TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 02:05:34 2018 ============================================================ No. 1947 No. 1947 釋迦如來涅槃禮讚文序 Thích-Ca Như Lai Niết-Bàn lễ tán văn tự 宋霅谿沙門仁岳撰 tống 霅khê Sa Môn nhân nhạc soạn 儒家流有終身之憂者。考妣遠日之謂也。釋氏子豈不然乎。彼所以思生我劬勞之親。此所以懷度我慈悲之父。其德罔極其孝攸同。觀夫叔世出家之徒。具沙門之形。稟釋迦之姓。至佛涅槃日。不能齋莊致禮者眾矣。予竊傷之。嘗讀涅槃後分。如來滅後。梵釋天眾大龜氏等。莫不皆以偈頌為之哀歎。又僧祇律。令涅槃日稱揚佛德。於是追述化迹輒成讚辭。凡十四章章八句。初十章讚佛。次一章讚法。後三章讚僧。其諸方軌亦備行用。所冀吾眾於二月十五日。嚴事經像精設供養。命聲德者唱之。以展必哀之誠矣。昔孤山中庸子有涅槃八德讚。蓋倣於傅徽白衣觀音禮而作也。以為吳蜀音韻碩異。故江浙間多不行焉。今擬天竺法師讚智者文撰之。非苟好異務在生善。知我者且無以色聲求佛。邪道為讓哉。 nho gia lưu hữu chung thân chi ưu giả 。khảo tỉ viễn nhật chi vị dã 。thích thị tử khởi bất nhiên hồ 。bỉ sở dĩ tư sanh ngã Cồ lao chi thân 。thử sở dĩ hoài độ ngã từ bi chi phụ 。kỳ đức võng cực kỳ hiếu du đồng 。quán phu thúc thế xuất gia chi đồ 。cụ Sa Môn chi hình 。bẩm Thích Ca chi tính 。chí Phật Niết-Bàn nhật 。bất năng trai trang trí lễ giả chúng hĩ 。dư thiết thương chi 。thường độc Niết-Bàn hậu phần 。Như Lai diệt hậu 。Phạm Thích Thiên Chúng Đại quy thị đẳng 。mạc bất giai dĩ kệ tụng vi chi ai thán 。hựu tăng kì luật 。lệnh Niết-Bàn nhật xưng dương Phật đức 。ư thị truy thuật hóa tích triếp thành tán từ 。phàm thập tứ chương chương bát cú 。sơ thập chương tán Phật 。thứ nhất chương tán Pháp 。hậu tam chương tán tăng 。kỳ chư phương quỹ diệc bị hạnh/hành/hàng dụng 。sở kí ngô chúng ư nhị nguyệt thập ngũ nhật 。nghiêm sự Kinh tượng tinh thiết cúng dường 。mạng thanh đức giả xướng chi 。dĩ triển tất ai chi thành hĩ 。tích Cô sơn trung dung tử hữu Niết-Bàn bát đức tán 。cái phỏng ư phó huy Bạch y Quán Âm lễ nhi tác dã 。dĩ vi ngô thục âm vận thạc dị 。cố giang chiết gian đa bất hạnh/hành yên 。kim nghĩ Thiên-Trúc Pháp sư tán trí giả văn soạn chi 。phi cẩu hảo dị vụ tại sanh thiện 。tri ngã giả thả vô dĩ sắc thanh cầu Phật 。tà đạo vi nhượng tai 。 釋迦如來涅槃禮讚文(天台智者大師齋忌禮讚文同) Thích-Ca Như Lai Niết-Bàn lễ tán văn (Thiên Thai trí giả đại sư trai kị lễ tán văn đồng ) (初入道場普禮三拜焚香互跪首者唱云)。 (sơ nhập đạo tràng phổ lễ tam bái phần hương hỗ quỵ thủ giả xướng vân )。 恭以。能仁應世寂默證真。廓千界以居尊。撫四生而為子。形隨物現。元同非相之身。教逐機興。詎異無言之道。爰自法輪載轉。化迹彌隆。半字初談。