TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 02:28:25 2018 ============================================================ No. 1983 No. 1983 淨土五會念佛略法事儀讚一卷(并序) tịnh thổ ngũ hội niệm Phật lược pháp sự nghi tán nhất quyển (tinh tự ) 南岳沙門法照於上都章敬寺淨土院述 Nam nhạc Sa Môn pháp chiếu ư thượng đô chương kính tự tịnh thổ viện thuật 夫如來設教廣略。隨根終歸乎實相。得真無生者。孰能與於此哉。然念佛三昧是真無上深妙禪門矣。以彌陀法王四十八願名號。為佛事。願力度眾生。所以五會聲流於常宮。淨教普霑於沙界。故華嚴經云。三賢乃至一切諸佛無上菩提。皆不離念佛念法念僧而生。故法華維摩等經。有以音聲語言而作佛事。又聲名句文為諸教體。豈同今之學者紫金之容。都撥為有相。髻珠之教懸指為文字。語無色則捨於真色。論無聲乃厭於梵聲。生號無為。行稱失道。即顛墜邪山良可悲矣。今則不然。且金剛般若云。六度萬行一切善法無非佛因。此是釋迦三世諸佛誠諦真言。足以為信敬。可依行。今依大無量壽經。五會念佛。若廣作法事。具在五會法事儀三卷。啟讚彌陀觀經廣說由序。問答釋疑並在彼文。亦須具寫尋讀流傳後世。若略作法事。即依此文。凡作法事人。若道若俗。多即六七人少即三五人。揀取好聲解者。總須威儀齊整端坐合掌專心觀佛。齊聲齊和切。不得笑左右顧視。起真實悲濟之心。勿為名利。眾詮一人為座主。稽請莊嚴經讚法事。須知次第。一人副座。知香火打磬同聲唱讚。專知撿挍。先須焚香聲磬召請聖眾。當座人念佛一聲白眾云。敬白道場眾等。總須發至誠心端坐合掌。觀想阿彌陀佛一切賢聖如對目前。若能如是用心即賢聖降臨。龍天護念。聽聞經讚法事。令眾等即於言下。滅無量罪獲無量福。心開意解速證甚深念佛三昧。得無生忍獲大總持。具六波羅蜜神通自在。言訖即打磬。一下作梵了。念阿彌陀佛觀音勢至地藏菩薩。各三五十聲。然後至心稽請。次莊嚴了依前念佛。即須觀其道場徒眾多少。或晝或夜或廣或略。有道場請主。為何善事。切須知。時別為莊嚴。廣與念誦。坐道場時。或有兩坐三坐乃至多坐。其彌陀觀經。一坐一啟。散華樂及諸讚文總須暗誦。周而復始。經讚必須精熟不得臨時把本。唯五會妙音一坐獨作不得聲。若准一坐。啟經法事即廣略看時。其諸依次誦之。散華樂為首。其散華樂一坐一。諸寶鳥相好。維摩五會。大小般若。般舟涅槃等讚。一坐兩句為聲打磬。淨土樂六根讚。西方樂。出家樂禮讚等。並四句為准。道場樂一句而已。從彌陀觀維經已後諸讚。皆須第三會念佛和之。誦諸讚了欲散。即誦道場樂。音即高聲。須第三會念阿彌陀佛三百餘聲。最後唱西方禮讚天台智者迴向發願文。取散。智者必須深厭生死。正念思惟念佛三昧。普為法界六道怨親。願同生極樂速成無上菩提。專心學取五會真聲。傳於未來廣度群品。若不師學濫授與人。轉誤後學失其宗旨。即却招其咎無利福田。普勸現在及以未來道俗。廣作五會真聲。念佛三昧理事雙修。相無相念。即與中道實相正觀相應。 phu Như Lai thiết giáo quảng lược 。tùy căn chung quy hồ thật tướng 。đắc chân vô sanh giả 。thục năng dữ ư thử tai 。nhiên niệm Phật tam muội thị chân vô thượng thâm diệu Thiền môn hĩ 。dĩ Di Đà pháp vương tứ thập bát nguyện danh hiệu 。vi Phật sự 。nguyện lực độ chúng sanh 。sở dĩ ngũ hội thanh lưu ư thường cung 。tịnh giáo phổ triêm ư sa giới 。cố Hoa Nghiêm kinh vân 。tam hiền nãi chí nhất thiết chư Phật vô thượng Bồ-đề 。giai bất ly niệm Phật niệm Pháp niệm Tăng nhi sanh 。cố Pháp hoa Duy ma đẳng Kinh 。hữu dĩ âm thanh ngữ ngôn nhi tác Phật sự 。hựu thanh danh cú văn vi chư giáo thể 。khởi đồng kim chi học giả tử kim chi dung 。đô bát vi hữu tướng 。kế châu chi giáo huyền chỉ vi văn tự 。ngữ vô sắc tức xả ư chân sắc 。luận vô thanh nãi yếm ư phạm thanh 。sanh hiệu vô vi 。hạnh/hành/hàng xưng thất đạo 。tức điên trụy tà sơn lương khả bi hĩ 。kim tức bất nhiên 。thả Kim cương Bát-nhã vân 。lục độ vạn hạnh/hành/hàng nhất thiết thiện pháp vô phi Phật nhân 。thử thị Thích Ca tam thế chư Phật thành đế chân ngôn 。túc dĩ vi tín kính 。khả y hạnh/hành/hàng 。kim y Đại vô lượng thọ Kinh 。ngũ hội niệm Phật 。nhược/nhã quảng tác pháp sự 。cụ tại ngũ hội pháp sự nghi tam quyển 。khải tán Di Đà quán Kinh quảng thuyết do tự 。vấn đáp thích nghi tịnh tại bỉ văn 。diệc tu cụ tả tầm độc lưu truyền hậu thế 。nhược/nhã lược tác pháp sự 。tức y thử văn 。phàm tác pháp sự nhân 。nhược/nhã đạo nhược/nhã tục 。đa tức lục thất nhân thiểu tức tam ngũ nhân 。giản thủ hảo thanh giải giả 。tổng tu uy nghi tề chỉnh đoan tọa hợp chưởng chuyên tâm quán Phật 。tề thanh tề hòa thiết 。bất đắc tiếu tả hữu cố thị 。khởi chân thật bi tế chi tâm 。vật vi danh lợi 。chúng thuyên nhất nhân vi tọa chủ 。kê thỉnh trang nghiêm Kinh tán pháp sự 。tu tri thứ đệ 。nhất nhân phó tọa 。tri hương hỏa đả khánh đồng thanh xướng tán 。chuyên tri kiểm hiệu 。tiên tu phần hương thanh khánh triệu thỉnh Thánh chúng 。đương tọa nhân niệm Phật nhất thanh bạch chúng vân 。kính bạch đạo tràng chúng đẳng 。tổng tu phát chí thành tâm đoan tọa hợp chưởng 。quán tưởng A Di Đà Phật nhất thiết hiền thánh như đối mục tiền 。nhược/nhã năng như thị dụng tâm tức hiền thánh hàng lâm 。Long Thiên hộ niệm 。thính văn Kinh tán pháp sự 。lệnh chúng đẳng tức ư ngôn hạ 。diệt vô lượng tội hoạch vô lượng phước 。tâm khai ý giải tốc chứng thậm thâm niệm Phật tam muội 。đắc vô sanh nhẫn hoạch Đại tổng trì 。cụ lục Ba la mật thần thông tự tại 。ngôn cật tức đả khánh 。nhất hạ tác phạm liễu 。niệm A Di Đà Phật Quán-Âm Thế Chí Địa Tạng Bồ Tát 。các tam ngũ thập thanh 。nhiên hậu chí tâm kê thỉnh 。thứ trang nghiêm liễu y tiền niệm Phật 。tức tu quán kỳ đạo tràng đồ chúng đa thiểu 。hoặc trú hoặc dạ hoặc quảng hoặc lược 。hữu đạo tràng thỉnh chủ 。vi hà thiện sự 。thiết tu tri 。thời biệt vi trang nghiêm 。quảng dữ niệm tụng 。tọa đạo tràng thời 。hoặc hữu lượng (lưỡng) tọa tam tọa nãi chí đa tọa 。kỳ Di Đà quán Kinh 。nhất tọa nhất khải 。tán hoa lạc/nhạc cập chư tán văn tổng tu ám tụng 。châu nhi phục thủy 。Kinh tán tất tu tinh thục bất đắc lâm thời bả bổn 。duy ngũ hội Diệu-Âm nhất tọa độc tác bất đắc thanh 。nhược/nhã chuẩn nhất tọa 。khải Kinh pháp sự tức quảng lược khán thời 。kỳ chư y thứ tụng chi 。tán hoa lạc/nhạc vi thủ 。kỳ tán hoa lạc/nhạc nhất tọa nhất 。chư bảo điểu tướng hảo 。Duy ma ngũ hội 。đại tiểu Bát-nhã 。ba/bát châu Niết-Bàn đẳng tán 。nhất tọa lượng (lưỡng) cú vi thanh đả khánh 。tịnh thổ lạc/nhạc lục căn tán 。Tây phương lạc/nhạc 。xuất gia lạc/nhạc lễ tán đẳng 。tịnh tứ cú vi chuẩn 。đạo tràng lạc/nhạc nhất cú nhi dĩ 。tùng Di Đà quán duy Kinh dĩ hậu chư tán 。giai tu đệ tam hội niệm Phật hòa chi 。tụng chư tán liễu dục tán 。tức tụng đạo tràng lạc/nhạc 。âm tức cao thanh 。tu đệ tam hội niệm A Di Đà Phật tam bách dư thanh 。tối hậu xướng Tây phương lễ tán Thiên Thai trí giả hồi hướng phát nguyện văn 。thủ tán 。trí giả tất tu thâm yếm sanh tử 。chánh niệm tư tánh niệm Phật tam muội 。phổ vi Pháp giới lục đạo oán thân 。nguyện đồng sanh Cực-Lạc tốc thành vô thượng Bồ-đề 。chuyên tâm học thủ ngũ hội chân thanh 。truyền ư vị lai quảng độ quần phẩm 。nhược/nhã bất sư học lạm thụ dữ nhân 。chuyển ngộ hậu học thất kỳ tông chỉ 。tức khước chiêu kỳ cữu vô lợi phước điền 。phổ khuyến hiện tại cập dĩ vị lai đạo tục 。quảng tác ngũ hội chân thanh 。niệm Phật tam muội lý sự song tu 。tướng vô tướng niệm 。tức dữ trung đạo thật tướng chánh quán tướng ứng 。 問曰。五會念佛有何利益。復何所表。答曰。即於此生。為能離五濁煩惱。除五苦斷五蓋。截五趣淨五眼。具五根成五力。得菩提具五解脫。速能成就五分法身。五會念佛功力如斯。最勝無比。盡此一形。頓捨最後凡夫之身。生極樂國入菩薩聖位。得不退轉疾至菩提。實為佛任此事終不虛也。 vấn viết 。ngũ hội niệm Phật hữu hà lợi ích 。phục hà sở biểu 。đáp viết 。tức ư thử sanh 。vi năng ly ngũ trược phiền não 。trừ ngũ khổ đoạn ngũ cái 。tiệt ngũ thú tịnh ngũ nhãn 。cụ ngũ căn thành ngũ lực 。đắc Bồ-đề cụ ngũ giải thoát 。tốc năng thành tựu ngũ phân Pháp thân 。ngũ hội niệm Phật công lực như tư 。tối thắng vô bỉ 。tận thử nhất hình 。đốn xả tối hậu phàm phu chi thân 。sanh Cực-Lạc quốc nhập Bồ Tát thánh vị 。đắc Bất-thoái-chuyển tật chí Bồ-đề 。thật vi Phật nhâm thử sự chung bất hư dã 。 云何梵 vân hà phạm 云何得長壽 vân hà đắc trường thọ 金剛不壞身 Kim Cương bất hoại thân 復以何因緣 phục dĩ hà nhân duyên 得大堅固力 đắc Đại kiên cố lực 云何於此經 vân hà ư thử Kinh 究竟到彼岸 cứu cánh đáo bỉ ngạn 願佛開微密 nguyện Phật khai vi mật 廣為眾生說 quảng vi chúng sanh thuyết 讚請文(依各一請一別禮) tán thỉnh văn (y các nhất thỉnh nhất biệt lễ ) 南無一心奉請本師釋迦牟尼佛 Nam mô nhất tâm phụng thỉnh Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật 南無一心奉請十方三世諸佛 Nam mô nhất tâm phụng thỉnh thập phương tam thế chư Phật 南無一心奉請阿彌陀佛 Nam mô nhất tâm phụng thỉnh A Di Đà Phật 南無一心奉請觀世音菩薩 Nam mô nhất tâm phụng thỉnh Quán Thế Âm Bồ Tát 南無一心奉請大勢至菩薩 Nam mô nhất tâm phụng thỉnh Đại Thế Chí Bồ Tát 南無一心奉請十方諸大菩薩摩訶薩 Nam mô nhất tâm phụng thỉnh thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 南無一心奉請十方聲聞緣覺一切賢聖僧 Nam mô nhất tâm phụng thỉnh thập phương Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền Thánh Tăng 莊嚴文 trang nghiêm văn 粵大哉。至理真法一如。化物利人弘誓各別。故我釋迦應生於濁世。阿彌陀出現於淨土。方淨穢兩殊。利益齊一。若易修易證。真唯淨土教門。然彼西方殊妙難比。其國土也。嚴以百寶蓮敷九品以收人。其名號也。能蕩千殃音開五會而攝物。故使稱其名者。則十方諸佛常護其人。願生其國者。則異華五雲爭捧其座。是知。彌陀悲願不可思議。實謂。啟三界之橫門。截四生之直路。故得恒沙諸佛舒舌證明。勸念彌陀令生佛國。若不以斯淨教所在佛宣。則何以能令未聞者聞未見者見。今之念佛意在茲焉。惟願釋梵護世衛國衛人。八部天龍調風調雨。伏願皇帝輪寶飛來。韜戈偃鉀。舜澤遐霑於萬國。堯風遠備於八荒。太子聲飛洊雷。諸王志堅盤石。公主銀樓耀彩。卿相永鎮台衡無戎。節越長光。堯天永佐郎官侍御。雲飛省閣星映天台。大將高斑。榮耀日新。台逾百勝長官。馬分駝色衣含繡文。亟薄慰等佐理分憂。清聲遠振。禪和尚定水澄淨。禪河廁清慈風莫收。慧日長掛。法和尚道山彌峻。慧海逾深久。住人天。常為舟檝。律和尚戒珠常淨。無慚照乘之理。定沼恒清。豈謝滄浪之綠。當寺三綱。照彰梵字。宿睦乘門徒眾。稟其清風。寺舍和於水乳。諸闍梨等三學圓明。慧燈長映。願弘斯教同往淨土。尼眾等戒月常明。凝神入定。恒春道樹。永秀覺華。諸公等福霈山岳。壽齊椿鶴。夫人娘子玉質長春。千秋不易。清信士女等恒沙業。累聞佛名。以氷消。無量福田。隨念佛而增長。觀業成就三昧現前。若坐若行常見諸佛。然願佛日高懸。法輪大闡。幽塗息苦。錍丘心寧。希望者何願不從。所念者應時咸遂。有情有識同超有漏之因。此界他方咸願。同生安樂。阿彌陀佛福海無邊。大眾虔誠。普為念阿彌陀佛。 việt Đại tai 。chí lý chân Pháp nhất như 。hóa vật lợi nhân hoằng thệ các biệt 。cố ngã Thích Ca ưng sanh ư trược thế 。A-Di-Đà xuất hiện ư tịnh thổ 。phương tịnh uế lượng (lưỡng) thù 。lợi ích tề nhất 。nhược/nhã dịch tu dịch chứng 。chân duy tịnh thổ giáo môn 。nhiên bỉ Tây phương thù diệu nạn/nan bỉ 。kỳ quốc độ dã 。nghiêm dĩ bách bảo liên phu cửu phẩm dĩ thu nhân 。kỳ danh hiệu dã 。năng đãng thiên ương âm khai ngũ hội nhi nhiếp vật 。cố sử xưng kỳ danh giả 。tức thập phương chư Phật thường hộ kỳ nhân 。nguyện sanh kỳ quốc giả 。tức dị hoa ngũ vân tranh phủng kỳ tọa 。thị tri 。Di Đà bi nguyện bất khả tư nghị 。thật vị 。khải tam giới chi hoạnh môn 。tiệt tứ sanh chi trực lộ 。cố đắc hằng sa chư Phật thư thiệt chứng minh 。khuyến niệm Di Đà lệnh sanh Phật quốc 。nhược/nhã bất dĩ tư tịnh giáo sở tại Phật tuyên 。tức hà dĩ năng lệnh vị văn giả văn vị kiến giả kiến 。kim chi niệm Phật ý tại tư yên 。duy nguyện Thích Phạm hộ thế vệ quốc vệ nhân 。bát bộ Thiên Long điều phong điều vũ 。phục nguyện Hoàng Đế luân bảo phi lai 。thao qua yển giáp 。thuấn trạch hà triêm ư vạn quốc 。nghiêu phong viễn bị ư bát hoang 。Thái-Tử thanh phi tiến lôi 。chư Vương chí kiên bàn thạch 。công chủ ngân lâu diệu thải 。khanh tướng vĩnh trấn đài hành vô nhung 。tiết việt trường/trưởng quang 。nghiêu Thiên vĩnh tá lang quan thị ngự 。vân phi tỉnh các tinh ánh Thiên Thai 。Đại tướng cao ban 。vinh diệu nhật tân 。đài du bách thắng trường/trưởng quan 。mã phần Đà sắc y hàm tú văn 。cức bạc úy đẳng tá lý phần ưu 。thanh thanh viễn chấn 。Thiền hòa thượng định thủy trừng tịnh 。Thiền hà xí thanh từ phong mạc thu 。tuệ nhật trường/trưởng quải 。Pháp hòa thượng đạo sơn di tuấn 。tuệ hải du thâm cửu 。trụ/trú nhân thiên 。thường vi châu tiếp 。luật hòa thượng giới châu thường tịnh 。vô tàm chiếu thừa chi lý 。định chiểu hằng thanh 。khởi tạ thương lãng chi lục 。đương tự tam cương 。chiếu chương Phạn tự 。tú mục thừa môn đồ chúng 。bẩm kỳ thanh phong 。tự xá hòa ư thủy nhũ 。chư Xà-lê đẳng tam học Viên Minh 。tuệ đăng trường/trưởng ánh 。nguyện hoằng tư giáo đồng vãng tịnh thổ 。ni chúng đẳng giới nguyệt thường minh 。ngưng Thần nhập định 。hằng xuân đạo thụ 。vĩnh tú giác hoa 。chư công đẳng phước bái sơn nhạc 。thọ tề xuân hạc 。phu nhân nương tử ngọc chất trường/trưởng xuân 。thiên thu bất dịch 。thanh tín sĩ nữ đẳng hằng sa nghiệp 。luy văn Phật danh 。dĩ băng tiêu 。vô lượng phước điền 。tùy niệm Phật nhi tăng trưởng 。quán nghiệp thành tựu tam muội hiện tiền 。nhược/nhã tọa nhược/nhã hạnh/hành/hàng thường kiến chư Phật 。nhiên nguyện Phật nhật cao huyền 。Pháp luân Đại xiển 。u đồ tức khổ 。ty khâu tâm ninh 。hy vọng giả hà nguyện bất tùng 。sở niệm giả ưng thời hàm toại 。hữu Tình hữu thức đồng siêu hữu lậu chi nhân 。thử giới tha phương hàm nguyện 。đồng sanh an lạc 。A Di Đà Phật phước hải vô biên 。Đại chúng kiền thành 。phổ vi niệm A Di Đà Phật 。 散華樂文(依大般若經散華品) tán hoa lạc/nhạc văn (y đại Bát-nhã Kinh tán hoa phẩm ) 散華樂散華樂 奉請釋迦如來入道場 散華樂 散華樂散華樂 奉請十方如來入道場 散華樂 散華樂散華樂 奉請彌陀如來入道場 散華樂 散華樂散華樂 奉請觀音勢至諸大菩薩 入道場 散華樂 道場莊嚴極清淨 散華樂 天上人間無比量 散華樂 tán hoa lạc/nhạc tán hoa lạc/nhạc  phụng thỉnh Thích-Ca Như Lai nhập đạo tràng  tán hoa lạc/nhạc  tán hoa lạc/nhạc tán hoa lạc/nhạc  phụng thỉnh thập phương Như Lai nhập đạo tràng  tán hoa lạc/nhạc  tán hoa lạc/nhạc tán hoa lạc/nhạc  phụng thỉnh Di Đà Như Lai nhập đạo tràng  tán hoa lạc/nhạc  tán hoa lạc/nhạc tán hoa lạc/nhạc  phụng thỉnh Quán-Âm Thế Chí chư đại Bồ-tát  nhập đạo tràng  tán hoa lạc/nhạc  đạo tràng trang nghiêm cực thanh tịnh  tán hoa lạc/nhạc  Thiên thượng nhân gian vô bỉ lượng  tán hoa lạc/nhạc 五會念佛(梁漢沙門法照。大曆元年夏四月中起。自南岳彌陀臺般舟道場。依無量壽經作) ngũ hội niệm Phật (lương hán Sa Môn pháp chiếu 。Đại lịch nguyên niên hạ tứ nguyệt trung khởi 。tự Nam nhạc Di Đà đài ba/bát châu đạo tràng 。y Vô lượng thọ Kinh tác ) 問曰。五會念佛出在何文。答曰。大無量壽經云。或有寶樹。車渠為本。紫金為莖。白銀為枝。瑠璃為條。水精為葉。珊瑚為華。瑪瑙為實。行行相值。莖莖相望。枝枝相準。葉葉相向。華華相順。實實相當。榮色光耀不可勝視。清風時發出五會音聲。微妙宮商自然相和。皆悉念佛念法念僧。其聞音者得深法忍。住不退轉至成佛道。 vấn viết 。ngũ hội niệm Phật xuất tại hà văn 。đáp viết 。Đại vô lượng thọ Kinh vân 。hoặc hữu bảo thụ/thọ 。xa cừ vi bổn 。tử kim vi hành 。bạch ngân vi chi 。lưu ly vi điều 。thủy tinh vi diệp 。san hô vi hoa 。mã não vi thật 。hạnh/hành/hàng hành tướng trị 。hành hành tướng vọng 。chi chi tướng chuẩn 。diệp diệp tướng hướng 。hoa hoa tướng thuận 。thật thật tướng đương 。vinh sắc quang diệu bất khả thắng thị 。thanh phong thời phát xuất ngũ hội âm thanh 。vi diệu cung thương tự nhiên tướng hòa 。giai tất niệm Phật niệm Pháp niệm Tăng 。kỳ văn âm giả đắc thâm pháp nhẫn 。trụ/trú Bất-thoái-chuyển chí thành Phật đạo 。 又釋五會念佛。五者會是數。會者集會。彼五種音聲。從緩至急。唯念佛法僧。更無雜念。念則無念。佛不二門也。聲則無常。第一義也。故終日念佛。恒順於真性。終日願生。常使於妙理。發心有如此者。必降天魔擊法鼓。六種震動四花繁雨。金剛寶座正覺可期也。故觀經曰。若念佛者。當知。此人中分陀利花。名為希有。觀世音大勢至。為其勝友。當坐道場生諸佛家。是以如來常於三昧海中。舉網綿乎。謂父王曰。王今坐禪。但當念佛。豈同離念求乎無念。離生求於無生。離相好求乎法身。離文字求乎解脫。夫如是者則住於斷滅見。謗佛毀經。成櫃法業。墜無間矣。 hựu thích ngũ hội niệm Phật 。ngũ giả hội thị số 。hội giả tập hội 。bỉ ngũ chủng âm thanh 。tùng hoãn chí cấp 。duy niệm Phật pháp tăng 。cánh vô tạp niệm 。niệm tức vô niệm 。Phật bất nhị môn dã 。thanh tức vô thường 。đệ nhất nghĩa dã 。cố chung nhật niệm Phật 。hằng thuận ư chân tánh 。chung nhật nguyện sanh 。thường sử ư diệu lý 。phát tâm hữu như thử giả 。tất hàng thiên ma kích pháp cổ 。lục chủng chấn động tứ hoa phồn vũ 。Kim cương bảo tọa chánh giác khả kỳ dã 。cố quán Kinh viết 。nhược/nhã niệm Phật giả 。đương tri 。thử nhân trung phân đà lợi hoa 。danh vi hy hữu 。Quán Thế Âm Đại Thế Chí 。vi kỳ Thắng hữu 。đương tọa đạo tràng sanh chư Phật gia 。thị dĩ Như Lai thường ư tam muội hải trung 。cử võng miên hồ 。vị Phụ Vương viết 。Vương kim tọa Thiền 。đãn đương niệm Phật 。khởi đồng ly niệm cầu hồ vô niệm 。ly sanh cầu ư vô sanh 。ly tướng hảo cầu hồ Pháp thân 。ly văn tự cầu hồ giải thoát 。phu như thị giả tức trụ/trú ư đoạn điệt kiến 。báng Phật hủy Kinh 。thành quỹ Pháp nghiệp 。trụy Vô gián hĩ 。 凡在修道可不慎毀。可不敬欺。又觀佛三昧海經云。此觀佛三昧。是破戒者護。失道者依。煩惱賊中大勇猛將。首楞嚴王百千三昧所出生處。亦名諸三昧母。亦名諸三昧王。亦名諸佛共所印可定。亦名如來禪。非二乘外道等禪。信可知矣。此五會念佛聲。勢點大盡。長者即是緩念。點小漸短者。即是漸急念。須會此意。 phàm tại tu đạo khả bất thận hủy 。khả bất kính khi 。hựu quán Phật tam muội hải Kinh vân 。thử quán Phật tam muội 。thị phá giới giả hộ 。thất đạo giả y 。phiền não tặc trung đại dũng mãnh tướng 。Thủ Lăng Nghiêm Vương bách thiên tam muội sở xuất sanh xứ/xử 。diệc danh chư tam muội mẫu 。diệc danh chư tam muội Vương 。diệc danh chư Phật cọng sở ấn khả định 。diệc danh Như Lai Thiền 。phi nhị thừa ngoại đạo đẳng Thiền 。tín khả tri hĩ 。thử ngũ hội niệm Phật thanh 。thế điểm Đại tận 。Trưởng-giả tức thị hoãn niệm 。điểm tiểu tiệm đoản giả 。tức thị tiệm cấp niệm 。tu hội thử ý 。 第一會平聲緩念 南無阿彌陀佛。 đệ nhất hội bình thanh hoãn niệm  Nam mô A-di-đà Phật 。 第二會平上聲緩念 南無阿彌陀佛。 đệ nhị hội bình thượng thanh hoãn niệm  Nam mô A-di-đà Phật 。 第三會非緩非急念 南無阿彌陀佛。 đệ tam hội phi hoãn phi cấp niệm  Nam mô A-di-đà Phật 。 第四會漸急念 南無阿彌陀佛。 đệ tứ hội tiệm cấp niệm  Nam mô A-di-đà Phật 。 第五會四字轉急念 阿彌陀佛。 đệ ngũ hội tứ tự chuyển cấp niệm  A Di Đà Phật 。 五會念佛竟即誦寶鳥諸雜讚。 ngũ hội niệm Phật cánh tức tụng bảo điểu chư tạp tán 。 