TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 02:08:01 2018 ============================================================ No. 1956 No. 1956 密呪圓因往生集序 mật chú viên nhân vãng sanh tập tự 竊惟總持無文。越重玄於化表。祕詮有象。敷大用於域中。是以佛證離言。廓圓鏡無私之照。教傅密語。呈神功必効之靈。一字包羅。統千門之妙理。多言冲邃。總五部之旨歸。眾德所依群生攸仰。持之則通心于當念。誦之則滅累于此生。妙矣哉。脫流幻之三有。拔險趣之七重。躋蓮社之淨方。掃雲朦之沙界。促三祇於頃刻五智克彰。圓六度於剎那十身頓滿。其功大其德圓。巍巍乎不可得而思議也。以茲祕典方其餘教。則妙高之落眾峯。靈耀之掩群照矣。宗壽夙累所鐘久纏疾療。湯砭之暇覺雄是依。爰用祈叩真慈懺摩既往。虔資萬善整滌襟靈。謹錄諸經神驗祕呪。以為一集。遂命題曰密呪圓因往生焉。然欲事廣傳通利兼幽顯。故命西域之高僧東夏之真侶。校詳三復華梵兩書。雕印流通永規不朽云爾。時大夏天慶七年。歲次庚申孟秋望日。中書相賀宗壽謹序。 thiết duy tổng trì vô văn 。việt trọng huyền ư hóa biểu 。bí thuyên hữu tượng 。phu đại dụng ư vực trung 。thị dĩ Phật chứng ly ngôn 。khuếch viên kính vô tư chi chiếu 。giáo phó mật ngữ 。trình Thần công tất hiệu chi linh 。nhất tự bao La 。thống thiên môn chi diệu lý 。đa ngôn xung thúy 。tổng ngũ bộ chi chỉ quy 。chúng đức sở y quần sanh du ngưỡng 。trì chi tức thông tâm vu đương niệm 。tụng chi tức diệt luy vu thử sanh 。diệu hĩ tai 。thoát lưu huyễn chi tam hữu 。bạt hiểm thú chi thất trọng 。tễ liên xã chi tịnh phương 。tảo vân mông chi sa giới 。xúc tam kì ư khoảnh khắc ngũ trí khắc chương 。viên lục độ ư sát-na thập thân đốn mãn 。kỳ công Đại kỳ đức viên 。nguy nguy hồ bất khả đắc nhi tư nghị dã 。dĩ tư bí điển phương kỳ dư giáo 。tức diệu cao chi lạc chúng phong 。linh diệu chi yểm quần chiếu hĩ 。tông thọ túc luy sở chung cửu triền tật liệu 。thang biêm chi hạ giác hùng thị y 。viên dụng kì khấu chân từ sám ma ký vãng 。kiền tư vạn thiện chỉnh địch khâm linh 。cẩn lục chư Kinh thần nghiệm bí chú 。dĩ vi nhất tập 。toại mạng đề viết mật chú viên nhân vãng sanh yên 。nhiên dục sự quảng truyền thông lợi kiêm u hiển 。cố mạng Tây Vực chi cao tăng Đông hạ chi chân lữ 。giáo tường tam phục hoa phạm lượng (lưỡng) thư 。điêu ấn lưu thông vĩnh quy bất hủ vân nhĩ 。thời Đại hạ Thiên khánh thất niên 。tuế thứ canh thân mạnh thu vọng nhật 。trung thư tướng hạ tông thọ cẩn tự 。 密呪圓因往生集 mật chú viên nhân vãng sanh tập 甘泉師子峯誘生寺出家承旨沙門智廣編集 cam tuyền sư tử phong dụ sanh tự xuất gia thừa chỉ Sa Môn trí quảng biên tập 北五臺山大清涼寺出家提點沙門慧真編集 Bắc ngũ đài sơn đại thanh lương tự xuất gia Đề điểm Sa Môn tuệ chân biên tập 蘭山崇法禪師沙門金剛幢譯定 lan sơn sùng Pháp Thiền sư Sa Môn Kim cương tràng dịch định 歸命大智海毘盧遮那佛 quy mạng Đại trí hải Tỳ Lô Giá Na Phật 持誦神呪儀 trì tụng Thần chú nghi 夫欲誦持陀羅尼神呪者。先須歸依三寶。發大菩提心已。然後依法持念真言。今依五字陀羅尼法。念誦神呪有其四種一者三摩地念。謂觀所念明呪。本尊口中流出光明。入自口中右旋安布心月輪中。如水精珠布於明鏡之上。心准念此是也。二者言意念。謂依前心月觀諸呪字。口中出聲不高不下不緩不急。如是而念。所出聲勢猶如搖鈴是也。三者金剛念。謂依前入於字觀。密合唇齒。小令其舌微動而念是也。四者降魔念。謂內以悲心為本。外現威怒之相。顰眉厲聲而念是也。如是四種雖有差別。不離一念為無二也。又有二種。一無數持念。謂不持念珠不定時數。行住坐臥恒常持念。二有數持念。謂手掐數珠限定時數。或百或千隨應持念。若人誦持祕密神呪。要應依師依經而受持之。然須求於曉梵音者。指決字句不令訛轉。一一分明專志持誦。於前四種念法隨取其一。依法念誦無有間斷。所祈勝果決得成就。 phu dục tụng trì Đà-la-ni Thần chú giả 。tiên tu quy y Tam Bảo 。phát đại Bồ-đề tâm dĩ 。nhiên hậu y Pháp trì niệm chân ngôn 。kim y ngũ tự Đà-la-ni Pháp 。niệm tụng Thần chú hữu kỳ tứ chủng nhất giả tam-ma-địa niệm 。vị quán sở niệm minh chú 。bản tôn khẩu trung lưu xuất quang minh 。nhập tự khẩu trung hữu toàn an bố tâm nguyệt luân trung 。như thủy tinh châu bố ư minh kính chi thượng 。tâm chuẩn niệm thử thị dã 。nhị giả ngôn ý niệm 。vị y tiền tâm nguyệt quán chư chú tự 。khẩu trung xuất thanh bất cao bất hạ bất hoãn bất cấp 。như thị nhi niệm 。sở xuất thanh thế do như diêu/dao linh thị dã 。tam giả Kim cương niệm 。vị y tiền nhập ư tự quán 。mật hợp Thần xỉ 。tiểu lệnh kỳ thiệt vi động nhi niệm thị dã 。tứ giả hàng ma niệm 。vị nội dĩ i tâm vi bổn 。ngoại hiện uy nộ chi tướng 。tần my lệ thanh nhi niệm thị dã 。như thị tứ chủng tuy hữu sái biệt 。bất ly nhất niệm vi vô nhị dã 。hựu hữu nhị chủng 。nhất vô số trì niệm 。vị bất trì niệm châu bất định thời số 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa hằng thường trì niệm 。nhị hữu số trì niệm 。vị thủ kháp sổ châu hạn định thời số 。hoặc bách hoặc thiên tùy ưng trì niệm 。nhược/nhã nhân tụng trì bí mật Thần chú 。yếu ưng y sư y Kinh nhi thọ trì chi 。nhiên tu cầu ư hiểu Phạm Âm giả 。chỉ quyết tự cú bất lệnh ngoa chuyển 。nhất nhất phân minh chuyên chí trì tụng 。ư tiền tứ chủng niệm Pháp tùy thủ kỳ nhất 。y Pháp niệm tụng vô hữu gian đoạn 。sở kì thắng quả quyết đắc thành tựu 。 金剛大輪明王呪 Kim cương đại luân minh vương chú 捺麻廝嘚呤也(四合)(寧*委)(切身)葛(引)喃(引)薩唥末(二合)怛達(引)遏怛(引)喃(引)唵覓囉(口*精)覓囉(口*精)麻訶(引)拶屹囉(二合)末唧呤(二合)末唧囉(二合)薩怛薩怛 薩囉帝薩囉帝 嘚囉(二合)英(一合)麻禰矴 西(口*捺)啊(口*屹)呤(二合)嘚囕(二合引)(口*養) 西嘚囉(二合)英 覓(口*捺)麻禰 三末(舌齒)(口*拶)禰 嘚囉寧(寧*委)(切身)(口*養) 莎(引)訶(引) nại ma tư 嘚呤dã (tứ hợp )(ninh *ủy )(thiết thân )cát (dẫn )nam (dẫn )tát 唥mạt (nhị hợp )đát đạt (dẫn )át đát (dẫn )nam (dẫn )úm mịch La (khẩu *tinh )mịch La (khẩu *tinh )ma ha (dẫn )tạt ngật La (nhị hợp )mạt tức 呤(nhị hợp )mạt tức La (nhị hợp )tát đát tát đát  tát La đế tát La đế  嘚La (nhị hợp )anh (nhất hợp )ma nỉ 矴 Tây (khẩu *nại )A (khẩu *ngật )呤(nhị hợp )嘚囕(nhị hợp dẫn )(khẩu *dưỡng ) Tây 嘚La (nhị hợp )anh  mịch (khẩu *nại )ma nỉ  tam mạt (thiệt xỉ )(khẩu *tạt )nỉ  嘚La ninh (ninh *ủy )(thiết thân )(khẩu *dưỡng ) bà (dẫn )ha (dẫn ) 阿閦如來念誦法云。 A Súc Như Lai niệm tụng Pháp vân 。 由誦此真言 do tụng thử chân ngôn 如再入輪壇 như tái nhập luân đàn 失念破三昧 thất niệm phá tam muội 菩薩與聲聞 Bồ Tát dữ Thanh văn 身口二律儀 thân khẩu nhị luật nghi 四重五無間 tứ trọng ngũ Vô gián 是等諸罪障 thị đẳng chư tội chướng 悉皆得清淨 tất giai đắc thanh tịnh 又甘露軍茶利菩薩念誦儀云。次結金剛輪菩薩印。誦密言以入曼荼羅者。受得三世無障礙三種菩薩律儀。由入曼荼羅。身心備十微塵剎世界微塵數三麼耶。無作戒禁。或因屈伸俯仰發言吐氣起心動念。廢忘菩提之心退失善根。以此印契密言殊勝方便。誦持作意能除違犯愆咎。三麼耶如故倍加光顯。能淨身口意故。則成入一切曼荼羅。獲得灌頂三麼耶(其印相者。二手內相叉。直竪二頭指相並。以二中指纏二頭指初節前。各頭相拄。二大指並申直。結印當心念誦密語。若未入壇不許作法者。以此真言即當入壇作法。不成盜法也)。 hựu cam lồ quân trà lợi Bồ Tát niệm tụng nghi vân 。thứ kết/kiết Kim Cương luân Bồ Tát ấn 。tụng mật ngôn dĩ nhập mạn-đà-la giả 。thọ/thụ đắc tam thế vô chướng ngại tam chủng Bồ Tát luật nghi 。do nhập mạn-đà-la 。thân tâm bị thập vi trần sát thế giới vi trần số tam ma da 。vô tác giới cấm 。hoặc nhân khuất thân phủ ngưỡng phát ngôn thổ khí khởi tâm động niệm 。phế vong Bồ-đề chi tâm thoái thất thiện căn 。dĩ thử ấn khế mật ngôn thù thắng phương tiện 。tụng trì tác ý năng trừ vi phạm khiên cữu 。tam ma da như cố bội gia quang hiển 。năng tịnh thân khẩu ý cố 。tức thành nhập nhất thiết mạn-đà-la 。hoạch đắc quán đảnh tam ma da (kỳ ấn tướng giả 。nhị thủ nội tướng xoa 。trực thọ nhị đầu chỉ tướng tịnh 。dĩ nhị trung chỉ triền nhị đầu chỉ sơ tiết tiền 。các đầu tướng trụ 。nhị Đại chỉ tịnh thân trực 。kết ấn đương tâm niệm tụng mật ngữ 。nhược/nhã vị nhập đàn bất hứa tác pháp giả 。dĩ thử chân ngôn tức đương nhập đàn tác pháp 。bất thành đạo Pháp dã )。 