác nhiên nhi lập 。tổ vân 。phu Sa Môn giả 。cụ tam thiên uy nghi 。bát vạn tế hạnh/hành/hàng 。Đại Đức tùng hà phương nhi lai 。sanh Đại ngã mạn 。vi thập ma Lục Tổ khước đạo tha sanh Đại ngã mạn 。thử cá dã bất thuyết thị 。dã bất thuyết bất thị 。thị dữ bất thị đô thị hệ lư quyết 。duy hữu tuyết đậu hạ lượng (lưỡng) thác/thố 。do giác ta tử 。ma cốc vân 。chương kính đạo thị 。hòa thượng vi thập ma đạo bất thị 。giá lão hán bất tích my mao 。lậu đậu bất thiểu 。Nam-tuyền đạo chương kính tức thị thị nhữ bất thị 。Nam-tuyền khả vị kiến thỏ phóng ưng 。khánh tạng chủ vân 。Nam-tuyền thắc sát lang đương 。bất thị tiện hưu 。cánh dữ tha xuất quá/qua đạo 。thử thị phong lực sở chuyển 。chung thành bại hoại 。Viên Giác Kinh vân 。ngã kim thử thân 。tứ đại hòa hợp 。sở vị phát mao trảo xỉ 。bì nhục cân cốt 。tủy não cấu sắc 。giai quy ư địa 。thóa thế nùng huyết 。giai quy ư thủy 。noãn khí quy hỏa 。động chuyển quy phong 。tứ đại các ly kim giả vọng thân 。đương tại hà xứ/xử 。tha ma cốc trì tích nhiễu Thiền sàng 。ký thị phong lực sở chuyển 。chung thành bại hoại 。thả đạo tất cánh 。phát minh Tâm tông để sự 。tại thập ma xứ/xử 。đáo giá lý 。dã tu thị sanh thiết chú tựu để cá hán thủy đắc 。khởi bất kiến Trương Chuyết Tú Tài 。tham Tây đường tạng Thiền sư 。vấn vân 。sơn hà Đại địa 。thị hữu thị vô 。tam thế chư Phật 。thị hữu thị vô tạng vân 。hữu Trương Chuyết Tú Tài vân 。thác/thố 。tạng vân 。tiên bối tằng tham kiến thập ma nhân lai 。chuyết vân 。tham kiến Kính sơn hòa thượng lai 。mỗ giáp phàm hữu sở vấn thoại 。Kính sơn giai ngôn vô 。tạng vân 。tiên bối hữu thập ma quyến thuộc 。chuyết vân 。hữu nhất sơn thê lượng (lưỡng) cá si ngoan 。hựu khước vấn 。Kính sơn hữu thậm quyến thuộc 。chuyết vân 。Kính sơn cổ Phật 。hòa thượng mạc báng cừ hảo 。tạng vân 。đãi tiên bối đắc tự Kính sơn thời 。nhất thiết ngôn vô 。trương chuyết phủ thủ nhi dĩ 。Đại phàm tác gia tông sư 。yếu dữ nhân giải niêm khứ phược 。trừu đinh bạt tiết 。bất khả chỉ thủ nhất biên 。tả bát hữu chuyển 。hữu bát tả chuyển 。đãn khán ngưỡng sơn đáo trung ấp xứ/xử tạ giới 。ấp kiến lai 。ư Thiền sàng thượng phách thủ vân 。hòa thượng 。ngưỡng sơn tức Đông biên lập 。hựu Tây biên lập 。hựu ư trung tâm lập 。nhiên hậu tạ giới liễu 。khước thoái hậu lập 。ấp vân 。thập ma xứ/xử đắc thử tam muội lai 。ngưỡng sơn vân 。ư Tào Khê ấn tử thượng 。thoát tướng lai 。ấp vân 。nhữ đạo Tào Khê dụng thử tam muội tiếp thập ma nhân 。ngưỡng vân 。tiếp nhất tú giác 。ngưỡng sơn hựu phục vấn trung ấp vân 。hòa thượng thập ma xứ/xử đắc thử tam muội lai 。ấp vân 。ngã ư Mã tổ xứ/xử đắc thử tam muội lai 。tự nhẫm ma thuyết thoại 。khởi bất thị cử nhất minh tam 。kiến bổn trục mạt để hán 。long nha thị chúng đạo 。phu tham học nhân 。tu thấu quá/qua tổ Phật thủy đắc 。tân phong hòa thượng đạo 。kiến tổ Phật ngôn giáo 。như sanh oan gia 。thủy hữu tham học phần 。nhược/nhã thấu bất đắc 。tức bị tổ Phật man khứ 。thời hữu tăng vấn 。tổ Phật hoàn hữu man nhân chi tâm dã vô 。nha vân 。nhữ đạo giang hồ hoàn hữu ngại nhân chi tâm dã vô 。hựu vân giang hồ tuy vô ngại nhân chi tâm 。tự thị thời nhân quá/qua bất đắc 。sở dĩ giang hồ khước thành ngại nhân khứ 。bất đắc đạo giang hồ bất ngại nhân 。tổ Phật tuy vô man nhân chi tâm 。tự thị thời nhân thấu bất đắc 。tổ Phật khước thành man nhân khứ dã 。bất đắc đạo tổ Phật bất man nhân 。nhược/nhã thấu đắc tổ Phật quá/qua 。thử nhân tức quá/qua khước tổ Phật 。dã tu thị thể đắc tổ Phật ý 。phương dữ hướng thượng 。cổ nhân đồng 。như vị thấu đắc 。thảng học Phật học tổ 。tức vạn kiếp vô hữu đắc kỳ 。hựu vấn như hà đắc bất bị tổ Phật man khứ 。nha vân 。trực tu tự ngộ khứ 。đáo giá lý tu thị như thử thủy đắc 。hà cố vi nhân tu vi triệt 。sát nhân tu kiến huyết 。Nam-tuyền tuyết đậu thị giá ba/bát nhân 。phương cảm niêm lộng 。tụng vân 。 此錯彼錯(惜取眉毛。據令而行。天上天下。唯我獨尊) thử thác/thố bỉ thác/thố (tích thủ my mao 。cứ lệnh nhi hạnh/hành/hàng 。Thiên thượng Thiên hạ 。duy ngã độc tôn ) 切忌拈却(兩箇無孔鐵鎚。直饒千手大悲也提不起。或若拈去闍黎喫三十棒) thiết kị niêm khước (lượng (lưỡng) cá vô khổng thiết chùy 。trực nhiêu thiên thủ đại bi dã Đề bất khởi 。hoặc nhược/nhã niêm khứ xà/đồ lê khiết tam thập bổng ) 四海浪平(天下人不敢動著。東西南北一等家風。近日多雨水) tứ hải lãng bình (thiên hạ nhân bất cảm động trước/trứ 。Đông Tây Nam Bắc nhất đẳng gia phong 。cận nhật đa vũ thủy ) 百川潮落(淨躶躶赤洒洒。且得自家安穩。直得海晏河清) bách xuyên triều lạc (tịnh 躶躶xích sái sái 。thả đắc tự gia an ổn 。trực đắc hải yến hà thanh ) 古策風高十二門(何似這箇。杖頭無眼。切忌向拄杖頭上作活計) cổ sách phong cao thập nhị môn (hà tự giá cá 。trượng đầu vô nhãn 。thiết kị hướng trụ trượng đầu thượng tác hoạt kế ) 門門有路空蕭索(一物也無。賺爾平生。覷著即瞎) môn môn hữu lộ không tiêu tác/sách (nhất vật dã vô 。trám nhĩ bình sanh 。thứ trước/trứ tức hạt ) 非蕭索(果然。賴有轉身處。已瞎了也。便打) phi tiêu tác/sách (quả nhiên 。lại hữu chuyển thân xứ/xử 。dĩ hạt liễu dã 。tiện đả ) 作者好求無病藥(一死更不再活。十二時中為什麼瞌睡。撈天摸地作什麼) tác giả hảo cầu vô bệnh dược (nhất tử cánh bất tái hoạt 。thập nhị thời trung vi thập ma khạp thụy 。lao Thiên  mạc địa tác thập ma ) 這一箇頌。似德山見溈山公案相似。先將公案。著兩轉語。穿作一串。然後頌出。此錯彼錯。切忌拈却。雪竇意云。此處一錯。彼處一錯。切忌拈却。拈却即乖。須是如此。著這兩錯。直得四海浪平百川潮落。可殺清風明月。爾若向這兩錯下會得。更沒一星事。山是山水是水。長者自長短者自短。五日一風十日一雨。所以道。四海浪平百川潮落。後面頌麻谷持錫云。古策風高十二門。古人以鞭為策。衲僧家以拄杖為策(祖庭事苑中。古策舉錫杖經)西王母瑤池上。有十二朱門。古策即是拄杖。頭上清風。高於十二朱門。天子及帝釋所居之處。亦各有十二朱門。若是會得這兩錯。拄杖頭上生光古策也用不著。古人道。識得拄杖子。一生參學事畢。又道不是標形虛事褫。如來寶杖親蹤跡。此之類也。到這裏。七顛八倒。於一切時中。得大自在。門門有路空蕭索。雖有路。只是空蕭索。雪竇到此。自覺漏逗。更與爾打破。然雖如是。也有非蕭索處。任是作者。無病時。也須是先討些藥喫始得。 giá nhất cá tụng 。tự đức sơn kiến quy sơn công án tương tự 。tiên tướng công án 。trước/trứ lượng (lưỡng) chuyển ngữ 。xuyên tác nhất xuyến 。nhiên hậu tụng xuất 。thử thác/thố bỉ thác/thố 。thiết kị niêm khước 。tuyết đậu ý vân 。thử xứ nhất thác/thố 。bỉ xứ nhất thác/thố 。thiết kị niêm khước 。niêm khước tức quai 。tu thị như thử 。trước/trứ giá lượng (lưỡng) thác/thố 。trực đắc tứ hải lãng bình bách xuyên triều lạc 。khả sát thanh phong minh nguyệt 。nhĩ nhược/nhã hướng giá lượng (lưỡng) thác/thố hạ hội đắc 。cánh một nhất tinh sự 。sơn thị sơn thủy thị thủy 。Trưởng-giả tự trường/trưởng đoản giả tự đoản 。ngũ nhật nhất phong thập nhật nhất vũ 。sở dĩ đạo 。tứ hải lãng bình bách xuyên triều lạc 。hậu diện tụng ma cốc trì tích vân 。cổ sách phong cao thập nhị môn 。cổ nhân dĩ tiên vi sách 。nạp tăng gia dĩ trụ trượng vi sách (tổ đình sự uyển trung 。cổ sách cử tích trượng Kinh )Tây Vương mẫu dao trì thượng 。hữu thập nhị chu môn 。cổ sách tức thị trụ trượng 。đầu thượng thanh phong 。cao ư thập nhị chu môn 。Thiên Tử cập Đế Thích sở cư chi xứ/xử 。diệc các hữu thập nhị chu môn 。nhược/nhã thị hội đắc giá lượng (lưỡng) thác/thố 。trụ trượng đầu thượng sanh quang cổ sách dã dụng bất trước 。cổ nhân đạo 。thức đắc trụ trượng tử 。nhất sanh tham học sự tất 。hựu đạo bất thị tiêu hình hư sự sỉ 。Như Lai bảo trượng thân tung tích 。thử chi loại dã 。đáo giá lý 。thất điên bát đảo 。ư nhất thiết thời trung 。đắc đại tự tại 。môn môn hữu lộ không tiêu tác/sách 。tuy hữu lộ 。chỉ thị không tiêu tác/sách 。tuyết đậu đáo thử 。tự giác lậu đậu 。cánh dữ nhĩ đả phá 。nhiên tuy như thị 。dã hữu phi tiêu tác/sách xứ/xử 。nhâm thị tác giả 。vô bệnh thời 。dã tu thị tiên thảo ta dược khiết thủy đắc 。 垂示云。十方坐斷千眼頓開。一句截流萬機寢削。還有同死同生底麼。見成公案打疊不下。古人葛藤試請舉看。 thùy thị vân 。thập phương tọa đoạn thiên nhãn đốn khai 。nhất cú tiệt lưu vạn ky tẩm tước 。hoàn hữu đồng tử đồng sanh để ma 。kiến thành công án đả điệp bất hạ 。cổ nhân cát đằng thí thỉnh cử khán 。 【三二】舉。定上座。問臨濟。如何是佛法大意(多少人到此茫然。猶有這箇在。訝郎當作什麼)濟下禪床擒住。與一掌。便托開(今日捉敗。老婆心切。天下衲僧跳不出)定佇立(已落鬼窟裏。蹉過了也。未免失却鼻孔)傍僧云。定上座何不禮拜(冷地裏有人覷破。全得他力。東家人死西家人助哀)定方禮拜(將勤補拙)忽然大悟(如暗得燈。如貧得寶。將錯就錯。且道定上座見箇什麼便禮拜)。 【tam nhị 】cử 。  Định Thượng Toạ 。vấn Lâm Tế 。như hà thị Phật Pháp đại ý (đa thiểu nhân đáo thử mang nhiên 。do hữu giá cá tại 。nhạ lang đương tác thập ma )tế hạ Thiền sàng cầm trụ/trú 。dữ nhất chưởng 。tiện thác khai (kim nhật tróc bại 。lão bà tâm thiết 。thiên hạ nạp tăng khiêu bất xuất )định trữ lập (dĩ lạc quỷ quật lý 。tha quá/qua liễu dã 。vị miễn thất khước Tỳ khổng )bàng tăng vân 。  Định Thượng Toạ hà bất lễ bái (lãnh địa lý hữu nhân thứ phá 。toàn đắc tha lực 。Đông gia nhân tử Tây gia nhân trợ ai )định phương lễ bái (tướng cần bổ chuyết )hốt nhiên đại ngộ (như ám đắc đăng 。như bần đắc bảo 。tướng thác/thố tựu thác/thố 。thả đạo   Định Thượng Toạ kiến cá thập ma tiện lễ bái )。 看他恁麼。直出直入。直往直來。乃是臨濟正宗。有恁麼作用。若透得去。便可翻天作地。自得受用。定上座是這般漢。被臨濟一掌。禮拜起來。便知落處。他是向北人。最朴直。既得之後。更不出世。後來全用臨濟機。也不妨頴脫。一日路逢巖頭雪峯欽山三人。巖頭乃問甚處來。定云。臨濟。頭云。和尚萬福。定云。已順世了也。頭云。某等三人。特去禮拜。福緣淺薄。又值歸寂。未審和尚在日。有何言句。請上座舉一兩則看。定遂舉臨濟一日示眾云。赤肉團上。有一無位真人。常從汝諸人面門出入。未證據者看看。時有僧出問。如何是無位真人。濟便擒住云。道道。僧擬議。濟便托開云。無位真人。是什麼乾屎橛。便歸方丈。巖頭不覺吐舌。欽山云。何不道非無位真人。被定擒住云。無位真人與非無位真人。相去多少。速道速道。山無語。直得面黃面青。巖頭雪峯。近前禮拜云。這新戒不識好惡。觸忤上座。望慈悲且放過。定云。若不是這兩箇老漢。(祝/土)殺這尿床鬼子。又在鎮州齋回。到橋上歇。逢三人座主。一人問。如何是禪河深處。須窮底。定擒住擬拋向橋下。時二座主。連忙救云。休休。是伊觸忤上座。且望慈悲。定云。若不是二座。主從他窮到底去。看他恁麼手段。全是臨濟作用。更看雪竇頌出云。 khán tha nhẫm ma 。trực xuất trực nhập 。trực vãng trực lai 。nãi thị Lâm Tế chánh tông 。hữu nhẫm ma tác dụng 。nhược/nhã thấu đắc khứ 。tiện khả phiên Thiên tác địa 。tự đắc thọ dụng 。  Định Thượng Toạ thị giá ba/bát hán 。bị Lâm Tế nhất chưởng 。lễ bái khởi lai 。tiện tri lạc xứ/xử 。tha thị hướng Bắc nhân 。tối phác trực 。ký đắc chi hậu 。cánh bất xuất thế 。hậu lai toàn dụng Lâm Tế ky 。dã bất phương 頴thoát 。nhất nhật lộ phùng nham đầu tuyết phong khâm sơn tam nhân 。nham đầu nãi vấn thậm xứ/xử lai 。định vân 。Lâm Tế 。đầu vân 。hòa thượng vạn phước 。định vân 。dĩ thuận thế liễu dã 。đầu vân 。mỗ đẳng tam nhân 。đặc khứ lễ bái 。phước duyên thiển bạc 。hựu trị quy tịch 。vị thẩm hòa thượng tại nhật 。hữu hà ngôn cú 。thỉnh Thượng tọa cử nhất lượng (lưỡng) tức khán 。định toại cử Lâm Tế nhất nhật thị chúng vân 。xích nhục đoàn thượng 。hữu nhất vô vị chân nhân 。thường tùng nhữ chư nhân diện môn xuất nhập 。vị chứng cứ giả khán khán 。thời hữu tăng xuất vấn 。như hà thị vô vị chân nhân 。tế tiện cầm trụ/trú vân 。đạo đạo 。tăng nghĩ nghị 。tế tiện thác khai vân 。vô vị chân nhân 。thị thập ma kiền thỉ quyết 。tiện quy phương trượng 。nham đầu bất giác thổ thiệt 。khâm sơn vân 。hà bất đạo phi vô vị chân nhân 。bị định cầm trụ/trú vân 。vô vị chân nhân dữ phi vô vị chân nhân 。tướng khứ đa thiểu 。tốc đạo tốc đạo 。sơn vô ngữ 。trực đắc diện hoàng diện thanh 。nham đầu tuyết phong 。cận tiền lễ bái vân 。giá tân giới bất thức hảo ác 。xúc ngỗ Thượng tọa 。vọng từ bi thả phóng quá/qua 。định vân 。nhược/nhã bất thị giá lượng (lưỡng) cá lão hán 。(chúc /độ )sát giá niệu sàng quỷ tử 。hựu tại trấn châu trai hồi 。đáo kiều thượng hiết 。phùng tam nhân tọa chủ 。nhất nhân vấn 。như hà thị Thiền hà thâm xứ/xử 。tu cùng để 。định cầm trụ/trú nghĩ phao hướng kiều hạ 。thời nhị tọa chủ 。liên mang cứu vân 。hưu hưu 。thị y xúc ngỗ Thượng tọa 。thả vọng từ bi 。định vân 。nhược/nhã bất thị nhị tọa 。chủ tòng tha cùng đáo để khứ 。khán tha nhẫm ma thủ đoạn 。toàn thị Lâm Tế tác dụng 。cánh khán tuyết đậu tụng xuất vân 。 斷際全機繼後蹤(黃河從源頭濁了也。子承父業) đoạn tế toàn ky kế hậu tung (hoàng hà tùng nguyên đầu trược liễu dã 。tử thừa phụ nghiệp ) 持來何必在從容(在什麼處。爭奈有如此人。無脚手人還得他也無) trì lai hà tất tại tòng dung (tại thập ma xứ/xử 。tranh nại hữu như thử nhân 。vô cước thủ nhân hoàn đắc tha dã vô ) 巨靈擡手無多子(嚇殺人。少賣弄。打一拂子。更不再勘) cự linh đài thủ vô đa tử (hách sát nhân 。thiểu mại lộng 。đả nhất phất tử 。cánh bất tái khám ) 分破華山千萬重(乾坤大地一時露出。墮也) phần phá hoa sơn thiên vạn trọng (kiền khôn Đại địa nhất thời lộ xuất 。đọa dã ) 雪竇頌。斷際全機繼後蹤。持來何必在從容。黃檗大機大用。唯臨濟獨繼其蹤。拈得將來不容擬議。或若躊躇便落陰界。楞嚴經云。如我按指。海印發光。汝暫舉心。塵勞先起。巨靈擡手無多子。分破華山千萬重。巨靈神有大神力。以手擘開太華。放水流入黃河。定上座疑情。如山堆岳積。被臨濟一掌。直得瓦解氷消。 tuyết đậu tụng 。đoạn tế toàn ky kế hậu tung 。trì lai hà tất tại tòng dung 。hoàng phách Đại cơ Đại dụng 。duy Lâm Tế độc kế kỳ tung 。niêm đắc tướng lai bất dung nghĩ nghị 。hoặc nhược/nhã trù trù tiện lạc uẩn giới 。Lăng Nghiêm Kinh vân 。như ngã án chỉ 。hải ấn phát quang 。nhữ tạm cử tâm 。trần lao tiên khởi 。cự linh đài thủ vô đa tử 。phần phá hoa sơn thiên vạn trọng 。cự linh thần hữu đại thần lực 。dĩ thủ phách khai thái hoa 。phóng thủy lưu nhập hoàng hà 。  Định Thượng Toạ nghi tình 。như sơn đôi nhạc tích 。bị Lâm Tế nhất chưởng 。trực đắc ngõa giải băng tiêu 。 垂示云。東西不辨南北不分。從朝至暮從暮至朝。還道伊瞌睡麼。有時眼似流星。還道伊惺惺麼有時呼南作北。且道是有心是無心。是道人是常人。若向箇裏透得。始知落處。方知古人恁麼不恁麼。且道是什麼時節。試舉看。 thùy thị vân 。Đông Tây bất biện Nam Bắc bất phần 。tùng triêu chí mộ tùng mộ chí triêu 。hoàn đạo y khạp thụy ma 。Hữu Thời nhãn tự lưu tinh 。hoàn đạo y tinh tinh ma Hữu Thời hô Nam tác Bắc 。thả đạo thị hữu tâm thị vô tâm 。thị đạo nhân thị thường nhân 。nhược/nhã hướng cá lý thấu đắc 。thủy tri lạc xứ/xử 。phương tri cổ nhân nhẫm ma bất nhẫm ma 。thả đạo thị thập ma thời tiết 。thí cử khán 。 【三三】舉。陳操尚書看資福。福見來便畫一圓相(是精識精。是賊識賊。若不蘊藉爭識這漢。還見金剛圈麼)操云。弟子恁麼來。早是不著便。何況更畫一圓相(今日撞著箇瞌睡漢這老賊)福便掩却方丈門(賊不打貧兒家。已入他圈繢了也)雪竇云。陳操只具一隻眼(雪竇頂門具眼。且道他意在什麼處。也好與一圓相。灼然龍頭蛇尾。當時好與一拶。教伊進亦無門退亦無路。且道更與他什麼一拶)。 【tam tam 】cử 。trần thao Thượng Thư khán tư phước 。phước kiến lai tiện họa nhất viên tướng (thị tinh thức tinh 。thị tặc thức tặc 。nhược/nhã bất uẩn tạ tranh thức giá hán 。hoàn kiến Kim cương 圈ma )thao vân 。đệ-tử nhẫm ma lai 。tảo thị bất trước tiện 。hà huống cánh họa nhất viên tướng (kim nhật chàng trước/trứ cá khạp thụy hán giá lão tặc )phước tiện yểm khước phương trượng môn (tặc bất đả bần nhi gia 。dĩ nhập tha 圈hội liễu dã )tuyết đậu vân 。trần thao chỉ cụ nhất chích nhãn (tuyết đậu đính môn cụ nhãn 。thả đạo tha ý tại thập ma xứ/xử 。dã hảo dữ nhất viên tướng 。chước nhiên long đầu xà vĩ 。đương thời hảo dữ nhất tạt 。giáo y tiến/tấn diệc vô môn thoái diệc vô lộ 。thả đạo cánh dữ tha thập ma nhất tạt )。 陳操尚書。與裴休李翱同時。凡見一僧來。先請齋。襯錢三百。須是勘辨。一日雲門到相看便問。儒書中即不問。三乘十二分教。自有座主。作麼生是衲僧家行脚事。雲門云。尚書曾問幾人來。操云。即今問上座。門云。即今且置。作麼生是教意。操云。黃卷赤軸。門云。這箇是文字語言。作麼生是教意。操云。口欲談而辭喪。心欲緣而慮亡。門云。口欲談而辭喪。為對有言。心欲緣而慮亡。為對妄想。作麼生是教意。操無語。門云。見說尚書看法華經是否。操云是門云。經中道。一切治生產業。皆與實相不相違背。且道非非想天。即今有幾人退位。操又無語。門云。尚書且莫草草。師僧家拋却三經五論來入叢林。十年二十年。尚自不奈何。尚書又爭得會。操禮拜云。某甲罪過。又一日與眾官登樓次。望見數僧來。一官人云。來者總是禪僧。操云。不是。官云。焉知不是。操云。待近來與爾勘過。僧至樓前。操驀召云。上座。僧舉頭。書謂眾官云。不信道。唯有雲門一人。他勘不得。他參見睦州來。一日去參資福。福見來。便畫一圓相。資福乃溈山仰山下尊宿。尋常愛以境致接人。見陳操尚書便畫一圓相。爭奈操却是作家。不受人瞞。解自點檢云。弟子恁麼來早是不著便。那堪更畫一圓相。福掩却門。這般公案謂之言中辨的句裏藏機。雪竇道。陳操只具。一隻眼。雪竇可謂頂門具眼。且道意在什麼處。也好與一圓相。若總恁麼地。衲僧家如何為人。我且問爾。當時若是諸人作陳操時。堪下得箇什麼語。免得雪竇道他只具一隻眼。所以雪竇踏翻頌云。 trần thao Thượng Thư 。dữ Bùi Hưu lý 翱đồng thời 。phàm kiến nhất tăng lai 。tiên thỉnh trai 。sấn tiễn tam bách 。tu thị khám biện 。nhất nhật Vân Môn đáo tướng khán tiện vấn 。nho thư trung tức bất vấn 。tam thừa thập nhị phân giáo 。tự hữu tọa chủ 。tác ma sanh thị nạp tăng gia hạnh/hành/hàng cước sự 。Vân Môn vân 。Thượng Thư tằng vấn kỷ nhân lai 。thao vân 。tức kim vấn Thượng tọa 。môn vân 。tức kim thả trí 。tác ma sanh thị giáo ý 。thao vân 。hoàng quyển xích trục 。môn vân 。giá cá thị văn tự ngữ ngôn 。tác ma sanh thị giáo ý 。thao vân 。khẩu dục đàm nhi từ tang 。tâm dục duyên nhi lự vong 。môn vân 。khẩu dục đàm nhi từ tang 。vi đối hữu ngôn 。tâm dục duyên nhi lự vong 。vi đối vọng tưởng 。tác ma sanh thị giáo ý 。thao vô ngữ 。môn vân 。kiến thuyết Thượng Thư khán Pháp Hoa Kinh thị phủ 。thao vân thị môn vân 。Kinh trung đạo 。nhất thiết trì sanh sản nghiệp 。giai dữ thật tướng bất tướng vi bội 。thả đạo phi phi tưởng thiên 。tức kim hữu kỷ nhân thoái vị 。thao hựu vô ngữ 。môn vân 。Thượng Thư thả mạc thảo thảo 。sư tăng gia phao khước tam Kinh ngũ luận lai nhập tùng lâm 。thập niên nhị thập niên 。thượng tự bất nại hà 。Thượng Thư hựu tranh đắc hội 。thao lễ bái vân 。mỗ giáp tội quá/qua 。hựu nhất nhật dữ chúng quan đăng lâu thứ 。vọng kiến số tăng lai 。nhất quan nhân vân 。lai giả tổng thị Thiền tăng 。thao vân 。bất thị 。quan vân 。yên tri bất thị 。thao vân 。đãi cận lai dữ nhĩ khám quá/qua 。tăng chí lâu tiền 。thao mạch triệu vân 。Thượng tọa 。tăng cử đầu 。thư vị chúng quan vân 。bất tín đạo 。duy hữu Vân Môn nhất nhân 。tha khám bất đắc 。tha tham kiến mục châu lai 。nhất nhật khứ tham tư phước 。phước kiến lai 。tiện họa nhất viên tướng 。tư phước nãi quy sơn ngưỡng sơn hạ tôn tú 。tầm thường ái dĩ cảnh trí tiếp nhân 。kiến trần thao Thượng Thư tiện họa nhất viên tướng 。tranh nại thao khước thị tác gia 。bất thọ/thụ nhân man 。giải tự điểm kiểm vân 。đệ-tử nhẫm ma lai tảo thị bất trước tiện 。na kham cánh họa nhất viên tướng 。phước yểm khước môn 。giá ba/bát công án vị chi ngôn trung biện đích cú lý tạng ky 。tuyết đậu đạo 。trần thao chỉ cụ 。nhất chích nhãn 。tuyết đậu khả vị đính môn cụ nhãn 。thả đạo ý tại thập ma xứ/xử 。dã hảo dữ nhất viên tướng 。nhược/nhã tổng nhẫm ma địa 。nạp tăng gia như hà vi nhân 。ngã thả vấn nhĩ 。đương thời nhược/nhã thị chư nhân tác trần thao thời 。kham hạ đắc cá thập ma ngữ 。miễn đắc tuyết đậu đạo tha chỉ cụ nhất chích nhãn 。sở dĩ tuyết đậu đạp phiên tụng vân 。 團團珠遶玉珊珊(三尺杖子攪黃河。須是碧眼胡僧始得。生鐵鑄就) đoàn đoàn châu nhiễu ngọc san san (tam xích trượng tử giảo hoàng hà 。tu thị bích nhãn hồ tăng thủy đắc 。sanh thiết chú tựu ) 馬載驢駝上鐵船(用許多作什麼。有什麼限。且與闍黎看) mã tái lư Đà thượng thiết thuyền (dụng hứa đa tác thập ma 。hữu thập ma hạn 。thả dữ xà/đồ lê khán ) 分付海山無事客(有人不要。若是無事客也不消得。須是無事始得) phần phó hải sơn vô sự khách (hữu nhân bất yếu 。nhược/nhã thị vô sự khách dã bất tiêu đắc 。tu thị vô sự thủy đắc ) 釣鼇時下一圈攣(恁麼來恁麼去。一時出不得。若是蝦蟆堪作什麼。蝦蜆螺蚌怎生奈何。須是釣鼇始得) điếu ngao thời hạ nhất 圈luyên (nhẫm ma lai nhẫm ma khứ 。nhất thời xuất bất đắc 。nhược/nhã thị hà mô kham tác thập ma 。hà hiện loa bạng chẩm sanh nại hà 。tu thị điếu ngao thủy đắc ) 雪竇復云。天下衲僧跳不出(兼身在內。一坑埋却。闍黎還跳得出麼) tuyết đậu phục vân 。thiên hạ nạp tăng khiêu bất xuất (kiêm thân tại nội 。nhất khanh mai khước 。xà/đồ lê hoàn khiêu đắc xuất ma ) 團團珠遶玉珊珊。馬載驢駝上鐵船。雪竇當頭頌出。只頌箇圓相。若會得去。如虎戴角相似。這箇些子。須是桶底脫機關盡。得失是非。一時放却。更不要作道理會。也不得作玄妙會。畢竟作麼生會。這箇須是馬載驢駝上鐵船。這裏看始得。別處則不可分付。須是將去分付海山無事底客。爾若肚裏有些子事。即承當不得。這裏須是有事無事。違情順境。若佛若祖奈何他不得底人。方可承當。若有禪可參。有凡聖情量。決定承當他底不得。承當得了。作麼生會。他道釣鼇時下一圈攣。釣鼇須是圈攣始得。所以風穴云。慣釣鯨鯢澄巨浸。却嗟蛙步碾泥沙。又云。巨鼇莫戴三山去。吾欲逢萊頂上行。雪竇復云。天下衲僧跳不出。若是巨鼇。終不作衲僧見解。若是衲僧。終不作巨鼇見解。 đoàn đoàn châu nhiễu ngọc san san 。mã tái lư Đà thượng thiết thuyền 。tuyết đậu đương đầu tụng xuất 。chỉ tụng cá viên tướng 。nhược/nhã hội đắc khứ 。như hổ đái giác tương tự 。giá cá ta tử 。tu thị dũng để thoát ky quan tận 。đắc thất thị phi 。nhất thời phóng khước 。cánh bất yếu tác đạo lý hội 。dã bất đắc tác huyền diệu hội 。tất cánh tác ma sanh hội 。giá cá tu thị mã tái lư Đà thượng thiết thuyền 。giá lý khán thủy đắc 。biệt xứ/xử tức bất khả phần phó 。tu thị tướng khứ phần phó hải sơn vô sự để khách 。nhĩ nhược/nhã đỗ lý hữu ta tử sự 。tức thừa đương bất đắc 。giá lý tu thị hữu sự vô sự 。vi Tình thuận cảnh 。nhược/nhã Phật nhược/nhã tổ nại hà tha bất đắc để nhân 。phương khả thừa đương 。nhược hữu Thiền khả tham 。hữu phàm Thánh Tình lượng 。quyết định thừa đương tha để bất đắc 。thừa đương đắc liễu 。tác ma sanh hội 。tha đạo điếu ngao thời hạ nhất 圈luyên 。điếu ngao tu thị 圈luyên thủy đắc 。sở dĩ phong huyệt vân 。quán điếu kình nghê trừng cự tẩm 。khước ta oa bộ niễn nê sa 。hựu vân 。cự ngao mạc đái tam sơn khứ 。ngô dục phùng lai đảnh/đính thượng hạnh/hành/hàng 。tuyết đậu phục vân 。thiên hạ nạp tăng khiêu bất xuất 。nhược/nhã thị cự ngao 。chung bất tác nạp tăng kiến giải 。nhược/nhã thị nạp tăng 。chung bất tác cự ngao kiến giải 。 【三四】舉。仰山問僧。近離甚處(天下人一般。也要問過。因風吹火。不可不作常程)僧云。廬山(實頭人難得)山云曾遊五老峯麼(因行不妨掉臂。何曾蹉過)僧云。不曾到(移一步。面赤不如語直。也似忘前失後)山云。闍黎不曾遊山(太多事生。惜取眉毛好。這老漢著甚死急)雲門云。此語皆為慈悲之故。有落草之談(殺人刀活人劒。兩箇三箇。要知山上路。須是去來人)。 【tam tứ 】cử 。ngưỡng sơn vấn tăng 。cận ly thậm xứ/xử (thiên hạ nhân nhất ba/bát 。dã yếu vấn quá/qua 。nhân phong xuy hỏa 。bất khả bất tác thường trình )tăng vân 。Lư sơn (thật đầu nhân nan đắc )sơn vân tằng du ngũ lão phong ma (nhân hành bất phương điệu tý 。hà tằng tha quá/qua )tăng vân 。bất tằng đáo (di nhất bộ 。diện xích bất như ngữ trực 。dã tự vong tiền thất hậu )sơn vân 。xà/đồ lê bất tằng du sơn (thái đa sự sanh 。tích thủ my mao hảo 。giá lão hán trước/trứ thậm tử cấp )Vân Môn vân 。thử ngữ giai vi từ bi chi cố 。hữu lạc thảo chi đàm (sát nhân đao hoạt nhân 劒。lượng (lưỡng) cá tam cá 。yếu tri sơn thượng lộ 。tu thị khứ lai nhân )。 驗人端的處。下口便知音。古人道。沒量大人。向語脈裏轉却。若是頂門具眼。舉著便知落處。看他一問一答。歷歷分明。雲門為什麼却道。此語皆為慈悲之故。有落草之談。古人到這裏。如明鏡當臺明珠在掌。胡來胡現漢來漢。現一箇蠅子也過他鑑不得。且道作麼生是慈悲之故有落草之談。也不妨險峻。到這田地。也須是箇漢始可提掇。雲門拈云這僧親從廬山來。因什麼却道。闍黎不曾遊山溈山。一日問抑山云。諸方若有僧來。汝將什麼驗他。仰山云。某甲有驗處。溈山云。子試舉看。仰云。某甲尋常見僧來。只舉拂子向伊道。諸方還有這箇麼。待伊有語只向伊道。這箇即且置。那箇如何。溈山云。此是向上人牙爪。豈不見。馬祖問百丈。什麼處來。丈云。山下來。祖云。路上還逢著一人麼。丈云。不曾。祖云。為什麼不曾逢著。丈云。若逢著。即舉似和尚。祖云。那裏得這消息來。丈云。某甲罪過。祖云。却是老僧罪過。仰山問僧正相類此。當時待他道曾到五老峯麼。這僧若是箇漢。但云禍事。却道不曾到。這僧既不作家。仰山何不據令而行。免見後面許多葛藤。却云。闍黎不曾遊山。所以雲門道。此語皆為慈悲之故。有落草之談。若是出草之談。則不恁麼。 nghiệm nhân đoan đích xứ/xử 。hạ khẩu tiện tri âm 。cổ nhân đạo 。một lượng đại nhân 。hướng ngữ mạch lý chuyển khước 。nhược/nhã thị đính môn cụ nhãn 。cử trước/trứ tiện tri lạc xứ/xử 。khán tha nhất vấn nhất đáp 。lịch lịch phân minh 。Vân Môn vi thập ma khước đạo 。thử ngữ giai vi từ bi chi cố 。hữu lạc thảo chi đàm 。cổ nhân đáo giá lý 。như minh kính đương đài minh châu tại chưởng 。hồ lai hồ hiện hán lai hán 。hiện nhất cá dăng tử dã quá/qua tha giám bất đắc 。thả đạo tác ma sanh thị từ bi chi cố hữu lạc thảo chi đàm 。dã bất phương hiểm tuấn 。đáo giá điền địa 。dã tu thị cá hán thủy khả Đề xuyết 。Vân Môn niêm vân giá tăng thân tùng Lư sơn lai 。nhân thập ma khước đạo 。xà/đồ lê bất tằng du sơn quy sơn 。nhất nhật vấn ức sơn vân 。chư phương nhược hữu tăng lai 。nhữ tướng thập ma nghiệm tha 。ngưỡng sơn vân 。mỗ giáp hữu nghiệm xứ/xử 。quy sơn vân 。tử thí cử khán 。ngưỡng vân 。mỗ giáp tầm thường kiến tăng lai 。chỉ cử phất tử hướng y đạo 。chư phương hoàn hữu giá cá ma 。đãi y hữu ngữ chỉ hướng y đạo 。giá cá tức thả trí 。na cá như hà 。quy sơn vân 。thử thị hướng thượng nhân nha trảo 。khởi bất kiến 。Mã tổ vấn bách trượng 。thập ma xứ/xử lai 。trượng vân 。sơn hạ lai 。tổ vân 。lộ thượng hoàn phùng trước/trứ nhất nhân ma 。trượng vân 。bất tằng 。tổ vân 。vi thập ma bất tằng phùng trước/trứ 。trượng vân 。nhược/nhã phùng trước/trứ 。tức cử tự hòa thượng 。tổ vân 。na lý đắc giá tiêu tức lai 。trượng vân 。mỗ giáp tội quá/qua 。tổ vân 。khước thị lão tăng tội quá/qua 。ngưỡng sơn vấn tăng chánh tướng loại thử 。đương thời đãi tha đạo tằng đáo ngũ lão phong ma 。giá tăng nhã thị cá hán 。đãn vân họa sự 。khước đạo bất tằng đáo 。giá tăng ký bất tác gia 。ngưỡng sơn hà bất cứ lệnh nhi hạnh/hành/hàng 。miễn kiến hậu diện hứa đa cát đằng 。khước vân 。xà/đồ lê bất tằng du sơn 。sở dĩ Vân Môn đạo 。thử ngữ giai vi từ bi chi cố 。hữu lạc thảo chi đàm 。nhược/nhã thị xuất thảo chi đàm 。tức bất nhẫm ma 。 出草入草(頭上漫漫脚下漫漫。半開半合。他也恁麼我也恁麼) xuất thảo nhập thảo (đầu thượng mạn mạn cước hạ mạn mạn 。bán khai bán hợp 。tha dã nhẫm ma ngã dã nhẫm ma ) 誰解尋討(頂門具一隻眼。闍黎不解尋討) thùy giải tầm thảo (đính môn cụ nhất chích nhãn 。xà/đồ lê bất giải tầm thảo ) 白雲重重(千重百匝。頭上安頭) bạch vân trọng trọng (thiên trọng bách tạp/táp 。đầu thượng an đầu ) 紅日杲杲(破也。瞎。舉眼即錯) hồng nhật cảo cảo (phá dã 。hạt 。cử nhãn tức thác/thố ) 左顧無瑕(瞎漢。依前無事。爾作許多伎倆作什麼) tả cố vô hà (hạt hán 。y tiền vô sự 。nhĩ tác hứa đa kỹ lưỡng tác thập ma ) 右盻已老(一念萬年過) hữu hễ dĩ lão (nhất niệm vạn niên quá/qua ) 君不見。寒山子(癩兒牽伴) quân bất kiến 。hàn sơn tử (lại nhi khiên bạn ) 行太早(也不早) hạnh/hành/hàng thái tảo (dã bất tảo ) 十年歸不得(即今在什麼處。灼然) thập niên quy bất đắc (tức kim tại thập ma xứ/xử 。chước nhiên ) 忘却來時道(渠儂得自由。放過一著。便打。莫做這忘前失後好) vong khước lai thời đạo (cừ nông đắc tự do 。phóng quá/qua nhất trước/trứ 。tiện đả 。mạc tố giá vong tiền thất hậu hảo ) 出草入草誰解尋討。雪竇却知他落處。到這裏。一手擡一手搦。白雲重重紅日杲杲。大似草茸茸煙羃羃。到這裏無一絲毫屬凡。無一絲毫屬聖。遍界不曾藏。一一蓋覆不得。所謂無心境界。寒不聞寒。熱不聞熱。都盧是箇大解脫門。左顧無瑕右盻已老。懶瓚和尚。隱居衡山石室中。唐德宗聞其名。遣使召之。使者至其室宣言。天子有詔。尊者當起謝恩。瓚方撥牛糞火。尋煨芋而食。寒涕垂頤未甞答。使者笑曰。且勸尊者拭涕。瓚曰。我豈有工夫為俗人拭涕耶。竟不起。使回奏。德宗甚欽嘆之。似這般清寥寥白的的。不受人處分。直是把得定。如生鐵鑄就相似。只如善道和尚。遭沙汰後。更不復作僧。人呼為石室行者。每踏碓忘移步。僧問臨濟。石室行者忘移步意旨如何。濟云。沒溺深坑。法眼圓成實性頌云。理極忘情謂。如何有喻齊。到頭霜夜月。任運落前溪。菓熟兼猿重。山長似路迷。舉頭殘照在。元是住居西。雪竇道。君不見。寒山子行太早。十年歸不得。忘却來時道。寒山子詩云。欲得安身處。寒山可長保。微風吹幽松。近聽聲愈好。下有班白人。嘮嘮讀黃老。十年歸不得。忘却來時道。永嘉又道。心是根法是塵。兩種猶如鏡上痕。痕垢盡時光始現。心法雙忘性即真。到這裏。如癡似兀。方見此公案。若不到這田地。只在語言中走。有甚了曰。 xuất thảo nhập thảo thùy giải tầm thảo 。tuyết đậu khước tri tha lạc xứ/xử 。đáo giá lý 。nhất thủ đài nhất thủ nạch 。bạch vân trọng trọng hồng nhật cảo cảo 。Đại tự thảo nhung nhung yên mạc mạc 。đáo giá lý vô nhất ti hào chúc phàm 。vô nhất ti hào chúc Thánh 。biến giới bất tằng tạng 。nhất nhất cái phước bất đắc 。sở vị vô tâm cảnh giới 。hàn bất văn hàn 。nhiệt bất văn nhiệt 。đô lô thị cá Đại giải thoát môn 。tả cố vô hà hữu hễ dĩ lão 。lại toản hòa thượng 。ẩn cư Hành sơn thạch thất trung 。đường đức tông văn kỳ danh 。khiển sử triệu chi 。sử giả chí kỳ thất tuyên ngôn 。Thiên Tử hữu chiếu 。Tôn-Giả đương khởi tạ ân 。toản phương bát ngưu phẩn hỏa 。tầm ổi dụ nhi thực/tự 。hàn thế thùy 頤vị 甞đáp 。sử giả tiếu viết 。thả khuyến Tôn-Giả thức thế 。toản viết 。ngã khởi hữu công phu vi tục nhân thức thế da 。cánh bất khởi 。sử hồi tấu 。đức tông thậm khâm thán chi 。tự giá ba/bát thanh liêu liêu bạch đích đích 。bất thọ/thụ nhân xứ/xử phần 。trực thị bả đắc định 。như sanh thiết chú tựu tương tự 。chỉ như thiện đạo hòa thượng 。tao sa thái hậu 。cánh bất phục tác tăng 。nhân hô vi thạch thất hành giả 。mỗi đạp đối vong di bộ 。tăng vấn Lâm Tế 。thạch thất hành giả vong di bộ ý chỉ như hà 。tế vân 。một nịch thâm khanh 。pháp nhãn viên thành thật tánh tụng vân 。lý cực vong Tình vị 。như hà hữu dụ tề 。đáo đầu sương dạ nguyệt 。nhâm vận lạc tiền khê 。quả thục kiêm viên trọng 。sơn trường/trưởng tự lộ mê 。cử đầu tàn chiếu tại 。nguyên thị trụ/trú cư Tây 。tuyết đậu đạo 。quân bất kiến 。hàn sơn tử hạnh/hành/hàng thái tảo 。thập niên quy bất đắc 。vong khước lai thời đạo 。hàn sơn tử thi vân 。dục đắc an thân xứ/xử 。hàn sơn khả trường/trưởng bảo 。vi phong xuy u tùng 。cận thính thanh dũ hảo 。hạ hữu ban bạch nhân 。lao lao độc hoàng lão 。thập niên quy bất đắc 。vong khước lai thời đạo 。vĩnh gia hựu đạo 。tâm thị căn Pháp thị trần 。lượng (lưỡng) chủng do như kính thượng ngân 。ngân cấu tận thời quang thủy hiện 。tâm Pháp song vong tánh tức chân 。đáo giá lý 。như si tự ngột 。phương kiến thử công án 。nhược/nhã bất đáo giá điền địa 。chỉ tại ngữ ngôn trung tẩu 。hữu thậm liễu viết 。 垂示云。定龍蛇分玉石。別緇素決猶豫。若不是頂門上有眼。肘臂下有符。往往當頭蹉過。只如今見聞不昧。聲色純真。且道是皂是白。是曲是直。到這裏作麼生辨。 thùy thị vân 。định long xà phần ngọc thạch 。biệt truy tố quyết do dự 。nhược/nhã bất thị đính môn thượng hữu nhãn 。trửu tý hạ hữu phù 。vãng vãng đương đầu tha quá/qua 。chỉ như kim kiến văn bất muội 。thanh sắc thuần chân 。thả đạo thị 皂thị bạch 。thị khúc thị trực 。đáo giá lý tác ma sanh biện 。 【三五】舉。文殊問無著。近離什麼處(不可不借問。也有這箇消息)無著云。南方(草窠裏出頭。何必擔向眉毛上。大方無外。為什麼却有南方)殊云。南方佛法。如何住持(若問別人則禍生。猶掛唇齒在)著云。末法比丘。少奉戒律(實頭人難得)殊云。多少眾(當時便與一喝。一拶拶倒了也)著云。或三百或五百(盡是野狐精。果然漏逗)無著問文殊。此間如何住持(拶著。便回轉鎗頭來也)殊云。凡聖同居龍蛇混雜(敗缺不少。直得脚忙手亂)著云。多少眾(還我話頭來。也不得放過)殊云。前三三後三三(顛言倒語。且道是多少。千手大悲數不足)。 【tam ngũ 】cử 。Văn Thù vấn Vô Trước 。cận ly thập ma xứ/xử (bất khả bất tá vấn 。dã hữu giá cá tiêu tức )Vô Trước vân 。Nam phương (thảo khòa lý xuất đầu 。hà tất đam/đảm hướng my mao thượng 。Đại phương vô ngoại 。vi thập ma khước hữu Nam phương )thù vân 。Nam phương Phật Pháp 。như hà trụ trì (nhược/nhã vấn biệt nhân tức họa sanh 。do quải Thần xỉ tại )trước/trứ vân 。mạt pháp Tỳ-kheo 。thiểu phụng giới luật (thật đầu nhân nan đắc )thù vân 。đa thiểu chúng (đương thời tiện dữ nhất hát 。nhất tạt tạt đảo liễu dã )trước/trứ vân 。hoặc tam bách hoặc ngũ bách (tận thị dã hồ tinh 。quả nhiên lậu đậu )Vô Trước vấn Văn Thù 。thử gian như hà trụ trì (tạt trước/trứ 。tiện hồi chuyển sanh đầu lai dã )thù vân 。phàm Thánh đồng cư long xà hỗn tạp (bại khuyết bất thiểu 。trực đắc cước mang thủ loạn )trước/trứ vân 。đa thiểu chúng (hoàn ngã thoại đầu lai 。dã bất đắc phóng quá/qua )thù vân 。tiền tam tam hậu tam tam (điên ngôn đảo ngữ 。thả đạo thị đa thiểu 。thiên thủ đại bi số bất túc )。 無著遊五臺。至中路荒僻處。文殊化一寺。接他宿。遂問。近離甚處。著云。南方。殊云。南方佛法。如何住持。著云。末法比丘。少奉戒律。殊云。多少眾。著云。或三百或五百。無著却問文殊。此間如何住持。殊云。凡聖同居龍蛇混雜。著云。多少眾。殊云。前三三後三三。却喫茶。文殊舉起玻璃盞子云。南方還有這箇麼。著云。無。殊云。尋常將什麼喫茶。著無語遂辭去。文殊令均提童子。送出門首。無著問童子云。適來道前三三後三三。是多少。童子云。大德著應喏。童子云。是多少。又問此是何寺。童子指金剛後面。著回首。化寺童子。悉隱不見。只是空谷。彼處後來謂之金剛窟。後有僧問風穴。如何是清涼山中主。穴云。一句不遑無著問。迄今猶作野盤僧。若要參透平平實實。脚踏實地。向無著言下薦得。自然居鑊湯爐炭中。亦不聞熱。居寒氷上亦不聞冷。若要參透使孤危峭峻。如金剛王寶劍。向文殊言下薦取。自然水灑不著風吹不入。不見漳州地藏問僧。近離甚處。僧云。南方。藏云。彼中佛法如何。僧云。商量浩浩地。藏云。爭似我這裏種田博飯喫。且道與文殊答處。是同是別。有底道。無著答處不是。文殊答處。也有龍有蛇。有凡有聖。有什麼交涉。還辨明得前三三後三三麼。前箭猶輕後箭深。且道是多少。若向這裏透得。千句萬句。只是一句。若向此一句下。截得斷把得住。相次間到這境界。 Vô Trước du ngũ đài 。chí trung lộ hoang tích xứ/xử 。Văn Thù hóa nhất tự 。tiếp tha tú 。toại vấn 。cận ly thậm xứ/xử 。trước/trứ vân 。Nam phương 。thù vân 。Nam phương Phật Pháp 。như hà trụ trì 。trước/trứ vân 。mạt pháp Tỳ-kheo 。thiểu phụng giới luật 。thù vân 。đa thiểu chúng 。trước/trứ vân 。hoặc tam bách hoặc ngũ bách 。Vô Trước khước vấn Văn Thù 。thử gian như hà trụ trì 。thù vân 。phàm Thánh đồng cư long xà hỗn tạp 。trước/trứ vân 。đa thiểu chúng 。thù vân 。tiền tam tam hậu tam tam 。khước khiết trà 。Văn Thù cử khởi pha ly trản tử vân 。Nam phương hoàn hữu giá cá ma 。trước/trứ vân 。vô 。thù vân 。tầm thường tướng thập ma khiết trà 。trước/trứ vô ngữ toại từ khứ 。Văn Thù lệnh quân đề Đồng tử 。tống xuất môn thủ 。Vô Trước vấn Đồng tử vân 。thích lai đạo tiền tam tam hậu tam tam 。thị đa thiểu 。Đồng tử vân 。Đại Đức trước/trứ ưng nhạ 。Đồng tử vân 。thị đa thiểu 。hựu vấn thử thị hà tự 。Đồng tử chỉ Kim cương hậu diện 。trước/trứ hồi thủ 。hóa tự Đồng tử 。tất ẩn bất kiến 。chỉ thị không cốc 。bỉ xứ hậu lai vị chi Kim cương quật 。hậu hữu tăng vấn phong huyệt 。như hà thị thanh lương sơn trung chủ 。huyệt vân 。nhất cú bất hoàng Vô Trước vấn 。hất kim do tác dã bàn tăng 。nhược/nhã yếu tham thấu bình bình thật thật 。cước đạp thật địa 。hướng Vô Trước ngôn hạ tiến đắc 。tự nhiên cư hoạch thang lô thán trung 。diệc bất văn nhiệt 。cư hàn băng thượng diệc bất văn lãnh 。nhược/nhã yếu tham thấu sử cô nguy tiễu tuấn 。như Kim Cương vương bảo kiếm 。hướng Văn Thù ngôn hạ tiến thủ 。tự nhiên thủy sái bất trước phong xuy bất nhập 。bất kiến chương châu Địa Tạng vấn tăng 。cận ly thậm xứ/xử 。tăng vân 。Nam phương 。tạng vân 。bỉ trung Phật Pháp như hà 。tăng vân 。thương lượng hạo hạo địa 。tạng vân 。tranh tự ngã giá lý chủng điền bác phạn khiết 。thả đạo dữ Văn Thù đáp xứ/xử 。thị đồng thị biệt 。hữu để đạo 。Vô Trước đáp xứ/xử bất thị 。Văn Thù đáp xứ/xử 。dã hữu long hữu xà 。hữu phàm hữu Thánh 。hữu thập ma giao thiệp 。hoàn biện minh đắc tiền tam tam hậu tam tam ma 。tiền tiến do khinh hậu tiến thâm 。thả đạo thị đa thiểu 。nhược/nhã hướng giá lý thấu đắc 。thiên cú vạn cú 。chỉ thị nhất cú 。nhược/nhã hướng thử nhất cú hạ 。tiệt đắc đoạn bả đắc trụ 。tướng thứ gian đáo giá cảnh giới 。 千峯盤屈色如藍(還見文殊麼) thiên phong bàn khuất sắc như lam (hoàn kiến Văn Thù ma ) 誰謂文殊是對談(設使普賢也不顧。蹉過了也) thùy vị Văn Thù thị đối đàm (thiết sử Phổ Hiền dã bất cố 。tha quá/qua liễu dã ) 堪笑清涼多少眾(且道笑什麼。已在言前) kham tiếu thanh lương đa thiểu chúng (thả đạo tiếu thập ma 。dĩ tại ngôn tiền ) 前三三與後三三(試請脚下辨看。爛泥裏有刺。碗子落地楪子成七片) tiền tam tam dữ hậu tam tam (thí thỉnh cước hạ biện khán 。lạn/lan nê lý hữu thứ 。oản tử lạc địa 楪tử thành thất phiến ) 千峯盤屈色如藍。誰謂文殊是對談。有者道。雪竇只是重拈一遍。不曾頌著。只如僧問法眼。如何是曹源一滴水。眼云。是曹源一滴水。又僧問瑯瑘覺和尚。清淨本然云何忽生山河大地。覺云。清淨本然云何忽生山河大地。不可也喚作重拈一遍。明招獨眼龍。亦頌其意。有蓋天蓋地之機道。廓周沙界勝伽藍。滿目文殊是對談。言下不知開佛眼。回頭只見翠山巖。廓周沙界勝伽藍。此指草窟化寺。所謂有權實雙行之機。滿目文殊是對談。言下不知開佛眼。回頭只見翠山巖。正當恁麼時。喚作文殊普賢觀音境界得麼。要且不是這箇道理。雪竇只改明招底用。却有針線。千峯盤屈色如藍。更不傷鋒犯手。句中有權有實。有理有事。誰謂文殊是對談。一夜對談。不知是文殊。後來無著。在五臺山作典座。文殊每於粥鍋上現。被無著拈攪粥篦便打。雖然如是。也是賊過後張弓。當時等他道南方佛法。如何住持。劈脊便棒。猶較些子。堪笑清涼多少眾。雪竇笑中有刀。若會得這笑處。便見他道前三三與後三三。 thiên phong bàn khuất sắc như lam 。thùy vị Văn Thù thị đối đàm 。hữu giả đạo 。tuyết đậu chỉ thị trọng niêm nhất biến 。bất tằng tụng trước/trứ 。chỉ như tăng vấn pháp nhãn 。như hà thị tào nguyên nhất tích thủy 。nhãn vân 。thị tào nguyên nhất tích thủy 。hựu tăng vấn lang 瑘giác hòa thượng 。thanh tịnh bổn nhiên vân hà hốt sanh sơn hà Đại địa 。giác vân 。thanh tịnh bổn nhiên vân hà hốt sanh sơn hà Đại địa 。bất khả dã hoán tác trọng niêm nhất biến 。minh chiêu Độc Nhãn Long 。diệc tụng kỳ ý 。hữu cái thiên cái địa chi ky đạo 。khuếch châu sa giới thắng già lam 。mãn mục Văn Thù thị đối đàm 。ngôn hạ bất tri khai Phật nhãn 。hồi đầu chỉ kiến thúy sơn nham 。khuếch châu sa giới thắng già lam 。thử chỉ thảo quật hóa tự 。sở vị hữu quyền thật song hạnh/hành/hàng chi ky 。mãn mục Văn Thù thị đối đàm 。ngôn hạ bất tri khai Phật nhãn 。hồi đầu chỉ kiến thúy sơn nham 。chánh đương nhẫm ma thời 。hoán tác Văn Thù Phổ Hiền Quán-Âm cảnh giới đắc ma 。yếu thả bất thị giá cá đạo lý 。tuyết đậu chỉ cải minh chiêu để dụng 。khước hữu châm tuyến 。thiên phong bàn khuất sắc như lam 。cánh bất thương phong phạm thủ 。cú trung hữu quyền hữu thật 。hữu lý hữu sự 。thùy vị Văn Thù thị đối đàm 。nhất dạ đối đàm 。bất tri thị Văn Thù 。hậu lai Vô Trước 。tại ngũ đài sơn tác điển tọa 。Văn Thù mỗi ư chúc oa thượng hiện 。bị Vô Trước niêm giảo chúc bề tiện đả 。tuy nhiên như thị 。dã thị tặc quá/qua hậu trương cung 。đương thời đẳng tha đạo Nam phương Phật Pháp 。như hà trụ trì 。phách tích tiện bổng 。do giác ta tử 。kham tiếu thanh lương đa thiểu chúng 。tuyết đậu tiếu trung hữu đao 。nhược/nhã hội đắc giá tiếu xứ/xử 。tiện kiến tha đạo tiền tam tam dữ hậu tam tam 。 【三六】舉。長沙。一日遊山。歸至門首(今日一日。只管落草。前頭也是落草。後頭也是落草)首座問。和尚什麼處去來(也要勘過這老漢。頭過新羅)沙云。遊山來(不可落草。敗缺不少。草裏漢)首座云。到什麼處來(拶。若有所至未免落草。相牽入火坑)沙云。始隨芳草去。又逐落花回(漏逗不少。元來只在荊棘林裏坐)座云。大似春意(相隨來也。將錯就錯。一手擡一手搦)沙云。也勝秋露滴芙蕖(土上加泥。前箭猶輕後箭深有什麼了期)雪竇著語云。謝答話(一火弄泥團漢。三箇一狀領過)。 【tam lục 】cử 。trường/trưởng sa 。nhất nhật du sơn 。quy chí môn thủ (kim nhật nhất nhật 。chỉ quản lạc thảo 。tiền đầu dã thị lạc thảo 。hậu đầu dã thị lạc thảo )thủ tọa vấn 。hòa thượng thập ma xứ/xử khứ lai (dã yếu khám quá/qua giá lão hán 。đầu quá/qua Tân La )sa vân 。du sơn lai (bất khả lạc thảo 。bại khuyết bất thiểu 。thảo lý hán )thủ tọa vân 。đáo thập ma xứ/xử lai (tạt 。nhược hữu sở chí vị miễn lạc thảo 。tướng khiên nhập hỏa khanh )sa vân 。thủy tùy phương thảo khứ 。hựu trục lạc hoa hồi (lậu đậu bất thiểu 。nguyên lai chỉ tại kinh cức lâm lý tọa )tọa vân 。Đại tự xuân ý (tướng tùy lai dã 。tướng thác/thố tựu thác/thố 。nhất thủ đài nhất thủ nạch )sa vân 。dã thắng thu lộ tích phù cừ (độ thượng gia nê 。tiền tiến do khinh hậu tiến thâm hữu thập ma liễu kỳ )tuyết đậu trước ngữ vân 。tạ đáp thoại (nhất hỏa lộng nê đoàn hán 。tam cá nhất trạng lĩnh quá/qua )。 長沙鹿苑招賢大師。法嗣南泉。與趙州紫胡輩同時。機鋒敏捷。有人問教。便與說教。要頌便與頌。爾若要作家相見。便與爾作家相見。仰山尋常機鋒。最為第一。一日同長沙翫月次。仰山指月云。人人盡有這箇。只是用不得。沙云恰是。便倩爾用那。仰山云。爾試用看。沙一踏踏倒仰山起云。師叔一似箇大蟲。後來人號為岑大蟲。因一日遊山歸。首座亦是他會下人。便問和尚什麼處去來。沙云。遊山來。座云。到什麼處去來。沙云。始隨芳草去。又逐落花回。須是坐斷十方底人始得。古人出入未甞不以此事為念。看他賓主互換。當機直截。各不相饒。既是遊山。為什麼却問道。到什麼處去來。若是如今禪和子。便道到夾山亭來。看他古人。無絲毫道理計較。亦無住著處。所以道。始隨芳草去。又逐落花回。首座便隨他意向他道。大似春意。沙云。也勝秋露滴芙蕖。雪竇云。謝答語。代末後語也。也落兩邊。畢竟不在這兩邊。昔有張拙秀才。看千佛名經。乃問百千諸佛。但聞其名。未審居何國土。還化物也無。沙云。黃鶴樓崔顥題詩後。秀才曾題也未。拙云。未曾題。沙云。得閑題取一篇也好。岑大蟲平生為人。直得珠回玉轉。要人當面便會。頌云。 trường/trưởng sa Lộc Uyển chiêu hiền Đại sư 。pháp tự Nam-tuyền 。dữ triệu châu tử hồ bối đồng thời 。ky phong mẫn tiệp 。hữu nhân vấn giáo 。tiện dữ thuyết giáo 。yếu tụng tiện dữ tụng 。nhĩ nhược/nhã yếu tác gia tướng kiến 。tiện dữ nhĩ tác gia tướng kiến 。ngưỡng sơn tầm thường ky phong 。tối vi đệ nhất 。nhất nhật đồng trường/trưởng sa ngoạn nguyệt thứ 。ngưỡng sơn chỉ nguyệt vân 。nhân nhân tận hữu giá cá 。chỉ thị dụng bất đắc 。sa vân kháp thị 。tiện thiến nhĩ dụng na 。ngưỡng sơn vân 。nhĩ thí dụng khán 。sa nhất đạp đạp đảo ngưỡng sơn khởi vân 。sư thúc nhất tự cá đại trùng 。hậu lai nhân hiệu vi sầm đại trùng 。nhân nhất nhật du sơn quy 。thủ tọa diệc thị tha hội hạ nhân 。tiện vấn hòa thượng thập ma xứ/xử khứ lai 。sa vân 。du sơn lai 。tọa vân 。đáo thập ma xứ/xử khứ lai 。sa vân 。thủy tùy phương thảo khứ 。hựu trục lạc hoa hồi 。tu thị tọa đoạn thập phương để nhân thủy đắc 。cổ nhân xuất nhập vị 甞bất dĩ thử sự vi niệm 。khán tha tân chủ hỗ hoán 。đương ky trực tiệt 。các bất tướng nhiêu 。ký thị du sơn 。vi thập ma khước vấn đạo 。đáo thập ma xứ/xử khứ lai 。nhược/nhã thị như kim Thiền hòa tử 。tiện đạo đáo giáp sơn đình lai 。khán tha cổ nhân 。vô ti hào đạo lý kế giác 。diệc vô trụ trước/trứ xứ/xử 。sở dĩ đạo 。thủy tùy phương thảo khứ 。hựu trục lạc hoa hồi 。thủ tọa tiện tùy tha ý hướng tha đạo 。Đại tự xuân ý 。sa vân 。dã thắng thu lộ tích phù cừ 。tuyết đậu vân 。tạ đáp ngữ 。đại mạt hậu ngữ dã 。dã lạc lượng (lưỡng) biên 。tất cánh bất tại giá lượng (lưỡng) biên 。tích hữu Trương Chuyết Tú Tài 。khán Thiên Phật Danh Kinh 。nãi vấn bách thiên chư Phật 。đãn văn kỳ danh 。vị thẩm cư hà quốc độ 。hoàn hóa vật dã vô 。sa vân 。hoàng hạc lâu thôi hạo Đề thi hậu 。tú tài tằng Đề dã vị 。chuyết vân 。vị tằng Đề 。sa vân 。đắc nhàn Đề thủ nhất thiên dã hảo 。sầm đại trùng bình sanh vi nhân 。trực đắc châu hồi ngọc chuyển 。yếu nhân đương diện tiện hội 。tụng vân 。 大地絕纖埃(豁開戶牖當軒者誰。盡少這箇不得。天下太平) Đại địa tuyệt tiêm ai (khoát khai hộ dũ đương hiên giả thùy 。tận thiểu giá cá bất đắc 。thiên hạ thái bình ) 何人眼不開(頂門上放大光明始得。撒土撒沙作什麼) hà nhân nhãn bất khai (đính môn thượng phóng đại quang minh thủy đắc 。tát độ tát sa tác thập ma ) 始隨芳草去(漏逗不少。不是一回落草。賴值前頭已道了) thủy tùy phương thảo khứ (lậu đậu bất thiểu 。bất thị nhất hồi lạc thảo 。lại trị tiền đầu dĩ đạo liễu ) 又逐落花回(處處全真。且喜歸來。脚下泥深三尺) hựu trục lạc hoa hồi (xứ xứ toàn chân 。thả hỉ quy lai 。cước hạ nê thâm tam xích ) 羸鶴翹寒木(左之右之。添一句更有許多閑事在) luy hạc kiều hàn mộc (tả chi hữu chi 。thiêm nhất cú cánh hữu hứa đa nhàn sự tại ) 狂猿嘯古臺(却因新著力。添一句也不得。減一句也不得) cuồng viên khiếu cổ đài (khước nhân tân trước/trứ lực 。thiêm nhất cú dã bất đắc 。giảm nhất cú dã bất đắc ) 長沙無限意(便打。末後一句道什麼。一坑埋却。墮在鬼窟裏。咄。草裏漢。賊過後張弓。更不可放過) trường/trưởng sa vô hạn ý (tiện đả 。mạt hậu nhất cú đạo thập ma 。nhất khanh mai khước 。đọa tại quỷ quật lý 。đốt 。thảo lý hán 。tặc quá/qua hậu trương cung 。cánh bất khả phóng quá/qua ) 且道這公案。與仰山問僧。近離甚處。僧云廬山。仰云。曾到五老峯麼。僧云。不曾到。仰云。闍黎不曾遊山。辨緇素看。是同是別。到這裏。須是機關盡意識忘。山河大地。草芥人畜。無些子滲漏。若不如此。古人謂之猶在勝妙境界。不見雲門道。直得山河大地。無纖毫過患。猶為轉物。不見一切色。始是半提。更須知有全提時節向上一竅。始解穩坐。若透得。依舊山是山水是水。各住自位。各當本體。如大拍盲人相似。趙州道。鷄鳴丑。愁見起來還漏逗。裙子褊衫箇也無。袈裟形相些些有。裩無襠袴無口。頭上青灰三五斗。本為修行利濟人。誰知翻成不唧(口*留)。若得真實到這境界。何人眼不開。一任七顛八倒。一切處都是這境界。都是這時節。十方無壁落。四面亦無門。所以道。始隨芳草去。又逐落花回。雪竇不妨巧只去他左邊貼一句。右邊貼一句。一似一首詩相似。羸鶴翹寒木。狂猿嘯古臺。雪竇引到這裏。自覺漏逗。驀云。長沙無限意。咄。如作夢却醒相似。雪竇雖下一喝。未得勦絕。若是山僧即不然。長沙無限意。掘地更深埋。 thả đạo giá công án 。dữ ngưỡng sơn vấn tăng 。cận ly thậm xứ/xử 。tăng vân Lư sơn 。ngưỡng vân 。tằng đáo ngũ lão phong ma 。tăng vân 。bất tằng đáo 。ngưỡng vân 。xà/đồ lê bất tằng du sơn 。biện truy tố khán 。thị đồng thị biệt 。đáo giá lý 。tu thị ky quan tận ý thức vong 。sơn hà Đại địa 。thảo giới nhân súc 。vô ta tử sấm lậu 。nhược/nhã bất như thử 。cổ nhân vị chi do tại thắng diệu cảnh giới 。bất kiến Vân Môn đạo 。trực đắc sơn hà Đại địa 。vô tiêm hào quá hoạn 。do vi chuyển vật 。bất kiến nhất thiết sắc 。thủy thị bán Đề 。cánh tu tri hữu toàn Đề thời tiết hướng thượng nhất khiếu 。thủy giải ổn tọa 。nhược/nhã thấu đắc 。y cựu sơn thị sơn thủy thị thủy 。các trụ/trú tự vị 。các đương bổn thể 。như Đại phách manh nhân tương tự 。triệu châu đạo 。kê minh sửu 。sầu kiến khởi lai hoàn lậu đậu 。quần tử biển sam cá dã vô 。ca sa hình tướng ta ta hữu 。裩vô đang khố vô khẩu 。đầu thượng thanh hôi tam ngũ đẩu 。bổn vi tu hành lợi tế nhân 。thùy tri phiên thành bất tức (khẩu *lưu )。nhược/nhã đắc chân thật đáo giá cảnh giới 。hà nhân nhãn bất khai 。nhất nhâm thất điên bát đảo 。nhất thiết xứ đô thị giá cảnh giới 。đô thị giá thời tiết 。thập phương vô bích lạc 。tứ diện diệc vô môn 。sở dĩ đạo 。thủy tùy phương thảo khứ 。hựu trục lạc hoa hồi 。tuyết đậu bất phương xảo chỉ khứ tha tả biên thiếp nhất cú 。hữu biên thiếp nhất cú 。nhất tự nhất thủ thi tương tự 。luy hạc kiều hàn mộc 。cuồng viên khiếu cổ đài 。tuyết đậu dẫn đáo giá lý 。tự giác lậu đậu 。mạch vân 。trường/trưởng sa vô hạn ý 。đốt 。như tác mộng khước tỉnh tương tự 。tuyết đậu tuy hạ nhất hát 。vị đắc tiễu tuyệt 。nhược/nhã thị sơn tăng tức bất nhiên 。trường/trưởng sa vô hạn ý 。quật địa cánh thâm mai 。 垂示云。掣電之機徒勞佇思。當空霹靂。掩耳難諧。腦門上播紅旗。耳背後輪雙劍。若不是眼辨手親。爭能搆得。有般底。低頭佇思。意根下卜度。殊不知髑髏前見鬼無數。且道不落意根。不抱得失。忽有箇恁麼舉覺。作麼生祗對。試舉看。 thùy thị vân 。xế điện chi ky đồ lao trữ tư 。đương không phích lịch 。yểm nhĩ nạn/nan hài 。não môn thượng bá hồng kỳ 。nhĩ bối hậu luân song kiếm 。nhược/nhã bất thị nhãn biện thủ thân 。tranh năng cấu đắc 。hữu ba/bát để 。đê đầu trữ tư 。ý căn hạ bốc độ 。thù bất tri độc lâu tiền kiến quỷ vô số 。thả đạo bất lạc ý căn 。bất bão đắc thất 。hốt hữu cá nhẫm ma cử giác 。tác ma sanh chi đối 。thí cử khán 。 【三七】舉。盤山垂語云。三界無法(箭既離弦無返回勢。月明照見夜行人。中也。識法耆懼。好和聲便打)何處求心(莫瞞人好。不勞重舉。自點檢看。便打云。是什麼)。 【tam thất 】cử 。bàn sơn thùy ngữ vân 。tam giới vô Pháp (tiến ký ly huyền vô phản hồi thế 。nguyệt minh chiếu kiến dạ hạnh/hành/hàng nhân 。trung dã 。thức Pháp kì cụ 。hảo hòa thanh tiện đả )hà xứ/xử cầu tâm (mạc man nhân hảo 。bất lao trọng cử 。tự điểm kiểm khán 。tiện đả vân 。thị thập ma )。 向北幽州盤山寶積和尚。乃馬祖下尊宿。後出普化一人。師臨遷化謂眾云。還有人邈得吾真麼。眾皆寫真呈師。師皆叱之。普化出云。某甲邈得。師云。何不呈似老僧。普化便打筋斗而出。師云。這漢向後如風狂接人去在一日示眾云。三界無法。何處求心。四大本空。佛依何住。璿璣不動。寂止無痕。覿面相呈。更無餘事。雪竇拈兩句來頌。直是渾金璞玉。不見道。瘥病不假驢駝藥。山僧為什麼道。和聲便打。只為他擔枷過狀。古人道。聞稱聲外句。莫向意中求。且道他意作麼生。直得奔流度刃。電轉星飛。若擬議尋思。千佛出世。也摸索他不著。若是深入閫奧。徹骨徹髓。見得透底。盤山一場敗缺。若承言會宗左轉右轉底。盤山只得一橛。若是拕泥帶水。聲色堆裏轉。未夢見盤山在。五祖先師道。透過那邊方有自由分。不見三祖道。執之失度必入邪路。放之自然體無去住。若向這裏。道無佛無法。又打入鬼窟裏去。古人謂之解脫深坑。本是善因而招惡果。所以道。無為無事人。猶遭金鎖難。也須是窮到底始得。若向無言處言得。行不得處行得。謂之轉身處。三界無法何處求心。爾若作情解。只在他言下死却。雪竇見處。七穿八穴。所以頌出。 hướng Bắc u châu Bàn Sơn Bảo Tích hòa thượng 。nãi Mã tổ hạ tôn tú 。hậu xuất phổ hóa nhất nhân 。sư lâm thiên hóa vị chúng vân 。hoàn hữu nhân mạc đắc ngô chân ma 。chúng giai tả chân trình sư 。sư giai sất chi 。phổ hóa xuất vân 。mỗ giáp mạc đắc 。sư vân 。hà bất trình tự lão tăng 。phổ hóa tiện đả cân đẩu nhi xuất 。sư vân 。giá hán hướng hậu như phong cuồng tiếp nhân khứ tại nhất nhật thị chúng vân 。tam giới vô Pháp 。hà xứ/xử cầu tâm 。tứ đại bổn không 。Phật y hà trụ/trú 。tuyền ki bất động 。tịch chỉ vô ngân 。địch diện tướng trình 。cánh vô dư sự 。tuyết đậu niêm lượng (lưỡng) cú lai tụng 。trực thị hồn kim phác ngọc 。bất kiến đạo 。ta bệnh bất giả lư Đà dược 。sơn tăng vi thập ma đạo 。hòa thanh tiện đả 。chỉ vi tha đam/đảm gia quá/qua trạng 。cổ nhân đạo 。văn xưng thanh ngoại cú 。mạc hướng ý trung cầu 。thả đạo tha ý tác ma sanh 。trực đắc bôn lưu độ nhận 。điện chuyển tinh phi 。nhược/nhã nghĩ nghị tầm tư 。thiên Phật xuất thế 。dã  mạc tác/sách tha bất trước 。nhược/nhã thị thâm nhập khổn áo 。triệt cốt triệt tủy 。kiến đắc thấu để 。bàn sơn nhất trường bại khuyết 。nhược/nhã thừa ngôn hội tông tả chuyển hữu chuyển để 。bàn sơn chỉ đắc nhất quyết 。nhược/nhã thị tha nê đái thủy 。thanh sắc đôi lý chuyển 。vị mộng kiến bàn sơn tại 。ngũ tổ tiên sư đạo 。thấu quá/qua na biên phương hữu tự do phần 。bất kiến tam tổ đạo 。chấp chi thất độ tất nhập tà lộ 。phóng chi tự nhiên thể vô khứ trụ/trú 。nhược/nhã hướng giá lý 。đạo vô Phật vô Pháp 。hựu đả nhập quỷ quật lý khứ 。cổ nhân vị chi giải thoát thâm khanh 。bổn thị thiện nhân nhi chiêu ác quả 。sở dĩ đạo 。vô vi vô sự nhân 。do tao kim tỏa nạn/nan 。dã tu thị cùng đáo để thủy đắc 。nhược/nhã hướng vô ngôn xứ/xử ngôn đắc 。hạnh/hành/hàng bất đắc xứ/xử hạnh/hành/hàng đắc 。vị chi chuyển thân xứ/xử 。tam giới vô Pháp hà xứ/xử cầu tâm 。nhĩ nhược/nhã tác Tình giải 。chỉ tại tha ngôn hạ tử khước 。tuyết đậu kiến xứ 。thất xuyên bát huyệt 。sở dĩ tụng xuất 。 三界無法(言猶在耳) tam giới vô Pháp (ngôn do tại nhĩ ) 何處求心(不勞重舉。自點檢看。打云。是什麼) hà xứ/xử cầu tâm (bất lao trọng cử 。tự điểm kiểm khán 。đả vân 。thị thập ma ) 白雲為蓋(頭上安頭。千重萬重) bạch vân vi cái (đầu thượng an đầu 。thiên trọng vạn trọng ) 流泉作琴(聞麼。相隨來也。一聽一堪悲) lưu tuyền tác cầm (văn ma 。tướng tùy lai dã 。nhất thính nhất kham bi ) 一曲兩曲無人會(不落宮商非干角徵。借路經過。五音六律盡分明。自領出去。聽則聾) nhất khúc lượng (lưỡng) khúc vô nhân hội (bất lạc cung thương phi can giác trưng 。tá lộ Kinh quá/qua 。ngũ âm lục luật tận phân minh 。tự lĩnh xuất khứ 。thính tức lung ) 雨過夜塘秋水深(迅雷不及掩耳。直得拕泥帶水。在什麼處。便打) vũ quá/qua dạ đường thu thủy thâm (tấn lôi bất cập yểm nhĩ 。trực đắc tha nê đái thủy 。tại thập ma xứ/xử 。tiện đả ) 三界無法何處求心。雪竇頌得。一似華嚴境界。有者道。雪竇無中唱出。若是眼皮綻底。終不恁麼會。雪竇去他傍邊。貼兩句道。白雲為蓋。流泉作琴。蘇內翰見照覺。有頌云。溪聲便是廣長舌。山色豈非清淨身。夜來八萬四千偈。他日如何舉似人。雪竇借流泉。作一片長舌頭。所以道。一曲兩曲無人會。不見九峯虔和尚道。還識得命麼。流泉是命。湛寂是身。千波競起是文殊家風。一亘晴空。是普賢境界。流泉作琴。一曲兩曲無人會。這般曲調。也須是知音始得。若非其人。徒勞側耳。古人道。聾人也唱胡家曲。好惡高低總不聞。雲門道。舉不顧即差互。擬思量。何劫悟。舉是體。顧是用。未舉已前。朕兆未分已前見得。坐斷要津。若朕兆纔分見得。便有照用。若朕兆分後見得。落在意根。雪竇忒殺慈悲。更向爾道。却似雨過夜塘秋水深。此一頌曾有人論量。美雪竇有翰林之才。雨過夜塘秋水深。也須是急著眼看。更若遲疑。即討不見。 tam giới vô Pháp hà xứ/xử cầu tâm 。tuyết đậu tụng đắc 。nhất tự hoa nghiêm cảnh giới 。hữu giả đạo 。tuyết đậu vô trung xướng xuất 。nhược/nhã thị nhãn bì trán để 。chung bất nhẫm ma hội 。tuyết đậu khứ tha bàng biên 。thiếp lượng (lưỡng) cú đạo 。bạch vân vi cái 。lưu tuyền tác cầm 。tô nội hàn kiến chiếu giác 。hữu tụng vân 。khê thanh tiện thị quảng trường/trưởng thiệt 。sơn sắc khởi phi thanh tịnh thân 。dạ lai bát vạn tứ thiên kệ 。tha nhật như hà cử tự nhân 。tuyết đậu tá lưu tuyền 。tác nhất phiến trường/trưởng thiệt đầu 。sở dĩ đạo 。nhất khúc lượng (lưỡng) khúc vô nhân hội 。bất kiến cửu phong kiền hòa thượng đạo 。hoàn thức đắc mạng ma 。lưu tuyền thị mạng 。trạm tịch thị thân 。thiên ba cạnh khởi thị Văn Thù gia phong 。nhất tuyên Tình không 。thị Phổ Hiền cảnh giới 。lưu tuyền tác cầm 。nhất khúc lượng (lưỡng) khúc vô nhân hội 。giá ba/bát khúc điều 。dã tu thị tri âm thủy đắc 。nhược/nhã phi kỳ nhân 。đồ lao trắc nhĩ 。cổ nhân đạo 。lung nhân dã xướng hồ gia khúc 。hảo ác cao đê tổng bất văn 。Vân Môn đạo 。cử bất cố tức sái hỗ 。nghĩ tư lượng 。hà kiếp ngộ 。cử thị thể 。cố thị dụng 。vị cử dĩ tiền 。Trẫm triệu vị phần dĩ tiền kiến đắc 。tọa đoạn yếu tân 。nhược/nhã Trẫm triệu tài phần kiến đắc 。tiện hữu chiếu dụng 。nhược/nhã Trẫm triệu phần hậu kiến đắc 。lạc tại ý căn 。tuyết đậu thắc sát từ bi 。cánh hướng nhĩ đạo 。khước tự vũ quá/qua dạ đường thu thủy thâm 。thử nhất tụng tằng hữu nhân luận lượng 。mỹ tuyết đậu hữu hàn lâm chi tài 。vũ quá/qua dạ đường thu thủy thâm 。dã tu thị cấp trước/trứ nhãn khán 。cánh nhược/nhã trì nghi 。tức thảo bất kiến 。 垂示云。若論漸也。返常合道。閙市裏七縱八橫。若論頓也。不留朕迹。千聖亦摸索不著。儻或不立頓漸。又作麼生。快人一言快馬一鞭。正恁麼時。誰是作者。試舉看。 thùy thị vân 。nhược/nhã luận tiệm dã 。phản thường hợp đạo 。náo thị lý thất túng bát hoạnh 。nhược/nhã luận đốn dã 。bất lưu Trẫm tích 。thiên Thánh diệc  mạc tác/sách bất trước 。thảng hoặc bất lập đốn tiệm 。hựu tác ma sanh 。khoái nhân nhất ngôn khoái mã nhất tiên 。chánh nhẫm ma thời 。thùy thị tác giả 。thí cử khán 。 【三八】舉。風穴在郢州衙內。上堂云(倚公說禪。道什麼)。祖師心印。狀似鐵牛之機(千人萬人撼不動。誵訛節角在什麼處。三要印開。不犯鋒鋩)去即印住(正令當行。錯)住即印破(再犯不容。看取令行時。拶。便打)只如不去不住(看無頓置處。多少誵訛)印即是不印即是(天下人頭出頭沒有分。文彩已彰。但請掀倒禪床喝散大眾)時有盧陂長老出問。某甲有鐵牛之機(釣得一箇諳曉得。不妨奇特)請師不搭印(好箇話頭。爭奈誵訛)穴云。慣釣鯨鯢澄巨浸。却嗟蛙步輾泥沙(似鶻捉鳩。寶網漫空。神駒千里)陂佇思(可惜許。也有出身處。可惜放過)穴喝云。長老何不進語(攙旗奪皷。炒閙來也)陂擬議(三回死了。兩重公案)穴打一拂子(好打。這箇令須是恁麼。人行始得)穴云。還記得話頭麼。試舉看(何必。雪上加霜)陂擬開口(一死更不再活。這漢鈍置殺人。遭他毒手)穴又打一拂子。牧主云。佛法與王法一般(灼然。却被傍人覷破)穴云。見箇什麼道理(也好與一拶。却回鎗頭來也)牧主云。當斷不斷返招其亂(似則似是則未是。須知傍人有眼。東家人死。西家人助哀)穴便下座(將錯就錯。見機而變。且得參學事畢)。 【tam bát 】cử 。phong huyệt tại dĩnh châu nha nội 。thượng đường vân (ỷ công thuyết Thiền 。đạo thập ma )。tổ sư tâm ấn 。trạng tự thiết ngưu chi ky (thiên nhân vạn nhân hám bất động 。誵ngoa tiết giác tại thập ma xứ/xử 。tam yếu ấn khai 。bất phạm phong mang )khứ tức ấn trụ/trú (chánh lệnh đương hạnh/hành/hàng 。thác/thố )trụ/trú tức ấn phá (tái phạm bất dung 。khán thủ lệnh hạnh/hành/hàng thời 。tạt 。tiện đả )chỉ như bất khứ bất trụ (khán vô đốn trí xứ/xử 。đa thiểu 誵ngoa )ấn tức thị bất ấn tức thị (thiên hạ nhân đầu xuất đầu một hữu phần 。văn thải dĩ chương 。đãn thỉnh hiên đảo Thiền sàng hát tán Đại chúng )thời hữu lô pha Trưởng-lão xuất vấn 。mỗ giáp hữu thiết ngưu chi ky (điếu đắc nhất cá am hiểu đắc 。bất phương kì đặc )thỉnh sư bất đáp ấn (hảo cá thoại đầu 。tranh nại 誵ngoa )huyệt vân 。quán điếu kình nghê trừng cự tẩm 。khước ta oa bộ triển nê sa (tự cốt tróc cưu 。bảo võng mạn không 。Thần câu thiên lý )pha trữ tư (khả tích hứa 。dã hữu xuất thân xứ/xử 。khả tích phóng quá/qua )huyệt hát vân 。Trưởng-lão hà bất tiến/tấn ngữ (sam kỳ đoạt cổ 。sao náo lai dã )pha nghĩ nghị (tam hồi tử liễu 。lượng (lưỡng) trọng công án )huyệt đả nhất phất tử (hảo đả 。giá cá lệnh tu thị nhẫm ma 。nhân hạnh/hành/hàng thủy đắc )huyệt vân 。hoàn kí đắc thoại đầu ma 。thí cử khán (hà tất 。tuyết thượng gia sương )pha nghĩ khai khẩu (nhất tử cánh bất tái hoạt 。giá hán độn trí sát nhân 。tao tha độc thủ )huyệt hựu đả nhất phất tử 。mục chủ vân 。Phật Pháp dữ vương pháp nhất ba/bát (chước nhiên 。khước bị bàng nhân thứ phá )huyệt vân 。kiến cá thập ma đạo lý (dã hảo dữ nhất tạt 。khước hồi sanh đầu lai dã )mục chủ vân 。đương đoạn bất đoạn phản chiêu kỳ loạn (tự tức tự thị tắc vị thị 。tu tri bàng nhân hữu nhãn 。Đông gia nhân tử 。Tây gia nhân trợ ai )huyệt tiện hạ tọa (tướng thác/thố tựu thác/thố 。kiến ky nhi biến 。thả đắc tham học sự tất )。 風穴乃臨濟下尊宿。臨濟當初在黃檗會下栽松次。檗云。深山裏栽許多松作什麼。濟云。一與山門作境致。二與後人作標榜。道了便钁地一下。檗云。雖然如是。子已喫二十棒了也。濟又打地一下云。噓噓。檗云。吾宗到汝大興於世。溈山喆云。臨濟恁麼。大似平地喫交。雖然如是。臨危不變。始稱真丈夫。檗云。吾宗到汝大興於世。大似憐兒不覺醜。後來溈山問仰山。黃檗當時。只囑付臨濟一人。別更有在。仰山云有。只是年代深遠。不欲舉似和尚。溈山。云雖然如是。吾亦要知。但舉看。仰山云。一人指南吳越令行。遇大風即止。此乃讖風穴也。穴初參雪峯五年。因請益。臨濟入堂。兩堂首座齊下一喝。僧問臨濟。還有賓主也無。濟云。賓主歷然。穴云。未審意旨如何。峯云。吾昔與巖頭欽山。去見臨濟。在途中聞已遷化。若要會他賓主話。須是參他宗派下尊宿。穴後又見瑞巖常自喚主人公。自云喏。復云。惺惺著。他後莫受人瞞却。穴云。自拈自弄。有什麼難。後在襄州鹿門與廓侍者過夏。廓指他來參南院。穴云。入門須辨主。端的請師分。一日遂見南院。舉前話云。某甲特來親覲。南院云。雪峯古佛。一日見鏡清。清問近離甚處。穴云。自離東來。清云。還過小江否。穴云。大舸獨飄空。小江無可濟。清云。鏡水圖山。鳥飛不渡。子莫盜聽遺言。穴云。滄溟尚怯蒙輪勢。列漢飛帆渡五湖。清竪起拂子云。爭奈這箇何。穴云。這箇是什麼。清云。果然不識。穴云。出沒卷舒。與師同用。清云。杓卜聽虛聲。熟睡饒譫語。穴云。澤廣藏山理能伏豹。清云。赦罪放愆。速須出去。穴云。出即失。乃便出至法堂上。自謂言。大丈夫。公案未了。豈可便休。却回再入方丈。清坐次。便問。某適來輒呈騃見。冐瀆尊顏。伏蒙和尚慈悲。未賜罪責。清云。適來從東來。豈不是翠嚴來。穴云。雪竇親棲寶蓋東。清云。不逐亡羊狂解息。却來這裏念詩篇。穴云。路逢劍客須呈劍。不是詩人莫獻詩。清云。詩速祕却。略借劍峯穴云。梟首甑人携劍去。清云。不獨觸風化。亦自顯顢頇。穴云。若不觸風化。焉明古佛心。清云。何名古佛心。穴又云再許允容。師今何有清云。東來衲子菽麥不分。穴云。只聞不以而以。何得抑以而以。清云。巨浪湧千尋。澄波不離水。穴云。一句截流萬機寢削。穴便禮拜。清以拂子點三點云。俊哉。且坐喫茶。風穴初到南院。入門不禮拜。院云。入門須辨主。穴云。端的請師分。院左手拍膝一下。穴便喝。院右手拍膝一下。穴亦喝。院舉左手云。這箇即從闍黎。又舉右手云。這箇又作麼生。穴云。瞎院遂拈拄杖。穴云。作什麼。某甲奪却拄杖。打著和尚。莫言不道。院便擲下拄杖云。今日被這黃面浙子。鈍置一上。穴云。和尚大似持鉢不得。詐道不飢。院云。闍黎莫曾到此間麼。穴云。是何言歟。院云。好好借問。穴云。也不得放過。院云。且坐喫茶。爾看俊流自是機鋒峭峻。南院亦未辨得他。至次日南院只作平常問云。今夏在什麼處。穴云。鹿門與廓侍者同過夏。院云。元來親見作家來。又云他向爾道什麼。穴云。始終只教某甲一向作主。院便打推出方丈云。這般納敗缺底漢。有什麼用處。穴自此服膺。在南院會下作園頭。一日院到園裏問云。南方一棒作麼生商量。穴云。作奇特商量。穴云。和尚此間作麼生商量。院拈棒起云。棒下無生忍。臨機不讓師。穴於是豁然大悟。是時五代離亂。郢州牧主請師度夏是。時臨濟一宗大盛。他凡是問答垂示。不妨語句尖新。攢花簇錦。字字皆有下落。一日牧主。請師上堂。示眾云。祖師心印。狀似鐵牛之機。去即印住。住即印破。只如不去不住。印即是不印即是。何故。不似石人木馬之機。直下似鐵牛之機。無爾撼動處。爾才去即印住。爾才住即印破。教爾百雜碎。只如不去不住。印即是不印即是。看他恁麼垂示可謂鉤頭有餌。是時座下有盧陂長老。亦是臨濟下尊宿。敢出頭來與他對機。便轉他話頭。致箇問端。不妨奇特。道某甲有鐵牛之機。請師不搭印。爭奈風穴是作家。便答他道。慣釣鯨鯢澄巨浸。却嗟蛙步輾泥沙。也是言中有響。雲門云。垂鉤四海只釣獰龍。格外玄機為尋知已。巨浸乃十二頭水牯牛。為鉤餌。却只釣得一蛙出來。此語且無玄妙。亦無道理計較。古人道。若向事上覻則易。若向意根下卜度則沒交涉。盧陂佇思。見之不取千載難逢。可惜許。所以道。直饒講得千經論。一可臨機下口難。其實盧陂要討好語對他。不欲行令。被風穴一向用攙旗奪皷底機鋒。一向逼將去。只得沒奈何。俗諺云。陣敗不禁苕菷掃。當初更要討鎗法敵他。等爾討得來。即頭落地。牧主亦久參風穴。解道佛法與王法一般。穴云。爾見箇什麼。牧主云。當斷不斷返招其亂。風穴渾是一團精神。如水上葫蘆子相似。捺著便轉。按著便動。解隨機說法。若不隨機翻成妄語。穴便下座。只如臨濟有四賓主話。夫參學之人。大須子細。如賓主相見。有語論賓主往來。或應物見形。全體作用。或把機權喜怒。或現半身。或乘獅子。或乘象王。如有真正學人便喝。先拈出一箇膠盆子。善知識不辨是境。便上他境上。作模作樣。便學人又喝。前人不肯放下。此是膏肓之病。不堪醫治。喚作賓看主。或是善知識。不拈出物。隨學人問處便奪。學人被奪。抵死不放。此是主看賓。或有學人。應一箇清淨境。出善知識前。知識辨得是境。把他拋向坑裏。學人言。大好善知識。知識即云。咄哉不識好惡。學人禮拜。此喚作主看主。或有學人。披枷帶鎖。出善知識前。知識更與他安一重枷鎖。學人歡喜。彼此不辨。呼為賓看賓。大德山僧所舉。皆是辨魔揀異。知其邪正。不見僧問慈明。一喝分賓主。照用一時行時如何。慈明便喝。又雲居弘覺禪師示眾云。譬如獅子捉象亦全其力。捉兔亦全其力。時有僧問。未審全什麼力。雲居云。不欺之力。看他雪竇頌出 梟(堅堯切通作梟斷首倒縣)。 phong huyệt nãi Lâm Tế hạ tôn tú 。Lâm Tế đương sơ tại hoàng phách hội hạ tài tùng thứ 。phách vân 。thâm sơn lý tài hứa đa tùng tác thập ma 。tế vân 。nhất dữ sơn môn tác cảnh trí 。nhị dữ hậu nhân tác tiêu bảng 。đạo liễu tiện 钁địa nhất hạ 。phách vân 。tuy nhiên như thị 。tử dĩ khiết nhị thập bổng liễu dã 。tế hựu đả địa nhất hạ vân 。噓噓。phách vân 。ngô tông đáo nhữ Đại hưng ư thế 。quy sơn 喆vân 。Lâm Tế nhẫm ma 。Đại tự bình địa khiết giao 。tuy nhiên như thị 。lâm nguy bất biến 。thủy xưng chân trượng phu 。phách vân 。ngô tông đáo nhữ Đại hưng ư thế 。Đại tự liên nhi bất giác xú 。hậu lai quy sơn vấn ngưỡng sơn 。hoàng phách đương thời 。chỉ chúc phó Lâm Tế nhất nhân 。biệt cánh hữu tại 。ngưỡng sơn vân hữu 。chỉ thị niên đại thâm viễn 。bất dục cử tự hòa thượng 。quy sơn 。vân tuy nhiên như thị 。ngô diệc yếu tri 。đãn cử khán 。ngưỡng sơn vân 。nhất nhân chỉ Nam ngô việt lệnh hạnh/hành/hàng 。ngộ Đại phong tức chỉ 。thử nãi sấm phong huyệt dã 。huyệt sơ tham tuyết phong ngũ niên 。nhân thỉnh ích 。Lâm Tế nhập đường 。lượng (lưỡng) đường thủ tọa tề hạ nhất hát 。tăng vấn Lâm Tế 。hoàn hữu tân chủ dã vô 。tế vân 。tân chủ lịch nhiên 。huyệt vân 。vị thẩm ý chỉ như hà 。phong vân 。ngô tích dữ nham đầu khâm sơn 。khứ kiến Lâm Tế 。tại đồ trung văn dĩ thiên hóa 。nhược/nhã yếu hội tha tân chủ thoại 。tu thị tham tha tông phái hạ tôn tú 。huyệt hậu hựu kiến thụy nham thường tự hoán chủ nhân công 。tự vân nhạ 。phục vân 。tinh tinh trước/trứ 。tha hậu mạc thọ/thụ nhân man khước 。huyệt vân 。tự niêm tự lộng 。hữu thập ma nạn/nan 。hậu tại tương châu lộc môn dữ khuếch thị giả quá hạ 。khuếch chỉ tha lai tham Nam viện 。huyệt vân 。nhập môn tu biện chủ 。đoan đích thỉnh sư phần 。nhất nhật toại kiến Nam viện 。cử tiền thoại vân 。mỗ giáp đặc lai thân cận 。Nam viện vân 。tuyết phong cổ Phật 。nhất nhật kiến kính thanh 。thanh vấn cận ly thậm xứ/xử 。huyệt vân 。tự ly Đông lai 。thanh vân 。hoàn quá/qua tiểu giang phủ 。huyệt vân 。Đại khả độc phiêu không 。tiểu giang vô khả tế 。thanh vân 。kính thủy đồ sơn 。điểu phi bất độ 。tử mạc đạo thính di ngôn 。huyệt vân 。thương minh thượng khiếp mông luân thế 。liệt hán phi phàm độ ngũ hồ 。thanh thọ khởi phất tử vân 。tranh nại giá cá hà 。huyệt vân 。giá cá thị thập ma 。thanh vân 。quả nhiên bất thức 。huyệt vân 。xuất một quyển thư 。dữ sư đồng dụng 。thanh vân 。tiêu bốc thính hư thanh 。thục thụy nhiêu chiêm ngữ 。huyệt vân 。trạch quảng tạng sơn lý năng phục báo 。thanh vân 。xá tội phóng khiên 。tốc tu xuất khứ 。huyệt vân 。xuất tức thất 。nãi tiện xuất chí pháp đường thượng 。tự vị ngôn 。đại trượng phu 。công án vị liễu 。khởi khả tiện hưu 。khước hồi tái nhập phương trượng 。thanh tọa thứ 。tiện vấn 。mỗ thích lai triếp trình ngãi kiến 。冐độc tôn nhan 。phục mông hòa thượng từ bi 。vị tứ tội trách 。thanh vân 。thích lai tùng Đông lai 。khởi bất thị thúy nghiêm lai 。huyệt vân 。tuyết đậu thân tê bảo cái Đông 。thanh vân 。bất trục vong dương cuồng giải tức 。khước lai giá lý niệm thi thiên 。huyệt vân 。lộ phùng kiếm khách tu trình kiếm 。bất thị thi nhân mạc hiến thi 。thanh vân 。thi tốc bí khước 。lược tá kiếm phong huyệt vân 。kiêu thủ tắng nhân huề kiếm khứ 。thanh vân 。bất độc xúc phong hóa 。diệc tự hiển man han 。huyệt vân 。nhược/nhã bất xúc phong hóa 。yên minh cổ Phật tâm 。thanh vân 。hà danh cổ Phật tâm 。huyệt hựu vân tái hứa duẫn dung 。sư kim hà hữu thanh vân 。Đông lai nạp tử thục mạch bất phần 。huyệt vân 。chỉ văn bất dĩ nhi dĩ 。hà đắc ức dĩ nhi dĩ 。thanh vân 。cự lãng dũng thiên tầm 。trừng ba bất ly thủy 。huyệt vân 。nhất cú tiệt lưu vạn ky tẩm tước 。huyệt tiện lễ bái 。thanh dĩ phất tử điểm tam điểm vân 。tuấn tai 。thả tọa khiết trà 。phong huyệt sơ đáo Nam viện 。nhập môn bất lễ bái 。viện vân 。nhập môn tu biện chủ 。huyệt vân 。đoan đích thỉnh sư phần 。viện tả thủ phách tất nhất hạ 。huyệt tiện hát 。viện hữu thủ phách tất nhất hạ 。huyệt diệc hát 。viện cử tả thủ vân 。giá cá tức tùng xà/đồ lê 。hựu cử hữu thủ vân 。giá cá hựu tác ma sanh 。huyệt vân 。hạt viện toại niêm trụ trượng 。huyệt vân 。tác thập ma 。mỗ giáp đoạt khước trụ trượng 。đả trước/trứ hòa thượng 。mạc ngôn bất đạo 。viện tiện trịch hạ trụ trượng vân 。kim nhật bị giá hoàng diện chiết tử 。độn trí nhất thượng 。huyệt vân 。hòa thượng Đại tự trì bát bất đắc 。trá đạo bất cơ 。viện vân 。xà/đồ lê mạc tằng đáo thử gian ma 。huyệt vân 。thị hà ngôn dư 。viện vân 。hảo hảo tá vấn 。huyệt vân 。dã bất đắc phóng quá/qua 。viện vân 。thả tọa khiết trà 。nhĩ khán tuấn lưu tự thị ky phong tiễu tuấn 。Nam viện diệc vị biện đắc tha 。chí thứ nhật Nam viện chỉ tác bình thường vấn vân 。kim hạ tại thập ma xứ/xử 。huyệt vân 。lộc môn dữ khuếch thị giả đồng quá hạ 。viện vân 。nguyên lai thân kiến tác gia lai 。hựu vân tha hướng nhĩ đạo thập ma 。huyệt vân 。thủy chung chỉ giáo mỗ giáp nhất hướng tác chủ 。viện tiện đả thôi xuất phương trượng vân 。giá ba/bát nạp bại khuyết để hán 。hữu thập ma dụng xứ/xử 。huyệt tự thử phục ưng 。tại Nam viện hội hạ tác viên đầu 。nhất nhật viện đáo viên lý vấn vân 。Nam phương nhất bổng tác ma sanh thương lượng 。huyệt vân 。tác kì đặc thương lượng 。huyệt vân 。hòa thượng thử gian tác ma sanh thương lượng 。viện niêm bổng khởi vân 。bổng hạ vô sanh nhẫn 。lâm ky bất nhượng sư 。huyệt ư thị khoát nhiên đại ngộ 。Thị thời ngũ đại ly loạn 。dĩnh châu mục chủ thỉnh sư độ hạ thị 。thời Lâm Tế nhất tông Đại thịnh 。tha phàm thị vấn đáp thùy thị 。bất phương ngữ cú tiêm tân 。toàn hoa thốc cẩm 。tự tự giai hữu hạ lạc 。nhất nhật mục chủ 。thỉnh sư thượng đường 。thị chúng vân 。tổ sư tâm ấn 。trạng tự thiết ngưu chi ky 。khứ tức ấn trụ/trú 。trụ/trú tức ấn phá 。chỉ như bất khứ bất trụ 。ấn tức thị bất ấn tức thị 。hà cố 。bất tự thạch nhân mộc mã chi ky 。trực hạ tự thiết ngưu chi ky 。vô nhĩ hám động xứ/xử 。nhĩ tài khứ tức ấn trụ/trú 。nhĩ tài trụ/trú tức ấn phá 。giáo nhĩ bách tạp toái 。chỉ như bất khứ bất trụ 。ấn tức thị bất ấn tức thị 。khán tha nhẫm ma thùy thị khả vị câu đầu hữu nhị 。Thị thời tọa hạ hữu lô pha Trưởng-lão 。diệc thị Lâm Tế hạ tôn tú 。cảm xuất đầu lai dữ tha đối ky 。tiện chuyển tha thoại đầu 。trí cá vấn đoan 。bất phương kì đặc 。đạo mỗ giáp hữu thiết ngưu chi ky 。thỉnh sư bất đáp ấn 。tranh nại phong huyệt thị tác gia 。tiện đáp tha đạo 。quán điếu kình nghê trừng cự tẩm 。khước ta oa bộ triển nê sa 。dã thị ngôn trung hữu hưởng 。Vân Môn vân 。thùy câu tứ hải chỉ điếu nanh long 。cách ngoại huyền ky vi tầm tri dĩ 。cự tẩm nãi thập nhị đầu thủy cổ ngưu 。vi câu nhị 。khước chỉ điếu đắc nhất oa xuất lai 。thử ngữ thả vô huyền diệu 。diệc vô đạo lý kế giác 。cổ nhân đạo 。nhược/nhã hướng sự thượng thứ tức dịch 。nhược/nhã hướng ý căn hạ bốc độ tức một giao thiệp 。lô pha trữ tư 。kiến chi bất thủ thiên tái nạn/nan phùng 。khả tích hứa 。sở dĩ đạo 。trực nhiêu giảng đắc thiên Kinh luận 。nhất khả lâm ky hạ khẩu nạn/nan 。kỳ thật lô pha yếu thảo hảo ngữ đối tha 。bất dục hạnh/hành/hàng lệnh 。bị phong huyệt nhất hướng dụng sam kỳ đoạt cổ để ky phong 。nhất hướng bức tướng khứ 。chỉ đắc một nại hà 。tục ngạn vân 。trận bại bất cấm điều 菷tảo 。đương sơ cánh yếu thảo sanh Pháp địch tha 。đẳng nhĩ thảo đắc lai 。tức đầu lạc địa 。mục chủ diệc cửu tham phong huyệt 。giải đạo Phật Pháp dữ vương pháp nhất ba/bát 。huyệt vân 。nhĩ kiến cá thập ma 。mục chủ vân 。đương đoạn bất đoạn phản chiêu kỳ loạn 。phong huyệt hồn thị nhất đoàn tinh thần 。như thủy thượng hồ lô tử tương tự 。nại trước/trứ tiện chuyển 。án trước/trứ tiện động 。giải tùy ky thuyết Pháp 。nhược/nhã bất tùy ky phiên thành vọng ngữ 。huyệt tiện hạ tọa 。chỉ như Lâm Tế hữu tứ tân chủ thoại 。phu tham học chi nhân 。Đại tu tử tế 。như tân chủ tướng kiến 。hữu ngữ luận tân chủ vãng lai 。hoặc ưng vật kiến hình 。toàn thể tác dụng 。hoặc bả ky quyền hỉ nộ 。hoặc hiện bán thân 。hoặc thừa sư tử 。hoặc thừa Tượng Vương 。như hữu chân chánh học nhân tiện hát 。tiên niêm xuất nhất cá giao bồn tử 。thiện tri thức bất biện thị cảnh 。tiện thượng tha cảnh thượng 。tác mô tác dạng 。tiện học nhân hựu hát 。tiền nhân bất khẳng phóng hạ 。thử thị cao hoang chi bệnh 。bất kham y trì 。hoán tác tân khán chủ 。hoặc thị thiện tri thức 。bất niêm xuất vật 。tùy học nhân vấn xứ/xử tiện đoạt 。học nhân bị đoạt 。để tử bất phóng 。thử thị chủ khán tân 。hoặc hữu học nhân 。ưng nhất cá thanh tịnh cảnh 。xuất thiện tri thức tiền 。tri thức biện đắc thị cảnh 。bả tha phao hướng khanh lý 。học nhân ngôn 。Đại hảo thiện tri thức 。tri thức tức vân 。đốt tai bất thức hảo ác 。học nhân lễ bái 。thử hoán tác chủ khán chủ 。hoặc hữu học nhân 。phi gia đái tỏa 。xuất thiện tri thức tiền 。tri thức cánh dữ tha an nhất trọng gia tỏa 。học nhân hoan hỉ 。bỉ thử bất biện 。hô vi tân khán tân 。Đại Đức sơn tăng sở cử 。giai thị biện ma giản dị 。tri kỳ tà chánh 。bất kiến tăng vấn từ minh 。nhất hát phần tân chủ 。chiếu dụng nhất thời hạnh/hành/hàng thời như hà 。từ minh tiện hát 。hựu vân cư hoằng giác Thiền sư thị chúng vân 。thí như sư tử tróc tượng diệc toàn kỳ lực 。tróc thỏ diệc toàn kỳ lực 。thời hữu tăng vấn 。vị thẩm toàn thập ma lực 。vân cư vân 。bất khi chi lực 。khán tha tuyết đậu tụng xuất  kiêu (kiên nghiêu thiết thông tác kiêu đoạn thủ đảo huyền )。 擒得盧陂跨鐵牛(千人萬人中。也要呈巧藝。敗軍之將不再斬) cầm đắc lô pha khóa thiết ngưu (thiên nhân vạn nhân trung 。dã yếu trình xảo nghệ 。bại quân chi tướng bất tái trảm ) 三玄戈甲未輕酬(當局者迷。受災如受福。受降如受敵) tam huyền qua giáp vị khinh thù (đương cục giả mê 。thọ/thụ tai như thọ/thụ phước 。thọ/thụ hàng như thọ/thụ địch ) 楚王城畔朝宗水(說什麼朝宗水。浩浩充塞天地。任是四海也須倒流) sở vương thành bạn triêu tông thủy (thuyết thập ma triêu tông thủy 。hạo hạo sung tắc Thiên địa 。nhâm thị tứ hải dã tu đảo lưu ) 喝下曾令却倒流(不是這一喝截却爾舌頭。咄。驚走陝府鐵牛。嚇殺嘉州大象) hát hạ tằng lệnh khước đảo lưu (bất thị giá nhất hát tiệt khước nhĩ thiệt đầu 。đốt 。kinh tẩu 陝phủ thiết ngưu 。hách sát gia châu đại tượng ) 雪竇知風穴有這般宗風。便頌道。擒得盧陂跨鐵牛。三玄戈甲未輕酬。臨濟下有三玄三要。凡一句中須具三玄。一玄中須具三要。僧問臨濟。如何是第一句。濟云。三要印開朱點窄。未容擬議主賓分。如何是第二句。濟云。妙辨豈容無著問。漚和不負截流機。如何是第三句。濟云。但看棚頭弄傀儡。抽牽全藉裏頭人。風穴一句中便具三玄戈甲。七事隨身。不輕酬他。若不如此。爭奈盧陂何。後面雪竇要出臨濟下機鋒。莫道是盧陂假饒楚王城畔。洪波浩渺白浪滔天。盡去朝宗。只消一喝。也須教倒流。 tuyết đậu tri phong huyệt hữu giá ba/bát tông phong 。tiện tụng đạo 。cầm đắc lô pha khóa thiết ngưu 。tam huyền qua giáp vị khinh thù 。Lâm Tế hạ hữu tam huyền tam yếu 。phàm nhất cú trung tu cụ tam huyền 。nhất huyền trung tu cụ tam yếu 。tăng vấn Lâm Tế 。như hà thị đệ nhất cú 。tế vân 。tam yếu ấn khai chu điểm trách 。vị dung nghĩ nghị chủ tân phần 。như hà thị đệ nhị cú 。tế vân 。diệu biện khởi dung Vô Trước vấn 。ẩu hòa bất phụ tiệt lưu ky 。như hà thị đệ tam cú 。tế vân 。đãn khán bằng đầu lộng khôi lỗi 。trừu khiên toàn tạ lý đầu nhân 。phong huyệt nhất cú trung tiện cụ tam huyền qua giáp 。thất sự tùy thân 。bất khinh thù tha 。nhược/nhã bất như thử 。tranh nại lô pha hà 。hậu diện tuyết đậu yếu xuất Lâm Tế hạ ky phong 。mạc đạo thị lô pha giả nhiêu sở vương thành bạn 。hồng ba hạo miểu bạch lãng thao Thiên 。tận khứ triêu tông 。chỉ tiêu nhất hát 。dã tu giáo đảo lưu 。 垂示云。途中受用底。似虎靠山。世諦流布底。如猿在檻。欲知佛性義。當觀時節因緣。欲煅百鍊精金。須是作家爐韛。且道大用現前底。將什麼試驗。 thùy thị vân 。đồ trung thọ dụng để 。tự hổ kháo sơn 。thế đế lưu bố để 。như viên tại hạm 。dục tri Phật tánh nghĩa 。đương quán thời tiết nhân duyên 。dục đoán bách luyện tinh kim 。tu thị tác gia lô bị 。thả đạo đại dụng hiện tiền để 。tướng thập ma thí nghiệm 。 【三九】舉。僧問雲門。如何是清淨法身(壒圾堆頭見丈六金身。斑斑駁駁是什麼)門云。花藥欄(問處不真。答來鹵莽。(祝/土)著磕著。曲不藏直)僧云。便恁麼去時如何(渾崙吞箇棗。放憨作麼)門云。金毛獅子(也褒也貶。兩采一賽。將錯就錯。是什麼心行)。 【tam cửu 】cử 。tăng vấn Vân Môn 。như hà thị thanh tịnh Pháp thân (壒ngập đôi đầu kiến trượng lục kim thân 。ban ban bác bác thị thập ma )môn vân 。hoa dược lan (vấn xứ/xử bất chân 。đáp lai lỗ mãng 。(chúc /độ )trước/trứ khái trước/trứ 。khúc bất tạng trực )tăng vân 。tiện nhẫm ma khứ thời như hà (hồn lôn thôn cá tảo 。phóng hàm tác ma )môn vân 。kim mao sư tử (dã bao dã biếm 。lượng (lưỡng) thải nhất tái 。tướng thác/thố tựu thác/thố 。thị thập ma tâm hành )。 諸人還知這僧問處與雲門答處麼。若知得。兩口同無一舌。若不知。未免顢頇。僧問玄沙。如何是清淨法身。沙云。膿滴滴地。具金剛眼。試請辨看。雲門不同別人。有時把定壁立萬仞。無爾湊泊處。有時與爾開一線道。同死同生。雲門三寸甚密。有者道。是信彩答去。若恁麼會。且道雲門落在什麼處。這箇是屋裏事。莫向外卜度。所以百丈道。森羅萬象。一切語言。皆轉歸自己。令轉轆轆地。向活潑潑處便道。若擬議尋思。便落第二句了也。永嘉道。法身覺了無一物。本源自性天真佛。雲門驗這僧。其僧亦是他屋裏人。自是久參。知他屋裏事。進云。便恁麼去時如何。門云。金毛獅子。且道是肯他。是不肯他。是褒他是貶他。巖頭道。若論戰也。箇箇立在轉處。又道他參活句。不參死句。活句下薦得。永劫不忘。死句下薦得。自救不了。又僧問雲門。佛法如水中月是否。門云。清波無透路。進云。和尚從何而得。門云。再問復何來。僧云。正恁麼去時如何。門云。重疊關山路。須知此事。不在言句上。如擊石火似閃電光。構得構不得。未免喪身失命。雪竇是其中人。便當頭頌出。 chư nhân hoàn tri giá tăng vấn xứ/xử dữ Vân Môn đáp xứ/xử ma 。nhược/nhã tri đắc 。lượng (lưỡng) khẩu đồng vô nhất thiệt 。nhược/nhã bất tri 。vị miễn man han 。tăng vấn huyền sa 。như hà thị thanh tịnh Pháp thân 。sa vân 。nùng tích tích địa 。cụ Kim cương nhãn 。thí thỉnh biện khán 。Vân Môn bất đồng biệt nhân 。Hữu Thời bả định bích lập vạn nhận 。vô nhĩ thấu bạc xứ/xử 。Hữu Thời dữ nhĩ khai nhất tuyến đạo 。đồng tử đồng sanh 。Vân Môn tam thốn thậm mật 。hữu giả đạo 。thị tín thải đáp khứ 。nhược/nhã nhẫm ma hội 。thả đạo Vân Môn lạc tại thập ma xứ/xử 。giá cá thị ốc lý sự 。mạc hướng ngoại bốc độ 。sở dĩ bách trượng đạo 。sâm la vạn tượng 。nhất thiết ngữ ngôn 。giai chuyển quy tự kỷ 。lệnh chuyển lộc lộc địa 。hướng hoạt bát bát xứ/xử tiện đạo 。nhược/nhã nghĩ nghị tầm tư 。tiện lạc đệ nhị cú liễu dã 。vĩnh gia đạo 。Pháp thân giác liễu vô nhất vật 。bổn nguyên tự tánh Thiên chân Phật 。Vân Môn nghiệm giá tăng 。kỳ tăng diệc thị tha ốc lý nhân 。tự thị cửu tham 。tri tha ốc lý sự 。tiến/tấn vân 。tiện nhẫm ma khứ thời như hà 。môn vân 。kim mao sư tử 。thả đạo thị khẳng tha 。