寶鳥讚(依阿彌陀經) bảo điểu tán (y A Di Đà Kinh ) 極樂莊嚴間雜寶(彌陀佛) Cực-Lạc trang nghiêm gian tạp bảo (Di Đà Phật ) 實是希奇聞未聞(彌陀佛彌陀佛) thật thị hy kì văn vị văn (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 寶鳥臨空讚佛會(彌陀佛) bảo điểu lâm không tán Phật hội (Di Đà Phật ) 哀婉雅亮發人心(彌陀佛彌陀佛) ai uyển nhã lượng phát nhân tâm (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 晝夜連聲無有息(彌陀佛) trú dạ liên thanh vô hữu tức (Di Đà Phật ) 文文句句理相同(彌陀佛彌陀佛) văn văn cú cú lý tướng đồng (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 或說五根七覺分(彌陀佛) hoặc thuyết ngũ căn thất giác phần (Di Đà Phật ) 或說八聖慈悲門(彌陀佛彌陀佛) hoặc thuyết bát thánh từ bi môn (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 或說他方離惡道(彌陀佛) hoặc thuyết tha phương ly ác đạo (Di Đà Phật ) 或說地獄封人天(彌陀佛彌陀佛) hoặc thuyết địa ngục phong nhân thiên (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 或說散善波羅蜜(彌陀佛) hoặc thuyết tán thiện Ba-la-mật (Di Đà Phật ) 或說定慧入深禪(彌陀佛彌陀佛) hoặc thuyết định tuệ nhập thâm Thiền (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 或說長時修苦行(彌陀佛) hoặc thuyết trường/trưởng thời tu khổ hạnh (Di Đà Phật ) 或說無上菩提因(彌陀佛彌陀佛) hoặc thuyết vô thượng Bồ-đề nhân (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 菩薩聲聞聞此法(彌陀佛) Bồ Tát Thanh văn văn thử pháp (Di Đà Phật ) 處處分身轉法輪(彌陀佛彌陀佛) xứ xứ phần thân chuyển pháp luân (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 願此法輪相續轉(彌陀佛) nguyện thử pháp luân tướng tục chuyển (Di Đà Phật ) 道場眾等益長年(彌陀佛彌陀佛) đạo tràng chúng đẳng ích trường/trưởng niên (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 眾等迴心生淨土(彌陀佛) chúng đẳng hồi tâm sanh tịnh thổ (Di Đà Phật ) 手執香花往西方(彌陀佛彌陀佛) thủ chấp hương hoa vãng Tây phương (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 維摩讚(依維摩經) Duy ma tán (y duy ma Kinh ) 佛國清淨從心現(難思議) Phật quốc thanh tịnh tùng tâm hiện (nạn/nan tư nghị ) 種種莊嚴心裹生(難思議維摩詰) chủng chủng trang nghiêm tâm khoả sanh (nạn/nan tư nghị Duy-Ma-Cật ) 足指按地三千界(難思議) túc chỉ án địa tam thiên giới (nạn/nan tư nghị ) 虛空性海坐花臺(難思議維摩詰) hư không tánh hải tọa hoa đài (nạn/nan tư nghị Duy-Ma-Cật ) 毘耶離城方丈室(難思議) Tỳ da ly thành phương trượng thất (nạn/nan tư nghị ) 有一居士號維摩(難思議維摩詰) hữu nhất Cư-sĩ hiệu Duy ma (nạn/nan tư nghị Duy-Ma-Cật ) 託病現身而有疾(難思議) thác bệnh hiện thân nhi hữu tật (nạn/nan tư nghị ) 國主王子悉來遇(難思議維摩詰) quốc chủ Vương tử tất lai ngộ (nạn/nan tư nghị Duy-Ma-Cật ) 無量聲聞菩薩眾(難思議) vô lượng Thanh văn Bồ Tát chúng (nạn/nan tư nghị ) 欲遣問病不堪任(難思議維摩詰) dục khiển vấn bệnh bất kham nhâm (nạn/nan tư nghị Duy-Ma-Cật ) 唯有文殊入徵問(難思議) duy hữu Văn Thù nhập trưng vấn (nạn/nan tư nghị ) 居士所疾是何因(難思議維摩詰) Cư-sĩ sở tật thị hà nhân (nạn/nan tư nghị Duy-Ma-Cật ) 答曰病從癡愛起(難思議) đáp viết bệnh tùng si ái khởi (nạn/nan tư nghị ) 我病非有亦非無(難思議維摩詰) ngã bệnh phi hữu diệc phi vô (nạn/nan tư nghị Duy-Ma-Cật ) 廣說身是無常法(難思議) quảng thuyết thân thị vô thường Pháp (nạn/nan tư nghị ) 陰界諸入合成身(難思議維摩詰) uẩn giới chư nhập hợp thành thân (nạn/nan tư nghị Duy-Ma-Cật ) 菩薩毛端容大海(難思議) Bồ Tát mao đoan dung đại hải (nạn/nan tư nghị ) 芥子之內納須彌(難思議維摩詰) giới tử chi nội nạp Tu-Di (nạn/nan tư nghị Duy-Ma-Cật ) 手擲世界他方外(難思議) thủ trịch thế giới tha phương ngoại (nạn/nan tư nghị ) 室中天女悟無生(難思議維摩詰) thất Trung Thiên nữ ngộ vô sanh (nạn/nan tư nghị Duy-Ma-Cật ) 相好讚(依相好經) tướng hảo tán (y tướng hảo Kinh ) 世尊往昔塵沙劫(彌陀佛) Thế Tôn vãng tích trần sa kiếp (Di Đà Phật ) 苦行勤修相好身(彌陀佛彌陀佛) khổ hạnh cần tu tướng hảo thân (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 今已得成無見頂(彌陀佛) kim dĩ đắc thành vô kiến đảnh/đính (Di Đà Phật ) 復生紺髮旋螺文(彌陀佛彌陀佛) phục sanh cám phát toàn loa văn (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 眉間毫相頗梨色(彌陀佛) my gian hào tướng pha-lê sắc (Di Đà Phật ) 右旋宛轉琉璃筒(彌陀佛彌陀佛) hữu toàn uyển chuyển lưu ly đồng (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 齒如珂珮皆齊密(彌陀佛) xỉ như kha bội giai tề mật (Di Đà Phật ) 舌相長舒覆面門(彌陀佛彌陀佛) thiệt tướng trường/trưởng thư phước diện môn (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 佛心紅蓮金色坐(彌陀佛) Phật tâm hồng liên kim sắc tọa (Di Đà Phật ) 清淨皎潔日光分(彌陀佛彌陀佛) thanh tịnh kiểu khiết nhật quang phần (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 五會讚(依無量壽經) ngũ hội tán (y Vô lượng thọ Kinh ) 釋法照 thích pháp chiếu 第一會時平聲入(彌陀佛) đệ nhất hội thời bình thanh nhập (Di Đà Phật ) 第二極妙演清音(彌陀佛彌陀佛) đệ nhị cực diệu diễn thanh âm (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 第三盤旋如奏樂(彌陀佛) đệ tam bàn toàn như tấu lạc/nhạc (Di Đà Phật ) 第四要期用力吟(彌陀佛彌陀佛) đệ tứ yếu kỳ dụng lực ngâm (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 第五高聲唯速念(彌陀佛) đệ ngũ cao thanh duy tốc niệm (Di Đà Phật ) 聞此五會悟無生(彌陀佛彌陀佛) văn thử ngũ hội ngộ vô sanh (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 一到西方受快樂(彌陀佛) nhất đáo Tây phương thọ/thụ khoái lạc (Di Đà Phật ) 永不輪迴入苦坑(彌陀佛彌陀佛) vĩnh bất Luân-hồi nhập khổ khanh (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 發心念佛事須堅(彌陀佛) phát tâm niệm Phật sự tu kiên (Di Đà Phật ) 臨終決定上金船(彌陀佛彌陀佛) lâm chung quyết định thượng kim thuyền (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 迴願眾生皆得往(彌陀佛) hồi nguyện chúng sanh giai đắc vãng (Di Đà Phật ) 直向西方坐寶蓮(彌陀佛彌陀佛) trực hướng Tây phương tọa bảo liên (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 西方世界實為精(彌陀佛) Tây phương thế giới thật vi tinh (Di Đà Phật ) 彼土眾生不可輕(彌陀佛彌陀佛) bỉ độ chúng sanh bất khả khinh (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 衣裓持花供養佛(彌陀佛) y kích trì hoa cúng dường Phật (Di Đà Phật ) 還來本國飯經行(彌陀佛彌陀佛) hoàn lai bổn quốc phạn kinh hành (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 發心念佛度群生(彌陀佛) phát tâm niệm Phật độ quần sanh (Di Đà Phật ) 願此五會廣流行(彌陀佛彌陀佛) nguyện thử ngũ hội quảng lưu hạnh/hành/hàng (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 六道三塗皆攝取(彌陀佛) lục đạo tam đồ giai nhiếp thủ (Di Đà Phật ) 蓮花會裹著真名(彌陀佛彌陀佛) liên hoa hội khoả trước/trứ chân danh (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 淨土樂讚(依稱讚淨土經) tịnh thổ lạc/nhạc tán (y xưng tán tịnh thổ Kinh ) 釋法照 thích pháp chiếu 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 淨土不思議 tịnh thổ bất tư nghị 淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc 彌陀住在寶城樓(淨土樂) Di Đà trụ tại bảo thành lâu (tịnh thổ lạc/nhạc ) 傾心念念向西求(淨土樂) khuynh tâm niệm niệm hướng Tây cầu (tịnh thổ lạc/nhạc ) 到彼三明八解脫(淨土樂) đáo bỉ tam minh bát giải thoát (tịnh thổ lạc/nhạc ) 長辭五濁更何憂(淨土樂) trường/trưởng từ ngũ trược cánh hà ưu (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 淨土不思議 tịnh thổ bất tư nghị 淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc 寶樓寶閣寶金擎(淨土樂) bảo lâu bảo các bảo kim kình (tịnh thổ lạc/nhạc ) 池水金沙映底清(淨土樂) trì thủy kim sa ánh để thanh (tịnh thổ lạc/nhạc ) 法曲時時常供養(淨土樂) Pháp khúc thời thời thường cúng dường (tịnh thổ lạc/nhạc ) 蓮華會裹說無生(淨土樂) liên hoa hội khoả thuyết vô sanh (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 淨土不思議 tịnh thổ bất tư nghị 淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc 寶臺寶閤寶真珠(淨土樂) bảo đài bảo cáp bảo trân châu (tịnh thổ lạc/nhạc ) 寶體端嚴金色軀(淨土樂) bảo thể đoan nghiêm kim sắc khu (tịnh thổ lạc/nhạc ) 菩薩化生奏玉調(淨土樂) Bồ Tát hóa sanh tấu ngọc điều (tịnh thổ lạc/nhạc ) 微風五會演真如(淨土樂) vi phong ngũ hội diễn chân như (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 淨土不思議 tịnh thổ bất tư nghị 淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc 流水波瀾遶寶臺(淨土樂) lưu thủy ba lan nhiễu bảo đài (tịnh thổ lạc/nhạc ) 寶殿光耀玉戶開(淨土樂已後急誦) bảo điện Quang diệu ngọc hộ khai (tịnh thổ lạc/nhạc dĩ hậu cấp tụng ) 慈主遙聞三界子(淨土樂) từ chủ dao văn tam giới tử (tịnh thổ lạc/nhạc ) 總須發願往生來(淨土樂) tổng tu phát nguyện vãng sanh lai (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 西方淨土甚快樂(淨土樂) Tây phương tịnh thổ thậm khoái lạc (tịnh thổ lạc/nhạc ) 彌陀身量廣無崖(淨土樂) Di Đà thân lượng quảng vô nhai (tịnh thổ lạc/nhạc ) 面似檀金優鉢華(淨土樂) diện tự đàn kim ưu bát hoa (tịnh thổ lạc/nhạc ) 目若青蓮四大海(淨土樂) mục nhược/nhã thanh liên tứ đại hải (tịnh thổ lạc/nhạc ) 圓光化佛過恒沙(淨土樂) viên quang hóa Phật quá hằng sa (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 西方淨土甚快樂(淨土樂) Tây phương tịnh thổ thậm khoái lạc (tịnh thổ lạc/nhạc ) 彌陀本願大慈悲(淨土樂) Di Đà Bổn Nguyện đại từ bi (tịnh thổ lạc/nhạc ) 此地凡夫不覺知(淨土樂) thử địa phàm phu bất giác tri (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 慮恐眾生出世遲(淨土樂) lự khủng chúng sanh xuất thế trì (tịnh thổ lạc/nhạc ) 彌陀春樹覺華開(淨土樂) Di Đà xuân thụ/thọ giác hoa khai (tịnh thổ lạc/nhạc ) 功德池中坐寶臺(淨土樂) công đức trì trung tọa bảo đài (tịnh thổ lạc/nhạc ) 三昧庭前求解脫(淨土樂) tam muội đình tiền cầu giải thoát (tịnh thổ lạc/nhạc ) 摩尼殿上禮如來(淨土樂) ma-ni điện thượng lễ Như Lai (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 西方淨土甚快樂(淨土樂) Tây phương tịnh thổ thậm khoái lạc (tịnh thổ lạc/nhạc ) 西方異鳥數無窮(淨土樂) Tây phương dị điểu số vô cùng (tịnh thổ lạc/nhạc ) 白鶴孔雀及迦陵(淨土樂) bạch hạc Khổng-tước cập Ca lăng (tịnh thổ lạc/nhạc ) 鸚鵡頻伽說妙法(淨土樂) anh vũ tần già thuyết diệu pháp (tịnh thổ lạc/nhạc ) 聲中演出大乘字(淨土樂) thanh trung diễn xuất Đại-Thừa tự (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 西方淨土甚快樂(淨土樂) Tây phương tịnh thổ thậm khoái lạc (tịnh thổ lạc/nhạc ) 如來尊號甚分明(淨土樂) Như Lai tôn hiệu thậm phân minh (tịnh thổ lạc/nhạc ) 十方世界普流行(淨土樂) thập phương thế giới phổ lưu hạnh/hành/hàng (tịnh thổ lạc/nhạc ) 但有稱名皆得往(淨土樂) đãn hữu xưng danh giai đắc vãng (tịnh thổ lạc/nhạc ) 觀音勢至自來迎(淨土樂) Quán-Âm Thế Chí tự lai nghênh (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 西方淨土甚快樂(淨土樂) Tây phương tịnh thổ thậm khoái lạc (tịnh thổ lạc/nhạc ) 彌陀徒眾普慈心(淨土樂) Di Đà đồ chúng phổ từ tâm (tịnh thổ lạc/nhạc ) 怜愍眾生至意深(淨土樂) 怜mẫn chúng sanh chí ý thâm (tịnh thổ lạc/nhạc ) 水鳥樹林皆說法(淨土樂) thủy điểu thụ lâm giai thuyết Pháp (tịnh thổ lạc/nhạc ) 何況如來微妙音(淨土樂) hà huống Như Lai vi diệu âm (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 西方淨土甚快樂(淨土樂) Tây phương tịnh thổ thậm khoái lạc (tịnh thổ lạc/nhạc ) 彌陀本願特超殊(淨土樂) Di Đà Bổn Nguyện đặc siêu thù (tịnh thổ lạc/nhạc ) 慈悲方便引凡夫(淨土樂) từ bi phương tiện dẫn phàm phu (tịnh thổ lạc/nhạc ) 一切眾生皆度脫(淨土樂) nhất thiết chúng sanh giai độ thoát (tịnh thổ lạc/nhạc ) 稱名即得罪消除(淨土樂) xưng danh tức đắc tội tiêu trừ (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 西方淨土甚快樂(淨土樂) Tây phương tịnh thổ thậm khoái lạc (tịnh thổ lạc/nhạc ) 彌陀端坐寶金樓(淨土樂) Di Đà đoan tọa bảo kim lâu (tịnh thổ lạc/nhạc ) 恒沙菩薩四邊遊(淨土樂) hằng sa Bồ Tát tứ biên du (tịnh thổ lạc/nhạc ) 九類蒙光說妙法(淨土樂) cửu loại mông quang thuyết diệu pháp (tịnh thổ lạc/nhạc ) 聞者悟解永無憂(淨土樂) văn giả ngộ giải vĩnh Vô ưu (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 西方淨土甚快樂(淨土樂) Tây phương tịnh thổ thậm khoái lạc (tịnh thổ lạc/nhạc ) 西方淨土無囂塵(淨土樂) Tây phương tịnh thổ vô hiêu trần (tịnh thổ lạc/nhạc ) 眾生到即斷貪瞋(淨土樂) chúng sanh đáo tức đoạn tham sân (tịnh thổ lạc/nhạc ) 總是善人菩薩眾(淨土樂) tổng thị thiện nhân Bồ Tát chúng (tịnh thổ lạc/nhạc ) 亦無惡趣及怨親(淨土樂) diệc vô ác thú cập oán thân (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 西方淨土甚快樂(淨土樂) Tây phương tịnh thổ thậm khoái lạc (tịnh thổ lạc/nhạc ) 花幢八面掛金鈴(淨土樂) hoa tràng bát diện quải kim linh (tịnh thổ lạc/nhạc ) 上下和鳴出妙聲(淨土樂) thượng hạ hòa minh xuất diệu thanh (tịnh thổ lạc/nhạc ) 聞者皆言稱快樂(淨土樂) văn giả giai ngôn xưng khoái lạc (tịnh thổ lạc/nhạc ) 長劫不聞諸苦名(淨土樂) trường/trưởng kiếp bất văn chư khổ danh (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 西方淨土甚快樂(淨土樂) Tây phương tịnh thổ thậm khoái lạc (tịnh thổ lạc/nhạc ) 凡夫若得到西方(淨土樂) phàm phu nhược/nhã đắc đáo Tây phương (tịnh thổ lạc/nhạc ) 曠劫塵沙罪滅亡(淨土樂) khoáng kiếp trần sa tội diệt vong (tịnh thổ lạc/nhạc ) 具六神通得自在(淨土樂) cụ lục Thần thông đắc tự tại (tịnh thổ lạc/nhạc ) 永除老病離無常(淨土樂) vĩnh trừ lão bệnh ly vô thường (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 西方淨土甚快樂(淨土樂) Tây phương tịnh thổ thậm khoái lạc (tịnh thổ lạc/nhạc ) 西方淨土離胞胎(淨土樂) Tây phương tịnh thổ ly bào thai (tịnh thổ lạc/nhạc ) 眾生到即出蓮臺(淨土樂) chúng sanh đáo tức xuất liên đài (tịnh thổ lạc/nhạc ) 上品尋光昇寶座(淨土樂) thượng phẩm tầm quang thăng bảo tọa (tịnh thổ lạc/nhạc ) 下生障盡始花開(淨土樂) hạ sanh chướng tận thủy hoa khai (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 西方淨土甚快樂(淨土樂) Tây phương tịnh thổ thậm khoái lạc (tịnh thổ lạc/nhạc ) 西方淨土七重欄(淨土樂) Tây phương tịnh thổ thất trọng lan (tịnh thổ lạc/nhạc ) 七寶莊嚴數百般(淨土樂) thất bảo trang nghiêm số bách ba/bát (tịnh thổ lạc/nhạc ) 瑠璃作地黃金界(淨土樂) lưu ly tác địa hoàng kim giới (tịnh thổ lạc/nhạc ) 諸臺閣與開天連(淨土樂) chư đài các dữ khai Thiên liên (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 西方淨土甚快樂(淨土樂) Tây phương tịnh thổ thậm khoái lạc (tịnh thổ lạc/nhạc ) 西方淨土十方稀(淨土樂) Tây phương tịnh thổ thập phương hi (tịnh thổ lạc/nhạc ) 努力專心莫置疑(淨土樂) nỗ lực chuyên tâm mạc trí nghi (tịnh thổ lạc/nhạc ) 上品即證無生忍(淨土樂) thượng phẩm tức chứng vô sanh nhẫn (tịnh thổ lạc/nhạc ) 下生障盡入無為(淨土樂) hạ sanh chướng tận nhập vô vi (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 西方淨土甚快樂(淨土樂) Tây phương tịnh thổ thậm khoái lạc (tịnh thổ lạc/nhạc ) 西方淨土更無過(淨土樂) Tây phương tịnh thổ cánh vô quá (tịnh thổ lạc/nhạc ) 閻浮極苦罪人多(淨土樂) Diêm-phù cực khổ tội nhân đa (tịnh thổ lạc/nhạc ) 欲得令生出三界(淨土樂) dục đắc lệnh sanh xuất tam giới (tịnh thổ lạc/nhạc ) 惟須至意念彌陀(淨土樂) duy tu chí ý niệm Di Đà (tịnh thổ lạc/nhạc ) 淨土樂淨土樂 tịnh thổ lạc/nhạc tịnh thổ lạc/nhạc 西方淨土甚快樂(淨土樂) Tây phương tịnh thổ thậm khoái lạc (tịnh thổ lạc/nhạc ) 離六根讚(依大般若經) ly lục căn tán (y đại Bát-nhã Kinh ) 釋法照 thích pháp chiếu 我淨樂我淨樂 ngã tịnh lạc/nhạc ngã tịnh lạc/nhạc 瞻見心空了世間(我淨樂) chiêm kiến tâm không liễu thế gian (ngã tịnh lạc/nhạc ) 觀見眼根常清淨(我淨樂) quán kiến nhãn căn thường thanh tịnh (ngã tịnh lạc/nhạc ) 色界無來本是空(我淨樂) sắc giới vô lai bổn thị không (ngã tịnh lạc/nhạc ) 色性本來無障礙(我淨樂) sắc tánh bản lai vô chướng ngại (ngã tịnh lạc/nhạc ) 無來無去是真宗(我淨樂) vô lai vô khứ thị chân tông (ngã tịnh lạc/nhạc ) 觀見耳根常清淨(我淨樂) quán kiến nhĩ căn thường thanh tịnh (ngã tịnh lạc/nhạc ) 聲界無來本是空(我淨樂) thanh giới vô lai bổn thị không (ngã tịnh lạc/nhạc ) 聲性本來無障礙(我淨樂) thanh tánh bản lai vô chướng ngại (ngã tịnh lạc/nhạc ) 無來無去是真宗(我淨樂) vô lai vô khứ thị chân tông (ngã tịnh lạc/nhạc ) 觀見鼻根常清淨(我淨樂) quán kiến Tỳ căn thường thanh tịnh (ngã tịnh lạc/nhạc ) 香界無來本是空(我淨樂) hương giới vô lai bổn thị không (ngã tịnh lạc/nhạc ) 香性本來無障礙(我淨樂) hương tánh bản lai vô chướng ngại (ngã tịnh lạc/nhạc ) 無來無去是真宗(我淨樂) vô lai vô khứ thị chân tông (ngã tịnh lạc/nhạc ) 觀見舌根常清淨(我淨樂) quán kiến thiệt căn thường thanh tịnh (ngã tịnh lạc/nhạc ) 味界無來本是空(我淨樂) vị giới vô lai bổn thị không (ngã tịnh lạc/nhạc ) 味性本來無障礙(我淨樂) vị tánh bản lai vô chướng ngại (ngã tịnh lạc/nhạc ) 無來無去是真宗(我淨樂) vô lai vô khứ thị chân tông (ngã tịnh lạc/nhạc ) 觀見身根常清淨(我淨樂) quán kiến thân căn thường thanh tịnh (ngã tịnh lạc/nhạc ) 觸界無來本是空(我淨樂) xúc giới vô lai bổn thị không (ngã tịnh lạc/nhạc ) 觸性本來無障礙(我淨樂) xúc tánh bản lai vô chướng ngại (ngã tịnh lạc/nhạc ) 無來無去是真宗(我淨樂) vô lai vô khứ thị chân tông (ngã tịnh lạc/nhạc ) 觀見意根常清淨(我淨樂) quán kiến ý căn thường thanh tịnh (ngã tịnh lạc/nhạc ) 法界無來本是空(我淨樂) Pháp giới vô lai bổn thị không (ngã tịnh lạc/nhạc ) 法性本來無障礙(我淨樂) pháp tánh bản lai vô chướng ngại (ngã tịnh lạc/nhạc ) 無來無去是真宗(我淨樂已後急誦) vô lai vô khứ thị chân tông (ngã tịnh lạc/nhạc dĩ hậu cấp tụng ) 忘想眼根緣色轉(努力) vong tưởng nhãn căn duyên sắc chuyển (nỗ lực ) 忘聽耳界被聲牽(難識) vong thính nhĩ giới bị thanh khiên (nạn/nan thức ) 忘臭鼻香舌染味(努力) vong xú Tỳ hương thiệt nhiễm vị (nỗ lực ) 忘識身觸意塵遷(難識) vong thức thân xúc ý trần Thiên (nạn/nan thức ) 難識(努力) nạn/nan thức (nỗ lực ) 普勸念彌陀修福 phổ khuyến niệm Di Đà tu phước 忘想騰波常沒溺(努力) vong tưởng đằng ba thường một nịch (nỗ lực ) 煩惱猛焰鎮燒燃(難識) phiền não mãnh diệm trấn thiêu nhiên (nạn/nan thức ) 為此輪迴三界獄(努力) vi thử Luân-hồi tam giới ngục (nỗ lực ) 生老病死苦常煎(難識) sanh lão bệnh tử khổ thường tiên (nạn/nan thức ) 難識(努力) nạn/nan thức (nỗ lực ) 普勸念彌陀修福 phổ khuyến niệm Di Đà tu phước 有幸得逢善知識(努力) hữu hạnh đắc phùng thiện tri thức (nỗ lực ) 指示西方快樂門(難識) chỉ thị Tây phương khoái lạc môn (nạn/nan thức ) 欲得速超生死苦(努力) dục đắc tốc siêu sanh tử khổ (nỗ lực ) 專心念佛斷貪瞋(難識) chuyên tâm niệm Phật đoạn tham sân (nạn/nan thức ) 難識(努力) nạn/nan thức (nỗ lực ) 普勸念彌陀修福 phổ khuyến niệm Di Đà tu phước 彌陀寶國實門開(努力) Di Đà bảo quốc thật môn khai (nỗ lực ) 七寶池中七寶臺(難識) thất bảo trì trung thất bảo đài (nạn/nan thức ) 千葉千般千種色(努力) thiên diệp thiên ba/bát thiên chủng sắc (nỗ lực ) 一半含光出水來(難識) nhất bán hàm quang xuất thủy lai (nạn/nan thức ) 難識(努力) nạn/nan thức (nỗ lực ) 普勸念彌陀修福 phổ khuyến niệm Di Đà tu phước 彌陀五會救娑婆(努力) Di Đà ngũ hội cứu Ta-bà (nỗ lực ) 聞者皆能發道芽(難識) văn giả giai năng phát đạo nha (nạn/nan thức ) 眾等傾心懃念佛(努力) chúng đẳng khuynh tâm cần niệm Phật (nỗ lực ) 棄俗歸真早出家(難識) khí tục quy chân tảo xuất gia (nạn/nan thức ) 難識(努力) nạn/nan thức (nỗ lực ) 普勸念彌陀修福 phổ khuyến niệm Di Đà tu phước 閻浮濁惡不堪停(努力) Diêm-phù trược ác bất kham đình (nỗ lực ) 處處唯聞眾苦聲(難識) xứ xứ duy văn chúng khổ thanh (nạn/nan thức ) 不如專念彌陀號(努力) bất như chuyên niệm Di Đà hiệu (nỗ lực ) 今生直到寶蓮城(難識) kim sanh trực đáo bảo liên thành (nạn/nan thức ) 難識(努力) nạn/nan thức (nỗ lực ) 普勸念彌陀修福 phổ khuyến niệm Di Đà tu phước 西方寶殿寶池亭(努力) Tây phương bảo điện bảo trì đình (nỗ lực ) 寶林水鳥解人情(難識) Bảo lâm thủy điểu giải nhân Tình (nạn/nan thức ) 鸚鵡和鳴讚三身(努力) anh vũ hòa minh tán tam thân (nỗ lực ) 聲中演出大乘經(難識) thanh trung diễn xuất Đại thừa Kinh (nạn/nan thức ) 難識(努力) nạn/nan thức (nỗ lực ) 普勸念彌陀修福 phổ khuyến niệm Di Đà tu phước 西方寶樹寶根莖(努力) Tây phương bảo thụ bảo căn hành (nỗ lực ) 寶華寶網甚分明(難識) bảo hoa bảo võng thậm phân minh (nạn/nan thức ) 寶葉行行相間錯(努力) bảo diệp hạnh/hành/hàng hành tướng gian thác/thố (nỗ lực ) 寶果重重出化生(難識) bảo quả trọng trọng xuất hóa sanh (nạn/nan thức ) 難識(努力) nạn/nan thức (nỗ lực ) 普勸金彌陀修福 phổ khuyến kim Di Đà tu phước 寶池寶岸寶蓮華(努力) bảo trì bảo ngạn bảo liên hoa (nỗ lực ) 寶階寶底實金沙(難識) bảo giai bảo để thật kim sa (nạn/nan thức ) 下生雖有前生障(努力) hạ sanh tuy hữu tiền sanh chướng (nỗ lực ) 