TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 02:17:53 2018 ============================================================ No. 1970 No. 1970 龍舒淨土文序 long thư tịnh thổ văn tự 華嚴經云。信為道元功德母。長養一切諸善根。然世之所謂修淨土者。不可以不信也。淨土乃西方極樂世界。其中種種殊勝莊嚴。阿彌陀經載之詳矣。阿彌陀乃彼中之佛。未成佛以前。有四十八願。願願度人。眾生願生彼國者。一稱其名。隨念往生。末世之人皆於命終氣絕之後。令他人稱念十聲。謂之十念。何益於事。却不知。於平日諸惡莫作。眾善奉行。念念不離西方淨土。念念願見彼佛彌陀。直至命終。不差不亂。蓮臺上品決定化生。五濁惡世更不再入。但闡提之流不信有之被惡業昏翳。既不能自修。又障他人修。此入地獄。如箭射。誠可憫也。譬如遐邦絕域之人居處服食無異禽獸。安知有中國富貴快樂。一旦或有語之者。咸以為妄。其中乃至一人聽而信之。念慕中國。大厭彼土。願身歿而生焉。今生中國之人。豈無若乎此輩。世界中。豈無遐邦絕域乎。既有南贍部洲。便有西方淨土。又安知不同在此天地之間哉。捨此生彼。亦理之常。烏得而不信。諸佛無妄語。佛語不誤人。先賢達士及禪門宗師亦多修淨土。惟龍舒王居士信之篤。修之勤。正念現前臨終明白。淨土之歸無疑矣。自利利他。又作淨土文十三卷。引三教經書為證。方便利益開導後人。可謂一念萬年歲久板翳不任披閱。吾姪元益遜齋自號康廬客。乃先兄道山左丞之子夙植善本來生我家。行已立。身靡不在道。飢寒病苦周恤有恒。道釋諸經印施饒益修行淨業。惟己自知。紛紛盆盎中。見此古罍洗。余甚嘉之。宜其咸稱為善人君子也。發心重為刊梓。欲壽其傳。願一切眾生悉歸淨土。刊至第四卷第九卷十板。鐵筆有礙。出舍利三顆。嵌罅深隱。光彩熣燦。眾驚異焉。此皆阿彌陀佛悲智示現龍舒居士願力不泯。吾姪信心堅固所致。謂佛法無靈驗西方無淨土可乎。舊板重刊善緣圓滿。諸仁者切忌。莫於紙上板上作背向兩般錯會。雖然本性彌陀惟心淨土。豈欺我耶。吁仁智之見有不同。中人以上可語也。於是乎書。 Hoa Nghiêm kinh vân 。tín vi Đạo Nguyên công đức mẫu 。trường/trưởng dưỡng nhất thiết chư thiện căn 。nhiên thế chi sở vị tu tịnh thổ giả 。bất khả dĩ ất tín dã 。tịnh thổ nãi Tây phương Cực lạc thế giới 。kỳ trung chủng chủng thù thắng trang nghiêm 。A Di Đà Kinh tái chi tường hĩ 。A-Di-Đà nãi bỉ trung chi Phật 。vị thành Phật dĩ tiền 。hữu tứ thập bát nguyện 。nguyện nguyện độ nhân 。chúng sanh nguyện sanh bỉ quốc giả 。nhất xưng kỳ danh 。tùy niệm vãng sanh 。mạt thế chi nhân giai ư mạng chung khí tuyệt chi hậu 。lệnh tha nhân xưng niệm thập thanh 。vị chi thập niệm 。hà ích ư sự 。khước bất tri 。ư bình nhật chư ác mạc tác 。chúng thiện phụng hành 。niệm niệm bất ly Tây phương tịnh thổ 。niệm niệm nguyện kiến bỉ Phật Di Đà 。trực chí mạng chung 。bất sái bất loạn 。liên đài thượng phẩm quyết định hóa sanh 。ngũ trược ác thế cánh bất tái nhập 。đãn xiển đề chi lưu bất tín hữu chi bị ác nghiệp hôn ế 。ký bất năng tự tu 。hựu chướng tha nhân tu 。thử nhập địa ngục 。như tiến xạ 。thành khả mẫn dã 。thí như hà bang tuyệt vực chi nhân cư xử phục thực/tự vô dị cầm thú 。an tri hữu Trung Quốc phú quý khoái lạc 。nhất đán hoặc hữu ngữ chi giả 。hàm dĩ vi vọng 。kỳ trung nãi chí nhất nhân thính nhi tín chi 。niệm mộ Trung Quốc 。Đại yếm bỉ độ 。nguyện thân một nhi sanh yên 。kim sanh Trung Quốc chi nhân 。khởi vô nhược/nhã hồ thử bối 。thế giới trung 。khởi vô hà bang tuyệt vực hồ 。ký hữu Nam thiệm bộ châu 。tiện hữu Tây phương tịnh thổ 。hựu an tri bất đồng tại thử Thiên địa chi gian tai 。xả thử sanh bỉ 。diệc lý chi thường 。ô đắc nhi bất tín 。chư Phật vô vọng ngữ 。Phật ngữ bất ngộ nhân 。tiên hiền đạt sĩ cập Thiền môn tông sư diệc đa tu tịnh thổ 。duy long thư Vương Cư-sĩ tín chi đốc 。tu chi cần 。chánh niệm hiện tiền lâm chung minh bạch 。tịnh thổ chi quy vô nghi hĩ 。tự lợi lợi tha 。hựu tác tịnh thổ văn thập tam quyển 。dẫn tam giáo Kinh thư vi chứng 。phương tiện lợi ích khai đạo hậu nhân 。khả vị nhất niệm vạn niên tuế cửu bản ế bất nhâm phi duyệt 。ngô điệt nguyên ích tốn trai tự hiệu khang lư khách 。nãi tiên huynh đạo sơn tả thừa chi tử túc thực thiện bản lai sanh ngã gia 。hạnh/hành/hàng dĩ lập 。thân mĩ/mị bất tại đạo 。cơ hàn bệnh khổ châu tuất hữu hằng 。đạo thích chư Kinh ấn thí nhiêu ích tu hành tịnh nghiệp 。duy kỷ tự tri 。phân phân bồn áng trung 。kiến thử cổ lôi tẩy 。dư thậm gia chi 。nghi kỳ hàm xưng vi thiện nhân quân tử dã 。phát tâm trọng vi khan tử 。dục thọ kỳ truyền 。nguyện nhất thiết chúng sanh tất quy tịnh thổ 。khan chí đệ tứ quyển đệ cửu quyển thập bản 。thiết bút hữu ngại 。xuất xá lợi tam khỏa 。khảm há thâm ẩn 。quang thải 熣xán 。chúng kinh dị yên 。thử giai A Di Đà Phật bi trí thị hiện long thư Cư-sĩ nguyện lực bất mẫn 。ngô điệt tín tâm kiên cố sở trí 。vị Phật Pháp vô linh nghiệm Tây phương vô tịnh thổ khả hồ 。cựu bản trọng khan thiện duyên viên mãn 。chư nhân giả thiết kị 。mạc ư chỉ thượng bản thượng tác bối hướng lượng (lưỡng) ba/bát thác/thố hội 。tuy nhiên bổn tánh Di Đà duy tâm tịnh thổ 。khởi khi ngã da 。hu nhân trí chi kiến hữu bất đồng 。trung nhân dĩ thượng khả ngữ dã 。ư thị hồ thư 。 延祐三年歲次丙辰中秋日。同修淨土信士奉訓大夫前江淮守處財賦都總府副總官古壽呂師說。書于潯陽寓舍之信堂。 duyên hữu tam niên tuế thứ bính Thần trung thu nhật 。đồng tu tịnh thổ tín sĩ phụng huấn Đại phu tiền giang hoài thủ xứ/xử tài phú đô tổng phủ phó tổng quan cổ thọ lữ sư thuyết 。thư vu tầm dương ngụ xá chi tín đường 。 龍舒淨土文序 long thư tịnh thổ văn tự 阿彌陀如來以大願力攝受群品。繫念甚簡。證果甚速。或者疑之。余嘗為之言。阿彌陀佛即汝性是。極樂國土即汝心是。眾生背覺合塵。淪於七趣。立我與佛天地懸隔。佛為是故。慈悲方便開示悟入。現諸無量如幻三昧。莊嚴其國。備極華好。復以辯智而為演說。令諸眾生歡喜愛樂。於日用中。能發一念。念彼如來。欲生其國。即此一念清淨堅固。還性所有與佛無異。當是念時。不起于坐。阿彌陀佛極樂國土悉皆現前。如是修習乃至純熟。幻身壞時。此性不壞。金蓮華臺由性種生往生其中。如歸吾廬。諸佛菩薩即我眷屬。性無異故。自相親愛。友人龍舒王虛中端靜。簡潔博通群書。訓傳六經諸子。數十萬言。一旦指之曰。是皆業習。非究竟法。吾其西方之歸。自是精進。惟佛惟念。年且六十。布衣蔬茹。重趼千里。以是教人。風雨寒暑弗皇恤。閒居日課千拜。夜分乃寢。面目奕奕有光。望之者信其為有道之士也。紹興辛巳秋。過家君於宣城。留兩月。始見其淨土文。凡修習法門與感驗章著具有顛末。將求信道鋟木傳焉。諉余序其書。故為之題其端。云虛中名日休。十月旦狀元歷陽張孝祥序。 A-Di-Đà Như Lai dĩ đại nguyện lực nhiếp thọ quần phẩm 。hệ niệm thậm giản 。chứng quả thậm tốc 。hoặc giả nghi chi 。dư thường vi chi ngôn 。A Di Đà Phật tức nhữ tánh thị 。Cực-Lạc quốc độ tức nhữ tâm thị 。chúng sanh bối giác hợp trần 。luân ư thất thú 。lập ngã dữ Phật thiên địa huyền cách 。Phật vi thị cố 。từ bi phương tiện khai thị ngộ nhập 。hiện chư vô lượng như huyễn tam muội 。trang nghiêm kỳ quốc 。bị cực hoa hảo 。phục dĩ biện trí nhi vi diễn thuyết 。lệnh chư chúng sanh hoan hỉ ái lạc 。ư nhật dụng trung 。năng phát nhất niệm 。niệm bỉ Như Lai 。dục sanh kỳ quốc 。tức thử nhất niệm thanh tịnh kiên cố 。hoàn tánh sở hữu dữ Phật vô dị 。đương thị niệm thời 。bất khởi vu tọa 。A Di Đà Phật Cực-Lạc quốc độ tất giai hiện tiền 。như thị tu tập nãi chí thuần thục 。huyễn thân hoại thời 。thử tánh bất hoại 。kim liên hoa đài do tánh chủng sanh vãng sanh kỳ trung 。như quy ngô lư 。chư Phật Bồ-tát tức ngã quyến thuộc 。tánh vô dị cố 。tự tướng thân ái 。hữu nhân long thư Vương hư trung đoan tĩnh 。giản khiết bác thông quần thư 。huấn truyền lục Kinh chư tử 。số thập vạn ngôn 。nhất đán chỉ chi viết 。thị giai nghiệp tập 。phi cứu cánh Pháp 。ngô kỳ Tây phương chi quy 。tự thị tinh tấn 。duy Phật duy niệm 。niên thả lục thập 。bố y sơ như 。trọng nghiễn thiên lý 。dĩ thị giáo nhân 。phong vũ hàn thử phất hoàng tuất 。gian cư nhật khóa thiên bái 。dạ phần nãi tẩm 。diện mục dịch dịch hữu quang 。vọng chi giả tín kỳ vi hữu đạo chi sĩ dã 。Thiệu Hưng tân tị thu 。quá/qua gia quân ư tuyên thành 。lưu lượng (lưỡng) nguyệt 。thủy kiến kỳ tịnh thổ văn 。phàm tu tập Pháp môn dữ cảm nghiệm chương trước/trứ cụ hữu điên mạt 。tướng cầu tín đạo tẩm mộc truyền yên 。ủy dư tự kỳ thư 。cố vi chi Đề kỳ đoan 。vân hư trung danh nhật hưu 。thập nguyệt đán trạng nguyên lịch dương trương hiếu tường tự 。 龍舒淨土文序 long thư tịnh thổ văn tự 淨土之說乃超脫輪迴捷徑。龍舒居士著為成書廣行流布。蓋欲勉人以必為要人以必至。其用心誠非淺淺。凡欲披閱。須詳味其言諦思其義。若大概涉獵過目。殆亦徒然苟為他事所汩。或覺心意稍懈。姑置少時。然後再觀。則庶無遺意。否則非但意義不相屬。而信心亦無自而起。茲文如其無用。望轉施信士勿徒束之高閣。庶不負龍舒居士之用心。而予區區鋟木之勤殆亦不虛設矣。 呂元益書 tịnh thổ chi thuyết nãi siêu thoát Luân-hồi tiệp kính 。long thư Cư-sĩ trước/trứ vi thành thư quảng hạnh/hành/hàng lưu bố 。cái dục miễn nhân dĩ tất vi yếu nhân dĩ tất chí 。kỳ dụng tâm thành phi thiển thiển 。phàm dục phi duyệt 。tu tường vị kỳ ngôn đế tư kỳ nghĩa 。nhược/nhã Đại khái thiệp liệp quá/qua mục 。đãi diệc đồ nhiên cẩu vi tha sự sở 汩。hoặc giác tâm ý sảo giải 。cô trí thiểu thời 。nhiên hậu tái quán 。tức thứ vô di ý 。phủ tức phi đãn ý nghĩa bất tướng chúc 。nhi tín tâm diệc vô tự nhi khởi 。tư văn như kỳ vô dụng 。vọng chuyển thí tín sĩ vật đồ thúc chi cao các 。thứ bất phụ long thư Cư-sĩ chi dụng tâm 。nhi dư khu khu tẩm mộc chi cần đãi diệc bất hư thiết hĩ 。 lữ nguyên ích thư 重刊龍舒淨土文序 trọng khan long thư tịnh thổ văn tự 如來設教之不同也。兼但對帶。顯密偏圓。三乘五行。隨自隨他。種種差別。功高易進。念佛為先。在凡具惑用三觀智顯本性佛。法智祖曰。心境叵得。故染可觀淨。不礙緣生故。想成相起。唯色唯心故。當處顯見此觀佛三昧之正訣具眼者能之。若夫稱唱瞻禮讀誦持戒。皆淨業之正因。正觀之助行。雖登臺之有金銀入品之有上下。趣無生而階不退則一也。有宋王龍舒作淨土文并附錄。總十三卷。嘉禾僧巹點校釐為十二卷。漏澤僧誦特刊行之。終日念心。終日念佛。介爾有心。三千具足。心想彼境。復了此心。念心是佛。全佛是心。然後般若德顯。解脫德彰。法身德圓。法界圓融。不思議體即此論功不在禹下。 旹 Như Lai thiết giáo chi bất đồng dã 。kiêm đãn đối đái 。hiển mật thiên viên 。tam thừa ngũ hành 。tùy tự tùy tha 。chủng chủng sái biệt 。công cao dịch tiến/tấn 。niệm Phật vi tiên 。tại phàm cụ hoặc dụng tam quán trí hiển bản tánh Phật 。Pháp trí tổ viết 。tâm cảnh phả đắc 。cố nhiễm khả quán tịnh 。bất ngại duyên sanh cố 。tưởng thành tướng khởi 。duy sắc duy tâm cố 。đương xứ/xử hiển kiến thử quán Phật tam muội chi chánh quyết cụ nhãn giả năng chi 。nhược/nhã phu xưng xướng chiêm lễ độc tụng trì giới 。giai tịnh nghiệp chi chánh nhân 。chánh quán chi trợ hạnh/hành/hàng 。tuy đăng đài chi hữu kim ngân nhập phẩm chi hữu thượng hạ 。thú vô sanh nhi giai bất thoái tức nhất dã 。hữu tống Vương long thư tác tịnh thổ văn tinh phụ lục 。tổng thập tam quyển 。gia hòa tăng cẩn điểm giáo ly vi thập nhị quyển 。lậu trạch tăng tụng đặc khan hạnh/hành/hàng chi 。chung nhật niệm tâm 。chung nhật niệm Phật 。giới nhĩ hữu tâm 。tam thiên cụ túc 。tâm tưởng bỉ cảnh 。phục liễu thử tâm 。niệm tâm thị Phật 。toàn Phật thị tâm 。nhiên hậu Bát-nhã đức hiển 。giải thoát đức chương 。Pháp thân đức viên 。pháp giới viên dung 。bất tư nghị thể tức thử luận công bất tại vũ hạ 。 thời 成化十七年歲次辛丑佛成道日。鄞江南溪秋月序。 thành hóa thập thất niên tuế thứ tân sửu Phật thành đạo nhật 。ngân giang Nam khê thu nguyệt tự 。 丞相周益公贊 Thừa Tướng châu ích công tán 皇皇然而無求。惕惕然而無憂。閔頹風之將墜。攬眾善以同流。導之以仁義之以寂滅。之以樂其有作。而莫識其無為。故中道奄然。而示人以真覺。 hoàng hoàng nhiên nhi vô cầu 。dịch dịch nhiên nhi Vô ưu 。mẫn đồi phong chi tướng trụy 。lãm chúng thiện dĩ đồng lưu 。đạo chi dĩ nhân nghĩa chi dĩ tịch diệt 。chi dĩ lạc/nhạc kỳ hữu tác 。nhi mạc thức kỳ vô vi 。cố trung đạo yểm nhiên 。nhi thị nhân dĩ chân giác 。 晉軒李居士贊 tấn hiên lý Cư-sĩ tán 心焉遺塵跡則混俗。龐居士之修持而無家。何子季之精進而不肉。禪宗立言瑩澈群疑。崇蓮池之梵行。同祖佛之神機。磽然頰顴約略撫繢。湛然一性唯安養之歸。 tâm yên di trần tích tức hỗn tục 。Bàng cư sĩ chi tu trì nhi vô gia 。hà tử quý chi tinh tấn nhi bất nhục 。Thiền tông lập ngôn oánh triệt quần nghi 。sùng liên trì chi phạm hạnh 。đồng tổ Phật chi Thần ky 。khao nhiên giáp quyền ước lược phủ hội 。trạm nhiên nhất tánh duy an dưỡng chi quy 。 重刊龍舒淨土文目錄 trọng khan long thư tịnh thổ văn Mục Lục 第一卷 đệ nhất quyển 淨土起信九篇 tịnh thổ khởi tín cửu thiên 第二卷 đệ nhị quyển 淨土總要七篇 tịnh thổ tổng yếu thất thiên 第三卷 đệ tam quyển 普勸修持九篇 phổ khuyến tu trì cửu thiên 第四卷 đệ tứ quyển 修持法門十五篇 tu trì Pháp môn thập ngũ thiên 第五卷 đệ ngũ quyển 感應事跡三十篇 cảm ứng sự tích tam thập thiên 一東晉遠法師 nhất Đông Tấn viễn Pháp sư 二東晉劉遺民 nhị Đông Tấn lưu di dân 三東晉闕公則 tam Đông Tấn khuyết công tức 四晉學士張杭 tứ tấn học sĩ trương hàng 五宋僧曇鑒 ngũ tống tăng đàm giám 六南齊僧慧進 lục Nam tề tăng tuệ tiến/tấn 七後魏僧曇鸞 thất Hậu Ngụy tăng đàm loan 八隋僧道喻 bát tùy tăng đạo dụ 九唐僧善導 cửu đường tăng Thiện Đạo 十唐僧懷玉 thập đường tăng hoài ngọc 十一唐啟芳圓果 thập nhất đường khải phương viên quả 十二唐僧自覺 thập nhị đường tăng tự giác 十三唐僧少康 thập tam đường tăng thiểu khang 十四唐僧惟岸 thập tứ đường tăng duy ngạn 十五唐尼靜真 thập ngũ đường ni tĩnh chân 十六唐房翥 thập lục đường phòng chứ 十七唐李知遙 thập thất đường lý tri dao 十八唐姚婆 thập bát đường diêu Bà 十九唐溫靜文妻 thập cửu đường ôn tĩnh văn thê 二十唐張鍾馗 nhị thập đường trương chung 馗 二十一唐張善和 nhị thập nhất đường trương thiện hòa 二十二后晉僧志通 nhị thập nhị hậu tấn tăng chí thông 二十三永明壽禪師 nhị thập tam vĩnh minh thọ Thiền sư 二十四宋僧可久 nhị thập tứ tống tăng khả cửu 二十五宋金大公 nhị thập ngũ tống kim Đại công 二十六宋黃打銕 nhị thập lục tống hoàng đả 銕 二十七宋吳瓊 nhị thập thất tống ngô quỳnh 二十八宋荊王夫人 nhị thập bát tống kinh Vương phu nhân 二十九宋觀音縣君 nhị thập cửu tống Quán-Âm huyền quân 三十宋馮氏夫人 tam thập tống phùng thị phu nhân 第六卷 đệ lục quyển 特為勸喻三十七篇 đặc vi khuyến dụ tam thập thất thiên 一勸士人 nhất khuyến sĩ nhân 二勸有官君子 nhị khuyến hữu quan quân tử 三勸在公門者 tam khuyến tại công môn giả 四勸醫者 tứ khuyến y giả 五勸僧 ngũ khuyến tăng 六勸參禪者 lục khuyến tham Thiền giả 七勸富者 thất khuyến phú giả 八勸貪吝者 bát khuyến tham lận giả 九勸孝子 cửu khuyến hiếu tử 十勸骨肉恩愛者 thập khuyến cốt nhục ân ái giả 十一勸婦人 thập nhất khuyến phụ nhân 十二勸僕妾 thập nhị khuyến bộc thiếp 十三勸農者 thập tam khuyến nông giả 十四勸養蠶者 thập tứ khuyến dưỡng tàm giả 十五勸商賈 thập ngũ khuyến thương cổ 十六勸工匠 thập lục khuyến công tượng 十七勸多屯蹇者 thập thất khuyến đa truân kiển giả 十八勸骨肉怨憎者 thập bát khuyến cốt nhục oán tăng giả 十九勸漁者 thập cửu khuyến ngư giả 二十勸網飛禽者 nhị thập khuyến võng phi cầm giả 二十一勸為厨子者 nhị thập nhất khuyến vi 厨tử giả 二十二勸作福者 nhị thập nhị khuyến tác phước giả 二十三勸誦經者 nhị thập tam khuyến tụng Kinh giả 二十四勸貴人 nhị thập tứ khuyến quý nhân 二十五勸大聰明者 nhị thập ngũ khuyến Đại thông minh giả 二十六勸賣酒者 nhị thập lục khuyến mại tửu giả 二十七勸食開店者 nhị thập thất khuyến thực/tự khai điếm giả 二十八勸屠者 nhị thập bát khuyến đồ giả 二十九勸在風塵者 nhị thập cửu khuyến tại phong trần giả 三十勸罪惡人 tam thập khuyến tội ác nhân 三十一勸病苦者 tam thập nhất khuyến bệnh khổ giả 三十二勸疾惡為神者 tam thập nhị khuyến tật ác vi Thần giả 三十三勸軍中人 tam thập tam khuyến quân trung nhân 三十四勸惡口者 tam thập tứ khuyến ác khẩu giả 三十五勸童男 tam thập ngũ khuyến đồng nam 三十六勸室女 tam thập lục khuyến thất nữ 三十七八八兒口生蓮華 tam thập thất bát bát nhi khẩu sanh liên hoa 第七卷 đệ thất quyển 指迷歸要七篇 chỉ mê quy yếu thất thiên 一青草堂後身為曾魯公 nhất thanh thảo đường hậu thân vi tằng lỗ công 二戒禪師後身作東坡 nhị giới Thiền sư hậu thân tác Đông pha 三喆老後身多憂苦 tam 喆lão hậu thân đa ưu khổ 四古老後身耽富貴 tứ cổ lão hậu thân đam phú quý 五西方如見受官 ngũ Tây phương như kiến thọ/thụ quan 六三菩薩修兜率 lục tam Bồ Tát tu Đâu Suất 七法華尼後身作官妓 thất pháp hoa ni hậu thân tác quan kĩ 十二緣圖 thập nhị duyên đồ 三界六道輪迴圖 tam giới lục đạo Luân-hồi đồ 第八卷 đệ bát quyển 現世感應十八篇 hiện thế cảm ứng thập bát thiên 一見殺生念佛得福 nhất kiến sát sanh niệm Phật đắc phước 二陳企念佛却鬼 nhị trần xí niệm Phật khước quỷ 三鄒賓王念佛夢覺 tam trâu tân Vương niệm Phật mộng giác 四張繼祖念佛薦亡 tứ trương kế tổ niệm Phật tiến vong 五劉慧仲念佛安寢 ngũ lưu tuệ trọng niệm Phật an tẩm 六阮嫂念佛眼明 lục nguyễn tẩu niệm Phật nhãn minh 七閻羅王勸蔣婆念佛 thất Diêm la Vương khuyến tưởng Bà niệm Phật 八邵安撫念佛脫難 bát thiệu an phủ niệm Phật thoát nạn/nan 九念佛風疾不作 cửu niệm Phật phong tật bất tác 十夢中念佛脫恐懼 thập mộng trung niệm Phật thoát khủng cụ 十一念佛屋不壓死 thập nhất niệm Phật ốc bất áp tử 十二念佛痁疾遂愈 thập nhị niệm Phật thiêm tật toại dũ 十三念佛痼疾皆愈 thập tam niệm Phật cố tật giai dũ 十四綉佛舍利迸出 thập tứ tú Phật xá lợi bỉnh xuất 十五佛像常有舍利 thập ngũ Phật tượng thường hữu xá lợi 十六夢佛遂得聰辨 thập lục mộng Phật toại đắc thông biện 十七念佛治病得愈 thập thất niệm Phật trì bệnh đắc dũ 十八念佛孫兒免難 thập bát niệm Phật tôn nhi miễn nạn/nan 第九卷 đệ cửu quyển 助修上品十六篇 trợ tu thượng phẩm thập lục thiên 一習說 nhất tập thuyết 二葛守利人說 nhị cát thủ lợi nhân thuyết 三施報說 tam thí báo thuyết 四至人延年說 tứ chí nhân duyên niên thuyết 五食肉說 ngũ thực nhục thuyết 六戒殺盜婬說 lục giới sát đạo dâm thuyết 七飲食男女說 thất ẩm thực nam nữ thuyết 八貪拆前程說 bát tham sách tiền trình thuyết 九福慧說 cửu phước tuệ thuyết 十習慈說 thập tập từ thuyết 十一為君子說 thập nhất vi quân tử thuyết 十二為聖為佛說 thập nhị vi Thánh vi Phật thuyết 十三阿羅漢說 thập tam A-la-hán thuyết 十四楞伽經說 thập tứ Lăng Già Kinh thuyết 十五二天人說 thập ngũ nhị Thiên Nhân thuyết 十六小因果說 thập lục tiểu nhân quả thuyết 第十卷 đệ thập quyển 淨濁如一十篇 tịnh trược như nhất thập thiên 一情說 nhất Tình thuyết 二即是空說 nhị tức thị không thuyết 三六根說 tam lục căn thuyết 四真性說 tứ chân tánh thuyết 五心乃妄想說 ngũ tâm nãi vọng tưởng thuyết 六五蘊皆空說 lục ngũ uẩn giai không thuyết 七廢心用形說 thất phế tâm dụng hình thuyết 八用形骸說 bát dụng hình hài thuyết 九齊生死說 cửu tề sanh tử thuyết 十我說 thập ngã thuyết 周參政跋 châu tham chánh bạt 劉壯元跋 lưu tráng nguyên bạt 妙喜杲禪師跋 diệu hỉ cảo Thiền sư bạt 第十一卷 đệ thập nhất quyển 天台智者大師勸修行人專修淨土 Thiên Thai trí giả đại sư khuyến tu hành nhân chuyên tu tịnh thổ 真州長蘆賾禪師勸參禪人兼修淨土 chân châu trường/trưởng lô trách Thiền sư khuyến tham Thiền nhân kiêm tu tịnh thổ 杭州永明壽禪師戒無證悟人勿輕淨土 hàng châu vĩnh minh thọ Thiền sư giới vô chứng ngộ nhân vật khinh tịnh thổ 丞相鄭清之勸修淨土 Thừa Tướng trịnh thanh chi khuyến tu tịnh thổ 廬陵李氏夢記 lư lăng lý thị mộng kí 旴江聶允迪跋 旴giang niếp duẫn địch bạt 四明斷佛種人跋 tứ minh đoạn Phật chủng nhân bạt 第十二卷 附錄 đệ thập nhị quyển  phụ lục 獅子峯如如顏丙勸修淨業文(身為苦本覺悟早修) sư tử phong như như nhan bính khuyến tu tịnh nghiệp văn (thân vi khổ bản giác ngộ tảo tu ) 慈照宗主臨終三疑 từ chiếu tông chủ lâm chung tam nghi 善導和尚臨終往生正念文 Thiện Đạo hòa thượng lâm chung vãng sanh chánh niệm văn 慈雲懺主晨朝十念法 từ vân sám chủ thần triêu thập niệm Pháp 讚佛偈(并)回向發願文(共四篇) tán Phật kệ (tinh )hồi hướng phát nguyện văn (cọng tứ thiên ) 超脫輪迴捷徑 siêu thoát Luân-hồi tiệp kính 念佛報應因緣 niệm Phật báo ứng nhân duyên 普勸修持 phổ khuyến tu trì 口業勸戒 khẩu nghiệp khuyến giới 龍舒增廣淨土文目錄(終) long thư tăng quảng tịnh thổ văn Mục Lục (chung ) 龍舒增廣淨土文卷第一 long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ nhất 國學進士王日休譔 quốc học tiến/tấn sĩ Vương nhật Hưu soạn 予遍覽藏經及諸傳記。取其意而為淨土文。無一字無所本。幸勿以人微而忽其說。欲人人共曉。故其言直而不文。予龍舒人也。世傳淨土文者不一。故以郡號別之。 dư biến lãm tạng Kinh cập chư truyền kí 。thủ kỳ ý nhi vi tịnh thổ văn 。vô nhất tự vô sở bổn 。hạnh vật dĩ nhân vi nhi hốt kỳ thuyết 。dục nhân nhân cọng hiểu 。cố kỳ ngôn trực nhi bất văn 。dư long thư nhân dã 。thế truyền tịnh thổ văn giả bất nhất 。cố dĩ quận hiệu biệt chi 。 淨土起信一 tịnh thổ khởi tín nhất 淨土之說多見於日用之間。而其餘功乃見於身後。不知者止以為身後之事而已。殊不知其大有益於生前也。何則佛之所以訓人者。無非善。與儒教之所以訓人。何以異哉。唯其名有不同耳。故其以淨土為心。則見於日用之間者。意之所念。口之所言。身之所為無適而非善。善則為君子為大賢。現世則人敬之。神祐之。福祿可增。壽命可永。由是言之。則從佛之言而以淨土為心者。孰謂無益於生前乎。其次為業緣所奪而不能專志於此。苟有志焉者。亦惡緣可以自此而省。善緣可以自此而增。惡緣省而不已。終必至於絕其惡。善緣增而不已。終必至於純乎善。惡既絕矣。善既純矣。非為君子而何。非為大賢而何。由是言之。則從佛之言而以淨土為心者。孰謂無益於生前乎。又其次不知禮義之所在。不知刑罰之可畏。惟氣勢之為尚。惟勢力之為趨。苟知以淨土為心。則亦必知省己而自咎。所為雖不能皆合於禮義。亦必近於禮義矣。雖不能盡超乎刑罰。亦必遠於刑罰矣。漸可以脫小人之域。而終為君子之歸。庸人稍知佛理者。世必目為善人。此其效也。由是言之。則從佛之言而以淨土為心者。孰謂無益於生前乎。或曰。從孔子之言。而以儒教為心。豈不益於生前乎。何必淨土哉。曰。此世間法耳。非出世間法。世間法則不出於輪迴。出世間法則直脫輪迴外。淨土既益於生前。又益於身後者。以其兼出世間法故也。 tịnh thổ chi thuyết đa kiến ư nhật dụng chi gian 。nhi kỳ dư công nãi kiến ư thân hậu 。bất tri giả chỉ dĩ vi thân hậu chi sự nhi dĩ 。thù bất tri kỳ Đại hữu ích ư sanh tiền dã 。hà tức Phật chi sở dĩ huấn nhân giả 。vô phi thiện 。dữ nho giáo chi sở dĩ huấn nhân 。hà dĩ dị tai 。duy kỳ danh hữu bất đồng nhĩ 。cố kỳ dĩ tịnh thổ vi tâm 。tức kiến ư nhật dụng chi gian giả 。ý chi sở niệm 。khẩu chi sở ngôn 。thân chi sở vi vô thích nhi phi thiện 。thiện tức vi quân tử vi đại hiền 。hiện thế tức nhân kính chi 。Thần hữu chi 。phước lộc khả tăng 。thọ mạng khả vĩnh 。do thị ngôn chi 。tức tùng Phật chi ngôn nhi dĩ tịnh thổ vi tâm giả 。thục vị vô ích ư sanh tiền hồ 。kỳ thứ vi nghiệp duyên sở đoạt nhi bất năng chuyên chí ư thử 。cẩu hữu chí yên giả 。diệc ác duyên khả dĩ tự thử nhi tỉnh 。thiện duyên khả dĩ tự thử nhi tăng 。ác duyên tỉnh nhi bất dĩ 。chung tất chí ư tuyệt kỳ ác 。thiện duyên tăng nhi bất dĩ 。chung tất chí ư thuần hồ thiện 。ác ký tuyệt hĩ 。thiện ký thuần hĩ 。phi vi quân tử nhi hà 。phi vi đại hiền nhi hà 。do thị ngôn chi 。tức tùng Phật chi ngôn nhi dĩ tịnh thổ vi tâm giả 。thục vị vô ích ư sanh tiền hồ 。hựu kỳ thứ bất tri lễ nghĩa chi sở tại 。bất tri hình phạt chi khả úy 。duy khí thế chi vi thượng 。duy thế lực chi vi xu 。cẩu tri dĩ tịnh thổ vi tâm 。tức diệc tất tri tỉnh kỷ nhi tự cữu 。sở vi tuy bất năng giai hợp ư lễ nghĩa 。diệc tất cận ư lễ nghĩa hĩ 。tuy bất năng tận siêu hồ hình phạt 。diệc tất viễn ư hình phạt hĩ 。tiệm khả dĩ thoát tiểu nhân chi vực 。nhi chung vi quân tử chi quy 。dung nhân sảo tri Phật lý giả 。thế tất mục vi thiện nhân 。thử kỳ hiệu dã 。do thị ngôn chi 。tức tùng Phật chi ngôn nhi dĩ tịnh thổ vi tâm giả 。thục vị vô ích ư sanh tiền hồ 。hoặc viết 。tùng khổng tử chi ngôn 。nhi dĩ nho giáo vi tâm 。khởi bất ích ư sanh tiền hồ 。hà tất tịnh thổ tai 。viết 。thử thế gian pháp nhĩ 。phi xuất thế gian pháp 。thế gian pháp tức bất xuất ư Luân-hồi 。xuất thế gian pháp tức trực thoát Luân-hồi ngoại 。tịnh thổ ký ích ư sanh tiền 。hựu ích ư thân hậu giả 。dĩ kỳ kiêm xuất thế gian pháp cố dã 。 淨土起信二 tịnh thổ khởi tín nhị 淨土之說有理有跡。論其理。則見於日用之間。而未甞離。前篇所言是也。論其跡。則見於早晨一茶之頃。而不必終日泥十念法門是也。蓋修持法門有九品。人人皆可以修。雖罪惡之人。佛亦不棄。迴心向善則為善矣。故此十念法門人皆可以通行。譬如久為暗室。一燈照之則為明矣。故殺牛屠馬之人。放下屠刀亦可以修。所以修者不難。亦不妨一切俗事。故在官不妨職業。在士不妨修讀。在商賈不妨販賣。在農人不妨耕種。在公門不妨事上。在僧徒不妨參禪。凡一切所為皆不相妨。故曰。其修持工夫見於早晨一茶之頃耳。遂可以為萬萬劫不壞之資。人何為而不修乎。今有販物者。一錢而得兩錢之息。則必自喜。以為得息之多矣。行路者一日而及兩日之程。亦必自喜。以為及程之多矣。是於外物小有所得。而知其喜也。或兩錢而得一錢之價。必憂之以為喪本。兩日而及一日之程。亦必憂之以為費日。是於外物小有所失。而知其憂也。何於吾身之光陰有限。則日沒以過。其失大矣。而不以為憂。於淨土之因緣難遇。幸而知之。其得大矣。而不以為喜。是徒見小得小失而知憂喜。及得失之大者則不能知。何不思之甚也。況不費時刻。用力甚少。而收功有不可盡言者。人何為而不修乎。此時不修。可痛惜哉可痛惜哉。 tịnh thổ chi thuyết hữu lý hữu tích 。luận kỳ lý 。tức kiến ư nhật dụng chi gian 。nhi vị 甞ly 。tiền thiên sở ngôn thị dã 。luận kỳ tích 。tức kiến ư tảo Thần nhất trà chi khoảnh 。nhi bất tất chung nhật nê thập niệm Pháp môn thị dã 。cái tu trì Pháp môn hữu cửu phẩm 。nhân nhân giai khả dĩ tu 。tuy tội ác chi nhân 。Phật diệc bất khí 。hồi tâm hướng thiện tức vi thiện hĩ 。cố thử thập niệm Pháp môn nhân giai khả dĩ thông hạnh/hành/hàng 。thí như cửu vi ám thất 。nhất đăng chiếu chi tức vi minh hĩ 。cố sát ngưu đồ mã chi nhân 。phóng hạ đồ đao diệc khả dĩ tu 。sở dĩ tu giả bất nạn/nan 。diệc bất phương nhất thiết tục sự 。cố tại quan bất phương chức nghiệp 。tại sĩ bất phương tu độc 。tại thương cổ bất phương phiến mại 。tại nông nhân bất phương canh chủng 。tại công môn bất phương sự thượng 。tại tăng đồ bất phương tham Thiền 。phàm nhất thiết sở vi giai bất tướng phương 。cố viết 。kỳ tu trì công phu kiến ư tảo Thần nhất trà chi khoảnh nhĩ 。toại khả dĩ vi vạn vạn kiếp bất hoại chi tư 。nhân hà vi nhi bất tu hồ 。kim hữu phiến vật giả 。nhất tiễn nhi đắc lượng (lưỡng) tiễn chi tức 。tức tất tự hỉ 。dĩ vi đắc tức chi đa hĩ 。hạnh/hành/hàng lộ giả nhất nhật nhi cập lượng (lưỡng) nhật chi trình 。diệc tất tự hỉ 。dĩ vi cập trình chi đa hĩ 。thị ư ngoại vật tiểu hữu sở đắc 。nhi tri kỳ hỉ dã 。hoặc lượng (lưỡng) tiễn nhi đắc nhất tiễn chi giá 。tất ưu chi dĩ vi tang bổn 。lượng (lưỡng) nhật nhi cập nhất nhật chi trình 。diệc tất ưu chi dĩ vi phí nhật 。thị ư ngoại vật tiểu hữu sở thất 。nhi tri kỳ ưu dã 。hà ư ngô thân chi Quang ấm hữu hạn 。tức nhật một dĩ quá/qua 。kỳ thất Đại hĩ 。nhi bất dĩ vi ưu 。ư tịnh thổ chi nhân duyên nạn/nan ngộ 。hạnh nhi tri chi 。kỳ đắc Đại hĩ 。nhi bất dĩ vi hỉ 。thị đồ kiến tiểu đắc tiểu thất nhi tri ưu hỉ 。cập đắc thất chi Đại giả tức bất năng trai 。hà bất tư chi thậm dã 。huống bất phí thời khắc 。dụng lực thậm thiểu 。nhi thu công hữu bất khả tận ngôn giả 。nhân hà vi nhi bất tu hồ 。thử thời bất tu 。khả thống tích tai khả thống tích tai 。 淨土起信三 tịnh thổ khởi tín tam 人驟聞淨土之景象。多不信之。無足怪也。蓋拘於目前所見。遂謂目前所不見者亦如此而已。且如陋巷糞壤之居者。安知有廣廈之清淨。小器藜藿之食者。安知有食前之方丈。弊篋錙銖之蓄者。安知有天府之充溢。說處此娑婆濁世。不信其清淨佛土。所以生長於胞胎。不知彼有蓮苞之化生。壽不過百年。不知彼有河沙之壽數。衣食必由於營作。不知彼有自然之衣食快樂。常雜於憂惱。不知彼有純一之快樂。然則佛之所言。不可以目前所不見而不信也。況佛切戒人以妄語。必不自妄語以誑人。世人妄語者非以規利。則以避害。佛無求於世。何規利之有。佛視死生。如刀斫虛空。何避害之有。是佛無所用其妄語也。世間中人以上者。猶不肯妄語以喪其行止。況佛乎。其言可信。無足疑者。故先賢云。佛言不信。何言可信。昔有以忠臣為姦黨者。刻之於石。天雷擊之。今以金寶綵色鐫刻裝繪。以為輪藏貯。佛之言供以香花。嚴以神龍。使其言之妄。則又甚於姦黨之碑。何為歷千百歲。而天雷不擊之哉。以其言之誠也。言之誠而不信。將何俟哉。是故淨土之說更無可疑者。況自古及今。修此者感應甚多。尤不可以不信者也。感應在第五卷。 nhân sậu văn tịnh thổ chi cảnh tượng 。đa bất tín chi 。vô túc quái dã 。cái câu ư mục tiền sở kiến 。toại vị mục tiền sở bất kiến giả diệc như thử nhi dĩ 。thả như lậu hạng phẩn nhưỡng chi cư giả 。an tri hữu quảng hạ chi thanh tịnh 。tiểu khí lê hoắc chi thực/tự giả 。an tri hữu thực tiền chi phương trượng 。tệ khiếp 錙thù chi súc giả 。an tri hữu Thiên phủ chi sung dật 。thuyết xứ/xử thử Ta-bà trược thế 。bất tín kỳ thanh tịnh Phật độ 。sở dĩ sanh trường/trưởng ư bào thai 。bất tri bỉ hữu liên bao chi hóa sanh 。thọ bất quá bách niên 。bất tri bỉ hữu hà sa chi thọ số 。y thực tất do ư doanh tác 。bất tri bỉ hữu tự nhiên chi y thực khoái lạc 。thường tạp ư ưu não 。bất tri bỉ hữu thuần nhất chi khoái lạc 。nhiên tức Phật chi sở ngôn 。bất khả dĩ mục tiền sở bất kiến nhi bất tín dã 。huống Phật thiết giới nhân dĩ vọng ngữ 。tất bất tự vọng ngữ dĩ cuống nhân 。thế nhân vọng ngữ giả phi dĩ quy lợi 。tức dĩ tị hại 。Phật vô cầu ư thế 。hà quy lợi chi hữu 。Phật thị tử sanh 。như đao chước hư không 。hà tị hại chi hữu 。thị Phật vô sở dụng kỳ vọng ngữ dã 。thế gian trung nhân dĩ thượng giả 。do bất khẳng vọng ngữ dĩ tang kỳ hạnh/hành/hàng chỉ 。huống Phật hồ 。kỳ ngôn khả tín 。vô túc nghi giả 。cố tiên hiền vân 。Phật ngôn bất tín 。hà ngôn khả tín 。tích hữu dĩ trung Thần vi gian đảng giả 。khắc chi ư thạch 。Thiên lôi kích chi 。kim dĩ kim bảo thải sắc tuyên khắc trang hội 。dĩ vi luân tạng trữ 。Phật chi ngôn cung/cúng dĩ hương hoa 。nghiêm dĩ Thần long 。sử kỳ ngôn chi vọng 。tức hựu thậm ư gian đảng chi bi 。hà vi lịch thiên bách tuế 。nhi Thiên lôi bất kích chi tai 。dĩ kỳ ngôn chi thành dã 。ngôn chi thành nhi bất tín 。tướng hà sĩ tai 。thị cố tịnh thổ chi thuyết cánh vô khả nghi giả 。huống tự cổ cập kim 。tu thử giả cảm ứng thậm đa 。vưu bất khả dĩ bất tín giả dã 。cảm ứng tại đệ ngũ quyển 。 淨土起信四 tịnh thổ khởi tín tứ 儒者或以釋氏之徒無戒行故。輕其教。而因以不信淨土。是不然。豈可以道士不肖而輕老子。士人不肖而輕孔子。智者尚不以人廢言。況可以其徒而輕其教乎。釋氏之教有世間法。有出世間法。其世間法與吾儒同者。不可以縷數。姑舉其大者言之。釋氏之所以孳孳訓世人者。無非戒惡勸善。而吾儒何甞不戒惡勸善哉。且以目前言之。佛以殺生偷盜邪婬為身三業。而孔子言勝殘去殺。詩人言。文王德及鳥獸昆蟲。是豈不戒殺哉。盜固不在所言矣。孔子言。吾未見好德如好色者。詩人刺不德而悅美色。是豈不戒邪婬哉。佛以妄言綺語兩舌惡口為口四業。孔子謂。人而無信。不知其可。豈不戒妄言也。謂。巧言令色。鮮矣仁。豈不戒綺語也。書稱。爾無面從退有後言。豈不戒兩舌也。惡口謂之惡怒之聲。尚未至於穢語。荀子謂。傷人之言深於矛戟。是未甞不戒惡怒之口也。佛又以貪嗔癡為意三業。孔子謂。見得思義。是則戒貪矣。謂。伯夷叔齊不念舊惡。是則戒嗔矣。謂。困而不學。民斯為下。是則戒癡也。由此言之。儒釋未甞不同也。其不同者。唯儒家止於世間法。釋氏又有出世間法。儒家止於世間法。故獨言一世而歸之於天。釋氏又有出世間法。故知累世而見眾生業緣之本末。此其所不同耳。欲知釋氏之所長。須看楞嚴楞伽圓覺與無蓋障菩薩所問經。及曉金剛經之理。未能如是而遂非之。則孔子所謂不知而作之者。可不戒哉。誠如是。則釋氏為可信矣。其言淨土烏可以不信哉。所謂出世間法淨土尤有要者。不可以不勉也。 nho giả hoặc dĩ thích thị chi đồ vô giới hạnh/hành/hàng cố 。khinh kỳ giáo 。nhi nhân dĩ ất tín tịnh thổ 。thị bất nhiên 。khởi khả dĩ Đạo sĩ bất tiếu nhi khinh lão tử 。sĩ nhân bất tiếu nhi khinh khổng tử 。trí giả thượng bất dĩ nhân phế ngôn 。huống khả dĩ kỳ đồ nhi khinh kỳ giáo hồ 。thích thị chi giáo hữu thế gian pháp 。hữu xuất thế gian pháp 。kỳ thế gian pháp dữ ngô nho đồng giả 。bất khả dĩ lũ số 。cô cử kỳ Đại giả ngôn chi 。thích thị chi sở dĩ 孳孳huấn thế nhân giả 。vô phi giới ác khuyến thiện 。nhi ngô nho hà 甞bất giới ác khuyến Thiện tai 。thả dĩ mục tiền ngôn chi 。Phật dĩ sát sanh thâu đạo tà dâm vi thân tam nghiệp 。nhi khổng tử ngôn thắng tàn khứ sát 。thi nhân ngôn 。văn Vương đức cập điểu thú côn trùng 。thị khởi bất giới sát tai 。đạo cố bất tại sở ngôn hĩ 。khổng tử ngôn 。ngô vị kiến hảo đức như hảo sắc giả 。thi nhân thứ bất đức nhi duyệt mỹ sắc 。thị khởi bất giới tà dâm tai 。Phật dĩ vọng ngôn khỉ ngữ lưỡng thiệt ác khẩu vi khẩu tứ nghiệp 。khổng tử vị 。nhân nhi vô tín 。bất tri kỳ khả 。khởi bất giới vọng ngôn dã 。vị 。xảo ngôn lệnh sắc 。tiên hĩ nhân 。khởi bất giới khỉ ngữ dã 。thư xưng 。nhĩ vô diện tùng thoái hữu hậu ngôn 。khởi bất giới lưỡng thiệt dã 。ác khẩu vị chi ác nộ chi thanh 。thượng vị chí ư uế ngữ 。tuân tử vị 。thương nhân chi ngôn thâm ư mâu kích 。thị vị 甞bất giới ác nộ chi khẩu dã 。Phật hựu dĩ tham sân si vi ý tam nghiệp 。khổng tử vị 。kiến đắc tư nghĩa 。thị tắc giới tham hĩ 。vị 。bá di thúc tề bất niệm cựu ác 。thị tắc giới sân hĩ 。vị 。khốn nhi bất học 。dân tư vi hạ 。thị tắc giới si dã 。do thử ngôn chi 。nho thích vị 甞bất đồng dã 。kỳ bất đồng giả 。duy nho gia chỉ ư thế gian pháp 。thích thị hựu hữu xuất thế gian pháp 。nho gia chỉ ư thế gian pháp 。cố độc ngôn nhất thế nhi quy chi ư Thiên 。thích thị hựu hữu xuất thế gian pháp 。cố tri luy thế nhi kiến chúng sanh nghiệp duyên chi bản mạt 。thử kỳ sở bất đồng nhĩ 。dục tri thích thị chi sở trường/trưởng 。tu khán lăng nghiêm Lăng già viên giác dữ vô cái chướng Bồ Tát sở vấn Kinh 。cập hiểu Kim Cương Kinh chi lý 。vị năng như thị nhi toại phi chi 。tức khổng tử sở vị bất tri nhi tác chi giả 。khả bất giới tai 。thành như thị 。tức thích thị vi khả tín hĩ 。kỳ ngôn tịnh thổ ô khả dĩ ất tín tai 。sở vị xuất thế gian pháp tịnh thổ vưu hữu yếu giả 。bất khả dĩ bất miễn dã 。 淨土起信五 tịnh thổ khởi tín ngũ 世有專於參禪者云。惟心淨土。豈復更有淨土。自性阿彌。不必更見阿彌。此言似是而非也。何則西方淨土有理有跡。論其理。則能淨其心。故一切皆淨誠。為唯心淨土矣。論其跡。則實有極樂世界。佛丁寧詳復言之。豈妄語哉。人人可以成佛。所謂自性阿彌者固不妄矣。然猝未能至此。譬如良材可以雕刻物像而極其華麗。必加以雕刻之功。然後能成。不可據指良材而遂謂極物像之華麗也。是所謂唯心淨土而無復更有淨土。自性阿彌不必更見阿彌者。非也。又信有淨土而泥唯心之說。乃謂西方不足生者。謂參禪悟性超佛越祖。阿彌不足見者。皆失之矣。何則此言甚高。竊恐不易到。彼西方淨土無貪無變無嗔無癡。吾心能無貪無變無嗔無癡乎。彼西方淨土思衣得衣。思食得食。欲靜則靜。欲去則去。吾思衣而無衣。則寒惱其心。思食而無食。則飢惱其心。欲靜而不得靜。則群動惱其心。欲去而不得去。則繫累惱其心。是所謂唯心淨土者誠不易到也。彼阿彌陀佛福重山海。力挈天地。變地獄為蓮華。易於反掌。觀無盡之世界。如在目前。吾之福力尚不能自為常。恐宿業深重墜於地獄。況乃變作蓮華乎。隔壁之事猶不能知。況乃見無盡世界乎。是所謂自性阿彌者誠不易到也。然則吾心可以為淨土。而猝未能為淨土。吾性可以為阿彌。而猝未能為阿彌。烏得忽淨土而不修。捨阿彌而不欲見乎。故修西方而得道則甚易。若止在此世界。欲參禪悟性超佛越祖。為甚難。況修淨土者不礙於參禪。何參禪者必薄淨土而不修也。大阿彌陀經云。十方有無量菩薩。往生阿彌陀佛國。彼菩薩欲往生。我何人哉不欲往彼。是果勝於諸菩薩乎。由此言之。唯心淨土自性彌陀者。大而不要。高而不切。修未到者。誤人多矣。不若脚踏實地。持誦修行。則人人必生淨土。徑脫輪迴。與虛言無實者。天地相遠矣。 thế hữu chuyên ư tham Thiền giả vân 。duy tâm tịnh thổ 。khởi phục cánh hữu tịnh thổ 。tự tánh A di 。bất tất cánh kiến A di 。thử ngôn tự thị nhi phi dã 。hà tức Tây phương tịnh thổ hữu lý hữu tích 。luận kỳ lý 。tức năng tịnh kỳ tâm 。cố nhất thiết giai tịnh thành 。vi duy tâm tịnh thổ hĩ 。luận kỳ tích 。tức thật hữu Cực lạc thế giới 。Phật đinh ninh tường phục ngôn chi 。khởi vọng ngữ tai 。nhân nhân khả dĩ thành Phật 。sở vị tự tánh A di giả cố bất vọng hĩ 。nhiên thốt vị năng chí thử 。thí như lương tài khả dĩ điêu khắc vật tượng nhi cực kỳ hoa lệ 。tất gia dĩ điêu khắc chi công 。nhiên hậu năng thành 。bất khả cứ chỉ lương tài nhi toại vị cực vật tượng chi hoa lệ dã 。thị sở vị duy tâm tịnh thổ nhi vô phục cánh hữu tịnh thổ 。tự tánh A di bất tất cánh kiến A di giả 。phi dã 。hựu tín hữu tịnh thổ nhi nê duy tâm chi thuyết 。nãi vị Tây phương bất túc sanh giả 。vị tham Thiền ngộ tánh siêu Phật việt tổ 。A di bất túc kiến giả 。giai thất chi hĩ 。hà tức thử ngôn thậm cao 。thiết khủng bất dịch đáo 。bỉ Tây phương tịnh thổ vô tham vô biến vô sân vô si 。ngô tâm năng vô tham vô biến vô sân vô si hồ 。bỉ Tây phương tịnh thổ tư y đắc y 。tư thực đắc thực/tự 。dục tĩnh tức tĩnh 。dục khứ tức khứ 。ngô tư y nhi vô y 。tức hàn não kỳ tâm 。tư thực nhi vô thực/tự 。tức cơ não kỳ tâm 。dục tĩnh nhi bất đắc tĩnh 。tức quần động não kỳ tâm 。dục khứ nhi bất đắc khứ 。tức hệ luy não kỳ tâm 。thị sở vị duy tâm tịnh thổ giả thành bất dịch đáo dã 。bỉ A Di Đà Phật phước trọng sơn hải 。lực khiết Thiên địa 。biến địa ngục vi liên hoa 。dịch ư phản chưởng 。quán vô tận chi thế giới 。như tại mục tiền 。ngô chi phước lực thượng bất năng tự vi thường 。khủng tú nghiệp thâm trọng trụy ư địa ngục 。huống nãi biến tác liên hoa hồ 。cách bích chi sự do bất năng trai 。huống nãi kiến vô tận thế giới hồ 。thị sở vị tự tánh A di giả thành bất dịch đáo dã 。nhiên tức ngô tâm khả dĩ vi tịnh thổ 。nhi thốt vị năng vi tịnh thổ 。ngô tánh khả dĩ vi A di 。nhi thốt vị năng vi A di 。ô đắc hốt tịnh thổ nhi bất tu 。xả A di nhi bất dục kiến hồ 。cố tu Tây phương nhi đắc đạo tức thậm dịch 。nhược/nhã chỉ tại thử thế giới 。dục tham Thiền ngộ tánh siêu Phật việt tổ 。vi thậm nạn/nan 。huống tu tịnh thổ giả bất ngại ư tham Thiền 。hà tham Thiền giả tất bạc tịnh thổ nhi bất tu dã 。Đại A Di Đà Kinh vân 。thập phương hữu vô lượng Bồ Tát 。vãng sanh A Di Đà Phật quốc 。bỉ Bồ Tát dục vãng sanh 。ngã hà nhân tai bất dục vãng bỉ 。thị quả thắng ư chư Bồ-tát hồ 。do thử ngôn chi 。duy tâm tịnh thổ tự tánh Di Đà giả 。Đại nhi bất yếu 。cao nhi bất thiết 。tu vị đáo giả 。ngộ nhân đa hĩ 。bất nhược/nhã cước đạp thật địa 。trì tụng tu hành 。tức nhân nhân tất sanh tịnh thổ 。kính thoát Luân-hồi 。dữ hư ngôn vô thật giả 。Thiên địa tướng viễn hĩ 。 淨土起信六 tịnh thổ khởi tín lục 佛眼見無量劫事故。自古及今無所不見。又戒人妄語。以不自妄語以誑人。又戒人有我。必不自有我以夸人。故其言誠。可師法。按楞嚴經云。有十種仙。皆壽千萬載數盡復入輪迴。為不曾了得真性。故與六道眾生同名七趣。是皆輪迴中人也。世人學仙者。萬不得一。縱使得之。亦不免輪迴。為著於形神而不能捨去也。且形神者乃真性中所現之妄想。非為真實。故寒山詩云。饒汝得仙人。恰似守屍鬼。非若佛家之生死自如而無所拘也。近自數百年來。得仙唯鍾離呂公。而學鍾雖呂公者豈止千萬。自予親知間。數亦不少。終皆死亡埋于下土。是平生空費心力。終無所益也。欲求長生。莫如淨土。生淨土者壽數無量。其為長生也大矣。不知修此法門而學神仙。是捨目前之美玉。而求不可必得之碔砆。豈不惑哉。或云。淨土乃閉眼後事。有何證驗。答云。淨土傳備載感應。豈無證驗哉。況神仙者有所得。則甚祕而不傳。以謂泄天機而有罪。佛法門唯恐傳之不廣。直欲度盡眾生而後已。是其慈悲廣大不易測量。非神仙之可比也。 Phật nhãn kiến vô lượng kiếp sự cố 。tự cổ cập kim vô sở bất kiến 。hựu giới nhân vọng ngữ 。dĩ bất tự vọng ngữ dĩ cuống nhân 。hựu giới nhân hữu ngã 。tất bất tự hữu ngã dĩ khoa nhân 。cố kỳ ngôn thành 。khả sư Pháp 。án Lăng Nghiêm Kinh vân 。hữu thập chủng tiên 。giai thọ thiên vạn tái số tận phục nhập Luân-hồi 。vi bất tằng liễu đắc chân tánh 。cố dữ lục đạo chúng sanh đồng danh thất thú 。thị giai Luân-hồi trung nhân dã 。thế nhân học tiên giả 。vạn bất đắc nhất 。túng sử đắc chi 。diệc bất miễn Luân-hồi 。vi trước/trứ ư hình thần nhi bất năng xả khứ dã 。thả hình thần giả nãi chân tánh trung sở hiện chi vọng tưởng 。phi vi chân thật 。cố hàn sơn thi vân 。nhiêu nhữ đắc Tiên nhân 。kháp tự thủ thi quỷ 。phi nhược/nhã Phật gia chi sanh tử tự như nhi vô sở câu dã 。cận tự số bách niên lai 。đắc tiên duy chung ly lữ công 。nhi học chung tuy lữ công giả khởi chỉ thiên vạn 。tự dư thân tri gian 。số diệc bất thiểu 。chung giai tử vong mai vu hạ độ 。thị bình sanh không phí tâm lực 。chung vô sở ích dã 。dục cầu trường/trưởng sanh 。mạc như tịnh thổ 。sanh tịnh thổ giả thọ số vô lượng 。kỳ vi trường/trưởng sanh dã Đại hĩ 。bất tri tu thử pháp môn nhi học thần tiên 。thị xả mục tiền chi mỹ ngọc 。nhi cầu bất khả tất đắc chi vũ phu 。khởi bất hoặc tai 。hoặc vân 。tịnh thổ nãi bế nhãn hậu sự 。hữu hà chứng nghiệm 。đáp vân 。tịnh thổ truyền bị tái cảm ứng 。khởi vô chứng nghiệm tai 。huống thần tiên giả hữu sở đắc 。tức thậm bí nhi bất truyền 。dĩ vị tiết thiên ky nhi hữu tội 。Phật Pháp môn duy khủng truyền chi bất quảng 。trực dục độ tận chúng sanh nhi hậu dĩ 。thị kỳ từ bi quảng đại bất dịch trắc lượng 。phi thần tiên chi khả bỉ dã 。 淨土起信七 tịnh thổ khởi tín thất 人有不信因果從而不信淨土者。夫因果烏可以不信乎。經云。要知前世因。今生受者是。要知後世果。今生作者是。若不信此語。何不以目前之事觀之。人生所以有貧富有貴賤有苦樂勞逸有榮辱壽夭。其禍福種種不同。雖曰天命。天豈私於人哉。蓋以人前生所為不同故。今生受報亦不同。而天特主之耳。是以此身謂之報身。報身報我前世所為故生此身也。天何容心哉。譬如人有功罪於外。當受賞罰於官府。官府豈私於人哉。特以有功當賞有罪當罰而主之耳。豈以賞罰無故而加於人。世間官府猶不以賞罰無故而加於人。況天地造化豈以禍福無故而加於人乎。是知以前世所為有善惡故。以禍福而報之也。以其不能純乎善故。不得純受其福報。乃有富貴而苦夭者。有貧賤而壽樂者。有榮寵而悴辱者。其為果報各隨其所為。如影從影。如響應聲。纖毫不差。故云。種桃得桃。種李得李。未有種蔴而得荳。種黍而得稷者。唯種時少。收獲時多。故作善惡時甚小。受禍福之報甚大。故云。春種一粒粟。秋收萬顆子。人生為善惡。果報還如此。蓋造化自然之理也。此理可信。則淨土之說必可信。何則二者皆佛言。佛誠言於因果。必不妄言於淨土故。因不信因果。從而不信淨土者。此可以解其惑矣。 nhân hữu bất tín nhân quả tùng nhi bất tín tịnh thổ giả 。phu nhân quả ô khả dĩ ất tín hồ 。Kinh vân 。yếu tri tiền thế nhân 。kim sanh thọ/thụ giả thị 。yếu tri hậu thế quả 。kim sanh tác giả thị 。nhược/nhã bất tín thử ngữ 。hà bất dĩ mục tiền chi sự quán chi 。nhân sanh sở dĩ hữu bần phú hữu quý tiện hữu khổ lạc/nhạc lao dật hữu vinh nhục thọ yêu 。kỳ họa phước chủng chủng bất đồng 。tuy viết Thiên mạng 。Thiên khởi tư ư nhân tai 。cái dĩ nhân tiền sanh sở vi ất đồng cố 。kim sanh thọ/thụ báo diệc bất đồng 。nhi Thiên đặc chủ chi nhĩ 。thị dĩ thử thân vị chi báo thân 。báo thân báo ngã tiền thế sở vi cố sanh thử thân dã 。Thiên hà dung tâm tai 。thí như nhân hữu công tội ư ngoại 。đương thọ/thụ thưởng phạt ư quan phủ 。quan phủ khởi tư ư nhân tai 。đặc dĩ hữu công đương thưởng hữu tội đương phạt nhi chủ chi nhĩ 。khởi dĩ thưởng phạt vô cố nhi gia ư nhân 。thế gian quan phủ do bất dĩ thưởng phạt vô cố nhi gia ư nhân 。huống Thiên địa tạo hóa khởi dĩ họa phước vô cố nhi gia ư nhân hồ 。thị tri dĩ tiền thế sở vi hữu thiện ác cố 。dĩ họa phước nhi báo chi dã 。dĩ kỳ bất năng thuần hồ thiện cố 。bất đắc thuần thọ/thụ kỳ phước báo 。nãi hữu phú quý nhi khổ yêu giả 。hữu bần tiện nhi thọ lạc/nhạc giả 。hữu vinh sủng nhi tụy nhục giả 。kỳ vi quả báo các tùy kỳ sở vi 。như ảnh tùng ảnh 。như hưởng ưng thanh 。tiêm hào bất sái 。cố vân 。chủng đào đắc đào 。chủng lý đắc lý 。vị hữu chủng ma nhi đắc đậu 。chủng thử nhi đắc tắc giả 。duy chủng thời thiểu 。thu hoạch thời đa 。cố tác thiện ác thời thậm tiểu 。thọ/thụ họa phước chi báo thậm đại 。cố vân 。xuân chủng nhất lạp túc 。thu thu vạn khỏa tử 。nhân sanh vi thiện ác 。quả báo hoàn như thử 。cái tạo hóa tự nhiên chi lý dã 。thử lý khả tín 。tức tịnh thổ chi thuyết tất khả tín 。hà tức nhị giả giai Phật ngôn 。Phật thành ngôn ư nhân quả 。tất bất vọng ngôn ư tịnh thổ cố 。nhân bất tín nhân quả 。tùng nhi bất tín tịnh thổ giả 。thử khả dĩ giải kỳ hoặc hĩ 。 淨土起信八 tịnh thổ khởi tín bát 人有見目前善惡未有報者。遂不信因果。而因以不信淨土。殊不知善惡未有報者非無報也。但遲速耳。佛甞謂阿難云。人有今世為善死墮地獄者。有今世為惡死生天堂者。阿難問。何故。佛言。今世為善死墮地獄者。今世之善未熟。前世之惡已熟也。今世為惡死生天堂者。今世之惡未熟。前世之善已熟也。熟處先受報。譬如欠債急處先還。左氏謂。欒武子有德。可以庇其子。故其子黶雖為惡。而可以免禍。黶之子盈為善。而黶之惡乃累之。故盈雖善而及於難。止於世間目前可見者言之。善惡之報尚有如此者。況隔世乎。書曰。天道福善禍淫。老子曰。天網恢恢疎而不漏。是三教皆言此理。但有遲速耳。豈可以目前不見果報。而遂不信因果。因以不信淨土乎。 nhân hữu kiến mục tiền thiện ác vị hữu báo giả 。toại bất tín nhân quả 。nhi nhân dĩ ất tín tịnh thổ 。thù bất tri thiện ác vị hữu báo giả phi vô báo dã 。đãn trì tốc nhĩ 。Phật 甞vị A-nan vân 。nhân hữu kim thế vi thiện tử đọa địa ngục giả 。hữu kim thế vi ác tử sanh Thiên đường giả 。A-nan vấn 。hà cố 。Phật ngôn 。kim thế vi thiện tử đọa địa ngục giả 。kim thế chi thiện vị thục 。tiền thế chi ác dĩ thục dã 。kim thế vi ác tử sanh Thiên đường giả 。kim thế chi ác vị thục 。tiền thế chi thiện dĩ thục dã 。thục xứ/xử tiên thọ/thụ báo 。thí như khiếm trái cấp xứ/xử tiên hoàn 。tả thị vị 。loan vũ tử hữu đức 。khả dĩ tí kỳ tử 。cố kỳ tử 黶tuy vi ác 。nhi khả dĩ miễn họa 。黶chi tử doanh vi thiện 。nhi 黶chi ác nãi luy chi 。cố doanh tuy thiện nhi cập ư nạn/nan 。chỉ ư thế gian mục tiền khả kiến giả ngôn chi 。thiện ác chi báo thượng hữu như thử giả 。huống cách thế hồ 。thư viết 。thiên đạo phước thiện họa dâm 。lão tử viết 。Thiên võng khôi khôi sơ nhi bất lậu 。thị tam giáo giai ngôn thử lý 。đãn hữu trì tốc nhĩ 。khởi khả dĩ mục tiền bất kiến quả báo 。nhi toại bất tín nhân quả 。nhân dĩ ất tín tịnh thổ hồ 。 淨土起信九 tịnh thổ khởi tín cửu 或者疑之云。人此間念佛。西方七寶池中。如何便生蓮華一朵。予告云。此不難知也。譬如大明鏡凡有物來便現其影。鏡何甞容心哉。以其明而自然耳。