譬擊蒙而靡倦。百金後寄。猶贖命以惟勤。普令煩惱之儔。安住如來之藏。四心告滿三德云歸。所謂不令一人獨得滅度。皆以如來滅度而滅度之。是故入于涅槃不可得而思議。我等鶴林既遠痛失於前緣。像法猶存忝遵於遺訓。今值中春之日。緬懷北首之儀澗藻谿蘋。聊展薦羞之禮。巴歈俚詠。少陳哀歎之誠。惟願洪慈俯迴昭鑒(至此總禮一拜晨朝必須致請。餘時存略。請者一位三唱)。 cung dĩ 。năng nhân ưng thế tịch mặc chứng chân 。khuếch thiên giới dĩ cư tôn 。phủ tứ sanh nhi vi tử 。hình tùy vật hiện 。nguyên đồng phi tướng chi thân 。giáo trục ky hưng 。cự dị vô ngôn chi đạo 。viên tự Pháp luân tái chuyển 。hóa tích di long 。bán tự sơ đàm 。thí kích mông nhi mĩ/mị quyện 。bách kim hậu kí 。do thục mạng dĩ duy cần 。phổ lệnh phiền não chi trù 。an trụ Như Lai chi tạng 。tứ tâm cáo mãn tam đức vân quy 。sở vị bất lệnh nhất nhân độc đắc diệt độ 。giai dĩ Như Lai diệt độ nhi diệt độ chi 。thị cố nhập vu Niết-Bàn bất khả đắc nhi tư nghị 。ngã đẳng Hạc lâm ký viễn thống thất ư tiền duyên 。tượng Pháp do tồn thiểm tuân ư di huấn 。kim trị trung xuân chi nhật 。miễn hoài Bắc thủ chi nghi giản tảo khê tần 。liêu triển tiến tu chi lễ 。ba du lý vịnh 。thiểu trần ai thán chi thành 。duy nguyện hồng từ phủ hồi chiêu giám (chí thử tổng lễ nhất bái thần triêu tất tu trí thỉnh 。dư thời tồn lược 。thỉnh giả nhất vị tam xướng )。 一心奉請涅槃教主堪忍世尊釋迦文佛。 nhất tâm phụng thỉnh Niết-Bàn giáo chủ kham nhẫn Thế Tôn Thích Ca văn Phật 。  惟願降臨道場受我供養。  duy nguyện hàng lâm đạo tràng thọ/thụ ngã cúng dường 。 一心奉請涅槃會上所說法門修多羅藏。 nhất tâm phụng thỉnh Niết Bàn hội thượng sở thuyết pháp môn tu đa la tạng 。  惟願降臨道場受我供養。  duy nguyện hàng lâm đạo tràng thọ/thụ ngã cúng dường 。 一心奉請涅槃會上所集聖賢菩薩僧眾。 nhất tâm phụng thỉnh Niết Bàn hội thượng sở tập thánh hiền Bồ-tát tăng chúng 。  惟願降臨道場受我供養。  duy nguyện hàng lâm đạo tràng thọ/thụ ngã cúng dường 。 一心奉請涅槃會上所集聖賢緣覺僧眾。 nhất tâm phụng thỉnh Niết Bàn hội thượng sở tập thánh hiền duyên giác tăng chúng 。  惟願降臨道場受我供養。  duy nguyện hàng lâm đạo tràng thọ/thụ ngã cúng dường 。 一心奉請涅槃會上所集聖賢聲聞僧眾。 nhất tâm phụng thỉnh Niết Bàn hội thượng sở tập thánh hiền Thanh văn tăng chúng 。  惟願降臨道場受我供養。  duy nguyện hàng lâm đạo tràng thọ/thụ ngã cúng dường 。    (歎佛偈依經中迦葉菩薩所說歎後宣疏或隨意陳白)。    (thán Phật kệ y Kinh trung Ca-diếp Bồ Tát sở thuyết thán hậu tuyên sớ hoặc tùy ý trần bạch )。 