菩提不發自生芽(難識) Bồ-đề bất phát tự sanh nha (nạn/nan thức ) 難識(努力) nạn/nan thức (nỗ lực ) 普勸念彌陀修福 phổ khuyến niệm Di Đà tu phước 西方淨土雨天衣(努力) Tây phương tịnh thổ vũ thiên y (nỗ lực ) 寶殿空裹逐身飛(難識) bảo điện không khoả trục thân phi (nạn/nan thức ) 一念百味隨心至(努力) nhất niệm bách vị tùy tâm chí (nỗ lực ) 何故眾生去者稀(難識) hà cố chúng sanh khứ giả hi (nạn/nan thức ) 難識 nạn/nan thức 普勸念彌陀修福 phổ khuyến niệm Di Đà tu phước 正法樂讚(依佛本行經)(依淨土樂知) chánh pháp lạc/nhạc tán (y Phật Bổn Hành Kinh )(y tịnh thổ lạc/nhạc tri ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法不思議(正法樂) chánh pháp bất tư nghị (chánh pháp lạc/nhạc ) 釋迦如來因地時(正法樂) Thích-Ca Như Lai nhân địa thời (chánh pháp lạc/nhạc ) 歷劫苦行不思議(正法樂) lịch kiếp khổ hạnh bất tư nghị (chánh pháp lạc/nhạc ) 頓捨身財求妙法(正法樂) đốn xả thân tài cầu diệu pháp (chánh pháp lạc/nhạc ) 唯佛與佛乃能知(正法樂) duy Phật dữ Phật nãi năng tri (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法不思議(正法樂) chánh pháp bất tư nghị (chánh pháp lạc/nhạc ) 雪山童子釋迦因(正法樂) tuyết sơn đồng tử Thích Ca nhân (chánh pháp lạc/nhạc ) 為求半偈捨金身(正法樂) vi cầu bán kệ xả kim thân (chánh pháp lạc/nhạc ) 善友求法僉兩因(正法樂) thiện hữu cầu Pháp thiêm lượng (lưỡng) nhân (chánh pháp lạc/nhạc ) 良由本國濟貧人(正法樂) lương do bổn quốc tế bần nhân (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法不思議(正法樂) chánh pháp bất tư nghị (chánh pháp lạc/nhạc ) 慈力施身五夜叉(正法樂) từ lực thí thân ngũ Dạ-xoa (chánh pháp lạc/nhạc ) 檀王棄國捨榮華(正法樂) đàn Vương khí quốc xả vinh hoa (chánh pháp lạc/nhạc ) 須闡割身救父母(正法樂) tu xiển cát thân cứu phụ mẫu (chánh pháp lạc/nhạc ) 布施妻兒號達拏(正法樂) bố thí thê nhi hiệu đạt nã (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法不思議(正法樂) chánh pháp bất tư nghị (chánh pháp lạc/nhạc ) 月光發願捨千頭(正法樂) nguyệt quang phát nguyện xả thiên đầu (chánh pháp lạc/nhạc ) 薩婆敲骨不懷憂(正法樂) tát bà xao cốt bất hoài ưu (chánh pháp lạc/nhạc ) 更作尸毘代鴿命(正法樂) cánh tác thi Tì đại cáp mạng (chánh pháp lạc/nhạc ) 不證菩提未擬休(正法樂) bất chứng Bồ-đề vị nghĩ hưu (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法不思議(正法樂) chánh pháp bất tư nghị (chánh pháp lạc/nhạc ) 寶王割身燃千燈(正法樂) bảo vương cát thân nhiên thiên đăng (chánh pháp lạc/nhạc ) 薩捶投崖飼大虫(正法樂) tát chúy đầu nhai tự Đại trùng (chánh pháp lạc/nhạc ) 慈善開心施五藏(正法樂) từ thiện khai tâm thí ngũ tạng (chánh pháp lạc/nhạc ) 問汝眾生能不知(正法樂) vấn nhữ chúng sanh năng bất tri (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間 chánh pháp năng siêu xuất thế gian 本師苦行實難論(正法樂) Bổn Sư khổ hạnh thật nạn/nan luận (chánh pháp lạc/nhạc ) 子細尋思不忍問(正法樂) tử tế tầm tư bất nhẫn vấn (chánh pháp lạc/nhạc ) 向者所陳爾計事(正法樂) hướng giả sở trần nhĩ kế sự (chánh pháp lạc/nhạc ) 一一皆是釋迦因(正法樂) nhất nhất giai thị Thích Ca nhân (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間 chánh pháp năng siêu xuất thế gian 布施持戒久精研(正法樂) bố thí trì giới cửu tinh nghiên (chánh pháp lạc/nhạc ) 忍辱精進不離禪(正法樂) nhẫn nhục tinh tấn bất ly Thiền (chánh pháp lạc/nhạc ) 苦行勤修功滿足(正法樂) khổ hạnh cần tu công mãn túc (chánh pháp lạc/nhạc ) 直論劫數不論年(正法樂) trực luận kiếp số bất luận niên (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 釋迦如來因地時(正法樂) Thích-Ca Như Lai nhân địa thời (chánh pháp lạc/nhạc ) 多劫苦行獨超倫(正法樂) đa kiếp khổ hạnh độc siêu luân (chánh pháp lạc/nhạc ) 一一皆修無上業(正法樂) nhất nhất giai tu vô thượng nghiệp (chánh pháp lạc/nhạc ) 證得菩提出世間(正法樂) chứng đắc Bồ-đề xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 本師苦行應真如(正法樂) Bổn Sư khổ hạnh ưng chân như (chánh pháp lạc/nhạc ) 實實相承無假虛(正法樂) thật thật tướng thừa vô giả hư (chánh pháp lạc/nhạc ) 證得菩提無上果(正法樂) chứng đắc Bồ-đề vô thượng quả (chánh pháp lạc/nhạc ) 分身百億度閻浮(正法樂) phần thân bách ức độ Diêm-phù (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 從天降下至王室(正法樂) tùng Thiên hàng hạ chí Vương thất (chánh pháp lạc/nhạc ) 託陰摩耶睡夢中(正法樂) thác uẩn Ma Da thụy mộng trung (chánh pháp lạc/nhạc ) 後園攀著無憂樹(正法樂) hậu viên phàn trước/trứ vô ưu thụ (chánh pháp lạc/nhạc ) 右脇便即誕真容(正法樂) hữu hiếp tiện tức đản chân dung (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 初生位次坐輪王(正法樂) sơ sanh vị thứ tọa luân Vương (chánh pháp lạc/nhạc ) 震動天地放光明(正法樂) chấn động Thiên địa phóng quang minh (chánh pháp lạc/nhạc ) 為表釋迦應化身(正法樂) vi biểu Thích Ca ưng hóa thân (chánh pháp lạc/nhạc ) 普令諸子離無常(正法樂) phổ lệnh chư tử ly vô thường (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 九龍吐水洗神胎(正法樂) cửu long thổ thủy tẩy Thần thai (chánh pháp lạc/nhạc ) 天人榮腋捧孾孩(正法樂) Thiên Nhân vinh dịch phủng 孾hài (chánh pháp lạc/nhạc ) 便即東西行七步(正法樂) tiện tức Đông Tây hạnh/hành/hàng thất bộ (chánh pháp lạc/nhạc ) 舉足下足踏蓮臺(正法樂) cử túc hạ túc đạp liên đài (chánh pháp lạc/nhạc ) 長大踰城入雪山(正法樂) trường đại du thành nhập tuyết sơn (chánh pháp lạc/nhạc ) 苦行又經強六年(正法樂) khổ hạnh hựu Kinh cường lục niên (chánh pháp lạc/nhạc ) 身著草衣食麻麥(正法樂) thân trước/trứ thảo y thực ma mạch (chánh pháp lạc/nhạc ) 跏趺攝念便歸禪(正法樂) già phu nhiếp niệm tiện quy Thiền (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 形容枯悴不思議(正法樂) hình dung khô tụy bất tư nghị (chánh pháp lạc/nhạc ) 牧女投身獻乳糜(正法樂) mục nữ đầu thân hiến nhũ mi (chánh pháp lạc/nhạc ) 食了河中自沐浴(正法樂) thực/tự liễu hà trung tự mộc dục (chánh pháp lạc/nhạc ) 帝釋從空按樹枝(正法樂) Đế Thích tùng không án thụ/thọ chi (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 因茲成佛放光明(正法樂) nhân tư thành Phật phóng quang minh (chánh pháp lạc/nhạc ) 金口所說化眾生(正法樂) kim khẩu sở thuyết hóa chúng sanh (chánh pháp lạc/nhạc ) 廣演三乘微妙法(正法樂) quảng diễn tam thừa vi diệu Pháp (chánh pháp lạc/nhạc ) 娑婆世界遍流行(正法樂) Ta Bà thế giới biến lưu hạnh/hành/hàng (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 成佛四十餘九十(正法樂) thành Phật tứ thập dư cửu thập (chánh pháp lạc/nhạc ) 彼國經行遊五天(正法樂) bỉ quốc kinh hành du ngũ thiên (chánh pháp lạc/nhạc ) 普勸眾生勤念佛(正法樂) phổ khuyến chúng sanh cần niệm Phật (chánh pháp lạc/nhạc ) 亦教持戒及修禪(正法樂) diệc giáo trì giới cập tu Thiền (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 凡夫見佛漸輕微(正法樂) phàm phu kiến Phật tiệm khinh vi (chánh pháp lạc/nhạc ) 如來觀見却還歸(正法樂) Như Lai quán kiến khước hoàn quy (chánh pháp lạc/nhạc ) 示現無常還報土(正法樂) thị hiện vô thường hoàn báo thổ (chánh pháp lạc/nhạc ) 閻浮眾生無所依(正法樂) Diêm-phù chúng sanh vô sở y (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 涅槃已後一千年(正法樂) Niết-Bàn dĩ hậu nhất thiên niên (chánh pháp lạc/nhạc ) 法教流傳到此國(正法樂) pháp giáo lưu truyền đáo thử quốc (chánh pháp lạc/nhạc ) 眾生轉讀依行學(正法樂) chúng sanh chuyển độc y hạnh/hành/hàng học (chánh pháp lạc/nhạc ) 示成道果亦生天(正法樂) thị thành đạo quả diệc sanh thiên (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 故知欲得出煩籠(正法樂) cố tri dục đắc xuất phiền lung (chánh pháp lạc/nhạc ) 一一依行本師宗(正法樂) nhất nhất y hạnh/hành/hàng Bổn Sư tông (chánh pháp lạc/nhạc ) 總道不修便作佛(正法樂) tổng đạo bất tu tiện tác Phật (chánh pháp lạc/nhạc ) 道理自看通不通(正法樂) đạo lý tự khán thông bất thông (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 出家先且斷貪惱(正法樂) xuất gia tiên thả đoạn tham não (chánh pháp lạc/nhạc ) 摧滅無明人我山(正法樂) tồi diệt vô minh nhân ngã sơn (chánh pháp lạc/nhạc ) 於此閻浮無染著(正法樂) ư thử Diêm-phù vô nhiễm trước/trứ (chánh pháp lạc/nhạc ) 始得往往出世間(正法樂) thủy đắc vãng vãng xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 無漏智性本來常(正法樂) vô lậu trí tánh bản lai thường (chánh pháp lạc/nhạc ) 久在無明被塵藏(正法樂) cửu tại vô minh bị trần tạng (chánh pháp lạc/nhạc ) 眾生造罪無邊際(正法樂) chúng sanh tạo tội vô biên tế (chánh pháp lạc/nhạc ) 若覓成佛錯永望(正法樂) nhược/nhã mịch thành Phật thác/thố vĩnh vọng (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 凡夫倒見不思惟(正法樂) phàm phu đảo kiến bất tư duy (chánh pháp lạc/nhạc ) 所作所為不自知(正法樂) sở tác sở vi bất tự tri (chánh pháp lạc/nhạc ) 惡業宛然無減損(正法樂) ác nghiệp uyển nhiên vô giảm tổn (chánh pháp lạc/nhạc ) 道我成佛大愚癡(正法樂) đạo ngã thành Phật Đại ngu si (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 大乘無念說空宗(正法樂) Đại-Thừa vô niệm thuyết không tông (chánh pháp lạc/nhạc ) 空却無明貪愛空(正法樂) không khước vô minh tham ái không (chánh pháp lạc/nhạc ) 眾生倒見渾金錯(正法樂) chúng sanh đảo kiến hồn kim thác/thố (chánh pháp lạc/nhạc ) 撥無因果誑凡籠(正法樂) bát vô nhân quả cuống phàm lung (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 莫嫌語質却懷瞋(正法樂) mạc hiềm ngữ chất khước hoài sân (chánh pháp lạc/nhạc ) 子細研窮總是真(正法樂) tử tế nghiên cùng tổng thị chân (chánh pháp lạc/nhạc ) 已見錯行相指示(正法樂) dĩ kiến thác/thố hành tướng chỉ thị (chánh pháp lạc/nhạc ) 終歸還是腹心入(正法樂) chung quy hoàn thị phước tâm nhập (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 譬如大病若為除(正法樂) thí như Đại bệnh nhược/nhã vi trừ (chánh pháp lạc/nhạc ) 受得火艾去根株(正法樂) thọ/thụ đắc hỏa ngải khứ căn chu (chánh pháp lạc/nhạc ) 聞法既能自覺悟(正法樂) văn Pháp ký năng tự giác ngộ (chánh pháp lạc/nhạc ) 定生淨土會無餘(正法樂) định sanh tịnh thổ hội vô dư (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 眾生努力念彌陀(正法樂) chúng sanh nỗ lực niệm Di Đà (chánh pháp lạc/nhạc ) 急要迅速更無過(正法樂) cấp yếu tấn tốc cánh vô quá (chánh pháp lạc/nhạc ) 祇為西方開九品(正法樂) kì vi Tây phương khai cửu phẩm (chánh pháp lạc/nhạc ) 和罪帶障出娑婆(正法樂) hòa tội đái chướng xuất Ta-bà (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 眾生隨佛到西方(正法樂) chúng sanh tùy Phật đáo Tây phương (chánh pháp lạc/nhạc ) 微塵故業自消亡(正法樂) vi trần cố nghiệp tự tiêu vong (chánh pháp lạc/nhạc ) 如來願力親加被(正法樂) Như Lai nguyện lực thân gia bị (chánh pháp lạc/nhạc ) 聞法悟道證真常(正法樂) văn Pháp ngộ đạo chứng chân thường (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 普告道場諸佛子(正法樂) phổ cáo đạo tràng chư Phật tử (chánh pháp lạc/nhạc ) 各各發取菩提心(正法樂) các các phát thủ Bồ-đề tâm (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法真宗須倣學(正法樂) chánh pháp chân tông tu phỏng học (chánh pháp lạc/nhạc ) 定見外道不堪任(正法樂) định kiến ngoại đạo bất kham nhâm (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 何者名之為正法(正法樂) hà giả danh chi vi chánh pháp (chánh pháp lạc/nhạc ) 若箇道理是真宗(正法樂) nhược/nhã cá đạo lý thị chân tông (chánh pháp lạc/nhạc ) 好惡今時須決擇(正法樂) hảo ác kim thời tu quyết trạch (chánh pháp lạc/nhạc ) 一一子細莫朦朧(正法樂) nhất nhất tử tế mạc mông lông (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 持戒坐禪名正法(正法樂) trì giới tọa Thiền danh chánh pháp (chánh pháp lạc/nhạc ) 念佛成佛是真宗(正法樂) niệm Phật thành Phật thị chân tông (chánh pháp lạc/nhạc ) 不取佛言名外道(正法樂) bất thủ Phật ngôn danh ngoại đạo (chánh pháp lạc/nhạc ) 撥無因果見為空(正法樂) bát vô nhân quả kiến vi không (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 禪律如何是正法(正法樂) Thiền luật như hà thị chánh pháp (chánh pháp lạc/nhạc ) 念佛三昧是真宗(正法樂) niệm Phật tam muội thị chân tông (chánh pháp lạc/nhạc ) 見性了心便是佛(正法樂) kiến tánh liễu tâm tiện thị Phật (chánh pháp lạc/nhạc ) 如何道理不相應(正法樂) như hà đạo lý bất tướng ứng (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 念佛聲聲下佛種(正法樂) niệm Phật thanh thanh hạ Phật chủng (chánh pháp lạc/nhạc ) 坐禪持戒用真功(正法樂) tọa Thiền trì giới dụng chân công (chánh pháp lạc/nhạc ) 汝若不修便作佛(正法樂) nhữ nhược/nhã bất tu tiện tác Phật (chánh pháp lạc/nhạc ) 喻若飢人空掩風(正法樂) dụ nhược/nhã cơ nhân không yểm phong (chánh pháp lạc/nhạc ) 正法樂正法樂 chánh pháp lạc/nhạc chánh pháp lạc/nhạc 正法能超出世間(正法樂) chánh pháp năng siêu xuất thế gian (chánh pháp lạc/nhạc ) 西方樂讚(依阿彌陀經) Tây phương lạc/nhạc tán (y A Di Đà Kinh ) 西方樂西方樂 Tây phương lạc/nhạc Tây phương lạc/nhạc 西方淨土不思議(莫著人間樂莫著人間樂) Tây phương tịnh thổ bất tư nghị (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 釋迦普勸念彌陀(西方樂) Thích Ca phổ khuyến niệm Di Đà (Tây phương lạc/nhạc ) 意在眾生出愛河(西方樂) ý tại chúng sanh xuất ái hà (Tây phương lạc/nhạc ) 上品華臺見慈主(諸佛子) thượng phẩm hoa đài kiến từ chủ (chư Phật tử ) 到者皆因念佛多(莫著人間樂莫著人間樂) đáo giả giai nhân niệm Phật đa (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 西方樂西方樂 Tây phương lạc/nhạc Tây phương lạc/nhạc 西方淨土不思議(莫著人間樂莫著人間樂) Tây phương tịnh thổ bất tư nghị (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 西方進道勝娑婆(西方樂) Tây phương tiến đạo thắng Ta-bà (Tây phương lạc/nhạc ) 緣無五欲及邪魔(西方樂) duyên vô ngũ dục cập tà ma (Tây phương lạc/nhạc ) 成佛不勞諸善業(西方樂) thành Phật bất lao chư thiện nghiệp (Tây phương lạc/nhạc ) 華臺端坐念彌陀(莫著人間樂莫著人間樂) hoa đài đoan tọa niệm Di Đà (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 西方樂西方樂 Tây phương lạc/nhạc Tây phương lạc/nhạc 西方淨土不思議(莫著人間樂莫著人間樂) Tây phương tịnh thổ bất tư nghị (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 五濁修行多退轉(西方樂) ngũ trược tu hành đa thoái chuyển (Tây phương lạc/nhạc ) 不如念佛往西方(莫著人間樂莫著人間樂) bất như niệm Phật vãng Tây phương (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 到彼自然成正覺(西方樂) đáo bỉ tự nhiên thành chánh giác (Tây phương lạc/nhạc ) 還來苦海作津樑(莫著人間樂莫著人間樂) hoàn lai khổ hải tác tân lương (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 西方樂西方樂 Tây phương lạc/nhạc Tây phương lạc/nhạc 西方淨土不思議(莫著人間樂莫著人間樂) Tây phương tịnh thổ bất tư nghị (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 閻浮世界不堪停(西方樂) Diêm-phù thế giới bất kham đình (Tây phương lạc/nhạc ) 惡業因緣每日盈(西方樂) ác nghiệp nhân duyên mỗi nhật doanh (Tây phương lạc/nhạc ) 縱饒作得此之善(諸佛子) túng nhiêu tác đắc thử chi thiện (chư Phật tử ) 不覺地獄向前成(莫著人間樂莫著人間樂) bất giác địa ngục hướng tiền thành (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 西方樂西方樂 Tây phương lạc/nhạc Tây phương lạc/nhạc 西方淨土不思議(莫著人間樂莫著人間樂) Tây phương tịnh thổ bất tư nghị (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 西方極樂樂轟轟(西方樂) Tây phương Cực-Lạc lạc/nhạc oanh oanh (Tây phương lạc/nhạc ) 長劫不聞諸苦名(西方樂) trường/trưởng kiếp bất văn chư khổ danh (Tây phương lạc/nhạc ) 鼓樂弦歌空裹滿(諸佛子) cổ nhạc huyền Ca không khoả mãn (chư Phật tử ) 自然相和說無上(莫著人間樂莫著人間樂) tự nhiên tướng hòa thuyết vô thượng (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 西方樂西方樂 Tây phương lạc/nhạc Tây phương lạc/nhạc 西方淨土不思議(莫著人間樂莫著人間樂) Tây phương tịnh thổ bất tư nghị (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 閻浮穢惡不堪停(西方樂) Diêm-phù uế ác bất kham đình (Tây phương lạc/nhạc ) 惡業瞋恚鬪無明(西方樂) ác nghiệp sân khuể đấu vô minh (Tây phương lạc/nhạc ) 若能專心念彼佛(諸佛子) nhược/nhã năng chuyên tâm niệm bỉ Phật (chư Phật tử ) 彌陀寶界悟無生(莫著人間樂莫著人間樂) Di Đà bảo giới ngộ vô sanh (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 西方樂西方樂 Tây phương lạc/nhạc Tây phương lạc/nhạc 西方淨土不思議(莫著人間樂莫著人間樂) Tây phương tịnh thổ bất tư nghị (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 西方極樂七寶池(西方樂) Tây phương Cực-Lạc thất bảo trì (Tây phương lạc/nhạc ) 八功德水不思議(西方樂) bát công đức thủy bất tư nghị (Tây phương lạc/nhạc ) 底有金沙岸香樹(諸佛子) để hữu kim sa ngạn hương thụ/thọ (chư Phật tử ) 蓮華涌出化生兒(莫著人間樂莫著人間樂) liên hoa dũng xuất hóa sanh nhi (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 西方樂西方樂 Tây phương lạc/nhạc Tây phương lạc/nhạc 西方淨土不思議(莫著人間樂莫著人間樂) Tây phương tịnh thổ bất tư nghị (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 彌陀淨剎甚精微(西方樂) Di Đà tịnh sát thậm tinh vi (Tây phương lạc/nhạc ) 黃金界道地瑠璃(西方樂) hoàng kim giới đạo địa lưu ly (Tây phương lạc/nhạc ) 香風吹動諸行樹(諸佛子) hương phong xuy động chư hàng thụ (chư Phật tử ) 宮商五會演希奇(莫著人間樂莫著人間樂) cung thương ngũ hội diễn hy kì (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 西方樂西方樂 Tây phương lạc/nhạc Tây phương lạc/nhạc 西方淨土不思議(莫著人間樂莫著人間樂) Tây phương tịnh thổ bất tư nghị (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 極樂國中七寶池(西方樂) Cực-Lạc quốc trung thất bảo trì (Tây phương lạc/nhạc ) 花開蓮色紫光耀(西方樂) hoa khai liên sắc tử Quang diệu (Tây phương lạc/nhạc ) 繫念彌陀登寶座(諸佛子) hệ niệm Di Đà đăng bảo tọa (chư Phật tử ) 須臾不覺證無為(莫著人間樂莫著人間樂) tu du bất giác chứng vô vi (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 西方樂西方樂 Tây phương lạc/nhạc Tây phương lạc/nhạc 西方淨土不思議(莫著人間樂莫著人間樂) Tây phương tịnh thổ bất tư nghị (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 碧玉樓前七寶臺(西方樂) bích ngọc lâu tiền thất bảo đài (Tây phương lạc/nhạc ) 諸天童子競過來(西方樂) chư thiên đồng tử cạnh quá/qua lai (Tây phương lạc/nhạc ) 一一持花供養佛(諸佛子) nhất nhất trì hoa cúng dường Phật (chư Phật tử ) 處處唯言稱善哉(莫著人間樂莫著人間樂) xứ xứ duy ngôn xưng Thiện tai (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 西方樂西方樂 Tây phương lạc/nhạc Tây phương lạc/nhạc 西方淨土不思議(莫著人間樂莫著人間樂) Tây phương tịnh thổ bất tư nghị (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 莫怪頻頻共相勸(西方樂) mạc quái tần tần cộng tướng khuyến (Tây phương lạc/nhạc ) 見人往往有無常(西方樂) kiến nhân vãng vãng hữu vô thường (Tây phương lạc/nhạc ) 若得念佛深三昧(諸佛子) nhược/nhã đắc niệm Phật thâm tam muội (chư Phật tử ) 不怕三塗平等王(莫著人間樂莫著人間樂) bất phạ tam đồ bình đẳng vương (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 西方樂西方樂 Tây phương lạc/nhạc Tây phương lạc/nhạc 西方淨土不思議(莫著人間樂莫著人間樂) Tây