阿彌陀佛國中清淨明潔。自然照見十方世界。猶如明鏡覩其面像。是故此間念佛。西方七寶池自然生蓮華一朵。無足疑也。或者又疑之云。念往生真言者。阿彌陀佛常住其頂衛護其人。若無量世界有無量眾生念此真言。阿彌陀佛豈能一一遍住其頂乎。曰。亦自然耳。譬如天上一月普現一切水中。豈不自然哉。或者修行精進疑之云。又有臨終之時佛與菩薩來迎。且如十方世界有無量眾生精進。烏能皆知其期而往迎乎。曰。亦自然耳。譬如天上一日普照無量境界。豈不自然哉。況佛之威神不止如日月乎。則遍住其頂。遍知其期。何足疑哉。 hoặc giả nghi chi vân 。nhân thử gian niệm Phật 。Tây phương thất bảo trì trung 。như hà tiện sanh liên hoa nhất đóa 。dư cáo vân 。thử bất nạn/nan tri dã 。thí như Đại Minh kính phàm hữu vật lai tiện hiện kỳ ảnh 。kính hà 甞dung tâm tai 。dĩ kỳ minh nhi tự nhiên nhĩ 。A Di Đà Phật quốc trung thanh tịnh minh khiết 。tự nhiên chiếu kiến thập phương thế giới 。do như minh kính đổ kỳ diện tượng 。thị cố thử gian niệm Phật 。Tây phương thất bảo trì tự nhiên sanh liên hoa nhất đóa 。vô túc nghi dã 。hoặc giả hựu nghi chi vân 。niệm vãng sanh chân ngôn giả 。A Di Đà Phật thường trụ kỳ đảnh/đính vệ hộ kỳ nhân 。nhược/nhã vô lượng thế giới hữu vô lượng chúng sanh niệm thử chân ngôn 。A Di Đà Phật khởi năng nhất nhất biến trụ/trú kỳ đảnh/đính hồ 。viết 。diệc tự nhiên nhĩ 。thí như Thiên thượng nhất nguyệt phổ Hiện-Nhất-Thiết thủy trung 。khởi bất tự nhiên tai 。hoặc giả tu hành tinh tấn nghi chi vân 。hựu hữu lâm chung chi thời Phật dữ Bồ Tát lai nghênh 。thả như thập phương thế giới hữu vô lượng chúng sanh tinh tấn 。ô năng giai tri kỳ kỳ nhi vãng nghênh hồ 。viết 。diệc tự nhiên nhĩ 。thí như Thiên thượng nhất nhật phổ chiếu vô lượng cảnh giới 。khởi bất tự nhiên tai 。huống Phật chi uy thần bất chỉ như nhật nguyệt hồ 。tức biến trụ/trú kỳ đảnh/đính 。biến tri kỳ kỳ 。hà túc nghi tai 。 阿彌陀經脫文 A Di Đà Kinh thoát văn 襄陽石刻阿彌陀經乃隋陳仁稜所書。字畫清婉。人多慕玩。自一心不亂而下云。專持名號以稱名。故諸罪消滅。即是多善根福德因緣。今世傳本脫此二十一字。又藏本此經亦名諸佛攝受經。乃十方佛在養字號。今本脫四方佛。 tương dương thạch khắc A Di Đà Kinh nãi tùy trần nhân lăng sở thư 。tự họa thanh uyển 。nhân đa mộ ngoạn 。tự nhất tâm bất loạn nhi hạ vân 。chuyên trì danh hiệu dĩ xưng danh 。cố chư tội tiêu diệt 。tức thị đa thiện căn phước đức nhân duyên 。kim thế truyền bổn thoát thử nhị thập nhất tự 。hựu tạng bổn thử Kinh diệc danh chư Phật nhiếp thọ Kinh 。nãi thập phương Phật tại dưỡng tự hiệu 。kim bổn thoát tứ phương Phật 。 備說 bị thuyết 晝必為夜 trú tất vi dạ 必為夜備 tất vi dạ bị 暑必有寒 thử tất hữu hàn 必為寒備 tất vi hàn bị 存必有去 tồn tất hữu khứ 必為去備 tất vi khứ bị 何為夜備 hà vi dạ bị 燈燭床蓐 đăng chúc sàng nhục 何謂寒備 hà vị hàn bị 衾裘炭薪 khâm cừu thán tân 何謂去備 hà vị khứ bị 福慧淨土 phước tuệ tịnh độ 梵語阿此云無。梵語彌陀此云量。省文稱之。寧稱阿彌。不可稱彌陀。若稱彌陀。則是量。與無量之意相反。若稱阿彌。猶有無量之意存焉。 phạm ngữ a thử vân vô 。phạm ngữ Di Đà thử vân lượng 。tỉnh văn xưng chi 。ninh xưng A di 。bất khả xưng Di Đà 。nhược/nhã xưng Di Đà 。tức thị lượng 。dữ vô lượng chi ý tướng phản 。nhược/nhã xưng A di 。do hữu vô lượng chi ý tồn yên 。 龍舒增廣淨土文卷之一(終) long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển chi nhất (chung ) 龍舒增廣淨土文卷第二 long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ nhị 國學進士王日休譔 quốc học tiến/tấn sĩ Vương nhật Hưu soạn 大藏之中有無量清淨平等覺經。阿彌陀過度人道經。無量壽經。無量壽莊嚴經。四者本為一經。譯者不同故有四名。其舛訛甚多。予久已校正。亦刊板以行。今按此經及餘經傳。為淨土總要。 đại tạng chi trung hữu vô lượng thanh tịnh bình đẳng giác Kinh 。A-Di-Đà Quá Độ Nhân Đạo Kinh 。Vô lượng thọ Kinh 。Vô-Lượng-Thọ trang nghiêm Kinh 。tứ giả bổn vi nhất Kinh 。dịch giả bất đồng cố hữu tứ danh 。kỳ suyễn ngoa thậm đa 。dư cữu dĩ giáo chánh 。diệc khan bản dĩ hạnh/hành/hàng 。kim án thử Kinh cập dư Kinh truyền 。vi tịnh thổ tổng yếu 。 淨土總要一 tịnh thổ tổng yếu nhất 統言。大藏不止有十餘經言西方淨土事。其大略謂。彼處以七寶莊嚴。無地獄餓鬼禽畜以至蜎飛蠕動之類。常清淨自然。無一切穢雜。故名淨土。其人皆蓮華中生。長生不老。衣食宅宇隨意化成。其景序長春。無復寒暑。大受快樂。無一切苦惱。故名極樂世界。其佛名阿彌陀者梵語也。此云無量。以此佛光明照見十方三界無有限量。凡念佛眾生無不知之。故人名無量光佛。此佛壽命與其國中人民壽命皆無有限量。雖恒河沙劫亦無有盡。故又名無量壽佛。此佛有大誓願度人。其威神不可思議。故至心信向念其名號者。現世必消除災難。禳却冤鬼。安靜形神。增迎福壽。西方七寶池中則生蓮花一朵。他日於其中託生直脫輪迴之外。若此者皆有事跡。非虛言也。其說甚易行。盡大藏中。八萬四千法門無如此之要捷者。而人或不知。可痛惜或。知而不行。尤可痛惜也。 thống ngôn 。đại tạng bất chỉ hữu thập dư Kinh ngôn Tây phương tịnh thổ sự 。kỳ Đại lược vị 。bỉ xứ dĩ thất bảo trang nghiêm 。vô địa ngục ngạ quỷ cầm súc dĩ chí quyên phi nhuyễn động chi loại 。thường thanh tịnh tự nhiên 。vô nhất thiết uế tạp 。cố danh tịnh thổ 。kỳ nhân giai liên hoa trung sanh 。trường/trưởng sanh bất lão 。y thực trạch vũ tùy ý hóa thành 。kỳ cảnh tự trường/trưởng xuân 。vô phục hàn thử 。Đại thọ/thụ khoái lạc 。vô nhất thiết khổ não 。cố danh Cực lạc thế giới 。kỳ Phật danh A-Di-Đà giả phạm ngữ dã 。thử vân vô lượng 。dĩ thử Phật quang minh chiếu kiến thập phương tam giới vô hữu hạn lượng 。phàm niệm Phật chúng sanh vô bất tri chi 。cố nhân danh Vô Lượng Quang Phật 。thử Phật thọ mạng dữ kỳ quốc trung nhân dân thọ mạng giai vô hữu hạn lượng 。tuy hằng hà sa kiếp diệc vô hữu tận 。cố hựu danh Vô Lượng Thọ Phật 。thử Phật hữu đại thệ nguyện độ nhân 。kỳ uy thần bất khả tư nghị 。cố chí tâm tín hướng niệm kỳ danh hiệu giả 。hiện thế tất tiêu trừ tai nạn/nan 。nhương khước oan quỷ 。an tĩnh hình thần 。tăng nghênh phước thọ 。Tây phương thất bảo trì trung tức sanh liên hoa nhất đóa 。tha nhật ư kỳ trung thác sanh trực thoát Luân-hồi chi ngoại 。nhược/nhã thử giả giai hữu sự tích 。phi hư ngôn dã 。kỳ thuyết thậm dịch hạnh/hành/hàng 。tận đại tạng trung 。bát vạn tứ thiên pháp môn vô như thử chi yếu tiệp giả 。nhi nhân hoặc bất tri 。khả thống tích hoặc 。tri nhi bất hạnh/hành 。vưu khả thống tích dã 。 淨土總要二 tịnh thổ tổng yếu nhị 大阿彌陀經云。釋迦佛一日容顏異常。侍者阿難怪而問之。佛言。善哉。汝所問者勝於供養一天下聲聞緣覺。及布施諸天人民以至蜎飛蠕動之類。雖至累劫。猶百千萬倍。不可以及。所以者何。以諸天帝王人民乃至蜎飛蠕動之類。皆因所問而得度脫之道。以此觀之。是釋迦佛初欲說阿彌陀佛之時。其存於心而形於色者。已異於平日。則阿彌陀佛所以感諸佛者。固已非常。況於感一切眾生者乎。及阿難問而告之。則謂諸天帝王人民以至蜎飛蠕動之類。皆因汝所問而得度脫之道。是上自諸天下至蠕動之類。皆同在三界之內。故不出輪迴。是以未為得度脫者。阿彌陀佛大願大力無所不度。故皆度脫之也。觀其初發偈云。我至成佛時。名聲超十方。人天欣得聞。俱來生我剎。地獄鬼畜生亦生我剎中。是則凡在三界六道輪迴之內者無所不度。可知矣。是以此經云。阿彌陀佛現在西方極樂世界。又在十方世界。教化無央數天人民。以至蜎飛蠕動之類。莫不得過度解脫者。蜎飛謂微細飛蟲也。蠕動謂微細蛆蟲也。若此者佛尚化度。況於人乎。是其所以廣度眾生無有窮極。而人一念歸依。遂生其國。無足疑也。 Đại A Di Đà Kinh vân 。Thích Ca Phật nhất nhật dung nhan dị thường 。thị giả A-nan quái nhi vấn chi 。Phật ngôn 。Thiện tai 。nhữ sở vấn giả thắng ư cúng dường nhất thiên hạ Thanh văn Duyên giác 。cập bố thí chư Thiên Nhân dân dĩ chí quyên phi nhuyễn động chi loại 。tuy chí luy kiếp 。do bách thiên vạn bội 。bất khả dĩ cập 。sở dĩ giả hà 。dĩ chư Thiên đế Vương nhân dân nãi chí quyên phi nhuyễn động chi loại 。giai nhân sở vấn nhi đắc độ thoát chi đạo 。dĩ thử quán chi 。thị Thích Ca Phật sơ dục thuyết A Di Đà Phật chi thời 。kỳ tồn ư tâm nhi hình ư sắc giả 。dĩ dị ư bình nhật 。tức A Di Đà Phật sở dĩ cảm chư Phật giả 。cố dĩ phi thường 。huống ư cảm nhất thiết chúng sanh giả hồ 。cập A-nan vấn nhi cáo chi 。tức vị chư Thiên đế Vương nhân dân dĩ chí quyên phi nhuyễn động chi loại 。giai nhân nhữ sở vấn nhi đắc độ thoát chi đạo 。thị thượng tự chư thiên hạ chí nhuyễn động chi loại 。giai đồng tại tam giới chi nội 。cố bất xuất Luân-hồi 。thị dĩ vị vi đắc độ thoát giả 。A Di Đà Phật đại nguyện Đại lực vô sở bất độ 。cố giai độ thoát chi dã 。quán kỳ sơ phát kệ vân 。ngã chí thành Phật thời 。danh thanh siêu thập phương 。nhân thiên hân đắc văn 。câu lai sanh ngã sát 。địa ngục quỷ súc sanh diệc sanh ngã sát trung 。thị tắc phàm tại tam giới lục đạo Luân-hồi chi nội giả vô sở bất độ 。khả tri hĩ 。thị dĩ thử Kinh vân 。A Di Đà Phật hiện tại Tây phương Cực lạc thế giới 。hựu tại thập phương thế giới 。giáo hóa vô ương số Thiên Nhân dân 。dĩ chí quyên phi nhuyễn động chi loại 。mạc bất đắc quá độ giải thoát giả 。quyên phi vị vi tế phi trùng dã 。nhuyễn động vị vi tế thư trùng dã 。nhược/nhã thử giả Phật thượng hóa độ 。huống ư nhân hồ 。thị kỳ sở dĩ quảng độ chúng sanh vô hữu cùng cực 。nhi nhân nhất niệm quy y 。toại sanh kỳ quốc 。vô túc nghi dã 。 淨土總要三 tịnh thổ tổng yếu tam 經又云。無量無數劫以前。有世自在王佛。出化度眾生。是時有大國王。往聽說法。遂有覺悟。乃捨國王之位。而往修行。號曰法藏比丘。即阿彌陀佛也。對世自在王佛。發四十八大願。願願皆為濟度眾生。發此願已乃精進。以了生死。次入菩薩地。了生死者。乃生死自如也。入菩薩地者。內則修慧。外則修福也。修慧者。便慧性日廣。於一日至成佛時。則慧性含虛空世界。無所不知。無所不見也。修福者。乃託生於一切眾生中。同其形體。通其語言。以設教化。故上自天帝下至微細虫蟻。皆託生於其中。如此無量無數劫來設化眾生。夫設化眾生者。無非得福。得福而不受用。故其福愈積而愈大。久則遍於虛空世界矣。福大則威神大。譬如世人官大則勢力大。是以威神無所不可。方得成就所願而入佛位。是初發願以至成佛。無非為眾生者。故人至信向念其名號。現世必蒙福祐。身後必徑生極樂世界。若能精心想其形相。現世必見佛之真身。以佛之威靈無所不在。而人心念與佛純熟。則自然交通。故佛現其身也。詳見第五卷。 Kinh hựu vân 。vô lượng vô số kiếp dĩ tiền 。hữu Thế Tự Tại Vương Phật 。xuất hóa độ chúng sanh 。Thị thời hữu Đại Quốc Vương 。vãng thính thuyết Pháp 。toại hữu giác ngộ 。nãi xả Quốc Vương chi vị 。nhi vãng tu hành 。hiệu viết pháp tạng bỉ khâu 。tức A Di Đà Phật dã 。đối Thế Tự Tại Vương Phật 。phát tứ thập bát đại nguyện 。nguyện nguyện giai vi tế độ chúng sanh 。phát thử nguyện dĩ nãi tinh tấn 。dĩ liễu sanh tử 。thứ nhập  Bồ Tát địa 。liễu sanh tử giả 。nãi sanh tử tự như dã 。nhập  Bồ Tát địa giả 。nội tức tu tuệ 。ngoại tức tu phước dã 。tu tuệ giả 。tiện tuệ tánh nhật quảng 。ư nhất nhật chí thành Phật thời 。tức tuệ tánh hàm hư không thế giới 。vô sở bất tri 。vô sở bất kiến dã 。tu phước giả 。nãi thác sanh ư nhất thiết chúng sanh trung 。đồng kỳ hình thể 。thông kỳ ngữ ngôn 。dĩ thiết giáo hóa 。cố thượng tự Thiên đế hạ chí vi tế trùng nghĩ 。giai thác sanh ư kỳ trung 。như thử vô lượng vô số kiếp lai thiết hóa chúng sanh 。phu thiết hóa chúng sanh giả 。vô phi đắc phước 。đắc phước nhi bất thọ dụng 。cố kỳ phước dũ tích nhi dũ Đại 。cửu tức biến ư hư không thế giới hĩ 。phước Đại tức uy thần Đại 。thí như thế nhân quan Đại tức thế lực Đại 。thị dĩ uy thần vô sở bất khả 。phương đắc thành tựu sở nguyện nhi nhập Phật vị 。thị sơ phát nguyện dĩ chí thành Phật 。vô phi vi chúng sanh giả 。cố nhân chí tín hướng niệm kỳ danh hiệu 。hiện thế tất mông phước hữu 。thân hậu tất kính sanh Cực lạc thế giới 。nhược/nhã năng tinh tâm tưởng kỳ hình tướng 。hiện thế tất kiến Phật chi chân thân 。dĩ Phật chi uy linh vô sở bất tại 。nhi nhân tâm niệm dữ Phật thuần thục 。tức tự nhiên giao thông 。cố Phật hiện kỳ thân dã 。tường kiến đệ ngũ quyển 。 淨土總要四 tịnh thổ tổng yếu tứ 經云。阿彌陀佛歷大阿僧祇劫行菩薩行。忍力成就不計眾苦。常以和顏愛語饒益眾生。善護口業不譏他過。善護身業不失律儀。善護意業清淨無染。手中常出一切衣服一切飲食一切幢幡寶蓋一切音樂及一切最上所須之物。以此施惠眾生。令生歡悅。以行教化。故致無量無數眾生發無上菩提心。如是善行無量無邊。說不能盡。歷無量無數百千萬億劫。功德圓滿威神熾盛。方得成就所願而入佛位。是以十方無央數世界諸天人民。以至蜎飛蠕動之類。無所不度。所以一念歸依。遂生其國。皆於七寶池蓮華中化生。自然長大。亦無乳養之者。皆食自然之食。其容貌形色端明淨好。固非世人可比。亦非天人可比。皆受自然清靈之身無極之壽。遍彼剎中皆諸上善人無有婦女。皆壽命無央數劫。皆洞視徹聽。遙相瞻見。遙相聞語聲。皆求善道者。無復異人也。雖歷萬劫。已所從來靡不知之復知十方世界去來現在之事。復知無央數天上天下人民以至蜎飛蠕動之類。心所欲念。口所欲言。復知此等眾生當於何劫何歲盡度脫為人。得生極樂世界。以其慧性通徹故爾。 Kinh vân 。A Di Đà Phật lịch Đại a-tăng-kì kiếp hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh 。nhẫn lực thành tựu bất kế chúng khổ 。thường dĩ hòa nhan ái ngữ nhiêu ích chúng sanh 。thiện hộ khẩu nghiệp bất ky tha quá/qua 。thiện hộ thân nghiệp bất thất luật nghi 。thiện hộ ý nghiệp thanh tịnh vô nhiễm 。thủ trung thường xuất nhất thiết y phục nhất thiết ẩm thực nhất thiết tràng phan bảo cái nhất thiết âm lạc/nhạc cập nhất thiết tối thượng sở tu chi vật 。dĩ thử thí huệ chúng sanh 。lệnh sanh hoan duyệt 。dĩ hạnh/hành/hàng giáo hóa 。cố trí vô lượng vô số chúng sanh phát vô thượng Bồ-đề tâm 。như thị thiện hạnh/hành/hàng vô lượng vô biên 。thuyết bất năng tận 。lịch vô lượng vô số bách thiên vạn ức kiếp 。công đức viên mãn uy thần sí thịnh 。phương đắc thành tựu sở nguyện nhi nhập Phật vị 。thị dĩ thập phương vô ương số thế giới chư Thiên Nhân dân 。dĩ chí quyên phi nhuyễn động chi loại 。vô sở bất độ 。sở dĩ nhất niệm quy y 。toại sanh kỳ quốc 。giai ư thất bảo trì liên hoa trung hóa sanh 。tự nhiên trường đại 。diệc vô nhũ dưỡng chi giả 。giai thực/tự tự nhiên chi thực/tự 。kỳ dung mạo hình sắc đoan minh tịnh hảo 。cố phi thế nhân khả bỉ 。diệc phi Thiên Nhân khả bỉ 。giai thọ/thụ tự nhiên thanh linh chi thân vô cực chi thọ 。biến bỉ sát trung giai chư Thượng-Thiện-Nhơn vô hữu phụ nữ 。giai thọ mạng vô ương sổ kiếp 。giai đỗng thị triệt thính 。dao tướng chiêm kiến 。dao tướng văn ngữ thanh 。giai cầu thiện đạo giả 。vô phục dị nhân dã 。tuy lịch vạn kiếp 。dĩ sở tòng lai mĩ/mị bất tri chi phục tri thập phương thế giới khứ lai hiện tại chi sự 。phục tri vô ương số Thiên thượng Thiên hạ nhân dân dĩ chí quyên phi nhuyễn động chi loại 。tâm sở dục niệm 。khẩu sở dục ngôn 。phục tri thử đẳng chúng sanh đương ư hà kiếp hà tuế tận độ thoát vi nhân 。đắc sanh Cực lạc thế giới 。dĩ kỳ tuệ tánh thông triệt cố nhĩ 。 淨土總要五 tịnh thổ tổng yếu ngũ 淨土傳云。阿彌陀佛與觀音勢至二菩薩。乘大願船泛生死海。就此娑婆世界。呼引眾生上大願船。送至西方。如肯往者無不得生也。觀此則是與菩薩憫念眾生沈淪苦海無由得出故。自以誓威力招誘人生淨土。如舟人招誘行人登舟送至彼岸也。人唯恐不信耳。若信心肯往。雖有罪惡。亦無不得生。蓋佛不可以凡人比。凡人不為勢利不與人交。非有益於己不與人交。此所以為凡人也。賢人君子已不如此。況於佛乎。蓋不慈悲不足為佛。不濟度眾生不足為佛。不有大威力不足為佛。為其慈悲故見眾生沈於苦海而欲濟度。為其有大威力故能遂濟度之心成濟度之功。此所以為佛也。經云。大醫王能治一切病。不能治命盡之人。佛能度一切眾生。不能度一切不信之人。以不信比命盡者可謂極矣。蓋信者一念也。若人在生時。心念要去。身則隨去。心念欲住。身則隨住。是身常隨念。然猶有念欲去而身被牽繫者。身壞時唯一念而已。一念到處則無不到。是以一念在淨土則必生淨土。況佛與菩薩又招引人往生乎。 tịnh thổ truyền vân 。A Di Đà Phật dữ Quán-Âm Thế Chí nhị Bồ Tát 。thừa đại nguyện thuyền phiếm sanh tử hải 。tựu thử Ta Bà thế giới 。hô dẫn chúng sanh thượng đại nguyện thuyền 。tống chí Tây phương 。như khẳng vãng giả vô bất đắc sanh dã 。quán thử tức thị dữ Bồ Tát mẫn niệm chúng sanh trầm luân khổ hải vô do đắc xuất cố 。tự dĩ thệ uy lực chiêu dụ nhân sanh tịnh thổ 。như châu nhân chiêu dụ hạnh/hành/hàng nhân đăng châu tống chí bỉ ngạn dã 。nhân duy khủng bất tín nhĩ 。nhược/nhã tín tâm khẳng vãng 。tuy hữu tội ác 。diệc vô bất đắc sanh 。cái Phật bất khả dĩ phàm nhân bỉ 。phàm nhân bất vi thế lợi bất dữ nhân giao 。phi hữu ích ư kỷ bất dữ nhân giao 。thử sở dĩ vi phàm nhân dã 。hiền nhân quân tử dĩ bất như thử 。huống ư Phật hồ 。cái bất từ bi bất túc vi Phật 。bất tế độ chúng sanh bất túc vi Phật 。bất hữu đại uy lực bất túc vi Phật 。vi kỳ từ bi cố kiến chúng sanh trầm ư khổ hải nhi dục tế độ 。vi kỳ hữu đại uy lực cố năng toại tế độ chi tâm thành tế độ chi công 。thử sở dĩ vi Phật dã 。Kinh vân 。đại y vương năng trì nhất thiết bệnh 。bất năng trì mạng tận chi nhân 。Phật năng độ nhất thiết chúng sanh 。bất năng độ nhất thiết bất tín chi nhân 。dĩ ất tín bỉ mạng tận giả khả vị cực hĩ 。cái tín giả nhất niệm dã 。nhược/nhã nhân tại sanh thời 。tâm niệm yếu khứ 。thân tức tùy khứ 。tâm niệm dục trụ/trú 。thân tức tùy trụ 。thị thân thường tùy niệm 。nhiên do hữu niệm dục khứ nhi thân bị khiên hệ giả 。thân hoại thời duy nhất niệm nhi dĩ 。nhất niệm đáo xứ/xử tức vô bất đáo 。thị dĩ nhất niệm tại tịnh thổ tức tất sanh tịnh thổ 。huống Phật dữ Bồ Tát hựu chiêu dẫn nhân vãng sanh hồ 。 淨土總要六 tịnh thổ tổng yếu lục 阿彌陀佛有誓願云。已生我國欲往生他方者。如其所願永不復墜三惡道。何則生淨土者必證無生法忍。且無生法忍者。乃了生死者。雖入生死界中。此一性已不昧矣。一性既不昧。何由而為惡乎。論其理固無墜墮。況又仗佛力故墜墮必無。是以生淨土者非徒長生不老。又生死自如故。欲設化一切眾生而入一切眾生生死界中。而吾之真性常湛然明朗。不復惑於外物。不復牽於業緣。雖在輪迴世界。而無復輪迴。所謂出世間者是也。謂雖在世間而出世間矣。是故生淨土而生死自如者。欲生天上亦可。欲生人間亦可。欲生大富貴中亦可。欲生清淨中亦可。欲長生不滅亦可。欲滅而復生亦可。隨意所欲無不自在。此所以貴於修淨土也。世人不知此理。徒為生死所苦。欲生富貴中反生於貧賤。欲生快樂中反生於愁慼。欲生而長壽反生而夭促。欲生於善道反生於惡趣。種種皆外物所惑。業緣所牽。不得自在。是以無始劫來輪迴六道不得出離。當念此等憂苦迴心淨土。所以名極樂世界者。其意可見矣。 A Di Đà Phật hữu thệ nguyện vân 。dĩ sanh ngã quốc dục vãng sanh tha phương giả 。như kỳ sở nguyện vĩnh bất phục trụy tam ác đạo 。hà tức sanh tịnh thổ giả tất chứng Vô sanh Pháp nhẫn 。thả Vô sanh Pháp nhẫn giả 。nãi liễu sanh tử giả 。tuy nhập sanh tử giới trung 。thử nhất tánh dĩ bất muội hĩ 。nhất tánh ký bất muội 。hà do nhi vi ác hồ 。luận kỳ lý cố vô trụy đọa 。huống hựu trượng Phật lực cố trụy đọa tất vô 。thị dĩ sanh tịnh thổ giả phi đồ trường/trưởng sanh bất lão 。hựu sanh tử tự như cố 。dục thiết hóa nhất thiết chúng sanh nhi nhập nhất thiết chúng sanh sanh tử giới trung 。nhi ngô chi chân tánh thường trạm nhiên minh lãng 。bất phục hoặc ư ngoại vật 。bất phục khiên ư nghiệp duyên 。tuy tại Luân-hồi thế giới 。nhi vô phục Luân-hồi 。sở vị xuất thế gian giả thị dã 。vị tuy tại thế gian nhi xuất thế gian hĩ 。thị cố sanh tịnh thổ nhi sanh tử tự như giả 。dục sanh Thiên thượng diệc khả 。dục sanh nhân gian diệc khả 。dục sanh Đại phú quý trung diệc khả 。dục sanh thanh tịnh trung diệc khả 。dục trường/trưởng sanh bất diệt diệc khả 。dục diệt nhi phục sanh diệc khả 。tùy ý sở dục vô bất tự tại 。thử sở dĩ quý ư tu tịnh thổ dã 。thế nhân bất tri thử lý 。đồ vi sanh tử sở khổ 。dục sanh phú quý trung phản sanh ư bần tiện 。dục sanh khoái lạc trung phản sanh ư sầu Thích 。dục sanh nhi trường thọ phản sanh nhi yêu xúc 。dục sanh ư thiện đạo phản sanh ư ác thú 。chủng chủng giai ngoại vật sở hoặc 。nghiệp duyên sở khiên 。bất đắc tự tại 。thị dĩ vô thủy kiếp lai Luân-hồi lục đạo bất đắc xuất ly 。đương niệm thử đẳng ưu khổ hồi tâm tịnh thổ 。sở dĩ danh Cực lạc thế giới giả 。kỳ ý khả kiến hĩ 。 淨土總要七 tịnh thổ tổng yếu thất 無為楊傑次公少登高科。明禪門宗旨。謂眾生根有利鈍。即其近而易知簡而易行。唯西方淨土。但一心觀念仗佛願力直生安養。其為王敏仲作直指淨土決疑序云。阿彌陀佛光明如大圓月。遍照十方。水清而淨則月現全體。月非(起-巳+孚)水而遽來。水濁而動則月無定光。月非捨水而遽去。在水則有清濁動靜。在月則無取捨去來。故華嚴經載解脫長者。予云。知一切佛猶如影像。自心如水。彼諸如來不來至此。我若欲見安樂世界。阿彌陀如來隨意即見。是知眾生注念定見阿彌陀。若生彼土則無諸苦。般舟三昧經云。跋陀和菩薩問釋迦佛云。未來眾生云何得見十方諸佛。佛教令念阿彌陀佛即見十方一切諸佛。又大寶積經云。若他方眾生聞無量壽如來名號。乃至能發一念淨信。歡喜愛樂。所有善根迴向願生其國者。隨願往生得不退轉。此皆佛言也。不信佛言。何言可信。不生淨土。何土可生。東坡云。次公晚年作鹽司大守。常畫丈六阿彌陀佛像。隨行供養觀念。至壽終時。感佛來迎。端坐而化。 vô vi dương kiệt thứ công thiểu đăng cao khoa 。minh Thiền môn tông chỉ 。vị chúng sanh căn hữu lợi độn 。tức kỳ cận nhi dịch tri giản nhi dịch hạnh/hành/hàng 。duy Tây phương tịnh thổ 。đãn nhất tâm quán niệm trượng Phật nguyện lực trực sanh an dưỡng 。kỳ vi Vương mẫn trọng tác trực chỉ tịnh thổ quyết nghi tự vân 。A Di Đà Phật quang minh như Đại viên nguyệt 。biến chiếu thập phương 。thủy thanh nhi tịnh tức nguyệt hiện toàn thể 。nguyệt phi (khởi -tị +phu )thủy nhi cự lai 。thủy trược nhi động tức nguyệt vô định quang 。nguyệt phi xả thủy nhi cự khứ 。tại thủy tức hữu thanh trược động tĩnh 。tại nguyệt tức vô thủ xả khứ lai 。cố Hoa Nghiêm kinh tái giải thoát Trưởng-giả 。dư vân 。tri nhất thiết Phật do như ảnh tượng 。tự tâm như thủy 。bỉ chư Như Lai bất lai chí thử 。ngã nhược/nhã dục kiến an lạc thế giới 。A-Di-Đà Như Lai tùy ý tức kiến 。thị tri chúng sanh chú niệm định kiến A-Di-Đà 。nhược/nhã sanh bỉ độ tức vô chư khổ 。ba/bát châu tam muội Kinh vân 。bạt đà hòa Bồ Tát vấn Thích Ca Phật vân 。vị lai chúng sanh vân hà đắc kiến thập phương chư Phật 。Phật giáo lệnh niệm A Di Đà Phật tức kiến thập phương nhất thiết chư Phật 。hựu đại bảo tích Kinh vân 。nhược/nhã tha phương chúng sanh văn Vô-Lượng-Thọ Như Lai danh hiệu 。nãi chí năng phát nhất niệm tịnh tín 。hoan hỉ ái lạc 。sở hữu thiện căn hồi hướng nguyện sanh kỳ quốc giả 。tùy nguyện vãng sanh đắc Bất-thoái-chuyển 。thử giai Phật ngôn dã 。bất tín Phật ngôn 。hà ngôn khả tín 。bất sanh tịnh thổ 。hà độ khả sanh 。Đông pha vân 。thứ công vãn niên tác diêm ti Đại thủ 。thường họa trượng lục A Di Đà Phật tượng 。tùy hạnh/hành/hàng cúng dường quán niệm 。chí thọ chung thời 。cảm Phật lai nghênh 。đoan tọa nhi hóa 。 龍舒增廣淨土文卷之二(終) long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển chi nhị (chung ) 龍舒增廣淨土文卷第三 long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ tam 國學進士王日休譔 quốc học tiến/tấn sĩ Vương nhật Hưu soạn 孟子云。人皆可以為堯舜。荀子云。塗之人可以為禹。常不輕菩薩云。我不敢輕於汝等。汝等皆可作佛。是人人可以為聖賢。人人可以作佛。西方淨土乃要捷門庭。無人不可以修。故為普勸修持。 mạnh tử vân 。nhân giai khả dĩ vi nghiêu thuấn 。tuân tử vân 。đồ chi nhân khả dĩ vi vũ 。Thường bất khinh Bồ-tát vân 。ngã bất cảm khinh ư nhữ đẳng 。nhữ đẳng giai khả tác Phật 。thị nhân nhân khả dĩ vi thánh hiền 。nhân nhân khả dĩ tác Phật 。Tây phương tịnh thổ nãi yếu tiệp môn đình 。vô nhân bất khả dĩ tu 。cố vi phổ khuyến tu trì 。 普勸修持一 phổ khuyến tu trì nhất 或人問孔子曰。人有遷家而忘其妻者。有諸。孔子曰。又有甚焉。桀紂則忘其身。若以道眼觀之。今人皆忘其身矣。何則自早晨開目離寢。至夜間就寢閉目。無非塵勞。未甞暫省吾身。是皆忘其身也。且人之於身。以日言之。莫大於飢渴。必為飲食之備。以歲言之。莫大於寒暑。必為裘葛之備。以終身言之。莫大於死生。而不為淨土之備。何哉。且若人有百斤之金。猝有大難。不能負挈以行。必捨而去之。若抱金而與之俱死。世必謂之大愚。是皆知此身重於百斤之金也。然平日則區區趨名競利。雖百錢之物亦不肯棄捨。而不自愛其身何哉。或責以盜竊。或呵以禽畜。則怫然而怒。有至於終身怨憾而不可解者。有至於毆擊而成獄訟者。彼盜竊禽畜之名無損於吾身。乃惡之如是。是徒惜吾身之名。以不知惜吾身之實。何哉。且吾身之實非他。強名曰死。而實未甞死者是也。人徒見其捨此敗軀而去。乃謂之死。不知捨此則往彼矣。然其所往之處豈可不預備哉。故西方之說誠不可廢。 hoặc nhân vấn khổng tử viết 。nhân hữu Thiên gia nhi vong kỳ thê giả 。hữu chư 。khổng tử viết 。hựu hữu thậm yên 。kiệt trụ tức vong kỳ thân 。nhược/nhã dĩ đạo nhãn quán chi 。kim nhân giai vong kỳ thân hĩ 。hà tức tự tảo Thần khai mục ly tẩm 。chí dạ gian tựu tẩm bế mục 。vô phi trần lao 。vị 甞tạm tỉnh ngô thân 。thị giai vong kỳ thân dã 。thả nhân chi ư thân 。dĩ nhật ngôn chi 。mạc Đại ư cơ khát 。tất vi ẩm thực chi bị 。dĩ tuế ngôn chi 。mạc Đại ư hàn thử 。tất vi cừu cát chi bị 。dĩ chung thân ngôn chi 。mạc Đại ư tử sanh 。nhi bất vi tịnh thổ chi bị 。hà tai 。thả nhược/nhã nhân hữu bách cân chi kim 。thốt hữu Đại nạn/nan 。bất năng phụ khiết dĩ hạnh/hành/hàng 。tất xả nhi khứ chi 。nhược/nhã bão kim nhi dữ chi câu tử 。thế tất vị chi Đại ngu 。thị giai tri thử thân trọng ư bách cân chi kim dã 。nhiên bình nhật tức khu khu xu danh cạnh lợi 。tuy bách tiễn chi vật diệc bất khẳng khí xả 。nhi bất tự ái kỳ thân hà tai 。hoặc trách dĩ đạo thiết 。hoặc ha dĩ cầm súc 。tức phật nhiên nhi nộ 。hữu chí ư chung thân oán hám nhi bất khả giải giả 。hữu chí ư ẩu kích nhi thành ngục tụng giả 。bỉ đạo thiết cầm súc chi danh vô tổn ư ngô thân 。nãi ác chi như thị 。thị đồ tích ngô thân chi danh 。dĩ bất tri tích ngô thân chi thật 。hà tai 。thả ngô thân chi thật phi tha 。cường danh viết tử 。nhi thật vị 甞tử giả thị dã 。nhân đồ kiến kỳ xả thử bại khu nhi khứ 。nãi vị chi tử 。bất tri xả thử tức vãng bỉ hĩ 。nhiên kỳ sở vãng chi xứ/xử khởi khả bất dự bị tai 。cố Tây phương chi thuyết thành bất khả phế 。 普勸修持二 phổ khuyến tu trì nhị 人生時。父母妻子屋宅田園牛羊車馬。以至臺凳器皿衣服帶索等物。不問大小。或祖父以傳於己。或自己營造而得。或子孫或他人為己緝累而得。色色無非己物。且如窓紙雖微。被人扯破猶有怒心。一針雖微。被人將去猶有吝心。倉庫既盈心猶未足。金帛已多營猶未止。舉眼動步無非愛著。一宿在外已念其家。一僕未歸已憂其失。種種事務無非掛懷。一旦大限到來。盡皆拋去。雖我此身。猶是棄物。況身外者乎。靜心思之。恍如一夢。故莊子曰。且有大覺。然後知此其大夢也。古人有言。一日無常到。方知夢裡人。萬般將不去。唯有業隨身。妙哉此言也。予故用此後兩句添以兩句而成一偈云。萬般將不去。唯有業隨身。但念阿彌陀。定生極樂國。蓋業者謂善業惡業。此皆將得去者。豈可不以淨土為業乎。有了明長老。為眾普說指此身而言曰。此為死物。其內鱍鱍地者為活物。莫於死物上作活計。宜於活物上作活計。余深愛此語。故常為人言之。凡貪種種外物以奉其身者。皆是死物上作活計也。世人雖未能免。此當於營生奉身之中。挪頃刻之暇迴光自照。以留心於淨土。乃活物上作活計也。且如汲汲營生。雖致富如石崇貴極一品。終有數盡之期。豈若淨土之無盡也。 nhân sanh thời 。phụ mẫu thê tử ốc trạch điền viên ngưu dương xa mã 。dĩ chí đài đắng khí mãnh y phục đái tác/sách đẳng vật 。bất vấn đại tiểu 。hoặc tổ phụ dĩ truyền ư kỷ 。hoặc tự kỷ doanh tạo nhi đắc 。hoặc tử tôn hoặc tha nhân vi kỷ tập luy nhi đắc 。sắc sắc vô phi kỷ vật 。thả như song chỉ tuy vi 。bị nhân xả phá do hữu nộ tâm 。nhất châm tuy vi 。bị nhân tướng khứ do hữu lận tâm 。thương khố ký doanh tâm do vị túc 。kim bạch dĩ đa doanh do vị chỉ 。cử nhãn động bộ vô phi ái trước/trứ 。nhất tú tại ngoại dĩ niệm kỳ gia 。nhất bộc vị quy dĩ ưu kỳ thất 。chủng chủng sự vụ vô phi quải hoài 。nhất đán Đại hạn đáo lai 。tận giai phao khứ 。tuy ngã thử thân 。do thị khí vật 。huống thân ngoại giả hồ 。tĩnh tâm tư chi 。hoảng như nhất mộng 。cố trang tử viết 。thả hữu đại giác 。nhiên hậu tri thử kỳ đại mộng dã 。cổ nhân hữu ngôn 。nhất nhật vô thường đáo 。phương tri mộng lý nhân 。vạn ba/bát tướng bất khứ 。duy hữu nghiệp tùy thân 。diệu tai thử ngôn dã 。dư cố dụng thử hậu lượng (lưỡng) cú thiêm dĩ lượng (lưỡng) cú nhi thành nhất kệ vân 。vạn ba/bát tướng bất khứ 。duy hữu nghiệp tùy thân 。đãn niệm A-Di-Đà 。định sanh Cực-Lạc quốc 。cái nghiệp giả vị thiện nghiệp ác nghiệp 。thử giai tướng đắc khứ giả 。khởi khả bất dĩ tịnh thổ vi nghiệp hồ 。hữu liễu minh Trưởng-lão 。vi chúng phổ thuyết chỉ thử thân nhi ngôn viết 。thử vi tử vật 。kỳ nội 鱍鱍địa giả vi hoạt vật 。mạc ư tử vật thượng tác hoạt kế 。nghi ư hoạt vật thượng tác hoạt kế 。dư thâm ái thử ngữ 。cố thường vi nhân ngôn chi 。phàm tham chủng chủng ngoại vật dĩ phụng kỳ thân giả 。giai thị tử vật thượng tác hoạt kế dã 。thế nhân tuy vị năng miễn 。thử đương ư doanh sanh phụng thân chi trung 。na khoảnh khắc chi hạ hồi quang tự chiếu 。dĩ lưu tâm ư tịnh thổ 。nãi hoạt vật thượng tác hoạt kế dã 。thả như cấp cấp doanh sanh 。tuy trí phú như thạch sùng quý cực nhất phẩm 。chung hữu số tận chi kỳ 。khởi nhược/nhã tịnh thổ chi vô tận dã 。 普勸修持三 phổ khuyến tu trì tam 人初未甞死。而死之名乃自此身體上得之。何則以神之來而託於此。其形由是而長。故謂之生。以神之去而離於此。其形由是而壞。故謂之死。是神者我也。形者我所舍也。我有去來故舍有成壞。然則生者非生也。以神之來而形成耳。死者非死也。以神之去而形壞耳。世之人不識其神。徒見其形。乃悅生而惡死。可不為悲乎。且神之來也何自而來哉。蓋隨業緣而來神之去也。何自而去也。蓋隨業緣而去業者何哉。其所作者人間之業。神則隨之而生於人間。所作者天上之業。神則隨之而生於天上。若作阿脩羅之業。神則隨之生於阿脩羅。若作三惡道之業。神則隨之生於三惡道。是輪迴六趣無有出期。然則神者自無始以來投胎易殼。不得久留於一所。所以然者何哉。以吾所造之業。非久而不盡者。故神之舍於業也。業盡則形壞。形壞則神無所舍。又隨吾今世所造之業而往矣。譬如人造屋宇必居其中。人飲食必享其味。故造如是業。必受如是之報。蓋自然之理也。然則吾今世所為。豈可以不慎哉。欲直脫輪迴求離苦惱者。無如西方淨土。故不可以不修也。 nhân sơ vị 甞tử 。nhi tử chi danh nãi tự thử thân thể thượng đắc chi 。hà tức dĩ Thần chi lai nhi thác ư thử 。kỳ hình do thị nhi trường/trưởng 。cố vị chi sanh 。dĩ Thần chi khứ nhi ly ư thử 。kỳ hình do thị nhi hoại 。cố vị chi tử 。thị Thần giả ngã dã 。hình giả ngã sở xá dã 。ngã hữu khứ lai cố xá hữu thành hoại 。nhiên tức sanh giả phi sanh dã 。dĩ Thần chi lai nhi hình thành nhĩ 。tử giả phi tử dã 。dĩ Thần chi khứ nhi hình hoại nhĩ 。thế chi nhân bất thức kỳ Thần 。đồ kiến kỳ hình 。nãi duyệt sanh nhi ác tử 。khả bất vi bi hồ 。thả Thần chi lai dã hà tự nhi lai tai 。cái tùy nghiệp duyên nhi lai Thần chi khứ dã 。hà tự nhi khứ dã 。cái tùy nghiệp duyên nhi khứ nghiệp giả hà tai 。kỳ sở tác giả nhân gian chi nghiệp 。Thần tức tùy chi nhi sanh ư nhân gian 。sở tác giả Thiên thượng chi nghiệp 。Thần tức tùy chi nhi sanh ư Thiên thượng 。nhược/nhã tác A-tu-la chi nghiệp 。Thần tức tùy chi sanh ư A-tu-la 。nhược/nhã tác tam ác đạo chi nghiệp 。Thần tức tùy chi sanh ư tam ác đạo 。thị Luân-hồi lục thú vô hữu xuất kỳ 。nhiên tức Thần giả tự vô thủy dĩ lai đầu thai dịch xác 。bất đắc cửu lưu ư nhất sở 。sở dĩ nhiên giả hà tai 。dĩ ngô sở tạo chi nghiệp 。phi cữu nhi bất tận giả 。cố Thần chi xá ư nghiệp dã 。nghiệp tận tức hình hoại 。hình hoại tức Thần vô sở xá 。hựu tùy ngô kim thế sở tạo chi nghiệp nhi vãng hĩ 。thí như nhân tạo ốc vũ tất cư kỳ trung 。nhân ẩm thực tất hưởng kỳ vị 。cố tạo như thị nghiệp 。tất thọ/thụ như thị chi báo 。cái tự nhiên chi lý dã 。nhiên tức ngô kim thế sở vi 。khởi khả dĩ bất thận tai 。dục trực thoát Luân-hồi cầu ly khổ não giả 。vô như Tây phương tịnh thổ 。cố bất khả dĩ bất tu dã 。 普勸修持四 phổ khuyến tu trì tứ 此世界中人生皆如水泡。生滅不常。或一歲二歲。或一十二十。幸而至四十五十亦難矣。雖有至七十者。古來猶稀。人只見眼前老者。不思不待老而去者多矣。況世間無非是苦。但不思省故不覺知。不稱意時固為苦矣。如或稱意亦無多時。父母妻兒姻親眷屬。或疾病死。或殺傷離散。或自己大限忽然而至。平生罪惡豈得全無。且以目前言之。起一不正念。說一不正語。視一不正色。聽一不正聲。為一不正事。無非過惡。況所食者眾生之肉。所衣者亦殺眾生而得。又況所有過惡不止於食肉。人繇不思。則已思之。誠可畏也。自少至老自生至死。積累既多。纏綿堅固無由解脫。閉眼之後不免隨業緣去。杳杳冥冥不知在何處。或墜地獄受諸苦極。或為畜生受人宰殺。或生餓鬼飢火燒身。或入修羅嗔恨所迫。雖有善業得生天上人間。受盡福報依舊輪迴。漂流汩沒無有出期。唯有西方淨土。最為超脫輪迴之捷徑。色身難得。趁康健時辦此大事。當常作念。云。吾曾自無始以來輪迴六道。不曾知此法門。故不得出離。今日知之。豈可不即時下手。年高者固當勉力。年少者亦不可因循。命終徑生極樂世界。迴視死入陰府見閻王受恐怖者。不可同年而語矣。 thử thế giới trung nhân sanh giai như thủy phao 。sanh diệt bất thường 。hoặc nhất tuế nhị tuế 。hoặc nhất thập nhị thập 。hạnh nhi chí tứ thập ngũ thập diệc nạn/nan hĩ 。tuy hữu chí thất thập giả 。cổ lai do hi 。nhân chỉ kiến nhãn tiền lão giả 。bất tư bất đãi lão nhi khứ giả đa hĩ 。huống thế gian vô phi thị khổ 。đãn bất tư tỉnh cố bất giác tri 。bất xưng ý thời cố vi khổ hĩ 。như hoặc xưng ý diệc vô đa thời 。phụ mẫu thê nhi nhân thân quyến chúc 。hoặc tật bệnh tử 。hoặc sát thương ly tán 。hoặc tự kỷ Đại hạn hốt nhiên nhi chí 。bình sanh tội ác khởi đắc toàn vô 。thả dĩ mục tiền ngôn chi 。khởi nhất bất chánh niệm 。thuyết nhất bất chánh ngữ 。thị nhất bất chánh sắc 。thính nhất bất chánh thanh 。vi nhất bất chánh sự 。vô phi quá ác 。huống sở thực/tự giả chúng sanh chi nhục 。sở y giả diệc sát chúng sanh nhi đắc 。hựu huống sở hữu quá ác bất chỉ ư thực nhục 。nhân diêu bất tư 。tức dĩ tư chi 。thành khả úy dã 。tự thiểu chí lão tự sanh chí tử 。tích lũy ký đa 。triền miên kiên cố vô do giải thoát 。bế nhãn chi hậu bất miễn tùy nghiệp duyên khứ 。yểu yểu minh minh bất tri tại hà xứ/xử 。hoặc trụy địa ngục thọ/thụ chư khổ cực 。hoặc vi súc sanh thọ/thụ nhân tể sát 。hoặc sanh ngạ quỷ cơ hỏa thiêu thân 。hoặc nhập tu la sân hận sở bách 。tuy hữu thiện nghiệp đắc sanh thiên thượng nhân gian 。thọ/thụ tận phước báo y cựu Luân-hồi 。phiêu lưu 汩một vô hữu xuất kỳ 。duy hữu Tây phương tịnh thổ 。tối vi siêu thoát Luân-hồi chi tiệp kính 。sắc thân nan đắc 。sấn khang kiện thời biện/bạn thử Đại sự 。đương thường tác niệm 。vân 。ngô tằng tự vô thủy dĩ lai Luân-hồi lục đạo 。bất tằng tri thử pháp môn 。cố bất đắc xuất ly 。kim nhật tri chi 。khởi khả bất tức thời hạ thủ 。niên cao giả cố đương miễn lực 。niên thiểu giả diệc bất khả nhân tuần 。mạng chung kính sanh Cực lạc thế giới 。hồi thị tử nhập uẩn phủ kiến Diêm Vương thọ/thụ khủng bố giả 。bất khả đồng niên nhi ngữ hĩ 。 普勸修持五 phổ khuyến tu trì ngũ 譬如人入大城中。必先覓安下處。却出幹事。抵暮昏黑。則有投宿之地。先覓安下處者。修淨土之謂也。抵暮昏黑者。大限到來之謂也。有投宿之地者。生蓮花中不落惡趣之謂也。又如春月遠行。先須備雨具。驟雨忽至。則無淋灕狼狽之患。先備雨具者。修淨土之謂。驟雨忽至者。大命將盡之謂也。無淋灕狼狽之患者。不至沈淪惡趣受諸苦惱之謂也。且先覓安下處者。不害其幹事。先備雨具者。不害其行遠塗。是修淨土者皆不妨一切世務。人何為而不修乎。予一相識平生多殺魚之罪。晚年得疾有似中風。予憐其罪惡疾苦。乃往見之。勸念阿彌陀佛。堅不肯念。但與予說雜。豈非無惡業所障疾病所昏。已不能迴心念善。閉眼之後將奈之何。故修此者宜急早回首也。世間晝必有夜。寒必有暑。人所共知。不可隱者。若曰生必有死。人乃諱之。不肯說出。何大蔽也。蓋不知所謂我者初不曾死。唯業緣盡而去耳。故不可不修淨土。以求蓮華中生。而受清靈之身無極之壽。以脫一切生死苦惱也。 thí như nhân nhập đại thành trung 。tất tiên mịch an hạ xứ 。khước xuất cán sự 。để mộ hôn hắc 。tức hữu đầu tú chi địa 。tiên mịch an hạ xứ giả 。tu tịnh thổ chi vị dã 。để mộ hôn hắc giả 。Đại hạn đáo lai chi vị dã 。hữu đầu tú chi địa giả 。sanh liên hoa trung bất lạc ác thú chi vị dã 。hựu như xuân nguyệt viễn hạnh/hành/hàng 。tiên tu bị vũ cụ 。sậu vũ hốt chí 。tức vô lâm 灕lang bái chi hoạn 。tiên bị vũ cụ giả 。tu tịnh thổ chi vị 。sậu vũ hốt chí giả 。đại mạng tướng tận chi vị dã 。vô lâm 灕lang bái chi hoạn giả 。bất chí trầm luân ác thú thọ chư khổ não chi vị dã 。thả tiên mịch an hạ xứ giả 。bất hại kỳ cán sự 。tiên bị vũ cụ giả 。bất hại kỳ hạnh/hành/hàng viễn đồ 。thị tu tịnh thổ giả giai bất phương nhất thiết thế vụ 。nhân hà vi nhi bất tu hồ 。dư nhất tướng thức bình sanh đa sát ngư chi tội 。vãn niên đắc tật hữu tự trung phong 。dư liên kỳ tội ác tật khổ 。nãi vãng kiến chi 。khuyến niệm A Di Đà Phật 。kiên bất khẳng niệm 。đãn dữ dư thuyết tạp 。khởi phi vô ác nghiệp sở chướng tật bệnh sở hôn 。dĩ bất năng hồi tâm niệm thiện 。bế nhãn chi hậu tướng nại chi hà 。cố tu thử giả nghi cấp tảo hồi thủ dã 。thế gian trú tất hữu dạ 。hàn tất hữu thử 。nhân sở cọng tri 。bất khả ẩn giả 。nhược/nhã viết sanh tất hữu tử 。nhân nãi húy chi 。bất khẳng thuyết xuất 。hà Đại tế dã 。cái bất tri sở vị ngã giả sơ bất tằng tử 。duy nghiệp duyên tận nhi khứ nhĩ 。cố bất khả bất tu tịnh thổ 。dĩ cầu liên hoa trung sanh 。nhi thọ/thụ thanh linh chi thân vô cực chi thọ 。dĩ thoát nhất thiết sanh tử khổ não dã 。 普勸修持六 phổ khuyến tu trì lục 下品下生者。乃臨終時。地獄形相已現。能至心十念南謨阿彌陀佛。則變地獄形相為蓮華。亦生淨土。此佛慈悲至深。威力至大。故能如此。是所謂十念者。乃生前自念十聲念阿彌陀佛。非謂身後請人念也。生前自念者。臨命終時。佛與菩薩自來迎接。故必生淨土。身後請人念者未可知也。經云。身後人為作功果七分得一。生前自作者得千百倍報。人何苦不於生前每日十聲念佛必待死。而請人念乎。又云。譬如銕石雖重。賴舟船力可以渡江。一針雖輕。不賴舟船江不可渡。蓋謂人有重罪。仗佛力者可生淨土。罪惡雖輕。不仗佛力亦不得生。又如平生為惡。一日招安遂為良民。仗佛力而消罪惡者亦復如是。又如蟣蟲萬死萬生不能一里。若附人身千里可至。仗佛力而生淨土者亦復如是。切勿疑也。有罪惡念佛而不可以往生。但起見佛得道還度一切冤親之心。則無不生也。或云。人平生為惡。殺害眾生。苦虐人民。臨死念佛。亦得往生。其所殺所苦之眾生懷冤枉之心。何時而可解乎。答云。生淨土得道之後。皆度脫一切冤親。豈不勝冤。冤相報彼此無出期者乎。 hạ phẩm hạ sanh giả 。nãi lâm chung thời 。địa ngục hình tướng dĩ hiện 。năng chí tâm thập niệm Nam mô A Di Đà Phật 。tức biến địa ngục hình tướng vi liên hoa 。diệc sanh tịnh thổ 。thử Phật từ bi chí thâm 。uy lực chí Đại 。cố năng như thử 。thị sở vị thập niệm giả 。nãi sanh tiền tự niệm thập thanh niệm A Di Đà Phật 。phi vị thân hậu thỉnh nhân niệm dã 。sanh tiền tự niệm giả 。lâm mạng chung thời 。Phật dữ Bồ Tát tự lai nghênh tiếp 。cố tất sanh tịnh thổ 。thân hậu thỉnh nhân niệm giả vị khả tri dã 。Kinh vân 。thân hậu nhân vi tác công quả thất phần đắc nhất 。sanh tiền tự tác giả đắc thiên bách bội báo 。nhân hà khổ bất ư sanh tiền mỗi nhật thập thanh niệm Phật tất đãi tử 。nhi thỉnh nhân niệm hồ 。hựu vân 。thí như 銕thạch tuy trọng 。lại châu thuyền lực khả dĩ độ giang 。nhất châm tuy khinh 。bất lại châu thuyền giang bất khả độ 。cái vị nhân hữu trọng tội 。trượng Phật lực giả khả sanh tịnh thổ 。tội ác tuy khinh 。bất trượng Phật lực diệc bất đắc sanh 。hựu như bình sanh vi ác 。nhất nhật chiêu an toại vi lương dân 。trượng Phật lực nhi tiêu tội ác giả diệc phục như thị 。hựu như kỉ trùng vạn tử vạn sanh bất năng nhất lý 。nhược/nhã phụ nhân thân thiên lý khả chí 。trượng Phật lực nhi sanh tịnh thổ giả diệc phục như thị 。thiết vật nghi dã 。hữu tội ác niệm Phật nhi bất khả dĩ vãng sanh 。đãn khởi kiến Phật đắc đạo hoàn độ nhất thiết oan thân chi tâm 。tức vô bất sanh dã 。hoặc vân 。nhân bình sanh vi ác 。sát hại chúng sanh 。khổ ngược nhân dân 。lâm tử niệm Phật 。diệc đắc vãng sanh 。kỳ sở sát sở khổ chi chúng sanh hoài oan uổng chi tâm 。hà thời nhi khả giải hồ 。đáp vân 。sanh tịnh thổ đắc đạo chi hậu 。giai độ thoát nhất thiết oan thân 。khởi bất thắng oan 。oan tướng báo bỉ thử vô xuất kỳ giả hồ 。 普勸修持七 phổ khuyến tu trì thất 予為此淨土說。欲勸一切見者聞者。廣大其心。以佛之心為心。使人人知之而盡生淨土。當起念。云。此法門人若知之。如己知之。豈不快哉。人若不知。如己不知。豈不痛哉。若止於自修。則是聲聞之徒。名為小乘。蓋如車乘之小者。僅得自濟已。而此佛所謂斷佛種也。能廣勸人者。名為大乘菩薩。蓋如車乘之大者。人我兼濟之。謂此獲無量福報。所以能至佛地也。十方恒河沙數諸佛皆共讚歎阿彌陀佛功德不可思議。謂不可以心思。不可以言議也。其功德如此。可謂至矣。何所施而不可。故能勸一人修淨土。以此善緣消釋罪惡可也。增崇福壽可也。莊嚴往生功德可也。追薦亡者亦可也。然必至誠呪願。無不獲其功果。觀房翥傳可見。其略矣。況勸一人以上至五人十人乎。又況使其受勸者轉以相勸。遞相繼續而不已乎。如是則西方之說可遍天下。苦海眾生可盡生淨土矣。勸人善道。名為法施。此淨土法門為法施之大者。遂超出輪迴。非其他法施之比。故其福報不可窮盡。故大慈菩薩勸修西方偈云。能勸二人修。比自己精進勸至十餘人。福德已無量。如勸百與千。名為真菩薩。又能過萬數。即是阿彌陀。觀此則知。西方之說者豈可不廣大其心。而使人人共知此道。以積無量福報乎。 dư vi thử tịnh thổ thuyết 。dục khuyến nhất thiết kiến giả văn giả 。quảng đại kỳ tâm 。dĩ Phật chi tâm vi tâm 。sử nhân nhân tri chi nhi tận sanh tịnh thổ 。đương khởi niệm 。vân 。thử pháp môn nhân nhược/nhã tri chi 。như kỷ tri chi 。khởi bất khoái tai 。nhân nhược/nhã bất tri 。như kỷ bất tri 。khởi bất thống tai 。nhược/nhã chỉ ư tự tu 。tức thị Thanh văn chi đồ 。danh vi Tiểu thừa 。cái như xa thừa chi tiểu giả 。cận đắc tự tế dĩ 。nhi thử Phật sở vị đoạn Phật chủng dã 。năng quảng khuyến nhân giả 。danh vi Đại-Thừa Bồ Tát 。cái như xa thừa chi Đại giả 。nhân ngã kiêm tế chi 。vị thử hoạch vô lượng phước báo 。sở dĩ năng chí Phật địa dã 。thập phương hằng-hà sa-số chư Phật giai cộng tán thán A Di Đà Phật công đức bất khả tư nghị 。vị bất khả dĩ tâm tư 。bất khả dĩ ngôn nghị dã 。kỳ công đức như thử 。khả vị chí hĩ 。hà sở thí nhi bất khả 。cố năng khuyến nhất nhân tu tịnh thổ 。dĩ thử thiện duyên tiêu thích tội ác khả dã 。tăng sùng phước thọ khả dã 。trang nghiêm vãng sanh công đức khả dã 。truy tiến vong giả diệc khả dã 。nhiên tất chí thành chú nguyện 。vô bất hoạch kỳ công quả 。quán phòng chứ truyền khả kiến 。kỳ lược hĩ 。huống khuyến nhất nhân dĩ thượng chí ngũ nhân thập nhân hồ 。hựu huống sử kỳ thọ/thụ khuyến giả chuyển dĩ tướng khuyến 。đệ tướng kế tục nhi bất dĩ hồ 。như thị tắc Tây phương chi thuyết khả biến thiên hạ 。khổ hải chúng sanh khả tận sanh tịnh thổ hĩ 。khuyến nhân thiện đạo 。danh vi pháp thí 。thử tịnh thổ Pháp môn vi pháp thí chi Đại giả 。toại siêu xuất Luân-hồi 。phi kỳ tha pháp thí chi bỉ 。cố kỳ phước báo bất khả cùng tận 。cố đại từ Bồ Tát khuyến tu Tây phương kệ vân 。năng khuyến nhị nhân tu 。bỉ tự kỷ tinh tấn khuyến chí thập dư nhân 。phước đức dĩ vô lượng 。như khuyến bách dữ thiên 。danh vi chân Bồ Tát 。hựu năng quá/qua vạn số 。tức thị A-Di-Đà 。quán thử tức tri 。Tây phương chi thuyết giả khởi khả bất quảng đại kỳ tâm 。nhi sử nhân nhân cọng tri thử đạo 。dĩ tích vô lượng phước báo hồ 。 普勸修持八 phổ khuyến tu trì bát 且若人苦飢者與之一食。苦寒者與之一衣。已為大慧。況彼沈淪六道無有出期。我指示以此法門。使直脫輪迴受無窮無極之壽樂。其慧豈可窮盡哉。金剛經云。若人以恒河沙等身布施。如是無量百千萬億劫。不如有人聞此經典信心不退。其福勝彼。蓋以布施者不免受世間福報有時而盡。若信此經典。則有悟真性之漸。其為福則無時而盡。所以勝於彼也。以予勸之。豈唯信金剛經者如此。若勸人以淨土。其福報亦然。何則淨土更無輪迴。已不退轉。直至成佛而後已。生於彼者雖未成佛。乃成佛之楷梯。是勸一人修淨土。乃成就一眾生作佛也。凡作佛者必度無量之眾生。彼所度之眾生皆由我而始。則其福報豈不勝於以恒河沙等身布施無量百千萬億劫乎。 thả nhược/nhã nhân khổ cơ giả dữ chi nhất thực 。khổ hàn giả dữ chi nhất y 。dĩ vi đại tuệ 。huống bỉ trầm luân lục đạo vô hữu xuất kỳ 。ngã chỉ thị dĩ thử pháp môn 。sử trực thoát Luân-hồi thọ/thụ vô cùng vô cực chi thọ lạc/nhạc 。kỳ tuệ khởi khả cùng tận tai 。Kim Cương Kinh vân 。nhược/nhã nhân dĩ hằng hà sa đẳng thân bố thí 。như thị vô lượng bách thiên vạn ức kiếp 。bất như hữu nhân văn thử Kinh điển tín tâm bất thoái 。kỳ phước thắng bỉ 。cái dĩ bố thí giả bất miễn thọ/thụ thế gian phước báo Hữu Thời nhi tận 。nhược/nhã tín thử Kinh điển 。tức hữu ngộ chân tánh chi tiệm 。kỳ vi phước tức vô thời nhi tận 。sở dĩ thắng ư bỉ dã 。dĩ dư khuyến chi 。khởi duy tín Kim Cương Kinh giả như thử 。nhược/nhã khuyến nhân dĩ tịnh thổ 。kỳ phước báo diệc nhiên 。hà tức tịnh thổ cánh vô Luân-hồi 。dĩ Bất-thoái-chuyển 。trực chí thành Phật nhi hậu dĩ 。sanh ư bỉ giả tuy vị thành Phật 。nãi thành Phật chi giai thê 。thị khuyến nhất nhân tu tịnh thổ 。nãi thành tựu nhất chúng sanh tác Phật dã 。phàm tác Phật giả tất độ vô lượng chi chúng sanh 。bỉ sở độ chi chúng sanh giai do ngã nhi thủy 。tức kỳ phước báo khởi bất thắng ư dĩ hằng hà sa đẳng thân bố thí vô lượng bách thiên vạn ức kiếp hồ 。 普勸修持九 phổ khuyến tu trì cửu 凡受師友之訓誨恩地之提挈交遊之禮遇。悉皆告以淨土而為之報。以至與一切人或有一飯一茶之恩或一言一坐之接。下至僕隷有事我之勞。凡吾受用處一切致力者。皆以此告之。使脫離苦海。非唯此耳。凡一切知與不知識與不識。皆欲以是化之使共生淨土。又非唯此耳。釋迦佛在世時。有一國難化。佛言。與目連有緣。使往化之。其國人皆從化。人問佛云。與目連有何因緣。佛言。往昔世目連嘗為樵人。於山間驚起一群蜂子。目連乃發善言云。我得道後盡度此蜂子。今此一城人者乃當時蜂子也。目連發此善言故為有緣。由此觀之。非徒於一切人當勸修淨土。一切飛禽走獸下至蜎飛蠕動之類。凡有形相可見者。吾因見之。皆當為阿彌陀佛數聲。發善願云。願汝等盡生極樂世界。我得道後盡度汝等。非徒於有形相可見者如是。其形相不可見者。吾亦當作是念作是言。如此則吾善念甚熟。於一切眾生皆為有緣。吾上品上生必矣。他時化度無不樂從者也。 phàm thọ/thụ sư hữu chi huấn hối ân địa chi Đề khiết giao du chi lễ ngộ 。tất giai cáo dĩ tịnh thổ nhi vi chi báo 。dĩ chí dữ nhất thiết nhân hoặc hữu nhất phạn nhất trà chi ân hoặc nhất ngôn nhất tọa chi tiếp 。hạ chí bộc lệ hữu sự ngã chi lao 。phàm ngô thọ dụng xứ/xử nhất thiết trí lực giả 。giai dĩ thử cáo chi 。sử thoát ly khổ hải 。phi duy thử nhĩ 。phàm nhất thiết tri dữ bất tri thức dữ bất thức 。giai dục dĩ thị hóa chi sử cộng sanh tịnh thổ 。hựu phi duy thử nhĩ 。Thích Ca Phật tại thế thời 。hữu nhất quốc nạn/nan hóa 。Phật ngôn 。dữ Mục liên hữu duyên 。sử vãng hóa chi 。