憐憫世間大醫王 liên mẫn thế gian đại y vương 身及智慧俱寂靜 thân cập trí tuệ câu tịch tĩnh 無我法中有真我 vô ngã Pháp trung hữu chân ngã 是我頂禮無上尊 thị ngã đảnh lễ vô thượng tôn    (向下禮讚凡唱一身至釋迦字和之禮畢起立唱讚)。    (hướng hạ lễ tán phàm xướng nhất thân chí Thích Ca tự hòa chi lễ tất khởi lập xướng tán )。 一心頂禮涅槃教主堪忍世尊現聲光集眾時身釋迦文佛。 nhất tâm đảnh lễ Niết-Bàn giáo chủ kham nhẫn Thế Tôn hiện thanh quang tập chúng thời thân Thích Ca văn Phật 。 吉河堅樹生初日 cát hà kiên thụ/thọ sanh sơ nhật 靈耀仙音遍十方 linh diệu tiên âm biến thập phương 為召群生問後疑 vi triệu quần sanh vấn hậu nghi 示言大覺歸元寂 thị ngôn đại giác quy nguyên tịch 世界寶嚴如樂土 thế giới bảo nghiêm như lạc/nhạc độ 人身血現似奢華 nhân thân huyết hiện tự xa hoa 天供雲臻但默然 Thiên cung vân trăn đãn mặc nhiên 一時稽首懷憂惱 nhất thời khể thủ hoài ưu não    故我一心歸命頂禮。    cố ngã nhất tâm quy mạng đảnh lễ 。 一心頂禮涅槃教主堪忍世尊受純陀施食時身釋迦文佛。 nhất tâm đảnh lễ Niết-Bàn giáo chủ kham nhẫn Thế Tôn thọ/thụ Thuần đà thí thực thời thân Thích Ca văn Phật 。 如來久證遮那體 Như Lai cửu chứng già na thể 權現臨終應供儀 quyền hiện lâm chung Ứng-Cúng nghi 能與毛端變化身 năng dữ mao đoan biến hóa thân 受茲華氏粳糧食 thọ/thụ tư hoa thị canh lương thực/tự 六塵雖謂空無相 lục trần tuy vị không vô tướng 五果當知結有緣 ngũ quả đương tri kết/kiết hữu duyên 我今追遠奉粢盛 ngã kim truy viễn phụng tư thịnh 願證真常同妙義 nguyện chứng chân thường đồng diệu nghĩa    故我一心歸命頂禮。    cố ngã nhất tâm quy mạng đảnh lễ 。 一心頂禮涅槃教主堪忍世尊臥寶床現病時身釋迦文佛。 nhất tâm đảnh lễ Niết-Bàn giáo chủ kham nhẫn Thế Tôn ngọa bảo sàng hiện bệnh thời thân Thích Ca văn Phật 。 付囑文殊傳正法 phó chúc Văn Thù truyền chánh pháp 俄然背疾示眾生 nga nhiên bối tật thị chúng sanh 曲肱右脅類嬰兒 khúc quăng hữu hiếp loại anh nhi 收視無言如病者 thu thị vô ngôn như bệnh giả 鄭重任聽迦葉問 trịnh trọng nhâm thính Ca-diếp vấn 從容猶待世王來 tòng dung do đãi thế Vương lai 再起流光燭大千 tái khởi lưu quang chúc Đại Thiên 滿中群苦皆消蕩 mãn trung quần khổ giai tiêu đãng    故我一心歸命頂禮。    cố ngã nhất tâm quy mạng đảnh lễ 。 一心頂禮涅槃教主堪忍世尊入月愛三昧時身釋迦文佛。 nhất tâm đảnh lễ Niết-Bàn giáo chủ kham nhẫn Thế Tôn nhập nguyệt ái tam muội thời thân Thích Ca văn Phật 。 