phương tịnh thổ bất tư nghị (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 萬行之中為急要(西方樂) vạn hạnh/hành/hàng chi trung vi cấp yếu (Tây phương lạc/nhạc ) 迅速無過淨土門(西方樂) tấn tốc vô quá tịnh thổ môn (Tây phương lạc/nhạc ) 不但本師金口說(諸佛子) bất đãn Bổn Sư kim khẩu thuyết (chư Phật tử ) 十方諸佛共傳證(莫著人間樂莫著人間樂) thập phương chư Phật cọng truyền chứng (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 西方樂西方樂 Tây phương lạc/nhạc Tây phương lạc/nhạc 西方淨土不思議(莫著人間樂莫著人間樂) Tây phương tịnh thổ bất tư nghị (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 寶池寶岸甚寬平(西方樂) bảo trì bảo ngạn thậm khoan bình (Tây phương lạc/nhạc ) 寶地瑠璃千忉明(西方樂) bảo địa lưu ly thiên đao minh (Tây phương lạc/nhạc ) 普勸眾生勤念佛(諸佛子) phổ khuyến chúng sanh cần niệm Phật (chư Phật tử ) 彌陀決定自來迎(莫著人間樂莫著人間樂) Di Đà quyết định tự lai nghênh (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 西方樂西方樂 Tây phương lạc/nhạc Tây phương lạc/nhạc 西方淨土不思議(莫著人間樂莫著人間樂) Tây phương tịnh thổ bất tư nghị (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 此界一人念佛名(西方樂) thử giới nhất nhân niệm Phật danh (Tây phương lạc/nhạc ) 西方便有一蓮生(西方樂) Tây phương tiện hữu nhất liên sanh (Tây phương lạc/nhạc ) 但使一生常不退(諸佛子) đãn sử nhất sanh thường bất thoái (chư Phật tử ) 此花還到此間迎(莫著人間樂莫著人間樂) thử hoa hoàn đáo thử gian nghênh (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 西方樂西方樂 Tây phương lạc/nhạc Tây phương lạc/nhạc 西方淨土不思議(莫著人間樂莫著人間樂) Tây phương tịnh thổ bất tư nghị (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 急須念佛莫悠悠(西方樂) cấp tu niệm Phật mạc du du (Tây phương lạc/nhạc ) 欲超苦海要船舟(西方樂) dục siêu khổ hải yếu thuyền châu (Tây phương lạc/nhạc ) 稱名決定生安樂(諸佛子) xưng danh quyết định sanh an lạc (chư Phật tử ) 永絕閻浮生死流(莫著人間樂莫著人間樂) vĩnh tuyệt Diêm-phù sanh tử lưu (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 歸去來(西方樂) quy khứ lai (Tây phương lạc/nhạc ) 閻浮五濁是塵埃(西方樂) Diêm-phù ngũ trược thị trần ai (Tây phương lạc/nhạc ) 不如西方快樂處(諸佛子) bất như Tây phương khoái lạc xứ/xử (chư Phật tử ) 到彼花臺隨意開(莫著人間樂莫著人間樂) đáo bỉ hoa đài tùy ý khai (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 歸去來(西方樂) quy khứ lai (Tây phương lạc/nhạc ) 彌陀淨剎寶殿開(西方樂) Di Đà tịnh sát bảo điện khai (Tây phương lạc/nhạc ) 但有傾心能念佛(諸佛子) đãn hữu khuynh tâm năng niệm Phật (chư Phật tử ) 臨終決定坐金臺(莫著人間樂莫著人間樂) lâm chung quyết định tọa kim đài (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 歸去來(西方樂) quy khứ lai (Tây phương lạc/nhạc ) 生老病死苦相催(西方樂) sanh lão bệnh tử khổ tướng thôi (Tây phương lạc/nhạc ) 晝夜懃心專念佛(諸佛子) trú dạ cần tâm chuyên niệm Phật (chư Phật tử ) 摩尼殿上禮如來(莫著人間樂莫著人間樂) ma-ni điện thượng lễ Như Lai (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 歸去來(西方樂) quy khứ lai (Tây phương lạc/nhạc ) 誰能惡道受輪迴(西方樂) thùy năng ác đạo thọ/thụ Luân-hồi (Tây phương lạc/nhạc ) 若能念彼彌陀號(諸佛子) nhược/nhã năng niệm bỉ Di Đà hiệu (chư Phật tử ) 往生極樂坐花臺(莫著人間樂莫著人間樂) vãng sanh Cực-Lạc tọa hoa đài (mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc mạc trước/trứ nhân gian lạc/nhạc ) 般舟三昧讚(依般舟三昧經) ba/bát châu tam muội tán (y ba/bát châu tam muội Kinh ) 慈慜和尚 từ 慜hòa thượng 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 普勸迴心生淨土(願往生) phổ khuyến hồi tâm sanh tịnh thổ (nguyện vãng sanh ) 迴向念佛即同生(無量樂) hồi hướng niệm Phật tức đồng sanh (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 曠劫已來流浪久(願往生) khoáng kiếp dĩ lai lưu lãng cửu (nguyện vãng sanh ) 隨緣六道受輪迴(無量樂) tùy duyên lục đạo thọ/thụ Luân-hồi (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 不遇往生善知識(願往生) bất ngộ vãng sanh thiện tri thức (nguyện vãng sanh ) 誰能相勸得迴歸(無量樂) thùy năng tướng khuyến đắc hồi quy (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 憶受天堂暫時樂(願往生) ức thọ/thụ Thiên đường tạm thời lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 福盡臨終現五衰(無量樂) phước tận lâm chung hiện ngũ suy (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 憶受人中胎藏苦(願往生) ức thọ/thụ nhân trung thai tạng khổ (nguyện vãng sanh ) 四蛇六賊競相催(無量樂) tứ xà lục tặc cạnh tướng thôi (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 憶受修羅餓鬼道(願往生) ức thọ/thụ tu la ngạ quỷ đạo (nguyện vãng sanh ) 飢虛鬪諍苦難載(無量樂) cơ hư đấu tranh khổ nạn tái (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 憶受畜生相食噉(願往生) ức thọ/thụ súc sanh tướng thực đạm (nguyện vãng sanh ) 刀光捨命復牽犁(無量樂) đao quang xả mạng phục khiên lê (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 憶受地獄長時苦(願往生) ức thọ/thụ địa ngục trường/trưởng thời khổ (nguyện vãng sanh ) 業風吹去不知迴(無量樂) nghiệp phong xuy khứ bất tri hồi (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 或入鑊湯爐炭火(願往生) hoặc nhập hoạch thang lô thán hỏa (nguyện vãng sanh ) 騰波猛焰劇天雷(無量樂) đằng ba mãnh diệm kịch Thiên lôi (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 或上刀山攀劍樹(願往生) hoặc thượng đao sơn phàn kiếm thụ/thọ (nguyện vãng sanh ) 皮膚骨肉變成灰(無量樂) bì phu cốt nhục biến thành hôi (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 借問何緣受此苦(願往生) tá vấn hà duyên thọ/thụ thử khổ (nguyện vãng sanh ) 貪魚愛肉業相隨(無量樂) tham ngư ái nhục nghiệp tướng tùy (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 鎔銅灌口犁拂口(願往生) dong đồng quán khẩu lê phất khẩu (nguyện vãng sanh ) 飲酒妄語受其災(無量樂) ẩm tửu vọng ngữ thọ/thụ kỳ tai (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 或臥鐵床抱銅柱(願往生) hoặc ngọa thiết sàng bão đồng trụ (nguyện vãng sanh ) 總為邪婬顛倒來(無量樂) tổng vi tà dâm điên đảo lai (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 或墮阿鼻大地獄(願往生) hoặc đọa A-tỳ đại địa ngục (nguyện vãng sanh ) 經劫長年眼不開(無量樂) Kinh kiếp trường/trưởng niên nhãn bất khai (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 上火下火交通過(願往生) thượng hỏa hạ hỏa giao thông quá/qua (nguyện vãng sanh ) 刀輪鐵杵自飛來(無量樂) đao luân thiết xử tự phi lai (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 銅狗嚙心并噉血(願往生) đồng cẩu 嚙tâm tinh đạm huyết (nguyện vãng sanh ) 鐵烏喙眼復穿鰓(無量樂) thiết ô uế nhãn phục xuyên tai (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 今日道場諸眾等(願往生) kim nhật đạo tràng chư chúng đẳng (nguyện vãng sanh ) 恒沙曠劫總經來(無量樂) hằng sa khoáng kiếp tổng Kinh lai (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 慶此人身難值遇(願往生) khánh thử nhân thân nạn/nan trực ngộ (nguyện vãng sanh ) 喻若優曇花始開(無量樂) dụ nhược/nhã ưu đàm hoa thủy khai (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 正值希聞淨土教(願往生) chánh trị hy văn tịnh thổ giáo (nguyện vãng sanh ) 正值念佛法門開(無量樂) chánh trị niệm Phật Pháp môn khai (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 正值彌陀弘誓喚(願往生) chánh trị Di Đà hoằng thệ hoán (nguyện vãng sanh ) 正值大眾信心迴(無量樂) chánh trị Đại chúng tín tâm hồi (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 正值今日依經讚(願往生) chánh trị kim nhật y Kinh tán (nguyện vãng sanh ) 正值結絜上花臺(無量樂) chánh trị kết/kiết kiết thượng hoa đài (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 正值道場無魔事(願往生) chánh trị đạo tràng vô ma sự (nguyện vãng sanh ) 正值無病惱能來(無量樂) chánh trị vô bệnh não năng lai (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 正值七日功成就(願往生) chánh trị thất nhật công thành tựu (nguyện vãng sanh ) 四十八願要相携(無量樂) tứ thập bát nguyện yếu tướng huề (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 普勸道場同行者(願往生) phổ khuyến đạo tràng đồng hành giả (nguyện vãng sanh ) 努力迴心歸去來(無量樂) nỗ lực hồi tâm quy khứ lai (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 借問家鄉何處在(願往生) tá vấn gia hương hà xứ/xử tại (nguyện vãng sanh ) 極樂池中七寶臺(無量樂) Cực-Lạc trì trung thất bảo đài (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 彼佛因中立弘誓(願往生) bỉ Phật nhân trung lập hoằng thệ (nguyện vãng sanh ) 聞名念我總迎來(無量樂) văn danh niệm ngã tổng nghênh lai (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 不簡貧窮將富貴(願往生) bất giản bần cùng tướng phú quý (nguyện vãng sanh ) 不簡下智與高才(無量樂) bất giản hạ trí dữ cao tài (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 不簡無非淨土業(願往生) bất giản vô phi tịnh thổ nghiệp (nguyện vãng sanh ) 不簡外道闡提人(無量樂) bất giản ngoại đạo xiển đề nhân (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 不簡長時修苦行(願往生) bất giản trường/trưởng thời tu khổ hạnh (nguyện vãng sanh ) 不簡今日始生心(無量樂) bất giản kim nhật thủy sanh tâm (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 不簡多聞持淨戒(願往生) bất giản đa văn trì tịnh giới (nguyện vãng sanh ) 不簡破戒罪根深(無量樂) bất giản phá giới tội căn thâm (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 但使迴心多念佛(願往生) đãn sử hồi tâm đa niệm Phật (nguyện vãng sanh ) 能令瓦礫變成金(無量樂) năng lệnh ngõa lịch biến thành kim (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 寄語現前諸大眾(願往生) kí ngữ hiện tiền chư Đại chúng (nguyện vãng sanh ) 同緣去者早相尋(無量樂) đồng duyên khứ giả tảo tướng tầm (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 借問相尋何處去(願往生) tá vấn tướng tầm hà xứ/xử khứ (nguyện vãng sanh ) 報道彌陀淨土中(無量樂) báo đạo Di Đà tịnh thổ trung (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 借問何緣得生彼(願往生) tá vấn hà duyên đắc sanh bỉ (nguyện vãng sanh ) 報道念佛自成功(無量樂) báo đạo niệm Phật tự thành công (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 借問今生多罪障(願往生) tá vấn kim sanh đa tội chướng (nguyện vãng sanh ) 如何淨土肯相容(無量樂) như hà tịnh thổ khẳng tướng dung (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 報道稱名罪消滅(願往生) báo đạo xưng danh tội tiêu diệt (nguyện vãng sanh ) 喻若明燈入闇中(無量樂) dụ nhược/nhã minh đăng nhập ám trung (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 借問凡夫得生否(願往生) tá vấn phàm phu đắc sanh phủ (nguyện vãng sanh ) 如何一念闇中明(無量樂) như hà nhất niệm ám trung minh (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂) chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc ) 報道除疑多念佛(願往生) báo đạo trừ nghi đa niệm Phật (nguyện vãng sanh ) 彌陀決定自親近(無量樂) Di Đà quyết định tự thân cận (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 專心念佛見彌陀(無量樂)◎ chuyên tâm niệm Phật kiến Di Đà (vô lượng lạc/nhạc )◎ 淨土五會法事讚本(終) tịnh thổ ngũ hội pháp sự tán bổn (chung ) 淨土五會念佛略法事儀讚末 tịnh thổ ngũ hội niệm Phật lược pháp sự nghi tán mạt 南岳沙門法照於上都章敬寺淨土院述 Nam nhạc Sa Môn pháp chiếu ư thượng đô chương kính tự tịnh thổ viện thuật ◎ 菩薩子讚文 ◎ Bồ Tát tử tán văn 可怜生可怜生。菩薩子遊戲在西方(宛轉花臺裹宛轉花臺裹)出門能忍辱(花臺裹)入戶莫懷瞋(花臺裹)但能修淨土(菩薩子)證得紫金身(宛轉花臺裹宛轉花臺裹)眾生心眾生心。無明泥底沈。何時得惺悟(菩薩子)證得百千金(宛轉花臺裹宛轉花臺裹)眾生心眾生心。波浪壯難襟(攀緣四天下菩薩子)何處不追尋(宛轉花臺裹宛轉花臺裹)何指彌陀國轟轟樂。無有一人過地獄底苦。恤恤眾生竄者多。奈何天奈何天。眾生共佛無因緣。千言百語化不得(菩薩子)定知將罪人黃泉(宛轉花臺裹宛轉花臺裹)彌陀造大船。攪到苦海邊。船頭黯黯定欲沒(菩薩子)貴貴度得念佛人(宛轉花臺裹宛轉花臺裹)池東池西百寶臺。光明樓閣萬重開。暫向樓中觀補處(菩薩子)還來殿上禮如來(宛轉花臺裹宛轉花臺裹)紅蓮華青蓮華。千葉蓮華臺上生(攝受彌陀佛攝受彌陀佛)。 khả 怜sanh khả 怜sanh 。Bồ Tát tử du hí tại Tây phương (uyển chuyển hoa đài khoả uyển chuyển hoa đài khoả )xuất môn năng nhẫn nhục (hoa đài khoả )nhập hộ mạc hoài sân (hoa đài khoả )đãn năng tu tịnh thổ (Bồ Tát tử )chứng đắc tử kim thân (uyển chuyển hoa đài khoả uyển chuyển hoa đài khoả )chúng sanh tâm chúng sanh tâm 。vô minh nê để trầm 。hà thời đắc tinh ngộ (Bồ Tát tử )chứng đắc bách thiên kim (uyển chuyển hoa đài khoả uyển chuyển hoa đài khoả )chúng sanh tâm chúng sanh tâm 。ba lãng tráng nạn/nan khâm (phàn duyên tứ thiên hạ Bồ Tát tử )hà xứ/xử bất truy tầm (uyển chuyển hoa đài khoả uyển chuyển hoa đài khoả )hà chỉ Di Đà quốc oanh oanh lạc/nhạc 。vô hữu nhất nhân quá/qua địa ngục để khổ 。tuất tuất chúng sanh thoán giả đa 。nại hà Thiên nại hà Thiên 。chúng sanh cọng Phật vô nhân duyên 。thiên ngôn bách ngữ hóa bất đắc (Bồ Tát tử )định tri tướng tội nhân hoàng tuyền (uyển chuyển hoa đài khoả uyển chuyển hoa đài khoả )Di Đà tạo đại thuyền 。giảo đáo khổ hải biên 。thuyền đầu ảm ảm định dục một (Bồ Tát tử )quý quý độ đắc niệm Phật nhân (uyển chuyển hoa đài khoả uyển chuyển hoa đài khoả )trì Đông trì Tây bách bảo đài 。quang minh lâu các vạn trọng khai 。tạm hướng lâu trung quán bổ xứ (Bồ Tát tử )hoàn lai điện thượng lễ Như Lai (uyển chuyển hoa đài khoả uyển chuyển hoa đài khoả )hồng liên hoa thanh liên hoa 。thiên diệp liên hoa đài thượng sanh (nhiếp thọ Di Đà Phật nhiếp thọ Di Đà Phật )。 鹿兒讚文 lộc nhi tán văn 昔有一賢士(沙羅林) tích hữu nhất hiền sĩ (Ta-la lâm ) 恒日在山林(沙羅林) hằng nhật tại sơn lâm (Ta-la lâm ) 百鳥同一宣(沙羅林) bách điểu đồng nhất tuyên (Ta-la lâm ) 相看如兄弟 tướng khán như huynh đệ 有一傍行人 hữu nhất bàng hạnh/hành/hàng nhân 失脚墮流泉 thất cước đọa lưu tuyền 手把無根樹 thủ bả vô căn thụ/thọ 口稱觀世音 khẩu xưng Quán Thế Âm 鹿兒聞此語 lộc nhi văn thử ngữ 便即跳入水 tiện tức khiêu nhập thủy 語汝上鹿背 ngữ nhữ thượng lộc bối 將汝出彼岸 tướng nhữ xuất bỉ ngạn 汝得出彼岸 nhữ đắc xuất bỉ ngạn 步步向鹿跪 bộ bộ hướng lộc quỵ 無物報鹿恩 vô vật báo lộc ân 與鹿作奴僕 dữ lộc tác nô bộc 鹿是草間虫 lộc 是thảo gian trùng 不用作奴僕 bất dụng tác nô bộc 飢時食百草 cơ thời thực bách thảo 渴即飲流泉 khát tức ẩm lưu tuyền 欲得報鹿恩 dục đắc báo lộc ân 莫道鹿在此 mạc đạo lộc tại thử 有一國王長患妃。夜夜見九色鹿。若不得九色鹿。大命難可續。國王出勅集群臣。 hữu nhất Quốc Vương trường/trưởng hoạn phi 。dạ dạ kiến cửu sắc lộc 。nhược/nhã bất đắc cửu sắc lộc 。đại mạng nạn/nan khả tục 。Quốc Vương xuất sắc tập quần thần 。 誰知九色鹿 thùy tri cửu sắc lộc 有人知鹿處 hữu nhân tri lộc xứ/xử 分國賜千金 phần quốc tứ thiên kim 鬧兒聞此語 nháo nhi văn thử ngữ 叉手向王前 xoa thủ hướng Vương tiền 臣知九色鹿 Thần tri cửu sắc lộc 恒在流水邊 hằng tại lưu thủy biên 啟王多將兵 khải Vương đa tướng binh 此鹿甚輕便 thử lộc thậm khinh tiện 國王將兵百萬眾。圍繞四山林。國王彎弓欲射鹿。聽鹿說一言。國王是迦葉。鹿是如來。身無人如鹿處。只是(阿-可+(環-王))車大患人。昔日救汝命。何期今日害鹿身。傳語黑頭虫世世難與恩。普勸道場諸眾生。努力各發菩提心。 Quốc Vương tướng binh bách vạn chúng 。vi nhiễu tứ sơn lâm 。Quốc Vương 彎cung dục xạ lộc 。thính lộc thuyết nhất ngôn 。Quốc Vương thị Ca-diếp 。lộc thị Như Lai 。thân vô nhân như lộc xứ/xử 。chỉ thị (a -khả +(hoàn -Vương ))xa Đại hoạn nhân 。tích nhật cứu nhữ mạng 。hà kỳ kim nhật hại lộc thân 。truyền ngữ hắc đầu trùng thế thế nạn/nan dữ ân 。phổ khuyến đạo tràng chư chúng sanh 。nỗ lực các phát Bồ-đề tâm 。 請觀世音讚文 thỉnh Quán Thế Âm tán văn 迦摩那目佉 迦摩那母者 娜迦摩者那 迦摩那荷悉哆迦摩那佉辨(平聲引) Ca ma na mục khư  Ca ma na mẫu giả  na Ca ma giả na  Ca ma na hà tất sỉ Ca ma na khư biện (bình thanh dẫn ) 禰迦摩那(上聲)迦摩娜(上聲)沙摩轉沙喝囉(二合)摩娜訖差(二合)南無悉底 觀世音菩薩南無觀世音菩薩 nỉ Ca ma na (thượng thanh )Ca ma na (thượng thanh )sa ma chuyển sa hát La (nhị hợp )ma na cật sái (nhị hợp )Nam mô tất để  Quán Thế Âm Bồ Tát Nam mô Quán Thế Âm Bồ Tát 道場樂讚文 đạo tràng lạc/nhạc tán văn 大眾人人皆合掌(道場樂) Đại chúng nhân nhân giai hợp chưởng (đạo tràng lạc/nhạc ) 碎身慚謝釋迦恩(道場樂) toái thân tàm tạ Thích Ca ân (đạo tràng lạc/nhạc ) 能得慈悲巧方便(道場樂) năng đắc từ bi xảo phương tiện (đạo tràng lạc/nhạc ) 指受西方快樂門(道場樂) chỉ thọ/thụ Tây phương khoái lạc môn (đạo tràng lạc/nhạc ) 道場欲散人將別(道場樂) đạo tràng dục tán nhân tướng biệt (đạo tràng lạc/nhạc ) 努力相勸斷貪瞋(道場樂) nỗ lực tướng khuyến đoạn tham sân (đạo tràng lạc/nhạc ) 貪瞋因緣障淨土(道場樂) tham sân nhân duyên chướng tịnh thổ (đạo tràng lạc/nhạc ) 不得解脫永沈淪(道場樂) bất đắc giải thoát vĩnh trầm luân (đạo tràng lạc/nhạc ) 同行相親相策勵(道場樂) đồng hành tướng thân tướng sách lệ (đạo tràng lạc/nhạc ) 畢命為期到佛前(道場樂) tất mạng vi kỳ đáo Phật tiền (đạo tràng lạc/nhạc ) 願此法輪相續轉(道場樂) nguyện thử pháp luân tướng tục chuyển (đạo tràng lạc/nhạc ) 道場眾等益長年(道場樂) đạo tràng chúng đẳng ích trường/trưởng niên (đạo tràng lạc/nhạc ) 我等咸同受快樂(道場樂) ngã đẳng hàm đồng thọ/thụ khoái lạc (đạo tràng lạc/nhạc ) 見聞隨喜亦皆然(道場樂) kiến văn tùy hỉ diệc giai nhiên (đạo tràng lạc/nhạc ) 眾等迴心生淨土(道場樂) chúng đẳng hồi tâm sanh tịnh thổ (đạo tràng lạc/nhạc ) 手執香華往西方(道場樂) thủ chấp hương hoa vãng Tây phương (đạo tràng lạc/nhạc ) 往生樂願文 vãng sanh lạc/nhạc nguyện văn 願往生(彌陀佛彌陀佛) nguyện vãng sanh (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 得生淨土報師恩(無量樂) đắc sanh tịnh thổ báo sư ân (vô lượng lạc/nhạc ) 人能念佛佛還念(彌陀佛彌陀佛) nhân năng niệm Phật Phật hoàn niệm (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 專心想佛佛知人(無量樂) chuyên tâm tưởng Phật Phật tri nhân (vô lượng lạc/nhạc ) 一切迴心向安樂(彌陀佛彌陀佛) nhất thiết hồi tâm hướng an lạc (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 即見真金功德身(無量樂) tức kiến chân kim công đức thân (vô lượng lạc/nhạc ) 淨土莊嚴諸聖眾(彌陀佛彌陀佛) tịnh thổ trang nghiêm chư Thánh chúng (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 籠籠常在行人前(無量樂) lung lung thường tại hạnh/hành/hàng nhân tiền (vô lượng lạc/nhạc ) 行者見已心歡喜(彌陀佛彌陀佛) hành giả kiến dĩ tâm hoan hỉ (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 終時從佛坐金蓮(無量樂) chung thời tùng Phật tọa kim liên (vô lượng lạc/nhạc ) 一念乘臺到佛會(彌陀佛彌陀佛) nhất niệm thừa đài đáo Phật hội (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 即證不退入三賢(無量樂) tức chứng bất thoái nhập tam hiền (vô lượng lạc/nhạc ) 一一池中華盡滿(彌陀佛彌陀佛) nhất nhất trì Trung Hoa tận mãn (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 華華總是往生人(無量樂) hoa hoa tổng thị vãng sanh