TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 02:08:57 2018 ============================================================ No. 1960 No. 1960 釋淨土群疑論序 thích tịnh thổ quần nghi luận tự 屯田員外郎平昌孟銑撰 truân điền viên ngoại lang bình xương mạnh tiển soạn 虛空無際。天地生其中。墟宇既形。品庶滋其內。於是群生競起。眾識齊奔。沈浮愛欲之河。驅馳生死之躅。因報紛糺。非累墨之能分緣對循環。豈積塵之可計。前佛後佛。報身化身。各返行迷。咸祛溺喪。敞三明以濟俗。臨八苦已宣慈。皇矣彌陀聿采淨國。發弘誓願。現大光明。既疏方便之門。又闡感通之路。十念云就。俄引伏於金地。九輩往生。遽偕遊於銀國。理浮敻劫。事驗無邊。道安幽贊於秦中。慧遠始通於晉末。爰茲已降。同贊前聲。其有克任紹隆。遙膺付囑。思成就於往法。將究竟於來今。疏奧旨於貫華。讚微言於貝葉者。其唯懷感法師乎。法師以本無今有。既生則逝。信力堅正。戒品清嚴。妬路之文。既弘宣而走譽。毘尼之旨。乃演暢以馳聲。雖善說而不窮。恐有言之為累。思練神以息際。佇依定而保光。捨義學共遺蹤。遂誠求而取證。霜懷特發。氷踐孤超。功由理諧。機與神會。斂容赴寂。乃覲安養。法師則意歸真。即是阿鞞聖侶。雖念存有相。而情體無著。眾所知識。俗共歸仰。勝幢雖建。魔壘尚高。未悟聖力所牽。多以常途致惑。青眼以之鶚視。赤髭由其蝟張。始則干非。後遂淩讟。請戰之曹踵武。設伏之黨肩隨。法師先據不竭之貲。次命無前之語。洪鐘纔振。短兵已北。燒須之渠折角。鍱腹之侶流腸。領屈者。拔旗以祈生。吞負之者。與櫬而歸西。安養之師告捷。般舟之旅載寧。式詮詶問之機。遂有釋疑之論。當其詰朝相見任氣爭前。問既直錐以起心。詶亦推鋒而陷腦。故有疑必問。客無問而不深。有問必詶。主無詶不當。因權告實。語為四部所宗。即生宣常。理為五眾攸報。信往生之逸路。乃淨域之亭衢。撰次未修。門成乃化。遺編累復。有懷惲法師惲與感師。并為導公神足。四禪俱寂。十勝齊高。契悟之深。詎止同遊七淨。緣習之重。寧唯共趣一乘。(門@外)歲易掩。長年先逝。三門徒然。七眾同悲。惲以。昌言之書。既成之於舊友。釋疑之論。敢行之故人。以平昌孟銑早修淨業。憑為序引。資以播揚。輒課蕪旨。式旌寶昌。言之為七卷。宣之為一部。云爾。 hư không vô tế 。Thiên địa sanh kỳ trung 。khư vũ ký hình 。phẩm thứ tư kỳ nội 。ư thị quần sanh cạnh khởi 。chúng thức tề bôn 。trầm phù ái dục chi hà 。khu trì sanh tử chi trục 。nhân báo phân 糺。phi luy mặc chi năng phần duyên đối tuần hoàn 。khởi tích trần chi khả kế 。tiền Phật hậu Phật 。báo thân hóa thân 。các phản hạnh/hành/hàng mê 。hàm khư nịch tang 。sưởng tam minh dĩ tế tục 。lâm bát khổ dĩ tuyên từ 。hoàng hĩ Di Đà duật thải tịnh quốc 。phát hoằng thệ nguyện 。hiện đại quang minh 。ký sớ phương tiện chi môn 。hựu xiển cảm thông chi lộ 。thập niệm vân tựu 。nga dẫn phục ư kim địa 。cửu bối vãng sanh 。cự giai du ư ngân quốc 。lý phù quýnh kiếp 。sự nghiệm vô biên 。Đạo An u tán ư tần trung 。tuệ viễn thủy thông ư tấn mạt 。viên tư dĩ hàng 。đồng tán tiền thanh 。kỳ hữu khắc nhâm thiệu long 。dao ưng phó chúc 。tư thành tựu ư vãng Pháp 。tướng cứu cánh ư lai kim 。sớ áo chỉ ư quán hoa 。tán vi ngôn ư bối diệp giả 。kỳ duy hoài cảm Pháp sư hồ 。Pháp sư dĩ ản vô kim hữu 。ký sanh tức thệ 。tín lực kiên chánh 。giới phẩm thanh nghiêm 。đố lộ chi văn 。ký hoằng tuyên nhi tẩu dự 。Tỳ ni chi chỉ 。nãi diễn sướng dĩ trì thanh 。tuy thiện thuyết nhi bất cùng 。khủng hữu ngôn chi vi luy 。tư luyện Thần dĩ tức tế 。trữ y định nhi bảo quang 。xả nghĩa học cọng di tung 。toại thành cầu nhi thủ chứng 。sương hoài đặc phát 。băng tiễn cô siêu 。công do lý hài 。ky dữ thần hội 。liễm dung phó tịch 。nãi cận an dưỡng 。Pháp sư tức ý quy chân 。tức thị a Tỳ Thánh lữ 。tuy niệm tồn hữu tướng 。nhi Tình thể Vô Trước 。chúng sở tri thức 。tục cọng quy ngưỡng 。thắng tràng tuy kiến 。ma lũy thượng cao 。vị ngộ Thánh lực sở khiên 。đa dĩ thường đồ trí hoặc 。thanh nhãn dĩ chi ngạc thị 。xích Tì do kỳ vị trương 。thủy tức can phi 。hậu toại lăng độc 。thỉnh chiến chi tào chủng vũ 。thiết phục chi đảng kiên tùy 。Pháp sư tiên cứ bất kiệt chi ti 。thứ mạng vô tiền chi ngữ 。hồng chung tài chấn 。đoản binh dĩ Bắc 。thiêu tu chi cừ chiết giác 。diệp phước chi lữ lưu tràng 。lĩnh khuất giả 。bạt kỳ dĩ kì sanh 。thôn phụ chi giả 。dữ sấn nhi quy Tây 。an dưỡng chi sư cáo tiệp 。ba/bát châu chi lữ tái ninh 。thức thuyên 詶vấn chi ky 。toại hữu thích nghi chi luận 。đương kỳ cật triêu tướng kiến nhâm khí tranh tiền 。vấn ký trực trùy dĩ khởi tâm 。詶diệc thôi phong nhi hãm não 。cố hữu nghi tất vấn 。khách vô vấn nhi bất thâm 。hữu vấn tất 詶。chủ vô 詶bất đương 。nhân quyền cáo thật 。ngữ vi tứ bộ sở tông 。tức sanh tuyên thường 。lý vi ngũ chúng du báo 。tín vãng sanh chi dật lộ 。nãi tịnh vực chi đình cù 。soạn thứ vị tu 。môn thành nãi hóa 。di biên luy phục 。hữu hoài uẩn Pháp sư uẩn dữ cảm sư 。tinh vi đạo công thần túc 。tứ Thiền câu tịch 。thập thắng tề cao 。khế ngộ chi thâm 。cự chỉ đồng du thất tịnh 。duyên tập chi trọng 。ninh duy cọng thú nhất thừa 。(môn @ngoại )tuế dịch yểm 。trường/trưởng niên tiên thệ 。tam môn đồ nhiên 。thất chúng đồng bi 。uẩn dĩ 。xương ngôn chi thư 。ký thành chi ư cựu hữu 。thích nghi chi luận 。cảm hạnh/hành/hàng chi cố nhân 。dĩ bình xương mạnh tiển tảo tu tịnh nghiệp 。bằng vi tự dẫn 。tư dĩ bá dương 。triếp khóa vu chỉ 。thức tinh bảo xương 。ngôn chi vi thất quyển 。tuyên chi vi nhất bộ 。vân nhĩ 。 釋淨土群疑論卷第一 thích tịnh thổ quần nghi luận quyển đệ nhất 西都千福寺大德懷感撰 Tây đô thiên phước tự Đại Đức hoài cảm soạn 問曰。佛有幾身。淨土有幾種。 vấn viết 。Phật hữu kỷ thân 。tịnh thổ hữu ki chủng 。 釋曰。佛有三身。土有三土。三身者。一法性身。二受用身。三變化身。土有三種者。一法性土。二受用土。三變化土。法性身居法性土。受用身居受用土。變化身居變化土。法性身土。俱以真如清淨法界。以為體性。如般若說。彼如來妙體即法身。諸佛如法界體性經文殊師利禮云。無色無形相。無根無住處。不生不滅故。敬禮無所觀等。維摩經云。如自觀身實相。觀佛亦然。法性土者。如般若云。莊嚴佛土者。即非莊嚴。又維摩經云。雖知諸佛國及與眾生空。又云。諸佛國土亦復皆空。又云。十方佛國皆如虛空。雖知身土並一真如。夫如者不一不異。而言法性身居法性土者。此以覺照性義名身。法真理體名土。是施設安立諦門說。二受用身土者。此有二種。一自受用身土。二他受用身土。自受用身土。以菩薩行八萬四千波羅蜜行。修習圓滿恒沙果德。自利利他四智周圓淨五蘊等。為自受用身體。即以智上所現微細周遍廣大清淨四塵。唯佛與佛乃能知見。自受用身所依止處。為自受用土體。他受用身土者。為初地已上諸大菩薩。平等性智。擊發鏡智利他功德。隨其所應現一分細相。為他受用身土體性。變化身土者。為於地前菩薩及二乘凡夫。以成所作智。擊發鏡智利他功德。隨其所應現一分麁相。為變化身土體性。此受用變化二土體性者有三。一攝事歸真體。二攝相歸心體。三本末別明體。攝事歸真體者。一切眾法。皆以真如為體。此報化二土。即以真如為體。二攝相歸心體者。此報化二土。皆如來等淨心所現。故維摩經云。隨其心淨即佛土淨。即唯識論及攝大乘論等明。一切萬法皆不離自心。三本末別明體者。此二淨土。俱以眾寶莊嚴為體。 thích viết 。Phật hữu tam thân 。độ hữu tam thổ 。tam thân giả 。nhất pháp tánh thân 。nhị thọ dụng thân 。tam biến hóa thân 。độ hữu tam chủng giả 。nhất pháp tánh thổ 。nhị thọ dụng thổ 。tam biến hóa thổ 。pháp tánh thân cư pháp tánh thổ 。thọ dụng thân cư thọ dụng thổ 。biến hóa thân cư biến hóa thổ 。pháp tánh thân độ 。câu dĩ chân như thanh tịnh pháp giới 。dĩ vi thể tánh 。như Bát-nhã thuyết 。bỉ Như Lai diệu thể tức Pháp thân 。chư Phật như Pháp giới thể tánh Kinh Văn-thù-sư-lợi lễ vân 。vô sắc vô hình tướng 。vô căn vô trụ xứ/xử 。bất sanh bất diệt cố 。kính lễ vô sở quán đẳng 。duy ma Kinh vân 。như tự quán thân thật tướng 。quán Phật diệc nhiên 。pháp tánh thổ giả 。như Bát-nhã vân 。trang nghiêm Phật thổ giả 。tức phi trang nghiêm 。hựu duy ma Kinh vân 。tuy tri chư Phật quốc cập dữ chúng sanh không 。hựu vân 。chư Phật quốc độ diệc phục giai không 。hựu vân 。thập phương Phật quốc giai như hư không 。tuy tri thân thổ tịnh nhất chân như 。phu như giả bất nhất bất dị 。nhi ngôn pháp tánh thân cư pháp tánh thổ giả 。thử dĩ giác chiếu tánh nghĩa danh thân 。Pháp chân lý thể danh độ 。thị thí thiết an lập đế môn thuyết 。nhị thọ dụng thân độ giả 。thử hữu nhị chủng 。nhất tự thọ dụng thân độ 。nhị tha thọ dụng thân độ 。tự thọ dụng thân độ 。dĩ Bồ Tát hạnh bát vạn tứ thiên Ba-la-mật hạnh/hành/hàng 。tu tập viên mãn hằng sa quả đức 。tự lợi lợi tha tứ trí châu viên tịnh ngũ uẩn đẳng 。vi tự thọ dụng thân thể 。tức dĩ trí thượng sở hiện vi tế chu biến quảng đại thanh tịnh tứ trần 。duy Phật dữ Phật nãi năng tri kiến 。tự thọ dụng thân sở y chỉ xứ 。vi tự thọ dụng thổ thể 。tha thọ dụng thân độ giả 。vi sơ địa dĩ thượng chư đại Bồ-tát 。bình đẳng tánh trí 。kích phát kính trí lợi tha công đức 。tùy kỳ sở ưng hiện nhất phân tế tướng 。vi tha thọ dụng thân độ thể tánh 。biến hóa thân độ giả 。vi ư địa tiền Bồ Tát cập nhị thừa phàm phu 。dĩ thành sở tác trí 。kích phát kính trí lợi tha công đức 。tùy kỳ sở ưng hiện nhất phân thô tướng 。vi iến hóa thân độ thể tánh 。thử thọ dụng biến hóa nhị thổ thể tánh giả hữu tam 。nhất nhiếp sự quy chân thể 。nhị nhiếp tướng quy tâm thể 。tam bản mạt biệt minh thể 。nhiếp sự quy chân thể giả 。nhất thiết chúng Pháp 。giai dĩ chân như vi thể 。thử báo hóa nhị thổ 。tức dĩ chân như vi thể 。nhị nhiếp tướng quy tâm thể giả 。thử báo hóa nhị thổ 。giai Như Lai đẳng tịnh tâm sở hiện 。cố duy ma Kinh vân 。tùy kỳ tâm tịnh tức Phật thổ tịnh 。tức duy thức luận cập Nhiếp Đại Thừa Luận đẳng minh 。nhất thiết vạn pháp giai bất ly tự tâm 。tam bản mạt biệt minh thể giả 。thử nhị tịnh thổ 。câu dĩ chúng bảo trang nghiêm vi thể 。 問曰。今此西方極樂世界。三種土中。是何土攝。 vấn viết 。kim thử Tây phương Cực lạc thế giới 。tam chủng độ trung 。thị hà độ nhiếp 。 釋曰。此有三釋。一是他受用土。以佛身高六十萬億那由他恒河沙由旬。其中多有一生補處。無有眾苦但受諸樂等故。唯是於他受用土。二言。唯是變化土。有何聖教。言佛高六十萬億那由他恒河沙由旬等。即證是於他受用身土。何妨淨土變化之身。高六十萬億那由他恒河沙由旬。以觀經等皆說為凡夫眾生往生淨土。故知是變化土。三通二土。地前見變化土。地上見他受用土。同其一處。各隨自心所見各異。故通二土。由此經言。是阿彌陀佛非凡夫境。當作丈六觀也。 thích viết 。thử hữu tam thích 。nhất thị tha thọ dụng thổ 。dĩ Phật thân cao lục thập vạn ức na-do-tha Hằng hà sa do-tuần 。kỳ trung đa hữu Nhất-sanh-bổ-xứ 。vô hữu chúng khổ đãn thọ/thụ chư lạc đẳng cố 。duy thị ư tha thọ dụng thổ 。nhị ngôn 。duy thị biến hóa thổ 。hữu hà Thánh giáo 。ngôn Phật cao lục thập vạn ức na-do-tha Hằng hà sa do-tuần đẳng 。tức chứng thị ư tha thọ dụng thân độ 。hà phương tịnh thổ biến hóa chi thân 。cao lục thập vạn ức na-do-tha Hằng hà sa do-tuần 。dĩ quán Kinh đẳng giai thuyết vi phàm phu chúng sanh vãng sanh Tịnh thổ 。cố tri thị biến hóa thổ 。tam thông nhị thổ 。địa tiền kiến biến hóa thổ 。địa thượng kiến tha thọ dụng thổ 。đồng kỳ nhất xứ/xử 。các tùy tự tâm sở kiến các dị 。cố thông nhị thổ 。do thử Kinh ngôn 。thị A Di Đà Phật phi phàm phu cảnh 。đương tác trượng lục quán dã 。 問曰。前第一釋。若是他受用土者。云何地前凡夫生。若變化土者。云何地上聖人生。 vấn viết 。tiền đệ nhất thích 。nhược/nhã thị tha thọ dụng thổ giả 。vân hà địa tiền phàm phu sanh 。nhược/nhã biến hóa thổ giả 。vân hà địa thượng Thánh nhân sanh 。 釋曰。計彼地前菩薩聲聞凡夫。未證遍滿真如。未斷人法二執。識心麁劣。所變淨土。不可同於地上諸大菩薩微細智心所變微妙受用淨土。然以阿彌陀佛殊勝本願增上緣力。令彼地前諸小行菩薩等。識心雖劣。依託如來本願勝力。還能同彼地上菩薩所變淨土。微妙廣大清淨莊嚴亦得見。故名生他受用土。佛地論等說。初地已上生他受用土。地前菩薩生變化土。此據自力。分判地前地上居二土別。不據他力別願勝緣而說。只如肉眼論言唯見障內色。唯見欲界不見色界。唯是離中知不是合中知。然法華經說。父母所生清淨肉眼。見於內外彌樓山等。乃至阿迦尼吒天色。豈不是肉眼能見障外等色。及見色界諸天色耶。又解深密經及攝大乘論等說。如人照鏡自見本面。以彼鏡中無有面像。當見自面黑白之精。此扶根塵與眼根合。何見彼扶根色塵。此豈不是合中知。若言見障外色界及自扶根色塵者。便與論文相違。若不見者。復與經文相違。故知。佛地論師。據大分自因而說。不據他殊勝力別緣而說。而定自在所生色。非是色塵。不合為眼所見。若得大威德定。所變定自在所生色。即能令凡夫人眼所見。今此亦爾。以本願力。令彼地前菩薩等生受用土。不可一向判令不生也。又如觀經第九觀云。阿彌陀佛真金色身。高六十萬億那由他恒河沙由旬。八萬四千相好。唯是他受用身佛。非是地前所能觀見。下文言。然彼如來宿願力故。有憶想者必得成就。故知乘宿願力。觀見受用之身。亦乘宿願之力。生受用土。佛地論中亦作是問。前說淨土最極自在淨識為相。云何會中有聲聞等。而不相違。有何相違。諸聲聞等同菩薩見。同菩薩見故聞說妙法。一論師言。或復如來神力加被。令暫得見聞說妙法。此是如來不思議力。不可難以根地度等。此師意明。說佛地經時。在他受用土。諸聲聞等見彼淨土。聞佛地經。此由如來不思議力。彼是一時化緣。令暫得見。今此是不可思議本願力。令亦得生。斯有何過也。 thích viết 。kế bỉ địa tiền Bồ Tát Thanh văn phàm phu 。vị chứng biến mãn chân như 。vị đoạn nhân pháp nhị chấp 。thức tâm thô liệt 。sở biến tịnh thổ 。bất khả đồng ư địa thượng chư đại Bồ-tát vi tế trí tâm sở biến vi diệu thọ dụng tịnh thổ 。nhiên dĩ A Di Đà Phật thù thắng Bổn Nguyện tăng thượng duyên lực 。lệnh bỉ địa tiền chư tiểu hạnh/hành/hàng Bồ Tát đẳng 。thức tâm tuy liệt 。y thác Như Lai Bổn Nguyện thắng lực 。hoàn năng đồng bỉ địa thượng Bồ Tát sở biến tịnh thổ 。vi diệu quảng đại thanh tịnh trang nghiêm diệc đắc kiến 。cố danh sanh tha thọ dụng thổ 。Phật địa luận đẳng thuyết 。sơ địa dĩ thượng sanh tha thọ dụng thổ 。địa tiền Bồ Tát sanh biến hóa thổ 。thử cứ tự lực 。phần phán địa tiền địa thượng cư nhị thổ biệt 。bất cứ tha lực biệt nguyện thắng duyên nhi thuyết 。chỉ như nhục nhãn luận ngôn duy kiến chướng nội sắc 。duy kiến dục giới bất kiến sắc giới 。duy thị ly trung tri bất thị hợp trung tri 。nhiên Pháp Hoa Kinh thuyết 。phụ mẫu sở sanh thanh tịnh nhục nhãn 。kiến ư nội ngoại di lâu sơn đẳng 。nãi chí A Ca Ni Trá Thiên sắc 。khởi bất thị nhục nhãn năng kiến chướng ngoại đẳng sắc 。cập kiến sắc giới chư Thiên sắc da 。hựu Giải Thâm Mật Kinh cập Nhiếp Đại Thừa Luận đẳng thuyết 。như nhân chiếu kính tự kiến bổn diện 。dĩ bỉ kính trung vô hữu diện tượng 。đương kiến tự diện hắc bạch chi tinh 。thử phù căn trần dữ nhãn căn hợp 。hà kiến bỉ phù căn sắc trần 。thử khởi bất thị hợp trung tri 。nhược/nhã ngôn kiến chướng ngoại sắc giới cập tự phù căn sắc trần giả 。tiện dữ luận văn tướng vi 。nhược/nhã bất kiến giả 。phục dữ Kinh văn tướng vi 。cố tri 。Phật địa luận sư 。cứ Đại phần tự nhân nhi thuyết 。bất cứ tha thù thắng lực biệt duyên nhi thuyết 。nhi định tự tại sở sanh sắc 。phi thị sắc trần 。bất hợp vi nhãn sở kiến 。nhược/nhã đắc đại uy đức định 。sở biến định tự tại sở sanh sắc 。tức năng lệnh phàm phu nhân nhãn sở kiến 。kim thử diệc nhĩ 。dĩ ản nguyện lực 。lệnh bỉ địa tiền Bồ Tát đẳng sanh thọ dụng thổ 。bất khả nhất hướng phán lệnh bất sanh dã 。hựu như quán Kinh đệ cửu quán vân 。A Di Đà Phật chân kim sắc thân 。cao lục thập vạn ức na-do-tha Hằng hà sa do-tuần 。bát vạn tứ thiên tướng hảo 。duy thị tha thọ dụng thân Phật 。phi thị địa tiền sở năng quán kiến 。hạ văn ngôn 。nhiên bỉ Như Lai tú nguyện lực cố 。hữu ức tưởng giả tất đắc thành tựu 。cố tri thừa tú nguyện lực 。quán kiến thọ dụng chi thân 。diệc thừa tú nguyện chi lực 。sanh thọ dụng thổ 。Phật địa luận trung diệc tác thị vấn 。tiền thuyết tịnh thổ tối cực tự tại tịnh thức vi tướng 。vân hà hội trung hữu Thanh văn đẳng 。nhi bất tướng vi 。hữu hà tướng vi 。chư Thanh văn đẳng đồng Bồ Tát kiến 。đồng Bồ Tát kiến cố văn thuyết diệu pháp 。nhất Luận sư ngôn 。hoặc phục Như Lai thần lực gia bị 。lệnh tạm đắc kiến văn thuyết diệu pháp 。thử thị Như Lai bất tư nghị lực 。bất khả nạn/nan dĩ căn địa độ đẳng 。thử sư ý minh 。thuyết Phật Địa Kinh thời 。tại tha thọ dụng thổ 。chư Thanh văn đẳng kiến bỉ tịnh thổ 。văn Phật Địa Kinh 。thử do Như Lai bất tư nghị lực 。bỉ thị nhất thời hóa duyên 。lệnh tạm đắc kiến 。kim thử thị bất khả tư nghị bản nguyện lực 。lệnh diệc đắc sanh 。tư hữu hà quá/qua dã 。 問。若然者此亦有過。地前不合生他受用土。以乘本願。得生亦可。地上不合生自受用土。應乘本願得生。 vấn 。nhược/nhã nhiên giả thử diệc hữu quá 。địa tiền bất hợp sanh tha thọ dụng thổ 。dĩ thừa Bổn Nguyện 。đắc sanh diệc khả 。địa thượng bất hợp sanh tự thọ dụng thổ 。ưng thừa Bổn Nguyện đắc sanh 。 答。自受用土名為自。不可乘願令他用。他受用土既為他。乘彼勝緣亦得往生。又自受用土極微妙。不可乘願而得生。他受用土為他現。縱有微妙令下見。又他受用土有本願。乘其本願凡夫得生。自受用土無本願。為此不令菩薩見。 đáp 。tự thọ dụng thổ danh vi tự 。bất khả thừa nguyện lệnh tha dụng 。tha thọ dụng thổ ký vi tha 。thừa bỉ thắng duyên diệc đắc vãng sanh 。hựu tự thọ dụng thổ cực vi diệu 。bất khả thừa nguyện nhi đắc sanh 。tha thọ dụng thổ vi tha hiện 。túng hữu vi diệu lệnh hạ kiến 。hựu tha thọ dụng thổ hữu Bổn Nguyện 。thừa kỳ Bổn Nguyện phàm phu đắc sanh 。tự thọ dụng thổ vô Bổn Nguyện 。vi thử bất lệnh Bồ Tát kiến 。 問。若自受用土名為自。他亦若得生自義不成。自受用土佛同見。他佛得見無自義。 vấn 。nhược/nhã tự thọ dụng thổ danh vi tự 。tha diệc nhược/nhã đắc sanh tự nghĩa bất thành 。tự thọ dụng thổ Phật đồng kiến 。tha Phật đắc kiến vô tự nghĩa 。 答。佛是究竟解脫身。圓證一如應他自。菩薩惑障未除盡。不可生佛自土中。如是等眾多問答。不可一一具說。諸有智者。隨義應思也。又縱令地前菩薩等。自識相分見麁相淨土。不見微妙清淨國土。同諸菩薩所見微妙清淨寶土。然以諸大菩薩受用法樂。無有一切身心憂苦。唯有無量清淨喜樂。無有恐怖。或喜樂。或生厭離。或斷疑。故亦得名為生他受用土。又起信論云。從初發意乃至菩薩究竟地心所見者。名為報身。此之論文已通地前。得見他受用身。若得見他受用身。何妨得生他受用土。此以一義。通佛地論一師所解。或起信文。據初地已上證發心說見佛。言變化土地上菩薩生者。此有現一身理通報化。隨宜見者。凡聖各別何妨。下不得生上受用土。以下不能見勝妙之土。又業劣弱不得往生。上能見下。為欲接引地前凡夫。生變化土。有何妨廢。又地上菩薩生變化土者。皆是化身。亦無有過。 đáp 。Phật thị cứu cánh giải thoát thân 。viên chứng nhất như ưng tha tự 。Bồ Tát hoặc chướng vị trừ tận 。bất khả sanh Phật tự độ trung 。như thị đẳng chúng đa vấn đáp 。bất khả nhất nhất cụ thuyết 。chư hữu trí giả 。tùy nghĩa ưng tư dã 。hựu túng lệnh địa tiền Bồ Tát đẳng 。tự thức tướng phân kiến thô tướng tịnh thổ 。bất kiến vi diệu thanh tịnh quốc độ 。đồng chư Bồ-tát sở kiến vi diệu thanh tịnh bảo độ 。nhiên dĩ chư đại Bồ-tát thọ dụng pháp lạc/nhạc 。vô hữu nhất thiết thân tâm ưu khổ 。duy hữu vô lượng thanh tịnh thiện lạc 。vô hữu khủng bố 。hoặc thiện lạc 。hoặc sanh yếm ly 。hoặc đoạn nghi 。cố diệc đắc danh vi sanh tha thọ dụng thổ 。hựu Khởi tín luận vân 。tùng sơ phát ý nãi chí Bồ Tát cứu cánh địa tâm sở kiến giả 。danh vi báo thân 。thử chi luận văn dĩ thông địa tiền 。đắc kiến tha thọ dụng thân 。nhược/nhã đắc kiến tha thọ dụng thân 。hà phương đắc sanh tha thọ dụng thổ 。thử dĩ nhất nghĩa 。thông Phật địa luận nhất sư sở giải 。hoặc khởi tín văn 。cứ sơ địa dĩ thượng chứng phát tâm thuyết kiến Phật 。ngôn biến hóa thổ địa thượng Bồ Tát sanh giả 。thử hữu hiện nhất thân lý thông báo hóa 。tùy nghi kiến giả 。phàm Thánh các biệt hà phương 。hạ bất đắc sanh thượng thọ dụng thổ 。dĩ hạ bất năng kiến thắng diệu chi độ 。hựu nghiệp liệt nhược bất đắc vãng sanh 。thượng năng kiến hạ 。vi dục tiếp dẫn địa tiền phàm phu 。sanh biến hóa thổ 。hữu hà phương phế 。hựu địa thượng Bồ Tát sanh biến hóa thổ giả 。giai thị hóa thân 。diệc vô hữu quá/qua 。 問曰。極樂世界既許凡夫得生。未知。為是有漏土。為是無漏土。 vấn viết 。Cực lạc thế giới ký hứa phàm phu đắc sanh 。vị tri 。vi thị hữu lậu độ 。vi thị vô lậu độ 。 釋曰。如來所變土。佛心無漏。土還無漏。凡夫之心未得無漏。依彼如來無漏土上。自心變現作有漏土。而生其中。若約如來本土而說。則亦得名生無漏土。若約自心所變之土而受用者。亦得說言生有漏土。雖有漏以託如來無漏之土。而變現故。極似佛無漏亦無眾惡過患。 thích viết 。Như Lai sở biến độ 。Phật tâm vô lậu 。độ hoàn vô lậu 。phàm phu chi tâm vị đắc vô lậu 。y bỉ Như Lai vô lậu độ thượng 。tự tâm biến hiện tác hữu lậu độ 。nhi sanh kỳ trung 。nhược/nhã ước Như Lai bản độ nhi thuyết 。tức diệc đắc danh sanh vô lậu độ 。nhược/nhã ước tự tâm sở biến chi độ nhi thọ dụng giả 。diệc đắc thuyết ngôn sanh hữu lậu độ 。tuy hữu lậu dĩ thác Như Lai vô lậu chi độ 。nhi biến hiện cố 。cực tự Phật vô lậu diệc vô chúng ác quá hoạn 。 問曰。若是有漏土。三界之中何界所攝。 vấn viết 。nhược/nhã thị hữu lậu độ 。tam giới chi trung hà giới sở nhiếp 。 釋曰。此有二釋。一有漏淨土是欲色界攝。以有漏心不離五界故。三界即有漏。有漏即三界。既言有漏。即三界攝。若未離欲界欲。以欲界生得善或方便善。讀誦大乘方等經典。修三福行又十六觀等。以此善根生於淨土。此心所變即欲界攝。若已離欲。得色界心。修十六觀生於淨土。即色界攝。故彼淨土通欲色二界。無色界眾生無實色身可生淨土。以淨土是眾寶莊嚴故。實非無色界攝。定心示現其理可然。彼淨土寶地上者。是於欲界。虛空中者。是欲色天。故無量壽經。阿難白佛言。彼佛國土若無須彌山。其四天王及忉利天依何而住。佛語阿難言。第三炎天乃至色究竟天。皆依何住。阿難白佛言。行業果報不可思議。佛語阿難言。行業果報不可思議。諸佛世界亦不可思議。其諸眾生功德善力。住行業之地。故能爾耳。下卷言。爾時佛告阿難。汝見彼國。從地已上至淨居天。其中有微妙嚴淨自然之物。為悉見不。以此准知。彼之淨土有漏心所變。即欲色二界攝。二釋雖是有漏所變淨土。不得名為是三界攝。 thích viết 。thử hữu nhị thích 。nhất hữu lậu tịnh thổ thị dục sắc giới nhiếp 。dĩ hữu lậu tâm bất ly ngũ giới cố 。tam giới tức hữu lậu 。hữu lậu tức tam giới 。ký ngôn hữu lậu 。tức tam giới nhiếp 。nhược/nhã vị ly dục giới dục 。dĩ dục giới sanh đắc thiện hoặc phương tiện thiện 。độc tụng Đại thừa phương đẳng Kinh điển 。tu tam phước hạnh/hành/hàng hựu thập lục quán đẳng 。dĩ thử thiện căn sanh ư tịnh thổ 。thử tâm sở biến tức dục giới nhiếp 。nhược/nhã dĩ ly dục 。đắc sắc giới tâm 。tu thập lục quán sanh ư tịnh thổ 。tức sắc giới nhiếp 。cố bỉ tịnh thổ thông dục sắc nhị giới 。vô sắc giới chúng sanh vô thật sắc thân khả sanh tịnh thổ 。dĩ tịnh thổ thị chúng bảo trang nghiêm cố 。thật phi vô sắc giới nhiếp 。định tâm thị hiện kỳ lý khả nhiên 。bỉ tịnh thổ bảo địa thượng giả 。thị ư dục giới 。hư không trung giả 。thị dục sắc Thiên 。cố Vô lượng thọ Kinh 。A-nan bạch Phật ngôn 。bỉ Phật quốc độ nhược/nhã vô Tu-di sơn 。kỳ Tứ Thiên Vương cập Đao Lợi Thiên y hà nhi trụ/trú 。Phật ngữ A-nan ngôn 。đệ tam viêm Thiên nãi chí Sắc cứu kính Thiên 。giai y hà trụ/trú 。A-nan bạch Phật ngôn 。hạnh/hành/hàng nghiệp quả báo bất khả tư nghị 。Phật ngữ A-nan ngôn 。hạnh/hành/hàng nghiệp quả báo bất khả tư nghị 。chư Phật thế giới diệc bất khả tư nghị 。kỳ chư chúng sanh công đức thiện lực 。trụ/trú hành nghiệp chi địa 。cố năng nhĩ nhĩ 。hạ quyển ngôn 。nhĩ thời Phật cáo A-nan 。nhữ kiến bỉ quốc 。tùng địa dĩ thượng chí tịnh cư thiên 。kỳ trung hữu vi diệu nghiêm tịnh tự nhiên chi vật 。vi tất kiến bất 。dĩ thử chuẩn tri 。bỉ chi tịnh thổ hữu lậu tâm sở biến 。tức dục sắc nhị giới nhiếp 。nhị thích tuy thị hữu lậu sở biến tịnh thổ 。bất đắc danh vi thị tam giới nhiếp 。 問。既是有漏識心所變。有漏之心即三界攝。無有漏心而出三界攝。心既三界攝。所現淨土寧非三界耶。 vấn 。ký thị hữu lậu thức tâm sở biến 。hữu lậu chi tâm tức tam giới nhiếp 。vô hữu lậu tâm nhi xuất tam giới nhiếp 。tâm ký tam giới nhiếp 。sở hiện tịnh thổ ninh phi tam giới da 。 釋。雖知有漏體性不出三界。然以別義。但得名有漏。不得名三界。故三界名局。有漏名寬。只如凡夫得生西方非五趣攝。故無量壽經言。橫截五惡趣。惡趣自然閉。又阿彌陀經言。彼佛國土無三惡趣等。又無量壽經言。彼國眾生非天非人。因順餘方。故有人天之號。故知彼土無五趣。既許生是凡夫。而非五趣所攝。何妨土名有漏。而非三界所收。 thích 。tuy tri hữu lậu thể tánh bất xuất tam giới 。nhiên dĩ iệt nghĩa 。đãn đắc danh hữu lậu 。bất đắc danh tam giới 。cố tam giới danh cục 。hữu lậu danh khoan 。chỉ như phàm phu đắc sanh Tây phương phi ngũ thú nhiếp 。cố Vô lượng thọ Kinh ngôn 。hoành tiệt ngũ ác thú 。ác thú tự nhiên bế 。hựu A Di Đà Kinh ngôn 。bỉ Phật quốc độ vô tam ác thú đẳng 。hựu Vô lượng thọ Kinh ngôn 。bỉ quốc chúng sanh phi thiên phi nhân 。nhân thuận dư phương 。cố hữu nhân thiên chi hiệu 。cố tri bỉ độ vô ngũ thú 。ký hứa sanh thị phàm phu 。nhi phi ngũ thú sở nhiếp 。hà phương độ danh hữu lậu 。nhi phi tam giới sở thu 。 問。彼土凡夫是人是天。於義何廢。經文但言無三惡趣。何妨得有人天趣耶。而經言非天非人者。此說大菩薩等非天非人。因順餘方故有人天之名。非據凡夫得往生者。凡夫生彼。或是人趣。或是天趣。於理無妨。 vấn 。bỉ độ phàm phu thị nhân thị Thiên 。ư nghĩa hà phế 。Kinh văn đãn ngôn vô tam ác thú 。hà phương đắc hữu nhân thiên thú da 。nhi Kinh ngôn phi thiên phi nhân giả 。thử thuyết đại Bồ-tát đẳng phi thiên phi nhân 。nhân thuận dư phương cố hữu nhân thiên chi danh 。phi cứ phàm phu đắc vãng sanh giả 。phàm phu sanh bỉ 。hoặc thị nhân thú 。hoặc thị thiên thú 。ư lý vô phương 。 答。若是凡夫得生淨土。是人天趣者。若是人趣。人趣有四。為是南閻浮提人。為是東西二洲及北欝單越人趣耶。若是天趣。為是四天王天乃至色界阿迦尼吒天耶。若是四天下人趣者。彼北欝單越。應是八難之中欝單越難。若是色界等。應是長壽天難。此是難處。云何名淨土。勸眾生生耶。若言是人趣而不得名四天下人等。亦得名天趣。而非四天王天等。若然者。四天下外。別有人趣耶。四天王天等外。別有天趣等耶。若言有者。何即淨土眾生是人天。非四天下等人天耶。亦有淨土有漏非三界有漏。其義何妨。若言四天下人趣等外。無別人趣。四天王天等外無別天趣。淨土凡夫亦得名凡夫。不得名人趣天趣者。何妨淨土亦得名有漏。不得名三界也。以彼五趣例此三界。其義顯然。不可迷執也。又諸法相中。有寬有狹。只如世間名寬有漏名局。有漏名寬三界名局。三界名寬四生名局。四生名寬五趣名局。何者只如如來所變穢惡國土。雖似三界非如三界。雖是無漏而名世間。此則世間名寬有漏名局。有漏名寬三界名局者。即是凡夫等有漏識心所現淨土。亦得名有漏。不得名三界。故大智度論言。淨土非三界。無欲故非欲界。地居故非色界。有形故非無色界。此論義意。非是淨土無漏識心所現淨土名出三界。但有漏識心所變淨土器世間相布置法用安立有情利樂等事。不同於此三界等相。名非三界也。三界名寬四生名局者。四生唯取異熟五蘊有情世間。三界通三性及器世間。故三界名寬。四生名局也。四生名寬五趣名局者。中有是化生而非是五趣。及淨土眾生等是化生非趣。如是等名字寬狹。體性差別。此經論等有此不同。豈得有漏識心所變淨土之言則令是三界攝也。又如第八識有三名。一名阿賴耶。二名阿陀那。三名異熟。若得阿羅漢辟支佛果。及入八地諸菩薩等所有第八識。但名阿陀那。及名異熟。不得名阿賴耶。豈依無阿賴耶名。即遣阿羅漢無第八識。執持諸法種子耶。豈以無三界名。而令凡夫眾生生於淨土。有漏識心不變化淨佛國土。受用種種大乘法樂也。又託如來無漏淨土。雖以有漏心現其淨土。而此淨土從本性相土。土亦非緣縛相應縛縛。不增煩惱。如有漏心緣滅道諦煩惱不增。猶如觀日輪損減眼根也。故非三界。非三界繫煩惱增也。 đáp 。nhược/nhã thị phàm phu đắc sanh tịnh thổ 。thị nhân thiên thú giả 。nhược/nhã thị nhân thú 。nhân thú hữu tứ 。vi thị Nam Diêm phù đề nhân 。vi thị Đông Tây nhị châu cập Bắc uất đan việt nhân thú da 。nhược/nhã thị thiên thú 。vi thị Tứ Thiên vương thiên nãi chí sắc giới A Ca Ni Trá Thiên da 。nhược/nhã thị tứ thiên hạ nhân thú giả 。bỉ Bắc uất đan việt 。ưng thị bát nạn chi trung uất đan việt nạn/nan 。nhược/nhã thị sắc giới đẳng 。ưng thị trường thọ Thiên nạn/nan 。thử thị nạn/nan xứ/xử 。vân hà danh tịnh thổ 。khuyến chúng sanh sanh da 。nhược/nhã ngôn thị nhân thú nhi bất đắc danh tứ thiên hạ nhân đẳng 。diệc đắc danh thiên thú 。nhi phi Tứ Thiên vương thiên đẳng 。nhược/nhã nhiên giả 。tứ thiên hạ ngoại 。biệt hữu nhân thú da 。Tứ Thiên vương thiên đẳng ngoại 。biệt hữu thiên thú đẳng da 。nhược/nhã ngôn hữu giả 。hà tức tịnh thổ chúng sanh thị nhân Thiên 。phi tứ thiên hạ đẳng nhân thiên da 。diệc hữu tịnh thổ hữu lậu phi tam giới hữu lậu 。kỳ nghĩa hà phương 。nhược/nhã ngôn tứ thiên hạ nhân thú đẳng ngoại 。vô biệt nhân thú 。Tứ Thiên vương thiên đẳng ngoại vô biệt thiên thú 。tịnh thổ phàm phu diệc đắc danh phàm phu 。bất đắc danh nhân thú thiên thú giả 。hà phương tịnh thổ diệc đắc danh hữu lậu 。bất đắc danh tam giới dã 。dĩ bỉ ngũ thú lệ thử tam giới 。kỳ nghĩa hiển nhiên 。bất khả mê chấp dã 。hựu chư Pháp tướng trung 。hữu khoan hữu hiệp 。chỉ như thế gian danh khoan hữu lậu danh cục 。hữu lậu danh khoan tam giới danh cục 。tam giới danh khoan tứ sanh danh cục 。tứ sanh danh khoan ngũ thú danh cục 。hà giả chỉ như Như Lai sở biến uế ác quốc độ 。tuy tự tam giới phi như tam giới 。tuy thị vô lậu nhi danh thế gian 。thử tức thế gian danh khoan hữu lậu danh cục 。hữu lậu danh khoan tam giới danh cục giả 。tức thị phàm phu đẳng hữu lậu thức tâm sở hiện tịnh thổ 。diệc đắc danh hữu lậu 。bất đắc danh tam giới 。cố Đại Trí Độ Luận ngôn 。tịnh thổ phi tam giới 。vô dục cố phi dục giới 。địa cư cố phi sắc giới 。hữu hình cố phi vô sắc giới 。thử luận nghĩa ý 。phi thị tịnh thổ vô lậu thức tâm sở hiện tịnh thổ danh xuất tam giới 。đãn hữu lậu thức tâm sở biến tịnh thổ khí thế gian tướng bố trí Pháp dụng an lập hữu tình lợi lạc đẳng sự 。bất đồng ư thử tam giới đẳng tướng 。danh phi tam giới dã 。tam giới danh khoan tứ sanh danh cục giả 。tứ sanh duy thủ dị thục ngũ uẩn hữu tình thế gian 。tam giới thông tam tánh cập khí thế gian 。cố tam giới danh khoan 。tứ sanh danh cục dã 。tứ sanh danh khoan ngũ thú danh cục giả 。trung hữu thị hóa sanh nhi phi thị ngũ thú 。cập tịnh thổ chúng sanh đẳng thị hóa sanh phi thú 。như thị đẳng danh tự khoan hiệp 。thể tánh sái biệt 。thử Kinh luận đẳng hữu thử bất đồng 。khởi đắc hữu lậu thức tâm sở biến tịnh thổ chi ngôn tức lệnh thị tam giới nhiếp dã 。hựu như đệ bát thức hữu tam danh 。nhất danh a-lại-da 。nhị danh A-đà-na 。tam danh dị thục 。nhược/nhã đắc A-la-hán Bích Chi Phật quả 。cập nhập bát địa chư Bồ-tát đẳng sở hữu đệ bát thức 。đãn danh A-đà-na 。cập danh dị thục 。bất đắc danh a-lại-da 。khởi y vô a-lại-da danh 。tức khiển A-la-hán vô đệ bát thức 。chấp trì chư Pháp chủng tử da 。khởi dĩ vô tam giới danh 。nhi lệnh phàm phu chúng sanh sanh ư tịnh thổ 。hữu lậu thức tâm bất biến hóa tịnh Phật quốc độ 。thọ dụng chủng chủng Đại-Thừa Pháp lạc/nhạc dã 。hựu thác Như Lai vô lậu tịnh thổ 。tuy dĩ hữu lậu tâm hiện kỳ tịnh thổ 。nhi thử tịnh thổ tùng bổn tánh tướng độ 。độ diệc phi duyên phược tướng ứng phược phược 。bất tăng phiền não 。như hữu lậu tâm duyên diệt đạo đế phiền não bất tăng 。do như quán nhật luân tổn giảm nhãn căn dã 。cố phi tam giới 。phi tam giới hệ phiền não tăng dã 。 問。若不許是欲色界攝者。何因無量壽經言乃至淨居天等。 vấn 。nhược/nhã bất hứa thị dục sắc giới nhiếp giả 。hà nhân Vô lượng thọ Kinh ngôn nãi chí tịnh cư thiên đẳng 。 答。此是施設為天。不可即為實天分欲色界也。若實天者。如來淨心所變。豈是欲色界攝。又言若是色界者。已下欲天為勝為劣。若劣者。如何色界反劣欲界。若勝者。如此娑婆世界欲色兩界勝劣不同。欲色有情優劣差別。彼土亦爾。生色界者勝生欲界。何因四十八弘誓願。說國中人天形色不同有好醜者。不取正覺。彼色界形既勝欲形。如何說同。故知假安立說為淨居天等。非實即是欲色界也。於前二解初釋為正。異熟識體是實有情。生彼眾生諸菩薩等未滅異熟。何得說彼非實天人。 đáp 。thử thị thí thiết vi Thiên 。bất khả tức vi thật Thiên phần dục sắc giới dã 。nhược/nhã thật Thiên giả 。Như Lai tịnh tâm sở biến 。khởi thị dục sắc giới nhiếp 。hựu ngôn nhược/nhã thị sắc giới giả 。dĩ hạ dục thiên vi thắng vi liệt 。nhược/nhã liệt giả 。như hà sắc giới phản liệt dục giới 。nhược/nhã thắng giả 。như thử Ta Bà thế giới dục sắc lưỡng giới thắng liệt bất đồng 。dục sắc hữu Tình ưu liệt sái biệt 。bỉ độ diệc nhĩ 。sanh sắc giới giả thắng sanh dục giới 。hà nhân tứ thập bát hoằng thệ nguyện 。thuyết quốc trung nhân thiên hình sắc bất đồng hữu hảo xú giả 。bất thủ chánh giác 。bỉ sắc giới hình ký thắng dục hình 。như hà thuyết đồng 。cố tri giả an lập thuyết vi tịnh cư thiên đẳng 。phi thật tức thị dục sắc giới dã 。ư tiền nhị giải sơ thích vi chánh 。dị thục thức thể thị thật hữu Tình 。sanh bỉ chúng sanh chư Bồ-tát đẳng vị diệt dị thục 。hà đắc thuyết bỉ phi thật Thiên Nhân 。 問曰。若凡夫所變淨土是有漏。非三界所。感之生彼者。不同餘人天造惡受苦果。說非人天。如勝鬘經。說變易生死非三界攝。非彼生死實報。是化生非人天趣者。未知淨土化生凡夫非三界。瓔珞經說。三界之外有眾生者。是洴沙王國安多偈師義。非佛說。故是三界身。實非三界身耶。依此後解復為斯問。 vấn viết 。nhược/nhã phàm phu sở biến tịnh thổ thị hữu lậu 。phi tam giới sở 。cảm chi sanh bỉ giả 。bất đồng dư nhân thiên tạo ác thọ khổ quả 。thuyết phi nhân thiên 。như thắng man Kinh 。thuyết biến dịch sanh tử phi tam giới nhiếp 。phi bỉ sanh tử thật báo 。thị hóa sanh phi nhân thiên thú giả 。vị tri tịnh thổ hóa sanh phàm phu phi tam giới 。Anh lạc Kinh thuyết 。tam giới chi ngoại hữu chúng sanh giả 。thị Bình sa Vương quốc an đa kệ sư nghĩa 。phi Phật thuyết 。cố thị tam giới thân 。thật phi tam giới thân da 。y thử hậu giải phục vi tư vấn 。 釋曰。此何所惑更為斯問。淨土器世間雖有漏識心所變。而不得名三界。即有漏義寬。三界義局。淨土凡夫但名化生有情。不得言人天二趣。此即四生義寬。五趣義局。今此亦爾。雖是凡夫有漏之身。不得名為三界身也。 thích viết 。thử hà sở hoặc cánh vi tư vấn 。tịnh thổ khí thế gian tuy hữu lậu thức tâm sở biến 。nhi bất đắc danh tam giới 。tức hữu lậu nghĩa khoan 。tam giới nghĩa cục 。tịnh thổ phàm phu đãn danh hóa sanh hữu Tình 。bất đắc ngôn nhân thiên nhị thú 。thử tức tứ sanh nghĩa khoan 。ngũ thú nghĩa cục 。kim thử diệc nhĩ 。tuy thị phàm phu hữu lậu chi thân 。bất đắc danh vi tam giới thân dã 。 問曰。此義更難。若爾者即應身非三界之身。業非三界之業。若業非三界者。當在娑婆孝養父母。修行三福。作十六觀念佛等業。此等業當起之時。未得色界心。即是欲界生得善聞慧思慧心。若得色界定。即是色界修慧之心。生色界已。願生西方。即是色界生得善聞慧修慧心。無漏之心不能感報。業既是其界所攝。以業招報。還須三界所收。因果決然。豈得乖斯道理。而言生淨土非是三界之身耶。 vấn viết 。thử nghĩa cánh nạn/nan 。nhược nhĩ giả tức ứng thân phi tam giới chi thân 。nghiệp phi tam giới chi nghiệp 。nhược/nhã nghiệp phi tam giới giả 。đương tại Ta-bà hiếu dưỡng phụ mẫu 。tu hành tam phước 。tác thập lục quán niệm Phật đẳng nghiệp 。thử đẳng nghiệp đương khởi chi thời 。vị đắc sắc giới tâm 。tức thị dục giới sanh đắc thiện văn tuệ tư tuệ tâm 。nhược/nhã đắc sắc giới định 。tức thị sắc giới tu tuệ chi tâm 。sanh sắc giới dĩ 。nguyện sanh Tây phương 。tức thị sắc giới sanh đắc thiện văn tuệ tu tuệ tâm 。vô lậu chi tâm bất năng cảm báo 。nghiệp ký thị kỳ giới sở nhiếp 。dĩ nghiệp chiêu báo 。hoàn tu tam giới sở thu 。nhân quả quyết nhiên 。khởi đắc quai tư đạo lý 。nhi ngôn sanh tịnh thổ phi thị tam giới chi thân da 。 釋曰。前言是其有漏非是三界。已廣成立。此但失名。而不失體。斯有何過更復重徵。雖知造業之時此業是於欲色二界有漏善心。有漏善心所感之報。即是淨土之形。不名欲色界攝。而此業報以果攝因。不得名為欲色界業。但得名為淨土之業。若言是欲色界身起欲色界心而造於業者。寧容不是欲色業者。欲界之業所感人天受報。極長不過萬六千歲。若感淨土遂得壽命無量無邊阿僧祇劫。豈欲界業能感彼命無量阿僧祇劫耶。斯亦乘阿彌陀佛不可思議弘誓願力。令其業力感報極長。非是凡夫所測度。經文顯然。不可不信。大乘道理意趣難知。諸佛境界非凡所測。但知仰信專誠修學。不可一一依諸法相楷定是非。論是三界非三界也。 thích viết 。tiền ngôn thị kỳ hữu lậu phi thị tam giới 。dĩ quảng thành lập 。thử đãn thất danh 。nhi bất thất thể 。tư hữu hà quá/qua cánh phục trọng trưng 。tuy tri tạo nghiệp chi thời thử nghiệp thị ư dục sắc nhị giới hữu lậu thiện tâm 。hữu lậu thiện tâm sở cảm chi báo 。tức thị tịnh thổ chi hình 。bất danh dục sắc giới nhiếp 。nhi thử nghiệp báo dĩ quả nhiếp nhân 。bất đắc danh vi dục sắc giới nghiệp 。đãn đắc danh vi tịnh thổ chi nghiệp 。nhược/nhã ngôn thị dục sắc giới thân khởi dục sắc giới tâm nhi tạo ư nghiệp giả 。ninh dung bất thị dục sắc nghiệp giả 。dục giới chi nghiệp sở cảm nhân thiên thọ/thụ báo 。cực trường/trưởng bất quá vạn lục thiên tuế 。nhược/nhã cảm tịnh thổ toại đắc thọ mạng vô lượng vô biên a tăng kì kiếp 。khởi dục giới nghiệp năng cảm bỉ mạng vô lượng a-tăng-kì kiếp da 。tư diệc thừa A Di Đà Phật bất khả tư nghị hoằng thệ nguyện lực 。lệnh kỳ nghiệp lực cảm báo cực trường/trưởng 。phi thị phàm phu sở trắc độ 。Kinh văn hiển nhiên 。bất khả bất tín 。Đại thừa đạo lý ý thú nạn/nan tri 。chư Phật cảnh giới phi phàm sở trắc 。đãn tri ngưỡng tín chuyên thành tu học 。bất khả nhất nhất y chư Pháp tướng giai định thị phi 。luận thị tam giới phi tam giới dã 。 問曰。凡夫眾生所生淨土。凡夫未得無漏淨心。隨心所變土還有漏。有漏之土即名穢國。何得亦言生淨土。 vấn viết 。phàm phu chúng sanh sở sanh tịnh thổ 。phàm phu vị đắc vô lậu tịnh tâm 。tùy tâm sở biến độ hoàn hữu lậu 。hữu lậu chi độ tức danh uế quốc 。hà đắc diệc ngôn sanh tịnh thổ 。 釋曰。淨有多種。有真實淨。有相似淨。有究竟淨。有非究竟淨。真實淨者。謂無漏善心。相似淨者。謂有漏善心。究竟淨者。謂諸佛世尊。非究竟淨者。謂十地已下乃至凡夫。有體淨相穢。有體穢相淨。有體相俱淨。有體相俱穢。體淨相穢者。謂佛心無漏清淨。故所現之土亦復清淨。然所現土現於穢相名體淨相穢。故維摩經言。為欲度斯下劣人。故示是眾惡不淨土耳。體穢相淨者。如十地已還本識及有漏六七識并地前凡夫一切有漏心所現淨土。是有漏故名為體穢。以依如來清淨佛土。自識變似淨土相現。故名相淨也。體相俱淨者。如佛及十地已還無漏心中所現淨土。名體相俱淨。體相俱穢者。如有漏心所現穢土等。是也。今此得生西方。雖是凡夫。然前第二句。體穢相淨也。 thích viết 。tịnh hữu đa chủng 。hữu chân thật tịnh 。hữu tương tự tịnh 。hữu cứu cánh tịnh 。hữu phi cứu cánh tịnh 。chân thật tịnh giả 。vị vô lậu thiện tâm 。tương tự tịnh giả 。vị hữu lậu thiện tâm 。cứu cánh tịnh giả 。vị chư Phật Thế tôn 。phi cứu cánh tịnh giả 。vị Thập Địa dĩ hạ nãi chí phàm phu 。hữu thể tịnh tướng uế 。hữu thể uế tướng tịnh 。hữu thể tướng câu tịnh 。hữu thể tướng câu uế 。thể tịnh tướng uế giả 。vị Phật tâm vô lậu thanh tịnh 。cố sở hiện chi độ diệc phục thanh tịnh 。nhiên sở hiện độ hiện ư uế tướng danh thể tịnh tướng uế 。cố duy ma Kinh ngôn 。vi dục độ tư hạ liệt nhân 。cố thị thị chúng ác bất tịnh thổ nhĩ 。thể uế tướng tịnh giả 。như Thập Địa dĩ hoàn bổn thức cập hữu lậu lục thất thức tinh địa tiền phàm phu nhất thiết hữu lậu tâm sở hiện tịnh thổ 。thị hữu lậu cố danh vi thể uế 。dĩ y Như Lai thanh tịnh Phật độ 。tự thức biến tự tịnh thổ tướng hiện 。cố danh tướng tịnh dã 。thể tướng câu tịnh giả 。như Phật cập Thập Địa dĩ hoàn vô lậu tâm trung sở hiện tịnh thổ 。danh thể tướng câu tịnh 。thể tướng câu uế giả 。như hữu lậu tâm sở hiện uế thổ đẳng 。thị dã 。kim thử đắc sanh Tây phương 。tuy thị phàm phu 。nhiên tiền đệ nhị cú 。thể uế tướng tịnh dã 。 問曰。如維摩經說。若菩薩欲得生淨土。當淨其心。隨其心淨即佛土淨。此之心淨經文。乃約十地菩薩方名淨心。如何凡夫即欲生於淨土。若言得生淨土。應言己淨其心。且具縛凡夫見修諸惑紛綸競起。無暫時停。今既不淨其心。如何得生淨土。 vấn viết 。như duy ma Kinh thuyết 。nhược/nhã Bồ Tát dục đắc sanh tịnh thổ 。đương tịnh kỳ tâm 。tùy kỳ tâm tịnh tức Phật thổ tịnh 。thử chi tâm tịnh Kinh văn 。nãi ước thập địa Bồ-tát phương danh tịnh tâm 。như hà phàm phu tức dục sanh ư tịnh thổ 。nhược/nhã ngôn đắc sanh tịnh thổ 。ưng ngôn kỷ tịnh kỳ tâm 。thả cụ phược phàm phu kiến tu chư hoặc phân luân cạnh khởi 。vô tạm thời đình 。kim ký bất tịnh kỳ tâm 。như hà đắc sanh tịnh thổ 。 釋曰淨土有多種。非是一途。有究竟淨心。有未究竟淨心。有有漏淨心。有無漏淨心。有有相淨心。有無相淨心。有伏現行淨心。有斷種子淨心。有自力淨心。有他力淨心。其義非一。不可為難。諸佛如來逗機說法。或就究竟作語。或就未究竟為語。如是等說其義不定。不可唯依維摩經說究竟淨心。十地之位心淨土淨之文。不信觀經伏現行惑。依藉他力得生西方。云心不淨不生淨土。譬如得通之人方能陵空。何妨未得通人依得通者亦陵空也。又彼言淨。謂究竟淨心能為他有情現無漏淨土。今往生淨土。謂依佛淨相而現其淨土。彼本此末。依他他依。師弟道殊遂分勝劣。彼據勝說。此約下論。不相妨也。 thích viết tịnh thổ hữu đa chủng 。phi thị nhất đồ 。hữu cứu cánh tịnh tâm 。hữu vị cứu cánh tịnh tâm 。hữu hữu lậu tịnh tâm 。hữu vô lậu tịnh tâm 。hữu hữu tướng tịnh tâm 。hữu vô tướng tịnh tâm 。hữu phục hiện hành tịnh tâm 。hữu đoạn chủng tử tịnh tâm 。hữu tự lực tịnh tâm 。hữu tha lực tịnh tâm 。kỳ nghĩa phi nhất 。bất khả vi nạn/nan 。chư Phật Như Lai đậu ky thuyết Pháp 。hoặc tựu cứu cánh tác ngữ 。hoặc tựu vị cứu cánh vi ngữ 。như thị đẳng thuyết kỳ nghĩa bất định 。bất khả duy y duy ma Kinh thuyết cứu cánh tịnh tâm 。Thập Địa chi vị tâm tịnh thổ tịnh chi văn 。bất tín quán Kinh phục hiện hành hoặc 。y tạ tha lực đắc sanh Tây phương 。vân tâm bất tịnh bất sanh tịnh thổ 。thí như đắc thông chi nhân phương năng lăng không 。hà phương vị đắc thông nhân y đắc thông giả diệc lăng không dã 。hựu bỉ ngôn tịnh 。vị cứu cánh tịnh tâm năng vi tha hữu tình hiện vô lậu tịnh thổ 。kim vãng sanh Tịnh thổ 。vị y Phật tịnh tướng nhi hiện kỳ tịnh thổ 。bỉ bổn thử mạt 。y tha tha y 。sư đệ đạo thù toại phần thắng liệt 。bỉ cứ thắng thuyết 。thử ước hạ luận 。bất tướng phương dã 。 問曰。彼西方淨土之處為亦有穢土不。若有者如何名淨土。若無者亦如盧舍那佛千葉蓮花一一花上有百億國。此一一國皆是穢土。如何蓮花藏世界盧舍那佛所坐花王之座淨葉之上而有穢土。又身子見穢。梵王見淨。此並淨穢二土同處而現。何故極樂唯有淨土。而無穢土耶。 vấn viết 。bỉ Tây phương tịnh thổ chi xứ/xử vi diệc hữu uế thổ bất 。nhược hữu giả như hà danh tịnh thổ 。nhược/nhã vô giả diệc như Lô xá na Phật thiên diệp liên hoa nhất nhất hoa thượng hữu bách ức quốc 。thử nhất nhất quốc giai thị uế thổ 。như hà liên hoa tạng thế giới Lô xá na Phật sở tọa hoa Vương chi tọa tịnh diệp chi thượng nhi hữu uế thổ 。hựu Thân tử kiến uế 。Phạm Vương kiến tịnh 。thử tịnh tịnh uế nhị thổ đồng xứ/xử nhi hiện 。hà cố Cực-Lạc duy hữu tịnh thổ 。nhi vô uế độ da 。 釋曰。此有二釋。一云極樂世界唯有淨土。於彼方處無穢土相。以是淨土極淨妙故。如其有者。即有亦淨亦穢之過。又色法質礙不可同處。穢淨二相俱時現行不相容故。雜亂過故。觀經等文曾不說故。四十八願無斯願故。如其有者。往生眾生應亦生故。亦應得見。不生不見。故知無也。有說。亦有穢土。同處同時不相障礙。言二色法不相容受。此是小乘不了之教。淨穢兩土皆遍十方無邊限故。如此穢土即有淨土。如盧舍那淨花王座即有千百億穢土之相。皆悉淨處有穢。穢處有淨。不相雜染。不相障礙。各隨所見淨穢不同。各隨所生淨土穢土。如前所難並是小乘。非大乘宗。作如是說。廣如攝大乘論等及諸大乘經所說。不煩廣述。雖知同處淨穢可成。然彼西方唯淨非穢。心穢眾生不生彼故。經唯說淨不說穢相。令餘方眾生欲生彼故。 thích viết 。thử hữu nhị thích 。nhất vân Cực lạc thế giới duy hữu tịnh thổ 。ư bỉ phương xứ/xử vô uế độ tướng 。dĩ thị tịnh thổ cực tịnh diệu cố 。như kỳ hữu giả 。tức hữu diệc tịnh diệc uế chi quá/qua 。hựu sắc Pháp chất ngại bất khả đồng xứ/xử 。uế tịnh nhị tướng câu thời hiện hành bất tướng dung cố 。tạp loạn quá/qua cố 。quán Kinh đẳng văn tằng bất thuyết cố 。tứ thập bát nguyện vô tư nguyện cố 。như kỳ hữu giả 。vãng sanh chúng sanh ưng diệc sanh cố 。diệc ưng đắc kiến 。bất sanh bất kiến 。cố tri vô dã 。hữu thuyết 。diệc hữu uế thổ 。đồng xứ/xử đồng thời bất tướng chướng ngại 。ngôn nhị sắc Pháp bất tướng dung thọ 。thử thị Tiểu thừa bất liễu chi giáo 。tịnh uế lượng (lưỡng) độ giai biến thập phương vô biên hạn cố 。như thử uế thổ tức hữu tịnh thổ 。như Lô-xá-na tịnh hoa Vương tọa tức hữu thiên bách ức uế thổ chi tướng 。giai tất tịnh xứ/xử hữu uế 。uế xứ/xử hữu tịnh 。bất tướng tạp nhiễm 。bất tướng chướng ngại 。các tùy sở kiến tịnh uế bất đồng 。các tùy sở sanh tịnh thổ uế thổ 。như tiền sở nạn/nan tịnh thị Tiểu thừa 。phi Đại thừa tông 。tác như thị thuyết 。quảng như Nhiếp Đại Thừa Luận đẳng cập chư Đại thừa Kinh sở thuyết 。bất phiền quảng thuật 。tuy tri đồng xứ/xử tịnh uế khả thành 。nhiên bỉ Tây phương duy tịnh phi uế 。tâm uế chúng sanh bất sanh bỉ cố 。Kinh duy thuyết tịnh bất thuyết uế tướng 。lệnh dư phương chúng sanh dục sanh bỉ cố 。 問曰。如安法師淨土論說。淨穢二土為一質異見。為異質異見。為無質而見。彼釋言。一質不成故淨穢虧盈。異質不成故搜玄即冥。無質不成故緣起萬形。雖有此釋文義幽隱。請為開示。廣陳玄旨。 vấn viết 。như an Pháp sư tịnh thổ luận thuyết 。tịnh uế nhị thổ vi nhất chất dị kiến 。vi dị chất dị kiến 。vi vô chất nhi kiến 。bỉ thích ngôn 。nhất chất bất thành cố tịnh uế khuy doanh 。dị chất bất thành cố sưu huyền tức minh 。vô chất bất thành cố duyên khởi vạn hình 。tuy hữu thử thích văn nghĩa u ẩn 。thỉnh vi khai thị 。quảng trần huyền chỉ 。 釋曰。安法師慧悟開明。神襟俊爽。制造斯論。妙窮深旨。于時大乘經論文義未周。已能作此推尋。實為印手菩薩。可謂。鑿荒途以開轍。標玄旨於性空。然且文隱義深。讀者罕知其趣。今當為子廣宣其義。淨穢兩土由淨穢二業。令其自心變現作淨穢相。此淨穢相是淨穢心現。心淨土淨。心穢土穢。各由自心。心既有殊。土寧稱一。故曰一質不成故淨穢虧盈。佛未足指按地。穢盈而淨虧。佛已足指按地。淨盈而穢虧。如維摩經說。故知。身子梵王二心各異。所現之土淨穢有殊。不可言其一。故曰一質不成故淨穢虧盈。雖復淨穢兩心現淨穢二土。心有兩體。土成二相。然同處同時不相障礙。不可言有淨處無穢。有穢處無淨。別處而現而有障礙。以同處同時現淨穢故。故曰異質不成故搜玄即冥。搜者搜求也。玄者幽玄者。搜其幽玄旨趣。淨穢兩相冥然同在一處。不可分成二所也。計此應言異質雖成搜玄即冥。此法師猶未全解唯識義。故以同一處言異質不成也。亦可。淨穢相殊其體無二。搜其實體唯是一如。故言搜玄即冥。無質不成故緣起萬形者。此淨穢土雖同處現。而二相別。皆由淨穢兩業因緣差別。變現種種棘林瓊樹瓦礫珠璣。從緣所生依他起性。方成土相。不同於彼空花龜毛兔角遍計所執性情有體無無形質體。故曰無質不成故緣起萬形也。 thích viết 。an Pháp sư tuệ ngộ khai minh 。Thần khâm tuấn sảng 。chế tạo tư luận 。diệu cùng thâm chỉ 。vu thời Đại thừa Kinh luận văn nghĩa vị châu 。dĩ năng tác thử thôi tầm 。thật vi ấn thủ Bồ Tát 。khả vị 。tạc hoang đồ dĩ khai triệt 。tiêu huyền chỉ ư tánh không 。nhiên thả văn ẩn nghĩa thâm 。độc giả hãn tri kỳ thú 。kim đương vi tử quảng tuyên kỳ nghĩa 。tịnh uế lượng (lưỡng) độ do tịnh uế nhị nghiệp 。lệnh kỳ tự tâm biến hiện tác tịnh uế tướng 。thử tịnh uế tướng thị tịnh uế tâm hiện 。tâm tịnh thổ tịnh 。tâm uế thổ uế 。các do tự tâm 。tâm ký hữu thù 。độ ninh xưng nhất 。cố viết nhất chất bất thành cố tịnh uế khuy doanh 。Phật vị túc chỉ án địa 。uế doanh nhi tịnh khuy 。Phật dĩ túc chỉ án địa 。tịnh doanh nhi uế khuy 。như duy ma Kinh thuyết 。cố tri 。Thân tử Phạm Vương nhị tâm các dị 。sở hiện chi độ tịnh uế hữu thù 。bất khả ngôn kỳ nhất 。cố viết nhất chất bất thành cố tịnh uế khuy doanh 。tuy phục tịnh uế lượng (lưỡng) tâm hiện tịnh uế nhị thổ 。tâm hữu lượng (lưỡng) thể 。độ thành nhị tướng 。nhiên đồng xứ/xử đồng thời bất tướng chướng ngại 。bất khả ngôn hữu tịnh xứ/xử vô uế 。hữu uế xứ/xử vô tịnh 。biệt xứ/xử nhi hiện nhi hữu chướng ngại 。dĩ đồng xứ/xử đồng thời hiện tịnh uế cố 。cố viết dị chất bất thành cố sưu huyền tức minh 。sưu giả sưu cầu dã 。huyền giả u huyền giả 。sưu kỳ u huyền chỉ thú 。tịnh uế lượng (lưỡng) tướng minh nhiên đồng tại nhất xứ/xử 。bất khả phần thành nhị sở dã 。kế thử ưng ngôn dị chất tuy thành sưu huyền tức minh 。thử pháp sư do vị toàn giải duy thức nghĩa 。cố dĩ đồng nhất xứ/xử ngôn dị chất bất thành dã 。diệc khả 。tịnh uế tướng thù kỳ thể vô nhị 。sưu kỳ thật thể duy thị nhất như 。cố ngôn sưu huyền tức minh 。vô chất bất thành cố duyên khởi vạn hình giả 。thử tịnh uế thổ tuy đồng xứ/xử hiện 。nhi nhị tướng biệt 。giai do tịnh uế lượng (lưỡng) nghiệp nhân duyên sái biệt 。biến hiện chủng chủng cức lâm quỳnh thụ/thọ ngõa lịch châu ki 。tùng duyên sở sanh y tha khởi tánh 。phương thành độ tướng 。bất đồng ư bỉ không hoa quy mao thỏ giác biến kế sở chấp tánh Tình hữu thể vô vô hình chất thể 。cố viết vô chất bất thành cố duyên khởi vạn hình dã 。 問曰。淨穢二土如同處者。此二土相雖珠璣瓦礫淨穢有殊。莫不皆是四塵色香味觸四大所造地水火風八微合成質礙為性。如何同處同時諸微不障。壞彼色性無質礙能。既法相違。義難通釋。請除此滯。以顯微言。 vấn viết 。tịnh uế nhị thổ như đồng xứ/xử giả 。thử nhị thổ tướng tuy châu ki ngõa lịch tịnh uế hữu thù 。mạc bất giai thị tứ trần sắc hương vị xúc tứ đại sở tạo địa thủy hỏa phong bát vi hợp thành chất ngại vi tánh 。như hà đồng xứ/xử đồng thời chư vi bất chướng 。hoại bỉ sắc tánh vô chất ngại năng 。ký Pháp tướng vi 。nghĩa nạn/nan thông thích 。thỉnh trừ thử trệ 。dĩ hiển vi ngôn 。 釋曰。唯執極微有質礙性。此乃是薩婆多宗部執異計。豈是大乘通相妙旨。只如大乘時節長短世界大小皆悉不定。時即演七日為其一劫。促千載而為片時。量即納須彌於芥子。內巨海於毛孔。豈限長短巨細者哉。質礙亦爾。礙無定礙。其礙即以木礙木。以石礙石也。不礙者。人水鬼火天珠魚宅。本同一處。何有異方。以茲類彼義可知矣。故身子丘坑本無別處。梵王淨剎豈指殊方。蓋由萬境萬心。隨心淨穢。唯識妙旨豈局質礙者哉。 thích viết 。duy chấp cực vi hữu chất ngại tánh 。thử nãi thị tát bà đa tông bộ chấp dị kế 。khởi thị Đại-Thừa thông tướng diệu chỉ 。chỉ như Đại thừa thời tiết trường/trưởng đoản thế giới đại tiểu giai tất bất định 。thời tức diễn thất nhật vi kỳ nhất kiếp 。xúc thiên tái nhi vi phiến thời 。lượng tức nạp Tu-Di ư giới tử 。nội cự hải ư mao khổng 。khởi hạn trường/trưởng đoản cự tế giả tai 。chất ngại diệc nhĩ 。ngại vô định ngại 。kỳ ngại tức dĩ mộc ngại mộc 。dĩ thạch ngại thạch dã 。bất ngại giả 。nhân thủy quỷ hỏa Thiên châu ngư trạch 。bổn đồng nhất xứ/xử 。hà hữu dị phương 。dĩ tư loại bỉ nghĩa khả tri hĩ 。cố Thân tử khâu khanh bổn vô biệt xứ/xử 。Phạm Vương tịnh sát khởi chỉ thù phương 。cái do vạn cảnh vạn tâm 。tùy tâm tịnh uế 。duy thức diệu chỉ khởi cục chất ngại giả tai 。 問曰。有漏之心體既是穢。穢心所現諸器世間。只應能現穢土之相。如何能現淨土之相。如彼無漏淨心所現出過三界淨土相耶。若彼穢心能現淨相。維摩經何故說言。眾生罪故不見如來佛國嚴淨也。 vấn viết 。hữu lậu chi tâm thể ký thị uế 。uế tâm sở hiện chư khí thế gian 。chỉ ưng năng hiện uế thổ chi tướng 。như hà năng hiện tịnh thổ chi tướng 。như bỉ vô lậu tịnh tâm sở hiện xuất quá/qua tam giới tịnh thổ tướng da 。nhược/nhã bỉ uế tâm năng hiện tịnh tướng 。duy ma Kinh hà cố thuyết ngôn 。chúng sanh tội cố bất kiến Như Lai Phật quốc nghiêm tịnh dã 。 釋曰。體既是淨。得現穢相。何妨體是其穢而得現其淨相。故一心之上有種種淨穢等相。心有多功能。現眾多相。又由以本願與眾生。令為現淨土。眾生宿。於佛所有生大願。深厭穢心。修清淨行。詫彼如來淨土相上。雖是有漏。而能現彼清淨佛土。還如世尊所現無漏清淨佛土。此由他力為增上緣。令此有漏之心現其淨土相也。又佛有大神力。能令上人見穢不見淨。如眾香世界九百萬菩薩來此娑婆。唯見穢國不見淨土。或能令下人見淨不見穢。如以足指按地。令舍利弗等見三千世界純是珍寶莊嚴。或令淨穢俱見。如寶蓋之中現十方淨土及此穢國也。今此得生淨土者。蓋是諸佛之力。不可以凡夫之智測量大聖作此疑難。但須依教修行也。 thích viết 。thể ký thị tịnh 。đắc hiện uế tướng 。hà phương thể thị kỳ uế nhi đắc hiện kỳ tịnh tướng 。cố nhất tâm chi thượng hữu chủng chủng tịnh uế đẳng tướng 。tâm hữu đa công năng 。hiện chúng đa tướng 。hựu do dĩ Bổn Nguyện dữ chúng sanh 。lệnh vi hiện tịnh thổ 。chúng sanh tú 。ư Phật sở hữu sanh đại nguyện 。thâm yếm uế tâm 。tu thanh tịnh hạnh 。sá bỉ Như Lai tịnh thổ tướng thượng 。tuy thị hữu lậu 。nhi năng hiện bỉ thanh tịnh Phật độ 。hoàn như Thế Tôn sở hiện vô lậu thanh tịnh Phật độ 。thử do tha lực vi tăng thượng duyên 。lệnh thử hữu lậu chi tâm hiện kỳ tịnh thổ tướng dã 。hựu Phật hữu đại thần lực 。năng lệnh thượng nhân kiến uế bất kiến tịnh 。như chúng hương thế giới cửu bách vạn Bồ Tát lai thử Ta-bà 。duy kiến uế quốc bất kiến tịnh thổ 。hoặc năng lệnh hạ nhân kiến tịnh bất kiến uế 。như dĩ túc chỉ án địa 。lệnh Xá-lợi-phất đẳng kiến tam thiên thế giới thuần thị trân bảo trang nghiêm 。hoặc lệnh tịnh uế câu kiến 。như bảo cái chi trung hiện thập phương tịnh thổ cập thử uế quốc dã 。kim thử đắc sanh tịnh thổ giả 。cái thị chư Phật chi lực 。bất khả dĩ phàm phu chi trí trắc lượng đại thánh tác thử nghi nạn/nan 。đãn tu y giáo tu hành dã 。 問曰。如大品經等。說內空外空內外空等。今淨土即是外空。眾生即是內空。既爾有何眾生為能生。有何淨土為所生。又維摩經言。諸佛國土亦復皆空。又問。以何為空。答曰。以空空等。又言。菩薩云何觀於眾生。維摩詰言。如第五大第六陰第七情十三入十九界等。法法花經言。諸法從本來常自寂滅相。般若經言。如來說。莊嚴佛土者即非莊嚴。又言。實無眾生得滅度者。如是等諸大乘經究竟了教。咸言諸法空寂。何因今日說有西方淨土。為所生之土。眾生為能生之人。勸人著相起行依不了義經。此乃不得諸佛深義。取著有相。不名習學大乘法也。 vấn viết 。như đại phẩm Kinh đẳng 。thuyết nội không ngoại không nội ngoại không đẳng 。kim tịnh thổ tức thị ngoại không 。chúng sanh tức thị nội không 。ký nhĩ hữu hà chúng sanh vi năng sanh 。hữu hà tịnh thổ vi sở sanh 。hựu duy ma Kinh ngôn 。chư Phật quốc độ diệc phục giai không 。hựu vấn 。dĩ hà vi không 。đáp viết 。dĩ không không đẳng 。hựu ngôn 。Bồ Tát vân hà quán ư chúng sanh 。Duy-Ma-Cật ngôn 。như đệ ngũ đại đệ lục uẩn đệ thất tình thập tam nhập thập cửu giới đẳng 。pháp pháp hoa Kinh ngôn 。chư Pháp tùng bản lai thường tự tịch diệt tướng 。Bát-nhã Kinh ngôn 。Như Lai thuyết 。trang nghiêm Phật thổ giả tức phi trang nghiêm 。hựu ngôn 。thật vô chúng sanh đắc diệt độ giả 。như thị đẳng chư Đại thừa Kinh cứu cánh liễu giáo 。hàm ngôn chư pháp không tịch 。hà nhân kim nhật thuyết hữu Tây phương tịnh thổ 。vi sở sanh chi độ 。chúng sanh vi năng sanh chi nhân 。khuyến nhân trước/trứ tướng khởi hạnh/hành/hàng y bất liễu nghĩa Kinh 。thử nãi bất đắc chư Phật thâm nghĩa 。thủ trước hữu tướng 。bất danh tập học Đại-Thừa Pháp dã 。 釋曰。如向所說。大乘空義究竟了教。深生敬信。不敢誹謗。究竟出離二種生死。斷人法執。證大涅槃。唯此一門。更無二路。小行菩薩二乘凡夫。修菩薩行。欲求佛果。未證無生法忍。不免退轉輪迴。非無種種法門句義。依之修學。趣求出世。如何所引諸大乘經。說畢竟空破人法相。唯此等教是真佛說。今觀經等所說西方淨佛國土。勸諸眾生往生其國。此亦是於真佛言教。既俱佛說。並為真語。何為將彼空經。難斯淨教。信彼謗此。豈成理也。然佛說法不離二諦。一俗諦。二第一義諦。俗諦是因緣生法。依他起性。非有似有。第一義諦是無相真法。圓成實性。諸聖內證。妙有真有。然其二諦非一非異。以真統俗。無俗不真。即一切諸法皆歸寂滅。若不以真攝俗。即一切諸法緣會故有。緣離故無。萬法宛然。不可言無也。佛或破眾生相。令歸無相。欲除人法二執見修兩惑。偏明第一義諦。說一切皆空。欲令眾生捨凡成聖。斷惡修善。欲求淨土厭離穢土。具說種種法界因果差別。凡聖兩位淨穢二土。今遣捨穢歸淨隔凡成聖。即於此門中。說種種諸法。皆為成就佛法利益眾生。化宜方便。逗機善巧。理宜如此。故教有二門。不可讀第一義諦之經畢竟無相之理。即謂淨土因果等教將非是佛真言。不為究竟之說。便謗而不信也。不可讀種種因果差別言教。不信說一切空寂。甚深般若波羅蜜多無相玄宗。便毀而不持也。此即於諸大乘經三藏聖教。有讚有毀。懷疑懷信。亦修善法。亦造重罪。信不具足名一闡提。如十輪經具明其罪。可須俱生敬信。善會二宗旨趣也。故維摩經言。能善分別諸法相。於第一義而不動。能善分別諸法相者。此依世諦門說也。於第一義而不動者。此依第一義諦門說也。又言。諸法不有亦不無。以因緣故諸法生。不有不無者。第一義諦。離有離無等四句也。諸法生者世諦。從因緣等世間出世間種種諸法生也。又言。雖觀諸佛國永寂皆空。而不畢竟墮於寂滅。是菩薩行。雖成就一切諸法。而離諸法相。成就一切諸法者。世諦法也。而離諸法相者。第一義諦無相也。又言。雖知諸佛國及與眾生空。而常修淨土。教化於群生。上兩句第一義諦。下兩句世諦。大品經等雖說內外空等。第一義諦也。而言淨佛國土教化眾生。世諦也。如是等眾多大乘言教。皆說畢竟空寂法門。即言淨佛國土教化眾生。子須具讀經文。上下參綜。自相和會。除其信謗之心。為人宣說。勿有讚毀之語。此即自利利他。同得離苦解脫。而乃披尋聖教。文義不同。自信不具毀陷其身。令他聽徒成闡提業。自損損他也。解深密楞伽經及瑜伽論。攝大乘論唯識論等。三性三無性義。一圓成實性。二依他起性。三遍計所執性。圓成實性離相真實。依他起性非有似有。遍計所執性情有理無。猶如龜毛兔角等物。汝引大品經等。或約圓成實性畢竟空理。佛說為空。實非空也。或約遍計所執猶如空花。佛說無法。今說淨土等。教約依他起性。從因緣生法。非有似有。因果之義萬法宛然。而子但見說圓成實性。無相之教破遍計所執。畢竟空無之文。遂不信說依他起性因緣之教法也。即是不信因果之人。說於諸法斷滅相者。故經文寧起我見。如須彌山。不起空見如芥子許。斯言誠可誡也。又說。空有皆俗隨機。第一義諦非空非有。故說淨土佛國空者。皆俗。隨機令其入法。何是何非。 thích viết 。như hướng sở thuyết 。Đại-Thừa không nghĩa cứu cánh liễu giáo 。thâm sanh kính tín 。bất cảm phỉ báng 。cứu cánh xuất ly nhị chủng sanh tử 。đoạn nhân Pháp chấp 。chứng đại Niết Bàn 。duy thử nhất môn 。cánh vô nhị lộ 。tiểu hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhị thừa phàm phu 。tu Bồ Tát hạnh 。dục cầu Phật quả 。vị chứng Vô sanh Pháp nhẫn 。bất miễn thoái chuyển Luân-hồi 。phi vô chủng chủng Pháp môn cú nghĩa 。y chi tu học 。thú cầu xuất thế 。như hà sở dẫn chư Đại thừa Kinh 。thuyết tất cánh không phá nhân Pháp tướng 。duy thử đẳng giáo thị chân Phật thuyết 。kim quán Kinh đẳng sở thuyết Tây phương tịnh Phật quốc độ 。khuyến chư chúng sanh vãng sanh kỳ quốc 。thử diệc thị ư chân Phật ngôn giáo 。ký câu Phật thuyết 。tịnh vi chân ngữ 。hà vi tướng bỉ không Kinh 。nạn/nan tư tịnh giáo 。tín bỉ báng thử 。khởi thành lý dã 。nhiên Phật thuyết Pháp bất ly nhị đế 。nhất tục đế 。nhị đệ nhất nghĩa đế 。tục đế thị nhân duyên sanh Pháp 。y tha khởi tánh 。phi hữu tự hữu 。đệ nhất nghĩa đế thị vô tướng chân Pháp 。viên thành thật tánh 。chư Thánh nội chứng 。diệu hữu chân hữu 。nhiên kỳ nhị đế phi nhất phi dị 。dĩ chân thống tục 。vô tục bất chân 。tức nhất thiết chư pháp giai quy tịch diệt 。nhược/nhã bất dĩ chân nhiếp tục 。tức nhất thiết chư pháp duyên hội cố hữu 。duyên ly cố vô 。vạn pháp uyển nhiên 。bất khả ngôn vô dã 。Phật hoặc phá chúng sanh tướng 。lệnh quy vô tướng 。dục trừ nhân pháp nhị chấp kiến tu lượng (lưỡng) hoặc 。Thiên minh đệ nhất nghĩa đế 。thuyết nhất thiết giai không 。dục lệnh chúng sanh xả phàm thành thánh 。đoạn ác tu thiện 。dục cầu tịnh thổ yếm ly uế thổ 。cụ thuyết chủng chủng Pháp giới nhân quả sái biệt 。phàm Thánh lượng (lưỡng) vị tịnh uế nhị thổ 。kim khiển xả uế quy tịnh cách phàm thành thánh 。tức ư thử môn trung 。thuyết chủng chủng chư Pháp 。giai vi thành tựu Phật Pháp lợi ích chúng sanh 。hóa nghi phương tiện 。đậu ky thiện xảo 。lý nghi như thử 。cố giáo hữu nhị môn 。bất khả độc đệ nhất nghĩa đế chi Kinh tất cánh vô tướng chi lý 。tức vị tịnh thổ nhân quả đẳng giáo tướng phi thị Phật chân ngôn 。bất vi cứu cánh chi thuyết 。tiện báng nhi bất tín dã 。bất khả độc chủng chủng nhân quả sái biệt ngôn giáo 。bất tín thuyết nhất thiết không tịch 。thậm thâm Bát-nhã Ba-la-mật đa vô tướng huyền tông 。tiện hủy nhi bất trì dã 。thử tức ư chư Đại thừa Kinh Tam Tạng Thánh giáo 。hữu tán hữu hủy 。hoài nghi hoài tín 。diệc tu thiện Pháp 。diệc tạo trọng tội 。tín bất cụ túc danh nhất xiển đề 。như thập luân Kinh cụ minh kỳ tội 。khả tu câu sanh kính tín 。thiện hội nhị tông chỉ thú dã 。cố duy ma Kinh ngôn 。năng thiện phân biệt chư Pháp tướng 。ư đệ nhất nghĩa nhi bất động 。năng thiện phân biệt chư Pháp tướng giả 。thử y thế đế môn thuyết dã 。ư đệ nhất nghĩa nhi bất động giả 。thử y đệ nhất nghĩa đế môn thuyết dã 。hựu ngôn 。chư Pháp bất hữu diệc bất vô 。dĩ nhân duyên cố chư Pháp sanh 。bất hữu bất vô giả 。đệ nhất nghĩa đế 。ly hữu ly vô đẳng tứ cú dã 。chư Pháp sanh giả thế đế 。tùng nhân duyên đẳng thế gian xuất thế gian chủng chủng chư Pháp sanh dã 。hựu ngôn 。tuy quán chư Phật quốc vĩnh tịch giai không 。nhi bất tất cánh đọa ư tịch diệt 。thị Bồ Tát hạnh 。tuy thành tựu nhất thiết chư pháp 。nhi ly chư Pháp tướng 。thành tựu nhất thiết chư pháp giả 。thế đế Pháp dã 。nhi ly chư Pháp tướng giả 。đệ nhất nghĩa đế vô tướng dã 。hựu ngôn 。tuy tri chư Phật quốc cập dữ chúng sanh không 。nhi thường tu tịnh thổ 。giáo hóa ư quần sanh 。thượng lượng (lưỡng) cú đệ nhất nghĩa đế 。hạ lượng (lưỡng) cú thế đế 。đại phẩm Kinh đẳng tuy thuyết nội ngoại không đẳng 。đệ nhất nghĩa đế dã 。nhi ngôn tịnh Phật quốc độ giáo hóa chúng sanh 。thế đế dã 。như thị đẳng chúng đa Đại-Thừa ngôn giáo 。giai thuyết tất cánh không tịch Pháp môn 。tức ngôn tịnh Phật quốc độ giáo hóa chúng sanh 。tử tu cụ độc Kinh văn 。thượng hạ tham tống 。tự tướng hòa hội 。trừ kỳ tín báng chi tâm 。vi nhân tuyên thuyết 。vật hữu tán hủy chi ngữ 。thử tức tự lợi lợi tha 。đồng đắc ly khổ giải thoát 。nhi nãi phi tầm Thánh giáo 。văn nghĩa bất đồng 。tự tín bất cụ hủy hãm kỳ thân 。lệnh tha thính đồ thành xiển đề nghiệp 。tự tổn tổn tha dã 。giải thâm mật Lăng Già Kinh cập du già luận 。Nhiếp Đại Thừa Luận duy thức luận đẳng 。tam tánh tam vô tánh nghĩa 。nhất viên thành thật tánh 。nhị y tha khởi tánh 。tam biến kế sở chấp tánh 。viên thành thật tánh ly tướng chân thật 。y tha khởi tánh phi hữu tự hữu 。biến kế sở chấp tánh Tình hữu lý vô 。do như quy mao thỏ giác đẳng vật 。nhữ dẫn đại phẩm Kinh đẳng 。hoặc ước viên thành thật tánh tất cánh không lý 。Phật thuyết vi không 。thật phi không dã 。hoặc ước biến kế sở chấp do như không hoa 。Phật thuyết vô Pháp 。kim thuyết tịnh thổ đẳng 。giáo ước y tha khởi tánh 。tùng nhân duyên sanh Pháp 。phi hữu tự hữu 。