淨法界呪 tịnh pháp giới chú 唵(口*藍) úm (khẩu *lam ) 瑜伽蓮華部念誦法云。若觸穢處當觀頂上。有法界生字放赤色光。所謂(口*藍)字。於所食物皆加持此字。即不成穢觸。於一切供養香華等皆加此字。放白色光即無穢觸。所供養物皆遍法界。 du già liên hoa bộ niệm tụng Pháp vân 。nhược/nhã xúc uế xứ/xử đương quán đảnh/đính thượng 。hữu Pháp giới sanh tự phóng xích sắc quang 。sở vị (khẩu *lam )tự 。ư sở thực vật giai gia trì thử tự 。tức bất thành uế xúc 。ư nhất thiết cúng dường hương hoa đẳng giai gia thử tự 。phóng bạch sắc quang tức vô uế xúc 。sở cúng dường vật giai biến Pháp giới 。 文殊護身呪 Văn Thù hộ thân chú 唵齒(口*臨)(直音疾陵) úm xỉ (khẩu *lâm )(trực âm tật lăng ) 文殊根本一字陀羅尼經云。若誦此呪能消一切災障。一切惡夢一切怨敵。能滅五逆十惡一切罪業。能除一切惡邪呪法。亦能成辦一切善事。種種呪中是諸佛心。能令一切所願皆得滿足。若發大心誦之一遍。即能守護自身。若誦兩遍。力能守護同伴。若誦三遍。力能守護一宅中人。若誦四遍。力能守護一城中人。若誦五遍。力能守護一國中人。若誦六遍。力能守護一天下人。若誦七遍。力能守護四天下人。 Văn Thù căn bản nhất tự Đà-la-ni Kinh vân 。nhược/nhã tụng thử chú năng tiêu nhất thiết tai chướng 。nhất thiết ác mộng nhất thiết oán địch 。năng diệt ngũ nghịch thập ác nhất thiết tội nghiệp 。năng trừ nhất thiết ác tà chú Pháp 。diệc năng thành biện nhất thiết thiện sự 。chủng chủng chú trung thị chư Phật tâm 。năng lệnh nhất thiết sở nguyện giai đắc mãn túc 。nhược/nhã phát Đại tâm tụng chi nhất biến 。tức năng thủ hộ tự thân 。nhược/nhã tụng lượng (lưỡng) biến 。lực năng thủ hộ đồng bạn 。nhược/nhã tụng tam biến 。lực năng thủ hộ nhất trạch trung nhân 。nhược/nhã tụng tứ biến 。lực năng thủ hộ nhất thành trung nhân 。nhược/nhã tụng ngũ biến 。lực năng thủ hộ nhất quốc trung nhân 。nhược/nhã tụng lục biến 。lực năng thủ hộ nhất thiên hạ nhân 。nhược/nhã tụng thất biến 。lực năng thủ hộ tứ thiên hạ nhân 。 一字輪王呪 nhất tự luân Vương chú 唵部林(直音沒隆云引) úm bộ lâm (trực âm một long vân dẫn ) 末法中一字心呪經云。 mạt pháp trung nhất tự tâm chú Kinh vân 。 佛告諸佛子 Phật cáo chư Phật tử 汝等今善聽 nhữ đẳng kim thiện thính 我今說此呪 ngã kim thuyết thử chú 具足諸功德 cụ túc chư công đức 當來惡世時 đương lai ác thế thời 我法將欲滅 ngã pháp tướng dục diệt 能於此時中 năng ư thử thời trung 護持我末法 hộ trì ngã mạt pháp 能除世間惡 năng trừ thế gian ác 毒害諸鬼神 độc hại chư quỷ thần 及諸天魔人 cập chư thiên ma nhân 一切諸呪法 nhất thiết chư chú Pháp 若聞此呪名 nhược/nhã văn thử chú danh 皆悉自摧伏 giai tất tự tồi phục 我滅度之後 ngã diệt độ chi hậu 布分舍利已 bố phần xá lợi dĩ 當隱諸相好 đương ẩn chư tướng hảo 變身為此呪 biến thân vi thử chú 佛有二種身 Phật hữu nhị chủng thân 真身及化身 chân thân cập hóa thân 若能供養者 nhược/nhã năng cúng dường giả 福德無有異 phước đức vô hữu dị 此呪亦如是 thử chú diệc như thị 一切諸天人 nhất thiết chư Thiên Nhân 能生希有心 năng sanh hy hữu tâm 受持及供養 thọ trì cập cúng dường 所得諸功德 sở đắc chư công đức 如我身無異 như ngã thân vô dị 此呪王功德 thử chú Vương công đức 我今但略說 ngã kim đãn lược thuyết 三字總持呪 tam tự tổng trì chú 唵啞吽 úm ách hồng 瑜伽大教王經云。唵字是大遍照如來。啞字是無量壽如來。吽字是阿閦如來。又成佛儀軌云。 Du Già Đại Giáo Vương Kinh vân 。úm tự thị Đại Biến Chiếu Như Lai 。ách tự thị Vô-Lượng-Thọ Như Lai 。hồng tự thị A Súc Như Lai 。hựu thành Phật nghi quỹ vân 。 由誦此唵字 do tụng thử úm tự 加持威力故 gia trì uy lực cố 縱觀想不成 túng quán tưởng bất thành 於諸佛海會 ư chư Phật hải hội 諸供養雲海 chư cúng dường vân hải 真言具成就 chân ngôn cụ thành tựu 由諸佛誠諦 do chư Phật thành đế 法爾所成故 Pháp nhĩ sở thành cố 由適誦啞字 do thích tụng ách tự 摧滅諸罪障 tồi diệt chư tội chướng 獲諸悅意樂 hoạch chư duyệt ý lạc 等同一切佛 đẳng đồng nhất thiết Phật 超勝眾魔羅 siêu thắng chúng ma la 不能為障礙 bất năng vi chướng ngại 應受諸世間 ưng thọ/thụ chư thế gian 廣大之供養 quảng đại chi cúng dường 由吽字加持 do hồng tự gia trì 虎狼諸毒蟲 hổ lang chư độc trùng 惡心人非人 ác tâm nhân phi nhân 盡無能陵屈 tận vô năng lăng khuất 如來初成佛 Như Lai sơ thành Phật 於菩提樹下 ư Bồ-đề thụ hạ 以此印密言 dĩ thử ấn mật ngôn 摧壞天魔眾 tồi hoại thiên ma chúng 七俱胝佛母心大准提呪 thất câu-chi Phật mẫu tâm đại chuẩn đề chú 捺麻。薩不怛(二合)喃(引)薩滅三莫(口*捺) 光(引)低(引)喃(引)怛涅達 唵 拶令足令 尊寧莎(引)訶(引) nại ma 。tát bất đát (nhị hợp )nam (dẫn )tát diệt tam mạc (khẩu *nại ) quang (dẫn )đê (dẫn )nam (dẫn )đát niết đạt  úm  tạt lệnh túc lệnh  tôn ninh bà (dẫn )ha (dẫn ) 准提陀羅尼經云。佛言此呪能滅十惡五逆一切罪障。成就一切白法功德。持此呪者。不問在家出家飲酒食肉有妻子等。不揀淨穢。但依我法無不成就。至心持誦。能使短命眾生增延壽命。及除無量病苦。迦摩羅疾尚得除差。何況餘病若不消差無有是處。若誦此呪一百八遍。如是不絕滿四十九日。每有善惡吉祥災變。准提菩薩令二聖者常隨其人。所有善惡心之所念。皆於耳邊一一具報。又誦此呪。能令國王大臣長者婆羅門等。生愛敬心見即歡喜。隨其所願悉得成就。若有無福無相。求官不遷貧苦所逼。常誦此呪。能令現世得輪王福。所求官位必當稱遂。若常持誦水不能溺火不能燒。毒藥刀兵冤家病苦皆不能害。又若依法誦滿一百萬遍。便得往詣十方淨土。歷事諸佛得聞妙法速證菩提。 Chuẩn đề đà la ni Kinh vân 。Phật ngôn thử chú năng diệt thập ác ngũ nghịch nhất thiết tội chướng 。thành tựu nhất thiết bạch pháp công đức 。trì thử chú giả 。bất vấn tại gia xuất gia ẩm tửu thực nhục hữu thê tử đẳng 。bất giản tịnh uế 。đãn y ngã pháp vô bất thành tựu 。chí tâm trì tụng 。năng sử đoản mạng chúng sanh tăng duyên thọ mạng 。cập trừ vô lượng bệnh khổ 。Ca ma la tật thượng đắc trừ sái 。hà huống dư bệnh nhược/nhã bất tiêu sái vô hữu thị xứ 。nhược/nhã tụng thử chú nhất bách bát biến 。như thị bất tuyệt mãn tứ thập cửu nhật 。mỗi hữu thiện ác cát tường tai biến 。Chuẩn-Đề Bồ Tát lệnh nhị Thánh Giả thường tùy kỳ nhân 。sở hữu thiện ác tâm chi sở niệm 。giai ư nhĩ biên nhất nhất cụ báo 。hựu tụng thử chú 。năng lệnh Quốc Vương đại thần Trưởng-giả Bà-la-môn đẳng 。sanh ái kính tâm kiến tức hoan hỉ 。tùy kỳ sở nguyện tất đắc thành tựu 。nhược hữu vô phước vô tướng 。cầu quan bất Thiên bần khổ sở bức 。thường tụng thử chú 。năng lệnh hiện thế đắc luân Vương phước 。sở cầu quan vị tất đương xưng toại 。nhược/nhã thường trì tụng thủy bất năng nịch hỏa bất năng thiêu 。độc dược đao binh oan gia bệnh khổ giai bất năng hại 。hựu nhược/nhã y Pháp tụng mãn nhất bách vạn biến 。tiện đắc vãng nghệ thập phương tịnh thổ 。lịch sự chư Phật đắc văn diệu pháp tốc chứng Bồ-đề 。 大佛頂白傘蓋心呪 đại Phật đảnh bạch tản cái tâm chú 捺麻廝但(二合)達(引)須遏怛(引)也啊囉訶(二合)矴薩滅三莫(口*捺)薛怛涅達(引)唵 啊(口*捺)令覓折寧 覓(引)囉末唧囉(二合)噤呤末(舌齒)(口*捺)末(舌齒)噤禰末唧囉(二合)鉢(引)禰 癹(怛)吽(口*能)(口*(隆-一))(二合引)癹(怛)莎(引)訶 nại ma tư đãn (nhị hợp )đạt (dẫn )tu át đát (dẫn )dã A La ha (nhị hợp )矴tát diệt tam mạc (khẩu *nại )tiết đát niết đạt (dẫn )úm  A (khẩu *nại )lệnh mịch chiết ninh  mịch (dẫn )La mạt tức La (nhị hợp )cấm 呤mạt (thiệt xỉ )(khẩu *nại )mạt (thiệt xỉ )cấm nỉ mạt tức La (nhị hợp )bát (dẫn )nỉ  癹(đát )hồng (khẩu *năng )(khẩu *(long -nhất ))(nhị hợp dẫn )癹(đát )bà (dẫn )ha 萬行首楞嚴經云。佛告阿難。是佛頂章句。出生十方一切諸佛。十方如來因此呪心。得成無上正遍知覺。十方如來執此呪心。降伏諸魔制諸外道。十方如來乘此呪心。坐寶蓮華於微塵國轉大法輪。摩頂授記拔濟群苦。所謂地獄餓鬼畜生盲聾瘖瘂。五苦諸橫同時解脫。賊難兵難王難獄難。飢渴貧窮應念銷散。若我說是呪之功德。從旦至暮音聲相聯。字句中間亦不重疊。經恒沙劫終不能盡。若諸眾生以紙素白(疊*毛)。書寫此呪貯於香囊。是人心昏未能誦憶。或帶身上或書宅中。當知是人盡其生年。一切諸毒所不能害。阿難若佛滅後末世眾生。有能自誦若教他誦者。水不能溺火不能燒。大小毒氣入此人口成甘露味。一切惡星鬼神毒人不能起惡。當知是呪。常有八萬四千那由他恒河沙俱胝金剛藏王菩薩種族。一一皆有諸金剛眾。而為眷屬晝夜隨侍。設有眾生於散亂心。非三摩地心憶口持。是金剛王常隨從彼諸善男子。何況決定菩提心者。此諸金剛藏王。精心陰速發彼神識。是人應時心能記憶。八萬四千恒河沙劫。周遍了知得無疑惑。劫劫不生貧窮下賤不可樂處。此諸眾生縱其自身不作福業。十方如來所有功德悉與此人。由是得於恒河沙阿僧祇不可說不可說劫。常與諸佛同生一處。