nhân (vô lượng lạc/nhạc ) 寧合金華百千劫(彌陀佛彌陀佛) ninh hợp kim hoa bách thiên kiếp (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 不願地獄須臾間(無量樂) bất nguyện địa ngục tu du gian (vô lượng lạc/nhạc ) 各留半坐乘華葉(彌陀佛彌陀佛) các lưu bán tọa thừa hoa diệp (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 待我閻浮同行人(無量樂) đãi ngã Diêm-phù đồng hạnh/hành/hàng nhân (vô lượng lạc/nhạc ) 寄語娑婆修行者(彌陀佛彌陀佛) kí ngữ Ta-bà tu hành giả (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 念念精勤莫睡眠(無量樂) niệm niệm tinh cần mạc thụy miên (vô lượng lạc/nhạc ) 乘此因緣生淨土(彌陀佛彌陀佛) thừa thử nhân duyên sanh tịnh thổ (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 畢命為期到佛前(無量樂) tất mạng vi kỳ đáo Phật tiền (vô lượng lạc/nhạc ) 小般舟三昧樂讚文 tiểu ba/bát châu tam muội lạc/nhạc tán văn 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 三界六道苦難停(無量樂) tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc ) 為度娑婆分化入(願往生) vi độ Ta-bà phần hóa nhập (nguyện vãng sanh ) 八相成佛度眾生(無量樂) bát tướng thành Phật độ chúng sanh (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 三界六道苦難停(無量樂) tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc ) 曠劫已來常沈沒(願往生) khoáng kiếp dĩ lai thường trầm một (nguyện vãng sanh ) 到處唯聞生死聲(無量樂) đáo xứ/xử duy văn sanh tử thanh (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 三界六道苦難停(無量樂) tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc ) 釋迦牟尼真報土(願往生) Thích-Ca Mâu Ni chân báo thổ (nguyện vãng sanh ) 碎身慚謝釋迦恩(無量樂) toái thân tàm tạ Thích Ca ân (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 三界六道苦難停(無量樂) tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc ) 口中橫骨語不得(願往生) khẩu trung hoạnh cốt ngữ bất đắc (nguyện vãng sanh ) 總為前生無善因(無量樂) tổng vi tiền sanh vô thiện nhân (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 三界六道苦難停(無量樂) tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc ) 被毛戴角畜生形(願往生) bị mao đái giác súc sanh hình (nguyện vãng sanh ) 種種從他鞭打身(無量樂) chủng chủng tòng tha tiên đả thân (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 三界六道苦難停(無量樂) tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc ) 萬行俱迴皆得往(願往生) vạn hạnh/hành/hàng câu hồi giai đắc vãng (nguyện vãng sanh ) 一一光明照十方(無量樂) nhất nhất quang minh chiếu thập phương (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 三界六道苦難停(無量樂) tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc ) 相好彌多八萬四(願往生) tướng hảo di đa bát vạn tứ (nguyện vãng sanh ) 彌陀佛國亦無會(無量樂) Di Đà Phật quốc diệc vô hội (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 三界六道苦難停(無量樂) tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc ) 長病遠行不計日(願往生) trường/trưởng bệnh viễn hạnh/hành/hàng bất kế nhật (nguyện vãng sanh ) 念佛即道無功夫(無量樂) niệm Phật tức đạo vô công phu (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 三界六道苦難停(無量樂) tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc ) 三界無安如火宅(願往生) tam giới vô an như hỏa trạch (nguyện vãng sanh ) 四衢露地絕塵埃(無量樂) tứ cù lộ địa tuyệt trần ai (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 三界六道苦難停(無量樂) tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc ) 厭住死生居骨肉(願往生) yếm trụ/trú tử sanh cư cốt nhục (nguyện vãng sanh ) 何能五陰處胞胎(無量樂) hà năng ngũ uẩn xứ/xử bào thai (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 三界六道苦難停(無量樂) tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc ) 正值今生發道意(願往生) chánh trị kim sanh phát đạo ý (nguyện vãng sanh ) 稀逢淨土法門開(無量樂) hi phùng tịnh thổ Pháp môn khai (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 三界六道苦難停(無量樂) tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc ) 願得西方安養國(願往生) nguyện đắc Tây phương An dưỡng quốc (nguyện vãng sanh ) 彌陀聖眾要相携(無量樂) Di Đà Thánh chúng yếu tướng huề (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 三界六道苦難停(無量樂) tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc ) 定散二門皆得往(願往生) định tán nhị môn giai đắc vãng (nguyện vãng sanh ) 精麁九品盡乘臺(無量樂) tinh thô cửu phẩm tận thừa đài (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 三界六道苦難停(無量樂) tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc ) 到彼三明八解脫(願往生) đáo bỉ tam minh bát giải thoát (nguyện vãng sanh ) 長辭五濁見如來(無量樂) trường/trưởng từ ngũ trược kiến Như Lai (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 三界六道苦難停(無量樂) tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc ) 彌陀願行廣無邊(願往生) Di Đà nguyện hạnh quảng vô biên (nguyện vãng sanh ) 悲濟群生普盡憐(無量樂) bi tế quần sanh phổ tận liên (vô lượng lạc/nhạc ) 般舟三昧樂(願往生) ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh ) 三界六道苦難停 tam giới lục đạo khổ nạn đình 總欲化令歸本國 tổng dục hóa lệnh quy bản quốc 眾生罪業共無緣 chúng sanh tội nghiệp cọng vô duyên 相觀讚文 tướng quán tán văn 憂曇花(希現) ưu đàm hoa (hy hiện ) 大眾用心聽(彩憐) Đại chúng dụng tâm thính (thải liên ) 沈淪五欲境 trầm luân ngũ dục cảnh 託陰入幽胎 thác uẩn nhập u thai 巧風吹氣滿(希現) xảo phong xuy khí mãn (hy hiện ) 形假出身來(彩憐) hình giả xuất thân lai (thải liên ) 憂曇華(希現) ưu đàm hoa (hy hiện ) 大眾用心聽(彩憐) Đại chúng dụng tâm thính (thải liên ) 能令眷屬喜 năng lệnh quyến thuộc hỉ 車康弄孾姟 xa khang lộng 孾cai 初教掌中立(希現) sơ giáo chưởng trung lập (hy hiện ) 慈母逐身迴(彩憐) từ mẫu trục thân hồi (thải liên ) 憂曇華 ưu đàm hoa 大眾用心聽(彩憐) Đại chúng dụng tâm thính (thải liên ) 竹馬緣林巷 trúc mã duyên lâm hạng 聚落摧沙堆 tụ lạc tồi sa đôi 雙眉分柳葉(希現) song my phần liễu diệp (hy hiện ) 兩頰似桃華(彩憐) lượng (lưỡng) giáp tự đào hoa (thải liên ) 憂曇華 ưu đàm hoa 大眾用心聽(彩憐) Đại chúng dụng tâm thính (thải liên ) 年至經三五 niên chí Kinh tam ngũ 專事好榮華 chuyên sự hảo vinh hoa 携琴徹夜飲(希現) huề cầm triệt dạ ẩm (hy hiện ) 翫是望朝霞 ngoạn thị vọng triêu hà 憂曇華 ưu đàm hoa 大眾用心聽(彩憐) Đại chúng dụng tâm thính (thải liên ) 盛色心驍踊 thịnh sắc tâm kiêu dũng/dõng 傲慢造英雄 ngạo mạn tạo anh hùng 逍遙龍馬上(希現) tiêu dao long mã thượng (hy hiện ) 徘徊琴酒中(彩憐) bồi hồi cầm tửu trung (thải liên ) 憂曇華 ưu đàm hoa 大眾用心聽(彩憐) Đại chúng dụng tâm thính (thải liên ) 對坐看明月(彩憐) đối tọa khán minh nguyệt (thải liên ) 獨坐度清風 độc tọa độ thanh phong 手把相如釰(希現) thủ bả tướng như 釰(hy hiện ) 不畏死生弓 bất úy tử sanh cung 憂曇華 ưu đàm hoa 大眾用心聽 Đại chúng dụng tâm thính 拔劍平四海 bạt kiếm bình tứ hải 橫戈敵萬夫 hoạnh qua địch vạn phu 一朝床枕上(希現) nhất triêu sàng chẩm thượng (hy hiện ) 起坐聽人扶(彩憐) khởi tọa thính nhân phù (thải liên ) 咄嗟長歎息 đốt ta trường/trưởng thán tức 誰知老所侵 thùy tri lão sở xâm 八十將衰邁(希現) bát thập tướng suy mại (hy hiện ) 萬事不堪住(彩憐) vạn sự bất kham trụ/trú (thải liên ) 憂曇華 ưu đàm hoa 大眾用心聽(彩憐) Đại chúng dụng tâm thính (thải liên ) 曾經霜露積 tằng Kinh sương lộ tích 慮被風雨侵 lự bị phong vũ xâm 欲作西方業(希現) dục tác Tây phương nghiệp (hy hiện ) 無過少壯心 vô quá thiểu tráng tâm 憂曇華(希現) ưu đàm hoa (hy hiện ) 大眾用心聽(彩憐) Đại chúng dụng tâm thính (thải liên ) 世間住日少 thế gian trụ/trú nhật thiểu 臥土積年多 ngọa độ tích niên đa 髑髏離骨散(希現) độc lâu ly cốt tán (hy hiện ) 肉斷筋還(打-丁+危)(彩憐) nhục đoạn cân hoàn (đả -đinh +nguy )(thải liên ) 憂曇華(希現) ưu đàm hoa (hy hiện ) 大眾用心聽(彩憐) Đại chúng dụng tâm thính (thải liên ) 支節皆顛倒 chi tiết giai điên đảo 飜成尖奮渦 phiên thành tiêm phấn qua 計我凡夫骨(希現) kế ngã phàm phu cốt (hy hiện ) 堪成毘富羅(希現) kham thành Tỳ phú la (hy hiện ) 憂曇華(希現) ưu đàm hoa (hy hiện ) 大眾用心聽(彩憐) Đại chúng dụng tâm thính (thải liên ) 縱令勤遂善 túng lệnh cần toại thiện 終是識昏沈 chung thị thức hôn trầm 紅顏一罷艶(希現) hồng nhan nhất bãi diễm (hy hiện ) 白頭寧久吟(彩憐) bạch đầu ninh cửu ngâm (thải liên ) 出家樂讚文 xuất gia lạc/nhạc tán văn 出家樂出家樂。無始起離諸著。今生值善割親緣。頓捨麁情。斷眾惡斷眾惡發身心。依聖學除於結使。下金刀落髮。披衣食寶藥。食寶藥懷法喜加踊躍。誰其長夜睡重昏此日清身。忻大覺忻大覺。出家安出家安。一切事不相忓。年登二十。逢和尚敬受尸羅。遇淨壇遇淨壇。修定慧證非難。悟若瑠璃明內外。妙喻蓮華。恣總看恣總看。稱釋子。法門寬出入。往來無礙道。解脫道遙證涅槃。識涅槃歸去來。寶門開正見彌陀。昇寶坐菩薩散華。稱善哉稱善哉。寶林看水鳥樹林。念五會哀婉慈聲。讚法王讚法王。共命鳥對鴛鴦鸚鵡頻伽。說妙法恒歎眾生。住苦方住苦方。歸去來。離娑婆常住如來。聽妙法指受西方。是釋迦是釋迦。歸去來。見彌陀今在西方。現說法運度眾生。出愛河出愛河。歸去來。上金臺勢至觀音。來引路百法明門。應自開應自開。 xuất gia lạc/nhạc xuất gia lạc/nhạc 。vô thủy khởi ly chư trứ 。kim sanh trị thiện cát thân duyên 。đốn xả thô Tình 。đoạn chúng ác đoạn chúng ác phát thân tâm 。y Thánh học trừ ư kết/kiết sử 。hạ kim đao lạc phát 。phi y thực bảo dược 。thực/tự bảo dược hoài pháp hỉ gia dõng dược 。thùy kỳ trường/trưởng dạ thụy trọng hôn thử nhật thanh thân 。hãn đại giác hãn đại giác 。xuất gia an xuất gia an 。nhất thiết sự bất tướng 忓。niên đăng nhị thập 。phùng hòa thượng kính thọ/thụ thi-la 。ngộ tịnh đàn ngộ tịnh đàn 。tu định tuệ chứng phi nạn/nan 。ngộ nhược/nhã lưu ly minh nội ngoại 。diệu dụ liên hoa 。tứ tổng khán tứ tổng khán 。xưng Thích tử 。Pháp môn khoan xuất nhập 。vãng lai vô ngại đạo 。giải thoát đạo dao chứng Niết Bàn 。thức Niết-Bàn quy khứ lai 。bảo môn khai chánh kiến Di Đà 。thăng bảo tọa Bồ Tát tán hoa 。xưng Thiện tai xưng Thiện tai 。Bảo lâm khán thủy điểu thụ lâm 。niệm ngũ hội ai uyển từ thanh 。tán pháp vương tán pháp vương 。cộng mạng điểu đối uyên ương anh vũ tần già 。thuyết diệu pháp hằng thán chúng sanh 。trụ/trú khổ phương trụ/trú khổ phương 。quy khứ lai 。ly Ta-bà thường trụ Như Lai 。thính diệu pháp chỉ thọ/thụ Tây phương 。thị Thích Ca thị Thích Ca 。quy khứ lai 。kiến Di Đà kim tại Tây phương 。hiện thuyết Pháp vận độ chúng sanh 。xuất ái hà xuất ái hà 。quy khứ lai 。thượng kim đài Thế Chí Quán-Âm 。lai dẫn lộ bách pháp minh môn 。ưng tự khai ưng tự khai 。 願往生讚文 nguyện vãng sanh tán văn 願往生(彌陀佛彌陀佛) nguyện vãng sanh (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 無常迅速莫安然(無量樂) vô thường tấn tốc mạc an nhiên (vô lượng lạc/nhạc ) 水上色比非久住(彌陀佛彌陀佛) thủy thượng sắc bỉ phi cữu trụ/trú (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 緣生暫有忽還無(無量樂) duyên sanh tạm hữu hốt hoàn vô (vô lượng lạc/nhạc ) 假使百年如瞬頃(彌陀佛彌陀佛) giả sử bách niên như thuấn khoảnh (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 有生之者必無常(無量樂) hữu sanh chi giả tất vô thường (vô lượng lạc/nhạc ) 壯色不停如雷滅(彌陀佛彌陀佛) tráng sắc bất đình như lôi diệt (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 彌加念佛莫遊遊(無量樂) di gia niệm Phật mạc du du (vô lượng lạc/nhạc ) 今日道場同法樂(彌陀佛彌陀佛) kim nhật đạo tràng đồng pháp lạc/nhạc (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 從茲後會亦難期(無量樂) tùng tư hậu hội diệc nạn/nan kỳ (vô lượng lạc/nhạc ) 各各歎顏同發願(彌陀佛彌陀佛) các các thán nhan đồng phát nguyện (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 生生法會得相逢(無量樂) sanh sanh pháp hội đắc tướng phùng (vô lượng lạc/nhạc ) 般若讚文 Bát-nhã tán văn 昔有菩薩安心坐(彌陀佛) tích hữu Bồ Tát an tâm tọa (Di Đà Phật ) 照見五蘊悉皆空(彌陀佛彌陀佛) chiếu kiến ngũ uẩn tất giai không (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 空無相中無價寶(彌陀佛) không vô tướng trung vô giá bảo (Di Đà Phật ) 般若性海絕難思(彌陀佛彌陀佛) Bát-nhã tánh hải tuyệt nạn/nan tư (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 故知妙身無罣礙(彌陀佛) cố tri diệu thân vô quái ngại (Di Đà Phật ) 是大神呪起人慈(彌陀佛彌陀佛) thị Đại Thần chú khởi nhân từ (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 真實不虛深須信(彌陀佛) chân thật bất hư thâm tu tín (Di Đà Phật ) 揭帝揭帝斷狐疑(彌陀佛彌陀佛) Yết đế Yết đế đoạn hồ nghi (Di Đà Phật Di Đà Phật ) 小道場樂讚文 tiểu đạo tràng lạc/nhạc tán văn 如是我聞一時佛(道場樂) như thị ngã văn nhất thời Phật (đạo tràng lạc/nhạc ) 住在王舍靈鷲山(道場樂) trụ tại Vương Xá Linh Thứu sơn (đạo tràng lạc/nhạc ) 菩薩聲聞并八部(道場樂) Bồ Tát Thanh văn tinh bát bộ (đạo tràng lạc/nhạc ) 地動天華非一般(道場樂) địa động thiên hoa phi nhất ba/bát (đạo tràng lạc/nhạc ) 此是諸佛生己相(道場樂) thử thị chư Phật sanh kỷ tướng (đạo tràng lạc/nhạc ) 文殊為說宿因緣(道場樂) Văn Thù vi thuyết tú nhân duyên (đạo tràng lạc/nhạc ) 毫光遍照咸生怪(道場樂) hào quang biến chiếu hàm sanh quái (đạo tràng lạc/nhạc ) 定說經名妙法蓮(道場樂) định thuyết Kinh danh diệu pháp liên (đạo tràng lạc/nhạc ) 大眾齊修淨土業(道場樂) Đại chúng tề tu tịnh thổ nghiệp (đạo tràng lạc/nhạc ) 手執香華往西方(道場樂) thủ chấp hương hoa vãng Tây phương (đạo tràng lạc/nhạc ) 大樂讚文 Đại lạc/nhạc tán văn 弟子發願時(大樂) đệ-tử phát nguyện thời (Đại lạc/nhạc ) 願住五臺山(大樂) nguyện trụ/trú ngũ đài sơn (Đại lạc/nhạc ) 文殊菩薩聞心地(菩薩子) Văn-thù Bồ-tát văn tâm địa (Bồ Tát tử ) 普賢菩薩座華臺(大樂) Phổ Hiền Bồ Tát tọa hoa đài (Đại lạc/nhạc ) 弟子發願時(大樂) đệ-tử phát nguyện thời (Đại lạc/nhạc ) 願作華嚴經(大樂) nguyện tác Hoa Nghiêm kinh (Đại lạc/nhạc ) 花嚴信處品(大樂) hoa nghiêm tín xứ/xử phẩm (Đại lạc/nhạc ) 心王菩薩在中間(大樂大樂) tâm Vương Bồ Tát tại trung gian (Đại lạc/nhạc Đại lạc/nhạc ) 弟子發願時(大樂) đệ-tử phát nguyện thời (Đại lạc/nhạc ) 願作涅槃經(大樂) nguyện tác Niết Bàn Kinh (Đại lạc/nhạc ) 涅槃佛性海(菩薩子) Niết Bàn Phật tánh hải (Bồ Tát tử ) 早證涅槃山(大樂大樂) tảo chứng Niết Bàn sơn (Đại lạc/nhạc Đại lạc/nhạc ) 弟子發願時(大樂) đệ-tử phát nguyện thời (Đại lạc/nhạc ) 願作藥師經(大樂) nguyện tác dược sư Kinh (Đại lạc/nhạc ) 藥師十二願(菩薩子) Dược Sư thập nhị nguyện (Bồ Tát tử ) 願願度眾生(大樂大樂) nguyện nguyện độ chúng sanh (Đại lạc/nhạc Đại lạc/nhạc ) 弟子發願時(大樂) đệ-tử phát nguyện thời (Đại lạc/nhạc ) 願作觀音經(大樂) nguyện tác Quán-Âm Kinh (Đại lạc/nhạc ) 觀音勢至力(大樂) Quán-Âm Thế Chí lực (Đại lạc/nhạc ) 苦處在先登(大樂大樂) khổ xứ/xử tại tiên đăng (Đại lạc/nhạc Đại lạc/nhạc ) 弟子發願時(大樂) đệ-tử phát nguyện thời (Đại lạc/nhạc ) 願作無量經(大樂) nguyện tác vô lượng Kinh (Đại lạc/nhạc ) 經中十六觀(菩薩子) Kinh trung thập lục quán (Bồ Tát tử ) 三昧自然成(大樂大樂) tam muội tự nhiên thành (Đại lạc/nhạc Đại lạc/nhạc ) 弟子發願時(大樂) đệ-tử phát nguyện thời (Đại lạc/nhạc ) 願作佛前燈(大樂) nguyện tác Phật tiền đăng (Đại lạc/nhạc ) 照經并照像(菩薩子) chiếu Kinh tinh chiếu tượng (Bồ Tát tử ) 得照師僧(大樂大樂) đắc chiếu sư tăng (Đại lạc/nhạc Đại lạc/nhạc ) 弟子發願時(大樂) đệ-tử phát nguyện thời (Đại lạc/nhạc ) 願作佛香燈(菩薩子) nguyện tác Phật hương đăng (Bồ Tát tử ) 燈香供養佛(大樂) đăng hương cúng dường Phật (Đại lạc/nhạc ) 度取有緣人(大樂) độ thủ hữu duyên nhân (Đại lạc/nhạc ) 弟子發願時(大樂) đệ-tử phát nguyện thời (Đại lạc/nhạc ) 願作七寶池(大樂) nguyện tác thất bảo trì (Đại lạc/nhạc ) 池中有賢聖(菩薩子) trì trung hữu hiền thánh (Bồ Tát tử ) 總是往生人(大樂大樂) tổng thị vãng sanh nhân (Đại lạc/nhạc Đại lạc/nhạc ) 嘆阿彌陀佛讚文 thán A Di Đà Phật tán văn 巍巍阿彌陀 nguy nguy A-Di-Đà 顏容紫金形 nhan dung tử kim hình 身相三十二 thân tướng tam thập nhị 爪足下安平 trảo túc hạ an bình 姿好八十種 tư hảo bát thập chủng 光曜常照明 quang diệu thường chiếu minh 梵音超三千 Phạm Âm siêu tam thiên 妙響哀鸞聲 diệu hưởng ai loan thanh 巍巍阿彌陀 nguy nguy A-Di-Đà 國土甚清明 quốc độ thậm thanh minh 悉純黃金色 tất thuần hoàng kim sắc 無四惡女名 vô tứ ác nữ danh 池水流相注 trì thủy lưu tướng chú 寶樹五音聲 bảo thụ ngũ âm thanh 歌嘆無常苦 Ca thán vô thường khổ 聞者得無生 văn giả đắc vô sanh 巍巍阿彌陀 nguy nguy A-Di-Đà 眾善王中美 chúng thiện Vương trung mỹ 國土妙安樂 quốc độ diệu an lạc 無不願往生 vô bất nguyện vãng sanh 佛與菩薩眾 Phật dữ Bồ Tát chúng 飜飛俱往迎 phiên phi câu vãng nghênh 忽然七寶池 hốt nhiên thất bảo trì 蓮華中長成 liên hoa trung trường/trưởng thành 巍巍阿彌陀 nguy nguy A-Di-Đà 威德妙無侶 uy đức diệu vô lữ 軀體真金色 khu thể chân kim sắc 光曜十方土 quang diệu thập phương độ 其聞得覩遇 kỳ văn đắc đổ ngộ 永拔生死苦 vĩnh bạt sanh tử khổ 我今稽首禮 ngã kim khể thủ lễ 無上眾生文 vô thượng chúng sanh văn 嘆觀世音菩薩 thán Quán Thế Âm Bồ Tát 眾生被困厄 chúng sanh bị khốn ách 無量苦逼身 vô lượng khổ bức thân 觀音妙智力 Quán-Âm diệu trí lực 能救世間苦(乃至) năng cứu thế gian khổ (nãi chí ) 諍訟經官所 tranh tụng Kinh quan sở 怖畏軍陣中 bố úy quân trận trung 念彼觀音力 niệm bỉ Quán-Âm lực 眾怨悉退散 chúng oán tất thoái tán 妙音觀世音 Diệu-Âm Quán Thế Âm 梵音海潮音 Phạm Âm hải triều âm 勝彼世間音 thắng bỉ thế gian âm 是故須常念 thị cố tu thường niệm 念念勿生疑 niệm niệm vật sanh nghi 觀世音淨聖 Quán Thế Âm tịnh thánh 於苦惱死厄 ư khổ não tử ách 能為作依怙 năng vi tác y hỗ 具一切功德 cụ nhất thiết công đức 慈眼視眾生 từ nhãn thị chúng sanh 福聚海無量 phước tụ hải vô lượng 是故應頂禮 thị cố ưng đảnh lễ 嘆大勢至菩薩 thán Đại Thế Chí Bồ Tát 大勢至菩薩。神通大自在。與觀音等無差。觀音勢至二大士。常侍彌陀佛左右。觀音頂戴彌陀佛。勢至冠中有寶瓶。瓶內光明甚無量。常放照曜苦眾生。慈悲喜捨常攝物。諸有所作不唐捐。故我遙頂禮。 Đại Thế Chí Bồ Tát 。thần thông đại tự tại 。dữ Quán-Âm đẳng vô sái 。Quán-Âm Thế Chí nhị đại sĩ 。thường thị Di Đà Phật tả hữu 。Quán-Âm đảnh đái Di Đà Phật 。Thế Chí quan trung hữu bảo bình 。bình nội quang minh thậm vô lượng 。thường phóng chiếu diệu khổ chúng sanh 。từ bi hỉ xả thường nhiếp vật 。chư hữu sở tác bất đường quyên 。cố ngã dao đảnh lễ 。 嘆大聖文殊師利菩薩 thán đại thánh Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát 文殊師利。妙德法王之子。是七佛之祖師。號龍種上尊王佛。雖得佛道轉于法輪入於涅槃。而不捨於菩薩之道。教化眾生。無量功德皆成就。無量佛土皆嚴淨。其見聞者無不蒙益。諸有所作亦不唐捐。現在東北方金色世界清涼山內。住首楞嚴三昧。與一萬菩薩同會。利樂苦眾生。故我遙頂禮。 Văn-thù-sư-lợi 。diệu đức pháp vương chi tử 。thị thất Phật chi tổ sư 。hiệu long chủng thượng tôn Vương Phật 。tuy đắc Phật đạo chuyển vu Pháp luân nhập ư Niết-Bàn 。nhi bất xả ư Bồ Tát chi đạo 。giáo hóa chúng sanh 。vô lượng công đức giai thành tựu 。vô lượng Phật thổ giai nghiêm tịnh 。kỳ kiến văn giả vô bất mông ích 。chư hữu sở tác diệc bất đường quyên 。hiện tại Đông Bắc phương kim sắc thế giới thanh lương sơn nội 。trụ/trú Thủ Lăng Nghiêm tam muội 。dữ nhất vạn Bồ Tát đồng hội 。lợi lạc khổ chúng sanh 。cố ngã dao đảnh lễ 。 