TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 02:00:10 2018 ============================================================ No. 1936 No. 1936 重刻四明十義書序 trọng khắc tứ minh thập nghĩa thư tự 圓宗觀道曠遠深絕。必須稟宗匠之開決。更自精揀方善得通達焉。設或不然。名衲老宿尚失正路。況初學後進不入邪徑殆希矣。昔者慈光恩師。兼講華嚴。不深本教。濫用他宗。輒定一念為真。從是今宗境觀大壞亂矣。遂使圓談法性錯為直顯心性而廢光明玄之廣本也。於是四明尊者惜乎正教慜於來蒙勉與梵天昭師問答往復各及五回。今之十義書者撮彼五回之文而集大成者也。一披此書非惟往復始終灼然可觀。亦夫定境修觀託事附法妙解妙行唯色唯心凡觀道之晦于時者燦然明矣。嗚呼因山外之邪說觀心正義翻顯昭代其猶猪揩金山風益求羅耳。幸此書嘗流至此邦而尚不弘於世人無知其為至珍也。至吾立和尚屢屢講演稱讚四方學人普識照觀道之光明幢也。當今之時苟欲曉天台荊溪之宗教。必須依憑四明指南。欲解四明之文。先當精練十義指要。兩訓不精於斯今宗觀道明者不也。然現行義書寫誤不尠子注文字相逼難見讀者病焉。今為訂正重上梨棗更揭忠師科於文上以代學人合寫之勞。後學精讀此書勤勤綣綣則能解釋宗教通達觀道自在無礙。譬如破竹初節既破餘節皆去不難也。學者於斯不可忽之也。 viên tông quán đạo khoáng viễn thâm tuyệt 。tất tu bẩm tông tượng chi khai quyết 。cánh tự tinh giản phương thiện đắc thông đạt yên 。thiết hoặc bất nhiên 。danh nạp lão tú thượng thất chánh lộ 。huống sơ học hậu tiến/tấn bất nhập tà kính đãi hy hĩ 。tích giả từ quang ân sư 。kiêm giảng hoa nghiêm 。bất thâm bản giáo 。lạm dụng tha tông 。triếp định nhất niệm vi chân 。tùng thị kim tông cảnh quán Đại hoại loạn hĩ 。toại sử viên đàm pháp tánh thác/thố vi trực hiển tâm tánh nhi phế quang minh huyền chi quảng bổn dã 。ư thị tứ minh Tôn-Giả tích hồ chánh giáo 慜ư lai mông miễn dữ Phạm Thiên chiêu sư vấn đáp vãng phục các cập ngũ hồi 。kim chi thập nghĩa thư giả toát bỉ ngũ hồi chi văn nhi tập đại thành giả dã 。nhất phi thử thư phi duy vãng phục thủy chung chước nhiên khả quán 。diệc phu định cảnh tu quán thác sự phụ pháp diệu giải diệu hạnh/hành/hàng duy sắc duy tâm phàm quán đạo chi hối vu thời giả xán nhiên minh hĩ 。ô hô nhân sơn ngoại chi tà thuyết quán tâm chánh nghĩa phiên hiển chiêu đại kỳ do trư khai kim sơn phong ích cầu La nhĩ 。hạnh thử thư thường lưu chí thử bang nhi thượng bất hoằng ư thế nhân vô tri kỳ vi chí trân dã 。chí ngô lập hòa thượng lũ lũ giảng diễn xưng tán tứ phương học nhân phổ thức chiếu quán đạo chi quang minh tràng dã 。đương kim chi thời cẩu dục hiểu Thiên Thai kinh khê chi tông giáo 。tất tu y bằng tứ minh chỉ Nam 。dục giải tứ minh chi văn 。tiên đương tinh luyện thập nghĩa chỉ yếu 。lượng (lưỡng) huấn bất tinh ư tư kim tông quán đạo minh giả bất dã 。nhiên hiện hành nghĩa thư tả ngộ bất 尠tử chú văn tự tướng bức nạn/nan kiến độc giả bệnh yên 。kim vi đính chánh trọng thượng lê tảo cánh yết trung sư khoa ư văn thượng dĩ đại học nhân hợp tả chi lao 。hậu học tinh độc thử thư cần cần quyển quyển tức năng giải thích tông giáo thông đạt quán đạo tự tại vô ngại 。thí như phá trúc sơ tiết ký phá dư tiết giai khứ bất nạn/nan dã 。học giả ư tư bất khả hốt chi dã 。   旹   thời 元文丙辰七月上澣 唐山比丘(慶)義瑞謹識 nguyên văn bính Thần thất nguyệt thượng cán  đường sơn Tỳ-kheo (khánh )nghĩa thụy cẩn thức 十義書序 thập nghĩa thư tự 十義書之所由作者。有宋景德之前光明玄廣略二本並行於世。錢唐慈光恩師製記曰發揮。專解略本。謂廣本有十法觀心乃後人擅添爾天台重解帝王之文輒評。謂有四失。一曰理乖。二曰義疎。三曰詞鄙。四曰事誤。廣破如續遺記也。有二弟子即錢唐奉先清師嘉禾靈光敏師。共構難詞造二十條。輔成師義共廢廣本。錢唐寶山善信法師。奉書敦請法智評之。法智遜云。夫評是議非則近於諍競。非我志也。矧以二師學解有聞。盡吾宗之先達。奚可率爾而拒之哉。信法師重請曰。法鼓競鳴。何先何後。夫當仁不讓於師。況餘人乎。堅讓不免故。有扶宗釋難之作。專救廣本十種觀心。兼斥不解發軫揀境之非。觀成歷法之失。錢唐梵天昭師。孤山碼碯圓師。皆奉先之門學也。乃撰辨訛驗釋難之非。救發揮之得。法智存謙光之禮。撰問疑書詰之。昭師不遜有答疑書之復。法智復有詰難書之徵。昭師構五義之答。法智復作問疑書之責。昭師稽留逾年。法智復有覆問書之催答。昭師有今之釋難。翻成不腆之文矣。往復各五綿歷七年。攢結前後十番之文。共成今十義書之作。復有二百重詰。不出前後。五番墮負。四番轉計。初指約教正釋。便屬理觀觀心。法智斥云。以教代觀。不意翻成有觀無教。二轉計云。須知。理觀直觀真心。光明當體。翻謂妄法。法智斥云。觀心在迷。却謂屬真。當體果法。却謂屬妄。三轉計救真心之一失。改真心名為法性。意謂。法性通真通妄。以隨緣混之。輔為事理二造。心屬非真非妄。生佛是真是妄。救前真心。亦不專真專妄也。以不專妄故。斥法智之拒也。四轉計云。十乘妙理。為所觀境。法智破云。應三障四魔。為能觀觀耶轉計即墮負矣。并初根本。共成五番也。又法智引重明陰境難之。昭公伏曰。止觀觀陰。有失撿尋。仲尼云。法語之言。能無從乎。改則為貴。今為改之也。法智進獎云。上人粗有性靈。能分科節。何不盡矣。捨短從長。見巧知陋今伏膺觀陰。因誰得知耶。景德四年。孤山圓師。為昭師輪下之席端也。法智遣住東掖山神昭大師本如。在輪下。日馳十義書并二百問。往錢唐詰之。會稽什公。希望輔之翼之。共辨矣。孤山觀二公之論辨。如面敵。必重席也。自謂。義龍安肯伏鹿。遽白錢唐守。答以公據。不為遣也。雖然止重論席。別行玄雖魔燒佛經。且不能燒性德之善也。故常住教卷。焉可絕滅耶。今有宋熈寧。相去八十餘年。此文重興。盛行於世。浙右學斆。講習此文者眾。故得僝工鏤板。代學者傳寫之勞。住永嘉法明院。第一代孫繼忠。指授門人。以寫印二本。對之評之。其義其中。法句欠剩。文字舛謬。昔趨廣智之庭。每蒙以提耳指掌。今約義斷文。輒濫評定。或有臧否。冀同學同見者。更為學者指南耳。熈寧九年。仲冬月既望日序。 thập nghĩa thư chi sở do tác giả 。hữu tống cảnh đức chi tiền quang minh huyền quảng lược nhị bổn tịnh hạnh/hành/hàng ư thế 。tiễn đường từ quang ân sư chế kí viết phát huy 。chuyên giải lược bổn 。vị quảng bản hữu thập pháp quán tâm nãi hậu nhân thiện thiêm nhĩ Thiên Thai trọng giải đế Vương chi văn triếp bình 。vị hữu tứ thất 。nhất viết lý quai 。nhị viết nghĩa sơ 。tam viết từ bỉ 。tứ viết sự ngộ 。quảng phá như tục di kí dã 。hữu nhị đệ-tử tức tiễn đường phụng tiên thanh sư gia hòa linh quang mẫn sư 。cọng cấu nạn/nan từ tạo nhị thập điều 。phụ thành sư nghĩa cọng phế quảng bổn 。tiễn đường bảo sơn thiện tín Pháp sư 。phụng thư đôn thỉnh Pháp trí bình chi 。Pháp trí tốn vân 。phu bình thị nghị phi tức cận ư tránh cạnh 。phi ngã chí dã 。thẩn dĩ nhị sư học giải hữu văn 。tận ngô tông chi tiên đạt 。hề khả suất nhĩ nhi cự chi tai 。tín Pháp sư trọng thỉnh viết 。pháp cổ cạnh minh 。hà tiên hà hậu 。phu đương nhân bất nhượng ư sư 。huống dư nhân hồ 。kiên nhượng bất miễn cố 。hữu phù tông thích nạn/nan chi tác 。chuyên cứu quảng bổn thập chủng quán tâm 。kiêm xích bất giải phát chẩn giản cảnh chi phi 。quán thành lịch Pháp chi thất 。tiễn đường Phạm Thiên chiêu sư 。Cô sơn mã não viên sư 。giai phụng tiên chi môn học dã 。nãi soạn biện ngoa nghiệm thích nạn/nan chi phi 。cứu phát huy chi đắc 。Pháp trí tồn khiêm quang chi lễ 。soạn vấn nghi thư cật chi 。chiêu sư bất tốn hữu đáp nghi thư chi phục 。Pháp trí phục hưũ cật nạn/nan thư chi trưng 。chiêu sư cấu ngũ nghĩa chi đáp 。Pháp trí phục tác vấn nghi thư chi trách 。chiêu sư kê lưu du niên 。Pháp trí phục hưũ phước vấn thư chi thôi đáp 。chiêu sư hữu kim chi thích nạn/nan 。phiên thành bất thiển chi văn hĩ 。vãng phục các ngũ miên lịch thất niên 。toàn kết/kiết tiền hậu thập phiên chi văn 。cọng thành kim thập nghĩa thư chi tác 。phục hưũ nhị bách trọng cật 。bất xuất tiền hậu 。ngũ phiên đọa phụ 。tứ phiên chuyển kế 。sơ chỉ ước giáo chánh thích 。tiện chúc lý quán quán tâm 。Pháp trí xích vân 。dĩ giáo đại quán 。bất ý phiên thành hữu quán vô giáo 。nhị chuyển kế vân 。tu tri 。lý quán trực quán chân tâm 。quang minh đương thể 。phiên vị vọng pháp 。Pháp trí xích vân 。quán tâm tại mê 。khước vị chúc chân 。đương thể quả Pháp 。khước vị chúc vọng 。tam chuyển kế cứu chân tâm chi nhất thất 。cải chân tâm danh vi pháp tánh 。ý vị 。pháp tánh thông chân thông vọng 。dĩ tùy duyên hỗn chi 。phụ vi sự lý nhị tạo 。tâm chúc phi chân phi vọng 。sanh Phật thị chân thị vọng 。cứu tiền chân tâm 。diệc bất chuyên chân chuyên vọng dã 。dĩ bất chuyên vọng cố 。xích Pháp trí chi cự dã 。tứ chuyển kế vân 。thập thừa diệu lý 。vi sở quán cảnh 。Pháp trí phá vân 。ưng tam chướng tứ ma 。vi năng quán quán da chuyển kế tức đọa phụ hĩ 。tinh sơ căn bản 。cọng thành ngũ phiên dã 。hựu Pháp trí dẫn trọng minh uẩn cảnh nạn/nan chi 。chiêu công phục viết 。chỉ quán quán uẩn 。hữu thất kiểm tầm 。trọng ni vân 。pháp ngữ chi ngôn 。năng vô tùng hồ 。cải tức vi quý 。kim vi cải chi dã 。Pháp trí tiến/tấn tưởng vân 。thượng nhân thô hữu tánh linh 。năng phần khoa tiết 。hà bất tận hĩ 。xả đoản tùng trường/trưởng 。kiến xảo tri lậu kim phục ưng quán uẩn 。nhân thùy đắc tri da 。cảnh đức tứ niên 。Cô sơn viên sư 。vi chiêu sư luân hạ chi tịch đoan dã 。Pháp trí khiển trụ/trú Đông dịch sơn Thần chiêu Đại sư bổn như 。tại luân hạ 。nhật trì thập nghĩa thư tinh nhị bách vấn 。vãng tiễn đường cật chi 。hội kê thập công 。hy vọng phụ chi dực chi 。cọng biện hĩ 。Cô sơn quán nhị công chi luận biện 。như diện địch 。tất trọng tịch dã 。tự vị 。nghĩa long an khẳng phục lộc 。cự bạch tiễn đường thủ 。đáp dĩ công cứ 。bất vi khiển dã 。tuy nhiên chỉ trọng luận tịch 。biệt hạnh huyền tuy ma thiêu Phật Kinh 。thả bất năng thiêu tánh đức chi thiện dã 。cố thường trụ giáo quyển 。yên khả tuyệt diệt da 。kim hữu tống 熈ninh 。tướng khứ bát thập dư niên 。thử văn trọng hưng 。thịnh hạnh/hành/hàng ư thế 。chiết hữu học hiệu 。giảng tập thử văn giả chúng 。cố đắc sạn công lũ bản 。đại học giả truyền tả chi lao 。trụ/trú vĩnh gia pháp minh viện 。đệ nhất đại tôn kế trung 。chỉ thọ/thụ môn nhân 。dĩ tả ấn nhị bổn 。đối chi bình chi 。kỳ nghĩa kỳ trung 。Pháp cú khiếm thặng 。văn tự suyễn mậu 。tích xu quảng trí chi đình 。mỗi mông dĩ Đề nhĩ chỉ chưởng 。kim ước nghĩa đoạn văn 。triếp lạm bình định 。hoặc hữu tang phủ 。kí đồng học đồng kiến giả 。cánh vi học giả chỉ Nam nhĩ 。熈ninh cửu niên 。trọng đông nguyệt ký vọng nhật tự 。 四明十義書卷上 tứ minh thập nghĩa thư quyển thượng 景德三祀臘月既望。四明沙門。比丘知禮。謹用為法之心。問義于 cảnh đức tam tự lạp nguyệt ký vọng 。tứ minh Sa Môn 。Tỳ-kheo tri lễ 。cẩn dụng vi Pháp chi tâm 。vấn nghĩa vu 浙陽講主。昭上人(坐前)。十月二十三日。來.文.二人入室傳到釋問書一軸。廣構麁言。欲杜來難。既立宗而自墮徒援教以何歸。都為無義之談。盡是誑他之說。若隨文致詰。恐大節難明。故於觀心一科。立難十段。況上人素彰不遜。以辨訛答疑。自矜。鄙僧早蘊多謙用請益諮詢為禮。故問無多少。答必周旋。 chiết dương giảng chủ 。chiêu thượng nhân (tọa tiền )。thập nguyệt nhị thập tam nhật 。lai .văn .nhị nhân nhập thất truyền đáo thích vấn thư nhất trục 。quảng cấu thô ngôn 。dục đỗ lai nạn/nan 。ký lập tông nhi tự đọa đồ viên giáo dĩ hà quy 。đô vi vô nghĩa chi đàm 。tận thị cuống tha chi thuyết 。nhược/nhã tùy văn trí cật 。khủng đại tiết nạn/nan minh 。cố ư quán tâm nhất khoa 。lập nạn/nan thập đoạn 。huống thượng nhân tố chương bất tốn 。dĩ biện ngoa đáp nghi 。tự căng 。bỉ tăng tảo uẩn đa khiêm dụng thỉnh ích ti tuân vi lễ 。cố vấn vô đa thiểu 。đáp tất chu toàn 。 又昨蒙五義見徵。既即時取趣。今約十門定難。無託故以寢言。休勞。多部檢文。逾年作計。便請。直誠吐義。隨解速酬。幸甚幸甚(上人前後義狀。皆經二年。若義久明。終不稽遲至此。蓋遍尋教部。旋構見知。數乖自宗。全傷妙道。願思來報。無縱諂心也)。 hựu tạc mông ngũ nghĩa kiến trưng 。ký tức thời thủ thú 。kim ước thập môn định nạn/nan 。vô thác cố dĩ tẩm ngôn 。hưu lao 。đa bộ kiểm văn 。du niên tác kế 。tiện thỉnh 。trực thành thổ nghĩa 。tùy giải tốc thù 。hạnh thậm hạnh thậm (thượng nhân tiền hậu nghĩa trạng 。giai Kinh nhị niên 。nhược/nhã nghĩa cửu minh 。chung bất kê trì chí thử 。cái biến tầm giáo bộ 。toàn cấu kiến tri 。số quai tự tông 。toàn thương diệu đạo 。nguyện tư lai báo 。vô túng siểm tâm dã )。 辨訛本立。此玄十種三法。純明理觀。不須附事而觀(云云)。 biện ngoa bổn lập 。thử huyền thập chủng tam Pháp 。thuần minh lý quán 。bất tu phụ sự nhi quán (vân vân )。 荊溪云。如常坐等。或唯觀理。隨自意從末從事。既云純明理觀。乃是三種三昧。專令於識陰修十乘也。 kinh khê vân 。như thường tọa đẳng 。hoặc duy quán lý 。tùy tự ý tùng mạt tòng sự 。ký vân thuần minh lý quán 。nãi thị tam chủng tam muội 。chuyên lệnh ư thức uẩn tu thập thừa dã 。 又答疑書云。此玄文直顯心性。 hựu đáp nghi thư vân 。thử huyền văn trực hiển tâm tánh 。 且三種觀法。皆顯心性。但事法二觀。既託事義觀心。及附法相觀心。且非直顯。唯約行觀直。於陰心顯三千性。方名直顯心性。據此兩書。定判此玄十種三法。已是約行之觀。故可廢今附法觀心也。 thả tam chủng quán Pháp 。giai hiển tâm tánh 。đãn sự pháp nhị quán 。ký thác sự nghĩa quán tâm 。cập phụ Pháp tướng quán tâm 。thả phi trực hiển 。duy ước hạnh/hành/hàng quán trực 。ư uẩn tâm hiển tam thiên tánh 。phương danh trực hiển tâm tánh 。cứ thử lượng (lưỡng) thư 。định phán thử huyền thập chủng tam Pháp 。dĩ thị ước hạnh/hành/hàng chi quán 。cố khả phế kim phụ Pháp quán tâm dã 。 既是約行理觀。直顯心性。十種三法文中。何故不揀示識心為境。那無十法成乘。既全無此義。則定非理觀矣。 ký thị ước hạnh/hành/hàng lý quán 。trực hiển tâm tánh 。thập chủng tam Pháp văn trung 。hà cố bất giản thị thức tâm vi cảnh 。na vô thập pháp thành thừa 。ký toàn vô thử nghĩa 。tức định phi lý quán hĩ 。 又文自專談果佛法相。定非直顯心性矣。上人本謂。已是約行觀故。故可廢今觀心一科。既非約行之觀。則後文觀心。豈可輒廢耶(縱欲攀附諸文觀心。亦只成事法觀義。終不是理觀。況復附不及)。 hựu văn tự chuyên đàm quả Phật Pháp tướng 。định phi trực hiển tâm tánh hĩ 。thượng nhân bổn vị 。dĩ thị ước hạnh/hành/hàng quán cố 。cố khả phế kim quán tâm nhất khoa 。ký phi ước hạnh/hành/hàng chi quán 。tức hậu văn quán tâm 。khởi khả triếp phế da (túng dục phàn phụ chư văn quán tâm 。diệc chỉ thành sự pháp quán nghĩa 。chung bất thị lý quán 。huống phục phụ bất cập )。 此則觀心一科。已不可廢也。 thử tức quán tâm nhất khoa 。dĩ bất khả phế dã 。 況上人自立事法二種觀心。唯有二意。一為令已修止觀者。覩事相法相。不忘本習故。示二種觀心也。二為未修止觀者。忘於封滯。令知起行。必依止觀故。示二種觀心也。 huống thượng nhân tự lập sự pháp nhị chủng quán tâm 。duy hữu nhị ý 。nhất vi lệnh dĩ tu chỉ quán giả 。đổ sự tướng Pháp tướng 。bất vong bổn tập cố 。thị nhị chủng quán tâm dã 。nhị vi vị tu chỉ quán giả 。vong ư phong trệ 。lệnh tri khởi hạnh/hành/hàng 。tất y chỉ quán cố 。thị nhị chủng quán tâm dã 。 且今文棄三觀一。揀陰修觀恰稱久修者本習。又能預示未修止觀者。要知起觀之處。若剛廢此文。則無以稱久修者本習。又無以示未修者止觀行門也。則此玄觀心一科。不可輒廢。約行觀義。既壞。附法觀心之文。又不可廢。帝慧王安可輒除耶。 thả kim văn khí tam quán nhất 。giản uẩn tu quán kháp xưng cửu tu giả bổn tập 。hựu năng dự thị vị tu chỉ quán giả 。yếu tri khởi quán chi xứ/xử 。nhược/nhã cương phế thử văn 。tức vô dĩ xưng cửu tu giả bổn tập 。hựu vô dĩ thị vị tu giả chỉ quán hạnh/hành/hàng môn dã 。tức thử huyền quán tâm nhất khoa 。bất khả triếp phế 。ước hạnh/hành/hàng quán nghĩa 。ký hoại 。phụ Pháp quán tâm chi văn 。hựu bất khả phế 。đế tuệ Vương an khả triếp trừ da 。 所議既極。餘何可論。但為此宗大節。既被上人異說。誤彼後人。故不獲已。且於觀心。略問十義。望速垂答示。 sở nghị ký cực 。dư hà khả luận 。đãn vi thử tông đại tiết 。ký bị thượng nhân dị thuyết 。ngộ bỉ hậu nhân 。cố bất hoạch dĩ 。thả ư quán tâm 。lược vấn thập nghĩa 。vọng tốc thùy đáp thị 。  一不解能觀之法 二不識所觀之心 三不分內外二境 四不辨事理二造 五不曉觀法之功 六不體心法之難 七不知觀心之位 八不會觀心之意 九不善銷文 十不閑究理  nhất bất giải năng quán chi Pháp  nhị bất thức sở quán chi tâm  tam bất phần nội ngoại nhị cảnh  tứ bất biện sự lý nhị tạo  ngũ bất hiểu quán Pháp chi công  lục bất thể tâm Pháp chi nạn/nan  thất bất tri quán tâm chi vị  bát bất hội quán tâm chi ý  cửu bất thiện tiêu văn  thập bất nhàn cứu lý 第一不解能觀之法 đệ nhất bất giải năng quán chi Pháp 夫評論佛法者。必須解義決定。發言誠諦。知勝知負。能進能退。儻心無所詣語自相違。已負而更進者。必不可與論道。吾祖之垂誡也。然今為惜乎大教。求止不獲。故略言其始末。俾少知其得失矣。 phu bình luận Phật Pháp giả 。tất tu giải nghĩa quyết định 。phát ngôn thành đế 。tri thắng tri phụ 。năng tiến/tấn năng thoái 。thảng tâm vô sở nghệ ngữ tự tướng vi 。dĩ phụ nhi cánh tiến/tấn giả 。tất bất khả dữ luận đạo 。ngô tổ chi thùy giới dã 。nhiên kim vi tích hồ đại giáo 。cầu chỉ bất hoạch 。cố lược ngôn kỳ thủy mạt 。tỉ thiểu tri kỳ đắc thất hĩ 。 且發揮記。立廢觀心所以云。此玄十種三法。蓋大師扶順經文。法性圓談。始自性德三道。終至果人三德(正釋與料揀。並從三德訖至三道。故立始終無違見文也)一一三法悉是妙性。一一妙性悉是真源。豈此純談法性之外。更須立觀心耶。 thả phát huy kí 。lập phế quán tâm sở dĩ vân 。thử huyền thập chủng tam Pháp 。cái Đại sư phù thuận Kinh văn 。pháp tánh viên đàm 。thủy tự tánh đức tam đạo 。chung chí quả nhân tam đức (chánh thích dữ liêu giản 。tịnh tùng tam đức cật chí tam đạo 。cố lập thủy chung vô vi kiến văn dã )nhất nhất tam Pháp tất thị diệu tánh 。nhất nhất diệu tánh tất thị chân nguyên 。khởi thử thuần đàm pháp tánh chi ngoại 。cánh tu lập quán tâm da 。 扶宗記釋曰。觀心者。正論觀法。的示行門。須對境明觀俾惑滅果成。豈此圓談法性。便不立觀心耶。如法華玄義。所明法相。廢淺從深。一一皆至無作。復以二妙判開。豈不圓談法性乎。何故更立觀心耶。若剛廢此文。則杜絕眾生入理之門趣果之路。則全迷一家解行之要也。 phù tông kí thích viết 。quán tâm giả 。chánh luận quán Pháp 。đích thị hạnh/hành/hàng môn 。tu đối cảnh minh quán tỉ hoặc diệt quả thành 。khởi thử viên đàm pháp tánh 。tiện bất lập quán tâm da 。như Pháp hoa huyền nghĩa 。sở minh Pháp tướng 。phế thiển tùng thâm 。nhất nhất giai chí vô tác 。phục dĩ nhị diệu phán khai 。khởi bất viên đàm pháp tánh hồ 。hà cố cánh lập quán tâm da 。nhược/nhã cương phế thử văn 。tức đỗ tuyệt chúng sanh nhập lý chi môn thú quả chi lộ 。tức toàn mê nhất gia giải hạnh/hành/hàng chi yếu dã 。 據此所。釋廣明十種三法之後。須有觀心一科。不可輒廢。發揮之義。於茲已壞矣。 cứ thử sở 。thích quảng minh thập chủng tam Pháp chi hậu 。tu hữu quán tâm nhất khoa 。bất khả triếp phế 。phát huy chi nghĩa 。ư tư dĩ hoại hĩ 。 上人因遭此難。既知但教無觀。乖於本宗。乃將教代觀。而曲救之。故撰辨訛曰。觀有二種。一曰理觀二曰事觀。今云不須觀心。乃不須附事而觀也。何則。所談十種三法。始凡終聖。亘果該因。無不以一法性而貫之。無不以六即位而成之。則使諸法等而無差。混而為一。事事全成於法界。心心全顯於金光。如此則豈非純明理觀乎。乃至云念念圓解。心心相續。何患不證果入理。及引普賢觀端坐念實相。眾罪如霜露。慧日能消除為證。即結云。豈非理觀乎(上皆辨訛文也)。 thượng nhân nhân tao thử nạn/nan 。ký tri đãn giáo vô quán 。quai ư bổn tông 。nãi tướng giáo đại quán 。nhi khúc cứu chi 。cố soạn biện ngoa viết 。quán hữu nhị chủng 。nhất viết lý quán nhị viết sự quán 。kim vân bất tu quán tâm 。nãi bất tu phụ sự nhi quán dã 。hà tức 。sở đàm thập chủng tam Pháp 。thủy phàm chung Thánh 。tuyên quả cai nhân 。vô bất dĩ nhất pháp tánh nhi quán chi 。vô bất dĩ lục tức vị nhi thành chi 。tức sử chư Pháp đẳng nhi vô sái 。hỗn nhi vi nhất 。sự sự toàn thành ư Pháp giới 。tâm tâm toàn hiển ư kim quang 。như thử tức khởi phi thuần minh lý quán hồ 。nãi chí vân niệm niệm viên giải 。tâm tâm tướng tục 。hà hoạn bất chứng quả nhập lý 。cập dẫn Phổ Hiền quán đoan tọa niệm thật tướng 。chúng tội như sương lộ 。tuệ nhật năng tiêu trừ vi chứng 。tức kết/kiết vân 。khởi phi lý quán hồ (thượng giai biện ngoa văn dã )。 既云正釋十法純明理觀。則專是止觀也。 ký vân chánh thích thập pháp thuần minh lý quán 。tức chuyên thị chỉ quán dã 。 故問疑書難曰。事理二觀。即占察經。唯識及實相觀也。止觀四種三昧。不出二觀。唯識歷事。實相觀理。輔行云。如常坐等。或唯觀理。隨自意。從末從事。故詰難云。若謂十法即是理觀。應此玄文。已是三種三昧也。以彼止觀。揀示識心。觀三千法。十法成乘策進行人。入內外凡。登於初住。方是理觀也。 cố vấn nghi thư nạn/nan viết 。sự lý nhị quán 。tức chiêm sát Kinh 。duy thức cập thật tướng quán dã 。chỉ quán tứ chủng tam muội 。bất xuất nhị quán 。duy thức lịch sự 。thật tướng quán lý 。phụ hạnh/hành/hàng vân 。như thường tọa đẳng 。hoặc duy quán lý 。tùy tự ý 。tùng mạt tòng sự 。cố cật nạn/nan vân 。nhược/nhã vị thập pháp tức thị lý quán 。ưng thử huyền văn 。dĩ thị tam chủng tam muội dã 。dĩ bỉ chỉ quán 。giản thị thức tâm 。quán tam thiên Pháp 。thập pháp thành thừa sách tiến/tấn hạnh/hành/hàng nhân 。nhập nội ngoại phàm 。đăng ư sơ trụ 。phương thị lý quán dã 。 上人祇知以教代觀。救於廢觀之失。乃云十法純是理觀。不意却成有觀無教。 thượng nhân kì tri dĩ giáo đại quán 。cứu ư phế quán chi thất 。nãi vân thập pháp thuần thị lý quán 。bất ý khước thành hữu quán vô giáo 。 故問疑書難云。若此純明理觀。則有觀無教。何傍正之有乎。 cố vấn nghi thư nạn/nan vân 。nhược/nhã thử thuần minh lý quán 。tức hữu quán vô giáo 。hà bàng chánh chi hữu hồ 。 上人被難之後。又知十法非是理觀。故撰答疑書。從容改轉。乃云。以由玄文直顯心性。義同理觀。且辨訛救云純明理觀。何曾云義同理觀。言既無準。義當自壞。 thượng nhân bị nạn/nan chi hậu 。hựu tri thập pháp phi thị lý quán 。cố soạn đáp nghi thư 。tòng dung cải chuyển 。nãi vân 。dĩ do huyền văn trực hiển tâm tánh 。nghĩa đồng lý quán 。thả biện ngoa cứu vân thuần minh lý quán 。hà tằng vân nghĩa đồng lý quán 。ngôn ký vô chuẩn 。nghĩa đương tự hoại 。 如不識瓜瓠者。乃錯認瓜定言是瓠。及被識者斥之。其錯言者。乃云相狀同瓠。既以似為真。故不可以此人之言。定其物像也。 như bất thức qua hồ giả 。nãi thác/thố nhận qua định ngôn thị hồ 。cập bị thức giả xích chi 。kỳ thác/thố ngôn giả 。nãi vân tướng trạng đồng hồ 。ký dĩ tự vi chân 。cố bất khả dĩ thử nhân chi ngôn 。định kỳ vật tượng dã 。 況本立直顯心性故。義同理觀。且心性之名。釋籤定判在因。今既自甘十種三法。是果佛所證。則全非直顯心性。既非直顯心性。則自不同理觀。 huống bổn lập trực hiển tâm tánh cố 。nghĩa đồng lý quán 。thả tâm tánh chi danh 。thích thiêm định phán tại nhân 。kim ký tự cam thập chủng tam Pháp 。thị quả Phật sở chứng 。tức toàn phi trực hiển tâm tánh 。ký phi trực hiển tâm tánh 。tức tự bất đồng lý quán 。 又且縱上人從容改轉義同理觀。且常坐等。專立陰心為境。修十乘觀縱不全同。亦須略有境觀。十種三法。既蔑聞揀陰。將何義同理觀耶。 hựu thả túng thượng nhân tòng dung cải chuyển nghĩa đồng lý quán 。thả thường tọa đẳng 。chuyên lập uẩn tâm vi cảnh 。tu thập thừa quán túng bất toàn đồng 。diệc tu lược hữu cảnh quán 。thập chủng tam Pháp 。ký miệt văn giản uẩn 。tướng hà nghĩa đồng lý quán da 。 故詰難書。用十義驗此玄十法。不是理觀之義。則答疑書所立。又壞義雖數墮心不肯甘。 cố cật nạn/nan thư 。dụng thập nghĩa nghiệm thử huyền thập pháp 。bất thị lý quán chi nghĩa 。tức đáp nghi thư sở lập 。hựu hoại nghĩa tuy số đọa tâm bất khẳng cam 。 又撰五義書云。觀心之義。有三種。唯止觀約行觀心。乃立陰等為境。揀示識心。以為所觀。若附法託事二種觀心。但是直附事相法相。觀之攝事成理。皆不立陰入為境。乃至云。請搜撿一家教義。還有託事附法觀。別立陰入為境否。脫或有之必希垂示。 hựu soạn ngũ nghĩa thư vân 。quán tâm chi nghĩa 。hữu tam chủng 。duy chỉ quán ước hạnh/hành/hàng quán tâm 。nãi lập uẩn đẳng vi cảnh 。giản thị thức tâm 。dĩ vi sở quán 。nhược/nhã phụ Pháp thác sự nhị chủng quán tâm 。đãn thị trực phụ sự tướng Pháp tướng 。quán chi nhiếp sự thành lý 。giai bất lập uẩn nhập vi cảnh 。nãi chí vân 。thỉnh sưu kiểm nhất gia giáo nghĩa 。hoàn hữu thác sự phụ Pháp quán 。biệt lập uẩn nhập vi cảnh phủ 。thoát hoặc hữu chi tất hy thùy thị 。 且上人自云。十法純明理觀。不須附事而觀。既云純明理觀。則知專是止觀約行觀心。儻稍兼事相法相。何名純談理觀。若少帶佛法生法。何名直顯心性。詰難書。本徵直顯心性純明理觀。何得將事法之觀答之。 thả thượng nhân tự vân 。thập pháp thuần minh lý quán 。bất tu phụ sự nhi quán 。ký vân thuần minh lý quán 。tức tri chuyên thị chỉ quán ước hạnh/hành/hàng quán tâm 。thảng sảo kiêm sự tướng Pháp tướng 。hà danh thuần đàm lý quán 。nhược/nhã thiểu đái Phật Pháp sanh pháp 。hà danh trực hiển tâm tánh 。cật nạn/nan thư 。bổn trưng trực hiển tâm tánh thuần minh lý quán 。hà đắc tướng sự pháp chi quán đáp chi 。 豈非上人義窮計盡。謾指餘途遮掩過非。豈不防智者之明鑑。豈不慚諸聖之照燭。 khởi phi thượng nhân nghĩa cùng kế tận 。mạn chỉ dư đồ già yểm quá/qua phi 。khởi bất phòng trí giả chi minh giám 。khởi bất tàm chư Thánh chi chiếu chúc 。 況託事附法之觀。何嘗不依陰入為境。故萬二千人。以十二入為境。各具千如。為觀十弟子。以王數為境。一體三寶為觀。王城耆山。皆以五陰為境。以三德為觀。故妙樂云。正當觀陰。具如止觀第五去文。又云。又諸觀境。不出五陰等。若附法相觀。並用妙解。攝法歸心。方修觀行。所觀之心。非陰是何。如此明文。顯示三種觀法。皆以陰入為境。 huống thác sự phụ Pháp chi quán 。hà thường bất y uẩn nhập vi cảnh 。cố vạn nhị thiên nhân 。dĩ thập nhị nhập vi cảnh 。các cụ thiên như 。vi quán thập đệ tử 。dĩ Vương số vi cảnh 。nhất thể Tam Bảo vi quán 。vương thành kì sơn 。giai dĩ ngũ uẩn vi cảnh 。dĩ tam đức vi quán 。cố diệu lạc/nhạc vân 。chánh đương quán uẩn 。cụ như chỉ quán đệ ngũ khứ văn 。hựu vân 。hựu chư quán cảnh 。bất xuất ngũ uẩn đẳng 。nhược/nhã phụ Pháp tướng quán 。tịnh dụng diệu giải 。nhiếp Pháp quy tâm 。phương tu quán hạnh/hành/hàng 。sở quán chi tâm 。phi uẩn thị hà 。như thử minh văn 。hiển thị tam chủng quán Pháp 。giai dĩ uẩn nhập vi cảnh 。 又上人堅云。若事法觀。以陰為境。即同止觀約行之觀。何名託事附法觀者。 hựu thượng nhân kiên vân 。nhược/nhã sự pháp quán 。dĩ uẩn vi cảnh 。tức đồng chỉ quán ước hạnh/hành/hàng chi quán 。hà danh thác sự phụ Pháp quán giả 。 且妙樂云。正當觀陰具如止觀第五去文。豈非荊溪以託事。例同約行。俱觀陰境。 thả diệu lạc/nhạc vân 。chánh đương quán uẩn cụ như chỉ quán đệ ngũ khứ văn 。khởi phi kinh khê dĩ thác sự 。lệ đồng ước hạnh/hành/hàng 。câu quán uẩn cảnh 。 上人此立不同。記主引例令同。是則不同之義。又壞也。故覆問書。具引此文為難。上人不知慚愧。唯知轉計。但得一句少分略存。則便怒張抵拒。 thượng nhân thử lập bất đồng 。kí chủ dẫn lệ lệnh đồng 。thị tắc bất đồng chi nghĩa 。hựu hoại dã 。cố phước vấn thư 。cụ dẫn thử văn vi nạn/nan 。thượng nhân bất tri tàm quý 。duy tri chuyển kế 。đãn đắc nhất cú thiểu phần lược tồn 。tức tiện nộ trương để cự 。 故今來義狀。乃云。五義書自云。諸文事法觀心。不說於陰揀示識心。今文觀心。既云棄三觀一。以驗是訛也。 cố kim lai nghĩa trạng 。nãi vân 。ngũ nghĩa thư tự vân 。chư văn sự pháp quán tâm 。bất thuyết ư uẩn giản thị thức tâm 。kim văn quán tâm 。ký vân khí tam quán nhất 。dĩ nghiệm thị ngoa dã 。 且五義書只云。若別立陰入為境者。此則全同止觀約行。何名事法觀耶。請搜檢一家教義。還有託事附法觀。別立陰入為境。否。脫或有之。必希垂示。 thả ngũ nghĩa thư chỉ vân 。nhược/nhã biệt lập uẩn nhập vi cảnh giả 。thử tức toàn đồng chỉ quán ước hạnh/hành/hàng 。hà danh sự pháp quán da 。thỉnh sưu kiểm nhất gia giáo nghĩa 。hoàn hữu thác sự phụ Pháp quán 。biệt lập uẩn nhập vi cảnh 。phủ 。thoát hoặc hữu chi 。tất hy thùy thị 。 至予將別立陰入為境教文示之。乃轉執云。我本自問於陰揀境。諸文所無。不問通立陰境。將此欲暫延邪計。且諸文揀示陰入為境。雖不全同止觀。而文義非無。應知。修事法觀者。不妨揀境。 chí dư tướng biệt lập uẩn nhập vi cảnh giáo văn thị chi 。nãi chuyển chấp vân 。ngã bổn tự vấn ư uẩn giản cảnh 。chư văn sở vô 。bất vấn thông lập uẩn cảnh 。tướng thử dục tạm duyên tà kế 。thả chư văn giản thị uẩn nhập vi cảnh 。