無量功德如惡叉聚。同處熏修永無分散。是故能令破戒之人戒根清淨。未得戒者令其得戒。未精進者令得精進。無智慧者令得智慧。不清淨者速得清淨。不持齋戒自成齋戒。是善男子持此呪時。設犯禁戒於未受時。持呪之後眾破戒罪。無間輕重一時消滅。縱經飲酒噉食五辛種種不淨。一切諸佛菩薩金剛天僊鬼神。不將為過。縱不作壇不入道場亦不行道。誦持此呪。還同入壇行道功德。若造五逆無間重罪。及諸比丘比丘尼四棄八棄。誦此呪已如是重業。猶如猛風吹散沙聚。悉皆滅除更無毫髮。若有眾生從無量劫來。所有一切輕重罪障。從前世來未及懺悔。若能讀誦書寫此呪。身上帶持若安住處莊宅園館。如是積業猶湯消雪。不久皆得悟無生忍。若有女人未生男女。欲求孕者。至心憶念或帶身上。便生福德智慧男女。求長命者即得長命。命終之後隨願往生十方佛土。若諸國土饑荒疫厲刀兵賊難。寫此神呪安城四門支提幢上。令國土人奉迎禮拜恭敬供養。一切災厄悉皆消滅。風雨順時五穀豐殷。兆庶安樂災障不起。惡星出現種種災異。有此呪地悉皆消滅。十二由旬成結界地。諸惡災祥永不能入。是故如來宣示此呪。汝及未來諸修行者。於此呪心不生疑悔。是善男子。於此父母所生之身不得心通。十方如來便為妄語。 vạn hạnh/hành/hàng Thủ lăng nghiêm Kinh vân 。Phật cáo A-nan 。thị Phật đảnh chương cú 。xuất sanh thập phương nhất thiết chư Phật 。thập phương Như Lai nhân thử chú tâm 。đắc thành vô thượng Chánh-biến-Tri giác 。thập phương Như Lai chấp thử chú tâm 。hàng phục chư ma chế chư ngoại đạo 。thập phương Như Lai thừa thử chú tâm 。tọa bảo liên hoa ư vi trần quốc chuyển Đại Pháp luân 。ma đảnh thọ kí bạt tế quần khổ 。sở vị địa ngục ngạ quỷ súc sanh manh lung âm ngọng 。ngũ khổ chư hoạnh đồng thời giải thoát 。tặc nạn/nan binh nạn/nan Vương nạn/nan ngục nạn/nan 。cơ khát bần cùng ưng niệm tiêu tán 。nhược/nhã ngã thuyết thị chú chi công đức 。tùng đán chí mộ âm thanh tướng liên 。tự cú trung gian diệc bất trọng điệp 。Kinh hằng sa kiếp chung bất năng tận 。nhược/nhã chư chúng sanh dĩ chỉ tố bạch (điệp *mao )。thư tả thử chú trữ ư hương nang 。thị nhân tâm hôn vị năng tụng ức 。hoặc đái thân thượng hoặc thư trạch trung 。đương tri thị nhân tận kỳ sanh niên 。nhất thiết chư độc sở bất năng hại 。A-nan nhược/nhã Phật diệt hậu mạt thế chúng sanh 。hữu năng tự tụng nhược/nhã giáo tha tụng giả 。thủy bất năng nịch hỏa bất năng thiêu 。đại tiểu độc khí nhập thử nhân khẩu thành cam lộ vị 。nhất thiết ác tinh quỷ thần độc nhân bất năng khởi ác 。đương tri thị chú 。thường hữu bát vạn tứ thiên na-do-tha Hằng hà sa câu-chi Kim Cương tạng vương Bồ Tát chủng tộc 。nhất nhất giai hữu chư Kim cương chúng 。nhi vi quyến thuộc trú dạ tùy thị 。thiết hữu chúng sanh ư tán loạn tâm 。phi tam-ma-địa tâm ức khẩu trì 。thị Kim Cương vương thường tùy tòng bỉ chư Thiện nam tử 。hà huống quyết định Bồ-đề tâm giả 。thử chư Kim Cương tạng vương 。tinh tâm uẩn tốc phát bỉ thần thức 。thị nhân ưng thời tâm năng kí ức 。bát vạn tứ thiên hằng hà sa kiếp 。châu biến liễu tri đắc vô nghi hoặc 。kiếp kiếp bất sanh bần cùng hạ tiện bất khả lạc/nhạc xứ/xử 。thử chư chúng sanh túng kỳ tự thân bất tác phước nghiệp 。thập phương Như Lai sở hữu công đức tất dữ thử nhân 。do thị đắc ư Hằng hà sa a-tăng-kì bất khả thuyết bất khả thuyết kiếp 。thường dữ chư Phật đồng sanh nhất xứ/xử 。vô lượng công đức như ác xoa tụ 。đồng xứ/xử huân tu vĩnh vô phần tán 。thị cố năng lệnh phá giới chi nhân giới căn thanh tịnh 。vị đắc giới giả lệnh kỳ đắc giới 。vị tinh tiến/tấn giả lệnh đắc tinh tấn 。vô trí tuệ giả lệnh đắc trí tuệ 。bất thanh tịnh giả tốc đắc thanh tịnh 。bất trì trai giới tự thành trai giới 。thị Thiện nam tử trì thử chú thời 。thiết phạm cấm giới ư vị thọ/thụ thời 。trì chú chi hậu chúng phá giới tội 。Vô gián khinh trọng nhất thời tiêu diệt 。túng Kinh ẩm tửu đạm thực ngũ tân chủng chủng bất tịnh 。nhất thiết chư Phật Bồ Tát Kim Cương thiên tiên quỷ thần 。bất tướng vi quá/qua 。túng bất tác đàn bất nhập đạo tràng diệc bất hành đạo 。tụng trì thử chú 。hoàn đồng nhập đàn hành đạo công đức 。nhược/nhã tạo ngũ nghịch Vô gián trọng tội 。cập chư Tỳ-kheo Tì-kheo-ni tứ khí bát khí 。tụng thử chú dĩ như thị trọng nghiệp 。do như mãnh phong xuy tán sa tụ 。tất giai diệt trừ cánh vô hào phát 。nhược hữu chúng sanh tùng vô lượng kiếp lai 。sở hữu nhất thiết khinh trọng tội chướng 。tùng tiền thế lai vị cập sám hối 。nhược/nhã năng độc tụng thư tả thử chú 。thân thượng đái trì nhược/nhã an trụ xứ trang trạch viên quán 。như thị tích nghiệp do thang tiêu tuyết 。bất cửu giai đắc ngộ vô sanh nhẫn 。nhược hữu nữ nhân vị sanh nam nữ 。dục cầu dựng giả 。chí tâm ức niệm hoặc đái thân thượng 。tiện sanh phước đức trí tuệ nam nữ 。cầu trường/trưởng mạng giả tức đắc trường/trưởng mạng 。mạng chung chi hậu tùy nguyện vãng sanh thập phương Phật đổ 。nhược/nhã chư quốc độ cơ hoang dịch lệ đao binh tặc nạn/nan 。tả thử Thần chú an thành tứ môn chi đề tràng thượng 。lệnh quốc độ nhân phụng nghênh lễ bái cung kính cúng dường 。nhất thiết tai ách tất giai tiêu diệt 。phong vũ thuận thời ngũ cốc phong ân 。triệu thứ an lạc tai chướng bất khởi 。ác tinh xuất hiện chủng chủng tai dị 。hữu thử chú địa tất giai tiêu diệt 。thập nhị do-tuần thành kết giới địa 。chư ác tai tường vĩnh bất năng nhập 。thị cố Như Lai tuyên thị thử chú 。nhữ cập vị lai chư tu hành giả 。ư thử chú tâm bất sanh nghi hối 。thị Thiện nam tử 。ư thử phụ mẫu sở sanh chi thân bất đắc tâm thông 。thập phương Như Lai tiện vi vọng ngữ 。 大寶樓閣根本呪 đại bảo lâu các căn bản chú 捺麻 薩唥末(二合)怛達(引)遏怛(引)喃(引)唵 覓布辣遏唥(口*命)(二合)麻禰不囉(二合)(口*命) 怛達(引)遏怛禰(口*捺)唥折(二合)禰 麻禰麻禰 須不囉(二合)唥 覓麻令薩(引)遏囉 遏(合口)覓(引)唥 吽吽 (口*撮)辣(口*撮)辣莫(口*捺)滅斡浪雞矴 (口*悟)纈(引)溺實提(二合)怛 遏唥(口*命)(二合)莎(引)訶 nại ma  tát 唥mạt (nhị hợp )đát đạt (dẫn )át đát (dẫn )nam (dẫn )úm  mịch bố lạt át 唥(khẩu *mạng )(nhị hợp )ma nỉ bất La (nhị hợp )(khẩu *mạng ) đát đạt (dẫn )át đát nỉ (khẩu *nại )唥chiết (nhị hợp )nỉ  ma nỉ ma nỉ  tu bất La (nhị hợp )唥 mịch ma lệnh tát (dẫn )át La  át (hợp khẩu )mịch (dẫn )唥 hồng hồng  (khẩu *toát )lạt (khẩu *toát )lạt mạc (khẩu *nại )diệt oát lãng kê 矴 (khẩu *ngộ )纈(dẫn )nịch thật Đề (nhị hợp )đát  át 唥(khẩu *mạng )(nhị hợp )bà (dẫn )ha 善住陀羅尼經云。若有眾生聞此陀羅尼。受持讀誦修習憶念。求大成就乃至聞名。或復手觸或佩身上。或纔眼視或書經卷。或書帛素或書牆壁。一切眾生若有見者。五逆四重誹謗正法。誹謗聖人捕獵屠膾。盲聾背傴瘖瘂癩病。貧窮下劣魔網邪見惡星陵害。彼等諸人乃至四生諸眾生類。聞此陀羅尼名者。決定證得無上菩提若書衣中若置幢上及以牌板。乃至聞聲手觸。及影其身轉復觸於餘人。決定不退無上菩提。能於現世獲眾功德遠離諸罪。於諸世間皆得敬愛。於一切處皆得供養。一切國王王子宰官後宮。并諸眷屬皆得歡喜。離於貧窮不受世苦。毒藥刀杖水火等難。諸惡獸等不能為害。離諸怖畏無一切病。臨命終時心不散動。一切諸佛現前安慰。臥安覺安乃至夢中見百千佛剎。及見諸佛菩薩圍遶。一切諸魔不能障礙。一切冤家不得其便。增長善根獲。無量福。何況久能持誦其福不可校量。又不假時日不限齋戒。常於清旦誦一百八遍。所求之事皆得成就。 thiện trụ/trú Đà-la-ni Kinh vân 。nhược hữu chúng sanh văn thử Đà-la-ni 。thọ trì đọc tụng tu tập ức niệm 。cầu Đại thành tựu nãi chí văn danh 。hoặc phục thủ xúc hoặc bội thân thượng 。hoặc tài nhãn thị hoặc thư Kinh quyển 。hoặc thư bạch tố hoặc thư tường bích 。nhất thiết chúng sanh nhược hữu kiến giả 。ngũ nghịch tứ trọng phỉ báng chánh pháp 。phỉ báng Thánh nhân bộ liệp đồ quái 。manh lung bối ủ âm ngọng lại bệnh 。bần cùng hạ liệt ma võng tà kiến ác tinh lăng hại 。bỉ đẳng chư nhân nãi chí tứ sanh chư chúng sanh loại 。văn thử Đà-la-ni danh giả 。quyết định chứng đắc vô thượng Bồ-đề nhược/nhã thư y trung nhược/nhã trí tràng thượng cập dĩ bài bản 。