nhân quả chi nghĩa vạn pháp uyển nhiên 。nhi tử đãn kiến thuyết viên thành thật tánh 。vô tướng chi giáo phá biến kế sở chấp 。tất cánh không vô chi văn 。toại bất tín thuyết y tha khởi tánh nhân duyên chi giáo pháp dã 。tức thị bất tín nhân quả chi nhân 。thuyết ư chư Pháp đoạn điệt tướng giả 。cố Kinh văn ninh khởi ngã kiến 。Như-Tu-Di-Sơn 。bất khởi không kiến như giới tử hứa 。tư ngôn thành khả giới dã 。hựu thuyết 。không hữu giai tục tùy ky 。đệ nhất nghĩa đế phi không phi hữu 。cố thuyết tịnh thổ Phật quốc không giả 。giai tục 。tùy ky lệnh kỳ nhập Pháp 。hà thị hà phi 。 問曰。淨佛國土離眾穢惡。一得往生。超絕生死。永離三惡道。無復五燒苦。皆是正定之聚。悉是阿鞞跋致。無量壽經言。次如泥洹之道。若爾者。不可著相凡夫具眾罪業。心有所得而得往生。當須依諸大乘經文及中百等論。廣學無所得法。方可往生淨土。今乃勸人。依觀經等。作十六觀寶樹池等及佛菩薩相好色身。或稱名號。存心住相。豈非是有所得心住著諸相成於病也。既是有病。未免輪迴。如何得生西方淨佛土也。 vấn viết 。tịnh Phật quốc độ ly chúng uế ác 。nhất đắc vãng sanh 。siêu tuyệt sanh tử 。vĩnh ly tam ác đạo 。vô phục ngũ thiêu khổ 。giai thị chánh định chi tụ 。tất thị Bất-thoái-chuyển 。Vô lượng thọ Kinh ngôn 。thứ như nê hoàn chi đạo 。nhược nhĩ giả 。bất khả trước/trứ tướng phàm phu cụ chúng tội nghiệp 。tâm hữu sở đắc nhi đắc vãng sanh 。đương tu y chư Đại thừa Kinh văn cập trung bách đẳng luận 。quảng học vô sở đắc Pháp 。phương khả vãng sanh Tịnh thổ 。kim nãi khuyến nhân 。y quán Kinh đẳng 。tác thập lục quán bảo thụ trì đẳng cập Phật Bồ-tát tướng hảo sắc thân 。hoặc xưng danh hiệu 。tồn tâm trụ/trú tướng 。khởi phi thị hữu sở đắc tâm trụ trước chư tướng thành ư bệnh dã 。ký thị hữu bệnh 。vị miễn Luân-hồi 。như hà đắc sanh Tây phương tịnh Phật độ dã 。 釋曰。若能觀一切諸法畢竟空寂。無能觀所觀。離諸分別及不分別。作此觀察。得生西方。咸為上輩生也。如觀經中說。上品生等於第一義。心不驚動。此人臨命終時。阿彌陀佛與諸聖眾來迎行人。讚言。法子由汝解第一義諦。我來迎汝。即生西方無量壽國。然凡愚之人在俗。紛擾不能廣習諸大乘經。觀第一義諦。作無所得觀。或復淨持禁戒。孝養尊親。或修行十善。專稱念佛。雖有所得亦是不可思議殊勝功德。皆得往生西方淨土。如經具說。但往生淨土行門非一。往生之人九品差別。豈得唯言無所得法而得往生。不信三福十六觀等往生淨土也。又有所得心通於三性。善不善業咸能感報。今三福等悉是善業。經言。是三世諸佛善業正因。既是善業。寧容不感淨土之報。子今云何唯以無所得而得往生。有所得心不得生者。出何經教。既無聖典。何所依憑。今觀經等具明三福十六觀等。作此相業。說得往生。文義顯然。不可誹謗。寧容不依聖教自率凡情。言有所得心不得生於淨土。以有所得心是善性有殊勝福。能滅娑婆重罪。得生西方淨土。如地觀等言。作是觀者。除八十億劫生死重罪。捨身他世必生淨土。心得無疑。此豈不是作有相觀等生西方也。若不信如是等言教。便成不信受佛語輪。成就十惡輪罪也。又言。稱佛名故。於念念中滅八十億劫生死之罪。得生西方極樂世界。如此等經文誠證非一。不可非廢眾多聖教。言不得生唯言學無所得而得往生也。以往生眾生有凡有聖。通小通大。有相無相。或定或散。利根鈍根。長時短時。多修少修。咸得往生。而有三輩九品差別。花開早晚有異。悟道遲速不同。故知往生既有品類差殊。修因亦有淺深各別。不可但言唯修無所得而得往生。有所得心不得生也。以往生者非唯聖人。凡夫亦生也。又佛淨土有理有事。有報有化。故修彼因有種種異。生理淨土修無相因。生事淨土修有相因。生報淨土修無漏因。生化淨土修有漏因。土既有本末。因亦有勝劣。故非無相一因得生一切淨土也。 thích viết 。nhược/nhã năng quán nhất thiết chư pháp tất cánh không tịch 。vô năng quán sở quán 。ly chư phân biệt cập bất phân biệt 。tác thử quan sát 。đắc sanh Tây phương 。hàm vi thượng bối sanh dã 。như quán Kinh trung thuyết 。thượng phẩm sanh đẳng ư đệ nhất nghĩa 。tâm bất kinh động 。thử nhân lâm mạng chung thời 。A Di Đà Phật dữ chư Thánh chúng lai nghênh hạnh/hành/hàng nhân 。tán ngôn 。pháp tử do nhữ giải đệ nhất nghĩa đế 。ngã lai nghênh nhữ 。tức sanh Tây phương Vô-Lượng-Thọ quốc 。nhiên phàm ngu chi nhân tại tục 。phân nhiễu bất năng quảng tập chư Đại thừa Kinh 。quán đệ nhất nghĩa đế 。tác vô sở đắc quán 。hoặc phục tịnh trì cấm giới 。hiếu dưỡng tôn thân 。hoặc tu hành Thập thiện 。chuyên xưng niệm Phật 。tuy hữu sở đắc diệc thị bất khả tư nghị thù thắng công đức 。giai đắc vãng sanh Tây phương tịnh thổ 。như Kinh cụ thuyết 。đãn vãng sanh Tịnh thổ hạnh/hành/hàng môn phi nhất 。vãng sanh chi nhân cửu phẩm sái biệt 。khởi đắc duy ngôn vô sở đắc Pháp nhi đắc vãng sanh 。bất tín tam phước thập lục quán đẳng vãng sanh Tịnh thổ dã 。hựu hữu sở đắc tâm thông ư tam tánh 。thiện bất thiện nghiệp hàm năng cảm báo 。kim tam phước đẳng tất thị thiện nghiệp 。Kinh ngôn 。thị tam thế chư Phật thiện nghiệp chánh nhân 。ký thị thiện nghiệp 。ninh dung bất cảm tịnh thổ chi báo 。tử kim vân hà duy dĩ vô sở đắc nhi đắc vãng sanh 。hữu sở đắc tâm bất đắc sanh giả 。xuất hà Kinh giáo 。ký vô thánh điển 。hà sở y bằng 。kim quán Kinh đẳng cụ minh tam phước thập lục quán đẳng 。tác thử tướng nghiệp 。thuyết đắc vãng sanh 。văn nghĩa hiển nhiên 。bất khả phỉ báng 。ninh dung bất y Thánh giáo tự suất phàm tình 。ngôn hữu sở đắc tâm bất đắc sanh ư tịnh thổ 。dĩ hữu sở đắc tâm thị thiện tánh hữu thù thắng phước 。năng diệt Ta-bà trọng tội 。đắc sanh Tây phương tịnh thổ 。như địa quán đẳng ngôn 。tác thị quán giả 。trừ bát thập ức kiếp sanh tử trọng tội 。xả thân tha thế tất sanh tịnh thổ 。tâm đắc vô nghi 。thử khởi bất thị tác hữu tướng quán đẳng sanh Tây phương dã 。nhược/nhã bất tín như thị đẳng ngôn giáo 。tiện thành bất tín thọ Phật ngữ luân 。thành tựu thập ác luân tội dã 。hựu ngôn 。xưng Phật danh cố 。ư niệm niệm trung diệt bát thập ức kiếp sanh tử chi tội 。đắc sanh Tây phương Cực lạc thế giới 。như thử đẳng Kinh văn thành chứng phi nhất 。bất khả phi phế chúng đa Thánh giáo 。ngôn bất đắc sanh duy ngôn học vô sở đắc nhi đắc vãng sanh dã 。dĩ vãng sanh chúng sanh hữu phàm hữu Thánh 。thông tiểu thông Đại 。hữu tướng vô tướng 。hoặc định hoặc tán 。lợi căn độn căn 。trường/trưởng thời đoản thời 。đa tu thiểu tu 。hàm đắc vãng sanh 。nhi hữu tam bối cửu phẩm sái biệt 。hoa khai tảo vãn hữu dị 。ngộ đạo trì tốc bất đồng 。cố tri vãng sanh ký hữu phẩm loại sái thù 。tu nhân diệc hữu thiển thâm các biệt 。bất khả đãn ngôn duy tu vô sở đắc nhi đắc vãng sanh 。hữu sở đắc tâm bất đắc sanh dã 。dĩ vãng sanh giả phi duy Thánh nhân 。phàm phu diệc sanh dã 。hựu Phật tịnh thổ hữu lý hữu sự 。hữu báo hữu hóa 。cố tu bỉ nhân hữu chủng chủng dị 。sanh lý tịnh thổ tu vô tướng nhân 。sanh sự tịnh thổ tu hữu tướng nhân 。sanh báo tịnh thổ tu vô lậu nhân 。sanh hóa tịnh thổ tu hữu lậu nhân 。độ ký hữu bản mạt 。nhân diệc hữu thắng liệt 。cố phi vô tướng nhất nhân đắc sanh nhất thiết tịnh thổ dã 。 釋淨土群疑論卷第一 thích tịnh thổ quần nghi luận quyển đệ nhất 釋淨土群疑論卷第二 thích tịnh thổ quần nghi luận quyển đệ nhị 西都千福寺大德懷感撰 Tây đô thiên phước tự Đại Đức hoài cảm soạn 問曰。生彼西方。為過去心生現在心生未來心生。若過去心生。過去心已滅。不可言生。若未來心生。未來心未至。如何說生。若現在心生。現在心不住。復如何生。以此三世求生不得。以何今勸生西方耶。 vấn viết 。sanh bỉ Tây phương 。vi quá khứ tâm sanh hiện tại tâm sanh vị lai tâm sanh 。nhược/nhã quá khứ tâm sanh 。quá khứ tâm dĩ diệt 。bất khả ngôn sanh 。nhược/nhã vị lai tâm sanh 。vị lai tâm vị chí 。như hà thuyết sanh 。nhược/nhã hiện tại tâm sanh 。hiện tại tâm bất trụ 。phục như hà sanh 。dĩ thử tam thế cầu sanh bất đắc 。dĩ hà kim khuyến sanh Tây phương da 。 釋曰。以三世推。已滅未生及現不住。無有生理真實可得。猶如燈炷。非過去焰燒炷。已滅故。非未來焰燒炷。未生故。非現在焰燒炷。不住故。非不燒炷。破闇發明。念念相續。新新謝滅。相似相續。猶如水流。能一時中有於四用。破闇發明。熱器燒炷。此亦如是。由淨土業感生時熟。聖眾來迎。歸趣淨土。捨娑婆穢質。成極樂淨身。三世緣生。不常不斷。雖復諸法寂滅。業報宛然。諸法無生。生死相續。即不壞世諦。建立第一義諦。即其義也。故維摩經。淨名大士詰身子言。汝所得法有沒生乎。舍利弗言。無沒生也。維摩詰言。若諸法無沒生相。云何問言汝於何沒而來生。此明第一義諦諸法寂靜無去無來。故言無沒生也。下經言。有世界。名曰妙喜。佛號無動。是維摩詰於彼國沒。而來生此。維摩詰言。沒者為虛誑法壞敗之相。生者相續之相。此明世諦假名非真生滅相。今勸捨茲穢土生彼淨方。而於第一義諦之中。三世推之。竟無往生之義。世諦因緣假名生滅。非無捨此娑婆往生佛國也。子豈得直論第一義諦之理。而壞世諦種種因果作用等法耶。此亦於世諦因果門中說。勸往生淨佛土也。 thích viết 。dĩ tam thế thôi 。dĩ diệt vị sanh cập hiện bất trụ 。vô hữu sanh lý chân thật khả đắc 。do như đăng chú 。phi quá khứ diệm thiêu chú 。dĩ diệt cố 。phi vị lai diệm thiêu chú 。vị sanh cố 。phi hiện tại diệm thiêu chú 。bất trụ cố 。phi bất thiêu chú 。phá ám phát minh 。niệm niệm tướng tục 。tân tân tạ diệt 。tương tự tướng tục 。do như thủy lưu 。năng nhất thời trung hữu ư tứ dụng 。phá ám phát minh 。nhiệt khí thiêu chú 。thử diệc như thị 。do tịnh thổ nghiệp cảm sanh thời thục 。Thánh chúng lai nghênh 。quy thú tịnh thổ 。xả Ta-bà uế chất 。thành Cực-Lạc tịnh thân 。tam thế duyên sanh 。bất thường bất đoạn 。tuy phục chư Pháp tịch diệt 。nghiệp báo uyển nhiên 。chư Pháp vô sanh 。sanh tử tướng tục 。tức bất hoại thế đế 。kiến lập đệ nhất nghĩa đế 。tức kỳ nghĩa dã 。cố duy ma Kinh 。tịnh danh đại sĩ cật Thân tử ngôn 。nhữ sở đắc pháp hữu một sanh hồ 。Xá-lợi-phất ngôn 。vô một sanh dã 。Duy-Ma-Cật ngôn 。nhược/nhã chư Pháp vô một sanh tướng 。vân hà vấn ngôn nhữ ư hà một nhi lai sanh 。thử minh đệ nhất nghĩa đế chư Pháp tịch tĩnh vô khứ vô lai 。cố ngôn vô một sanh dã 。hạ Kinh ngôn 。hữu thế giới 。danh viết diệu hỉ 。Phật hiệu vô động 。thị Duy-Ma-Cật ư bỉ quốc một 。nhi lai sanh thử 。Duy-Ma-Cật ngôn 。một giả vi hư cuống Pháp hoại bại chi tướng 。sanh giả tướng tục chi tướng 。thử minh thế đế giả danh phi chân sanh diệt tướng 。kim khuyến xả tư uế thổ sanh bỉ tịnh phương 。nhi ư đệ nhất nghĩa đế chi trung 。tam thế thôi chi 。cánh vô vãng sanh chi nghĩa 。thế đế nhân duyên giả danh sanh diệt 。phi vô xả thử Ta-bà vãng sanh Phật quốc dã 。tử khởi đắc trực luận đệ nhất nghĩa đế chi lý 。nhi hoại thế đế chủng chủng nhân quả tác dụng đẳng Pháp da 。thử diệc ư thế đế nhân quả môn trung thuyết 。khuyến vãng sanh tịnh Phật độ dã 。 問曰。金剛般若經云。若以色見我。以音聲求我。是人行邪道。不能見如來。又云。離一切諸相。即名諸佛。如何今日作有相。觀佛行於邪道。而願求生。此實難矣。 vấn viết 。Kim Cương Bát-nhã Kinh vân 。nhược/nhã dĩ sắc kiến ngã 。dĩ âm thanh cầu ngã 。thị nhân hạnh/hành/hàng tà đạo 。bất năng kiến Như Lai 。hựu vân 。ly nhất thiết chư tướng 。tức danh chư Phật 。như hà kim nhật tác hữu tướng 。quán Phật hạnh/hành/hàng ư tà đạo 。nhi nguyện cầu sanh 。thử thật nạn/nan hĩ 。 釋曰。般若觀經俱是聖教。相無相觀並非凡言。互說是邪。深有旨趣。不可依其般若毀彼觀經。何但信謗交懷自成重罪。亦乃於佛聖教未解融通。何者此兩經就人就學。就解不同作斯說也。由人者淺根之人。未能觀理。為作色觀。觀報化身。深根之人能觀實相。為說無相。觀於法身。淺人學深。深法非藥。甘露夭命。經有誠文。深人學淺。不成進道。遂名退業。何能進修。故佛對兩根說斯二教。由學者。初學之人創初入道。觀行猶昧。未能學深。不可教令作是實相觀。且教觀色。調練其心。後學方成。修進無相。譬如入海從淺至深。久學之人堪能進學彼無相觀。而乃滯彼初學色相。為進彼行。毀前是邪。非謂此是邪見攝。如慳人學布施。慳障除已滯修初度。佛欲勸彼進學尸羅。若不毀前。無由習後。故毀其檀捨。讚行持戒。此是大聖善逗物機。愚人莫知執文迷義。今言邪道理亦如斯。由解者。若知色即空。觀色非邪。若迷色不空。觀色是邪。若知空即色。觀空非邪。若知空異色。觀空是邪。此乃解誤異途。自分美醜。何關由色空二境。以辨其邪正哉。子若曉此宗途。即常色觀。而恒正。迷斯旨趣雖空觀以恒邪。善哉妙旨。願詳其致矣。 thích viết 。Bát-nhã quán Kinh câu thị Thánh giáo 。tướng vô tướng quán tịnh phi phàm ngôn 。hỗ thuyết thị tà 。thâm hữu chỉ thú 。bất khả y kỳ Bát-nhã hủy bỉ quán Kinh 。hà đãn tín báng giao hoài tự thành trọng tội 。diệc nãi ư Phật Thánh giáo vị giải dung thông 。hà giả thử lượng (lưỡng) Kinh tựu nhân tựu học 。tựu giải bất đồng tác tư thuyết dã 。do nhân giả thiển căn chi nhân 。vị năng quán lý 。vi tác sắc quán 。quán báo hóa thân 。thâm căn chi nhân năng quán thật tướng 。vi thuyết vô tướng 。quán ư Pháp thân 。thiển nhân học thâm 。thâm pháp phi dược 。cam lồ yêu mạng 。Kinh hữu thành văn 。thâm nhân học thiển 。bất thành tiến đạo 。toại danh thoái nghiệp 。hà năng tiến/tấn tu 。cố Phật đối lượng (lưỡng) căn thuyết tư nhị giáo 。do học giả 。sơ học chi nhân sang sơ nhập đạo 。quán hạnh/hành/hàng do muội 。vị năng học thâm 。bất khả giáo lệnh tác thị thật tướng quán 。thả giáo quán sắc 。điều luyện kỳ tâm 。hậu học phương thành 。tu tiến/tấn vô tướng 。thí như nhập hải tùng thiển chí thâm 。cửu học chi nhân kham năng tiến/tấn học bỉ vô tướng quán 。nhi nãi trệ bỉ sơ học sắc tướng 。vi tiến/tấn bỉ hạnh/hành/hàng 。hủy tiền thị tà 。phi vị thử thị tà kiến nhiếp 。như xan nhân học bố thí 。xan chướng trừ dĩ trệ tu sơ độ 。Phật dục khuyến bỉ tiến/tấn học thi-la 。nhược/nhã bất hủy tiền 。vô do tập hậu 。cố hủy kỳ đàn xả 。tán hạnh/hành/hàng trì giới 。thử thị đại thánh thiện đậu vật ky 。ngu nhân mạc tri chấp văn mê nghĩa 。kim ngôn tà đạo lý diệc như tư 。do giải giả 。nhược/nhã tri sắc tức không 。quán sắc phi tà 。nhược/nhã mê sắc bất không 。quán sắc thị tà 。nhược/nhã tri không tức sắc 。quán không phi tà 。nhược/nhã tri không dị sắc 。quán không thị tà 。thử nãi giải ngộ dị đồ 。tự phần mỹ xú 。hà quan do sắc không nhị cảnh 。dĩ biện kỳ tà chánh tai 。tử nhược/nhã hiểu thử tông đồ 。tức thường sắc quán 。nhi hằng chánh 。mê tư chỉ thú tuy không quán dĩ hằng tà 。Thiện tai diệu chỉ 。nguyện tường kỳ trí hĩ 。 問曰。金剛般若言。如來者無所從來。亦無所去。故名如來。維摩經言。我觀如來。前際不來。後際不去。今即不住。文殊師利言。不住亦不去。不取亦不捨。遠離六入。故敬禮無所觀。准此大乘諸聖教說。佛本不來。亦無有去。何因觀經說有化佛來迎隨化佛往。有來有去。與前經相違。 vấn viết 。Kim cương Bát-nhã ngôn 。Như Lai giả vô sở tòng lai 。diệc vô sở khứ 。cố danh Như Lai 。duy ma Kinh ngôn 。ngã quán Như Lai 。tiền tế Bất-lai 。hậu tế bất khứ 。kim tức bất trụ 。Văn-thù-sư-lợi ngôn 。bất trụ diệc bất khứ 。bất thủ diệc bất xả 。viễn ly lục nhập 。cố kính lễ vô sở quán 。chuẩn thử Đại-Thừa chư Thánh giáo thuyết 。Phật bổn Bất-lai 。diệc vô hữu khứ 。hà nhân quán Kinh thuyết hữu hóa Phật lai nghênh tùy hóa Phật vãng 。hữu lai hữu khứ 。dữ tiền Kinh tướng vi 。 釋曰。甚深實相平等妙理。法身如來本無生滅。以佛本願無限大悲。接引眾生。從真起化十方世界。如來引接三輩九品。以化即真。不來不去。隨機應物。有往有還。前經據化體即真。說無來去。觀經據從真流化。現有往還。又西方有釋言。實無有佛從彼西方而來至此授手迎接。亦無有佛引彼眾生往生淨土。但是如來慈悲。本願功德種子增上緣力。令諸眾生與佛有緣念佛。修福作十六觀。諸功德力以為因緣。自心變現阿彌陀佛來迎行者隨佛往。言彼佛遣來。不是實遣。但是功德種子。與所化生時機正合。令見化佛來迎。故言彼遣。而實不遣。阿彌陀佛悲願功德。湛然常寂無去無來。眾生識心。託佛本願功德勝力。自心變化。有來有去。迎接行人。見有往生。是自心相分。非關他也。故前經說不來不去。約佛功德說也。觀經說有來有去。約眾生心相說也。又有釋言。如來應機亦復變現。現作諸化身十方。迎接往生眾生。彼諸化佛從佛鏡智大悲流現。故言彼佛遣化來迎。然遣化迎。如摩尼天鼓無思成此事。然所現化有往來而言不往不來者。此或約真而作是說。前已釋竟。或約生滅念念不住。生已即滅。不可移動。當處生當處滅。異處生異處滅。相似相續。假說往來。如火焰行非輪輪相。假說來往。實無來往也。故肇法師物不遷論言。旋嵐偃嶽而常靜。江海競注而不流。野馬飄鼓而不動。日月歷天而不周。此皆以生滅迅速。不可移動也。 thích viết 。thậm thâm thật tướng bình đẳng diệu lý 。pháp thân Như Lai bổn vô sanh diệt 。dĩ Phật Bổn Nguyện vô hạn đại bi 。tiếp dẫn chúng sanh 。tùng chân khởi hóa thập phương thế giới 。Như Lai dẫn tiếp tam bối cửu phẩm 。dĩ hóa tức chân 。bất lai bất khứ 。tùy ky ưng vật 。hữu vãng hữu hoàn 。tiền Kinh cứ hóa thể tức chân 。thuyết vô lai khứ 。quán Kinh cứ tùng chân lưu hóa 。hiện hữu vãng hoàn 。hựu Tây phương hữu thích ngôn 。thật vô hữu Phật tòng bỉ Tây phương nhi lai chí thử thụ thủ nghênh tiếp 。diệc vô hữu Phật dẫn bỉ chúng sanh vãng sanh Tịnh thổ 。đãn thị Như Lai từ bi 。Bổn Nguyện công đức chủng tử tăng thượng duyên lực 。lệnh chư chúng sanh dữ Phật hữu duyên niệm Phật 。tu phước tác thập lục quán 。chư công đức lực dĩ vi nhân duyên 。tự tâm biến hiện A Di Đà Phật lai nghênh hành giả tùy Phật vãng 。ngôn bỉ Phật khiển lai 。bất thị thật khiển 。đãn thị công đức chủng tử 。dữ sở hóa sanh thời ky chánh hợp 。lệnh kiến hóa Phật lai nghênh 。cố ngôn bỉ khiển 。nhi thật bất khiển 。A Di Đà Phật bi nguyện công đức 。trạm nhiên thường tịch vô khứ vô lai 。chúng sanh thức tâm 。thác Phật Bổn Nguyện công đức thắng lực 。tự tâm biến hóa 。hữu lai hữu khứ 。nghênh tiếp hạnh/hành/hàng nhân 。kiến hữu vãng sanh 。thị tự tâm tướng phân 。phi quan tha dã 。cố tiền Kinh thuyết bất lai bất khứ 。ước Phật công đức thuyết dã 。quán Kinh thuyết hữu lai hữu khứ 。ước chúng sanh tâm tướng thuyết dã 。hựu hữu thích ngôn 。Như Lai ưng ky diệc phục biến hiện 。hiện tác chư hóa thân thập phương 。nghênh tiếp vãng sanh chúng sanh 。bỉ chư hóa Phật tùng Phật kính trí đại bi lưu hiện 。cố ngôn bỉ Phật khiển hóa lai nghênh 。nhiên khiển hóa nghênh 。như ma-ni Thiên cổ vô tư thành thử sự 。nhiên sở hiện hóa hữu vãng lai nhi ngôn bất vãng Bất-lai giả 。thử hoặc ước chân nhi tác thị thuyết 。tiền dĩ thích cánh 。hoặc ước sanh diệt niệm niệm bất trụ 。sanh dĩ tức diệt 。bất khả di động 。đương xứ/xử sanh đương xứ/xử diệt 。dị xứ/xử sanh dị xứ/xử diệt 。tương tự tướng tục 。giả thuyết vãng lai 。như hỏa diệm hạnh/hành/hàng phi luân luân tướng 。giả thuyết lai vãng 。thật vô lai vãng dã 。cố triệu pháp sư vật bất Thiên luận ngôn 。toàn lam yển nhạc nhi thường tĩnh 。giang hải cạnh chú nhi bất lưu 。dã mã phiêu cổ nhi bất động 。nhật nguyệt lịch Thiên nhi bất châu 。thử giai dĩ sanh diệt tấn tốc 。bất khả di động dã 。 問曰。涅槃經說。捨無常色。獲得常色。受想行識亦復如是。又言。諸佛所師謂法也。以法常故諸佛亦常。此即三身凝然不遷不變。今乃言生滅不住。斯何義耶。 vấn viết 。Niết Bàn Kinh thuyết 。xả vô thường sắc 。hoạch đắc thường sắc 。thọ tưởng hành thức diệc phục như thị 。hựu ngôn 。chư Phật sở sư vị Pháp dã 。dĩ pháp thường cố chư Phật diệc thường 。thử tức tam thân ngưng nhiên bất Thiên bất biến 。kim nãi ngôn sanh diệt bất trụ 。tư hà nghĩa da 。 釋曰。此之諍論非唯今日。一般大德涅槃學者言。三身並常不生不滅。廣引涅槃經文及菩薩本業瓔珞經等。證三身並常。此多依教也。有一般大德依攝大乘論等。釋佛有三身常有三種。一凝然常。謂法身佛。二不斷常。謂受用身佛。三相續常。謂變化身佛。雖各名常義有差別。以後二身從生因生。般若論說。報化二身生因生故。諸所作者皆是無常。若是凝然。應同法身了因所證。又應非陰亦無緣慮言說動作。以此眾多義理推之。非凝然常也。廣如唯識論等成立。又約遍計所執。眾生橫計佛有去來。為破妄執心外有佛有往有來。為破妄情故。言不來不去故。維摩經言。善來文殊師利。不來相而來。不見相而見。如是等。今此觀經說有往來。與諸大乘經不相違也。各據一義。悉為妙說。 thích viết 。thử chi tranh luận phi duy kim nhật 。nhất ba/bát Đại Đức Niết-Bàn học giả ngôn 。tam thân tịnh thường bất sanh bất diệt 。quảng dẫn Niết Bàn Kinh văn cập Bồ-Tát Bản Nghiệp Anh Lạc Kinh đẳng 。chứng tam thân tịnh thường 。thử đa y giáo dã 。hữu nhất ba/bát Đại Đức y Nhiếp Đại Thừa Luận đẳng 。thích Phật hữu tam thân thường hữu tam chủng 。nhất ngưng nhiên thường 。vị pháp thân Phật 。nhị bất đoạn thường 。vị thọ dụng thân Phật 。tam tướng tục thường 。vị biến hóa thân Phật 。tuy các danh thường nghĩa hữu sái biệt 。dĩ hậu nhị thân tùng sanh nhân sanh 。Bát-nhã luận thuyết 。báo hóa nhị thân sanh nhân sanh cố 。chư sở tác giả giai thị vô thường 。nhược/nhã thị ngưng nhiên 。ưng đồng Pháp thân liễu nhân sở chứng 。hựu ưng phi uẩn diệc vô duyên lự ngôn thuyết động tác 。dĩ thử chúng đa nghĩa lý thôi chi 。phi ngưng nhiên thường dã 。quảng như duy thức luận đẳng thành lập 。hựu ước biến kế sở chấp 。chúng sanh hoành kế Phật hữu khứ lai 。vi phá vọng chấp tâm ngoại hữu Phật hữu vãng hữu lai 。vi phá vọng tình cố 。ngôn bất lai bất khứ cố 。duy ma Kinh ngôn 。thiện lai Văn-thù-sư-lợi 。Bất-lai tướng nhi lai 。bất kiến tướng nhi kiến 。như thị đẳng 。kim thử quán Kinh thuyết hữu vãng lai 。dữ chư Đại thừa Kinh bất tướng vi dã 。các cứ nhất nghĩa 。tất vi diệu thuyết 。 問曰。法句經言。佛告寶明菩薩言。善男子汝且觀此諸佛名字為是有耶。為是無耶。為有實耶。為無實耶。善男子若名字有。說食與人應得充飽。若得充飽。一切飲食即無所用。何以故說食。尋飽不須食故。按此經義。欲明名字性空不能詮說諸法。今既教人專稱佛名號。能消重障之罪。往生西方。何異說食充飽談漿除渴也。 vấn viết 。Pháp Cú Kinh ngôn 。Phật cáo bảo minh Bồ Tát ngôn 。Thiện nam tử nhữ thả quán thử chư Phật danh tự vi thị hữu da 。vi thị vô da 。vi hữu thật da 。vi vô thật da 。Thiện nam tử nhược/nhã danh tự hữu 。thuyết thực/tự dữ nhân ưng đắc sung bão 。nhược/nhã đắc sung bão 。nhất thiết ẩm thực tức vô sở dụng 。hà dĩ cố thuyết thực/tự 。tầm bão bất tu thực/tự cố 。án thử Kinh nghĩa 。dục minh danh tự tánh không bất năng thuyên thuyết chư Pháp 。kim ký giáo nhân chuyên xưng Phật danh hiệu 。năng tiêu trọng chướng chi tội 。vãng sanh Tây phương 。hà dị thuyết thực/tự sung bão đàm tương trừ khát dã 。 釋曰。依諸大乘微妙經典。咸言名字虛假無有定實。故經言文字性離無有文字。又言。名義互為客。菩薩應尋思。然即寂默無言。湛然宴坐。即拘隣無得道之望。須跋靡證果之辰。唯能所說殊。不可談食得飽。終名有詮表。而因言會理。因言會理故。指月之譬興焉。名字性空故。捨船之喻作矣。佛以愚夫執著。緣名生惑。或愛或恚。具造愆非。罵我讚我。起生起殺。具十惡業。顛墜三塗故。破彼惑情。言文字虛假。縱令讚毀何榮辱汝身。若言因讚即榮華汝身。毀謗即損汝形質。亦應說食得飽言火焚軀。雖終日口談味珍。不免飢虛之困。竟夕說於炬火。莫見焚身之殃。故知名字體虛。本無真實。凡夫莫悟。浪起愛憎。諍名於朝。沈淪惡道。若言名字無用不能詮諸法體。亦應喚水火來命男女至。彼即一一呼召。無有參差。故知筌蹄不空。魚兔斯得。故使梵王啟請轉正法輪。大聖應機弘宣妙旨。三藏奧旨煥爛於龍宮。十二部經照彰於鷲嶺。人天凡聖咸稟至言。五道四生並遵遺訓。聽聞讀誦利益弘深。稱念佛名往生淨土。亦不得唯言名字虛假不有詮說者也。 thích viết 。y chư Đại-Thừa vi diệu Kinh điển 。hàm ngôn danh tự hư giả vô hữu định thật 。cố Kinh ngôn văn tự tánh ly vô hữu văn tự 。hựu ngôn 。danh nghĩa hỗ vi khách 。Bồ Tát ưng tầm tư 。nhiên tức tịch mặc vô ngôn 。trạm nhiên yến tọa 。tức câu lân vô đắc đạo chi vọng 。tu bạt mĩ/mị chứng quả chi Thần 。duy năng sở thuyết thù 。bất khả đàm thực/tự đắc bão 。chung danh hữu thuyên biểu 。nhi nhân ngôn hội lý 。nhân ngôn hội lý cố 。chỉ nguyệt chi thí hưng yên 。danh tự tánh không cố 。xả thuyền chi dụ tác hĩ 。Phật dĩ ngu phu chấp trước 。duyên danh sanh hoặc 。hoặc ái hoặc nhuế/khuể 。cụ tạo khiên phi 。mạ ngã tán ngã 。khởi sanh khởi sát 。cụ thập ác nghiệp 。điên trụy tam đồ cố 。phá bỉ hoặc Tình 。ngôn văn tự hư giả 。túng lệnh tán hủy hà vinh nhục nhữ thân 。nhược/nhã ngôn nhân tán tức vinh hoa nhữ thân 。hủy báng tức tổn nhữ hình chất 。diệc ưng thuyết thực/tự đắc bão ngôn hỏa phần khu 。tuy chung nhật khẩu đàm vị trân 。bất miễn cơ hư chi khốn 。cánh tịch thuyết ư cự hỏa 。mạc kiến phần thân chi ương 。cố tri danh tự thể hư 。bản vô chân thật 。phàm phu mạc ngộ 。lãng khởi ái tăng 。tránh danh ư triêu 。trầm luân ác đạo 。nhược/nhã ngôn danh tự vô dụng bất năng thuyên chư pháp thể 。diệc ưng hoán thủy hỏa lai mạng nam nữ chí 。bỉ tức nhất nhất hô triệu 。vô hữu tham sái 。cố tri thuyên Đề bất không 。ngư thỏ tư đắc 。cố sử Phạm Vương khải thỉnh chuyển chánh Pháp luân 。đại thánh ưng ky hoằng tuyên diệu chỉ 。Tam Tạng áo chỉ hoán lạn/lan ư long cung 。thập nhị bộ Kinh chiếu chương ư Thứu lĩnh 。nhân thiên phàm Thánh hàm bẩm chí ngôn 。ngũ đạo tứ sanh tịnh tuân di huấn 。thính văn độc tụng lợi ích hoằng thâm 。xưng niệm Phật danh vãng sanh Tịnh thổ 。diệc bất đắc duy ngôn danh tự hư giả bất hữu thuyên thuyết giả dã 。 問曰。瑜伽師地論云。三地菩薩方生淨土。今勸地前凡夫聲聞等生。有何意也。 vấn viết 。Du Già Sư Địa Luận vân 。tam địa Bồ Tát phương sanh tịnh thổ 。kim khuyến địa tiền phàm phu Thanh văn đẳng sanh 。hữu hà ý dã 。 釋曰。諸經論文說生淨土。各據一義。取捨不同。或上人下人義論。淨土既有麁妙勝劣種種殊異不同。得生亦有種種上下階降。亦如仁王經說。唯佛一人居淨土。三賢十聖住果報土。此即十地已還並不得生於淨土。以佛大圓鏡智所現淨土是無漏故。名之為淨。十地已還本識所變諸淨妙土。是有漏。故不名為淨。以第八識是果報識故。所變之土名果報土也。若約行施戒修離無漏定障。能以定力處處淨土受生自在。即三地菩薩得定自在。故瑜伽論言。三地菩薩方生淨土。若以得無分別智。斷人法二執見道煩惱。證得遍滿法界。悟百法明門。得生諸佛淨土。則初地已上得生淨土。若以本願大悲引一切凡愚眾生乃至下品下生五逆十惡。但發菩提心悉得往生。具如經說。不可直依瑜伽論言三地得生。即謂初二地菩薩亦不得生淨土。龍樹菩薩佛記位登初地生於西方極樂世界。豈為未至三地。言不得生淨土。便與此經相違也。又初地菩薩依仁王經。說得百法明門見百佛淨土。如何言不得生淨土也。又華嚴經說。初發心凡夫菩薩願生淨土。即得往生。故知瑜伽論文。別據一相得定自在。離障而說也。 thích viết 。chư Kinh luận văn thuyết sanh tịnh thổ 。các cứ nhất nghĩa 。thủ xả bất đồng 。hoặc thượng nhân hạ nhân nghĩa luận 。tịnh thổ ký hữu thô diệu thắng liệt chủng chủng thù dị bất đồng 。đắc sanh diệc hữu chủng chủng thượng hạ giai hàng 。diệc như Nhân Vương Kinh thuyết 。duy Phật nhất nhân cư tịnh thổ 。tam hiền thập thánh trụ/trú quả báo thổ 。thử tức Thập Địa dĩ hoàn tịnh bất đắc sanh ư tịnh thổ 。dĩ Phật Đại viên kính trí sở hiện tịnh thổ thị vô lậu cố 。danh chi vi tịnh 。Thập Địa dĩ hoàn bổn thức sở biến chư tịnh diệu độ 。thị hữu lậu 。cố bất danh vi tịnh 。dĩ đệ bát thức thị quả báo thức cố 。sở biến chi độ danh quả báo thổ dã 。nhược/nhã ước hạnh/hành/hàng thí giới tu ly vô lậu định chướng 。năng dĩ định lực xứ xứ tịnh thổ thọ sanh tự tại 。tức tam địa Bồ Tát đắc định tự tại 。cố du già luận ngôn 。tam địa Bồ Tát phương sanh tịnh thổ 。nhược/nhã dĩ đắc vô phân biệt trí 。đoạn nhân pháp nhị chấp kiến đạo phiền não 。chứng đắc biến mãn Pháp giới 。ngộ bách pháp minh môn 。đắc sanh chư Phật tịnh thổ 。tức sơ địa dĩ thượng đắc sanh tịnh thổ 。nhược/nhã dĩ Bổn Nguyện đại bi dẫn nhất thiết phàm ngu chúng sanh nãi chí hạ phẩm hạ sanh ngũ nghịch thập ác 。đãn phát Bồ-đề tâm tất đắc vãng sanh 。cụ như Kinh thuyết 。bất khả trực y du già luận ngôn tam địa đắc sanh 。tức vị sơ nhị địa Bồ Tát diệc bất đắc sanh tịnh thổ 。Long Thọ Bồ Tát Phật kí vị đăng sơ địa sanh ư Tây phương Cực lạc thế giới 。khởi vi vị chí tam địa 。ngôn bất đắc sanh tịnh thổ 。tiện dữ thử Kinh tướng vi dã 。hựu sơ địa Bồ Tát y Nhân Vương Kinh 。thuyết đắc bách pháp minh môn kiến bách Phật tịnh thổ 。như hà ngôn bất đắc sanh tịnh thổ dã 。hựu Hoa Nghiêm kinh thuyết 。sơ phát tâm phàm phu Bồ-tát nguyện sanh tịnh thổ 。tức đắc vãng sanh 。cố tri du già luận văn 。biệt cứ nhất tương đắc định tự tại 。ly chướng nhi thuyết dã 。 問曰。攝大乘論對法論等。無著天親諸大論師。釋諸經論種種文義。有四意趣四祕密言。唯由發願而得往生西方者。此是別時意。今日勸人修西方業。即得往生。豈成道理。自攝論至此百有餘年。諸德咸見此論文。不修西方淨業。今即言得生。豈不與論相違也。 vấn viết 。Nhiếp Đại Thừa Luận đối pháp luận đẳng 。Vô Trước Thiên thân chư đại luận sư 。thích chư Kinh luận chủng chủng văn nghĩa 。hữu tứ ý thú tứ bí mật ngôn 。duy do phát nguyện nhi đắc vãng sanh Tây phương giả 。thử thị biệt thời ý 。kim nhật khuyến nhân tu Tây phương nghiệp 。tức đắc vãng sanh 。khởi thành đạo lý 。tự nhiếp luận chí thử bách hữu dư niên 。chư đức hàm kiến thử luận văn 。bất tu Tây phương tịnh nghiệp 。kim tức ngôn đắc sanh 。khởi bất dữ luận tướng vi dã 。 釋曰。攝論言。唯由發願而得往生者。此別時意也。然古來諸德。咸以此文證。是別時之意。言未即得生。今詳此文。證是即得往生。顯其論主之意。何者。論言唯由發願者。是簡持義。簡去念佛之行。持取唯空發願。更無有行。孤有此願。故曰唯由發願。若唯發願而得生者。此即是別時意也。非即發願之時。終後即生淨土。故曰別時。今時念佛至心。即意業善行也。稱佛名號。即語業善行也。合掌禮拜。即身業善行也。由此三業善行。能滅八十億劫生死重罪。行願相扶。即得往生。此豈唯是其願哉。論主說此唯由發願之言。意顯兼行非別時之意。惑者不細尋文義。朦朧總謂別時。若以念佛行亦是別時。論文何因不言如念阿彌陀佛得生西方者此是別時也。既不言以念佛修十六觀行三福善之文是別時之教。故知念佛等生西方。非別時之意也。有釋者言。念佛修十六觀等。即是發願。又有釋言。論師雖舉願言。意亦取其念佛。亦是別時之意。今此二釋。為顯利益。為顯解義。若顯利益。作此解文。更令無量眾生流轉穢土。巡歷三途。不得往生淨土出離生死。若為解義者。細依文句取義。猶恐不合宗途。朦朧以釋論文。翻將得其旨趣。何斯謬也。如俱舍論等。諸部諍義。引其聖教。楷定旨歸。拾取一字兩字。以成諸部得失。況乃觀經等教。備陳種種行門。或述三種散善。為淨土正因。或說十六妙觀。為西方正業。如何總將為發願文也。又所以得知論師不以念佛是別時意者。此有八意。一論師釋經。本以經意難知。為甚深之教。凡夫披讀。莫能曉悟。造論解釋佛教。欲令愚智咸知。只如觀經無量壽經阿彌陀經等所說。念阿彌陀佛。得生西方。文義顯然。愚智皆解。何用所不了須論釋耶。二法藏比丘發四十八弘誓願。接引眾生。欲令生佛淨土。豈將別時之意。而發弘誓。引接眾生耶。彼願之中。即言。念佛不得往生不取正覺。不言唯發願人不得生者不取正覺。故知。念佛等行定得往生。入在四十八願中。非別時也。唯由發願不即往生。不在四十八願中。故是別時意也。三稱讚淨土經。十方恒沙諸佛出廣長舌相。證得往生。豈證別時之意。諸佛舒舌。本為難信眾生。將為念佛功德不多。盡此一形即生淨土。咸生疑謗。不信是經。故現不虛誑之舌相。發誠諦之真言。令眾生覩相聽言除疑生信。乃謂別時之教未即得生西方。後至初地得生。眾生有何疑惑。須佛舒舌相證往生西方耶。四阿彌陀經。先勸應當發願生彼國土。後教稱念佛名一日至七日。即言聖眾臨命終來迎行者得生。若言念佛即是願。言前已勸。言令其發願。後更何須教令念佛。故知前文是願。後文是行。行願相扶。得生淨土。豈容念佛而是願耶。五淨土論與攝論。同是世親菩薩所造。寧容世親製淨土論即言念佛得生西方非別時之意。釋攝論乃曰念佛等是別時之意非即得生耶。造論如是兩人。容許二師意別。何必攝論得經旨趣。淨土論迷其聖言。況兩論同世親所造。文義故非鉾楯。以論求於人意。故知願是別時也。六淨土論說有五門。一身業禮拜門。二口業念佛門。三意業觀察門。四發願門。五迴向門。若修行即是發願。前三業行與第四發願門。有何差別也。若是其一。即應無有五門。若是其異。故知前是行門也。七起信論馬鳴所造。言其念佛得生西方。正是行門。非別時意。故知天親所造論意亦同然。不以念佛等門而為別時意也。如馬鳴菩薩所造起信論教初學菩薩言。有八因緣。而造此論。至第七緣。為示專念方便。生於佛前必定不退信心故。復次眾生初學是法。欲求正信。其心怯劣。以住於此娑婆世界。自畏不能常值諸佛親承供養。懼謂信心難可成就。意欲退者。當知如來有勝方便。攝護信心。謂以專意念佛因緣。隨願得生他方佛土。常見於佛。永離惡道。如修多羅說。若人專念西方極樂世界阿彌陀佛。所修善根迴向。願求生彼世界。即得往生。常見佛故終無有退。若觀彼佛真如法身。常勤修習。畢竟得生。住正定故。八若以念佛非是行者。三福十六觀等是行。非行耶。若是行者。如地觀中說。作是觀者。除八十億劫生死之罪。捨身他世必生淨佛國。心得無疑。念阿彌陀佛。亦於念念之中。滅八十億劫生死重罪。得生西方。何故滅罪是同。而彼是行。此非行。彼得生。此不得生耶。若俱非行者。韋提希夫人及五百侍女。佛記得生為由作此觀等得生。為由餘行得生。若由此觀等得生者。此既非行。如何得生。若作觀不得生者。何須夫人請說不生之法。如來為說不生法耶。又若總是願門。即應唯是其一。何須分別為十六觀耶。又為此解。非但不曉經文。亦乃毀其正見。自損損他。於人於法。總無益也。 thích viết 。nhiếp luận ngôn 。duy do phát nguyện nhi đắc vãng sanh giả 。thử biệt thời ý dã 。nhiên cổ lai chư đức 。hàm dĩ thử văn chứng 。thị biệt thời chi ý 。ngôn vị tức đắc sanh 。kim tường thử văn 。chứng thị tức đắc vãng sanh 。hiển kỳ luận chủ chi ý 。hà giả 。luận ngôn duy do phát nguyện giả 。thị giản trì nghĩa 。giản khứ niệm Phật chi hạnh/hành/hàng 。trì thủ duy không phát nguyện 。cánh vô hữu hạnh/hành/hàng 。cô hữu thử nguyện 。cố viết duy do phát nguyện 。nhược/nhã duy phát nguyện nhi đắc sanh giả 。thử tức thị biệt thời ý dã 。phi tức phát nguyện chi thời 。chung hậu tức sanh tịnh thổ 。cố viết biệt thời 。kim thời niệm Phật chí tâm 。tức ý nghiệp thiện hạnh/hành/hàng dã 。xưng Phật danh hiệu 。tức ngữ nghiệp thiện hạnh/hành/hàng dã 。hợp chưởng lễ bái 。tức thân nghiệp thiện hạnh/hành/hàng dã 。do thử tam nghiệp thiện hạnh/hành/hàng 。năng diệt bát thập ức kiếp sanh tử trọng tội 。hạnh nguyện tướng phù 。tức đắc vãng sanh 。thử khởi duy thị kỳ nguyện tai 。luận chủ thuyết thử duy do phát nguyện chi ngôn 。ý hiển kiêm hạnh/hành/hàng phi biệt thời chi ý 。hoặc giả bất tế tầm văn nghĩa 。mông lông tổng vị biệt thời 。nhược/nhã dĩ niệm Phật hạnh/hành/hàng diệc thị biệt thời 。luận văn hà nhân bất ngôn như niệm A Di Đà Phật đắc sanh Tây phương giả thử thị biệt thời dã 。ký bất ngôn dĩ niệm Phật tu thập lục quán hạnh/hành/hàng tam phước thiện chi văn thị biệt thời chi giáo 。cố tri niệm Phật đẳng sanh Tây phương 。phi biệt thời chi ý dã 。hữu thích giả ngôn 。niệm Phật tu thập lục quán đẳng 。tức thị phát nguyện 。hựu hữu thích ngôn 。Luận sư tuy cử nguyện ngôn 。ý diệc thủ kỳ niệm Phật 。diệc thị biệt thời chi ý 。kim thử nhị thích 。vi hiển lợi ích 。vi hiển giải nghĩa 。nhược/nhã hiển lợi ích 。tác thử giải văn 。cánh lệnh vô lượng chúng sanh lưu chuyển uế thổ 。tuần lịch tam đồ 。bất đắc vãng sanh Tịnh thổ xuất ly sanh tử 。nhược/nhã vi giải nghĩa giả 。tế y văn cú thủ nghĩa 。do khủng bất hợp tông đồ 。mông lông dĩ thích luận văn 。phiên tướng đắc kỳ chỉ thú 。hà tư mậu dã 。như câu xá luận đẳng 。chư bộ tránh nghĩa 。dẫn kỳ Thánh giáo 。giai định chỉ quy 。thập thủ nhất tự lượng (lưỡng) tự 。dĩ thành chư bộ đắc thất 。huống nãi quán Kinh đẳng giáo 。bị trần chủng chủng hạnh/hành/hàng môn 。hoặc thuật tam chủng tán thiện 。vi tịnh thổ chánh nhân 。hoặc thuyết thập lục diệu quán 。vi Tây phương chánh nghiệp 。như hà tổng tướng vi phát nguyện văn dã 。hựu sở dĩ đắc tri luận sư bất dĩ niệm Phật thị biệt thời ý giả 。thử hữu bát ý 。nhất Luận sư thích Kinh 。bổn dĩ Kinh ý nạn/nan tri 。vi thậm thâm chi giáo 。phàm phu phi độc 。mạc năng hiểu ngộ 。tạo luận giải thích Phật giáo 。dục lệnh ngu trí hàm tri 。chỉ như quán Kinh Vô lượng thọ Kinh A Di Đà Kinh đẳng sở thuyết 。niệm A Di Đà Phật 。đắc sanh Tây phương 。văn nghĩa hiển nhiên 。ngu trí giai giải 。hà dụng sở bất liễu tu luận thích da 。nhị pháp tạng bỉ khâu phát tứ thập bát hoằng thệ nguyện 。tiếp dẫn chúng sanh 。dục lệnh sanh Phật tịnh thổ 。khởi tướng biệt thời chi ý 。nhi phát hoằng thệ 。dẫn tiếp chúng sanh da 。bỉ nguyện chi trung 。tức ngôn 。niệm Phật bất đắc vãng sanh bất thủ chánh giác 。bất ngôn duy phát nguyện nhân bất đắc sanh giả bất thủ chánh giác 。cố tri 。niệm Phật đẳng hạnh/hành/hàng định đắc vãng sanh 。nhập tại tứ thập bát nguyện trung 。phi biệt thời dã 。duy do phát nguyện bất tức vãng sanh 。bất tại tứ thập bát nguyện trung 。cố thị biệt thời ý dã 。tam xưng tán tịnh thổ Kinh 。thập phương hằng sa chư Phật xuất quảng trường/trưởng thiệt tướng 。chứng đắc vãng sanh 。khởi chứng biệt thời chi ý 。chư Phật thư thiệt 。bổn vi nạn/nan tín chúng sanh 。tướng vi niệm Phật công đức bất đa 。tận thử nhất hình tức sanh tịnh thổ 。hàm sanh nghi báng 。bất tín thị Kinh 。cố hiện bất hư cuống chi thiệt tướng 。phát thành đế chi chân ngôn 。lệnh chúng sanh đổ tướng thính ngôn trừ nghi sanh tín 。nãi vị biệt thời chi giáo vị tức đắc sanh Tây phương 。hậu chí sơ địa đắc sanh 。chúng sanh hữu hà nghi hoặc 。tu Phật thư thiệt tướng chứng vãng sanh Tây phương da 。tứ A Di Đà Kinh 。tiên khuyến ứng đương phát nguyện sanh bỉ quốc độ 。hậu giáo xưng niệm Phật danh nhất nhật chí thất nhật 。tức ngôn Thánh chúng lâm mạng chung lai nghênh hành giả đắc sanh 。nhược/nhã ngôn niệm Phật tức thị nguyện 。ngôn tiền dĩ khuyến 。ngôn lệnh kỳ phát nguyện 。hậu cánh hà tu giáo lệnh niệm Phật 。cố tri tiền văn thị nguyện 。hậu văn thị hạnh/hành/hàng 。hạnh nguyện tướng phù 。đắc sanh tịnh thổ 。khởi dung niệm Phật nhi thị nguyện da 。ngũ tịnh thổ luận dữ nhiếp luận 。đồng thị Thế thân Bồ Tát sở tạo 。ninh dung Thế thân chế tịnh thổ luận tức ngôn niệm Phật đắc sanh Tây phương phi biệt thời chi ý 。thích nhiếp luận nãi viết niệm Phật đẳng thị biệt thời chi ý phi tức đắc sanh da 。tạo luận như thị lượng (lưỡng) nhân 。dung hứa nhị sư ý biệt 。hà tất nhiếp luận đắc Kinh chỉ thú 。tịnh thổ luận mê kỳ Thánh ngôn 。huống lượng (lưỡng) luận đồng Thế thân sở tạo 。văn nghĩa cố phi 鉾thuẫn 。dĩ luận cầu ư nhân ý 。cố tri nguyện thị biệt thời dã 。lục tịnh thổ luận thuyết hữu ngũ môn 。nhất thân nghiệp lễ bái môn 。nhị khẩu nghiệp niệm Phật môn 。tam ý nghiệp quan sát môn 。tứ phát nguyện môn 。ngũ hồi hướng môn 。nhược/nhã tu hành tức thị phát nguyện 。tiền tam nghiệp hạnh/hành/hàng dữ đệ tứ phát nguyện môn 。hữu hà sái biệt dã 。nhược/nhã thị kỳ nhất 。tức ưng vô hữu ngũ môn 。nhược/nhã thị kỳ dị 。cố tri tiền thị hạnh/hành/hàng môn dã 。thất Khởi tín luận Mã Minh sở tạo 。ngôn kỳ niệm Phật đắc sanh Tây phương 。chánh thị hạnh/hành/hàng môn 。phi biệt thời ý 。cố tri Thiên thân sở tạo luận ý diệc đồng nhiên 。bất dĩ niệm Phật đẳng môn nhi vi biệt thời ý dã 。như Mã Minh Bồ-tát sở tạo Khởi tín luận giáo sơ học Bồ Tát ngôn 。hữu bát nhân duyên 。nhi tạo thử luận 。chí đệ thất duyên 。vi thị chuyên niệm phương tiện 。sanh ư Phật tiền tất định bất thoái tín tâm cố 。phục thứ chúng sanh sơ học thị pháp 。dục cầu chánh tín 。kỳ tâm khiếp liệt 。dĩ trụ/trú ư thử Ta Bà thế giới 。tự úy bất năng thường trị chư Phật thân thừa cúng dường 。cụ vị tín tâm nạn/nan khả thành tựu 。ý dục thoái giả 。đương tri Như Lai hữu thắng phương tiện 。nhiếp hộ tín tâm 。vị dĩ chuyên ý niệm Phật nhân duyên 。tùy nguyện đắc sanh tha phương Phật thổ 。thường kiến ư Phật 。vĩnh ly ác đạo 。như tu-đa-la thuyết 。nhược/nhã nhân chuyên niệm Tây phương Cực lạc thế giới A Di Đà Phật 。sở tu thiện căn hồi hướng 。nguyện cầu sanh bỉ thế giới 。tức đắc vãng sanh 。thường kiến Phật cố chung vô hữu thoái 。nhược/nhã quán bỉ Phật chân như Pháp thân 。thường cần tu tập 。tất cánh đắc sanh 。trụ/trú chánh định cố 。bát nhược/nhã dĩ niệm Phật phi thị hành giả 。tam phước thập lục quán đẳng thị hạnh/hành/hàng 。phi hạnh/hành/hàng da 。nhược/nhã thị hành giả 。như địa quán trung thuyết 。tác thị quán giả 。trừ bát thập ức kiếp sanh tử chi tội 。xả thân tha thế tất sanh tịnh Phật quốc 。tâm đắc vô nghi 。niệm A Di Đà Phật 。diệc ư niệm niệm chi trung 。diệt bát thập ức kiếp sanh tử trọng tội 。đắc sanh Tây phương 。hà cố diệt tội thị đồng 。nhi bỉ thị hạnh/hành/hàng 。thử phi hạnh/hành/hàng 。bỉ đắc sanh 。thử bất đắc sanh da 。nhược/nhã câu phi hành giả 。Vi đề hy phu nhân cập ngũ bách thị nữ 。Phật kí đắc sanh vi do tác thử quán đẳng đắc sanh 。vi do dư hạnh/hành/hàng đắc sanh 。nhược/nhã do thử quán đẳng đắc sanh giả 。thử ký phi hạnh/hành/hàng 。như hà đắc sanh 。nhược/nhã tác quán bất đắc sanh giả 。hà tu phu nhân thỉnh thuyết bất sanh chi Pháp 。Như Lai vi thuyết bất sanh pháp da 。hựu nhược/nhã tổng thị nguyện môn 。tức ưng duy thị kỳ nhất 。hà tu phân biệt vi thập lục quán da 。hựu vi thử giải 。phi đãn bất hiểu Kinh văn 。diệc nãi hủy kỳ chánh kiến 。tự tổn tổn tha 。ư nhân ư Pháp 。tổng vô ích dã 。 問曰。若唯發願是別時意者。如何別時意耶。 vấn viết 。nhược/nhã duy phát nguyện thị biệt thời ý giả 。như hà biệt thời ý da 。 答。佛以眾生煩惱熾盛。流轉生死沈淪苦海。無有出期。是以稱讚西方極樂世界依正兩報四種莊嚴。勸諸眾生令生淨土。諸眾生類。雖聞佛法。障有輕重。悟有淺深。遂令依教勝劣差別。有一類眾生。雖聞淨教。誹謗毀呰。非但不生西方。亦自沈淪惡道。此全與西方遠也。有一類眾生。雖聞淨教深信不謗。五欲纏心。樂居穢土。亦不發願。亦不修行。此人修善。或生人天。或復造惡。沈淪惡趣。此人望生西方。亦為遠矣。以並無心趣求。又誹謗毀呰故。清淨平等覺經言。若有眾生。聞說淨土教法。聞如不聞。反生誹謗。我說。此人未得解脫。始從三惡道中來無信向。爾亦全無行願。故未得解脫。有一類眾生。與阿彌陀佛宿願緣熟。聞說淨土教門。淨心信敬發弘誓願。我往生西方淨土。更不願求人天果報。雖有此願。然此人。或以煩惱因緣。耽著五欲。或復懈怠放逸。不能修道。以遇惡知識。廣造十惡。或復臨終時不逢善友。或以身嬰重病。狂亂失心。或復多日失意。不解人語。遂使空有願言。未曾修淨行。雖不往生淨土。此願遠是生因。或由發願勝力。後必定能修行。或但起行之人。必有修行之意。彼雖未能起行。當有起行之功。方前二類之人。即有遠生之義。故經記歎此人。為得生西方也。愚人將謂即得不假別修淨因。論師釋此經文。此是別時之意。非但唯由發願而即得生西方。後人讀論不解。即言行不得往生。此深錯也。又有一類眾生。善根深厚煩惱輕微。逢遇勝緣。聽聞淨教。深生淨信。發願修行臨終往生。具如經說。此是行願具足。即得往生。異彼空願之人。故非別時之教。佛對前二類人未得往生之日故。記發願之者而得往生。論師恐同行願具足即得往生人故。別分離唯願之人。是為別時之意也。故願喻初一金錢。念佛修行等。是中間九百九十八金錢。往生淨土是第一千金錢也。故攝論言。如以一金錢貿易得千金錢。又如念多寶佛。未即至不退位也。不退位在十住初心。此人當念多寶佛時。或是十信前心。或十信初心等。未可念多寶佛。即超十信十千劫即至十住初心。以須中間更修八萬四千波羅蜜行方至初心也。而念多寶佛。與不退行為遠緣。故名別時意也。上來以眾多義顯別時意。自關發願非是起行之人。是彼攝論師言別時之意也。又攝論文別時意者。是報淨土唯願念佛。理未即生。若化淨土唯願念佛。必即得生。如華嚴經。不須疑惑。 đáp 。Phật dĩ chúng sanh phiền não sí thịnh 。lưu chuyển sanh tử trầm luân khổ hải 。vô hữu xuất kỳ 。thị dĩ xưng tán Tây phương Cực lạc thế giới y chánh lượng (lưỡng) báo tứ chủng trang nghiêm 。khuyến chư chúng sanh lệnh sanh tịnh thổ 。chư chúng sanh loại 。tuy văn Phật Pháp 。chướng hữu khinh trọng 。ngộ hữu thiển thâm 。toại lệnh y giáo thắng liệt sái biệt 。hữu nhất loại chúng sanh 。tuy văn tịnh giáo 。phỉ báng hủy 呰。phi đãn bất sanh Tây phương 。diệc tự trầm luân ác đạo 。thử toàn dữ Tây phương viễn dã 。hữu nhất loại chúng sanh 。tuy văn tịnh giáo thâm tín bất báng 。ngũ dục triền tâm 。lạc/nhạc cư uế thổ 。diệc bất phát nguyện 。diệc bất tu hành 。thử nhân tu thiện 。hoặc sanh nhân thiên 。hoặc phục tạo ác 。trầm luân ác thú 。thử nhân vọng sanh Tây phương 。diệc vi viễn hĩ 。dĩ tịnh vô tâm thú cầu 。hựu phỉ báng hủy 呰cố 。thanh tịnh bình đẳng giác Kinh ngôn 。nhược hữu chúng sanh 。văn thuyết tịnh thổ giáo pháp 。văn như bất văn 。phản sanh phỉ báng 。ngã thuyết 。thử nhân vị đắc giải thoát 。thủy tòng tam ác đạo trung lai vô tín hướng 。nhĩ diệc toàn vô hạnh nguyện 。cố vị đắc giải thoát 。hữu nhất loại chúng sanh 。dữ A Di Đà Phật tú nguyện duyên thục 。văn thuyết tịnh thổ giáo môn 。tịnh tâm tín kính phát hoằng thệ nguyện 。ngã vãng sanh Tây phương tịnh thổ 。cánh bất nguyện cầu nhân thiên quả báo 。tuy hữu thử nguyện 。nhiên thử nhân 。hoặc dĩ phiền não nhân duyên 。đam trước ngũ dục 。hoặc phục giải đãi phóng dật 。bất năng tu đạo 。dĩ ngộ ác tri thức 。quảng tạo thập ác 。hoặc phục lâm chung thời bất phùng thiện hữu 。hoặc dĩ thân anh trọng bệnh 。cuồng loạn thất tâm 。hoặc phục đa nhật thất ý 。bất giải nhân ngữ 。toại sử không hữu nguyện ngôn 。vị tằng tu tịnh hạnh 。tuy bất vãng sanh Tịnh thổ 。thử nguyện viễn thị sanh nhân 。hoặc do phát nguyện thắng lực 。hậu tất định năng tu hành 。hoặc đãn khởi hạnh/hành/hàng chi nhân 。tất hữu tu hành chi ý 。bỉ tuy vị năng khởi hạnh/hành/hàng 。đương hữu khởi hạnh/hành/hàng chi công 。phương tiền nhị loại chi nhân 。tức hữu viễn sanh chi nghĩa 。cố Kinh kí thán thử nhân 。vi đắc sanh Tây phương dã 。ngu nhân tướng vị tức đắc bất giả biệt tu tịnh nhân 。Luận sư thích thử Kinh văn 。thử thị biệt thời chi ý 。phi đãn duy do phát nguyện nhi tức đắc sanh Tây phương 。hậu nhân độc luận bất giải 。tức ngôn hạnh/hành/hàng bất đắc vãng sanh 。thử thâm thác/thố dã 。hựu hữu nhất loại chúng sanh 。thiện căn thâm hậu phiền não khinh vi 。phùng ngộ thắng duyên 。thính văn tịnh giáo 。thâm sanh tịnh tín 。phát nguyện tu hành lâm chung vãng sanh 。cụ như Kinh thuyết 。thử thị hạnh nguyện cụ túc 。tức đắc vãng sanh 。dị bỉ không nguyện chi nhân 。cố phi biệt thời chi giáo 。Phật đối tiền nhị loại nhân vị đắc vãng sanh chi nhật cố 。kí phát nguyện chi giả nhi đắc vãng sanh 。Luận sư khủng đồng hạnh nguyện cụ túc tức đắc vãng sanh nhân cố 。biệt phần ly duy nguyện chi nhân 。thị vi biệt thời chi ý dã 。cố nguyện dụ sơ nhất kim tiễn 。niệm Phật tu hành đẳng 。thị trung gian cửu bách cửu thập bát kim tiễn 。vãng sanh Tịnh thổ thị đệ nhất thiên kim tiễn dã 。cố nhiếp luận ngôn 。như dĩ nhất kim tiễn mậu dịch đắc thiên kim tiễn 。hựu như niệm Đa-Bảo Phật 。vị tức chí bất thoái vị dã 。bất thoái vị tại thập trụ sơ tâm 。thử nhân đương niệm Đa-Bảo Phật thời 。hoặc thị thập tín tiền tâm 。hoặc thập tín sơ tâm đẳng 。vị khả niệm Đa-Bảo Phật 。tức siêu thập tín thập thiên kiếp tức chí thập trụ sơ tâm 。dĩ tu trung gian cánh tu bát vạn tứ thiên Ba-la-mật hạnh/hành/hàng phương chí sơ tâm dã 。nhi niệm Đa-Bảo Phật 。dữ bất thoái hạnh/hành/hàng vi viễn duyên 。cố danh biệt thời ý dã 。thượng lai dĩ chúng đa nghĩa hiển biệt thời ý 。tự quan phát nguyện phi thị khởi hạnh/hành/hàng chi nhân 。thị bỉ nhiếp luận sư ngôn biệt thời chi ý dã 。hựu nhiếp luận văn biệt thời ý giả 。thị báo tịnh thổ duy nguyện niệm Phật 。lý vị tức sanh 。nhược/nhã hóa tịnh thổ duy nguyện niệm Phật 。tất tức đắc sanh 。như Hoa Nghiêm kinh 。bất tu nghi hoặc 。 問曰。往生眾生唯此人趣。得修淨業。而得往生。為通餘趣亦得往生。及已終者。於冥道中亦得往生不。 vấn viết 。vãng sanh chúng sanh duy thử nhân thú 。đắc tu tịnh nghiệp 。nhi đắc vãng sanh 。vi thông dư thú diệc đắc vãng sanh 。cập dĩ chung giả 。ư minh đạo trung diệc đắc vãng sanh bất 。 釋曰。於五趣中。悉能修西方淨業。得生極樂。按諸天既能來聽觀經。乃觀經下文言。無量諸天龍夜叉。聞佛所說。皆大歡喜。稱讚淨土經列眾中言。無量諸天阿索洛等為聞法故皆來聽法。故知悉欲願生淨土。皆能習淨業。得生西方。又按菩薩處胎經第四卷說。化生龍持八關齋戒。金翅鳥欲食不得。請問其法。龍為說八關齋法。金翅鳥隨龍往海龍王宮中。爾時龍子復與金翅鳥而說於偈。是時龍子龍女心開意解。壽終之後皆當往生阿彌陀佛國。又按隨願往生經說。若以亡者嚴身之具堂宇屋宅園林浴池。以施三寶。此福最多功德力強。可得拔彼地獄之殃。以是因緣便得解脫憂苦之患。長得解脫。往生十方諸佛淨土。以此准知。五趣眾生。悉得往生極樂國也。 thích viết 。ư ngũ thú trung 。tất năng tu Tây phương tịnh nghiệp 。đắc sanh Cực-Lạc 。án chư Thiên ký năng lai thính quán Kinh 。nãi quán Kinh hạ văn ngôn 。vô lượng chư thiên long dạ xoa 。văn Phật sở thuyết 。giai đại hoan hỉ 。xưng tán tịnh thổ Kinh liệt chúng trung ngôn 。vô lượng chư Thiên a tác/sách lạc đẳng vi văn Pháp cố giai lai thính pháp 。cố tri tất dục nguyện sanh tịnh thổ 。giai năng tập tịnh nghiệp 。đắc sanh Tây phương 。hựu án Bồ Tát xứ thai Kinh đệ tứ quyển thuyết 。hóa sanh long trì bát quan trai giới 。kim-sí điểu dục thực/tự bất đắc 。thỉnh vấn kỳ Pháp 。long vi thuyết bát quan trai Pháp 。kim-sí điểu tùy long vãng hải long vương cung trung 。nhĩ thời long tử phục dữ kim-sí điểu nhi thuyết ư kệ 。Thị thời long tử Long nữ tâm khai ý giải 。thọ chung chi hậu giai đương vãng sanh A Di Đà Phật quốc 。hựu án tùy nguyện vãng sanh Kinh thuyết 。nhược/nhã dĩ vong giả nghiêm thân chi cụ đường vũ ốc trạch viên lâm dục trì 。dĩ thí Tam Bảo 。thử phước tối đa công đức lực cường 。khả đắc bạt bỉ địa ngục chi ương 。dĩ thị nhân duyên tiện đắc giải thoát ưu khổ chi hoạn 。trường/trưởng đắc giải thoát 。vãng sanh thập phương chư Phật tịnh thổ 。dĩ thử chuẩn tri 。ngũ thú chúng sanh 。tất đắc vãng sanh Cực-Lạc quốc dã 。 問曰。於此三界穢土受生。但有色形。皆受中陰。死此生彼。往來傳識。具有四有。所謂中有生有本有死有。未知從此生於淨土。亦有中有不。 vấn viết 。ư thử tam giới uế thổ thọ sanh 。đãn hữu sắc hình 。giai thọ/thụ trung uẩn 。tử thử sanh bỉ 。vãng lai truyền thức 。cụ hữu tứ hữu 。sở vị trung hữu sanh hữu bản hữu tử hữu 。vị tri tòng thử sanh ư tịnh thổ 。diệc hữu trung hữu bất 。 釋曰。此有二釋。一言無有中有。以此命終坐蓮華中。故知則是生陰攝也。以入蓮華之中似同處胎也。今釋。此義未必則然。且如穢土受生之法。必須至彼生處方受生陰。如欲界死生於色界。須從欲死受色中有之身。至彼色界方受生陰。無有於欲界受色界生有身。今生淨土義亦如此。不可於穢土死則於穢土受淨土生有身也。要須至彼淨土之中寶池之上方成生有身也。又無色界無色。可無中陰傳識受生。淨土有色。處所既別。如何不許。有於中陰傳識。至彼受生陰耶。 thích viết 。thử hữu nhị thích 。nhất ngôn vô hữu trung hữu 。dĩ thử mạng chung tọa liên hoa trung 。cố tri tức thị sanh uẩn nhiếp dã 。dĩ nhập liên hoa chi trung tự đồng xứ thai dã 。kim thích 。thử nghĩa vị tất tức nhiên 。thả như uế thổ thọ sanh chi Pháp 。tất tu chí bỉ sanh xứ phương thọ sanh uẩn 。như dục giới tử sanh ư sắc giới 。tu tùng dục tử thọ/thụ sắc trung hữu chi thân 。chí bỉ sắc giới phương thọ sanh uẩn 。vô hữu ư dục giới thọ/thụ sắc giới sanh hữu thân 。kim sanh tịnh thổ nghĩa diệc như thử 。bất khả ư uế thổ tử tức ư uế thổ thọ/thụ tịnh thổ sanh hữu thân dã 。yếu tu chí bỉ tịnh thổ chi trung bảo trì chi thượng phương thành sanh hữu thân dã 。hựu vô sắc giới vô sắc 。khả vô trung uẩn truyền thức thọ sanh 。tịnh thổ hữu sắc 。xứ sở ký biệt 。như hà bất hứa 。hữu ư trung uẩn truyền thức 。chí bỉ thọ sanh uẩn da 。 問曰。若有中陰。則應生彼至寶池中。方入花中坐後乃花開。如何於此則入花中。與彼生陰有何殊別。 vấn viết 。nhược hữu trung uẩn 。tức ưng sanh bỉ chí bảo trì trung 。phương nhập hoa trung tọa hậu nãi hoa khai 。như hà ư thử tức nhập hoa trung 。dữ bỉ sanh uẩn hữu hà thù biệt 。 答。豈以中陰入彼花中。即令同彼生陰攝也。生彼淨土。福德力勝。雖是中陰乘花往生。不同穢土中陰無花。雖中生陰同在花中。然勝劣別。明晦有殊。以分中生二陰差別。亦以趣生至生義有差別。分中生陰異。不約有花無花分中生別也。若謂同在花中難可差別。即令無有中陰者。亦可。穢土中生二陰。同無有華。應言中生二陰不別。若謂中陰生陰雖俱無花即有受胎等差別者。卵等三生可有差別。化生生陰如何得殊耶。以此故知。有中陰也。又如地獄中陰。已被火燒。豈與生陰即無差別。翻顯淨土善業類同中生相似。然此所說中陰。然未見經論說生淨土者去身是中陰非中陰文。不可定判說有無也。雖無經文。然取有義。為勝不爾。去身說是何耶。 đáp 。khởi dĩ trung uẩn nhập bỉ hoa trung 。tức lệnh đồng bỉ sanh uẩn nhiếp dã 。sanh bỉ tịnh thổ 。phước đức lực thắng 。tuy thị trung uẩn thừa hoa vãng sanh 。bất đồng uế thổ trung uẩn vô hoa 。tuy trung sanh uẩn đồng tại hoa trung 。nhiên thắng liệt biệt 。minh hối hữu thù 。dĩ phần trung sanh nhị uẩn sái biệt 。diệc dĩ thú sanh chí sanh nghĩa hữu sái biệt 。phần trung sanh uẩn dị 。bất ước hữu hoa vô hoa phần trung sanh biệt dã 。nhược/nhã vị đồng tại hoa trung nạn/nan khả sái biệt 。tức lệnh vô hữu trung uẩn giả 。diệc khả 。uế thổ trung sanh nhị uẩn 。đồng vô hữu hoa 。ưng ngôn trung sanh nhị uẩn bất biệt 。nhược/nhã vị trung uẩn sanh uẩn tuy câu vô hoa tức hữu thụ thai đẳng sái biệt giả 。noãn đẳng tam sanh khả hữu sái biệt 。hóa sanh sanh uẩn như hà đắc thù da 。dĩ thử cố tri 。hữu trung uẩn dã 。hựu như địa ngục trung uẩn 。dĩ bị hỏa thiêu 。khởi dữ sanh uẩn tức vô sái biệt 。phiên hiển tịnh thổ thiện nghiệp loại đồng trung sanh tương tự 。nhiên thử sở thuyết trung uẩn 。nhiên vị kiến Kinh luận thuyết sanh tịnh thổ giả khứ thân thị trung uẩn phi trung uẩn văn 。bất khả định phán thuyết hữu vô dã 。tuy vô Kinh văn 。nhiên thủ hữu nghĩa 。vi thắng bất nhĩ 。khứ thân thuyết thị hà da 。 問曰。若有中陰者。未知此淨土中陰。為著衣。不著衣。 vấn viết 。nhược hữu trung uẩn giả 。vị tri thử tịnh thổ trung uẩn 。vi trước y 。bất trước y 。 答。無經論文。然准定應著衣。以俱舍論言。欲界中陰除鮮白比丘尼。餘一切中陰皆悉無衣。以欲界中有無慚愧故。一切色界所有中陰皆有衣。具慚愧故。以此准知。淨土超勝色界。如何中陰無有衣耶。故淨土中陰皆有衣服。 đáp 。vô Kinh luận văn 。nhiên chuẩn định ưng trước y 。dĩ câu xá luận ngôn 。dục giới trung uẩn trừ tiên bạch Tì-kheo-ni 。dư nhất thiết trung uẩn giai tất vô y 。dĩ dục giới trung hữu vô tàm quý cố 。nhất thiết sắc giới sở hữu trung uẩn giai hữu y 。cụ tàm quý cố 。dĩ thử chuẩn tri 。tịnh thổ siêu thắng sắc giới 。như hà trung uẩn vô hữu y da 。cố tịnh thổ trung uẩn giai hữu y phục 。 問曰。淨土中陰行相如何。 vấn viết 。tịnh thổ trung uẩn hành tướng như hà 。 答曰。亦以義准知。穢土生天中陰。足下頭上。地獄中陰。頭下足上。人鬼傍生。猶如鳥飛。平身行也。今生淨土。足下頭上。即此經文。坐蓮華中。即其相也。又釋。有別。生天中陰。足下頭上。立趣受生。淨土中陰。坐趣受生也。 đáp viết 。diệc dĩ nghĩa chuẩn tri 。uế thổ sanh thiên trung uẩn 。túc hạ đầu thượng 。địa ngục trung uẩn 。đầu hạ túc thượng 。nhân quỷ bàng sanh 。do như điểu phi 。bình thân hạnh/hành/hàng dã 。kim sanh tịnh thổ 。túc hạ đầu thượng 。tức thử Kinh văn 。tọa liên hoa trung 。tức kỳ tướng dã 。hựu thích 。hữu biệt 。sanh thiên trung uẩn 。túc hạ đầu thượng 。lập thú thọ sanh 。tịnh thổ trung uẩn 。tọa thú thọ sanh dã 。 問曰。淨土中陰。既未至彼極樂世界。於其中間十萬億佛土。食何食耶。 vấn viết 。tịnh thổ trung uẩn 。ký vị chí bỉ Cực lạc thế giới 。ư kỳ trung gian thập vạn ức Phật thổ 。thực/tự hà thực/tự da 。 釋曰。欲界中陰。生緣未合。多時受彼中陰之身。可須食香以趣生有。淨土中陰。如彈指頃。即得往生。時既不長。無勞食也。又經中間十萬億佛土。即於空中。食諸佛土香之氣。以資陰身。趣受生處。其中有義無量繁多。不可具說。 thích viết 。dục giới trung uẩn 。sanh duyên vị hợp 。đa thời thọ/thụ bỉ trung uẩn chi thân 。khả tu thực hương dĩ thú sanh hữu 。tịnh thổ trung uẩn 。như đàn chỉ khoảnh 。tức đắc vãng sanh 。thời ký bất trường/trưởng 。vô lao thực/tự dã 。hựu Kinh trung gian thập vạn ức Phật thổ 。tức ư không trung 。thực/tự chư Phật thổ hương chi khí 。dĩ tư uẩn thân 。thú thọ sanh xứ/xử 。kỳ trung hữu nghĩa vô lượng phồn đa 。bất khả cụ thuyết 。 問曰。何故如來說經。皆為逗機化物。悉為信向者說。不為疑惑者宣。故藥師經言。佛為信者施。不為疑者說。而說經之中。有舒舌相勸物生信。有不舒舌但宣妙理。又說甚深法。凡夫難曉。懷疑生謗。如說法華經會二歸一。二乘人等不生信心故。須多寶世尊涌寶塔。與證實佛舒舌相。現不誑以表真。三陳當信之言方申誠諦之語。今阿彌陀經。唯說西方依正兩報莊嚴淨相。勸物往生。易生正信。何須六方或十方佛同舒舌相勸物生信耶。 vấn viết 。hà cố Như Lai thuyết Kinh 。giai vi đậu ky hóa vật 。tất vi tín hướng giả thuyết 。bất vi nghi hoặc giả tuyên 。cố dược sư Kinh ngôn 。Phật vi tín giả thí 。bất vi nghi giả thuyết 。nhi thuyết Kinh chi trung 。hữu thư thiệt tướng khuyến vật sanh tín 。hữu bất thư thiệt đãn tuyên diệu lý 。hựu thuyết thậm thâm Pháp 。phàm phu nạn/nan hiểu 。hoài nghi sanh báng 。như thuyết Pháp Hoa Kinh hội nhị quy nhất 。nhị thừa nhân đẳng bất sanh tín tâm cố 。tu Đa-Bảo Thế Tôn dũng bảo tháp 。dữ chứng thật Phật thư thiệt tướng 。hiện bất cuống dĩ biểu chân 。tam trần đương tín chi ngôn phương thân thành đế chi ngữ 。kim A Di Đà Kinh 。duy thuyết Tây phương y chánh lượng (lưỡng) báo trang nghiêm tịnh tướng 。khuyến vật vãng sanh 。dịch sanh chánh tín 。hà tu lục phương hoặc thập phương Phật đồng thư thiệt tướng khuyến vật sanh tín da 。 釋曰。按稱讚淨土經下文。佛自陳說。十方恒沙諸佛。見釋迦牟尼佛說稱讚淨土經。了各在本土。異口同音俱時歎言。釋迦牟尼佛。能於娑婆世界五濁惡世。得阿耨多羅三藐三菩提。為諸眾生。說是一切世界極難信法。釋迦牟尼佛。既得諸佛同聲讚歎。告舍利弗。我於五濁惡世。得阿耨多羅三藐三菩提。為諸眾生。說是一切世間難信之法。是為甚難。如來雖說百千等經。不言難說。唯稱讚淨土經。有九張紙。恒沙諸佛及釋迦牟尼世尊。咸說此經難信難說。蓋以佛說十二部經。一切外道皆生誹謗。是佛弟子咸發信心。今說阿彌陀經。言五逆十惡罪根眾生唯能念佛皆生淨土。雖佛弟子信向之者。亦生疑惑。不信此言。現見今時四部眾。咸有正信。尚疑念佛不即得生。故知此經甚難生信。一切種智預知。未來有此眾生。懷疑者眾。故同舒舌相。表法至真。勸物修學。又往生淨土。解行已上三賢菩薩或龍樹等。得生西方。極惡凡夫亦生正信。彼諸勝人福多罪少。得生淨土。有何可怪。五逆十惡罪惡凡夫。一念十念。至誠徹到。乘佛本願。得生西方。十地三賢諸菩薩眾。亦信此事。不起疑心。唯說下品下生五逆十惡。如此愚人。無惡不造。逢善知識教稱佛名。具足十念即生淨土。還是斯輩十惡眾生。不信念佛得生淨域。我等既是罪惡凡夫。無始已來是愆皆犯。念佛十聲有何功德。令我重罪則得除滅往生西方極樂世界。此但是佛接引之言。或是遠聲作近聲說。是第二階法。或言別時之意。種種異解不信即生。欺謗極多。信順甚少。故此言教為信者希。諸佛同舒舌相。遍覆三千之界。證法不謬決定得生。護念行人。令生淨土。 thích viết 。án xưng tán tịnh thổ Kinh hạ văn 。Phật tự trần thuyết 。thập phương hằng sa chư Phật 。kiến Thích Ca Mâu Ni Phật thuyết xưng tán tịnh thổ Kinh 。liễu các tại bản độ 。dị khẩu đồng âm câu thời thán ngôn 。Thích Ca Mâu Ni Phật 。năng ư Ta Bà thế giới ngũ trược ác thế 。đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。vi chư chúng sanh 。thuyết thị nhất thiết thế giới cực nạn tín Pháp 。Thích Ca Mâu Ni Phật 。ký đắc chư Phật đồng thanh tán thán 。cáo Xá-lợi-phất 。ngã ư ngũ trược ác thế 。đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。vi chư chúng sanh 。thuyết thị nhất thiết thế gian nan tín chi Pháp 。thị vi thậm nan 。Như Lai tuy thuyết bách thiên đẳng Kinh 。bất ngôn nạn/nan thuyết 。duy xưng tán tịnh thổ Kinh 。hữu cửu trương chỉ 。hằng sa chư Phật cập Thích-Ca Mâu Ni Thế Tôn 。hàm thuyết thử Kinh nạn/nan tín nạn/nan thuyết 。cái dĩ Phật thuyết thập nhị bộ Kinh 。nhất thiết ngoại đạo giai sanh phỉ báng 。thị Phật đệ tử hàm phát tín tâm 。kim thuyết A Di Đà Kinh 。ngôn ngũ nghịch thập ác tội căn chúng sanh duy năng niệm Phật giai sanh tịnh thổ 。tuy Phật đệ tử tín hướng chi giả 。diệc sanh nghi hoặc 。bất tín thử ngôn 。hiện kiến kim thời tứ bộ chúng 。hàm hữu chánh tín 。thượng nghi niệm Phật bất tức đắc sanh 。cố tri thử Kinh thậm nạn/nan sanh tín 。nhất thiết chủng trí dự tri 。vị lai hữu thử chúng sanh 。hoài nghi giả chúng 。cố đồng thư thiệt tướng 。biểu Pháp chí chân 。khuyến vật tu học 。hựu vãng sanh Tịnh thổ 。giải hạnh/hành/hàng dĩ thượng tam hiền Bồ Tát hoặc Long Thọ đẳng 。đắc sanh Tây phương 。cực ác phàm phu diệc sanh chánh tín 。bỉ chư thắng nhân phước đa tội thiểu 。đắc sanh tịnh thổ 。hữu hà khả quái 。ngũ nghịch thập ác tội ác phàm phu 。nhất niệm thập niệm 。chí thành triệt đáo 。thừa Phật Bổn Nguyện 。đắc sanh Tây phương 。Thập Địa tam hiền chư Bồ-tát chúng 。diệc tín thử sự 。bất khởi nghi tâm 。duy thuyết hạ phẩm hạ sanh ngũ nghịch thập ác 。như thử ngu nhân 。vô ác bất tạo 。phùng thiện tri thức giáo xưng Phật danh 。cụ túc thập niệm tức sanh tịnh thổ 。hoàn thị tư bối thập ác chúng sanh 。bất tín niệm Phật đắc sanh tịnh vực 。ngã đẳng ký thị tội ác phàm phu 。vô thủy dĩ lai thị khiên giai phạm 。niệm Phật thập thanh hữu hà công đức 。lệnh ngã trọng tội tức đắc trừ diệt vãng sanh Tây phương Cực lạc thế giới 。thử đãn thị Phật tiếp dẫn chi ngôn 。hoặc thị viễn thanh tác cận thanh thuyết 。thị đệ nhị giai Pháp 。hoặc ngôn biệt thời chi ý 。chủng chủng dị giải bất tín tức sanh 。khi báng cực đa 。tín thuận thậm thiểu 。cố thử ngôn giáo vi tín giả hy 。chư Phật đồng thư thiệt tướng 。biến phước tam thiên chi giới 。chứng Pháp bất mậu quyết định đắc sanh 。hộ niệm hạnh/hành/hàng nhân 。lệnh sanh tịnh thổ 。 問曰。如華嚴經說。諸佛平等。皆具一切行滿。本願滿方成正覺。號兩足尊。今藥師經。唯說藥師瑠璃光佛本行菩薩道時發十二大願。無量壽經及悲華經等。說阿彌陀佛初發菩提心及修菩薩行發四十八願。與華嚴經文不同。有何意也。 vấn viết 。như Hoa Nghiêm kinh thuyết 。chư Phật bình đẳng 。giai cụ nhất thiết hành mãn 。Bổn Nguyện mãn phương thành chánh giác 。hiệu lượng túc tôn 。kim dược sư Kinh 。duy thuyết Dược Sư lưu ly quang Phật bổn hạnh/hành/hàng Bồ Tát đạo thời phát thập nhị Đại nguyện 。Vô lượng thọ Kinh cập Bi Hoa Kinh đẳng 。thuyết A Di Đà Phật sơ phát Bồ-đề tâm cập tu Bồ Tát hạnh phát tứ thập bát nguyện 。dữ Hoa Nghiêm kinh văn bất đồng 。hữu hà ý dã 。 釋曰。此兩經意各據一義。亦不相違。據實而論。一切諸佛悉具一切殊勝妙願。無有增減。若有一願不圓一行不滿。即不得道成正覺名一切智人。諸佛功德有不平等過。維摩經言。諸佛如來功德悉皆平等。而藥師經說十二願。無量壽經說四十八願者。此對所化之機說也。諸佛教化眾生。皆約有緣接引。眾生共佛有緣。必依如來本願。如來化導群品。皆乘弘願化生。諸佛本發菩提之心。即住廣大之心。所有眾生之界。我皆令入無餘涅槃而滅度之。然眾生界無邊數。菩薩始於發心終於成佛。阿僧祇劫有初有末。於中行菩薩行。成等正覺。不可遍共一切眾生皆悉見菩薩修行供養。菩薩不可遍眾生界教化利益。眾生界未盡。菩薩已成佛。心雖廣大事即難周。然於因地。眾生於藥師瑠璃光佛所發十二大願。至誠慇重。其願今熟。於阿彌陀佛本發四十八弘誓願。至誠慇重。其願又熟。雖彼此兩佛皆具塵沙諸願。對所化機偏明別願。眾生於藥師佛十二大願根熟。藥師佛雖有四十八弘誓願其機未熟。故佛偏舉十二願。阿彌陀佛四十八願其機偏熟。雖有十二願等佛亦不說。譬如醫王藥庫之中。雖具一切藥草。對所病者患冷患熱吐痢不同。處方合藥不同。一切藥草偏取當病之者三五等味。擣篩和合。或丸與病者服。不可用藥數少不信醫王藥庫之中具一切藥。