tuy bất toàn đồng chỉ quán 。nhi văn nghĩa phi vô 。ứng tri 。tu sự pháp quán giả 。bất phương giản cảnh 。 如妙玄五義觀心。云一心成觀轉教餘心。豈非心王觀成。歷諸心數。自然清淨耶。 như diệu huyền ngũ nghĩa quán tâm 。vân nhất tâm thành quán chuyển giáo dư tâm 。khởi phi tâm Vương quán thành 。lịch chư tâm số 。tự nhiên thanh tịnh da 。 若不揀陰。何得一心之觀。先成然後教餘心耶。此則同今觀心文中。心能充益受想行文也。又同若知心無心為光。則知想行非想行為明等也。亦是義例內心。若淨以此淨心。遍歷諸法。任運泯合也。既云一心成觀。豈得不作觀成理顯釋之耶。 nhược/nhã bất giản uẩn 。hà đắc nhất tâm chi quán 。tiên thành nhiên hậu giáo dư tâm da 。thử tức đồng kim quán tâm văn trung 。tâm năng sung ích thọ/thụ tưởng hạnh/hành/hàng văn dã 。hựu đồng nhược/nhã tri tâm vô tâm vi quang 。tức tri tưởng hạnh/hành/hàng phi tưởng hạnh/hành/hàng vi minh đẳng dã 。diệc thị nghĩa lệ nội tâm 。nhược/nhã tịnh dĩ thử tịnh tâm 。biến lịch chư Pháp 。nhâm vận mẫn hợp dã 。ký vân nhất tâm thành quán 。khởi đắc bất tác quán thành lý hiển thích chi da 。 又云三界無別法。唯是一心作。此正當去尺就寸。唯取識陰總無明心也。既云唯是一心作。得非揀取無明識陰耶。此云棄三觀一。彼云唯一心作。此云心為光。則想行為明。彼云一心成觀。轉教餘心。此則彼此揀示陰境。彼此觀成遍融。何計曲拗令不同耶。又諸文。既許立陰為境。此文的示陰中識心。有何等過。 hựu vân tam giới vô biệt Pháp 。duy thị nhất tâm tác 。thử chánh đương khứ xích tựu thốn 。duy thủ thức uẩn tổng vô minh tâm dã 。ký vân duy thị nhất tâm tác 。đắc phi giản thủ vô minh thức uẩn da 。thử vân khí tam quán nhất 。bỉ vân duy nhất tâm tác 。thử vân tâm vi quang 。tức tưởng hạnh/hành/hàng vi minh 。bỉ vân nhất tâm thành quán 。chuyển giáo dư tâm 。thử tức bỉ thử giản thị uẩn cảnh 。bỉ thử quán thành biến dung 。hà kế khúc ảo lệnh bất đồng da 。hựu chư văn 。ký hứa lập uẩn vi cảnh 。thử văn đích thị uẩn trung thức tâm 。hữu hà đẳng quá/qua 。 今却問上人。請探檢一家教義。還有何文定云。若於陰揀示識心為境。則不成附法觀門。脫或有之。必希垂示。 kim khước vấn thượng nhân 。thỉnh tham kiểm nhất gia giáo nghĩa 。hoàn hữu hà văn định vân 。nhược/nhã ư uẩn giản thị thức tâm vi cảnh 。tức bất thành phụ Pháp quán môn 。thoát hoặc hữu chi 。tất hy thùy thị 。 況妙樂云。正當觀陰。具如止觀第五去文。豈非令講授者。懸取止觀揀境之意。及觀法之義。示其初心。令其於陰揀境。修乎託事之觀。疏句文略。記主尚令講者。揀陰示之。今此觀心。既已於境揀示。正合荊溪之意。驗知初心可用修習也。 huống diệu lạc/nhạc vân 。chánh đương quán uẩn 。cụ như chỉ quán đệ ngũ khứ văn 。khởi phi lệnh giảng thọ/thụ giả 。huyền thủ chỉ quán giản cảnh chi ý 。cập quán Pháp chi nghĩa 。thị kỳ sơ tâm 。lệnh kỳ ư uẩn giản cảnh 。tu hồ thác sự chi quán 。sớ cú văn lược 。kí chủ thượng lệnh giảng giả 。giản uẩn thị chi 。kim thử quán tâm 。ký dĩ ư cảnh giản thị 。chánh hợp kinh khê chi ý 。nghiệm tri sơ tâm khả dụng tu tập dã 。 又且縱上人轉計。云託事附法觀。不得揀示識心。唯約行觀。即須於陰揀示識心為境。 hựu thả túng thượng nhân chuyển kế 。vân thác sự phụ Pháp quán 。bất đắc giản thị thức tâm 。duy ước hạnh/hành/hàng quán 。tức tu ư uẩn giản thị thức tâm vi cảnh 。 且上人堅立。十種三法。純明理觀。若非約行。為是何等觀法。況揀却附事之外。特立純明理觀。豈非辨訛。專取約行。為理觀耶。 thả thượng nhân kiên lập 。thập chủng tam Pháp 。thuần minh lý quán 。nhược/nhã phi ước hạnh/hành/hàng 。vi thị hà đẳng quán Pháp 。huống giản khước phụ sự chi ngoại 。đặc lập thuần minh lý quán 。khởi phi biện ngoa 。chuyên thủ ước hạnh/hành/hàng 。vi lý quán da 。 既是約行之觀。因何全不於陰揀境。若無其境。觀依何立。境觀既無。豈得純明理觀耶。 ký thị ước hạnh/hành/hàng chi quán 。nhân hà toàn bất ư uẩn giản cảnh 。nhược/nhã vô kỳ cảnh 。quán y hà lập 。cảnh quán ký vô 。khởi đắc thuần minh lý quán da 。 豈知破他全成自破。是誰厥過斯彰。此過既彰。則義宗全壞。將何救於發揮邪說。應知。自發揮至今來義狀。共得四番轉計五回墮負。不知此後如何轉計。更令理觀非約行觀耶(上人今既得知理觀專是約行。故今來救曰。十種三法。正是止觀約行之觀。所顯之理。行人既聞此理。則自能修於理觀。如此救於十法。純談理觀。豈可得耶。若論約行所顯。正是心性三千。若謂十種三法。不離我心。用觀顯發。自是附法之觀。不名理觀也。上人自立觀法。却令文全不談理觀。又云同於法界次第者。純談理觀。直顯心性。過於妙玄之說何在耶)。 khởi tri phá tha toàn thành tự phá 。thị thùy quyết quá/qua tư chương 。thử quá/qua ký chương 。tức nghĩa tông toàn hoại 。tướng hà cứu ư phát huy tà thuyết 。ứng tri 。tự phát huy chí kim lai nghĩa trạng 。cọng đắc tứ phiên chuyển kế ngũ hồi đọa phụ 。bất tri thử hậu như hà chuyển kế 。cánh lệnh lý quán phi ước hạnh/hành/hàng quán da (thượng nhân kim ký đắc tri lý quán chuyên thị ước hạnh/hành/hàng 。cố kim lai cứu viết 。thập chủng tam Pháp 。chánh thị chỉ quán ước hạnh/hành/hàng chi quán 。sở hiển chi lý 。hạnh/hành/hàng nhân ký văn thử lý 。tức tự năng tu ư lý quán 。như thử cứu ư thập pháp 。thuần đàm lý quán 。khởi khả đắc da 。nhược/nhã luận ước hạnh/hành/hàng sở hiển 。chánh thị tâm tánh tam thiên 。nhược/nhã vị thập chủng tam Pháp 。bất ly ngã tâm 。dụng quán hiển phát 。tự thị phụ Pháp chi quán 。bất danh lý quán dã 。thượng nhân tự lập quán Pháp 。khước lệnh văn toàn bất đàm lý quán 。hựu vân đồng ư Pháp giới thứ đệ giả 。thuần đàm lý quán 。trực hiển tâm tánh 。quá/qua ư diệu huyền chi thuyết hà tại da )。 應知。十種三法。唯談果佛所證法相。只是約教開解。況文初自云。約信解分別。故於此後。須有觀心一科。顯於圓行。方合一家教觀傍正之義也。 ứng tri 。thập chủng tam Pháp 。duy đàm quả Phật sở chứng pháp tướng 。chỉ thị ước giáo khai giải 。huống văn sơ tự vân 。ước tín giải phân biệt 。cố ư thử hậu 。tu hữu quán tâm nhất khoa 。hiển ư viên hạnh/hành/hàng 。phương hợp nhất gia giáo quán bàng chánh chi nghĩa dã 。 上人立宗既墮。將何更論。無請執迷。便希解悟。即佇回報。用塞虛心。 thượng nhân lập tông ký đọa 。tướng hà cánh luận 。vô thỉnh chấp mê 。tiện hy giải ngộ 。tức trữ hồi báo 。dụng tắc hư tâm 。 第二不識所觀之心 đệ nhị bất thức sở quán chi tâm 扶宗記釋。此觀心文。初棄三觀一。問答之文。是定所觀。及釋伏疑。未論修觀。 phù tông kí thích 。thử quán tâm văn 。sơ khí tam quán nhất 。vấn đáp chi văn 。thị định sở quán 。cập thích phục nghi 。vị luận tu quán 。 辨訛破云。止觀去尺就寸。觀識之文。正明修觀。何得例未修之義。 biện ngoa phá vân 。chỉ quán khứ xích tựu thốn 。quán thức chi văn 。chánh minh tu quán 。hà đắc lệ vị tu chi nghĩa 。 問疑書徵曰。輔行於陰入境。文分兩段。謂先重明陰境。即指三科內。唯取識心。去尺就寸文也。次明修觀。即十法成乘之文也。既去尺就寸文。是定所觀之境。何曾便是修觀相耶。豈可見在正修章中。便是修觀相耶。只如正明修觀文中。尚須更揀思議。取不思議。方為觀法。何得將定境之文。便謂正明修觀。 vấn nghi thư trưng viết 。phụ hạnh/hành/hàng ư uẩn nhập cảnh 。văn phần lượng (lưỡng) đoạn 。vị tiên trọng minh uẩn cảnh 。tức chỉ tam khoa nội 。duy thủ thức tâm 。khứ xích tựu thốn văn dã 。thứ minh tu quán 。tức thập pháp thành thừa chi văn dã 。ký khứ xích tựu thốn văn 。thị định sở quán chi cảnh 。hà tằng tiện thị tu quán tướng da 。khởi khả kiến tại chánh tu chương trung 。tiện thị tu quán tướng da 。chỉ như chánh minh tu quán văn trung 。thượng tu cánh giản tư nghị 。thủ bất tư nghị 。phương vi quán Pháp 。hà đắc tướng định cảnh chi văn 。tiện vị chánh minh tu quán 。 此既明文顯示。無計曲救。故答疑書中。自甘伏云。見示去尺就寸之文。輔行指為先重明境者。誠哉是言。蓋予昨來有失檢尋。致茲造次。孔子曰。法語之言。能無從乎。改之為貴。今改之也(上皆答疑書文也)。 thử ký minh văn hiển thị 。vô kế khúc cứu 。cố đáp nghi thư trung 。tự cam phục vân 。kiến thị khứ xích tựu thốn chi văn 。phụ hạnh/hành/hàng chỉ vi tiên trọng minh cảnh giả 。thành tai thị ngôn 。cái dư tạc lai hữu thất kiểm tầm 。trí tư tạo thứ 。khổng tử viết 。pháp ngữ chi ngôn 。năng vô tùng hồ 。cải chi vi quý 。kim cải chi dã (thượng giai đáp nghi thư văn dã )。 若稍後之義。或失尋撿。名相參差。則章鈔共有。且夫定境修觀。乃是止觀一部綱格。進道要宗。豈須撿尋。方能分別。以此驗知。上人於一家境觀。素不挂心。答釋之際。遍檢諸文。旋作計校。是故凡所引文。皆不當理。 nhược/nhã sảo hậu chi nghĩa 。hoặc thất tầm kiểm 。danh tướng tham sái 。tức chương sao cọng hữu 。thả phu định cảnh tu quán 。nãi thị chỉ quán nhất bộ cương cách 。tiến đạo yếu tông 。khởi tu kiểm tầm 。phương năng phân biệt 。dĩ thử nghiệm tri 。thượng nhân ư nhất gia cảnh quán 。tố bất quải tâm 。đáp thích chi tế 。biến kiểm chư văn 。toàn tác kế giáo 。thị cố phàm sở dẫn văn 。giai bất đương lý 。 且夫大師。垂示觀法。皆為除病。揀定識心。是病之根穴。乃用十乘法藥。委細治之。若將病為藥。是認賊為將。則一部止觀。皆不堪也。 thả phu Đại sư 。thùy thị quán Pháp 。giai vi trừ bệnh 。giản định thức tâm 。thị bệnh chi căn huyệt 。nãi dụng thập thừa pháp dược 。ủy tế trì chi 。nhược/nhã tướng bệnh vi dược 。thị nhận tặc vi tướng 。tức nhất bộ chỉ quán 。giai bất kham dã 。 上人議論之前。凡得幾迴聽講。幾迴溫習。幾迴說授。還曾於此境觀。分藥病否。若能分之。何故將所觀。為能觀耶。然雖知改之為貴。奈何錯解既深。其根難拔。只略知分境觀之文。而殊不能分境觀之義。 thượng nhân nghị luận chi tiền 。phàm đắc kỷ hồi thính giảng 。kỷ hồi ôn tập 。kỷ hồi thuyết thọ/thụ 。hoàn tằng ư thử cảnh quán 。phần dược bệnh phủ 。nhược/nhã năng phần chi 。hà cố tướng sở quán 。vi năng quán da 。nhiên tuy tri cải chi vi quý 。nại hà thác/thố giải ký thâm 。kỳ căn nạn/nan bạt 。chỉ lược tri phần cảnh quán chi văn 。nhi thù bất năng phần cảnh quán chi nghĩa 。 且據上人心性之義。則彰其失錯解未除也。何者詰難書。引金錍.及大意.不變.隨緣.名心。以證所觀。是隨緣所成一念妄心也。上人乃輒云。緣有染淨。隨染緣作九界心。隨淨緣作佛界心。乃斥予不合將隨緣一向在染。及堅執心性名通真妄。 thả cứ thượng nhân tâm tánh chi nghĩa 。tức chương kỳ thất thác/thố giải vị trừ dã 。hà giả cật nạn/nan thư 。dẫn kim ty .cập đại ý .bất biến .tùy duyên .danh tâm 。dĩ chứng sở quán 。thị tùy duyên sở thành nhất niệm vọng tâm dã 。thượng nhân nãi triếp vân 。duyên hữu nhiễm tịnh 。tùy nhiễm duyên tác cửu giới tâm 。tùy tịnh duyên tác Phật giới tâm 。nãi xích dư bất hợp tướng tùy duyên nhất hướng tại nhiễm 。cập kiên chấp tâm tánh danh thông chân vọng 。 又云止觀引華嚴心造諸如來。是非染非淨心等者。此則備見上人不識所觀心境。致茲妄立妄破也。 hựu vân chỉ quán dẫn hoa nghiêm tâm tạo chư Như Lai 。thị phi nhiễm phi tịnh tâm đẳng giả 。thử tức bị kiến thượng nhân bất thức sở quán tâm cảnh 。trí tư vọng lập vọng phá dã 。 且如心性之名。妙玄及釋籤定判。屬因為初心所觀之境。故云佛法太高。眾生太廣。初心為難。心佛及眾生。是三無差別。觀心則易。是則諸佛亦有心。眾生亦有心。若隨淨緣。作佛界心。則高遠難觀。若隨諸染緣。作一切眾生心。則廣散難觀。故輒取一分染緣熏起。自己即今剎那陰等之心。依之顯性也。是則隨緣不變之性。攝佛攝生。亦高亦廣。不變隨緣之心。非佛非生。不高不廣。近而且要。是故初心最可託之修觀也。 thả như tâm tánh chi danh 。diệu huyền cập thích thiêm định phán 。chúc nhân vi sơ tâm sở quán chi cảnh 。cố vân Phật Pháp thái cao 。chúng sanh thái quảng 。sơ tâm vi nạn/nan 。tâm Phật cập chúng sanh 。thị tam vô sái biệt 。quán tâm tức dịch 。thị tắc chư Phật diệc hữu tâm 。chúng sanh diệc hữu tâm 。nhược/nhã tùy tịnh duyên 。tác Phật giới tâm 。tức cao viễn nạn/nan quán 。nhược/nhã tùy chư nhiễm duyên 。tác nhất thiết chúng sanh tâm 。tức quảng tán nạn/nan quán 。cố triếp thủ nhất phân nhiễm duyên huân khởi 。tự kỷ tức kim sát-na uẩn đẳng chi tâm 。y chi hiển tánh dã 。thị tắc tùy duyên bất biến chi tánh 。nhiếp Phật nhiếp sanh 。diệc cao diệc quảng 。bất biến tùy duyên chi tâm 。phi Phật phi sanh 。bất cao bất quảng 。cận nhi thả yếu 。thị cố sơ tâm tối khả thác chi tu quán dã 。 釋籤文云。理本無差。差約事用。豈非心即性故。何所不該。乃無差也。性即心故。心不是佛。佛不是生。乃云。若以佛法觀之。似如不逮。若以心性觀之。似如可見。是知。言心性者。專是凡夫一念陰識之性矣。 thích thiêm văn vân 。lý bản vô sái 。sái ước sự dụng 。khởi phi tâm tức tánh cố 。hà sở bất cai 。nãi vô sái dã 。tánh tức tâm cố 。tâm bất thị Phật 。Phật bất thị sanh 。nãi vân 。nhược/nhã dĩ Phật Pháp quán chi 。tự như bất đãi 。nhược/nhã dĩ tâm tánh quán chi 。tự như khả kiến 。thị tri 。ngôn tâm tánh giả 。chuyên thị phàm phu nhất niệm uẩn thức chi tánh hĩ 。 況大意釋心性之名。本結觀於陰心之義。 huống đại ý thích tâm tánh chi danh 。bổn kết/kiết quán ư uẩn tâm chi nghĩa 。 金錍釋心性之名。本顯凡位情與無情。俱是隨緣當體不變。以明俱有佛性也。那忽上人。將佛界心釋之。則成金錍說佛有佛性。何關眾生與無情耶。又成大意以佛界心。為所觀境。不成觀於現前陰心也。 kim ty thích tâm tánh chi danh 。bổn hiển phàm vị Tình dữ vô tình 。câu thị tùy duyên đương thể bất biến 。dĩ minh câu hữu Phật tánh dã 。na hốt thượng nhân 。tướng Phật giới tâm thích chi 。tức thành kim ty thuyết Phật hữu Phật tánh 。hà quan chúng sanh dữ vô tình da 。hựu thành đại ý dĩ Phật giới tâm 。vi sở quán cảnh 。bất thành quán ư hiện tiền uẩn tâm dã 。 且如止觀十境。攝一切所觀。何曾將佛界心不為境。恐是大師明境。有不了之過故。上人特釋之也。 thả như chỉ quán thập cảnh 。nhiếp nhất thiết sở quán 。hà tằng tướng Phật giới tâm bất vi cảnh 。khủng thị Đại sư minh cảnh 。hữu bất liễu chi quá/qua cố 。thượng nhân đặc thích chi dã 。 上人令予微回智燭洞鑒他心。予雖未有通明智燭。且將義學。微照上人懷抱。豈非示珠指輒將一念之心。直作真性釋之。 thượng nhân lệnh dư vi hồi trí chúc đỗng giám tha tâm 。dư tuy vị hữu thông minh trí chúc 。thả tướng nghĩa học 。vi chiếu thượng nhân hoài bão 。khởi phi thị châu chỉ triếp tướng nhất niệm chi tâm 。trực tác chân tánh thích chi 。 又答疑書云。此玄文直顯心性。及被詰難書。引金錍大意及諸文。顯說心性在因一念屬妄。無門巧救。遂公然不答直顯心性之難。却於三兩門。初引之而潛改云。此玄直顯法性。 hựu đáp nghi thư vân 。thử huyền văn trực hiển tâm tánh 。cập bị cật nạn/nan thư 。dẫn kim ty đại ý cập chư văn 。hiển thuyết tâm tánh tại nhân nhất niệm chúc vọng 。vô môn xảo cứu 。toại công nhiên bất đáp trực hiển tâm tánh chi nạn/nan 。khước ư tam lưỡng môn 。sơ dẫn chi nhi tiềm cải vân 。thử huyền trực hiển pháp tánh 。 蓋上人因遭詰難。始悟十種三法。顯是果佛法相。定非直顯心性。其過既大無由免脫。故於此難。略不敢下筆。乃旁隨緣不變之說。約染淨兩緣釋之。意令心性通於佛果。其如妙玄與釋籤。專對佛法生法。揀示心性。既云定屬於因。故不可通果而釋。況大意金錍。專示陰心之性。故從染緣九界心。說實不通於佛界及真心也。 cái thượng nhân nhân tao cật nạn/nan 。thủy ngộ thập chủng tam Pháp 。hiển thị quả Phật Pháp tướng 。định phi trực hiển tâm tánh 。kỳ quá/qua ký Đại vô do miễn thoát 。cố ư thử nạn/nan 。lược bất cảm hạ bút 。nãi bàng tùy duyên bất biến chi thuyết 。ước nhiễm tịnh lượng (lưỡng) duyên thích chi 。ý lệnh tâm tánh thông ư Phật quả 。kỳ như diệu huyền dữ thích thiêm 。chuyên đối Phật Pháp sanh pháp 。giản thị tâm tánh 。ký vân định chúc ư nhân 。cố bất khả thông quả nhi thích 。huống đại ý kim ty 。chuyên thị uẩn tâm chi tánh 。cố tùng nhiễm duyên cửu giới tâm 。thuyết thật bất thông ư Phật giới cập chân tâm dã 。 上人雖且就隨緣義釋。而甚知先立直顯心性言。已落非故二三門。初輒改為直顯法性。既自知過如此。何不循理首伏。頓棄邪宗。共揚正義。那得唯事欺隱。改文轉義。麁言強拒。豈以惡言。能拗圓解。豈以姦計。能遮深過。須防空界有護法諸天。世間有解義高士。或誅或鑑。良堪慚懼。審思審思。 thượng nhân tuy thả tựu tùy duyên nghĩa thích 。nhi thậm tri tiên lập trực hiển tâm tánh ngôn 。dĩ lạc phi cố nhị tam môn 。sơ triếp cải vi trực hiển pháp tánh 。ký tự tri quá/qua như thử 。hà bất tuần lý thủ phục 。đốn khí tà tông 。cọng dương chánh nghĩa 。na đắc duy sự khi ẩn 。cải văn chuyển nghĩa 。thô ngôn cường cự 。khởi dĩ ác ngôn 。năng ảo viên giải 。khởi dĩ gian kế 。năng già thâm quá/qua 。tu phòng không giới hữu Hộ Pháp chư Thiên 。thế gian hữu giải nghĩa cao sĩ 。hoặc tru hoặc giám 。lương kham tàm cụ 。thẩm tư thẩm tư 。 又執心性各通真妄。縱聽上人艱辛巧立。其奈非今所論。且今心性兩字相連而立。豈令心却是真。性翻成妄。斯乃公違荊溪釋義。 hựu chấp tâm tánh các thông chân vọng 。túng thính thượng nhân gian tân xảo lập 。kỳ nại phi kim sở luận 。thả kim tâm tánh lượng (lưỡng) tự tướng liên nhi lập 。khởi lệnh tâm khước thị chân 。tánh phiên thành vọng 。tư nãi công vi kinh khê thích nghĩa 。 又所觀心境。如何名真若令始行。緣於真心修觀。正當荊溪所揀。緣理斷九。義歸別教也。 hựu sở quán tâm cảnh 。như hà danh chân nhược/nhã lệnh thủy hạnh/hành/hàng 。duyên ư chân tâm tu quán 。chánh đương kinh khê sở giản 。duyên lý đoạn cửu 。nghĩa quy biệt giáo dã 。 又執心造諸如來。是非染非淨心者。此更不可。 hựu chấp tâm tạo chư Như Lai 。thị phi nhiễm phi tịnh tâm giả 。thử cánh bất khả 。 且如止觀引彼經偈。本證陰心能造一切。此有二意。一明陰心本。具如來性故(理造)二明煩惱之儔。是如來種(事造)故云心造如來。若敻指真心能造如來。正當金錍旁遮偏指清淨真如為佛性也。又只知類種。全不識敵對種也。又不可偏執。皆由理具。方有事用之文。遂立真心造法。須知陰心即理。是理之用。 thả như chỉ quán dẫn bỉ Kinh kệ 。bổn chứng uẩn tâm năng tạo nhất thiết 。thử hữu nhị ý 。nhất minh uẩn tâm bổn 。cụ Như Lai tánh cố (lý tạo )nhị minh phiền não chi trù 。thị Như Lai chủng (sự tạo )cố vân tâm tạo Như Lai 。nhược/nhã quýnh chỉ chân tâm năng tạo Như Lai 。chánh đương kim ty bàng già Thiên chỉ thanh tịnh chân như vi Phật tánh dã 。hựu chỉ tri loại chủng 。toàn bất thức địch đối chủng dã 。hựu bất khả thiên chấp 。giai do lý cụ 。phương hữu sự dụng chi văn 。toại lập chân tâm tạo Pháp 。tu tri uẩn tâm tức lý 。thị lý chi dụng 。 若執真理造如來者。止觀不須觀陰顯三千性也。何故不直立真心為境。而立陰等十境耶。何故諸文。多以無明心及妄為境耶。故若不即三道。而顯三德者。乃教道所說也。 nhược/nhã chấp chân lý tạo Như Lai giả 。chỉ quán bất tu quán uẩn hiển tam thiên tánh dã 。hà cố bất trực lập chân tâm vi cảnh 。nhi lập uẩn đẳng thập cảnh da 。hà cố chư văn 。đa dĩ vô minh tâm cập vọng vi cảnh da 。cố nhược/nhã bất tức tam đạo 。nhi hiển tam đức giả 。nãi giáo đạo sở thuyết dã 。 又上人數斥扶宗唯立識心為境。以三觀觀之。使性德開發之義。謂不知心具三千。亦由上人素不諳境觀藥病。致見頻有妄破也。 hựu thượng nhân số xích phù tông duy lập thức tâm vi cảnh 。dĩ tam quán quán chi 。sử tánh đức khai phát chi nghĩa 。vị bất tri tâm cụ tam thiên 。diệc do thượng nhân tố bất am cảnh quán dược bệnh 。trí kiến tần hữu vọng phá dã 。 具如止觀去於丈尺。唯取於寸。乃是於事造中。去其所造。取能造以為所觀之境。故云伐樹得根。灸病得穴。乃是去其千枝百脈。唯取一根一穴。立所觀境。故云先重明境。故扶宗云。以一念識心為境也。 cụ như chỉ quán khứ ư trượng xích 。duy thủ ư thốn 。nãi thị ư sự tạo trung 。khứ kỳ sở tạo 。thủ năng tạo dĩ vi sở quán chi cảnh 。cố vân phạt thụ/thọ đắc căn 。cứu bệnh đắc huyệt 。nãi thị khứ kỳ thiên chi bách mạch 。duy thủ nhất căn nhất huyệt 。lập sở quán cảnh 。cố vân tiên trọng minh cảnh 。cố phù tông vân 。dĩ nhất niệm thức tâm vi cảnh dã 。 至明修觀。乃於能造陰識。明具三千。三千是假大意云。此能造心。具足諸法。故輔行云。心具足假。此之三千。非法性無明。自他共離而造。故約此空假。遮照不偏名中道。豈非不思議境。義含三觀。發心中既全依此理。豈不具三義耶。安心中遂以三止三觀。總別安之。此去三觀之義。節節轉明也。故知。十乘無不以空假中。而為大體也。故云以一念識心為境。以三觀觀之。應知。廣則十乘。略則三觀。故云不思議境。望後九觀。名所觀境。望前陰識。則妙境。并下九乘。同是能觀之三觀也。即輔行次明修觀文也。 chí minh tu quán 。nãi ư năng tạo uẩn thức 。minh cụ tam thiên 。tam thiên thị giả đại ý vân 。thử năng tạo tâm 。cụ túc chư Pháp 。cố phụ hạnh/hành/hàng vân 。tâm cụ túc giả 。thử chi tam thiên 。phi pháp tánh vô minh 。tự tha cọng ly nhi tạo 。cố ước thử không giả 。già chiếu bất Thiên danh trung đạo 。khởi phi bất tư nghị cảnh 。nghĩa hàm tam quán 。phát tâm trung ký toàn y thử lý 。khởi bất cụ tam nghĩa da 。an tâm trung toại dĩ tam chỉ tam quán 。tổng biệt an chi 。thử khứ tam quán chi nghĩa 。tiết tiết chuyển minh dã 。cố tri 。thập thừa vô bất dĩ không giả trung 。nhi vi Đại thể dã 。cố vân dĩ nhất niệm thức tâm vi cảnh 。dĩ tam quán quán chi 。ứng tri 。quảng tức thập thừa 。lược tức tam quán 。cố vân bất tư nghị cảnh 。vọng hậu cửu quán 。danh sở quán cảnh 。vọng tiền uẩn thức 。tức diệu cảnh 。tinh hạ cửu thừa 。đồng thị năng quán chi tam quán dã 。tức phụ hạnh/hành/hàng thứ minh tu quán văn dã 。 良由上人。殊不知陰入境。與不思議境。分於能觀所觀。用藥治病之義故也。 lương do thượng nhân 。thù bất tri uẩn nhập cảnh 。dữ bất tư nghị cảnh 。phần ư năng quán sở quán 。dụng dược trì bệnh chi nghĩa cố dã 。 應知。於能造識心。觀具三千。此之三千。是灸病之火。是伐樹之斧。是捨重擔之法。是破三賊之將。是觀識心之三觀。故輔行云。今文妙觀。觀之令成妙境。境方稱理。又云。若以正觀安之。世諦方成不思議也。故未觀未安。全是迷中陰入。何得未論觀法。便自說具三千。若也定境便說三千。至修觀法。更何所論。 ứng tri 。ư năng tạo thức tâm 。quán cụ tam thiên 。thử chi tam thiên 。thị cứu bệnh chi hỏa 。thị phạt thụ/thọ chi phủ 。thị xả trọng đam/đảm chi Pháp 。thị phá tam tặc chi tướng 。thị quán thức tâm chi tam quán 。cố phụ hạnh/hành/hàng vân 。kim văn diệu quán 。quán chi lệnh thành diệu cảnh 。cảnh phương xưng lý 。hựu vân 。nhược/nhã dĩ chánh quán an chi 。thế đế phương thành bất tư nghị dã 。cố vị quán vị an 。toàn thị mê trung uẩn nhập 。hà đắc vị luận quán Pháp 。tiện tự thuyết cụ tam thiên 。nhược dã định cảnh tiện thuyết tam thiên 。chí tu quán Pháp 。cánh hà sở luận 。 又如輔行消丈尺寸喻。先將三科中。唯取識陰對之。後復云。若探取不思議境合此喻者。則以一念十界三科為丈等。釋之。既云探取不思議意對喻。故知。不思議境。是次科之意也。定境之時。未合正論三千妙法也。若不爾者。何故名探取不思議耶。又十境不出三障四魔。今之定境。報障陰魔。因何未論破障降魔之法。便自說三千耶。 hựu như phụ hạnh/hành/hàng tiêu trượng xích thốn dụ 。tiên tướng tam khoa trung 。duy thủ thức uẩn đối chi 。hậu phục vân 。nhược/nhã tham thủ bất tư nghị cảnh hợp thử dụ giả 。tức dĩ nhất niệm thập giới tam khoa vi trượng đẳng 。thích chi 。ký vân tham thủ bất tư nghị ý đối dụ 。cố tri 。bất tư nghị cảnh 。thị thứ khoa chi ý dã 。định cảnh chi thời 。vị hợp chánh luận tam thiên diệu pháp dã 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。hà cố danh tham thủ bất tư nghị da 。hựu thập cảnh bất xuất tam chướng tứ ma 。kim chi định cảnh 。báo chướng uẩn ma 。nhân hà vị luận phá chướng hàng ma chi Pháp 。tiện tự thuyết tam thiên da 。 祇如於識陰修圓三觀者。約何義說假觀耶。豈說緣生假耶。豈說建立之假耶。既修此等之假。仍須即陰說具三千方為妙假。故荊溪云。具即是假。又妙經疏。以十二入為境。各具千如為觀。若非此假。則空中亦淺全非圓觀也。 kì như ư thức uẩn tu viên tam quán giả 。ước hà nghĩa thuyết giả quán da 。khởi thuyết duyên sanh giả da 。khởi thuyết kiến lập chi giả da 。ký tu thử đẳng chi giả 。nhưng tu tức uẩn thuyết cụ tam thiên phương vi diệu giả 。cố kinh khê vân 。cụ tức thị giả 。hựu diệu Kinh sớ 。dĩ thập nhị nhập vi cảnh 。các cụ thiên như vi quán 。nhược/nhã phi thử giả 。tức không trung diệc thiển toàn phi viên quán dã 。 故扶宗云。以一念識心為境。用三觀觀之。使性德開發。既是圓教三觀。自合約於三千論其空中也。復明開發性德金光明。豈不含三千妙理耶。何得以未詳之文。破已解之語。 cố phù tông vân 。dĩ nhất niệm thức tâm vi cảnh 。dụng tam quán quán chi 。sử tánh đức khai phát 。ký thị viên giáo tam quán 。tự hợp ước ư tam thiên luận kỳ không trung dã 。phục minh khai phát tánh đức kim quang minh 。khởi bất hàm tam thiên diệu lý da 。hà đắc dĩ vị tường chi văn 。phá dĩ giải chi ngữ 。 上人今立非染非淨之真心為能造。染淨諸法為所造。意以能造所造。俱為所觀之境。便謂深得止觀之意。乃錯認之甚也。 thượng nhân kim lập phi nhiễm phi tịnh chi chân tâm vi năng tạo 。nhiễm tịnh chư Pháp vi sở tạo 。ý dĩ năng tạo sở tạo 。câu vi sở quán chi cảnh 。tiện vị thâm đắc chỉ quán chi ý 。nãi thác/thố nhận chi thậm dã 。 以彼簡却所造。唯取能造為境。乃是去其千枝百脈。唯取一根一穴。以為所觀。若俱取者。大乖揀境之意也。 dĩ bỉ giản khước sở tạo 。duy thủ năng tạo vi cảnh 。nãi thị khứ kỳ thiên chi bách mạch 。duy thủ nhất căn nhất huyệt 。dĩ vi sở quán 。nhược/nhã câu thủ giả 。Đại quai giản cảnh chi ý dã 。 又彼特立總無明心一念陰識為境。上人固違彼說。自將非染非淨真心為境。還順宗師之教否。又彼立染緣熏起九界心為境。上人乖宗。自立淨緣所成佛界心為境。還順宗師之教否。天台荊溪負上人何辜。而苦見違返毀滅耶。以此驗知。實不識所觀之心也。 hựu bỉ đặc lập tổng vô minh tâm nhất niệm uẩn thức vi cảnh 。thượng nhân cố vi bỉ thuyết 。tự tướng phi nhiễm phi tịnh chân tâm vi cảnh 。hoàn thuận tông sư chi giáo phủ 。hựu bỉ lập nhiễm duyên huân khởi cửu giới tâm vi cảnh 。thượng nhân quai tông 。tự lập tịnh duyên sở thành Phật giới tâm vi cảnh 。hoàn thuận tông sư chi giáo phủ 。Thiên Thai kinh khê phụ thượng nhân hà cô 。nhi khổ kiến vi phản hủy diệt da 。dĩ thử nghiệm tri 。thật bất thức sở quán chi tâm dã 。 今就上人邪說。用正義示之。幸請尋省。非染非淨真心者。不思議境也。能成淨緣。十乘妙觀也。佛界心者。妙觀之果。常住陰也。能熏染緣。無始無明也。九界心者。無明之果也。生死陰也。生佛雖各由緣。而染緣所成本有。 kim tựu thượng nhân tà thuyết 。dụng chánh nghĩa thị chi 。hạnh thỉnh tầm tỉnh 。phi nhiễm phi tịnh chân tâm giả 。bất tư nghị cảnh dã 。năng thành tịnh duyên 。thập thừa diệu quán dã 。Phật giới tâm giả 。diệu quán chi quả 。thường trụ uẩn dã 。năng huân nhiễm duyên 。vô thủy vô minh dã 。cửu giới tâm giả 。vô minh chi quả dã 。sanh tử uẩn dã 。sanh Phật tuy các do duyên 。nhi nhiễm duyên sở thành bản hữu 。 故荊溪云。清濁雖即由緣。而濁成本有也。 cố kinh khê vân 。thanh trược tuy tức do duyên 。nhi trược thành bản hữu dã 。 今欲顯於妙理。須破染中因果。故總無明心一念陰識為境。以十乘觀破之。使染中妙理顯現。成於佛界常住之陰。 kim dục hiển ư diệu lý 。tu phá nhiễm trung nhân quả 。cố tổng vô minh tâm nhất niệm uẩn thức vi cảnh 。dĩ thập thừa quán phá chi 。sử nhiễm trung diệu lý hiển hiện 。thành ư Phật giới thường trụ chi uẩn 。 上人那得將淨緣所成佛界心。及所顯妙理。為所觀心境耶。若以此法為所觀。為將何法為能觀耶。 thượng nhân na đắc tướng tịnh duyên sở thành Phật giới tâm 。cập sở hiển diệu lý 。vi sở quán tâm cảnh da 。nhược/nhã dĩ thử pháp vi sở quán 。vi tướng hà Pháp vi năng quán da 。 止觀本立三障四魔為境界。上人却以十乘妙理為所觀。十乘妙理。若為所觀境界。即須三障四魔。為能觀理智。方知。上人是波旬本身。是落迦種子。若不改悔。陷墮非遙。 chỉ quán bổn lập tam chướng tứ ma vi cảnh giới 。thượng nhân khước dĩ thập thừa diệu lý vi sở quán 。thập thừa diệu lý 。nhược/nhã vi sở quán cảnh giới 。tức tu tam chướng tứ ma 。vi năng quán lý trí 。phương tri 。thượng nhân thị Ba-tuần bản thân 。thị lạc ca chủng tử 。nhược/nhã bất cải hối 。hãm đọa phi dao 。 上人本立。十種三法。已純談理觀故。廢於附法觀心。十法之中。既不簡示陰識。為所觀境。又不明於十乘。何名純談理觀。既非理觀。後文觀心。安可輒廢耶。能破之宗既壞。觀心之義何傷。若欲改轉速請相聞。 thượng nhân bổn lập 。thập chủng tam Pháp 。dĩ thuần đàm lý quán cố 。phế ư phụ Pháp quán tâm 。thập pháp chi trung 。ký bất giản thị uẩn thức 。vi sở quán cảnh 。hựu bất minh ư thập thừa 。hà danh thuần đàm lý quán 。ký phi lý quán 。hậu văn quán tâm 。an khả triếp phế da 。năng phá chi tông ký hoại 。quán tâm chi nghĩa hà thương 。nhược/nhã dục cải chuyển tốc thỉnh tướng văn 。 第三不分內外二境 đệ tam bất phần nội ngoại nhị cảnh 夫性具三千。雖有依正色心已他。而皆融泯。舉一全收。無始迷故。全理成事。定分內外。彼此角立也。 phu tánh cụ tam thiên 。tuy hữu y chánh sắc tâm dĩ tha 。