觀經十六觀讚(依觀經各誦少多) quán Kinh thập lục quán tán (y quán Kinh các tụng thiểu đa ) 釋淨遐述 thích tịnh hà thuật 第一初觀日在西(阿彌陀佛) đệ nhất sơ quán nhật tại Tây (A Di Đà Phật ) 端身正坐去昏迷(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) đoan thân chánh tọa khứ hôn mê (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 見時欲沒如懸鼓(阿彌陀佛) kiến thời dục một như huyền cổ (A Di Đà Phật ) 令心堅故莫高低(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) lệnh tâm kiên cố mạc cao đê (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 第二觀水本澄清(阿彌陀佛) đệ nhị quán thủy bổn trừng thanh (A Di Đà Phật ) 想水為氷理易成(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) tưởng thủy vi băng lý dịch thành (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 令氷映作瑠璃地(阿彌陀佛) lệnh băng ánh tác lưu ly địa (A Di Đà Phật ) 分明還見寶幢擎(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) phân minh hoàn kiến bảo tràng kình (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 第三寶地間黃金(阿彌陀佛) đệ Tam Bảo địa gian hoàng kim (A Di Đà Phật ) 六時花雨滿瓊林(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) lục thời hoa vũ mãn quỳnh lâm (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 分暉變作空中樂(阿彌陀佛) phần huy biến tác không trung lạc/nhạc (A Di Đà Phật ) 簫管能清道者心(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) tiêu quản năng thanh đạo giả tâm (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 第四寶樹七寶行(阿彌陀佛) đệ tứ bảo thụ thất bảo hạnh/hành/hàng (A Di Đà Phật ) 布葉垂條異色光(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) bố diệp thùy điều dị sắc quang (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 花葉四時皆具足(阿彌陀佛) hoa diệp tứ thời giai cụ túc (A Di Đà Phật ) 風來林下更飛香(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) phong lai lâm hạ cánh phi hương (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 第五當觀七寶池(阿彌陀佛) đệ ngũ đương quán thất bảo trì (A Di Đà Phật ) 清冷八德不思議(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) thanh lãnh bát đức bất tư nghị (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 渠流悉是金沙水(阿彌陀佛) cừ lưu tất thị kim sa thủy (A Di Đà Phật ) 水上花開無盡時(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) thủy thượng hoa khai vô tận thời (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 第六應觀眾寶樓(阿彌陀佛) đệ lục ưng quán chúng bảo lâu (A Di Đà Phật ) 珠軒玉砌碧雲秋(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) châu hiên ngọc thế bích vân thu (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 天樂奏時清夜響(阿彌陀佛) Thiên nhạc tấu thời thanh dạ hưởng (A Di Đà Phật ) 法音微妙勸勤修(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) pháp âm vi diệu khuyến cần tu (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 第七專觀華座開(阿彌陀佛) đệ thất chuyên quán hoa tọa khai (A Di Đà Phật ) 檀金為葉玉為臺(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) đàn kim vi diệp ngọc vi đài (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 寶幢上覆真珠網(阿彌陀佛) bảo tràng thượng phước trân châu võng (A Di Đà Phật ) 莊嚴只擬為如來(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) trang nghiêm chỉ nghĩ vi Như Lai (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 第八寶像色圓明(阿彌陀佛) đệ bát bảo tượng sắc Viên Minh (A Di Đà Phật ) 萬法皆從心想生(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) vạn pháp giai tùng tâm tưởng sanh (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 若見其身華上坐(阿彌陀佛) nhược/nhã kiến kỳ thân hoa Thượng tọa (A Di Đà Phật ) 甚深三昧自然成(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) thậm thâm tam muội tự nhiên thành (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 第九彌陀法王身(阿彌陀佛) đệ cửu Di Đà pháp vương thân (A Di Đà Phật ) 相好光明無等倫(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) tướng hảo quang minh vô đẳng luân (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 念佛眾生皆攝取(阿彌陀佛) niệm Phật chúng sanh giai nhiếp thủ (A Di Đà Phật ) 心常不捨有緣人(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) tâm thường bất xả hữu duyên nhân (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 第十觀音補處尊(阿彌陀佛) đệ thập Quán-Âm bổ xứ tôn (A Di Đà Phật ) 身同佛相妙難論(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) thân đồng Phật tướng diệu nạn/nan luận (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 頂戴如來心敬重(阿彌陀佛) đảnh đái Như Lai tâm kính trọng (A Di Đà Phật ) 慈光恒住大悲門(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) từ quang hằng trụ đại bi môn (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 十一勢至大威雄(阿彌陀佛) thập nhất Thế Chí Đại uy hùng (A Di Đà Phật ) 補翼長時振六道(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) bổ dực trường/trưởng thời chấn lục đạo (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 世界動搖應度者(阿彌陀佛) thế giới động dao ưng độ giả (A Di Đà Phật ) 光明常照行中人(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) quang minh thường chiếu hạnh/hành/hàng trung nhân (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 十二觀身自往生(阿彌陀佛) thập nhị quán thân tự vãng sanh (A Di Đà Phật ) 蓮華開合極分明(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) liên hoa khai hợp cực phân minh (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 端坐湛然心不動(阿彌陀佛) đoan tọa trạm nhiên tâm bất động (A Di Đà Phật ) 臨終當見佛來迎(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) lâm chung đương kiến Phật lai nghênh (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 十三丈六紫金容(阿彌陀佛) thập tam trượng lục tử kim dung (A Di Đà Phật ) 真化由來不二縱(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) chân hóa do lai bất nhị túng (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 但使隨心觀了了(阿彌陀佛) đãn sử tùy tâm quán liễu liễu (A Di Đà Phật ) 法身妙相自顆顆(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) Pháp thân diệu tướng tự khỏa khỏa (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 十四生人行業高(阿彌陀佛) thập tứ sanh nhân hành nghiệp cao (A Di Đà Phật ) 上品三心種姓豪(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) thượng phẩm tam tâm chủng tính hào (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 百法明門歡喜地(阿彌陀佛) bách pháp minh môn hoan hỉ địa (A Di Đà Phật ) 金剛定力轉堅牢(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) Kim Cương định lực chuyển kiên lao (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 十五生居九品中(阿彌陀佛) thập ngũ sanh cư cửu phẩm trung (A Di Đà Phật ) 淨戒重修始業融(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) tịnh giới trọng tu thủy nghiệp dung (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 善友教令迴願往(阿彌陀佛) thiện hữu giáo lệnh hồi nguyện vãng (A Di Đà Phật ) 須臾不覺坐蓮宮(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) tu du bất giác tọa liên cung (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 十六下生位最卑(阿彌陀佛) thập lục hạ sanh vị tối ti (A Di Đà Phật ) 業障難消慧發遲(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) nghiệp chướng nạn/nan tiêu tuệ phát trì (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 十念蓮胎雖住劫(阿彌陀佛) thập niệm liên thai tuy trụ kiếp (A Di Đà Phật ) 華開還得悟無生(阿彌陀佛南無阿彌陀佛) hoa khai hoàn đắc ngộ vô sanh (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 阿彌陀經讚文 A Di Đà Kinh tán văn 釋迦調御大慈尊(阿彌陀佛) Thích Ca điều ngự đại từ tôn (A Di Đà Phật ) 救世先開淨土門(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) cứu thế tiên khai tịnh thổ môn (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 欲說莊嚴極樂國(阿彌陀佛) dục thuyết trang nghiêm Cực-Lạc quốc (A Di Đà Phật ) 其時正在給孤園(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) kỳ thời chánh tại cấp Cô viên (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 法輪將興多聽徒(阿彌陀佛) Pháp luân tướng hưng đa thính đồ (A Di Đà Phật ) 無量諸天大眾俱(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) vô lượng chư Thiên Đại chúng câu (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 第一聲聞舍利子(阿彌陀佛) đệ nhất Thanh văn Xá-lợi-tử (A Di Đà Phật ) 上乘菩薩是文殊(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) thượng thừa Bồ Tát thị Văn Thù (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 初告真宗當爾時(阿彌陀佛) sơ cáo chân tông đương nhĩ thời (A Di Đà Phật ) 西方過此十俱胝(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) Tây phương quá/qua thử thập câu-chi (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 世界莊嚴名極樂(阿彌陀佛) thế giới trang nghiêm danh Cực-Lạc (A Di Đà Phật ) 彌陀在彼不思議(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) Di Đà tại bỉ bất tư nghị (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 其國眾生苦已除(阿彌陀佛) kỳ quốc chúng sanh khổ dĩ trừ (A Di Đà Phật ) 清閑勝妙樂無餘(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) thanh nhàn thắng diệu lạc/nhạc vô dư (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 晝夜修行超八難(阿彌陀佛) trú dạ tu hành siêu bát nạn/nan (A Di Đà Phật ) 色相端嚴盡一如(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) sắc tướng đoan nghiêm tận nhất như (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 七重行樹七重欄(阿彌陀佛) thất trọng hàng thụ thất trọng lan (A Di Đà Phật ) 寶蓋垂空寶網(革*怠)(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) bảo cái thùy không bảo võng (cách *đãi )(Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 但是有緣皆得見(阿彌陀佛) đãn thị hữu duyên giai đắc kiến (A Di Đà Phật ) 慇懃學者用心觀(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) ân cần học giả dụng tâm quán (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 人至乘華坐寶林(阿彌陀佛) nhân chí thừa hoa tọa Bảo lâm (A Di Đà Phật ) 天來奏樂曲幽深(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) Thiên lai tấu lạc/nhạc khúc u thâm (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 六度已能調六律(阿彌陀佛) lục độ dĩ năng điều lục luật (A Di Đà Phật ) 八正還將和八音(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) bát chánh hoàn tướng hòa bát âm (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 寶池德水底砂新(阿彌陀佛) bảo trì đức thủy để sa tân (A Di Đà Phật ) 蓮開光色似車輪(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) liên khai quang sắc tự xa luân (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 菩薩端然華上坐(阿彌陀佛) Bồ Tát đoan nhiên hoa Thượng tọa (A Di Đà Phật ) 看時總是往生人(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) khán thời tổng thị vãng sanh nhân (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 彌陀淨土法王家(阿彌陀佛) Di Đà tịnh thổ Pháp vương gia (A Di Đà Phật ) 願力莊嚴發道芽(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) nguyện lực trang nghiêm phát đạo nha (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 碧玉樓中飛寶座(阿彌陀佛) bích ngọc lâu trung phi bảo tọa (A Di Đà Phật ) 黃金地上雨天華(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) hoàng kim địa thượng vũ thiên hoa (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 收得天華衣裓盛(阿彌陀佛) thu đắc thiên hoa y kích thịnh (A Di Đà Phật ) 六道如意覺身輕(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) lục đạo như ý giác thân khinh (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 供養他方諸佛已(阿彌陀佛) cúng dường tha phương chư Phật dĩ (A Di Đà Phật ) 還來本國飯經行(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) hoàn lai bổn quốc phạn kinh hành (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 眾鳥和音應六時(阿彌陀佛) chúng điểu hòa âm ưng lục thời (A Di Đà Phật ) 清音演法妙難思(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) thanh âm diễn pháp diệu nạn/nan tư (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 五力五根并七覺(阿彌陀佛) ngũ lực ngũ căn tinh thất giác (A Di Đà Phật ) 甚深八聖入無為(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) thậm thâm bát thánh nhập vô vi (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 眾等同時聽法音(阿彌陀佛) chúng đẳng đồng thời thính pháp âm (A Di Đà Phật ) 聞者皆生念佛心(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) văn giả giai sanh niệm Phật tâm (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 化鳥本非三惡趣(阿彌陀佛) hóa điểu bổn phi tam ác thú (A Di Đà Phật ) 彌陀宣暢法流深(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) Di Đà tuyên sướng Pháp lưu thâm (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 微風吹動寶林清(阿彌陀佛) vi phong xuy động Bảo lâm thanh (A Di Đà Phật ) 響颺如天奏樂聲(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) hưởng dương như Thiên tấu lạc/nhạc thanh (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 一一更無宣別法(阿彌陀佛) nhất nhất cánh vô tuyên biệt pháp (A Di Đà Phật ) 處處唯聞念佛名(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) xứ xứ duy văn niệm Phật danh (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 彌陀壽量實無邊(阿彌陀佛) Di Đà thọ lượng thật vô biên (A Di Đà Phật ) 國中人民亦同然(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) quốc trung nhân dân diệc đồng nhiên (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 成道於今經十劫(阿彌陀佛) thành đạo ư kim Kinh thập kiếp (A Di Đà Phật ) 光照恒沙法界國(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) quang chiếu hằng sa Pháp giới quốc (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 菩薩聲聞眾甚多(阿彌陀佛) Bồ Tát Thanh văn chúng thậm đa (A Di Đà Phật ) 為求解脫見彌陀(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) vi cầu giải thoát kiến Di Đà (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 算數不能知限量(阿彌陀佛) toán số bất năng trai hạn lượng (A Di Đà Phật ) 餘方諸佛亦來過(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) dư phương chư Phật diệc lai quá/qua (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 傳聞淨剎甚清真(阿彌陀佛) truyền văn tịnh sát thậm thanh chân (A Di Đà Phật ) 盡是阿鞞跋致人(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) tận thị Bất-thoái-chuyển nhân (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 一生補處修三昧(阿彌陀佛) Nhất-sanh-bổ-xứ tu tam muội (A Di Đà Phật ) 證得金剛最後身(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) chứng đắc Kim cương tối hậu thân (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 善根福少理難生(阿彌陀佛) thiện căn phước thiểu lý nạn/nan sanh (A Di Đà Phật ) 七日專須念佛名(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) thất nhật chuyên tu niệm Phật danh (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 若至臨終心不亂(阿彌陀佛) nhược/nhã chí lâm chung tâm bất loạn (A Di Đà Phật ) 彌陀決定自相迎(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) Di Đà quyết định tự tướng nghênh (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 十號彌陀酬昔因(阿彌陀佛) thập hiệu Di Đà thù tích nhân (A Di Đà Phật ) 六方諸佛證誠真(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) lục phương chư Phật chứng thành chân (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 舌相廣長無妄語(阿彌陀佛) thiệt tướng quảng trường/trưởng vô vọng ngữ (A Di Đà Phật ) 如來護念信心人(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) Như Lai hộ niệm tín tâm nhân (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 世界無常難久留(阿彌陀佛) thế giới vô thường nạn/nan cửu lưu (A Di Đà Phật ) 唯須發願早懃求(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) duy tu phát nguyện tảo cần cầu (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 已生當生皆不退(阿彌陀佛) dĩ sanh đương sanh giai bất thoái (A Di Đà Phật ) 豈限今修與未修(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) khởi hạn kim tu dữ vị tu (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 諸佛同時讚釋迦(阿彌陀佛) chư Phật đồng thời tán Thích Ca (A Di Đà Phật ) 能於五濁救娑婆(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) năng ư ngũ trược cứu Ta-bà (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 說此世間難信法(阿彌陀佛) thuyết thử thế gian nạn/nan tín Pháp (A Di Đà Phật ) 咸令覺悟令彌陀(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) hàm lệnh giác ngộ lệnh Di Đà (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 法藏敷陳義已圓(阿彌陀佛) Pháp tạng phu trần nghĩa dĩ viên (A Di Đà Phật ) 阿難從此渲真詮(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) A-nan tòng thử tuyển chân thuyên (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 大眾俱欣皆頂戴(阿彌陀佛) Đại chúng câu hân giai đảnh đái (A Di Đà Phật ) 如來囑盡廣流傳(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) Như Lai chúc tận quảng lưu truyền (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 新無量觀經讚 tân vô lượng quán Kinh tán 法照述 pháp chiếu thuật 釋迦住在靈鷲山(阿彌陀佛) Thích Ca trụ tại Linh Thứu sơn (A Di Đà Phật ) 為化娑婆出世間(南無阿彌陀佛) vi hóa Ta-bà xuất thế gian (Nam mô A-di-đà Phật ) 菩薩聲聞無量眾(阿彌陀佛) Bồ Tát Thanh văn vô lượng chúng (A Di Đà Phật ) 初欲聞經意未閑(南無阿彌陀佛) sơ dục văn Kinh ý vị nhàn (Nam mô A-di-đà Phật ) 阿闍太子在王城(阿彌陀佛) a xà/đồ Thái-Tử tại vương thành (A Di Đà Phật ) 收執徒囚在獄刑(南無阿彌陀佛) thu chấp đồ tù tại ngục hình (Nam mô A-di-đà Phật ) 韋提悲泣歸依佛(阿彌陀佛) vi Đề bi khấp quy y Phật (A Di Đà Phật ) 永願不聞諸苦名(南無阿彌陀佛) vĩnh nguyện bất văn chư khổ danh (Nam