不可為有一切諸藥與一病。況合和湯藥具用一切冷熱諸藥也。佛亦如是。如華嚴經。實具諸願。悉皆平等。同彼醫王藥庫藥。或說彼佛十二願。或說此佛四十八願。如對病者合藥和湯處分。故此兩經不相違也。 thích viết 。thử lượng (lưỡng) Kinh ý các cứ nhất nghĩa 。diệc bất tướng vi 。cứ thật nhi luận 。nhất thiết chư Phật tất cụ nhất thiết thù thắng diệu nguyện 。vô hữu tăng giảm 。nhược hữu nhất nguyện bất viên nhất hạnh/hành/hàng bất mãn 。tức bất đắc đạo thành chánh Giác danh nhất thiết trí nhân 。chư Phật công đức hữu bất bình đẳng quá/qua 。duy ma Kinh ngôn 。chư Phật Như Lai công đức tất giai bình đẳng 。nhi dược sư Kinh thuyết thập nhị nguyện 。Vô lượng thọ Kinh thuyết tứ thập bát nguyện giả 。thử đối sở hóa chi ky thuyết dã 。chư Phật giáo hóa chúng sanh 。giai ước hữu duyên tiếp dẫn 。chúng sanh cọng Phật hữu duyên 。tất y Như Lai Bổn Nguyện 。Như Lai hóa đạo quần phẩm 。giai thừa hoằng nguyện hóa sanh 。chư Phật bổn phát Bồ-đề chi tâm 。tức trụ/trú quảng đại chi tâm 。sở hữu chúng sanh chi giới 。ngã giai lệnh nhập Vô-Dư Niết-Bàn nhi diệt độ chi 。nhiên chúng sanh giới vô biên số 。Bồ Tát thủy ư phát tâm chung ư thành Phật 。a-tăng-kì kiếp hữu sơ hữu mạt 。ư trung hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh 。thành đẳng chánh giác 。bất khả biến cọng nhất thiết chúng sanh giai tất kiến Bồ Tát tu hành cúng dường 。Bồ Tát bất khả biến chúng sanh giới giáo hóa lợi ích 。chúng sanh giới vị tận 。Bồ Tát dĩ thành Phật 。tâm tuy quảng đại sự tức nạn/nan châu 。nhiên ư nhân địa 。chúng sanh ư Dược Sư lưu ly quang Phật sở phát thập nhị Đại nguyện 。chí thành ân trọng 。kỳ nguyện kim thục 。ư A Di Đà Phật bổn phát tứ thập bát hoằng thệ nguyện 。chí thành ân trọng 。kỳ nguyện hựu thục 。tuy bỉ thử lượng (lưỡng) Phật giai cụ trần sa chư nguyện 。đối sở hóa ky Thiên minh biệt nguyện 。chúng sanh ư Dược Sư Phật thập nhị Đại nguyện căn thục 。Dược Sư Phật tuy hữu tứ thập bát hoằng thệ nguyện kỳ ky vị thục 。cố Phật Thiên cử thập nhị nguyện 。A Di Đà Phật tứ thập bát nguyện kỳ ky Thiên thục 。tuy hữu thập nhị nguyện đẳng Phật diệc bất thuyết 。thí như y vương dược khố chi trung 。tuy cụ nhất thiết dược thảo 。đối sở bệnh giả hoạn lãnh hoạn nhiệt thổ lị bất đồng 。xứ/xử phương hợp dược bất đồng 。nhất thiết dược thảo Thiên thủ đương bệnh chi giả tam ngũ đẳng vị 。đảo si hòa hợp 。hoặc hoàn dữ bệnh giả phục 。bất khả dụng dược số thiểu bất tín y vương dược khố chi trung cụ nhất thiết dược 。bất khả vi hữu nhất thiết chư dược dữ nhất bệnh 。huống hợp hòa thang dược cụ dụng nhất thiết lãnh nhiệt chư dược dã 。Phật diệc như thị 。như Hoa Nghiêm kinh 。thật cụ chư nguyện 。tất giai bình đẳng 。đồng bỉ y vương dược khố dược 。hoặc thuyết bỉ Phật thập nhị nguyện 。hoặc thuyết thử Phật tứ thập bát nguyện 。như đối bệnh giả hợp dược hòa thang xứ/xử phần 。cố thử lượng (lưỡng) Kinh bất tướng vi dã 。 問曰。往生眾生修淨業者。有何相貌。知已即得定往西方。頗有教證知相不。 vấn viết 。vãng sanh chúng sanh tu tịnh nghiệp giả 。hữu hà tướng mạo 。tri dĩ tức đắc định vãng Tây phương 。pha hữu giáo chứng tri tướng bất 。 釋曰。有三聖教。證已得生。以教驗人。即為證矣。一如稱讚淨土經云。於此雜染堪忍世界五濁惡時。若有淨信諸善男子又善女人。聞說如是一切世間難信法。能生信解。受持演說。如教修行。當知是人甚為希有。無量佛所曾種善根。是人命終定生西方極樂世界。二如清淨平等覺經云。若人聞說淨土教門。身毛為竪。如拔出者。我說。此人定得解脫也。三如賢護經第一卷說。眾生學得諸佛現前三昧。聞彼阿彌陀如來應供等正覺名號。而能繫心相續思惟。次第不亂。分明覩彼阿彌陀佛。是為菩薩思惟具足成就諸佛現前三昧。因此三昧得見佛故。遂請問彼阿彌陀佛言。世尊諸菩薩等成就何法。而得生此佛剎中耶。爾時阿彌陀佛語是菩薩言。若人發心求生此者。常當繫心正念相續。阿彌陀佛國便得生也。行者等自親於此三經。隨與一經相應。即知得生淨土也。 thích viết 。hữu tam Thánh giáo 。chứng dĩ đắc sanh 。dĩ giáo nghiệm nhân 。tức vi chứng hĩ 。nhất như xưng tán tịnh thổ Kinh vân 。ư thử tạp nhiễm kham nhẫn thế giới ngũ trược ác thời 。nhược hữu tịnh tín chư Thiện nam tử hựu thiện nữ nhân 。văn thuyết như thị nhất thiết thế gian nạn/nan tín Pháp 。năng sanh tín giải 。thọ trì diễn thuyết 。như giáo tu hành 。đương tri thị nhân thậm vi hy hữu 。vô lượng Phật sở tằng chủng thiện căn 。thị nhân mạng chung định sanh Tây phương Cực lạc thế giới 。nhị như thanh tịnh bình đẳng giác Kinh vân 。nhược/nhã nhân văn thuyết tịnh thổ giáo môn 。thân mao vi thọ 。như bạt xuất giả 。ngã thuyết 。thử nhân định đắc giải thoát dã 。tam như Hiền hộ Kinh đệ nhất quyển thuyết 。chúng sanh học đắc chư Phật hiện tiền tam muội 。văn bỉ A-Di-Đà Như Lai Ứng-Cúng đẳng chánh giác danh hiệu 。nhi năng hệ tâm tướng tục tư tánh 。thứ đệ bất loạn 。phân minh đổ bỉ A Di Đà Phật 。thị vi Bồ Tát tư tánh cụ túc thành tựu chư Phật hiện tiền tam muội 。nhân thử tam muội đắc kiến Phật cố 。toại thỉnh vấn bỉ A Di Đà Phật ngôn 。Thế Tôn chư Bồ-tát đẳng thành tựu hà Pháp 。nhi đắc sanh thử Phật sát trung da 。nhĩ thời A Di Đà Phật ngữ thị Bồ Tát ngôn 。nhược/nhã nhân phát tâm cầu sanh thử giả 。thường đương hệ tâm chánh niệm tướng tục 。A Di Đà Phật quốc tiện đắc sanh dã 。hành giả đẳng tự thân ư thử tam Kinh 。tùy dữ nhất Kinh tướng ứng 。tức tri đắc sanh tịnh thổ dã 。 問曰。如此穢土色界諸天。亦無憂苦。但有喜樂。與彼淨土有何勝劣。願生淨土。不樂生色界等天耶。 vấn viết 。như thử uế thổ sắc giới chư Thiên 。diệc Vô ưu khổ 。đãn hữu thiện lạc 。dữ bỉ tịnh thổ hữu hà thắng liệt 。nguyện sanh tịnh thổ 。bất lạc/nhạc sanh sắc giới đẳng Thiên da 。 釋曰。彼色界天雖無有憂苦唯有喜樂。然非極樂。終有苦受。故修行者不願上生。略以八義顯非極樂。一上無寂樂。二下墮苦輪。三無聖歸依。四不聞正法。五有諸味定。六邪見惑增。七三災壞境。八八難成身。第一上無寂樂者。大涅槃寂滅之樂。生彼凡夫不能剋證也。第二下墮苦輪者。生色無色受報畢已。欲界業熟還生下方也。第三無聖歸依者。色界雖有五淨居天。詎比西方多諸補處。第四不聞正法者。彼色界天豈方淨土佛菩薩眾水鳥樹林晝夜六時恒宣妙法。第五有諸味定者。彼色眾中。雖有淨定多諸味定。以相間雜增生煩惱。淨土無也。第六邪見惑增者。生色界者通諸外道。有生邪見。又受無想報。將生盡心生。謗聖涅槃墮地獄也。第七三災壞境者。三禪已下。初火次水後風所壞。淨土無也。第八八難成身者。色無色界雖無憂苦。然是八難之中長壽天難攝。具斯八義。雖有喜樂終淪苦惱。故樂非極樂。與彼淨土勝劣懸殊。故往生之徒。不願生於色界也。一生淨土。畢竟不退故也。 thích viết 。bỉ sắc giới Thiên tuy vô hữu ưu khổ duy hữu thiện lạc 。nhiên phi Cực-Lạc 。chung hữu khổ thọ 。cố tu hành giả bất nguyện thượng sanh 。lược dĩ bát nghĩa hiển phi Cực-Lạc 。nhất thượng vô tịch lạc/nhạc 。nhị hạ đọa khổ luân 。tam vô Thánh quy y 。tứ bất văn chánh pháp 。ngũ hữu chư vị định 。lục tà kiến hoặc tăng 。thất tam tai hoại cảnh 。bát bát nạn thành thân 。đệ nhất thượng vô tịch lạc/nhạc giả 。đại Niết Bàn tịch diệt chi lạc/nhạc 。sanh bỉ phàm phu bất năng khắc chứng dã 。đệ nhị hạ đọa khổ luân giả 。sanh sắc vô sắc thọ/thụ báo tất dĩ 。dục giới nghiệp thục hoàn sanh hạ phương dã 。đệ tam vô Thánh quy y giả 。sắc giới tuy hữu ngũ tịnh cư thiên 。cự bỉ Tây phương đa chư bổ xứ 。đệ tứ bất văn chánh pháp giả 。bỉ sắc giới Thiên khởi phương tịnh thổ Phật Bồ-tát chúng thủy điểu thụ lâm trú dạ lục thời hằng tuyên diệu pháp 。đệ ngũ hữu chư vị định giả 。bỉ sắc chúng trung 。tuy hữu tịnh định đa chư vị định 。dĩ tướng gian tạp tăng sanh phiền não 。tịnh thổ vô dã 。đệ lục tà kiến hoặc tăng giả 。sanh sắc giới giả thông chư ngoại đạo 。hữu sanh tà kiến 。hựu thọ/thụ vô tưởng báo 。tướng sanh tận tâm sanh 。báng Thánh Niết-Bàn đọa địa ngục dã 。đệ thất tam tai hoại cảnh giả 。tam Thiền dĩ hạ 。sơ hỏa thứ thủy hậu phong sở hoại 。tịnh thổ vô dã 。đệ bát bát nạn thành thân giả 。sắc vô sắc giới tuy Vô ưu khổ 。nhiên thị bát nạn chi trung trường thọ Thiên nạn/nan nhiếp 。cụ tư bát nghĩa 。tuy hữu thiện lạc chung luân khổ não 。cố lạc/nhạc phi Cực-Lạc 。dữ bỉ tịnh thổ thắng liệt huyền thù 。cố vãng sanh chi đồ 。bất nguyện sanh ư sắc giới dã 。nhất sanh tịnh thổ 。tất cánh bất thoái cố dã 。 問曰。願生淨土。諸修行者。或持一日一夜齋戒。或復孝養二親。此業如不願往生。即感人天之報。閻浮上壽不越百年。天即六欲。上壽極多萬六千歲。今即迴斯戒行願生西方。如何以此善因。壽命無量無邊阿僧祇劫。戒因無別。勝劣不殊。壽報短長延促懸隔也。 vấn viết 。nguyện sanh tịnh thổ 。chư tu hành giả 。hoặc trì nhất nhật nhất dạ trai giới 。hoặc phục hiếu dưỡng nhị thân 。thử nghiệp như bất nguyện vãng sanh 。tức cảm nhân thiên chi báo 。Diêm-phù thượng thọ bất việt bách niên 。Thiên tức lục dục 。thượng thọ cực đa vạn lục thiên tuế 。kim tức hồi tư giới hạnh/hành/hàng nguyện sanh Tây phương 。như hà dĩ thử thiện nhân 。thọ mạng vô lượng vô biên a tăng kì kiếp 。giới nhân vô biệt 。thắng liệt bất thù 。thọ báo đoản trường/trưởng duyên xúc huyền cách dã 。 釋曰。此義甚深。難可解釋。經陳業力不可思議。但知仰信。難以圖度。今正一釋者。雖復一日一夜齋戒無有差殊。然其受戒之心有於勝劣。由心上下。戒成差別。若本以願心祈生淨土。心求勝果。戒成妙因。感彼西方壽命長遠。如願生人天。心非殊勝。順生死流。增長有業。故所感報命不遐長。故戒雖是同。由發戒緣別。成其勝劣之業。感報有斯長短別也。又戒因雖等。念願有殊。緣勝助因便生淨土。且如分段變易報業雖同愛願潤殊果成勝劣。此亦如是。詎勞生惑也。 thích viết 。thử nghĩa thậm thâm 。nạn/nan khả giải thích 。Kinh trần nghiệp lực bất khả tư nghị 。đãn tri ngưỡng tín 。nạn/nan dĩ đồ độ 。kim chánh nhất thích giả 。tuy phục nhất nhật nhất dạ trai giới vô hữu sái thù 。nhiên kỳ thọ/thụ giới chi tâm hữu ư thắng liệt 。do tâm thượng hạ 。giới thành sái biệt 。nhược/nhã bổn dĩ nguyện tâm kì sanh tịnh thổ 。tâm cầu thắng quả 。giới thành diệu nhân 。cảm bỉ Tây phương thọ mạng trường/trưởng viễn 。như nguyện sanh nhân thiên 。tâm phi thù thắng 。thuận sanh tử lưu 。tăng trưởng hữu nghiệp 。cố sở cảm báo mạng bất hà trường/trưởng 。cố giới tuy thị đồng 。do phát giới duyên biệt 。thành kỳ thắng liệt chi nghiệp 。cảm báo hữu tư trường/trưởng đoản biệt dã 。hựu giới nhân tuy đẳng 。niệm nguyện hữu thù 。duyên thắng trợ nhân tiện sanh tịnh thổ 。thả như phần đoạn biến dịch báo nghiệp tuy đồng ái nguyện nhuận thù quả thành thắng liệt 。thử diệc như thị 。cự lao sanh hoặc dã 。 問曰。若本期心願生淨土。心成上品。戒成勝因。可能招彼長時延增壽命。若本期心生天受戒。垂至終日願生西方。即將先所受戒無作功德。招淨土報。如何復能感阿僧祇之命根也。 vấn viết 。nhược/nhã bổn kỳ tâm nguyện sanh tịnh thổ 。tâm thành thượng phẩm 。giới thành thắng nhân 。khả năng chiêu bỉ trường/trưởng thời duyên tăng thọ mạng 。nhược/nhã bổn kỳ tâm sanh Thiên thọ/thụ giới 。thùy chí chung nhật nguyện sanh Tây phương 。tức tướng tiên sở thọ giới vô tác công đức 。chiêu tịnh thổ báo 。như hà phục năng cảm a-tăng-kì chi mạng căn dã 。 釋曰。諸業不定。或轉重作輕。或促長令短。具如經說。不可備陳。行者本雖受戒願生天中。後遇勝緣歸生淨土。行雖劣弱以後願強。資前戒品轉增殊勝。與佛願合。壽命遐長阿僧祇劫。如捨福行作其命行。有雖豐財多病命短。捨物入定。捨衣鉢業延彼命根。更增長遠。佛力法力願力業力不可思議。非諸凡夫所度量也。 thích viết 。chư nghiệp bất định 。hoặc chuyển trọng tác khinh 。hoặc xúc trường/trưởng lệnh đoản 。cụ như Kinh thuyết 。bất khả bị trần 。hành giả bổn tuy thọ/thụ giới nguyện sanh thiên trung 。hậu ngộ thắng duyên quy sanh tịnh thổ 。hạnh/hành/hàng tuy liệt nhược dĩ hậu nguyện cường 。tư tiền giới phẩm chuyển tăng thù thắng 。dữ Phật nguyện hợp 。thọ mạng hà trường/trưởng a-tăng-kì kiếp 。như xả phước hạnh/hành/hàng tác kỳ mạng hạnh/hành/hàng 。hữu tuy phong tài đa bệnh mạng đoản 。xả vật nhập định 。xả y bát nghiệp duyên bỉ mạng căn 。cánh tăng trưởng viễn 。Phật lực pháp lực nguyện lực nghiệp lực bất khả tư nghị 。phi chư phàm phu sở so lường dã 。 問曰。念阿彌陀佛。生彌陀佛國。正與佛願相當。往生可爾。何聞藥師佛名。乃生西方。 vấn viết 。niệm A Di Đà Phật 。sanh Di Đà Phật quốc 。chánh dữ Phật nguyện tướng đương 。vãng sanh khả nhĩ 。hà văn Dược Sư Phật danh 。nãi sanh Tây phương 。 釋曰。按藥師經言。若四輩弟子常修六齋。或晝夜精勤。一心苦行。願生西方阿彌陀佛國者。憶念晝夜。一日乃至七日。或復中間悔。聞我說是藥師瑠璃光佛本願功德。盡其壽命欲終之日。有八菩薩。迎其精神得生淨土。為此人初願生於西方。後心悔修前行。為有悔障。不得往生。聞藥師佛名悔障消滅。引八菩薩來迎此人。還遣令生極樂世界。此顯瑠璃光佛為滅諸障助成西業怜令得生。亦由前持戒精勤先修西方業得功德之力。生於西方義亦無違。若不得聞藥師佛名。乘有悔心不生淨土。若無悔者。其人終日。自須念彼阿彌陀佛名。豈合棄西方佛號而不稱名假東域佛名求生安養。 thích viết 。án dược sư Kinh ngôn 。nhược/nhã tứ bối đệ tử thường tu lục trai 。hoặc trú dạ tinh cần 。nhất tâm khổ hạnh/hành/hàng 。nguyện sanh Tây phương A Di Đà Phật quốc giả 。ức niệm trú dạ 。nhất nhật nãi chí thất nhật 。hoặc phục trung gian hối 。văn ngã thuyết thị Dược Sư lưu ly quang Phật Bổn Nguyện công đức 。tận kỳ thọ mạng dục chung chi nhật 。hữu bát Bồ-tát 。nghênh kỳ tinh thần đắc sanh tịnh thổ 。vi thử nhân sơ nguyện sanh ư Tây phương 。hậu tâm hối tu tiền hạnh/hành/hàng 。vi hữu hối chướng 。bất đắc vãng sanh 。văn Dược Sư Phật danh hối chướng tiêu diệt 。dẫn bát Bồ-tát lai nghênh thử nhân 。hoàn khiển lệnh sanh Cực lạc thế giới 。thử hiển lưu ly quang Phật vi diệt chư chướng trợ thành Tây nghiệp 怜lệnh đắc sanh 。diệc do tiền trì giới tinh cần tiên tu Tây phương nghiệp đắc công đức chi lực 。sanh ư Tây phương nghĩa diệc vô vi 。nhược/nhã bất đắc văn Dược Sư Phật danh 。thừa hữu hối tâm bất sanh tịnh thổ 。nhược/nhã vô hối giả 。kỳ nhân chung nhật 。tự tu niệm bỉ A Di Đà Phật danh 。khởi hợp khí Tây phương Phật hiệu nhi bất xưng danh giả Đông vực Phật danh cầu sanh an dưỡng 。 問曰。准依法華維摩經等。此方即有淨土。何須遠求西方耶。 vấn viết 。chuẩn y Pháp hoa duy ma Kinh đẳng 。thử phương tức hữu tịnh thổ 。hà tu viễn cầu Tây phương da 。 釋曰。雖有聖教言於此處即有淨土。同處同時不相障礙。然維摩足按地。雖現淨土。法華經中。雖說常在靈鷲山及餘諸住處。而此二經盡於品末。竟無處勸往生其國。豈得以有淨言即云我生其國。細詳其義。恐理不然。 thích viết 。tuy hữu Thánh giáo ngôn ư thử xứ/xử tức hữu tịnh thổ 。đồng xứ/xử đồng thời bất tướng chướng ngại 。nhiên Duy ma túc án địa 。tuy hiện tịnh thổ 。Pháp Hoa Kinh trung 。tuy thuyết thường tại Linh Thứu sơn cập dư chư trụ xứ 。nhi thử nhị Kinh tận ư phẩm mạt 。cánh vô xứ/xử khuyến vãng sanh kỳ quốc 。khởi đắc dĩ hữu tịnh ngôn tức vân ngã sanh kỳ quốc 。tế tường kỳ nghĩa 。khủng lý bất nhiên 。 問。所現淨土為勸往生。不勸生。何須現也。 vấn 。sở hiện tịnh thổ vi khuyến vãng sanh 。bất khuyến sanh 。hà tu hiện dã 。 答。今現淨土自為別益。別益是何。如維摩經所現淨土。為除舍利弗等心淨即佛土淨疑令其見淨明了聖教。又為寶積等宜見淨土得無生忍。又法華經顯一乘妙二乘為麁。初穢後淨。非關勸物往生現於淨土也。由極樂淨土內外功德勝餘方。下品眾生生亦不退。況餘勝者。餘佛淨土不說是事。故勸往生。不說此方等無淨土也。 đáp 。kim hiện tịnh thổ tự vi biệt ích 。biệt ích thị hà 。như duy ma Kinh sở hiện tịnh thổ 。vi trừ Xá-lợi-phất đẳng tâm tịnh tức Phật thổ tịnh nghi lệnh kỳ kiến tịnh minh liễu Thánh giáo 。hựu vi ảo Tích đẳng nghi kiến tịnh thổ đắc vô sanh nhẫn 。hựu Pháp Hoa Kinh hiển nhất thừa diệu nhị thừa vi thô 。sơ uế hậu tịnh 。phi quan khuyến vật vãng sanh hiện ư tịnh thổ dã 。do Cực lạc tịnh thổ nội ngoại công đức thắng dư phương 。hạ phẩm chúng sanh sanh diệc bất thoái 。huống dư thắng giả 。dư Phật tịnh thổ bất thuyết thị sự 。cố khuyến vãng sanh 。bất thuyết thử phương đẳng vô tịnh thổ dã 。 釋淨土群疑論卷第二 thích tịnh thổ quần nghi luận quyển đệ nhị 釋淨土群疑論卷第三 thích tịnh thổ quần nghi luận quyển đệ tam 西都千福寺大德懷感撰 Tây đô thiên phước tự Đại Đức hoài cảm soạn 問曰。如無量壽經四十八弘誓言。設我得佛。十方眾生。至心信樂。欲生我國。乃至十念。若不生者。不取正覺。唯除五逆誹謗正法。觀經言。下品下生者。或有眾生。造五逆十惡。無惡不造。經歷地獄受苦無窮。臨命終時。逢善知識教令稱佛。如是至心令聲不絕。具足十念。得生西方。何意二經俱造五逆。並有十念得生淨土。有取有除。兩文不同。有何義也。 vấn viết 。như Vô lượng thọ Kinh tứ thập bát hoằng thệ ngôn 。thiết ngã đắc Phật 。thập phương chúng sanh 。chí tâm tín lạc/nhạc 。dục sanh ngã quốc 。nãi chí thập niệm 。nhược/nhã bất sanh giả 。bất thủ chánh giác 。duy trừ ngũ nghịch phỉ báng chánh pháp 。quán Kinh ngôn 。hạ phẩm hạ sanh giả 。hoặc hữu chúng sanh 。tạo ngũ nghịch thập ác 。vô ác bất tạo 。kinh lịch địa ngục thọ khổ vô cùng 。lâm mạng chung thời 。phùng thiện tri thức giáo lệnh xưng Phật 。như thị chí tâm lệnh thanh bất tuyệt 。cụ túc thập niệm 。đắc sanh Tây phương 。hà ý nhị Kinh câu tạo ngũ nghịch 。tịnh hữu thập niệm đắc sanh tịnh thổ 。hữu thủ hữu trừ 。lượng (lưỡng) văn bất đồng 。hữu hà nghĩa dã 。 釋曰。古今大德釋此兩經。有十五家。共解此教。一觀經取者。是懺悔人。壽經除者。是不懺悔人。二觀經取者。是輕心造逆人。壽經除者。是重心造逆人。三觀經取者。唯是造五逆人。壽經除者是造五逆及謗法人。四觀經取者。是造逆類人。壽經除者。正五逆人。五觀經取者。是發菩提心人。壽經除者。是不發菩提心人。六觀經取者。是至誠念阿彌陀佛人。壽經除者。是不至誠念阿彌陀佛人。七觀經取者。是十信菩薩人。壽經除者。非十信菩薩人。八觀經取者。非闡提人。壽經除者。是闡提人。九觀經取者。是對已造逆人。壽經除者。是對未造逆人。十觀經取者。是開門。壽經除者。是遮門。十一觀經取者。說五逆業是不定業為可轉時。壽經除者。說五逆業是定業不可轉時。十二觀經取者。暖頂位人。壽經除者。非暖頂位人。十三觀經取者。種解脫分善根人。壽經除者。是不種解脫分善根人。十四觀經取者。是第二階人。壽經除者。是第三階人。十五觀經取者。是唯具足十念人。壽經除者。是通具足十念及不具足十念人。 thích viết 。cổ kim Đại Đức thích thử lượng (lưỡng) Kinh 。hữu thập ngũ gia 。cọng giải thử giáo 。nhất quán Kinh thủ giả 。thị sám hối nhân 。thọ Kinh trừ giả 。thị bất sám hối nhân 。nhị quán Kinh thủ giả 。thị khinh tâm tạo nghịch nhân 。thọ Kinh trừ giả 。thị trọng tâm tạo nghịch nhân 。tam quán Kinh thủ giả 。duy thị tạo ngũ nghịch nhân 。thọ Kinh trừ giả thị tạo ngũ nghịch cập báng pháp nhân 。tứ quán Kinh thủ giả 。thị tạo nghịch loại nhân 。thọ Kinh trừ giả 。chánh ngũ nghịch nhân 。ngũ quán Kinh thủ giả 。thị phát Bồ-đề tâm nhân 。thọ Kinh trừ giả 。thị bất phát Bồ-đề tâm nhân 。lục quán Kinh thủ giả 。thị chí thành niệm A Di Đà Phật nhân 。thọ Kinh trừ giả 。thị bất chí thành niệm A Di Đà Phật nhân 。thất quán Kinh thủ giả 。thị thập tín Bồ Tát nhân 。thọ Kinh trừ giả 。phi thập tín Bồ Tát nhân 。bát quán Kinh thủ giả 。phi xiển đề nhân 。thọ Kinh trừ giả 。thị xiển đề nhân 。cửu quán Kinh thủ giả 。thị đối dĩ tạo nghịch nhân 。thọ Kinh trừ giả 。thị đối vị tạo nghịch nhân 。thập quán Kinh thủ giả 。thị khai môn 。thọ Kinh trừ giả 。thị già môn 。thập nhất quán Kinh thủ giả 。thuyết ngũ nghịch nghiệp thị bất định nghiệp vi khả chuyển thời 。thọ Kinh trừ giả 。thuyết ngũ nghịch nghiệp thị định nghiệp bất khả chuyển thời 。thập nhị quán Kinh thủ giả 。noãn đảnh/đính vị nhân 。thọ Kinh trừ giả 。phi noãn đảnh/đính vị nhân 。thập tam quán Kinh thủ giả 。chủng giải thoát phần thiện căn nhân 。thọ Kinh trừ giả 。thị bất chủng giải thoát phần thiện căn nhân 。thập tứ quán Kinh thủ giả 。thị đệ nhị giai nhân 。thọ Kinh trừ giả 。thị đệ tam giai nhân 。thập ngũ quán Kinh thủ giả 。thị duy cụ túc thập niệm nhân 。thọ Kinh trừ giả 。thị thông cụ túc thập niệm cập bất cụ túc thập niệm nhân 。 問曰。古今大德雖有十五種釋。為當俱是。亦有非耶。 vấn viết 。cổ kim Đại Đức tuy hữu thập ngũ chủng thích 。vi đương câu thị 。diệc hữu phi da 。 釋曰。諸家解釋各有一途。難分勝劣。其第一釋。取是懺人除非懺者。一徵此釋。未知念佛能滅罪不。若不能滅者。何因經言於念念中滅八十億劫生死之罪。若念佛能滅罪者。何因言不懺悔遂被除也。又觀經取逆經文。何處有懺悔之語。准此以下諸說等一一徵詰。未是全得經意。經意者何。觀經取逆。經言具足十念。以具十念即得往生。壽經除逆。經言乃至十念。以乃至十念不得往生。經既有乃至具足十念之言。豈得由諸義也。且如下品上生下品中生。稱佛念佛。不言具足十念。一念已上悉皆得生。以罪少故。不要滿十。下品下生為有逆罪。經即說言具足十念得生淨土。壽經含此三品。總合而言乃至十念得生淨土。經意說言。若不造逆人論念之多少。一聲十聲俱生淨土。如其造逆。必須滿十。闕一不生。故言除也。此即不造逆者。不限十聲。若少若多。俱生淨土。造逆之輩。即不得然。滿十即得生。少便不往。此乃由此說除。不關諸義也。古來大德雖釋。今更為茲異說耳。 thích viết 。chư gia giải thích các hữu nhất đồ 。nạn/nan phần thắng liệt 。kỳ đệ nhất thích 。thủ thị sám nhân trừ phi sám giả 。nhất trưng thử thích 。vị tri niệm Phật năng diệt tội bất 。nhược/nhã bất năng diệt giả 。hà nhân Kinh ngôn ư niệm niệm trung diệt bát thập ức kiếp sanh tử chi tội 。nhược/nhã niệm Phật năng diệt tội giả 。hà nhân ngôn bất sám hối toại bị trừ dã 。hựu quán Kinh thủ nghịch Kinh văn 。hà xứ/xử hữu sám hối chi ngữ 。chuẩn thử dĩ hạ chư thuyết đẳng nhất nhất trưng cật 。vị thị toàn đắc Kinh ý 。Kinh ý giả hà 。quán Kinh thủ nghịch 。Kinh ngôn cụ túc thập niệm 。dĩ cụ thập niệm tức đắc vãng sanh 。thọ Kinh trừ nghịch 。Kinh ngôn nãi chí thập niệm 。dĩ nãi chí thập niệm bất đắc vãng sanh 。Kinh ký hữu nãi chí cụ túc thập niệm chi ngôn 。khởi đắc do chư nghĩa dã 。thả như hạ phẩm thượng sanh hạ phẩm trung sanh 。xưng Phật niệm Phật 。bất ngôn cụ túc thập niệm 。nhất niệm dĩ thượng tất giai đắc sanh 。dĩ tội thiểu cố 。bất yếu mãn thập 。hạ phẩm hạ sanh vi hữu nghịch tội 。Kinh tức thuyết ngôn cụ túc thập niệm đắc sanh tịnh thổ 。thọ Kinh hàm thử tam phẩm 。tổng hợp nhi ngôn nãi chí thập niệm đắc sanh tịnh thổ 。Kinh ý thuyết ngôn 。nhược/nhã bất tạo nghịch nhân luận niệm chi đa thiểu 。nhất thanh thập thanh câu sanh tịnh thổ 。như kỳ tạo nghịch 。tất tu mãn thập 。khuyết nhất bất sanh 。cố ngôn trừ dã 。thử tức bất tạo nghịch giả 。bất hạn thập thanh 。nhược/nhã thiểu nhược/nhã đa 。câu sanh tịnh thổ 。tạo nghịch chi bối 。tức bất đắc nhiên 。mãn thập tức đắc sanh 。thiểu tiện bất vãng 。thử nãi do thử thuyết trừ 。bất quan chư nghĩa dã 。cổ lai Đại Đức tuy thích 。kim cánh vi tư dị thuyết nhĩ 。 問曰。諸餘大德容可誤解經文。信行禪師說是。四依菩薩。寧容於此聖教亦有錯解。 vấn viết 。chư dư Đại Đức dung khả ngộ giải Kinh văn 。tín hạnh/hành/hàng Thiền sư thuyết thị 。tứ y Bồ Tát 。ninh dung ư thử Thánh giáo diệc hữu thác/thố giải 。 釋曰。信行禪師釋此兩經除取。以二三階別取。失經旨歸。若依所解。便有太過失及太減失。太過失者。第二階人亦造五逆。名是同。應同是除也。太減失者。第三階人不造五逆。無文說除。應等是取也。經說唯除五逆誹謗正法之言。此乃除人。有過減之二過也。彼經應言唯除第三階眾生。離於二失矣。此即法藏比丘。發斯弘願。除人有過減之過。為聖智不足。而言不周悉耶。如法藏言無有咎。即禪師有謬解之愆。進退二途何以逃責。故當是凡者之失。非聖人之誤也。諸三階師救言。唯除五逆等言。即是除一切第三階也。以第三階者並是純邪無正純惡無善之人。始迄今有愆犯。皆一切諸佛之所不救。十方淨土減共擯棄。故法藏言除五逆等文。即是總除一切第三階眾生盡也。難曰。此雖似釋太減之失。而全未解太過難也。若謂觀經下品下生之人即是解太過之難者。此救不然。何者阿彌陀陳四十八弘誓願。於發心初住之前。釋迦說十六觀經於妙覺成道之後。中間相去懸隔無量阿僧祇耶。如何招難於不可數劫之中。空過於下品下生之日。遠水近火。何能相救也。即韋提未請之前。觀經未陳之日。願中如逢斯難。菩薩將何解紛耶。此救未為除太過之失也。又一切第三階人。皆名造逆之者。若過去身已受泥梨之苦。業與果畢。非是逆人。若以今生未省造無間罪。寧容三階之類減是五逆人。若言皆是逆人。即應悉是邪定之聚。無非生報之業。終後定墮阿鼻。亦不生餘惡趣。不得入於佛法出家。以具律儀。無有不定聚人及有不定業者。即應涅槃經說一切眾生不定業多決定業少茲言謬矣。斯救亦復未成除太減之失。禪師救曰。今言悉是五逆之者。未必現害二親出佛身血殺阿羅漢破和合僧現造逆愆方名逆者。但是其人根機。極惡邪正俱邪。善惡俱惡。七憎七愛未離於六情。五樂豈捨於三業。既具十二顛倒。五種之所不救。雖非即行其逆。然是造逆根機。是以用彼逆名。總除三階之類也。難曰。此雖似救太減之失。亦全不救太過之難。然此一釋便招七難。一即以能造逆故。名造逆根機。即第二階人亦能造逆。既起逆是同。兩階何異。斯一難也(第一階人。根正能以善覆惡。造罪便少第二階人。第三階人。根邪能以惡覆善。起過不等第二階人也)又禪師既稱第三階人即是五逆之者。有於十三遮難。如何成大比丘。但應是無戒之人。不得言破戒之者。若謂但有根機而未現造逆罪得成具戒之者。彼既唯除五逆。亦是未造逆人。如何言除三階。即名造逆之者。斯二難也。又第三階人。未造五逆。即名五逆之者。為是邪定聚。為是不定聚。若是邪定聚者。既未造逆。如何即是邪定聚也。若是不定聚者。如何言除五逆。即是一切第三階眾生。斯三難也。又未造逆人。是造逆根機。故即名五逆之者。亦可具淨戒人是可得聖者。雖未證聖道。應亦名為聖人。若言我是聖人便成正定聚應捨異生之性。又成波羅夷罪。何名持戒人。斯四難也。又觀經言取五逆。即是已造逆人。願中除五逆。豈約根機說也。以此兩經相望。故非是彼根機。斯五難也。又第三階人。雖未造逆。以是根機故名為五逆人。亦可。第二階人縱令造於五逆。以非逆根機故應非五逆人耶。斯六難也。若言第二階人亦約根機。為造逆者。即應下品三人同成一品之過。為並不造五逆俱是五逆根機。又應花開無早晚之殊。滅罪有少多之別。斯七難也(涅槃經說。善男子如來說法為眾生。故有七種語。一因語。二果語。三因果語。四喻語。五不應說語。六世流布語。七如意語。今約根機說除。為當何者之語。若說因語。此亦非是因語。縱是因語作斯除而何益也)又有釋彼除五逆經言。不造五逆第三階人。非是不得生於淨土。然須行於普法方始生彼西方也。如造於逆愆。縱行普法而不住。故法藏弘願。唯除第三階造五逆者。若其第三階眾生造五逆者。縱令行於普法亦不得生淨土。如其不造五逆。行普定得往生。是以禪師智慧廣弘慈悲厚慇。此第三階沈淪穢土受生。故開普真普正法門。接引純邪純惡之輩。使學當根佛法。皆令生彼西方。此乃法藏之所不論。釋迦之所不說。禪師獨開此教。拔彼第三階人。故曰說諸佛不說之經度諸佛不度之者。我等欣聞集錄。頂戴受持。更不讀誦眾經。披尋改年歷日。哀哉汝等因執前非。還復讀彼別經。造其地獄之罪。故知。善星受持法藏。永劫沈淪。不輕但行普教清昇彼岸。此由學當根佛法。損益於此天懸。子不能鑒此是非。但知專行別法。錯則錯矣。生無由生。今為此釋。可當除其惑也。責曰。雖彼重申此解。更足深疑。再陳徵難。以希高判也。難曰。此雖似釋大減之失。亦全未解太過之難。未知乃至十念之言。為是普法。為是別法。若是普法者。此十念言但是十念阿彌陀佛。此念別佛如何是彼普耶。一難。又若普者。即是第三階法。何因判此經等。為第二階之教耶。二難。又若普者。此與觀經下品下生具足十念稱阿彌陀佛。有何差別。而觀經十念是別法。願中十念是普法。同是一言。遂成二別。三難。又普法能救第三階人。即唯救不造逆者。何為別法能救第二階者。亦救造逆之人耶。為是第三階人。造逆竟無得滅罪之義。而不得往生也。為是亦得滅除。但曾造逆人。不合生於淨土。請開演也。四難若此十念是別法者。第三階人逆與不逆修行別法。悉不得生。此以別法除人。除人還招過減之過。何但除人有過滅之過。亦乃取人致多少之愆。進退二途難逃重責也(一難)則彼願應言。設我得佛十方眾生。至心信樂欲生我國。修行普法。若不生者不取正覺。唯除第三階造五逆及謗正法者。此即陳於普教文義顯然。即除取二類三階。及簡二階造逆之徒。皎然無惑也。但菩薩陳此願門。極取捨之幽鍵。欲令未來學者於茲定去留。如也斯門說普。即取捨之義便周。如也斯門說別。即去留之人不盡。若於此進退兩關。不見陳於普法。縱令餘處有說。何救斯文之失。若言有異意趣於茲不合說普。請願陳於妙術。敢欲詳其要道也(二難)又法藏比丘。如經所讚。是大菩薩十地聖人。非是地前三賢大士。此即悲智具足。廣攝眾生。如何發大誓願。接引有緣極惡眾生。令生淨土。乃唯以別法發願。救茲第二階人。不普法立誓。遂除第三階者(三難)為是第三階人。竟無往生之分。法藏為同敗種而願不攝彼耶(四難)為是亦合難得生。而法藏不能解垂其普教救彼第三階者。除而不取其人耶(五難)為復解而不說。惜法不教眾生。悲心不及此人。不攝令生淨土也(六難)為是雖具悲智。直為此類難化成。我今不能度彼。付與信行禪師(七難)為是第三階者。菩薩無緣。唯有弘誨。禪師有緣。偏能救度且夫大唐內逢禪師之教者。可得生於西方。東西二洲五天竺國三千剎土百億四天下第三階眾生無逢禪師之教者。將何以生淨土也(八難)則法藏解行未圓。容許攝生不盡。釋迦既成正覺。何因不度斯人。即四弘之願不周。四恩之意不盡。遺棄重病之子。何名遍怜者哉。空言所應度者皆以度訖其未度者皆亦已作得度因緣。斯言謬述也。而子但欲讚禪師於上聖之上。抑世尊於凡下之下。不覺此言成大失也。又佛為第二階眾生。說觀經等教。三千世界第二階人。依此教門修行。悉得生於淨土。佛不為第三階眾生別說普經一卷。諸佛同舒舌。證法藏大士復不別發普願為此第三階人。百億四天下所有三階眾生。不逢三階集錄。普不得生淨土。雖復讀誦眾經。不是四依菩薩。難解採拾普教。咸悉流浪娑婆。故知佛可為三階眾生別說普經一卷令無信行禪師之處眾生生於西方。世尊不說此經。深成大失也。又無量壽經是於別教。大師以慈悲經道滅盡特留住世百年。何因普教當末運。不留普法化生。別教教非惡時。乃留別經損物。大悲救苦之主。豈宜如此逗機(九難)何但釋迦如來。不解救第三階人。亦乃十方恒沙諸佛舒舌證其別法。唯救第二階者。不舒舌證其普法濟彼第三階人耶。寧容大聖世尊十方種覺。具一切智一切種智。恩行四等悲同一子。減共匿茲普法。不救斯人者哉。況教被三千。化流百億。四十八願遍滿十方。始於輪王發心。於初恒沙阿僧祇劫之前。終於觀音補處。為第二恒沙阿僧祇劫之後。發茲弘大誓願。十方諸佛所證。方欲竪該三界橫亘四生。而不及彼三階。遂乃除而不取也。諸佛菩薩以聖智觀察。知彼不得往生無法可以濟度。罷以正法教手拔之令出淤泥。而信行禪師更能垂巧方便。陳於普真佛法。救得第三階人。即慈悲勝於釋迦。智慧過無量壽。即於無上調御。翻成有上世尊。無等等者便成過等正覺。即信行禪師乃應勝佛者也。又難若言由逆有二三階殊也已分除取不由念有少多以明除取者。何因除逆之處。便安乃至十念之言。取逆之處即置具足十念之語。何故不於除逆之處安第三階人之名。取逆之處置第二階人之語。大師何為不須之語。強安乃至十念之文。須說之言。竟無二三階字。禪師救曰。觀經九品者至廣之別說也。謂九品生人善惡別說。故於最下惡人。不說一念之法(一念是善念人生法)別說惡人生法。是故特言具足十念也(具足者。對闕之言。必須念數充十也)壽經兩段。極略之總言也。謂下二品生人善惡合說。言含多少之法。義總善惡之人也。是以前乃至中。即有一念善人之法矣。後乃至中。亦有十念惡人之法矣。善惡多少舉總包。故曰總也。懸言乃至。不舉初辭。故為極略也。即前言乃至十念者。從一向十之辭也。辭終言十。即初從一起懸超其九。故此文中。必具一念善人之法也。後言乃至一念者。從十向一之辭也。辭終言一。即初從十起懸超餘九。故此文中。必具十念惡人之法矣。故僅以為下乃至中。必有十念。十念之法施於惡人。惡人位中。邪正相雜。是故簡言除逆謗矣。何關由一念少故除逆謗哉。難曰。且有逆無逆為善惡二人。二階三階分邪正兩品。豈不邪正兩位減有善惡二人耶。惡人位中。邪正相雜。是故簡言除逆謗矣。亦可善人位中。邪正相雜。何不簡言除非逆謗矣。而乃以非邪惡人之類。同於邪惡之人。齊於十念之下雷同說除者也。又言。一念與十念極略之言善人法中。取正善人。不除邪善人。何由惡人法中。取正惡人。而除邪惡人耶。又惡人法中。取正惡。除彼邪惡及邪善。亦可善人法中取正善除彼邪善及邪惡。又善人法中。唯論取合除。邪善不言除。何為惡人法中。亦論取合除。邪惡即論除。又邪惡應於惡處除。經即不於善處除。邪善應於善處除。何為乃於惡處除。又善人法中。邪善人乃得名為邪惡類。何不惡人法中邪惡類而亦得名邪善人。又惡人法中。有邪正。經取其正除於邪。何不許正人法中有善惡經取善人除惡者。又壽經十念取正惡。即說除其邪惡人。何為觀經十念。取正惡不說言除邪惡者。又兩經俱說於十念。壽經說取亦論除。何不兩經俱陳非十念壽經說取亦說除。禪師等雖欲強救信行禪師釋此兩經將為妙解。既妨難糾紛。眾疑競起。此非妙釋。請學者知焉。禪師又難言。若一念法少言除逆者。既有十念多法。何因說除者哉。答曰。此非難也。佛意欲明臨命終人。若能稱佛一聲二聲。乃至能稱九聲十聲。悉得往生極樂世界。唯除五逆謗正法者。此經之意。欲顯命終之人若能念佛一聲。其命已過。或念至十。其命已終。並能得生淨土。以不佛意欲顯無逆之輩多少俱生有逆之儔少即不生要須滿十方得往生。簡彼無逆之人通能多少俱往。故言除逆謗正法。何關邪逆者哉。若一切眾生至臨終日。始逢善友教令念佛。悉滿十聲可如彼責。容許不滿十念。其命已終。寧遣逆人。不言除也。 thích viết 。tín hạnh/hành/hàng Thiền sư thích thử lượng (lưỡng) Kinh trừ thủ 。dĩ nhị tam giai biệt thủ 。thất Kinh chỉ quy 。nhược/nhã y sở giải 。tiện hữu thái quá thất cập thái giảm thất 。thái quá thất giả 。đệ nhị giai nhân diệc tạo ngũ nghịch 。danh thị đồng 。ưng đồng thị trừ dã 。thái giảm thất giả 。đệ tam giai nhân bất tạo ngũ nghịch 。vô văn thuyết trừ 。ưng đẳng thị thủ dã 。Kinh thuyết duy trừ ngũ nghịch phỉ báng chánh pháp chi ngôn 。thử nãi trừ nhân 。hữu quá giảm chi nhị quá/qua dã 。bỉ Kinh ưng ngôn duy trừ đệ tam giai chúng sanh 。ly ư nhị thất hĩ 。thử tức pháp tạng bỉ khâu 。phát tư hoằng nguyện 。trừ nhân hữu quá/qua giảm chi quá/qua 。vi Thánh trí bất túc 。nhi ngôn bất châu tất da 。như Pháp tạng ngôn vô hữu cữu 。tức Thiền sư hữu mậu giải chi khiên 。tiến/tấn thoái nhị đồ hà dĩ đào trách 。cố đương thị phàm giả chi thất 。phi Thánh nhân chi ngộ dã 。chư tam giai sư cứu ngôn 。duy trừ ngũ nghịch đẳng ngôn 。tức thị trừ nhất thiết đệ tam giai dã 。dĩ đệ tam giai giả tịnh thị thuần tà vô chánh thuần ác vô thiện chi nhân 。thủy hất kim hữu khiên phạm 。giai nhất thiết chư Phật chi sở bất cứu 。thập phương tịnh thổ giảm cọng bấn khí 。cố Pháp tạng ngôn trừ ngũ nghịch đẳng văn 。tức thị tổng trừ nhất thiết đệ tam giai chúng sanh tận dã 。nạn/nan viết 。thử tuy tự thích thái giảm chi thất 。nhi toàn vị giải thái quá/qua nạn/nan dã 。nhược/nhã vị quán Kinh hạ phẩm hạ sanh chi nhân tức thị giải thái quá/qua chi nạn/nan giả 。thử cứu bất nhiên 。hà giả A-Di-Đà trần tứ thập bát hoằng thệ nguyện 。ư phát tâm sơ trụ chi tiền 。Thích Ca thuyết thập lục quán Kinh ư diệu giác thành đạo chi hậu 。trung gian tướng khứ huyền cách vô lượng A tăng kì da 。như hà chiêu nạn/nan ư bất khả số kiếp chi trung 。không quá ư hạ phẩm hạ sanh chi nhật 。viễn thủy cận hỏa 。hà năng tướng cứu dã 。tức vi Đề vị thỉnh chi tiền 。quán Kinh vị trần chi nhật 。nguyện trung như phùng tư nạn/nan 。Bồ Tát tướng hà giải phân da 。thử cứu vị vi trừ thái quá/qua chi thất dã 。hựu nhất thiết đệ tam giai nhân 。giai danh tạo nghịch chi giả 。nhược/nhã quá khứ thân dĩ thọ/thụ nê lê chi khổ 。nghiệp dữ quả tất 。phi thị nghịch nhân 。nhược/nhã dĩ kim sanh vị tỉnh tạo Vô gián tội 。ninh dung tam giai chi loại giảm thị ngũ nghịch nhân 。nhược/nhã ngôn giai thị nghịch nhân 。tức ưng tất thị tà định chi tụ 。vô phi sanh báo chi nghiệp 。chung hậu định đọa A-tỳ 。diệc bất sanh dư ác thú 。bất đắc nhập ư Phật Pháp xuất gia 。dĩ cụ luật nghi 。vô hữu bất định tụ nhân cập hữu bất định nghiệp giả 。tức ưng Niết Bàn Kinh thuyết nhất thiết chúng sanh bất định nghiệp đa quyết định nghiệp thiểu tư ngôn mậu hĩ 。tư cứu diệc phục vị thành trừ thái giảm chi thất 。Thiền sư cứu viết 。kim ngôn tất thị ngũ nghịch chi giả 。vị tất hiện hại nhị thân xuất Phật thân huyết sát A-la-hán phá hòa hợp tăng hiện tạo nghịch khiên phương danh nghịch giả 。đãn thị kỳ nhân căn ky 。cực ác tà chánh câu tà 。thiện ác câu ác 。thất tăng thất ái vị ly ư lục tình 。ngũ lạc/nhạc khởi xả ư tam nghiệp 。ký cụ thập nhị điên đảo 。ngũ chủng chi sở bất cứu 。tuy phi tức hạnh/hành/hàng kỳ nghịch 。nhiên thị tạo nghịch căn ky 。thị dĩ dụng bỉ nghịch danh 。tổng trừ tam giai chi loại dã 。nạn/nan viết 。thử tuy tự cứu thái giảm chi thất 。diệc toàn bất cứu thái quá/qua chi nạn/nan 。nhiên thử nhất thích tiện chiêu thất nạn/nan 。nhất tức dĩ năng tạo nghịch cố 。danh tạo nghịch căn ky 。tức đệ nhị giai nhân diệc năng tạo nghịch 。ký khởi nghịch thị đồng 。lượng (lưỡng) giai hà dị 。tư nhất nạn/nan dã (đệ nhất giai nhân 。căn chánh năng dĩ thiện phước ác 。tạo tội tiện thiểu đệ nhị giai nhân 。đệ tam giai nhân 。căn tà năng dĩ ác phước thiện 。khởi quá/qua bất đẳng đệ nhị giai nhân dã )hựu Thiền sư ký xưng đệ tam giai nhân tức thị ngũ nghịch chi giả 。hữu ư thập tam già nạn/nan 。như hà thành Đại Tỳ-kheo 。đãn ưng thị vô giới chi nhân 。bất đắc ngôn phá giới chi giả 。nhược/nhã vị đãn hữu căn ky nhi vị hiện tạo nghịch tội đắc thành cụ giới chi giả 。bỉ ký duy trừ ngũ nghịch 。diệc thị vị tạo nghịch nhân 。như hà ngôn trừ tam giai 。tức danh tạo nghịch chi giả 。tư nhị nạn/nan dã 。hựu đệ tam giai nhân 。vị tạo ngũ nghịch 。tức danh ngũ nghịch chi giả 。vi thị tà định tụ 。vi thị bất định tụ 。nhược/nhã thị tà định tụ giả 。ký vị tạo nghịch 。như hà tức thị tà định tụ dã 。nhược/nhã thị bất định tụ giả 。như hà ngôn trừ ngũ nghịch 。tức thị nhất thiết đệ tam giai chúng sanh 。tư tam nạn/nan dã 。hựu vị tạo nghịch nhân 。thị tạo nghịch căn ky 。cố tức danh ngũ nghịch chi giả 。diệc khả cụ tịnh giới nhân thị khả đắc Thánh Giả 。tuy vị chứng Thánh đạo 。ưng diệc danh vi Thánh nhân 。nhược/nhã ngôn ngã thị Thánh nhân tiện thành chánh định tụ ưng xả dị sanh chi tánh 。hựu thành ba-la-di tội 。hà danh trì giới nhân 。tư tứ nạn/nan dã 。hựu quán Kinh ngôn thủ ngũ nghịch 。tức thị dĩ tạo nghịch nhân 。nguyện trung trừ ngũ nghịch 。khởi ước căn ky thuyết dã 。dĩ thử lượng (lưỡng) Kinh tướng vọng 。cố phi thị bỉ căn ky 。tư ngũ nạn/nan dã 。hựu đệ tam giai nhân 。tuy vị tạo nghịch 。dĩ thị căn ky cố danh vi ngũ nghịch nhân 。diệc khả 。đệ nhị giai nhân túng lệnh tạo ư ngũ nghịch 。dĩ phi nghịch căn ky cố ưng phi ngũ nghịch nhân da 。tư lục nạn/nan dã 。nhược/nhã ngôn đệ nhị giai nhân diệc ước căn ky 。vi tạo nghịch giả 。tức ưng hạ phẩm tam nhân đồng thành nhất phẩm chi quá/qua 。vi tịnh bất tạo ngũ nghịch câu thị ngũ nghịch căn ky 。hựu ưng hoa khai vô tảo vãn chi thù 。diệt tội hữu thiểu đa chi biệt 。tư thất nạn/nan dã (Niết Bàn Kinh thuyết 。Thiện nam tử Như Lai thuyết Pháp vi chúng sanh 。cố hữu thất chủng ngữ 。nhất nhân ngữ 。nhị quả ngữ 。tam nhân quả ngữ 。tứ dụ ngữ 。ngũ bất ưng thuyết ngữ 。lục thế lưu bố ngữ 。thất như ý ngữ 。kim ước căn ky thuyết trừ 。vi đương hà giả chi ngữ 。nhược/nhã thuyết nhân ngữ 。thử diệc phi thị nhân ngữ 。túng thị nhân ngữ tác tư trừ nhi hà ích dã )hựu hữu thích bỉ trừ ngũ nghịch Kinh ngôn 。bất tạo ngũ nghịch đệ tam giai nhân 。phi thị bất đắc sanh ư tịnh thổ 。nhiên tu hạnh/hành/hàng ư phổ pháp phương thủy sanh bỉ Tây phương dã 。như tạo ư nghịch khiên 。túng hạnh/hành/hàng phổ pháp nhi bất trụ 。cố Pháp tạng hoằng nguyện 。duy trừ đệ tam giai tạo ngũ nghịch giả 。nhược/nhã kỳ đệ tam giai chúng sanh tạo ngũ nghịch giả 。túng lệnh hạnh/hành/hàng ư phổ pháp diệc bất đắc sanh tịnh thổ 。như kỳ bất tạo ngũ nghịch 。hạnh/hành/hàng phổ định đắc vãng sanh 。thị dĩ Thiền sư trí tuệ quảng hoằng từ bi hậu ân 。thử đệ tam giai trầm luân uế thổ thọ sanh 。cố khai phổ chân phổ chánh Pháp môn 。tiếp dẫn thuần tà thuần ác chi bối 。sử học đương căn Phật Pháp 。giai lệnh sanh bỉ Tây phương 。thử nãi Pháp tạng chi sở bất luận 。Thích Ca chi sở bất thuyết 。Thiền sư độc khai thử giáo 。bạt bỉ đệ tam giai nhân 。cố viết thuyết chư Phật bất thuyết chi Kinh độ chư Phật bất độ chi giả 。ngã đẳng hân văn tập lục 。đảnh đái thọ trì 。cánh bất độc tụng chúng Kinh 。phi tầm cải niên lịch nhật 。ai tai nhữ đẳng nhân chấp tiền phi 。hoàn phục độc bỉ biệt Kinh 。tạo kỳ địa ngục chi tội 。cố tri 。thiện tinh thọ/thụ Trì Pháp tạng 。vĩnh kiếp trầm luân 。bất khinh đãn hạnh/hành/hàng phổ giáo thanh thăng bỉ ngạn 。thử do học đương căn Phật Pháp 。tổn ích ư thử Thiên huyền 。tử bất năng giám thử thị phi 。đãn tri chuyên hạnh/hành/hàng biệt pháp 。thác/thố tức thác/thố hĩ 。sanh vô do sanh 。kim vi thử thích 。khả đương trừ kỳ hoặc dã 。trách viết 。tuy bỉ trọng thân thử giải 。cánh túc thâm nghi 。tái trần trưng nạn/nan 。dĩ hy cao phán dã 。nạn/nan viết 。thử tuy tự thích Đại giảm chi thất 。diệc toàn vị giải thái quá/qua chi nạn/nan 。vị tri nãi chí thập niệm chi ngôn 。vi thị phổ pháp 。vi thị biệt pháp 。nhược/nhã thị phổ pháp giả 。thử thập niệm ngôn đãn thị thập niệm A Di Đà Phật 。thử niệm biệt Phật như hà thị bỉ phổ da 。nhất nạn/nan 。hựu nhược/nhã phổ giả 。tức thị đệ tam giai pháp 。hà nhân phán thử Kinh đẳng 。vi đệ nhị giai chi giáo da 。nhị nạn/nan 。hựu nhược/nhã phổ giả 。thử dữ quán Kinh hạ phẩm hạ sanh cụ túc thập niệm xưng A Di Đà Phật 。hữu hà sái biệt 。nhi quán Kinh thập niệm thị biệt pháp 。nguyện trung thập niệm thị phổ pháp 。đồng thị nhất ngôn 。toại thành nhị biệt 。tam nạn/nan 。hựu phổ pháp năng cứu đệ tam giai nhân 。tức duy cứu bất tạo nghịch giả 。hà vi iệt pháp năng cứu đệ nhị giai giả 。diệc cứu tạo nghịch chi nhân da 。vi thị đệ tam giai nhân 。tạo nghịch cánh vô đắc diệt tội chi nghĩa 。nhi bất đắc vãng sanh dã 。vi thị diệc đắc diệt trừ 。đãn tằng tạo nghịch nhân 。bất hợp sanh ư tịnh thổ 。thỉnh khai diễn dã 。tứ nạn/nan nhược/nhã thử thập niệm thị biệt pháp giả 。đệ tam giai nhân nghịch dữ bất nghịch tu hành biệt pháp 。tất bất đắc sanh 。thử dĩ iệt pháp trừ nhân 。trừ nhân hoàn chiêu quá/qua giảm chi quá/qua 。hà đãn trừ nhân hữu quá/qua diệt chi quá/qua 。diệc nãi thủ nhân trí đa thiểu chi khiên 。tiến/tấn thoái nhị đồ nạn/nan đào trọng trách dã (nhất nạn/nan )tức bỉ nguyện ưng ngôn 。thiết ngã đắc Phật thập phương chúng sanh 。chí tâm tín lạc/nhạc dục sanh ngã quốc 。tu hành phổ pháp 。nhược/nhã bất sanh giả bất thủ chánh giác 。duy trừ đệ tam giai tạo ngũ nghịch cập báng chánh pháp giả 。thử tức trần ư phổ giáo văn nghĩa hiển nhiên 。tức trừ thủ nhị loại tam giai 。cập giản nhị giai tạo nghịch chi đồ 。kiểu nhiên vô hoặc dã 。đãn Bồ Tát trần thử nguyện môn 。cực thủ xả chi u kiện 。dục lệnh vị lai học giả ư tư định khứ lưu 。như dã tư môn thuyết phổ 。tức thủ xả chi nghĩa tiện châu 。như dã tư môn thuyết biệt 。tức khứ lưu chi nhân bất tận 。nhược/nhã ư thử tiến/tấn thoái lượng (lưỡng) quan 。bất kiến trần ư phổ pháp 。túng lệnh dư xứ hữu thuyết 。hà cứu tư văn chi thất 。nhược/nhã ngôn hữu dị ý thú ư tư bất hợp thuyết phổ 。thỉnh nguyện trần ư diệu thuật 。cảm dục tường kỳ yếu đạo dã (nhị nạn/nan )hựu pháp tạng bỉ khâu 。như Kinh sở tán 。thị Đại Bồ-tát thập địa Thánh nhân 。phi thị địa tiền tam hiền đại sĩ 。thử tức bi trí cụ túc 。quảng nhiếp chúng sanh 。như hà phát đại thệ nguyện 。tiếp dẫn hữu duyên cực ác chúng sanh 。lệnh sanh tịnh thổ 。nãi duy dĩ biệt pháp phát nguyện 。cứu tư đệ nhị giai nhân 。bất phổ pháp lập thệ 。toại trừ đệ tam giai giả (tam nạn/nan )vi thị đệ tam giai nhân 。cánh vô vãng sanh chi phần 。Pháp tạng vi đồng bại chủng nhi nguyện bất nhiếp bỉ da (tứ nạn/nan )vi thị diệc hợp nan đắc sanh 。nhi Pháp tạng bất năng giải thùy kỳ phổ giáo cứu bỉ đệ tam giai giả 。trừ nhi bất thủ kỳ nhân da (ngũ nạn/nan )vi phục giải nhi bất thuyết 。tích Pháp bất giáo chúng sanh 。bi tâm bất cập thử nhân 。bất nhiếp lệnh sanh tịnh thổ dã (lục nạn/nan )vi thị tuy cụ bi trí 。trực vi thử loại nạn/nan hóa thành 。ngã kim bất năng độ bỉ 。phó dữ tín hạnh/hành/hàng Thiền sư (thất nạn/nan )vi thị đệ tam giai giả 。Bồ Tát vô duyên 。duy hữu hoằng hối 。Thiền sư hữu duyên 。Thiên năng cứu độ thả phu Đại Đường nội phùng Thiền sư chi giáo giả 。khả đắc sanh ư Tây phương 。Đông Tây nhị châu ngũ Thiên Trúc quốc tam thiên sát độ bách ức tứ thiên hạ đệ tam giai chúng sanh vô phùng Thiền sư chi giáo giả 。tướng hà dĩ sanh tịnh thổ dã (bát nạn )tức Pháp tạng giải hạnh/hành/hàng vị viên 。dung hứa nhiếp sanh bất tận 。Thích Ca ký thành chánh giác 。hà nhân bất độ tư nhân 。tức tứ hoằng chi nguyện bất châu 。tứ ân chi ý bất tận 。di khí trọng bệnh chi tử 。hà danh biến 怜giả tai 。không ngôn sở ưng độ giả giai dĩ độ cật kỳ vị độ giả giai diệc dĩ tác đắc độ nhân duyên 。tư ngôn mậu thuật dã 。nhi tử đãn dục tán Thiền sư ư thượng Thánh chi thượng 。ức Thế Tôn ư phàm hạ chi hạ 。bất giác thử ngôn thành Đại thất dã 。hựu Phật vi đệ nhị giai chúng sanh 。thuyết quán Kinh đẳng giáo 。tam thiên thế giới đệ nhị giai nhân 。y thử giáo môn tu hành 。tất đắc sanh ư tịnh thổ 。Phật bất vi đệ tam giai chúng sanh biệt thuyết phổ Kinh nhất quyển 。chư Phật đồng thư thiệt 。chứng Pháp tạng đại sĩ phục bất biệt phát phổ nguyện vi thử đệ tam giai nhân 。bách ức tứ thiên hạ sở hữu tam giai chúng sanh 。bất phùng tam giai tập lục 。phổ bất đắc sanh tịnh thổ 。tuy phục độc tụng chúng Kinh 。bất thị tứ y Bồ Tát 。nạn/nan giải thải thập phổ giáo 。hàm tất lưu lãng Ta-bà 。cố tri Phật khả vi tam giai chúng sanh biệt thuyết phổ Kinh nhất quyển lệnh vô tín hạnh/hành/hàng Thiền sư chi xứ/xử chúng sanh sanh ư Tây phương 。Thế Tôn bất thuyết thử Kinh 。thâm thành Đại thất dã 。hựu Vô lượng thọ Kinh thị ư biệt giáo 。Đại sư dĩ từ bi Kinh đạo diệt tận đặc lưu trụ/trú thế bách niên 。hà nhân phổ giáo đương mạt vận 。bất lưu phổ pháp hóa sanh 。biệt giáo giáo phi ác thời 。nãi lưu biệt Kinh tổn vật 。đại bi cứu khổ chi chủ 。khởi nghi như thử đậu ky (cửu nạn )hà đãn Thích-Ca Như Lai 。bất giải cứu đệ tam giai nhân 。diệc nãi thập phương hằng sa chư Phật thư thiệt chứng kỳ biệt pháp 。duy cứu đệ nhị giai giả 。bất thư thiệt chứng kỳ phổ pháp tế bỉ đệ tam giai nhân da 。ninh dung đại thánh Thế Tôn thập phương chủng giác 。cụ nhất thiết trí nhất thiết chủng trí 。ân hạnh/hành/hàng tứ đẳng bi đồng nhất tử 。giảm cọng nặc tư phổ pháp 。bất cứu tư nhân giả tai 。huống giáo bị tam thiên 。hóa lưu bách ức 。tứ thập bát nguyện biến mãn thập phương 。thủy ư luân Vương phát tâm 。ư sơ hằng sa a-tăng-kì kiếp chi tiền 。chung ư Quán-Âm bổ xứ 。vi đệ nhị hằng sa a-tăng-kì kiếp chi hậu 。phát tư hoằng đại thệ nguyện 。thập phương chư Phật sở chứng 。phương dục thọ cai tam giới hoạnh tuyên tứ sanh 。nhi bất cập bỉ tam giai 。toại nãi trừ nhi bất thủ dã 。chư Phật Bồ-tát dĩ Thánh trí quan sát 。tri bỉ bất đắc vãng sanh vô Pháp khả dĩ tế độ 。bãi dĩ chánh pháp giáo thủ bạt chi lệnh xuất ứ nê 。nhi tín hạnh/hành/hàng Thiền sư cánh năng thùy xảo phương tiện 。trần ư phổ chân Phật Pháp 。cứu đắc đệ tam giai nhân 。tức từ bi thắng ư Thích Ca 。trí tuệ quá/qua Vô-Lượng-Thọ 。tức ư vô thượng điều ngự 。phiên thành hữu thượng Thế Tôn 。vô đẳng đẳng giả tiện thành quá/qua đẳng chánh giác 。tức tín hạnh/hành/hàng Thiền sư nãi ưng Thắng Phật giả dã 。hựu nạn/nan nhược/nhã ngôn do nghịch hữu nhị tam giai thù dã dĩ phần trừ thủ bất do niệm hữu thiểu đa dĩ minh trừ thủ giả 。hà nhân trừ nghịch chi xứ/xử 。tiện an nãi chí thập niệm chi ngôn 。thủ nghịch chi xứ/xử tức trí cụ túc thập niệm chi ngữ 。hà cố bất ư trừ nghịch chi xứ/xử an đệ tam giai nhân chi danh 。thủ nghịch chi xứ/xử trí đệ nhị giai nhân chi ngữ 。Đại sư hà vi ất tu chi ngữ 。cường an nãi chí thập niệm chi văn 。tu thuyết chi ngôn 。cánh vô nhị tam giai tự 。Thiền sư cứu viết 。quán Kinh cửu phẩm giả chí quảng chi biệt thuyết dã 。vị cửu phẩm sanh nhân thiện ác biệt thuyết 。cố ư tối hạ ác nhân 。bất thuyết nhất niệm chi Pháp (nhất niệm thị thiện niệm nhân sanh pháp )biệt thuyết ác nhân sanh pháp 。thị cố đặc ngôn cụ túc thập niệm dã (cụ túc giả 。đối khuyết chi ngôn 。tất tu niệm số sung thập dã )thọ Kinh lượng (lưỡng) đoạn 。cực lược chi tổng ngôn dã 。vị hạ nhị phẩm sanh nhân thiện ác hợp thuyết 。ngôn hàm đa thiểu chi Pháp 。nghĩa tổng thiện ác chi nhân dã 。thị dĩ tiền nãi chí trung 。tức hữu nhất niệm thiện nhân chi Pháp hĩ 。hậu nãi chí trung 。diệc hữu thập niệm ác nhân chi Pháp hĩ 。thiện ác đa thiểu cử tổng bao 。cố viết tổng dã 。huyền ngôn nãi chí 。bất cử sơ từ 。cố vi cực lược dã 。tức tiền ngôn nãi chí thập niệm giả 。tùng nhất hướng thập chi từ dã 。từ chung ngôn thập 。tức sơ tùng nhất khởi huyền siêu kỳ cửu 。cố thử văn trung 。tất cụ nhất niệm thiện nhân chi Pháp dã 。hậu ngôn nãi chí nhất niệm giả 。tùng thập hướng nhất chi từ dã 。từ chung ngôn nhất 。tức sơ tùng thập khởi huyền siêu dư cửu 。cố thử văn trung 。tất cụ thập niệm ác nhân chi Pháp hĩ 。cố cận dĩ vi hạ nãi chí trung 。tất hữu thập niệm 。thập niệm chi pháp thí ư ác nhân 。ác nhân vị trung 。tà chánh tướng tạp 。thị cố giản ngôn trừ nghịch báng hĩ 。hà quan do nhất niệm thiểu cố trừ nghịch báng tai 。nạn/nan viết 。thả hữu nghịch vô nghịch vi thiện ác nhị nhân 。nhị giai tam giai phần tà chánh lượng (lưỡng) phẩm 。khởi bất tà chánh lượng (lưỡng) vị giảm hữu thiện ác nhị nhân da 。ác nhân vị trung 。tà chánh tướng tạp 。thị cố giản ngôn trừ nghịch báng hĩ 。diệc khả thiện nhân vị trung 。tà chánh tướng tạp 。hà bất giản ngôn trừ phi nghịch báng hĩ 。nhi nãi dĩ phi tà ác nhân chi loại 。đồng ư tà ác chi nhân 。tề ư thập niệm chi hạ lôi đồng thuyết trừ giả dã 。hựu ngôn 。nhất niệm dữ thập niệm cực lược chi ngôn thiện nhân Pháp trung 。thủ chánh thiện nhân 。bất trừ tà thiện nhân 。hà do ác nhân pháp trung 。thủ chánh ác nhân 。nhi trừ tà ác nhân da 。hựu ác nhân pháp trung 。thủ chánh ác 。trừ bỉ tà ác cập tà thiện 。diệc khả thiện nhân Pháp trung thủ chánh thiện trừ bỉ tà thiện cập tà ác 。hựu thiện nhân Pháp trung 。duy luận thủ hợp trừ 。tà thiện bất ngôn trừ 。hà vi ác nhân pháp trung 。diệc luận thủ hợp trừ 。tà ác tức luận trừ 。hựu tà ác ưng ư ác xứ/xử trừ 。Kinh tức bất ư thiện xứ trừ 。tà thiện ưng ư thiện xứ trừ 。hà vi nãi ư ác xứ/xử trừ 。hựu thiện nhân Pháp trung 。tà thiện nhân nãi đắc danh vi tà ác loại 。hà bất ác nhân pháp trung tà ác loại nhi diệc đắc danh tà thiện nhân 。hựu ác nhân pháp trung 。hữu tà chánh 。Kinh thủ kỳ chánh trừ ư tà 。hà bất hứa chánh nhân pháp trung hữu thiện ác Kinh thủ thiện nhân trừ ác giả 。hựu thọ Kinh thập niệm thủ chánh ác 。tức thuyết trừ kỳ tà ác nhân 。hà vi quán Kinh thập niệm 。thủ chánh ác bất thuyết ngôn trừ tà ác giả 。hựu lượng (lưỡng) Kinh câu thuyết ư thập niệm 。thọ Kinh thuyết thủ diệc luận trừ 。hà bất lượng (lưỡng) Kinh câu trần phi thập niệm thọ Kinh thuyết thủ diệc thuyết trừ 。Thiền sư đẳng tuy dục cường cứu tín hạnh/hành/hàng Thiền sư thích thử lượng (lưỡng) Kinh tướng vi diệu giải 。ký phương nạn/nan củ phân 。chúng nghi cạnh khởi 。thử phi diệu thích 。thỉnh học giả tri yên 。Thiền sư hựu nạn/nan ngôn 。nhược/nhã nhất niệm Pháp thiểu ngôn trừ nghịch giả 。ký hữu thập niệm đa Pháp 。hà nhân thuyết trừ giả tai 。đáp viết 。thử phi nạn/nan dã 。Phật ý dục minh lâm mạng chung nhân 。nhược/nhã năng xưng Phật nhất thanh nhị thanh 。nãi chí năng xưng cửu thanh thập thanh 。tất đắc vãng sanh Cực lạc thế giới 。duy trừ ngũ nghịch báng chánh pháp giả 。thử Kinh chi ý 。dục hiển mạng chung chi nhân nhược/nhã năng niệm Phật nhất thanh 。kỳ mạng dĩ quá/qua 。hoặc niệm chí thập 。kỳ mạng dĩ chung 。tịnh năng đắc sanh tịnh thổ 。dĩ bất Phật ý dục hiển vô nghịch chi bối đa thiểu câu sanh hữu nghịch chi trù thiểu tức bất sanh yếu tu mãn thập phương đắc vãng sanh 。giản bỉ vô nghịch chi nhân thông năng đa thiểu câu vãng 。cố ngôn trừ nghịch báng chánh pháp 。hà quan tà nghịch giả tai 。nhược/nhã nhất thiết chúng sanh chí lâm chung nhật 。thủy phùng thiện hữu giáo lệnh niệm Phật 。tất mãn thập thanh khả như bỉ trách 。dung hứa bất mãn thập niệm 。kỳ mạng dĩ chung 。ninh khiển nghịch nhân 。bất ngôn trừ dã 。 問曰。大集月藏分言。佛滅度後第一五百年。我諸弟子學慧得堅固。第二五百年。學定得堅固。第三五百年。我諸弟子學慧多聞得堅固。第四五百年。造立塔寺得堅固。第五五百年。白法隱滯多有諍訟。微有善法得堅固。今勸修十六觀及念佛三昧。此並是定慧法。只應合初二五百年中修學此法。何因今日勸修學耶。今三階學者。多引此文。證第三五百年已後不合學定。何因今勸學修十六觀及念佛三昧也。 vấn viết 。đại tập Nguyệt tạng phần ngôn 。Phật diệt độ hậu đệ nhất ngũ bách niên 。ngã chư đệ-tử học tuệ đắc kiên cố 。đệ nhị ngũ bách niên 。học định đắc kiên cố 。đệ tam ngũ bách niên 。ngã chư đệ-tử học tuệ đa văn đắc kiên cố 。đệ tứ ngũ bách niên 。tạo lập tháp tự đắc kiên cố 。đệ ngũ ngũ bách niên 。bạch pháp ẩn trệ đa hữu tranh tụng 。vi hữu thiện Pháp đắc kiên cố 。kim khuyến tu thập lục quán cập niệm Phật tam muội 。thử tịnh thị định tuệ Pháp 。chỉ ưng hợp sơ nhị ngũ bách niên trung tu học thử pháp 。hà nhân kim nhật khuyến tu học da 。kim tam giai học giả 。đa dẫn thử văn 。chứng đệ tam ngũ bách niên dĩ hậu bất hợp học định 。hà nhân kim khuyến học tu thập lục quán cập niệm Phật tam muội dã 。 釋曰。十六觀與念佛三昧。有淺有深。深即於四靜慮未至中間禪。於修慧中作十六觀及念佛三昧。淺即依欲界聞思慧心。攝念作意。亦得修十六妙觀作念佛三昧。故觀經言。如此想者。名為粗見極樂國地。若得三昧。見彼國地。了了分明。不可具說。故知想成粗見。為欲界聞思心也。得三昧明見為色界修慧心也。初二五百年解脫禪定得堅固者。此據色界修慧定心也。若聞思心想成者。通第二第三等五百年也。不然者。何因賢護經第三卷近後說。賢護我滅度後。此三昧經於閻浮提。四十年中廣行於世。而後五百年末一百歲中。正法滅時。持戒損減時。破戒熾盛時。諸國相伐時。如是等時。此三昧典復當流布於閻浮提。所謂佛威神故。故令彼等於我滅度後聞此經已歡喜。書寫讀誦受持思惟其義。為他解釋如說修行。又第二卷說。近後言。賢護斯諸善男子善女人。往昔已於諸如來前聞是三昧。讀誦受持。以是義故。如來滅後於最末世五百年終法欲滅時法將壞時。還當得聞如是三昧。聞即生信。無有驚疑。不退不沒。生大歡喜。遍滿身心。讀誦受持。思惟其義。為他解說。乃至一日一夜行是三昧。故知此最後言。即是第五五百年終。後行此三昧。如何乃言第二五百年後非是學此三昧時也。而信行禪師。乃於三階集錄之中。浪陳興廢。言千年已後唯合行普不合行別。遂將念佛三昧等。為不當根佛法。義當廢教非是學時。何其謬矣。 thích viết 。thập lục quán dữ niệm Phật tam muội 。hữu thiển hữu thâm 。thâm tức ư tứ tĩnh lự vị chí trung gian Thiền 。ư tu tuệ trung tác thập lục quán cập niệm Phật tam muội 。thiển tức y dục giới văn tư tuệ tâm 。nhiếp niệm tác ý 。diệc đắc tu thập lục diệu quán tác niệm Phật tam muội 。cố quán Kinh ngôn 。như thử tưởng giả 。danh vi thô kiến Cực-Lạc quốc địa 。nhược/nhã đắc tam muội 。kiến bỉ quốc địa 。liễu liễu phân minh 。bất khả cụ thuyết 。cố tri tưởng thành thô kiến 。vi dục giới văn tư tâm dã 。đắc tam muội minh kiến vi sắc giới tu tuệ tâm dã 。sơ nhị ngũ bách niên giải thoát Thiền định đắc kiên cố giả 。thử cứ sắc giới tu tuệ định tâm dã 。nhược/nhã văn tư tâm tưởng thành giả 。thông đệ nhị đệ tam đẳng ngũ bách niên dã 。bất nhiên giả 。hà nhân Hiền hộ Kinh đệ tam quyển cận hậu thuyết 。Hiền hộ ngã diệt độ hậu 。thử tam muội Kinh ư Diêm-phù-đề 。tứ thập niên trung quảng hạnh/hành/hàng ư thế 。nhi hậu ngũ bách niên mạt nhất bách tuế trung 。chánh pháp diệt thời 。trì giới tổn giảm thời 。phá giới sí thịnh thời 。chư quốc tướng phạt thời 。như thị đẳng thời 。thử tam muội điển phục đương lưu bố ư Diêm-phù-đề 。sở vị Phật uy thần cố 。cố lệnh bỉ đẳng ư ngã diệt độ hậu văn thử Kinh dĩ hoan hỉ 。thư tả độc tụng thọ trì tư tánh kỳ nghĩa 。vi tha giải thích như thuyết tu hành 。hựu đệ nhị quyển thuyết 。cận hậu ngôn 。Hiền hộ tư chư Thiện nam tử thiện nữ nhân 。vãng tích dĩ ư chư Như Lai tiền văn thị tam muội 。độc tụng thọ trì 。dĩ thị nghĩa cố 。Như Lai diệt hậu ư tối mạt thế ngũ bách niên chung Pháp dục diệt thời pháp tướng hoại thời 。hoàn đương đắc Văn như thị tam muội 。văn tức sanh tín 。vô hữu kinh nghi 。bất thoái bất một 。sanh đại hoan hỉ 。biến mãn thân tâm 。độc tụng thọ trì 。tư tánh kỳ nghĩa 。vi tha giải thuyết 。nãi chí nhất nhật nhất dạ hạnh/hành/hàng thị tam muội 。cố tri thử tối hậu ngôn 。tức thị đệ ngũ ngũ bách niên chung 。hậu hạnh/hành/hàng thử tam muội 。như hà nãi ngôn đệ nhị ngũ bách niên hậu phi thị học thử tam muội thời dã 。nhi tín hạnh/hành/hàng Thiền sư 。nãi ư tam giai tập lục chi trung 。lãng trần hưng phế 。ngôn thiên niên dĩ hậu duy hợp hạnh/hành/hàng phổ bất hợp hạnh/hành/hàng biệt 。toại tướng niệm Phật tam muội đẳng 。vi bất đương căn Phật Pháp 。nghĩa đương phế giáo phi thị học thời 。hà kỳ mậu hĩ 。 問曰。大集月藏分第十卷云。娑婆世界誹謗正法。毀呰賢聖眾生。一切十方清淨佛土共所擯棄。故知。此經擯棄眾生。即第三階人。不合得生淨土。如何今日遣彼三階惡人同於初二階者。言俱得生淨土者哉。 vấn viết 。đại tập Nguyệt tạng phần đệ thập quyển vân 。Ta Bà thế giới phỉ báng chánh pháp 。hủy 呰hiền thánh chúng sanh 。nhất thiết thập phương thanh tịnh Phật độ cọng sở bấn khí 。cố tri 。thử Kinh bấn khí chúng sanh 。tức đệ tam giai nhân 。bất hợp đắc sanh tịnh thổ 。như hà kim nhật khiển bỉ tam giai ác nhân đồng ư sơ nhị giai giả 。ngôn câu đắc sanh tịnh thổ giả tai 。 釋曰。若如三階禪師作此難者。未知。娑婆世界第二階人許誹謗正法毀呰賢聖不。若許誹謗正法毀呰賢聖。無擯棄不。若許擯棄。為得生淨土不。若不得生。何因禪師將此經文。偏證第三階者不得生耶。若得生者。此人既謗法毀賢聖。即當擯棄。何因得生淨佛土耶。若謂。第二階人不謗法毀賢聖。即無擯棄故得生者。何為得造闡提。而不得謗法也。若謂得謗法毀聖。而淨土不擯故得生者。請出聖教有何經文。若謂。雖謗法毀賢聖淨土所擯。然根正過輕而得生者。何為彼經言棄。此經便取。又一切第三階人。悉唯居在娑婆世界。咸悉謗法毀賢聖耶。若悉毀謗者。在於胎藏初生嬰孩。豈能謗正法毀賢聖耶。若許亦有第三階人不謗法毀聖。此即不當擯棄之限。何因亦言不生淨土。而引此經為其證也。若謂。今生雖未毀謗。過去皆悉曾毀謗者。寧知第二階者不曾謗毀耶。若謂。此經之意欲顯第三階者純邪無正謗與不謗咸擯不得往生。第二階人亦邪亦正毀與不毀咸悉得往生淨土者。此之聖教還太過太減二失。太過失者。浪擯第二階謗毀人也。太減失者。謬不棄第三階不謗毀人也。禪師宗途引文解義。常與聖教一倍相違。下愚未敢見其能處也。 thích viết 。nhược như tam giai Thiền sư tác thử nạn/nan giả 。vị tri 。Ta Bà thế giới đệ nhị giai nhân hứa phỉ báng chánh pháp hủy 呰hiền thánh bất 。nhược/nhã hứa phỉ báng chánh pháp hủy 呰hiền thánh 。vô bấn khí bất 。nhược/nhã hứa bấn khí 。vi đắc sanh tịnh thổ bất 。nhược/nhã bất đắc sanh 。hà nhân Thiền sư tướng thử Kinh văn 。Thiên chứng đệ tam giai giả bất đắc sanh da 。nhược/nhã đắc sanh giả 。thử nhân ký báng pháp hủy hiền thánh 。tức đương bấn khí 。hà nhân đắc sanh tịnh Phật độ da 。nhược/nhã vị 。đệ nhị giai nhân bất báng pháp hủy hiền thánh 。tức vô bấn khí cố đắc sanh giả 。hà vi đắc tạo xiển đề 。nhi bất đắc báng pháp dã 。nhược/nhã vị đắc báng pháp hủy Thánh 。nhi tịnh thổ bất bấn cố đắc sanh giả 。thỉnh xuất thánh giáo hữu hà Kinh văn 。nhược/nhã vị 。tuy báng pháp hủy hiền thánh tịnh thổ sở bấn 。nhiên căn chánh quá/qua khinh nhi đắc sanh giả 。hà vi bỉ Kinh ngôn khí 。thử Kinh tiện thủ 。hựu nhất thiết đệ tam giai nhân 。tất duy cư tại Ta Bà thế giới 。hàm tất báng pháp hủy hiền thánh da 。nhược/nhã tất hủy báng giả 。tại ư thai tạng sơ sanh anh hài 。khởi năng báng chánh pháp hủy hiền thánh da 。nhược/nhã hứa diệc hữu đệ tam giai nhân bất báng pháp hủy Thánh 。thử tức bất đương bấn khí chi hạn 。hà nhân diệc ngôn bất sanh tịnh thổ 。nhi dẫn thử Kinh vi kỳ chứng dã 。nhược/nhã vị 。kim sanh tuy vị hủy báng 。quá khứ giai tất tằng hủy báng giả 。ninh tri đệ nhị giai giả bất tằng báng hủy da 。nhược/nhã vị 。thử Kinh chi ý dục hiển đệ tam giai giả thuần tà vô chánh báng dữ bất báng hàm bấn bất đắc vãng sanh 。đệ nhị giai nhân diệc tà diệc chánh hủy dữ bất hủy hàm tất đắc vãng sanh Tịnh thổ giả 。thử chi Thánh giáo hoàn thái quá/qua thái giảm nhị thất 。thái quá thất giả 。lãng bấn đệ nhị giai báng hủy nhân dã 。thái giảm thất giả 。mậu bất khí đệ tam giai bất báng hủy nhân dã 。Thiền sư tông đồ dẫn văn giải nghĩa 。thường dữ Thánh giáo nhất bội tướng vi 。hạ ngu vị cảm kiến kỳ năng xứ/xử dã 。 問曰。依佛藏經及諸律等說。破戒比丘等。釋迦牟尼佛以手遮約。非我弟子。我非彼師。不許踐僧伽藍之足跟地。如斷多羅樹不可再生。又如拆石不可還合。佛法大海不受破戒尸屍。於一切法事。畢不足僧數。清淨布薩之處不得預中。十方僧食佛不許食。用信施物。悉成重罪。國王大地水乃至不許飲其一渧。於此出家眾中僧伽藍內。佛尚不許容身。名為賊行賊住。況諸佛淨土純是聖人。而此惡人得與一生補處俱會一處也。將恐此義定不得生。 vấn viết 。y Phật tạng Kinh cập chư luật đẳng thuyết 。phá giới Tỳ-kheo đẳng 。Thích Ca Mâu Ni Phật dĩ thủ già ước 。phi ngã đệ-tử 。ngã phi bỉ sư 。bất hứa tiễn tăng già lam chi túc cân địa 。như đoạn Ta-la thụ bất khả tái sanh 。hựu như sách thạch bất khả hoàn hợp 。Phật Pháp đại hải bất thọ/thụ phá giới thi thi 。ư nhất thiết pháp sự 。tất bất túc tăng số 。thanh tịnh bố tát chi xứ/xử bất đắc dự trung 。thập phương tăng thực/tự Phật bất hứa thực/tự 。dụng tín thí vật 。tất thành trọng tội 。Quốc Vương Đại địa thủy nãi chí bất hứa ẩm kỳ nhất đế 。ư thử xuất gia chúng trung tăng già lam nội 。Phật thượng bất hứa dung thân 。danh vi tặc hạnh/hành/hàng tặc trụ 。huống chư Phật tịnh thổ thuần thị Thánh nhân 。nhi thử ác nhân đắc dữ Nhất-sanh-bổ-xứ câu hội nhất xứ/xử dã 。tướng khủng thử nghĩa định bất đắc sanh 。 釋曰。准依經律等。皆開遮二門。大小兩教。前說後說。與奪不同。不可直信呵嘖之門先遮之教不信觀經大乘滅罪之教。彼已前經律等。是遮門。或小乘經。或是呵嘖之語。或對未生慚愧懺悔罪愆之人。或是未發菩提之心。樂求生死五欲。或是樂居雜染穢土。輪轉三界受身。或是如來若不先說罪門。眾生無心怖罪。恒造諸惡。故須先說重愆勸不造罪破戒。或據雖復罪滅亦可免墮泥犁。戒根已壞不可食用僧物。今淨土教法。是發菩提心。深生慚愧。懺悔往罪。改修來善。樂離三界。欣生淨土。