nhi giai dung mẫn 。cử nhất toàn thu 。vô thủy mê cố 。toàn lý thành sự 。định phần nội ngoại 。bỉ thử giác lập dã 。 若依實教修觀行者。必須於事解理。以理攝事。故了萬法唯心。亦了萬法唯色。萬法唯聲。唯香唯味唯觸等。 nhược/nhã y thật giáo tu quán hành giả 。tất tu ư sự giải lý 。dĩ lý nhiếp sự 。cố liễu vạn pháp duy tâm 。diệc liễu vạn pháp duy sắc 。vạn pháp duy thanh 。duy hương duy vị duy xúc đẳng 。 故修內觀時。先用圓解。攬於萬法。唯我內心。然後專於內心。而觀諸法。若宜修外觀者。亦須先攬萬法唯一色等。然後專於一境。而觀諸法。故觀內心。則一切法趣心。若觀外色。則一切法趣色。是則只一非內非外之三千。隨乎觀慧。趣內趣外不同。 cố tu nội quán thời 。tiên dụng viên giải 。lãm ư vạn pháp 。duy ngã nội tâm 。nhiên hậu chuyên ư nội tâm 。nhi quán chư Pháp 。nhược/nhã nghi tu ngoại quán giả 。diệc tu tiên lãm vạn pháp duy nhất sắc đẳng 。nhiên hậu chuyên ư nhất cảnh 。nhi quán chư Pháp 。cố quán nội tâm 。tức nhất thiết pháp thú tâm 。nhược/nhã quán ngoại sắc 。tức nhất thiết pháp thú sắc 。thị tắc chỉ nhất phi nội phi ngoại chi tam thiên 。tùy hồ quán tuệ 。thú nội thú ngoại bất đồng 。 若不爾者。趣色趣聲之教。如何可解。唯色唯心之觀。云何修耶。 nhược/nhã bất nhĩ giả 。thú sắc thú thanh chi giáo 。như hà khả giải 。duy sắc duy tâm chi quán 。vân hà tu da 。 上人雖云唯色。色即是心。堅執觀於外色。亦只趣於內心。又定云。心具三千。色不具三千。 thượng nhân tuy vân duy sắc 。sắc tức thị tâm 。kiên chấp quán ư ngoại sắc 。diệc chỉ thú ư nội tâm 。hựu định vân 。tâm cụ tam thiên 。sắc bất cụ tam thiên 。 若爾。應是外色非性本具。舉色不全收諸法耶。若不全收。何名色為法界耶。 nhược nhĩ 。ưng thị ngoại sắc phi tánh bổn cụ 。cử sắc bất toàn thu chư Pháp da 。nhược/nhã bất toàn thu 。hà danh sắc vi Pháp giới da 。 若色不具三千者。妙經文句。何故十二入。各具千如。為萬二千法門耶。且十二入中。唯有一分半屬心。十分半屬色。若如上人所說。只合有一千五百法門。則大師剩說一萬五百也。又金錍云。生佛依正。一念具足。一塵不虧。 nhược/nhã sắc bất cụ tam thiên giả 。diệu Kinh văn cú 。hà cố thập nhị nhập 。các cụ thiên như 。vi vạn nhị thiên Pháp môn da 。thả thập nhị nhập trung 。duy hữu nhất phân bán chúc tâm 。thập phần bán chúc sắc 。nhược như thượng nhân sở thuyết 。chỉ hợp hữu nhất thiên ngũ bách pháp môn 。tức Đại sư thặng thuyết nhất vạn ngũ bách dã 。hựu kim ty vân 。sanh Phật y chánh 。nhất niệm cụ túc 。nhất trần bất khuy 。 又輔行云。若色心相對。則有色有心。論其體性。則離色無心。離心無色。若色心相。即二則俱二。一則俱一。故圓說者。亦應得云。唯色唯聲唯香唯味唯觸等。何但獨得云唯識耶。若合論者。無不皆悉具足法界。復次若從末說。一切眾生二種不同。上界多著識。下界多著色。若約識唯識。攬外向內。令觀內識。皆是一識。識既空。已十界皆空。識若假者。十界皆假。識若中者。十界皆中。專於內心。觀一切法。觀外十界。即見內心。是故當知。若色若識皆是唯色。若識若色皆是唯識。雖說色心。但有二名。論其法體。只是法性(文見輔行)。 hựu phụ hạnh/hành/hàng vân 。nhược/nhã sắc tâm tướng đối 。tức hữu sắc hữu tâm 。luận kỳ thể tánh 。tức ly sắc vô tâm 。ly tâm vô sắc 。nhược/nhã sắc tâm tướng 。tức nhị tức câu nhị 。nhất tức câu nhất 。cố viên thuyết giả 。diệc ưng đắc vân 。duy sắc duy thanh duy hương duy vị duy xúc đẳng 。hà đãn độc đắc vân duy thức da 。nhược/nhã hợp luận giả 。vô bất giai tất cụ túc Pháp giới 。phục thứ nhược/nhã tùng mạt thuyết 。nhất thiết chúng sanh nhị chủng bất đồng 。thượng giới đa trước/trứ thức 。hạ giới đa trước/trứ sắc 。nhược/nhã ước thức duy thức 。lãm ngoại hướng nội 。lệnh quán nội thức 。giai thị nhất thức 。thức ký không 。dĩ thập giới giai không 。thức nhược/nhã giả giả 。thập giới giai giả 。thức nhược/nhã trung giả 。thập giới giai trung 。chuyên ư nội tâm 。quán nhất thiết pháp 。quán ngoại thập giới 。tức kiến nội tâm 。thị cố đương tri 。nhược/nhã sắc nhược/nhã thức giai thị duy sắc 。nhược/nhã thức nhược/nhã sắc giai thị duy thức 。tuy thuyết sắc tâm 。đãn hữu nhị danh 。luận kỳ pháp thể 。chỉ thị pháp tánh (văn kiến phụ hạnh/hành/hàng )。 今據此教文。若內若外。若心若色。趣觀一境。皆具三千。以互具互收故也。令著外色者。專觀內心。外既歸內。外著則亡。著內心者。令專觀外色。內既趣外。內著方祛。外觀本治內著。若還攝外歸內。則彌增內著。重添他病。良可痛哉。 kim cứ thử giáo văn 。nhược/nhã nội nhược/nhã ngoại 。nhược/nhã tâm nhược/nhã sắc 。thú quán nhất cảnh 。giai cụ tam thiên 。dĩ hỗ cụ hỗ thu cố dã 。lệnh trước/trứ ngoại sắc giả 。chuyên quán nội tâm 。ngoại ký quy nội 。ngoại trước/trứ tức vong 。trước/trứ nội tâm giả 。lệnh chuyên quán ngoại sắc 。nội ký thú ngoại 。nội trước/trứ phương khư 。ngoại quán bổn trì nội trước/trứ 。nhược/nhã hoàn nhiếp ngoại quy nội 。tức di tăng nội trước/trứ 。trọng thiêm tha bệnh 。lương khả thống tai 。 又上人堅破。若修內觀。恐心外向所修外觀。恐心內向。以為內外相隔。非是圓融。則有彼彼草木。各一佛性之過也。意謂。修內觀時。既具三千。三千便是外境。則外諸事境。一時遍觀。方為圓觀也。皆由上人不諳內外二境不分而分。故妄有破斥也。 hựu thượng nhân kiên phá 。nhược/nhã tu nội quán 。khủng tâm ngoại hướng sở tu ngoại quán 。khủng tâm nội hướng 。dĩ vi nội ngoại tướng cách 。phi thị viên dung 。tức hữu bỉ bỉ thảo mộc 。các nhất Phật tánh chi quá/qua dã 。ý vị 。tu nội quán thời 。ký cụ tam thiên 。tam thiên tiện thị ngoại cảnh 。tức ngoại chư sự cảnh 。nhất thời biến quán 。phương vi viên quán dã 。giai do thượng nhân bất am nội ngoại nhị cảnh bất phần nhi phần 。cố vọng hữu phá xích dã 。 須知以性融攝故。則內境外境。有相趣之義。約事分內外故。則觀內不可放心緣外。觀外不可放心緣內。 tu tri dĩ tánh dung nhiếp cố 。tức nội cảnh ngoại cảnh 。hữu tướng thú chi nghĩa 。ước sự phần nội ngoại cố 。tức quán nội bất khả phóng tâm duyên ngoại 。quán ngoại bất khả phóng tâm duyên nội 。 如修內觀。先用妙解了知外法同趣內心。即但於內心。觀三千性德。 như tu nội quán 。tiên dụng diệu giải liễu tri ngoại pháp đồng thú nội tâm 。tức đãn ư nội tâm 。quán tam thiên tánh đức 。 故四念處云。專於內心。觀一切法。若放心緣外。則不名專於內心。修乎三觀也。又大意云。此能造心。具足諸法。實不遍緣於所造外境修觀。內觀既爾。外觀豈不然乎。 cố tứ niệm xứ vân 。chuyên ư nội tâm 。quán nhất thiết pháp 。nhược/nhã phóng tâm duyên ngoại 。tức bất danh chuyên ư nội tâm 。tu hồ tam quán dã 。hựu đại ý vân 。thử năng tạo tâm 。cụ túc chư Pháp 。thật bất biến duyên ư sở tạo ngoại cảnh tu quán 。nội quán ký nhĩ 。ngoại quán khởi bất nhiên hồ 。 故修外觀。如觀一塵。亦須先用妙解。了知內心及一切法。同趣一塵。但於一塵。觀一切法。 cố tu ngoại quán 。như quán nhất trần 。diệc tu tiên dụng diệu giải 。liễu tri nội tâm cập nhất thiết pháp 。đồng thú nhất trần 。đãn ư nhất trần 。quán nhất thiết pháp 。 故四念處云。觀外十界。即見內心。是則趣觀外之一塵。既具十界。豈不攝乎內心。故云即見內心何得却謂此文是攝外歸內耶。須知。此文是內心趣外之義也。 cố tứ niệm xứ vân 。quán ngoại thập giới 。tức kiến nội tâm 。thị tắc thú quán ngoại chi nhất trần 。ký cụ thập giới 。khởi bất nhiếp hồ nội tâm 。cố vân tức kiến nội tâm hà đắc khước vị thử văn thị nhiếp ngoại quy nội da 。tu tri 。thử văn thị nội tâm thú ngoại chi nghĩa dã 。 其猶帝網百千萬珠。彼此光影。互具互入。但觀此一珠。則彼彼多珠光影。咸趣於此。觀彼彼珠。亦攝眾珠光影。 kỳ do đế võng bách thiên vạn châu 。bỉ thử quang ảnh 。hỗ cụ hỗ nhập 。đãn quán thử nhất châu 。tức bỉ bỉ đa châu quang ảnh 。hàm thú ư thử 。quán bỉ bỉ châu 。diệc nhiếp chúng châu quang ảnh 。 如專觀此一珠。雖見眾珠光影。實未遍觀眾珠。以眾珠光影。全在一珠之中。何須放心遍觀耶。如此則專於內心。觀一切法也。 như chuyên quán thử nhất châu 。tuy kiến chúng châu quang ảnh 。thật vị biến quán chúng châu 。dĩ chúng châu quang ảnh 。toàn tại nhất châu chi trung 。hà tu phóng tâm biến quán da 。như thử tức chuyên ư nội tâm 。quán nhất thiết pháp dã 。 若觀彼一珠。雖見眾珠及此一珠。實未遍觀。以眾珠光影。皆為彼一珠中所具。故此如觀外十界則見內心也。 nhược/nhã quán bỉ nhất châu 。tuy kiến chúng châu cập thử nhất châu 。thật vị biến quán 。dĩ chúng châu quang ảnh 。giai vi bỉ nhất châu trung sở cụ 。cố thử như quán ngoại thập giới tức kiến nội tâm dã 。 智者以譬喻得解。故不可定執。外色不具三千。亦不可妄破恐心外向等。 trí giả dĩ thí dụ đắc giải 。cố bất khả định chấp 。ngoại sắc bất cụ tam thiên 。diệc bất khả vọng phá khủng tâm ngoại hướng đẳng 。 又上人堅據金錍心具三千。談無情佛性者。 hựu thượng nhân kiên cứ kim ty tâm cụ tam thiên 。đàm vô tình Phật tánh giả 。 蓋由彼文正顯佛性遍義。以佛約有情說故。多明色即於心。故知。若信諸色即心。則成無情有於佛性義也。 cái do bỉ văn chánh hiển Phật tánh biến nghĩa 。dĩ Phật ước hữu tình thuyết cố 。đa minh sắc tức ư tâm 。cố tri 。nhược/nhã tín chư sắc tức tâm 。tức thành vô tình hữu ư Phật tánh nghĩa dã 。 亦為成於內觀義故。且約唯心而論。以諸教文。正被下界眾生故。多明唯識也。 diệc vi thành ư nội quán nghĩa cố 。thả ước duy tâm nhi luận 。dĩ chư giáo văn 。chánh bị hạ giới chúng sanh cố 。đa minh duy thức dã 。 非謂彼文一向。攝歸一邊。如生佛依正。一塵不虧之文。如何作色不具三千釋。如何作一向攝外歸內釋耶。豈可荊溪亦謂。一一草木。各有佛性耶。十二入各具千如。豈亦有草木。各自成佛之過耶。 phi vị bỉ văn nhất hướng 。nhiếp quy nhất biên 。như sanh Phật y chánh 。nhất trần bất khuy chi văn 。như hà tác sắc bất cụ tam thiên thích 。như hà tác nhất hướng nhiếp ngoại quy nội thích da 。khởi khả kinh khê diệc vị 。nhất nhất thảo mộc 。các hữu Phật tánh da 。thập nhị nhập các cụ thiên như 。khởi diệc hữu thảo mộc 。các tự thành Phật chi quá/qua da 。 上人於答疑書中。明明以遍歷諸法。為彼彼三千。今來恐妨示珠指一向攝色歸心之義。故但立內心三千。而言外色不具三千。又復潛轉彼彼三千之言。云彼彼諸佛三千。彼彼眾生三千。 thượng nhân ư đáp nghi thư trung 。minh minh dĩ biến lịch chư Pháp 。vi ỉ bỉ tam thiên 。kim lai khủng phương thị châu chỉ nhất hướng nhiếp sắc quy tâm chi nghĩa 。cố đãn lập nội tâm tam thiên 。nhi ngôn ngoại sắc bất cụ tam thiên 。hựu phục tiềm chuyển bỉ bỉ tam thiên chi ngôn 。vân bỉ bỉ chư Phật tam thiên 。bỉ bỉ chúng sanh tam thiên 。 且義例本論。色心不二。既先觀內心三千。攝於外色。為不二已歷外之時。何得不約色具三千。攝內心等諸法。為不二耶。何用改轉自語。令義不圓耶。 thả nghĩa lệ bổn luận 。sắc tâm bất nhị 。ký tiên quán nội tâm tam thiên 。nhiếp ư ngoại sắc 。vi ất nhị dĩ lịch ngoại chi thời 。hà đắc bất ước sắc cụ tam thiên 。nhiếp nội tâm đẳng chư Pháp 。vi ất nhị da 。hà dụng cải chuyển tự ngữ 。lệnh nghĩa bất viên da 。 況示珠指一向。攝色歸心。頓違輔行中。離色無心。離心無色。二則俱二。一則俱一。及唯色唯心等文。 huống thị châu chỉ nhất hướng 。nhiếp sắc quy tâm 。đốn vi phụ hạnh/hành/hàng trung 。ly sắc vô tâm 。ly tâm vô sắc 。nhị tức câu nhị 。nhất tức câu nhất 。cập duy sắc duy tâm đẳng văn 。 但十不二門。都為示於觀法大體。以今家觀法。正在內心。旁託外境。以捨旁取正。所以特取內心為總。若對說者。既云唯色。色豈不總諸法耶。 đãn thập bất nhị môn 。đô vi thị ư quán Pháp Đại thể 。dĩ kim gia quán Pháp 。chánh tại nội tâm 。bàng thác ngoại cảnh 。dĩ xả bàng thủ chánh 。sở dĩ đặc thủ nội tâm vi tổng 。nhược/nhã đối thuyết giả 。ký vân duy sắc 。sắc khởi bất tổng chư Pháp da 。 又輔行云。迷謂內外。悟唯一心等。亦約正修內觀以說。若約外觀。豈不云悟唯一色等耶。唯色之教。豈約迷說。 hựu phụ hạnh/hành/hàng vân 。mê vị nội ngoại 。ngộ duy nhất tâm đẳng 。diệc ước chánh tu nội quán dĩ thuyết 。nhược/nhã ước ngoại quán 。khởi bất vân ngộ duy nhất sắc đẳng da 。duy sắc chi giáo 。khởi ước mê thuyết 。 又示珠指。謂心唯在理。生佛屬事。唯論心法。能具能造。生佛一向。是所具所造。 hựu thị châu chỉ 。vị tâm duy tại lý 。sanh Phật chúc sự 。duy luận tâm Pháp 。năng cụ năng tạo 。sanh Phật nhất hướng 。thị sở cụ sở tạo 。 此則何但色不具三千。生佛亦不具三千。予曾細詳。彼釋三法妙義。理實如此。非相枉抑。須知救於可救之義。捨短從長。人情無益。 thử tức hà đãn sắc bất cụ tam thiên 。sanh Phật diệc bất cụ tam thiên 。dư tằng tế tường 。bỉ thích tam pháp diệu nghĩa 。lý thật như thử 。phi tướng uổng ức 。tu tri cứu ư khả cứu chi nghĩa 。xả đoản tùng trường/trưởng 。nhân Tình vô ích 。 上人又云。義例淨心。遍歷須約修觀說者。斯又上人。不體一家內外。境觀修證。多途。及不諳諸部文義。致茲妄破也。 thượng nhân hựu vân 。nghĩa lệ tịnh tâm 。biến lịch tu ước tu quán thuyết giả 。tư hựu thượng nhân 。bất thể nhất gia nội ngoại 。cảnh quán tu chứng 。đa đồ 。cập bất am chư bộ văn nghĩa 。trí tư vọng phá dã 。 且內外境觀。略以四義論之。 thả nội ngoại cảnh quán 。lược dĩ tứ nghĩa luận chi 。 自有推過在心故。先於內心。修觀伏斷五住。則以伏斷淨心。歷彼色等諸法。任運自見一一法。具三千三諦。則不論於外境修觀。此如義例必先內心。內心若淨。以此淨心。遍歷諸法。任運泯合。亦即止觀。識陰觀成。遍歷界入依正。一一皆結三諦也。 tự hữu thôi quá/qua tại tâm cố 。tiên ư nội tâm 。tu quán phục đoạn ngũ trụ 。tức dĩ phục đoạn tịnh tâm 。lịch bỉ sắc đẳng chư Pháp 。nhâm vận tự kiến nhất nhất pháp 。cụ tam thiên tam đế 。tức bất luận ư ngoại cảnh tu quán 。thử như nghĩa lệ tất tiên nội tâm 。nội tâm nhược/nhã tịnh 。dĩ thử tịnh tâm 。biến lịch chư Pháp 。nhâm vận mẫn hợp 。diệc tức chỉ quán 。thức uẩn quán thành 。biến lịch giới nhập y chánh 。nhất nhất giai kết/kiết tam đế dã 。 自有內外兼修。則如方等懺儀正。修內觀。若對外境。乃用內心正觀之法。旁歷尊容道具。皆成三昧也。 tự hữu nội ngoại kiêm tu 。tức như phương đẳng sám nghi chánh 。tu nội quán 。nhược/nhã đối ngoại cảnh 。nãi dụng nội tâm chánh quán chi Pháp 。bàng lịch tôn dung đạo cụ 。giai thành tam muội dã 。 自有正約內心。修觀不入。乃捨內境專修外觀。如破法遍之後。例餘陰界入修圓破遍。既例破遍亦例十乘。但文在破遍中示爾。此則外色若淨。將此淨色。歷一切法及以內心。任運泯合也。 tự hữu chánh ước nội tâm 。tu quán bất nhập 。nãi xả nội cảnh chuyên tu ngoại quán 。như phá Pháp biến chi hậu 。lệ dư uẩn giới nhập tu viên phá biến 。ký lệ phá biến diệc lệ thập thừa 。đãn văn tại phá biến trung thị nhĩ 。thử tức ngoại sắc nhược/nhã tịnh 。tướng thử tịnh sắc 。lịch nhất thiết pháp cập dĩ nội tâm 。nhâm vận mẫn hợp dã 。 自有初心便宜修外觀。如先得色無色定。若發心修圓頓止觀。此人已著內心重故。須以外觀破之。於外色等。觀成理顯。還將淨色。歷一切法及以內心。任運泯合也。此如四念處唯色唯識。二種觀法。被二根機也。 tự hữu sơ tâm tiện nghi tu ngoại quán 。như tiên đắc sắc vô sắc định 。nhược/nhã phát tâm tu viên đốn chỉ quán 。thử nhân dĩ trước/trứ nội tâm trọng cố 。tu dĩ ngoại quán phá chi 。ư ngoại sắc đẳng 。quán thành lý hiển 。hoàn tướng tịnh sắc 。lịch nhất thiết pháp cập dĩ nội tâm 。nhâm vận mẫn hợp dã 。thử như tứ niệm xứ duy sắc duy thức 。nhị chủng quán Pháp 。bị nhị căn ky dã 。 上人只知以義例歷一切法。欲同方等表法中歷事之義。其如文意天殊。 thượng nhân chỉ tri dĩ nghĩa lệ lịch nhất thiết pháp 。dục đồng phương đẳng biểu Pháp trung lịch sự chi nghĩa 。kỳ như văn ý Thiên thù 。 何者。且如義例云修觀次第。必先內心。內心若淨。以此淨心。遍歷諸法。既云若淨。故知。觀未成時。則內心未淨。觀若成則內心淨。故云內心若淨。類彼方等直云。以正觀心。安可得同耶。 hà giả 。thả như nghĩa lệ vân tu quán thứ đệ 。tất tiên nội tâm 。nội tâm nhược/nhã tịnh 。dĩ thử tịnh tâm 。biến lịch chư Pháp 。ký vân nhược/nhã tịnh 。cố tri 。quán vị thành thời 。tức nội tâm vị tịnh 。quán nhược/nhã thành tức nội tâm tịnh 。cố vân nội tâm nhược/nhã tịnh 。loại bỉ phương đẳng trực vân 。dĩ chánh quán tâm 。an khả đắc đồng da 。 又彼方等。歷事作觀。加行進功。故云心心相續觀道無間。方得入不二法門。 hựu bỉ phương đẳng 。lịch sự tác quán 。gia hạnh/hành/hàng tiến/tấn công 。cố vân tâm tâm tướng tục quán đạo Vô gián 。phương đắc nhập bất nhị pháp môn 。 義例既云。淨心歷法。任運泯合。何曾加行。以此驗是觀成淨心遍歷也。又文中自出修內觀所以。云當知。一切由心分別。諸法何曾自謂同異。既推過在心。則但於內心修觀。外色諸法既本無同異分別。則不須加功而修觀法。 nghĩa lệ ký vân 。tịnh tâm lịch Pháp 。nhâm vận mẫn hợp 。hà tằng gia hạnh/hành/hàng 。dĩ thử nghiệm thị quán thành tịnh tâm biến lịch dã 。hựu văn trung tự xuất tu nội quán sở dĩ 。vân đương tri 。nhất thiết do tâm phân biệt 。chư Pháp hà tằng tự vị đồng dị 。ký thôi quá/qua tại tâm 。tức đãn ư nội tâm tu quán 。ngoại sắc chư Pháp ký bản vô đồng dị phân biệt 。tức bất tu gia công nhi tu quán Pháp 。 然內外二觀。皆為破內心分別。若內心觀成分別已亡。則歷外境時。任運入不二法門也。 nhiên nội ngoại nhị quán 。giai vi phá nội tâm phân biệt 。nhược/nhã nội tâm quán thành phân biệt dĩ vong 。tức lịch ngoại cảnh thời 。nhâm vận nhập bất nhị pháp môn dã 。 若內觀未成。分別未亡。歷外境時。心心相續。觀道無間。方入不二之門。 nhược/nhã nội quán vị thành 。phân biệt vị vong 。lịch ngoại cảnh thời 。tâm tâm tướng tục 。quán đạo Vô gián 。phương nhập bất nhị chi môn 。 又據引占察實相。唯識二種觀義。既但在內心。則知非於外境修觀也。 hựu cứ dẫn chiêm sát thật tướng 。duy thức nhị chủng quán nghĩa 。ký đãn tại nội tâm 。tức tri phi ư ngoại cảnh tu quán dã 。 實相觀理者。則於陰心唯觀理具三千實相也。唯識歷事專照起心。歷於能造十界之心也。 thật tướng quán lý giả 。tức ư uẩn tâm duy quán lý cụ tam thiên thật tướng dã 。duy thức lịch sự chuyên chiếu khởi tâm 。lịch ư năng tạo thập giới chi tâm dã 。 既從變造而論此。則屬事非謂外境之事也。既推過在心。故唯觀內心。觀心之法。不出二種。二觀若成內心則淨。以淨心歷外法時。自然法法皆淨故。不論外境修觀也。 ký tùng biến tạo nhi luận thử 。tức chúc sự phi vị ngoại cảnh chi sự dã 。ký thôi quá/qua tại tâm 。cố duy quán nội tâm 。quán tâm chi Pháp 。bất xuất nhị chủng 。nhị quán nhược/nhã thành nội tâm tức tịnh 。dĩ tịnh tâm lịch ngoại pháp thời 。tự nhiên pháp pháp giai tịnh cố 。bất luận ngoại cảnh tu quán dã 。 若以唯識為外觀者。唯色之觀。為在於何。四念處約唯識唯色。分於內外兩觀。非不顯然。上人何得故違宗教。堅令唯識為外觀耶。 nhược/nhã dĩ duy thức vi ngoại quán giả 。duy sắc chi quán 。vi tại ư hà 。tứ niệm xứ ước duy thức duy sắc 。phần ư nội ngoại lượng (lưỡng) quán 。phi bất hiển nhiên 。thượng nhân hà đắc cố vi tông giáo 。kiên lệnh duy thức vi ngoại quán da 。 隨自意中。唯約內心。起十界分別。輔行判屬唯識事觀。義例顯云。事觀則專照起心。四性叵得。那得堅謂歷於外境耶。既全不識內外觀法。那得妄生彈剝耶。 tùy tự ý trung 。duy ước nội tâm 。khởi thập giới phân biệt 。phụ hạnh/hành/hàng phán chúc duy thức sự quán 。nghĩa lệ hiển vân 。sự quán tức chuyên chiếu khởi tâm 。tứ tánh phả đắc 。na đắc kiên vị lịch ư ngoại cảnh da 。ký toàn bất thức nội ngoại quán Pháp 。na đắc vọng sanh đạn bác da 。 又須知。事理不二之語。得意之者。隨修一觀必含二義。如修理觀者。雖云但觀理具。須知。全修在性。則善修實相觀也。修事觀者。雖觀能造十界之心。須知。全性成修。則善修唯識觀也。 hựu tu tri 。sự lý bất nhị chi ngữ 。đắc ý chi giả 。tùy tu nhất quán tất hàm nhị nghĩa 。như tu lý quán giả 。tuy vân đãn quán lý cụ 。tu tri 。toàn tu tại tánh 。tức thiện tu thật tướng quán dã 。tu sự quán giả 。tuy quán năng tạo thập giới chi tâm 。tu tri 。toàn tánh thành tu 。tức thiện tu duy thức quán dã 。 豈令九旬常坐之徒。皆須縱任善惡之念。四運推撿耶。豈令公私怱遽之徒。皆須靜室觀理。然後方名事理不二耶。 khởi lệnh cửu tuần thường tọa chi đồ 。giai tu túng nhâm thiện ác chi niệm 。tứ vận thôi kiểm da 。khởi lệnh công tư 怱cự chi đồ 。giai tu tĩnh thất quán lý 。nhiên hậu phương danh sự lý bất nhị da 。 況上人堅執外境為唯識者。只如常坐。專觀理具。或發初住及內外凡。既未歷外事。豈觀道未開。不可論道耶。 huống thượng nhân kiên chấp ngoại cảnh vi duy thức giả 。chỉ như thường tọa 。chuyên quán lý cụ 。hoặc phát sơ trụ cập nội ngoại phàm 。ký vị lịch ngoại sự 。khởi quán đạo vị khai 。bất khả luận đạo da 。 上人將義例遍歷之文。作修觀釋之。對當不二門及止觀結例。與方等表法。其失甚眾。今為備書義狀中文。略示愆失。 thượng nhân tướng nghĩa lệ biến lịch chi văn 。tác tu quán thích chi 。đối đương bất nhị môn cập chỉ quán kết/kiết lệ 。dữ phương đẳng biểu Pháp 。kỳ thất thậm chúng 。kim vi bị thư nghĩa trạng trung văn 。lược thị khiên thất 。 如彼文云。心色一體無前無後。皆是法界。修觀次第。必先內心(即先觀識陰也)內心若淨(謂若了一念具三千法。故云若淨。此則止觀理境。亦即色心不二門中。總在一念己心生佛等也)以此淨心歷一切法(謂若了一念三千已故。云若淨。然後遍歷彼彼諸法。不出我之三千。故云歷一切法。即止觀結成三諦。意亦即內外不二門。外謂託彼依正色心。即空假中等。此皆正是修觀。非觀成遍歷也)任運泯合(謂三千無外。攝外事境。罄無不盡。即止觀結成三諦。文。一一文中。結成不思議境。意亦同內外不二門先。了外色心一念無念。唯內體三千空中而已。皆泯合意也。能如是念念觀者。若了了分明。即觀行成。相似解發。即相似成。若三諦分顯。即分真成。豈是觀成。方遍歷耶。豈入分真方遍歷耶)又亦先了萬法唯心(了即解也。謂三千不出一念等)方可觀心(依解而觀三千法不出一心)能了諸法則見諸法唯心唯色。當知。一切由心分別。諸法何曾自謂同異(當知下正示觀心之意。諸法既由心分別。是故但觀心耳。雖云唯色色即是心)故占察云。觀有二種。一者唯識。二者實相(引經為證)實相觀理(觀三千性即空假中。即前內心淨是也)唯識歷事(即以淨心遍歷諸法也)事理不二(即事而理。攝外歸內。三千三諦。攝無不周。故云不二。不二門云。唯內體三千。即空假中。當知二觀豈得相離。若謂待內觀理顯。方遍歷外事者。即應初心唯修實相觀。觀成之後。乃至分真方修唯識觀耶。違妨至甚未能委陳。又復應知。實相唯識一往雖分利鈍。究竟而論二觀相在也)觀道稍開(謂若能二觀相付。事理不二即觀道。稍開可入觀行等位)能了此者可與論道(當知。謬解偏執之徒。安可與之論道。荊溪明誡可不是乎)。 như bỉ văn vân 。tâm sắc nhất thể vô tiền vô hậu 。giai thị pháp giới 。tu quán thứ đệ 。tất tiên nội tâm (tức tiên quán thức uẩn dã )nội tâm nhược/nhã tịnh (vị nhược/nhã liễu nhất niệm cụ tam thiên Pháp 。cố vân nhược/nhã tịnh 。thử tức chỉ quán lý cảnh 。diệc tức sắc tâm bất nhị môn trung 。tổng tại nhất niệm kỷ tâm sanh Phật đẳng dã )dĩ thử tịnh tâm lịch nhất thiết pháp (vị nhược/nhã liễu nhất niệm tam thiên dĩ cố 。vân nhược/nhã tịnh 。nhiên hậu biến lịch bỉ bỉ chư Pháp 。bất xuất ngã chi tam thiên 。cố vân lịch nhất thiết pháp 。tức chỉ quán kết thành tam đế 。ý diệc tức nội ngoại bất nhị môn 。ngoại vị thác bỉ y chánh sắc tâm 。tức không giả trung đẳng 。thử giai chánh thị tu quán 。phi quán thành biến lịch dã )nhâm vận mẫn hợp (vị tam thiên vô ngoại 。nhiếp ngoại sự cảnh 。khánh vô bất tận 。tức chỉ quán kết thành tam đế 。văn 。nhất nhất văn trung 。kết thành bất tư nghị cảnh 。ý diệc đồng nội ngoại bất nhị môn tiên 。liễu ngoại sắc tâm nhất niệm vô niệm 。duy nội thể tam thiên không trung nhi dĩ 。giai mẫn hợp ý dã 。năng như thị niệm niệm quán giả 。nhược/nhã liễu liễu phân minh 。tức quán hạnh/hành/hàng thành 。tương tự giải phát 。tức tương tự thành 。nhược/nhã tam đế phần hiển 。tức phần chân thành 。khởi thị quán thành 。phương biến lịch da 。khởi nhập phần chân phương biến lịch da )hựu diệc tiên liễu vạn pháp duy tâm (liễu tức giải dã 。vị tam thiên bất xuất nhất niệm đẳng )phương khả quán tâm (y giải nhi quán tam thiên Pháp bất xuất nhất tâm )năng liễu chư Pháp tức kiến chư Pháp duy tâm duy sắc 。đương tri 。nhất thiết do tâm phân biệt 。chư Pháp hà tằng tự vị đồng dị (đương tri hạ chánh thị quán tâm chi ý 。chư Pháp ký do tâm phân biệt 。thị cố đãn quán tâm nhĩ 。tuy vân duy sắc sắc tức thị tâm )cố chiêm sát vân 。quán hữu nhị chủng 。nhất giả duy thức 。nhị giả thật tướng (dẫn Kinh vi chứng )thật tướng quán lý (quán tam thiên tánh tức không giả trung 。tức tiền nội tâm tịnh thị dã )duy thức lịch sự (tức dĩ tịnh tâm biến lịch chư Pháp dã )sự lý bất nhị (tức sự nhi lý 。nhiếp ngoại quy nội 。tam thiên tam đế 。nhiếp vô bất châu 。cố vân bất nhị 。bất nhị môn vân 。duy nội thể tam thiên 。tức không giả trung 。đương tri nhị quán khởi đắc tướng ly 。nhược/nhã vị đãi nội quán lý hiển 。phương biến lịch ngoại sự giả 。tức ưng sơ tâm duy tu thật tướng quán 。quán thành chi hậu 。nãi chí phần chân phương tu duy thức quán da 。vi phương chí thậm vị năng ủy trần 。hựu phục ứng tri 。thật tướng duy thức nhất vãng tuy phần lợi độn 。cứu cánh nhi luận nhị quán tướng tại dã )quán đạo sảo khai (vị nhược/nhã năng nhị quán tướng phó 。sự lý bất nhị tức quán đạo 。sảo khai khả nhập quán hạnh/hành/hàng đẳng vị )năng liễu thử giả khả dữ luận đạo (đương tri 。mậu giải thiên chấp chi đồ 。an khả dữ chi luận đạo 。kinh khê minh giới khả bất thị hồ )。 皆是上人將不二門及止觀對注。又以方等表法中文。對此義例。以彼正觀之心。對必先內心內心若淨。以彼歷眾事一一緣中皆表勝法。對遍歷諸法。以彼心心相續觀道無間。入不二門。對任運泯合。上人如此會釋。略有五過。一不解義例。二不解不二門。三不解止觀結例。四不解方等表法。五自返示珠指。 giai thị thượng nhân tướng bất nhị môn cập chỉ quán đối chú 。hựu dĩ phương đẳng biểu Pháp trung văn 。đối thử nghĩa lệ 。dĩ bỉ chánh quán chi tâm 。đối tất tiên nội tâm nội tâm nhược/nhã tịnh 。dĩ bỉ lịch chúng sự nhất nhất duyên trung giai biểu thắng Pháp 。đối biến lịch chư Pháp 。dĩ bỉ tâm tâm tướng tục quán đạo Vô gián 。nhập bất nhị môn 。đối nhâm vận mẫn hợp 。thượng nhân như thử hội thích 。lược hữu ngũ quá/qua 。nhất bất giải nghĩa lệ 。nhị bất giải bất nhị môn 。tam bất giải chỉ quán kết/kiết lệ 。tứ bất giải phương đẳng biểu Pháp 。ngũ tự phản thị châu chỉ 。 且義例既推分別之過。在乎內心。此之分別。豈非無明。若未伏斷。何能歷境。任運泯合。方等正觀。約未斷伏說。故歷外事之時。須念念相續。進功令觀無間。方得入不二之門。那得齊今任運泯合耶。此則上人不解義例與方等成未成相。致茲謬對也。 thả nghĩa lệ ký thôi phân biệt chi quá/qua 。tại hồ nội tâm 。thử chi phân biệt 。khởi phi vô minh 。nhược/nhã vị phục đoạn 。hà năng lịch cảnh 。nhâm vận mẫn hợp 。phương đẳng chánh quán 。ước vị đoạn phục thuyết 。cố lịch ngoại sự chi thời 。tu niệm niệm tướng tục 。tiến/tấn công lệnh quán Vô gián 。phương đắc nhập bất nhị chi môn 。na đắc tề kim nhâm vận mẫn hợp da 。thử tức thượng nhân bất giải nghĩa lệ dữ phương đẳng thành vị thành tướng 。trí tư mậu đối dã 。 又不二門雖門門通入。而內外一門。既對智行二妙。則當專論自行觀法也。 hựu bất nhị môn tuy môn môn thông nhập 。nhi nội ngoại nhất môn 。ký đối trí hành nhị diệu 。tức đương chuyên luận tự hạnh/hành/hàng quán Pháp dã 。 又如上人所解。須是久修止觀之人。方能託事修觀。今何故正觀之心。却在色心門修習。內外一門。正論觀法。今來翻成旁論觀法。何者以將色心門中正觀。旁歷外境諸法故。內境觀一科。既齊任運泯合之句。乃只是外觀成相也。 hựu như thượng nhân sở giải 。tu thị cửu tu chỉ quán chi nhân 。phương năng thác sự tu quán 。kim hà cố chánh quán chi tâm 。khước tại sắc tâm môn tu tập 。nội ngoại nhất môn 。chánh luận quán Pháp 。kim lai phiên thành bàng luận quán Pháp 。hà giả dĩ tướng sắc tâm môn trung chánh quán 。bàng lịch ngoại cảnh chư Pháp cố 。nội cảnh quán nhất khoa 。ký tề nhâm vận mẫn hợp chi cú 。nãi chỉ thị ngoại quán thành tướng dã 。 若謂不爾。何故將內外兩觀。只對歷一切法。任運泯合一段文耶。 nhược/nhã vị bất nhĩ 。hà cố tướng nội ngoại lượng (lưỡng) quán 。chỉ đối lịch nhất thiết pháp 。nhâm vận mẫn hợp nhất đoạn văn da 。 況外觀文中。已明說觀成義畢。故文云。色心體絕唯一實性。及豁同真淨。帝網炳然等。若未泯合如何豁同真淨。如何得見帝網炳然。又將先了外色心等文。為結前生後。更多妨礙也。何者。若先了等言。是結前觀相。既云先了外色心一念無念。則前外境已泯合畢。那將內觀又對泯合耶。內體已下。若屬生後。必須正明內觀。何故亦只作外觀泯合耶。是則結前外觀。已是歷外泯合。生後內觀亦是歷外泯合。則顯荊溪立言。全無所以。又外境既已豁同真淨帝網炳然則。徒設內觀一科。則成荊溪虛標浪釋。惑亂行人也。內外門。初明標二種境觀。上人剛然縮作一種旁示外觀也。色心門中未論觀法。上人堅謂正修內觀也。 huống ngoại quán văn trung 。dĩ minh thuyết quán thành nghĩa tất 。cố văn vân 。sắc tâm thể tuyệt duy nhất thật tánh 。cập khoát đồng chân tịnh 。đế võng bỉnh nhiên đẳng 。nhược/nhã vị mẫn hợp như hà khoát đồng chân tịnh 。