thị bất khẳng tha 。thị bao tha thị biếm tha 。nham đầu đạo 。nhược/nhã luận chiến dã 。cá cá lập tại chuyển xứ/xử 。hựu đạo tha tham hoạt cú 。bất tham tử cú 。hoạt cú hạ tiến đắc 。vĩnh kiếp bất vong 。tử cú hạ tiến đắc 。tự cứu bất liễu 。hựu tăng vấn Vân Môn 。Phật Pháp như thủy trung nguyệt thị phủ 。môn vân 。thanh ba vô thấu lộ 。tiến/tấn vân 。hòa thượng tùng hà nhi đắc 。môn vân 。tái vấn phục hà lai 。tăng vân 。chánh nhẫm ma khứ thời như hà 。môn vân 。trọng điệp quan sơn lộ 。tu tri thử sự 。bất tại ngôn cú thượng 。như kích thạch hỏa tự thiểm điện quang 。cấu đắc cấu bất đắc 。vị miễn tang thân thất mạng 。tuyết đậu thị kỳ trung nhân 。tiện đương đầu tụng xuất 。 花藥欄(言猶在耳) hoa dược lan (ngôn do tại nhĩ ) 莫顢頇(如麻似粟。也有些子自領出去) mạc man han (như ma tự túc 。dã hữu ta tử tự lĩnh xuất khứ ) 星在秤兮不在盤(太葛藤。各自向衣單下返觀。不免說道理) tinh tại xứng hề bất tại bàn (thái cát đằng 。các tự hướng y đan hạ phản quán 。bất miễn thuyết đạo lý ) 便恁麼(渾崙吞箇棗) tiện nhẫm ma (hồn lôn thôn cá tảo ) 太無端(自領出去。灼然。莫錯怪他雲門好) thái vô đoan (tự lĩnh xuất khứ 。chước nhiên 。mạc thác/thố quái tha Vân Môn hảo ) 金毛獅子大家看(放出一箇半箇也是箇狗子。雲門也是普州人送賊) kim mao sư tử Đại gia khán (phóng xuất nhất cá bán cá dã thị cá cẩu tử 。Vân Môn dã thị phổ châu nhân tống tặc ) 雪竇相席打令。動絃別曲。一句一句判將去。此一頌。不異拈古之格。花藥欄。便道莫顢頇。人皆道雲門信彩答將去。總作情解會他底。所以雪竇下本分莫料。便道莫顢頇。蓋雲門意。不在花藥欄處。所以雪竇道。星在秤兮不在盤。這一句忒殺漏逗。水中元無月。月在青天。如星在秤不在於槃。且道那箇是秤。若辨明得出。不辜負雪竇。古人到這裏。也不妨慈悲。分明向爾道。不在這裏。在那邊去。且道那邊是什麼處。此頌頭邊一句了。後面頌這僧道便恁麼去時如何。雪竇道。這僧也太無端。且道是明頭合暗頭合。會來恁麼道。不會來恁麼道。金毛獅子大家看。還見金毛獅子麼。瞎。 tuyết đậu tướng tịch đả lệnh 。động huyền biệt khúc 。nhất cú nhất cú phán tướng khứ 。thử nhất tụng 。bất dị niêm cổ chi cách 。hoa dược lan 。tiện đạo mạc man han 。nhân giai đạo Vân Môn tín thải đáp tướng khứ 。tổng tác Tình giải hội tha để 。sở dĩ tuyết đậu hạ bổn phần mạc liêu 。tiện đạo mạc man han 。cái Vân Môn ý 。bất tại hoa dược lan xứ/xử 。sở dĩ tuyết đậu đạo 。tinh tại xứng hề bất tại bàn 。giá nhất cú thắc sát lậu đậu 。thủy trung nguyên vô nguyệt 。nguyệt tại thanh Thiên 。như tinh tại xứng bất tại ư bàn 。thả đạo na cá thị xứng 。nhược/nhã biện minh đắc xuất 。bất cô phụ tuyết đậu 。cổ nhân đáo giá lý 。dã bất phương từ bi 。phân minh hướng nhĩ đạo 。bất tại giá lý 。tại na biên khứ 。thả đạo na biên thị thập ma xứ/xử 。thử tụng đầu biên nhất cú liễu 。hậu diện tụng giá tăng đạo tiện nhẫm ma khứ thời như hà 。tuyết đậu đạo 。giá tăng dã thái vô đoan 。thả đạo thị minh đầu hợp ám đầu hợp 。hội lai nhẫm ma đạo 。bất hội lai nhẫm ma đạo 。kim mao sư tử Đại gia khán 。hoàn kiến kim mao sư tử ma 。hạt 。 垂示云。休去歇去。鐵樹開花。有麼有麼黠兒落。節。直饒七縱八橫。不免穿他鼻孔。且道誵訛在什麼處。試舉看。 thùy thị vân 。hưu khứ hiết khứ 。thiết thụ/thọ khai hoa 。hữu ma hữu ma hiệt nhi lạc 。tiết 。trực nhiêu thất túng bát hoạnh 。bất miễn xuyên tha Tỳ khổng 。thả đạo 誵ngoa tại thập ma xứ/xử 。thí cử khán 。 【四〇】舉。陸亘大夫。與南泉語話次。陸云。肇法師道。天地與我同根。萬物與我一體。也甚奇怪(鬼窟裏作活計。畫餅不可充飢。也是草裏商量)南泉指庭前花(道恁麼。咄。經有經師論有論師。不干山僧事。咄。大丈夫當時下得一轉語。不唯截斷南泉。亦乃與天下衲僧出氣)召大夫云。時人見此一株花。如夢相似(鴛鴦綉了從君看。莫把金針度與人。莫寐語。引得黃鶯下柳條)。 【tứ 〇】cử 。lục tuyên Đại phu 。dữ Nam-tuyền ngữ thoại thứ 。lục vân 。triệu pháp sư đạo 。Thiên địa dữ ngã đồng căn 。vạn vật dữ ngã nhất thể 。dã thậm kì quái (quỷ quật lý tác hoạt kế 。họa bính bất khả sung cơ 。dã thị thảo lý thương lượng )Nam-tuyền chỉ đình tiền hoa (đạo nhẫm ma 。đốt 。Kinh hữu Kinh sư luận hữu Luận sư 。bất can sơn tăng sự 。đốt 。đại trượng phu đương thời hạ đắc nhất chuyển ngữ 。bất duy tiệt đoạn Nam-tuyền 。diệc nãi dữ thiên hạ nạp tăng xuất khí )triệu Đại phu vân 。thời nhân kiến thử nhất chu hoa 。như mộng tương tự (uyên ương tú liễu tùng quân khán 。mạc bả kim châm độ dữ nhân 。mạc mị ngữ 。dẫn đắc hoàng oanh hạ liễu điều )。 陸亘大夫久參南泉。尋常留心於理性中。游泳肇論。一日坐次。遂拈此兩句。以為奇特。問云。肇法師道。天地與我同根。萬物與我一體。也甚奇怪。肇法師。乃晉時高僧。與生融叡。同在羅什門下。謂之四哲。幼年好讀莊老。後因寫古維摩經。有悟處。方知莊老猶未盡善。故綜諸經。乃造四論。莊老意謂。天地形之大也。我形亦爾也。同生於虛無之中。莊生大意。只論齊物。肇公大意論性皆歸自己。不見他論中道。夫至人空洞無象。而萬物無非我造。會萬物為自己者。其唯聖人乎。雖有神有人有賢有聖。各別而皆同一性一體。古人道。盡乾坤大地。只是一箇自己。寒則普天普地寒。熱則普天普地熱。有則普天普地有。無則普天普地無。是則普天普地是。非則普天普地非。法眼云。渠渠渠。我我我。南北東西皆可可。不可可。但唯我無不可。所以道。天上天下唯我獨尊。石頭因看肇論。至此會萬物為自己處。豁然大悟。後作一本參同契。亦不出此意。看他恁麼問。且道。同什麼根。同那箇體。到這裏。也不妨奇特。豈同他常人。不知天之高地之厚。豈有恁麼事。陸亘大夫恁麼問。奇則甚奇。只是不出教意。若道教意是極則。世尊何故更拈花。祖師更西來作麼。南泉答處。用衲僧巴鼻。與他拈出痛處。破他窠窟。遂指庭前花。召大夫云。時人見此一株花。如夢相似。如引人向萬丈懸崖上打一推。令他命斷。爾若平地上推倒彌勒佛下生。也只不解命斷。亦如人在夢。欲覺不覺被人喚醒相似。南泉若是眼目不正。必定被他搽糊將去。看他恁麼說話。也不妨難會。若是眼目定動。活底聞得。如醍醐上味。若是死底聞得翻成毒藥。古人道。若於事上見。墮在常情。若向意根下卜度。卒摸索不著。巖頭道。此是向上人活計。只露目前些子。如同電拂。南泉大意如此。有擒虎兕定龍蛇底手脚。到這裏也須是自會始得。不見道。向上一路千聖不傳。學者勞形如猿捉影。看他雪竇頌出。 lục tuyên Đại phu cửu tham Nam-tuyền 。tầm thường lưu tâm ư lý tánh trung 。du vịnh Triệu luận 。nhất nhật tọa thứ 。toại niêm thử lượng (lưỡng) cú 。dĩ vi kì đặc 。vấn vân 。triệu pháp sư đạo 。Thiên địa dữ ngã đồng căn 。vạn vật dữ ngã nhất thể 。dã thậm kì quái 。triệu pháp sư 。nãi tấn thời cao tăng 。dữ sanh dung duệ 。đồng tại La thập môn hạ 。vị chi tứ triết 。ấu niên hảo độc trang lão 。hậu nhân tả cổ duy ma Kinh 。hữu ngộ xứ/xử 。phương tri trang lão do vị tận thiện 。cố tống chư Kinh 。nãi tạo tứ luận 。trang lão ý vị 。Thiên địa hình chi Đại dã 。ngã hình diệc nhĩ dã 。đồng sanh ư hư vô chi trung 。trang sanh đại ý 。chỉ luận tề vật 。Triệu Công đại ý luận tánh giai quy tự kỷ 。bất kiến tha luận trung đạo 。phu chí nhân không đỗng vô tượng 。nhi vạn vật vô phi ngã tạo 。hội vạn vật vi tự kỷ giả 。kỳ duy Thánh nhân hồ 。tuy hữu Thần hữu nhân hữu hiền hữu Thánh 。các biệt nhi giai đồng nhất tánh nhất thể 。cổ nhân đạo 。tận kiền khôn Đại địa 。chỉ thị nhất cá tự kỷ 。hàn tức phổ Thiên phổ địa hàn 。nhiệt tức phổ Thiên phổ địa nhiệt 。hữu tức phổ Thiên phổ địa hữu 。vô tức phổ Thiên phổ địa vô 。thị tắc phổ Thiên phổ địa thị 。phi tức phổ Thiên phổ địa phi 。pháp nhãn vân 。cừ cừ cừ 。ngã ngã ngã 。Nam Bắc Đông Tây giai khả khả 。bất khả khả 。đãn duy ngã vô bất khả 。sở dĩ đạo 。Thiên Thượng Thiên Hạ Duy Ngã Độc Tôn 。thạch đầu nhân khán Triệu luận 。chí thử hội vạn vật vi tự kỷ xứ/xử 。khoát nhiên đại ngộ 。hậu tác nhất bổn Tham đồng khế 。diệc bất xuất thử ý 。khán tha nhẫm ma vấn 。thả đạo 。đồng thập ma căn 。đồng na cá thể 。đáo giá lý 。dã bất phương kì đặc 。khởi đồng tha thường nhân 。bất tri Thiên chi cao địa chi hậu 。khởi hữu nhẫm ma sự 。lục tuyên Đại phu nhẫm ma vấn 。kì tức thậm kì 。chỉ thị bất xuất giáo ý 。nhược/nhã đạo giáo ý thị cực tức 。Thế Tôn hà cố cánh niêm hoa 。tổ sư cánh Tây lai tác ma 。Nam-tuyền đáp xứ/xử 。dụng nạp tăng ba-tỳ 。dữ tha niêm xuất thống xứ/xử 。phá tha khòa quật 。toại chỉ đình tiền hoa 。triệu Đại phu vân 。thời nhân kiến thử nhất chu hoa 。như mộng tương tự 。như dẫn nhân hướng vạn trượng huyền nhai thượng đả nhất thôi 。lệnh tha mạng đoạn 。nhĩ nhược/nhã bình địa thượng thôi đảo Di Lặc Phật hạ sanh 。dã chỉ bất giải mạng đoạn 。diệc như nhân tại mộng 。dục giác bất giác bị nhân hoán tỉnh tương tự 。Nam-tuyền nhược/nhã thị nhãn mục bất chánh 。tất định bị tha trà hồ tướng khứ 。khán tha nhẫm ma thuyết thoại 。dã bất phương nạn/nan hội 。nhược/nhã thị nhãn mục định động 。hoạt để văn đắc 。như thể hồ thượng vị 。nhược/nhã thị tử để văn đắc phiên thành độc dược 。cổ nhân đạo 。nhược/nhã ư sự thượng kiến 。đọa tại thường Tình 。nhược/nhã hướng ý căn hạ bốc độ 。tốt  mạc tác/sách bất trước 。nham đầu đạo 。thử thị hướng thượng nhân hoạt kế 。chỉ lộ mục tiền ta tử 。như đồng điện phất 。Nam-tuyền đại ý như thử 。hữu cầm hổ hủy định long xà để thủ cước 。đáo giá lý dã tu thị tự hội thủy đắc 。bất kiến đạo 。hướng thượng nhất lộ thiên Thánh bất truyền 。học giả lao hình như viên tróc ảnh 。khán tha tuyết đậu tụng xuất 。 聞見覺知非一一(森羅萬象無有一法。七花八裂。眼耳鼻舌身意。一時是箇無孔鐵鎚) văn kiến giác tri phi nhất nhất (sâm la vạn tượng vô hữu nhất pháp 。thất hoa bát liệt 。nhãn nhĩ tị thiệt thân ý 。nhất thời thị cá vô khổng thiết chùy ) 山河不在鏡中觀(我這裏無這箇消息。長者自長短者自短。青是青黃是黃。爾向什麼處觀) sơn hà bất tại kính trung quán (ngã giá lý vô giá cá tiêu tức 。Trưởng-giả tự trường/trưởng đoản giả tự đoản 。thanh thị thanh hoàng thị hoàng 。nhĩ hướng thập ma xứ/xử quán ) 霜天月落夜將半(引爾入草了也。遍界不曾藏。切忌向鬼窟裏坐) sương Thiên nguyệt lạc dạ tướng bán (dẫn nhĩ nhập thảo liễu dã 。biến giới bất tằng tạng 。thiết kị hướng quỷ quật lý tọa ) 誰共澄潭照影寒(有麼有麼。若不同床睡。焉知被底穿。愁人莫向愁人說。說向愁人愁殺人) thùy cọng trừng đàm chiếu ảnh hàn (hữu ma hữu ma 。nhược/nhã bất đồng sàng thụy 。yên tri bị để xuyên 。sầu nhân mạc hướng sầu nhân thuyết 。thuyết hướng sầu nhân sầu sát nhân ) 南泉小睡語。雪竇大睡語。雖然作夢却作得箇好夢。前頭說一體。這裏說不同。聞見覺知非一一。山河不在鏡中觀。若道在鏡中觀。然後方曉了。則不離鏡處。山河大地。草木叢林。莫將鏡鑑。若將鏡鑑。便為兩段。但只可山是山水是水。法法住法位。世間相常住。山河不在鏡中觀。且道向什麼處觀。還會麼。到這裏。向霜天月落夜將半。這邊與爾打併了也。那邊爾自相度。還知雪竇以本分事為人麼。誰共澄潭照影寒。為復自照。為復共人照。須是絕機絕解。方到這境界。即今也不要澄潭。也不待霜天月落。即今作麼生。 Nam-tuyền tiểu thụy ngữ 。tuyết đậu Đại thụy ngữ 。tuy nhiên tác mộng khước tác đắc cá hảo mộng 。tiền đầu thuyết nhất thể 。giá lý thuyết bất đồng 。văn kiến giác tri phi nhất nhất 。sơn hà bất tại kính trung quán 。nhược/nhã đạo tại kính trung quán 。nhiên hậu phương hiểu liễu 。tức bất ly kính xứ/xử 。sơn hà Đại địa 。thảo mộc tùng lâm 。mạc tướng kính giám 。nhược/nhã tướng kính giám 。tiện vi lượng (lưỡng) đoạn 。đãn chỉ khả sơn thị sơn thủy thị thủy 。pháp pháp trụ pháp vị 。thế gian tướng thường trụ 。sơn hà bất tại kính trung quán 。thả đạo hướng thập ma xứ/xử quán 。hoàn hội ma 。đáo giá lý 。hướng sương Thiên nguyệt lạc dạ tướng bán 。giá biên dữ nhĩ đả tính liễu dã 。na biên nhĩ tự tướng độ 。hoàn tri tuyết đậu dĩ ổn phần sự vi nhân ma 。thùy cọng trừng đàm chiếu ảnh hàn 。vi phục tự chiếu 。vi phục cọng nhân chiếu 。tu thị tuyệt ky tuyệt giải 。phương đáo giá cảnh giới 。tức kim dã bất yếu trừng đàm 。dã bất đãi sương Thiên nguyệt lạc 。tức kim tác ma sanh 。 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第四(終) Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ tứ (chung ) 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第五 Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ ngũ 垂示云。是非交結處。聖亦不能知。逆順縱橫時。佛亦不能辨。為絕世超倫之士。顯逸群大士之能。向氷凌上行。劍刃上走。直下如麒麟頭角。似火裏蓮花。宛見超方。始知同道。誰是好手者。試舉看。 thùy thị vân 。thị phi giao kết/kiết xứ/xử 。Thánh diệc bất năng trai 。nghịch thuận túng hoạnh thời 。Phật diệc bất năng biện 。vi tuyệt thế siêu luân chi sĩ 。hiển dật quần đại sĩ chi năng 。hướng băng lăng thượng hạnh/hành/hàng 。kiếm nhận thượng tẩu 。trực hạ như kì lân đầu giác 。tự hỏa lý liên hoa 。uyển kiến siêu phương 。thủy tri đồng đạo 。thùy thị hảo thủ giả 。thí cử khán 。 【四一】舉。趙州問投子。大死底人却活時如何(有恁麼事賊不打貧兒家。慣曾作客方憐客)投子云。不許夜行。投明須到(看樓打樓。是賊識賊。若不同床臥。焉知被底穿)。 【tứ nhất 】cử 。triệu châu vấn đầu tử 。đại tử để nhân khước hoạt thời như hà (hữu nhẫm ma sự tặc bất đả bần nhi gia 。quán tằng tác khách phương liên khách )đầu tử vân 。bất hứa dạ hạnh/hành/hàng 。đầu minh tu đáo (khán lâu đả lâu 。thị tặc thức tặc 。nhược/nhã bất đồng sàng ngọa 。yên tri bị để xuyên )。 趙州問投子。大死底人却活時如何。投子對他道。不許夜行。投明須到。且道是什麼時節。無孔笛撞著氈拍版。此謂之驗主問。亦謂之心行問。投子趙州諸方皆美之得逸群之辯。二老雖承嗣不同。看他機鋒相投一船。投子一日為趙州。置茶筵相待。自過蒸餅與趙州。州不管。投子令行者過胡餅與趙州。州禮行者三拜。且道他意是如何。看他盡是向根本上。提此本分事為人。有僧問。如何是道。答云。道。如何是佛。答云。佛。又問。金鎖未開時如何。答云。開。金雞未鳴時如何。答云。無這箇音響。鳴後如何。答云。各自知時。投子平生問答總如此。看趙州問。大死底人却活時如何。他便道。不許夜行。投明須到。直下如擊石火。似閃電光。還他向上人始得。大死底人。都無佛法道理玄妙得失是非長短。到這裏只恁麼休去。古人謂之平地上死人無數。過得荊棘林是好手。也須是透過那邊始得。雖然如是。如今人到這般田地。早是難得。或若有依倚有解會。則沒交涉。喆和尚謂之見不淨潔。五祖先師。謂之命根不斷。須是大死一番。却活始得。浙中永光和尚道。言鋒若差鄉關萬里。直須懸崖撒手。自肯承當。絕後再甦。欺君不得。非常之旨。人焉廋哉。趙州問意如此。投子是作家。亦不辜負他所問。只是絕情絕迹。不妨難會。只露面前些子。所以古人道。欲得親切。莫將問來問。問在答處。答在問處。若非投子。被趙州一問。也大難酬對。只為他是作家漢。舉著便知落處。頌云。廋(所留反匿也)。 triệu châu vấn đầu tử 。đại tử để nhân khước hoạt thời như hà 。đầu tử đối tha đạo 。bất hứa dạ hạnh/hành/hàng 。đầu minh tu đáo 。thả đạo thị thập ma thời tiết 。vô khổng địch chàng trước/trứ chiên phách bản 。thử vị chi nghiệm chủ vấn 。diệc vị chi tâm hành vấn 。đầu tử triệu châu chư phương giai mỹ chi đắc dật quần chi biện 。nhị lão tuy thừa tự bất đồng 。khán tha ky phong tướng đầu nhất thuyền 。đầu tử nhất nhật vi triệu châu 。trí trà diên tướng đãi 。tự quá/qua chưng bính dữ triệu châu 。châu bất quản 。đầu tử lệnh hành giả quá/qua hồ bính dữ triệu châu 。châu lễ hành giả tam bái 。thả đạo tha ý thị như hà 。khán tha tận thị hướng căn bản thượng 。Đề thử bổn phần sự vi nhân 。hữu tăng vấn 。như hà thị đạo 。đáp vân 。đạo 。như hà thị Phật 。đáp vân 。Phật 。hựu vấn 。kim tỏa vị khai thời như hà 。đáp vân 。khai 。kim kê vị minh thời như hà 。đáp vân 。vô giá cá âm hưởng 。minh hậu như hà 。đáp vân 。các tự tri thời 。đầu tử bình sanh vấn đáp tổng như thử 。khán triệu châu vấn 。đại tử để nhân khước hoạt thời như hà 。tha tiện đạo 。bất hứa dạ hạnh/hành/hàng 。đầu minh tu đáo 。trực hạ như kích thạch hỏa 。tự thiểm điện quang 。hoàn tha hướng thượng nhân thủy đắc 。đại tử để nhân 。đô vô Phật Pháp đạo lý huyền diệu đắc thất thị phi trường/trưởng đoản 。đáo giá lý chỉ nhẫm ma hưu khứ 。cổ nhân vị chi bình địa thượng tử nhân vô số 。quá/qua đắc kinh cức lâm thị hảo thủ 。dã tu thị thấu quá/qua na biên thủy đắc 。tuy nhiên như thị 。như kim nhân đáo giá ba/bát điền địa 。tảo thị nan đắc 。hoặc nhược hữu y ỷ hữu giải hội 。tức một giao thiệp 。喆hòa thượng vị chi kiến bất tịnh khiết 。ngũ tổ tiên sư 。vị chi mạng căn bất đoạn 。tu thị Đại tử nhất phiên 。khước hoạt thủy đắc 。chiết trung vĩnh quang hòa thượng đạo 。ngôn phong nhược/nhã sái hương quan vạn lý 。trực tu huyền nhai tát thủ 。tự khẳng thừa đương 。tuyệt hậu tái tô 。khi quân bất đắc 。phi thường chi chỉ 。nhân yên sưu tai 。triệu châu vấn ý như thử 。đầu tử thị tác gia 。diệc bất cô phụ tha sở vấn 。chỉ thị tuyệt Tình tuyệt tích 。bất phương nạn/nan hội 。chỉ lộ diện tiền ta tử 。sở dĩ cổ nhân đạo 。dục đắc thân thiết 。mạc tướng vấn lai vấn 。vấn tại đáp xứ/xử 。đáp tại vấn xứ/xử 。nhược/nhã phi đầu tử 。bị triệu châu nhất vấn 。dã Đại nạn/nan thù đối 。chỉ vi tha thị tác gia hán 。cử trước/trứ tiện tri lạc xứ/xử 。tụng vân 。sưu (sở lưu phản nặc dã )。 活中有眼還同死(兩不相知。翻來覆去。若不蘊藉。爭辨得這漢緇素) hoạt trung hữu nhãn hoàn đồng tử (lượng (lưỡng) bất tướng tri 。phiên lai phước khứ 。nhược/nhã bất uẩn tạ 。tranh biện đắc giá hán truy tố ) 藥忌何須鑒作家(若不驗過。爭辨端的。遇著試與一鑒。又且何妨。也要問過) dược kị hà tu giám tác gia (nhược/nhã bất nghiệm quá/qua 。tranh biện đoan đích 。ngộ trước/trứ thí dữ nhất giám 。hựu thả hà phương 。dã yếu vấn quá/qua ) 古佛尚言會未到(賴是有伴。千聖也不傳。山僧亦不知) cổ Phật thượng ngôn hội vị đáo (lại thị hữu bạn 。thiên Thánh dã bất truyền 。sơn tăng diệc bất tri ) 不知誰解撒塵沙(即今也不少。開眼也著。合眼也著。闍黎恁麼舉。落在什麼處) bất tri thùy giải tát trần sa (tức kim dã bất thiểu 。khai nhãn dã trước/trứ 。hợp nhãn dã trước/trứ 。xà/đồ lê nhẫm ma cử 。lạc tại thập ma xứ/xử ) 活中有眼還同死。雪竇是知有底人。所以敢頌。古人道。他參活句。不參死句。雪竇道。活中有眼還同於死漢相似。何曾死死。中具眼如同活人。古人道。殺盡死人方見活人。活盡死人方見死人。趙州是活底人。故作死問。驗取投子。如藥性所忌之物。故將去試驗相似。所以雪竇道。藥忌何須鑒作家。此頌趙州問處。後面頌投子。古佛尚言曾未到。只這大死底人却活處。古佛亦不曾到。天下老和尚亦不曾到。任是釋迦老子。碧眼胡僧也須再參始得。所以道。只許老胡知。不許老胡會。雪竇道。不知誰解撒塵沙。不見僧問長慶。如何是善知識眼。慶云。有願不撒沙。保福云。不可更撒也。天下老和尚據曲彔木床上。行棒行喝竪拂敲床。現神通作主宰。盡是撒沙。且道如何免得。 hoạt trung hữu nhãn hoàn đồng tử 。tuyết đậu thị tri hữu để nhân 。sở dĩ cảm tụng 。cổ nhân đạo 。tha tham hoạt cú 。bất tham tử cú 。tuyết đậu đạo 。hoạt trung hữu nhãn hoàn đồng ư tử hán tương tự 。hà tằng tử tử 。trung cụ nhãn như đồng hoạt nhân 。cổ nhân đạo 。sát tận tử nhân phương kiến hoạt nhân 。hoạt tận tử nhân phương kiến tử nhân 。triệu châu thị hoạt để nhân 。cố tác tử vấn 。nghiệm thủ đầu tử 。như dược tánh sở kị chi vật 。cố tướng khứ thí nghiệm tương tự 。sở dĩ tuyết đậu đạo 。dược kị hà tu giám tác gia 。thử tụng triệu châu vấn xứ/xử 。hậu diện tụng đầu tử 。cổ Phật thượng ngôn tằng vị đáo 。chỉ giá đại tử để nhân khước hoạt xứ/xử 。cổ Phật diệc bất tằng đáo 。thiên hạ lão Hòa thượng diệc bất tằng đáo 。nhâm thị Thích Ca lão tử 。bích nhãn hồ tăng dã tu tái tham thủy đắc 。sở dĩ đạo 。chỉ hứa lão hồ tri 。bất hứa lão hồ hội 。tuyết đậu đạo 。bất tri thùy giải tát trần sa 。bất kiến tăng vấn trường/trưởng khánh 。như hà thị thiện tri thức nhãn 。khánh vân 。hữu nguyện bất tát sa 。bảo phước vân 。bất khả cánh tát dã 。thiên hạ lão Hòa thượng cứ khúc lục mộc sàng thượng 。hạnh/hành/hàng bổng hạnh/hành/hàng hát thọ phất xao sàng 。hiện thần thông tác chủ tể 。tận thị tát sa 。thả đạo như hà miễn đắc 。 垂示云。單提獨弄帶水拕泥敲唱俱行。銀山鐵壁。擬議則髑髏前見鬼。尋思則黑山下打坐。明明杲日麗天。颯颯清風匝地。且道古人還有誵訛處麼。試舉看。 thùy thị vân 。đan Đề độc lộng đái thủy tha nê xao xướng câu hạnh/hành/hàng 。ngân sơn thiết bích 。nghĩ nghị tức độc lâu tiền kiến quỷ 。tầm tư tức hắc sơn hạ đả tọa 。minh minh cảo nhật lệ Thiên 。táp táp thanh phong tạp/táp địa 。thả đạo cổ nhân hoàn hữu 誵ngoa xứ/xử ma 。thí cử khán 。 【四二】舉。龐居士辭藥山(這老漢作怪也)山命十人禪客。相送至門首(也不輕他。是什麼境界。也須是識端倪底衲僧始得)居士指空中雪云。好雪片片不落別處(無風起浪指頭。有眼。這老漢言中有響)時有全禪客云。落在什麼處(中也。相隨來也。果然上鈎來)士打一掌(著。果然。勾賊破家)全云。居士也不得草草(棺木裏瞠眼)士云。汝恁麼稱禪客。閻老子未放汝在(第二杓惡水潑了。何止閻老子。山僧這裏也不放過)全云。居士作麼生(麤心不改。又是要喫棒。這僧從頭到尾不著便)士又打一掌(果然。雪上加霜。喫棒了呈欵)云眼見如盲。口說如啞(更有斷和句。又與他讀判語)雪竇別云。初問處但握雪團便打(是則是。賊過後張弓。也漏逗不少。雖然如是要見箭鋒相拄。爭奈落在鬼窟裏了也)。 【tứ nhị 】cử 。Bàng cư sĩ từ dược sơn (giá lão hán tác quái dã )sơn mạng thập nhân Thiền khách 。tướng tống chí môn thủ (dã bất khinh tha 。thị thập ma cảnh giới 。dã tu thị thức đoan nghê để nạp tăng thủy đắc )Cư-sĩ chỉ không trung tuyết vân 。hảo tuyết phiến phiến bất lạc biệt xứ/xử (vô phong khởi lãng chỉ đầu 。hữu nhãn 。giá lão hán ngôn trung hữu hưởng )thời hữu toàn Thiền khách vân 。lạc tại thập ma xứ/xử (trung dã 。tướng tùy lai dã 。quả nhiên thượng câu lai )sĩ đả nhất chưởng (trước/trứ 。quả nhiên 。câu tặc phá gia )toàn vân 。Cư-sĩ dã bất đắc thảo thảo (quan mộc lý sanh nhãn )sĩ vân 。nhữ nhẫm ma xưng Thiền khách 。diêm lão tử vị phóng nhữ tại (đệ nhị tiêu ác thủy bát liễu 。hà chỉ diêm lão tử 。sơn tăng giá lý dã bất phóng quá/qua )toàn vân 。Cư-sĩ tác ma sanh (thô tâm bất cải 。hựu thị yếu khiết bổng 。giá tăng tùng đầu đáo vĩ bất trước tiện )sĩ hựu đả nhất chưởng (quả nhiên 。tuyết thượng gia sương 。khiết bổng liễu trình khoản )vân nhãn kiến như manh 。khẩu thuyết như ách (cánh hữu đoạn hòa cú 。hựu dữ tha độc phán ngữ )tuyết đậu biệt vân 。sơ vấn xứ/xử đãn ác tuyết đoàn tiện đả (thị tắc thị 。tặc quá/qua hậu trương cung 。dã lậu đậu bất thiểu 。tuy nhiên như thị yếu kiến tiến phong tướng trụ 。tranh nại lạc tại quỷ quật lý liễu dã )。 龐居士。參馬祖石頭兩處有頌。初見石頭。便問。不與萬法為侶。是什麼人。聲未斷。被石頭掩却口。有箇省處作頌道。日用事無別。唯吾自偶諧。頭頭非取捨。處處沒張乖。朱紫誰為號。青山絕點埃。神通并妙用。運水及搬柴後參馬祖。又問。不與萬法為侶。是什麼人。祖云。待爾一口吸盡西江水。即向汝道。士豁然大悟。作頌云。十方同聚會。箇箇學無為。此是選佛場。心空及第歸。為他是作家。後列剎相望。所至競譽。到藥山盤桓既久。遂辭藥山。山至重他。命十人禪客相送。是時值雪下。居士指雪云。好雪片片不落別處。全禪客云。落在什麼處。士便掌。全禪客既不能行令。居士令行一半。令雖行。全禪客恁麼酬對。也不是他不知落處。各有機鋒。卷舒不同。然有不到居士處。所以落他架下。難出他彀中。居士打了。更與說道理云。眼見如盲口說如啞。雪竇別前語云。初問處但握雪團便打。雪竇恁麼。要不辜他問端。只是機遲。慶藏主道。居士機如掣電。等爾握雪團。到幾時。和聲便應和聲打。方始勦絕。雪竇自頌他打處云。彀(古豆切。張弓弩也。弓滿也)。 Bàng cư sĩ 。tham Mã tổ thạch đầu lượng (lưỡng) xứ/xử hữu tụng 。sơ kiến thạch đầu 。tiện vấn 。bất dữ vạn pháp vi lữ 。thị thập ma nhân 。thanh vị đoạn 。bị thạch đầu yểm khước khẩu 。hữu cá tỉnh xứ/xử tác tụng đạo 。nhật dụng sự vô biệt 。duy ngô tự ngẫu hài 。đầu đầu phi thủ xả 。xứ xứ một trương quai 。chu tử thùy vi hiệu 。thanh sơn tuyệt điểm ai 。thần thông tinh diệu dụng 。vận thủy cập bàn sài hậu tham Mã tổ 。hựu vấn 。bất dữ vạn pháp vi lữ 。thị thập ma nhân 。tổ vân 。đãi nhĩ nhất khẩu hấp tận Tây giang thủy 。tức hướng nhữ đạo 。sĩ khoát nhiên đại ngộ 。tác tụng vân 。thập phương đồng tụ hội 。cá cá học vô vi 。thử thị tuyển Phật trường 。tâm không cập đệ quy 。vi tha thị tác gia 。hậu liệt sát tướng vọng 。sở chí cạnh dự 。đáo dược sơn bàn hoàn ký cửu 。toại từ dược sơn 。sơn chí trọng tha 。mạng thập nhân Thiền khách tướng tống 。Thị thời trị tuyết hạ 。Cư-sĩ chỉ tuyết vân 。hảo tuyết phiến phiến bất lạc biệt xứ/xử 。toàn Thiền khách vân 。lạc tại thập ma xứ/xử 。sĩ tiện chưởng 。toàn Thiền khách ký bất năng hạnh/hành/hàng lệnh 。Cư-sĩ lệnh hạnh/hành/hàng nhất bán 。lệnh tuy hạnh/hành/hàng 。toàn Thiền khách nhẫm ma thù đối 。dã bất thị tha bất tri lạc xứ/xử 。các hữu ky phong 。quyển thư bất đồng 。nhiên hữu bất đáo Cư-sĩ xứ/xử 。sở dĩ lạc tha giá hạ 。nạn/nan xuất tha cấu trung 。Cư-sĩ đả liễu 。cánh dữ thuyết đạo lý vân 。nhãn kiến như manh khẩu thuyết như ách 。tuyết đậu biệt tiền ngữ vân 。sơ vấn xứ/xử đãn ác tuyết đoàn tiện đả 。tuyết đậu nhẫm ma 。yếu bất cô tha vấn đoan 。chỉ thị ky trì 。khánh tạng chủ đạo 。Cư-sĩ ky như xế điện 。đẳng nhĩ ác tuyết đoàn 。đáo kỷ thời 。hòa thanh tiện ưng hòa thanh đả 。phương thủy tiễu tuyệt 。tuyết đậu tự tụng tha đả xứ/xử vân 。cấu (cổ đậu thiết 。trương cung nỗ dã 。cung mãn dã )。 雪團打雪團打(爭奈落在第二機。不勞拈出。頭上漫漫脚下漫漫) tuyết đoàn đả tuyết đoàn đả (tranh nại lạc tại đệ nhị ky 。bất lao niêm xuất 。đầu thượng mạn mạn cước hạ mạn mạn ) 龐老機關沒可把(往往有人不知。只恐不恁麼) bàng lão ky quan một khả bả (vãng vãng hữu nhân bất tri 。chỉ khủng bất nhẫm ma ) 天上人間不自知(是什麼消息。雪竇還知麼) Thiên thượng nhân gian bất tự tri (thị thập ma tiêu tức 。tuyết đậu hoàn tri ma ) 眼裏耳裏絕瀟灑(箭鋒相拄。眼見如盲。口說如啞) nhãn lý nhĩ lý tuyệt tiêu sái (tiến phong tướng trụ 。nhãn kiến như manh 。khẩu thuyết như ách ) 瀟灑絕(作麼生。向什麼處。見龐老與雪竇) tiêu sái tuyệt (tác ma sanh 。hướng thập ma xứ/xử 。kiến bàng lão dữ tuyết đậu ) 碧眼胡僧難辨別(達磨出來。向爾道什麼。打云。闍黎道什麼。一坑理却) bích nhãn hồ tăng nạn/nan biện biệt (đạt-ma xuất lai 。hướng nhĩ đạo thập ma 。đả vân 。xà/đồ lê đạo thập ma 。nhất khanh lý khước ) 雪團打雪團打。龐老機關沒可把雪竇要在居士頭上行。古人以雪明一色邊事。雪竇意道。當時若握雪團打時。居士縱有如何機關。亦難搆得。雪竇自誇他打處。殊不知有落節處。天上人間不自知。眼裏耳裏絕瀟灑。眼裏也是雪。耳裏也是雪。正住在一色邊。亦謂之普賢境界一色邊事。亦謂之打成一片。雲門道。直得盡乾坤大地無纖毫過患。猶為轉句。不見一色。始是半提。若要全提。須知有向上一路始得。到這裏須是大用現前。針劄不入。不聽他人處分。所以道。他參活句。不參死句。古人道。一句合頭語。萬劫繫驢橛。有什麼用處。雪竇到此頌殺了。復轉機道。只此瀟灑絕。直饒是碧眼胡僧也難辨別。碧眼胡僧尚難辨別。更教山僧說箇什麼。 tuyết đoàn đả tuyết đoàn đả 。bàng lão ky quan một khả bả tuyết đậu yếu tại Cư-sĩ đầu thượng hạnh/hành/hàng 。cổ nhân dĩ tuyết minh nhất sắc biên sự 。tuyết đậu ý đạo 。đương thời nhược/nhã ác tuyết đoàn đả thời 。Cư-sĩ túng hữu như hà ky quan 。diệc nạn/nan cấu đắc 。tuyết đậu tự khoa tha đả xứ/xử 。thù bất tri hữu lạc tiết xứ/xử 。Thiên thượng nhân gian bất tự tri 。nhãn lý nhĩ lý tuyệt tiêu sái 。nhãn lý dã thị tuyết 。nhĩ lý dã thị tuyết 。chánh trụ tại nhất sắc biên 。diệc vị chi Phổ Hiền cảnh giới nhất sắc biên sự 。diệc vị chi đả thành nhất phiến 。Vân Môn đạo 。trực đắc tận kiền khôn Đại địa vô tiêm hào quá hoạn 。do vi chuyển cú 。bất kiến nhất sắc 。thủy thị bán Đề 。nhược/nhã yếu toàn Đề 。tu tri hữu hướng thượng nhất lộ thủy đắc 。đáo giá lý tu thị đại dụng hiện tiền 。châm 劄bất nhập 。bất thính tha nhân xứ/xử phần 。sở dĩ đạo 。tha tham hoạt cú 。bất tham tử cú 。cổ nhân đạo 。nhất cú hợp đầu ngữ 。vạn kiếp hệ lư quyết 。hữu thập ma dụng xứ/xử 。tuyết đậu đáo thử tụng sát liễu 。phục chuyển ky đạo 。chỉ thử tiêu sái tuyệt 。trực nhiêu thị bích nhãn hồ tăng dã nạn/nan biện biệt 。bích nhãn hồ tăng thượng nạn/nan biện biệt 。cánh giáo sơn tăng thuyết cá thập ma 。 垂示云。定乾坤句。萬世共遵。擒虎兕機。千聖莫辨。直下更無纖翳。全機隨處齊彰。要明向上鉗鎚。須是作家爐韛。且道從上來還有恁麼家風也無。試舉看。 thùy thị vân 。định kiền khôn cú 。vạn thế cọng tuân 。cầm hổ hủy ky 。thiên Thánh mạc biện 。trực hạ cánh vô tiêm ế 。toàn ky tùy xử tề chương 。yếu minh hướng thượng kiềm chùy 。tu thị tác gia lô bị 。thả đạo tòng thượng lai hoàn hữu nhẫm ma gia phong dã vô 。thí cử khán 。 【四三】舉。僧問洞山。寒暑到來如何迴避(不是這箇時節。劈頭劈面在什麼處)山云。何不向無寒暑處去(天下人尋不得。藏身露影。蕭何賣却假銀城)僧云。如何是無寒暑處(賺殺一船人。隨他轉。也一釣便上)山云。寒時寒殺闍黎。熱時熱殺闍黎(真不掩偽。曲不藏直。臨崖看虎兕。特地一場愁。掀翻大海踢倒須彌。且道洞山在什麼處)。 【tứ tam 】cử 。tăng vấn đỗng sơn 。hàn thử đáo lai như hà hồi tị (bất thị giá cá thời tiết 。phách đầu phách diện tại thập ma xứ/xử )sơn vân 。hà bất hướng vô hàn thử xứ/xử khứ (thiên hạ nhân tầm bất đắc 。tạng thân lộ ảnh 。tiêu hà mại khước giả ngân thành )tăng vân 。như hà thị vô hàn thử xứ/xử (trám sát nhất thuyền nhân 。tùy tha chuyển 。dã nhất điếu tiện thượng )sơn vân 。hàn thời hàn sát xà/đồ lê 。nhiệt thời nhiệt sát xà/đồ lê (chân bất yểm ngụy 。khúc bất tạng trực 。lâm nhai khán hổ hủy 。đặc địa nhất trường sầu 。hiên phiên đại hải thích đảo Tu-Di 。thả đạo đỗng sơn tại thập ma xứ/xử )。 黃龍新和尚拈云。洞山袖頭打領腋下剜襟。爭柰這僧不甘。如今有箇出來問黃龍。且道如何支遣。良久云。安禪不必須山水。滅却心頭火自涼。諸人且道。洞山圈繢落在什麼處。若明辨得。始知洞山下五位回互正偏接人。不妨奇特。到這向上境界。方能如此。不消安排。自然恰好。所以道。正中偏。三更初夜月明前。莫怪相逢不相識。隱隱猶懷舊日嫌。偏中正失。曉老婆逢古鏡。分明覿面更無真。休更迷頭還認影。正中來。無中有路出塵埃。但能不觸當今諱。也勝前朝斷舌才。偏中至。兩刃交鋒不須避。好手還同火裏蓮。宛然自有衝天氣。兼中到。不落有無誰敢和。人人盡欲出常流。折合還歸炭裏坐。浮山遠錄公。以此公案。為五位之格。若會得一則。餘者自然易會。巖頭道。如水上葫蘆子相似。捺著便轉。殊不消絲毫氣力。曾有僧問洞山。文殊普賢來參時如何。山云。趕向水牯牛群裏去。僧云。和尚入地獄如箭。山云。全得他力。洞山道。何不向無寒暑處去。此是偏中正。僧云。如何是無寒暑處。山云。寒時寒殺闍黎。熱時熱殺闍黎。此是正中偏。雖正却偏雖偏。却圓曹洞錄中。備載子細。若是臨濟下。無許多事。這般公案直下便會。有者道。大好無寒暑。有什麼巴鼻。古人道。若向劍刃上走則快。若向情識上見則遲。不見僧問翠微。如何是祖師西來意。微云。待無人來。向爾道。遂入園中行。僧云。此間無人。請和尚道。微指竹云。這一竿竹得恁麼長。那一竿竹得恁麼短其僧忽然大悟。又曹山問僧。恁麼熱。向什麼處迴避。僧云。鑊湯爐炭裏迴避。山云。鑊湯爐炭裏如何迴避。僧云。眾苦不能到。看他家裏人。自然會他家裏人說話。雪竇用他家裏事頌出。 hoàng long tân hòa thượng niêm vân 。đỗng sơn tụ đầu đả lĩnh dịch hạ oan khâm 。tranh nại giá tăng bất cam 。như kim hữu cá xuất lai vấn hoàng long 。thả đạo như hà chi khiển 。lương cửu vân 。an Thiền bất tất tu sơn thủy 。diệt khước tâm đầu hỏa tự lương 。chư nhân thả đạo 。đỗng sơn 圈hội lạc tại thập ma xứ/xử 。nhược/nhã minh biện đắc 。thủy tri đỗng sơn hạ ngũ vị hồi hỗ chánh Thiên tiếp nhân 。bất phương kì đặc 。đáo giá hướng thượng cảnh giới 。phương năng như thử 。bất tiêu an bài 。tự nhiên kháp hảo 。sở dĩ đạo 。chánh trung Thiên 。tam cánh sơ dạ nguyệt minh tiền 。mạc quái tướng phùng bất tướng thức 。ẩn ẩn do hoài cựu nhật hiềm 。Thiên trung chánh thất 。hiểu lão bà phùng cổ kính 。phân minh địch diện cánh vô chân 。hưu cánh mê đầu hoàn nhận ảnh 。chánh trung lai 。vô trung hữu lộ xuất trần ai 。đãn năng bất xúc đương kim húy 。dã thắng tiền triêu đoạn thiệt tài 。Thiên trung chí 。lượng (lưỡng) nhận giao phong bất tu tị 。hảo thủ hoàn đồng hỏa lý liên 。uyển nhiên tự hữu xung Thiên khí 。kiêm trung đáo 。bất lạc hữu vô thùy cảm hòa 。nhân nhân tận dục xuất thường lưu 。chiết hợp hoàn quy thán lý tọa 。phù sơn viễn lục công 。dĩ thử công án 。vi ngũ vị chi cách 。nhược/nhã hội đắc nhất tức 。dư giả tự nhiên dịch hội 。nham đầu đạo 。như thủy thượng hồ lô tử tương tự 。nại trước/trứ tiện chuyển 。thù bất tiêu ti hào khí lực 。tằng hữu tăng vấn đỗng sơn 。Văn Thù Phổ Hiền lai tham thời như hà 。sơn vân 。cản hướng thủy cổ ngưu quần lý khứ 。tăng vân 。hòa thượng nhập địa ngục như tiến 。sơn vân 。toàn đắc tha lực 。đỗng sơn đạo 。hà bất hướng vô hàn thử xứ/xử khứ 。thử thị Thiên trung chánh 。tăng vân 。như hà thị vô hàn thử xứ/xử 。sơn vân 。hàn thời hàn sát xà/đồ lê 。nhiệt thời nhiệt sát xà/đồ lê 。thử thị chánh trung Thiên 。tuy chánh khước Thiên tuy Thiên 。khước viên tào đỗng lục trung 。bị tái tử tế 。nhược/nhã thị Lâm Tế hạ 。vô hứa đa sự 。giá ba/bát công án trực hạ tiện hội 。hữu giả đạo 。Đại hảo vô hàn thử 。hữu thập ma ba-tỳ 。cổ nhân đạo 。nhược/nhã hướng kiếm nhận thượng tẩu tức khoái 。nhược/nhã hướng Tình thức thượng kiến tức trì 。bất kiến tăng vấn thúy vi 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。vi vân 。đãi vô nhân lai 。hướng nhĩ đạo 。toại nhập viên trung hạnh/hành/hàng 。tăng vân 。thử gian vô nhân 。thỉnh hòa thượng đạo 。vi chỉ trúc vân 。giá nhất can trúc đắc nhẫm ma trường/trưởng 。na nhất can trúc đắc nhẫm ma đoản kỳ tăng hốt nhiên đại ngộ 。hựu Tào sơn vấn tăng 。nhẫm ma nhiệt 。hướng thập ma xứ/xử hồi tị 。tăng vân 。hoạch thang lô thán lý hồi tị 。sơn vân 。hoạch thang lô thán lý như hà hồi tị 。tăng vân 。chúng khổ bất năng đáo 。khán tha gia lý nhân 。tự nhiên hội tha gia lý nhân thuyết thoại 。tuyết đậu dụng tha gia lý sự tụng xuất 。 垂手還同萬仞崖(不是作家。誰能辨得。何處不圓融。王勅既行諸侯避道) thùy thủ hoàn đồng vạn nhận nhai (bất thị tác gia 。thùy năng biện đắc 。hà xứ/xử bất viên dung 。Vương sắc ký hạnh/hành/hàng chư hầu tị đạo ) 正偏何必在安排(若是安排。何處有今日。作麼生兩頭不涉。風行草傴。水到渠成) chánh Thiên hà tất tại an bài (nhược/nhã thị an bài 。hà xứ/xử hữu kim nhật 。tác ma sanh lưỡng đầu bất thiệp 。phong hạnh/hành/hàng thảo ủ 。thủy đáo cừ thành ) 琉璃古殿照明月(圓陀陀地切忌認影。且莫當頭) lưu ly cổ điện chiếu minh nguyệt (viên-đà-đà địa thiết kị nhận ảnh 。thả mạc đương đầu ) 忍俊韓獹空上階(不是這回。蹉過了也。逐塊作什麼。打云。爾與這僧同參) nhẫn tuấn hàn 獹không thượng giai (bất thị giá hồi 。tha quá/qua liễu dã 。trục khối tác thập ma 。đả vân 。nhĩ dữ giá tăng đồng tham ) 獹(龍都切通作盧)。 獹(long đô thiết thông tác lô )。 曹洞下有出世不出世。有垂手不垂手。若不出世目視雲霄。若出世便灰頭土面。目視雲霄即是萬仞峯頭。灰頭土面即是垂手邊事。有時灰頭土面即在萬仞峯頭。有時萬仞峯頭即是灰頭土面。其實入鄽垂手。與孤峯獨立一般。歸源了性與差別智無異。切忌作兩橛會。所以道。垂手還同萬仞崖。直是無爾湊泊處。正偏何必在安排。若到用時。自然如此。不在安排也。此頌洞山答處。後面道。琉璃古殿照明月。忍俊韓獹空上階。此正頌這僧逐言語走。洞下有此石女木馬無底籃。夜明珠。死蛇等十八般。大綱只明正位。如月照琉璃古殿。似有圓影。洞山答道。何不向無寒暑處去。其僧一似韓獹逐塊。連忙上階。捉其月影相似。又問。如何是無寒暑處。山云。寒時寒殺闍黎。熱時熱殺闍黎。如韓獹逐塊走到階上。又却不見月影。韓獹乃出戰國策。云韓氏之獹駿狗也。中山之兔狡兔也。是其獹方能尋其兔。雪竇引以喻這僧也。只如諸人。還識洞山為人處麼。良久云。討甚兔子。 tào đỗng hạ hữu xuất thế bất xuất thế 。hữu thùy thủ bất thùy thủ 。nhược/nhã bất xuất thế mục thị vân tiêu 。nhược/nhã xuất thế tiện hôi đầu thổ diện 。mục thị vân tiêu tức thị vạn nhận phong đầu 。hôi đầu thổ diện tức thị thùy thủ biên sự 。Hữu Thời hôi đầu thổ diện tức tại vạn nhận phong đầu 。Hữu Thời vạn nhận phong đầu tức thị hôi đầu thổ diện 。kỳ thật nhập 鄽thùy thủ 。dữ cô phong độc lập nhất ba/bát 。quy nguyên liễu tánh dữ sái biệt trí vô dị 。thiết kị tác lượng (lưỡng) quyết hội 。sở dĩ đạo 。thùy thủ hoàn đồng vạn nhận nhai 。trực thị vô nhĩ thấu bạc xứ/xử 。chánh Thiên hà tất tại an bài 。nhược/nhã đáo dụng thời 。tự nhiên như thử 。bất tại an bài dã 。thử tụng đỗng sơn đáp xứ/xử 。hậu diện đạo 。lưu ly cổ điện chiếu minh nguyệt 。nhẫn tuấn hàn 獹không thượng giai 。thử chánh tụng giá tăng trục ngôn ngữ tẩu 。đỗng hạ hữu thử thạch nữ mộc mã vô để lam 。dạ minh châu 。tử xà đẳng thập bát ba/bát 。đại cương chỉ minh chánh vị 。như nguyệt chiếu lưu ly cổ điện 。tự hữu viên ảnh 。đỗng sơn đáp đạo 。hà bất hướng vô hàn thử xứ/xử khứ 。kỳ tăng nhất tự hàn 獹trục khối 。liên mang thượng giai 。tróc kỳ nguyệt ảnh tương tự 。hựu vấn 。như hà thị vô hàn thử xứ/xử 。sơn vân 。hàn thời hàn sát xà/đồ lê 。nhiệt thời nhiệt sát xà/đồ lê 。như hàn 獹trục khối tẩu đáo giai thượng 。hựu khước bất kiến nguyệt ảnh 。hàn 獹nãi xuất chiến quốc sách 。vân hàn thị chi 獹tuấn cẩu dã 。trung sơn chi thỏ giảo thỏ dã 。thị kỳ 獹phương năng tầm kỳ thỏ 。tuyết đậu dẫn dĩ dụ giá tăng dã 。chỉ như chư nhân 。hoàn thức đỗng sơn vi nhân xứ/xử ma 。lương cửu vân 。thảo thậm thỏ tử 。 【四四】舉。禾山垂語云。習學謂之聞。絕學謂之隣(天下衲僧跳不出。無孔鐵鎚一箇鐵橛子)過此二者。是為真過(頂門上具一隻眼作什麼)僧出問。如何是真過(道什麼。一筆勾下。有一箇鐵橛子)山云。解打鼓(鐵橛。鐵蒺藜。確確)又問。如何是真諦(道什麼。兩重公案。又有一箇鐵橛子)山云。解打鼓(鐵橛。鐵蒺藜。確確)又問。即心即佛即不問。如何是非心非佛(道什麼。這箇坵圾堆。三段不同。又一箇鐵蒺藜子)山云。解打鼓(鐵橛。鐵蒺藜。確確)又問。向上人來時如何接(道什麼。遭他第四杓惡水來也。又有一箇鐵橛子)山云。解打鼓(鐵橛。鐵蒺藜。確確。且道落在什麼處。朝到西天暮歸東土)。 【tứ tứ 】cử 。hòa sơn thùy ngữ vân 。tập học vị chi văn 。tuyệt học vị chi lân (thiên hạ nạp tăng khiêu bất xuất 。vô khổng thiết chùy nhất cá thiết quyết tử )quá/qua thử nhị giả 。thị vi chân quá/qua (đính môn thượng cụ nhất chích nhãn tác thập ma )tăng xuất vấn 。như hà thị chân quá/qua (đạo thập ma 。nhất bút câu hạ 。hữu nhất cá thiết quyết tử )sơn vân 。giải đả cổ (thiết quyết 。thiết tật lê 。xác xác )hựu vấn 。như hà thị chân đế (đạo thập ma 。lượng (lưỡng) trọng công án 。hựu hữu nhất cá thiết quyết tử )sơn vân 。giải đả cổ (thiết quyết 。thiết tật lê 。xác xác )hựu vấn 。tức tâm tức Phật tức bất vấn 。như hà thị phi tâm phi Phật (đạo thập ma 。giá cá khâu ngập đôi 。tam đoạn bất đồng 。hựu nhất cá thiết tật lê tử )sơn vân 。giải đả cổ (thiết quyết 。thiết tật lê 。xác xác )hựu vấn 。hướng thượng nhân lai thời như hà tiếp (đạo thập ma 。tao tha đệ tứ tiêu ác thủy lai dã 。hựu hữu nhất cá thiết quyết tử )sơn vân 。giải đả cổ (thiết quyết 。thiết tật lê 。xác xác 。thả đạo lạc tại thập ma xứ/xử 。triêu đáo Tây Thiên mộ quy Đông thổ )。 禾山垂示云。習學謂之聞。絕學謂之隣。過此二者。是為真過。此一則語。出寶藏論。學至無學。謂之絕學。所以道。淺聞深悟。深聞不悟。謂之絕學。一宿覺道。吾早年來積學問。亦曾討疏尋經論。習學既盡。謂之絕學無為閑道人。及至絕學。方始與道相近。直得過此二學。是謂真過。其僧也不妨明敏。便拈此語問禾山。山云。解打鼓。所謂言無味語無味。欲明這箇公案。須是向上人方能見此語不涉理性。亦無議論處。直下便會。如桶底脫相似。方是衲僧安穩處。始契得祖師西來意。所以雲門道。雪峯輥毬。禾山打鼓。國師水碗。趙州喫茶。盡是向上拈提。又問。如何是真諦。山云。解打鼓。真諦更不立一法。若是俗諦萬物俱備。真俗無二。是聖諦第一義。又問。即心即佛即不問。如何是非心非佛。山云。解打鼓。即心即佛即易求。若到非心非佛即難。少有人到。又問。向上人來時如何接。山云。解打鼓。向上人即是透脫灑落底人。此四句語諸方以為宗旨。謂之禾山四打鼓。只如僧問鏡清。新年頭還有佛法也無。清云。有。僧云。如何是新年頭佛法。清云。元正啟祚萬物咸新。僧云。謝師答話。清云。老僧今日失利。似此答話。有十八般失利。又僧問淨果大師。鶴立孤松時如何。果云。脚底下一場懡(怡-台+羅)。又問雪覆千山時如何。果云。日出後一場懡(怡-台+羅)。又問。會昌沙汰時。護法神向什麼處去。果云。三門外兩箇漢一場懡(怡-台+羅)。諸方謂之三懡(怡-台+羅)。又保福問僧。殿裏是什麼佛。僧云。和尚定當看。福云。釋迦老子。僧云。莫瞞人好。福云。却是爾瞞我。又問僧云。爾名什麼。僧云。咸澤。福云。或遇枯涸時如何。僧云。誰是枯涸者。福云。我。僧云。和尚莫瞞人好。福云。却是爾瞞我。又問僧。爾作什麼業。喫得恁麼大。僧云。和尚也不小。福作蹲身勢。僧云。和尚莫瞞人好。福云。却是爾瞞我。又問浴主。浴鍋闊多少。主云。請和尚量看。福作量勢。主云。和尚莫瞞人好。福云。却是爾瞞我。諸方謂之保福四瞞人。又如雪峯四漆桶。皆是從上宗師。各出深妙之旨接人之機。雪竇後面引一落索。依雲門示眾。頌出此公案。 hòa sơn thùy thị vân 。tập học vị chi văn 。tuyệt học vị chi lân 。quá/qua thử nhị giả 。thị vi chân quá/qua 。thử nhất tức ngữ 。xuất bảo tạng luận 。học chí vô học 。vị chi tuyệt học 。sở dĩ đạo 。thiển văn thâm ngộ 。thâm văn bất ngộ 。vị chi tuyệt học 。nhất tú giác đạo 。ngô tảo niên lai tích học vấn 。diệc tằng thảo sớ tầm Kinh luận 。tập học ký tận 。vị chi tuyệt học vô vi nhàn đạo nhân 。cập chí tuyệt học 。phương thủy dữ đạo tướng cận 。trực đắc quá/qua thử nhị học 。thị vị chân quá/qua 。kỳ tăng dã bất phương minh mẫn 。tiện niêm thử ngữ vấn hòa sơn 。sơn vân 。giải đả cổ 。sở vị ngôn vô vị ngữ vô vị 。dục minh giá cá công án 。tu thị hướng thượng nhân phương năng kiến thử ngữ bất thiệp lý tánh 。diệc vô nghị luận xứ/xử 。trực hạ tiện hội 。như dũng để thoát tương tự 。phương thị nạp tăng an ổn xứ/xử 。thủy khế đắc tổ sư Tây lai ý 。sở dĩ Vân Môn đạo 。tuyết phong 輥cầu 。hòa sơn đả cổ 。Quốc Sư thủy oản 。triệu châu khiết trà 。tận thị hướng thượng niêm đề 。hựu vấn 。như hà thị chân đế 。sơn vân 。giải đả cổ 。chân đế cánh bất lập nhất pháp 。nhược/nhã thị tục đế vạn vật câu bị 。chân tục vô nhị 。thị thánh đế đệ nhất nghĩa 。hựu vấn 。tức tâm tức Phật tức bất vấn 。như hà thị phi tâm phi Phật 。sơn vân 。giải đả cổ 。tức tâm tức Phật tức dịch cầu 。nhược/nhã đáo phi tâm phi Phật tức nạn/nan 。thiểu hữu nhân đáo 。hựu vấn 。hướng thượng nhân lai thời như hà tiếp 。sơn vân 。giải đả cổ 。hướng thượng nhân tức thị thấu thoát sái lạc để nhân 。thử tứ cú ngữ chư phương dĩ vi tông chỉ 。vị chi hòa sơn tứ đả cổ 。chỉ như tăng vấn kính thanh 。tân niên đầu hoàn hữu Phật Pháp dã vô 。thanh vân 。hữu 。tăng vân 。như hà thị tân niên đầu Phật Pháp 。thanh vân 。nguyên chánh khải tộ vạn vật hàm tân 。tăng vân 。tạ sư đáp thoại 。thanh vân 。lão tăng kim nhật thất lợi 。tự thử đáp thoại 。hữu thập bát ba/bát thất lợi 。hựu tăng vấn tịnh quả Đại sư 。hạc lập cô tùng thời như hà 。quả vân 。cước để hạ nhất trường 懡(di -đài +La )。hựu vấn tuyết phước thiên sơn thời như hà 。quả vân 。nhật xuất hậu nhất trường 懡(di -đài +La )。hựu vấn 。hội xương sa thái thời 。hộ pháp thần hướng thập ma xứ/xử khứ 。quả vân 。tam môn ngoại lượng (lưỡng) cá hán nhất trường 懡(di -đài +La )。chư phương vị chi tam 懡(di -đài +La )。hựu bảo phước vấn tăng 。điện lý thị thập ma Phật 。tăng vân 。hòa thượng định đương khán 。phước vân 。Thích Ca lão tử 。tăng vân 。mạc man nhân hảo 。phước vân 。khước thị nhĩ man ngã 。hựu vấn tăng vân 。nhĩ danh thập ma 。tăng vân 。hàm trạch 。phước vân 。hoặc ngộ khô hạc thời như hà 。tăng vân 。thùy thị khô hạc giả 。phước vân 。ngã 。tăng vân 。hòa thượng mạc man nhân hảo 。phước vân 。khước thị nhĩ man ngã 。hựu vấn tăng 。nhĩ tác thập ma nghiệp 。khiết đắc nhẫm ma Đại 。tăng vân 。hòa thượng dã bất tiểu 。phước tác tồn thân thế 。tăng vân 。hòa thượng mạc man nhân hảo 。phước vân 。khước thị nhĩ man ngã 。hựu vấn dục chủ 。dục oa khoát đa thiểu 。chủ vân 。thỉnh hòa thượng lượng khán 。phước tác lượng thế 。chủ vân 。hòa thượng mạc man nhân hảo 。phước vân 。khước thị nhĩ man ngã 。chư phương vị chi bảo phước tứ man nhân 。hựu như tuyết phong tứ tất dũng 。giai thị tòng thượng tông sư 。các xuất thâm diệu chi chỉ tiếp nhân chi ky 。tuyết đậu hậu diện dẫn nhất lạc tác/sách 。y Vân Môn thị chúng 。tụng xuất thử công án 。 一拽石(寰中天子勅。癩兒牽伴。向上人恁麼來) nhất 拽thạch (hoàn Trung Thiên tử sắc 。lại nhi khiên bạn 。hướng thượng nhân nhẫm ma lai ) 二般土(塞外將軍令。兩箇一狀領過。同病相憐) nhị ba/bát độ (tắc ngoại tướng quân lệnh 。lượng (lưỡng) cá nhất trạng lĩnh quá/qua 。đồng bệnh tướng liên ) 發機須是千鈞弩(若是千鈞。也透不得。不可輕酬。豈為死蝦蟆) phát ky tu thị thiên quân nỗ (nhược/nhã thị thiên quân 。dã thấu bất đắc 。bất khả khinh thù 。khởi vi tử hà mô ) 象骨老師曾輥毬(也有人曾恁麼來。有箇無孔鐵鎚。阿誰不知) tượng cốt lão sư tằng 輥cầu (dã hữu nhân tằng nhẫm ma lai 。hữu cá vô khổng thiết chùy 。a thùy bất tri ) 爭似禾山解打鼓(鐵橛子。須還這老漢始得。一子親得) tranh tự hòa sơn giải đả cổ (thiết quyết tử 。tu hoàn giá lão hán thủy đắc 。nhất tử thân đắc ) 報君知(雪竇也未夢見。在雪上加霜。爾還知麼) báo quân tri (tuyết đậu dã vị mộng kiến 。tại tuyết thượng gia sương 。nhĩ hoàn tri ma ) 莫莽鹵(也有些子。儱儱侗侗) mạc mãng lỗ (dã hữu ta tử 。儱儱đồng đồng ) 甜者甜兮苦者苦(謝答話。錯下注脚。好與三十棒。喫棒得也未。便打。依舊黑漫漫) điềm giả điềm hề khổ giả khổ (tạ đáp thoại 。thác/thố hạ chú cước 。hảo dữ tam thập bổng 。khiết bổng đắc dã vị 。tiện đả 。y cựu hắc mạn mạn ) 歸宗一日。普請拽石。宗問維那。什麼處去。維那云。拽石去。宗云。石且從汝拽。即不得動著中心樹子。木平凡有新到至。先令般三轉土。木平有頌。示眾云。東山路窄西山低。新到莫辭三轉泥。嗟汝在途經日久。明明不曉却成迷。後來有僧問云。三轉內即不問。三轉外事作麼生。平云。鐵輪天子寰中勅。僧無語。平便打。所以道。一拽石二般土。發機須是千鈞弩。雪竇以千鈞之弩喻此話。要見他為人處。三十斤為一鈞。一千鈞則三萬斤。若是獰龍虎狼猛獸。方用此弩。若是鷦鷯小可之物。必不可輕發。所以千鈞之弩。不為鼷鼠而發機。象骨老師曾輥毬。即雪峯一日見玄沙來。三箇木毬一齊輥。玄沙便作斫牌勢。雪峯深肯之。雖然總是全機大用處。俱不如禾山解打鼓。多少徑截。只是難會。所以雪竇道。爭似禾山解打鼓。又恐人只在話頭上。作活計不知來由。莽莽鹵鹵。所以道。報君知莫莽鹵。也須是實到這般田地始得。若要不莽鹵。甜者甜兮。苦者苦。雪竇雖然如是拈弄。畢竟也跳不出。 quy tông nhất nhật 。phổ thỉnh 拽thạch 。tông vấn duy na 。thập ma xứ/xử khứ 。duy na vân 。拽thạch khứ 。tông vân 。thạch thả tùng nhữ 拽。tức bất đắc động trước/trứ trung tâm thụ/thọ tử 。mộc bình phàm hữu tân đáo chí 。tiên lệnh ba/bát tam chuyển độ 。mộc bình hữu tụng 。thị chúng vân 。Đông sơn lộ trách Tây sơn đê 。tân đáo mạc từ tam chuyển nê 。ta nhữ tại đồ Kinh nhật cửu 。minh minh bất hiểu khước thành mê 。hậu lai hữu tăng vấn vân 。tam chuyển nội tức bất vấn 。tam chuyển ngoại sự tác ma sanh 。bình vân 。thiết luân Thiên Tử hoàn trung sắc 。tăng vô ngữ 。bình tiện đả 。sở dĩ đạo 。nhất 拽thạch nhị ba/bát độ 。phát ky tu thị thiên quân nỗ 。tuyết đậu dĩ thiên quân chi nỗ dụ thử thoại 。yếu kiến tha vi nhân xứ/xử 。tam thập cân vi nhất quân 。nhất thiên quân tức tam vạn cân 。nhược/nhã thị nanh long hổ lang mãnh thú 。phương dụng thử nỗ 。nhược/nhã thị tiêu liêu tiểu khả chi vật 。tất bất khả khinh phát 。sở dĩ thiên quân chi nỗ 。bất vi hề thử nhi phát ky 。tượng cốt lão sư tằng 輥cầu 。tức tuyết phong nhất nhật kiến huyền sa lai 。tam cá mộc cầu nhất tề 輥。huyền sa tiện tác chước bài thế 。tuyết phong thâm khẳng chi 。tuy nhiên tổng thị toàn ky đại dụng xứ/xử 。câu bất như hòa sơn giải đả cổ 。đa thiểu kính tiệt 。chỉ thị nạn/nan hội 。sở dĩ tuyết đậu đạo 。tranh tự hòa sơn giải đả cổ 。hựu khủng nhân chỉ tại thoại đầu thượng 。tác hoạt kế bất tri lai do 。mãng mãng lỗ lỗ 。sở dĩ đạo 。báo quân tri mạc mãng lỗ 。dã tu thị thật đáo giá ba/bát điền địa thủy đắc 。nhược/nhã yếu bất mãng lỗ 。điềm giả điềm hề 。khổ giả khổ 。tuyết đậu tuy nhiên như thị niêm lộng 。tất cánh dã khiêu bất xuất 。 垂示云。要道便道。舉世無雙。當行即行。全機不讓。如擊石火。似閃電光。疾焰過風。奔流度刃。拈起向上鉗鎚。未免亡鋒結舌。放一線道。試舉看。 thùy thị vân 。yếu đạo tiện đạo 。cử thế vô song 。đương hạnh/hành/hàng tức hạnh/hành/hàng 。toàn ky bất nhượng 。như kích thạch hỏa 。tự thiểm điện quang 。tật diệm quá/qua phong 。bôn lưu độ nhận 。niêm khởi hướng thượng kiềm chùy 。vị miễn vong phong kết/kiết thiệt 。phóng nhất tuyến đạo 。thí cử khán 。 【四五】舉。僧問趙州。萬法歸一。一歸何處(拶著這老漢。堆山積嶽。切忌向鬼窟裏作活計)州云。我在青州。作一領布衫。重七斤(果然七縱八橫。拽却漫天網。還見趙州麼。衲僧鼻孔曾拈得。還知趙州落處麼。若這裏見得。便乃天上天下唯我獨尊。水到渠成。風行草偃。苟或未然。老僧在爾脚跟下)。 【tứ ngũ 】cử 。tăng vấn triệu châu 。vạn pháp quy nhất 。nhất quy hà xứ/xử (tạt trước/trứ giá lão hán 。đôi sơn tích nhạc 。thiết kị hướng quỷ quật lý tác hoạt kế )châu vân 。ngã tại thanh châu 。tác nhất lĩnh bố sam 。trọng thất cân (quả nhiên thất túng bát hoạnh 。拽khước mạn Thiên võng 。hoàn kiến triệu châu ma 。nạp tăng Tỳ khổng tằng niêm đắc 。hoàn tri triệu châu lạc xứ/xử ma 。nhược/nhã giá lý kiến đắc 。tiện nãi Thiên Thượng Thiên Hạ Duy Ngã Độc Tôn 。thủy đáo cừ thành 。phong hạnh/hành/hàng thảo yển 。cẩu hoặc vị nhiên 。lão tăng tại nhĩ cước cân hạ )。 若向一擊便行處會去。天下老和尚鼻孔一時穿却。不奈爾何。自然水到渠成。苟或躊躇。老僧在爾脚跟下。佛法省要處。言不在多。語不在繁。只如這僧問趙州。萬法歸一。一歸何處。他却答道。我在青州作一領布衫重七斤。若向語句上辨。錯認定盤星。不向語句上辨。爭奈却恁麼道。這箇公案。雖難見却易會。雖易會却難見。難則銀山鐵壁。易則直下惺惺。無爾計較是非處。此話與普化道來日大悲院裏有齋話。更無兩般。一日僧問趙州。如何是祖師西來意。州云。庭前柏樹子。僧云。和尚莫將境示人。州云。老僧不曾將境示人。看他恁麼向極則轉不得處轉得。自然蓋天蓋地。若轉不得。觸途成滯。且道他有佛法商量也無。若道他有佛法。他又何曾說心說性。說玄說妙。若道他無佛法旨趣。他又不曾辜負爾問頭。豈不見。僧問木平和尚。如何是佛法大意。平云。這箇冬瓜如許大。又僧問古德。深山懸崖逈絕無人處。還有佛法也無。古德云。有。僧云。如何是深山裏佛法。古德云。石頭大底大小底小。看這般公案。誵訛在什麼處。雪竇知他落處。故打開義路。與爾頌出。 nhược/nhã hướng nhất kích tiện hành xử hội khứ 。thiên hạ lão Hòa thượng Tỳ khổng nhất thời xuyên khước 。bất nại nhĩ hà 。tự nhiên thủy đáo cừ thành 。cẩu hoặc trù trù 。lão tăng tại nhĩ cước cân hạ 。Phật Pháp tỉnh yếu xứ/xử 。ngôn bất tại đa 。ngữ bất tại phồn 。chỉ như giá tăng vấn triệu châu 。vạn pháp quy nhất 。nhất quy hà xứ/xử 。tha khước đáp đạo 。ngã tại thanh châu tác nhất lĩnh bố sam trọng thất cân 。nhược/nhã hướng ngữ cú thượng biện 。thác/thố nhận định bàn tinh 。bất hướng ngữ cú thượng biện 。tranh nại khước nhẫm ma đạo 。giá cá công án 。tuy nạn/nan kiến khước dịch hội 。tuy dịch hội khước nạn/nan kiến 。nạn/nan tức ngân sơn thiết bích 。dịch tức trực hạ tinh tinh 。vô nhĩ kế giác thị phi xứ/xử 。thử thoại dữ phổ hóa đạo lai nhật đại bi viện lý hữu trai thoại 。cánh vô lượng (lưỡng) ba/bát 。nhất nhật tăng vấn triệu châu 。như hà thị tổ sư Tây lai ý 。châu vân 。đình tiền bách thụ/thọ tử 。tăng vân 。hòa thượng mạc tướng cảnh thị nhân 。châu vân 。lão tăng bất tằng tướng cảnh thị nhân 。khán tha nhẫm ma hướng cực tức chuyển bất đắc xứ/xử chuyển đắc 。tự nhiên cái thiên cái địa 。nhược/nhã chuyển bất đắc 。xúc đồ thành trệ 。thả đạo tha hữu Phật Pháp thương lượng dã vô 。nhược/nhã đạo tha hữu Phật Pháp 。tha hựu hà tằng thuyết tâm thuyết tánh 。thuyết huyền thuyết diệu 。nhược/nhã đạo tha vô Phật Pháp chỉ thú 。tha hựu bất tằng cô phụ nhĩ vấn đầu 。khởi bất kiến 。tăng vấn mộc bình hòa thượng 。như hà thị Phật Pháp đại ý 。bình vân 。giá cá đông qua như hứa Đại 。hựu tăng vấn cổ đức 。thâm sơn huyền nhai huýnh tuyệt vô nhân xứ/xử 。hoàn hữu Phật Pháp dã vô 。cổ đức vân 。hữu 。tăng vân 。như hà thị thâm sơn lý Phật Pháp 。cổ đức vân 。thạch đầu Đại để đại tiểu để tiểu 。khán giá ba/bát công án 。誵ngoa tại thập ma xứ/xử 。tuyết đậu tri tha lạc xứ/xử 。cố đả khai nghĩa lộ 。dữ nhĩ tụng xuất 。 編辟曾挨老古錐(何必拶著這老漢。挨拶向什麼處去) biên tích tằng ai lão cổ trùy (hà tất tạt trước/trứ giá lão hán 。ai tạt hướng thập ma xứ/xử khứ ) 七斤衫重幾人知(再來不直半分錢。直得口似匾擔。又却被他贏得一籌) thất cân sam trọng kỷ nhân tri (tái lai bất trực bán phần tiễn 。trực đắc khẩu tự biển đam/đảm 。hựu khước bị tha doanh đắc nhất trù ) 如今拋擲西湖裏(還雪竇手脚始得。山僧也不要) như kim phao trịch Tây hồ lý (hoàn tuyết đậu thủ cước thủy đắc 。sơn tăng dã bất yếu ) 下載清風付與誰(自古自今。且道雪竇與他酬唱。與他下注脚。一子親得) hạ tái thanh phong phó dữ thùy (tự cổ tự kim 。thả đạo tuyết đậu dữ tha thù xướng 。dữ tha hạ chú cước 。nhất tử thân đắc ) 十八問中。此謂之編辟問。雪竇道。編辟曾挨老古錐。編辟萬法。教歸一致。這僧要挨拶他趙州。州也不妨作家。向轉不得處有出身之路。敢開大口便道。我在青州作一領布衫。重七斤。雪竇道。這箇七斤布衫能有幾人知。如今拋擲西湖裏。萬法歸一。一亦不要。七斤布衫亦不要。一時拋在西湖裏。雪竇住洞庭翠峯。有西湖也。下載清風付與誰。此是趙州示眾。爾若向北來。與爾上載。爾若向南來。與爾下載。爾若從雪峯雲居來。也是箇擔板漢。雪竇道。如此清風堪付阿誰。上載者。與爾說心說性。說玄說妙。種種方便。若是下載。更無許多義理玄妙。有底擔一擔禪。到趙州處。一點也使不著。一時與他打疊。教灑灑落落無一星事。謂之悟了還同未悟時。如今人盡作無事會。有底道。無迷無悟。不要更求。只如佛未出世時。達磨未來此土時。不可不恁麼也。用佛出世作什麼。祖師更西來作什麼。總如此有什麼干涉。也須是大徹大悟了。依舊山是山水是水。乃至一切萬法悉皆成現。方始作。箇無事底人。不見龍牙道學道。先須有悟由。還如曾鬪快龍舟。雖然舊閣閑田地。一度贏來方始休。只如趙州這箇七斤布衫話子。看他古人恁麼道。如金如玉。山僧恁麼說。諸人恁麼聽。總是上載。且道作麼生是下載。三條椽下看取。 thập bát vấn trung 。thử vị chi biên tích vấn 。tuyết đậu đạo 。biên tích tằng ai lão cổ trùy 。biên tích vạn pháp 。giáo quy nhất trí 。giá tăng yếu ai tạt tha triệu châu 。châu dã bất phương tác gia 。hướng chuyển bất đắc xứ/xử hữu xuất thân chi lộ 。cảm khai Đại khẩu tiện đạo 。ngã tại thanh châu tác nhất lĩnh bố sam 。trọng thất cân 。tuyết đậu đạo 。giá cá thất cân bố sam năng hữu kỷ nhân tri 。như kim phao trịch Tây hồ lý 。vạn pháp quy nhất 。nhất diệc bất yếu 。thất cân bố sam diệc bất yếu 。nhất thời phao tại Tây hồ lý 。tuyết đậu trụ/trú đỗng đình thúy phong 。hữu Tây hồ dã 。hạ tái thanh phong phó dữ thùy 。thử thị triệu châu thị chúng 。nhĩ nhược/nhã hướng Bắc lai 。dữ nhĩ thượng tái 。nhĩ nhược/nhã hướng Nam lai 。dữ nhĩ hạ tái 。nhĩ nhược/nhã tùng tuyết phong vân cư lai 。dã thị cá đam/đảm bản hán 。tuyết đậu đạo 。như thử thanh phong kham phó a thùy 。thượng tái giả 。dữ nhĩ thuyết tâm thuyết tánh 。thuyết huyền thuyết diệu 。chủng chủng phương tiện 。nhược/nhã thị hạ tái 。cánh vô hứa đa nghĩa lý huyền diệu 。hữu để đam/đảm nhất đam/đảm Thiền 。đáo triệu châu xứ/xử 。nhất điểm dã sử bất trước 。nhất thời dữ tha đả điệp 。giáo sái sái lạc lạc vô nhất tinh sự 。vị chi ngộ liễu hoàn đồng vị ngộ thời 。như kim nhân tận tác vô sự hội 。hữu để đạo 。vô mê vô ngộ 。bất yếu cánh cầu 。chỉ như Phật vị xuất thế thời 。đạt-ma vị lai thử độ thời 。bất khả bất nhẫm ma dã 。dụng Phật xuất thế tác thập ma 。tổ sư cánh Tây lai tác thập ma 。tổng như thử hữu thập ma can thiệp 。dã tu thị Đại triệt đại ngộ liễu 。y cựu sơn thị sơn thủy thị thủy 。nãi chí nhất thiết vạn pháp tất giai thành hiện 。phương thủy tác 。cá vô sự để nhân 。bất kiến long nha đạo học đạo 。tiên tu hữu ngộ do 。hoàn như tằng đấu khoái long châu 。tuy nhiên cựu các nhàn điền địa 。nhất độ doanh lai phương thủy hưu 。chỉ như triệu châu giá cá thất cân bố sam thoại tử 。khán tha cổ nhân nhẫm ma đạo 。như kim như ngọc 。sơn tăng nhẫm ma thuyết 。chư nhân nhẫm ma thính 。tổng thị thượng tái 。thả đạo tác ma sanh thị hạ tái 。tam điều chuyên hạ khán thủ 。 垂示云。一槌便成超凡越聖。片言可折。去縛解粘。如氷凌上行。劍刃上走。聲色堆裏坐。聲色頭上行。縱橫妙用則且置。剎那便去時如何。試舉看。 thùy thị vân 。nhất chùy tiện thành siêu phàm việt Thánh 。phiến ngôn khả chiết 。khứ phược giải niêm 。như băng lăng thượng hạnh/hành/hàng 。kiếm nhận thượng tẩu 。thanh sắc đôi lý tọa 。thanh sắc đầu thượng hạnh/hành/hàng 。túng hoạnh diệu dụng tức thả trí 。sát-na tiện khứ thời như hà 。thí cử khán 。 【四六】舉。鏡清問僧。門外是什麼聲(等閑垂一釣。不患聾問什麼)僧云。雨滴聲(不妨實頭。也好箇消息)清云。眾生顛倒迷己逐物(事生也。慣得其便。鐃鈎搭索。還他本分手脚)僧云。和尚作麼生(果然納敗缺。轉槍來也。不妨難當。却把槍頭倒刺人)清云。洎不迷己(咄直得分疎不下)僧云。洎不迷己意旨如何(拶著這老漢。逼殺人。前箭猶輕後箭深)清云。出身猶可易。脫體道應難(養子之緣。雖然如是。德山臨濟向什麼處去。不喚作雨滴聲。喚作什麼聲。直得分疎不下)洎(巨至切及也)。 【tứ lục 】cử 。kính thanh vấn tăng 。môn ngoại thị thập ma thanh (đẳng nhàn thùy nhất điếu 。bất hoạn lung vấn thập ma )tăng vân 。vũ tích thanh (bất phương thật đầu 。dã hảo cá tiêu tức )thanh vân 。chúng sanh điên đảo mê kỷ trục vật (sự sanh dã 。quán đắc kỳ tiện 。nao câu đáp tác/sách 。hoàn tha bổn phần thủ cước )tăng vân 。hòa thượng tác ma sanh (quả nhiên nạp bại khuyết 。chuyển thương lai dã 。bất phương nạn/nan đương 。khước bả thương đầu đảo thứ nhân )thanh vân 。kịp bất mê kỷ (đốt trực đắc phần sơ bất hạ )tăng vân 。kịp bất mê kỷ ý chỉ như hà (tạt trước/trứ giá lão hán 。bức sát nhân 。tiền tiến do khinh hậu tiến thâm )thanh vân 。xuất thân do khả dịch 。thoát thể đạo ưng nạn/nan (dưỡng tử chi duyên 。tuy nhiên như thị 。đức sơn Lâm Tế hướng thập ma xứ/xử khứ 。bất hoán tác vũ tích thanh 。hoán tác thập ma thanh 。trực đắc phần sơ bất hạ )kịp (cự chí thiết cập dã )。 只這裏也好薦取。古人垂示一機一境。要接人。一日鏡清問僧。門外是什麼聲。僧云。雨滴聲。清云。眾生顛倒迷己逐物。又問。門外什麼聲。僧云。鵓鳩聲。清云。欲得不招為間業。莫謗如來正法輪。又問。門外什麼聲。僧云。蛇咬蝦蟆聲。清云。將謂眾生苦。更有苦眾生。此語與前頭公案。更無兩般。衲僧家於這裏透得去。於聲色堆裏不妨自由。若透不得。便被聲色所拘。這般公案。諸方謂之煅煉語。若是煅煉只成心行。不見他古人為人處。亦喚作透聲色。一明道眼。二明聲色。三明心宗。四明忘情。五明展演。然不妨子細。爭奈有窠臼在。鏡清恁麼問。門外什麼聲。僧云。雨滴聲。却道。眾生顛倒迷己逐物。人皆錯會。喚作故意轉人。且得沒交涉。殊不知鏡清有為人底手脚。膽大不抅一機一境。忒殺不惜眉毛。鏡清豈不知是雨滴聲。何消更問。須知古人以探竿影草。要驗這僧。這僧也善挨拶便道。和尚又作麼生直得。鏡清入泥入水向他道。洎不迷己。其僧迷己逐物。則故是鏡清為什麼也迷己。須知驗他句中便有出身處。這僧太懞懂要勦絕此話。更問道。只箇洎不迷己意旨如何。若是德山臨濟門下棒喝已行。鏡清通一線道。隨他打葛藤。更向他道。出身猶可易。脫體道應難。雖然恁麼。古人道。相續也大難。他鏡清只一句。便與這僧明脚跟下大事。雪竇頌云。 chỉ giá lý dã hảo tiến thủ 。cổ nhân thùy thị nhất ky nhất cảnh 。yếu tiếp nhân 。nhất nhật kính thanh vấn tăng 。môn ngoại thị thập ma thanh 。tăng vân 。vũ tích thanh 。thanh vân 。chúng sanh điên đảo mê kỷ trục vật 。hựu vấn 。môn ngoại thập ma thanh 。tăng vân 。bột cưu thanh 。thanh vân 。dục đắc bất chiêu vi gian nghiệp 。mạc báng Như Lai chánh Pháp luân 。hựu vấn 。môn ngoại thập ma thanh 。tăng vân 。xà giảo hà mô thanh 。thanh vân 。tướng vị chúng sanh khổ 。cánh hữu khổ chúng sanh 。thử ngữ dữ tiền đầu công án 。cánh vô lượng (lưỡng) ba/bát 。nạp tăng gia ư giá lý thấu đắc khứ 。ư thanh sắc đôi lý bất phương tự do 。nhược/nhã thấu bất đắc 。tiện bị thanh sắc sở câu 。giá ba/bát công án 。chư phương vị chi đoán luyện ngữ 。nhược/nhã thị đoán luyện chỉ thành tâm hành 。bất kiến tha cổ nhân vi nhân xứ/xử 。diệc hoán tác thấu thanh sắc 。nhất minh đạo nhãn 。nhị minh thanh sắc 。tam minh Tâm tông 。tứ minh vong Tình 。ngũ minh triển diễn 。nhiên bất phương tử tế 。tranh nại hữu khòa cữu tại 。kính thanh nhẫm ma vấn 。môn ngoại thập ma thanh 。tăng vân 。vũ tích thanh 。khước đạo 。chúng sanh điên đảo mê kỷ trục vật 。nhân giai thác/thố hội 。hoán tác cố ý chuyển nhân 。thả đắc một giao thiệp 。thù bất tri kính thanh hữu vi nhân để thủ cước 。đảm Đại bất 抅nhất ky nhất cảnh 。thắc sát bất tích my mao 。kính thanh khởi bất tri thị vũ tích thanh 。hà tiêu cánh vấn 。tu tri cổ nhân dĩ tham can ảnh thảo 。yếu nghiệm giá tăng 。giá tăng dã thiện ai tạt tiện đạo 。hòa thượng hựu tác ma sanh trực đắc 。kính thanh nhập nê nhập thủy hướng tha đạo 。kịp bất mê kỷ 。kỳ tăng mê kỷ trục vật 。tức cố thị kính thanh vi thập ma dã mê kỷ 。tu tri nghiệm tha cú trung tiện hữu xuất thân xứ/xử 。giá tăng thái 懞đổng yếu tiễu tuyệt thử thoại 。cánh vấn đạo 。chỉ cá kịp bất mê kỷ ý chỉ như hà 。nhược/nhã thị đức sơn Lâm Tế môn hạ bổng hát dĩ hạnh/hành/hàng 。kính thanh thông nhất tuyến đạo 。tùy tha đả cát đằng 。cánh hướng tha đạo 。xuất thân do khả dịch 。thoát thể đạo ưng nạn/nan 。tuy nhiên nhẫm ma 。cổ nhân đạo 。tướng tục dã Đại nạn/nan 。tha kính thanh chỉ nhất cú 。tiện dữ giá tăng minh cước cân hạ Đại sự 。tuyết đậu tụng vân 。 虛堂雨滴聲(從來無間斷。大家在這裏) hư đường vũ tích thanh (tòng lai Vô gián đoạn 。Đại gia tại giá lý ) 作者難酬對(果然不知。山僧從來不是作者。有權有實有放有收。殺活擒縱) tác giả nạn/nan thù đối (quả nhiên bất tri 。sơn tăng tòng lai bất thị tác giả 。hữu quyền hữu thật hữu phóng hữu thu 。sát hoạt cầm túng ) 若謂曾入流(刺頭入膠盆。不喚作雨滿聲。喚作什麼聲) nhược/nhã vị tằng Nhập-Lưu (thứ đầu nhập giao bồn 。bất hoán tác vũ mãn thanh 。hoán tác thập ma thanh ) 依前還不會(山僧幾曾問爾來。這漆桶。還我無孔鐵鎚來)。 y tiền hoàn bất hội (sơn tăng kỷ tằng vấn nhĩ lai 。giá tất dũng 。hoàn ngã vô khổng thiết chùy lai )。 曾不會(兩頭坐斷。兩處不分。不在這兩邊) tằng bất hội (lưỡng đầu tọa đoạn 。lượng (lưỡng) xứ/xử bất phần 。bất tại giá lượng (lưỡng) biên ) 南山北山轉(雨/汸)霈(頭上脚下。若喚作雨聲則瞎。不喚作雨聲。喚作什麼聲。到這裏須是脚踏實地始得) Nam sơn Bắc sơn chuyển (vũ /汸)bái (đầu thượng cước hạ 。nhược/nhã hoán tác vũ thanh tức hạt 。bất hoán tác vũ thanh 。hoán tác thập ma thanh 。đáo giá lý tu thị cước đạp thật địa thủy đắc ) 虛堂雨滴聲。作者難酬對。若喚作雨聲。則是迷己逐物。不喚作雨聲。又如何轉物。到這裏。任是作者也難酬對。所以古人道。見與師齊減師半德。見過於師方堪傳授。又南院道。棒下無生忍。臨機不讓師。若謂曾入流。依前還不會。教中道。初於聞中。入流忘所。所入既寂。動靜二相了然不生。若道是雨滴聲。也不是。若道不是雨滴聲。也不是。前頭頌。兩喝與三喝作者知機變。正類此頌。若道是入聲色之流。也不是。若喚作聲色。依前不會他意。譬如以指指月。月不是指。會與不會。南山北山轉(雨/汸)霈也。 hư đường vũ tích thanh 。tác giả nạn/nan thù đối 。nhược/nhã hoán tác vũ thanh 。tức thị mê kỷ trục vật 。bất hoán tác vũ thanh 。hựu như hà chuyển vật 。đáo giá lý 。nhâm thị tác giả dã nạn/nan thù đối 。sở dĩ cổ nhân đạo 。kiến dữ sư tề giảm sư bán đức 。kiến quá/qua ư sư phương kham truyền thọ/thụ 。hựu Nam viện đạo 。bổng hạ vô sanh nhẫn 。lâm ky bất nhượng sư 。nhược/nhã vị tằng Nhập-Lưu 。y tiền hoàn bất hội 。giáo trung đạo 。sơ ư văn trung 。Nhập-Lưu vong sở 。sở nhập ký tịch 。động tĩnh nhị tướng liễu nhiên bất sanh 。nhược/nhã đạo thị vũ tích thanh 。dã bất thị 。nhược/nhã đạo bất thị vũ tích thanh 。dã bất thị 。tiền đầu tụng 。lượng (lưỡng) hát dữ tam hát tác giả tri ky biến 。chánh loại thử tụng 。nhược/nhã đạo thị nhập thanh sắc chi lưu 。dã bất thị 。nhược/nhã hoán tác thanh sắc 。y tiền bất hội tha ý 。thí như dĩ chỉ chỉ nguyệt 。nguyệt bất thị chỉ 。hội dữ bất hội 。Nam sơn Bắc sơn chuyển (vũ /汸)bái dã 。 垂示云。天何言哉。四時行焉。地何言哉。萬物生焉。向四時行處。可以見體。於萬物生處。可以見用。且道向什麼處見得衲僧。離却言語動用行住坐臥。併却咽喉唇吻。還辨得麼。 thùy thị vân 。Thiên hà ngôn tai 。tứ thời hạnh/hành/hàng yên 。địa hà ngôn tai 。vạn vật sanh yên 。hướng tứ thời hành xử 。khả dĩ kiến thể 。ư vạn vật sanh xứ 。khả dĩ kiến dụng 。thả đạo hướng thập ma xứ/xử kiến đắc nạp tăng 。ly khước ngôn ngữ động dụng hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 。tính khước yết hầu Thần vẫn 。hoàn biện đắc ma 。 【四七】舉。僧問雲門。如何是法身(多少人疑著。千聖跳不出。漏逗不少)門云。六不收(斬釘截鐵。八角磨盤空裏走。靈龜曳尾朕兆未分時薦得。已是第二頭。朕兆已生後薦得。又落第三首。若更向言語上辨得。且喜沒交涉)。 【tứ thất 】cử 。tăng vấn Vân Môn 。như hà thị pháp thân (đa thiểu nhân nghi trước/trứ 。thiên Thánh khiêu bất xuất 。lậu đậu bất thiểu )môn vân 。lục bất thu (trảm đinh tiệt thiết 。bát giác ma bàn không lý tẩu 。linh quy duệ vĩ Trẫm triệu vị phần thời tiến đắc 。dĩ thị đệ nhị đầu 。Trẫm triệu dĩ sanh hậu tiến đắc 。hựu lạc đệ tam thủ 。nhược/nhã cánh hướng ngôn ngữ thượng biện đắc 。thả hỉ một giao thiệp )。 雲門道。六不收。直是難搆。若向朕兆未分時搆得。已是第二頭。若向朕兆已生後薦得。又落第三首。若向言句上辨明。卒摸索不著。且畢竟以何為法身。若是作家底。聊聞舉著。剔起便行。苟或佇思停機。伏聽處分。太原孚上座本為講師。一日登座講次。說法身云。竪窮三際。橫亘十方。有一禪客。在座下聞之失笑。孚下座云。某甲適來有甚短處。願禪者為說看。禪者云。座主只講得法身量邊事。不見法身。孚云。畢竟如何即是。禪者云。可暫罷講於靜室中坐。必得自見。孚如其言。一夜靜坐。忽聞打五更鐘。忽然大悟。遂敲禪者門云。我會也。禪者云。爾試道看。孚云。我從今日去。更不將父母所生鼻孔扭揑也。又教中道。佛真法身。猶若虛空。應物現形。如水中月。又僧問夾山。如何是法身。山云。法身無相。如何是法眼。山云。法眼。無瑕。雲門道。六不收。此公案有者道。只是六根六塵六識。此六皆從法身生。六根收他不得。若恁麼情解。且喜沒交涉。更帶累雲門。要見便見。無爾穿鑿處。不見教中道。是法非思量分別之所能解。他答話多惹人情解。所以一句中。須具三句。更不辜負爾問頭。應時應節。一言一句。一點一畫。不妨有出身處。所以道。一句透。千句萬句一時透。且道是法身。是祖師。放爾三十棒。雪竇頌云。 Vân Môn đạo 。lục bất thu 。trực thị nạn/nan cấu 。nhược/nhã hướng Trẫm triệu vị phần thời cấu đắc 。dĩ thị đệ nhị đầu 。nhược/nhã hướng Trẫm triệu dĩ sanh hậu tiến đắc 。hựu lạc đệ tam thủ 。nhược/nhã hướng ngôn cú thượng biện minh 。tốt  mạc tác/sách bất trước 。thả tất cánh dĩ hà vi Pháp thân 。nhược/nhã thị tác gia để 。liêu văn cử trước/trứ 。dịch khởi tiện hạnh/hành/hàng 。cẩu hoặc trữ tư đình ky 。phục thính xứ/xử phần 。thái nguyên phu Thượng tọa bổn vi giảng sư 。nhất nhật đăng tọa giảng thứ 。thuyết Pháp thân vân 。thọ cùng tam tế 。hoạnh tuyên thập phương 。hữu nhất Thiền khách 。tại tọa hạ văn chi thất tiếu 。phu hạ tọa vân 。mỗ giáp thích lai hữu thậm đoản xứ/xử 。nguyện Thiền giả vi thuyết khán 。Thiền giả vân 。tọa chủ chỉ giảng đắc Pháp thân lượng biên sự 。bất kiến Pháp thân 。phu vân 。tất cánh như hà tức thị 。Thiền giả vân 。khả tạm bãi giảng ư tĩnh thất trung tọa 。tất đắc tự kiến 。phu như kỳ ngôn 。nhất dạ tĩnh tọa 。hốt văn đả ngũ cánh chung 。hốt nhiên đại ngộ 。toại xao Thiền giả môn vân 。ngã hội dã 。Thiền giả vân 。nhĩ thí đạo khán 。phu vân 。ngã tùng kim nhật khứ 。cánh bất tướng phụ mẫu sở sanh Tỳ khổng nữu 揑dã 。hựu giáo trung đạo 。Phật chân Pháp thân 。do nhược hư không 。ưng vật hiện hình 。như thủy trung nguyệt 。hựu tăng vấn giáp sơn 。như hà thị pháp thân 。sơn vân 。Pháp thân vô tướng 。như hà thị pháp nhãn 。sơn vân 。pháp nhãn 。vô hà 。Vân Môn đạo 。lục bất thu 。thử công án hữu giả đạo 。chỉ thị lục căn lục trần lục thức 。thử lục giai tùng Pháp thân sanh 。lục căn thu tha bất đắc 。nhược/nhã nhẫm ma Tình giải 。thả hỉ một giao thiệp 。cánh đái luy Vân Môn 。yếu kiến tiện kiến 。vô nhĩ xuyên tạc xứ/xử 。bất kiến giáo trung đạo 。thị pháp phi tư lượng phân biệt chi sở năng giải 。tha đáp thoại đa nhạ nhân Tình giải 。sở dĩ nhất cú trung 。tu cụ tam cú 。cánh bất cô phụ nhĩ vấn đầu 。ưng thời ưng tiết 。nhất ngôn nhất cú 。nhất điểm nhất họa 。bất phương hữu xuất thân xứ/xử 。sở dĩ đạo 。nhất cú thấu 。thiên cú vạn cú nhất thời thấu 。thả đạo thị pháp thân 。thị tổ sư 。phóng nhĩ tam thập bổng 。tuyết đậu tụng vân 。 一二三四五六(周而復始。滴水滴凍。費許多工夫作什麼) nhất nhị tam tứ ngũ lục (châu nhi phục thủy 。tích thủy tích đống 。phí hứa đa công phu tác thập ma ) 碧眼胡僧數不足(三生六十劫。達磨何曾夢見。闍黎為什麼知而故犯) bích nhãn hồ tăng số bất túc (tam sanh lục thập kiếp 。đạt-ma hà tằng mộng kiến 。xà/đồ lê vi thập ma tri nhi cố phạm ) 少林謾道付神光(一人傳虗萬人傳實。從頭來已錯了也) Thiếu Lâm mạn đạo phó thần quang (nhất nhân truyền 虗vạn nhân truyền thật 。tùng đầu lai dĩ thác/thố liễu dã ) 卷衣又說歸天竺(賺殺一船人。懡(怡-台+羅)不少) quyển y hựu thuyết quy Thiên-Trúc (trám sát nhất thuyền nhân 。懡(di -đài +La )bất thiểu ) 天竺茫茫無處尋(在什麼處。始是太平。如今在什麼處) Thiên-Trúc mang mang vô xứ/xử tầm (tại thập ma xứ/xử 。thủy thị thái bình 。như kim tại thập ma xứ/xử ) 夜來却對乳峯宿(刺破爾眼睛。也是無風起浪。且道是法身是佛身。放爾三十棒) dạ lai khước đối nhũ phong tú (thứ phá nhĩ nhãn Tình 。dã thị vô phong khởi lãng 。thả đạo thị pháp thân thị Phật thân 。phóng nhĩ tam thập bổng ) 雪竇善能於無縫罅處。出眼目頌出教人見。雲門道。六不收。雪竇為什麼却道。一二三四五六。直是碧眼胡僧也數不足。所以道。只許老胡知。不許老胡會。須是還他屋裏兒孫始得。適來道。一言一句。應時應節。若透得去。方知道不在言句中。其或未然。不免作情解。五祖老師道。釋迦牟尼佛。下賤客作兒。庭前柏樹子。一二三四五。若向雲門言句下。諦當見得。相次到這境界。少林謾道付神光。二祖始名神光。及至後來。又道歸天竺。達磨葬於熊耳山之下。時宋雲奉使西歸。在西嶺見達磨手携隻履歸西天去。使回奏聖。開墳惟見遺下一隻履。雪竇道。其實此事。作麼生分付。既無分付。卷衣又說歸天竺。且道為什麼。此土却有二三。遞相恁麼傳來。這裏不妨誵訛。也須是搆得始可入作。天竺茫茫無處尋。夜來却對乳峯宿。且道即今在什麼處。師便打云。瞎。 tuyết đậu thiện năng ư vô phùng há xứ/xử 。xuất nhãn mục tụng xuất giáo nhân kiến 。Vân Môn đạo 。lục bất thu 。tuyết đậu vi thập ma khước đạo 。nhất nhị tam tứ ngũ lục 。trực thị bích nhãn hồ tăng dã số bất túc 。sở dĩ đạo 。chỉ hứa lão hồ tri 。bất hứa lão hồ hội 。tu thị hoàn tha ốc lý nhi tôn thủy đắc 。thích lai đạo 。nhất ngôn nhất cú 。ưng thời ưng tiết 。nhược/nhã thấu đắc khứ 。phương tri đạo bất tại ngôn cú trung 。kỳ hoặc vị nhiên 。bất miễn tác Tình giải 。ngũ tổ lão sư đạo 。Thích Ca Mâu Ni Phật 。hạ tiện khách tác nhi 。đình tiền bách thụ/thọ tử 。nhất nhị tam tứ ngũ 。nhược/nhã hướng Vân Môn ngôn cú hạ 。đế đương kiến đắc 。tướng thứ đáo giá cảnh giới 。Thiếu Lâm mạn đạo phó thần quang 。nhị tổ thủy danh thần quang 。cập chí hậu lai 。hựu đạo quy Thiên-Trúc 。đạt-ma táng ư hùng nhĩ sơn chi hạ 。thời tống vân phụng sử Tây quy 。tại Tây lĩnh kiến đạt-ma thủ huề chích lý quy Tây Thiên khứ 。sử hồi tấu Thánh 。khai phần duy kiến di hạ nhất chích lý 。tuyết đậu đạo 。kỳ thật thử sự 。tác ma sanh phần phó 。ký vô phần phó 。quyển y hựu thuyết quy Thiên-Trúc 。thả đạo vi thập ma 。thử độ khước hữu nhị tam 。đệ tướng nhẫm ma truyền lai 。giá lý bất phương 誵ngoa 。dã tu thị cấu đắc thủy khả nhập tác 。Thiên-Trúc mang mang vô xứ/xử tầm 。dạ lai khước đối nhũ phong tú 。thả đạo tức kim tại thập ma xứ/xử 。sư tiện đả vân 。hạt 。 【四八】舉。王太傅入招慶煎茶(作家相聚。須有奇特。等閑無事。大家著一隻眼。惹禍來也)時朗上座與明招把銚(一火弄泥團漢。不會煎茶。帶累別人)朗翻却茶銚(事生也。果然)太傅見問上座。茶爐下是什麼(果然禍事)朗云。捧爐神(果然中他箭了也。不妨奇特)太傅云。既是捧爐神。為什麼翻却茶銚(何不與他本分草料。事生也)朗云。仕官千日失在一朝(錯指注是什麼語話。杜撰禪和如麻似粟)太傅拂袖便去(灼然作家。許他具一隻眼)明招云。朗上座喫却招慶飯了。却去江外。打野榸(更與三十棒。這獨眼。龍只具一隻眼。也須是明眼人點破始得)朗云。和尚作麼生(拶著。也好與一拶。終不作這般死郎當見解)招云。非人得其便(果然只具一隻眼。道得一半。一手擡一手搦)雪竇云。當時但踏倒茶爐(爭奈賊過後張弓。雖然如是。也未稱德山門下客。一等是潑郎潑賴。就中奇特)榸(椿皆切枯木根)。 【tứ bát 】cử 。Vương Thái Phó nhập chiêu khánh tiên trà (tác gia tướng tụ 。tu hữu kì đặc 。đẳng nhàn vô sự 。Đại gia trước/trứ nhất chích nhãn 。nhạ họa lai dã )thời lãng Thượng tọa dữ minh chiêu bả diêu (nhất hỏa lộng nê đoàn hán 。bất hội tiên trà 。đái luy biệt nhân )lãng phiên khước trà diêu (sự sanh dã 。quả nhiên )Thái Phó kiến vấn Thượng tọa 。trà lô hạ thị thập ma (quả nhiên họa sự )lãng vân 。phủng lô Thần (quả nhiên trung tha tiến liễu dã 。bất phương kì đặc )Thái Phó vân 。ký thị phủng lô Thần 。vi thập ma phiên khước trà diêu (hà bất dữ tha bổn phần thảo liêu 。sự sanh dã )lãng vân 。sĩ quan thiên nhật thất tại nhất triêu (thác/thố chỉ chú thị thập ma ngữ thoại 。đỗ soạn Thiền hòa như ma tự túc )Thái Phó phất tụ tiện khứ (chước nhiên tác gia 。hứa tha cụ nhất chích nhãn )minh chiêu vân 。lãng Thượng tọa khiết khước chiêu khánh phạn liễu 。khước khứ giang ngoại 。đả dã 榸(cánh dữ tam thập bổng 。giá độc nhãn 。long chỉ cụ nhất chích nhãn 。dã tu thị minh nhãn nhân điểm phá thủy đắc )lãng vân 。hòa thượng tác ma sanh (tạt trước/trứ 。dã hảo dữ nhất tạt 。chung bất tác giá ba/bát tử lang đương kiến giải )chiêu vân 。phi nhân đắc kỳ tiện (quả nhiên chỉ cụ nhất chích nhãn 。đạo đắc nhất bán 。nhất thủ đài nhất thủ nạch )tuyết đậu vân 。đương thời đãn đạp đảo trà lô (tranh nại tặc quá/qua hậu trương cung 。tuy nhiên như thị 。dã vị xưng đức sơn môn hạ khách 。nhất đẳng thị bát lang bát lại 。tựu trung kì đặc )榸(xuân giai thiết khô mộc căn )。 欲知佛性義。當觀時節因緣。王太傅知泉州。久參招慶。一日因入寺。時朗上座煎茶次。翻却茶銚。太傅也是箇作家。纔見他翻却茶銚。便問上座。茶爐下是什麼。朗云。捧爐神。不妨言中有響。爭柰首尾相違失却宗旨傷鋒犯手。不惟辜負自己。亦且觸忤他人。這箇雖是無得失底事。若拈起來。依舊有親疎有皂白。若論此事。不在言句上。却要向言句上辨箇活處。所以道。他參活句。不參死句。據朗上座恁麼道。如狂狗逐塊。太傅拂袖便去。似不肯他。明招云。朗上座喫却招慶飯了。却去江外打野榸。野榸即是荒野中。火燒底木橛。謂之野榸。用明朗上座不向正處行。却向外邊走。朗拶云。和尚又作麼生。招云。非人得其便。明招自然。有出身處。亦不辜負他所問。所以道。俊狗咬人不露牙。溈山哲和尚云。王太傅大似相如奪璧直得鬚鬢衡冠。蓋明招忍俊不禁難逢其便。大溈若作朗上座。見他太傅拂袖便行。放下茶銚。呵呵大笑。何故。見之不取。千載難逢。不見寶壽問胡釘鉸云。久聞胡釘鉸。莫便是否。胡云。是壽云。還釘得虛空麼。胡云。請師打破將來。壽便打。胡不肯。壽云。異日自有多口阿師。為爾點破在。胡後見趙州。舉似前話。州云爾因什麼被他打。胡云。不知過在什麼處。州云。只這一縫。尚不奈何。更教他打破虛空來。胡便休去。州代云。且釘這一縫。胡於是有省。京兆米七師行脚歸。有老宿問云。月夜斷井索。人皆喚作蛇。未審七師見佛時。喚作什麼。七師云。若有所見即同眾生。老宿云。也是千年桃核。忠國師問紫璘供奉。聞說供奉解註思益經。是否。奉云。是師云。凡當註經。須解佛意始得。奉云。若不會意。爭敢言註經。師遂令侍者將一椀水七粒米一隻筯在椀上送與供奉。問云。是什麼義。奉云。不會。師云。老師意尚不會。更說甚佛意。王太傅與朗上座。如此話會不一。雪竇末後却道。當時但與踏倒茶爐。明招雖是如此。終不如雪竇。雪峯在洞山會下作飯頭。一日淘米次。山問。作什麼。峯云。淘米。山云。淘米去沙。淘沙去米。峯云。沙米一時去。山云。大眾喫箇什麼。峯便覆却盆。山云。子因緣不在此。雖然恁麼。爭似雪竇云當時但踏倒茶爐。一等是什麼時節。到他用處。自然騰今煥古有活脫處。頌云。 dục tri Phật tánh nghĩa 。đương quán thời tiết nhân duyên 。Vương Thái Phó tri tuyền châu 。cửu tham chiêu khánh 。nhất nhật nhân nhập tự 。thời lãng Thượng tọa tiên trà thứ 。phiên khước trà diêu 。Thái Phó dã thị cá tác gia 。tài kiến tha phiên khước trà diêu 。tiện vấn Thượng tọa 。trà lô hạ thị thập ma 。lãng vân 。phủng lô Thần 。bất phương ngôn trung hữu hưởng 。tranh nại thủ vĩ tướng vi thất khước tông chỉ thương phong phạm thủ 。bất duy cô phụ tự kỷ 。diệc thả xúc ngỗ tha nhân 。giá cá tuy thị vô đắc thất để sự 。nhược/nhã niêm khởi lai 。y cựu hữu thân sơ hữu 皂bạch 。nhược/nhã luận thử sự 。bất tại ngôn cú thượng 。khước yếu hướng ngôn cú thượng biện cá hoạt xứ/xử 。sở dĩ đạo 。tha tham hoạt cú 。bất tham tử cú 。cứ lãng Thượng tọa nhẫm ma đạo 。như cuồng cẩu trục khối 。Thái Phó phất tụ tiện khứ 。tự bất khẳng tha 。minh chiêu vân 。lãng Thượng tọa khiết khước chiêu khánh phạn liễu 。khước khứ giang ngoại đả dã 榸。dã 榸tức thị hoang dã trung 。hỏa thiêu để mộc quyết 。vị chi dã 榸。dụng minh lãng Thượng tọa bất hướng chánh xứ/xử hạnh/hành/hàng 。khước hướng ngoại biên tẩu 。lãng tạt vân 。hòa thượng hựu tác ma sanh 。chiêu vân 。phi nhân đắc kỳ tiện 。minh chiêu tự nhiên 。hữu xuất thân xứ/xử 。diệc bất cô phụ tha sở vấn 。sở dĩ đạo 。tuấn cẩu giảo nhân bất lộ nha 。quy sơn triết hòa thượng vân 。Vương Thái Phó Đại tự tướng như đoạt bích trực đắc tu tấn hành quan 。cái minh chiêu nhẫn tuấn bất cấm nạn/nan phùng kỳ tiện 。Đại quy nhược/nhã tác lãng Thượng tọa 。kiến tha Thái Phó phất tụ tiện hạnh/hành/hàng 。phóng hạ trà diêu 。ha ha Đại tiếu 。hà cố 。kiến chi bất thủ 。thiên tái nạn/nan phùng 。bất kiến bảo thọ vấn hồ đinh giảo vân 。cửu văn hồ đinh giảo 。mạc tiện thị phủ 。hồ vân 。thị thọ vân 。hoàn đinh đắc hư không ma 。hồ vân 。thỉnh sư đả phá tướng lai 。thọ tiện đả 。hồ bất khẳng 。thọ vân 。dị nhật tự hữu đa khẩu A sư 。vi nhĩ điểm phá tại 。hồ hậu kiến triệu châu 。cử tự tiền thoại 。châu vân nhĩ nhân thập ma bị tha đả 。hồ vân 。bất tri quá/qua tại thập ma xứ/xử 。châu vân 。chỉ giá nhất phùng 。thượng bất nại hà 。cánh giáo tha đả phá hư không lai 。hồ tiện hưu khứ 。châu đại vân 。thả đinh giá nhất phùng 。hồ ư thị hữu tỉnh 。kinh triệu mễ thất sư hạnh/hành/hàng cước quy 。hữu lão tú vấn vân 。nguyệt dạ đoạn tỉnh tác/sách 。nhân giai hoán tác xà 。vị thẩm thất sư kiến Phật thời 。hoán tác thập ma 。thất sư vân 。nhược hữu sở kiến tức đồng chúng sanh 。lão tú vân 。dã thị thiên niên đào hạch 。Trung Quốc sư vấn tử 璘cung phụng 。văn thuyết cung phụng giải chú tư ích Kinh 。thị phủ 。phụng vân 。thị sư vân 。phàm đương chú Kinh 。tu giải Phật ý thủy đắc 。phụng vân 。nhược/nhã bất hội ý 。tranh cảm ngôn chú Kinh 。sư toại lệnh thị giả tướng nhất oản thủy thất lạp mễ nhất chích trợ tại oản thượng tống dữ cung phụng 。vấn vân 。thị thập ma nghĩa 。phụng vân 。bất hội 。sư vân 。lão sư ý thượng bất hội 。cánh thuyết thậm Phật ý 。Vương Thái Phó dữ lãng Thượng tọa 。như thử thoại hội bất nhất 。tuyết đậu mạt hậu khước đạo 。đương thời đãn dữ đạp đảo trà lô 。minh chiêu tuy thị như thử 。chung bất như tuyết đậu 。tuyết phong tại đỗng sơn hội hạ tác phạn đầu 。nhất nhật đào mễ thứ 。sơn vấn 。tác thập ma 。phong vân 。đào mễ 。sơn vân 。đào mễ khứ sa 。đào sa khứ mễ 。phong vân 。sa mễ nhất thời khứ 。sơn vân 。Đại chúng khiết cá thập ma 。phong tiện phước khước bồn 。sơn vân 。tử nhân duyên bất tại thử 。tuy nhiên nhẫm ma 。tranh tự tuyết đậu vân đương thời đãn đạp đảo trà lô 。nhất đẳng thị thập ma thời tiết 。đáo tha dụng xứ/xử 。tự nhiên đằng kim hoán cổ hữu hoạt thoát xứ/xử 。tụng vân 。 來問若成風(箭不虛發偶爾成文。不妨要妙) lai vấn nhược/nhã thành phong (tiến bất hư phát ngẫu nhĩ thành văn 。bất phương yếu diệu ) 應機非善巧(弄泥團漢有什麼限。方木逗圓孔。不妨撞著作家) ưng ky phi thiện xảo (lộng nê đoàn hán hữu thập ma hạn 。phương mộc đậu viên khổng 。bất phương chàng trước/trứ tác gia ) 堪悲獨眼龍(只具一雙眼。只得一橛) kham bi Độc Nhãn Long (chỉ cụ nhất song nhãn 。chỉ đắc nhất quyết ) 曾未呈牙爪(也無牙爪可呈。說什麼牙爪。也不得欺他) tằng vị trình nha trảo (dã vô nha trảo khả trình 。thuyết thập ma nha trảo 。dã bất đắc khi tha ) 牙爪開(爾還見麼。雪竇却較些子。若有恁麼手脚踏倒茶爐) nha trảo khai (nhĩ hoàn kiến ma 。tuyết đậu khước giác ta tử 。nhược hữu nhẫm ma thủ cước đạp đảo trà lô ) 生雲雷(盡大地人一時喫棒。