乘佛本願。罪滅福生。深怖當來惡道苦報。隨順佛教。斷惡修善。於佛法內是第二健兒。作已能悔。諸佛所讚。雖於釋迦牟尼佛持戒清淨海中。成於破戒死屍。然於阿彌陀佛淨土中。得作下品中生成阿鞞跋致也。故此佛呵其破戒。彼佛讚言罪滅。此佛不攝受。彼佛即來迎。猶如父母教示男女。一呵其罪。或現瞋打。或與濡語。令其改悔。諸佛亦爾。或棄或取。悉欲成就利益眾生故。麁言及濡語皆歸第一義。亦如犯重比丘。律中訶擯。陀羅尼經說誦神呪罪滅戒生。勸令誦呪。開遮不同。訶讚有異。涅槃經言。未入我法。名決定業。已入我法。名不定業。此亦如是。應依取捨。 thích viết 。chuẩn y Kinh luật đẳng 。giai khai già nhị môn 。đại tiểu lượng (lưỡng) giáo 。tiền thuyết hậu thuyết 。dữ đoạt bất đồng 。bất khả trực tín ha sách chi môn tiên già chi giáo bất tín quán Kinh Đại-Thừa diệt tội chi giáo 。bỉ dĩ tiền Kinh luật đẳng 。thị già môn 。hoặc Tiểu thừa Kinh 。hoặc thị ha sách chi ngữ 。hoặc đối vị sanh tàm quý sám hối tội khiên chi nhân 。hoặc thị vị phát Bồ-đề chi tâm 。lạc/nhạc cầu sanh tử ngũ dục 。hoặc thị lạc/nhạc cư tạp nhiễm uế thổ 。luân chuyển tam giới thọ/thụ thân 。hoặc thị Như Lai nhược/nhã bất tiên thuyết tội môn 。chúng sanh vô tâm bố/phố tội 。hằng tạo chư ác 。cố tu tiên thuyết trọng khiên khuyến bất tạo tội phá giới 。hoặc cứ tuy phục tội diệt diệc khả miễn đọa Nê Lê 。giới căn dĩ hoại bất khả thực dụng tăng vật 。kim tịnh thổ giáo pháp 。thị phát Bồ-đề tâm 。thâm sanh tàm quý 。sám hối vãng tội 。cải tu lai thiện 。lạc/nhạc ly tam giới 。hân sanh tịnh thổ 。thừa Phật Bổn Nguyện 。tội diệt phước sanh 。thâm bố/phố đương lai ác đạo khổ báo 。tùy thuận Phật giáo 。đoạn ác tu thiện 。ư Phật Pháp nội thị đệ nhị kiện nhi 。tác dĩ năng hối 。chư Phật sở tán 。tuy ư Thích Ca Mâu Ni Phật trì giới thanh tịnh hải trung 。thành ư phá giới tử thi 。nhiên ư A Di Đà Phật tịnh thổ trung 。đắc tác hạ phẩm trung sanh thành Bất-thoái-chuyển dã 。cố thử Phật ha kỳ phá giới 。bỉ Phật tán ngôn tội diệt 。thử Phật bất nhiếp thọ 。bỉ Phật tức lai nghênh 。do như phụ mẫu giáo thị nam nữ 。nhất ha kỳ tội 。hoặc hiện sân đả 。hoặc dữ nhu ngữ 。lệnh kỳ cải hối 。chư Phật diệc nhĩ 。hoặc khí hoặc thủ 。tất dục thành tựu lợi ích chúng sanh cố 。thô ngôn cập nhu ngữ giai quy đệ nhất nghĩa 。diệc như phạm trọng Tỳ-kheo 。luật trung ha bấn 。Đà-la-ni Kinh thuyết tụng Thần chú tội diệt giới sanh 。khuyến lệnh tụng chú 。khai già bất đồng 。ha tán hữu dị 。Niết Bàn Kinh ngôn 。vị nhập ngã pháp 。danh quyết định nghiệp 。dĩ nhập ngã pháp 。danh bất định nghiệp 。thử diệc như thị 。ưng y thủ xả 。 問曰。無量壽經說。於未來世。經道滅盡。我以慈悲哀愍。特留此教。止住百年。未知定用何時經道滅盡也。 vấn viết 。Vô lượng thọ Kinh thuyết 。ư vị lai thế 。Kinh đạo diệt tận 。ngã dĩ từ bi ai mẩn 。đặc lưu thử giáo 。chỉ trụ bách niên 。vị tri định dụng hà thời Kinh đạo diệt tận dã 。 釋曰。如三階禪師等。咸以信行禪師是四依菩薩。於諸大乘經中。撰集三階集錄言。今千年已後第三階眾生。唯合行普真普正佛法得生十方佛國。若行別真別正佛法。及讀誦大乘經等。即是不當根法。墮於十方地獄。今無量壽經等。即是別真別正。是第二階佛法。千年已前合行此法。千年已後既無此機。斯教即廢。縱令住世百歲。只合千一百年。故釋經道滅盡特留此經止住百歲者。是正法千年之後百年者也。何以知之。如不輕菩薩。於像法增上慢四眾中。出世不專讀誦經典。但行禮拜。故知正法滅後增上慢盛時。不得學別讀別誦。但別得學普。即其文也。由學普故。得六根清淨。更增壽命。此即學當根普法益。善星是三階人。為讀誦十二部經。墮大地獄。此即是損大。有三階行者同為此解。細尋此義。理必不然。何者。若以千年已後正人斯盡。唯是邪惡第三階人。唯合行普真普正佛法。不合行別真別正佛法及讀誦大乘經等。如其行讀誦等者。即墮十方阿鼻地獄。此即如來惡心。憎嫉第三階人。留其別真別正佛法。令其錯讀。使墮阿鼻地獄。何關慈悲哀愍特留此經住世百年。若以普真普正。是當根者。佛說普法之後。何因不說慈悲哀愍特留住世百年耶。若言普法非佛所說。故禪師是說諸佛不說之經。度諸佛不度之者。禪師非佛。何能說經耶。又何因言。依諸大乘經撰集三階集錄。若諸大乘經有普教別教。普不言道留。乃是今時佛法。別教經言止住。而學不當根。反大聖之慈悲。異如來之化導。既無聖教。孰辨正邪。若引不輕不讀誦經。即證像法之中增上慢時不得讀誦經者。何因不輕菩薩。臨欲終時。具聞威音王佛先所說法華經二十千萬億偈。悉能受持。得六根清淨。更增壽命。二百萬億那由他歲。廣為人說是法華經。若第三階人。不得聽讀大乘經。何為不輕比丘。為增上慢人說法華經。令彼聽受作墮十方阿鼻地獄因也。又藥王菩薩願。於佛滅度後。當奉持讀誦說是經典。後惡世眾生。善根轉少。多增上慢。貪利供養。增不善根。遠離解脫。雖難可教化。我等當起大忍力讀誦此經持說書寫等。何因藥王菩薩。於多增上慢時。說法華經。又般若經後五百歲能持是經。又言。於後末世有受持此經所得功德等。又賢護經。最後五百歲讀誦是經等。寧容千年之後別法廢時不合讀誦大乘經典。勸諸學流。審諦聖旨。勿得自誤復誤餘人。令諸大乘微妙經典絕行於世。將為毒藥。是地獄因。滅正法眼。何其顛倒。可傷之甚。有釋。經道滅盡。依大悲經。正法千年。像法千年。末法萬年。萬年之後經道滅盡。特留此教。更住百年。此刀兵劫時。人多造惡。所執草木悉成刀劍。互相殺害。瞋毒熾盛。人壽十歲身長二肘。於此時中。更不能修諸餘甚深戒定慧學。唯能念佛。厭此娑婆三災五濁極苦惱處。願生西方安樂世界。故佛知此時眾生苦重能生厭離。故以慈悲。特留此經。於諸經後。止住百歲。在刀兵劫。利益有情。又有釋言。如尊者慶友說法住記言。此佛法刀兵劫後。人心厭惡。咸起慈心。不相殺害。共相怜愍。如父如子。命漸增長。至滿百年。十六大羅漢三明六通。具八解脫。善閑三藏十二部經。受佛付囑。住持正法。利益眾生。不般涅槃。并餘眷屬大羅漢萬餘徒眾。還以如來三藏教法。流行於世。化導群生。造寺度僧。修戒定慧。佛法熾盛。至增人壽六萬歲末七萬歲初。諸阿羅漢總集如來所有舍利。共造寶塔。十六阿羅漢與諸眷屬遶塔供養。散諸香華。瞻仰禮已。俱昇虛空。作如是言。敬禮世尊釋迦如來應正等覺。我受教勅。護持正法。及與天人作諸饒益。法藏已沒。有緣已周。今辭滅度。說是語已。一時俱入無餘涅槃。其舍利塔便陷入地。至金輪際方乃停住。其三藏教在舍利前。先已滅沒。經一百年。唯此淨法與舍利塔及諸阿羅漢一時滅沒。爾時世尊釋迦牟尼無上正法。於此三千大千世界。永滅不現。從此無間。此佛土中有七萬俱胒獨覺。一時出現。其人壽量八萬歲時。獨覺聖眾復皆滅度。次後彌勒出現世間。還為眾生說淨土教。令無量眾得生淨土。如是展轉。賢劫千佛及後諸佛出興於世。皆說淨法。勸生西方。乃至十方亦復如是。其阿彌陀佛壽命無量阿僧祇劫。未滅度來。十方世界諸佛出現。對彼阿彌陀佛有緣眾生。皆說淨法。勸生淨土。故此經道滅盡特留百年。當此時也。 thích viết 。như tam giai Thiền sư đẳng 。hàm dĩ tín hạnh/hành/hàng Thiền sư thị tứ y Bồ Tát 。ư chư Đại thừa Kinh trung 。soạn tập tam giai tập lục ngôn 。kim thiên niên dĩ hậu đệ tam giai chúng sanh 。duy hợp hạnh/hành/hàng phổ chân phổ chánh Phật Pháp đắc sanh thập phương Phật quốc 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng biệt chân biệt chánh Phật Pháp 。cập độc tụng Đại thừa Kinh đẳng 。tức thị bất đương căn Pháp 。đọa ư thập phương địa ngục 。kim Vô lượng thọ Kinh đẳng 。tức thị biệt chân biệt chánh 。thị đệ nhị giai Phật Pháp 。thiên niên dĩ tiền hợp hạnh/hành/hàng thử pháp 。thiên niên dĩ hậu ký vô thử ky 。tư giáo tức phế 。túng lệnh trụ/trú thế bách tuế 。chỉ hợp thiên nhất bách niên 。cố thích Kinh đạo diệt tận đặc lưu thử Kinh chỉ trụ bách tuế giả 。thị chánh pháp thiên niên chi hậu bách niên giả dã 。hà dĩ tri chi 。như bất khinh Bồ Tát 。ư tượng Pháp tăng thượng mạn Tứ Chúng trung 。xuất thế bất chuyên độc tụng Kinh điển 。đãn hạnh/hành/hàng lễ bái 。cố tri chánh pháp diệt hậu tăng thượng mạn thịnh thời 。bất đắc học biệt độc biệt tụng 。đãn biệt đắc học phổ 。tức kỳ văn dã 。do học phổ cố 。đắc lục căn thanh tịnh 。cánh tăng thọ mạng 。thử tức học đương căn phổ pháp ích 。thiện tinh thị tam giai nhân 。vi độc tụng thập nhị bộ Kinh 。đọa đại địa ngục 。thử tức thị tổn Đại 。hữu tam giai hành giả đồng vi thử giải 。tế tầm thử nghĩa 。lý tất bất nhiên 。hà giả 。nhược/nhã dĩ thiên niên dĩ hậu chánh nhân tư tận 。duy thị tà ác đệ tam giai nhân 。duy hợp hạnh/hành/hàng phổ chân phổ chánh Phật Pháp 。bất hợp hạnh/hành/hàng biệt chân biệt chánh Phật Pháp cập độc tụng Đại thừa Kinh đẳng 。như kỳ hạnh/hành/hàng độc tụng đẳng giả 。tức đọa thập phương A-tỳ địa ngục 。thử tức Như Lai ác tâm 。tăng tật đệ tam giai nhân 。lưu kỳ biệt chân biệt chánh Phật Pháp 。lệnh kỳ thác/thố độc 。sử đọa A-tỳ địa ngục 。hà quan từ bi ai mẩn đặc lưu thử Kinh trụ/trú thế bách niên 。nhược/nhã dĩ phổ chân phổ chánh 。thị đương căn giả 。Phật thuyết phổ pháp chi hậu 。hà nhân bất thuyết từ bi ai mẩn đặc lưu trụ/trú thế bách niên da 。nhược/nhã ngôn phổ pháp phi Phật sở thuyết 。cố Thiền sư thị thuyết chư Phật bất thuyết chi Kinh 。độ chư Phật bất độ chi giả 。Thiền sư phi Phật 。hà năng thuyết Kinh da 。hựu hà nhân ngôn 。y chư Đại thừa Kinh soạn tập tam giai tập lục 。nhược/nhã chư Đại thừa Kinh hữu phổ giáo biệt giáo 。phổ bất ngôn đạo lưu 。nãi thị kim thời Phật Pháp 。biệt giáo Kinh ngôn chỉ trụ 。nhi học bất đương căn 。phản đại thánh chi từ bi 。dị Như Lai chi hóa đạo 。ký vô Thánh giáo 。thục biện chánh tà 。nhược/nhã dẫn bất khinh bất độc tụng Kinh 。tức chứng tượng Pháp chi trung tăng thượng mạn thời bất đắc độc tụng Kinh giả 。hà nhân bất khinh Bồ Tát 。lâm dục chung thời 。cụ văn Uy âm vương Phật tiên sở thuyết pháp hoa Kinh nhị thập thiên vạn ức kệ 。tất năng thọ trì 。đắc lục căn thanh tịnh 。cánh tăng thọ mạng 。nhị bách vạn ức na-do-tha tuế 。quảng vi nhân thuyết thị Pháp Hoa Kinh 。nhược/nhã đệ tam giai nhân 。bất đắc thính độc Đại thừa Kinh 。hà vi ất khinh Tỳ-kheo 。vi tăng thượng mạn nhân thuyết Pháp Hoa Kinh 。lệnh bỉ thính thọ tác đọa thập phương A-tỳ địa ngục nhân dã 。hựu Dược Vương Bồ Tát nguyện 。ư Phật diệt độ hậu 。đương phụng trì độc tụng thuyết thị Kinh điển 。hậu ác thế chúng sanh 。thiện căn chuyển thiểu 。đa tăng thượng mạn 。tham lợi cúng dường 。tăng bất thiện căn 。viễn ly giải thoát 。tuy nạn/nan khả giáo hóa 。ngã đẳng đương khởi đại nhẫn lực độc tụng thử Kinh trì thuyết thư tả đẳng 。hà nhân Dược Vương Bồ Tát 。ư đa tăng thượng mạn thời 。thuyết Pháp Hoa Kinh 。hựu Bát-nhã Kinh hậu ngũ bách tuế năng trì thị Kinh 。hựu ngôn 。ư hậu mạt thế hữu thọ trì thử Kinh sở đắc công đức đẳng 。hựu Hiền hộ Kinh 。tối hậu ngũ bách tuế độc tụng thị Kinh đẳng 。ninh dung thiên niên chi hậu biệt pháp phế thời bất hợp độc tụng Đại thừa Kinh điển 。khuyến chư học lưu 。thẩm đế Thánh chỉ 。vật đắc tự ngộ phục ngộ dư nhân 。lệnh chư Đại-Thừa vi diệu Kinh điển tuyệt hạnh/hành/hàng ư thế 。tướng vi độc dược 。thị địa ngục nhân 。diệt chánh pháp nhãn 。hà kỳ điên đảo 。khả thương chi thậm 。hữu thích 。Kinh đạo diệt tận 。y đại bi Kinh 。chánh pháp thiên niên 。tượng Pháp thiên niên 。mạt pháp vạn niên 。vạn niên chi hậu Kinh đạo diệt tận 。đặc lưu thử giáo 。cánh trụ/trú bách niên 。thử đao binh kiếp thời 。nhân đa tạo ác 。sở chấp thảo mộc tất thành đao kiếm 。hỗ tương sát hại 。sân độc sí thịnh 。nhân thọ thập tuế thân trường/trưởng nhị trửu 。ư thử thời trung 。cánh bất năng tu chư dư thậm thâm giới định tuệ học 。duy năng niệm Phật 。yếm thử Ta-bà tam tai ngũ trược cực khổ não xứ/xử 。nguyện sanh Tây phương an lạc thế giới 。cố Phật tri thử thời chúng sanh khổ trọng năng sanh yếm ly 。cố dĩ từ bi 。đặc lưu thử Kinh 。ư chư Kinh hậu 。chỉ trụ bách tuế 。tại đao binh kiếp 。lợi ích hữu tình 。hựu hữu thích ngôn 。như Tôn-Giả Khánh hữu thuyết pháp trụ kí ngôn 。thử Phật Pháp đao binh kiếp hậu 。nhân tâm yếm ố 。hàm khởi từ tâm 。bất tướng sát hại 。cộng tướng 怜mẫn 。như phụ như tử 。mạng tiệm tăng trưởng 。chí mãn bách niên 。thập lục đại la hán tam minh lục thông 。cụ bát giải thoát 。thiện nhàn Tam Tạng thập nhị bộ Kinh 。thọ/thụ Phật phó chúc 。trụ trì chánh pháp 。lợi ích chúng sanh 。bất Bát Niết Bàn 。tinh dư quyến thuộc đại la hán vạn dư đồ chúng 。hoàn dĩ Như Lai tam tạng giáo Pháp 。lưu hạnh/hành/hàng ư thế 。hóa đạo quần sanh 。tạo tự độ tăng 。tu giới định tuệ 。Phật Pháp sí thịnh 。chí tăng nhân thọ lục vạn tuế mạt thất vạn tuế sơ 。chư A-la-hán tổng tập Như Lai sở hữu xá lợi 。cọng tạo bảo tháp 。thập lục A-la-hán dữ chư quyến chúc nhiễu tháp cúng dường 。tán chư hương hoa 。chiêm ngưỡng lễ dĩ 。câu thăng hư không 。tác như thị ngôn 。kính lễ Thế Tôn Thích-Ca Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác 。ngã thọ giáo sắc 。hộ trì chánh pháp 。cập dữ Thiên Nhân tác chư nhiêu ích 。Pháp tạng dĩ một 。hữu duyên dĩ châu 。kim từ diệt độ 。thuyết thị ngữ dĩ 。nhất thời câu nhập Vô-Dư Niết-Bàn 。kỳ Xá-lợi tháp tiện hãm nhập địa 。chí kim luân tế phương nãi đình trụ/trú 。kỳ tam tạng giáo tại xá lợi tiền 。tiên dĩ diệt một 。Kinh nhất bách niên 。duy thử tịnh Pháp dữ Xá-lợi tháp cập chư A-la-hán nhất thời diệt một 。nhĩ thời Thế Tôn Thích-Ca Mâu Ni vô thượng chánh pháp 。ư thử tam thiên đại thiên thế giới 。vĩnh diệt bất hiện 。tòng thử Vô gián 。thử Phật thổ trung hữu thất vạn câu 胒độc giác 。nhất thời xuất hiện 。kỳ nhân thọ lượng bát vạn tuế thời 。độc giác Thánh chúng phục giai diệt độ 。thứ hậu Di Lặc xuất hiện thế gian 。hoàn vi chúng sanh thuyết tịnh thổ giáo 。lệnh vô lượng chúng đắc sanh tịnh thổ 。như thị triển chuyển 。hiền kiếp thiên Phật cập hậu chư Phật xuất hưng ư thế 。giai thuyết tịnh Pháp 。khuyến sanh Tây phương 。nãi chí thập phương diệc phục như thị 。kỳ A Di Đà Phật thọ mạng vô lượng a-tăng-kì kiếp 。vị diệt độ lai 。thập phương thế giới chư Phật xuất hiện 。đối bỉ A Di Đà Phật hữu duyên chúng sanh 。giai thuyết tịnh Pháp 。khuyến sanh tịnh thổ 。cố thử Kinh đạo diệt tận đặc lưu bách niên 。đương thử thời dã 。 問曰。無量壽經說。於未來世經道滅盡。我以慈悲哀愍。特留此經。止住百歲。然一切經教皆化物。利益眾生。讀誦受持。咸滅重罪。乘聞正法。皆得離苦。何為餘大乘經悉皆隱沒。唯留此教止住百年。 vấn viết 。Vô lượng thọ Kinh thuyết 。ư vị lai thế Kinh đạo diệt tận 。ngã dĩ từ bi ai mẩn 。đặc lưu thử Kinh 。chỉ trụ bách tuế 。nhiên nhất thiết Kinh giáo giai hóa vật 。lợi ích chúng sanh 。độc tụng thọ trì 。hàm diệt trọng tội 。thừa văn chánh pháp 。giai đắc ly khổ 。hà vi dư Đại thừa Kinh tất giai ẩn một 。duy lưu thử giáo chỉ trụ bách niên 。 釋曰。大聖世尊出興於世。一音說法。各隨類解。聞法悟道。眾若塵沙。或得四道果。或獲無生法忍。或離三惡趣。或生人天淨土。或益及一時。或遐沾遠代。眾生宿有聞法善根。逢佛真教。受持讀誦。咸得利益。眾生薄福。感化緣絕。所有聖教皆隱龍宮。所有法衣不受染色。布薩羯磨說戒受戒。悉皆不成。甚深大乘真如實相平等妙理。非彼所知。故先隱沒不行於世。唯有念佛。易修易學。淺識凡愚猶能修習。拔濟苦難。利益弘深。尚有此機。堪行斯法。大聖悲愍特留百年。以此經文准知。佛法漸滅。眾生福薄。唯茲淨教特益此時。故以法驗時。誠是當根佛法。故觀經數處皆言。為未來世一切眾生說是教法。請諸道俗尋此聖教。驗彼當根。無得信於人語不依佛語也。 thích viết 。đại thánh Thế Tôn xuất hưng ư thế 。nhất âm thuyết Pháp 。các tùy loại giải 。văn Pháp ngộ đạo 。chúng nhược/nhã trần sa 。hoặc đắc tứ đạo quả 。hoặc hoạch Vô sanh Pháp nhẫn 。hoặc ly tam ác thú 。hoặc sanh nhân thiên tịnh thổ 。hoặc ích cập nhất thời 。hoặc hà triêm viễn đại 。chúng sanh tú hữu văn Pháp thiện căn 。phùng Phật chân giáo 。thọ trì đọc tụng 。hàm đắc lợi ích 。chúng sanh bạc phước 。cảm hóa duyên tuyệt 。sở hữu Thánh giáo giai ẩn long cung 。sở hữu Pháp y bất thọ/thụ nhiễm sắc 。bố tát Yết-ma thuyết giới thọ/thụ giới 。tất giai bất thành 。thậm thâm Đại-Thừa chân như thật tướng bình đẳng diệu lý 。phi bỉ sở tri 。cố tiên ẩn một bất hạnh/hành ư thế 。duy hữu niệm Phật 。dịch tu dịch học 。thiển thức phàm ngu do năng tu tập 。bạt tế khổ nạn 。lợi ích hoằng thâm 。thượng hữu thử ky 。kham hạnh/hành/hàng tư Pháp 。đại thánh bi mẫn đặc lưu bách niên 。dĩ thử Kinh văn chuẩn tri 。Phật Pháp tiệm diệt 。chúng sanh phước bạc 。duy tư tịnh giáo đặc ích thử thời 。cố dĩ pháp nghiệm thời 。thành thị đương căn Phật Pháp 。cố quán Kinh số xứ/xử giai ngôn 。vi vị lai thế nhất thiết chúng sanh thuyết thị giáo pháp 。thỉnh chư đạo tục tầm thử Thánh giáo 。nghiệm bỉ đương căn 。vô đắc tín ư nhân ngữ bất y Phật ngữ dã 。 問曰。十輪經說。造十惡輪罪。一切諸佛之所不救。既言不救。如何念佛亦令罪滅得生西方。若得生者。此是救。何名一切諸佛不救也。 vấn viết 。thập luân Kinh thuyết 。tạo thập ác luân tội 。nhất thiết chư Phật chi sở bất cứu 。ký ngôn bất cứu 。như hà niệm Phật diệc lệnh tội diệt đắc sanh Tây phương 。nhược/nhã đắc sanh giả 。thử thị cứu 。hà danh nhất thiết chư Phật bất cứu dã 。 釋曰。此不救言。為是怖諸造罪之者。如來蜜意欲令畏罪不敢為非。恐造斯愆永沈苦海。佛既不救。遂不行非。故言不救耶。為對此人造罪已無慚愧懺悔。佛對於彼欲令懺悔。言不救耶。為是此罪實懺悔不滅。若造此過諸佛不救耶。復未知。此罪第二階人亦得造斯十惡輪罪不耶。若言不得。何為第二階人能造五逆。而不能造十惡輪罪耶。若造而不救。此顯第二階人亦不得生淨土。何因偏以此而證第三階人不得生於淨土耶。若造而亦救。經文但言造此罪者諸佛不救。寧得第二階人造此輪罪而蒙佛救耶。禪師以何道理。言此十惡輪罪。二救三不救。二生三不生。經文無簡。既許俱為。何意言救偏言第二。此乃人解佛語。非大聖教。添意釋經。不當聖旨。計尋念佛。重罪皆除。五逆十輪悉皆消滅。五逆經言定業。此定罪既滅除。十輪稱佛不救。何廢阿彌陀迎接。若如禪師執文迷義。於理未通。請尋斯旨。以祛疑滯也。 thích viết 。thử bất cứu ngôn 。vi thị bố/phố chư tạo tội chi giả 。Như Lai mật ý dục lệnh úy tội bất cảm vi phi 。khủng tạo tư khiên vĩnh trầm khổ hải 。Phật ký bất cứu 。toại bất hạnh/hành phi 。cố ngôn bất cứu da 。vi đối thử nhân tạo tội dĩ vô tàm quý sám hối 。Phật đối ư bỉ dục lệnh sám hối 。ngôn bất cứu da 。vi thị thử tội thật sám hối bất diệt 。nhược/nhã tạo thử quá/qua chư Phật bất cứu da 。phục vị tri 。thử tội đệ nhị giai nhân diệc đắc tạo tư thập ác luân tội bất da 。nhược/nhã ngôn bất đắc 。hà vi đệ nhị giai nhân năng tạo ngũ nghịch 。nhi bất năng tạo thập ác luân tội da 。nhược/nhã tạo nhi bất cứu 。thử hiển đệ nhị giai nhân diệc bất đắc sanh tịnh thổ 。hà nhân Thiên dĩ thử nhi chứng đệ tam giai nhân bất đắc sanh ư tịnh thổ da 。nhược/nhã tạo nhi diệc cứu 。Kinh văn đãn ngôn tạo thử tội giả chư Phật bất cứu 。ninh đắc đệ nhị giai nhân tạo thử luân tội nhi mông Phật cứu da 。Thiền sư dĩ hà đạo lý 。ngôn thử thập ác luân tội 。nhị cứu tam bất cứu 。nhị sanh tam bất sanh 。Kinh văn vô giản 。ký hứa câu vi 。hà ý ngôn cứu Thiên ngôn đệ nhị 。thử nãi nhân giải Phật ngữ 。phi đại thánh giáo 。thiêm ý thích Kinh 。bất đương Thánh chỉ 。kế tầm niệm Phật 。trọng tội giai trừ 。ngũ nghịch thập luân tất giai tiêu diệt 。ngũ nghịch Kinh ngôn định nghiệp 。thử định tội ký diệt trừ 。thập luân xưng Phật bất cứu 。hà phế A-Di-Đà nghênh tiếp 。nhược như Thiền sư chấp văn mê nghĩa 。ư lý vị thông 。thỉnh tầm tư chỉ 。dĩ khư nghi trệ dã 。 問曰。如佛藏經第三卷云。有佛號大莊嚴。滅度之後百歲之中。諸有弟子分為五部。一名普事。二名苦岸。三名薩和多。四名將去。五名跋難陀。是五比丘為大眾師。其普事者。知佛所說真空義無所得法。餘四比丘皆墮邪道。多說有人。是普事比丘所說空法。有十八億那由他人。已入涅槃。是四惡人。多令在家出家住邪經。捨第一義無所有畢竟空法。貪樂外道尼犍子論。是四惡人。所有弟子常相隨逐。乃至法盡。爾時在家出家弟子。多墮惡道。不至善道。滅佛正法。又是惡人命終之後。墮阿鼻地獄。仰臥伏臥。左脇臥右脇臥。各九百萬億歲。於熱鐵上燒燃燋爛。死已更生灰地獄大灰地獄等活地獄黑繩地獄。皆如上歲數受苦。於黑繩地獄死。還生阿鼻大地獄中。若在家出家親近此人。并諸檀越凡有六百四萬億人。與此四師俱生俱死。在大地獄受諸燒煮。劫火若燒。是四惡人及六百四萬億人。從此阿鼻轉生他方。在大地獄。無數百千萬億那由他歲。受大苦惱。世界還生。還生此間大地獄中。久久雖免地獄苦惱得生人中。於五百世。從生而盲。後得值一切明佛。是人於一切明佛法中出家。十萬億歲勤行精進。如救頭燃。不得順忍。況得道果。命終之後。還生阿鼻大地獄中已。先起重不善業緣。於後得值九十億佛。於諸佛所不得順忍。何以故。佛說深經。是人不信。破壞違逆。破毀賢聖持戒比丘。出其過惡。起破法業因緣。法應當爾。彼經既明不淨說法等。十萬億歲精進。如救頭燃。不得罪滅。命終之後。還生阿鼻大地獄中。如何念佛功德。一聲十聲即得罪滅往西方也。 vấn viết 。như Phật tạng Kinh đệ tam quyển vân 。hữu Phật hiệu đại trang nghiêm 。diệt độ chi hậu bách tuế chi trung 。chư hữu đệ-tử phần vi ngũ bộ 。nhất danh phổ sự 。nhị danh khổ ngạn 。tam danh tát hòa đa 。tứ danh tướng khứ 。ngũ danh Bạt-nan-đà 。thị ngũ bỉ khâu vi Đại chúng sư 。kỳ phổ sự giả 。tri Phật sở thuyết chân không nghĩa vô sở đắc Pháp 。dư tứ bỉ khâu giai đọa tà đạo 。đa thuyết hữu nhân 。thị phổ sự Tỳ-kheo sở thuyết không pháp 。hữu thập bát ức na-do-tha nhân 。dĩ nhập Niết Bàn 。thị tứ ác nhân 。đa lệnh tại gia xuất gia trụ/trú tà Kinh 。xả đệ nhất nghĩa vô sở hữu tất cánh không Pháp 。tham lạc/nhạc ngoại đạo Ni kiền tử luận 。thị tứ ác nhân 。sở hữu đệ-tử thường tướng tùy trục 。nãi chí Pháp tận 。nhĩ thời tại gia xuất gia đệ-tử 。đa đọa ác đạo 。bất chí thiện đạo 。diệt Phật chánh pháp 。hựu thị ác nhân mạng chung chi hậu 。đọa A-tỳ địa ngục 。ngưỡng ngọa phục ngọa 。tả hiếp ngọa hữu hiếp ngọa 。các cửu bách vạn ức tuế 。ư nhiệt thiết thượng thiêu nhiên tiêu lạn/lan 。tử dĩ cánh sanh hôi địa ngục Đại hôi địa ngục đẳng hoạt địa ngục hắc thằng địa ngục 。giai như thượng tuế số thọ khổ 。ư hắc thằng địa ngục tử 。hoàn sanh A-tỳ đại địa ngục trung 。nhược/nhã tại gia xuất gia thân cận thử nhân 。tinh chư đàn việt phàm hữu lục bách tứ vạn ức nhân 。dữ thử tứ sư câu sanh câu tử 。tại đại địa ngục thọ/thụ chư thiêu chử 。kiếp hỏa nhược/nhã thiêu 。thị tứ ác nhân cập lục bách tứ vạn ức nhân 。tòng thử A-tỳ chuyển sanh tha phương 。tại đại địa ngục 。vô số bách thiên vạn ức na-do-tha tuế 。thọ/thụ đại khổ não 。thế giới hoàn sanh 。hoàn sanh thử gian đại địa ngục trung 。cửu cửu tuy miễn địa ngục khổ não đắc sanh nhân trung 。ư ngũ bách thế 。tùng sanh nhi manh 。hậu đắc trị nhất thiết minh Phật 。thị nhân ư nhất thiết minh Phật Pháp trung xuất gia 。thập vạn ức tuế cần hạnh/hành/hàng tinh tấn 。như cứu đầu nhiên 。bất đắc thuận nhẫn 。huống đắc đạo quả 。mạng chung chi hậu 。hoàn sanh A-tỳ đại địa ngục trung dĩ 。tiên khởi trọng bất thiện nghiệp duyên 。ư hậu đắc trị cửu thập ức Phật 。ư chư Phật sở bất đắc thuận nhẫn 。hà dĩ cố 。Phật thuyết thâm Kinh 。thị nhân bất tín 。phá hoại vi nghịch 。phá hủy hiền thánh trì giới Tỳ-kheo 。xuất kỳ quá ác 。khởi phá Pháp nghiệp nhân duyên 。Pháp ứng đương nhĩ 。bỉ Kinh ký minh bất tịnh thuyết pháp đẳng 。thập vạn ức tuế tinh tấn 。như cứu đầu nhiên 。bất đắc tội diệt 。mạng chung chi hậu 。hoàn sanh A-tỳ đại địa ngục trung 。như hà niệm Phật công đức 。nhất thanh thập thanh tức đắc tội diệt vãng Tây phương dã 。 釋曰。由五勝故。雖復暫念佛名。滅罪生信。過彼十萬億歲如救頭燃修道滅罪。言五勝者。一發心勝。二求生勝。三本願勝。四功德勝。五威力勝。發心勝者。此下品人。是大乘根性人。發大乘心。彼是小乘人。今為發大乘心。一念超過二乘心無量百千億劫。故速滅重罪。二求生勝者。今此一念念佛。願生淨土。彼雖修道如救頭燃。是小乘心。不信有十方諸佛淨土。為無求勝生。故罪不滅。此為求勝生。故罪速滅也。三本願勝者。以阿彌陀佛本發殊勝大願引一切重罪眾生稱我名者。罪皆消滅。眾生今日雖造重罪。與過去久遠無量劫來。於阿彌陀佛本願之中。門佛發願。過去久遠善根純熟故。能一念即得罪滅也。四功德勝者。前小乘行但作四念處觀。不能滅無量罪。今念佛一聲能除八十億劫生死重罪。功德無量如經具說。故一念念佛功德。勝彼十萬億歲如救頭燃作五停心觀四念處觀也。五威力勝者。同性經說。佛有十地。阿彌陀佛是佛初地。功德威力稍異常徒。故威力加持念佛修行者。定得往生。不同餘類也。 thích viết 。do ngũ thắng cố 。tuy phục tạm niệm Phật danh 。diệt tội sanh tín 。quá/qua bỉ thập vạn ức tuế như cứu đầu nhiên tu đạo diệt tội 。ngôn ngũ thắng giả 。nhất phát tâm thắng 。nhị cầu sanh thắng 。tam Bổn Nguyện thắng 。tứ công đức thắng 。ngũ uy lực thắng 。phát tâm thắng giả 。thử hạ phẩm nhân 。thị Đại-Thừa căn tánh nhân 。phát Đại thừa tâm 。bỉ thị Tiểu thừa nhân 。kim vi phát Đại thừa tâm 。nhất niệm siêu quá nhị thừa tâm vô lượng bách thiên ức kiếp 。cố tốc diệt trọng tội 。nhị cầu sanh thắng giả 。kim thử nhất niệm niệm Phật 。nguyện sanh tịnh thổ 。bỉ tuy tu đạo như cứu đầu nhiên 。thị Tiểu thừa tâm 。bất tín hữu thập phương chư Phật tịnh thổ 。vi vô cầu thắng sanh 。cố tội bất diệt 。thử vi cầu thắng sanh 。cố tội tốc diệt dã 。tam Bổn Nguyện thắng giả 。dĩ A Di Đà Phật bổn phát thù thắng đại nguyện dẫn nhất thiết trọng tội chúng sanh xưng ngã danh giả 。tội giai tiêu diệt 。chúng sanh kim nhật tuy tạo trọng tội 。dữ quá khứ cửu viễn vô lượng kiếp lai 。ư A Di Đà Phật Bổn Nguyện chi trung 。môn Phật phát nguyện 。quá khứ cửu viễn thiện căn thuần thục cố 。năng nhất niệm tức đắc tội diệt dã 。tứ công đức thắng giả 。tiền Tiểu thừa hạnh/hành/hàng đãn tác tứ niệm xứ quán 。bất năng diệt vô lượng tội 。kim niệm Phật nhất thanh năng trừ bát thập ức kiếp sanh tử trọng tội 。công đức vô lượng như Kinh cụ thuyết 。cố nhất niệm niệm Phật công đức 。thắng bỉ thập vạn ức tuế như cứu đầu nhiên tác ngũ đình tâm quán tứ niệm xứ quán dã 。ngũ uy lực thắng giả 。Đồng tánh kinh thuyết 。Phật hữu Thập Địa 。A Di Đà Phật thị Phật sơ địa 。công đức uy lực sảo dị thường đồ 。cố uy lực gia trì niệm Phật tu hành giả 。định đắc vãng sanh 。bất đồng dư loại dã 。 釋淨土群疑論卷第三 thích tịnh thổ quần nghi luận quyển đệ tam 釋淨土群疑論卷第四 thích tịnh thổ quần nghi luận quyển đệ tứ 西都千福寺大德懷感撰 Tây đô thiên phước tự Đại Đức hoài cảm soạn 問曰。法華經說。謗斯經者。常生難處。永不見佛眾聖中尊。如何此經謗法之人得生西方。見佛聞法。永離眾苦。若爾如何常生難處。 vấn viết 。Pháp Hoa Kinh thuyết 。báng tư Kinh giả 。thường sanh nạn/nan xứ/xử 。vĩnh bất kiến Phật chúng Thánh trung tôn 。như hà thử Kinh báng pháp chi nhân đắc sanh Tây phương 。kiến Phật văn pháp 。vĩnh ly chúng khổ 。nhược nhĩ như hà thường sanh nạn/nan xứ/xử 。 釋曰。觀經言。如此愚人無惡不造。經歷地獄受苦無窮。下言。念佛十聲得生淨土。若言常生難處。不許便永離彼。彼既受苦無窮。寧得往生極樂。故知無窮苦報。罪滅便即有窮。常生難處惡消。何妨見佛。又禪師引教意。皆欲證第三階人有罪不可滅除。無愆不生淨土。廣引眾多聖教。欲證邪人不生。未知第二階人亦許謗法華不。設謗常生難處不。念佛得生淨土不。若許得生。即不可引前經為證。若不得生。此即第二階謗法眾生。亦不得生淨土。何為偏證第三階人不得生也。 thích viết 。quán Kinh ngôn 。như thử ngu nhân vô ác bất tạo 。kinh lịch địa ngục thọ khổ vô cùng 。hạ ngôn 。niệm Phật thập thanh đắc sanh tịnh thổ 。nhược/nhã ngôn thường sanh nạn/nan xứ/xử 。bất hứa tiện vĩnh ly bỉ 。bỉ ký thọ khổ vô cùng 。ninh đắc vãng sanh Cực-Lạc 。cố tri vô cùng khổ báo 。tội diệt tiện tức hữu cùng 。thường sanh nạn/nan xứ/xử ác tiêu 。hà phương kiến Phật 。hựu Thiền sư dẫn giáo ý 。giai dục chứng đệ tam giai nhân hữu tội bất khả diệt trừ 。vô khiên bất sanh tịnh thổ 。quảng dẫn chúng đa Thánh giáo 。dục chứng tà nhân bất sanh 。vị tri đệ nhị giai nhân diệc hứa báng Pháp hoa bất 。thiết báng thường sanh nạn/nan xứ/xử bất 。niệm Phật đắc sanh tịnh thổ bất 。nhược/nhã hứa đắc sanh 。tức bất khả dẫn tiền Kinh vi chứng 。nhược/nhã bất đắc sanh 。thử tức đệ nhị giai báng pháp chúng sanh 。diệc bất đắc sanh tịnh thổ 。hà vi Thiên chứng đệ tam giai nhân bất đắc sanh dã 。 問曰。維摩經言。菩薩成就八法。於此世界。行無瘡疣。生於淨土。信行禪師言。此八法是第三階眾生往生之法。觀經等教是第二階人往生之法。今日既多是第三階眾生。如何學第二階法。求生淨土。 vấn viết 。duy ma Kinh ngôn 。Bồ Tát thành tựu bát pháp 。ư thử thế giới 。hạnh/hành/hàng vô sang vưu 。sanh ư tịnh thổ 。tín hạnh/hành/hàng Thiền sư ngôn 。thử bát pháp thị đệ tam giai chúng sanh vãng sanh chi Pháp 。quán Kinh đẳng giáo thị đệ nhị giai nhân vãng sanh chi Pháp 。kim nhật ký đa thị đệ tam giai chúng sanh 。như hà học đệ nhị giai Pháp 。cầu sanh tịnh thổ 。 釋曰。按禪師立教之意。以當根佛法為宗。將為得聖教之旨歸。陵架於古今學者。然禪師以其三義尋教。知是當根法門。一依時。二約處。三准人。詳禪師立此三門。求諸教意。可謂。妙即妙矣。能即能焉。然古來盛德。雖探賾幽微。學該內外。義兼半滿。窮法門之巢穴。究真乘之祕藏。未有如禪師作斯以判宗旨也。然禪師自立其義。而自乖其趣。何者觀經言。如來今日教韋提希及未來世一切凡夫。為煩惱賊之所害者。說清淨業。及未來世惡時也。為煩惱賊之所害者。惡人也。此教化茲穢土。惡處也。然此經具斯三義。計是當根佛法。禪師言不當根。何意也。維摩經八法不言為未來世。非惡時也。菩薩成就八法非惡人也。唯有化茲穢土。是惡處也。此經有斯一義。闕彼二門。而言當根。何義也。 thích viết 。án Thiền sư lập giáo chi ý 。dĩ đương căn Phật Pháp vi tông 。tướng vi đắc Thánh giáo chi chỉ quy 。lăng giá ư cổ kim học giả 。nhiên Thiền sư dĩ kỳ tam nghĩa tầm giáo 。tri thị đương căn Pháp môn 。nhất y thời 。nhị ước xứ/xử 。tam chuẩn nhân 。tường Thiền sư lập thử tam môn 。cầu chư giáo ý 。khả vị 。diệu tức diệu hĩ 。năng tức năng yên 。nhiên cổ lai thịnh đức 。tuy tham trách u vi 。học cai nội ngoại 。nghĩa kiêm bán mãn 。cùng Pháp môn chi sào huyệt 。cứu chân thừa chi bí tạng 。vị hữu như Thiền sư tác tư dĩ phán tông chỉ dã 。nhiên Thiền sư tự lập kỳ nghĩa 。nhi tự quai kỳ thú 。hà giả quán Kinh ngôn 。Như Lai kim nhật giáo Vi đề hy cập vị lai thế nhất thiết phàm phu 。vi phiền não tặc chi sở hại giả 。thuyết thanh tịnh nghiệp 。cập vị lai thế ác thời dã 。vi phiền não tặc chi sở hại giả 。ác nhân dã 。thử giáo hóa tư uế thổ 。ác xứ/xử dã 。nhiên thử Kinh cụ tư tam nghĩa 。kế thị đương căn Phật Pháp 。Thiền sư ngôn bất đương căn 。hà ý dã 。duy ma Kinh bát pháp bất ngôn vi vị lai thế 。phi ác thời dã 。Bồ Tát thành tựu bát pháp phi ác nhân dã 。duy hữu hóa tư uế thổ 。thị ác xứ/xử dã 。thử Kinh hữu tư nhất nghĩa 。khuyết bỉ nhị môn 。nhi ngôn đương căn 。hà nghĩa dã 。 問曰。菩薩處胎經第二卷說。西方去此閻浮提。十二億那由他。有懈慢國。其土快樂作倡伎樂。衣被服飾香華莊嚴。七寶轉關床。舉目東視。寶床隨轉。北視西視南視。亦如是轉。前後發意。眾生欲生阿彌陀佛國者。而皆染著懈慢國土。不能前進生阿彌陀國。億千萬眾時有一人。生阿彌陀佛國。以此經准難可得生。何因今勸生彼佛國也。 vấn viết 。Bồ Tát xứ thai Kinh đệ nhị quyển thuyết 。Tây phương khứ thử Diêm-phù-đề 。thập nhị ức na-do-tha 。hữu giải mạn quốc 。kỳ độ khoái lạc tác xướng kĩ nhạc 。y bị phục sức hương hoa trang nghiêm 。thất bảo chuyển quan sàng 。cử mục Đông thị 。bảo sàng tùy chuyển 。Bắc thị Tây thị Nam thị 。diệc như thị chuyển 。tiền hậu phát ý 。chúng sanh dục sanh A Di Đà Phật quốc giả 。nhi giai nhiễm trước giải mạn quốc độ 。bất năng tiền tiến/tấn sanh A-Di-Đà quốc 。ức thiên vạn chúng thời hữu nhất nhân 。sanh A Di Đà Phật quốc 。dĩ thử Kinh chuẩn nạn/nan khả đắc sanh 。hà nhân kim khuyến sanh bỉ Phật quốc dã 。 釋曰。只由此經。有斯言教故。善導禪師勸諸四眾。專修西方淨土業者。四修靡墜。三業無雜。廢餘一切諸願諸行。唯願唯行西方一行。雜修之者。萬不一生。專修之人千無一失。即此經下文言。何以故。皆由懈慢執心不牢固。是知雜修之者。為執心不牢之人。故生懈慢國也。正與處胎經文相當。若不雜修。專行此業。此即執心牢固。定生極樂國。妙符隨願往生經旨。經言。娑婆世界人多貪濁。信正者少。習邪者多。不信正法。不能專一。心亂無志實十方淨土無差別。令諸眾生專心有在。是故讚嘆彼國土耳。諸往生者。悉隨彼願。無不獲果。故知雜其行。墮於懈慢之邦。專其業。生於安樂之國。斯乃更顯淨門專行而得往生。豈是彼國難往。而無生勗哉。學徒不可不專其道也。又報淨土生者極少。化淨土中生者不少。故經別說。實不相違也。 thích viết 。chỉ do thử Kinh 。hữu tư ngôn giáo cố 。Thiện Đạo Thiền sư khuyến chư Tứ Chúng 。chuyên tu Tây phương tịnh thổ nghiệp giả 。tứ tu mĩ/mị trụy 。tam nghiệp vô tạp 。phế dư nhất thiết chư nguyện chư hạnh 。duy nguyện duy hạnh/hành/hàng Tây phương nhất hạnh/hành/hàng 。tạp tu chi giả 。vạn bất nhất sanh 。chuyên tu chi nhân thiên vô nhất thất 。tức thử Kinh hạ văn ngôn 。hà dĩ cố 。giai do giải mạn chấp tâm bất lao cố 。thị tri tạp tu chi giả 。vi chấp tâm bất lao chi nhân 。cố sanh giải mạn quốc dã 。chánh dữ xứ thai Kinh văn tướng đương 。nhược/nhã bất tạp tu 。chuyên hạnh/hành/hàng thử nghiệp 。thử tức chấp tâm lao cố 。định sanh Cực-Lạc quốc 。diệu phù tùy nguyện vãng sanh Kinh chỉ 。Kinh ngôn 。Ta Bà thế giới nhân đa tham trược 。tín chánh giả thiểu 。tập tà giả đa 。bất tín chánh pháp 。bất năng chuyên nhất 。tâm loạn vô chí thật thập phương tịnh thổ vô sái biệt 。lệnh chư chúng sanh chuyên tâm hữu tại 。thị cố tán thán bỉ quốc độ nhĩ 。chư vãng sanh giả 。tất tùy bỉ nguyện 。vô bất hoạch quả 。cố tri tạp kỳ hạnh/hành/hàng 。đọa ư giải mạn chi bang 。chuyên kỳ nghiệp 。sanh ư an lạc chi quốc 。tư nãi cánh hiển tịnh môn chuyên hạnh/hành/hàng nhi đắc vãng sanh 。khởi thị bỉ quốc nạn/nan vãng 。nhi vô sanh húc tai 。học đồ bất khả bất chuyên kỳ đạo dã 。hựu báo tịnh thổ sanh giả cực thiểu 。hóa tịnh thổ trung sanh giả bất thiểu 。cố Kinh biệt thuyết 。thật bất tướng vi dã 。 問曰。如觀佛三昧海經說。五百釋子。過去生中俱為兄弟。習學外典。不信佛法。父生怜愍。為說十二因緣甚深佛法。誹謗毀呰。臨命終時。受種種苦。其父哀愍。恐墮阿鼻。教令稱佛。其子欲死。起敬父心。隨順父言。稱南無佛陀。父更教令稱南無達摩南無僧伽。子已命終。乘念佛善。得生天上。受天快樂。天報盡已。以舊有彼謗法之愆。墮阿鼻獄。受眾劇苦。若准此經。臨終念佛雖得生天。罪不得滅。還墮地獄。如何下輩生類。一聲念佛。即滅眾罪。得生西方。永絕沈淪。不生惡趣。恒受快樂。乃至菩提。同念佛名。昇沈有異。 vấn viết 。như quán Phật tam muội hải Kinh thuyết 。ngũ bách Thích tử 。quá khứ sanh trung câu vi huynh đệ 。tập học ngoại điển 。bất tín Phật Pháp 。phụ sanh 怜mẫn 。vi thuyết thập nhị nhân duyên thậm thâm Phật Pháp 。phỉ báng hủy 呰。lâm mạng chung thời 。thọ/thụ chủng chủng khổ 。kỳ phụ ai mẩn 。khủng đọa A-tỳ 。giáo lệnh xưng Phật 。kỳ tử dục tử 。khởi kính phụ tâm 。tùy thuận phụ ngôn 。xưng Nam mô Phật đà 。phụ cánh giáo lệnh xưng Nam mô Đạt-ma Nam mô tăng già 。tử dĩ mạng chung 。thừa niệm Phật thiện 。đắc sanh Thiên thượng 。thọ/thụ Thiên khoái lạc 。Thiên báo tận dĩ 。dĩ cựu hữu bỉ báng pháp chi khiên 。đọa A-tỳ ngục 。thọ/thụ chúng kịch khổ 。nhược/nhã chuẩn thử Kinh 。lâm chung niệm Phật tuy đắc sanh thiên 。tội bất đắc diệt 。hoàn đọa địa ngục 。như hà hạ bối sanh loại 。nhất thanh niệm Phật 。tức diệt chúng tội 。đắc sanh Tây phương 。vĩnh tuyệt trầm luân 。bất sanh ác thú 。hằng thọ/thụ khoái lạc 。nãi chí Bồ-đề 。đồng niệm Phật danh 。thăng trầm hữu dị 。 釋曰。彼雖念佛得生天宮。受天快樂。耽著五欲。更不修善。念佛福盡。還落三途。如箭射空勢盡便墜。不乘本願。落惡趣中。今此往生極樂。蓮花開已。見佛聞法。漸漸進修諸道品法六波羅蜜。念念恒行。無始罪愆悉皆消滅。殊勝行願。念念增長。百千三昧皆悉現前。觀人法空。逮無所得。豈比天宮五欲男女歡娛放縱六情造十惡罪。同彼淨土往生有情。又彼雖念佛。不發無上菩提之心。求生淨土慇懃慚愧。又本願言。更經三惡道者。不取正覺。又不至心。但依父命。故罪不滅。暫得生天。還沈惡趣。又謗法罪。准依觀經當下品下生。須具足十念罪始滅除。彼不至心。復唯一念。故罪不滅生天。還墜。譬如負債強者先牽。念佛福強暫生天趣。謗法罪重還落惡趣。此彼兩經有斯別也。 thích viết 。bỉ tuy niệm Phật đắc sanh Thiên cung 。thọ/thụ Thiên khoái lạc 。đam trước ngũ dục 。cánh bất tu thiện 。niệm Phật phước tận 。hoàn lạc tam đồ 。như tiến xạ không thế tận tiện trụy 。bất thừa Bổn Nguyện 。lạc ác thú trung 。kim thử vãng sanh Cực-Lạc 。liên hoa khai dĩ 。kiến Phật văn pháp 。tiệm tiệm tiến/tấn tu chư đạo phẩm Pháp lục Ba la mật 。niệm niệm hằng hạnh/hành/hàng 。vô thủy tội khiên tất giai tiêu diệt 。thù thắng hạnh nguyện 。niệm niệm tăng trưởng 。bách thiên tam muội giai tất hiện tiền 。quán nhân pháp không 。đãi vô sở đắc 。khởi bỉ Thiên cung ngũ dục nam nữ hoan ngu phóng túng lục tình tạo thập ác tội 。đồng bỉ tịnh thổ vãng sanh hữu tình 。hựu bỉ tuy niệm Phật 。bất phát vô thượng Bồ-đề chi tâm 。cầu sanh tịnh thổ ân cần tàm quý 。hựu Bổn Nguyện ngôn 。cánh Kinh tam ác đạo giả 。bất thủ chánh giác 。hựu bất chí tâm 。đãn y phụ mạng 。cố tội bất diệt 。tạm đắc sanh thiên 。hoàn trầm ác thú 。hựu báng pháp tội 。chuẩn y quán Kinh đương hạ phẩm hạ sanh 。tu cụ túc thập niệm tội thủy diệt trừ 。bỉ bất chí tâm 。phục duy nhất niệm 。cố tội bất diệt sanh thiên 。hoàn trụy 。thí như phụ trái cường giả tiên khiên 。niệm Phật phước cường tạm sanh thiên thú 。báng pháp tội trọng hoàn lạc ác thú 。thử bỉ lượng (lưỡng) Kinh hữu tư biệt dã 。 問曰。經言。內有邪三毒。外感神鬼魔。今言。念佛三昧得見阿彌陀佛及臨命終時。佛與聖眾持花來迎。既是凡夫。有邪三毒。如何不是神鬼魔耶。 vấn viết 。Kinh ngôn 。nội hữu tà tam độc 。ngoại cảm Thần quỷ ma 。kim ngôn 。niệm Phật tam muội đắc kiến A Di Đà Phật cập lâm mạng chung thời 。Phật dữ Thánh chúng trì hoa lai nghênh 。ký thị phàm phu 。hữu tà tam độc 。như hà bất thị Thần quỷ ma da 。 釋曰。以有邪三毒。依經修行念佛三昧。得見阿彌陀佛及命終時聖眾來迎。悉是神鬼魔者。即應一切凡夫皆悉具邪三毒。縱不得念佛三昧及修西方業。應一切時處。常應見佛臨命終時。皆見阿彌陀佛持花來迎。若言不見不迎。應無有邪三毒。又至心稱念阿彌陀佛。作西方淨業。修持齋戒等。為是邪三毒因。為非邪三毒因耶。若是邪三毒因者。何因念佛修善。反起邪三毒耶。即應世尊不勸眾生念佛等。而修善念佛。乃招神鬼及魔。破齋破戒。乃無魔鬼等相也。若非邪三毒因者。此是能滅邪三毒法。我修能滅之法。止見神鬼魔。汝本不作滅因。何為不曾見佛。若以此文為證。定判是魔。即應無邪三毒人不為眾魔所嬈。若然者。何為阿難心生迷惑。不請如來住世。優波毱多在定。魔以華鬘冠首耶。故知未必一切邪三毒皆感神鬼魔。一切無惑人皆無魔所嬈。豈關命終見佛皆是神鬼魔也。又有邪三毒。感於神鬼魔。何必唯變佛身。方成所感魔相。涅槃經言。未來世中。魔或變身作比丘比丘尼優婆塞優婆夷身及與佛身。來惑行者。佛教弟子。辨其魔說及與佛說。令其覺知。眾生墜陷。入魔境界。多緣言教被惑。豈皆形相錯亂也。故觀經中。作十六觀。所見淨境不辨邪正。若於觀中聞說妙法。佛遣出定憶持不忘。令與修多羅合。以辨邪正。若如汝所解。即汝所見四眾皆應是魔。為汝身有邪毒故。又見佛身。縱是魔者。為由我法真正能出魔境現佛身來惑亂耶。為由我法非真佛法長邪毒法感魔現來耶。若由法真正故能出魔境。魔來現身者。縱使是魔。更須勤心念佛。以是出魔真正法故。若法不真正。能長三毒。感彼眾魔現佛形者。即屠兒魁膾旃荼羅等。悉長邪三毒。應言常見十方諸佛。命終之時身心安樂眼見諸佛持花來迎。若爾者。觀經所說九品往生聖眾來迎。此教應是邪三毒法。此諸聖眾應並是魔。即應此經非佛經法是魔法也。又有邪三毒。能感魔鬼。何必要須見佛方是魔來願生西方始感神鬼。但阿彌陀佛四十八願。接引一切罪惡眾生。悉得往生。聖教明說。古今已來有諸傳記。咸陳嘉瑞。清樂神香善相皎然。豈虛構也。汝須聞此妙法見眾善相。理須發菩提心專心修學。而乃不尋聖教。靡信佛經。見有修行。反生誹謗。此是汝邪三毒感神鬼魔。令汝顛倒亂心謗諸佛教。自毀正信壞他深心。須覺其魔事正信念佛三昧。此即是魔來。惑亂壞汝善心。何須要為現形作諸佛相。方名神鬼三毒感耶。且佛將般涅槃。告阿難曰。我善修四神足。能住世一劫。阿難默然。不請佛住。般涅槃。後迦葉結集以六突吉羅。呵責阿難。何因不請世尊久住於世。阿難言。魔惑我心。忘請佛住。佛滅度後惡魔離心。方生覺察。慚愧悔過。故知魔來惑亂。未必唯為現形。但令汝心邪錯。即為魔得便。又魔來顯惑。易覺易除。魔來隱惑。難知難遣。只如阿難。在娑羅林外十二由旬。為六萬諸魔之所惑亂。一切咸知。佛遣文殊師利。持呪往救。乃至垂欲滅度。魔乃密蔽其心。阿難不覺知。滅度之後方生悔過。此豈非顯魔易覺隱魔難知。爾只謗他念佛之人。言見佛皆是魔鬼。曾不自覺不信聖教所說。魔已惑亂汝心耶。又薩陀波倫菩薩。為往曇無竭菩薩所學般若波羅蜜。不應空見大師。遂即賣身市肆。惡魔知菩薩心生決定不能迷惑其心。遂蔽眾人之耳。令不聞菩薩賣身之聲。有長者女。在高樓上宿。有善因。魔不能蔽。遂聞菩薩賣身之聲。如是(云云)具如經說。以此經准知。不聞聲者。為魔蔽耳根。聞其聲者。魔不能障聞聲也。我亦如是。聞說西方淨土教法阿彌陀佛四十八願接引娑婆眾生。十方恒沙諸佛世尊出廣長舌。證勸往生。信向專修淨業。願生淨土。此是我出魔境界。魔不能惑。如長者女在高樓上。有勝善因魔不能蔽。得聞菩薩賣身之聲。我亦如是。故稱讚淨土經言。於此雜染娑訶世界五濁盛時。若有淨信諸善男子或善女人。得聞如是阿彌陀佛不可思議功德名號極樂世界清淨莊嚴。聞已生信。當知此人無量佛所。曾種善根。如說修行一切定生無量壽國等。故知修西方業者。皆是無量佛所。曾種善根。惡魔不能蔽心。遂能深生信解信知。汝等見聖言。無信向心。魔蔽其心。反生誹謗。不覺為魔所惑。翻乃咲我有魔。願細尋思。早生覺察。無得自誤及誤於人。又依經文。精進持戒。修行三福。作十六觀。未知此業為是為非。為邪為正。為是魔法。為是佛法。若是佛法是真是正。見佛見魔。此法恒正。縱使見魔。以魔為佛。但令依教修行。斯有何苦。若其此法。是於魔法非真非正。縱見真佛。以佛為魔。行非佛法。斯有何益。如諸外道等佛在世日亦見世尊也。子今定此觀經等教所說三福十六觀是正是邪。若是正者。依教修行。見佛何錯。而汝謗耶。若非正者。爾是闡提謗正法者。深可悲愍。為魔得便。又維摩經。天魔波旬從萬二千天女。狀如帝釋。惑亂持世菩薩。維摩大士從魔索女。教令發心。魔從淨名復更索女。維摩還女。女即白言。我等云何止於魔宮。維摩詰言。有法門。名無盡燈。汝等當學魔。女得法隨魔還宮。至彼天中化諸魔輩。皆令捨諸魔業發菩提心。故知得真正法。縱在魔宮。知魔是魔法恒真正。此義亦爾。但使念佛三昧是真佛法。縱使魔化佛來。以魔為佛歸向之心轉盛。菩提之意不渝。亦何所畏。優波毱多遣魔作佛。五體歸誠。以似於佛。想佛禮拜。此豈是錯。假令同汝邪解。所見皆魔。以魔為佛。豈損於正見也。又維摩經言。十方世界中作魔王者。皆是住不可思議解脫。菩薩以方便力教化眾生。現作魔王。縱使是魔。還是菩薩。何所畏也。強誹謗乎。只如信行彈師。作生盲觀。不別前境是聖是凡。總為聖解。普敬設要。汝既不別是佛是魔。亦須總敬作真佛想。又魔作非魔業。非魔作魔業。魔作魔業。非魔作非魔業。魔作非魔業者。如彌勒下生時。魔於夜半覺諸眾生。令捨睡眠勤修出世。非魔作魔業者。如今眾生雖非是魔。勸人造惡即是魔業。魔作魔業者。如有諸魔等常惑行人。令退菩提耽著五欲。非魔作非魔業者。如諸佛菩薩及善知識。勸人發菩提心修眾善品等是。何必汝語不當非魔作魔業魔作魔業耶。經言。如人覺賊賊不能為也。又如薩陀波倫菩薩。精誠勇猛懃心行道。唯念何時曇無竭菩薩從三昧出為我說般若波羅蜜。是時惡魔雨土砂礫石枯骨木枝。惑亂菩薩。菩薩爾時更增勇猛。刺血灑地。莊嚴道場。魔雖惑亂更增菩薩精進之意。我今念佛得見聖容。縱使是魔。我將作佛想。更增勇猛。何所畏也。上來廣引眾多聖教。開悟爾心。勿生謗也。若爾所引經教。若為會通。答有邪三毒。不能覺察。作身語意諸麁惡業。毀壞正見。事鬼事神。此名內有邪三毒外感神鬼魔也。雖有邪三毒。能親近善知識。依三藏聖教諸了義經。發菩提心。修諸善品。正信正見而無神鬼魔也。縱有眾魔亦不得便。諸佛護念為其勝緣。自菩提心為其正因。何有魔鬼而來惑也。 thích viết 。dĩ hữu tà tam độc 。y Kinh tu hành niệm Phật tam muội 。đắc kiến A Di Đà Phật cập mạng chung thời Thánh chúng lai nghênh 。tất thị Thần quỷ ma giả 。tức ưng nhất thiết phàm phu giai tất cụ tà tam độc 。túng bất đắc niệm Phật tam muội cập tu Tây phương nghiệp 。ưng nhất thiết thời xứ/xử 。thường ưng kiến Phật lâm mạng chung thời 。giai kiến A Di Đà Phật trì hoa lai nghênh 。nhược/nhã ngôn bất kiến bất nghênh 。ưng vô hữu tà tam độc 。hựu chí tâm xưng niệm A Di Đà Phật 。tác Tây phương tịnh nghiệp 。tu trì trai giới đẳng 。vi thị tà tam độc nhân 。vi phi tà tam độc nhân da 。nhược/nhã thị tà tam độc nhân giả 。hà nhân niệm Phật tu thiện 。phản khởi tà tam độc da 。tức ưng Thế Tôn bất khuyến chúng sanh niệm Phật đẳng 。nhi tu thiện niệm Phật 。nãi chiêu Thần quỷ cập ma 。phá trai phá giới 。nãi vô ma quỷ đẳng tướng dã 。nhược/nhã phi tà tam độc nhân giả 。thử thị năng diệt tà tam độc Pháp 。ngã tu năng diệt chi Pháp 。chỉ kiến Thần quỷ ma 。nhữ bổn bất tác diệt nhân 。hà vi bất tằng kiến Phật 。nhược/nhã dĩ thử văn vi chứng 。định phán thị ma 。tức ưng vô tà tam độc nhân bất vi chúng ma sở nhiêu 。nhược/nhã nhiên giả 。hà vi A-nan tâm sanh mê hoặc 。bất thỉnh Như Lai trụ thế 。ưu ba cúc đa tại định 。ma dĩ hoa man quan thủ da 。cố tri vị tất nhất thiết tà tam độc giai cảm Thần quỷ ma 。nhất thiết vô hoặc nhân giai vô ma sở nhiêu 。khởi quan mạng chung kiến Phật giai thị Thần quỷ ma dã 。hựu hữu tà tam độc 。cảm ư Thần quỷ ma 。hà tất duy biến Phật thân 。phương thành sở cảm ma tướng 。Niết Bàn Kinh ngôn 。vị lai thế trung 。ma hoặc biến thân tác Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di thân cập dữ Phật thân 。lai hoặc hành giả 。Phật giáo đệ-tử 。biện kỳ ma thuyết cập dữ Phật thuyết 。lệnh kỳ giác tri 。chúng sanh trụy hãm 。nhập ma cảnh giới 。đa duyên ngôn giáo bị hoặc 。khởi giai hình tướng thác loạn dã 。cố quán Kinh trung 。tác thập lục quán 。sở kiến tịnh cảnh bất biện tà chánh 。nhược/nhã ư quán trung văn thuyết diệu pháp 。Phật khiển xuất định ức trì bất vong 。lệnh dữ tu-đa-la hợp 。dĩ biện tà chánh 。nhược như nhữ sở giải 。tức nhữ sở kiến Tứ Chúng giai ưng thị ma 。vi nhữ thân hữu tà độc cố 。hựu kiến Phật thân 。túng thị ma giả 。vi do ngã pháp chân chánh năng xuất ma cảnh hiện Phật thân lai hoặc loạn da 。vi do ngã pháp phi chân Phật Pháp trường/trưởng tà độc Pháp cảm ma hiện lai da 。nhược/nhã do Pháp chân chánh cố năng xuất ma cảnh 。ma lai hiện thân giả 。túng sử thị ma 。cánh tu cần tâm niệm Phật 。dĩ thị xuất ma chân chánh pháp cố 。nhược/nhã Pháp bất chân chánh 。năng trường/trưởng tam độc 。cảm bỉ chúng ma hiện Phật hình giả 。tức đồ nhi khôi quái Chiên-đà-la đẳng 。tất trường/trưởng tà tam độc 。ưng ngôn thường kiến thập phương chư Phật 。mạng chung chi thời thân tâm an lạc nhãn kiến chư Phật trì hoa lai nghênh 。nhược nhĩ giả 。quán Kinh sở thuyết cửu phẩm vãng sanh Thánh chúng lai nghênh 。thử giáo ưng thị tà tam độc Pháp 。thử chư Thánh chúng ưng tịnh thị ma 。tức ưng thử Kinh phi Phật Kinh Pháp thị ma Pháp dã 。hựu hữu tà tam độc 。năng cảm ma quỷ 。hà tất yếu tu kiến Phật phương thị ma lai nguyện sanh Tây phương thủy cảm Thần quỷ 。đãn A Di Đà Phật tứ thập bát nguyện 。tiếp dẫn nhất thiết tội ác chúng sanh 。tất đắc vãng sanh 。Thánh giáo minh thuyết 。cổ kim dĩ lai hữu chư truyền kí 。hàm trần gia thụy 。thanh lạc/nhạc Thần hương thiện tướng kiểu nhiên 。khởi hư cấu dã 。nhữ tu văn thử diệu pháp kiến chúng thiện tướng 。lý tu phát Bồ-đề tâm chuyên tâm tu học 。nhi nãi bất tầm Thánh giáo 。mĩ/mị tín Phật Kinh 。kiến hữu tu hành 。phản sanh phỉ báng 。thử thị nhữ tà tam độc cảm Thần quỷ ma 。lệnh nhữ điên đảo loạn tâm báng chư Phật giáo 。tự hủy chánh tín hoại tha thâm tâm 。tu giác kỳ ma sự chánh tín niệm Phật tam muội 。thử tức thị ma lai 。hoặc loạn hoại nhữ thiện tâm 。hà tu yếu vi hiện hình tác chư Phật tướng 。phương danh Thần quỷ tam độc cảm da 。thả Phật tướng Bát Niết Bàn 。cáo A-nan viết 。ngã thiện tu tứ Thần túc 。năng trụ thế nhất kiếp 。A-nan mặc nhiên 。bất thỉnh Phật trụ/trú 。Bát Niết Bàn 。hậu Ca-diếp kết tập dĩ lục đột cát la 。ha trách A-nan 。hà nhân bất thỉnh Thế Tôn cửu trụ ư thế 。A-nan ngôn 。ma hoặc ngã tâm 。vong thỉnh Phật trụ/trú 。Phật diệt độ hậu ác ma ly tâm 。phương sanh giác sát 。tàm quý hối quá 。cố tri ma lai hoặc loạn 。vị tất duy vi hiện hình 。đãn lệnh nhữ tâm tà thác/thố 。tức vi ma đắc tiện 。hựu ma lai hiển hoặc 。dịch giác dịch trừ 。ma lai ẩn hoặc 。nạn/nan tri nạn/nan khiển 。chỉ như A-nan 。tại Ta-la lâm ngoại thập nhị do-tuần 。vi lục vạn chư ma chi sở hoặc loạn 。nhất thiết hàm tri 。Phật khiển Văn-thù-sư-lợi 。trì chú vãng cứu 。nãi chí thùy dục diệt độ 。ma nãi mật tế kỳ tâm 。A-nan bất giác tri 。diệt độ chi hậu phương sanh hối quá 。thử khởi phi hiển ma dịch giác ẩn ma nạn/nan tri 。nhĩ chỉ báng tha niệm Phật chi nhân 。ngôn kiến Phật giai thị ma quỷ 。tằng bất tự giác bất tín Thánh giáo sở thuyết 。ma dĩ hoặc loạn nhữ tâm da 。hựu tát đà Ba luân Bồ Tát 。vi vãng Đàm Vô Kiệt Bồ Tát sở học Bát-nhã Ba-la-mật 。bất ưng không kiến Đại sư 。toại tức mại thân thị tứ 。ác ma tri Bồ Tát tâm sanh quyết định bất năng mê hoặc kỳ tâm 。toại tế chúng nhân chi nhĩ 。lệnh bất văn Bồ Tát mại thân chi thanh 。hữu Trưởng-giả nử 。tại cao lâu thượng tú 。hữu thiện nhân 。ma bất năng tế 。toại văn Bồ Tát mại thân chi thanh 。như thị (vân vân )cụ như Kinh thuyết 。dĩ thử Kinh chuẩn tri 。bất văn thanh giả 。vi ma tế nhĩ căn 。văn kỳ thanh giả 。ma bất năng chướng văn thanh dã 。ngã diệc như thị 。văn thuyết Tây phương tịnh thổ giáo pháp A Di Đà Phật tứ thập bát nguyện tiếp dẫn Ta-bà chúng sanh 。thập phương hằng sa chư Phật Thế tôn xuất quảng trường/trưởng thiệt 。chứng khuyến vãng sanh 。tín hướng chuyên tu tịnh nghiệp 。nguyện sanh tịnh thổ 。thử thị ngã xuất ma cảnh giới 。ma bất năng hoặc 。như Trưởng-giả nử tại cao lâu thượng 。hữu thắng thiện nhân ma bất năng tế 。đắc văn Bồ Tát mại thân chi thanh 。ngã diệc như thị 。cố xưng tán tịnh thổ Kinh ngôn 。ư thử tạp nhiễm sa ha thế giới ngũ trược thịnh thời 。nhược hữu tịnh tín chư Thiện nam tử hoặc thiện nữ nhân 。đắc Văn như thị A Di Đà Phật bất khả tư nghị công đức danh hiệu Cực lạc thế giới thanh tịnh trang nghiêm 。văn dĩ sanh tín 。đương tri thử nhân vô lượng Phật sở 。tằng chủng thiện căn 。như thuyết tu hành nhất thiết định sanh Vô-Lượng-Thọ quốc đẳng 。cố tri tu Tây phương nghiệp giả 。giai thị vô lượng Phật sở 。tằng chủng thiện căn 。ác ma bất năng tế tâm 。toại năng thâm sanh tín giải tín tri 。nhữ đẳng kiến Thánh ngôn 。vô tín hướng tâm 。ma tế kỳ tâm 。phản sanh phỉ báng 。bất giác vi ma sở hoặc 。phiên nãi tiếu ngã hữu ma 。nguyện tế tầm tư 。tảo sanh giác sát 。vô đắc tự ngộ cập ngộ ư nhân 。hựu y Kinh văn 。tinh tấn trì giới 。tu hành tam phước 。tác thập lục quán 。vị tri thử nghiệp vi thị vi phi 。vi tà vi chánh 。vi thị ma Pháp 。vi thị Phật Pháp 。nhược/nhã thị Phật Pháp thị chân thị chánh 。kiến Phật kiến ma 。thử pháp hằng chánh 。túng sử kiến ma 。dĩ ma vi Phật 。đãn lệnh y giáo tu hành 。tư hữu hà khổ 。nhược/nhã kỳ thử pháp 。thị ư ma Pháp phi chân phi chánh 。túng kiến chân Phật 。dĩ Phật vi ma 。hạnh/hành/hàng phi Phật Pháp 。tư hữu hà ích 。như chư ngoại đạo đẳng Phật tại thế nhật diệc kiến Thế Tôn dã 。tử kim định thử quán Kinh đẳng giáo sở thuyết tam phước thập lục quán thị chánh thị tà 。nhược/nhã thị chánh giả 。y giáo tu hành 。kiến Phật hà thác/thố 。nhi nhữ báng da 。nhược/nhã phi chánh giả 。nhĩ thị xiển đề báng chánh pháp giả 。thâm khả bi mẫn 。vi ma đắc tiện 。hựu duy ma Kinh 。thiên ma ba tuần tùng vạn nhị thiên Thiên nữ 。trạng như Đế Thích 。hoặc loạn trì thế Bồ Tát 。Duy ma đại sĩ tùng ma tác/sách nữ 。giáo lệnh phát tâm 。ma tùng tịnh danh phục cánh tác/sách nữ 。Duy ma hoàn nữ 。nữ tức bạch ngôn 。ngã đẳng vân hà chỉ ư ma cung 。Duy-Ma-Cật ngôn 。hữu Pháp môn 。danh vô tận đăng 。nhữ đẳng đương học ma 。nữ đắc pháp tùy ma hoàn cung 。chí bỉ Thiên trung hóa chư ma bối 。giai lệnh xả chư ma nghiệp phát Bồ-đề tâm 。cố tri đắc chân chánh pháp 。túng tại ma cung 。tri ma thị ma Pháp hằng chân chánh 。thử nghĩa diệc nhĩ 。đãn sử niệm Phật tam muội thị chân Phật Pháp 。túng sử ma hóa Phật lai 。dĩ ma vi Phật quy hướng chi tâm chuyển thịnh 。Bồ-đề chi ý bất du 。diệc hà sở úy 。ưu ba cúc đa khiển ma tác Phật 。ngũ thể quy thành 。dĩ tự ư Phật 。tưởng Phật lễ bái 。thử khởi thị thác/thố 。giả lệnh đồng nhữ tà giải 。sở kiến giai ma 。dĩ ma vi Phật 。khởi tổn ư chánh kiến dã 。hựu duy ma Kinh ngôn 。thập phương thế giới trung tác Ma Vương giả 。giai thị trụ/trú bất khả tư nghị giải thoát 。Bồ Tát dĩ phương tiện lực giáo hóa chúng sanh 。hiện tác Ma Vương 。túng sử thị ma 。hoàn thị Bồ Tát 。hà sở úy dã 。cường phỉ báng hồ 。chỉ như tín hạnh/hành/hàng đạn sư 。tác sanh manh quán 。bất biệt tiền cảnh thị Thánh thị phàm 。tổng vi Thánh giải 。phổ kính thiết yếu 。nhữ ký bất biệt thị Phật thị ma 。diệc tu tổng kính tác chân Phật tưởng 。hựu ma tác phi ma nghiệp 。phi ma tác ma nghiệp 。ma tác ma nghiệp 。phi ma tác phi ma nghiệp 。ma tác phi ma nghiệp giả 。như Di Lặc hạ sanh thời 。ma ư dạ bán giác chư chúng sanh 。lệnh xả thụy miên cần tu xuất thế 。phi ma tác ma nghiệp giả 。như kim chúng sanh tuy phi thị ma 。khuyến nhân tạo ác tức thị ma nghiệp 。ma tác ma nghiệp giả 。như hữu chư ma đẳng thường hoặc hạnh/hành/hàng nhân 。lệnh thoái Bồ-đề đam trước ngũ dục 。phi ma tác phi ma nghiệp giả 。như chư Phật Bồ-tát cập thiện tri thức 。khuyến nhân phát Bồ-đề tâm tu chúng thiện phẩm đẳng thị 。hà tất nhữ ngữ bất đương phi ma tác ma nghiệp ma tác ma nghiệp da 。Kinh ngôn 。như nhân giác tặc tặc bất năng vi dã 。hựu như tát đà Ba luân Bồ Tát 。tinh thành dũng mãnh cần tâm hành đạo 。duy niệm hà thời Đàm Vô Kiệt Bồ Tát tùng tam muội xuất vi ngã thuyết Bát-nhã Ba-la-mật 。Thị thời ác ma vũ độ sa lịch thạch khô cốt mộc chi 。hoặc loạn Bồ Tát 。Bồ Tát nhĩ thời cánh tăng dũng mãnh 。thứ huyết sái địa 。trang nghiêm đạo tràng 。ma tuy hoặc loạn cánh tăng Bồ Tát tinh tấn chi ý 。ngã kim niệm Phật đắc kiến Thánh dung 。túng sử thị ma 。ngã tướng tác Phật tưởng 。cánh tăng dũng mãnh 。hà sở úy dã 。thượng lai quảng dẫn chúng đa Thánh giáo 。khai ngộ nhĩ tâm 。vật sanh báng dã 。nhược nhĩ sở dẫn Kinh giáo 。nhược/nhã vi hội thông 。đáp hữu tà tam độc 。bất năng giác sát 。tác thân ngữ ý chư thô ác nghiệp 。hủy hoại chánh kiến 。sự quỷ sự Thần 。thử danh nội hữu tà tam độc ngoại cảm Thần quỷ ma dã 。tuy hữu tà tam độc 。năng thân cận thiện tri thức 。y Tam Tạng Thánh giáo chư liễu nghĩa Kinh 。phát Bồ-đề tâm 。tu chư thiện phẩm 。chánh tín chánh kiến nhi vô Thần quỷ ma dã 。túng hữu chúng ma diệc bất đắc tiện 。chư Phật hộ niệm vi kỳ thắng duyên 。tự Bồ-đề tâm vi kỳ chánh nhân 。hà hữu ma quỷ nhi lai hoặc dã 。 問曰。西方淨土與兜率天宮。二處校量有何優劣。 vấn viết 。Tây phương tịnh thổ dữ Đâu suất thiên cung 。nhị xứ/xử giáo lượng hữu hà ưu liệt 。 釋曰。此處之優劣。其事顯然。有識咸知。詎勞更問。然前德已有淨土之論。具言優劣。無勞此釋。然前德所製猶有未喻。今更略辨顯其優劣。以十二義彰其優劣。一主。二處。三眷屬。四壽命。五內外。六身色。七相好。八五通。九不善。十滅罪。十一受樂。十二受生。言主者。都率天主跡現凡夫。雖名補處。未成妙覺。縱當成道只現化身。阿彌陀佛已成正覺。居處淨土。多現受用身。據實而論。故無優劣。降跡化物。師弟道殊。當成現成。化佛報佛。覺滿未滿。現麁現妙。優劣不同。其義一也。言處者。兜率是娑婆穢土。欲界劣天。極樂是淨土勝方。超眾妙剎。論其勝劣。無可比方。美醜顯然。其義二也。言眷屬者。兜率天宮多間男女。極樂淨剎少說女人。以此相形。自分好惡。勝負懸隔。其義三也。言壽命者。兜率天壽用人間四百年。為彼一日一夜。即以彼之日夜三十日為一月。十二月為一年。壽命四千歲。然有中夭不盡天壽。詎比西方壽命無量阿僧祇劫。以斯相並。無以相儔。長短不同。其義四也。言內外者。兜率天宮有內外院。內即親近補處。永無退轉。外即耽茲五欲。不免輪迴。覺師子道亞世親。猶生外院。婆藪般豆德隣無著。誕質內院。故知內院難生。多居外院。還造十惡。退沒三塗。未若得生西方。縱令下品蓮華啟發得遇觀音。聞說甚深諸法實相除滅罪法。永免循環。以此相形。豈為比挍。其義五也。言身色者。兜率天身色雖是天形清淨微妙實為殊特。然其終時。五衰相現。或兩腋汗出。或光明隱蔽。詎類西方純真金色光明照曜百千由旬。故無量壽經以其貧窮乞士。類粟散諸王。將至六欲諸天。方於淨土生者顏容相貌威光自在。同夫聚墨況以金山。美醜不同。其義六也。言相好者。諸天身相雖復端嚴。豈有四八殊姿。無諸美醜。西方淨土乘佛本願。悉有三十二丈夫相。無有美醜。勝負若斯。其義七也。言五通者。如四十八弘誓願言。設我得佛。國中眾生所得五通。或見惑聞。下至百千萬億諸佛國土。兜率諸天縱有報通。飛騰往來。豈能越界。縱生內院。未階聖果。無經說彼歷事十方。以此挍量。其義八也。言不善者。彌勒天宮諸往生者。既是凡夫。生居欲界。縱逢補處。親聞大乘。具惑凡夫更無願攝。還起諸惑不善之心。淨土眾生無斯惡境。故乘本願不善永亡。其義九也。言滅罪者。彌勒上生經言。若一念頃稱彌勒名。此人除却千二百劫生死之罪。但聞彌勒名合掌恭敬。此人除却五十劫生死之罪。若有敬禮彌勒者。除却百劫生死之罪。豈比一聲稱阿彌陀佛。即滅八十億劫生死重罪。得生西方。其義十也。言受樂者。兜率五受間生。極樂無有憂苦。其義十一也。言受生者。兜率受生或在男女膝上懷中。淨土受生唯居花裏或寶殿中。其義十二也。略以十二種義。顯其得失。廣無邊。不可具說。雖二處勝劣其義如斯。然此二處往生。並是佛經勸讚。隨人所願依教修行。並得往生。咸蒙利益。如願志求兜率者。勿毀西方行人。願生西方者。莫謗兜率之業。各隨性欲任情修學。莫相是非。即為佛法。遞相非撥。便行魔業也。何但不生勝處。亦乃輪轉三塗。諸修學士當思勉勵也。 thích viết 。thử xứ chi ưu liệt 。kỳ sự hiển nhiên 。hữu thức hàm tri 。cự lao cánh vấn 。nhiên tiền đức dĩ hữu tịnh thổ chi luận 。cụ ngôn ưu liệt 。vô lao thử thích 。nhiên tiền đức sở chế do hữu vị dụ 。kim cánh lược biện hiển kỳ ưu liệt 。dĩ thập nhị nghĩa chương kỳ ưu liệt 。nhất chủ 。nhị xứ/xử 。tam quyến thuộc 。tứ thọ mạng 。ngũ nội ngoại 。lục thân sắc 。thất tướng hảo 。bát ngũ thông 。cửu bất thiện 。thập diệt tội 。thập nhất thọ/thụ lạc/nhạc 。thập nhị thọ sanh 。ngôn chủ giả 。đô suất thiên chủ tích hiện phàm phu 。tuy danh bổ xứ 。vị thành diệu giác 。túng đương thành đạo chỉ hiện hóa thân 。A Di Đà Phật dĩ thành chánh giác 。cư xử tịnh thổ 。đa hiện thọ dụng thân 。cứ thật nhi luận 。cố vô ưu liệt 。hàng tích hóa vật 。sư đệ đạo thù 。đương thành hiện thành 。hóa Phật báo Phật 。giác mãn vị mãn 。hiện thô hiện diệu 。ưu liệt bất đồng 。kỳ nghĩa nhất dã 。ngôn xứ/xử giả 。Đâu Suất thị Ta-bà uế thổ 。dục giới liệt Thiên 。Cực-Lạc thị tịnh thổ thắng phương 。siêu chúng diệu sát 。luận kỳ thắng liệt 。vô khả bỉ phương 。mỹ xú hiển nhiên 。kỳ nghĩa nhị dã 。ngôn quyến thuộc giả 。Đâu suất thiên cung đa gian nam nữ 。Cực-Lạc tịnh sát thiểu thuyết nữ nhân 。dĩ thử tướng hình 。tự phần hảo ác 。thắng phụ huyền cách 。kỳ nghĩa tam dã 。ngôn thọ mạng giả 。Đâu suất thiên thọ dụng nhân gian tứ bách niên 。vi bỉ nhất nhật nhất dạ 。tức dĩ bỉ chi nhật dạ tam thập nhật vi nhất nguyệt 。thập nhị nguyệt vi nhất niên 。thọ mạng tứ thiên tuế 。nhiên hữu trung yêu bất tận Thiên thọ 。cự bỉ Tây phương thọ mạng vô lượng a-tăng-kì kiếp 。dĩ tư tướng tịnh 。vô dĩ tướng trù 。trường/trưởng đoản bất đồng 。kỳ nghĩa tứ dã 。ngôn nội ngoại giả 。Đâu suất thiên cung hữu nội ngoại viện 。nội tức thân cận bổ xứ 。vĩnh vô thoái chuyển 。ngoại tức đam tư ngũ dục 。bất miễn Luân-hồi 。giác sư tử đạo á Thế thân 。do sanh ngoại viện 。Bà Tẩu Bát Đẩu đức lân Vô Trước 。đản chất nội viện 。cố tri nội viện nạn/nan sanh 。đa cư ngoại viện 。hoàn tạo thập ác 。thoái một tam đồ 。vị nhược/nhã đắc sanh Tây phương 。túng lệnh hạ phẩm liên hoa khải phát đắc ngộ Quán-Âm 。văn thuyết thậm thâm chư pháp thật tướng trừ diệt tội Pháp 。vĩnh miễn tuần hoàn 。dĩ thử tướng hình 。khởi vi bỉ hiệu 。kỳ nghĩa ngũ dã 。ngôn thân sắc giả 。Đâu suất thiên thân sắc tuy thị Thiên hình thanh tịnh vi diệu thật vi Thù đặc 。nhiên kỳ chung thời 。ngũ suy tướng hiện 。hoặc lượng (lưỡng) dịch hãn xuất 。hoặc quang minh ẩn tế 。cự loại Tây phương thuần chân kim sắc quang minh chiếu diệu bách thiên do-tuần 。cố Vô lượng thọ Kinh dĩ kỳ bần cùng khất sĩ 。loại túc tán chư Vương 。tướng chí lục dục chư Thiên 。phương ư tịnh thổ sanh giả nhan dung tướng mạo uy quang tự tại 。đồng phu tụ mặc huống dĩ kim sơn 。mỹ xú bất đồng 。kỳ nghĩa lục dã 。ngôn tướng hảo giả 。chư Thiên thân tướng tuy phục đoan nghiêm 。khởi hữu tứ bát thù tư 。vô chư mỹ xú 。Tây phương tịnh thổ thừa Phật Bổn Nguyện 。tất hữu tam thập nhị trượng phu tướng 。vô hữu mỹ xú 。thắng phụ nhược/nhã tư 。kỳ nghĩa thất dã 。ngôn ngũ thông giả 。như tứ thập bát hoằng thệ nguyện ngôn 。thiết ngã đắc Phật 。quốc trung chúng sanh sở đắc ngũ thông 。hoặc kiến hoặc văn 。hạ chí bách thiên vạn ức chư Phật quốc độ 。Đâu Suất chư Thiên túng hữu báo thông 。phi đằng vãng lai 。khởi năng việt giới 。túng sanh nội viện 。vị giai Thánh quả 。vô Kinh thuyết bỉ lịch sự thập phương 。dĩ thử hiệu lượng 。kỳ nghĩa bát dã 。ngôn bất thiện giả 。Di Lặc Thiên cung chư vãng sanh giả 。ký thị phàm phu 。sanh cư dục giới 。túng phùng bổ xứ 。thân văn Đại-Thừa 。cụ hoặc phàm phu cánh vô nguyện nhiếp 。hoàn khởi chư hoặc bất thiện chi tâm 。tịnh thổ chúng sanh vô tư ác cảnh 。cố thừa Bổn Nguyện bất thiện vĩnh vong 。kỳ nghĩa cửu dã 。ngôn diệt tội giả 。Di Lặc thượng sanh Kinh ngôn 。nhược/nhã nhất niệm khoảnh xưng Di Lặc danh 。thử nhân trừ khước thiên nhị bách kiếp sanh tử chi tội 。đãn văn Di Lặc danh hợp chưởng cung kính 。thử nhân trừ khước ngũ thập kiếp sanh tử chi tội 。nhược hữu kính lễ Di Lặc giả 。trừ khước bách kiếp sanh tử chi tội 。khởi bỉ nhất thanh xưng A Di Đà Phật 。tức diệt bát thập ức kiếp sanh tử trọng tội 。đắc sanh Tây phương 。kỳ nghĩa thập dã 。ngôn thọ/thụ lạc/nhạc giả 。Đâu Suất ngũ thọ gian sanh 。Cực-Lạc vô hữu ưu khổ 。kỳ nghĩa thập nhất dã 。ngôn thọ sanh giả 。Đâu Suất thọ sanh hoặc tại nam nữ tất thượng hoài trung 。tịnh thổ thọ sanh duy cư hoa lý hoặc bảo điện trung 。kỳ nghĩa thập nhị dã 。lược dĩ thập nhị chủng nghĩa 。hiển kỳ đắc thất 。quảng vô biên 。bất khả cụ thuyết 。tuy nhị xứ/xử thắng liệt kỳ nghĩa như tư 。nhiên thử nhị xứ/xử vãng sanh 。tịnh thị Phật Kinh khuyến tán 。tùy nhân sở nguyện y giáo tu hành 。tịnh đắc vãng sanh 。hàm mông lợi ích 。như nguyện chí cầu Đâu Suất giả 。vật hủy Tây phương hạnh/hành/hàng nhân 。nguyện sanh Tây phương giả 。mạc báng Đâu Suất chi nghiệp 。các tùy tánh dục nhâm Tình tu học 。mạc tướng thị phi 。tức vi Phật Pháp 。đệ tướng phi bát 。tiện hạnh/hành/hàng ma nghiệp dã 。hà đãn bất sanh thắng xứ 。diệc nãi luân chuyển tam đồ 。chư tu học sĩ đương tư miễn lệ dã 。 問曰。諸有學者咸知西方勝於兜率百千萬倍。然恐淨土是彼殊方。諸願生人恐難得往。是以古今盛德碩學高僧。咸謂難生。作兜率業。