nãi chí văn thanh thủ xúc 。cập ảnh kỳ thân chuyển phục xúc ư dư nhân 。quyết định bất thoái vô thượng Bồ-đề 。năng ư hiện thế hoạch chúng công đức viễn ly chư tội 。ư chư thế gian giai đắc kính ái 。ư nhất thiết xứ/xử giai đắc cúng dường 。nhất thiết Quốc Vương Vương tử tể quan hậu cung 。tinh chư quyến chúc giai đắc hoan hỉ 。ly ư bần cùng bất thọ/thụ thế khổ 。độc dược đao trượng thủy hỏa đẳng nạn/nan 。chư ác thú đẳng bất năng vi hại 。ly chư bố úy vô nhất thiết bệnh 。lâm mạng chung thời tâm bất tán động 。nhất thiết chư Phật hiện tiền an uý 。ngọa an giác an nãi chí mộng trung kiến bách thiên Phật sát 。cập kiến chư Phật Bồ-tát vi nhiễu 。nhất thiết chư ma bất năng chướng ngại 。nhất thiết oan gia bất đắc kỳ tiện 。tăng trưởng thiện căn hoạch 。vô lượng phước 。hà huống cửu năng trì tụng kỳ phước bất khả giáo lượng 。hựu bất giả thời nhật bất hạn trai giới 。thường ư thanh đán tụng nhất bách bát biến 。sở cầu chi sự giai đắc thành tựu 。 大寶樓閣心呪 đại bảo lâu các tâm chú 唵 麻禰末唧呤(二合)吽 úm  ma nỉ mạt tức 呤(nhị hợp )hồng 若此心呪誦十萬遍。即見一切如來。誦二十萬遍。得見一切佛土。若誦三十萬遍。得成一切曼荼羅。一切真言法悉得成就。乃至若誦一百萬遍。得一切如來灌頂佛地。與一切如來同會。若造五逆罪誹謗聖人誹謗正法。應入阿鼻地獄者。誦呪一千遍。所作罪業悉皆消滅。得不退位悟宿命智得六根清淨。兼獲世間種種事業隨意成就。 nhược/nhã thử tâm chú tụng thập vạn biến 。tức kiến nhất thiết Như Lai 。tụng nhị thập vạn biến 。đắc kiến nhất thiết Phật thổ 。nhược/nhã tụng tam thập vạn biến 。đắc thành nhất thiết mạn-đà-la 。nhất thiết chân ngôn Pháp tất đắc thành tựu 。nãi chí nhược/nhã tụng nhất bách vạn biến 。đắc nhất thiết Như Lai quán đảnh Phật địa 。dữ nhất thiết Như Lai đồng hội 。nhược/nhã tạo ngũ nghịch tội phỉ báng Thánh nhân phỉ báng chánh pháp 。ưng nhập A-tỳ địa ngục giả 。tụng chú nhất thiên biến 。sở tác tội nghiệp tất giai tiêu diệt 。đắc bất thoái vị ngộ tú mạng trí đắc lục căn thanh tịnh 。kiêm hoạch thế gian chủng chủng sự nghiệp tùy ý thành tựu 。 大寶樓閣隨心呪 đại bảo lâu các tùy tâm chú 唵 麼禰(口*捺)哩吽發 úm  ma nỉ (khẩu *nại )lý hồng phát 若誦隨心呪滿一萬遍。所有神鬼作障礙者。悉來接足禮拜白言。持明者救護我等勿斷我命。所使我者決定得了我皆成就。乃至誦十萬遍。得見一切如來。彼等如來作是言。善男子汝欲所往諸佛剎土。皆得隨意無有障礙。及得種種世間出世間法。心所樂求皆得成就。 nhược/nhã tụng tùy tâm chú mãn nhất vạn biến 。sở hữu Thần quỷ tác chướng ngại giả 。tất lai tiếp túc lễ bái bạch ngôn 。trì minh giả cứu hộ ngã đẳng vật đoạn ngã mạng 。sở sử ngã giả quyết định đắc liễu ngã giai thành tựu 。nãi chí tụng thập vạn biến 。đắc kiến nhất thiết Như Lai 。bỉ đẳng Như Lai tác thị ngôn 。Thiện nam tử nhữ dục sở vãng chư Phật sát độ 。giai đắc tùy ý vô hữu chướng ngại 。cập đắc chủng chủng thế gian xuất thế gian pháp 。tâm sở lạc/nhạc cầu giai đắc thành tựu 。 功德山陀羅尼呪 công đức sơn Đà-la-ni chú 捺麼莫(口*捺)(引)也 捺麼(口*捺)唥麻(二合引)也 捺麼珊遏(引)也 西寧乎嚕嚕 西(寧*各)(切身)嚕 吉勒鉢(二合)吉勒鉢(二合) 西(口*捺)唥 布嚕唥莎(引)訶(引) nại ma mạc (khẩu *nại )(dẫn )dã  nại ma (khẩu *nại )唥ma (nhị hợp dẫn )dã  nại ma san át (dẫn )dã  Tây ninh hồ lỗ lỗ  Tây (ninh *các )(thiết thân )lỗ  cát lặc bát (nhị hợp )cát lặc bát (nhị hợp ) Tây (khẩu *nại )唥 bố lỗ 唥bà (dẫn )ha (dẫn ) 大集經云。若人誦此呪一遍。如禮大佛名經四萬五千四百遍。又如轉大藏經六十萬五千四百遍。造罪過十剎土。入阿鼻大地獄。受罪劫盡更生。念此呪一遍。其罪皆得消滅不入地獄。命終決定往生西方世界。得見阿彌陀佛上品上生。 Đại Tập Kinh vân 。nhược/nhã nhân tụng thử chú nhất biến 。như lễ Đại Phật danh Kinh tứ vạn ngũ thiên tứ bách biến 。hựu như chuyển Đại Tạng Kinh lục thập vạn ngũ thiên tứ bách biến 。tạo tội quá/qua thập sát độ 。nhập A-tỳ đại địa ngục 。thọ/thụ tội kiếp tận cánh sanh 。niệm thử chú nhất biến 。kỳ tội giai đắc tiêu diệt bất nhập địa ngục 。mạng chung quyết định vãng sanh Tây phương thế giới 。đắc kiến A Di Đà Phật thượng phẩm thượng sanh 。 不動如來淨除業障呪 Bất động Như lai tịnh trừ nghiệp chướng chú 捺麼囉捺 嘚囉(二合)也(引)也 唵葛(上腭)葛嬭葛(上腭)葛禰 (口*浪)拶禰(口*浪)拶禰 嘚(口*浪)(二合)怛禰嘚(口*浪)(二合)怛禰 嘚囉(二合引)薩禰嘚囉(二合引)薩禰不囉(二合)帝訶捺不囉(二合)帝訶捺薩唥末(二合)葛唥麻(二合)鉢囉(合口)鉢囉(引)禰銘莎(引)訶(引) nại ma La nại  嘚La (nhị hợp )dã (dẫn )dã  úm cát (thượng ngạc )cát nãi cát (thượng ngạc )cát nỉ  (khẩu *lãng )tạt nỉ (khẩu *lãng )tạt nỉ  嘚(khẩu *lãng )(nhị hợp )đát nỉ 嘚(khẩu *lãng )(nhị hợp )đát nỉ  嘚La (nhị hợp dẫn )tát nỉ 嘚La (nhị hợp dẫn )tát nỉ bất La (nhị hợp )đế ha nại bất La (nhị hợp )đế ha nại tát 唥mạt (nhị hợp )cát 唥ma (nhị hợp )bát La (hợp khẩu )bát La (dẫn )nỉ minh bà (dẫn )ha (dẫn ) 拔濟苦難陀羅尼經云。若有善男子善女人。至誠禮敬不動如來應正等覺受持此呪。先所造作五無間業。四重十惡毀諸賢聖。謗正法罪皆悉除滅。臨命終時彼不動佛。與諸菩薩來現其前。讚歎慰喻令其歡喜。復告之言今來迎汝。應隨我往所從佛國。彼命終已。決定往生不動如來清淨佛土。 Bạt Tế Khổ Nan Đà La Ni Kinh vân 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。chí thành lễ kính Bất động Như lai Ứng Chánh Đẳng Giác thọ trì thử chú 。tiên sở tạo tác ngũ Vô gián nghiệp 。tứ trọng thập ác hủy chư hiền thánh 。báng chánh pháp tội giai tất trừ diệt 。lâm mạng chung thời bỉ Bất Động Phật 。dữ chư Bồ-tát lai hiện kỳ tiền 。tán thán úy dụ lệnh kỳ hoan hỉ 。phục cáo chi ngôn kim lai nghênh nhữ 。ưng tùy ngã vãng sở tùng Phật quốc 。bỉ mạng chung dĩ 。quyết định vãng sanh Bất động Như lai thanh tịnh Phật độ 。 釋迦牟尼滅惡趣王根本呪 Thích-Ca Mâu Ni diệt ác thú Vương căn bản chú 唵捺麼末遏斡矴 薩唥末(二合)(寧*各)(切身)唥遏(二合)帝鉢哩商(口*捺)爾禰囉(引)(口*拶)(引)也 怛達(引)遏怛(引)也 啊囉訶(二合)矴 薩滅三莫(口*捺)(引)也怛涅達(引)唵商(口*捺)禰商(口*捺)禰 薩唥末(二合)鉢(引)(口*邦) 覓商(口*捺)禰 熟寧覓熟寧 薩唥末(二合)葛唥麻(二合) 啊(引)斡囉捺 覓熟寧孤嚕 莎(引)訶(引) úm nại ma mạt át oát 矴 tát 唥mạt (nhị hợp )(ninh *các )(thiết thân )唥át (nhị hợp )đế bát lý thương (khẩu *nại )nhĩ nỉ La (dẫn )(khẩu *tạt )(dẫn )dã  đát đạt (dẫn )át đát (dẫn )dã  A La ha (nhị hợp )矴 tát diệt tam mạc (khẩu *nại )(dẫn )dã đát niết đạt (dẫn )úm thương (khẩu *nại )nỉ thương (khẩu *nại )nỉ  tát 唥mạt (nhị hợp )bát (dẫn )(khẩu *bang ) mịch thương (khẩu *nại )nỉ  thục ninh mịch thục ninh  tát 唥mạt (nhị hợp )cát 唥ma (nhị hợp ) A (dẫn )oát La nại  mịch thục ninh cô lỗ  bà (dẫn )ha (dẫn ) 拔濟苦難陀羅尼經云。若有善男子善女人。至誠禮敬滅惡趣王如來受持此呪。萬四千劫常憶宿命。所在生處得丈夫身。具足諸根深信因果。善諸伎術妙解諸論。好行惠施厭捨諸欲。不造惡業離諸危怖。具正念慧眾所愛重。常近善友恒聞正法。求菩提心曾無暫捨。以諸功德而自莊嚴。具善律儀怖諸惡業。恒無匱乏調柔樂靜。於天人中常受快樂。速證無上正等菩提。終不退於十到彼岸。願常利樂一切有情。諸所修行非事自利。在所生處常得見佛。護持正法預賢聖眾。 Bạt Tế Khổ Nan Đà La Ni Kinh vân 。nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。chí thành lễ kính diệt ác thú Vương Như Lai thọ trì thử chú 。vạn tứ thiên kiếp thường ức tú mạng 。sở tại sanh xứ đắc trượng phu thân 。cụ túc chư căn thâm tín nhân quả 。thiện chư kỹ thuật diệu giải chư luận 。hảo hạnh/hành/hàng huệ thí yếm xả chư dục 。bất tạo ác nghiệp ly chư nguy bố/phố 。cụ chánh niệm tuệ chúng sở ái trọng 。thường cận thiện hữu hằng văn chánh pháp 。cầu Bồ-đề tâm tằng vô tạm xả 。dĩ chư công đức nhi tự trang nghiêm 。cụ thiện luật nghi bố/phố chư ác nghiệp 。hằng vô quỹ phạp điều nhu lạc/nhạc tĩnh 。ư Thiên Nhân trung thường thọ/thụ khoái lạc 。tốc chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。