kỳ quốc nhân giai tùng hóa 。nhân vấn Phật vân 。dữ Mục liên hữu hà nhân duyên 。Phật ngôn 。vãng tích thế Mục liên thường vi tiều nhân 。ư sơn gian kinh khởi nhất quần phong tử 。Mục liên nãi phát thiện ngôn vân 。ngã đắc đạo hậu tận độ thử phong tử 。kim thử nhất thành nhân giả nãi đương thời phong tử dã 。Mục liên phát thử thiện ngôn cố vi hữu duyên 。do thử quán chi 。phi đồ ư nhất thiết nhân đương khuyến tu tịnh thổ 。nhất thiết phi cầm tẩu thú hạ chí quyên phi nhuyễn động chi loại 。phàm hữu hình tướng khả kiến giả 。ngô nhân kiến chi 。giai đương vi A Di Đà Phật số thanh 。phát thiện nguyện vân 。nguyện nhữ đẳng tận sanh Cực lạc thế giới 。ngã đắc đạo hậu tận độ nhữ đẳng 。phi đồ ư hữu hình tướng khả kiến giả như thị 。kỳ hình tướng bất khả kiến giả 。ngô diệc đương tác thị niệm tác thị ngôn 。như thử tức ngô thiện niệm thậm thục 。ư nhất thiết chúng sanh giai vi hữu duyên 。ngô thượng phẩm thượng sanh tất hĩ 。tha thời hóa độ vô bất lạc/nhạc tùng giả dã 。 龍舒增廣淨土文卷第三(終) long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ tam (chung ) 龍舒增廣淨土文卷第四 long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ tứ 國學進士王日休譔 quốc học tiến/tấn sĩ Vương nhật Hưu soạn 淨土法門多見於大阿彌陀經與十六觀經。有淺有深。淺者其功小。而於九品中卑。深者其功大。而於九品中高。然皆脫離輪迴。長生不老。今先列其淺者。次及深者。蓋隨人所修也。 tịnh thổ Pháp môn đa kiến ư Đại A Di Đà Kinh dữ thập lục quán Kinh 。hữu thiển hữu thâm 。thiển giả kỳ công tiểu 。nhi ư cửu phẩm trung ti 。thâm giả kỳ công Đại 。nhi ư cửu phẩm trung cao 。nhiên giai thoát ly Luân-hồi 。trường/trưởng sanh bất lão 。kim tiên liệt kỳ thiển giả 。thứ cập thâm giả 。cái tùy nhân sở tu dã 。 修持法門一 tu trì Pháp môn nhất 阿彌陀佛四十八願中有一願云。我作佛時。十方眾生至心信樂欲生我國。十聲念我名號。而不生者。我不作佛。是此佛自有誓願度人。唯假人之十念以表歸依之心。每日早晨合掌向西。頂禮念南謨阿彌陀十聲。復頂禮念大慈菩薩。發願偈一遍云。願同念佛人。共生極樂國。見佛了生死。如佛度一切。復頂禮而退。至誠如此。無不往生。但恐九品中不高耳。如不識字人教念此偈。得大福報。 A Di Đà Phật tứ thập bát nguyện trung hữu nhất nguyện vân 。ngã tác Phật thời 。thập phương chúng sanh chí tâm tín lạc/nhạc dục sanh ngã quốc 。thập thanh niệm ngã danh hiệu 。nhi bất sanh giả 。ngã bất tác Phật 。thị thử Phật tự hữu thệ nguyện độ nhân 。duy giả nhân chi thập niệm dĩ biểu quy y chi tâm 。mỗi nhật tảo Thần hợp chưởng hướng Tây 。đảnh lễ niệm Nam mô A-Di-Đà thập thanh 。phục đảnh lễ niệm đại từ Bồ Tát 。phát nguyện kệ nhất biến vân 。nguyện đồng niệm Phật nhân 。cộng sanh Cực-Lạc quốc 。kiến Phật liễu sanh tử 。như Phật độ nhất thiết 。phục đảnh lễ nhi thoái 。chí thành như thử 。vô bất vãng sanh 。đãn khủng cửu phẩm trung bất cao nhĩ 。như bất thức tự nhân giáo niệm thử kệ 。đắc Đại phước báo 。 修持法門二 tu trì Pháp môn nhị 每日早晨合掌向西。頂禮念南謨阿彌陀佛南謨觀世音菩薩南謨大勢至菩薩南謨一切菩薩聲聞諸上善人各十聲。復頂禮念大慈菩薩讚佛懺罪迴向發願。全偈一遍云。十方三世佛阿彌陀第一。九品受眾生。威德無窮極。我今大歸依。懺悔三業罪。凡有諸福善。至心用迴向。願同念佛人。感應隨時現。臨終西方境。分明在目前。見聞皆精進。共生極樂國。見佛了生死。如佛度一切。復頂禮而退。此偈有大威力。能滅一切罪。長一切福。凡頂禮時。燒香作拜尤佳。每日如是。必中品生。如教人念此偈。得大福報。 mỗi nhật tảo Thần hợp chưởng hướng Tây 。đảnh lễ niệm Nam mô A Di Đà Phật Nam mô Quán Thế Âm Bồ Tát Nam mô Đại Thế Chí Bồ Tát Nam mô nhất thiết Bồ Tát Thanh văn chư Thượng-Thiện-Nhơn các thập thanh 。phục đảnh lễ niệm đại từ Bồ Tát tán Phật sám tội hồi hướng phát nguyện 。toàn kệ nhất biến vân 。thập phương tam thế Phật A-Di-Đà đệ nhất 。cửu phẩm thọ/thụ chúng sanh 。uy đức vô cùng cực 。ngã kim Đại quy y 。sám hối tam nghiệp tội 。phàm hữu chư phước thiện 。chí tâm dụng hồi hướng 。nguyện đồng niệm Phật nhân 。cảm ứng tùy thời hiện 。lâm chung Tây phương cảnh 。phân minh tại mục tiền 。kiến văn giai tinh tấn 。cộng sanh Cực-Lạc quốc 。kiến Phật liễu sanh tử 。như Phật độ nhất thiết 。phục đảnh lễ nhi thoái 。thử kệ hữu đại uy lực 。năng diệt nhất thiết tội 。trường/trưởng nhất thiết phước 。phàm đảnh lễ thời 。thiêu hương tác bái vưu giai 。mỗi nhật như thị 。tất trung phẩm sanh 。như giáo nhân niệm thử kệ 。đắc Đại phước báo 。 修持法門三 tu trì Pháp môn tam 一一念誦如前。唯念佛時心想身淨土。佛前合掌恭敬念佛。念菩薩時亦如此。念一切菩薩聲聞諸上善人時。則心想身在淨土。其念誦聲遍於一切菩薩。聲聞諸上善人前作拜時。亦以想在淨土。作拜念偈時。亦想在淨土。佛前合掌恭敬念偈。唯有佛菩薩像時。則不須如此。然須想其像。如佛與菩薩。現身在此。受我禮拜。聽我念誦。專志如此。其往生品第必高。 nhất nhất niệm tụng như tiền 。duy niệm Phật thời tâm tưởng thân tịnh thổ 。Phật tiền hợp chưởng cung kính niệm Phật 。niệm Bồ Tát thời diệc như thử 。niệm nhất thiết Bồ Tát Thanh văn chư Thượng-Thiện-Nhơn thời 。tức tâm tưởng thân tại tịnh thổ 。kỳ niệm tụng thanh biến ư nhất thiết Bồ Tát 。Thanh văn chư Thượng-Thiện-Nhơn tiền tác bái thời 。diệc dĩ tưởng tại tịnh thổ 。tác bái niệm kệ thời 。diệc tưởng tại tịnh thổ 。Phật tiền hợp chưởng cung kính niệm kệ 。duy hữu Phật Bồ-tát tượng thời 。tức bất tu như thử 。nhiên tu tưởng kỳ tượng 。như Phật dữ Bồ Tát 。hiện thân tại thử 。thọ/thụ ngã lễ bái 。thính ngã niệm tụng 。chuyên chí như thử 。kỳ vãng sanh phẩm đệ tất cao 。 大菩薩修行兼修淨土法門四 đại Bồ-tát tu hành kiêm tu tịnh thổ Pháp môn tứ 早晨先面西然香禮拜祝云。弟子某謹為盡虛空界一切眾生。然香敬禮盡虛空界一切諸佛。一切正法。一切諸大菩薩緣覺聲聞聖眾。過去然燈佛。本師釋迦牟尼佛。文殊師利菩薩。普賢菩薩。釋迦佛會下一切菩薩緣覺聲聞聖眾。過去世自在王如來。現在西方極樂世界三十六萬億一十一萬九千五百同名同號阿彌陀佛。觀世音菩薩。大勢至菩薩。阿彌陀佛剎中一切菩薩緣覺聲聞聖眾(佛號隨意所增不增亦可)上自諸天天帝天人日月星辰南斗北斗司中司命風師雨師一切主造化靈神。下自地祇大嶽溟海群山眾水一切主造化靈神。中及人間一切。掌禍福靈神。普同敬禮乞。成就一切善願。以濟度無量無邊眾生。先願某見今處世。無一切疾病災難等事(隨意所祝)臨命終時。一月預知其期。化佛菩薩來迎。西方境界盡現空中。遲遲而久。眾人皆見。某即如入禪定。安然化去。遂見阿彌陀佛。證無生法忍。了六神通。不出此間一歲。即來此間。教化眾生。漸漸變此南閻浮提盡世界。以至十方無量世界。皆為清淨極樂世界。禮拜。 tảo Thần tiên diện Tây nhiên hương lễ bái chúc vân 。đệ-tử mỗ cẩn vi tận hư không giới nhất thiết chúng sanh 。nhiên hương kính lễ tận hư không giới nhất thiết chư Phật 。nhất thiết chánh pháp 。nhất thiết chư đại Bồ-tát duyên giác Thanh văn Thánh chúng 。quá khứ Nhiên Đăng Phật 。Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật 。Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát 。Phổ Hiền Bồ Tát 。Thích Ca Phật hội hạ nhất thiết Bồ Tát duyên giác Thanh văn Thánh chúng 。quá khứ Thế Tự Tại Vương Như Lai 。hiện tại Tây phương Cực lạc thế giới tam thập lục vạn ức nhất thập nhất vạn cửu thiên ngũ bách đồng danh đồng hiệu A Di Đà Phật 。Quán Thế Âm Bồ Tát 。Đại Thế Chí Bồ Tát 。A Di Đà Phật sát trung nhất thiết Bồ Tát duyên giác Thanh văn Thánh chúng (Phật hiệu tùy ý sở tăng bất tăng diệc khả )thượng tự chư Thiên Thiên đế Thiên Nhân nhật nguyệt tinh Thần Nam đẩu Bắc đẩu ti trung ti mạng phong sư vũ sư nhất thiết chủ tạo hóa linh thần 。hạ tự địa kì Đại nhạc minh hải quần sơn chúng thủy nhất thiết chủ tạo hóa linh thần 。trung cập nhân gian nhất thiết 。chưởng họa phước linh thần 。phổ đồng kính lễ khất 。thành tựu nhất thiết thiện nguyện 。dĩ tế độ vô lượng vô biên chúng sanh 。tiên nguyện mỗ kiến kim xứ/xử thế 。vô nhất thiết tật bệnh tai nạn đẳng sự (tùy ý sở chúc )lâm mạng chung thời 。nhất nguyệt dự tri kỳ kỳ 。hóa Phật Bồ-tát lai nghênh 。Tây phương cảnh giới tận hiện không trung 。trì trì nhi cửu 。chúng nhân giai kiến 。mỗ tức như nhập Thiền định 。an nhiên hóa khứ 。toại kiến A Di Đà Phật 。chứng Vô sanh Pháp nhẫn 。liễu lục Thần thông 。bất xuất thử gian nhất tuế 。tức lai thử gian 。giáo hóa chúng sanh 。tiệm tiệm biến thử Nam Diêm phù đề tận thế giới 。dĩ chí thập phương vô lượng thế giới 。giai vi thanh tịnh Cực lạc thế giới 。lễ bái 。 又祝云。 hựu chúc vân 。 弟子某謹為盡虛空界一切眾生。敬禮盡虛空界三世諸佛。仰惟如來大慈大悲。憫念眾生沈淪苦海無有出期。在涅槃者。盡出涅槃。救度眾生。無窮無已。見在世者。勤轉法輪。開覺群迷。無窮無已。其未來者。入萬類中。廣種善根。無窮無已。度盡眾生而後已。緣覺聲聞之眾亦復如是。禮拜。 đệ-tử mỗ cẩn vi tận hư không giới nhất thiết chúng sanh 。kính lễ tận hư không giới tam thế chư Phật 。ngưỡng duy Như Lai đại từ đại bi 。mẫn niệm chúng sanh trầm luân khổ hải vô hữu xuất kỳ 。tại Niết-Bàn giả 。tận xuất Niết-Bàn 。cứu độ chúng sanh 。vô cùng vô dĩ 。kiến tại thế giả 。cần chuyển pháp luân 。khai giác quần mê 。vô cùng vô dĩ 。kỳ vị lai giả 。nhập vạn loại trung 。quảng chủng thiện căn 。vô cùng vô dĩ 。độ tận chúng sanh nhi hậu dĩ 。duyên giác Thanh văn chi chúng diệc phục như thị 。lễ bái 。 又祝云。 hựu chúc vân 。 弟子某謹為盡虛空界一切善人。念佛說長壽偈七遍。願增延此等善人壽數。廣化眾生。咸超苦海。我慈諸龍王天上及世間。以我此慈心。得滅諸毒恚。我以智慧聚用心。殺此毒味毒無味。毒破滅入地去。禮拜。佛言。早晨清淨念此七遍。令人長壽。今為盡虛空界一切善人念誦。則功德甚大矣。 đệ-tử mỗ cẩn vi tận hư không giới nhất thiết thiện nhân 。niệm Phật thuyết trường thọ kệ thất biến 。nguyện tăng duyên thử đẳng thiện nhân thọ số 。quảng hóa chúng sanh 。hàm siêu khổ hải 。ngã từ chư long Vương Thiên thượng cập thế gian 。dĩ ngã thử từ tâm 。đắc diệt chư độc nhuế/khuể 。ngã dĩ trí tuệ tụ dụng tâm 。sát thử độc vị độc vô vị 。độc phá diệt nhập địa khứ 。lễ bái 。Phật ngôn 。tảo Thần thanh tịnh niệm thử thất biến 。lệnh nhân trường thọ 。kim vi tận hư không giới nhất thiết thiện nhân niệm tụng 。tức công đức thậm đại hĩ 。 又祝云。 hựu chúc vân 。 弟子某至心敬禮日月光明世尊火光如來觀世音菩薩乞念。某每日持誦如來菩薩聖號各一百八遍。仰惟大慈大悲各以願力。令某早悟真性。增崇福力。無一切疾病災難等事。以上三者為救度眾生。故禮拜。 đệ-tử mỗ chí tâm kính lễ nhật nguyệt quang minh Thế Tôn hỏa quang Như Lai Quán Thế Âm Bồ Tát khất niệm 。mỗ mỗi nhật trì tụng Như Lai Bồ Tát Thánh hiệu các nhất bách bát biến 。ngưỡng duy đại từ đại bi các dĩ nguyện lực 。lệnh mỗ tảo ngộ chân tánh 。tăng sùng phước lực 。vô nhất thiết tật bệnh tai nạn đẳng sự 。dĩ thượng tam giả vi cứu độ chúng sanh 。cố lễ bái 。 又祝云。 hựu chúc vân 。 弟子某謹為此南閻浮提無巨無細一切眾生。敬禮諸天天帝天人日月星辰南斗北斗司中司命風師雨師一切主造化靈神諸地靈祇大嶽溟海群山眾水一切主造化靈神人間一切掌禍福靈神。普同敬禮。以為此等眾生謝覆載照臨生成養育衛護之恩。某謹為此等眾生。念南謨釋迦牟尼佛一百八遍以種無上善根。念南謨阿彌陀佛一百八遍。以結無上善緣。願此等眾生常沐洪恩歡喜相向。不相爭相殺。不相食相陵。修進佛法。脫離苦海。即變此南閻浮提為極樂世界。禮拜。 đệ-tử mỗ cẩn vi thử Nam Diêm phù đề vô cự vô tế nhất thiết chúng sanh 。kính lễ chư Thiên Thiên đế Thiên Nhân nhật nguyệt tinh Thần Nam đẩu Bắc đẩu ti trung ti mạng phong sư vũ sư nhất thiết chủ tạo hóa linh thần chư địa linh kì Đại nhạc minh hải quần sơn chúng thủy nhất thiết chủ tạo hóa linh thần nhân gian nhất thiết chưởng họa phước linh thần 。phổ đồng kính lễ 。dĩ vi thử đẳng chúng sanh tạ phước tái chiếu lâm sanh thành dưỡng dục vệ hộ chi ân 。mỗ cẩn vi thử đẳng chúng sanh 。niệm Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật nhất bách bát biến dĩ chủng vô thượng thiện căn 。niệm Nam mô A Di Đà Phật nhất bách bát biến 。dĩ kết/kiết vô thượng thiện duyên 。nguyện thử đẳng chúng sanh thường mộc hồng ân hoan hỉ tướng hướng 。bất tướng tranh tướng sát 。bất tướng thực/tự tướng lăng 。tu tiến/tấn Phật Pháp 。thoát ly khổ hải 。tức biến thử Nam Diêm phù đề vi Cực lạc thế giới 。lễ bái 。 又祝云。 hựu chúc vân 。 弟子某感謝。天地覆載。日月星辰照臨。造化生成。神靈衛祐。父母產育。君臣庇護。師尊教誨。恩地提挈。及衣食來處。及受用處。及使令處。及行住坐處。一切有恩力於己者。悉皆感謝。謹為念南謨釋迦牟尼佛一百八遍。以種無上善根。念南謨阿彌陀佛一百八遍。以結無上善緣。一切有情在者早證菩提正果。在下者盡生極樂世界。禮拜。修此六段畢。然後面西修淨土。 đệ-tử mỗ cảm tạ 。Thiên địa phước tái 。nhật nguyệt tinh Thần chiếu lâm 。tạo hóa sanh thành 。Thần linh vệ hữu 。phụ mẫu sản dục 。quân Thần tí hộ 。sư tôn giáo hối 。ân địa Đề khiết 。cập y thực lai xứ/xử 。cập thọ dụng xứ/xử 。cập sử lệnh xứ/xử 。cập hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa xứ/xử 。nhất thiết hữu ân lực ư kỷ giả 。tất giai cảm tạ 。cẩn vi niệm Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật nhất bách bát biến 。dĩ chủng vô thượng thiện căn 。niệm Nam mô A Di Đà Phật nhất bách bát biến 。dĩ kết/kiết vô thượng thiện duyên 。nhất thiết hữu tình tại giả tảo chứng Bồ-đề chánh quả 。tại hạ giả tận sanh Cực lạc thế giới 。lễ bái 。tu thử lục đoạn tất 。nhiên hậu diện Tây tu tịnh thổ 。 大菩薩修淨土法門五 đại Bồ-tát tu tịnh thổ Pháp môn ngũ 早晨面西然香禮拜祝云。弟子某謹為虛空界一切眾生。敬禮西方聖眾。十稱念四聖號。仰惟聖眾大慈大悲特展威神。一如此等眾生各各自十稱念。盡拔濟生於極樂世界。乃念四聖號各十聲。禮拜。 tảo Thần diện Tây nhiên hương lễ bái chúc vân 。đệ-tử mỗ cẩn vi hư không giới nhất thiết chúng sanh 。kính lễ Tây phương Thánh chúng 。thập xưng niệm tứ Thánh hiệu 。ngưỡng duy Thánh chúng đại từ đại bi đặc triển uy thần 。nhất như thử đẳng chúng sanh các các tự thập xưng niệm 。tận bạt tế sanh ư Cực lạc thế giới 。nãi niệm tứ Thánh hiệu các thập thanh 。lễ bái 。 又祝云。 hựu chúc vân 。 弟子某謹為盡虛空界一切眾生。讚阿彌陀佛。懺罪迴向發願敬禮。仰惟如來大慈大悲特展威神。一如此等眾生各各自讚佛懺罪。迴向發願敬禮。盡拔濟生於極樂世界。乃念大慈菩薩全偈一遍(在卷首第一段。)禮拜。 đệ-tử mỗ cẩn vi tận hư không giới nhất thiết chúng sanh 。tán A Di Đà Phật 。sám tội hồi hướng phát nguyện kính lễ 。ngưỡng duy Như Lai đại từ đại bi đặc triển uy thần 。nhất như thử đẳng chúng sanh các các tự tán Phật sám tội 。 hồi hướng phát nguyện kính lễ 。tận bạt tế sanh ư Cực lạc thế giới 。nãi niệm đại từ Bồ Tát toàn kệ nhất biến (tại quyển thủ đệ nhất đoạn 。)lễ bái 。 又祝云。 hựu chúc vân 。 弟子某謹為盡虛空界一切眾生。敬禮西方極樂世界觀世音菩薩大勢至菩薩一切菩薩聲聞諸上善人。仰惟大慈大悲憫念眾生沈淪苦海無有出期。特展威神。遞相勸勉。分身於此震旦國。為卿相群臣。共佐吾君治教。眾生使不相爭相殺。不相食相陵。變世醇和。共躋仁壽。及於此南閻浮提。盡此娑婆世界及十方濁惡世界身。為國王大臣百僚庶尹。以此有位之臣。教化眾生。同修佛道。脫離苦海。即變吾國。以至十方濁惡世界。皆為清淨極樂世界。禮拜。 đệ-tử mỗ cẩn vi tận hư không giới nhất thiết chúng sanh 。kính lễ Tây phương Cực lạc thế giới Quán Thế Âm Bồ Tát Đại Thế Chí Bồ Tát nhất thiết Bồ Tát Thanh văn chư Thượng-Thiện-Nhơn 。ngưỡng duy đại từ đại bi mẫn niệm chúng sanh trầm luân khổ hải vô hữu xuất kỳ 。đặc triển uy thần 。đệ tướng khuyến miễn 。phần thân ư thử Chấn-đán quốc 。vi khanh tướng quần thần 。cọng tá ngô quân trì giáo 。chúng sanh sử bất tướng tranh tướng sát 。bất tướng thực/tự tướng lăng 。biến thế thuần hòa 。cọng tễ nhân thọ 。cập ư thử Nam Diêm phù đề 。tận thử Ta Bà thế giới cập thập phương trược ác thế giới thân 。vi Quốc Vương đại thần bách liêu thứ duẫn 。dĩ thử hữu vị chi Thần 。giáo hóa chúng sanh 。đồng tu Phật đạo 。thoát ly khổ hải 。tức biến ngô quốc 。dĩ chí thập phương trược ác thế giới 。giai vi thanh tịnh Cực lạc thế giới 。lễ bái 。 (古本云。延祐乙卯四月十四日。命工刊板。至十月初一夜。刊至此板出舍利一顆。初七日刊至法字上。又出舍利一顆。下元日刊至聖字上。又現舍利一顆。見存板中留以供養云。伏望。觀此文者。覩此靈驗者。同生深信堅固之心。請遵熏修必生淨土。是即龍舒居士所謂自古及今修持者眾。豈無感應。斯言倍不輕也)。 (cổ bổn vân 。duyên hữu ất mão tứ nguyệt thập tứ nhật 。mạng công khan bản 。chí thập nguyệt sơ nhất dạ 。khan chí thử bản xuất xá lợi nhất khỏa 。sơ thất nhật khan chí Pháp tự thượng 。hựu xuất xá lợi nhất khỏa 。hạ nguyên nhật khan chí Thánh tự thượng 。hựu hiện xá lợi nhất khỏa 。kiến tồn bản trung lưu dĩ cúng dường vân 。phục vọng 。quán thử văn giả 。đổ thử linh nghiệm giả 。đồng sanh thâm tín kiên cố chi tâm 。thỉnh tuân huân tu tất sanh tịnh thổ 。thị tức long thư Cư-sĩ sở vị tự cổ cập kim tu trì giả chúng 。khởi vô cảm ứng 。tư ngôn bội bất khinh dã )。 如不食肉此為大善如有疾病不免食三淨肉即 祝云。 như bất thực nhục thử vi Đại thiện như hữu tật bệnh bất miễn thực/tự tam tịnh nhục tức  chúc vân 。 弟子某為身在世網。宿業深重之故。腑臟身體怯弱。不免有時食三淨肉。謹為昨日所食之肉之眾生。念誦南謨西方極樂世界三十六萬億一十一萬九千五百同名同號阿彌陀佛七七遍。仰惟如來大慈大悲特展威神。一如此眾生自捨身命。以與念誦者乞。為念誦資薦。其身定拔濟。生於極樂世界。某誓願。所食之肉。所資氣力。所為善業。願與此等眾生共之。願此等眾生先生極樂世界。俟某生極樂世界。見佛聞法。證六神通。來此南閻浮提。化度眾生之時。此等眾生皆隨逐而來。共化眾生。同升佛道。禮拜。 đệ-tử mỗ vi thân tại thế võng 。tú nghiệp thâm trọng chi cố 。phủ tạng thân thể khiếp nhược 。bất miễn hữu thời thực tam tịnh nhục 。cẩn vi tạc nhật sở thực/tự chi nhục chi chúng sanh 。niệm tụng Nam mô Tây phương Cực lạc thế giới tam thập lục vạn ức nhất thập nhất vạn cửu thiên ngũ bách đồng danh đồng hiệu A Di Đà Phật thất thất biến 。ngưỡng duy Như Lai đại từ đại bi đặc triển uy thần 。nhất như thử chúng sanh tự xả thân mạng 。dĩ dữ niệm tụng giả khất 。vi niệm tụng tư tiến 。kỳ thân định bạt tế 。sanh ư Cực lạc thế giới 。mỗ thệ nguyện 。sở thực/tự chi nhục 。sở tư khí lực 。sở vi thiện nghiệp 。nguyện dữ thử đẳng chúng sanh cọng chi 。nguyện thử đẳng chúng sanh tiên sanh Cực lạc thế giới 。sĩ mỗ sanh Cực lạc thế giới 。kiến Phật văn pháp 。chứng lục Thần thông 。lai thử Nam Diêm phù đề 。hóa độ chúng sanh chi thời 。thử đẳng chúng sanh giai tùy trục nhi lai 。cọng hóa chúng sanh 。đồng thăng Phật đạo 。lễ bái 。 如不食肉。則為平生所衣之衣。為絲為綿。蠶及與己交加之綿帛所為之蠶。念誦如前。 như bất thực nhục 。tức vi ình sanh sở y chi y 。vi ti vi miên 。tàm cập dữ kỷ giao gia chi miên bạch sở vi chi tàm 。niệm tụng như tiền 。 又祝云。 hựu chúc vân 。 弟子某謹為此南閻浮提今日所殺所食之眾生。念誦南無西方極樂世界三十六萬億一十一萬九千五百同名同號阿彌陀佛聖號一百二十遍。仰惟如來大慈大悲。以某念誦如來名號。一聲一如來度一眾生。盡其念誦之數亦復如是。盡度生極樂世界。禮拜。 đệ-tử mỗ cẩn vi thử Nam Diêm phù đề kim nhật sở sát sở thực/tự chi chúng sanh 。niệm tụng Nam mô Tây phương Cực lạc thế giới tam thập lục vạn ức nhất thập nhất vạn cửu thiên ngũ bách đồng danh đồng hiệu A Di Đà Phật Thánh hiệu nhất bách nhị thập biến 。ngưỡng duy Như Lai đại từ đại bi 。dĩ mỗ niệm tụng Như Lai danh hiệu 。nhất thanh nhất Như Lai độ nhất chúng sanh 。tận kỳ niệm tụng chi số diệc phục như thị 。tận độ sanh Cực lạc thế giới 。lễ bái 。 修持法門六(釋迦佛親以此教二老人。無可疑者。若人至心持念。及誦往生真言。解冤延壽。得大福報。證無生忍。居不退地。豈不偉歟。呂元益謹勸) tu trì Pháp môn lục (Thích Ca Phật thân dĩ thử giáo nhị lão nhân 。vô khả nghi giả 。nhược/nhã nhân chí tâm trì niệm 。cập tụng vãng sanh chân ngôn 。giải oan duyên thọ 。đắc Đại phước báo 。chứng vô sanh nhẫn 。cư bất thoái địa 。khởi bất vĩ dư 。lữ nguyên ích cẩn khuyến ) 釋迦佛在世時。有翁婆二人。用穀一斗。記數念阿彌陀佛。願生西方。佛云。我別有方法。令汝念佛一聲得多穀之數。乃教以念南謨西方極樂世界三十六萬億一十一萬九千五百同名同號阿彌陀佛。出寶王論。甞以秈穀校之。一合千八百粒此數乃二千石之數。佛自以此教二老人。則其功德甚大可知矣。若愚人不能念者。且單念亦可。教人全念。得大福報。或兼持誦小阿彌陀經或大阿彌陀經或其他佛經。隨數多少迴向願生西方。皆可拔一切業根本。往生淨土真言。 Thích Ca Phật tại thế thời 。hữu ông Bà nhị nhân 。dụng cốc nhất đẩu 。kí số niệm A Di Đà Phật 。nguyện sanh Tây phương 。Phật vân 。ngã biệt hữu phương Pháp 。lệnh nhữ niệm Phật nhất thanh đắc đa cốc chi số 。nãi giáo dĩ niệm Nam mô Tây phương Cực lạc thế giới tam thập lục vạn ức nhất thập nhất vạn cửu thiên ngũ bách đồng danh đồng hiệu A Di Đà Phật 。xuất bảo vương luận 。甞dĩ tiên cốc giáo chi 。nhất hợp thiên bát bách lạp thử số nãi nhị thiên thạch chi số 。Phật tự dĩ thử giáo nhị lão nhân 。tức kỳ công đức thậm đại khả tri hĩ 。nhược/nhã ngu nhân bất năng niệm giả 。thả đan niệm diệc khả 。giáo nhân toàn niệm 。đắc Đại phước báo 。hoặc kiêm trì tụng tiểu A Di Đà Kinh hoặc Đại A Di Đà Kinh hoặc kỳ tha Phật Kinh 。tùy số đa thiểu hồi hướng nguyện sanh Tây phương 。giai khả bạt nhất thiết nghiệp căn bản 。vãng sanh Tịnh thổ chân ngôn 。 南謨阿彌多婆夜掇 拕茄多 夜掇逮 夜多阿彌里 都婆毘 阿彌里掇 悉耽婆毘 阿彌里掇 毘加蘭帝 阿彌里掇 毘加蘭掇 加彌膩 茄茄那 止多加戾 娑婆訶 Nam mô a di đa Bà dạ xuyết  tha gia đa  dạ xuyết đãi  dạ đa A di lý  đô Bà Tì  A di lý xuyết  tất đam Bà Tì  A di lý xuyết  Tì gia lan đế  A di lý xuyết  Tì gia lan xuyết  gia di nị  gia gia na  chỉ đa gia lệ  Ta bà ha 真言字本非佛國字。乃譯經者所用。人多以其字難識而不讀。佛初說時止有聲音。今存其聲音。用易識之字代之。不失佛之本意。更不須疑。又世間點句多差。今用藏經兩處點句一同。亦不須疑。誦此呪者。阿彌陀佛常住其頂。不令冤家為害。現世安穩。命終任意往生。若滿二十萬遍。即菩提芽生。三十萬遍。非久面見阿彌陀佛。晉時遠法師誦此呪。有神人。從西持白銀臺來云。法師壽終。當乘此往生阿彌陀佛國。眾人聞空中如奏音樂。異香數日不歇。 chân ngôn tự bổn phi Phật quốc tự 。nãi dịch Kinh giả sở dụng 。nhân đa dĩ kỳ tự nạn/nan thức nhi bất độc 。Phật sơ thuyết thời chỉ hữu thanh âm 。kim tồn kỳ thanh âm 。dụng dịch thức chi tự đại chi 。bất thất Phật chi bản ý 。cánh bất tu nghi 。hựu thế gian điểm cú đa sái 。kim dụng tạng Kinh lượng (lưỡng) xứ/xử điểm cú nhất đồng 。diệc bất tu nghi 。tụng thử chú giả 。A Di Đà Phật thường trụ kỳ đảnh/đính 。bất lệnh oan gia vi hại 。hiện thế an ổn 。mạng chung nhâm ý vãng sanh 。nhược/nhã mãn nhị thập vạn biến 。tức Bồ-đề nha sanh 。tam thập vạn biến 。phi cữu diện kiến A Di Đà Phật 。tấn thời viễn Pháp sư tụng thử chú 。hữu thần nhân 。tùng Tây trì bạch ngân đài lai vân 。Pháp sư thọ chung 。đương thừa thử vãng sanh A Di Đà Phật quốc 。chúng nhân văn không trung như tấu âm lạc/nhạc 。dị hương số nhật bất hiết 。 修持法門七 tu trì Pháp môn thất 佛問阿難云。汝欲見地獄人否。阿難云。欲見。佛云。身行惡。口言惡。意念惡。此地獄人也。蓋謂人生善惡不過身口意三業。今三業俱惡。是為純黑業。所以入地獄。若三業俱善。則為純白業。乃生天堂。若三業中有一業善。則為雜業。亦不入地獄。故身意雖惡。而口念佛名。亦一業善。遠勝於三業俱惡。況口念佛時。又能心想佛像。則意業善。端正其身而手提數珠。則身業善。常能善此三業以修淨土。必上品生。予甞於鎮江。聞賣蝦者叫蝦一聲。而知其三業俱惡。何則身荷蝦。擔則身業惡。意欲賣蝦。則意業惡。口叫賣蝦。則口業惡。是知叫蝦一聲而三業俱惡。此佛所謂地獄人也。以此觀之。則目前所謂地獄人者多矣。可不畏哉。眾生以愚癡不知因果。陷於罪惡。深可憐憫。知其說者為開導化諭。此名法施。法施為布施之大者。其為福報豈易量耶。或曰。人誦佛名一向稱誦。正如呼一人。一向呼之。其人必怒。故一向誦佛名者。未足為善也。是不然。眾生自無始以來口業。口業過惡積如山海。多誦佛名以滌蕩之。猶懼不足。豈可以稱呼常人之名為比也。況諸佛自開此念誦法門。所以誘掖眾生善其口業。以漸其身意。故謂一向誦佛名未足為善者。世俗之言。非諸佛誘掖眾生之言。無足取焉。 Phật vấn A-nan vân 。nhữ dục kiến địa ngục nhân phủ 。A-nan vân 。dục kiến 。Phật vân 。thân hạnh/hành/hàng ác 。khẩu ngôn ác 。ý niệm ác 。thử địa ngục nhân dã 。cái vị nhân sanh thiện ác bất quá thân khẩu ý tam nghiệp 。kim tam nghiệp câu ác 。thị vi thuần hắc nghiệp 。sở dĩ nhập địa ngục 。nhược/nhã tam nghiệp câu thiện 。tức vi thuần bạch nghiệp 。nãi sanh Thiên đường 。nhược/nhã tam nghiệp trung hữu nhất nghiệp thiện 。tức vi tạp nghiệp 。diệc bất nhập địa ngục 。cố thân ý tuy ác 。nhi khẩu niệm Phật danh 。diệc nhất nghiệp thiện 。viễn thắng ư tam nghiệp câu ác 。huống khẩu niệm Phật thời 。hựu năng tâm tưởng Phật tượng 。tức ý nghiệp thiện 。đoan chánh kỳ thân nhi thủ Đề sổ châu 。tức thân nghiệp thiện 。thường năng thiện thử tam nghiệp dĩ tu tịnh thổ 。tất thượng phẩm sanh 。dư 甞ư trấn giang 。văn mại hà giả khiếu hà nhất thanh 。nhi tri kỳ tam nghiệp câu ác 。hà tức thân hà hà 。đam/đảm tức thân nghiệp ác 。ý dục mại hà 。tức ý nghiệp ác 。khẩu khiếu mại hà 。tức khẩu nghiệp ác 。thị tri khiếu hà nhất thanh nhi tam nghiệp câu ác 。thử Phật sở vị địa ngục nhân dã 。dĩ thử quán chi 。tức mục tiền sở vị địa ngục nhân giả đa hĩ 。khả bất úy tai 。chúng sanh dĩ ngu si bất tri nhân quả 。hãm ư tội ác 。thâm khả liên mẫn 。tri kỳ thuyết giả vi khai đạo hóa dụ 。thử danh pháp thí 。pháp thí vi ố thí chi Đại giả 。kỳ vi phước báo khởi dịch lượng da 。hoặc viết 。nhân tụng Phật danh nhất hướng xưng tụng 。chánh như hô nhất nhân 。nhất hướng hô chi 。kỳ nhân tất nộ 。cố nhất hướng tụng Phật danh giả 。vị túc vi thiện dã 。thị bất nhiên 。chúng sanh tự vô thủy dĩ lai khẩu nghiệp 。khẩu nghiệp quá ác tích như sơn hải 。đa tụng Phật danh dĩ địch đãng chi 。do cụ bất túc 。khởi khả dĩ xưng hô thường nhân chi danh vi bỉ dã 。huống chư Phật tự khai thử niệm tụng Pháp môn 。sở dĩ dụ dịch chúng sanh thiện kỳ khẩu nghiệp 。dĩ tiệm kỳ thân ý 。cố vị nhất hướng tụng Phật danh vị túc vi thiện giả 。thế tục chi ngôn 。phi chư Phật dụ dịch chúng sanh chi ngôn 。vô túc thủ yên 。 修持法門八 tu trì Pháp môn bát 全持齊戒。又禮佛念佛。讀誦大乘經典。解第一義。以此迴向願生西方。必上品上生。所謂齊者何哉。不食肉不飲酒。不婬欲不食五辛。所謂戒者何哉。殺生偷盜邪婬是為身三業。妄言綺語兩舌惡口是為口四惡。貪欲嗔恨邪見是為意三業。總為十戒。能持而不犯。是為十善。若犯而不持。是為十惡。全持十戒。乃生天上。持前四戒加以不飲酒。是為五戒。能持此五戒。常不失人身。若修淨土者不在此限也。若全持十戒加以如上文所言。功德固上品上生矣。若止持五戒而修淨土。亦不失中品上生或上品下生也。若又不能持五戒。豈可以不戒殺生乎。殺生為五戒之首。亦為十戒之首。亦為比丘五百五十戒之首。是不殺則為大善。殺則為大惡。故曰。凡欲殺生者。但將自己看自身不可殺。物命無兩般。所以不殺得長壽報。殺則短命報。蓋謂己欲其命長。物亦欲其命長。乃殺物命而欲己之命長。烏有是理。故殺生不可不戒也。凡殺生以資口腹。則口腹之欲何厭。放箸之後滋味已空。而殺業俱在。若殺生以待賓。賓則以平日不殺人。亦無可言者。況其罪已自當之。經云。來而獨自來。去而獨自去。輪迴獨自行。果報獨自受。觀此則豈可為人而殺生也。若殺生以祭先祖。豈無素食清羞。孔子曰。雖蔬食菜羹瓜祭必齊如也。如是何有不可哉。若然香誦經。仗佛力以為薦拔。必遂超生。故皆不在殺生也。若止能持此不殺之一戒以修淨土。已不在下品生矣。 toàn trì tề giới 。hựu lễ Phật niệm Phật 。độc tụng Đại thừa Kinh điển 。giải đệ nhất nghĩa 。dĩ thử hồi hướng nguyện sanh Tây phương 。tất thượng phẩm thượng sanh 。sở vị tề giả hà tai 。bất thực nhục bất ẩm tửu 。bất dâm dục bất thực/tự ngũ tân 。sở vị giới giả hà tai 。sát sanh thâu đạo tà dâm thị vi thân tam nghiệp 。vọng ngôn khỉ ngữ lưỡng thiệt ác khẩu thị vi khẩu tứ ác 。tham dục sân hận tà kiến thị vi ý tam nghiệp 。tổng vi thập giới 。năng trì nhi bất phạm 。thị vi Thập thiện 。nhược/nhã phạm nhi bất trì 。thị vi thập ác 。toàn trì thập giới 。nãi sanh Thiên thượng 。trì tiền tứ giới gia dĩ bất ẩm tửu 。thị vi ngũ giới 。năng trì thử ngũ giới 。thường bất thất nhân thân 。nhược/nhã tu tịnh thổ giả bất tại thử hạn dã 。nhược/nhã toàn trì thập giới gia dĩ như thượng văn sở ngôn 。công đức cố thượng phẩm thượng sanh hĩ 。nhược/nhã chỉ trì ngũ giới nhi tu tịnh thổ 。diệc bất thất trung phẩm thượng sanh hoặc thượng phẩm hạ sanh dã 。nhược/nhã hựu bất năng trì ngũ giới 。khởi khả dĩ bất giới sát sanh hồ 。sát sanh vi ngũ giới chi thủ 。diệc vi thập giới chi thủ 。diệc vi Tỳ-kheo ngũ bách ngũ thập giới chi thủ 。thị bất sát tức vi Đại thiện 。sát tức vi Đại ác 。cố viết 。phàm dục sát sanh giả 。đãn tướng tự kỷ khán tự thân bất khả sát 。vật mạng vô lượng (lưỡng) ba/bát 。sở dĩ bất sát đắc trường thọ báo 。sát tức đoản mạng báo 。cái vị kỷ dục kỳ mạng trường/trưởng 。vật diệc dục kỳ mạng trường/trưởng 。nãi sát vật mạng nhi dục kỷ chi mạng trường/trưởng 。ô hữu thị lý 。cố sát sanh bất khả bất giới dã 。phàm sát sanh dĩ tư khẩu phước 。tức khẩu phước chi dục hà yếm 。phóng trứ chi hậu tư vị dĩ không 。nhi sát nghiệp câu tại 。nhược/nhã sát sanh dĩ đãi tân 。tân tức dĩ bình nhật bất sát nhân 。diệc vô khả ngôn giả 。huống kỳ tội dĩ tự đương chi 。Kinh vân 。lai nhi độc tự lai 。khứ nhi độc tự khứ 。Luân-hồi độc tự hạnh/hành/hàng 。quả báo độc tự thọ 。quán thử tức khởi khả vi nhân nhi sát sanh dã 。nhược/nhã sát sanh dĩ tế tiên tổ 。khởi vô tố thực thanh tu 。khổng tử viết 。tuy sơ thực thái canh qua tế tất tề như dã 。như thị hà hữu bất khả tai 。nhược/nhã nhiên hương tụng Kinh 。trượng Phật lực dĩ vi tiến bạt 。tất toại siêu sanh 。cố giai bất tại sát sanh dã 。nhược/nhã chỉ năng trì thử bất sát chi nhất giới dĩ tu tịnh thổ 。dĩ bất tại hạ phẩm sanh hĩ 。 修持法門九 tu trì Pháp môn cửu 齊戒潔己。清心靜慮。面西安坐。閉目默然。觀想阿彌陀佛真金色身。在西方七寶池中。大蓮花上坐。其身長丈六。兩眉中間向上有白毫一條。八稜中空右旋轉五匝。光明照曜。金色面與金色身。次停心注想於白毫。更不得妄有分毫他念。當令閉眼開眼悉皆見之。蓋欲念念不忘也。如此久久念心成熟。自然感應見佛全身。此法最為上。謂心想佛時。此心即是佛。又過於口念也。身後必上品上生。唐啟芳圓果二人作觀想法。只五月自覺身到淨土見佛聞法載在第五卷。所謂十六觀經者詳說諸觀想法。又不止此而已。 tề giới khiết kỷ 。thanh tâm tĩnh lự 。diện Tây an tọa 。bế mục mặc nhiên 。quán tưởng A Di Đà Phật chân kim sắc thân 。tại Tây phương thất bảo trì trung 。Đại liên hoa Thượng tọa 。kỳ thân trường/trưởng trượng lục 。lượng (lưỡng) my trung gian hướng thượng hữu bạch hào nhất điều 。bát lăng trung không hữu toàn chuyển ngũ tạp/táp 。quang minh chiếu diệu 。kim sắc diện dữ kim sắc thân 。thứ đình tâm chú tưởng ư bạch hào 。cánh bất đắc vọng hữu phần hào tha niệm 。đương lệnh bế nhãn khai nhãn tất giai kiến chi 。cái dục niệm niệm bất vong dã 。như thử cửu cửu niệm tâm thành thục 。tự nhiên cảm ứng kiến Phật toàn thân 。thử pháp tối vi thượng 。vị tâm tưởng Phật thời 。thử tâm tức thị Phật 。hựu quá/qua ư khẩu niệm dã 。thân hậu tất thượng phẩm thượng sanh 。đường khải phương viên quả nhị nhân tác quán tưởng Pháp 。chỉ ngũ nguyệt tự giác thân đáo tịnh thổ kiến Phật văn pháp tái tại đệ ngũ quyển 。sở vị thập lục quán Kinh giả tường thuyết chư quán tưởng Pháp 。hựu bất chỉ thử nhi dĩ 。 修持法門十 tu trì Pháp môn thập 想阿彌陀佛身極高徹天所坐蓮華亦相稱。及注想眉間白毫。一一如前篇所言之法。此法最為上。以心想佛時。此心即是佛。其想極大。則其念極大故也。若未能如此。且想小像。亦可唯要專精。不得散亂。據觀經云。觀想阿彌陀佛身相光明如百千萬億閻浮檀金色。佛身高六十萬億那由他恒河沙由旬。眉間白毫如五須彌山。佛眼如四大海水。青白分明。以無緣慈攝取眾生。閻浮檀金者。極大極美之金也。那由他者萬億也。由旬者六十里也。據此所說。豈可窮盡。只一恒河沙由旬其大已不可言矣。況六十萬億之萬億恒河沙由旬乎。 tưởng A Di Đà Phật thân cực cao triệt Thiên sở tọa liên hoa diệc tướng xưng 。cập chú tưởng my gian bạch hào 。nhất nhất như tiền thiên sở ngôn chi Pháp 。thử pháp tối vi thượng 。dĩ tâm tưởng Phật thời 。thử tâm tức thị Phật 。kỳ tưởng cực đại 。tức kỳ niệm cực đại cố dã 。nhược/nhã vị năng như thử 。thả tưởng tiểu tượng 。diệc khả duy yếu chuyên tinh 。bất đắc tán loạn 。cứ quán Kinh vân 。quán tưởng A Di Đà Phật thân tướng quang minh như bách thiên vạn ức diêm phù đàn kim sắc 。Phật thân cao lục thập vạn ức na-do-tha Hằng hà sa do-tuần 。my gian bạch hào như ngũ Tu-di sơn 。Phật nhãn như tứ đại hải thủy 。thanh bạch phân minh 。dĩ vô duyên từ nhiếp thủ chúng sanh 。diêm phù đàn kim giả 。cực đại cực mỹ chi kim dã 。na-do-tha giả vạn ức dã 。do-tuần giả lục thập lý dã 。cứ thử sở thuyết 。khởi khả cùng tận 。chỉ nhất hằng hà sa do-tuần kỳ Đại dĩ bất khả ngôn hĩ 。huống lục thập vạn ức chi vạn ức Hằng hà sa do-tuần hồ 。 修持法門十一 tu trì Pháp môn thập nhất 兼觀想觀世音菩薩身長八十萬億那由他由旬。身紫金色。手掌作五百億雜蓮華色。有八萬四千光。其光柔軟。以此寶手接引眾生。次觀想大勢至菩薩身長八十萬億那由他由旬。舉身光明作紫金色。有緣眾生皆悉得見。次想自身生於西方極樂世界。於蓮華中結加趺坐。作蓮華合想開想。見佛菩薩滿虛空中。 kiêm quán tưởng Quán Thế Âm Bồ Tát thân trường/trưởng bát thập vạn ức na-do-tha do-tuần 。thân tử kim sắc 。thủ chưởng tác ngũ bách ức tạp liên hoa sắc 。hữu bát vạn tứ thiên quang 。kỳ quang nhu nhuyễn 。dĩ thử bảo thủ tiếp dẫn chúng sanh 。thứ quán tưởng Đại Thế Chí Bồ Tát thân trường/trưởng bát thập vạn ức na-do-tha do-tuần 。cử thân quang minh tác tử kim sắc 。hữu duyên chúng sanh giai tất đắc kiến 。thứ tưởng tự thân sanh ư Tây phương Cực lạc thế giới 。ư liên hoa trung kiết già phu tọa 。tác liên hoa hợp tưởng khai tưởng 。kiến Phật Bồ-tát mãn hư không trung 。 修持法門十二 tu trì Pháp môn thập nhị 發救度眾生心。發至誠心。發堅固心發深心。加以禮拜念佛。如此則現世蒙佛加祐。身後必上品上生。救度眾生心者。願生淨土見佛得道後救度苦海眾生。非獨度其身也。至誠心者。至誠歸向無苟且也。堅固心者。堅固修進更不退轉也。深心。用心深至直透淨土。如探海底珠。三世諸佛與法界眾生皆由心造。吾心如是。焉得不上品上生。 phát cứu độ chúng sanh tâm 。phát chí thành tâm 。phát kiên cố tâm phát thâm tâm 。gia dĩ lễ bái niệm Phật 。như thử tức hiện thế mông Phật gia hữu 。thân hậu tất thượng phẩm thượng sanh 。cứu độ chúng sanh tâm giả 。nguyện sanh tịnh thổ kiến Phật đắc đạo hậu cứu độ khổ hải chúng sanh 。phi độc độ kỳ thân dã 。chí thành tâm giả 。chí thành quy hướng vô cẩu thả dã 。kiên cố tâm giả 。kiên cố tu tiến/tấn cánh Bất-thoái-chuyển dã 。thâm tâm 。dụng tâm thâm chí trực thấu tịnh thổ 。như tham hải để châu 。tam thế chư Phật dữ Pháp giới chúng sanh giai do tâm tạo 。ngô tâm như thị 。yên đắc bất thượng phẩm thượng sanh 。 修持法門十三 tu trì Pháp môn thập tam 齋僧供佛。燒香獻華。懸幡建塔。念佛禮懺。種種三寶上崇奉。以此功德。迴向願生西方亦可。或為世間種種利益方便善事。若為子而孝養父母。為兄而友愛昆弟。為弟而欽順其兄。閨門之內無不盡善。宗族之間無不和睦。鄉黨隣里姻親相接以禮。相與以恩。以至事君則赤心為國。為官則仁慈利民。為長善以安眾。為下則勤以事上。或教導愚迷。或扶助孤弱。或濟急難。或惠貧窮。或修橋砌井。或施藥散食。或減己奉養以利他人。或臨財饒人以自省約。或人以善。或讚善止惡。隨力隨所作世間一切善。以此回向願生西方亦可。或為世間一切利益。不拘大小。不拘多少。若止以一錢與人。或以一盃水與人。下至如毫芒之善。亦必起念云。以此善緣回向願生西方。常使一念不斷。念念在彼。必上品生。 trai tăng cúng Phật 。thiêu hương hiến hoa 。huyền phan/phiên kiến tháp 。niệm Phật lễ sám 。chủng chủng Tam Bảo thượng sùng phụng 。dĩ thử công đức 。 hồi hướng nguyện sanh Tây phương diệc khả 。hoặc vi thế gian chủng chủng lợi ích phương tiện thiện sự 。nhược/nhã vi tử nhi hiếu dưỡng phụ mẫu 。vi huynh nhi hữu ái côn đệ 。vi đệ nhi khâm thuận kỳ huynh 。khuê môn chi nội vô bất tận thiện 。tông tộc chi gian vô bất hòa mục 。hương đảng lân lý nhân thân tướng tiếp dĩ lễ 。tướng dữ dĩ ân 。dĩ chí sự quân tức xích tâm vi quốc 。vi quan tức nhân từ lợi dân 。vi trường/trưởng thiện dĩ an chúng 。vi hạ tức cần dĩ sự thượng 。hoặc giáo đạo ngu mê 。hoặc phù trợ cô nhược 。hoặc tế cấp nạn/nan 。hoặc huệ bần cùng 。hoặc tu kiều thế tỉnh 。hoặc thí dược tán thực/tự 。hoặc giảm kỷ phụng dưỡng dĩ lợi tha nhân 。hoặc lâm tài nhiêu nhân dĩ tự tỉnh ước 。hoặc nhân dĩ thiện 。hoặc tán thiện chỉ ác 。tùy lực tùy sở tác thế gian nhất thiết thiện 。dĩ thử hồi hướng nguyện sanh Tây phương diệc khả 。hoặc vi thế gian nhất thiết lợi ích 。bất câu đại tiểu 。bất câu đa thiểu 。nhược/nhã chỉ dĩ nhất tiễn dữ nhân 。hoặc dĩ nhất bôi thủy dữ nhân 。hạ chí như hào mang chi thiện 。diệc tất khởi niệm vân 。dĩ thử thiện duyên hồi hướng nguyện sanh Tây phương 。thường sử nhất niệm bất đoạn 。niệm niệm tại bỉ 。tất thượng phẩm sanh 。 修持法門十四 tu trì Pháp môn thập tứ 佛言。欲生淨土當修三福。一者孝養父母。奉事師長。慈心不殺。修十善業。二者受持三歸。具足眾戒。不犯威儀。三者發菩提心。深信因果。讀誦大乘。勸進行者。此三世諸佛淨業正因。三歸謂歸依佛法僧也。 Phật ngôn 。dục sanh tịnh thổ đương tu tam phước 。nhất giả hiếu dưỡng phụ mẫu 。phụng sự sư trường/trưởng 。từ tâm bất sát 。tu thập thiện nghiệp 。nhị giả thọ trì tam quy 。cụ túc chúng giới 。bất phạm uy nghi 。tam giả phát Bồ-đề tâm 。thâm tín nhân quả 。độc tụng Đại-Thừa 。khuyến tiến hành giả 。thử tam thế chư Phật tịnh nghiệp chánh nhân 。tam quy vị quy y Phật Pháp tăng dã 。 修持法門十五 tu trì Pháp môn thập ngũ 予遍覽藏經。即無陰府寄庫之說。奉勸世人。以寄庫所費請僧。為西方之供。一心西方。則必得往生。若不為此而為陰府寄庫。則是志在陰府。死必入陰府矣。譬如有人。不為君子之行以交結賢人君子。乃寄錢於司理院獄子處。待其下獄。則用錢免罪。豈不謬哉。 dư biến lãm tạng Kinh 。tức vô uẩn phủ kí khố chi thuyết 。phụng khuyến thế nhân 。dĩ kí khố sở phí thỉnh tăng 。vi Tây phương chi cung/cúng 。nhất tâm Tây phương 。tức tất đắc vãng sanh 。nhược/nhã bất vi thử nhi vi uẩn phủ kí khố 。tức thị chí tại uẩn phủ 。tử tất nhập uẩn phủ hĩ 。thí như hữu nhân 。bất vi quân tử chi hạnh/hành/hàng dĩ giao kết/kiết hiền nhân quân tử 。nãi kí tiễn ư ti lý viện ngục tử xứ/xử 。đãi kỳ hạ ngục 。tức dụng tiễn miễn tội 。khởi bất mậu tai 。 食肉說 thực nhục thuyết 楞伽經云。有無量因緣。不當食肉。眾生肉本非所食之物。以耳聞目見慣熟。不知其非。如能斷去。固為上也。如不能斷。且食三淨肉而減省。所謂不見殺。不聞殺。不疑為己殺是也。如食兼味。且去其一。如兩飡皆肉。且一飡以素。人生祿料無數。若此自可延壽。次日可為此眾生念誦資薦。庶可釋冤滅罪。據閻羅王告鄭隣之言。則至誠為念彼佛。必得往生。 Lăng Già Kinh vân 。hữu vô lượng nhân duyên 。bất đương thực nhục 。chúng sanh nhục bổn phi sở thực/tự chi vật 。dĩ nhĩ văn mục kiến quán thục 。bất tri kỳ phi 。như năng đoạn khứ 。cố vi thượng dã 。như bất năng đoạn 。thả thực/tự tam tịnh nhục nhi giảm tỉnh 。sở vị bất kiến sát 。bất văn sát 。bất nghi vi kỷ sát thị dã 。như thực/tự kiêm vị 。thả khứ kỳ nhất 。như lượng (lưỡng) thực giai nhục 。thả nhất thực dĩ tố 。nhân sanh lộc liêu vô số 。nhược/nhã thử tự khả duyên thọ 。thứ nhật khả vi thử chúng sanh niệm tụng tư tiến 。thứ khả thích oan diệt tội 。cứ Diêm la Vương cáo trịnh lân chi ngôn 。tức chí thành vi niệm bỉ Phật 。tất đắc vãng sanh 。 觀音坐相說 Quán-Âm tọa tướng thuyết 按藏經。諸佛菩薩手足六根皆常端正。故云八端。觀世音菩薩本結跏趺坐。其神通變化自在。故云觀自在。今人作翹足搭手坐謂自在觀音者。訛也。 án tạng Kinh 。chư Phật Bồ-tát thủ túc lục căn giai thường đoan chánh 。cố vân bát đoan 。Quán Thế Âm Bồ Tát bổn kết già phu tọa 。kỳ thần thông biến hóa tự tại 。cố vân Quán Tự Tại 。kim nhân tác kiều túc đáp thủ tọa vị tự tại Quán-Âm giả 。ngoa dã 。 龍舒增廣淨土文卷之四(終) long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển chi tứ (chung ) 龍舒增廣淨土文卷第五 long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ ngũ 國學進士王日休譔 quốc học tiến/tấn sĩ Vương nhật Hưu soạn 東晉遠法師倡首修淨土。本朝王敏仲侍郎。及近年錢塘陸居士。編集感應事跡。凡二百餘傳。皆鏤板流傳。今不及盡載。略取其齋戒修者及中人修者及罪惡人修者及疾苦中修者。共三十傳。所以發人之信心也。 Đông Tấn viễn Pháp sư xướng thủ tu tịnh thổ 。bổn triêu Vương mẫn trọng thị lang 。cập cận niên tiễn đường lục Cư-sĩ 。biên tập cảm ứng sự tích 。phàm nhị bách dư truyền 。giai lũ bản lưu truyền 。kim bất cập tận tái 。lược thủ kỳ trai giới tu giả cập trung nhân tu giả cập tội ác nhân tu giả cập tật khổ trung tu giả 。cọng tam thập truyền 。sở dĩ phát nhân chi tín tâm dã 。 東晉遠法師 Đông Tấn viễn Pháp sư 僧慧遠雁門人也。居廬山。與劉遺民等僧俗百二十三人結為蓮社。以修淨土。謂他日託生蓮華中也。遠澄心觀想。初十一年三覩聖相。而遠沈厚不言。後十九年七月晦夕遠面見。阿彌陀佛身滿虛空。圓光之中有諸化佛。觀音勢至侍立左右。又見。水流光明分十四支。一一支水流注上下。自能演說苦空無常無我妙法。如十六觀經所說。佛告遠曰。我以本願力故來安慰汝。後七日當生我國。見僧佛馱耶舍及慧持及曇順在佛之側。向前揖遠曰。法師之志在吾先。何來之遲也。遠目見分明。乃與其徒言之。且曰。始吾居此十一年。幸於淨土三覩聖相。今復見之。吾生淨土決矣。次日寢疾。至七日卒。遠少年博覽經史。尤通莊老。因往太行山。聽道安法師講般若經。豁然開悟。乃曰。九流異議。皆糠粕耳。因削髮事之。後至廬山。凡三十年不出卒。年八十二。 tăng tuệ viễn nhạn môn nhân dã 。cư Lư sơn 。dữ lưu di dân đẳng tăng tục bách nhị thập tam nhân kết/kiết vi liên xã 。dĩ tu tịnh thổ 。vị tha nhật thác sanh liên hoa trung dã 。viễn trừng tâm quán tưởng 。sơ thập nhất niên tam đổ Thánh tướng 。nhi viễn trầm hậu bất ngôn 。hậu thập cửu niên thất nguyệt hối tịch viễn diện kiến 。A Di Đà Phật thân mãn hư không 。viên quang chi trung hữu chư hóa Phật 。Quán-Âm Thế Chí thị lập tả hữu 。hựu kiến 。thủy lưu quang minh phần thập tứ chi 。nhất nhất chi thủy lưu chú thượng hạ 。tự năng diễn thuyết khổ không vô thường vô ngã diệu pháp 。như thập lục quán Kinh sở thuyết 。Phật cáo viễn viết 。ngã dĩ ản nguyện lực cố lai an uý nhữ 。hậu thất nhật đương sanh ngã quốc 。kiến tăng Phật đà gia xá cập tuệ trì cập đàm thuận tại Phật chi trắc 。hướng tiền ấp viễn viết 。Pháp sư chi chí tại ngô tiên 。hà lai chi trì dã 。viễn mục kiến phân minh 。nãi dữ kỳ đồ ngôn chi 。thả viết 。thủy ngô cư thử thập nhất niên 。hạnh ư tịnh thổ tam đổ Thánh tướng 。kim phục kiến chi 。ngô sanh tịnh thổ quyết hĩ 。thứ nhật tẩm tật 。chí thất nhật tốt 。viễn thiểu niên bác lãm Kinh sử 。vưu thông trang lão 。nhân vãng thái hạnh/hành/hàng sơn 。thính Đạo An Pháp sư giảng Bát-nhã Kinh 。khoát nhiên khai ngộ 。nãi viết 。cửu lưu dị nghị 。giai khang phách nhĩ 。nhân tước phát sự chi 。hậu chí Lư sơn 。phàm tam thập niên bất xuất tốt 。niên bát thập nhị 。 東晉劉遺民 Đông Tấn lưu di dân 程之字仲恩。號遺民。依遠公共修淨土。專坐禪作觀想法方。半歲即於定中見佛光照曜。又地皆金色。居山十五年。末年又於想念佛中。見阿彌陀佛。身紫金色。毫光散照。垂手下接。以臨其室。程之慰幸悲泣自陳曰。安得如來為我摩頂以衣覆我。佛乃為摩其頂。引袈裟以覆之。他日想念佛。又見身入七寶大池蓮華青白相間。其水湛湛如無邊岸。中有一人。項有圓光。胸有萬字。指池水曰。八功德水。汝可飲之。程之飲水。甘美盈口。乃還。猶覺有異香發於毛孔。乃曰。此吾淨土之緣至矣。廬阜諸僧皆來會。程之對佛像。焚香再拜祝曰。我以釋迦遺教故。知有阿彌陀佛。此香當先供養釋迦如來。又供養阿彌陀佛。後供養法華會中佛菩薩眾。以至十方佛菩薩眾。願令一切有情俱生淨土。祝畢與眾話別。面西端坐。斂手氣絕。年五十九。 trình chi tự trọng ân 。hiệu di dân 。y viễn công cọng tu tịnh thổ 。chuyên tọa Thiền tác quán tưởng Pháp phương 。bán tuế tức ư định trung kiến Phật quang chiếu diệu 。hựu địa giai kim sắc 。cư sơn thập ngũ niên 。mạt niên hựu ư tưởng niệm Phật trung 。kiến A Di Đà Phật 。thân tử kim sắc 。hào quang tán chiếu 。thùy thủ hạ tiếp 。dĩ lâm kỳ thất 。trình chi úy hạnh bi khấp tự trần viết 。an đắc Như Lai vi ngã ma đảnh dĩ y phước ngã 。Phật nãi vi ma kỳ đảnh/đính 。dẫn ca sa dĩ phước chi 。tha nhật tưởng niệm Phật 。hựu kiến thân nhập thất bảo Đại trì liên hoa thanh bạch tướng gian 。kỳ thủy trạm trạm như vô biên ngạn 。trung hữu nhất nhân 。hạng hữu viên quang 。hung hữu vạn tự 。chỉ trì thủy viết 。bát công đức thủy 。nhữ khả ẩm chi 。trình chi ẩm thủy 。cam mỹ doanh khẩu 。nãi hoàn 。do giác hữu dị hương phát ư mao khổng 。nãi viết 。thử ngô tịnh thổ chi duyên chí hĩ 。lư phụ chư tăng giai lai hội 。trình chi đối Phật tượng 。phần hương tái bái chúc viết 。ngã dĩ Thích Ca di giáo cố 。tri hữu A Di Đà Phật 。thử hương đương tiên cúng dường Thích-Ca Như Lai 。hựu cúng dường A Di Đà Phật 。hậu cúng dường Pháp hoa hội trung Phật Bồ-tát chúng 。dĩ chí thập phương Phật Bồ-tát chúng 。nguyện lệnh nhất thiết hữu tình câu sanh tịnh thổ 。chúc tất dữ chúng thoại biệt 。diện Tây đoan tọa 。liễm thủ khí tuyệt 。niên ngũ thập cửu 。 東晉闕公則 Đông Tấn khuyết công tức 公則遠公白蓮社中人。已亡友人於東京白馬寺為作忌日。林木殿宇皆金色。空中有聲云。我是闕公則。所祈往生極樂寶國今已遠矣。故來相報。言訖不現。 công tức viễn công bạch liên xã trung nhân 。dĩ vong hữu nhân ư Đông kinh   Bạch Mã tự vi tác kị nhật 。lâm mộc điện vũ giai kim sắc 。không trung hữu thanh vân 。ngã thị khuyết công tức 。sở kì vãng sanh Cực-Lạc bảo quốc kim dĩ viễn hĩ 。cố lai tướng báo 。ngôn cật bất hiện 。 晉翰林學士張抗 tấn hàn lâm học sĩ trương kháng 抗平生積善。信重佛門。誓課大悲心陀羅尼十萬遍。願生西方。課畢。年過六十。忽寢疾。唯念阿彌陀佛。謂家人云。西方淨土元只在堂屋西間之內。阿彌陀坐蓮華上。翁兒在蓮華池金沙地上。禮佛嬉戲。言訖良久念佛而亡。翁兒乃孫子名。三二歲而亡矣。 kháng bình sanh tích thiện 。tín trọng Phật môn 。thệ khóa đại bi tâm Đà-la-ni thập vạn biến 。nguyện sanh Tây phương 。khóa tất 。niên quá/qua lục thập 。hốt tẩm tật 。duy niệm A Di Đà Phật 。vị gia nhân vân 。Tây phương tịnh thổ nguyên chỉ tại đường ốc Tây gian chi nội 。A-Di-Đà tọa liên hoa thượng 。ông nhi tại liên hoa trì kim sa địa thượng 。lễ Phật hi hí 。ngôn cật lương cửu niệm Phật nhi vong 。