大悲俯念阿闍世 đại bi phủ niệm A-xà-thế 隨順耆婆發善心 tùy thuận Kì-bà phát thiện tâm 麑座重舒月愛光 nghê tọa trọng thư nguyệt ái quang 袞衣頓覺身瘡愈 cổn y đốn giác thân sang dũ 歸佛始知邪道誤 quy Phật thủy tri tà đạo ngộ 聞經方了逆緣空 văn Kinh phương liễu nghịch duyên không 伊蘭叢裏出栴檀 y lan tùng lý xuất chiên đàn 奇哉取譬無根信 kì tai thủ thí vô căn tín    故我一心歸命頂禮。    cố ngã nhất tâm quy mạng đảnh lễ 。 一心頂禮涅槃教主堪忍世尊示人天相好時身釋迦文佛。 nhất tâm đảnh lễ Niết-Bàn giáo chủ kham nhẫn Thế Tôn thị nhân thiên tướng hảo thời thân Thích Ca văn Phật 。 手祛法服舒身相 thủ khư pháp phục thư thân tướng 昇降虛空四六迴 thăng hàng hư không tứ lục hồi 欲入泥洹寂靜門 dục nhập nê hoàn tịch tĩnh môn 今觀紫磨莊嚴聚 kim quán tử ma trang nghiêm tụ 麋軀曷報修因德 mi khu hạt báo tu nhân đức 塵劫難逢出世緣 trần kiếp nạn/nan phùng xuất thế duyên 遺教殷勤囑未來 di giáo ân cần chúc vị lai 歸依三寶皆當受 quy y Tam Bảo giai đương thọ/thụ    故我一心歸命頂禮。    cố ngã nhất tâm quy mạng đảnh lễ 。 一心頂禮涅槃教主堪忍世尊觀世間寂定時身釋迦文佛。 nhất tâm đảnh lễ Niết-Bàn giáo chủ kham nhẫn Thế Tôn quán thế gian tịch định thời thân Thích Ca văn Phật 。 應物已曾開祕藏 ưng vật dĩ tằng khai bí tạng 還源相次近中宵 hoàn nguyên tướng thứ cận trung tiêu 又放光明號涅槃 hựu phóng quang minh hiệu Niết-Bàn 遍遊禪定咸超越 biến du Thiền định hàm siêu việt 種智莫非觀實相 chủng trí mạc phi quán thật tướng 有情寧免見無常 hữu tình ninh miễn kiến vô thường 薪盡臨當火滅時 tân tận lâm đương hỏa diệt thời 阿難於是心迷亂 A-nan ư thị tâm mê loạn    故我一心歸命頂禮。    cố ngã nhất tâm quy mạng đảnh lễ 。 一心頂禮涅槃教主堪忍世尊入四禪滅度時身釋迦文佛。 nhất tâm đảnh lễ Niết-Bàn giáo chủ kham nhẫn Thế Tôn nhập tứ Thiền diệt độ thời thân Thích Ca văn Phật 。 重入四禪休顧命 trọng nhập tứ Thiền hưu cố mạng 便於三昧示云亡 tiện ư tam muội thị vân vong 雙林變鶴覆金棺 song lâm biến hạc phước kim quan 大地如雷震沙界 Đại địa như lôi chấn sa giới 釋梵累陳哀歎偈 Thích Phạm luy trần ai thán kệ 魔邪聊解戰爭憂 ma tà liêu giải chiến tranh ưu 慧日慈光罷照臨 tuệ nhật từ quang bãi chiếu lâm 無明長夜何當曉 vô minh trường/trưởng dạ hà đương hiểu    故我一心歸命頂禮。    cố ngã nhất tâm quy mạng đảnh lễ 。 一心頂禮涅槃教主堪忍世尊入金棺白(疊*毛)時身釋迦文佛。 nhất tâm đảnh lễ Niết-Bàn giáo chủ kham nhẫn Thế Tôn nhập kim quan bạch (điệp *mao )thời thân Thích Ca văn Phật 。 