今既勸修淨土行。其義如何。斯疑最深。請除其惑。 vấn viết 。chư hữu học giả hàm tri Tây phương thắng ư Đâu Suất bách thiên vạn bội 。nhiên khủng tịnh thổ thị bỉ thù phương 。chư nguyện sanh nhân khủng nan đắc vãng 。thị dĩ cổ kim thịnh đức thạc học cao tăng 。hàm vị nạn/nan sanh 。tác Đâu Suất nghiệp 。kim ký khuyến tu tịnh thổ hạnh/hành/hàng 。kỳ nghĩa như hà 。tư nghi tối thâm 。thỉnh trừ kỳ hoặc 。 釋曰。此疑也誠深矣。古來盛德博通玄旨。探究內外。精閑大小。尚於此義猶自躊躇。況僕下愚是非莫辨。豈能釋茲幽滯。辨之難易者哉。然尋諸聖典可以談其旨趣矣。且如彌勒上生經明往生兜率之行。與觀經無量壽經稱讚淨土經等明修西方之業。顯其同異。其義可知。然兜率與西方所修之行。有十五同八種異。一觀行同。二持戒同。三十善同。四懺悔同。五造立形像有為功德同。六聖迎同。七稱念同。八禮拜同。九迴向發願同。十讀誦經典同。十一往生同。十二見聖同。十三歸敬同。十四聞法同。十五不退同。八種異者。一本願異。二光明異。三守護異。四舒舌異。五眾聖異。六滅罪異。七重惡異。八教說異。一觀行同者。願生兜率者。上生經言。一一思惟兜率陀天上妙快樂。作是觀者。名為正觀。若他觀者。名為邪觀。願生西方者。觀經言。寶地寶樹寶池佛菩薩等觀。一一觀察。亦言。作是觀者。名為正觀。若他觀者。名為邪觀。此即各隨所願。觀所生處天宮淨土依正莊嚴。此其同也。二持戒同者。上生經言。應持佛禁戒。觀經言。受持三歸。具足眾戒。不犯威儀。此其同也。三十善同者。上生經言。思惟十善。行十善道。觀經言。慈心不殺。修行十善。此其同也。四懺悔同者。上生經言。聞是菩薩大悲名字。五體投地。誠心懺悔。是諸惡業速得清淨。鼓音聲王經言。六時專念。五體投地等。此其同也。五造立形像有為功德同者。上生經言。造立形像。香花衣服繒蓋幢幡。無量壽經言。多少修善。奉持齋戒。起立塔像。飯食沙門。懸繒燃燈。散花燒香。此其同也。六聖迎同者。上生經言。彌勒菩薩放眉間白毫大人相光。與諸天子雨曼陀羅花。來迎此人。觀經言。阿彌陀佛放大光明。照行者身。與諸菩薩授手迎接。此其同也。七稱念同者。上生經言。若一念頃稱彌勒名。觀經言。若一念頃稱彌陀名。合掌叉手稱南無阿彌陀佛。此其同也。八禮拜同者。上生經言。禮拜係念。淨土論言。身業恭敬門。禮拜彌陀佛。此其同也。九迴向願生同者。上生經言。以此功德迴向。願生彌勒前。觀經言。以此功德迴向。願求生極樂國。此其同也。十讀誦經典同者。上生經言。讀誦經典。觀經言。讀誦大乘方等經典。此其同也。十一往生同者。上生經言。譬如壯士屈伸臂頃。即得往生兜率陀天。觀經言。如彈指頃。或言。如一念頃。或言。譬如壯士屈伸臂頃。即生西方極樂世界。此其同也。十二見聖同者。上生經言。值遇彌勒。觀經言。見佛色身眾相具足。此其同也。十三歸敬同者。上生經言。頭面作禮。觀經言。即下金臺。禮佛合掌。此其同也。十四聞法同者。上生經言。未舉頭頃便得聞法。觀經言。光明寶林演說妙法。此其同也。十五不退同者。上生經言。即於無上道得不退轉。阿彌陀經言。眾生生者皆是阿鞞跋致。此其同也。云八異者。言本願者。往生兜率。彌勒本無誓願。往生西方。法藏比丘發四十八願。無願若自浮度水。有願若乘舟而遊。斯一異也。言光明者。作兜率業。慈氏神光不來攝受。修西方業者。阿彌陀佛白毫毛孔圓光相好光明等一切神光。皆照念佛眾生。攝取不捨。光照如晝日之遊。無光似暗中來往。斯二異也。言守護者。兜率業者。慈氏菩薩不來守護。西方業者。觀經言。無量壽佛化身無數。與觀世音大勢至。常來至此行人之所。稱讚淨土經言。必為如是住十方面十殑伽沙諸佛世尊之所攝受。十往生經。佛遣二十五菩薩。常守護行人。有護若多人共遊不畏強賊所逼。無護以孤遊嶮徑必為暴客所侵。斯三異也。言舒舌者。上生兜率。無十方諸佛舒舌證。勸西方極樂。有十方種覺舒舌證誠。如兜率易往。淨土難生。十方世尊何須證勸。斯四異也。言眾聖者。兜率之業無有眾聖守護。發願願生西方。即有花聚菩薩山海慧菩薩發弘誓願。若有一眾生生西方不盡。我若先去不取正覺。斯五異也。言滅罪者。上生經言。稱念彌勒。但除千二百劫生死之罪。觀經言。稱南無阿彌陀佛。於念念中。除八十億劫生死之罪。斯六異也。言重惡者。上生經言。若善男子善女人。犯諸禁戒。造眾惡業。觀經言。或有眾生。作不善業五逆十惡。具諸不善。斯即造五逆罪。不生兜率。然得往生西方淨土。斯七異也。言教說者。言兜率易生西方難往。此乃凡夫之輩斟酌佛經。窮之聖典。竟無經說。縱使道窮四果。尚昧衣珠。位階十地。猶昏羅穀。況凡夫學侶正習未亡。見修兩惑何時暫捨。縱尋聖教。同諸摸象。豈得依之楷定為司南之語哉。然無量壽經自有誠教言。橫截五惡趣。惡趣自然閉。昇道無窮極。易往而無人。此即佛教。顯然。斯八異也。上來同文十五。猶不可說於難生。況異有八門。而乃說言難往。請諸學者尋理及教。鑒其難易二門。可永除其惑矣。理窮聖教。於一法門。或讚或毀。皆是勸入道之方便。捨堅執之愚惑。今為此意。請審詳之。 thích viết 。thử nghi dã thành thâm hĩ 。cổ lai thịnh đức bác thông huyền chỉ 。tham cứu nội ngoại 。tinh nhàn đại tiểu 。thượng ư thử nghĩa do tự trù trù 。huống bộc hạ ngu thị phi mạc biện 。khởi năng thích tư u trệ 。biện chi nạn/nan dịch giả tai 。nhiên tầm chư thánh điển khả dĩ đàm kỳ chỉ thú hĩ 。thả như Di Lặc thượng sanh Kinh minh vãng sanh Đâu Suất chi hạnh/hành/hàng 。dữ quán Kinh Vô lượng thọ Kinh xưng tán tịnh thổ Kinh đẳng minh tu Tây phương chi nghiệp 。hiển kỳ đồng dị 。kỳ nghĩa khả tri 。nhiên Đâu Suất dữ Tây phương sở tu chi hạnh/hành/hàng 。hữu thập ngũ đồng bát chủng dị 。nhất quán hạnh/hành/hàng đồng 。nhị trì giới đồng 。tam Thập thiện đồng 。tứ sám hối đồng 。ngũ tạo lập hình tượng hữu vi công đức đồng 。lục Thánh nghênh đồng 。thất xưng niệm đồng 。bát lễ bái đồng 。cửu hồi hướng phát nguyện đồng 。thập độc tụng Kinh điển đồng 。thập nhất vãng sanh đồng 。thập nhị kiến Thánh đồng 。thập tam quy kính đồng 。thập tứ văn Pháp đồng 。thập ngũ bất thoái đồng 。bát chủng dị giả 。nhất Bổn Nguyện dị 。nhị quang minh dị 。tam thủ hộ dị 。tứ thư thiệt dị 。ngũ chúng Thánh dị 。lục diệt tội dị 。thất trọng ác dị 。bát giáo thuyết dị 。nhất quán hạnh/hành/hàng đồng giả 。nguyện sanh Đâu Suất giả 。thượng sanh Kinh ngôn 。nhất nhất tư tánh Đâu-Xuất-Đà Thiên thượng diệu khoái lạc 。tác thị quán giả 。danh vi chánh quán 。nhược/nhã tha quán giả 。danh vi tà quán 。nguyện sanh Tây phương giả 。quán Kinh ngôn 。bảo địa bảo thụ bảo trì Phật Bồ-tát đẳng quán 。nhất nhất quan sát 。diệc ngôn 。tác thị quán giả 。danh vi chánh quán 。nhược/nhã tha quán giả 。danh vi tà quán 。thử tức các tùy sở nguyện 。quán sở sanh xứ Thiên cung tịnh thổ y chánh trang nghiêm 。thử kỳ đồng dã 。nhị trì giới đồng giả 。thượng sanh Kinh ngôn 。ưng trì Phật cấm giới 。quán Kinh ngôn 。thọ trì tam quy 。cụ túc chúng giới 。bất phạm uy nghi 。thử kỳ đồng dã 。tam Thập thiện đồng giả 。thượng sanh Kinh ngôn 。tư tánh Thập thiện 。hạnh/hành/hàng thập thiện đạo 。quán Kinh ngôn 。từ tâm bất sát 。tu hành Thập thiện 。thử kỳ đồng dã 。tứ sám hối đồng giả 。thượng sanh Kinh ngôn 。văn thị Bồ Tát đại bi danh tự 。ngũ thể đầu địa 。thành tâm sám hối 。thị chư ác nghiệp tốc đắc thanh tịnh 。Cổ Âm Thanh Vương Kinh ngôn 。lục thời chuyên niệm 。ngũ thể đầu địa đẳng 。thử kỳ đồng dã 。ngũ tạo lập hình tượng hữu vi công đức đồng giả 。thượng sanh Kinh ngôn 。tạo lập hình tượng 。hương hoa y phục tăng cái tràng phan 。Vô lượng thọ Kinh ngôn 。đa thiểu tu thiện 。phụng trì trai giới 。khởi lập tháp tượng 。phạn thực Sa Môn 。huyền tăng Nhiên Đăng 。tán hoa thiêu hương 。thử kỳ đồng dã 。lục Thánh nghênh đồng giả 。thượng sanh Kinh ngôn 。Di Lặc Bồ-tát phóng my gian bạch hào Đại nhân tướng quang 。dữ chư Thiên Tử vũ Mạn-đà-la hoa 。lai nghênh thử nhân 。quán Kinh ngôn 。A Di Đà Phật phóng đại quang minh 。chiếu hành giả thân 。dữ chư Bồ-tát thụ thủ nghênh tiếp 。thử kỳ đồng dã 。thất xưng niệm đồng giả 。thượng sanh Kinh ngôn 。nhược/nhã nhất niệm khoảnh xưng Di Lặc danh 。quán Kinh ngôn 。nhược/nhã nhất niệm khoảnh xưng Di Đà danh 。hợp chưởng xoa thủ xưng Nam mô A-di-đà Phật 。thử kỳ đồng dã 。bát lễ bái đồng giả 。thượng sanh Kinh ngôn 。lễ bái hệ niệm 。tịnh thổ luận ngôn 。thân nghiệp cung kính môn 。lễ bái Di Đà Phật 。thử kỳ đồng dã 。cửu hồi hướng nguyện sanh đồng giả 。thượng sanh Kinh ngôn 。dĩ thử công đức hồi hướng 。nguyện sanh Di Lặc tiền 。quán Kinh ngôn 。dĩ thử công đức hồi hướng 。nguyện cầu sanh Cực-Lạc quốc 。thử kỳ đồng dã 。thập độc tụng Kinh điển đồng giả 。thượng sanh Kinh ngôn 。độc tụng Kinh điển 。quán Kinh ngôn 。độc tụng Đại thừa phương đẳng Kinh điển 。thử kỳ đồng dã 。thập nhất vãng sanh đồng giả 。thượng sanh Kinh ngôn 。thí như tráng sĩ khuất thân tý khoảnh 。tức đắc vãng sanh Đâu-Xuất-Đà Thiên 。quán Kinh ngôn 。như đàn chỉ khoảnh 。hoặc ngôn 。như nhất niệm khoảnh 。hoặc ngôn 。thí như tráng sĩ khuất thân tý khoảnh 。tức sanh Tây phương Cực lạc thế giới 。thử kỳ đồng dã 。thập nhị kiến Thánh đồng giả 。thượng sanh Kinh ngôn 。trực ngộ Di Lặc 。quán Kinh ngôn 。kiến Phật sắc thân chúng tướng cụ túc 。thử kỳ đồng dã 。thập tam quy kính đồng giả 。thượng sanh Kinh ngôn 。đầu diện tác lễ 。quán Kinh ngôn 。tức hạ kim đài 。lễ Phật hợp chưởng 。thử kỳ đồng dã 。thập tứ văn Pháp đồng giả 。thượng sanh Kinh ngôn 。vị cử đầu khoảnh tiện đắc văn Pháp 。quán Kinh ngôn 。quang minh Bảo lâm diễn thuyết diệu pháp 。thử kỳ đồng dã 。thập ngũ bất thoái đồng giả 。thượng sanh Kinh ngôn 。tức ư vô thượng đạo đắc Bất-thoái-chuyển 。A Di Đà Kinh ngôn 。chúng sanh sanh giả giai thị Bất-thoái-chuyển 。thử kỳ đồng dã 。vân bát dị giả 。ngôn Bổn Nguyện giả 。vãng sanh Đâu Suất 。Di Lặc bản vô thệ nguyện 。vãng sanh Tây phương 。pháp tạng bỉ khâu phát tứ thập bát nguyện 。vô nguyện nhược/nhã tự phù độ thủy 。hữu nguyện nhược/nhã thừa châu nhi du 。tư nhất dị dã 。ngôn quang minh giả 。tác Đâu Suất nghiệp 。từ thị thần quang Bất-lai nhiếp thọ 。tu Tây phương nghiệp giả 。A Di Đà Phật bạch hào mao khổng viên quang tướng hảo quang minh đẳng nhất thiết thần quang 。giai chiếu niệm Phật chúng sanh 。nhiếp thủ bất xả 。quang chiếu như trú nhật chi du 。vô quang tự ám trung lai vãng 。tư nhị dị dã 。ngôn thủ hộ giả 。Đâu Suất nghiệp giả 。từ thị Bồ Tát Bất-lai thủ hộ 。Tây phương nghiệp giả 。quán Kinh ngôn 。Vô Lượng Thọ Phật hóa thân vô số 。dữ Quán Thế Âm Đại Thế Chí 。thường lai chí thử hạnh/hành/hàng nhân chi sở 。xưng tán tịnh thổ Kinh ngôn 。tất vi như thị trụ/trú thập phương diện thập căn già sa chư Phật Thế tôn chi sở nhiếp thọ 。thập vãng sanh Kinh 。Phật khiển nhị thập ngũ Bồ-tát 。thường thủ hộ hạnh/hành/hàng nhân 。hữu hộ nhược/nhã đa nhân cọng du bất úy cường tặc sở bức 。vô hộ dĩ cô du hiểm kính tất vi bạo khách sở xâm 。tư tam dị dã 。ngôn thư thiệt giả 。thượng sanh Đâu Suất 。vô thập phương chư Phật thư thiệt chứng 。khuyến Tây phương Cực-Lạc 。hữu thập phương chủng giác thư thiệt chứng thành 。như Đâu Suất dịch vãng 。tịnh thổ nạn/nan sanh 。thập phương Thế Tôn hà tu chứng khuyến 。tư tứ dị dã 。ngôn chúng Thánh Giả 。Đâu Suất chi nghiệp vô hữu chúng Thánh thủ hộ 。phát nguyện nguyện sanh Tây phương 。tức hữu hoa tụ Bồ Tát sơn hải tuệ Bồ Tát phát hoằng thệ nguyện 。nhược hữu nhất chúng sanh sanh Tây phương bất tận 。ngã nhược/nhã tiên khứ bất thủ chánh giác 。tư ngũ dị dã 。ngôn diệt tội giả 。thượng sanh Kinh ngôn 。xưng niệm Di Lặc 。đãn trừ thiên nhị bách kiếp sanh tử chi tội 。quán Kinh ngôn 。xưng Nam mô A-di-đà Phật 。ư niệm niệm trung 。trừ bát thập ức kiếp sanh tử chi tội 。tư lục dị dã 。ngôn trọng ác giả 。thượng sanh Kinh ngôn 。nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân 。phạm chư cấm giới 。tạo chúng ác nghiệp 。quán Kinh ngôn 。hoặc hữu chúng sanh 。tác bất thiện nghiệp ngũ nghịch thập ác 。cụ chư bất thiện 。tư tức tạo ngũ nghịch tội 。bất sanh Đâu Suất 。nhiên đắc vãng sanh Tây phương tịnh thổ 。tư thất dị dã 。ngôn giáo thuyết giả 。ngôn Đâu Suất dịch sanh Tây phương nạn/nan vãng 。thử nãi phàm phu chi bối châm chước Phật Kinh 。cùng chi thánh điển 。cánh vô Kinh thuyết 。túng sử đạo cùng tứ quả 。thượng muội y châu 。vị giai Thập Địa 。do hôn La cốc 。huống phàm phu học lữ chánh tập vị vong 。kiến tu lượng (lưỡng) hoặc hà thời tạm xả 。túng tầm Thánh giáo 。đồng chư  mạc tượng 。khởi đắc y chi giai định vi ti Nam chi ngữ tai 。nhiên Vô lượng thọ Kinh tự hữu thành giáo ngôn 。hoành tiệt ngũ ác thú 。ác thú tự nhiên bế 。thăng đạo vô cùng cực 。dịch vãng nhi vô nhân 。thử tức Phật giáo 。hiển nhiên 。tư bát dị dã 。thượng lai đồng văn thập ngũ 。do bất khả thuyết ư nạn/nan sanh 。huống dị hữu bát môn 。nhi nãi thuyết ngôn nạn/nan vãng 。thỉnh chư học giả tầm lý cập giáo 。giám kỳ nạn/nan dịch nhị môn 。khả vĩnh trừ kỳ hoặc hĩ 。lý cùng Thánh giáo 。ư nhất Pháp môn 。hoặc tán hoặc hủy 。giai thị khuyến nhập đạo chi phương tiện 。xả kiên chấp chi ngu hoặc 。kim vi thử ý 。thỉnh thẩm tường chi 。 問曰。依對法論九種命終受生。謂欲界死欲界生。欲界死色界生。欲界死無色界生。如是等至將死位。欲受彼生。即起彼界煩惱潤生。今生西方起何煩惱。以潤生也。 vấn viết 。y đối pháp luận cửu chủng mạng chung thọ sanh 。vị dục giới tử dục giới sanh 。dục giới tử sắc giới sanh 。dục giới tử vô sắc giới sanh 。như thị đẳng chí tướng tử vị 。dục thọ/thụ bỉ sanh 。tức khởi bỉ giới phiền não nhuận sanh 。kim sanh Tây phương khởi hà phiền não 。dĩ nhuận sanh dã 。 釋曰。此有二釋。若未離欲界欲生西方者。起欲界愛。潤淨土生。若已離欲界欲得色界定者。起色界愛。潤淨土生。若已離色界欲得無色定者。其退性者退起欲色煩惱。生於西方。若不退者。必不生淨土。彼說。淨土是欲色二界攝故。有說。雖非欲色二界攝。然是色相土故。不可以離色界煩惱。得無色界定而生色相淨土也。有釋言。生於淨土命終之時大聖來迎。慈悲加祐。令心不倒。便即命終。若起煩惱。即名顛倒。然受生之法必須煩惱。此乃用煩惱種子。以潤有支。令生相續。亦無有過。問。有學聖人可以種子潤生。既是凡夫。唯用現行煩惱。何得說言種子潤生也。答。論據穢土受生。凡夫唯用現行煩惱。以凡夫煩惱熾盛命終皆悉顛倒。往生淨土。蒙佛加祐。心不顛倒。煩惱不起。不可例同穢土生法。雖無聖教義准可知。如無心死。理必定然。或起現行。義亦無失。 thích viết 。thử hữu nhị thích 。nhược/nhã vị ly dục giới dục sanh Tây phương giả 。khởi dục giới ái 。nhuận tịnh thổ sanh 。nhược/nhã dĩ ly dục giới dục đắc sắc giới định giả 。khởi sắc giới ái 。nhuận tịnh thổ sanh 。nhược/nhã dĩ ly sắc giới dục đắc vô sắc định giả 。kỳ thoái tánh giả thoái khởi dục sắc phiền não 。sanh ư Tây phương 。nhược/nhã bất thoái giả 。tất bất sanh tịnh thổ 。bỉ thuyết 。tịnh thổ thị dục sắc nhị giới nhiếp cố 。hữu thuyết 。tuy phi dục sắc nhị giới nhiếp 。nhiên thị sắc tướng độ cố 。bất khả dĩ ly sắc giới phiền não 。đắc vô sắc giới định nhi sanh sắc tướng tịnh thổ dã 。hữu thích ngôn 。sanh ư tịnh thổ mạng chung chi thời đại thánh lai nghênh 。từ bi gia hữu 。lệnh tâm bất đảo 。tiện tức mạng chung 。nhược/nhã khởi phiền não 。tức danh điên đảo 。nhiên thọ sanh chi Pháp tất tu phiền não 。thử nãi dụng phiền não chủng tử 。dĩ nhuận hữu chi 。lệnh sanh tướng tục 。diệc vô hữu quá/qua 。vấn 。hữu học thánh nhân khả dĩ chủng tử nhuận sanh 。ký thị phàm phu 。duy dụng hiện hành phiền não 。hà đắc thuyết ngôn chủng tử nhuận sanh dã 。đáp 。luận cứ uế thổ thọ sanh 。phàm phu duy dụng hiện hành phiền não 。dĩ phàm phu phiền não sí thịnh mạng chung giai tất điên đảo 。vãng sanh Tịnh thổ 。mông Phật gia hữu 。tâm bất điên đảo 。phiền não bất khởi 。bất khả lệ đồng uế thổ sanh pháp 。tuy vô Thánh giáo nghĩa chuẩn khả tri 。như vô tâm tử 。lý tất định nhiên 。hoặc khởi hiện hành 。nghĩa diệc vô thất 。 問曰。生淨土者。十二有支三界所攝。未知淨土分位緣生是何攝。 vấn viết 。sanh tịnh thổ giả 。thập nhị hữu chi tam giới sở nhiếp 。vị tri tịnh thổ phần vị duyên sanh thị hà nhiếp 。 釋曰。此有二釋。一釋。淨土即三界所攝。未離欲惑。往生淨土。無明支行支即是欲界。識名色六處觸受五果種子。還是欲界。愛取有支。既是欲界。生老死果寧非欲界也。若已離欲界欲得色界心。十二有支即色界攝。法相道理其義決然。有說。淨土非三界。前已廣成立。此十二有支據三界說。故於淨土不分別也。又此十二有支就穢土中。亦攝法不盡。如唯別定業受得別報果。豈得說為十二支攝。故知分位緣生。攝法不盡也。 thích viết 。thử hữu nhị thích 。nhất thích 。tịnh thổ tức tam giới sở nhiếp 。vị ly dục hoặc 。vãng sanh Tịnh thổ 。vô minh chi hạnh/hành/hàng chi tức thị dục giới 。thức danh sắc lục xứ xúc thọ/thụ ngũ quả chủng tử 。hoàn thị dục giới 。ái thủ hữu chi 。ký thị dục giới 。sanh lão tử quả ninh phi dục giới dã 。nhược/nhã dĩ ly dục giới dục đắc sắc giới tâm 。thập nhị hữu chi tức sắc giới nhiếp 。Pháp tướng đạo lý kỳ nghĩa quyết nhiên 。hữu thuyết 。tịnh thổ phi tam giới 。tiền dĩ quảng thành lập 。thử thập nhị hữu chi cứ tam giới thuyết 。cố ư tịnh thổ bất phân biệt dã 。hựu thử thập nhị hữu chi tựu uế thổ trung 。diệc nhiếp Pháp bất tận 。như duy biệt định nghiệp thọ đắc biệt báo quả 。khởi đắc thuyết vi thập nhị chi nhiếp 。cố tri phần vị duyên sanh 。nhiếp Pháp bất tận dã 。 問曰。若生淨土不起諸惡者。為亦不起諸煩惱耶。且如初地菩薩。猶有微細破戒之垢。三地菩薩猶起我執。七地已來猶有愛佛愛菩提障。如何亦生彼土。現是凡夫。即不起於諸惡煩惱也。 vấn viết 。nhược/nhã sanh tịnh thổ bất khởi chư ác giả 。vi diệc bất khởi chư phiền não da 。thả như sơ địa Bồ Tát 。do hữu vi tế phá giới chi cấu 。tam địa Bồ Tát do khởi ngã chấp 。thất địa dĩ lai do hữu ái Phật ái Bồ-đề chướng 。như hà diệc sanh bỉ độ 。hiện thị phàm phu 。tức bất khởi ư chư ác phiền não dã 。 釋曰。生彼凡夫雖具煩惱。由闕惡境。不起何妨。如地獄眾生。十不善業道中。唯起五業道。貪瞋邪見惡口綺語。地獄雖是惡趣。尚闕五惡業。況於淨土而無闕惡不生耶。 thích viết 。sanh bỉ phàm phu tuy cụ phiền não 。do khuyết ác cảnh 。bất khởi hà phương 。như địa ngục chúng sanh 。thập bất thiện nghiệp đạo trung 。duy khởi ngũ nghiệp đạo 。tham sân tà kiến ác khẩu khỉ ngữ 。địa ngục tuy thị ác thú 。thượng khuyết ngũ ác nghiệp 。huống ư tịnh thổ nhi vô khuyết ác bất sanh da 。 問曰。豈彼淨土頓不起餘一切煩惱。為亦得起有覆無記諸煩惱耶。 vấn viết 。khởi bỉ tịnh thổ đốn bất khởi dư nhất thiết phiền não 。vi diệc đắc khởi hữu phước vô kí chư phiền não da 。 釋曰。迷理煩惱俱生起者。彼亦得起。以是凡夫未悟甚深真如實相。不妨得起。分別起者。彼不現行。論說分別我見緣邪教起。然彼無邪教。故不現行。我見是諸惑之本。本既不起。末惑不生。任運煩惱不緣教生。既是凡夫。起亦無廢。然此煩惱依對法論。若任運起能發惡行。亦是不善。彼所起惑不發惡行。故唯有覆無記性收。經遮不善。不言有覆。但言無不善名。不妨起煩惱也。愛佛愛菩提法執煩惱也。 thích viết 。mê lý phiền não câu sanh khởi giả 。bỉ diệc đắc khởi 。dĩ thị phàm phu vị ngộ thậm thâm chân như thật tướng 。bất phương đắc khởi 。phân biệt khởi giả 。bỉ bất hiện hành 。luận thuyết phân biệt ngã kiến duyên tà giáo khởi 。nhiên bỉ vô tà giáo 。cố bất hiện hành 。ngã kiến thị chư hoặc chi bổn 。bổn ký bất khởi 。mạt hoặc bất sanh 。nhâm vận phiền não bất duyên giáo sanh 。ký thị phàm phu 。khởi diệc vô phế 。nhiên thử phiền não y đối pháp luận 。nhược/nhã nhâm vận khởi năng phát ác hành 。diệc thị bất thiện 。bỉ sở khởi hoặc bất phát ác hành 。cố duy hữu phước vô kí tánh thu 。Kinh già bất thiện 。bất ngôn hữu phước 。đãn ngôn vô bất thiện danh 。bất phương khởi phiền não dã 。ái Phật ái Bồ-đề Pháp chấp phiền não dã 。 問曰。經言。生彼西方皆是阿鞞跋致。或言。唯是正定聚。無有邪定及不定聚。然阿鞞跋致位非下凡。正定之聚道登聖果。今既凡夫。往生淨土。彼豈即聖人。寧得頓超阿僧祇成歡喜地。然退轉凡夫生彼。不可即至阿鞞跋致之位。邪定不定聚者。即登正定聚也。不得者。即與觀經等文相違。如得者。復與眾經論義乖返。兩文鉾楯。請為解釋也。 vấn viết 。Kinh ngôn 。sanh bỉ Tây phương giai thị Bất-thoái-chuyển 。hoặc ngôn 。duy thị chánh định tụ 。vô hữu tà định cập bất định tụ 。nhiên Bất-thoái-chuyển vị phi hạ phàm 。chánh định chi tụ đạo đăng Thánh quả 。kim ký phàm phu 。vãng sanh Tịnh thổ 。bỉ khởi tức Thánh nhân 。ninh đắc đốn siêu a-tăng-kì thành hoan hỉ địa 。nhiên thoái chuyển phàm phu sanh bỉ 。bất khả tức chí Bất-thoái-chuyển chi vị 。tà định bất định tụ giả 。tức đăng chánh định tụ dã 。bất đắc giả 。tức dữ quán Kinh đẳng văn tướng vi 。như đắc giả 。phục dữ chúng Kinh luận nghĩa quai phản 。lượng (lưỡng) văn 鉾thuẫn 。thỉnh vi giải thích dã 。 釋曰。此兩經文實成乖返。然淨土穢土區域既殊。此生彼生根機亦異。故判正定聚等。高下不同。阿鞞跋致淺深亦別。然娑婆穢土聖少凡多。信希謗眾。根行淺者。多遇退緣。邪風所扇。悉皆退轉。依諸經論說有四退。一信退。二位退。三證退。四行退。信退者。十信位中初五心位。猶有退生邪見斷善根等。後位不然。位退者。十住位中前六心位。猶得退敗作二乘等。後位不然。證退者。十地已前諸凡夫位。於前所證尚有退失。十地不然。行退者七地已前。於所聞行尚生怯劣。不能修學。不能於念念中恒修勝行。中間間起諸有漏煩惱人法二執等心。名為念退。八地菩薩入第三阿僧祇。無四種退。於諸行中具修一切行。於一切時念念相續。常起無漏人法空觀。無有一念起有漏心善惡無記。八地菩薩等具四不退。故名阿鞞跋致菩薩也。餘七地等無四不退。故全不得名阿鞞跋致。若從一義。初地菩薩入第二阿僧祇。以預聖流。斷於見道分別二障。證遍滿真如。得百法明門。住歡喜地。此具證行兩種不退。亦得名為阿鞞跋致。乃至七地已來。猶有愛佛愛菩提障現行。間起有漏等心。不得行不退。亦名非阿鞞跋致也。而隨少分亦名阿鞞跋致菩薩也。依菩薩本業瓔珞等經說。第六住名正心住。此位菩薩猶有退菩提心作二乘等。如舍利弗等是也。七住已上無有此退。故於四不退中。唯有位證行三不退。無初一不退。隨分亦名阿鞞跋致也。若依起信論等。從初發心住總名入位不退。十住已前十信菩薩名為外凡。亦曰輕毛凡夫。譬如輕毛隨風東西。故有退轉。十住菩薩非是輕毛。以善根堅固不為邪風所動。入內凡位無有位退。名阿鞞跋致菩薩也。依此穢土十信菩薩為邪風散動。退菩提心。退菩薩行。輪轉三惡道。非阿鞞跋致也。淨國土若入十信初五心。及未入十信一切眾生。論其信位雖未堅固。猶如輕毛。然無邪風之所扇動。令其退轉菩提之心。造眾重罪輪迴惡趣。以闕退緣無眾退具。唯有進道殊勝之緣。雖未入於阿鞞跋致之位。而亦得名阿鞞跋致也。而退法思法護法住法堪達法。學無學聖人雖是鈍根俱合名退轉。若生人中逢五退具。所謂長病遠行和諍僧事習誦等五退具。雖得聖道斷除煩惱。逢此退緣。還復退轉起諸煩惱。若生天上無五退緣。雖未練根至不動姓。闕退緣故不退起惑。望姓雖與不動姓殊。不退修惑。與彼第六不動種性無差別也。彼亦如是。為生淨土。無眾退緣。雖是十信假名菩薩等。悉得名為阿鞞跋致也。若穢土之中。小乘燸頂大乘十信等。以根不定。或遇惡緣。退造五逆。入邪定聚。邪者三惡道果也。定者五逆業因也。若人造五逆之因。決定無間墮三惡道。名邪定聚。若遇勝緣修道。得入不退轉位。名正定聚。正者涅槃離繫擇滅果也。定者人法二空無漏聖道也。修得聖道。決定當證涅槃正果離繫擇滅。名正定聚。餘名不定聚。以或能造邪定聚。或能修正定聚。在二不定。名不定聚。此之三類眾生其數非一。故名為聚也。今生西方。無有惡緣或造無間之罪入邪定聚。位行雖淺唯遇勝緣。念念進修大乘聖道。決定無退。故得名為正定聚也。不得一一同彼娑婆退轉之處。判阿鞞跋致及正定聚位地高下。即令淨土無退轉處同於此方也。以淨穢二土退不退緣有無差別故。於此非阿鞞跋致位。非正定聚位。生彼西方。悉得名為阿鞞跋致及正定聚也。以生彼土無有退緣。及決定不造邪定聚也。 thích viết 。thử lượng (lưỡng) Kinh văn thật thành quai phản 。nhiên tịnh thổ uế thổ khu vực ký thù 。thử sanh bỉ sanh căn ky diệc dị 。cố phán chánh định tụ đẳng 。cao hạ bất đồng 。Bất-thoái-chuyển thiển thâm diệc biệt 。nhiên Ta-bà uế thổ Thánh thiểu phàm đa 。tín hy báng chúng 。căn hạnh/hành/hàng thiển giả 。đa ngộ thoái duyên 。tà phong sở phiến 。tất giai thoái chuyển 。y chư Kinh luận thuyết hữu tứ thoái 。nhất tín thoái 。nhị vị thoái 。tam chứng thoái 。tứ hạnh/hành/hàng thoái 。tín thoái giả 。thập tín vị trung sơ ngũ tâm vị 。do hữu thoái sanh tà kiến đoạn thiện căn đẳng 。hậu vị bất nhiên 。vị thoái giả 。thập trụ vị trung tiền lục tâm vị 。do đắc thoái bại tác nhị thừa đẳng 。hậu vị bất nhiên 。chứng thoái giả 。Thập Địa dĩ tiền chư phàm phu vị 。ư tiền sở chứng thượng hữu thoái thất 。Thập Địa bất nhiên 。hạnh/hành/hàng thoái giả thất địa dĩ tiền 。ư sở văn hạnh/hành/hàng thượng sanh khiếp liệt 。bất năng tu học 。bất năng ư niệm niệm trung hằng tu thắng hành 。trung gian gian khởi chư hữu lậu phiền não nhân pháp nhị chấp đẳng tâm 。danh vi niệm thoái 。bát địa Bồ Tát nhập đệ tam a-tăng-kì 。vô tứ chủng thoái 。ư chư hạnh trung cụ tu nhất thiết hành 。ư nhất thiết thời niệm niệm tướng tục 。thường khởi vô lậu nhân pháp không quán 。vô hữu nhất niệm khởi hữu lậu tâm thiện ác vô kí 。bát địa Bồ Tát đẳng cụ tứ bất thoái 。cố danh Bất-thoái-chuyển Bồ Tát dã 。dư thất địa đẳng vô tứ bất thoái 。cố toàn bất đắc danh Bất-thoái-chuyển 。nhược/nhã tùng nhất nghĩa 。sơ địa Bồ Tát nhập đệ nhị a-tăng-kì 。dĩ dự Thánh lưu 。đoạn ư kiến đạo phân biệt nhị chướng 。chứng biến mãn chân như 。đắc bách pháp minh môn 。trụ/trú hoan hỉ địa 。thử cụ chứng hạnh/hành/hàng lượng (lưỡng) chủng bất thoái 。diệc đắc danh vi Bất-thoái-chuyển 。nãi chí thất địa dĩ lai 。do hữu ái Phật ái Bồ-đề chướng hiện hành 。gian khởi hữu lậu đẳng tâm 。bất đắc hạnh/hành/hàng bất thoái 。diệc danh phi Bất-thoái-chuyển dã 。nhi tùy thiểu phần diệc danh Bất-thoái-chuyển Bồ Tát dã 。y Bồ Tát bổn nghiệp anh lạc đẳng Kinh thuyết 。đệ lục trụ danh chánh tâm trụ 。thử vị Bồ Tát do hữu thoái Bồ-đề tâm tác nhị thừa đẳng 。như Xá-lợi-phất đẳng thị dã 。thất trụ/trú dĩ thượng vô hữu thử thoái 。cố ư tứ bất thoái trung 。duy hữu vị chứng hạnh/hành/hàng tam bất thoái 。vô sơ nhất bất thoái 。tùy phần diệc danh Bất-thoái-chuyển dã 。nhược/nhã y Khởi tín luận đẳng 。tùng sơ phát tâm trụ/trú tổng danh nhập vị bất thoái 。thập trụ dĩ tiền thập tín Bồ Tát danh vi ngoại phàm 。diệc viết khinh mao phàm phu 。thí như khinh mao tùy phong Đông Tây 。cố hữu thoái chuyển 。thập trụ Bồ Tát phi thị khinh mao 。dĩ thiện căn kiên cố bất vi tà phong sở động 。nhập nội phàm vị vô hữu vị thoái 。danh Bất-thoái-chuyển Bồ Tát dã 。y thử uế thổ thập tín Bồ Tát vi tà phong tán động 。thoái Bồ-đề tâm 。thoái Bồ Tát hạnh 。luân chuyển tam ác đạo 。phi Bất-thoái-chuyển dã 。tịnh quốc độ nhược/nhã nhập thập tín sơ ngũ tâm 。cập vị nhập thập tín nhất thiết chúng sanh 。luận kỳ tín vị tuy vị kiên cố 。do như khinh mao 。nhiên vô tà phong chi sở phiến động 。lệnh kỳ thoái chuyển Bồ-đề chi tâm 。tạo chúng trọng tội Luân-hồi ác thú 。dĩ khuyết thoái duyên vô chúng thoái cụ 。duy hữu tiến đạo thù thắng chi duyên 。tuy vị nhập ư Bất-thoái-chuyển chi vị 。nhi diệc đắc danh Bất-thoái-chuyển dã 。nhi thoái Pháp tư Pháp hộ Pháp trụ pháp kham đạt Pháp 。học vô học thánh nhân tuy thị độn căn câu hợp danh thoái chuyển 。nhược/nhã sanh nhân trung phùng ngũ thoái cụ 。sở vị trường/trưởng bệnh viễn hạnh/hành/hàng hòa tránh tăng sự tập tụng đẳng ngũ thoái cụ 。tuy đắc Thánh đạo đoạn trừ phiền não 。phùng thử thoái duyên 。hoàn phục thoái chuyển khởi chư phiền não 。nhược/nhã sanh Thiên thượng vô ngũ thoái duyên 。tuy vị luyện căn chí bất động tính 。khuyết thoái duyên cố bất thoái khởi hoặc 。vọng tính tuy dữ bất động tính thù 。bất thoái tu hoặc 。dữ bỉ đệ lục bất động chủng tánh vô sái biệt dã 。bỉ diệc như thị 。vi sanh tịnh thổ 。vô chúng thoái duyên 。tuy thị thập tín giả danh Bồ Tát đẳng 。tất đắc danh vi Bất-thoái-chuyển dã 。nhược/nhã uế thổ chi trung 。Tiểu thừa 燸đảnh/đính Đại-Thừa thập tín đẳng 。dĩ căn bất định 。hoặc ngộ ác duyên 。thoái tạo ngũ nghịch 。nhập tà định tụ 。tà giả tam ác đạo quả dã 。định giả ngũ nghịch nghiệp nhân dã 。nhược/nhã nhân tạo ngũ nghịch chi nhân 。quyết định Vô gián đọa tam ác đạo 。danh tà định tụ 。nhược/nhã ngộ thắng duyên tu đạo 。đắc nhập bất thoái chuyển vị 。danh chánh định tụ 。chánh giả Niết-Bàn ly hệ trạch diệt quả dã 。định giả nhân pháp nhị không vô lậu Thánh đạo dã 。tu đắc Thánh đạo 。quyết định đương chứng Niết Bàn chánh quả ly hệ trạch diệt 。danh chánh định tụ 。dư danh bất định tụ 。dĩ hoặc năng tạo tà định tụ 。hoặc năng tu chánh định tụ 。tại nhị bất định 。danh bất định tụ 。thử chi tam loại chúng sanh kỳ số phi nhất 。cố danh vi tụ dã 。kim sanh Tây phương 。vô hữu ác duyên hoặc tạo Vô gián chi tội nhập tà định tụ 。vị hạnh/hành/hàng tuy thiển duy ngộ thắng duyên 。niệm niệm tiến/tấn tu Đại-Thừa Thánh đạo 。quyết định vô thoái 。cố đắc danh vi chánh định tụ dã 。bất đắc nhất nhất đồng bỉ Ta-bà thoái chuyển chi xứ/xử 。phán Bất-thoái-chuyển cập chánh định tụ vị địa cao hạ 。tức lệnh tịnh thổ vô thoái chuyển xứ/xử đồng ư thử phương dã 。dĩ tịnh uế nhị thổ thoái bất thoái duyên hữu vô sái biệt cố 。ư thử phi Bất-thoái-chuyển vị 。phi chánh định tụ vị 。sanh bỉ Tây phương 。tất đắc danh vi Bất-thoái-chuyển cập chánh định tụ dã 。dĩ sanh bỉ độ vô hữu thoái duyên 。cập quyết định bất tạo tà định tụ dã 。 問曰。如法華經說。著樂癡所盲。又言。耽著世樂無有慧心。又聖教言。若不厭苦。無以樂求涅槃。若不樂求涅槃。便即樂著生死。若然者。生彼淨土與上義相違。便成障道之患。一即耽著世樂。不有出世之心。二即無厭苦心。絕求寂滅之果。斯為大損。何願生乎。 vấn viết 。như Pháp Hoa Kinh thuyết 。trước/trứ lạc/nhạc si sở manh 。hựu ngôn 。đam trước thế lạc/nhạc vô hữu tuệ tâm 。hựu Thánh giáo ngôn 。nhược/nhã bất yếm khổ 。vô dĩ lạc/nhạc cầu Niết-Bàn 。nhược/nhã bất lạc/nhạc cầu Niết-Bàn 。tiện tức lạc/nhạc trước/trứ sanh tử 。nhược/nhã nhiên giả 。sanh bỉ tịnh thổ dữ thượng nghĩa tướng vi 。tiện thành chướng đạo chi hoạn 。nhất tức đam trước thế lạc/nhạc 。bất hữu xuất thế chi tâm 。nhị tức vô yếm khổ tâm 。tuyệt cầu tịch diệt chi quả 。tư vi Đại tổn 。hà nguyện sanh hồ 。 釋曰。斯義別也。此難不然。穢土五欲增長貪心。造十惡業。輪迴惡趣。故經說言著樂癡所盲也。淨佛國土雖有眾樂。順於出世無漏之心。大乘法樂三昧定樂。非染著樂。故能導凡情。令增聖道。故稱讚淨土經言。極樂世界淨佛土中。晝夜六時常雨種種上妙天花。光澤香潔細軟雜色。雖令見者身心適悅。而不貪著。增長有情無量無數不可思議殊勝功德。又言。大乘法樂常無退轉。無量行願念念增進。速證無上正等菩提。又願生之人。並是厭茲穢苦。欣求涅槃。方始樂往西方行菩薩行。此已有欣厭之意。更生無退之方。豈須有苦縈身方興寂滅之慮。又樂求涅槃。非唯厭苦。或聞諸佛功德不可思議。或聞六波羅蜜諸道品法。或覩諸大菩薩遊戲神通。或嗅妙香。或甞美食。皆能進道。趣求涅槃。故背生死。向還寂滅。非唯一途。不可唯言無苦可厭。遂不許欣求涅槃也。 thích viết 。tư nghĩa biệt dã 。thử nạn/nan bất nhiên 。uế thổ ngũ dục tăng trưởng tham tâm 。tạo thập ác nghiệp 。Luân-hồi ác thú 。cố Kinh thuyết ngôn trước/trứ lạc/nhạc si sở manh dã 。tịnh Phật quốc độ tuy hữu chúng lạc/nhạc 。thuận ư xuất thế vô lậu chi tâm 。Đại-Thừa Pháp lạc/nhạc tam muội định lạc/nhạc 。phi nhiễm trước lạc/nhạc 。cố năng đạo phàm tình 。lệnh tăng Thánh đạo 。cố xưng tán tịnh thổ Kinh ngôn 。Cực lạc thế giới tịnh Phật độ trung 。trú dạ lục thời thường vũ chủng chủng thượng diệu thiên hoa 。quang trạch hương khiết tế nhuyễn tạp sắc 。tuy lệnh kiến giả thân tâm Thích-duyệt 。nhi bất tham trước 。tăng trưởng hữu tình vô lượng vô số bất khả tư nghị thù thắng công đức 。hựu ngôn 。Đại-Thừa Pháp lạc/nhạc thường vô thoái chuyển 。vô lượng hạnh nguyện niệm niệm tăng tiến 。tốc chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。hựu nguyện sanh chi nhân 。tịnh thị yếm tư uế khổ 。hân cầu Niết-Bàn 。phương thủy lạc/nhạc vãng Tây phương hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh 。thử dĩ hữu hân yếm chi ý 。cánh sanh vô thoái chi phương 。khởi tu hữu khổ oanh thân phương hưng tịch diệt chi lự 。hựu lạc/nhạc cầu Niết-Bàn 。phi duy yếm khổ 。hoặc văn chư Phật công đức bất khả tư nghị 。hoặc văn lục Ba la mật chư đạo phẩm Pháp 。hoặc đổ chư đại Bồ-tát du hí thần thông 。hoặc khứu diệu hương 。hoặc 甞mỹ thực/tự 。giai năng tiến đạo 。thú cầu Niết-Bàn 。cố bối sanh tử 。hướng hoàn tịch diệt 。phi duy nhất đồ 。bất khả duy ngôn vô khổ khả yếm 。toại bất hứa hân cầu Niết-Bàn dã 。 問曰。如論中說。過去生中所造重罪。縱修勝善乃至得聖。猶受過去定報之業。如離越阿羅漢等。今既具造重罪。往生西方。雖生淨土既無聖道。生彼國已為受苦耶。為不受苦耶。若受苦者。即不應言無有諸苦但受諸樂。若不受者。生彼凡夫未起一念無漏聖道。如何造彼重罪。而永不受苦耶。 vấn viết 。như luận trung thuyết 。quá khứ sanh trung sở tạo trọng tội 。túng tu thắng thiện nãi chí đắc Thánh 。do thọ/thụ quá khứ định báo chi nghiệp 。như Ly việt A-la-hán đẳng 。kim ký cụ tạo trọng tội 。vãng sanh Tây phương 。tuy sanh tịnh thổ ký vô Thánh đạo 。sanh bỉ quốc dĩ vi thọ khổ da 。vi bất thọ khổ da 。nhược/nhã thọ khổ giả 。tức bất ưng ngôn vô hữu chư khổ đãn thọ/thụ chư lạc 。nhược/nhã bất thọ/thụ giả 。sanh bỉ phàm phu vị khởi nhất niệm vô lậu Thánh đạo 。như hà tạo bỉ trọng tội 。nhi vĩnh bất thọ khổ da 。 釋曰。此義不定。不可一准。諸受苦者為生穢土。縱令得聖。身是苦身。乘是苦身。受斯苦果。生彼淨土。具惑凡夫。雖無聖道不及聖者。然是極樂世界殊勝淨身。見佛聞法。修行大乘。佛本願故能超此聖人。不受苦報。只如退法種姓。不及思法種性。而思法勝種性生於人中。具有五退緣。雖勝而退。退法種姓生於天中。闕五退緣。雖劣不退。不為性劣在上而退。不為性勝在下不退。此亦如是。雖得聖道為生穢土。而受苦果。為生淨土。雖是凡夫而無惡報。善緣力加必無苦報。如阿闍世王定不受苦也。 thích viết 。thử nghĩa bất định 。bất khả nhất chuẩn 。chư thọ khổ giả vi sanh uế thổ 。túng lệnh đắc Thánh 。thân thị khổ thân 。thừa thị khổ thân 。thọ/thụ tư khổ quả 。sanh bỉ tịnh thổ 。cụ hoặc phàm phu 。tuy vô Thánh đạo bất cập Thánh Giả 。nhiên thị Cực lạc thế giới thù thắng tịnh thân 。kiến Phật văn pháp 。tu hành Đại-Thừa 。Phật Bổn Nguyện cố năng siêu thử Thánh nhân 。bất thọ khổ báo 。chỉ như thoái Pháp chủng tính 。bất cập tư Pháp chủng tánh 。nhi tư Pháp thắng chủng tánh sanh ư nhân trung 。cụ hữu ngũ thoái duyên 。tuy thắng nhi thoái 。thoái Pháp chủng tính sanh ư Thiên trung 。khuyết ngũ thoái duyên 。tuy liệt bất thoái 。bất vi tánh liệt tại thượng nhi thoái 。bất vi tánh thắng tại hạ bất thoái 。thử diệc như thị 。tuy đắc Thánh đạo vi sanh uế thổ 。nhi thọ khổ quả 。vi sanh tịnh thổ 。tuy thị phàm phu nhi vô ác báo 。thiện duyên lực gia tất vô khổ báo 。như A-xà-thế Vương định bất thọ khổ dã 。 釋淨土群疑論卷第四 thích tịnh thổ quần nghi luận quyển đệ tứ 釋淨土群疑論卷第五 thích tịnh thổ quần nghi luận quyển đệ ngũ 西都千福寺大德懷感撰 Tây đô thiên phước tự Đại Đức hoài cảm soạn 問曰。佛藏經說。云何名惡知識。云何名善知識。佛告舍利弗言。若有比丘。教餘比丘。汝當念佛念法念僧念戒念施念天。如是等唯觀涅槃安穩寂滅。唯愛畢竟清淨。如是教者。名為邪教。名惡知識。是人名為誹謗於我助於外道。如是惡人我乃不聽受一飲水以自供養。修行魔教人。又言。寧成就五逆重罪。不成就我見眾生見壽見命見陰入界見等。此並為有所得心作念佛等。世尊作此種種訶責。即此經文又言。聞空無所得法。即自覺知我先受者皆是邪見。於空無所得法無疑無悔。深入通達。不依一切我見人見。我說此人。名為清淨梵行等。今既勸人。以有所得心作有相念佛。此豈不為諸佛訶責也。 vấn viết 。Phật tạng Kinh thuyết 。vân hà danh ác tri thức 。vân hà danh thiện tri thức 。Phật cáo Xá-lợi-phất ngôn 。nhược hữu Tỳ-kheo 。giáo dư Tỳ-kheo 。nhữ đương niệm Phật niệm Pháp niệm Tăng niệm giới niệm thí niệm thiên 。như thị đẳng duy quán Niết-Bàn an ổn tịch diệt 。duy ái tất cánh thanh tịnh 。như thị giáo giả 。danh vi tà giáo 。danh ác tri thức 。thị nhân danh vi phỉ báng ư ngã trợ ư ngoại đạo 。như thị ác nhân ngã nãi bất thính thọ nhất ẩm thủy dĩ tự cúng dường 。tu hành ma giáo nhân 。hựu ngôn 。ninh thành tựu ngũ nghịch trọng tội 。bất thành tựu ngã kiến chúng sanh kiến thọ kiến mạng kiến uẩn nhập giới kiến đẳng 。thử tịnh vi hữu sở đắc tâm tác niệm Phật đẳng 。Thế Tôn tác thử chủng chủng ha trách 。tức thử Kinh văn hựu ngôn 。văn không vô sở đắc Pháp 。tức tự giác tri ngã tiên thọ/thụ giả giai thị tà kiến 。ư không vô sở đắc Pháp vô nghi vô hối 。thâm nhập thông đạt 。bất y nhất thiết ngã kiến nhân kiến 。ngã thuyết thử nhân 。danh vi thanh tịnh phạm hạnh đẳng 。kim ký khuyến nhân 。dĩ hữu sở đắc tâm tác hữu tướng niệm Phật 。thử khởi bất vi chư Phật ha trách dã 。 釋曰。諸佛說法皆為逗機。機有深淺大小不同。惑有人法見修差別。故陳法要。化彼物機。或呵有讚空。或毀空稱有。或令棄小學大。或令先學小乘後學大乘。故機有萬途。法成八萬。隨緣化物。難可思議。只如此經所說。其訶有所得心。寧為五逆之罪。餘有聖教復言。寧起我見如須彌山。不起空見如芥子許。又如法華經說。不得親近小乘三藏學者。十輪經說。無力飲池河。詎能吞大海。不習小乘法。何能學大乘。如是等諸大乘經。訶有訶空。讚大讚小。無有定說。並為逗機不同。然即佛有真應二身。學者有初後兩別。然法身深妙離有離無。四句並亡。百非俱喪。此即深學之士。能於第一義諦心不驚動。然猶住著諸相。不亡分別之心故。此經訶有所得心。令除人法二執。使觀無所得法修念法身之佛。故此經文言。見無所有名為念佛。若初學之人捨邪歸正。發菩提心願生淨土。於無所得未解安心。或復觀空言因果寂滅。遂即無心怖罪。更起蓋纏。若不為其廣說善惡因果淨穢差別諸佛身相不可思議。何能發彼善心。怖斯罪障。厭茲穢土。欣彼淨方。注想白毫。諦觀諸相。滅除罪累。成彼勝因。故勸觀色身。教斯淺學人也。故賢護經第一說。賢護若比丘比丘尼等清淨持戒。具足諸行。如是思惟隨何方所。即若西方阿彌陀佛。如是想念。彼佛正覺今在西方。繫念思惟觀察不已。了了分明終獲見彼阿彌陀佛。如是觀色身。向下又有經言。今者阿彌陀如來應正等覺。具有如是三十二相八十隨形好。身色光明如融金聚。如是乃至不念彼如來。亦不得彼如來色。已如是次第得空三昧。善男子是為諸佛現前三昧也。又觀佛三昧海經云。如來亦有法身十力四無畏三解脫諸神通事。如是妙處非汝凡夫所學境界。但當深心起隨喜想。起是想已。當復繫念念佛功德。故知初學之輩觀彼色身。後學之徒念法身也。故言如是次第得空三昧。又樂觀理佛。示以無相之身。求念事身。說以相好之體。當須善會經意勿生毀讚之心。妙知大聖巧逗根機者。 thích viết 。chư Phật thuyết Pháp giai vi đậu ky 。ky hữu thâm thiển đại tiểu bất đồng 。hoặc hữu nhân pháp kiến tu sái biệt 。cố trần pháp yếu 。hóa bỉ vật ky 。hoặc ha hữu tán không 。hoặc hủy không xưng hữu 。hoặc lệnh khí tiểu học Đại 。hoặc lệnh tiên học Tiểu thừa hậu học Đại-Thừa 。cố ky hữu vạn đồ 。pháp thành bát vạn 。tùy duyên hóa vật 。nạn/nan khả tư nghị 。chỉ như thử Kinh sở thuyết 。kỳ ha hữu sở đắc tâm 。ninh vi ngũ nghịch chi tội 。dư hữu Thánh giáo phục ngôn 。ninh khởi ngã kiến Như-Tu-Di-Sơn 。bất khởi không kiến như giới tử hứa 。hựu như Pháp Hoa Kinh thuyết 。bất đắc thân cận Tiểu thừa tam tạng học giả 。thập luân Kinh thuyết 。vô lực ẩm trì hà 。cự năng thôn đại hải 。bất tập Tiểu thừa Pháp 。hà năng học Đại-Thừa 。như thị đẳng chư Đại thừa Kinh 。ha hữu ha không 。tán Đại tán tiểu 。vô hữu định thuyết 。tịnh vi đậu ky bất đồng 。nhiên tức Phật hữu chân ưng nhị thân 。học giả hữu sơ hậu lượng (lưỡng) biệt 。nhiên Pháp thân thâm diệu ly hữu ly vô 。tứ cú tịnh vong 。bách phi câu tang 。thử tức thâm học chi sĩ 。năng ư đệ nhất nghĩa đế tâm bất kinh động 。nhiên do trụ trước chư tướng 。bất vong phân biệt chi tâm cố 。thử Kinh ha hữu sở đắc tâm 。lệnh trừ nhân pháp nhị chấp 。sử quán vô sở đắc Pháp tu niệm Pháp thân chi Phật 。cố thử Kinh văn ngôn 。kiến vô sở hữu danh vi niệm Phật 。nhược/nhã sơ học chi nhân xả tà quy chánh 。phát Bồ-đề tâm nguyện sanh tịnh thổ 。ư vô sở đắc vị giải an tâm 。hoặc phục quán không ngôn nhân quả tịch diệt 。toại tức vô tâm bố/phố tội 。cánh khởi cái triền 。nhược/nhã bất vi kỳ quảng thuyết thiện ác nhân quả tịnh uế sái biệt chư Phật thân tướng bất khả tư nghị 。hà năng phát bỉ thiện tâm 。bố/phố tư tội chướng 。yếm tư uế thổ 。hân bỉ tịnh phương 。chú tưởng bạch hào 。đế quán chư tướng 。diệt trừ tội luy 。thành bỉ thắng nhân 。cố khuyến quán sắc thân 。giáo tư thiển học nhân dã 。cố Hiền hộ Kinh đệ nhất thuyết 。Hiền hộ nhược/nhã Tỳ-kheo Tì-kheo-ni đẳng thanh tịnh trì giới 。cụ túc chư hạnh 。như thị tư duy tùy hà phương sở 。tức nhược/nhã Tây phương A Di Đà Phật 。như thị tưởng niệm 。bỉ Phật chánh giác kim tại Tây phương 。hệ niệm tư tánh quan sát bất dĩ 。liễu liễu phân minh chung hoạch kiến bỉ A Di Đà Phật 。như thị quán sắc thân 。hướng hạ hựu hữu Kinh ngôn 。kim giả A-Di-Đà Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác 。cụ hữu như thị tam thập nhị tướng bát thập tùy hình hảo 。thân sắc quang minh như dung kim tụ 。như thị nãi chí bất niệm bỉ Như Lai 。diệc bất đắc bỉ Như Lai sắc 。dĩ như thị thứ đệ đắc không tam-muội 。Thiện nam tử thị vi chư Phật hiện tiền tam muội dã 。hựu quán Phật tam muội hải Kinh vân 。Như Lai diệc hữu Pháp thân thập lực tứ vô úy tam giải thoát chư thần thông sự 。như thị diệu xứ/xử phi nhữ phàm phu sở học cảnh giới 。đãn đương thâm tâm khởi tùy hỉ tưởng 。khởi thị tưởng dĩ 。đương phục hệ niệm niệm Phật công đức 。cố tri sơ học chi bối quán bỉ sắc thân 。hậu học chi đồ niệm Pháp thân dã 。cố ngôn như thị thứ đệ đắc không tam-muội 。hựu lạc/nhạc quán lý Phật 。thị dĩ vô tướng chi thân 。cầu niệm sự thân 。thuyết dĩ tướng hảo chi thể 。đương tu thiện hội Kinh ý vật sanh hủy tán chi tâm 。diệu tri đại thánh xảo đậu căn ky giả 。 問曰。十方淨土無量無邊。亦有勸修生諸佛土。何故今者唯勸往生極樂世界耶。 vấn viết 。thập phương tịnh thổ vô lượng vô biên 。diệc hữu khuyến tu sanh chư Phật thổ 。hà cố kim giả duy khuyến vãng sanh Cực lạc thế giới da 。 釋曰。此有三釋。一有說無勸。二有勸機少。三勸文不具。一有說無勸者。如涅槃經云。於此西方過四十二恒沙世界。外有妙淨土。名曰無勝。一如西方極樂世界。無有異也。如來捨彼淨土。而來生此娑婆世界。教化眾生。若但是淨土即可願生者。何故釋迦如來不勸生自淨土。唯勸往生極樂世界耶。乃至諸大乘經雖說淨土。無勸生文。二有勸機少者。如維摩詰。遠接妙喜世界。安置此土。示諸大眾。佛勸大眾令生彼國。有十四那由他人。發菩提心願生彼國。佛記當生。即下言。妙喜世界於此國土所應饒益。其事訖已還復本處。若此淨土合一切眾生悉得生者。佛何故除十四那由他人。外如來竟不普勸本來眾生令生妙喜。而言妙喜饒益訖已等言。故知無機緣故。所以不勸。三勸文不具者。隨願往生經及藥師經等。雖標餘方淨土勸物往生。而此經文不周悉。何者周悉。只如觀經等中勸生西方。一顯凡夫。二明未來。三彰造罪。四有十方諸佛。舒舌證誠。五有多本經文同證。依之修學無有疑滯。故此西方淨土業易可依行。諸經既無前件等文。唯有一句兩句勸生之處。難可依據。何故捨廣多文句而就小經文耶。又經文勸依了義經不依不了義經。三藏法師釋了不了義經。有其四種。已於觀經疏中具述其義也。今此淨土之教具有四義。了義之經故可依之以修淨行。餘經之文義雖說淨土。四義不具是不了義。難可依之修淨業也。 thích viết 。thử hữu tam thích 。nhất hữu thuyết vô khuyến 。nhị hữu khuyến ky thiểu 。tam khuyến văn bất cụ 。nhất hữu thuyết vô khuyến giả 。như Niết Bàn Kinh vân 。ư thử Tây phương quá/qua tứ thập nhị hằng sa thế giới 。ngoại hữu diệu tịnh thổ 。danh viết Vô thắng 。nhất như Tây phương Cực lạc thế giới 。vô hữu dị dã 。Như Lai xả bỉ tịnh thổ 。nhi lai sanh thử Ta Bà thế giới 。giáo hóa chúng sanh 。nhược/nhã đãn thị tịnh thổ tức khả nguyện sanh giả 。hà cố Thích-Ca Như Lai bất khuyến sanh tự tịnh thổ 。duy khuyến vãng sanh Cực lạc thế giới da 。nãi chí chư Đại thừa Kinh tuy thuyết tịnh thổ 。vô khuyến sanh văn 。nhị hữu khuyến ky thiểu giả 。như Duy-Ma-Cật 。viễn tiếp diệu hỉ thế giới 。an trí thử độ 。thị chư Đại chúng 。Phật khuyến Đại chúng lệnh sanh bỉ quốc 。hữu thập tứ na-do-tha nhân 。phát Bồ-đề tâm nguyện sanh bỉ quốc 。Phật kí đương sanh 。tức hạ ngôn 。diệu hỉ thế giới ư thử quốc độ sở ưng nhiêu ích 。kỳ sự cật dĩ hoàn phục bổn xứ 。nhược/nhã thử tịnh thổ hợp nhất thiết chúng sanh tất đắc sanh giả 。Phật hà cố trừ thập tứ na-do-tha nhân 。ngoại Như Lai cánh bất phổ khuyến bản lai chúng sanh lệnh sanh diệu hỉ 。nhi ngôn diệu hỉ nhiêu ích cật dĩ đẳng ngôn 。cố tri vô ky duyên cố 。sở dĩ bất khuyến 。tam khuyến văn bất cụ giả 。tùy nguyện vãng sanh Kinh cập dược sư Kinh đẳng 。tuy tiêu dư phương tịnh thổ khuyến vật vãng sanh 。nhi thử Kinh văn bất châu tất 。hà giả châu tất 。chỉ như quán Kinh đẳng trung khuyến sanh Tây phương 。nhất hiển phàm phu 。nhị minh vị lai 。tam chương tạo tội 。tứ hữu thập phương chư Phật 。thư thiệt chứng thành 。ngũ hữu đa bổn Kinh văn đồng chứng 。y chi tu học vô hữu nghi trệ 。cố thử Tây phương tịnh thổ nghiệp dịch khả y hạnh/hành/hàng 。chư Kinh ký vô tiền kiện đẳng văn 。duy hữu nhất cú lượng (lưỡng) cú khuyến sanh chi xứ/xử 。nạn/nan khả y cứ 。hà cố xả quảng đa văn cú nhi tựu tiểu Kinh văn da 。hựu Kinh văn khuyến Y Liễu Nghĩa Kinh Bất Y Bất Liễu Nghĩa Kinh 。Tam tạng Pháp sư thích liễu bất liễu nghĩa Kinh 。hữu kỳ tứ chủng 。dĩ ư quán Kinh sớ trung cụ thuật kỳ nghĩa dã 。kim thử tịnh thổ chi giáo cụ hữu tứ nghĩa 。liễu nghĩa chi Kinh cố khả y chi dĩ tu tịnh hạnh 。dư Kinh chi văn nghĩa tuy thuyết tịnh thổ 。tứ nghĩa bất cụ thị bất liễu nghĩa 。nạn/nan khả y chi tu tịnh nghiệp dã 。 問曰。諸論中說命終受生唯住捨受。何因觀經言歡喜踊躍自見其身乘金剛臺。喜受既強。如何捨命也。 vấn viết 。chư luận trung thuyết mạng chung thọ sanh duy trụ xả thọ 。hà nhân quán Kinh ngôn hoan hỉ dũng dược tự kiến kỳ thân thừa Kim cương đài 。hỉ thọ ký cường 。như hà xả mạng dã 。 釋曰。有一師釋言。穢土受生無聖迎接。唯住捨受心中命終。淨土受生聖眾來迎。行者命終之時蒙大聖力慈悲加祐。故喜受位亦得命終。諸論多據穢土受生故作是說。不可為例。有說。往生淨土亦住捨受心中命終。以捨受心性羸劣故順彼命終。喜受心強不能捨命。經言歡喜踊躍等言。此是將命終心也。非正命終心也。經之與論各據一義。不相妨也。 thích viết 。hữu nhất sư thích ngôn 。uế thổ thọ sanh vô Thánh nghênh tiếp 。duy trụ xả thọ tâm trung mạng chung 。tịnh thổ thọ sanh Thánh chúng lai nghênh 。hành giả mạng chung chi thời mông đại thánh lực từ bi gia hữu 。cố hỉ thọ vị diệc đắc mạng chung 。chư luận đa cứ uế thổ thọ sanh cố tác thị thuyết 。bất khả vi lệ 。hữu thuyết 。vãng sanh Tịnh thổ diệc trụ/trú xả thọ tâm trung mạng chung 。dĩ xả thọ tâm tánh luy liệt cố thuận bỉ mạng chung 。hỉ thọ tâm cường bất năng xả mạng 。Kinh ngôn hoan hỉ dũng dược đẳng ngôn 。thử thị tướng mạng chung tâm dã 。phi chánh mạng chung tâm dã 。Kinh chi dữ luận các cứ nhất nghĩa 。bất tướng phương dã 。 問曰。觀經之中說。垂終一念十念亦得往生。阿彌陀經說。一日七日一心不亂方生淨土。無量壽經說。盡形壽一向專念佛方得往生極樂世界。若盡形念佛方往生者。即一日七日一念十念便是虛談。若一念十念等亦得往生。何須復教七日盡形專行念佛也。 vấn viết 。quán Kinh chi trung thuyết 。thùy chung nhất niệm thập niệm diệc đắc vãng sanh 。A Di Đà Kinh thuyết 。nhất nhật thất nhật nhất tâm bất loạn phương sanh tịnh thổ 。Vô lượng thọ Kinh thuyết 。tận hình thọ nhất hướng chuyên niệm Phật phương đắc vãng sanh Cực lạc thế giới 。nhược/nhã tận hình niệm Phật phương vãng sanh giả 。tức nhất nhật thất nhật nhất niệm thập niệm tiện thị hư đàm 。nhược/nhã nhất niệm thập niệm đẳng diệc đắc vãng sanh 。hà tu phục giáo thất nhật tận hình chuyên hạnh/hành/hàng niệm Phật dã 。 釋曰。一念十念一日七日及與盡形。皆得往生極樂世界。並非虛談。悉是誠言。大聖世尊如語實語。豈有虛假而謬說耶。然念佛眾生聞淨土教。有早有晚。發心之時有遲有速。或命有長短。故經說不同。若臨終之日方逢善友教。發心念佛亦得往生。雖復清昇只當下輩。有命未盡經日始亡。或一日二日乃至經多日。能念佛名。一切不亂。即隨其命教令一日等稱念佛名。如其壽命遐長多日不夭。還教盡其壽命。令稱佛名。不可命促斯須。令其長時念佛。不可壽終百歲。只令一日稱名。故三本經文俱勸念佛。各隨一義教念有殊。彼此不妨。義無乖反。故觀經對臨終之者極少一念十念亦得往生。阿彌陀經對經日死人能念佛亦生淨土。無量壽經對長壽不死之者長修功德最多或長時長日修念。又此三別即三品修。上者說形。中者說日。下者說時。於九品中各多種故。雖並往生咸無苦惱。花開悟道早晚不同。經說有殊。由斯意也。 thích viết 。nhất niệm thập niệm nhất nhật thất nhật cập dữ tận hình 。giai đắc vãng sanh Cực lạc thế giới 。tịnh phi hư đàm 。tất thị thành ngôn 。đại thánh Thế Tôn như ngữ thật ngữ 。khởi hữu hư giả nhi mậu thuyết da 。nhiên niệm Phật chúng sanh văn tịnh thổ giáo 。hữu tảo hữu vãn 。phát tâm chi thời hữu trì hữu tốc 。hoặc mạng hữu trường/trưởng đoản 。cố Kinh thuyết bất đồng 。nhược/nhã lâm chung chi nhật phương phùng thiện hữu giáo 。phát tâm niệm Phật diệc đắc vãng sanh 。tuy phục thanh thăng chỉ đương hạ bối 。hữu mạng vị tận Kinh nhật thủy vong 。hoặc nhất nhật nhị nhật nãi chí Kinh đa nhật 。năng niệm Phật danh 。nhất thiết bất loạn 。tức tùy kỳ mạng giáo lệnh nhất nhật đẳng xưng niệm Phật danh 。như kỳ thọ mạng hà trường/trưởng đa nhật bất yêu 。hoàn giáo tận kỳ thọ mạng 。lệnh xưng Phật danh 。bất khả mạng xúc tư tu 。lệnh kỳ trường/trưởng thời niệm Phật 。bất khả thọ chung bách tuế 。chỉ lệnh nhất nhật xưng danh 。cố tam bổn Kinh văn câu khuyến niệm Phật 。các tùy nhất nghĩa giáo niệm hữu thù 。bỉ thử bất phương 。nghĩa vô quai phản 。cố quán Kinh đối lâm chung chi giả cực thiểu nhất niệm thập niệm diệc đắc vãng sanh 。A Di Đà Kinh đối Kinh nhật tử nhân năng niệm Phật diệc sanh tịnh thổ 。Vô lượng thọ Kinh đối trường thọ bất tử chi giả trường/trưởng tu công đức tối đa hoặc trường/trưởng thời trường/trưởng nhật tu niệm 。hựu thử tam biệt tức tam phẩm tu 。thượng giả thuyết hình 。trung giả thuyết nhật 。hạ giả thuyết thời 。ư cửu phẩm trung các đa chủng cố 。tuy tịnh vãng sanh hàm vô khổ não 。hoa khai ngộ đạo tảo vãn bất đồng 。Kinh thuyết hữu thù 。do tư ý dã 。 問曰。此娑婆世界有十種勝事。諸餘淨土之所無有。又此方修道一日一夜。勝極樂世界一百年。准此經文。於此穢土修道勝生淨土。何為故乃勸往生西方耶。 vấn viết 。thử Ta Bà thế giới hữu thập chủng thắng sự 。chư dư tịnh thổ chi sở vô hữu 。hựu thử phương tu đạo nhất nhật nhất dạ 。thắng Cực lạc thế giới nhất bách niên 。chuẩn thử Kinh văn 。ư thử uế thổ tu đạo thắng sanh tịnh thổ 。hà vi cố nãi khuyến vãng sanh Tây phương da 。 釋曰。若如所難。一切淨土教門皆不合說。如上引經所說利益。淨土無故。諸淨土教復慇懃勸令願往生。有何意也。今此二經對機讚勸不同。讚此住者。令諸菩薩雖居穢土。不失自行能多利益苦惱眾生。大悲行勝讚居穢土也。自有菩薩居穢土中。逢遇惡緣廣造諸罪。是以如來勸彼眾生。令生淨土永絕惡緣得免輪轉。故勸菩薩令生淨土。此兩經意菩薩根性二類不同。如何乃引維摩等經所讚諸菩薩居在穢土饒益眾生等文。即言我只於此穢土修道何須生彼淨土也。雖知於此修道一日當彼百年。然以見佛逢善知識希逢惡知識退轉緣眾故。勸往生淨土也。如大集經第二十八日密分云。善男子彼佛世界所有眾生。煩惱堅牢繫縛深重。其形醜穢多起憍慢惡口兩舌。遠離實語。其實愚癡現智慧相。多起慳貪。現捨施相。多有諂曲。現質直相。心多濁亂。現清淨相。多有嫉妬。現柔軟相。樂離別人。現和合相。多起邪見。現正見相。彼國眾生隨女人語故。斷絕善根。增三惡道。善男子汝今頗能為我作使至彼國不。乃至(云云)爾時日密菩薩白佛言。世尊我能向彼宣說是呪。但於彼土生怖畏想。何以故。如來向者為我宣說彼土眾生多諸弊惡。猶如生聾生盲生瘂隨女人意。世尊若有隨順女人意者。當知是人永斷善根。佛言。善男子汝今不為現利後。當為饒益一切眾生但往宣說。勿生疑慮。善男子汝非彼土維摩詰耶。何故生怖。復有無量無數菩薩。其心悼動。至心繫念。欲得親近禮拜釋迦如來及諸大眾。并欲聽受微妙大典。如是大眾皆共同心欲往彼界。我為是輩欲說大事。何以故。是等大眾其心未定。若往彼界。或生顛倒。近惡知識。彼佛告言。善男子汝今不應生怖畏想。言不定菩薩者。即是初位退行菩薩名曰不定。以不定故。恐來在此逢遇惡緣退轉造惡。彼土菩薩暫來至此娑婆世界。猶生怖畏不敢來此。行者今日未是不退菩薩。而即欲住娑婆世界修道。不願往生西方。甚為失也。瑜伽論第七十八引深密經云。文殊師利故問佛言。世尊諸穢土中。何事易得。何事難得。諸淨土中。何事易得。何事難得。善男子諸穢土中。八事易得。二事難得。何等名為八事易得。一者外道。二者有苦眾生。三者種姓家勢興衰差別。四者行諸惡行。五者毀犯尸羅。六者惡趣。七者下乘。八者下劣意樂加行菩薩。何等名為二事難得。一者增上意樂加行菩薩之所遊集。二者如來出現於世。善男子諸淨土中與上相違。當知八事甚為難得二事易得。為是多勸生淨土也。 thích viết 。nhược như sở nạn/nan 。nhất thiết tịnh thổ giáo môn giai bất hợp thuyết 。như thượng dẫn Kinh sở thuyết lợi ích 。tịnh thổ vô cố 。chư tịnh thổ giáo phục ân cần khuyến lệnh nguyện vãng sanh 。hữu hà ý dã 。kim thử nhị Kinh đối ky tán khuyến bất đồng 。tán thử trụ giả 。lệnh chư Bồ-tát tuy cư uế thổ 。bất thất tự hạnh/hành/hàng năng đa lợi ích khổ não chúng sanh 。đại bi hạnh/hành/hàng thắng tán cư uế thổ dã 。tự hữu Bồ Tát cư uế thổ trung 。phùng ngộ ác duyên quảng tạo chư tội 。thị dĩ Như Lai khuyến bỉ chúng sanh 。lệnh sanh tịnh thổ vĩnh tuyệt ác duyên đắc miễn luân chuyển 。cố khuyến Bồ Tát lệnh sanh tịnh thổ 。thử lượng (lưỡng) Kinh ý Bồ Tát căn tánh nhị loại bất đồng 。như hà nãi dẫn Duy ma đẳng Kinh sở tán chư Bồ-tát cư tại uế thổ nhiêu ích chúng sanh đẳng văn 。tức ngôn ngã chỉ ư thử uế thổ tu đạo hà tu sanh bỉ tịnh thổ dã 。tuy tri ư thử tu đạo nhất nhật đương bỉ bách niên 。nhiên dĩ kiến Phật phùng thiện tri thức hy phùng ác tri thức thoái chuyển duyên chúng cố 。khuyến vãng sanh Tịnh thổ dã 。như Đại Tập Kinh đệ nhị thập bát nhật mật phần vân 。Thiện nam tử bỉ Phật thế giới sở hữu chúng sanh 。phiền não kiên lao hệ phược thâm trọng 。kỳ hình xú uế đa khởi kiêu mạn ác khẩu lưỡng thiệt 。viễn ly thật ngữ 。kỳ thật ngu si hiện trí tuệ tướng 。đa khởi xan tham 。hiện xả thí tướng 。đa hữu siểm khúc 。hiện chất trực tướng 。tâm đa trược loạn 。hiện thanh tịnh tướng 。đa hữu tật đố 。hiện nhu nhuyễn tướng 。lạc/nhạc ly biệt nhân 。hiện hòa hợp tướng 。đa khởi tà kiến 。hiện chánh kiến tướng 。bỉ quốc chúng sanh tùy nữ nhân ngữ cố 。đoạn tuyệt thiện căn 。tăng tam ác đạo 。Thiện nam tử nhữ kim phả năng vi ngã tác sử chí bỉ quốc bất 。nãi chí (vân vân )nhĩ thời nhật mật Bồ Tát bạch Phật ngôn 。Thế Tôn ngã năng hướng bỉ tuyên thuyết thị chú 。đãn ư bỉ độ sanh bố úy tưởng 。hà dĩ cố 。Như Lai hướng giả vi ngã tuyên thuyết bỉ độ chúng sanh đa chư tệ ác 。do như sanh lung sanh manh sanh ngọng tùy nữ nhân ý 。Thế Tôn nhược hữu tùy thuận nữ nhân ý giả 。đương tri thị nhân vĩnh đoạn thiện căn 。Phật ngôn 。Thiện nam tử nhữ kim bất vi hiện lợi hậu 。đương vi nhiêu ích nhất thiết chúng sanh đãn vãng tuyên thuyết 。vật sanh nghi lự 。Thiện nam tử nhữ phi bỉ độ Duy-Ma-Cật da 。hà cố sanh bố/phố 。phục hưũ vô lượng vô số Bồ Tát 。kỳ tâm điệu động 。chí tâm hệ niệm 。dục đắc thân cận lễ bái Thích-Ca Như Lai cập chư Đại chúng 。tinh dục thính thọ vi diệu Đại điển 。như thị Đại chúng giai cộng đồng tâm dục vãng bỉ giới 。ngã vi thị bối dục thuyết Đại sự 。hà dĩ cố 。thị đẳng Đại chúng kỳ tâm vị định 。nhược/nhã vãng bỉ giới 。hoặc sanh điên đảo 。cận ác tri thức 。bỉ Phật cáo ngôn 。Thiện nam tử nhữ kim bất ưng sanh bố úy tưởng 。ngôn bất định Bồ Tát giả 。tức thị sơ vị thoái hạnh/hành/hàng Bồ Tát danh viết bất định 。dĩ ất định cố 。khủng lai tại thử phùng ngộ ác duyên thoái chuyển tạo ác 。bỉ độ Bồ Tát tạm lai chí thử Ta Bà thế giới 。do sanh bố úy bất cảm lai thử 。hành giả kim nhật vị thị bất thoái Bồ-tát 。nhi tức dục trụ/trú Ta Bà thế giới tu đạo 。bất nguyện vãng sanh Tây phương 。thậm vi thất dã 。du già luận đệ thất thập bát dẫn thâm mật Kinh vân 。Văn-thù-sư-lợi cố vấn Phật ngôn 。Thế Tôn chư uế thổ trung 。hà sự dịch đắc 。hà sự nan đắc 。chư tịnh thổ trung 。hà sự dịch đắc 。hà sự nan đắc 。Thiện nam tử chư uế thổ trung 。bát sự dịch đắc 。nhị sự nan đắc 。hà đẳng danh vi bát sự dịch đắc 。nhất giả ngoại đạo 。nhị giả hữu khổ chúng sanh 。tam giả chủng tính gia thế hưng suy sái biệt 。tứ giả hạnh/hành/hàng chư ác hạnh/hành/hàng 。ngũ giả hủy phạm thi-la 。lục giả ác thú 。thất giả hạ thừa 。bát giả hạ liệt ý lạc gia hạnh/hành/hàng Bồ Tát 。hà đẳng danh vi nhị sự nan đắc 。nhất giả tăng thượng ý lạc gia hạnh/hành/hàng Bồ Tát chi sở du tập 。nhị giả Như Lai xuất hiện ư thế 。Thiện nam tử chư tịnh thổ trung dữ thượng tướng vi 。đương tri bát sự thậm vi nan đắc nhị sự dịch đắc 。vi thị đa khuyến sanh tịnh thổ dã 。 問曰。淨土中無三惡趣。而有化鳥說法。淨土無實女人。亦有化女說法不。 vấn viết 。tịnh thổ trung vô tam ác thú 。nhi hữu hóa điểu thuyết Pháp 。tịnh thổ vô thật nữ nhân 。diệc hữu hóa nữ thuyết Pháp bất 。 釋曰。有二釋。一釋言。唯有化鳥而無化女。何以故。以經唯說有於化鳥。無說有諸化女故。若有者經文亦應說。又淨土論言。女人及根缺二乘種不生。難曰。經說淨土變化莊嚴。豈能盡也。稱讚淨土經言。假使世尊住世百千劫。化無數舌說彼淨土莊嚴之相。亦不可盡。豈以不說即言無也。二釋言。彼有化女。如觀音授記經說。觀世音菩薩化無量女人。此豈不是化女者也。鼓音聲王經說。阿彌陀佛有父有母。為化下位示有女人。化上位者說無女人。不相違也。 thích viết 。hữu nhị thích 。nhất thích ngôn 。duy hữu hóa điểu nhi vô hóa nữ 。hà dĩ cố 。dĩ Kinh duy thuyết hữu ư hóa điểu 。vô thuyết hữu chư hóa nữ cố 。nhược hữu giả Kinh văn diệc ưng thuyết 。hựu tịnh thổ luận ngôn 。nữ nhân cập căn khuyết nhị thừa chủng bất sanh 。nạn/nan viết 。Kinh thuyết tịnh thổ biến hóa trang nghiêm 。khởi năng tận dã 。xưng tán tịnh thổ Kinh ngôn 。giả sử Thế Tôn trụ/trú thế bách thiên kiếp 。hóa vô số thiệt thuyết bỉ tịnh thổ trang nghiêm chi tướng 。diệc bất khả tận 。khởi dĩ ất thuyết tức ngôn vô dã 。nhị thích ngôn 。bỉ hữu hóa nữ 。như Quán-Âm thọ kí Kinh thuyết 。Quán Thế Âm Bồ Tát hóa vô lượng nữ nhân 。thử khởi bất thị hóa nữ giả dã 。Cổ Âm Thanh Vương Kinh thuyết 。A Di Đà Phật hữu phụ hữu mẫu 。vi hóa hạ vị thị hữu nữ nhân 。hóa thượng vị giả thuyết vô nữ nhân 。bất tướng vi dã 。 問曰。如彌勒發問經說。十念非凡愚念。不雜結使念。云何凡愚眾生具足煩惱。而能作彼不雜結使念耶。 vấn viết 。như Di Lặc phát vấn Kinh thuyết 。thập niệm phi phàm ngu niệm 。bất tạp kết/kiết sử niệm 。vân hà phàm ngu chúng sanh cụ túc phiền não 。nhi năng tác bỉ bất tạp kết/kiết sử niệm da 。 釋曰。非凡愚念者。豈即是於聖人念。不雜結使念者。豈是斷煩惱盡者念耶。此經意者明非凡愚念。不是欲說聖人念也。不雜結使念者。不是欲明斷惑者念也。但是欲明此十種念。能捨娑婆流轉之處。順生出世解脫之因。凡愚眾生多樂三界穢土。受生順生死流。增長煩惱諸結使業。今修十念願生淨土。背生死流顛涅槃路。趣賢聖法順斷惑門。故言非凡愚念不雜結使念。如大比丘戒等名聖所受戒。豈即凡夫不合受耶。此亦如是類可知也。 thích viết 。phi phàm ngu niệm giả 。khởi tức thị ư Thánh nhân niệm 。bất tạp kết/kiết sử niệm giả 。khởi thị đoạn phiền não tận giả niệm da 。thử Kinh ý giả minh phi phàm ngu niệm 。bất thị dục thuyết Thánh nhân niệm dã 。bất tạp kết/kiết sử niệm giả 。bất thị dục minh đoạn hoặc giả niệm dã 。đãn thị dục minh thử thập chủng niệm 。năng xả Ta-bà lưu chuyển chi xứ/xử 。thuận sanh xuất thế giải thoát chi nhân 。phàm ngu chúng sanh đa lạc/nhạc tam giới uế thổ 。thọ sanh thuận sanh tử lưu 。tăng trưởng phiền não chư kết/kiết sử nghiệp 。kim tu thập niệm nguyện sanh tịnh thổ 。bối sanh tử lưu điên Niết-Bàn lộ 。thú hiền thánh pháp thuận đoạn hoặc môn 。cố ngôn phi phàm ngu niệm bất tạp kết/kiết sử niệm 。như Đại Tỳ-kheo giới đẳng danh Thánh sở thọ giới 。khởi tức phàm phu bất hợp thọ/thụ da 。thử diệc như thị loại khả tri dã 。 問曰。若念阿彌陀佛得生西方。要假多日多年生淨土。亦須懃誠勉勵長時稱念佛名。如其臨死至誠念佛。亦生淨土者。且人生百歲。樂少憂多。別易會難。歡娛時促。但須馳騁五欲放縱六情。秉燭夜遊。連宵聚興。臨終之日念佛一聲即得往生。永超眾苦。何須長時苦行懃懇。四修不倦。三業靡空。同是得越娑婆。何勞長時苦行也。 vấn viết 。nhược/nhã niệm A Di Đà Phật đắc sanh Tây phương 。yếu giả đa nhật đa niên sanh tịnh thổ 。diệc tu cần thành miễn lệ trường/trưởng thời xưng niệm Phật danh 。như kỳ lâm tử chí thành niệm Phật 。diệc sanh tịnh thổ giả 。thả nhân sanh bách tuế 。lạc/nhạc thiểu ưu đa 。biệt dịch hội nạn/nan 。hoan ngu thời xúc 。đãn tu trì sính ngũ dục phóng túng lục tình 。bỉnh chúc dạ du 。liên tiêu tụ hưng 。lâm chung chi nhật niệm Phật nhất thanh tức đắc vãng sanh 。vĩnh siêu chúng khổ 。hà tu trường/trưởng thời khổ hạnh cần khẩn 。tứ tu bất quyện 。tam nghiệp mĩ/mị không 。đồng thị đắc việt Ta-bà 。hà lao trường/trưởng thời khổ hạnh dã 。 釋曰。此有數意。不可預聞淨教棄而不修待至終時方當念佛。一即汝欲願生淨佛國土。推欲避斯苦惱生彼西方。不求無上菩提。不行菩薩之行。但欲縱情寶樹恣意珍臺。不願悟無生。就此垂終一念也。若為志佛果證三菩提。愍諸有情速證正覺。於此穢土恐退菩提。就彼淨土方增修妙行。登不退位。救苦眾生。方欲無間長時具修萬行。何為今聞淨法。不肯修行。更事憍奢。廣行放逸。垂臨終日念佛生耶。若欲至求無上大果。發菩提心。願生淨土。所恨流浪生死。無始沈淪。聞說西方淨土教法。即須身毛皆竪猶如拔出。悲泣雨淚恨聞此法晚至今生。即須晝夜精勤一心匪懈。寧得聞佛淨教。更縱六情。繫日連宵造十惡罪。推至終日方念佛名。無慚愧言豈成道理。又若垂終念佛長時稱名。功行不殊。悟道無別。可須任汝此言推至在後。如其念增。念念增道。功不唐捐。罪業轉微福德漸勝。成其上輩速悟無生。利益不同。豈得唯修一念。且麁衣妙服好飡細食。一種蓋形。並除飢渴。爾即去斯弊服著彼羅紈。不食穢飡。欲求美膳。況念佛多少功行不同。便即棄彼長修。就斯促念。貪好衣食。曾無此言。聞修淨行。捨長就短。是汝煩惱無慚愧言。魔語。鬼語。壞亂佛法實無一念願生之心。見他長時專誠苦行。故為此語。壞他淨意自損損他。深須覺察。又汝今時聞說淨法。內無苦惱。外具善緣。不肯修行。待終念佛。臨終念佛雖亦得生。然此輩人萬不一往。或善友邂逅未必相逢。或眾苦纏身不遑念佛。或偏風不語不得稱名。或狂亂失心。豈能注想。或忽逢水火。不暇至誠。或輒遇豺狼。以斯夭命。或逢值惡友壞爾信心。或飲酒過差惛眠致殞。或軍陣鬪戰奄爾命終。或逈墜高巖。難修正行。眾多障難率述難周。無得一向不修耽茲五欲。但言終日一念即生。宜應發精進心除懈怠想。勵茲三業策彼六時。晝夜精勤學與時競。一生淨土永離蓋纏。乃至菩提常無退轉。利益弘廣宜須用心。 thích viết 。thử hữu số ý 。bất khả dự văn tịnh giáo khí nhi bất tu đãi chí chung thời phương đương niệm Phật 。nhất tức nhữ dục nguyện sanh tịnh Phật quốc độ 。thôi dục tị tư khổ não sanh bỉ Tây phương 。bất cầu vô thượng Bồ-đề 。bất hạnh/hành Bồ Tát chi hạnh/hành/hàng 。đãn dục túng Tình bảo thụ tứ ý trân đài 。bất nguyện ngộ vô sanh 。tựu thử thùy chung nhất niệm dã 。nhược/nhã vi chí Phật quả chứng tam-Bồ-đề 。mẫn chư hữu tình tốc chứng chánh giác 。ư thử uế thổ khủng thoái Bồ-đề 。tựu bỉ tịnh thổ phương tăng tu diệu hạnh/hành/hàng 。đăng bất thoái vị 。cứu khổ chúng sanh 。phương dục Vô gián trường/trưởng thời cụ tu vạn hạnh/hành/hàng 。hà vi kim văn tịnh Pháp 。bất khẳng tu hành 。cánh sự kiêu xa 。quảng hạnh/hành/hàng phóng dật 。thùy lâm chung nhật niệm Phật sanh da 。