ông nhi nãi tôn tử danh 。tam nhị tuế nhi vong hĩ 。 宋江陵僧曇鑒 tống giang lăng tăng đàm giám 曇鑒履行尤謹。常願身升安養。面見阿彌陀佛。安養即淨土也。故雖毫芒之善悉回向之。一日定中見阿彌陀佛。以水洒其面曰。滌汝塵垢。清汝心念。汝之身口俱致嚴淨。又於瓶中出一蓮華與之。出定乃與寺僧敘別。夜漸深獨步廊下。念阿彌陀佛。將至五更。其聲彌厲。及旦弟子依常問訊。趺坐不動。就而視之亡矣。 đàm giám lý hạnh/hành/hàng vưu cẩn 。thường nguyện thân thăng an dưỡng 。diện kiến A Di Đà Phật 。an dưỡng tức tịnh thổ dã 。cố tuy hào mang chi thiện tất hồi hướng chi 。nhất nhật định trung kiến A Di Đà Phật 。dĩ thủy sái kỳ diện viết 。địch nhữ trần cấu 。thanh nhữ tâm niệm 。nhữ chi thân khẩu câu trí nghiêm tịnh 。hựu ư bình trung xuất nhất liên hoa dữ chi 。xuất định nãi dữ tự tăng tự biệt 。dạ tiệm thâm độc bộ lang hạ 。niệm A Di Đà Phật 。tướng chí ngũ cánh 。kỳ thanh di lệ 。cập đán đệ-tử y thường vấn tấn 。phu tọa bất động 。tựu nhi thị chi vong hĩ 。 南齊楊都僧慧進 Nam tề dương đô tăng tuệ tiến/tấn 慧進年四十餘願誦法華。執卷病生。乃發願造百部。以懺業障。錢化造畢病亦隨愈。願以造經功德迴向淨土。忽空中有聲云。汝事已辦。願亦已遂。其生淨土。非汝而誰。進聞之曰。進不敢以冀上品。但下品之下亦無退轉矣。齊明三年年八十。無病而卒。 tuệ tiến/tấn niên tứ thập dư nguyện tụng Pháp hoa 。chấp quyển bệnh sanh 。nãi phát nguyện tạo bách bộ 。dĩ sám nghiệp chướng 。tiễn hóa tạo tất bệnh diệc tùy dũ 。nguyện dĩ tạo Kinh công đức hồi hướng tịnh thổ 。hốt không trung hữu thanh vân 。nhữ sự dĩ biện/bạn 。nguyện diệc dĩ toại 。kỳ sanh tịnh thổ 。phi nhữ nhi thùy 。tiến/tấn văn chi viết 。tiến/tấn bất cảm dĩ kí thượng phẩm 。đãn hạ phẩm chi hạ diệc vô thoái chuyển hĩ 。tề minh tam niên niên bát thập 。vô bệnh nhi tốt 。 後魏壁谷僧曇鸞 Hậu Ngụy bích cốc tăng đàm loan 曇鸞初自陶隱居得仙經十卷。鸞欣然自得。以為神仙必可致也。後遇僧菩提留支問云。佛道長生乎。能却老不死乎。支云。長生不死。吾佛道也。遂以十六觀經與之云。汝可誦此。則三界無復生。六道無復往。盈虛消息禍福成敗無得而至。其為壽也有劫石焉。有河沙焉。沙石之數有限。壽量之數無窮。此吾金仙氏之長生也。鸞深信之。遂焚仙經而專修觀經。雖寒暑之變疾病之來亦不懈怠。魏主憐其志尚。又嘉其自行化他流傳甚廣。號為神鸞。一日告弟子云。地獄諸苦不可以不懼。九品淨業不可以不修。因令弟子高聲念阿彌陀佛。向西閉目叩頭而亡。是時僧俗同聞管絃絲竹之聲從西而來。良久乃止。 đàm loan sơ tự đào ẩn cư đắc tiên Kinh thập quyển 。loan hân nhiên tự đắc 。dĩ vi thần tiên tất khả trí dã 。hậu ngộ tăng Bồ-đề-lưu-chi vấn vân 。Phật đạo trường/trưởng sanh hồ 。năng khước lão bất tử hồ 。chi vân 。trường/trưởng sanh bất tử 。ngô Phật đạo dã 。toại dĩ thập lục quán Kinh dữ chi vân 。nhữ khả tụng thử 。tức tam giới vô phục sanh 。lục đạo vô phục vãng 。doanh hư tiêu tức họa phước thành bại vô đắc nhi chí 。kỳ vi thọ dã hữu kiếp thạch yên 。hữu hà sa yên 。sa thạch chi số hữu hạn 。thọ lượng chi số vô cùng 。thử ngô kim tiên thị chi trường/trưởng sanh dã 。loan thâm tín chi 。toại phần tiên Kinh nhi chuyên tu quán Kinh 。tuy hàn thử chi biến tật bệnh chi lai diệc bất giải đãi 。ngụy chủ liên kỳ chí thượng 。hựu gia kỳ tự hạnh/hành/hàng hóa tha lưu truyền thậm quảng 。hiệu vi Thần loan 。nhất nhật cáo đệ-tử vân 。địa ngục chư khổ bất khả dĩ bất cụ 。cửu phẩm tịnh nghiệp bất khả dĩ bất tu 。nhân lệnh đệ-tử cao thanh niệm A Di Đà Phật 。hướng Tây bế mục khấu đầu nhi vong 。Thị thời tăng tục đồng văn quản huyền ti trúc chi thanh tùng Tây nhi lai 。lương cửu nãi chỉ 。 隋開覺寺僧道喻 tùy khai giác tự tăng đạo dụ 道喻念阿彌陀佛。造旃檀像長三寸。後忽死。七日却甦云。見阿彌陀佛。云。汝造我像。何太小。對曰。心大即大。心小即小。言訖其像遍於虛空。又云。汝且回本國香湯沐浴。明星出我來迎汝。至時果見化佛來迎光明照室。眾皆聞見。乃亡時開皇八年。 đạo dụ niệm A Di Đà Phật 。tạo chiên đàn tượng trường/trưởng tam thốn 。hậu hốt tử 。thất nhật khước tô vân 。kiến A Di Đà Phật 。vân 。nhữ tạo ngã tượng 。hà thái tiểu 。đối viết 。tâm Đại tức Đại 。tâm tiểu tức tiểu 。ngôn cật kỳ tượng biến ư hư không 。hựu vân 。nhữ thả hồi bổn quốc hương thang mộc dục 。minh tinh xuất ngã lai nghênh nhữ 。chí thời quả kiến hóa Phật lai nghênh quang minh chiếu thất 。chúng giai văn kiến 。nãi vong thời khai hoàng bát niên 。 唐京師僧善導 đường kinh sư tăng Thiện Đạo 善導貞觀中見西河綽禪師淨土九品道場。於是篤勤精苦。若救頭然。每入佛堂合掌胡跪一心念佛。非力竭不休。雖寒氷亦須流汗以表至誠。出即為眾說淨土法門。無暫時不為利益。三十餘年不暫睡眠。般舟行道禮佛方等專為己任。護持戒品纖毫不犯。未甞舉目視女人。絕意名利遠諸戲笑。所行之處淨身供養飲食。衣服有餘並以迴施。好食送大厨供眾。麁惡自食。乳酪醍醐皆不飲噉。諸有嚫施用寫阿彌陀經十萬餘卷。畫淨土變相三百餘。譬見及壞塔。皆悉修營。然燈續明。每歲不絕。三衣瓶鉢不使人持洗。始終無改。不與眾同行。恐談世事妨修行業。展轉授淨土法門者不可勝數。或問導云。念佛之善生淨土否。答云。如汝所念。遂汝所願。於是導自念阿彌陀佛。一聲則有一道光明。從其口出。十聲以至百聲。光明亦如此。其勸化偈云。漸漸雞皮鶴髮。看看行步躘踵假饒金玉滿堂。難免衰殘老病。任是千般快樂。無常終是到來。唯有徑路修行。但念阿彌陀佛。後謂人曰。此身可厭。吾將西歸。乃登寺前柳樹。投身自絕。高宗見其念佛口出光明。又捨身時精至如此。賜寺額為光明。本朝慈雲式懺主略傳云。阿彌陀佛化身至長安。聞滻水聲乃曰。可教念佛。三年後滿長安城中念佛。後有法照大師。即善導後身也。 Thiện Đạo trinh quán trung kiến Tây hà xước Thiền sư tịnh thổ cửu phẩm đạo tràng 。ư thị đốc cần tinh khổ 。nhược/nhã cứu đầu nhiên 。mỗi nhập Phật đường hợp chưởng hồ quỵ nhất tâm niệm Phật 。phi lực kiệt bất hưu 。tuy hàn băng diệc tu lưu hãn dĩ biểu chí thành 。xuất tức vi chúng thuyết tịnh thổ Pháp môn 。vô tạm thời bất vi lợi ích 。tam thập dư niên bất tạm thụy miên 。ba/bát châu hành đạo lễ Phật phương đẳng chuyên vi kỷ nhâm 。hộ trì giới phẩm tiêm hào bất phạm 。vị 甞cử mục thị nữ nhân 。tuyệt ý danh lợi viễn chư hí tiếu 。sở hạnh chi xứ/xử tịnh thân cúng dường ẩm thực 。y phục hữu dư tịnh dĩ hồi thí 。hảo thực/tự tống Đại 厨cung/cúng chúng 。thô ác tự thực/tự 。nhũ lạc thể hồ giai bất ẩm đạm 。chư hữu sấn thí dụng tả A Di Đà Kinh thập vạn dư quyển 。họa tịnh thổ biến tướng tam bách dư 。thí kiến cập hoại tháp 。giai tất tu doanh 。Nhiên Đăng tục minh 。mỗi tuế bất tuyệt 。tam y bình bát bất sử nhân trì tẩy 。thủy chung vô cải 。bất dữ chúng đồng hạnh/hành/hàng 。khủng đàm thế sự phương tu hành nghiệp 。triển chuyển thọ/thụ tịnh thổ Pháp môn giả bất khả thắng số 。hoặc vấn đạo vân 。niệm Phật chi thiện sanh tịnh thổ phủ 。đáp vân 。như nhữ sở niệm 。toại nhữ sở nguyện 。ư thị đạo tự niệm A Di Đà Phật 。nhất thanh tức hữu nhất đạo quang minh 。tùng kỳ khẩu xuất 。thập thanh dĩ chí bách thanh 。quang minh diệc như thử 。kỳ khuyến hóa kệ vân 。tiệm tiệm kê bì hạc phát 。khán khán hạnh/hành/hàng bộ 躘chủng giả nhiêu kim ngọc mãn đường 。nạn/nan miễn suy tàn lão bệnh 。nhâm thị thiên ba/bát khoái lạc 。vô thường chung thị đáo lai 。duy hữu kính lộ tu hành 。đãn niệm A Di Đà Phật 。hậu vị nhân viết 。thử thân khả yếm 。ngô tướng Tây quy 。nãi đăng tự tiền liễu thụ/thọ 。đầu thân tự tuyệt 。cao tông kiến kỳ niệm Phật khẩu xuất quang minh 。hựu xả thân thời tinh chí như thử 。tứ tự ngạch vi quang minh 。bổn triêu từ vân thức sám chủ lược truyền vân 。A Di Đà Phật hóa thân chí Trường An 。văn 滻thủy thanh nãi viết 。khả giáo niệm Phật 。tam niên hậu mãn Trường An thành trung niệm Phật 。hậu hữu pháp chiếu Đại sư 。tức Thiện Đạo hậu thân dã 。 唐台州僧懷玉 đường đài châu tăng hoài ngọc 懷玉注想淨業近四十年。天寶元年。玉念佛間。忽見西方聖眾。數若恒沙。中有一人。手擎銀臺。前以示玉。玉白。如玉者本望金臺。何有銀臺耶。臺乃隱人亦隱。於是彌加精苦。至三七日。向之擎臺者復來告云。法師以精苦故得升上品。又云。上品往生必先見佛。可趺坐以俟佛來。未旋踵間。異光照室。又三日異光再發。玉曰。若聞異香。我報身即盡。次日書偈云。清淨皎潔無塵垢。蓮華化生為父母。我經十劫修道來。出示閻浮厭苦眾。一生苦行超十劫。永離娑婆歸淨土。偈畢香氣四來。弟子有見佛與二菩薩共乘金臺。臺傍千百化佛自西而下迎玉。玉恭敬合掌含笑長歸。 hoài ngọc chú tưởng tịnh nghiệp cận tứ thập niên 。Thiên bảo nguyên niên 。ngọc niệm Phật gian 。hốt kiến Tây phương Thánh chúng 。số nhược/nhã hằng sa 。trung hữu nhất nhân 。thủ kình ngân đài 。tiền dĩ thị ngọc 。ngọc bạch 。như ngọc giả bản vọng kim đài 。hà hữu ngân đài da 。đài nãi ẩn nhân diệc ẩn 。ư thị di gia tinh khổ 。chí tam thất nhật 。hướng chi kình đài giả phục lai cáo vân 。Pháp sư dĩ tinh khổ cố đắc thăng thượng phẩm 。hựu vân 。thượng phẩm vãng sanh tất tiên kiến Phật 。khả phu tọa dĩ sĩ Phật lai 。vị toàn chủng gian 。dị quang chiếu thất 。hựu tam nhật dị quang tái phát 。ngọc viết 。nhược/nhã văn dị hương 。ngã báo thân tức tận 。thứ nhật thư kệ vân 。thanh tịnh kiểu khiết vô trần cấu 。liên hoa hóa sanh vi phụ mẫu 。ngã Kinh thập kiếp tu đạo lai 。xuất thị Diêm-phù yếm khổ chúng 。nhất sanh khổ hạnh/hành/hàng siêu thập kiếp 。vĩnh ly Ta-bà quy tịnh thổ 。kệ tất hương khí tứ lai 。đệ-tử hữu kiến Phật dữ nhị Bồ Tát cọng thừa kim đài 。đài bàng thiên bách hóa Phật tự Tây nhi hạ nghênh ngọc 。ngọc cung kính hợp chưởng hàm tiếu trường/trưởng quy 。 唐汾州僧啟芳圓果 đường phần châu tăng khải phương viên quả 啟芳圓果二法師精心觀想淨土。後五月於觀想中同覺。身臨七寶大池。池間有大寶帳。身入其中。見觀音勢至坐二大寶蓮華。下有蓮華彌滿千萬。阿彌陀佛從西來。坐一最大蓮華。迭出光明相照。芳等禮佛問云。閻浮眾生依經教念佛得生此否。佛云。如念我名。皆生我國。無有一人念而不生者。又見其國。地平如掌。寶幢珠網上下間錯。又有一僧。乘寶車逐遠而來謂芳等。吾法藏也。以宿願因故來迎汝。芳等乘車前往。又覺其身坐寶蓮華。又聞釋迦佛與文殊菩薩稱讚淨土。其前又有大殿。殿有三道寶階。第一道純是白衣。第二道僧俗相半。第三道唯僧無俗。佛指之謂芳等云。此皆南閻浮提念佛眾生遂生於此。汝宜自勉。芳果既寤。歷與其徒言之。後五月二人無病遽聞鐘聲。他人不聞。芳果云。鍾聲乃我事。頃刻二人同終。 khải phương viên quả nhị Pháp sư tinh tâm quán tưởng tịnh thổ 。hậu ngũ nguyệt ư quán tưởng trung đồng giác 。thân lâm thất bảo Đại trì 。trì gian hữu đại bảo trướng 。thân nhập kỳ trung 。kiến Quán-Âm Thế Chí tọa nhị Đại bảo liên hoa 。hạ hữu liên hoa di mãn thiên vạn 。A Di Đà Phật tùng Tây lai 。tọa nhất tối đại liên hoa 。điệt xuất quang minh tướng chiếu 。phương đẳng lễ Phật vấn vân 。Diêm-phù chúng sanh y Kinh giáo niệm Phật đắc sanh thử phủ 。Phật vân 。như niệm ngã danh 。giai sanh ngã quốc 。vô hữu nhất nhân niệm nhi bất sanh giả 。hựu kiến kỳ quốc 。địa bình như chưởng 。bảo tràng châu võng thượng hạ gian thác/thố 。hựu hữu nhất tăng 。thừa bảo xa trục viễn nhi lai vị phương đẳng 。ngô Pháp tạng dã 。dĩ tú nguyện nhân cố lai nghênh nhữ 。phương đẳng thừa xa tiền vãng 。hựu giác kỳ thân tọa bảo liên hoa 。hựu văn Thích Ca Phật dữ Văn-thù Bồ-tát xưng tán tịnh thổ 。kỳ tiền hựu hữu đại điện 。điện hữu tam đạo bảo giai 。đệ nhất đạo thuần thị bạch y 。đệ nhị đạo tăng tục tướng bán 。đệ tam đạo duy tăng vô tục 。Phật chỉ chi vị phương đẳng vân 。thử giai Nam Diêm phù đề niệm Phật chúng sanh toại sanh ư thử 。nhữ nghi tự miễn 。phương quả ký ngụ 。lịch dữ kỳ đồ ngôn chi 。hậu ngũ nguyệt nhị nhân vô bệnh cự văn chung thanh 。tha nhân bất văn 。phương quả vân 。chung thanh nãi ngã sự 。khoảnh khắc nhị nhân đồng chung 。 唐真州僧自覺 đường chân châu tăng tự giác 自覺發願。願因大悲觀音引接。見阿彌陀佛。於是化錢鑄大悲像四十九尺。造寺居之。既成祝願。其夜三更忽有金色祥光二道。阿彌陀佛自光中乘雲而下。觀音勢至左右隨之。佛垂金臂按覺首曰。守願勿悛。利物為先。寶池生處孰不如願。後十一年七月望夕見一人雲間現半身。若毘沙門天王。俯謂覺曰。安養之期於斯至矣。乃於大悲前跏趺化去。 tự giác phát nguyện 。nguyện nhân đại bi Quán-Âm dẫn tiếp 。kiến A Di Đà Phật 。ư thị hóa tiễn chú đại bi tượng tứ thập cửu xích 。tạo tự cư chi 。ký thành chúc nguyện 。kỳ dạ tam cánh hốt hữu kim sắc tường quang nhị đạo 。A Di Đà Phật tự quang Trung thừa vân nhi hạ 。Quán-Âm Thế Chí tả hữu tùy chi 。Phật thùy kim tý án giác thủ viết 。thủ nguyện vật thuân 。lợi vật vi tiên 。bảo trì sanh xứ thục bất như nguyện 。hậu thập nhất niên thất nguyệt vọng tịch kiến nhất nhân vân gian hiện bán thân 。nhược/nhã Tì sa môn Thiên Vương 。phủ vị giác viết 。an dưỡng chi kỳ ư tư chí hĩ 。nãi ư đại bi tiền già phu hóa khứ 。 唐睦州僧少康 đường mục châu tăng thiểu khang 少康貞元初至洛下白馬寺。見殿中文字累放光明。探取之。乃善導西方化導文也。康曰。若於淨土有緣。當使此文再發光明。言未已光乃閃爍。遂至長安善導影堂。大陳薦獻。善導於空中曰。汝依吾事利樂有情。則汝之功同生安養。又逢一僧。謂曰。汝欲化人。當往新定。言訖而隱。新定今嚴州也。至彼人尚無識者。康乃乞錢誘小兒與之約曰。阿彌陀佛是汝本師。能念一聲。與汝一錢。小兒務得其錢。隨聲念之。後月餘小兒念佛求錢者眾。康乃云。念佛十聲乃與爾錢。小兒從之。如此一年。無長少貴賤。凡見則稱阿彌陀佛。以故念佛之人盈於道路。後康於烏龍山建淨土道場。築壇三級。聚人午夜行道。康升坐。令人面西。康先唱阿彌陀佛。次眾人和之。康唱時。眾見一佛從其口出。連唱十聲則有十佛。若聯珠狀康云。汝見佛否。如見佛者決生淨土。其禮佛人數千。亦有竟不見者。後囑眾人。當於安養起增進心。於閻浮提生厭離心。又云。汝等此時能見光明。真我弟子。遂放異光數道而亡。 thiểu khang trinh nguyên sơ chí lạc hạ   Bạch Mã tự 。kiến điện trung văn tự luy phóng quang minh 。tham thủ chi 。nãi Thiện Đạo Tây phương hóa đạo văn dã 。khang viết 。nhược/nhã ư tịnh thổ hữu duyên 。đương sử thử văn tái phát quang minh 。ngôn vị dĩ quang nãi thiểm thước 。toại chí Trường An Thiện Đạo ảnh đường 。Đại trần tiến hiến 。Thiện Đạo ư không trung viết 。nhữ y ngô sự lợi lạc hữu tình 。tức nhữ chi công đồng sanh an dưỡng 。hựu phùng nhất tăng 。vị viết 。nhữ dục hóa nhân 。đương vãng tân định 。ngôn cật nhi ẩn 。tân định kim nghiêm châu dã 。chí bỉ nhân thượng vô thức giả 。khang nãi khất tiễn dụ tiểu nhi dữ chi ước viết 。A Di Đà Phật thị nhữ Bổn Sư 。năng niệm nhất thanh 。dữ nhữ nhất tiễn 。tiểu nhi vụ đắc kỳ tiễn 。tùy thanh niệm chi 。hậu nguyệt dư tiểu nhi niệm Phật cầu tiễn giả chúng 。khang nãi vân 。niệm Phật thập thanh nãi dữ nhĩ tiễn 。tiểu nhi tùng chi 。như thử nhất niên 。vô trường/trưởng thiểu quý tiện 。phàm kiến tức xưng A Di Đà Phật 。dĩ cố niệm Phật chi nhân doanh ư đạo lộ 。hậu khang ư ô long sơn kiến tịnh thổ đạo tràng 。trúc đàn tam cấp 。tụ nhân ngọ dạ hành đạo 。khang thăng tọa 。lệnh nhân diện Tây 。khang tiên xướng A Di Đà Phật 。thứ chúng nhân hòa chi 。khang xướng thời 。chúng kiến nhất Phật tùng kỳ khẩu xuất 。liên xướng thập thanh tức hữu thập Phật 。nhược/nhã liên châu trạng khang vân 。nhữ kiến Phật phủ 。như kiến Phật giả quyết sanh tịnh thổ 。kỳ lễ Phật nhân số thiên 。diệc hữu cánh bất kiến giả 。hậu chúc chúng nhân 。đương ư an dưỡng khởi tăng tiến tâm 。ư Diêm-phù-đề sanh yếm ly tâm 。hựu vân 。nhữ đẳng thử thời năng kiến quang minh 。chân ngã đệ-tử 。toại phóng dị quang số đạo nhi vong 。 唐并州僧惟岸 đường tinh châu tăng duy ngạn 惟岸專修十六觀。因出見觀音勢至二菩薩現於空中。遲久不滅。岸頂禮雨淚而歎曰。幸由肉眼得見聖容。所恨後世無傳。忽有二人。自稱畫工。未展臂間聖相克就。已而人亦不見。弟子怪而問之。岸曰。此豈畫工哉。又曰。吾之西行乃其時也。弟子有從我者。當明言之。小童子云。從師而往。岸曰。必能從我。可歸告父母。父母聞而笑罵之子乃歸寺。香湯沐浴。於阿彌陀佛前趺坐而往。人或告岸。岸撫其背曰。汝事吾者。何乃先去。遂索筆焚香。向所畫菩薩前偈云。觀音助遠接。勢至輔遙迎。寶瓶冠上顯化佛頂前明。俱遊十方剎。持華候九生。願以慈悲手。提獎共西行。遂令弟子助聲念佛。仰目西顧而亡。 duy ngạn chuyên tu thập lục quán 。nhân xuất kiến Quán-Âm Thế Chí nhị Bồ Tát hiện ư không trung 。trì cửu bất diệt 。ngạn đảnh lễ vũ lệ nhi thán viết 。hạnh do nhục nhãn đắc kiến Thánh dung 。sở hận hậu thế vô truyền 。hốt hữu nhị nhân 。tự xưng họa công 。vị triển tý gian Thánh tướng khắc tựu 。dĩ nhi nhân diệc bất kiến 。đệ-tử quái nhi vấn chi 。ngạn viết 。thử khởi họa công tai 。hựu viết 。ngô chi Tây hạnh/hành/hàng nãi kỳ thời dã 。đệ-tử hữu tùng ngã giả 。đương minh ngôn chi 。tiểu Đồng tử vân 。tùng sư nhi vãng 。ngạn viết 。tất năng tùng ngã 。khả quy cáo phụ mẫu 。phụ mẫu văn nhi tiếu mạ chi tử nãi quy tự 。hương thang mộc dục 。ư A Di Đà Phật tiền phu tọa nhi vãng 。nhân hoặc cáo ngạn 。ngạn phủ kỳ bối viết 。nhữ sự ngô giả 。hà nãi tiên khứ 。toại tác/sách bút phần hương 。hướng sở họa Bồ Tát tiền kệ vân 。Quán-Âm trợ viễn tiếp 。Thế Chí phụ dao nghênh 。bảo bình quan thượng hiển hóa Phật đảnh tiền minh 。câu du thập phương sát 。Trì hoa hậu cửu sanh 。nguyện dĩ từ bi thủ 。Đề tưởng cọng Tây hạnh/hành/hàng 。toại lệnh đệ-tử trợ thanh niệm Phật 。ngưỡng mục Tây cố nhi vong 。 唐長安尼淨真 đường Trường An ni tịnh chân 淨真住長安積善寺。納衣乞食一生無嗔。誦金剛經十萬遍專精念佛。顯慶五年染疾。告弟子云。五月內十度見阿彌陀佛。兩度見極樂世界寶蓮華上童子遊戲。吾得上品往生。言訖跏趺而去。光照其寺。 tịnh chân trụ/trú Trường An tích thiện tự 。nạp y khất thực nhất sanh vô sân 。tụng Kim Cương Kinh thập vạn biến chuyên tinh niệm Phật 。hiển khánh ngũ niên nhiễm tật 。cáo đệ-tử vân 。ngũ nguyệt nội thập độ kiến A Di Đà Phật 。lượng (lưỡng) độ kiến Cực lạc thế giới bảo liên hoa thượng Đồng tử du hí 。ngô đắc thượng phẩm vãng sanh 。ngôn cật già phu nhi khứ 。quang chiếu kỳ tự 。 唐房翥 đường phòng chứ 翥暴死至陰府。見閻羅王。王曰。據案簿。君曾勸一老人。念佛已生淨土君承此福。亦合生淨土。故召來相見。翥曰。先許金剛萬卷巡禮五臺。未欲往生。王曰。誦經巡禮固為好事。不如早生淨土。王知志不可奪。乃放還。以此知。勸人修者非徒往生。又感動幽冥也。 chứ bạo tử chí uẩn phủ 。kiến Diêm la Vương 。Vương viết 。cứ án bộ 。quân tằng khuyến nhất lão nhân 。niệm Phật dĩ sanh tịnh thổ quân thừa thử phước 。diệc hợp sanh tịnh thổ 。cố triệu lai tướng kiến 。chứ viết 。tiên hứa Kim cương vạn quyển tuần lễ ngũ đài 。vị dục vãng sanh 。Vương viết 。tụng Kinh tuần lễ cố vi hảo sự 。bất như tảo sanh tịnh thổ 。Vương tri chí bất khả đoạt 。nãi phóng hoàn 。dĩ thử tri 。khuyến nhân tu giả phi đồ vãng sanh 。hựu cảm động u minh dã 。 唐長安李知遙 đường Trường An lý tri dao 知遙善淨土教五會念佛。為眾師範。後因疾忽云。念佛和尚來也。洗漱著衣。索香爐出堂頂禮。乃聞空中說偈云。報汝李知遙。成功果自招。引君生淨土。將爾上金橋。却就床下而化去。眾聞異香。 tri dao thiện tịnh thổ giáo ngũ hội niệm Phật 。vi chúng sư phạm 。hậu nhân tật hốt vân 。niệm Phật hòa thượng lai dã 。tẩy thấu trước y 。tác/sách hương lô xuất đường đảnh lễ 。nãi văn không trung thuyết kệ vân 。báo nhữ lý tri dao 。thành công quả tự chiêu 。dẫn quân sanh tịnh thổ 。tướng nhĩ thượng kim kiều 。khước tựu sàng hạ nhi hóa khứ 。chúng văn dị hương 。 唐上黨姚婆 đường thượng đảng diêu Bà 姚婆因范行婆勸念阿彌陀佛。臨終見佛菩薩來迎。告佛言。未與范行婆相別。請佛暫住。少時佛住空中候范婆至。姚婆立化。 diêu Bà nhân phạm hạnh/hành/hàng Bà khuyến niệm A Di Đà Phật 。lâm chung kiến Phật Bồ-tát lai nghênh 。cáo Phật ngôn 。vị dữ phạm hạnh/hành/hàng Bà tướng biệt 。thỉnh Phật tạm trụ 。thiểu thời Phật trụ/trú không trung hậu phạm Bà chí 。diêu Bà lập hóa 。 唐并州溫靜文妻 đường tinh châu ôn tĩnh văn thê 靜文妻久患在床。靜文勸以念阿彌陀佛。乃念佛二年不絕。遂見淨土。乃告靜文言。我見佛了。後月定去。又以食獻父母云。今得隨聖往生。願父母及夫專念佛。來西方相見。言訖而終。前三日見蓮華大如日輪。 tĩnh văn thê cửu hoạn tại sàng 。tĩnh văn khuyến dĩ niệm A Di Đà Phật 。nãi niệm Phật nhị niên bất tuyệt 。toại kiến tịnh thổ 。nãi cáo tĩnh văn ngôn 。ngã kiến Phật liễu 。hậu nguyệt định khứ 。hựu dĩ thực/tự hiến phụ mẫu vân 。kim đắc tùy Thánh vãng sanh 。nguyện phụ mẫu cập phu chuyên niệm Phật 。lai Tây phương tướng kiến 。ngôn cật nhi chung 。tiền tam nhật kiến liên hoa Đại như nhật luân 。 唐張鍾馗 đường trương chung 馗 鍾馗殺鷄為業。忽見一人。緋衣驅群鷄。來叫云。啄啄四畔。上啄兩目流血。受大痛苦。有僧為鋪佛像。燒香念阿彌陀佛。兼令鍾馗一心專念。忽香滿室。安然而終。 chung 馗sát kê vi nghiệp 。hốt kiến nhất nhân 。phi y khu quần kê 。lai khiếu vân 。trác trác tứ bạn 。thượng trác lượng (lưỡng) mục lưu huyết 。thọ/thụ Đại thống khổ 。hữu tăng vi phô Phật tượng 。thiêu hương niệm A Di Đà Phật 。kiêm lệnh chung 馗nhất tâm chuyên niệm 。hốt hương mãn thất 。an nhiên nhi chung 。 唐張善和 đường trương thiện hòa 善和殺牛為業。臨終見牛數頭。作人言云。汝殺我善和大恐。告妻云。急請僧來救我。僧至云。十六觀經說。若人臨終地獄相現。至心十稱南謨阿彌陀佛。即得往生淨土。善和云。便入地獄也。不暇取香爐。即以左手擎火。右手拈香。面西專切念佛。未滿十聲乃云。我見阿彌陀佛從西來與我寶坐。言訖而終。 thiện hòa sát ngưu vi nghiệp 。lâm chung kiến ngưu số đầu 。tác nhân ngôn vân 。nhữ sát ngã thiện hòa Đại khủng 。cáo thê vân 。cấp thỉnh tăng lai cứu ngã 。tăng chí vân 。thập lục quán Kinh thuyết 。nhược/nhã nhân lâm chung địa ngục tướng hiện 。chí tâm thập xưng Nam mô A Di Đà Phật 。tức đắc vãng sanh Tịnh thổ 。thiện hòa vân 。tiện nhập địa ngục dã 。bất hạ thủ hương lô 。tức dĩ tả thủ kình hỏa 。hữu thủ niêm hương 。diện Tây chuyên thiết niệm Phật 。vị mãn thập thanh nãi vân 。ngã kiến A Di Đà Phật tùng Tây lai dữ ngã bảo tọa 。ngôn cật nhi chung 。 後晉鳳翔僧志通 hậu tấn phượng tường tăng chí thông 志通見智者大師淨土儀式。不勝欣抃。不向西唾。不背西坐。專心修進。後見白鶴孔雀成行列西下。又見蓮華光相開合于前。通云。白鶴孔雀淨土境也。蓮華光相託處生也。淨土現矣。乃起禮佛對佛而終。火化時五色祥雲環覆火上。 chí thông kiến trí giả đại sư tịnh thổ nghi thức 。bất thắng hân biến 。bất hướng Tây thóa 。bất bối Tây tọa 。chuyên tâm tu tiến/tấn 。hậu kiến bạch hạc Khổng-tước thành hạnh/hành/hàng liệt Tây hạ 。hựu kiến Liên Hoa Quang tướng khai hợp vu tiền 。thông vân 。bạch hạc Khổng-tước tịnh thổ cảnh dã 。Liên Hoa Quang tướng thác xứ/xử sanh dã 。tịnh thổ hiện hĩ 。nãi khởi lễ Phật đối Phật nhi chung 。hỏa hóa thời ngũ sắc tường vân hoàn phước hỏa thượng 。 國初永明壽禪師 quốc sơ vĩnh minh thọ Thiền sư 禪師名延壽。本丹陽人。後遷餘杭。少誦法華經。初為縣衙校。多折官錢。勘之止是買放生命。罪當死。引赴市。曹錢王使人探之。若顏色變即斬之。不變來奏。臨斬顏色不變。乃貸命。遂為僧。於禪觀中見觀音。以甘露灌其口。乃獲觀音辯才。下筆盈卷。著萬善同歸集宗鏡錄等。共數百卷。住持雪竇永明。日課一百八事。精進以修西方。既坐化。焚畢為一塔。有僧每日遶塔禮拜。人問其故。僧云。我撫州僧也。因病至陰府。命未盡放還。見殿角有僧畫像一軸。閻羅王自來頂拜。我問。此僧何人。主吏云。此杭州永明寺壽禪師也。凡人死者皆經此處。唯此一人不經此處。已於西方極樂世界上品上生。王敬其人。故畫像供養。我聞之故。特發心來此遶塔作拜。以此見。精修西方者為陰府所重。 Thiền sư danh duyên thọ 。bổn đan dương nhân 。hậu Thiên dư hàng 。thiểu tụng Pháp Hoa Kinh 。sơ vi huyền nha giáo 。đa chiết quan tiễn 。khám chi chỉ thị mãi phóng sanh mạng 。tội đương tử 。dẫn phó thị 。tào tiễn Vương sử nhân tham chi 。nhược/nhã nhan sắc biến tức trảm chi 。bất biến lai tấu 。lâm trảm nhan sắc bất biến 。nãi thải mạng 。toại vi tăng 。ư Thiền quán trung kiến Quán-Âm 。dĩ cam lồ quán kỳ khẩu 。nãi hoạch Quán-Âm biện tài 。hạ bút doanh quyển 。trước/trứ vạn thiện đồng quy tập Tông Kính Lục đẳng 。cọng số bách quyển 。trụ trì tuyết đậu vĩnh minh 。nhật khóa nhất bách bát sự 。tinh tấn dĩ tu Tây phương 。ký tọa hóa 。phần tất vi nhất tháp 。hữu tăng mỗi nhật nhiễu tháp lễ bái 。nhân vấn kỳ cố 。tăng vân 。ngã phủ châu tăng dã 。nhân bệnh chí uẩn phủ 。mạng vị tận phóng hoàn 。kiến điện giác hữu tăng họa tượng nhất trục 。Diêm la Vương tự lai đảnh/đính bái 。ngã vấn 。thử tăng hà nhân 。chủ lại vân 。thử hàng châu vĩnh minh tự thọ Thiền sư dã 。phàm nhân tử giả giai Kinh thử xứ 。duy thử nhất nhân bất Kinh thử xứ 。dĩ ư Tây phương Cực lạc thế giới thượng phẩm thượng sanh 。Vương kính kỳ nhân 。cố họa tượng cúng dường 。ngã văn chi cố 。đặc phát tâm lai thử nhiễu tháp tác bái 。dĩ thử kiến 。tinh tu Tây phương giả vi uẩn phủ sở trọng 。 宋明州僧可久 tống minh châu tăng khả cửu 可久常誦法華經。故號久法華。平生修淨土業。元祐八年年八十一坐化。三日却還說淨土事。與十六觀經所說一同。見蓮華臺。皆標合生者姓名。一紫金臺標云。大宋城都府廣教院熏法華已生其中。又一金臺標云。明州孫十二郎合生其中。又一金臺標云。久法華臺。又一銀臺標云。明州徐道姑臺。語訖復化去。五年徐道姑亡。異香滿室。又十二年孫十二即亡。天樂盈空。 khả cửu thường tụng Pháp Hoa Kinh 。cố hiệu cửu Pháp hoa 。bình sanh tu tịnh thổ nghiệp 。nguyên hữu bát niên niên bát thập nhất tọa hóa 。tam nhật khước hoàn thuyết tịnh thổ sự 。dữ thập lục quán Kinh sở thuyết nhất đồng 。kiến liên hoa đài 。giai tiêu hợp sanh giả tính danh 。nhất tử kim đài tiêu vân 。Đại tống thành đô phủ quảng giáo viện huân Pháp hoa dĩ sanh kỳ trung 。hựu nhất kim đài tiêu vân 。minh châu tôn thập nhị lang hợp sanh kỳ trung 。hựu nhất kim đài tiêu vân 。cửu Pháp hoa đài 。hựu nhất ngân đài tiêu vân 。minh châu từ đạo cô đài 。ngữ cật phục hóa khứ 。ngũ niên từ đạo cô vong 。dị hương mãn thất 。hựu thập nhị niên tôn thập nhị tức vong 。Thiên nhạc doanh không 。 宋會稽金大公 tống hội kê kim Đại công 大公名奭。網魚為業。一日改業。持阿彌陀佛日萬聲。蔬素修行不曾暫輟。後無疾告家人云。我見阿彌陀佛與觀音勢至在門前。我今歸淨土也。次日又云。我已見金蓮華來迎我矣。索香爐安坐。揑印而化。鄉村遠近聞音樂異香。終日不散。時政和六年。 Đại công danh Thích 。võng ngư vi nghiệp 。nhất nhật cải nghiệp 。trì A Di Đà Phật nhật vạn thanh 。sơ tố tu hành bất tằng tạm xuyết 。hậu vô tật cáo gia nhân vân 。ngã kiến A Di Đà Phật dữ Quán-Âm Thế Chí tại môn tiền 。ngã kim quy tịnh thổ dã 。thứ nhật hựu vân 。ngã dĩ kiến kim liên hoa lai nghênh ngã hĩ 。tác/sách hương lô an tọa 。揑ấn nhi hóa 。hương thôn viễn cận văn âm lạc/nhạc dị hương 。chung nhật bất tán 。thời chánh hòa lục niên 。 宋潭州黃打銕 tống đàm châu hoàng đả 銕 黃打銕本軍中人。打鐵為生每打鐵時。念阿彌陀佛不絕聲。一日無疾託隣人寫頌印行廣。勸人念佛。頌云。日夜玎玎璫璫。久鍊成剛。大平將近。我往西方。即化去。此頌廣行湖南。人多念佛。 hoàng đả 銕bổn quân trung nhân 。đả thiết vi sanh mỗi đả thiết thời 。niệm A Di Đà Phật bất tuyệt thanh 。nhất nhật vô tật thác lân nhân tả tụng ấn hạnh/hành/hàng quảng 。khuyến nhân niệm Phật 。tụng vân 。nhật dạ 玎玎đang đang 。cửu luyện thành cương 。Đại bình tướng cận 。ngã vãng Tây phương 。tức hóa khứ 。thử tụng quảng hạnh/hành/hàng Hồ Nam 。nhân đa niệm Phật 。 宋臨安府仁和吳瓊 tống lâm an phủ nhân hòa ngô quỳnh 吳瓊先為僧後還俗。前後兩娶生二子。屠沽無所不為。常與人作厨子。每殺鷄鴨等物命。以手持起叫云。阿彌陀佛子好脫此身去。遂殺之。連稱佛數聲。每切肉時。一面切一面念阿彌陀佛。常念佛不輟。教村中人念經修懺。及勸人念阿彌陀佛。後眼上生瘤。如鷄子大。乃憂怖造一草菴。分散其妻子。晝夜念佛修懺。紹興二十三年秋。告村中人云。瓊來日戌時去也。人皆笑之。將用椀鉢鍋子盡與人。次日晚報諸道友行婆云。瓊去時將至。盡來與瓊高聲念佛相助。將布衫當酒飲了。即寫頌云。似酒皆空。問甚禪宗。今日珍重。明月清風。端坐合掌念佛。叫一聲佛來即化去。 ngô quỳnh tiên vi tăng hậu hoàn tục 。tiền hậu lượng (lưỡng) thú sanh nhị tử 。đồ cô vô sở bất vi 。thường dữ nhân tác 厨tử 。mỗi sát kê áp đẳng vật mạng 。dĩ thủ trì khởi khiếu vân 。A Di Đà Phật tử hảo thoát thử thân khứ 。toại sát chi 。liên xưng Phật số thanh 。mỗi thiết nhục thời 。nhất diện thiết nhất diện niệm A Di Đà Phật 。thường niệm Phật bất xuyết 。giáo thôn trung nhân niệm Kinh tu sám 。cập khuyến nhân niệm A Di Đà Phật 。hậu nhãn thượng sanh lựu 。như kê tử Đại 。nãi ưu bố tạo nhất thảo am 。phần tán kỳ thê tử 。trú dạ niệm Phật tu sám 。Thiệu Hưng nhị thập tam niên thu 。cáo thôn trung nhân vân 。quỳnh lai nhật tuất thời khứ dã 。nhân giai tiếu chi 。tướng dụng oản bát oa tử tận dữ nhân 。thứ nhật vãn báo chư đạo hữu hạnh/hành/hàng Bà vân 。quỳnh khứ thời tướng chí 。tận lai dữ quỳnh cao thanh niệm Phật tướng trợ 。tướng bố sam đương tửu ẩm liễu 。tức tả tụng vân 。tự tửu giai không 。vấn thậm Thiền tông 。kim nhật trân trọng 。minh nguyệt thanh phong 。đoan tọa hợp chưởng niệm Phật 。khiếu nhất thanh Phật lai tức hóa khứ 。 宋荊王夫人 tống kinh Vương phu nhân 元祐間荊王夫人與婢妾精修西方。唯一妾懈怠。夫人斥去其妾。悔悟精進。久之謂他妾云。吾今夜當生西方。是夜異香滿室。無疾而終。明日同事之妾告夫人云。昨夜夢化去之妾託致起居云。夫人訓責我修西方。今已獲往生。感德無量。夫人使我亦夢。乃可信耳。其夜夫人夢見亡妾。敘謝如前。夫人云。西方可到否。妾云。可到。但從妾行。夫人隨之。見池塘廣大。紅白蓮華大小相間。或榮或悴種種不同。夫人問云。何以如此。妾云。此皆世間發念修西方人也。纔發一念池內便生蓮華一朵。若願心精進則華日日敷榮。以至大如車輪。若願心退轉則華日日萎悴。以至殞滅。次見一人坐蓮華上。其衣飄揚散去。寶冠瓔珞莊嚴其身。夫人問云。何人也。妾云。楊傑也。又見一人坐於華上。妾云。此馬玕也。夫人我當生何處。妾引行數里許。遙望見一金壇。金碧照曜。妾云。此夫人化生處。乃上品上生也。夫人既覺。訪問楊馬所在。則傑已亡。而玕無恙。是知精進不退者。雖身在娑婆之內。其神識已在淨土矣。後夫人於生日秉爐焚香。望觀音閣而立。子孫方具獻壽之儀。已立化矣。 nguyên hữu gian kinh Vương phu nhân dữ Tì thiếp tinh tu Tây phương 。duy nhất thiếp giải đãi 。phu nhân xích khứ kỳ thiếp 。hối ngộ tinh tấn 。cửu chi vị tha thiếp vân 。ngô kim dạ đương sanh Tây phương 。thị dạ dị hương mãn thất 。vô tật nhi chung 。minh nhật đồng sự chi thiếp cáo phu nhân vân 。tạc dạ mộng hóa khứ chi thiếp thác trí khởi cư vân 。phu nhân huấn trách ngã tu Tây phương 。kim dĩ hoạch vãng sanh 。cảm đức vô lượng 。phu nhân sử ngã diệc mộng 。nãi khả tín nhĩ 。kỳ dạ phu nhân mộng kiến vong thiếp 。tự tạ như tiền 。phu nhân vân 。Tây phương khả đáo phủ 。thiếp vân 。khả đáo 。đãn tùng thiếp hạnh/hành/hàng 。phu nhân tùy chi 。kiến trì đường quảng đại 。hồng bạch liên hoa đại tiểu tướng gian 。hoặc vinh hoặc tụy chủng chủng bất đồng 。phu nhân vấn vân 。hà dĩ như thử 。thiếp vân 。thử giai thế gian phát niệm tu Tây phương nhân dã 。tài phát nhất niệm trì nội tiện sanh liên hoa nhất đóa 。nhược/nhã nguyện tâm tinh tấn tức hoa nhật nhật phu vinh 。dĩ chí Đại như xa luân 。nhược/nhã nguyện tâm thoái chuyển tức hoa nhật nhật nuy tụy 。dĩ chí vẫn diệt 。thứ kiến nhất nhân tọa liên hoa thượng 。kỳ y phiêu dương tán khứ 。bảo quán anh lạc trang nghiêm kỳ thân 。phu nhân vấn vân 。hà nhân dã 。thiếp vân 。dương kiệt dã 。hựu kiến nhất nhân tọa ư hoa thượng 。thiếp vân 。thử mã can dã 。phu nhân ngã đương sanh hà xứ/xử 。thiếp dẫn hạnh/hành/hàng số lý hứa 。dao vọng kiến nhất kim đàn 。kim bích chiếu diệu 。thiếp vân 。thử phu nhân hóa sanh xứ 。nãi thượng phẩm thượng sanh dã 。phu nhân ký giác 。phóng vấn dương mã sở tại 。tức kiệt dĩ vong 。nhi can vô dạng 。thị tri tinh tấn bất thoái giả 。tuy thân tại Ta-bà chi nội 。kỳ thần thức dĩ tại tịnh thổ hĩ 。hậu phu nhân ư sanh nhật bỉnh lô phần hương 。vọng Quán-Âm các nhi lập 。tử tôn phương cụ hiến thọ chi nghi 。dĩ lập hóa hĩ 。 宋觀音縣君 tống Quán-Âm huyền quân 縣君姓吳氏。其夫都官員呂宏亦悟佛理。夫婦各齊戒清修。吳氏有二侍女。亦絕葷血勤力助為勝業。其一頗好禪理。既病猶怡然笑話而逝。如委脫然。其一奉戒剋苦。或終月不食。但日飲吳氏所呪觀音淨水一盞而已。忽見金蓮捧足者三。又數日見其膝。又數日見其身。又數日見其面目。其中乃阿彌陀佛。左右則觀音勢至也。又悉見其堂殿國界。皎如指掌曉然。知其為淨土。問其詳則云。彼皆清淨男子經行遊樂無女人也。又問。彼佛如何說法。云。我得天眼未得天耳。故但見問答指顧。而不能聞所說也。如是者三年。未甞一瞬不在目前。忽感疾自言往生乃終。吳氏事觀音有靈感。每於淨室列置瓶缶數十。以水注滿。手持楊枝誦呪。必見觀音放光入瓶缶中。病苦者飲水輒愈。所呪水積歲不壞。大寒不凍。世號觀音縣君。 huyền quân tính ngô thị 。kỳ phu đô quan viên lữ hoành diệc ngộ Phật lý 。phu phụ các tề giới thanh tu 。ngô thị hữu nhị thị nữ 。diệc tuyệt huân huyết cần lực trợ vi thắng nghiệp 。kỳ nhất phả hảo Thiền lý 。ký bệnh do di nhiên tiếu thoại nhi thệ 。như ủy thoát nhiên 。kỳ nhất phụng giới khắc khổ 。hoặc chung nguyệt bất thực/tự 。đãn nhật ẩm ngô thị sở chú Quán-Âm tịnh thủy nhất trản nhi dĩ 。hốt kiến kim liên phủng túc giả tam 。hựu số nhật kiến kỳ tất 。hựu số nhật kiến kỳ thân 。hựu số nhật kiến kỳ diện mục 。kỳ trung nãi A Di Đà Phật 。tả hữu tức Quán-Âm Thế Chí dã 。hựu tất kiến kỳ đường điện quốc giới 。kiểu như chỉ chưởng hiểu nhiên 。tri kỳ vi tịnh thổ 。vấn kỳ tường tức vân 。bỉ giai thanh tịnh nam tử kinh hành du lạc/nhạc vô nữ nhân dã 。hựu vấn 。bỉ Phật như hà thuyết Pháp 。vân 。ngã đắc Thiên nhãn vị đắc thiên nhĩ 。cố đãn kiến vấn đáp chỉ cố 。nhi bất năng văn sở thuyết dã 。như thị giả tam niên 。vị 甞nhất thuấn bất tại mục tiền 。hốt cảm tật tự ngôn vãng sanh nãi chung 。ngô thị sự Quán-Âm hữu linh cảm 。mỗi ư tịnh thất liệt trí bình phữu số thập 。dĩ thủy chú mãn 。thủ trì dương chi tụng chú 。tất kiến Quán-Âm phóng quang nhập bình phữu trung 。bệnh khổ giả ẩm thủy triếp dũ 。sở chú thủy tích tuế bất hoại 。Đại hàn bất đống 。thế hiệu Quán-Âm huyền quân 。 宋馮氏夫人 tống phùng thị phu nhân 夫人名法信。贈少師許珣之女。適承宣使陳思恭。少多疾。及嫁疾尤甚。醫者以為不可療。往見慈受深禪師。問愈疾之方。深教以持齋誦佛。夫人盡去葷血及裝飾之奉衣掃塔服。專以西方為念。行亦西方也。坐亦西方也。起居食息亦西方也。語默動靜亦西方也。酌水獻華亦西方也。誦經行道亦西方也。剎那之念秋毫之善一以為西方之津梁。十年間無惰容。心安體健神氣昌盛。人皆尊尚之。一日忽書偈云。隨緣任業許多年。枉作老牛為耕田。打疊身心早歸去。免教鼻孔受人穿。族黨怪之。夫人云。行即歸。何怪之有。乃臥疾。微有喘息。忽矍然而起云。吾神遊淨土。面禮阿彌陀佛。觀音左顧。勢至右盻。百千萬億清淨佛子稽首。慶我來生其國。若宮殿林沼光明神麗。與華嚴經及十六觀經所說一同。明日安然化去。家人聞妙香芬馥。不類人間。及三日荼毘。舉尸如生。 phu nhân danh Pháp tín 。tặng thiểu sư hứa 珣chi nữ 。thích thừa tuyên sử trần tư cung 。thiểu đa tật 。cập giá tật vưu thậm 。y giả dĩ vi ất khả liệu 。vãng kiến từ thọ/thụ thâm Thiền sư 。vấn dũ tật chi phương 。thâm giáo dĩ trì trai tụng Phật 。phu nhân tận khứ huân huyết cập trang sức chi phụng y tảo tháp phục 。chuyên dĩ Tây phương vi niệm 。hạnh/hành/hàng diệc Tây phương dã 。tọa diệc Tây phương dã 。khởi cư thực/tự tức diệc Tây phương dã 。ngữ mặc động tĩnh diệc Tây phương dã 。chước thủy hiến hoa diệc Tây phương dã 。tụng Kinh hành đạo diệc Tây phương dã 。sát-na chi niệm thu hào chi thiện nhất dĩ vi Tây phương chi tân lương 。thập niên gian vô nọa dung 。tâm an thể kiện Thần khí xương thịnh 。nhân giai tôn thượng chi 。nhất nhật hốt thư kệ vân 。tùy duyên nhâm nghiệp hứa đa niên 。uổng tác lão ngưu vi canh điền 。đả điệp thân tâm tảo quy khứ 。miễn giáo Tỳ khổng thọ/thụ nhân xuyên 。tộc đảng quái chi 。phu nhân vân 。hạnh/hành/hàng tức quy 。hà quái chi hữu 。nãi ngọa tật 。vi hữu suyễn tức 。hốt quắc nhiên nhi khởi vân 。ngô Thần du tịnh thổ 。diện lễ A Di Đà Phật 。Quán-Âm tả cố 。Thế Chí hữu hễ 。bách thiên vạn ức thanh tịnh Phật tử khể thủ 。khánh ngã lai sanh kỳ quốc 。nhược/nhã cung điện lâm chiểu quang minh Thần lệ 。dữ Hoa Nghiêm kinh cập thập lục quán Kinh sở thuyết nhất đồng 。minh nhật an nhiên hóa khứ 。gia nhân văn diệu hương phân phức 。bất loại nhân gian 。cập tam nhật đồ tỳ 。cử thi như sanh 。 龍舒增廣淨土文卷之五(終) long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển chi ngũ (chung ) 龍舒增廣淨土文卷第六 long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ lục 國學進士王日休譔 quốc học tiến/tấn sĩ Vương nhật Hưu soạn 修淨土者。宜隨其所以為善。以資修進之功。故此卷名特為勸諭。若不識字。全賴慈仁君子發菩薩心。為彼解說。此布施之大者。先後之序乃自近及遠。或自急及緩。不拘其人高卑。 tu tịnh thổ giả 。nghi tùy kỳ sở dĩ vi thiện 。dĩ tư tu tiến/tấn chi công 。cố thử quyển danh đặc vi khuyến dụ 。nhược/nhã bất thức tự 。toàn lại từ nhân quân tử phát Bồ Tát tâm 。vi bỉ giải thuyết 。thử bố thí chi Đại giả 。tiên hậu chi tự nãi tự cận cập viễn 。hoặc tự cấp cập hoãn 。bất câu kỳ nhân cao ti 。 勸士人 khuyến sĩ nhân 士人或有未深讀書遂登高科者。有深讀書終身尚不預薦者。豈非前世所種不同故其報不同乎。雖然使少年登科涉華。要功業濟一時福報。亦有時而盡。奉勸後生者。勤於學問篤於孝友。遠念吾曾高以來。誰其存者。亦留心此道。日月長而積累之功多。久則自有可樂。及年高者。當念已往之事皆如夢幻。日復一日。其誰免者。豈可不急留心此道也。不問老少。若能轉以化人使更相勸化。現世獲福。身後必上品生。 sĩ nhân hoặc hữu vị thâm độc thư toại đăng cao khoa giả 。hữu thâm độc thư chung thân thượng bất dự tiến giả 。khởi phi tiền thế sở chủng bất đồng cố kỳ báo bất đồng hồ 。tuy nhiên sử thiểu niên đăng khoa thiệp hoa 。yếu công nghiệp tế nhất thời phước báo 。diệc Hữu Thời nhi tận 。phụng khuyến hậu sanh giả 。cần ư học vấn đốc ư hiếu hữu 。viễn niệm ngô tằng cao dĩ lai 。thùy kỳ tồn giả 。diệc lưu tâm thử đạo 。nhật nguyệt trường/trưởng nhi tích lũy chi công đa 。cửu tức tự hữu khả lạc/nhạc 。cập niên cao giả 。đương niệm dĩ vãng chi sự giai như mộng huyễn 。nhật phục nhất nhật 。kỳ thùy miễn giả 。khởi khả bất cấp lưu tâm thử đạo dã 。bất vấn lão thiểu 。nhược/nhã năng chuyển dĩ hóa nhân sử cánh tướng khuyến hóa 。hiện thế hoạch phước 。thân hậu tất thượng phẩm sanh 。 勸有官君子 khuyến hữu quan quân tử 有官君子無非前世修種作福故受此報。譬如春時下種秋乃收獲。若不修福。何緣得此。然此報有盡。若更修福。行種種方便愛人利物之事。以此迴向西方。則直出輪迴之外。壽樂無窮。豈世間福報所能比哉。若切意斯民。而不忍捨去。且生西方。了生死之後。却來此世界。現宰官身。以大興功利。何有不可哉。若能轉以此化人。使更相觀化人。則以己言重。必樂從之。據大慈菩薩偈。生世可以消災獲福。身後必上品生。 hữu quan quân tử vô phi tiền thế tu chủng tác phước cố thọ/thụ thử báo 。thí như xuân thời hạ chủng thu nãi thu hoạch 。nhược/nhã bất tu phước 。hà duyên đắc thử 。nhiên thử báo hữu tận 。nhược/nhã cánh tu phước 。hạnh/hành/hàng chủng chủng phương tiện ái nhân lợi vật chi sự 。dĩ thử hồi hướng Tây phương 。tức trực xuất Luân-hồi chi ngoại 。thọ lạc/nhạc vô cùng 。khởi thế gian phước báo sở năng bỉ tai 。nhược/nhã thiết ý tư dân 。nhi bất nhẫn xả khứ 。thả sanh Tây phương 。liễu sanh tử chi hậu 。khước lai thử thế giới 。hiện tể quan thân 。dĩ Đại hưng công lợi 。hà hữu bất khả tai 。nhược/nhã năng chuyển dĩ thử hóa nhân 。sử cánh tướng quán hóa nhân 。tức dĩ kỷ ngôn trọng 。tất lạc/nhạc tùng chi 。cứ đại từ Bồ Tát kệ 。sanh thế khả dĩ tiêu tai hoạch phước 。thân hậu tất thượng phẩm sanh 。 勸在公門者 khuyến tại công môn giả 在公門者當自念。云。彼為有官。我乃事彼。彼尊我卑。彼逸我勞。奉事常喜得以無虞。或有觸忤。加之譴責。是我前世所修不及於彼故至於此。我但小心謹行。以保此身。事無大小。隨宜方便。目前人見歡悅。必無後患。積善不已。福及子孫。當思。在公門者。其子孫榮顯必祖上積德。天道昭明。不可不信。更常念阿彌陀佛。願生極樂世界。又轉以此化人。使更相勸化。非徒現世獲福。身後可中上品生。 tại công môn giả đương tự niệm 。vân 。bỉ vi hữu quan 。ngã nãi sự bỉ 。bỉ tôn ngã ti 。bỉ dật ngã lao 。phụng sự thường hỉ đắc dĩ vô ngu 。hoặc hữu xúc ngỗ 。gia chi khiển trách 。thị ngã tiền thế sở tu bất cập ư bỉ cố chí ư thử 。ngã đãn tiểu tâm cẩn hạnh/hành/hàng 。dĩ bảo thử thân 。sự vô đại tiểu 。tùy nghi phương tiện 。mục tiền nhân kiến hoan duyệt 。tất vô hậu hoạn 。tích thiện bất dĩ 。phước cập tử tôn 。đương tư 。tại công môn giả 。kỳ tử tôn vinh hiển tất tổ thượng tích đức 。thiên đạo chiêu minh 。bất khả bất tín 。cánh thường niệm A Di Đà Phật 。nguyện sanh Cực lạc thế giới 。hựu chuyển dĩ thử hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。phi đồ hiện thế hoạch phước 。thân hậu khả trung thượng phẩm sanh 。 勸醫者 khuyến y giả 醫者當自念。云。人身疾苦與我無異。凡來請召。急去無遲。或止求藥。宜即發付。勿問貴賤。勿擇貧富。專以救人為心。以結人緣。以積己福。冥冥中自有祐之者。若乘人之急。切意求財。用心不仁。冥冥中自有禍之者。吾鄉有張彥明善醫。僧道貧士軍兵官員及凡貧者求醫。皆不受錢。或反以錢米與之。人若來召。雖至貧下亦去。富者以錢求藥。不問錢多寡。必多與藥。期於必愈。未甞萠再携錢來求藥之心。病若危篤。知不可救。亦多與好藥。以慰其心。終不肯受錢。予與處甚久。詳知其人為醫而口終不言錢。可謂醫人中第一等人矣。一日城中火災周迴爇盡。煙焰中獨存其居。一歲牛災尤甚。而其莊上獨全。此神明祐助之明効也。其子讀書。後乃預魁薦。孫有二三。厖厚俊爽。亦天道福善之信然也。使其孜孜以錢物為心。失此數者。所得不足以償所失矣。同門之人可不鑒哉。若常如是存心迴向淨土。必上品生。若因人疾苦而告以淨土。則易生信心。使復發大願以廣其傳。以贖宿譴以期痊愈。必遂所願。若天年或盡。亦可乘此願力徑生淨土。常如是以化人。非徒身後上品化生。現世則人必尊敬。而福報亦無窮。流及子孫矣。 y giả đương tự niệm 。vân 。nhân thân tật khổ dữ ngã vô dị 。phàm lai thỉnh triệu 。cấp khứ vô trì 。hoặc chỉ cầu dược 。nghi tức phát phó 。vật vấn quý tiện 。vật trạch bần phú 。chuyên dĩ cứu nhân vi tâm 。dĩ kết/kiết nhân duyên 。dĩ tích kỷ phước 。minh minh trung tự hữu hữu chi giả 。nhược/nhã thừa nhân chi cấp 。thiết ý cầu tài 。dụng tâm bất nhân 。minh minh trung tự hữu họa chi giả 。ngô hương hữu trương ngạn minh thiện y 。tăng đạo bần sĩ quân binh quan viên cập phàm bần giả cầu y 。giai bất thọ/thụ tiễn 。hoặc phản dĩ tiễn mễ dữ chi 。nhân nhược/nhã lai triệu 。tuy chí bần hạ diệc khứ 。phú giả dĩ tiễn cầu dược 。bất vấn tiễn đa quả 。tất đa dữ dược 。kỳ ư tất dũ 。vị 甞萠tái huề tiễn lai cầu dược chi tâm 。bệnh nhược/nhã nguy đốc 。tri bất khả cứu 。diệc đa dữ hảo dược 。dĩ úy kỳ tâm 。chung bất khẳng thọ/thụ tiễn 。dư dữ xứ/xử thậm cửu 。tường tri kỳ nhân vi y nhi khẩu chung bất ngôn tiễn 。khả vị y nhân trung đệ nhất đẳng nhân hĩ 。nhất nhật thành trung hỏa tai châu hồi nhiệt tận 。yên diệm trung độc tồn kỳ cư 。nhất tuế ngưu tai vưu thậm 。nhi kỳ trang thượng độc toàn 。thử thần minh hữu trợ chi minh hiệu dã 。kỳ tử độc thư 。hậu nãi dự khôi tiến 。tôn hữu nhị tam 。mang hậu tuấn sảng 。diệc thiên đạo phước thiện chi tín nhiên dã 。sử kỳ tư tư dĩ tiễn vật vi tâm 。thất thử số giả 。sở đắc bất túc dĩ thường sở thất hĩ 。đồng môn chi nhân khả bất giám tai 。nhược/nhã thường như thị tồn tâm hồi hướng tịnh thổ 。tất thượng phẩm sanh 。nhược/nhã nhân nhân tật khổ nhi cáo dĩ tịnh thổ 。tức dịch sanh tín tâm 。sử phục phát đại nguyện dĩ quảng kỳ truyền 。dĩ thục tú khiển dĩ kỳ thuyên dũ 。tất toại sở nguyện 。nhược/nhã Thiên niên hoặc tận 。diệc khả thừa thử nguyện lực kính sanh tịnh thổ 。thường như thị dĩ hóa nhân 。phi đồ thân hậu thượng phẩm hóa sanh 。hiện thế tức nhân tất tôn kính 。nhi phước báo diệc vô cùng 。lưu cập tử tôn hĩ 。 勸僧 khuyến tăng 僧家當自念。云。我為出家人。了達生死。乃本分事不能如此。遂汩沒俗塵。一日大限到來。有何倚賴。平日雖有善業。不免逐輪迴去。善業報盡。又復墜墮不如早修淨土。直脫輪迴。面見阿彌陀佛。方是出家事畢。如永明壽禪師長蘆賾禪師萬年一禪師。皆修此道。又轉以化人。使更相勸化。豈可効彼哉。凡受人一錢之施一食之供。皆當為說淨土以報其德。縱彼不信。亦使知之。耳根漸熟。久而自信。若或便信。其利益大矣。常如此化人。現世則為人所敬。己之善緣愈見純熟。又能精心觀想。不久必見佛之真身。此報身盡後必上品上生。為不退轉地菩薩矣。古語云。此身不向今生度。更向何生度此身。當常念此意。不可懈怠。 tăng gia đương tự niệm 。vân 。ngã vi xuất gia nhân 。liễu đạt sanh tử 。nãi bổn phần sự bất năng như thử 。toại 汩một tục trần 。nhất nhật Đại hạn đáo lai 。hữu hà ỷ lại 。bình nhật tuy hữu thiện nghiệp 。bất miễn trục Luân-hồi khứ 。thiện nghiệp báo tận 。hựu phục trụy đọa bất như tảo tu tịnh thổ 。trực thoát Luân-hồi 。diện kiến A Di Đà Phật 。phương thị xuất gia sự tất 。như vĩnh minh thọ Thiền sư trường/trưởng lô trách Thiền sư vạn niên nhất Thiền sư 。giai tu thử đạo 。hựu chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。khởi khả hiệu bỉ tai 。phàm thọ/thụ nhân nhất tiễn chi thí nhất thực chi cung/cúng 。giai đương vi thuyết tịnh thổ dĩ báo kỳ đức 。túng bỉ bất tín 。diệc sử tri chi 。nhĩ căn tiệm thục 。cửu nhi tự tín 。nhược/nhã hoặc tiện tín 。kỳ lợi ích Đại hĩ 。thường như thử hóa nhân 。hiện thế tức vi nhân sở kính 。kỷ chi thiện duyên dũ kiến thuần thục 。hựu năng tinh tâm quán tưởng 。bất cửu tất kiến Phật chi chân thân 。thử báo thân tận hậu tất thượng phẩm thượng sanh 。vi ất thoái chuyển địa Bồ Tát hĩ 。cổ ngữ vân 。thử thân bất hướng kim sanh độ 。cánh hướng hà sanh độ thử thân 。đương thường niệm thử ý 。bất khả giải đãi 。 勸參禪者 khuyến tham Thiền giả 參禪大悟。遂脫生死輪迴。固為上矣。然至此者百無二三。若修西方。則直出輪迴。而生死自如萬不漏一。故予欲勸僧家。上根器者參禪之外。每日以頃刻之暇修西方。若參禪大悟。遂超脫輪迴。尚去佛地極遠。更往見阿彌陀佛。展禮致敬。有何不可。若未得大悟。而壽數忽盡。且徑往西方。見佛聞法。何患其不大悟也。若不修西方。不免隨業緣去。雖如青草堂戒禪師真如喆。皆汩沒輪迴。誠可畏者。詳見第七卷。若不忽此道。精心修進。仍轉以化人。使更相勸化人。則以己為名僧。必樂從其言。其為利益無窮。己必上品上生。 tham Thiền đại ngộ 。toại thoát sanh tử luân hồi 。cố vi thượng hĩ 。nhiên chí thử giả bách vô nhị tam 。nhược/nhã tu Tây phương 。tức trực xuất Luân-hồi 。nhi sanh tử tự như vạn bất lậu nhất 。cố dư dục khuyến tăng gia 。thượng căn khí giả tham Thiền chi ngoại 。mỗi nhật dĩ khoảnh khắc chi hạ tu Tây phương 。nhược/nhã tham Thiền đại ngộ 。toại siêu thoát Luân-hồi 。thượng khứ Phật địa cực viễn 。cánh vãng kiến A Di Đà Phật 。triển lễ trí kính 。hữu hà bất khả 。nhược/nhã vị đắc đại ngộ 。nhi thọ số hốt tận 。thả kính vãng Tây phương 。kiến Phật văn pháp 。hà hoạn kỳ bất đại ngộ dã 。nhược/nhã bất tu Tây phương 。bất miễn tùy nghiệp duyên khứ 。tuy như thanh thảo đường giới Thiền sư chân như 喆。giai 汩một Luân-hồi 。