chung bất thoái ư thập đáo bỉ ngạn 。nguyện thường lợi lạc nhất thiết hữu tình 。chư sở tu hành phi sự tự lợi 。tại sở sanh xứ thường đắc kiến Phật 。hộ trì chánh pháp dự hiền thánh chúng 。 佛頂無垢淨光呪 Phật đảnh vô cấu Tịnh Quang chú 唵嘚唥(二合)也(寧*委)(切身)薩唥末(二合)怛達(引)遏怛(口*紇)呤(二合)(口*捺)也遏呤(口*命)(二合)(口*撮)辣(口*捺)呤麻(二合)(口*捺)覩 遏唥(口*命)(二合)珊訶囉 啊余珊商(口*捺)也鉢(引)(口*邦)薩唥末(二合)怛達(引)遏怛薩滿多實禰(二合)折覓麻辣覓熟寧 莎(引)訶(引) úm 嘚唥(nhị hợp )dã (ninh *ủy )(thiết thân )tát 唥mạt (nhị hợp )đát đạt (dẫn )át đát (khẩu *hột )呤(nhị hợp )(khẩu *nại )dã át 呤(khẩu *mạng )(nhị hợp )(khẩu *toát )lạt (khẩu *nại )呤ma (nhị hợp )(khẩu *nại )đổ  át 唥(khẩu *mạng )(nhị hợp )san ha La  A dư san thương (khẩu *nại )dã bát (dẫn )(khẩu *bang )tát 唥mạt (nhị hợp )đát đạt (dẫn )át đát tát mãn đa thật nỉ (nhị hợp )chiết mịch ma lạt mịch thục ninh  bà (dẫn )ha (dẫn ) 佛頂放無垢光一切如來心陀羅尼經云。此陀羅尼是九十九百千俱胝那由他殑伽沙如來同所宣說。若有眾生得見聞隨喜者。所有三世一切罪業。當墮地獄惡趣乃至傍生。悉皆破滅。若書此呪安於塔中。如九十九百千俱胝那由他殑伽沙等如來。一一如來全身舍利。置於塔中而無有異。若有此塔生恭敬者。所有過去短命之業而得消除。復增壽命諸天護持。此人命終捨此身時。便得往生安樂世界。若誦一遍。同彼十殑伽沙等如來所。而種善根獲大福報。五無間業悉皆滅盡。乃至地獄傍生焰魔羅界。一切罪障皆得解脫。復得長壽。命盡即生安樂世界。乃至若有專注念誦。久患瘡痍便得痊差。意所求事皆悉獲得。若復有人聞念誦聲。所有罪障悉得解脫。其念誦聲觸於傍生及諸蟲蟻一切業道悉得解脫。若於塚間掘取骸骨。呪其沙土二十一遍散於骨上。彼之神識隨其方處。所墮地獄悉皆解脫。生善逝天。若誦百千遍。命終之時。被焰魔王使以索繫頸牽入焰魔羅界。彼界之內一切地獄。悉皆破壞返生怖畏。尋令迴還而得解脫。謂彼行人法王之使。住靜慮道無有疑惑。欲生安樂世界隨願往生也。 Phật đảnh phóng vô cấu quang nhất thiết Như Lai tâm Đà-la-ni Kinh vân 。thử Đà-la-ni thị cửu thập cửu bách thiên câu-chi na-do-tha căn già sa Như Lai đồng sở tuyên thuyết 。nhược hữu chúng sanh đắc kiến văn tùy hỉ giả 。sở hữu tam thế nhất thiết tội nghiệp 。đương đọa địa ngục ác thú nãi chí bàng sanh 。tất giai phá diệt 。nhược/nhã thư thử chú an ư tháp trung 。như cửu thập cửu bách thiên câu-chi na-do-tha căn già sa đẳng Như Lai 。nhất nhất Như Lai toàn thân xá lợi 。trí ư tháp trung nhi vô hữu dị 。nhược hữu thử tháp sanh cung kính giả 。sở hữu quá khứ đoản mạng chi nghiệp nhi đắc tiêu trừ 。phục tăng thọ mạng chư Thiên hộ trì 。thử nhân mạng chung xả thử thân thời 。tiện đắc vãng sanh an lạc thế giới 。nhược/nhã tụng nhất biến 。đồng bỉ thập căn già sa đẳng Như Lai sở 。nhi chủng thiện căn hoạch Đại phước báo 。ngũ Vô gián nghiệp tất giai diệt tận 。nãi chí địa ngục bàng sanh diệm ma la giới 。nhất thiết tội chướng giai đắc giải thoát 。phục đắc trường thọ 。mạng tận tức sanh an lạc thế giới 。nãi chí nhược hữu chuyên chú niệm tụng 。cửu hoạn sang di tiện đắc thuyên sái 。ý sở cầu sự giai tất hoạch đắc 。nhược/nhã phục hưũ nhân văn niệm tụng thanh 。sở hữu tội chướng tất đắc giải thoát 。kỳ niệm tụng thanh xúc ư bàng sanh cập chư trùng nghĩ nhất thiết nghiệp đạo tất đắc giải thoát 。nhược/nhã ư trủng gian quật thủ hài cốt 。chú kỳ sa độ nhị thập nhất biến tán ư cốt thượng 。bỉ chi thần thức tùy kỳ phương xứ/xử 。sở đọa địa ngục tất giai giải thoát 。sanh Thiện-Thệ Thiên 。nhược/nhã tụng bách thiên biến 。mạng chung chi thời 。bị diệm Ma Vương sử dĩ tác/sách hệ cảnh khiên nhập diệm ma la giới 。bỉ giới chi nội nhất thiết địa ngục 。tất giai phá hoại phản sanh bố úy 。tầm lệnh hồi hoàn nhi đắc giải thoát 。vị bỉ hạnh/hành/hàng nhân pháp vương chi sử 。trụ/trú tĩnh lự đạo vô hữu nghi hoặc 。dục sanh an lạc thế giới tùy nguyện vãng sanh dã 。 佛頂尊勝呪 Phật đảnh tôn thắng chú 尊勝總持如本經。 tôn thắng tổng trì như bổn Kinh 。 尊勝心呪 tôn thắng tâm chú 唵沒隆(二合)莎(引)訶(引) úm một long (nhị hợp )bà (dẫn )ha (dẫn ) 佛頂尊勝陀羅尼經云。此呪能破一切地獄。琰魔王界傍生之苦。迴趣善道。此呪不可思議有大神力。若復有人一經於耳。先世所造一切惡業悉皆消滅。當得清淨勝妙之身。隨所生佛土諸天所生之處。憶持不忘。若人欲總須臾憶念此呪還得增壽。身口意淨亦無苦痛。隨其福利悉蒙安隱。亦令一切如來之所瞻視。一切天神常為侍衛。人所敬重惡障消除。一切菩薩同為覆護。諸佛淨土及諸天宮。一切菩薩甚深行願。隨意遊入悉無障礙。捨此身已。即得往生種種微妙諸佛剎土。 Phật Đảnh Tôn Thắng Đà La Ni Kinh vân 。thử chú năng phá nhất thiết địa ngục 。diễm Ma Vương giới bàng sanh chi khổ 。hồi thú thiện đạo 。thử chú bất khả tư nghị hữu đại thần lực 。nhược/nhã phục hưũ nhân nhất Kinh ư nhĩ 。tiên thế sở tạo nhất thiết ác nghiệp tất giai tiêu diệt 。đương đắc thanh tịnh thắng diệu chi thân 。tùy sở sanh Phật độ chư Thiên sở sanh chi xứ/xử 。ức trì bất vong 。nhược/nhã nhân dục tổng tu du ức niệm thử chú hoàn đắc tăng thọ 。thân khẩu ý tịnh diệc vô khổ thống 。tùy kỳ phước lợi tất mông an ổn 。diệc lệnh nhất thiết Như Lai chi sở chiêm thị 。nhất thiết thiên thần thường vi thị vệ 。nhân sở kính trọng ác chướng tiêu trừ 。nhất thiết Bồ Tát đồng vi phước hộ 。chư Phật tịnh thổ cập chư Thiên cung 。nhất thiết Bồ Tát thậm thâm hạnh nguyện 。tùy ý du nhập tất vô chướng ngại 。xả thử thân dĩ 。tức đắc vãng sanh chủng chủng vi diệu chư Phật sát độ 。 觀自在菩薩六字大明心呪 Quán Tự Tại Bồ Tát lục tự Đại minh tâm chú 唵 麻禰鉢(口*能)銘(二合)吽 úm  ma nỉ bát (khẩu *năng )minh (nhị hợp )hồng 莊嚴寶王經云。此六字大明。是觀自在菩薩微妙本心。若人持誦此呪。於持誦時有九十殑伽河數如來。微塵菩薩集會。天龍藥叉虛空神等而來衛護。七代種族皆得解脫。腹中諸蟲當得不退菩薩之位。又若依法念誦。是人則得無盡辯才。清淨智聚及大慈悲。日日得具六波羅蜜圓滿功德。是人口中所出之氣。觸在人身蒙所觸者。即起慈心離諸嗔毒。當得不退菩薩。疾證阿耨菩提。若以此呪戴持之者。則同如來金剛之身。以手觸於餘人之身。其蒙所觸者及所見有情。皆速得入菩薩之位。而永不受生老病死愛別離苦。又如滿四大洲男女等人。一切皆得七地菩薩之位。彼菩薩眾所有功德。與念此呪一遍功德而無有異。若人書寫此六字大明陀羅尼。則同書寫八萬四千法藏而無有異。若人以天金寶造作。如微塵數如來形像。不如書寫此六字中一字功德。若有得此六字大明。是人貪嗔癡毒不能染著。其有戴持在身中者。是人亦不染著貪嗔癡病。 trang nghiêm bảo vương Kinh vân 。thử lục tự Đại Minh 。thị Quán Tự Tại Bồ Tát vi diệu bản tâm 。nhược/nhã nhân trì tụng thử chú 。ư trì tụng thời hữu cửu thập Hằng hà hà số Như Lai 。vi trần Bồ Tát tập hội 。Thiên Long dược xoa hư không thần đẳng nhi lai vệ hộ 。thất đại chủng tộc giai đắc giải thoát 。phước trung chư trùng đương đắc bất thoái Bồ-tát chi vị 。hựu nhược/nhã y Pháp niệm tụng 。thị nhân tức đắc vô tận biện tài 。thanh tịnh trí tụ cập đại từ bi 。nhật nhật đắc cụ lục Ba la mật viên mãn công đức 。thị nhân khẩu trung sở xuất chi khí 。xúc tại nhân thân mông sở xúc giả 。tức khởi từ tâm ly chư sân độc 。đương đắc bất thoái Bồ-tát 。tật chứng A nậu Bồ-đề 。nhược/nhã dĩ thử chú đái trì chi giả 。tức đồng Như Lai Kim cương chi thân 。dĩ thủ xúc ư dư nhân chi thân 。kỳ mông sở xúc giả cập sở kiến hữu tình 。giai tốc đắc nhập Bồ Tát chi vị 。nhi vĩnh bất thọ/thụ sanh lão bệnh tử ái biệt ly khổ 。hựu như mãn tứ đại châu nam nữ đẳng nhân 。nhất thiết giai đắc thất địa Bồ Tát chi vị 。bỉ Bồ Tát chúng sở hữu công đức 。dữ niệm thử chú nhất biến công đức nhi vô hữu dị 。nhược/nhã nhân thư tả thử lục tự Đại Minh Đà-la-ni 。tức đồng thư tả bát vạn tứ thiên Pháp tạng nhi vô hữu dị 。nhược/nhã nhân dĩ Thiên kim bảo tạo tác 。như vi trần số Như Lai hình tượng 。bất như thư tả thử lục tự trung nhất tự công đức 。nhược hữu đắc thử lục tự Đại Minh 。thị nhân tham sân si độc bất năng nhiễm trước 。kỳ hữu đái trì tại thân trung giả 。thị nhân diệc bất nhiễm trước tham sân si bệnh 。 文殊菩薩五字心呪 Văn-thù Bồ-tát ngũ tự tâm chú 啊囉鉢拶捺 A La bát tạt nại 金剛頂經五字真言勝相云。