國人相問荼毘法 quốc nhân tướng vấn đồ tỳ Pháp 天帝親傳囑累言 Thiên đế thân truyền chúc luỹ ngôn 俾順輪王所化儀 tỉ thuận luân Vương sở hóa nghi 令生梵眾無疆福 lệnh sanh phạm chúng vô cương phước 細(疊*毛)千重周聖體 tế (điệp *mao )thiên trọng châu Thánh thể 寶棺七匝繞仙城 bảo quan thất tạp/táp nhiễu tiên thành 再以香泉灌沐時 tái dĩ hương tuyền quán mộc thời 咸覩妙嚴身不壞 hàm đổ diệu nghiêm thân bất hoại    故我一心歸命頂禮。    cố ngã nhất tâm quy mạng đảnh lễ 。 一心頂禮涅槃教主堪忍世尊示飲光在柩時身釋迦文佛。 nhất tâm đảnh lễ Niết-Bàn giáo chủ kham nhẫn Thế Tôn thị ẩm quang tại cữu thời thân Thích Ca văn Phật 。 尊者飲光居鷲嶺 Tôn-Giả ẩm quang cư Thứu lĩnh 出禪知佛已歸真 xuất Thiền tri Phật dĩ quy chân 遙望拘尸徒步來 dao vọng Câu-Thi đồ bộ lai 正值闍維襄事日 chánh trị xà duy tương sự nhật 柩中先現身金色 cữu trung tiên hiện thân kim sắc 拜次仍迴足輻輪 bái thứ nhưng hồi túc phước luân 最後能隨哀慕心 tối hậu năng tùy ai mộ tâm 是為平等慈悲相 thị vi ình đẳng từ bi tướng    故我一心歸命頂禮。    cố ngã nhất tâm quy mạng đảnh lễ 。 一心頂禮涅槃教主堪忍世尊入香樓火化時身釋迦文佛。 nhất tâm đảnh lễ Niết-Bàn giáo chủ kham nhẫn Thế Tôn nhập hương lâu hỏa hóa thời thân Thích Ca văn Phật 。 卍字胸中流聖火 vạn tự hung trung lưu Thánh hỏa 眾香樓上爇真軀 chúng hương lâu thượng nhiệt chân khu 玉相金姿竟不存 ngọc tướng kim tư cánh bất tồn 霜綿素(疊*毛)還如故 sương miên tố (điệp *mao )hoàn như cố 舍利晶熒分國土 xá lợi tinh huỳnh phần quốc độ 塔婆高顯示人天 tháp bà cao hiển thị nhân thiên 我等慚生像法餘 ngã đẳng tàm sanh tượng Pháp dư 空讚當時遺化事 không tán đương thời di hóa sự    故我一心歸命頂禮。    cố ngã nhất tâm quy mạng đảnh lễ 。 一心頂禮涅槃會上所說法門修多羅藏。 nhất tâm đảnh lễ Niết Bàn hội thượng sở thuyết pháp môn tu đa la tạng 。 始為純陀敷妙義 thủy vi Thuần đà phu diệu nghĩa 終因須跋演微言 chung nhân tu bạt diễn vi ngôn 力扶毘奈破權疑 lực phù Tì nại phá quyền nghi 能使闡提生實信 năng sử xiển đề sanh thật tín 飲用醍醐勝眾味 ẩm dụng thể hồ thắng chúng vị 浴臨渤海足群流 dục lâm bột hải 足quần lưu 我願聞持盡後身 ngã nguyện văn trì tận hậu thân 圓伊滿字常修學 viên y mãn tự thường tu học    故我一心歸命頂禮。    cố ngã nhất tâm quy mạng đảnh lễ 。 一心頂禮涅槃會上所集聖賢菩薩僧集。 nhất tâm đảnh lễ Niết Bàn hội thượng sở tập thánh hiền Bồ-tát tăng tập 。 爰求無上菩提道 viên cầu vô thượng Bồ-đề đạo 遍集微塵薩埵因 biến tập vi trần Tát-đỏa nhân 不於三界現諸心 bất ư tam giới hiện chư tâm 等視眾生如一子 đẳng thị chúng sanh như nhất tử 引道大乘令發趣 dẫn đạo Đại-Thừa lệnh phát thú 提携弱喪使知歸 Đề huề nhược tang sử 知quy 人中自在盡猶龍 nhân trung tự tại tận do long 乘時利見難思議 thừa thời lợi kiến nạn/nan tư nghị    故我一心歸命頂禮。    