như hà đắc kiến đế võng bỉnh nhiên 。hựu tướng tiên liễu ngoại sắc tâm đẳng văn 。vi kết/kiết tiền sanh hậu 。cánh đa phương ngại dã 。hà giả 。nhược/nhã tiên liễu đẳng ngôn 。thị kết/kiết tiền quán tướng 。ký vân tiên liễu ngoại sắc tâm nhất niệm vô niệm 。tức tiền ngoại cảnh dĩ mẫn hợp tất 。na tướng nội quán hựu đối mẫn hợp da 。nội thể dĩ hạ 。nhược/nhã chúc sanh hậu 。tất tu chánh minh nội quán 。hà cố diệc chỉ tác ngoại quán mẫn hợp da 。thị tắc kết/kiết tiền ngoại quán 。dĩ thị lịch ngoại mẫn hợp 。sanh hậu nội quán diệc thị lịch ngoại mẫn hợp 。tức hiển kinh khê lập ngôn 。toàn vô sở dĩ 。hựu ngoại cảnh ký dĩ khoát đồng chân tịnh đế võng bỉnh nhiên tức 。đồ thiết nội quán nhất khoa 。tức thành kinh khê hư tiêu lãng thích 。hoặc loạn hạnh/hành/hàng nhân dã 。nội ngoại môn 。sơ minh tiêu nhị chủng cảnh quán 。thượng nhân cương nhiên súc tác nhất chủng bàng thị ngoại quán dã 。sắc tâm môn trung vị luận quán Pháp 。thượng nhân kiên vị chánh tu nội quán dã 。 又內外一門。正論兩種境觀。若將上人所立之義。對之。此一門只略沾正觀旁歷助成之義也(以上人數云託附二觀扶成止觀故也)。 hựu nội ngoại nhất môn 。chánh luận lượng (lưỡng) chủng cảnh quán 。nhược/nhã tướng thượng nhân sở lập chi nghĩa 。đối chi 。thử nhất môn chỉ lược triêm chánh quán bàng lịch trợ thành chi nghĩa dã (dĩ thượng nhân số vân thác phụ nhị quán phù thành chỉ quán cố dã )。 若約荊溪所立則內外一門。全不明觀法也。何者以實相唯識二觀。唯約內心而論故。上人既將內外一門。只對歷於外法泯合之文。豈非全不明實相唯識二種觀法耶。 nhược/nhã ước kinh khê sở lập tức nội ngoại nhất môn 。toàn bất minh quán Pháp dã 。hà giả dĩ thật tướng duy thức nhị quán 。duy ước nội tâm nhi luận cố 。thượng nhân ký tướng nội ngoại nhất môn 。chỉ đối lịch ư ngoại pháp mẫn hợp chi văn 。khởi phi toàn bất minh thật tướng duy thức nhị chủng quán Pháp da 。 又上人只將內心若淨之句。對止觀理境(全不敢言觀為多所妨也。如此牽率何能評教)乃將此境遍歷外法。則大違止觀。以彼具於識陰。修乎十乘。然後將此十乘。歷於作受。何曾單將理境歷事耶。 hựu thượng nhân chỉ tướng nội tâm nhược/nhã tịnh chi cú 。đối chỉ quán lý cảnh (toàn bất cảm ngôn quán vi đa sở phương dã 。như thử khiên suất hà năng bình giáo )nãi tướng thử cảnh biến lịch ngoại pháp 。tức Đại vi chỉ quán 。dĩ bỉ cụ ư thức uẩn 。tu hồ thập thừa 。nhiên hậu tướng thử thập thừa 。lịch ư tác thọ/thụ 。hà tằng đan tướng lý cảnh lịch sự da 。 又色心門中。己他生佛。同居一念。上人但取己心生佛。為內觀意。將他生他佛用外觀歷之。此則內外皆不圓也。須知。內心約理攝法。豈但己之生佛。他生他佛皆須攝也。歷外事時。豈但他生他佛之境。己心所造皆須歷也。過失何限。豈能備書。如此銷文。還自信得及否。莫負荊溪述作否。 hựu sắc tâm môn trung 。kỷ tha sanh Phật 。đồng cư nhất niệm 。thượng nhân đãn thủ kỷ tâm sanh Phật 。vi nội quán ý 。tướng tha sanh tha Phật dụng ngoại quán lịch chi 。thử tức nội ngoại giai bất viên dã 。tu tri 。nội tâm ước lý nhiếp Pháp 。khởi đãn kỷ chi sanh Phật 。tha sanh tha Phật giai tu nhiếp dã 。lịch ngoại sự thời 。khởi đãn tha sanh tha Phật chi cảnh 。kỷ tâm sở tạo giai tu lịch dã 。quá thất hà hạn 。khởi năng bị thư 。như thử tiêu văn 。hoàn tự tín đắc cập phủ 。mạc phụ kinh khê thuật tác phủ 。 若謂先了等文結前生後。又成修外觀。至相似分真位。後方修內觀。還允協否。應知。內外不二門。雙明兩種境觀。雖多分修觀。先依內心。不妨亦有著內心者。發軫便修外觀。是故荊溪隨標語便。先釋外觀也。此例甚眾不能備引。 nhược/nhã vị tiên liễu đẳng văn kết/kiết tiền sanh hậu 。hựu thành tu ngoại quán 。chí tương tự phần chân vị 。hậu phương tu nội quán 。hoàn duẫn hiệp phủ 。ứng tri 。nội ngoại bất nhị môn 。song minh lượng (lưỡng) chủng cảnh quán 。tuy đa phần tu quán 。tiên y nội tâm 。bất phương diệc hữu trước/trứ nội tâm giả 。phát chẩn tiện tu ngoại quán 。thị cố kinh khê tùy tiêu ngữ tiện 。tiên thích ngoại quán dã 。thử lệ thậm chúng bất năng bị dẫn 。 於外觀中。自明外色心依正。為所觀境(即外陰入故也)隨於一境用不思議三觀。即照即亡。故觀成時。豁然皆同真淨。一境既遍。收諸法彼彼各各遍攝諸法。故帝網依正。終自炳然(依正若不互具互攝豈可如帝網也)。 ư ngoại quán trung 。tự minh ngoại sắc tâm y chánh 。vi sở quán cảnh (tức ngoại uẩn nhập cố dã )tùy ư nhất cảnh dụng bất tư nghị tam quán 。tức chiếu tức vong 。cố quán thành thời 。khoát nhiên giai đồng chân tịnh 。nhất cảnh ký biến 。thu chư Pháp bỉ bỉ các các biến nhiếp chư Pháp 。cố đế võng y chánh 。chung tự bỉnh nhiên (y chánh nhược/nhã bất hỗ cụ hỗ nhiếp khởi khả như đế võng dã )。 次釋內觀。先明妙解。攬外向內。故云先了外色心一念無念(義例云先了萬境唯心也)次明妙觀。專於內心觀一切法故。云唯內體三千即空假中(義例云方可觀心也)先了之言。既不結前外觀成相。豈得妄斥云觀外唯解觀內唯行耶。故知。先了外色心等。正是內觀之解也。此則與義例先了萬法唯心。方可觀心之文。泯齊也。上人非謂破予乃破荊溪也。 thứ thích nội quán 。tiên minh diệu giải 。lãm ngoại hướng nội 。cố vân tiên liễu ngoại sắc tâm nhất niệm vô niệm (nghĩa lệ vân tiên liễu vạn cảnh duy tâm dã )thứ minh diệu quán 。chuyên ư nội tâm quán nhất thiết pháp cố 。vân duy nội thể tam thiên tức không giả trung (nghĩa lệ vân phương khả quán tâm dã )tiên liễu chi ngôn 。ký bất kết/kiết tiền ngoại quán thành tướng 。khởi đắc vọng xích vân quán ngoại duy giải quán nội duy hạnh/hành/hàng da 。cố tri 。tiên liễu ngoại sắc tâm đẳng 。chánh thị nội quán chi giải dã 。thử tức dữ nghĩa lệ tiên liễu vạn pháp duy tâm 。phương khả quán tâm chi văn 。mẫn tề dã 。thượng nhân phi vị phá dư nãi phá kinh khê dã 。 然內觀合有三觀亡照及觀成相。外觀合有妙解先了萬法唯色之言。蓋綺文互映故互闕也。況外觀中。全無攝外法歸內心之言。而自云帝網依正。豈外色不具三千不具內心耶。 nhiên nội quán hợp hữu tam quán vong chiếu cập quán thành tướng 。ngoại quán hợp hữu diệu giải tiên liễu vạn pháp duy sắc chi ngôn 。cái ỷ/khỉ văn hỗ ánh cố hỗ khuyết dã 。huống ngoại quán trung 。toàn vô nhiếp ngoại pháp quy nội tâm chi ngôn 。nhi tự vân đế võng y chánh 。khởi ngoại sắc bất cụ tam thiên bất cụ nội tâm da 。 又特返示珠指彼文云。內外門對境明智。方辨觀智。若色心門。不可對三諦三觀。又云各有所屬。不可混濫。故知。示珠指深。不許色心門中。論於觀慧。彼文定判初門未辨諦觀。上人翻為正明內觀。彼文定判次門方明觀智。上人翻作旁示外觀。又示珠指明判色心體絕。為牒示觀成之相。又云此是觀成唯一體性。又解豁同真淨。是六根淨位。若未任運泯合。何名外觀成相。豈六根淨位。猶色心未合耶。 hựu đặc phản thị châu chỉ bỉ văn vân 。nội ngoại môn đối cảnh minh trí 。phương biện quán trí 。nhược/nhã sắc tâm môn 。bất khả đối tam đế tam quán 。hựu vân các hữu sở chúc 。bất khả hỗn lạm 。cố tri 。thị châu chỉ thâm 。bất hứa sắc tâm môn trung 。luận ư quán tuệ 。bỉ văn định phán sơ môn vị biện đế quán 。thượng nhân phiên vi chánh minh nội quán 。bỉ văn định phán thứ môn phương minh quán trí 。thượng nhân phiên tác bàng thị ngoại quán 。hựu thị châu chỉ minh phán sắc tâm thể tuyệt 。vi điệp thị quán thành chi tướng 。hựu vân thử thị quán thành duy nhất thể tánh 。hựu giải khoát đồng chân tịnh 。thị lục căn tịnh vị 。nhược/nhã vị nhâm vận mẫn hợp 。hà danh ngoại quán thành tướng 。khởi lục căn tịnh vị 。do sắc tâm vị hợp da 。 若謂珠指判此兩門。不當則兩卷。何足可依釋不二門耶。儻若有乖破觀心文。理當全謬。然示珠指灼然無一可取。但上人今扶樹彼見。則不合特違也。然學無常師。理長則就。有何不可。乾竺捨邪歸正者何限。但若立義少勝。何讓於師。既所譚更劣何須改作。 nhược/nhã vị châu chỉ phán thử lưỡng môn 。bất đương tức lượng (lưỡng) quyển 。hà túc khả y thích bất nhị môn da 。thảng nhược hữu quai phá quán tâm văn 。lý đương toàn mậu 。nhiên thị châu chỉ chước nhiên vô nhất khả thủ 。đãn thượng nhân kim phù thụ/thọ bỉ kiến 。tức bất hợp đặc vi dã 。nhiên học vô thường sư 。lý trường/trưởng tức tựu 。hữu hà bất khả 。kiền trúc xả tà quy chánh giả hà hạn 。đãn nhược/nhã lập nghĩa thiểu thắng 。hà nhượng ư sư 。ký sở đàm cánh liệt hà tu cải tác 。 又堅執止觀結例依正諸法。皆作三諦之文。為正修外觀。更為不可。 hựu kiên chấp chỉ quán kết/kiết lệ y chánh chư Pháp 。giai tác tam đế chi văn 。vi chánh tu ngoại quán 。cánh vi ất khả 。 彼文揀示識心。修乎十乘。今方一觀。那得改觀觀於外境。破遍文末例餘陰入。尚恐太早。合在識陰十乘之後。但為通塞已去。通約五陰修觀故。從破遍文末。例餘陰入也。況彼顯說從初至此。單約識心。從此已去。乃至離愛。具約五陰。方成觀相。荊溪如此顯然指示。從初至此。單約陰心修觀。那得特違宗祖。剛然將此觀成歷法之文。拗作外境修觀耶。 bỉ văn giản thị thức tâm 。tu hồ thập thừa 。kim phương nhất quán 。na đắc cải quán quán ư ngoại cảnh 。phá biến văn mạt lệ dư uẩn nhập 。thượng khủng thái tảo 。hợp tại thức uẩn thập thừa chi hậu 。đãn vi thông tắc dĩ khứ 。thông ước ngũ uẩn tu quán cố 。tùng phá biến văn mạt 。lệ dư uẩn nhập dã 。huống bỉ hiển thuyết tòng sơ chí thử 。đan ước thức tâm 。tòng thử dĩ khứ 。nãi chí ly ái 。cụ ước ngũ uẩn 。phương thành quán tướng 。kinh khê như thử hiển nhiên chỉ thị 。tòng sơ chí thử 。đan ước uẩn tâm tu quán 。na đắc đặc vi tông tổ 。cương nhiên tướng thử quán thành lịch Pháp chi văn 。ảo tác ngoại cảnh tu quán da 。 故知。若作上根得入觀行真似。以淨心歷法。任運泯合。釋之即無諸過。兼合諸文。以荊溪自云。上根一觀。即入初住或內外凡。此之三位。豈不能以淨心。歷法任運泯合耶。 cố tri 。nhược/nhã tác thượng căn đắc nhập quán hạnh/hành/hàng chân tự 。dĩ tịnh tâm lịch Pháp 。nhâm vận mẫn hợp 。thích chi tức vô chư quá/qua 。kiêm hợp chư văn 。dĩ kinh khê tự vân 。thượng căn nhất quán 。tức nhập sơ trụ hoặc nội ngoại phàm 。thử chi tam vị 。khởi bất năng dĩ tịnh tâm 。lịch Pháp nhâm vận mẫn hợp da 。 又觀法任運相應。須從初品已上。方有此德。故止觀明初品云。不加功力。任運分明等。應知。此位既於一法三諦。任運分明。於餘法豈不分明耶。此位既爾。後位例然。但分觀行真似三等任運也。 hựu quán Pháp nhâm vận tướng ứng 。tu tòng sơ phẩm dĩ thượng 。phương hữu thử đức 。cố chỉ quán minh sơ phẩm vân 。bất gia công lực 。nhâm vận phân minh đẳng 。ứng tri 。thử vị ký ư nhất pháp tam đế 。nhâm vận phân minh 。ư dư Pháp khởi bất phân minh da 。thử vị ký nhĩ 。hậu vị lệ nhiên 。đãn phần quán hạnh/hành/hàng chân tự tam đẳng nhâm vận dã 。 然觀成後。猶論歷於外境者。由居因位故也。應知。唯妙覺位。全無內外之相也。 nhiên quán thành hậu 。do luận lịch ư ngoại cảnh giả 。do cư nhân vị cố dã 。ứng tri 。duy diệu giác vị 。toàn vô nội ngoại chi tướng dã 。 故起信論云。諸佛法身。更無彼此色相迭相見。故既無他佛。即無他生。正報既泯。依報豈存。雖三千宛然。絕內外相也。若餘一品無明。則須微有自他之相。故起信論云。由轉識故見有他佛。既見他佛。豈無他生。正報既存。依報寧泯故。將已成之內觀。歷外事境。任運泯合也。 cố Khởi tín luận vân 。chư Phật Pháp thân 。cánh vô bỉ thử sắc tướng điệt tướng kiến 。cố ký vô tha Phật 。tức vô tha sanh 。chánh báo ký mẫn 。y báo khởi tồn 。tuy tam thiên uyển nhiên 。tuyệt nội ngoại tướng dã 。nhược/nhã dư nhất phẩm vô minh 。tức tu vi hữu tự tha chi tướng 。cố Khởi tín luận vân 。do chuyển thức cố kiến hữu tha Phật 。ký kiến tha Phật 。khởi vô tha sanh 。chánh báo ký tồn 。y báo ninh mẫn cố 。tướng dĩ thành chi nội quán 。lịch ngoại sự cảnh 。nhâm vận mẫn hợp dã 。 故淨名云。觀身實相。觀佛亦然。豈非以內例外耶。分真尚爾。相似觀行可知。 cố tịnh danh vân 。quán thân thật tướng 。quán Phật diệc nhiên 。khởi phi dĩ nội lệ ngoại da 。phần chân thượng nhĩ 。tương tự quán hạnh/hành/hàng khả tri 。 上人堅執云。唯觀識性具三千法。則三千之外更無一法。豈得別存一事境在心外。而待識陰理顯。方遍融耶。須知。此說全不得初心修觀之意也。何者。既不許觀外色等法。恐心外向。唯觀內心理具之義。則須若內若外。一時遍觀。方名觀於性具三千。 thượng nhân kiên chấp vân 。duy quán thức tánh cụ tam thiên Pháp 。tức tam thiên chi ngoại cánh vô nhất Pháp 。khởi đắc biệt tồn nhất sự cảnh tại tâm ngoại 。nhi đãi thức uẩn lý hiển 。phương biến dung da 。tu tri 。thử thuyết toàn bất đắc sơ tâm tu quán chi ý dã 。hà giả 。ký bất hứa quán ngoại sắc đẳng Pháp 。khủng tâm ngoại hướng 。duy quán nội tâm lý cụ chi nghĩa 。tức tu nhược/nhã nội nhược/nhã ngoại 。nhất thời biến quán 。phương danh quán ư tánh cụ tam thiên 。 若爾豈唯觀成。無外法可歷。理未顯時。若修外觀。亦無一法可為所觀。外色等法。已為內觀。遍觀畢故。此則內外兩觀。皆不成也。不專內故。內觀不成。無外事境故。外觀不成。 nhược nhĩ khởi duy quán thành 。vô ngoại pháp khả lịch 。lý vị hiển thời 。nhược/nhã tu ngoại quán 。diệc vô nhất Pháp khả vi sở quán 。ngoại sắc đẳng Pháp 。dĩ vi nội quán 。biến quán tất cố 。thử tức nội ngoại lượng (lưỡng) quán 。giai bất thành dã 。bất chuyên nội cố 。nội quán bất thành 。vô ngoại sự cảnh cố 。ngoại quán bất thành 。 若如一家教文。所談修觀。成與未成。皆須遍歷諸法也。若修內觀。先用妙解攝外法。入心但觀內心具諸法性。攝法之義既成。專內之義又成。若修外觀。亦先用妙解。攝諸法及內心。入外色等一法。修唯色等觀。攝法之義既成。唯專一境之義又成。豈非二觀俱有所以也。 nhược như nhất gia giáo văn 。sở đàm tu quán 。thành dữ vị thành 。giai tu biến lịch chư Pháp dã 。nhược/nhã tu nội quán 。tiên dụng diệu giải nhiếp ngoại pháp 。nhập tâm đãn quán nội tâm cụ chư pháp tánh 。nhiếp Pháp chi nghĩa ký thành 。chuyên nội chi nghĩa hựu thành 。nhược/nhã tu ngoại quán 。diệc tiên dụng diệu giải 。nhiếp chư Pháp cập nội tâm 。nhập ngoại sắc đẳng nhất pháp 。tu duy sắc đẳng quán 。nhiếp Pháp chi nghĩa ký thành 。duy chuyên nhất cảnh chi nghĩa hựu thành 。khởi phi nhị quán câu hữu sở dĩ dã 。 若修唯識。觀成理顯。既見內心攝諸法已。則將己證之心。歷外諸法。自然見於諸法皆趣外色皆趣外心。故義例云。先了萬法唯心。方可觀心。能了諸法(此於內心能了諸法。則外色等趣心名不二。名為內心淨也)則見諸法唯色唯心(一切法趣外色名唯色。一切法趣他心名唯心。淨心歷外自然見泯合相也)又如內外不二門結成不二。云是則外法全為心性。心性無外攝無不周(此是觀心顯性也。與內心。諸法不二)十方諸佛法界有情。性體無殊一切咸遍(此是佛法遍攝。及生法遍攝各各遍攝。故云一切咸遍正報既爾。依報遍攝亦然。既云咸遍。豈不與內心泯合耶)。 nhược/nhã tu duy thức 。quán thành lý hiển 。ký kiến nội tâm nhiếp chư Pháp dĩ 。tức tướng kỷ chứng chi tâm 。lịch ngoại chư Pháp 。tự nhiên kiến ư chư Pháp giai thú ngoại sắc giai thú ngoại tâm 。cố nghĩa lệ vân 。tiên liễu vạn pháp duy tâm 。phương khả quán tâm 。năng liễu chư Pháp (thử ư nội tâm năng liễu chư Pháp 。tức ngoại sắc đẳng thú tâm danh bất nhị 。danh vi nội tâm tịnh dã )tức kiến chư Pháp duy sắc duy tâm (nhất thiết pháp thú ngoại sắc danh duy sắc 。nhất thiết pháp thú tha tâm danh duy tâm 。tịnh tâm lịch ngoại tự nhiên kiến mẫn hợp tướng dã )hựu như nội ngoại bất nhị môn kết thành bất nhị 。vân thị tắc ngoại pháp toàn vi tâm tánh 。tâm tánh vô ngoại nhiếp vô bất châu (thử thị quán tâm hiển tánh dã 。dữ nội tâm 。chư Pháp bất nhị )thập phương chư Phật Pháp giới hữu tình 。tánh thể vô thù nhất thiết hàm biến (thử thị Phật Pháp biến nhiếp 。cập sanh pháp biến nhiếp các các biến nhiếp 。cố vân nhất thiết hàm biến chánh báo ký nhĩ 。y báo biến nhiếp diệc nhiên 。ký vân hàm biến 。khởi bất dữ nội tâm mẫn hợp da )。 故帝網一喻。可喻內外四種之義。何也。以修內外觀。時各須隨舉一珠。遍收眾珠。觀成遍歷。豈不隨舉一珠收眾珠耶。 cố đế võng nhất dụ 。khả dụ nội ngoại tứ chủng chi nghĩa 。hà dã 。dĩ tu nội ngoại quán 。thời các tu tùy cử nhất châu 。biến thu chúng châu 。quán thành biến lịch 。khởi bất tùy cử nhất châu thu chúng châu da 。 示珠指解心性無外攝無不周句。舉此喻云。如舉一珠眾珠收盡。至解十方諸佛等句。只云生佛一如空無內外也。 thị châu chỉ giải tâm tánh vô ngoại nhiếp vô bất châu cú 。cử thử dụ vân 。như cử nhất châu chúng châu thu tận 。chí giải thập phương chư Phật đẳng cú 。chỉ vân sanh Phật nhất như không vô nội ngoại dã 。 且三法各妙。必無優劣。心法既得為一珠遍收眾珠。生佛何不各喻一珠收眾珠耶。況帝網之喻。本顯依正色心內外己他。舉一全收之義。以曲會己見遂令圓喻。偏歸一邊也。 thả tam Pháp các diệu 。tất vô ưu liệt 。tâm Pháp ký đắc vi nhất châu biến thu chúng châu 。sanh Phật hà bất các dụ nhất châu thu chúng châu da 。huống đế võng chi dụ 。bổn hiển y chánh sắc tâm nội ngoại kỷ tha 。cử nhất toàn thu chi nghĩa 。dĩ khúc hội kỷ kiến toại lệnh viên dụ 。Thiên quy nhất biên dã 。 應知。內觀成歷外法者。則任運舉一全收也。若以正觀心。歷事作觀者。亦復隨觀一法。全收諸法也。若修內觀不入轉修外觀者。亦須舉一全收也。 ứng tri 。nội quán thành lịch ngoại pháp giả 。tức nhâm vận cử nhất toàn thu dã 。nhược/nhã dĩ chánh quán tâm 。lịch sự tác quán giả 。diệc phục tùy quán nhất pháp 。toàn thu chư Pháp dã 。nhược/nhã tu nội quán bất nhập chuyển tu ngoại quán giả 。diệc tu cử nhất toàn thu dã 。 若本著內心發軫便修外觀者。亦須舉一全收也。 nhược/nhã bổn trước/trứ nội tâm phát chẩn tiện tu ngoại quán giả 。diệc tu cử nhất toàn thu dã 。 如此方稱帝網之喻。方得名為一色一香無非中道(中以不偏為義。若香等當體。不具三千。不收諸法。不為諸法所趣。則是偏義不成中義也)若只內心具於三千。能攝諸法。外色不具三千。不收諸法。那成佛之時。正中現依依中現正。若法性不爾修時不然。至果方爾者。則全成有作非稱性也。又若初心修觀。不專內心便和外色觀者。是則內觀已觀外色。何須更歷外法而觀耶。 như thử phương xưng đế võng chi dụ 。phương đắc danh vi Nhất Sắc Nhất Hương Vô Phi Trung Đạo (trung dĩ bất Thiên vi nghĩa 。nhược/nhã hương đẳng đương thể 。bất cụ tam thiên 。bất thu chư Pháp 。bất vi chư Pháp sở thú 。tức thị Thiên nghĩa bất thành trung nghĩa dã )nhược/nhã chỉ nội tâm cụ ư tam thiên 。năng nhiếp chư Pháp 。ngoại sắc bất cụ tam thiên 。bất thu chư Pháp 。na thành Phật chi thời 。chánh trung hiện y y trung hiện chánh 。nhược/nhã pháp tánh bất nhĩ tu thời bất nhiên 。chí quả phương nhĩ giả 。tức toàn thành hữu tác phi xưng tánh dã 。hựu nhược/nhã sơ tâm tu quán 。bất chuyên nội tâm tiện hòa ngoại sắc quán giả 。thị tắc nội quán dĩ quán ngoại sắc 。hà tu cánh lịch ngoại pháp nhi quán da 。 須知。但觀內心即空假中已。自然見外一一色心皆空假中也。故輔行云。攬外向內令觀內識。皆是一識。識既空已。十界皆空。假中亦然。既觀識空已方。云十界皆空等也。則知。修內觀時。不放心觀外。乃是外法。自然趣內也。淨心歷外。正觀觀外。內法趣外。豈不然耶。 tu tri 。đãn quán nội tâm tức không giả trung dĩ 。tự nhiên kiến ngoại nhất nhất sắc tâm giai không giả trung dã 。cố phụ hạnh/hành/hàng vân 。lãm ngoại hướng nội lệnh quán nội thức 。giai thị nhất thức 。thức ký không dĩ 。thập giới giai không 。giả trung diệc nhiên 。ký quán thức không dĩ phương 。vân thập giới giai không đẳng dã 。tức tri 。tu nội quán thời 。bất phóng tâm quán ngoại 。nãi thị ngoại pháp 。tự nhiên thú nội dã 。tịnh tâm lịch ngoại 。chánh quán quán ngoại 。nội pháp thú ngoại 。khởi bất nhiên da 。 又上人今既堅將內觀為理外觀為事。十法文中。既不簡示陰入內心為境。又無十法成乘。何名純談理觀。若非理觀。安可廢附法觀耶。論宗既破。更欲何言。 hựu thượng nhân kim ký kiên tướng nội quán vi lý ngoại quán vi sự 。thập pháp văn trung 。ký bất giản thị uẩn nhập nội tâm vi cảnh 。hựu vô thập pháp thành thừa 。hà danh thuần đàm lý quán 。nhược/nhã phi lý quán 。an khả phế phụ Pháp quán da 。luận tông ký phá 。cánh dục hà ngôn 。 第四不辨事理二造 đệ tứ bất biện sự lý nhị tạo 然若解內外境觀之意。不假復論二造之義也。猶恐上人執迷難悟。故不獲已再復言之。 nhiên nhược/nhã giải nội ngoại cảnh quán chi ý 。bất giả phục luận nhị tạo chi nghĩa dã 。do khủng thượng nhân chấp mê nạn/nan ngộ 。cố bất hoạch dĩ tái phục ngôn chi 。 輔行云。造有二義。一者約理。造即是具。二者約事。乃論過造於現。過現造當現造於現。聖人變化所造(云云)。復結云。皆由理具方有事用。今欲修觀但觀理具。俱破俱立俱是法界。任運攝得權實所現(上皆輔行文也。但於事中取意而說略彼廣文)。 phụ hạnh/hành/hàng vân 。tạo hữu nhị nghĩa 。nhất giả ước lý 。tạo tức thị cụ 。nhị giả ước sự 。nãi luận quá/qua tạo ư hiện 。quá/qua hiện tạo đương hiện tạo ư hiện 。Thánh nhân biến hóa sở tạo (vân vân )。phục kết/kiết vân 。giai do lý cụ phương hữu sự dụng 。kim dục tu quán đãn quán lý cụ 。câu phá câu lập câu thị pháp giới 。nhâm vận nhiếp đắc quyền thật sở hiện (thượng giai phụ hạnh/hành/hàng văn dã 。đãn ư sự trung thủ ý nhi thuyết lược bỉ quảng văn )。 此之二造。各論三千。理則本具三千。性善性惡也。事則變造三千。修善修惡也。 thử chi nhị tạo 。các luận tam thiên 。lý tức bổn cụ tam thiên 。tánh thiện tánh ác dã 。sự tức biến tạo tam thiên 。tu thiện tu ác dã 。 論事造。乃取無明識陰為能造。十界依正為所造。若論理造。造即是具。既能造所造一一即理。乃一一當體皆具性德三千。故十二入各具千如也。 luận sự tạo 。nãi thủ vô minh thức uẩn vi năng tạo 。thập giới y chánh vi sở tạo 。nhược/nhã luận lý tạo 。tạo tức thị cụ 。ký năng tạo sở tạo nhất nhất tức lý 。nãi nhất nhất đương thể giai cụ tánh đức tam thiên 。cố thập nhị nhập các cụ thiên như dã 。 能造所造。內境外境。皆可當處觀於理具。但止觀揀繁從要。捨難取易。去其所造。取於能造。觀具三千。能造所造。若未觀具。且名凡夫世諦隔歷不融。故揀去界入。專取陰識。為所觀境也。即輔行先重明境科意也。 năng tạo sở tạo 。nội cảnh ngoại cảnh 。giai khả đương xứ/xử quán ư lý cụ 。đãn chỉ quán giản phồn tùng yếu 。xả nạn/nan thủ dịch 。khứ kỳ sở tạo 。thủ ư năng tạo 。quán cụ tam thiên 。năng tạo sở tạo 。nhược/nhã vị quán cụ 。thả danh phàm phu thế đế cách lịch bất dung 。cố giản khứ giới nhập 。chuyên thủ uẩn thức 。vi sở quán cảnh dã 。tức phụ hạnh/hành/hàng tiên trọng minh cảnh khoa ý dã 。 至十乘中。用於妙觀。觀此能造一念陰心本具三千。既一念即三千。三千即一念。言慮不及。故轉名不思議境也。 chí thập thừa trung 。dụng ư diệu quán 。quán thử năng tạo nhất niệm uẩn tâm bổn cụ tam thiên 。ký nhất niệm tức tam thiên 。tam thiên tức nhất niệm 。ngôn lự bất cập 。cố chuyển danh bất tư nghị cảnh dã 。 若觀之不已。觀成理顯。或伏或斷。名為心淨。故未淨時。名無明識陰。若已淨時。無明轉故。即變為明。能造既明。所造任運自然清淨(若內觀成以理攝事。則外境事造皆趣內心。名內心淨。若歷外境一一事境。皆為諸法所趣。名任運泯合故也)上人不許唯觀理具三千。須執觀於事造。外境歸心名修實相觀。又歷外事。咸歸內心。名修唯識觀。 nhược/nhã quán chi bất dĩ 。quán thành lý hiển 。hoặc phục hoặc đoạn 。danh vi tâm tịnh 。cố vị tịnh thời 。danh vô minh thức uẩn 。nhược/nhã dĩ tịnh thời 。vô minh chuyển cố 。tức biến vi minh 。năng tạo ký minh 。sở tạo nhâm vận tự nhiên thanh tịnh (nhược/nhã nội quán thành dĩ lý nhiếp sự 。tức ngoại cảnh sự tạo giai thú nội tâm 。danh nội tâm tịnh 。nhược/nhã lịch ngoại cảnh nhất nhất sự cảnh 。giai vi chư Pháp sở thú 。danh nhâm vận mẫn hợp cố dã )thượng nhân bất hứa duy quán lý cụ tam thiên 。tu chấp quán ư sự tạo 。ngoại cảnh quy tâm danh tu thật tướng quán 。hựu lịch ngoại sự 。hàm quy nội tâm 。danh tu duy thức quán 。 予實不敢輒信此說。有多乖失故。一違輔行現文故。二兩觀不分故。三錯認唯識為外觀故。四全不識理具三千故。 dư thật bất cảm triếp tín thử thuyết 。hữu đa quai thất cố 。nhất vi phụ hạnh/hành/hàng hiện văn cố 。nhị lượng (lưỡng) quán bất phần cố 。tam thác/thố nhận duy thức vi ngoại quán cố 。tứ toàn bất thức lý cụ tam thiên cố 。 且輔行云。皆由理具方有事用。今欲修觀。但觀理具。俱破俱立。俱是法界。任運攝得權實所現。上人不善銷此文故。不識二造也。 thả phụ hạnh/hành/hàng vân 。giai do lý cụ phương hữu sự dụng 。kim dục tu quán 。đãn quán lý cụ 。câu phá câu lập 。câu thị pháp giới 。nhâm vận nhiếp đắc quyền thật sở hiện 。thượng nhân bất thiện tiêu thử văn cố 。bất thức nhị tạo dã 。 既云但觀理具。俱破俱立俱是法界。豈非令行人於能造心。唯觀理具三千俱空假中耶。若便以所造外事為境。何名但觀理具俱破等耶。 ký vân đãn quán lý cụ 。câu phá câu lập câu thị pháp giới 。khởi phi lệnh hạnh/hành/hàng nhân ư năng tạo tâm 。duy quán lý cụ tam thiên câu không giả trung da 。nhược/nhã tiện dĩ sở tạo ngoại sự vi cảnh 。hà danh đãn quán lý cụ câu phá đẳng da 。 良由灸病得穴故。百病自差。伐樹得根故。千枝自枯故云任運攝得權實所現。以皆由理具方有事用故。只觀理具三千俱空假中。故事用所造自然皆空假中。故云任運攝得權實所現。豈須千枝遍斬六分全燒。方名伐樹灸病耶。 lương do cứu bệnh đắc huyệt cố 。bách bệnh tự sái 。phạt thụ/thọ đắc căn cố 。thiên chi tự khô cố vân nhâm vận nhiếp đắc quyền thật sở hiện 。dĩ giai do lý cụ phương hữu sự dụng cố 。chỉ quán lý cụ tam thiên câu không giả trung 。cố sự dụng sở tạo tự nhiên giai không giả trung 。cố vân nhâm vận nhiếp đắc quyền thật sở hiện 。khởi tu thiên chi biến trảm lục phần toàn thiêu 。phương danh phạt thụ/thọ cứu bệnh da 。 輔行明明先分二造。特令行人但觀理造俱空假中。上人剛使遍觀事造。何抑教順情之甚乎。若內心理觀。便緣外境事造。唯識觀於何法。唯色觀於何法。斯由上人始從聽講。已至為師。全未曾知事理二造及內外二境。遂錯將事造外境。便為內心理具。 phụ hạnh/hành/hàng minh minh tiên phần nhị tạo 。đặc lệnh hạnh/hành/hàng nhân đãn quán lý tạo câu không giả trung 。thượng nhân cương sử biến quán sự tạo 。hà ức giáo thuận Tình chi thậm hồ 。nhược/nhã nội tâm lý quán 。tiện duyên ngoại cảnh sự tạo 。duy thức quán ư hà Pháp 。duy sắc quán ư hà Pháp 。tư do thượng nhân thủy tòng thính giảng 。dĩ chí vi sư 。toàn vị tằng tri sự lý nhị tạo cập nội ngoại nhị cảnh 。toại thác/thố tướng sự tạo ngoại cảnh 。tiện vi nội tâm lý cụ 。 且輔行云。眾生心中。皆有如來。結跏趺坐。豈事造如來耶。又云。下地雖具因果。但是理具。故知。理造未論變作。故修理觀者。既云但觀理具。則知。唯照本理性德俱空假中。任運攝得事造諸法。作觀之際。實不可便緣事造為境。 thả phụ hạnh/hành/hàng vân 。chúng sanh tâm trung 。giai hữu Như Lai 。kết già phu tọa 。khởi sự tạo Như Lai da 。hựu vân 。hạ địa tuy cụ nhân quả 。đãn thị lý cụ 。cố tri 。lý tạo vị luận biến tác 。cố tu lý quán giả 。ký vân đãn quán lý cụ 。tức tri 。duy chiếu bổn lý tánh đức câu không giả trung 。nhâm vận nhiếp đắc sự tạo chư Pháp 。tác quán chi tế 。thật bất khả tiện duyên sự tạo vi cảnh 。 以上人素不分二造故。致將理事散漫而觀。便為深明止觀妙境三千也。 dĩ thượng nhân tố bất phần nhị tạo cố 。trí tướng lý sự tán mạn nhi quán 。tiện vi thâm minh chỉ quán diệu cảnh tam thiên dã 。 故辨訛云。彼止觀不思議境初。本欲觀十界依正之法。所以唯觀心者。心為諸法之本故也。伐樹除根灸病得穴。由是即觀一念識心。具造三千之法。何得云非初心作觀便觀諸法。所造三千豈非諸法等耶。又破予揀色觀心。恐心外向之義。乃引內外不二門。託彼依正色心為難。又云。止觀初心遍觀十界依正三千之法。三千之內豈無色耶。況圓解者。塵塵法界處處遮那。又舉色香中道。諸法趣色等文為難。 cố biện ngoa vân 。bỉ chỉ quán bất tư nghị cảnh sơ 。bổn dục quán thập giới y chánh chi Pháp 。sở dĩ duy quán tâm giả 。tâm vi chư Pháp chi bổn cố dã 。phạt thụ/thọ trừ căn cứu bệnh đắc huyệt 。do thị tức quán nhất niệm thức tâm 。cụ tạo tam thiên chi Pháp 。hà đắc vân phi sơ tâm tác quán tiện quán chư Pháp 。sở tạo tam thiên khởi phi chư Pháp đẳng da 。hựu phá dư giản sắc quán tâm 。khủng tâm ngoại hướng chi nghĩa 。nãi dẫn nội ngoại bất nhị môn 。thác bỉ y chánh sắc tâm vi nạn/nan 。hựu vân 。chỉ quán sơ tâm biến quán thập giới y chánh tam thiên chi Pháp 。tam thiên chi nội khởi vô sắc da 。huống viên giải giả 。trần trần Pháp giới xứ xứ già na 。hựu cử sắc hương trung đạo 。chư Pháp thú sắc đẳng văn vi nạn/nan 。 此豈非素來全不諳理具事造兩境之義。遂將所造諸法。便為性德本具。 thử khởi phi tố lai toàn bất am lý cụ sự tạo lượng (lưỡng) cảnh chi nghĩa 。toại tướng sở tạo chư Pháp 。tiện vi tánh đức bổn cụ 。 又將外境難於內觀。此則與一家境觀。頓爾相違。 hựu tướng ngoại cảnh nạn/nan ư nội quán 。thử tức dữ nhất gia cảnh quán 。