天下衲僧無著身處。旱天霹靂) sanh vân lôi (tận Đại địa nhân nhất thời khiết bổng 。thiên hạ nạp tăng Vô Trước thân xứ/xử 。hạn Thiên phích lịch ) 逆水之波經幾回(七十二棒翻成一百五十) nghịch thủy chi ba Kinh kỷ hồi (thất thập nhị bổng phiên thành nhất bách ngũ thập ) 來問。若成風。應機非善巧。太傅問處。似運斤成風。此出莊子。郢人泥壁餘一少竅。遂圓泥擲補之。時有少泥。落在鼻端。傍有匠者云。公補竅甚巧。我運斤。為爾取鼻端泥。其鼻端泥若蠅子翼。使匠者斵之。匠者運斤。成風而斵之。盡其泥而不傷鼻。郢人立不失容。所謂二俱巧妙。朗上座雖應其機。語無善巧。所以雪竇道。來問。若成風。應機非善巧。堪悲獨眼龍曾未呈牙爪。明招道得也太奇特。爭奈未有拏雲攫霧底爪牙。雪竇傍不肯。忍俊不禁。代他出氣。雪竇暗去合他意。自頌他踏倒茶爐語。牙爪開生雲雷。逆水之波經幾回。雲門道。不望爾有逆水之波。但有順水之意亦得。所以道。活句下薦得。永劫不妄。朗上座與明招語句似死。若要見活處。但看雪竇踏倒茶爐。 lai vấn 。nhược/nhã thành phong 。ưng ky phi thiện xảo 。Thái Phó vấn xứ/xử 。tự vận cân thành phong 。thử xuất trang tử 。dĩnh nhân nê bích dư nhất thiểu khiếu 。toại viên nê trịch bổ chi 。thời hữu thiểu nê 。lạc tại Tỳ đoan 。bàng hữu tượng giả vân 。công bổ khiếu thậm xảo 。ngã vận cân 。vi nhĩ thủ Tỳ đoan nê 。kỳ Tỳ đoan nê nhược/nhã dăng tử dực 。sử tượng giả trác chi 。tượng giả vận cân 。thành phong nhi trác chi 。tận kỳ nê nhi bất thương Tỳ 。dĩnh nhân lập bất thất dung 。sở vị nhị câu xảo diệu 。lãng Thượng tọa tuy ưng kỳ ky 。ngữ vô thiện xảo 。sở dĩ tuyết đậu đạo 。lai vấn 。nhược/nhã thành phong 。ưng ky phi thiện xảo 。kham bi Độc Nhãn Long tằng vị trình nha trảo 。minh chiêu đạo đắc dã thái kì đặc 。tranh nại vị hữu nã vân quặc vụ để trảo nha 。tuyết đậu bàng bất khẳng 。nhẫn tuấn bất cấm 。đại tha xuất khí 。tuyết đậu ám khứ hợp tha ý 。tự tụng tha đạp đảo trà lô ngữ 。nha trảo khai sanh vân lôi 。nghịch thủy chi ba Kinh kỷ hồi 。Vân Môn đạo 。bất vọng nhĩ hữu nghịch thủy chi ba 。đãn hữu thuận thủy chi ý diệc đắc 。sở dĩ đạo 。hoạt cú hạ tiến đắc 。vĩnh kiếp bất vọng 。lãng Thượng tọa dữ minh chiêu ngữ cú tự tử 。nhược/nhã yếu kiến hoạt xứ/xử 。đãn khán tuyết đậu đạp đảo trà lô 。 垂示云。七穿八穴。攙鼓奪旗。百匝千重。瞻前顧後。踞虎頭收虎尾。未是作家。牛頭沒馬頭回。亦未為奇特。且道過量底人來時如何。試舉看。 thùy thị vân 。thất xuyên bát huyệt 。sam cổ đoạt kỳ 。bách tạp/táp thiên trọng 。chiêm tiền cố hậu 。cứ hổ đầu thu hổ vĩ 。vị thị tác gia 。ngưu đầu một Mã đầu hồi 。diệc vị vi kì đặc 。thả đạo quá/qua lượng để nhân lai thời như hà 。thí cử khán 。 【四九】舉。三聖問雪峯。透網金鱗未審以何為食(不妨縱橫自在。此問太高生。爾合只自知。何必更問)峯云。待汝出網來。向汝道(減人多少聲價。作家宗師天然自在)聖云。一千五百人善知識。話頭也不識(迅雷霹靂可殺驚群。一任(跳-兆+孛)跳)峯云。老僧住持事繁(不在勝負。放過一著。此語最毒)。 【tứ cửu 】cử 。tam thánh vấn tuyết phong 。thấu võng kim lân vị thẩm dĩ hà vi thực/tự (bất phương túng hoạnh tự tại 。thử vấn thái cao sanh 。nhĩ hợp chỉ tự tri 。hà tất cánh vấn )phong vân 。đãi nhữ xuất võng lai 。hướng nhữ đạo (giảm nhân đa thiểu thanh giá 。tác gia tông sư Thiên nhiên tự tại )Thánh vân 。nhất thiên ngũ bách nhân thiện tri thức 。thoại đầu dã bất thức (tấn lôi phích lịch khả sát kinh quần 。nhất nhâm (khiêu -triệu +bột )khiêu )phong vân 。lão tăng trụ trì sự phồn (bất tại thắng phụ 。phóng quá/qua nhất trước/trứ 。thử ngữ tối độc )。 雪峯三聖。雖然一出一入一挨一拶。未分勝負在。且道這二尊宿具什麼眼目。三聖自臨濟受訣。遍歷諸方。皆以高賓待之。看他致箇問端。多少人摸索不著。且不涉理性佛法。却問道。透網金鱗以何為食。且道他意作麼生。透網金鱗尋常既不食他香餌。不知以什麼為食。雪峯是作家匹似閑。只以一二分酬他。却向他道。待汝出網來。向汝道。汾陽謂之呈解問。洞下謂之借事問。須是超倫絕類得大受用。頂門有眼方謂之透網金鱗。爭奈雪峯是作家。不妨減人聲價。却云。待汝出網來。向汝道。看他兩家。把定封疆。壁立萬仞。若不是三聖。只此一句便去不得。爭奈三聖亦是作家。方解向他道。一千五百人善知識。話頭也不識。雪峯却道。老僧住持事繁。此語得恁麼頑慢。他作家相見。一擒一縱。逢強即弱。遇賤即貴。爾若作勝負會。未夢見雪峯在。看他二人。最初孤危峭峻。末後二俱死郎當。且道還有得失勝負麼。他作家酬唱。必不知此。三聖在臨濟作院主。臨濟遷化垂示云。吾去後不得滅吾正法眼藏。三聖出云。爭敢滅却和尚正法眼藏。濟云。已後有人問爾。作麼生。三聖便喝。濟云。誰知吾正法眼藏。向這瞎驢邊滅却三聖便禮拜。他是臨濟真子。方敢如此酬唱。雪竇末後。只頌透網金鱗。顯他作家相見處。頌云。 tuyết phong tam thánh 。tuy nhiên nhất xuất nhất nhập nhất ai nhất tạt 。vị phần thắng phụ tại 。thả đạo giá nhị tôn tú cụ thập ma nhãn mục 。tam thánh tự Lâm Tế thọ/thụ quyết 。biến lịch chư phương 。giai dĩ cao tân đãi chi 。khán tha trí cá vấn đoan 。đa thiểu nhân  mạc tác/sách bất trước 。thả bất thiệp lý tánh Phật Pháp 。khước vấn đạo 。thấu võng kim lân dĩ hà vi thực/tự 。thả đạo tha ý tác ma sanh 。thấu võng kim lân tầm thường ký bất thực/tự tha hương nhị 。bất tri dĩ thập ma vi thực/tự 。tuyết phong thị tác gia thất tự nhàn 。chỉ dĩ nhất nhị phần thù tha 。khước hướng tha đạo 。đãi nhữ xuất võng lai 。hướng nhữ đạo 。phần dương vị chi trình giải vấn 。đỗng hạ vị chi tá sự vấn 。tu thị siêu luân tuyệt loại đắc Đại thọ dụng 。đính môn hữu nhãn phương vị chi thấu võng kim lân 。tranh nại tuyết phong thị tác gia 。bất phương giảm nhân thanh giá 。khước vân 。đãi nhữ xuất võng lai 。hướng nhữ đạo 。khán tha lượng (lưỡng) gia 。bả định phong cương 。bích lập vạn nhận 。nhược/nhã bất thị tam thánh 。chỉ thử nhất cú tiện khứ bất đắc 。tranh nại tam thánh diệc thị tác gia 。phương giải hướng tha đạo 。nhất thiên ngũ bách nhân thiện tri thức 。thoại đầu dã bất thức 。tuyết phong khước đạo 。lão tăng trụ trì sự phồn 。thử ngữ đắc nhẫm ma ngoan mạn 。tha tác gia tướng kiến 。nhất cầm nhất túng 。phùng cường tức nhược 。ngộ tiện tức quý 。nhĩ nhược/nhã tác thắng phụ hội 。vị mộng kiến tuyết phong tại 。khán tha nhị nhân 。tối sơ cô nguy tiễu tuấn 。mạt hậu nhị câu tử lang đương 。thả đạo hoàn hữu đắc thất thắng phụ ma 。tha tác gia thù xướng 。tất bất tri thử 。tam thánh tại Lâm Tế tác viện chủ 。Lâm Tế thiên hóa thùy thị vân 。ngô khứ hậu bất đắc diệt ngô chánh pháp nhãn tạng 。tam thánh xuất vân 。tranh cảm diệt khước hòa thượng chánh pháp nhãn tạng 。tế vân 。dĩ hậu hữu nhân vấn nhĩ 。tác ma sanh 。tam thánh tiện hát 。tế vân 。thùy tri ngô chánh pháp nhãn tạng 。hướng giá hạt lư biên diệt khước tam thánh tiện lễ bái 。tha thị Lâm Tế chân tử 。phương cảm như thử thù xướng 。tuyết đậu mạt hậu 。chỉ tụng thấu võng kim lân 。hiển tha tác gia tướng kiến xứ 。tụng vân 。 透網金鱗(千兵易得。一將難求。何似生。千聖不奈何) thấu võng kim lân (thiên binh dịch đắc 。nhất tướng nạn/nan cầu 。hà tự sanh 。thiên Thánh bất nại hà ) 休云滯水(向他雲外立。活潑潑地。且莫鈍置好) hưu vân trệ thủy (hướng tha vân ngoại lập 。hoạt bát bát địa 。thả mạc độn trí hảo ) 搖乾蕩坤(作家作家。未是他奇特處。放出又何妨) diêu/dao kiền đãng khôn (tác gia tác gia 。vị thị tha kì đặc xứ/xử 。phóng xuất hựu hà phương ) 振鬣擺尾(誰敢辨端倪。做得箇伎倆。賣弄出來。不妨驚群) chấn liệp bãi vĩ (thùy cảm biện đoan nghê 。tố đắc cá kỹ lưỡng 。mại lộng xuất lai 。bất phương kinh quần ) 千尺鯨噴洪浪飛(轉過那邊去。不妨奇特。盡大地人一口吞盡) thiên xích kình phún hồng lãng phi (chuyển quá/qua na biên khứ 。bất phương kì đặc 。tận Đại địa nhân nhất khẩu thôn tận ) 一聲雷震清飈起(有眼有耳。如聾如盲。誰不悚然) nhất thanh lôi chấn thanh 飈khởi (hữu nhãn hữu nhĩ 。như lung như manh 。thùy bất tủng nhiên ) 清飈起(在什麼處咄) thanh 飈khởi (tại thập ma xứ/xử đốt ) 天上人間知幾幾(雪峰牢把陣頭。三聖牢把陣脚。撒土撒沙作什麼。打云爾在什麼處) Thiên thượng nhân gian tri kỷ kỷ (tuyết phong lao bả trận đầu 。tam thánh lao bả trận cước 。tát độ tát sa tác thập ma 。đả vân nhĩ tại thập ma xứ/xử ) 透網金鱗。休云滯水。五祖道只此一句頌了也。既是透網金鱗。豈居滯水。必在洪波浩渺白浪滔天處。且道二六時中。以何為食。諸人且向三條椽下七尺單前。試定當看雪竇道。此事隨分拈弄。如金鱗之類。振鬣擺尾時。直得乾坤動搖。千尺鯨噴洪浪飛。此頌三聖道一千五百人善知識。話頭也不識。如鯨噴洪浪相似。一聲雷震清飈起。頌雪峯道老僧住持事繁。如一聲雷震清飈起相似。大綱頌他兩箇俱是作家。清飈起。天上人間知幾幾。且道這一句落在什麼處。飈者風也。當清飈起時。天上人間。能有幾人知。 thấu võng kim lân 。hưu vân trệ thủy 。ngũ tổ đạo chỉ thử nhất cú tụng liễu dã 。ký thị thấu võng kim lân 。khởi cư trệ thủy 。tất tại hồng ba hạo miểu bạch lãng thao thiên xứ 。thả đạo nhị lục thời trung 。dĩ hà vi thực/tự 。chư nhân thả hướng tam điều chuyên hạ thất xích đan tiền 。thí định đương khán tuyết đậu đạo 。thử sự tùy phần niêm lộng 。như kim lân chi loại 。chấn liệp bãi vĩ thời 。trực đắc kiền khôn động dao 。thiên xích kình phún hồng lãng phi 。thử tụng tam Thánh đạo nhất thiên ngũ bách nhân thiện tri thức 。thoại đầu dã bất thức 。như kình phún hồng lãng tương tự 。nhất thanh lôi chấn thanh 飈khởi 。tụng tuyết phong đạo lão tăng trụ trì sự phồn 。như nhất thanh lôi chấn thanh 飈khởi tương tự 。đại cương tụng tha lượng (lưỡng) cá câu thị tác gia 。thanh 飈khởi 。Thiên thượng nhân gian tri kỷ kỷ 。thả đạo giá nhất cú lạc tại thập ma xứ/xử 。飈giả phong dã 。đương thanh 飈khởi thời 。Thiên thượng nhân gian 。năng hữu kỷ nhân tri 。 垂示云。度越階級超絕方便。機機相應。句句相投。儻非入大解脫門。得大解脫用。何以權衡佛祖。龜鑑宗乘。且道當機直截。逆順縱橫。如何道得出身句。試請舉看。 thùy thị vân 。độ việt giai cấp siêu tuyệt phương tiện 。ky ky tướng ứng 。cú cú tướng đầu 。thảng phi nhập Đại giải thoát môn 。đắc Đại giải thoát dụng 。hà dĩ quyền hành Phật tổ 。quy giám tông thừa 。thả đạo đương ky trực tiệt 。nghịch thuận túng hoạnh 。như hà đạo đắc xuất thân cú 。thí thỉnh cử khán 。 【五〇】舉。僧問雲門。如何是塵塵三昧(天下衲僧盡在這裏作窠窟。滿口含霜。撒沙撒土作什麼)門云。鉢裏飯桶裏水(布袋著盛錐。金沙混雜。將錯就錯。含元殿裏不問長安)。 【ngũ 〇】cử 。tăng vấn Vân Môn 。như hà thị trần trần tam muội (thiên hạ nạp tăng tận tại giá lý tác khòa quật 。mãn khẩu hàm sương 。tát sa tát độ tác thập ma )môn vân 。bát lý phạn dũng lý thủy ( Bố Đại trước/trứ thịnh trùy 。kim sa hỗn tạp 。tướng thác/thố tựu thác/thố 。hàm nguyên điện lý bất vấn Trường An )。 還定當得麼。若定當得雲門鼻孔。在諸人手裏。若定當不得。諸人鼻孔。在雲門手裏。雲門有斬釘截鐵句。此一句中具三句。有底問著。便道鉢裏飯。粒粒皆圓。桶裏水。滴滴皆顯。若恁麼會。且不見雲門端的為人處。頌云。 hoàn định đương đắc ma 。nhược/nhã định đương đắc Vân Môn Tỳ khổng 。tại chư nhân thủ lý 。nhược/nhã định đương bất đắc 。chư nhân Tỳ khổng 。tại Vân Môn thủ lý 。Vân Môn hữu trảm đinh tiệt thiết cú 。thử nhất cú trung cụ tam cú 。hữu để vấn trước/trứ 。tiện đạo bát lý phạn 。lạp lạp giai viên 。dũng lý thủy 。tích tích giai hiển 。nhược/nhã nhẫm ma hội 。thả bất kiến Vân Môn đoan đích vi nhân xứ/xử 。tụng vân 。 鉢裏飯桶裏水(露也。撒沙撒土作什麼。漱口三年始得) bát lý phạn dũng lý thủy (lộ dã 。tát sa tát độ tác thập ma 。thấu khẩu tam niên thủy đắc ) 多口阿師難下嘴(縮却舌頭。識法者懼。為什麼却恁麼舉) đa khẩu A sư nạn/nan hạ chủy (súc khước thiệt đầu 。thức Pháp giả cụ 。vi thập ma khước nhẫm ma cử ) 北斗南星位不殊(喚東作西作什麼。坐立儼然。長者長法身。短者短法身) Bắc đẩu Nam tinh vị bất thù (hoán Đông tác Tây tác thập ma 。tọa lập nghiễm nhiên 。Trưởng-giả trường/trưởng Pháp thân 。đoản giả đoản Pháp thân ) 白浪滔天平地起(脚下深數丈。賓主互換。驀然在爾頭上。爾又作麼生。打) bạch lãng thao Thiên bình địa khởi (cước hạ thâm số trượng 。tân chủ hỗ hoán 。mạch nhiên tại nhĩ đầu thượng 。nhĩ hựu tác ma sanh 。đả ) 擬不擬(蒼天蒼天咄)止不止(說什麼。更添怨苦) nghĩ bất nghĩ (thương Thiên thương Thiên đốt )chỉ bất chỉ (thuyết thập ma 。cánh thiêm oán khổ ) 箇箇無裩長者子(郎當不少。傍觀者哂) cá cá vô 裩Trưởng-giả tử (lang đương bất thiểu 。bàng quán giả sẩn ) 雪竇前面頌雲門對一說話道。對一說太孤絕。無孔鐵鎚重下楔。後面又頌馬祖離四句絕百非話道。藏頭白海頭黑。明眼衲僧會不得。若於此公案透得。便見這箇頌。雪竇當頭便道。鉢裏飯桶裏水。言中有響句裏呈機。多口阿師難下嘴。隨後便與爾下注脚也。爾若向這裏要求玄妙道理。計較轉難下嘴。雪竇只到這裏也得。他愛恁麼頭上先把定。恐眾中有具眼者覻破也。到後面須放過一著。俯為初機。打開頌出教人見。北斗依舊在北。南星依舊只在南。所以道。北斗南星位不殊。白浪滔天平地起。忽然平地上起波瀾。又作麼生若向事上覷則易。若向意根下尋。卒摸索不著。這箇如鐵橛子相似。擺撥不得。插嘴不得。爾若擬議欲會而不會。止而不止。亂呈懞袋。正是箇箇無裩長者子。寒山詩道。六極常嬰苦。九維徒自論。有才遺草澤。無勢閉蓬門。日上巖猶暗。煙消谷尚昏。其中長者子。箇箇總無裩。 tuyết đậu tiền diện tụng Vân Môn đối nhất thuyết thoại đạo 。đối nhất thuyết thái cô tuyệt 。vô khổng thiết chùy trọng hạ tiết 。hậu diện hựu tụng Mã tổ ly tứ cú tuyệt bách phi thoại đạo 。tạng đầu bạch hải đầu hắc 。minh nhãn nạp tăng hội bất đắc 。nhược/nhã ư thử công án thấu đắc 。tiện kiến giá cá tụng 。tuyết đậu đương đầu tiện đạo 。bát lý phạn dũng lý thủy 。ngôn trung hữu hưởng cú lý trình ky 。đa khẩu A sư nạn/nan hạ chủy 。tùy hậu tiện dữ nhĩ hạ chú cước dã 。nhĩ nhược/nhã hướng giá lý yếu cầu huyền diệu đạo lý 。kế giác chuyển nạn/nan hạ chủy 。tuyết đậu chỉ đáo giá lý dã đắc 。tha ái nhẫm ma đầu thượng tiên bả định 。khủng chúng trung hữu cụ nhãn giả thứ phá dã 。đáo hậu diện tu phóng quá/qua nhất trước/trứ 。phủ vi sơ ky 。đả khai tụng xuất giáo nhân kiến 。Bắc đẩu y cựu tại Bắc 。Nam tinh y cựu chỉ tại Nam 。sở dĩ đạo 。Bắc đẩu Nam tinh vị bất thù 。bạch lãng thao Thiên bình địa khởi 。hốt nhiên bình địa thượng khởi ba lan 。hựu tác ma sanh nhược/nhã hướng sự thượng thứ tức dịch 。nhược/nhã hướng ý căn hạ tầm 。tốt  mạc tác/sách bất trước 。giá cá như thiết quyết tử tương tự 。bãi bát bất đắc 。sáp chủy bất đắc 。nhĩ nhược/nhã nghĩ nghị dục hội nhi bất hội 。chỉ nhi bất chỉ 。loạn trình 懞Đại 。chánh thị cá cá vô 裩Trưởng-giả tử 。hàn sơn thi đạo 。lục cực thường anh khổ 。cửu duy đồ tự luận 。hữu tài di thảo trạch 。vô thế bế bồng môn 。nhật thượng nham do ám 。yên tiêu cốc thượng hôn 。kỳ trung Trưởng-giả tử 。cá cá tổng vô 裩。 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第五(終) Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ ngũ (chung ) 此集自大慧一炬之後。而又重罹兵燹。世鮮善刻。今得蜀本。校正頗完。猶恐中間亥豕魯魚不無一二。四方具眼高人為是正之抄錄。見教當復改竄。俾成金美。禪宗幸甚。 thử tập tự đại tuệ nhất cự chi hậu 。nhi hựu trọng li binh tiển 。thế tiên thiện khắc 。kim đắc thục bản 。giáo chánh phả hoàn 。do khủng trung gian hợi thỉ lỗ ngư bất vô nhất nhị 。tứ phương cụ nhãn cao nhân vi thị chánh chi sao lục 。kiến giáo đương phục cải thoán 。tỉ thành kim mỹ 。Thiền tông hạnh thậm 。 嵎中書隱白 ngu trung thư ẩn bạch 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第六 Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ lục 垂示云。纔有是非。紛然失心。不落階級。又無摸索。且道放行即是。把住即是。到這裏。若有一絲毫解路。猶滯言詮。尚拘機境。盡是依草附木。直饒便到獨脫處。未免萬里望鄉關。還搆得麼。若未搆得。且只理會箇理成公案。試舉看。 thùy thị vân 。tài hữu thị phi 。phân nhiên thất tâm 。bất lạc giai cấp 。hựu vô  mạc tác/sách 。thả đạo phóng hạnh/hành/hàng tức thị 。bả trụ tức thị 。đáo giá lý 。nhược hữu nhất ti hào giải lộ 。do trệ ngôn thuyên 。thượng câu ky cảnh 。tận thị y thảo phụ mộc 。trực nhiêu tiện đáo độc thoát xứ/xử 。vị miễn vạn lý vọng hương quan 。hoàn cấu đắc ma 。nhược/nhã vị cấu đắc 。thả chỉ lý hội cá lý thành công án 。thí cử khán 。 【五一】舉。雪峯住庵時。有兩僧來禮拜(作什麼。一狀領過)峯見來。以手托庵門。放身出云。是什麼(鬼眼睛。無孔笛子。擎頭戴角)僧亦云。是什麼(泥彈子氈拍板。箭鋒相拄)峯低頭歸庵(爛泥裏有刺。如龍無足。似蛇有角。就中難為措置)僧後到巖頭(也須是問過始得。同道方知)頭問。什麼處來(也須是作家始得。這漢往往納敗闕。若不是同參。洎乎放過)僧云。嶺南來(傳得什麼消息來。也須是通箇消息。還見雪峯麼)頭云。曾到雪峯麼(勘破了多時。不可道不到)僧云。曾到(實頭人難得。打作兩橛)頭云。有何言句(便恁麼去也)僧舉前話(便恁麼去也。重重納敗闕)頭云。他道什麼(好劈口便打。失却鼻孔了也)僧云。他無語低頭歸庵(又納敗闕。爾且道他是什麼)頭云。噫我當初悔不向他道末後句(洪波浩渺白浪滔天)若向伊道。天下人不奈雪老何(癩兒牽伴。不必。須彌也須粉碎。且道他圈繢在什麼處)僧至夏末。再舉前話請益(已是不惺惺。正賊去了多時。賊過後張弓)頭云。何不早問(好與掀倒禪床。過也)僧云。未敢容易(這棒本是這僧喫。穿却鼻孔。停囚長智。已是兩重公案)頭云。雪峯雖與我同條生。不與我同條死(漫天網地)要識末句後。只這是(賺殺一船人。我也不信。洎乎分疎不下)。 【ngũ nhất 】cử 。tuyết phong trụ/trú am thời 。hữu lượng (lưỡng) tăng lai lễ bái (tác thập ma 。nhất trạng lĩnh quá/qua )phong kiến lai 。dĩ thủ thác am môn 。phóng thân xuất vân 。thị thập ma (quỷ nhãn Tình 。vô khổng địch tử 。kình đầu đái giác )tăng diệc vân 。thị thập ma (nê đạn tử chiên phách bản 。tiến phong tướng trụ )phong đê đầu quy am (lạn/lan nê lý hữu thứ 。như long vô túc 。tự xà hữu giác 。tựu trung nạn/nan vi thố trí )tăng hậu đáo nham đầu (dã tu thị vấn quá/qua thủy đắc 。đồng đạo phương tri )đầu vấn 。thập ma xứ/xử lai (dã tu thị tác gia thủy đắc 。giá hán vãng vãng nạp bại khuyết 。nhược/nhã bất thị đồng tham 。kịp hồ phóng quá/qua )tăng vân 。lĩnh Nam lai (truyền đắc thập ma tiêu tức lai 。dã tu thị thông cá tiêu tức 。hoàn kiến tuyết phong ma )đầu vân 。tằng đáo tuyết phong ma (khám phá liễu đa thời 。bất khả đạo bất đáo )tăng vân 。tằng đáo (thật đầu nhân nan đắc 。đả tác lượng (lưỡng) quyết )đầu vân 。hữu hà ngôn cú (tiện nhẫm ma khứ dã )tăng cử tiền thoại (tiện nhẫm ma khứ dã 。trọng trọng nạp bại khuyết )đầu vân 。tha đạo thập ma (hảo phách khẩu tiện đả 。thất khước Tỳ khổng liễu dã )tăng vân 。tha vô ngữ đê đầu quy am (hựu nạp bại khuyết 。nhĩ thả đạo tha thị thập ma )đầu vân 。y ngã đương sơ hối bất hướng tha đạo mạt hậu cú (hồng ba hạo miểu bạch lãng thao Thiên )nhược/nhã hướng y đạo 。thiên hạ nhân bất nại tuyết lão hà (lại nhi khiên bạn 。bất tất 。Tu-Di dã tu phấn toái 。thả đạo tha 圈hội tại thập ma xứ/xử )tăng chí hạ mạt 。tái cử tiền thoại thỉnh ích (dĩ thị bất tinh tinh 。chánh tặc khứ liễu đa thời 。tặc quá/qua hậu trương cung )đầu vân 。hà bất tảo vấn (hảo dữ hiên đảo Thiền sàng 。quá/qua dã )tăng vân 。vị cảm dung dịch (giá bổng bổn thị giá tăng khiết 。xuyên khước Tỳ khổng 。đình tù trường/trưởng trí 。dĩ thị lượng (lưỡng) trọng công án )đầu vân 。tuyết phong tuy dữ ngã đồng điều sanh 。bất dữ ngã đồng điều tử (mạn Thiên võng địa )yếu thức mạt cú hậu 。chỉ giá thị (trám sát nhất thuyền nhân 。ngã dã bất tín 。kịp hồ phần sơ bất hạ )。 大凡扶竪宗教。須是辨箇當機。知進退是非。明殺活擒縱。若忽眼目迷黎麻羅。到處逢問便問。逢答便答。殊不知鼻孔在別人手裏。只如雪峯巖頭。同參德山。此僧參雪峯。見解只到恁麼處。及乎見巖頭。亦不曾成得一事。虛煩他二老宿。一問一答。一擒一縱。直至如今。天下人成節角誵訛。分疎不下。且道節角誵訛。在什麼處。雪峯雖遍歷諸方。末後於鰲山店。巖頭因而激之。方得勦絕大徹。巖頭後值沙汰。於湖邊作渡子。兩岸各懸一板。有人過敲板一下。頭云。爾過那邊。遂從蘆葦間。舞棹而出。雪峯歸嶺南住庵。這僧亦是久參底人。雪峯見來。以手托庵門。放身出云。是什麼。如今有底。恁麼問著。便去他語下咬嚼。這僧亦怪。也只向他道是什麼。峯低頭歸庵。往往喚作無語會去也。這僧便摸索不著。有底道。雪峯被這僧一問直得。無語歸庵。殊不知雪峯意有毒害處。雪峯雖得便宜。爭奈藏身露影。這僧後辭雪峯。持此公案。令巖頭判。既到彼。巖頭問。什麼處來。僧云。嶺南來。頭云。曾到雪峯麼。若要見雪峯。只此一問。也好急著眼看。僧云。曾到。頭云。有何言句。此語亦不空過。這僧不曉。只管逐他語脈轉。頭云。他道什麼。僧云。他低頭無語歸庵。這僧殊不知。巖頭著草鞋。在他肚皮裏行。幾回了也。巖頭云。噫我當初悔不向他道末後句。若向他道。天下人不奈雪老何。巖頭也是扶強不扶弱。這僧依舊黑漫漫地。不分緇素。懷一肚皮疑。真箇道。雪峯不會。至夏末。再舉前話。請益巖頭。頭云。何不早問。這老漢。計較生也。僧云。未敢容易。頭云。雪峯雖與我同條生。不與我同條死。要識末後句。只這是巖頭太殺不惜眉毛。諸人畢竟作麼生會。雪峯在德山會下作飯頭。一日齋晚。德山托鉢下至法堂。峯云。鐘未鳴鼓未響。這老漢。托鉢向什麼處去。山無語低頭歸方丈。雪峯舉似巖頭。頭云。大小德山。不會末後句。山聞令侍者喚至方丈問云。汝不肯老僧那頭密啟其語。山至來日上堂。與尋常不同。頭於僧堂前。撫掌大笑云。且喜老漢會末後句。他後天下人。不奈他何。雖然如是。只得三年。此公案中。如雪峯見德山無語。將謂得便宜。殊不知著賊了也。蓋為他曾著賊來。後來亦解做賊。所以古人道。末後一句。始到牢關。有者道。巖頭勝雪峯。則錯會了也。巖頭常用此機示眾云。明眼漢沒窠臼。却物為上。逐物為下。這末後句。設使親見祖師來。也理會不得。德山齋晚。老子自捧鉢下法堂去。巖頭道。大小德山。未會末後句在。雪竇拈云。曾聞說箇獨眼龍。元來只具一隻眼。殊不知。德山是箇無齒大蟲。若不是巖頭識破。爭知得昨日與今日不同。諸人要會末後句麼。只許老胡知。不許老胡會。自古及今。公案萬別千差。如荊棘林相似。爾若透得去。天下人不奈何。三世諸佛。立在下風。爾若透不得。巖頭道。雪峯雖與我同條生。不與我同條死。只這一句自然有出身處。雪竇頌云。 Đại phàm phù thọ tông giáo 。tu thị biện cá đương ky 。tri tiến/tấn thoái thị phi 。minh sát hoạt cầm túng 。nhược/nhã hốt nhãn mục mê lê ma la 。đáo xứ/xử phùng vấn tiện vấn 。phùng đáp tiện đáp 。thù bất tri Tỳ khổng tại biệt nhân thủ lý 。chỉ như tuyết phong nham đầu 。đồng tham đức sơn 。thử tăng tham tuyết phong 。kiến giải chỉ đáo nhẫm ma xứ/xử 。cập hồ kiến nham đầu 。diệc bất tằng thành đắc nhất sự 。hư phiền tha nhị lão tú 。nhất vấn nhất đáp 。nhất cầm nhất túng 。trực chí như kim 。thiên hạ nhân thành tiết giác 誵ngoa 。phần sơ bất hạ 。thả đạo tiết giác 誵ngoa 。tại thập ma xứ/xử 。tuyết phong tuy biến lịch chư phương 。mạt hậu ư ngao sơn điếm 。nham đầu nhân nhi kích chi 。phương đắc tiễu tuyệt Đại triệt 。nham đầu hậu trị sa thái 。ư hồ biên tác độ tử 。lượng (lưỡng) ngạn các huyền nhất bản 。hữu nhân quá/qua xao bản nhất hạ 。đầu vân 。nhĩ quá/qua na biên 。toại tùng lô vi gian 。vũ trạo nhi xuất 。tuyết phong quy lĩnh Nam trụ/trú am 。giá tăng diệc thị cửu tham để nhân 。tuyết phong kiến lai 。dĩ thủ thác am môn 。phóng thân xuất vân 。thị thập ma 。như kim hữu để 。nhẫm ma vấn trước/trứ 。tiện khứ tha ngữ hạ giảo tước 。giá tăng diệc quái 。dã chỉ hướng tha đạo thị thập ma 。phong đê đầu quy am 。vãng vãng hoán tác vô ngữ hội khứ dã 。giá tăng tiện  mạc tác/sách bất trước 。hữu để đạo 。tuyết phong bị giá tăng nhất vấn trực đắc 。vô ngữ quy am 。thù bất tri tuyết phong ý hữu độc hại xứ/xử 。tuyết phong tuy đắc tiện nghi 。tranh nại tạng thân lộ ảnh 。giá tăng hậu từ tuyết phong 。trì thử công án 。lệnh nham đầu phán 。ký đáo bỉ 。nham đầu vấn 。thập ma xứ/xử lai 。tăng vân 。lĩnh Nam lai 。đầu vân 。tằng đáo tuyết phong ma 。nhược/nhã yếu kiến tuyết phong 。chỉ thử nhất vấn 。dã hảo cấp trước/trứ nhãn khán 。tăng vân 。tằng đáo 。đầu vân 。hữu hà ngôn cú 。thử ngữ diệc bất không quá 。giá tăng bất hiểu 。chỉ quản trục tha ngữ mạch chuyển 。đầu vân 。tha đạo thập ma 。tăng vân 。tha đê đầu vô ngữ quy am 。giá tăng thù bất tri 。nham đầu trước/trứ thảo hài 。tại tha đỗ bì lý hạnh/hành/hàng 。kỷ hồi liễu dã 。nham đầu vân 。y ngã đương sơ hối bất hướng tha đạo mạt hậu cú 。nhược/nhã hướng tha đạo 。thiên hạ nhân bất nại tuyết lão hà 。nham đầu dã thị phù cường bất phù nhược 。giá tăng y cựu hắc mạn mạn địa 。bất phần truy tố 。hoài nhất đỗ bì nghi 。chân cá đạo 。tuyết phong bất hội 。chí hạ mạt 。tái cử tiền thoại 。thỉnh ích nham đầu 。đầu vân 。hà bất tảo vấn 。giá lão hán 。kế giác sanh dã 。tăng vân 。vị cảm dung dịch 。đầu vân 。tuyết phong tuy dữ ngã đồng điều sanh 。bất dữ ngã đồng điều tử 。yếu thức mạt hậu cú 。chỉ giá thị nham đầu thái sát bất tích my mao 。chư nhân tất cánh tác ma sanh hội 。tuyết phong tại đức sơn hội hạ tác phạn đầu 。nhất nhật trai vãn 。đức sơn thác bát hạ chí pháp đường 。phong vân 。chung vị minh cổ vị hưởng 。giá lão hán 。thác bát hướng thập ma xứ/xử khứ 。sơn vô ngữ đê đầu quy phương trượng 。tuyết phong cử tự nham đầu 。đầu vân 。đại tiểu đức sơn 。bất hội mạt hậu cú 。sơn văn lệnh thị giả hoán chí phương trượng vấn vân 。nhữ bất khẳng lão tăng na đầu mật khải kỳ ngữ 。sơn chí lai nhật thượng đường 。dữ tầm thường bất đồng 。đầu ư tăng đường tiền 。phủ chưởng Đại tiếu vân 。thả hỉ lão hán hội mạt hậu cú 。tha hậu thiên hạ nhân 。bất nại tha hà 。tuy nhiên như thị 。chỉ đắc tam niên 。thử công án trung 。như tuyết phong kiến đức sơn vô ngữ 。tướng vị đắc tiện nghi 。thù bất tri trước/trứ tặc liễu dã 。cái vi tha tằng trước/trứ tặc lai 。hậu lai diệc giải tố tặc 。sở dĩ cổ nhân đạo 。mạt hậu nhất cú 。thủy đáo lao quan 。hữu giả đạo 。nham đầu thắng tuyết phong 。tức thác/thố hội liễu dã 。nham đầu thường dụng thử ky thị chúng vân 。minh nhãn hán một khòa cữu 。khước vật vi thượng 。trục vật vi hạ 。giá mạt hậu cú 。thiết sử thân kiến tổ sư lai 。dã lý hội bất đắc 。đức sơn trai vãn 。lão tử tự phủng bát hạ pháp đường khứ 。nham đầu đạo 。đại tiểu đức sơn 。vị hội mạt hậu cú tại 。tuyết đậu niêm vân 。tằng văn thuyết cá Độc Nhãn Long 。nguyên lai chỉ cụ nhất chích nhãn 。thù bất tri 。đức sơn thị cá vô xỉ đại trùng 。nhược/nhã bất thị nham đầu thức phá 。tranh tri đắc tạc nhật dữ kim nhật bất đồng 。chư nhân yếu hội mạt hậu cú ma 。chỉ hứa lão hồ tri 。bất hứa lão hồ hội 。tự cổ cập kim 。công án vạn biệt thiên sái 。như kinh cức lâm tương tự 。nhĩ nhược/nhã thấu đắc khứ 。thiên hạ nhân bất nại hà 。tam thế chư Phật 。lập tại hạ phong 。nhĩ nhược/nhã thấu bất đắc 。nham đầu đạo 。tuyết phong tuy dữ ngã đồng điều sanh 。bất dữ ngã đồng điều tử 。chỉ giá nhất cú tự nhiên hữu xuất thân xứ/xử 。tuyết đậu tụng vân 。 末後句(已在言前。將謂真箇。覷著則瞎) mạt hậu cú (dĩ tại ngôn tiền 。tướng vị chân cá 。thứ trước/trứ tức hạt ) 為君說(舌頭落也。說不著。有頭無尾有尾無頭) vi quân thuyết (thiệt đầu lạc dã 。thuyết bất trước 。hữu đầu vô vĩ hữu vĩ vô đầu ) 明暗雙雙底時節(葛藤老漢。如牛無角似虎有角。彼此是恁麼) minh ám song song để thời tiết (cát đằng lão hán 。như ngưu vô giác tự hổ hữu giác 。bỉ thử thị nhẫm ma ) 同條生也共相知(是何種族。彼此沒交涉。君向瀟湘我向秦) đồng điều sanh dã cộng tướng tri (thị hà chủng tộc 。bỉ thử một giao thiệp 。quân hướng tiêu tương ngã hướng tần ) 不同條死還殊絕(拄杖子在我手裏。爭怪得山僧。爾鼻孔為什麼在別人手裏) bất đồng điều tử hoàn thù tuyệt (trụ trượng tử tại ngã thủ lý 。tranh quái đắc sơn tăng 。nhĩ Tỳ khổng vi thập ma tại biệt nhân thủ lý ) 還殊絕(還要喫棒麼。有什麼摸索處) hoàn thù tuyệt (hoàn yếu khiết bổng ma 。hữu thập ma  mạc tác/sách xứ/xử ) 黃頭碧眼須甄別(盡大地人亡鋒結舌。我也恁麼。他人却不恁麼。只許老胡知。不許老胡會) hoàng đầu bích nhãn tu chân biệt (tận Đại địa nhân vong phong kết/kiết thiệt 。ngã dã nhẫm ma 。tha nhân khước bất nhẫm ma 。chỉ hứa lão hồ tri 。bất hứa lão hồ hội ) 南北東西歸去來(收。脚跟下。猶帶五色線在。乞爾一條拄杖子) Nam Bắc Đông Tây quy khứ lai (thu 。cước cân hạ 。do đái ngũ sắc tuyến tại 。khất nhĩ nhất điều trụ trượng tử ) 夜深同看千巖雪(猶較半月程。從他大地雪漫漫。填溝塞壑無人會。也只是箇瞎漢。還識得末後句麼。便打) dạ thâm đồng khán thiên nham tuyết (do giác bán nguyệt trình 。tòng tha Đại địa tuyết mạn mạn 。điền câu tắc hác vô nhân hội 。dã chỉ thị cá hạt hán 。hoàn thức đắc mạt hậu cú ma 。tiện đả ) 末後句為君說。雪竇頌此末後句。他意極有落草相為。頌則殺頌。只頌毛彩些子。若要透見也未在。更敢開大口便道。明暗雙雙底時節。與爾開一綫路。亦與爾一句打殺了也。末後更與爾注解。只如招慶一日問羅山云。巖頭道。恁麼恁麼不恁麼不恁麼。意旨如何。羅山召云。大師。師應諾。山云。雙明亦雙暗。慶禮謝而去。三日後又問。前日蒙和尚垂慈。只是看不破。山云。盡情向爾道了也。慶云。和尚是把火行。山云。若恁麼據大師疑處問將來。慶云。如何是雙明亦雙暗。山云。同生亦同死。慶當時禮謝而去。後有僧問招慶。同生亦同死時如何。慶云。合取狗口。僧云。大師收取口喫飯。其僧却來問羅山云。同生不同死時如何。山云。如牛無角。僧云。同生亦同死時如何。山云。如虎戴角。末後句。正是這箇道理。羅山會下有僧。便用這箇意。致問招慶。慶云。彼此皆知。何故我若東勝身洲道一句。西瞿耶尼洲也知。天上道一句。人間也知。心心相知。眼眼相照。同條生也則猶易見。不同條死也還殊絕。釋迦達磨也摸索不著。南北東西歸去來。有些子好境界。夜深同看千巖雪。且道是雙明雙暗。是同條生是同條死。具眼衲僧試甄別看。 mạt hậu cú vi quân thuyết 。tuyết đậu tụng thử mạt hậu cú 。tha ý cực hữu lạc thảo tướng vi 。tụng tức sát tụng 。chỉ tụng mao thải ta tử 。nhược/nhã yếu thấu kiến dã vị tại 。cánh cảm khai Đại khẩu tiện đạo 。minh ám song song để thời tiết 。dữ nhĩ khai nhất tuyến lộ 。diệc dữ nhĩ nhất cú đả sát liễu dã 。mạt hậu cánh dữ nhĩ chú giải 。chỉ như chiêu khánh nhất nhật vấn La sơn vân 。nham đầu đạo 。nhẫm ma nhẫm ma bất nhẫm ma bất nhẫm ma 。ý chỉ như hà 。La sơn triệu vân 。Đại sư 。sư ưng nặc 。sơn vân 。song minh diệc song ám 。khánh lễ tạ nhi khứ 。tam nhật hậu hựu vấn 。tiền nhật mông hòa thượng thùy từ 。chỉ thị khán bất phá 。sơn vân 。tận Tình hướng nhĩ đạo liễu dã 。khánh vân 。hòa thượng thị bả hỏa hạnh/hành/hàng 。sơn vân 。nhược/nhã nhẫm ma cứ Đại sư nghi xứ/xử vấn tướng lai 。khánh vân 。như hà thị song minh diệc song ám 。sơn vân 。đồng sanh diệc đồng tử 。khánh đương thời lễ tạ nhi khứ 。hậu hữu tăng vấn chiêu khánh 。đồng sanh diệc đồng tử thời như hà 。khánh vân 。hợp thủ cẩu khẩu 。tăng vân 。Đại sư thu thủ khẩu khiết phạn 。kỳ tăng khước lai vấn La sơn vân 。đồng sanh bất đồng tử thời như hà 。sơn vân 。như ngưu vô giác 。tăng vân 。đồng sanh diệc đồng tử thời như hà 。sơn vân 。như hổ đái giác 。mạt hậu cú 。chánh thị giá cá đạo lý 。La sơn hội hạ hữu tăng 。tiện dụng giá cá ý 。trí vấn chiêu khánh 。khánh vân 。bỉ thử giai tri 。hà cố ngã nhược/nhã Đông thắng thần châu đạo nhất cú 。Tây Cồ da ni châu dã tri 。Thiên thượng đạo nhất cú 。nhân gian dã tri 。tâm tâm tướng tri 。nhãn nhãn tướng chiếu 。đồng điều sanh dã tức do dịch kiến 。bất đồng điều tử dã hoàn thù tuyệt 。Thích Ca đạt-ma dã  mạc tác/sách bất trước 。Nam Bắc Đông Tây quy khứ lai 。hữu ta tử hảo cảnh giới 。dạ thâm đồng khán thiên nham tuyết 。thả đạo thị song minh song ám 。thị đồng điều sanh thị đồng điều tử 。cụ nhãn nạp tăng thí chân biệt khán 。 【五二】舉。僧問趙州。久響趙州石橋。到來只見略彴(也有人來捋虎鬚。也是衲僧本分事)州云。汝只見略彴。且不見石橋(慣得其便。這老漢賣身去也)僧云。如何是石橋(上釣來也。果然)州云。渡驢渡馬(一網打就。直得盡大地人無出氣處。一死更不再活)彴(實若切)。 【ngũ nhị 】cử 。tăng vấn triệu châu 。cửu hưởng triệu châu thạch kiều 。đáo lai chỉ kiến lược 彴(dã hữu nhân lai loát hổ tu 。dã thị nạp tăng bổn phần sự )châu vân 。nhữ chỉ kiến lược 彴。thả bất kiến thạch kiều (quán đắc kỳ tiện 。giá lão hán mại thân khứ dã )tăng vân 。như hà thị thạch kiều (thượng điếu lai dã 。quả nhiên )châu vân 。độ lư độ mã (nhất võng đả tựu 。trực đắc tận Đại địa nhân vô xuất khí xứ/xử 。nhất tử cánh bất tái hoạt )彴(thật nhược/nhã thiết )。 趙州有石橋。蓋李膺造也。至今天下有名。略彴者。即是獨木橋也。其僧故意減他威光問他道。久響趙州石橋。到來只見略彴。趙州便道。汝只見略彴。且不見石橋。據他問處。也只是平常說話相似。趙州用去釣他。這僧果然上鉤。隨後便問。如何是石橋。州云。渡驢渡馬。不妨言中自有出身處。趙州不似臨濟德山。行棒行喝。他只以言句殺活。這公案好好看來。只是尋常鬪機鋒相似。雖然如是。也不妨難湊泊。一日與首座看石橋。州乃問首座。是什麼人造。座云。李膺造。州云。造時向什麼處下手。座無對。州云。尋常說石橋。問著下手處也不知。又一日州掃地次。僧問。和尚是善知識。為什麼有塵。州云。外來底。又問。清淨伽藍。為什麼有塵。州云。又有一點也。又僧問。如何是道。州云。牆外底。僧云。不問這箇道。問大道。州云。大道透長安。趙州偏用此機。他到平實安穩處。為人更不傷鋒犯手。自然孤峻。用得此機甚妙。雪竇頌云。 triệu châu hữu thạch kiều 。cái lý ưng tạo dã 。chí kim thiên hạ hữu danh 。lược 彴giả 。tức thị độc mộc kiều dã 。kỳ tăng cố ý giảm tha uy quang vấn tha đạo 。cửu hưởng triệu châu thạch kiều 。đáo lai chỉ kiến lược 彴。triệu châu tiện đạo 。nhữ chỉ kiến lược 彴。thả bất kiến thạch kiều 。cứ tha vấn xứ/xử 。dã chỉ thị bình thường thuyết thoại tương tự 。triệu châu dụng khứ điếu tha 。giá tăng quả nhiên thượng câu 。tùy hậu tiện vấn 。như hà thị thạch kiều 。châu vân 。độ lư độ mã 。bất phương ngôn trung tự hữu xuất thân xứ/xử 。triệu châu bất tự Lâm Tế đức sơn 。hạnh/hành/hàng bổng hạnh/hành/hàng hát 。tha chỉ dĩ ngôn cú sát hoạt 。giá công án hảo hảo khán lai 。chỉ thị tầm thường đấu ky phong tương tự 。tuy nhiên như thị 。dã bất phương nạn/nan thấu bạc 。nhất nhật dữ thủ tọa khán thạch kiều 。châu nãi vấn thủ tọa 。thị thập ma nhân tạo 。tọa vân 。lý ưng tạo 。châu vân 。tạo thời hướng thập ma xứ/xử hạ thủ 。tọa vô đối 。châu vân 。tầm thường thuyết thạch kiều 。vấn trước/trứ hạ thủ xứ/xử dã bất tri 。hựu nhất nhật châu tảo địa thứ 。tăng vấn 。hòa thượng thị thiện tri thức 。vi thập ma hữu trần 。châu vân 。ngoại lai để 。hựu vấn 。thanh tịnh già lam 。vi thập ma hữu trần 。châu vân 。hựu hữu nhất điểm dã 。hựu tăng vấn 。như hà thị đạo 。châu vân 。tường ngoại để 。tăng vân 。bất vấn giá cá đạo 。vấn đại đạo 。châu vân 。đại đạo thấu Trường An 。triệu châu Thiên dụng thử ky 。tha đáo bình thật an ổn xứ/xử 。vi nhân cánh bất thương phong phạm thủ 。tự nhiên cô tuấn 。dụng đắc thử ky thậm diệu 。tuyết đậu tụng vân 。 孤危不立道方高(須是到這田地始得。言猶在耳。還他本分草料) cô nguy bất lập đạo phương cao (tu thị đáo giá điền địa thủy đắc 。ngôn do tại nhĩ 。hoàn tha bổn phần thảo liêu ) 入海還須釣巨鼇(坐斷要津不通凡聖。蝦蜆螺蚌不足問。大丈夫漢。不可兩兩三三) nhập hải hoàn tu điếu cự ngao (tọa đoạn yếu tân bất thông phàm Thánh 。hà hiện loa bạng bất túc vấn 。đại trượng phu hán 。bất khả lượng lượng tam tam ) 堪笑同時灌溪老(也有恁麼人曾恁麼來。也有恁麼用機關底手脚) kham tiếu đồng thời quán khê lão (dã hữu nhẫm ma nhân tằng nhẫm ma lai 。dã hữu nhẫm ma dụng ky quan để thủ cước ) 解云劈箭亦徒勞(猶較半月程。似則似是則未是) giải vân phách tiến diệc đồ lao (do giác bán nguyệt trình 。tự tức tự thị tắc vị thị ) 孤危不立道方高。雪竇頌趙州尋常為人處。不立玄妙。不立孤危。不似諸方道打破虛空。擊碎須彌。海底生塵。須彌鼓浪。方稱他祖師之道。所以雪竇道。孤危不立道方高。壁立萬仞。顯佛法奇特靈驗。雖然孤危峭峻。不如不立孤危。但平常自然轉轆轆地。不立而自立。不高而自高。機出孤危方見玄妙。所以雪竇云。入海還須釣巨鼇。看他具眼宗師等閑垂一語。用一機不釣鰕蜆螺蚌。直釣巨鼇。也不妨是作家。此一句用顯前面公案。堪笑同時灌溪老。不見僧問灌溪。久響灌溪。及乎到來。只見箇漚麻池。溪云。汝只見漚麻池。且不見灌溪。僧云。如何是灌溪。溪云。劈箭急。又僧問黃龍。久響黃龍。及乎到來。只見箇赤斑蛇。龍云。子只見赤斑蛇。且不見黃龍。僧云。如何是黃龍。龍云。拕拕地。僧云。忽遇金翅鳥來時如何。龍云。性命難存。僧云。恁麼則遭他食噉去也。龍云。謝子供養。此總是立孤危。是則也是不免費力。終不如趙州尋常用底。所以雪竇道。解云劈箭亦徒勞。只如灌溪黃龍即且致。趙州云。波驢渡馬。又作麼生會。試辨看。 cô nguy bất lập đạo phương cao 。tuyết đậu tụng triệu châu tầm thường vi nhân xứ/xử 。bất lập huyền diệu 。bất lập cô nguy 。bất tự chư phương đạo đả phá hư không 。kích toái Tu-Di 。hải để sanh trần 。Tu-Di cổ lãng 。phương xưng tha tổ sư chi đạo 。sở dĩ tuyết đậu đạo 。cô nguy bất lập đạo phương cao 。bích lập vạn nhận 。hiển Phật Pháp kì đặc linh nghiệm 。tuy nhiên cô nguy tiễu tuấn 。bất như bất lập cô nguy 。đãn bình thường tự nhiên chuyển lộc lộc địa 。bất lập nhi tự lập 。bất cao nhi tự cao 。ky xuất cô nguy phương kiến huyền diệu 。sở dĩ tuyết đậu vân 。nhập hải hoàn tu điếu cự ngao 。khán tha cụ nhãn tông sư đẳng nhàn thùy nhất ngữ 。dụng nhất ky bất điếu hà hiện loa bạng 。trực điếu cự ngao 。dã bất phương thị tác gia 。thử nhất cú dụng hiển tiền diện công án 。kham tiếu đồng thời quán khê lão 。bất kiến tăng vấn quán khê 。cửu hưởng quán khê 。cập hồ đáo lai 。chỉ kiến cá ẩu ma trì 。khê vân 。nhữ chỉ kiến ẩu ma trì 。thả bất kiến quán khê 。tăng vân 。như hà thị quán khê 。khê vân 。phách tiến cấp 。hựu tăng vấn hoàng long 。cửu hưởng hoàng long 。cập hồ đáo lai 。chỉ kiến cá xích ban xà 。long vân 。tử chỉ kiến xích ban xà 。thả bất kiến hoàng long 。tăng vân 。như hà thị hoàng long 。long vân 。tha tha địa 。tăng vân 。hốt ngộ kim-sí điểu lai thời như hà 。long vân 。tánh mạng nạn/nan tồn 。tăng vân 。nhẫm ma tức tao tha thực đạm khứ dã 。long vân 。tạ tử cúng dường 。thử tổng thị lập cô nguy 。thị tắc dã thị bất miễn phí lực 。chung bất như triệu châu tầm thường dụng để 。sở dĩ tuyết đậu đạo 。giải vân phách tiến diệc đồ lao 。chỉ như quán khê hoàng long tức thả trí 。triệu châu vân 。ba lư độ mã 。hựu tác ma sanh hội 。thí biện khán 。 垂示云。遍界不藏。全機獨露。觸途無滯。著著有出身之機。句下無私。頭頭有殺人之意。且道古人。畢竟向什麼處休歇。試舉看。 thùy thị vân 。biến giới bất tạng 。toàn ky độc lộ 。xúc đồ vô trệ 。trước/trứ trước hữu xuất thân chi ky 。cú hạ vô tư 。đầu đầu hữu sát nhân chi ý 。thả đạo cổ nhân 。tất cánh hướng thập ma xứ/xử hưu hiết 。thí cử khán 。 【五三】舉。馬大師與百丈行次。見野鴨子飛過(兩箇落草漢草裏輥。驀顧作什麼)大師云。是什麼(和尚合知。這老漢鼻孔也不知)丈云。野鴨子(鼻孔已在別人手裏。只管供欵。第二杓惡水更毒)大師云。什麼處去也(前箭猶輕後箭深。第二回啗啄。也合自知)丈云。飛過去也(只管隨他後轉。當面蹉過)大師遂扭百丈鼻頭(父母所生鼻孔却在別人手裏。捩轉鎗頭。裂轉鼻孔來也)丈作忍痛聲(只在這裏。還喚作野鴨子得麼。還識痛痒麼)大師云。何曾飛去(莫瞞人好。這老漢元來只在鬼窟裏作活計)。 【ngũ tam 】cử 。mã Đại sư dữ bách trượng hạnh/hành/hàng thứ 。kiến dã áp tử phi quá/qua (lượng (lưỡng) cá lạc thảo hán thảo lý 輥。mạch cố tác thập ma )Đại sư vân 。thị thập ma (hòa thượng hợp tri 。giá lão hán Tỳ khổng dã bất tri )trượng vân 。dã áp tử (Tỳ khổng dĩ tại biệt nhân thủ lý 。chỉ quản cung/cúng khoản 。đệ nhị tiêu ác thủy cánh độc )Đại sư vân 。thập ma xứ/xử khứ dã (tiền tiến do khinh hậu tiến thâm 。đệ nhị hồi đạm trác 。dã hợp tự tri )trượng vân 。phi quá khứ dã (chỉ quản tùy tha hậu chuyển 。đương diện tha quá/qua )Đại sư toại nữu bách trượng Tỳ đầu (phụ mẫu sở sanh Tỳ khổng khước tại biệt nhân thủ lý 。liệt chuyển sanh đầu 。liệt chuyển Tỳ khổng lai dã )trượng tác nhẫn thống thanh (chỉ tại giá lý 。hoàn hoán tác dã áp tử đắc ma 。hoàn thức thống dương ma )Đại sư vân 。hà tằng phi khứ (mạc man nhân hảo 。giá lão hán nguyên lai chỉ tại quỷ quật lý tác hoạt kế )。 正眼觀來却是百丈具正因。馬大師無風起浪。諸人要與佛祖為師。參取百丈。要自救不了。參取馬祖大師。看他古人二六時中。未甞不在箇裏。百丈丱歲離塵。三學該練。屬大寂闡化南昌。乃傾心依附。二十年為侍者。及至再參。於喝下方始大悟。而今有者道。本無悟處。作箇悟門建立此事。若恁麼見解。如獅子身中蟲。自食獅子肉不見古人道。源不深者流不長。智不大者見不遠。若用作建立會。佛法豈到如今。看他馬大師與百丈行次。見野鴨子飛過。大師豈不知是野鴨子。為什麼却恁麼問。且道他意落在什麼處。百丈只管隨他後走。馬祖遂扭他鼻孔。丈作忍痛聲馬祖云。何曾飛去百丈便省。而今有底錯會。纔問著便作忍痛聲。且喜跳不出。宗師家為人須為教徹。見他不會。不免傷鋒犯手。只要教他明此事。所以道。會則途中受用。不會則世諦流布。馬祖當時若不扭住。只成世諦流布。也須是逢境遇緣。宛轉教歸自己。十二時中。無空缺處。謂之性地明白。若只依草附木。認箇驢前馬後。有何用處。看他馬祖百丈恁麼用。雖似昭昭靈靈。却不住在昭昭靈靈處。百丈作忍痛聲。若恁麼見去。遍界不藏頭頭成現。所以道。一處透千處萬處一時透。馬祖次日陞堂眾纔集。百丈出卷却拜蓆。馬祖便下座。歸方丈次問百丈。我適來上堂。未曾說法。爾為什麼。便卷却蓆丈云。昨日被和尚扭得鼻孔痛。祖云。爾昨日向甚處留心。丈云。今日鼻頭又不痛也。祖云。爾深知今日事。丈乃作禮。却歸侍者寮哭。同事侍者問云。爾哭作什麼。丈云。爾去問取和尚。侍者遂去問馬祖。祖云。爾去問取他看。侍者却歸寮問百丈。丈却呵呵大笑。侍者云。爾適來哭。而今為什麼却笑。丈云。我適來哭。如今却笑。看他悟後。阿轆轆地。羅籠不住。自然玲瓏。雪竇頌云。 chánh nhãn quán lai khước thị bách trượng cụ chánh nhân 。mã Đại sư vô phong khởi lãng 。chư nhân yếu dữ Phật tổ vi sư 。tham thủ bách trượng 。yếu tự cứu bất liễu 。tham thủ Mã tổ Đại sư 。khán tha cổ nhân nhị lục thời trung 。vị 甞bất tại cá lý 。bách trượng quán tuế ly trần 。tam học cai luyện 。chúc Đại tịch xiển hóa Nam xương 。nãi khuynh tâm y phụ 。nhị thập niên vi thị giả 。cập chí tái tham 。ư hát hạ phương thủy đại ngộ 。nhi kim hữu giả đạo 。bản vô ngộ xứ/xử 。tác cá ngộ môn kiến lập thử sự 。nhược/nhã nhẫm ma kiến giải 。như sư tử thân trung trùng 。tự thực/tự sư tử nhục bất kiến cổ nhân đạo 。nguyên bất thâm giả lưu bất trường/trưởng 。trí bất Đại giả kiến bất viễn 。nhược/nhã dụng tác kiến lập hội 。Phật Pháp khởi đáo như kim 。khán tha mã Đại sư dữ bách trượng hạnh/hành/hàng thứ 。kiến dã áp tử phi quá/qua 。Đại sư khởi bất tri thị dã áp tử 。vi thập ma khước nhẫm ma vấn 。thả đạo tha ý lạc tại thập ma xứ/xử 。bách trượng chỉ quản tùy tha hậu tẩu 。Mã tổ toại nữu tha Tỳ khổng 。trượng tác nhẫn thống thanh Mã tổ vân 。hà tằng phi khứ bách trượng tiện tỉnh 。nhi kim hữu để thác/thố hội 。tài vấn trước/trứ tiện tác nhẫn thống thanh 。thả hỉ khiêu bất xuất 。tông sư gia vi nhân tu vi giáo triệt 。kiến tha bất hội 。bất miễn thương phong phạm thủ 。chỉ yếu giáo tha minh thử sự 。sở dĩ đạo 。hội tức đồ trung thọ dụng 。bất hội tức thế đế lưu bố 。Mã tổ đương thời nhược/nhã bất nữu trụ/trú 。chỉ thành thế đế lưu bố 。dã tu thị phùng cảnh ngộ duyên 。uyển chuyển giáo quy tự kỷ 。thập nhị thời trung 。vô không khuyết xứ/xử 。vị chi tánh địa minh bạch 。nhược/nhã chỉ y thảo phụ mộc 。nhận cá lư tiền mã hậu 。hữu hà dụng xứ/xử 。khán tha Mã tổ bách trượng nhẫm ma dụng 。tuy tự chiêu chiêu linh linh 。khước bất trụ tại chiêu chiêu linh linh xứ/xử 。bách trượng tác nhẫn thống thanh 。nhược/nhã nhẫm ma kiến khứ 。biến giới bất tạng đầu đầu thành hiện 。sở dĩ đạo 。nhất xứ/xử thấu thiên xứ/xử vạn xứ/xử nhất thời thấu 。Mã tổ thứ nhật thăng đường chúng tài tập 。bách trượng xuất quyển khước bái tịch 。Mã tổ tiện hạ tọa 。quy phương trượng thứ vấn bách trượng 。ngã thích lai thượng đường 。vị tằng thuyết Pháp 。nhĩ vi thập ma 。tiện quyển khước tịch trượng vân 。tạc nhật bị hòa thượng nữu đắc Tỳ khổng thống 。tổ vân 。nhĩ tạc nhật hướng thậm xứ/xử lưu tâm 。trượng vân 。kim nhật Tỳ đầu hựu bất thống dã 。tổ vân 。nhĩ thâm tri kim nhật sự 。trượng nãi tác lễ 。khước quy thị giả liêu khốc 。đồng sự thị giả vấn vân 。nhĩ khốc tác thập ma 。trượng vân 。nhĩ khứ vấn thủ hòa thượng 。thị giả toại khứ vấn Mã tổ 。tổ vân 。nhĩ khứ vấn thủ tha khán 。thị giả khước quy liêu vấn bách trượng 。trượng khước ha ha Đại tiếu 。thị giả vân 。nhĩ thích lai khốc 。nhi kim vi thập ma khước tiếu 。trượng vân 。ngã thích lai khốc 。như kim khước tiếu 。khán tha ngộ hậu 。A lộc lộc địa 。La lung bất trụ 。tự nhiên linh lung 。tuyết đậu tụng vân 。 野鴨子(成群作隊又有一隻) dã áp tử (thành quần tác đội hựu hữu nhất chích ) 知何許(用作什麼。如麻似粟) tri hà hứa (dụng tác thập ma 。như ma tự túc ) 馬祖見來相共語(打葛藤有什麼了期。說箇什麼。獨有馬祖識箇俊底) Mã tổ kiến lai tướng cọng ngữ (đả cát đằng hữu thập ma liễu kỳ 。thuyết cá thập ma 。độc hữu Mã tổ thức cá tuấn để ) 話盡山雲海月情(東家杓柄長。西家杓柄短。知他打葛藤多少) thoại tận sơn vân hải nguyệt Tình (Đông gia tiêu bính trường/trưởng 。Tây gia tiêu bính đoản 。tri tha đả cát đằng đa thiểu ) 依前不會還飛去((囗@力)。莫道他不會言。飛過什麼處去) y tiền bất hội hoàn phi khứ ((vi @lực )。mạc đạo tha bất hội ngôn 。phi quá/qua thập ma xứ/xử khứ ) 欲飛去(鼻孔在別人手裏。已是與他下注脚了也) dục phi khứ (Tỳ khổng tại biệt nhân thủ lý 。dĩ thị dữ tha hạ chú cước liễu dã ) 却把住(老婆心切。更道什麼) khước bả trụ (lão bà tâm thiết 。cánh đạo thập ma ) 道道(什麼道。不可也教山僧道。不可作野鴨子叫。蒼天蒼天。脚跟下好與三十棒。不知向什麼處去) đạo đạo (thập ma đạo 。bất khả dã giáo sơn tăng đạo 。bất khả tác dã áp tử khiếu 。thương Thiên thương Thiên 。cước cân hạ hảo dữ tam thập bổng 。bất tri hướng thập ma xứ/xử khứ ) 雪竇劈頭便頌道。野鴨子知何許。且道有多少。馬祖見來相共語。此頌馬祖問百丈云。是什麼。丈云。野鴨子。語盡山雲海月情。頌再問百丈什麼處去。馬大師為他意旨自然脫體。百丈依前不會。却道飛過去也。兩重蹉過欲飛去。却把住。雪竇據欵結案。又云。道道。此是雪竇轉身處。且道。作麼生道。若作忍痛聲則錯。若不作忍痛聲。又作麼生會。雪竇雖然頌得甚妙。爭奈也跳不出。 tuyết đậu phách đầu tiện tụng đạo 。dã áp tử tri hà hứa 。thả đạo hữu đa thiểu 。Mã tổ kiến lai tướng cọng ngữ 。thử tụng Mã tổ vấn bách trượng vân 。thị thập ma 。trượng vân 。dã áp tử 。ngữ tận sơn vân hải nguyệt Tình 。tụng tái vấn bách trượng thập ma xứ/xử khứ 。mã Đại sư vi tha ý chỉ tự nhiên thoát thể 。bách trượng y tiền bất hội 。khước đạo phi quá khứ dã 。lượng (lưỡng) trọng tha quá/qua dục phi khứ 。khước bả trụ 。tuyết đậu cứ khoản kết/kiết án 。hựu vân 。đạo đạo 。thử thị tuyết đậu chuyển thân xứ/xử 。thả đạo 。tác ma sanh đạo 。nhược/nhã tác nhẫn thống thanh tức thác/thố 。nhược/nhã bất tác nhẫn thống thanh 。hựu tác ma sanh hội 。tuyết đậu tuy nhiên tụng đắc thậm diệu 。tranh nại dã khiêu bất xuất 。 垂示云。透出生死。撥轉機關。等閑截鐵斬釘。隨處蓋天蓋地。且道是什麼人行履處。試舉看。 thùy thị vân 。thấu xuất sanh tử 。bát chuyển ky quan 。đẳng nhàn tiệt thiết trảm đinh 。tùy xử cái thiên cái địa 。thả đạo thị thập ma nhân hạnh/hành/hàng lý xứ/xử 。thí cử khán 。 【五四】舉。雲門問僧近離甚處(不可也道西禪。探竿影草。不可道東西南北)僧云。西禪(果然。可殺實頭。當時好與本分草料)門云。西禪近日有何言句(欲舉恐驚和尚。深辨來風。也似和尚相似寐語)僧展兩手(敗闕了也。勾賊破家。不妨令人疑著)門打一掌(據令而行。好打。快便難逢)僧云。某甲話在(爾待要翻欵那。却似有攙旗奪鼓底手脚)門却展兩手(嶮駕與青龍不解騎)僧無語(可惜)門便打(不可放過。此棒合是雲門喫。何故。當斷不斷返招其亂。闍黎合喫多少。放過一著。若不放過合作麼生)。 【ngũ tứ 】cử 。Vân Môn vấn tăng cận ly thậm xứ/xử (bất khả dã đạo Tây Thiền 。tham can ảnh thảo 。bất khả đạo Đông Tây Nam Bắc )tăng vân 。Tây Thiền (quả nhiên 。khả sát thật đầu 。đương thời hảo dữ bổn phần thảo liêu )môn vân 。Tây Thiền cận nhật hữu hà ngôn cú (dục cử khủng kinh hòa thượng 。thâm biện lai phong 。dã tự hòa thượng tương tự mị ngữ )tăng triển lưỡng thủ (bại khuyết liễu dã 。câu tặc phá gia 。bất phương lệnh nhân nghi trước/trứ )môn đả nhất chưởng (cứ lệnh nhi hạnh/hành/hàng 。hảo đả 。khoái tiện nạn/nan phùng )tăng vân 。mỗ giáp thoại tại (nhĩ đãi yếu phiên khoản na 。khước tự hữu sam kỳ đoạt cổ để thủ cước )môn khước triển lưỡng thủ (hiểm giá dữ thanh long bất giải kị )tăng vô ngữ (khả tích )môn tiện đả (bất khả phóng quá/qua 。thử bổng hợp thị Vân Môn khiết 。hà cố 。đương đoạn bất đoạn phản chiêu kỳ loạn 。xà/đồ lê hợp khiết đa thiểu 。phóng quá/qua nhất trước/trứ 。nhược/nhã bất phóng quá/qua hợp tác ma sanh )。 雲門問這僧。近離甚處。僧云。西禪。這箇是當面話。如閃電相似。門云。近日有何言句。也只是平常說話。這僧也不妨是箇作家。却倒去驗雲門。便展兩手。若是尋常人遭此一驗。便見手忙脚亂。他雲門有石火電光之機。便打一掌。僧云。打即故是。爭奈某甲話在。這僧有轉身處。所以雲門放開。却展兩手。其僧無語。門便打。看他雲門自是作家。行一步知一步落處。會瞻前亦解顧後。不失蹤由。這僧只解瞻前不能顧後。頌云。 Vân Môn vấn giá tăng 。cận ly thậm xứ/xử 。tăng vân 。Tây Thiền 。giá cá thị đương diện thoại 。như thiểm điện tương tự 。môn vân 。cận nhật hữu hà ngôn cú 。dã chỉ thị bình thường thuyết thoại 。giá tăng dã bất phương thị cá tác gia 。khước đảo khứ nghiệm Vân Môn 。tiện triển lưỡng thủ 。nhược/nhã thị tầm thường nhân tao thử nhất nghiệm 。tiện kiến thủ mang cước loạn 。tha Vân Môn hữu thạch hỏa điện quang chi ky 。tiện đả nhất chưởng 。tăng vân 。đả tức cố thị 。tranh nại mỗ giáp thoại tại 。giá tăng hữu chuyển thân xứ/xử 。sở dĩ Vân Môn phóng khai 。khước triển lưỡng thủ 。kỳ tăng vô ngữ 。môn tiện đả 。khán tha Vân Môn tự thị tác gia 。hạnh/hành/hàng nhất bộ tri nhất bộ lạc xứ/xử 。hội chiêm tiền diệc giải cố hậu 。bất thất tung do 。giá tăng chỉ giải chiêm tiền bất năng cố hậu 。tụng vân 。 虎頭虎尾一時收(殺人刀活人劍。須是這僧始得。千兵易得一將難求) hổ đầu hổ vĩ nhất thời thu (sát nhân đao hoạt nhân kiếm 。tu thị giá tăng thủy đắc 。thiên binh dịch đắc nhất tướng nạn/nan cầu ) 凜凜威風四百州(坐斷天下人舌頭。蓋天蓋地) lẫm lẫm uy phong tứ bách châu (tọa đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu 。cái thiên cái địa ) 却問不知何太嶮(不可盲枷瞎棒。雪竇元來未知在。闍黎相次著也) khước vấn bất tri hà thái hiểm (bất khả manh gia hạt bổng 。tuyết đậu nguyên lai vị tri tại 。xà/đồ lê tướng thứ trước/trứ dã ) 師云。放過一著(若不放過又作麼生。盡天下人一時落節。擊禪床一下) sư vân 。phóng quá/qua nhất trước/trứ (nhược/nhã bất phóng quá/qua hựu tác ma sanh 。tận thiên hạ nhân nhất thời lạc tiết 。kích Thiền sàng nhất hạ ) 雪竇頌得此話極易會。大意只頌雲門機鋒。所以道。虎頭虎尾一時收。古人云。據虎頭收虎尾。第一句下明宗旨。雪竇只據欵結案。愛雲門會據虎頭。又能收虎尾。僧展兩手。門便打。是據虎頭。雲門展兩手。僧無語。門又打。是收虎尾。頭尾齊收。眼似流星。自然如擊石火。似閃電光。直得凜凜威風四百州。直得盡大地世界風颯颯地。却問。不知何太嶮。不妨有嶮處。雪竇云。放過一著。且道如今不放過時又作麼生。盡大地人。總須喫棒。如今禪和子。總道等他展手時。也還他本分草料。似則也似。是則未是。雲門不可只恁麼教爾休。也須別有事在。 tuyết đậu tụng đắc thử thoại cực dịch hội 。đại ý chỉ tụng Vân Môn ky phong 。sở dĩ đạo 。hổ đầu hổ vĩ nhất thời thu 。cổ nhân vân 。cứ hổ đầu thu hổ vĩ 。đệ nhất cú hạ minh tông chỉ 。tuyết đậu chỉ cứ khoản kết/kiết án 。ái Vân Môn hội cứ hổ đầu 。hựu năng thu hổ vĩ 。tăng triển lưỡng thủ 。môn tiện đả 。thị cứ hổ đầu 。Vân Môn triển lưỡng thủ 。tăng vô ngữ 。môn hựu đả 。thị thu hổ vĩ 。đầu vĩ tề thu 。nhãn tự lưu tinh 。tự nhiên như kích thạch hỏa 。tự thiểm điện quang 。trực đắc lẫm lẫm uy phong tứ bách châu 。trực đắc tận Đại địa thế giới phong táp táp địa 。khước vấn 。bất tri hà thái hiểm 。bất phương hữu hiểm xứ/xử 。tuyết đậu vân 。phóng quá/qua nhất trước/trứ 。thả đạo như kim bất phóng quá thời hựu tác ma sanh 。tận Đại địa nhân 。tổng tu khiết bổng 。như kim Thiền hòa tử 。tổng đạo đẳng tha triển thủ thời 。dã hoàn tha bổn phần thảo liêu 。tự tức dã tự 。thị tắc vị thị 。Vân Môn bất khả chỉ nhẫm ma giáo nhĩ hưu 。dã tu biệt hữu sự tại 。 垂示云。穩密全真。當頭取證。涉流轉物。直下承當。向擊石火閃電光中。坐斷誵訛。於據虎頭收虎尾處。壁立千仞。則且置。放一線道。還有為人處也無。試舉看。 thùy thị vân 。ổn mật toàn chân 。đương đầu thủ chứng 。thiệp lưu chuyển vật 。trực hạ thừa đương 。hướng kích thạch hỏa thiểm điện quang trung 。tọa đoạn 誵ngoa 。ư cứ hổ đầu thu hổ vĩ xứ/xử 。bích lập thiên nhận 。tức thả trí 。phóng nhất tuyến đạo 。hoàn hữu vi nhân xứ/xử dã vô 。thí cử khán 。 【五五】舉。道吾與漸源至一家弔慰。源拍棺云。生邪死邪(道什麼。好不惺惺。這漢猶在兩頭)吾云。生也不道。死也不道(龍吟霧起。虎嘯風生。買帽相頭。老婆心切)源云。為什麼不道(蹉過了也。果然錯會)吾云。不道不道(惡水驀頭澆。前箭猶輕後箭深)回至中路(太惺惺)源云。和尚快與某甲道。若不道。打和尚去也(却較些子。罕逢穿耳客。多遇刻舟人。似這般不唧(口*留)漢。入地獄如箭)吾云。打即任打。道即不道(再三須重事。就身打劫。這老漢滿身泥水。初心不改)源便打(好打且道。打他作什麼。屈棒元來有人喫在)後道吾遷化。源到石霜舉似前話(知而故犯。不知是不是。是則也大奇)霜云。生也不道。死也不道(可殺新鮮。這般茶飯却元來有人喫)源云。為什麼不道(語雖一般。意無兩種。且道與前來問是同是別)霜云。不道不道(天上天下。曹溪波浪如相似。無限平人被陸沈)源於言下有省(瞎漢。且莫瞞山僧好)源一日將鍬子。於法堂上。從東過西。從西過東(也是死中得活。好與先師出氣。莫問他。且看這漢一場懡(怡-台+羅))霜云。作什麼(隨後婁藪也)源云。覓先師靈骨(喪車背後懸藥袋。悔不慎當初。爾道什麼)霜云。洪波浩渺白浪滔天。覓什麼先師靈骨(也須還他作家始得。成群作隊作什麼)雪竇著語云。蒼天蒼天(太遲生。賊過後張弓。好與一坑埋却)源云。正好著力(且道落在什麼處。先師曾向爾道什麼。這漢從頭到尾。直至如今。出身不得)太原孚云。先師靈骨猶在(大眾見麼。閃電相似。是什麼破草鞋。猶較些子)。 【ngũ ngũ 】cử 。đạo ngô dữ tiệm nguyên chí nhất gia điếu úy 。nguyên phách quan vân 。sanh tà tử tà (đạo thập ma 。hảo bất tinh tinh 。giá hán do tại lưỡng đầu )ngô vân 。sanh dã bất đạo 。tử dã bất đạo (long ngâm vụ khởi 。hổ khiếu phong sanh 。mãi mạo tướng đầu 。lão bà tâm thiết )nguyên vân 。vi thập ma bất đạo (tha quá/qua liễu dã 。quả nhiên thác/thố hội )ngô vân 。bất đạo bất đạo (ác thủy mạch đầu kiêu 。tiền tiến do khinh hậu tiến thâm )hồi chí trung lộ (thái tinh tinh )nguyên vân 。hòa thượng khoái dữ mỗ giáp đạo 。nhược/nhã bất đạo 。đả hòa thượng khứ dã (khước giác ta tử 。hãn phùng xuyên nhĩ khách 。đa ngộ khắc châu nhân 。tự giá ba/bát bất tức (khẩu *lưu )hán 。nhập địa ngục như tiến )ngô vân 。đả tức nhâm đả 。đạo tức bất đạo (tái tam tu trọng sự 。tựu thân đả kiếp 。giá lão hán mãn thân nê thủy 。sơ tâm bất cải )nguyên tiện đả (hảo đả thả đạo 。đả tha tác thập ma 。khuất bổng nguyên lai hữu nhân khiết tại )hậu đạo ngô thiên hóa 。nguyên đáo thạch sương cử tự tiền thoại (tri nhi cố phạm 。bất tri thị bất thị 。thị tắc dã Đại kì )sương vân 。sanh dã bất đạo 。tử dã bất đạo (khả sát tân tiên 。giá ba/bát trà phạn khước nguyên lai hữu nhân khiết )nguyên vân 。vi thập ma bất đạo (ngữ tuy nhất ba/bát 。ý vô lượng (lưỡng) chủng 。thả đạo dữ tiền lai vấn thị đồng thị biệt )sương vân 。bất đạo bất đạo (Thiên thượng Thiên hạ 。Tào Khê ba lãng như tương tự 。vô hạn bình nhân bị lục trầm )nguyên ư ngôn hạ hữu tỉnh (hạt hán 。thả mạc man sơn tăng hảo )nguyên nhất nhật tướng 鍬tử 。ư pháp đường thượng 。tùng Đông quá/qua Tây 。tùng Tây quá/qua Đông (dã thị tử trung đắc hoạt 。hảo dữ tiên sư xuất khí 。mạc vấn tha 。thả khán giá hán nhất trường 懡(di -đài +La ))sương vân 。tác thập ma (tùy hậu lâu tẩu dã )nguyên vân 。mịch tiên sư linh cốt (tang xa bối hậu huyền dược Đại 。hối bất thận đương sơ 。nhĩ đạo thập ma )sương vân 。hồng ba hạo miểu bạch lãng thao Thiên 。mịch thập ma tiên sư linh cốt (dã tu hoàn tha tác gia thủy đắc 。thành quần tác đội tác thập ma )tuyết đậu trước ngữ vân 。thương Thiên thương Thiên (thái trì sanh 。tặc quá/qua hậu trương cung 。hảo dữ nhất khanh mai khước )nguyên vân 。chánh hảo trước/trứ lực (thả đạo lạc tại thập ma xứ/xử 。tiên sư tằng hướng nhĩ đạo thập ma 。giá hán tùng đầu đáo vĩ 。trực chí như kim 。xuất thân bất đắc )thái nguyên phu vân 。tiên sư linh cốt do tại (Đại chúng kiến ma 。thiểm điện tương tự 。thị thập ma phá thảo hài 。do giác ta tử )。 道吾與漸源。至一家弔慰。源拍棺木云。生邪死邪。吾曰生也不道。死也不道。若向句下便入得。言下便知歸。只這便是透脫生死底關鍵。其或未然。往往當頭蹉過。看他古人行住坐臥。不妨以此事為念。纔至人家弔慰。漸源便拍棺問道吾云。生邪死邪。道吾不移易一絲毫。對他道。生也不道。死也不道。漸源當面蹉過。逐他語句走更云。為什麼不道。吾云。不道不道。吾可謂赤心片片。將錯就錯。源猶自不惺惺。回至中路又云。和尚快與某甲道。若不道。打和尚去也。這漢識什麼好惡。所謂好心不得好報。道吾依舊老婆心切更向他道。打即任打。道即不道。源便打。雖然如是。却是他贏得一籌。道吾恁麼血滴滴地為他。漸源得恁麼不瞥地。道吾既被他打。遂向漸源云。汝且去。恐院中知事探得。與爾作禍。密遣漸源出去。道吾忒殺傷慈。源後來至一小院。聞行者誦觀音經云。應以比丘身得度者即現比丘身而為說法。忽然大悟云。我當時錯怪先師。爭知此事。不在言句上。古人道。沒量大人。被語脈裏轉却。有底情解道。道吾云。不道不道。便是道了也。喚作打背翻筋斗。教人摸索不著。若恁麼會。作麼生得平穩去。若脚踏實地。不隔一絲毫。不見七賢女遊屍陀林。遂指屍問云。屍在這裏。人在什麼處。大姊云。作麼作麼。一眾齊證無生法忍。且道有幾箇。千箇萬箇。只是一箇。漸源後到石霜。舉前話。石霜依前云。生也不道。死也不道。源云。為什麼不道。霜云。不道不道。他便悟去。一日將鍬子。於法堂上。從東過西。從西過東。意欲呈己見解。霜果問云。作什麼。源云。覓先師靈骨。霜便截斷他脚跟云。我這裏洪波浩渺白浪滔天。覓什麼先師靈骨。他既是覓先師靈骨。石霜為什麼却恁麼道。到這裏。若於生也不道。死也不道處。言下薦得。方知自始至終全機受用。爾若作道理。擬議尋思。直是難見。漸源云。正好著力。看他悟後道得自然奇特。道吾一片頂骨如金色。擊時作銅聲。雪竇著語云。蒼天蒼天。其意落在兩邊。太原孚云。先師靈骨猶在。自然道得穩當。這一落索。一時拈向一邊。且道作麼生是省要處。作麼生是著力處。不見道。一處透千處萬處一時透。若向不道不道處透得去。便乃坐斷天下人舌頭。若透不得。也須是自參自悟。不可容易過日。可惜許時光。雪竇頌云。 đạo ngô dữ tiệm nguyên 。chí nhất gia điếu úy 。nguyên phách quan mộc vân 。sanh tà tử tà 。ngô viết sanh dã bất đạo 。tử dã bất đạo 。nhược/nhã hướng cú hạ tiện nhập đắc 。ngôn hạ tiện tri quy 。chỉ giá tiện thị thấu thoát sanh tử để quan kiện 。kỳ hoặc vị nhiên 。vãng vãng đương đầu tha quá/qua 。khán tha cổ nhân hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 。bất phương dĩ thử sự vi niệm 。tài chí nhân gia điếu úy 。tiệm nguyên tiện phách quan vấn đạo ngô vân 。sanh tà tử tà 。đạo ngô bất di dịch nhất ti hào 。đối tha đạo 。sanh dã bất đạo 。tử dã bất đạo 。tiệm nguyên đương diện tha quá/qua 。trục tha ngữ cú tẩu cánh vân 。vi thập ma bất đạo 。ngô vân 。bất đạo bất đạo 。ngô khả vị xích tâm phiến phiến 。tướng thác/thố tựu thác/thố 。nguyên do tự bất tinh tinh 。hồi chí trung lộ hựu vân 。hòa thượng khoái dữ mỗ giáp đạo 。nhược/nhã bất đạo 。đả hòa thượng khứ dã 。giá hán thức thập ma hảo ác 。sở vị hảo tâm bất đắc hảo báo 。đạo ngô y cựu lão bà tâm thiết cánh hướng tha đạo 。đả tức nhâm đả 。đạo tức bất đạo 。nguyên tiện đả 。tuy nhiên như thị 。khước thị tha doanh đắc nhất trù 。đạo ngô nhẫm ma huyết tích tích địa vi tha 。tiệm nguyên đắc nhẫm ma bất miết địa 。đạo ngô ký bị tha đả 。toại hướng tiệm nguyên vân 。nhữ thả khứ 。khủng viện trung tri sự tham đắc 。dữ nhĩ tác họa 。mật khiển tiệm nguyên xuất khứ 。đạo ngô thắc sát thương từ 。nguyên hậu lai chí nhất tiểu viện 。văn hành giả tụng Quán-Âm Kinh vân 。ưng dĩ Tỳ-kheo thân đắc độ giả tức hiện Tỳ-kheo thân nhi vi thuyết Pháp 。hốt nhiên đại ngộ vân 。ngã đương thời thác/thố quái tiên sư 。tranh tri thử sự 。bất tại ngôn cú thượng 。cổ nhân đạo 。một lượng đại nhân 。bị ngữ mạch lý chuyển khước 。hữu để Tình giải đạo 。đạo ngô vân 。bất đạo bất đạo 。tiện thị đạo liễu dã 。hoán tác đả bối phiên cân đẩu 。giáo nhân  mạc tác/sách bất trước 。nhược/nhã nhẫm ma hội 。tác ma sanh đắc bình ổn khứ 。nhược/nhã cước đạp thật địa 。bất cách nhất ti hào 。bất kiến thất hiền nữ du thi đà lâm 。toại chỉ thi vấn vân 。thi tại giá lý 。nhân tại thập ma xứ/xử 。đại tỉ vân 。tác ma tác ma 。nhất chúng tề chứng Vô sanh Pháp nhẫn 。thả đạo hữu kỷ cá 。thiên cá vạn cá 。chỉ thị nhất cá 。tiệm nguyên hậu đáo thạch sương 。cử tiền thoại 。thạch sương y tiền vân 。sanh dã bất đạo 。tử dã bất đạo 。nguyên vân 。vi thập ma bất đạo 。sương vân 。bất đạo bất đạo 。tha tiện ngộ khứ 。nhất nhật tướng 鍬tử 。ư pháp đường thượng 。tùng Đông quá/qua Tây 。tùng Tây quá/qua Đông 。ý dục trình kỷ kiến giải 。sương quả vấn vân 。tác thập ma 。nguyên vân 。mịch tiên sư linh cốt 。sương tiện tiệt đoạn tha cước cân vân 。ngã giá lý hồng ba hạo miểu bạch lãng thao Thiên 。mịch thập ma tiên sư linh cốt 。tha ký thị mịch tiên sư linh cốt 。thạch sương vi thập ma khước nhẫm ma đạo 。đáo giá lý 。nhược/nhã ư sanh dã bất đạo 。tử dã bất đạo xứ/xử 。ngôn hạ tiến đắc 。phương tri tự thủy chí chung toàn ky thọ dụng 。nhĩ nhược/nhã tác đạo lý 。nghĩ nghị tầm tư 。trực thị nạn/nan kiến 。tiệm nguyên vân 。chánh hảo trước/trứ lực 。khán tha ngộ hậu đạo đắc tự nhiên kì đặc 。đạo ngô nhất phiến đảnh/đính cốt như kim sắc 。kích thời tác đồng thanh 。tuyết đậu trước ngữ vân 。thương Thiên thương Thiên 。kỳ ý lạc tại lượng (lưỡng) biên 。thái nguyên phu vân 。tiên sư linh cốt do tại 。tự nhiên đạo đắc ổn đương 。giá nhất lạc tác/sách 。nhất thời niêm hướng nhất biên 。thả đạo tác ma sanh thị tỉnh yếu xứ/xử 。tác ma sanh thị trước/trứ lực xứ/xử 。bất kiến đạo 。nhất xứ/xử thấu thiên xứ/xử vạn xứ/xử nhất thời thấu 。nhược/nhã hướng bất đạo bất đạo xứ/xử thấu đắc khứ 。tiện nãi tọa đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu 。nhược/nhã thấu bất đắc 。dã tu thị tự tham tự ngộ 。bất khả dung dịch quá/qua nhật 。khả tích hứa thời quang 。tuyết đậu tụng vân 。 兔馬有角(斬可殺奇特。可殺新鮮) thỏ mã hữu giác (trảm khả sát kì đặc 。khả sát tân tiên ) 牛羊無角(斬。成什麼模樣。瞞別人即得) ngưu dương vô giác (trảm 。thành thập ma mô dạng 。man biệt nhân tức đắc ) 絕毫絕氂(天上天下唯我獨尊。爾向什麼處摸索) tuyệt hào tuyệt ly (Thiên Thượng Thiên Hạ Duy Ngã Độc Tôn 。nhĩ hướng thập ma xứ/xử  mạc tác/sách ) 如山如嶽(在什麼處。平地起波瀾。(祝/土)著爾鼻孔) như sơn như nhạc (tại thập ma xứ/xử 。bình địa khởi ba lan 。(chúc /độ )trước/trứ nhĩ Tỳ khổng ) 黃金靈骨今猶在(截却舌頭。塞却咽喉。拈向一邊。只恐無人識得伊) hoàng kim linh cốt kim do tại (tiệt khước thiệt đầu 。tắc khước yết hầu 。niêm hướng nhất biên 。chỉ khủng vô nhân thức đắc y ) 白浪滔天何處著(放過一著。脚跟下蹉過。眼裏耳裏著不得) bạch lãng thao Thiên hà xứ/xử trước/trứ (phóng quá/qua nhất trước/trứ 。cước cân hạ tha quá/qua 。nhãn lý nhĩ lý trước/trứ bất đắc ) 無處著(果然。却較些子果然沒溺深坑) vô xứ/xử trước/trứ (quả nhiên 。khước giác ta tử quả nhiên một nịch thâm khanh ) 隻履西歸曾失却(祖禰不了。累及兒孫。打云。為什麼却在這裏) chích lý Tây quy tằng thất khước (tổ nỉ bất liễu 。luy cập nhi tôn 。đả vân 。vi thập ma khước tại giá lý ) 雪竇偏會下注脚。他是雲門下兒孫。凡一句中。具三句底鉗鎚。向難道處道破。向撥不開處撥開。去他緊要處頌出。直道兔馬有角。牛羊無角。且道兔馬為什麼有角。牛羊為什麼却無角。若透得前話。始知雪竇有為人處。有者錯會道。不道便是道。無句是有句。兔馬無角。却云有角。牛羊有角。却云無角。且得沒交涉。殊不知。古人千變萬化。現如此神通。只為打破爾這精靈鬼窟。若透得去。不消一箇了字。兔馬有角牛羊無角。絕毫絕氂。如山如嶽。這四句。似摩尼寶珠一顆相似。雪竇渾淪地。吐在爾面前了也。末後皆是據欵結案。黃金靈骨。今猶在。白浪滔天何處著。此頌石霜與大原孚語。為什麼無處著。隻履西歸曾失却。靈龜曳尾。此是雪竇轉身為人處。古人道。他參活句不參死句。既是失却。他一火為什麼。却競頭爭。 tuyết đậu Thiên hội hạ chú cước 。tha thị Vân Môn hạ nhi tôn 。phàm nhất cú trung 。cụ tam cú để kiềm chùy 。hướng nạn/nan đạo xứ/xử đạo phá 。hướng bát bất khai xứ/xử bát khai 。khứ tha khẩn yếu xứ/xử tụng xuất 。trực đạo thỏ mã hữu giác 。ngưu dương vô giác 。thả đạo thỏ mã vi thập ma hữu giác 。ngưu dương vi thập ma khước vô giác 。nhược/nhã thấu đắc tiền thoại 。thủy tri tuyết đậu hữu vi nhân xứ/xử 。hữu giả thác/thố hội đạo 。bất đạo tiện thị đạo 。vô cú thị hữu cú 。thỏ mã vô giác 。khước vân hữu giác 。ngưu dương hữu giác 。khước vân vô giác 。thả đắc một giao thiệp 。thù bất tri 。cổ nhân thiên biến vạn hóa 。hiện như thử thần thông 。chỉ vi đả phá nhĩ giá tinh linh quỷ quật 。nhược/nhã thấu đắc khứ 。bất tiêu nhất cá liễu tự 。thỏ mã hữu giác ngưu dương vô giác 。tuyệt hào tuyệt ly 。như sơn như nhạc 。giá tứ cú 。tự ma ni bảo châu nhất khỏa tương tự 。tuyết đậu hồn luân địa 。thổ tại nhĩ diện tiền liễu dã 。mạt hậu giai thị cứ khoản kết/kiết án 。hoàng kim linh cốt 。kim do tại 。bạch lãng thao Thiên hà xứ/xử trước/trứ 。thử tụng thạch sương dữ Đại nguyên phu ngữ 。vi thập ma vô xứ/xử trước/trứ 。chích lý Tây quy tằng thất khước 。linh quy duệ vĩ 。thử thị tuyết đậu chuyển thân vi nhân xứ/xử 。cổ nhân đạo 。tha tham hoạt cú bất tham tử cú 。ký thị thất khước 。tha nhất hỏa vi thập ma 。khước cạnh đầu tranh 。 垂示云。諸佛不曾出世。亦無一法與人。祖師不曾西來。未甞以心傳授。自是時人不了。向外馳求。殊不知自己脚跟下。一段大事因緣。千聖亦摸索不著。只如今見不見聞不聞。說不說知不知。從什麼處得來。若未能洞達。且向葛藤窟裏會取。試舉看。 thùy thị vân 。chư Phật bất tằng xuất thế 。diệc vô nhất Pháp dữ nhân 。tổ sư bất tằng Tây lai 。vị 甞dĩ tâm truyền thọ/thụ 。tự thị thời nhân bất liễu 。hướng ngoại trì cầu 。thù bất tri tự kỷ cước cân hạ 。nhất đoạn đại sự nhân duyên 。thiên Thánh diệc  mạc tác/sách bất trước 。chỉ như kim kiến bất kiến văn bất văn 。thuyết bất thuyết tri bất tri 。tùng thập ma xứ/xử đắc lai 。nhược/nhã vị năng đỗng đạt 。thả hướng cát đằng quật lý hội thủ 。thí cử khán 。 【五六】舉。良禪客問欽山。一鏃破三關時如何(嶮不妨奇特。不妨是箇猛將)山云。放出關中主看(劈面來也。也要大家知。主山高按山低)良云。恁麼則知過必改(見機而作。已落第二頭)山云。更待何時(有擒有縱。風行草偃)良云。好箭放不著所在便出(果然。擬待翻欵那。第二棒打人不痛)山云。且來闍黎(呼則易遣則難。喚得回頭。堪作什麼)良回首(果然把不住。中也)山把住云。一鏃破三關即且止。試與欽山發箭看(虎口裏橫身。逆水之波。見義不為無勇也)良擬議(果然摸索不著。打云。可惜許)山打七棒云。且聽這漢疑三十年(令合恁麼。有始有終。頭正尾正。這箇棒合是欽山喫)。 【ngũ lục 】cử 。lương Thiền khách vấn khâm sơn 。nhất thốc phá tam quan thời như hà (hiểm bất phương kì đặc 。bất phương thị cá mãnh tướng )sơn vân 。phóng xuất quan trung chủ khán (phách diện lai dã 。dã yếu Đại gia tri 。chủ sơn cao án sơn đê )lương vân 。nhẫm ma tức tri quá/qua tất cải (kiến ky nhi tác 。dĩ lạc đệ nhị đầu )sơn vân 。cánh đãi hà thời (hữu cầm hữu túng 。phong hạnh/hành/hàng thảo yển )lương vân 。hảo tiến phóng bất trước sở tại tiện xuất (quả nhiên 。nghĩ đãi phiên khoản na 。đệ nhị bổng đả nhân bất thống )sơn vân 。thả lai xà/đồ lê (hô tức dịch khiển tức nạn/nan 。hoán đắc hồi đầu 。kham tác thập ma )lương hồi thủ (quả nhiên bả bất trụ 。trung dã )sơn bả trụ vân 。nhất thốc phá tam quan tức thả chỉ 。thí dữ khâm sơn phát tiến khán (hổ khẩu lý hoạnh thân 。nghịch thủy chi ba 。kiến nghĩa bất vi vô dũng dã )lương nghĩ nghị (quả nhiên  mạc tác/sách bất trước 。đả vân 。khả tích hứa )sơn đả thất bổng vân 。thả thính giá hán nghi tam thập niên (lệnh hợp nhẫm ma 。hữu thủy hữu chung 。đầu chánh vĩ chánh 。giá cá bổng hợp thị khâm sơn khiết )。 良禪客也不妨是一員戰將。向欽山手裏。左盤右轉。墜鞭閃鐙。末後可惜許。弓折箭盡。雖然如是。李將軍自有嘉聲在。不得封侯也是閑。這箇公案。一出一入。一擒一縱。當機覿面提。覿面當機疾。都不落有無得失。謂之玄機。稍虧些子力量。便有顛蹶。這僧亦是箇英靈底衲子。致箇問端。不妨驚群。欽山是作家宗師。便知他問頭落處。鏃者箭鏃也。一箭射透三關時如何。欽山意道。爾射透得則且置。試放出關中主看。良云。恁麼則知過必改。也不妨奇特。欽山云。更待何時。看他恁麼祇對。欽山所問。更無些子空缺處。後頭良禪客却道。好箭放不著所在。拂袖便出。欽山纔見他恁麼道。便喚云。且來闍黎。良禪客果然把不住。便回首。欽山擒住云。一鏃破三關則且止。試與欽山發箭看。良擬議。欽山便打七棒。更隨後與他念一道呪云。且聽這漢疑三十年。如今禪和子盡道。為什麼不打八下。又不打六下。只打七下。不然等他問道試與欽山發箭看。便打。似則也似。是則未是在。這箇公案。須是胸襟裏不懷些子道理計較。超出語言之外。方能有一句下破三關。及有放箭處。若存是之與非。卒摸索不著。當時這僧。若是箇漢。欽山也大嶮。他既不能行此令。不免倒行。且道關中主。畢竟是什麼人。看雪竇頌云。 lương Thiền khách dã bất phương thị nhất viên chiến tướng 。hướng khâm sơn thủ lý 。tả bàn hữu chuyển 。trụy tiên thiểm đăng 。mạt hậu khả tích hứa 。cung chiết tiến tận 。tuy nhiên như thị 。lý tướng quân tự hữu gia thanh tại 。bất đắc phong hầu dã thị nhàn 。giá cá công án 。nhất xuất nhất nhập 。nhất cầm nhất túng 。đương ky địch diện Đề 。địch diện đương ky tật 。đô bất lạc hữu vô đắc thất 。vị chi huyền ky 。sảo khuy ta tử lực lượng 。tiện hữu điên quyết 。giá tăng diệc thị cá anh linh để nạp tử 。trí cá vấn đoan 。bất phương kinh quần 。khâm sơn thị tác gia tông sư 。tiện tri tha vấn đầu lạc xứ/xử 。thốc giả tiến thốc dã 。nhất tiến xạ thấu tam quan thời như hà 。khâm sơn ý đạo 。nhĩ xạ thấu đắc tức thả trí 。thí phóng xuất quan trung chủ khán 。lương vân 。nhẫm ma tức tri quá/qua tất cải 。dã bất phương kì đặc 。khâm sơn vân 。cánh đãi hà thời 。khán tha nhẫm ma kì đối 。khâm sơn sở vấn 。cánh vô ta tử không khuyết xứ/xử 。hậu đầu lương Thiền khách khước đạo 。hảo tiến phóng bất trước sở tại 。phất tụ tiện xuất 。khâm sơn tài kiến tha nhẫm ma đạo 。tiện hoán vân 。thả lai xà/đồ lê 。lương Thiền khách quả nhiên bả bất trụ 。tiện hồi thủ 。khâm sơn cầm trụ/trú vân 。nhất thốc phá tam quan tức thả chỉ 。thí dữ khâm sơn phát tiến khán 。lương nghĩ nghị 。khâm sơn tiện đả thất bổng 。cánh tùy hậu dữ tha niệm nhất đạo chú vân 。thả thính giá hán nghi tam thập niên 。như kim Thiền hòa tử tận đạo 。vi thập ma bất đả bát hạ 。hựu bất đả lục hạ 。chỉ đả thất hạ 。bất nhiên đẳng tha vấn đạo thí dữ khâm sơn phát tiến khán 。tiện đả 。tự tức dã tự 。thị tắc vị thị tại 。giá cá công án 。tu thị hung khâm lý bất hoài ta tử đạo lý kế giác 。siêu xuất ngữ ngôn chi ngoại 。phương năng hữu nhất cú hạ phá tam quan 。cập hữu phóng tiến xứ/xử 。nhược/nhã tồn thị chi dữ phi 。tốt  mạc tác/sách bất trước 。đương thời giá tăng 。nhược/nhã thị cá hán 。khâm sơn dã Đại hiểm 。tha ký bất năng hạnh/hành/hàng thử lệnh 。bất miễn đảo hạnh/hành/hàng 。thả đạo quan trung chủ 。tất cánh thị thập ma nhân 。khán tuyết đậu tụng vân 。 與君放出關中主(中也。當頭蹉過。退後退後) dữ quân phóng xuất quan trung chủ (trung dã 。đương đầu tha quá/qua 。thoái hậu thoái hậu ) 放箭之徒莫莽鹵(一死不再活。大誵訛過了) phóng tiến chi đồ mạc mãng lỗ (nhất tử bất tái hoạt 。Đại 誵ngoa quá/qua liễu ) 取箇眼兮耳必聾(左眼半斤。放過一著。左邊不前右邊不後) thủ cá nhãn hề nhĩ tất lung (tả nhãn bán cân 。phóng quá/qua nhất trước/trứ 。tả biên bất tiền hữu biên bất hậu ) 捨箇耳兮目雙瞽(右眼八兩。只得一路。進前則墮坑落壍。退後則猛虎(銜-金+缶)脚) xả cá nhĩ hề mục song cổ (hữu nhãn bát lượng (lưỡng) 。chỉ đắc nhất lộ 。tiến/tấn tiền tức đọa khanh lạc 壍。thoái hậu tức mãnh hổ (hàm -kim +phữu )cước ) 可隣一鏃破三關(全機恁麼來時如何。道什麼。破也。墮也) khả lân nhất thốc phá tam quan (toàn ky nhẫm ma lai thời như hà 。đạo thập ma 。phá dã 。đọa dã ) 的的分明箭後路(死漢。咄。打云。還見麼) đích đích phân minh tiến hậu lộ (tử hán 。đốt 。đả vân 。hoàn kiến ma ) 君不見(癩兒牽伴。打葛藤去也) quân bất kiến (lại nhi khiên bạn 。đả cát đằng khứ dã ) 玄沙有言兮(那箇不是玄沙) huyền sa hữu ngôn hề (na cá bất thị huyền sa ) 大丈夫先天為心祖(一句截流萬機寢削。鼻孔在我手裏。未有天地世界已前。在什麼處安身立命) đại trượng phu tiên Thiên vi tâm tổ (nhất cú tiệt lưu vạn ky tẩm tước 。Tỳ khổng tại ngã thủ lý 。vị hữu Thiên địa thế giới dĩ tiền 。tại thập ma xứ/xử an thân lập mạng ) 此頌數句。取歸宗頌中語。歸宗昔日。因作此頌。號曰歸宗。宗門中謂之宗旨之說。後來同安聞之云。良公善能發箭。要且不解中的。有僧便問。如何得中的。安云。關中主是什麼人。後有僧舉似欽山。山云。良公若恁麼。也未免得欽山口。雖然如是。同安不是好心。雪竇道。與君放出關中主。開眼也著。合眼也著。有形無形。盡斬為三段。放箭之徒莫莽鹵。若善能放箭。則不莽鹵。若不善放。則莽鹵可知。取箇眼兮耳必聾。捨箇耳兮目雙瞽。且道取箇眼。為什麼却耳聾。捨箇耳。為什麼却雙瞽。此語無取捨。方能透得。若有取捨則難見。可憐一鏃破三關的的分明箭後路。良禪客問。一鏃破三關時如何。欽山云。放出關中主看。乃至末後同安公案。盡是箭後路。畢竟作麼生。君不見。玄沙有言兮。大丈夫先天為心祖。尋常以心為祖宗極則。這裏為什麼。却於天地未生已前。猶為此心之祖。若識破這箇時節。方識得關中主。的的分明箭後路。若要中的。箭後分明有路。且道作麼生是箭後路。也須是自著精彩始得。大丈夫先天為心祖。玄沙常以此語示眾。此乃是歸宗有此頌。雪竇誤用為玄沙語。如今參學者。若以此心為祖宗。參到彌勒佛下生。也未會在若。是大丈夫漢心猶是兒孫。天地未分已是第二頭。且道正當恁麼時。作麼生是先天地。 thử tụng số cú 。thủ quy tông tụng trung ngữ 。quy tông tích nhật 。nhân tác thử tụng 。hiệu viết quy tông 。tông môn trung vị chi tông chỉ chi thuyết 。hậu lai đồng an văn chi vân 。lương công thiện năng phát tiến 。yếu thả bất giải trung đích 。hữu tăng tiện vấn 。như hà đắc trung đích 。an vân 。quan trung chủ thị thập ma nhân 。hậu hữu tăng cử tự khâm sơn 。sơn vân 。lương công nhược/nhã nhẫm ma 。dã vị miễn đắc khâm sơn khẩu 。tuy nhiên như thị 。đồng an bất thị hảo tâm 。tuyết đậu đạo 。dữ quân phóng xuất quan trung chủ 。khai nhãn dã trước/trứ 。hợp nhãn dã trước/trứ 。hữu hình vô hình 。tận trảm vi tam đoạn 。phóng tiến chi đồ mạc mãng lỗ 。nhược/nhã thiện năng phóng tiến 。tức bất mãng lỗ 。nhược/nhã bất thiện phóng 。tức mãng lỗ khả tri 。thủ cá nhãn hề nhĩ tất lung 。xả cá nhĩ hề mục song cổ 。thả đạo thủ cá nhãn 。vi thập ma khước nhĩ lung 。xả cá nhĩ 。vi thập ma khước song cổ 。thử ngữ vô thủ xả 。phương năng thấu đắc 。nhược hữu thủ xả tức nạn/nan kiến 。khả liên nhất thốc phá tam quan đích đích phân minh tiến hậu lộ 。lương Thiền khách vấn 。nhất thốc phá tam quan thời như hà 。khâm sơn vân 。phóng xuất quan trung chủ khán 。nãi chí mạt hậu đồng an công án 。tận thị tiến hậu lộ 。tất cánh tác ma sanh 。quân bất kiến 。huyền sa hữu ngôn hề 。đại trượng phu tiên Thiên vi tâm tổ 。tầm thường dĩ tâm vi tổ tông cực tức 。giá lý vi thập ma 。khước ư Thiên địa vị sanh dĩ tiền 。do vi thử tâm chi tổ 。nhược/nhã thức phá giá cá thời tiết 。phương thức đắc quan trung chủ 。đích đích phân minh tiến hậu lộ 。nhược/nhã yếu trung đích 。tiến hậu phân minh hữu lộ 。thả đạo tác ma sanh thị tiến hậu lộ 。dã tu thị tự trước/trứ tinh thải thủy đắc 。đại trượng phu tiên Thiên vi tâm tổ 。huyền sa thường dĩ thử ngữ thị chúng 。thử nãi thị quy tông hữu thử tụng 。tuyết đậu ngộ dụng vi huyền sa ngữ 。như kim tham học giả 。nhược/nhã dĩ thử tâm vi tổ tông 。tham đáo Di Lặc Phật hạ sanh 。dã vị hội tại nhược/nhã 。thị đại trượng phu hán tâm do thị nhi tôn 。Thiên địa vị phần dĩ thị đệ nhị đầu 。thả đạo chánh đương nhẫm ma thời 。tác ma sanh thị tiên Thiên địa 。 垂示云。未透得已前。一似銀山鐵壁。及乎透得了。自己元來是鐵壁銀山。或有人問且作麼生。但向他道。若尚箇裏。露得一機。看得一境。坐斷要津不通凡聖。未為分外。苟或未然。看取古人樣子。 thùy thị vân 。vị thấu đắc dĩ tiền 。nhất tự ngân sơn thiết bích 。cập hồ thấu đắc liễu 。tự kỷ nguyên lai thị thiết bích ngân sơn 。hoặc hữu nhân vấn thả tác ma sanh 。đãn hướng tha đạo 。nhược/nhã thượng cá lý 。lộ đắc nhất ky 。khán đắc nhất cảnh 。tọa đoạn yếu tân bất thông phàm Thánh 。vị vi phần ngoại 。cẩu hoặc vị nhiên 。khán thủ cổ nhân dạng tử 。 【五七】舉。僧問趙州。至道無難唯嫌揀擇。如何是不揀擇(這鐵蒺藜。多少人吞不得。大有人疑著在。滿口含霜)州云。天上天下唯我獨尊(平地上起骨堆。衲僧鼻孔一時穿却。金剛鑄鐵券)僧云。此猶是揀擇(果然隨他轉了也。拶著這老漢)州云。田厙奴。什麼處是揀擇(山高石裂)僧無語(放爾三十棒。直得目瞪口呿)厙(式夜切音含)。 【ngũ thất 】cử 。tăng vấn triệu châu 。chí đạo vô nan duy hiềm giản trạch 。như hà thị bất giản trạch (giá thiết tật lê 。đa thiểu nhân thôn bất đắc 。Đại hữu nhân nghi trước/trứ tại 。mãn khẩu hàm sương )châu vân 。Thiên Thượng Thiên Hạ Duy Ngã Độc Tôn (bình địa thượng khởi cốt đôi 。nạp tăng Tỳ khổng nhất thời xuyên khước 。Kim cương chú thiết khoán )tăng vân 。thử do thị giản trạch (quả nhiên tùy tha chuyển liễu dã 。tạt trước/trứ giá lão hán )châu vân 。điền xá nô 。thập ma xứ/xử thị giản trạch (sơn cao thạch liệt )tăng vô ngữ (phóng nhĩ tam thập bổng 。trực đắc mục trừng khẩu 呿)xá (thức dạ thiết âm hàm )。 僧問趙州。至道無難唯嫌揀擇。三祖信心銘劈頭便道這兩句。有多少人錯會。何故至道本無難。亦無不難。只是唯嫌揀擇。若恁麼會。一萬年也未夢見在。趙州常以此語問人。這僧將此語。倒去問他。若向語上覓。此僧却驚天動地。若不在語句上。又且如何更參三十年。這箇些子關捩子。須是轉得始解。捋虎鬚也須是本分手段始得。這僧也不顧危亡。敢捋虎鬚便道。此猶是揀擇。趙州劈口便塞道。田厙奴。什麼處是揀擇。若問著別底。便見脚忙手亂。爭奈這老漢是作家。向動不得處動。向轉不得處轉。爾若透得一切惡毒言句。乃至千差萬狀。世間戲論。皆是醍醐上味。若到著實處。方見趙州赤心片片。田厙奴。乃福唐人。鄉語罵人。似無意智相似。這僧道此猶是揀擇。趙州道田厙奴。什麼處是揀擇。宗師眼目。須至恁麼。如金翅鳥擘海直取龍吞。雪竇頌云。 tăng vấn triệu châu 。chí đạo vô nan duy hiềm giản trạch 。tam tổ tín tâm minh phách đầu tiện đạo giá lượng (lưỡng) cú 。hữu đa thiểu nhân thác/thố hội 。hà cố chí đạo bổn vô nan 。diệc vô bất nạn/nan 。chỉ thị duy hiềm giản trạch 。nhược/nhã nhẫm ma hội 。nhất vạn niên dã vị mộng kiến tại 。triệu châu thường dĩ thử ngữ vấn nhân 。giá tăng tướng thử ngữ 。đảo khứ vấn tha 。nhược/nhã hướng ngữ thượng mịch 。thử tăng khước kinh Thiên động địa 。nhược/nhã bất tại ngữ cú thượng 。hựu thả như hà cánh tham tam thập niên 。giá cá ta tử quan liệt tử 。tu thị chuyển đắc thủy giải 。loát hổ tu dã tu thị bổn phần thủ đoạn thủy đắc 。giá tăng dã bất cố nguy vong 。cảm loát hổ tu tiện đạo 。thử do thị giản trạch 。triệu châu phách khẩu tiện tắc đạo 。điền xá nô 。thập ma xứ/xử thị giản trạch 。nhược/nhã vấn trước/trứ biệt để 。tiện kiến cước mang thủ loạn 。tranh nại giá lão hán thị tác gia 。hướng động bất đắc xứ/xử động 。hướng chuyển bất đắc xứ/xử chuyển 。nhĩ nhược/nhã thấu đắc nhất thiết ác độc ngôn cú 。nãi chí thiên sái vạn trạng 。thế gian hí luận 。giai thị thể hồ thượng vị 。nhược/nhã đáo trước/trứ thật xứ/xử 。phương kiến triệu châu xích tâm phiến phiến 。điền xá nô 。nãi phước đường nhân 。hương ngữ mạ nhân 。tự vô ý trí tương tự 。giá tăng đạo thử do thị giản trạch 。triệu châu đạo điền xá nô 。thập ma xứ/xử thị giản trạch 。tông sư nhãn mục 。tu chí nhẫm ma 。như kim-sí điểu phách hải trực thủ long thôn 。tuyết đậu tụng vân 。 似海之深(是什麼度量。淵源難測。也未得一半在) tự hải chi thâm (thị thập ma so lường 。uyên nguyên nạn/nan trắc 。dã vị đắc nhất bán tại ) 如山之固(什麼人撼得。猶在半途) như sơn chi cố (thập ma nhân hám đắc 。do tại bán đồ ) 蚊虻弄空裏猛風(也有恁麼底。果然不料力。可殺不自量) văn manh lộng không lý mãnh phong (dã hữu nhẫm ma để 。quả nhiên bất liêu lực 。khả sát bất tự lượng ) 螻蟻撼於鐵柱(同坑無異土。且得沒交涉。闍黎與他同參) lâu nghĩ hám ư thiết trụ (đồng khanh vô dị độ 。thả đắc một giao thiệp 。xà/đồ lê dữ tha đồng tham ) 揀兮擇兮(擔水河頭賣。道什麼趙州來也) giản hề trạch hề (đam/đảm thủy hà đầu mại 。đạo thập ma triệu châu lai dã ) 當軒布鼓(已在言前一坑埋却。如麻似粟打云。塞却爾咽喉) đương hiên bố cổ (dĩ tại ngôn tiền nhất khanh mai khước 。