thành khả úy giả 。tường kiến đệ thất quyển 。nhược/nhã bất hốt thử đạo 。tinh tâm tu tiến/tấn 。nhưng chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa nhân 。tức dĩ kỷ vi danh tăng 。tất lạc/nhạc tùng kỳ ngôn 。kỳ vi lợi ích vô cùng 。kỷ tất thượng phẩm thượng sanh 。 勸富者 khuyến phú giả 富者當自念。云。我今生富足。皆由前世修種。譬如今年所食之穀乃去年所種也。然人生衣食財祿陰司皆有定數。徐徐營生合有之數亦自然來。其來之遲乃可延壽。如水淺流則久也。若急急貪求亦只此數。數外得之則禍生而去。如水過滿則溢也。宜隨分為生。不使滿溢。少損濟物以防滿溢。非徒可以享現世之安。又可種後來之福。仍當念。世間福亦有盡。若以迴向西方則無盡。況世間富足亦不能色色如意。唯留意西方。則自有可樂。更相印施西方文字。以廣勸人。使更相勸化此為種無窮之福。現世可以消災禳難。鬼神亦敬而祐之。身後必上品上生。 phú giả đương tự niệm 。vân 。ngã kim sanh phú túc 。giai do tiền thế tu chủng 。thí như kim niên sở thực/tự chi cốc nãi khứ niên sở chủng dã 。nhiên nhân sanh y thực tài lộc uẩn ti giai hữu định số 。từ từ doanh sanh hợp hữu chi số diệc tự nhiên lai 。kỳ lai chi trì nãi khả duyên thọ 。như thủy thiển lưu tức cửu dã 。nhược/nhã cấp cấp tham cầu diệc chỉ thử số 。số ngoại đắc chi tức họa sanh nhi khứ 。như thủy quá/qua mãn tức dật dã 。nghi tùy phần vi sanh 。bất sử mãn dật 。thiểu tổn tế vật dĩ phòng mãn dật 。phi đồ khả dĩ hưởng hiện thế chi an 。hựu khả chủng hậu lai chi phước 。nhưng đương niệm 。thế gian phước diệc hữu tận 。nhược/nhã dĩ hồi hướng Tây phương tức vô tận 。huống thế gian phú túc diệc bất năng sắc sắc như ý 。duy lưu ý Tây phương 。tức tự hữu khả lạc/nhạc 。cánh tướng ấn thí Tây phương văn tự 。dĩ quảng khuyến nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa thử vi chủng vô cùng chi phước 。hiện thế khả dĩ tiêu tai nhương nạn/nan 。quỷ thần diệc kính nhi hữu chi 。thân hậu tất thượng phẩm thượng sanh 。 勸貪吝者 khuyến tham lận giả 得人三千而不以為多者貪也。自費兩千而遂以為多者吝也。貪吝之失眾人所同而不自覺。若能去此。方為賢者。如是則善業無不可為。惡業無不可戒。何則不吝財以為善。不貪財以為惡故也。若如是以修淨土。必不在下品生矣。又能轉以化人。使更相勸化人。則以己無貪吝之心。必加尊敬而樂從其化。所化必廣。上品往生復何疑哉。生前之福報亦可立而見矣。此不可以言盡。行者當自知之。 đắc nhân tam thiên nhi bất dĩ vi đa giả tham dã 。tự phí lượng (lưỡng) thiên nhi toại dĩ vi đa giả lận dã 。tham lận chi thất chúng nhân sở đồng nhi bất tự giác 。nhược/nhã năng khứ thử 。phương vi hiền giả 。như thị tắc thiện nghiệp vô bất khả vi 。ác nghiệp vô bất khả giới 。hà tức bất lận tài dĩ vi thiện 。bất tham tài dĩ vi ác cố dã 。nhược như thị dĩ tu tịnh thổ 。tất bất tại hạ phẩm sanh hĩ 。hựu năng chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa nhân 。tức dĩ kỷ vô tham lận chi tâm 。tất gia tôn kính nhi lạc/nhạc tùng kỳ hóa 。sở hóa tất quảng 。thượng phẩm vãng sanh phục hà nghi tai 。sanh tiền chi phước báo diệc khả lập nhi kiến hĩ 。thử bất khả dĩ ngôn tận 。hành giả đương tự tri chi 。 勸孝子 khuyến hiếu tử 長蘆賾禪師作孝友文百二十篇。前百篇言奉養甘旨為世間之孝。後二十篇言勸父母修淨土為出世間之孝。蓋世間之孝一世而止。猶為孝之小者。出世間之孝無時而盡。以父母生淨土。福壽不止如恒河沙劫。此莫大孝也。父母存而不能以此勸勉。他日徒傷其心徒為厚禮。亦何益乎。若又能轉以化人。使更相勸化。以此功德。資父母之福壽。厚父母之善報。佛不阻眾生之願。此意必可遂矣。上品上生者先言孝養父母。吾能推是心以為孝養。其往生品第可見矣。 trường/trưởng lô trách Thiền sư tác hiếu hữu văn bách nhị thập thiên 。tiền bách thiên ngôn phụng dưỡng cam chỉ vi thế gian chi hiếu 。hậu nhị thập thiên ngôn khuyến phụ mẫu tu tịnh thổ vi xuất thế gian chi hiếu 。cái thế gian chi hiếu nhất thế nhi chỉ 。do vi hiếu chi tiểu giả 。xuất thế gian chi hiếu vô thời nhi tận 。dĩ phụ mẫu sanh tịnh thổ 。phước thọ bất chỉ như hằng hà sa kiếp 。thử mạc Đại hiếu dã 。phụ mẫu tồn nhi bất năng dĩ thử khuyến miễn 。tha nhật đồ thương kỳ tâm đồ vi hậu lễ 。diệc hà ích hồ 。nhược/nhã hựu năng chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。dĩ thử công đức 。tư phụ mẫu chi phước thọ 。hậu phụ mẫu chi thiện báo 。Phật bất trở chúng sanh chi nguyện 。thử ý tất khả toại hĩ 。thượng phẩm thượng sanh giả tiên ngôn hiếu dưỡng phụ mẫu 。ngô năng thôi thị tâm dĩ vi hiếu dưỡng 。kỳ vãng sanh phẩm đệ khả kiến hĩ 。 勸骨肉恩愛者 khuyến cốt nhục ân ái giả 骨肉恩愛者當自念。云。大慈菩薩有偈云。骨肉恩情相愛。難期白首團圓。幾多強壯亡身。更有嬰孩命盡。勸念阿彌陀佛。七寶池中化生。聚會永無別離。萬劫長生快樂。不能如是。徒為好衣以華其身。美食以悅其口。一旦分離無著力處。故生前宜相勸以念佛。若又能轉以化人。使更相勸化。是不徒使己之骨肉有無窮之恩愛。亦使他人骨肉有無窮之恩愛。其福報豈有窮盡。必中上品生。 cốt nhục ân ái giả đương tự niệm 。vân 。đại từ Bồ Tát hữu kệ vân 。cốt nhục ân Tình tướng ái 。nạn/nan kỳ bạch thủ đoàn viên 。ki đa cường tráng vong thân 。cánh hữu anh hài mạng tận 。khuyến niệm A Di Đà Phật 。thất bảo trì trung hóa sanh 。tụ hội vĩnh vô biệt ly 。vạn kiếp trường/trưởng sanh khoái lạc 。bất năng như thị 。đồ vi hảo y dĩ hoa kỳ thân 。mỹ thực/tự dĩ duyệt kỳ khẩu 。nhất đán phần ly Vô Trước lực xứ/xử 。cố sanh tiền nghi tướng khuyến dĩ niệm Phật 。nhược/nhã hựu năng chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。thị bất đồ sử kỷ chi cốt nhục hữu vô cùng chi ân ái 。diệc sử tha nhân cốt nhục hữu vô cùng chi ân ái 。kỳ phước báo khởi hữu cùng tận 。tất trung thượng phẩm sanh 。 勸婦人 khuyến phụ nhân 婦人當自念。云。據佛所言。慾心重者受婦女身。是已非善業。若不自省。更加嫉妬貪慾。業緣轉深。果報可畏。若能迴心懺悔絕其非念。仁慈以待婢妾。溫和以禮上下。常念阿彌陀佛。發願云。願我黑業日消。白業日長現身清淨。內外輕安。此世之後永不復受女身。使念念不斷。念自純熟。定生極樂世界。若轉以化一家及婢妾及宗族親戚。其福報無窮。必上品生。觀荊王夫人傳可見矣。在第五卷。 phụ nhân đương tự niệm 。vân 。cứ Phật sở ngôn 。dục tâm trọng giả thọ/thụ phụ nữ thân 。thị dĩ phi thiện nghiệp 。nhược/nhã bất tự tỉnh 。cánh gia tật đố tham dục 。nghiệp duyên chuyển thâm 。quả báo khả úy 。nhược/nhã năng hồi tâm sám hối tuyệt kỳ phi niệm 。nhân từ dĩ đãi Tì thiếp 。ôn hòa dĩ lễ thượng hạ 。thường niệm A Di Đà Phật 。phát nguyện vân 。nguyện ngã hắc nghiệp nhật tiêu 。bạch nghiệp nhật trường/trưởng hiện thân thanh tịnh 。nội ngoại khinh an 。thử thế chi hậu vĩnh bất phục thọ/thụ nữ thân 。sử niệm niệm bất đoạn 。niệm tự thuần thục 。định sanh Cực lạc thế giới 。nhược/nhã chuyển dĩ hóa nhất gia cập Tì thiếp cập tông tộc thân thích 。kỳ phước báo vô cùng 。tất thượng phẩm sanh 。quán kinh Vương phu nhân truyền khả kiến hĩ 。tại đệ ngũ quyển 。 勸僕妾 khuyến bộc thiếp 為僕妾者當自念。云。我前世不曾修福故至貧賤。人受安逸。我當勤勞。人享美味。我食麁糲。人服輕細。我著麁惡。此皆前世業緣。已往者不可悔。自此之後。當念善改過。忠直勤謹。小心奉事。以保此身以種後福。常念阿彌陀佛。念念不絕。念自純熟。定生極樂世界。又以化其同類。使更相勸化。則福報無窮。必中上品生。 vi bộc thiếp giả đương tự niệm 。vân 。ngã tiền thế bất tằng tu phước cố chí bần tiện 。nhân thọ/thụ an dật 。ngã đương cần lao 。nhân hưởng mỹ vị 。ngã thực/tự thô lệ 。nhân phục khinh tế 。ngã trước/trứ thô ác 。thử giai tiền thế nghiệp duyên 。dĩ vãng giả bất khả hối 。tự thử chi hậu 。đương niệm thiện cải quá/qua 。trung trực cần cẩn 。tiểu tâm phụng sự 。dĩ bảo thử thân dĩ chủng hậu phước 。thường niệm A Di Đà Phật 。niệm niệm bất tuyệt 。niệm tự thuần thục 。định sanh Cực lạc thế giới 。hựu dĩ hóa kỳ đồng loại 。sử cánh tướng khuyến hóa 。tức phước báo vô cùng 。tất trung thượng phẩm sanh 。 勸農者 khuyến nông giả 為農者當自念。云。農業雖為務本。然耕田種地。殺害微細物命。亦不為少。此雖無可奈何。若能委由全護懺悔前失。常念阿彌陀佛。發大願云。願我見佛得道之後。先度耕種以來一切所殺微細眾生。次度一切冤親眾生。常作此念。使念念不絕。念自純熟。定生極樂世界。若轉以化人。使更相勸化。現世獲福。身後必中上品生。 vi nông giả đương tự niệm 。vân 。nông nghiệp tuy vi vụ bổn 。nhiên canh điền chủng địa 。sát hại vi tế vật mạng 。diệc bất vi thiểu 。thử tuy vô khả nại hà 。nhược/nhã năng ủy do toàn hộ sám hối tiền thất 。thường niệm A Di Đà Phật 。phát đại nguyện vân 。nguyện ngã kiến Phật đắc đạo chi hậu 。tiên độ canh chủng dĩ lai nhất thiết sở sát vi tế chúng sanh 。thứ độ nhất thiết oan thân chúng sanh 。thường tác thử niệm 。sử niệm niệm bất tuyệt 。niệm tự thuần thục 。định sanh Cực lạc thế giới 。nhược/nhã chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。hiện thế hoạch phước 。thân hậu tất trung thượng phẩm sanh 。 勸養蠶者 khuyến dưỡng tàm giả 養蠶者當自念。云。蠶為絲以為人衣。此固世間常理。然亦是殺害物命。世人以為。馬鳴菩薩考於藏經。本無此說。唯說佛訓弟子。不得衣綿絹及用皮為鞋履。為殺物命而得。人既以養蠶為業。豈可不知慚愧。當常懺悔念阿彌陀佛發大願云。願我見佛得道之後。盡度養蠶以來所殺一切蠶命。使念念不絕。念自純熟。亦生極樂世界。若轉以化人。使相勸化。現世必獲福報。身後亦中品生。 dưỡng tàm giả đương tự niệm 。vân 。tàm vi ti dĩ vi nhân y 。thử cố thế gian thường lý 。nhiên diệc thị sát hại vật mạng 。thế nhân dĩ vi 。Mã Minh Bồ-tát khảo ư tạng Kinh 。bản vô thử thuyết 。duy thuyết Phật huấn đệ-tử 。bất đắc y miên quyên cập dụng bì vi hài lý 。vi sát vật mạng nhi đắc 。nhân ký dĩ dưỡng tàm vi nghiệp 。khởi khả bất tri tàm quý 。đương thường sám hối niệm A Di Đà Phật phát đại nguyện vân 。nguyện ngã kiến Phật đắc đạo chi hậu 。tận độ dưỡng tàm dĩ lai sở sát nhất thiết tàm mạng 。sử niệm niệm bất tuyệt 。niệm tự thuần thục 。diệc sanh Cực lạc thế giới 。nhược/nhã chuyển dĩ hóa nhân 。sử tướng khuyến hóa 。hiện thế tất hoạch phước báo 。thân hậu diệc trung phẩm sanh 。 勸商賈 khuyến thương cổ 為商賈者當自念。云。平生販賣寧無欺偽。若是疋帛。皆由蠶命而得。不可謂全無過惡。一旦命盡。隨業緣去。不如懺悔為善。隨分營生。命若多財自然漸有。命若少財多得亦失。況人生財數有限。急求而數滿則致早終。緩求而來遲則可延壽。宜以此存心。當念阿彌陀佛。願見佛得道之後。先度一切與己交涉眾生。次度一切冤親。次度一切有緣無緣眾生。如此念念不絕。念自純熟。定生極樂世界。若轉以化人。使更相勸化。現世獲福。身後必中上品生。 vi thương cổ giả đương tự niệm 。vân 。bình sanh phiến mại ninh vô khi ngụy 。nhược/nhã thị sơ bạch 。giai do tàm mạng nhi đắc 。bất khả vị toàn vô quá ác 。nhất đán mạng tận 。tùy nghiệp duyên khứ 。bất như sám hối vi thiện 。tùy phần doanh sanh 。mạng nhược/nhã đa tài tự nhiên tiệm hữu 。mạng nhược/nhã thiểu tài đa đắc diệc thất 。huống nhân sanh tài số hữu hạn 。cấp cầu nhi số mãn tức trí tảo chung 。hoãn cầu nhi lai trì tức khả duyên thọ 。nghi dĩ thử tồn tâm 。đương niệm A Di Đà Phật 。nguyện kiến Phật đắc đạo chi hậu 。tiên độ nhất thiết dữ kỷ giao thiệp chúng sanh 。thứ độ nhất thiết oan thân 。thứ độ nhất thiết hữu duyên vô duyên chúng sanh 。như thử niệm niệm bất tuyệt 。niệm tự thuần thục 。định sanh Cực lạc thế giới 。nhược/nhã chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。hiện thế hoạch phước 。thân hậu tất trung thượng phẩm sanh 。 勸工匠 khuyến công tượng 為工匠者當自念。云。我為工匠。或為人造屋宇。或為人作器用。此雖為善業。然以前世不曾修種故。今生自不富足。所造之屋乃他人居。所作之器乃他人用。若不如是。衣食虧闕。當隨分為善。為人造作之時。物不過望事。則盡心。此亦種福。常念阿彌陀佛。用斧斤時。亦一心常念。使念念不絕。念自純熟。定生極樂世界。若轉以化人。使更相勸化。現世獲福。身後必中上品生。 vi công tượng giả đương tự niệm 。vân 。ngã vi công tượng 。hoặc vi nhân tạo ốc vũ 。hoặc vi nhân tác khí dụng 。thử tuy vi thiện nghiệp 。nhiên dĩ tiền thế bất tằng tu chủng cố 。kim sanh tự bất phú túc 。sở tạo chi ốc nãi tha nhân cư 。sở tác chi khí nãi tha nhân dụng 。nhược/nhã bất như thị 。y thực khuy khuyết 。đương tùy phần vi thiện 。vi nhân tạo tác chi thời 。vật bất quá vọng sự 。tức tận tâm 。thử diệc chủng phước 。thường niệm A Di Đà Phật 。dụng phủ cân thời 。diệc nhất tâm thường niệm 。sử niệm niệm bất tuyệt 。niệm tự thuần thục 。định sanh Cực lạc thế giới 。nhược/nhã chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。hiện thế hoạch phước 。thân hậu tất trung thượng phẩm sanh 。 勸多屯蹇者 khuyến đa truân kiển giả 多屯蹇者勿怨天勿責人。皆己之業緣所致。若見人歡喜者得歡喜報。惱害人者得惱害報。行方便者得如意報。阻難人者得齟齬報。種種皆本於前世之所為。如影隨形。如響應聲。是今生所以多屯蹇者。乃前世不為善事。不作福業。已往者既不可悔。自此以後。當勤懺悔常念阿彌陀佛。非徒可以消除宿障。又可增長善緣。後世生極樂世界。無復有此屯蹇矣。莫言後世遠。閉眼即是。若轉以化人。使更相勸化。現世獲福。身後必中上品生。 đa truân kiển giả vật oán Thiên vật trách nhân 。giai kỷ chi nghiệp duyên sở trí 。nhược/nhã kiến nhân hoan hỉ giả đắc hoan hỉ báo 。não hại nhân giả đắc não hại báo 。hạnh/hành/hàng phương tiện giả đắc như ý báo 。trở nạn/nan nhân giả đắc trở ngữ báo 。chủng chủng giai bổn ư tiền thế chi sở vi 。như ảnh tùy hình 。như hưởng ưng thanh 。thị kim sanh sở dĩ đa truân kiển giả 。nãi tiền thế bất vi thiện sự 。bất tác phước nghiệp 。dĩ vãng giả ký bất khả hối 。tự thử dĩ hậu 。đương cần sám hối thường niệm A Di Đà Phật 。phi đồ khả dĩ tiêu trừ tú chướng 。hựu khả tăng trưởng thiện duyên 。hậu thế sanh Cực lạc thế giới 。vô phục hữu thử truân kiển hĩ 。mạc ngôn hậu thế viễn 。bế nhãn tức thị 。nhược/nhã chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。hiện thế hoạch phước 。thân hậu tất trung thượng phẩm sanh 。 勸骨肉怨憎者 khuyến cốt nhục oán tăng giả 骨肉怨憎者當自念。云。我以前世惡業故招此報。或殺彼命。或負彼債。或惱害彼。若作善緣。必不至此。若能懺悔宿業。痛自責己。不復與人為惡。常念阿彌陀佛。以解怒心。以消惡緣。願生極樂世界。與己相聚者皆諸上善人。無復有此患也。若轉以化人使相勸化。現世可獲福報。身後必中上品生。 cốt nhục oán tăng giả đương tự niệm 。vân 。ngã dĩ tiền thế ác nghiệp cố chiêu thử báo 。hoặc sát bỉ mạng 。hoặc phụ bỉ trái 。hoặc não hại bỉ 。nhược/nhã tác thiện duyên 。tất bất chí thử 。nhược/nhã năng sám hối tú nghiệp 。thống tự trách kỷ 。bất phục dữ nhân vi ác 。thường niệm A Di Đà Phật 。dĩ giải nộ tâm 。dĩ tiêu ác duyên 。nguyện sanh Cực lạc thế giới 。dữ kỷ tướng tụ giả giai chư Thượng-Thiện-Nhơn 。vô phục hữu thử hoạn dã 。nhược/nhã chuyển dĩ hóa nhân sử tướng khuyến hóa 。hiện thế khả hoạch phước báo 。thân hậu tất trung thượng phẩm sanh 。 勸漁者 khuyến ngư giả 漁者當自念。云。魚生水中無害於人。我乃巧計取之圖以販賣。以養我命以活家眷。魚在水中亦有眷屬。腹中多子。皆是性命我乃殺害。其罪無量。若能改業此為上也。若未能猝改。且勿殺魚細命多螺蛤鱔鼈等難死之物。常念阿彌陀佛。懺悔發大願云。願我見佛得道之後。盡度從生以來一切所殺物命。皆生淨土。念念不絕。念自純熟。亦生極樂世界。若轉以化人。使更相勸化。現世可除災獲福。身後亦不在下品下生。 ngư giả đương tự niệm 。vân 。ngư sanh thủy trung vô hại ư nhân 。ngã nãi xảo kế thủ chi đồ dĩ phiến mại 。dĩ dưỡng ngã mạng dĩ hoạt gia quyến 。ngư tại thủy trung diệc hữu quyến thuộc 。phước trung đa tử 。giai thị tánh mạng ngã nãi sát hại 。kỳ tội vô lượng 。nhược/nhã năng cải nghiệp thử vi thượng dã 。nhược/nhã vị năng thốt cải 。thả vật sát ngư tế mạng đa loa cáp thiện miết đẳng nạn/nan tử chi vật 。thường niệm A Di Đà Phật 。sám hối phát đại nguyện vân 。nguyện ngã kiến Phật đắc đạo chi hậu 。tận độ tùng sanh dĩ lai nhất thiết sở sát vật mạng 。giai sanh tịnh thổ 。niệm niệm bất tuyệt 。niệm tự thuần thục 。diệc sanh Cực lạc thế giới 。nhược/nhã chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。hiện thế khả trừ tai hoạch phước 。thân hậu diệc bất tại hạ phẩm hạ sanh 。 勸網飛禽者 khuyến võng phi cầm giả 網飛禽者當自念。云。飛禽在林野與空中。無害於人。我貪其肉。多方巧取。我愛性命。他亦有命。我愛骨肉。他亦有子。若能改業。此為上也。若未能改。且勿殺物小命多生抱子者。常念阿彌陀佛。懺悔發大願云。願我見佛得道之後。盡度從生以來一切所殺物命。皆生淨土。念念不絕。念自純熟。亦生極樂世界。若轉以化人。使更相勸化。現世可除災滅罪。身後亦不在下品下生。 võng phi cầm giả đương tự niệm 。vân 。phi cầm tại lâm dã dữ không trung 。vô hại ư nhân 。ngã tham kỳ nhục 。đa phương xảo thủ 。ngã ái tánh mạng 。tha diệc hữu mạng 。ngã ái cốt nhục 。tha diệc hữu tử 。nhược/nhã năng cải nghiệp 。thử vi thượng dã 。nhược/nhã vị năng cải 。thả vật sát vật tiểu mạng đa sanh bão tử giả 。thường niệm A Di Đà Phật 。sám hối phát đại nguyện vân 。nguyện ngã kiến Phật đắc đạo chi hậu 。tận độ tùng sanh dĩ lai nhất thiết sở sát vật mạng 。giai sanh tịnh thổ 。niệm niệm bất tuyệt 。niệm tự thuần thục 。diệc sanh Cực lạc thế giới 。nhược/nhã chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。hiện thế khả trừ tai diệt tội 。thân hậu diệc bất tại hạ phẩm hạ sanh 。 勸為厨子者 khuyến vi 厨tử giả 為厨子者當自念。云。我前世不修福業。今世貧困。又烹炮切割眾生。雖非自己親殺。然亦罪重。若能改業。固為上也。如不能。慎勿親殺。常念阿彌陀佛。懺悔為善事。發大願云。願我得道之後。盡度從生以來一切所殺物命一切所切割之眾生。皆生淨土。念念不絕。念自純熟。亦生極樂世界。若轉以化人。使更相勸化。現世可除災滅罪。身後亦不在下品下生。 vi 厨tử giả đương tự niệm 。vân 。ngã tiền thế bất tu phước nghiệp 。kim thế bần khốn 。hựu phanh pháo thiết cát chúng sanh 。tuy phi tự kỷ thân sát 。nhiên diệc tội trọng 。nhược/nhã năng cải nghiệp 。cố vi thượng dã 。như bất năng 。thận vật thân sát 。thường niệm A Di Đà Phật 。sám hối vi thiện sự 。phát đại nguyện vân 。nguyện ngã đắc đạo chi hậu 。tận độ tùng sanh dĩ lai nhất thiết sở sát vật mạng nhất thiết sở thiết cát chi chúng sanh 。giai sanh tịnh thổ 。niệm niệm bất tuyệt 。niệm tự thuần thục 。diệc sanh Cực lạc thế giới 。nhược/nhã chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。hiện thế khả trừ tai diệt tội 。thân hậu diệc bất tại hạ phẩm hạ sanh 。 勸作福者 khuyến tác phước giả 種種作福固為善矣。然世間之福其報有盡。為其不出輪迴之外也。若以迴向西方。則直出輪迴之外。其報豈有盡耶。予為此特勸者。半是不識字人。全賴作福者。以菩薩之心為心。為彼解說。如暗者得燈迷者得路。以此法門廣作布施。使人人知之。人人皆脫離輪迴。其福報萬萬劫無盡。已於極樂世界必上品生。豈世間福報所能比哉。 chủng chủng tác phước cố vi thiện hĩ 。nhiên thế gian chi phước kỳ báo hữu tận 。vi kỳ bất xuất Luân-hồi chi ngoại dã 。nhược/nhã dĩ hồi hướng Tây phương 。tức trực xuất Luân-hồi chi ngoại 。kỳ báo khởi hữu tận da 。dư vi thử đặc khuyến giả 。bán thị bất thức tự nhân 。toàn lại tác phước giả 。dĩ Bồ Tát chi tâm vi tâm 。vi bỉ giải thuyết 。như ám giả đắc đăng mê giả đắc lộ 。dĩ thử pháp môn quảng tác bố thí 。sử nhân nhân tri chi 。nhân nhân giai thoát ly Luân-hồi 。kỳ phước báo vạn vạn kiếp vô tận 。dĩ ư Cực lạc thế giới tất thượng phẩm sanh 。khởi thế gian phước báo sở năng bỉ tai 。 勸誦經人 khuyến tụng Kinh nhân 凡誦經人。或持齋戒人。固為善業。後世必受福報。無可疑者。然此報有盡。不能脫離輪迴。若更修西方。即超出輪迴之外。罪惡人修者尚得往生。況持齋誦經其生上品必矣。雖然獨修者其功小。勸人修者其功大。若能廣以勸人。使更相勸化人。則以己持齋誦經之故。必信重其言。其功尤大。現世則受恭敬歸依之報。身後福德豈有盡耶。 phàm tụng Kinh nhân 。hoặc trì trai giới nhân 。cố vi thiện nghiệp 。hậu thế tất thọ/thụ phước báo 。vô khả nghi giả 。nhiên thử báo hữu tận 。bất năng thoát ly Luân-hồi 。nhược/nhã cánh tu Tây phương 。tức siêu xuất Luân-hồi chi ngoại 。tội ác nhân tu giả thượng đắc vãng sanh 。huống trì trai tụng Kinh kỳ sanh thượng phẩm tất hĩ 。tuy nhiên độc tu giả kỳ công tiểu 。khuyến nhân tu giả kỳ công Đại 。nhược/nhã năng quảng dĩ khuyến nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa nhân 。tức dĩ kỷ trì trai tụng Kinh chi cố 。tất tín trọng kỳ ngôn 。kỳ công vưu Đại 。hiện thế tức thọ/thụ cung kính quy y chi báo 。thân hậu phước đức khởi hữu tận da 。 勸貴人 khuyến quý nhân 貴者當自念。云。雖種種如意種種快樂。光陰迅速幻身難保。古來極貴誰其在者。不如忙中偷閑。每朝以頃刻之暇修西方法門。現世可以消災而省業。身後託生於蓮華中。永無苦趣。常受快樂。豈不美哉。若宋朝文潞公在京師。與淨嚴禪師。結十萬人淨土緣。王敏仲楊次公葛仲忱馬東王憑濟川。皆以貴人而修淨土者。可不念哉。若發大菩薩心。轉以化人。使更相勸化人。則以己為貴人。皆信重其言。此遂可以廣行。其為福報豈易量耶。身後必上品生。若汩沒度時不知修此。一日悔之。不可及也已。 quý giả đương tự niệm 。vân 。tuy chủng chủng như ý chủng chủng khoái lạc 。Quang ấm tấn tốc huyễn thân nạn/nan bảo 。cổ lai cực quý thùy kỳ tại giả 。bất như mang trung thâu nhàn 。mỗi triêu dĩ khoảnh khắc chi hạ tu Tây phương Pháp môn 。hiện thế khả dĩ tiêu tai nhi tỉnh nghiệp 。thân hậu thác sanh ư liên hoa trung 。vĩnh vô khổ thú 。thường thọ/thụ khoái lạc 。khởi bất mỹ tai 。nhược/nhã Tống triêu văn lộ công tại kinh sư 。dữ tịnh nghiêm Thiền sư 。kết/kiết thập vạn nhân tịnh thổ duyên 。Vương mẫn trọng dương thứ công cát trọng thầm mã Đông Vương bằng tế xuyên 。giai dĩ quý nhân nhi tu tịnh thổ giả 。khả bất niệm tai 。nhược/nhã phát đại Bồ-tát tâm 。chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa nhân 。tức dĩ kỷ vi quý nhân 。giai tín trọng kỳ ngôn 。thử toại khả dĩ quảng hạnh/hành/hàng 。kỳ vi phước báo khởi dịch lượng da 。thân hậu tất thượng phẩm sanh 。nhược/nhã 汩một độ thời bất tri tu thử 。nhất nhật hối chi 。bất khả cập dã dĩ 。 勸大聰明人 khuyến Đại thông minh nhân 大聰明人博學強識。發言成文。下筆成章。固為世所尊仰。然於吾性分之內。若不相干。莊子云。所謂明者非謂其見彼。自見而已。所謂聰者非謂其聞彼。自聞而已。不自見而見彼。不自得而得彼者。是得人之得。不自得其得。適人之適。不自適其適。一旦棄去。方知平生所以留意者。無益於我。雖聰明事業不可以廢。宜每日挪頃刻之暇留心淨土。若洞曉此理。惡緣自省。善緣自積。生前已有可樂。若轉以勸人。使更相勸化人。則以己聰明過人。猶信此理。必謂此理無可疑者。其說遂可以盛傳而愈久。是亦菩薩之扶持此教也。他日必上品生。其為福報豈易量耶。 Đại thông minh nhân bác học cường thức 。phát ngôn thành văn 。hạ bút thành chương 。cố vi thế sở tôn ngưỡng 。nhiên ư ngô tánh phần chi nội 。nhược/nhã bất tướng can 。trang tử vân 。sở vị minh giả phi vị kỳ kiến bỉ 。tự kiến nhi dĩ 。sở vị thông giả phi vị kỳ văn bỉ 。tự văn nhi dĩ 。bất tự kiến nhi kiến bỉ 。bất tự đắc nhi đắc bỉ giả 。thị đắc nhân chi đắc 。bất tự đắc kỳ đắc 。thích nhân chi thích 。bất tự thích kỳ thích 。nhất đán khí khứ 。phương tri bình sanh sở dĩ lưu ý giả 。vô ích ư ngã 。tuy thông minh sự nghiệp bất khả dĩ phế 。nghi mỗi nhật na khoảnh khắc chi hạ lưu tâm tịnh thổ 。nhược/nhã đỗng hiểu thử lý 。ác duyên tự tỉnh 。thiện duyên tự tích 。sanh tiền dĩ hữu khả lạc/nhạc 。nhược/nhã chuyển dĩ khuyến nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa nhân 。tức dĩ kỷ thông minh quá/qua nhân 。do tín thử lý 。tất vị thử lý vô khả nghi giả 。kỳ thuyết toại khả dĩ thịnh truyền nhi dũ cửu 。thị diệc Bồ Tát chi phù trì thử giáo dã 。tha nhật tất thượng phẩm sanh 。kỳ vi phước báo khởi dịch lượng da 。 勸賣酒者 khuyến mại tửu giả 賣酒者當自念。云。五穀本以養人。今糜爛為酒。使人飲之。多為不善。是誰之過。宜常自懺悔念阿彌陀佛發大願云。願我賣酒以來。一切壞五穀之罪。悉以消滅。見佛得道之後。盡度脫。所用為酒五穀種蒔之時。一切所殺微細眾生。及一切致力眾生。及一切飲酒之人。使皆生淨土。如是念念不絕。念自純熟。定生極樂世界。若轉以化人。使更相勸化。現世則可以滅罪而長福。身後必中品生。 mại tửu giả đương tự niệm 。vân 。ngũ cốc bổn dĩ dưỡng nhân 。kim mi lạn/lan vi tửu 。sử nhân ẩm chi 。đa vi ất thiện 。thị thùy chi quá/qua 。nghi thường tự sám hối niệm A Di Đà Phật phát đại nguyện vân 。nguyện ngã mại tửu dĩ lai 。nhất thiết hoại ngũ cốc chi tội 。tất dĩ tiêu diệt 。kiến Phật đắc đạo chi hậu 。tận độ thoát 。sở dụng vi tửu ngũ cốc chủng thì chi thời 。nhất thiết sở sát vi tế chúng sanh 。cập nhất thiết trí lực chúng sanh 。cập nhất thiết ẩm tửu chi nhân 。sử giai sanh tịnh thổ 。như thị niệm niệm bất tuyệt 。niệm tự thuần thục 。định sanh Cực lạc thế giới 。nhược/nhã chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。hiện thế tức khả dĩ diệt tội nhi trường/trưởng phước 。thân hậu tất trung phẩm sanh 。 勸開食店者 khuyến khai thực/tự điếm giả 開食店者當自念。云。我以眾生之肉。割切烹炮。謀利養生。我有骨肉。欲安欲樂。我養生之業。乃由殺眾生。而得極為惡業。若能改業。此為上也。若未能改。且省去鱔魚螃蠏螺蛤等難死之物及微細命多之物。隨分用肉。此為次也。若又未能。且常念阿彌陀佛。遠勝不念。次懺悔發大願云。願我見佛得道之後。盡度從生以來一切所殺眾生及一切所用之肉眾生。使皆生淨土。念念不絕。念自純熟。亦生極樂世界。若轉以化人。使更相勸化。現生則可消滅罪業。身後福報無窮。 khai thực/tự điếm giả đương tự niệm 。vân 。ngã dĩ chúng sanh chi nhục 。cát thiết phanh pháo 。mưu lợi dưỡng sanh 。ngã hữu cốt nhục 。dục an dục lạc/nhạc 。ngã dưỡng sanh chi nghiệp 。nãi do sát chúng sanh 。nhi đắc cực vi ác nghiệp 。nhược/nhã năng cải nghiệp 。thử vi thượng dã 。nhược/nhã vị năng cải 。thả tỉnh khứ thiện ngư bàng 蠏loa cáp đẳng nạn/nan tử chi vật cập vi tế mạng đa chi vật 。tùy phần dụng nhục 。thử vi thứ dã 。nhược/nhã hựu vị năng 。thả thường niệm A Di Đà Phật 。viễn thắng bất niệm 。thứ sám hối phát đại nguyện vân 。nguyện ngã kiến Phật đắc đạo chi hậu 。tận độ tùng sanh dĩ lai nhất thiết sở sát chúng sanh cập nhất thiết sở dụng chi nhục chúng sanh 。sử giai sanh tịnh thổ 。niệm niệm bất tuyệt 。niệm tự thuần thục 。diệc sanh Cực lạc thế giới 。nhược/nhã chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。hiện sanh tức khả tiêu diệt tội nghiệp 。thân hậu phước báo vô cùng 。 勸屠者 khuyến đồ giả 屠者當自念。云。人貪其肉故養物命。我貪其利故殺物命。殺彼物命。以養我身。以活我家。我有骨肉。欲安樂無疾。彼物性命。我乃殺之。其罪無量。若能斷除屠業。此為上也。若未能斷除。且從減省。此為次也。若又未能。且常念阿彌陀佛。遠勝不念。次懺悔發大願云。我見佛得道之後。盡度從生以來一切所殺眾生。使皆生淨土。如此念念不絕。念自純熟。亦生極樂世界。若轉以化人。使更相勸化。現世則可消除惡業。身後亦福報無窮。 đồ giả đương tự niệm 。vân 。nhân tham kỳ nhục cố dưỡng vật mạng 。ngã tham kỳ lợi cố sát vật mạng 。sát bỉ vật mạng 。dĩ dưỡng ngã thân 。dĩ hoạt ngã gia 。ngã hữu cốt nhục 。dục an lạc vô tật 。bỉ vật tánh mạng 。ngã nãi sát chi 。kỳ tội vô lượng 。nhược/nhã năng đoạn trừ đồ nghiệp 。thử vi thượng dã 。nhược/nhã vị năng đoạn trừ 。thả tùng giảm tỉnh 。thử vi thứ dã 。nhược/nhã hựu vị năng 。thả thường niệm A Di Đà Phật 。viễn thắng bất niệm 。thứ sám hối phát đại nguyện vân 。ngã kiến Phật đắc đạo chi hậu 。tận độ tùng sanh dĩ lai nhất thiết sở sát chúng sanh 。sử giai sanh tịnh thổ 。như thử niệm niệm bất tuyệt 。niệm tự thuần thục 。diệc sanh Cực lạc thế giới 。nhược/nhã chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。hiện thế tức khả tiêu trừ ác nghiệp 。thân hậu diệc phước báo vô cùng 。 勸在風塵者 khuyến tại phong trần giả 在風塵者當自念。云。生為婦人。已非善業。況我處風塵。其業不善甚矣。若能省悟斷除婬業。此為上也。如未能斷。常念阿彌陀佛發大願云。願我惡業日消。善業日長。衣食粗足。早離此門。見佛得道之後。盡度一切因我為婬之人。使皆生淨土。念念不絕。念自純熟。定生極樂世界。若轉以化人。使更相勸化。現世必除災滅罪。身後亦福報無窮。 tại phong trần giả đương tự niệm 。vân 。sanh vi phụ nhân 。dĩ phi thiện nghiệp 。huống ngã xứ/xử phong trần 。kỳ nghiệp bất thiện thậm hĩ 。nhược/nhã năng tỉnh ngộ đoạn trừ dâm nghiệp 。thử vi thượng dã 。như vị năng đoạn 。thường niệm A Di Đà Phật phát đại nguyện vân 。nguyện ngã ác nghiệp nhật tiêu 。thiện nghiệp nhật trường/trưởng 。y thực thô túc 。tảo ly thử môn 。kiến Phật đắc đạo chi hậu 。tận độ nhất thiết nhân ngã vi dâm chi nhân 。sử giai sanh tịnh thổ 。niệm niệm bất tuyệt 。niệm tự thuần thục 。định sanh Cực lạc thế giới 。nhược/nhã chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。hiện thế tất trừ tai diệt tội 。thân hậu diệc phước báo vô cùng 。 勸罪惡人 khuyến tội ác nhân 有罪惡人當自念。云。我平生罪惡既多。一旦閉眼之後。當奈之何。須急懺悔迴心。念阿彌陀佛。發大願云。願我見佛得道之後。盡度從生以來一切所害之人。使皆生淨土。念念不絕。念自純熟。則可漸除惡業增長善緣。定生極樂世界。若能轉以化人。使更相勸化。非徒現世可以滅罪。身後亦福報無窮。 hữu tội ác nhân đương tự niệm 。vân 。ngã bình sanh tội ác ký đa 。nhất đán bế nhãn chi hậu 。đương nại chi hà 。tu cấp sám hối hồi tâm 。niệm A Di Đà Phật 。phát đại nguyện vân 。nguyện ngã kiến Phật đắc đạo chi hậu 。tận độ tùng sanh dĩ lai nhất thiết sở hại chi nhân 。sử giai sanh tịnh thổ 。niệm niệm bất tuyệt 。niệm tự thuần thục 。tức khả tiệm trừ ác nghiệp tăng trưởng thiện duyên 。định sanh Cực lạc thế giới 。nhược/nhã năng chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。phi đồ hiện thế khả dĩ diệt tội 。thân hậu diệc phước báo vô cùng 。 勸病苦者 khuyến bệnh khổ giả 殺眾生者得命短報。隨喜殺者得煩惱報。若病苦者。乃殺生之餘報。食肉之正報。亦惱害眾生之正報。善惡於人。如影隨形。不可免離。故疾苦者當自責云。我以惡緣故至于此。常念阿彌陀佛。發誓願。不復為惡。不復殺生。不復惱害一切眾生。願此身早離病苦。見佛得道之後。盡度脫前生今世一切所殺之眾生及一切冤親。使皆生淨土。念念不絕。念自純熟。定生極樂世界。若轉以化人。使更相勸化。功力勝時。善報自應。其病苦必愈。身後福報無窮。 sát chúng sanh giả đắc mạng đoản báo 。tùy hỉ sát giả đắc phiền não báo 。nhược/nhã bệnh khổ giả 。nãi sát sanh chi dư báo 。thực nhục chi chánh báo 。diệc não hại chúng sanh chi chánh báo 。thiện ác ư nhân 。như ảnh tùy hình 。bất khả miễn ly 。cố tật khổ giả đương tự trách vân 。ngã dĩ ác duyên cố chí vu thử 。thường niệm A Di Đà Phật 。phát thệ nguyện 。bất phục vi ác 。bất phục sát sanh 。bất phục não hại nhất thiết chúng sanh 。nguyện thử thân tảo ly bệnh khổ 。kiến Phật đắc đạo chi hậu 。tận độ thoát tiền sanh kim thế nhất thiết sở sát chi chúng sanh cập nhất thiết oan thân 。sử giai sanh tịnh thổ 。niệm niệm bất tuyệt 。niệm tự thuần thục 。định sanh Cực lạc thế giới 。nhược/nhã chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。công lực thắng thời 。thiện báo tự ưng 。kỳ bệnh khổ tất dũ 。thân hậu phước báo vô cùng 。 勸疾惡欲為神者 khuyến tật ác dục vi Thần giả 世有疾惡者。謂世間為惡人。予力不能治。死必有神。以痛治之。而不欲生西方。按佛言。神在六道中。為墮落之數。而西方則超出六道輪迴。故修西方者。以正直慈悲為本。見於所為。無非慈悲。若人有罪惡。則憫其愚癡。人有困苦。則欲其濟拔。是無累於己。而於一切眾生有大良緣也。為神者以正直嗔恨為本。見於所為。無非嗔恨。若懲人之過。則加以疾病。治人之罪。則加以火鑊是有害於物。而於己則受為神福。盡以嗔恨作業。故墮地獄。自地獄出。則為蟒蛇蠆蝎之類。無時而超脫也。昔有二僧同修行。一僧作福而多嗔。一僧常戒之不從。後多嗔者死。戒之者附客舟至江上(邱-丘+共)亭。其廟神甚靈。能與人言。客登岸祭神。神告之曰。與汝同舟僧可來見我。其僧往見之神乃言曰。我是汝同修行僧。以多嗔故。墮於此為神。其僧欲見神形。堅不肯。再三欲見乃露一截蟒形。神又言曰。有人施絹十疋。可為我作追薦。次於洪州西山上見我。僧如其言。果於西山上。見死蟒一條長二三里。嗔恨之報如此。且人有一心虛明湛然如清冷之水。一起嗔恨。則若投以污穢之物。敗其清冷甚矣。一起慈悲。則若投以沈檀之香。助其清冷亦甚矣。人何苦不為慈悲以修西方。必欲嗔恨而墮於為神。豈不惑哉。 thế hữu tật ác giả 。vị thế gian vi ác nhân 。dư lực bất năng trì 。tử tất hữu Thần 。dĩ thống trì chi 。nhi bất dục sanh Tây phương 。án Phật ngôn 。Thần tại lục đạo trung 。vi đọa lạc chi số 。nhi Tây phương tức siêu xuất lục đạo Luân-hồi 。cố tu Tây phương giả 。dĩ chánh trực từ bi vi bổn 。kiến ư sở vi 。vô phi từ bi 。nhược/nhã nhân hữu tội ác 。tức mẫn kỳ ngu si 。nhân hữu khốn khổ 。tức dục kỳ tế bạt 。thị vô luy ư kỷ 。nhi ư nhất thiết chúng sanh hữu Đại lương duyên dã 。vi Thần giả dĩ chánh trực sân hận vi bổn 。kiến ư sở vi 。vô phi sân hận 。nhược/nhã trừng nhân chi quá/qua 。tức gia dĩ tật bệnh 。trì nhân chi tội 。tức gia dĩ hỏa hoạch thị hữu hại ư vật 。nhi ư kỷ tức thọ/thụ vi Thần phước 。tận dĩ sân hận tác nghiệp 。cố đọa địa ngục 。tự địa ngục xuất 。tức vi mãng xà sái hạt chi loại 。vô thời nhi siêu thoát dã 。tích hữu nhị tăng đồng tu hành 。nhất tăng tác phước nhi đa sân 。nhất tăng thường giới chi bất tùng 。hậu đa sân giả tử 。giới chi giả phụ khách châu chí giang thượng (khâu -khâu +cọng )đình 。kỳ miếu Thần thậm linh 。năng dữ nhân ngôn 。khách đăng ngạn tế Thần 。Thần cáo chi viết 。dữ nhữ đồng châu tăng khả lai kiến ngã 。kỳ tăng vãng kiến chi Thần nãi ngôn viết 。ngã thị nhữ đồng tu hành tăng 。dĩ đa sân cố 。đọa ư thử vi Thần 。kỳ tăng dục kiến Thần hình 。kiên bất khẳng 。tái tam dục kiến nãi lộ nhất tiệt mãng hình 。Thần hựu ngôn viết 。hữu nhân thí quyên thập sơ 。khả vi ngã tác truy tiến 。thứ ư hồng châu Tây sơn thượng kiến ngã 。tăng như kỳ ngôn 。quả ư Tây sơn thượng 。kiến tử mãng nhất điều trường/trưởng nhị tam lý 。sân hận chi báo như thử 。thả nhân hữu nhất tâm hư minh trạm nhiên như thanh lãnh chi thủy 。nhất khởi sân hận 。tức nhược/nhã đầu dĩ ô uế chi vật 。bại kỳ thanh lãnh thậm hĩ 。nhất khởi từ bi 。tức nhược/nhã đầu dĩ trầm đàn chi hương 。trợ kỳ thanh lãnh diệc thậm hĩ 。nhân hà khổ bất vi từ bi dĩ tu Tây phương 。tất dục sân hận nhi đọa ư vi Thần 。khởi bất hoặc tai 。 勸軍中人 khuyến quân trung nhân 當念。我輩受國家所養。其錢糧綿帛皆自民力辛苦得之。我輩所以日食飽足衣裝溫涼。上得以奉親老。下得以養妻兒者。皆國家之賜。皆生民之力。無事常修整兵器。馳習騎射。震軍威於可畏。消寇亂於未萌。期於國家安榮生民休息。每日默念阿彌陀佛千聲。願冥冥中。資其氣力。壯其軍容。有難則力以禦之。雖損軀而不顧。無難則靜以鎮之。非貪功而妄殺。期於國家常安生民常保。而後已。是為菩薩心。發為將軍行。又能轉以勸人。使更相觀化。如此則善念純熟。福祿日增。身後必於淨土中上品生矣。 đương niệm 。ngã bối thọ/thụ quốc gia sở dưỡng 。kỳ tiễn lương miên bạch giai tự dân lực tân khổ đắc chi 。ngã bối sở dĩ nhật thực/tự bão túc y trang ôn lương 。thượng đắc dĩ phụng thân lão 。hạ đắc dĩ dưỡng thê nhi giả 。giai quốc gia chi tứ 。giai sanh dân chi lực 。vô sự thường tu chỉnh binh khí 。trì tập kị xạ 。chấn quân uy ư khả úy 。tiêu khấu loạn ư vị manh 。kỳ ư quốc gia an vinh sanh dân hưu tức 。mỗi nhật mặc niệm A Di Đà Phật thiên thanh 。nguyện minh minh trung 。tư kỳ khí lực 。tráng kỳ quân dung 。hữu nạn/nan tức lực dĩ ngữ chi 。tuy tổn khu nhi bất cố 。vô nan tức tĩnh dĩ trấn chi 。phi tham công nhi vọng sát 。kỳ ư quốc gia thường an sanh dân thường bảo 。nhi hậu dĩ 。thị vi Bồ Tát tâm 。phát vi tướng quân hạnh/hành/hàng 。hựu năng chuyển dĩ khuyến nhân 。sử cánh tướng quán hóa 。như thử tức thiện niệm thuần thục 。phước lộc nhật tăng 。thân hậu tất ư tịnh thổ trung thượng phẩm sanh hĩ 。 勸惡口者 khuyến ác khẩu giả 身口意謂之三業。藏經所云果報多因口業者。以口易發也。云。昔有人。恨其母送飯來遲。乃云。生於母腹。不如生於鹿腹。後果託生於鹿腹中。又有人。以食與之。若不如意則云。不如與狗。後乃生為狗頭。是皆口業果報也。所謂惡口者直為穢語矣。惡口果報固已不佳。若穢語則地獄畜生之報也。世人多不知此。乃以惡口穢語為常。奉勸。世人力以戒此。常念阿彌陀佛。以洗滌口業之穢惡。聞人惡口穢語。亦常念此佛名。以洗滌耳根之穢惡。願以此生念佛之善業。洗滌累世以來之穢惡。如此則善念日熟。惡業日消。又能轉以化人。使更相勸化。則災難可消。福祿可永。身後必於淨土中上品生矣。 thân khẩu ý vị chi tam nghiệp 。tạng Kinh sở vân quả báo đa nhân khẩu nghiệp giả 。dĩ khẩu dịch phát dã 。vân 。tích hữu nhân 。hận kỳ mẫu tống phạn lai trì 。nãi vân 。sanh ư mẫu phước 。bất như sanh ư lộc phước 。hậu quả thác sanh ư lộc phước trung 。hựu hữu nhân 。dĩ thực/tự dữ chi 。nhược/nhã bất như ý tức vân 。bất như dữ cẩu 。hậu nãi sanh vi cẩu đầu 。thị giai khẩu nghiệp quả báo dã 。sở vị ác khẩu giả trực vi uế ngữ hĩ 。ác khẩu quả báo cố dĩ bất giai 。nhược/nhã uế ngữ tức địa ngục súc sanh chi báo dã 。thế nhân đa bất tri thử 。nãi dĩ ác khẩu uế ngữ vi thường 。phụng khuyến 。thế nhân lực dĩ giới thử 。thường niệm A Di Đà Phật 。dĩ tẩy địch khẩu nghiệp chi uế ác 。văn nhân ác khẩu uế ngữ 。diệc thường niệm thử Phật danh 。dĩ tẩy địch nhĩ căn chi uế ác 。nguyện dĩ thử sanh niệm Phật chi thiện nghiệp 。tẩy địch luy thế dĩ lai chi uế ác 。như thử tức thiện niệm nhật thục 。ác nghiệp nhật tiêu 。hựu năng chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。tức tai nạn khả tiêu 。phước lộc khả vĩnh 。thân hậu tất ư tịnh thổ trung thượng phẩm sanh hĩ 。 勸童男 khuyến đồng nam 人家生男。七歲即令入學。蓋欲曉解文義長大成立。父母之心莫不如是。不知人生難保少得高年。或遇冤家以致橫死。或與父母宿為冤業。託生其家。惱害父母。敗壞家產。奉勸為父母者。兒童方能言時。即語以日念西方四聖號十聲。大慈菩薩偈一遍。及誦淨土真言。此止五十九字甚易誦持。若日滿五百遍或千遍。不一年二年。可足三十萬遍。自六歲誦起。七歲乃畢。不妨入學習讀。縱此生無冤惡。亦為此大善。必消災增福。若或有之。因此持誦。遂得以免。不亦善乎。若不信此言。臨時悔之無益。孔子曰。不曰如之何如之何者。吾未如之何也已。 nhân gia sanh nam 。thất tuế tức lệnh nhập học 。cái dục hiểu giải văn nghĩa trường đại thành lập 。phụ mẫu chi tâm mạc bất như thị 。bất tri nhân sanh nạn/nan bảo thiểu đắc cao niên 。hoặc ngộ oan gia dĩ trí hoạnh tử 。hoặc dữ phụ mẫu tú vi oan nghiệp 。thác sanh kỳ gia 。não hại phụ mẫu 。bại hoại gia sản 。phụng khuyến vi phụ mẫu giả 。nhi đồng phương năng ngôn thời 。tức ngữ dĩ nhật niệm Tây phương tứ Thánh hiệu thập thanh 。đại từ Bồ Tát kệ nhất biến 。cập tụng tịnh thổ chân ngôn 。thử chỉ ngũ thập cửu tự thậm dịch tụng trì 。nhược/nhã nhật mãn ngũ bách biến hoặc thiên biến 。bất nhất niên nhị niên 。khả túc tam thập vạn biến 。tự lục tuế tụng khởi 。thất tuế nãi tất 。bất phương nhập học tập độc 。túng thử sanh vô oan ác 。diệc vi thử Đại thiện 。tất tiêu tai tăng phước 。nhược/nhã hoặc hữu chi 。nhân thử trì tụng 。toại đắc dĩ miễn 。bất diệc thiện hồ 。nhược/nhã bất tín thử ngôn 。lâm thời hối chi vô ích 。khổng tử viết 。bất viết như chi hà như chi hà giả 。ngô vị như chi hà dã dĩ 。 勸室女 khuyến thất nữ 予見婦女。多因生產而致大病。或致身亡。此乃與其所生之子前世為冤。故有此報。據藏經云。拔一切業障根本往生淨土真言云。誦持此者。阿彌陀佛常住其頂。不令冤家為害。現世安穩命終任意往生。若滿二十萬遍。則菩提芽生。三十萬遍。畢竟面見阿彌陀佛。奉勸。為女子時。在父母身傍。清淨少事。可日誦西方四聖號各十聲大慈菩薩偈一遍外。日誦此真言五百遍或千遍。不足一年二年。可足三十萬遍。能令平生不遭彥子之厄。父母若驕縱。其女或不信此言。一旦冤債相逢以為大厄。悔之無及。縱使其女此生無冤。在父母身傍。先誦此真言三十萬遍種此大善根。作此大善緣。有何不可。此恩愛之甚善而大者也。可不勉哉。 dư kiến phụ nữ 。đa nhân sanh sản nhi trí Đại bệnh 。hoặc trí thân vong 。thử nãi dữ kỳ sở sanh chi tử tiền thế vi oan 。cố hữu thử báo 。cứ tạng Kinh vân 。bạt nhất thiết nghiệp chướng căn bản vãng sanh Tịnh thổ chân ngôn vân 。tụng trì thử giả 。A Di Đà Phật thường trụ kỳ đảnh/đính 。bất lệnh oan gia vi hại 。hiện thế an ổn mạng chung nhâm ý vãng sanh 。nhược/nhã mãn nhị thập vạn biến 。tức Bồ-đề nha sanh 。tam thập vạn biến 。tất cánh diện kiến A Di Đà Phật 。phụng khuyến 。vi nữ tử thời 。tại phụ mẫu thân bàng 。thanh tịnh thiểu sự 。khả nhật tụng Tây phương tứ Thánh hiệu các thập thanh đại từ Bồ Tát kệ nhất biến ngoại 。nhật tụng thử chân ngôn ngũ bách biến hoặc thiên biến 。bất túc nhất niên nhị niên 。khả túc tam thập vạn biến 。năng lệnh bình sanh bất tao ngạn tử chi ách 。phụ mẫu nhược/nhã kiêu túng 。kỳ nữ hoặc bất tín thử ngôn 。nhất đán oan trái tướng phùng dĩ vi Đại ách 。hối chi vô cập 。túng sử kỳ nữ thử sanh vô oan 。tại phụ mẫu thân bàng 。tiên tụng thử chân ngôn tam thập vạn biến chủng thử Đại thiện căn 。tác thử Đại thiện duyên 。hữu hà bất khả 。thử ân ái chi thậm thiện nhi Đại giả dã 。khả bất miễn tai 。 八八兒口生蓮華 bát bát nhi khẩu sanh liên hoa 有人養一鸜鵒。俗名八八兒。見僧念佛亦學念佛。遂捨與僧。此僧常教念阿彌陀佛。後八八兒死僧為小棺埋之。墓上生蓮花一朵。開棺看。其根自口中生。人為偈云。有一飛禽八八兒。解隨僧口念阿彌。死埋平地蓮花發。我輩為人豈不知。蓋念阿彌陀佛。有誓願云。眾生念我名號者。必生我國。凡言眾生者。上自天人下至微細蟲蟻之類皆是。以此觀之。則此八八兒必生極樂世界為上善人矣。人而不知人而不修。可痛惜哉。事在潭州城外。因此名其城門。 hữu nhân dưỡng nhất cù dục 。tục danh bát bát nhi 。kiến tăng niệm Phật diệc học niệm Phật 。toại xả dữ tăng 。thử tăng thường giáo niệm A Di Đà Phật 。hậu bát bát nhi tử tăng vi tiểu quan mai chi 。mộ thượng sanh liên hoa nhất đóa 。khai quan khán 。kỳ căn tự khẩu trung sanh 。nhân vi kệ vân 。hữu nhất phi cầm bát bát nhi 。giải tùy tăng khẩu niệm A di 。tử mai bình địa liên hoa phát 。ngã bối vi nhân khởi bất tri 。cái niệm A Di Đà Phật 。hữu thệ nguyện vân 。chúng sanh niệm ngã danh hiệu giả 。tất sanh ngã quốc 。phàm ngôn chúng sanh giả 。thượng tự Thiên Nhân hạ chí vi tế trùng nghĩ chi loại giai thị 。dĩ thử quán chi 。tức thử bát bát nhi tất sanh Cực lạc thế giới vi Thượng-Thiện-Nhơn hĩ 。nhân nhi bất tri nhân nhi bất tu 。khả thống tích tai 。sự tại đàm châu thành ngoại 。nhân thử danh kỳ thành môn 。 龍舒增廣淨土文卷第六(終) long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ lục (chung ) 龍舒增廣淨土文卷第七 long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ thất 國學進士王日休譔 quốc học tiến/tấn sĩ Vương nhật Hưu soạn 參禪者多不信淨土。以謂著相。欲直指人心見性成佛。此說甚善。極不易到。反成弊者多矣。今故詳言參禪之弊。且引事跡為證。與諸修行不知其要者。併舉而言。故此卷名指迷歸要。 tham Thiền giả đa bất tín tịnh thổ 。dĩ vị trước/trứ tướng 。dục trực chỉ nhân tâm kiến tánh thành Phật 。thử thuyết thậm thiện 。cực bất dịch đáo 。phản thành tệ giả đa hĩ 。kim cố tường ngôn tham Thiền chi tệ 。thả dẫn sự tích vi chứng 。dữ chư tu hành bất tri kỳ yếu giả 。tính cử nhi ngôn 。cố thử quyển danh chỉ mê quy yếu 。 青草堂後身曾魯公 thanh thảo đường hậu thân tằng lỗ công 宋朝有二青草堂。在前者年九十餘。有曾家婦人。甞為齋供及布施衣物。和尚感其恩乃言。老僧與夫人作兒子。一日此婦人生子。使人看。草堂已坐化矣。所生子即曾魯公也。以前世為僧。嘗修福修慧故少年登高科。其後作宰相。以世俗觀之無以加矣。雖然此亦誤也。何則此世界富貴不長久。受盡則空。又且隨業緣去。輪迴無有了時。不如且生西方見佛了生死大事。却來作宰相。故雖入胞胎中受生。此一性已不昧。所以雖在輪迴世界中。已不受輪迴。而生死去住自如矣。今未能了生死。乃念區區恩惠。為人作子。則不脫貪愛。永在輪迴。其失計甚矣。 Tống triêu hữu nhị thanh thảo đường 。tại tiền giả niên cửu thập dư 。hữu tằng gia phụ nhân 。甞vi trai cung/cúng cập bố thí y vật 。hòa thượng cảm kỳ ân nãi ngôn 。lão tăng dữ phu nhân tác nhi tử 。nhất nhật thử phụ nhân sanh tử 。sử nhân khán 。thảo đường dĩ tọa hóa hĩ 。sở sanh tử tức tằng lỗ công dã 。dĩ tiền thế vi tăng 。thường tu phước tu tuệ cố thiểu niên đăng cao khoa 。kỳ hậu tác tể tướng 。dĩ thế tục quán chi vô dĩ gia hĩ 。tuy nhiên thử diệc ngộ dã 。hà tức thử thế giới phú quý bất trường/trưởng cửu 。thọ/thụ tận tức không 。hựu thả tùy nghiệp duyên khứ 。Luân-hồi vô hữu liễu thời 。bất như thả sanh Tây phương kiến Phật liễu sanh tử Đại sự 。khước lai tác tể tướng 。cố tuy nhập bào thai trung thọ sanh 。thử nhất tánh dĩ bất muội 。sở dĩ tuy tại Luân-hồi thế giới trung 。dĩ bất thọ/thụ Luân-hồi 。nhi sanh tử khứ trụ/trú tự như hĩ 。kim vị năng liễu sanh tử 。nãi niệm khu khu ân huệ 。vi nhân tác tử 。tức bất thoát tham ái 。vĩnh tại Luân-hồi 。kỳ thất kế thậm hĩ 。 戒禪師後身東坡 giới Thiền sư hậu thân Đông pha 五祖禪師乃東坡前身。應驗不一。以前世修行故。今生聰明過人。以五毒氣習未除故。今生多緣詩語。意外受竄謫。此亦大誤也。若前世為僧。參禪兼修西方。則必徑生淨土。成就大福大慧。何至此世界多受苦惱哉。聞東坡南行。唯帶阿彌陀佛一軸。人問其故。答云。此軾生西方公據也。若果如是。則東坡至此方為得計。亦以宿植善根。明達過人方悟此理故也。聞魯直前世為婦人。誦法華經。以誦經功德故。今世聰明有官職。此隨業緣來者也。若生西方。豈如是而已哉。 ngũ tổ Thiền sư nãi Đông pha tiền thân 。ưng nghiệm bất nhất 。dĩ tiền thế tu hành cố 。kim sanh thông minh quá/qua nhân 。dĩ ngũ độc khí tập vị trừ cố 。kim sanh đa duyên thi ngữ 。ý ngoại thọ/thụ thoán trích 。thử diệc Đại ngộ dã 。nhược/nhã tiền thế vi tăng 。tham Thiền kiêm tu Tây phương 。tức tất kính sanh tịnh thổ 。thành tựu Đại phước đại tuệ 。hà chí thử thế giới đa thọ khổ não tai 。văn Đông pha Nam hạnh/hành/hàng 。duy đái A Di Đà Phật nhất trục 。nhân vấn kỳ cố 。đáp vân 。thử thức sanh Tây phương công cứ dã 。nhược/nhã quả như thị 。tức Đông pha chí thử phương vi đắc kế 。diệc dĩ tú thực thiện căn 。minh đạt quá/qua nhân phương ngộ thử lý cố dã 。văn lỗ trực tiền thế vi phụ nhân 。tụng Pháp Hoa Kinh 。dĩ tụng Kinh công đức cố 。kim thế thông minh hữu quan chức 。thử tùy nghiệp duyên lai giả dã 。nhược/nhã sanh Tây phương 。khởi như thị nhi dĩ tai 。 哲老後身多憂苦 triết lão hậu thân đa ưu khổ 有哲老者。住京師大剎。四十年不睡。坐禪精苦。如此坐化。後紙襖亦燒出舍利。中官有以三十千買一紙襖者。以其有舍利故也。其効驗已如此。若修西方。必為不退轉地菩薩。即生死自如矣。却來此世界濟渡眾生。有何不可。不知修此。乃生大富貴處。一生多受憂苦。可哀也哉。縱使受大富貴。亦終有盡。依舊輪迴。或云。以哲老之精修。今生多受憂苦何也。答云。佛言。假令百千劫。所作業不亡。因緣會遇時。果報還自受。永嘉大師亦云。了則業障本來空。未了應須還宿債。以哲老不曾了。得生死大事。今世生於大富貴處。乃前生願心也。多受憂苦者。乃因緣會遇而還千百世之宿債也。若生西方。則宿債不須還矣。何則死生自如故。雖入一切眾生生死界中。不作濟渡。一性已不昧。而超脫三界。豈須還宿債哉。且以哲老之精修。猶不能超脫三界。豈非三界之岸極高。其苦海極深。其波濤極急。故不易超脫乎。修西方而超脫者伏佛力也。有佛而不倚仗。猶窮賤餓人見富貴者而不倚仗。哀哉。 hữu triết lão giả 。trụ/trú kinh sư Đại sát 。tứ thập niên bất thụy 。tọa Thiền tinh khổ 。