đốn nhĩ tướng vi 。 何者輔行。令但觀理具俱空假中。上人自觀事造。大意令於能造。觀具界如上人便將所造為三千。止觀令唯觀識心。上人自遍觀外境。況將所造為三千。此則變造方有非任運具。又須從心而生。安與一念非前非後。物之八相之喻。便為徒設。 hà giả phụ hạnh/hành/hàng 。lệnh đãn quán lý cụ câu không giả trung 。thượng nhân tự quán sự tạo 。đại ý lệnh ư năng tạo 。quán cụ giới như thượng nhân tiện tướng sở tạo vi tam thiên 。chỉ quán lệnh duy quán thức tâm 。thượng nhân tự biến quán ngoại cảnh 。huống tướng sở tạo vi tam thiên 。thử tức biến tạo phương hữu phi nhâm vận cụ 。hựu tu tùng tâm nhi sanh 。an dữ nhất niệm phi tiền phi hậu 。vật chi bát tướng chi dụ 。tiện vi đồ thiết 。 故知。約識陰所造。為三千妙境者。於止觀遠矣。 cố tri 。ước thức uẩn sở tạo 。vi tam thiên diệu cảnh giả 。ư chỉ quán viễn hĩ 。 蓋由自昔不知理具與事造。不分而分故也。及被問疑書。以二造徵之。上人迷情似改。略知理具與事造約義須分。又偶得造字通於具義。遂於答疑書內。翻文諱罪。乃云。問疑書抑是揚非。枉於辨訛。將心具便是外境。故特註所造三千。云理具名造。實非事造。次文又云。言所造三千者。即是所具三千名造。實非外境事造也(上皆答疑書明文。收掌見在)。 cái do tự tích bất tri lý cụ dữ sự tạo 。bất phần nhi phần cố dã 。cập bị vấn nghi thư 。dĩ nhị tạo trưng chi 。thượng nhân mê Tình tự cải 。lược tri lý cụ dữ sự tạo ước nghĩa tu phần 。hựu ngẫu đắc tạo tự thông ư cụ nghĩa 。toại ư đáp nghi thư nội 。phiên văn húy tội 。nãi vân 。vấn nghi thư ức thị dương phi 。uổng ư biện ngoa 。tướng tâm cụ tiện thị ngoại cảnh 。cố đặc chú sở tạo tam thiên 。vân lý cụ danh tạo 。thật phi sự tạo 。thứ văn hựu vân 。ngôn sở tạo tam thiên giả 。tức thị sở cụ tam thiên danh tạo 。thật phi ngoại cảnh sự tạo dã (thượng giai đáp nghi thư minh văn 。thu chưởng kiến tại )。 豈非此時因難醒悟。遂欲攀附正義。轉其事造擬。為理具。故云所具三千名造。實非事造外境等。 khởi phi thử thời nhân nạn/nan tỉnh ngộ 。toại dục phàn phụ chánh nghĩa 。chuyển kỳ sự tạo nghĩ 。vi lý cụ 。cố vân sở cụ tam thiên danh tạo 。thật phi sự tạo ngoại cảnh đẳng 。 及被詰難書取辨訛前後明文。驗其自前不知理具三千非外境事造。實不能分內外二境事理二造。故被難曰。若分二境。何故將外依正。難內心觀法。若分二造。何故將內心具色。破事造報色耶(以扶宗云若不觀色。恐心外向乃是未歷事造報色。非不觀內心理具妙色也)。 cập bị cật nạn/nan thư thủ biện ngoa tiền hậu minh văn 。nghiệm kỳ tự tiền bất tri lý cụ tam thiên phi ngoại cảnh sự tạo 。thật bất năng phần nội ngoại nhị cảnh sự lý nhị tạo 。cố bị nạn/nan viết 。nhược/nhã phần nhị cảnh 。hà cố tướng ngoại y chánh 。nạn/nan nội tâm quán Pháp 。nhược/nhã phần nhị tạo 。hà cố tướng nội tâm cụ sắc 。phá sự tạo báo sắc da (dĩ phù tông vân nhược/nhã bất quán sắc 。khủng tâm ngoại hướng nãi thị vị lịch sự tạo báo sắc 。phi bất quán nội tâm lý cụ diệu sắc dã )。 上人既被詰難書。將前後文。驗之顯是素來。不知二造之義。灼然前書攀附正義。云理具三千實非事造。其過既大。又恐若順輔行。分於二造。若順不二門。分於二境。則示珠指及辨訛前後之文。全然不當。故於今來。還拋正義。却復邪宗。仍將事造。便為理具遂不分二造及以二境。乃令事理內外混沌而觀。此說全無所以特違教文。 thượng nhân ký bị cật nạn/nan thư 。tướng tiền hậu văn 。nghiệm chi hiển thị tố lai 。bất tri nhị tạo chi nghĩa 。chước nhiên tiền thư phàn phụ chánh nghĩa 。vân lý cụ tam thiên thật phi sự tạo 。kỳ quá/qua ký Đại 。hựu khủng nhược/nhã thuận phụ hạnh/hành/hàng 。phần ư nhị tạo 。nhược/nhã thuận bất nhị môn 。phần ư nhị cảnh 。tức thị châu chỉ cập biện ngoa tiền hậu chi văn 。toàn nhiên bất đương 。cố ư kim lai 。hoàn phao chánh nghĩa 。khước phục tà tông 。nhưng tướng sự tạo 。tiện vi lý cụ toại bất phần nhị tạo cập dĩ nhị cảnh 。nãi lệnh sự lý nội ngoại hỗn độn nhi quán 。thử thuyết toàn vô sở dĩ đặc vi giáo văn 。 若也。事理內外混沌而觀。何故輔行。令但觀理具。何故四念處。專於內心。觀一切法。何故義例約理觀心。唯達法性。更無餘途。事觀則專照起心。四運推撿。義例事觀尚令專照起心。信是未涉外境。唯色之觀。方歷外境。唯識之觀。但歷能造十界心耳。事觀尚專內心。理觀因何便觀外境。若二造不分為正義者。何故答疑書。特云理具名造實非事造。良為心無的解。隨時改轉。斯之邪說。壞亂本宗。迷瞑初學。其過莫大。當須忖量無縱奸諂唯事改轉也。 nhược dã 。sự lý nội ngoại hỗn độn nhi quán 。hà cố phụ hạnh/hành/hàng 。lệnh đãn quán lý cụ 。hà cố tứ niệm xứ 。chuyên ư nội tâm 。quán nhất thiết pháp 。hà cố nghĩa lệ ước lý quán tâm 。duy đạt pháp tánh 。cánh vô dư đồ 。sự quán tức chuyên chiếu khởi tâm 。tứ vận thôi kiểm 。nghĩa lệ sự quán thượng lệnh chuyên chiếu khởi tâm 。tín thị vị thiệp ngoại cảnh 。duy sắc chi quán 。phương lịch ngoại cảnh 。duy thức chi quán 。đãn lịch năng tạo thập giới tâm nhĩ 。sự quán thượng chuyên nội tâm 。lý quán nhân hà tiện quán ngoại cảnh 。nhược/nhã nhị tạo bất phần vi chánh nghĩa giả 。hà cố đáp nghi thư 。đặc vân lý cụ danh tạo thật phi sự tạo 。lương vi tâm vô đích giải 。tùy thời cải chuyển 。tư chi tà thuyết 。hoại loạn bổn tông 。mê minh sơ học 。kỳ quá/qua mạc Đại 。đương tu thốn lượng vô túng gian siểm duy sự cải chuyển dã 。 云何將此無憑之解。欲廢觀心教文。如何將此偽妄之心。欲修止觀耶。事理二造。既其不分。事理二觀。因何而起。堅執須尋止觀。如此尋之有何所益。故知。簡示陰識。觀具三千俱空假中。方名理觀既無此文。安得云純談理觀。既無理觀。附法觀心。如何可廢。無在執迷自損。必須捨暗向明。速示報章要知進否。 vân hà tướng thử vô bằng chi giải 。dục phế quán tâm giáo văn 。như hà tướng thử ngụy vọng chi tâm 。dục tu chỉ quán da 。sự lý nhị tạo 。ký kỳ bất phần 。sự lý nhị quán 。nhân hà nhi khởi 。kiên chấp tu tầm chỉ quán 。như thử tầm chi hữu hà sở ích 。cố tri 。giản thị uẩn thức 。quán cụ tam thiên câu không giả trung 。phương danh lý quán ký vô thử văn 。an đắc vân thuần đàm lý quán 。ký vô lý quán 。phụ Pháp quán tâm 。như hà khả phế 。vô tại chấp mê tự tổn 。tất tu xả ám hướng minh 。tốc thị báo chương yếu tri tiến/tấn phủ 。 四明十義書卷上 tứ minh thập nghĩa thư quyển thượng 四明十義書卷下 tứ minh thập nghĩa thư quyển hạ 第五不曉觀法之功 đệ ngũ bất hiểu quán Pháp chi công 約行附法託事三種觀法。皆為行立。俱可造修。若但論教義。不觀己心。則如貧數他寶自無半錢分也。 ước hạnh/hành/hàng phụ Pháp thác sự tam chủng quán Pháp 。giai vi hạnh/hành/hàng lập 。câu khả tạo tu 。nhược/nhã đãn luận giáo nghĩa 。bất quán kỷ tâm 。tức như bần số tha bảo tự vô bán tiễn phần dã 。 妙玄云。觀心釋者。令即聞即修起精進心。故釋籤解曰。隨聞一句。攝事成理。不待觀境。方名修觀。又四諦境云。今明觀心為顯妙行等。 diệu huyền vân 。quán tâm thích giả 。lệnh tức văn tức tu khởi tinh tấn tâm 。cố thích thiêm giải viết 。tùy văn nhất cú 。nhiếp sự thành lý 。bất đãi quán cảnh 。phương danh tu quán 。hựu Tứ đế cảnh vân 。kim minh quán tâm vi hiển diệu hạnh/hành/hàng đẳng 。 既令即聞即修起精進心。又云不待觀境。故知。不待專為約行立乎觀境。方名修觀。但隨聞託事附法觀心。便須精進而修。既云觀心為顯妙行。若非修法何名妙行耶。 ký lệnh tức văn tức tu khởi tinh tấn tâm 。hựu vân bất đãi quán cảnh 。cố tri 。bất đãi chuyên vi ước hạnh/hành/hàng lập hồ quán cảnh 。phương danh tu quán 。đãn tùy văn thác sự phụ Pháp quán tâm 。tiện tu tinh tấn nhi tu 。ký vân quán tâm vi hiển diệu hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã phi tu pháp hà danh diệu hạnh/hành/hàng da 。 上人昨於辨訛中。首將十種三法。為純談理觀。意云。既已純談理觀。遂不須更有附法觀心。以此為宗。廢於此玄觀心一釋。 thượng nhân tạc ư biện ngoa trung 。thủ tướng thập chủng tam Pháp 。vi thuần đàm lý quán 。ý vân 。ký dĩ thuần đàm lý quán 。toại bất tu cánh hữu phụ Pháp quán tâm 。dĩ thử vi tông 。phế ư thử huyền quán tâm nhất thích 。 因被予問疑書詰難書。徵其理觀合是常坐等三種三昧。何故十法文中。全無境觀修證之相耶。 nhân bị dư vấn nghi thư cật nạn/nan thư 。trưng kỳ lý quán hợp thị thường tọa đẳng tam chủng tam muội 。hà cố thập pháp văn trung 。toàn vô cảnh quán tu chứng chi tướng da 。 上人被此難故。自知義墮。故漫說云。三種觀心唯止觀約行觀心。即可依之修證。其託事附法。初心不可依之修證。是故諸文。有闕有略。或具觀心義者。亦闕觀心一科。破予立三種俱是行門俱可修證也(三種觀心下。並上人今來義狀中文)本難約行觀無修證文相。何得以事法觀無修證答之耶。豈非漫指餘義遮掩過非耶。 thượng nhân bị thử nạn/nan cố 。tự tri nghĩa đọa 。cố mạn thuyết vân 。tam chủng quán tâm duy chỉ quán ước hạnh/hành/hàng quán tâm 。tức khả y chi tu chứng 。kỳ thác sự phụ Pháp 。sơ tâm bất khả y chi tu chứng 。thị cố chư văn 。hữu khuyết hữu lược 。hoặc cụ quán tâm nghĩa giả 。diệc khuyết quán tâm nhất khoa 。phá dư lập tam chủng câu thị hạnh/hành/hàng môn câu khả tu chứng dã (tam chủng quán tâm hạ 。tịnh thượng nhân kim lai nghĩa trạng trung văn )bổn nạn/nan ước hạnh/hành/hàng quán vô tu chứng văn tướng 。hà đắc dĩ sự pháp quán vô tu chứng đáp chi da 。khởi phi mạn chỉ dư nghĩa già yểm quá/qua phi da 。 且予於釋難扶宗記中云。大師於此廣談十種三法。理趣宏深。乃須便示觀心妙道。令即聞而修。豈待尋彼止觀方始修觀。上人今約違文背義各十條。破於不尋止觀之失。意云。若不看尋止觀。則不可修於事法觀門也。斯蓋上人不思師資授受說行時節故。費二年撿文。妄加毀斥也。 thả dư ư thích nạn/nan phù tông kí trung vân 。Đại sư ư thử quảng đàm thập chủng tam Pháp 。lý thú hoành thâm 。nãi tu tiện thị quán tâm diệu đạo 。lệnh tức văn nhi tu 。khởi đãi tầm bỉ chỉ quán phương thủy tu quán 。thượng nhân kim ước vi văn bối nghĩa các thập điều 。phá ư bất tầm chỉ quán chi thất 。ý vân 。nhược/nhã bất khán tầm chỉ quán 。tức bất khả tu ư sự pháp quán môn dã 。tư cái thượng nhân bất tư sư tư thọ/thụ thọ/thụ thuyết hạnh/hành/hàng thời tiết cố 。phí nhị niên kiểm văn 。vọng gia hủy xích dã 。 且扶宗。本立大師談茲十法。便示觀心。令行人即修。此則正論當時行人。旁及滅後學者耳。豈非大師說諸玄疏。多在圓頓止觀之前。所談玄疏正開座下行人圓解。蓋兼有觀行之機欲修觀法故。託於事相法相。立乎觀門。令其即聞即修。得益者何限。豈待玉泉唱。後尋之方修耶。或於事法觀道有壅。則咨稟口決。而通達之。故知。所示口決。還是成其事法之觀。若為事法請乎口決。豈可却棄事法。而自約行修耶。 thả phù tông 。bổn lập Đại sư đàm tư thập pháp 。tiện thị quán tâm 。lệnh hạnh/hành/hàng nhân tức tu 。thử tức chánh luận đương thời hạnh/hành/hàng nhân 。bàng cập diệt hậu học giả nhĩ 。khởi phi Đại sư thuyết chư huyền sớ 。đa tại viên đốn chỉ quán chi tiền 。sở đàm huyền sớ chánh khai tọa hạ hạnh/hành/hàng nhân viên giải 。cái kiêm hữu quán hạnh/hành/hàng chi ky dục tu quán Pháp cố 。thác ư sự tướng Pháp tướng 。lập hồ quán môn 。lệnh kỳ tức văn tức tu 。đắc ích giả hà hạn 。khởi đãi ngọc tuyền xướng 。hậu tầm chi phương tu da 。hoặc ư sự pháp quán đạo hữu ủng 。tức tư bẩm khẩu quyết 。nhi thông đạt chi 。cố tri 。sở thị khẩu quyết 。hoàn thị thành kỳ sự pháp chi quán 。nhược/nhã vi sự pháp thỉnh hồ khẩu quyết 。khởi khả khước khí sự pháp 。nhi tự ước hạnh/hành/hàng tu da 。 故大師在日。或須口決。或不須者。皆用事法觀門。修證。何得云一向不可修耶。 cố Đại sư tại nhật 。hoặc tu khẩu quyết 。hoặc bất tu giả 。giai dụng sự pháp quán môn 。tu chứng 。hà đắc vân nhất hướng bất khả tu da 。 若大師滅後。傳持此教。為人師者。則須一家玄疏三部止觀通達諳練也。或有就學之者。師匠必須先為講其妙經等諸玄疏。開其圓解。聽習之際。其中或有觀行之機。覩於文中託事。附法觀門。樂欲即修。豈可遏之。令莫修習。若觀道尚壅為師之者。必須懸取止觀之意。而開決之。故荊溪數於記中。指乎止觀。乃令講授之人。取彼廣文。決茲略觀。既得決通。乃於事法觀心。便而修習。豈須背今見講。自尋止觀耶。若宗師未為講授。豈可自尋而能通解便自修證耶。 nhược/nhã Đại sư diệt hậu 。truyền trì thử giáo 。vi nhân sư giả 。tức tu nhất gia huyền sớ tam bộ chỉ quán thông đạt am luyện dã 。hoặc hữu tựu học chi giả 。sư tượng tất tu tiên vi giảng kỳ diệu Kinh đẳng chư huyền sớ 。khai kỳ viên giải 。thính tập chi tế 。kỳ trung hoặc hữu quán hạnh/hành/hàng chi ky 。đổ ư văn trung thác sự 。phụ Pháp quán môn 。lạc/nhạc dục tức tu 。khởi khả át chi 。lệnh mạc tu tập 。nhược/nhã quán đạo thượng ủng vi sư chi giả 。tất tu huyền thủ chỉ quán chi ý 。nhi khai quyết chi 。cố kinh khê số ư kí trung 。chỉ hồ chỉ quán 。nãi lệnh giảng thọ/thụ chi nhân 。thủ bỉ quảng văn 。quyết tư lược quán 。ký đắc quyết thông 。nãi ư sự pháp quán tâm 。tiện nhi tu tập 。khởi tu bối kim kiến giảng 。tự tầm chỉ quán da 。nhược/nhã tông sư vị vi giảng thọ/thụ 。khởi khả tự tầm nhi năng thông giải tiện tự tu chứng da 。 況玄疏本示事法之觀。行人却自約行而修。何違文背義之甚乎。此經所謂心輕躁難也。 huống huyền sớ bổn thị sự pháp chi quán 。hạnh/hành/hàng nhân khước tự ước hạnh/hành/hàng nhi tu 。hà vi văn bối nghĩa chi thậm hồ 。thử Kinh sở vị tâm khinh táo nạn/nan dã 。 又蒙決通之後事法觀成。乃名事法觀中悟入。不名約行觀中得悟也。如引眾經成今止觀。若得悟者。豈名諸經悟入耶。此則初心行人不待自尋止觀。亦不待師匠專講止觀。然後聽尋。方修觀行也。又觀道深妙故。須宗匠開決。 hựu mông quyết thông chi hậu sự pháp quán thành 。nãi danh sự pháp quán trung ngộ nhập 。bất danh ước hạnh/hành/hàng quán trung đắc ngộ dã 。như dẫn chúng Kinh thành kim chỉ quán 。nhược/nhã đắc ngộ giả 。khởi danh chư Kinh ngộ nhập da 。thử tức sơ tâm hành nhân bất đãi tự tầm chỉ quán 。diệc bất đãi sư tượng chuyên giảng chỉ quán 。nhiên hậu thính tầm 。phương tu quán hạnh/hành/hàng dã 。hựu quán đạo thâm diệu cố 。tu tông tượng khai quyết 。 若道場事式。但自撿彼止觀。足可施設。 nhược/nhã đạo tràng sự thức 。đãn tự kiểm bỉ chỉ quán 。túc khả thí thiết 。 若於師門先聞止觀。久曾研習。今覩玄疏事法觀門。則用本習觀法。度入事法觀門而修。或因茲得悟。乃名事法觀門悟入。非是約行觀中得悟也。 nhược/nhã ư sư môn tiên văn chỉ quán 。cửu tằng nghiên tập 。kim đổ huyền sớ sự pháp quán môn 。tức dụng bổn tập quán Pháp 。độ nhập sự pháp quán môn nhi tu 。hoặc nhân tư đắc ngộ 。nãi danh sự pháp quán môn ngộ nhập 。phi thị ước hạnh/hành/hàng quán trung đắc ngộ dã 。 如將無生門觀法。度入生門悟者。乃功在生門。非無生門也。 như tướng vô sanh môn quán Pháp 。độ nhập sanh môn ngộ giả 。nãi công tại sanh môn 。phi vô sanh môn dã 。 夫如是修事法二觀之者。有何偏執之過。何用約文約義二十段文。枉抑加誣耶。 phu như thị tu sự pháp nhị quán chi giả 。hữu hà thiên chấp chi quá/qua 。hà dụng ước văn ước nghĩa nhị thập đoạn văn 。uổng ức gia vu da 。 又一種根性。只於事法觀門。或略聞約行觀門。修之得悟。亦不待尋彼止觀。故法華三昧只約一念妄心。略論三觀。乃有三品證相。上根直入初住。文云。若依此法修之未悟。則依安樂行修之。既修之未悟。方依安樂行修。故知。略觀中悟者。不須更尋安樂行也。豈非略觀有人修之得悟耶。尚許不入三昧。但誦持故見上妙色。況略有觀法安心。何得全無所證(上人堅執內修十乘。外託誦持方為懺法。及引荊溪究竟而論二行相資之說為難。斯蓋不知修習久近。故專據久修為難。若久修者。故須相資而運。若始習者。或兼修略觀。或但專誦持。亦名修行也。故文云。若人本不習坐。但欲誦經懺悔。於行坐中。久誦經文。若疲極時可暫歛念。消息已便即誦經。亦不乖行法。故云不入三昧但誦持故見上妙色。據茲教文。是開許新學菩薩一向誦經懺悔也。尚未習坐。何能有十乘內觀耶。大師元許始行隨依一種修行。上人剛然斷於新學而修證耶)。 hựu nhất chủng căn tánh 。chỉ ư sự pháp quán môn 。hoặc lược văn ước hạnh/hành/hàng quán môn 。tu chi đắc ngộ 。diệc bất đãi tầm bỉ chỉ quán 。cố Pháp Hoa tam muội chỉ ước nhất niệm vọng tâm 。lược luận tam quán 。nãi hữu tam phẩm chứng tướng 。thượng căn trực nhập sơ trụ 。văn vân 。nhược/nhã y thử pháp tu chi vị ngộ 。tức y an lạc hạnh/hành/hàng tu chi 。ký tu chi vị ngộ 。phương y an lạc hạnh/hành/hàng tu 。cố tri 。lược quán trung ngộ giả 。bất tu cánh tầm an lạc hạnh/hành/hàng dã 。khởi phi lược quán hữu nhân tu chi đắc ngộ da 。thượng hứa bất nhập tam muội 。đãn tụng trì cố kiến thượng diệu sắc 。huống lược hữu quán Pháp an tâm 。hà đắc toàn vô sở chứng (thượng nhân kiên chấp nội tu thập thừa 。ngoại thác tụng trì phương vi sám pháp 。cập dẫn kinh khê cứu cánh nhi luận nhị hành tướng tư chi thuyết vi nạn/nan 。tư cái bất tri tu tập cửu cận 。cố chuyên cứ cửu tu vi nạn/nan 。nhược/nhã cửu tu giả 。cố tu tướng tư nhi vận 。nhược/nhã thủy tập giả 。hoặc kiêm tu lược quán 。hoặc đãn chuyên tụng trì 。diệc danh tu hành dã 。cố văn vân 。nhược/nhã nhân bổn bất tập tọa 。đãn dục tụng Kinh sám hối 。ư hạnh/hành/hàng tọa trung 。cửu tụng Kinh văn 。nhược/nhã bì cực thời khả tạm liễm/liệm niệm 。tiêu tức dĩ tiện tức tụng Kinh 。diệc bất quai hạnh/hành/hàng Pháp 。cố vân bất nhập tam muội đãn tụng trì cố kiến thượng diệu sắc 。cứ tư giáo văn 。thị khai hứa tân học Bồ-tát nhất hướng tụng Kinh sám hối dã 。thượng vị tập tọa 。hà năng hữu thập thừa nội quán da 。Đại sư nguyên hứa thủy hạnh/hành/hàng tùy y nhất chủng tu hành 。thượng nhân cương nhiên đoạn ư tân học nhi tu chứng da )。 又輔行云。若依五略修行證果。能利他等自是一途。故知。亦許未論十境十乘。不妨有行人修人也。 hựu phụ hạnh/hành/hàng vân 。nhược/nhã y ngũ lược tu hành chứng quả 。năng lợi tha đẳng tự thị nhất đồ 。cố tri 。diệc hứa vị luận thập cảnh thập thừa 。bất phương hữu hạnh/hành/hàng nhân tu nhân dã 。 是知。荊溪數云不得將一二句觀心修行及驢車之責。正斥邪解之師別指一文。立為頓頓義。旁誡初心不稟師氏口決(已於一家解行通達。亦得口決示於學者。故荊溪於左溪室中。咨稟口決也。又輔行云。若近師氏理須咨疑等云云)專執一句即足之者也。 thị tri 。kinh khê số vân bất đắc tướng nhất nhị cú quán tâm tu hành cập lư xa chi trách 。chánh xích tà giải chi sư biệt chỉ nhất văn 。lập vi đốn đốn nghĩa 。bàng giới sơ tâm bất bẩm sư thị khẩu quyết (dĩ ư nhất gia giải hạnh/hành/hàng thông đạt 。diệc đắc khẩu quyết thị ư học giả 。cố kinh khê ư tả khê thất trung 。tư bẩm khẩu quyết dã 。hựu phụ hạnh/hành/hàng vân 。nhược/nhã cận sư thị lý tu tư nghi đẳng vân vân )chuyên chấp nhất cú tức túc chi giả dã 。 又六章皆判屬解。就大分說耳。若細論之。不無其行。是知。今文觀心不可輒廢以初心者。或得宗匠決通。不假尋討止觀。即可依之修入故。或有根性不須廣聞。即能修入故。何得云事法觀心。但是指示初心。令於止觀修行耶。 hựu lục chương giai phán chúc giải 。tựu Đại phần thuyết nhĩ 。nhược/nhã tế luận chi 。bất vô kỳ hạnh/hành/hàng 。thị tri 。kim văn quán tâm bất khả triếp phế dĩ sơ tâm giả 。hoặc đắc tông tượng quyết thông 。bất giả tầm thảo chỉ quán 。tức khả y chi tu nhập cố 。hoặc hữu căn tánh bất tu quảng văn 。tức năng tu nhập cố 。hà đắc vân sự pháp quán tâm 。đãn thị chỉ thị sơ tâm 。lệnh ư chỉ quán tu hành da 。 若但指示修行處者。只合教義之後。但云觀心在彼止觀也。何假費詞示其事法觀門耶然觀發揮立廢觀心所以。只云妙玄事釋既廣理觀(此中觀字有何所以。只將談理便為理觀)稍疎。故用觀心。今文圓談法性故。不用觀心。 nhược/nhã đãn chỉ thị tu hành xứ/xử giả 。chỉ hợp giáo nghĩa chi hậu 。đãn vân quán tâm tại bỉ chỉ quán dã 。hà giả phí từ thị kỳ sự pháp quán môn da nhiên quán phát huy lập phế quán tâm sở dĩ 。chỉ vân diệu huyền sự thích ký quảng lý quán (thử trung quán tự hữu hà sở dĩ 。chỉ tướng đàm lý tiện vi lý quán )sảo sơ 。cố dụng quán tâm 。kim văn viên đàm pháp tánh cố 。bất dụng quán tâm 。 豈非觀心只是以理結事。何曾云指示初學。於止觀中修行。何曾云令久修者。不忘本習。蓋被前後徵詰。故乃巧立二意。遮前過非。又豈知二意。却是須立觀心一科也。 khởi phi quán tâm chỉ thị dĩ lý kết/kiết sự 。hà tằng vân chỉ thị sơ học 。ư chỉ quán trung tu hành 。hà tằng vân lệnh cửu tu giả 。bất vong bổn tập 。cái bị tiền hậu trưng cật 。cố nãi xảo lập nhị ý 。già tiền quá/qua phi 。hựu khởi tri nhị ý 。khước thị tu lập quán tâm nhất khoa dã 。 且二意者。一為久修止觀者。不忘本習故。諸文立事法觀心也。二為未習止觀者。忘於封著。令知起行必依止觀故。諸文中立事法觀心也。 thả nhị ý giả 。nhất vi cửu tu chỉ quán giả 。bất vong bổn tập cố 。chư văn lập sự pháp quán tâm dã 。nhị vi vị tập chỉ quán giả 。vong ư phong trước/trứ 。lệnh tri khởi hạnh/hành/hàng tất y chỉ quán cố 。chư văn trung lập sự pháp quán tâm dã 。 若此二意得成。則今文觀心一科。越不可廢也。何者今文若無觀心一釋。將何以示久修者附法觀門。扶於本習。若無觀心一釋。將何以令始習者忘其封著。指示於止觀中修行。又久修者。本習既揀於陰境修觀。今文既亦揀境修觀。恰稱本習。何得約此謬判。又既令初學。知於止觀修行。彼既揀境明觀。今文預揀示之。令知要切之處。何得約此謬判耶。豈以太稱本習指示太親。而以為謬耶。 nhược/nhã thử nhị ý đắc thành 。tức kim văn quán tâm nhất khoa 。việt bất khả phế dã 。hà giả kim văn nhược/nhã vô quán tâm nhất thích 。tướng hà dĩ thị cửu tu giả phụ Pháp quán môn 。phù ư bổn tập 。nhược/nhã vô quán tâm nhất thích 。tướng hà dĩ lệnh thủy tập giả vong kỳ phong trước/trứ 。chỉ thị ư chỉ quán trung tu hành 。hựu cửu tu giả 。bổn tập ký giản ư uẩn cảnh tu quán 。kim văn ký diệc giản cảnh tu quán 。kháp xưng bổn tập 。hà đắc ước thử mậu phán 。hựu ký lệnh sơ học 。tri ư chỉ quán tu hành 。bỉ ký giản cảnh minh quán 。kim văn dự giản thị chi 。lệnh tri yếu thiết chi xứ/xử 。hà đắc ước thử mậu phán da 。khởi dĩ thái xưng bổn tập chỉ thị thái thân 。nhi dĩ vi mậu da 。 又妙經文句山城之觀。但通對陰境修觀。文句既其未揀。故記主令講授者。依止觀揀境示之。故云正當觀陰。具如止觀第五去文。文句未揀。尚令揀之。今文自簡。那却為非。則知。黨宗惡見其好也。 hựu diệu Kinh văn cú sơn thành chi quán 。đãn thông đối uẩn cảnh tu quán 。văn cú ký kỳ vị giản 。cố kí chủ lệnh giảng thọ/thụ giả 。y chỉ quán giản cảnh thị chi 。cố vân chánh đương quán uẩn 。cụ như chỉ quán đệ ngũ khứ văn 。văn cú vị giản 。thượng lệnh giản chi 。kim văn tự giản 。na khước vi phi 。tức tri 。đảng tông ác kiến kỳ hảo dã 。 嗚呼此文觀心。儻違上人二意。且從廢置。既恰允上人二意。何以特吐麁言毀茲真觀。 ô hô thử văn quán tâm 。thảng vi thượng nhân nhị ý 。thả tùng phế trí 。ký kháp duẫn thượng nhân nhị ý 。hà dĩ đặc thổ thô ngôn hủy tư chân quán 。 又若謂聞談果法。自能返觀己心故。不須別立觀心者。 hựu nhược/nhã vị văn đàm quả Pháp 。tự năng phản quán kỷ tâm cố 。bất tu biệt lập quán tâm giả 。 此最不可。則諸文教義之後。所有觀心。皆須廢也。以行人因聞教義。自能修觀故。又若自思己行。則聞說事相法相之後。自修約行之觀。何須託事附法示之耶。 thử tối bất khả 。tức chư văn giáo nghĩa chi hậu 。sở hữu quán tâm 。giai tu phế dã 。dĩ hạnh/hành/hàng nhân nhân văn giáo nghĩa 。tự năng tu quán cố 。hựu nhược/nhã tự tư kỷ hạnh/hành/hàng 。tức văn thuyết sự tướng Pháp tướng chi hậu 。tự tu ước hạnh/hành/hàng chi quán 。hà tu thác sự phụ Pháp thị chi da 。 又若謂諸文雖談果法。未具觀心之義。故須事法二觀。被於久修始習之機。此玄十種三法。雖是果法。已具觀心之義。遂不須觀心一科者。 hựu nhược/nhã vị chư văn tuy đàm quả Pháp 。vị cụ quán tâm chi nghĩa 。cố tu sự pháp nhị quán 。bị ư cửu tu thủy tập chi ky 。thử huyền thập chủng tam Pháp 。tuy thị quả Pháp 。dĩ cụ quán tâm chi nghĩa 。toại bất tu quán tâm nhất khoa giả 。 且上人定將何等法門。為觀心之義。若以純明理觀。為觀心義者。十法既非三種三昧。既不揀示陰境。既不明十乘觀法。安得輒名純談理觀。豈非全無理觀觀心義耶。 thả thượng nhân định tướng hà đẳng Pháp môn 。vi quán tâm chi nghĩa 。nhược/nhã dĩ thuần minh lý quán 。vi quán tâm nghĩa giả 。thập pháp ký phi tam chủng tam muội 。ký bất giản thị uẩn cảnh 。ký bất minh thập thừa quán Pháp 。an đắc triếp danh thuần đàm lý quán 。khởi phi toàn vô lý quán quán tâm nghĩa da 。 又云。凡云六即即具觀心義者。且文中不將六即判行人修證之位。乃是約之明其果法甚深也。又妙玄十種三法。段段約六即判位。上人又云。彼文合有觀心一釋。此則六即之後。須有觀心。那可輒廢。又云十種三法。直顯心性故具觀心義。且今來義狀。已甘十種談於果法。既非直顯心性故。不具觀心之義明矣。又云十種三法並我一念橫竪照之故具觀心之義。其如文中。全無攝歸一念之文。又乏觀照之語。安得云已具觀心義耶。又云以一理貫之故具觀心義。其如妙玄十法。豈不以一理貫之。既合更立觀心。則一理貫之。又非觀心義也。又將三法。例彼淨名疏釋法無眾生云。具觀心義。其如彼文。約研心法作觀。明乎三脫故。具觀心義。今文正就果法示之。全未約心法說之。那得具觀心義耶。又云凡論三法。皆闕觀心。此更不可妙玄十種三法之後。因何合有觀心耶。如釋淨無垢稱。約三脫三身。釋後又示觀心。今來又撰一義云。十種三法只是三諦異名。三諦唯心所具。久修者。即以正觀歷之。未修者既知。十種三法是佛所證(直顯心性於茲永破)乃能於彼止觀修行。 hựu vân 。phàm vân lục tức tức cụ quán tâm nghĩa giả 。thả văn trung bất tướng lục tức phán hạnh/hành/hàng nhân tu chứng chi vị 。nãi thị ước chi minh kỳ quả Pháp thậm thâm dã 。hựu diệu huyền thập chủng tam Pháp 。đoạn đoạn ước lục tức phán vị 。thượng nhân hựu vân 。bỉ văn hợp hữu quán tâm nhất thích 。thử tức lục tức chi hậu 。tu hữu quán tâm 。na khả triếp phế 。hựu vân thập chủng tam Pháp 。trực hiển tâm tánh cố cụ quán tâm nghĩa 。thả kim lai nghĩa trạng 。dĩ cam thập chủng đàm ư quả Pháp 。ký phi trực hiển tâm tánh cố 。bất cụ quán tâm chi nghĩa minh hĩ 。hựu vân thập chủng tam Pháp tịnh ngã nhất niệm hoành thọ chiếu chi cố cụ quán tâm chi nghĩa 。kỳ như văn trung 。toàn vô nhiếp quy nhất niệm chi văn 。hựu phạp quán chiếu chi ngữ 。an đắc vân dĩ cụ quán tâm nghĩa da 。hựu vân dĩ nhất lý quán chi cố cụ quán tâm nghĩa 。kỳ như diệu huyền thập pháp 。khởi bất dĩ nhất lý quán chi 。ký hợp cánh lập quán tâm 。tức nhất lý quán chi 。hựu phi quán tâm nghĩa dã 。hựu tướng tam Pháp 。lệ bỉ tịnh danh sớ thích Pháp vô chúng sanh vân 。cụ quán tâm nghĩa 。kỳ như bỉ văn 。ước nghiên tâm Pháp tác quán 。minh hồ tam thoát cố 。cụ quán tâm nghĩa 。kim văn chánh tựu quả Pháp thị chi 。toàn vị ước tâm Pháp thuyết chi 。na đắc cụ quán tâm nghĩa da 。hựu vân phàm luận tam Pháp 。giai khuyết quán tâm 。thử cánh bất khả diệu huyền thập chủng tam Pháp chi hậu 。nhân hà hợp hữu quán tâm da 。như thích tịnh vô cấu xưng 。ước tam thoát tam thân 。thích hậu hựu thị quán tâm 。kim lai hựu soạn nhất nghĩa vân 。thập chủng tam Pháp chỉ thị tam đế dị danh 。tam đế duy tâm sở cụ 。cửu tu giả 。tức dĩ chánh quán lịch chi 。vị tu giả ký tri 。thập chủng tam Pháp thị Phật sở chứng (trực hiển tâm tánh ư tư vĩnh phá )nãi năng ư bỉ chỉ quán tu hành 。 嗚呼惟將義同及以異名。影帶明具理觀之義。還是久修者。自作觀心否。始習者。自於止觀修行否。皆非教文示於觀法之式。如此說具觀心義。越彰不具也。 ô hô duy tướng nghĩa đồng cập dĩ dị danh 。ảnh đái minh cụ lý quán chi nghĩa 。hoàn thị cửu tu giả 。tự tác quán tâm phủ 。thủy tập giả 。tự ư chỉ quán tu hành phủ 。giai phi giáo văn thị ư quán Pháp chi thức 。như thử thuyết cụ quán tâm nghĩa 。việt chương bất cụ dã 。 又云三法直該修性則具觀心義。且釋毘耶離城。具約修性明三德後。復約攝歸一念。示乎觀行一科。況今十種三法。雖該修性。乃是果人修極之法。其體甚深。徹乎三道性德。故從三德釋至三道。益彰不是觀法之義。 hựu vân tam Pháp trực cai tu tánh tức cụ quán tâm nghĩa 。thả thích Tỳ da ly thành 。cụ ước tu tánh minh tam đức hậu 。phục ước nhiếp quy nhất niệm 。thị hồ quán hạnh/hành/hàng nhất khoa 。huống kim thập chủng tam Pháp 。tuy cai tu tánh 。nãi thị quả nhân tu cực chi Pháp 。kỳ thể thậm thâm 。triệt hồ tam đạo tánh đức 。cố tùng tam đức thích chí tam đạo 。ích chương bất thị quán Pháp chi nghĩa 。 若妙玄十種三法。云具觀心義者。此則稍可。何者。彼一一文。皆約凡夫一念本具三法。乃約六即。歷內外凡真因極果判之。而上人却謂彼文未具觀心義。此玄十種三法。曾不約心而論。復不從因至果而辨。却云已具觀心義。為是戲劇而談。為是正論法義。不可如此容易。切冀深研。 nhược/nhã diệu huyền thập chủng tam Pháp 。vân cụ quán tâm nghĩa giả 。thử tức sảo khả 。hà giả 。bỉ nhất nhất văn 。giai ước phàm phu nhất niệm bổn cụ tam Pháp 。nãi ước lục tức 。lịch nội ngoại phàm chân nhân cực quả phán chi 。nhi thượng nhân khước vị bỉ văn vị cụ quán tâm nghĩa 。thử huyền thập chủng tam Pháp 。tằng bất ước tâm nhi luận 。phục bất tùng nhân chí quả nhi biện 。khước vân dĩ cụ quán tâm nghĩa 。vi thị hí kịch nhi đàm 。