như ma tự túc đả vân 。tắc khước nhĩ yết hầu ) 雪竇注兩句云。似海之深如山之固。僧云。此猶是揀擇。雪竇道。這僧一似蚊虻弄空裏猛風。螻蟻撼於鐵柱。雪竇賞他膽大。何故此是上頭人用底。他敢恁麼道。趙州作不放他。便云。田厙奴。什麼處是揀擇。豈不是猛風鐵柱。揀兮擇兮。當軒布鼓。雪竇末後提起教活。若識得明白。十分爾自將來了也。何故不見道。欲得親切。莫將問來問。是故當軒布鼓。 tuyết đậu chú lượng (lưỡng) cú vân 。tự hải chi thâm như sơn chi cố 。tăng vân 。thử do thị giản trạch 。tuyết đậu đạo 。giá tăng nhất tự văn manh lộng không lý mãnh phong 。lâu nghĩ hám ư thiết trụ 。tuyết đậu thưởng tha đảm Đại 。hà cố thử thị thượng đầu nhân dụng để 。tha cảm nhẫm ma đạo 。triệu châu tác bất phóng tha 。tiện vân 。điền xá nô 。thập ma xứ/xử thị giản trạch 。khởi bất thị mãnh phong thiết trụ 。giản hề trạch hề 。đương hiên bố cổ 。tuyết đậu mạt hậu Đề khởi giáo hoạt 。nhược/nhã thức đắc minh bạch 。thập phần nhĩ tự tướng lai liễu dã 。hà cố bất kiến đạo 。dục đắc thân thiết 。mạc tướng vấn lai vấn 。thị cố đương hiên bố cổ 。 【五八】舉。僧問趙州。至道無難唯嫌揀擇。是時人窠窟否(兩重公案。也是疑人處。踏著秤鎚硬似鐵。猶有這箇在。莫以己妨人)州云。曾有人問我。直得五年分疎不下(面赤不如語直。胡孫喫毛蟲。蚊子咬鐵牛)。 【ngũ bát 】cử 。tăng vấn triệu châu 。chí đạo vô nan duy hiềm giản trạch 。Thị thời nhân khòa quật phủ (lượng (lưỡng) trọng công án 。dã thị nghi nhân xứ/xử 。đạp trước/trứ xứng chùy ngạnh tự thiết 。do hữu giá cá tại 。mạc dĩ kỷ phương nhân )châu vân 。tằng hữu nhân vấn ngã 。trực đắc ngũ niên phần sơ bất hạ (diện xích bất như ngữ trực 。hồ tôn khiết mao trùng 。văn tử giảo thiết ngưu )。 趙州平生不行棒喝。用得過於棒喝。這僧問得來。也甚奇怪。若不是趙州。也難答伊。蓋趙州是作家。只向伊道。曾有人問我。直得五年分疎不下。問處壁立千仞。答處亦不輕他。只恁麼會直是當頭。若不會。且莫作道理計較。不見投子宗道者。在雪竇會下作書記。雪竇令參至道無難唯嫌揀擇。於此有省。一日雪竇問他。至道無難唯嫌揀擇。意作麼生。宗云。畜生畜生。後隱居投子。凡去住持。將袈裟裹草鞋與經文。僧問。如何是道者家風。宗云。袈裟裹草鞋。僧云。未審意旨如何。宗云。赤脚下桐城。所以道。獻佛不在香多。若透得脫去。縱奪在我。既是一問一答。歷歷現成。為什麼趙州却道。分疎不下。且道是時人窠窟否。趙州在窠窟裏答他。在窠窟外答他。須知此事不在言句上。或有箇漢徹骨徹髓。信得及去。如龍得水。似虎靠山。頌云。 triệu châu bình sanh bất hạnh/hành bổng hát 。dụng đắc quá/qua ư bổng hát 。giá tăng vấn đắc lai 。dã thậm kì quái 。nhược/nhã bất thị triệu châu 。dã nạn/nan đáp y 。cái triệu châu thị tác gia 。chỉ hướng y đạo 。tằng hữu nhân vấn ngã 。trực đắc ngũ niên phần sơ bất hạ 。vấn xứ/xử bích lập thiên nhận 。đáp xứ/xử diệc bất khinh tha 。chỉ nhẫm ma hội trực thị đương đầu 。nhược/nhã bất hội 。thả mạc tác đạo lý kế giác 。bất kiến đầu tử tông đạo giả 。tại tuyết đậu hội hạ tác thư kí 。tuyết đậu lệnh tham chí đạo vô nan duy hiềm giản trạch 。ư thử hữu tỉnh 。nhất nhật tuyết đậu vấn tha 。chí đạo vô nan duy hiềm giản trạch 。ý tác ma sanh 。tông vân 。súc sanh súc sanh 。hậu ẩn cư đầu tử 。phàm khứ trụ trì 。tướng ca sa khoả thảo hài dữ Kinh văn 。tăng vấn 。như hà thị đạo giả gia phong 。tông vân 。ca sa khoả thảo hài 。tăng vân 。vị thẩm ý chỉ như hà 。tông vân 。xích cước hạ đồng thành 。sở dĩ đạo 。hiến Phật bất tại hương đa 。nhược/nhã thấu đắc thoát khứ 。túng đoạt tại ngã 。ký thị nhất vấn nhất đáp 。lịch lịch hiện thành 。vi thập ma triệu châu khước đạo 。phần sơ bất hạ 。thả đạo Thị thời nhân khòa quật phủ 。triệu châu tại khòa quật lý đáp tha 。tại khòa quật ngoại đáp tha 。tu tri thử sự bất tại ngôn cú thượng 。hoặc hữu cá hán triệt cốt triệt tủy 。tín đắc cập khứ 。như long đắc thủy 。tự hổ kháo sơn 。tụng vân 。 象王嚬呻(富貴中之富貴。誰人不悚然。好箇消息) Tượng Vương tần thân (phú quý trung chi phú quý 。thùy nhân bất tủng nhiên 。hảo cá tiêu tức ) 獅子哮吼(作家中作家。百獸腦裂。好箇入路) sư tử hao hống (tác gia trung tác gia 。bách thú não liệt 。hảo cá nhập lộ ) 無味之談(相罵饒爾接嘴。鐵橛子相似。有什麼咬嚼處。分疎不下五年強。一葉舟中載大唐。渺渺兀然波浪起。誰知別有好思量) vô vị chi đàm (tướng mạ nhiêu nhĩ tiếp chủy 。thiết quyết tử tương tự 。hữu thập ma giảo tước xứ/xử 。phần sơ bất hạ ngũ niên cường 。nhất diệp châu trung tái Đại Đường 。miểu miểu ngột nhiên ba lãng khởi 。thùy tri biệt hữu hảo tư lượng ) 塞斷人口(相唾饒爾潑水。咦闍黎道甚麼) tắc đoạn nhân khẩu (tướng thóa nhiêu nhĩ bát thủy 。di xà/đồ lê đạo thậm ma ) 南北東西(有麼有麼。天上天下。蒼天蒼天) Nam Bắc Đông Tây (hữu ma hữu ma 。Thiên thượng Thiên hạ 。thương Thiên thương Thiên ) 烏飛兔走(自古自今一時活埋) ô phi thỏ tẩu (tự cổ tự kim nhất thời hoạt mai ) 趙州道。曾有人問我。直得五年分疎不下。似象王嚬呻獅子哮吼。無味之談。塞斷人口。南北東西。烏飛兔走。雪竇若無末後句。何處更有雪竇來。既是烏飛兔走。且道趙州雪竇山僧畢竟落在什麼處。 triệu châu đạo 。tằng hữu nhân vấn ngã 。trực đắc ngũ niên phần sơ bất hạ 。tự Tượng Vương tần thân sư tử hao hống 。vô vị chi đàm 。tắc đoạn nhân khẩu 。Nam Bắc Đông Tây 。ô phi thỏ tẩu 。tuyết đậu nhược/nhã vô mạt hậu cú 。hà xứ/xử cánh hữu tuyết đậu lai 。ký thị ô phi thỏ tẩu 。thả đạo triệu châu tuyết đậu sơn tăng tất cánh lạc tại thập ma xứ/xử 。 垂示云。該天括地。越聖超凡。百草頭上指出涅槃妙心。干戈叢裏點定衲僧命脈。且道承箇什麼人恩力。便得恁麼。試舉看。 thùy thị vân 。cai Thiên quát địa 。việt Thánh siêu phàm 。bách thảo đầu thượng chỉ xuất Niết-Bàn diệu tâm 。can qua tùng lý điểm định nạp tăng mạng mạch 。thả đạo thừa cá thập ma nhân ân lực 。tiện đắc nhẫm ma 。thí cử khán 。 【五九】舉。僧問趙州。至道無難。唯嫌揀擇(再運前來。道什麼。三重公案)纔有語言是揀擇(滿口含霜)和尚如何為人(拶著這老漢。(囗@力))州云。何不引盡這語(賊是小人智過君子。白拈賊。騎賊馬趁賊)僧云。某甲只念到這裏(兩箇弄泥團漢。逢著箇賊。垛根難敵手)州云。只這至道無難唯嫌揀擇(畢竟由這老漢。被他換却眼睛。捉敗了也)。 【ngũ cửu 】cử 。tăng vấn triệu châu 。chí đạo vô nan 。duy hiềm giản trạch (tái vận tiền lai 。đạo thập ma 。tam trọng công án )tài hữu ngữ ngôn thị giản trạch (mãn khẩu hàm sương )hòa thượng như hà vi nhân (tạt trước/trứ giá lão hán 。(vi @lực ))châu vân 。hà bất dẫn tận giá ngữ (tặc thị tiểu nhân trí quá/qua quân tử 。bạch niêm tặc 。kị tặc mã sấn tặc )tăng vân 。mỗ giáp chỉ niệm đáo giá lý (lượng (lưỡng) cá lộng nê đoàn hán 。phùng trước/trứ cá tặc 。đóa căn nạn/nan địch thủ )châu vân 。chỉ giá chí đạo vô nan duy hiềm giản trạch (tất cánh do giá lão hán 。bị tha hoán khước nhãn Tình 。tróc bại liễu dã )。 趙州道。只這至道無難唯嫌揀擇。如擊石火似閃電光。擒縱殺活。得恁麼自在。諸方皆謂。趙州有逸群之辯。趙州尋常示眾。有此一篇云。至道無難唯嫌揀擇。纔有語言。是揀擇。是明白。老僧不在明白裹。是汝等還護惜也無。 triệu châu đạo 。chỉ giá chí đạo vô nan duy hiềm giản trạch 。như kích thạch hỏa tự thiểm điện quang 。cầm túng sát hoạt 。đắc nhẫm ma tự tại 。chư phương giai vị 。triệu châu hữu dật quần chi biện 。triệu châu tầm thường thị chúng 。hữu thử nhất thiên vân 。chí đạo vô nan duy hiềm giản trạch 。tài hữu ngữ ngôn 。thị giản trạch 。thị minh bạch 。lão tăng bất tại minh bạch khoả 。thị nhữ đẳng hoàn hộ tích dã vô 。 時有僧問云。既不在明白裏。護惜箇什麼。州云。我亦不知。僧云。和尚既不知。為什麼道。不在明白裏。州云。問事即得。禮拜了退。後來這僧只拈他釁罅處去問他。問得也不妨奇特。爭奈只是心行。若是別人奈何他不得。爭奈趙州是作家。便道何不引盡這語。這僧也會轉身吐氣。便道某甲只念到這裏。一似安排相似。趙州隨聲拈起便答。不須計較。古人謂之相續也大難。他辨龍蛇別休咎。還他本分作家。趙州換却這僧眼睛。不犯鋒鋩。不著計較。自然恰好。爾喚作有句也不得。喚作無句也不得。喚作不有不無句也不得。離四句絕百非。何故。若論此事。如擊石火。似閃電光。急著眼看方見。若或擬議躊躇。不免喪身失命。雪竇頌云 躊躇(上音躊。下音除。猶豫不進也)。 thời hữu tăng vấn vân 。ký bất tại minh bạch lý 。hộ tích cá thập ma 。châu vân 。ngã diệc bất tri 。tăng vân 。hòa thượng ký bất tri 。vi thập ma đạo 。bất tại minh bạch lý 。châu vân 。vấn sự tức đắc 。lễ bái liễu thoái 。hậu lai giá tăng chỉ niêm tha hấn há xứ/xử khứ vấn tha 。vấn đắc dã bất phương kì đặc 。tranh nại chỉ thị tâm hành 。nhược/nhã thị biệt nhân nại hà tha bất đắc 。tranh nại triệu châu thị tác gia 。tiện đạo hà bất dẫn tận giá ngữ 。giá tăng dã hội chuyển thân thổ khí 。tiện đạo mỗ giáp chỉ niệm đáo giá lý 。nhất tự an bài tương tự 。triệu châu tùy thanh niêm khởi tiện đáp 。bất tu kế giác 。cổ nhân vị chi tướng tục dã Đại nạn/nan 。tha biện long xà biệt hưu cữu 。hoàn tha bổn phần tác gia 。triệu châu hoán khước giá tăng nhãn Tình 。bất phạm phong mang 。bất trước kế giác 。tự nhiên kháp hảo 。nhĩ hoán tác hữu cú dã bất đắc 。hoán tác vô cú dã bất đắc 。hoán tác bất hữu bất vô cú dã bất đắc 。ly tứ cú tuyệt bách phi 。hà cố 。nhược/nhã luận thử sự 。như kích thạch hỏa 。tự thiểm điện quang 。cấp trước/trứ nhãn khán phương kiến 。nhược/nhã hoặc nghĩ nghị trù trù 。bất miễn tang thân thất mạng 。tuyết đậu tụng vân  trù trù (thượng âm trù 。hạ âm trừ 。do dự bất tiến/tấn dã )。 水灑不著(說什麼太深遠生。有什麼共語處) thủy sái bất trước (thuyết thập ma thái thâm viễn sanh 。hữu thập ma cọng ngữ xứ/xử ) 風吹不入(如虛空相似。硬剝剝地。望空啟告) phong xuy bất nhập (như hư không tương tự 。ngạnh bác bác địa 。vọng không khải cáo ) 虎步龍行(他家得自在。不妨奇特) hổ bộ long hạnh/hành/hàng (tha gia đắc tự tại 。bất phương kì đặc ) 鬼號神泣(大眾掩耳。草偃風行。闍黎莫是與他同參) quỷ hiệu Thần khấp (Đại chúng yểm nhĩ 。thảo yển phong hạnh/hành/hàng 。xà/đồ lê mạc thị dữ tha đồng tham ) 頭長三尺知是誰(怪底物。何方聖者。見麼見麼) đầu trường/trưởng tam xích tri thị thùy (quái để vật 。hà phương Thánh Giả 。kiến ma kiến ma ) 相對無言獨足立(咄。縮頭去。放過一著。山魈。放過即不可。便打) tướng đối vô ngôn độc túc lập (đốt 。súc đầu khứ 。phóng quá/qua nhất trước/trứ 。sơn tiêu 。phóng quá/qua tức bất khả 。tiện đả ) 水灑不著。風吹不入。虎步龍行。鬼號神泣。無爾啗啄處。此四句頌趙州答話大似龍馳虎驟。這僧只得一場懡(怡-台+羅)。非但這僧。直得鬼也號神也泣。風行草偃相似。末後兩句。可謂一子親得。頭長三尺知是誰。相對無言獨足立。不見僧問古德。如何是佛。古德云。頭長三尺頸長二寸。雪竇引用。未審諸人還識麼。山僧也不識。雪竇一時脫體畫却趙州。真箇在裏了也。諸人須子細著眼看。 thủy sái bất trước 。phong xuy bất nhập 。hổ bộ long hạnh/hành/hàng 。quỷ hiệu Thần khấp 。vô nhĩ đạm trác xứ/xử 。thử tứ cú tụng triệu châu đáp thoại Đại tự long trì hổ sậu 。giá tăng chỉ đắc nhất trường 懡(di -đài +La )。phi đãn giá tăng 。trực đắc quỷ dã hiệu Thần dã khấp 。phong hạnh/hành/hàng thảo yển tương tự 。mạt hậu lượng (lưỡng) cú 。khả vị nhất tử thân đắc 。đầu trường/trưởng tam xích tri thị thùy 。tướng đối vô ngôn độc túc lập 。bất kiến tăng vấn cổ đức 。như hà thị Phật 。cổ đức vân 。đầu trường/trưởng tam xích cảnh trường/trưởng nhị thốn 。tuyết đậu dẫn dụng 。vị thẩm chư nhân hoàn thức ma 。sơn tăng dã bất thức 。tuyết đậu nhất thời thoát thể họa khước triệu châu 。chân cá tại lý liễu dã 。chư nhân tu tử tế trước/trứ nhãn khán 。 垂示云。諸佛眾生本來無異。山河自己寧有等差。為什麼却渾成兩邊去也。若能撥轉話頭。坐斷要津。放過即不可。若不放過。盡大地不消一揑。且作麼生是撥轉話頭處。試舉看。 thùy thị vân 。chư Phật chúng sanh bản lai vô dị 。sơn hà tự kỷ ninh hữu đẳng sái 。vi thập ma khước hồn thành lượng (lưỡng) biên khứ dã 。nhược/nhã năng bát chuyển thoại đầu 。tọa đoạn yếu tân 。phóng quá/qua tức bất khả 。nhược/nhã bất phóng quá/qua 。tận Đại địa bất tiêu nhất 揑。thả tác ma sanh thị bát chuyển thoại đầu xứ/xử 。thí cử khán 。 【六〇】舉。雲門以拄杖示眾云(點化在臨時。殺人刀活人劍。換却爾眼睛了也)拄杖子化為龍(何用周遮。用化作什麼)吞却乾坤了也(天下衲僧性命不存。還礙著咽喉麼。闍黎向什麼處安身立命)山河大地甚處得來(十方無壁落。四面亦無門。東西南北四維上下。爭奈這箇何)。 【lục 〇】cử 。Vân Môn dĩ trụ trượng thị chúng vân (điểm hóa tại lâm thời 。sát nhân đao hoạt nhân kiếm 。hoán khước nhĩ nhãn Tình liễu dã )trụ trượng tử hóa vi long (hà dụng châu già 。dụng hóa tác thập ma )thôn khước kiền khôn liễu dã (thiên hạ nạp tăng tánh mạng bất tồn 。hoàn ngại trước/trứ yết hầu ma 。xà/đồ lê hướng thập ma xứ/xử an thân lập mạng )sơn hà Đại địa thậm xứ/xử đắc lai (thập phương vô bích lạc 。tứ diện diệc vô môn 。Đông Tây Nam Bắc tứ duy thượng hạ 。tranh nại giá cá hà )。 只如雲門道。挂杖子化為龍。吞却乾坤了也。山河大地甚處得來。若道有則瞎。若道無則死。還見雲門為人處麼。還我拄杖子來。如今人不會他雲門獨露處。却道即色明心。附物顯理。且如釋迦老子四十九年說法。不可不知此議論。何故。更用拈花。迦葉微笑。這老漢便搽胡道。吾有正法眼藏涅槃妙心。分付摩訶大迦葉。更何必單傳心印。諸人既是祖師門下客。還明得單傳底心麼。胸中若有一物。山河大地。摐然現前胸中若無一物。外則了無絲毫。說什麼理與智冥境與神會。何故一會一切會。一明一切明。長沙道。學道之人不識真。只為從前認識神。無量劫來生死本。癡人喚作本來人。忽若打破陰界。身心一如身外無餘。猶未得一半在。說什麼即色明心附物顯理。古人道。一塵纔起。大地全收。且道是那箇一塵。若識得這一塵。便識得拄杖子。纔拈起拄杖子。便見縱橫妙用。恁麼說話。早是葛藤了也。何況更化為龍。慶藏主云。五千四十八卷。還曾有恁麼。說話麼。雲門每向拄杖處。拈掇全機大用。活潑潑地為人。芭蕉示眾云。衲僧巴鼻。盡在拄杖頭上。永嘉亦云。不是標形虛事褫。如來寶杖親蹤跡。如來昔於然燈佛時。布髮掩泥。以待彼佛。然燈曰。此處當建梵剎。時有一天子。遂標一莖草云。建梵剎竟。諸人且道。這箇消息。從那裏得來。祖師道。棒頭取證。喝下承當。且道承當箇什麼。忽有人問。如何是拄杖子。莫是打筋斗麼。莫是撫掌一下麼。總是弄精魂。且喜沒交涉。雪竇頌云 褫(音馳)。 chỉ như Vân Môn đạo 。quải trượng tử hóa vi long 。thôn khước kiền khôn liễu dã 。sơn hà Đại địa thậm xứ/xử đắc lai 。nhược/nhã đạo hữu tức hạt 。nhược/nhã đạo vô tức tử 。hoàn kiến Vân Môn vi nhân xứ/xử ma 。hoàn ngã trụ trượng tử lai 。như kim nhân bất hội tha Vân Môn độc lộ xứ/xử 。khước đạo tức sắc minh tâm 。phụ vật hiển lý 。thả như Thích Ca lão tử tứ thập cửu niên thuyết Pháp 。bất khả bất tri thử nghị luận 。hà cố 。cánh dụng niêm hoa 。Ca-diếp vi tiếu 。giá lão hán tiện trà hồ đạo 。ngô hữu chánh pháp nhãn tạng Niết-Bàn diệu tâm 。phần phó Ma-ha đại Ca-diếp 。cánh hà tất đan truyền tâm ấn 。chư nhân ký thị tổ sư môn hạ khách 。hoàn minh đắc đan truyền để tâm ma 。hung trung nhược hữu nhất vật 。sơn hà Đại địa 。摐nhiên hiện tiền hung trung nhược/nhã vô nhất vật 。ngoại tức liễu vô ti hào 。thuyết thập ma lý dữ trí minh cảnh dữ thần hội 。hà cố nhất hội nhất thiết hội 。nhất minh nhất thiết minh 。trường/trưởng sa đạo 。học đạo chi nhân bất thức chân 。chỉ vi tùng tiền nhận thức Thần 。vô lượng kiếp lai sanh tử bổn 。si nhân hoán tác bản lai nhân 。hốt nhược/nhã đả phá uẩn giới 。thân tâm nhất như thân ngoại vô dư 。do vị đắc nhất bán tại 。thuyết thập ma tức sắc minh tâm phụ vật hiển lý 。cổ nhân đạo 。nhất trần tài khởi 。Đại địa toàn thu 。thả đạo thị na cá nhất trần 。nhược/nhã thức đắc giá nhất trần 。tiện thức đắc trụ trượng tử 。tài niêm khởi trụ trượng tử 。tiện kiến túng hoạnh diệu dụng 。nhẫm ma thuyết thoại 。tảo thị cát đằng liễu dã 。hà huống cánh hóa vi long 。khánh tạng chủ vân 。ngũ thiên tứ thập bát quyển 。hoàn tằng hữu nhẫm ma 。thuyết thoại ma 。Vân Môn mỗi hướng trụ trượng xứ/xử 。niêm xuyết toàn ky đại dụng 。hoạt bát bát địa vi nhân 。ba tiêu thị chúng vân 。nạp tăng ba-tỳ 。tận tại trụ trượng đầu thượng 。vĩnh gia diệc vân 。bất thị tiêu hình hư sự sỉ 。Như Lai bảo trượng thân tung tích 。Như Lai tích ư Nhiên Đăng Phật thời 。bố phát yểm nê 。dĩ đãi bỉ Phật 。Nhiên Đăng viết 。thử xứ đương kiến phạm sát 。thời hữu nhất Thiên Tử 。toại tiêu nhất hành thảo vân 。kiến phạm sát cánh 。chư nhân thả đạo 。giá cá tiêu tức 。tùng na lý đắc lai 。tổ sư đạo 。bổng đầu thủ chứng 。hát hạ thừa đương 。thả đạo thừa đương cá thập ma 。hốt hữu nhân vấn 。như hà thị trụ trượng tử 。mạc thị đả cân đẩu ma 。mạc thị phủ chưởng nhất hạ ma 。tổng thị lộng tinh hồn 。thả hỉ một giao thiệp 。tuyết đậu tụng vân  sỉ (âm trì )。 拄杖子吞乾坤(道什麼。只用打狗) trụ trượng tử thôn kiền khôn (đạo thập ma 。chỉ dụng đả cẩu ) 徒說桃花浪奔(撥開向上一竅。千聖齊立下風。也不在拏雲攫霧處。說得千遍萬遍。不如手脚羅籠一遍) đồ thuyết đào hoa lãng bôn (bát khai hướng thượng nhất khiếu 。thiên Thánh tề lập hạ phong 。dã bất tại nã vân quặc vụ xứ/xử 。thuyết đắc thiên biến vạn biến 。bất như thủ cước La lung nhất biến ) 燒尾者不在拏雲攫霧(左之右之。老僧只管看。也只是一箇乾柴片) thiêu vĩ giả bất tại nã vân quặc vụ (tả chi hữu chi 。lão tăng chỉ quản khán 。dã chỉ thị nhất cá kiền sài phiến ) 曝腮者何必喪膽亡魂(人人氣宇如王。自是爾千里。萬里。爭奈悚然) bộc tai giả hà tất tang đảm vong hồn (nhân nhân khí vũ như Vương 。tự thị nhĩ thiên lý 。vạn lý 。tranh nại tủng nhiên ) 拈了也(謝慈悲。老婆心切) niêm liễu dã (tạ từ bi 。lão bà tâm thiết ) 聞不聞(不免落草。用聞作什麼) văn bất văn (bất miễn lạc thảo 。dụng văn tác thập ma ) 直須灑灑落落(殘羹餿飯乾。坤大地甚處得來) trực tu sái sái lạc lạc (tàn canh sưu phạn kiền 。khôn Đại địa thậm xứ/xử đắc lai ) 休更紛紛紜紜(舉令者先犯。相次到爾頭上。打云放過則不可) hưu cánh phân phân vân vân (cử lệnh giả tiên phạm 。tướng thứ đáo nhĩ đầu thượng 。đả vân phóng quá/qua tức bất khả ) 七十二棒且輕恕(山僧不曾行此令。據令而行。賴值得山僧) thất thập nhị bổng thả khinh thứ (sơn tăng bất tằng hạnh/hành/hàng thử lệnh 。cứ lệnh nhi hạnh/hành/hàng 。lại trị đắc sơn tăng ) 一百五十難放君(正令當行。豈可只恁麼了。直饒朝打三千暮打八百堪作什麼) nhất bách ngũ thập nạn/nan phóng quân (chánh lệnh đương hạnh/hành/hàng 。khởi khả chỉ nhẫm ma liễu 。trực nhiêu triêu đả tam thiên mộ đả bát bách kham tác thập ma ) 師驀拈拄杖下座。大眾一時走散(雪竇龍頭蛇尾作什麼) sư mạch niêm trụ trượng hạ tọa 。Đại chúng nhất thời tẩu tán (tuyết đậu long đầu xà vĩ tác thập ma ) 曝(音僕日乾也。通作暴。又薄報切) bộc (âm bộc nhật kiền dã 。thông tác bạo 。hựu bạc báo thiết ) 雲門委曲為人。雪竇截徑為人。所以撥却化為龍。不消恁麼道。只是拄杖子吞乾坤。雪竇大意免人情解。更道徒說桃花浪奔。更不必化為龍也蓋禹門有三級浪。每至三月。桃花浪漲。魚能逆水。而躍過浪者即化為龍。雪竇道縱化為龍。亦是徒說。燒尾者不在拏雲攫霧。魚過禹門。自有天火燒其尾。拏雲攫霧而去。雪竇意道。縱化為龍。亦不在拏雲攫霧也。曝腮者何必喪膽亡魂。清涼疏序云。積行菩薩。尚乃曝腮於龍門。大意明華嚴境界非小德小智之所造詣。獨如魚過龍門透不過者。點額而回。困於死水沙磧中。曝其腮也。雪竇意道。既點額而回。必喪膽亡魂拈了也。聞不聞。重下注脚。一時與爾掃蕩了也。諸人直須灑灑落落去。休更紛紛紜紜。爾若更紛紛紜紜。失却拄杖子了也。七十二棒且輕恕。雪竇為爾捨重從輕。古人道七十二棒。翻成一百五十。如今人錯會。却只算數目。合是七十五棒。為什麼。却只七十二棒殊不知。古人意在言外。所以道。此事不在言句中。免後人去穿鑿。雪竇所以引用。直饒真箇灑灑。落落正好與爾七十二棒。猶是輕恕直饒總。不如此一百五十難放君。一時頌了也。却更拈拄杖。重重相為雖然恁麼。也無一箇皮下有血。 Vân Môn ủy khúc vi nhân 。tuyết đậu tiệt kính vi nhân 。sở dĩ bát khước hóa vi long 。bất tiêu nhẫm ma đạo 。chỉ thị trụ trượng tử thôn kiền khôn 。tuyết đậu đại ý miễn nhân Tình giải 。cánh đạo đồ thuyết đào hoa lãng bôn 。cánh bất tất hóa vi long dã cái vũ môn hữu tam cấp lãng 。mỗi chí tam nguyệt 。đào hoa lãng trướng 。ngư năng nghịch thủy 。nhi dược quá/qua lãng giả tức hóa vi long 。tuyết đậu đạo túng hóa vi long 。diệc thị đồ thuyết 。thiêu vĩ giả bất tại nã vân quặc vụ 。ngư quá/qua vũ môn 。tự hữu Thiên hỏa thiêu kỳ vĩ 。nã vân quặc vụ nhi khứ 。tuyết đậu ý đạo 。túng hóa vi long 。diệc bất tại nã vân quặc vụ dã 。bộc tai giả hà tất tang đảm vong hồn 。thanh lương sớ tự vân 。tích hạnh/hành/hàng Bồ Tát 。thượng nãi bộc tai ư long môn 。đại ý minh hoa nghiêm cảnh giới phi tiểu đức tiểu trí chi sở tạo nghệ 。độc như ngư quá/qua long môn thấu bất quá giả 。điểm ngạch nhi hồi 。khốn ư tử thủy sa thích trung 。bộc kỳ tai dã 。tuyết đậu ý đạo 。ký điểm ngạch nhi hồi 。tất tang đảm vong hồn niêm liễu dã 。văn bất văn 。trọng hạ chú cước 。nhất thời dữ nhĩ tảo đãng liễu dã 。chư nhân trực tu sái sái lạc lạc khứ 。hưu cánh phân phân vân vân 。nhĩ nhược/nhã cánh phân phân vân vân 。thất khước trụ trượng tử liễu dã 。thất thập nhị bổng thả khinh thứ 。tuyết đậu vi nhĩ xả trọng tùng khinh 。cổ nhân đạo thất thập nhị bổng 。phiên thành nhất bách ngũ thập 。như kim nhân thác/thố hội 。khước chỉ toán số mục 。hợp thị thất thập ngũ bổng 。vi thập ma 。khước chỉ thất thập nhị bổng thù bất tri 。cổ nhân ý tại ngôn ngoại 。sở dĩ đạo 。thử sự bất tại ngôn cú trung 。miễn hậu nhân khứ xuyên tạc 。tuyết đậu sở dĩ dẫn dụng 。trực nhiêu chân cá sái sái 。lạc lạc chánh hảo dữ nhĩ thất thập nhị bổng 。do thị khinh thứ trực nhiêu tổng 。bất như thử nhất bách ngũ thập nạn/nan phóng quân 。nhất thời tụng liễu dã 。khước cánh niêm trụ trượng 。trọng trọng tướng vi tuy nhiên nhẫm ma 。dã vô nhất cá bì hạ hữu huyết 。 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第六終 Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ lục chung 嵎中書隱鼎刊圜悟碧巖錄。幸已訖事。四方禪友或收得祖庭事苑萬善同歸錄及禪宗文字。世罕刊本者。幸乞見示當為繡梓。以廣禪學。此亦方便接引之一端也。告毋舍玉幸甚 稟白。 ngu trung thư ẩn đảnh khan viên ngộ Bích nham lục 。hạnh dĩ cật sự 。tứ phương Thiền hữu hoặc thu đắc tổ đình sự uyển vạn thiện đồng quy lục cập Thiền tông văn tự 。thế hãn khan bổn giả 。hạnh khất kiến thị đương vi tú tử 。dĩ quảng Thiền học 。thử diệc phương tiện tiếp dẫn chi nhất đoan dã 。cáo vô xá ngọc hạnh thậm  bẩm bạch 。 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第七 Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ thất 垂示云。建法幢立宗旨。還他本分宗師。定龍蛇別緇素。須是作家知識。劍刃上論殺活。棒頭上別機宜。則且置。且道獨據寰中事一句作麼生商量。試舉看。 thùy thị vân 。kiến Pháp-Tràng lập tông chỉ 。hoàn tha bổn phần tông sư 。định long xà biệt truy tố 。tu thị tác gia tri thức 。kiếm nhận thượng luận sát hoạt 。bổng đầu thượng biệt ky nghi 。tức thả trí 。thả đạo độc cứ hoàn trung sự nhất cú tác ma sanh thương lượng 。thí cử khán 。 【六一】舉。風穴垂語云(興雲致雨。也要為主為賓)若立一塵(我為法王於法自在。花簇簇錦簇簇)家國興盛(不是他屋裏事)不立一塵(掃蹤滅跡。失却眼睛。和鼻孔失也)家國喪亡(一切處光明。用家國作什麼。全是他家屋裏事)雪竇拈拄杖云(須是壁立千仞始得。達磨來也)還有同生同死底衲僧麼(還我話頭來。雖然如是。要平不平之事。須於雪竇商量始得還知麼。若知許爾自由自在。若不知朝打三千暮打八百)。 【lục nhất 】cử 。phong huyệt thùy ngữ vân (hưng vân trí vũ 。dã yếu vi chủ vi tân )nhược/nhã lập nhất trần (ngã vi pháp vương ư pháp tự tại 。hoa thốc thốc cẩm thốc thốc )gia quốc hưng thịnh (bất thị tha ốc lý sự )bất lập nhất trần (tảo tung diệt tích 。thất khước nhãn Tình 。hòa Tỳ khổng thất dã )gia quốc tang vong (nhất thiết xứ quang minh 。dụng gia quốc tác thập ma 。toàn thị tha gia ốc lý sự )tuyết đậu niêm trụ trượng vân (tu thị bích lập thiên nhận thủy đắc 。đạt-ma lai dã )hoàn hữu đồng sanh đồng tử để nạp tăng ma (hoàn ngã thoại đầu lai 。tuy nhiên như thị 。yếu bình bất bình chi sự 。tu ư tuyết đậu thương lượng thủy đắc hoàn tri ma 。nhược/nhã tri hứa nhĩ tự do tự tại 。nhược/nhã bất tri triêu đả tam thiên mộ đả bát bách )。 只如風穴示眾云。若立一塵。家國興盛。不立一塵。家國喪亡。且道立一塵即是。不立一塵即是。到這裏。須是大用現前始得。所以道。設使言前薦得。猶是滯殼迷封。直饒句下精通。未免觸途狂見。他是臨濟下尊宿。直下用本分草料。若立一塵。家國興盛野老顰蹙。意在立國安邦。須藉謀臣猛將。然後麒麟出鳳凰翔。乃太平之祥瑞也。他三家村裏人。爭知有恁麼事。不立一塵。家國喪亡。風颯颯地。野老為什麼。出來謳歌。只為家國喪亡。洞下謂之轉變處。更無佛無眾生。無是無非。無好無惡。絕音響蹤跡。所以道。金屑雖貴。落眼成瞖。又云。金屑眼中瞖。衣珠法上塵。己靈猶不重。佛祖是何人。七穿八穴。神通妙用。不為奇特。到箇裏。衲被蒙頭萬事休。此時山僧都不會。若更說心說性。說玄說妙。都用不著。何故。他家自有神仙境。南泉示眾云。黃梅七百高僧。盡是會佛法底人。不得他衣鉢。唯有盧行者。不會佛法。所以得他衣鉢。又云。三世諸佛不知有。狸奴白牯却知有。野老或顰蹙。或謳歌且道作麼生會。且道他具什麼眼却恁麼。須知野老門前。別有條章。雪竇雙拈了。却拈拄杖云。還有同生同死底衲僧麼。當時若有箇漢出來。道得一句。互為賓主。免得雪竇這老漢後面自點胸。 chỉ như phong huyệt thị chúng vân 。nhược/nhã lập nhất trần 。gia quốc hưng thịnh 。bất lập nhất trần 。gia quốc tang vong 。thả đạo lập nhất trần tức thị 。bất lập nhất trần tức thị 。đáo giá lý 。tu thị đại dụng hiện tiền thủy đắc 。sở dĩ đạo 。thiết sử ngôn tiền tiến đắc 。do thị trệ xác mê phong 。trực nhiêu cú hạ tinh thông 。vị miễn xúc đồ cuồng kiến 。tha thị Lâm Tế hạ tôn tú 。trực hạ dụng bổn phần thảo liêu 。nhược/nhã lập nhất trần 。gia quốc hưng thịnh dã lão tần túc 。ý tại lập quốc an bang 。tu tạ mưu Thần mãnh tướng 。nhiên hậu kì lân xuất phượng hoàng tường 。nãi thái bình chi tường thụy dã 。tha tam gia thôn lý nhân 。tranh tri hữu nhẫm ma sự 。bất lập nhất trần 。gia quốc tang vong 。phong táp táp địa 。dã lão vi thập ma 。xuất lai âu Ca 。chỉ vi gia quốc tang vong 。đỗng hạ vị chi chuyển biến xứ/xử 。cánh vô Phật vô chúng sanh 。vô thị vô phi 。vô hảo vô ác 。tuyệt âm hưởng tung tích 。sở dĩ đạo 。kim tiết tuy quý 。lạc nhãn thành ế 。hựu vân 。kim tiết nhãn trung ế 。y châu pháp thượng trần 。kỷ linh do bất trọng 。Phật tổ thị hà nhân 。thất xuyên bát huyệt 。thần thông diệu dụng 。bất vi kì đặc 。đáo cá lý 。nạp bị mông đầu vạn sự hưu 。thử thời sơn tăng đô bất hội 。nhược/nhã cánh thuyết tâm thuyết tánh 。thuyết huyền thuyết diệu 。đô dụng bất trước 。hà cố 。tha gia tự hữu thần tiên cảnh 。Nam-tuyền thị chúng vân 。hoàng mai thất bách cao tăng 。tận thị hội Phật Pháp để nhân 。bất đắc tha y bát 。duy hữu lô hành giả 。bất hội Phật Pháp 。sở dĩ đắc tha y bát 。hựu vân 。tam thế chư Phật bất tri hữu 。li nô bạch cổ khước tri hữu 。dã lão hoặc tần túc 。hoặc âu Ca thả đạo tác ma sanh hội 。thả đạo tha cụ thập ma nhãn khước nhẫm ma 。tu tri dã lão môn tiền 。biệt hữu điều chương 。tuyết đậu song niêm liễu 。khước niêm trụ trượng vân 。hoàn hữu đồng sanh đồng tử để nạp tăng ma 。đương thời nhược hữu cá hán xuất lai 。đạo đắc nhất cú 。hỗ vi tân chủ 。miễn đắc tuyết đậu giá lão hán hậu diện tự điểm hung 。 野老從教不展眉(三千里外有箇人。美食不中飽人喫) dã lão tùng giáo bất triển my (tam thiên lý ngoại hữu cá nhân 。mỹ thực/tự bất trung bão nhân khiết ) 且圖家國立雄基(太平一曲大家知。要行即行要住。即住盡乾坤大地是箇解脫門。爾作麼生立) thả đồ gia quốc lập hùng cơ (thái bình nhất khúc Đại gia tri 。yếu hạnh/hành/hàng tức hạnh/hành/hàng yếu trụ/trú 。tức trụ/trú tận kiền khôn Đại địa thị cá giải thoát môn 。nhĩ tác ma sanh lập ) 謀臣猛將今何在(有麼有麼。土曠人稀相逢者少。且莫點胸) mưu Thần mãnh tướng kim hà tại (hữu ma hữu ma 。độ khoáng nhân hi tướng phùng giả thiểu 。thả mạc điểm hung ) 萬里清風只自知(旁若無人。教誰掃地。也是雲居羅漢) vạn lý thanh phong chỉ tự tri (bàng nhược/nhã vô nhân 。giáo thùy tảo địa 。dã thị vân cư La-hán ) 適來雙提了也。這裏却只拈一邊。放一邊裁長補短。捨重從輕。所以道。野老從教不展眉。我且圖家國立雄基。謀臣猛將今何在。雪竇拈拄杖云。還有同生同死底衲僧麼。一似道還有謀臣猛將麼。一口吞却一切人了也。所以道。土曠人稀相逢者少。還有相知者麼。出來一坑埋却。萬里清風只自知便。是雪竇點胸處也。 thích lai song Đề liễu dã 。giá lý khước chỉ niêm nhất biên 。phóng nhất biên tài trường/trưởng bổ đoản 。xả trọng tùng khinh 。sở dĩ đạo 。dã lão tùng giáo bất triển my 。ngã thả đồ gia quốc lập hùng cơ 。mưu Thần mãnh tướng kim hà tại 。tuyết đậu niêm trụ trượng vân 。hoàn hữu đồng sanh đồng tử để nạp tăng ma 。nhất tự đạo hoàn hữu mưu Thần mãnh tướng ma 。nhất khẩu thôn khước nhất thiết nhân liễu dã 。sở dĩ đạo 。độ khoáng nhân hi tướng phùng giả thiểu 。hoàn hữu tướng tri giả ma 。xuất lai nhất khanh mai khước 。vạn lý thanh phong chỉ tự tri tiện 。thị tuyết đậu điểm hung xứ/xử dã 。 垂示云。以無師智。發無作妙用。以無緣慈。作不請勝友。向一句下。有殺有活。於一機中。有縱有擒。且道什麼人曾恁麼來。試舉看。 thùy thị vân 。dĩ vô sư trí 。phát vô tác diệu dụng 。dĩ vô duyên từ 。tác bất thỉnh Thắng hữu 。hướng nhất cú hạ 。hữu sát hữu hoạt 。ư nhất ky trung 。hữu túng hữu cầm 。thả đạo thập ma nhân tằng nhẫm ma lai 。thí cử khán 。 【六二】舉。雲門示眾云。乾坤之內(土曠人稀。六合收不得)宇宙之間(休向鬼窟裏作活計蹉過了也)中有一寶(在什麼處。光生也。切忌向鬼窟裏覓)祕在形山(拶點)拈燈籠向佛殿裏(猶可商量)將三門來燈籠上(雲門大師是即是不妨誵訛。猶較些子。若子細撿點將來。未免屎臭氣)。 【lục nhị 】cử 。Vân Môn thị chúng vân 。kiền khôn chi nội (độ khoáng nhân hi 。lục hợp thu bất đắc )vũ trụ chi gian (hưu hướng quỷ quật lý tác hoạt kế tha quá/qua liễu dã )trung hữu nhất bảo (tại thập ma xứ/xử 。quang sanh dã 。thiết kị hướng quỷ quật lý mịch )bí tại hình sơn (tạt điểm )niêm đăng lung hướng Phật điện lý (do khả thương lượng )tướng tam môn lai đăng lung thượng (Vân Môn Đại sư thị tức thị bất phương 誵ngoa 。do giác ta tử 。nhược/nhã tử tế kiểm điểm tướng lai 。vị miễn thỉ xú khí )。 雲門道。乾坤之內。宇宙之間。中有一寶。祕在形山。且道雲門意在釣竿頭。意在燈籠上。此乃肇法師寶藏論數句。雲門拈來示眾。肇公時於後秦逍遙園造論。寫維摩經。方知莊老未盡其妙。肇乃禮羅什為師。又參瓦棺寺跋陀婆羅菩薩。從西天二十七祖處。傳心印來。肇深造其堂奧。肇一日遭難。臨刑之時。乞七日假。造寶藏論。雲門便拈論中四句。示眾。大意云。如何以無價之寶。隱在陰界之中。論中語言。皆與宗門說話相符合。不見鏡清問曹山。清虛之理。畢竟無身時如何。山云。理即如是。事作麼生。清云。如理如事。山云瞞曹山一人即得。爭柰諸聖眼。何清。云若無諸聖眼。爭知不恁麼。山云。官不容針。私通車馬。所以道。乾坤之內。宇宙之間。中有一寶。祕在形山。大意明人人具足箇箇圓成。雲門便拈來示眾。已是十分現成。不可更似座主相似。與爾注解去。他慈悲更與爾下注脚道。拈燈籠向佛殿裏。將三門來燈籠上。且道雲門恁麼道。意作麼生。不見古人云。無明實性即佛性。幻化空身即法身。又云。即凡心而見佛心。形山即是四大五蘊也。中有一寶。祕在形山。所以道。諸佛在心頭。迷人向外求。內懷無價寶不識。一生休。又道。佛性堂堂顯現。住相有情難見。若悟眾生無我。我面何殊佛面。心是本來心。面是娘生面。劫石可移動。箇中無改變。有者。只認箇昭昭靈靈為寶。只是不得其用。亦不得其妙。所以動轉不得。開撥不行。古人道。窮則變。變則通。拈燈籠向佛殿裏。若是常情可測度得。將三門來燈籠上。還測度得麼。雲門與爾一時。打破情識意想得失是非了也。雪竇道。我愛韶陽新定機。一生與人抽釘拔楔。又云。曲木據位知幾何。利刃剪却令人愛。他道。拈燈籠向佛殿裏。這一句已截斷了也。又將三門來燈籠上。若論此事。如擊石火。似閃電光。雲門道。汝若相當去。且覓箇入路。微塵諸佛在爾脚跟下。三藏聖教。在爾舌頭上。不如悟去好。和尚子莫妄想。天是天地是地。山是山水是水。僧是僧俗是俗。良久云。與我拈面前按山來看。便有僧出問云。學人見山是山水是水時如何。門云。三門為什麼從這裏過。恐爾死却。遂以手劃一劃云。識得時。是醍醐上味。若識不得。反為毒藥也。所以道。了了了時無可了。玄玄玄處直須呵。雪竇又拈云。乾坤之內宇宙之間。中有一寶。祕在形山。掛在壁上。達磨九年。不敢正眼覷著。而今衲僧要見。劈脊便棒。看他本分宗師。終不將實法繫綴人。玄沙云。羅籠不肯住。呼喚不回頭。雖然恁麼。也是靈龜曳尾。雪竇頌云。 Vân Môn đạo 。kiền khôn chi nội 。vũ trụ chi gian 。trung hữu nhất bảo 。bí tại hình sơn 。thả đạo Vân Môn ý tại điếu can đầu 。ý tại đăng lung thượng 。thử nãi triệu pháp sư bảo tạng luận số cú 。Vân Môn niêm lai thị chúng 。Triệu Công thời ư Hậu Tần tiêu dao viên tạo luận 。tả duy ma Kinh 。phương tri trang lão vị tận kỳ diệu 。triệu nãi lễ La thập vi sư 。hựu tham ngõa quan tự Bạt-đà-bà la Bồ Tát 。tùng Tây Thiên nhị thập thất tổ xứ/xử 。truyền tâm ấn lai 。triệu thâm tạo kỳ đường áo 。triệu nhất nhật tao nạn/nan 。lâm hình chi thời 。khất thất nhật giả 。tạo bảo tạng luận 。Vân Môn tiện niêm luận trung tứ cú 。thị chúng 。đại ý vân 。như hà dĩ vô giá chi bảo 。ẩn tại uẩn giới chi trung 。luận trung ngữ ngôn 。giai dữ tông môn thuyết thoại tướng phù hợp 。bất kiến kính thanh vấn Tào sơn 。thanh hư chi lý 。tất cánh vô thân thời như hà 。sơn vân 。lý tức như thị 。sự tác ma sanh 。thanh vân 。như lý như sự 。sơn vân man Tào sơn nhất nhân tức đắc 。tranh nại chư Thánh nhãn 。hà thanh 。vân nhược/nhã vô chư Thánh nhãn 。tranh tri bất nhẫm ma 。sơn vân 。quan bất dung châm 。tư thông xa mã 。sở dĩ đạo 。kiền khôn chi nội 。vũ trụ chi gian 。trung hữu nhất bảo 。bí tại hình sơn 。đại ý minh nhân nhân cụ túc cá cá viên thành 。Vân Môn tiện niêm lai thị chúng 。dĩ thị thập phần hiện thành 。bất khả cánh tự tọa chủ tương tự 。dữ nhĩ chú giải khứ 。tha từ bi cánh dữ nhĩ hạ chú cước đạo 。niêm đăng lung hướng Phật điện lý 。tướng tam môn lai đăng lung thượng 。thả đạo Vân Môn nhẫm ma đạo 。ý tác ma sanh 。bất kiến cổ nhân vân 。vô minh thật tánh tức Phật tánh 。huyễn hóa không thân tức Pháp thân 。hựu vân 。tức phàm tâm nhi kiến Phật tâm 。hình sơn tức thị tứ đại ngũ uẩn dã 。trung hữu nhất bảo 。bí tại hình sơn 。sở dĩ đạo 。chư Phật tại tâm đầu 。mê nhân hướng ngoại cầu 。nội hoài vô giá bảo bất thức 。nhất sanh hưu 。hựu đạo 。Phật tánh đường đường hiển hiện 。trụ/trú tướng hữu tình nạn/nan kiến 。nhược/nhã ngộ chúng sanh vô ngã 。ngã diện hà thù Phật diện 。tâm thị bản lai tâm 。diện thị nương sanh diện 。kiếp thạch khả di động 。cá trung vô cải biến 。hữu giả 。chỉ nhận cá chiêu chiêu linh linh vi bảo 。chỉ thị bất đắc kỳ dụng 。diệc bất đắc kỳ diệu 。sở dĩ động chuyển bất đắc 。khai bát bất hạnh/hành 。cổ nhân đạo 。cùng tức biến 。biến tức thông 。niêm đăng lung hướng Phật điện lý 。nhược/nhã thị thường Tình khả trắc độ đắc 。tướng tam môn lai đăng lung thượng 。hoàn trắc độ đắc ma 。Vân Môn dữ nhĩ nhất thời 。đả phá Tình thức ý tưởng đắc thất thị phi liễu dã 。tuyết đậu đạo 。ngã ái thiều dương tân định ky 。nhất sanh dữ nhân trừu đinh bạt tiết 。hựu vân 。khúc mộc cứ vị tri kỷ hà 。lợi nhận tiễn khước lệnh nhân ái 。tha đạo 。niêm đăng lung hướng Phật điện lý 。giá nhất cú dĩ tiệt đoạn liễu dã 。hựu tướng tam môn lai đăng lung thượng 。nhược/nhã luận thử sự 。như kích thạch hỏa 。tự thiểm điện quang 。Vân Môn đạo 。nhữ nhược/nhã tướng đương khứ 。thả mịch cá nhập lộ 。vi trần chư Phật tại nhĩ cước cân hạ 。Tam Tạng Thánh giáo 。tại nhĩ thiệt đầu thượng 。bất như ngộ khứ hảo 。hòa thượng tử mạc vọng tưởng 。Thiên thị Thiên địa thị địa 。sơn thị sơn thủy thị thủy 。tăng thị tăng tục thị tục 。lương cửu vân 。dữ ngã niêm diện tiền án sơn lai khán 。tiện hữu tăng xuất vấn vân 。học nhân kiến sơn thị sơn thủy thị thủy thời như hà 。môn vân 。tam môn vi thập ma tùng giá lý quá/qua 。khủng nhĩ tử khước 。toại dĩ thủ hoạch nhất hoạch vân 。thức đắc thời 。thị thể hồ thượng vị 。nhược/nhã thức bất đắc 。phản vi độc dược dã 。sở dĩ đạo 。liễu liễu liễu thời vô khả liễu 。huyền huyền huyền xứ/xử trực tu ha 。tuyết đậu hựu niêm vân 。kiền khôn chi nội vũ trụ chi gian 。trung hữu nhất bảo 。bí tại hình sơn 。quải tại bích thượng 。đạt-ma cửu niên 。bất cảm chánh nhãn thứ trước/trứ 。nhi kim nạp tăng yếu kiến 。phách tích tiện bổng 。khán tha bổn phần tông sư 。chung bất tướng thật Pháp hệ chuế nhân 。huyền sa vân 。La lung bất khẳng trụ/trú 。hô hoán bất hồi đầu 。tuy nhiên nhẫm ma 。dã thị linh quy duệ vĩ 。tuyết đậu tụng vân 。 看看(高著眼。用看作什麼。驪龍玩珠) khán khán (cao trước/trứ nhãn 。dụng khán tác thập ma 。ly long ngoạn châu ) 古岸何人把釣竿(孤危甚孤危。壁立甚壁立。賊過後張弓。腦後見腮。莫與往來) cổ ngạn hà nhân bả điếu can (cô nguy thậm cô nguy 。bích lập thậm bích lập 。tặc quá/qua hậu trương cung 。não hậu kiến tai 。mạc dữ vãng lai ) 雲冉冉(打斷始得。百匝千重。炙脂帽子鶻臭布衫) vân nhiễm nhiễm (đả đoạn thủy đắc 。bách tạp/táp thiên trọng 。chích chi mạo tử cốt xú bố sam ) 水漫漫(左之右之。前遮後擁) thủy mạn mạn (tả chi hữu chi 。tiền già hậu ủng ) 明月蘆花君自看(看著則瞎。若識得雲門語。便見雪竇末後句) minh nguyệt lô hoa quân tự khán (khán trước/trứ tức hạt 。nhược/nhã thức đắc Vân Môn ngữ 。tiện kiến tuyết đậu mạt hậu cú ) 若識得雲門語。便見雪竇為人處。他向雲門示眾後面兩句。便與爾下箇注脚云。看看。爾便作瞠眉瞠眼會。且得沒交涉。古人道。靈光獨耀。逈脫根塵。體露真常。不拘文字。心性無染。本自圓成。但離妄緣。即如如佛。若只向瞠眉努眼處坐殺。豈能脫得根塵。雪竇道。看看。雲門如在古岸把釣竿相似。雲又冉冉。水又漫漫。明月映蘆花。蘆花映明月。正當恁麼時。且道是何境界。若便直下見得。前後只是一句相似 瞠(抽庚切。直視也)。 nhược/nhã thức đắc Vân Môn ngữ 。tiện kiến tuyết đậu vi nhân xứ/xử 。tha hướng Vân Môn thị chúng hậu diện lượng (lưỡng) cú 。tiện dữ nhĩ hạ cá chú cước vân 。khán khán 。nhĩ tiện tác sanh my sanh nhãn hội 。thả đắc một giao thiệp 。cổ nhân đạo 。linh quang độc diệu 。huýnh thoát căn trần 。thể lộ chân thường 。bất câu văn tự 。tâm tánh vô nhiễm 。bổn tự viên thành 。đãn ly vọng duyên 。tức như như Phật 。nhược/nhã chỉ hướng sanh my nỗ nhãn xứ/xử tọa sát 。khởi năng thoát đắc căn trần 。tuyết đậu đạo 。khán khán 。Vân Môn như tại cổ ngạn bả điếu can tương tự 。vân hựu nhiễm nhiễm 。thủy hựu mạn mạn 。minh nguyệt ánh lô hoa 。lô hoa ánh minh nguyệt 。chánh đương nhẫm ma thời 。thả đạo thị hà cảnh giới 。nhược/nhã tiện trực hạ kiến đắc 。tiền hậu chỉ thị nhất cú tương tự  sanh (trừu canh thiết 。trực thị dã )。 垂示云。意路不到。正好提撕。言詮不及。宜急著眼。若也電轉星飛。便可傾湫倒嶽。眾中莫有辨得底麼。試舉看。 thùy thị vân 。ý lộ bất đáo 。chánh hảo đề tê 。ngôn thuyên bất cập 。nghi cấp trước/trứ nhãn 。nhược dã điện chuyển tinh phi 。tiện khả khuynh tưu đảo nhạc 。chúng trung mạc hữu biện đắc để ma 。thí cử khán 。 【六三】舉。南泉一日東西兩堂爭猫兒(不是今日合閙。也一場漏逗)南泉見遂提起云。道得即不斬(正令當行。十方坐斷。這老漢有定龍蛇手脚)眾無對(可惜放過。一隊漆桶堪作什麼。杜撰禪和如麻似粟)泉斬猫兒為兩段(快哉快哉。若不如此。盡是弄泥團漢。賊過後張弓。已是第二頭未舉起時好打)。 【lục tam 】cử 。Nam-tuyền nhất nhật Đông Tây lượng (lưỡng) đường tranh miêu nhi (bất thị kim nhật hợp náo 。dã nhất trường lậu đậu )Nam-tuyền kiến toại Đề khởi vân 。đạo đắc tức bất trảm (chánh lệnh đương hạnh/hành/hàng 。thập phương tọa đoạn 。giá lão hán hữu định long xà thủ cước )chúng vô đối (khả tích phóng quá/qua 。nhất đội tất dũng kham tác thập ma 。đỗ soạn Thiền hòa như ma tự túc )tuyền trảm miêu nhi vi lượng (lưỡng) đoạn (khoái tai khoái tai 。nhược/nhã bất như thử 。tận thị lộng nê đoàn hán 。tặc quá/qua hậu trương cung 。dĩ thị đệ nhị đầu vị cử khởi thời hảo đả )。 宗師家。看他一動一靜。一出一入。且道意旨如何。這斬猫兒話。天下叢林。商量浩浩地。有者道。提起處便是。有底道。在斬處。且得都沒交涉。他若不提起時。亦匝匝地作盡道理。殊不知。他古人。有定乾坤底眼。有定乾坤底劍。爾且道。畢竟是誰斬猫兒。只如南泉提起云。道得即不斬。當時忽有人道得。且道南泉斬不斬。所以道。正令當行十方坐斷。出頭天外看。誰是箇中人。其實當時元不斬。此話亦不在斬與不斬處。此事軒知。如此分明。不在情塵意見上討。若向情塵意見上討。則辜負南泉去。但向當鋒劍刃上看。是有也得無也得。不有不無也得。所以古人道。窮則變變則通。而今人不解變通。只管向語句上走。南泉恁麼提起。不可教人合下得甚語。只要教人自薦。各各自用自知。若不恁麼會。卒摸索不著。雪竇當頭頌云。 tông sư gia 。khán tha nhất động nhất tĩnh 。nhất xuất nhất nhập 。thả đạo ý chỉ như hà 。giá trảm miêu nhi thoại 。thiên hạ tùng lâm 。thương lượng hạo hạo địa 。hữu giả đạo 。Đề khởi xứ/xử tiện thị 。hữu để đạo 。tại trảm xứ/xử 。thả đắc đô một giao thiệp 。tha nhược/nhã bất Đề khởi thời 。diệc tạp/táp tạp/táp địa tác tận đạo lý 。thù bất tri 。tha cổ nhân 。hữu định kiền khôn để nhãn 。hữu định kiền khôn để kiếm 。nhĩ thả đạo 。tất cánh thị thùy trảm miêu nhi 。chỉ như Nam-tuyền Đề khởi vân 。đạo đắc tức bất trảm 。đương thời hốt hữu nhân đạo đắc 。thả đạo Nam-tuyền trảm bất trảm 。sở dĩ đạo 。chánh lệnh đương hạnh/hành/hàng thập phương tọa đoạn 。xuất đầu Thiên ngoại khán 。thùy thị cá trung nhân 。kỳ thật đương thời nguyên bất trảm 。thử thoại diệc bất tại trảm dữ bất trảm xứ/xử 。thử sự hiên tri 。như thử phân minh 。bất tại Tình trần ý kiến thượng thảo 。nhược/nhã hướng Tình trần ý kiến thượng thảo 。tức cô phụ Nam-tuyền khứ 。đãn hướng đương phong kiếm nhận thượng khán 。thị hữu dã đắc vô dã đắc 。bất hữu bất vô dã đắc 。sở dĩ cổ nhân đạo 。cùng tức biến biến tức thông 。nhi kim nhân bất giải biến thông 。chỉ quản hướng ngữ cú thượng tẩu 。Nam-tuyền nhẫm ma Đề khởi 。bất khả giáo nhân hợp hạ đắc thậm ngữ 。chỉ yếu giáo nhân tự tiến 。các các tự dụng tự tri 。nhược/nhã bất nhẫm ma hội 。tốt  mạc tác/sách bất trước 。tuyết đậu đương đầu tụng vân 。 兩堂俱是杜禪和(親言出親口。一句道斷。據欵結案) lượng (lưỡng) đường câu thị đỗ Thiền hòa (thân ngôn xuất thân khẩu 。nhất cú đạo đoạn 。cứ khoản kết/kiết án ) 撥動煙塵不柰何(看爾作什麼折合。現成公案。也有些子) bát động yên trần bất nại hà (khán nhĩ tác thập ma chiết hợp 。hiện thành công án 。dã hữu ta tử ) 賴得南泉能舉令(舉拂子云。一似這箇。王老師猶較些子。好箇金剛王寶劍。用切泥去也) lại đắc Nam-tuyền năng cử lệnh (cử phất tử vân 。nhất tự giá cá 。Vương lão sư do giác ta tử 。hảo cá Kim Cương vương bảo kiếm 。dụng thiết nê khứ dã ) 一刀兩段任偏頗(百雜碎。忽有人按住刀。看他作什麼。不可放過也。便打) nhất đao lượng (lưỡng) đoạn nhâm Thiên phả (bách tạp toái 。hốt hữu nhân án trụ/trú đao 。khán tha tác thập ma 。bất khả phóng quá/qua dã 。tiện đả ) 頗(普禾切偏也音坡) phả (phổ hòa thiết Thiên dã âm pha ) 兩堂俱是杜禪和。雪竇不向句下死。亦不認驢前馬後。有撥轉處。便道撥動煙塵不柰何。雪竇與南泉把手共行。一句說了也。兩堂首座。沒歇頭處。到處只管撥動煙塵。柰何不得。賴得南泉與他斷這公案。收得淨盡。他爭柰前不搆村後不迭店。所以道。賴得南泉能舉令。一刀兩段任偏頗。直下一刀兩段。更不管有偏頗。且道南泉據什麼令。 lượng (lưỡng) đường câu thị đỗ Thiền hòa 。tuyết đậu bất hướng cú hạ tử 。diệc bất nhận lư tiền mã hậu 。hữu bát chuyển xứ/xử 。tiện đạo bát động yên trần bất nại hà 。tuyết đậu dữ Nam-tuyền bả thủ cọng hạnh/hành/hàng 。nhất cú thuyết liễu dã 。lượng (lưỡng) đường thủ tọa 。một hiết đầu xứ/xử 。đáo xứ/xử chỉ quản bát động yên trần 。nại hà bất đắc 。lại đắc Nam-tuyền dữ tha đoạn giá công án 。thu đắc tịnh tận 。tha tranh nại tiền bất cấu thôn hậu bất điệt điếm 。sở dĩ đạo 。lại đắc Nam-tuyền năng cử lệnh 。nhất đao lượng (lưỡng) đoạn nhâm Thiên phả 。trực hạ nhất đao lượng (lưỡng) đoạn 。cánh bất quản hữu Thiên phả 。thả đạo Nam-tuyền cứ thập ma lệnh 。 【六四】舉南泉復舉前話。問趙州(也須是同心同意始得。同道者方知)州便脫草鞋。於頭上戴出(不免拖泥帶水)南泉云。子若在。恰救得猫兒(唱拍相隨。知音者少。將錯就錯)。 【lục tứ 】cử Nam-tuyền phục cử tiền thoại 。vấn triệu châu (dã tu thị đồng tâm đồng ý thủy đắc 。đồng đạo giả phương tri )châu tiện thoát thảo hài 。ư đầu thượng đái xuất (bất miễn tha nê đái thủy )Nam-tuyền vân 。tử nhược/nhã tại 。kháp cứu đắc miêu nhi (xướng phách tướng tùy 。tri âm giả thiểu 。tướng thác/thố tựu thác/thố )。 趙州乃南泉的子。道頭會尾。舉著便知落處。南泉晚間復舉前話問趙州。州是老作家。便脫草鞋。於頭上戴出。泉云。子若在却救得猫兒。且道真箇恁麼不恁麼。南泉云。道得即不斬。如擊石火似閃電光。趙州便脫草鞋。於頭上戴出。他參活句。不參死句。日日新時時新。千聖移易一絲毫不得。須是運出自己家珍。方見他全機大用。他道。我為法王於法自在。人多錯會道。趙州權將草鞋。作猫兒。有者道。待他云道得即不斬。便戴草鞋出去。自是爾斬猫兒。不干我事。且得沒交涉。只是弄精魂。殊不知。古人意。如天普蓋。似地普擎。他父子相投。機鋒相合。那箇舉頭。他便會尾。如今學者。不識古人轉處。空去意路上卜度。若要見。但去他南泉趙州轉處便見好。頌云。 triệu châu nãi Nam-tuyền đích tử 。đạo đầu hội vĩ 。cử trước/trứ tiện tri lạc xứ/xử 。Nam-tuyền vãn gian phục cử tiền thoại vấn triệu châu 。châu thị lão tác gia 。tiện thoát thảo hài 。ư đầu thượng đái xuất 。tuyền vân 。tử nhược/nhã tại khước cứu đắc miêu nhi 。thả đạo chân cá nhẫm ma bất nhẫm ma 。Nam-tuyền vân 。đạo đắc tức bất trảm 。như kích thạch hỏa tự thiểm điện quang 。triệu châu tiện thoát thảo hài 。ư đầu thượng đái xuất 。tha tham hoạt cú 。bất tham tử cú 。nhật nhật tân thời thời tân 。thiên Thánh di dịch nhất ti hào bất đắc 。tu thị vận xuất tự kỷ gia trân 。phương kiến tha toàn ky đại dụng 。tha đạo 。ngã vi pháp vương ư pháp tự tại 。nhân đa thác/thố hội đạo 。triệu châu quyền tướng thảo hài 。tác miêu nhi 。hữu giả đạo 。đãi tha vân đạo đắc tức bất trảm 。tiện đái thảo hài xuất khứ 。tự thị nhĩ trảm miêu nhi 。bất can ngã sự 。thả đắc một giao thiệp 。chỉ thị lộng tinh hồn 。thù bất tri 。cổ nhân ý 。như Thiên phổ cái 。tự địa phổ kình 。tha phụ tử tướng đầu 。ky phong tướng hợp 。na cá cử đầu 。tha tiện hội vĩ 。như kim học giả 。bất thức cổ nhân chuyển xứ/xử 。không khứ ý lộ thượng bốc độ 。nhược/nhã yếu kiến 。đãn khứ tha Nam-tuyền triệu châu chuyển xứ/xử tiện kiến hảo 。tụng vân 。 公案圓來問趙州(言猶在耳。不消更斬。喪車背後懸藥袋) công án viên lai vấn triệu châu (ngôn do tại nhĩ 。bất tiêu cánh trảm 。tang xa bối hậu huyền dược Đại ) 長安城裏任閑遊(得恁麼快活。得恁麼自在。信手拈來草。不可不教爾恁麼去也) Trường An thành lý nhâm nhàn du (đắc nhẫm ma khoái hoạt 。đắc nhẫm ma tự tại 。tín thủ niêm lai thảo 。bất khả bất giáo nhĩ nhẫm ma khứ dã ) 草鞋頭戴無人會(也有一箇半箇。別是一家風。明頭也合暗頭也合) thảo hài đầu đái vô nhân hội (dã hữu nhất cá bán cá 。biệt thị nhất gia phong 。minh đầu dã hợp ám đầu dã hợp ) 歸到家山即便休(脚跟下好與三十棒。且道過在什麼處。只為爾無風起浪。彼此放下只恐不恁麼。恁麼也太奇) quy đáo gia sơn tức tiện hưu (cước cân hạ hảo dữ tam thập bổng 。thả đạo quá/qua tại thập ma xứ/xử 。chỉ vi nhĩ vô phong khởi lãng 。bỉ thử phóng hạ chỉ khủng bất nhẫm ma 。nhẫm ma dã thái kì ) (祝/土)(側六切塞也) (chúc /độ )(trắc lục thiết tắc dã ) 磕(克盍切石聲同音榼) khái (khắc hạp thiết thạch thanh đồng âm khạp ) 公案圓來問趙州。慶藏主道。如人結案相似。八棒是八棒。十三是十三。已斷了也。却拈來問趙州。州是他屋裏人。會南泉意旨。他是透徹底人。(祝/土)著磕著便轉。具本分作家眼腦。纔聞舉著。剔起便行。雪竇道。長安城裏任閑遊。漏逗不少。古人道。長安雖樂。不是久居。又云。長安甚閙。我國晏然也。須是識機宜別休咎始得。草鞋頭戴無人會。戴草鞋處。這些子。雖無許多事。所以道。唯我能知。唯我能證。方見得南泉趙州雪竇同得同用處。且道而今作麼生會。歸到家山即便休。什麼處是家山。他若不會。必不恁麼道。他既會。且道家山在什麼處。便打。 công án viên lai vấn triệu châu 。khánh tạng chủ đạo 。như nhân kết/kiết án tương tự 。bát bổng thị bát bổng 。thập tam thị thập tam 。dĩ đoạn liễu dã 。khước niêm lai vấn triệu châu 。châu thị tha ốc lý nhân 。hội Nam-tuyền ý chỉ 。tha thị thấu triệt để nhân 。(chúc /độ )trước/trứ khái trước/trứ tiện chuyển 。cụ bổn phần tác gia nhãn não 。tài văn cử trước/trứ 。dịch khởi tiện hạnh/hành/hàng 。tuyết đậu đạo 。Trường An thành lý nhâm nhàn du 。lậu đậu bất thiểu 。cổ nhân đạo 。Trường An tuy lạc/nhạc 。bất thị cửu cư 。hựu vân 。Trường An thậm náo 。ngã quốc yến nhiên dã 。tu thị thức ky nghi biệt hưu cữu thủy đắc 。thảo hài đầu đái vô nhân hội 。đái thảo hài xứ/xử 。giá ta tử 。tuy vô hứa đa sự 。sở dĩ đạo 。duy ngã năng tri 。duy ngã năng chứng 。phương kiến đắc Nam-tuyền triệu châu tuyết đậu đồng đắc đồng dụng xứ/xử 。thả đạo nhi kim tác ma sanh hội 。quy đáo gia sơn tức tiện hưu 。thập ma xứ/xử thị gia sơn 。tha nhược/nhã bất hội 。tất bất nhẫm ma đạo 。tha ký hội 。thả đạo gia sơn tại thập ma xứ/xử 。tiện đả 。 垂示云。無相而形。充十虛而方廣。無心而應。遍剎海而不煩。舉一明三目機銖兩。直得棒如雨點喝似雷奔。也未當得向上人行履在。且道作麼生。是向上人事。試舉。 thùy thị vân 。vô tướng nhi hình 。sung thập hư nhi phương quảng 。vô tâm nhi ưng 。biến sát hải nhi bất phiền 。cử nhất minh tam mục ky thù lượng (lưỡng) 。trực đắc bổng như vũ điểm hát tự lôi bôn 。dã vị đương đắc hướng thượng nhân hạnh/hành/hàng lý tại 。thả đạo tác ma sanh 。thị hướng thượng nhân sự 。thí cử 。 【六五】舉。外道問佛。不問有言。不問無言(雖然如是。屋裏人也有些子香氣。雙劍倚空飛。賴是不問)世尊良久(莫謗世尊。其聲如雷。坐者立者皆動他不得)外道讚歎云。世尊大慈大悲。開我迷雲。令我得入(伶俐漢一撥便轉。盤裏明珠)外道去後阿難問佛。外道有何所證。而言得入(不妨令入疑著。也要大家知。錮鐪著生鐵)佛云。如世良馬見鞭影而行(且道喚什麼作鞭影。打一拂子。棒頭有眼明如日。要識真金火裏看。拾得口喫飯)。 【lục ngũ 】cử 。ngoại đạo vấn Phật 。bất vấn hữu ngôn 。bất vấn vô ngôn (tuy nhiên như thị 。ốc lý nhân dã hữu ta tử hương khí 。song kiếm ỷ không phi 。lại thị bất vấn )Thế Tôn lương cửu (mạc báng Thế Tôn 。kỳ thanh như lôi 。tọa giả lập giả giai động tha bất đắc )ngoại đạo tán thán vân 。Thế Tôn đại từ đại bi 。khai ngã mê vân 。lệnh ngã đắc nhập (linh lị hán nhất bát tiện chuyển 。bàn lý minh châu )ngoại đạo khứ hậu A-nan vấn Phật 。ngoại đạo hữu hà sở chứng 。nhi ngôn đắc nhập (bất phương lệnh nhập nghi trước/trứ 。dã yếu Đại gia tri 。cố 鐪trước/trứ sanh thiết )Phật vân 。như thế lương mã kiến tiên ảnh nhi hạnh/hành/hàng (thả đạo hoán thập ma tác tiên ảnh 。đả nhất phất tử 。bổng đầu hữu nhãn minh như nhật 。yếu thức chân kim hỏa lý khán 。thập đắc khẩu khiết phạn )。 此事若在言句上。三乘十二分教。豈是無言句。或道無言便是。又何消祖師西來作什麼。只如從上來。許多公案。畢竟如何見其下落。這一則公案。話會者不少。有底喚作良久。有底喚作據坐。有底喚作默然不對。且喜沒交涉。幾曾摸索得著來。此事其實。不在言句上。亦不離言句中。若稍有擬議。則千里萬里去也。看他外道省悟後。方知亦不在此。亦不在彼。亦不在是。亦不在不是。且道是箇什麼。天衣懷和尚頌云。維摩不默不良久。據坐商量成過咎。吹毛匣裏冷光寒。外道天魔皆拱手。百丈常和尚參法眼。眼令看此話。法眼一日問。爾看什麼因緣。常云。外道問佛話。眼云。爾試舉看。常擬開口。眼云。住住。爾擬向良久處會那。常於言下。忽然大悟。後示眾云。百丈有三訣。喫茶珍重。歇。擬議更思量。知君猶未徹。翠巖真點胸拈云。六合九。有青黃赤白。一一交羅外道會四維陀典論。自云。我是一切智人。在處索人論議。他致問端。要坐斷釋迦老子舌頭。世尊不費纖毫氣力。他便省去。讚歎云。世尊大慈大悲。開我迷雲。令我得入且道作麼生。是大慈大悲處。世尊隻眼通三世。外道雙眸貫五天。溈山真如拈云。外道懷藏至寶。世尊親為高提。森羅顯現。萬象歷然。且畢竟外道悟箇什麼。如趁狗逼牆。至極則無路處。他須回來。便乃活鱍鱍地。若計較是非。一時放下情盡見除。自然徹底分明。外道去後。阿難問佛云。外道有何所證而言得入。佛云。如世良馬見鞭影而行。後來諸方便道。又被風吹別調。中又云。龍頭蛇尾。什麼處是世尊鞭影。什麼處是見鞭影處。雪竇云。邪正不分。過由鞭影。真如云。阿難金鐘再擊。四眾共聞。雖然如是。大似二龍爭珠。長他智者威獰。雪竇頌云。 thử sự nhược/nhã tại ngôn cú thượng 。tam thừa thập nhị phân giáo 。khởi thị vô ngôn cú 。hoặc đạo vô ngôn tiện thị 。hựu hà tiêu tổ sư Tây lai tác thập ma 。chỉ như tòng thượng lai 。hứa đa công án 。tất cánh như hà kiến kỳ hạ lạc 。giá nhất tức công án 。thoại hội giả bất thiểu 。hữu để hoán tác lương cửu 。hữu để hoán tác cứ tọa 。hữu để hoán tác mặc nhiên bất đối 。thả hỉ một giao thiệp 。kỷ tằng  mạc tác/sách đắc trước/trứ lai 。thử sự kỳ thật 。bất tại ngôn cú thượng 。diệc bất ly ngôn cú trung 。nhược/nhã sảo hữu nghĩ nghị 。tức thiên lý vạn lý khứ dã 。khán tha ngoại đạo tỉnh ngộ hậu 。phương tri diệc bất tại thử 。diệc bất tại bỉ 。diệc bất tại thị 。diệc bất tại bất thị 。thả đạo thị cá thập ma 。thiên y hoài hòa thượng tụng vân 。Duy ma bất mặc bất lương cửu 。cứ tọa thương lượng thành quá cữu 。xuy mao hạp lý lãnh quang hàn 。ngoại đạo thiên ma giai củng thủ 。bách trượng thường hòa thượng tham pháp nhãn 。nhãn lệnh khán thử thoại 。pháp nhãn nhất nhật vấn 。nhĩ khán thập ma nhân duyên 。thường vân 。ngoại đạo vấn Phật thoại 。nhãn vân 。nhĩ thí cử khán 。thường nghĩ khai khẩu 。nhãn vân 。trụ/trú trụ/trú 。nhĩ nghĩ hướng lương cửu xứ/xử hội na 。thường ư ngôn hạ 。hốt nhiên đại ngộ 。hậu thị chúng vân 。bách trượng hữu tam quyết 。khiết trà trân trọng 。hiết 。nghĩ nghị cánh tư lượng 。tri quân do vị triệt 。thúy nham chân điểm hung niêm vân 。lục hợp cửu 。hữu thanh hoàng xích bạch 。nhất nhất giao La ngoại đạo hội tứ duy đà điển luận 。tự vân 。ngã thị nhất thiết trí nhân 。tại xứ/xử tác/sách nhân luận nghị 。tha trí vấn đoan 。yếu tọa đoạn Thích Ca lão tử thiệt đầu 。Thế Tôn bất phí tiêm hào khí lực 。tha tiện tỉnh khứ 。tán thán vân 。Thế Tôn đại từ đại bi 。khai ngã mê vân 。lệnh ngã đắc nhập thả đạo tác ma sanh 。thị đại từ đại bi xứ/xử 。Thế Tôn chích nhãn thông tam thế 。ngoại đạo song mâu quán ngũ thiên 。quy sơn chân như niêm vân 。ngoại đạo hoài tạng chí bảo 。Thế Tôn thân vi cao Đề 。sâm la hiển hiện 。vạn tượng lịch nhiên 。thả tất cánh ngoại đạo ngộ cá thập ma 。như sấn cẩu bức tường 。chí cực tức vô lộ xứ/xử 。tha tu hồi lai 。tiện nãi hoạt 鱍鱍địa 。nhược/nhã kế giác thị phi 。nhất thời phóng hạ Tình tận kiến trừ 。tự nhiên triệt để phân minh 。ngoại đạo khứ hậu 。A-nan vấn Phật vân 。ngoại đạo hữu hà sở chứng nhi ngôn đắc nhập 。Phật vân 。như thế lương mã kiến tiên ảnh nhi hạnh/hành/hàng 。hậu lai chư phương tiện đạo 。hựu bị phong xuy biệt điều 。trung hựu vân 。long đầu xà vĩ 。thập ma xứ/xử thị Thế Tôn tiên ảnh 。thập ma xứ/xử thị kiến tiên ảnh xứ/xử 。tuyết đậu vân 。tà chánh bất phần 。quá/qua do tiên ảnh 。chân như vân 。A-nan kim chung tái kích 。Tứ Chúng cọng văn 。tuy nhiên như thị 。Đại tự nhị long tranh châu 。trường/trưởng tha trí giả uy nanh 。tuyết đậu tụng vân 。 機輪曾未轉(在這裏。果然不動一絲毫) ky luân tằng vị chuyển (tại giá lý 。quả nhiên bất động nhất ti hào ) 轉必兩頭走(不落有必落無。不東則西。左眼半斤右眼八兩) chuyển tất lưỡng đầu tẩu (bất lạc hữu tất lạc vô 。bất Đông tức Tây 。tả nhãn bán cân hữu nhãn bát lượng (lưỡng) ) 明鏡忽臨臺(還見釋迦老子麼。一撥便轉破也破也。敗也敗也) minh kính hốt lâm đài (hoàn kiến Thích Ca lão tử ma 。nhất bát tiện chuyển phá dã phá dã 。bại dã bại dã ) 當下分妍醜(盡大地是箇解脫門。好與三十棒。還見釋迦老子麼) đương hạ phần nghiên xú (tận Đại địa thị cá giải thoát môn 。hảo dữ tam thập bổng 。hoàn kiến Thích Ca lão tử ma ) 妍醜分兮迷雲開(放一線道。許爾有箇轉身處。爭奈只是箇外道) nghiên xú phần hề mê vân khai (phóng nhất tuyến đạo 。hứa nhĩ hữu cá chuyển thân xứ/xử 。tranh nại chỉ thị cá ngoại đạo ) 慈門何處生塵埃(遍界不曾藏。退後退後。達磨來也) từ môn hà xứ/xử sanh trần ai (biến giới bất tằng tạng 。thoái hậu thoái hậu 。đạt-ma lai dã ) 因思良馬窺鞭影(我有拄杖子。不消爾與我。且道什麼處是鞭影處。什麼處是良馬處) nhân tư lương mã khuy tiên ảnh (ngã hữu trụ trượng tử 。bất tiêu nhĩ dữ ngã 。thả đạo thập ma xứ/xử thị tiên ảnh xứ/xử 。thập ma xứ/xử thị lương mã xứ/xử ) 千里追風喚得回(騎佛殿出三門去也。轉身即錯。放過即不可。便打) thiên lý truy phong hoán đắc hồi (kị Phật điện xuất tam môn khứ dã 。chuyển thân tức thác/thố 。phóng quá/qua tức bất khả 。tiện đả ) 喚得回鳴指三下(前不搆村。後不迭店。拗折拄杖子。向什麼處去。雪竇雷聲甚大。雨點全無) hoán đắc hồi minh chỉ tam hạ (tiền bất cấu thôn 。hậu bất điệt điếm 。ảo chiết trụ trượng tử 。hướng thập ma xứ/xử khứ 。tuyết đậu lôi thanh thậm đại 。vũ điểm toàn vô ) 機輪曾未轉。轉必兩頭走。機乃千聖靈機。輪是從本已來諸人命脈。不見古人道。千聖靈機不易親。龍生龍子莫因循。趙州奪得連城璧。秦王相如總喪身。外道却是把得住作得主。未甞動著。何故他道。不問有言。不問無言。豈不是全機處。世尊會看風使帆。應病與藥。所以良久。全機提起。外道全體會去。機輪便阿轆轆地轉。亦不轉向有。亦不轉向無。不落得失。不拘凡聖。二邊一時坐斷。世尊纔良久。他便禮拜。如今人多落在無。不然落在有。只管在有無處。兩頭走。雪竇道。明鏡忽臨臺。當下分妍醜。這箇不曾動著。只消箇良久。如明鏡臨臺相似。萬象不能逃其形質。外道云。世尊大慈大悲。開我迷雲。令我得入。且道是什麼處。是外道入處。到這裏。須是箇箇自參自究。自悟自會始得。便於一切處。行住坐臥。不問高低。一時現成。更不移易一絲毫。纔作計較。有一絲毫道理。即礙塞殺人。更無入作分也。後面。頌世尊大慈大悲。開我迷雲。令我得入。當下忽然分妍醜。妍醜分兮迷雲開。慈門何處生塵埃。盡大地是世尊大慈大悲門戶。爾若透得。不消一揑。此亦是放開底門戶。不見世尊。於三七日中。思惟如是事。我寧不說法。疾入於涅槃。因思良馬窺鞭影。千里追風喚得回。追風之馬。見鞭影而便過千里。教回即回。雪竇意賞他道。若得俊流。方可一撥便轉。一喚便回。若喚得回。便鳴指三下。且道是點破。是撒沙。 ky luân tằng vị chuyển 。chuyển tất lưỡng đầu tẩu 。ky nãi thiên thánh linh ky 。luân thị tùng bổn dĩ lai chư nhân mạng mạch 。bất kiến cổ nhân đạo 。thiên thánh linh ky bất dịch thân 。long sanh long tử mạc nhân tuần 。triệu châu đoạt đắc liên thành bích 。tần Vương tướng như tổng tang thân 。ngoại đạo khước thị bả đắc trụ tác đắc chủ 。vị 甞động trước/trứ 。hà cố tha đạo 。bất vấn hữu ngôn 。bất vấn vô ngôn 。khởi bất thị toàn ky xứ/xử 。Thế Tôn hội khán phong sử phàm 。ưng bệnh dữ dược 。sở dĩ lương cửu 。toàn ky Đề khởi 。ngoại đạo toàn thể hội khứ 。ky luân tiện A lộc lộc địa chuyển 。diệc bất chuyển hướng hữu 。diệc bất chuyển hướng vô 。bất lạc đắc thất 。bất câu phàm Thánh 。nhị biên nhất thời tọa đoạn 。Thế Tôn tài lương cửu 。tha tiện lễ bái 。như kim nhân đa lạc tại vô 。bất nhiên lạc tại hữu 。chỉ quản tại hữu vô xứ/xử 。lưỡng đầu tẩu 。tuyết đậu đạo 。minh kính hốt lâm đài 。đương hạ phần nghiên xú 。giá cá bất tằng động trước/trứ 。chỉ tiêu cá lương cửu 。như minh kính lâm đài tương tự 。vạn tượng bất năng đào kỳ hình chất 。ngoại đạo vân 。Thế Tôn đại từ đại bi 。khai ngã mê vân 。lệnh ngã đắc nhập 。thả đạo thị thập ma xứ/xử 。thị ngoại đạo nhập xứ/xử 。đáo giá lý 。tu thị cá cá tự tham tự cứu 。tự ngộ tự hội thủy đắc 。tiện ư nhất thiết xứ/xử 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 。bất vấn cao đê 。nhất thời hiện thành 。cánh bất di dịch nhất ti hào 。tài tác kế giác 。hữu nhất ti hào đạo lý 。tức ngại tắc sát nhân 。cánh vô nhập tác phần dã 。hậu diện 。tụng Thế Tôn đại từ đại bi 。khai ngã mê vân 。lệnh ngã đắc nhập 。đương hạ hốt nhiên phần nghiên xú 。nghiên xú phần hề mê vân khai 。từ môn hà xứ/xử sanh trần ai 。tận Đại địa thị Thế Tôn đại từ đại bi môn hộ 。nhĩ nhược/nhã thấu đắc 。bất tiêu nhất 揑。thử diệc thị phóng khai để môn hộ 。bất kiến Thế Tôn 。ư tam thất nhật trung 。tư tánh như thị sự 。ngã ninh bất thuyết Pháp 。tật nhập ư Niết-Bàn 。nhân tư lương mã khuy tiên ảnh 。thiên lý truy phong hoán đắc hồi 。truy phong chi mã 。kiến tiên ảnh nhi tiện quá/qua thiên lý 。giáo hồi tức hồi 。tuyết đậu ý thưởng tha đạo 。nhược/nhã đắc tuấn lưu 。phương khả nhất bát tiện chuyển 。nhất hoán tiện hồi 。nhược/nhã hoán đắc hồi 。tiện minh chỉ tam hạ 。thả đạo thị điểm phá 。thị tát sa 。 垂示云。當機覿面。提陷虎之機。正按傍提。布擒賊之略。明合暗合。雙放雙收解弄死蛇。還他作者。 thùy thị vân 。đương ky địch diện 。Đề hãm hổ chi ky 。chánh án bàng Đề 。bố cầm tặc chi lược 。minh hợp ám hợp 。song phóng song thu giải lộng tử xà 。hoàn tha tác giả 。 【六六】舉。巖頭問僧什麼處來(未開口時納敗缺了也。穿過髑髏。要知來處也不難)僧云。西京來(果然一箇小賊)頭云。黃巢過後。還收得劍麼(平生不曾做草賊。不懼頭落。便恁麼問。好大膽)僧云。收得(敗也。未識轉身處。茅廣漢如麻似粟)巖頭引頸近前云。(囗@力)(也須識機宜始得。陷虎之機。是什麼心行)僧云。師頭落也(只見錐頭利。不見鑿頭方。識甚好惡。著也)巖頭呵呵大笑(盡天下衲僧不奈何。欺殺天下人。尋這老漢頭落處不得)僧後到雪峯(依前顢頇懞懂。這僧往往十分納敗缺去)峯問。什麼處來(不可不說來處。也要勘過)僧云。巖頭來(果然納敗缺)峯云。有何言句(舉得不免喫棒)僧舉前話(便好趕出)雪峯打三十棒趕出(雖然斬釘截鐵。因甚只打三十棒。拄杖子也未到折在。且未是本分。何故朝打三千暮打八百。若不是同參。爭辨端的。雖然如是。且道雪峯巖頭落在什麼處)。 【lục lục 】cử 。nham đầu vấn tăng thập ma xứ/xử lai (vị khai khẩu thời nạp bại khuyết liễu dã 。xuyên quá/qua độc lâu 。yếu tri lai xứ/xử dã bất nạn/nan )tăng vân 。Tây kinh lai (quả nhiên nhất cá tiểu tặc )đầu vân 。hoàng sào quá/qua hậu 。hoàn thu đắc kiếm ma (bình sanh bất tằng tố thảo tặc 。bất cụ đầu lạc 。tiện nhẫm ma vấn 。hảo Đại đảm )tăng vân 。thu đắc (bại dã 。vị thức chuyển thân xứ/xử 。mao quảng hán như ma tự túc )nham đầu dẫn cảnh cận tiền vân 。(vi @lực )(dã tu thức ky nghi thủy đắc 。hãm hổ chi ky 。thị thập ma tâm hành )tăng vân 。sư đầu lạc dã (chỉ kiến trùy đầu lợi 。bất kiến tạc đầu phương 。thức thậm hảo ác 。trước/trứ dã )nham đầu ha ha Đại tiếu (tận thiên hạ nạp tăng bất nại hà 。khi sát thiên hạ nhân 。tầm giá lão hán đầu lạc xứ/xử bất đắc )tăng hậu đáo tuyết phong (y tiền man han 懞đổng 。giá tăng vãng vãng thập phần nạp bại khuyết khứ )phong vấn 。thập ma xứ/xử lai (bất khả bất thuyết lai xứ/xử 。dã yếu khám quá/qua )tăng vân 。nham đầu lai (quả nhiên nạp bại khuyết )phong vân 。hữu hà ngôn cú (cử đắc bất miễn khiết bổng )tăng cử tiền thoại (tiện hảo cản xuất )tuyết phong đả tam thập bổng cản xuất (tuy nhiên trảm đinh tiệt thiết 。nhân thậm chỉ đả tam thập bổng 。trụ trượng tử dã vị đáo chiết tại 。thả vị thị bổn phần 。hà cố triêu đả tam thiên mộ đả bát bách 。nhược/nhã bất thị đồng tham 。tranh biện đoan đích 。tuy nhiên như thị 。thả đạo tuyết phong nham đầu lạc tại thập ma xứ/xử )。 大凡挑囊負鉢。撥草瞻風。也須是具行脚眼始得。這僧眼似流星。也被巖頭勘破了一串穿却。當時若是箇漢。或殺或活。舉著便用。這僧砑郎當。却道收得。似恁麼行脚。閻羅老子問爾。索飯錢在。知他踏破多少草鞋。直到雪峯。當時若有些子眼筋。便解瞥地去。豈不快哉。這箇因緣。有節角誵訛處。此事雖然無得失。得失甚大。雖然無揀擇。到這裏。却要具眼揀擇。看他龍牙行脚時。致箇問端。問德山。學人仗鏌鎁劍。擬取師頭時如何。德山引頸近前云。(囗@力)。龍牙云。師頭落也。山便歸方丈。牙後舉似洞山。洞山云。德山當時道什麼。牙云。他無語。洞山云。他無語則且置。借我德山落底頭來看。牙於言下大悟。遂焚香遙望德山禮拜懺悔。有僧傳到德山處。德山云。洞山老漢。不識好惡。這漢死來多少時也。救得有什麼用處。這箇公案。與龍牙底一般。德山歸方丈。則暗中最妙。巖頭大笑。他笑中有毒。若有人辨得。天下橫行。這僧當時若辨得出。千古之下。免得檢責。於巖頭門下。已是一場蹉過。看他雪峯老人是同參。便知落處。也不與他說破。只打三十棒趕出院。可以光前絕後。這箇是拈作家衲僧鼻孔。為人底手段。更不與他如之若何。教他自悟去。本分宗師為人。有時籠罩。不教伊出頭。有時放令死郎當地。却須有出身處。大小大巖頭雪峯倒被箇喫飯禪和勘破。只如巖頭道。黃巢過後還收得劍麼。諸人且道。這裏合下得什麼語。免得他笑。又免得雪峯行棒趕出。這裏誵訛。若不曾親證親悟。縱使口頭快利。至究竟透脫生死不得。山僧尋常教人覰這機關轉處。若擬議則遠之遠矣。不見投子問鹽平僧云。黃巢過後。收得劍麼。僧以手指地。投子云。三十年弄馬騎。今日却被驢子撲。看這僧。也不妨是箇作家。也不道收得。也不道收不得。與西京僧。如隔海在。真如拈云。他古人。一箇做頭。一箇做尾定也。雪竇頌云。 Đại phàm thiêu nang phụ bát 。bát thảo chiêm phong 。dã tu thị cụ hạnh/hành/hàng cước nhãn thủy đắc 。giá tăng nhãn tự lưu tinh 。dã bị nham đầu khám phá liễu nhất xuyến xuyên khước 。đương thời nhược/nhã thị cá hán 。hoặc sát hoặc hoạt 。cử trước/trứ tiện dụng 。giá tăng nhạ lang đương 。khước đạo thu đắc 。tự nhẫm ma hạnh/hành/hàng cước 。Diêm La lão tử vấn nhĩ 。tác/sách phạn tiễn tại 。tri tha đạp phá đa thiểu thảo hài 。trực đáo tuyết phong 。đương thời nhược hữu ta tử nhãn cân 。tiện giải miết địa khứ 。khởi bất khoái tai 。giá cá nhân duyên 。hữu tiết giác 誵ngoa xứ/xử 。thử sự tuy nhiên vô đắc thất 。đắc thất thậm đại 。tuy nhiên vô giản trạch 。đáo giá lý 。khước yếu cụ nhãn giản trạch 。khán tha long nha hạnh/hành/hàng cước thời 。trí cá vấn đoan 。vấn đức sơn 。học nhân trượng 鏌鎁kiếm 。nghĩ thủ sư đầu thời như hà 。đức sơn dẫn cảnh cận tiền vân 。(vi @lực )。long nha vân 。sư đầu lạc dã 。sơn tiện quy phương trượng 。nha hậu cử tự đỗng sơn 。đỗng sơn vân 。đức sơn đương thời đạo thập ma 。nha vân 。tha vô ngữ 。đỗng sơn vân 。tha vô ngữ tức thả trí 。tá ngã đức sơn lạc để đầu lai khán 。nha ư ngôn hạ đại ngộ 。toại phần hương dao vọng đức sơn lễ bái sám hối 。hữu tăng truyền đáo đức sơn xứ/xử 。đức sơn vân 。đỗng sơn lão hán 。bất thức hảo ác 。giá hán tử lai đa thiểu thời dã 。cứu đắc hữu thập ma dụng xứ/xử 。giá cá công án 。dữ long nha để nhất ba/bát 。đức sơn quy phương trượng 。tức ám trung tối diệu 。nham đầu Đại tiếu 。tha tiếu trung hữu độc 。nhược hữu nhân biện đắc 。thiên hạ hoạnh hạnh/hành/hàng 。giá tăng đương thời nhược/nhã biện đắc xuất 。thiên cổ chi hạ 。miễn đắc kiểm trách 。ư nham đầu môn hạ 。dĩ thị nhất trường tha quá/qua 。khán tha tuyết phong lão nhân thị đồng tham 。tiện tri lạc xứ/xử 。dã bất dữ tha thuyết phá 。chỉ đả tam thập bổng cản xuất viện 。khả dĩ quang tiền tuyệt hậu 。giá cá thị niêm tác gia nạp tăng Tỳ khổng 。vi nhân để thủ đoạn 。cánh bất dữ tha như chi nhược/nhã hà 。giáo tha tự ngộ khứ 。bổn phần tông sư vi nhân 。Hữu Thời lung tráo 。bất giáo y xuất đầu 。Hữu Thời phóng lệnh tử lang đương địa 。khước tu hữu xuất thân xứ/xử 。đại tiểu Đại nham đầu tuyết phong đảo bị cá khiết phạn Thiền hòa khám phá 。chỉ như nham đầu đạo 。hoàng sào quá/qua hậu hoàn thu đắc kiếm ma 。chư nhân thả đạo 。giá lý hợp hạ đắc thập ma ngữ 。miễn đắc tha tiếu 。hựu miễn đắc tuyết phong hạnh/hành/hàng bổng cản xuất 。giá lý 誵ngoa 。nhược/nhã bất tằng thân chứng thân ngộ 。túng sử khẩu đầu khoái lợi 。chí cứu cánh thấu thoát sanh tử bất đắc 。sơn tăng tầm thường giáo nhân thứ giá ky quan chuyển xứ/xử 。nhược/nhã nghĩ nghị tức viễn chi viễn hĩ 。bất kiến đầu tử vấn diêm bình tăng vân 。hoàng sào quá/qua hậu 。thu đắc kiếm ma 。tăng dĩ thủ chỉ địa 。đầu tử vân 。tam thập niên lộng mã kị 。kim nhật khước bị lư tử phác 。khán giá tăng 。dã bất phương thị cá tác gia 。dã bất đạo thu đắc 。dã bất đạo thu bất đắc 。dữ Tây kinh tăng 。như cách hải tại 。chân như niêm vân 。tha cổ nhân 。nhất cá tố đầu 。nhất cá tố vĩ định dã 。tuyết đậu tụng vân 。 黃巢過後曾收劍(孟八郎漢有什麼用處。只是錫刀子一口) hoàng sào quá/qua hậu tằng thu kiếm (mạnh bát lang hán hữu thập ma dụng xứ/xử 。chỉ thị tích đao tử nhất khẩu ) 大笑還應作者知(一子親得。能有機箇。不是渠儂爭得自由) Đại tiếu hoàn ưng tác giả tri (nhất tử thân đắc 。năng hữu ky cá 。bất thị cừ nông tranh đắc tự do ) 三十山藤且輕恕(同條生同條死。朝三千暮八百。東家人死西家人助哀。却與救得活) tam thập sơn đằng thả khinh thứ (đồng điều sanh đồng điều tử 。triêu tam thiên mộ bát bách 。Đông gia nhân tử Tây gia nhân trợ ai 。khước dữ cứu đắc hoạt ) 得便宜是落便宜(據欵結案。悔不慎當初。也有些子) đắc tiện nghi thị lạc tiện nghi (cứ khoản kết/kiết án 。hối bất thận đương sơ 。dã hữu ta tử ) 黃巢過後曾收劍。大笑還應作者知。雪竇便頌這僧與巖頭大笑處。這箇些子。天下人摸索不著。且道他笑箇什麼。須是作家方知。這笑中有權有實。有照有用。有殺有活。三十山藤且輕恕。頌這僧後到雪峯面前。這僧依舊莽鹵。峯便據令而行。打三十棒趕出。且道為什麼却如此。爾要盡情會這話麼。得便宜是落便宜。 hoàng sào quá/qua hậu tằng thu kiếm 。Đại tiếu hoàn ưng tác giả tri 。tuyết đậu tiện tụng giá tăng dữ nham đầu Đại tiếu xứ/xử 。giá cá ta tử 。thiên hạ nhân  mạc tác/sách bất trước 。thả đạo tha tiếu cá thập ma 。tu thị tác gia phương tri 。giá tiếu trung hữu quyền hữu thật 。hữu chiếu hữu dụng 。hữu sát hữu hoạt 。tam thập sơn đằng thả khinh thứ 。tụng giá tăng hậu đáo tuyết phong diện tiền 。giá tăng y cựu mãng lỗ 。phong tiện cứ lệnh nhi hạnh/hành/hàng 。đả tam thập bổng cản xuất 。thả đạo vi thập ma khước như thử 。nhĩ yếu tận Tình hội giá thoại ma 。đắc tiện nghi thị lạc tiện nghi 。 【六七】舉。梁武帝請傅大士講金剛經(達磨兄弟來也。魚行酒肆即不無。衲僧門下即不可。這老漢老老大大作這般去就)大士便於座上。揮案一下。便下座(直得火星迸散。似則似是則未是。不煩打葛藤)武帝愕然(兩回三度被人瞞。也教他摸索不著)誌公問。陛下還會麼(黨理不黨情。盵膊不向外。也好與三十棒)帝云。不會(可惜許)誌公云。大士講經竟(也須逐出國始得。當時和誌公。一時與趕出國。始是作家。兩箇漢同坑無異土)。 【lục thất 】cử 。Lương Vũ-đế thỉnh phó đại sĩ giảng Kim Cương Kinh (đạt-ma huynh đệ lai dã 。ngư hạnh/hành/hàng tửu tứ tức bất vô 。nạp tăng môn hạ tức bất khả 。giá lão hán lão lão Đại Đại tác giá ba/bát khứ tựu )đại sĩ tiện ư tọa thượng 。huy án nhất hạ 。tiện hạ tọa (trực đắc Hỏa tinh bỉnh tán 。tự tức tự thị tắc vị thị 。bất phiền đả cát đằng )vũ đế ngạc nhiên (lượng (lưỡng) hồi tam độ bị nhân man 。dã giáo tha  mạc tác/sách bất trước )chí công vấn 。bệ hạ hoàn hội ma (đảng lý bất đảng Tình 。盵bạc bất hướng ngoại 。dã hảo dữ tam thập bổng )đế vân 。bất hội (khả tích hứa )chí công vân 。đại sĩ giảng Kinh cánh (dã tu trục xuất quốc thủy đắc 。đương thời hòa chí công 。nhất thời dữ cản xuất quốc 。thủy thị tác gia 。lượng (lưỡng) cá hán đồng khanh vô dị độ )。 梁高祖武帝。蕭氏。諱衍。字叔達。立功業。以至受齊禪。即位後。別註五經講議。奉黃老甚篤。而性至孝。一日思得出世之法。以報劬勞。於是捨道事佛。廼受菩薩戒。於婁約法師處。披佛袈裟。自講放光般若經。以報父母。時誌公大士。以顯異惑眾。繫於獄中。誌公乃分身。遊化城邑。帝一日知之。感悟極推重之。誌公數行遮護。隱顯逮不可測。時婺州有大士者。居雲黃山。手栽二樹。謂之雙林。自稱當來善慧大士。一日修書。命弟子。上表聞於帝。時朝廷以其無君臣之禮不受。傅大士將入金陵城中賣魚。時武帝或請誌公講金剛經。誌公曰。貧道不能講。市中有傅大士者。能講此經。帝下詔召之入禁中。傅大士既至。於講座上。揮案一下。便下座。當時便與推轉。免見一場狼籍。却被誌公云陛下還會麼。帝云。不會。誌公云。大士講經竟也。是一人作頭。一人作尾。誌公恁麼道。還夢見傅大士麼。一等是弄精魂。這箇就中奇特。雖是死蛇。解弄也活。既是講經為甚。却不大分為二。一如尋常座主道。金剛之體堅固。物物不能壞。利用故能摧萬物。如此講說。方喚作講經。雖然如是。諸人殊不知。傅大士只拈向上關捩子。略露鋒鋩。教人知落處。直截與爾。壁立萬仞。恰好被誌公不識好惡。却云大士講經竟。正是好心不得好報。如美酒一盞。却被誌公以水攙過。如一釜羹。被誌公將一顆鼠糞污了。且道既不是講經。畢竟喚作什麼。頌云。 lương cao tổ vũ đế 。tiêu thị 。húy diễn 。tự thúc đạt 。lập công nghiệp 。dĩ chí thọ/thụ tề Thiền 。tức vị hậu 。biệt chú ngũ Kinh giảng nghị 。phụng hoàng lão thậm đốc 。nhi tánh chí hiếu 。nhất nhật tư đắc xuất thế chi Pháp 。dĩ báo Cồ lao 。ư thị xả đạo sự Phật 。nãi thọ/thụ Bồ-tát giới 。ư lâu ước pháp sư xứ/xử 。phi Phật ca sa 。tự giảng phóng quang Bát-nhã Kinh 。dĩ báo phụ mẫu 。thời chí công đại sĩ 。dĩ hiển dị hoặc chúng 。hệ ư ngục trung 。chí công nãi phần thân 。du hóa thành ấp 。đế nhất nhật tri chi 。cảm ngộ cực thôi trọng chi 。chí công số hạnh/hành/hàng già hộ 。ẩn hiển đãi bất khả trắc 。thời vụ châu hữu đại sĩ giả 。cư vân hoàng sơn 。thủ tài nhị thụ/thọ 。vị chi song lâm 。tự xưng đương lai thiện tuệ đại sĩ 。nhất nhật tu thư 。mạng đệ-tử 。thượng biểu văn ư đế 。thời triêu đình dĩ kỳ vô quân Thần chi lễ bất thọ/thụ 。phó đại sĩ tướng nhập kim lăng thành trung mại ngư 。thời vũ đế hoặc thỉnh chí công giảng Kim Cương Kinh 。chí công viết 。bần đạo bất năng giảng 。thị trung hữu phó đại sĩ giả 。năng giảng thử Kinh 。đế hạ chiếu triệu chi nhập cấm trung 。phó đại sĩ ký chí 。ư giảng tọa thượng 。huy án nhất hạ 。tiện hạ tọa 。đương thời tiện dữ thôi chuyển 。miễn kiến nhất trường lang tịch 。khước bị chí công vân bệ hạ hoàn hội ma 。đế vân 。bất hội 。chí công vân 。đại sĩ giảng Kinh cánh dã 。thị nhất nhân tác đầu 。nhất nhân tác vĩ 。chí công nhẫm ma đạo 。hoàn mộng kiến phó đại sĩ ma 。nhất đẳng thị lộng tinh hồn 。giá cá tựu trung kì đặc 。tuy thị tử xà 。giải lộng dã hoạt 。ký thị giảng Kinh vi thậm 。khước bất Đại phần vi nhị 。nhất như tầm thường tọa chủ đạo 。Kim cương chi thể kiên cố 。vật vật bất năng hoại 。lợi dụng cố năng tồi vạn vật 。như thử giảng thuyết 。phương hoán tác giảng Kinh 。tuy nhiên như thị 。chư nhân thù bất tri 。phó đại sĩ chỉ niêm hướng thượng quan liệt tử 。lược lộ phong mang 。giáo nhân tri lạc xứ/xử 。trực tiệt dữ nhĩ 。bích lập vạn nhận 。kháp hảo bị chí công bất thức hảo ác 。khước vân đại sĩ giảng Kinh cánh 。chánh thị hảo tâm bất đắc hảo báo 。như mỹ tửu nhất trản 。khước bị chí công dĩ thủy sam quá/qua 。như nhất phủ canh 。bị chí công tướng nhất khỏa thử phẩn ô liễu 。thả đạo ký bất thị giảng Kinh 。tất cánh hoán tác thập ma 。tụng vân 。 不向雙林寄此身(只為他把不住。囊裏豈可藏錐) bất hướng song lâm kí thử thân (chỉ vi tha bả bất trụ 。nang lý khởi khả tạng trùy ) 却於梁土惹埃塵(若不入草。爭見端的。不風流處也風流) khước ư lương độ nhạ ai trần (nhược/nhã bất nhập thảo 。tranh kiến đoan đích 。bất phong lưu xứ/xử dã phong lưu ) 當時不得誌公老(作賊不須本。有牽伴底癩兒) đương thời bất đắc chí công lão (tác tặc bất tu bổn 。hữu khiên bạn để lại nhi ) 也是栖栖去國人(正好一狀領過。便打) dã thị tê tê khứ quốc nhân (chánh hảo nhất trạng lĩnh quá/qua 。tiện đả ) 不向雙林寄此身。却於梁土惹埃塵。傅大士與沒板齒老漢。一般相逢。達磨初到金陵。見武帝。帝問。如何是聖諦第一義。磨云。廓然無聖。帝云。對朕者誰。磨云。不識。帝不契。遂渡江至魏。武帝舉問誌公。公云。陛下還識此人否。帝云。不識。誌公云。此是觀音大士。傳佛心印。帝悔。遂遣使去取。誌公云。莫道陛下。發使去取。合國人去。他亦不回。所以雪竇道。當時不得誌公老。也是栖栖去國人。當時若不是誌公。為傅大士出氣。也須是趕出國去。誌公既饒舌。武帝却被他熱瞞一上。雪竇大意道。不須他來梁士。講經揮案。所以道。何不向雙林寄此身。喫粥喫飯。隨分過時。却來梁士。恁麼指注揮案一下。便下座。便是他惹埃塵處。既是要殊勝。則目視雲霄。上不見有佛。下不見有眾生。若論出世邊事。不免灰頭土面。將無作有。將有作無。將是作非。將麁作細。魚行酒肆。橫拈倒用。教一切人明此箇事。若不恁麼放行。直到彌勒下生。也無一箇半箇。傅大士既是拖泥帶水。賴是有知音。若不得誌公老。幾乎趕出國了。且道即今在什麼處。 bất hướng song lâm kí thử thân 。khước ư lương độ nhạ ai trần 。phó đại sĩ dữ một bản xỉ lão hán 。nhất ba/bát tướng phùng 。đạt-ma sơ đáo kim lăng 。kiến vũ đế 。đế vấn 。như hà thị thánh đế đệ nhất nghĩa 。ma vân 。khuếch nhiên vô Thánh 。đế vân 。đối Trẫm giả thùy 。ma vân 。bất thức 。đế bất khế 。toại độ giang chí ngụy 。vũ đế cử vấn chí công 。công vân 。bệ hạ hoàn thức thử nhân phủ 。đế vân 。bất thức 。chí công vân 。thử thị Quán-Âm đại sĩ 。truyền Phật tâm ấn 。đế hối 。toại khiển sử khứ thủ 。chí công vân 。mạc đạo bệ hạ 。phát sử khứ thủ 。hợp quốc nhân khứ 。tha diệc bất hồi 。sở dĩ tuyết đậu đạo 。đương thời bất đắc chí công lão 。dã thị tê tê khứ quốc nhân 。đương thời nhược/nhã bất thị chí công 。vi phó đại sĩ xuất khí 。dã tu thị cản xuất quốc khứ 。chí công ký nhiêu thiệt 。vũ đế khước bị tha nhiệt man nhất thượng 。tuyết đậu đại ý đạo 。bất tu tha lai lương sĩ 。giảng Kinh huy án 。sở dĩ đạo 。hà bất hướng song lâm kí thử thân 。khiết chúc khiết phạn 。tùy phần quá thời 。khước lai lương sĩ 。nhẫm ma chỉ chú huy án nhất hạ 。tiện hạ tọa 。tiện thị tha nhạ ai trần xứ/xử 。ký thị yếu thù thắng 。tức mục thị vân tiêu 。thượng bất kiến hữu Phật 。hạ bất kiến hữu chúng sanh 。nhược/nhã luận xuất thế biên sự 。bất miễn hôi đầu thổ diện 。tướng vô tác hữu 。tướng hữu tác vô 。tướng thị tác phi 。tướng thô tác tế 。ngư hạnh/hành/hàng tửu tứ 。hoạnh niêm đảo dụng 。giáo nhất thiết nhân minh thử cá sự 。nhược/nhã bất nhẫm ma phóng hạnh/hành/hàng 。trực đáo Di Lặc hạ sanh 。dã vô nhất cá bán cá 。phó đại sĩ ký thị tha nê đái thủy 。lại thị hữu tri âm 。nhược/nhã bất đắc chí công lão 。kỷ hồ cản xuất quốc liễu 。thả đạo tức kim tại thập ma xứ/xử 。 垂示云。掀天關翻地軸。擒虎兕辨龍蛇。須是箇活鱍鱍漢。始得句句相投機機相應。且從上來什麼人合恁麼。請舉看。 thùy thị vân 。hiên Thiên quan phiên địa trục 。cầm hổ hủy biện long xà 。tu thị cá hoạt 鱍鱍hán 。thủy đắc cú cú tướng đầu ky ky tướng ứng 。thả tòng thượng lai thập ma nhân hợp nhẫm ma 。thỉnh cử khán 。 【六八】舉。仰山問三聖。汝名什麼(名實相奪。勾賊破家)聖云。惠寂(坐斷舌頭。攙旗奪鼓)仰山云。惠寂是我(各自守封疆)聖云。我名惠然(閙市裏奪。去彼此却守本分)仰山呵呵大笑(可謂是箇時節。錦上鋪花。天下人不知落處。何故土廣人。稀相逢者少。一似巖頭笑。又非巖頭笑。一等是笑。為什麼却作兩段。具眼者始定當看)。 【lục bát 】cử 。ngưỡng sơn vấn tam thánh 。nhữ danh thập ma (danh thật tướng đoạt 。câu tặc phá gia )Thánh vân 。huệ tịch (tọa đoạn thiệt đầu 。sam kỳ đoạt cổ )ngưỡng sơn vân 。huệ tịch thị ngã (các tự thủ phong cương )Thánh vân 。ngã danh huệ nhiên (náo thị lý đoạt 。khứ bỉ thử khước thủ bổn phần )ngưỡng sơn ha ha Đại tiếu (khả vị thị cá thời tiết 。cẩm thượng phô hoa 。thiên hạ nhân bất tri lạc xứ/xử 。hà cố độ quảng nhân 。hi tướng phùng giả thiểu 。nhất tự nham đầu tiếu 。hựu phi nham đầu tiếu 。nhất đẳng thị tiếu 。vi thập ma khước tác lượng (lưỡng) đoạn 。cụ nhãn giả thủy định đương khán )。 三聖是臨濟下尊宿。少具出群作略。有大機有大用。在眾中。昂昂藏藏。名聞諸方。後辭臨濟。遍遊淮海。到處叢林。皆以高賓待之。自向北至南方。先造雪峯便問。透網金鱗。未審以何為食。峯云。待汝出網來。即向汝道。聖云。一千五百人善知識。話頭也不識。峯云。老僧住持事繁。峯往寺莊。路逢獼猴。乃云。這獼猴各各佩一面古鏡。聖云。歷劫無名。何以彰為古鏡。峯云。瑕生也。聖云。一千五百人善知識。話頭也不識。峯云。罪過。老僧住持事繁。後至仰山。山極愛其俊利。待之於明窓下。一日有官人來參仰山。山問。官居何位。云推官。山竪起拂子云。還推得這箇麼。官人無語。眾人下語。俱不契仰山意。時三聖病在延壽堂。仰山令侍者持此語問之。聖云。和尚有事也。再令侍者問未審有什麼事。聖云。再犯不容。仰山深肯之。百丈當時。以禪板蒲團付黃檗。拄杖拂子付溈山。溈山後付仰山。仰山既大肯三聖。聖一日辭去。仰山以拄杖拂子付三聖。聖云。某甲已有師。仰山詰其由。乃臨濟的子也。只如仰山問三聖。汝名什麼。他不可不知其名。何故更恁麼問。所以作家。要驗人得知子細。只似等閑。問云。汝名什麼。更道無計較。何故三聖不云惠然。却道惠寂。看他具眼漢。自然不同。三聖恁麼。又不是顛。一向攙旗奪鼓。意在仰山語外。此語不墮常情。難為摸索。這般漢手段。却活得人。所以道。他參活句。不參死句。若順常情。則歇人不得。看他古人念道如此。用盡精神。始能大悟。既悟了用時還同未悟時人相似。隨分一言半句。不得落常情。三聖知他仰山落處。便向他道。我名惠寂。仰山要收三聖。三聖倒收仰山。仰山只得就身打劫道。惠寂是我。是放行處。三聖云。我名惠然。亦是放行。所以雪竇後面頌云。雙收雙放若為宗。只一句內一時頌了。仰山呵呵大笑。也有權有實。也有照有用。為他八面玲瓏。所以用處得大自在。這箇笑與巖頭笑不同。巖頭笑有毒藥。這箇笑。千古萬古。清風凜凜地。雪竇頌云。 tam thánh thị Lâm Tế hạ tôn tú 。thiểu cụ xuất quần tác lược 。hữu Đại ky hữu đại dụng 。tại chúng trung 。ngang ngang tạng tạng 。danh văn chư phương 。hậu từ Lâm Tế 。biến du hoài hải 。đáo xứ/xử tùng lâm 。giai dĩ cao tân đãi chi 。tự hướng Bắc chí Nam phương 。tiên tạo tuyết phong tiện vấn 。thấu võng kim lân 。vị thẩm dĩ hà vi thực/tự 。phong vân 。đãi nhữ xuất võng lai 。tức hướng nhữ đạo 。Thánh vân 。nhất thiên ngũ bách nhân thiện tri thức 。thoại đầu dã bất thức 。phong vân 。lão tăng trụ trì sự phồn 。phong vãng tự trang 。lộ phùng Mi-Hầu 。nãi vân 。giá Mi-Hầu các các bội nhất diện cổ kính 。Thánh vân 。lịch kiếp vô danh 。hà dĩ chương vi cổ kính 。phong vân 。