như thử tọa hóa 。hậu chỉ áo diệc thiêu xuất xá lợi 。trung quan hữu dĩ tam thập thiên mãi nhất chỉ áo giả 。dĩ kỳ hữu xá lợi cố dã 。kỳ hiệu nghiệm dĩ như thử 。nhược/nhã tu Tây phương 。tất vi ất thoái chuyển địa Bồ Tát 。tức sanh tử tự như hĩ 。khước lai thử thế giới tế độ chúng sanh 。hữu hà bất khả 。bất tri tu thử 。nãi sanh Đại phú quý xứ/xử 。nhất sanh đa thọ/thụ ưu khổ 。khả ai dã tai 。túng sử thọ/thụ Đại phú quý 。diệc chung hữu tận 。y cựu Luân-hồi 。hoặc vân 。dĩ triết lão chi tinh tu 。kim sanh đa thọ/thụ ưu khổ hà dã 。đáp vân 。Phật ngôn 。giả lệnh bách thiên kiếp 。sở tác nghiệp bất vong 。nhân duyên hội ngộ thời 。quả báo hoàn tự thọ 。vĩnh gia Đại sư diệc vân 。liễu tức nghiệp chướng bản lai không 。vị liễu ưng tu hoàn tú trái 。dĩ triết lão bất tằng liễu 。đắc sanh tử Đại sự 。kim thế sanh ư Đại phú quý xứ/xử 。nãi tiền sanh nguyện tâm dã 。đa thọ/thụ ưu khổ giả 。nãi nhân duyên hội ngộ nhi hoàn thiên bách thế chi tú trái dã 。nhược/nhã sanh Tây phương 。tức tú trái bất tu hoàn hĩ 。hà tức tử sanh tự như cố 。tuy nhập nhất thiết chúng sanh sanh tử giới trung 。bất tác tế độ 。nhất tánh dĩ bất muội 。nhi siêu thoát tam giới 。khởi tu hoàn tú trái tai 。thả dĩ triết lão chi tinh tu 。do bất năng siêu thoát tam giới 。khởi phi tam giới chi ngạn cực cao 。kỳ khổ hải cực thâm 。kỳ ba đào cực cấp 。cố bất dịch siêu thoát hồ 。tu Tây phương nhi siêu thoát giả phục Phật lực dã 。hữu Phật nhi bất ỷ trượng 。do cùng tiện ngạ nhân kiến phú quý giả nhi bất ỷ trượng 。ai tai 。 古老後身耽富貴 cổ lão hậu thân đam phú quý 有惠古長老。先住舒州太平。次住浙東大剎。亦名行尊宿也。死而生於宰相家。後生登高科。世固以為榮矣。然此甚失計也。何則前世齋戒。今世食肉。必以食肉為美矣。前世清修。今世近色欲。必以色欲為美矣。前世恬靜。今生享富貴。必以富貴為美矣。譬如入泥一步。深如一步。奈之何哉。楞嚴經云。聞所聞盡。盡聞不住。覺所覺空。空覺極圓。蓋謂所聞之事盡矣。盡聞其不住也。故世間雖享快樂。其如不住何不住則過去。過去則不能久也。又覺其所覺者皆歸於空。空則無實矣。誠能於此空而覺之則真覺之誠極圓。而無復墜墮也。使古老而悟此理。必不住宰相家。縱未能悟明真性。且修西方以脫去輪迴可也。楞伽經謂。世間修行人如澄濁水。澄之雖清。未去濁脚。攪之復濁。古老之謂也。如生西方見佛得道。復來生此世界。則若刷去濁脚純為清水。雖攪之不復濁矣。故雖名行尊宿。亦不可不修西方。古老足以鑒矣。 hữu huệ cổ Trưởng-lão 。tiên trụ/trú thư châu thái bình 。thứ trụ/trú chiết Đông Đại sát 。diệc danh hạnh/hành/hàng tôn tú dã 。tử nhi sanh ư tể tướng gia 。hậu sanh đăng cao khoa 。thế cố dĩ vi vinh hĩ 。nhiên thử thậm thất kế dã 。hà tức tiền thế trai giới 。kim thế thực nhục 。tất dĩ thực nhục vi mỹ hĩ 。tiền thế thanh tu 。kim thế cận sắc dục 。tất dĩ sắc dục vi mỹ hĩ 。tiền thế điềm tĩnh 。kim sanh hưởng phú quý 。tất dĩ phú quý vi mỹ hĩ 。thí như nhập nê nhất bộ 。thâm như nhất bộ 。nại chi hà tai 。Lăng Nghiêm Kinh vân 。văn sở văn tận 。tận văn bất trụ 。giác sở giác không 。không giác cực viên 。cái vị sở văn chi sự tận hĩ 。tận văn kỳ bất trụ dã 。cố thế gian tuy hưởng khoái lạc 。kỳ như bất trụ hà bất trụ tức quá khứ 。quá khứ tức bất năng cửu dã 。hựu giác kỳ sở giác giả giai quy ư không 。không tức vô thật hĩ 。thành năng ư thử không nhi giác chi tức chân giác chi thành cực viên 。nhi vô phục trụy đọa dã 。sử cổ lão nhi ngộ thử lý 。tất bất trụ tể tướng gia 。túng vị năng ngộ minh chân tánh 。thả tu Tây phương dĩ thoát khứ Luân-hồi khả dã 。Lăng Già Kinh vị 。thế gian tu hành nhân như trừng trược thủy 。trừng chi tuy thanh 。vị khứ trược cước 。giảo chi phục trược 。cổ lão chi vị dã 。như sanh Tây phương kiến Phật đắc đạo 。phục lai sanh thử thế giới 。tức nhược/nhã loát khứ trược cước thuần vi thanh thủy 。tuy giảo chi bất phục trược hĩ 。cố tuy danh hạnh/hành/hàng tôn tú 。diệc bất khả bất tu Tây phương 。cổ lão túc dĩ giám hĩ 。 西方如現受官 Tây phương như hiện thọ quan 譬如人有一官而不受。必欲修學為大魁。其志固美矣。然大魁不可必得固。不若且受其官。一向修學。如得大魁。則若錦上添花。若不得之。不失其為官人。修西方者且受官之謂也。一向修學者。兼以參禪方謂也。不得大魁者。參禪未悟之謂也。不失其為官人者。直脫輪迴。大受快樂之謂也。既生西方見佛聞法。烏有不大悟哉。故西方之說誠不可廢。 thí như nhân hữu nhất quan nhi bất thọ/thụ 。tất dục tu học vi Đại khôi 。kỳ chí cố mỹ hĩ 。nhiên Đại khôi bất khả tất đắc cố 。bất nhược/nhã thả thọ/thụ kỳ quan 。nhất hướng tu học 。như đắc Đại khôi 。tức nhược/nhã cẩm thượng thiêm hoa 。nhược/nhã bất đắc chi 。bất thất kỳ vi quan nhân 。tu Tây phương giả thả thọ/thụ quan chi vị dã 。nhất hướng tu học giả 。kiêm dĩ tham Thiền phương vị dã 。bất đắc Đại khôi giả 。tham Thiền vị ngộ chi vị dã 。bất thất kỳ vi quan nhân giả 。trực thoát Luân-hồi 。Đại thọ/thụ khoái lạc chi vị dã 。ký sanh Tây phương kiến Phật văn pháp 。ô hữu bất đại ngộ tai 。cố Tây phương chi thuyết thành bất khả phế 。 三菩薩修兜率 tam Bồ Tát tu Đâu Suất 智者十疑論云。三菩薩修兜率。一名無著。二名世親。三名師子覺。若云先生兜率見彌勒者即來相報。師子覺先亡數年無報。次世親亡三年乃來報云。天日長。我生兜率。禮彌勒佛。聽其說法。即來相報。已三年矣。問師子覺如何。云。生兜率外院。戀著天樂。即不曾見佛。且以菩薩而修。兜率猶有戀著不見佛者。此輪迴之根本。是知兜率難修有墜。非比西方易修無墜也。智者又云。有見釋迦佛而不得道者。若修西方見阿彌陀佛。無不得道。則釋迦佛與阿彌陀佛。其願力功德威神小大固不同矣。故大慈菩薩云。十方三世佛阿彌陀第一。念其名號。消一切罪。遂生淨土。宜哉。 trí giả thập nghi luận vân 。tam Bồ Tát tu Đâu Suất 。nhất danh Vô Trước 。nhị danh Thế thân 。tam danh sư tử giác 。nhược/nhã vân tiên sanh Đâu Suất kiến Di Lặc giả tức lai tướng báo 。sư tử giác tiên vong số niên vô báo 。thứ Thế thân vong tam niên nãi lai báo vân 。Thiên nhật trường/trưởng 。ngã sanh Đâu Suất 。lễ Di Lặc Phật 。thính kỳ thuyết Pháp 。tức lai tướng báo 。dĩ tam niên hĩ 。vấn sư tử giác như hà 。vân 。sanh Đâu Suất ngoại viện 。luyến trước/trứ Thiên nhạc 。tức bất tằng kiến Phật 。thả dĩ Bồ Tát nhi tu 。Đâu Suất do hữu luyến trước/trứ bất kiến Phật giả 。thử Luân-hồi chi căn bản 。thị tri Đâu Suất nạn/nan tu hữu trụy 。phi bỉ Tây phương dịch tu vô trụy dã 。trí giả hựu vân 。hữu kiến Thích Ca Phật nhi bất đắc đạo giả 。nhược/nhã tu Tây phương kiến A Di Đà Phật 。vô bất đắc đạo 。tức Thích Ca Phật dữ A Di Đà Phật 。kỳ nguyện lực công đức uy thần tiểu Đại cố bất đồng hĩ 。cố đại từ Bồ Tát vân 。thập phương tam thế Phật A-Di-Đà đệ nhất 。niệm kỳ danh hiệu 。tiêu nhất thiết tội 。toại sanh tịnh thổ 。nghi tai 。 法華尼後身作官妓 Pháp hoa ni hậu thân tác quan kĩ 歐陽永叔知頴州。一官妓口氣作蓮華香。有僧知宿命言。此妓前世為尼。誦法華經三十年。一念之差遂至於此。問妓云。曾讀法華否。答曰。失身於此。何暇誦經。與以法華。則讀誦如流。與之他經。則不能讀。以此知僧言可信矣。使此尼知西方法門。則上品上生可也。不知而墜墮於妓。可不哀哉。以此知。能用西方法門教人者。其濟拔之功大矣。福報豈易量哉。 âu dương vĩnh thúc tri 頴châu 。nhất quan kĩ khẩu khí tác liên hoa hương 。hữu tăng tri tú mạng ngôn 。thử kĩ tiền thế vi ni 。tụng Pháp Hoa Kinh tam thập niên 。nhất niệm chi sái toại chí ư thử 。vấn kĩ vân 。tằng độc Pháp hoa phủ 。đáp viết 。thất thân ư thử 。hà hạ tụng Kinh 。dữ dĩ Pháp hoa 。tức độc tụng như lưu 。dữ chi tha Kinh 。tức bất năng độc 。dĩ thử tri tăng ngôn khả tín hĩ 。sử thử ni tri Tây phương Pháp môn 。tức thượng phẩm thượng sanh khả dã 。bất tri nhi trụy đọa ư kĩ 。khả bất ai tai 。dĩ thử tri 。năng dụng Tây phương Pháp môn giáo nhân giả 。kỳ tế bạt chi công Đại hĩ 。phước báo khởi dịch lượng tai 。 十二緣圖 thập nhị duyên đồ 三界六道輪迴圖 tam giới lục đạo Luân-hồi đồ 無明謂暗昧真性。行謂動作。識謂魂識。 vô minh vị ám muội chân tánh 。hạnh/hành/hàng vị động tác 。thức vị hồn thức 。   自阿鼻大地獄至他(長行寫者是十二因緣圖短行寫者是三界六道圖)。   tự A-tỳ đại địa ngục chí tha (trường hàng tả giả thị thập nhị nhân duyên đồ đoản hạnh/hành/hàng tả giả thị tam giới lục đạo đồ )。 名謂受想行識。色謂色身。六入謂六根。 danh vị thọ tưởng hành thức 。sắc vị sắc thân 。lục nhập vị lục căn 。   化自在天。皆名欲界。   hóa Tự tại Thiên 。giai danh dục giới 。 觸謂觸六根者。因暗昧真性故。不能寂。 xúc vị xúc lục căn giả 。nhân ám muội chân tánh cố 。bất năng tịch 。   以有情欲也。上有色。   dĩ hữu Tình dục dã 。thượng hữu sắc 。 然不動。乃生魂識。因有名色。遂有六入。 nhiên bất động 。nãi sanh hồn thức 。nhân hữu danh sắc 。toại hữu lục nhập 。   界。止有色身無男女。   giới 。chỉ hữu sắc thân vô nam nữ 。 因六入故有觸。因觸故受。因受故愛。因。 nhân lục nhập cố hữu xúc 。nhân xúc cố thọ/thụ 。nhân thọ/thụ cố ái 。nhân 。   之形。又上有無色界。   chi hình 。hựu thượng hữu vô sắc giới 。 愛故取。因取故常有。之因此復受生。因。 ái cố thủ 。nhân thủ cố thường hữu 。chi nhân thử phục thọ sanh 。nhân 。   亦無色身。止有魂識。   diệc vô sắc thân 。chỉ hữu hồn thức 。 生故有老死相牽。緣不斷故名十二緣。 sanh cố hữu lão tử tướng khiên 。duyên bất đoạn cố danh thập nhị duyên 。   如鬼神。此總名三界。   như quỷ thần 。thử tổng danh tam giới 。  觀此豈可迷於他塗而不修西方。  quán thử khởi khả mê ư tha đồ nhi bất tu Tây phương 。 龍舒增廣淨土文卷第七(終) long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ thất (chung ) 龍舒增廣淨土文卷第八 long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ bát 國學進士王日休譔 quốc học tiến/tấn sĩ Vương nhật Hưu soạn 極樂世界雖去此百萬世界。論其迹則不勝其遠。然佛之慧性含虛空世界。故無所不在。是以一切眾生舉意動步。皆在佛之性中。至心懇切。無不應驗。故此卷敘現世感應。 Cực lạc thế giới tuy khứ thử bách vạn thế giới 。luận kỳ tích tức bất thắng kỳ viễn 。nhiên Phật chi tuệ tánh hàm hư không thế giới 。cố vô sở bất tại 。thị dĩ nhất thiết chúng sanh cử ý động bộ 。giai tại Phật chi tánh trung 。chí tâm khẩn thiết 。vô bất ưng nghiệm 。cố thử quyển tự hiện thế cảm ứng 。 觀音感應記云。饒州軍典鄭鄰死至陰府。以誤追來放還。閻羅王告云。汝還人間。勉力為善。汝見人殺生。但念阿彌陀佛與觀世音菩薩。彼得受生。汝亦得福。由此推之。足以見念阿彌陀佛。誠可薦拔亡者。可增延福壽。不特身後生西方而已。 Quán-Âm cảm ứng kí vân 。nhiêu châu quân điển trịnh lân tử chí uẩn phủ 。dĩ ngộ truy lai phóng hoàn 。Diêm la Vương cáo vân 。nhữ hoàn nhân gian 。miễn lực vi thiện 。nhữ kiến nhân sát sanh 。đãn niệm A Di Đà Phật dữ Quán Thế Âm Bồ Tát 。bỉ đắc thọ sanh 。nhữ diệc đắc phước 。do thử thôi chi 。túc dĩ kiến niệm A Di Đà Phật 。thành khả tiến bạt vong giả 。khả tăng duyên phước thọ 。bất đặc thân hậu sanh Tây phương nhi dĩ 。 陳企念佛却鬼 trần xí niệm Phật khước quỷ 予同郡望江陳企嘗妄殺人。後見鬼現。企畏懼。急念阿彌陀佛。鬼不敢近。企念佛不已。鬼遂不現。後常念佛。臨終坐化。後半年附本家孫女名妙光云。我因念阿彌陀佛。已生極樂世界。舉動言語一如平生。親戚相知皆來看。至兩三日家人云。惜乎爾在生時。不曾傳得喜神供養。企遂現。儼然如平生。唯面帶少顏。蓋西方長生不老。其頭如佛之螺髻。蓋成佛漸也。望江士人周憲叔為予言之。 dư đồng quận vọng giang trần xí thường vọng sát nhân 。hậu kiến quỷ hiện 。xí úy cụ 。cấp niệm A Di Đà Phật 。quỷ bất cảm cận 。xí niệm Phật bất dĩ 。quỷ toại bất hiện 。hậu thường niệm Phật 。lâm chung tọa hóa 。hậu bán niên phụ bổn gia tôn nữ danh diệu quang vân 。ngã nhân niệm A Di Đà Phật 。dĩ sanh Cực lạc thế giới 。cử động ngôn ngữ nhất như bình sanh 。thân thích tướng tri giai lai khán 。chí lượng (lưỡng) tam nhật gia nhân vân 。tích hồ nhĩ tại sanh thời 。bất tằng truyền đắc hỉ thần cung dưỡng 。xí toại hiện 。nghiễm nhiên như bình sanh 。duy diện đái thiểu nhan 。cái Tây phương trường/trưởng sanh bất lão 。kỳ đầu như Phật chi loa kế 。cái thành Phật tiệm dã 。vọng giang sĩ nhân châu hiến thúc vi dư ngôn chi 。 鄒賓王念佛夢覺 trâu tân Vương niệm Phật mộng giác 予嘗勸鎮江士人鄒賓王。以西方說。且言。若無閒暇。但早晨合掌。向西念南謨阿彌陀佛十遍亦得。賓王信之。其夜遂夢。與一士人同赴法正。恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺。豈非佛以此堅其信心乎。 dư thường khuyến trấn giang sĩ nhân trâu tân Vương 。dĩ Tây phương thuyết 。thả ngôn 。nhược/nhã vô gian hạ 。đãn tảo Thần hợp chưởng 。hướng Tây niệm Nam mô A Di Đà Phật thập biến diệc đắc 。tân Vương tín chi 。kỳ dạ toại mộng 。dữ nhất sĩ nhân đồng phó Pháp chánh 。khủng cụ gian toại niệm A Di Đà Phật chí thập thanh nãi giác 。khởi phi Phật dĩ thử kiên kỳ tín tâm hồ 。 張繼祖念佛薦亡 trương kế tổ niệm Phật tiến vong 予嘗與鎮江士人張繼祖。言西方事。繼祖信之。其乳母死多。為念阿彌陀佛追薦。一夜夢其乳母。借背子衣之來謝繼祖而別去。此念佛追薦之效也。 dư thường dữ trấn giang sĩ nhân trương kế tổ 。ngôn Tây phương sự 。kế tổ tín chi 。kỳ nhũ mẫu tử đa 。vi niệm A Di Đà Phật truy tiến 。nhất dạ mộng kỳ nhũ mẫu 。tá bối tử y chi lai tạ kế tổ nhi biệt khứ 。thử niệm Phật truy tiến chi hiệu dã 。 劉慧仲念佛安寢 lưu tuệ trọng niệm Phật an tẩm 予舊相識劉仲慧湖州長興人。以夜夢多恐懼。予勸以念阿彌陀佛。慧仲至誠聲念一百八遍。當夜遂安寢。次日如前念誦。自此皆得安寢。以此見佛力廣大無所不可。此予序所謂安靜形神者也。 dư cựu tướng thức lưu trọng tuệ hồ châu trường/trưởng hưng nhân 。dĩ dạ mộng đa khủng cụ 。dư khuyến dĩ niệm A Di Đà Phật 。tuệ trọng chí thành thanh niệm nhất bách bát biến 。đương dạ toại an tẩm 。thứ nhật như tiền niệm tụng 。tự thử giai đắc an tẩm 。dĩ thử kiến Phật lực quảng đại vô sở bất khả 。thử dư tự sở vị an tĩnh hình thần giả dã 。 阮嫂念佛眼明 nguyễn tẩu niệm Phật nhãn minh 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三。嫂患兩目將盲。常念阿彌陀佛。遂得開眼。此予親見之。 dư đồng quận hoài ninh huyền doanh điền trang hữu nguyễn niệm tam 。tẩu hoạn lượng (lưỡng) mục tướng manh 。thường niệm A Di Đà Phật 。toại đắc khai nhãn 。thử dư thân kiến chi 。 閻羅王勸婆念佛 Diêm la Vương khuyến Bà niệm Phật 鎮江金壇縣株林村蔣婆年七十許。死至陰府。命未盡。當還。閻羅王問云。汝能念經否。對云。不能。王云。汝不能念經。但念阿彌陀佛。既放還。蔣婆謂。閻羅王教我念佛。更無可疑。故常念此佛名。近百二十歲方終。其生淨土必可必矣。豈非以其念佛而又延壽乎。何其壽之多也。金壇士人弱延芝為予言之。 trấn giang kim đàn huyền chu lâm thôn tưởng Bà niên thất thập hứa 。tử chí uẩn phủ 。mạng vị tận 。đương hoàn 。Diêm la Vương vấn vân 。nhữ năng niệm Kinh phủ 。đối vân 。bất năng 。Vương vân 。nhữ bất năng niệm Kinh 。đãn niệm A Di Đà Phật 。ký phóng hoàn 。tưởng Bà vị 。Diêm la Vương giáo ngã niệm Phật 。cánh vô khả nghi 。cố thường niệm thử Phật danh 。cận bách nhị thập tuế phương chung 。kỳ sanh tịnh thổ tất khả tất hĩ 。khởi phi dĩ kỳ niệm Phật nhi hựu duyên thọ hồ 。hà kỳ thọ chi đa dã 。kim đàn sĩ nhân nhược duyên chi vi dư ngôn chi 。 邵安撫念佛脫難 thiệu an phủ niệm Phật thoát nạn/nan 晉江邵彪字希文。為士人時。夢至一官府。人皆稱安撫。彪自喜曰。豈非予及第後作安撫乎。行至前見一官員。問云。汝知汝未及第因否。對云。不知。令引彪去看。見一大鑊煮蛤蜊。見彪乃作人聲叫彪姓名。彪遂念阿彌陀佛。方念一聲。蛤蜊皆變作黃雀飛去。彪後果及第至安撫使。以此見。殺生阻人前程。不可不戒。又見佛力廣大。不可不敬。官職自有定分。不可苟求。 tấn giang thiệu bưu tự hy văn 。vi sĩ nhân thời 。mộng chí nhất quan phủ 。nhân giai xưng an phủ 。bưu tự hỉ viết 。khởi phi dư cập đệ hậu tác an phủ hồ 。hạnh/hành/hàng chí tiền kiến nhất quan viên 。vấn vân 。nhữ tri nhữ vị cập đệ nhân phủ 。đối vân 。bất tri 。lệnh dẫn bưu khứ khán 。kiến nhất Đại hoạch chử cáp lị 。kiến bưu nãi tác nhân thanh khiếu bưu tính danh 。bưu toại niệm A Di Đà Phật 。phương niệm nhất thanh 。cáp lị giai biến tác hoàng tước phi khứ 。bưu hậu quả cập đệ chí an phủ sử 。dĩ thử kiến 。sát sanh trở nhân tiền trình 。bất khả bất giới 。hựu kiến Phật lực quảng đại 。bất khả bất kính 。quan chức tự hữu định phần 。bất khả cẩu cầu 。 念佛風疾不作 niệm Phật phong tật bất tác 予近附舟至鎮江。閘中闕水不能行。乃於金山借四經。即阿彌陀經也。欲校勘刊板廣傳。舉筆之時。右手有風。其指自掉。寫字不便。予乃舉指。念阿彌陀佛與觀世音菩薩數聲。禱告乞除風疾以成就寫此經。禱畢指遂不掉。以至終帙無恙。以此見佛。與菩薩只在目前。但人信心不至耳。 dư cận phụ châu chí trấn giang 。áp trung khuyết thủy bất năng hạnh/hành/hàng 。nãi ư kim sơn tá tứ Kinh 。tức A Di Đà Kinh dã 。dục giáo khám khan bản quảng truyền 。cử bút chi thời 。hữu thủ hữu phong 。kỳ chỉ tự điệu 。tả tự bất tiện 。dư nãi cử chỉ 。niệm A Di Đà Phật dữ Quán Thế Âm Bồ Tát số thanh 。đảo cáo khất trừ phong tật dĩ thành tựu tả thử Kinh 。đảo tất chỉ toại bất điệu 。dĩ chí chung trật vô dạng 。dĩ thử kiến Phật 。dữ Bồ Tát chỉ tại mục tiền 。đãn nhân tín tâm bất chí nhĩ 。 夢中念佛脫恐懼 mộng trung niệm Phật thoát khủng cụ 予於夢寐中有恐懼。時念阿彌陀佛與觀世音菩薩。未嘗不即安穩。或即覺惺。足以見佛與菩薩。威神之速如此。但辨信心。效無不應。 dư ư mộng mị trung hữu khủng cụ 。thời niệm A Di Đà Phật dữ Quán Thế Âm Bồ Tát 。vị thường bất tức an ổn 。hoặc tức giác tinh 。túc dĩ kiến Phật dữ Bồ Tát 。uy thần chi tốc như thử 。đãn biện tín tâm 。hiệu vô bất ưng 。 念佛屋不壓死 niệm Phật ốc bất áp tử 有一老婦雙瞽。令小兒牽行。常念阿彌陀佛。一日息於舊屋之下。屋忽傾倒。小兒走去。老婦在下。乃有二木相拄護於老婦之上。得不壓死。此念佛之效也。妙定居士為予言之。 hữu nhất lão phụ song cổ 。lệnh tiểu nhi khiên hạnh/hành/hàng 。thường niệm A Di Đà Phật 。nhất nhật tức ư cựu ốc chi hạ 。ốc hốt khuynh đảo 。tiểu nhi tẩu khứ 。lão phụ tại hạ 。nãi hữu nhị mộc tướng trụ hộ ư lão phụ chi thượng 。đắc bất áp tử 。thử niệm Phật chi hiệu dã 。diệu định Cư-sĩ vi dư ngôn chi 。 念佛痁疾遂愈 niệm Phật thiêm tật toại dũ 有官員李子清。寄居秀州。頗好道家。嘗從學於予。前年久苦痁疾。予告之云。但恐子清不信。若信之必效。予乃授以一方。令臨發時專念阿彌陀佛而服此藥。子清從之。其日遂愈八分。次日復如是遂全愈。子清由是篤信佛理。常以淨土文置於袖中。 hữu quan viên lý tử thanh 。kí cư tú châu 。phả hảo đạo gia 。thường tùng học ư dư 。tiền niên cửu khổ thiêm tật 。dư cáo chi vân 。đãn khủng tử thanh bất tín 。nhược/nhã tín chi tất hiệu 。dư nãi thọ/thụ dĩ nhất phương 。lệnh lâm phát thời chuyên niệm A Di Đà Phật nhi phục thử dược 。tử thanh tùng chi 。kỳ nhật toại dũ bát phần 。thứ nhật phục như thị toại toàn dũ 。tử thanh do thị đốc tín Phật lý 。thường dĩ tịnh thổ văn trí ư tụ trung 。 念佛痼疾皆愈 niệm Phật cố tật giai dũ 梁氏女兩目俱盲。念阿彌陀佛三年。繫念不絕。雙目開明。又馮氏夫人亦念佛。久病遂愈。見第五卷。 lương thị nữ lượng (lưỡng) mục câu manh 。niệm A Di Đà Phật tam niên 。hệ niệm bất tuyệt 。song mục khai minh 。hựu phùng thị phu nhân diệc niệm Phật 。cửu bệnh toại dũ 。kiến đệ ngũ quyển 。 繡佛舍利迸出 tú Phật xá lợi bỉnh xuất 贛州廉中大夫恭人繡丈六身阿彌陀佛。繡方及半。舍利迸出。其親戚鄭逢原為予言之。 cống châu liêm trung Đại phu cung nhân tú trượng lục thân A Di Đà Phật 。tú phương cập bán 。xá lợi bỉnh xuất 。kỳ thân thích trịnh phùng nguyên vi dư ngôn chi 。 佛像常有舍利 Phật tượng thường hữu xá lợi 真州鍾離少師宅。自任氏夫人修西方。雕阿彌陀佛像長四寸八分。龕飾甚嚴。常頂載行道。其像眉間常迸出舍利。大如黍米光彩照人出寶珠集。 chân châu chung ly thiểu sư trạch 。tự nhâm thị phu nhân tu Tây phương 。điêu A Di Đà Phật tượng trường/trưởng tứ thốn bát phần 。kham sức thậm nghiêm 。thường đảnh/đính tái hành đạo 。kỳ tượng my gian thường bỉnh xuất xá lợi 。Đại như thử mễ quang thải chiếu nhân xuất bảo châu tập 。 夢佛遂得聰辯 mộng Phật toại đắc thông biện 隋慧思禪師因夢阿彌陀佛與之說法。其後聰辯過人。祥瑞不一。出往生傳。 tùy tuệ tư Thiền sư nhân mộng A Di Đà Phật dữ chi thuyết Pháp 。kỳ hậu thông biện quá/qua nhân 。tường thụy bất nhất 。xuất vãng sanh truyền 。 念佛治病得愈 niệm Phật trì bệnh đắc dũ 近年秀州一僧常念阿彌陀佛。為人治病。有病者請往常得痊愈。秀州人皆能言之。 cận niên tú châu nhất tăng thường niệm A Di Đà Phật 。vi nhân trì bệnh 。hữu bệnh giả thỉnh vãng thường đắc thuyên dũ 。tú châu nhân giai năng ngôn chi 。 念佛孫兒免難 niệm Phật tôn nhi miễn nạn/nan 予鄉村落間有一老人。每有事。必合掌至額。念阿彌陀佛。其孫兒方二三歲。因隨母至田野。忽失之。老人尋訪不見。後數日人告之云。在溪外。果尋得之。見足跡。遍於灘上。其溪甚深。不知此兒何緣過。彼又久而無恙。人以為其祖至誠阿彌陀佛所感也。 dư hương thôn lạc gian hữu nhất lão nhân 。mỗi hữu sự 。tất hợp chưởng chí ngạch 。niệm A Di Đà Phật 。kỳ tôn nhi phương nhị tam tuế 。nhân tùy mẫu chí điền dã 。hốt thất chi 。lão nhân tầm phóng bất kiến 。hậu số nhật nhân cáo chi vân 。tại khê ngoại 。quả tầm đắc chi 。kiến túc tích 。biến ư than thượng 。kỳ khê thậm thâm 。bất tri thử nhi hà duyên quá/qua 。bỉ hựu cửu nhi vô dạng 。nhân dĩ vi kỳ tổ chí thành A Di Đà Phật sở cảm dã 。 龍舒增廣淨土文卷第八(終) long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ bát (chung ) 龍舒增廣淨土文卷第九 long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ cửu 國學進士王日休譔 quốc học tiến/tấn sĩ Vương nhật Hưu soạn 十六觀經云。上品上生者。讀誦大乘經典。解第一義。然則修上品者佛之深旨不可不知。今淺者尚不能知。況其深乎。故此卷自淺及深切於日用者皆載焉。名曰助修上品。 thập lục quán Kinh vân 。thượng phẩm thượng sanh giả 。độc tụng Đại thừa Kinh điển 。giải đệ nhất nghĩa 。nhiên tức tu thượng phẩm giả Phật chi thâm chỉ bất khả bất tri 。kim thiển giả thượng bất năng trai 。huống kỳ thâm hồ 。cố thử quyển tự thiển cập thâm thiết ư nhật dụng giả giai tái yên 。danh viết trợ tu thượng phẩm 。 習說 tập thuyết 孔子化三千之徒。其要旨不出一部論語。而首以學而時習之一句。則此一句之義豈不為急先務哉。蓋學者學其為君子為聖人。習者如習射習儀之習。學君子聖人者不可驟爾而至。故必以時而漸習之。若學寬大。則於褊隘時習之。若學溫和。則於忿怒時習之。若學恭敬。則於傲慢時習之。若學良善。則於狼戾時習之。若學辭讓。則於忿爭時習之。若學勤敏。則於懈怠時習之。然則所謂時習者。當其事之時而習則不虛習矣。其習必成。成則自有可喜。故曰不亦悅乎。能悟此理。則盡論語中所言之善皆可以盡。是知。以此一句冠于一書之首者深有意也。修西方而進乎道者尤貴乎習。故此不可不知。 khổng tử hóa tam thiên chi đồ 。kỳ yếu chỉ bất xuất nhất bộ Luận Ngữ 。nhi thủ dĩ học nhi thời tập chi nhất cú 。tức thử nhất cú chi nghĩa khởi bất vi cấp tiên vụ tai 。cái học giả học kỳ vi quân tử vi Thánh nhân 。tập giả như tập xạ tập nghi chi tập 。học quân tử Thánh nhân giả bất khả sậu nhĩ nhi chí 。cố tất dĩ thời nhi tiệm tập chi 。nhược/nhã học khoan Đại 。tức ư biển ải thời tập chi 。nhược/nhã học ôn hòa 。tức ư phẫn nộ thời tập chi 。nhược/nhã học cung kính 。tức ư ngạo mạn thời tập chi 。nhược/nhã học lương thiện 。tức ư lang lệ thời tập chi 。nhược/nhã học từ nhượng 。tức ư phẫn tranh thời tập chi 。nhược/nhã học cần mẫn 。tức ư giải đãi thời tập chi 。nhiên tức sở vị thời tập giả 。đương kỳ sự chi thời nhi tập tức bất hư tập hĩ 。kỳ tập tất thành 。thành tức tự hữu khả hỉ 。cố viết bất diệc duyệt hồ 。năng ngộ thử lý 。tức tận Luận Ngữ trung sở ngôn chi thiện giai khả dĩ tận 。thị tri 。dĩ thử nhất cú quan vu nhất thư chi thủ giả thâm hữu ý dã 。tu Tây phương nhi tiến/tấn hồ đạo giả vưu quý hồ tập 。cố thử bất khả bất tri 。 葛守利人說 cát thủ lợi nhân thuyết 大觀間一官員買靴於京師市中。見一靴甚大。乃其父送葬者。問其所得之由。答云。一官員携來修整。問何時來取。遂往候之。果見其父下馬留錢取靴。其子拜。不顧復乘馬去。其子追隨二三里許將不及。乃呼曰。我與父生為父子。何無一言以教我。其父曰。學葛繁。問。葛何人。曰。世間人。遂訪問所在。其時為鎮江大守。乃往見之言其故。且問。葛何以見重於幽冥如此。答曰。予始者日行一利人事。其次行二事。又其次行三事。或至十事。于今四十年。未嘗一日廢。問。何以利人。葛指坐間脚踏子云。若此物置之不正。則蹙人足。予為正之。亦利人事也。又若人渴。予能飲以一盃水。亦利人事。惟隨事而利之。上自鄉相下至乞丐。皆可以行。唯在乎人而不廢耳。其子拜而退。葛後以高壽坐化而去。觀此則利人之事不可不勉。害人之事豈可為哉。所謂愛人利物之謂仁者。葛得之矣。葛兼修淨業。以是迴向。後有僧神遊淨土。見葛在焉。 Đại quán gian nhất quan viên mãi ngoa ư kinh sư thị trung 。kiến nhất ngoa thậm đại 。nãi kỳ phụ tống táng giả 。vấn kỳ sở đắc chi do 。đáp vân 。nhất quan viên huề lai tu chỉnh 。vấn hà thời lai thủ 。toại vãng hậu chi 。quả kiến kỳ phụ hạ mã lưu tiễn thủ ngoa 。kỳ tử bái 。bất cố phục thừa mã khứ 。kỳ tử truy tùy nhị tam lý hứa tướng bất cập 。nãi hô viết 。ngã dữ phụ sanh vi phụ tử 。hà vô nhất ngôn dĩ giáo ngã 。kỳ phụ viết 。học cát phồn 。vấn 。cát hà nhân 。viết 。thế gian nhân 。toại phóng vấn sở tại 。kỳ thời vi trấn giang Đại thủ 。nãi vãng kiến chi ngôn kỳ cố 。thả vấn 。cát hà dĩ kiến trọng ư u minh như thử 。đáp viết 。dư thủy giả nhật hạnh/hành/hàng nhất lợi nhân sự 。kỳ thứ hạnh/hành/hàng nhị sự 。hựu kỳ thứ hạnh/hành/hàng tam sự 。hoặc chí thập sự 。vu kim tứ thập niên 。vị thường nhất nhật phế 。vấn 。hà dĩ lợi nhân 。cát chỉ tọa gian cước đạp tử vân 。nhược/nhã thử vật trí chi bất chánh 。tức túc nhân túc 。dư vi chánh chi 。diệc lợi nhân sự dã 。hựu nhược/nhã nhân khát 。dư năng ẩm dĩ nhất bôi thủy 。diệc lợi nhân sự 。duy tùy sự nhi lợi chi 。thượng tự hương tướng hạ chí khất cái 。giai khả dĩ hạnh/hành/hàng 。duy tại hồ nhân nhi bất phế nhĩ 。kỳ tử bái nhi thoái 。cát hậu dĩ cao thọ tọa hóa nhi khứ 。quán thử tức lợi nhân chi sự bất khả bất miễn 。hại nhân chi sự khởi khả vi tai 。sở vị ái nhân lợi vật chi vị nhân giả 。cát đắc chi hĩ 。cát kiêm tu tịnh nghiệp 。dĩ thị hồi hướng 。hậu hữu tăng Thần du tịnh thổ 。kiến cát tại yên 。 施報說 thí báo thuyết 儒家言施報。佛家布施果報其實一也。佛言。欲得穀食。當勤耕種。欲得智慧。當勤學問。欲得長壽。當勤戒殺。欲得富貴。當勤布施。有四。一曰財施。二曰法施。三曰無畏施。四曰心施。財施者。以財惠人。法施者。以善道教人。無畏施者。謂人及眾生當恐懼時。吾安慰之使無畏。或教以脫離恐懼。使之無畏。心施者。力雖不能濟物。常存濟物之心。佛以孝養父母亦為布施。是凡施於外者皆為布施。故為下而忠勤事上。為長而仁慈安眾。為師而謹於教導。為友而誠於琢磨。一言一話之間必期有益。一動一止之際必欲無傷。種種方便利物。勿使有所損害。皆布施也。所為如此。存心又如此。後世豈得不獲富貴之報。古語云。人人知道有來年。家家盡種來年穀。人人知道有來生。何不修取來生福。是今生所受之福乃前世所修者。猶今歲所食之穀乃前歲所種者。人不能朝種穀而暮食。猶不能旋修福而即受。所以穀必半歲。福必隔世也。孔子謂。貨惡其棄於地。不必藏於己。力惡其不出於身。不必為己。老子謂。既以為人。己愈有。既以與人。己愈多。皆布施之謂。曾子謂。出乎爾者反乎爾。老子云。天道好還。皆果報之謂。是儒道二教皆言施報。但不言隔世爾。所謂愛人者人常愛之。敬人者人常敬之。災人者人必反災之。皆現世之施報也。知是以修淨土滋培善根多矣。 nho gia ngôn thí báo 。Phật gia bố thí quả báo kỳ thật nhất dã 。Phật ngôn 。dục đắc cốc thực/tự 。đương cần canh chủng 。dục đắc trí tuệ 。đương cần học vấn 。dục đắc trường thọ 。đương cần giới sát 。dục đắc phú quý 。đương cần bố thí 。hữu tứ 。nhất viết tài thí 。nhị viết pháp thí 。tam viết vô úy thí 。tứ viết tâm thí 。tài thí giả 。dĩ tài huệ nhân 。Pháp thí giả 。dĩ thiện đạo giáo nhân 。vô úy thí giả 。vị nhân cập chúng sanh đương khủng cụ thời 。ngô an uý chi sử vô úy 。hoặc giáo dĩ thoát ly khủng cụ 。sử chi vô úy 。tâm thí giả 。lực tuy bất năng tế vật 。thường tồn tế vật chi tâm 。Phật dĩ hiếu dưỡng phụ mẫu diệc vi ố thí 。thị phàm thí ư ngoại giả giai vi ố thí 。cố vi hạ nhi trung cần sự thượng 。vi trường/trưởng nhi nhân từ an chúng 。vi sư nhi cẩn ư giáo đạo 。vi hữu nhi thành ư trác ma 。nhất ngôn nhất thoại chi gian tất kỳ hữu ích 。nhất động nhất chỉ chi tế tất dục vô thương 。chủng chủng phương tiện lợi vật 。vật sử hữu sở tổn hại 。giai bố thí dã 。sở vi như thử 。tồn tâm hựu như thử 。hậu thế khởi đắc bất hoạch phú quý chi báo 。cổ ngữ vân 。nhân nhân tri đạo hữu lai niên 。gia gia tận chủng lai niên cốc 。nhân nhân tri đạo hữu lai sanh 。hà bất tu thủ lai sanh phước 。thị kim sanh sở thọ chi phước nãi tiền thế sở tu giả 。do kim tuế sở thực/tự chi cốc nãi tiền tuế sở chủng giả 。nhân bất năng triêu chủng cốc nhi mộ thực/tự 。do bất năng toàn tu phước nhi tức thọ/thụ 。sở dĩ cốc tất bán tuế 。phước tất cách thế dã 。khổng tử vị 。hóa ác kỳ khí ư địa 。bất tất tạng ư kỷ 。lực ác kỳ bất xuất ư thân 。bất tất vi kỷ 。lão tử vị 。ký dĩ vi nhân 。kỷ dũ hữu 。ký dĩ dữ nhân 。kỷ dũ đa 。giai bố thí chi vị 。tằng tử vị 。xuất hồ nhĩ giả phản hồ nhĩ 。lão tử vân 。thiên đạo hảo hoàn 。giai quả báo chi vị 。thị nho đạo nhị giáo giai ngôn thí báo 。đãn bất ngôn cách thế nhĩ 。sở vị ái nhân giả nhân thường ái chi 。kính nhân giả nhân thường kính chi 。tai nhân giả nhân tất phản tai chi 。giai hiện thế chi thí báo dã 。tri thị dĩ tu tịnh thổ tư bồi thiện căn đa hĩ 。 至人延年說 chí nhân duyên niên thuyết 予嘗聞。至人云。人生衣食財祿陰司皆有定數。若儉約不貪則可延壽。奢侈過求受盡則終。譬如人有錢一千。日用一百則可十日。日用五十可二十日。若恣縱貪侈立見敗亡。則若一千之數一日用盡。可不畏哉。易稱。天地之數五十有五。所以成變化而行鬼神。是天地之大變化之妙鬼神之粵。猶不乖於數。況於人乎。或謂。人有廉儉而命促貪侈而壽長者何也。廉儉而命促者當生之數少也。若更貪侈則愈促矣。貪侈而壽長者當生之數多也。若更廉儉則愈長矣。且天地於人無私。何謂當生之數有多少乎。此皆前世所為耳。故曰。要知前世因。今生受者是。唯現世多為吉善則增福壽。故曰。神之聽之介爾景福。現世多為罪惡則減福壽。故曰。多行不義必自斃。且修淨土者。固不在福壽之多。然損福壽之事則是薄德耳。豈可不戒哉。增福壽之事則是厚德耳。豈可不勉哉。 dư thường văn 。chí nhân vân 。nhân sanh y thực tài lộc uẩn ti giai hữu định số 。nhược/nhã kiệm ước bất tham tức khả duyên thọ 。xa xỉ quá/qua cầu thọ/thụ tận tức chung 。thí như nhân hữu tiễn nhất thiên 。nhật dụng nhất bách tức khả thập nhật 。nhật dụng ngũ thập khả nhị thập nhật 。nhược/nhã tứ túng tham xỉ lập kiến bại vong 。tức nhược/nhã nhất thiên chi số nhất nhật dụng tận 。khả bất úy tai 。dịch xưng 。Thiên địa chi số ngũ thập hữu ngũ 。sở dĩ thành biến hóa nhi hạnh/hành/hàng quỷ thần 。thị Thiên địa chi Đại biến hóa chi diệu quỷ thần chi việt 。do bất quai ư số 。huống ư nhân hồ 。hoặc vị 。nhân hữu liêm kiệm nhi mạng xúc tham xỉ nhi thọ Trưởng-giả hà dã 。liêm kiệm nhi mạng xúc giả đương sanh chi số thiểu dã 。nhược/nhã cánh tham xỉ tức dũ xúc hĩ 。tham xỉ nhi thọ Trưởng-giả đương sanh chi số đa dã 。nhược/nhã cánh liêm kiệm tức dũ trường/trưởng hĩ 。thả Thiên địa ư nhân vô tư 。hà vị đương sanh chi số hữu đa thiểu hồ 。thử giai tiền thế sở vi nhĩ 。cố viết 。yếu tri tiền thế nhân 。kim sanh thọ/thụ giả thị 。duy hiện thế đa vi cát thiện tức tăng phước thọ 。cố viết 。Thần chi thính chi giới nhĩ cảnh phước 。hiện thế đa vi tội ác tức giảm phước thọ 。cố viết 。đa hạnh/hành/hàng bất nghĩa tất tự tễ 。thả tu tịnh thổ giả 。cố bất tại phước thọ chi đa 。nhiên tổn phước thọ chi sự tức thị bạc đức nhĩ 。khởi khả bất giới tai 。tăng phước thọ chi sự tức thị hậu đức nhĩ 。khởi khả bất miễn tai 。 食肉說 thực nhục thuyết 佛告大慧菩薩云。有無量因緣。不應食肉。我今為汝略說。謂一切眾生從本以來。展轉因緣常為六親以親想。故不應食肉。不淨氣分所生長。故不應食肉。眾生聞氣悉皆恐怖。故不應食肉。令修行者不慈殺。故不應食肉。凡愚所嗜臭穢不淨無善名稱。故不應食肉。令諸呪術不成就。故不應食肉。以殺生者見形起識深味著。故不應食肉。彼食肉者諸天所棄。故不應食肉。令口氣臭。故不應食肉。多惡夢。故不應食肉。空閑林中虎狼聞香。故不應食肉。令人飲食無節量。故不應食肉。令修行者不生厭離。不應食肉。我常說言。凡所飲食。作食子肉想。作服藥想。不應食肉。聽食肉者。無有是處。大慧。凡諸殺者。為財利故殺生屠販。彼諸愚癡食肉眾生。以錢為網而捕諸肉。彼殺生者。若以財物。若以釣網。取彼空行水陸眾生。種種殺害。屠販求利。大慧。亦無不教不求不想而有魚肉。以是義故不應食肉。佛復說偈略云。為利殺眾生。以財網諸肉。二俱是惡業。死墮叫呼獄。若無教想求。則無三淨肉。彼非無因有。是故不應食。酒肉葱韮蒜。悉為聖道障。食肉無慈悲。永背正解脫。及違聖表相。是故不應食。眾生肉本非所食之物。以耳聞目見慣熟。不知其非。如能斷肉。固為上也。如不能斷。且食三淨肉而減省食。若兼味且去其一。如兩飡皆肉。且一飡以素。人生祿料有數。若此自可延壽。如早晨食素。其利甚多。一省業緣。二可清淨。三不妨善業。四至晚食葷時。不至厭此而欲彼。如此自可延壽。若以食素為難。宜以食葷之費為素食。則易行而可持久。若縱口腹之欲。亦無了期。語曰。世上欲無刀兵劫。須是眾生不食肉。斯言可不畏哉。不免食三淨肉者。次日可為所食之肉眾生。念西方四聖號并真言。以資薦往生。庶幾可釋冤滅罪。據閻羅王告鄭隣之言。則至誠念四聖號以追薦者。必得往生。詳載在第八卷。三淨肉。不見殺。不聞殺。不疑為己殺。及自死。鳥殘。為五淨肉。 Phật cáo đại tuệ Bồ Tát vân 。hữu vô lượng nhân duyên 。bất ưng thực nhục 。ngã kim vi nhữ lược thuyết 。vị nhất thiết chúng sanh tùng bổn dĩ lai 。triển chuyển nhân duyên thường vi lục thân dĩ thân tưởng 。cố bất ưng thực nhục 。bất tịnh khí phần sở sanh trường/trưởng 。cố bất ưng thực nhục 。chúng sanh văn khí tất giai khủng bố 。cố bất ưng thực nhục 。lệnh tu hành giả bất từ sát 。cố bất ưng thực nhục 。phàm ngu sở thị xú uế bất tịnh vô thiện danh xưng 。cố bất ưng thực nhục 。lệnh chư chú thuật bất thành tựu 。cố bất ưng thực nhục 。dĩ sát sanh giả kiến hình khởi thức thâm vị trước 。cố bất ưng thực nhục 。bỉ thực nhục giả chư Thiên sở khí 。cố bất ưng thực nhục 。lệnh khẩu khí xú 。cố bất ưng thực nhục 。đa ác mộng 。cố bất ưng thực nhục 。không nhàn lâm trung hổ lang văn hương 。cố bất ưng thực nhục 。lệnh nhân ẩm thực vô tiết lượng 。cố bất ưng thực nhục 。lệnh tu hành giả bất sanh yếm ly 。bất ưng thực nhục 。ngã thường thuyết ngôn 。phàm sở ẩm thực 。tác thực/tự tử nhục tưởng 。tác phục dược tưởng 。bất ưng thực nhục 。thính thực nhục giả 。vô hữu thị xứ 。đại tuệ 。phàm chư sát giả 。vi tài lợi cố sát sanh đồ phiến 。bỉ chư ngu si thực nhục chúng sanh 。dĩ tiễn vi võng nhi bộ chư nhục 。bỉ sát sanh giả 。nhược/nhã dĩ tài vật 。nhược/nhã dĩ điếu võng 。thủ bỉ không hạnh/hành/hàng thủy lục chúng sanh 。chủng chủng sát hại 。đồ phiến cầu lợi 。đại tuệ 。diệc vô bất giáo bất cầu bất tưởng nhi hữu ngư nhục 。dĩ thị nghĩa cố bất ưng thực nhục 。Phật phục thuyết kệ lược vân 。vi lợi sát chúng sanh 。dĩ tài võng chư nhục 。nhị câu thị ác nghiệp 。tử đọa khiếu hô ngục 。nhược/nhã vô giáo tưởng cầu 。tức vô tam tịnh nhục 。bỉ phi vô nhân hữu 。thị cố bất ưng thực/tự 。tửu nhục thông phỉ toán 。tất vi Thánh đạo chướng 。thực nhục vô từ bi 。vĩnh bối chánh giải thoát 。cập vi Thánh biểu tướng 。thị cố bất ưng thực/tự 。chúng sanh nhục bổn phi sở thực/tự chi vật 。dĩ nhĩ văn mục kiến quán thục 。bất tri kỳ phi 。như năng đoạn nhục 。cố vi thượng dã 。như bất năng đoạn 。thả thực/tự tam tịnh nhục nhi giảm tỉnh thực/tự 。nhược/nhã kiêm vị thả khứ kỳ nhất 。như lượng (lưỡng) thực giai nhục 。thả nhất thực dĩ tố 。nhân sanh lộc liêu hữu số 。nhược/nhã thử tự khả duyên thọ 。như tảo Thần thực/tự tố 。kỳ lợi thậm đa 。nhất tỉnh nghiệp duyên 。nhị khả thanh tịnh 。tam bất phương thiện nghiệp 。tứ chí vãn thực/tự huân thời 。bất chí yếm thử nhi dục bỉ 。như thử tự khả duyên thọ 。nhược/nhã dĩ thực/tự tố vi nạn/nan 。nghi dĩ thực/tự huân chi phí vi tố thực 。tức dịch hạnh/hành/hàng nhi khả trì cửu 。nhược/nhã túng khẩu phước chi dục 。diệc vô liễu kỳ 。ngữ viết 。thế thượng dục vô đao binh kiếp 。tu thị chúng sanh bất thực nhục 。tư ngôn khả bất úy tai 。bất miễn thực/tự tam tịnh nhục giả 。thứ nhật khả vi sở thực/tự chi nhục chúng sanh 。niệm Tây phương tứ Thánh hiệu tinh chân ngôn 。dĩ tư tiến vãng sanh 。thứ kỷ khả thích oan diệt tội 。cứ Diêm la Vương cáo trịnh lân chi ngôn 。tức chí thành niệm tứ Thánh hiệu dĩ truy tiến giả 。tất đắc vãng sanh 。tường tái tại đệ bát quyển 。tam tịnh nhục 。bất kiến sát 。bất văn sát 。bất nghi vi kỷ sát 。cập tự tử 。điểu tàn 。vi ngũ tịnh nhục 。 戒殺盜婬說 giới sát đạo dâm thuyết 楞嚴經佛謂。想愛女色。心結不離。故有婬慾。則諸世間父母子孫相生不絕。是等則以欲貪為本。貪愛血味。心滋不止故。有食肉則諸世間卵化濕胎隨力強弱遞相吞食。是等則以殺貪為本。以人養羊。羊死為人。人死為羊。食餘眾生亦復如是。死死生生互來相噉。惡業俱生窮未來際。若此則以盜貪為本。汝負我命。我還汝債。以是因緣。經百千劫常在生死。汝愛我心。我憐汝色。以是因緣。經百千劫常在纏縛。此殺盜婬三者為之根本。以是因緣。惡業果報相續不已。如西方淨土。受清淨身。不因婬欲而生。食清淨食。不因殺害而得友清淨人。不因染著而交。是皆脫去此等。然修上品者此等亦不可不知。 Lăng Nghiêm Kinh Phật vị 。tưởng ái nữ sắc 。tâm kết/kiết bất ly 。cố hữu dâm dục 。tức chư thế gian phụ mẫu tử tôn tướng sanh bất tuyệt 。thị đẳng tức dĩ dục tham vi bổn 。tham ái huyết vị 。tâm tư bất chỉ cố 。hữu thực nhục tức chư thế gian noãn hóa thấp thai tùy lực cường nhược đệ tướng thôn thực/tự 。thị đẳng tức dĩ sát tham vi bổn 。dĩ nhân dưỡng dương 。dương tử vi nhân 。nhân tử vi dương 。thực/tự dư chúng sanh diệc phục như thị 。tử tử sanh sanh hỗ lai tướng đạm 。ác nghiệp câu sanh cùng vị lai tế 。nhược/nhã thử tức dĩ đạo tham vi bổn 。nhữ phụ ngã mạng 。ngã hoàn nhữ trái 。dĩ thị nhân duyên 。Kinh bách thiên kiếp thường tại sanh tử 。nhữ ái ngã tâm 。ngã liên nhữ sắc 。dĩ thị nhân duyên 。Kinh bách thiên kiếp thường tại triền phược 。thử sát đạo dâm tam giả vi chi căn bản 。dĩ thị nhân duyên 。ác nghiệp quả báo tướng tục bất dĩ 。như Tây phương tịnh thổ 。thọ/thụ thanh tịnh thân 。bất nhân dâm dục nhi sanh 。thực/tự thanh tịnh thực/tự 。bất nhân sát hại nhi đắc hữu thanh tịnh nhân 。bất nhân nhiễm trước nhi giao 。thị giai thoát khứ thử đẳng 。nhiên tu thượng phẩm giả thử đẳng diệc bất khả bất tri 。 飲食男女說 ẩm thực nam nữ thuyết 飲食男女人之大欲存焉。制之若無。斯為聖人。節而不縱。可為賢人。縱而不節。可為下愚。蓋此二者皆造業之所。殺生以資口腹。非造罪而何。婬慾以喪天真。非造罪而何。況二者更相助發。因美飲食則血氣盛。血氣盛則婬慾多。婬慾多則反損血氣。血氣損則又賴飲食以滋補。是二者更相造罪也。若欲省口腹。必先節婬慾。若能節婬慾。即可省口腹。此乃安身延年之道。若能節而絕之。則麁糲亦自美矣。若縱之則人生受用之數有限。限盡則早終也。慈覺禪師云。飲食於人日月長。精麁隨分塞飢瘡。纔過三寸成何物。不用將心細校量。若能如是思省。自可省口腹矣。務實野夫云。皮包骨肉并尿糞。強作嬌嬈誑惑人。千古英雄皆坐此。百年同作一坑塵。若能如是思省。自可省婬慾矣。果了得此二者在生何由有疾病夭折。身後何由有地獄畜生。雖不免此。而修淨土亦脫去輪迴。然修上品者不可不戒此。 ẩm thực nam nữ nhân chi Đại dục tồn yên 。chế chi nhược/nhã vô 。tư vi Thánh nhân 。tiết nhi bất túng 。khả vi hiền nhân 。túng nhi bất tiết 。khả vi hạ ngu 。cái thử nhị giả giai tạo nghiệp chi sở 。sát sanh dĩ tư khẩu phước 。phi tạo tội nhi hà 。dâm dục dĩ tang Thiên chân 。phi tạo tội nhi hà 。huống nhị giả cánh tướng trợ phát 。nhân mỹ ẩm thực tức huyết khí thịnh 。huyết khí thịnh tức dâm dục đa 。dâm dục đa tức phản tổn huyết khí 。huyết khí tổn tức hựu lại ẩm thực dĩ tư bổ 。thị nhị giả cánh tướng tạo tội dã 。nhược/nhã dục tỉnh khẩu phước 。tất tiên tiết dâm dục 。nhược/nhã năng tiết dâm dục 。tức khả tỉnh khẩu phước 。thử nãi an thân duyên niên chi đạo 。nhược/nhã năng tiết nhi tuyệt chi 。tức thô lệ diệc tự mỹ hĩ 。nhược/nhã túng chi tức nhân sanh thọ dụng chi số hữu hạn 。hạn tận tức tảo chung dã 。từ giác Thiền sư vân 。ẩm thực ư nhân nhật nguyệt trường/trưởng 。tinh thô tùy phần tắc cơ sang 。tài quá/qua tam thốn thành hà vật 。bất dụng tướng tâm tế giáo lượng 。nhược/nhã năng như thị tư tỉnh 。tự khả tỉnh khẩu phước hĩ 。vụ thật dã phu vân 。bì bao cốt nhục tinh niệu phẩn 。cường tác kiều nhiêu cuống hoặc nhân 。thiên cổ anh hùng giai tọa thử 。bách niên đồng tác nhất khanh trần 。nhược/nhã năng như thị tư tỉnh 。tự khả tỉnh dâm dục hĩ 。quả liễu đắc thử nhị giả tại sanh hà do hữu tật bệnh yêu chiết 。thân hậu hà do hữu địa ngục súc sanh 。tuy bất miễn thử 。nhi tu tịnh thổ diệc thoát khứ Luân-hồi 。nhiên tu thượng phẩm giả bất khả bất giới thử 。 貪折前程說 tham chiết tiền trình thuyết 有官員二人。求夢於京師二相廟中。以問前程。其夜一人夢見有人持簿一扇。揭開版云。此汝同來之官人前程也。視之。乃自小官排至宰相。仍有句之者。其官員問云。句之者何也。持簿者答云。此官人愛財。世間不義取一頃。此間句一頃。若急改過。尚可作監司。其人聞之。更不敢妄取財。其後果至監司。又何仙姑在世間。有一主簿。家忽有天書降。為不識字畫。乃往見仙姑問之。仙姑設香案。拜而後看。看畢微笑。主簿云。持來拜問。何故乃笑。仙姑云。天書言。主簿受金十兩。折祿五年。以此觀之。不義之財誠可畏也。移是心於淨土。其熟善緣多矣。 hữu quan viên nhị nhân 。cầu mộng ư kinh sư nhị tướng miếu trung 。dĩ vấn tiền trình 。kỳ dạ nhất nhân mộng kiến hữu nhân trì bộ nhất phiến 。yết khai bản vân 。thử nhữ đồng lai chi quan nhân tiền trình dã 。thị chi 。nãi tự tiểu quan bài chí tể tướng 。nhưng hữu cú chi giả 。kỳ quan viên vấn vân 。cú chi giả hà dã 。trì bộ giả đáp vân 。thử quan nhân ái tài 。thế gian bất nghĩa thủ nhất khoảnh 。thử gian cú nhất khoảnh 。nhược/nhã cấp cải quá/qua 。thượng khả tác giam ti 。kỳ nhân văn chi 。cánh bất cảm vọng thủ tài 。kỳ hậu quả chí giam ti 。hựu hà tiên cô tại thế gian 。hữu nhất chủ bộ 。gia hốt hữu Thiên thư hàng 。vi bất thức tự họa 。nãi vãng kiến tiên cô vấn chi 。tiên cô thiết hương án 。bái nhi hậu khán 。khán tất vi tiếu 。chủ bộ vân 。trì lai bái vấn 。hà cố nãi tiếu 。tiên cô vân 。Thiên thư ngôn 。chủ bộ thọ/thụ kim thập lượng (lưỡng) 。chiết lộc ngũ niên 。dĩ thử quán chi 。bất nghĩa chi tài thành khả úy dã 。di thị tâm ư tịnh thổ 。kỳ thục thiện duyên đa hĩ 。 福慧說 phước tuệ thuyết 人不可不兼修福慧。種種利物。常行方便。作一切善。戒一切惡。所謂修福也。知因果識罪福。觀釋氏書內明性理。觀儒家書外明世道。所謂修慧也。修福得富貴。修慧得明了。修慧不修福。明了而窮困。修福不修慧。富貴而愚癡。福慧若兼修。富貴而明了。二者皆不修。愚癡而窮困。佛以福慧兼修故謂之兩足尊。謂福慧兩足也。昔有二人同修行。一人專修福。一人專修慧。經數世後。專修福者因受福而作惡墮於象中。以有餘福。人乘之以戰。有勝敵之功。國王賜以瓔珞。其專修慧者得阿羅漢果。以不曾修福故。為僧而乞食。多不得之。故偈云。修福不修慧。象身掛瓔珞。修慧不修福。羅漢應供薄。此福慧所以不可不兼修也。必不得已。寧使慧勝於福。莫令福勝於慧。若慧勝於福。則知罪福而戒慎。故無墜墮。若福勝於慧。則因受福而作惡。故有墜墮。楞伽經云。受現在樂種未來苦是也。偈云。兼修福與慧。又復念阿彌。九品蓮花裏。第一更何疑。齋戒明了人修者必上品上生故也。又偈云。雖修福與慧。不知念阿彌。未得阿羅漢。輪迴無了時。在此世界修行得阿羅漢果。方脫輪迴故也。 nhân bất khả bất kiêm tu phước tuệ 。chủng chủng lợi vật 。thường hạnh/hành/hàng phương tiện 。tác nhất thiết thiện 。giới nhất thiết ác 。sở vị tu phước dã 。tri nhân quả thức tội phước 。quán thích thị thư nội minh tánh lý 。quán nho gia thư ngoại minh thế đạo 。sở vị tu tuệ dã 。tu phước đắc phú quý 。tu tuệ đắc minh liễu 。tu tuệ bất tu phước 。minh liễu nhi cùng khốn 。tu phước bất tu tuệ 。phú quý nhi ngu si 。phước tuệ nhược/nhã kiêm tu 。phú quý nhi minh liễu 。nhị giả giai bất tu 。ngu si nhi cùng khốn 。Phật dĩ phước tuệ kiêm tu cố vị chi lượng túc tôn 。vị phước tuệ lưỡng túc dã 。tích hữu nhị nhân đồng tu hành 。nhất nhân chuyên tu phước 。nhất nhân chuyên tu tuệ 。Kinh số thế hậu 。chuyên tu phước giả nhân thọ/thụ phước nhi tác ác đọa ư tượng trung 。dĩ hữu dư phước 。nhân thừa chi dĩ chiến 。hữu thắng địch chi công 。Quốc Vương tứ dĩ anh lạc 。kỳ chuyên tu tuệ giả đắc A-la-hán quả 。dĩ bất tằng tu phước cố 。vi tăng nhi khất thực 。đa bất đắc chi 。cố kệ vân 。tu phước bất tu tuệ 。tượng thân quải anh lạc 。tu tuệ bất tu phước 。La-hán Ứng-Cúng bạc 。thử phước tuệ sở dĩ bất khả bất kiêm tu dã 。tất bất đắc dĩ 。ninh sử tuệ thắng ư phước 。mạc lệnh phước thắng ư tuệ 。nhược/nhã tuệ thắng ư phước 。tức tri tội phước nhi giới thận 。cố vô trụy đọa 。nhược/nhã phước thắng ư tuệ 。tức nhân thọ/thụ phước nhi tác ác 。cố hữu trụy đọa 。Lăng Già Kinh vân 。thọ/thụ hiện tại lạc/nhạc chủng vị lai khổ thị dã 。kệ vân 。kiêm tu phước dữ tuệ 。hựu phục niệm A di 。cửu phẩm liên hoa lý 。đệ nhất cánh hà nghi 。trai giới minh liễu nhân tu giả tất thượng phẩm thượng sanh cố dã 。hựu kệ vân 。tuy tu phước dữ tuệ 。bất tri niệm A di 。vị đắc A-la-hán 。Luân-hồi vô liễu thời 。tại thử thế giới tu hành đắc A-la-hán quả 。phương thoát Luân-hồi cố dã 。 習慈說 tập từ thuyết 觀世音菩薩謂。萬善皆生於慈。老子言三寶。以慈為首。儒家言五常。先之以仁。其意皆同。人有多嗔怒者。蓋不思此意。未言害物造業。先自損氣傷和人若能到慈仁之境。方知嗔怒不佳。當其在嗔怒中。則不自知其苦。正如行荊棘中趍一大廈安居之所也。方其矯宿性之嗔怒。如行荊棘中。及習成慈仁。則如入大廈安居矣。此不可以言盡。但當嗔怒時。習之久久自有可喜。釋道二教固已戒嗔。儒家亦然。桓魋欲害孔子。孔子曷嘗嗔乎。臧倉毀隔孟子。孟子曷嘗嗔乎。韓信不報胯下之辱。安國不怨溺灰之言。此皆為可師法。況凡待貧下御僕妾詆忤己者。易致嗔怒。尤當戒謹。蓋彼亦人也。但以薄福而事我。豈可恣其情性而造惡業哉。究而言之。慈和者於自己大得便宜。藏經云。今生見歡喜者。前世見人歡喜故。此慈和之所致也。修淨土者烏可不以是為心哉。如一切眾生為大罪惡。亦勿生嗔以污吾清冷之心。念彼以愚癡故爾。使有智慧。必不為此。當生憐憫其愚癡之心。故曾子曰。如得其情。則哀矜而勿喜。如是以修淨土。其圓熟善根甚矣。 Quán Thế Âm Bồ Tát vị 。vạn thiện giai sanh ư từ 。lão tử ngôn Tam Bảo 。dĩ từ vi thủ 。nho gia ngôn ngũ thường 。tiên chi dĩ nhân 。kỳ ý giai đồng 。nhân hữu đa sân nộ giả 。cái bất tư thử ý 。vị ngôn hại vật tạo nghiệp 。tiên tự tổn khí thương hòa nhân nhược/nhã năng đáo từ nhân chi cảnh 。phương tri sân nộ bất giai 。đương kỳ tại sân nộ trung 。tức bất tự tri kỳ khổ 。chánh như hạnh/hành/hàng kinh cức trung xu nhất Đại hạ an cư chi sở dã 。phương kỳ kiểu tú tánh chi sân nộ 。như hạnh/hành/hàng kinh cức trung 。cập tập thành từ nhân 。