cố ngã nhất tâm quy mạng đảnh lễ 。 一心頂禮涅槃會上所集聖賢覺僧眾。 nhất tâm đảnh lễ Niết Bàn hội thượng sở tập thánh hiền giác tăng chúng 。 因緣罙入輪迴境 nhân duyên 罙nhập Luân-hồi cảnh 觀照優遊解脫門 quán chiếu ưu du giải thoát môn 福智曾經累劫修 phước trí tằng Kinh luy kiếp tu 神通能起無方用 thần thông năng khởi vô phương dụng 已捨鹿車行直道 dĩ xả lộc xa hạnh/hành/hàng trực đạo 不同犀角守孤峰 bất đồng tê giác thủ cô phong 來會娑羅雙樹間 lai hội Ta-la song thọ gian 猶如鏡像隨形現 do như kính tượng tùy hình hiện    故我一心歸命頂禮。    cố ngã nhất tâm quy mạng đảnh lễ 。 一心頂禮涅槃會上所集聖賢聲聞僧眾。 nhất tâm đảnh lễ Niết Bàn hội thượng sở tập thánh hiền Thanh văn tăng chúng 。 調伏諸根皆寂靜 điều phục chư căn giai tịch tĩnh 受持遺教悉流通 thọ trì di giáo tất lưu thông 既於朽宅免焚燒 ký ư hủ trạch miễn phần thiêu 不向春池收瓦礫 bất hướng xuân trì thu ngõa lịch 四果並堪為佛子 tứ quả tịnh kham vi Phật tử 三修俱得會經王 tam tu câu đắc hội Kinh Vương 常與無常畢竟同 thường dữ vô thường tất cánh đồng 是謂莊嚴雙樹者 thị vị trang nghiêm song thụ giả    故我一心歸命頂禮。    cố ngã nhất tâm quy mạng đảnh lễ 。    (禮讚已復跪秉爐如常運想披陳五悔)。    (lễ tán dĩ phục quỵ bỉnh lô như thường vận tưởng phi trần ngũ hối )。 至心懺悔。我及十方法界一切眾生。惟自心清淨之元。具種智妙明之性。千如未眹本絕於聖凡。六妄成因遂流於生死。由是眉珠頓失。眼膜重增。不逢明鏡之醫罔會金(金*(由/廾))之治。何緣宿植生處人倫。值釋迦法中。預比丘僧數。但以律儀匪慎。道品難成。一乘了義之談。未開實慧。七聚防非之制。多犯深諐。畜不淨以資身。順無明而為行。浮囊有缺。誠懷溺海之憂。華屋空存。寧受入門之賜。今則眇觀泥越。躬事懺摩。既發露於罪根。乃淨除於業障。佛慈普覆法力潛通。故我歸依必垂護念。 chí tâm sám hối 。ngã cập thập phương Pháp giới nhất thiết chúng sanh 。duy tự tâm thanh tịnh chi nguyên 。cụ chủng trí diệu minh chi tánh 。thiên như vị 眹bổn tuyệt ư thánh phàm 。lục vọng thành nhân toại lưu ư sanh tử 。do thị my châu đốn thất 。nhãn mô trọng tăng 。bất phùng minh kính chi y võng hội kim (kim *(do /củng ))chi trì 。hà duyên tú thực sanh xứ nhân luân 。trị Thích Ca Pháp trung 。dự Tỳ-kheo tăng số 。đãn dĩ luật nghi phỉ thận 。đạo phẩm nạn/nan thành 。nhất thừa liễu nghĩa chi đàm 。vị khai thật tuệ 。thất tụ phòng phi chi chế 。đa phạm thâm 諐。súc bất tịnh dĩ tư thân 。thuận vô minh nhi vi hạnh/hành/hàng 。phù nang hữu khuyết 。thành hoài nịch hải chi ưu 。hoa ốc không tồn 。ninh thọ nhập môn chi tứ 。kim tức miễu quán nê việt 。cung sự sám ma 。ký phát lộ ư tội căn 。