mô A-di-đà Phật ) 深心不樂閻浮界(阿彌陀佛) thâm tâm bất lạc/nhạc Diêm-phù giới (A Di Đà Phật ) 實為多諸鬼畜生(南無阿彌陀佛) thật vi đa chư quỷ súc sanh (Nam mô A-di-đà Phật ) 唯願慈尊為指授(阿彌陀佛) duy nguyện từ tôn vi chỉ thọ/thụ (A Di Đà Phật ) 他方淨土誓經行(南無阿彌陀佛) tha phương tịnh thổ thệ kinh hành (Nam mô A-di-đà Phật ) 釋迦如來知彼念(阿彌陀佛) Thích-Ca Như Lai tri bỉ niệm (A Di Đà Phật ) 須臾沒見至王宮(南無阿彌陀佛) tu du một kiến chí vương cung (Nam mô A-di-đà Phật ) 乃放眉間金色照(阿彌陀佛) nãi phóng my gian kim sắc chiếu (A Di Đà Phật ) 韋提障盡覩真容(南無阿彌陀佛) vi Đề chướng tận đổ chân dung (Nam mô A-di-đà Phật ) 諸餘淨剎雖無量(阿彌陀佛) chư dư tịnh sát tuy vô lượng (A Di Đà Phật ) 白佛唯生極樂中(南無阿彌陀佛) bạch Phật duy sanh Cực-Lạc trung (Nam mô A-di-đà Phật ) 願見彌陀疾授記(阿彌陀佛) nguyện kiến Di Đà tật thọ kí (A Di Đà Phật ) 剎那便具六神通(南無阿彌陀佛) sát-na tiện cụ lục Thần thông (Nam mô A-di-đà Phật ) 世尊微咲生歡喜(阿彌陀佛) Thế Tôn vi tiếu sanh hoan hỉ (A Di Đà Phật ) 口中常放五神光(南無阿彌陀佛) khẩu trung thường phóng ngũ thần quang (Nam mô A-di-đà Phật ) 其光遂照頻婆頂(阿彌陀佛) kỳ quang toại chiếu Tần-bà đảnh/đính (A Di Đà Phật ) 隨機證果亦何妨(南無阿彌陀佛) tùy ky chứng quả diệc hà phương (Nam mô A-di-đà Phật ) 佛告韋提汝知不(阿彌陀佛) Phật cáo vi Đề nhữ tri bất (A Di Đà Phật ) 彌陀去此亦非遙(南無阿彌陀佛) Di Đà khứ thử diệc phi dao (Nam mô A-di-đà Phật ) 但當勤修三福行(阿彌陀佛) đãn đương cần tu tam phước hạnh/hành/hàng (A Di Đà Phật ) 臨終迎子上金橋(南無阿彌陀佛) lâm chung nghênh tử thượng kim kiều (Nam mô A-di-đà Phật ) 亦為未來諸大眾(阿彌陀佛) diệc vi vị lai chư Đại chúng (A Di Đà Phật ) 五濁凡夫至惡人(南無阿彌陀佛) ngũ trược phàm phu chí ác nhân (Nam mô A-di-đà Phật ) 但使迴心生彼國(阿彌陀佛) đãn sử hồi tâm sanh bỉ quốc (A Di Đà Phật ) 能令淨業斷貪瞋(南無阿彌陀佛) năng lệnh tịnh nghiệp đoạn tham sân (Nam mô A-di-đà Phật ) 於是韋提更有疑(阿彌陀佛) ư thị vi Đề cánh hữu nghi (A Di Đà Phật ) 如來今說汝應知(南無阿彌陀佛) Như Lai kim thuyết nhữ ứng tri (Nam mô A-di-đà Phật ) 據眾凡夫實未得(阿彌陀佛) cứ chúng phàm phu thật vị đắc (A Di Đà Phật ) 為承諸佛大慈悲(南無阿彌陀佛) vi thừa chư Phật đại từ bi (Nam mô A-di-đà Phật ) 既聞說已生歡喜(阿彌陀佛) ký văn thuyết dĩ sanh hoan hỉ (A Di Đà Phật ) 復為今時五苦人(南無阿彌陀佛) phục vi kim thời ngũ khổ nhân (Nam mô A-di-đà Phật ) 云何當見彌陀界(阿彌陀佛) vân hà đương kiến Di Đà giới (A Di Đà Phật ) 相好光明微妙身(南無阿彌陀佛) tướng hảo quang minh vi diệu thân (Nam mô A-di-đà Phật ) 世尊為說初觀日(阿彌陀佛) Thế Tôn vi thuyết sơ quán nhật (A Di Đà Phật ) 意令住想向西方(南無阿彌陀佛) ý lệnh trụ/trú tưởng hướng Tây phương (Nam mô A-di-đà Phật ) 智者必須依此觀(阿彌陀佛) trí giả tất tu y thử quán (A Di Đà Phật ) 曠劫塵沙罪滅亡(南無阿彌陀佛) khoáng kiếp trần sa tội diệt vong (Nam mô A-di-đà Phật ) 罪滅身心必清淨(阿彌陀佛) tội diệt thân tâm tất thanh tịnh (A Di Đà Phật ) 次應想水易成氷(南無阿彌陀佛) thứ ưng tưởng thủy dịch thành băng (Nam mô A-di-đà Phật ) 須臾便見瑠璃地(阿彌陀佛) tu du tiện kiến lưu ly địa (A Di Đà Phật ) 黃金界道以為繩(南無阿彌陀佛) hoàng kim giới đạo dĩ vi thằng (Nam mô A-di-đà Phật ) 寶池澄澄千仞深(阿彌陀佛) bảo trì trừng trừng thiên nhận thâm (A Di Đà Phật ) 月珠間錯是黃金(南無阿彌陀佛) nguyệt châu gian thác/thố thị hoàng kim (Nam mô A-di-đà Phật ) 華雨紛紛隨處下(阿彌陀佛) hoa vũ phân phân tùy xử hạ (A Di Đà Phật ) 能令道發真實心(南無阿彌陀佛) năng lệnh đạo phát chân thật tâm (Nam mô A-di-đà Phật ) 瓊林寶樹七重行(阿彌陀佛) quỳnh lâm bảo thụ thất trọng hạnh/hành/hàng (A Di Đà Phật ) 處處垂琳異色光(南無阿彌陀佛) xứ xứ thùy lâm dị sắc quang (Nam mô A-di-đà Phật ) 光中無數摩尼殿(阿彌陀佛) quang trung vô số ma-ni điện (A Di Đà Phật ) 諸天童子散華香(南無阿彌陀佛) chư thiên đồng tử tán hoa hương (Nam mô A-di-đà Phật ) 極樂城中七寶池(阿彌陀佛) Cực-Lạc thành trung thất bảo trì (A Di Đà Phật ) 蓮開光色不思議(南無阿彌陀佛) liên khai quang sắc bất tư nghị (Nam mô A-di-đà Phật ) 華間總是摩尼水(阿彌陀佛) hoa gian tổng thị ma-ni thủy (A Di Đà Phật ) 唯歎娑婆去來者(南無阿彌陀佛) duy thán Ta-bà khứ lai giả (Nam mô A-di-đà Phật ) 瓊樓寶閣紫金光(阿彌陀佛) quỳnh lâu bảo các tử kim quang (A Di Đà Phật ) 赫奕連輝照十方(南無阿彌陀佛) hách dịch liên huy chiếu thập phương (Nam mô A-di-đà Phật ) 白玉池邊聞妙法(阿彌陀佛) bạch ngọc trì biên văn diệu pháp (A Di Đà Phật ) 蓮光葉裏更飛香(南無阿彌陀佛) liên quang diệp lý cánh phi hương (Nam mô A-di-đà Phật ) 彌陀無數寶城樓(阿彌陀佛) Di Đà vô số bảo thành lâu (A Di Đà Phật ) 恒沙菩薩四邊遊(南無阿彌陀佛) hằng sa Bồ Tát tứ biên du (Nam mô A-di-đà Phật ) 各各持華供養佛(阿彌陀佛) các các Trì hoa cúng dường Phật (A Di Đà Phật ) 塵勞永斷更何憂(南無阿彌陀佛) trần lao vĩnh đoạn cánh hà ưu (Nam mô A-di-đà Phật ) 碧玉樓中華坐開(阿彌陀佛) bích ngọc lâu Trung Hoa tọa khai (A Di Đà Phật ) 黃金作葉寶為臺(南無阿彌陀佛) hoàng kim tác diệp bảo vi đài (Nam mô A-di-đà Phật ) 摩尼幢上真珠網(阿彌陀佛) ma-ni tràng thượng trân châu võng (A Di Đà Phật ) 莊嚴至意為如來(南無阿彌陀佛) trang nghiêm chí ý vi Như Lai (Nam mô A-di-đà Phật ) 寶像瑠璃內外明(阿彌陀佛) bảo tượng lưu ly nội ngoại minh (A Di Đà Phật ) 六通如意覺身輕(南無阿彌陀佛) lục thông như ý giác thân khinh (Nam mô A-di-đà Phật ) 心須子細懃觀想(阿彌陀佛) tâm tu tử tế cần quán tưởng (A Di Đà Phật ) 想成便即悟無生(南無阿彌陀佛) tưởng thành tiện tức ngộ vô sanh (Nam mô A-di-đà Phật ) 彌陀光色廣無邊(阿彌陀佛) Di Đà quang sắc quảng vô biên (A Di Đà Phật ) 普照群生度有緣(南無阿彌陀佛) phổ chiếu quần sanh độ hữu duyên (Nam mô A-di-đà Phật ) 但有傾心能念佛(阿彌陀佛) đãn hữu khuynh tâm năng niệm Phật (A Di Đà Phật ) 當來決定離人天(南無阿彌陀佛) đương lai quyết định ly nhân thiên (Nam mô A-di-đà Phật ) 觀音補處不思議(阿彌陀佛) Quán-Âm bổ xứ bất tư nghị (A Di Đà Phật ) 無邊世界現希有(南無阿彌陀佛) vô biên thế giới hiện hy hữu (Nam mô A-di-đà Phật ) 但令念者皆生樂(阿彌陀佛) đãn lệnh niệm giả giai sanh lạc/nhạc (A Di Đà Phật ) 頂戴彌陀尊重時(南無阿彌陀佛) đảnh đái Di Đà tôn trọng thời (Nam mô A-di-đà Phật ) 勢至菩薩甚難量(阿彌陀佛) Thế Chí Bồ-tát thậm nạn/nan lượng (A Di Đà Phật ) 雄雄猛利廣無方(南無阿彌陀佛) hùng hùng mãnh lợi quảng vô phương (Nam mô A-di-đà Phật ) 頂上寶瓶光顯照(阿彌陀佛) đảnh/đính thượng bảo bình quang hiển chiếu (A Di Đà Phật ) 幽途永得離無常(南無阿彌陀佛) u đồ vĩnh đắc ly vô thường (Nam mô A-di-đà Phật ) 觀身自見往生時(阿彌陀佛) quán thân tự kiến vãng sanh thời (A Di Đà Phật ) 蓮華寶座不經遲(南無阿彌陀佛) liên hoa bảo tọa bất Kinh trì (Nam mô A-di-đà Phật ) 水鳥樹林皆說法(阿彌陀佛) thủy điểu thụ lâm giai thuyết Pháp (A Di Đà Phật ) 彌陀迎攝更無疑(南無阿彌陀佛) Di Đà nghênh nhiếp cánh vô nghi (Nam mô A-di-đà Phật ) 如來神變不思議(阿彌陀佛) Như Lai thần biến bất tư nghị (A Di Đà Phật ) 大小隨緣感赴機(南無阿彌陀佛) đại tiểu tùy duyên cảm phó ky (Nam mô A-di-đà Phật ) 眾等傾心勤念佛(阿彌陀佛) chúng đẳng khuynh tâm cần niệm Phật (A Di Đà Phật ) 寶池華內證無為(南無阿彌陀佛) bảo trì hoa nội chứng vô vi (Nam mô A-di-đà Phật ) 行業精誠須轉高(阿彌陀佛) hành nghiệp tinh thành tu chuyển cao (A Di Đà Phật ) 上品之人種姓高(南無阿彌陀佛) thượng phẩm chi nhân chủng tính cao (Nam mô A-di-đà Phật ) 百法門中歡喜地(阿彌陀佛) bách pháp môn trung hoan hỉ địa (A Di Đà Phật ) 金剛妙定自堅牢(南無阿彌陀佛) Kim cương diệu định tự kiên lao (Nam mô A-di-đà Phật ) 念佛之人須至誠(阿彌陀佛) niệm Phật chi nhân tu chí thành (A Di Đà Phật ) 彌陀決定自親迎(南無阿彌陀佛) Di Đà quyết định tự thân nghênh (Nam mô A-di-đà Phật ) 到彼華開蒙授記(阿彌陀佛) đáo bỉ hoa khai mông thọ kí (A Di Đà Phật ) 登時聞法悟無生(南無阿彌陀佛) đăng thời văn Pháp ngộ vô sanh (Nam mô A-di-đà Phật ) 十惡五逆至愚人(阿彌陀佛) thập ác ngũ nghịch chí ngu nhân (A Di Đà Phật ) 永劫沈輪在久塵(南無阿彌陀佛) vĩnh kiếp trầm luân tại cửu trần (Nam mô A-di-đà Phật ) 一念稱得彌陀號(阿彌陀佛) nhất niệm xưng đắc Di Đà hiệu (A Di Đà Phật ) 至彼還同法性身(南無阿彌陀佛) chí bỉ hoàn đồng pháp tánh thân (Nam mô A-di-đà Phật ) 世尊說已向耆山(阿彌陀佛) Thế Tôn thuyết dĩ hướng kì sơn (A Di Đà Phật ) 阿難聞教廣宣傳(南無阿彌陀佛) A-nan văn giáo quảng tuyên truyền (Nam mô A-di-đà Phật ) 大眾傾心皆頂戴(阿彌陀佛) Đại chúng khuynh tâm giai đảnh đái (A Di Đà Phật ) 還將此法利天人(南無阿彌陀佛) hoàn tướng thử pháp lợi Thiên Nhân (Nam mô A-di-đà Phật ) 新阿彌陀經讚(十六偈) tân A Di Đà Kinh tán (thập lục kệ ) 釋迦悲智廣無邊(阿彌陀佛) Thích Ca bi trí quảng vô biên (A Di Đà Phật ) 先開淨教利人天(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) tiên khai tịnh giáo lợi nhân thiên (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 菩薩聲聞無量眾(阿彌陀佛) Bồ Tát Thanh văn vô lượng chúng (A Di Đà Phật ) 其時聽在給孤園(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) kỳ thời thính tại cấp Cô viên (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 初告聲聞舍利弗(阿彌陀佛) sơ cáo Thanh văn Xá-lợi-phất (A Di Đà Phật ) 吾今欲說汝應聽(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) ngô kim dục thuyết nhữ ưng thính (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 去此西方十萬億(阿彌陀佛) khứ thử Tây phương thập vạn ức (A Di Đà Phật ) 彌陀寶國紫金形(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) Di Đà bảo quốc tử kim hình (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 其國眾生極妙樂(阿彌陀佛) kỳ quốc chúng sanh cực diệu lạc/nhạc (A Di Đà Phật ) 永劫不聞諸苦名(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) vĩnh kiếp bất văn chư khổ danh (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 勸汝當勤稱彼佛(阿彌陀佛) khuyến nhữ đương cần xưng bỉ Phật (A Di Đà Phật ) 須臾即至寶蓮城(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) tu du tức chí bảo liên thành (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 瓊林寶樹七重欄(阿彌陀佛) quỳnh lâm bảo thụ thất trọng lan (A Di Đà Phật ) 眾等當須審諦觀(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) chúng đẳng đương tu thẩm đế quán (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 珠網層層千萬億(阿彌陀佛) châu võng tằng tằng thiên vạn ức (A Di Đà Phật ) 能令見者得心安(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) năng lệnh kiến giả đắc tâm an (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 彌陀淨剎不思議(阿彌陀佛) Di Đà tịnh sát bất tư nghị (A Di Đà Phật ) 處處渠流七寶池(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) xứ xứ cừ lưu thất bảo trì (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 池中總是摩尼水(阿彌陀佛) trì trung tổng thị ma-ni thủy (A Di Đà Phật ) 晝夜華開無盡時(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) trú dạ hoa khai vô tận thời (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 四岸瑠璃碧玉成(阿彌陀佛) tứ ngạn lưu ly bích ngọc thành (A Di Đà Phật ) 香風拂體覺身輕(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) hương phong phất thể giác thân khinh (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 寶閣樓臺千萬億(阿彌陀佛) bảo các lâu đài thiên vạn ức (A Di Đà Phật ) 無邊菩薩盡經行(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) vô biên Bồ Tát tận kinh hành (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 心心稽首法王家(阿彌陀佛) tâm tâm khể thủ Pháp vương gia (A Di Đà Phật ) 專想彌陀散道引(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) chuyên tưởng Di Đà tán đạo dẫn (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 碧玉樓中聞妙法(阿彌陀佛) bích ngọc lâu trung văn diệu pháp (A Di Đà Phật ) 黃金地上散天華(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) hoàng kim địa thượng tán thiên hoa (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 衣裓持華十萬億(阿彌陀佛) y kích Trì hoa thập vạn ức (A Di Đà Phật ) 聖眾塵沙受供同(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) Thánh chúng trần sa thọ/thụ cung/cúng đồng (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 一念還歸極樂國(阿彌陀佛) nhất niệm hoàn quy Cực-Lạc quốc (A Di Đà Phật ) 永絕胞胎證六通(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) vĩnh tuyệt bào thai chứng lục thông (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 淨國彌陀寶鳥音(阿彌陀佛) tịnh quốc Di Đà bảo điểu âm (A Di Đà Phật ) 聞者皆生念佛心(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) văn giả giai sanh niệm Phật tâm (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 此鳥實非三惡趣(阿彌陀佛) thử điểu thật phi tam ác thú (A Di Đà Phật ) 為令宣演法幽深(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) vi lệnh tuyên diễn Pháp u thâm (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 香風動時寶林鳴(阿彌陀佛) hương phong động thời Bảo lâm minh (A Di Đà Phật ) 處處唯聞念佛聲(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) xứ xứ duy văn niệm Phật thanh (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 聲中皆說無邊法(阿彌陀佛) thanh trung giai thuyết vô biên Pháp (A Di Đà Phật ) 能令聽者證無生(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) năng lệnh thính giả chứng vô sanh (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 彌陀壽量豈能知(阿彌陀佛) Di Đà thọ lượng khởi năng tri (A Di Đà Phật ) 國中人眾亦如斯(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) quốc trung nhân chúng diệc như tư (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 到彼皆同跋致位(阿彌陀佛) đáo bỉ giai đồng bạt trí vị (A Di Đà Phật ) 永超生死證無為(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) vĩnh siêu sanh tử chứng vô vi (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 善根福少理難容(阿彌陀佛) thiện căn phước thiểu lý nạn/nan dung (A Di Đà Phật ) 七日須成淨土功(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) thất nhật tu thành tịnh thổ công (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 十念傾心於彼國(阿彌陀佛) thập niệm khuynh tâm ư bỉ quốc (A Di Đà Phật ) 剎那便即坐蓮宮(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) sát-na tiện tức tọa liên cung (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 彌陀願力不思議(阿彌陀佛) Di Đà nguyện lực bất tư nghị (A Di Đà Phật ) 莊嚴淨國甚奇希(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) trang nghiêm tịnh quốc thậm kì hy (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 六方諸佛同時讚(阿彌陀佛) lục phương chư Phật đồng thời tán (A Di Đà Phật ) 意令諸子斷狐疑(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) ý lệnh chư tử đoạn hồ nghi (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 人命無常如剎那(阿彌陀佛) nhân mạng vô thường như sát-na (A Di Đà Phật ) 永劫沈淪惡趣多(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) vĩnh kiếp trầm luân ác thú đa (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 急急須專念彼佛(阿彌陀佛) cấp cấp tu chuyên niệm bỉ Phật (A Di Đà Phật ) 共汝相將出愛河(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) cọng nhữ tướng tướng xuất ái hà (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 諸佛同聲讚釋迦(阿彌陀佛) chư Phật đồng thanh tán Thích Ca (A Di Đà Phật ) 能於苦海度人多(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) năng ư khổ hải độ nhân đa (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 一一總令專念佛(阿彌陀佛) nhất nhất tổng lệnh chuyên niệm Phật (A Di Đà Phật ) 生生當得見彌陀(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) sanh sanh đương đắc kiến Di Đà (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 如來說已阿難宣(阿彌陀佛) Như Lai thuyết dĩ A-nan tuyên (A Di Đà Phật ) 普化群生被有緣(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) phổ hóa quần sanh bị hữu duyên (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 眾生傾心須頂戴(阿彌陀佛) chúng sanh khuynh tâm tu đảnh đái (A Di Đà Phật ) 弘斯淨教廣流傳(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛) hoằng tư tịnh giáo quảng lưu truyền (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật ) 歎散華供養讚 thán tán hoa cúng dường tán 昔有仙人名善慧 tích hữu Tiên nhân danh thiện tuệ 一時買得五莖蓮 nhất thời mãi đắc ngũ hành liên 持將供養定光佛 trì tướng cúng dường Định Quang Phật 因華果號釋迦尊 nhân hoa quả hiệu Thích Ca tôn 諸經皆說妙伽他 chư Kinh giai thuyết diệu già tha 散華供養福田多 tán hoa cúng dường phước điền đa 但以一華散一佛 đãn dĩ nhất hoa tán nhất Phật 因華盡得見彌陀 nhân hoa tận đắc kiến Di Đà 今時智者見經文 kim thời trí giả kiến Kinh văn 但說華為成佛因 đãn thuyết hoa vi thành Phật nhân 便即散華供養佛 tiện tức tán hoa cúng dường Phật 仍將華度有緣人 nhưng tướng hoa độ hữu duyên nhân 紛紛正見散華時 phân phân chánh kiến tán hoa thời 片片青蓮空裏飛 phiến phiến thanh liên không lý phi 一一爭前將手捧 nhất nhất tranh tiền tướng thủ phủng 人人收得裓盛歸 nhân nhân thu đắc kích thịnh quy 空中片片雨天華 không trung phiến phiến vũ thiên hoa 散著人人發道芽 tán trước/trứ nhân nhân phát đạo nha 但使勤勤華供養 đãn sử cần cần hoa cúng dường 福田一一遍恒沙 phước điền nhất nhất biến hằng sa 飛華颯颯遍虛空 phi hoa táp táp biến hư không 翠葉翩翩滿界中 thúy diệp phiên phiên mãn giới trung 漸瀝如鳥和雲下 tiệm lịch như điểu hòa vân hạ 繽紛送子入蓮宮 tân phân tống tử nhập liên cung 蓮華欝欝甚寬平 liên hoa uất uất thậm khoan bình 華上群群菩薩行 hoa thượng quần quần Bồ Tát hạnh 時時散華供養佛 thời thời tán hoa cúng dường Phật 往往宣揚五會聲 vãng vãng tuyên dương ngũ hội thanh 般般聖眾裓盛華 ba/bát ba/bát Thánh chúng kích thịnh hoa 人人歷供遍恒妙 nhân nhân lịch cung/cúng biến hằng diệu 一一食時還本國 nhất nhất thực thời hoàn bổn quốc 行行不離世界家 hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng bất ly thế giới gia 時時天雨萬般華 thời thời Thiên vũ vạn ba/bát hoa 處處皆能發道芽 xứ xứ giai năng phát đạo nha 一一持將奉諸佛 nhất nhất trì tướng phụng chư Phật 朝朝恒在法王家 triêu triêu hằng tại Pháp vương gia 百寶鮮華墜墜飛 bách bảo tiên hoa trụy trụy phi 空中讚嘆不思議 không trung tán thán bất tư nghị 若有眾生能獻者 nhược hữu chúng sanh năng hiến giả 當來決定證無為 đương lai quyết định chứng vô vi 金剛臺上說真宗 Kim cương đài thượng thuyết chân tông 西方菩薩盡皆同 Tây phương Bồ Tát tận giai đồng 散華供養無休息 tán hoa cúng dường vô hưu tức 皆生華上具神通 giai sanh hoa thượng cụ thần thông 氛氛香氣轉綿綿 phân phân hương khí chuyển miên miên 華去華來華更鮮 hoa khứ hoa lai hoa cánh tiên 清旦常持獻他國 thanh đán thường trì hiến tha quốc 食時還到世尊前 thực thời hoàn đáo Thế Tôn tiền 歎西方淨土五會妙音讚 thán Tây phương tịnh thổ ngũ hội Diệu-Âm tán 第一會時除亂意 đệ nhất hội thời trừ loạn