hà sanh dã 。Thánh vân 。nhất thiên ngũ bách nhân thiện tri thức 。thoại đầu dã bất thức 。phong vân 。tội quá/qua 。lão tăng trụ trì sự phồn 。hậu chí ngưỡng sơn 。sơn cực ái kỳ tuấn lợi 。đãi chi ư minh song hạ 。nhất nhật hữu quan nhân lai tham ngưỡng sơn 。sơn vấn 。quan cư hà vị 。vân thôi quan 。sơn thọ khởi phất tử vân 。hoàn thôi đắc giá cá ma 。quan nhân vô ngữ 。chúng nhân hạ ngữ 。câu bất khế ngưỡng sơn ý 。thời tam thánh bệnh tại duyên thọ đường 。ngưỡng sơn lệnh thị giả trì thử ngữ vấn chi 。Thánh vân 。hòa thượng hữu sự dã 。tái lệnh thị giả vấn vị thẩm hữu thập ma sự 。Thánh vân 。tái phạm bất dung 。ngưỡng sơn thâm khẳng chi 。bách trượng đương thời 。dĩ Thiền bản bồ đoàn phó hoàng phách 。trụ trượng phất tử phó quy sơn 。quy sơn hậu phó ngưỡng sơn 。ngưỡng sơn ký Đại khẳng tam thánh 。Thánh nhất nhật từ khứ 。ngưỡng sơn dĩ trụ trượng phất tử phó tam thánh 。Thánh vân 。mỗ giáp dĩ hữu sư 。ngưỡng sơn cật kỳ do 。nãi Lâm Tế đích tử dã 。chỉ như ngưỡng sơn vấn tam thánh 。nhữ danh thập ma 。tha bất khả bất tri kỳ danh 。hà cố cánh nhẫm ma vấn 。sở dĩ tác gia 。yếu nghiệm nhân đắc tri tử tế 。chỉ tự đẳng nhàn 。vấn vân 。nhữ danh thập ma 。cánh đạo vô kế giác 。hà cố tam thánh bất vân huệ nhiên 。khước đạo huệ tịch 。khán tha cụ nhãn hán 。tự nhiên bất đồng 。tam thánh nhẫm ma 。hựu bất thị điên 。nhất hướng sam kỳ đoạt cổ 。ý tại ngưỡng sơn ngữ ngoại 。thử ngữ bất đọa thường Tình 。nạn/nan vi  mạc tác/sách 。giá ba/bát hán thủ đoạn 。khước hoạt đắc nhân 。sở dĩ đạo 。tha tham hoạt cú 。bất tham tử cú 。nhược/nhã thuận thường Tình 。tức hiết nhân bất đắc 。khán tha cổ nhân niệm đạo như thử 。dụng tận tinh thần 。thủy năng đại ngộ 。ký ngộ liễu dụng thời hoàn đồng vị ngộ thời nhân tương tự 。tùy phần nhất ngôn bán cú 。bất đắc lạc thường Tình 。tam thánh tri tha ngưỡng sơn lạc xứ/xử 。tiện hướng tha đạo 。ngã danh huệ tịch 。ngưỡng sơn yếu thu tam thánh 。tam thánh đảo thu ngưỡng sơn 。ngưỡng sơn chỉ đắc tựu thân đả kiếp đạo 。huệ tịch thị ngã 。thị phóng hành xử 。tam thánh vân 。ngã danh huệ nhiên 。diệc thị phóng hạnh/hành/hàng 。sở dĩ tuyết đậu hậu diện tụng vân 。song thu song phóng nhược/nhã vi tông 。chỉ nhất cú nội nhất thời tụng liễu 。ngưỡng sơn ha ha Đại tiếu 。dã hữu quyền hữu thật 。dã hữu chiếu hữu dụng 。vi tha bát diện linh lung 。sở dĩ dụng xứ/xử đắc đại tự tại 。giá cá tiếu dữ nham đầu tiếu bất đồng 。nham đầu tiếu hữu độc dược 。giá cá tiếu 。thiên cổ vạn cổ 。thanh phong lẫm lẫm địa 。tuyết đậu tụng vân 。 雙收雙放若為宗(知他有幾人。八面玲瓏。將謂真箇有恁麼事) song thu song phóng nhược/nhã vi tông (tri tha hữu kỷ nhân 。bát diện linh lung 。tướng vị chân cá hữu nhẫm ma sự ) 騎虎由來要絕功(若不是頂門上有眼肘臂下有符。爭得到這裏。騎則不妨。只恐爾下不得。不是恁麼人。爭明恁麼事) kị hổ do lai yếu tuyệt công (nhược/nhã bất thị đính môn thượng hữu nhãn trửu tý hạ hữu phù 。tranh đắc đáo giá lý 。kị tức bất phương 。chỉ khủng nhĩ hạ bất đắc 。bất thị nhẫm ma nhân 。tranh minh nhẫm ma sự ) 笑罷不知何處去(盡四百軍州覓恁麼人。也難得。言猶在耳。千古萬古有清風) tiếu bãi bất tri hà xứ/xử khứ (tận tứ bách quân châu mịch nhẫm ma nhân 。dã nan đắc 。ngôn do tại nhĩ 。thiên cổ vạn cổ hữu thanh phong ) 只應千古動悲風(如今在什麼處。咄。既是大笑。為什麼却動悲風。大地黑漫漫) chỉ ưng thiên cổ động bi phong (như kim tại thập ma xứ/xử 。đốt 。ký thị Đại tiếu 。vi thập ma khước động bi phong 。Đại địa hắc mạn mạn ) 雙收雙放若為宗。放行互為賓主。仰山云。汝名什麼。聖云。我名惠寂是雙放。仰山云。惠寂是我。聖云。我名惠然是雙收。其實是互換之機。收則大家收。放則大家放。雪竇一時頌盡了也。他意道。若不放收。若不互換。爾是爾我是我。都來只四箇字。因甚却於裏頭。出沒卷舒。古人道。爾若立我便坐。爾若坐我便立。若也同坐同立。二俱瞎漢。此是雙收雙放。可以為宗要。騎虎由來要絕功。有如此之高風最上之機要。要騎便騎。要下便下。據虎頭亦得。收虎尾亦得。三聖仰山。二俱有此之風。笑罷不知何處去。且道他笑箇什麼。直得清風凜凜為什麼。末後却道。只應千古動悲風。也是死而不弔。一時與爾注解了也。爭柰天下人啗啄不入。不知落處。縱是山僧。也不知落處。諸人還知麼。 song thu song phóng nhược/nhã vi tông 。phóng hạnh/hành/hàng hỗ vi tân chủ 。ngưỡng sơn vân 。nhữ danh thập ma 。Thánh vân 。ngã danh huệ tịch thị song phóng 。ngưỡng sơn vân 。huệ tịch thị ngã 。Thánh vân 。ngã danh huệ nhiên thị song thu 。kỳ thật thị hỗ hoán chi ky 。thu tức Đại gia thu 。phóng tức Đại gia phóng 。tuyết đậu nhất thời tụng tận liễu dã 。tha ý đạo 。nhược/nhã bất phóng thu 。nhược/nhã bất hỗ hoán 。nhĩ thị nhĩ ngã thị ngã 。đô lai chỉ tứ cá tự 。nhân thậm khước ư lý đầu 。xuất một quyển thư 。cổ nhân đạo 。nhĩ nhược/nhã lập ngã tiện tọa 。nhĩ nhược/nhã tọa ngã tiện lập 。nhược dã đồng tọa đồng lập 。nhị câu hạt hán 。thử thị song thu song phóng 。khả dĩ vi tông yếu 。kị hổ do lai yếu tuyệt công 。hữu như thử chi cao phong tối thượng chi ky yếu 。yếu kị tiện kị 。yếu hạ tiện hạ 。cứ hổ đầu diệc đắc 。thu hổ vĩ diệc đắc 。tam thánh ngưỡng sơn 。nhị câu hữu thử chi phong 。tiếu bãi bất tri hà xứ/xử khứ 。thả đạo tha tiếu cá thập ma 。trực đắc thanh phong lẫm lẫm vi thập ma 。mạt hậu khước đạo 。chỉ ưng thiên cổ động bi phong 。dã thị tử nhi bất điếu 。nhất thời dữ nhĩ chú giải liễu dã 。tranh nại thiên hạ nhân đạm trác bất nhập 。bất tri lạc xứ/xử 。túng thị sơn tăng 。dã bất tri lạc xứ/xử 。chư nhân hoàn tri ma 。 垂示云。無啗啄處。祖師心印。狀似鐵牛之機。透荊棘林。衲僧家。如紅爐上一點雪。平地上七穿八穴則且止。不落寅緣。又作麼生。試舉看。 thùy thị vân 。vô đạm trác xứ/xử 。tổ sư tâm ấn 。trạng tự thiết ngưu chi ky 。thấu kinh cức lâm 。nạp tăng gia 。như hồng lô thượng nhất điểm tuyết 。bình địa thượng thất xuyên bát huyệt tức thả chỉ 。bất lạc dần duyên 。hựu tác ma sanh 。thí cử khán 。 【六九】舉。南泉歸宗麻谷。同去禮拜忠國師。至中路(三人同行必有我師。有什麼奇特。也要辨端的)南泉於地上。畫一圓相云。道得即去(無風起浪。也要人知。擲却陸沈船。若不驗過。爭辨端的)歸宗於圓相中坐(一人打鑼。同道方知)麻谷便作女人拜(一人打鼓。三箇也得)泉云。恁麼則不去也(半路抽身是好人。好一場曲調作家作家)歸宗云。是什麼心行(賴得識破。當時好與一掌。孟八郎漢)。 【lục cửu 】cử 。Nam-tuyền quy tông ma cốc 。đồng khứ lễ bái Trung Quốc sư 。chí trung lộ (tam nhân đồng hạnh/hành/hàng tất hữu ngã sư 。hữu thập ma kì đặc 。dã yếu biện đoan đích )Nam-tuyền ư địa thượng 。họa nhất viên tướng vân 。đạo đắc tức khứ (vô phong khởi lãng 。dã yếu nhân tri 。trịch khước lục trầm thuyền 。nhược/nhã bất nghiệm quá/qua 。tranh biện đoan đích )quy tông ư viên tướng trung tọa (nhất nhân đả La 。đồng đạo phương tri )ma cốc tiện tác nữ nhân bái (nhất nhân đả cổ 。tam cá dã đắc )tuyền vân 。nhẫm ma tức bất khứ dã (bán lộ trừu thân thị hảo nhân 。hảo nhất trường khúc điều tác gia tác gia )quy tông vân 。thị thập ma tâm hành (lại đắc thức phá 。đương thời hảo dữ nhất chưởng 。mạnh bát lang hán )。 當時馬祖盛化於江西。石頭道行於湖湘。忠國師道化於長安。他親見六祖來。是時南方擎頭帶角者。無有不欲升其堂入其室。若不爾。為人所恥。這老漢三箇。欲去禮拜忠國師。至中路。做這一場敗缺。南泉云。恁麼則不去也。既是一一道得。為什麼却道不去。且道古人意作麼生。當時待他道恁麼則不去也。劈耳便掌。看他作什麼伎倆。萬古振綱宗。只是這些子機要。所以慈明道。要牽只在索頭邊。撥著點著便轉。如水上捺葫蘆子相似。人多喚作不相肯語。殊不知。此事到極則處。須離泥離水。拔楔抽釘。爾若作心行會。則沒交涉。古人轉變得好。到這裏。不得不恁麼。須是有殺有活。看他一人去圓相中坐。一人作女人拜。也甚好。南泉云。恁麼則不去也。歸宗云。是什麼心行。孟八郎漢。又恁麼去也。他恁麼道。大意要驗南泉。南泉尋常道。喚作如如。早是變了也。南泉歸宗麻谷。却是一家裏人。一擒一縱。一殺一活。不妨奇特。雪竇頌云。 đương thời Mã tổ thịnh hóa ư Giang Tây 。thạch đầu đạo hạnh/hành/hàng ư hồ tương 。Trung Quốc sư đạo hóa ư Trường An 。tha thân kiến Lục Tổ lai 。Thị thời Nam phương kình đầu đái giác giả 。vô hữu bất dục thăng kỳ đường nhập kỳ thất 。nhược/nhã bất nhĩ 。vi nhân sở sỉ 。giá lão hán tam cá 。dục khứ lễ bái Trung Quốc sư 。chí trung lộ 。tố giá nhất trường bại khuyết 。Nam-tuyền vân 。nhẫm ma tức bất khứ dã 。ký thị nhất nhất đạo đắc 。vi thập ma khước đạo bất khứ 。thả đạo cổ nhân ý tác ma sanh 。đương thời đãi tha đạo nhẫm ma tức bất khứ dã 。phách nhĩ tiện chưởng 。khán tha tác thập ma kỹ lưỡng 。vạn cổ chấn cương tông 。chỉ thị giá ta tử ky yếu 。sở dĩ từ minh đạo 。yếu khiên chỉ tại tác/sách đầu biên 。bát trước/trứ điểm trước/trứ tiện chuyển 。như thủy thượng nại hồ lô tử tương tự 。nhân đa hoán tác bất tướng khẳng ngữ 。thù bất tri 。thử sự đáo cực tức xứ/xử 。tu ly nê ly thủy 。bạt tiết trừu đinh 。nhĩ nhược/nhã tác tâm hành hội 。tức một giao thiệp 。cổ nhân chuyển biến đắc hảo 。đáo giá lý 。bất đắc bất nhẫm ma 。tu thị hữu sát hữu hoạt 。khán tha nhất nhân khứ viên tướng trung tọa 。nhất nhân tác nữ nhân bái 。dã thậm hảo 。Nam-tuyền vân 。nhẫm ma tức bất khứ dã 。quy tông vân 。thị thập ma tâm hành 。mạnh bát lang hán 。hựu nhẫm ma khứ dã 。tha nhẫm ma đạo 。đại ý yếu nghiệm Nam-tuyền 。Nam-tuyền tầm thường đạo 。hoán tác như như 。tảo thị biến liễu dã 。Nam-tuyền quy tông ma cốc 。khước thị nhất gia lý nhân 。nhất cầm nhất túng 。nhất sát nhất hoạt 。bất phương kì đặc 。tuyết đậu tụng vân 。 由基箭射猿(當頭一路誰敢向前。觸處得妙。未發先中) do cơ tiến xạ viên (đương đầu nhất lộ thùy cảm hướng tiền 。xúc xứ/xử đắc diệu 。vị phát tiên trung ) 遶樹何太直(若不承當爭敢恁麼。東西南北一家風。已周遮多時也) nhiễu thụ/thọ hà thái trực (nhược/nhã bất thừa đương tranh cảm nhẫm ma 。Đông Tây Nam Bắc nhất gia phong 。dĩ châu già đa thời dã ) 千箇與萬箇(如麻似粟。野狐精一隊。爭奈得南泉何) thiên cá dữ vạn cá (như ma tự túc 。dã hồ tinh nhất đội 。tranh nại đắc Nam-tuyền hà ) 是誰曾中的(一箇半箇。更洛一箇。一箇也用不得) thị thùy tằng trung đích (nhất cá bán cá 。cánh lạc nhất cá 。nhất cá dã dụng bất đắc ) 相呼相喚歸去來(一隊弄泥團漢。不如歸去好。却較些子) tướng hô tướng hoán quy khứ lai (nhất đội lộng nê đoàn hán 。bất như quy khứ hảo 。khước giác ta tử ) 曹溪路上休登陟(大勞生想料。不是曹溪門下客。低低處平之有餘。高高處觀之不足)。 Tào Khê lộ thượng hưu đăng trắc (Đại lao sanh tưởng liêu 。bất thị Tào Khê môn hạ khách 。đê đê xứ/xử bình chi hữu dư 。cao cao xứ/xử quán chi bất túc )。 復云。曹溪路坦平。為什麼休登陟(不唯南泉半路抽身。雪竇亦乃半路抽身。好事不如無。雪竇也患這般病痛) phục vân 。Tào Khê lộ thản bình 。vi thập ma hưu đăng trắc (bất duy Nam-tuyền bán lộ trừu thân 。tuyết đậu diệc nãi bán lộ trừu thân 。hảo sự bất như vô 。tuyết đậu dã hoạn giá ba/bát bệnh thống ) 由基箭射猿。遶樹何太直。由基乃是楚時人。姓養。名叔。字由基。時楚莊王出獵。見一白猿。使人射之。其猿捉箭而戲。勅群臣射之。莫有中者。王遂問群臣。群臣奏曰。由基者善射。遂令射之。由基方彎弓。猿乃抱樹悲號。至箭發時。猿遶樹避之。其箭亦遶樹中殺。此乃神箭也。雪竇何故却言太直。若是太直則不中。既是遶樹。何故却云太直。雪竇借其意。不妨用得好。此事出春秋。有者道。遶樹是圓相。若真箇如此。蓋不識語之宗旨。不知太直處。三箇老漢。殊途而同歸一揆。一齊太直。若是識得他去處。七縱八橫。不離方寸。百川異流。同歸大海。所以南泉道。恁麼則不去也。若是衲僧正眼覷著。只是弄精魂。若喚作弄精魂。却不是弄精魂。五祖先師道。他三人是慧炬三昧。莊嚴王三昧。雖然如此。作女人拜。他終不作女人拜會。雖畫圓相。他終不作圓相會。既不恁麼會。又作麼生會。雪竇道。千箇與萬箇。是誰曾中的。能有幾箇。百發百中。相呼相喚歸去來。頌南泉道恁麼則不去也。南泉從此不去。故云。曹溪路上休登陟。滅却荊棘林。雪竇把不定。復云。曹溪路坦平。為什麼休登陟。曹溪路絕塵絕迹。露裸裸赤灑灑。平坦坦翛然地。為什麼却休登陟。各自看脚下。 do cơ tiến xạ viên 。nhiễu thụ/thọ hà thái trực 。do cơ nãi thị sở thời nhân 。tính dưỡng 。danh thúc 。tự do cơ 。thời sở Trang Vương xuất liệp 。kiến nhất bạch viên 。sử nhân xạ chi 。kỳ viên tróc tiến nhi hí 。sắc quần thần xạ chi 。mạc hữu trung giả 。Vương toại vấn quần thần 。quần thần tấu viết 。do cơ giả thiện xạ 。toại lệnh xạ chi 。do cơ phương 彎cung 。viên nãi bão thụ/thọ bi hiệu 。chí tiến phát thời 。viên nhiễu thụ/thọ tị chi 。kỳ tiến diệc nhiễu thụ/thọ trung sát 。thử nãi Thần tiến dã 。tuyết đậu hà cố khước ngôn thái trực 。nhược/nhã thị thái trực tức bất trung 。ký thị nhiễu thụ/thọ 。hà cố khước vân thái trực 。tuyết đậu tá kỳ ý 。bất phương dụng đắc hảo 。thử sự xuất xuân thu 。hữu giả đạo 。nhiễu thụ/thọ thị viên tướng 。nhược/nhã chân cá như thử 。cái bất thức ngữ chi tông chỉ 。bất tri thái trực xứ/xử 。tam cá lão hán 。thù đồ nhi đồng quy nhất quỹ 。nhất tề thái trực 。nhược/nhã thị thức đắc tha khứ xứ/xử 。thất túng bát hoạnh 。bất ly phương thốn 。bách xuyên dị lưu 。đồng quy đại hải 。sở dĩ Nam-tuyền đạo 。nhẫm ma tức bất khứ dã 。nhược/nhã thị nạp tăng chánh nhãn thứ trước/trứ 。chỉ thị lộng tinh hồn 。nhược/nhã hoán tác lộng tinh hồn 。khước bất thị lộng tinh hồn 。ngũ tổ tiên sư đạo 。tha tam nhân thị tuệ cự tam muội 。trang nghiêm vương tam muội 。tuy nhiên như thử 。tác nữ nhân bái 。tha chung bất tác nữ nhân bái hội 。tuy họa viên tướng 。tha chung bất tác viên tướng hội 。ký bất nhẫm ma hội 。hựu tác ma sanh hội 。tuyết đậu đạo 。thiên cá dữ vạn cá 。thị thùy tằng trung đích 。năng hữu kỷ cá 。bách phát bách trung 。tướng hô tướng hoán quy khứ lai 。tụng Nam-tuyền đạo nhẫm ma tức bất khứ dã 。Nam-tuyền tòng thử bất khứ 。cố vân 。Tào Khê lộ thượng hưu đăng trắc 。diệt khước kinh cức lâm 。tuyết đậu bả bất định 。phục vân 。Tào Khê lộ thản bình 。vi thập ma hưu đăng trắc 。Tào Khê lộ tuyệt trần tuyệt tích 。lộ lỏa lỏa xích sái sái 。bình thản thản tiêu nhiên địa 。vi thập ma khước hưu đăng trắc 。các tự khán cước hạ 。 垂示云。快人一言快馬一鞭。萬年一念一念萬年。要知直截。未舉已前。且道未舉已前。作麼生摸索。請舉看。 thùy thị vân 。khoái nhân nhất ngôn khoái mã nhất tiên 。vạn niên nhất niệm nhất niệm vạn niên 。yếu tri trực tiệt 。vị cử dĩ tiền 。thả đạo vị cử dĩ tiền 。tác ma sanh  mạc tác/sách 。thỉnh cử khán 。 【七〇】舉。溈山五峯雲巖。同侍立百丈(阿呵呵。終始誵訛。君向西秦我之東魯)百丈問溈山。併却咽喉唇吻。作麼生道(一將難求)溈山云。却請和尚道(借路經過)丈云。我不辭向汝道。恐已後喪我兒孫(不免老婆心切。面皮厚三寸。和泥合水。就身打劫)。 【thất 〇】cử 。quy sơn ngũ phong vân nham 。đồng thị lập bách trượng (A-ha-ha 。chung thủy 誵ngoa 。quân hướng Tây tần ngã chi Đông lỗ )bách trượng vấn quy sơn 。tính khước yết hầu Thần vẫn 。tác ma sanh đạo (nhất tướng nạn/nan cầu )quy sơn vân 。khước thỉnh hòa thượng đạo (tá lộ Kinh quá/qua )trượng vân 。ngã bất từ hướng nhữ đạo 。khủng dĩ hậu tang ngã nhi tôn (bất miễn lão bà tâm thiết 。diện bì hậu tam thốn 。hòa nê hợp thủy 。tựu thân đả kiếp )。 溈山五峯雲巖。同侍立百丈。百丈問溈山。併却咽喉唇吻。作麼生道。山云。却請和尚道。丈云。我不辭向汝道。恐已後喪我兒孫。百丈雖然如此。鍋子已被別人奪去了也。丈復問五峯。峯云。和尚也須併却。丈云。無人處斫額望汝。又問雲巖。巖云。和尚有也未。丈云。喪我兒孫。三人各是一家。古人道。平地上死人無數。過得荊棘林者。是好手。所以宗師家。以荊棘林驗人。何故若於常情句下。驗人不得。衲僧家須是句裏呈機。言中辨的。若是擔板漢。多向句中死却。便道。併却咽喉唇吻。更無下口處。若是變通底人。有逆水之波。只向問頭上有一條路。不傷鋒犯手。溈山云。却請和尚道。且道他意作麼生。向箇裏如擊石火似閃電光相似。拶他問處便答。自有出身之路。不費纖毫氣力。所以道。他參活句。不參死句。百丈却不采他。只云。不辭向汝道。恐已後喪我兒孫。大凡宗師為人。抽釘拔楔。若是如今人便道。此答不肯他不領話。殊不知。箇裏一路生機處。壁立千仞。賓主互換。活鱍鱍地。雪竇愛他此語風措。宛轉自在。又能把定封疆。所以頌云。 quy sơn ngũ phong vân nham 。đồng thị lập bách trượng 。bách trượng vấn quy sơn 。tính khước yết hầu Thần vẫn 。tác ma sanh đạo 。sơn vân 。khước thỉnh hòa thượng đạo 。trượng vân 。ngã bất từ hướng nhữ đạo 。khủng dĩ hậu tang ngã nhi tôn 。bách trượng tuy nhiên như thử 。oa tử dĩ bị biệt nhân đoạt khứ liễu dã 。trượng phục vấn ngũ phong 。phong vân 。hòa thượng dã tu tính khước 。trượng vân 。vô nhân xứ/xử chước ngạch vọng nhữ 。hựu vấn vân nham 。nham vân 。hòa thượng hữu dã vị 。trượng vân 。tang ngã nhi tôn 。tam nhân các thị nhất gia 。cổ nhân đạo 。bình địa thượng tử nhân vô số 。quá/qua đắc kinh cức lâm giả 。thị hảo thủ 。sở dĩ tông sư gia 。dĩ kinh cức lâm nghiệm nhân 。hà cố nhược/nhã ư thường Tình cú hạ 。nghiệm nhân bất đắc 。nạp tăng gia tu thị cú lý trình ky 。ngôn trung biện đích 。nhược/nhã thị đam/đảm bản hán 。đa hướng cú trung tử khước 。tiện đạo 。tính khước yết hầu Thần vẫn 。cánh vô hạ khẩu xứ/xử 。nhược/nhã thị biến thông để nhân 。hữu nghịch thủy chi ba 。chỉ hướng vấn đầu thượng hữu nhất điều lộ 。bất thương phong phạm thủ 。quy sơn vân 。khước thỉnh hòa thượng đạo 。thả đạo tha ý tác ma sanh 。hướng cá lý như kích thạch hỏa tự thiểm điện quang tương tự 。tạt tha vấn xứ/xử tiện đáp 。tự hữu xuất thân chi lộ 。bất phí tiêm hào khí lực 。sở dĩ đạo 。tha tham hoạt cú 。bất tham tử cú 。bách trượng khước bất thải tha 。chỉ vân 。bất từ hướng nhữ đạo 。khủng dĩ hậu tang ngã nhi tôn 。Đại phàm tông sư vi nhân 。trừu đinh bạt tiết 。nhược/nhã thị như kim nhân tiện đạo 。thử đáp bất khẳng tha bất lĩnh thoại 。thù bất tri 。cá lý nhất lộ sanh ky xứ/xử 。bích lập thiên nhận 。tân chủ hỗ hoán 。hoạt 鱍鱍địa 。tuyết đậu ái tha thử ngữ phong thố 。uyển chuyển tự tại 。hựu năng bả định phong cương 。sở dĩ tụng vân 。 却請和尚道(函蓋乾坤。已是傷鋒犯手) khước thỉnh hòa thượng đạo (hàm cái kiền khôn 。dĩ thị thương phong phạm thủ ) 虎頭生角出荒草(可殺驚群。不妨奇特) hổ đầu sanh giác xuất hoang thảo (khả sát kinh quần 。bất phương kì đặc ) 十洲春盡花凋殘(觸處清涼讚歎也不及) thập châu xuân tận hoa điêu tàn (xúc xứ/xử thanh lương tán thán dã bất cập ) 珊瑚樹林日杲杲(千重百匝。爭柰百草頭上尋他不得。答處蓋天蓋地) san hô thụ lâm nhật cảo cảo (thiên trọng bách tạp/táp 。tranh nại bách thảo đầu thượng tầm tha bất đắc 。đáp xứ/xử cái thiên cái địa ) 此三人答處。各各不同。也有壁立千仞。也有照用同時。也有自救不了。却請和尚道。雪竇便向此一句中。呈機了也。更就中輕輕拶。令人易見云。虎頭生角出荒草。溈山答處。一似猛虎頭上安角。有什麼近傍處。不見僧問羅山。同生不同死時如何。山云。如牛無角。僧云。同生亦同死時如何。山云。如虎戴角。雪竇只一句頌了也。他有轉變餘才。更云。十洲春盡花凋殘。海上有三山十洲。以百年為一春。雪竇語帶風措。宛轉盤礴。春盡之際。百千萬株花。一時凋殘。獨有珊瑚樹林。不解凋落。與大陽相奪。其光交映。正當恁麼時。不妨奇特。雪竇用此。明他却請和尚道。十洲皆海外諸國之所附。一祖洲。出反魂香。二瀛洲。生芝草玉石泉如酒味。三玄洲。出仙藥。服之長生。四長洲。出木瓜玉英。五炎洲。出火浣布。六元洲。出靈泉如蜜。七生洲。有山川無寒暑。八鳳麟洲。人取鳳喙麟角。煎續弦膠。九聚窟洲。出獅子銅頭鐵額之獸。十檀洲(一作流洲)出琨吾石。作劍切玉如泥。珊瑚外國雜傳云。大秦西南。漲海中。可七八百里。到珊瑚洲。洲底盤石。珊瑚生其石上。人以鐵網取之。又十洲記云。珊瑚生南海底。如樹高三二尺。有枝無皮。似玉而紅潤。感月而生。凡枝頭皆有月暈(此一則與八卷首公案同看)。 thử tam nhân đáp xứ/xử 。các các bất đồng 。dã hữu bích lập thiên nhận 。dã hữu chiếu dụng đồng thời 。dã hữu tự cứu bất liễu 。khước thỉnh hòa thượng đạo 。tuyết đậu tiện hướng thử nhất cú trung 。trình ky liễu dã 。cánh tựu trung khinh khinh tạt 。lệnh nhân dịch kiến vân 。hổ đầu sanh giác xuất hoang thảo 。quy sơn đáp xứ/xử 。nhất tự mãnh hổ đầu thượng an giác 。hữu thập ma cận bàng xứ/xử 。bất kiến tăng vấn La sơn 。đồng sanh bất đồng tử thời như hà 。sơn vân 。như ngưu vô giác 。tăng vân 。đồng sanh diệc đồng tử thời như hà 。sơn vân 。như hổ đái giác 。tuyết đậu chỉ nhất cú tụng liễu dã 。tha hữu chuyển biến dư tài 。cánh vân 。thập châu xuân tận hoa điêu tàn 。hải thượng hữu tam sơn thập châu 。dĩ bách niên vi nhất xuân 。tuyết đậu ngữ đái phong thố 。uyển chuyển bàn bạc 。xuân tận chi tế 。bách thiên vạn chu hoa 。nhất thời điêu tàn 。độc hữu san hô thụ lâm 。bất giải điêu lạc 。dữ Đại dương tướng đoạt 。kỳ quang giao ánh 。chánh đương nhẫm ma thời 。bất phương kì đặc 。tuyết đậu dụng thử 。minh tha khước thỉnh hòa thượng đạo 。thập châu giai hải ngoại chư quốc chi sở phụ 。nhất tổ châu 。xuất phản hồn hương 。nhị doanh châu 。sanh chi thảo ngọc thạch tuyền như tửu vị 。tam huyền châu 。xuất tiên dược 。phục chi trường/trưởng sanh 。tứ trường/trưởng châu 。xuất mộc qua ngọc anh 。ngũ viêm châu 。xuất hỏa hoán bố 。lục nguyên châu 。xuất linh tuyền như mật 。thất sanh châu 。hữu sơn xuyên vô hàn thử 。bát phượng lân châu 。nhân thủ phượng uế lân giác 。tiên tục huyền giao 。cửu tụ quật châu 。xuất sư tử đồng đầu thiết ngạch chi thú 。thập đàn châu (nhất tác lưu châu )xuất côn ngô thạch 。tác kiếm thiết ngọc như nê 。san hô ngoại quốc tạp truyền vân 。Đại tần Tây Nam 。trướng hải trung 。khả thất bát bách lý 。đáo san hô châu 。châu để bàn thạch 。san hô sanh kỳ thạch thượng 。nhân dĩ thiết võng thủ chi 。hựu thập châu kí vân 。san hô sanh Nam hải để 。như thụ/thọ cao tam nhị xích 。hữu chi vô bì 。tự ngọc nhi hồng nhuận 。cảm nguyệt nhi sanh 。phàm chi đầu giai hữu nguyệt vựng (thử nhất tức dữ bát quyển thủ công án đồng khán )。 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第七(終) Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ thất (chung ) 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第八 Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ bát 【七一】舉。百丈復問五峯。併却咽喉唇吻。作麼生道(阿呵呵。箭過新羅國)峯云和尚也須併却(攙旗奪鼓。一句截流。萬機寢削)丈云。無人處斫額望汝(土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看)。 【thất nhất 】cử 。bách trượng phục vấn ngũ phong 。tính khước yết hầu Thần vẫn 。tác ma sanh đạo (A-ha-ha 。tiến quá/qua Tân La quốc )phong vân hòa thượng dã tu tính khước (sam kỳ đoạt cổ 。nhất cú tiệt lưu 。vạn ky tẩm tước )trượng vân 。vô nhân xứ/xử chước ngạch vọng nhữ (độ khoáng nhân hi tướng phùng giả thiểu thử nhất tức dữ thất quyển mạt công án đồng khán )。 溈山把定封疆。五峯截斷眾流。這些子。要是箇漢當面提掇。如馬前相撲。不容擬議。直下便用緊迅危峭。不似溈山盤礴滔滔地。如今禪和子。只向架下行。不能出他一頭地。所以道。欲得親切。莫將問來問。五峯答處。當頭坐斷。不妨快俊。百丈云。無人處斫額望汝。且道是肯他。是不肯他。是殺是活。見他阿轆轆地。只與他一點。雪竇頌云。 quy sơn bả định phong cương 。ngũ phong tiệt đoạn chúng lưu 。giá ta tử 。yếu thị cá hán đương diện Đề xuyết 。như mã tiền tướng phác 。bất dung nghĩ nghị 。trực hạ tiện dụng khẩn tấn nguy tiễu 。bất tự quy sơn bàn bạc thao thao địa 。như kim Thiền hòa tử 。chỉ hướng giá hạ hạnh/hành/hàng 。bất năng xuất tha nhất đầu địa 。sở dĩ đạo 。dục đắc thân thiết 。mạc tướng vấn lai vấn 。ngũ phong đáp xứ/xử 。đương đầu tọa đoạn 。bất phương khoái tuấn 。bách trượng vân 。vô nhân xứ/xử chước ngạch vọng nhữ 。thả đạo thị khẳng tha 。thị bất khẳng tha 。thị sát thị hoạt 。kiến tha A lộc lộc địa 。chỉ dữ tha nhất điểm 。tuyết đậu tụng vân 。 和尚也併却(已在言前了。截斷眾流) hòa thượng dã tính khước (dĩ tại ngôn tiền liễu 。tiệt đoạn chúng lưu ) 龍蛇陣上看謀略(須是金牙始解七事隨身。慣戰作家) long xà trận thượng khán mưu lược (tu thị kim nha thủy giải thất sự tùy thân 。quán chiến tác gia ) 令人長憶李將軍(妙手無多子。匹馬單鎗。千里萬里。千人萬人) lệnh nhân trường/trưởng ức lý tướng quân (diệu thủ vô đa tử 。thất mã đan sanh 。thiên lý vạn lý 。thiên nhân vạn nhân ) 萬里天邊飛一鶚(大眾見麼。且道落在什麼處。中也。打云。飛過去也) vạn lý Thiên biên phi nhất ngạc (Đại chúng kiến ma 。thả đạo lạc tại thập ma xứ/xử 。trung dã 。đả vân 。phi quá khứ dã ) 和尚也併却。雪竇於一句中。拶一拶云。龍蛇陣上看謀略。如排兩陣突出突入。七縱八橫。有鬪將底手脚。有大謀略底人。匹馬單鎗。向龍蛇陣上。出沒自在。爾作麼生圍繞得他。若不是這箇人。爭知有如此謀略。雪竇此三頌。皆就裏頭。狀出底語如此。大似李廣神箭。萬里天邊飛一鶚。一箭落一雕定也。更不放過。雪竇頌百丈問處如一鶚。五峯答處如一箭相似。山僧只管讚歎五峯。不覺渾身入泥水了也。 hòa thượng dã tính khước 。tuyết đậu ư nhất cú trung 。tạt nhất tạt vân 。long xà trận thượng khán mưu lược 。như bài lượng (lưỡng) trận đột xuất đột nhập 。thất túng bát hoạnh 。hữu đấu tướng để thủ cước 。hữu Đại mưu lược để nhân 。thất mã đan sanh 。hướng long xà trận thượng 。xuất một tự tại 。nhĩ tác ma sanh vi nhiễu đắc tha 。nhược/nhã bất thị giá cá nhân 。tranh tri hữu như thử mưu lược 。tuyết đậu thử tam tụng 。giai tựu lý đầu 。trạng xuất để ngữ như thử 。Đại tự lý quảng Thần tiến 。vạn lý Thiên biên phi nhất ngạc 。nhất tiến lạc nhất điêu định dã 。cánh bất phóng quá/qua 。tuyết đậu tụng bách trượng vấn xứ/xử như nhất ngạc 。ngũ phong đáp xứ/xử như nhất tiến tương tự 。sơn tăng chỉ quản tán thán ngũ phong 。bất giác hồn thân nhập nê thủy liễu dã 。 【七二】舉。百丈又問雲巖。併却咽喉唇吻。作麼生道(蝦蟆窟裏出來。道什麼)巖云。和尚有也未(粘皮著骨。拕泥帶水。前不搆村後不迭店)丈云。喪我兒孫(灼然有此答得半前落後)。 【thất nhị 】cử 。bách trượng hựu vấn vân nham 。tính khước yết hầu Thần vẫn 。tác ma sanh đạo (hà mô quật lý xuất lai 。đạo thập ma )nham vân 。hòa thượng hữu dã vị (niêm bì trước/trứ cốt 。tha nê đái thủy 。tiền bất cấu thôn hậu bất điệt điếm )trượng vân 。tang ngã nhi tôn (chước nhiên hữu thử đáp đắc bán tiền lạc hậu )。 雲巖在百丈。二十年作侍者。後同道吾至藥山。山問云。子在百丈會下。為箇什麼事。巖云。透脫生死。山云。還透脫也未。巖云。渠無生死。山云。二十年在百丈。習氣也未除。巖辭去見南泉。後復歸藥山。方契悟。看他古人。二十年參究。猶自半青半黃。粘皮著骨。不能頴脫。是則也是。只是前不搆村。後不迭店。不見道。語不離窠臼。焉能出蓋纏。白雲橫谷口。迷却幾人源。洞下謂之觸破。故云。躍開仙仗鳳凰樓。時人嫌觸當今號。所以道。荊棘林須是透過始得。若不透過。終始涉廉纖。斬不斷。適來道。前不搆村。後不迭店。雲巖只管去。點檢他人底。百丈見他如此。一時把來打殺了也。雪竇頌云。 vân nham tại bách trượng 。nhị thập niên tác thị giả 。hậu đồng đạo ngô chí dược sơn 。sơn vấn vân 。tử tại bách trượng hội hạ 。vi cá thập ma sự 。nham vân 。thấu thoát sanh tử 。sơn vân 。hoàn thấu thoát dã vị 。nham vân 。cừ vô sanh tử 。sơn vân 。nhị thập niên tại bách trượng 。tập khí dã vị trừ 。nham từ khứ kiến Nam-tuyền 。hậu phục quy dược sơn 。phương khế ngộ 。khán tha cổ nhân 。nhị thập niên tham cứu 。do tự bán thanh bán hoàng 。niêm bì trước/trứ cốt 。bất năng 頴thoát 。thị tắc dã thị 。chỉ thị tiền bất cấu thôn 。hậu bất điệt điếm 。bất kiến đạo 。ngữ bất ly khòa cữu 。yên năng xuất cái triền 。bạch vân hoạnh cốc khẩu 。mê khước kỷ nhân nguyên 。đỗng hạ vị chi xúc phá 。cố vân 。dược khai tiên trượng phượng hoàng lâu 。thời nhân hiềm xúc đương kim hiệu 。sở dĩ đạo 。kinh cức lâm tu thị thấu quá/qua thủy đắc 。nhược/nhã bất thấu quá/qua 。chung thủy thiệp liêm tiêm 。trảm bất đoạn 。thích lai đạo 。tiền bất cấu thôn 。hậu bất điệt điếm 。vân nham chỉ quản khứ 。điểm kiểm tha nhân để 。bách trượng kiến tha như thử 。nhất thời bả lai đả sát liễu dã 。tuyết đậu tụng vân 。 和尚有也未(公案現成。隨波逐浪。和泥合水) hòa thượng hữu dã vị (công án hiện thành 。tùy ba trục lãng 。hòa nê hợp thủy ) 金毛獅子不踞地(灼然。有什麼用處。可惜許) kim mao sư tử bất cứ địa (chước nhiên 。hữu thập ma dụng xứ/xử 。khả tích hứa ) 兩兩三三舊路行(併却咽喉唇吻。作麼生道。轉身吐氣。脚跟下蹉過了也) lượng lượng tam tam cựu lộ hạnh/hành/hàng (tính khước yết hầu Thần vẫn 。tác ma sanh đạo 。chuyển thân thổ khí 。cước cân hạ tha quá/qua liễu dã ) 大雄山下空彈指(一死更不再活。可悲可痛。蒼天中更添怨苦) Đại hùng sơn hạ không đàn chỉ (nhất tử cánh bất tái hoạt 。khả bi khả thống 。thương Thiên trung cánh thiêm oán khổ ) 和尚有也未。雪竇據欵結案。是則是。只是金毛獅子。爭柰不踞地。獅子捉物。藏牙伏爪。踞地返擲。物無大小。皆以全威。要全其功。雲巖云。和尚有也未。只是向舊路上行。所以雪竇云。百丈向大雄山下空彈指。 hòa thượng hữu dã vị 。tuyết đậu cứ khoản kết/kiết án 。thị tắc thị 。chỉ thị kim mao sư tử 。tranh nại bất cứ địa 。sư tử tróc vật 。tạng nha phục trảo 。cứ địa phản trịch 。vật vô đại tiểu 。giai dĩ toàn uy 。yếu toàn kỳ công 。vân nham vân 。hòa thượng hữu dã vị 。chỉ thị hướng cựu lộ thượng hạnh/hành/hàng 。sở dĩ tuyết đậu vân 。bách trượng hướng Đại hùng sơn hạ không đàn chỉ 。 垂示云。夫說法者。無說無示。其聽法者。無聞無得。說既無說無示。爭如不說。聽既無聞無得。爭如不聽。而無說又無聽。却較些子。只如今諸人。聽山僧在這裏說。作麼生免得此過。具透關眼者。試舉看。 thùy thị vân 。phu thuyết pháp giả 。vô thuyết vô thị 。kỳ thính pháp giả 。vô văn vô đắc 。thuyết ký vô thuyết vô thị 。tranh như bất thuyết 。thính ký vô văn vô đắc 。tranh như bất thính 。nhi vô thuyết hựu vô thính 。khước giác ta tử 。chỉ như kim chư nhân 。thính sơn tăng tại giá lý thuyết 。tác ma sanh miễn đắc thử quá/qua 。cụ thấu quan nhãn giả 。thí cử khán 。 【七三】舉。僧問馬大師。離四句絕百非。請師直指某甲西來意(什麼處得這話頭來。那裏得這消息)馬師云。我今日勞倦。不能為汝說。問取智藏去(退身三步蹉過也不知。藏身露影。不妨是這老漢推過。與別人)僧問智藏(也須與他一拶。蹉過也不知)藏云。何不問和尚(草裏焦尾大蟲出來也。道什麼。直得草繩自縛。去死十分)僧云。和尚教來問(愛人處分。前箭猶輕後箭深)藏云。我今日頭痛。不能為汝說。問取海兄去(不妨是八十四員善知識。一樣患這般病痛)僧問海兄(轉與別人。抱贜叫屈)海云。我到這裏却不會(不用忉忉。從教千古萬古黑漫漫)僧舉似馬大師(這僧却有些子眼睛)馬師云。藏頭白海頭黑(寰中天子勅。塞外將軍令)。 【thất tam 】cử 。tăng vấn mã Đại sư 。ly tứ cú tuyệt bách phi 。thỉnh sư trực chỉ mỗ giáp Tây lai ý (thập ma xứ/xử đắc giá thoại đầu lai 。na lý đắc giá tiêu tức )Mã sư vân 。ngã kim nhật lao quyện 。bất năng vi nhữ thuyết 。vấn thủ Trí Tạng khứ (thoái thân tam bộ tha quá/qua dã bất tri 。tạng thân lộ ảnh 。bất phương thị giá lão hán thôi quá/qua 。dữ biệt nhân )tăng vấn Trí Tạng (dã tu dữ tha nhất tạt 。tha quá/qua dã bất tri )tạng vân 。hà bất vấn hòa thượng (thảo lý tiêu vĩ đại trùng xuất lai dã 。đạo thập ma 。trực đắc thảo thằng tự phược 。khứ tử thập phần )tăng vân 。hòa thượng giáo lai vấn (ái nhân xứ/xử phần 。tiền tiến do khinh hậu tiến thâm )tạng vân 。ngã kim nhật đầu thống 。bất năng vi nhữ thuyết 。vấn thủ hải huynh khứ (bất phương thị bát thập tứ viên thiện tri thức 。nhất dạng hoạn giá ba/bát bệnh thống )tăng vấn hải huynh (chuyển dữ biệt nhân 。bão 贜khiếu khuất )hải vân 。ngã đáo giá lý khước bất hội (bất dụng đao đao 。tùng giáo thiên cổ vạn cổ hắc mạn mạn )tăng cử tự mã Đại sư (giá tăng khước hữu ta tử nhãn Tình )Mã sư vân 。tạng đầu bạch hải đầu hắc (hoàn Trung Thiên tử sắc 。tắc ngoại tướng quân lệnh )。 這箇公案。山僧舊日。在成都參真覺。覺云。只消看馬祖第一句。自然一時理會得。且道這僧。是會來問。不會來問。此問不妨深遠。離四句者。有。無。非有。非無。非非有。非非無。離此四句。絕其百非。只管作道理。不識話頭。討頭腦不見。若是山僧。待馬祖道了。也便與展坐具。禮三拜。看他作麼生道。當時馬祖。若見這僧來。問離四句絕百非。請師直指某甲西來意。以拄杖劈脊便棒趕出。看他省不省。馬大師只管與他打葛藤。以至這漢。當面蹉過。更令去問智藏。殊不知馬大師來風深辨。這僧懞懂。走去問智藏。藏云。何不問和尚。僧云。和尚教來問。看他這些子。拶著便轉。更無閑暇處。智藏云。我今日頭痛。不能為汝說得。問取海兄去。這僧又去問海兄。海兄云。我到這裏却不會。且道為什麼。一人道頭痛。一人云不會。畢竟作麼生。這僧却回來。舉似馬大師。師云。藏頭白海頭黑。若以解路卜度。却謂之相瞞。有者道。只是相推過。有者道。三箇總識他問頭。所以不答。總是拍盲地。一時將古人醍醐上味。著毒藥在裏許。所以馬祖道。待汝一口吸盡西江水。即向汝道。與此公案一般。若會得藏頭白海頭黑。便會西江水話。這僧將一檐懞懂。換得箇不安樂。更勞他三人尊宿。入泥入水。畢竟這僧不瞥地。雖然一恁麼。這三箇宗師。却被箇擔板漢勘破。如今人只管去語言上。作活計云。白是明頭合。黑是暗頭合。只管鑽研計較。殊不知。古人一句截斷意根。須是向正脈裏。自看始得穩當。所以道。末後一句。始到牢關。把斷要津。不通凡聖。若論此事。如當門按一口劍相似。擬議則喪身失命。又道。譬如擲劍揮空。莫論及之不及。但向八面玲瓏處會取。不見古人道。這漆桶。或云。野狐精。或云。瞎漢。且道與一棒一喝。是同是別。若知千差萬別。只是一般。自然八面受敵。要會藏頭白海頭黑麼。五祖先師道。封后先生。雪竇頌云。 giá cá công án 。sơn tăng cựu nhật 。tại thành đô tham chân giác 。giác vân 。chỉ tiêu khán Mã tổ đệ nhất cú 。tự nhiên nhất thời lý hội đắc 。thả đạo giá tăng 。thị hội lai vấn 。bất hội lai vấn 。thử vấn bất phương thâm viễn 。ly tứ cú giả 。hữu 。vô 。phi hữu 。phi vô 。phi phi hữu 。phi phi vô 。ly thử tứ cú 。tuyệt kỳ bách phi 。chỉ quản tác đạo lý 。bất thức thoại đầu 。thảo đầu não bất kiến 。nhược/nhã thị sơn tăng 。đãi Mã tổ đạo liễu 。dã tiện dữ triển tọa cụ 。lễ tam bái 。khán tha tác ma sanh đạo 。đương thời Mã tổ 。nhược/nhã kiến giá tăng lai 。vấn ly tứ cú tuyệt bách phi 。thỉnh sư trực chỉ mỗ giáp Tây lai ý 。dĩ trụ trượng phách tích tiện bổng cản xuất 。khán tha tỉnh bất tỉnh 。mã Đại sư chỉ quản dữ tha đả cát đằng 。dĩ chí giá hán 。đương diện tha quá/qua 。cánh lệnh khứ vấn Trí Tạng 。thù bất tri mã Đại sư lai phong thâm biện 。giá tăng 懞đổng 。tẩu khứ vấn Trí Tạng 。tạng vân 。hà bất vấn hòa thượng 。tăng vân 。hòa thượng giáo lai vấn 。khán tha giá ta tử 。tạt trước/trứ tiện chuyển 。cánh vô nhàn hạ xứ/xử 。Trí Tạng vân 。ngã kim nhật đầu thống 。bất năng vi nhữ thuyết đắc 。vấn thủ hải huynh khứ 。giá tăng hựu khứ vấn hải huynh 。hải huynh vân 。ngã đáo giá lý khước bất hội 。thả đạo vi thập ma 。nhất nhân đạo đầu thống 。nhất nhân vân bất hội 。tất cánh tác ma sanh 。giá tăng khước hồi lai 。cử tự mã Đại sư 。sư vân 。tạng đầu bạch hải đầu hắc 。nhược/nhã dĩ giải lộ bốc độ 。khước vị chi tướng man 。hữu giả đạo 。chỉ thị tướng thôi quá/qua 。hữu giả đạo 。tam cá tổng thức tha vấn đầu 。sở dĩ bất đáp 。tổng thị phách manh địa 。nhất thời tướng cổ nhân thể hồ thượng vị 。trước/trứ độc dược tại lý hứa 。sở dĩ Mã tổ đạo 。đãi nhữ nhất khẩu hấp tận Tây giang thủy 。tức hướng nhữ đạo 。dữ thử công án nhất ba/bát 。nhược/nhã hội đắc tạng đầu bạch hải đầu hắc 。tiện hội Tây giang thủy thoại 。giá tăng tướng nhất diêm 懞đổng 。hoán đắc cá bất an lạc/nhạc 。cánh lao tha tam nhân tôn tú 。nhập nê nhập thủy 。tất cánh giá tăng bất miết địa 。tuy nhiên nhất nhẫm ma 。giá tam cá tông sư 。khước bị cá đam/đảm bản hán khám phá 。như kim nhân chỉ quản khứ ngữ ngôn thượng 。tác hoạt kế vân 。bạch thị minh đầu hợp 。hắc thị ám đầu hợp 。chỉ quản toản nghiên kế giác 。thù bất tri 。cổ nhân nhất cú tiệt đoạn ý căn 。tu thị hướng chánh mạch lý 。tự khán thủy đắc ổn đương 。sở dĩ đạo 。mạt hậu nhất cú 。thủy đáo lao quan 。bả đoạn yếu tân 。bất thông phàm Thánh 。nhược/nhã luận thử sự 。như đương môn án nhất khẩu kiếm tương tự 。nghĩ nghị tức tang thân thất mạng 。hựu đạo 。thí như trịch kiếm huy không 。mạc luận cập chi bất cập 。đãn hướng bát diện linh lung xứ/xử hội thủ 。bất kiến cổ nhân đạo 。giá tất dũng 。hoặc vân 。dã hồ tinh 。hoặc vân 。hạt hán 。thả đạo dữ nhất bổng nhất hát 。thị đồng thị biệt 。nhược/nhã tri thiên sái vạn biệt 。chỉ thị nhất ba/bát 。tự nhiên bát diện thọ/thụ địch 。yếu hội tạng đầu bạch hải đầu hắc ma 。ngũ tổ tiên sư đạo 。phong hậu tiên sanh 。tuyết đậu tụng vân 。 藏頭白海頭黑(半合半開。一手擡一手搦。金聲玉振) tạng đầu bạch hải đầu hắc (bán hợp bán khai 。nhất thủ đài nhất thủ nạch 。kim thanh ngọc chấn ) 明眼衲僧會不得(更行脚三十年。終是被人穿却爾鼻孔。山僧故是口似匾檐) minh nhãn nạp tăng hội bất đắc (cánh hạnh/hành/hàng cước tam thập niên 。chung thị bị nhân xuyên khước nhĩ Tỳ khổng 。sơn tăng cố thị khẩu tự biển diêm ) 馬駒踏殺天下人(叢林中也須是這老漢始得。放出這老漢) mã câu đạp sát thiên hạ nhân (tùng lâm trung dã tu thị giá lão hán thủy đắc 。phóng xuất giá lão hán ) 臨濟未是白拈賊(癩兒牽伴。直饒好手。也被人捉了也) Lâm Tế vị thị bạch niêm tặc (lại nhi khiên bạn 。trực nhiêu hảo thủ 。dã bị nhân tróc liễu dã ) 離四句絕百非(道什麼。也須是自點檢看。阿爺似阿爹) ly tứ cú tuyệt bách phi (đạo thập ma 。dã tu thị tự điểm kiểm khán 。a gia tự a đa ) 天上人間唯我知(用我作什麼。奪却拄杖子。或若無人無我無得無失。將什麼知) Thiên thượng nhân gian duy ngã tri (dụng ngã tác thập ma 。đoạt khước trụ trượng tử 。hoặc nhược/nhã vô nhân vô ngã vô đắc vô thất 。tướng thập ma tri ) 藏頭白海頭黑。且道意作麼生。這些子。天下衲僧跳不出。看他雪竇。後面合殺得好。道直饒是明眼衲僧。也會不得。這箇些子消息。謂之神仙祕訣父子不傳。釋迦老子。說一代時教。末後單傳心印。喚作金剛王寶劍。喚作正位。恁麼葛藤。早是事不獲己。古人略露些子鋒鋩。若是透得底人。便乃七穿八穴。得大自在。若透不得。從前無悟入處。轉說轉遠也。馬駒踏殺天下人。西天般若多羅。讖達磨云。震旦雖闊無別路。要假兒孫脚下行。金雞解銜一粒粟。供養十方羅漢僧。又六祖謂讓和尚曰。向後佛法。從汝邊去。已後出一馬駒。踏殺天下人。厥後江西法嗣。布於天下。時號馬祖焉。達磨六祖。皆先讖馬祖。看他作略。果然別。只道藏頭白海頭黑。便見踏殺天下人處。只這一句黑白語千人萬人咬不破。臨濟未是白拈賊。臨濟一日示眾云。赤肉團上有一無位真人。常向汝等諸人面門出入。未證據者看看。時有僧出問。如何是無位真人。臨濟下禪床搊住云。道道。僧無語。濟托開云。無位真人。是什麼乾屎橛。雪峯後聞云。臨濟大似白拈賊。雪竇要與他臨濟相見。觀馬祖機鋒。尤過於臨濟。此正是白拈賊。臨濟未是白拈。賊也。雪竇一時穿却了也。却頌這僧道。離四句絕百非。天上人間唯我知。且莫向鬼窟裏作活計。古人云。問在答處。答在問處。早是奇特。爾作麼生。離得四句。絕得百非。雪竇道。此事唯我能知。直饒三世諸佛。也覰不見。既是獨自箇知。諸人更上來求箇什麼。大溈真如拈云。這僧恁麼問。馬祖恁麼答。離四句絕百非。智藏海兄都不知。要會麼。不見道。馬駒踏殺天下人搊(初尤切拘也)。 tạng đầu bạch hải đầu hắc 。thả đạo ý tác ma sanh 。giá ta tử 。thiên hạ nạp tăng khiêu bất xuất 。khán tha tuyết đậu 。hậu diện hợp sát đắc hảo 。đạo trực nhiêu thị minh nhãn nạp tăng 。dã hội bất đắc 。giá cá ta tử tiêu tức 。vị chi thần tiên bí quyết phụ tử bất truyền 。Thích Ca lão tử 。thuyết nhất đại thời giáo 。mạt hậu đan truyền tâm ấn 。hoán tác Kim Cương vương bảo kiếm 。hoán tác chánh vị 。nhẫm ma cát đằng 。tảo thị sự bất hoạch kỷ 。cổ nhân lược lộ ta tử phong mang 。nhược/nhã thị thấu đắc để nhân 。tiện nãi thất xuyên bát huyệt 。đắc đại tự tại 。nhược/nhã thấu bất đắc 。tùng tiền vô ngộ nhập xứ/xử 。chuyển thuyết chuyển viễn dã 。mã câu đạp sát thiên hạ nhân 。Tây Thiên Bát-nhã-đa-la 。sấm đạt-ma vân 。Chấn-đán tuy khoát vô biệt lộ 。yếu giả nhi tôn cước hạ hạnh/hành/hàng 。kim kê giải hàm nhất lạp túc 。cúng dường thập phương La-hán tăng 。hựu Lục Tổ vị nhượng hòa thượng viết 。hướng hậu Phật Pháp 。tùng nhữ biên khứ 。dĩ hậu xuất nhất mã câu 。đạp sát thiên hạ nhân 。quyết hậu Giang Tây pháp tự 。bố ư thiên hạ 。thời hiệu Mã tổ yên 。đạt-ma Lục Tổ 。giai tiên sấm Mã tổ 。khán tha tác lược 。quả nhiên biệt 。chỉ đạo tạng đầu bạch hải đầu hắc 。tiện kiến đạp sát thiên hạ nhân xứ/xử 。chỉ giá nhất cú hắc bạch ngữ thiên nhân vạn nhân giảo bất phá 。Lâm Tế vị thị bạch niêm tặc 。Lâm Tế nhất nhật thị chúng vân 。xích nhục đoàn thượng hữu nhất vô vị chân nhân 。thường hướng nhữ đẳng chư nhân diện môn xuất nhập 。vị chứng cứ giả khán khán 。thời hữu tăng xuất vấn 。như hà thị vô vị chân nhân 。Lâm Tế hạ Thiền sàng xâu trụ/trú vân 。đạo đạo 。tăng vô ngữ 。tế thác khai vân 。vô vị chân nhân 。thị thập ma kiền thỉ quyết 。tuyết phong hậu văn vân 。Lâm Tế Đại tự bạch niêm tặc 。tuyết đậu yếu dữ tha Lâm Tế tướng kiến 。quán Mã tổ ky phong 。vưu quá/qua ư Lâm Tế 。thử chánh thị bạch niêm tặc 。Lâm Tế vị thị bạch niêm 。tặc dã 。tuyết đậu nhất thời xuyên khước liễu dã 。khước tụng giá tăng đạo 。ly tứ cú tuyệt bách phi 。Thiên thượng nhân gian duy ngã tri 。thả mạc hướng quỷ quật lý tác hoạt kế 。cổ nhân vân 。vấn tại đáp xứ/xử 。đáp tại vấn xứ/xử 。tảo thị kì đặc 。nhĩ tác ma sanh 。ly đắc tứ cú 。tuyệt đắc bách phi 。tuyết đậu đạo 。thử sự duy ngã năng tri 。trực nhiêu tam thế chư Phật 。dã thứ bất kiến 。ký thị độc tự cá tri 。chư nhân cánh thượng lai cầu cá thập ma 。Đại quy chân như niêm vân 。giá tăng nhẫm ma vấn 。Mã tổ nhẫm ma đáp 。ly tứ cú tuyệt bách phi 。Trí Tạng hải huynh đô bất tri 。yếu hội ma 。bất kiến đạo 。mã câu đạp sát thiên hạ nhân xâu (sơ vưu thiết câu dã )。 垂示云。鏌鎁橫按。鋒前剪斷葛藤窠。明鏡高懸。句中引出毘盧印。田地穩密處。著衣喫飯。神通遊戲處。如何湊泊。還委悉麼。看取下文。 thùy thị vân 。鏌鎁hoạnh án 。phong tiền tiễn đoạn cát đằng khòa 。minh kính cao huyền 。cú trung dẫn xuất Tì lô ấn 。điền địa ổn mật xứ/xử 。trước y khiết phạn 。thần thông du hí xứ/xử 。như hà thấu bạc 。hoàn ủy tất ma 。khán thủ hạ văn 。 【七四】舉。金牛和尚每至齋時。自將飯桶。於僧堂前作舞。呵呵大笑云。菩薩子喫飯來(竿頭絲線從君弄。不犯清波意自殊。醍醐毒藥一時行。是則是七珍八寶一時羅列。爭奈相逢者少)雪竇云。雖然如此。金牛不是好心(是賊識賊。是精識精。來說是非者。便是是非人)僧問長慶。古人道。菩薩子喫飯來。意旨如何(不妨疑著。元來不知落處。長慶道什麼)慶云。大似因齋慶讚(相席打令。據欵結案)。 【thất tứ 】cử 。kim ngưu hòa thượng mỗi chí trai thời 。tự tướng phạn dũng 。ư tăng đường tiền tác vũ 。ha ha Đại tiếu vân 。Bồ Tát tử khiết phạn lai (can đầu ti tuyến tùng quân lộng 。bất phạm thanh ba ý tự thù 。thể hồ độc dược nhất thời hạnh/hành/hàng 。thị tắc thị thất trân bát bảo nhất thời La liệt 。tranh nại tướng phùng giả thiểu )tuyết đậu vân 。tuy nhiên như thử 。kim ngưu bất thị hảo tâm (thị tặc thức tặc 。thị tinh thức tinh 。lai thuyết thị phi giả 。tiện thị thị phi nhân )tăng vấn trường/trưởng khánh 。cổ nhân đạo 。Bồ Tát tử khiết phạn lai 。ý chỉ như hà (bất phương nghi trước/trứ 。nguyên lai bất tri lạc xứ/xử 。trường/trưởng khánh đạo thập ma )khánh vân 。Đại tự nhân trai khánh tán (tướng tịch đả lệnh 。cứ khoản kết/kiết án )。 金牛乃馬祖下尊宿。每至齋時。自將飯桶。於僧堂前作舞。呵呵大笑云。菩薩子喫飯來。如此者二十年。且道他意在什麼處。若只喚作喫飯。尋常敲魚擊鼓。亦自告報矣。又何須更自將飯桶來。作許多伎倆。莫是他顛麼。莫是提唱建立麼。若是提唱此事。何不去寶華王座上。敲床竪拂。須要如此作什麼。今人殊不知。古人意在言外。何不且看祖師當時初來底題目道什麼。分明說道。教外別傳。單傳心印。古人方便。也只教爾直截承當去。後來人妄自卜度。便道那裏有許多事。寒則向火。熱則乘涼。飢則喫飯。困則打眠。若恁麼以常情。義解詮註。達磨一宗。掃土而盡。不知古人。向二六時中。念念不捨。要明此事。雪竇云。雖然如此。金牛不是好心。只這一句。多少人錯會。所謂醍醐上味。為世所珍。遇斯等人。翻成毒藥。金牛既是落草為人。雪竇為什麼道。不是好心。因什麼却恁麼道。衲僧家須是有生機始得。今人不到古人田地。只管道見什麼心。有什麼佛。若作這見解。壞却金牛老作家了也。須是子細看始得。若只今日明日。口快些子。無有了期。後來長慶上堂。僧問。古人道。菩薩子喫飯來。意旨如何。慶云。大似因齋慶讚。尊宿家忒殺慈悲。漏逗不少。是則是。因齋慶讚。爾且道。慶讚箇什麼。看他雪竇頌云。 kim ngưu nãi Mã tổ hạ tôn tú 。mỗi chí trai thời 。tự tướng phạn dũng 。ư tăng đường tiền tác vũ 。ha ha Đại tiếu vân 。Bồ Tát tử khiết phạn lai 。như thử giả nhị thập niên 。thả đạo tha ý tại thập ma xứ/xử 。nhược/nhã chỉ hoán tác khiết phạn 。tầm thường xao ngư kích cổ 。diệc tự cáo báo hĩ 。hựu hà tu cánh tự tướng phạn dũng lai 。tác hứa đa kỹ lưỡng 。mạc thị tha điên ma 。mạc thị đề xướng kiến lập ma 。nhược/nhã thị đề xướng thử sự 。hà bất khứ bảo hoa Vương tọa thượng 。xao sàng thọ phất 。tu yếu như thử tác thập ma 。kim nhân thù bất tri 。cổ nhân ý tại ngôn ngoại 。hà bất thả khán tổ sư đương thời sơ lai để đề mục đạo thập ma 。phân minh thuyết đạo 。giáo ngoại biệt truyền 。đan truyền tâm ấn 。cổ nhân phương tiện 。dã chỉ giáo nhĩ trực tiệt thừa đương khứ 。hậu lai nhân vọng tự bốc độ 。tiện đạo na lý hữu hứa đa sự 。hàn tức hướng hỏa 。nhiệt tức thừa lương 。cơ tức khiết phạn 。khốn tức đả miên 。nhược/nhã nhẫm ma dĩ thường Tình 。nghĩa giải thuyên chú 。đạt-ma nhất tông 。tảo độ nhi tận 。bất tri cổ nhân 。hướng nhị lục thời trung 。niệm niệm bất xả 。yếu minh thử sự 。tuyết đậu vân 。tuy nhiên như thử 。kim ngưu bất thị hảo tâm 。chỉ giá nhất cú 。đa thiểu nhân thác/thố hội 。sở vị thể hồ thượng vị 。vi thế sở trân 。ngộ tư đẳng nhân 。phiên thành độc dược 。kim ngưu ký thị lạc thảo vi nhân 。tuyết đậu vi thập ma đạo 。bất thị hảo tâm 。nhân thập ma khước nhẫm ma đạo 。nạp tăng gia tu thị hữu sanh ky thủy đắc 。kim nhân bất đáo cổ nhân điền địa 。chỉ quản đạo kiến thập ma tâm 。hữu thập ma Phật 。nhược/nhã tác giá kiến giải 。hoại khước kim ngưu lão tác gia liễu dã 。tu thị tử tế khán thủy đắc 。nhược/nhã chỉ kim nhật minh nhật 。khẩu khoái ta tử 。vô hữu liễu kỳ 。hậu lai trường/trưởng khánh thượng đường 。tăng vấn 。cổ nhân đạo 。Bồ Tát tử khiết phạn lai 。ý chỉ như hà 。khánh vân 。Đại tự nhân trai khánh tán 。tôn tú gia thắc sát từ bi 。lậu đậu bất thiểu 。thị tắc thị 。nhân trai khánh tán 。nhĩ thả đạo 。khánh tán cá thập ma 。khán tha tuyết đậu tụng vân 。 白雲影裏笑呵呵(笑中有刀。熱發作什麼。天下衲僧不知落處) bạch vân ảnh lý tiếu ha ha (tiếu trung hữu đao 。nhiệt phát tác thập ma 。thiên hạ nạp tăng bất tri lạc xứ/xử ) 兩手持來付與他(豈有恁麼事。莫謗金牛好。喚作飯桶得麼。若是本分衲僧。不喫這般茶飯) lưỡng thủ trì lai phó dữ tha (khởi hữu nhẫm ma sự 。mạc báng kim ngưu hảo 。hoán tác phạn dũng đắc ma 。nhược/nhã thị bổn phần nạp tăng 。bất khiết giá ba/bát trà phạn ) 若是金毛獅子子(須是他格外始得。許他具眼。只恐眼不正) nhược/nhã thị kim mao sư tử tử (tu thị tha cách ngoại thủy đắc 。hứa tha cụ nhãn 。chỉ khủng nhãn bất chánh ) 三千里外見誵訛(不直半文錢。一場漏逗。誵訛在什麼處。瞎漢) tam thiên lý ngoại kiến 誵ngoa (bất trực bán văn tiễn 。nhất trường lậu đậu 。誵ngoa tại thập ma xứ/xử 。hạt hán ) 白雲影裏笑呵呵。長慶道。因齋慶讚。雪竇道。兩手持來付與他。且道只是與他喫飯。為當別有奇特。若向箇裏知得端的。便是箇金毛獅子子。若是金毛獅子子。更不必金牛將飯桶來作舞大笑。直向三千里外。便知他敗缺處。古人道。鑒在機先。不消一揑。所以衲僧家。尋常須是向格外用始得稱本分宗師。若只據語言。未免漏逗。 bạch vân ảnh lý tiếu ha ha 。trường/trưởng khánh đạo 。nhân trai khánh tán 。tuyết đậu đạo 。lưỡng thủ trì lai phó dữ tha 。thả đạo chỉ thị dữ tha khiết phạn 。vi đương biệt hữu kì đặc 。nhược/nhã hướng cá lý tri đắc đoan đích 。tiện thị cá kim mao sư tử tử 。nhược/nhã thị kim mao sư tử tử 。cánh bất tất kim ngưu tướng phạn dũng lai tác vũ Đại tiếu 。trực hướng tam thiên lý ngoại 。tiện tri tha bại khuyết xứ/xử 。cổ nhân đạo 。giám tại ky tiên 。bất tiêu nhất 揑。sở dĩ nạp tăng gia 。tầm thường tu thị hướng cách ngoại dụng thủy đắc xưng bổn phần tông sư 。nhược/nhã chỉ cứ ngữ ngôn 。vị miễn lậu đậu 。 垂示云。靈鋒寶劍。常露現前。亦能殺人亦能活人。在彼在此。同得同失。若要提持。一任提持。若要平展。一任平展。且道不落賓主。不拘回互時如何。試舉看。 thùy thị vân 。linh phong bảo kiếm 。thường lộ hiện tiền 。diệc năng sát nhân diệc năng hoạt nhân 。tại bỉ tại thử 。đồng đắc đồng thất 。nhược/nhã yếu Đề trì 。nhất nhâm Đề trì 。nhược/nhã yếu bình triển 。nhất nhâm bình triển 。thả đạo bất lạc tân chủ 。bất câu hồi hỗ thời như hà 。thí cử khán 。 【七五】舉。僧從定州和尚會裏。來到烏臼。烏臼問。定州法道何似這裏(言中有響。要辨淺深。探竿影草。太殺瞞人)僧云。不別(死漢中有活底。一箇半箇。鐵橛子一般。踏著實地)臼云。若不別更轉彼中去。便打(灼然。正令當行)僧云。棒頭有眼。不得草草打人(也是這作家始得。却是獅子兒)臼云。今日打著一箇也。又打三下(說什麼一箇。千箇萬箇)僧便出去(元來是屋裏人。只得受屈。只是見機而作)臼云。屈棒元來有人喫在(啞子喫苦瓜。放去又收來點。得回來堪作何用)僧轉身云。爭奈杓柄。在和尚手裏(依前三百六十日。却是箇伶俐衲僧)臼云。汝若要山僧回與汝(知他阿誰是君。阿誰是臣。敢向虎口橫身。忒殺不識好惡)僧近前奪臼手中棒。打臼三下(也是一箇作家禪客始得。賓主互換縱奪臨時)臼云。屈棒屈棒(點。這老漢。著什麼死急)僧云。有人喫在(呵呵。是幾箇杓柄却在這僧手裏)臼云。草草打著箇漢(不落丙邊。知他是阿誰)僧便禮拜(臨危不變。方是丈夫兒)臼云。和尚却恁麼去也(點)僧大笑而出(作家禪客天然有在。猛虎須得清風隨。方知盡始盡終。天下人摸素不著)臼云。消得恁麼。消得恁麼(可惜放過。何不劈脊便棒。將謂走到什麼處去)。 【thất ngũ 】cử 。tăng tùng định châu hòa thượng hội lý 。lai đáo ô cữu 。ô cữu vấn 。định châu Pháp đạo hà tự giá lý (ngôn trung hữu hưởng 。yếu biện thiển thâm 。tham can ảnh thảo 。thái sát man nhân )tăng vân 。bất biệt (tử hán trung hữu hoạt để 。nhất cá bán cá 。thiết quyết tử nhất ba/bát 。đạp trước/trứ thật địa )cữu vân 。nhược/nhã bất biệt cánh chuyển bỉ trung khứ 。tiện đả (chước nhiên 。chánh lệnh đương hạnh/hành/hàng )tăng vân 。bổng đầu hữu nhãn 。bất đắc thảo thảo đả nhân (dã thị giá tác gia thủy đắc 。khước thị sư tử nhi )cữu vân 。kim nhật đả trước/trứ nhất cá dã 。hựu đả tam hạ (thuyết thập ma nhất cá 。thiên cá vạn cá )tăng tiện xuất khứ (nguyên lai thị ốc lý nhân 。chỉ đắc thọ/thụ khuất 。chỉ thị kiến ky nhi tác )cữu vân 。khuất bổng nguyên lai hữu nhân khiết tại (ách tử khiết khổ qua 。phóng khứ hựu thu lai điểm 。đắc hồi lai kham tác hà dụng )tăng chuyển thân vân 。tranh nại tiêu bính 。tại hòa thượng thủ lý (y tiền tam bách lục thập nhật 。khước thị cá linh lị nạp tăng )cữu vân 。nhữ nhược/nhã yếu sơn tăng hồi dữ nhữ (tri tha a thùy thị quân 。a thùy thị Thần 。cảm hướng hổ khẩu hoạnh thân 。thắc sát bất thức hảo ác )tăng cận tiền đoạt cữu thủ trung bổng 。đả cữu tam hạ (dã thị nhất cá tác gia Thiền khách thủy đắc 。tân chủ hỗ hoán túng đoạt lâm thời )cữu vân 。khuất bổng khuất bổng (điểm 。giá lão hán 。trước/trứ thập ma tử cấp )tăng vân 。hữu nhân khiết tại (ha ha 。thị kỷ cá tiêu bính khước tại giá tăng thủ lý )cữu vân 。thảo thảo đả trước/trứ cá hán (bất lạc bính biên 。tri tha thị a thùy )tăng tiện lễ bái (lâm nguy bất biến 。phương thị trượng phu nhi )cữu vân 。hòa thượng khước nhẫm ma khứ dã (điểm )tăng Đại tiếu nhi xuất (tác gia Thiền khách Thiên nhiên hữu tại 。mãnh hổ tu đắc thanh phong tùy 。phương tri tận thủy tận chung 。thiên hạ nhân  mạc tố bất trước )cữu vân 。tiêu đắc nhẫm ma 。tiêu đắc nhẫm ma (khả tích phóng quá/qua 。hà bất phách tích tiện bổng 。tướng vị tẩu đáo thập ma xứ/xử khứ )。 僧從定州和尚會裏來到烏臼。臼亦是作家。諸人若向這裏。識得此二人一出一入。千箇萬箇只是一箇。作主也恁麼。作賓也恁麼。二人畢竟合成一家。一期勘辨。賓主問答。始終作家。看烏臼問這僧云。定州法道何似這裏。僧便云。不別。當時若不是烏臼。難奈這僧何。臼云。若不別。更轉彼中去。便打。爭奈這僧是作家漢。便云。棒頭有眼不得草草打人。臼一向行令云。今日打著一箇也。又打三下。其僧便出去。看他兩箇轉轆轆地。俱是作家。了這一事。須要分緇素別休咎。這僧雖出去。這公案。却未了在。烏臼始終。要驗他實處看他如何。這僧却似撐門拄戶。所以未見得他。烏臼却云。屈棒元來有人喫在。這僧要轉身吐氣。却不與他爭。輕輕轉云。爭奈杓柄在和尚手裏。烏臼是頂門具眼底宗師。敢向猛虎口裏橫身云。汝若要山僧回與汝。這漢是箇肘下有符底漢。所謂見義不為無勇也。更不擬議。近前奪烏臼手中棒。打臼三下。臼云。屈棒屈棒。爾且道意作麼生。頭上道。屈棒元來有人喫在。及乎到這僧打他。却道屈棒屈棒。僧云。有人喫在。臼云。草草打著箇漢。頭上道草草打著一箇也。到末後自喫棒。為什麼亦道草草打著箇漢。當時若不是這僧卓朔地。也不奈他何。這僧便禮拜。這箇禮拜最毒。也不是好心。若不是烏臼。也識他不破。烏臼云。却恁麼去也。其僧大笑而出。烏臼云。消得恁麼消得恁麼。看他作家相見。始終賓主分明。斷而能續。其實也只是互換之機。他到這裏。亦不道有箇互換處。自是他古人。絕情塵意想。彼此作家。亦不道有得有失。雖是一期間語言。兩個活鱍鱍地。都有血脈針線。若能於此見得。亦乃向十二時中。歷歷分明。其僧便出是雙放。已下是雙收。謂之互換也。雪竇正恁麼地。頌出。 tăng tùng định châu hòa thượng hội lý lai đáo ô cữu 。cữu diệc thị tác gia 。chư nhân nhược/nhã hướng giá lý 。thức đắc thử nhị nhân nhất xuất nhất nhập 。thiên cá vạn cá chỉ thị nhất cá 。tác chủ dã nhẫm ma 。tác tân dã nhẫm ma 。nhị nhân tất cánh hợp thành nhất gia 。nhất kỳ khám biện 。tân chủ vấn đáp 。thủy chung tác gia 。khán ô cữu vấn giá tăng vân 。định châu Pháp đạo hà tự giá lý 。tăng tiện vân 。bất biệt 。đương thời nhược/nhã bất thị ô cữu 。nạn/nan nại giá tăng hà 。cữu vân 。nhược/nhã bất biệt 。cánh chuyển bỉ trung khứ 。tiện đả 。tranh nại giá tăng thị tác gia hán 。tiện vân 。bổng đầu hữu nhãn bất đắc thảo thảo đả nhân 。cữu nhất hướng hạnh/hành/hàng lệnh vân 。kim nhật đả trước/trứ nhất cá dã 。hựu đả tam hạ 。kỳ tăng tiện xuất khứ 。khán tha lượng (lưỡng) cá chuyển lộc lộc địa 。câu thị tác gia 。liễu giá nhất sự 。tu yếu phần truy tố biệt hưu cữu 。giá tăng tuy xuất khứ 。giá công án 。khước vị liễu tại 。ô cữu thủy chung 。yếu nghiệm tha thật xứ/xử khán tha như hà 。giá tăng khước tự xanh môn trụ hộ 。sở dĩ vị kiến đắc tha 。ô cữu khước vân 。khuất bổng nguyên lai hữu nhân khiết tại 。giá tăng yếu chuyển thân thổ khí 。khước bất dữ tha tranh 。khinh khinh chuyển vân 。tranh nại tiêu bính tại hòa thượng thủ lý 。ô cữu thị đính môn cụ nhãn để tông sư 。cảm hướng mãnh hổ khẩu lý hoạnh thân vân 。nhữ nhược/nhã yếu sơn tăng hồi dữ nhữ 。giá hán thị cá trửu hạ hữu phù để hán 。sở vị kiến nghĩa bất vi vô dũng dã 。cánh bất nghĩ nghị 。cận tiền đoạt ô cữu thủ trung bổng 。đả cữu tam hạ 。cữu vân 。khuất bổng khuất bổng 。nhĩ thả đạo ý tác ma sanh 。đầu thượng đạo 。khuất bổng nguyên lai hữu nhân khiết tại 。cập hồ đáo giá tăng đả tha 。khước đạo khuất bổng khuất bổng 。tăng vân 。hữu nhân khiết tại 。cữu vân 。thảo thảo đả trước/trứ cá hán 。đầu thượng đạo thảo thảo đả trước/trứ nhất cá dã 。đáo mạt hậu tự khiết bổng 。vi thập ma diệc đạo thảo thảo đả trước/trứ cá hán 。đương thời nhược/nhã bất thị giá tăng trác sóc địa 。dã bất nại tha hà 。giá tăng tiện lễ bái 。giá cá lễ bái tối độc 。dã bất thị hảo tâm 。nhược/nhã bất thị ô cữu 。dã thức tha bất phá 。ô cữu vân 。khước nhẫm ma khứ dã 。kỳ tăng Đại tiếu nhi xuất 。ô cữu vân 。tiêu đắc nhẫm ma tiêu đắc nhẫm ma 。khán tha tác gia tướng kiến 。thủy chung tân chủ phân minh 。đoạn nhi năng tục 。kỳ thật dã chỉ thị hỗ hoán chi ky 。tha đáo giá lý 。diệc bất đạo hữu cá hỗ hoán xứ/xử 。tự thị tha cổ nhân 。tuyệt Tình trần ý tưởng 。bỉ thử tác gia 。diệc bất đạo hữu đắc hữu thất 。tuy thị nhất kỳ gian ngữ ngôn 。lượng (lưỡng) cá hoạt 鱍鱍địa 。đô hữu huyết mạch châm tuyến 。nhược/nhã năng ư thử kiến đắc 。diệc nãi hướng thập nhị thời trung 。lịch lịch phân minh 。kỳ tăng tiện xuất thị song phóng 。dĩ hạ thị song thu 。vị chi hỗ hoán dã 。tuyết đậu chánh nhẫm ma địa 。tụng xuất 。 呼即易(天下人總疑著。臭肉引來蠅。天下衲僧總不知落處) hô tức dịch (thiên hạ nhân tổng nghi trước/trứ 。xú nhục dẫn lai dăng 。thiên hạ nạp tăng tổng bất tri lạc xứ/xử ) 遣即難(不妨勦絕。海上明公秀) khiển tức nạn/nan (bất phương tiễu tuyệt 。hải thượng minh công tú ) 互換機鋒子細看(一出一入。二俱作家。一條拄杖兩人扶。且道在阿誰邊) hỗ hoán ky phong tử tế khán (nhất xuất nhất nhập 。nhị câu tác gia 。nhất điều trụ trượng lượng (lưỡng) nhân phù 。thả đạo tại a thùy biên ) 劫石固來猶可壞(袖裏金鎚如何辨取。千聖不傳) kiếp thạch cố lai do khả hoại (tụ lý kim chùy như hà biện thủ 。thiên Thánh bất truyền ) 滄溟深處立須乾(向什麼處安排。棒頭有眼。獨許他親得) thương minh thâm xứ/xử lập tu kiền (hướng thập ma xứ/xử an bài 。bổng đầu hữu nhãn 。độc hứa tha thân đắc ) 烏臼老烏臼老(可惜許。這老漢不識好惡) ô cữu lão ô cữu lão (khả tích hứa 。giá lão hán bất thức hảo ác ) 幾何般(也是箇無端漢。百千萬重) kỷ hà ba/bát (dã thị cá vô đoan hán 。bách thiên vạn trọng ) 與他杓柄太無端(已在言前。洎合打破蔡州。好與三十棒。且道過在什麼處) dữ tha tiêu bính thái vô đoan (dĩ tại ngôn tiền 。kịp hợp đả phá thái châu 。hảo dữ tam thập bổng 。thả đạo quá/qua tại thập ma xứ/xử ) 呼即易遣即難。一等是落草。雪竇忒殺慈悲。尋常道。呼蛇易遣蛇難。如今將箇瓢子吹來。喚蛇即易。要遣時即難。一似將棒與他却易。復奪他棒。遣去却難。須是有本分手脚。方能遣得他去。烏臼是作家。有呼蛇底手脚。亦有遣蛇底手段。這僧也不是瞌睡底。烏臼問。定州法道何似這裏。便是呼他。烏臼便打。是遣他。僧云。棒頭有眼。不得草草打人。却轉在這僧處。便是呼來。烏臼云。汝若要山僧回與汝。僧便近前奪棒。也打三下。却是這僧遣去。乃至這僧大笑而出。烏臼云。消得恁麼消得恁麼。此分明是遣得他恰好。看他兩箇機鋒互換。絲來線去。打成一片。始終賓主分明。有時主却作賓。有時賓却作主。雪竇也讚歎不及。所以道。互換之機。教人且子細看。劫石固來猶可壞。謂此劫石。長四十里。廣八萬四千由旬。厚八萬四千由旬。凡五百年乃有天人下來。以六銖衣袖拂一下。又去至五百年。又來如此拂。拂盡此石。乃為一劫。謂之輕衣拂石劫。雪竇道。劫石固來猶可壞。石雖堅固。尚爾可消磨盡。此二人機鋒。千古萬古。更無有窮盡。滄溟深處立須乾。任是滄溟。洪波浩渺白浪滔天。若教此二人。向內立地。此滄溟也須乾竭。雪竇到此。一時頌了。末後更道。烏臼老烏臼老。幾何般。或擒或縱。或殺或活。畢竟是幾何般。與他杓柄太無端。這箇拄杖子。三世諸佛也用。歷代祖師也用。宗師家也用。與人抽釘拔楔。解粘去縛。爭得輕易分付與人。雪竇意要獨用。賴值這僧當時只與他平展。忽若旱地起雷。看他如何當抵。烏臼過杓柄與人去。豈不是太無端。 hô tức dịch khiển tức nạn/nan 。nhất đẳng thị lạc thảo 。tuyết đậu thắc sát từ bi 。tầm thường đạo 。hô xà dịch khiển xà nạn/nan 。như kim tướng cá biều tử xuy lai 。hoán xà tức dịch 。yếu khiển thời tức nạn/nan 。nhất tự tướng bổng dữ tha khước dịch 。phục đoạt tha bổng 。khiển khứ khước nạn/nan 。tu thị hữu bổn phần thủ cước 。phương năng khiển đắc tha khứ 。ô cữu thị tác gia 。hữu hô xà để thủ cước 。diệc hữu khiển xà để thủ đoạn 。giá tăng dã bất thị khạp thụy để 。ô cữu vấn 。định châu Pháp đạo hà tự giá lý 。tiện thị hô tha 。ô cữu tiện đả 。thị khiển tha 。tăng vân 。bổng đầu hữu nhãn 。bất đắc thảo thảo đả nhân 。khước chuyển tại giá tăng xứ/xử 。tiện thị hô lai 。ô cữu vân 。nhữ nhược/nhã yếu sơn tăng hồi dữ nhữ 。tăng tiện cận tiền đoạt bổng 。dã đả tam hạ 。khước thị giá tăng khiển khứ 。nãi chí giá tăng Đại tiếu nhi xuất 。ô cữu vân 。tiêu đắc nhẫm ma tiêu đắc nhẫm ma 。thử phân minh thị khiển đắc tha kháp hảo 。khán tha lượng (lưỡng) cá ky phong hỗ hoán 。ti lai tuyến khứ 。đả thành nhất phiến 。thủy chung tân chủ phân minh 。Hữu Thời chủ khước tác tân 。Hữu Thời tân khước tác chủ 。tuyết đậu dã tán thán bất cập 。sở dĩ đạo 。hỗ hoán chi ky 。giáo nhân thả tử tế khán 。kiếp thạch cố lai do khả hoại 。vị thử kiếp thạch 。trường/trưởng tứ thập lý 。quảng bát vạn tứ thiên do-tuần 。hậu bát vạn tứ thiên do-tuần 。phàm ngũ bách niên nãi hữu Thiên Nhân hạ lai 。dĩ lục thù y tụ phất nhất hạ 。hựu khứ chí ngũ bách niên 。hựu lai như thử phất 。phất tận thử thạch 。nãi vi nhất kiếp 。vị chi khinh y phất thạch kiếp 。tuyết đậu đạo 。kiếp thạch cố lai do khả hoại 。thạch tuy kiên cố 。 thượng nhĩ khả tiêu ma tận 。thử nhị nhân ky phong 。thiên cổ vạn cổ 。cánh vô hữu cùng tận 。thương minh thâm xứ/xử lập tu kiền 。nhâm thị thương minh 。hồng ba hạo miểu bạch lãng thao Thiên 。nhược/nhã giáo thử nhị nhân 。hướng nội lập địa 。thử thương minh dã tu càn kiệt 。tuyết đậu đáo thử 。nhất thời tụng liễu 。mạt hậu cánh đạo 。ô cữu lão ô cữu lão 。kỷ hà ba/bát 。hoặc cầm hoặc túng 。hoặc sát hoặc hoạt 。tất cánh thị kỷ hà ba/bát 。dữ tha tiêu bính thái vô đoan 。giá cá trụ trượng tử 。tam thế chư Phật dã dụng 。lịch đại tổ sư dã dụng 。tông sư gia dã dụng 。dữ nhân trừu đinh bạt tiết 。giải niêm khứ phược 。tranh đắc khinh dịch phần phó dữ nhân 。tuyết đậu ý yếu độc dụng 。lại trị giá tăng đương thời chỉ dữ tha bình triển 。hốt nhược/nhã hạn địa khởi lôi 。khán tha như hà đương để 。ô cữu quá/qua tiêu bính dữ nhân khứ 。khởi bất thị thái vô đoan 。 垂示云。細如米末。冷似氷霜。畐塞乾坤。離明絕暗。低低處觀之有餘。高高處平之不足。把住放行。總在這裏許還有出身處也無。試舉看 畐(拍逼切滿也)。 thùy thị vân 。tế như mễ mạt 。lãnh tự băng sương 。畐tắc kiền khôn 。ly minh tuyệt ám 。đê đê xứ/xử quán chi hữu dư 。cao cao xứ/xử bình chi bất túc 。bả trụ phóng hạnh/hành/hàng 。tổng tại giá lý hứa hoàn hữu xuất thân xứ/xử dã vô 。thí cử khán  畐(phách bức thiết mãn dã )。 【七六】舉。丹霞問僧。甚處來(正是不可總沒來處也。要知來處也不難)僧云。山下來(著草鞋入爾肚裏過也。只是不會。言中有響諳含來。知他是黃是綠)霞云。喫飯了也未(第一杓惡水澆。何必定盤星。要知端的)僧云。喫飯了(果然撞著箇露柱。却被旁人穿却鼻孔。元來是箇無孔鐵鎚)霞云。將飯來與汝喫底人。還具眼麼(雖然是倚勢欺人。也是據欵結案。當時好掀倒禪床。無端作什麼)僧無語(果然走不得。這僧若是作家。向他道。與和尚眼一般)長慶問保福。將飯與人喫。報恩有分。為什麼不具眼(也只道得一半。通身是遍身是。一刀兩段。一手擡一手搦)福云。施者受者二俱瞎漢(據令而行。一句道盡。罕遇其人)長慶云。盡其機來。還成瞎否(識甚好惡。猶自未肯。討什麼碗)福云。道我瞎得麼(兩箇俱是草裏漢。龍頭蛇尾。當時待他道盡其機來。還成瞎否。只向他道瞎。也只道得一半。一等是作家。為什麼前不搆村。後不迭店)。 【thất lục 】cử 。đan hà vấn tăng 。thậm xứ/xử lai (chánh thị bất khả tổng một lai xứ/xử dã 。yếu tri lai xứ/xử dã bất nạn/nan )tăng vân 。sơn hạ lai (trước/trứ thảo hài nhập nhĩ đỗ lý quá/qua dã 。chỉ thị bất hội 。ngôn trung hữu hưởng am hàm lai 。tri tha thị hoàng thị lục )hà vân 。khiết phạn liễu dã vị (đệ nhất tiêu ác thủy kiêu 。hà tất định bàn tinh 。yếu tri đoan đích )tăng vân 。khiết phạn liễu (quả nhiên chàng trước/trứ cá lộ trụ 。khước bị bàng nhân xuyên khước Tỳ khổng 。nguyên lai thị cá vô khổng thiết chùy )hà vân 。tướng phạn lai dữ nhữ khiết để nhân 。hoàn cụ nhãn ma (tuy nhiên thị ỷ thế khi nhân 。dã thị cứ khoản kết/kiết án 。đương thời hảo hiên đảo Thiền sàng 。vô đoan tác thập ma )tăng vô ngữ (quả nhiên tẩu bất đắc 。giá tăng nhã thị tác gia 。hướng tha đạo 。dữ hòa thượng nhãn nhất ba/bát )trường/trưởng khánh vấn bảo phước 。tướng phạn dữ nhân khiết 。báo ân hữu phần 。vi thập ma bất cụ nhãn (dã chỉ đạo đắc nhất bán 。thông thân thị biến thân thị 。nhất đao lượng (lưỡng) đoạn 。nhất thủ đài nhất thủ nạch )phước vân 。thí giả thọ/thụ giả nhị câu hạt hán (cứ lệnh nhi hạnh/hành/hàng 。nhất cú đạo tận 。hãn ngộ kỳ nhân )trường/trưởng khánh vân 。tận kỳ ky lai 。hoàn thành hạt phủ (thức thậm hảo ác 。do tự vị khẳng 。thảo thập ma oản )phước vân 。đạo ngã hạt đắc ma (lượng (lưỡng) cá câu thị thảo lý hán 。long đầu xà vĩ 。đương thời đãi tha đạo tận kỳ ky lai 。hoàn thành hạt phủ 。chỉ hướng tha đạo hạt 。dã chỉ đạo đắc nhất bán 。nhất đẳng thị tác gia 。vi thập ma tiền bất cấu thôn 。hậu bất điệt điếm )。 鄧州丹霞天然禪師。不知何許人。初習儒學。將入長安應舉。方宿於逆旅。忽夢白光滿室。占者曰。解空之祥。偶一禪客問曰。仁者何往。曰。選官去。禪客曰。選官何如選佛。霞云。選佛當往何所。禪客曰。今江西馬大師出世。是選佛之場。仁者可往。遂直造江西。才見馬大師。以兩手托幞頭脚。馬師顧視云。吾非汝師。南嶽石頭處去。遽抵南嶽。還以前意投之。石頭云。著槽廠去。師禮謝。入行者堂。隨眾作務。凡三年。石頭一日告眾云。來日剗佛殿前草。至來日。大眾各備鍬鋤剗草。丹霞獨以盆盛水淨頭。於師前跪膝。石頭見而笑之。便與剃髮。又為說戒。丹霞掩耳而出。便往江西。再謁馬祖。未參禮。便去僧堂內。騎聖僧頸而坐。時大眾驚愕。急報馬祖。祖躬入堂。視之曰。我子天然。霞便下禮拜曰。謝師賜法號。因名天然他古人天然。如此頴脫。所謂選官不如選佛也。傳燈錄中載其語句。直是壁立千仞。句句有與人抽釘拔楔底手脚。似問這僧道。什麼處來。僧云。山下來。這僧却不通來處。一如具眼倒去勘主家相似。當時若不是丹霞。也難為收拾。丹霞却云。喫飯了也未。頭邊總未見得。此是第二回勘他。僧云。喫飯了也。懵懂漢元來不會。霞云。將飯與汝喫底人。還具眼麼。僧無語。丹霞意道。與爾這般漢飯喫。堪作什麼。這僧若是箇漢。試與他一劄。看他如何。雖然如是。丹霞也未放爾在。這僧便眼眨眨地無語。保福長慶。同在雪峯會下。常舉古人公案商量。長慶問保福。將飯與人喫。報恩有分。為什麼不具眼。不必盡問公案中事。大綱借此語作話頭。要驗他諦當處。保福云。施者受者二俱瞎漢。快哉到這裏。只論當機事。家裏有出身之路。長慶云。盡其機來。還成瞎否。保福云。道我瞎得麼。保福意謂。我恁麼具眼。與爾道了也。還道我瞎得麼。雖然如是。半合半開。當時若是山僧。等他道盡其機來。還成瞎否。只向他道瞎。可惜許。保福當時。若下得這箇瞎字。免得雪竇許多葛藤。雪竇亦只用此意頌。 đặng châu   Đan Hà Thiên Nhiên Thiền sư 。bất tri hà hứa nhân 。sơ tập nho học 。tướng nhập Trường An ưng cử 。phương tú ư nghịch lữ 。hốt mộng bạch quang mãn thất 。chiêm giả viết 。giải không chi tường 。ngẫu nhất Thiền khách vấn viết 。nhân giả hà vãng 。viết 。tuyển quan khứ 。Thiền khách viết 。tuyển quan hà như tuyển Phật 。hà vân 。tuyển Phật đương vãng hà sở 。Thiền khách viết 。kim Giang Tây mã Đại sư xuất thế 。thị tuyển Phật chi trường 。nhân giả khả vãng 。toại trực tạo Giang Tây 。tài kiến mã Đại sư 。dĩ lưỡng thủ thác phốc đầu cước 。Mã sư cố thị vân 。ngô phi nhữ sư 。Nam nhạc thạch đầu xứ/xử khứ 。cự để Nam nhạc 。hoàn dĩ tiền ý đầu chi 。thạch đầu vân 。trước/trứ tào xưởng khứ 。sư lễ tạ 。nhập hành giả đường 。tùy chúng tác vụ 。phàm tam niên 。thạch đầu nhất nhật cáo chúng vân 。lai nhật sản Phật điện tiền thảo 。chí lai nhật 。Đại chúng các bị 鍬sừ sản thảo 。đan hà độc dĩ bồn thịnh thủy tịnh đầu 。ư sư tiền quỵ tất 。thạch đầu kiến nhi tiếu chi 。tiện dữ thế phát 。hựu vi thuyết giới 。đan hà yểm nhĩ nhi xuất 。tiện vãng Giang Tây 。tái yết Mã tổ 。vị tham lễ 。tiện khứ tăng đường nội 。kị Thánh Tăng cảnh nhi tọa 。thời Đại chúng kinh ngạc 。cấp báo Mã tổ 。tổ cung nhập đường 。thị chi viết 。ngã tử Thiên nhiên 。hà tiện hạ lễ bái viết 。tạ sư tứ pháp hiệu 。nhân danh Thiên nhiên tha cổ nhân thiên nhiên 。như thử 頴thoát 。sở vị tuyển quan bất như tuyển Phật dã 。Truyền đăng lục trung tái kỳ ngữ cú 。trực thị bích lập thiên nhận 。cú cú hữu dữ nhân trừu đinh bạt tiết để thủ cước 。tự vấn giá tăng đạo 。thập ma xứ/xử lai 。tăng vân 。sơn hạ lai 。giá tăng khước bất thông lai xứ/xử 。nhất như cụ nhãn đảo khứ khám chủ gia tương tự 。đương thời nhược/nhã bất thị đan hà 。dã nạn/nan vi thu thập 。đan hà khước vân 。khiết phạn liễu dã vị 。đầu biên tổng vị kiến đắc 。thử thị đệ nhị hồi khám tha 。tăng vân 。khiết phạn liễu dã 。mộng đổng hán nguyên lai bất hội 。hà vân 。tướng phạn dữ nhữ khiết để nhân 。hoàn cụ nhãn ma 。tăng vô ngữ 。đan hà ý đạo 。dữ nhĩ giá ba/bát hán phạn khiết 。kham tác thập ma 。giá tăng nhã thị cá hán 。thí dữ tha nhất 劄。khán tha như hà 。tuy nhiên như thị 。đan hà dã vị phóng nhĩ tại 。giá tăng tiện nhãn trát trát địa vô ngữ 。bảo phước trường/trưởng khánh 。đồng tại tuyết phong hội hạ 。thường cử cổ nhân công án thương lượng 。trường/trưởng khánh vấn bảo phước 。tướng phạn dữ nhân khiết 。báo ân hữu phần 。vi thập ma bất cụ nhãn 。bất tất tận vấn công án trung sự 。đại cương tá thử ngữ tác thoại đầu 。yếu nghiệm tha đế đương xứ/xử 。bảo phước vân 。thí giả thọ/thụ giả nhị câu hạt hán 。khoái tai đáo giá lý 。chỉ luận đương ky sự 。gia lý hữu xuất thân chi lộ 。trường/trưởng khánh vân 。tận kỳ ky lai 。hoàn thành hạt phủ 。bảo phước vân 。đạo ngã hạt đắc ma 。bảo phước ý vị 。ngã nhẫm ma cụ nhãn 。dữ nhĩ đạo liễu dã 。hoàn đạo ngã hạt đắc ma 。tuy nhiên như thị 。bán hợp bán khai 。đương thời nhược/nhã thị sơn tăng 。đẳng tha đạo tận kỳ ky lai 。hoàn thành hạt phủ 。chỉ hướng tha đạo hạt 。khả tích hứa 。bảo phước đương thời 。nhược/nhã hạ đắc giá cá hạt tự 。miễn đắc tuyết đậu hứa đa cát đằng 。tuyết đậu diệc chỉ dụng thử ý tụng 。 盡機不成瞎(只道得一半。也要驗他過。言猶在耳) tận ky bất thành hạt (chỉ đạo đắc nhất bán 。dã yếu nghiệm tha quá/qua 。ngôn do tại nhĩ ) 按牛頭喫草(失錢遭罪。半河南半河北。殊不知傷鋒犯手) án ngưu đầu khiết thảo (thất tiễn tao tội 。bán hà Nam bán hà Bắc 。thù bất tri thương phong phạm thủ ) 四七二三諸祖師(有條攀條。帶累先聖。不唯只帶累一人) tứ thất nhị tam chư tổ sư (hữu điều phàn điều 。đái luy tiên Thánh 。bất duy chỉ đái luy nhất nhân ) 寶器持來成過咎(盡大地人換手搥胸。還我拄杖來。帶累山僧也出頭不得) bảo khí trì lai thành quá cữu (tận Đại địa nhân hoán thủ trùy hung 。hoàn ngã trụ trượng lai 。đái luy sơn tăng dã xuất đầu bất đắc ) 過咎深(可殺深。天下衲僧跳不出。且道深多少) quá cữu thâm (khả sát thâm 。thiên hạ nạp tăng khiêu bất xuất 。thả đạo thâm đa thiểu ) 無處尋(在爾脚跟下。摸索不著) vô xứ/xử tầm (tại nhĩ cước cân hạ 。 mạc tác/sách bất trước ) 天上人間同陸沈(天下衲僧一坑埋却。還有活底人麼。放過一著。蒼天蒼天) Thiên thượng nhân gian đồng lục trầm (thiên hạ nạp tăng nhất khanh mai khước 。hoàn hữu hoạt để nhân ma 。phóng quá/qua nhất trước/trứ 。thương Thiên thương Thiên ) 廠(齒兩切馬屋無壁也) xưởng (xỉ lượng (lưỡng) thiết mã ốc vô bích dã ) 眨(側洽切目動也) trát (trắc hiệp thiết mục động dã ) 盡機不成瞎。長慶云。盡其機來。還成瞎否。保福云。道我瞎得麼。一似按牛頭喫草。須是等他自喫始得。那裏按他頭教喫。雪竇恁麼頌。自然見得丹霞意。四七二三諸祖師。寶器持來成過咎。不唯只帶累長慶。乃至西天二十八祖。此土六祖。一時埋沒。釋迦老子。四十九年。說一大藏教。末後唯傳這箇寶器。永嘉道。不是標形虛事褫。如來寶杖親蹤跡。若作保福見解。寶器持來。都成過咎。過咎深無處尋。這箇與爾說不得。但去靜坐。向他句中點檢看。既是過咎深。因什麼却無處尋。此非小過也。將祖師大事。一齊於陸地上平沈却。所以雪竇道。天上人間同陸沈。 tận ky bất thành hạt 。trường/trưởng khánh vân 。tận kỳ ky lai 。hoàn thành hạt phủ 。bảo phước vân 。đạo ngã hạt đắc ma 。nhất tự án ngưu đầu khiết thảo 。tu thị đẳng tha tự khiết thủy đắc 。na lý án tha đầu giáo khiết 。tuyết đậu nhẫm ma tụng 。tự nhiên kiến đắc đan hà ý 。tứ thất nhị tam chư tổ sư 。bảo khí trì lai thành quá cữu 。bất duy chỉ đái luy trường/trưởng khánh 。nãi chí Tây Thiên nhị thập bát tổ 。thử độ Lục Tổ 。nhất thời mai một 。Thích Ca lão tử 。tứ thập cửu niên 。thuyết nhất Đại tạng giáo 。mạt hậu duy truyền giá cá bảo khí 。vĩnh gia đạo 。bất thị tiêu hình hư sự sỉ 。Như Lai bảo trượng thân tung tích 。nhược/nhã tác bảo phước kiến giải 。bảo khí trì lai 。đô thành quá cữu 。quá cữu thâm vô xứ/xử tầm 。giá cá dữ nhĩ thuyết bất đắc 。đãn khứ tĩnh tọa 。hướng tha cú trung điểm kiểm khán 。ký thị quá cữu thâm 。nhân thập ma khước vô xứ/xử tầm 。thử phi tiểu quá dã 。tướng tổ sư Đại sự 。nhất tề ư lục địa thượng bình trầm khước 。sở dĩ tuyết đậu đạo 。Thiên thượng nhân gian đồng lục trầm 。 垂示云。向上轉去。可以穿天下人鼻孔。似鶻捉鳩。向下轉去。自己鼻孔在別人手裏。如龜藏殼。箇中忽有箇出來道。本來無向上向下。用轉作什麼。只向伊道。我也知爾向鬼窟裏作活計。且道作麼生。辨箇緇素。良久云。有條攀條無條攀例。試舉看。 thùy thị vân 。hướng thượng chuyển khứ 。khả dĩ xuyên thiên hạ nhân Tỳ khổng 。tự cốt tróc cưu 。hướng hạ chuyển khứ 。tự kỷ Tỳ khổng tại biệt nhân thủ lý 。như quy tạng xác 。cá trung hốt hữu cá xuất lai đạo 。bản lai vô hướng thượng hướng hạ 。dụng chuyển tác thập ma 。chỉ hướng y đạo 。ngã dã tri nhĩ hướng quỷ quật lý tác hoạt kế 。thả đạo tác ma sanh 。biện cá truy tố 。lương cửu vân 。hữu điều phàn điều vô điều phàn lệ 。thí cử khán 。 【七七】舉。僧問雲門。如何是超佛越祖之談(開。旱地忽雷。拶)門云。餬餅(舌拄上齶。過也)。 【thất thất 】cử 。tăng vấn Vân Môn 。như hà thị siêu Phật việt tổ chi đàm (khai 。hạn địa hốt lôi 。tạt )môn vân 。hồ bính (thiệt trụ thượng 齶。quá/qua dã )。 這僧問雲門。如何是超佛越祖之談。門云。餬餅。還覺寒毛卓竪麼。衲僧家問佛問祖。問禪問道。問向上向下了。更無可得問。却致箇問端。問超佛越祖之談。雲門是作家。便水長船高。泥多佛大。便答道。餬餅。可謂道不虛行。功不浪施。雲門復示眾云。爾勿可作了。見人道著祖師意。便問超佛越祖之談道理。爾且喚什麼作佛。喚什麼作祖。即說超佛越祖之談。便問箇出三界。爾把三界來看。有什麼見聞覺知隔礙著爾。有什麼聲色佛法與汝可了。了箇什麼碗。以那箇為差殊之見。他古聖勿奈爾何。橫身為物。道箇舉體全真物物覿體。不可得。我向汝道。直下有什麼事。早是埋沒了也。會得此語。便識得餬餅。五祖云。驢屎比麝香。所謂直截根源佛所印。摘葉尋枝我不能。到這裏欲得親切。莫將問來問。看這僧問。如何是超佛越祖之談。門云。餬餅。還識羞慚麼。還覺漏逗麼。有一般人。杜撰道。雲門見兔放鷹。便道餬餅。若恁麼將餬餅。便是超佛越祖之談見去。豈有活路。莫作餬餅會。又不作超佛越祖會。便是活路也。與麻三斤解打鼓一般。雖然只道餬餅。其實難見。後人多作道理云。麁言及細語皆歸第一義。若恁麼會。且去作座主。一生贏得多知多解。如今禪和子道。超佛越祖之時。諸佛也踏在脚跟下。祖師也踏在脚跟下。所以雲門只向他道餬餅。既是餬餅。豈解超佛越祖。試去參詳看。諸方頌極多。盡向問頭邊作言語。唯雪竇頌得最好試舉看。頌云。 giá tăng vấn Vân Môn 。như hà thị siêu Phật việt tổ chi đàm 。môn vân 。hồ bính 。hoàn giác hàn mao trác thọ ma 。nạp tăng gia vấn Phật vấn tổ 。vấn Thiền vấn đạo 。vấn hướng thượng hướng hạ liễu 。cánh vô khả đắc vấn 。khước trí cá vấn đoan 。vấn siêu Phật việt tổ chi đàm 。Vân Môn thị tác gia 。tiện thủy trường/trưởng thuyền cao 。nê đa Phật Đại 。tiện đáp đạo 。hồ bính 。khả vị đạo bất hư hạnh/hành/hàng 。công bất lãng thí 。Vân Môn phục thị chúng vân 。nhĩ vật khả tác liễu 。kiến nhân đạo trước/trứ tổ sư ý 。tiện vấn siêu Phật việt tổ chi đàm đạo lý 。nhĩ thả hoán thập ma tác Phật 。hoán thập ma tác tổ 。tức thuyết siêu Phật việt tổ chi đàm 。tiện vấn cá xuất tam giới 。nhĩ bả tam giới lai khán 。hữu thập ma kiến văn giác tri cách ngại trước/trứ nhĩ 。hữu thập ma thanh sắc Phật Pháp dữ nhữ khả liễu 。liễu cá thập ma oản 。dĩ na cá vi sái thù chi kiến 。tha cổ Thánh vật nại nhĩ hà 。hoạnh thân vi vật 。đạo cá cử thể toàn chân vật vật địch thể 。bất khả đắc 。ngã hướng nhữ đạo 。trực hạ hữu thập ma sự 。tảo thị mai một liễu dã 。hội đắc thử ngữ 。tiện thức đắc hồ bính 。ngũ tổ vân 。lư thỉ bỉ xạ hương 。sở vị trực tiệt căn nguyên Phật sở ấn 。trích diệp tầm chi ngã bất năng 。đáo giá lý dục đắc thân thiết 。mạc tướng vấn lai vấn 。khán giá tăng vấn 。như hà thị siêu Phật việt tổ chi đàm 。môn vân 。hồ bính 。hoàn thức tu tàm ma 。hoàn giác lậu đậu ma 。hữu nhất ba/bát nhân 。đỗ soạn đạo 。Vân Môn kiến thỏ phóng ưng 。tiện đạo hồ bính 。nhược/nhã nhẫm ma tướng hồ bính 。tiện thị siêu Phật việt tổ chi đàm kiến khứ 。khởi hữu hoạt lộ 。mạc tác hồ bính hội 。hựu bất tác siêu Phật việt tổ hội 。tiện thị hoạt lộ dã 。dữ ma tam cân giải đả cổ nhất ba/bát 。tuy nhiên chỉ đạo hồ bính 。kỳ thật nạn/nan kiến 。hậu nhân đa tác đạo lý vân 。thô ngôn cập tế ngữ giai quy đệ nhất nghĩa 。nhược/nhã nhẫm ma hội 。thả khứ tác tọa chủ 。nhất sanh doanh đắc đa tri đa giải 。như kim Thiền hòa tử đạo 。siêu Phật việt tổ chi thời 。chư Phật dã đạp tại cước cân hạ 。tổ sư dã đạp tại cước cân hạ 。sở dĩ Vân Môn chỉ hướng tha đạo hồ bính 。ký thị hồ bính 。khởi giải siêu Phật việt tổ 。thí khứ tham tường khán 。chư phương tụng cực đa 。tận hướng vấn đầu biên tác ngôn ngữ 。duy tuyết đậu tụng đắc tối hảo thí cử khán 。tụng vân 。 超談禪客問偏多(箇箇出來便作這般見解。如麻似粟) siêu đàm Thiền khách vấn Thiên đa (cá cá xuất lai tiện tác giá ba/bát kiến giải 。như ma tự túc ) 縫罅披離見也麼(已在言前。開也。自屎不覺臭) phùng há phi ly kiến dã ma (dĩ tại ngôn tiền 。khai dã 。tự thỉ bất giác xú ) 餬餅(祝/土)來猶不住(將木槵子換却爾眼睛了也) hồ bính (chúc /độ )lai do bất trụ (tướng mộc hoạn tử hoán khước nhĩ nhãn Tình liễu dã ) 至今天下有誵訛(畫箇圓相云。莫是恁麼會麼。咬人言語。有甚了期。大地茫茫愁殺人。便打) chí kim thiên hạ hữu 誵ngoa (họa cá viên tướng vân 。mạc thị nhẫm ma hội ma 。giảo nhân ngôn ngữ 。hữu thậm liễu kỳ 。Đại địa mang mang sầu sát nhân 。tiện đả ) (祝/土)(仄六切塞也) (chúc /độ )(trắc lục thiết tắc dã ) 超談禪客問偏多。此語禪和家偏愛問。不見雲門道。爾諸人橫擔拄杖。道我參禪學道。便覓箇超佛越祖道理。我且問爾。十二時中。行住坐臥。屙屎放尿。至於茅坑裏蟲子市肆買賣羊肉案頭。還有超佛越祖底道理麼。道得底出來。若無莫妨我東行西行。便下座。有者更不識好惡。作圓相。土上加泥。添枷帶鎖。縫罅披離見也麼。他致問處。有大小大縫罅。雲門見他問處披離。所以將餬餅攔縫塞定。這僧猶自不肯住。却更問。是故雪竇道。餬餅(祝/土)來猶不住。至今天下有誵訛。如今禪和子。只管去餬餅上解會。不然去超佛越祖處作道理。既不在這兩頭。畢竟在什麼處。三十年後。待山僧換骨出來。却向爾道。 siêu đàm Thiền khách vấn Thiên đa 。thử ngữ Thiền hòa gia Thiên ái vấn 。bất kiến Vân Môn đạo 。nhĩ chư nhân hoạnh đam/đảm trụ trượng 。đạo ngã tham Thiền học đạo 。tiện mịch cá siêu Phật việt tổ đạo lý 。ngã thả vấn nhĩ 。thập nhị thời trung 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 。A thỉ phóng niệu 。chí ư mao khanh lý trùng tử thị tứ mãi mại dương nhục án đầu 。hoàn hữu siêu Phật việt tổ để đạo lý ma 。đạo đắc để xuất lai 。nhược/nhã vô mạc phương ngã Đông hành Tây hạnh/hành/hàng 。tiện hạ tọa 。hữu giả cánh bất thức hảo ác 。tác viên tướng 。độ thượng gia nê 。thiêm gia đái tỏa 。phùng há phi ly kiến dã ma 。tha trí vấn xứ/xử 。hữu đại tiểu Đại phùng há 。Vân Môn kiến tha vấn xứ/xử phi ly 。sở dĩ tướng hồ bính lan phùng tắc định 。giá tăng do tự bất khẳng trụ/trú 。khước cánh vấn 。thị cố tuyết đậu đạo 。hồ bính (chúc /độ )lai do bất trụ 。chí kim thiên hạ hữu 誵ngoa 。như kim Thiền hòa tử 。chỉ quản khứ hồ bính thượng giải hội 。bất nhiên khứ siêu Phật việt tổ xứ/xử tác đạo lý 。ký bất tại giá lưỡng đầu 。tất cánh tại thập ma xứ/xử 。tam thập niên hậu 。đãi sơn tăng hoán cốt xuất lai 。khước hướng nhĩ đạo 。 【七八】舉。古有十六開士(成群作隊。有什麼用處。這一隊不唧(口*留)漢)於浴僧時隨例入浴(撞著露柱。漆桶作什麼)忽悟水因(惡水驀頭澆)諸禪德作麼生會。他道妙觸宣明(更不干別人事。作麼生會他。撲落非他物)成佛子住(天下衲僧到這裏摸索不著。兩頭三而作什麼)也須七穿八穴始得(一棒一條痕。莫辜負山僧好。撞著磕著。還曾見德山臨濟麼)。 【thất bát 】cử 。cổ hữu thập lục khai sĩ (thành quần tác đội 。hữu thập ma dụng xứ/xử 。giá nhất đội bất tức (khẩu *lưu )hán )ư dục tăng thời tùy lệ nhập dục (chàng trước/trứ lộ trụ 。tất dũng tác thập ma )hốt ngộ thủy nhân (ác thủy mạch đầu kiêu )chư Thiền đức tác ma sanh hội 。tha đạo diệu xúc tuyên minh (cánh bất can biệt nhân sự 。tác ma sanh hội tha 。phác lạc phi tha vật )thành Phật tử trụ/trú (thiên hạ nạp tăng đáo giá lý  mạc tác/sách bất trước 。lưỡng đầu tam nhi tác thập ma )dã tu thất xuyên bát huyệt thủy đắc (nhất bổng nhất điều ngân 。mạc cô phụ sơn tăng hảo 。chàng trước/trứ khái trước/trứ 。hoàn tằng kiến đức sơn Lâm Tế ma )。 楞嚴會上。跋陀婆羅菩薩。與十六開士。各修梵行。乃各說所證圓通法門之因。此亦二十五圓通之一數也。他因浴僧時。隨例入浴。忽悟水因。云。既不洗塵。亦不洗體。且道洗箇什麼。若會得去。中間安然。得無所有。千箇萬箇。