tức như nhập Đại hạ an cư hĩ 。thử bất khả dĩ ngôn tận 。đãn đương sân nộ thời 。tập chi cửu cửu tự hữu khả hỉ 。thích đạo nhị giáo cố dĩ giới sân 。nho gia diệc nhiên 。hoàn đồi dục hại khổng tử 。khổng tử hạt thường sân hồ 。tang thương hủy cách mạnh tử 。mạnh tử hạt thường sân hồ 。hàn tín bất báo khố hạ chi nhục 。an quốc bất oán nịch hôi chi ngôn 。thử giai vi khả sư Pháp 。huống phàm đãi bần hạ ngự bộc thiếp để ngỗ kỷ giả 。dịch trí sân nộ 。vưu đương giới cẩn 。cái bỉ diệc nhân dã 。đãn dĩ ạc phước nhi sự ngã 。khởi khả tứ kỳ Tình tánh nhi tạo ác nghiệp tai 。cứu nhi ngôn chi 。từ hòa giả ư tự kỷ Đại đắc tiện nghi 。tạng Kinh vân 。kim sanh kiến hoan hỉ giả 。tiền thế kiến nhân hoan hỉ cố 。thử từ hòa chi sở trí dã 。tu tịnh thổ giả ô khả bất dĩ thị vi tâm tai 。như nhất thiết chúng sanh vi Đại tội ác 。diệc vật sanh sân dĩ ô ngô thanh lãnh chi tâm 。niệm bỉ dĩ ngu si cố nhĩ 。sử hữu trí tuệ 。tất bất vi thử 。đương sanh liên mẫn kỳ ngu si chi tâm 。cố tằng tử viết 。như đắc kỳ Tình 。tức ai căng nhi vật hỉ 。như thị dĩ tu tịnh thổ 。kỳ viên thục thiện căn thậm hĩ 。 為君子說 vi quân tử thuyết 人皆可以為君子。而不肯為君子。不須為小人。而必欲為小人。若誠信恭敬。若溫和方正。若推賢揚善。若隨宜利物。凡此之類皆君子之事也。為之亦不難者。人不肯為何哉。若欺詐傲慢。若麁暴諂曲。若說短揚惡。若縱意害物。凡此之類皆小人之事也。為之又何利益。人必為之何哉。為君子則人喜之。神祐之。禍患不生。福祿可永。所得多矣。雖有時而失命也。非因君子而失。使不為君子亦失矣。命有定分故也。為小人則人怨之。神怒之。禍患將至。福壽以促。所失多矣。雖有時而得命也。非因為小人而得。使不為小人亦得矣。命有定分故也。孔子謂。不知命無以為君子。小人不知天命。又謂。得之不得曰有命。能審此理。所謂君子羸得為君子。小人枉了為小人。如是以修淨土。必不在下品下矣。 nhân giai khả dĩ vi quân tử 。nhi bất khẳng vi quân tử 。bất tu vi tiểu nhân 。nhi tất dục vi tiểu nhân 。nhược/nhã thành tín cung kính 。nhược/nhã ôn hòa phương chánh 。nhược/nhã thôi hiền dương thiện 。nhược/nhã tùy nghi lợi vật 。phàm thử chi loại giai quân tử chi sự dã 。vi chi diệc bất nạn/nan giả 。nhân bất khẳng vi hà tai 。nhược/nhã khi trá ngạo mạn 。nhược/nhã thô bạo siểm khúc 。nhược/nhã thuyết đoản dương ác 。nhược/nhã túng ý hại vật 。phàm thử chi loại giai tiểu nhân chi sự dã 。vi chi hựu hà lợi ích 。nhân tất vi chi hà tai 。vi quân tử tức nhân hỉ chi 。Thần hữu chi 。họa hoạn bất sanh 。phước lộc khả vĩnh 。sở đắc đa hĩ 。tuy hữu thời nhi thất mạng dã 。phi nhân quân tử nhi thất 。sử bất vi quân tử diệc thất hĩ 。mạng hữu định phần cố dã 。vi tiểu nhân tức nhân oán chi 。Thần nộ chi 。họa hoạn tướng chí 。phước thọ dĩ xúc 。sở thất đa hĩ 。tuy hữu thời nhi đắc mạng dã 。phi nhân vi tiểu nhân nhi đắc 。sử bất vi tiểu nhân diệc đắc hĩ 。mạng hữu định phần cố dã 。khổng tử vị 。bất tri mạng vô dĩ vi quân tử 。tiểu nhân bất tri Thiên mạng 。hựu vị 。đắc chi bất đắc viết hữu mạng 。năng thẩm thử lý 。sở vị quân tử luy đắc vi quân tử 。tiểu nhân uổng liễu vi tiểu nhân 。như thị dĩ tu tịnh thổ 。tất bất tại hạ phẩm hạ hĩ 。 為聖為佛說 vi Thánh vi Phật thuyết 子嘗謂。孔子所以為聖人。固非一端。然其要在於三人行必有我師焉。惡者亦為師。何適而非師乎。見識如是。烏得不為聖人。又嘗謂。釋迦佛所以為佛者。固非一端。然其要在於山中修行時。國王出獵問獸所在。若實告之則害獸。不實告之則妄語。沈吟未對。國王怒斫去一臂。又問。亦沈吟未對。又斫去一臂。乃發願云。我作佛時。先度此人。不使天下人傚彼為惡。存心如是。烏得不為佛。後出世為佛。先度憍陳如者。乃當時國王也。若如是以修淨土。立與諸大菩薩等矣。 tử thường vị 。khổng tử sở dĩ vi Thánh nhân 。cố phi nhất đoan 。nhiên kỳ yếu tại ư tam nhân hạnh/hành/hàng tất hữu ngã sư yên 。ác giả diệc vi sư 。hà thích nhi phi sư hồ 。kiến thức như thị 。ô đắc bất vi Thánh nhân 。hựu thường vị 。Thích Ca Phật sở dĩ vi Phật giả 。cố phi nhất đoan 。nhiên kỳ yếu tại ư sơn trung tu hành thời 。Quốc Vương xuất liệp vấn thú sở tại 。nhược/nhã thật cáo chi tức hại thú 。bất thật cáo chi tức vọng ngữ 。trầm ngâm vị đối 。Quốc Vương nộ chước khứ nhất tý 。hựu vấn 。diệc trầm ngâm vị đối 。hựu chước khứ nhất tý 。nãi phát nguyện vân 。ngã tác Phật thời 。tiên độ thử nhân 。bất sử thiên hạ nhân hiệu bỉ vi ác 。tồn tâm như thị 。ô đắc bất vi Phật 。hậu xuất thế vi Phật 。tiên độ Kiều-trần-như giả 。nãi đương thời Quốc Vương dã 。nhược như thị dĩ tu tịnh thổ 。lập dữ chư đại Bồ-tát đẳng hĩ 。 阿羅漢說 A-la-hán thuyết 佛言。阿羅漢雖能受天人供。而福及人也劣。假使有人。百年供養四天下阿羅漢。不如發菩薩心一日供養佛。蓋佛自無量劫來救度眾生。無非得福。而福利人也勝。阿羅漢了生死。遂入涅槃獨善其身。故福及人劣矣。佛又言。若人有福。曾供養佛。亦勿謂。供佛乃身後事。近年秀州一僧專念阿彌陀佛。為人禱病即得痊愈。豈可謂佛不利於生前。既可禱病則亦可祈福。但恐信心不至耳。若修淨土期於復來化度者。尤不可無福。故此不可不知。 Phật ngôn 。A-la-hán tuy năng thọ Thiên Nhân cung/cúng 。nhi phước cập nhân dã liệt 。giả sử hữu nhân 。bách niên cúng dường tứ thiên hạ A-la-hán 。bất như phát Bồ Tát tâm nhất nhật cúng dường Phật 。cái Phật tự vô lượng kiếp lai cứu độ chúng sanh 。vô phi đắc phước 。nhi phước lợi nhân dã thắng 。A-la-hán liễu sanh tử 。toại nhập Niết Bàn độc thiện kỳ thân 。cố phước cập nhân liệt hĩ 。Phật hựu ngôn 。nhược/nhã nhân hữu phước 。tằng cúng dường Phật 。diệc vật vị 。cúng Phật nãi thân hậu sự 。cận niên tú châu nhất tăng chuyên niệm A Di Đà Phật 。vi nhân đảo bệnh tức đắc thuyên dũ 。khởi khả vị Phật bất lợi ư sanh tiền 。ký khả đảo bệnh tức diệc khả kì phước 。đãn khủng tín tâm bất chí nhĩ 。nhược/nhã tu tịnh thổ kỳ ư phục lai hóa độ giả 。vưu bất khả vô phước 。cố thử bất khả bất tri 。 楞伽經說 Lăng Già Kinh thuyết 楞伽經說。淵源理致除一切妄想。此一經有三譯。其十卷者太繁。四卷雖達磨發揚東彼所書。譯得大晦。難讀難曉。唯七卷者分明。修淨土欲上品上生者。須讀誦大乘經典解第一義。故此不可不知在四字號。 Lăng Già Kinh thuyết 。uyên nguyên lý trí trừ nhất thiết vọng tưởng 。thử nhất Kinh hữu tam dịch 。kỳ thập quyển giả thái phồn 。tứ quyển tuy đạt-ma phát dương Đông bỉ sở thư 。dịch đắc Đại hối 。nạn/nan độc nạn/nan hiểu 。duy thất quyển giả phân minh 。tu tịnh thổ dục thượng phẩm thượng sanh giả 。tu độc tụng Đại thừa Kinh điển giải đệ nhất nghĩa 。cố thử bất khả bất tri tại tứ tự hiệu 。 二天人說 nhị Thiên Nhân thuyết 華嚴經云。人生有二天人隨人。一名同生。二名同名。天人常見人。人不見天人。此二天人豈非善惡二部童子之徒歟。人之舉意發言動步常念此二天人。見人而能無愧。如此修淨土。則必上品上生。或曰。一人尚有二天人。何二天之多也。曰。一月普現一切水。豈必月之多哉。 Hoa Nghiêm kinh vân 。nhân sanh hữu nhị Thiên Nhân tùy nhân 。nhất danh đồng sanh 。nhị danh đồng danh 。Thiên Nhân thường kiến nhân 。nhân bất kiến Thiên Nhân 。thử nhị Thiên Nhân khởi phi thiện ác nhị bộ Đồng tử chi đồ dư 。nhân chi cử ý phát ngôn động bộ thường niệm thử nhị Thiên Nhân 。kiến nhân nhi năng vô quý 。như thử tu tịnh thổ 。tức tất thượng phẩm thượng sanh 。hoặc viết 。nhất nhân thượng hữu nhị Thiên Nhân 。hà nhị Thiên chi đa dã 。viết 。nhất nguyệt phổ Hiện-Nhất-Thiết thủy 。khởi tất nguyệt chi đa tai 。 小因果說 tiểu nhân quả thuyết 有修橋人。有毀橋人。此天堂地獄之小因也。有坐轎人。有荷轎人。此天堂地獄之小果也。觸類長之皆可見矣。常如是存心以修淨土。上品往生復何疑哉。 hữu tu kiều nhân 。hữu hủy kiều nhân 。thử thiên đường địa ngục chi tiểu nhân dã 。hữu tọa kiệu nhân 。hữu hà kiệu nhân 。thử thiên đường địa ngục chi tiểu quả dã 。xúc loại trường/trưởng chi giai khả kiến hĩ 。thường như thị tồn tâm dĩ tu tịnh thổ 。thượng phẩm vãng sanh phục hà nghi tai 。 龍舒增廣淨土文卷第九(終) long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ cửu (chung ) 龍舒增廣淨土文卷第十 long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ thập 國學進士王日休譔 quốc học tiến/tấn sĩ Vương nhật Hưu soạn 造至深之理者雖居濁世。與淨土何以異哉。故此卷載至深之理名淨濁如一。然亦不可恃此而不修淨土之業。恐易涉於空談。又若參禪者之弊故也。 tạo chí thâm chi lý giả tuy cư trược thế 。dữ tịnh thổ hà dĩ dị tai 。cố thử quyển tái chí thâm chi lý danh tịnh trược như nhất 。nhiên diệc bất khả thị thử nhi bất tu tịnh thổ chi nghiệp 。khủng dịch thiệp ư không đàm 。hựu nhược/nhã tham Thiền giả chi tệ cố dã 。 情說 Tình thuyết 喜怒好惡嗜慾皆情也。養情為惡。縱情為賊。折情為善。滅情為聖。甘其飲食。美其衣服。大其居處。若此之類是謂養情。飲食若流。衣服盡飾。居處無厭。若此之類是謂縱情。犯之不校。觸之不怒。傷之不怨。是謂折情。犯之觸之傷之。如空反生憐憫愚癡之心是謂滅情。悟此理則心地常淨。如在淨土矣。 hỉ nộ hảo ác thị dục giai Tình dã 。dưỡng Tình vi ác 。túng Tình vi tặc 。chiết Tình vi thiện 。diệt Tình vi Thánh 。cam kỳ ẩm thực 。mỹ kỳ y phục 。Đại kỳ cư xử 。nhược/nhã thử chi loại thị vị dưỡng Tình 。ẩm thực nhược/nhã lưu 。y phục tận sức 。cư xử vô yếm 。nhược/nhã thử chi loại thị vị túng Tình 。phạm chi bất giáo 。xúc chi bất nộ 。thương chi bất oán 。thị vị chiết Tình 。phạm chi xúc chi thương chi 。như không phản sanh liên mẫn ngu si chi tâm thị vị diệt Tình 。ngộ thử lý tức tâm địa thường tịnh 。như tại tịnh thổ hĩ 。 即是空說 tức thị không thuyết 佛言。受即是空。受謂受苦受樂及一切受用也。如食列數味。放箸即空。出多騶從既到即空。終日遊觀。既歸即空。又如為善。事既畢。其勤勞即空。而善業俱在。為惡。事既畢。其快意即空。而惡業俱在。若深悟此理。則食可菲薄。無過用殺害之冤債。出可隨分。無勞心苦人之煩惱。遊觀可息。無放蕩廢事之愆尤。善根可勉為。無懈怠因循之失。惡可力戒。無恣縱怨讐之罪。予喜得此理。故欲與人共之(及一切受用。即所謂不苦不樂受者是也)。 Phật ngôn 。thọ/thụ tức thị không 。thọ/thụ vị thọ khổ thọ/thụ lạc/nhạc cập nhất thiết thọ dụng dã 。như thực/tự liệt số vị 。phóng trứ tức không 。xuất đa sô tùng ký đáo tức không 。chung nhật du quán 。ký quy tức không 。hựu như vi thiện 。sự ký tất 。kỳ cần lao tức không 。nhi thiện nghiệp câu tại 。vi ác 。sự ký tất 。kỳ khoái ý tức không 。nhi ác nghiệp câu tại 。nhược/nhã thâm ngộ thử lý 。tức thực/tự khả phỉ bạc 。vô quá dụng sát hại chi oan trái 。xuất khả tùy phần 。vô lao tâm khổ nhân chi phiền não 。du quán khả tức 。vô phóng đãng phế sự chi khiên vưu 。thiện căn khả miễn vi 。vô giải đãi nhân tuần chi thất 。ác khả lực giới 。vô tứ túng oán thù chi tội 。dư hỉ đắc thử lý 。cố dục dữ nhân cọng chi (cập nhất thiết thọ dụng 。tức sở vị bất khổ bất lạc thọ giả thị dã )。 六根說 lục căn thuyết 千般裝點只為半寸之眼。百種音樂只為一豆之耳。沈檀腦麝只為兩竅之鼻。食前方丈只為三寸之舌。妙麗嬌嬈只為臭腐之身。隨順迎逢只為狂蕩之意。若能識破此理。便是無煩惱快樂之人。佛言。眾生無始以來認賊為子。自劫家寶。謂惑六根之賊。而喪真性也。孟子曰。惟聖人然後可以踐形。蓋不惑於此矣。有婬女得道。文殊問云。如何不嗔。答云。見一切眾生不生。又問。如何見十八界。答云。如見劫火燒諸世界。妙哉言乎。蓋謂一切眾生本來無有。唯因妄想中生。又何嗔之有。十八界謂六根六塵六識。因有此種種故。生無量事。造無量惡。是故如劫火燒諸世界。若悟此理。雖未生淨土。已如生淨土矣。 thiên ba/bát trang điểm chỉ vi bán thốn chi nhãn 。bách chủng âm lạc/nhạc chỉ vi nhất đậu chi nhĩ 。trầm đàn não xạ chỉ vi lượng (lưỡng) khiếu chi Tỳ 。thực tiền phương trượng chỉ vi tam thốn chi thiệt 。diệu lệ kiều nhiêu chỉ vi xú hủ chi thân 。tùy thuận nghênh phùng chỉ vi cuồng đãng chi ý 。nhược/nhã năng thức phá thử lý 。tiện thị vô phiền não khoái lạc chi nhân 。Phật ngôn 。chúng sanh vô thủy dĩ lai nhận tặc vi tử 。tự kiếp gia bảo 。vị hoặc lục căn chi tặc 。nhi tang chân tánh dã 。mạnh tử viết 。duy Thánh nhân nhiên hậu khả dĩ tiễn hình 。cái bất hoặc ư thử hĩ 。hữu dâm nữ đắc đạo 。Văn Thù vấn vân 。như hà bất sân 。đáp vân 。kiến nhất thiết chúng sanh bất sanh 。hựu vấn 。như hà kiến thập bát giới 。đáp vân 。như kiến kiếp hỏa thiêu chư thế giới 。diệu tai ngôn hồ 。cái vị nhất thiết chúng sanh bản lai vô hữu 。duy nhân vọng tưởng trung sanh 。hựu hà sân chi hữu 。thập bát giới vị lục căn lục trần lục thức 。nhân hữu thử chủng chủng cố 。sanh vô lượng sự 。tạo vô lượng ác 。thị cố như kiếp hỏa thiêu chư thế giới 。nhược/nhã ngộ thử lý 。tuy vị sanh tịnh thổ 。dĩ như sanh tịnh thổ hĩ 。 真性說 chân tánh thuyết 金剛經二十七段。其大意不過言真性皆無所有如虛空。然此虛空謂之頑空。頑空者真無所有。而真性雖如虛空。而其中則有。故曰真空不空。頑空則可以作。可以壞。若此地。實掘去一尺土則有一尺空。掘去一丈土則有一丈空。是頑空可以作也。若此器本空。以物置之則實矣。此室本空。以物置之亦實矣。是頑空可以壞也。若真性之空。則不可作不可壞。本來含虛空世界。烏可作乎。無始以來至于今日。未嘗變動。烏可壞乎。真性中俱無所有。無得而比。故不得已而以頑空比之。是般若心經云。是諸法空相。謂諸法皆空之相乃真性也。繼之以空中無色以至無智亦無得。謂真性中皆無所有。如頑空中皆無所有也。既皆無所有。然有一切眾生者。乃真性中所現之妄緣耳。大概言之。真性如鏡。一切有生者如影。是真性中所現之影也。影有去來。而鏡常自。若眾生有生滅。而真性常自若。生滅既除。真性乃現。蓋生滅者妄也。真性者真也。故楞嚴經云。諸妄消亡不真。何待此性。上自諸佛下至蠢動含靈。初無有異。其異皆妄也。 Kim Cương Kinh nhị thập thất đoạn 。kỳ đại ý bất quá ngôn chân tánh giai vô sở hữu như hư không 。nhiên thử hư không vị chi ngoan không 。ngoan không giả chân vô sở hữu 。nhi chân tánh tuy như hư không 。nhi kỳ trung tức hữu 。cố viết chân không bất không 。ngoan không tức khả dĩ tác 。khả dĩ hoại 。nhược/nhã thử địa 。thật quật khứ nhất xích độ tức hữu nhất xích không 。quật khứ nhất trượng độ tức hữu nhất trượng không 。thị ngoan không khả dĩ tác dã 。nhược/nhã thử khí bổn không 。dĩ vật trí chi tức thật hĩ 。thử thất bổn không 。dĩ vật trí chi diệc thật hĩ 。thị ngoan không khả dĩ hoại dã 。nhược/nhã chân tánh chi không 。tức bất khả tác bất khả hoại 。bản lai hàm hư không thế giới 。ô khả tác hồ 。vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật 。vị thường biến động 。ô khả hoại hồ 。chân tánh trung câu vô sở hữu 。vô đắc nhi bỉ 。cố bất đắc dĩ nhi dĩ ngoan không bỉ chi 。thị Bát-nhã tâm Kinh vân 。thị chư pháp không tướng 。vị chư pháp giai không chi tướng nãi chân tánh dã 。kế chi dĩ không trung vô sắc dĩ chí vô trí diệc vô đắc 。vị chân tánh trung giai vô sở hữu 。như ngoan không trung giai vô sở hữu dã 。ký giai vô sở hữu 。nhiên hữu nhất thiết chúng sanh giả 。nãi chân tánh trung sở hiện chi vọng duyên nhĩ 。Đại khái ngôn chi 。chân tánh như kính 。nhất thiết hữu sanh giả như ảnh 。thị chân tánh trung sở hiện chi ảnh dã 。ảnh hữu khứ lai 。nhi kính thường tự 。nhược/nhã chúng sanh hữu sanh diệt 。nhi chân tánh thường tự nhược/nhã 。sanh diệt ký trừ 。chân tánh nãi hiện 。cái sanh diệt giả vọng dã 。chân tánh giả chân dã 。cố Lăng Nghiêm Kinh vân 。chư vọng tiêu vong bất chân 。hà đãi thử tánh 。thượng tự chư Phật hạ chí xuẩn động hàm linh 。sơ vô hữu dị 。kỳ dị giai vọng dã 。 心乃妄想說 tâm nãi vọng tưởng thuyết 楞嚴經第一卷。佛與阿難七次論心。終之以尋常。所謂心者乃妄想耳。非真心也。真心即性也。圓覺經謂。眾生妄認六塵緣影為自心相。是尋常所謂心者乃六種塵緣之影耳。謂此心本無。唯因外有六種塵緣故。內現此心。若外因有色。內則起愛色之心。外因有聲。內則起愛聲之心。外因有香味觸法。內則起愛香味觸法之心。蓋真性如鏡。六種塵緣如形。此心如影。若外無此六塵。則內亦無此心矣此心豈不為六種塵緣之影乎。形來則影現。形去則影滅。而性鏡則常自若。故金剛經云。過去心不可得。現在心不可得。未來心不可得。此三心皆謂妄想心也。故有過去現在未來。若真心則無始以來未嘗變動。烏有過去未來現在乎。不可得者謂無也。若飢而思食。得食則此心過去矣。正食而知味乃現在心。未思食則此心未有。故為未來心。此三心皆隨時壞滅。故云不可得。 Lăng Nghiêm Kinh đệ nhất quyển 。Phật dữ A-nan thất thứ luận tâm 。chung chi dĩ tầm thường 。sở vị tâm giả nãi vọng tưởng nhĩ 。phi chân tâm dã 。chân tâm tức tánh dã 。Viên Giác Kinh vị 。chúng sanh vọng nhận lục trần duyên ảnh vi tự tâm tướng 。thị tầm thường sở vị tâm giả nãi lục chủng trần duyên chi ảnh nhĩ 。vị thử tâm bản vô 。duy nhân ngoại hữu lục chủng trần duyên cố 。nội hiện thử tâm 。nhược/nhã ngoại nhân hữu sắc 。nội tức khởi ái sắc chi tâm 。ngoại nhân hữu thanh 。nội tức khởi ái thanh chi tâm 。ngoại nhân hữu hương vị xúc Pháp 。nội tức khởi ái hương vị xúc Pháp chi tâm 。cái chân tánh như kính 。lục chủng trần duyên như hình 。thử tâm như ảnh 。nhược/nhã ngoại vô thử lục trần 。tức nội diệc vô thử tâm hĩ thử tâm khởi bất vi lục chủng trần duyên chi ảnh hồ 。hình lai tức ảnh hiện 。hình khứ tức ảnh diệt 。nhi tánh kính tức thường tự nhược/nhã 。cố Kim Cương Kinh vân 。quá khứ tâm bất khả đắc 。hiện tại tâm bất khả đắc 。vị lai tâm bất khả đắc 。thử tam tâm giai vị vọng tưởng tâm dã 。cố hữu quá khứ hiện tại vị lai 。nhược/nhã chân tâm tức vô thủy dĩ lai vị thường biến động 。ô hữu quá khứ vị lai hiện tại hồ 。bất khả đắc giả vị vô dã 。nhược/nhã cơ nhi tư thực 。đắc thực/tự tức thử tâm quá khứ hĩ 。chánh thực/tự nhi tri vị nãi hiện tại tâm 。vị tư thực tức thử tâm vị hữu 。cố vi vị lai tâm 。thử tam tâm giai tùy thời hoại diệt 。cố vân bất khả đắc 。 五蘊皆空說 ngũ uẩn giai không thuyết 般若心經云。觀自在菩薩照見五蘊皆空。度一切苦厄。五蘊謂色受想行識也。色謂色身。受謂受用。想謂思想。行謂所行。識謂辨識。此五者蘊積不散。以壅蔽真性。故謂之蘊。又謂之五陰。謂陰暗真性也。色身終歸於壞。受用隨時即過。色受豈不空乎。且如思想一物。既得之則無想矣。想豈不空乎。所行之事回首尚如夢幻。行豈不空乎。識盡千種事物。再生不復能識。識豈不空乎。一切苦厄皆從五者生。若能照見色身為空。則不泥於色身而畏死亡。是度過此一種苦厄也。照見受用為空。則不泥於受用而貪奉養。又度過此一種苦厄也。照見思想為空。則不泥於思想。而意乃無所著。又度過此一種苦厄。照見所行為空。則不泥於所行。而可以息跡。是又度過此一種苦厄也。照見辨識為空。則不泥於辨識。而可以坐忘。是又度過此一種苦厄也。故照見五蘊皆空。則度過一切苦厄。此五者皆不是真實。乃真性中所現之妄緣也。若六根六塵六識十二緣四諦。皆此類也。 Bát-nhã tâm Kinh vân 。Quán Tự Tại Bồ Tát chiếu kiến ngũ uẩn giai không 。độ nhất thiết khổ ách 。ngũ uẩn vị sắc thọ tưởng hành thức dã 。sắc vị sắc thân 。thọ/thụ vị thọ dụng 。tưởng vị tư tưởng 。hạnh/hành/hàng vị sở hạnh 。thức vị biện thức 。thử ngũ giả uẩn tích bất tán 。dĩ ủng tế chân tánh 。cố vị chi uẩn 。hựu vị chi ngũ uẩn 。vị uẩn ám chân tánh dã 。sắc thân chung quy ư hoại 。thọ dụng tùy thời tức quá/qua 。sắc thọ/thụ khởi bất không hồ 。thả như tư tưởng nhất vật 。ký đắc chi tức vô tưởng hĩ 。tưởng khởi bất không hồ 。sở hạnh chi sự hồi thủ thượng như mộng huyễn 。hạnh/hành/hàng khởi bất không hồ 。thức tận thiên chủng sự vật 。tái sanh bất phục năng thức 。thức khởi bất không hồ 。nhất thiết khổ ách giai tùng ngũ giả sanh 。nhược/nhã năng chiếu kiến sắc thân vi không 。tức bất nê ư sắc thân nhi úy tử vong 。thị độ quá/qua thử nhất chủng khổ ách dã 。chiếu kiến thọ dụng vi không 。tức bất nê ư thọ dụng nhi tham phụng dưỡng 。hựu độ quá/qua thử nhất chủng khổ ách dã 。chiếu kiến tư tưởng vi không 。tức bất nê ư tư tưởng 。nhi ý nãi vô sở trước 。hựu độ quá/qua thử nhất chủng khổ ách 。chiếu kiến sở hạnh vi không 。tức bất nê ư sở hạnh 。nhi khả dĩ tức tích 。thị hựu độ quá/qua thử nhất chủng khổ ách dã 。chiếu kiến biện thức vi không 。tức bất nê ư biện thức 。nhi khả dĩ tọa vong 。thị hựu độ quá/qua thử nhất chủng khổ ách dã 。cố chiếu kiến ngũ uẩn giai không 。tức độ quá/qua nhất thiết khổ ách 。thử ngũ giả giai bất thị chân thật 。nãi chân tánh trung sở hiện chi vọng duyên dã 。nhược/nhã lục căn lục trần lục thức thập nhị duyên Tứ đế 。giai thử loại dã 。 廢心用形說 phế tâm dụng hình thuyết 列子謂。孔子廢心而用形。謂心已不養於物而廢之矣。唯用形以應物。予深愛此語。故雖勞苦憔悴而不以為失意。榮華奉養而不以為得意。蓋心不著於物也。因念菩薩了生死。乃託生於一切眾生中以設教化者。以心不著於物。唯用形以應之耳。然則孔子於此菩薩之徒也。 liệt tử vị 。khổng tử phế tâm nhi dụng hình 。vị tâm dĩ bất dưỡng ư vật nhi phế chi hĩ 。duy dụng hình dĩ ưng vật 。dư thâm ái thử ngữ 。cố tuy lao khổ khốn khổ nhi bất dĩ vi thất ý 。vinh hoa phụng dưỡng nhi bất dĩ vi đắc ý 。cái tâm bất trước ư vật dã 。nhân niệm Bồ Tát liễu sanh tử 。nãi thác sanh ư nhất thiết chúng sanh trung dĩ thiết giáo hóa giả 。dĩ tâm bất trước ư vật 。duy dụng hình dĩ ưng chi nhĩ 。nhiên tức khổng tử ư thử Bồ Tát chi đồ dã 。 用形骸說 dụng hình hài thuyết 天人禮枯骨偈云。汝是前生我。我今天眼開。寶衣隨念至。玉食自然來。謝汝昔勤苦。令吾今快哉。散華時再拜。人世莫驚猜。又餓鬼鞭死屍偈云。因這臭皮囊。波波劫劫忙。只知貪快樂。不肯暫迴光。自業錙銖少。黃泉歲月長。真須痛棒打。此恨猝難忘。此言化俗則可以為誠然則不可。何則人神託於形骸之中。所以用形骸者皆神也。譬如匠人用斧斤。用之而善則為善器械。用之而不善則為惡器械。故為天人者前世善用形骸者也。為餓鬼者前世不善用形骸者也。其得其失皆在當時。及其受報而禮之鞭之亦何益。 Thiên Nhân lễ khô cốt kệ vân 。nhữ thị tiền sanh ngã 。ngã kim Thiên nhãn khai 。bảo y tùy niệm chí 。ngọc thực/tự tự nhiên lai 。tạ nhữ tích cần khổ 。lệnh ngô kim khoái tai 。tán hoa thời tái bái 。nhân thế mạc kinh sai 。hựu ngạ quỷ tiên tử thi kệ vân 。nhân giá xú bì nang 。ba ba kiếp kiếp mang 。chỉ tri tham khoái lạc 。bất khẳng tạm hồi quang 。tự nghiệp 錙thù thiểu 。hoàng tuyền tuế nguyệt trường/trưởng 。chân tu thống bổng đả 。thử hận thốt nạn/nan vong 。thử ngôn hóa tục tức khả dĩ vi thành nhiên tức bất khả 。hà tức nhân Thần thác ư hình hài chi trung 。sở dĩ dụng hình hài giả giai Thần dã 。thí như tượng nhân dụng phủ cân 。dụng chi nhi thiện tức vi thiện khí giới 。dụng chi nhi bất thiện tức vi ác khí giới 。cố vi Thiên Nhân giả tiền thế thiện dụng hình hài giả dã 。vi ngạ quỷ giả tiền thế bất thiện dụng hình hài giả dã 。kỳ đắc kỳ thất giai tại đương thời 。cập kỳ thọ/thụ báo nhi lễ chi tiên chi diệc hà ích 。 齊生死說 tề sanh tử thuyết 想右脚大指腫爛流惡水。漸漸至脛至膝至腰。左脚亦如此漸漸爛。過腰上至腹至胸以至頸頂。盡皆爛了唯有白骨。次分明歷歷觀看。白骨一一盡見。靜心觀看。良久乃思看。白骨者是誰白骨是誰。是知。身體與我常為二物矣。又漸漸離白骨觀看。先離一丈。以至五丈十丈乃至百丈千丈。是知。白骨與我了不相干也。常作此想。則我與形骸本為二物。我暫住於形骸中。豈可謂此形骸終久不壞而我常住其中。如此便可濟生死矣。況我去此則往淨土乎。日日作此想。更別有所得。如人飲水冷熱自知。不假於言傳也。 tưởng hữu cước Đại chỉ thũng lạn/lan lưu ác thủy 。tiệm tiệm chí hĩnh chí tất chí yêu 。tả cước diệc như thử tiệm tiệm lạn/lan 。quá/qua yêu thượng chí phước chí hung dĩ chí cảnh đảnh/đính 。tận giai lạn/lan liễu duy hữu bạch cốt 。thứ phân minh lịch lịch quán khán 。bạch cốt nhất nhất tận kiến 。tĩnh tâm quán khán 。lương cửu nãi tư khán 。bạch cốt giả thị thùy bạch cốt thị thùy 。thị tri 。thân thể dữ ngã thường vi nhị vật hĩ 。hựu tiệm tiệm ly bạch cốt quán khán 。tiên ly nhất trượng 。dĩ chí ngũ trượng thập trượng nãi chí bách trượng thiên trượng 。thị tri 。bạch cốt dữ ngã liễu bất tướng can dã 。thường tác thử tưởng 。tức ngã dữ hình hài bổn vi nhị vật 。ngã tạm trụ ư hình hài trung 。khởi khả vị thử hình hài chung cửu bất hoại nhi ngã thường trụ kỳ trung 。như thử tiện khả tế sanh tử hĩ 。huống ngã khứ thử tức vãng tịnh thổ hồ 。nhật nhật tác thử tưởng 。cánh biệt hữu sở đắc 。như nhân ẩm thủy lãnh nhiệt tự tri 。bất giả ư ngôn truyền dã 。 我說 ngã thuyết 我之所在不可以無我。無我則逐物矣。理之所在不可以有我。有我則蔽理矣。孔子無我菩薩無我相能至於此。則與虛空等矣。豈復有淨濁之辨乎。但恐不易到耳。 ngã chi sở tại bất khả dĩ vô ngã 。vô ngã tức trục vật hĩ 。lý chi sở tại bất khả dĩ hữu ngã 。hữu ngã tức tế lý hĩ 。khổng tử vô ngã Bồ Tát vô ngã tướng năng chí ư thử 。tức dữ hư không đẳng hĩ 。khởi phục hưũ tịnh trược chi biện hồ 。đãn khủng bất dịch đáo nhĩ 。 龍舒增廣淨土文卷第十(此卷後附周大資劉侍制大慧杲禪師題跋三段) long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ thập (thử quyển hậu phụ châu Đại tư lưu thị chế đại tuệ cảo Thiền sư Đề bạt tam đoạn ) 龍舒王虛中學力深至。所解六經語孟老莊要為不蹈襲前人。一言一字其用志勤矣。一旦棄去專修西方之教。作淨土文。精粗淺深且有條理。以是印施有緣奔走於江浙諸郡。又將親往建安刊版於鬻書肆中。汲汲然若不可一日緩者。我聞。無量壽經。眾生聞是佛名。信心歡喜。乃至一念。願生彼國。即得往生。住不退轉。不退轉者。梵語謂之阿惟越致。法華經謂彌勒菩薩所得報地也。一念往生便同彌勒。佛語不虛。應皆信受。 long thư Vương hư trung học lực thâm chí 。sở giải lục Kinh ngữ mạnh lão trang yếu vi bất đạo tập tiền nhân 。nhất ngôn nhất tự kỳ dụng chí cần hĩ 。nhất đán khí khứ chuyên tu Tây phương chi giáo 。tác tịnh thổ văn 。tinh thô thiển thâm thả hữu điều lý 。dĩ thị ấn thí hữu duyên bôn tẩu ư giang chiết chư quận 。hựu tướng thân vãng kiến an khan bản ư chúc thư tứ trung 。cấp cấp nhiên nhược/nhã bất khả nhất nhật hoãn giả 。ngã văn 。Vô lượng thọ Kinh 。chúng sanh văn thị Phật danh 。tín tâm hoan hỉ 。nãi chí nhất niệm 。nguyện sanh bỉ quốc 。tức đắc vãng sanh 。trụ/trú Bất-thoái-chuyển 。Bất-thoái-chuyển giả 。phạm ngữ vị chi A duy việt trí 。Pháp Hoa Kinh vị Di Lặc Bồ-tát sở đắc báo địa dã 。nhất niệm vãng sanh tiện đồng Di Lặc 。Phật ngữ bất hư 。ưng giai tín thọ 。 紹興壬午閏四月七日 唯心居士荊溪周葵跋 Thiệu Hưng nhâm ngọ nhuận tứ nguyệt thất nhật  duy tâm Cư-sĩ kinh khê châu quỳ bạt 狀元劉侍制跋 trạng nguyên lưu thị chế bạt 昔六祖與韋史君說西方相狀。其言甚簡。其旨甚明。既無間於東西。何相狀之可述。及觀王虛中淨土文。何其諄諄也。蓋聞。法無頓漸。根有利鈍。六祖為上智說第一義。故移西於東。在剎那間。言下便領。不容擬議。虛中將以開悟下根。泛為是論。惟西方之歸。故汲汲於刊行。而恐行之不廣。其愛人之心可謂勤且切矣。有能因虛中之文而悟入者。豈不為魚兔筌蹄乎。 tích Lục Tổ dữ vi sử quân thuyết Tây phương tướng trạng 。kỳ ngôn thậm giản 。kỳ chỉ thậm minh 。ký Vô gián ư Đông Tây 。hà tướng trạng chi khả thuật 。cập quán Vương hư trung tịnh thổ văn 。hà kỳ truân truân dã 。cái văn 。Pháp vô đốn tiệm 。căn hữu lợi độn 。Lục Tổ vi thượng trí thuyết đệ nhất nghĩa 。cố di Tây ư Đông 。tại sát-na gian 。ngôn hạ tiện lĩnh 。bất dung nghĩ nghị 。hư trung tướng dĩ khai ngộ hạ căn 。phiếm vi thị luận 。duy Tây phương chi quy 。cố cấp cấp ư khan hạnh/hành/hàng 。nhi khủng hạnh/hành/hàng chi bất quảng 。kỳ ái nhân chi tâm khả vị cần thả thiết hĩ 。hữu năng nhân hư trung chi văn nhi ngộ nhập giả 。khởi bất vi ngư thỏ thuyên Đề hồ 。 紹興壬午六月六日 木訥翁劉章書 Thiệu Hưng nhâm ngọ lục nguyệt lục nhật  mộc nột ông lưu chương thư 妙喜老人跋 diệu hỉ lão nhân bạt 龍舒王虛中日休博覽群書之餘。留心佛乘。以利人為己任。真火中蓮也。佛言。自未得度先度人者。菩薩發心。自覺已圓能覺他者。如來應世。予嘉其志。為題其後。若見自性之阿彌。即了唯心之淨土。未能如是。則虛中為此文功不唐捐矣。 long thư Vương hư trung nhật hưu bác lãm quần thư chi dư 。lưu tâm Phật thừa 。dĩ lợi nhân vi kỷ nhâm 。chân hỏa trung liên dã 。Phật ngôn 。tự vị đắc độ tiên độ nhân giả 。Bồ Tát phát tâm 。tự giác dĩ Viên Năng giác tha giả 。Như Lai ưng thế 。dư gia kỳ chí 。vi Đề kỳ hậu 。nhược/nhã kiến tự tánh chi A di 。tức liễu duy tâm chi tịnh thổ 。vị năng như thị 。tức hư trung vi thử văn công bất đường quyên hĩ 。 庚辰八月二十日。書于劉景文嬾窠云。雙徑妙喜宗杲 跋。 canh Thần bát nguyệt nhị thập nhật 。thư vu lưu cảnh văn lãn khòa vân 。song kính diệu hỉ tông cảo  bạt 。 龍舒增廣淨土文卷第十(終) long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ thập (chung ) 龍舒增廣淨土文卷第十一 long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ thập nhất 天台智者大師勸修行人專修淨土 Thiên Thai trí giả đại sư khuyến tu hành nhân chuyên tu tịnh thổ 設文曰。諸佛菩薩以大悲為業。若欲救度眾生秖應願生三界。於五濁三塗中。救苦眾生。因何求生淨土。自安其身捨離眾生。則是無大慈悲。專為自利障菩提道。智者答。菩薩有二種。一者久修行菩薩道得無生忍者。實當斯責。二者未得已還及初發心凡夫菩薩者。要須常不離佛。忍力成就方堪處三界內。於惡世中救苦眾生。故智度論云。具縛凡夫有大悲心。願生惡世救苦眾生者。無有是處。何以故。惡世界煩惱強。自無忍力。心隨境轉。聲色所縛。自墮三塗。焉能救眾生。假令得生人中。聖道難得。或因持戒修福得生人中。得作國王大臣。富貴自在縱遇善知識不肯信用。貪迷放逸廣造眾罪。乘此惡業一入三塗經無量劫。從地獄出受貧賤身。若不逢善知識。還墮地獄。如此輪迴至於今日。人人皆如是。此名難行道也。故維摩經云。自疾不能救而能救諸疾人。又智度論云。譬如二人各有親眷為水所溺。一人情急直入水救。為無方便力故彼此俱沒。一人有方便。往取船筏乘之救接。悉皆得脫水溺之難。新發意菩薩亦復如是。未得忍力不能救眾生。為此常須近佛得無生忍已方能救眾生。如得船者。又論云。譬如嬰兒不得離父母。或墮坑井。渴乳而死。又如鳥子翅羽未成。祇得依樹附枝。不能遠去。翅翮成就方能飛空自在無礙。凡夫無力。唯得專念阿彌陀佛。使成三昧。以業成故臨終斂念得生。決定不疑。見彌陀佛。證無生忍。已還來三界。乘無生忍船。救苦眾生。廣施佛事任意自在。故論云。遊戲地獄。行者生彼國。得無生忍已還入生死國。教化地獄救苦眾生。以是因緣求生淨土。願識其教。故十住婆沙論名易行道也。 thiết văn viết 。chư Phật Bồ-tát dĩ đại bi vi nghiệp 。nhược/nhã dục cứu độ chúng sanh kì ưng nguyện sanh tam giới 。ư ngũ trược tam đồ trung 。cứu khổ chúng sanh 。nhân hà cầu sanh tịnh thổ 。tự an kỳ thân xả ly chúng sanh 。tức thị vô đại từ bi 。chuyên vi tự lợi chướng Bồ-đề đạo 。trí giả đáp 。Bồ Tát hữu nhị chủng 。nhất giả cửu tu hành Bồ Tát đạo đắc vô sanh nhẫn giả 。thật đương tư trách 。nhị giả vị đắc dĩ hoàn cập sơ phát tâm phàm phu Bồ-tát giả 。yếu tu thường bất ly Phật 。nhẫn lực thành tựu phương kham xứ/xử tam giới nội 。ư ác thế trung cứu khổ chúng sanh 。cố Trí độ luận vân 。cụ phược phàm phu hữu đại bi tâm 。nguyện sanh ác thế cứu khổ chúng sanh giả 。vô hữu thị xứ 。hà dĩ cố 。ác thế giới phiền não cường 。tự vô nhẫn lực 。tâm tùy cảnh chuyển 。thanh sắc sở phược 。tự đọa tam đồ 。yên năng cứu chúng sanh 。giả lệnh đắc sanh nhân trung 。Thánh đạo nan đắc 。hoặc nhân trì giới tu phước đắc sanh nhân trung 。đắc tác Quốc Vương đại thần 。phú quý tự tại túng ngộ thiện tri thức bất khẳng tín dụng 。tham mê phóng dật quảng tạo chúng tội 。thừa thử ác nghiệp nhất nhập tam đồ Kinh vô lượng kiếp 。tùng địa ngục xuất thọ/thụ bần tiện thân 。nhược/nhã bất phùng thiện tri thức 。hoàn đọa địa ngục 。như thử Luân-hồi chí ư kim nhật 。nhân nhân giai như thị 。thử danh nạn/nan hành đạo dã 。cố duy ma Kinh vân 。tự tật bất năng cứu nhi năng cứu chư tật nhân 。hựu Trí độ luận vân 。thí như nhị nhân các hữu thân quyến vi thủy sở nịch 。nhất nhân Tình cấp trực nhập thủy cứu 。vi vô phương tiện lực cố bỉ thử câu một 。nhất nhân hữu phương tiện 。vãng thủ thuyền phiệt thừa chi cứu tiếp 。tất giai đắc thoát thủy nịch chi nạn/nan 。tân phát tâm Bồ Tát diệc phục như thị 。vị đắc nhẫn lực bất năng cứu chúng sanh 。vi thử thường tu cận Phật đắc vô sanh nhẫn dĩ phương năng cứu chúng sanh 。như đắc thuyền giả 。hựu luận vân 。thí như anh nhi bất đắc ly phụ mẫu 。hoặc đọa khanh tỉnh 。khát nhũ nhi tử 。hựu như điểu tử sí vũ vị thành 。kì đắc y thụ/thọ phụ chi 。bất năng viễn khứ 。sí cách thành tựu phương năng phi không tự tại vô ngại 。phàm phu vô lực 。duy đắc chuyên niệm A Di Đà Phật 。sử thành tam muội 。dĩ nghiệp thành cố lâm chung liễm niệm đắc sanh 。quyết định bất nghi 。kiến Di Đà Phật 。chứng vô sanh nhẫn 。dĩ hoàn lai tam giới 。thừa vô sanh nhẫn thuyền 。cứu khổ chúng sanh 。quảng thí Phật sự nhâm ý tự tại 。cố luận vân 。du hí địa ngục 。hành giả sanh bỉ quốc 。đắc vô sanh nhẫn dĩ hoàn nhập sanh tử quốc 。giáo hóa địa ngục cứu khổ chúng sanh 。dĩ thị nhân duyên cầu sanh tịnh thổ 。nguyện thức kỳ giáo 。cố thập trụ Bà sa luận danh dịch hành đạo dã 。 真州長蘆賾禪師勸參禪人兼修淨土 chân châu trường/trưởng lô trách Thiền sư khuyến tham Thiền nhân kiêm tu tịnh thổ 夫以念為念以生為生者。常見之所失也。以無念為無念以無生為無生者。邪見之所惑也。念而無念生而無生者。第一義諦也。是以實際理地不受一塵。則上無諸佛之可念。下無淨土之可生。佛事門中不捨一法。則總攝諸根。蓋有念佛三昧。還源要術示開往生一門。所以終日念佛而不乖於無念。熾然往生而不乖於無生。故能凡聖各住於自位而感應道交。東西不相往來而神遷淨域。此不可得而致詰也。故經云。若人聞說阿彌陀佛。執持名號。乃至是人終時心不顛倒。即得往生阿彌陀佛極樂國土。夫如來世尊雖分折攝二門現居淨穢兩土。然大聖之意非以娑婆國土丘陵坑坎五趣雜居土石諸山穢惡充滿直為可厭。又非以極樂世界黃金為地行樹參空樓聳七珍華敷四色直為可忻。蓋以初心入道忍力未淳。須託淨緣以為增上。何則娑婆國土釋迦已滅彌勒未生。極樂世界阿彌陀佛現在說法。娑婆國土觀音勢至徒仰嘉名。極樂世界彼二上人親為勝友。娑婆國土諸魔競作惱亂行人。極樂世界大光明中決無魔事。娑婆國土邪聲雜亂女色妖媱。極樂世界水鳥樹林咸宣妙法。正報清淨實無女人。然則修行緣具無若西方。淺信之人橫生疑謗。切嘗論之。此方之人無不厭俗舍之煩喧慕蘭若之寂靜。故有捨家出家。則慇勤讚歎。而娑婆眾苦何止俗舍之煩喧。極樂優游豈止蘭若之寂靜。知出家為美而不願往生。其惑一也。萬里辛勤遠求知識者。蓋以發明大事決擇生死。而彌陀世尊色心業勝。願力弘深。一演圓音無不明契。願參知識而不欲見佛。其惑二也。叢林廣眾皆樂捿遲。少眾道場不欲依附。而極樂世界一生補處。其數甚多。諸上善人俱會一處。既欲親近叢林。而不慕清淨海眾。其惑三也。此方之人上壽不過百歲。而童癡老耄疾病相仍。昏沈睡眠常居太半。菩薩猶昏隔陰。聲聞尚昧出胎。則尺璧寸陰十喪其九。而未登不退。可謂寒心。西方之人壽命無量。一托蓮苞更無死苦。相續無間直至菩提。所以便獲阿惟越致。佛階決定可期。流轉娑婆促景。而不知淨土長年。其惑四也。若乃位居不退。果證無生。在欲無欲。居塵不塵。方能興無緣慈。運同體悲。迴入塵勞。和光五濁。其有淺聞單慧。或與少善相應。便謂永出四流。高超十地。詆訶淨土耽戀娑婆。掩目空歸。宛然流浪。並肩牛馬。接武泥犁。不知自是何人。擬此大權菩薩。其惑五也。故經應當發願生彼國。則不信諸佛誠言。不願往生淨土。豈不甚迷哉。若夫信佛言而生淨土則累繫之所不能拘。劫波之所不能害。謝人間之八苦。無天上之五衰。尚無惡道之名。何況有實。唯顯一乘之法決定無三。歸依一體三寶。奉事十方如來。佛光照體萬惑潛消。法味資神六通具足。三十七品助道法應念圓成。三十二應隨類身遍周塵剎。周旋五趣普被諸根。不動一心遍行三昧。灑定水於三千。出眾生於火宅。自利利他皆悉圓滿。然則唯心淨土自性阿彌。蓋解脫之要門。修行之捷徑。是以了義大乘無不指歸淨土。前賢後聖自他皆願往生。凡以欲得度人。先須自度故也。嗚呼人無遠慮。心有近憂。一失其身。萬劫深悔。故率大海眾。各念彌陀佛。百聲千聲乃至萬聲。回向同緣願生彼國。切冀蓮池勝會。金地法明綺互相資。必諧斯願。操舟順水。更加櫓棹之功。則十萬遙程不勞而至矣。 phu dĩ niệm vi niệm dĩ sanh vi sanh giả 。thường kiến chi sở thất dã 。dĩ vô niệm vi vô niệm dĩ vô sanh vi vô sanh giả 。tà kiến chi sở hoặc dã 。niệm nhi vô niệm sanh nhi vô sanh giả 。đệ nhất nghĩa đế dã 。thị dĩ thật tế lý địa bất thọ/thụ nhất trần 。tức thượng vô chư Phật chi khả niệm 。hạ vô tịnh thổ chi khả sanh 。Phật sự môn trung bất xả nhất pháp 。tức tổng nhiếp chư căn 。cái hữu niệm Phật tam muội 。hoàn nguyên yếu thuật thị khai vãng sanh nhất môn 。sở dĩ chung nhật niệm Phật nhi bất quai ư vô niệm 。sí nhiên vãng sanh nhi bất quai ư vô sanh 。cố năng phàm Thánh các trụ/trú ư tự vị nhi cảm ứng đạo giao 。Đông Tây bất tướng vãng lai nhi Thần Thiên tịnh vực 。thử bất khả đắc nhi trí cật dã 。cố Kinh vân 。nhược/nhã nhân văn thuyết A Di Đà Phật 。chấp trì danh hiệu 。nãi chí thị nhân chung thời tâm bất điên đảo 。tức đắc vãng sanh A Di Đà Phật Cực-Lạc quốc độ 。phu Như Lai Thế Tôn tuy phần chiết nhiếp nhị môn hiện cư tịnh uế lượng (lưỡng) độ 。nhiên đại thánh chi ý phi dĩ Ta bà quốc độ khâu lăng khanh khảm ngũ thú tạp cư độ thạch chư sơn uế ác sung mãn trực vi khả yếm 。hựu phi dĩ Cực lạc thế giới hoàng kim vi địa hàng thụ tham không lâu tủng thất trân hoa phu tứ sắc trực vi khả hãn 。cái dĩ sơ tâm nhập đạo nhẫn lực vị thuần 。tu thác tịnh duyên dĩ vi tăng thượng 。hà tức Ta bà quốc độ Thích Ca dĩ diệt Di Lặc vị sanh 。Cực lạc thế giới A Di Đà Phật hiện tại thuyết Pháp 。Ta bà quốc độ Quán-Âm Thế Chí đồ ngưỡng gia danh 。Cực lạc thế giới bỉ nhị thượng nhân thân vi Thắng hữu 。Ta bà quốc độ chư ma cạnh tác não loạn hạnh/hành/hàng nhân 。Cực lạc thế giới đại quang minh trung quyết vô ma sự 。Ta bà quốc độ tà thanh tạp loạn nữ sắc yêu 媱。Cực lạc thế giới thủy điểu thụ lâm hàm tuyên diệu pháp 。chánh báo thanh tịnh thật vô nữ nhân 。nhiên tức tu hành duyên cụ vô nhược/nhã Tây phương 。thiển tín chi nhân hoạnh sanh nghi báng 。thiết thường luận chi 。thử phương chi nhân vô bất yếm tục xá chi phiền huyên mộ lan nhã chi tịch tĩnh 。cố hữu xả gia xuất gia 。tức ân cần tán thán 。nhi Ta-bà chúng khổ hà chỉ tục xá chi phiền huyên 。Cực-Lạc ưu du khởi chỉ lan nhã chi tịch tĩnh 。tri xuất gia vi mỹ nhi bất nguyện vãng sanh 。kỳ hoặc nhất dã 。vạn lý tân cần viễn cầu tri thức giả 。cái dĩ phát minh Đại sự quyết trạch sanh tử 。nhi Di Đà Thế Tôn sắc tâm nghiệp thắng 。nguyện lực hoằng thâm 。nhất diễn viên âm vô bất minh khế 。nguyện tham tri thức nhi bất dục kiến Phật 。kỳ hoặc nhị dã 。tùng lâm quảng chúng giai lạc/nhạc 捿trì 。thiểu chúng đạo tràng bất dục y phụ 。nhi Cực lạc thế giới Nhất-sanh-bổ-xứ 。kỳ số thậm đa 。chư Thượng-Thiện-Nhơn câu hội nhất xứ/xử 。ký dục thân cận tùng lâm 。nhi bất mộ thanh tịnh hải chúng 。kỳ hoặc tam dã 。thử phương chi nhân thượng thọ bất quá bách tuế 。nhi đồng si lão mạo tật bệnh tướng nhưng 。hôn trầm thụy miên thường cư thái bán 。Bồ Tát do hôn cách uẩn 。Thanh văn thượng muội xuất thai 。tức xích bích thốn uẩn thập tang kỳ cửu 。nhi vị đăng bất thoái 。khả vị hàn tâm 。Tây phương chi nhân thọ mạng vô lượng 。nhất thác liên bao cánh vô tử khổ 。tướng tục Vô gián trực chí Bồ-đề 。sở dĩ tiện hoạch A duy việt trí 。Phật giai quyết định khả kỳ 。lưu chuyển Ta-bà xúc cảnh 。nhi bất tri tịnh thổ trường/trưởng niên 。kỳ hoặc tứ dã 。nhược/nhã nãi vị cư bất thoái 。quả chứng vô sanh 。tại dục vô dục 。cư trần bất trần 。phương năng hưng vô duyên từ 。vận đồng thể bi 。hồi nhập trần lao 。hòa quang ngũ trược 。kỳ hữu thiển văn đan tuệ 。hoặc dữ thiểu thiện tướng ứng 。tiện vị vĩnh xuất tứ lưu 。cao siêu Thập Địa 。để ha tịnh thổ đam luyến Ta-bà 。yểm mục không quy 。uyển nhiên lưu lãng 。tịnh kiên ngưu mã 。tiếp vũ Nê Lê 。bất tri tự thị hà nhân 。nghĩ thử đại quyền Bồ Tát 。kỳ hoặc ngũ dã 。cố Kinh ứng đương phát nguyện sanh bỉ quốc 。tức bất tín chư Phật thành ngôn 。bất nguyện vãng sanh Tịnh thổ 。khởi bất thậm mê tai 。nhược/nhã phu tín Phật ngôn nhi sanh tịnh thổ tức luy hệ chi sở bất năng câu 。kiếp ba chi sở bất năng hại 。tạ nhân gian chi bát khổ 。vô Thiên thượng chi ngũ suy 。thượng vô ác đạo chi danh 。hà huống hữu thật 。duy hiển nhất thừa chi Pháp quyết định vô tam 。quy y nhất thể Tam Bảo 。phụng sự thập phương Như Lai 。Phật quang chiếu thể vạn hoặc tiềm tiêu 。pháp vị tư Thần lục thông cụ túc 。tam thập thất phẩm trợ đạo Pháp ưng niệm viên thành 。tam thập nhị ứng tùy loại thân biến chu trần sát 。chu toàn ngũ thú phổ bị chư căn 。bất động nhất tâm biến hạnh/hành/hàng tam muội 。sái định thủy ư tam thiên 。xuất chúng sanh ư hỏa trạch 。tự lợi lợi tha giai tất viên mãn 。nhiên tức duy tâm tịnh thổ tự tánh A di 。cái giải thoát chi yếu môn 。tu hành chi tiệp kính 。thị dĩ liễu nghĩa Đại-Thừa vô bất chỉ quy tịnh thổ 。tiền hiền hậu Thánh tự tha giai nguyện vãng sanh 。phàm dĩ dục đắc độ nhân 。tiên tu tự độ cố dã 。ô hô nhân vô viễn lự 。tâm hữu cận ưu 。nhất thất kỳ thân 。vạn kiếp thâm hối 。cố suất đại hải chúng 。các niệm Di Đà Phật 。bách thanh thiên thanh nãi chí vạn thanh 。hồi hướng đồng duyên nguyện sanh bỉ quốc 。thiết kí liên trì thắng hội 。kim địa pháp minh ỷ/khỉ hỗ tương tư 。tất hài tư nguyện 。thao châu thuận thủy 。cánh gia lỗ trạo chi công 。tức thập vạn dao trình bất lao nhi chí hĩ 。 元祐四年冬。宗賾夜夢。一男子烏巾白衣。可三十許。風貌清美舉措閑雅。揖謂宗賾曰。欲入公彌陀會。告書一名。宗賾乃取蓮華勝會錄。秉筆問曰。公何名。曰普慧。(宗賾)書已。白衣者又云。家兄亦告上名。(宗賾)問曰。令兄何名。云普賢。言訖遂隱。(宗賾)覺而詢諸耆宿。皆云。華嚴離世間品有二大菩薩名。(宗賾)以為佛子行佛事助佛揚化。必有賢聖幽贊。然則預此會者豈小緣哉。今乃以二大菩薩為此會首云。 nguyên hữu tứ niên đông 。tông trách dạ mộng 。nhất nam tử ô cân bạch y 。khả tam thập hứa 。phong mạo thanh mỹ cử thố nhàn nhã 。ấp vị tông trách viết 。dục nhập công Di Đà hội 。cáo thư nhất danh 。tông trách nãi thủ liên hoa thắng hội lục 。bỉnh bút vấn viết 。công hà danh 。viết phổ tuệ 。(tông trách )thư dĩ 。bạch y giả hựu vân 。gia huynh diệc cáo thượng danh 。(tông trách )vấn viết 。lệnh huynh hà danh 。vân Phổ Hiền 。ngôn cật toại ẩn 。(tông trách )giác nhi tuân chư kì tú 。giai vân 。hoa nghiêm ly thế gian phẩm hữu nhị đại Bồ-tát danh 。(tông trách )dĩ vi Phật tử hạnh/hành/hàng Phật sự trợ Phật dương hóa 。tất hữu hiền thánh u tán 。nhiên tức dự thử hội giả khởi tiểu duyên tai 。kim nãi dĩ nhị đại Bồ-tát vi thử hội thủ vân 。 杭州永明壽禪師戒無證悟人勿輕淨土 hàng châu vĩnh minh thọ Thiền sư giới vô chứng ngộ nhân vật khinh tịnh thổ 設問曰。但見性悟道便超生死。何用繫念彼佛求生他方。答曰。真修行人應自審察。如人飲水冷暖自知。今存龜鑑以破多惑。諸仁者當觀自己行解見性悟道。受如來記紹祖師位。能如馬鳴龍樹否。得無礙辯才證法華三昧。能知天台智者否。宗說皆通行解兼修。能如忠國師否。此諸大士皆明垂言教深勸往生。蓋是自利利他。豈肯誤人自誤。況大雄讚歎。金口丁寧。希從昔賢恭稟佛勅。定不謬誤也。仍往生傳所載古今高士事跡顯著非一。宜勤觀覽以自照知。又當自度臨命終時。生死去住定得自在否。自無始來惡業重障定不現前。此一報身定脫輪迴否。三塗惡道異類中行出沒自由定無苦惱否。天上人間十方世界隨意寄託定無滯礙否。若也了了自信得及。何善如之。若其未也。莫以一時貢高却致永劫沈淪。自失善利。將復尤誰。嗚呼哀哉。何嗟及矣。 thiết vấn viết 。đãn kiến tánh ngộ đạo tiện siêu sanh tử 。hà dụng hệ niệm bỉ Phật cầu sanh tha phương 。đáp viết 。chân tu hành nhân ưng tự thẩm sát 。như nhân ẩm thủy lãnh noãn tự tri 。kim tồn quy giám dĩ phá đa hoặc 。chư nhân giả đương quán tự kỷ hạnh/hành/hàng giải kiến tánh ngộ đạo 。thọ/thụ Như Lai kí thiệu tổ sư vị 。năng như Mã Minh Long Thọ phủ 。đắc vô ngại biện tài chứng Pháp Hoa tam muội 。năng tri Thiên Thai trí giả phủ 。tông thuyết giai thông hạnh/hành/hàng giải kiêm tu 。năng như Trung Quốc sư phủ 。thử chư đại sĩ giai minh thùy ngôn giáo thâm khuyến vãng sanh 。cái thị tự lợi lợi tha 。khởi khẳng ngộ nhân tự ngộ 。huống Đại hùng tán thán 。kim khẩu đinh ninh 。hy tùng tích hiền cung bẩm Phật sắc 。định bất mậu ngộ dã 。nhưng vãng sanh truyền sở tái cổ kim cao sĩ sự tích hiển trước/trứ phi nhất 。nghi cần quán lãm dĩ tự chiếu tri 。hựu đương tự độ lâm mạng chung thời 。sanh tử khứ trụ định đắc tự tại phủ 。tự vô thủy lai ác nghiệp trọng chướng định bất hiện tiền 。thử nhất báo thân định thoát Luân-hồi phủ 。tam đồ ác đạo dị loại trung hạnh/hành/hàng xuất một tự do định vô khổ não phủ 。Thiên thượng nhân gian thập phương thế giới tùy ý kí thác định vô trệ ngại phủ 。nhược dã liễu liễu tự tín đắc cập 。hà thiện như chi 。nhược/nhã kỳ vị dã 。mạc dĩ nhất thời cống cao khước trí vĩnh kiếp trầm luân 。tự thất thiện lợi 。tướng phục vưu thùy 。ô hô ai tai 。hà ta cập hĩ 。 右賾禪師語見禪師勸化集中。智者大師及壽禪師語見宋朝王敏仲侍郎直指淨土決疑集中。侍郎名古在搢紳間。為神仙所知。鍾離真人嘗與諸云。風燈泡沫兩相悲。未肯遺榮自保持。頷下藏珠當猛取。身中有道更求誰。才高雅稱神仙骨。智照靈如大寶龜。一半青山無賣處。約君携手話希夷。由此觀之。可見侍郎為非凡。且益知西方淨土所宜歸心也。 hữu trách Thiền sư ngữ kiến Thiền sư khuyến hóa tập trung 。trí giả đại sư cập thọ Thiền sư ngữ kiến Tống triêu Vương mẫn trọng thị lang trực chỉ tịnh thổ quyết nghi tập trung 。thị lang danh cổ tại tấn thân gian 。vi thần tiên sở tri 。chung ly chân nhân thường dữ chư vân 。phong đăng phao mạt lượng (lưỡng) tướng bi 。vị khẳng di vinh tự bảo trì 。hạm hạ tạng châu đương mãnh thủ 。thân trung hữu đạo cánh cầu thùy 。tài cao nhã xưng thần tiên cốt 。trí chiếu linh như đại bảo quy 。nhất bán thanh sơn vô mại xứ/xử 。ước quân huề thủ thoại hy di 。do thử quán chi 。khả kiến thị lang vi phi phàm 。thả ích tri Tây phương tịnh thổ sở nghi quy tâm dã 。 承相鄭清之勸修淨土文 thừa tướng trịnh thanh chi khuyến tu tịnh thổ văn 人皆謂。修淨土不如禪教律。余獨謂。禪教律法門莫如修淨土。夫真淨明妙虛徹靈通。凡在智愚皆具此性。根塵幻境相與淪胥。生死輪迴窮劫不斷。故釋氏以禪教律假設方便。使之從門而入俱得超悟。惟無量壽佛獨出一門曰。修行淨土如單方治病。簡要直截。一念之專即到彼岸。不問緇白皆可奉行。但知為化愚俗淺近之說。其實則成佛道捷徑之途。今之學者不過禪教律。究竟圓頓莫如禪。非利根上器神領意解者。則未免墮頑空之失。研究三乘莫如教。非得魚忘筌因指見月者。未免鑽故紙之病。護善遮惡莫如律。非身心清淨表裡一如。則未免自纏縛之苦。總以觀之。論其所入則禪教律。要其所歸則戒定慧。不由禪教律而得戒定慧者。其唯淨土之一門乎。方念佛時。口誦心惟。諸惡莫作。豈非戒。繫念淨境。幻塵俱滅。豈非定。念實無念。心華湛然。豈非慧。人能屏除萬慮一意西方。則不施棒喝而悟圓頓機。不閱大藏經而得正法眼。不持四威儀中而得大自在。不垢不淨無纏無脫。當是時也。孰為戒定慧。孰為禪教律。我心佛心一無差別。此修淨土之極致也。八功德水金蓮華臺又何必疑哉。淨土樞要之作勤矣。 nhân giai vị 。tu tịnh thổ bất như Thiền giáo luật 。dư độc vị 。Thiền giáo luật Pháp môn mạc như tu tịnh thổ 。phu chân tịnh minh diệu hư triệt linh thông 。phàm tại trí ngu giai cụ thử tánh 。căn trần huyễn cảnh tướng dữ luân tư 。sanh tử luân hồi cùng kiếp bất đoạn 。cố thích thị dĩ Thiền giáo luật giả thiết phương tiện 。sử chi tùng môn nhi nhập câu đắc siêu ngộ 。duy Vô Lượng Thọ Phật độc xuất nhất môn viết 。tu hành tịnh thổ như đan phương trì bệnh 。giản yếu trực tiệt 。