若人纔誦一遍。如誦八萬四千十二圍陀藏經。若誦兩遍。文殊普賢隨逐加被。護法善神在其人前。又善男子善女人。有能持此真言纔誦一遍。即入如來一切法平等。一切文字亦皆平等。速得成就摩訶般若。又若誦一遍。能除行人一切苦難。若誦兩遍。除滅億劫生死重罪。若誦三遍三昧現前。若誦四遍總持不忘。若誦五遍速成無上菩提。若人一心獨處閑靜。梵書五字輪壇。依法念誦滿一月已。文殊菩薩即現其身。或於空中演說法要。是時行者得宿命智。辯才無礙神足自在。勝願成就福智具足。速能皆證如來法身。但心信受。經十六生決成正覺(輪字觀門衣師稟受)。 Kim Cương đính Kinh ngũ tự chân ngôn thắng tướng vân 。nhược/nhã nhân tài tụng nhất biến 。như tụng bát vạn tứ thiên thập nhị vi đà tạng Kinh 。nhược/nhã tụng lượng (lưỡng) biến 。Văn Thù Phổ Hiền tùy trục gia bị 。Hộ Pháp thiện thần tại kỳ nhân tiền 。hựu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。hữu năng trì thử chân ngôn tài tụng nhất biến 。tức nhập Như Lai nhất thiết pháp bình đẳng 。nhất thiết văn tự diệc giai bình đẳng 。tốc đắc thành tựu Ma-ha Bát-nhã 。hựu nhược/nhã tụng nhất biến 。năng trừ hạnh/hành/hàng nhân nhất thiết khổ nạn/nan 。nhược/nhã tụng lượng (lưỡng) biến 。trừ diệt ức kiếp sanh tử trọng tội 。nhược/nhã tụng tam biến tam muội hiện tiền 。nhược/nhã tụng tứ biến tổng trì bất vong 。nhược/nhã tụng ngũ biến tốc thành vô thượng Bồ-đề 。nhược/nhã nhân nhất tâm độc xứ/xử nhàn tĩnh 。phạm thư ngũ tự luân đàn 。y Pháp niệm tụng mãn nhất nguyệt dĩ 。Văn-thù Bồ-tát tức hiện kỳ thân 。hoặc ư không trung diễn thuyết Pháp yếu 。Thị thời hành giả đắc tú mạng trí 。biện tài vô ngại thần túc tự tại 。thắng nguyện thành tựu phước trí cụ túc 。tốc năng giai chứng Như Lai pháp thân 。đãn tâm tín thọ 。Kinh thập lục sanh quyết thành chánh giác (luân tự quán môn y sư bẩm thọ/thụ )。 觀自在菩薩甘露呪 Quán Tự Tại Bồ Tát cam lồ chú 捺麼囉捺 嘚囉(二合)也(引)也 捺麻啊(引)唥拽(二合)斡浪雞矴說囉(引)也磨殢薩咄(引)也麻訶(引)薩咄(引)也麻訶(引)葛(引)嚕禰葛(引)也怛涅達(引)唵(寧*各)(切身)儞(寧*各)(切身)爾 葛(引)(寧*各)(切身)爾莎(引)訶(引) nại ma La nại  嘚La (nhị hợp )dã (dẫn )dã  nại ma A (dẫn )唥拽(nhị hợp )oát lãng kê 矴thuyết La (dẫn )dã ma 殢tát đốt (dẫn )dã ma ha (dẫn )tát đốt (dẫn )dã ma ha (dẫn )cát (dẫn )lỗ nỉ cát (dẫn )dã đát niết đạt (dẫn )úm (ninh *các )(thiết thân )nễ (ninh *các )(thiết thân )nhĩ  cát (dẫn )(ninh *các )(thiết thân )nhĩ bà (dẫn )ha (dẫn ) 觀音陀羅尼經云。若欲誦此呪者。所有過現四重五逆。謗方等經一闡提罪。悉皆消滅無有遺餘。身心輕利智慧明達。若身若語悉能利樂一切眾生。若有眾生廣造一切無間等罪。若得遇此持呪人影暫映其身。忽得共語或聞語聲。彼人罪障悉皆消滅。又若欲利益一切有情者。每至天降雨時。起大悲心仰面向空。誦真言二十一遍。其雨滴所霑一切有情。盡滅一切惡業重罪皆獲利樂。 Quán-Âm Đà-la-ni Kinh vân 。nhược/nhã dục tụng thử chú giả 。sở hữu quá/qua hiện tứ trọng ngũ nghịch 。báng phương đẳng Kinh nhất xiển đề tội 。tất giai tiêu diệt vô hữu di dư 。thân tâm khinh lợi trí tuệ minh đạt 。nhược/nhã thân nhược/nhã ngữ tất năng lợi lạc nhất thiết chúng sanh 。nhược hữu chúng sanh quảng tạo nhất thiết Vô gián đẳng tội 。nhược/nhã đắc ngộ thử trì chú nhân ảnh tạm ánh kỳ thân 。hốt đắc cọng ngữ hoặc văn ngữ thanh 。bỉ nhân tội chướng tất giai tiêu diệt 。hựu nhược/nhã dục lợi ích nhất thiết hữu tình giả 。mỗi chí Thiên hàng vũ thời 。khởi đại bi tâm ngưỡng diện hướng không 。tụng chân ngôn nhị thập nhất biến 。kỳ vũ tích sở triêm nhất thiết hữu tình 。tận diệt nhất thiết ác nghiệp trọng tội giai hoạch lợi lạc 。 藥師瑠璃光佛呪 Dược Sư lưu ly quang Phật chú 捺麼末遏幹矴 (口*命)折(口*精)(口*悟)嚕 (口*命)(寧*各)(切身)唥拽(二合) 不囉(二合)末囉(引)(口*拶)(引)也 怛達(引)遏怛(引)也 啊囉 訶(二合)矴 薩滅三莫(口*捺)(引)也怛涅達(引)唵 (口*命)折(口*精)(口*命)折(口*精) 麻訶(引)(口*命)折(口*精)(口*命)折(口*精)囉(引)(口*拶)薩呣遏矴 莎(引)訶(引) nại ma mạt át cán 矴 (khẩu *mạng )chiết (khẩu *tinh )(khẩu *ngộ )lỗ  (khẩu *mạng )(ninh *các )(thiết thân )唥拽(nhị hợp ) bất La (nhị hợp )mạt La (dẫn )(khẩu *tạt )(dẫn )dã  đát đạt (dẫn )át đát (dẫn )dã  A La  ha (nhị hợp )矴 tát diệt tam mạc (khẩu *nại )(dẫn )dã đát niết đạt (dẫn )úm  (khẩu *mạng )chiết (khẩu *tinh )(khẩu *mạng )chiết (khẩu *tinh ) ma ha (dẫn )(khẩu *mạng )chiết (khẩu *tinh )(khẩu *mạng )chiết (khẩu *tinh )La (dẫn )(khẩu *tạt )tát 呣át 矴 bà (dẫn )ha (dẫn ) 藥師七佛功德經云。藥師瑠璃光如來。得菩提時由本願力。觀諸有情遇眾病苦。瘦瘧乾痟黃熱等病。或被厭魅蠱道所中。或復短命或時橫死。欲令是等病苦消除所求願滿。光中演說此陀羅尼。若見男子女人有病苦者。應當一心為彼病人清淨澡漱。或食或藥或無蟲水。呪一百八遍。與彼服食。所有病苦應皆消滅。若有所求至心念誦。皆得如意無病延年。命終之後生彼世界。得不退轉乃至菩提。 Dược Sư thất Phật công đức Kinh vân 。Dược Sư lưu ly quang Như Lai 。đắc Bồ-đề thời do bản nguyện lực 。quán chư hữu tình ngộ chúng bệnh khổ 。sấu ngược kiền 痟hoàng nhiệt đẳng bệnh 。hoặc bị Yếm-mị cổ đạo sở trung 。hoặc phục đoản mạng hoặc thời hoạnh tử 。dục lệnh thị đẳng bệnh khổ tiêu trừ sở cầu nguyện mãn 。quang trung diễn thuyết thử Đà-la-ni 。nhược/nhã kiến nam tử nữ nhân hữu bệnh khổ giả 。ứng đương nhất tâm vi bỉ bệnh nhân thanh tịnh táo thấu 。hoặc thực/tự hoặc dược hoặc vô trùng thủy 。chú nhất bách bát biến 。dữ bỉ phục thực/tự 。sở hữu bệnh khổ ưng giai tiêu diệt 。nhược hữu sở cầu chí tâm niệm tụng 。giai đắc như ý vô bệnh duyên niên 。mạng chung chi hậu sanh bỉ thế giới 。đắc Bất-thoái-chuyển nãi chí Bồ-đề 。 阿彌陀佛根本呪 A Di Đà Phật căn bản chú 捺麼囉捺嘚囉(二合)也(引)也 捺麻啊(引)唥拽(二合)啊彌怛(引)末(引)也 怛達(引)遏怛(引)也啊囉訶(二合)矴薩滅三莫(口*捺)(引)也 怛涅達(引)唵啊密(口*栗)(二合)矴啊密(口*栗)(二合)多納末(二合)永 啊密(口*栗)(二合)怛三末永 啊密(口*栗)(二合)怛遏唥(口*命)(二合) 啊密(口*栗)(二合)怛西寧 啊密(口*栗)(二合)怛矴(口*精) 啊密(口*栗)(二合)怛覓悔磷(盧間切二合引)矴 啊密(口*栗)(二合)怛覓屹磷(上同)怛 遏(引)彌爾 啊密(口*栗)(二合)怛 遏遏捺 雞(引)唥帝(二合)葛唥 啊嘧(口*栗)(二合)怛嫰努覓 廝斡(二合)唥 薩唥末(二合引)唥達(二合)薩(引)(口*捺)爾 薩唥末(二合)葛 唥麻(二合)屹令(二合)折 疙折(二合) (口*養) 葛唥 莎(引)訶 nại ma La nại 嘚La (nhị hợp )dã (dẫn )dã  nại ma A (dẫn )唥拽(nhị hợp )A di đát (dẫn )mạt (dẫn )dã  đát đạt (dẫn )át đát (dẫn )dã A La ha (nhị hợp )矴tát diệt tam mạc (khẩu *nại )(dẫn )dã  đát niết đạt (dẫn )úm A mật (khẩu *lật )(nhị hợp )矴A mật (khẩu *lật )(nhị hợp )đa nạp mạt (nhị hợp )vĩnh  A mật (khẩu *lật )(nhị hợp )đát tam mạt vĩnh  A mật (khẩu *lật )(nhị hợp )đát át 唥(khẩu *mạng )(nhị hợp ) A mật (khẩu *lật )(nhị hợp )đát Tây ninh  A mật (khẩu *lật )(nhị hợp )đát 矴(khẩu *tinh ) A mật (khẩu *lật )(nhị hợp )đát mịch hối lân (lô gian thiết nhị hợp dẫn )矴 A mật (khẩu *lật )(nhị hợp )đát mịch ngật lân (thượng đồng )đát  át (dẫn )di nhĩ  A mật (khẩu *lật )(nhị hợp )đát  át át nại  kê (dẫn )唥đế (nhị hợp )cát 唥 A 嘧(khẩu *lật )(nhị hợp )đát 嫰nỗ mịch  tư oát (nhị hợp )唥 tát 唥mạt (nhị hợp dẫn )唥đạt (nhị hợp )tát (dẫn )(khẩu *nại )nhĩ  tát 唥mạt (nhị hợp )cát  唥ma (nhị hợp )ngật lệnh (nhị hợp )chiết  ngật chiết (nhị hợp ) (khẩu *dưỡng ) cát 唥 bà (dẫn )ha 無量壽如來念誦儀云。此陀羅尼纔誦一遍。則滅身中十惡四重五無間罪。一切業障悉皆消滅。若苾芻苾芻尼犯根本罪。誦七遍已。即時還得戒品清淨。誦滿一萬遍。獲得不忘失菩提心。三摩地菩提心顯現身中。皎潔圓明猶如淨月。臨命終時見無量壽如來。與無量俱胝菩薩眾會圍遶。來迎行者安慰身心。則生極樂世界。上品上生證菩薩位。 Vô-Lượng-Thọ Như Lai niệm tụng nghi vân 。thử Đà-la-ni tài tụng nhất biến 。tức diệt thân trung thập ác tứ trọng ngũ Vô gián tội 。nhất thiết nghiệp chướng tất giai tiêu diệt 。nhược/nhã Bí-sô Bật-sô-ni phạm căn bản tội 。tụng thất biến dĩ 。tức thời hoàn đắc giới phẩm thanh tịnh 。tụng mãn nhất vạn biến 。hoạch đắc bất vong thất Bồ-đề tâm 。tam-ma-địa Bồ-đề tâm hiển hiện thân trung 。