更近傍不得。所謂以無所得是真般若。若有所得。是相似般若。不見達磨謂二祖云。將心來與汝安。二祖云。覓心了不可得。這裏些子。是衲僧性命根本。更總不消得如許多葛藤。只消道箇忽悟水因。自然了當。既不洗塵。亦不洗體。且道悟箇什麼。到這般田地。一點也著不得。道箇佛字。也須諱却。他道。妙觸宣明。成佛子住。宣則是顯也。妙觸是明也。既悟妙觸。成佛子住。即住佛地也。如今人亦入浴亦洗水。也恁麼觸。因甚却不悟。皆被塵境惑障。粘皮著骨。所以不能便惺惺去。若向這裏。洗亦無所得。觸亦無所得。水因亦無所得。且道。是妙觸宣明。不是妙觸宣明。若向箇裏。直下見得。便是妙觸宣明。成佛子住。如今人亦觸。還見妙處麼。妙觸非常觸與觸者合則為觸。離則非也。玄沙過嶺。磕著脚指頭。以至德山棒。豈不是妙觸。雖然恁麼。也須是七穿八穴始得。若只向身上摸索。有什麼交涉。爾若七穿八穴去。何須入浴。便於一毫端上現寶王剎。向微塵裏。轉大法輪。一處透得。千處萬處一時透。莫只守一窠一窟。一切處都是觀音入理之門。古人亦有聞聲悟道見色明心。若一人悟去。則故是。因甚十六開士。同時悟去。是故古人同修同證。同悟同解。雪竇拈他教意。令人去妙觸處會取。出他教眼頌。免得人去教網裏籠罩半醉半醒。要令人直下灑灑落落。頌云。 lăng nghiêm hội thượng 。Bạt-đà-bà la Bồ Tát 。dữ thập lục khai sĩ 。các tu phạm hạnh 。nãi các thuyết sở chứng viên thông Pháp môn chi nhân 。thử diệc nhị thập ngũ viên thông chi nhất số dã 。tha nhân dục tăng thời 。tùy lệ nhập dục 。hốt ngộ thủy nhân 。vân 。ký bất tẩy trần 。diệc bất tẩy thể 。thả đạo tẩy cá thập ma 。nhược/nhã hội đắc khứ 。trung gian an nhiên 。đắc vô sở hữu 。thiên cá vạn cá 。cánh cận bàng bất đắc 。sở vị dĩ vô sở đắc thị chân Bát-nhã 。nhược/nhã hữu sở đắc 。thị tương tự Bát-nhã 。bất kiến đạt-ma vị nhị tổ vân 。tướng tâm lai dữ nhữ an 。nhị tổ vân 。mịch tâm liễu bất khả đắc 。giá lý ta tử 。thị nạp tăng tánh mạng căn bản 。cánh tổng bất tiêu đắc như hứa đa cát đằng 。chỉ tiêu đạo cá hốt ngộ thủy nhân 。tự nhiên liễu đương 。ký bất tẩy trần 。diệc bất tẩy thể 。thả đạo ngộ cá thập ma 。đáo giá ba/bát điền địa 。nhất điểm dã trước/trứ bất đắc 。đạo cá Phật tự 。dã tu húy khước 。tha đạo 。diệu xúc tuyên minh 。thành Phật tử trụ/trú 。tuyên tức thị hiển dã 。diệu xúc thị minh dã 。ký ngộ diệu xúc 。thành Phật tử trụ/trú 。tức trụ/trú Phật địa dã 。như kim nhân diệc nhập dục diệc tẩy thủy 。dã nhẫm ma xúc 。nhân thậm khước bất ngộ 。giai bị trần cảnh hoặc chướng 。niêm bì trước/trứ cốt 。sở dĩ bất năng tiện tinh tinh khứ 。nhược/nhã hướng giá lý 。tẩy diệc vô sở đắc 。xúc diệc vô sở đắc 。thủy nhân diệc vô sở đắc 。thả đạo 。thị diệu xúc tuyên minh 。bất thị diệu xúc tuyên minh 。nhược/nhã hướng cá lý 。trực hạ kiến đắc 。tiện thị diệu xúc tuyên minh 。thành Phật tử trụ/trú 。như kim nhân diệc xúc 。hoàn kiến diệu xứ/xử ma 。diệu xúc phi thường xúc dữ xúc giả hợp tức vi xúc 。ly tức phi dã 。huyền sa quá/qua lĩnh 。khái trước/trứ cước chỉ đầu 。dĩ chí đức sơn bổng 。khởi bất thị diệu xúc 。tuy nhiên nhẫm ma 。dã tu thị thất xuyên bát huyệt thủy đắc 。nhược/nhã chỉ hướng thân thượng  mạc tác/sách 。hữu thập ma giao thiệp 。nhĩ nhược/nhã thất xuyên bát huyệt khứ 。hà tu nhập dục 。tiện ư nhất hào đoan thượng hiện bảo vương sát 。hướng vi trần lý 。chuyển Đại Pháp luân 。nhất xứ/xử thấu đắc 。thiên xứ/xử vạn xứ/xử nhất thời thấu 。mạc chỉ thủ nhất khòa nhất quật 。nhất thiết xứ đô thị Quán-Âm nhập lý chi môn 。cổ nhân diệc hữu văn thanh ngộ đạo kiến sắc minh tâm 。nhược/nhã nhất nhân ngộ khứ 。tức cố thị 。nhân thậm thập lục khai sĩ 。đồng thời ngộ khứ 。thị cố cổ nhân đồng tu đồng chứng 。đồng ngộ đồng giải 。tuyết đậu niêm tha giáo ý 。lệnh nhân khứ diệu xúc xứ/xử hội thủ 。xuất tha giáo nhãn tụng 。miễn đắc nhân khứ giáo võng lý lung tráo bán túy bán tỉnh 。yếu lệnh nhân trực hạ sái sái lạc lạc 。tụng vân 。 了事衲僧消一箇(現有一箇。朝打三千暮打八百。跳出金剛圈。一箇也不消得) liễu sự nạp tăng tiêu nhất cá (hiện hữu nhất cá 。triêu đả tam thiên mộ đả bát bách 。khiêu xuất Kim cương 圈。nhất cá dã bất tiêu đắc ) 長連床上展脚臥(果然是箇瞌睡漢。論劫不論禪) trường/trưởng liên sàng thượng triển cước ngọa (quả nhiên thị cá khạp thụy hán 。luận kiếp bất luận Thiền ) 夢中曾說悟圓通(早是瞌睡更說夢。却許爾夢見。寐語作什麼) mộng trung tằng thuyết ngộ viên thông (tảo thị khạp thụy cánh thuyết mộng 。khước hứa nhĩ mộng kiến 。mị ngữ tác thập ma ) 香水洗來驀面唾(咄。土上加泥又一重。莫來淨地上屙)。 hương thủy tẩy lai mạch diện thóa (đốt 。độ thượng gia nê hựu nhất trọng 。mạc lai tịnh địa thượng A )。 了事衲僧消一箇。且道了得箇什麼事。作家禪客。聊聞舉著。剔起便行。似恁麼衲僧。只消得一箇。何用成群作隊。長連床上展脚臥。古人道。明明無悟法。悟了却迷人。長舒兩脚睡。無偽亦無真。所以胸中無一事。飢來喫飯困來眠。雪竇意道。爾若說入浴悟得妙觸宣明。在這般無事衲僧分上。只似夢中說夢。所以道。夢中曾說悟圓通。香水洗來驀面唾。似恁麼只是惡水驀頭澆。更說箇什麼圓通。雪竇道似這般漢。正好驀頭驀面唾。山僧道土上加泥又一重。 liễu sự nạp tăng tiêu nhất cá 。thả đạo liễu đắc cá thập ma sự 。tác gia Thiền khách 。liêu văn cử trước/trứ 。dịch khởi tiện hạnh/hành/hàng 。tự nhẫm ma nạp tăng 。chỉ tiêu đắc nhất cá 。hà dụng thành quần tác đội 。trường/trưởng liên sàng thượng triển cước ngọa 。cổ nhân đạo 。minh minh vô ngộ Pháp 。ngộ liễu khước mê nhân 。trường/trưởng thư lượng (lưỡng) cước thụy 。vô ngụy diệc vô chân 。sở dĩ hung trung vô nhất sự 。cơ lai khiết phạn khốn lai miên 。tuyết đậu ý đạo 。nhĩ nhược/nhã thuyết nhập dục ngộ đắc diệu xúc tuyên minh 。tại giá ba/bát vô sự nạp tăng phần thượng 。chỉ tự mộng trung thuyết mộng 。sở dĩ đạo 。mộng trung tằng thuyết ngộ viên thông 。hương thủy tẩy lai mạch diện thóa 。tự nhẫm ma chỉ thị ác thủy mạch đầu kiêu 。cánh thuyết cá thập ma viên thông 。tuyết đậu đạo tự giá ba/bát hán 。chánh hảo mạch đầu mạch diện thóa 。sơn tăng đạo độ thượng gia nê hựu nhất trọng 。 垂示云。大用現前。不存軌則。活捉生擒。不勞餘力。且道是什麼人。曾恁麼來。試舉看。 thùy thị vân 。đại dụng hiện tiền 。bất tồn quỹ tắc 。hoạt tróc sanh cầm 。bất lao dư lực 。thả đạo thị thập ma nhân 。tằng nhẫm ma lai 。thí cử khán 。 【七九】舉。僧問投子。一切聲是佛聲是否(也解捋虎鬚。青天轟霹靂。自屎不覺臭)投子云。是(賺殺一船人。賣身與爾了也。拈放一邊。是什麼心行)僧云。和尚莫(尸@豖)沸碗鳴聲(只見錐頭利。不見鑿頭方。道什麼。果然納敗缺)投子便打(著。好打。放過則不可)又問。麁言及細語皆歸第一義。是否(第二回捋虎鬚。抱贓叫屈作什麼。東西南北。猶有影響在)投子云。是(又是賣身與爾了也。陷虎之機。也是什麼心行)僧云。喚和尚作一頭驢得麼(只見錐頭利。不見鑿頭方。雖有逆水之波。只是頭上無角。含血噀人)投子便打(著。不可放過。好打。拄杖未到折。因什麼便休去)(尸@豖)(都木切臀也)。 【thất cửu 】cử 。tăng vấn đầu tử 。nhất thiết thanh thị Phật thanh thị phủ (dã giải loát hổ tu 。thanh Thiên oanh phích lịch 。tự thỉ bất giác xú )đầu tử vân 。thị (trám sát nhất thuyền nhân 。mại thân dữ nhĩ liễu dã 。niêm phóng nhất biên 。thị thập ma tâm hành )tăng vân 。hòa thượng mạc (thi @豖)phí oản minh thanh (chỉ kiến trùy đầu lợi 。bất kiến tạc đầu phương 。đạo thập ma 。quả nhiên nạp bại khuyết )đầu tử tiện đả (trước/trứ 。hảo đả 。phóng quá/qua tức bất khả )hựu vấn 。thô ngôn cập tế ngữ giai quy đệ nhất nghĩa 。thị phủ (đệ nhị hồi loát hổ tu 。bão tang khiếu khuất tác thập ma 。Đông Tây Nam Bắc 。do hữu ảnh hưởng tại )đầu tử vân 。thị (hựu thị mại thân dữ nhĩ liễu dã 。hãm hổ chi ky 。dã thị thập ma tâm hành )tăng vân 。hoán hòa thượng tác nhất đầu lư đắc ma (chỉ kiến trùy đầu lợi 。bất kiến tạc đầu phương 。tuy hữu nghịch thủy chi ba 。chỉ thị đầu thượng vô giác 。hàm huyết tốn nhân )đầu tử tiện đả (trước/trứ 。bất khả phóng quá/qua 。hảo đả 。trụ trượng vị đáo chiết 。nhân thập ma tiện hưu khứ )(thi @豖)(đô mộc thiết đồn dã )。 投子朴實頭。得逸群之辯。凡有致問。開口便見膽。不費餘力。便坐斷他舌頭。可謂運籌帷幄之中。決勝千里之外。這僧將聲色佛法見解。貼在他額頭上。逢人便問。投子作家。來風深辨。這僧知投子實頭。合下做箇圈繢子。教投子入來。所以有後語。投子却使陷虎之機。釣他後語出來。這僧接他答處道。和尚莫(尸@豖)沸碗鳴聲。果然一釣便上。若是別人。則不奈這僧何。投子具眼。隨後便打。咬猪狗底手脚。須還作家始得。左轉也隨他阿轆轆地。右轉也隨他阿轆轆地。這僧既是做箇圈繢子。要來捋虎鬚。殊不知投子。更在他圈繢頭上。投子便打。這僧可惜許。有頭無尾。當時等他拈棒。便與掀倒禪床。直饒投子全機。也須倒退三千里。又問。麁言及細語皆歸第一義是否。投子亦云是。一似前頭語無異。僧云。喚和尚作一頭驢得麼。投子又打。這僧雖然作窠窟。也不妨奇特。若是曲彔木床上老漢。頂門無眼。也難折挫他。投子有轉身處。這僧既做箇道理。要攙他行市。到了依舊不奈投子老漢何。不見巖頭道。若論戰也。箇箇立在轉處。投子放去太遲。收來太急。這僧當時。若解轉身吐氣。豈不作得箇口似血盆底漢。衲僧家一不做二不休。這僧既不能返擲。却被投子穿了鼻孔。頌云。 đầu tử phác thật đầu 。đắc dật quần chi biện 。phàm hữu trí vấn 。khai khẩu tiện kiến đảm 。bất phí dư lực 。tiện tọa đoạn tha thiệt đầu 。khả vị vận trù duy ác chi trung 。quyết thắng thiên lý chi ngoại 。giá tăng tướng thanh sắc Phật Pháp kiến giải 。thiếp tại tha ngạch đầu thượng 。phùng nhân tiện vấn 。đầu tử tác gia 。lai phong thâm biện 。giá tăng tri đầu tử thật đầu 。hợp hạ tố cá 圈hội tử 。giáo đầu tử nhập lai 。sở dĩ hữu hậu ngữ 。đầu tử khước sử hãm hổ chi ky 。điếu tha hậu ngữ xuất lai 。giá tăng tiếp tha đáp xứ/xử đạo 。hòa thượng mạc (thi @豖)phí oản minh thanh 。quả nhiên nhất điếu tiện thượng 。nhược/nhã thị biệt nhân 。tức bất nại giá tăng hà 。đầu tử cụ nhãn 。tùy hậu tiện đả 。giảo trư cẩu để thủ cước 。tu hoàn tác gia thủy đắc 。tả chuyển dã tùy tha A lộc lộc địa 。hữu chuyển dã tùy tha A lộc lộc địa 。giá tăng ký thị tố cá 圈hội tử 。yếu lai loát hổ tu 。thù bất tri đầu tử 。cánh tại tha 圈hội đầu thượng 。đầu tử tiện đả 。giá tăng khả tích hứa 。hữu đầu vô vĩ 。đương thời đẳng tha niêm bổng 。tiện dữ hiên đảo Thiền sàng 。trực nhiêu đầu tử toàn ky 。dã tu đảo thoái tam thiên lý 。hựu vấn 。thô ngôn cập tế ngữ giai quy đệ nhất nghĩa thị phủ 。đầu tử diệc vân thị 。nhất tự tiền đầu ngữ vô dị 。tăng vân 。hoán hòa thượng tác nhất đầu lư đắc ma 。đầu tử hựu đả 。giá tăng tuy nhiên tác khòa quật 。dã bất phương kì đặc 。nhược/nhã thị khúc lục mộc sàng thượng lão hán 。đính môn vô nhãn 。dã nạn/nan chiết tỏa tha 。đầu tử hữu chuyển thân xứ/xử 。giá tăng ký tố cá đạo lý 。yếu sam tha hạnh/hành/hàng thị 。đáo liễu y cựu bất nại đầu tử lão hán hà 。bất kiến nham đầu đạo 。nhược/nhã luận chiến dã 。cá cá lập tại chuyển xứ/xử 。đầu tử phóng khứ thái trì 。thu lai thái cấp 。giá tăng đương thời 。nhược/nhã giải chuyển thân thổ khí 。khởi bất tác đắc cá khẩu tự huyết bồn để hán 。nạp tăng gia nhất bất tố nhị bất hưu 。giá tăng ký bất năng phản trịch 。khước bị đầu tử xuyên liễu Tỳ khổng 。tụng vân 。 投子投子(灼然。天下無這實頭老漢。教壞人家男女) đầu tử đầu tử (chước nhiên 。thiên hạ vô giá thật đầu lão hán 。giáo hoại nhân gia nam nữ ) 機輪無阻(有什麼奈何他處。也有些子) ky luân vô trở (hữu thập ma nại hà tha xứ/xử 。dã hữu ta tử ) 放一得二(換却爾眼睛。什麼處見投子) phóng nhất đắc nhị (hoán khước nhĩ nhãn Tình 。thập ma xứ/xử kiến đầu tử ) 同彼同此(恁麼來也喫棒。不恁麼來也喫棒。闍黎替他。便打) đồng bỉ đồng thử (nhẫm ma lai dã khiết bổng 。bất nhẫm ma lai dã khiết bổng 。xà/đồ lê thế tha 。tiện đả ) 可憐無限弄潮人(叢林中放出一箇半箇。放出這兩箇漢。天下衲僧要恁麼去) khả liên vô hạn lộng triều nhân (tùng lâm trung phóng xuất nhất cá bán cá 。phóng xuất giá lượng (lưỡng) cá hán 。thiên hạ nạp tăng yếu nhẫm ma khứ ) 畢竟還落潮中死(可惜許。爭奈出這圈繢不得。愁人莫向愁人說) tất cánh hoàn lạc triều trung tử (khả tích hứa 。tranh nại xuất giá 圈hội bất đắc 。sầu nhân mạc hướng sầu nhân thuyết ) 忽然活(禪床震動。驚殺山僧。也倒退三千里) hốt nhiên hoạt (Thiền sàng chấn động 。kinh sát sơn tăng 。dã đảo thoái tam thiên lý ) 百川倒流閙活活(嶮。徒勞佇思。山僧不敢開口。投子老漢。也須是拗折拄杖始得) bách xuyên đảo lưu náo hoạt hoạt (hiểm 。đồ lao trữ tư 。sơn tăng bất cảm khai khẩu 。đầu tử lão hán 。dã tu thị ảo chiết trụ trượng thủy đắc ) 活(古活切水流聲) hoạt (cổ hoạt thiết thủy lưu thanh ) 投子投子。機輪無阻。投子尋常道。爾總道投子實頭。忽然下山三步。有人問爾。道如何是投子實頭處。爾作麼生抵對。古人道。機輪轉處。作者猶迷。他機輪轉轆轆地全無阻隔。所以雪竇道。放一得二。不見僧問。如何是佛。投子云。佛。又問。如何是道。投子云。道。又問。如何是禪。投子云。禪。又問。月未圓時如何。投子云。吞却三箇四箇。圓後如何。吐却七箇八箇。投子接人。常用此機。答這僧。只是一箇是字。這僧兩回被打。所以雪竇道。同彼同此。四句一時。頌投子了也。末後頌這僧道。可憐無限弄潮人。這僧敢攙旗奪鼓道。和尚莫(尸@豖)沸碗鳴聲。又道喚和尚作一頭驢得麼。此便是弄潮處。這僧做盡伎倆。依前死在投子句中。投子便打。此僧便是畢竟還落潮中死。雪竇出這僧云。忽然活便與掀倒禪床。投子也須倒退三千里。直得百川倒流閙活活。非唯禪床震動。亦乃山川岌崿。天地陡暗。苟或箇箇如此。山僧且打退鼓。諸人向什麼處。安身立命 岌(逆及切) 崿(逆各切)。 đầu tử đầu tử 。ky luân vô trở 。đầu tử tầm thường đạo 。nhĩ tổng đạo đầu tử thật đầu 。hốt nhiên hạ sơn tam bộ 。hữu nhân vấn nhĩ 。đạo như hà thị đầu tử thật đầu xứ/xử 。nhĩ tác ma sanh để đối 。cổ nhân đạo 。ky luân chuyển xứ/xử 。tác giả do mê 。tha ky luân chuyển lộc lộc địa toàn vô trở cách 。sở dĩ tuyết đậu đạo 。phóng nhất đắc nhị 。bất kiến tăng vấn 。như hà thị Phật 。đầu tử vân 。Phật 。hựu vấn 。như hà thị đạo 。đầu tử vân 。đạo 。hựu vấn 。như hà thị Thiền 。đầu tử vân 。Thiền 。hựu vấn 。nguyệt vị viên thời như hà 。đầu tử vân 。thôn khước tam cá tứ cá 。viên hậu như hà 。thổ khước thất cá bát cá 。đầu tử tiếp nhân 。thường dụng thử ky 。đáp giá tăng 。chỉ thị nhất cá thị tự 。giá tăng lượng (lưỡng) hồi bị đả 。sở dĩ tuyết đậu đạo 。đồng bỉ đồng thử 。tứ cú nhất thời 。tụng đầu tử liễu dã 。mạt hậu tụng giá tăng đạo 。khả liên vô hạn lộng triều nhân 。giá tăng cảm sam kỳ đoạt cổ đạo 。hòa thượng mạc (thi @豖)phí oản minh thanh 。hựu đạo hoán hòa thượng tác nhất đầu lư đắc ma 。thử tiện thị lộng triều xứ/xử 。giá tăng tố tận kỹ lưỡng 。y tiền tử tại đầu tử cú trung 。đầu tử tiện đả 。thử tăng tiện thị tất cánh hoàn lạc triều trung tử 。tuyết đậu xuất giá tăng vân 。hốt nhiên hoạt tiện dữ hiên đảo Thiền sàng 。đầu tử dã tu đảo thoái tam thiên lý 。trực đắc bách xuyên đảo lưu náo hoạt hoạt 。phi duy Thiền sàng chấn động 。diệc nãi sơn xuyên ngật 崿。Thiên địa đẩu ám 。cẩu hoặc cá cá như thử 。sơn tăng thả đả thoái cổ 。chư nhân hướng thập ma xứ/xử 。an thân lập mạng  ngật (nghịch cập thiết ) 崿(nghịch các thiết )。 【八〇】舉。僧問趙州。初生孩子。還具六識也無(閃電之機。說什麼初生孩兒子)趙州云。急水上打毬子(過也。俊鷂趁不及。也要驗過)僧復問投子。急水上打毬子。意旨如何(也是作家同驗過。還會麼。過也)子云。念念不停流(打葛藤漢)。 【bát 〇】cử 。tăng vấn triệu châu 。sơ sanh hài tử 。hoàn cụ lục thức dã vô (thiểm điện chi ky 。thuyết thập ma sơ sanh hài nhi tử )triệu châu vân 。cấp thủy thượng đả cầu tử (quá/qua dã 。tuấn diêu sấn bất cập 。dã yếu nghiệm quá/qua )tăng phục vấn đầu tử 。cấp thủy thượng đả cầu tử 。ý chỉ như hà (dã thị tác gia đồng nghiệm quá/qua 。hoàn hội ma 。quá/qua dã )tử vân 。niệm niệm bất đình lưu (đả cát đằng hán )。 此六識。教家立為正本。山河大地。日月星辰。因其所以生。來為先鋒。去為殿後。古人道。三界唯心。萬法唯識。若證佛地。以八識。轉為四智。教家謂之改名不改體。根塵識是三。前塵元不會分別。勝義根能發生識。識能顯色分別。即是第六意識。第七識末那識。能去執持世間一切影事。令人煩惱。不得自由自在。皆是第七識。到第八識。亦謂之阿賴耶識。亦謂之含藏識。含藏一切善惡種子。這僧知教意。故將來問趙州道。初生孩子。還具六識也無。初生孩兒。雖具六識眼能見耳能聞。然未曾分別六塵。好惡長短。是非得失。他恁麼時總不知。學道之人要復如嬰孩。榮辱功名。逆情順境。都動他不得。眼見色與盲等。耳聞聲與聾等。如癡似兀。其心不動。如須彌山。這箇是衲僧家。真實得力處。古人道。衲被蒙頭萬事休。此時山僧都不會。若能如此。方有少分相應。雖然如此。爭奈一點也瞞他不得。山依舊是山。水依舊是水。無造作。無緣慮。如日月運於太虛未嘗暫止。亦不道我有許多名相。如天普蓋。似地普擎。為無心故。所以長養萬物。亦不道我有許多功行。天地為無心故。所以長久。若有心則有限齊。得道之人亦復如是。於無功用中施功用。一切違情順境。皆以慈心攝受。到這裏。古人尚自呵責道。了了了時無可了。玄玄玄處直須呵。又道。事事通兮物物明。達者聞之暗裏驚。又云。入聖超凡不作聲。臥龍長怖碧潭清。人生若得長如此。大地那能留一名。然雖恁麼。更須跳出窠窟始得。豈不見。教中道。第八不動地菩薩。以無功用智。於一微塵中。轉大法輪。於一切時中。行住坐臥。不拘得失。任運流入薩婆若海。衲僧家。到這裏。亦不可執著。但隨時自在。遇茶喫茶遇飯喫飯。這箇向上事著箇定字也不得。著箇不定字也不得。石室善道和尚示眾云。汝不見小兒出胎時。何曾道我會看教。當恁麼時。亦不知有佛性義。無佛性義。及至長大。便學種種知解出來。便道我能我解。不知是客塵煩惱。十六觀行中。嬰兒行為最。哆哆啝啝時。喻學道之人離分別取捨心。故讚歎嬰兒。可況喻取之。若謂嬰兒是道。今時人錯會。南泉云。我十八上。解作活計。趙州道。我十八上解破家散宅。又道。我在南方二十年。除粥飯二時。是雜用心處。曹山問僧。菩薩定中。聞香象渡河。歷歷地。出什麼經。僧云。涅槃經。山云。定前聞定後聞。僧云。和尚流也。山云。灘下接取。又楞嚴經云。湛入合湛入識邊際。又楞伽經云。相生執礙。想生妄想。流注生則逐妄流轉。若到無功用地。猶在流注相中。須是出得第三流注生相。方始快活自在。所以溈山問仰山云。寂子如何。仰山云。和尚問他見解。問他行解。若問他行解。某甲不知。若是見解。如一瓶水注一鉼水。若得如此。皆可以為一方之師。趙州云。急水上打毬子。早是轉轆轆地。更向急水上打時。眨眼便過。譬如楞嚴經云。如急流水。望為恬靜。古人云。譬如駛流水。水流無定止。各各不相知。諸法亦如是。趙州答處。意渾類此。其僧又問投子。急水上打毬子。意旨如何。子云。念念不停流。自然與他問處恰好。古人行履綿密。答得只似一箇。更不消計較。爾纔問他。早知爾落處了也。孩子六識。雖然無功用。爭奈念念不停。如密水流。投子恁麼答。可謂深辨來風。雪竇頌云 駛(音史疾也)。 thử lục thức 。giáo gia lập vi chánh bổn 。sơn hà Đại địa 。nhật nguyệt tinh Thần 。nhân kỳ sở dĩ sanh 。lai vi tiên phong 。khứ vi điện hậu 。cổ nhân đạo 。tam giới duy tâm 。vạn pháp duy thức 。nhược/nhã chứng Phật địa 。dĩ át thức 。chuyển vi tứ trí 。giáo gia vị chi cải danh bất cải thể 。căn trần thức thị tam 。tiền trần nguyên bất hội phân biệt 。thắng nghĩa căn năng phát sanh thức 。thức năng hiển sắc phân biệt 。tức thị đệ lục ý thức 。đệ thất thức mạt na thức 。năng khứ chấp trì thế gian nhất thiết ảnh sự 。lệnh nhân phiền não 。bất đắc tự do tự tại 。giai thị đệ thất thức 。đáo đệ bát thức 。diệc vị chi A-lại-da thức 。diệc vị chi hàm tạng thức 。hàm tạng nhất thiết thiện ác chủng tử 。giá tăng tri giáo ý 。cố tướng lai vấn triệu châu đạo 。sơ sanh hài tử 。hoàn cụ lục thức dã vô 。sơ sanh hài nhi 。tuy cụ lục thức nhãn năng kiến nhĩ năng văn 。nhiên vị tằng phân biệt lục trần 。hảo ác trường/trưởng đoản 。thị phi đắc thất 。tha nhẫm ma thời tổng bất tri 。học đạo chi nhân yếu phục như anh hài 。vinh nhục công danh 。nghịch Tình thuận cảnh 。đô động tha bất đắc 。nhãn kiến sắc dữ manh đẳng 。nhĩ văn thanh dữ lung đẳng 。như si tự ngột 。kỳ tâm bất động 。Như-Tu-Di-Sơn 。giá cá thị nạp tăng gia 。chân thật đắc lực xứ/xử 。cổ nhân đạo 。nạp bị mông đầu vạn sự hưu 。thử thời sơn tăng đô bất hội 。nhược/nhã năng như thử 。phương hữu thiểu phần tướng ứng 。tuy nhiên như thử 。tranh nại nhất điểm dã man tha bất đắc 。sơn y cựu thị sơn 。thủy y cựu thị thủy 。vô tạo tác 。vô duyên lự 。như nhật nguyệt vận ư thái hư vị thường tạm chỉ 。diệc bất đạo ngã hữu hứa đa danh tướng 。như Thiên phổ cái 。tự địa phổ kình 。vi vô tâm cố 。sở dĩ trường/trưởng dưỡng vạn vật 。diệc bất đạo ngã hữu hứa đa công hạnh/hành/hàng 。Thiên địa vi vô tâm cố 。sở dĩ trường/trưởng cửu 。nhược hữu tâm tức hữu hạn tề 。đắc đạo chi nhân diệc phục như thị 。ư vô công dụng trung thí công dụng 。nhất thiết vi Tình thuận cảnh 。giai dĩ từ tâm nhiếp thọ 。đáo giá lý 。cổ nhân thượng tự ha trách đạo 。liễu liễu liễu thời vô khả liễu 。huyền huyền huyền xứ/xử trực tu ha 。hựu đạo 。sự sự thông hề vật vật minh 。đạt giả văn chi ám lý kinh 。hựu vân 。nhập thánh siêu phàm bất tác thanh 。ngọa long trường/trưởng bố/phố bích đàm thanh 。nhân sanh nhược/nhã đắc trường/trưởng như thử 。Đại địa na năng lưu nhất danh 。nhiên tuy nhẫm ma 。cánh tu khiêu xuất khòa quật thủy đắc 。khởi bất kiến 。giáo trung đạo 。đệ bát bất động địa Bồ Tát 。dĩ vô công dụng trí 。ư nhất vi trần trung 。chuyển Đại Pháp luân 。ư nhất thiết thời trung 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 。bất câu đắc thất 。nhâm vận lưu nhập Tát bà nhã hải 。nạp tăng gia 。đáo giá lý 。diệc bất khả chấp trước 。đãn tùy thời tự tại 。ngộ trà khiết trà ngộ phạn khiết phạn 。giá cá hướng thượng sự trước/trứ cá định tự dã bất đắc 。trước/trứ cá bất định tự dã bất đắc 。thạch thất thiện đạo hòa thượng thị chúng vân 。nhữ bất kiến tiểu nhi xuất thai thời 。hà tằng đạo ngã hội khán giáo 。đương nhẫm ma thời 。diệc bất tri hữu Phật tánh nghĩa 。vô Phật tánh nghĩa 。cập chí trường đại 。tiện học chủng chủng tri giải xuất lai 。tiện đạo ngã năng ngã giải 。bất tri thị khách trần phiền não 。thập lục quán hạnh/hành/hàng trung 。anh nhi hạnh/hành/hàng vi tối 。sỉ sỉ 啝啝thời 。dụ học đạo chi nhân ly phân biệt thủ xả tâm 。cố tán thán anh nhi 。khả huống dụ thủ chi 。nhược/nhã vị anh nhi thị đạo 。kim thời nhân thác/thố hội 。Nam-tuyền vân 。ngã thập bát thượng 。giải tác hoạt kế 。triệu châu đạo 。ngã thập bát thượng giải phá gia tán trạch 。hựu đạo 。ngã tại Nam phương nhị thập niên 。trừ chúc phạn nhị thời 。thị tạp dụng tâm xứ 。Tào sơn vấn tăng 。Bồ Tát định trung 。văn hương tượng độ hà 。lịch lịch địa 。xuất thập ma Kinh 。tăng vân 。Niết Bàn Kinh 。sơn vân 。định tiền văn định hậu văn 。tăng vân 。hòa thượng lưu dã 。sơn vân 。than hạ tiếp thủ 。hựu Lăng Nghiêm Kinh vân 。trạm nhập hợp trạm nhập thức biên tế 。hựu Lăng Già Kinh vân 。tướng sanh chấp ngại 。tưởng sanh vọng tưởng 。lưu chú sanh tức trục vọng lưu chuyển 。nhược/nhã đáo vô công dụng địa 。do tại lưu chú tướng trung 。tu thị xuất đắc đệ tam lưu chú sanh tướng 。phương thủy khoái hoạt tự tại 。sở dĩ quy sơn vấn ngưỡng sơn vân 。tịch tử như hà 。ngưỡng sơn vân 。hòa thượng vấn tha kiến giải 。vấn tha hạnh/hành/hàng giải 。nhược/nhã vấn tha hạnh/hành/hàng giải 。mỗ giáp bất tri 。nhược/nhã thị kiến giải 。như nhất bình thủy chú nhất 鉼thủy 。nhược/nhã đắc như thử 。giai khả dĩ vi nhất phương chi sư 。triệu châu vân 。cấp thủy thượng đả cầu tử 。tảo thị chuyển lộc lộc địa 。cánh hướng cấp thủy thượng đả thời 。trát nhãn tiện quá/qua 。thí như Lăng Nghiêm Kinh vân 。như cấp lưu thủy 。vọng vi điềm tĩnh 。cổ nhân vân 。thí như sử lưu thủy 。thủy lưu vô định chỉ 。các các bất tướng tri 。chư Pháp diệc như thị 。triệu châu đáp xứ/xử 。ý hồn loại thử 。kỳ tăng hựu vấn đầu tử 。cấp thủy thượng đả cầu tử 。ý chỉ như hà 。tử vân 。niệm niệm bất đình lưu 。tự nhiên dữ tha vấn xứ/xử kháp hảo 。cổ nhân hạnh/hành/hàng lý miên mật 。đáp đắc chỉ tự nhất cá 。cánh bất tiêu kế giác 。nhĩ tài vấn tha 。tảo tri nhĩ lạc xứ/xử liễu dã 。hài tử lục thức 。tuy nhiên vô công dụng 。tranh nại niệm niệm bất đình 。như mật thủy lưu 。đầu tử nhẫm ma đáp 。khả vị thâm biện lai phong 。tuyết đậu tụng vân  sử (âm sử tật dã )。 六識無功伸一問(有眼如盲。有耳如聾。明鏡當臺。明珠在掌。一句道盡) lục thức vô công thân nhất vấn (hữu nhãn như manh 。hữu nhĩ như lung 。minh kính đương đài 。minh châu tại chưởng 。nhất cú đạo tận ) 作家曾共辨來端(何必。也要辨箇緇素。唯證乃知) tác gia tằng cọng biện lai đoan (hà tất 。dã yếu biện cá truy tố 。duy chứng nãi tri ) 茫茫急水打毬子(始終一貫。過也。道什麼) mang mang cấp thủy đả cầu tử (thủy chung nhất quán 。quá/qua dã 。đạo thập ma ) 落處不停誰解看(看即瞎過也。灘下接取) lạc xứ/xử bất đình thùy giải khán (khán tức hạt quá/qua dã 。than hạ tiếp thủ ) 六識無功伸一問。古人學道。養到這裏。謂之無功之功。與嬰兒一般。雖有眼耳鼻舌身意。而不能分別六塵。蓋無功用也。既到這般田地。便乃降龍伏虎。坐脫立亡。如今人但將目前萬境。一時歇却。何必八地以上。方乃如是。雖然無功用處。依舊山是山水是水。雪竇前面頌云。活中有眼還同死。藥忌何須鑒作家。蓋為趙州投子是作家。故云。作家曾共辨來端。茫茫急水打毬子。投子道。念念不停流。諸人還知落處麼。雪竇末後教人自著眼看。是故云。落處不停誰解看。此是雪竇活句。且道落在什麼處。 lục thức vô công thân nhất vấn 。cổ nhân học đạo 。dưỡng đáo giá lý 。vị chi vô công chi công 。dữ anh nhi nhất ba/bát 。tuy hữu nhãn nhĩ tị thiệt thân ý 。nhi bất năng phân biệt lục trần 。cái vô công dụng dã 。ký đáo giá ba/bát điền địa 。tiện nãi hàng long phục hổ 。tọa thoát lập vong 。như kim nhân đãn tướng mục tiền vạn cảnh 。nhất thời hiết khước 。hà tất bát địa dĩ thượng 。phương nãi như thị 。tuy nhiên vô công dụng xứ/xử 。y cựu sơn thị sơn thủy thị thủy 。tuyết đậu tiền diện tụng vân 。hoạt trung hữu nhãn hoàn đồng tử 。dược kị hà tu giám tác gia 。cái vi triệu châu đầu tử thị tác gia 。cố vân 。tác gia tằng cọng biện lai đoan 。mang mang cấp thủy đả cầu tử 。đầu tử đạo 。niệm niệm bất đình lưu 。chư nhân hoàn tri lạc xứ/xử ma 。tuyết đậu mạt hậu giáo nhân tự trước/trứ nhãn khán 。thị cố vân 。lạc xứ/xử bất đình thùy giải khán 。thử thị tuyết đậu hoạt cú 。thả đạo lạc tại thập ma xứ/xử 。 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第八(終) Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ bát (chung ) 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第九 Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ cửu 垂示云。攙旗奪鼓。千聖莫窮。坐斷誵訛。萬機不到。不是神通妙用。亦非本體如然。且道。憑箇什麼。得恁麼奇特。 thùy thị vân 。sam kỳ đoạt cổ 。thiên Thánh mạc cùng 。tọa đoạn 誵ngoa 。vạn ky bất đáo 。bất thị thần thông diệu dụng 。diệc phi bổn thể như nhiên 。thả đạo 。bằng cá thập ma 。đắc nhẫm ma kì đặc 。 【八一】舉。僧問藥山。平田淺草麈鹿成群。如何射得麈中麈(把髻投衙。擎頭帶角出來。腦後拔箭)山云。看箭(就身打劫。下坡不走。快便難逢。著)僧放身便倒(灼然不同。一死更不再活。弄精魂漢)山云。侍者拕出這死漢(據令而行。不勞再勘。前箭猶輕。後箭深)僧便走(棺木裏瞠眼。死中得活。猶有氣息在)山云。弄泥團漢有什麼限(可惜許放過。據令而行。雪上加霜)雪竇拈云。三步雖活五步須死(一手擡一手搦。直饒走百步。也須喪身失命。復云。看箭。且道。雪竇意落在什麼處。若是同死同生。藥山直得目瞪口呿。一向似無孔鎚。堪作何用) 麈(音主) 瞪(直耕切。怒目直視也) 呿(袪遮立伽二切。張口貌)。 【bát nhất 】cử 。tăng vấn dược sơn 。bình điền thiển thảo chủ lộc thành quần 。như hà xạ đắc chủ trung chủ (bả kế đầu nha 。kình đầu đái giác xuất lai 。não hậu bạt tiến )sơn vân 。khán tiến (tựu thân đả kiếp 。hạ pha bất tẩu 。khoái tiện nạn/nan phùng 。trước/trứ )tăng phóng thân tiện đảo (chước nhiên bất đồng 。nhất tử cánh bất tái hoạt 。lộng tinh hồn hán )sơn vân 。thị giả tha xuất giá tử hán (cứ lệnh nhi hạnh/hành/hàng 。bất lao tái khám 。tiền tiến do khinh 。hậu tiến thâm )tăng tiện tẩu (quan mộc lý sanh nhãn 。tử trung đắc hoạt 。do hữu khí tức tại )sơn vân 。lộng nê đoàn hán hữu thập ma hạn (khả tích hứa phóng quá/qua 。cứ lệnh nhi hạnh/hành/hàng 。tuyết thượng gia sương )tuyết đậu niêm vân 。tam bộ tuy hoạt ngũ bộ tu tử (nhất thủ đài nhất thủ nạch 。trực nhiêu tẩu bách bộ 。dã tu tang thân thất mạng 。phục vân 。khán tiến 。thả đạo 。tuyết đậu ý lạc tại thập ma xứ/xử 。nhược/nhã thị đồng tử đồng sanh 。dược sơn trực đắc mục trừng khẩu 呿。nhất hướng tự vô khổng chùy 。kham tác hà dụng ) chủ (âm chủ ) trừng (trực canh thiết 。nộ mục trực thị dã ) 呿(khư già lập già nhị thiết 。trương khẩu mạo )。 這公案。洞下謂之借事問。亦謂之辨主問。用明當機。鹿與麈尋常易射。唯有麈中麈。是鹿中之王。最是難射。此麈鹿常於崖石上利其角。如鋒鋩頴利。以身護惜群鹿。虎亦不能近傍。這僧亦似惺惺。引來問藥山。用明第一機。山云。看箭。作家宗師。不妨奇特。如擊石火。似閃電光。豈不見。三平初參石鞏。鞏才見來。便作彎弓勢云。看箭。三平撥開胸云。此是殺人箭活人箭。鞏彈弓弦三下。三平便禮拜。鞏云。三十年。一張弓兩隻箭。今日只射得半箇聖人。便拗折弓箭。三平後舉似大顛。顛云。既是活人箭。為什麼向弓弦上辨。三平無語。顛云。三十年後。要人舉此話。也難得。法燈有頌云。古有石鞏師。架弓矢而坐。如是三十年。知音無一箇。三平中的來。父子相投和。子細返思量。元伊是射垛。石鞏作略。與藥山一般。三平頂門具眼。向一句下便中的。一似藥山道看箭。其僧便作麈放身倒。這僧也似作家。只是有頭無尾。既做圈繢要陷藥山。爭奈藥山是作家。一向逼將去。山云。侍者拕出這死漢。如展陣向前相似。其僧便走也好。是則是。爭奈不脫灑。粘脚粘手。所以藥山云。弄泥團漢有什麼限。藥山當時。若無後語。千古之下遭人檢點。山云。看箭。這僧便倒。且道。是會是不會。若道是會。藥山因什麼。却恁麼道。弄泥團漢。這箇最惡。正似僧問德山。學人仗鏌鎁劍。擬取師頭時如何。山引頸近前云。(囗@力)。僧云。師頭落也。德山低頭歸方丈。又巖頭問僧。什麼處來。僧云。西京來。巖頭云。黃巢過後。曾收得劍麼。僧云。收得。巖頭引頸。近前云。(囗@力)。僧云。師頭落也。巖頭呵呵大笑。這般公案。都是陷虎之機。正類此。恰是藥山不管他。只為識得破。只管逼將去。雪竇云。這僧三步雖活。五步須死。這僧雖甚解看箭。便放身倒。山云。侍者拕出這死漢。僧便走。雪竇道。只恐三步外不活。當時若跳出五步外。天下人便不奈他何。作家相見。須是賓主始終互換。無有間斷。方有自由自在分。這僧當時既不能始終。所以遭雪竇檢點。後面亦自用他語。頌云。 giá công án 。đỗng hạ vị chi tá sự vấn 。diệc vị chi biện chủ vấn 。dụng minh đương ky 。lộc dữ chủ tầm thường dịch xạ 。duy hữu chủ trung chủ 。thị lộc trung chi Vương 。tối thị nạn/nan xạ 。thử chủ lộc thường ư nhai thạch thượng lợi kỳ giác 。như phong mang 頴lợi 。dĩ thân hộ tích quần lộc 。hổ diệc bất năng cận bàng 。giá tăng diệc tự tinh tinh 。dẫn lai vấn dược sơn 。dụng minh đệ nhất ky 。sơn vân 。khán tiến 。tác gia tông sư 。bất phương kì đặc 。như kích thạch hỏa 。tự thiểm điện quang 。khởi bất kiến 。tam bình sơ tham thạch củng 。củng tài kiến lai 。tiện tác 彎cung thế vân 。khán tiến 。tam bình bát khai hung vân 。thử thị sát nhân tiến hoạt nhân tiến 。củng đạn cung huyền tam hạ 。tam bình tiện lễ bái 。củng vân 。tam thập niên 。nhất trương cung lượng (lưỡng) chích tiến 。kim nhật chỉ xạ đắc bán cá Thánh nhân 。tiện ảo chiết cung tiến 。tam bình hậu cử tự Đại điên 。điên vân 。ký thị hoạt nhân tiến 。vi thập ma hướng cung huyền thượng biện 。tam bình vô ngữ 。điên vân 。tam thập niên hậu 。yếu nhân cử thử thoại 。dã nan đắc 。pháp đăng hữu tụng vân 。cổ hữu thạch củng sư 。giá cung thỉ nhi tọa 。như thị tam thập niên 。tri âm vô nhất cá 。tam bình trung đích lai 。phụ tử tướng đầu hòa 。tử tế phản tư lượng 。nguyên y thị xạ đóa 。thạch củng tác lược 。dữ dược sơn nhất ba/bát 。tam bình đính môn cụ nhãn 。hướng nhất cú hạ tiện trung đích 。nhất tự dược sơn đạo khán tiến 。kỳ tăng tiện tác chủ phóng thân đảo 。giá tăng dã tự tác gia 。chỉ thị hữu đầu vô vĩ 。ký tố 圈hội yếu hãm dược sơn 。tranh nại dược sơn thị tác gia 。nhất hướng bức tướng khứ 。sơn vân 。thị giả tha xuất giá tử hán 。như triển trận hướng tiền tương tự 。kỳ tăng tiện tẩu dã hảo 。thị tắc thị 。tranh nại bất thoát sái 。niêm cước niêm thủ 。sở dĩ dược sơn vân 。lộng nê đoàn hán hữu thập ma hạn 。dược sơn đương thời 。nhược/nhã vô hậu ngữ 。thiên cổ chi hạ tao nhân kiểm điểm 。sơn vân 。khán tiến 。giá tăng tiện đảo 。thả đạo 。thị hội thị bất hội 。nhược/nhã đạo thị hội 。dược sơn nhân thập ma 。khước nhẫm ma đạo 。lộng nê đoàn hán 。giá cá tối ác 。chánh tự tăng vấn đức sơn 。học nhân trượng 鏌鎁kiếm 。nghĩ thủ sư đầu thời như hà 。sơn dẫn cảnh cận tiền vân 。(vi @lực )。tăng vân 。sư đầu lạc dã 。đức sơn đê đầu quy phương trượng 。hựu nham đầu vấn tăng 。thập ma xứ/xử lai 。tăng vân 。Tây kinh lai 。nham đầu vân 。hoàng sào quá/qua hậu 。tằng thu đắc kiếm ma 。tăng vân 。thu đắc 。nham đầu dẫn cảnh 。cận tiền vân 。(vi @lực )。tăng vân 。sư đầu lạc dã 。nham đầu ha ha Đại tiếu 。giá ba/bát công án 。đô thị hãm hổ chi ky 。chánh loại thử 。kháp thị dược sơn bất quản tha 。chỉ vi thức đắc phá 。chỉ quản bức tướng khứ 。tuyết đậu vân 。giá tăng tam bộ tuy hoạt 。ngũ bộ tu tử 。giá tăng tuy thậm giải khán tiến 。tiện phóng thân đảo 。sơn vân 。thị giả tha xuất giá tử hán 。tăng tiện tẩu 。tuyết đậu đạo 。chỉ khủng tam bộ ngoại bất hoạt 。đương thời nhược/nhã khiêu xuất ngũ bộ ngoại 。thiên hạ nhân tiện bất nại tha hà 。tác gia tướng kiến 。tu thị tân chủ thủy chung hỗ hoán 。vô hữu gian đoạn 。phương hữu tự do tự tại phần 。giá tăng đương thời ký bất năng thủy chung 。sở dĩ tao tuyết đậu kiểm điểm 。hậu diện diệc tự dụng tha ngữ 。tụng vân 。 麈中麈(高著眼看。擎頭戴角去也) chủ trung chủ (cao trước/trứ nhãn khán 。kình đầu đái giác khứ dã ) 君看取(何似生第二頭走。要射便射。看作什麼) quân khán thủ (hà tự sanh đệ nhị đầu tẩu 。yếu xạ tiện xạ 。khán tác thập ma ) 下一箭(中也。須知藥山好手) hạ nhất tiến (trung dã 。tu tri dược sơn hảo thủ ) 走三步(活鱍鱍地。只得三步。死了多時) tẩu tam bộ (hoạt 鱍鱍địa 。chỉ đắc tam bộ 。tử liễu đa thời ) 五步若活(作什麼。跳百步。忽有箇死中得活時如何) ngũ bộ nhược/nhã hoạt (tác thập ma 。khiêu bách bộ 。hốt hữu cá tử trung đắc hoạt thời như hà ) 成群趁虎(二俱並照。須與他倒退始得。天下衲僧放他出頭。也只在草窠裏) thành quần sấn hổ (nhị câu tịnh chiếu 。tu dữ tha đảo thoái thủy đắc 。thiên hạ nạp tăng phóng tha xuất đầu 。dã chỉ tại thảo khòa lý ) 正眼從來付獵人(爭奈藥山未肯承當這話。藥山則故是雪竇又作麼生。也不干藥山事。也不干雪竇事。也不干山僧事。也不干上座事) chánh nhãn tòng lai phó liệp nhân (tranh nại dược sơn vị khẳng thừa đương giá thoại 。dược sơn tức cố thị tuyết đậu hựu tác ma sanh 。dã bất can dược sơn sự 。dã bất can tuyết đậu sự 。dã bất can sơn tăng sự 。dã bất can Thượng tọa sự ) 雪竇高聲云。 tuyết đậu cao thanh vân 。 看箭(一狀領過。也須與他倒退始得。打云。已塞却爾咽喉了也) khán tiến (nhất trạng lĩnh quá/qua 。dã tu dữ tha đảo thoái thủy đắc 。đả vân 。dĩ tắc khước nhĩ yết hầu liễu dã ) 麈中麈。君看取。衲僧家須是具麈中麈底眼。有麈中麈底頭角。有機關有作略。任是插翼猛虎戴角大蟲。也只得全身遠害。這僧當時放身便倒自道。我是麈。下一箭。走三步。山云。看箭。僧便倒。山云。侍者拕出這死漢。這僧便走也甚好。爭奈只走得三步。五步若活。成群趁虎。雪竇道。只恐五步須死。當時若跳得出五步外活時。便能成群去趁虎。其麈中麈。角利如鎗。虎見亦畏之而走。麈為鹿中王。常引群鹿。趁虎入別山。雪竇後面頌藥山亦有當機出身處。正眼從來付獵人。藥山如能射獵人。其僧如麈。雪竇是時因上堂。舉此語束為一團話。高聲道一句云。看箭。坐者立者。一時起不得。 chủ trung chủ 。quân khán thủ 。nạp tăng gia tu thị cụ chủ trung chủ để nhãn 。hữu chủ trung chủ để đầu giác 。hữu ky quan hữu tác lược 。nhâm thị sáp dực mãnh hổ đái giác đại trùng 。dã chỉ đắc toàn thân viễn hại 。giá tăng đương thời phóng thân tiện đảo tự đạo 。ngã thị chủ 。hạ nhất tiến 。tẩu tam bộ 。sơn vân 。khán tiến 。tăng tiện đảo 。sơn vân 。thị giả tha xuất giá tử hán 。giá tăng tiện tẩu dã thậm hảo 。tranh nại chỉ tẩu đắc tam bộ 。ngũ bộ nhược/nhã hoạt 。thành quần sấn hổ 。tuyết đậu đạo 。chỉ khủng ngũ bộ tu tử 。đương thời nhược/nhã khiêu đắc xuất ngũ bộ ngoại hoạt thời 。tiện năng thành quần khứ sấn hổ 。kỳ chủ trung chủ 。giác lợi như sanh 。hổ kiến diệc úy chi nhi tẩu 。chủ vi lộc trung Vương 。thường dẫn quần lộc 。sấn hổ nhập biệt sơn 。tuyết đậu hậu diện tụng dược sơn diệc hữu đương ky xuất thân xứ/xử 。chánh nhãn tòng lai phó liệp nhân 。dược sơn như năng xạ liệp nhân 。kỳ tăng như chủ 。tuyết đậu Thị thời nhân thượng đường 。cử thử ngữ thúc vi nhất đoàn thoại 。cao thanh đạo nhất cú vân 。khán tiến 。tọa giả lập giả 。nhất thời khởi bất đắc 。 垂示云。竿頭絲線具眼方知。格外之機作家方辨。且道作麼生是竿頭絲線格外之機。試舉看。 thùy thị vân 。can đầu ti tuyến cụ nhãn phương tri 。cách ngoại chi ky tác gia phương biện 。thả đạo tác ma sanh thị can đầu ti tuyến cách ngoại chi ky 。thí cử khán 。 【八二】舉。僧問大龍。色身敗壞。如何是堅固法身(話作兩橛。分開也好)龍云。山花開似錦。澗水湛如藍(無孔笛子撞著氈拍板。渾崙擘不破。人從陳州來。却往許州去)。 【bát nhị 】cử 。tăng vấn Đại long 。sắc thân bại hoại 。như hà thị kiên cố Pháp thân (thoại tác lượng (lưỡng) quyết 。phần khai dã hảo )long vân 。sơn hoa khai tự cẩm 。giản thủy trạm như lam (vô khổng địch tử chàng trước/trứ chiên phách bản 。hồn lôn phách bất phá 。nhân tùng trần châu lai 。khước vãng hứa châu khứ )。 此事若向言語上覓。一如掉棒打月。且得沒交涉。古人分明道。欲得親切。莫將問來問。何故問在答處。答在問處。這僧擔一檐莽鹵。換一檐鶻突。致箇問端。敗缺不少。若不是大龍。爭得蓋天蓋地。他恁麼問。大龍恁麼答。一合相。更不移易一絲毫頭。一似見兔放鷹。看孔著楔。三乘十二分教。還有這箇時節麼。也不妨奇特。只是言語無味。杜塞人口。是故道。一片白雲橫谷口。幾多歸鳥夜迷巢。有者道。只是信口答將去。若恁麼會。盡是滅胡種族漢。殊不知。古人一機一境。敲枷打鎖。一句一言。渾金璞玉。若是衲僧眼腦。有時把住。有時放行。照用同時。人境俱奪。雙放雙收。臨時通變。若無大用大機。爭解恁麼籠天罩地。大似明鏡當臺。胡來胡現漢來漢現。此公案與花藥欄話一般。然意却不同。這僧問處不明。大龍答處恰好。不見僧問雲門。樹凋葉落時如何。門云。體露金風。此謂之箭鋒相拄。這僧問大龍。色身敗壞。如何是堅固法身。大龍云。山花開似錦。澗水湛如藍。一如君向西秦我之東魯。他既恁麼行。我却不恁麼行。與他雲門一倍相返。那箇恁麼行却易見。這箇却不恁麼行却難見。大龍不妨三寸甚密。雪竇頌云。 thử sự nhược/nhã hướng ngôn ngữ thượng mịch 。nhất như điệu bổng đả nguyệt 。thả đắc một giao thiệp 。cổ nhân phân minh đạo 。dục đắc thân thiết 。mạc tướng vấn lai vấn 。hà cố vấn tại đáp xứ/xử 。đáp tại vấn xứ/xử 。giá tăng đam/đảm nhất diêm mãng lỗ 。hoán nhất diêm cốt đột 。trí cá vấn đoan 。bại khuyết bất thiểu 。nhược/nhã bất thị Đại long 。tranh đắc cái thiên cái địa 。tha nhẫm ma vấn 。Đại long nhẫm ma đáp 。nhất hợp tướng 。cánh bất di dịch nhất ti hào đầu 。nhất tự kiến thỏ phóng ưng 。khán khổng trước/trứ tiết 。tam thừa thập nhị phân giáo 。hoàn hữu giá cá thời tiết ma 。dã bất phương kì đặc 。chỉ thị ngôn ngữ vô vị 。đỗ tắc nhân khẩu 。thị cố đạo 。nhất phiến bạch vân hoạnh cốc khẩu 。ki đa quy điểu dạ mê sào 。hữu giả đạo 。chỉ thị tín khẩu đáp tướng khứ 。nhược/nhã nhẫm ma hội 。tận thị diệt hồ chủng tộc hán 。thù bất tri 。cổ nhân nhất ky nhất cảnh 。xao gia đả tỏa 。nhất cú nhất ngôn 。hồn kim phác ngọc 。nhược/nhã thị nạp tăng nhãn não 。Hữu Thời bả trụ 。Hữu Thời phóng hạnh/hành/hàng 。chiếu dụng đồng thời 。nhân cảnh câu đoạt 。song phóng song thu 。lâm thời thông biến 。nhược/nhã vô đại dụng Đại ky 。tranh giải nhẫm ma lung Thiên tráo địa 。Đại tự minh kính đương đài 。hồ lai hồ hiện hán lai hán hiện 。thử công án dữ hoa dược lan thoại nhất ba/bát 。nhiên ý khước bất đồng 。giá tăng vấn xứ/xử bất minh 。Đại long đáp xứ/xử kháp hảo 。bất kiến tăng vấn Vân Môn 。thụ/thọ điêu diệp lạc thời như hà 。môn vân 。thể lộ kim phong 。thử vị chi tiến phong tướng trụ 。giá tăng vấn Đại long 。sắc thân bại hoại 。như hà thị kiên cố Pháp thân 。Đại long vân 。sơn hoa khai tự cẩm 。giản thủy trạm như lam 。nhất như quân hướng Tây tần ngã chi Đông lỗ 。tha ký nhẫm ma hạnh/hành/hàng 。ngã khước bất nhẫm ma hạnh/hành/hàng 。dữ tha Vân Môn nhất bội tướng phản 。na cá nhẫm ma hạnh/hành/hàng khước dịch kiến 。giá cá khước bất nhẫm ma hạnh/hành/hàng khước nạn/nan kiến 。Đại long bất phương tam thốn thậm mật 。tuyết đậu tụng vân 。 問曾不知(東西不辨。弄物不知名。買帽相頭) vấn tằng bất tri (Đông Tây bất biện 。lộng vật bất tri danh 。mãi mạo tướng đầu ) 答還不會(南北不分。換却髑髏。江南江北) đáp hoàn bất hội (Nam Bắc bất phần 。hoán khước độc lâu 。giang Nam giang Bắc ) 月冷風高(何似生。今日正當這時節。天下人有眼不曾見。有耳不曾聞) nguyệt lãnh phong cao (hà tự sanh 。kim nhật chánh đương giá thời tiết 。thiên hạ nhân hữu nhãn bất tằng kiến 。hữu nhĩ bất tằng văn ) 古巖寒檜(不雨時更好。無孔笛子撞著氈拍板) cổ nham hàn cối (bất vũ thời cánh hảo 。vô khổng địch tử chàng trước/trứ chiên phách bản ) 堪笑路逢達道人(也須是親到這裏始得。還我拄杖子來。成群作隊恁麼來) kham tiếu lộ phùng đạt đạo nhân (dã tu thị thân đáo giá lý thủy đắc 。hoàn ngã trụ trượng tử lai 。thành quần tác đội nhẫm ma lai ) 不將語默對(向什麼處見大龍。將箇什麼對他好) bất tướng ngữ mặc đối (hướng thập ma xứ/xử kiến Đại long 。tướng cá thập ma đối tha hảo ) 手把白玉鞭(一至七拗折了也) thủ bả bạch ngọc tiên (nhất chí thất ảo chiết liễu dã ) 驪珠盡擊碎(留與後人看。可惜許) ly châu tận kích toái (lưu dữ hậu nhân khán 。khả tích hứa ) 不擊碎(放過一著。又恁麼去) bất kích toái (phóng quá/qua nhất trước/trứ 。hựu nhẫm ma khứ ) 增瑕纇(弄泥團作什麼。轉見郎當。過犯彌天) tăng hà lỗi (lộng nê đoàn tác thập ma 。chuyển kiến lang đương 。quá/qua phạm di Thiên ) 國有憲章(識法者懼。朝打三千暮打八百) quốc hữu hiến chương (thức Pháp giả cụ 。triêu đả tam thiên mộ đả bát bách ) 三千條罪(只道得一半在。八萬四千無量劫來墮無間業。也未還得一半在) tam thiên điều tội (chỉ đạo đắc nhất bán tại 。bát vạn tứ thiên vô lượng kiếp lai đọa Vô gián nghiệp 。dã vị hoàn đắc nhất bán tại ) 雪竇頌得。最有工夫。前來頌雲門話。却云。問既有宗。答亦攸同。這箇却不恁麼。却云。問曾不知。答還不會。大龍答處傍瞥。直是奇特。分明是誰恁麼問。未問已前。早納敗缺了也。他答處俯能恰好。應機宜道。山花開似錦。澗水湛如藍。爾諸人如今作麼生會大龍意。答處傍瞥。直是奇特。所以雪竇頌出。教人知道月冷風高。更撞著古巖寒檜。且道他意作麼生會。所以適來道。無孔笛子撞著氈拍板。只這四句頌了也。雪竇又怕人作道理。却云。堪笑路逢達道人。不將語默對。此事且不是見聞覺知。亦非思量分別。所以云。的的無兼帶。獨運何依賴。路逢達道人。不將語默對。此是香巖頌雪竇引用也。不見僧問趙州。不將語默對。未審將什麼對。州云。呈漆器。這箇便同適來話。不落爾情塵意想。一似什麼。手把白玉鞭驪珠盡擊碎。是故祖令當行十方坐斷。此是劍刃上事。須是有恁麼作略。若不恁麼。總辜負從上諸聖。到這裏要無些子事。自有好處。便是向上人行履處也。既不擊碎。必增瑕纇。便見漏逗。畢竟是作麼生得是。國有憲章三千條罪。五刑之屬三千。莫大於不孝。憲是法章是條。三千條罪。一時犯了也。何故如此。只為不以本分事接人。若是大龍必不恁麼也。 tuyết đậu tụng đắc 。tối hữu công phu 。tiền lai tụng Vân Môn thoại 。khước vân 。vấn ký hữu tông 。đáp diệc du đồng 。giá cá khước bất nhẫm ma 。khước vân 。vấn tằng bất tri 。đáp hoàn bất hội 。Đại long đáp xứ/xử bàng miết 。trực thị kì đặc 。phân minh thị thùy nhẫm ma vấn 。vị vấn dĩ tiền 。tảo nạp bại khuyết liễu dã 。tha đáp xứ/xử phủ năng kháp hảo 。ưng ky nghi đạo 。sơn hoa khai tự cẩm 。giản thủy trạm như lam 。nhĩ chư nhân như kim tác ma sanh hội Đại long ý 。đáp xứ/xử bàng miết 。trực thị kì đặc 。sở dĩ tuyết đậu tụng xuất 。giáo nhân tri đạo nguyệt lãnh phong cao 。cánh chàng trước/trứ cổ nham hàn cối 。thả đạo tha ý tác ma sanh hội 。sở dĩ thích lai đạo 。vô khổng địch tử chàng trước/trứ chiên phách bản 。chỉ giá tứ cú tụng liễu dã 。tuyết đậu hựu phạ nhân tác đạo lý 。khước vân 。kham tiếu lộ phùng đạt đạo nhân 。bất tướng ngữ mặc đối 。thử sự thả bất thị kiến văn giác tri 。diệc phi tư lượng phân biệt 。sở dĩ vân 。đích đích vô kiêm đái 。độc vận hà y lại 。lộ phùng đạt đạo nhân 。bất tướng ngữ mặc đối 。thử thị hương nham tụng tuyết đậu dẫn dụng dã 。bất kiến tăng vấn triệu châu 。bất tướng ngữ mặc đối 。vị thẩm tướng thập ma đối 。châu vân 。trình tất khí 。giá cá tiện đồng thích lai thoại 。bất lạc nhĩ Tình trần ý tưởng 。nhất tự thập ma 。thủ bả bạch ngọc tiên ly châu tận kích toái 。thị cố tổ lệnh đương hạnh/hành/hàng thập phương tọa đoạn 。thử thị kiếm nhận thượng sự 。tu thị hữu nhẫm ma tác lược 。nhược/nhã bất nhẫm ma 。tổng cô phụ tòng thượng chư Thánh 。đáo giá lý yếu vô ta tử sự 。tự hữu hảo xứ/xử 。tiện thị hướng thượng nhân hạnh/hành/hàng lý xứ/xử dã 。ký bất kích toái 。tất tăng hà lỗi 。tiện kiến lậu đậu 。tất cánh thị tác ma sanh đắc thị 。quốc hữu hiến chương tam thiên điều tội 。ngũ hình chi chúc tam thiên 。mạc Đại ư bất hiếu 。hiến thị pháp chương thị điều 。tam thiên điều tội 。nhất thời phạm liễu dã 。hà cố như thử 。chỉ vi bất dĩ ổn phần sự tiếp nhân 。nhược/nhã thị Đại long tất bất nhẫm ma dã 。 【八三】舉。雲門示眾云。古佛與露柱相交。是第幾機(三千里外沒交涉。七花八裂)自代云(東家人死。西家人助哀。一合相不可得)南山起雲(乾坤莫覩。刀斫不入)北山下雨(點滴不施。半河南半河北)。 【bát tam 】cử 。Vân Môn thị chúng vân 。cổ Phật dữ lộ trụ tướng giao 。thị đệ kỷ ky (tam thiên lý ngoại một giao thiệp 。thất hoa bát liệt )tự đại vân (Đông gia nhân tử 。Tây gia nhân trợ ai 。nhất hợp tướng bất khả đắc )Nam sơn khởi vân (kiền khôn mạc đổ 。đao chước bất nhập )Bắc sơn hạ vũ (điểm tích bất thí 。bán hà Nam bán hà Bắc )。 雲門大師。出八十餘員善知識。遷化後七十餘年。開塔觀之。儼然如故。他見地明白。機境迅速。大凡垂語別語代語。直下孤峻。只這公案。如擊石火。似閃電光。直是神出鬼沒。慶藏主云。一大藏教還有這般說話麼。如今人多向情解上作活計。道佛是三界導師四生慈父。既是古佛。為什麼却與露柱相交。若恁麼會。卒摸索不著。有者喚作無中唱出。殊不知宗師家說話。絕意識絕情量。絕生死絕法塵。入正位更不存一法。爾纔作道理計較。便纏脚纏手。且道他古人意作麼生。但只使心境一如。好惡是非。撼動他不得。便說有也得無也得。有機也得無機也得。到這裏拍拍是令。五祖先師道。大小雲門元來膽小。若是山僧。只向他道第八機。他道。古佛與露柱相交。是第幾機。一時間且向目前包裹。僧問。未審意旨如何。門云。一條絛三十文買。他有定乾坤底眼。既無人會。後來自代云。南山起雲北山下雨。且與後學通箇入路。所以雪竇只拈他定乾坤處教人見。若纔犯計較露箇鋒鋩。則當面蹉過。只要原他雲門宗旨。明他峻機。所以頌出云。 Vân Môn Đại sư 。xuất bát thập dư viên thiện tri thức 。thiên hóa hậu thất thập dư niên 。khai tháp quán chi 。nghiễm nhiên như cố 。tha kiến địa minh bạch 。ky cảnh tấn tốc 。Đại phàm thùy ngữ biệt ngữ đại ngữ 。trực hạ cô tuấn 。chỉ giá công án 。như kích thạch hỏa 。tự thiểm điện quang 。trực thị Thần xuất quỷ một 。khánh tạng chủ vân 。nhất Đại tạng giáo hoàn hữu giá ba/bát thuyết thoại ma 。như kim nhân đa hướng Tình giải thượng tác hoạt kế 。đạo Phật thị tam giới Đạo sư tứ sanh Từ Phụ 。ký thị cổ Phật 。vi thập ma khước dữ lộ trụ tướng giao 。nhược/nhã nhẫm ma hội 。tốt  mạc tác/sách bất trước 。hữu giả hoán tác vô trung xướng xuất 。thù bất tri tông sư gia thuyết thoại 。tuyệt ý thức tuyệt Tình lượng 。tuyệt sanh tử tuyệt pháp trần 。nhập chánh vị cánh bất tồn nhất pháp 。nhĩ tài tác đạo lý kế giác 。tiện triền cước triền thủ 。thả đạo tha cổ nhân ý tác ma sanh 。đãn chỉ sử tâm cảnh nhất như 。hảo ác thị phi 。hám động tha bất đắc 。tiện thuyết hữu dã đắc vô dã đắc 。hữu ky dã đắc vô ky dã đắc 。đáo giá lý phách phách thị lệnh 。ngũ tổ tiên sư đạo 。đại tiểu Vân Môn nguyên lai đảm tiểu 。nhược/nhã thị sơn tăng 。chỉ hướng tha đạo đệ bát ky 。tha đạo 。cổ Phật dữ lộ trụ tướng giao 。thị đệ kỷ ky 。nhất thời gian thả hướng mục tiền bao khoả 。tăng vấn 。vị thẩm ý chỉ như hà 。môn vân 。nhất điều thao tam thập văn mãi 。tha hữu định kiền khôn để nhãn 。ký vô nhân hội 。hậu lai tự đại vân 。Nam sơn khởi vân Bắc sơn hạ vũ 。thả dữ hậu học thông cá nhập lộ 。sở dĩ tuyết đậu chỉ niêm tha định kiền khôn xứ/xử giáo nhân kiến 。nhược/nhã tài phạm kế giác lộ cá phong mang 。tức đương diện tha quá/qua 。chỉ yếu nguyên tha Vân Môn tông chỉ 。minh tha tuấn ky 。sở dĩ tụng xuất vân 。 南山雲(乾坤莫覩。刀斫不入) Nam sơn vân (kiền khôn mạc đổ 。đao chước bất nhập ) 北山雨(點滴不施。半河南半河北) Bắc sơn vũ (điểm tích bất thí 。bán hà Nam bán hà Bắc ) 四七二三面相覩(幾處覓不見。帶累傍人。露柱掛燈籠) tứ thất nhị tam diện tướng đổ (ki xứ mịch bất kiến 。đái luy bàng nhân 。lộ trụ quải đăng lung ) 新羅國裏曾上堂(東湧西沒。東行不見西行利。那裏得這消息來) Tân La quốc lý tằng thượng đường (Đông dũng Tây một 。Đông hành bất kiến Tây hạnh/hành/hàng lợi 。na lý đắc giá tiêu tức lai ) 大唐國裏未打鼓(遲一刻。還我話頭來。先行不到。末後太過) Đại Đường quốc lý vị đả cổ (trì nhất khắc 。hoàn ngã thoại đầu lai 。tiên hạnh/hành/hàng bất đáo 。mạt hậu thái quá/qua ) 苦中樂(教阿誰知) khổ trung lạc/nhạc (giáo a thùy tri ) 樂中苦(兩重公案。使誰舉。苦便苦樂便樂。那裏有兩頭三面來) lạc/nhạc trung khổ (lượng (lưỡng) trọng công án 。sử thùy cử 。khổ tiện khổ lạc/nhạc tiện lạc/nhạc 。na lý hữu lưỡng đầu tam diện lai ) 誰道黃金如糞土(具眼者辨。試拂試看。阿剌剌。可惜許。且道是古佛是露柱) thùy đạo hoàng kim như phẩn độ (cụ nhãn giả biện 。thí phất thí khán 。a lạt lạt 。khả tích hứa 。thả đạo thị cổ Phật thị lộ trụ ) 南山雲北山雨。雪竇買帽相頭。看風使帆。向劍刃上與爾下箇注脚。直得四七二三面相覩。也莫錯會。此只頌古佛與露柱相交。是第幾機了也。後面劈開路。打葛藤要見他意。新羅國裏曾上堂。大唐國裏未打鼓。雪竇向電轉星飛處便道。苦中樂樂中苦。雪竇似堆一堆七珍八寶。在這裏了。所以末後有這一句子。云。誰道黃金如糞土。此一句是禪月行路難詩。雪竇引來用。禪月云。山高海深人不測。古往今來轉青碧。淺近輕浮莫與交。地卑只解生荊棘。誰道黃金如糞土。張耳陳餘斷消息。行路難行路難。君自看。且莫土曠人稀。雲居羅漢。 Nam sơn vân Bắc sơn vũ 。tuyết đậu mãi mạo tướng đầu 。khán phong sử phàm 。hướng kiếm nhận thượng dữ nhĩ hạ cá chú cước 。trực đắc tứ thất nhị tam diện tướng đổ 。dã mạc thác/thố hội 。thử chỉ tụng cổ Phật dữ lộ trụ tướng giao 。thị đệ kỷ ky liễu dã 。hậu diện phách khai lộ 。đả cát đằng yếu kiến tha ý 。Tân La quốc lý tằng thượng đường 。Đại Đường quốc lý vị đả cổ 。tuyết đậu hướng điện chuyển tinh phi xứ/xử tiện đạo 。khổ trung lạc/nhạc lạc/nhạc trung khổ 。tuyết đậu tự đôi nhất đôi thất trân bát bảo 。tại giá lý liễu 。sở dĩ mạt hậu hữu giá nhất cú tử 。vân 。thùy đạo hoàng kim như phẩn độ 。thử nhất cú thị Thiền nguyệt hạnh/hành/hàng lộ nạn/nan thi 。tuyết đậu dẫn lai dụng 。Thiền nguyệt vân 。sơn cao hải thâm nhân bất trắc 。cổ vãng kim lai chuyển thanh bích 。thiển cận khinh phù mạc dữ giao 。địa ti chỉ giải sanh kinh cức 。thùy đạo hoàng kim như phẩn độ 。trương nhĩ trần dư đoạn tiêu tức 。hạnh/hành/hàng lộ nạn/nan hạnh/hành/hàng lộ nạn/nan 。quân tự khán 。thả mạc độ khoáng nhân hi 。vân cư La-hán 。 垂示云。道是是無可是。言非非無可非。是非已去。得失兩忘。淨裸裸赤灑灑。且道。面前背後是箇什麼。或有箇衲僧出來道。面前是佛殿三門。背後是寢堂方丈。且道。此人還具眼也無。若辨得此人。許爾親見古人來。 thùy thị vân 。đạo thị thị vô khả thị 。ngôn phi phi vô khả phi 。thị phi dĩ khứ 。đắc thất lượng (lưỡng) vong 。tịnh lỏa lỏa xích sái sái 。thả đạo 。diện tiền bối hậu thị cá thập ma 。hoặc hữu cá nạp tăng xuất lai đạo 。diện tiền thị Phật điện tam môn 。bối hậu thị tẩm đường phương trượng 。thả đạo 。thử nhân hoàn cụ nhãn dã vô 。nhược/nhã biện đắc thử nhân 。hứa nhĩ thân kiến cổ nhân lai 。 【八四】舉。維摩詰問文殊師利(這漢太殺合閙一場。合取口)何等是菩薩入不二法門(知而故犯)文殊曰。如我意者(道什麼。直得分疎不下。擔枷過狀。把髻投衙)於一切法(喚什麼作一切法)無言無說(道什麼)無示無識(瞞別人即得)離諸問答(道什麼)是為入不二法門(用入作什麼。用許多葛藤作什麼)於是文殊師利問維摩詰。我等各自說已。仁者當說。何等是菩薩入不二法門(這一靠莫道金粟如來。設使三世諸佛。也開口不得。倒轉鎗頭來也。刺殺一人。中箭還似射人時)雪竇云。維摩道什麼(咄。萬箭攢心。替他說道理)復云。勘破了也(非但當時。即今也恁麼。雪竇也是賊過後張弓。雖然為眾竭力。爭奈禍出私門。且道雪竇還見得落處麼。夢也未夢見。說什麼勘破。嶮。金毛獅子也摸索不著)。 【bát tứ 】cử 。Duy-Ma-Cật vấn Văn-thù-sư-lợi (giá hán thái sát hợp náo nhất trường 。hợp thủ khẩu )hà đẳng thị Bồ Tát nhập bất nhị pháp môn (tri nhi cố phạm )Văn Thù viết 。như ngã ý giả (đạo thập ma 。trực đắc phần sơ bất hạ 。đam/đảm gia quá/qua trạng 。bả kế đầu nha )ư nhất thiết Pháp (hoán thập ma tác nhất thiết pháp )vô ngôn vô thuyết (đạo thập ma )vô thị vô thức (man biệt nhân tức đắc )ly chư vấn đáp (đạo thập ma )thị vi nhập bất nhị pháp môn (dụng nhập tác thập ma 。dụng hứa đa cát đằng tác thập ma )ư thị Văn-thù-sư-lợi vấn Duy-Ma-Cật 。ngã đẳng các tự thuyết dĩ 。nhân giả đương thuyết 。hà đẳng thị Bồ Tát nhập bất nhị pháp môn (giá nhất kháo mạc đạo kim túc Như Lai 。thiết sử tam thế chư Phật 。dã khai khẩu bất đắc 。đảo chuyển sanh đầu lai dã 。thứ sát nhất nhân 。trung tiến hoàn tự xạ nhân thời )tuyết đậu vân 。Duy ma đạo thập ma (đốt 。vạn tiến toàn tâm 。thế tha thuyết đạo lý )phục vân 。khám phá liễu dã (phi đãn đương thời 。tức kim dã nhẫm ma 。tuyết đậu dã thị tặc quá/qua hậu trương cung 。tuy nhiên vi chúng kiệt lực 。tranh nại họa xuất tư môn 。thả đạo tuyết đậu hoàn kiến đắc lạc xứ/xử ma 。mộng dã vị mộng kiến 。thuyết thập ma khám phá 。hiểm 。kim mao sư tử dã  mạc tác/sách bất trước )。 維摩詰令諸大菩薩各說不二法門。時三十二菩薩。皆以二見有為無為真俗二諦。合為一見。為不二法門。後問文殊。文殊云。如我意者。於一切法。無言無說。無示無識。離諸問答。是為入不二法門。蓋為三十二人以言遣言。文殊以無言遣言。一時掃蕩總不要。是為入不二法門。殊不知靈龜曳尾。拂迹成痕。又如掃帚掃塵相似。塵雖去。帚迹猶存。末後依前除蹤跡。於是文殊却問維摩詰云。我等各自說已。仁者當自說。何等是菩薩入不二法門。維摩詰默然。若是活漢。終不去死水裏浸却。若作恁麼見解。似狂狗逐塊。雪竇亦不說良久。亦不說默然據坐。只去急急處云。維摩道什麼。只如雪竇恁麼道。還見維摩麼。夢也未夢見在。維摩乃過去古佛。亦有眷屬。助佛宣化。具不可思議辯才。有不可思議境界。有不可思議神通妙用。於方丈室中。容三萬二千獅子寶座。與八萬大眾。亦不寬狹。且道是什麼道理。喚作神通妙用得麼。且莫錯會。若是不二法門。雖同得同證方乃相共證知。獨有文殊。可與酬對。雖然恁麼。還免得雪竇檢責也無。雪竇恁麼道。也要與這二人相見云。維摩道什麼。又云。勘破了也。爾且道是什麼處。是勘破處。只這些子。不拘得失。不落是非。如萬仞懸崖。向上捨得性命。跳得過去。許爾親見維摩。如捨不得。大似群羊觸藩。雪竇故然是捨得性命底人。所以頌出云。 Duy-Ma-Cật lệnh chư đại Bồ-tát các thuyết bất nhị pháp môn 。thời tam thập nhị Bồ Tát 。giai dĩ nhị kiến hữu vi vô vi chân tục nhị đế 。hợp vi nhất kiến 。vi ất nhị pháp môn 。hậu vấn Văn Thù 。Văn Thù vân 。như ngã ý giả 。ư nhất thiết Pháp 。vô ngôn vô thuyết 。vô thị vô thức 。ly chư vấn đáp 。thị vi nhập bất nhị pháp môn 。cái vi tam thập nhị nhân dĩ ngôn khiển ngôn 。Văn Thù dĩ vô ngôn khiển ngôn 。nhất thời tảo đãng tổng bất yếu 。thị vi nhập bất nhị pháp môn 。thù bất tri linh quy duệ vĩ 。phất tích thành ngân 。hựu như tảo trửu tảo trần tương tự 。trần tuy khứ 。trửu tích do tồn 。mạt hậu y tiền trừ tung tích 。ư thị Văn Thù khước vấn Duy-Ma-Cật vân 。ngã đẳng các tự thuyết dĩ 。nhân giả đương tự thuyết 。hà đẳng thị Bồ Tát nhập bất nhị pháp môn 。Duy-Ma-Cật mặc nhiên 。nhược/nhã thị hoạt hán 。chung bất khứ tử thủy lý tẩm khước 。nhược/nhã tác nhẫm ma kiến giải 。tự cuồng cẩu trục khối 。tuyết đậu diệc bất thuyết lương cửu 。diệc bất thuyết mặc nhiên cứ tọa 。chỉ khứ cấp cấp xứ/xử vân 。Duy ma đạo thập ma 。chỉ như tuyết đậu nhẫm ma đạo 。hoàn kiến Duy ma ma 。mộng dã vị mộng kiến tại 。Duy ma nãi quá khứ cổ Phật 。diệc hữu quyến thuộc 。trợ Phật tuyên hóa 。cụ bất khả tư nghị biện tài 。hữu bất khả tư nghị cảnh giới 。hữu bất khả tư nghị thần thông diệu dụng 。ư phương trượng thất trung 。dung tam vạn nhị thiên sư tử bảo tọa 。dữ bát vạn Đại chúng 。diệc bất khoan hiệp 。thả đạo thị thập ma đạo lý 。hoán tác thần thông diệu dụng đắc ma 。thả mạc thác/thố hội 。nhược/nhã thị bất nhị pháp môn 。tuy đồng đắc đồng chứng phương nãi tướng cọng chứng tri 。độc hữu Văn Thù 。khả dữ thù đối 。tuy nhiên nhẫm ma 。hoàn miễn đắc tuyết đậu kiểm trách dã vô 。tuyết đậu nhẫm ma đạo 。dã yếu dữ giá nhị nhân tướng kiến vân 。Duy ma đạo thập ma 。hựu vân 。khám phá liễu dã 。nhĩ thả đạo thị thập ma xứ/xử 。thị khám phá xứ/xử 。chỉ giá ta tử 。bất câu đắc thất 。bất lạc thị phi 。như vạn nhận huyền nhai 。hướng thượng xả đắc tánh mạng 。khiêu đắc quá khứ 。hứa nhĩ thân kiến Duy ma 。như xả bất đắc 。Đại tự quần dương xúc phiên 。tuyết đậu cố nhiên thị xả đắc tánh mạng để nhân 。sở dĩ tụng xuất vân 。 咄這維摩老(咄他作什麼。朝打三千暮打八百。咄得不濟事。好與三十棒) đốt giá Duy ma lão (đốt tha tác thập ma 。triêu đả tam thiên mộ đả bát bách 。đốt đắc bất tế sự 。hảo dữ tam thập bổng ) 悲生空懊惱(悲他作什麼。自有金剛王寶劍。為他閑事長無明。勞而無功) bi sanh không áo não (bi tha tác thập ma 。tự hữu Kim Cương vương bảo kiếm 。vi tha nhàn sự trường/trưởng vô minh 。lao nhi vô công ) 臥疾毘耶離(因誰致得。帶累一切人) ngọa tật Tỳ da ly (nhân thùy trí đắc 。đái luy nhất thiết nhân ) 全身太枯槁(病則且置。為什麼口似匾擔。飯也喫不得。喘也喘不得) toàn thân thái khô cảo (bệnh tức thả trí 。vi thập ma khẩu tự biển đam/đảm 。phạn dã khiết bất đắc 。suyễn dã suyễn bất đắc ) 七佛祖師來(客來須看。賊來須打。成群作隊。也須是作家始得) thất Phật tổ sư lai (khách lai tu khán 。tặc lai tu đả 。thành quần tác đội 。dã tu thị tác gia thủy đắc ) 一室且頻掃(猶有這箇在。元來在鬼窟裏作活計) nhất thất thả tần tảo (do hữu giá cá tại 。nguyên lai tại quỷ quật lý tác hoạt kế ) 請問不二門(若有可說。被他說了也。打云。和闍黎。也尋不見) thỉnh vấn bất nhị môn (nhược hữu khả thuyết 。bị tha thuyết liễu dã 。đả vân 。hòa xà/đồ lê 。dã tầm bất kiến ) 當時便靠倒(蒼天蒼天。道什麼) đương thời tiện kháo đảo (thương Thiên thương Thiên 。đạo thập ma ) 不靠倒(死中得活。猶有氣息在) bất kháo đảo (tử trung đắc hoạt 。do hữu khí tức tại ) 金毛獅子無處討(咄。還見麼。蒼天蒼天) kim mao sư tử vô xứ/xử thảo (đốt 。hoàn kiến ma 。thương Thiên thương Thiên ) 雪竇道。咄這維摩老。頭上先下一咄作什麼。以金剛王寶劍。當頭直截。須朝打三千暮打八百始得。梵語云維摩詰。此云無垢稱。亦云淨名。乃過去金粟如來也。不見僧問雲居簡和尚。既是金粟如來。為什麼却於釋迦如來會中聽法。簡云。他不爭人我。大解脫人不拘成佛不成佛。若道他修行務成佛道。轉沒交涉。譬如圓覺經云。以輪迴心。生輪迴見。入於如來大寂滅海。終不能至。永嘉云。或是或非人不識。逆行順行天莫測。若順行則趣佛果位中。若逆行則入眾生境界。壽禪師道。直饒爾磨鍊得到這田地。亦未可順汝意在。直待證無漏聖身。始可逆行順行。所以雪竇道。悲生空懊惱。維摩經云。為眾生有病故。我亦有病。懊惱則悲絕也。臥疾毘耶離。維摩示疾於毘耶離城也。唐時王玄策使西域過其居。遂以手板縱橫量其室得十笏。因名方丈。全身太枯槁。因以身疾。廣為說法云。是身無常無強無力無堅。速朽之法。不可信也。為苦為惱。眾病所集。乃至陰界入所共合成。七佛祖師來。文殊是七佛祖師。承世尊旨往彼問疾。一室且頻掃。方丈內皆除去所有。唯留一榻等文殊至。請問不二法門也。所以雪竇道。請問不二門。當時便靠倒。維摩口似匾檐。如今禪和子便道。無語是靠倒。且莫錯認定盤星。雪竇拶到萬仞懸崖上。却云不靠倒。一手擡一手搦。他有這般手脚。直是用得玲瓏。此頌前面拈云維摩道什麼。金毛獅子無處討。非但當時。即今也恁麼。還見維摩老麼。盡山河大地草木叢林。皆變作金毛獅子。也摸索不著。 tuyết đậu đạo 。đốt giá Duy ma lão 。đầu thượng tiên hạ nhất đốt tác thập ma 。dĩ Kim Cương vương bảo kiếm 。đương đầu trực tiệt 。tu triêu đả tam thiên mộ đả bát bách thủy đắc 。phạm ngữ vân Duy-Ma-Cật 。thử vân vô cấu xưng 。diệc vân tịnh danh 。nãi quá khứ kim túc Như Lai dã 。bất kiến tăng vấn vân cư giản hòa thượng 。ký thị kim túc Như Lai 。vi thập ma khước ư Thích-Ca Như Lai hội trung thính pháp 。giản vân 。tha bất tranh nhân ngã 。Đại giải thoát nhân bất câu thành Phật bất thành Phật 。nhược/nhã đạo tha tu hành vụ thành Phật đạo 。chuyển một giao thiệp 。thí như Viên Giác Kinh vân 。dĩ Luân-hồi tâm 。sanh Luân-hồi kiến 。nhập ư Như Lai đại tịch diệt hải 。chung bất năng chí 。vĩnh gia vân 。hoặc thị hoặc phi nhân bất thức 。nghịch hạnh/hành/hàng thuận hạnh/hành/hàng Thiên mạc trắc 。nhược/nhã thuận hạnh/hành/hàng tức thú Phật quả vị trung 。nhược/nhã nghịch hạnh/hành/hàng tức nhập chúng sanh cảnh giới 。thọ Thiền sư đạo 。trực nhiêu nhĩ ma luyện đắc đáo giá điền địa 。diệc vị khả thuận nhữ ý tại 。trực đãi chứng vô lậu Thánh thân 。thủy khả nghịch hạnh/hành/hàng thuận hạnh/hành/hàng 。sở dĩ tuyết đậu đạo 。bi sanh không áo não 。duy ma Kinh vân 。vi chúng sanh hữu bệnh cố 。ngã diệc hữu bệnh 。áo não tức bi tuyệt dã 。ngọa tật Tỳ da ly 。Duy ma thị tật ư Tỳ da ly thành dã 。đường thời Vương huyền sách sử Tây Vực quá/qua kỳ cư 。toại dĩ thủ bản túng hoạnh lượng kỳ thất đắc thập hốt 。nhân danh phương trượng 。toàn thân thái khô cảo 。nhân dĩ thân tật 。quảng vi thuyết Pháp vân 。thị thân vô thường vô cường vô lực vô kiên 。tốc hủ chi Pháp 。bất khả tín dã 。vi khổ vi não 。chúng bệnh sở tập 。nãi chí uẩn giới nhập sở cọng hợp thành 。thất Phật tổ sư lai 。Văn Thù thị thất Phật tổ sư 。thừa Thế Tôn chỉ vãng bỉ vấn tật 。nhất thất thả tần tảo 。phương trượng nội giai trừ khứ sở hữu 。duy lưu nhất tháp đẳng Văn Thù chí 。thỉnh vấn bất nhị pháp môn dã 。sở dĩ tuyết đậu đạo 。thỉnh vấn bất nhị môn 。đương thời tiện kháo đảo 。Duy ma khẩu tự biển diêm 。như kim Thiền hòa tử tiện đạo 。vô ngữ thị kháo đảo 。thả mạc thác/thố nhận định bàn tinh 。tuyết đậu tạt đáo vạn nhận huyền nhai thượng 。khước vân bất kháo đảo 。nhất thủ đài nhất thủ nạch 。tha hữu giá ba/bát thủ cước 。trực thị dụng đắc linh lung 。thử tụng tiền diện niêm vân Duy ma đạo thập ma 。kim mao sư tử vô xứ/xử thảo 。phi đãn đương thời 。tức kim dã nhẫm ma 。hoàn kiến Duy ma lão ma 。tận sơn hà Đại địa thảo mộc tùng lâm 。giai biến tác kim mao sư tử 。dã  mạc tác/sách bất trước 。 垂示云。把定世界不漏纖毫。盡大地人亡鋒結舌。是衲僧正令。頂門放光。照破四天下。是衲僧金剛眼睛。點鐵成金。點金成鐵。忽擒忽縱。是衲僧拄杖子。坐斷天下人舌頭。直得無出氣處。倒退三千里。是衲僧氣宇。且道總不恁麼時。畢竟是箇什麼人。試舉看。 thùy thị vân 。bả định thế giới bất lậu tiêm hào 。tận Đại địa nhân vong phong kết/kiết thiệt 。thị nạp tăng chánh lệnh 。đính môn phóng quang 。chiếu phá tứ thiên hạ 。thị nạp tăng Kim cương nhãn Tình 。điểm thiết thành kim 。điểm kim thành thiết 。hốt cầm hốt túng 。thị nạp tăng trụ trượng tử 。tọa đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu 。trực đắc vô xuất khí xứ/xử 。đảo thoái tam thiên lý 。thị nạp tăng khí vũ 。thả đạo tổng bất nhẫm ma thời 。tất cánh thị cá thập ma nhân 。thí cử khán 。 【八五】舉。僧到桐峯庵主處便問。這裏忽逢大蟲時。又作麼生(作家弄影漢。草窠裏一箇半箇)庵主便作虎聲(將錯就錯。却有牙爪。同生同死。承言須會宗)僧便作怕勢(兩箇弄泥團漢。見機而作。似則也似。是則未是)庵主呵呵大笑(猶較些子。笑中有刀。亦能放亦能收)僧云。這老賊(也須識破。敗也。兩箇都放行)庵主云。爭奈老僧何(劈耳便掌。可惜放過。雪上加霜又一重)僧休去(恁麼休去。二俱不了。蒼天蒼天)雪竇云。是則是兩箇惡賊。只解掩耳偷鈴(言猶在耳。遭他雪竇點檢。且道當時合作麼生免得點檢。天下衲僧不到)。 【bát ngũ 】cử 。tăng đáo đồng phong am chủ xứ/xử tiện vấn 。giá lý hốt phùng đại trùng thời 。hựu tác ma sanh (tác gia lộng ảnh hán 。thảo khòa lý nhất cá bán cá )am chủ tiện tác hổ thanh (tướng thác/thố tựu thác/thố 。khước hữu nha trảo 。đồng sanh đồng tử 。thừa ngôn tu hội tông )tăng tiện tác phạ thế (lượng (lưỡng) cá lộng nê đoàn hán 。kiến ky nhi tác 。tự tức dã tự 。thị tắc vị thị )am chủ ha ha Đại tiếu (do giác ta tử 。tiếu trung hữu đao 。diệc năng phóng diệc năng thu )tăng vân 。giá lão tặc (dã tu thức phá 。bại dã 。lượng (lưỡng) cá đô phóng hạnh/hành/hàng )am chủ vân 。tranh nại lão tăng hà (phách nhĩ tiện chưởng 。khả tích phóng quá/qua 。tuyết thượng gia sương hựu nhất trọng )tăng hưu khứ (nhẫm ma hưu khứ 。nhị câu bất liễu 。thương Thiên thương Thiên )tuyết đậu vân 。thị tắc thị lượng (lưỡng) cá ác tặc 。chỉ giải yểm nhĩ thâu linh (ngôn do tại nhĩ 。tao tha tuyết đậu điểm kiểm 。thả đạo đương thời hợp tác ma sanh miễn đắc điểm kiểm 。thiên hạ nạp tăng bất đáo )。 大雄宗派下。出四庵主。大梅白雲。虎溪桐峯。看他兩人恁麼眼親手辨。且道誵訛在什麼處。古人一機一境。一言一句。雖然出在臨時。若是眼目周正。自然活鱍鱍地。雪竇拈教人識邪正辨得失。雖然如此。在他達人分上。雖處得失。却無得失。若以得失見他古人。則沒交涉。如今人須是各各窮到無得失處。然後以得失辨人。若一向去揀擇言句處用心。又到幾時得了去。不見雲門大師道。行脚漢莫只空遊州獵縣。只欲得提搦閑言語。待老和尚口動。便問禪問道。向上向下。如何若何。大卷抄將去。(祝/土)向肚皮裏卜度。到處火爐邊。三箇五箇聚頭舉口。喃喃地便道。這箇是公才語。這箇是就身打出語。這箇是事上道底語。這箇是體裏語。體爾屋裏老爺老娘。噇却飯了。只管說夢。便道我會佛法了也。將知恁麼行脚。驢年得休歇去。古人暫時間拈弄。豈有勝負得失是非等見。桐峯見臨濟。其時在深山卓庵。這僧到彼中遂問。這裏忽逢大蟲時又作麼生。峯便作虎聲。也好就事便行。這僧也會將錯就錯。便作怕勢。庵主呵呵大笑。僧云。這老賊。峯云。爭奈老僧何。是則是二俱不了。千古之下遭人點檢。所以雪竇道。是則是兩箇惡賊。只解掩耳偷鈴。他二人雖皆是賊。當機却不用。所以掩耳偷鈴。此二老如排百萬軍陣。却只鬪掃帚。若論此事。須是殺人不眨眼底手脚。若一向縱而不擒。一向殺而不活。不免遭人怪笑。雖然如是。他古人亦無許多事。看他兩箇恁麼。總是見機而作。五祖道。神通遊戲三昧。慧炬三昧。莊嚴王三昧。自是後人脚跟不點地。只去點檢古人便道。有得有失。有底道。分明是庵主落節。且得沒交涉。雪竇道。他二人相見皆有放過處。其僧道。這裏忽逢大蟲時又作麼生。峯便作虎聲。此便是放過處。乃至道。爭奈老僧何。此亦是放過處。著著落在第二機。雪竇道。要用便用。如今人聞恁麼道。便道當時好與行令。且莫盲枷瞎棒。只如德山入門便棒。臨濟入門便喝。且道古人意如何。雪竇後面。便只如此頌出。且道畢竟作麼生免得掩耳偷鈴去。頌云。 Đại hùng tông phái hạ 。xuất tứ am chủ 。Đại mai bạch vân 。hổ khê đồng phong 。khán tha lượng (lưỡng) nhân nhẫm ma nhãn thân thủ biện 。thả đạo 誵ngoa tại thập ma xứ/xử 。cổ nhân nhất ky nhất cảnh 。nhất ngôn nhất cú 。tuy nhiên xuất tại lâm thời 。nhược/nhã thị nhãn mục châu chánh 。tự nhiên hoạt 鱍鱍địa 。tuyết đậu niêm giáo nhân thức tà chánh biện đắc thất 。tuy nhiên như thử 。tại tha đạt nhân phần thượng 。tuy xứ/xử đắc thất 。khước vô đắc thất 。nhược/nhã dĩ đắc thất kiến tha cổ nhân 。tức một giao thiệp 。như kim nhân tu thị các các cùng đáo vô đắc thất xứ/xử 。nhiên hậu dĩ đắc thất biện nhân 。nhược/nhã nhất hướng khứ giản trạch ngôn cú xứ/xử dụng tâm 。hựu đáo kỷ thời đắc liễu khứ 。bất kiến Vân Môn Đại sư đạo 。hạnh/hành/hàng cước hán mạc chỉ không du châu liệp huyền 。chỉ dục đắc Đề nạch nhàn ngôn ngữ 。đãi lão Hòa thượng khẩu động 。tiện vấn Thiền vấn đạo 。hướng thượng hướng hạ 。như hà nhược/nhã hà 。Đại quyển sao tướng khứ 。(chúc /độ )hướng đỗ bì lý bốc độ 。đáo xứ/xử hỏa lô biên 。tam cá ngũ cá tụ đầu cử khẩu 。nam nam địa tiện đạo 。giá cá thị công tài ngữ 。giá cá thị tựu thân đả xuất ngữ 。giá cá thị sự thượng đạo để ngữ 。giá cá thị thể lý ngữ 。thể nhĩ ốc lý lão gia lão nương 。噇khước phạn liễu 。chỉ quản thuyết mộng 。tiện đạo ngã hội Phật Pháp liễu dã 。tướng tri nhẫm ma hạnh/hành/hàng cước 。lư niên đắc hưu hiết khứ 。cổ nhân tạm thời gian niêm lộng 。khởi hữu thắng phụ đắc thất thị phi đẳng kiến 。đồng phong kiến Lâm Tế 。kỳ thời tại thâm sơn trác am 。giá tăng đáo bỉ trung toại vấn 。giá lý hốt phùng đại trùng thời hựu tác ma sanh 。phong tiện tác hổ thanh 。dã hảo tựu sự tiện hạnh/hành/hàng 。giá tăng dã hội tướng thác/thố tựu thác/thố 。tiện tác phạ thế 。am chủ ha ha Đại tiếu 。tăng vân 。giá lão tặc 。phong vân 。tranh nại lão tăng hà 。thị tắc thị nhị câu bất liễu 。thiên cổ chi hạ tao nhân điểm kiểm 。sở dĩ tuyết đậu đạo 。thị tắc thị lượng (lưỡng) cá ác tặc 。chỉ giải yểm nhĩ thâu linh 。tha nhị nhân tuy giai thị tặc 。đương ky khước bất dụng 。sở dĩ yểm nhĩ thâu linh 。thử nhị lão như bài bách vạn quân trận 。khước chỉ đấu tảo trửu 。nhược/nhã luận thử sự 。tu thị sát nhân bất trát nhãn để thủ cước 。nhược/nhã nhất hướng túng nhi bất cầm 。nhất hướng sát nhi bất hoạt 。bất miễn tao nhân quái tiếu 。tuy nhiên như thị 。tha cổ nhân diệc vô hứa đa sự 。khán tha lượng (lưỡng) cá nhẫm ma 。tổng thị kiến ky nhi tác 。ngũ tổ đạo 。thần thông du hí tam muội 。tuệ cự tam muội 。trang nghiêm vương tam muội 。tự thị hậu nhân cước cân bất điểm địa 。chỉ khứ điểm kiểm cổ nhân tiện đạo 。hữu đắc hữu thất 。hữu để đạo 。phân minh thị am chủ lạc tiết 。thả đắc một giao thiệp 。tuyết đậu đạo 。tha nhị nhân tướng kiến giai hữu phóng quá/qua xứ/xử 。kỳ tăng đạo 。giá lý hốt phùng đại trùng thời hựu tác ma sanh 。phong tiện tác hổ thanh 。thử tiện thị phóng quá/qua xứ/xử 。nãi chí đạo 。tranh nại lão tăng hà 。thử diệc thị phóng quá/qua xứ/xử 。trước/trứ trước/trứ lạc tại đệ nhị ky 。tuyết đậu đạo 。yếu dụng tiện dụng 。như kim nhân văn nhẫm ma đạo 。tiện đạo đương thời hảo dữ hạnh/hành/hàng lệnh 。thả mạc manh gia hạt bổng 。chỉ như đức sơn nhập môn tiện bổng 。Lâm Tế nhập môn tiện hát 。thả đạo cổ nhân ý như hà 。tuyết đậu hậu diện 。tiện chỉ như thử tụng xuất 。thả đạo tất cánh tác ma sanh miễn đắc yểm nhĩ thâu linh khứ 。tụng vân 。 見之不取(蹉過了也。已是千里萬里) kiến chi bất thủ (tha quá/qua liễu dã 。dĩ thị thiên lý vạn lý ) 思之千里(悔不慎當初。蒼天蒼天) tư chi thiên lý (hối bất thận đương sơ 。thương Thiên thương Thiên ) 好箇斑斑(闍黎自領出去。爭奈未解用在) hảo cá ban ban (xà/đồ lê tự lĩnh xuất khứ 。tranh nại vị giải dụng tại ) 爪牙未備(只恐用處不明。待爪牙備向爾道) trảo nha vị bị (chỉ khủng dụng xứ/xử bất minh 。đãi trảo nha bị hướng nhĩ đạo ) 君不見。大雄山下忽相逢(有條攀條。無條攀例) quân bất kiến 。Đại hùng sơn hạ hốt tướng phùng (hữu điều phàn điều 。vô điều phàn lệ ) 落落聲光皆振地(這大蟲却恁麼去。猶較些子。幾箇男兒是丈夫) lạc lạc thanh quang giai chấn địa (giá đại trùng khước nhẫm ma khứ 。do giác ta tử 。kỷ cá nam nhi thị trượng phu ) 大丈夫見也無(老婆心切。若解開眼同生同死。雪竇打葛藤) đại trượng phu kiến dã vô (lão bà tâm thiết 。nhược/nhã giải khai nhãn đồng sanh đồng tử 。tuyết đậu đả cát đằng ) 收虎尾兮捋虎鬚(忽然突出如何收。收天下衲僧在這裏。忽有箇出來便與一拶。若無收放爾三十棒。教爾轉身吐氣。喝打云。何不道這老賊) thu hổ vĩ hề loát hổ tu (hốt nhiên đột xuất như hà thu 。thu thiên hạ nạp tăng tại giá lý 。hốt hữu cá xuất lai tiện dữ nhất tạt 。nhược/nhã vô thu phóng nhĩ tam thập bổng 。giáo nhĩ chuyển thân thổ khí 。hát đả vân 。hà bất đạo giá lão tặc ) 見之不取。思之千里。正當嶮處都不能使。等他道爭奈老僧何。好與本分草料。當時若下得這手脚。他必須有後語。二人只解放不解收。見之不取。早是白雲萬里。更說什麼思之千里。好箇斑斑爪牙未備。是則是箇大蟲。也解藏牙伏爪。爭奈不解咬人。君不見。大雄山下忽相逢。落落聲光皆振地。百丈一日問黃檗云。什麼處來。檗云。山下採菌子來。丈云。還見大蟲麼。檗便作虎聲。丈於腰下取斧作斫勢。檗約住便掌。丈至晚上堂云。大雄山下有一虎。汝等諸人出入切須好看。老僧今日親遭一口。後來溈山問仰山。黃檗虎話作麼生。仰云。和尚尊意如何。溈山云。百丈當時合一斧斫殺。因什麼到如此。仰山云。不然。溈山云。子又作麼生。仰山云。不唯騎虎頭。亦解收虎尾。溈山云。寂子甚有嶮崖之句。雪竇引用明前面公案。聲光落落振於大地也。這箇些子轉變自在。要句中有出身之路。大丈夫見也無。還見麼。收虎尾兮捋虎鬚。也須是本分。任爾收虎尾捋虎鬚。未免一時穿却鼻孔。 kiến chi bất thủ 。tư chi thiên lý 。chánh đương hiểm xứ/xử đô bất năng sử 。đẳng tha đạo tranh nại lão tăng hà 。hảo dữ bổn phần thảo liêu 。đương thời nhược/nhã hạ đắc giá thủ cước 。tha tất tu hữu hậu ngữ 。nhị nhân chỉ giải phóng bất giải thu 。kiến chi bất thủ 。tảo thị bạch vân vạn lý 。cánh thuyết thập ma tư chi thiên lý 。hảo cá ban ban trảo nha vị bị 。thị tắc thị cá đại trùng 。dã giải tạng nha phục trảo 。tranh nại bất giải giảo nhân 。quân bất kiến 。Đại hùng sơn hạ hốt tướng phùng 。lạc lạc thanh quang giai chấn địa 。bách trượng nhất nhật vấn hoàng phách vân 。thập ma xứ/xử lai 。phách vân 。sơn hạ thải khuẩn tử lai 。trượng vân 。hoàn kiến đại trùng ma 。phách tiện tác hổ thanh 。trượng ư yêu hạ thủ phủ tác chước thế 。phách ước trụ/trú tiện chưởng 。trượng chí vãn thượng đường vân 。Đại hùng sơn hạ hữu nhất hổ 。nhữ đẳng chư nhân xuất nhập thiết tu hảo khán 。lão tăng kim nhật thân tao nhất khẩu 。hậu lai quy sơn vấn ngưỡng sơn 。hoàng phách hổ thoại tác ma sanh 。ngưỡng vân 。hòa thượng tôn ý như hà 。quy sơn vân 。bách trượng đương thời hợp nhất phủ chước sát 。nhân thập ma đáo như thử 。ngưỡng sơn vân 。bất nhiên 。quy sơn vân 。tử hựu tác ma sanh 。ngưỡng sơn vân 。bất duy kị hổ đầu 。diệc giải thu hổ vĩ 。quy sơn vân 。tịch tử thậm hữu hiểm nhai chi cú 。tuyết đậu dẫn dụng minh tiền diện công án 。thanh quang lạc lạc chấn ư Đại địa dã 。giá cá ta tử chuyển biến tự tại 。yếu cú trung hữu xuất thân chi lộ 。đại trượng phu kiến dã vô 。hoàn kiến ma 。thu hổ vĩ hề loát hổ tu 。dã tu thị bổn phần 。nhâm nhĩ thu hổ vĩ loát hổ tu 。vị miễn nhất thời xuyên khước Tỳ khổng 。 垂示云。把定世界不漏絲毫。截斷眾流不存涓滴。開口便錯擬議即差。且道作麼生是透關底眼。試道看。 thùy thị vân 。bả định thế giới bất lậu ti hào 。tiệt đoạn chúng lưu bất tồn quyên tích 。khai khẩu tiện thác/thố nghĩ nghị tức sái 。thả đạo tác ma sanh thị thấu quan để nhãn 。thí đạo khán 。 【八六】舉。雲門垂語云。人人盡有光明在(黑漆桶)看時不見暗昏昏(看時瞎)作麼生是諸人光明(山是山水是水。漆桶裏洗黑汁)自代云。厨庫三門(老婆心切。打葛藤作什麼)又云。好事不如無(自知較一半。猶較些子)。 【bát lục 】cử 。Vân Môn thùy ngữ vân 。nhân nhân tận hữu quang minh tại (hắc tất dũng )khán thời bất kiến ám hôn hôn (khán thời hạt )tác ma sanh thị chư nhân quang minh (sơn thị sơn thủy thị thủy 。tất dũng lý tẩy hắc trấp )tự đại vân 。厨khố tam môn (lão bà tâm thiết 。đả cát đằng tác thập ma )hựu vân 。hảo sự bất như vô (tự tri giác nhất bán 。do giác ta tử )。 雲門室中垂語接人。爾等諸人脚跟下。各各有一段光明。輝騰今古逈絕見知。雖然光明。恰到問著又不會。豈不是暗昏昏地。二十年垂示。都無人會他意。香林後來請代語。門云。厨庫三門。又云。好事不如無。尋常代語只一句。為什麼這裏却兩句。前頭一句為爾略開一線路教爾見。若是箇漢。聊聞舉著剔起便行。他怕人滯在此。又云。好事不如無。依前與爾掃却。如今人纔聞舉著光明。便去瞠眼云。那裏是厨庫。那裏是三門。且得沒交涉。所以道。識取鉤頭意。莫認定盤星。此事不在眼上。亦不在境上。須是絕知見忘得失。淨裸裸赤灑灑。各各當人分上究取始得。雲門云。日裏來往日裏辨人。忽然半夜無日月燈光。曾到處則故是。未曾到處取一件物。還取得麼。參同契云。當明中有暗。勿以暗相覩。當暗中有明。勿以明相遇。若坐斷明暗。且道是箇什麼。所以道。心花發明。照十方剎。盤山云。光非照境。境亦非存。光境俱忘。復是何物。又云。即此見聞非見聞。無餘聲色可呈君。箇中若了全無事。體用何妨分不分。但會取末後一句了。却去前頭游戲。畢竟不在裏頭作活計。古人道。以無住本。立一切法。不得去這裏弄光影弄精魂。又不得作無事會。古人道。寧可起有見如須彌山。不可起無見如芥子許。二乘人多偏墜此見。雪竇頌云。 Vân Môn thất trung thùy ngữ tiếp nhân 。nhĩ đẳng chư nhân cước cân hạ 。các các hữu nhất đoạn quang minh 。huy đằng kim cổ huýnh tuyệt kiến tri 。tuy nhiên quang minh 。kháp đáo vấn trước/trứ hựu bất hội 。khởi bất thị ám hôn hôn địa 。nhị thập niên thùy thị 。đô vô nhân hội tha ý 。hương lâm hậu lai thỉnh đại ngữ 。môn vân 。厨khố tam môn 。hựu vân 。hảo sự bất như vô 。tầm thường đại ngữ chỉ nhất cú 。vi thập ma giá lý khước lượng (lưỡng) cú 。tiền đầu nhất cú vi nhĩ lược khai nhất tuyến lộ giáo nhĩ kiến 。nhược/nhã thị cá hán 。liêu văn cử trước/trứ dịch khởi tiện hạnh/hành/hàng 。tha phạ nhân trệ tại thử 。hựu vân 。hảo sự bất như vô 。y tiền dữ nhĩ tảo khước 。như kim nhân tài văn cử trước/trứ quang minh 。tiện khứ sanh nhãn vân 。na lý thị 厨khố 。na lý thị tam môn 。thả đắc một giao thiệp 。sở dĩ đạo 。thức thủ câu đầu ý 。mạc nhận định bàn tinh 。thử sự bất tại nhãn thượng 。diệc bất tại cảnh thượng 。tu thị tuyệt tri kiến vong đắc thất 。tịnh lỏa lỏa xích sái sái 。các các đương nhân phần thượng cứu thủ thủy đắc 。Vân Môn vân 。nhật lý lai vãng nhật lý biện nhân 。hốt nhiên bán dạ vô Nhật-Nguyệt-Đăng quang 。tằng đáo xứ/xử tức cố thị 。vị tằng đáo xứ/xử thủ nhất kiện vật 。hoàn thủ đắc ma 。Tham đồng khế vân 。đương minh trung hữu ám 。vật dĩ ám tướng đổ 。đương ám trung hữu minh 。vật dĩ minh tướng ngộ 。nhược/nhã tọa đoạn minh ám 。thả đạo thị cá thập ma 。sở dĩ đạo 。tâm hoa phát minh 。chiếu thập phương sát 。bàn sơn vân 。quang phi chiếu cảnh 。cảnh diệc phi tồn 。quang cảnh câu vong 。phục thị hà vật 。hựu vân 。tức thử kiến văn phi kiến văn 。vô dư thanh sắc khả trình quân 。cá trung nhược/nhã liễu toàn vô sự 。thể dụng hà phương phần bất phần 。đãn hội thủ mạt hậu nhất cú liễu 。khước khứ tiền đầu du hí 。tất cánh bất tại lý đầu tác hoạt kế 。cổ nhân đạo 。dĩ vô trụ bổn 。lập nhất thiết pháp 。bất đắc khứ giá lý lộng quang ảnh lộng tinh hồn 。hựu bất đắc tác vô sự hội 。cổ nhân đạo 。ninh khả khởi hữu kiến Như-Tu-Di-Sơn 。bất khả khởi vô kiến như giới tử hứa 。nhị thừa nhân đa Thiên trụy thử kiến 。tuyết đậu tụng vân 。 自照列孤明(森羅萬象。賓主交參。列轉鼻孔。瞎漢作什麼) tự chiếu liệt cô minh (sâm la vạn tượng 。tân chủ giao tham 。liệt chuyển Tỳ khổng 。hạt hán tác thập ma ) 為君通一線(何止一線。十日並照。放一線道即得) vi quân thông nhất tuyến (hà chỉ nhất tuyến 。thập nhật tịnh chiếu 。phóng nhất tuyến đạo tức đắc ) 花謝樹無影(打葛藤有什麼了期。向什麼處摸索。黑漆桶裏盛黑汁) hoa tạ thụ/thọ vô ảnh (đả cát đằng hữu thập ma liễu kỳ 。hướng thập ma xứ/xử  mạc tác/sách 。hắc tất dũng lý thịnh hắc trấp ) 看時誰不見(瞎。不可總扶籬摸壁。兩瞎三瞎) khán thời thùy bất kiến (hạt 。bất khả tổng phù li  mạc bích 。lượng (lưỡng) hạt tam hạt ) 見不見(兩頭俱坐斷。瞎) kiến bất kiến (lưỡng đầu câu tọa đoạn 。hạt ) 倒騎牛兮入佛殿(中。三門合掌。還我話頭來。打云。向什麼處去也。雪竇也只向鬼窟裏作活計。還會麼。半夜日頭出。日午打三更) đảo kị ngưu hề nhập Phật điện (trung 。tam môn hợp chưởng 。hoàn ngã thoại đầu lai 。đả vân 。hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。tuyết đậu dã chỉ hướng quỷ quật lý tác hoạt kế 。hoàn hội ma 。bán dạ nhật đầu xuất 。nhật ngọ đả tam cánh ) 自照列孤明。自家脚跟下。本有此一段光明。只是尋常用得暗。所以雲門大師。與爾羅列此光明。在爾面前。且作麼生是諸人光明。厨庫三門。此是雲門列孤明處也。盤山道。心月孤圓光吞萬像。這箇便是真常獨露。然後與君通一線。亦怕人著在厨庫三門處。厨庫三門則且從却。朝花亦謝樹亦無影。日又落月又暗。盡乾坤大地。黑漫漫地。諸人還見麼。看時誰不見。且道是誰不見。到這裏。當明中有暗。暗中有明。皆如前後步自可見。雪竇道。見不見。頌好事不如無。合見又不見。合明又不明。倒騎牛兮入佛殿。入黑漆桶裏去也。須是爾自騎牛入佛殿。看道是箇什麼道理。 tự chiếu liệt cô minh 。tự gia cước cân hạ 。bản hữu thử nhất đoạn quang minh 。chỉ thị tầm thường dụng đắc ám 。sở dĩ Vân Môn Đại sư 。dữ nhĩ La liệt thử quang minh 。tại nhĩ diện tiền 。thả tác ma sanh thị chư nhân quang minh 。厨khố tam môn 。thử thị Vân Môn liệt cô minh xứ dã 。bàn sơn đạo 。tâm nguyệt cô viên quang thôn vạn tượng 。giá cá tiện thị chân thường độc lộ 。nhiên hậu dữ quân thông nhất tuyến 。