nhược/nhã dục chí cầu vô thượng đại quả 。phát Bồ-đề tâm 。nguyện sanh tịnh thổ 。sở hận lưu lãng sanh tử 。vô thủy trầm luân 。văn thuyết Tây phương tịnh thổ giáo pháp 。tức tu thân mao giai thọ do như bạt xuất 。bi khấp vũ lệ hận văn thử pháp vãn chí kim sanh 。tức tu trú dạ tinh cần nhất tâm phỉ giải 。ninh đắc văn Phật tịnh giáo 。cánh túng lục tình 。hệ nhật liên tiêu tạo thập ác tội 。thôi chí chung nhật phương niệm Phật danh 。vô tàm quý ngôn khởi thành đạo lý 。hựu nhược/nhã thùy chung niệm Phật trường/trưởng thời xưng danh 。công hạnh/hành/hàng bất thù 。ngộ đạo vô biệt 。khả tu nhâm nhữ thử ngôn thôi chí tại hậu 。như kỳ niệm tăng 。niệm niệm tăng đạo 。công bất đường quyên 。tội nghiệp chuyển vi phước đức tiệm thắng 。thành kỳ thượng bối tốc ngộ vô sanh 。lợi ích bất đồng 。khởi đắc duy tu nhất niệm 。thả thô y diệu phục hảo thực tế thực/tự 。nhất chủng cái hình 。tịnh trừ cơ khát 。nhĩ tức khứ tư tệ phục trước/trứ bỉ La hoàn 。bất thực/tự uế thực 。dục cầu mỹ thiện 。huống niệm Phật đa thiểu công hạnh/hành/hàng bất đồng 。tiện tức khí bỉ trường/trưởng tu 。tựu tư xúc niệm 。tham hảo y thực 。tằng vô thử ngôn 。văn tu tịnh hạnh 。xả trường/trưởng tựu đoản 。thị nhữ phiền não vô tàm quý ngôn 。ma ngữ 。quỷ ngữ 。hoại loạn Phật Pháp thật vô nhất niệm nguyện sanh chi tâm 。kiến tha trường/trưởng thời chuyên thành khổ hạnh 。cố vi thử ngữ 。hoại tha tịnh ý tự tổn tổn tha 。thâm tu giác sát 。hựu nhữ kim thời văn thuyết tịnh Pháp 。nội vô khổ não 。ngoại cụ thiện duyên 。bất khẳng tu hành 。đãi chung niệm Phật 。lâm chung niệm Phật tuy diệc đắc sanh 。nhiên thử bối nhân vạn bất nhất vãng 。hoặc thiện hữu giải cấu vị tất tướng phùng 。hoặc chúng khổ triền thân bất hoàng niệm Phật 。hoặc Thiên phong bất ngữ bất đắc xưng danh 。hoặc cuồng loạn thất tâm 。khởi năng chú tưởng 。hoặc hốt phùng thủy hỏa 。bất hạ chí thành 。hoặc triếp ngộ sài lang 。dĩ tư yêu mạng 。hoặc phùng trị ác hữu hoại nhĩ tín tâm 。hoặc ẩm tửu quá/qua sái hôn miên trí vẫn 。hoặc quân trận đấu chiến yểm nhĩ mạng chung 。hoặc huýnh trụy cao nham 。nạn/nan tu chánh hạnh 。chúng đa chướng nạn/nan suất thuật nạn/nan châu 。vô đắc nhất hướng bất tu đam tư ngũ dục 。đãn ngôn chung nhật nhất niệm tức sanh 。nghi ưng phát tinh tấn tâm trừ giải đãi tưởng 。lệ tư tam nghiệp sách bỉ lục thời 。trú dạ tinh cần học dữ thời cạnh 。nhất sanh tịnh thổ vĩnh ly cái triền 。nãi chí Bồ-đề thường vô thoái chuyển 。lợi ích hoằng quảng nghi tu dụng tâm 。 問曰。稱讚淨土經說。生彼速證無上正等菩提。既彼修道百歲當此一日。如何速證無上大菩提耶。 vấn viết 。xưng tán tịnh thổ Kinh thuyết 。sanh bỉ tốc chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。ký bỉ tu đạo bách tuế đương thử nhất nhật 。như hà tốc chứng vô thượng Đại bồ-đề da 。 釋曰。計此苦中修道一日可勝彼百年。然逢惡緣。多劫退轉還復遲也。彼雖百年同此一日。唯進不退。得名速證無上菩提也。如人急行多時停息達前所遲。於此修道一日勝彼百年。佛不說此速證菩提也。如人緩行中間無停住速達前所。故名速證菩提也。 thích viết 。kế thử khổ trung tu đạo nhất nhật khả thắng bỉ bách niên 。nhiên phùng ác duyên 。đa kiếp thoái chuyển hoàn phục trì dã 。bỉ tuy bách niên đồng thử nhất nhật 。duy tiến/tấn bất thoái 。đắc danh tốc chứng vô thượng Bồ-đề dã 。như nhân cấp hạnh/hành/hàng đa thời đình tức đạt tiền sở trì 。ư thử tu đạo nhất nhật thắng bỉ bách niên 。Phật bất thuyết thử tốc chứng Bồ-đề dã 。như nhân hoãn hạnh/hành/hàng trung gian vô đình trụ/trú tốc đạt tiền sở 。cố danh tốc chứng Bồ-đề dã 。 問曰。念佛言。少習學不難。臨命終人時極迅速。又加苦惱。不能多修戒定慧等甚深佛法。未終之者於長時中更無苦以逼迫神慮。何意不觀空無相願。修眾道品廣學一切甚深法門。而多勸眾生唯行念佛。有何義耶。 vấn viết 。niệm Phật ngôn 。thiểu tập học bất nạn/nan 。lâm mạng chung nhân thời cực tấn tốc 。hựu gia khổ não 。bất năng đa tu giới định tuệ đẳng thậm thâm Phật Pháp 。vị chung chi giả ư trường/trưởng thời trung cánh vô khổ dĩ ức bách Thần lự 。hà ý bất quán không vô tướng nguyện 。tu chúng đạo phẩm quảng học nhất thiết thậm thâm pháp môn 。nhi đa khuyến chúng sanh duy hạnh/hành/hàng niệm Phật 。hữu hà nghĩa da 。 釋曰。行者一生修淨土業。非獨偏勸唯行念佛。然修行之者根有利鈍。學有淺深。故經分定散兩門。人成九品差別。利根心靜之者。教修有相無相之觀平等甚深法門。若鈍根散亂之徒。唯行三福三輩之業。匪唯偏勸念佛。亦修種種法門。如其不能廣行。念佛亦生淨土。又念佛法門或深或淺。通定通散。大根少行咸得修行。定即始於凡夫終乎十地。行念佛三昧甚深微妙。華嚴.涅槃.文殊.般若.大集.賢護.觀佛三昧咸共稱讚不可思議。如善財童子。於功德雲比丘所請修菩薩之行。功德雲比丘唯教念佛三昧之法。此即甚深之法也。散即一切眾生若行若坐。一切時處皆得念佛。不妨諸務。乃至命終亦成其行。又修諸行往生西方。雖有聖言經文說少。念佛得往生。其教極多。略申三五曉諸迷者。一如阿彌陀經。唯說念阿彌陀佛得生西方。六方恒河沙諸佛舒舌。共證念佛行者並得往生。觀經下品上生.下品中生.下品下生三處經文。咸陳唯念阿彌陀佛往生淨土。又言。念佛眾生攝取不捨。無量壽經又言。上中下輩行有淺深。皆唯一向專念阿彌陀佛。得生極樂。又四十八弘誓願。於念佛門別發一願言。乃至十念若不生者不取正覺。又般舟三昧大集賢護等經。教諸眾生七日七夜一心專念阿彌陀佛得見佛。已請問佛言。眾生行何法得生淨土。阿彌陀佛報言。欲生我國常念我名莫有休息。即生我國。又鼓音聲陀羅尼經。亦教眾生十日十夜念阿彌陀佛。得生佛國。又華嚴經說。念佛三昧必見佛。命終之後生佛前。見彼臨終勸念佛。又示尊像令瞻敬。又占察經說。若欲往生十方佛國。當念彼國佛之名號。即得往生。如是等無量大乘經文。多說念佛得生淨土。今勸念佛。非是遮餘所修妙行。只是念佛之者。多經勸讚。若行若坐。乃至命終皆得行斯念佛之行。將為穩便。故勸行也。 thích viết 。hành giả nhất sanh tu tịnh thổ nghiệp 。phi độc Thiên khuyến duy hạnh/hành/hàng niệm Phật 。nhiên tu hành chi giả căn hữu lợi độn 。học hữu thiển thâm 。cố Kinh phần định tán lưỡng môn 。nhân thành cửu phẩm sái biệt 。lợi căn tâm tĩnh chi giả 。giáo tu hữu tướng vô tướng chi quán bình đẳng thậm thâm pháp môn 。nhược/nhã độn căn tán loạn chi đồ 。duy hạnh/hành/hàng tam phước tam bối chi nghiệp 。phỉ duy Thiên khuyến niệm Phật 。diệc tu chủng chủng Pháp môn 。như kỳ bất năng quảng hạnh/hành/hàng 。niệm Phật diệc sanh tịnh thổ 。hựu niệm Phật Pháp môn hoặc thâm hoặc thiển 。thông định thông tán 。Đại căn thiểu hạnh/hành/hàng hàm đắc tu hành 。định tức thủy ư phàm phu chung hồ Thập Địa 。hạnh/hành/hàng niệm Phật tam muội thậm thâm vi diệu 。hoa nghiêm .Niết-Bàn .Văn Thù .Bát-nhã .đại tập .Hiền hộ .quán Phật tam muội hàm cọng xưng tán bất khả tư nghị 。như Thiện tài đồng tử 。ư công đức vân Tỳ-kheo sở thỉnh tu Bồ Tát chi hạnh/hành/hàng 。công đức vân Tỳ-kheo duy giáo niệm Phật tam muội chi Pháp 。thử tức thậm thâm chi Pháp dã 。tán tức nhất thiết chúng sanh nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhược/nhã tọa 。nhất thiết thời xứ/xử giai đắc niệm Phật 。bất phương chư vụ 。nãi chí mạng chung diệc thành kỳ hạnh/hành/hàng 。hựu tu chư hạnh vãng sanh Tây phương 。tuy hữu Thánh ngôn Kinh văn thuyết thiểu 。niệm Phật đắc vãng sanh 。kỳ giáo cực đa 。lược thân tam ngũ hiểu chư mê giả 。nhất như A Di Đà Kinh 。duy thuyết niệm A Di Đà Phật đắc sanh Tây phương 。lục phương Hằng hà sa chư Phật thư thiệt 。cọng chứng niệm Phật hành giả tịnh đắc vãng sanh 。quán Kinh hạ phẩm thượng sanh .hạ phẩm trung sanh .hạ phẩm hạ sanh tam xứ/xử Kinh văn 。hàm trần duy niệm A Di Đà Phật vãng sanh Tịnh thổ 。hựu ngôn 。niệm Phật chúng sanh nhiếp thủ bất xả 。Vô lượng thọ Kinh hựu ngôn 。thượng trung hạ bối hạnh/hành/hàng hữu thiển thâm 。giai duy nhất hướng chuyên niệm A Di Đà Phật 。đắc sanh Cực-Lạc 。hựu tứ thập bát hoằng thệ nguyện 。ư niệm Phật môn biệt phát nhất nguyện ngôn 。nãi chí thập niệm nhược/nhã bất sanh giả bất thủ chánh giác 。hựu ba/bát châu tam muội đại tập Hiền hộ đẳng Kinh 。giáo chư chúng sanh thất nhật thất dạ nhất tâm chuyên niệm A Di Đà Phật đắc kiến Phật 。dĩ thỉnh vấn Phật ngôn 。chúng sanh hạnh/hành/hàng hà Pháp đắc sanh tịnh thổ 。A Di Đà Phật báo ngôn 。dục sanh ngã quốc thường niệm ngã danh mạc hữu hưu tức 。tức sanh ngã quốc 。hựu cổ âm thanh Đà-la-ni Kinh 。diệc giáo chúng sanh thập nhật thập dạ niệm A Di Đà Phật 。đắc sanh Phật quốc 。hựu Hoa Nghiêm kinh thuyết 。niệm Phật tam muội tất kiến Phật 。mạng chung chi hậu sanh Phật tiền 。kiến bỉ lâm chung khuyến niệm Phật 。hựu thị tôn tượng lệnh chiêm kính 。hựu chiêm sát Kinh thuyết 。nhược/nhã dục vãng sanh thập phương Phật quốc 。đương niệm bỉ quốc Phật chi danh hiệu 。tức đắc vãng sanh 。như thị đẳng vô lượng Đại thừa Kinh văn 。đa thuyết niệm Phật đắc sanh tịnh thổ 。kim khuyến niệm Phật 。phi thị già dư sở tu diệu hạnh/hành/hàng 。chỉ thị niệm Phật chi giả 。đa Kinh khuyến tán 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhược/nhã tọa 。nãi chí mạng chung giai đắc hạnh/hành/hàng tư niệm Phật chi hạnh/hành/hàng 。tướng vi ổn tiện 。cố khuyến hạnh/hành/hàng dã 。 問曰。生彼淨土未入聖流。既是凡夫。具眾煩惱。如何不起諸不善業。若起者即與本願相違。言我土眾生無有不善之名。如何會釋也。 vấn viết 。sanh bỉ tịnh thổ vị nhập thánh lưu 。ký thị phàm phu 。cụ chúng phiền não 。như hà bất khởi chư bất thiện nghiệp 。nhược/nhã khởi giả tức dữ Bổn Nguyện tướng vi 。ngôn ngã độ chúng sanh vô hữu bất thiện chi danh 。như hà hội thích dã 。 釋曰。生彼凡夫雖未得聖果。所有不善已不現行。然不善不行。自有多意。或緣聖道已起斷彼隨眠。或修聖道方便伏現行。或緣闕斯惡境。彼不得生。或以常遇善緣無由造罪。或緣諸勝資令過不生。或緣乘佛本願惡不得起。雖有惑種不得現行。故稱讚淨土經言。諸妙香華雖令見者身心適悅。而不增長有情貪著。又言。八功德水能令飲者增益種種殊勝善根。如香積佛飯施作佛事等。為此眾緣諸惡不起也。 thích viết 。sanh bỉ phàm phu tuy vị đắc Thánh quả 。sở hữu bất thiện dĩ bất hiện hành 。nhiên bất thiện bất hạnh/hành 。tự hữu đa ý 。hoặc duyên Thánh đạo dĩ khởi đoạn bỉ tùy miên 。hoặc tu Thánh đạo phương tiện phục hiện hành 。hoặc duyên khuyết tư ác cảnh 。bỉ bất đắc sanh 。hoặc dĩ thường ngộ thiện duyên vô do tạo tội 。hoặc duyên chư thắng tư lệnh quá/qua bất sanh 。hoặc duyên thừa Phật Bổn Nguyện ác bất đắc khởi 。tuy hữu hoặc chủng bất đắc hiện hành 。cố xưng tán tịnh thổ Kinh ngôn 。chư diệu hương hoa tuy lệnh kiến giả thân tâm Thích-duyệt 。nhi bất tăng trưởng hữu tình tham trước 。hựu ngôn 。bát công đức thủy năng lệnh ẩm giả tăng ích chủng chủng thù thắng thiện căn 。như hương tích Phật phạn thí tác Phật sự đẳng 。vi thử chúng duyên chư ác bất khởi dã 。 問曰。經言。有四種業。一現報業。二生報業。三後報業。四不定業。前三是定業。定感報故。後一是不定業。或感不感報故。又有八種業。一報定時不定業。二時定報不定業。三時報俱定業。四時報俱不定業。第一第三是定業。第二第四是不定業。經說。五逆是生報業。即是時定報亦定業。如何觀經言五逆罪滅得生西方耶。 vấn viết 。Kinh ngôn 。hữu tứ chủng nghiệp 。nhất hiện báo nghiệp 。nhị sanh báo nghiệp 。tam hậu báo nghiệp 。tứ bất định nghiệp 。tiền tam thị định nghiệp 。định cảm báo cố 。hậu nhất thị bất định nghiệp 。hoặc cảm bất cảm báo cố 。hựu hữu bát chủng nghiệp 。nhất báo định thời bất định nghiệp 。nhị thời định báo bất định nghiệp 。tam thời báo câu định nghiệp 。tứ thời báo câu bất định nghiệp 。đệ nhất đệ tam thị định nghiệp 。đệ nhị đệ tứ thị bất định nghiệp 。Kinh thuyết 。ngũ nghịch thị sanh báo nghiệp 。tức thị thời định báo diệc định nghiệp 。như hà quán Kinh ngôn ngũ nghịch tội diệt đắc sanh Tây phương da 。 釋曰。此四種八種業。佛於九部不了教中。為諸不信業果凡夫。密意說言有定報對。於諸大乘了義教中。說一切業悉皆不定。如涅槃經第十九卷云。耆婆為阿闍世王說懺悔法。罪得滅。又臣聞。佛說修一善心能破百種惡。如少毒藥能害眾生。少善亦爾。能破大惡。又三十一云。善男子有諸眾生。於業緣中心輕不信。為度彼故作如是說。善男子一切作業有輕有重。輕重二業復各有二。一決定。二不決定。又言。或有重業可得作輕。或有輕業可得作重。有智之人以智慧力。能合地獄極重之業現世輕受。愚癡之人現世輕業地獄重。受。阿闍世王懺悔罪已不入地獄。鴦崛摩羅得阿羅漢。瑜伽論說。未得解脫名決定業。已得解脫名不定業。如是等諸大乘經論。咸說五逆罪等。皆名不定業。悉得消滅。今觀經既是大乘經典。明念阿彌陀佛五逆罪滅。有何疑也。 thích viết 。thử tứ chủng bát chủng nghiệp 。Phật ư cửu bộ bất liễu giáo trung 。vi chư bất tín nghiệp quả phàm phu 。mật ý thuyết ngôn hữu định báo đối 。ư chư Đại-Thừa liễu nghĩa giáo trung 。thuyết nhất thiết nghiệp tất giai bất định 。như Niết Bàn Kinh đệ thập cửu quyển vân 。Kì-bà vi A-xà-thế Vương thuyết sám hối Pháp 。tội đắc diệt 。hựu Thần văn 。Phật thuyết tu nhất thiện tâm năng phá bách chủng ác 。như thiểu độc dược năng hại chúng sanh 。thiểu thiện diệc nhĩ 。năng phá Đại ác 。hựu tam thập nhất vân 。Thiện nam tử hữu chư chúng sanh 。ư nghiệp duyên trung tâm khinh bất tín 。vi độ bỉ cố tác như thị thuyết 。Thiện nam tử nhất thiết tác nghiệp hữu khinh hữu trọng 。khinh trọng nhị nghiệp phục các hữu nhị 。nhất quyết định 。nhị bất quyết định 。hựu ngôn 。hoặc hữu trọng nghiệp khả đắc tác khinh 。hoặc hữu khinh nghiệp khả đắc tác trọng 。hữu trí chi nhân dĩ trí tuệ lực 。năng hợp địa ngục cực trọng chi nghiệp hiện thế khinh thọ/thụ 。ngu si chi nhân hiện thế khinh nghiệp địa ngục trọng 。thọ/thụ 。A-xà-thế Vương sám hối tội dĩ bất nhập địa ngục 。Ương-quật-ma-la đắc A-la-hán 。du già luận thuyết 。vị đắc giải thoát danh quyết định nghiệp 。dĩ đắc giải thoát danh bất định nghiệp 。như thị đẳng chư Đại thừa Kinh luận 。hàm thuyết ngũ nghịch tội đẳng 。giai danh bất định nghiệp 。tất đắc tiêu diệt 。kim quán Kinh ký thị Đại thừa Kinh điển 。minh niệm A Di Đà Phật ngũ nghịch tội diệt 。hữu hà nghi dã 。 問曰。如諸論中俱引契經。說有黑黑業.白白業.雜業.非黑白無異熟業。黑黑業者。欲界不善業也。白白業者。色無色界善業。雜業者。欲界善業也。非黑白無異熟業者。無漏業也。未知今造西方業者。四業之中何業攝耶。 vấn viết 。như chư luận trung câu dẫn khế Kinh 。thuyết hữu hắc hắc nghiệp .bạch bạch nghiệp .tạp nghiệp .phi hắc bạch vô dị thục nghiệp 。hắc hắc nghiệp giả 。dục giới bất thiện nghiệp dã 。bạch bạch nghiệp giả 。sắc vô sắc giới thiện nghiệp 。tạp nghiệp giả 。dục giới thiện nghiệp dã 。phi hắc bạch vô dị thục nghiệp giả 。vô lậu nghiệp dã 。vị tri kim tạo Tây phương nghiệp giả 。tứ nghiệp chi trung hà nghiệp nhiếp da 。 釋曰。有說。四業之中是白白業雜業二業所攝。以黑黑業是於不善。此乃能感三途。豈能招淨土報。無漏之業不能感報。體雖清淨非異熟因。唯餘二業感淨土報。若未得上界定。以欲界心修西方業者。此用雜業往生西方。若已伏欲惑。得上界淨心生西方者。此用白白業生於淨土也。有說。不然。此三種業並約穢土欲色二界善惡兩趣。以分其業。非約往生西方論其白白等善業。且雜業是欲界人天之業。能招雜報。雖受樂果亦招苦報。故欲界中受苦樂果。往生淨土無有眾苦。一向安樂。寧容雜業為淨土因。若唯白白業是淨土因者。如未生得四靜慮定。為因何業生於西方。故知淨土正因非前業攝。前之四業攝法。不盡於理何妨。又無色界業有文非四業攝。以此准知。四業攝業不盡也。 thích viết 。hữu thuyết 。tứ nghiệp chi trung thị bạch bạch nghiệp tạp nghiệp nhị nghiệp sở nhiếp 。dĩ hắc hắc nghiệp thị ư bất thiện 。thử nãi năng cảm tam đồ 。khởi năng chiêu tịnh thổ báo 。vô lậu chi nghiệp bất năng cảm báo 。thể tuy thanh tịnh phi dị thục nhân 。duy dư nhị nghiệp cảm tịnh thổ báo 。nhược/nhã vị đắc thượng giới định 。dĩ dục giới tâm tu Tây phương nghiệp giả 。thử dụng tạp nghiệp vãng sanh Tây phương 。nhược/nhã dĩ phục dục hoặc 。đắc thượng giới tịnh tâm sanh Tây phương giả 。thử dụng bạch bạch nghiệp sanh ư tịnh thổ dã 。hữu thuyết 。bất nhiên 。thử tam chủng nghiệp tịnh ước uế thổ dục sắc nhị giới thiện ác lượng (lưỡng) thú 。dĩ phần kỳ nghiệp 。phi ước vãng sanh Tây phương luận kỳ bạch bạch đẳng thiện nghiệp 。thả tạp nghiệp thị dục giới nhân thiên chi nghiệp 。năng chiêu tạp báo 。tuy thọ/thụ lạc/nhạc quả diệc chiêu khổ báo 。cố dục giới trung thọ khổ lạc/nhạc quả 。vãng sanh Tịnh thổ vô hữu chúng khổ 。nhất hướng an lạc 。ninh dung tạp nghiệp vi tịnh thổ nhân 。nhược/nhã duy bạch bạch nghiệp thị tịnh thổ nhân giả 。như vị sanh đắc tứ tĩnh lự định 。vi nhân hà nghiệp sanh ư Tây phương 。cố tri tịnh thổ chánh nhân phi tiền nghiệp nhiếp 。tiền chi tứ nghiệp nhiếp Pháp 。bất tận ư lý hà phương 。hựu vô sắc giới nghiệp hữu văn phi tứ nghiệp nhiếp 。dĩ thử chuẩn tri 。tứ nghiệp nhiếp nghiệp bất tận dã 。 問曰。又大小乘論引契經。說有罪福不動三種業。未知三種業中。為用何種業而得往生極樂國也。 vấn viết 。hựu Đại Tiểu thừa luận dẫn khế Kinh 。thuyết hữu tội phước bất động tam chủng nghiệp 。vị tri tam chủng nghiệp trung 。vi dụng hà chủng nghiệp nhi đắc vãng sanh Cực-Lạc quốc dã 。 釋曰。有說。於三業中用福業及不動業生西方也。三福即是福業。十六觀若得上界定心。即不動業也。有說。非三業攝。以三業並據穢土業說不約淨土論也。故淨土業非三業也。 thích viết 。hữu thuyết 。ư tam nghiệp trung dụng phước nghiệp cập bất động nghiệp sanh Tây phương dã 。tam phước tức thị phước nghiệp 。thập lục quán nhược/nhã đắc thượng giới định tâm 。tức bất động nghiệp dã 。hữu thuyết 。phi tam nghiệp nhiếp 。dĩ tam nghiệp tịnh cứ uế thổ nghiệp thuyết bất ước tịnh thổ luận dã 。cố tịnh thổ nghiệp phi tam nghiệp dã 。 問曰。未知得生西方。有幾種勝益。勸諸眾生而往生也。 vấn viết 。vị tri đắc sanh Tây phương 。hữu ki chủng thắng ích 。khuyến chư chúng sanh nhi vãng sanh dã 。 釋曰。按稱讚淨土經觀經及無量壽經四十八弘誓願中。略舉三十益。何者三十。一受用種種功德莊嚴清淨佛土益。二大乘法樂益。三親近供養無量壽佛益。四遊歷十方供養諸佛益。五於諸佛所聞法授記益。六福慧資糧疾圓滿益。七速證無上正等菩提益。八諸大士等同一集會益。九常無退轉益。十無量行願念念增進益。十一鸚鵡舍利宣揚法音益。十二清風動樹如天眾樂益。十三摩尼水流宣說苦空益。十四諸樂音聲奏諸法音益。十五四十八弘誓願中永絕三塗益。十六真金色身益。十七形無美醜益。十八具足五通益。十九住正定聚益。二十無諸不善益。二十一壽命長遠益。二十二衣食自然益。二十三唯受眾樂益。二十四三十二相益。二十五無有寶女人益。二十六無有小乘益。二十七離諸八難益。二十八得三法忍益。二十九身有光明盡夜常光益。三十得那羅延力益。略舉三十之益。廣即無量無邊。是以勸生西方。若在娑婆。久流生死唯有三十之損。何曾有彼益耶。 thích viết 。án xưng tán tịnh thổ Kinh quán Kinh cập Vô lượng thọ Kinh tứ thập bát hoằng thệ nguyện trung 。lược cử tam thập ích 。hà giả tam thập 。nhất thọ dụng chủng chủng công đức trang nghiêm thanh tịnh Phật độ ích 。nhị Đại-Thừa Pháp lạc/nhạc ích 。tam thân cận cúng dường Vô Lượng Thọ Phật ích 。tứ du lịch thập phương cúng dường chư Phật ích 。ngũ ư chư Phật sở văn Pháp thọ kí ích 。lục phước tuệ tư lương tật viên mãn ích 。thất tốc chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề ích 。bát chư đại sĩ đẳng đồng nhất tập hội ích 。cửu thường vô thoái chuyển ích 。thập vô lượng hạnh nguyện niệm niệm tăng tiến ích 。thập nhất anh vũ xá lợi tuyên dương pháp âm ích 。thập nhị thanh phong động thụ/thọ như Thiên Chúng lạc/nhạc ích 。thập tam ma-ni thủy lưu tuyên thuyết khổ không ích 。thập tứ chư lạc âm thanh tấu chư pháp âm ích 。thập ngũ tứ thập bát hoằng thệ nguyện trung vĩnh tuyệt tam đồ ích 。thập lục chân kim sắc thân ích 。thập thất hình vô mỹ xú ích 。thập bát cụ túc ngũ thông ích 。thập cửu trụ/trú chánh định tụ ích 。nhị thập vô chư bất thiện ích 。nhị thập nhất thọ mạng trường/trưởng viễn ích 。nhị thập nhị y thực tự nhiên ích 。nhị thập tam duy thọ/thụ chúng lạc/nhạc ích 。nhị thập tứ tam thập nhị tướng ích 。nhị thập ngũ vô hữu bảo nữ nhân ích 。nhị thập lục vô hữu Tiểu thừa ích 。nhị thập thất ly chư bát nạn ích 。nhị thập bát đắc tam pháp nhẫn ích 。nhị thập cửu thân hữu quang minh tận dạ thường quang ích 。tam thập đắc Na-la-diên lực ích 。lược cử tam thập chi ích 。quảng tức vô lượng vô biên 。thị dĩ khuyến sanh Tây phương 。nhược/nhã tại Ta-bà 。cửu lưu sanh tử duy hữu tam thập chi tổn 。hà tằng hữu bỉ ích da 。 問曰。彌勒所問經說修十種念方得往生。一於一切眾生常起慈心。二於一切眾生不毀其行。若有毀者終不往生。三於一切眾生深起悲心不殘害心。四發護法心不惜身命。五於一切法不生非謗。六於忍辱中生決定心深心。清淨不貪利養。七發一切種智心。日日常念無有休廢。八於一切眾生起尊重心。除憍慢心謙下言說。九於世談話不生味著心。近於覺道意深起種種善根因緣。十不生憒鬧散亂之心。正念觀佛除去諸想。准此經文十念自別。如何乃以十聲稱阿彌陀佛而得往生。豈不錯矣。 vấn viết 。Di Lặc sở vấn Kinh thuyết tu thập chủng niệm phương đắc vãng sanh 。nhất ư nhất thiết chúng sanh thường khởi từ tâm 。nhị ư nhất thiết chúng sanh bất hủy kỳ hạnh/hành/hàng 。nhược hữu hủy giả chung bất vãng sanh 。tam ư nhất thiết chúng sanh thâm khởi bi tâm bất tàn hại tâm 。tứ phát Hộ Pháp tâm bất tích thân mạng 。ngũ ư nhất thiết pháp bất sanh phi báng 。lục ư nhẫn nhục trung sanh quyết định tâm thâm tâm 。thanh tịnh bất tham lợi dưỡng 。thất phát nhất thiết chủng trí tâm 。nhật nhật thường niệm vô hữu hưu phế 。bát ư nhất thiết chúng sanh khởi tôn trọng tâm 。trừ kiêu mạn tâm khiêm hạ ngôn thuyết 。cửu ư thế đàm thoại bất sanh vị trước tâm 。cận ư giác đạo ý thâm khởi chủng chủng thiện căn nhân duyên 。thập bất sanh hội nháo tán loạn chi tâm 。chánh niệm quán Phật trừ khứ chư tưởng 。chuẩn thử Kinh văn thập niệm tự biệt 。như hà nãi dĩ thập thanh xưng A Di Đà Phật nhi đắc vãng sanh 。khởi bất thác/thố hĩ 。 釋曰。往生西方行門非一。或有三福。或十六觀。或九品往生。所業各別俱悉得往生。淨土受生。彌勒所問經。自陳十種往生之法而亦得生。觀經自說下品下生臨命終時稱佛十念而得往生。各是聖教。互說往生淨土法門。皆成淨業。何因將彼為是。斥此言非。但自不解經。亦乃惑諸學者。譬如入流九品。縣尉後宮。或能精熟一經。或為進士之學。或為流外勳品。或為七色出身。或作十年品子。皆得入流。悉為丞尉。豈限一業作文林郎業。往生亦復如是。非唯一行生彼西方。故定散兩門備在觀經之說。三輩修福出自無量壽經。唯念佛名。蓋是阿彌陀教。或持大乘妙典。或復孝養二親。世出世之善根。定非定之二業。只作兩持身口二善俱生淨土。豈局一門。子須廣讀眾經開生正信。何得唯觀一經。即作司南之論。將餘聖教並非往生之因。何其惑也。又修因有萬輩。得果有多階。不可限以一因果無異類者也。 thích viết 。vãng sanh Tây phương hạnh/hành/hàng môn phi nhất 。hoặc hữu tam phước 。hoặc thập lục quán 。hoặc cửu phẩm vãng sanh 。sở nghiệp các biệt câu tất đắc vãng sanh 。tịnh thổ thọ sanh 。Di Lặc sở vấn Kinh 。tự trần thập chủng vãng sanh chi Pháp nhi diệc đắc sanh 。quán Kinh tự thuyết hạ phẩm hạ sanh lâm mạng chung thời xưng Phật thập niệm nhi đắc vãng sanh 。các thị Thánh giáo 。hỗ thuyết vãng sanh Tịnh thổ Pháp môn 。giai thành tịnh nghiệp 。hà nhân tướng bỉ vi thị 。xích thử ngôn phi 。đãn tự bất giải Kinh 。diệc nãi hoặc chư học giả 。thí như Nhập-Lưu cửu phẩm 。huyền úy hậu cung 。hoặc năng tinh thục nhất Kinh 。hoặc vi tiến/tấn sĩ chi học 。hoặc vi lưu ngoại huân phẩm 。hoặc vi thất sắc xuất thân 。hoặc tác thập niên phẩm tử 。giai đắc Nhập-Lưu 。tất vi thừa úy 。khởi hạn nhất nghiệp tác văn lâm lang nghiệp 。vãng sanh diệc phục như thị 。phi duy nhất hạnh/hành/hàng sanh bỉ Tây phương 。cố định tán lưỡng môn bị tại quán Kinh chi thuyết 。tam bối tu phước xuất tự Vô lượng thọ Kinh 。duy niệm Phật danh 。cái thị A-Di-Đà giáo 。hoặc trì Đại-Thừa diệu điển 。hoặc phục hiếu dưỡng nhị thân 。thế xuất thế chi thiện căn 。định phi định chi nhị nghiệp 。chỉ tác lượng (lưỡng) trì thân khẩu nhị thiện câu sanh tịnh thổ 。khởi cục nhất môn 。tử tu quảng độc chúng Kinh khai sanh chánh tín 。hà đắc duy quán nhất Kinh 。tức tác ti Nam chi luận 。tướng dư Thánh giáo tịnh phi vãng sanh chi nhân 。hà kỳ hoặc dã 。hựu tu nhân hữu vạn bối 。đắc quả hữu đa giai 。bất khả hạn dĩ nhất nhân quả vô dị loại giả dã 。 問曰。夫菩薩修行以利物為懷。大慈悲心念念常起。理須身遊惡道。歷三途愍彼沈淪皆令離苦。今乃捨此穢方。願生淨土。自求己樂不願利人。無始有緣父母兄弟六親眷屬朋友。往還皆悉繫關三界牢獄。棄而不救。絕無悲愍。豈成大士之心。方為菩薩之行。今願生淨土。非為善心。莫識所由。願陳斯旨。 vấn viết 。phu Bồ Tát tu hành dĩ lợi vật vi hoài 。đại từ bi tâm niệm niệm thường khởi 。lý tu thân du ác đạo 。lịch tam đồ mẫn bỉ trầm luân giai lệnh ly khổ 。kim nãi xả thử uế phương 。nguyện sanh tịnh thổ 。tự cầu kỷ lạc/nhạc bất nguyện lợi nhân 。vô thủy hữu duyên phụ mẫu huynh đệ lục thân quyến chúc bằng hữu 。vãng hoàn giai tất hệ quan tam giới lao ngục 。khí nhi bất cứu 。tuyệt vô bi mẫn 。khởi thành đại sĩ chi tâm 。phương vi Bồ Tát chi hạnh/hành/hàng 。kim nguyện sanh tịnh thổ 。phi vi thiện tâm 。mạc thức sở do 。nguyện trần tư chỉ 。 釋曰。夫發菩提心。修菩薩行。要須起大慈悲。憐愍含識。廣興濟度拔苦施安。然行有淺深。根有上下。若深學菩薩大悲增上。已得不退不畏己損。唯欲益他。並多在穢方廣行利物。少生淨土親承聖尊。或淺行菩薩大智增上猶有退轉。雖有悲愍苦惱眾生。隨遇惡緣退菩薩行。造眾惡業失菩提心。廣如菩薩本業瓔珞經說法才王子等。此即二利俱失。自他並損。為此願生淨土離彼惡緣。親近聖尊恒聞正法。與諸菩薩俱會一處。歷事他方散華供養。復聞大乘真淨妙法。念念增進無有退轉。更無二乘闡提外道爼壞初學無上道心。雖復拔苦之心念念不捨。自利之行是利他行本。本若不固末亦不堅。是以先須願生淨土長養菩薩菩提根牙令使堅牢。縱遇惡緣亦無退轉。方可離斯淨土還生娑婆。救攝無始沈淪有緣父母六親眷屬朋友知識法界含靈。此義於安樂集中。綽禪師已廣引。父母被溺將漂駛流。一子隨後入水即救。救之不得。遂被溺死。一子歸舍備辦船艘。直往深流救親困厄。此義亦爾。諸有智者以喻得解也。 thích viết 。phu phát Bồ-đề tâm 。tu Bồ Tát hạnh 。yếu tu khởi đại từ bi 。liên mẫn hàm thức 。quảng hưng tế độ bạt khổ thí an 。nhiên hạnh/hành/hàng hữu thiển thâm 。căn hữu thượng hạ 。nhược/nhã thâm học Bồ Tát đại bi tăng thượng 。dĩ đắc bất thoái bất úy kỷ tổn 。duy dục ích tha 。tịnh đa tại uế phương quảng hạnh/hành/hàng lợi vật 。thiểu sanh tịnh thổ thân thừa thánh tôn 。hoặc thiển hạnh/hành/hàng Bồ Tát đại trí tăng thượng do hữu thoái chuyển 。tuy hữu bi mẫn khổ não chúng sanh 。tùy ngộ ác duyên thoái Bồ Tát hạnh 。tạo chúng ác nghiệp thất Bồ-đề tâm 。quảng như Bồ-Tát Bản Nghiệp Anh Lạc Kinh thuyết Pháp tài Vương tử đẳng 。thử tức nhị lợi câu thất 。tự tha tịnh tổn 。vi thử nguyện sanh tịnh thổ ly bỉ ác duyên 。thân cận thánh tôn hằng văn chánh pháp 。dữ chư Bồ-tát câu hội nhất xứ/xử 。lịch sự tha phương tán hoa cúng dường 。phục văn Đại-Thừa chân tịnh diệu Pháp 。niệm niệm tăng tiến vô hữu thoái chuyển 。cánh vô nhị thừa xiển đề ngoại đạo 爼hoại sơ học vô thượng đạo tâm 。tuy phục bạt khổ chi tâm niệm niệm bất xả 。tự lợi chi hạnh/hành/hàng thị lợi tha hạnh/hành/hàng bổn 。bổn nhược/nhã bất cố mạt diệc bất kiên 。thị dĩ tiên tu nguyện sanh tịnh thổ trường/trưởng dưỡng Bồ Tát Bồ-đề căn nha lệnh sử kiên lao 。túng ngộ ác duyên diệc vô thoái chuyển 。phương khả ly tư tịnh thổ hoàn sanh Ta-bà 。cứu nhiếp vô thủy trầm luân hữu duyên phụ mẫu lục thân quyến chúc bằng hữu tri thức Pháp giới hàm linh 。thử nghĩa ư an lạc tập trung 。xước Thiền sư dĩ quảng dẫn 。phụ mẫu bị nịch tướng phiêu sử lưu 。nhất tử tùy hậu nhập thủy tức cứu 。cứu chi bất đắc 。toại bị nịch tử 。nhất tử quy xá bị biện/bạn thuyền tao 。trực vãng thâm lưu cứu thân khốn ách 。thử nghĩa diệc nhĩ 。chư hữu trí giả dĩ dụ đắc giải dã 。 問曰。淨土論云。大乘善根界等無譏嫌名。女人及根缺二乘種不生。彼界云何得有聲聞。而經中說有無量無邊聲聞弟子皆阿羅漢等耶。 vấn viết 。tịnh thổ luận vân 。Đại thừa thiện căn giới đẳng vô ky hiềm danh 。nữ nhân cập căn khuyết nhị thừa chủng bất sanh 。bỉ giới vân hà đắc hữu Thanh văn 。nhi Kinh trung thuyết hữu vô lượng vô biên Thanh văn đệ-tử giai A-la-hán đẳng da 。 釋曰。此有四釋。一釋云。二乘種不生者。依瑜伽師地論說。有五乘眾生。無始已來法爾成就五乘姓別。一菩薩乘。二緣覺乘。三聲聞乘。四人天乘。五不定乘。言二乘種不生者。是緣覺乘及人天乘。以緣覺乘定受緣覺之果多生無佛世界。不可生於淨土。以淨土有佛。又不信有十方淨土。人天乘唯是流轉生死凡夫。不可生淨土。以淨土眾生皆是當得無上菩提故。二釋。前義不然。若以二乘種不生。取緣覺乘人天乘者。即聲聞乘得生者。何故言大乘善根界。又言非但無三種體亦無三種名耶。今二乘種不生。不論人天乘。但於三乘之中除聲聞緣覺二乘。名二乘種不生也。 thích viết 。thử hữu tứ thích 。nhất thích vân 。nhị thừa chủng bất sanh giả 。y Du Già Sư Địa Luận thuyết 。hữu ngũ thừa chúng sanh 。vô thủy dĩ lai Pháp nhĩ thành tựu ngũ thừa tính biệt 。nhất Bồ-tát thừa 。nhị duyên giác thừa 。tam Thanh văn thừa 。tứ nhân thiên thừa 。ngũ bất định thừa 。ngôn nhị thừa chủng bất sanh giả 。thị duyên giác thừa cập nhân thiên thừa 。dĩ duyên giác thừa định thọ/thụ duyên giác chi quả đa sanh vô Phật thế giới 。bất khả sanh ư tịnh thổ 。dĩ tịnh thổ hữu Phật 。hựu bất tín hữu thập phương tịnh thổ 。nhân thiên thừa duy thị lưu chuyển sanh tử phàm phu 。bất khả sanh tịnh thổ 。dĩ tịnh thổ chúng sanh giai thị đương đắc vô thượng Bồ-đề cố 。nhị thích 。tiền nghĩa bất nhiên 。nhược/nhã dĩ nhị thừa chủng bất sanh 。thủ duyên giác thừa nhân thiên thừa giả 。tức Thanh văn thừa đắc sanh giả 。hà cố ngôn Đại thừa thiện căn giới 。hựu ngôn phi đãn vô tam chủng thể diệc vô tam chủng danh da 。kim nhị thừa chủng bất sanh 。bất luận nhân thiên thừa 。đãn ư tam thừa chi trung trừ Thanh văn Duyên giác nhị thừa 。danh nhị thừa chủng bất sanh dã 。 問曰。若聲聞緣覺乘種不生者。何故彼國有聲聞耶。 vấn viết 。nhược/nhã Thanh văn Duyên giác thừa chủng bất sanh giả 。hà cố bỉ quốc hữu Thanh văn da 。 答。言無二乘者。無定姓二乘。彼土二乘並是不定姓聲聞。悉能迴心入大乘也。天親菩薩依瑜伽師地論造諸論。故攝論云。披閱決定藏以釋攝大乘。決定藏即是瑜伽師地中決擇分也。今造淨土論。還依彼論之宗有五乘姓義。故言二乘種不生也。三依舊諸德釋此文言。聲聞有二種。一愚法。謂今生未能迴小向大聲聞。二不愚法。謂已能迴小向大聲聞。前者名二乘種。以不迴心向大不信有淨土。不願生也。後名非二乘種。雖修小行以信大乘願生淨土也。四釋云。彼以迴心向大所修聖道斷惑。皆為趣無上菩提。不名二乘也。以成佛果必定須斷人法二執。正習雙亡。證人法二空。究竟滿足方得名佛。彼為先是小乘。厭人執煩惱。為此先斷。取彼四果得名阿羅漢亦曰聲聞。然非小乘也。阿羅漢名非唯小果。以佛亦得名阿羅漢。如四分律云。佛度阿若憍陳如已言。三千大千世界有二阿羅漢。一是佛。二是阿若憍陳如。故阿羅漢名非唯小果之稱。聲聞之名亦通大乘。故法華經云。我等今者真是聲聞。以佛道聲令一切聞。此即菩薩聲聞也。我等今者真阿羅漢。於諸世間天人魔梵。普於其中應受供養。此即大乘菩薩。名雖與彼小果名同然。義有別。今淨土聲聞阿羅漢等。悉是趣求無上菩提之人。故非二乘種。亦非二乘名也。為已發大乘心。雖名聲聞即非小乘名也。如法華經說。彼阿難迴心向大。佛與受記名山海慧自在通王如來。至結集時取阿羅漢。豈是退大乘心。趣求小果。又維摩經云。迦葉言。我從是來不復勸人以聲聞辟支佛行。何因結集之日勸阿難取阿羅漢果。故知阿羅漢果非小乘果也。阿難從佛授記後所行之行。悉是趣佛。故知即是大乘菩薩行也。然直往之人先斷法執煩惱。修道人執煩惱至金剛心。方頓除即得成佛。從本已來直往菩薩先作意。唯欲斷除法執。故留惑。至惑盡具佛一切智。以法執煩惱微細難除障三菩提大果。望聲聞是白淨無記。望菩薩是有覆無記。菩薩偏厭。故攝論云。智障極盲暗。謂真俗別執。是以偏先斷也。人執煩惱障於涅槃。聲聞之人深厭生死。唯求自利。不能修學佛一切智。故彼無心斷於法執煩惱。法執煩惱不障涅槃故。諸聲聞斷人執盡得般涅槃。今此聲聞在七方便中或七方便前位。中三品人為先求聲聞。深厭人執煩惱。以於此惑作意斷除。今生西方。雖復迴心趣求佛果。為先厭人執煩惱。還依本習為說四諦。令具斷彼人執煩惱見修兩惑。斷彼惑時。必須見於四真諦理用無漏聖道斷此煩惱。斷見惑名曰預流。非住彼道名預流也。斷修惑已名阿羅漢。如阿羅漢無諸惑。故雖有此名只是菩薩之行。漸頓兩人俱行菩薩行。並趣求佛果。雖並得名菩薩。然迂迴人亦得名聲聞。以因聲悟道復本是小機。亦得名菩薩。以彼趣求大菩提故。菩薩之人以直往故。但名菩薩。不名聲聞。以本不是因聲悟道故。佛以二名簡彼漸頓二眾弟子。故言無量無邊聲聞弟子。皆阿羅漢。非是算數之所能知諸菩薩亦如是也。 đáp 。ngôn vô nhị thừa giả 。vô định tính nhị thừa 。bỉ độ nhị thừa tịnh thị bất định tính Thanh văn 。tất năng hồi tâm nhập Đại-Thừa dã 。Thiên thân Bồ Tát y Du Già Sư Địa Luận tạo chư luận 。cố nhiếp luận vân 。phi duyệt quyết định tạng dĩ thích nhiếp Đại thừa 。quyết định tạng tức thị du già sư địa trung quyết trạch phần dã 。kim tạo tịnh thổ luận 。hoàn y bỉ luận chi tông hữu ngũ thừa tính nghĩa 。cố ngôn nhị thừa chủng bất sanh dã 。tam y cựu chư đức thích thử văn ngôn 。Thanh văn hữu nhị chủng 。nhất ngu pháp 。vị kim sanh vị năng hồi tiểu hướng đại Thanh văn 。nhị bất ngu pháp 。vị dĩ năng hồi tiểu hướng đại Thanh văn 。tiền giả danh nhị thừa chủng 。dĩ bất hồi tâm hướng Đại bất tín hữu tịnh thổ 。bất nguyện sanh dã 。hậu danh phi nhị thừa chủng 。tuy tu tiểu hạnh/hành/hàng dĩ tín Đại-Thừa nguyện sanh tịnh thổ dã 。tứ thích vân 。bỉ dĩ hồi tâm hướng Đại sở tu Thánh đạo đoạn hoặc 。giai vi thú vô thượng Bồ-đề 。bất danh nhị thừa dã 。dĩ thành Phật quả tất định tu đoạn nhân pháp nhị chấp 。chánh tập song vong 。chứng nhân pháp nhị không 。cứu cánh mãn túc phương đắc danh Phật 。bỉ vi tiên thị Tiểu thừa 。yếm nhân chấp phiền não 。vi thử tiên đoạn 。thủ bỉ tứ quả đắc danh A-la-hán diệc viết Thanh văn 。nhiên phi Tiểu thừa dã 。A-la-hán danh phi duy tiểu quả 。dĩ Phật diệc đắc danh A-la-hán 。như Tứ Phân Luật vân 。Phật độ A-nhã Kiều-trần-như dĩ ngôn 。tam thiên đại thiên thế giới hữu nhị A-la-hán 。nhất thị Phật 。nhị thị A-nhã Kiều-trần-như 。cố A-la-hán danh phi duy tiểu quả chi xưng 。Thanh văn chi danh diệc thông Đại-Thừa 。cố Pháp Hoa Kinh vân 。ngã đẳng kim giả chân thị Thanh văn 。dĩ Phật đạo thanh lệnh nhất thiết văn 。thử tức Bồ Tát Thanh văn dã 。ngã đẳng kim giả chân A-la-hán 。ư chư thế gian thiên nhân ma phạm 。phổ ư kỳ trung ưng thọ cúng dường 。thử tức Đại-Thừa Bồ Tát 。danh tuy dữ bỉ tiểu quả danh đồng nhiên 。nghĩa hữu biệt 。kim tịnh thổ Thanh văn A-la-hán đẳng 。tất thị thú cầu vô thượng Bồ-đề chi nhân 。cố phi nhị thừa chủng 。diệc phi nhị thừa danh dã 。vi dĩ phát Đại thừa tâm 。tuy danh Thanh văn tức phi Tiểu thừa danh dã 。như Pháp Hoa Kinh thuyết 。bỉ A-nan hồi tâm hướng Đại 。Phật dữ thọ kí danh Sơn Hải Tuệ Tự Tại Thông Vương Như Lai 。chí kết tập thời thủ A-la-hán 。khởi thị thoái đại thừa tâm 。thú cầu tiểu quả 。hựu duy ma Kinh vân 。Ca-diếp ngôn 。ngã tùng thị lai bất phục khuyến nhân dĩ Thanh văn Bích Chi Phật hạnh/hành/hàng 。hà nhân kết tập chi nhật khuyến A-nan thủ A-la-hán quả 。cố tri A-la-hán quả phi Tiểu thừa quả dã 。A-nan tùng Phật thọ kí hậu sở hạnh chi hạnh/hành/hàng 。tất thị thú Phật 。cố tri tức thị Đại-Thừa Bồ Tát hạnh dã 。nhiên trực vãng chi nhân tiên đoạn Pháp chấp phiền não 。tu đạo nhân chấp phiền não chí Kim cương tâm 。phương đốn trừ tức đắc thành Phật 。tùng bổn dĩ lai trực vãng Bồ Tát tiên tác ý 。duy dục đoạn trừ Pháp chấp 。cố lưu hoặc 。chí hoặc tận cụ Phật nhất thiết trí 。dĩ Pháp chấp phiền não vi tế nạn/nan trừ chướng tam-Bồ-đề đại quả 。vọng Thanh văn thị bạch tịnh vô kí 。vọng Bồ Tát thị hữu phước vô kí 。Bồ Tát Thiên yếm 。cố nhiếp luận vân 。trí chướng cực manh ám 。vị chân tục biệt chấp 。thị dĩ Thiên tiên đoạn dã 。nhân chấp phiền não chướng ư Niết-Bàn 。Thanh văn chi nhân thâm yếm sanh tử 。duy cầu tự lợi 。bất năng tu học Phật nhất thiết trí 。cố bỉ vô tâm đoạn ư Pháp chấp phiền não 。Pháp chấp phiền não bất chướng Niết-Bàn cố 。chư Thanh văn đoạn nhân chấp tận đắc Bát Niết Bàn 。kim thử Thanh văn tại thất phương tiện trung hoặc thất phương tiện tiền vị 。trung tam phẩm nhân vi tiên cầu Thanh văn 。thâm yếm nhân chấp phiền não 。dĩ ư thử hoặc tác ý đoạn trừ 。kim sanh Tây phương 。tuy phục hồi tâm thú cầu Phật quả 。vi tiên yếm nhân chấp phiền não 。hoàn y bổn tập vi thuyết Tứ đế 。lệnh cụ đoạn bỉ nhân chấp phiền não kiến tu lượng (lưỡng) hoặc 。đoạn bỉ hoặc thời 。tất tu kiến ư tứ chân đế lý dụng vô lậu Thánh đạo đoạn thử phiền não 。đoạn kiến hoặc danh viết Dự-lưu 。phi trụ/trú bỉ đạo danh Dự-lưu dã 。đoạn tu hoặc dĩ danh A-la-hán 。như A-la-hán vô chư hoặc 。cố tuy hữu thử danh chỉ thị Bồ Tát chi hạnh/hành/hàng 。tiệm đốn lượng (lưỡng) nhân câu hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh 。tịnh thú cầu Phật quả 。tuy tịnh đắc danh Bồ Tát 。nhiên vu hồi nhân diệc đắc danh Thanh văn 。dĩ nhân thanh ngộ đạo phục bổn thị tiểu ky 。diệc đắc danh Bồ Tát 。dĩ bỉ thú cầu Đại bồ-đề cố 。Bồ Tát chi nhân dĩ trực vãng cố 。đãn danh Bồ Tát 。bất danh Thanh văn 。dĩ bổn bất thị nhân thanh ngộ đạo cố 。Phật dĩ nhị danh giản bỉ tiệm đốn nhị chúng đệ-tử 。cố ngôn vô lượng vô biên Thanh văn đệ-tử 。giai A-la-hán 。phi thị toán sổ chi sở năng tri chư Bồ-tát diệc như thị dã 。 問曰。眾香世界與極樂世界。俱是大乘清淨佛土。何因眾香世界無有聲聞辟支佛名。唯有清淨大菩薩眾。而極樂世界乃有無量無邊聲聞弟子。此聲聞眾豈非小乘耶。 vấn viết 。chúng hương thế giới dữ Cực lạc thế giới 。câu thị Đại-Thừa thanh tịnh Phật độ 。hà nhân chúng hương thế giới vô hữu Thanh văn Bích Chi Phật danh 。duy hữu thanh tịnh đại Bồ-tát chúng 。nhi Cực lạc thế giới nãi hữu vô lượng vô biên Thanh văn đệ-tử 。thử Thanh văn chúng khởi phi Tiểu thừa da 。 釋曰。此二佛土雖俱是彼大乘之界。然其聖眾有通有局。眾香世界唯是趣大乘之人。於此娑婆修行八法。無瘡疣。生彼淨土。唯聞頓教大乘。故經說。彼唯有清淨大菩薩眾。無二乘名也。極樂世界通彼迴小向大聲聞。生彼淨土。通聞漸頓二種大乘會三歸一之教。發趣大心。行菩薩行。以先宿習斷人執惑。雖行菩薩道。然先斷其煩惱障種。故得名為聲聞阿羅漢。雖曰聲聞。以佛道聲令一切聞也。雖曰阿羅漢。於諸世間應受供養也。故俱並是大乘之界直往迂迴二眾別也。 thích viết 。thử nhị Phật thổ tuy câu thị bỉ Đại-Thừa chi giới 。nhiên kỳ Thánh chúng hữu thông hữu cục 。chúng hương thế giới duy thị thú Đại-Thừa chi nhân 。ư thử Ta-bà tu hành bát pháp 。vô sang vưu 。sanh bỉ tịnh thổ 。duy văn đốn giáo Đại-Thừa 。cố Kinh thuyết 。bỉ duy hữu thanh tịnh đại Bồ-tát chúng 。vô nhị thừa danh dã 。Cực lạc thế giới thông bỉ hồi tiểu hướng đại Thanh văn 。sanh bỉ tịnh thổ 。thông văn tiệm đốn nhị chủng Đại-Thừa hội tam quy nhất chi giáo 。phát thú Đại tâm 。hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh 。dĩ tiên tú tập đoạn nhân chấp hoặc 。tuy hạnh/hành/hàng Bồ Tát đạo 。nhiên tiên đoạn kỳ phiền não chướng chủng 。cố đắc danh vi Thanh văn A-la-hán 。tuy viết Thanh văn 。dĩ Phật đạo thanh lệnh nhất thiết văn dã 。tuy viết A-la-hán 。ư chư thế gian ưng thọ cúng dường dã 。cố câu tịnh thị Đại-Thừa chi giới trực vãng vu hồi nhị chúng biệt dã 。 問曰。如小乘四決擇分善根中。燸不受邪教。頂不斷善根。忍不生惡趣。世第一法必入聖道。此即至於下品忍位。方得惡趣非擇滅也。菩薩為利生不受變易生死。猶自未得三惡趣非擇滅也。如何一生淨土極惡凡夫。一聲十聲稱念佛號。即得永絕三惡趣而不生也。 vấn viết 。như Tiểu thừa tứ quyết trạch phần thiện căn trung 。燸bất thọ/thụ tà giáo 。đảnh/đính bất đoạn thiện căn 。nhẫn bất sanh ác thú 。thế đệ nhất Pháp tất nhập Thánh đạo 。thử tức chí ư hạ phẩm nhẫn vị 。phương đắc ác thú Phi trạch diệt dã 。Bồ Tát vi lợi sanh bất thọ/thụ biến dịch sanh tử 。do tự vị đắc tam ác thú Phi trạch diệt dã 。như hà nhất sanh tịnh thổ cực ác phàm phu 。nhất thanh thập thanh xưng niệm Phật hiệu 。tức đắc vĩnh tuyệt tam ác thú nhi bất sanh dã 。 釋曰。決擇分善根小乘位人。居在穢土退轉之處。燸頂二善根猶為退位。故至忍善根方得惡趣非擇滅也。然薩婆多宗亦許別義。於忍位前得惡趣非擇滅。然不決定。今生西方猶處殊勝。常覩聖眾。恒聞妙法。殊勝行願念念增進。前前惡業漸漸消滅。後後善品念念增修。闕彼惡緣故得非擇滅。得不退轉。以願力故往諸惡趣。拯拔沈淪。願力受生。不由業往不落惡趣。其義不妨也。 thích viết 。quyết trạch phần thiện căn Tiểu thừa vị nhân 。cư tại uế thổ thoái chuyển chi xứ/xử 。燸đảnh/đính nhị thiện căn do vi thoái vị 。cố chí nhẫn thiện căn phương đắc ác thú Phi trạch diệt dã 。nhiên tát bà đa tông diệc hứa biệt nghĩa 。ư nhẫn vị tiền đắc ác thú Phi trạch diệt 。nhiên bất quyết định 。kim sanh Tây phương do xứ/xử thù thắng 。thường đổ Thánh chúng 。hằng văn diệu pháp 。thù thắng hạnh nguyện niệm niệm tăng tiến 。tiền tiền ác nghiệp tiệm tiệm tiêu diệt 。hậu hậu thiện phẩm niệm niệm tăng tu 。khuyết bỉ ác duyên cố đắc Phi trạch diệt 。đắc Bất-thoái-chuyển 。dĩ nguyện lực cố vãng chư ác thú 。chửng bạt trầm luân 。nguyện lực thọ sanh 。bất do nghiệp vãng bất lạc ác thú 。kỳ nghĩa bất phương dã 。 釋淨土群疑論卷第五 thích tịnh thổ quần nghi luận quyển đệ ngũ 釋淨土群疑論卷第六 thích tịnh thổ quần nghi luận quyển đệ lục 西都千福寺大德懷感撰 Tây đô thiên phước tự Đại Đức hoài cảm soạn 問曰。為一切眾生求生淨土悉得生耶。為亦有不得生耶。若悉得生眾生界無窮。何因極樂國土有終盡日。阿彌陀佛有涅槃時。又花聚菩薩及山海慧菩薩不應發願。若有一眾生生阿彌陀佛國未盡。若我先生者我終不取正覺。亦不得言眾生生盡我最後生也。若有不令生者。何因五逆十惡誹謗正法罪之極重而得往生。何有罪人更過此者不得生也。又經言亦令一切眾生得生淨土。不得生者。應非眾生。又大悲世尊慈心普遍。何因獨隔一數。而不令其生耶。無限大悲有不平等過也。 vấn viết 。vi nhất thiết chúng sanh cầu sanh tịnh thổ tất đắc sanh da 。vi diệc hữu bất đắc sanh da 。nhược/nhã tất đắc sanh chúng sanh giới vô cùng 。hà nhân Cực-Lạc quốc độ hữu chung tận nhật 。A Di Đà Phật hữu Niết-Bàn thời 。hựu hoa tụ Bồ Tát cập sơn hải tuệ Bồ Tát bất ưng phát nguyện 。nhược hữu nhất chúng sanh sanh A Di Đà Phật quốc vị tận 。nhược/nhã ngã tiên sanh giả ngã chung bất thủ chánh giác 。diệc bất đắc ngôn chúng sanh sanh tận ngã tối hậu sanh dã 。nhược hữu bất lệnh sanh giả 。hà nhân ngũ nghịch thập ác phỉ báng chánh pháp tội chi cực trọng nhi đắc vãng sanh 。hà hữu tội nhân cánh quá/qua thử giả bất đắc sanh dã 。hựu Kinh ngôn diệc lệnh nhất thiết chúng sanh đắc sanh tịnh thổ 。bất đắc sanh giả 。ưng phi chúng sanh 。hựu đại bi Thế Tôn từ tâm phổ biến 。hà nhân độc cách nhất số 。nhi bất lệnh kỳ sanh da 。vô hạn đại bi hữu bất bình đẳng quá/qua dã 。 釋曰。此有二釋。一釋。一切眾生悉令得生。以佛大悲心無限量。等起慈心咸與利益。弘誓大願不簡怨親。故一切有情無不生也。若爾前所設難復云何通。答。雖盡令生而眾生志願種種差別。或不信正法。或樂著小乘。或愛處穢方。或大悲拔苦住茲穢土。拯救含生。或樂往生佗餘佛國修行供養。如是種種異行異心。不可並令俱生極樂。雖並得生無盡生者。譬如一切眾生皆有佛性。雖當成佛未必盡成。如也盡成眾生界盡。此亦如是。前義不妨。且觀一類樂生西方機緣略盡。菩薩發願如來滅度也。二釋。亦有不令生西方者。如經說言。應度者皆已度訖。又言。化緣既盡遷神涅槃。以此准知。約有緣說。不據一切眾生總論。雖佛廣大心盡眾生界。然其受化唯度有緣。故往生有終盡之機。如來有滅度之日。菩薩致最後往。觀音成補處之位也。故此往生之徒。非遍一切者也。 thích viết 。thử hữu nhị thích 。nhất thích 。nhất thiết chúng sanh tất lệnh đắc sanh 。dĩ Phật đại bi tâm vô hạn lượng 。đẳng khởi từ tâm hàm dữ lợi ích 。hoằng thệ đại nguyện bất giản oán thân 。cố nhất thiết hữu tình vô bất sanh dã 。nhược nhĩ tiền sở thiết nạn/nan phục vân hà thông 。đáp 。tuy tận lệnh sanh nhi chúng sanh chí nguyện chủng chủng sái biệt 。hoặc bất tín chánh pháp 。hoặc lạc/nhạc trước/trứ Tiểu thừa 。hoặc ái xứ/xử uế phương 。hoặc đại bi bạt khổ trụ/trú tư uế thổ 。chửng cứu hàm sanh 。hoặc lạc/nhạc vãng sanh đà dư Phật quốc tu hành cúng dường 。như thị chủng chủng dị hạnh/hành/hàng dị tâm 。bất khả tịnh lệnh câu sanh Cực-Lạc 。tuy tịnh đắc sanh vô tận sanh giả 。thí như nhất thiết chúng sanh giai hữu Phật tánh 。tuy đương thành Phật vị tất tận thành 。như dã tận thành chúng sanh giới tận 。thử diệc như thị 。tiền nghĩa bất phương 。thả quán nhất loại lạc/nhạc sanh Tây phương ky duyên lược tận 。Bồ Tát phát nguyện Như Lai diệt độ dã 。nhị thích 。diệc hữu bất lệnh sanh Tây phương giả 。như Kinh thuyết ngôn 。ưng độ giả giai dĩ độ cật 。hựu ngôn 。hóa duyên ký tận Thiên Thần Niết-Bàn 。dĩ thử chuẩn tri 。ước hữu duyên thuyết 。bất cứ nhất thiết chúng sanh tổng luận 。tuy Phật quảng đại tâm tận chúng sanh giới 。nhiên kỳ thọ/thụ hóa duy độ hữu duyên 。cố vãng sanh hữu chung tận chi ky 。Như Lai hữu diệt độ chi nhật 。Bồ Tát trí tối hậu vãng 。Quán-Âm thành bổ xứ chi vị dã 。cố thử vãng sanh chi đồ 。phi biến nhất thiết giả dã 。 問曰。既言淨土無女人。如何鼓音聲王陀羅尼經。說阿彌陀佛其國號曰清泰。聖王所住其城縱廣十千由旬。於中充滿剎利之種。父名月上轉輪聖王。其母名曰殊勝妙顏。子名月明。奉事弟子名無垢稱。智慧弟子名曰攬光。神足精勤名曰大化。魔王名曰無勝。提婆達多名曰寂意。若無女人如何有母耶。 vấn viết 。ký ngôn tịnh thổ vô nữ nhân 。như hà cổ âm thanh Vương Đà-la-ni Kinh 。thuyết A Di Đà Phật kỳ quốc hiệu viết thanh thái 。Thánh Vương sở trụ kỳ thành túng quảng thập thiên do-tuần 。ư trung sung mãn sát lợi chi chủng 。phụ danh Nguyệt Thượng Chuyển luân thánh vương 。kỳ mẫu danh viết thù thắng diệu nhan 。tử danh nguyệt minh 。phụng sự đệ-tử danh vô cấu xưng 。trí tuệ đệ-tử danh viết lãm quang 。thần túc tinh cần danh viết đại hóa 。Ma Vương danh viết Vô thắng 。Đề bà đạt đa danh viết tịch ý 。nhược/nhã vô nữ nhân như hà hữu mẫu da 。 釋曰。今為三釋。一釋云。佛有受用身變化身。觀經說者。是受用身。鼓音聲王經說者。是變化身也。又受用身中化分段生死諸位菩薩。現胎生身有父母等。化變易位現化生身便無父母。二釋云。此父母城邑等並是諸功德法。如維摩經說。智度菩薩母。方便以為父等。亦以諸功德作種種人名。說種種法。如文殊師利於覺城東遇善財童子。此覺城東還是功德名也。此亦如是。以諸功德為父母等名也。言國清泰者。此顯如來最清淨法界也。性淨曰清。體寬稱泰。萬德依止故言國也。其城縱廣十千由旬者。此顯如來大圓鏡智也。其智具含十智。能有十力。因十度成故名十千由旬也。於中充滿剎利種者。剎利種王種也。鏡智之中有於法王恒沙功德諸法種子。故言充滿剎利種也。父名月上者。此金剛三昧也。夫月以破闇為能。三昧除惑為用也。轉輪聖王者。夫金輪王尊諸粟散。金剛喻定勝餘三昧也。殊勝妙顏者。夫一身之中顏面第一。六度之內般若稱尊。般若殊勝為大師之母也。子名月明者。佛喻於日。光明第一菩薩功德名之曰子。次稱月明也。奉事弟子名無垢稱者。此顯如來平等性智。常觀鏡智名為奉事。不與惑俱號無垢稱。智慧弟子名攬光者。此顯如來妙觀察智。一切諸法無不明了。故曰攬光。神足弟子名大化者。此顯如來成所作智。起身語意種種變現。故名神足。此三智也居鏡智之後名弟。從鏡智而生曰子也。魔王名無勝者。此顯如來大悲功德也。佛以大悲憐愍含識。常在生死拔苦有情。魔樂生死。故曰魔王。此大悲超二乘之悲上。故名無勝也。提婆達多名曰寂意者。煩惱喧動惱亂行人喻於調達。如來觀諸煩惱即是涅槃。故提婆達多名為寂也。此乃約諸功德。以立父母等名。非是淨土之中阿彌陀佛別有胎生父母也。三釋云。如悲華經等說。諸佛成道於淨穢土。所現成道種種不同。或有菩薩。於彼國生修菩薩行。即於彼國成等正覺。世界不變。名號與劫亦無有異。或有菩薩。於彼國土生。即於彼國成等正覺。世界不變。名號與劫更別立稱。或有菩薩。於彼國生修菩薩行。即於彼國成等正覺。當成佛時世界即變勝前世界。名號與劫悉皆改轉。如觀音授記經中具說。或有菩薩。於此世界生已。往他世界成等正覺。具如悲華經說。此並菩薩因中發願不同。故有如是差別。又如諸經中。或有菩薩。童子出家成等正覺。或有菩薩。納妻生子。棄捨五欲成等正覺。或有此世界生於中成道。有他世界生他世界成道。如法華經說。如龍女。於此娑婆世界畜生道生。後往南方無垢世界。捨彼女身即成男子。成等正覺。又花光如來是於胎生。於淨土中成等正覺。故經言。佛為王子時棄國捨世榮。於最末後身出家成佛道。以此准知。花光佛於他世界受於胎生。於淨土中成等正覺。若非胎生。寧為王子。棄國捨世榮也。今阿彌陀佛亦爾。於清泰國受彼胎生。於極樂國成等正覺也。 thích viết 。kim vi tam thích 。nhất thích vân 。Phật hữu thọ dụng thân biến hóa thân 。quán Kinh thuyết giả 。thị thọ dụng thân 。Cổ Âm Thanh Vương Kinh thuyết giả 。thị biến hóa thân dã 。hựu thọ dụng thân trung hóa phần đoạn sanh tử chư vị Bồ Tát 。hiện thai sanh thân hữu phụ mẫu đẳng 。hóa biến dịch vị hiện hóa sanh thân tiện vô phụ mẫu 。nhị thích vân 。thử phụ mẫu thành ấp đẳng tịnh thị chư công đức Pháp 。như duy ma Kinh thuyết 。trí độ Bồ Tát mẫu 。phương tiện dĩ vi phụ đẳng 。diệc dĩ chư công đức tác chủng chủng nhân danh 。thuyết chủng chủng Pháp 。như Văn-thù-sư-lợi ư giác thành Đông ngộ Thiện tài đồng tử 。thử giác thành Đông hoàn thị công đức danh dã 。thử diệc như thị 。dĩ chư công đức vi phụ mẫu đẳng danh dã 。ngôn quốc thanh thái giả 。thử hiển Như Lai tối thanh tịnh pháp giới dã 。tánh tịnh viết thanh 。thể khoan xưng thái 。vạn đức y chỉ cố ngôn quốc dã 。kỳ thành túng quảng thập thiên do-tuần giả 。thử hiển Như Lai Đại viên kính trí dã 。kỳ trí cụ hàm thập trí 。năng hữu thập lực 。nhân thập độ thành cố danh thập thiên do-tuần dã 。ư trung sung mãn Sát-lợi chủng giả 。Sát-lợi chủng Vương chủng dã 。kính trí chi trung hữu ư pháp vương hằng sa công đức chư Pháp chủng tử 。cố ngôn sung mãn Sát-lợi chủng dã 。phụ danh nguyệt thượng giả 。thử Kim Cương tam muội dã 。phu nguyệt dĩ phá ám vi năng 。tam muội trừ hoặc vi dụng dã 。Chuyển luân Thánh Vương giả 。phu Kim luân Vương tôn chư túc tán 。Kim Cương dụ định thắng dư tam muội dã 。thù thắng diệu nhan giả 。phu nhất thân chi trung nhan diện đệ nhất 。lục độ chi nội Bát-nhã xưng tôn 。Bát-nhã thù thắng vi Đại sư chi mẫu dã 。tử danh nguyệt minh giả 。Phật dụ ư nhật 。quang minh đệ nhất Bồ Tát công đức danh chi viết tử 。thứ xưng nguyệt minh dã 。phụng sự đệ-tử danh vô cấu xưng giả 。thử hiển Như Lai bình đẳng tánh trí 。thường quán kính trí danh vi phụng sự 。bất dữ hoặc câu hiệu vô cấu xưng 。trí tuệ đệ-tử danh lãm quang giả 。thử hiển Như Lai diệu quán sát trí 。nhất thiết chư pháp vô bất minh liễu 。cố viết lãm quang 。thần túc đệ-tử danh đại hóa giả 。thử hiển Như Lai thành sở tác trí 。khởi thân ngữ ý chủng chủng biến hiện 。cố danh thần túc 。thử tam trí dã cư kính trí chi hậu danh đệ 。tùng kính trí nhi sanh viết tử dã 。Ma Vương danh Vô thắng giả 。thử hiển Như Lai đại bi công đức dã 。Phật dĩ đại bi liên mẫn hàm thức 。thường tại sanh tử bạt khổ hữu tình 。ma lạc/nhạc sanh tử 。cố viết Ma Vương 。thử đại bi siêu nhị thừa chi bi thượng 。cố danh Vô thắng dã 。Đề bà đạt đa danh viết tịch ý giả 。phiền não huyên động não loạn hạnh/hành/hàng nhân dụ ư Điều đạt 。Như Lai quán chư phiền não tức thị Niết-Bàn 。cố Đề bà đạt đa danh vi tịch dã 。thử nãi ước chư công đức 。dĩ lập phụ mẫu đẳng danh 。phi thị tịnh thổ chi trung A Di Đà Phật biệt hữu thai sanh phụ mẫu dã 。tam thích vân 。như Bi Hoa Kinh đẳng thuyết 。chư Phật thành đạo ư tịnh uế thổ 。sở hiện thành đạo chủng chủng bất đồng 。hoặc hữu Bồ Tát 。ư bỉ quốc sanh tu Bồ Tát hạnh 。tức ư bỉ quốc thành đẳng chánh giác 。thế giới bất biến 。danh hiệu dữ kiếp diệc vô hữu dị 。hoặc hữu Bồ Tát 。ư bỉ quốc độ sanh 。tức ư bỉ quốc thành đẳng chánh giác 。thế giới bất biến 。danh hiệu dữ kiếp cánh biệt lập xưng 。hoặc hữu Bồ Tát 。ư bỉ quốc sanh tu Bồ Tát hạnh 。tức ư bỉ quốc thành đẳng chánh giác 。đương thành Phật thời thế giới tức biến thắng tiền thế giới 。danh hiệu dữ kiếp tất giai cải chuyển 。như Quán-Âm thọ kí Kinh trung cụ thuyết 。hoặc hữu Bồ Tát 。ư thử thế giới sanh dĩ 。vãng tha thế giới thành đẳng chánh giác 。cụ như Bi Hoa Kinh thuyết 。thử tịnh Bồ Tát nhân trung phát nguyện bất đồng 。cố hữu như thị sái biệt 。hựu như chư Kinh trung 。hoặc hữu Bồ Tát 。Đồng tử xuất gia thành đẳng chánh giác 。hoặc hữu Bồ Tát 。nạp thê sanh tử 。khí xả ngũ dục thành đẳng chánh giác 。hoặc hữu thử thế giới sanh ư trung thành đạo 。hữu tha thế giới sanh tha thế giới thành đạo 。như Pháp Hoa Kinh thuyết 。như Long nữ 。ư thử Ta Bà thế giới súc sanh đạo sanh 。hậu vãng Nam phương vô cấu thế giới 。xả bỉ nữ thân tức thành nam tử 。thành đẳng chánh giác 。hựu hoa quang Như Lai thị ư thai sanh 。ư tịnh thổ trung thành đẳng chánh giác 。cố Kinh ngôn 。Phật vi Vương tử thời khí quốc xả thế vinh 。ư tối mạt hậu thân xuất gia thành Phật đạo 。dĩ thử chuẩn tri 。hoa quang Phật ư tha thế giới thọ/thụ ư thai sanh 。ư tịnh thổ trung thành đẳng chánh giác 。nhược/nhã phi thai sanh 。ninh vi Vương tử 。khí quốc xả thế vinh dã 。kim A Di Đà Phật diệc nhĩ 。ư thanh thái quốc thọ/thụ bỉ thai sanh 。ư Cực-Lạc quốc thành đẳng chánh giác dã 。 問曰。如舍利弗大目連等。所得五通不越三千大千世界。如何生彼凡夫。即能下至見聞神通等。超過百千萬億諸佛世界。以此准知。往生淨土者。皆是大根大行菩薩往生。非是凡夫所能生也。 vấn viết 。như Xá-lợi-phất Đại Mục liên đẳng 。sở đắc ngũ thông bất việt tam thiên đại thiên thế giới 。như hà sanh bỉ phàm phu 。tức năng hạ chí kiến văn thần thông đẳng 。siêu quá bách thiên vạn ức chư Phật thế giới 。dĩ thử chuẩn tri 。vãng sanh Tịnh thổ giả 。giai thị Đại căn Đại hạnh/hành/hàng Bồ Tát vãng sanh 。phi thị phàm phu sở năng sanh dã 。 釋曰。此義不定。不可以穢土聖人所得五通勝於淨土凡夫類也。只如北欝單越定報千年。何妨非想非非想天壽命八萬劫得有中夭之者。豈以天業報長。不許有中夭之壽。淨土亦爾。雖是凡夫。以受生業勝。或淨土報強乘佛本願。或託聖威靈。或資生緣好。或獲大乘妙定。緣此得通。勝此方聖。何所怪也。又五趣中陰將求受生。所得業通超二乘修得神通。何妨淨土眾生得通勝於此聖也。故經說言。聲聞獨覺無漏善根。不如初心始業菩薩有漏善根。 thích viết 。thử nghĩa bất định 。bất khả dĩ uế thổ Thánh nhân sở đắc ngũ thông thắng ư tịnh thổ phàm phu loại dã 。chỉ như Bắc uất đan việt định báo thiên niên 。hà phương phi tưởng phi phi tưởng thiên thọ mạng bát vạn kiếp đắc hữu trung yêu chi giả 。khởi dĩ Thiên nghiệp báo trường/trưởng 。bất hứa hữu trung yêu chi thọ 。tịnh thổ diệc nhĩ 。tuy thị phàm phu 。dĩ thọ sanh nghiệp thắng 。hoặc tịnh thổ báo cường thừa Phật Bổn Nguyện 。hoặc thác Thánh uy linh 。hoặc tư sanh duyên hảo 。hoặc hoạch Đại-Thừa diệu định 。duyên thử đắc thông 。thắng thử phương Thánh 。hà sở quái dã 。hựu ngũ thú trung uẩn tướng cầu thọ sanh 。sở đắc nghiệp thông siêu nhị thừa tu đắc thần thông 。hà phương tịnh thổ chúng sanh đắc thông thắng ư thử Thánh dã 。cố Kinh thuyết ngôn 。thanh văn độc giác vô lậu thiện căn 。bất như sơ tâm thủy nghiệp Bồ Tát hữu lậu thiện căn 。 問曰。未知往生西方眾生。為是分段生死。為是變易生死。 vấn viết 。vị tri vãng sanh Tây phương chúng sanh 。vi thị phần đoạn sanh tử 。vi thị biến dịch sanh tử 。 釋曰。彼土菩薩八地已上一向是於變易生死。七地已還初果已上。或是分段。或是變易。直往三賢及十信等。皆唯分段。然壽命無量無邊阿僧祇劫。三十二相。真金色身虛無之身無極之體。五通自在微妙難思也。 thích viết 。bỉ độ Bồ Tát bát địa dĩ thượng nhất hướng thị ư biến dịch sanh tử 。thất địa dĩ hoàn sơ quả dĩ thượng 。hoặc thị phần đoạn 。hoặc thị biến dịch 。trực vãng tam hiền cập thập tín đẳng 。giai duy phần đoạn 。nhiên thọ mạng vô lượng vô biên a tăng kì kiếp 。tam thập nhị tướng 。chân kim sắc thân hư vô chi thân vô cực chi thể 。ngũ thông tự tại vi diệu nạn/nan tư dã 。 問曰。淨土之中既言無苦。未知三苦八苦之中。無何苦也。 vấn viết 。tịnh thổ chi trung ký ngôn vô khổ 。vị tri tam khổ bát khổ chi trung 。vô hà khổ dã 。 釋曰。若依小乘婆娑等說。佛身猶有三苦具足。八苦之中猶有五苦。謂生苦.老苦.病苦.死苦.五取蘊苦。唯無三苦。謂愛別離苦.怨憎會苦.求不得苦。以如來身十五界是有漏。謂五根.五塵.五識。三界通有漏及無漏。謂意界.法界.意識界。以是有漏身故。有生等五苦。然斷貪瞋癡等諸煩惱結。無三苦也。以愛別離苦是愛結。怨憎會苦是恚結。求不得苦是貪結。佛雖愍諸釋種為瑠璃王所誅。而非愛別離苦。調達出血。栴遮繫盂。火坑毒飯眾怨來集。非怨憎會苦也。聚落乞食空鉢而歸。遇飢饉世乞求不得。雖屬此事。非求不得苦也。大乘之中。以佛世尊五蘊十二處十八界皆是無漏故。涅槃經云。諸佛所師所謂法也。以法常故諸佛亦常。又言。捨無常色獲得常色。受想行識亦復如是。維摩經言。佛身無漏。諸漏已盡。如是等諸大乘經減言。佛身唯是無漏。三苦八苦唯是有漏。故諸佛身無諸苦也。十地已還凡夫已上有二釋。一釋云。三苦之中有行苦壞苦。八苦之中有一苦。謂五取蘊苦。以十地已還由受有漏變易分段諸報身故。又於行苦。有漏遷流是行苦也。諸有漏樂生時樂。住時樂壞時苦。故有壞苦也。彼無逼迫身心憂苦。唯無苦苦也。初受彼身。雖名為生。非眾苦所依。又無胎藏逼迫。無生苦。命極長遠無量無邊阿僧祇劫。縱令凡夫還入變易生死。究竟成佛無死苦。捨彼命願生穢土。救苦眾生。雖死非苦也。以心忻樂願捨報修慈悲故。此五蘊報從惑所生體是有漏。即五取蘊苦也。淨佛國土四大安穩無病苦。形無衰損。無老苦。勝友恒集無愛別離苦。惡人不生。無怨憎會苦。資緣無乏。無求不得苦。二釋云。極樂世界八苦同前。三苦之中唯有行苦。由受分段變易報故。雖有樂受以唯清淨。常恒相續無有間斷。究竟永證寂滅之樂。雖有少息而不生苦。非壞苦也。故彼淨土言無苦也。無苦苦壞苦也。 thích viết 。nhược/nhã y Tiểu thừa Bà sa đẳng thuyết 。Phật thân do hữu tam khổ cụ túc 。bát khổ chi trung do hữu ngũ khổ 。vị sanh khổ .lão khổ .bệnh khổ .tử khổ .ngũ thủ uẩn khổ 。duy vô tam khổ 。vị ái biệt ly khổ .oán tắng hội khổ .cầu bất đắc khổ 。dĩ Như Lai thân thập ngũ giới thị hữu lậu 。vị ngũ căn .ngũ trần .ngũ thức 。tam giới thông hữu lậu cập vô lậu 。vị ý giới .Pháp giới .ý thức giới 。dĩ thị hữu lậu thân cố 。hữu sanh đẳng ngũ khổ 。nhiên đoạn tham sân si đẳng chư phiền não kết/kiết 。vô tam khổ dã 。dĩ ái biệt ly khổ thị ái kết 。oán tắng hội khổ thị khuể kết 。cầu bất đắc khổ thị tham kết 。Phật tuy mẫn chư Thích chủng vi lưu ly Vương sở tru 。nhi phi ái biệt ly khổ 。Điều đạt xuất huyết 。chiên già hệ vu 。hỏa khanh độc phạn chúng oán lai tập 。phi oán tắng hội khổ dã 。tụ lạc khất thực không bát nhi quy 。ngộ cơ cận thế khất cầu bất đắc 。tuy chúc thử sự 。phi cầu bất đắc khổ dã 。Đại-Thừa chi trung 。dĩ Phật Thế tôn ngũ uẩn thập nhị xử thập bát giới giai thị vô lậu cố 。Niết Bàn Kinh vân 。chư Phật sở sư sở vị Pháp dã 。dĩ pháp thường cố chư Phật diệc thường 。hựu ngôn 。xả vô thường sắc hoạch đắc thường sắc 。thọ tưởng hành thức diệc phục như thị 。duy ma Kinh ngôn 。Phật thân vô lậu 。chư lậu dĩ tận 。như thị đẳng chư Đại thừa Kinh giảm ngôn 。Phật thân duy thị vô lậu 。tam khổ bát khổ duy thị hữu lậu 。cố chư Phật thân vô chư khổ dã 。Thập Địa dĩ hoàn phàm phu dĩ thượng hữu nhị thích 。nhất thích vân 。tam khổ chi trung hữu hạnh/hành/hàng khổ hoại khổ 。bát khổ chi trung hữu nhất khổ 。vị ngũ thủ uẩn khổ 。dĩ Thập Địa dĩ hoàn do thọ/thụ hữu lậu biến dịch phần đoạn chư báo thân cố 。hựu ư hạnh/hành/hàng khổ 。hữu lậu thiên lưu thị hạnh/hành/hàng khổ dã 。chư hữu lậu lạc/nhạc sanh thời lạc/nhạc 。trụ thời lạc/nhạc hoại thời khổ 。cố hữu hoại khổ dã 。bỉ vô bức bách thân tâm ưu khổ 。duy vô khổ khổ dã 。sơ thọ/thụ bỉ thân 。tuy danh vi sanh 。phi chúng khổ sở y 。hựu vô thai tạng bức bách 。vô sanh khổ 。mạng cực trường/trưởng viễn vô lượng vô biên a tăng kì kiếp 。túng lệnh phàm phu hoàn nhập biến dịch sanh tử 。cứu cánh thành Phật vô tử khổ 。xả bỉ mạng nguyện sanh uế thổ 。cứu khổ chúng sanh 。tuy tử phi khổ dã 。dĩ tâm hãn lạc/nhạc nguyện xả báo tu từ bi cố 。thử ngũ uẩn báo tùng hoặc sở sanh thể thị hữu lậu 。tức ngũ thủ uẩn khổ dã 。tịnh Phật quốc độ tứ đại an ổn vô bệnh khổ 。hình vô suy tổn 。vô lão khổ 。Thắng hữu hằng tập vô ái biệt ly khổ 。ác nhân bất sanh 。vô oán tắng hội khổ 。tư duyên vô phạp 。vô cầu bất đắc khổ 。nhị thích vân 。Cực lạc thế giới bát khổ đồng tiền 。tam khổ chi trung duy hữu hạnh/hành/hàng khổ 。do thọ/thụ phần đoạn biến dịch báo cố 。tuy hữu lạc thọ dĩ duy thanh tịnh 。thường hằng tướng tục vô hữu gian đoạn 。cứu cánh vĩnh chứng tịch diệt chi lạc/nhạc 。tuy hữu thiểu tức nhi bất sanh khổ 。phi hoại khổ dã 。cố bỉ tịnh thổ ngôn vô khổ dã 。vô khổ khổ hoại khổ dã 。 問曰。既彼淨土雖無苦苦等。而猶有彼行苦等。如何得名為極樂也。 vấn viết 。ký bỉ tịnh thổ tuy vô khổ khổ đẳng 。nhi do hữu bỉ hạnh/hành/hàng khổ đẳng 。như hà đắc danh vi Cực-Lạc dã 。 釋曰。三苦之中唯有一苦。八苦之內亦唯有一苦。既三中無二。八中闕七。唯雖有餘一不名有苦。如涅槃經言。如河少水亦名無水。如食少鹽亦名無鹽。又如毘曇言。大海一渧須彌一塵。不可說言有山海也。今此亦爾。縱有少苦。不妨得名為極樂也。又逼迫不安。在身在心名為憂苦。彼土俱無名為極樂也。 thích viết 。tam khổ chi trung duy hữu nhất khổ 。bát khổ chi nội diệc duy hữu nhất khổ 。ký tam trung vô nhị 。bát trung khuyết thất 。duy tuy hữu dư nhất bất danh hữu khổ 。như Niết Bàn Kinh ngôn 。như hà thiểu thủy diệc danh vô thủy 。như thực/tự thiểu diêm diệc danh vô diêm 。hựu như Tỳ đàm ngôn 。đại hải nhất đế Tu-Di nhất trần 。bất khả thuyết ngôn hữu sơn hải dã 。kim thử diệc nhĩ 。túng hữu thiểu khổ 。bất phương đắc danh vi Cực-Lạc dã 。hựu bức bách bất an 。tại thân tại tâm danh vi ưu khổ 。bỉ độ câu vô danh vi Cực-Lạc dã 。 問曰。觀經言。分身化阿彌陀佛化觀世音大勢至。集極樂世界度苦眾生。彼土既云極樂。即應無苦眾生。何因乃言集極樂國度苦眾生耶。釋曰。今言度苦眾生者。為度自土苦眾生。為度他土苦眾生耶。 vấn viết 。quán Kinh ngôn 。phần thân hóa A Di Đà Phật hóa Quán Thế Âm Đại Thế Chí 。tập Cực lạc thế giới độ khổ chúng sanh 。