kiểu khiết Viên Minh do như tịnh nguyệt 。lâm mạng chung thời kiến Vô-Lượng-Thọ Như Lai 。dữ vô lượng câu-chi Bồ Tát chúng hội vi nhiễu 。lai nghênh hành giả an uý thân tâm 。tức sanh Cực lạc thế giới 。thượng phẩm thượng sanh chứng Bồ Tát vị 。 阿彌陀佛心呪 A Di Đà Phật tâm chú 唵 啊密(口*栗)(二合)怛 矴(口*精) 曷囉吽 úm  A mật (khẩu *lật )(nhị hợp )đát  矴(khẩu *tinh ) hạt La hồng 誦滿十萬遍得見彌陀佛。 tụng mãn thập vạn biến đắc kiến Di Đà Phật 。 阿彌陀佛一字呪(據諸師所傅更加唵啊彌怛嚩并莎訶字亦得) A Di Đà Phật nhất tự chú (cứ chư sư sở phó cánh gia úm A di đát phược tinh bà ha tự diệc đắc ) (口*紇)哩 (khẩu *hột )lý 大樂金剛三昧經般若理趣釋云。(口*紇)哩字具四字成一真言。賀字門者。一切法因不可得義。囉字門者。一切法離塵義。塵者所謂五塵。亦名能取所取二種執著。伊字門者。自在不可得。二點惡字義。惡字名為涅槃。由覺悟諸法本不生故。二種執著皆遠離。證得法界清淨。(口*紇)哩字亦云慚義。若具慚愧不為一切不善耶。具一切無漏善法。是故蓮華部亦名法部。由此字加持。於極樂世界水鳥樹林皆演法音。如廣經中所說。若人持此一字真言。能除災禍疾病。命終已後當生安樂國土。得上品上生。此一通修觀自在心真言行者。亦能助餘部修瑜伽人也。 Đại lạc/nhạc Kim Cương tam muội Kinh Bát-nhã lý thú thích vân 。(khẩu *hột )lý tự cụ tứ tự thành nhất chân ngôn 。hạ tự môn giả 。nhất thiết pháp nhân bất khả đắc nghĩa 。La tự môn giả 。nhất thiết pháp ly trần nghĩa 。trần giả sở vị ngũ trần 。diệc danh năng thủ sở thủ nhị chủng chấp trước 。y tự môn giả 。tự tại bất khả đắc 。nhị điểm ác tự nghĩa 。ác tự danh vi Niết-Bàn 。do giác ngộ chư pháp bản bất sanh cố 。nhị chủng chấp trước giai viễn ly 。chứng đắc Pháp giới thanh tịnh 。(khẩu *hột )lý tự diệc vân tàm nghĩa 。nhược/nhã cụ tàm quý bất vi nhất thiết bất thiện da 。cụ nhất thiết vô lậu thiện Pháp 。thị cố liên hoa bộ diệc danh Pháp bộ 。do thử tự gia trì 。ư Cực lạc thế giới thủy điểu thụ lâm giai diễn pháp âm 。như quảng Kinh trung sở thuyết 。nhược/nhã nhân trì thử nhất tự chân ngôn 。năng trừ tai họa tật bệnh 。mạng chung dĩ hậu đương sanh An lạc quốc độ 。đắc thượng phẩm thượng sanh 。thử nhất thông tu Quán Tự Tại tâm chân ngôn hành giả 。diệc năng trợ dư bộ tu du già nhân dã 。 無量壽王如來一百八名陀羅尼曰 Vô-Lượng-Thọ Vương Như Lai nhất bách bát danh Đà-la-ni viết (口*捺)麼 末遏斡矴 啊鉢哩彌怛(引)余唥(二合)謁(引)捺 須彌彌實耶(二合)怛矴咗囉(引)(口*拶)(引)也 怛達(引)遏怛(引)也 啊囉訶(二合)矴 薩滅三莫(口*捺)(引)也 怛涅達(引) 唵 薩唥末(二合) 珊廝葛(二合引)囉 鉢哩熟(口*捺) (口*捺)唥麻(二合)矴 遏遏捺 薩母遏矴 莎末(引)斡 覓熟寧麻訶(引)捺也 鉢哩斡(引)唥 莎(引)訶(引) (khẩu *nại )ma  mạt át oát 矴 A bát lý di đát (dẫn )dư 唥(nhị hợp )yết (dẫn )nại  Tu-Di di thật da (nhị hợp )đát 矴咗La (dẫn )(khẩu *tạt )(dẫn )dã  đát đạt (dẫn )át đát (dẫn )dã  A La ha (nhị hợp )矴 tát diệt tam mạc (khẩu *nại )(dẫn )dã  đát niết đạt (dẫn ) úm  tát 唥mạt (nhị hợp ) san tư cát (nhị hợp dẫn )La  bát lý thục (khẩu *nại ) (khẩu *nại )唥ma (nhị hợp )矴 át át nại  tát mẫu át 矴 bà mạt (dẫn )oát  mịch thục ninh ma ha (dẫn )nại dã  bát lý oát (dẫn )唥 bà (dẫn )ha (dẫn ) 決定光明王如來經云。若有眾生。得見此陀羅尼及聞名號。至心書寫受持讀誦供養禮拜。短壽之人復增長壽滿足百歲。若復有人若自書若教人書。於後不墮地獄餓鬼畜生。閻羅王界業道冥官。永不於是諸惡道中受其惡報。若書此呪。則同書寫八萬四千法藏。便同修建八萬四千寶塔。若有五無間地獄之業。由是功德力故。其業障等皆悉消除。臨命終時。九十九俱胝佛。面現其前來迎是人。往生於彼佛國土中。又書此呪。當來永不受其女身。四天王等暗中衛護。若聞此呪。永不受飛鳥四足多足等身。速成無上菩提。爾時世尊說是伽陀曰。 quyết định Quang minh vương Như Lai Kinh vân 。nhược hữu chúng sanh 。đắc kiến thử Đà-la-ni cập văn danh hiệu 。chí tâm thư tả thọ trì đọc tụng cúng dường lễ bái 。đoản thọ chi nhân phục tăng trường thọ mãn túc bách tuế 。nhược/nhã phục hưũ nhân nhược/nhã tự thư nhược/nhã giáo nhân thư 。ư hậu bất đọa địa ngục ngạ quỷ súc sanh 。Diêm la Vương giới nghiệp đạo minh quan 。vĩnh bất ư thị chư ác đạo trung thọ/thụ kỳ ác báo 。nhược/nhã thư thử chú 。tức đồng thư tả bát vạn tứ thiên Pháp tạng 。tiện đồng tu kiến bát vạn tứ thiên bảo tháp 。nhược hữu ngũ Vô gián địa ngục chi nghiệp 。do thị công đức lực cố 。kỳ nghiệp chướng đẳng giai tất tiêu trừ 。lâm mạng chung thời 。cửu thập cửu câu-chi Phật 。diện hiện kỳ tiền lai nghênh thị nhân 。vãng sanh ư bỉ Phật quốc độ trung 。hựu thư thử chú 。đương lai vĩnh bất thọ/thụ kỳ nữ thân 。Tứ Thiên Vương đẳng ám trung vệ hộ 。nhược/nhã văn thử chú 。vĩnh bất thọ/thụ phi điểu tứ túc đa túc đẳng thân 。tốc thành vô thượng Bồ-đề 。nhĩ thời Thế Tôn thuyết thị già đà viết 。 若入大悲精室中 nhược/nhã nhập đại bi tinh thất trung 耳暫聞此陀羅尼 nhĩ tạm văn thử Đà-la-ni 設使六度未圓滿 thiết sử lục độ vị viên mãn 是人速證天人師 thị nhân tốc chứng Thiên Nhân Sư 智炬如來心破地獄呪 trí cự Như Lai tâm phá địa ngục chú 捺麻啊實怛(二合) 石低(引)喃(引)薩滅三莫(口*捺)光(引)低(引)喃(引)唵 謁(引)捺(引)斡末(引)西 溺哩溺哩 吽 nại ma A thật đát (nhị hợp ) thạch đê (dẫn )nam (dẫn )tát diệt tam mạc (khẩu *nại )quang (dẫn )đê (dẫn )nam (dẫn )úm  yết (dẫn )nại (dẫn )oát mạt (dẫn )Tây  nịch lý nịch lý  hồng 別行經云。此呪若誦一遍。無間地獄碎如微塵。於中受苦眾生。悉生極樂世界。若梵書此呪於鍾鼓鈴鐸作聲木上等。有諸眾生得聞聲者。所有十惡五逆等罪悉皆消滅不墮惡趣之中。 biệt hạnh Kinh vân 。thử chú nhược/nhã tụng nhất biến 。Vô gián địa ngục toái như vi trần 。ư trung thọ khổ chúng sanh 。tất sanh Cực lạc thế giới 。nhược/nhã phạm thư thử chú ư chung cổ linh đạc tác thanh mộc thượng đẳng 。hữu chư chúng sanh đắc văn thanh giả 。sở hữu thập ác ngũ nghịch đẳng tội tất giai tiêu diệt bất đọa ác thú chi trung 。 毘盧遮那佛大灌頂光呪 Tỳ Lô Giá Na Phật đại quán đảnh quang chú 唵 麼遏 昧(口*浪)拶捺 麻訶(引)母(口*能)囉(二合)麻禰鉢(口*能)麻(二合)(口*撮)辣 不囉(二合)斡唥怛(二合)也 吽 úm  ma át  muội (khẩu *lãng )tạt nại  ma ha (dẫn )mẫu (khẩu *năng )La (nhị hợp )ma nỉ bát (khẩu *năng )ma (nhị hợp )(khẩu *toát )lạt  bất La (nhị hợp )oát 唥đát (nhị hợp )dã  hồng 不空羂索經云。若有如法受持讀誦滿千萬遍。則獲七大善夢。入大曼拏羅會。若有過去一切十惡五逆。四重諸罪燼然除滅。若聞此呪。二三七遍經耳根者。即得除滅一切罪障。若諸眾生。具造十惡五逆四重諸罪。數如微塵滿斯世界。身壞命終墮諸惡道。以此真言加持土沙一百八遍。散亡者屍駭上。或散墓上塔上。彼所亡者。若在地獄餓鬼修羅傍生等中。以此真言加持力故。應時即得光明及身。除諸罪報捨所苦身往於西方極樂國土。蓮華化生直至成佛。更不墮落。復有眾生連年累月。痿黃疾惱苦楚萬端。是病人者先世業報。以是真言於病者前。一二三日每日高聲。誦此真言一千八千遍。則得除滅宿業病障。若為鬼嬈魂識悶亂失音不語。持真言者加持手一百八遍。摩捫頭面以手按於心上頞上。加持一千八十遍。則得除差。若諸鬼神魍魎之病。加持五色線索一百八結。繫其病者腰臂項上。及加持衣則便除差。 Bất không quyển tác Kinh vân 。nhược hữu như pháp thọ trì đọc tụng mãn thiên vạn biến 。tức hoạch thất đại thiện mộng 。nhập Đại mạn nã la hội 。nhược hữu quá khứ nhất thiết thập ác ngũ nghịch 。tứ trọng chư tội tẫn nhiên trừ diệt 。nhược/nhã văn thử chú 。nhị tam thất biến Kinh nhĩ căn giả 。tức đắc trừ diệt nhất thiết tội chướng 。nhược/nhã chư chúng sanh 。cụ tạo thập ác ngũ nghịch tứ trọng chư tội 。số như vi trần mãn tư thế giới 。thân hoại mạng chung đọa chư ác đạo 。dĩ thử chân ngôn gia trì độ sa nhất bách bát biến 。tán vong giả thi hãi thượng 。hoặc tán mộ thượng tháp thượng 。bỉ sở vong giả 。nhược/nhã tại địa ngục ngạ quỷ tu la bàng sanh đẳng trung 。dĩ thử chân ngôn gia trì lực cố 。ưng thời tức đắc quang minh cập thân 。trừ chư tội báo xả sở khổ thân vãng ư Tây phương Cực-Lạc quốc độ 。liên hoa hóa sanh trực chí thành Phật 。cánh bất đọa lạc 。phục hưũ chúng sanh liên niên luy nguyệt 。nuy hoàng tật não khổ sở vạn đoan 。thị bệnh nhân giả tiên thế nghiệp báo 。dĩ thị chân ngôn ư bệnh giả tiền 。nhất nhị tam nhật mỗi nhật cao thanh 。