vi thị chánh luận pháp nghĩa 。bất khả như thử dung dịch 。thiết kí thâm nghiên 。 既前後窮逐。此玄十種三法。未具觀心義。纔說佛法。便為觀心。此等愆過。皆由自昔不曉心佛眾生。約理雖同。事用仍別。乃將心法。偏從理釋。謂是真心。致於一家法相及觀心之義。全然迷暗。 ký tiền hậu cùng trục 。thử huyền thập chủng tam Pháp 。vị cụ quán tâm nghĩa 。tài thuyết Phật Pháp 。tiện vi quán tâm 。thử đẳng khiên quá/qua 。giai do tự tích bất hiểu tâm Phật chúng sanh 。ước lý tuy đồng 。sự dụng nhưng biệt 。nãi tướng tâm Pháp 。Thiên tùng lý thích 。vị thị chân tâm 。trí ư nhất gia Pháp tướng cập quán tâm chi nghĩa 。toàn nhiên mê ám 。 予特引金錍不變則萬法俱理。隨緣則萬法俱事。及引妙玄心等三法高下之文。并觀境難易之意。本難上人心唯在理。生佛諸法唯事。及難棄於心法取於佛法而為理觀。上人遭此難故。乃自知從慈光奉先。已至辨訛答疑書等。所立廢觀心意併皆破壞。 dư đặc dẫn kim ty bất biến tức vạn pháp câu lý 。tùy duyên tức vạn pháp câu sự 。cập dẫn diệu huyền tâm đẳng tam Pháp cao hạ chi văn 。tinh quán cảnh nạn/nan dịch chi ý 。bổn nạn/nan thượng nhân tâm duy tại lý 。sanh Phật chư Pháp duy sự 。cập nạn/nan khí ư tâm Pháp thủ ư Phật Pháp nhi vi lý quán 。thượng nhân tao thử nạn/nan cố 。nãi tự tri tùng từ quang phụng tiên 。dĩ chí biện ngoa đáp nghi thư đẳng 。sở lập phế quán tâm ý tính giai phá hoại 。 遂巧作救義。及曲改難意。且巧救者。謂觀六識之妄心。成三諦之真心。及一念即真。教文顯說等。 toại xảo tác cứu nghĩa 。cập khúc cải nạn/nan ý 。thả xảo cứu giả 。vị quán lục thức chi vọng tâm 。thành tam đế chi chân tâm 。cập nhất niệm tức chân 。giáo văn hiển thuyết đẳng 。 予聞此救喜躍不勝。蓋予義論有益。能轉人心。改迷從悟也。何以故。以上人洎所稟。元不知觀妄心成真心。及全迷一念是妄當體即真。以致示珠指直以真知釋於一念。 dư văn thử cứu hỉ dược bất thắng 。cái dư nghĩa luận hữu ích 。năng chuyển nhân tâm 。cải mê tùng ngộ dã 。hà dĩ cố 。dĩ thượng nhân kịp sở bẩm 。nguyên bất tri quán vọng tâm thành chân tâm 。cập toàn mê nhất niệm thị vọng đương thể tức chân 。dĩ trí thị châu chỉ trực dĩ chân tri thích ư nhất niệm 。 故彼文云。一念靈知性體常寂。又云。一念真知妙體。又云。並我一念清淨靈知等。又答疑書云。法性無外。即我一念。兼以果證之理。謂是直顯心性。辨訛以一理貫之。謂為理觀等。此等豈非直以理性釋於心法。實不曾以妄念即真而釋。實不曾以觀妄成真而解。若元知者。何故示珠指。曲拗妙玄心定在因之句。作心非因果釋耶。 cố bỉ văn vân 。nhất niệm linh tri tánh thể thường tịch 。hựu vân 。nhất niệm chân tri diệu thể 。hựu vân 。tịnh ngã nhất niệm thanh tịnh linh tri đẳng 。hựu đáp nghi thư vân 。pháp tánh vô ngoại 。tức ngã nhất niệm 。kiêm dĩ quả chứng chi lý 。vị thị trực hiển tâm tánh 。biện ngoa dĩ nhất lý quán chi 。vị vi lý quán đẳng 。thử đẳng khởi phi trực dĩ lý tánh thích ư tâm Pháp 。thật bất tằng dĩ vọng niệm tức chân nhi thích 。thật bất tằng dĩ quán vọng thành chân nhi giải 。nhược/nhã nguyên tri giả 。hà cố thị châu chỉ 。khúc ảo diệu huyền tâm định tại nhân chi cú 。tác tâm phi nhân quả thích da 。 妙玄本顯。心等三法理則俱理。事則俱事。就理則高下無差。就事則高下差別。故云。佛定在果生通因果。心定在因。此之圓滿之義。被珠指殘缺解之。何者以彼謂生佛屬事。是因是果。心法屬理。乃非因非果。若元知俱事俱理。何不三法俱就事釋。何得曲改聖教。抑就我心。作二事一理解耶。若元知三法皆即事是理即妄而真。何不三法作俱事俱理而釋耶。 diệu huyền bổn hiển 。tâm đẳng tam Pháp lý tức câu lý 。sự tức câu sự 。tựu lý tức cao hạ vô sái 。tựu sự tức cao hạ sái biệt 。cố vân 。Phật định tại quả sanh thông nhân quả 。tâm định tại nhân 。thử chi viên mãn chi nghĩa 。bị châu chỉ tàn khuyết giải chi 。hà giả dĩ bỉ vị sanh Phật chúc sự 。thị nhân thị quả 。tâm Pháp chúc lý 。nãi phi nhân phi quả 。nhược/nhã nguyên tri câu sự câu lý 。hà bất tam Pháp câu tựu sự thích 。hà đắc khúc cải Thánh giáo 。ức tựu ngã tâm 。tác nhị sự nhất lý giải da 。nhược/nhã nguyên tri tam Pháp giai tức sự thị lý tức vọng nhi chân 。hà bất tam Pháp tác câu sự câu lý nhi thích da 。 理既窮矣。計亦盡矣。乃以涅槃玄無觀心文。例除此文。斯亦不知說授著述時節。故謬例之也。 lý ký cùng hĩ 。kế diệc tận hĩ 。nãi dĩ Niết-Bàn huyền vô quán tâm văn 。lệ trừ thử văn 。tư diệc bất tri thuyết thọ/thụ trước/trứ thuật thời tiết 。cố mậu lệ chi dã 。 且此玄觀心。乃是大師講時訓眾策修之語。當時既說。錄者豈敢違之。若大經玄義。是章安於大師滅後私製。既已結集。諸部玄義。各有觀心一科。後代講者。必合例知。故可影略。 thả thử huyền quán tâm 。nãi thị Đại sư giảng thời huấn chúng sách tu chi ngữ 。đương thời ký thuyết 。lục giả khởi cảm vi chi 。nhược/nhã Đại Nhật kinh huyền nghĩa 。thị chương an ư Đại sư diệt hậu tư chế 。ký dĩ kết tập 。chư bộ huyền nghĩa 。các hữu quán tâm nhất khoa 。hậu đại giảng giả 。tất hợp lệ tri 。cố khả ảnh lược 。 又章安述作之際。人事艱危。但得正義顯彰旁論觀法。故且略之。豈比大師在日。法侶顒顒。皆欲隨言修證。此時豈可不附十法立乎觀心耶。 hựu chương an thuật tác chi tế 。nhân sự gian nguy 。đãn đắc chánh nghĩa hiển chương bàng luận quán Pháp 。cố thả lược chi 。khởi bỉ Đại sư tại nhật 。pháp lữ ngung ngung 。giai dục tùy ngôn tu chứng 。thử thời khởi khả bất phụ thập pháp lập hồ quán tâm da 。 又彼經與此經。俱論果中三法皆真。恐章安例此十法觀心故。特略於彼也。豈得却例彼略而廢此具耶。 hựu bỉ Kinh dữ thử Kinh 。câu luận quả trung tam Pháp giai chân 。khủng chương an lệ thử thập pháp quán tâm cố 。đặc lược ư bỉ dã 。khởi đắc khước lệ bỉ lược nhi phế thử cụ da 。 若須例大經。諸部玄義觀心。皆須廢也。審思審思。 nhược/nhã tu lệ Đại Nhật kinh 。chư bộ huyền nghĩa quán tâm 。giai tu phế dã 。thẩm tư thẩm tư 。 況上人只知毀其事法二觀不可修證。不思却以無境無觀但談果佛法相而為修證法也。 huống thượng nhân chỉ tri hủy kỳ sự pháp nhị quán bất khả tu chứng 。bất tư khước dĩ vô cảnh vô quán đãn đàm quả Phật Pháp tướng nhi vi tu chứng Pháp dã 。 何者。既云十法純談理觀。理觀豈非常坐等約行十乘。何得不是修行趣果法耶。既十法文中。全不揀示陰境。全不明性德三千。全無十法成乘。豈非以無境無觀之法相為修證法耶。 hà giả 。ký vân thập pháp thuần đàm lý quán 。lý quán khởi phi thường tọa đẳng ước hạnh/hành/hàng thập thừa 。hà đắc bất thị tu hành thú quả Pháp da 。ký thập pháp văn trung 。toàn bất giản thị uẩn cảnh 。toàn bất minh tánh đức tam thiên 。toàn vô thập pháp thành thừa 。khởi phi dĩ vô cảnh vô quán chi Pháp tướng vi tu chứng Pháp da 。 上人既遭前後窮逐。明知此玄十法全非理觀。乃謾說云。託事附法不立陰境。不須揀示識心。不可修證。 thượng nhân ký tao tiền hậu cùng trục 。minh tri thử huyền thập pháp toàn phi lý quán 。nãi mạn thuyết vân 。thác sự phụ Pháp bất lập uẩn cảnh 。bất tu giản thị thức tâm 。bất khả tu chứng 。 且事法觀。縱不於陰揀境。約行觀為何。不於陰揀境耶。若事法觀。縱不可修證。約行觀為何不可修證耶。 thả sự pháp quán 。túng bất ư uẩn giản cảnh 。ước hạnh/hành/hàng quán vi hà 。bất ư uẩn giản cảnh da 。nhược/nhã sự pháp quán 。túng bất khả tu chứng 。ước hạnh/hành/hàng quán vi hà bất khả tu chứng da 。 況復辨訛。立於十法純談理觀。時甚說理觀從因至果功能。故云十種三法。始凡終聖。以一法性貫之。以六即位成之。事事全成於法界(豈非陰入成不思議境耶)心心咸顯於金光(此非正觀顯理耶)此豈非純談理觀乎。乃至云。學山家之教者。誰不知觀心。是趣果上理之蹊徑乎(甚許觀心可修證也)又云。若了遍一切處。悉金光明法性之旨已。念念圓解心心相續。何患不趣果入理乎。普賢觀云。端坐念實相。眾罪如霜露。慧日能消除。豈非純談理觀乎(從故云下除注文外。皆是辨訛之文也)至後方云。然一家之教。委明觀法。在乎止觀。了此旨已。依彼十乘觀法修之。方為盡善。 huống phục biện ngoa 。lập ư thập pháp thuần đàm lý quán 。thời thậm thuyết lý quán tùng nhân chí quả công năng 。cố vân thập chủng tam Pháp 。thủy phàm chung Thánh 。dĩ nhất pháp tánh quán chi 。dĩ lục tức vị thành chi 。sự sự toàn thành ư Pháp giới (khởi phi uẩn nhập thành bất tư nghị cảnh da )tâm tâm hàm hiển ư kim quang (thử phi chánh quán hiển lý da )thử khởi phi thuần đàm lý quán hồ 。nãi chí vân 。học sơn gia chi giáo giả 。thùy bất tri quán tâm 。thị thú quả thượng lý chi hề kính hồ (thậm hứa quán tâm khả tu chứng dã )hựu vân 。nhược/nhã liễu biến nhất thiết xứ 。tất kim quang minh pháp tánh chi chỉ dĩ 。niệm niệm viên giải tâm tâm tướng tục 。hà hoạn bất thú quả nhập lý hồ 。Phổ Hiền quán vân 。đoan tọa niệm thật tướng 。chúng tội như sương lộ 。tuệ nhật năng tiêu trừ 。khởi phi thuần đàm lý quán hồ (tùng cố vân hạ trừ chú văn ngoại 。giai thị biện ngoa chi văn dã )chí hậu phương vân 。nhiên nhất gia chi giáo 。ủy minh quán Pháp 。tại hồ chỉ quán 。liễu thử chỉ dĩ 。y bỉ thập thừa quán Pháp tu chi 。phương vi tận thiện 。 予今輒定上人當時之意。豈非云此玄十種三法修之。亦能入理證果。但未如止觀觀法周細。故云依彼修之方為盡善。只云此未盡善非全不可修也。 dư kim triếp định thượng nhân đương thời chi ý 。khởi phi vân thử huyền thập chủng tam Pháp tu chi 。diệc năng nhập lý chứng quả 。đãn vị như chỉ quán quán Pháp châu tế 。cố vân y bỉ tu chi phương vi tận thiện 。chỉ vân thử vị tận thiện phi toàn bất khả tu dã 。 及被問疑書。徵其端坐念實相。正是十乘三觀。觀不思議理。方得名為念於實相。答疑書釋曰。既圓談之處。具理觀義。故引證之義。復何爽。又云。若了光明法性旨已。念念而觀。有何不可。然此之玄文。十境不足(是何不足未知只欠幾境)一觀不辨。故修行之人。焉得不盡識於境觀修發之相乎。據此兩文。益見心心相續及念實相之文。正明圓談法性。可修證也。但未如止觀行法周細。後因撿尋義例。忽得不明十境十乘。是壞驢車之句。遂偏將此句為勢。苦破事法觀門不可修習。并斥予觀心妙道即聞而修之語。及至詰難書以理事二觀。並而徵之。事法之觀。略談境觀。尚是驢車不可修習。十法之文。既略無境觀。何乃却能證果入理。以此並之。上人計窮乃不避惡報。固欺聖眼。而翻轉前文。乃謂。心心圓解。屬於理觀義。念念相續。及念實相。令依止觀修行。且辨訛明明。結於念念相續及念實相之句。屬能圓談十法畢。方云。然一家之教。委明觀法。在乎止觀。既云委明。驗知。以彼止觀。為周細觀法。今文理觀。亦可修證。然若無答疑書證之。此語往往被上人轉却。其奈明文收掌。見在顯說云。證前圓談之處。安可抵踏。上人既被前書證之。還懷慚愧否。 cập bị vấn nghi thư 。trưng kỳ đoan tọa niệm thật tướng 。chánh thị thập thừa tam quán 。quán bất tư nghị lý 。phương đắc danh vi niệm ư thật tướng 。đáp nghi thư thích viết 。ký viên đàm chi xứ/xử 。cụ lý quán nghĩa 。cố dẫn chứng chi nghĩa 。phục hà sảng 。hựu vân 。nhược/nhã liễu quang minh pháp tánh chỉ dĩ 。niệm niệm nhi quán 。hữu hà bất khả 。nhiên thử chi huyền văn 。thập cảnh bất túc (thị hà bất túc vị tri chỉ khiếm kỷ cảnh )nhất quán bất biện 。cố tu hành chi nhân 。yên đắc bất tận thức ư cảnh quán tu phát chi tướng hồ 。cứ thử lượng (lưỡng) văn 。ích kiến tâm tâm tướng tục cập niệm thật tướng chi văn 。chánh minh viên đàm pháp tánh 。khả tu chứng dã 。đãn vị như chỉ quán hạnh/hành/hàng Pháp châu tế 。hậu nhân kiểm tầm nghĩa lệ 。hốt đắc bất minh thập cảnh thập thừa 。thị hoại lư xa chi cú 。toại Thiên tướng thử cú vi thế 。khổ phá sự pháp quán môn bất khả tu tập 。tinh xích dư quán tâm diệu đạo tức văn nhi tu chi ngữ 。cập chí cật nạn/nan thư dĩ lý sự nhị quán 。tịnh nhi trưng chi 。sự pháp chi quán 。lược đàm cảnh quán 。thượng thị lư xa bất khả tu tập 。thập pháp chi văn 。ký lược vô cảnh quán 。hà nãi khước năng chứng quả nhập lý 。dĩ thử tịnh chi 。thượng nhân kế cùng nãi bất tị ác báo 。cố khi Thánh nhãn 。nhi phiên chuyển tiền văn 。nãi vị 。tâm tâm viên giải 。chúc ư lý quán nghĩa 。niệm niệm tướng tục 。cập niệm thật tướng 。lệnh y chỉ quán tu hành 。thả biện ngoa minh minh 。kết/kiết ư niệm niệm tướng tục cập niệm thật tướng chi cú 。chúc năng viên đàm thập pháp tất 。phương vân 。nhiên nhất gia chi giáo 。ủy minh quán Pháp 。tại hồ chỉ quán 。ký vân ủy minh 。nghiệm tri 。dĩ bỉ chỉ quán 。vi châu tế quán Pháp 。kim văn lý quán 。diệc khả tu chứng 。nhiên nhược/nhã vô đáp nghi thư chứng chi 。thử ngữ vãng vãng bị thượng nhân chuyển khước 。kỳ nại minh văn thu chưởng 。kiến tại hiển thuyết vân 。chứng tiền viên đàm chi xứ/xử 。an khả để đạp 。thượng nhân ký bị tiền thư chứng chi 。hoàn hoài tàm quý phủ 。 法歲法師云。扇既墮地以何遮羞。 Pháp tuế Pháp sư vân 。phiến ký đọa địa dĩ hà già tu 。 又且縱此文被上人翻轉證彼止觀。又成約行觀法不可修證(以理觀正是約行觀故)約行之觀。既不可修證。事法又不可修證。則一切眾生。永沈生死。無出離之門。何以不甘杜斷眾生入理之門趣果之路耶。 hựu thả túng thử văn bị thượng nhân phiên chuyển chứng bỉ chỉ quán 。hựu thành ước hạnh/hành/hàng quán Pháp bất khả tu chứng (dĩ lý quán chánh thị ước hạnh/hành/hàng quán cố )ước hạnh/hành/hàng chi quán 。ký bất khả tu chứng 。sự pháp hựu bất khả tu chứng 。tức nhất thiết chúng sanh 。vĩnh trầm sanh tử 。vô xuất ly chi môn 。hà dĩ bất cam đỗ đoạn chúng sanh nhập lý chi môn thú quả chi lộ da 。 惜哉上人。亦稍聰俊。能分科節。尋文作義。何不見巧知陋。捨短從長。那得專守邪師之教。堅扶已墮之宗。輒用未詳之文。剛廢至真之觀。今既得新米草。宜棄故者。更若未愜來意。任彼曲救然雖能轉計。今置汝於不可轉處也。 tích tai thượng nhân 。diệc sảo thông tuấn 。năng phần khoa tiết 。tầm văn tác nghĩa 。hà bất kiến xảo tri lậu 。xả đoản tùng trường/trưởng 。na đắc chuyên thủ tà sư chi giáo 。kiên phù dĩ đọa chi tông 。triếp dụng vị tường chi văn 。cương phế chí chân chi quán 。kim ký đắc tân mễ thảo 。nghi khí cố giả 。cánh nhược/nhã vị khiếp lai ý 。nhâm bỉ khúc cứu nhiên tuy năng chuyển kế 。kim trí nhữ ư bất khả chuyển xứ/xử dã 。 第六不體心法之難 đệ lục bất thể tâm Pháp chi nạn/nan 夫立名詮法。對問論宗。必須如日融氷。似箭中的。儻曲回問意。別構答詞。則彰理路已窮慧門元壅。 phu lập danh thuyên Pháp 。đối vấn luận tông 。tất tu như nhật dung băng 。tự tiến trung đích 。thảng khúc hồi vấn ý 。biệt cấu đáp từ 。tức chương lý lộ dĩ cùng tuệ môn nguyên ủng 。 予昨於詰難書內。立心佛眾生。依正諸法。隨緣則諸法皆事。不變則諸法皆理。故引金錍云。真如是萬法。由隨緣故。萬法是真如。由不變故。是知。輒不可偏約理釋心。偏以事釋生佛諸法。 dư tạc ư cật nạn/nan thư nội 。lập tâm Phật chúng sanh 。y chánh chư Pháp 。tùy duyên tức chư Pháp giai sự 。bất biến tức chư Pháp giai lý 。cố dẫn kim ty vân 。chân như thị vạn pháp 。do tùy duyên cố 。vạn pháp thị chân như 。do bất biến cố 。thị tri 。triếp bất khả Thiên ước lý thích tâm 。Thiên dĩ sự thích sanh Phật chư Pháp 。 立此義者。蓋由上人師祖已降。皆謂心獨是理生佛諸法。唯是於事故。妄認談於真性便是觀心。遂不分心佛高下觀境難易。乃以正談佛法。拗作直顯心性。不識果理該於一切。執為一念攝諸三法。及將信解果德之文。便謂純談約行理觀。 lập thử nghĩa giả 。cái do thượng nhân sư tổ dĩ hàng 。giai vị tâm độc thị lý sanh Phật chư Pháp 。duy thị ư sự cố 。vọng nhận đàm ư chân tánh tiện thị quán tâm 。toại bất phần tâm Phật cao hạ quán cảnh nạn/nan dịch 。nãi dĩ chánh đàm Phật Pháp 。ảo tác trực hiển tâm tánh 。bất thức quả lý cai ư nhất thiết 。chấp vi nhất niệm nhiếp chư tam Pháp 。cập tướng tín giải quả đức chi văn 。tiện vị thuần đàm ước hạnh/hành/hàng lý quán 。 然示珠指。解於三法。只得心法生佛之義。全不得彼彼眾生生佛。彼彼諸佛生佛。所以釋云。佛名真覺。生名不覺。心即生佛之心。非離生佛外別有心為生佛之本。經示本末因果不二。故云三無差別耳(佛名下珠指文)。 nhiên thị châu chỉ 。giải ư tam Pháp 。chỉ đắc tâm Pháp sanh Phật chi nghĩa 。toàn bất đắc bỉ bỉ chúng sanh sanh Phật 。bỉ bỉ chư Phật sanh Phật 。sở dĩ thích vân 。Phật danh chân giác 。sanh danh bất giác 。tâm tức sanh Phật chi tâm 。phi ly sanh Phật ngoại biệt hữu tâm vi sanh Phật chi bổn 。Kinh thị bản mạt nhân quả bất nhị 。cố vân tam vô sái biệt nhĩ (Phật danh hạ châu chỉ văn )。 豈非謂心是非迷非悟之真心(心唯屬理)此心迷則為生。悟則名佛。此則只得一人心法生佛少分(以唯知事造生佛。不知理具生佛。二造雙明方名全分)殊不識法界有情。十方諸佛。生佛之全分。因嗟珠指。棄於大海。而取一漚。所得者如爪上土。所失者如大地土。 khởi phi vị tâm thị phi mê phi ngộ chi chân tâm (tâm duy chúc lý )thử tâm mê tức vi sanh 。ngộ tức danh Phật 。thử tức chỉ đắc nhất nhân tâm Pháp sanh Phật thiểu phần (dĩ duy tri sự tạo sanh Phật 。bất tri lý cụ sanh Phật 。nhị tạo song minh phương danh toàn phần )thù bất thức Pháp giới hữu tình 。thập phương chư Phật 。sanh Phật chi toàn phần 。nhân ta châu chỉ 。khí ư đại hải 。nhi thủ nhất ẩu 。sở đắc giả như trảo thượng thổ 。sở thất giả như Đại địa độ 。 故指要斷云。心造之義尚虧。無差之文永失。以我一念心法。及一切眾生。十方諸佛。各各論於事造。人人說於理具。而皆互具互攝。方名三無差別。若謂己心迷則成一切眾生。己心悟則成十方諸佛者。豈可一人悟則令一切眾生皆成佛耶(不可論理成。今說事成也)若爾者。釋迦觀心久悟。我輩那作凡夫耶。又豈可一人迷則令十方諸佛皆作眾生耶(不可論權作。今說實作耳)以我獨猶迷故。釋迦重作凡夫無有是處。故知。珠指辨心法。尚自不足。生佛各有二造。全然不識也。又復心法。局在於理。殊無事理相即之義。 cố chỉ yếu đoạn vân 。tâm tạo chi nghĩa thượng khuy 。vô sái chi văn vĩnh thất 。dĩ ngã nhất niệm tâm Pháp 。cập nhất thiết chúng sanh 。thập phương chư Phật 。các các luận ư sự tạo 。nhân nhân thuyết ư lý cụ 。nhi giai hỗ cụ hỗ nhiếp 。phương danh tam vô sái biệt 。nhược/nhã vị kỷ tâm mê tức thành nhất thiết chúng sanh 。kỷ tâm ngộ tức thành thập phương chư Phật giả 。khởi khả nhất nhân ngộ tức lệnh nhất thiết chúng sanh giai thành Phật da (bất khả luận lý thành 。kim thuyết sự thành dã )nhược nhĩ giả 。Thích Ca quán tâm cửu ngộ 。ngã bối na tác phàm phu da 。hựu khởi khả nhất nhân mê tức lệnh thập phương chư Phật giai tác chúng sanh da (bất khả luận quyền tác 。kim thuyết thật tác nhĩ )dĩ ngã độc do mê cố 。Thích Ca trọng tác phàm phu vô hữu thị xứ 。cố tri 。châu chỉ biện tâm Pháp 。thượng tự bất túc 。sanh Phật các hữu nhị tạo 。toàn nhiên bất thức dã 。hựu phục tâm Pháp 。cục tại ư lý 。thù vô sự lý tướng tức chi nghĩa 。 又若轉執。一念心法。有理有事。以制心從理而說。遂以清淨靈知。釋於一念者。 hựu nhược/nhã chuyển chấp 。nhất niệm tâm Pháp 。hữu lý hữu sự 。dĩ chế tâm tùng lý nhi thuyết 。toại dĩ thanh tịnh linh tri 。thích ư nhất niệm giả 。 若作此說。大乖宗教。殊非得旨。 nhược/nhã tác thử thuyết 。Đại quai tông giáo 。thù phi đắc chỉ 。 何者。若謂制心從理便一向以理釋名者。則令事理不分。又使理無顯處。若謂制心從理。便不得約事釋名者。止觀豈不制心從理耶。何故以陰入釋心耶。何故以煩惱等釋心耶。何故四念處。節節云一念無明心耶。何故法華三昧。以現前一念妄想釋心耶。此等真教。莫不彰人制心從理否。荊溪立於無情有性。正為顯圓妄染即佛性。旁遮偏指清淨真如。珠指正當金錍所遮。云何將所遮之義。為能釋之文。如以毒刺損眾生之佛眼。殊非金錍決四眼之惑膜。 hà giả 。nhược/nhã vị chế tâm tùng lý tiện nhất hướng dĩ lý thích danh giả 。tức lệnh sự lý bất phần 。hựu sử lý vô hiển xứ/xử 。nhược/nhã vị chế tâm tùng lý 。tiện bất đắc ước sự thích danh giả 。chỉ quán khởi bất chế tâm tùng lý da 。hà cố dĩ uẩn nhập thích tâm da 。hà cố dĩ phiền não đẳng thích tâm da 。hà cố tứ niệm xứ 。tiết tiết vân nhất niệm vô minh tâm da 。hà cố Pháp Hoa tam muội 。dĩ hiện tiền nhất niệm vọng tưởng thích tâm da 。thử đẳng chân giáo 。mạc bất chương nhân chế tâm tùng lý phủ 。kinh khê lập ư vô tình hữu tánh 。chánh vi hiển viên vọng nhiễm tức Phật tánh 。bàng già Thiên chỉ thanh tịnh chân như 。châu chỉ chánh đương kim ty sở già 。vân hà tướng sở già chi nghĩa 。vi năng thích chi văn 。như dĩ độc thứ tổn chúng sanh chi Phật nhãn 。thù phi kim ty quyết tứ nhãn chi hoặc mô 。 然恐上人轉計。故且遮之。若論示珠指。實無此解。彼文已定判生佛是所造屬事。心法是能造屬理。故云。生佛是因果心法非因果也。 nhiên khủng thượng nhân chuyển kế 。cố thả già chi 。nhược/nhã luận thị châu chỉ 。thật vô thử giải 。bỉ văn dĩ định phán sanh Phật thị sở tạo chúc sự 。tâm Pháp thị năng tạo chúc lý 。cố vân 。sanh Phật thị nhân quả tâm Pháp phi nhân quả dã 。 上人執此偏見。以為圓解。蓋得少為足。執礫為珠遂一向。執攝色歸心觀外成內。使帝網之喻唯一明珠。令唯色之文不收諸法(既一向攝色歸心。故色等但有能趣之義。全無所趣之體。故不收諸法也)。 thượng nhân chấp thử Thiên kiến 。dĩ vi viên giải 。cái đắc thiểu vi túc 。chấp lịch vi châu toại nhất hướng 。chấp nhiếp sắc quy tâm quán ngoại thành nội 。sử đế võng chi dụ duy nhất minh châu 。lệnh duy sắc chi văn bất thu chư Pháp (ký nhất hướng nhiếp sắc quy tâm 。cố sắc đẳng đãn hữu năng thú chi nghĩa 。toàn vô sở thú chi thể 。cố bất thu chư Pháp dã )。 上人以久習此解。毒氣深入。雖因前後徵詰。得知須觀陰心。及知心佛眾生俱事俱理。而釋諸難意。還扶舊見。皆歸一邊。乃謂須是非染非淨之心。方能造於如來。全不許妄染之心造如來也。此則全乖陰識理具佛性之義。又虧煩惱之儔為如來種之文。又違性指三障之說。又只知類種。全不識敵對種也。煩惱即菩提之言浪施。生死即涅槃之文徒設。 thượng nhân dĩ cửu tập thử giải 。độc khí thâm nhập 。tuy nhân tiền hậu trưng cật 。đắc tri tu quán uẩn tâm 。cập tri tâm Phật chúng sanh câu sự câu lý 。nhi thích chư nạn ý 。hoàn phù cựu kiến 。giai quy nhất biên 。nãi vị tu thị phi nhiễm phi tịnh chi tâm 。phương năng tạo ư Như Lai 。toàn bất hứa vọng nhiễm chi tâm tạo Như Lai dã 。thử tức toàn quai uẩn thức lý cụ Phật tánh chi nghĩa 。hựu khuy phiền não chi trù vi Như Lai chủng chi văn 。hựu vi tánh chỉ tam chướng chi thuyết 。hựu chỉ tri loại chủng 。toàn bất thức địch đối chủng dã 。phiền não tức Bồ-đề chi ngôn lãng thí 。sanh tử tức Niết-Bàn chi văn đồ thiết 。 上人今云。觀六識之妄心。成三諦真心。又何得不許觀妄心。造如來耶。又何得遙觀非染非淨之心。造如來耶。應謂觀六識妄心。轉作非染非淨真心之後。此之真心。更隨淨緣。方能造如來耶。 thượng nhân kim vân 。quán lục thức chi vọng tâm 。thành tam đế chân tâm 。hựu hà đắc bất hứa quán vọng tâm 。tạo Như Lai da 。hựu hà đắc dao quán phi nhiễm phi tịnh chi tâm 。tạo Như Lai da 。ưng vị quán lục thức vọng tâm 。chuyển tác phi nhiễm phi tịnh chân tâm chi hậu 。thử chi chân tâm 。cánh tùy tịnh duyên 。phương năng tạo Như Lai da 。 須知。此說大乖圓義。都是僻談。何者。豈觀妄心。轉成真心。猶未是如來耶。 tu tri 。thử thuyết Đại quai viên nghĩa 。đô thị tích đàm 。hà giả 。khởi quán vọng tâm 。chuyển thành chân tâm 。do vị thị Như Lai da 。 且觀妄成真。在於何位。真造如來。又在何位。莫謂成真心則初住。造如來則妙覺否。 thả quán vọng thành chân 。tại ư hà vị 。chân tạo Như Lai 。hựu tại hà vị 。mạc vị thành chân tâm tức sơ trụ 。tạo Như Lai tức diệu giác phủ 。 若謂爾者。宴謂僻解。非是圓談。須知。觀妄心成真心。即是觀妄心成如來也。若觀妄成觀行真。名造觀行如來。若觀妄成相似真。名造相似如來。分證究竟。例之可知(六即如來故云諸也)。 nhược/nhã vị nhĩ giả 。yến vị tích giải 。phi thị viên đàm 。tu tri 。quán vọng tâm thành chân tâm 。tức thị quán vọng tâm thành Như Lai dã 。nhược/nhã quán vọng thành quán hạnh/hành/hàng chân 。danh tạo quán hạnh/hành/hàng Như Lai 。nhược/nhã quán vọng thành tương tự chân 。danh tạo tương tự Như Lai 。phần chứng cứu cánh 。lệ chi khả tri (lục tức Như Lai cố vân chư dã )。 復應須解。成之與造。俱理俱事。約理則成之與造。俱以即具釋之。約事則成之與造。俱從變釋之。若妄心具真心即真心。豈不具如來即如來耶(理造)若妄心轉變作真心。豈不轉變作如來耶(事造)真心就法論。如來約人說。眾生無上者佛是。法無上者涅槃是。豈得妄心成法真心造人耶。 phục ưng tu giải 。thành chi dữ tạo 。câu lý câu sự 。ước lý tức thành chi dữ tạo 。câu dĩ tức cụ thích chi 。ước sự tức thành chi dữ tạo 。câu tùng biến thích chi 。nhược/nhã vọng tâm cụ chân tâm tức chân tâm 。khởi bất cụ Như Lai tức Như Lai da (lý tạo )nhược/nhã vọng tâm chuyển biến tác chân tâm 。khởi bất chuyển biến tác Như Lai da (sự tạo )chân tâm tựu Pháp luận 。Như Lai ước nhân thuyết 。chúng sanh vô thượng giả Phật thị 。Pháp vô thượng giả Niết-Bàn thị 。khởi đắc vọng tâm thành Pháp chân tâm tạo nhân da 。 又觀六識妄心。成三諦真心。上人因誰開解。若謂奉先座下得聞。且示珠指。全不約妄釋心。亦無觀妄成真之說。若謂自尋止觀得知。都是妄語。何者。若先知觀心是六識妄心。終不以圓談法性故廢觀心。終不以果理貫六即。便謂純明理觀。終不以正談果理。以為直顯心性也。 hựu quán lục thức vọng tâm 。thành tam đế chân tâm 。thượng nhân nhân thùy khai giải 。nhược/nhã vị phụng tiên tọa hạ đắc văn 。thả thị châu chỉ 。toàn bất ước vọng thích tâm 。diệc vô quán vọng thành chân chi thuyết 。nhược/nhã vị tự tầm chỉ quán đắc tri 。đô thị vọng ngữ 。hà giả 。nhược/nhã tiên tri quán tâm thị lục thức vọng tâm 。chung bất dĩ viên đàm pháp tánh cố phế quán tâm 。chung bất dĩ quả lý quán lục tức 。tiện vị thuần minh lý quán 。chung bất dĩ chánh đàm quả lý 。dĩ vi trực hiển tâm tánh dã 。 上人於辨訛。將果理貫於六即之義。立為純談理觀。故問疑書。約心佛高下觀境難易之義難之。故云。教文明簡佛法太高初心難觀。故令觀於心法。何故違教。特棄心法。而取佛法為觀境耶。 thượng nhân ư biện ngoa 。tướng quả lý quán ư lục tức chi nghĩa 。lập vi thuần đàm lý quán 。cố vấn nghi thư 。ước tâm Phật cao hạ quán cảnh nạn/nan dịch chi nghĩa nạn/nan chi 。cố vân 。giáo văn minh giản Phật Pháp thái cao sơ tâm nạn/nan quán 。cố lệnh quán ư tâm Pháp 。hà cố vi giáo 。đặc khí tâm Pháp 。nhi thủ Phật Pháp vi quán cảnh da 。 上人遭斯難故。乃知錯將果法妄為理觀。便乃於答疑書內。欺心妄轉云。何甞棄心取佛。若了十法雖殊。一理無二者。還用無二之解(前後皆將解字為觀。今來抵諱謂。念念圓解在圓談法性。足見妄語也。何故。此文將解照性也)照無二之性。上與諸佛等。下與眾生齊。豈是棄心取佛耶(何嘗下除注皆答疑書文)。 thượng nhân tao tư nạn/nan cố 。nãi tri thác/thố tướng quả Pháp vọng vi lý quán 。tiện nãi ư đáp nghi thư nội 。khi tâm vọng chuyển vân 。hà 甞khí tâm thủ Phật 。nhược/nhã liễu thập pháp tuy thù 。nhất lý vô nhị giả 。hoàn dụng vô nhị chi giải (tiền hậu giai tướng giải tự vi quán 。kim lai để húy vị 。niệm niệm viên giải tại viên đàm pháp tánh 。túc kiến vọng ngữ dã 。hà cố 。thử văn tướng giải chiếu tánh dã )chiếu vô nhị chi tánh 。thượng dữ chư Phật đẳng 。hạ dữ chúng sanh tề 。khởi thị khí tâm thủ Phật da (hà thường hạ trừ chú giai đáp nghi thư văn )。 此豈非素不知觀於妄心。故但云照無二之性。又是但觀非染非淨之真心。等於染淨也。上人雖因前詰難書故。撿看止觀。知觀六識妄心。然只但見其文。而全迷其義。若知義者。終不更執真心造如來也。終不約真心說唯心也。 thử khởi phi tố bất tri quán ư vọng tâm 。cố đãn vân chiếu vô nhị chi tánh 。hựu thị đãn quán phi nhiễm phi tịnh chi chân tâm 。đẳng ư nhiễm tịnh dã 。thượng nhân tuy nhân tiền cật nạn/nan thư cố 。kiểm khán chỉ quán 。tri quán lục thức vọng tâm 。nhiên chỉ đãn kiến kỳ văn 。nhi toàn mê kỳ nghĩa 。nhược/nhã tri nghĩa giả 。chung bất cánh chấp chân tâm tạo Như Lai dã 。chung bất ước chân tâm thuyết duy tâm dã 。 金錍云。故唯心之言。豈唯真心也。須知。煩惱心遍。此則遮於世人約於真心說唯心義。故云唯心之言豈唯真心。應知。唯字正屬唯心。乃令約煩惱心說唯心。不可約真如心說唯心。 kim ty vân 。cố duy tâm chi ngôn 。khởi duy chân tâm dã 。tu tri 。phiền não tâm biến 。thử tức già ư thế nhân ước ư chân tâm thuyết duy tâm nghĩa 。cố vân duy tâm chi ngôn khởi duy chân tâm 。ứng tri 。duy tự chánh chúc duy tâm 。nãi lệnh ước phiền não tâm thuyết duy tâm 。bất khả ước chân như tâm thuyết duy tâm 。 豈非金錍本示無情有於佛性。無情色與煩惱心。二法俱約隨緣義說。於隨緣中。煩惱心為能造。生死色為所造。能造即理故既遍。所造即理故豈不遍耶。 khởi phi kim ty bổn thị vô tình hữu ư Phật tánh 。vô tình sắc dữ phiền não tâm 。nhị Pháp câu ước tùy duyên nghĩa thuyết 。ư tùy duyên trung 。phiền não tâm vi năng tạo 。sanh tử sắc vi sở tạo 。năng tạo tức lý cố ký biến 。sở tạo tức lý cố khởi bất biến da 。 故義例云。諸色心現時。如金銀隱起。心全金故。收一切隱起。色全金故。亦收一切隱起故。若說唯心。亦論唯色。既皆唯皆遍故。皆論有於佛性也。 cố nghĩa lệ vân 。chư sắc tâm hiện thời 。như kim ngân ẩn khởi 。tâm toàn kim cố 。thu nhất thiết ẩn khởi 。sắc toàn kim cố 。diệc thu nhất thiết ẩn khởi cố 。