diệc phạ nhân trước/trứ tại 厨khố tam môn xứ/xử 。厨khố tam môn tức thả tùng khước 。triêu hoa diệc tạ thụ/thọ diệc vô ảnh 。nhật hựu lạc nguyệt hựu ám 。tận kiền khôn Đại địa 。hắc mạn mạn địa 。chư nhân hoàn kiến ma 。khán thời thùy bất kiến 。thả đạo thị thùy bất kiến 。đáo giá lý 。đương minh trung hữu ám 。ám trung hữu minh 。giai như tiền hậu bộ tự khả kiến 。tuyết đậu đạo 。kiến bất kiến 。tụng hảo sự bất như vô 。hợp kiến hựu bất kiến 。hợp minh hựu bất minh 。đảo kị ngưu hề nhập Phật điện 。nhập hắc tất dũng lý khứ dã 。tu thị nhĩ tự kị ngưu nhập Phật điện 。khán đạo thị cá thập ma đạo lý 。 垂示云。明眼漢沒窠臼。有時孤峯頂上草漫漫。有時鬧市裏頭赤灑灑。忽若忿怒那吒。現三頭六臂。忽若日面月面。放普攝慈光。於一塵現一切身。為隨類人。和泥合水。忽若撥著向上竅。佛眼也覻不著。設使千聖出頭來。也須倒退三千里。還有同得同證者麼。試舉看。 thùy thị vân 。minh nhãn hán một khòa cữu 。Hữu Thời cô phong đảnh/đính thượng thảo mạn mạn 。Hữu Thời nháo thị lý đầu xích sái sái 。hốt nhược/nhã phẫn nộ na trá 。hiện tam đầu lục tý 。hốt nhược/nhã nhật diện nguyệt diện 。phóng phổ nhiếp từ quang 。ư nhất trần Hiện-Nhất-Thiết thân 。vi tùy loại nhân 。hòa nê hợp thủy 。hốt nhược/nhã bát trước/trứ hướng thượng khiếu 。Phật nhãn dã thứ bất trước 。thiết sử thiên Thánh xuất đầu lai 。dã tu đảo thoái tam thiên lý 。hoàn hữu đồng đắc đồng chứng giả ma 。thí cử khán 。 【八七】舉。雲門示眾云。藥病相治(一合相不可得)盡大地是藥(苦瓠連根苦。擺向一邊)那箇是自己(甜瓜徹蔕甜。那裏得這消息來)治(澄之切。攻理也。音持)。 【bát thất 】cử 。Vân Môn thị chúng vân 。dược bệnh tướng trì (nhất hợp tướng bất khả đắc )tận Đại địa thị dược (khổ hồ liên căn khổ 。bãi hướng nhất biên )na cá thị tự kỷ (điềm qua triệt đế điềm 。na lý đắc giá tiêu tức lai )trì (trừng chi thiết 。công lý dã 。âm trì )。 雲門道。藥病相治。盡大地是藥那箇是自己。諸人還有出身處麼。二六時中。管取壁立千仞。德山棒如雨點。臨濟喝似雷奔。則且致。釋迦自釋迦。彌勒自彌勒。未知落處者。往往喚作藥病相投會去。世尊四十九年。三百餘會。應機設教。皆是應病與藥。如將蜜果換苦葫蘆相似。既淘汝諸人業根。令灑灑落落。盡大地是藥。爾向什麼處插嘴。若插得嘴。許爾有轉身吐氣處。便親見雲門。爾若回顧躊躇。管取插嘴不得。雲門在爾脚跟底。藥病相治。也只是尋常語論。爾若著有。與爾說無。爾若著無。與爾說有。爾若著不有不無。與爾去糞掃堆上。現丈六金身。頭出頭沒。只如今盡大地森羅萬象乃至自己。一時是藥。當恁麼時。却喚那箇是自己。爾一向喚作藥。彌勒佛下生。也未夢見雲門在。畢竟如何。識取鉤頭意。莫認定盤星。文殊一日。令善財去採藥云。不是藥者採將來。善財遍採。無不是藥。却來白云。無不是藥者。文殊云。是藥者採將來。善財乃拈一枝草。度與文殊。文殊提起示眾云。此藥亦能殺人。亦能活人。此藥病相治話。最難看。雲門室中尋常用接人。金鵝長老。一日訪雪竇。他是箇作家。乃臨濟下尊宿。與雪竇論此藥病相治話。一夜至天光。方能盡善。到這裏。學解思量計較。總使不著。雪竇後有頌送他道。藥病相治見最難。萬重關鎖太無端。金鵝道者來相訪。學海波瀾一夜乾。雪竇後面頌得最有工夫。他意亦在賓亦在主。自可見也。頌云。 Vân Môn đạo 。dược bệnh tướng trì 。tận Đại địa thị dược na cá thị tự kỷ 。chư nhân hoàn hữu xuất thân xứ/xử ma 。nhị lục thời trung 。quản thủ bích lập thiên nhận 。đức sơn bổng như vũ điểm 。Lâm Tế hát tự lôi bôn 。tức thả trí 。Thích Ca tự Thích Ca 。Di Lặc tự Di Lặc 。vị tri lạc xứ/xử giả 。vãng vãng hoán tác dược bệnh tướng đầu hội khứ 。Thế Tôn tứ thập cửu niên 。tam bách dư hội 。ưng ky thiết giáo 。giai thị ưng bệnh dữ dược 。như tướng mật quả hoán khổ hồ lô tương tự 。ký đào nhữ chư nhân nghiệp căn 。lệnh sái sái lạc lạc 。tận Đại địa thị dược 。nhĩ hướng thập ma xứ/xử sáp chủy 。nhược/nhã sáp đắc chủy 。hứa nhĩ hữu chuyển thân thổ khí xứ/xử 。tiện thân kiến Vân Môn 。nhĩ nhược/nhã hồi cố trù trù 。quản thủ sáp chủy bất đắc 。Vân Môn tại nhĩ cước cân để 。dược bệnh tướng trì 。dã chỉ thị tầm thường ngữ luận 。nhĩ nhược/nhã trước hữu 。dữ nhĩ thuyết vô 。nhĩ nhược/nhã trước/trứ vô 。dữ nhĩ thuyết hữu 。nhĩ nhược/nhã trước/trứ bất hữu bất vô 。dữ nhĩ khứ phẩn tảo đôi thượng 。hiện trượng lục kim thân 。đầu xuất đầu một 。chỉ như kim tận Đại địa sâm la vạn tượng nãi chí tự kỷ 。nhất thời thị dược 。đương nhẫm ma thời 。khước hoán na cá thị tự kỷ 。nhĩ nhất hướng hoán tác dược 。Di Lặc Phật hạ sanh 。dã vị mộng kiến Vân Môn tại 。tất cánh như hà 。thức thủ câu đầu ý 。mạc nhận định bàn tinh 。Văn Thù nhất nhật 。lệnh Thiện Tài khứ thải dược vân 。bất thị dược giả thải tướng lai 。Thiện Tài biến thải 。vô bất thị dược 。khước lai bạch vân 。vô bất thị dược giả 。Văn Thù vân 。thị dược giả thải tướng lai 。Thiện Tài nãi niêm nhất chi thảo 。độ dữ Văn Thù 。Văn Thù Đề khởi thị chúng vân 。thử dược diệc năng sát nhân 。diệc năng hoạt nhân 。thử dược bệnh tướng trì thoại 。tối nạn/nan khán 。Vân Môn thất trung tầm thường dụng tiếp nhân 。kim nga Trưởng-lão 。nhất nhật phóng tuyết đậu 。tha thị cá tác gia 。nãi Lâm Tế hạ tôn tú 。dữ tuyết đậu luận thử dược bệnh tướng trì thoại 。nhất dạ chí thiên quang 。phương năng tận thiện 。đáo giá lý 。học giải tư lượng kế giác 。tổng sử bất trước 。tuyết đậu hậu hữu tụng tống tha đạo 。dược bệnh tướng trì kiến tối nạn/nan 。vạn trọng quan tỏa thái vô đoan 。kim nga đạo giả lai tướng phóng 。học hải ba lan nhất dạ kiền 。tuyết đậu hậu diện tụng đắc tối hữu công phu 。tha ý diệc tại tân diệc tại chủ 。tự khả kiến dã 。tụng vân 。 盡大地是藥(教誰辨的。撒沙撒土。架高處著) tận Đại địa thị dược (giáo thùy biện đích 。tát sa tát độ 。giá cao xứ/xử trước/trứ ) 古今何太錯(言中有響。一筆句下。咄) cổ kim hà thái thác/thố (ngôn trung hữu hưởng 。nhất bút cú hạ 。đốt ) 閉門不造車(大小雪竇為眾竭力。禍出私門。坦蕩不掛一絲毫。阿誰有閑工夫。向鬼窟裏作活計) bế môn bất tạo xa (đại tiểu tuyết đậu vi chúng kiệt lực 。họa xuất tư môn 。thản đãng bất quải nhất ti hào 。a thùy hữu nhàn công phu 。hướng quỷ quật lý tác hoạt kế ) 通途自寥廓(脚下便入草。上馬見路。信手拈來。不妨奇特) thông đồ tự liêu khuếch (cước hạ tiện nhập thảo 。thượng mã kiến lộ 。tín thủ niêm lai 。bất phương kì đặc ) 錯錯(雙劍倚空飛。一箭落雙雕) thác/thố thác/thố (song kiếm ỷ không phi 。nhất tiến lạc song điêu ) 鼻孔遼天亦穿却(頭落也。打云。穿却了也) Tỳ khổng liêu Thiên diệc xuyên khước (đầu lạc dã 。đả vân 。xuyên khước liễu dã ) 盡大地是藥。古今何太錯。爾若喚作藥會。自古自今。一時錯了也。雪竇云。有般漢不解截斷太梅脚跟。只管道貪程太速。他解截雲門脚跟。為雲門這一句惑亂天下人。雲門云。拄杖子是浪。許爾七縱八橫。盡大地是浪。看爾頭出頭沒。閉門不造車。通途自寥廓。雪竇道。為爾通一線路。爾若閉門造車。出門合轍。濟箇甚事。我這裏閉門也不造車。出門自然寥廓。他這裏略露些子縫罅。教人見。又連忙却道。錯錯。前頭也錯。後頭也錯。誰知雪竇開一線路。也是錯。既然鼻孔遼天。為什麼也穿却。要會麼。且參三十年。爾有拄杖子。我與爾拄杖子。爾若無拄杖子。不免被人穿却鼻孔。 tận Đại địa thị dược 。cổ kim hà thái thác/thố 。nhĩ nhược/nhã hoán tác dược hội 。tự cổ tự kim 。nhất thời thác/thố liễu dã 。tuyết đậu vân 。hữu ba/bát hán bất giải tiệt đoạn thái mai cước cân 。chỉ quản đạo tham trình thái tốc 。tha giải tiệt Vân Môn cước cân 。vi Vân Môn giá nhất cú hoặc loạn thiên hạ nhân 。Vân Môn vân 。trụ trượng tử thị lãng 。hứa nhĩ thất túng bát hoạnh 。tận Đại địa thị lãng 。khán nhĩ đầu xuất đầu một 。bế môn bất tạo xa 。thông đồ tự liêu khuếch 。tuyết đậu đạo 。vi nhĩ thông nhất tuyến lộ 。nhĩ nhược/nhã bế môn tạo xa 。xuất môn hợp triệt 。tế cá thậm sự 。ngã giá lý bế môn dã bất tạo xa 。xuất môn tự nhiên liêu khuếch 。tha giá lý lược lộ ta tử phùng há 。giáo nhân kiến 。hựu liên mang khước đạo 。thác/thố thác/thố 。tiền đầu dã thác/thố 。hậu đầu dã thác/thố 。thùy tri tuyết đậu khai nhất tuyến lộ 。dã thị thác/thố 。ký nhiên Tỳ khổng liêu Thiên 。vi thập ma dã xuyên khước 。yếu hội ma 。thả tham tam thập niên 。nhĩ hữu trụ trượng tử 。ngã dữ nhĩ trụ trượng tử 。nhĩ nhược/nhã vô trụ trượng tử 。bất miễn bị nhân xuyên khước Tỳ khổng 。 垂示云。門庭施設。且恁麼。破二作三。入理深談。也須是七穿八穴。當機敲點。擊碎金鎖玄關。據令而行。直得掃蹤滅跡。且道誵訛在什麼處。具頂門眼者。請試舉看。 thùy thị vân 。môn đình thí thiết 。thả nhẫm ma 。phá nhị tác tam 。nhập lý thâm đàm 。dã tu thị thất xuyên bát huyệt 。đương ky xao điểm 。kích toái kim tỏa huyền quan 。cứ lệnh nhi hạnh/hành/hàng 。trực đắc tảo tung diệt tích 。thả đạo 誵ngoa tại thập ma xứ/xử 。cụ đính môn nhãn giả 。thỉnh thí cử khán 。 【八八】舉。玄沙示眾云。諸方老宿。盡道接物利生(隨分開箇鋪席。隨家豐儉)忽遇三種病人來。作麼生接(打草只要蛇驚。山僧直得目瞪口呿。管取倒退三千里)患盲者。拈鎚竪拂。他又不見(端的瞎。是則接物利生。未必不見在)患聾者。語言三昧。他又不聞(端的聾。是則接物利生。未必聾在。是那箇未聞在)患啞者教伊說。又說不得(端的啞。是則接物利生。未必啞在。是那箇未說在)且作麼生接。若接此人不得。佛法無靈驗(誠哉是言。山僧拱手歸降。已接了也。便打)僧請益雲門(也要諸方共知。著)雲門云。汝禮拜著(風行草偃。咄)僧禮拜起(這僧拗折拄杖子也)雲門以拄杖挃。僧退後。門云。汝不是患盲(端的瞎。莫道這僧患盲好)復喚近前來。僧近前(第二杓惡水澆。觀音來也。當時好與一喝)門云。汝不是患聾(端的聾。莫道這僧患聾好)門乃云。還會麼(何不與本分草料。當時好莫作聲)僧云。不會(兩重公案。蒼天蒼天)門云。汝不是患啞(端的啞。口吧吧地。莫道這僧啞好)僧於此有省(賊過後張弓。討什麼碗) 瞪(持陵切。怒目直視也) 呿(去伽切。張口貌) 挃(陟栗切。音窒撞空也)。 【bát bát 】cử 。huyền sa thị chúng vân 。chư phương lão tú 。tận đạo tiếp vật lợi sanh (tùy phần khai cá phô tịch 。tùy gia phong kiệm )hốt ngộ tam chủng bệnh nhân lai 。tác ma sanh tiếp (đả thảo chỉ yếu xà kinh 。sơn tăng trực đắc mục trừng khẩu 呿。quản thủ đảo thoái tam thiên lý )hoạn manh giả 。niêm chùy thọ phất 。tha hựu bất kiến (đoan đích hạt 。thị tắc tiếp vật lợi sanh 。vị tất bất kiến tại )hoạn lung giả 。ngữ ngôn tam muội 。tha hựu bất văn (đoan đích lung 。thị tắc tiếp vật lợi sanh 。vị tất lung tại 。thị na cá vị văn tại )hoạn ách giả giáo y thuyết 。hựu thuyết bất đắc (đoan đích ách 。thị tắc tiếp vật lợi sanh 。vị tất ách tại 。thị na cá vị thuyết tại )thả tác ma sanh tiếp 。nhược/nhã tiếp thử nhân bất đắc 。Phật Pháp vô linh nghiệm (thành tai thị ngôn 。sơn tăng củng thủ quy hàng 。dĩ tiếp liễu dã 。tiện đả )tăng thỉnh ích Vân Môn (dã yếu chư phương cọng tri 。trước/trứ )Vân Môn vân 。nhữ lễ bái trước/trứ (phong hạnh/hành/hàng thảo yển 。đốt )tăng lễ bái khởi (giá tăng ảo chiết trụ trượng tử dã )Vân Môn dĩ trụ trượng trất 。tăng thoái hậu 。môn vân 。nhữ bất thị hoạn manh (đoan đích hạt 。mạc đạo giá tăng hoạn manh hảo )phục hoán cận tiền lai 。tăng cận tiền (đệ nhị tiêu ác thủy kiêu 。Quán-Âm lai dã 。đương thời hảo dữ nhất hát )môn vân 。nhữ bất thị hoạn lung (đoan đích lung 。mạc đạo giá tăng hoạn lung hảo )môn nãi vân 。hoàn hội ma (hà bất dữ bổn phần thảo liêu 。đương thời hảo mạc tác thanh )tăng vân 。bất hội (lượng (lưỡng) trọng công án 。thương Thiên thương Thiên )môn vân 。nhữ bất thị hoạn ách (đoan đích ách 。khẩu 吧吧địa 。mạc đạo giá tăng ách hảo )tăng ư thử hữu tỉnh (tặc quá/qua hậu trương cung 。thảo thập ma oản ) trừng (trì lăng thiết 。nộ mục trực thị dã ) 呿(khứ già thiết 。trương khẩu mạo ) trất (trắc lật thiết 。âm trất chàng không dã )。 玄沙參到絕情塵意想。淨裸裸赤灑灑地處。方解恁麼道。是時諸方。列剎相望。尋常示眾道。諸方老宿。盡道接物利生。忽遇三種病人來時。作麼生接。患盲者。拈鎚竪拂他又不見。患聾者。語言三昧他又不聞。患啞者。教他說又說不得。且作麼生接。若接此人不得。佛法無靈驗。如今人若作盲聾瘖啞會。卒摸索不著。所以道。莫向句中死却。須是會他玄沙意始得。玄沙常以此語接人。有僧久在玄沙處。一日上堂。僧問和尚云。三種病人話。還許學人說道理也無。玄沙云許。僧便珍重下去。沙云。不是不是。這僧會得他玄沙意。後來法眼云。我聞地藏和尚舉這僧語。方會三種病人話。若道這僧不會。法眼為什麼却恁麼道。若道他會。玄沙為什麼。却道不是不是。一日地藏道。某甲聞。和尚有三種病人話是否。沙云是。藏云。珪琛現有眼耳鼻舌。和尚作麼生接。玄沙便休去。若會得玄沙意。豈在言句上。他會底自然殊別。後有僧舉似雲門。門便會他意云。汝禮拜著。僧禮拜起。門以拄杖挃。這僧退後。門云。汝不是患盲。復喚近前來。僧近前。門云。汝不是患聾。乃云會麼僧云。不會。門云。汝不是患啞。其僧於此有省。當時若是箇漢。等他道禮拜著。便與掀倒禪床。豈見有許多葛藤。且道雲門與玄沙會處。是同是別。他兩人會處都只一般。看他古人出來。作千萬種方便。意在鉤頭上。多少苦口。只令諸人各各明此一段事。五祖老師云。一人說得却不會。一人却會說不得。二人若來參。如何辨得他。若辨這兩人不得。管取為人解粘去縛不得在。若辨得。纔見入門。我便著草鞋向爾肚裏走幾遭了也。猶自不省。討什麼碗出去。且莫作盲聾瘖啞會好。若恁麼計較。所以道。眼見色如盲等。耳聞聲如聾等。又道。滿眼不視色。滿耳不聞聲。文殊常觸目。觀音塞耳根。到這裏眼見如盲相似。耳聞如聾相似。方能與玄沙意不爭多。諸人還識盲聾瘖啞底漢子落處麼。看取雪竇頌云。 huyền sa tham đáo tuyệt Tình trần ý tưởng 。tịnh lỏa lỏa xích sái sái địa xứ/xử 。phương giải nhẫm ma đạo 。Thị thời chư phương 。liệt sát tướng vọng 。tầm thường thị chúng đạo 。chư phương lão tú 。tận đạo tiếp vật lợi sanh 。hốt ngộ tam chủng bệnh nhân lai thời 。tác ma sanh tiếp 。hoạn manh giả 。niêm chùy thọ phất tha hựu bất kiến 。hoạn lung giả 。ngữ ngôn tam muội tha hựu bất văn 。hoạn ách giả 。giáo tha thuyết hựu thuyết bất đắc 。thả tác ma sanh tiếp 。nhược/nhã tiếp thử nhân bất đắc 。Phật Pháp vô linh nghiệm 。như kim nhân nhược/nhã tác manh lung âm ách hội 。tốt  mạc tác/sách bất trước 。sở dĩ đạo 。mạc hướng cú trung tử khước 。tu thị hội tha huyền sa ý thủy đắc 。huyền sa thường dĩ thử ngữ tiếp nhân 。hữu tăng cửu tại huyền sa xứ/xử 。nhất nhật thượng đường 。tăng vấn hòa thượng vân 。tam chủng bệnh nhân thoại 。hoàn hứa học nhân thuyết đạo lý dã vô 。huyền sa vân hứa 。tăng tiện trân trọng hạ khứ 。sa vân 。bất thị bất thị 。giá tăng hội đắc tha huyền sa ý 。hậu lai pháp nhãn vân 。ngã văn Địa Tạng hòa thượng cử giá tăng ngữ 。phương hội tam chủng bệnh nhân thoại 。nhược/nhã đạo giá tăng bất hội 。pháp nhãn vi thập ma khước nhẫm ma đạo 。nhược/nhã đạo tha hội 。huyền sa vi thập ma 。khước đạo bất thị bất thị 。nhất nhật Địa Tạng đạo 。mỗ giáp văn 。hòa thượng hữu tam chủng bệnh nhân thoại thị phủ 。sa vân thị 。tạng vân 。khuê sâm hiện hữu nhãn nhĩ Tỳ thiệt 。hòa thượng tác ma sanh tiếp 。huyền sa tiện hưu khứ 。nhược/nhã hội đắc huyền sa ý 。khởi tại ngôn cú thượng 。tha hội để tự nhiên thù biệt 。hậu hữu tăng cử tự Vân Môn 。môn tiện hội tha ý vân 。nhữ lễ bái trước/trứ 。tăng lễ bái khởi 。môn dĩ trụ trượng trất 。giá tăng thoái hậu 。môn vân 。nhữ bất thị hoạn manh 。phục hoán cận tiền lai 。tăng cận tiền 。môn vân 。nhữ bất thị hoạn lung 。nãi vân hội ma tăng vân 。bất hội 。môn vân 。nhữ bất thị hoạn ách 。kỳ tăng ư thử hữu tỉnh 。đương thời nhược/nhã thị cá hán 。đẳng tha đạo lễ bái trước/trứ 。tiện dữ hiên đảo Thiền sàng 。khởi kiến hữu hứa đa cát đằng 。thả đạo Vân Môn dữ huyền sa hội xứ/xử 。thị đồng thị biệt 。tha lượng (lưỡng) nhân hội xứ/xử đô chỉ nhất ba/bát 。khán tha cổ nhân xuất lai 。tác thiên vạn chủng phương tiện 。ý tại câu đầu thượng 。đa thiểu khổ khẩu 。chỉ lệnh chư nhân các các minh thử nhất đoạn sự 。ngũ tổ lão sư vân 。nhất nhân thuyết đắc khước bất hội 。nhất nhân khước hội thuyết bất đắc 。nhị nhân nhược/nhã lai tham 。như hà biện đắc tha 。nhược/nhã biện giá lượng (lưỡng) nhân bất đắc 。quản thủ vi nhân giải niêm khứ phược bất đắc tại 。nhược/nhã biện đắc 。tài kiến nhập môn 。ngã tiện trước/trứ thảo hài hướng nhĩ đỗ lý tẩu kỷ tao liễu dã 。do tự bất tỉnh 。thảo thập ma oản xuất khứ 。thả mạc tác manh lung âm ách hội hảo 。nhược/nhã nhẫm ma kế giác 。sở dĩ đạo 。nhãn kiến sắc như manh đẳng 。nhĩ văn thanh như lung đẳng 。hựu đạo 。mãn nhãn bất thị sắc 。mãn nhĩ bất văn thanh 。Văn Thù thường xúc mục 。Quán-Âm tắc nhĩ căn 。đáo giá lý nhãn kiến như manh tương tự 。nhĩ văn như lung tương tự 。phương năng dữ huyền sa ý bất tranh đa 。chư nhân hoàn thức manh lung âm ách để hán tử lạc xứ/xử ma 。khán thủ tuyết đậu tụng vân 。 盲聾瘖啞(已在言前。三竅俱明。已做一段了也) manh lung âm ách (dĩ tại ngôn tiền 。tam khiếu câu minh 。dĩ tố nhất đoạn liễu dã ) 杳絕機宜(向什麼處摸索。還做計較得麼。有什麼交涉) yểu tuyệt ky nghi (hướng thập ma xứ/xử  mạc tác/sách 。hoàn tố kế giác đắc ma 。hữu thập ma giao thiệp ) 天上天下(正理自由。我也恁麼) Thiên thượng Thiên hạ (chánh lý tự do 。ngã dã nhẫm ma ) 堪笑堪悲(笑箇什麼。悲箇什麼。半明半暗) kham tiếu kham bi (tiếu cá thập ma 。bi cá thập ma 。bán minh bán ám ) 離婁不辨正色(瞎漢。巧匠不留蹤。端的瞎) ly lâu bất biện chánh sắc (hạt hán 。xảo tượng bất lưu tung 。đoan đích hạt ) 師曠豈識玄絲(聾漢。大功不立賞。端的聾) sư khoáng khởi thức huyền ti (lung hán 。Đại công bất lập thưởng 。đoan đích lung ) 爭如獨坐虛窓下(須是恁麼始得。莫向鬼窟裏作活計。一時打破漆桶) tranh như độc tọa hư song hạ (tu thị nhẫm ma thủy đắc 。mạc hướng quỷ quật lý tác hoạt kế 。nhất thời đả phá tất dũng ) 葉落花開自有時(即今什麼時節。切不得作無事會。今日也從朝至暮。明日也從朝至暮)。 diệp lạc hoa khai tự hữu thời (tức kim thập ma thời tiết 。thiết bất đắc tác vô sự hội 。kim nhật dã tùng triêu chí mộ 。minh nhật dã tùng triêu chí mộ )。 復云。還會也無(重說偈言)無孔鐵鎚(自領出去。可惜放過。便打) phục vân 。hoàn hội dã vô (trọng thuyết kệ ngôn )vô khổng thiết chùy (tự lĩnh xuất khứ 。khả tích phóng quá/qua 。tiện đả ) 盲聾瘖啞杳絕機宜。盡爾見與不見聞與不聞說與不說。雪竇一時與爾掃却了也。直得盲聾瘖啞見解。機宜計較。一時杳絕。總用不著。這箇向上事。可謂真盲真聾真啞。無機無宜。天上天下堪笑堪悲。雪竇一手擡一手搦。且道笑箇什麼悲箇什麼。堪笑是啞却不啞。是聾却不聾。堪悲明明不盲却盲。明明不聾却聾。離婁不辨正色。不能辨青黃赤白。正是瞎。離婁黃帝時人。百步外能見秋毫之末。其目甚明。黃帝游於赤水沈珠。令離朱尋之不見。令喫詬尋之亦不得。後令象罔尋之方獲之。故云。象罔到時光燦爛。離婁行處浪滔天。這箇高處一著。直是離婁之目亦辨他正色不得。師曠豈識玄絲。周時絳州晉景公之子。師曠字子野(一云。晉平公之樂太師也)善別五音六律。隔山聞蟻鬪。時晉與楚爭霸。師曠唯鼓琴。撥動風絃。知戰楚必無功。雖然如是。雪竇道。他尚未識玄絲在。不聾却是聾底人。這箇高處玄音。直是師曠亦識不得。雪竇道。我亦不作離婁。亦不作師曠。爭如獨坐虛窓下。葉落花開自有時。若到此境界。雖然見似不見。聞似不聞。說似不說。飢即喫飯。困即打眠。任他葉落花開。葉落時是秋。花開時是春。各各自有時節。雪竇與爾一時掃蕩了也。又放一線道云。還會也無。雪竇力盡神疲。只道得箇無孔鐵鎚。這一句急著眼看方見。若擬議又蹉過。師舉拂子云。還見麼。遂敲禪床一下云。還聞麼。下禪床云。還說得麼。 manh lung âm ách yểu tuyệt ky nghi 。tận nhĩ kiến dữ bất kiến văn dữ bất văn thuyết dữ bất thuyết 。tuyết đậu nhất thời dữ nhĩ tảo khước liễu dã 。trực đắc manh lung âm ách kiến giải 。ky nghi kế giác 。nhất thời yểu tuyệt 。tổng dụng bất trước 。giá cá hướng thượng sự 。khả vị chân manh chân lung chân ách 。vô ky vô nghi 。Thiên thượng Thiên hạ kham tiếu kham bi 。tuyết đậu nhất thủ đài nhất thủ nạch 。thả đạo tiếu cá thập ma bi cá thập ma 。kham tiếu thị ách khước bất ách 。thị lung khước bất lung 。kham bi minh minh bất manh khước manh 。minh minh bất lung khước lung 。ly lâu bất biện chánh sắc 。bất năng biện thanh hoàng xích bạch 。chánh thị hạt 。ly lâu hoàng đế thời nhân 。bách bộ ngoại năng kiến thu hào chi mạt 。kỳ mục thậm minh 。hoàng đế du ư xích thủy trầm châu 。lệnh ly chu tầm chi bất kiến 。lệnh khiết cấu tầm chi diệc bất đắc 。hậu lệnh tượng võng tầm chi phương hoạch chi 。cố vân 。tượng võng đáo thời quang xán lạn/lan 。ly lâu hành xử lãng thao Thiên 。giá cá cao xứ/xử nhất trước/trứ 。trực thị ly lâu chi mục diệc biện tha chánh sắc bất đắc 。sư khoáng khởi thức huyền ti 。châu thời giáng châu tấn cảnh công chi tử 。sư khoáng tự tử dã (nhất vân 。tấn bình công chi lạc/nhạc thái sư dã )thiện biệt ngũ âm lục luật 。cách sơn văn nghĩ đấu 。thời tấn dữ sở tranh phách 。sư khoáng duy cổ cầm 。bát động phong huyền 。tri chiến sở tất vô công 。tuy nhiên như thị 。tuyết đậu đạo 。tha thượng vị thức huyền ti tại 。bất lung khước thị lung để nhân 。giá cá cao xứ/xử huyền âm 。trực thị sư khoáng diệc thức bất đắc 。tuyết đậu đạo 。ngã diệc bất tác ly lâu 。diệc bất tác sư khoáng 。tranh như độc tọa hư song hạ 。diệp lạc hoa khai tự hữu thời 。nhược/nhã đáo thử cảnh giới 。tuy nhiên kiến tự bất kiến 。văn tự bất văn 。thuyết tự bất thuyết 。cơ tức khiết phạn 。khốn tức đả miên 。nhâm tha diệp lạc hoa khai 。diệp lạc thời thị thu 。hoa khai thời thị xuân 。các các tự hữu thời tiết 。tuyết đậu dữ nhĩ nhất thời tảo đãng liễu dã 。hựu phóng nhất tuyến đạo vân 。hoàn hội dã vô 。tuyết đậu lực tận Thần bì 。chỉ đạo đắc cá vô khổng thiết chùy 。giá nhất cú cấp trước/trứ nhãn khán phương kiến 。nhược/nhã nghĩ nghị hựu tha quá/qua 。sư cử phất tử vân 。hoàn kiến ma 。toại xao Thiền sàng nhất hạ vân 。hoàn văn ma 。hạ Thiền sàng vân 。hoàn thuyết đắc ma 。 垂示云。通身是眼見不到。通身是耳聞不及。通身是口說不著。通身是心鑒不出。通身即且止。忽若無眼作麼生見。無耳作麼生聞。無口作麼生說。無心作麼生鑒。若向箇裏撥轉得一線道。便與古佛同參。參則且止。且道參箇什麼人。 thùy thị vân 。thông thân thị nhãn kiến bất đáo 。thông thân thị nhĩ văn bất cập 。thông thân thị khẩu thuyết bất trước 。thông thân thị tâm giám bất xuất 。thông thân tức thả chỉ 。hốt nhược/nhã vô nhãn tác ma sanh kiến 。vô nhĩ tác ma sanh văn 。vô khẩu tác ma sanh thuyết 。vô tâm tác ma sanh giám 。nhược/nhã hướng cá lý bát chuyển đắc nhất tuyến đạo 。tiện dữ cổ Phật đồng tham 。tham tức thả chỉ 。thả đạo tham cá thập ma nhân 。 【八九】舉。雲巖問道吾。大悲菩薩。用許多手眼作什麼(當時好與本分草料。爾尋常走上走下作什麼。闍黎問作什麼)。吾云。如人夜半背手摸枕子(何不用本分草料。一盲引眾盲)巖云。我會也(將錯就錯。賺殺一船人。同坑無異土。未免傷鋒犯手)吾云。汝作麼生會(何勞更問。也要問過。好與一拶)巖云。遍身是手眼(有什麼交涉。鬼窟裏作活計。泥裏洗土塊)吾云。道即太殺道。只道得八成(同坑無異土。奴見婢慇懃。癩兒牽伴)巖云。師兄作麼生(取人處分爭得。也好與一拶)吾云。通身是手眼(鰕跳不出斗。換却爾眼睛。移却舌頭。還得十成也未。喚爹作爺)。 【bát cửu 】cử 。vân nham vấn đạo ngô 。đại bi Bồ-tát 。dụng hứa đa thủ nhãn tác thập ma (đương thời hảo dữ bổn phần thảo liêu 。nhĩ tầm thường tẩu thượng tẩu hạ tác thập ma 。xà/đồ lê vấn tác thập ma )。ngô vân 。như nhân dạ bán bối thủ  mạc chẩm tử (hà bất dụng bổn phần thảo liêu 。nhất manh dẫn chúng manh )nham vân 。ngã hội dã (tướng thác/thố tựu thác/thố 。trám sát nhất thuyền nhân 。đồng khanh vô dị độ 。vị miễn thương phong phạm thủ )ngô vân 。nhữ tác ma sanh hội (hà lao cánh vấn 。dã yếu vấn quá/qua 。hảo dữ nhất tạt )nham vân 。biến thân thị thủ nhãn (hữu thập ma giao thiệp 。quỷ quật lý tác hoạt kế 。nê lý tẩy độ khối )ngô vân 。đạo tức thái sát đạo 。chỉ đạo đắc bát thành (đồng khanh vô dị độ 。nô kiến Tì ân cần 。lại nhi khiên bạn )nham vân 。sư huynh tác ma sanh (thủ nhân xứ/xử phần tranh đắc 。dã hảo dữ nhất tạt )ngô vân 。thông thân thị thủ nhãn (hà khiêu bất xuất đẩu 。hoán khước nhĩ nhãn Tình 。di khước thiệt đầu 。hoàn đắc thập thành dã vị 。hoán đa tác gia )。 雲巖與道吾同參藥山。四十年脇不著席。藥山出曹洞一宗。有三人法道盛行。雲巖下洞山。道吾下石霜船子下夾山。大悲菩薩有八萬四千母陀羅臂。大悲有許多手眼。諸人還有也無。百丈云。一切語言文字。俱皆宛轉歸于自己。雲巖常隨道吾咨參決擇。一日問他道。大悲菩薩用許多手眼作什麼。當初好與他劈脊便棒。免見後有許多葛藤。道吾慈悲不能如此。却與他說道理。意要教他便會。却道如人夜半背手摸枕子。當深夜無燈光時。將手摸枕子。且道眼在什麼處。他便道我會也。吾云汝作麼生會。巖云遍身是手眼。吾云。道即太殺道。只道得八成。巖云。師兄又作麼生。吾云。通身是手眼。且道遍身是底是。通身是底是。雖似爛泥却脫灑。如今人多去作情解道。遍身底不是。通身底是。只管咬他古人言句。於古人言下死了。殊不知。古人意不在言句上。此皆是事不獲已而用之。如今下注脚。立格則道。若透得此公案。便作罷參會。以手摸渾身。摸燈籠露柱。盡作通身話會。若恁麼會。壞他古人不少。所以道。他參活句不參死句。須是絕情塵意想。淨裸裸赤灑灑地。方可見得大悲話。不見曹山問僧。應物現形如水中月時如何。僧云。如驢覰井。山云。道即殺道只道得八成。僧云。和尚又作麼生。山云。如井覷驢。便同此意也。爾若去語上見。總出道吾雲巖圈繢不得。雪竇作家。更不向句下死。直向頭上行。頌云。 vân nham dữ đạo ngô đồng tham dược sơn 。tứ thập niên hiếp bất trước tịch 。dược sơn xuất tào đỗng nhất tông 。hữu tam nhân pháp đạo thịnh hạnh/hành/hàng 。vân nham hạ đỗng sơn 。đạo ngô hạ thạch sương thuyền tử hạ giáp sơn 。đại bi Bồ-tát hữu bát vạn tứ thiên mẫu đà la tý 。đại bi hữu hứa đa thủ nhãn 。chư nhân hoàn hữu dã vô 。bách trượng vân 。nhất thiết ngữ ngôn văn tự 。câu giai uyển chuyển quy vu tự kỷ 。vân nham thường tùy đạo ngô tư tham quyết trạch 。nhất nhật vấn tha đạo 。đại bi Bồ-tát dụng hứa đa thủ nhãn tác thập ma 。đương sơ hảo dữ tha phách tích tiện bổng 。miễn kiến hậu hữu hứa đa cát đằng 。đạo ngô từ bi bất năng như thử 。khước dữ tha thuyết đạo lý 。ý yếu giáo tha tiện hội 。khước đạo như nhân dạ bán bối thủ  mạc chẩm tử 。đương thâm dạ vô đăng quang thời 。tướng thủ  mạc chẩm tử 。thả đạo nhãn tại thập ma xứ/xử 。tha tiện đạo ngã hội dã 。ngô vân nhữ tác ma sanh hội 。nham vân biến thân thị thủ nhãn 。ngô vân 。đạo tức thái sát đạo 。chỉ đạo đắc bát thành 。nham vân 。sư huynh hựu tác ma sanh 。ngô vân 。thông thân thị thủ nhãn 。thả đạo biến thân thị để thị 。thông thân thị để thị 。tuy tự lạn/lan nê khước thoát sái 。như kim nhân đa khứ tác Tình giải đạo 。biến thân để bất thị 。thông thân để thị 。chỉ quản giảo tha cổ nhân ngôn cú 。ư cổ nhân ngôn hạ tử liễu 。thù bất tri 。cổ nhân ý bất tại ngôn cú thượng 。thử giai thị sự bất hoạch dĩ nhi dụng chi 。như kim hạ chú cước 。lập cách tức đạo 。nhược/nhã thấu đắc thử công án 。tiện tác bãi tham hội 。dĩ thủ  mạc hồn thân 。 mạc đăng lung lộ trụ 。tận tác thông thân thoại hội 。nhược/nhã nhẫm ma hội 。hoại tha cổ nhân bất thiểu 。sở dĩ đạo 。tha tham hoạt cú bất tham tử cú 。tu thị tuyệt Tình trần ý tưởng 。tịnh lỏa lỏa xích sái sái địa 。phương khả kiến đắc đại bi thoại 。bất kiến Tào sơn vấn tăng 。ưng vật hiện hình như thủy trung nguyệt thời như hà 。tăng vân 。như lư thứ tỉnh 。sơn vân 。đạo tức sát đạo chỉ đạo đắc bát thành 。tăng vân 。hòa thượng hựu tác ma sanh 。sơn vân 。như tỉnh thứ lư 。tiện đồng thử ý dã 。nhĩ nhược/nhã khứ ngữ thượng kiến 。tổng xuất đạo ngô vân nham 圈hội bất đắc 。tuyết đậu tác gia 。cánh bất hướng cú hạ tử 。trực hướng đầu thượng hạnh/hành/hàng 。tụng vân 。 遍身是(四肢八節。未是衲僧極則處) biến thân thị (tứ chi bát tiết 。vị thị nạp tăng cực tức xứ/xử ) 通身是(頂門上有半邊。猶在窠窟裏。瞎) thông thân thị (đính môn thượng hữu bán biên 。do tại khòa quật lý 。hạt ) 拈來猶較十萬里(放過則不可。何止十萬里) niêm lai do giác thập vạn lý (phóng quá/qua tức bất khả 。hà chỉ thập vạn lý ) 展翅鵬騰六合雲(些子境界。將謂奇特。點) triển sí bằng đằng lục hợp vân (ta tử cảnh giới 。tướng vị kì đặc 。điểm ) 搏風鼓蕩四溟水(些子塵埃。將謂天下人不奈爾何。過) bác phong cổ đãng tứ minh thủy (ta tử trần ai 。tướng vị thiên hạ nhân bất nại nhĩ hà 。quá/qua ) 是何埃壒兮忽生(重為禪人下注脚。斬拈却著那裏) thị hà ai 壒hề hốt sanh (trọng vi Thiền nhân hạ chú cước 。trảm niêm khước trước/trứ na lý ) 那箇毫釐兮未止(別別。吹散了也。截) na cá hào ly hề vị chỉ (biệt biệt 。xuy tán liễu dã 。tiệt ) 君不見(又恁麼去) quân bất kiến (hựu nhẫm ma khứ ) 網珠垂範影重重(大小大雪竇作這箇去就。可惜許。依舊打葛藤) võng châu thùy phạm ảnh trọng trọng (đại tiểu Đại tuyết đậu tác giá cá khứ tựu 。khả tích hứa 。y cựu đả cát đằng ) 棒頭手眼從何起(咄。賊過後張弓。放爾不得。盡大地人無出氣處。放得又須喫棒。又打咄云。且道山僧底是雪竇底是) bổng đầu thủ nhãn tùng hà khởi (đốt 。tặc quá/qua hậu trương cung 。phóng nhĩ bất đắc 。tận Đại địa nhân vô xuất khí xứ/xử 。phóng đắc hựu tu khiết bổng 。hựu đả đốt vân 。thả đạo sơn tăng để thị tuyết đậu để thị ) 咄(三喝四喝後作麼生) đốt (tam hát tứ hát hậu tác ma sanh ) 壒(於蓋切。塵也通作堨) 壒(ư cái thiết 。trần dã thông tác 堨) 遍身是通身是。若道背手摸枕子底便是。以手摸身底便是。若作恁麼見解。盡向鬼窟裏作活計。畢竟遍身通身都不是。若要以情識去見他大悲話。直是猶較十萬里。雪竇弄得一句活道。拈來猶較十萬里。後句頌雲巖道吾奇特處云。展翅鵬騰六合雲。搏風鼓蕩四溟水。大鵬吞龍以翼搏風鼓浪。其水開三千里。遂取龍吞之。雪竇道。爾若大鵬能搏風鼓浪。也太殺雄壯。若以大悲千手眼觀之。只是些子塵埃忽生相似。又似一毫釐風吹未止相似。雪竇道。爾若以手摸身用作手眼堪作何用。於是大悲話上。直是未在。所以道。是何埃壒兮忽生。那箇毫釐兮未止。雪竇自謂作家。一時拂迹了也。爭奈後面依舊漏逗說箇諭子。依前只在圈繢裏。君不見。網珠垂範影重重。雪竇引帝網明珠。以用垂範。手眼且道落在什麼處。華嚴宗中。立四法界。一理法界。明一味平等故。二事法界。明全理成事故。三理事無礙法界。明理事相融大小無礙故。四事事無礙法界。明一事遍入一切事。一切事遍攝一切事。同時交參無礙故。所以道。一塵纔舉大地全收。一一塵含無邊法界。一塵既爾諸塵亦然。網珠者。乃天帝釋善法堂前。以摩尼珠為網。凡一珠中映現百千珠。而百千珠俱現一珠中。交映重重。主伴無盡。此用明事事無礙法界也。昔賢首國師。立為鏡燈諭。圓列十鏡。中設一燈。若看東鏡。則九鏡鏡燈歷然齊現。若看南鏡則鏡鏡如然。所以世尊初成正覺。不離菩提道場。而遍昇忉利諸天。乃至於一切處。七處九會。說華嚴經。雪竇以帝網珠。垂示事事無礙法界。然六相義甚明白。即總即別。即同即異。即成即壞。舉一相則六相俱該。但為眾生日用而不知。雪竇拈帝網明珠。垂範況此大悲話。直是如此。爾若善能向此珠網中。明得拄杖子。神通妙用。出入無礙。方可見得手眼。所以雪竇云。棒頭手眼從何起。教爾棒頭取證喝下承當。只如德山入門便棒。且道手眼在什麼處。臨濟入門便喝。且道手眼在什麼處。且道雪竇末後。為什麼更著箇咄字參。 biến thân thị thông thân thị 。nhược/nhã đạo bối thủ  mạc chẩm tử để tiện thị 。dĩ thủ  mạc thân để tiện thị 。nhược/nhã tác nhẫm ma kiến giải 。tận hướng quỷ quật lý tác hoạt kế 。tất cánh biến thân thông thân đô bất thị 。nhược/nhã yếu dĩ Tình thức khứ kiến tha đại bi thoại 。trực thị do giác thập vạn lý 。tuyết đậu lộng đắc nhất cú hoạt đạo 。niêm lai do giác thập vạn lý 。hậu cú tụng vân nham đạo ngô kì đặc xứ/xử vân 。triển sí bằng đằng lục hợp vân 。bác phong cổ đãng tứ minh thủy 。Đại bằng thôn long dĩ dực bác phong cổ lãng 。kỳ thủy khai tam thiên lý 。toại thủ long thôn chi 。tuyết đậu đạo 。nhĩ nhược/nhã Đại bằng năng bác phong cổ lãng 。dã thái sát hùng tráng 。nhược/nhã dĩ đại bi thiên thủ nhãn quán chi 。chỉ thị ta tử trần ai hốt sanh tương tự 。hựu tự nhất hào ly phong xuy vị chỉ tương tự 。tuyết đậu đạo 。nhĩ nhược/nhã dĩ thủ  mạc thân dụng tác thủ nhãn kham tác hà dụng 。ư thị đại bi thoại thượng 。trực thị vị tại 。sở dĩ đạo 。thị hà ai 壒hề hốt sanh 。na cá hào ly hề vị chỉ 。tuyết đậu tự vị tác gia 。nhất thời phất tích liễu dã 。tranh nại hậu diện y cựu lậu đậu thuyết cá dụ tử 。y tiền chỉ tại 圈hội lý 。quân bất kiến 。võng châu thùy phạm ảnh trọng trọng 。tuyết đậu dẫn đế Võng-Minh châu 。dĩ dụng thùy phạm 。thủ nhãn thả đạo lạc tại thập ma xứ/xử 。Hoa Nghiêm tông trung 。lập tứ Pháp giới 。nhất lý pháp giới 。minh nhất vị bình đẳng cố 。nhị sự pháp giới 。minh toàn lý thành sự cố 。tam lý sự vô ngại Pháp giới 。minh lý sự tướng dung đại tiểu vô ngại cố 。tứ sự sự vô ngại Pháp giới 。minh nhất sự biến nhập nhất thiết sự 。nhất thiết sự biến nhiếp nhất thiết sự 。đồng thời giao tham vô ngại cố 。sở dĩ đạo 。nhất trần tài cử Đại địa toàn thu 。nhất nhất trần hàm vô biên pháp giới 。nhất trần ký nhĩ chư trần diệc nhiên 。võng châu giả 。nãi Thiên đế thích thiện pháp đường tiền 。dĩ ma ni châu vi võng 。phàm nhất châu trung ánh hiện bách thiên châu 。nhi bách thiên châu câu hiện nhất châu trung 。giao ánh trọng trọng 。chủ bạn vô tận 。thử dụng minh sự sự vô ngại Pháp giới dã 。tích Hiền Thủ Quốc Sư 。lập vi kính đăng dụ 。viên liệt thập kính 。trung thiết nhất đăng 。nhược/nhã khán Đông kính 。tức cửu kính kính đăng lịch nhiên tề hiện 。nhược/nhã khán Nam kính tức kính kính như nhiên 。sở dĩ Thế Tôn sơ thành chánh giác 。bất ly Bồ-đề đạo tràng 。nhi biến thăng Đao Lợi chư Thiên 。nãi chí ư nhất thiết xứ/xử 。thất xứ cửu hội 。thuyết Hoa Nghiêm kinh 。tuyết đậu dĩ đế võng châu 。thùy thị sự sự vô ngại Pháp giới 。nhiên lục tướng nghĩa thậm minh bạch 。tức tổng tức biệt 。tức đồng tức dị 。tức thành tức hoại 。cử nhất tướng tức lục tướng câu cai 。đãn vi chúng sanh nhật dụng nhi bất tri 。tuyết đậu niêm đế Võng-Minh châu 。thùy phạm huống thử đại bi thoại 。trực thị như thử 。nhĩ nhược/nhã thiện năng hướng thử châu võng trung 。minh đắc trụ trượng tử 。thần thông diệu dụng 。xuất nhập vô ngại 。phương khả kiến đắc thủ nhãn 。sở dĩ tuyết đậu vân 。bổng đầu thủ nhãn tùng hà khởi 。giáo nhĩ bổng đầu thủ chứng hát hạ thừa đương 。chỉ như đức sơn nhập môn tiện bổng 。thả đạo thủ nhãn tại thập ma xứ/xử 。Lâm Tế nhập môn tiện hát 。thả đạo thủ nhãn tại thập ma xứ/xử 。thả đạo tuyết đậu mạt hậu 。vi thập ma cánh trước/trứ cá đốt tự tham 。 垂示云。聲前一句千聖不傳。面前一絲長時無間。淨裸裸赤灑灑。頭鬔鬆耳卓朔。且道作麼生。試舉看。 thùy thị vân 。thanh tiền nhất cú thiên Thánh bất truyền 。diện tiền nhất ti trường/trưởng thời Vô gián 。tịnh lỏa lỏa xích sái sái 。đầu 鬔tông nhĩ trác sóc 。thả đạo tác ma sanh 。thí cử khán 。 【九〇】舉。僧問智門。如何是般若體(通身無影象。坐斷天下人舌頭。用體作什麼)門云。蚌含明月(光吞萬象。即且止。棒頭正眼事如何。曲不藏直。雪上加霜又一重)僧云。如何是般若用(倒退三千里。要用作什麼)門云。兔子懷胎(嶮。苦瓠連根苦。甜瓜徹帶甜。向光影中作活計。不出智門窠窟。若有箇出來。且道是般若體是般若用。且要土上加泥)。 【cửu 〇】cử 。tăng vấn trí môn 。như hà thị Bát-nhã thể (thông thân vô ảnh tượng 。tọa đoạn thiên hạ nhân thiệt đầu 。dụng thể tác thập ma )môn vân 。bạng hàm minh nguyệt (quang thôn vạn tượng 。tức thả chỉ 。bổng đầu chánh nhãn sự như hà 。khúc bất tạng trực 。tuyết thượng gia sương hựu nhất trọng )tăng vân 。như hà thị Bát-nhã dụng (đảo thoái tam thiên lý 。yếu dụng tác thập ma )môn vân 。thỏ tử hoài thai (hiểm 。khổ hồ liên căn khổ 。điềm qua triệt đái điềm 。hướng quang ảnh trung tác hoạt kế 。bất xuất trí môn khòa quật 。nhược hữu cá xuất lai 。thả đạo thị Bát-nhã thể thị Bát-nhã dụng 。thả yếu độ thượng gia nê )。 智門道。蚌含明月兔子。懷胎。都用中秋意。雖然如此。古人意却不在蚌兔上。他是雲門會下尊宿。一句語須具三句。所謂函蓋乾坤句。截斷眾流句。隨波逐浪句。亦不消安排。自然恰好。便去嶮處。答這僧話。略露些子鋒鋩。不妨奇特。雖然恁麼。他古人終不去弄光影。只與爾指些路頭教人見。這僧問。如何是般若體。智門云。蚌含明月。漢江出蚌。蚌中有明珠。到中秋月出。蚌於水面浮。開口含月光。感而產珠。合浦珠是也。若中秋有月則珠多。無月則珠少。如何是般若用。門云。兔子懷胎。此意亦無異。兔屬陰。中秋月生。開口吞其光。便乃懷胎。口中產兒。亦是有月則多。無月則少。他古人答處。無許多事。他只借其意。而答般若光也。雖然恁麼。他意不在言句上。自是後人。去言句上作活計。不見盤山道。心月孤圓光吞萬象。光非照境境亦非存。光境俱亡復是何物。如今人但瞠眼喚作光。只去情上生解。空裏釘橛。古人道。汝等諸人。六根門頭晝夜放大光明。照破山河大地。不只止眼根放光。鼻舌身意亦皆放光也。到這裏直須打疊六根下無一星事。淨裸裸赤灑灑地。方見此話落處。雪竇正恁麼頌出。 trí môn đạo 。bạng hàm minh nguyệt thỏ tử 。hoài thai 。đô dụng trung thu ý 。tuy nhiên như thử 。cổ nhân ý khước bất tại bạng thỏ thượng 。tha thị Vân Môn hội hạ tôn tú 。nhất cú ngữ tu cụ tam cú 。sở vị hàm cái kiền khôn cú 。tiệt đoạn chúng lưu cú 。tùy ba trục lãng cú 。diệc bất tiêu an bài 。tự nhiên kháp hảo 。tiện khứ hiểm xứ/xử 。đáp giá tăng thoại 。lược lộ ta tử phong mang 。bất phương kì đặc 。tuy nhiên nhẫm ma 。tha cổ nhân chung bất khứ lộng quang ảnh 。chỉ dữ nhĩ chỉ ta lộ đầu giáo nhân kiến 。giá tăng vấn 。như hà thị Bát-nhã thể 。trí môn vân 。bạng hàm minh nguyệt 。hán giang xuất bạng 。bạng trung hữu minh châu 。đáo trung thu nguyệt xuất 。bạng ư thủy diện phù 。khai khẩu hàm nguyệt quang 。cảm nhi sản châu 。hợp phổ châu thị dã 。nhược/nhã trung thu hữu nguyệt tức châu đa 。vô nguyệt tức châu thiểu 。như hà thị Bát-nhã dụng 。môn vân 。thỏ tử hoài thai 。thử ý diệc vô dị 。thỏ chúc uẩn 。trung thu nguyệt sanh 。khai khẩu thôn kỳ quang 。tiện nãi hoài thai 。khẩu trung sản nhi 。diệc thị hữu nguyệt tức đa 。vô nguyệt tức thiểu 。tha cổ nhân đáp xứ/xử 。vô hứa đa sự 。tha chỉ tá kỳ ý 。nhi đáp Bát-nhã quang dã 。tuy nhiên nhẫm ma 。tha ý bất tại ngôn cú thượng 。tự thị hậu nhân 。khứ ngôn cú thượng tác hoạt kế 。bất kiến bàn sơn đạo 。tâm nguyệt cô viên quang thôn vạn tượng 。quang phi chiếu cảnh cảnh diệc phi tồn 。quang cảnh câu vong phục thị hà vật 。như kim nhân đãn sanh nhãn hoán tác quang 。chỉ khứ Tình thượng sanh giải 。không lý đinh quyết 。cổ nhân đạo 。nhữ đẳng chư nhân 。lục căn môn đầu trú dạ phóng đại quang minh 。chiếu phá sơn hà Đại địa 。bất chỉ chỉ nhãn căn phóng quang 。Tỳ thiệt thân ý diệc giai phóng quang dã 。đáo giá lý trực tu đả điệp lục căn hạ vô nhất tinh sự 。tịnh lỏa lỏa xích sái sái địa 。phương kiến thử thoại lạc xứ/xử 。tuyết đậu chánh nhẫm ma tụng xuất 。 一片虛凝絕謂情(擬心即差動念即隔。佛眼也覰不見) nhất phiến hư ngưng tuyệt vị Tình (nghĩ tâm tức sái động niệm tức cách 。Phật nhãn dã thứ bất kiến ) 人天從此見空生(須菩提好與三十棒。用這老漢作什麼。設使須菩提也倒退三千里) nhân thiên tòng thử kiến không sanh (Tu-bồ-đề hảo dữ tam thập bổng 。dụng giá lão hán tác thập ma 。thiết sử Tu-bồ-đề dã đảo thoái tam thiên lý ) 蚌含玄兔深深意(也須是當人始得。有什麼意。何須更用深深意) bạng hàm huyền thỏ thâm thâm ý (dã tu thị đương nhân thủy đắc 。hữu thập ma ý 。hà tu cánh dụng thâm thâm ý ) 曾與禪家作戰爭(干戈已息天下太平。還會麼。打云。闍黎喫得多少) tằng dữ Thiền gia tác chiến tranh (can qua dĩ tức thiên hạ thái bình 。hoàn hội ma 。đả vân 。xà/đồ lê khiết đắc đa thiểu ) 一片虛凝絕謂情。雪竇一句便頌得好。自然見得古人意。六根湛然。是箇什麼。只這一片虛明凝寂。不消去天上討。也不必向別人求。自然常光現前。是處壁立千仞。謂情即是絕言謂情塵也。法眼圓成實性頌云。理極忘情謂。如何得諭齊。到頭霜夜月。任運落前溪。果熟兼猿重。山遙似路迷。舉頭殘照在。元是住居西。所以道。心是根法是塵。兩種猶如鏡上痕。塵垢盡時光始現。心法雙忘性即真。又道三間茅屋從來住。一道神光萬境閑。莫把是非來辨我。浮生穿鑿不相關。只此頌亦見一片虛凝絕謂情也。人天從此見空生。不見須菩提巖中宴坐。諸天雨花讚歎。尊者云。空中雨花讚歎。復是何人。天云。我是梵天。尊者云。汝云何讚歎。天云。我重尊者善說般若波羅蜜多。尊者云。我於般若未甞說一字。汝云何讚歎。天云。尊者無說。我乃無聞。無說無聞是真般若。又復動地雨花。看他須菩提善說般若。且不說體用。若於此見得。便可見智門道蚌含明月兔子懷胎。古人意雖不在言句上。爭奈答處有深深之旨。惹得雪竇道蚌含玄兔深深意。到這裏曾與禪家作戰爭。天下禪和子。鬧浩浩地商量。未甞有一人夢見在。若要與智門雪竇同參。也須是自著眼始得。 nhất phiến hư ngưng tuyệt vị Tình 。tuyết đậu nhất cú tiện tụng đắc hảo 。tự nhiên kiến đắc cổ nhân ý 。lục căn trạm nhiên 。thị cá thập ma 。chỉ giá nhất phiến hư minh ngưng tịch 。bất tiêu khứ Thiên thượng thảo 。dã bất tất hướng biệt nhân cầu 。tự nhiên thường quang hiện tiền 。thị xứ bích lập thiên nhận 。vị Tình tức thị tuyệt ngôn vị Tình trần dã 。pháp nhãn viên thành thật tánh tụng vân 。lý cực vong Tình vị 。như hà đắc dụ tề 。đáo đầu sương dạ nguyệt 。nhâm vận lạc tiền khê 。quả thục kiêm viên trọng 。sơn dao tự lộ mê 。cử đầu tàn chiếu tại 。nguyên thị trụ/trú cư Tây 。sở dĩ đạo 。tâm thị căn Pháp thị trần 。lượng (lưỡng) chủng do như kính thượng ngân 。trần cấu tận thời quang thủy hiện 。tâm Pháp song vong tánh tức chân 。hựu đạo tam gian mao ốc tòng lai trụ/trú 。nhất đạo thần quang vạn cảnh nhàn 。mạc bả thị phi lai biện ngã 。phù sanh xuyên tạc bất tướng quan 。chỉ thử tụng diệc kiến nhất phiến hư ngưng tuyệt vị Tình dã 。nhân thiên tòng thử kiến không sanh 。bất kiến Tu-bồ-đề nham trung yến tọa 。chư Thiên vũ hoa tán thán 。Tôn-Giả vân 。không trung vũ hoa tán thán 。phục thị hà nhân 。Thiên vân 。ngã thị Phạm Thiên 。Tôn-Giả vân 。nhữ vân hà tán thán 。Thiên vân 。ngã trọng Tôn-Giả thiện thuyết Bát-nhã Ba-la-mật đa 。Tôn-Giả vân 。ngã ư Bát-nhã vị 甞thuyết nhất tự 。nhữ vân hà tán thán 。Thiên vân 。Tôn-Giả vô thuyết 。ngã nãi vô văn 。vô thuyết vô văn thị chân Bát-nhã 。hựu phục động địa vũ hoa 。khán tha Tu-bồ-đề thiện thuyết Bát-nhã 。thả bất thuyết thể dụng 。nhược/nhã ư thử kiến đắc 。tiện khả kiến trí môn đạo bạng hàm minh nguyệt thỏ tử hoài thai 。cổ nhân ý tuy bất tại ngôn cú thượng 。tranh nại đáp xứ/xử hữu thâm thâm chi chỉ 。nhạ đắc tuyết đậu đạo bạng hàm huyền thỏ thâm thâm ý 。đáo giá lý tằng dữ Thiền gia tác chiến tranh 。thiên hạ Thiền hòa tử 。nháo hạo hạo địa thương lượng 。vị 甞hữu nhất nhân mộng kiến tại 。nhược/nhã yếu dữ trí môn tuyết đậu đồng tham 。dã tu thị tự trước/trứ nhãn thủy đắc 。 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第九(終) Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ cửu (chung ) 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第十 Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ thập 垂示云。超情離見。去縛解粘。提起向上宗乘。扶竪正法眼藏。也須十方齊應八面玲瓏。直到恁麼田地。且道還有同得同證同死同生底麼。試舉看。 thùy thị vân 。siêu Tình ly kiến 。khứ phược giải niêm 。Đề khởi hướng thượng tông thừa 。phù thọ chánh pháp nhãn tạng 。dã tu thập phương tề ưng bát diện linh lung 。trực đáo nhẫm ma điền địa 。thả đạo hoàn hữu đồng đắc đồng chứng đồng tử đồng sanh để ma 。thí cử khán 。 【九一】舉。鹽官一日喚侍者。與我將犀牛扇子來(打葛藤不少。何似這箇好箇消息)侍者云。扇子破也(可惜許。好箇消息。道什麼)官云。扇子既破。還我犀牛兒來(漏逗不少。幽州猶自可。最苦是新羅。和尚用犀牛兒作什麼)侍者無對(果然是箇無孔鐵鎚。可惜許)投子云。不辭將出。恐頭角不全(似則似。爭奈兩頭三面。也是說道理)雪竇拈云。我要不全底頭角(堪作何用。將錯就錯)石霜云。若還和尚即無也(道什麼。撞着鼻孔)雪竇拈云。犀牛兒猶在(嶮。洎乎錯認。收頭去)資福畫一圓相。於中書一牛字(草(葶-丁+呆)不勞拈出。弄影漢)雪竇拈云。適來為什麼不將出(金鍮不辨。也是草裏漢)保福云。和尚年尊。別請人好(僻地裏罵官人。辭辛道苦作什麼)雪竇拈云。可惜勞而無功(兼身在內。也好與三十棒。灼然)。 【cửu nhất 】cử 。Diêm Quan nhất nhật hoán thị giả 。dữ ngã tướng tê ngưu phiến tử lai (đả cát đằng bất thiểu 。hà tự giá cá hảo cá tiêu tức )thị giả vân 。phiến tử phá dã (khả tích hứa 。hảo cá tiêu tức 。đạo thập ma )quan vân 。phiến tử ký phá 。hoàn ngã tê ngưu nhi lai (lậu đậu bất thiểu 。u châu do tự khả 。tối khổ thị Tân La 。hòa thượng dụng tê ngưu nhi tác thập ma )thị giả vô đối (quả nhiên thị cá vô khổng thiết chùy 。khả tích hứa )đầu tử vân 。bất từ tướng xuất 。khủng đầu giác bất toàn (tự tức tự 。tranh nại lưỡng đầu tam diện 。dã thị thuyết đạo lý )tuyết đậu niêm vân 。ngã yếu bất toàn để đầu giác (kham tác hà dụng 。tướng thác/thố tựu thác/thố )thạch sương vân 。nhược/nhã hoàn hòa thượng tức vô dã (đạo thập ma 。chàng khán Tỳ khổng )tuyết đậu niêm vân 。tê ngưu nhi do tại (hiểm 。kịp hồ thác/thố nhận 。thu đầu khứ )tư phước họa nhất viên tướng 。ư trung thư nhất ngưu tự (thảo (đình -đinh +ngốc )bất lao niêm xuất 。lộng ảnh hán )tuyết đậu niêm vân 。thích lai vi thập ma bất tướng xuất (kim thâu bất biện 。dã thị thảo lý hán )bảo phước vân 。hòa thượng niên tôn 。biệt thỉnh nhân hảo (tích địa lý mạ quan nhân 。từ tân đạo khổ tác thập ma )tuyết đậu niêm vân 。khả tích lao nhi vô công (kiêm thân tại nội 。dã hảo dữ tam thập bổng 。chước nhiên )。 鹽官一日喚侍者。與我將犀牛扇子來。此事雖不在言句上。且要驗人平生意氣作略。又須得如此藉言而顯。於臘月三十日著得力。作得主。萬境摐然。覩之不動。可謂無功之功。無力之力。鹽官廼齊安禪師。古時以犀牛角為扇。時鹽官豈不知犀牛扇子破。故問侍者。侍者云。扇子破也。看他古人。十二時中常在裏許撞著磕著。鹽官云。扇子既破。還我犀牛兒來。且道他要犀牛兒作什麼。也只要驗人知得落處也無。投子云。不辭將出。恐頭角不全。雪竇云。我要不全底頭角。亦向句下便投機。石霜云。若還和尚即無也。雪竇云。犀牛兒猶在。資福畫一圓相。於中書一牛字。為他承嗣仰山。平生愛以境致接人明此事。雪竇云。適來為什麼不將出。又穿他鼻孔了也。保福云。和尚年尊。別請人好。此語道得穩當。前三則語却易見。此一句語有遠意。雪竇亦打。破了也。山僧舊日在慶藏主處理會。道。和尚年尊老耄。得頭忘尾。適來索扇子。如今索犀牛兒。難為執侍。故云。別請人好。雪竇云。可惜勞而無功。此皆是下語格式。古人見徹此事。各各雖不同。道得出來。百發百中。須有出身之路。句句不失血脈。如今人問著。只管作道理計較。所以十二時中。要人咬嚼教滴水滴凍。求箇證悟處。看他雪竇頌一串云。摐(七恭切撞也)。 Diêm Quan nhất nhật hoán thị giả 。dữ ngã tướng tê ngưu phiến tử lai 。thử sự tuy bất tại ngôn cú thượng 。thả yếu nghiệm nhân bình sanh ý khí tác lược 。hựu tu đắc như thử tạ ngôn nhi hiển 。ư lạp nguyệt tam thập nhật trước/trứ đắc lực 。tác đắc chủ 。vạn cảnh 摐nhiên 。đổ chi bất động 。khả vị vô công chi công 。vô lực chi lực 。Diêm Quan nãi tề an Thiền sư 。cổ thời dĩ tê ngưu giác vi phiến 。thời Diêm Quan khởi bất tri tê ngưu phiến tử phá 。cố vấn thị giả 。thị giả vân 。phiến tử phá dã 。khán tha cổ nhân 。thập nhị thời trung thường tại lý hứa chàng trước/trứ khái trước/trứ 。Diêm Quan vân 。phiến tử ký phá 。hoàn ngã tê ngưu nhi lai 。thả đạo tha yếu tê ngưu nhi tác thập ma 。dã chỉ yếu nghiệm nhân tri đắc lạc xứ/xử dã vô 。đầu tử vân 。bất từ tướng xuất 。khủng đầu giác bất toàn 。tuyết đậu vân 。ngã yếu bất toàn để đầu giác 。diệc hướng cú hạ tiện đầu ky 。thạch sương vân 。nhược/nhã hoàn hòa thượng tức vô dã 。tuyết đậu vân 。tê ngưu nhi do tại 。tư phước họa nhất viên tướng 。ư trung thư nhất ngưu tự 。vi tha thừa tự ngưỡng sơn 。bình sanh ái dĩ cảnh trí tiếp nhân minh thử sự 。tuyết đậu vân 。thích lai vi thập ma bất tướng xuất 。hựu xuyên tha Tỳ khổng liễu dã 。bảo phước vân 。hòa thượng niên tôn 。biệt thỉnh nhân hảo 。thử ngữ đạo đắc ổn đương 。tiền tam tức ngữ khước dịch kiến 。thử nhất cú ngữ hữu viễn ý 。tuyết đậu diệc đả 。phá liễu dã 。sơn tăng cựu nhật tại khánh tạng chủ xứ/xử lý hội 。đạo 。hòa thượng niên tôn lão mạo 。đắc đầu vong vĩ 。thích lai tác/sách phiến tử 。như kim tác/sách tê ngưu nhi 。nạn/nan vi chấp thị 。cố vân 。biệt thỉnh nhân hảo 。tuyết đậu vân 。khả tích lao nhi vô công 。thử giai thị hạ ngữ cách thức 。cổ nhân kiến triệt thử sự 。các các tuy bất đồng 。đạo đắc xuất lai 。bách phát bách trung 。tu hữu xuất thân chi lộ 。cú cú bất thất huyết mạch 。như kim nhân vấn trước/trứ 。chỉ quản tác đạo lý kế giác 。sở dĩ thập nhị thời trung 。yếu nhân giảo tước giáo tích thủy tích đống 。cầu cá chứng ngộ xứ/xử 。khán tha tuyết đậu tụng nhất xuyến vân 。摐(thất cung thiết chàng dã )。 犀牛扇子用多時(遇夏則涼遇冬則暖。人人具足。為甚不知。阿誰不曾用) tê ngưu phiến tử dụng đa thời (ngộ hạ tức lương ngộ đông tức noãn 。nhân nhân cụ túc 。vi thậm bất tri 。a thùy bất tằng dụng ) 問著元來總不知(知則知。會則不會。莫瞞人好。也怪別人不得) vấn trước/trứ nguyên lai tổng bất tri (tri tức tri 。hội tức bất hội 。mạc man nhân hảo 。dã quái biệt nhân bất đắc ) 無限清風與頭角(在什麼處。不向自己上會。向什麼處會。天上天下。頭角重生。是什麼。無風起浪) vô hạn thanh phong dữ đầu giác (tại thập ma xứ/xử 。bất hướng tự kỷ thượng hội 。hướng thập ma xứ/xử hội 。Thiên thượng Thiên hạ 。đầu giác trọng sanh 。thị thập ma 。vô phong khởi lãng ) 盡同雲雨去難追(蒼天蒼天。也是失錢遭罪)。 tận đồng vân vũ khứ nạn/nan truy (thương Thiên thương Thiên 。dã thị thất tiễn tao tội )。 雪竇復云。若要清風再復。頭角重生(人人有箇犀牛扇子。十二時中全得他力。因什麼問着總不知。還道得麼)請禪客各下一轉語(鹽官猶在。三轉了也)問云。扇子既破。還我犀牛兒來(也有一箇半箇。咄。也好推倒禪床)時有僧出云。大眾參堂去(賊過後張弓。被奪却槍。前不搆村。後不迭店)雪竇喝云。拋鉤釣鯤鯨。釣得箇蝦蟆。便下座(招得他恁麼地。賊過後張弓。佛果自徵此語云。又直問爾諸人。這僧道。大眾參堂去。是會不會。若是不會。爭解恁麼道。若道會時。雪竇又道。拋鉤釣鯤鯨。只釣得箇蝦蟆。便下座。且道。誵訛在什麼處。試請參詳看)。 tuyết đậu phục vân 。nhược/nhã yếu thanh phong tái phục 。đầu giác trọng sanh (nhân nhân hữu cá tê ngưu phiến tử 。thập nhị thời trung toàn đắc tha lực 。nhân thập ma vấn khán tổng bất tri 。hoàn đạo đắc ma )thỉnh Thiền khách các hạ nhất chuyển ngữ (Diêm Quan do tại 。tam chuyển liễu dã )vấn vân 。phiến tử ký phá 。hoàn ngã tê ngưu nhi lai (dã hữu nhất cá bán cá 。đốt 。dã hảo thôi đảo Thiền sàng )thời hữu tăng xuất vân 。Đại chúng tham đường khứ (tặc quá/qua hậu trương cung 。bị đoạt khước thương 。tiền bất cấu thôn 。hậu bất điệt điếm )tuyết đậu hát vân 。phao câu điếu côn kình 。điếu đắc cá hà mô 。tiện hạ tọa (chiêu đắc tha nhẫm ma địa 。tặc quá/qua hậu trương cung 。Phật quả tự trưng thử ngữ vân 。hựu trực vấn nhĩ chư nhân 。giá tăng đạo 。Đại chúng tham đường khứ 。thị hội bất hội 。nhược/nhã thị bất hội 。tranh giải nhẫm ma đạo 。nhược/nhã đạo hội thời 。tuyết đậu hựu đạo 。phao câu điếu côn kình 。chỉ điếu đắc cá hà mô 。tiện hạ tọa 。thả đạo 。誵ngoa tại thập ma xứ/xử 。thí thỉnh tham tường khán )。 犀牛扇子用多時。問著元來總不知。人人有箇犀牛扇子。十二時中。全得他力。為什麼問著總不知去著。侍者投子。乃至保福。亦總不知。且道雪竇還知麼。不見無著訪文殊。喫茶次。文殊舉起玻璃盞子云。南方還有這箇麼。著云。無殊云。尋常用什麼喫茶。著無語。若知得這箇公案落處。便知得犀牛扇子有無限清風。亦見犀牛頭角崢嶸。四箇老漢恁麼道。如朝雲暮雨一去難追。雪竇復云。若要清風再復頭角重生。請禪客各下一轉語。問云。扇子既破。還我犀牛兒來。時有一禪客出云。大眾參堂去。這僧奪得主家權柄。道得也殺道。只道得八成。若要十成。便與掀倒禪床。爾且道。這僧會犀牛兒不會。若不會却解恁麼道。若會雪竇因何不肯伊。為什麼道。拋鉤釣鯤鯨。只釣得箇蝦蟆。且道畢竟作麼生。諸人無事。試拈掇看。 tê ngưu phiến tử dụng đa thời 。vấn trước/trứ nguyên lai tổng bất tri 。nhân nhân hữu cá tê ngưu phiến tử 。thập nhị thời trung 。toàn đắc tha lực 。vi thập ma vấn trước/trứ tổng bất tri khứ trước/trứ 。thị giả đầu tử 。nãi chí bảo phước 。diệc tổng bất tri 。thả đạo tuyết đậu hoàn tri ma 。bất kiến Vô Trước phóng Văn Thù 。khiết trà thứ 。Văn Thù cử khởi pha ly trản tử vân 。Nam phương hoàn hữu giá cá ma 。trước/trứ vân 。vô thù vân 。tầm thường dụng thập ma khiết trà 。trước/trứ vô ngữ 。nhược/nhã tri đắc giá cá công án lạc xứ/xử 。tiện tri đắc tê ngưu phiến tử hữu vô hạn thanh phong 。diệc kiến tê ngưu đầu giác tranh vanh 。tứ cá lão hán nhẫm ma đạo 。như triêu vân mộ vũ nhất khứ nạn/nan truy 。tuyết đậu phục vân 。nhược/nhã yếu thanh phong tái phục đầu giác trọng sanh 。thỉnh Thiền khách các hạ nhất chuyển ngữ 。vấn vân 。phiến tử ký phá 。hoàn ngã tê ngưu nhi lai 。thời hữu nhất Thiền khách xuất vân 。Đại chúng tham đường khứ 。giá tăng đoạt đắc chủ gia quyền bính 。đạo đắc dã sát đạo 。chỉ đạo đắc bát thành 。nhược/nhã yếu thập thành 。tiện dữ hiên đảo Thiền sàng 。nhĩ thả đạo 。giá tăng hội tê ngưu nhi bất hội 。nhược/nhã bất hội khước giải nhẫm ma đạo 。nhược/nhã hội tuyết đậu nhân hà bất khẳng y 。vi thập ma đạo 。phao câu điếu côn kình 。chỉ điếu đắc cá hà mô 。thả đạo tất cánh tác ma sanh 。chư nhân vô sự 。thí niêm xuyết khán 。 垂示云。動絃別曲。千載難逢。見兔放鷹。一時取俊。總一切語言為一句。攝大千沙界為一塵。同死同生。七穿八穴。還有證據者麼。試舉看。 thùy thị vân 。động huyền biệt khúc 。thiên tái nạn/nan phùng 。kiến thỏ phóng ưng 。nhất thời thủ tuấn 。tổng nhất thiết ngữ ngôn vi nhất cú 。nhiếp Đại Thiên sa giới vi nhất trần 。đồng tử đồng sanh 。thất xuyên bát huyệt 。hoàn hữu chứng cứ giả ma 。thí cử khán 。 【九二】舉。世尊一日陞座(賓主俱失。不是一回漏逗)文殊白槌云。諦觀法王法。法王法如是(一子親得)世尊便下座(愁人莫向愁人說。說向愁人愁殺人。打鼓弄琵琶。相逢兩會家)。 【cửu nhị 】cử 。Thế Tôn nhất nhật thăng tọa (tân chủ câu thất 。bất thị nhất hồi lậu đậu )Văn Thù bạch chùy vân 。đế quán Pháp vương pháp 。Pháp vương pháp như thị (nhất tử thân đắc )Thế Tôn tiện hạ tọa (sầu nhân mạc hướng sầu nhân thuyết 。thuyết hướng sầu nhân sầu sát nhân 。đả cổ lộng Tỳ bà 。tướng phùng lượng (lưỡng) hội gia )。 世尊未拈花已前。早有這箇消息。始從鹿野苑。終至拔提河。幾曾用著金剛王寶劍。當時眾中。若有衲僧氣息底漢。綽得去。免得他末後拈花。一場狼藉。世尊良久間。被文殊一拶。便下座。那時也有這箇消息。釋迦掩室。淨名杜口。皆似此這箇。則已說了也。如肅宗問忠國師。造無縫塔話。又如外道問佛。不問有言。不問無言之語。看他向上人行履。幾曾入鬼窟裏作活計。有者道。意在默然處。有者道。在良久處。有言明無言底事。無言明有言底事。永嘉道。默時說說時默。總恁麼會。三生六十劫。也未夢見在。爾若便直下承當得去。更不見有凡有聖。是法平等無有高下。日日與三世諸佛。把手共行。後面看雪竇自然見得頌出。 Thế Tôn vị niêm hoa dĩ tiền 。tảo hữu giá cá tiêu tức 。thủy tòng Lộc dã uyển 。chung chí bạt đề hà 。kỷ tằng dụng trước/trứ Kim Cương vương bảo kiếm 。đương thời chúng trung 。nhược hữu nạp tăng khí tức để hán 。xước đắc khứ 。miễn đắc tha mạt hậu niêm hoa 。nhất trường lang tạ 。Thế Tôn lương cửu gian 。bị Văn Thù nhất tạt 。tiện hạ tọa 。na thời dã hữu giá cá tiêu tức 。Thích Ca yểm thất 。tịnh danh đỗ khẩu 。giai tự thử giá cá 。tức dĩ thuyết liễu dã 。như túc tông vấn Trung Quốc sư 。tạo vô phùng tháp thoại 。hựu như ngoại đạo vấn Phật 。bất vấn hữu ngôn 。bất vấn vô ngôn chi ngữ 。khán tha hướng thượng nhân hạnh/hành/hàng lý 。kỷ tằng nhập quỷ quật lý tác hoạt kế 。hữu giả đạo 。ý tại mặc nhiên xứ/xử 。hữu giả đạo 。tại lương cửu xứ/xử 。hữu ngôn minh vô ngôn để sự 。vô ngôn minh hữu ngôn để sự 。vĩnh gia đạo 。mặc thời thuyết thuyết thời mặc 。tổng nhẫm ma hội 。tam sanh lục thập kiếp 。dã vị mộng kiến tại 。nhĩ nhược/nhã tiện trực hạ thừa đương đắc khứ 。cánh bất kiến hữu phàm hữu Thánh 。thị pháp bình đẳng vô hữu cao hạ 。nhật nhật dữ tam thế chư Phật 。bả thủ cọng hạnh/hành/hàng 。hậu diện khán tuyết đậu tự nhiên kiến đắc tụng xuất 。 列聖叢中作者知(莫謗釋迦老子好。還他臨濟德山。千箇萬箇中難得一箇半箇) liệt Thánh tùng trung tác giả tri (mạc báng Thích Ca lão tử hảo 。hoàn tha Lâm Tế đức sơn 。thiên cá vạn cá trung nan đắc nhất cá bán cá ) 法王法令不如斯(隨他走底。如麻似粟。三頭兩面。灼然能有幾人到這裏) Pháp vương pháp lệnh bất như tư (tùy tha tẩu để 。như ma tự túc 。tam đầu lượng (lưỡng) diện 。chước nhiên năng hữu kỷ nhân đáo giá lý ) 會中若有仙陀客(就中難得伶俐人。文殊不是作家。闍黎定不是) hội trung nhược hữu tiên đà khách (tựu trung nan đắc linh lị nhân 。Văn Thù bất thị tác gia 。xà/đồ lê định bất thị ) 何必文殊下一槌(更下一槌。又何妨。第二第三槌總不要。當機一句作麼生道。嶮)。 hà tất Văn Thù hạ nhất chùy (cánh hạ nhất chùy 。hựu hà phương 。đệ nhị đệ tam chùy tổng bất yếu 。đương ky nhất cú tác ma sanh đạo 。hiểm )。 列聖叢中作者知。靈山八萬大眾。皆是列聖。文殊普賢。乃至彌勒。主伴同會。須是巧中之巧。奇中之奇。方知他落處。雪竇意謂。列聖叢中。無一箇人知有。若有箇作家者。方知不恁麼。何故文殊白槌云。諦觀法王法。法王法如是。雪竇道。法王法令不如斯。何故如此。當時會中。若有箇漢。頂門具眼。肘後有符。向世尊未陞座已前。覻得破。更何必文殊白槌。涅槃經云。仙陀婆一名四實。一者鹽。二者水。三者器。四者馬。有一智臣。善會四義。王若欲灑洗。要仙陀婆。臣即奉水。食索奉鹽。食訖奉器飲漿。欲出奉馬。隨意應用無差。灼然須是箇伶俐漢始得。只如僧問香嚴。如何是王索仙陀婆。嚴云。過這邊來。僧過嚴云。鈍置殺人。又問趙州。如何是王索仙陀婆。州下禪床。曲躬叉手。當時若有箇仙陀婆。向世尊未陞座已前透去。猶較些子。世尊更陞座。便下去。已是不著便了也。那堪文殊更白槌。不妨鈍置他世尊一上提唱。且作麼生是鈍置處。 liệt Thánh tùng trung tác giả tri 。Linh Sơn bát vạn Đại chúng 。giai thị liệt Thánh 。Văn Thù Phổ Hiền 。nãi chí Di Lặc 。chủ bạn đồng hội 。tu thị xảo trung chi xảo 。kì trung chi kì 。phương tri tha lạc xứ/xử 。tuyết đậu ý vị 。liệt Thánh tùng trung 。vô nhất cá nhân tri hữu 。nhược hữu cá tác gia giả 。phương tri bất nhẫm ma 。hà cố Văn Thù bạch chùy vân 。đế quán Pháp vương pháp 。Pháp vương pháp như thị 。tuyết đậu đạo 。Pháp vương pháp lệnh bất như tư 。hà cố như thử 。đương thời hội trung 。nhược hữu cá hán 。đính môn cụ nhãn 。trửu hậu hữu phù 。hướng Thế Tôn vị thăng tọa dĩ tiền 。thứ đắc phá 。cánh hà tất Văn Thù bạch chùy 。Niết Bàn Kinh vân 。tiên đà Bà nhất danh tứ thật 。nhất giả diêm 。nhị giả thủy 。tam giả khí 。tứ giả mã 。hữu nhất trí Thần 。thiện hội tứ nghĩa 。Vương nhược/nhã dục sái tẩy 。yếu tiên đà Bà 。Thần tức phụng thủy 。thực/tự tác/sách phụng diêm 。thực/tự cật phụng khí ẩm tương 。dục xuất phụng mã 。tùy ý ưng dụng vô sái 。chước nhiên tu thị cá linh lị hán thủy đắc 。chỉ như tăng vấn hương nghiêm 。như hà thị Vương tác/sách tiên đà Bà 。nghiêm vân 。quá/qua giá biên lai 。tăng quá/qua nghiêm vân 。độn trí sát nhân 。hựu vấn triệu châu 。như hà thị Vương tác/sách tiên đà Bà 。châu hạ Thiền sàng 。khúc cung xoa thủ 。đương thời nhược hữu cá tiên đà Bà 。hướng Thế Tôn vị thăng tọa dĩ tiền thấu khứ 。do giác ta tử 。Thế Tôn cánh thăng tọa 。tiện hạ khứ 。dĩ thị bất trước tiện liễu dã 。na kham Văn Thù cánh bạch chùy 。bất phương độn trí tha Thế Tôn nhất thượng đề xướng 。thả tác ma sanh thị độn trí xứ/xử 。 【九三】舉。僧問大光。長慶道。因齋慶讚。意旨如何(重光這漆桶。不妨疑着。不問不知)大光作舞(莫賺殺人。依舊從前恁麼來)僧禮拜(又恁麼去也。是則是恐錯會)光云。見箇什麼。便禮拜(也好一拶。須辨過始得)僧作舞(依樣畫猫兒。果然錯會。弄光影漢)光云。這野狐精(此恩難報。三十二祖只傳這箇)。 【cửu tam 】cử 。tăng vấn đại quang 。trường/trưởng khánh đạo 。nhân trai khánh tán 。ý chỉ như hà (trọng quang giá tất dũng 。bất phương nghi khán 。bất vấn bất tri )đại quang tác vũ (mạc trám sát nhân 。y cựu tùng tiền nhẫm ma lai )tăng lễ bái (hựu nhẫm ma khứ dã 。thị tắc thị khủng thác/thố hội )quang vân 。kiến cá thập ma 。tiện lễ bái (dã hảo nhất tạt 。tu biện quá/qua thủy đắc )tăng tác vũ (y dạng họa miêu nhi 。quả nhiên thác/thố hội 。lộng quang ảnh hán )quang vân 。giá dã hồ tinh (thử ân nạn/nan báo 。tam thập nhị tổ chỉ truyền giá cá )。 西天四七。唐土二三。只傳這箇些子。諸人還知落處麼。若知免得此過。若不知。依舊只是野狐精。有者道。是裂轉他鼻孔來瞞人。若真箇恁麼。成何道理。大光善能為人。他句中有出身之路。大凡宗師。須與人抽釘拔楔。去粘解縛。方謂之善知識。大光作舞。這僧禮拜。末後僧却作舞。大光云。這野狐精。不是轉這僧。畢竟不知的當。爾只管作舞。遞相恁麼。到幾時得休歇去。大光道野狐精。此語截斷金牛。不妨奇特。所以道。他參活句。不參死句。雪竇只愛他道這野狐精。所以頌出。旦道這野狐精。與藏頭白海頭黑。是同是別。這漆桶。又道。好師僧。且道。是同是別。還知麼觸處逢渠。雪竇頌云。 Tây Thiên tứ thất 。đường độ nhị tam 。chỉ truyền giá cá ta tử 。chư nhân hoàn tri lạc xứ/xử ma 。nhược/nhã tri miễn đắc thử quá/qua 。nhược/nhã bất tri 。y cựu chỉ thị dã hồ tinh 。hữu giả đạo 。thị liệt chuyển tha Tỳ khổng lai man nhân 。nhược/nhã chân cá nhẫm ma 。thành hà đạo lý 。đại quang thiện năng vi nhân 。tha cú trung hữu xuất thân chi lộ 。Đại phàm tông sư 。tu dữ nhân trừu đinh bạt tiết 。khứ niêm giải phược 。phương vị chi thiện tri thức 。đại quang tác vũ 。giá tăng lễ bái 。mạt hậu tăng khước tác vũ 。đại quang vân 。giá dã hồ tinh 。bất thị chuyển giá tăng 。tất cánh bất tri đích đương 。nhĩ chỉ quản tác vũ 。đệ tướng nhẫm ma 。đáo kỷ thời đắc hưu hiết khứ 。đại quang đạo dã hồ tinh 。thử ngữ tiệt đoạn kim ngưu 。bất phương kì đặc 。sở dĩ đạo 。tha tham hoạt cú 。bất tham tử cú 。tuyết đậu chỉ ái tha đạo giá dã hồ tinh 。sở dĩ tụng xuất 。đán đạo giá dã hồ tinh 。dữ tạng đầu bạch hải đầu hắc 。thị đồng thị biệt 。giá tất dũng 。hựu đạo 。hảo sư tăng 。thả đạo 。thị đồng thị biệt 。hoàn tri ma xúc xứ/xử phùng cừ 。tuyết đậu tụng vân 。 前箭猶輕後箭深(百發百中。向什麼處迴避) tiền tiến do khinh hậu tiến thâm (bách phát bách trung 。hướng thập ma xứ/xử hồi tị ) 誰云黃葉是黃金(且作止啼。瞞得小兒。也無用處) thùy vân hoàng diệp thị hoàng kim (thả tác chỉ Đề 。man đắc tiểu nhi 。dã vô dụng xứ/xử ) 曹溪波浪如相似(弄泥團漢有什麼限。依樣畫猫兒。放行一路) Tào Khê ba lãng như tương tự (lộng nê đoàn hán hữu thập ma hạn 。y dạng họa miêu nhi 。phóng hạnh/hành/hàng nhất lộ ) 無限平人被陸沈(遇着活底人。帶累天下衲僧。摸索不着。帶累闍黎。出頭不得) vô hạn bình nhân bị lục trầm (ngộ khán hoạt để nhân 。đái luy thiên hạ nạp tăng 。 mạc tác/sách bất khán 。đái luy xà/đồ lê 。xuất đầu bất đắc ) 前箭猶輕後箭深。大光作舞。是前箭。復云。這野狐精。是後箭。此是從上來爪牙。誰云黃葉是黃金。仰山示眾云。汝等諸人。各自回光返照。莫記吾言。汝等無始劫來。背明投暗。妄想根深卒難頓拔。所以假設方便。奪汝麁識。如將黃葉止小兒啼。如將蜜果換苦葫蘆相似。古人權設方便為人。及其啼止。黃葉非金。世尊說一代時教。也只是止啼之說。這野狐精。只要換他業識。於中也有權實。也有照用。方見有衲僧巴鼻。若會得如虎插翼。曹溪波浪如相似。儻忽四方八面學者。只管大家如此作舞。一向恁麼。無限平人被陸沈。有什麼救處。 tiền tiến do khinh hậu tiến thâm 。đại quang tác vũ 。thị tiền tiến 。phục vân 。giá dã hồ tinh 。thị hậu tiến 。thử thị tòng thượng lai trảo nha 。thùy vân hoàng diệp thị hoàng kim 。ngưỡng sơn thị chúng vân 。nhữ đẳng chư nhân 。các tự hồi quang phản chiếu 。mạc kí ngô ngôn 。nhữ đẳng vô thủy kiếp lai 。bối minh đầu ám 。vọng tưởng căn thâm tốt nạn/nan đốn bạt 。sở dĩ giả thiết phương tiện 。đoạt nhữ thô thức 。như tướng hoàng diệp chỉ tiểu nhi Đề 。như tướng mật quả hoán khổ hồ lô tương tự 。cổ nhân quyền thiết phương tiện vi nhân 。cập kỳ Đề chỉ 。hoàng diệp phi kim 。Thế Tôn thuyết nhất đại thời giáo 。dã chỉ thị chỉ Đề chi thuyết 。giá dã hồ tinh 。chỉ yếu hoán tha nghiệp thức 。ư trung dã hữu quyền thật 。dã hữu chiếu dụng 。phương kiến hữu nạp tăng ba-tỳ 。nhược/nhã hội đắc như hổ sáp dực 。Tào Khê ba lãng như tương tự 。thảng hốt tứ phương bát diện học giả 。chỉ quản Đại gia như thử tác vũ 。nhất hướng nhẫm ma 。vô hạn bình nhân bị lục trầm 。hữu thập ma cứu xứ/xử 。 垂示云。聲前一句。千聖不傳。面前一絲。長時無間。淨裸裸赤灑灑。露地白牛。眼卓朔耳卓朔。金毛獅子。則且置。且道。作麼生是露地白牛。 thùy thị vân 。thanh tiền nhất cú 。thiên Thánh bất truyền 。diện tiền nhất ti 。trường/trưởng thời Vô gián 。tịnh lỏa lỏa xích sái sái 。lộ địa bạch ngưu 。nhãn trác sóc nhĩ trác sóc 。kim mao sư tử 。tức thả trí 。thả đạo 。tác ma sanh thị lộ địa bạch ngưu 。 【九四】舉。楞嚴經云。吾不見時。何不見吾不見之處(好箇消息。用見作什麼。釋迦老子漏逗不少)若見不見。自然非彼不見之相(咄。有甚閑工夫。不可教山僧作兩頭三面去也)若不見吾不見之地(向什麼處去也。釘鐵橛相似。咄)自然非物(按牛頭喫草。更說什麼口頭聲色)云何非汝(說爾說我總沒交涉。打云。還見釋迦老子麼。爭奈古人不肯承當。打云。脚跟下自家看取。還會麼)。 【cửu tứ 】cử 。Lăng Nghiêm Kinh vân 。ngô bất kiến thời 。hà bất kiến ngô bất kiến chi xứ/xử (hảo cá tiêu tức 。dụng kiến tác thập ma 。Thích Ca lão tử lậu đậu bất thiểu )nhược/nhã kiến bất kiến 。tự nhiên phi bỉ bất kiến chi tướng (đốt 。hữu thậm nhàn công phu 。bất khả giáo sơn tăng tác lưỡng đầu tam diện khứ dã )nhược/nhã bất kiến ngô bất kiến chi địa (hướng thập ma xứ/xử khứ dã 。đinh thiết quyết tương tự 。đốt )tự nhiên phi vật (án ngưu đầu khiết thảo 。cánh thuyết thập ma khẩu đầu thanh sắc )vân hà phi nhữ (thuyết nhĩ thuyết ngã tổng một giao thiệp 。đả vân 。hoàn kiến Thích Ca lão tử ma 。tranh nại cổ nhân bất khẳng thừa đương 。đả vân 。cước cân hạ tự gia khán thủ 。hoàn hội ma )。 楞嚴經云。吾不見時。何不見吾不見之處。若見不見。自然非彼不見之相。若不見吾不見之地。自然非物。云何非汝。雪竇到此。引經文不盡。全引則可見。經云。若見是物。則汝亦可見吾之見。若同見者。名為見吾。吾不見時。何不見吾不見之處。若見不見。自然非彼不見之相。若不見吾不見之地。自然非物。云何非汝。辭多不錄。阿難意道。世界燈籠露柱。皆可有名。亦要世尊指出此妙精元明。喚作什麼物。教我見佛意。世尊云。我見香臺。阿難云。我亦見香臺。即是佛見。世尊云。我見香臺則可知。我若不見香臺時。爾作麼生見。阿難云。我不見香臺時。即是見佛。佛云。我云不見。自是我知。汝云不見。自是汝知。他人不見處。爾如何得知。古人云。到這裏。只可自知。與人說不得。只如世尊道。吾不見時。何不見吾不見之處。若見不見。自然非彼不見之相。若不見吾不見之地。自然非物。云何非汝。若道認見為有物。未能拂迹。吾不見時。如羚羊掛角。聲響蹤跡。氣息都絕。爾向什麼處摸索。經意初縱破。後奪破。雪竇出教眼頌。亦不頌物。亦不頌見與不見。直只頌見佛也。 Lăng Nghiêm Kinh vân 。ngô bất kiến thời 。hà bất kiến ngô bất kiến chi xứ/xử 。nhược/nhã kiến bất kiến 。tự nhiên phi bỉ bất kiến chi tướng 。nhược/nhã bất kiến ngô bất kiến chi địa 。tự nhiên phi vật 。vân hà phi nhữ 。tuyết đậu đáo thử 。dẫn Kinh văn bất tận 。toàn dẫn tức khả kiến 。Kinh vân 。nhược/nhã kiến thị vật 。tức nhữ diệc khả kiến ngô chi kiến 。nhược/nhã đồng kiến giả 。danh vi kiến ngô 。ngô bất kiến thời 。hà bất kiến ngô bất kiến chi xứ/xử 。nhược/nhã kiến bất kiến 。tự nhiên phi bỉ bất kiến chi tướng 。nhược/nhã bất kiến ngô bất kiến chi địa 。tự nhiên phi vật 。vân hà phi nhữ 。từ đa bất lục 。A-nan ý đạo 。thế giới đăng lung lộ trụ 。giai khả hữu danh 。diệc yếu Thế Tôn chỉ xuất thử diệu tinh nguyên minh 。hoán tác thập ma vật 。giáo ngã kiến Phật ý 。Thế Tôn vân 。ngã kiến hương đài 。A-nan vân 。ngã diệc kiến hương đài 。tức thị Phật kiến 。Thế Tôn vân 。ngã kiến hương đài tức khả tri 。ngã nhược/nhã bất kiến hương đài thời 。nhĩ tác ma sanh kiến 。A-nan vân 。ngã bất kiến hương đài thời 。tức thị kiến Phật 。Phật vân 。ngã vân bất kiến 。tự thị ngã tri 。nhữ vân bất kiến 。tự thị nhữ tri 。tha nhân bất kiến xứ 。nhĩ như hà đắc tri 。cổ nhân vân 。đáo giá lý 。chỉ khả tự tri 。dữ nhân thuyết bất đắc 。chỉ như Thế Tôn đạo 。ngô bất kiến thời 。hà bất kiến ngô bất kiến chi xứ/xử 。nhược/nhã kiến bất kiến 。tự nhiên phi bỉ bất kiến chi tướng 。nhược/nhã bất kiến ngô bất kiến chi địa 。tự nhiên phi vật 。vân hà phi nhữ 。nhược/nhã đạo nhận kiến vi hữu vật 。vị năng phất tích 。ngô bất kiến thời 。như linh dương quải giác 。thanh hưởng tung tích 。khí tức đô tuyệt 。nhĩ hướng thập ma xứ/xử  mạc tác/sách 。Kinh ý sơ túng phá 。hậu đoạt phá 。tuyết đậu xuất giáo nhãn tụng 。diệc bất tụng vật 。diệc bất tụng kiến dữ bất kiến 。trực chỉ tụng kiến Phật dã 。 全象全牛瞖不殊(半邊瞎漢。半開半合。扶籬摸壁作什麼。一刀兩段) toàn tượng toàn ngưu ế bất thù (bán biên hạt hán 。bán khai bán hợp 。phù li  mạc bích tác thập ma 。nhất đao lượng (lưỡng) đoạn ) 從來作者共名模(西天四七唐土二三。天下老和尚。如麻似粟。猶自少在) tòng lai tác giả cọng danh mô (Tây Thiên tứ thất đường độ nhị tam 。thiên hạ lão Hòa thượng 。như ma tự túc 。do tự thiểu tại ) 如今要見黃頭老(咄。這老胡。瞎漢。在爾脚跟下) như kim yếu kiến hoàng đầu lão (đốt 。giá lão hồ 。hạt hán 。tại nhĩ cước cân hạ ) 剎剎塵塵在半途(脚跟下蹉過了也。更教山僧說什麼。驢年還曾夢見麼) sát sát trần trần tại bán đồ (cước cân hạ tha quá/qua liễu dã 。cánh giáo sơn tăng thuyết thập ma 。lư niên hoàn tằng mộng kiến ma ) 全象全牛瞖不殊。眾盲摸象。各說異端。出涅槃經。僧問仰山。和尚見人問禪問道。便作一圓相。於中書牛字。意在於何。仰山云。這箇也是閑事。忽若會得。不從外來。忽若不會。決定不識。我且問爾。諸方老宿。於爾身上。指出那箇是爾佛性。為復語底是。默底是。莫是不語不默底是。為復總是。為復總不是。爾若認語底是。如盲人摸著象尾。若認默底是。如盲人摸著象耳。若認不語不默底是。如盲人摸著象鼻。若道物物都是。如盲人摸著象四足。若道總不是。拋本象落在空見。如是眾盲所見。只於象上名邈差別。爾要好。切莫摸象。莫道見覺是。亦莫道不是。祖師云。菩提本無樹。明鏡亦無臺。本來無一物。爭得染塵埃。又云。道本無形相。智慧即是道。作此見解者。是名真般若。明眼人見象得其全體。如佛見性亦然。全牛者出莊子。庖丁解牛。未甞見其全牛。順理而解。游刃自在。更不須下手。纔舉目時。頭角蹄肉。一時自解了。如是十九年。其刀利如新發於硎。謂之全牛。雖然如此奇特。雪竇道。縱使得如此。全象全牛與眼中瞖更不殊。從來作者共名摸。直是作家。也去裏頭摸索不著。自從迦葉。乃至西天此土祖師。天下老和尚。皆只是名摸。雪竇直截道。如今要見黃頭老。所以道。要見即便見。更要尋覓方見。則千里萬里也。黃頭老。乃黃面老子也。爾如今要見。剎剎塵塵在半途。尋常道。一塵一塵剎。一葉一釋迦。盡三千大千世界。所有微塵。只向一塵中見。當恁麼時。猶在半途。那邊更有半途在。且道在什麼處。釋迦老子。尚自不知。教山僧作麼生說得 瞖(壹計切目疾)。 toàn tượng toàn ngưu ế bất thù 。chúng manh  mạc tượng 。các thuyết dị đoan 。xuất Niết Bàn Kinh 。tăng vấn ngưỡng sơn 。hòa thượng kiến nhân vấn Thiền vấn đạo 。tiện tác nhất viên tướng 。ư trung thư ngưu tự 。ý tại ư hà 。ngưỡng sơn vân 。giá cá dã thị nhàn sự 。hốt nhược/nhã hội đắc 。bất tùng ngoại lai 。hốt nhược/nhã bất hội 。quyết định bất thức 。ngã thả vấn nhĩ 。chư phương lão tú 。ư nhĩ thân thượng 。chỉ xuất na cá thị nhĩ Phật tánh 。vi phục ngữ để thị 。mặc để thị 。mạc thị bất ngữ bất mặc để thị 。vi phục tổng thị 。vi phục tổng bất thị 。nhĩ nhược/nhã nhận ngữ để thị 。như manh nhân  mạc trước/trứ tượng vĩ 。nhược/nhã nhận mặc để thị 。như manh nhân  mạc trước/trứ tượng nhĩ 。nhược/nhã nhận bất ngữ bất mặc để thị 。như manh nhân  mạc trước/trứ tượng tị 。nhược/nhã đạo vật vật đô thị 。như manh nhân  mạc trước/trứ tượng tứ túc 。nhược/nhã đạo tổng bất thị 。phao bổn tượng lạc tại không kiến 。như thị chúng manh sở kiến 。chỉ ư tượng thượng danh mạc sái biệt 。nhĩ yếu hảo 。thiết mạc  mạc tượng 。mạc đạo kiến giác thị 。diệc mạc đạo bất thị 。tổ sư vân 。Bồ-đề bản vô thụ/thọ 。minh kính diệc vô đài 。bản lai vô nhất vật 。tranh đắc nhiễm trần ai 。hựu vân 。đạo bổn vô hình tướng 。trí tuệ tức thị đạo 。tác thử kiến giải giả 。thị danh chân Bát-nhã 。minh nhãn nhân kiến tượng đắc kỳ toàn thể 。như Phật kiến tánh diệc nhiên 。toàn ngưu giả xuất trang tử 。bào đinh giải ngưu 。vị 甞kiến kỳ toàn ngưu 。thuận lý nhi giải 。du nhận tự tại 。cánh bất tu hạ thủ 。tài cử mục thời 。đầu giác Đề nhục 。nhất thời tự giải liễu 。như thị thập cửu niên 。kỳ đao lợi như tân phát ư hình 。vị chi toàn ngưu 。tuy nhiên như thử kì đặc 。tuyết đậu đạo 。túng sử đắc như thử 。toàn tượng toàn ngưu dữ nhãn trung ế cánh bất thù 。tòng lai tác giả cọng danh  mạc 。trực thị tác gia 。dã khứ lý đầu  mạc tác/sách bất trước 。tự tùng Ca-diếp 。nãi chí Tây Thiên thử độ tổ sư 。thiên hạ lão Hòa thượng 。giai chỉ thị danh  mạc 。tuyết đậu trực tiệt đạo 。như kim yếu kiến hoàng đầu lão 。sở dĩ đạo 。yếu kiến tức tiện kiến 。cánh yếu tầm mịch phương kiến 。tức thiên lý vạn lý dã 。hoàng đầu lão 。nãi hoàng diện lão tử dã 。nhĩ như kim yếu kiến 。sát sát trần trần tại bán đồ 。tầm thường đạo 。nhất trần nhất trần sát 。nhất diệp nhất Thích Ca 。tận tam thiên đại thiên thế giới 。sở hữu vi trần 。chỉ hướng nhất trần trung kiến 。đương nhẫm ma thời 。do tại bán đồ 。na biên cánh hữu bán đồ tại 。thả đạo tại thập ma xứ/xử 。Thích Ca lão tử 。thượng tự bất tri 。giáo sơn tăng tác ma sanh thuyết đắc  ế (nhất kế thiết mục tật )。 垂示云。有佛處不得住。住著頭角生。無佛處急走過。不走過。草深一丈。直饒淨裸裸赤灑灑。事外無機機外無事。未免守株待兔。且道總不恁麼。作麼生行履。試舉看。 thùy thị vân 。hữu Phật xứ/xử bất đắc trụ 。trụ trước đầu giác sanh 。vô Phật xứ/xử cấp tẩu quá/qua 。bất tẩu quá/qua 。thảo thâm nhất trượng 。trực nhiêu tịnh lỏa lỏa xích sái sái 。sự ngoại vô ky ky ngoại vô sự 。vị miễn thủ chu đãi thỏ 。thả đạo tổng bất nhẫm ma 。tác ma sanh hạnh/hành/hàng lý 。thí cử khán 。 【九五】舉。長慶有時云。寧說阿羅漢有三毒(焦糓不生芽)不說如來有二種語(已是謗釋迦老子了)不道如來無語(猶自顢頇。早是七穿八穴)只是無二種語(周由者也。說什麼第三第四種)保福云。作麼生是如來語(好一拶。道什麼)慶云。聾人爭得聞(望空啟告。七花八裂)保福云。情知爾向第二頭道(爭瞞得明眼人。裂轉鼻孔。何止第二頭)慶云。作麼生是如來語(錯。却較些子)保福云。喫茶去(領。復云。還會麼。蹉過了也)。 【cửu ngũ 】cử 。trường/trưởng khánh Hữu Thời vân 。ninh thuyết A-la-hán hữu tam độc (tiêu 糓bất sanh nha )bất thuyết Như Lai hữu nhị chủng ngữ (dĩ thị báng Thích Ca lão tử liễu )bất đạo Như Lai vô ngữ (do tự man han 。tảo thị thất xuyên bát huyệt )chỉ thị vô nhị chủng ngữ (châu do giả dã 。thuyết thập ma đệ tam đệ tứ chủng )bảo phước vân 。tác ma sanh thị Như Lai ngữ (hảo nhất tạt 。đạo thập ma )khánh vân 。lung nhân tranh đắc văn (vọng không khải cáo 。thất hoa bát liệt )bảo phước vân 。Tình tri nhĩ hướng đệ nhị đầu đạo (tranh man đắc minh nhãn nhân 。liệt chuyển Tỳ khổng 。hà chỉ đệ nhị đầu )khánh vân 。tác ma sanh thị Như Lai ngữ (thác/thố 。khước giác ta tử )bảo phước vân 。khiết trà khứ (lĩnh 。phục vân 。hoàn hội ma 。tha quá/qua liễu dã )。 長慶保福在雪峯會下。常互相舉覺商量。一日平常如此說話云。寧說阿羅漢有三毒。不說如來有二種語。梵語阿羅漢。此云殺賊。以功能彰名。能斷九九八十一品煩惱。諸漏已盡。梵行已立。此是無學阿羅漢位。三毒即是貪嗔癡。根本煩惱。八十一品。尚自斷盡。何況三毒。長慶道。寧說阿羅漢有三毒。不說如來有二種語。大意要顯如來無不實語。法華經云。唯此一事實。餘二則非真。又云。唯有一乘法。無二亦無三。世尊三百餘會。觀機逗教。應病與藥。萬種千般說法。畢竟無二種語。他意到這裏。諸人作麼生見得。佛以一音演說法。則不無長慶要且未夢見如來語在。何故大似人說食終不能飽。保福見他平地上說教遂問。作麼生是如來語。慶云。聾人爭得聞。這漢知他幾時。在鬼窟裏作活計來也。保福云。情知爾向第二頭道。果中其言。却問師兄作麼生是如來語。福云。喫茶去。鎗頭倒被別人奪却了也。大小長慶。失錢遭罪。且問諸人。如來語還有幾箇。須知恁麼見得。方見這兩箇漢敗缺。子細檢點將來。盡合喫棒。放一線道與他理會。有底云。保福道得是。長慶道得不是。只管隨語生解。便道有得有失。殊不知。古人如擊石火。似閃電光。如今人不去他古人轉處看。只管去句下走。便道長慶當時不便用。所以落第二頭。保福云。喫茶去。便是第一頭。若只恁麼看。到彌勒下生。也不見古人意。若是作家。終不作這般見解。跳出這窠窟。向上自有一條路。爾若道聾人爭得聞有什麼不是處。保福云喫茶去。有什麼是處。轉沒交涉。是故道。他參活句。不參死句。這因緣與遍身是通身是因緣一般。無爾計較是非處。須是爾脚跟下。淨裸裸地。方見古人相見處。五祖老師云。如馬前相撲相似。須是眼辨手親。這箇公案。若以正眼觀之。俱無得失處。辨箇得失。無親疎處。分箇親疎。長慶也須禮拜保福始得。何故這箇些子。巧處用得好。如電轉星飛相似。保福不妨牙上生牙。爪上生爪。頌云。 trường/trưởng khánh bảo phước tại tuyết phong hội hạ 。thường hỗ tương cử giác thương lượng 。nhất nhật bình thường như thử thuyết thoại vân 。ninh thuyết A-la-hán hữu tam độc 。bất thuyết Như Lai hữu nhị chủng ngữ 。phạm ngữ A-la-hán 。thử vân Sát Tặc 。dĩ công năng chương danh 。năng đoạn cửu cửu bát thập nhất phẩm phiền não 。chư lậu dĩ tận 。phạm hạnh dĩ lập 。thử thị vô học A-la-hán vị 。tam độc tức thị tham sân si 。căn bản phiền não 。bát thập nhất phẩm 。thượng tự đoạn tận 。hà huống tam độc 。trường/trưởng khánh đạo 。ninh thuyết A-la-hán hữu tam độc 。bất thuyết Như Lai hữu nhị chủng ngữ 。đại ý yếu hiển Như Lai vô bất thật ngữ 。Pháp Hoa Kinh vân 。duy thử nhất sự thật 。dư nhị tức phi chân 。hựu vân 。duy hữu nhất thừa pháp 。vô nhị diệc vô tam 。Thế Tôn tam bách dư hội 。quán ky đậu giáo 。ưng bệnh dữ dược 。vạn chủng thiên ba/bát thuyết Pháp 。tất cánh vô nhị chủng ngữ 。tha ý đáo giá lý 。chư nhân tác ma sanh kiến đắc 。Phật dĩ nhất âm diễn thuyết Pháp 。tức bất vô trường/trưởng khánh yếu thả vị mộng kiến Như Lai ngữ tại 。hà cố Đại tự nhân thuyết thực/tự chung bất năng bão 。bảo phước kiến tha bình địa thượng thuyết giáo toại vấn 。tác ma sanh thị Như Lai ngữ 。khánh vân 。lung nhân tranh đắc văn 。giá hán tri tha kỷ thời 。tại quỷ quật lý tác hoạt kế lai dã 。bảo phước vân 。Tình tri nhĩ hướng đệ nhị đầu đạo 。quả trung kỳ ngôn 。khước vấn sư huynh tác ma sanh thị Như Lai ngữ 。phước vân 。khiết trà khứ 。sanh đầu đảo bị biệt nhân đoạt khước liễu dã 。đại tiểu trường/trưởng khánh 。thất tiễn tao tội 。thả vấn chư nhân 。Như Lai ngữ hoàn hữu kỷ cá 。tu tri nhẫm ma kiến đắc 。phương kiến giá lượng (lưỡng) cá hán bại khuyết 。tử tế kiểm điểm tướng lai 。tận hợp khiết bổng 。phóng nhất tuyến đạo dữ tha lý hội 。hữu để vân 。bảo phước đạo đắc thị 。trường/trưởng khánh đạo đắc bất thị 。chỉ quản tùy ngữ sanh giải 。tiện đạo hữu đắc hữu thất 。thù bất tri 。cổ nhân như kích thạch hỏa 。tự thiểm điện quang 。như kim nhân bất khứ tha cổ nhân chuyển xứ/xử khán 。chỉ quản khứ cú hạ tẩu 。tiện đạo trường/trưởng khánh đương thời bất tiện dụng 。sở dĩ lạc đệ nhị đầu 。bảo phước vân 。khiết trà khứ 。tiện thị đệ nhất đầu 。nhược/nhã chỉ nhẫm ma khán 。đáo Di Lặc hạ sanh 。dã bất kiến cổ nhân ý 。nhược/nhã thị tác gia 。chung bất tác giá ba/bát kiến giải 。khiêu xuất giá khòa quật 。hướng thượng tự hữu nhất điều lộ 。nhĩ nhược/nhã đạo lung nhân tranh đắc văn hữu thập ma bất thị xứ 。bảo phước vân khiết trà khứ 。hữu thập ma thị xứ 。chuyển một giao thiệp 。thị cố đạo 。tha tham hoạt cú 。bất tham tử cú 。giá nhân duyên dữ biến thân thị thông thân thị nhân duyên nhất ba/bát 。vô nhĩ kế giác thị phi xứ/xử 。tu thị nhĩ cước cân hạ 。tịnh lỏa lỏa địa 。phương kiến cổ nhân tướng kiến xứ 。ngũ tổ lão sư vân 。như mã tiền tướng phác tương tự 。tu thị nhãn biện thủ thân 。giá cá công án 。nhược/nhã dĩ chánh nhãn quán chi 。câu vô đắc thất xứ/xử 。biện cá đắc thất 。vô thân sơ xứ/xử 。phần cá thân sơ 。trường/trưởng khánh dã tu lễ bái bảo phước thủy đắc 。hà cố giá cá ta tử 。xảo xứ/xử dụng đắc hảo 。như điện chuyển tinh phi tương tự 。bảo phước bất phương nha thượng sanh nha 。trảo thượng sanh trảo 。tụng vân 。 頭兮第一第二(我王庫中無如是事。古今榜樣。隨邪逐惡作什麼) đầu hề đệ nhất đệ nhị (ngã Vương khố trung vô như thị sự 。cổ kim bảng dạng 。tùy tà trục ác tác thập ma ) 臥龍不鑒止水(同道方知) ngọa long bất giám chỉ thủy (đồng đạo phương tri ) 無處有月波澄(四海孤舟獨自行。徒勞卜度討什麼椀) vô xứ/xử hữu nguyệt ba trừng (tứ hải cô châu độc tự hạnh/hành/hàng 。đồ lao bốc độ thảo thập ma oản ) 有處無風浪起(嚇殺人。還覺寒毛卓竪麼。打云來也) hữu xứ vô phong lãng khởi (hách sát nhân 。hoàn giác hàn mao trác thọ ma 。đả vân lai dã ) 稜禪客稜禪客(勾賊破家。閙市裏莫出頭。失錢遭罪) lăng Thiền khách lăng Thiền khách (câu tặc phá gia 。náo thị lý mạc xuất đầu 。thất tiễn tao tội ) 三月禹門遭點額(退己讓人。萬中無一。只得飲氣吞聲) tam nguyệt vũ môn tao điểm ngạch (thoái kỷ nhượng nhân 。vạn trung vô nhất 。chỉ đắc ẩm khí thôn thanh ) 頭兮第一第二。人只管理會第一第二。正是死水裏作活計。這箇機巧。爾只作第一第二會。