tụng thử chân ngôn nhất thiên bát thiên biến 。tức đắc trừ diệt tú nghiệp bệnh chướng 。nhược/nhã vi quỷ nhiêu hồn thức muộn loạn thất âm bất ngữ 。trì chân ngôn giả gia trì thủ nhất bách bát biến 。ma môn đầu diện dĩ thủ án ư tâm thượng át thượng 。gia trì nhất thiên bát thập biến 。tức đắc trừ sái 。nhược/nhã chư quỷ thần võng lượng chi bệnh 。gia trì ngũ sắc tuyến tác/sách nhất bách bát kết/kiết 。hệ kỳ bệnh giả yêu tý hạng thượng 。cập gia trì y tức tiện trừ sái 。 金剛薩埵百字呪 Kim Cương Tát-đỏa bách tự chú 唵 末唧囉(二合)薩咄 薩麻也 麻鸋(切身)鉢(引)辣也 末唧囉(二合)薩咄 嘚永(二合)那 鉢帝實達(二合) (口*能)唥(二合)囊銘末斡 須多商銘末斡 須波商銘末斡 啊(寧*(焉-正))(切身)囉屹(二合)多銘末斡 薩唥末(二合)西(淝-巴+林)(切身)銘 不囉(二合)也(口*拶) 薩唥末(二合)葛唥麻(二合) 須拶銘即怛 實哩(二合)(口*養) 孤嚕吽 訶訶訶訶 和末遏梡 薩唥末(二合)怛達(引)遏怛 末唧囉(一合)麻銘悶(引)拶 末唧哩(二合)末斡 麻訶(引)薩麻也 薩咄 啞 úm  mạt tức La (nhị hợp )tát đốt  tát ma dã  ma ninh (thiết thân )bát (dẫn )lạt dã  mạt tức La (nhị hợp )tát đốt  嘚vĩnh (nhị hợp )na  bát đế thật đạt (nhị hợp ) (khẩu *năng )唥(nhị hợp )nang minh mạt oát  tu đa thương minh mạt oát  tu ba thương minh mạt oát  A (ninh *(yên -chánh ))(thiết thân )La ngật (nhị hợp )đa minh mạt oát  tát 唥mạt (nhị hợp )Tây (phì -ba +lâm )(thiết thân )minh  bất La (nhị hợp )dã (khẩu *tạt ) tát 唥mạt (nhị hợp )cát 唥ma (nhị hợp ) tu tạt minh tức đát  thật lý (nhị hợp )(khẩu *dưỡng ) cô lỗ hồng  ha ha ha ha  hòa mạt át 梡 tát 唥mạt (nhị hợp )đát đạt (dẫn )át đát  mạt tức La (nhất hợp )ma minh muộn (dẫn )tạt  mạt tức lý (nhị hợp )mạt oát  ma ha (dẫn )tát ma dã  tát đốt  ách 此呪求願補闕功德無量。散在諸經。又名句中隨宗迴轉。誦者知之。 thử chú cầu nguyện bổ khuyết công đức vô lượng 。tán tại chư Kinh 。hựu danh cú trung tùy tông hồi chuyển 。tụng giả tri chi 。 十二因緣呪 thập nhị nhân duyên chú 唵 英(口*捺)唥麻(二合引)形(丁*各)(切身)不囉(二合)末斡(引)形(引)(丁*各)(舌齒)矴善(引)怛達(引)遏多 纈末(口*捺)怛(二合)矴善(引)拶 養禰(口*浪)(口*捺) (口*英)梡 斡(引)溺(引) 麻訶(引)實囉(二合)麻捺英 莎(引)訶(引) úm  anh (khẩu *nại )唥ma (nhị hợp dẫn )hình (đinh *các )(thiết thân )bất La (nhị hợp )mạt oát (dẫn )hình (dẫn )(đinh *các )(thiệt xỉ )矴thiện (dẫn )đát đạt (dẫn )át đa  纈mạt (khẩu *nại )đát (nhị hợp )矴thiện (dẫn )tạt  dưỡng nỉ (khẩu *lãng )(khẩu *nại ) (khẩu *anh )梡 oát (dẫn )nịch (dẫn ) ma ha (dẫn )thật La (nhị hợp )ma nại anh  bà (dẫn )ha (dẫn ) 今此呪句准經翻譯即是頌曰。 kim thử chú cú chuẩn Kinh phiên dịch tức thị tụng viết 。 諸法從緣起 chư Pháp tùng duyên khởi 如來說是因 Như Lai thuyết thị nhân 彼法因緣蓋 bỉ Pháp nhân duyên cái 是大沙門說 thị đại sa môn thuyết 若造佛像。安置舍利如芥子許。或寫法頌安置其中。如我現身等無有異。凡修功德誦此慶成。 nhược/nhã tạo Phật tượng 。an trí xá lợi như giới tử hứa 。hoặc tả pháp tụng an trí kỳ trung 。như ngã hiện thân đẳng vô hữu dị 。phàm tu công đức tụng thử khánh thành 。 摩利支天母呪 Ma lợi chi Thiên mẫu chú 怛涅達 唵 把打吃刺馬廝 巴囉吃刺馬廝 鳴打耶馬廝 (口*禰)囉馬廝 啞立哿馬廝 馬哩哿馬廝 鳴麻馬廝 末捺馬廝 古嚕麻馬廝 (口*精)巴囉馬廝 馬合執巴囉馬廝 (口*暗)(口*捺)捺(口*納)馬廝 (箭/衣)喝 đát niết đạt  úm  bả đả cật thứ mã tư  ba La cật thứ mã tư  minh đả da mã tư  (khẩu *nỉ )La mã tư  ách lập cả mã tư  mã lý cả mã tư  minh ma mã tư  mạt nại mã tư  cổ lỗ ma mã tư  (khẩu *tinh )ba La mã tư  mã hợp chấp ba La mã tư  (khẩu *ám )(khẩu *nại )nại (khẩu *nạp )mã tư  (tiến /y )hát 請雨呪 thỉnh vũ chú 佛實力故大龍王等。速來在此閻浮提內。所祈請處降澍大雨。而說呪曰。 Phật thật lực cố Đại long Vương đẳng 。tốc lai tại thử Diêm-phù-đề nội 。sở kì thỉnh xứ/xử hàng chú Đại vũ 。nhi thuyết chú viết 。 只囉只囉 至哩至哩 足呤足呤 chỉ La chỉ La  chí lý chí lý  túc 呤túc 呤 佛實力故咄諸龍王。於閻浮提請雨國內降澍大雨。而說呪曰。 Phật thật lực cố đốt chư long Vương 。ư Diêm-phù-đề thỉnh vũ quốc nội hàng chú Đại vũ 。nhi thuyết chú viết 。 發囉發囉 啤哩啤哩 咈哩咈哩 怛涅達 癹囉癹囉 呬唎呬唎 囌嚕囌嚕 啞哿喃 只發只發 石啤石啤 (口*秣)咈(口*秣)咈 phát La phát La  啤lý 啤lý  phất lý phất lý  đát niết đạt  癹La 癹La  hứ lợi hứ lợi  tô lỗ tô lỗ  ách cả nam  chỉ phát chỉ phát  thạch 啤thạch 啤 (khẩu *mạt )phất (khẩu *mạt )phất 截雨呪 tiệt vũ chú 唵 薩唥末 麻馬合囉麻帝 吃呤帝 吽 某甲等願擁護 úm  tát 唥mạt  ma mã hợp La ma đế  cật 呤đế  hồng  mỗ giáp đẳng nguyện ủng hộ 如此神呪。或誦三遍七遍二十一遍。 như thử Thần chú 。hoặc tụng tam biến thất biến nhị thập nhất biến 。 截雹呪 tiệt bạc chú 唵 薩唥斡割哩麻 úm  tát 唥oát cát lý ma 心呪 tâm chú 唵馬合怛(口*辣)曷也 麻禰囉(口*拶)(口*捺) 薩麻也薩呤斡 吽發怛 úm mã hợp đát (khẩu *lạt )hạt dã  ma nỉ La (khẩu *tạt )(khẩu *nại ) tát ma dã tát 呤oát  hồng phát đát 如此神呪。或誦三遍七遍二十一遍。 như thử Thần chú 。hoặc tụng tam biến thất biến nhị thập nhất biến 。 數珠功德法 sổ châu công đức Pháp 夫數珠者。記心之奇術。積功之初基。持之者成德。戴之者滅垢。世出世果。莫不田斯。故今依經略示其相。然准金剛頂瑜伽念珠經云。 phu sổ châu giả 。kí tâm chi kì thuật 。tích công chi sơ cơ 。trì chi giả thành đức 。đái chi giả diệt cấu 。thế xuất thế quả 。mạc bất điền tư 。cố kim y Kinh lược thị kỳ tướng 。nhiên chuẩn Kim Cương đính du già niệm châu Kinh vân 。 珠表菩提之勝果 châu biểu Bồ-đề chi thắng quả 於中間絕為斷漏 ư trung gian tuyệt vi đoạn lậu 繩線貫串表觀音 thằng tuyến quán xuyến biểu Quán-Âm 母珠以表無量壽 mẫu châu dĩ biểu Vô-Lượng-Thọ 慎莫驀過越法罪 thận mạc mạch quá/qua việt Pháp tội 皆由念珠積功德 giai do niệm châu tích công đức 硨磲念珠一倍福 xa cừ niệm châu nhất bội phước 木槵念珠兩倍福 mộc 槵niệm châu lượng (lưỡng) bội phước 以鐵為珠三倍福 dĩ 鐵vi châu tam bội phước 熟銅作珠四倍福 thục đồng tác châu tứ bội phước 水精真珠及諸寶 thủy tinh trân châu cập chư bảo 此等念珠百倍福 thử đẳng niệm châu bách bội phước 千倍功德帝釋子 thiên bội công đức đế Thích tử 金剛子珠俱胝福 Kim Cương tử châu câu-chi phước 蓮子念珠千俱胝 liên tử niệm châu thiên câu-chi 菩提子珠無數福 Bồ-đề tử châu vô số phước 佛部念誦菩提子 Phật bộ niệm tụng Bồ-đề tử 金剛部法金剛子 Kim Cương bộ Pháp Kim Cương tử 寶部念誦以諸寶 bảo bộ niệm tụng dĩ chư bảo 蓮華部珠用蓮子 liên hoa bộ châu dụng liên tử 羯磨部中為念珠 Yết-ma bộ trung vi niệm châu 眾珠間雜應貫串 chúng châu gian tạp ưng quán xuyến 念珠分別有四種 niệm châu phân biệt hữu tứ chủng 上品最勝及中下 thượng phẩm tối thắng cập trung hạ 一千八十以為上 nhất thiên bát thập dĩ vi thượng 一百八珠為最勝 nhất bách bát châu vi tối thắng 五十四珠以為中 ngũ thập tứ châu dĩ vi trung 二十七珠為下類 nhị thập thất châu vi hạ loại 二手持珠當心上 nhị thủ trì châu đương tâm thượng 靜慮離念心專注 tĩnh lự ly niệm tâm chuyên chú 本尊瑜伽心一境 bản tôn du già tâm nhất cảnh 皆得成就理事法 giai đắc thành tựu lý sự pháp 設安頂髻及掛身 thiết an đảnh/đính 髻cập quải thân 或安頸上及安臂 hoặc an cảnh thượng cập an tý 所說言論成念誦 sở thuyết ngôn luận thành niệm tụng 以此念誦淨三業 dĩ thử niệm tụng tịnh tam nghiệp 由安頂髻淨無間 do an đảnh/đính kế tịnh Vô gián 由帶頸上淨四重 do đái cảnh thượng tịnh tứ trọng 手持臂上除眾罪 thủ trì tý thượng trừ chúng tội 能令行者速清淨 năng lệnh hành giả tốc thanh tịnh 若修真言陀羅尼 nhược/nhã tu chân ngôn Đà-la-ni 念諸如來菩薩名 niệm chư Như Lai Bồ Tát danh 當獲無量勝功德 đương hoạch vô lượng thắng công đức 所求勝願皆成就 sở cầu thắng nguyện giai thành tựu 密呪圓因往生集(終) mật chú viên nhân vãng sanh tập (chung ) * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 02:08:17 2018 ============================================================