nãi tịnh trừ ư nghiệp chướng 。Phật từ phổ phước pháp lực tiềm thông 。cố ngã quy y tất thùy hộ niệm 。    懺悔已至心歸命三寶。    sám hối dĩ chí tâm quy mạng Tam Bảo 。 至心勸請。 chí tâm khuyến thỉnh 。 十方諸佛同常寂 thập phương chư Phật đồng thường tịch 各為眾生出世間 các vi chúng sanh xuất thế gian 既成道果已降魔 ký thành đạo quả dĩ hàng ma 勸轉法輪當度物 khuyến chuyển pháp luân đương độ vật 優曇瑞蕚良難見 ưu đàm thụy 蕚lương nạn/nan kiến 師子雄音豈易聞 sư tử hùng âm khởi dịch văn 乃至隨機現滅時 nãi chí tùy ky hiện diệt thời 請以洪慈延劫壽 thỉnh dĩ hồng từ duyên kiếp thọ    勸請已至心歸命三寶。    khuyến thỉnh dĩ chí tâm quy mạng Tam Bảo 。 至心隨喜。 chí tâm tùy hỉ 。 圓通已是開方便 viên thông dĩ thị khai phương tiện 五衍無非會一乘 ngũ diễn vô phi hội nhất thừa 去來今世有修行 khứ lai kim thế hữu tu hành 身語意業皆隨喜 thân ngữ ý nghiệp giai tùy hỉ 黃葉謂金因亦善 hoàng diệp vị kim nhân diệc thiện 聚沙為塔道猶成 tụ sa vi tháp đạo do thành 一切曾生嫉恚心 nhất thiết tằng sanh tật khuể tâm 故茲悔過咸稱讚 cố tư hối quá hàm xưng tán    隨喜已至心歸命三寶。    tùy hỉ dĩ chí tâm quy mạng Tam Bảo 。 至心迴向。 chí tâm hồi hướng 。 疇昔與今諸福業 trù tích dữ kim chư phước nghiệp 總將空慧悉融通 tổng tướng không tuệ tất dung thông 所作皆成四德因 sở tác giai thành tứ đức nhân 不為再求三有果 bất vi tái cầu tam hữu quả 庶彙若非同解脫 thứ vị nhược/nhã phi đồng giải thoát 我心終未取菩提 ngã tâm chung vị thủ Bồ-đề 萬水唯朝大海宗 vạn thủy duy triêu đại hải tông 其猶迴向無差別 kỳ do hồi hướng vô sái biệt    迴向已至心歸命三寶。     hồi hướng dĩ chí tâm quy mạng Tam Bảo 。 至心發願。 chí tâm phát nguyện 。 誓向此身修般若 thệ hướng thử thân tu Bát-nhã 常觀我佛住泥洹 thường quán ngã Phật trụ/trú nê hoàn 不離因緣所起心 bất ly nhân duyên sở khởi tâm 即見空中無相體 tức kiến không trung vô tướng thể 若効雪山書樹石 nhược/nhã hiệu tuyết sơn thư thụ/thọ thạch 或於田里舉筌蹄 hoặc ư điền lý cử thuyên Đề 普願猶如妙吉祥 phổ nguyện do như diệu cát tường 俱時明了如來性 câu thời minh liễu Như Lai tánh    發願已至心歸命三寶。    phát nguyện dĩ chí tâm quy mạng Tam Bảo 。    (右旋道場諷遺教經稱揚佛號盡誠而退)。    (hữu toàn đạo tràng phúng di giáo Kinh xưng dương Phật hiệu tận thành nhi thoái )。 釋迦如來涅槃禮讚文 Thích-Ca Như Lai Niết-Bàn lễ tán văn * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 02:05:43 2018 ============================================================