nhất niệm chi chuyên tức đáo bỉ ngạn 。bất vấn truy bạch giai khả phụng hành 。đãn tri vi hóa ngu tục thiển cận chi thuyết 。kỳ thật tức thành Phật đạo tiệp kính chi đồ 。kim chi học giả bất quá Thiền giáo luật 。cứu cánh viên đốn mạc như Thiền 。phi lợi căn thượng khí Thần lĩnh ý giải giả 。tức vị miễn đọa ngoan không chi thất 。nghiên cứu tam thừa mạc như giáo 。phi đắc ngư vong thuyên nhân chỉ kiến nguyệt giả 。vị miễn toản cố chỉ chi bệnh 。hộ thiện già ác mạc như luật 。phi thân tâm thanh tịnh biểu lý nhất như 。tức vị miễn tự triền phược chi khổ 。tổng dĩ quán chi 。luận kỳ sở nhập tức Thiền giáo luật 。yếu kỳ sở quy tức giới định tuệ 。bất do Thiền giáo luật nhi đắc giới định tuệ giả 。kỳ duy tịnh thổ chi nhất môn hồ 。phương niệm Phật thời 。khẩu tụng tâm duy 。chư ác mạc tác 。khởi phi giới 。hệ niệm tịnh cảnh 。huyễn trần câu diệt 。khởi phi định 。niệm thật vô niệm 。tâm hoa trạm nhiên 。khởi phi tuệ 。nhân năng bình trừ vạn lự nhất ý Tây phương 。tức bất thí bổng hát nhi ngộ viên đốn ky 。bất duyệt Đại Tạng Kinh nhi đắc chánh pháp nhãn 。bất trì tứ uy nghi trung nhi đắc đại tự tại 。bất cấu bất tịnh vô triền vô thoát 。đương Thị thời dã 。thục vi giới định tuệ 。thục vi Thiền giáo luật 。ngã tâm Phật tâm nhất vô sái biệt 。thử tu tịnh thổ chi cực trí dã 。bát công đức thủy kim liên hoa đài hựu hà tất nghi tai 。tịnh thổ xu yếu chi tác cần hĩ 。 廬陵李氏夢記 lư lăng lý thị mộng kí 彥弼乾道癸巳家染疫疾。四月五日彥弼亦病。粥藥不進。至十九日早夢。一人褐衣神貌清癯。以手撫摩彥弼肢體。而呼彥弼令速起。彥弼惕然問曰。公何人耶。答曰。予即龍舒也。彥弼因告以疾病。雖欲支持莫能。將何以愈其疾乎。公曰。記省闕中雅教汝捷徑否。彥弼曰。然。每日持誦阿彌陀佛不輟。公曰。汝起食白粥。即可既悟。索粥食之。病果隨愈。後見龍舒畫像。儼然如夢見者。彥弼稔聞。居士潛通六藝。尤精於易。誨人不倦。所至學者輻湊。謝君以靜逸堂待之。戶外之屨常滿。正月十一日令子姪往承其教。不久回云。居士夜來講書罷如常。持誦禮佛至三鼓。忽厲聲念阿彌陀佛數聲云。佛來接我。言訖立化。是夕邦人有夢。二青衣引公向西而行。傳為勝異。識與不識咸來瞻敬。恨不欵奉談塵而重惜焉。居士未示寂滅前三日。遍囑諸人勉進道業。有此後不復再見之語。初十日訪趙公省幹。借淨室云。道業辨去。時好。乃書曰。課積計九百二十萬五百貼于壁。噫自非根性融明達乎生死之理。未易臻此。彥弼一病垂死。棺槨衣衾已陳于前。荷居士陰賜。極接遂獲平愈。可謂生死骨肉者矣。或曰。夢因想成。然食白粥之效安可誣也。抑知居士悲願甚深切欲及人。雖在常寂光中。不妄念力。其勸修淨土成佛之緣。可不勉勵而進哉。謹刻公像。并著感應事跡。用廣其傳。非敢飾辭以惑耳目。故此直述而具載之。伏冀見聞敬信同霑利益。王神昭著寔證斯言。公姓王。名日休。字虛中。號龍舒居士云。是歲下元廬陵李彥弼謹記。 ngạn bật kiền đạo quý tị gia nhiễm dịch tật 。tứ nguyệt ngũ nhật ngạn bật diệc bệnh 。chúc dược bất tiến/tấn 。chí thập cửu nhật tảo mộng 。nhất nhân hạt y Thần mạo thanh cù 。dĩ thủ phủ ma ngạn bật chi thể 。nhi hô ngạn bật lệnh tốc khởi 。ngạn bật dịch nhiên vấn viết 。công hà nhân da 。đáp viết 。dư tức long thư dã 。ngạn bật nhân cáo dĩ tật bệnh 。tuy dục chi trì mạc năng 。tướng hà dĩ dũ kỳ tật hồ 。công viết 。kí tỉnh khuyết trung nhã giáo nhữ tiệp kính phủ 。ngạn bật viết 。nhiên 。mỗi nhật trì tụng A Di Đà Phật bất xuyết 。công viết 。nhữ khởi thực/tự bạch chúc 。tức khả ký ngộ 。tác/sách chúc thực/tự chi 。bệnh quả tùy dũ 。hậu kiến long thư họa tượng 。nghiễm nhiên như mộng kiến giả 。ngạn bật nhẫm văn 。Cư-sĩ tiềm thông lục nghệ 。vưu tinh ư dịch 。hối nhân bất quyện 。sở chí học giả phước thấu 。tạ quân dĩ tĩnh dật đường đãi chi 。hộ ngoại chi lũ thường mãn 。chánh nguyệt thập nhất nhật lệnh tử điệt vãng thừa kỳ giáo 。bất cửu hồi vân 。Cư-sĩ dạ lai giảng thư bãi như thường 。trì tụng lễ Phật chí tam cổ 。hốt lệ thanh niệm A Di Đà Phật số thanh vân 。Phật lai tiếp ngã 。ngôn cật lập hóa 。thị tịch bang nhân hữu mộng 。nhị thanh y dẫn công hướng Tây nhi hạnh/hành/hàng 。truyền vi thắng dị 。thức dữ bất thức hàm lai chiêm kính 。hận bất khoản phụng đàm trần nhi trọng tích yên 。Cư-sĩ vị thị tịch diệt tiền tam nhật 。biến chúc chư nhân miễn tiến đạo nghiệp 。hữu thử hậu bất phục tái kiến chi ngữ 。sơ thập nhật phóng triệu công tỉnh cán 。tá tịnh thất vân 。đạo nghiệp biện khứ 。thời hảo 。nãi thư viết 。khóa tích kế cửu bách nhị thập vạn ngũ bách thiếp vu bích 。y tự phi căn tánh dung minh đạt hồ sanh tử chi lý 。vị dịch trăn thử 。ngạn bật nhất bệnh thùy tử 。quan quách y khâm dĩ trần vu tiền 。hà Cư-sĩ uẩn tứ 。cực tiếp toại hoạch bình dũ 。khả vị sanh tử cốt nhục giả hĩ 。hoặc viết 。mộng nhân tưởng thành 。nhiên thực/tự bạch chúc chi hiệu an khả vu dã 。ức tri Cư-sĩ bi nguyện thậm thâm thiết dục cập nhân 。tuy tại thường tịch quang trung 。bất vọng niệm lực 。kỳ khuyến tu tịnh thổ thành Phật chi duyên 。khả bất miễn lệ nhi tiến/tấn tai 。cẩn khắc công tượng 。tinh trước/trứ cảm ứng sự tích 。dụng quảng kỳ truyền 。phi cảm sức từ dĩ hoặc nhĩ mục 。cố thử trực thuật nhi cụ tái chi 。phục kí kiến văn kính tín đồng triêm lợi ích 。Vương Thần chiêu trước/trứ thật chứng tư ngôn 。công tính Vương 。danh nhật hưu 。tự hư trung 。hiệu long thư Cư-sĩ vân 。thị tuế hạ nguyên lư lăng lý ngạn bật cẩn kí 。 旴江聶允迪跋 旴giang niếp duẫn địch bạt 居士平昔以淨土之說懇切勸人。嘗盤桓於鄉里。允迪於是時年方二十餘。適預計偕。東上且未知有佛法。弗獲識公。面迨犬馬之齒。至三十連嬰災患。殊覺人生沈淪於煩惱大苦海中渺無邊岸。遂一意祖襲居士之說。為超脫計。如是者纔三數年。居士遂立化於廬陵郡。郡之人皆繪像以事之。蓋乾道癸巳之正月也。後五年丁酉歲。先兄知府兵部被檄較試廬陵。得所刻本以歸(允迪)恐此一段奇事久之湮沒。無以傳遠。遂刻諸石。寘城北報恩寺之阿彌殿。今此願施居士所著淨土文一萬帙。輒復以居士慈相及丞相周益公而下贊述。附于卷首。皆襲廬陵刻本也。庶幾見者聞者增益信心勉強精進。則西方淨土誠不難到。嘉泰癸亥文林即新監湖廣總領所襄陽府戶部大軍倉旴江聶允迪合十指爪稽首謹跋。 Cư-sĩ bình tích dĩ tịnh thổ chi thuyết khẩn thiết khuyến nhân 。thường bàn hoàn ư hương lý 。duẫn địch ư thị thời niên phương nhị thập dư 。thích dự kế giai 。Đông thượng thả vị tri hữu Phật Pháp 。phất hoạch thức công 。diện đãi khuyển mã chi xỉ 。chí tam thập liên anh tai hoạn 。thù giác nhân sanh trầm luân ư phiền não đại khổ hải trung miểu vô biên ngạn 。toại nhất ý tổ tập Cư-sĩ chi thuyết 。vi siêu thoát kế 。như thị giả tài tam số niên 。Cư-sĩ toại lập hóa ư lư lăng quận 。quận chi nhân giai hội tượng dĩ sự chi 。cái kiền đạo quý tị chi chánh nguyệt dã 。hậu ngũ niên đinh dậu tuế 。tiên huynh tri phủ binh bộ bị hịch giác thí lư lăng 。đắc sở khắc bổn dĩ quy (duẫn địch )khủng thử nhất đoạn kì sự cửu chi 湮một 。vô dĩ truyền viễn 。toại khắc chư thạch 。trí thành Bắc báo ân tự chi A di điện 。kim thử nguyện thí Cư-sĩ sở trước/trứ tịnh thổ văn nhất vạn trật 。triếp phục dĩ Cư-sĩ từ tướng cập Thừa Tướng châu ích công nhi hạ tán thuật 。phụ vu quyển thủ 。giai tập lư lăng khắc bổn dã 。thứ kỷ kiến giả văn giả tăng ích tín tâm miễn cường tinh tấn 。tức Tây phương tịnh thổ thành bất nạn/nan đáo 。gia thái quý hợi văn lâm tức tân giam hồ quảng tổng lĩnh sở tương dương phủ hộ bộ Đại quân thương 旴giang niếp duẫn địch hợp thập chỉ trảo khể thủ cẩn bạt 。 允迪舊常見初機參禪人。但知歸敬禪宗。至言西方淨土。則指為著相。力肆排斥。殊不知。釋迦如來為一大事因緣出現於世。是欲令眾生了悟生死脫離輪迴苦趣耳。參禪一法固為了悟生死而設。修淨土一法亦是令眾生了悟生死也。參禪有省。則現世了悟生死。得生淨土。則見阿彌陀佛。而後了悟生死。況便證無生忍。居不退轉地。直至成佛而後已。初機參學人何苦獨取禪宗一法。而力排淨土之說耶。大善知識未嘗不以此勸人。今略採二三說。附于龍舒淨土文之末。以辨明之。 duẫn địch cựu thường kiến sơ ky tham Thiền nhân 。đãn tri quy kính Thiền tông 。chí ngôn Tây phương tịnh thổ 。tức chỉ vi trước/trứ tướng 。lực tứ bài xích 。thù bất tri 。Thích-Ca Như Lai vi nhất đại sự nhân duyên xuất hiện ư thế 。thị dục lệnh chúng sanh liễu ngộ sanh tử thoát ly Luân-hồi khổ thú nhĩ 。tham Thiền nhất pháp cố vi liễu ngộ sanh tử nhi thiết 。tu tịnh thổ nhất pháp diệc thị lệnh chúng sanh liễu ngộ sanh tử dã 。tham Thiền hữu tỉnh 。tức hiện thế liễu ngộ sanh tử 。đắc sanh tịnh thổ 。tức kiến A Di Đà Phật 。nhi hậu liễu ngộ sanh tử 。huống tiện chứng vô sanh nhẫn 。cư bất thoái chuyển địa 。trực chí thành Phật nhi hậu dĩ 。sơ ky tham học nhân hà khổ độc thủ Thiền tông nhất pháp 。nhi lực bài tịnh thổ chi thuyết da 。đại thiện tri thức vị thường bất dĩ thử khuyến nhân 。kim lược thải nhị tam thuyết 。phụ vu long thư tịnh thổ văn chi mạt 。dĩ biện minh chi 。 四明斷佛種人跋 tứ minh đoạn Phật chủng nhân bạt 龍舒居士作淨土文一十卷。其間始從淨土起信。終至我說。可謂條布有序。或事或理。坦然歷歷明白者矣。而又更何言哉。此十卷文乃是居士存日親自刻梓。欲其流布天下使人人皆同念佛生于樂國。其用心亦豈易及。惟於第十一續添一卷。有人疑非居士本志。此必是第四卷文初。剏屬(葶-丁+呆)所棄者耳。想後人尊居士故。不忍棄之。乃為十一卷名而續添之。況其修持法門意趣。悉與第四卷同。但其文意嚴紋有異耳。予乃執卷而熟翫之。亦謂此言頗當正。議擬間忽有人得居士親筆墨本者。若合符契。如失還得。今雖刻板已畢。亦乃銳意去之。復將法門中諸師原先附本。勸發之語如次整正足之。以完部帙。諒無差失。如後人見此。慎毋以此編為不足云。 long thư Cư-sĩ tác tịnh thổ văn nhất thập quyển 。kỳ gian thủy tòng tịnh thổ khởi tín 。chung chí ngã thuyết 。khả vị điều bố hữu tự 。hoặc sự hoặc lý 。thản nhiên lịch lịch minh bạch giả hĩ 。nhi hựu cánh hà ngôn tai 。thử thập quyển văn nãi thị Cư-sĩ tồn nhật thân tự khắc tử 。dục kỳ lưu bố thiên hạ sử nhân nhân giai đồng niệm Phật sanh vu lạc/nhạc quốc 。kỳ dụng tâm diệc khởi dịch cập 。duy ư đệ thập nhất tục thiêm nhất quyển 。hữu nhân nghi phi Cư-sĩ bản chí 。thử tất thị đệ tứ quyển văn sơ 。剏chúc (đình -đinh +ngốc )sở khí giả nhĩ 。tưởng hậu nhân tôn Cư-sĩ cố 。bất nhẫn khí chi 。nãi vi thập nhất quyển danh nhi tục thiêm chi 。huống kỳ tu trì Pháp môn ý thú 。tất dữ đệ tứ quyển đồng 。đãn kỳ văn ý nghiêm văn hữu dị nhĩ 。dư nãi chấp quyển nhi thục ngoạn chi 。diệc vị thử ngôn phả đương chánh 。nghị nghĩ gian hốt hữu nhân đắc Cư-sĩ thân bút mặc bổn giả 。nhược/nhã hợp phù khế 。như thất hoàn đắc 。kim tuy khắc bản dĩ tất 。diệc nãi nhuệ ý khứ chi 。phục tướng Pháp môn trung chư sư nguyên tiên phụ bổn 。khuyến phát chi ngữ như thứ chỉnh chánh túc chi 。dĩ hoàn bộ trật 。lượng vô sái thất 。như hậu nhân kiến thử 。thận vô dĩ thử biên vi bất túc vân 。  旹洪武癸酉仲夏吉日 四明斷佛種人跋  thời hồng vũ quý dậu trọng hạ cát nhật  tứ minh đoạn Phật chủng nhân bạt 龍舒增廣淨土文第十一卷(終) long thư tăng quảng tịnh thổ văn đệ thập nhất quyển (chung ) 龍舒增廣淨土文卷第十二(附錄) long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ thập nhị (phụ lục ) 獅子峯如如顏丙勸修淨業文(身為苦本覺悟早修) sư tử phong như như nhan bính khuyến tu tịnh nghiệp văn (thân vi khổ bản giác ngộ tảo tu ) 只這色身誰信身為苦本。盡貪世樂不知樂是苦因。浮生易度。豈是久居。幻質非堅。總歸磨滅。自未入胞胎之日。寧有這男女之形。只緣地水火風假合而成。不免生老病死彫殘苦。上無絲線可掛。下沒根株所生。虛浮如水上泡。須臾不久。危脆似草頭露。倏忽便無。長年者不過六七十以皆亡。短命者大都三二十而早夭。又有今日不知來日事。又有上床別了下床時幾一息不來便覺千秋永別(雪峰頌。一盞孤燈照夜臺。上床脫了襪和鞋。三魂七魄夢中去。未委明朝來不來)嘆此身無有是處。奈誰人不被他瞞。筋纏七尺骨頭。皮裹一包肉塊。九孔常流不淨。六根恣逞無明。髮毛爪齒聚若堆塵。涕淚津液污如行廁。裡面盡蛆虫聚會。外頭招蛟虱交攢。沾一災一疾皆死得人。更大熱大寒催人易老。眼被色牽歸餓鬼。耳隨聲去入阿鼻。口頭喫盡味千般。死後只添油幾滴(長魁詩云。紅紅白白莫相瞞。無位真人赤肉團。敗壞不如猪狗相。只今便作死屍看)此身無可愛惜。諸人當願出。如何迷昧底。尚逞風流。曚董漢猶生顛倒。或有骷髏頭上簪花簪草。或有臭皮袋畔帶麝帶香。羅衣罩了膿血。囊錦被遮却屎尿桶。用盡奸心百計。將謂住世萬年。不知頭痛眼花。閻羅王接人來到耶。更鬢班齒損。無常鬼寄信相尋。箇箇戀色貪財。盡是失人身捷徑。日日飲酒食肉。無非種地獄深根。眼前圖快活一時。身後受苦辛萬劫(淨土文。皮包血肉。骨纏筯。顛倒凡夫認作身。到死始知非是我。從前金玉附他人)一旦命根絕處。四大風刀割時。外則脚手牽抽。內則肝腸痛裂。縱使妻兒相惜。無計留君。假饒骨肉滿前。有誰替汝(古頌云 父母恩深終有別。夫妻義重也分離。人情似鳥同林宿。大恨來時各自飛。)生底只得悲啼痛切。死者不免神識奔馳。前途不見光明。舉眼全無伴侶。過奈河岸見之。無不悲傷。入鬼門關到者。盡皆悽慘。世上纔經七日。陰間押見十王。曹官抱案沒人情。獄率持叉無笑面。平生作善者。送歸天道僊道人道。在日迹惡者。狎入湯塗火塗刀塗。鑊湯沸若崖崩。劍樹勢如山聳。灌銅汁而遍身肉爛。吞鐵丸而滿口烟生。遭剉磕則血肉淋灕。入寒氷則皮膚凍裂。身碎業風吹再活。命終羅剎喝重生。人間歷盡百春秋。獄內方為一晝夜。(延光集。鑊湯爐炭喧幽壞。劍樹刀山聳太清。受罪要終入萬劫。獄率牛頭始放行)魂魄雖歸鬼界。身屍猶臥棺中。或隔三朝五朝。或當六月七月。腐爛則出虫出血。臭穢則熏地熏天。胖脹不堪觀。醜惡真可怕。催促付一堆野火。斷送埋萬里荒山。昔時要悄紅顏翻成灰爐。今日荒涼白骨變作泥堆(寒山頌云。胭脂畫面嬌千樣。龍麝薰衣悄百般。今日風流都不見。綠楊芳草髑髏寒)從前恩愛到此成空。自昔英雄如今何在。淚雨洒時空寂寂。悲風動處冷颼颼。夜闌而鬼哭神號。歲久而鵶餮雀啄。荒畔漫留碑石綠。楊中空掛紙錢。下梢頭難免如斯。到這裏怎生不醒(寒山云。雀啄鴉餐皮肉盡。風吹日炙髑髏乾。目前試問傍觀者。自把形駭子細看。)大家具眼休更埋頭。翻身逃出迷津。彈指裂開愛網。向休鬼窟裡作活計。要知肉團上有真人。是男是女總堪修。若智若愚皆有分。但請迴光返照。便知本體元無。若未能學道參禪也。且勤持齋念佛。捨惡歸善改往修來。移六賊為六通神。離八苦得八自在。便好贊天。行化不妨代佛接人。對眾為大眾宣揚。歸家為一家解說。使處處齊知覺悟。教人人盡免沈淪。上助諸佛轉法輪。下拔眾生離苦海。佛言不信。何言可信。人道不修。他道難修。莫教一日換了彼。縱有千佛。難救汝。火急進步。時不待。各請直下承當。莫使此生空過(寒山云。百骸潰散離塵泥。一物長靈復是誰。不得此時通線路。骷髏著地幾人知)。 chỉ giá sắc thân thùy tín thân vi khổ bản 。tận tham thế lạc/nhạc bất tri lạc/nhạc thị khổ nhân 。phù sanh dịch độ 。khởi thị cửu cư 。huyễn chất phi kiên 。tổng quy ma diệt 。tự vị nhập bào thai chi nhật 。ninh hữu giá nam nữ chi hình 。chỉ duyên địa thủy hỏa phong giả hợp nhi thành 。bất miễn sanh lão bệnh tử điêu tàn khổ 。thượng vô ti tuyến khả quải 。hạ một căn chu sở sanh 。hư phù như thủy thượng phao 。tu du bất cửu 。nguy thúy tự thảo đầu lộ 。thúc hốt tiện vô 。trường/trưởng niên giả bất quá lục thất thập dĩ giai vong 。đoản mạng giả Đại đô tam nhị thập nhi tảo yêu 。hựu hữu kim nhật bất tri lai nhật sự 。hựu hữu thượng sàng biệt liễu hạ sàng thời kỷ nhất tức Bất-lai tiện giác thiên thu vĩnh biệt (tuyết phong tụng 。nhất trản cô đăng chiếu dạ đài 。thượng sàng thoát liễu miệt hòa hài 。tam hồn thất phách mộng trung khứ 。vị ủy minh triêu lai Bất-lai )thán thử thân vô hữu thị xứ 。nại thùy nhân bất bị tha man 。cân triền thất xích cốt đầu 。bì khoả nhất bao nhục khối 。cửu khổng thường lưu bất tịnh 。lục căn tứ sính vô minh 。phát mao trảo xỉ tụ nhược/nhã đôi trần 。thế lệ tân dịch ô như hạnh/hành/hàng xí 。lý diện tận thư trùng tụ hội 。ngoại đầu chiêu giao sắt giao toàn 。triêm nhất tai nhất tật giai tử đắc nhân 。cánh Đại nhiệt Đại hàn thôi nhân dịch lão 。nhãn bị sắc khiên quy ngạ quỷ 。nhĩ tùy thanh khứ nhập A-tỳ 。khẩu đầu khiết tận vị thiên ba/bát 。tử hậu chỉ thiêm du kỷ tích (trường/trưởng khôi thi vân 。hồng hồng bạch bạch mạc tướng man 。vô vị chân nhân xích nhục đoàn 。bại hoại bất như trư cẩu tướng 。chỉ kim tiện tác tử thi khán )thử thân vô khả ái tích 。chư nhân đương nguyện xuất 。như hà mê muội để 。thượng sính phong lưu 。mông đổng hán do sanh điên đảo 。hoặc hữu khô lâu đầu thượng trâm hoa trâm thảo 。hoặc hữu xú bì đại bạn đái xạ đái hương 。La y tráo liễu nùng huyết 。nang cẩm bị già khước thỉ niệu dũng 。dụng tận gian tâm bách kế 。tướng vị trụ/trú thế vạn niên 。bất tri đầu thống nhãn hoa 。Diêm la Vương tiếp nhân lai đáo da 。cánh tấn ban xỉ tổn 。vô thường quỷ kí tín tướng tầm 。cá cá luyến sắc tham tài 。tận thị thất nhân thân tiệp kính 。nhật nhật ẩm tửu thực nhục 。vô phi chủng địa ngục thâm căn 。nhãn tiền đồ khoái hoạt nhất thời 。thân hậu thọ khổ tân vạn kiếp (tịnh thổ văn 。bì bao huyết nhục 。cốt triền trợ 。điên đảo phàm phu nhận tác thân 。đáo tử thủy tri phi thị ngã 。tùng tiền kim ngọc phụ tha nhân )nhất đán mạng căn tuyệt xứ/xử 。tứ đại phong đao cát thời 。ngoại tức cước thủ khiên trừu 。nội tức can tràng thống liệt 。túng sử thê nhi tướng tích 。vô kế lưu quân 。giả nhiêu cốt nhục mãn tiền 。hữu thùy thế nhữ (cổ tụng vân  phụ mẫu ân thâm chung hữu biệt 。phu thê nghĩa trọng dã phần ly 。nhân Tình tự điểu đồng lâm tú 。Đại hận lai thời các tự phi 。)sanh để chỉ đắc bi Đề thống thiết 。tử giả bất miễn thần thức bôn trì 。tiền đồ bất kiến quang minh 。cử nhãn toàn vô bạn lữ 。quá/qua nại hà ngạn kiến chi 。vô bất bi thương 。nhập quỷ môn quan đáo giả 。tận giai thê thảm 。thế thượng tài Kinh thất nhật 。uẩn gian áp kiến thập vương 。tào quan bão án một nhân Tình 。ngục suất trì xoa vô tiếu diện 。bình sanh tác thiện giả 。tống quy thiên đạo tiên đạo nhân đạo 。tại nhật tích ác giả 。hiệp nhập thang đồ hỏa đồ đao đồ 。hoạch thang phí nhược/nhã nhai băng 。kiếm thụ/thọ thế như sơn tủng 。quán đồng trấp nhi biến thân nhục lạn/lan 。thôn thiết hoàn nhi mãn khẩu yên sanh 。tao tỏa khái tức huyết nhục lâm 灕。nhập hàn băng tức bì phu đống liệt 。thân toái nghiệp phong xuy tái hoạt 。mạng chung La-sát hát trọng sanh 。nhân gian lịch tận bách xuân thu 。ngục nội phương vi nhất trú dạ 。(duyên quang tập 。hoạch thang lô thán huyên u hoại 。kiếm thụ/thọ đao sơn tủng thái thanh 。thọ/thụ tội yếu chung nhập vạn kiếp 。ngục suất ngưu đầu thủy phóng hạnh/hành/hàng )hồn phách tuy quy quỷ giới 。thân thi do ngọa quan trung 。hoặc cách tam triêu ngũ triêu 。hoặc đương lục nguyệt thất nguyệt 。hủ lạn/lan tức xuất trùng xuất huyết 。xú uế tức huân địa huân Thiên 。bàn trướng bất kham quán 。xú ác chân khả phạ 。thôi xúc phó nhất đôi dã hỏa 。đoạn tống mai vạn lý hoang sơn 。tích thời yếu tiễu hồng nhan phiên thành hôi lô 。kim nhật hoang lương bạch cốt biến tác nê đôi (hàn sơn tụng vân 。yên chi họa diện kiều thiên dạng 。long xạ huân y tiễu bách ba/bát 。kim nhật phong lưu đô bất kiến 。lục dương phương thảo độc lâu hàn )tùng tiền ân ái đáo thử thành không 。tự tích anh hùng như kim hà tại 。lệ vũ sái thời không tịch tịch 。bi phong động xứ/xử lãnh sưu sưu 。dạ lan nhi quỷ khốc Thần hiệu 。tuế cửu nhi 鵶thiết tước trác 。hoang bạn mạn lưu bi thạch lục 。dương trung không quải chỉ tiễn 。hạ sao đầu nạn/nan miễn như tư 。đáo giá lý chẩm sanh bất tỉnh (hàn sơn vân 。tước trác nha xan bì nhục tận 。phong xuy nhật chích độc lâu kiền 。mục tiền thí vấn bàng quán giả 。tự bả hình hãi tử tế khán 。)Đại gia cụ nhãn hưu cánh mai đầu 。phiên thân đào xuất mê tân 。đàn chỉ liệt khai ái võng 。hướng hưu quỷ quật lý tác hoạt kế 。yếu tri nhục đoàn thượng hữu chân nhân 。thị nam thị nữ tổng kham tu 。nhược/nhã trí nhược/nhã ngu giai hữu phần 。đãn thỉnh hồi quang phản chiếu 。tiện tri bổn thể nguyên vô 。nhược/nhã vị năng học đạo tham Thiền dã 。thả cần trì trai niệm Phật 。xả ác quy thiện cải vãng tu lai 。di lục tặc vi lục thông Thần 。ly bát khổ đắc bát tự tại 。tiện hảo tán Thiên 。hạnh/hành/hàng hóa bất phương đại Phật tiếp nhân 。đối chúng vi Đại chúng tuyên dương 。quy gia vi nhất gia giải thuyết 。sử xứ xứ tề tri giác ngộ 。giáo nhân nhân tận miễn trầm luân 。thượng trợ chư Phật chuyển pháp luân 。hạ bạt chúng sanh ly khổ hải 。Phật ngôn bất tín 。hà ngôn khả tín 。nhân đạo bất tu 。tha đạo nạn/nan tu 。mạc giáo nhất nhật hoán liễu bỉ 。túng hữu thiên Phật 。nạn/nan cứu nhữ 。hỏa cấp tiến/tấn bộ 。thời bất đãi 。các thỉnh trực hạ thừa đương 。mạc sử thử sanh không quá (hàn sơn vân 。bách hài hội tán ly trần nê 。nhất vật trường/trưởng linh phục thị thùy 。bất đắc thử thời thông tuyến lộ 。khô lâu trước/trứ địa kỷ nhân tri )。 慈照宗主臨終三疑 từ chiếu tông chủ lâm chung tam nghi 慈照宗主淨土十門告誡云。念佛人臨終三疑不生淨土。一者疑。我生來作業極重。修行日淺。恐不得生。二者疑。我雖念阿彌陀。或有心願未了。及貪嗔癡未息。恐不生。三者疑。我雖念彌陀。臨命終時。恐佛不來迎接。有此三疑。因疑成障。失其正念。不得往生。故念佛之人切要諦信佛經明旨。勿生疑心。經云。念阿彌陀佛一聲。滅八十億劫生死重罪。上至一心不亂。下至十念成功。接向九蓮令辭五濁。苟能心心不昧。念念無差。則疑情永斷。決定往生矣。 từ chiếu tông chủ tịnh thổ thập môn cáo giới vân 。niệm Phật nhân lâm chung tam nghi bất sanh tịnh thổ 。nhất giả nghi 。ngã sanh lai tác nghiệp cực trọng 。tu hành nhật thiển 。khủng bất đắc sanh 。nhị giả nghi 。ngã tuy niệm A-Di-Đà 。hoặc hữu tâm nguyện vị liễu 。cập tham sân si vị tức 。khủng bất sanh 。tam giả nghi 。ngã tuy niệm Di Đà 。lâm mạng chung thời 。khủng Phật bất lai nghênh tiếp 。hữu thử tam nghi 。nhân nghi thành chướng 。thất kỳ chánh niệm 。bất đắc vãng sanh 。cố niệm Phật chi nhân thiết yếu đế tín Phật Kinh minh chỉ 。vật sanh nghi tâm 。Kinh vân 。niệm A Di Đà Phật nhất thanh 。diệt bát thập ức kiếp sanh tử trọng tội 。thượng chí nhất tâm bất loạn 。hạ chí thập niệm thành công 。tiếp hướng cửu liên lệnh từ ngũ trược 。cẩu năng tâm tâm bất muội 。niệm niệm vô sái 。tức nghi tình vĩnh đoạn 。quyết định vãng sanh hĩ 。 善導和尚臨終往生正念文 Thiện Đạo hòa thượng lâm chung vãng sanh chánh niệm văn 知歸子問曰。世事之大莫越生死。一息不來便屬後世。一念差錯便墮輪迴。小子累蒙開誨。念佛往生之法其理甚明。又恐病來死至之時心識散亂。仍慮他人惑動正念忘失淨因。伏望重示歸徑之方。俾脫沈淪之苦。師曰。善哉問也。凡一切人命終欲生淨土。須是不得怕死。常念。此身多苦。不淨惡業種種交纏。若得捨此穢身。超生淨土。受無量快樂。解脫生死苦趣。乃是稱意之事。如脫弊衣得換珍服。但當放下身心。莫生戀著。凡遇有病之時。便念無常。一心待死。叮囑家人及看病人。往來問候人凡來我前。為我念佛。不得說眼前閑雜之話家中長短之事。亦不須軟語安慰祝願安樂。此皆虛花無益之語。若病重將終之際。親屬不得垂淚哭泣。及發嗟嘆懊惱之聲。惑亂心神失其正念。但一時同聲念佛。待氣盡了方可哀泣。纔有絲毫戀世間心。便成罣礙。不得解脫。若得明曉淨土之人頻來策勵。極為大幸。若依此者。決定超生即無疑也。又問曰。求醫服藥。還可用否。答曰。求醫服藥。初不相妨。然藥者只能醫病。不能醫命。命若盡時。藥豈奈何。若殺物命為藥以求身安。此則不可。余多見世人。因病持齋方獲少愈。復有醫者。以酒食血肉佐藥。其病復作。信知。佛力可救。酒肉無益也。又問曰。求神祈福如何。答曰。人命長短生時已定。何假鬼神延之耶。若迷惑信邪。殺害眾生祭祀鬼神。但增罪業反損壽矣。大命若盡。小鬼奈何。空自慞惶俱無所濟。切宜謹之。當以此文帖向目前時時見之。免致臨危忘失。又問曰。平生未曾念佛人還用得否。答曰。此法僧人俗人未念佛人。用之皆得往生。決無疑也。余多見世人。於平常念佛禮讚發願。求生西方甚是勤拳。及至臨病。却又怕死。都不說著往生解脫之事。直待氣消命盡識投冥界。方始十念鳴鍾。恰如賊去關門。濟何事也。死門事大。須是自家著力始得。若一念差錯。歷劫受苦。誰人相代。思之思之。若無事時。當以此法精進受持。是為臨終大事。 tri quy tử vấn viết 。thế sự chi Đại mạc việt sanh tử 。nhất tức Bất-lai tiện chúc hậu thế 。nhất niệm sái thác tiện đọa Luân-hồi 。tiểu tử luy mông khai hối 。niệm Phật vãng sanh chi Pháp kỳ lý thậm minh 。hựu khủng bệnh lai tử chí chi thời tâm thức tán loạn 。nhưng lự tha nhân hoặc động chánh niệm vong thất tịnh nhân 。phục vọng trọng thị quy kính chi phương 。tỉ thoát trầm luân chi khổ 。sư viết 。Thiện tai vấn dã 。phàm nhất thiết nhân mạng chung dục sanh tịnh thổ 。tu thị bất đắc phạ tử 。thường niệm 。thử thân đa khổ 。bất tịnh ác nghiệp chủng chủng giao triền 。nhược/nhã đắc xả thử uế thân 。siêu sanh tịnh thổ 。thọ/thụ vô lượng khoái lạc 。giải thoát sanh tử khổ thú 。nãi thị xưng ý chi sự 。như thoát tệ y đắc hoán trân phục 。đãn đương phóng hạ thân tâm 。mạc sanh luyến trước/trứ 。phàm ngộ hữu bệnh chi thời 。tiện niệm vô thường 。nhất tâm đãi tử 。đinh chúc gia nhân cập khán bệnh nhân 。vãng lai vấn hậu nhân phàm lai ngã tiền 。vi ngã niệm Phật 。bất đắc thuyết nhãn tiền nhàn tạp chi thoại gia trung trường/trưởng đoản chi sự 。diệc bất tu nhuyễn ngữ an uý chúc nguyện an lạc 。thử giai hư hoa vô ích chi ngữ 。nhược/nhã bệnh trọng tướng chung chi tế 。thân chúc bất đắc thùy lệ khốc khấp 。cập phát ta thán áo não chi thanh 。hoặc loạn tâm thần thất kỳ chánh niệm 。đãn nhất thời đồng thanh niệm Phật 。đãi khí tận liễu phương khả ai khấp 。tài hữu ti hào luyến thế gian tâm 。tiện thành quái ngại 。bất đắc giải thoát 。nhược/nhã đắc minh hiểu tịnh thổ chi nhân tần lai sách lệ 。cực vi Đại hạnh 。nhược/nhã y thử giả 。quyết định siêu sanh tức vô nghi dã 。hựu vấn viết 。cầu y phục dược 。hoàn khả dụng phủ 。đáp viết 。cầu y phục dược 。sơ bất tướng phương 。nhiên dược giả chỉ năng y bệnh 。bất năng y mạng 。mạng nhược/nhã tận thời 。dược khởi nại hà 。nhược/nhã sát vật mạng vi dược dĩ cầu thân an 。thử tức bất khả 。dư đa kiến thế nhân 。nhân bệnh trì trai phương hoạch thiểu dũ 。phục hưũ y giả 。dĩ tửu thực/tự huyết nhục tá dược 。kỳ bệnh phục tác 。tín tri 。Phật lực khả cứu 。tửu nhục vô ích dã 。hựu vấn viết 。cầu Thần kì phước như hà 。đáp viết 。nhân mạng trường/trưởng đoản sanh thời dĩ định 。hà giả quỷ thần duyên chi da 。nhược/nhã mê hoặc tín tà 。sát hại chúng sanh tế tự quỷ thần 。đãn tăng tội nghiệp phản tổn thọ hĩ 。đại mạng nhược/nhã tận 。tiểu quỷ nại hà 。không tự chương hoàng câu vô sở tế 。thiết nghi cẩn chi 。đương dĩ thử văn thiếp hướng mục tiền thời thời kiến chi 。miễn trí lâm nguy vong thất 。hựu vấn viết 。bình sanh vị tằng niệm Phật nhân hoàn dụng đắc phủ 。đáp viết 。thử pháp tăng nhân tục nhân vị niệm Phật nhân 。dụng chi giai đắc vãng sanh 。quyết vô nghi dã 。dư đa kiến thế nhân 。ư bình thường niệm Phật lễ tán phát nguyện 。cầu sanh Tây phương thậm thị cần quyền 。cập chí lâm bệnh 。khước hựu phạ tử 。đô bất thuyết trước/trứ vãng sanh giải thoát chi sự 。trực đãi khí tiêu mạng tận thức đầu minh giới 。phương thủy thập niệm minh chung 。kháp như tặc khứ quan môn 。tế hà sự dã 。tử môn sự Đại 。tu thị tự gia trước/trứ lực thủy đắc 。nhược/nhã nhất niệm sái thác 。lịch kiếp thọ khổ 。thùy nhân tướng đại 。tư chi tư chi 。nhược/nhã vô sự thời 。đương dĩ thử pháp tinh tấn thọ trì 。thị vi lâm chung Đại sự 。 慈雲懺主晨朝十念法 từ vân sám chủ thần triêu thập niệm Pháp 十念門者。每日清晨服飾已後。面西正立。合掌連聲稱阿彌陀佛。盡一氣為一念。如是十氣名為十念。但隨氣長短不限佛數。惟長惟久氣極為度。其佛聲不高不低。不緩不急。調停得中。如此十氣連屬不斷。意在令心不散。專精為功。故名為此十念者。顯是籍氣束心也。作此念已發願回向云。 thập niệm môn giả 。mỗi nhật thanh Thần phục sức dĩ hậu 。diện Tây chánh lập 。hợp chưởng liên thanh xưng A Di Đà Phật 。tận nhất khí vi nhất niệm 。như thị thập khí danh vi thập niệm 。đãn tùy khí trường/trưởng đoản bất hạn Phật số 。duy trường/trưởng duy cửu khí cực vi độ 。kỳ Phật thanh bất cao bất đê 。bất hoãn bất cấp 。điều đình đắc trung 。như thử thập khí liên chúc bất đoạn 。ý tại lệnh tâm bất tán 。chuyên tinh vi công 。cố danh vi thử thập niệm giả 。hiển thị tịch khí thúc tâm dã 。tác thử niệm dĩ phát nguyện hồi hướng vân 。 我弟子某甲一心歸命極樂世界阿彌陀佛。願以淨光照我。慈誓攝我。我今正念稱如來名。經十念頃。為菩提道。求生淨土。佛昔本誓。若有眾生欲生我國。至心信樂乃至十念。若不生者不取正覺。唯除五逆誹謗正法。我今自憶。此生已來不造逆罪。不謗大乘。願此十念得入如來大誓海中。承佛慈力。眾罪消滅。淨因增長。若臨欲命終。自知時至。身不病苦。心無貪戀。心不倒散。如入禪定。佛及聖眾手持金臺來迎接我。如一念頃生極樂國。華開見佛。即聞佛乘頓開佛慧。廣度眾生滿菩提願(作此願已便止。不必禮拜。要盡此一生不得一日暫廢。唯將不廢。自要其心。得生彼國)。 ngã đệ-tử mỗ giáp nhất tâm quy mạng Cực lạc thế giới A Di Đà Phật 。nguyện dĩ Tịnh Quang chiếu ngã 。từ thệ nhiếp ngã 。ngã kim chánh niệm xưng Như Lai danh 。Kinh thập niệm khoảnh 。vi ồ-đề đạo 。cầu sanh tịnh thổ 。Phật tích bản thệ 。nhược hữu chúng sanh dục sanh ngã quốc 。chí tâm tín lạc/nhạc nãi chí thập niệm 。nhược/nhã bất sanh giả bất thủ chánh giác 。duy trừ ngũ nghịch phỉ báng chánh pháp 。ngã kim tự ức 。thử sanh dĩ lai bất tạo nghịch tội 。bất báng Đại-Thừa 。nguyện thử thập niệm đắc nhập Như Lai đại thệ hải trung 。thừa Phật từ lực 。chúng tội tiêu diệt 。tịnh nhân tăng trưởng 。nhược/nhã lâm dục mạng chung 。tự tri thời chí 。thân bất bệnh khổ 。tâm vô tham luyến 。tâm bất đảo tán 。như nhập Thiền định 。Phật cập Thánh chúng thủ trì kim đài lai nghênh tiếp ngã 。như nhất niệm khoảnh sanh Cực-Lạc quốc 。hoa khai kiến Phật 。tức văn Phật thừa đốn khai Phật tuệ 。quảng độ chúng sanh mãn Bồ-đề nguyện (tác thử nguyện dĩ tiện chỉ 。bất tất lễ bái 。yếu tận thử nhất sanh bất đắc nhất nhật tạm phế 。duy tướng bất phế 。tự yếu kỳ tâm 。đắc sanh bỉ quốc )。 讚佛偈(并回向發願文。共四篇事盡理到。皆先覺所撰。凡修淨業者隨意互用) tán Phật kệ (tinh hồi hướng phát nguyện văn 。cọng tứ thiên sự tận lý đáo 。giai tiên giác sở soạn 。phàm tu tịnh nghiệp giả tùy ý hỗ dụng ) 阿彌陀佛真金色 A Di Đà Phật chân kim sắc 相好端嚴無等倫 tướng hảo đoan nghiêm vô đẳng luân 白毫寂轉五須彌 bạch hào tịch chuyển ngũ Tu-Di 紺目澄清四大海 cám mục trừng thanh tứ đại hải 光中化佛無數億 quang trung hóa Phật vô số ức 化菩薩眾亦無邊 hóa Bồ-tát chúng diệc vô biên 四十八願度眾生 tứ thập bát nguyện độ chúng sanh 九品咸令登彼岸 cửu phẩm hàm lệnh đăng bỉ ngạn 於是念佛或百聲千聲。以至萬聲。菩薩號各十聲或百聲畢。回向發願云。 ư thị niệm Phật hoặc bách thanh thiên thanh 。dĩ chí vạn thanh 。Bồ Tát hiệu các thập thanh hoặc bách thanh tất 。hồi hướng phát nguyện vân 。 我今稱念阿彌陀 ngã kim xưng niệm A-Di-Đà 真實功德佛名號 chân thật công đức Phật danh hiệu 惟願慈悲哀納受 duy nguyện từ bi ai nạp thọ 證知懺悔及所願 chứng tri sám hối cập sở nguyện 我昔所造諸惡業 ngã tích sở tạo chư ác nghiệp 皆由無始貪嗔癡 giai do vô thủy tham sân si 從身語意之所生 tùng thân ngữ ý chi sở sanh 一切我今皆懺悔 nhất thiết ngã kim giai sám hối 願我臨欲命終時 nguyện ngã lâm dục mạng chung thời 盡除一切諸障礙 tận trừ nhất thiết chư chướng ngại 面見彼佛阿彌陀 diện kiến bỉ Phật A-Di-Đà 即得往生安樂剎 tức đắc vãng sanh an lạc sát 願以此功德。莊嚴佛淨土。上報四重恩。下濟三塗苦。若有見聞者。悉發菩提心。盡此一報身。同生極樂國。十方三世一切佛云云。 nguyện dĩ thử công đức 。trang nghiêm Phật tịnh thổ 。thượng báo tứ trọng ân 。hạ tế tam đồ khổ 。nhược hữu kiến văn giả 。tất phát Bồ-đề tâm 。tận thử nhất báo thân 。đồng sanh Cực-Lạc quốc 。thập phương tam thế nhất thiết Phật vân vân 。 又二 hựu nhị 八萬四千之妙相。得非本性彌陀。十萬億剎之遐方。的是唯心淨土。淨穢雖隔。豈越自心。生佛乃殊。寧乖己性。心體虛曠不礙往來。性本包容何妨取捨。是以舉念即登寶界。還歸地產之家鄉。彈指仰對於慈容。實會天真之父子。幾生負德枉受沈淪。今日投誠必蒙拯濟。三心圓發一志西馳。盡來際以依承。歷塵劫而稱讚。 bát vạn tứ thiên chi diệu tướng 。đắc phi bổn tánh Di Đà 。thập vạn ức sát chi hà phương 。đích thị duy tâm tịnh thổ 。tịnh uế tuy cách 。khởi việt tự tâm 。sanh Phật nãi thù 。ninh quai kỷ tánh 。tâm thể hư khoáng bất ngại vãng lai 。tánh bổn bao dung hà phương thủ xả 。thị dĩ cử niệm tức đăng bảo giới 。hoàn quy địa sản chi gia hương 。đàn chỉ ngưỡng đối ư từ dung 。thật hội Thiên chân chi phụ tử 。kỷ sanh phụ đức uổng thọ/thụ trầm luân 。kim nhật đầu thành tất mông chửng tế 。tam tâm viên phát nhất chí Tây trì 。tận lai tế dĩ y thừa 。lịch trần kiếp nhi xưng tán 。 念佛號并菩薩號同前 niệm Phật hiệu tinh Bồ Tát hiệu đồng tiền 比丘(某甲)為渡眾生。歸命一心稽首禮讚阿彌陀佛三乘聖眾。願淨光慈誓攝我。我今為脫娑婆苦報求生淨土滿菩提。願發志誠心修行淨業。願以禮念如來聖號諷經誦呪眾善功德。投入如來誓願海中。承佛慈力。諸罪消滅。淨因增長。正念現前。臨欲命終。預知時至。身無病苦。口業清淨。心不倒散。如入禪定。佛及眾聖手持金臺。異香天樂來迎接我。如一念頃得生佛國。華開見佛。即聞佛乘頓開佛慧。即證無生。廣度有情同歸淨土。惟願如來特垂救濟。十方三世云云。 Tỳ-kheo (mỗ giáp )vi độ chúng sanh 。quy mạng nhất tâm khể thủ lễ tán A Di Đà Phật tam thừa Thánh chúng 。nguyện Tịnh Quang từ thệ nhiếp ngã 。ngã kim vi thoát Ta-bà khổ báo cầu sanh tịnh thổ mãn Bồ-đề 。nguyện phát chí thành tâm tu hành tịnh nghiệp 。nguyện dĩ lễ niệm Như Lai Thánh hiệu phúng Kinh tụng chú chúng thiện công đức 。đầu nhập Như Lai thệ nguyện hải trung 。thừa Phật từ lực 。chư tội tiêu diệt 。tịnh nhân tăng trưởng 。chánh niệm hiện tiền 。lâm dục mạng chung 。dự tri thời chí 。thân vô bệnh khổ 。khẩu nghiệp thanh tịnh 。tâm bất đảo tán 。như nhập Thiền định 。Phật cập chúng Thánh thủ trì kim đài 。dị hương Thiên nhạc lai nghênh tiếp ngã 。như nhất niệm khoảnh đắc sanh Phật quốc 。hoa khai kiến Phật 。tức văn Phật thừa đốn khai Phật tuệ 。tức chứng vô sanh 。quảng độ hữu tình đồng quy tịnh thổ 。duy nguyện Như Lai đặc thùy cứu tế 。thập phương tam thế vân vân 。 又三 hựu tam 歸命樂邦大慈父 quy mạng lạc/nhạc bang Đại Từ Phụ 勇猛調御阿彌陀 dũng mãnh điều ngự A-Di-Đà 一音所演甚深經 nhất âm sở diễn thậm thâm Kinh 菩薩聽聞賢聖眾 Bồ Tát thính văn hiền thánh chúng 普放慈光攝取我 phổ phóng từ quang nhiếp thủ ngã 成就十念菩提心 thành tựu thập niệm Bồ-đề tâm 長辭五濁淨諸緣 trường/trưởng từ ngũ trược tịnh chư duyên 即趣九蓮如佛住 tức thú cửu liên như Phật trụ/trú 佛月映臨我心水 Phật nguyệt ánh lâm ngã tâm thủy 我心亦映佛月中 ngã tâm diệc ánh Phật nguyệt trung 願力有在誓歸依 nguyện lực hữu tại thệ quy y 赴我懇求來接引 phó ngã khẩn cầu lai tiếp dẫn 念佛菩薩號如前 niệm Phật Bồ-tát hiệu như tiền 上來誦經持呪禮懺念佛功德。普為眾生一心歸命。正趣迴向西方極樂世界阿彌願海。仰冀世尊以大願輪慈誓攝受。令我三業善根增進。於此惡趣速盡報緣。一切生因畢竟永斷。臨命終時正念往生。見佛了心環度一切。我業障罪悉皆懺悔。願垂接引。隨佛同歸護佛法神普及恩有俱蒙利樂悉展威靈。於三昧中共垂衛護。願佛慈悲哀憐攝受。十方三世云云。 thượng lai tụng Kinh trì chú lễ sám niệm Phật công đức 。phổ vi chúng sanh nhất tâm quy mạng 。chánh thú hồi hướng Tây phương Cực lạc thế giới A di nguyện hải 。ngưỡng kí Thế Tôn dĩ Đại nguyện luân từ thệ nhiếp thọ 。lệnh ngã tam nghiệp thiện căn tăng tiến 。ư thử ác thú tốc tận báo duyên 。nhất thiết sanh nhân tất cánh vĩnh đoạn 。lâm mạng chung thời chánh niệm vãng sanh 。kiến Phật liễu tâm hoàn độ nhất thiết 。ngã nghiệp chướng tội tất giai sám hối 。nguyện thùy tiếp dẫn 。tùy Phật đồng quy hộ Phật Pháp Thần phổ cập ân hữu câu mông lợi lạc tất triển uy linh 。ư tam muội trung cọng thùy vệ hộ 。nguyện Phật từ bi ai liên nhiếp thọ 。thập phương tam thế vân vân 。 又四 hựu tứ 稽首阿彌陀 khể thủ A-Di-Đà 救世大慈父 cứu thế Đại Từ Phụ 甚深真法藏 thậm thâm chân Pháp tạng 三乘賢聖僧 tam thừa hiền Thánh Tăng 我以誠實心 ngã dĩ thành thật tâm 求生佛淨土 cầu sanh Phật tịnh thổ 願住本弘誓 nguyện trụ/trú bổn hoằng thệ 普運無緣慈 phổ vận vô duyên từ 應念赴機緣 ưng niệm phó ky duyên 猶如水中月 do như thủy trung nguyệt 念佛菩薩如前 niệm Phật Bồ-tát như tiền 上來誦經念佛功德。祝獻護法諸天。報答四恩三有。利樂法界眾生。我等一眾懺悔罪根。莊嚴淨土。願此身報盡。臨捨壽時。承此善根。決定得生極樂世界。見佛聞法。速證菩提。廣度群生。大作佛事。十方三世云云。 thượng lai tụng Kinh niệm Phật công đức 。chúc hiến Hộ Pháp chư Thiên 。báo đáp tứ ân tam hữu 。lợi lạc Pháp giới chúng sanh 。ngã đẳng nhất chúng sám hối tội căn 。trang nghiêm tịnh thổ 。nguyện thử thân báo tận 。lâm xả thọ thời 。thừa thử thiện căn 。quyết định đắc sanh Cực lạc thế giới 。kiến Phật văn pháp 。tốc chứng Bồ-đề 。quảng độ quần sanh 。Đại tác Phật sự 。thập phương tam thế vân vân 。 龍舒增廣淨土文卷第十二(終) long thư tăng quảng tịnh thổ văn quyển đệ thập nhị (chung ) 普勸修持 phổ khuyến tu trì 南謨阿彌陀佛 Nam mô A Di Đà Phật 願同念佛人 nguyện đồng niệm Phật nhân 盡生極樂國 tận sanh Cực-Lạc quốc 見佛了生死 kiến Phật liễu sanh tử 如佛度一切 như Phật độ nhất thiết 藏經云。念此佛者現世消災保壽。此佛有大誓云。我作佛時。十方眾生至心信樂欲生我國。十聲念我名號。而不生者我不作佛。如每朝合掌向西。至誠念佛十聲。念上四句偈一遍。西方七寶池生蓮花一朵。他日於其中託生。衣食隨意化成。長生不老。龍舒淨土文說感應甚多。王日休勸予為西方二圖。願發大菩薩心者。稍大寫刻板。小者印十。大者印一。小者循門而施。大者擇而與之。小者以勸僕妾之徒。大者以勸識字人。若能以全部刻板廣傳。其為福德不易量也。因附口業圖于後。若併以印施。使知所勸戒尤善。 tạng Kinh vân 。niệm thử Phật giả hiện thế tiêu tai bảo thọ 。thử Phật hữu đại thệ vân 。ngã tác Phật thời 。thập phương chúng sanh chí tâm tín lạc/nhạc dục sanh ngã quốc 。thập thanh niệm ngã danh hiệu 。nhi bất sanh giả ngã bất tác Phật 。như mỗi triêu hợp chưởng hướng Tây 。chí thành niệm Phật thập thanh 。niệm thượng tứ cú kệ nhất biến 。Tây phương thất bảo trì sanh liên hoa nhất đóa 。tha nhật ư kỳ trung thác sanh 。y thực tùy ý hóa thành 。trường/trưởng sanh bất lão 。long thư tịnh thổ văn thuyết cảm ứng thậm đa 。Vương nhật Hưu khuyến dư vi Tây phương nhị đồ 。nguyện phát đại Bồ-tát tâm giả 。sảo Đại tả khắc bản 。tiểu giả ấn thập 。Đại giả ấn nhất 。tiểu giả tuần môn nhi thí 。Đại giả trạch nhi dữ chi 。tiểu giả dĩ khuyến bộc thiếp chi đồ 。Đại giả dĩ khuyến thức tự nhân 。nhược/nhã năng dĩ toàn bộ khắc bản quảng truyền 。kỳ vi phước đức bất dịch lượng dã 。nhân phụ khẩu nghiệp đồ vu hậu 。nhược/nhã tính dĩ ấn thí 。sử tri sở khuyến giới vưu thiện 。 口業勸戒 khẩu nghiệp khuyến giới 口誦佛名如吐珠玉(天堂佛國之報) khẩu tụng Phật danh như thổ châu ngọc (Thiên đường Phật quốc chi báo ) 口宣教化如放光明(破人迷暗) khẩu tuyên giáo hóa như phóng quang minh (phá nhân mê ám ) 口談無益如嚼木屑(不如默以養氣) khẩu đàm vô ích như tước mộc tiết (bất như mặc dĩ dưỡng khí ) 口好戲謔如掉刀劍(有傷人) khẩu hảo hí hước như điệu đao kiếm (hữu thương nhân ) 口道穢語如流蛆蟲(地獄畜生之報) khẩu đạo uế ngữ như lưu thư trùng (địa ngục súc sanh chi báo ) 口說善事如噴清香(稱人長同) khẩu thuyết thiện sự như phún thanh hương (xưng nhân trường/trưởng đồng ) 口語誠實如舒布帛(實濟人用) khẩu ngữ thành thật như thư bố bạch (thật tế nhân dụng ) 口言欺詐如蒙陷阱(行則誤人) khẩu ngôn khi trá như mông hãm tịnh (hạnh/hành/hàng tức ngộ nhân ) 口稱惡事如出臭氣(說人短同) khẩu xưng ác sự như xuất xú khí (thuyết nhân đoản đồng ) 人生不過身意口業。殺盜婬為身三業。妄言綺語兩舌惡口為口四業。貪嗔癡為意三業。總謂之十惡。若持而不犯。乃謂之十善。據佛所言。口業果報多於身意二業。以發意則未必形於外。出口則遂見矣。舉身為惡猶有時艱阻。不若口之易發故也。未問隔世之事。且以現世言之。今人有一言稱人。其人終身受賜。福及子孫者。有一言陷人。其人終身受害。累及子孫者。口業豈不重哉。出乎爾者反乎爾。在彼固可畏矣。然有已怨天者窮怨人者。無智惟自戒慎可也。故述賢聖之意。為勸戒圖。 nhân sanh bất quá thân ý khẩu nghiệp 。sát đạo dâm vi thân tam nghiệp 。vọng ngôn khỉ ngữ lưỡng thiệt ác khẩu vi khẩu tứ nghiệp 。tham sân si vi ý tam nghiệp 。tổng vị chi thập ác 。nhược/nhã trì nhi bất phạm 。nãi vị chi Thập thiện 。cứ Phật sở ngôn 。khẩu nghiệp quả báo đa ư thân ý nhị nghiệp 。dĩ phát ý tức vị tất hình ư ngoại 。xuất khẩu tức toại kiến hĩ 。cử thân vi ác do Hữu Thời gian trở 。bất nhược/nhã khẩu chi dịch phát cố dã 。vị vấn cách thế chi sự 。thả dĩ hiện thế ngôn chi 。kim nhân hữu nhất ngôn xưng nhân 。kỳ nhân chung thân thọ tứ 。phước cập tử tôn giả 。hữu nhất ngôn hãm nhân 。kỳ nhân chung thân thọ hại 。luy cập tử tôn giả 。khẩu nghiệp khởi bất trọng tai 。xuất hồ nhĩ giả phản hồ nhĩ 。tại bỉ cố khả úy hĩ 。nhiên hữu dĩ oán Thiên giả cùng oán nhân giả 。vô trí duy tự giới thận khả dã 。cố thuật hiền thánh chi ý 。vi khuyến giới đồ 。 超脫輪迴捷徑 siêu thoát Luân-hồi tiệp kính 大藏十餘經云。西方淨土事。人皆蓮華中生。衣食化成。長生不老。其修行法門有九品。今即出眾人可通行也。 đại tạng thập dư Kinh vân 。Tây phương tịnh thổ sự 。nhân giai liên hoa trung sanh 。y thực hóa thành 。trường/trưởng sanh bất lão 。kỳ tu hành Pháp môn hữu cửu phẩm 。kim tức xuất chúng nhân khả thông hạnh/hành/hàng dã 。 阿彌陀佛有大誓願云。我作佛時。十方眾生至心信樂欲生我國。十聲念我名號。而不生者我不作佛。現世可以消災解冤增福保壽。每朝合掌向西。頂禮念南無阿彌陀佛。南無觀世音菩薩。南無大勢至菩薩。南無一切菩薩聲聞諸上善人。各十聲。復頂禮念。大慈菩薩讚佛懺罪回向發願偈一遍。十方三世佛。阿彌陀第一。九品度眾生。威德無窮極。我今大歸依。懺悔三業罪。凡有諸福善。至心用回向。願同念佛人。感應隨時現。臨終西方境。分明在目前。見聞皆精進。共生極樂國。見佛了生死。如佛度一切。復頂禮而退。此偈有大威力。能滅一切罪。長一切福。教人念得大福報。至誠如是。必中品生。更加精進。轉以化人。使更相勸化。則上品上生。罪惡人修亦下品生。 A Di Đà Phật hữu đại thệ nguyện vân 。ngã tác Phật thời 。thập phương chúng sanh chí tâm tín lạc/nhạc dục sanh ngã quốc 。thập thanh niệm ngã danh hiệu 。nhi bất sanh giả ngã bất tác Phật 。hiện thế khả dĩ tiêu tai giải oan tăng phước bảo thọ 。mỗi triêu hợp chưởng hướng Tây 。đảnh lễ niệm Nam mô A-di-đà Phật 。Nam mô Quán Thế Âm Bồ Tát 。Nam mô Đại Thế Chí Bồ Tát 。Nam mô nhất thiết Bồ Tát Thanh văn chư Thượng-Thiện-Nhơn 。các thập thanh 。phục đảnh lễ niệm 。đại từ Bồ Tát tán Phật sám tội hồi hướng phát nguyện kệ nhất biến 。thập phương tam thế Phật 。A-Di-Đà đệ nhất 。cửu phẩm độ chúng sanh 。uy đức vô cùng cực 。ngã kim Đại quy y 。sám hối tam nghiệp tội 。phàm hữu chư phước thiện 。chí tâm dụng hồi hướng 。nguyện đồng niệm Phật nhân 。cảm ứng tùy thời hiện 。lâm chung Tây phương cảnh 。phân minh tại mục tiền 。kiến văn giai tinh tấn 。cộng sanh Cực-Lạc quốc 。kiến Phật liễu sanh tử 。như Phật độ nhất thiết 。phục đảnh lễ nhi thoái 。thử kệ hữu đại uy lực 。năng diệt nhất thiết tội 。trường/trưởng nhất thiết phước 。giáo nhân niệm đắc Đại phước báo 。chí thành như thị 。tất trung phẩm sanh 。cánh gia tinh tấn 。chuyển dĩ hóa nhân 。sử cánh tướng khuyến hóa 。tức thượng phẩm thượng sanh 。tội ác nhân tu diệc hạ phẩm sanh 。 此間念佛。西方七寶池生蓮華一朵。標其姓名。他日於其中託生。比陰府記姓名待其命盡來追者。大不同矣。 thử gian niệm Phật 。Tây phương thất bảo trì sanh liên hoa nhất đóa 。tiêu kỳ tính danh 。tha nhật ư kỳ trung thác sanh 。bỉ uẩn phủ kí tính danh đãi kỳ mạng tận lai truy giả 。Đại bất đồng hĩ 。 念佛報應因緣 niệm Phật báo ứng nhân duyên 梁氏女雙瞽而眼明。憑氏夫人久病而痊愈。陳仲舉冤鬼遂去。劉慧仲夜臥不驚。此生前念佛之效也。姚婆見佛像於空中。曇鑑得蓮華於瓶內。懷玉承金臺迎接。智舜覩孔雀之飛鳴。此臨終往生之効也。志通有五色祥雲。李氏得三根不壞。寶藏有童子出於頂上。公則有金色現於洛中。此身後示視之效也。生淨土者有進無退。直至於成佛。是勸一人修淨土。乃成就一眾生作佛也。凡作佛者必度無量眾生。彼所度之眾生皆由我而始。故勸人修者福德不可窮盡。大慈菩薩偈云。能勸一人修。比自己精進。勸至十餘人。福德已無量。如勸百與千。名為真菩薩。又能過萬數。即是阿彌陀。又云。骨肉恩情相愛難期。白首團圓幾多。強壯亡身。更有嬰孩命盡。勸念阿彌陀佛。七寶池中化生。聚會永無別離。萬劫長生快樂。古詩云。萬般將不去。唯有業隨身。已上詳見龍舒淨土文王日休勸緣。 lương thị nữ song cổ nhi nhãn minh 。bằng thị phu nhân cửu bệnh nhi thuyên dũ 。trần trọng cử oan quỷ toại khứ 。lưu tuệ trọng dạ ngọa bất kinh 。thử sanh tiền niệm Phật chi hiệu dã 。diêu Bà kiến Phật tượng ư không trung 。đàm giám đắc liên hoa ư bình nội 。hoài ngọc thừa kim đài nghênh tiếp 。trí thuấn đổ Khổng-tước chi phi minh 。thử lâm chung vãng sanh chi hiệu dã 。chí thông hữu ngũ sắc tường vân 。lý thị đắc tam căn bất hoại 。Bảo Tạng hữu Đồng tử xuất ư đảnh/đính thượng 。công tức hữu kim sắc hiện ư lạc trung 。thử thân hậu thị thị chi hiệu dã 。sanh tịnh thổ giả hữu tiến/tấn vô thoái 。trực chí ư thành Phật 。thị khuyến nhất nhân tu tịnh thổ 。nãi thành tựu nhất chúng sanh tác Phật dã 。phàm tác Phật giả tất độ vô lượng chúng sanh 。bỉ sở độ chi chúng sanh giai do ngã nhi thủy 。cố khuyến nhân tu giả phước đức bất khả cùng tận 。đại từ Bồ Tát kệ vân 。năng khuyến nhất nhân tu 。bỉ tự kỷ tinh tấn 。khuyến chí thập dư nhân 。phước đức dĩ vô lượng 。như khuyến bách dữ thiên 。danh vi chân Bồ Tát 。hựu năng quá/qua vạn số 。tức thị A-Di-Đà 。hựu vân 。cốt nhục ân Tình tướng ái nạn/nan kỳ 。bạch thủ đoàn viên ki đa 。cường tráng vong thân 。cánh hữu anh hài mạng tận 。khuyến niệm A Di Đà Phật 。thất bảo trì trung hóa sanh 。tụ hội vĩnh vô biệt ly 。vạn kiếp trường/trưởng sanh khoái lạc 。cổ thi vân 。vạn ba/bát tướng bất khứ 。duy hữu nghiệp tùy thân 。dĩ thượng tường kiến long thư tịnh thổ văn Vương nhật Hưu khuyến duyên 。 嘉禾在城興聖禪寺德海書 四明友雲王鴻刊 gia hòa tại thành hưng Thánh Thiền tự đức hải thư  tứ minh hữu vân Vương hồng khan 文祿三年(甲午)菊月十二日畢書 筆者朝鮮國僧託蓮 văn lộc tam niên (giáp ngọ )cúc nguyệt thập nhị nhật tất thư  bút giả triêu tiên quốc tăng thác liên * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 02:19:12 2018 ============================================================