bỉ độ ký vân Cực-Lạc 。tức ưng vô khổ chúng sanh 。hà nhân nãi ngôn tập Cực-Lạc quốc độ khổ chúng sanh da 。thích viết 。kim ngôn độ khổ chúng sanh giả 。vi độ tự độ khổ chúng sanh 。vi độ tha thổ khổ chúng sanh da 。 答。通度自他土苦眾生。 đáp 。thông độ tự tha độ khổ chúng sanh 。 問曰。自土既無苦眾生。云何度自土苦眾生。他土雖有苦眾生。應須往彼度苦。何因乃集極樂。遠度他方苦耶。 vấn viết 。tự độ ký vô khổ chúng sanh 。vân hà độ tự độ khổ chúng sanh 。tha thổ tuy hữu khổ chúng sanh 。ưng tu vãng bỉ độ khổ 。hà nhân nãi tập Cực-Lạc 。viễn độ tha phương khổ da 。 答。自國眾生雖無苦。然有二種生死分段變易有漏有為行苦之苦。如來同集為說妙法。令速出離二種生死成就法身。故名度苦。他國眾生或宜身往親自救拔。故分身佛遍滿十方。如此土眾生淨土業成臨命終化佛來迎往彼。或宜歸還遠為利益。故集本國遙拯沈淪。或言度苦眾生。化佛集自土中化諸菩薩。令興大悲心。捨自土樂。遣生他方行大悲行教化十方有緣眾生。故言集極樂國度苦眾生。如經論言。八地菩薩由多寂證真如理。不肯出定教化眾生。諸佛摩頂。勸令出定教化眾生。即其義也。故維摩經言。此土菩薩於諸眾生大悲堅固。又言。是人乃能捨清淨土。而來樂此多怨害處。 đáp 。tự quốc chúng sanh tuy vô khổ 。nhiên hữu nhị chủng sanh tử phần đoạn biến dịch hữu lậu hữu vi hạnh/hành/hàng khổ chi khổ 。Như Lai đồng tập vi thuyết diệu pháp 。lệnh tốc xuất ly nhị chủng sanh tử thành tựu pháp thân 。cố danh độ khổ 。tha quốc chúng sanh hoặc nghi thân vãng thân tự cứu bạt 。cố phần thân Phật biến mãn thập phương 。như thử độ chúng sanh tịnh thổ nghiệp thành lâm mạng chung hóa Phật lai nghênh vãng bỉ 。hoặc nghi quy hoàn viễn vi lợi ích 。cố tập bổn quốc dao chửng trầm luân 。hoặc ngôn độ khổ chúng sanh 。hóa Phật tập tự độ trung hóa chư Bồ-tát 。lệnh hưng đại bi tâm 。xả tự độ lạc/nhạc 。khiển sanh tha phương hạnh/hành/hàng đại bi hạnh/hành/hàng giáo hóa thập phương hữu duyên chúng sanh 。cố ngôn tập Cực-Lạc quốc độ khổ chúng sanh 。như Kinh luận ngôn 。bát địa Bồ Tát do đa tịch chứng chân như lý 。bất khẳng xuất định giáo hóa chúng sanh 。chư Phật ma đảnh 。khuyến lệnh xuất định giáo hóa chúng sanh 。tức kỳ nghĩa dã 。cố duy ma Kinh ngôn 。thử độ Bồ Tát ư chư chúng sanh đại bi kiên cố 。hựu ngôn 。thị nhân nãi năng xả thanh tịnh thổ 。nhi lai lạc/nhạc thử đa oán hại xứ/xử 。 問曰。阿彌陀經言。其國眾生無有眾苦。但受諸樂。未知八識之中幾有識種。而與樂受相應乎。 vấn viết 。A Di Đà Kinh ngôn 。kỳ quốc chúng sanh vô hữu chúng khổ 。đãn thọ/thụ chư lạc 。vị tri bát thức chi trung kỷ hữu thức chủng 。nhi dữ lạc thọ tướng ứng hồ 。 釋曰。八識之中。七八兩識一類相續。緣境微細難可了知。縱處阿鼻地獄極苦之處。縱生三禪極樂之處。而此兩識唯與捨受相應。乃至佛果大圓鏡智平等性智相應淨識。亦唯恒與捨受相應。以此准知。極樂世界此七八識恒與捨受相應也。餘六轉識與三受相應。謂喜樂捨。在意與喜樂受相應。在五識與樂受相應。捨受通與一切相應。以稱讚淨土經言無有一切身心憂苦。唯有無量清淨喜樂。是故名為極樂世界。以此准知。淨土六識之中但無憂苦無妨有捨。以諸喜樂心後。至歇減位多皆與彼捨受相應。又彼捨受體非逼迫。善業所感。故得與彼捨受相應。又彼眾生起未至定及與中間禪第四靜慮已上諸定。如何不許與捨受相應。以此准知。雖名極樂亦得與其捨受相應也。若謂不然。彼亦不得與喜相應。以彼土名極樂界故。雖土名極樂而得與喜相應。何妨名極樂亦與捨受相應也。 thích viết 。bát thức chi trung 。thất bát lượng (lưỡng) thức nhất loại tướng tục 。duyên cảnh vi tế nạn/nan khả liễu tri 。túng xứ/xử A-tỳ địa ngục cực khổ chi xứ/xử 。túng sanh tam Thiền Cực-Lạc chi xứ/xử 。nhi thử lượng (lưỡng) thức duy dữ xả thọ tướng ứng 。nãi chí Phật quả Đại viên kính trí bình đẳng tánh trí tướng ứng tịnh thức 。diệc duy hằng dữ xả thọ tướng ứng 。dĩ thử chuẩn tri 。Cực lạc thế giới thử thất bát thức hằng dữ xả thọ tướng ứng dã 。dư lục chuyển thức dữ tam thọ tướng ứng 。vị thiện lạc xả 。tại ý dữ thiện lạc thọ/thụ tướng ứng 。tại ngũ thức dữ lạc thọ tướng ứng 。xả thọ thông dữ nhất thiết tướng ứng 。dĩ xưng tán tịnh thổ Kinh ngôn vô hữu nhất thiết thân tâm ưu khổ 。duy hữu vô lượng thanh tịnh thiện lạc 。thị cố danh vi Cực lạc thế giới 。dĩ thử chuẩn tri 。tịnh thổ lục thức chi trung đãn Vô ưu khổ vô phương hữu xả 。dĩ chư thiện lạc tâm hậu 。chí hiết giảm vị đa giai dữ bỉ xả thọ tướng ứng 。hựu bỉ xả thọ thể phi bức bách 。thiện nghiệp sở cảm 。cố đắc dữ bỉ xả thọ tướng ứng 。hựu bỉ chúng sanh khởi vị chí định cập dữ trung gian Thiền đệ tứ tĩnh lự dĩ thượng chư định 。như hà bất hứa dữ xả thọ tướng ứng 。dĩ thử chuẩn tri 。tuy danh Cực-Lạc diệc đắc dữ kỳ xả thọ tướng ứng dã 。nhược/nhã vị bất nhiên 。bỉ diệc bất đắc dữ hỉ tướng ứng 。dĩ ỉ độ danh Cực-Lạc giới cố 。tuy độ danh Cực-Lạc nhi đắc dữ hỉ tướng ứng 。hà phương danh Cực-Lạc diệc dữ xả thọ tướng ứng dã 。 問曰。分段生死大智度論文等。言受蟲身肉身。大品經言。阿鞞跋致菩薩身中無八萬戶蟲。彼既有分段生死。故須有蟲身也。若有者。阿彌陀經言彼佛國土無三惡趣。復云何有八萬戶蟲。進退相違。如何解釋。 vấn viết 。phần đoạn sanh tử Đại Trí Độ Luận văn đẳng 。ngôn thọ/thụ trùng thân nhục thân 。đại phẩm Kinh ngôn 。Bất-thoái-chuyển Bồ Tát thân trung vô bát vạn hộ trùng 。bỉ ký hữu phần đoạn sanh tử 。cố tu hữu trùng thân dã 。nhược hữu giả 。A Di Đà Kinh ngôn bỉ Phật quốc độ vô tam ác thú 。phục vân hà hữu bát vạn hộ trùng 。tiến/tấn thoái tướng vi 。như hà giải thích 。 釋曰。淨土眾生雖受分段。而無有彼八萬戶蟲。大智度論及大品經。說是蟲身據穢土說。且就穢土。色界諸天雖是凡夫。身中尚無八萬戶蟲。及三災起壞劫時末先壞三惡趣。爾時人中所受。於身猶自無有八萬戶蟲。以三惡趣先已壞盡。何況淨土清淨妙色身。雖是分段。而無有是諸蟲身也。 thích viết 。tịnh thổ chúng sanh tuy thọ/thụ phần đoạn 。nhi vô hữu bỉ bát vạn hộ trùng 。Đại Trí Độ Luận cập đại phẩm Kinh 。thuyết thị trùng thân cứ uế thổ thuyết 。thả tựu uế thổ 。sắc giới chư Thiên tuy thị phàm phu 。thân trung thượng vô bát vạn hộ trùng 。cập tam tai khởi hoại kiếp thời mạt tiên hoại tam ác thú 。nhĩ thời nhân trung sở thọ 。ư thân do tự vô hữu bát vạn hộ trùng 。dĩ tam ác thú tiên dĩ hoại tận 。hà huống tịnh thổ thanh tịnh diệu sắc thân 。tuy thị phần đoạn 。nhi vô hữu thị chư trùng thân dã 。 問曰。何故稱讚淨土經說。西方去此世界過百千俱胝那庾多佛土。此即四遠之中。是於處遠。觀經乃言阿彌陀佛去此不遠。二文相違。請辨其義。 vấn viết 。hà cố xưng tán tịnh thổ Kinh thuyết 。Tây phương khứ thử thế giới quá/qua bách thiên câu-chi na dữu đa Phật thổ 。thử tức tứ viễn chi trung 。thị ư xứ/xử viễn 。quán Kinh nãi ngôn A Di Đà Phật khứ thử bất viễn 。nhị văn tướng vi 。thỉnh biện kỳ nghĩa 。 釋曰。案極樂之邦去此世界百千俱胝那庾多佛土。誠為處遠。今言不遠。自有別義聊陳十釋以會斯文。一佛力不遠。二方便不遠。三應現不遠。四自心不遠。五守護不遠。六有緣不遠。七本願不遠。八來迎不遠。九往生不遠。十不放逸不遠。一佛力者。經言。以佛力故當得見彼。二方便者。經言。有異方便令汝得見。三應現者。經言。阿彌陀佛住立空中。四自心者。經言。是心作佛是心是佛。五守護者。經言。常來至彼行人之所。六有緣者。經言。有緣眾生皆悉得見。七本願者。經言。宿願力故。有憶想者必得成就。八來迎者。經言。與諸化佛來迎行人。九往生者。經言。如彈指頃即生彼國。十不放逸者。如涅槃經第三十卷云。夫放逸者。雖得近佛及佛弟子。猶名為遠。今但能專心不行放逸。即名近佛。不名遠也。以具斯十義名不遠也。 thích viết 。án Cực-Lạc chi bang khứ thử thế giới bách thiên câu-chi na dữu đa Phật thổ 。thành vi xứ/xử viễn 。kim ngôn bất viễn 。tự hữu biệt nghĩa liêu trần thập thích dĩ hội tư văn 。nhất Phật lực bất viễn 。nhị phương tiện bất viễn 。tam ưng hiện bất viễn 。tứ tự tâm bất viễn 。ngũ thủ hộ bất viễn 。lục hữu duyên bất viễn 。thất Bổn Nguyện bất viễn 。bát lai nghênh bất viễn 。cửu vãng sanh bất viễn 。thập bất phóng dật bất viễn 。nhất Phật lực giả 。Kinh ngôn 。dĩ Phật lực cố đương đắc kiến bỉ 。nhị phương tiện giả 。Kinh ngôn 。hữu dị phương tiện lệnh nhữ đắc kiến 。tam ưng hiện giả 。Kinh ngôn 。A Di Đà Phật trụ lập không trung 。tứ tự tâm giả 。Kinh ngôn 。thị tâm tác Phật thị tâm thị Phật 。ngũ thủ hộ giả 。Kinh ngôn 。thường lai chí bỉ hạnh/hành/hàng nhân chi sở 。lục hữu duyên giả 。Kinh ngôn 。hữu duyên chúng sanh giai tất đắc kiến 。thất Bổn Nguyện giả 。Kinh ngôn 。tú nguyện lực cố 。hữu ức tưởng giả tất đắc thành tựu 。bát lai nghênh giả 。Kinh ngôn 。dữ chư hóa Phật lai nghênh hạnh/hành/hàng nhân 。cửu vãng sanh giả 。Kinh ngôn 。như đàn chỉ khoảnh tức sanh bỉ quốc 。thập bất phóng dật giả 。như Niết Bàn Kinh đệ tam thập quyển vân 。phu phóng dật giả 。tuy đắc cận Phật cập Phật đệ tử 。do danh vi viễn 。kim đãn năng chuyên tâm bất hạnh/hành phóng dật 。tức danh cận Phật 。bất danh viễn dã 。dĩ cụ tư thập nghĩa danh bất viễn dã 。 問曰。觀經言。是心作佛。是心是佛。諸佛正遍知海從心想生。云何是心即能作佛也。 vấn viết 。quán Kinh ngôn 。thị tâm tác Phật 。thị tâm thị Phật 。chư Phật Chánh-biến-Tri hải tùng tâm tưởng sanh 。vân hà thị tâm tức năng tác Phật dã 。 釋曰。案唯識之理。心外無別法。萬法萬相皆是自心。故起信論言。心生諸法生。心滅諸法滅。維摩經言。隨其心淨即佛土淨。又言。心垢故眾生垢。心淨故眾生淨。故知萬法皆心變現。當用此心觀彼佛時。阿彌陀佛為本性相。眾生觀心緣彼如來。不能心外見佛真相。當觀心變作影像相。是影像相名曰相分。能觀之心是於見分。見相兩分皆不離於自證分。見分之力能現相分。故名是心作佛也。此相分即是自證分心。無別有體。故名是心是佛。欲觀如來一切功德。皆用自心所變影像。故名諸佛正遍知海從心想生也。或由心想修種種行。為萬德因名正遍知海從心想生。故賢護經第二初言。菩薩亦爾。一心善思見諸如來。見已即住。住已問義。解釋歡喜即能思惟。今此佛者從何所來。而我是身復從何出。觀彼如來竟無來處及以去處。我身亦爾。本無出處。豈有轉還。彼復應作如是思惟。今此三界唯心。是心有佛。何以故。隨彼心念還自見心。今我從心見佛。我心作佛。我心是佛。我心是如來。我心是我身。我心見佛。心不知心。心不見心。華嚴亦言。心如工畫師。畫種種五陰。一切世間中無法而不造。如心佛亦爾。如佛眾生然。心佛及眾生此三無差別。心有垢位名曰眾生。心純淨時名曰為佛。即其義也。 thích viết 。án duy thức chi lý 。tâm ngoại vô biệt Pháp 。vạn pháp vạn tướng giai thị tự tâm 。cố Khởi tín luận ngôn 。tâm sanh chư Pháp sanh 。tâm diệt chư pháp diệt 。duy ma Kinh ngôn 。tùy kỳ tâm tịnh tức Phật thổ tịnh 。hựu ngôn 。tâm cấu cố chúng sanh cấu 。tâm tịnh cố chúng sanh tịnh 。cố tri vạn pháp giai tâm biến hiện 。đương dụng thử tâm quán bỉ Phật thời 。A Di Đà Phật vi ổn tánh tướng 。chúng sanh quán tâm duyên bỉ Như Lai 。bất năng tâm ngoại kiến Phật chân tướng 。đương quán tâm biến tác ảnh tượng tướng 。thị ảnh tượng tướng danh viết tướng phân 。năng quán chi tâm thị ư kiến phân 。kiến tướng lượng (lưỡng) phần giai bất ly ư tự chứng phân 。kiến phân chi lực năng hiện tướng phân 。cố danh thị tâm tác Phật dã 。thử tướng phân tức thị tự chứng phân tâm 。vô biệt hữu thể 。cố danh thị tâm thị Phật 。dục quán Như Lai nhất thiết công đức 。giai dụng tự tâm sở biến ảnh tượng 。cố danh chư Phật Chánh-biến-Tri hải tùng tâm tưởng sanh dã 。hoặc do tâm tưởng tu chủng chủng hạnh/hành/hàng 。vi vạn đức nhân danh Chánh-biến-Tri hải tùng tâm tưởng sanh 。cố Hiền hộ Kinh đệ nhị sơ ngôn 。Bồ Tát diệc nhĩ 。nhất tâm thiện tư kiến chư Như Lai 。kiến dĩ tức trụ/trú 。trụ/trú dĩ vấn nghĩa 。giải thích hoan hỉ tức năng tư tánh 。kim thử Phật giả tùng hà sở lai 。nhi ngã thị thân phục tùng hà xuất 。quán bỉ Như Lai cánh vô lai xứ/xử cập dĩ khứ xứ/xử 。ngã thân diệc nhĩ 。bản vô xuất xứ/xử 。khởi hữu chuyển hoàn 。bỉ phục ưng tác như thị tư duy 。kim thử tam giới duy tâm 。thị tâm hữu Phật 。hà dĩ cố 。tùy bỉ tâm niệm hoàn tự kiến tâm 。kim ngã tùng tâm kiến Phật 。ngã tâm tác Phật 。ngã tâm thị Phật 。ngã tâm thị Như Lai 。ngã tâm thị ngã thân 。ngã tâm kiến Phật 。tâm bất tri tâm 。tâm bất kiến tâm 。hoa nghiêm diệc ngôn 。tâm như công họa sư 。họa chủng chủng ngũ uẩn 。nhất thiết thế gian trung vô Pháp nhi bất tạo 。như tâm Phật diệc nhĩ 。như Phật chúng sanh nhiên 。tâm Phật cập chúng sanh thử tam vô sái biệt 。tâm hữu cấu vị danh viết chúng sanh 。tâm thuần tịnh thời danh viết vi Phật 。tức kỳ nghĩa dã 。 問曰。觀經言。若見眉間白毫者。八萬四千相自然當見。云何得見無見頂相。 vấn viết 。quán Kinh ngôn 。nhược/nhã kiến my gian bạch hào giả 。bát vạn tứ thiên tướng tự nhiên đương kiến 。vân hà đắc kiến vô kiến đảnh tướng 。 釋曰。有釋者言。此無見頂相既名無見頂。實不可見。然言見八萬四千相者。此實除無見頂相。但見餘八萬三千九百九十九相。以少從多。總名為見。其實不見斯一相也。不爾名義遂即相違。如須彌被焚唯一塵在。大海將竭唯一渧在。不可說言有山海在。此亦如是總觀諸相。皆悉周遍。唯此一相不可觀見。不可說言不觀諸相。有釋言。此相雖復不同諸相。多分不見。名無見頂相。佛威神力加被眾生。於觀行中還復得見。然他受用身變化身等。從首至足皆為物現。令得瞻仰利益有情。他既不見。即無利益。何得名為他受用身。即應此之一相非他受用。為顯此相殊勝第一令物尊重。多不得見故。名無見頂相。復為眾生現斯眾相。令他受用尊重修者。何妨得見。如釋迦佛為剃除髮上令見頂。彼佛亦然。不可執文以取其義。即令一切眾生觀見此相。 thích viết 。hữu thích giả ngôn 。thử vô kiến đảnh tướng ký danh vô kiến đảnh/đính 。thật bất khả kiến 。nhiên ngôn kiến bát vạn tứ thiên tướng giả 。thử thật trừ vô kiến đảnh tướng 。đãn kiến dư bát vạn tam thiên cửu bách cửu thập cửu tướng 。dĩ thiểu tùng đa 。tổng danh vi kiến 。kỳ thật bất kiến tư nhất tướng dã 。bất nhĩ danh nghĩa toại tức tướng vi 。như Tu-Di bị phần duy nhất trần tại 。đại hải tướng kiệt duy nhất đế tại 。bất khả thuyết ngôn hữu sơn hải tại 。thử diệc như thị tổng quán chư tướng 。giai tất chu biến 。duy thử nhất tướng bất khả quán kiến 。bất khả thuyết ngôn bất quán chư tướng 。hữu thích ngôn 。thử tướng tuy phục bất đồng chư tướng 。đa phần bất kiến 。danh vô kiến đảnh tướng 。Phật uy thần lực gia bị chúng sanh 。ư quán hạnh/hành/hàng trung hoàn phục đắc kiến 。nhiên tha thọ dụng thân biến hóa thân đẳng 。tùng thủ chí túc giai vi vật hiện 。lệnh đắc chiêm ngưỡng lợi ích hữu tình 。tha ký bất kiến 。tức vô lợi ích 。hà đắc danh vi tha thọ dụng thân 。tức ưng thử chi nhất tướng phi tha thọ dụng 。vi hiển thử tướng thù thắng đệ nhất lệnh vật tôn trọng 。đa bất đắc kiến cố 。danh vô kiến đảnh tướng 。phục vi chúng sanh hiện tư chúng tướng 。lệnh tha thọ dụng tôn trọng tu giả 。hà phương đắc kiến 。như Thích Ca Phật vi thế trừ phát thượng lệnh kiến đảnh/đính 。bỉ Phật diệc nhiên 。bất khả chấp văn dĩ thủ kỳ nghĩa 。tức lệnh nhất thiết chúng sanh quán kiến thử tướng 。 問曰。如觀經第九觀中。本欲觀阿彌陀佛身相光明。計作觀成。只合觀見阿彌陀佛。何因見阿彌陀佛。乃更得見十方諸佛耶。 vấn viết 。như quán Kinh đệ cửu quán trung 。bổn dục quán A Di Đà Phật thân tướng quang minh 。kế tác quán thành 。chỉ hợp quán kiến A Di Đà Phật 。hà nhân kiến A Di Đà Phật 。nãi cánh đắc kiến thập phương chư Phật da 。 釋曰。此有三義。得見十方諸佛。一由諸佛功德悉皆同等。皆有自利利他化益平等。故觀一佛即見十方諸佛。故文殊般若說一行三昧云。能於一佛念念相續。即是念中能見過去未來現在諸佛。何以故。念一佛功德無量無邊。亦與無量諸佛功德無二。不思議佛法等無分別。皆乘一如成最正覺。悉具無量功德辯才。二釋。以見一佛得念佛三昧除障滅罪故。能通見十方佛也。三釋。阿彌陀佛光明遍照十方世界。因光得見十方佛也。般舟三昧經說。跋陀和菩薩請釋迦牟尼佛言。未來眾生云何得見十方諸佛。佛教令念阿彌陀佛。即見十方一切諸佛。以此佛特與娑婆眾生有緣。先於此佛專心稱念。三昧易成。除障滅罪。光明遍照見十方佛也。 thích viết 。thử hữu tam nghĩa 。đắc kiến thập phương chư Phật 。nhất do chư Phật công đức tất giai đồng đẳng 。giai hữu tự lợi lợi tha hóa ích bình đẳng 。cố quán nhất Phật tức kiến thập phương chư Phật 。cố Văn Thù Bát-nhã thuyết nhất hạnh tam-muội vân 。năng ư nhất Phật niệm niệm tướng tục 。tức thị niệm trung năng kiến quá khứ vị lai hiện tại chư Phật 。hà dĩ cố 。niệm nhất Phật công đức vô lượng vô biên 。diệc dữ vô lượng chư Phật công đức vô nhị 。bất tư nghị Phật Pháp đẳng vô phân biệt 。giai thừa nhất như thành tối chánh giác 。tất cụ vô lượng công đức biện tài 。nhị thích 。dĩ kiến nhất Phật đắc niệm Phật tam muội trừ chướng diệt tội cố 。năng thông kiến thập phương Phật dã 。tam thích 。A Di Đà Phật quang minh biến chiếu thập phương thế giới 。nhân quang đắc kiến thập phương Phật dã 。ba/bát châu tam muội Kinh thuyết 。bạt đà hòa Bồ Tát thỉnh Thích Ca Mâu Ni Phật ngôn 。vị lai chúng sanh vân hà đắc kiến thập phương chư Phật 。Phật giáo lệnh niệm A Di Đà Phật 。tức kiến thập phương nhất thiết chư Phật 。dĩ thử Phật đặc dữ Ta-bà chúng sanh hữu duyên 。tiên ư thử Phật chuyên tâm xưng niệm 。tam muội dịch thành 。trừ chướng diệt tội 。quang minh biến chiếu kiến thập phương Phật dã 。 問曰。觀經言。作此觀者生諸佛前。何因觀阿彌陀佛願生西方。只應言生阿彌陀佛前。而乃說言生諸佛前也。 vấn viết 。quán Kinh ngôn 。tác thử quán giả sanh chư Phật tiền 。hà nhân quán A Di Đà Phật nguyện sanh Tây phương 。chỉ ưng ngôn sanh A Di Đà Phật tiền 。nhi nãi thuyết ngôn sanh chư Phật tiền dã 。 釋曰。此有四釋。一釋言。作此第九真身觀時。非直見阿彌陀佛。亦見十方一切諸佛。是故非直生極樂國。亦得隨願通生諸佛國。故言生諸佛前。二釋云。雖見十方諸佛。然作此觀。本擬往生西方。如何通生諸佛國也。而言諸佛前者。以此觀勝。行者得生西方之時。非直見阿彌陀佛。即見十方一切諸佛。故言生諸佛前。三釋言。此阿彌陀佛雖是一身。國中化佛其數無量。行者初生之時化佛雲集。皆來摩頂。為其說法。化佛非一。故言生諸佛前。四釋言。阿彌陀佛雖現一身。而此一身多佛同變。相雖是一。其體實多。以多諸佛於一眾生皆悉有緣。並悉共變。阿彌陀佛同在一處。猶如多盞燈光光各別不相障礙似同一光。佛身亦爾。諸一一佛各變一身。雖似一身其實多身。雖生一佛前即名生諸佛前也。 thích viết 。thử hữu tứ thích 。nhất thích ngôn 。tác thử đệ cửu chân thân quán thời 。phi trực kiến A Di Đà Phật 。diệc kiến thập phương nhất thiết chư Phật 。thị cố phi trực sanh Cực-Lạc quốc 。diệc đắc tùy nguyện thông sanh chư Phật quốc 。cố ngôn sanh chư Phật tiền 。nhị thích vân 。tuy kiến thập phương chư Phật 。nhiên tác thử quán 。bổn nghĩ vãng sanh Tây phương 。như hà thông sanh chư Phật quốc dã 。nhi ngôn chư Phật tiền giả 。dĩ thử quán thắng 。hành giả đắc sanh Tây phương chi thời 。phi trực kiến A Di Đà Phật 。tức kiến thập phương nhất thiết chư Phật 。cố ngôn sanh chư Phật tiền 。tam thích ngôn 。thử A Di Đà Phật tuy thị nhất thân 。quốc trung hóa Phật kỳ số vô lượng 。hành giả sơ sanh chi thời hóa Phật vân tập 。giai lai ma đảnh 。vi kỳ thuyết Pháp 。hóa Phật phi nhất 。cố ngôn sanh chư Phật tiền 。tứ thích ngôn 。A Di Đà Phật tuy hiện nhất thân 。nhi thử nhất thân đa Phật đồng biến 。tướng tuy thị nhất 。kỳ thể thật đa 。dĩ đa chư Phật ư nhất chúng sanh giai tất hữu duyên 。tịnh tất cọng biến 。A Di Đà Phật đồng tại nhất xứ/xử 。do như đa trản đăng quang quang các biệt bất tướng chướng ngại tự đồng nhất quang 。Phật thân diệc nhĩ 。chư nhất nhất Phật các biến nhất thân 。tuy tự nhất thân kỳ thật đa thân 。tuy sanh nhất Phật tiền tức danh sanh chư Phật tiền dã 。 問曰。法華經言。假使滿世間皆如舍利弗。盡思共度量。不能測佛智。斯即凡夫二乘無能測佛之智。又論文說。地度人度根度諸他心智不得相緣。如何觀經言。若見佛身即見佛心。佛心者慈悲心是。有經言。獼猴獻蜜亦知佛心。又有經言。大目犍連以他心智觀佛心。念阿難為侍者。猶如日出東方照於西壁。前經言不能測佛智。後經說能觀佛心。二經既殊。若為通釋也。 vấn viết 。Pháp Hoa Kinh ngôn 。giả sử mãn thế gian giai như Xá-lợi-phất 。tận tư cọng so lường 。bất năng trắc Phật trí 。tư tức phàm phu nhị thừa vô năng trắc Phật chi trí 。hựu luận văn thuyết 。địa độ nhân độ căn độ chư tha tâm trí bất đắc tướng duyên 。như hà quán Kinh ngôn 。nhược/nhã kiến Phật thân tức kiến Phật tâm 。Phật tâm giả từ bi tâm thị 。hữu Kinh ngôn 。Mi-Hầu hiến mật diệc tri Phật tâm 。hựu hữu Kinh ngôn 。Đại Mục kiền liên dĩ tha tâm trí quán Phật tâm 。niệm A-nan vi thị giả 。do như nhật xuất Đông phương chiếu ư Tây bích 。tiền Kinh ngôn bất năng trắc Phật trí 。hậu Kinh thuyết năng quán Phật tâm 。nhị Kinh ký thù 。nhược/nhã vi thông thích dã 。 釋曰。薩婆多部釋此義言。佛有二種心。一曾得心。二未曾得心。佛若起未曾得心。舍利弗等盡思度量不能得知。若起曾得心。乃至獼猴等亦知佛心。解深密經佛自釋言。佛見分心十地菩薩等所不能知。起相分心一切凡夫悉皆知也。今言亦見佛心者。是見相分心也。經言佛心者大慈悲是也。然佛有緣理內證智心。有緣事外觀眾生心。如緣理內證智心。是自證分心。佛佛相知。十地不測。緣事外觀眾生見分心。亦佛佛相知十地不測。緣理及事外觀眾生相分心。如來加被。乃至獼猴亦知佛心也。 thích viết 。tát bà đa bộ thích thử nghĩa ngôn 。Phật hữu nhị chủng tâm 。nhất tằng đắc tâm 。nhị vị tằng đắc tâm 。Phật nhược/nhã khởi vị tằng đắc tâm 。Xá-lợi-phất đẳng tận tư so lường bất năng đắc tri 。nhược/nhã khởi tằng đắc tâm 。nãi chí Mi-Hầu đẳng diệc tri Phật tâm 。Giải Thâm Mật Kinh Phật tự thích ngôn 。Phật kiến phần tâm thập địa Bồ-tát đẳng sở bất năng trai 。khởi tướng phân tâm nhất thiết phàm phu tất giai tri dã 。kim ngôn diệc kiến Phật tâm giả 。thị kiến tướng phân tâm dã 。Kinh ngôn Phật tâm giả đại từ bi thị dã 。nhiên Phật hữu duyên lý nội chứng trí tâm 。hữu duyên sự ngoại quán chúng sanh tâm 。như duyên lý nội chứng trí tâm 。thị tự chứng phân tâm 。Phật Phật tướng tri 。Thập Địa bất trắc 。duyên sự ngoại quán chúng sanh kiến phân tâm 。diệc Phật Phật tướng tri Thập Địa bất trắc 。duyên lý cập sự ngoại quán chúng sanh tướng phân tâm 。Như Lai gia bị 。nãi chí Mi-Hầu diệc tri Phật tâm dã 。 問曰。九品生人依何位地。以分九品。 vấn viết 。cửu phẩm sanh nhân y hà vị địa 。dĩ phần cửu phẩm 。 釋曰。麁分九品有於二家。細分九品乃有多說。言二家者。一釋。此之九品並是十信菩薩。約住約退。造善造惡。昇降不同分成九品。初三品人是十信不退住本位人。行有淺深。成上三品。中三品人退大乘心發小乘意。退大乘行修小乘業。行有淺深成中三品。下三品人退大乘心起生死心。退大乘行造生死罪。罪有重輕成下三品。二釋言。發大菩提心修行菩薩行。行有淺深成上三品。發小菩提心修行聲聞行。行有淺深成中三品。不發大小二乘心。不修大小二乘行。唯起生死心。唯造生死罪。造罪有重輕。成下三品。此即麁分九品也。細分九品者。且上品三人諸師取捨有多同異。一師言。上品上生四五六地菩薩。上品中生初二三地菩薩。上品下生地前三十心菩薩。一師言。上品上生十迴向。上品中生十行。上品下生十住。一師言。上品上生地前三十心。上品中生十住末心。上品下生十信初心。一師云。上品上生十行十迴向。上品中生十住。上品下生十信。一師云。上品上生十住初心。上品中生十信後位。上品下生十信初位。一師云。上品上生取十信及十信前能發三心能修三行。悉名上品上生。上品中生。上品下生。唯取十信已前發菩提心修善凡夫。起行淺深以分二品。所以諸師判此三品高下不同者。以無生法忍經論判位或下或上。仁王般若說。無生法忍在七八九地。諸論之中說。無生法忍在於初地。或在忍位。菩薩本業瓔珞經說。無生法忍在十住位。華嚴經說無生法忍在十信位。占察經說。無生法忍在十信前凡夫位。故諸師各據一位得無生法忍。分上三品高下不同也。中三品中一師云。中品上生是三果人。中品中生是七方便人。中品下生人是種解脫分善根人。一師云。中品上生忍位人。中品中生頂位人。中品下生暖位人。一師云。中品上生暖頂忍位人。中品中生前三解脫分善根人。中品下生曾種解脫分善根人。一師云。中三品人並是種解脫分善根人。只由持戒得有淺深及不持戒人但行世善。以分三品。不約位地上下分成三品也。下三品人只由遇緣造罪多少輕重不同。分成下三品。無別位地也。無生忍有六位。一聞慧。在十信前。二生勝解。在十信後。三思慧。在十住後。四修慧。在暖後。五證得。在初地。六相續。在八地。此在因中佛果圓滿。 thích viết 。thô phần cửu phẩm hữu ư nhị gia 。tế phần cửu phẩm nãi hữu đa thuyết 。ngôn nhị gia giả 。nhất thích 。thử chi cửu phẩm tịnh thị thập tín Bồ Tát 。ước trụ/trú ước thoái 。tạo thiện tạo ác 。thăng hàng bất đồng phần thành cửu phẩm 。sơ tam phẩm nhân thị thập tín bất thoái trụ/trú bổn vị nhân 。hạnh/hành/hàng hữu thiển thâm 。thành thượng tam phẩm 。trung tam phẩm nhân thoái đại thừa tâm phát Tiểu thừa ý 。thoái đại thừa hạnh/hành/hàng tu Tiểu thừa nghiệp 。hạnh/hành/hàng hữu thiển thâm thành trung tam phẩm 。hạ tam phẩm nhân thoái đại thừa tâm khởi sanh tử tâm 。thoái đại thừa hạnh/hành/hàng tạo sanh tử tội 。tội hữu trọng khinh thành hạ tam phẩm 。nhị thích ngôn 。phát đại Bồ-đề tâm tu hành Bồ Tát hạnh 。hạnh/hành/hàng hữu thiển thâm thành thượng tam phẩm 。phát tiểu Bồ-đề tâm tu hành Thanh văn hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng hữu thiển thâm thành trung tam phẩm 。bất phát đại tiểu nhị thừa tâm 。bất tu đại tiểu nhị thừa hạnh/hành/hàng 。duy khởi sanh tử tâm 。duy tạo sanh tử tội 。tạo tội hữu trọng khinh 。thành hạ tam phẩm 。thử tức thô phần cửu phẩm dã 。tế phần cửu phẩm giả 。thả thượng phẩm tam nhân chư sư thủ xả hữu đa đồng dị 。nhất sư ngôn 。thượng phẩm thượng sanh tứ ngũ lục địa Bồ Tát 。thượng phẩm trung sanh sơ nhị tam địa Bồ Tát 。thượng phẩm hạ sanh địa tiền tam thập tâm Bồ Tát 。nhất sư ngôn 。thượng phẩm thượng sanh thập hồi hướng 。thượng phẩm trung sanh thập hành 。thượng phẩm hạ sanh thập trụ 。nhất sư ngôn 。thượng phẩm thượng sanh địa tiền tam thập tâm 。thượng phẩm trung sanh thập trụ mạt tâm 。thượng phẩm hạ sanh thập tín sơ tâm 。nhất sư vân 。thượng phẩm thượng sanh thập hành thập hồi hướng 。thượng phẩm trung sanh thập trụ 。thượng phẩm hạ sanh thập tín 。nhất sư vân 。thượng phẩm thượng sanh thập trụ sơ tâm 。thượng phẩm trung sanh thập tín hậu vị 。thượng phẩm hạ sanh thập tín sơ vị 。nhất sư vân 。thượng phẩm thượng sanh thủ thập tín cập thập tín tiền năng phát tam tâm năng tu tam hành 。tất danh thượng phẩm thượng sanh 。thượng phẩm trung sanh 。thượng phẩm hạ sanh 。duy thủ thập tín dĩ tiền phát Bồ-đề tâm tu thiện phàm phu 。khởi hạnh/hành/hàng thiển thâm dĩ phần nhị phẩm 。sở dĩ chư sư phán thử tam phẩm cao hạ bất đồng giả 。dĩ Vô sanh Pháp nhẫn Kinh luận phán vị hoặc hạ hoặc thượng 。nhân vương Bát-nhã thuyết 。Vô sanh Pháp nhẫn tại thất bát cửu địa 。chư luận chi trung thuyết 。Vô sanh Pháp nhẫn tại ư sơ địa 。hoặc tại nhẫn vị 。Bồ-Tát Bản Nghiệp Anh Lạc Kinh thuyết 。Vô sanh Pháp nhẫn tại thập trụ vị 。Hoa Nghiêm kinh thuyết Vô sanh Pháp nhẫn tại thập tín vị 。chiêm sát Kinh thuyết 。Vô sanh Pháp nhẫn tại thập tín tiền phàm phu vị 。cố chư sư các cứ nhất vị đắc Vô sanh Pháp nhẫn 。phần thượng tam phẩm cao hạ bất đồng dã 。trung tam phẩm trung nhất sư vân 。trung phẩm thượng sanh thị tam quả nhân 。trung phẩm trung sanh thị thất phương tiện nhân 。trung phẩm hạ sanh nhân thị chủng giải thoát phần thiện căn nhân 。nhất sư vân 。trung phẩm thượng sanh nhẫn vị nhân 。trung phẩm trung sanh đảnh/đính vị nhân 。trung phẩm hạ sanh noãn vị nhân 。nhất sư vân 。trung phẩm thượng sanh noãn đảnh/đính nhẫn vị nhân 。trung phẩm trung sanh tiền tam giải thoát phần thiện căn nhân 。trung phẩm hạ sanh tằng chủng giải thoát phần thiện căn nhân 。nhất sư vân 。trung tam phẩm nhân tịnh thị chủng giải thoát phần thiện căn nhân 。chỉ do trì giới đắc hữu thiển thâm cập bất trì giới nhân đãn hạnh/hành/hàng thế thiện 。dĩ phần tam phẩm 。bất ước vị địa thượng hạ phần thành tam phẩm dã 。hạ tam phẩm nhân chỉ do ngộ duyên tạo tội đa thiểu khinh trọng bất đồng 。phần thành hạ tam phẩm 。vô biệt vị địa dã 。vô sanh nhẫn hữu lục vị 。nhất văn tuệ 。tại thập tín tiền 。nhị sanh thắng giải 。tại thập tín hậu 。tam tư tuệ 。tại thập trụ hậu 。tứ tu tuệ 。tại noãn hậu 。ngũ chứng đắc 。tại sơ địa 。lục tướng tục 。tại bát địa 。thử tại nhân trung Phật quả viên mãn 。 問曰。未知往生皆得不退。何故上品中生言。經七日應時即於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉。 vấn viết 。vị tri vãng sanh giai đắc bất thoái 。hà cố thượng phẩm trung sanh ngôn 。Kinh thất nhật ưng thời tức ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề đắc Bất-thoái-chuyển 。 釋曰。此上品中生人。十信五心已前人。十信第六心名不退心。生經七日得彼第六不退之心。故名於菩提得不退轉。初往生時即名不退者。此約處不退說。此兩經文各據一義。不相違也。 thích viết 。thử thượng phẩm trung sanh nhân 。thập tín ngũ tâm dĩ tiền nhân 。thập tín đệ lục tâm danh bất thoái tâm 。sanh Kinh thất nhật đắc bỉ đệ lục bất thoái chi tâm 。cố danh ư Bồ-đề đắc Bất-thoái-chuyển 。sơ vãng sanh thời tức danh bất thoái giả 。thử ước xứ bất thoái thuyết 。thử lượng (lưỡng) Kinh văn các cứ nhất nghĩa 。bất tướng vi dã 。 問曰。何因九品往生皆於阿彌陀佛乘其本願。來迎行人生佛國土。唯中品下生不言聖眾來迎。有何意也。 vấn viết 。hà nhân cửu phẩm vãng sanh giai ư A Di Đà Phật thừa kỳ Bổn Nguyện 。lai nghênh hạnh/hành/hàng nhân sanh Phật quốc độ 。duy trung phẩm hạ sanh bất ngôn Thánh chúng lai nghênh 。hữu hà ý dã 。 釋曰。准依四十八大誓願。若不來迎不取正覺。又下品三生猶得聖來。准上准下。必應聖迎。然不述者或是翻譯者脫。或是略而不述。有釋。中品三人佛以大慈大悲。臨終之時而來迎接。非是本願故。中品下生者。佛不來迎。非是經文脫也。以四十八弘誓願中說。設我得作佛。十方眾生發菩提心。修諸功德。至心發願。欲生我國。臨命終時假令不與大眾現其人前者。不取正覺。此願中既言。發菩提心修諸功德。不與大眾現其人前者。不取正覺。此發菩提心言。是發無上大菩提心。此中品等三人猶未發無上菩提心。但是修諸功德願欲生者。雖得往生佛不來迎。不違本願。以不發菩提心。非是當於大誓願也。藥師經中。說八菩薩示其道路令生西方。此即佛不來迎。佛若來迎佛自引去得去西方。何須藥師瑠璃光佛遣八菩薩示其道路也。故知無佛所以佛不來迎者。亦是不違本誓願。以彼人先雖修道。以非專心決定故。不是至心發願欲生彼國故。藥師經言而未定者。若是至心發願。即非不定之人也。又彼經所明之行。當此中品三人。非當本願也。又菩薩處胎經說。眾生作西方業。多分不得生於西方。生於懈慢國中者。此非是專修西方之業至心發願之人。以行業不專發願不至。不當本願。故不來迎。佛若來迎即是西方淨土業成。豈容佛迎而生懈慢國也。為無量壽經說。三輩人皆發無上菩提之心悉得佛迎。縱令不見猶當夢見而得往生也。 thích viết 。chuẩn y tứ thập bát đại thệ nguyện 。nhược/nhã bất lai nghênh bất thủ chánh giác 。hựu hạ phẩm tam sanh do đắc Thánh lai 。chuẩn thượng chuẩn hạ 。tất ưng Thánh nghênh 。nhiên bất thuật giả hoặc thị phiên dịch giả thoát 。hoặc thị lược nhi bất thuật 。hữu thích 。trung phẩm tam nhân Phật dĩ đại từ đại bi 。lâm chung chi thời nhi lai nghênh tiếp 。phi thị Bổn Nguyện cố 。trung phẩm hạ sanh giả 。Phật bất lai nghênh 。phi thị Kinh văn thoát dã 。dĩ tứ thập bát hoằng thệ nguyện trung thuyết 。thiết ngã đắc tác Phật 。thập phương chúng sanh phát Bồ-đề tâm 。tu chư công đức 。chí tâm phát nguyện 。dục sanh ngã quốc 。lâm mạng chung thời giả lệnh bất dữ Đại chúng hiện kỳ nhân tiền giả 。bất thủ chánh giác 。thử nguyện trung ký ngôn 。phát Bồ-đề tâm tu chư công đức 。bất dữ Đại chúng hiện kỳ nhân tiền giả 。bất thủ chánh giác 。thử phát Bồ-đề tâm ngôn 。thị phát vô thượng đại Bồ-đề tâm 。thử trung phẩm đẳng tam nhân do vị phát vô thượng Bồ-đề tâm 。đãn thị tu chư công đức nguyện dục sanh giả 。tuy đắc vãng sanh Phật bất lai nghênh 。bất vi Bổn Nguyện 。dĩ bất phát Bồ-đề tâm 。phi thị đương ư đại thệ nguyện dã 。dược sư Kinh trung 。thuyết bát Bồ-tát thị kỳ đạo lộ lệnh sanh Tây phương 。thử tức Phật bất lai nghênh 。Phật nhược/nhã lai nghênh Phật tự dẫn khứ đắc khứ Tây phương 。hà tu Dược Sư lưu ly quang Phật khiển bát Bồ-tát thị kỳ đạo lộ dã 。cố tri vô Phật sở dĩ Phật bất lai nghênh giả 。diệc thị bất vi bổn thệ nguyện 。dĩ ỉ nhân tiên tuy tu đạo 。dĩ phi chuyên tâm quyết định cố 。bất thị chí tâm phát nguyện dục sanh bỉ quốc cố 。dược sư Kinh ngôn nhi vị định giả 。nhược/nhã thị chí tâm phát nguyện 。tức phi bất định chi nhân dã 。hựu bỉ Kinh sở minh chi hạnh/hành/hàng 。đương thử trung phẩm tam nhân 。phi đương Bổn Nguyện dã 。hựu Bồ Tát xứ thai Kinh thuyết 。chúng sanh tác Tây phương nghiệp 。đa phần bất đắc sanh ư Tây phương 。sanh ư giải mạn quốc trung giả 。thử phi thị chuyên tu Tây phương chi nghiệp chí tâm phát nguyện chi nhân 。dĩ hành nghiệp bất chuyên phát nguyện bất chí 。bất đương Bổn Nguyện 。cố bất lai nghênh 。Phật nhược/nhã lai nghênh tức thị Tây phương tịnh thổ nghiệp thành 。khởi dung Phật nghênh nhi sanh giải mạn quốc dã 。vi Vô lượng thọ Kinh thuyết 。tam bối nhân giai phát vô thượng Bồ-đề chi tâm tất đắc Phật nghênh 。túng lệnh bất kiến do đương mộng kiến nhi đắc vãng sanh dã 。 問曰。何故觀經說下品上生。至心稱佛。滅五十億劫生死之罪。下品中生聞佛功德。下品下生稱彼佛名。俱滅八十億劫生死之罪。何為同念一佛。功德不殊。滅彼罪愆少多有異也。 vấn viết 。hà cố quán Kinh thuyết hạ phẩm thượng sanh 。chí tâm xưng Phật 。diệt ngũ thập ức kiếp sanh tử chi tội 。hạ phẩm trung sanh văn Phật công đức 。hạ phẩm hạ sanh xưng bỉ Phật danh 。câu diệt bát thập ức kiếp sanh tử chi tội 。hà vi đồng niệm nhất Phật 。công đức bất thù 。diệt bỉ tội khiên thiểu đa hữu dị dã 。 釋曰。此有二意。一釋言。一念佛功德齊理應滅罪無別。但以三品罪人惡業有其多少。下品上生罪少。唯有五十億劫之罪。障生西方。下二品人罪漸多。故有八十億劫等罪。為彼罪有階降。說滅多少不同。非是念佛功德殊令其滅罪差別。譬如壯士有力能負八斗之米。有人唯有五斗。遣彼壯士持行。非壯者不能多擎。只是米元五斗。此義亦爾。下品上生唯有五十億劫之罪。佛隨彼罪多少。言滅五十億劫。下品中生罪重前品。三十億劫隨其罪障。言滅八十億劫。下品下生其罪最重。故令具足十念稱阿彌陀佛。於念念中滅八十億劫生死之罪。故此三品說滅罪殊。非是念佛功德有差別也。二釋言。念佛名號雖復不殊。由念佛心至誠差別。故令滅罪多少不同。下品上生罪業輕薄。死無惡相。怖心不極。雖至誠念佛但能滅彼五十億劫生死之罪。下品中生地獄猛火一時俱至。罪人忙怖念佛至誠。由心徹到滅除八十億劫重罪。問。若然者下品下生忙怖最重。應言念佛更滅多億。何故同前八十億劫。答。行者命終時其氣力虛。微盡力至誠。只至於此力有分齊。豈能多耶。以罪既多障生淨土。令具十念。滅罪方同始得往生清淨佛土。譬如神劍能斬大木。如其多用力入木即深。如不多用力斬木便淺。非劍有利鈍。蓋人力之強弱不同。此亦如是。佛之功德雖復無差別。然其念者至誠有異。故令滅罪多少不同也。 thích viết 。thử hữu nhị ý 。nhất thích ngôn 。nhất niệm Phật công đức tề lý ưng diệt tội vô biệt 。đãn dĩ tam phẩm tội nhân ác nghiệp hữu kỳ đa thiểu 。hạ phẩm thượng sanh tội thiểu 。duy hữu ngũ thập ức kiếp chi tội 。chướng sanh Tây phương 。hạ nhị phẩm nhân tội tiệm đa 。cố hữu bát thập ức kiếp đẳng tội 。vi bỉ tội hữu giai hàng 。thuyết diệt đa thiểu bất đồng 。phi thị niệm Phật công đức thù lệnh kỳ diệt tội sái biệt 。thí như tráng sĩ hữu lực năng phụ bát đẩu chi mễ 。hữu nhân duy hữu ngũ đẩu 。khiển bỉ tráng sĩ trì hạnh/hành/hàng 。phi tráng giả bất năng đa kình 。chỉ thị mễ nguyên ngũ đẩu 。thử nghĩa diệc nhĩ 。hạ phẩm thượng sanh duy hữu ngũ thập ức kiếp chi tội 。Phật tùy bỉ tội đa thiểu 。ngôn diệt ngũ thập ức kiếp 。hạ phẩm trung sanh tội trọng tiền phẩm 。tam thập ức kiếp tùy kỳ tội chướng 。ngôn diệt bát thập ức kiếp 。hạ phẩm hạ sanh kỳ tội tối trọng 。cố lệnh cụ túc thập niệm xưng A Di Đà Phật 。ư niệm niệm trung diệt bát thập ức kiếp sanh tử chi tội 。cố thử tam phẩm thuyết diệt tội thù 。phi thị niệm Phật công đức hữu sái biệt dã 。nhị thích ngôn 。niệm Phật danh hiệu tuy phục bất thù 。do niệm Phật tâm chí thành sái biệt 。cố lệnh diệt tội đa thiểu bất đồng 。hạ phẩm thượng sanh tội nghiệp khinh bạc 。tử vô ác tướng 。bố/phố tâm bất cực 。tuy chí thành niệm Phật đãn năng diệt bỉ ngũ thập ức kiếp sanh tử chi tội 。hạ phẩm trung sanh địa ngục mãnh hỏa nhất thời câu chí 。tội nhân mang bố/phố niệm Phật chí thành 。do tâm triệt đáo diệt trừ bát thập ức kiếp trọng tội 。vấn 。nhược/nhã nhiên giả hạ phẩm hạ sanh mang bố/phố tối trọng 。ưng ngôn niệm Phật cánh diệt đa ức 。hà cố đồng tiền bát thập ức kiếp 。đáp 。hành giả mạng chung thời kỳ khí lực hư 。vi tận lực chí thành 。chỉ chí ư thử lực hữu phần tề 。khởi năng đa da 。dĩ tội ký đa chướng sanh tịnh thổ 。lệnh cụ thập niệm 。diệt tội phương đồng thủy đắc vãng sanh thanh tịnh Phật độ 。thí như Thần kiếm năng trảm Đại mộc 。như kỳ đa dụng lực nhập mộc tức thâm 。như bất đa dụng lực trảm mộc tiện thiển 。phi kiếm hữu lợi độn 。cái nhân lực chi cường nhược bất đồng 。thử diệc như thị 。Phật chi công đức tuy phục vô sái biệt 。nhiên kỳ niệm giả chí thành hữu dị 。cố lệnh diệt tội đa thiểu bất đồng dã 。 問曰。何因聞十二部經首題名字。只滅千劫重罪。念佛一聲乃滅五十億劫重罪。般若云。聞經不逆。勝供養八百四千萬億那由他諸佛也。 vấn viết 。hà nhân văn thập nhị bộ Kinh thủ đề danh tự 。chỉ diệt thiên kiếp trọng tội 。niệm Phật nhất thanh nãi diệt ngũ thập ức kiếp trọng tội 。Bát-nhã vân 。văn Kinh bất nghịch 。thắng cúng dường bát bách tứ thiên vạn ức na-do-tha chư Phật dã 。 釋曰。彼經供養佛是好時。然供養佛是有相心。供養功德少。持經是惡時。作無相心。持經功德多也。今此聞經念佛同是惡時。悉但有相。然與阿彌陀佛宿舊緣熟。惡世稱佛生信極難。佛能弘經。是以稱佛滅罪多彼聞經也。 thích viết 。bỉ Kinh cúng dường Phật thị hảo thời 。nhiên cúng dường Phật thị hữu tướng tâm 。cúng dường công đức thiểu 。trì Kinh thị ác thời 。tác vô tướng tâm 。trì Kinh công đức đa dã 。kim thử văn Kinh niệm Phật đồng thị ác thời 。tất đãn hữu tướng 。nhiên dữ A Di Đà Phật tú cựu duyên thục 。ác thế xưng Phật sanh tín cực nạn 。Phật năng hoằng Kinh 。thị dĩ xưng Phật diệt tội đa bỉ văn Kinh dã 。 問曰。下品下生人罪雖多下品中生。五逆謗法何因。下品中生但聞佛功德。即得往生。下品下生乃須具足十念。稱阿彌陀佛方生淨土耶。 vấn viết 。hạ phẩm hạ sanh nhân tội tuy đa hạ phẩm trung sanh 。ngũ nghịch báng pháp hà nhân 。hạ phẩm trung sanh đãn văn Phật công đức 。tức đắc vãng sanh 。hạ phẩm hạ sanh nãi tu cụ túc thập niệm 。xưng A Di Đà Phật phương sanh tịnh thổ da 。 釋曰。有二釋。一言。計五逆等愆。只合六劫受罪。然有九八十億劫罪者。以此人造茲重罪。長養過去諸餘業。皆令有力。能招九八十億劫生死之報。如一念瞋心現前。能燒一切善法。能障百千法門也。此亦如是。造此重罪。能增過去惡業。皆有力勢。能感惡報。障生淨土也。二釋。此五逆罪唯感五劫受苦。然謗法罪經說受苦劫數長遠。如大品經及佛藏經說。謗法人墮此阿鼻地獄。此間劫壞更生他方地獄中。如是展轉經無數劫。故須十聲稱佛滅八十億劫重罪得生淨土也。 thích viết 。hữu nhị thích 。nhất ngôn 。kế ngũ nghịch đẳng khiên 。chỉ hợp lục kiếp thọ/thụ tội 。nhiên hữu cửu bát thập ức kiếp tội giả 。dĩ thử nhân tạo tư trọng tội 。trường/trưởng dưỡng quá khứ chư dư nghiệp 。giai lệnh hữu lực 。năng chiêu cửu bát thập ức kiếp sanh tử chi báo 。như nhất niệm sân tâm hiện tiền 。năng thiêu nhất thiết thiện pháp 。năng chướng bách thiên Pháp môn dã 。thử diệc như thị 。tạo thử trọng tội 。năng tăng quá khứ ác nghiệp 。giai hữu lực thế 。năng cảm ác báo 。chướng sanh tịnh thổ dã 。nhị thích 。thử ngũ nghịch tội duy cảm ngũ kiếp thọ khổ 。nhiên báng pháp tội Kinh thuyết thọ khổ kiếp số trường/trưởng viễn 。như đại phẩm Kinh cập Phật tạng Kinh thuyết 。báng pháp nhân đọa thử A-tỳ địa ngục 。thử gian kiếp hoại cánh sanh tha phương địa ngục trung 。như thị triển chuyển Kinh vô số kiếp 。cố tu thập thanh xưng Phật diệt bát thập ức kiếp trọng tội đắc sanh tịnh thổ dã 。 問曰。何意往生法門非唯一法。垂終之日偏令念佛。不教餘善。有何義耶。 vấn viết 。hà ý vãng sanh Pháp môn phi duy nhất pháp 。thùy chung chi nhật Thiên lệnh niệm Phật 。bất giáo dư thiện 。hữu hà nghĩa da 。 釋曰。命終之人偏教念佛。以此七義勝。不教餘法。七義者何。一勝。二少。三易。四滅。五緣。六迎。七生。一言勝者。一切凡聖若人若法。無過於佛。最尊勝。二障斷盡。萬德周圓。自覺覺他覺行窮滿。悲愍眾生。過踰一子。是諸有情大歸依處。為洲為渚。是救是歸。故須至誠稱念佛。二少者。諸修善中唯此念佛言辭最少。餘諸法門悉皆多也。臨終之日命在斯頃豈能更修餘多法也。三易者。於諸修行法門之中。唯此念佛最易修習。將終之際百苦纏身。氣力衰微。萬事俱捨。勸令念佛猶恐不成。更說餘門。誠難習學。簡斯易法。教彼令修也。四滅者。此專念佛言約易修。一念至誠即能滅八十億劫生死重愆。永絕娑婆三途苦報也。五緣者。阿彌陀佛曠遠劫已來。共眾生結緣極重。有於供養見聞隨喜同行等緣。乘此宿因一心稱念。尋聲則救永絕五燒也。六迎者。以念佛罪垢滅除。阿彌陀佛乘本誓願。與諸聖眾親自來迎。餘法不然。故須念佛也。七生者。如彼願言乃至十念若不生者不取正覺也。以斯七義勝諸法門。故勸眾生。終時念佛也。 thích viết 。mạng chung chi nhân thiên giáo niệm Phật 。dĩ thử thất nghĩa thắng 。bất giáo dư Pháp 。thất nghĩa giả hà 。nhất thắng 。nhị thiểu 。tam dịch 。tứ diệt 。ngũ duyên 。lục nghênh 。thất sanh 。nhất ngôn thắng giả 。nhất thiết phàm Thánh nhược/nhã nhân nhược/nhã Pháp 。vô quá ư Phật 。tối tôn thắng 。nhị chướng đoạn tận 。vạn đức châu viên 。tự giác giác tha giác hạnh/hành/hàng cùng mãn 。bi mẫn chúng sanh 。quá/qua du nhất tử 。thị chư hữu tình Đại quy y xứ 。vi châu vi chử 。thị cứu thị quy 。cố tu chí thành xưng niệm Phật 。nhị thiểu giả 。chư tu thiện trung duy thử niệm Phật ngôn từ tối thiểu 。dư chư Pháp môn tất giai đa dã 。lâm chung chi nhật mạng tại tư khoảnh khởi năng cánh tu dư đa Pháp dã 。tam dịch giả 。ư chư tu hành Pháp môn chi trung 。duy thử niệm Phật tối dịch tu tập 。tướng chung chi tế bách khổ triền thân 。khí lực suy vi 。vạn sự câu xả 。khuyến lệnh niệm Phật do khủng bất thành 。cánh thuyết dư môn 。thành nạn/nan tập học 。giản tư dịch Pháp 。giáo bỉ lệnh tu dã 。tứ diệt giả 。thử chuyên niệm Phật ngôn ước dịch tu 。nhất niệm chí thành tức năng diệt bát thập ức kiếp sanh tử trọng khiên 。vĩnh tuyệt Ta-bà tam đồ khổ báo dã 。ngũ duyên giả 。A Di Đà Phật khoáng viễn kiếp dĩ lai 。cọng chúng sanh kết duyên cực trọng 。hữu ư cúng dường kiến văn tùy hỉ đồng hạnh/hành/hàng đẳng duyên 。thừa thử tú nhân nhất tâm xưng niệm 。tầm thanh tức cứu vĩnh tuyệt ngũ thiêu dã 。lục nghênh giả 。dĩ niệm Phật tội cấu diệt trừ 。A Di Đà Phật thừa bổn thệ nguyện 。dữ chư Thánh chúng thân tự lai nghênh 。dư Pháp bất nhiên 。cố tu niệm Phật dã 。thất sanh giả 。như bỉ nguyện ngôn nãi chí thập niệm nhược/nhã bất sanh giả bất thủ chánh giác dã 。dĩ tư thất nghĩa thắng chư Pháp môn 。cố khuyến chúng sanh 。chung thời niệm Phật dã 。 問曰。一念十念阿彌陀佛得生西方。為是唯用此念佛而得往生。為更藉餘法門方得生耶。若唯取此念者。未解此念。經雖說言即是具足無上功德。如何一念即成無上功德也。 vấn viết 。nhất niệm thập niệm A Di Đà Phật đắc sanh Tây phương 。vi thị duy dụng thử niệm Phật nhi đắc vãng sanh 。vi cánh tạ dư Pháp môn phương đắc sanh da 。nhược/nhã duy thủ thử niệm giả 。vị giải thử niệm 。Kinh tuy thuyết ngôn tức thị cụ túc vô thượng công đức 。như hà nhất niệm tức thành vô thượng công đức dã 。 釋曰。功德無量。豈要須藉長時多修方成無量也。自有長時多修而是少福。自有少時少修而是多福。其義如何。如金剛般若言。初日分中日分後日分。各各以恒河沙等身命布施。如是無量百千萬億劫以身布施。若復有人聞此經典。信心不逆其福勝彼等。無量百千萬億劫時長也。捨恒河沙等身修多也。一一皆害其命苦多也。雖復具有三多。而其福少。若復有人身少也。聞此經典時少也。信心不逆行少也。而得功德過逾前福。此是上聖校量。非是下凡測度。豈不信也。今此一念念佛即是具無上功德。亦是大師真語。何得懷疑也。又以一念念佛即過百千萬億劫修道故。成功德多也。如法華經說。若復有人。受持六十二億恒河沙菩薩名字。復盡形供養飲食衣服臥具醫藥。於意云何是善男子善女人功德多不無盡意言。甚多。世尊佛言。若有人受持觀世音菩薩名號。乃至一時禮拜供養。是二人福正等無異。若受持六十二億恒河沙菩薩名號。復供養四事。計用時即已經百千萬億劫。始爾暫時稱觀世音菩薩名號。供養一種。此多時功德同於少時之福。十輪經說。若人於百大劫。至心念觀世音菩薩等。不如一食頃念地藏菩薩。若百大劫念觀世音菩薩。況前校量。即當過百千萬億不可說恒河沙菩薩名號供養也。若多劫中念地藏菩薩。不如一聲至心念阿彌陀佛。功德無量無邊也。如是將佛比地藏菩薩。將地藏菩薩比觀世音菩薩。將觀世音菩薩比餘菩薩六十二億恒河沙等挍量。即當念佛一聲功德勝無量阿僧祇恒河沙數菩薩名號供養四事。此即一念念佛即過念餘菩薩。一阿僧祇二阿僧祇劫修道。如何念佛而功德少耶。可須以此校量知多功德也。 thích viết 。công đức vô lượng 。khởi yếu tu tạ trường/trưởng thời đa tu phương thành vô lượng dã 。tự hữu trường/trưởng thời đa tu nhi thị thiểu phước 。tự hữu thiểu thời thiểu tu nhi thị đa phước 。kỳ nghĩa như hà 。như Kim cương Bát-nhã ngôn 。sơ nhật phần trung nhật phần hậu nhật phần 。các các dĩ hằng hà sa đẳng thân mạng bố thí 。như thị vô lượng bách thiên vạn ức kiếp dĩ thân bố thí 。nhược/nhã phục hưũ nhân văn thử Kinh điển 。tín tâm bất nghịch kỳ phước thắng bỉ đẳng 。vô lượng bách thiên vạn ức kiếp thời trường/trưởng dã 。xả hằng hà sa đẳng thân tu đa dã 。nhất nhất giai hại kỳ mạng khổ đa dã 。tuy phục cụ hữu tam đa 。nhi kỳ phước thiểu 。nhược/nhã phục hưũ nhân thân thiểu dã 。văn thử Kinh điển thời thiểu dã 。tín tâm bất nghịch hạnh/hành/hàng thiểu dã 。nhi đắc công đức quá/qua du tiền phước 。thử thị thượng Thánh giáo lượng 。phi thị hạ phàm trắc độ 。khởi bất tín dã 。kim thử nhất niệm niệm Phật tức thị cụ vô thượng công đức 。diệc thị Đại sư chân ngữ 。hà đắc hoài nghi dã 。hựu dĩ nhất niệm niệm Phật tức quá/qua bách thiên vạn ức kiếp tu đạo cố 。thành công đức đa dã 。như Pháp Hoa Kinh thuyết 。nhược/nhã phục hưũ nhân 。thọ trì lục thập nhị ức Hằng hà sa Bồ Tát danh tự 。phục tận hình cúng dường ẩm thực y phục ngọa cụ y dược 。ư ý vân hà thị Thiện nam tử thiện nữ nhân công đức đa bất Vô tận ý ngôn 。thậm đa 。Thế Tôn Phật ngôn 。nhược hữu nhân thọ trì Quán Thế Âm Bồ Tát danh hiệu 。nãi chí nhất thời lễ bái cúng dường 。thị nhị nhân phước Chánh đẳng vô dị 。nhược/nhã thọ trì lục thập nhị ức Hằng hà sa Bồ Tát danh hiệu 。phục cúng dường tứ sự 。kế dụng thời tức dĩ Kinh bách thiên vạn ức kiếp 。thủy nhĩ tạm thời xưng Quán Thế Âm Bồ Tát danh hiệu 。cúng dường nhất chủng 。thử đa thời công đức đồng ư thiểu thời chi phước 。thập luân Kinh thuyết 。nhược/nhã nhân ư bách Đại kiếp 。chí tâm niệm Quán Thế Âm Bồ Tát đẳng 。bất như nhất thực khoảnh niệm Địa Tạng Bồ Tát 。nhược/nhã bách Đại kiếp niệm Quán Thế Âm Bồ Tát 。huống tiền giáo lượng 。tức đương quá/qua bách thiên vạn ức bất khả thuyết Hằng hà sa Bồ Tát danh hiệu cúng dường dã 。nhược/nhã đa kiếp trung niệm Địa Tạng Bồ Tát 。bất như nhất thanh chí tâm niệm A Di Đà Phật 。công đức vô lượng vô biên dã 。như thị tướng Phật bỉ Địa Tạng Bồ Tát 。tướng Địa Tạng Bồ Tát bỉ Quán Thế Âm Bồ Tát 。tướng Quán Thế Âm Bồ Tát bỉ dư Bồ Tát lục thập nhị ức hằng hà sa đẳng hiệu lượng 。tức đương niệm Phật nhất thanh công đức thắng vô lượng a-tăng-kì hằng-hà sa-số Bồ Tát danh hiệu cúng dường tứ sự 。thử tức nhất niệm niệm Phật tức quá/qua niệm dư Bồ Tát 。nhất a-tăng-kì nhị a-tăng-kì kiếp tu đạo 。như hà niệm Phật nhi công đức thiểu da 。khả tu dĩ thử giáo lượng tri đa công đức dã 。 問曰。若以此校量實成無量功德。深合仰信。歡喜稱念定得往生。而法華經言。若人散亂心入於塔廟中。一稱南無佛皆已成佛道。若一聲稱佛。即得往生西方。亦一聲念佛即得成於佛道。若得成者。即應十方世界無一凡夫。悉能稱佛皆成佛也。若一聲稱佛未得成佛。但是成佛遠因。更須漸漸積功德具足大悲心。萬行周圓三祇劫滿方成佛果者。此臨終一念十念何必即得往生。亦須漸漸熏修具足諸波羅蜜方得往生淨土。 vấn viết 。nhược/nhã dĩ thử giáo lượng thật thành vô lượng công đức 。thâm hợp ngưỡng tín 。hoan hỉ xưng niệm định đắc vãng sanh 。nhi Pháp Hoa Kinh ngôn 。nhược/nhã nhân tán loạn tâm nhập ư tháp miếu trung 。nhất xưng Nam mô Phật giai dĩ thành Phật đạo 。nhược/nhã nhất thanh xưng Phật 。tức đắc vãng sanh Tây phương 。diệc nhất thanh niệm Phật tức đắc thành ư Phật đạo 。nhược/nhã đắc thành giả 。tức ưng thập phương thế giới vô nhất phàm phu 。tất năng xưng Phật giai thành Phật dã 。nhược/nhã nhất thanh xưng Phật vị đắc thành Phật 。đãn thị thành Phật viễn nhân 。cánh tu tiệm tiệm tích công đức cụ túc đại bi tâm 。vạn hạnh/hành/hàng châu viên tam kì kiếp mãn phương thành Phật quả giả 。thử lâm chung nhất niệm thập niệm hà tất tức đắc vãng sanh 。diệc tu tiệm tiệm huân tu cụ túc chư Ba-la-mật phương đắc vãng sanh Tịnh thổ 。 釋曰。此不成例。佛無九品差殊。悉須萬德齊備。必假長時長劫方始道成正覺。法華經為對聲聞之人。作如此說。但能發無上菩提之心。乃至散亂念佛。終是佛果之因。後能廣修諸度。即得成等正覺。聲聞縱多修道。不趣無上菩提。為此不能成無上果也。彼經為對聲聞會二歸一。故作是說。不例觀經等往生義也。一聲十聲念佛功德。雖得往生淨土。還是凡夫。眾生往生九品不同。許其行有多少。還是凡夫所攝。何妨一念即生佛土。若無九品差別。為因皆須一種。必須具修萬行方成十方世雄。故不可為例也。 thích viết 。thử bất thành lệ 。Phật vô cửu phẩm sái thù 。tất tu vạn đức tề bị 。tất giả trường/trưởng thời trường/trưởng kiếp phương thủy đạo thành chánh giác 。Pháp Hoa Kinh vi đối Thanh văn chi nhân 。tác như thử thuyết 。đãn năng phát vô thượng Bồ-đề chi tâm 。nãi chí tán loạn niệm Phật 。chung thị Phật quả chi nhân 。hậu năng quảng tu chư độ 。tức đắc thành đẳng chánh giác 。Thanh văn túng đa tu đạo 。bất thú vô thượng Bồ-đề 。vi thử bất năng thành vô thượng quả dã 。bỉ Kinh vi đối Thanh văn hội nhị quy nhất 。cố tác thị thuyết 。bất lệ quán Kinh đẳng vãng sanh nghĩa dã 。nhất thanh thập thanh niệm Phật công đức 。tuy đắc vãng sanh Tịnh thổ 。hoàn thị phàm phu 。chúng sanh vãng sanh cửu phẩm bất đồng 。hứa kỳ hạnh/hành/hàng hữu đa thiểu 。hoàn thị phàm phu sở nhiếp 。hà phương nhất niệm tức sanh Phật độ 。nhược/nhã vô cửu phẩm sái biệt 。vi nhân giai tu nhất chủng 。tất tu cụ tu vạn hạnh/hành/hàng phương thành thập phương thế hùng 。cố bất khả vi lệ dã 。 釋淨土群疑論卷第六 thích tịnh thổ quần nghi luận quyển đệ lục 釋淨土群疑論卷第七 thích tịnh thổ quần nghi luận quyển đệ thất 西都千福寺大德懷感撰 Tây đô thiên phước tự Đại Đức hoài cảm soạn 問曰。念阿彌陀佛所得功德無量無邊。上來具引經文。及校量顯勝成。如妙釋信受奉行。然未知。念餘佛名功德亦無量不。 vấn viết 。niệm A Di Đà Phật sở đắc công đức vô lượng vô biên 。thượng lai cụ dẫn Kinh văn 。cập giáo lượng hiển thắng thành 。như diệu thích tín thọ phụng hành 。nhiên vị tri 。niệm dư Phật danh công đức diệc vô lượng bất 。 釋曰。此有二義。一釋云。念一切佛悉得無量功德。無有差別。以諸如來悉具無邊功德。悉斷一切人法障。盡功德圓滿。為此無有念有勝劣功德不同。若爾何故如來於諸經中。偏讚念阿彌陀佛功德無量耶。答。其實功德悉皆一種。但以淺識凡夫不能遍念。是以如來偏讚一佛之功德。令其至心攝念。其至心功德即多。此是如來密意方便也。猶如受大戒於僧眾中。悉是清淨堪為戒師。無有勝劣。隨其受者標心一師以為和上。發其戒緣即勝餘者。此亦如是。專心一佛功德即多。由心專至也。又有釋云。諸佛如來雖復功德悉皆平等無有勝劣。然以眾生於其佛所久昔已來結緣差別。如攝論唯識等咸云。眾生由法爾力。屬師不同。或多屬一。或一屬多。若屬此佛此佛能度。不屬餘佛餘佛不度。屬此佛者。至心稱念功德即多。即來救拔。其不屬者。念功不多。亦不來救。 thích viết 。thử hữu nhị nghĩa 。nhất thích vân 。niệm nhất thiết Phật tất đắc vô lượng công đức 。vô hữu sái biệt 。dĩ chư Như Lai tất cụ vô biên công đức 。tất đoạn nhất thiết nhân pháp chướng 。tận công đức viên mãn 。vi thử vô hữu niệm hữu thắng liệt công đức bất đồng 。nhược nhĩ hà cố Như Lai ư chư Kinh trung 。Thiên tán niệm A Di Đà Phật công đức vô lượng da 。đáp 。kỳ thật công đức tất giai nhất chủng 。đãn dĩ thiển thức phàm phu bất năng biến niệm 。thị dĩ Như Lai Thiên tán nhất Phật chi công đức 。lệnh kỳ chí tâm nhiếp niệm 。kỳ chí tâm công đức tức đa 。thử thị Như Lai mật ý phương tiện dã 。do như thọ/thụ đại giới ư tăng chúng trung 。tất thị thanh tịnh kham vi giới sư 。vô hữu thắng liệt 。tùy kỳ thọ/thụ giả tiêu tâm nhất sư dĩ vi hòa thượng 。phát kỳ giới duyên tức thắng dư giả 。thử diệc như thị 。chuyên tâm nhất Phật công đức tức đa 。do tâm chuyên chí dã 。hựu hữu thích vân 。chư Phật Như Lai tuy phục công đức tất giai bình đẳng vô hữu thắng liệt 。nhiên dĩ chúng sanh ư kỳ Phật sở cửu tích dĩ lai kết duyên sái biệt 。như nhiếp luận duy thức đẳng hàm vân 。chúng sanh do Pháp nhĩ lực 。chúc sư bất đồng 。hoặc đa chúc nhất 。hoặc nhất chúc đa 。nhược/nhã chúc thử Phật thử Phật năng độ 。bất chúc dư Phật dư Phật bất độ 。chúc thử Phật giả 。chí tâm xưng niệm công đức tức đa 。tức lai cứu bạt 。kỳ bất chúc giả 。niệm công bất đa 。diệc Bất-lai cứu 。 問曰。如無量壽經言。小行菩薩及修習少福德者。皆當得生極樂世界。阿彌陀經言。不可以少善根福德因緣得生彼國。二經相違如何會釋。 vấn viết 。như Vô lượng thọ Kinh ngôn 。tiểu hạnh/hành/hàng Bồ Tát cập tu tập thiểu phước đức giả 。giai đương đắc sanh Cực lạc thế giới 。A Di Đà Kinh ngôn 。bất khả dĩ thiểu thiện căn phước đức nhân duyên đắc sanh bỉ quốc 。nhị Kinh tướng vi như hà hội thích 。 釋曰。各有一意。所據不同。不相違也。無量壽經言少者。言數少也。阿彌陀經言多用也。彼人唯念阿彌陀佛。更不修餘六波羅蜜諸道品法。長時長劫難行苦行。唯有念佛功德。無餘修道之福。故名少也。此念阿彌陀佛。一聲已上即是無量無邊殊勝功德。故名多也。故無量壽經下卷云。十方恒沙諸佛如來。皆共讚歎無量壽佛威神功德不可思議。諸有眾生。聞其名號。信心歡喜。乃至一念即得往生。住不退轉。又言。其有得聞彼佛名號。歡喜踊躍乃至一念。當知此人為得大利。即是具足無上功德。稱讚淨土經言。得聞如是無量壽佛無量無邊不可思議功德名號。以此等經文證知。即是多功德也。故約數約用。名少名多。不相違也。如一摩尼珠亦名為少亦名為多。言少者。此珠唯一。其量不大。愚人不別將為少。故輕而不取。亦名為大。此一寶珠價越三千大千世界。識者所重。故言多也。念佛亦如是。名多名少。據義不同也。 thích viết 。các hữu nhất ý 。sở cứ bất đồng 。bất tướng vi dã 。Vô lượng thọ Kinh ngôn thiểu giả 。ngôn số thiểu dã 。A Di Đà Kinh ngôn đa dụng dã 。bỉ nhân duy niệm A Di Đà Phật 。cánh bất tu dư lục Ba la mật chư đạo phẩm Pháp 。trường/trưởng thời trường/trưởng kiếp nạn/nan hạnh/hành/hàng khổ hạnh 。duy hữu niệm Phật công đức 。vô dư tu đạo chi phước 。cố danh thiểu dã 。thử niệm A Di Đà Phật 。nhất thanh dĩ thượng tức thị vô lượng vô biên thù thắng công đức 。cố danh đa dã 。cố Vô lượng thọ Kinh hạ quyển vân 。thập phương hằng sa chư Phật Như Lai 。giai cộng tán thán Vô Lượng Thọ Phật uy thần công đức bất khả tư nghị 。chư hữu chúng sanh 。văn kỳ danh hiệu 。tín tâm hoan hỉ 。nãi chí nhất niệm tức đắc vãng sanh 。trụ/trú Bất-thoái-chuyển 。hựu ngôn 。kỳ hữu đắc văn bỉ Phật danh hiệu 。hoan hỉ dũng dược nãi chí nhất niệm 。đương tri thử nhân vi đắc Đại lợi 。tức thị cụ túc vô thượng công đức 。xưng tán tịnh thổ Kinh ngôn 。đắc Văn như thị Vô Lượng Thọ Phật vô lượng vô biên bất khả tư nghị công đức danh hiệu 。dĩ thử đẳng Kinh văn chứng tri 。tức thị đa công đức dã 。cố ước số ước dụng 。danh thiểu danh đa 。bất tướng vi dã 。như nhất ma ni châu diệc danh vi thiểu diệc danh vi đa 。ngôn thiểu giả 。thử châu duy nhất 。kỳ lượng bất Đại 。ngu nhân bất biệt tướng vi thiểu 。cố khinh nhi bất thủ 。diệc danh vi Đại 。thử nhất bảo châu giá việt tam thiên đại thiên thế giới 。thức giả sở trọng 。cố ngôn đa dã 。niệm Phật diệc như thị 。danh đa danh thiểu 。cứ nghĩa bất đồng dã 。 問曰。如上所釋。念阿彌陀佛。以種種義挍量。顯勝功德甚多。深生信敬。不敢誹謗。然此所得功德甚多。為由無所得心作無相。念阿彌陀佛真實法身。功德多耶。為但以有所得心作有相。念報化等身。功德亦多耶。 vấn viết 。như thượng sở thích 。niệm A Di Đà Phật 。dĩ chủng chủng nghĩa hiệu lượng 。hiển thắng công đức thậm đa 。thâm sanh tín kính 。bất cảm phỉ báng 。nhiên thử sở đắc công đức thậm đa 。vi do vô sở đắc tâm tác vô tướng 。niệm A Di Đà Phật chân thật Pháp thân 。công đức đa da 。vi đãn dĩ hữu sở đắc tâm tác hữu tướng 。niệm báo hóa đẳng thân 。công đức diệc đa da 。 釋曰。俱悉多也。法身離相萬德真體。能以無所得心。體真念佛理。然功德不可思議。如淺學之人。未能作其無相之念。但以有所得心。觀如來清淨色身殊勝相好恒沙萬德。至誠稱念亦獲無邊殊勝功德。如下輩三人。生來造惡垂終稱念彼佛名號。豈能作彼無相念耶。信知有相心念亦獲無邊勝福也。又欲斷二障。必修無相之念。今植彼因亦修有相念佛。又真佛權佛理事不同。無相有相修因亦別。理無違也。 thích viết 。câu Tất đa dã 。Pháp thân ly tướng vạn đức chân thể 。năng dĩ vô sở đắc tâm 。thể chân niệm Phật lý 。nhiên công đức bất khả tư nghị 。như thiển học chi nhân 。vị năng tác kỳ vô tướng chi niệm 。đãn dĩ hữu sở đắc tâm 。quán Như Lai thanh tịnh sắc thân thù thắng tướng hảo hằng sa vạn đức 。chí thành xưng niệm diệc hoạch vô biên thù thắng công đức 。như hạ bối tam nhân 。sanh lai tạo ác thùy chung xưng niệm bỉ Phật danh hiệu 。khởi năng tác bỉ vô tướng niệm da 。tín tri hữu tướng tâm niệm diệc hoạch vô biên thắng phước dã 。hựu dục đoạn nhị chướng 。tất tu vô tướng chi niệm 。kim thực bỉ nhân diệc tu hữu tướng niệm Phật 。hựu chân Phật quyền Phật lý sự bất đồng 。vô tướng hữu tướng tu nhân diệc biệt 。lý vô vi dã 。 問曰。若作諸法實相觀。能滅微細罪障。勝於念佛滅麁業者。何不命終之際教觀實相。而乃勸令稱佛名號耶。 vấn viết 。nhược/nhã tác chư pháp thật tướng quán 。năng diệt vi tế tội chướng 。thắng ư niệm Phật diệt thô nghiệp giả 。hà bất mạng chung chi tế giáo quán thật tướng 。nhi nãi khuyến lệnh xưng Phật danh hiệu da 。 釋曰。誠如所責。然以四義不可教其作實相也。一人惡。二法深。三苦逼。四時促。人惡者。此人生來未曾修善。但令念佛猶恐未閑。況能解了諸法實相。法深者。二空真如法性平等。理致幽遠。卒作難成。不可教也。苦逼者。平生學人常修此觀。苦惱所逼猶作不成。況乎此人生來未曾修習。眾苦纏繞始教令修。理不可也。時促者。平生之日為其廣說諸法實相。多歲尋思。猶不能曉。況茲少選。方始習。求必定不成。徒唐設教。善知時事名大法師。大聖宜知學必不得。故不教彼令觀實相。深顯佛智善逗物機。以此四緣不教實相也。 thích viết 。thành như sở trách 。nhiên dĩ tứ nghĩa bất khả giáo kỳ tác thật tướng dã 。nhất nhân ác 。nhị Pháp thâm 。tam khổ bức 。tứ thời xúc 。nhân ác giả 。thử nhân sanh lai vị tằng tu thiện 。đãn lệnh niệm Phật do khủng vị nhàn 。huống năng giải liễu chư pháp thật tướng 。Pháp thâm giả 。nhị không chân như pháp tánh bình đẳng 。lý trí u viễn 。tốt tác nạn/nan thành 。bất khả giáo dã 。khổ bức giả 。bình sanh học nhân thường tu thử quán 。khổ não sở bức do tác bất thành 。huống hồ thử nhân sanh lai vị tằng tu tập 。chúng khổ triền nhiễu thủy giáo lệnh tu 。lý bất khả dã 。thời xúc giả 。bình sanh chi nhật vi kỳ quảng thuyết chư pháp thật tướng 。đa tuế tầm tư 。do bất năng hiểu 。huống tư thiểu tuyển 。phương thủy tập 。cầu tất định bất thành 。đồ đường thiết giáo 。thiện tri thời sự danh đại pháp sư 。đại thánh nghi tri học tất bất đắc 。cố bất giáo bỉ lệnh quán thật tướng 。thâm hiển Phật trí thiện đậu vật ky 。dĩ thử tứ duyên bất giáo thật tướng dã 。 問曰。若人一生已來修行三福及十六觀。或臨命終時遇善知識。一聲十聲稱佛名號。罪根消滅。令得往生。此人或時命猶不斷。更經多日方始壽終。為復更須念佛方生淨土。為不得念佛亦往生耶。 vấn viết 。nhược/nhã nhân nhất sanh dĩ lai tu hành tam phước cập thập lục quán 。hoặc lâm mạng chung thời ngộ thiện tri thức 。nhất thanh thập thanh xưng Phật danh hiệu 。tội căn tiêu diệt 。lệnh đắc vãng sanh 。thử nhân hoặc thời mạng do bất đoạn 。cánh Kinh đa nhật phương thủy thọ chung 。vi phục cánh tu niệm Phật phương sanh tịnh thổ 。vi ất đắc niệm Phật diệc vãng sanh da 。 釋曰。得往生也。但以其人行業已成罪垢消滅。縱延多日亦得往生。然有二種。一者修福之後多日未死。其人更不造重罪。時起諸無記心。此心不能招善惡報。故乘前念佛即得往生。二者其人念佛之後。或多時不死。更興惡念起不善業。此人多恐不生淨土。經言。一念瞋心障百千法門。又言。瞋恚之害破諸善法。劫功德賊無過瞋恚。其人雖有已前觀行念佛等善。皆為瞋恚所損。不得往生。況餘罪業障諸善行。如經說言。終時造業最先受報。死若心重者先受。輕重若等先者前受。此人為後有罪多。恐不得生也。 thích viết 。đắc vãng sanh dã 。đãn dĩ kỳ nhân hành nghiệp dĩ thành tội cấu tiêu diệt 。túng duyên đa nhật diệc đắc vãng sanh 。nhiên hữu nhị chủng 。nhất giả tu phước chi hậu đa nhật vị tử 。kỳ nhân cánh bất tạo trọng tội 。thời khởi chư vô kí tâm 。thử tâm bất năng chiêu thiện ác báo 。cố thừa tiền niệm Phật tức đắc vãng sanh 。nhị giả kỳ nhân niệm Phật chi hậu 。hoặc đa thời bất tử 。cánh hưng ác niệm khởi bất thiện nghiệp 。thử nhân đa khủng bất sanh tịnh thổ 。Kinh ngôn 。nhất niệm sân tâm chướng bách thiên Pháp môn 。hựu ngôn 。sân khuể chi hại phá chư thiện Pháp 。kiếp công đức tặc vô quá sân khuể 。kỳ nhân tuy hữu dĩ tiền quán hạnh/hành/hàng niệm Phật đẳng thiện 。giai vi sân khuể sở tổn 。bất đắc vãng sanh 。huống dư tội nghiệp chướng chư thiện hạnh/hành/hàng 。như Kinh thuyết ngôn 。chung thời tạo nghiệp tối tiên thọ/thụ báo 。tử nhược/nhã tâm trọng giả tiên thọ/thụ 。khinh trọng nhược/nhã đẳng tiên giả tiền thọ/thụ 。thử nhân vi hậu hữu tội đa 。khủng bất đắc sanh dã 。 問曰。如觀佛三昧海經說。佛告阿難。若有眾生。殺父害母。罵辱六親。作是罪者。命終之時銅狗張口。化十八車狀如金車。寶蓋在上。一切火焰化為玉女。罪人遙見心生歡喜。我欲往中。風刀解時寒急失聲。寧得好火在車上坐。然火自爆。作是念已即便命終。揮攉之間已坐金車。顧瞻玉女。皆捉鐵斧。斬截其身。又言。復有眾生。犯四重禁。虛食信施。誹謗邪見不識因果。斷學般若。毀十方佛。偷僧祇物。婬妷無道。逼略淨戒諸比丘尼姊妹親戚。不知慚愧。毀辱所親。造眾惡事。此人罪報臨命終時。風刀解身。偃坐不定。如被杖楚撻。其心荒越發癡狂想。見己室宅男女大小。一切皆是不淨之物。屎尿臭處盈流于外。爾時罪人即作是語。云何此處無好城廓及好山林使吾遊戲。乃處如此不淨物間。作是語已。獄卒羅剎以大鐵叉。擎阿毘地獄及諸刀山。化作寶樹及清涼池。火焰化作金葉蓮花。諸鐵嘴蟲化為鳧雁。地獄痛聲如詠歌音。罪人聞已如此好處吾當遊中。念已尋時坐火蓮華。寧知今日蓮華來迎非是此火花也。 vấn viết 。như quán Phật tam muội hải Kinh thuyết 。Phật cáo A-nan 。nhược hữu chúng sanh 。sát phụ hại mẫu 。mạ nhục lục thân 。tác thị tội giả 。mạng chung chi thời đồng cẩu trương khẩu 。hóa thập bát xa trạng như kim xa 。