nhược/nhã thuyết duy tâm 。diệc luận duy sắc 。ký giai duy giai biến cố 。giai luận hữu ư Phật tánh dã 。 言有佛性者。乃是有於果人之性。既云有於果人之性。故心之與色。俱須從因從事而說。既云觀妄心成真心。故知。真心須從果說。若論真心。須論真色。已是果法。豈可更別有果性耶。故彼文云。因不名佛。果不名性。今欲示有情有佛性。故須約煩惱心說唯心。欲示無情有佛性。故須約生死色說唯色也。 ngôn hữu Phật tánh giả 。nãi thị hữu ư quả nhân chi tánh 。ký vân hữu ư quả nhân chi tánh 。cố tâm chi dữ sắc 。câu tu tùng nhân tòng sự nhi thuyết 。ký vân quán vọng tâm thành chân tâm 。cố tri 。chân tâm tu tùng quả thuyết 。nhược/nhã luận chân tâm 。tu luận chân sắc 。dĩ thị quả Pháp 。khởi khả cánh biệt hữu quả tánh da 。cố bỉ văn vân 。nhân bất danh Phật 。quả bất danh tánh 。kim dục thị hữu Tình hữu Phật tánh 。cố tu ước phiền não tâm thuyết duy tâm 。dục thị vô tình hữu Phật tánh 。cố tu ước sanh tử sắc thuyết duy sắc dã 。 若就真如心明唯心。真常色明唯色。乃約遮那有佛性寂光有佛性也。何關有情無情耶。如此解於金錍。遠矣哉。 nhược/nhã tựu chân như tâm minh duy tâm 。chân thường sắc minh duy sắc 。nãi ước già na hữu Phật tánh tịch quang hữu Phật tánh dã 。hà quan hữu tình vô tình da 。như thử giải ư kim ty 。viễn hĩ tai 。 上人又解豈唯真心句意。云不獨約真心說唯心。亦不須約妄心論唯心。蓋約真妄合論。說唯心義。欲救珠指獨約真心說唯心義也。須知。示珠指是必死之病。縱扁鵲亦不能救。況盲醫者乎。 thượng nhân hựu giải khởi duy chân tâm cú ý 。vân bất độc ước chân tâm thuyết duy tâm 。diệc bất tu ước vọng tâm luận duy tâm 。cái ước chân vọng hợp luận 。thuyết duy tâm nghĩa 。dục cứu châu chỉ độc ước chân tâm thuyết duy tâm nghĩa dã 。tu tri 。thị châu chỉ thị tất tử chi bệnh 。túng biển thước diệc bất năng cứu 。huống manh y giả hồ 。 且珠指從始至終。單約真心攝於諸法。何曾一句云於妄心。妙玄心法定判在因。本顯唯在妄心故也。欲順我義。故自改為心非因果。 thả châu chỉ tùng thủy chí chung 。đan ước chân tâm nhiếp ư chư Pháp 。hà tằng nhất cú vân ư vọng tâm 。diệu huyền tâm Pháp định phán tại nhân 。bổn hiển duy tại vọng tâm cố dã 。dục thuận ngã nghĩa 。cố tự cải vi tâm phi nhân quả 。 豈非只知約真心論唯心。略不解妄心攝於諸法也。若略知唯心有約妄心義。終不改張聖教也。 khởi phi chỉ tri ước chân tâm luận duy tâm 。lược bất giải vọng tâm nhiếp ư chư Pháp dã 。nhược/nhã lược tri duy tâm hữu ước vọng tâm nghĩa 。chung bất cải trương Thánh giáo dã 。 故知。內外二觀。皆是觀妄顯真。 cố tri 。nội ngoại nhị quán 。giai thị quán vọng hiển chân 。 若修內觀。觀六識之妄心。成三諦之真心。 nhược/nhã tu nội quán 。quán lục thức chi vọng tâm 。thành tam đế chi chân tâm 。 若修外觀。須觀妄色成真色也。 nhược/nhã tu ngoại quán 。tu quán vọng sắc thành chân sắc dã 。 若眾生諸佛為外境。則觀眾生陰入色心。成真淨色心也。諸佛雖離陰入。行人所觀。須將應身色心為境。 nhược/nhã chúng sanh chư Phật vi ngoại cảnh 。tức quán chúng sanh uẩn nhập sắc tâm 。thành chân tịnh sắc tâm dã 。chư Phật tuy ly uẩn nhập 。hạnh/hành/hàng nhân sở quán 。tu tướng ứng thân sắc tâm vi cảnh 。 故輔行云。聖人變化所造。亦令眾生變心所見。此文雖屬心法變造。今引因證果也。又般舟云。約三十二相為境。修乎三觀。顯乎三諦。故應佛色心。既為行者所觀。乃是感應共造。故約感邊。亦得是外陰入法也。豈非觀妄顯真耶。是故等覺猶見他佛。唯至妙覺。更無彼此色相迭相見故。 cố phụ hạnh/hành/hàng vân 。Thánh nhân biến hóa sở tạo 。diệc lệnh chúng sanh biến tâm sở kiến 。thử văn tuy chúc tâm Pháp biến tạo 。kim dẫn nhân chứng quả dã 。hựu ba/bát châu vân 。ước tam thập nhị tướng vi cảnh 。tu hồ tam quán 。hiển hồ tam đế 。cố ưng Phật sắc tâm 。ký vi hành giả sở quán 。nãi thị cảm ứng cọng tạo 。cố ước cảm biên 。diệc đắc thị ngoại uẩn nhập Pháp dã 。khởi phi quán vọng hiển chân da 。thị cố đẳng giác do kiến tha Phật 。duy chí diệu giác 。cánh vô bỉ thử sắc tướng điệt tướng kiến cố 。 應知。隨觀一境。須當處全攝於諸法。當處理具三千。當處轉妄成真。方名圓觀。何得云。心唯屬理。諸法屬事。先須觀法歸心之後。方說唯色唯心等耶。為執此偏見故謬解不二門。及妄破觀心之義。 ứng tri 。tùy quán nhất cảnh 。tu đương xứ/xử toàn nhiếp ư chư Pháp 。đương xứ/xử lý cụ tam thiên 。đương xứ/xử chuyển vọng thành chân 。phương danh viên quán 。hà đắc vân 。tâm duy chúc lý 。chư Pháp chúc sự 。tiên tu quán Pháp quy tâm chi hậu 。phương thuyết duy sắc duy tâm đẳng da 。vi chấp thử Thiên kiến cố mậu giải bất nhị môn 。cập vọng phá quán tâm chi nghĩa 。 上人始暫脫我人。略尋法義。為是鄙僧乖理。為是上人違宗。鄙僧為生淨土。故探玄為出生死故講授。實不敢以己之短掩人之長。實不敢將已墮之義抑他必當之宗。唯諸聖可鑒。諒群彥亦知。惟願上人退思矣。惟願上人順理矣。 thượng nhân thủy tạm thoát ngã nhân 。lược tầm pháp nghĩa 。vi thị bỉ tăng quai lý 。vi thị thượng nhân vi tông 。bỉ tăng vi sanh tịnh thổ 。cố tham huyền vi xuất sanh tử cố giảng thọ/thụ 。thật bất cảm dĩ kỷ chi đoản yểm nhân chi trường/trưởng 。thật bất cảm tướng dĩ đọa chi nghĩa ức tha tất đương chi tông 。duy chư Thánh khả giám 。lượng quần ngạn diệc tri 。duy nguyện thượng nhân thoái tư hĩ 。duy nguyện thượng nhân thuận lý hĩ 。 次曲改難意者。予立心與諸法俱事俱理。及舉下界眾生觀於唯心。本難上人直約真性釋心。又難不論觀妄成真。又難以果佛所證之理而為理觀。上人因此難故。深知義負。遂輒改難意。乃枉予不許唯觀於心。及自立云。一切諸法。皆因妄心分別遍計不同。為依正色心故。但用三觀。制此妄心。即真三德遍一切處。則達色香依正等法無非是心等。乃至云。心既統攝一切。故云十種三法並我一念。豈非一念妄心即真三德。豈不收於十種三法。是故玄文所談。正是止觀約行。觀心所顯之理。況復文中所談。備明因果。兼示能觀。誰當聞之不思己行耶。 thứ khúc cải nạn/nan ý giả 。dư lập tâm dữ chư Pháp câu sự câu lý 。cập cử hạ giới chúng sanh quán ư duy tâm 。bổn nạn/nan thượng nhân trực ước chân tánh thích tâm 。hựu nạn/nan bất luận quán vọng thành chân 。hựu nạn/nan dĩ quả Phật sở chứng chi lý nhi vi lý quán 。thượng nhân nhân thử nạn/nan cố 。thâm tri nghĩa phụ 。toại triếp cải nạn/nan ý 。nãi uổng dư bất hứa duy quán ư tâm 。cập tự lập vân 。nhất thiết chư pháp 。giai nhân vọng tâm phân biệt biến kế bất đồng 。vi y chánh sắc tâm cố 。đãn dụng tam quán 。chế thử vọng tâm 。tức chân tam đức biến nhất thiết xứ 。tức đạt sắc hương y chánh đẳng Pháp vô phi thị tâm đẳng 。nãi chí vân 。tâm ký thống nhiếp nhất thiết 。cố vân thập chủng tam Pháp tịnh ngã nhất niệm 。khởi phi nhất niệm vọng tâm tức chân tam đức 。khởi bất thu ư thập chủng tam Pháp 。thị cố huyền văn sở đàm 。chánh thị chỉ quán ước hạnh/hành/hàng 。quán tâm sở hiển chi lý 。huống phục văn trung sở đàm 。bị minh nhân quả 。kiêm thị năng quán 。thùy đương văn chi bất tư kỷ hạnh/hành/hàng da 。 據茲所說深見上人竊他正義覆己前愆。 cứ tư sở thuyết thâm kiến thượng nhân thiết tha chánh nghĩa phước kỷ tiền khiên 。 且唯觀妄心。因誰得解。是誰不許。只如發揮至前諸義狀。何文云唯觀妄心。況自將圓談法性。便當觀心。自將果證之理。便為理觀。及名直顯心性。自解塵塵法界處處遮那。便能入理證果。尚將外境依正。難於簡色觀心。此等諸說。豈知初心唯觀妄念耶。 thả duy quán vọng tâm 。nhân thùy đắc giải 。thị thùy bất hứa 。chỉ như phát huy chí tiền chư nghĩa trạng 。hà văn vân duy quán vọng tâm 。huống tự tướng viên đàm pháp tánh 。tiện đương quán tâm 。tự tướng quả chứng chi lý 。tiện vi lý quán 。cập danh trực hiển tâm tánh 。tự giải trần trần Pháp giới xứ xứ già na 。tiện năng nhập lý chứng quả 。thượng tướng ngoại cảnh y chánh 。nạn/nan ư giản sắc quán tâm 。thử đẳng chư thuyết 。khởi tri sơ tâm duy quán vọng niệm da 。 予得一家教觀。數數徵難。意欲上人知於觀慧照乎妄心。 dư đắc nhất gia giáo quán 。sát sát trưng nạn/nan 。ý dục thượng nhân tri ư quán tuệ chiếu hồ vọng tâm 。 如問。疑書云。教文明簡佛法太高初心為難觀心則易。因何特棄心法。專取佛法。為於觀法。如此頻頻曉喻上人。於答疑書內。尚未肯觀於妄心。乃云。若了十法雖殊。一理無二。還用無二之解。照無二之性。上等諸佛。下等眾生。豈是棄心取佛等耶。 như vấn 。nghi thư vân 。giáo văn minh giản Phật Pháp thái cao sơ tâm vi nạn/nan quán tâm tức dịch 。nhân hà đặc khí tâm Pháp 。chuyên thủ Phật Pháp 。vi ư quán Pháp 。như thử tần tần hiểu dụ thượng nhân 。ư đáp nghi thư nội 。thượng vị khẳng quán ư vọng tâm 。nãi vân 。nhược/nhã liễu thập pháp tuy thù 。nhất lý vô nhị 。hoàn dụng vô nhị chi giải 。chiếu vô nhị chi tánh 。thượng đẳng chư Phật 。hạ đẳng chúng sanh 。khởi thị khí tâm thủ Phật đẳng da 。 此豈非不以心佛眾生為所託境界。但直緣平等之理。無高無下。等佛等生耶。若其然者。乃以直心為境。等佛等生以此驗之。上人何曾。知所觀之心。是下凡妄念。依此而研理性耶。 thử khởi phi bất dĩ tâm Phật chúng sanh vi sở thác cảnh giới 。đãn trực duyên bình đẳng chi lý 。vô cao vô hạ 。đẳng Phật đẳng sanh da 。nhược/nhã kỳ nhiên giả 。nãi dĩ trực tâm vi cảnh 。đẳng Phật đẳng sanh dĩ thử nghiệm chi 。thượng nhân hà tằng 。tri sở quán chi tâm 。thị hạ phàm vọng niệm 。y thử nhi nghiên lý tánh da 。 蓋被予詰難書窮逐。計校既盡。乃只得改轉難意。謂予不許唯觀妄心。此之心行何。用天眼照之。只將前後語詞勘驗。則欺詐顯然。還略知慚恥否。 cái bị dư cật nạn/nan thư cùng trục 。kế giáo ký tận 。nãi chỉ đắc cải chuyển nạn/nan ý 。vị dư bất hứa duy quán vọng tâm 。thử chi tâm hành hà 。dụng Thiên nhãn chiếu chi 。chỉ tướng tiền hậu ngữ từ khám nghiệm 。tức khi trá hiển nhiên 。hoàn lược tri tàm sỉ phủ 。 況予扶宗記中。以觀妄念為宗。故云。一念識心為境。用三觀觀之。使性德開發。惑滅果成。豈可純談法性。便不論觀心。又云。雖三道本來真淨。諸法當處圓融。其如三惑浩然二死重積。苦不研心作觀。何由親證如上諸法。 huống dư phù tông kí trung 。dĩ quán vọng niệm vi tông 。cố vân 。nhất niệm thức tâm vi cảnh 。dụng tam quán quán chi 。sử tánh đức khai phát 。hoặc diệt quả thành 。khởi khả thuần đàm pháp tánh 。tiện bất luận quán tâm 。hựu vân 。tuy tam đạo bản lai chân tịnh 。chư Pháp đương xứ/xử viên dung 。kỳ như tam hoặc hạo nhiên nhị tử trọng tích 。khổ bất nghiên tâm tác quán 。hà do thân chứng như thượng chư Pháp 。 乃至詰難書。覈定觀心二字。還是許觀妄心。不許觀耶。如彼文。引金錍不變則萬法俱理。隨緣則萬法俱事。輒不可云諸法是事。心獨是理。但為下界眾生多著於色故。且多令觀於唯心。非謂心獨是理故知。文中若云攝法歸心。亦且得立所觀之境。況文無一句立心為境。境尚未成。觀非所議。故此十法。觀之與心。二義俱闕。如何堅執具觀心義耶(金錍下皆詰難書文)此之文意。豈是不許觀於妄心耶。 nãi chí cật nạn/nan thư 。hạch định quán tâm nhị tự 。hoàn thị hứa quán vọng tâm 。bất hứa quán da 。như bỉ văn 。dẫn kim ty bất biến tức vạn pháp câu lý 。tùy duyên tức vạn pháp câu sự 。triếp bất khả vân chư Pháp thị sự 。tâm độc thị lý 。đãn vi hạ giới chúng sanh đa trước/trứ ư sắc cố 。thả đa lệnh quán ư duy tâm 。phi vị tâm độc thị lý cố tri 。văn trung nhược/nhã vân nhiếp Pháp quy tâm 。diệc thả đắc lập sở quán chi cảnh 。huống văn vô nhất cú lập tâm vi cảnh 。cảnh thượng vị thành 。quán phi sở nghị 。cố thử thập pháp 。quán chi dữ tâm 。nhị nghĩa câu khuyết 。như hà kiên chấp cụ quán tâm nghĩa da (kim ty hạ giai cật nạn/nan thư văn )thử chi văn ý 。khởi thị bất hứa quán ư vọng tâm da 。 所言非謂心獨是理者。蓋上人承上偏約事解於諸法。獨約理體解於心法。致得談理便作觀心。為破此計故。云非謂心獨是理也。作此說者。欲令上人。悟解心及諸法。皆是即理隨緣之事。佛法生法。不同心法。生佛諸法。既高既廣。初心為難觀。心法近要。易可觀察。故知。此難正欲難不用妄心為境。因何酬答不得。故剛然改作不許唯觀心耶。 sở ngôn phi vị tâm độc thị lý giả 。cái thượng nhân thừa thượng Thiên ước sự giải ư chư Pháp 。độc ước lý thể giải ư tâm Pháp 。trí đắc đàm lý tiện tác quán tâm 。vi phá thử kế cố 。vân phi vị tâm độc thị lý dã 。tác thử thuyết giả 。dục lệnh thượng nhân 。ngộ giải tâm cập chư Pháp 。giai thị tức lý tùy duyên chi sự 。Phật Pháp sanh pháp 。bất đồng tâm Pháp 。sanh Phật chư Pháp 。ký cao ký quảng 。sơ tâm vi nạn/nan quán 。tâm Pháp cận yếu 。dịch khả quan sát 。cố tri 。thử nạn/nan chánh dục nạn/nan bất dụng vọng tâm vi cảnh 。nhân hà thù đáp bất đắc 。cố cương nhiên cải tác bất hứa duy quán tâm da 。 又云。下界眾生。多著外色故。多令觀於唯心。非謂心獨是理。蓋為彼之師資。因見教文多論心法具造諸法。便將心法。直約理釋。意謂真心隨緣。造於生佛諸法。所以凡見談真說理。便謂已是觀心。為破此計故。引四念處下界眾生著色之文。令知經論多為破於下界眾生迷著。故偏多約心論觀。是則為破著色病。故多說觀心。非謂心獨是理故乃多說觀心。 hựu vân 。hạ giới chúng sanh 。đa trước/trứ ngoại sắc cố 。đa lệnh quán ư duy tâm 。phi vị tâm độc thị lý 。cái vi bỉ chi sư tư 。nhân kiến giáo văn đa luận tâm Pháp cụ tạo chư Pháp 。tiện tướng tâm Pháp 。trực ước lý thích 。ý vị chân tâm tùy duyên 。tạo ư sanh Phật chư Pháp 。sở dĩ phàm kiến đàm chân thuyết lý 。tiện vị dĩ thị quán tâm 。vi phá thử kế cố 。dẫn tứ niệm xứ hạ giới chúng sanh trước/trứ sắc chi văn 。lệnh tri Kinh luận đa vi phá ư hạ giới chúng sanh mê trước/trứ 。cố Thiên đa ước tâm luận quán 。thị tắc vi phá trước/trứ sắc bệnh 。cố đa thuyết quán tâm 。phi vị tâm độc thị lý cố nãi đa thuyết quán tâm 。 又若轉執心有真心妄心。我約真說何妨者。是義不然。 hựu nhược/nhã chuyển chấp tâm hữu chân tâm vọng tâm 。ngã ước chân thuyết hà phương giả 。thị nghĩa bất nhiên 。 若謂心有真妄故。得一向約真而說者。色等豈無真色妄色。何不具諸法皆約真說耶。 nhược/nhã vị tâm hữu chân vọng cố 。đắc nhất hướng ước chân nhi thuyết giả 。sắc đẳng khởi vô chân sắc vọng sắc 。hà bất cụ chư Pháp giai ước chân thuyết da 。 故知。不變則色心諸法俱真。隨緣則色心諸法俱妄。於俱妄中。心是能造故。多令觀心。心法近要故。多令觀心。為破下界著色重故。多令觀心實非心獨是理故令觀心。若知此意。即不執說真理便為觀心。 cố tri 。bất biến tức sắc tâm chư Pháp câu chân 。tùy duyên tức sắc tâm chư Pháp câu vọng 。ư câu vọng trung 。tâm thị năng tạo cố 。đa lệnh quán tâm 。tâm Pháp cận yếu cố 。đa lệnh quán tâm 。vi phá hạ giới trước/trứ sắc trọng cố 。đa lệnh quán tâm thật phi tâm độc thị lý cố lệnh quán tâm 。nhược/nhã tri thử ý 。tức bất chấp thuyết chân lý tiện vi quán tâm 。 既知心法與佛法。俱約於事有高有下。說於佛法不是觀心。上人素不知此意。故累得說佛說理。便為理觀。今因詰難略知此意。故即便轉計。果佛之理是觀妄心所顯。故云玄文所談。正是止觀。約行觀心。所顯之理。作此說者。意欲救於答疑書內一切三法。若橫若竪並我一念。罔不照知之義。又是欲救十種三法純談理觀。以上人今知理觀的是約行故。作此救也。 ký tri tâm Pháp dữ Phật Pháp 。câu ước ư sự hữu cao hữu hạ 。thuyết ư Phật Pháp bất thị quán tâm 。thượng nhân tố bất tri thử ý 。cố luy đắc thuyết Phật thuyết lý 。tiện vi lý quán 。kim nhân cật nạn/nan lược tri thử ý 。cố tức tiện chuyển kế 。quả Phật chi lý thị quán vọng tâm sở hiển 。cố vân huyền văn sở đàm 。chánh thị chỉ quán 。ước hạnh/hành/hàng quán tâm 。sở hiển chi lý 。tác thử thuyết giả 。ý dục cứu ư đáp nghi thư nội nhất thiết tam Pháp 。nhược/nhã hoạnh nhược/nhã thọ tịnh ngã nhất niệm 。võng bất chiếu tri chi nghĩa 。hựu thị dục cứu thập chủng tam Pháp thuần đàm lý quán 。dĩ thượng nhân kim tri lý quán đích thị ước hạnh/hành/hàng cố 。tác thử cứu dã 。 不思此說招過極多。何者。若將果佛十種法相。入心修觀。自是附法觀心。何得却云是約行所顯。況復此玄正釋料揀十法。唯有所附之法。全無能附之觀。尚略無附法觀義。那有約行觀義。 bất tư thử thuyết chiêu quá/qua cực đa 。hà giả 。nhược/nhã tướng quả Phật thập chủng Pháp tướng 。nhập tâm tu quán 。tự thị phụ Pháp quán tâm 。hà đắc khước vân thị ước hạnh/hành/hàng sở hiển 。huống phục thử huyền chánh thích liêu giản thập pháp 。duy hữu sở phụ chi Pháp 。toàn vô năng phụ chi quán 。thượng lược vô phụ Pháp quán nghĩa 。na hữu ước hạnh/hành/hàng quán nghĩa 。 上人今來。既省正釋料揀十法之文。殊無附法約行兩觀之義。乃曲巧自立。令久修始習二種行人。自作兩種觀心。乃云。文中所談。備該因果。兼示能觀。誰當讀之不思己行。欲以自思己行。便乃自修兩種觀心也。 thượng nhân kim lai 。ký tỉnh chánh thích liêu giản thập pháp chi văn 。thù vô phụ Pháp ước hạnh/hành/hàng lượng (lưỡng) quán chi nghĩa 。nãi khúc xảo tự lập 。lệnh cửu tu thủy tập nhị chủng hạnh/hành/hàng nhân 。tự tác lượng (lưỡng) chủng quán tâm 。nãi vân 。văn trung sở đàm 。bị cai nhân quả 。kiêm thị năng quán 。thùy đương độc chi bất tư kỷ hạnh/hành/hàng 。dục dĩ tự tư kỷ hạnh/hành/hàng 。tiện nãi tự tu lượng (lưỡng) chủng quán tâm dã 。 且自思己行之說。乃是策勸之語。大凡宗師解義。若遇諸聖行證之法。便須誡勸令見賢思齊。豈得此語便可救得純談理觀之失耶。 thả tự tư kỷ hạnh/hành/hàng chi thuyết 。nãi thị sách khuyến chi ngữ 。Đại phàm tông sư giải nghĩa 。nhược/nhã ngộ chư Thánh hạnh/hành/hàng chứng chi Pháp 。tiện tu giới khuyến lệnh kiến hiền tư tề 。khởi đắc thử ngữ tiện khả cứu đắc thuần đàm lý quán chi thất da 。 若云十法該於因果。及示能觀便是行人自修兩觀。不用別立觀心一科者。 nhược/nhã vân thập pháp cai ư nhân quả 。cập thị năng quán tiện thị hạnh/hành/hàng nhân tự tu lượng (lưỡng) quán 。bất dụng biệt lập quán tâm nhất khoa giả 。 只如四諦五行之文。還該因果。還示能觀否。且世出世因果。豈逾四諦。修證體用。豈過五行。況從偏小。簡至圓實。又以二妙判開已訖。則已彰境觀圓融修證。妙玄此等法相。尚須攝入一念。別示觀心一科。 chỉ như Tứ đế ngũ hành chi văn 。hoàn cai nhân quả 。hoàn thị năng quán phủ 。thả thế xuất thế nhân quả 。khởi du Tứ đế 。tu chứng thể dụng 。khởi quá/qua ngũ hành 。huống tùng thiên tiểu 。giản chí viên thật 。hựu dĩ nhị diệu phán khai dĩ cật 。tức dĩ chương cảnh quán viên dung tu chứng 。diệu huyền thử đẳng Pháp tướng 。thượng tu nhiếp nhập nhất niệm 。biệt thị quán tâm nhất khoa 。 若此玄從果至因而說。又自是釋迦能觀尚過菩薩修證。豈是初心境觀。何得方談果法即廢附法觀心耶。 nhược/nhã thử huyền tùng quả chí nhân nhi thuyết 。hựu tự thị Thích Ca năng quán thượng quá/qua Bồ Tát tu chứng 。khởi thị sơ tâm cảnh quán 。hà đắc phương đàm quả Pháp tức phế phụ Pháp quán tâm da 。 妙玄十種三法。一一三法皆從凡心一念。辨至分真極果。上人尚云。須立觀心一科。觀茲十法(答疑書明明說云。觀於十法。不可轉為觀於三教三軌等也)彼之十法。還該因果否。還示能觀否。因何更須觀心一科。此玄十法。因何須廢觀心一科。 diệu huyền thập chủng tam Pháp 。nhất nhất tam Pháp giai tùng phàm tâm nhất niệm 。biện chí phần chân cực quả 。thượng nhân thượng vân 。tu lập quán tâm nhất khoa 。quán tư thập pháp (đáp nghi thư minh minh thuyết vân 。quán ư thập pháp 。bất khả chuyển vi quán ư tam giáo tam quỹ đẳng dã )bỉ chi thập pháp 。hoàn cai nhân quả phủ 。hoàn thị năng quán phủ 。nhân hà cánh tu quán tâm nhất khoa 。thử huyền thập pháp 。nhân hà tu phế quán tâm nhất khoa 。 況復兩種行人。自攝十種三法。入心橫竪而照。寔是上人妄語。翻轉前言也。 huống phục lượng (lưỡng) chủng hạnh/hành/hàng nhân 。tự nhiếp thập chủng tam Pháp 。nhập tâm hoành thọ nhi chiếu 。thật thị thượng nhân vọng ngữ 。phiên chuyển tiền ngôn dã 。 何者答疑書自云。以由玄文直顯心性故。論一切三法入心而照。乃結云。此玄所談。非但法相圓融。亦乃理觀明白。既云玄文直顯。又云此玄所談。何得今來却是行人自顯行人自觀。況復前書云純談理觀(若兼附法不名純談)次書云非但法相圓融。亦乃理觀明白。豈非翻作正談附法。兼明理觀。則純談理觀自茲永破也。況復自立純談理觀。則正是約行觀心。被難無於陰境十乘。却云託事附法不以陰入為境。 hà giả đáp nghi thư tự vân 。dĩ do huyền văn trực hiển tâm tánh cố 。luận nhất thiết tam Pháp nhập tâm nhi chiếu 。nãi kết/kiết vân 。thử huyền sở đàm 。phi đãn Pháp tướng viên dung 。diệc nãi lý quán minh bạch 。ký vân huyền văn trực hiển 。hựu vân thử huyền sở đàm 。hà đắc kim lai khước thị hạnh/hành/hàng nhân tự hiển hạnh/hành/hàng nhân tự quán 。huống phục tiền thư vân thuần đàm lý quán (nhược/nhã kiêm phụ Pháp bất danh thuần đàm )thứ thư vân phi đãn Pháp tướng viên dung 。diệc nãi lý quán minh bạch 。khởi phi phiên tác chánh đàm phụ Pháp 。kiêm minh lý quán 。tức thuần đàm lý quán tự tư vĩnh phá dã 。huống phục tự lập thuần đàm lý quán 。tức chánh thị ước hạnh/hành/hàng quán tâm 。bị nạn/nan vô ư uẩn cảnh thập thừa 。khước vân thác sự phụ Pháp bất dĩ uẩn nhập vi cảnh 。 如此之說。言無準繩。那堪評論教觀。極是不惜人身之者。亦避人嫌笑。未肯作此顛倒言談。況是傳教之人。那得至於斯耶。若欲盡書上人違心負口之過。直恐空費紙墨也。故且止之。幸請省己責躳。捨邪歸正。知過能改。亦稱君子也。不可更延歲月。必須速降回音。 như thử chi thuyết 。ngôn vô chuẩn thằng 。na kham bình luận giáo quán 。cực thị bất tích nhân thân chi giả 。diệc tị nhân hiềm tiếu 。vị khẳng tác thử điên đảo ngôn đàm 。huống thị truyền giáo chi nhân 。na đắc chí ư tư da 。nhược/nhã dục tận thư thượng nhân vi tâm phụ khẩu chi quá/qua 。trực khủng không phí chỉ mặc dã 。cố thả chỉ chi 。hạnh thỉnh tỉnh kỷ trách cung 。xả tà quy chánh 。tri quá/qua năng cải 。diệc xưng quân tử dã 。bất khả cánh duyên tuế nguyệt 。tất tu tốc hàng hồi âm 。 第七不知觀心之位 đệ thất bất tri quán tâm chi vị 眾生若於善知識所及諸教法中。聞心具諸法與諸生佛無有差別。能知心及諸法當體即理。互具互攝者。正是名字即也。約理雖即。約事天殊。故求妙門。破惑顯理。乃於名字之位。以妙解攬於萬法唯內識心。專於內心。用於妙觀。觀一切法。或於外境修觀亦然。觀道若開若伏若斷。或入觀行。或似或真。此義顯在止觀及以諸文。 chúng sanh nhược/nhã ư thiện tri thức sở cập chư giáo pháp trung 。văn tâm cụ chư Pháp dữ chư sanh Phật vô hữu sái biệt 。năng tri tâm cập chư Pháp đương thể tức lý 。hỗ cụ hỗ nhiếp giả 。chánh thị danh tự tức dã 。ước lý tuy tức 。ước sự Thiên thù 。cố cầu diệu môn 。phá hoặc hiển lý 。nãi ư danh tự chi vị 。dĩ diệu giải lãm ư vạn pháp duy nội thức tâm 。chuyên ư nội tâm 。dụng ư diệu quán 。quán nhất thiết pháp 。hoặc ư ngoại cảnh tu quán diệc nhiên 。quán đạo nhược/nhã khai nhược/nhã phục nhược/nhã đoạn 。hoặc nhập quán hạnh/hành/hàng 。hoặc tự hoặc chân 。thử nghĩa hiển tại chỉ quán cập dĩ chư văn 。 上人素來全迷此義。故乃於答疑書中數云。觀行五品位中。方修內外二觀。觀成入於相似之位。 thượng nhân tố lai toàn mê thử nghĩa 。cố nãi ư đáp nghi thư trung số vân 。quán hạnh/hành/hàng ngũ phẩm vị trung 。phương tu nội ngoại nhị quán 。quán thành nhập ư tương tự chi vị 。 故詰難書曰。若五品中方於二境修觀者。只如五品因何得入。又若待至五品方修觀者。則名字之人。全無入品之路也。仍為上人開示令知蹊徑。乃說內外二觀俱在名字位中。造修觀成。方入觀行相似分真。具引止觀之文。明示觀成方入隨喜等位。 cố cật nạn/nan thư viết 。nhược/nhã ngũ phẩm trung phương ư nhị cảnh tu quán giả 。chỉ như ngũ phẩm nhân hà đắc nhập 。hựu nhược/nhã đãi chí ngũ phẩm phương tu quán giả 。tức danh tự chi nhân 。toàn vô nhập phẩm chi lộ dã 。nhưng vi thượng nhân khai thị lệnh tri hề kính 。nãi thuyết nội ngoại nhị quán câu tại danh tự vị trung 。tạo tu quán thành 。phương nhập quán hạnh/hành/hàng tương tự phần chân 。cụ dẫn chỉ quán chi văn 。minh thị quán thành phương nhập tùy hỉ đẳng vị 。 既將明文顯示。上人因茲方悟。自惜親近邪師暗於位次故。妄指五品方修二觀。 ký tướng minh văn hiển thị 。thượng nhân nhân tư phương ngộ 。tự tích thân cận tà sư ám ư vị thứ cố 。vọng chỉ ngũ phẩm phương tu nhị quán 。 則答疑書中。此過無計曲救。遂於今來義狀。全不敢答酬。而返偷詰難書中所示正義。將為己解。乃數數顯。書五品是觀行成位。以此驗之。知上人覆己之短掩他之長。 tức đáp nghi thư trung 。thử quá/qua vô kế khúc cứu 。toại ư kim lai nghĩa trạng 。toàn bất cảm đáp thù 。nhi phản thâu cật nạn/nan thư trung sở thị chánh nghĩa 。tướng vi kỷ giải 。nãi sát sát hiển 。thư ngũ phẩm thị quán hạnh/hành/hàng thành vị 。dĩ thử nghiệm chi 。tri thượng nhân phước kỷ chi đoản yểm tha chi trường/trưởng 。 只如五品是觀行成位。因誰得解。何不首伏昔迷。改邪向正。何得偷竊他義誑惑後生。若據上人如此用心。實非傳教之士。尚望人道之心。千里不及。何能論於佛法耶。是知。徒說令末代之機修於止觀。既自立至五品位方觀二境。則一切眾生無修觀之分也。輒將此之見識。與人論教觀廢立之意還得也無。 chỉ như ngũ phẩm thị quán hạnh/hành/hàng thành vị 。nhân thùy đắc giải 。hà bất thủ phục tích mê 。cải tà hướng chánh 。hà đắc thâu thiết tha nghĩa cuống hoặc hậu sanh 。nhược/nhã cứ thượng nhân như thử dụng tâm 。thật phi truyền giáo chi sĩ 。thượng vọng nhân đạo chi tâm 。thiên lý bất cập 。hà năng luận ư Phật Pháp da 。thị tri 。đồ thuyết lệnh mạt đại chi ky tu ư chỉ quán 。ký tự lập chí ngũ phẩm vị phương quán nhị cảnh 。tức nhất thiết chúng sanh vô tu quán chi phần dã 。triếp tướng thử chi kiến thức 。dữ nhân luận giáo quán phế lập chi ý hoàn đắc dã vô 。 何故不甘杜絕眾生入理之門趣果之路耶。驗此一失則七十紙之明文。都為虛構。前之義狀亦是誑言。所立諸義何須更破。自然瓦解。答疑書明文。見在還可更生抵踏否。 hà cố bất cam đỗ tuyệt chúng sanh nhập lý chi môn thú quả chi lộ da 。nghiệm thử nhất thất tức thất thập chỉ chi minh văn 。đô vi hư cấu 。tiền chi nghĩa trạng diệc thị cuống ngôn 。sở lập chư nghĩa hà tu cánh phá 。tự nhiên ngõa giải 。đáp nghi thư minh văn 。kiến tại hoàn khả cánh sanh để đạp phủ 。 況上人竊他正義。因為己解。前後不少。只如予將修二性一。銷於知心無心之文。答疑書難云。若正釋十法中。以金為性。光明為修。則容分對。且玄義譬喻附文當體。何嘗論修二性一等。 huống thượng nhân thiết tha chánh nghĩa 。nhân vi kỷ giải 。tiền hậu bất thiểu 。chỉ như dư tướng tu nhị tánh nhất 。tiêu ư tri tâm vô tâm chi văn 。đáp nghi thư nạn/nan vân 。nhược/nhã chánh thích thập pháp trung 。dĩ kim vi tánh 。quang minh vi tu 。tức dung phần đối 。thả huyền nghĩa thí dụ phụ văn đương thể 。hà thường luận tu nhị tánh nhất đẳng 。 既被詰難書。舉正釋中修二性一之文顯證。文理朗然。上人若是傳教之心。必須循理悔責毀教之愆。然後共揚正觀。 ký bị cật nạn/nan thư 。cử chánh thích trung tu nhị tánh nhất chi văn hiển chứng 。văn lý lãng nhiên 。thượng nhân nhược/nhã thị truyền giáo chi tâm 。tất tu tuần lý hối trách hủy giáo chi khiên 。nhiên hậu cọng dương chánh quán 。 何者上人本據正釋無修二性一之義。驗觀心文中修二性一之義為非。今既顯見正釋多是修二性一。則知觀心文初問答稱於正釋。安可更加毀破耶。 hà giả thượng nhân bản cứ chánh thích vô tu nhị tánh nhất chi nghĩa 。nghiệm quán tâm văn trung tu nhị tánh nhất chi nghĩa vi phi 。kim ký hiển kiến chánh thích đa thị tu nhị tánh nhất 。tức tri quán tâm văn sơ vấn đáp xưng ư chánh thích 。an khả cánh gia hủy phá da 。 況上人刀刀明說正釋十法。全無修二性一之義。又云不二門。只約緣了正三因。對論離合。今來何得却據三德三涅槃是修二性一。云具觀心義耶。豈非因予前後詰難。得知正釋有於離合之義。便竊此義將為己解。而返將此義。立於十種三法為理觀也。 huống thượng nhân đao đao minh thuyết chánh thích thập pháp 。toàn vô tu nhị tánh nhất chi nghĩa 。hựu vân bất nhị môn 。chỉ ước duyên liễu chánh tam nhân 。đối luận ly hợp 。kim lai hà đắc khước cứ tam đức tam Niết Bàn thị tu nhị tánh nhất 。vân cụ quán tâm nghĩa da 。khởi phi nhân dư tiền hậu cật nạn/nan 。đắc tri chánh thích hữu ư ly hợp chi nghĩa 。tiện thiết thử nghĩa tướng vi kỷ giải 。nhi phản tướng thử nghĩa 。lập ư thập chủng tam Pháp vi lý quán dã 。 又如觀妄心成真心。皆是因予詰難方知。却返用為難。枉予不許唯觀妄心。此過亦前文已說。更不重敘也。只據上人此之誑妄之心。不合更論法義。況不知觀心之位。餘何所言耶。 hựu như quán vọng tâm thành chân tâm 。giai thị nhân dư cật nạn/nan phương tri 。khước phản dụng vi nạn/nan 。uổng dư bất hứa duy quán vọng tâm 。thử quá/qua diệc tiền văn dĩ thuyết 。cánh bất trọng tự dã 。chỉ cứ thượng nhân thử chi cuống vọng chi tâm 。bất hợp cánh luận pháp nghĩa 。huống bất tri quán tâm chi vị 。dư hà sở ngôn da 。 第八不會觀心之意 đệ bát bất hội quán tâm chi ý 妙玄并釋籤判云。佛法太高。眾生法太廣。初心為難。然心佛及眾生。是三無差別。觀心則易。又云。佛法定在果。眾生法一往通因果。二往局在因。心法定在因。又云。若以佛法觀之。似如不逮。若以心性觀之。似如可見。 diệu huyền tinh thích thiêm phán vân 。