且摸索不著在。雪竇云。臥龍不鑒止水。死水裏豈有龍藏。若是第一第二。正是止水裏作活計。須是洪波浩渺白浪滔天處。方有龍藏。正似前頭云澄潭不許蒼龍蟠。不見道。死水不藏龍。又道。臥龍長怖碧潭清。所以道。無龍處有月波澄。風恬浪靜。有龍處無風起浪。大似保福道喫茶去。正是無風起浪。雪竇到這裏。一時與爾打疊情解頌了也。他有餘韻。教成文理。依前就裏頭。著一隻眼。也不妨奇特。却道稜禪客稜禪客。三月禹門遭點額。長慶雖是透龍門底龍。却被保福驀頭一點。 đầu hề đệ nhất đệ nhị 。nhân chỉ quản lý hội đệ nhất đệ nhị 。chánh thị tử thủy lý tác hoạt kế 。giá cá ky xảo 。nhĩ chỉ tác đệ nhất đệ nhị hội 。thả  mạc tác/sách bất trước tại 。tuyết đậu vân 。ngọa long bất giám chỉ thủy 。tử thủy lý khởi hữu long tạng 。nhược/nhã thị đệ nhất đệ nhị 。chánh thị chỉ thủy lý tác hoạt kế 。tu thị hồng ba hạo miểu bạch lãng thao thiên xứ 。phương hữu long tạng 。chánh tự tiền đầu vân trừng đàm bất hứa thương long bàn 。bất kiến đạo 。tử thủy bất tạng long 。hựu đạo 。ngọa long trường/trưởng bố/phố bích đàm thanh 。sở dĩ đạo 。vô long xứ/xử hữu nguyệt ba trừng 。phong điềm lãng tĩnh 。hữu long xứ/xử vô phong khởi lãng 。Đại tự bảo phước đạo khiết trà khứ 。chánh thị vô phong khởi lãng 。tuyết đậu đáo giá lý 。nhất thời dữ nhĩ đả điệp Tình giải tụng liễu dã 。tha hữu dư vận 。giáo thành văn lý 。y tiền tựu lý đầu 。trước/trứ nhất chích nhãn 。dã bất phương kì đặc 。khước đạo lăng Thiền khách lăng Thiền khách 。tam nguyệt vũ môn tao điểm ngạch 。trường/trưởng khánh tuy thị thấu long môn để long 。khước bị bảo phước mạch đầu nhất điểm 。 【九六】舉。趙州示眾三轉語(道什麼。三段不同)。 【cửu lục 】cử 。triệu châu thị chúng tam chuyển ngữ (đạo thập ma 。tam đoạn bất đồng )。 趙州示此三轉語了。末後却云。真佛屋裏坐。這一句忒殺郎當。他古人出一隻眼。垂手接人。略借此語。通箇消息。要為人。爾若一向正令全提。法堂前草深一丈。雪竇嫌他末後一句漏逗。所以削去。只頌三句。泥佛若渡水。則爛却了也。金佛若渡鑪中。則鎔却了也。木佛若渡火。便燒却了也。有什麼難會。雪竇一百則頌古。計較葛藤。唯此三頌直下有衲僧氣息。只是這頌也不妨難會。爾若透得此三頌。便許爾罷參。 triệu châu thị thử tam chuyển ngữ liễu 。mạt hậu khước vân 。chân Phật ốc lý tọa 。giá nhất cú thắc sát lang đương 。tha cổ nhân xuất nhất chích nhãn 。thùy thủ tiếp nhân 。lược tá thử ngữ 。thông cá tiêu tức 。yếu vi nhân 。nhĩ nhược/nhã nhất hướng chánh lệnh toàn Đề 。pháp đường tiền thảo thâm nhất trượng 。tuyết đậu hiềm tha mạt hậu nhất cú lậu đậu 。sở dĩ tước khứ 。chỉ tụng tam cú 。nê Phật nhược/nhã độ thủy 。tức lạn/lan khước liễu dã 。Kim Phật nhược/nhã độ lô trung 。tức dong khước liễu dã 。mộc Phật nhược/nhã độ hỏa 。tiện thiêu khước liễu dã 。hữu thập ma nạn/nan hội 。tuyết đậu nhất bách tức tụng cổ 。kế giác cát đằng 。duy thử tam tụng trực hạ hữu nạp tăng khí tức 。chỉ thị giá tụng dã bất phương nạn/nan hội 。nhĩ nhược/nhã thấu đắc thử tam tụng 。tiện hứa nhĩ bãi tham 。 泥佛不渡水(浸爛鼻孔。無風起浪) nê Phật bất độ thủy (tẩm lạn/lan Tỳ khổng 。vô phong khởi lãng ) 神光照天地(干他什麼事。見兔放鷹) thần quang chiếu Thiên địa (can tha thập ma sự 。kiến thỏ phóng ưng ) 立雪如未休(一人傳虛萬人傳實。將錯就錯。阿誰曾見爾來) lập tuyết như vị hưu (nhất nhân truyền hư vạn nhân truyền thật 。tướng thác/thố tựu thác/thố 。a thùy tằng kiến nhĩ lai ) 何人不雕偽(入寺看額。二六時中走上走下是什麼。闍黎便是) hà nhân bất điêu ngụy (nhập tự khán ngạch 。nhị lục thời trung tẩu thượng tẩu hạ thị thập ma 。xà/đồ lê tiện thị ) 泥佛不渡水。神光照天地。這一句頌分明了。且道為什麼却引神光。二祖初生時。神光燭室亘於霄漢。又一夕神人現。謂二祖曰。何久于此。汝當得道時至。宜即南之。二祖以神遇遂名神光。久居伊洛。博極群書。每嘆曰。孔老之教祖述風規。近聞達磨大師住少林。乃往彼晨夕參扣。達磨端坐面壁。莫聞誨勵。光自忖曰。昔人求道。敲骨出髓。刺血濟飢。布髮掩泥。投崖飼虎。古尚若此。我又何如。其年十二月九日夜大雪。二祖立於砌下。遲明積雪過膝。達磨憫之曰。汝立雪於此。當求何事。二祖悲淚曰。惟願慈悲開甘露門。廣度群品。達磨曰。諸佛妙道曠劫精勤。難行能行。非忍而忍。豈以小德小智輕心慢心。欲冀真乘。無有是處。二祖聞誨勵。向道益切。潛取利刀。自斷左臂。致于達磨前。磨知是法器。遂問曰。汝立雪斷臂。當為何事。二祖曰。某甲心未安。乞師安心。磨曰。將心來。與汝安。祖曰。覓心了不可得。達磨云。與汝安心竟。後達磨為易其名曰慧可。後接得三祖燦大師。既傳法隱於舒州皖公山。屬後周武帝破滅佛法沙汰僧。師往來太湖縣司空山。居無常處。積十餘載無人知者。宣律師高僧傳。載二祖事不詳。三祖傳云。二祖妙法不傳於世。賴值末後依前悟他當時立雪。所以雪竇道。立雪如未休。何人不雕偽。立雪若未休。足恭謟詐之人皆效之。一時只成雕偽。則是謟詐之徒也。雪竇頌泥佛不渡水。為什麼。却引這因緣來用。他參得意根下無一星事。淨裸裸地方頌得如此。五祖尋常教人看此三頌。豈不見洞山初和尚有頌示眾云。五臺山上雲蒸飯。古佛堂前狗尿天。剎竿頭上煎(飢-几+追)子。三箇胡孫夜簸錢。又杜順和尚道。懷州牛喫禾。益州馬腹脹。天下覓醫人。灸猪左膊上。又傅大士頌云。空手把鋤頭。步行騎水牛。人從橋上過。橋流水不流。又云。石人機似汝。也解唱巴歌。汝若似石人。雪曲應須和。若會得此語。便會他雪竇頌 足(將樹反過也)。 nê Phật bất độ thủy 。thần quang chiếu Thiên địa 。giá nhất cú tụng phân minh liễu 。thả đạo vi thập ma khước dẫn thần quang 。nhị tổ sơ sanh thời 。thần quang chúc thất tuyên ư tiêu hán 。hựu nhất tịch thần nhân hiện 。vị nhị tổ viết 。hà cửu vu thử 。nhữ đương đắc đạo thời chí 。nghi tức Nam chi 。nhị tổ dĩ Thần ngộ toại danh thần quang 。cửu cư y lạc 。bác cực quần thư 。mỗi thán viết 。khổng lão chi giáo tổ thuật phong quy 。cận văn đạt-ma Đại sư trụ/trú Thiếu Lâm 。nãi vãng bỉ Thần tịch tham khấu 。đạt-ma đoan tọa diện bích 。mạc văn hối lệ 。quang tự thốn viết 。tích nhân cầu đạo 。xao cốt xuất tủy 。thứ huyết tế cơ 。bố phát yểm nê 。đầu nhai tự hổ 。cổ thượng nhược/nhã thử 。ngã hựu hà như 。kỳ niên thập nhị nguyệt cửu nhật dạ Đại tuyết 。nhị tổ lập ư thế hạ 。trì minh tích tuyết quá/qua tất 。đạt-ma mẫn chi viết 。nhữ lập tuyết ư thử 。đương cầu hà sự 。nhị tổ bi lệ viết 。duy nguyện từ bi khai cam lộ môn 。quảng độ quần phẩm 。đạt-ma viết 。chư Phật diệu đạo khoáng kiếp tinh cần 。nạn/nan hạnh/hành/hàng năng hạnh/hành/hàng 。phi nhẫn nhi nhẫn 。khởi dĩ tiểu đức tiểu trí khinh tâm mạn tâm 。dục kí chân thừa 。vô hữu thị xứ 。nhị tổ văn hối lệ 。hướng đạo ích thiết 。tiềm thủ lợi đao 。tự đoạn tả tý 。trí vu đạt-ma tiền 。ma tri thị pháp khí 。toại vấn viết 。nhữ lập tuyết đoạn tý 。đương vi hà sự 。nhị tổ viết 。mỗ giáp tâm vị an 。khất sư an tâm 。ma viết 。tướng tâm lai 。dữ nhữ an 。tổ viết 。mịch tâm liễu bất khả đắc 。đạt-ma vân 。dữ nhữ an tâm cánh 。hậu đạt-ma vi dịch kỳ danh viết Huệ Khả 。hậu tiếp đắc tam tổ xán Đại sư 。ký truyền Pháp ẩn ư thư châu hoàn công sơn 。chúc hậu châu vũ đế phá diệt Phật Pháp sa thái tăng 。sư vãng lai thái hồ huyền ti không sơn 。cư vô thường xứ/xử 。tích thập dư tái vô nhân tri giả 。tuyên luật sư cao tăng truyền 。tái nhị tổ sự bất tường 。tam tổ truyền vân 。nhị tổ diệu pháp bất truyền ư thế 。lại trị mạt hậu y tiền ngộ tha đương thời lập tuyết 。sở dĩ tuyết đậu đạo 。lập tuyết như vị hưu 。hà nhân bất điêu ngụy 。lập tuyết nhược/nhã vị hưu 。túc cung 謟trá chi nhân giai hiệu chi 。nhất thời chỉ thành điêu ngụy 。tức thị 謟trá chi đồ dã 。tuyết đậu tụng nê Phật bất độ thủy 。vi thập ma 。khước dẫn giá nhân duyên lai dụng 。tha tham đắc ý căn hạ vô nhất tinh sự 。tịnh lỏa lỏa địa phương tụng đắc như thử 。ngũ tổ tầm thường giáo nhân khán thử tam tụng 。khởi bất kiến đỗng sơn sơ hòa thượng hữu tụng thị chúng vân 。ngũ đài sơn thượng vân chưng phạn 。cổ Phật đường tiền cẩu niệu Thiên 。sát can đầu thượng tiên (cơ -kỷ +truy )tử 。tam cá hồ tôn dạ bá tiễn 。hựu Đỗ Thuận hòa thượng đạo 。hoài châu ngưu khiết hòa 。ích châu mã phước trướng 。thiên hạ mịch y nhân 。cứu trư tả bạc thượng 。hựu phó đại sĩ tụng vân 。không thủ bả sừ đầu 。bộ hạnh/hành/hàng kị thủy ngưu 。nhân tùng kiều thượng quá 。kiều lưu thủy bất lưu 。hựu vân 。thạch nhân ky tự nhữ 。dã giải xướng ba Ca 。nhữ nhược/nhã tự thạch nhân 。tuyết khúc ưng tu hòa 。nhược/nhã hội đắc thử ngữ 。tiện hội tha tuyết đậu tụng  túc (tướng thụ/thọ phản quá/qua dã )。 金佛不渡罏(燎却眉毛。天上天下唯我獨尊) Kim Phật bất độ 罏(liệu khước my mao 。Thiên Thượng Thiên Hạ Duy Ngã Độc Tôn ) 人來訪紫胡(又恁麼去也。只恐喪身失命) nhân lai phóng tử hồ (hựu nhẫm ma khứ dã 。chỉ khủng tang thân thất mạng ) 牌中數箇字(不識字底猫兒也無話會處。天下衲僧插嘴不得。只恐喪身失命) bài trung số cá tự (bất thức tự để miêu nhi dã vô thoại hội xứ/xử 。thiên hạ nạp tăng sáp chủy bất đắc 。chỉ khủng tang thân thất mạng ) 清風何處無(又恁麼去也。頭上漫漫脚下漫漫。又云來也) thanh phong hà xứ/xử vô (hựu nhẫm ma khứ dã 。đầu thượng mạn mạn cước hạ mạn mạn 。hựu vân lai dã ) 皖(戶版切明貌) hoàn (hộ bản thiết minh mạo ) 金佛不渡罏。人來訪紫胡。此一句亦頌了也。為什麼却引人來訪紫胡。須是作家罏鞴始得。紫胡和向。山門立一牌。牌中有字云。紫胡有一狗。上取人頭。中取人腰。下取人脚。擬議則喪身失命。凡見新到便喝云。看狗。僧纔回首。紫胡便歸方丈。且道為什麼却咬趙州不得。紫胡又一夕夜深於後架叫云。捉賊捉賊。黑地逢著一僧。攔胸捉住云。捉得也捉得也。僧云。和尚不是某甲。胡云。是則是。只是不肯承當。爾若會得這話。便許爾。咬殺一切人。處處清風凜凜。若也未然。牌中數箇字。決定不奈何。若要見他。但透得盡方見。頌云。 Kim Phật bất độ 罏。nhân lai phóng tử hồ 。thử nhất cú diệc tụng liễu dã 。vi thập ma khước dẫn nhân lai phóng tử hồ 。tu thị tác gia 罏bị thủy đắc 。tử hồ hòa hướng 。sơn môn lập nhất bài 。bài trung hữu tự vân 。tử hồ hữu nhất cẩu 。thượng thủ nhân đầu 。trung thủ nhân yêu 。hạ thủ nhân cước 。nghĩ nghị tức tang thân thất mạng 。phàm kiến tân đáo tiện hát vân 。khán cẩu 。tăng tài hồi thủ 。tử hồ tiện quy phương trượng 。thả đạo vi thập ma khước giảo triệu châu bất đắc 。tử hồ hựu nhất tịch dạ thâm ư hậu giá khiếu vân 。tróc tặc tróc tặc 。hắc địa phùng trước/trứ nhất tăng 。lan hung tróc trụ/trú vân 。tróc đắc dã tróc đắc dã 。tăng vân 。hòa thượng bất thị mỗ giáp 。hồ vân 。thị tắc thị 。chỉ thị bất khẳng thừa đương 。nhĩ nhược/nhã hội đắc giá thoại 。tiện hứa nhĩ 。giảo sát nhất thiết nhân 。xứ xứ thanh phong lẫm lẫm 。nhược dã vị nhiên 。bài trung số cá tự 。quyết định bất nại hà 。nhược/nhã yếu kiến tha 。đãn thấu đắc tận phương kiến 。tụng vân 。 木佛不渡火(燒却了也。唯我能知) mộc Phật bất độ hỏa (thiêu khước liễu dã 。duy ngã năng tri ) 常思破竈墮(東行西行有何不可。癩兒牽伴) thường tư phá táo đọa (Đông hành Tây hạnh/hành/hàng hữu hà bất khả 。lại nhi khiên bạn ) 杖子忽擊著(在山僧手裏。山僧不用人。阿誰手裏無) trượng tử hốt kích trước/trứ (tại sơn tăng thủ lý 。sơn tăng bất dụng nhân 。a thùy thủ lý vô ) 方知辜負我(似爾相似。摸索不著。有什麼用處。蒼天蒼天。三十年後始得。寧可永劫沈淪。不求諸聖解脫。若向箇裏薦得。未免辜負。作麼生得不辜負去。拄杖子未免在別人手裏) phương tri cô phụ ngã (tự nhĩ tương tự 。 mạc tác/sách bất trước 。hữu thập ma dụng xứ/xử 。thương Thiên thương Thiên 。tam thập niên hậu thủy đắc 。ninh khả vĩnh kiếp trầm luân 。bất cầu chư Thánh giải thoát 。nhược/nhã hướng cá lý tiến đắc 。vị miễn cô phụ 。tác ma sanh đắc bất cô phụ khứ 。trụ trượng tử vị miễn tại biệt nhân thủ lý ) 木佛不渡火。常思破竈墮。此一句亦頌了。雪竇因此木佛不渡火。常思破竈墮。嵩山破竈墮和尚不稱姓字。言行叵測隱居嵩山。一日領徒。入山塢間有廟甚靈。殿中唯安一竈。遠近祭祀不輟。烹殺物命甚多。師入廟中。以拄杖敲竈三下云。咄汝本塼土合成。靈從何來。聖從何起。恁麼烹殺物命。又乃擊三下。竈乃自傾破墮落。須臾有一人。青衣峨冠。忽然立師前設拜曰。我乃竈神。久受業報。今日蒙師說無生法。已脫此處。生在天中。特來致謝。師曰。汝本有之性非吾強言。神再拜而沒。侍者曰。某甲等久參侍和尚。未蒙指示。竈神得何徑旨。便乃生天。師曰。我只向伊道。汝本塼土合成。靈從何來。聖從何起。侍僧俱無對。師云。會麼。僧云。不會。師云。禮拜著。僧禮拜。師云。破也破也墮也墮也。侍者忽然大悟。後有僧舉似安國師。師歎云。此子會盡物我一如。竈神悟此則故是。其僧乃五蘊成身。亦云破也墮也。二俱開悟。且四大五蘊。與塼瓦泥土。是同是別。既是如此。雪竇為什麼道。杖子忽擊著。方知辜負我。因甚却成箇辜負去。只是未得拄杖子在。且道雪竇頌木佛不渡火。為什麼却引破竈墮公案。老僧直截與爾說。他意只是絕得失情塵意想。淨裸裸地。自然見他親切處也。 mộc Phật bất độ hỏa 。thường tư phá táo đọa 。thử nhất cú diệc tụng liễu 。tuyết đậu nhân thử mộc Phật bất độ hỏa 。thường tư phá táo đọa 。tung sơn phá táo đọa hòa thượng bất xưng tính tự 。ngôn hạnh/hành/hàng phả trắc ẩn cư tung sơn 。nhất nhật lĩnh đồ 。nhập sơn ổ gian hữu miếu thậm linh 。điện trung duy an nhất táo 。viễn cận tế tự bất xuyết 。phanh sát vật mạng thậm đa 。sư nhập miếu trung 。dĩ trụ trượng xao táo tam hạ vân 。đốt nhữ bổn chuyên độ hợp thành 。linh tùng hà lai 。Thánh tùng hà khởi 。nhẫm ma phanh sát vật mạng 。hựu nãi kích tam hạ 。táo nãi tự khuynh phá đọa lạc 。tu du hữu nhất nhân 。thanh y nga quan 。hốt nhiên lập sư tiền thiết bái viết 。ngã nãi táo thần 。cửu thọ nghiệp báo 。kim nhật mông sư thuyết vô sanh pháp 。dĩ thoát thử xứ 。sanh tại Thiên trung 。đặc lai trí tạ 。sư viết 。nhữ bản hữu chi tánh phi ngô cường ngôn 。Thần tái bái nhi một 。thị giả viết 。mỗ giáp đẳng cửu tham thị hòa thượng 。vị mông chỉ thị 。táo thần đắc hà kính chỉ 。tiện nãi sanh thiên 。sư viết 。ngã chỉ hướng y đạo 。nhữ bổn chuyên độ hợp thành 。linh tùng hà lai 。Thánh tùng hà khởi 。thị tăng câu vô đối 。sư vân 。hội ma 。tăng vân 。bất hội 。sư vân 。lễ bái trước/trứ 。tăng lễ bái 。sư vân 。phá dã phá dã đọa dã đọa dã 。thị giả hốt nhiên đại ngộ 。hậu hữu tăng cử tự an Quốc Sư 。sư thán vân 。thử tử hội tận vật ngã nhất như 。táo thần ngộ thử tức cố thị 。kỳ tăng nãi ngũ uẩn thành thân 。diệc vân phá dã đọa dã 。nhị câu khai ngộ 。thả tứ đại ngũ uẩn 。dữ chuyên ngõa nê độ 。thị đồng thị biệt 。ký thị như thử 。tuyết đậu vi thập ma đạo 。trượng tử hốt kích trước/trứ 。phương tri cô phụ ngã 。nhân thậm khước thành cá cô phụ khứ 。chỉ thị vị đắc trụ trượng tử tại 。thả đạo tuyết đậu tụng mộc Phật bất độ hỏa 。vi thập ma khước dẫn phá táo đọa công án 。lão tăng trực tiệt dữ nhĩ thuyết 。tha ý chỉ thị tuyệt đắc thất Tình trần ý tưởng 。tịnh lỏa lỏa địa 。tự nhiên kiến tha thân thiết xứ/xử dã 。 垂示云。拈一放一。未是作家。舉一明三。猶乖宗旨。直得天地陡變四方絕唱。雷奔電馳雲行雨驟。傾湫倒嶽甕瀉盆傾。也未提得一半在。還有解轉天關能移地軸底麼。試舉看。 thùy thị vân 。niêm nhất phóng nhất 。vị thị tác gia 。cử nhất minh tam 。do quai tông chỉ 。trực đắc Thiên địa đẩu biến tứ phương tuyệt xướng 。lôi bôn điện trì vân hạnh/hành/hàng vũ sậu 。khuynh tưu đảo nhạc úng tả bồn khuynh 。dã vị Đề đắc nhất bán tại 。hoàn hữu giải chuyển Thiên quan năng di địa trục để ma 。thí cử khán 。 【九七】舉。金剛經云。若為人輕賤(放一線道。又且何妨)是人先世罪業(驢駝馬載)應墮惡道(陷墮了也)以今世人輕賤故(酬本及末。只得忍受)先世罪業(向什麼處摸索。種穀不生豆苗)則為消滅(雪上加霜又一重。如湯消氷)。 【cửu thất 】cử 。Kim Cương Kinh vân 。nhược/nhã vi nhân khinh tiện (phóng nhất tuyến đạo 。hựu thả hà phương )thị nhân tiên thế tội nghiệp (lư Đà mã tái )ưng đọa ác đạo (hãm đọa liễu dã )dĩ kim thế nhân khinh tiện cố (thù bổn cập mạt 。chỉ đắc nhẫn thọ )tiên thế tội nghiệp (hướng thập ma xứ/xử  mạc tác/sách 。chủng cốc bất sanh đậu miêu )tức vi tiêu diệt (tuyết thượng gia sương hựu nhất trọng 。như thang tiêu băng )。 金剛經云。若為人輕賤。是人先世罪業應墮惡道。以今世人輕賤故。先世罪業則為消滅。只據平常講究。乃經中常論。雪竇拈來頌這意。欲打破教家鬼窟裏活計。昭明太子科此一分。為能淨業障。教中大意說此經靈驗。如此之人先世造地獄業。為善力強未受。以今世人輕賤故。先世罪業則為消滅。此經故能消無量劫來罪業。轉重成輕轉輕不受。復得佛果菩提。據教家。轉此二十餘張經。便喚作持經。有什麼交涉。有底道。經自有靈驗。若恁麼。爾試將一卷放在閑處看。他有感應也無。法眼云。證佛地者。名持此經。經中云。一切諸佛。及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法。皆從此經出。且道喚什麼作此經。莫是黃卷赤軸底是麼。且莫錯認定盤星。金剛諭於法體堅固。故物不能壞。利用故。能摧一切物。擬山則山摧。擬海則海竭。就諭彰名。其法亦然。此般若有三種。一實相般若。二觀照般若。三文字般若。實相般若者即是真智。乃諸人脚跟下。一段大事。輝騰今古。逈絕知見。淨裸裸赤灑灑者是。觀照般若者即是真境。二六時中。放光動地。聞聲見色者是。文字般若者即能詮文字。即如今說者聽者。且道是般若不是般若。古人道。人人有一卷經。又道。手不執經卷。常轉如是經。若據此經靈驗。何止轉重令輕轉輕不受。設使敵聖功能未為奇特。不見龐居士聽講金剛經。問座主曰。俗人敢有小問。不知如何。主云。有疑請問。士云。無我相無人相。既無我人相。教阿誰講阿誰聽。座主無對。却云。某甲依文解義。不知此意。居士乃有頌云。無我亦無人。作麼有疎親。勸君休歷座。爭似直求真。金剛般若性外絕一纖塵。我聞并信受總是假稱名。此頌最好。分明一時說了也。圭峯科四句偈云。凡所有相皆是虛妄若見諸相非相即見如來。此四句偈義。全同證佛地者名持此經。又道。若以色見我。以音聲求我。是人行邪道。不能見如來。此亦是四句偈。但中間取其義全者。僧問晦堂。如何是四句偈。晦堂云。話墮也不知。雪竇於此經上指出。若有人持此經者。即是諸人本地風光本來面目。若據祖令當行。本地風光本來面目。亦斬為三段。三世諸佛十二分教不消一揑。到這裏設使有萬種功能。亦不能管得。如今人只管轉經。都不知是箇什麼道理。只管道。我一日轉得多少。只認黃卷赤軸巡行數墨。殊不知全從自己本心上起。這箇唯是轉處些子。大珠和尚云。向空屋裏堆數函經看。他放光麼。只以自家一念發底心是功德。何故。萬法皆出於自心。一念是靈。既靈即通。既通即變。古人道。青青翠竹盡是真如。欝欝黃花無非般若。若見得徹去。即是真如。忽未見得。且道作麼生喚作真如。華嚴經云。若人欲了知三世一切佛。應觀法界性一切唯心造。爾若識得去。逢境遇緣。為主為宗。若未能明得。且伏聽處分。雪竇出眼頌大概。要明經靈驗也。頌云。 Kim Cương Kinh vân 。nhược/nhã vi nhân khinh tiện 。thị nhân tiên thế tội nghiệp ưng đọa ác đạo 。dĩ kim thế nhân khinh tiện cố 。tiên thế tội nghiệp tức vi tiêu diệt 。chỉ cứ bình thường giảng cứu 。nãi Kinh trung thường luận 。tuyết đậu niêm lai tụng giá ý 。dục đả phá giáo gia quỷ quật lý hoạt kế 。chiêu minh Thái-Tử khoa thử nhất phân 。vi năng tịnh nghiệp chướng 。giáo trung đại ý thuyết thử Kinh linh nghiệm 。như thử chi nhân tiên thế tạo địa ngục nghiệp 。vi thiện lực cường vị thọ/thụ 。dĩ kim thế nhân khinh tiện cố 。tiên thế tội nghiệp tức vi tiêu diệt 。thử Kinh cố năng tiêu vô lượng kiếp lai tội nghiệp 。chuyển trọng thành khinh chuyển khinh bất thọ/thụ 。phục đắc Phật quả Bồ-đề 。cứ giáo gia 。chuyển thử nhị thập dư trương Kinh 。tiện hoán tác trì Kinh 。hữu thập ma giao thiệp 。hữu để đạo 。Kinh tự hữu linh nghiệm 。nhược/nhã nhẫm ma 。nhĩ thí tướng nhất quyển phóng tại nhàn xứ khán 。tha hữu cảm ứng dã vô 。pháp nhãn vân 。chứng Phật địa giả 。danh trì thử Kinh 。Kinh trung vân 。nhất thiết chư Phật 。cập chư Phật A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề Pháp 。giai tòng thử kinh xuất 。thả đạo hoán thập ma tác thử Kinh 。mạc thị hoàng quyển xích trục để thị ma 。thả mạc thác/thố nhận định bàn tinh 。Kim cương dụ ư pháp thể kiên cố 。cố vật bất năng hoại 。lợi dụng cố 。năng tồi nhất thiết vật 。nghĩ sơn tức sơn tồi 。nghĩ hải tức hải kiệt 。tựu dụ chương danh 。kỳ Pháp diệc nhiên 。thử ba/bát nhược hữu tam chủng 。nhất thật tướng Bát-nhã 。nhị quán chiếu Bát-nhã 。tam văn tự Bát-nhã 。thật tướng Bát-nhã giả tức thị chân trí 。nãi chư nhân cước cân hạ 。nhất đoạn Đại sự 。huy đằng kim cổ 。huýnh tuyệt tri kiến 。tịnh lỏa lỏa xích sái sái giả thị 。quán chiếu Bát-nhã giả tức thị chân cảnh 。nhị lục thời trung 。phóng quang động địa 。văn thanh kiến sắc giả thị 。văn tự Bát-nhã giả tức năng thuyên văn tự 。tức như kim thuyết giả thính giả 。thả đạo thị Bát-nhã bất thị Bát-nhã 。cổ nhân đạo 。nhân nhân hữu nhất quyển Kinh 。hựu đạo 。thủ bất chấp Kinh quyển 。thường chuyển như thị Kinh 。nhược/nhã cứ thử Kinh linh nghiệm 。hà chỉ chuyển trọng lệnh khinh chuyển khinh bất thọ/thụ 。thiết sử địch Thánh công năng vị vi kì đặc 。bất kiến Bàng cư sĩ thính giảng Kim Cương Kinh 。vấn tọa chủ viết 。tục nhân cảm hữu tiểu vấn 。bất tri như hà 。chủ vân 。hữu nghi thỉnh vấn 。sĩ vân 。vô ngã tướng vô nhân tướng 。ký vô ngã nhân tướng 。giáo a thùy giảng a thùy thính 。tọa chủ vô đối 。khước vân 。mỗ giáp y văn giải nghĩa 。bất tri thử ý 。Cư-sĩ nãi hữu tụng vân 。vô ngã diệc vô nhân 。tác ma hữu sơ thân 。khuyến quân hưu lịch tọa 。tranh tự trực cầu chân 。Kim cương Bát-nhã tánh ngoại tuyệt nhất tiêm trần 。ngã văn tinh tín thọ tổng thị giả xưng danh 。thử tụng tối hảo 。phân minh nhất thời thuyết liễu dã 。khuê phong khoa tứ cú kệ vân 。phàm sở hữu tướng giai thị hư vọng nhược/nhã kiến chư tướng phi tướng tức kiến Như Lai 。thử tứ cú kệ nghĩa 。toàn đồng chứng Phật địa giả danh trì thử Kinh 。hựu đạo 。nhược/nhã dĩ sắc kiến ngã 。dĩ âm thanh cầu ngã 。thị nhân hạnh/hành/hàng tà đạo 。bất năng kiến Như Lai 。thử diệc thị tứ cú kệ 。đãn trung gian thủ kỳ nghĩa toàn giả 。tăng vấn hối đường 。như hà thị tứ cú kệ 。hối đường vân 。thoại đọa dã bất tri 。tuyết đậu ư thử Kinh thượng chỉ xuất 。nhược hữu nhân trì thử Kinh giả 。tức thị chư nhân bản địa phong quang bản lai diện mục 。nhược/nhã cứ tổ lệnh đương hạnh/hành/hàng 。bản địa phong quang bản lai diện mục 。diệc trảm vi tam đoạn 。tam thế chư Phật thập nhị phân giáo bất tiêu nhất 揑。đáo giá lý thiết sử hữu vạn chủng công năng 。diệc bất năng quản đắc 。như kim nhân chỉ quản chuyển Kinh 。đô bất tri thị cá thập ma đạo lý 。chỉ quản đạo 。ngã nhất nhật chuyển đắc đa thiểu 。chỉ nhận hoàng quyển xích trục tuần hạnh/hành/hàng số mặc 。thù bất tri toàn tùng tự kỷ bản tâm thượng khởi 。giá cá duy thị chuyển xứ/xử ta tử 。Đại châu hòa thượng vân 。hướng không ốc lý đôi số hàm Kinh khán 。tha phóng quang ma 。chỉ dĩ tự gia nhất niệm phát để tâm thị công đức 。hà cố 。vạn pháp giai xuất ư tự tâm 。nhất niệm thị linh 。ký linh tức thông 。ký thông tức biến 。cổ nhân đạo 。thanh thanh thúy trúc tận thị chân như 。uất uất hoàng hoa vô phi Bát-nhã 。nhược/nhã kiến đắc triệt khứ 。tức thị chân như 。hốt vị kiến đắc 。thả đạo tác ma sanh hoán tác chân như 。Hoa Nghiêm kinh vân 。nhược/nhã nhân dục liễu tri tam thế nhất thiết Phật 。ưng quán pháp giới tánh nhất thiết duy tâm tạo 。nhĩ nhược/nhã thức đắc khứ 。phùng cảnh ngộ duyên 。vi chủ vi tông 。nhược/nhã vị năng minh đắc 。thả phục thính xứ/xử phần 。tuyết đậu xuất nhãn tụng Đại khái 。yếu minh Kinh linh nghiệm dã 。tụng vân 。 明珠在掌(上通霄漢。下徹黃泉。道什麼。四邊誵訛八面玲瓏) minh châu tại chưởng (thượng thông tiêu hán 。hạ triệt hoàng tuyền 。đạo thập ma 。tứ biên 誵ngoa bát diện linh lung ) 有功者賞(多少分明。隨他去也。忽若無功時作麼生賞) hữu công giả thưởng (đa thiểu phân minh 。tùy tha khứ dã 。hốt nhược/nhã vô công thời tác ma sanh thưởng ) 胡漢不來(內外絕消息。猶較些子) hồ hán Bất-lai (nội ngoại tuyệt tiêu tức 。do giác ta tử ) 全無技倆(展轉沒交涉。向什麼處摸索。打破漆桶來相見) toàn vô kĩ lưỡng (triển chuyển một giao thiệp 。hướng thập ma xứ/xử  mạc tác/sách 。đả phá tất dũng lai tướng kiến ) 伎倆既無(休去歇去。阿誰恁麼道) kỹ lưỡng ký vô (hưu khứ hiết khứ 。a thùy nhẫm ma đạo ) 波旬失途(勘破了也。這外道魔王。尋蹤跡不見) Ba-tuần thất đồ (khám phá liễu dã 。giá ngoại đạo Ma Vương 。tầm tung tích bất kiến ) 瞿曇瞿曇(佛眼覰不見。咄) Cồ Đàm Cồ Đàm (Phật nhãn thứ bất kiến 。đốt ) 識我也無(咄。勘破了也) thức ngã dã vô (đốt 。khám phá liễu dã ) 復云。勘破了也(一棒一條痕。已在言前)。 phục vân 。khám phá liễu dã (nhất bổng nhất điều ngân 。dĩ tại ngôn tiền )。 明珠在掌有功者賞。若有人持得此經。有功驗者。則以珠賞之。他得此珠。自然會用。胡來胡現。漢來漢現。萬象森羅。縱橫顯現。此是有功勳。法眼云。證佛地者。名持此經。此兩句頌公案畢。胡漢不來。全無伎倆。雪竇裂轉鼻孔。也有胡漢來。則教爾現。若忽胡漢俱不來時。又且如何。到這裏。佛眼也覻不見。且道是功勳是罪業。是胡是漢。直似羚羊掛角。莫道聲響蹤跡氣息也無。向什麼處摸索。至使諸天捧花無路。魔外潛覻無門。是故洞山和尚。一生住院。土地神覓他蹤跡不見。一日厨前拋撒米麫。洞山起心曰。常住物色。何得作踐如此。土地神遂得一見便禮拜。雪竇道。伎倆既無。若到此無伎倆處。波旬也教失途。世尊以一切眾生為赤子。若有一人。發心修行。波旬宮殿。為之振裂。他便來惱亂修行者。雪竇道。直饒波旬恁麼來。也須教失却途路無近傍處。雪竇更自點胸云。瞿曇瞿曇識我也無。莫道是波旬。任是佛來。還識我也無。釋迦老子尚自不見。諸人向什麼處摸索。復云。勘破了也。且道是雪竇勘破瞿曇。瞿曇勘破雪竇。具眼者試定當看。 minh châu tại chưởng hữu công giả thưởng 。nhược hữu nhân trì đắc thử Kinh 。hữu công nghiệm giả 。tức dĩ châu thưởng chi 。tha đắc thử châu 。tự nhiên hội dụng 。hồ lai hồ hiện 。hán lai hán hiện 。vạn tượng sâm la 。túng hoạnh hiển hiện 。thử thị hữu công huân 。pháp nhãn vân 。chứng Phật địa giả 。danh trì thử Kinh 。thử lượng (lưỡng) cú tụng công án tất 。hồ hán Bất-lai 。toàn vô kỹ lưỡng 。tuyết đậu liệt chuyển Tỳ khổng 。dã hữu hồ hán lai 。tức giáo nhĩ hiện 。nhược/nhã hốt hồ hán câu Bất-lai thời 。hựu thả như hà 。đáo giá lý 。Phật nhãn dã thứ bất kiến 。thả đạo thị công huân thị tội nghiệp 。thị hồ thị hán 。trực tự linh dương quải giác 。mạc đạo thanh hưởng tung tích khí tức dã vô 。hướng thập ma xứ/xử  mạc tác/sách 。chí sử chư Thiên phủng hoa vô lộ 。ma ngoại tiềm thứ vô môn 。thị cố đỗng sơn hòa thượng 。nhất sanh trụ/trú viện 。thổ địa thần mịch tha tung tích bất kiến 。nhất nhật 厨tiền phao tát mễ miến 。đỗng sơn khởi tâm viết 。thường trụ vật sắc 。hà đắc tác tiễn như thử 。thổ địa thần toại đắc nhất kiến tiện lễ bái 。tuyết đậu đạo 。kỹ lưỡng ký vô 。nhược/nhã đáo thử vô kỹ lưỡng xứ/xử 。Ba-tuần dã giáo thất đồ 。Thế Tôn dĩ nhất thiết chúng sanh vi xích tử 。nhược hữu nhất nhân 。phát tâm tu hành 。Ba-tuần cung điện 。vi chi chấn liệt 。tha tiện lai não loạn tu hành giả 。tuyết đậu đạo 。trực nhiêu Ba-tuần nhẫm ma lai 。dã tu giáo thất khước đồ lộ vô cận bàng xứ/xử 。tuyết đậu cánh tự điểm hung vân 。Cồ Đàm Cồ Đàm thức ngã dã vô 。mạc đạo thị Ba-tuần 。nhâm thị Phật lai 。hoàn thức ngã dã vô 。Thích Ca lão tử thượng tự bất kiến 。chư nhân hướng thập ma xứ/xử  mạc tác/sách 。phục vân 。khám phá liễu dã 。thả đạo thị tuyết đậu khám phá Cồ Đàm 。Cồ Đàm khám phá tuyết đậu 。cụ nhãn giả thí định đương khán 。 垂示云。一夏嘮嘮打葛藤。幾乎絆倒五湖僧。金剛寶劍當頭截。始覺從來百不能。且道作麼生是金剛寶劍。眨上眉毛。試請露鋒鋩看。 thùy thị vân 。nhất hạ lao lao đả cát đằng 。kỷ hồ bán đảo ngũ hồ tăng 。Kim cương bảo kiếm đương đầu tiệt 。thủy giác tòng lai bách bất năng 。thả đạo tác ma sanh thị Kim cương bảo kiếm 。trát thượng my mao 。thí thỉnh lộ phong mang khán 。 【九八】舉。天平和尚行脚時參西院。常云。莫道會佛法。覓箇舉話人也無(漏逗不少。這漢是則是。爭奈靈龜曳尾)一日西院遙見召云。從漪(鐃鉤搭索了也)平舉頭(著。兩重公案)西院云。錯(也須是鑪裏煅過始得。劈腹剜心。三要印開朱點窄。未容擬議。主賓分)平行三兩步(已是半前落後。這漢泥裏洗土塊)西院又云。錯(劈腹剜心。人皆喚作兩重公案。殊不知似水入水。如金博金)平近前(依前不知落處。展轉摸索不著)西院云。適來這兩錯。是西院錯。是西院錯。是上座錯(前箭猶輕後箭深)平云。從漪錯(錯認馬鞍橋。喚作爺下頷。以恁麼衲僧。打殺千箇萬箇。有什麼罪)西院云。錯(雪上加霜)平休去(錯認定盤星。果然不知落處。軒知爾鼻孔在別人手裏)西院云。且在這裏過夏。待共上座商量這兩錯(西院尋常脊梁硬似鐵。當時何不趕將出去)平當時便行(也似衲僧。似則似。是則未是)後住院謂眾云(貧兒思舊債。也須是點過)我當初行脚時。被業風吹。到思明長老處。連下兩錯。更留我過夏。待共我商量。我不道恁麼時錯。我發足向南方去時。早知道錯了也(爭奈這兩錯何。千錯萬錯。爭奈沒交涉。轉見郎當愁殺人)漪(於宜切水文也)。 【cửu bát 】cử 。Thiên bình hòa thượng hạnh/hành/hàng cước thời tham Tây viện 。thường vân 。mạc đạo hội Phật Pháp 。mịch cá cử thoại nhân dã vô (lậu đậu bất thiểu 。giá hán thị tắc thị 。tranh nại linh quy duệ vĩ )nhất nhật Tây viện dao kiến triệu vân 。tùng y (nao câu đáp tác/sách liễu dã )bình cử đầu (trước/trứ 。lượng (lưỡng) trọng công án )Tây viện vân 。thác/thố (dã tu thị lô lý đoán quá/qua thủy đắc 。phách phước oan tâm 。tam yếu ấn khai chu điểm trách 。vị dung nghĩ nghị 。chủ tân phần )bình hạnh/hành/hàng tam lượng (lưỡng) bộ (dĩ thị bán tiền lạc hậu 。giá hán nê lý tẩy độ khối )Tây viện hựu vân 。thác/thố (phách phước oan tâm 。nhân giai hoán tác lượng (lưỡng) trọng công án 。thù bất tri tự thủy nhập thủy 。như kim bác kim )bình cận tiền (y tiền bất tri lạc xứ/xử 。triển chuyển  mạc tác/sách bất trước )Tây viện vân 。thích lai giá lượng (lưỡng) thác/thố 。thị Tây viện thác/thố 。thị Tây viện thác/thố 。thị Thượng tọa thác/thố (tiền tiến do khinh hậu tiến thâm )bình vân 。tùng y thác/thố (thác/thố nhận mã an kiều 。hoán tác gia hạ hạm 。dĩ nhẫm ma nạp tăng 。đả sát thiên cá vạn cá 。hữu thập ma tội )Tây viện vân 。thác/thố (tuyết thượng gia sương )bình hưu khứ (thác/thố nhận định bàn tinh 。quả nhiên bất tri lạc xứ/xử 。hiên tri nhĩ Tỳ khổng tại biệt nhân thủ lý )Tây viện vân 。thả tại giá lý quá hạ 。đãi cọng Thượng tọa thương lượng giá lượng (lưỡng) thác/thố (Tây viện tầm thường tích lương ngạnh tự thiết 。đương thời hà bất cản tướng xuất khứ )bình đương thời tiện hạnh/hành/hàng (dã tự nạp tăng 。tự tức tự 。thị tắc vị thị )hậu trụ/trú viện vị chúng vân (bần nhi tư cựu trái 。dã tu thị điểm quá/qua )ngã đương sơ hạnh/hành/hàng cước thời 。bị nghiệp phong xuy 。đáo tư minh Trưởng-lão xứ/xử 。liên hạ lượng (lưỡng) thác/thố 。cánh lưu ngã quá hạ 。đãi cọng ngã thương lượng 。ngã bất đạo nhẫm ma thời thác/thố 。ngã phát túc hướng Nam phương khứ thời 。tảo tri đạo thác/thố liễu dã (tranh nại giá lượng (lưỡng) thác/thố hà 。thiên thác/thố vạn thác/thố 。tranh nại một giao thiệp 。chuyển kiến lang đương sầu sát nhân )y (ư nghi thiết thủy văn dã )。 思明先參大覺。後承嗣前寶壽。一日問。踏破化城來時如何。壽云。利劍不斬死漢。明云。斬壽便打。思明十回道斬。壽十回打云。這漢著甚死急。將箇死屍。抵他痛棒。遂喝出。其時有一僧。問寶壽云。適來問話底僧。甚有道理。和尚方便接他。寶壽亦打趕出這僧。且道寶壽亦趕這僧。唯當道他說是說非。且別有道理。意作麼生。後來俱承嗣寶壽。思明一日出見南院。院問云。甚處來。明云。許州來。院云。將得什麼來。明云。將得箇江西剃刀。獻與和尚。院云。既從許州來。因甚却有江西剃刀(明把院手掐一掐。院云。侍者收取。思明以衣袖拂一拂便行。院云。阿剌剌)阿剌剌。天平曾參進山主來。為他到諸方。參得些蘿蔔頭禪。在肚皮裏。到處便輕開大口道。我會禪會道。常云。莫道會佛法。覓箇舉話人也無。屎臭氣薰人。只管放輕薄。且如諸佛未出世。祖師未西來。未有問答。未有公案已前。還有禪道麼。古人事不獲已。對機垂示。後人喚作公案。因世尊拈花。迦葉微笑。後來阿難問迦葉。世尊傳金襴外別傳何法。迦葉云。阿難。阿難應諾。迦葉云。倒却門前剎竿著。只如未拈花阿難未問已前。甚處得公案來。只管被諸方冬瓜印子印定了便道。我會佛法奇特。莫教人知。天平正如此。被西院叫來連下兩錯。直得周慞惶怖分疎不下。前不搆村後不迭店。有者道。說箇西來意。早錯了也。殊不知西院這兩錯落處。諸人且道。落在什麼處。所以道。他參活句不參死句。天平舉頭。已是落二落三了也。西院云。錯。他却不薦得當陽用處。只道我肚皮裏有禪。莫管他。又行三兩步。西院又云。錯。却依舊黑漫漫地。天平近前。西院云。適來兩錯。是西院錯。是上座錯。天平云。從漪錯。且喜沒交涉。已是第七第八頭了也。西院云。且在這裏度夏。待共上座商量這兩錯。天平當時便行。似則也似。是則未是。也不道他不是。只是趕不上。雖然如是。却有些子衲僧氣息。天平後住院謂眾云。我當初行脚時。被業風吹到思明和尚處。連下兩錯。更留我度夏。待共我商量。我不道恁麼時錯。我發足向南方去時。早知道錯了也。這漢也殺道。只是落第七第八頭。料掉沒交涉。如今人聞他道。發足向南方去時。早知道錯了也。便去卜度道。未行脚時。自無許多佛法禪道。及至行脚。被諸方熱瞞。不可未行脚時。喚地作天。喚山作水。幸無一星事。若總恁麼作流俗見解。何不買一片帽戴大家過時。有什麼用處。佛法不是這箇道理。若論此事。豈有許多般葛藤。爾若道我會他不會。擔一檐禪。遶天下走。被明眼人勘破。一點也使不著。雪竇正如此頌出。 tư minh tiên tham đại giác 。hậu thừa tự tiền bảo thọ 。nhất nhật vấn 。đạp phá hóa thành lai thời như hà 。thọ vân 。lợi kiếm bất trảm tử hán 。minh vân 。trảm thọ tiện đả 。tư minh thập hồi đạo trảm 。thọ thập hồi đả vân 。giá hán trước/trứ thậm tử cấp 。tướng cá tử thi 。để tha thống bổng 。toại hát xuất 。kỳ thời hữu nhất tăng 。vấn bảo thọ vân 。thích lai vấn thoại để tăng 。thậm hữu đạo lý 。hòa thượng phương tiện tiếp tha 。bảo thọ diệc đả cản xuất giá tăng 。thả đạo bảo thọ diệc cản giá tăng 。duy đương đạo tha thuyết thị thuyết phi 。thả biệt hữu đạo lý 。ý tác ma sanh 。hậu lai câu thừa tự bảo thọ 。tư minh nhất nhật xuất kiến Nam viện 。viện vấn vân 。thậm xứ/xử lai 。minh vân 。hứa châu lai 。viện vân 。tướng đắc thập ma lai 。minh vân 。tướng đắc cá Giang Tây thế đao 。hiến dữ hòa thượng 。viện vân 。ký tùng hứa châu lai 。nhân thậm khước hữu Giang Tây thế đao (minh bả viện thủ kháp nhất kháp 。viện vân 。thị giả thu thủ 。tư minh dĩ y tụ phất nhất phất tiện hạnh/hành/hàng 。viện vân 。a lạt lạt )a lạt lạt 。Thiên bình tằng tham tiến/tấn sơn chủ lai 。vi tha đáo chư phương 。tham đắc ta La bặc đầu Thiền 。tại đỗ bì lý 。đáo xứ/xử tiện khinh khai Đại khẩu đạo 。ngã hội Thiền hội đạo 。thường vân 。mạc đạo hội Phật Pháp 。mịch cá cử thoại nhân dã vô 。thỉ xú khí huân nhân 。chỉ quản phóng khinh bạc 。thả như chư Phật vị xuất thế 。tổ sư vị Tây lai 。vị hữu vấn đáp 。vị hữu công án dĩ tiền 。hoàn hữu Thiền đạo ma 。cổ nhân sự bất hoạch dĩ 。đối ky thùy thị 。hậu nhân hoán tác công án 。nhân Thế Tôn niêm hoa 。Ca-diếp vi tiếu 。hậu lai A-nan vấn Ca-diếp 。Thế Tôn truyền kim 襴ngoại biệt truyền hà Pháp 。Ca-diếp vân 。A-nan 。A-nan ưng nặc 。Ca-diếp vân 。đảo khước môn tiền sát can trước/trứ 。chỉ như vị niêm hoa A-nan vị vấn dĩ tiền 。thậm xứ/xử đắc công án lai 。chỉ quản bị chư phương đông qua ấn tử ấn định liễu tiện đạo 。ngã hội Phật Pháp kì đặc 。mạc giáo nhân tri 。Thiên bình chánh như thử 。bị Tây viện khiếu lai liên hạ lượng (lưỡng) thác/thố 。trực đắc châu chương hoàng bố/phố phần sơ bất hạ 。tiền bất cấu thôn hậu bất điệt điếm 。hữu giả đạo 。thuyết cá Tây lai ý 。tảo thác/thố liễu dã 。thù bất tri Tây viện giá lượng (lưỡng) thác/thố lạc xứ/xử 。chư nhân thả đạo 。lạc tại thập ma xứ/xử 。sở dĩ đạo 。tha tham hoạt cú bất tham tử cú 。Thiên bình cử đầu 。dĩ thị lạc nhị lạc tam liễu dã 。Tây viện vân 。thác/thố 。tha khước bất tiến đắc đương dương dụng xứ/xử 。chỉ đạo ngã đỗ bì lý hữu Thiền 。mạc quản tha 。hựu hạnh/hành/hàng tam lượng (lưỡng) bộ 。Tây viện hựu vân 。thác/thố 。khước y cựu hắc mạn mạn địa 。Thiên bình cận tiền 。Tây viện vân 。thích lai lượng (lưỡng) thác/thố 。thị Tây viện thác/thố 。thị Thượng tọa thác/thố 。Thiên bình vân 。tùng y thác/thố 。thả hỉ một giao thiệp 。dĩ thị đệ thất đệ bát đầu liễu dã 。Tây viện vân 。thả tại giá lý độ hạ 。đãi cọng Thượng tọa thương lượng giá lượng (lưỡng) thác/thố 。Thiên bình đương thời tiện hạnh/hành/hàng 。tự tức dã tự 。thị tắc vị thị 。dã bất đạo tha bất thị 。chỉ thị cản bất thượng 。tuy nhiên như thị 。khước hữu ta tử nạp tăng khí tức 。Thiên bình hậu trụ/trú viện vị chúng vân 。ngã đương sơ hạnh/hành/hàng cước thời 。bị nghiệp phong xuy đáo tư minh hòa thượng xứ/xử 。liên hạ lượng (lưỡng) thác/thố 。cánh lưu ngã độ hạ 。đãi cọng ngã thương lượng 。ngã bất đạo nhẫm ma thời thác/thố 。ngã phát túc hướng Nam phương khứ thời 。tảo tri đạo thác/thố liễu dã 。giá hán dã sát đạo 。chỉ thị lạc đệ thất đệ bát đầu 。liêu điệu một giao thiệp 。như kim nhân văn tha đạo 。phát túc hướng Nam phương khứ thời 。tảo tri đạo thác/thố liễu dã 。tiện khứ bốc độ đạo 。vị hạnh/hành/hàng cước thời 。tự vô hứa đa Phật Pháp Thiền đạo 。cập chí hạnh/hành/hàng cước 。bị chư phương nhiệt man 。bất khả vị hạnh/hành/hàng cước thời 。hoán địa tác Thiên 。hoán sơn tác thủy 。hạnh vô nhất tinh sự 。nhược/nhã tổng nhẫm ma tác lưu tục kiến giải 。hà bất mãi nhất phiến mạo đái Đại gia quá thời 。hữu thập ma dụng xứ/xử 。Phật Pháp bất thị giá cá đạo lý 。nhược/nhã luận thử sự 。khởi hữu hứa đa ba/bát cát đằng 。nhĩ nhược/nhã đạo ngã hội tha bất hội 。đam/đảm nhất diêm Thiền 。nhiễu thiên hạ tẩu 。bị minh nhãn nhân khám phá 。nhất điểm dã sử bất trước 。tuyết đậu chánh như thử tụng xuất 。 禪家流(漆桶。一狀領過) Thiền gia lưu (tất dũng 。nhất trạng lĩnh quá/qua ) 愛輕薄(也有些子。呵佛罵祖。如麻似粟) ái khinh bạc (dã hữu ta tử 。ha Phật mạ tổ 。như ma tự túc ) 滿肚參來用不著(只宜有用處。方木不逗圓孔。闍黎與他同參) mãn đỗ tham lai dụng bất trước (chỉ nghi hữu dụng xứ/xử 。phương mộc bất đậu viên khổng 。xà/đồ lê dữ tha đồng tham ) 堪悲堪笑天平老(天下衲僧跳不出。不怕旁人攢眉。也得人鈍悶) kham bi kham tiếu Thiên bình lão (thiên hạ nạp tăng khiêu bất xuất 。bất phạ bàng nhân toàn my 。dã đắc nhân độn muộn ) 却謂當初悔行脚(未行脚已前錯了也。踏破草鞋堪作何用。一筆句下) khước vị đương sơ hối hạnh/hành/hàng cước (vị hạnh/hành/hàng cước dĩ tiền thác/thố liễu dã 。đạp phá thảo hài kham tác hà dụng 。nhất bút cú hạ ) 錯錯(是什麼。雪竇已錯下名言了也) thác/thố thác/thố (thị thập ma 。tuyết đậu dĩ thác/thố hạ danh ngôn liễu dã ) 西院清風頓銷鑠(西院在什麼處。何似生。莫道西院。三世諸佛天下老和尚。亦須倒退三千始得。於斯會得。許爾天下橫行) Tây viện thanh phong đốn tiêu thước (Tây viện tại thập ma xứ/xử 。hà tự sanh 。mạc đạo Tây viện 。tam thế chư Phật thiên hạ lão Hòa thượng 。diệc tu đảo thoái tam thiên thủy đắc 。ư tư hội đắc 。hứa nhĩ thiên hạ hoạnh hạnh/hành/hàng ) 復云。忽有箇衲僧出云錯(一狀領過。猶較些子)雪竇錯。何似天平錯(西院又出世。據欵結案。總沒交涉。且道畢竟如何。打云。錯)。 phục vân 。hốt hữu cá nạp tăng xuất vân thác/thố (nhất trạng lĩnh quá/qua 。do giác ta tử )tuyết đậu thác/thố 。hà tự Thiên bình thác/thố (Tây viện hựu xuất thế 。cứ khoản kết/kiết án 。tổng một giao thiệp 。thả đạo tất cánh như hà 。đả vân 。thác/thố )。 禪家流愛輕薄。滿肚參來用不著。這漢會則會。只是用不得。尋常目視雲霄道。他會得多少禪。及至向烘罏裏纔烹。元來一點使不著。五祖先師道。有一般人參禪。如琉璃瓶裏搗糍糕相似更動轉不得。抖擻不出。觸著便破。若要活潑潑地。但參皮殼漏子禪。直向高山上。撲將下來。亦不破亦不壞。古人道。設使言前薦得。猶是滯殼迷封。直饒句下精通。未免觸途狂見。堪悲堪笑天平老。却謂當初悔行脚。雪竇道。堪悲他對人說不出。堪笑他會一肚皮禪。更使些子不著。錯錯這兩錯。有者道。天平不會是錯。又有底道。無語底是錯。有什麼交涉。殊不知這兩錯。如擊石火。似閃電光。是他向上人行履處。如仗劍斬人直取人咽喉命根方斷。若向此劍刃上行得。便七縱八橫。若會得兩錯。便可以見西院清風頓銷鑠。雪竇上堂。舉此話了。意道錯。我且問爾。雪竇這。兩錯。何似天平錯。且參三十年。 Thiền gia lưu ái khinh bạc 。mãn đỗ tham lai dụng bất trước 。giá hán hội tức hội 。chỉ thị dụng bất đắc 。tầm thường mục thị vân tiêu đạo 。tha hội đắc đa thiểu Thiền 。cập chí hướng hồng 罏lý tài phanh 。nguyên lai nhất điểm sử bất trước 。ngũ tổ tiên sư đạo 。hữu nhất ba/bát nhân tham Thiền 。như lưu ly bình lý đảo 糍cao tương tự cánh động chuyển bất đắc 。phấn chấn bất xuất 。xúc trứ tiện phá 。nhược/nhã yếu hoạt bát bát địa 。đãn tham bì xác lậu tử Thiền 。trực hướng cao sơn thượng 。phác tướng hạ lai 。diệc bất phá diệc bất hoại 。cổ nhân đạo 。thiết sử ngôn tiền tiến đắc 。do thị trệ xác mê phong 。trực nhiêu cú hạ tinh thông 。vị miễn xúc đồ cuồng kiến 。kham bi kham tiếu Thiên bình lão 。khước vị đương sơ hối hạnh/hành/hàng cước 。tuyết đậu đạo 。kham bi tha đối nhân thuyết bất xuất 。kham tiếu tha hội nhất đỗ bì Thiền 。cánh sử ta tử bất trước 。thác/thố thác/thố giá lượng (lưỡng) thác/thố 。hữu giả đạo 。Thiên bình bất hội thị thác/thố 。hựu hữu để đạo 。vô ngữ để thị thác/thố 。hữu thập ma giao thiệp 。thù bất tri giá lượng (lưỡng) thác/thố 。như kích thạch hỏa 。tự thiểm điện quang 。thị tha hướng thượng nhân hạnh/hành/hàng lý xứ/xử 。như trượng kiếm trảm nhân trực thủ nhân yết hầu mạng căn phương đoạn 。nhược/nhã hướng thử kiếm nhận thượng hạnh/hành/hàng đắc 。tiện thất túng bát hoạnh 。nhược/nhã hội đắc lượng (lưỡng) thác/thố 。tiện khả dĩ kiến Tây viện thanh phong đốn tiêu thước 。tuyết đậu thượng đường 。cử thử thoại liễu 。ý đạo thác/thố 。ngã thả vấn nhĩ 。tuyết đậu giá 。lượng (lưỡng) thác/thố 。hà tự Thiên bình thác/thố 。thả tham tam thập niên 。 垂示云。龍吟霧起虎嘯風生。出世宗猷金玉相振。通方作略箭鋒相拄。遍界不藏遠近齊彰。古今明辨。且道是什麼人境界。試舉看。 thùy thị vân 。long ngâm vụ khởi hổ khiếu phong sanh 。xuất thế tông du kim ngọc tướng chấn 。thông phương tác lược tiến phong tướng trụ 。biến giới bất tạng viễn cận tề chương 。cổ kim minh biện 。thả đạo thị thập ma nhân cảnh giới 。thí cử khán 。 【九九】舉。肅宗帝問忠問師。如何是十身調御(作家君王。大唐天子。也合知恁麼。頭上捲輪冠脚下無憂履)國師云。檀越踏毘盧頂上行(須彌那畔把手共行。猶有這箇在)帝云。寡人不會(何不領話。可惜許。好彩不分付帝當時便喝。更用會作什麼)國師云。莫認自己清淨法身(雖然葛藤。却有出身處。醉後郎當愁殺人)。 【cửu cửu 】cử 。túc tông đế vấn trung vấn sư 。như hà thị thập thân điều ngự (tác gia quân Vương 。Đại Đường Thiên Tử 。dã hợp tri nhẫm ma 。đầu thượng quyển luân quan cước hạ Vô ưu lý )Quốc Sư vân 。đàn việt đạp Tì lô đảnh/đính thượng hạnh/hành/hàng (Tu-Di na bạn bả thủ cọng hạnh/hành/hàng 。do hữu giá cá tại )đế vân 。quả nhân bất hội (hà bất lĩnh thoại 。khả tích hứa 。hảo thải bất phần phó đế đương thời tiện hát 。cánh dụng hội tác thập ma )Quốc Sư vân 。mạc nhận tự kỷ thanh tịnh Pháp thân (tuy nhiên cát đằng 。khước hữu xuất thân xứ/xử 。túy hậu lang đương sầu sát nhân )。 肅宗皇帝。在東宮時。已參忠國師。後來即位。敬之愈篤。出入迎送躬自捧車輦。一日致箇問端來。問國師云。如何是十身調御。師云。檀越踏毘盧頂上行。國師平生。一條脊梁骨硬如生鐵。及至帝王面前。如爛泥相似。雖然答得廉纖。却有箇好處。他道。爾要會得。檀越須是向毘盧頂(寧*頁)上行始得。他却不薦。更道。寡人不會。國師後面。忒殺郎當落草。更注頭上底一句云。莫錯認自己清淨法身。所謂人人具足。箇箇圓成。看他一放一收。八面受敵。不見道。善為師者。應機設教。看風使帆。若只僻守一隅。豈能回互。看他黃檗老善能接人。遇著臨濟。三回便痛施六十棒。臨濟當下便會去。及至為裴相國。葛藤忒殺。此豈不是善為人師。忠國師善巧方便。接肅宗帝。蓋為他有八面受敵底手段。十身調御者。即是十種他受用身。法報化三身。即法身也。何故報化非真佛。亦非說法者。據法身。則一片虛凝。靈明寂照。太原孚上座。在揚州光孝寺。講涅槃經。有游方僧。即夾山典座。在寺阻雪。因往聽講。講至三因佛性三德法身。廣談法身妙理。典座忽然失笑。孚乃目顧。講罷令請禪者問云。某素智狹劣。依文解義。適來講次。見上人失笑。某必有所短乏處。請上人說。典座云。座主不問。即不敢說。座主既問。則不可不言。某實是笑座主不識法身。孚云。如此解說。何處不是。典座云。請座主更說一遍。孚曰。法身之理。猶若太虛。竪窮三際。橫亘十方。彌綸八極。包括二儀。隨緣赴感。靡不周遍。典座曰。不道座主說不是。只識得法身量邊事。實未識法身在。孚曰。既然如是。禪者當為我說。典座曰。若如是。座主暫輟講旬日。於靜室中端然靜慮。收心攝念。善惡諸緣一時放却。自窮究看。孚一依所言。從初夜至五更。聞鼓角鳴。忽然契悟。便去叩禪者門。典座曰。阿誰。孚曰某甲。典座咄曰。教汝傳持大教。代佛說法。夜半為什麼。醉酒臥街。孚曰。自來講經。將生身父母鼻孔扭揑。從今日已後。更不敢如是。看他奇特漢。豈只去認箇昭昭靈靈。落在驢前馬後。須是打破業識。無一絲毫頭可得。猶只得一半在。古人道。不起纖毫修學心。無相光中常自在。但識常寂滅底。莫認聲色。但識靈知。莫認妄想。所以道。假使鐵輪頂上旋。定慧圓明終不失。達磨問二祖。汝立雪斷臂。當為何事。祖曰。某甲心未安。乞師安心。磨云。將心來。與汝安。祖曰。覓心了不可得。磨曰。與汝安心竟。二祖忽然領悟。且道。正當恁麼時。法身在什麼處。長沙云。學道之人不識真。只為從前認識神。無量劫來生死本。癡人喚作本來人。如今人只認得箇昭昭靈靈。便瞠眼努目弄精魂。有什麼交涉。只如他道莫認自己清淨法身。且如自己法身。爾也未夢見在。更說什麼莫認。教家以清淨法身為極則。為什麼却不教人認。不見道。認著依前還不是咄。好便與棒。會得此意者。始會他道莫認自己清淨法身。雪竇嫌他老婆心切。爭奈爛泥裏有刺。豈不見洞山和尚接人有三路。所謂玄路鳥道展手。初機學道。且向此三路行履。僧問師。尋常教學人行鳥道。未審如何是鳥道。洞山云。不逢一人。僧云。如何行。山云。直須足下無私去。僧云。只如行鳥道。莫便是本來面目否。山云。闍黎因什麼顛倒。僧云。什麼處是學人顛倒處。山云。若不顛倒。為什麼認奴作郎。僧云。如何是本來面目。山云。不行鳥道。須是見倒這般田地。方有少分相應。直下打疊教削迹吞聲。猶是衲僧門下。沙彌童行見解在。更須回首塵勞。繁興大用始得。雪竇頌云。 túc tông Hoàng Đế 。tại Đông cung thời 。dĩ tham Trung Quốc sư 。hậu lai tức vị 。kính chi dũ đốc 。xuất nhập nghênh tống cung tự phủng xa liễn 。nhất nhật trí cá vấn đoan lai 。vấn Quốc Sư vân 。như hà thị thập thân điều ngự 。sư vân 。đàn việt đạp Tì lô đảnh/đính thượng hạnh/hành/hàng 。Quốc Sư bình sanh 。nhất điều tích lương cốt ngạnh như sanh thiết 。cập chí đế Vương diện tiền 。như lạn/lan nê tương tự 。tuy nhiên đáp đắc liêm tiêm 。khước hữu cá hảo xứ/xử 。tha đạo 。nhĩ yếu hội đắc 。đàn việt tu thị hướng Tì lô đảnh/đính (ninh *hiệt )thượng hạnh/hành/hàng thủy đắc 。tha khước bất tiến 。cánh đạo 。quả nhân bất hội 。Quốc Sư hậu diện 。thắc sát lang đương lạc thảo 。cánh chú đầu thượng để nhất cú vân 。mạc thác/thố nhận tự kỷ thanh tịnh Pháp thân 。sở vị nhân nhân cụ túc 。cá cá viên thành 。khán tha nhất phóng nhất thu 。bát diện thọ/thụ địch 。bất kiến đạo 。thiện vi sư giả 。ưng ky thiết giáo 。khán phong sử phàm 。nhược/nhã chỉ tích thủ nhất ngung 。khởi năng hồi hỗ 。khán tha hoàng phách lão thiện năng tiếp nhân 。ngộ trước/trứ Lâm Tế 。tam hồi tiện thống thí lục thập bổng 。Lâm Tế đương hạ tiện hội khứ 。cập chí vi bùi tướng quốc 。cát đằng thắc sát 。thử khởi bất thị thiện vi nhân sư 。Trung Quốc sư thiện xảo phương tiện 。tiếp túc tông đế 。cái vi tha hữu bát diện thọ/thụ địch để thủ đoạn 。thập thân điều ngự giả 。tức thị thập chủng tha thọ dụng thân 。pháp báo hóa tam thân 。tức Pháp thân dã 。hà cố báo hóa phi chân Phật 。diệc phi thuyết pháp giả 。cứ Pháp thân 。tức nhất phiến hư ngưng 。linh minh tịch chiếu 。thái nguyên phu Thượng tọa 。tại dương châu quang hiếu tự 。giảng Niết Bàn Kinh 。hữu du phương tăng 。tức giáp sơn điển tọa 。tại tự trở tuyết 。nhân vãng thính giảng 。giảng chí tam nhân Phật tánh tam đức Pháp thân 。quảng đàm Pháp thân diệu lý 。điển tọa hốt nhiên thất tiếu 。phu nãi mục cố 。giảng bãi lệnh thỉnh Thiền giả vấn vân 。mỗ tố trí hiệp liệt 。y văn giải nghĩa 。thích lai giảng thứ 。kiến thượng nhân thất tiếu 。mỗ tất hữu sở đoản phạp xứ/xử 。thỉnh thượng nhân thuyết 。điển tọa vân 。tọa chủ bất vấn 。tức bất cảm thuyết 。tọa chủ ký vấn 。tức bất khả bất ngôn 。mỗ thật thị tiếu tọa chủ bất thức Pháp thân 。phu vân 。như thử giải thuyết 。hà xứ/xử bất thị 。điển tọa vân 。thỉnh tọa chủ cánh thuyết nhất biến 。phu viết 。Pháp thân chi lý 。do nhược thái hư 。thọ cùng tam tế 。hoạnh tuyên thập phương 。di luân bát cực 。bao quát nhị nghi 。tùy duyên phó cảm 。mĩ/mị bất chu biến 。điển tọa viết 。bất đạo tọa chủ thuyết bất thị 。chỉ thức đắc Pháp thân lượng biên sự 。thật vị thức Pháp thân tại 。phu viết 。ký nhiên như thị 。Thiền giả đương vi ngã thuyết 。điển tọa viết 。nhược như thị 。tọa chủ tạm xuyết giảng tuần nhật 。ư tĩnh thất trung đoan nhiên tĩnh lự 。thu tâm nhiếp niệm 。thiện ác chư duyên nhất thời phóng khước 。tự cùng cứu khán 。phu nhất y sở ngôn 。tòng sơ dạ chí ngũ cánh 。văn cổ giác minh 。hốt nhiên khế ngộ 。tiện khứ khấu Thiền giả môn 。điển tọa viết 。a thùy 。phu viết mỗ giáp 。điển tọa đốt viết 。giáo nhữ truyền trì đại giáo 。đại Phật thuyết Pháp 。dạ bán vi thập ma 。túy tửu ngọa nhai 。phu viết 。tự lai giảng Kinh 。tướng sanh thân phụ mẫu Tỳ khổng nữu 揑。tùng kim nhật dĩ hậu 。cánh bất cảm như thị 。khán tha kì đặc hán 。khởi chỉ khứ nhận cá chiêu chiêu linh linh 。lạc tại lư tiền mã hậu 。tu thị đả phá nghiệp thức 。vô nhất ti hào đầu khả đắc 。do chỉ đắc nhất bán tại 。cổ nhân đạo 。bất khởi tiêm hào tu học tâm 。vô tướng quang trung thường tự tại 。đãn thức thường tịch diệt để 。mạc nhận thanh sắc 。đãn thức linh tri 。mạc nhận vọng tưởng 。sở dĩ đạo 。giả sử thiết luân đảnh/đính thượng toàn 。định tuệ Viên Minh chung bất thất 。đạt-ma vấn nhị tổ 。nhữ lập tuyết đoạn tý 。đương vi hà sự 。tổ viết 。mỗ giáp tâm vị an 。khất sư an tâm 。ma vân 。tướng tâm lai 。dữ nhữ an 。tổ viết 。mịch tâm liễu bất khả đắc 。ma viết 。dữ nhữ an tâm cánh 。nhị tổ hốt nhiên lĩnh ngộ 。thả đạo 。chánh đương nhẫm ma thời 。Pháp thân tại thập ma xứ/xử 。trường/trưởng sa vân 。học đạo chi nhân bất thức chân 。chỉ vi tùng tiền nhận thức Thần 。vô lượng kiếp lai sanh tử bổn 。si nhân hoán tác bản lai nhân 。như kim nhân chỉ nhận đắc cá chiêu chiêu linh linh 。tiện sanh nhãn nỗ mục lộng tinh hồn 。hữu thập ma giao thiệp 。chỉ như tha đạo mạc nhận tự kỷ thanh tịnh Pháp thân 。thả như tự kỷ Pháp thân 。nhĩ dã vị mộng kiến tại 。cánh thuyết thập ma mạc nhận 。giáo gia dĩ thanh tịnh Pháp thân vi cực tức 。vi thập ma khước bất giáo nhân nhận 。bất kiến đạo 。nhận trước/trứ y tiền hoàn bất thị đốt 。hảo tiện dữ bổng 。hội đắc thử ý giả 。thủy hội tha đạo mạc nhận tự kỷ thanh tịnh Pháp thân 。tuyết đậu hiềm tha lão bà tâm thiết 。tranh nại lạn/lan nê lý hữu thứ 。khởi bất kiến đỗng sơn hòa thượng tiếp nhân hữu tam lộ 。sở vị huyền lộ điểu đạo triển thủ 。sơ ky học đạo 。thả hướng thử tam lộ hạnh/hành/hàng lý 。tăng vấn sư 。tầm thường giáo học nhân hạnh/hành/hàng điểu đạo 。vị thẩm như hà thị điểu đạo 。đỗng sơn vân 。bất phùng nhất nhân 。tăng vân 。như hà hạnh/hành/hàng 。sơn vân 。trực tu túc hạ vô tư khứ 。tăng vân 。chỉ như hạnh/hành/hàng điểu đạo 。mạc tiện thị bản lai diện mục phủ 。sơn vân 。xà/đồ lê nhân thập ma điên đảo 。tăng vân 。thập ma xứ/xử thị học nhân điên đảo xứ/xử 。sơn vân 。nhược/nhã bất điên đảo 。vi thập ma nhận nô tác lang 。tăng vân 。như hà thị bản lai diện mục 。sơn vân 。bất hạnh/hành điểu đạo 。tu thị kiến đảo giá ba/bát điền địa 。phương hữu thiểu phần tướng ứng 。trực hạ đả điệp giáo tước tích thôn thanh 。do thị nạp tăng môn hạ 。sa di đồng hạnh/hành/hàng kiến giải tại 。cánh tu hồi thủ trần lao 。phồn hưng đại dụng thủy đắc 。tuyết đậu tụng vân 。 一國之師亦強名(何必空花水月。風過樹頭搖) nhất quốc chi sư diệc cường danh (hà tất không hoa thủy nguyệt 。phong quá/qua thụ/thọ đầu diêu/dao ) 南陽獨許振嘉聲(果然坐斷要津。千箇萬箇中難得一箇半箇) Nam Dương độc hứa chấn gia thanh (quả nhiên tọa đoạn yếu tân 。thiên cá vạn cá trung nan đắc nhất cá bán cá ) 大唐扶得真天子(可憐生。接得堪作何用。接得瞎衲僧濟什麼事) Đại Đường phù đắc chân Thiên Tử (khả liên sanh 。tiếp đắc kham tác hà dụng 。tiếp đắc hạt nạp tăng tế thập ma sự ) 曾踏毘盧頂上行(一切人何不恁麼去。直得天上天下。上座作麼生踏) tằng đạp Tì lô đảnh/đính thượng hạnh/hành/hàng (nhất thiết nhân hà bất nhẫm ma khứ 。trực đắc Thiên thượng Thiên hạ 。Thượng tọa tác ma sanh đạp ) 鐵鎚擊碎黃金骨(暢快平生。已在言前) thiết chùy kích toái hoàng kim cốt (sướng khoái bình sanh 。dĩ tại ngôn tiền ) 天地之間更何物(茫茫四海少知音。全身擔荷撒沙撒土) Thiên địa chi gian cánh hà vật (mang mang tứ hải thiểu tri âm 。toàn thân đam/đảm hà tát sa tát độ ) 三千剎海夜沈沈(高着眼。把定封疆。爾待入鬼窟裏去那) tam thiên sát hải dạ trầm trầm (cao khán nhãn 。bả định phong cương 。nhĩ đãi nhập quỷ quật lý khứ na ) 不知誰入蒼龍窟(三十棒。一棒也少不得。拈了也。還會麼咄。諸人鼻孔被雪竇穿了也。莫錯認自己清淨法身) bất tri thùy nhập thương long quật (tam thập bổng 。nhất bổng dã thiểu bất đắc 。niêm liễu dã 。hoàn hội ma đốt 。chư nhân Tỳ khổng bị tuyết đậu xuyên liễu dã 。mạc thác/thố nhận tự kỷ thanh tịnh Pháp thân ) 一國之師亦強名。南陽獨許振嘉聲。此頌一似箇真贊相似。不見道。至人無名。喚作國師。亦是強安名了。國師之道。不可比倫。善能恁麼接人。獨許南陽是箇作家。大唐扶得真天子。曾踏毘盧頂上行。若是具眼衲僧眼腦。須是向毘盧頂上行。方見此十身調御。佛謂之調御。便是十號之一數也。一身化十身。十身化百身。乃至千百億身。大綱只是一身。這一頌却易說。後頌他道莫認自己清淨法身。頌得水灑不著。直是難下口說。鐵鎚擊碎黃金骨。此頌莫認自己清淨法身。雪竇忒殺讚歎他。黃金骨一鎚擊碎了也。天地之間更何物。直須淨裸裸赤灑灑。更無一物可得。乃是本地風光。一似三千剎海夜沈沈。三千大千世界香水海中有無邊剎。一剎有一海。正當夜靜更深時。天地一時澄澄地。且道是什麼。切忌作閉目合眼會。若恁麼會。正墮在毒海。不知誰入蒼龍窟。展脚縮脚。且道是誰。諸人鼻孔一時被雪竇穿却了也。 nhất quốc chi sư diệc cường danh 。Nam Dương độc hứa chấn gia thanh 。thử tụng nhất tự cá chân tán tương tự 。bất kiến đạo 。chí nhân vô danh 。hoán tác Quốc Sư 。diệc thị cường an danh liễu 。Quốc Sư chi đạo 。bất khả bỉ luân 。thiện năng nhẫm ma tiếp nhân 。độc hứa Nam Dương thị cá tác gia 。Đại Đường phù đắc chân Thiên Tử 。tằng đạp Tì lô đảnh/đính thượng hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã thị cụ nhãn nạp tăng nhãn não 。tu thị hướng Tì lô đảnh/đính thượng hạnh/hành/hàng 。phương kiến thử thập thân điều ngự 。Phật vị chi điều ngự 。tiện thị thập hiệu chi nhất số dã 。nhất thân hóa thập thân 。thập thân hóa bách thân 。nãi chí thiên bách ức thân 。đại cương chỉ thị nhất thân 。giá nhất tụng khước dịch thuyết 。hậu tụng tha đạo mạc nhận tự kỷ thanh tịnh Pháp thân 。tụng đắc thủy sái bất trước 。trực thị nạn/nan hạ khẩu thuyết 。thiết chùy kích toái hoàng kim cốt 。thử tụng mạc nhận tự kỷ thanh tịnh Pháp thân 。tuyết đậu thắc sát tán thán tha 。hoàng kim cốt nhất chùy kích toái liễu dã 。Thiên địa chi gian cánh hà vật 。trực tu tịnh lỏa lỏa xích sái sái 。cánh vô nhất vật khả đắc 。nãi thị bản địa phong quang 。nhất tự tam thiên sát hải dạ trầm trầm 。tam thiên đại thiên thế giới hương thủy hải trung hữu vô biên sát 。nhất sát hữu nhất hải 。chánh đương dạ tĩnh cánh thâm thời 。Thiên địa nhất thời trừng trừng địa 。thả đạo thị thập ma 。thiết kị tác bế mục hợp nhãn hội 。nhược/nhã nhẫm ma hội 。chánh đọa tại độc hải 。bất tri thùy nhập thương long quật 。triển cước súc cước 。thả đạo thị thùy 。chư nhân Tỳ khổng nhất thời bị tuyết đậu xuyên khước liễu dã 。 垂示云。收因結果。盡始盡終。對面無私。元不曾說。忽有箇出來道一夏請益為什麼不曾說。待爾悟來向爾道。且道為復是當面諱却。為復別有長處。試舉看。 thùy thị vân 。thu nhân kết/kiết quả 。tận thủy tận chung 。đối diện vô tư 。nguyên bất tằng thuyết 。hốt hữu cá xuất lai đạo nhất hạ thỉnh ích vi thập ma bất tằng thuyết 。đãi nhĩ ngộ lai hướng nhĩ đạo 。thả đạo vi phục thị đương diện húy khước 。vi phục biệt hữu trường/trưởng xứ/xử 。thí cử khán 。 【一〇〇】舉。僧問巴陵。如何是吹毛劍(斬嶮)。陵云。珊瑚枝枝撐著月(光吞萬象。四海九州)。 【nhất 〇〇】cử 。tăng vấn Ba lăng 。như hà thị xuy mao kiếm (trảm hiểm )。lăng vân 。san hô chi chi xanh trước/trứ nguyệt (quang thôn vạn tượng 。tứ hải cửu châu )。 巴陵不動干戈。四海五湖多少人舌頭落地。雲門接人正如此。他是雲門的子。亦各具箇作略。是故道。我愛韶陽新定機。一生與人抽釘拔楔。這箇話正恁麼地也。於一句中。自然具三句。函蓋乾坤句。截斷眾流句。隨波逐浪句。答得也不妨奇特。浮山遠錄公云。未透底人參句不如參意。透得底人。參意不如參句。雲門下有三尊宿。答吹毛劍俱云了。唯是巴陵答得過於了字。此乃得句也。且道。了字與珊瑚枝枝撐著月。是同是別。前來道。三句可辨。一鏃遼空。要會這話。須是絕情塵意想。淨盡方見他道珊瑚枝枝撐著有。若更作道理。轉見摸索不著。此語是禪月懷友人詩曰。厚似鐵圍山上鐵。薄似雙成仙體纈。蜀機鳳雛動蹶蹩。珊瑚枝枝撐著月。王凱家中藏難掘。顏回飢漢愁天雪。古檜筆直雷不折。雪衣石女蟠桃缺。佩入龍宮步遲遲。繡簾銀簟何參差。即不知驪龍失珠。知不知。巴陵於句中。取一句答吹毛劍。則是快。劍刃上吹毛試之。其毛自斷。乃利劍謂之吹毛也。巴陵只就他問處。便答這僧話。頭落也不知。頌云。 Ba lăng bất động can qua 。tứ hải ngũ hồ đa thiểu nhân thiệt đầu lạc địa 。Vân Môn tiếp nhân chánh như thử 。tha thị Vân Môn đích tử 。diệc các cụ cá tác lược 。thị cố đạo 。ngã ái thiều dương tân định ky 。nhất sanh dữ nhân trừu đinh bạt tiết 。giá cá thoại chánh nhẫm ma địa dã 。ư nhất cú trung 。tự nhiên cụ tam cú 。hàm cái kiền khôn cú 。tiệt đoạn chúng lưu cú 。tùy ba trục lãng cú 。đáp đắc dã bất phương kì đặc 。phù sơn viễn lục công vân 。vị thấu để nhân tham cú bất như tham ý 。thấu đắc để nhân 。tham ý bất như tham cú 。Vân Môn hạ hữu tam tôn tú 。đáp xuy mao kiếm câu vân liễu 。duy thị Ba lăng đáp đắc quá/qua ư liễu tự 。thử nãi đắc cú dã 。thả đạo 。liễu tự dữ san hô chi chi xanh trước/trứ nguyệt 。thị đồng thị biệt 。tiền lai đạo 。tam cú khả biện 。nhất thốc liêu không 。yếu hội giá thoại 。tu thị tuyệt Tình trần ý tưởng 。tịnh tận phương kiến tha đạo san hô chi chi xanh trước hữu 。nhược/nhã cánh tác đạo lý 。chuyển kiến  mạc tác/sách bất trước 。thử ngữ thị Thiền nguyệt hoài hữu nhân thi viết 。hậu tự Thiết vi sơn thượng thiết 。bạc tự song thành tiên thể 纈。thục ky phượng sồ động quyết biệt 。san hô chi chi xanh trước/trứ nguyệt 。Vương khải gia trung tạng nạn/nan quật 。nhan hồi cơ hán sầu Thiên tuyết 。cổ cối bút trực lôi bất chiết 。tuyết y thạch nữ bàn đào khuyết 。bội nhập long cung bộ trì trì 。tú liêm ngân điệm hà tham sái 。tức bất tri ly long thất châu 。tri bất tri 。Ba lăng ư cú trung 。thủ nhất cú đáp xuy mao kiếm 。tức thị khoái 。kiếm nhận thượng xuy mao thí chi 。kỳ mao tự đoạn 。nãi lợi kiếm vị chi xuy mao dã 。Ba lăng chỉ tựu tha vấn xứ/xử 。tiện đáp giá tăng thoại 。đầu lạc dã bất tri 。tụng vân 。 要平不平(細若蚍蜉。大丈夫漢須是恁麼) yếu bình bất bình (tế nhược/nhã Tì phù 。đại trượng phu hán tu thị nhẫm ma ) 大巧若拙(不動聲色。藏身露影) Đại xảo nhược/nhã chuyết (bất động thanh sắc 。tạng thân lộ ảnh ) 或指或掌(看。果然這箇不是) hoặc chỉ hoặc chưởng (khán 。quả nhiên giá cá bất thị ) 倚天照雪(斬。覷着則瞎) ỷ Thiên chiếu tuyết (trảm 。thứ khán tức hạt ) 大冶兮磨礱不下(更用煆煉作什麼。干將莫能來) Đại dã hề ma lung bất hạ (cánh dụng đoán luyện tác thập ma 。can tướng mạc năng lai ) 良工兮拂拭未歇(人莫能行。直饒干將出來也倒退三千) lương công hề phất thức vị hiết (nhân mạc năng hạnh/hành/hàng 。trực nhiêu can tướng xuất lai dã đảo thoái tam thiên ) 別別(咄。有什麼別處。讚歎有分)珊瑚枝枝撐著月(三更月落影照寒潭。且道向什麼處去。直得天下太平。醉後郎當愁殺人) biệt biệt (đốt 。hữu thập ma biệt xứ/xử 。tán thán hữu phần )san hô chi chi xanh trước/trứ nguyệt (tam cánh nguyệt lạc ảnh chiếu hàn đàm 。thả đạo hướng thập ma xứ/xử khứ 。trực đắc thiên hạ thái bình 。túy hậu lang đương sầu sát nhân ) 蚍蜉(音毘浮) Tì phù (âm Tì phù ) 要平不平。大巧若拙。古有俠客。路見不平。以強凌弱。即飛劍取強者頭。所以宗師家。眉藏寶劍袖掛金鎚。以斷不平之事。大巧若拙。巴陵答處。要平不平之事。為他語忒殺傷巧。返成拙相似。何故為他不當面揮來。却去僻地裏。一截暗取人頭。而人不覺。或指或掌。倚天照雪。會得則如倚天長劍凜凜神威。古人道。心月孤圓。光吞萬象。光非照境。境亦非存。光境俱忘。復是何物。此寶劍或現在指上。忽現掌中。昔日慶藏主說到這裏。竪手云。還見麼。也不必在手指上也。雪竇借路經過。教爾見古人意。且道一切處不可不是吹毛劍也。所以道。三級浪高魚化龍。癡人猶戽夜塘水。祖庭事苑載孝子傳云。楚王夫人。甞夏乘涼抱鐵柱感孕。後產一鐵塊。楚王令干將鑄為劍。三年乃成雙劍。一雌一雄。干將密留雄。以雌進於楚王。王祕於匣中。常聞悲鳴。王問群臣。臣曰。劍有雌雄。鳴者憶雄耳。王大怒即收干將殺之。干將知其應。乃以劍藏屋柱中。因囑妻莫耶曰。日出北戶。南山其松。松生於石。劍在其中。妻後生男。名眉間赤。年十五問母曰。父何在。母乃述前事。久思惟剖柱得劍。日夜欲為父報讎。楚王亦募覓其人。宣言。有得眉間赤者厚賞之。眉間赤遂逃。俄有客曰。子得非眉間赤邪。曰然。客曰。吾甑山人也。能為子報父讎。赤曰。父昔無辜。枉被荼毒。君今惠念。何所須邪。客曰。當得子頭并劍。赤乃與劍并頭。客得之進於楚王。王大喜。客曰。願煎油烹之。王遂投於鼎中。客詒於王曰。其首不爛。王方臨視。客於後以劍擬王頭墮鼎中。於是二首相囓。客恐眉間赤不勝。乃自刎以助之。三頭相囓。尋亦俱爛(川本無此楚王一段)雪竇道。此劍能倚天照雪。尋常道。倚天長劍光能照雪。這些子用處直得大冶兮磨礱不下。任是良工拂拭也未歇。良工即干將是也。故事自顯。雪竇頌了末後顯出道。別別也不妨奇特。別有好處。與尋常劍不同。且道如何是別處。珊瑚枝枝撐著月。可謂光前絕後獨據寰中。更無等匹。畢竟如何諸人頭落也。老僧更有一小偈。 yếu bình bất bình 。Đại xảo nhược/nhã chuyết 。cổ hữu hiệp khách 。lộ kiến bất bình 。dĩ cường lăng nhược 。tức phi kiếm thủ cường giả đầu 。sở dĩ tông sư gia 。my tạng bảo kiếm tụ quải kim chùy 。dĩ đoạn bất bình chi sự 。Đại xảo nhược/nhã chuyết 。Ba lăng đáp xứ/xử 。yếu bình bất bình chi sự 。vi tha ngữ thắc sát thương xảo 。phản thành chuyết tương tự 。hà cố vi tha bất đương diện huy lai 。khước khứ tích địa lý 。nhất tiệt ám thủ nhân đầu 。nhi nhân bất giác 。hoặc chỉ hoặc chưởng 。ỷ Thiên chiếu tuyết 。hội đắc tức như ỷ Thiên trường/trưởng kiếm lẫm lẫm Thần uy 。cổ nhân đạo 。tâm nguyệt cô viên 。quang thôn vạn tượng 。quang phi chiếu cảnh 。cảnh diệc phi tồn 。quang cảnh câu vong 。phục thị hà vật 。thử bảo kiếm hoặc hiện tại chỉ thượng 。hốt hiện chưởng trung 。tích nhật khánh tạng chủ thuyết đáo giá lý 。thọ thủ vân 。hoàn kiến ma 。dã bất tất tại thủ chỉ thượng dã 。tuyết đậu tá lộ Kinh quá/qua 。giáo nhĩ kiến cổ nhân ý 。thả đạo nhất thiết xứ bất khả bất thị xuy mao kiếm dã 。sở dĩ đạo 。tam cấp lãng cao ngư hóa long 。si nhân do hố dạ đường thủy 。tổ đình sự uyển tái hiếu tử truyền vân 。sở Vương phu nhân 。甞hạ thừa lương bão thiết trụ cảm dựng 。hậu sản nhất thiết khối 。sở Vương lệnh can tướng chú vi kiếm 。tam niên nãi thành song kiếm 。nhất thư nhất hùng 。can tướng mật lưu hùng 。dĩ thư tiến/tấn ư sở Vương 。Vương bí ư hạp trung 。thường văn bi minh 。Vương vấn quần thần 。Thần viết 。kiếm hữu thư hùng 。minh giả ức hùng nhĩ 。Vương Đại nộ tức thu can tướng sát chi 。can tướng tri kỳ ưng 。nãi dĩ kiếm tạng ốc trụ trung 。nhân chúc thê mạc da viết 。nhật xuất Bắc hộ 。Nam sơn kỳ tùng 。tùng sanh ư thạch 。kiếm tại kỳ trung 。thê hậu sanh nam 。danh my gian xích 。niên thập ngũ vấn mẫu viết 。phụ hà tại 。mẫu nãi thuật tiền sự 。cửu tư tánh phẩu trụ đắc kiếm 。nhật dạ dục vi phụ báo thù 。sở Vương diệc mộ mịch kỳ nhân 。tuyên ngôn 。hữu đắc my gian xích giả hậu thưởng chi 。my gian xích toại đào 。nga hữu khách viết 。tử đắc phi my gian xích tà 。viết nhiên 。khách viết 。ngô tắng sơn nhân dã 。năng vi tử báo phụ thù 。xích viết 。phụ tích vô cô 。uổng bị đồ độc 。quân kim huệ niệm 。hà sở tu tà 。khách viết 。đương đắc tử đầu tinh kiếm 。xích nãi dữ kiếm tinh đầu 。khách đắc chi tiến/tấn ư sở Vương 。Vương Đại hỉ 。khách viết 。nguyện tiên du phanh chi 。Vương toại đầu ư đảnh trung 。khách di ư Vương viết 。kỳ thủ bất lạn/lan 。Vương phương lâm thị 。khách ư hậu dĩ kiếm nghĩ Vương đầu đọa đảnh trung 。ư thị nhị thủ tướng khiết 。khách khủng my gian xích bất thắng 。nãi tự vẫn dĩ trợ chi 。tam đầu tướng khiết 。tầm diệc câu lạn/lan (xuyên bản vô thử sở Vương nhất đoạn )tuyết đậu đạo 。thử kiếm năng ỷ Thiên chiếu tuyết 。tầm thường đạo 。ỷ Thiên trường/trưởng kiếm quang năng chiếu tuyết 。giá ta tử dụng xứ/xử trực đắc Đại dã hề ma lung bất hạ 。nhâm thị lương công phất thức dã vị hiết 。lương công tức can tướng thị dã 。cố sự tự hiển 。tuyết đậu tụng liễu mạt hậu hiển xuất đạo 。biệt biệt dã bất phương kì đặc 。biệt hữu hảo xứ/xử 。dữ tầm thường kiếm bất đồng 。thả đạo như hà thị biệt xứ/xử 。san hô chi chi xanh trước/trứ nguyệt 。khả vị quang tiền tuyệt hậu độc cứ hoàn trung 。cánh vô đẳng thất 。tất cánh như hà chư nhân đầu lạc dã 。lão tăng cánh hữu nhất tiểu kệ 。  詒(音待欺也) 囓(倪結切噬也)  di (âm đãi khi dã ) khiết (nghê kết/kiết thiết phệ dã ) 萬斛盈舟信手拏 vạn hộc doanh châu tín thủ nã 却因一粒甕吞蛇 khước nhân nhất lạp úng thôn xà 拈提百轉舊公案 niêm đề bách chuyển cựu công án 撒却時人幾眼沙 tát khước thời nhân kỷ nhãn sa 佛果圜悟禪師碧巖錄卷第十(終) Phật quả viên ngộ Thiền sư Bích nham lục quyển đệ thập (chung ) 後序 hậu tự 雪竇頌古百則。叢林學道詮要也。其間取譬經論或儒家文史。以發明此事。非具眼宗匠時為後學擊揚剖析。則無以知之。 tuyết đậu tụng cổ bách tức 。tùng lâm học đạo thuyên yếu dã 。kỳ gian thủ thí Kinh luận hoặc nho gia văn sử 。dĩ phát minh thử sự 。phi cụ nhãn tông tượng thời vi hậu học kích dương phẩu tích 。tức vô dĩ tri chi 。 圜悟老師。在成都時。予與諸人請益其說。師後住夾山道林。復為學徒扣之。凡三提宗綱。語雖不同。其旨一也。門人掇而錄之。既二十年矣。師未甞過而問焉。流傳四方。或致踳駁。諸方且因其言以其道不能尋繹之。而妄有改作。則此書遂廢矣。學者幸諦其傳焉。 viên ngộ lão sư 。tại thành đô thời 。dư dữ chư nhân thỉnh ích kỳ thuyết 。sư hậu trụ/trú giáp sơn đạo lâm 。phục vi học đồ khấu chi 。phàm tam Đề tông cương 。ngữ tuy bất đồng 。kỳ chỉ nhất dã 。môn nhân xuyết nhi lục chi 。ký nhị thập niên hĩ 。sư vị 甞quá/qua nhi vấn yên 。lưu truyền tứ phương 。hoặc trí 踳bác 。chư phương thả nhân kỳ ngôn dĩ kỳ đạo bất năng tầm dịch chi 。nhi vọng hữu cải tác 。tức thử thư toại phế hĩ 。học giả hạnh đế kỳ truyền yên 。 宣和乙巳春暮上休。(刀/牛)人關友無黨記。 tuyên hòa ất tị xuân mộ thượng hưu 。(đao /ngưu )nhân quan hữu vô đảng kí 。 重刊圜悟禪師碧巖集疏 trọng khan viên ngộ Thiền sư Bích nham tập sớ 雪竇頌古百則圜悟重下注脚。單示叢林。永垂宗旨經也。學人機鋒捷出。大慧密室勘辨。知無實詣。毀梓不傳權也。此書諸佛正眼列祖大機。兩經鉗鎚。一無瑕纇。茲欲與大慧長書並駕。同圜悟心要兼行。揭杲日於迷途。指南鍼於慧海。快然一覩。開彼群愚。相與圓成。不無利益。幸甚。 tuyết đậu tụng cổ bách tức viên ngộ trọng hạ chú cước 。đan thị tùng lâm 。vĩnh thùy tông chỉ Kinh dã 。học nhân ky phong tiệp xuất 。đại tuệ mật thất khám biện 。tri vô thật nghệ 。hủy tử bất truyền quyền dã 。thử thư chư Phật chánh nhãn liệt tổ Đại ky 。lượng (lưỡng) Kinh kiềm chùy 。nhất vô hà lỗi 。tư dục dữ đại tuệ trường/trưởng thư tịnh giá 。đồng viên ngộ tâm yếu kiêm hạnh/hành/hàng 。yết cảo nhật ư mê đồ 。chỉ Nam châm ư tuệ hải 。khoái nhiên nhất đổ 。khai bỉ quần ngu 。tướng dữ viên thành 。bất vô lợi ích 。hạnh thậm 。 右伏以。十七歲便悟雲門睦州。可道是口頭三昧。二百年不見碧巖雪竇。忽遭渠手下一交。怎忘得弓冶裘箕。莫斷却兒孫種草。隨人去脚跟後轉。誰下得釣龍鉤。有箇具眼目底來。不看作繫驢橛。此事當如筏喻。他時自會筌忘。家家門戶透長安。前者呼後者應。種種因緣歸大數。昔之廢今之興。莫怪山僧口多。終是老婆心切。不讀東土書。安知西來意。重興一代宗風。雖無南去雁。看取北來魚。便有十分消息。持同文印。讀無盡燈。謹疏。 hữu phục dĩ 。thập thất tuế tiện ngộ Vân Môn mục châu 。khả đạo thị khẩu đầu tam muội 。nhị bách niên bất kiến bích nham tuyết đậu 。hốt tao cừ thủ hạ nhất giao 。chẩm vong đắc cung dã cừu ky 。mạc đoạn khước nhi tôn chủng thảo 。tùy nhân khứ cước cân hậu chuyển 。thùy hạ đắc điếu long câu 。hữu cá cụ nhãn mục để lai 。bất khán tác hệ lư quyết 。thử sự đương như phiệt dụ 。tha thời tự hội thuyên vong 。gia gia môn hộ thấu Trường An 。tiền giả hô hậu giả ưng 。chủng chủng nhân duyên quy Đại số 。tích chi phế kim chi hưng 。mạc quái sơn tăng khẩu đa 。chung thị lão bà tâm thiết 。bất độc Đông thổ thư 。an tri Tây lai ý 。trọng hưng nhất đại tông phong 。tuy vô Nam khứ nhạn 。khán thủ Bắc lai ngư 。tiện hữu thập phần tiêu tức 。trì đồng văn ấn 。độc vô tận đăng 。cẩn sớ 。 今月 日疏 kim nguyệt  nhật sớ 圓悟老祖居夾山時。集成此書。欲天下後世知有佛祖玄奧。豈小補哉。老妙喜深患學者不根於道溺于知解。由是毀之。謂其父子之間矛盾。可乎。今嵎中張居士重為板行。果何謂哉。覽者宜自擇焉。大德壬寅中秋。住天童第七世法孫比丘。淨日拜手謹書。 viên ngộ lão tổ cư giáp sơn thời 。tập thành thử thư 。dục thiên hạ hậu thế tri hữu Phật tổ huyền áo 。khởi tiểu bổ tai 。lão diệu hỉ thâm hoạn học giả bất căn ư đạo nịch vu tri giải 。do thị hủy chi 。vị kỳ phụ tử chi gian mâu thuẫn 。khả hồ 。kim ngu trung trương Cư-sĩ trọng vi bản hạnh/hành/hàng 。quả hà vị tai 。lãm giả nghi tự trạch yên 。Đại Đức nhâm dần trung thu 。trụ/trú thiên đồng đệ thất thế Pháp tôn Tỳ-kheo 。tịnh nhật bái thủ cẩn thư 。 圜悟禪師。評唱雪竇和尚頌古一百則。剖決玄微。抉剔幽邃。顯列祖之機用。開後學之心源。況妙智虛凝。神機默運。晶旭輝而玄扃洞照。圓蟾升而幽室朗明。豈淺識而能致極哉。後大慧禪師。因學人入室。下語頗異。疑之纔勘而邪鋒自挫。再鞠而納欵。自降曰。我碧巖集中記來。實非有悟。因慮其後不明根本。專尚語言以圖口捷。由是火之以救斯弊也。然成此書。火此書。其用心則一。豈有二哉。嵎中張明遠偶獲寫本後冊。又獲雪堂刊本及蜀本。校訂訛舛。刊成此書。流通萬古。使上根大智之士。一覽而頓開本心。直造無疑之地。豈小補云乎哉。延祐丁巳迎佛會日。徑山住持比丘。希陵拜書以為後序。 viên ngộ Thiền sư 。bình xướng tuyết đậu hòa thượng tụng cổ nhất bách tức 。phẩu quyết huyền vi 。quyết dịch u thúy 。hiển liệt tổ chi ky dụng 。khai hậu học chi tâm nguyên 。huống diệu trí hư ngưng 。Thần ky mặc vận 。tinh húc huy nhi huyền quynh đỗng chiếu 。viên thiềm thăng nhi u thất lãng minh 。khởi thiển thức nhi năng trí cực tai 。hậu đại tuệ Thiền sư 。nhân học nhân nhập thất 。hạ ngữ phả dị 。nghi chi tài khám nhi tà phong tự tỏa 。tái cúc nhi nạp khoản 。tự hàng viết 。ngã Bích nham tập trung kí lai 。thật phi hữu ngộ 。nhân lự kỳ hậu bất minh căn bản 。chuyên thượng ngữ ngôn dĩ đồ khẩu tiệp 。do thị hỏa chi dĩ cứu tư tệ dã 。nhiên thành thử thư 。hỏa thử thư 。kỳ dụng tâm tức nhất 。khởi hữu nhị tai 。ngu trung trương minh viễn ngẫu hoạch tả bản hậu sách 。hựu hoạch tuyết đường khan bổn cập thục bản 。giáo đính ngoa suyễn 。khan thành thử thư 。lưu thông vạn cổ 。sử thượng căn đại trí chi sĩ 。nhất lãm nhi đốn khai bản tâm 。trực tạo vô nghi chi địa 。khởi tiểu bổ vân hồ tai 。duyên hữu đinh tị nghênh Phật hội nhật 。Kính sơn trụ trì Tỳ-kheo 。hy lăng bái thư dĩ vi hậu tự 。 儒門子貢極有功於東家聖人。藉令良馬見鞭影而奔。皆如瞠若乎後之顏子。吾聖師遊乎何言之天久矣。靈山會上。四眾海集。世尊拈花宗旨。諸人罔措。獨迦葉尊者。微為之破顏。與吾教中一唯之外口耳俱喪。同一頓徹懸悟。當時曾參。不直下剖擊忠恕之祕鑰。豈惟門人之惑滋甚。千載之下。何以祛一貫之迷雲乎。異時成都佛果圜悟老禪。笏夾山丈室。拈提雪竇頌古百則。其大弟子杲上座。懼學人泥於言句。辜負從上諸祖。取老和尚舌頭。一截併付烈焰。煙而颺之拉(木*(天/韭))堆。自以巨壑太虛投置毫滴。如古德德山賣弄油糍婆前。此疏鈔已埃冷而無餘矣。野火燒不盡。春風吹又生。花落碧巖。陽坡如繡。歷過去劫。死灰復然。不知何許。許多葛藤。一一從嵎中張居士手栽無影樹子上。全體敗露。直得般若無說諸天雨花。百七八十年。衲僧驀地。橫穿鼻孔。從前不曾嗅底寶熏。一旦水湧雲蒸。於八萬四千毛孔。悉普悉遍。可謂甚深希有。難值難遇之事。已而居士二子得心疾。或謂。勤寶經杲上座燬板。居士不當拾遺燼。而日月光景之故。受如是報。居士者疑其說。以質於予。予謂。圜悟門人人人而杲上座。碧巖自碧。何得有說杲上座。見月亡指。遂乃追尤古佛。毒燎亘天。倒却剎竿。不放一綫。彼未甞識月者。誰將乘一指而示之。或者又謂。杲上座火此書。盟之社鬼者深重。居士二子之患正坐此。予謂。當杲上座灼然秉炬時。煉得故紙通紅。何緣密室通風。老勤巴命門舌根。別自有不壞處。一星迸散。明月空山。張居士那裏得這消息來。把天然一段西蜀錦機。依舊織作舊日花樣。意者主林神陰為之地。訶護至今。料亦是此書合出世因緣時節。清涼池上。針芥相逢。則書寫讀誦。為人演說之功。應獲殊勝福德。何況金石刻鏤。展轉流布。居士二子之心疾根本。本不在此。客作漢。妄以情識卜度。居士緣其目前不足計拔之禍福。亦以情識卜度之。是相隨赴火坑也。豈不冤哉。冥驗記。沛國周氏。三子並瘖。一日有客造門曰。君可內省宿愆。忽猛憶兒時見燕窠三子。伺其母出。各以一蒺藜吞之。斯須共斃。母還悲鳴而去。常自悔責。客曰。君既知悔責。罪今免矣。三子即皆能言。然則居士二子之病風喪心。得無亦有可悔恨之事乎。談般若者。若為人輕賤。是人先世罪業應墮惡道。以今世人輕賤故。先世罪業即為消滅。居士能於此有省。縱無始劫來所造諸業。當應時消滅。即君二子之心疾。當如周氏三子之應時能言。可以不疑。世尊住世。四十九年。六百函文字。覆藏遍界。若從杲上座之說。萬年一念。更留踪跡作麼。向上禪林無限尊宿有兩句。最端的曰。任爾即心即佛。我但非心非佛。今而後有謗如來正法輪者。君但應之曰。任汝說杲上座底是。我只說勤老師底是。若不如是。即恐燎却面門。四百四病一時發矣。將如居士二子心疾何。不見古人道。養子方知父母恩。居士學佛知恩。臨老懺悔。他日作家爐鞴。跳出丈六金身。不知還見勤老師真箇揚眉竪拂否。若還一句薦得。向道佛祖有誓。罪不重科。莫殃及他家兒孫好。雖然如是。且得沒交涉。是年延祐丁巳中元日。海粟老人馮子振題。 nho môn tử cống cực hữu công ư Đông gia Thánh nhân 。tạ lệnh lương mã kiến tiên ảnh nhi bôn 。giai như sanh nhược/nhã hồ hậu chi nhan tử 。ngô Thánh sư du hồ hà ngôn chi Thiên cửu hĩ 。Linh Sơn hội thượng 。Tứ Chúng hải tập 。Thế Tôn niêm hoa tông chỉ 。chư nhân võng thố 。độc Ca-diếp Tôn-giả 。vi vi chi phá nhan 。dữ ngô giáo trung nhất duy chi ngoại khẩu nhĩ câu tang 。đồng nhất đốn triệt huyền ngộ 。đương thời tằng tham 。bất trực hạ phẩu kích trung thứ chi bí thược 。khởi duy môn nhân chi hoặc tư thậm 。thiên tái chi hạ 。hà dĩ khư nhất quán chi mê vân hồ 。dị thời thành đô Phật quả viên ngộ lão Thiền 。hốt giáp sơn trượng thất 。niêm đề tuyết đậu tụng cổ bách tức 。kỳ Đại đệ-tử cảo Thượng tọa 。cụ học nhân nê ư ngôn cú 。cô phụ tòng thượng chư tổ 。thủ lão Hòa thượng thiệt đầu 。nhất tiệt tính phó liệt diệm 。yên nhi dương chi lạp (mộc *(Thiên /cửu ))đôi 。tự dĩ cự hác thái hư đầu trí hào tích 。như cổ đức đức sơn mại lộng du 糍Bà tiền 。thử sớ sao dĩ ai lãnh nhi vô dư hĩ 。dã hỏa thiêu bất tận 。xuân phong xuy hựu sanh 。hoa lạc bích nham 。dương pha như tú 。lịch quá khứ kiếp 。tử hôi phục nhiên 。bất tri hà hứa 。hứa đa cát đằng 。nhất nhất tùng ngu trung trương Cư-sĩ thủ tài vô ảnh thụ/thọ tử thượng 。toàn thể bại lộ 。trực đắc Bát-nhã vô thuyết chư Thiên vũ hoa 。bách thất bát thập niên 。nạp tăng mạch địa 。hoạnh xuyên Tỳ khổng 。tùng tiền bất tằng khứu để bảo huân 。nhất đán thủy dũng vân chưng 。ư bát vạn tứ thiên mao khổng 。tất phổ tất biến 。khả vị thậm thâm hy hữu 。nạn/nan trị nạn/nan ngộ chi sự 。dĩ nhi Cư-sĩ nhị tử đắc tâm tật 。hoặc vị 。cần bảo Kinh cảo Thượng tọa hủy bản 。Cư-sĩ bất đương thập di tẫn 。nhi nhật nguyệt quang cảnh chi cố 。thọ/thụ như thị báo 。Cư-sĩ giả nghi kỳ thuyết 。dĩ chất ư dư 。dư vị 。viên ngộ môn nhân nhân nhân nhi cảo Thượng tọa 。bích nham tự bích 。hà đắc hữu thuyết cảo Thượng tọa 。kiến nguyệt vong chỉ 。toại nãi truy vưu cổ Phật 。độc liệu tuyên Thiên 。đảo khước sát can 。bất phóng nhất tuyến 。bỉ vị 甞thức nguyệt giả 。thùy tướng thừa nhất chỉ nhi thị chi 。hoặc giả hựu vị 。cảo Thượng tọa hỏa thử thư 。minh chi xã quỷ giả thâm trọng 。Cư-sĩ nhị tử chi hoạn chánh tọa thử 。dư vị 。đương cảo Thượng tọa chước nhiên bỉnh cự thời 。luyện đắc cố chỉ thông hồng 。hà duyên mật thất thông phong 。lão cần ba mạng môn thiệt căn 。biệt tự hữu bất hoại xứ/xử 。nhất tinh bỉnh tán 。minh nguyệt không sơn 。trương Cư-sĩ na lý đắc giá tiêu tức lai 。bả Thiên nhiên nhất đoạn Tây thục cẩm ky 。y cựu chức tác cựu nhật hoa dạng 。ý giả chủ lâm Thần uẩn vi chi địa 。ha hộ chí kim 。liêu diệc thị thử thư hợp xuất thế nhân duyên thời tiết 。thanh lương trì thượng 。châm giới tướng phùng 。tức thư tả độc tụng 。vi nhân diễn thuyết chi công 。ưng hoạch thù thắng phước đức 。hà huống kim thạch khắc lũ 。triển chuyển lưu bố 。Cư-sĩ nhị tử chi tâm tật căn bản 。bổn bất tại thử 。khách tác hán 。vọng dĩ Tình thức bốc độ 。Cư-sĩ duyên kỳ mục tiền bất túc kế bạt chi họa phước 。diệc dĩ Tình thức bốc độ chi 。thị tướng tùy phó hỏa khanh dã 。khởi bất oan tai 。minh nghiệm kí 。phái quốc châu thị 。tam tử tịnh âm 。nhất nhật hữu khách tạo môn viết 。quân khả nội tỉnh tú khiên 。hốt mãnh ức nhi thời kiến yến khòa tam tử 。tý kỳ mẫu xuất 。các dĩ nhất tật lê thôn chi 。tư tu cọng tễ 。mẫu hoàn bi minh nhi khứ 。thường tự hối trách 。khách viết 。quân ký tri hối trách 。tội kim miễn hĩ 。tam tử tức giai năng ngôn 。nhiên tức Cư-sĩ nhị tử chi bệnh phong tang tâm 。đắc vô diệc hữu khả hối hận chi sự hồ 。đàm Bát-nhã giả 。nhược/nhã vi nhân khinh tiện 。thị nhân tiên thế tội nghiệp ưng đọa ác đạo 。dĩ kim thế nhân khinh tiện cố 。tiên thế tội nghiệp tức vi tiêu diệt 。Cư-sĩ năng ư thử hữu tỉnh 。túng vô thủy kiếp lai sở tạo chư nghiệp 。đương ưng thời tiêu diệt 。tức quân nhị tử chi tâm tật 。đương như châu thị tam tử chi ưng thời năng ngôn 。khả dĩ bất nghi 。Thế Tôn trụ/trú thế 。tứ thập cửu niên 。lục bách hàm văn tự 。phước tạng biến giới 。nhược/nhã tùng cảo Thượng tọa chi thuyết 。vạn niên nhất niệm 。cánh lưu tung tích tác ma 。hướng thượng Thiền lâm vô hạn tôn tú hữu lượng (lưỡng) cú 。tối đoan đích viết 。nhâm nhĩ tức tâm tức Phật 。ngã đãn phi tâm phi Phật 。kim nhi hậu hữu báng Như Lai chánh Pháp luân giả 。quân đãn ưng chi viết 。nhâm nhữ thuyết cảo Thượng tọa để thị 。ngã chỉ thuyết cần lão sư để thị 。nhược/nhã bất như thị 。tức khủng liệu khước diện môn 。tứ bách tứ bệnh nhất thời phát hĩ 。tướng như Cư-sĩ nhị tử tâm tật hà 。bất kiến cổ nhân đạo 。dưỡng tử phương tri phụ mẫu ân 。Cư-sĩ học Phật tri ân 。lâm lão sám hối 。tha nhật tác gia lô bị 。khiêu xuất trượng lục kim thân 。bất tri hoàn kiến cần lão sư chân cá dương my thọ phất phủ 。nhược/nhã hoàn nhất cú tiến đắc 。hướng đạo Phật tổ hữu thệ 。tội bất trọng khoa 。mạc ương cập tha gia nhi tôn hảo 。tuy nhiên như thị 。thả đắc một giao thiệp 。thị niên duyên hữu đinh tị trung nguyên nhật 。hải túc lão nhân phùng tử chấn Đề 。 碧巖集行于世者數版。卷套多多。到上學徒盛笈非便也。故(予)欲成小字縮行省紙冊。有年所矣。安政丁巳秋。篤信檀士戮力捨財。喜資上木。即命剞劂氏。事既竣焉。喜捨刊梓製本賤價。固予初志也。若夫碧巖曲節。先哲序跋善美盡盡。(予)何言乎。簡省刻成。故書詹言於筴端。爾安政六年歲在己未秋七月初吉勅住華園玉桃菴主萬寧玄彙敬識。 Bích nham tập hạnh/hành/hàng vu thế giả số bản 。quyển sáo đa đa 。đáo thượng học đồ thịnh cấp phi tiện dã 。cố (dư )dục thành tiểu tự súc hạnh/hành/hàng tỉnh chỉ sách 。hữu niên sở hĩ 。an chánh đinh tị thu 。đốc tín đàn sĩ lục lực xả tài 。hỉ tư thượng mộc 。tức mạng kỉ quyết thị 。sự ký thuân yên 。hỉ xả khan tử chế bổn tiện giá 。cố dư sơ chí dã 。nhược/nhã phu bích nham khúc tiết 。tiên triết tự bạt thiện mỹ tận tận 。(dư )hà ngôn hồ 。giản tỉnh khắc thành 。cố thư chiêm ngôn ư sách đoan 。nhĩ an chánh lục niên tuế tại kỷ vị thu thất nguyệt sơ cát sắc trụ/trú hoa viên ngọc đào am chủ vạn ninh huyền vị kính thức 。 * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 03:06:36 2018 ============================================================