bảo cái tại thượng 。nhất thiết hỏa diệm hóa vi ngọc nữ 。tội nhân dao kiến tâm sanh hoan hỉ 。ngã dục vãng trung 。phong đao giải thời hàn cấp thất thanh 。ninh đắc hảo hỏa tại xa Thượng tọa 。nhiên hỏa tự bạo 。tác thị niệm dĩ tức tiện mạng chung 。huy 攉chi gian dĩ tọa kim xa 。cố chiêm ngọc nữ 。giai tróc thiết phủ 。trảm tiệt kỳ thân 。hựu ngôn 。phục hưũ chúng sanh 。phạm tứ trọng cấm 。hư thực/tự tín thí 。phỉ báng tà kiến bất thức nhân quả 。đoạn học Bát-nhã 。hủy thập phương Phật 。thâu tăng kì vật 。dâm 妷vô đạo 。bức lược tịnh giới chư Tì-kheo-ni tỷ muội thân thích 。bất tri tàm quý 。hủy nhục sở thân 。tạo chúng ác sự 。thử nhân tội báo lâm mạng chung thời 。phong đao giải thân 。yển tọa bất định 。như bị trượng sở thát 。kỳ tâm hoang việt phát si cuồng tưởng 。kiến kỷ thất trạch nam nữ đại tiểu 。nhất thiết giai thị bất tịnh chi vật 。thỉ niệu xú xứ/xử doanh lưu vu ngoại 。nhĩ thời tội nhân tức tác thị ngữ 。vân hà thử xứ vô hảo thành khuếch cập hảo sơn lâm sử ngô du hí 。nãi xứ/xử như thử bất tịnh vật gian 。tác thị ngữ dĩ 。ngục tốt La-sát dĩ Đại thiết xoa 。kình A-tỳ địa ngục cập chư đao sơn 。hóa tác bảo thụ cập thanh lương trì 。hỏa diệm hóa tác kim diệp liên hoa 。chư thiết chủy trùng hóa vi phù nhạn 。địa ngục thống thanh như vịnh Ca âm 。tội nhân văn dĩ như thử hảo xứ/xử ngô đương du trung 。niệm dĩ tầm thời tọa hỏa liên hoa 。ninh tri kim nhật liên hoa lai nghênh phi thị thử hỏa hoa dã 。 釋曰。以四義故知非火車。一以行。二以相。三以語。四以佛。此四義異火花。一以行者。觀佛三昧經說。罪人造罪。犯四重禁。乃至毀辱所親。不生悔過。不遇善友教令念佛。故所見花是地獄相。今此下品等三人。雖復生來造罪。終時遇善知識至心念佛。以念佛故滅多劫罪。成勝功德。感得寶池中花來迎。豈同前花也。二相者。彼經說。風刀解身。偃臥不定。如被楚撻。其心荒越發狂癡想。見己室宅男女大小。一切皆是不淨之物。屎尿臭處盈流于外。今此念佛身心安穩。惡想都滅。唯見聖眾。聞有異香。故不類也。三語者。彼經中說。地獄痛聲如詠歌音。罪人聞已。如此好處吾當遊中。觀經中讚言。善男子汝稱佛名。故諸罪消滅。我來迎汝。彼是詠歌之音。此陳滅罪之語。二音既別。故不同也。四佛者。彼經一切火焰化為玉女。罪人遙見心生歡喜。我欲往中。坐金車已顧瞻玉女。皆捉鐵斧斬截其身。觀經言。爾時彼佛即遣化佛化觀世音化大勢至。至行者前。以此四義准知。蓮花來迎不同觀佛三昧海經說也。 thích viết 。dĩ tứ nghĩa cố tri phi hỏa xa 。nhất dĩ hạnh/hành/hàng 。nhị dĩ tướng 。tam dĩ ngữ 。tứ dĩ Phật 。thử tứ nghĩa dị hỏa hoa 。nhất dĩ hành giả 。quán Phật tam muội Kinh thuyết 。tội nhân tạo tội 。phạm tứ trọng cấm 。nãi chí hủy nhục sở thân 。bất sanh hối quá 。bất ngộ thiện hữu giáo lệnh niệm Phật 。cố sở kiến hoa thị địa ngục tướng 。kim thử hạ phẩm đẳng tam nhân 。tuy phục sanh lai tạo tội 。chung thời ngộ thiện tri thức chí tâm niệm Phật 。dĩ niệm Phật cố diệt đa kiếp tội 。thành thắng công đức 。cảm đắc bảo trì trung hoa lai nghênh 。khởi đồng tiền hoa dã 。nhị tướng giả 。bỉ Kinh thuyết 。phong đao giải thân 。yển ngọa bất định 。như bị sở thát 。kỳ tâm hoang việt phát cuồng si tưởng 。kiến kỷ thất trạch nam nữ đại tiểu 。nhất thiết giai thị bất tịnh chi vật 。thỉ niệu xú xứ/xử doanh lưu vu ngoại 。kim thử niệm Phật thân tâm an ổn 。ác tưởng đô diệt 。duy kiến Thánh chúng 。văn hữu dị hương 。cố bất loại dã 。tam ngữ giả 。bỉ Kinh trung thuyết 。địa ngục thống thanh như vịnh Ca âm 。tội nhân văn dĩ 。như thử hảo xứ/xử ngô đương du trung 。quán Kinh trung tán ngôn 。Thiện nam tử nhữ xưng Phật danh 。cố chư tội tiêu diệt 。ngã lai nghênh nhữ 。bỉ thị vịnh Ca chi âm 。thử trần diệt tội chi ngữ 。nhị âm ký biệt 。cố bất đồng dã 。tứ Phật giả 。bỉ Kinh nhất thiết hỏa diệm hóa vi ngọc nữ 。tội nhân dao kiến tâm sanh hoan hỉ 。ngã dục vãng trung 。tọa kim xa dĩ cố chiêm ngọc nữ 。giai tróc thiết phủ trảm tiệt kỳ thân 。quán Kinh ngôn 。nhĩ thời bỉ Phật tức khiển hóa Phật hóa Quán Thế Âm hóa Đại Thế Chí 。chí hành giả tiền 。dĩ thử tứ nghĩa chuẩn tri 。liên hoa lai nghênh bất đồng quán Phật tam muội hải Kinh thuyết dã 。 問曰。九品生人行有優劣。聖迎多少花開早晚。珍臺寶華悉有差降。何因上品下生與下品下生。一種金花遂無優劣也。 vấn viết 。cửu phẩm sanh nhân hạnh/hành/hàng hữu ưu liệt 。Thánh nghênh đa thiểu hoa khai tảo vãn 。trân đài bảo hoa tất hữu sái hàng 。hà nhân thượng phẩm hạ sanh dữ hạ phẩm hạ sanh 。nhất chủng kim hoa toại vô ưu liệt dã 。 釋曰。此有三義。一釋云。此非往人花也。此或是佛來迎佛所乘花也。其人障重不感見佛。但見佛座猶不分明。猶如日輪曚曨似觀也。二釋。此人障重不感佛迎。但得金蓮引生淨土。故觀經說住其人前。若是坐花。經何不說坐寶花也。三釋。此是坐花。雖同是金華。大小勝劣。莊嚴麁妙自分二品蓮異。何妨亦有差殊也。 thích viết 。thử hữu tam nghĩa 。nhất thích vân 。thử phi vãng nhân hoa dã 。thử hoặc thị Phật lai nghênh Phật sở thừa hoa dã 。kỳ nhân chướng trọng bất cảm kiến Phật 。đãn kiến Phật tọa do bất phân minh 。do như nhật luân mông lông tự quán dã 。nhị thích 。thử nhân chướng trọng bất cảm Phật nghênh 。đãn đắc kim liên dẫn sanh tịnh thổ 。cố quán Kinh thuyết trụ/trú kỳ nhân tiền 。nhược/nhã thị tọa hoa 。Kinh hà bất thuyết tọa bảo hoa dã 。tam thích 。thử thị tọa hoa 。tuy đồng thị kim hoa 。đại tiểu thắng liệt 。trang nghiêm thô diệu tự phần nhị phẩm liên dị 。hà phương diệc hữu sái thù dã 。 問曰。下品中生六劫花開。下品下生十二劫華開。為取此方日月歲數積以成劫。為取淨土日月歲數以成劫耶。 vấn viết 。hạ phẩm trung sanh lục kiếp hoa khai 。hạ phẩm hạ sanh thập nhị kiếp hoa khai 。vi thủ thử phương nhật nguyệt tuế số tích dĩ thành kiếp 。vi thủ tịnh thổ nhật nguyệt tuế số dĩ thành kiếp da 。 釋曰。淨土諸師亦有釋言。取此方日月歲數。積成於劫。何以得知。釋迦如來此方成道。說經為此娑婆有情。於彼華開之時。令此眾生得解。故知只用此劫。明彼華開也。今釋。不然。用彼方日月歲數。以成於劫。顯彼華開時節分齊。何以得知。此有三義。一例。二教。三理而得知也。例者。如四天王天等六欲諸天壽命長短。皆約彼天日月而說。只如四天王天壽命五百歲。彼天日夜。取此人中五十年。為四天王天一日一夜。如是日夜三十日為一月。十二月為一年。如是彼天壽命五百歲。若取閻浮提日月計。當一萬八千年為一月。二億一萬六千年為一年。如是彼天壽命五百歲。算閻浮提年。其數極多也。已上五天命漸漸增。日漸漸長年皆增下天一倍。故知彼天取其年命。還用彼天日夜。以日計月。以月計年。以年計命。故知淨土以日計月。以月計年。以年計劫。不用此方日月劫也。二教者。如上品中生言。此紫金臺如大寶花。經宿即開。故知花開經宿者。用彼方晝夜。夜即華合。晝即華開。斯即半劫為晝。為華開之時。半劫為夜。為花合之分。顯彼上品中生之人華開時分。取彼經宿大寶花開之時也。上品中生一宿華開既然。上品下生一日一夜蓮華乃開。故知還用彼方日夜也。不然者。寧容淨土大寶華開取此之晝日而華開也。若彼大寶華開自取彼方日夜。上品中生華開同彼時節。上品下生一日一夜華開。翻乃同於此方日月。上品中生華開。乃晚上品下生之者。分華遲速義乃乖違。理必不然。故知取彼日月也。日月既爾。劫亦可知。三由理者。若日月華開乃用彼方日月。若經劫華開乃用此方劫數者。即中品中生七日華開。若望此方計當七劫。下品中生六劫方開。若望彼方計當六日。寧容中品華開之日遲於下品六劫華開耶。又下品上生經七七日。蓮華方開亦遲下品中生四十二劫也。以此道理進退推徵。故知彼劫不用此方劫也。 thích viết 。tịnh thổ chư sư diệc hữu thích ngôn 。thủ thử phương nhật nguyệt tuế số 。tích thành ư kiếp 。hà dĩ đắc tri 。Thích-Ca Như Lai thử phương thành đạo 。thuyết Kinh vi thử Ta-bà hữu tình 。ư bỉ hoa khai chi thời 。lệnh thử chúng sanh đắc giải 。cố tri chỉ dụng thử kiếp 。minh bỉ hoa khai dã 。kim thích 。bất nhiên 。dụng bỉ phương nhật nguyệt tuế số 。dĩ thành ư kiếp 。hiển bỉ hoa khai thời tiết phần tề 。hà dĩ đắc tri 。thử hữu tam nghĩa 。nhất lệ 。nhị giáo 。tam lý nhi đắc tri dã 。lệ giả 。như Tứ Thiên vương thiên đẳng lục dục chư Thiên thọ mạng trường/trưởng đoản 。giai ước bỉ Thiên nhật nguyệt nhi thuyết 。chỉ như Tứ Thiên vương thiên thọ mạng ngũ bách tuế 。bỉ Thiên nhật dạ 。thủ thử nhân trung ngũ thập niên 。vi Tứ Thiên vương thiên nhất nhật nhất dạ 。như thị nhật dạ tam thập nhật vi nhất nguyệt 。thập nhị nguyệt vi nhất niên 。như thị bỉ Thiên thọ mạng ngũ bách tuế 。nhược/nhã thủ Diêm-phù-đề nhật nguyệt kế 。đương nhất vạn bát thiên niên vi nhất nguyệt 。nhị ức nhất vạn lục thiên niên vi nhất niên 。như thị bỉ Thiên thọ mạng ngũ bách tuế 。toán Diêm-phù-đề niên 。kỳ số cực đa dã 。dĩ thượng ngũ thiên mạng tiệm tiệm tăng 。nhật tiệm tiệm trường/trưởng niên giai tăng hạ Thiên nhất bội 。cố tri bỉ Thiên thủ kỳ niên mạng 。hoàn dụng bỉ Thiên nhật dạ 。dĩ nhật kế nguyệt 。dĩ nguyệt kế niên 。dĩ niên kế mạng 。cố tri tịnh thổ dĩ nhật kế nguyệt 。dĩ nguyệt kế niên 。dĩ niên kế kiếp 。bất dụng thử phương nhật nguyệt kiếp dã 。nhị giáo giả 。như thượng phẩm trung sanh ngôn 。thử tử kim đài như đại bảo hoa 。Kinh tú tức khai 。cố tri hoa khai Kinh tú giả 。dụng bỉ phương trú dạ 。dạ tức hoa hợp 。trú tức hoa khai 。tư tức bán kiếp vi trú 。vi hoa khai chi thời 。bán kiếp vi dạ 。vi hoa hợp chi phần 。hiển bỉ thượng phẩm trung sanh chi nhân hoa khai thời phần 。thủ bỉ Kinh tú đại bảo hoa khai chi thời dã 。thượng phẩm trung sanh nhất tú hoa khai ký nhiên 。thượng phẩm hạ sanh nhất nhật nhất dạ liên hoa nãi khai 。cố tri hoàn dụng bỉ phương nhật dạ dã 。bất nhiên giả 。ninh dung tịnh thổ đại bảo hoa khai thủ thử chi trú nhật nhi hoa khai dã 。nhược/nhã bỉ đại bảo hoa khai tự thủ bỉ phương nhật dạ 。thượng phẩm trung sanh hoa khai đồng bỉ thời tiết 。thượng phẩm hạ sanh nhất nhật nhất dạ hoa khai 。phiên nãi đồng ư thử phương nhật nguyệt 。thượng phẩm trung sanh hoa khai 。nãi vãn thượng phẩm hạ sanh chi giả 。phần hoa trì tốc nghĩa nãi quai vi 。lý tất bất nhiên 。cố tri thủ bỉ nhật nguyệt dã 。nhật nguyệt ký nhĩ 。kiếp diệc khả tri 。tam do lý giả 。nhược/nhã nhật nguyệt hoa khai nãi dụng bỉ phương nhật nguyệt 。nhược/nhã Kinh kiếp hoa khai nãi dụng thử phương kiếp số giả 。tức trung phẩm trung sanh thất nhật hoa khai 。nhược/nhã vọng thử phương kế đương thất kiếp 。hạ phẩm trung sanh lục kiếp phương khai 。nhược/nhã vọng bỉ phương kế đương lục nhật 。ninh dung trung phẩm hoa khai chi nhật trì ư hạ phẩm lục kiếp hoa khai da 。hựu hạ phẩm thượng sanh Kinh thất thất nhật 。liên hoa phương khai diệc trì hạ phẩm trung sanh tứ thập nhị kiếp dã 。dĩ thử đạo lý tiến/tấn thoái thôi trưng 。cố tri bỉ kiếp bất dụng thử phương kiếp dã 。 問曰。彼既經劫蓮花方開。為由有罪障。故華開遲晚。為由勝功德。故多劫在彼花中耶。 vấn viết 。bỉ ký Kinh kiếp liên hoa phương khai 。vi do hữu tội chướng 。cố hoa khai trì vãn 。vi do thắng công đức 。cố đa kiếp tại bỉ hoa trung da 。 釋曰。准依下品下生。經十二大劫蓮華方開。觀世音大勢至以大悲音聲。為其廣說諸法實相除滅罪法。以此准知。彼亦有罪障。由斯罪障故經劫華開。不然者。何因九品行業不同。華開早晚各有差降也。 thích viết 。chuẩn y hạ phẩm hạ sanh 。Kinh thập nhị Đại kiếp liên hoa phương khai 。Quán Thế Âm Đại Thế Chí dĩ đại bi âm thanh 。vi kỳ quảng thuyết chư pháp thật tướng trừ diệt tội Pháp 。dĩ thử chuẩn tri 。bỉ diệc hữu tội chướng 。do tư tội chướng cố Kinh kiếp hoa khai 。bất nhiên giả 。hà nhân cửu phẩm hành nghiệp bất đồng 。hoa khai tảo vãn các hữu sái hàng dã 。 問曰。若彼有罪障華開遲晚者。何由此業障不感苦報耶。 vấn viết 。nhược/nhã bỉ hữu tội chướng hoa khai trì vãn giả 。hà do thử nghiệp chướng bất cảm khổ báo da 。 釋曰。雖有罪種。以其前生發菩提心。至心稱念阿彌陀佛諸罪消滅。縱有微細業種。不能為異熟因牽生苦果。唯以其業種極羸劣。故知念佛功德損其勢用。又以念佛功德之力。感得淨土殊勝之身。於彼身上。苦果無由而得現起。又以佛本願力不得現行。但有餘障障其蓮華。不得速啟。故無量壽經云。由疑彼佛不思議智。生彼胎宮。無有眾苦。但五百歲中胎宮掩閉。此亦如是。障花開也。雖障花開花中無苦。而此罪種但有障華開力。無招苦報之功。猶如殺生之業等流果中。能障人天長命之報也。 thích viết 。tuy hữu tội chủng 。dĩ kỳ tiền sanh phát Bồ-đề tâm 。chí tâm xưng niệm A Di Đà Phật chư tội tiêu diệt 。túng hữu vi tế nghiệp chủng 。bất năng vi dị thục nhân khiên sanh khổ quả 。duy dĩ kỳ nghiệp chủng cực luy liệt 。cố tri niệm Phật công đức tổn kỳ thế dụng 。hựu dĩ niệm Phật công đức chi lực 。cảm đắc tịnh thổ thù thắng chi thân 。ư bỉ thân thượng 。khổ quả vô do nhi đắc hiện khởi 。hựu dĩ Phật bản nguyện lực bất đắc hiện hành 。đãn hữu dư chướng chướng kỳ liên hoa 。bất đắc tốc khải 。cố Vô lượng thọ Kinh vân 。do nghi bỉ Phật bất tư nghị trí 。sanh bỉ thai cung 。vô hữu chúng khổ 。đãn ngũ bách tuế trung thai cung yểm bế 。thử diệc như thị 。chướng hoa khai dã 。tuy chướng hoa khai hoa trung vô khổ 。nhi thử tội chủng đãn hữu chướng hoa khai lực 。vô chiêu khổ báo chi công 。do như sát sanh chi nghiệp đẳng lưu quả trung 。năng chướng nhân thiên trường/trưởng mạng chi báo dã 。 問曰。觀經言。下品下生十聲念佛。於念念中滅八十億劫生死之罪。罪既滅除。何故華開已後觀世音菩薩為說實相除滅罪法耶。若有罪可除者。何因不障生淨土。而得往生耶。 vấn viết 。quán Kinh ngôn 。hạ phẩm hạ sanh thập thanh niệm Phật 。ư niệm niệm trung diệt bát thập ức kiếp sanh tử chi tội 。tội ký diệt trừ 。hà cố hoa khai dĩ hậu Quán Thế Âm Bồ Tát vi thuyết thật tướng trừ diệt tội Pháp da 。nhược hữu tội khả trừ giả 。hà nhân bất chướng sanh tịnh thổ 。nhi đắc vãng sanh da 。 釋曰。此有微細障未盡。故經說除也。然罪障微劣念佛善強。乘佛威神不妨得生淨土。以彼罪人造眾重罪。業勢力能感惡道。受苦無窮。然由念佛功德善根。消彼重殃感果勢力。不能牽引惡趣受生。然念佛行麁細障猶在。故華開已後遇彼二尊為說甚深諸法實相。其人方能觀法身佛。境智微細始能除彼微細業障罪種功能。故言為說諸法實相除滅罪也。 thích viết 。thử hữu vi tế chướng vị tận 。cố Kinh thuyết trừ dã 。nhiên tội chướng vi liệt niệm Phật thiện cường 。thừa Phật uy thần bất phương đắc sanh tịnh thổ 。dĩ bỉ tội nhân tạo chúng trọng tội 。nghiệp thế lực năng cảm ác đạo 。thọ khổ vô cùng 。nhiên do niệm Phật công đức thiện căn 。tiêu bỉ trọng ương cảm quả thế lực 。bất năng khiên dẫn ác thú thọ sanh 。nhiên niệm Phật hạnh/hành/hàng thô tế chướng do tại 。cố hoa khai dĩ hậu ngộ bỉ nhị tôn vi thuyết thậm thâm chư pháp thật tướng 。kỳ nhân phương năng quán pháp thân Phật 。cảnh trí vi tế thủy năng trừ bỉ vi tế nghiệp chướng tội chủng công năng 。cố ngôn vi thuyết chư pháp thật tướng trừ diệt tội dã 。 問曰。何故無量壽經上卷四十八弘誓願。云乃至十念皆得往生唯除五逆。壽經下卷即言乃至一念皆得往生。何因同是一教。前後兩文言一言十。遂有差別。 vấn viết 。hà cố Vô lượng thọ Kinh thượng quyển tứ thập bát hoằng thệ nguyện 。vân nãi chí thập niệm giai đắc vãng sanh duy trừ ngũ nghịch 。thọ Kinh hạ quyển tức ngôn nãi chí nhất niệm giai đắc vãng sanh 。hà nhân đồng thị nhất giáo 。tiền hậu lượng (lưỡng) văn ngôn nhất ngôn thập 。toại hữu sái biệt 。 釋曰。此無別也。文雖有異而義本同。願中乃至十念。此即以少至多。下言乃至一念。斯即以多至少。參差互舉。本無妨難。法藏比丘以少至多。而發願言。臨終之者。忽遇勝緣方勸稱佛往生淨土。或得稱佛一聲。已從後世。或得稱佛兩口即就命終。或更得稱三四五六乃至七八及與九十。隨少隨多皆生淨土。然此人生來不造五逆誹謗正法。隨念多少悉得往生。如造五逆。誹謗正法。忽遇勝緣教令念佛。要滿十口始得往生。一聲九聲遂便不往。故言乃至十念。除逆謗人。此乃約數言除。非是畢竟除也。久學讀已解此願言。初學乍披多迷斯旨。乃為異釋。莫會宗途。大聖釋迦預知後代惑斯聖典浪起推求。故言乃至一念。而願斯教若能多念有重罪者皆生。乃至一念亦生。即除於逆謗。上下互說顯教分明。欲令未來於教開悟也。 thích viết 。thử vô biệt dã 。văn tuy hữu dị nhi nghĩa bổn đồng 。nguyện trung nãi chí thập niệm 。thử tức dĩ thiểu chí đa 。hạ ngôn nãi chí nhất niệm 。tư tức dĩ đa chí thiểu 。tham sái hỗ cử 。bản vô phương nạn/nan 。pháp tạng bỉ khâu dĩ thiểu chí đa 。nhi phát nguyện ngôn 。lâm chung chi giả 。hốt ngộ thắng duyên phương khuyến xưng Phật vãng sanh Tịnh thổ 。hoặc đắc xưng Phật nhất thanh 。dĩ tùng hậu thế 。hoặc đắc xưng Phật lượng (lưỡng) khẩu tức tựu mạng chung 。hoặc cánh đắc xưng tam tứ ngũ lục nãi chí thất bát cập dữ cửu thập 。tùy thiểu tùy đa giai sanh tịnh thổ 。nhiên thử nhân sanh lai bất tạo ngũ nghịch phỉ báng chánh pháp 。tùy niệm đa thiểu tất đắc vãng sanh 。như tạo ngũ nghịch 。phỉ báng chánh pháp 。hốt ngộ thắng duyên giáo lệnh niệm Phật 。yếu mãn thập khẩu thủy đắc vãng sanh 。nhất thanh cửu thanh toại tiện bất vãng 。cố ngôn nãi chí thập niệm 。trừ nghịch báng nhân 。thử nãi ước số ngôn trừ 。phi thị tất cánh trừ dã 。cửu học độc dĩ giải thử nguyện ngôn 。sơ học sạ phi đa mê tư chỉ 。nãi vi dị thích 。mạc hội tông đồ 。đại thánh Thích Ca dự tri hậu đại hoặc tư thánh điển lãng khởi thôi cầu 。cố ngôn nãi chí nhất niệm 。nhi nguyện tư giáo nhược/nhã năng đa niệm hữu trọng tội giả giai sanh 。nãi chí nhất niệm diệc sanh 。tức trừ ư nghịch báng 。thượng hạ hỗ thuyết hiển giáo phân minh 。dục lệnh vị lai ư giáo khai ngộ dã 。 問曰。未知念佛滅八十億劫重罪。得生西方。為滅種子。為滅上心。若滅種子。種子滅除要須聖道。見人法空方能滅種。念佛功德雖復無邊。此是聞思等善心。如何同於聖道。能滅種子罪業。若滅上心。罪福兩業不得俱起。起罪業時不得念佛。正念佛時不得造罪。善惡不並。無二上心。如何念佛能滅上心罪也。 vấn viết 。vị tri niệm Phật diệt bát thập ức kiếp trọng tội 。đắc sanh Tây phương 。vi diệt chủng tử 。vi diệt thượng tâm 。nhược/nhã diệt chủng tử 。chủng tử diệt trừ yếu tu Thánh đạo 。kiến nhân pháp không phương năng diệt chủng 。niệm Phật công đức tuy phục vô biên 。thử thị văn tư đẳng thiện tâm 。như hà đồng ư Thánh đạo 。năng diệt chủng tử tội nghiệp 。nhược/nhã diệt thượng tâm 。tội phước lượng (lưỡng) nghiệp bất đắc câu khởi 。khởi tội nghiệp thời bất đắc niệm Phật 。chánh niệm Phật thời bất đắc tạo tội 。thiện ác bất tịnh 。vô nhị thượng tâm 。như hà niệm Phật năng diệt thượng tâm tội dã 。 釋曰。非滅種子。非滅上心。上心之罪剎那自滅。不須念佛方始滅除。又善惡不俱。念佛之時罪已先滅。或時未起。正造罪時念佛已滅。念佛不可滅其上心罪也。唯滅種子念念相續能感三途惡報功能。若不念佛。此罪種子有勢力。能感當果惡趣之報。由念佛力。令其種子感果功能勢力衰微不能招報。故名罪滅。雖有種子在本識中相續而起。無感報勢力。猶如羸瘦病人。雖身復有在於床上。無有起動執作功能。罪亦如是。無有勢力能感當來惡趣之報。故名滅也。此滅種子勢力。非滅種子之體。故六種轉依中。名損力益能轉。 thích viết 。phi diệt chủng tử 。phi diệt thượng tâm 。thượng tâm chi tội sát-na tự diệt 。bất tu niệm Phật phương thủy diệt trừ 。hựu thiện ác bất câu 。niệm Phật chi thời tội dĩ tiên diệt 。hoặc thời vị khởi 。chánh tạo tội thời niệm Phật dĩ diệt 。niệm Phật bất khả diệt kỳ thượng tâm tội dã 。duy diệt chủng tử niệm niệm tướng tục năng cảm tam đồ ác báo công năng 。nhược/nhã bất niệm Phật 。thử tội chủng tử hữu thế lực 。năng cảm đương quả ác thú chi báo 。do niệm Phật lực 。lệnh kỳ chủng tử cảm quả công năng thế lực suy vi bất năng chiêu báo 。cố danh tội diệt 。tuy hữu chủng tử tại bổn thức trung tướng tục nhi khởi 。vô cảm báo thế lực 。do như luy sấu bệnh nhân 。tuy thân phục hưũ tại ư sàng thượng 。vô hữu khởi động chấp tác công năng 。tội diệc như thị 。vô hữu thế lực năng cảm đương lai ác thú chi báo 。cố danh diệt dã 。thử diệt chủng tử thế lực 。phi diệt chủng tử chi thể 。cố lục chủng chuyển y trung 。danh tổn lực ích năng chuyển 。 問曰。此念佛力能滅種子感果功能。未知此種子力能已滅。後遇惡緣能令此種子。更有勢力能感惡趣報不。 vấn viết 。thử niệm Phật lực năng diệt chủng tử cảm quả công năng 。vị tri thử chủng tử lực năng dĩ diệt 。hậu ngộ ác duyên năng lệnh thử chủng tử 。cánh hữu thế lực năng cảm ác thú báo bất 。 釋曰。有亦不廢。如諸菩薩修諸善法。厭伏對治煩惱種子。勢力衰微不能現起。後還有力能起現行。現行煩惱熏習力故。令煩惱種子轉有勢力。亦如二無心定厭於六識令不現行。出其定已心還能起。惡業亦爾。由念佛等力。令無感報種子功能。後退不修善。更造惡業。亦令舊業更生感果功能相續。若復從此長遇勝緣。惡法漸微。善法漸盛。能入聖道遂體永滅。 thích viết 。hữu diệc bất phế 。như chư Bồ-tát tu chư thiện Pháp 。yếm phục đối trì phiền não chủng tử 。thế lực suy vi bất năng hiện khởi 。hậu hoàn hữu lực năng khởi hiện hành 。hiện hành phiền não huân tập lực cố 。lệnh phiền não chủng tử chuyển hữu thế lực 。diệc như nhị vô tâm định yếm ư lục thức lệnh bất hiện hành 。xuất kỳ định dĩ tâm hoàn năng khởi 。ác nghiệp diệc nhĩ 。do niệm Phật đẳng lực 。lệnh vô cảm báo chủng tử công năng 。hậu thoái bất tu thiện 。cánh tạo ác nghiệp 。diệc lệnh cựu nghiệp cánh sanh cảm quả công năng tướng tục 。nhược phục tòng thử trường/trưởng ngộ thắng duyên 。ác pháp tiệm vi 。thiện Pháp tiệm thịnh 。năng nhập Thánh đạo toại thể vĩnh diệt 。 問曰。惡業種子既由念佛。滅除種上感惡趣功能。令不能招三惡趣果。未知念佛等善。能招善趣淨土功能。由造重罪。亦令念佛善業種子感淨土果。其功能滅不。 vấn viết 。ác nghiệp chủng tử ký do niệm Phật 。diệt trừ chủng thượng cảm ác thú công năng 。lệnh bất năng chiêu tam ác thú quả 。vị tri niệm Phật đẳng thiện 。năng chiêu thiện thú tịnh thổ công năng 。do tạo trọng tội 。diệc lệnh niệm Phật thiện nghiệp chủng tử cảm tịnh thổ quả 。kỳ công năng diệt bất 。 釋曰。以善翻惡義亦應有。如一念瞋心能障百千法門。如遺教經言。瞋恚之害即破諸善法。又言。劫功德賊無過瞋恚。故知惡亦能滅善。非滅善滅善種感果功能。故知又善惡相違更互相滅。如一生修善能感善趣。垂終失念起諸惡業。遂滅生來一切善品。垂此後惡即落三塗。如有生來具諸不善五逆十惡。無罪不造。臨終念佛具足十聲。滅眾重罪得生淨土。以此准知。觀諸行者至命終日。當須用心勿起惡念喪諸善品。專心念佛往生淨土。經有誠教。可不信哉。 thích viết 。dĩ thiện phiên ác nghĩa diệc ưng hữu 。như nhất niệm sân tâm năng chướng bách thiên Pháp môn 。như di giáo Kinh ngôn 。sân khuể chi hại tức phá chư thiện Pháp 。hựu ngôn 。kiếp công đức tặc vô quá sân khuể 。cố tri ác diệc năng diệt thiện 。phi diệt thiện diệt thiện chủng cảm quả công năng 。cố tri hựu thiện ác tướng vi cánh hỗ tương diệt 。như nhất sanh tu thiện năng cảm thiện thú 。thùy chung thất niệm khởi chư ác nghiệp 。toại diệt sanh lai nhất thiết thiện phẩm 。thùy thử hậu ác tức lạc tam đồ 。như hữu sanh lai cụ chư bất thiện ngũ nghịch thập ác 。vô tội bất tạo 。lâm chung niệm Phật cụ túc thập thanh 。diệt chúng trọng tội đắc sanh tịnh thổ 。dĩ thử chuẩn tri 。quán chư hành giả chí mạng chung nhật 。đương tu dụng tâm vật khởi ác niệm tang chư thiện phẩm 。chuyên tâm niệm Phật vãng sanh Tịnh thổ 。Kinh hữu thành giáo 。khả bất tín tai 。 問曰。今學淨土業者。既行念佛三昧。未知此法定有何教。今諸方道俗多生疑惑。將無聖教偽行佛法。誘引凡愚大增誹謗。請陳至教以除疑網。 vấn viết 。kim học tịnh thổ nghiệp giả 。ký hạnh/hành/hàng niệm Phật tam muội 。vị tri thử pháp định hữu hà giáo 。kim chư phương đạo tục đa sanh nghi hoặc 。tướng vô Thánh giáo ngụy hạnh/hành/hàng Phật Pháp 。dụ dẫn phàm ngu Đại tăng phỉ báng 。thỉnh trần chí giáo dĩ trừ nghi võng 。 釋曰。諸大乘經說此三昧其文極眾。如華嚴經數處皆說念佛三昧。其文極廣。故涅槃經.觀佛三昧海.賢護.般舟三昧.觀經.鼓音聲王.大集月藏分.地藏十輪經.占察經.文殊般若.花首經.大智度論等說。如花首經名一相三昧。文殊般若名一行三昧。觀佛三昧海經名觀佛三昧。賢護經名思惟諸佛現前三昧。花首經言。如是菩薩於如來相及法界相。常如是觀。如是行。不離是緣。是時佛像即現在前。而為說法。文殊般若言。隨佛方所。端身正向不取相貌。係心一佛專稱名字。念念無休息。即是念中能見過去現在未來三世諸佛。何以故。念一佛功德無量無邊。即與無量諸佛功德無二。是名一行三昧。涅槃經言。若人但能至心常修念佛三昧者。十方諸佛恒見此人。如現目前。觀佛三昧海經及賢護經最廣明是念佛三昧。不可具說。勸諸行者。披尋聖教自當得知也。 thích viết 。chư Đại thừa Kinh thuyết thử tam muội kỳ văn cực chúng 。như Hoa Nghiêm kinh số xứ/xử giai thuyết niệm Phật tam muội 。kỳ văn cực quảng 。cố Niết Bàn Kinh .quán Phật tam muội hải .Hiền hộ .ba/bát châu tam muội .quán Kinh .cổ âm thanh Vương .đại tập Nguyệt tạng phần .Địa Tạng Thập Luân Kinh .chiêm sát Kinh .Văn Thù Bát-nhã .hoa thủ Kinh .Đại Trí Độ Luận đẳng thuyết 。như hoa thủ Kinh danh nhất tướng tam muội 。Văn Thù Bát-nhã danh nhất hạnh tam-muội 。quán Phật tam muội hải Kinh danh quán Phật tam muội 。Hiền hộ Kinh danh tư tánh chư Phật hiện tiền tam muội 。hoa thủ Kinh ngôn 。như thị Bồ Tát ư Như Lai tướng cập Pháp giới tướng 。thường như thị quán 。như thị hạnh/hành/hàng 。bất ly thị duyên 。Thị thời Phật tượng tức hiện tại tiền 。nhi vi thuyết Pháp 。Văn Thù Bát-nhã ngôn 。tùy Phật phương sở 。đoan thân chánh hướng bất thủ tướng mạo 。hệ tâm nhất Phật chuyên xưng danh tự 。niệm niệm vô hưu tức 。tức thị niệm trung năng kiến quá khứ hiện tại vị lai tam thế chư Phật 。hà dĩ cố 。niệm nhất Phật công đức vô lượng vô biên 。tức dữ vô lượng chư Phật công đức vô nhị 。thị danh nhất hạnh tam-muội 。Niết Bàn Kinh ngôn 。nhược/nhã nhân đãn năng chí tâm thường tu niệm Phật tam muội giả 。thập phương chư Phật hằng kiến thử nhân 。như hiện mục tiền 。quán Phật tam muội hải Kinh cập Hiền hộ Kinh tối quảng minh thị niệm Phật tam muội 。bất khả cụ thuyết 。khuyến chư hành giả 。phi tầm Thánh giáo tự đương đắc tri dã 。 問曰。念佛三昧修學之者。為是菩薩行中修道次第。為非次第而修學耶。 vấn viết 。niệm Phật tam muội tu học chi giả 。vi thị Bồ Tát hạnh trung tu đạo thứ đệ 。vi phi thứ đệ nhi tu học da 。 釋曰。此正是菩薩修道次第。何以知然。如華嚴經四十五說。時文殊師利如象王迴。觀善財童子。作如是言。善哉善哉。善男子。乃能發阿耨多羅三藐三菩提心。求善知識。如是等種種讚歎。略為說法。即令往覓功德雲比丘請學菩薩行。其功德雲比丘。即教善財念佛三昧。故知第一善知識是文殊師利。觀發菩提之心。第二善知識功德雲比丘。即教念佛三昧。如是展轉經百一十城。求善知識。一一善知識皆教一法門。乘一法門。後得一法門。悉是菩薩修學次第。故知發菩提心為萬行之首。此學念佛三昧為萬行之次。以此准知。念佛三昧正是初發心菩薩修學次第也。 thích viết 。thử chánh thị Bồ Tát tu đạo thứ đệ 。hà dĩ tri nhiên 。như Hoa Nghiêm kinh tứ thập ngũ thuyết 。thời Văn-thù-sư-lợi như Tượng Vương hồi 。quán Thiện tài đồng tử 。tác như thị ngôn 。Thiện tai thiện tai 。Thiện nam tử 。nãi năng phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm 。cầu thiện tri thức 。như thị đẳng chủng chủng tán thán 。lược vi thuyết Pháp 。tức lệnh vãng mịch công đức vân Tỳ-kheo thỉnh học Bồ Tát hạnh 。kỳ công đức vân Tỳ-kheo 。tức giáo Thiện Tài niệm Phật tam muội 。cố tri đệ nhất thiện tri thức thị Văn-thù-sư-lợi 。quán phát Bồ-đề chi tâm 。đệ nhị thiện tri thức công đức vân Tỳ-kheo 。tức giáo niệm Phật tam muội 。như thị triển chuyển Kinh bách nhất thập thành 。cầu thiện tri thức 。nhất nhất thiện tri thức giai giáo nhất Pháp môn 。thừa nhất Pháp môn 。hậu đắc nhất Pháp môn 。tất thị Bồ Tát tu học thứ đệ 。cố tri phát Bồ-đề tâm vi vạn hạnh/hành/hàng chi thủ 。thử học niệm Phật tam muội vi vạn hạnh/hành/hàng chi thứ 。dĩ thử chuẩn tri 。niệm Phật tam muội chánh thị sơ phát tâm Bồ-tát tu học thứ đệ dã 。 問曰。此念佛三昧未知。聖凡持戒破戒等為何人得也。 vấn viết 。thử niệm Phật tam muội vị tri 。thánh phàm trì giới phá giới đẳng vi hà nhân đắc dã 。 釋曰。此三昧者。通聖及凡持戒破戒。皆可學也。如華嚴經言。功德雲比丘此即是聖人大菩薩。得念佛三昧也。如賢護經言。若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷。清淨持戒具足諸行。以此准知。持戒之人正是合修念佛三昧。斯即戒根清淨三昧現在。破戒之人難成三昧。准觀佛三昧海經言。此觀佛三昧是一切眾生犯罪者藥。破戒者護。若破戒之人不得此三昧者。何名護也。又下經言。如來今者。為未來世五苦眾生犯戒比丘不善惡人五逆誹謗。為如是等說除罪法。阿難白佛言。佛滅度後此等愚人。無怙無歸依處。佛告阿難。佛滅度後濁惡世中諸眾生等。欲除罪咎。乃至當懃修習觀佛三昧。故知破戒五逆等惡人。悉可學得是三昧也。 thích viết 。thử tam muội giả 。thông Thánh cập phàm trì giới phá giới 。giai khả học dã 。như Hoa Nghiêm kinh ngôn 。công đức vân Tỳ-kheo thử tức thị Thánh nhân đại Bồ-tát 。đắc niệm Phật tam muội dã 。như Hiền hộ Kinh ngôn 。nhược hữu Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。thanh tịnh trì giới cụ túc chư hạnh 。dĩ thử chuẩn tri 。trì giới chi nhân chánh thị hợp tu niệm Phật tam muội 。tư tức giới căn thanh tịnh tam muội hiện tại 。phá giới chi nhân nạn/nan thành tam muội 。chuẩn quán Phật tam muội hải Kinh ngôn 。thử quán Phật tam muội thị nhất thiết chúng sanh phạm tội giả dược 。phá giới giả hộ 。nhược/nhã phá giới chi nhân bất đắc thử tam muội giả 。hà danh hộ dã 。hựu hạ Kinh ngôn 。Như Lai kim giả 。vi vị lai thế ngũ khổ chúng sanh phạm giới Tỳ-kheo bất thiện ác nhân ngũ nghịch phỉ báng 。vi như thị đẳng thuyết trừ tội Pháp 。A-nan bạch Phật ngôn 。Phật diệt độ hậu thử đẳng ngu nhân 。vô hỗ vô quy y xứ 。Phật cáo A-nan 。Phật diệt độ hậu trược ác thế trung chư chúng sanh đẳng 。dục trừ tội cữu 。nãi chí đương cần tu tập quán Phật tam muội 。cố tri phá giới ngũ nghịch đẳng ác nhân 。tất khả học đắc thị tam muội dã 。 問曰。念佛三昧所見之佛。三身之中為見何身也。 vấn viết 。niệm Phật tam muội sở kiến chi Phật 。tam thân chi trung vi kiến hà thân dã 。 釋曰通論念佛。三身俱念。得無相念佛三昧。念法身佛。得有相念佛三昧。念報化身佛。然准依華嚴經.賢護.般舟.觀佛三昧海.觀經.鼓音聲王.文殊般若等。多明觀佛色身。名念佛三昧。又准賢護經第一卷。念阿彌陀佛。既得見已。阿彌陀佛為其廣說諸法實相。謂一切法本來不壞。亦無壞者。以不壞色乃至不壞識等。如是乃至不念彼如來。亦不得彼如來。彼作如是念如來已。如是次第得空三昧。善男子。是名正念諸佛現前三昧也。以此准知。前見阿彌陀佛色身。即是觀報化色身念佛三昧也。後得空三昧。即是觀法身念佛三昧也。又即以此義。諸修觀者。從麁至細。先作色身觀。後作法身觀。修學次第也。 thích viết thông luận niệm Phật 。tam thân câu niệm 。đắc vô tướng niệm Phật tam muội 。niệm pháp thân Phật 。đắc hữu tướng niệm Phật tam muội 。niệm báo hóa thân Phật 。nhiên chuẩn y Hoa Nghiêm kinh .Hiền hộ .ba/bát châu .quán Phật tam muội hải .quán Kinh .cổ âm thanh Vương .Văn Thù Bát-nhã đẳng 。đa minh quán Phật sắc thân 。danh niệm Phật tam muội 。hựu chuẩn Hiền hộ Kinh đệ nhất quyển 。niệm A Di Đà Phật 。ký đắc kiến dĩ 。A Di Đà Phật vi kỳ quảng thuyết chư pháp thật tướng 。vị nhất thiết pháp bản lai bất hoại 。diệc vô hoại giả 。dĩ bất hoại sắc nãi chí bất hoại thức đẳng 。như thị nãi chí bất niệm bỉ Như Lai 。diệc bất đắc bỉ Như Lai 。bỉ tác như thị niệm Như Lai dĩ 。như thị thứ đệ đắc không tam-muội 。Thiện nam tử 。thị danh chánh niệm chư Phật hiện tiền tam muội dã 。dĩ thử chuẩn tri 。tiền kiến A Di Đà Phật sắc thân 。tức thị quán báo hóa sắc thân niệm Phật tam muội dã 。hậu đắc không tam-muội 。tức thị quán Pháp thân niệm Phật tam muội dã 。hựu tức dĩ thử nghĩa 。chư tu quán giả 。tùng thô chí tế 。tiên tác sắc thân quán 。hậu tác pháp thân quán 。tu học thứ đệ dã 。 問曰。何因得念佛三昧者。所得境界各各不同。或見淨土不得見佛。或得見佛不見淨土。或見淨土得見佛。或見佛及土。并見種種眾生業相一生已來所造善惡。於念佛三昧中悉皆得見。此所見相為真為偽。復如何見。請陳其教。 vấn viết 。hà nhân đắc niệm Phật tam muội giả 。sở đắc cảnh giới các các bất đồng 。hoặc kiến tịnh thổ bất đắc kiến Phật 。hoặc đắc kiến Phật bất kiến tịnh thổ 。hoặc kiến tịnh thổ đắc kiến Phật 。hoặc kiến Phật cập độ 。tinh kiến chủng chủng chúng sanh nghiệp tướng nhất sanh dĩ lai sở tạo thiện ác 。ư niệm Phật tam muội trung tất giai đắc kiến 。thử sở kiến tướng vi chân vi ngụy 。phục như hà kiến 。thỉnh trần kỳ giáo 。 釋曰。一切行道之人無簡道俗。所修業行若不依聖教而修學者並非佛弟子。是魔眷屬。何但誑惑百姓。亦是王法罪人。現在生中。即是為求名利。偽行佛法。誑誘愚夫。於當來生。墮於十方無間地獄。自損損他。毀滅佛法。如有聖教。依之修學。此即自利利人。功德殊勝。此生他生永得解脫也。謹按華嚴經第六十卷。或看第四十五。善財童子於文殊師利所。發菩提心。文殊師利告善財言。善男子。於此南方有一國土。名曰可樂。其國有山。名曰和合。於彼山中有一比丘。名功德雲。汝詣彼問。云何菩薩行等。善財童子向可樂國。登和合山。見功德雲比丘。問菩薩行。功德雲比丘為說念佛三昧法門。略說二十五種言。得淨心念佛三昧門。得嚴淨剎念佛三昧門。起一切佛剎。無能壞者。得淨業念佛三昧門。見一切諸業。如鏡中像。得圓滿普照念佛三昧門。悉能覩見一切諸佛及其眷屬嚴淨佛剎。今日眾生雖言得念佛三昧。以根行淺。未能具足得一切念佛三昧。有得一者。有得二三者。故所見境界寬狹不同。有見種種業相者。此即是其念佛三昧也。既有聖教。即行無虛偽。若有毀呰。便是謗法人。請尋聖教。以除疑惑也。 thích viết 。nhất thiết hành đạo chi nhân vô giản đạo tục 。sở tu nghiệp hạnh/hành/hàng nhược/nhã bất y Thánh giáo nhi tu học giả tịnh phi Phật đệ tử 。thị ma quyến thuộc 。hà đãn cuống hoặc bách tính 。diệc thị vương pháp tội nhân 。hiện tại sanh trung 。tức thị vi cầu danh lợi 。ngụy hạnh/hành/hàng Phật Pháp 。cuống dụ ngu phu 。ư đương lai sanh 。đọa ư thập phương Vô gián địa ngục 。tự tổn tổn tha 。hủy diệt Phật Pháp 。như hữu Thánh giáo 。y chi tu học 。thử tức tự lợi lợi nhân 。công đức thù thắng 。thử sanh tha sanh vĩnh đắc giải thoát dã 。cẩn án Hoa Nghiêm kinh đệ lục thập quyển 。hoặc khán đệ tứ thập ngũ 。Thiện tài đồng tử ư Văn-thù-sư-lợi sở 。phát Bồ-đề tâm 。Văn-thù-sư-lợi cáo Thiện Tài ngôn 。Thiện nam tử 。ư thử Nam phương hữu nhất quốc độ 。danh viết khả lạc/nhạc 。kỳ quốc hữu sơn 。danh viết hòa hợp 。ư bỉ sơn trung hữu nhất Tỳ-kheo 。danh công đức vân 。nhữ nghệ bỉ vấn 。vân hà Bồ Tát hạnh đẳng 。Thiện tài đồng tử hướng khả lạc/nhạc quốc 。đăng hòa hợp sơn 。kiến công đức vân Tỳ-kheo 。vấn Bồ Tát hạnh 。công đức vân Tỳ-kheo vi thuyết niệm Phật tam muội Pháp môn 。lược thuyết nhị thập ngũ chủng ngôn 。đắc tịnh tâm niệm Phật tam muội môn 。đắc nghiêm tịnh sát niệm Phật tam muội môn 。khởi nhất thiết Phật sát 。vô năng hoại giả 。đắc tịnh nghiệp niệm Phật tam muội môn 。kiến nhất thiết chư nghiệp 。như kính trung tượng 。đắc viên mãn phổ chiếu niệm Phật tam muội môn 。tất năng đổ kiến nhất thiết chư Phật cập kỳ quyến thuộc nghiêm tịnh Phật sát 。kim nhật chúng sanh tuy ngôn đắc niệm Phật tam muội 。dĩ căn hạnh/hành/hàng thiển 。vị năng cụ túc đắc nhất thiết niệm Phật tam muội 。hữu đắc nhất giả 。hữu đắc nhị tam giả 。cố sở kiến cảnh giới khoan hiệp bất đồng 。hữu kiến chủng chủng nghiệp tướng giả 。thử tức thị kỳ niệm Phật tam muội dã 。ký hữu Thánh giáo 。tức hạnh/hành/hàng vô hư ngụy 。nhược hữu hủy 呰。tiện thị báng pháp nhân 。thỉnh tầm Thánh giáo 。dĩ trừ nghi hoặc dã 。 問曰。念佛三昧所得境界。或見諸佛菩薩無邊聖眾。或見諸佛淨土種種莊嚴。既有聖教分明。不敢更生疑惑。然今時道俗。或男或女。生年已來未曾聽習。於諸聖教一句不知。復未長時修行佛法。或童男或童女。百事無知。暫入道場至心稱佛。即言得見諸佛聖眾。事同劇戲。法不應然。寧容念佛三昧。高僧碩學精勤修習猶恐不成。斯輩幼童無知俗士。並能獲證三昧定耶。將非此法是虛假矣。 vấn viết 。niệm Phật tam muội sở đắc cảnh giới 。hoặc kiến chư Phật Bồ-tát vô biên Thánh chúng 。hoặc kiến chư Phật tịnh thổ chủng chủng trang nghiêm 。ký hữu Thánh giáo phân minh 。bất cảm cánh sanh nghi hoặc 。nhiên kim thời đạo tục 。hoặc nam hoặc nữ 。sanh niên dĩ lai vị tằng thính tập 。ư chư Thánh giáo nhất cú bất tri 。phục vị trường/trưởng thời tu hành Phật Pháp 。hoặc đồng nam hoặc đồng nữ 。bách sự vô tri 。tạm nhập đạo tràng chí tâm xưng Phật 。tức ngôn đắc kiến chư Phật thánh chúng 。sự đồng kịch hí 。Pháp bất ưng nhiên 。ninh dung niệm Phật tam muội 。cao tăng thạc học tinh cần tu tập do khủng bất thành 。tư bối ấu đồng vô tri tục sĩ 。tịnh năng hoạch chứng tam muội định da 。tướng phi thử pháp thị hư giả hĩ 。 釋曰。今時道俗咸生此疑。准教驗時。得何所怪。且如世尊在日及佛滅度後優婆毱多所度弟子。獲得道果。無量億千。或一坐聞經得法眼淨。或因剃髮聖道現前。或得掃忘帚獲阿羅漢果。或七歲沙彌是俱解脫。或以毱打頭證四向果。或避走令聽得須陀洹。事同劇戲。已超三界。斷彼難斷見修二惑。證彼難證四沙門果。豈可不信斯教法哉。皆由宿種解脫分善。過去已曾修習此道。今生暫爾聞法思惟。隨遇少緣即能得道。按此賢護經言。後五百歲後一百年中。此三昧典以佛神力廣行流布。皆令讀誦如說修行。修行即是得王三昧也。且入佛法種種根機。如思惟教義假興問答。解漸頓之玄宗演半滿之真教。即須聰明智慧詞辯縱橫。非斯上人。難弘妙旨。如也一心不亂。真心直行無多思慮。一心念佛即見世尊。不惜身命。俗間士女或是幼童。聞善知識教令念佛。即便信受。如教專念。不多思惟。心易得定。如多想慮三昧難成。故入道場。名僧大德廣閑經論。三昧不成。少解經文。速得斯定。自古今大德習禪之侶。欲學定者。皆令莫聽。良為思義之徒心多散亂矣。此何怪也。斯何惑哉。然其所見有真有偽。應善思惟勘符佛教。 thích viết 。kim thời đạo tục hàm sanh thử nghi 。chuẩn giáo nghiệm thời 。đắc hà sở quái 。thả như Thế Tôn tại nhật cập Phật diệt độ hậu Ưu-bà cúc-đa sở độ đệ-tử 。hoạch đắc đạo quả 。vô lượng ức thiên 。hoặc nhất tọa văn Kinh đắc pháp nhãn tịnh 。hoặc nhân thế phát Thánh đạo hiện tiền 。hoặc đắc tảo vong trửu hoạch A-la-hán quả 。hoặc thất tuế sa di thị câu giải thoát 。hoặc dĩ cúc đả đầu chứng tứ hướng quả 。hoặc tị tẩu lệnh thính đắc Tu đà Hoàn 。sự đồng kịch hí 。dĩ siêu tam giới 。đoạn bỉ nạn/nan đoạn kiến tu nhị hoặc 。chứng bỉ nạn/nan chứng tứ sa môn quả 。khởi khả bất tín tư giáo pháp tai 。giai do tú chủng giải thoát phần thiện 。quá khứ dĩ tằng tu tập thử đạo 。kim sanh tạm nhĩ văn Pháp tư tánh 。tùy ngộ thiểu duyên tức năng đắc đạo 。án thử Hiền hộ Kinh ngôn 。hậu ngũ bách tuế hậu nhất bách niên trung 。thử tam muội điển dĩ Phật thần lực quảng hạnh/hành/hàng lưu bố 。giai lệnh độc tụng như thuyết tu hành 。tu hành tức thị đắc vương tam muội dã 。thả nhập Phật Pháp chủng chủng căn ky 。như tư tánh giáo nghĩa giả hưng vấn đáp 。giải tiệm đốn chi huyền tông diễn bán mãn chi chân giáo 。tức tu thông minh trí tuệ từ biện túng hoạnh 。phi tư thượng nhân 。nạn/nan hoằng diệu chỉ 。như dã nhất tâm bất loạn 。chân tâm trực hạnh/hành/hàng vô đa tư lự 。nhất tâm niệm Phật tức kiến Thế Tôn 。bất tích thân mạng 。tục gian sĩ nữ hoặc thị ấu đồng 。văn thiện tri thức giáo lệnh niệm Phật 。tức tiện tín thọ 。như giáo chuyên niệm 。bất đa tư tánh 。tâm dịch đắc định 。như đa tưởng lự tam muội nạn/nan thành 。cố nhập đạo tràng 。danh tăng Đại Đức quảng nhàn Kinh luận 。tam muội bất thành 。thiểu giải Kinh văn 。tốc đắc tư định 。tự cổ kim Đại Đức tập Thiền chi lữ 。dục học định giả 。giai lệnh mạc thính 。lương vi tư nghĩa chi đồ tâm đa tán loạn hĩ 。thử hà quái dã 。tư hà hoặc tai 。nhiên kỳ sở kiến hữu chân hữu ngụy 。ưng thiện tư duy khám phù Phật giáo 。 問曰。華嚴經言。淨業念佛三昧門。見一切眾生業如鏡中像。未知所見業相。或其人久死諸趣受生。三昧境中仍現斯相。為實為假。事真難解。為是本質來現境中。為是自心假變現乎。業者是思。如何得見。其義幽隱。請陳厥旨。 vấn viết 。Hoa Nghiêm kinh ngôn 。tịnh nghiệp niệm Phật tam muội môn 。kiến nhất thiết chúng sanh nghiệp như kính trung tượng 。vị tri sở kiến nghiệp tướng 。hoặc kỳ nhân cửu tử chư thú thọ sanh 。tam muội cảnh trung nhưng hiện tư tướng 。vi thật vi giả 。sự chân nạn/nan giải 。vi thị bản chất lai hiện cảnh trung 。vi thị tự tâm giả biến hiện hồ 。nghiệp giả thị tư 。như hà đắc kiến 。kỳ nghĩa u ẩn 。thỉnh trần quyết chỉ 。 釋曰。三昧境相實難可解。非但此義。諸法亦然。且宿住隨念通緣過去境。如是五蘊當心現前。如是之相為是何相。故知過去五蘊是本性相。隨念通力緣彼過去。自心變現相分五蘊。忽似彼相而現於前。名所緣緣。此法亦爾。或死生通力緣未來境死此生彼。彼諸五蘊相自心相分。託彼眾生造業起報相續次第。而現在前一無差錯。此等眾生所造諸業。為彼本性相。為增上緣。為所緣緣。令死生智通見如是相。此亦如是。隨自他思業曾所發身語所造善惡串習功能。於三昧中現眾影像。託彼業種。現罪福相。或是如來大悲之力。於三昧中為現此相。令其修斷。深須仰信。不可致疑。三昧境界諸佛境界業力境界。皆不可思議。非諸凡愚所測量也。 thích viết 。tam muội cảnh tướng thật nạn/nan khả giải 。phi đãn thử nghĩa 。chư Pháp diệc nhiên 。thả tú trụ/trú tùy niệm thông duyên quá khứ cảnh 。như thị ngũ uẩn đương tâm hiện tiền 。như thị chi tướng vi thị hà tướng 。cố tri quá khứ ngũ uẩn thị bổn tánh tướng 。tùy niệm thông lực duyên bỉ quá khứ 。tự tâm biến hiện tướng phân ngũ uẩn 。hốt tự bỉ tướng nhi hiện ư tiền 。danh sở duyên duyên 。thử pháp diệc nhĩ 。hoặc tử sanh thông lực duyên vị lai cảnh tử thử sanh bỉ 。bỉ chư ngũ uẩn tướng tự tâm tướng phân 。thác bỉ chúng sanh tạo nghiệp khởi báo tướng tục thứ đệ 。nhi hiện tại tiền nhất vô sái thác 。thử đẳng chúng sanh sở tạo chư nghiệp 。vi bỉ bổn tánh tướng 。vi tăng thượng duyên 。vi sở duyên duyên 。lệnh tử sanh Trí Thông kiến như thị tướng 。thử diệc như thị 。tùy tự tha tư nghiệp tằng sở phát thân ngữ sở tạo thiện ác xuyến tập công năng 。ư tam muội trung hiện chúng ảnh tượng 。thác bỉ nghiệp chủng 。hiện tội phước tướng 。hoặc thị Như Lai đại bi chi lực 。ư tam muội trung vi hiện thử tướng 。lệnh kỳ tu đoạn 。thâm tu ngưỡng tín 。bất khả trí nghi 。tam muội cảnh giới chư Phật cảnh giới nghiệp lực cảnh giới 。giai bất khả tư nghị 。phi chư phàm ngu sở trắc lượng dã 。 問曰。有得念佛三昧見彼西方淨土勝相。雖未身死。已見其身在於淨土。或見往生蓮華相迎。未審。此境為實為虛。 vấn viết 。hữu đắc niệm Phật tam muội kiến bỉ Tây phương tịnh thổ thắng tướng 。tuy vị thân tử 。dĩ kiến kỳ thân tại ư tịnh thổ 。hoặc kiến vãng sanh liên hoa tướng nghênh 。vị thẩm 。thử cảnh vi thật vi hư 。 釋曰。此非虛也。且如第十二普觀之中。當起自心生於西方。於蓮華中結跏趺坐。作蓮華合想開想。如是等豈是謬耶。此三昧中見身往生。亦復如是。又須達長者。傾布黃金。買祇陀園。奉為如來。起立精舍。共舍利弗。各執繩頭安置伽藍。建興堂宇。於虛空中。六欲天宮一時相現。時舍利弗。指示須達。須達不解。問舍利弗。聖者答言。此是長者施園功德所感天宮。當生其處。先現其相。遣長者知。須達白言。我唯一身死受一報。六天並至。遣生何所。舍利弗言。下三天中。福德劣弱。上二天處。放逸極多。唯兜率天。雖多勝樂。心生知足。補處生中。長者可願生彼天處。須達是時。即依其願。五天宮相。一時並滅。唯兜率宮。湛然而住。故隨所造善惡業緣。當生先熟。臨命終時。多此相現。信知。行因剋果。果相現前。淨土華臺。隨品先現。斯類必爾。何須疑哉。因果相符。深須仰信之。 thích viết 。thử phi hư dã 。thả như đệ thập nhị phổ quán chi trung 。đương khởi tự tâm sanh ư Tây phương 。ư liên hoa trung kết già phu tọa 。tác liên hoa hợp tưởng khai tưởng 。như thị đẳng khởi thị mậu da 。thử tam muội trung kiến thân vãng sanh 。diệc phục như thị 。hựu tu đạt Trưởng-giả 。khuynh bố hoàng kim 。mãi Kì-đà viên 。phụng vi Như Lai 。khởi lập Tịnh Xá 。cọng Xá-lợi-phất 。các chấp thằng đầu an trí già lam 。kiến hưng đường vũ 。ư hư không trung 。Lục dục thiên cung nhất thời tướng hiện 。thời Xá-lợi-phất 。chỉ thị tu đạt 。tu đạt bất giải 。vấn Xá-lợi-phất 。Thánh Giả đáp ngôn 。thử thị Trưởng-giả thí viên công đức sở cảm Thiên cung 。đương sanh kỳ xứ/xử 。tiên hiện kỳ tướng 。khiển Trưởng-giả tri 。tu đạt bạch ngôn 。ngã duy nhất thân tử thọ/thụ nhất báo 。lục thiên tịnh chí 。khiển sanh hà sở 。Xá-lợi-phất ngôn 。hạ tam Thiên trung 。phước đức liệt nhược 。thượng nhị thiên xứ 。phóng dật cực đa 。duy Đâu suất thiên 。tuy đa thắng lạc/nhạc 。tâm sanh tri túc 。bổ xứ sanh trung 。Trưởng-giả khả nguyện sanh bỉ thiên xứ 。tu đạt Thị thời 。tức y kỳ nguyện 。ngũ Thiên cung tướng 。nhất thời tịnh diệt 。duy Đâu Suất cung 。trạm nhiên nhi trụ/trú 。cố tùy sở tạo thiện ác nghiệp duyên 。đương sanh tiên thục 。lâm mạng chung thời 。đa thử tướng hiện 。tín tri 。hạnh/hành/hàng nhân khắc quả 。quả tướng hiện tiền 。tịnh thổ hoa đài 。tùy phẩm tiên hiện 。tư loại tất nhĩ 。hà tu nghi tai 。nhân quả tướng phù 。thâm tu ngưỡng tín chi 。 問曰。得此念佛三昧者。以何得知得此三昧。頗有聖教能證知也。 vấn viết 。đắc thử niệm Phật tam muội giả 。dĩ hà đắc tri đắc thử tam muội 。pha hữu Thánh giáo năng chứng tri dã 。 釋曰。觀經有文也。經言。但當憶想令心眼見。見此事者。即見十方一切諸佛。以見諸佛故。名念佛三昧。此為證也。行者平生。雖種種修道。今入道場。學此三昧。逐得見佛。若不得三昧。寧容見耶。今既得見。即知。得是三昧。故經說言。以見佛故名念佛三昧也。如人患目不見眾色。大醫師善能療眼。乃以金錍抉其眼瞙。示以手指。彼言不見。故知療眼其瞙未除。後更為抉。復示其指。彼言是指針。師即知其眼得愈。若無眼者。將何見指。以此見指。驗彼盲眼。得除翳目。眼根清淨。此亦如是若不得其念佛三昧。如何得見諸佛淨土。及佛淨色身種種眾相也。以此准知。是得念佛三昧也。其人常修此行。三昧不失。常見諸佛種種聖眾。如久不習。馳散五塵。失此三昧。即不見諸佛菩薩聖眾。以此准知。前所得者是三昧也。多是聞思相應。三昧名非必修慧也。 thích viết 。quán Kinh hữu văn dã 。Kinh ngôn 。đãn đương ức tưởng lệnh tâm nhãn kiến 。kiến thử sự giả 。tức kiến thập phương nhất thiết chư Phật 。dĩ kiến chư Phật cố 。danh niệm Phật tam muội 。thử vi chứng dã 。hành giả bình sanh 。tuy chủng chủng tu đạo 。kim nhập đạo tràng 。học thử tam muội 。trục đắc kiến Phật 。nhược/nhã bất đắc tam muội 。ninh dung kiến da 。kim ký đắc kiến 。tức tri 。đắc thị tam muội 。cố Kinh thuyết ngôn 。dĩ kiến Phật cố danh niệm Phật tam muội dã 。như nhân hoạn mục bất kiến chúng sắc 。Đại y sư thiện năng liệu nhãn 。nãi dĩ kim ty quyết kỳ nhãn 瞙。thị dĩ thủ chỉ 。bỉ ngôn bất kiến 。cố tri liệu nhãn kỳ 瞙vị trừ 。hậu cánh vi quyết 。phục thị kỳ chỉ 。bỉ ngôn thị chỉ châm 。sư tức tri kỳ nhãn đắc dũ 。nhược/nhã vô nhãn giả 。tướng hà kiến chỉ 。dĩ thử kiến chỉ 。nghiệm bỉ manh nhãn 。đắc trừ ế mục 。nhãn căn thanh tịnh 。thử diệc như thị nhược/nhã bất đắc kỳ niệm Phật tam muội 。như hà đắc kiến chư Phật tịnh thổ 。cập Phật tịnh sắc thân chủng chủng chúng tướng dã 。dĩ thử chuẩn tri 。thị đắc niệm Phật tam muội dã 。kỳ nhân thường tu thử hạnh/hành/hàng 。tam muội bất thất 。thường kiến chư Phật chủng chủng Thánh chúng 。như cửu bất tập 。trì tán ngũ trần 。thất thử tam muội 。tức bất kiến chư Phật Bồ-tát Thánh chúng 。dĩ thử chuẩn tri 。tiền sở đắc giả thị tam muội dã 。đa thị văn tư tướng ứng 。tam muội danh phi tất tu tuệ dã 。 問曰。修念佛三昧。有何利益獲何勝果。請出聖教勵諸學徒。舉益勸修令成勝業。 vấn viết 。tu niệm Phật tam muội 。hữu hà lợi ích hoạch hà thắng quả 。thỉnh xuất thánh giáo lệ chư học đồ 。cử ích khuyến tu lệnh thành thắng nghiệp 。 釋曰。斯益也無量無邊。備在花嚴賢護經等。廣陳其益。豈茲能述。然略舉三五以相顯示。一見聖眾。二聞正法。三滅重罪。四生淨土。五諸定根本。六當成佛。一見聖眾者。如賢護經第一卷說。善男子善女人。端坐係念。專心想彼阿彌陀佛。如是相好。如是威儀。如是大眾。如是說法。如聞係念。一心相續。次第不亂。或經一日一夜如是。或至七日七夜。必覩阿彌陀如來。若晝時不見。或睡夢中必當見也。二聞正法者。以見阿彌陀佛。世尊為說甚深妙法。謂一切法。本來不壞。亦無壞者。如不壞色。乃至不壞識等諸陰。聞如是等大乘言教。三滅重罪者。觀佛三昧海經言。此三昧。是一切眾生犯戒者藥。破戒者護。失道者導。盲瞑者眼。愚癡者慧。黑闇者燈。煩惱賊中。是勇猛將。又下經言。如來今者。為未來世五苦眾生。犯戒比丘。不善惡人。五逆誹謗。行十六種惡律儀者。為如是等。說除罪法。四生淨土者。華嚴經言。念佛三昧必見佛。命終之後生佛前。見彼臨終勸念佛。又示尊像令瞻敬。又觀經言。行此三昧者。現身得見無量壽佛及二大士。觀音勢至而為勝友當坐道場。生諸佛家。五諸定根本者。觀佛三昧海經說。諸大三昧始出生處。六當成佛者。賢護經說。彼於當來必得成佛。號曰善覺如來。又賢護菩薩。以一百二十問問世尊。菩薩具足成就何等三昧。而能得彼大功德聚。如是一百二十問。乃至問。云何當得一剎那時間行即能遍至一切諸佛前。即復云何當得住此佛剎遍見一切十方諸佛。聽聞正法供養眾僧。非但未得出世六通。而實未得世間五通。而亦未捨此世界身。亦無生彼諸佛國土。唯住此土。見餘世界諸佛世尊。悉聞諸佛所宣正法。一切聽受。如說修行。譬如今時聖者阿難。於世尊前親聞法已。皆悉受持。佛告賢護。有三昧名曰思惟諸佛現前三昧。若有菩薩。具足修習如是三昧。當得成就如上所問諸功德等。賢護當知。更有無量無邊勝上功德。說不可盡。故知。此三昧所獲勝利。卒陳難盡。 thích viết 。tư ích dã vô lượng vô biên 。bị tại hoa nghiêm Hiền hộ Kinh đẳng 。quảng trần kỳ ích 。khởi tư năng thuật 。nhiên lược cử tam ngũ dĩ tướng hiển thị 。nhất kiến Thánh chúng 。nhị văn chánh pháp 。tam diệt trọng tội 。tứ sanh tịnh thổ 。ngũ chư định căn bổn 。lục đương thành Phật 。nhất kiến Thánh chúng giả 。như Hiền hộ Kinh đệ nhất quyển thuyết 。Thiện nam tử thiện nữ nhân 。đoan tọa hệ niệm 。chuyên tâm tưởng bỉ A Di Đà Phật 。như thị tướng hảo 。như thị uy nghi 。như thị Đại chúng 。như thị thuyết Pháp 。như văn hệ niệm 。nhất tâm tướng tục 。thứ đệ bất loạn 。hoặc Kinh nhất nhật nhất dạ như thị 。hoặc chí thất nhật thất dạ 。tất đổ A-Di-Đà Như Lai 。nhược/nhã trú thời bất kiến 。hoặc thụy mộng trung tất đương kiến dã 。nhị văn chánh pháp giả 。dĩ kiến A Di Đà Phật 。Thế Tôn vi thuyết thậm thâm diệu pháp 。vị nhất thiết pháp 。bản lai bất hoại 。diệc vô hoại giả 。như bất hoại sắc 。nãi chí bất hoại thức đẳng chư uẩn 。Văn như thị đẳng Đại-Thừa ngôn giáo 。tam diệt trọng tội giả 。quán Phật tam muội hải Kinh ngôn 。thử tam muội 。thị nhất thiết chúng sanh phạm giới giả dược 。phá giới giả hộ 。thất đạo giả đạo 。manh minh giả nhãn 。ngu si giả tuệ 。hắc ám giả đăng 。phiền não tặc trung 。thị dũng mãnh tướng 。hựu hạ Kinh ngôn 。Như Lai kim giả 。vi vị lai thế ngũ khổ chúng sanh 。phạm giới Tỳ-kheo 。bất thiện ác nhân 。ngũ nghịch phỉ báng 。hạnh/hành/hàng thập lục chủng ác luật nghi giả 。vi như thị đẳng 。thuyết trừ tội Pháp 。tứ sanh tịnh thổ giả 。Hoa Nghiêm kinh ngôn 。niệm Phật tam muội tất kiến Phật 。mạng chung chi hậu sanh Phật tiền 。kiến bỉ lâm chung khuyến niệm Phật 。hựu thị tôn tượng lệnh chiêm kính 。hựu quán Kinh ngôn 。hạnh/hành/hàng thử tam muội giả 。hiện thân đắc kiến Vô Lượng Thọ Phật cập nhị đại sĩ 。Quán-Âm Thế Chí nhi vi Thắng hữu đương tọa đạo tràng 。sanh chư Phật gia 。ngũ chư định căn bổn giả 。quán Phật tam muội hải Kinh thuyết 。chư Đại tam muội thủy xuất sanh xứ/xử 。lục đương thành Phật giả 。Hiền hộ Kinh thuyết 。bỉ ư đương lai tất đắc thành Phật 。hiệu viết thiện giác Như Lai 。hựu Hiền hộ Bồ Tát 。dĩ nhất bách nhị thập vấn vấn Thế Tôn 。Bồ Tát cụ túc thành tựu hà đẳng tam muội 。nhi năng đắc bỉ Đại công đức tụ 。như thị nhất bách nhị thập vấn 。nãi chí vấn 。vân hà đương đắc nhất sát-na thời gian hạnh/hành/hàng tức năng biến chí nhất thiết chư Phật tiền 。tức phục vân hà đương đắc trụ/trú thử Phật sát biến kiến nhất thiết thập phương chư Phật 。thính văn chánh pháp cúng dường chúng tăng 。phi đãn vị đắc xuất thế lục thông 。nhi thật vị đắc thế gian ngũ thông 。nhi diệc vị xả thử thế giới thân 。diệc vô sanh bỉ chư Phật quốc độ 。duy trụ thử độ 。kiến dư thế giới chư Phật Thế tôn 。tất văn chư Phật sở tuyên chánh pháp 。nhất thiết thính thọ 。như thuyết tu hành 。thí như kim thời Thánh Giả A-nan 。ư Thế Tôn tiền thân văn Pháp dĩ 。giai tất thọ trì 。Phật cáo Hiền hộ 。hữu tam muội danh viết tư tánh chư Phật hiện tiền tam muội 。nhược hữu Bồ Tát 。cụ túc tu tập như thị tam muội 。đương đắc thành tựu như thượng sở vấn chư công đức đẳng 。Hiền hộ đương tri 。cánh hữu vô lượng vô biên thắng thượng công đức 。thuyết bất khả tận 。cố tri 。thử tam muội sở hoạch thắng lợi 。tốt trần nạn/nan tận 。 問曰。若如此說。得此三昧獲益無窮。今時學者所得三昧。豈得如前諸功德不。 vấn viết 。nhược như thử thuyết 。đắc thử tam muội hoạch ích vô cùng 。kim thời học giả sở đắc tam muội 。khởi đắc như tiền chư công đức bất 。 釋曰。三昧雖同。淺深斯異。深即上窮聖果獲益。如賢護經文一百二十之問。悉皆得斯勝利。故經言。又菩薩修習如是三昧。當得成就如今所問。今諸學者。未得具足修習如是三昧。亦得隨分獲諸勝德。譬如諸龍皆能興雲致雨。大龍降雨霑滿大千。小龍興雲不周數里。咸滋草木並潤根莖。廣狹有殊。皆名降澤。三昧亦爾。勝劣差別。並能見佛。俱生佛家矣。 thích viết 。tam muội tuy đồng 。thiển thâm tư dị 。thâm tức thượng cùng Thánh quả hoạch ích 。như Hiền hộ Kinh văn nhất bách nhị thập chi vấn 。tất giai đắc tư thắng lợi 。cố Kinh ngôn 。hựu Bồ Tát tu tập như thị tam muội 。đương đắc thành tựu như kim sở vấn 。kim chư học giả 。vị đắc cụ túc tu tập như thị tam muội 。diệc đắc tùy phần hoạch chư Thắng đức 。thí như chư long giai năng hưng vân trí vũ 。Đại long hàng vũ triêm mãn Đại Thiên 。tiểu long hưng vân bất châu số lý 。hàm tư thảo mộc tịnh nhuận căn hành 。quảng hiệp hữu thù 。giai danh hàng trạch 。tam muội diệc nhĩ 。thắng liệt sái biệt 。tịnh năng kiến Phật 。câu sanh Phật gia hĩ 。 問曰。於此念佛三昧。雖未能習學。見他作者。生信隨喜。得何功德。不信毀謗。獲何罪報。請陳損益。曉諸未聞。 vấn viết 。ư thử niệm Phật tam muội 。tuy vị năng tập học 。kiến tha tác giả 。sanh tín tùy hỉ 。đắc hà công đức 。bất tín hủy báng 。hoạch hà tội báo 。thỉnh trần tổn ích 。hiểu chư vị văn 。 釋曰。今當為子廣引聖教。備陳信謗所得損益。如賢護經第五卷隨喜功德品說。隨喜三昧人。譬如有人定壽百歲。身輕勇猛。行駿若風飛。是人生便即能行一世界。周旋十方。窮極地際。至滿百年。常行不絕。若有善男子善女人。起信敬心。於彼風行壯人所經世界。盛滿珍寶。持用奉獻十方諸佛。其所獲福。雖曰極多。然尚不如修此三昧功德少分。何以故。賢護由彼菩薩摩訶薩修此三昧。具足如上四大隨喜。迴向阿耨多羅三藐三菩提。為求多聞成正覺故。賢護以是因緣。持此施福。望前隨喜所獲功德。百分不及一。千分不及一。百千萬分不及一。億百千分不及一。乃至算數譬喻。所不能及。其生信隨喜福既無邊。不信起謗罪亦無量也。如大品經法華經及佛藏經等。廣說謗法之罪也。 thích viết 。kim đương vi tử quảng dẫn Thánh giáo 。bị trần tín báng sở đắc tổn ích 。như Hiền hộ Kinh đệ ngũ quyển tùy hỉ công đức phẩm thuyết 。tùy hỉ tam muội nhân 。thí như hữu nhân định thọ bách tuế 。thân khinh dũng mãnh 。hạnh/hành/hàng tuấn nhược/nhã phong phi 。thị nhân sanh tiện tức năng hạnh/hành/hàng nhất thế giới 。chu toàn thập phương 。cùng cực địa tế 。chí mãn bách niên 。thường hạnh/hành/hàng bất tuyệt 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。khởi tín kính tâm 。ư bỉ phong hạnh/hành/hàng tráng nhân sở Kinh thế giới 。thịnh mãn trân bảo 。trì dụng phụng hiến thập phương chư Phật 。kỳ sở hoạch phước 。tuy viết cực đa 。nhiên thượng bất như tu thử tam muội công đức thiểu phần 。hà dĩ cố 。Hiền hộ do bỉ Bồ-Tát Ma-ha-tát tu thử tam muội 。cụ túc như thượng tứ đại tùy hỉ 。 hồi hướng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。vi cầu đa văn thành chánh giác cố 。Hiền hộ dĩ thị nhân duyên 。trì thử thí phước 。vọng tiền tùy hỉ sở hoạch công đức 。bách phân bất cập nhất 。thiên phần bất cập nhất 。bách thiên vạn phần bất cập nhất 。ức bách thiên phần bất cập nhất 。nãi chí toán số thí dụ 。sở bất năng cập 。kỳ sanh tín tùy hỉ phước ký vô biên 。bất tín khởi báng tội diệc vô lượng dã 。như đại phẩm Kinh Pháp Hoa Kinh cập Phật tạng Kinh đẳng 。quảng thuyết báng pháp chi tội dã 。 問曰。未知修此三昧之者。皆須嚴飾道場。安置尊像。澡浴清淨。著新淨衣。日唯一食。不顧形命。專心念佛。此義可然。何因處在闇中。閉諸光隙。勵聲大念。斯何教哉。此見諸徒。咸生疑怪。請陳斯術。有何教哉。 vấn viết 。vị tri tu thử tam muội chi giả 。giai tu nghiêm sức đạo tràng 。an trí tôn tượng 。táo dục thanh tịnh 。trước/trứ tân tịnh y 。nhật duy nhất thực 。bất cố hình mạng 。chuyên tâm niệm Phật 。thử nghĩa khả nhiên 。hà nhân xứ/xử tại ám trung 。bế chư quang khích 。lệ thanh đại niệm 。tư hà giáo tai 。thử kiến chư đồ 。hàm sanh nghi quái 。thỉnh trần tư thuật 。hữu hà giáo tai 。 釋曰。稽其聖典。亦無至教。但修行之人。將斯闇室。絕諸視聽。心捨諸緣。初學之儔。約斯注想。易得三昧。不爾難成。凡是世間。欲思難事。未得解了。亂想難成。或掩室獨居。或閉目絕視。因茲恬靜。思事得成此亦如斯。亂心難住。念佛三昧。無由現前。故為其闇室。行斯三昧。不學之輩。於此生疑。曾修習者。深將為要。如處堂內。正念佛時。有少隙光。照斯闇室。心便緣此。浪起思惟。如絕斯明。一心不亂。此乃學者所知。非是浪為斯法。又如調鷹之法。縫目飼氈。令其無所瞻視。損於肥健之力。方始絕彼飛遊往來調伏。將以遊獵。縱任隨人。三昧亦爾。初學之輩。馳心五欲攀緣六塵。若不約斯闇室。無由得成三昧。後學成就。隨處遊行。不簡明闇。常能見佛。詎勞闇室而行念佛也。故觀經言。是人苦逼。不遑念佛。善友教令。可稱阿彌陀佛。如是至心。令聲不絕。豈非苦惱所逼念想難成。令聲不絕至心便得。今此出聲學念佛定。亦復如是。令聲不絕。遂得三昧。見佛聖眾。皎然常在目前。故大集日藏分經言。大念見大佛。小念見小佛。大念者大聲稱佛也。小念者小聲稱佛也。斯即聖教。有何惑哉。現見即今諸修學者。唯須勵聲念佛。三昧易成。小聲稱佛。遂多馳散。此乃學者所知。非外人之曉矣。子若不信。請試學為。無得不修但生疑惑矣。 thích viết 。kê kỳ thánh điển 。diệc vô chí giáo 。đãn tu hành chi nhân 。tướng tư ám thất 。tuyệt chư thị thính 。tâm xả chư duyên 。sơ học chi trù 。ước tư chú tưởng 。dịch đắc tam muội 。bất nhĩ nạn/nan thành 。phàm thị thế gian 。dục tư nạn/nan sự 。vị đắc giải liễu 。loạn tưởng nạn/nan thành 。hoặc yểm thất độc cư 。hoặc bế mục tuyệt thị 。nhân tư điềm tĩnh 。tư sự đắc thành thử diệc như tư 。loạn tâm nạn/nan trụ/trú 。niệm Phật tam muội 。vô do hiện tiền 。cố vi kỳ ám thất 。hạnh/hành/hàng tư tam muội 。bất học chi bối 。ư thử sanh nghi 。tằng tu tập giả 。thâm tướng vi yếu 。như xứ/xử đường nội 。chánh niệm Phật thời 。hữu thiểu khích quang 。chiếu tư ám thất 。tâm tiện duyên thử 。lãng khởi tư tánh 。như tuyệt tư minh 。nhất tâm bất loạn 。thử nãi học giả sở tri 。phi thị lãng vi tư Pháp 。hựu như điều ưng chi Pháp 。phùng mục tự chiên 。lệnh kỳ vô sở chiêm thị 。tổn ư phì kiện chi lực 。phương thủy tuyệt bỉ phi du vãng lai điều phục 。tướng dĩ du liệp 。túng nhâm tùy nhân 。tam muội diệc nhĩ 。sơ học chi bối 。trì tâm ngũ dục phàn duyên lục trần 。nhược/nhã bất ước tư ám thất 。vô do đắc thành tam muội 。hậu học thành tựu 。tùy xử du hạnh/hành/hàng 。bất giản minh ám 。thường năng kiến Phật 。cự lao ám thất nhi hạnh/hành/hàng niệm Phật dã 。cố quán Kinh ngôn 。thị nhân khổ bức 。bất hoàng niệm Phật 。thiện hữu giáo lệnh 。khả xưng A Di Đà Phật 。như thị chí tâm 。lệnh thanh bất tuyệt 。khởi phi khổ não sở bức niệm tưởng nạn/nan thành 。lệnh thanh bất tuyệt chí tâm tiện đắc 。kim thử xuất thanh học niệm Phật định 。diệc phục như thị 。lệnh thanh bất tuyệt 。toại đắc tam muội 。kiến Phật thánh chúng 。kiểu nhiên thường tại mục tiền 。cố đại tập nhật tạng phần Kinh ngôn 。đại niệm kiến Đại Phật 。tiểu niệm kiến tiểu Phật 。đại niệm giả Đại thanh xưng Phật dã 。tiểu niệm giả tiểu thanh xưng Phật dã 。tư tức Thánh giáo 。hữu hà hoặc tai 。hiện kiến tức kim chư tu học giả 。duy tu lệ thanh niệm Phật 。tam muội dịch thành 。tiểu thanh xưng Phật 。toại đa trì tán 。thử nãi học giả sở tri 。phi ngoại nhân chi hiểu hĩ 。tử nhược/nhã bất tín 。thỉnh thí học vi 。vô đắc bất tu đãn sanh nghi hoặc hĩ 。 問曰。經言。五體投地。求哀懺悔。未知懺悔之徒。或多自撲。未知有何聖教。若以五體投地即為自撲者。將恐此釋埋未可然。此五體言。何妨只是五輪著地。頭面禮佛也。 vấn viết 。Kinh ngôn 。ngũ thể đầu địa 。cầu ai sám hối 。vị tri sám hối chi đồ 。hoặc đa tự phác 。vị tri hữu hà Thánh giáo 。nhược/nhã dĩ ngũ thể đầu địa tức vi tự phác giả 。tướng khủng thử thích mai vị khả nhiên 。thử ngũ thể ngôn 。hà phương chỉ thị ngũ luân trước/trứ địa 。đầu diện lễ Phật dã 。 釋曰。如觀佛三昧海經第三說。佛於座起。令諸四眾觀佛色身。釋子眾中。五百釋子。見佛色身。猶如灰人。比丘眾中一千人。見佛色身。如赤土人。優婆塞眾中有十六人。見佛色身。如黑象脚。優婆夷眾中二十四人。見佛色身。猶如聚墨。比丘尼眾中。有比丘尼。見佛色身。如白銀色。優婆夷眾中。有優婆夷。見佛色身。如藍染青色。如是四眾。觀佛色身。所見不同。不得見佛真金色身。發露悔過。懺悔諸罪。五體投地。如大山崩。自拔頭髮。舉身投地。婉轉自撲。鼻中血出。懺罪消滅。心眼得開。見佛色身。端嚴微妙。如須彌山光顯大海。此豈不是懺悔經文自撲之法。無教輒為。誠如所責。經言正作。其何怪哉。 thích viết 。như quán Phật tam muội hải Kinh đệ tam thuyết 。Phật ư tọa khởi 。lệnh chư Tứ Chúng quán Phật sắc thân 。Thích tử chúng trung 。ngũ bách Thích tử 。kiến Phật sắc thân 。do như hôi nhân 。Tỳ-kheo chúng trung nhất thiên nhân 。kiến Phật sắc thân 。như xích độ nhân 。ưu-bà-tắc chúng trung hữu thập lục nhân 。kiến Phật sắc thân 。như hắc tượng cước 。ưu-bà-di chúng trung nhị thập tứ nhân 。kiến Phật sắc thân 。do như tụ mặc 。Tì-kheo-ni chúng trung 。hữu Tì-kheo-ni 。kiến Phật sắc thân 。như bạch ngân sắc 。ưu-bà-di chúng trung 。hữu ưu-bà-di 。kiến Phật sắc thân 。như lam nhiễm thanh sắc 。như thị Tứ Chúng 。quán Phật sắc thân 。sở kiến bất đồng 。bất đắc kiến Phật chân kim sắc thân 。phát lộ hối quá 。sám hối chư tội 。ngũ thể đầu địa 。như Đại sơn băng 。tự bạt đầu phát 。cử thân đầu địa 。uyển chuyển tự phác 。Tỳ trung huyết xuất 。sám tội tiêu diệt 。tâm nhãn đắc khai 。kiến Phật sắc thân 。đoan nghiêm vi diệu 。Như-Tu-Di-Sơn quang hiển đại hải 。thử khởi bất thị sám hối Kinh văn tự phác chi Pháp 。vô giáo triếp vi 。thành như sở trách 。Kinh ngôn chánh tác 。kỳ hà quái tai 。 釋淨土群疑論卷第七 thích tịnh thổ quần nghi luận quyển đệ thất 建長二年(庚戌)季夏日 願主比丘往成 kiến trường/trưởng nhị niên (canh tuất )quý hạ nhật  nguyện chủ Tỳ-kheo vãng thành * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 02:10:32 2018 ============================================================