ý 第二高聲遍有緣 đệ nhị cao thanh biến hữu duyên 第三響颺能裏雅 đệ tam hưởng dương năng lý nhã 第四和鳥真可憐 đệ tứ hòa điểu chân khả liên 第五震動天魔散 đệ ngũ chấn động thiên ma tán 能令念者入深禪 năng lệnh niệm giả nhập thâm Thiền 五會聲中十種利 ngũ hội thanh trung thập chủng lợi 為令學者用心堅 vi lệnh học giả dụng tâm kiên 妙音五會摩尼寶 Diệu-Âm ngũ hội ma-ni bảo 能雨無邊聖法財 năng vũ vô biên thánh pháp tài 智者必須依此學 trí giả tất tu y thử học 臨終一念坐華臺 lâm chung nhất niệm tọa hoa đài 寄語現前諸大眾 kí ngữ hiện tiền chư Đại chúng 五會念佛利無窮 ngũ hội niệm Phật lợi vô cùng 今日道場同行者 kim nhật đạo tràng đồng hành giả 相將定取坐華宮 tướng tướng định thủ tọa hoa cung 五會聖教是真宗 ngũ hội Thánh giáo thị chân tông 定捨娑婆出苦籠 định xả Ta-bà xuất khổ lung 眾等發心迴願往 chúng đẳng phát tâm hồi nguyện vãng 西方世界獲神通 Tây phương thế giới hoạch thần thông 寶林森森是翠林 Bảo lâm sâm sâm thị thúy lâm 微風五會演清音 vi phong ngũ hội diễn thanh âm 華雨六時隨處下 hoa vũ lục thời tùy xử hạ 見聞之者發真心 kiến văn chi giả phát chân tâm 眾等今時生信心 chúng đẳng kim thời sanh tín tâm 聽法彌陀五會者 thính pháp Di Đà ngũ hội giả 專求不忘稱名字 chuyên cầu bất vong xưng danh tự 迎將極樂坐華林 nghênh tướng Cực-Lạc tọa hoa lâm 五會合響讚池城 ngũ hội hợp hưởng tán trì thành 樓臺欝欝映雲青 lâu đài uất uất ánh vân thanh 瑠璃七寶金繩果 lưu ly thất bảo kim thằng quả 家家唯聞念佛聲 gia gia duy văn niệm Phật thanh 彌陀五會是舟船 Di Đà ngũ hội thị châu thuyền 永劫常於苦海傳 vĩnh kiếp thường ư khổ hải truyền 但使聞聲皆解脫 đãn sử văn thanh giai giải thoát 定超生死離人天 định siêu sanh tử ly nhân thiên 極樂五會讚 Cực-Lạc ngũ hội tán 觀經妙讚定中成 quán Kinh diệu tán định trung thành 寶偈分明化有情 bảo kệ phân minh hóa hữu tình 五會閻浮流布廣 ngũ hội Diêm-phù lưu bố quảng 相期極樂悟無生 tướng kỳ Cực-Lạc ngộ vô sanh 彌陀寶讚實堪傳 Di Đà bảo tán thật kham truyền 恒為眾生作法船 hằng vi chúng sanh tác pháp thuyền 五會佛聲聞解脫 ngũ hội Phật Thanh văn giải thoát 一時盡得坐金蓮 nhất thời tận đắc tọa kim liên 西方五會遍娑婆 Tây phương ngũ hội biến Ta-bà 意在眾生念佛多 ý tại chúng sanh niệm Phật đa 寶國華開千萬億 bảo quốc hoa khai thiên vạn ức 聞名去者機恒沙 văn danh khứ giả ky hằng sa 千般伎樂遠金臺 thiên ba/bát kĩ nhạc viễn kim đài 百寶蓮華出水開 bách bảo liên hoa xuất thủy khai 五會聲聲須急念 ngũ hội thanh thanh tu cấp niệm 臨終一一盡來迎 lâm chung nhất nhất tận lai nghênh 無邊化佛紫金身 vô biên hóa Phật tử kim thân 守護流傳五會人 thủ hộ lưu truyền ngũ hội nhân 念念彌陀心不退 niệm niệm Di Đà tâm bất thoái 翩翩寶蓮坐自相 phiên phiên bảo liên tọa tự tướng 歎五會妙音讚 thán ngũ hội Diệu-Âm tán 彌陀五會響雄雄 Di Đà ngũ hội hưởng hùng hùng 智者傳來五濁中 trí giả truyền lai ngũ trược trung 五苦聞聲皆得樂 ngũ khổ văn thanh giai đắc lạc/nhạc 乘斯五會入蓮宮 thừa tư ngũ hội nhập liên cung 智者慈悲傳五會 trí giả từ bi truyền ngũ hội 意在將傳滅五燒 ý tại tướng truyền diệt ngũ thiêu 五燒既因五會滅 ngũ thiêu ký nhân ngũ hội diệt 皆承五會出塵勞 giai thừa ngũ hội xuất trần lao 雄雄五會響清音 hùng hùng ngũ hội hưởng thanh âm 隱隱雷聲寫妙音 ẩn ẩn lôi thanh tả Diệu-Âm 聖眾相將同讚歎 Thánh chúng tướng tướng đồng tán thán 但是人聞皆發心 đãn thị nhân văn giai phát tâm 西方微妙五音聲 Tây phương vi diệu ngũ âm thanh 將來五濁救眾生 tướng lai ngũ trược cứu chúng sanh 五趣聞名皆解脫 ngũ thú văn danh giai giải thoát 五會引到寶蓮城 ngũ hội dẫn đáo bảo liên thành 零零五會出衡山 linh linh ngũ hội xuất Hành sơn 隱隱如今遍五天 ẩn ẩn như kim biến ngũ thiên 五眾咸言皆利樂 ngũ chúng hàm ngôn giai lợi lạc 末法仍留五百年 mạt pháp nhưng lưu ngũ bách niên 彌陀五會貫人心 Di Đà ngũ hội quán nhân tâm 哀婉慈聲屈曲深 ai uyển từ thanh khuất khúc thâm 無量壽經如此說 Vô lượng thọ Kinh như thử thuyết 寶水長留演妙音 bảo thủy trường/trưởng lưu diễn Diệu-Âm 五會響颺出雲霞 ngũ hội hưởng dương xuất vân hà 清音寥亮遍恒沙 thanh âm liêu lượng biến hằng sa 朝朝暮暮常能念 triêu triêu mộ mộ thường năng niệm 世世生生在佛家 thế thế sanh sanh tại Phật gia 香風颯起觸人身 hương phong táp khởi xúc nhân thân 唯將五會斷貪瞋 duy tướng ngũ hội đoạn tham sân 五音兼能淨五蘊 ngũ âm kiêm năng tịnh ngũ uẩn 聞名五劫離囂塵 văn danh ngũ kiếp ly hiêu trần 西方鼓樂及絃歌 Tây phương cổ nhạc cập huyền Ca 琴瑟簫笛雜相和 cầm sắt tiêu địch tạp tướng hòa 一一唯宣五會法 nhất nhất duy tuyên ngũ hội Pháp 聲聲皆說六波羅 thanh thanh giai thuyết lục ba la 極樂莊嚴讚 Cực-Lạc trang nghiêm tán 彌陀願行廣無邊 Di Đà nguyện hạnh quảng vô biên 悲濟群生普盡憐 bi tế quần sanh phổ tận liên 總欲化令歸本國 tổng dục hóa lệnh quy bản quốc 眾生罪業共無緣 chúng sanh tội nghiệp cọng vô duyên 觀音菩薩大慈悲 Quán-Âm Bồ Tát đại từ bi 能於苦海現希有 năng ư khổ hải hiện hy hữu 紫金身相三十二 tử kim thân tướng tam thập nhị 頂戴彌陀尊重時 đảnh đái Di Đà tôn trọng thời 勢至菩薩甚難思 Thế Chí Bồ-tát thậm nạn/nan tư 紫金身相等無虧 tử kim thân tướng đẳng vô khuy 頂上寶瓶光顯照 đảnh/đính thượng bảo bình quang hiển chiếu 普收念佛往生機 phổ thu niệm Phật vãng sanh ky 自慶往昔宿緣深 tự khánh vãng tích tú duyên thâm 得遇彌陀淨教音 đắc ngộ Di Đà tịnh giáo âm 執持名號無休息 chấp trì danh hiệu vô hưu tức 報盡臨終紫金身 báo tận lâm chung tử kim thân 我常自嘆苦精勤 ngã thường tự thán khổ tinh cần 希聞無上法清真 hy văn vô thượng pháp thanh chân 須共無明賊鬪戰 tu cọng vô minh tặc đấu chiến 誓當破滅取金真 thệ đương phá diệt thủ kim chân 一念凝神往寶城 nhất niệm ngưng Thần vãng bảo thành 六通起意覺身輕 lục thông khởi ý giác thân khinh 足踏千葉蓮華上 túc đạp thiên diệp liên hoa thượng 明月摩尼樹下行 minh nguyệt ma-ni thụ hạ hạnh/hành/hàng 彌陀淨剎甚精微 Di Đà tịnh sát thậm tinh vi 彼處娑婆人豈知 bỉ xứ Ta-bà nhân khởi tri 曠劫沈淪於苦海 khoáng kiếp trầm luân ư khổ hải 何年得遇往生時 hà niên đắc ngộ vãng sanh thời 極樂寶國無衰變 Cực-Lạc bảo quốc vô suy biến 碧玉樓臺天自然 bích ngọc lâu đài Thiên tự nhiên 摩尼明月瑠璃水 ma-ni minh nguyệt lưu ly thủy 光明池臺真可憐 quang minh trì đài chân khả liên 極樂寶界甚希有 Cực-Lạc bảo giới thậm hy hữu 實為多生來不知 thật vi đa sanh lai bất tri 今日喜遇彌陀尊 kim nhật hỉ ngộ Di Đà tôn 頓捨娑婆五濁時 đốn xả Ta-bà ngũ trược thời 彌陀寶界不思議 Di Đà bảo giới bất tư nghị 唯歎娑婆去者希 duy thán Ta-bà khứ giả hy 阿鼻地獄人多往 A-tỳ địa ngục nhân đa vãng 一墮何年更出時 nhất đọa hà niên cánh xuất thời 歸去來歸去來 quy khứ lai quy khứ lai 閻浮五濁是塵埃 Diêm-phù ngũ trược thị trần ai 不如西方快樂處 bất như Tây phương khoái lạc xứ/xử 到彼華臺隨意開 đáo bỉ hoa đài tùy ý khai 一切恭敬。 nhất thiết cung kính 。 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。 法藏因彌遠 Pháp tạng nhân di viễn 極樂果還深 Cực-Lạc quả hoàn thâm 異珍參作地 dị trân tham tác địa 眾寶間為林 chúng bảo gian vi lâm 華開希有色 hoa khai hy hữu sắc 波揚實相音 ba dương thật tướng âm 何當蒙授手 hà đương mông thụ thủ 一遂往生心 nhất toại vãng sanh tâm (願共諸眾生往生安樂國) (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。 濁世難還入 trược thế nạn/nan hoàn nhập 淨土願逾深 tịnh thổ nguyện du thâm 金繩直界道 kim thằng trực giới đạo 珠網縵垂林 châu võng man thùy lâm 見色皆真色 kiến sắc giai chân sắc 聞音悉法音 văn âm tất pháp âm 莫為西方遠 mạc vi Tây phương viễn 唯須十念心 duy tu thập niệm tâm (願共諸眾生往生安樂國) (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。 夜間嚴淨國 dạ gian nghiêm tịnh quốc 垂起至誠因 thùy khởi chí thành nhân 觀日心初定 quán nhật tâm sơ định 想水念逾真 tưởng thủy niệm du chân 林宣上品法 lâm tuyên thượng phẩm Pháp 蓮合下生人 liên hợp hạ sanh nhân 既言同志友 ký ngôn đồng chí hữu 從餘洗客塵 tùng dư tẩy khách trần (願共諸眾生往生安樂國) (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。 放言周遠剎 phóng ngôn châu viễn sát 分化滿遙空 phần hóa mãn dao không 華臺三品異 hoa đài tam phẩm dị 人天一類同 nhân thiên nhất loại đồng 尋樹流香水 tầm thụ/thọ lưu hương thủy 吹樂起清風 xuy lạc/nhạc khởi thanh phong 在茲心若淨 tại tư tâm nhược/nhã tịnh 誰見有西東 thùy kiến hữu Tây Đông (願共諸眾生往生安樂國) (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。 迴向漸為功 hồi hướng tiệm vi công 西方路稍通 Tây phương lộ sảo thông 寶幢承厚地 bảo tràng thừa hậu địa 天香入遠風 thiên hương nhập viễn phong 開華住浮水 khai hoa trụ/trú phù thủy 覆網細分空 phước võng tế phần không 願生何意切 nguyện sanh hà ý thiết 正為樂無窮 chánh vi lạc/nhạc vô cùng (願共諸眾生往生安樂國) (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。 十劫道先成 thập kiếp đạo tiên thành 嚴界引群萌 nghiêm giới dẫn quần manh 金沙徹水照 kim sa triệt thủy chiếu 玉葉滿枝明 ngọc diệp mãn chi minh 鳥本珠中出 điểu bổn châu trung xuất 人唯華上生 nhân duy hoa thượng sanh 敢請西方聖 cảm thỉnh Tây phương Thánh 早晚定相迎 tảo vãn định tướng nghênh (願共諸眾生往生安樂國) (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。 欲選當生處 dục tuyển đương sanh xứ 西方最可歸 Tây phương tối khả quy 間樹開重閣 gian thụ/thọ khai trọng các 滿道布鮮衣 mãn đạo bố tiên y 香飯隨心至 hương phạn tùy tâm chí 寶殿逐身飛 bảo điện trục thân phi 有緣皆得往 hữu duyên giai đắc vãng 只自去人稀 chỉ tự khứ nhân hi (願共諸眾生往生安樂國) (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。 淨國無衰變 tịnh quốc vô suy biến 一立古今然 nhất lập cổ kim nhiên 光臺千寶合 quang đài thiên bảo hợp 音樂八風宣 âm lạc/nhạc bát phong tuyên 池多說法鳥 trì đa thuyết Pháp điểu 空滿散華天 không mãn tán hoa thiên 得生不畏退 đắc sanh bất úy thoái 隨意既開蓮 tùy ý ký khai liên (願共諸眾生往生安樂國) (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。 已成窮理聖 dĩ thành cùng lý Thánh 真有遍空威 chân hữu biến không uy 在西時現小 tại Tây thời hiện tiểu 小則暫隨機 tiểu tức tạm tùy ky 葉珠相映飾 diệp châu tướng ánh sức 沙水共澄輝 sa thủy cọng trừng huy 欲得無生果 dục đắc vô sanh quả 彼土必須依 bỉ độ tất tu y (願共諸眾生往生安樂國) (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。 臺裏天人現 đài lý Thiên Nhân hiện 光中侍者看 quang trung thị giả khán 懸空四寶閣 huyền không tứ bảo các 臨迴七重欄 lâm hồi thất trọng lan 疑多邊地久 nghi đa biên địa cửu 德少上生難 đức thiểu thượng sanh nạn/nan 且莫論餘願 thả mạc luận dư nguyện 西望心已安 Tây vọng tâm dĩ an (願共諸眾生往生安樂國) (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。 淨國本無憂 tịnh quốc bổn Vô ưu 無數化城樓 vô số hóa thành lâu 四面懸鈴匝 tứ diện huyền linh tạp/táp 六度散華周 lục độ tán hoa châu 樹合香氣動 thụ/thọ hợp hương khí động 水帶法聲流 thủy đái pháp thanh lưu 未曾聞苦事 vị tằng văn khổ sự 誰復辨春秋 thùy phục biện xuân thu (願共諸眾生往生安樂國) (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 藏鉤樂藏鉤樂。藏鉤本意解人愁得往。藏鉤樂得往藏鉤樂。 tạng câu lạc/nhạc tạng câu lạc/nhạc 。tạng câu bổn ý giải nhân sầu đắc vãng 。tạng câu lạc/nhạc đắc vãng tạng câu lạc/nhạc 。 阿難迦葉共平章 A-nan Ca-diếp cọng bình chương 文殊菩薩對商量 Văn-thù Bồ-tát đối thương lượng 聲聞緣覺兩行坐 Thanh văn Duyên giác lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng tọa 如來與汝作用頭 Như Lai dữ nhữ tác dụng đầu 金剛無礙取為籌 Kim cương vô ngại thủ vi trù 無價寶珠將作鉤 vô giá bảo châu tướng tác câu 持戒將為打鉤杖 trì giới tướng vi đả câu trượng 得見佛性即捻籌 đắc kiến Phật tánh tức niệp trù 藏鉤心意莫遊戲 tạng câu tâm ý mạc du hí 只恐六賊競來偷 chỉ khủng lục tặc cạnh lai thâu 強者直取波羅蜜 cường giả trực thủ Ba-la-mật 弱者勤修重更修 nhược giả cần tu trọng cánh tu 黃昏一座至三更 hoàng hôn nhất tọa chí tam cánh 貪籌不定共於事 tham trù bất định cọng ư sự 弱者都緣心未志 nhược giả đô duyên tâm vị chí 強家不動證無生 cường gia bất động chứng vô sanh 世尊喚出阿難來 Thế Tôn hoán xuất A-nan lai 高舉光明蠟燭臺 cao cử quang minh lạp chúc đài 為言佛性等閑得 vi ngôn Phật tánh đẳng nhàn đắc 臨臨入手被他將 lâm lâm nhập thủ bị tha tướng 大眾努力覺無上 Đại chúng nỗ lực giác vô thượng 無價寶珠心裏行 vô giá bảo châu tâm lý hạnh/hành/hàng 念念佛身如急箭 niệm niệm Phật thân như cấp tiến 如來平等度眾生 Như Lai bình đẳng độ chúng sanh 父母恩重讚文 phụ mẫu ân trọng tán văn 累劫有因緣 luy kiếp hữu nhân duyên 今來託母胎 kim lai thác mẫu thai 月餘生五胞 nguyệt dư sanh ngũ bào 七七六情開 thất thất lục tình khai 漸重如山岳 tiệm trọng như sơn nhạc 動起怕身災 động khởi phạ thân tai 羅衣都不掛 La y đô bất quải 秦鏡染塵埃 tần kính nhiễm trần ai 懷胎向十月 hoài thai hướng thập nguyệt 產難欲將臨 sản nạn/nan dục tướng lâm 朝朝如重病 triêu triêu như trọng bệnh 日日自暢吟 nhật nhật tự sướng ngâm 惶怖難為計 hoàng bố/phố nạn/nan vi kế 愁恨滿胸衿 sầu hận mãn hung câm 含渧喚親眷 hàm đế hoán thân quyến 惟恐死來侵 duy khủng tử lai xâm 月滿將臨逼 Nguyệt mãn tướng lâm bức 生時實是難 sanh thời thật thị nạn/nan 五內如力割 ngũ nội như lực cát 隣里競來看 lân lý cạnh lai khán 生在於草上 sanh tại ư thảo thượng 傍人道是兒 bàng nhân đạo thị nhi 母聞歡喜喚 mẫu văn hoan hỉ hoán 忘却痛纏身 vong khước thống triền thân 母身在濕處 mẫu thân tại thấp xứ/xử 將兒迴就乾 tướng nhi hồi tựu kiền 血乳充飢渴 huyết nhũ sung cơ khát 羅衣障風寒 La y chướng phong hàn 吐甘無悋惜 thổ cam vô lẫn tích 咽苦不嚬眉 yết khổ bất tần my 但令子得飽 đãn lệnh tử đắc bão 慈母不辭飢 từ mẫu bất từ cơ 紀年漸漸大 kỉ niên tiệm tiệm Đại 出即母心隨 xuất tức mẫu tâm tùy 一朝男女病 nhất triêu nam nữ bệnh 恨不母身當 hận bất mẫu thân đương 愛別情難忍 ái biệt Tình nạn/nan nhẫn 生離實苦腸 sanh ly thật khổ tràng 兒行百里內 nhi hạnh/hành/hàng bách lý nội 慈母一千強 từ mẫu nhất thiên cường 男大差征伐 nam Đại sái chinh phạt 女長事他內 nữ trường/trưởng sự tha nội 時逢冬歲節 thời phùng đông tuế tiết 慈母唳霑衿 từ mẫu lệ triêm câm 每日思男女 mỗi nhật tư nam nữ 逢日即問頻 phùng nhật tức vấn tần 若得好消息 nhược/nhã đắc hảo tiêu tức 修粲造福田 tu sán tạo phước điền 父母雖年老 phụ mẫu tuy niên lão 恩怜無斷時 ân 怜vô đoạn thời 身年一百歲 thân niên nhất bách tuế 長愁八十兒 trường/trưởng sầu bát thập nhi 故知恩愛重 cố tri ân ái trọng 今五識分離 kim ngũ thức phần ly 黃泉由不捨 hoàng tuyền do bất xả 作鬼亦憂之 tác quỷ diệc ưu chi 凡為男女者 phàm vi nam nữ giả 供懃當莫移 cung/cúng cần đương mạc di 祖住由上說 tổ trụ/trú do thượng thuyết 起得不作行 khởi đắc bất tác hạnh/hành/hàng 努力須行孝 nỗ lực tu hạnh/hành/hàng hiếu 孝行立身名 hiếu hạnh/hành/hàng lập thân danh 皇天將左助 hoàng Thiên tướng tả trợ 諸佛亦讚之 chư Phật diệc tán chi 心行於五逆 tâm hành ư ngũ nghịch 皇天不祐之 hoàng Thiên bất hữu chi 勸修三福業 khuyến tu tam phước nghiệp 淨土目前明 tịnh thổ mục tiền minh 普告諸人者 phổ cáo chư nhân giả 同行不同心 đồng hạnh/hành/hàng bất đồng tâm 得生極樂國 đắc sanh Cực-Lạc quốc 華間聽法音 hoa gian thính pháp âm 新華臺讚文 tân hoa đài tán văn 可怜生可怜生。菩薩子遊戲在西方。宛轉華臺裏。宛轉華臺裏。 khả 怜sanh khả 怜sanh 。Bồ Tát tử du hí tại Tây phương 。uyển chuyển hoa đài lý 。uyển chuyển hoa đài lý 。 西方實妙樂 Tây phương thật diệu lạc/nhạc 天衣飯自然 thiên y phạn tự nhiên 池中化生子 trì trung hóa sanh tử 遊戲撥紅蓮 du hí bát hồng liên 紅蓮在寶池 hồng liên tại bảo trì 光色不思議 quang sắc bất tư nghị 樹林常說法 thụ lâm thường thuyết Pháp 音樂每相隨 âm lạc/nhạc mỗi tướng tùy 相迎上寶殿 tướng nghênh thượng bảo điện 相喚下金橋 tướng hoán hạ kim kiều 遊戲諸樓閣 du hí chư lâu các 到處法門開 đáo xứ/xử Pháp môn khai 七寶為宮殿 thất bảo vi cung điện 瑠璃馬腦臺 lưu ly mã não đài 專心能念佛 chuyên tâm năng niệm Phật 總得上華來 tổng đắc thượng hoa lai 白玉池邊過 bạch ngọc trì biên quá/qua 蓮華葉裏香 liên hoa diệp lý hương 更聞念五會 cánh văn niệm ngũ hội 讚歎說西方 tán thán thuyết Tây phương 極樂誰家子 Cực-Lạc thùy gia tử 蓮華葉裏生 liên hoa diệp lý sanh 為由念佛故 vi do niệm Phật cố 從此得來生 tòng thử đắc lai sanh 蓮華一叢赤 liên hoa nhất tùng xích 復有一聚青 phục hưũ nhất tụ thanh 裏有化生子 lý hữu hóa sanh tử 言語甚分明 ngôn ngữ thậm phân minh 飛閣重重起 phi các trọng trọng khởi 聖眾弟相遇 Thánh chúng đệ tướng ngộ 池上寶蓮華 trì thượng bảo liên hoa 新賢聖者多 tân hiền Thánh Giả đa 往生心往生心。漸向法流。深沐浴如來功德海。欣遊淨土。樂四天王夜魔天。天宮近與人相連。共遊天上喚不得。定知。華裹入三禪。菩提心菩提心。菩薩眾如林。國土動搖迎世至。寶彌覆。觀見白蓮華赤蓮華。生在法王家。飯食經行依寶處。池中寶岸底金砂。紅蓮華青蓮華。千葉蓮華臺上生。攝授彌陀佛。攝授彌陀佛。 vãng sanh tâm vãng sanh tâm 。tiệm hướng Pháp lưu 。thâm mộc dục Như Lai công đức hải 。hân du tịnh thổ 。lạc/nhạc Tứ Thiên Vương dạ Ma Thiên 。Thiên cung cận dữ nhân tướng liên 。cọng du Thiên thượng hoán bất đắc 。định tri 。hoa khoả nhập tam Thiền 。Bồ-đề tâm Bồ-đề tâm 。Bồ Tát chúng như lâm 。quốc độ động dao nghênh thế chí 。bảo di phước 。quán kiến bạch liên hoa xích liên hoa 。sanh tại Pháp vương gia 。phạn thực kinh hành y bảo xứ/xử 。trì trung bảo ngạn để kim sa 。hồng liên hoa thanh liên hoa 。thiên diệp liên hoa đài thượng sanh 。nhiếp thọ/thụ Di Đà Phật 。nhiếp thọ/thụ Di Đà Phật 。 述觀經九品往生讚文 thuật quán Kinh cửu phẩm vãng sanh tán văn 上品上生行願強 thượng phẩm thượng sanh hạnh nguyện cường 無邊化佛自迎將 vô biên hóa Phật tự nghênh tướng 寶殿金臺登初地 bảo điện kim đài đăng sơ địa 衣裓盛華遍十方 y kích thịnh hoa biến thập phương 上品中生義入微 thượng phẩm trung sanh nghĩa nhập vi 臨終聖眾喚西歸 lâm chung Thánh chúng hoán Tây quy 五色雲中千佛引 ngũ sắc vân trung thiên Phật dẫn 紫金臺座八音隨 tử kim đài tọa bát âm tùy 上品下生慧性明 thượng phẩm hạ sanh tuệ tánh minh 端心迴心學無上 đoan tâm hồi tâm học vô thượng 五百如來齊授手 ngũ bách Như Lai tề thụ thủ 恒沙菩薩捧華迎 hằng sa Bồ Tát phủng hoa nghênh 中品上生齋戒功 trung phẩm thượng sanh trai giới công 即得三明及六通 tức đắc tam minh cập lục thông 紅蓮紫蓮空引攝 hồng liên tử liên không dẫn nhiếp 天樂迎魂入佛宮 Thiên nhạc nghênh hồn nhập Phật cung 中品中生熏戒香 trung phẩm trung sanh huân giới hương 心清自覩王毫光 tâm thanh tự đổ Vương hào quang 一超便入無為會 nhất siêu tiện nhập vô vi hội 七日華開見法王 thất nhật hoa khai kiến pháp vương 中品下生慈孝深 trung phẩm hạ sanh từ hiếu thâm 善友令生厭離心 thiện hữu lệnh sanh yếm ly tâm 乘蓮託陰摩尼水 thừa liên thác uẩn ma-ni thủy 華裹唯開解脫音 hoa khoả duy khai giải thoát âm 下品上生善種稀 hạ phẩm thượng sanh thiện chủng hi 能知三寶是歸依 năng tri Tam Bảo thị quy y 化佛來迎光滿室 hóa Phật lai nghênh quang mãn thất 華臺更伴彩雲飛 hoa đài cánh bạn thải vân phi 下品中生黑業迷 hạ phẩm trung sanh hắc nghiệp mê 因稱佛號免泥梨 nhân xưng Phật hiệu miễn nê lê 六劫華開方見佛 lục kiếp hoa khai phương kiến Phật 一生補處果還齊 Nhất-sanh-bổ-xứ quả hoàn tề 下品下生不善多 hạ phẩm hạ sanh bất thiện đa 唯將十念棄娑婆 duy tướng thập niệm khí Ta-bà 雖住華間十二劫 tuy trụ/trú hoa gian thập nhị kiếp 見佛心開一剎那 kiến Phật tâm khai nhất sát-na 勸修行偈云 khuyến tu hành kệ vân 勸君修道莫生瞋 khuyến quân tu đạo mạc sanh sân 法中無我亦無人 Pháp trung vô ngã diệc vô nhân 欲識西方求淨土 dục thức Tây phương cầu tịnh thổ 會是塵中不染塵 hội thị trần trung bất nhiễm trần 依之修行盡得往生。 y chi tu hành tận đắc vãng sanh 。 淨土五會念佛略法事儀讚末(終) tịnh thổ ngũ hội niệm Phật lược pháp sự nghi tán mạt (chung ) * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 02:29:45 2018 ============================================================