Phật Pháp thái cao 。chúng sanh pháp thái quảng 。sơ tâm vi nạn/nan 。nhiên tâm Phật cập chúng sanh 。thị tam vô sái biệt 。quán tâm tức dịch 。hựu vân 。Phật Pháp định tại quả 。chúng sanh pháp nhất vãng thông nhân quả 。nhị vãng cục tại nhân 。tâm Pháp định tại nhân 。hựu vân 。nhược/nhã dĩ Phật Pháp quán chi 。tự như bất đãi 。nhược/nhã dĩ tâm tánh quán chi 。tự như khả kiến 。 故一家之教。依此意故。乃立陰心。為所觀境。所以止觀及以諸文。皆令觀心。以取近要之心。為觀所託。若無所託陰界入境。觀依何修。理依何顯。故離三障四魔。則無所觀境界也。 cố nhất gia chi giáo 。y thử ý cố 。nãi lập uẩn tâm 。vi sở quán cảnh 。sở dĩ chỉ quán cập dĩ chư văn 。giai lệnh quán tâm 。dĩ thủ cận yếu chi tâm 。vi quán sở thác 。nhược/nhã vô sở thác uẩn giới nhập cảnh 。quán y hà tu 。lý y hà hiển 。cố ly tam chướng tứ ma 。tức vô sở quán cảnh giới dã 。 縱修外觀。託諸佛眾生及以依報為境。亦是外陰入法。 túng tu ngoại quán 。thác chư Phật chúng sanh cập dĩ y báo vi cảnh 。diệc thị ngoại uẩn nhập Pháp 。 何者佛雖離陰。為眾生故示應色心。故等覺已還。見有他佛。既是六根所對之境。非界入攝耶。 hà giả Phật tuy ly uẩn 。vi chúng sanh cố thị ưng sắc tâm 。cố đẳng giác dĩ hoàn 。kiến hữu tha Phật 。ký thị lục căn sở đối chi cảnh 。phi giới nhập nhiếp da 。 故輔行云。聖人變化所造。亦令眾生變心所見。故修觀者。即於色心之境。而觀法界。 cố phụ hạnh/hành/hàng vân 。Thánh nhân biến hóa sở tạo 。diệc lệnh chúng sanh biến tâm sở kiến 。cố tu quán giả 。tức ư sắc tâm chi cảnh 。nhi quán Pháp giới 。 故觀音疏。以眾生佛為他境。荊溪直以依正色心為外境。 cố Quán-Âm sớ 。dĩ chúng sanh Phật vi tha cảnh 。kinh khê trực dĩ y chánh sắc tâm vi ngoại cảnh 。 是知。不取佛所得圓常自在之法。但用眾生所對色心。為所觀之境。故觀所託之境。不出三科也。 thị tri 。bất thủ Phật sở đắc viên thường tự tại chi Pháp 。đãn dụng chúng sanh sở đối sắc tâm 。vi sở quán chi cảnh 。cố quán sở thác chi cảnh 。bất xuất tam khoa dã 。 又般舟三昧。以應身三十二相為境。依之而修三觀。是知。三觀所顯即是圓融三法也。 hựu ba/bát châu tam muội 。dĩ ứng thân tam thập nhị tướng vi cảnh 。y chi nhi tu tam quán 。thị tri 。tam quán sở hiển tức thị viên dung tam Pháp dã 。 今家觀法。何處令直緣真理而修。何文令緣佛所證圓融三法而修觀耶。以上人自昔全不知依境修觀之意。但以己解約酌而言。及遭詰難。則望難未到處。臨時轉立。 kim gia quán Pháp 。hà xứ/xử lệnh trực duyên chân lý nhi tu 。hà văn lệnh duyên Phật sở chứng viên dung tam Pháp nhi tu quán da 。dĩ thượng nhân tự tích toàn bất tri y cảnh tu quán chi ý 。đãn dĩ kỷ giải ước chước nhi ngôn 。cập tao cật nạn/nan 。tức vọng nạn/nan vị đáo xứ/xử 。lâm thời chuyển lập 。 如將此玄十種三法。謂純談理觀。豈非全不知理觀是常坐等三種三昧。只見發揮云純談真性。便約此立為純談理觀。 như tướng thử huyền thập chủng tam Pháp 。vị thuần đàm lý quán 。khởi phi toàn bất tri lý quán thị thường tọa đẳng tam chủng tam muội 。chỉ kiến phát huy vân thuần đàm chân tánh 。tiện ước thử lập vi thuần đàm lý quán 。 及被問疑書引輔行難之。知非理觀。乃轉計云。此玄文直顯心性。義同理觀。而不知錯下直顯心性之語。專是約行。端坐十乘。及並我一念。橫竪照之。正是攝諸三法。入一念心。成乎圓觀。乃是附法觀心。 cập bị vấn nghi thư dẫn phụ hạnh/hành/hàng nạn/nan chi 。tri phi lý quán 。nãi chuyển kế vân 。thử huyền văn trực hiển tâm tánh 。nghĩa đồng lý quán 。nhi bất tri thác/thố hạ trực hiển tâm tánh chi ngữ 。chuyên thị ước hạnh/hành/hàng 。đoan tọa thập thừa 。cập tịnh ngã nhất niệm 。hoành thọ chiếu chi 。chánh thị nhiếp chư tam Pháp 。nhập nhất niệm tâm 。thành hồ viên quán 。nãi thị phụ Pháp quán tâm 。 故妙玄四諦。因緣之後。攝諸法相。入一念心。用觀照之。並是彼文為成妙行。特立觀心一科之意。 cố diệu huyền Tứ đế 。nhân duyên chi hậu 。nhiếp chư Pháp tướng 。nhập nhất niệm tâm 。dụng quán chiếu chi 。tịnh thị bỉ văn vi thành diệu hạnh/hành/hàng 。đặc lập quán tâm nhất khoa chi ý 。 既被詰難書難云。此玄既全無一念及觀照之語。乃是為成己義。任情曲撰。上人既撿正釋及料揀。全無此義。計窮理極。遂推與行人。自能攝入一念。橫竪照之。 ký bị cật nạn/nan thư nạn/nan vân 。thử huyền ký toàn vô nhất niệm cập quán chiếu chi ngữ 。nãi thị vi thành kỷ nghĩa 。nhâm Tình khúc soạn 。thượng nhân ký kiểm chánh thích cập liêu giản 。toàn vô thử nghĩa 。kế cùng lý cực 。toại thôi dữ hạnh/hành/hàng nhân 。tự năng nhiếp nhập nhất niệm 。hoành thọ chiếu chi 。 若爾者。何獨此玄。行人自攝自照。妙經等諸玄疏。豈彼行人不能自攝自照。何故法相之後。皆立觀心一科。攝法入心方名觀行。 nhược nhĩ giả 。hà độc thử huyền 。hạnh/hành/hàng nhân tự nhiếp tự chiếu 。diệu Kinh đẳng chư huyền sớ 。khởi bỉ hạnh/hành/hàng nhân bất năng tự nhiếp tự chiếu 。hà cố Pháp tướng chi hậu 。giai lập quán tâm nhất khoa 。nhiếp pháp nhập tâm phương danh quán hạnh/hành/hàng 。 若謂諸文或有闕略者。亦須立乎體式之後。方可準例略之。如十二因緣曾立觀法。四諦之後。但云觀心可解。既此兩境。合有觀心。故於餘境避繁省略則稟教之者。既見諦緣之後有於觀心。則知諸境合皆攝歸己心以觀照之。 nhược/nhã vị chư văn hoặc hữu khuyết lược giả 。diệc tu lập hồ thể thức chi hậu 。phương khả chuẩn lệ lược chi 。như thập nhị nhân duyên tằng lập quán Pháp 。Tứ đế chi hậu 。đãn vân quán tâm khả giải 。ký thử lượng (lưỡng) cảnh 。hợp hữu quán tâm 。cố ư dư cảnh tị phồn tỉnh lược tức bẩm giáo chi giả 。ký kiến đế duyên chi hậu hữu ư quán tâm 。tức tri chư cảnh hợp giai nhiếp quy kỷ tâm dĩ quán chiếu chi 。 今此玄文。單談十種果證法相。略未示於觀心體式。何得行人自攝自照。此乃上人。錯下一念及觀照之語。自見無文。自知無義。只得推與行人。若直顯心性之語者。奈自立云此玄文直顯心性。且推與行人。不得。遂全不敢答酬此問。仍潛改直顯心性。而作直顯法性也。上人若稍轉改有路。終不偷換文字。蓋是路極遂至於此也。 kim thử huyền văn 。đan đàm thập chủng quả chứng Pháp tướng 。lược vị thị ư quán tâm thể thức 。hà đắc hạnh/hành/hàng nhân tự nhiếp tự chiếu 。thử nãi thượng nhân 。thác/thố hạ nhất niệm cập quán chiếu chi ngữ 。tự kiến vô văn 。tự tri vô nghĩa 。chỉ đắc thôi dữ hạnh/hành/hàng nhân 。nhược/nhã trực hiển tâm tánh chi ngữ giả 。nại tự lập vân thử huyền văn trực hiển tâm tánh 。thả thôi dữ hạnh/hành/hàng nhân 。bất đắc 。toại toàn bất cảm đáp thù thử vấn 。nhưng tiềm cải trực hiển tâm tánh 。nhi tác trực hiển pháp tánh dã 。thượng nhân nhược/nhã sảo chuyển cải hữu lộ 。chung bất thâu hoán văn tự 。cái thị lộ cực toại chí ư thử dã 。 故知。暗心推劃。如盲者自行動皆罣礙。皆由不知觀心之意。故至此也。 cố tri 。ám tâm thôi hoạch 。như manh giả tự hạnh/hành/hàng động giai quái ngại 。giai do bất tri quán tâm chi ý 。cố chí thử dã 。 又答疑書及今來義狀。堅執淨名疏釋法無眾生。結為三種解脫。無非觀心。不須更作觀心釋之。欲將此十種三法。亦具觀心義。不須更立觀心一科。此更不知彼此文意也。 hựu đáp nghi thư cập kim lai nghĩa trạng 。kiên chấp tịnh danh sớ thích Pháp vô chúng sanh 。kết/kiết vi tam chủng giải thoát 。vô phi quán tâm 。bất tu cánh tác quán tâm thích chi 。dục tướng thử thập chủng tam Pháp 。diệc cụ quán tâm nghĩa 。bất tu cánh lập quán tâm nhất khoa 。thử cánh bất tri bỉ thử văn ý dã 。 且淨名疏與此玄文。雖同明三法。須知。立義永殊。彼約研心作觀。觀成稱理。依體起用。而談。故具觀心義。此約佛果己證之理。而說安可得同。 thả tịnh danh sớ dữ thử huyền văn 。tuy đồng minh tam Pháp 。tu tri 。lập nghĩa vĩnh thù 。bỉ ước nghiên tâm tác quán 。quán thành xưng lý 。y thể khởi dụng 。nhi đàm 。cố cụ quán tâm nghĩa 。thử ước Phật quả kỷ chứng chi lý 。nhi thuyết an khả đắc đồng 。 既被詰難書用心佛高下難之。朗然已墮。不肯首伏。遂強據三無差義救之。意云。心佛既其無差。佛法便是心法。作此救義。又彰上人不識三法無差所以也。 ký bị cật nạn/nan thư dụng tâm Phật cao hạ nạn/nan chi 。lãng nhiên dĩ đọa 。bất khẳng thủ phục 。toại cường cứ tam vô sái nghĩa cứu chi 。ý vân 。tâm Phật ký kỳ vô sái 。Phật Pháp tiện thị tâm Pháp 。tác thử cứu nghĩa 。hựu chương thượng nhân bất thức tam pháp vô sái sở dĩ dã 。 且如釋籤云。心法眾生法。在佛心中。則定屬果。佛法心法。若在眾生心中。則通因果。佛法生法。在心法中。則定屬因。豈非互具互在故則無差別。事用既殊。迷悟宛爾。則須論差。豈可纔聞佛法該攝心法。便令佛法在因。豈可心法具佛法故。便令心法是果耶。故荊溪云約理無差。差約事用。故修觀之者。須依心法為境而修觀也。觀心即性。性攝無外。等佛等生。故云遊心法界如虛空。則知諸佛之境界。既云遊心法界。知。是觀心入理。理攝生佛。乃知佛境界也。豈可但云無差三法混亂耶。若佛法便是心法。今家觀心之名。因何而立耶。 thả như thích thiêm vân 。tâm Pháp chúng sanh pháp 。tại Phật tâm trung 。tức định chúc quả 。Phật Pháp tâm Pháp 。nhược/nhã tại chúng sanh tâm trung 。tức thông nhân quả 。Phật Pháp sanh pháp 。tại tâm Pháp trung 。tức định chúc nhân 。khởi phi hỗ cụ hỗ tại cố tức vô sái biệt 。sự dụng ký thù 。mê ngộ uyển nhĩ 。tức tu luận sái 。khởi khả tài văn Phật Pháp cai nhiếp tâm Pháp 。tiện lệnh Phật Pháp tại nhân 。khởi khả tâm Pháp cụ Phật Pháp cố 。tiện lệnh tâm Pháp thị quả da 。cố kinh khê vân ước lý vô sái 。sái ước sự dụng 。cố tu quán chi giả 。tu y tâm Pháp vi cảnh nhi tu quán dã 。quán tâm tức tánh 。tánh nhiếp vô ngoại 。đẳng Phật đẳng sanh 。cố vân du tâm pháp giới như hư không 。tức tri chư Phật chi cảnh giới 。ký vân du tâm pháp giới 。tri 。thị quán tâm nhập lý 。lý nhiếp sanh Phật 。nãi tri Phật cảnh giới dã 。khởi khả đãn vân vô sái tam Pháp hỗn loạn da 。nhược/nhã Phật Pháp tiện thị tâm Pháp 。kim gia quán tâm chi danh 。nhân hà nhi lập da 。 故淨名疏釋法無眾生等諸句。一一皆以生空觀。歷心及餘陰入諸法而觀。雖附三脫法相。於陰境理境。用觀破惑。證體起用。一期略足。 cố tịnh danh sớ thích Pháp vô chúng sanh đẳng chư cú 。nhất nhất giai dĩ sanh không quán 。lịch tâm cập dư uẩn nhập chư Pháp nhi quán 。tuy phụ tam thoát Pháp tướng 。ư uẩn cảnh lý cảnh 。dụng quán phá hoặc 。chứng thể khởi dụng 。nhất kỳ lược túc 。 乃是用於約行觀門。修於附法之觀也。此同妙樂令將止觀境觀修託事觀也。如是則方具觀心義。 nãi thị dụng ư ước hạnh/hành/hàng quán môn 。tu ư phụ Pháp chi quán dã 。thử đồng diệu lạc/nhạc lệnh tướng chỉ quán cảnh quán tu thác sự quán dã 。như thị tắc phương cụ quán tâm nghĩa 。 若此玄十種三法。正論果佛所證。尚過菩薩所行。則益之高遠。如何凡夫始行。輒可依此而修觀行耶。兼文中顯示云。約信解分別。因何曲拗作觀行釋耶。 nhược/nhã thử huyền thập chủng tam Pháp 。chánh luận quả Phật sở chứng 。thượng quá/qua Bồ Tát sở hạnh 。tức ích chi cao viễn 。như hà phàm phu thủy hạnh/hành/hàng 。triếp khả y thử nhi tu quán hạnh/hành/hàng da 。kiêm văn trung hiển thị vân 。ước tín giải phân biệt 。nhân hà khúc ảo tác quán hạnh/hành/hàng thích da 。 然須知。彼文只據研心論於三法。方具觀心之義。輒不可以三法義同。便謂此玄亦具觀心義。今為具引淨名玄義釋名中。教觀兩文。同名三法。皆是圓實。只據未約心論。名約教釋。若就心辨即名約觀。 nhiên tu tri 。bỉ văn chỉ cứ nghiên tâm luận ư tam Pháp 。phương cụ quán tâm chi nghĩa 。triếp bất khả dĩ tam Pháp nghĩa đồng 。tiện vị thử huyền diệc cụ quán tâm nghĩa 。kim vi cụ dẫn tịnh danh huyền nghĩa thích danh trung 。giáo quán lượng (lưỡng) văn 。đồng danh tam Pháp 。giai thị viên thật 。chỉ cứ vị ước tâm luận 。danh ước giáo thích 。nhược/nhã tựu tâm biện tức danh ước quán 。 故彼文云。後家翻為淨無垢稱。今用此翻。以對三身。即為二意。一就事釋(教詮三法。雖是圓實。望於觀心相應之理。故教屬事)二約觀心。一事者淨義即是法身。自性清淨。皎然無點。即是性淨法身也。二無垢者即是報身。報智圓明。無有垢染。即是圓淨報身。三稱者即是應身。大悲化世。名稱普洽。即是應身。故智論云。水銀和真金(云云)。又引普賢觀經。佛三種身。從方等生等。 cố bỉ văn vân 。hậu gia phiên vi tịnh vô cấu xưng 。kim dụng thử phiên 。dĩ đối tam thân 。tức vi nhị ý 。nhất tựu sự thích (giáo thuyên tam Pháp 。tuy thị viên thật 。vọng ư quán tâm tướng ứng chi lý 。cố giáo chúc sự )nhị ước quán tâm 。nhất sự giả tịnh nghĩa tức thị Pháp thân 。tự tánh thanh tịnh 。kiểu nhiên vô điểm 。tức thị tánh tịnh Pháp thân dã 。nhị vô cấu giả tức thị báo thân 。báo trí Viên Minh 。vô hữu cấu nhiễm 。tức thị viên tịnh báo thân 。tam xưng giả tức thị ứng thân 。đại bi hóa thế 。danh xưng phổ hiệp 。tức thị ứng thân 。cố Trí luận vân 。thủy ngân hòa chân kim (vân vân )。hựu dẫn Phổ Hiền quán Kinh 。Phật tam chủng thân 。tùng phương đẳng sanh đẳng 。 二觀心明三身者。凡厥有心。心即法性。法性者即是本淨。本淨者即是法身也。觀心相應。明時無暗。即無垢義。無垢義者。即是智斷果報身也。隨所利物。起一切事。皆如幻如化水月鏡像。和光無染。即是稱緣應身義也。如是三義不縱不橫。為菩提種等。 nhị quán tâm minh tam thân giả 。phàm quyết hữu tâm 。tâm tức pháp tánh 。pháp tánh giả tức thị bản tịnh 。bản tịnh giả tức thị Pháp thân dã 。quán tâm tướng ứng 。minh thời vô ám 。tức vô cấu nghĩa 。vô cấu nghĩa giả 。tức thị trí đoạn quả báo thân dã 。tùy sở lợi vật 。khởi nhất thiết sự 。giai như huyễn như hóa thủy nguyệt kính tượng 。hòa quang vô nhiễm 。tức thị xưng duyên ứng thân nghĩa dã 。như thị tam nghĩa bất túng bất hoạnh 。vi Bồ-đề chủng đẳng 。 請上人看此二種三法。有何差別。豈非只約心即法性觀心相應。而辨故。次文三法得名約觀心釋。 thỉnh thượng nhân khán thử nhị chủng tam Pháp 。hữu hà sái biệt 。khởi phi chỉ ước tâm tức pháp tánh quán tâm tướng ứng 。nhi biện cố 。thứ văn tam Pháp đắc danh ước quán tâm thích 。 故彼疏釋法無眾生。明三脫義。與此玄十種三法。實無有異。 cố bỉ sớ thích Pháp vô chúng sanh 。minh tam thoát nghĩa 。dữ thử huyền thập chủng tam Pháp 。thật vô hữu dị 。 彼文以約生空之觀。歷心及陰入諸法而明故。結云具觀心義。 bỉ văn dĩ ước sanh không chi quán 。lịch tâm cập uẩn nhập chư Pháp nhi minh cố 。kết/kiết vân cụ quán tâm nghĩa 。 此中正示果佛之法。顯云約信解分別。如何輒云具觀心義。 thử trung chánh thị quả Phật chi Pháp 。hiển vân ước tín giải phân biệt 。như hà triếp vân cụ quán tâm nghĩa 。 又答疑書五義書及今來義狀。堅執此玄十種三法。同於請觀音疏託事觀者。 hựu đáp nghi thư ngũ nghĩa thư cập kim lai nghĩa trạng 。kiên chấp thử huyền thập chủng tam Pháp 。đồng ư thỉnh Quán-Âm sớ thác sự quán giả 。 且大林精舍是依報色入。以理智體之。正同方等普賢歷尊容道具。用法門體達。此則方是託事之觀。此玄為生信解。直示果德十種法相。既不歷於依報色入體之。那名託事之觀。 thả đại lâm tinh xá thị y báo sắc nhập 。dĩ lý trí thể chi 。chánh đồng phương đẳng Phổ Hiền lịch tôn dung đạo cụ 。dụng Pháp môn thể đạt 。thử tức phương thị thác sự chi quán 。thử huyền vi sanh tín giải 。trực thị quả đức thập chủng Pháp tướng 。ký bất lịch ư y báo sắc nhập thể chi 。na danh thác sự chi quán 。 及至被詰難書以此義徵之。上人既知。此玄十法。全無依報事境可託。則事觀不成。遂轉執譬喻為境。以十種三法為觀。又以能詮教相為境。所詮三法為觀。須知。此之兩說。全無所以。何者夫深法難解假喻易彰。故用譬類。曉喻深法。使稟教者生乎信解。何曾以能譬所譬。為能觀所觀耶。 cập chí bị cật nạn/nan thư dĩ thử nghĩa trưng chi 。thượng nhân ký tri 。thử huyền thập pháp 。toàn vô y báo sự cảnh khả thác 。tức sự quán bất thành 。toại chuyển chấp thí dụ vi cảnh 。dĩ thập chủng tam Pháp vi quán 。hựu dĩ năng thuyên giáo tướng vi cảnh 。sở thuyên tam Pháp vi quán 。tu tri 。thử chi lượng (lưỡng) thuyết 。toàn vô sở dĩ 。hà giả phu thâm pháp nạn/nan giải giả dụ dịch chương 。cố dụng thí loại 。hiểu dụ thâm pháp 。sử bẩm giáo giả sanh hồ tín giải 。hà tằng dĩ năng thí sở thí 。vi năng quán sở quán da 。 若謂纔將譬顯法便為修觀之義者。只如妙經。豈不以蓮華喻其十妙耶。若已具觀行之義。何故十妙之中。節節明事法觀門耶。若以法喻為境觀。實無此義。上人事急之後。謾作此說。 nhược/nhã vị tài tướng thí hiển Pháp tiện vi tu quán chi nghĩa giả 。chỉ như diệu Kinh 。khởi bất dĩ liên hoa dụ kỳ thập diệu da 。nhược/nhã dĩ cụ quán hạnh/hành/hàng chi nghĩa 。hà cố thập diệu chi trung 。tiết tiết minh sự pháp quán môn da 。nhược/nhã dĩ pháp dụ vi cảnh quán 。thật vô thử nghĩa 。thượng nhân sự cấp chi hậu 。mạn tác thử thuyết 。 然雖作此說。亦自知無義。復就教理。論其境觀。且一切教部。何處不得名教詮於法理。豈可皆是依境明觀。 nhiên tuy tác thử thuyết 。diệc tự tri vô nghĩa 。phục tựu giáo lý 。luận kỳ cảnh quán 。thả nhất thiết giáo bộ 。hà xứ/xử bất đắc danh giáo thuyên ư Pháp lý 。khởi khả giai thị y cảnh minh quán 。 又且縱偏小之教。文不即理故。非對境明觀。此圓談法性。文理既合得名觀境者。且妙玄豈文理不合耶。何故教理之下。更立觀心一科。 hựu thả túng thiên tiểu chi giáo 。văn bất tức lý cố 。phi đối cảnh minh quán 。thử viên đàm pháp tánh 。văn lý ký hợp đắc danh quán cảnh giả 。thả diệu huyền khởi văn lý bất hợp da 。hà cố giáo lý chi hạ 。cánh lập quán tâm nhất khoa 。 又上人自云。妙玄十種三法之後。合有觀心一科。觀前十法。是知。以教詮理。便謂依境立觀。更是僻解。不足可言。一家教文。都無此說。此亦上人。計窮謾作此說也。 hựu thượng nhân tự vân 。diệu huyền thập chủng tam Pháp chi hậu 。hợp hữu quán tâm nhất khoa 。quán tiền thập pháp 。thị tri 。dĩ giáo thuyên lý 。tiện vị y cảnh lập quán 。cánh thị tích giải 。bất túc khả ngôn 。nhất gia giáo văn 。đô vô thử thuyết 。thử diệc thượng nhân 。kế cùng mạn tác thử thuyết dã 。 不二門云凡所觀境不出內外。外謂託彼依正色心。實不云託彼教相。內觀一念識心。實不依教相而觀。恐是宗師立境未盡故。上人更立教相為境耶。 bất nhị môn vân phàm sở quán cảnh bất xuất nội ngoại 。ngoại vị thác bỉ y chánh sắc tâm 。thật bất vân thác bỉ giáo tướng 。nội quán nhất niệm thức tâm 。thật bất y giáo tướng nhi quán 。khủng thị tông sư lập cảnh vị tận cố 。thượng nhân cánh lập giáo tướng vi cảnh da 。 況又轉即說無說而為觀境。更無道理。只如妙玄四諦境中。廣明說無說之後。又立觀解。驗知無說義非境觀明矣。 huống hựu chuyển tức thuyết vô thuyết nhi vi quán cảnh 。cánh vô đạo lý 。chỉ như diệu huyền Tứ đế cảnh trung 。quảng minh thuyết vô thuyết chi hậu 。hựu lập quán giải 。nghiệm tri vô thuyết nghĩa phi cảnh quán minh hĩ 。 理極之後。又轉執云。諸文雖有即說無說。既無修性因果。故無觀心之義。此文該於修性因果。故具觀心義者。 lý cực chi hậu 。hựu chuyển chấp vân 。chư văn tuy hữu tức thuyết vô thuyết 。ký vô tu tánh nhân quả 。cố vô quán tâm chi nghĩa 。thử văn cai ư tu tánh nhân quả 。cố cụ quán tâm nghĩa giả 。 且彼無作四諦。還全性起修否。還該世出世因果否。況復上人。本立此玄十種三法。純明理觀直顯心性。理觀者。則是占察經中實相之觀。正當常坐等揀境觀理十乘。若少附法相。稍託事相。不名純談理觀。既云純談理觀。若全同淨名疏附法觀者。此則又成純談附法觀也。若同請觀音疏託事觀者。此則又成純談託事觀也。又既云直顯心性。若也稍託事附法。則不名直顯心性。然此玄十種三法任上人多門巧救。終不得同淨名觀音疏事法之觀。若得成於事法之觀。則全不成純談理觀。又全不成直顯心性。 thả bỉ vô tác tứ đế 。hoàn toàn tánh khởi tu phủ 。hoàn cai thế xuất thế nhân quả phủ 。huống phục thượng nhân 。bổn lập thử huyền thập chủng tam Pháp 。thuần minh lý quán trực hiển tâm tánh 。lý quán giả 。tức thị chiêm sát Kinh trung thật tướng chi quán 。chánh đương thường tọa đẳng giản cảnh quán lý thập thừa 。nhược/nhã thiểu phụ Pháp tướng 。sảo thác sự tướng 。bất danh thuần đàm lý quán 。ký vân thuần đàm lý quán 。nhược/nhã toàn đồng tịnh danh sớ phụ Pháp quán giả 。thử tức hựu thành thuần đàm phụ Pháp quán dã 。nhược/nhã đồng thỉnh Quán-Âm sớ thác sự quán giả 。thử tức hựu thành thuần đàm thác sự quán dã 。hựu ký vân trực hiển tâm tánh 。nhược dã sảo thác sự phụ Pháp 。tức bất danh trực hiển tâm tánh 。nhiên thử huyền thập chủng tam Pháp nhâm thượng nhân đa môn xảo cứu 。chung bất đắc đồng tịnh danh Quán-Âm sớ sự pháp chi quán 。nhược/nhã đắc thành ư sự pháp chi quán 。tức toàn bất thành thuần đàm lý quán 。hựu toàn bất thành trực hiển tâm tánh 。 予今徵詰上人廢觀心之義。如破狂寇。純談理觀。直顯心性。是上人兩書端首。立義宗源。此之二義若壞。則寇中主將已戮。其諸殘黨。不攻自亡也。 dư kim trưng cật thượng nhân phế quán tâm chi nghĩa 。như phá cuồng khấu 。thuần đàm lý quán 。trực hiển tâm tánh 。thị thượng nhân lượng (lưỡng) thư đoan thủ 。lập nghĩa tông nguyên 。thử chi nhị nghĩa nhược/nhã hoại 。tức khấu trung chủ tướng dĩ lục 。kỳ chư tàn đảng 。bất công tự vong dã 。 豈非上人專立此玄已純談理觀。已直顯心性故。可廢後文附法相觀。今既自云全是事法觀。則招伏不是純談理觀。則後之附法觀門那得輒廢。 khởi phi thượng nhân chuyên lập thử huyền dĩ thuần đàm lý quán 。dĩ trực hiển tâm tánh cố 。khả phế hậu văn phụ Pháp tướng quán 。kim ký tự vân toàn thị sự pháp quán 。tức chiêu phục bất thị thuần đàm lý quán 。tức hậu chi phụ Pháp quán môn na đắc triếp phế 。 況今來義狀。一向自令行人攝法歸心修乎觀行。此文顯然。招伏十種三法不是事法之觀。何得堅執全同淨名觀音事法觀耶。以彼二疏文中。顯示二種觀門。且非行人自立觀法。 huống kim lai nghĩa trạng 。nhất hướng tự lệnh hạnh/hành/hàng nhân nhiếp Pháp quy tâm tu hồ quán hạnh/hành/hàng 。thử văn hiển nhiên 。chiêu phục thập chủng tam Pháp bất thị sự pháp chi quán 。hà đắc kiên chấp toàn đồng tịnh danh Quán-Âm sự pháp quán da 。dĩ bỉ nhị sớ văn trung 。hiển thị nhị chủng quán môn 。thả phi hạnh/hành/hàng nhân tự lập quán Pháp 。 斯蓋上人。不會觀心之意。妄破觀心真教。罪釁既深。必諸聖誅罰在近。遂令心識昏迷立義自相違返。心行既露。過失又彰。速宜慚悔改舊從新。若更固守邪宗。強廢正教。則舌爛口中。必匪日矣。審思審思速希回報。 tư cái thượng nhân 。bất hội quán tâm chi ý 。vọng phá quán tâm chân giáo 。tội hấn ký thâm 。tất chư Thánh tru phạt tại cận 。toại lệnh tâm thức hôn mê lập nghĩa tự tướng vi phản 。tâm hành ký lộ 。quá thất hựu chương 。tốc nghi tàm hối cải cựu tùng tân 。nhược/nhã cánh cố thủ tà tông 。cường phế chánh giáo 。tức thiệt lạn/lan khẩu trung 。tất phỉ nhật hĩ 。thẩm tư thẩm tư tốc hy hồi báo 。 第九不善消文 đệ cửu bất thiện tiêu văn 妙玄七科共解。為起五心。而觀心一科。令即聞即修起精進心。釋籤解曰。隨聞一句。攝事成理。不待觀境。方名修觀。 diệu huyền thất khoa cọng giải 。vi khởi ngũ tâm 。nhi quán tâm nhất khoa 。lệnh tức văn tức tu khởi tinh tấn tâm 。thích thiêm giải viết 。tùy văn nhất cú 。nhiếp sự thành lý 。bất đãi quán cảnh 。phương danh tu quán 。 上人五義書中。謂此是觀心式樣。乃消不待觀境之文不待陰境。意謂。但攝事相法相。歸乎真理。便是觀心。不待託於陰入修觀也。 thượng nhân ngũ nghĩa thư trung 。vị thử thị quán tâm thức dạng 。nãi tiêu bất đãi quán cảnh chi văn bất đãi uẩn cảnh 。ý vị 。đãn nhiếp sự tướng Pháp tướng 。quy hồ chân lý 。tiện thị quán tâm 。bất đãi thác ư uẩn nhập tu quán dã 。 此由上人不知說法由緒故也。明起五心。乃是先立正釋之意。及至七科正文觀心釋中。何曾不待陰境。五里之觀。全依陰心。故云心如幻炎。一心成觀。轉教餘心。一陰屬色。四陰屬心。三界無別法。唯是一心作等。立於陰境。如此分明。那得起五心中作不待陰境消之耶。以此驗之。上人全不解看讀。因何輒欲議論教觀廢立之意耶。 thử do thượng nhân bất tri thuyết Pháp do tự cố dã 。minh khởi ngũ tâm 。nãi thị tiên lập chánh thích chi ý 。cập chí thất khoa chánh văn quán tâm thích trung 。hà tằng bất đãi uẩn cảnh 。ngũ lý chi quán 。toàn y uẩn tâm 。cố vân tâm như huyễn viêm 。nhất tâm thành quán 。chuyển giáo dư tâm 。nhất uẩn chúc sắc 。tứ uẩn chúc tâm 。tam giới vô biệt Pháp 。duy thị nhất tâm tác đẳng 。lập ư uẩn cảnh 。như thử phân minh 。na đắc khởi ngũ tâm trung tác bất đãi uẩn cảnh tiêu chi da 。dĩ thử nghiệm chi 。thượng nhân toàn bất giải khán độc 。nhân hà triếp dục nghị luận giáo quán phế lập chi ý da 。 既被覆問書舉其正釋陰境諸文覆難。其義既墮已。當不善消文錯下文句。乃於十六箇月。日百計思量。但望略有轉身得處巧作抵拒。故今來義狀轉計。作不待揀示識心消文。 ký bị phước vấn thư cử kỳ chánh thích uẩn cảnh chư văn phước nạn/nan 。kỳ nghĩa ký đọa dĩ 。đương bất thiện tiêu văn thác/thố hạ văn cú 。nãi ư thập lục cá nguyệt 。nhật bách kế tư lượng 。đãn vọng lược hữu chuyển thân đắc xứ/xử xảo tác để cự 。cố kim lai nghĩa trạng chuyển kế 。tác bất đãi giản thị thức tâm tiêu văn 。 又因予前後徵詰故。深知修觀須依陰心。是故今來巧作久修始習二人。消之云。久修者。既已曾依止觀。的約識陰。觀三千三諦已畢。故今來歷事法成觀。不須更揀識心而觀。故云不待觀境。始習者。既見攝諸事法為觀。乃無滯教著事之愆。遂知依解起行之意。必欲修習。須依止觀等。因此曲救。益見上人不善消文之甚也。 hựu nhân dư tiền hậu trưng cật cố 。thâm tri tu quán tu y uẩn tâm 。thị cố kim lai xảo tác cửu tu thủy tập nhị nhân 。tiêu chi vân 。cửu tu giả 。ký dĩ tằng y chỉ quán 。đích ước thức uẩn 。quán tam thiên tam đế dĩ tất 。cố kim lai lịch sự pháp thành quán 。bất tu cánh giản thức tâm nhi quán 。cố vân bất đãi quán cảnh 。thủy tập giả 。ký kiến nhiếp chư sự pháp vi quán 。nãi vô trệ giáo trước/trứ sự chi khiên 。toại tri y giải khởi hạnh/hành/hàng chi ý 。tất dục tu tập 。tu y chỉ quán đẳng 。nhân thử khúc cứu 。ích kiến thượng nhân bất thiện tiêu văn chi thậm dã 。 且釋籤本。令不待觀境。起精進心。即聞即修。何故約久修始習。必待境觀。方名造修耶。此則明違妙玄及釋籤見文也。既云久修者。用止觀揀示陰境。顯三千三諦之心。方能攝今事法修觀。此則須待講止觀觀境之後。方能攝今事法修觀。何名不待觀境耶。 thả thích thiêm bổn 。lệnh bất đãi quán cảnh 。khởi tinh tấn tâm 。tức văn tức tu 。hà cố ước cửu tu thủy tập 。tất đãi cảnh quán 。phương danh tạo tu da 。thử tức minh vi diệu huyền cập thích thiêm kiến văn dã 。ký vân cửu tu giả 。dụng chỉ quán giản thị uẩn cảnh 。hiển tam thiên tam đế chi tâm 。phương năng nhiếp kim sự pháp tu quán 。thử tức tu đãi giảng chỉ quán quán cảnh chi hậu 。phương năng nhiếp kim sự pháp tu quán 。hà danh bất đãi quán cảnh da 。 又且縱久修者。既已於止觀境觀諳練。聞此事法之觀。即能用本習之心修之。不待玄文專示境觀也。 hựu thả túng cửu tu giả 。ký dĩ ư chỉ quán cảnh quán am luyện 。văn thử sự Pháp chi quán 。tức năng dụng bổn tập chi tâm tu chi 。bất đãi huyền văn chuyên thị cảnh quán dã 。 且如未習止觀之人。既未有正觀之心。乃於此事法二觀。全不能即聞即修。又云必欲修習須依止觀。是則須待止觀揀示陰境。須待止觀示三千理境方名修觀。則全違不待觀境。即聞即修之語。何得以須待觀境。用消不待觀境。豈非對面違教改張正說。如此則還解看讀否。還是能消文否。 thả như vị tập chỉ quán chi nhân 。ký vị hữu chánh quán chi tâm 。nãi ư thử sự pháp nhị quán 。toàn bất năng tức văn tức tu 。hựu vân tất dục tu tập tu y chỉ quán 。thị tắc tu đãi chỉ quán giản thị uẩn cảnh 。tu đãi chỉ quán thị tam thiên lý cảnh phương danh tu quán 。tức toàn vi bất đãi quán cảnh 。tức văn tức tu chi ngữ 。hà đắc dĩ tu đãi quán cảnh 。dụng tiêu bất đãi quán cảnh 。khởi phi đối diện vi giáo cải trương chánh thuyết 。như thử tức hoàn giải khán độc phủ 。hoàn thị năng tiêu văn phủ 。 此來立義。頓返宗教。邪說彰露。得非毀談正教天誅鬼罰乎。又是觀心正義。合顯昭代。致令上人特引斯教文。證其不待尋止觀觀境。即聞事法觀門。便可修習。 thử lai lập nghĩa 。đốn phản tông giáo 。tà thuyết chương lộ 。đắc phi hủy đàm chánh giáo Thiên tru quỷ phạt hồ 。hựu thị quán tâm chánh nghĩa 。hợp hiển chiêu đại 。trí lệnh thượng nhân đặc dẫn tư giáo văn 。chứng kỳ bất đãi tầm chỉ quán quán cảnh 。tức văn sự pháp quán môn 。tiện khả tu tập 。 上人又云。若不看止觀。則無圓解攝於事法。入陰識心。觀三千理境者。 thượng nhân hựu vân 。nhược/nhã bất khán chỉ quán 。tức vô viên giải nhiếp ư sự pháp 。nhập uẩn thức tâm 。quán tam thiên lý cảnh giả 。 蓋上人平素不聞善知識隨時策觀也。縱聞講說。亦只對科。披讀而已。還與自看。一般便謂須自看止觀。即能將彼正觀之心。修事法觀也。 cái thượng nhân bình tố bất văn thiện tri thức tùy thời sách quán dã 。túng văn giảng thuyết 。diệc chỉ đối khoa 。phi độc nhi dĩ 。hoàn dữ tự khán 。nhất ba/bát tiện vị tu tự khán chỉ quán 。tức năng tướng bỉ chánh quán chi tâm 。tu sự pháp quán dã 。 若以上人止觀之解。還可攝今事法修觀否。既不知理觀是常坐等約行十乘。又以端坐念實相。為圓談法性。又不識所觀陰識。乃謂是非染非淨之真心。及錯認為隨淨緣所成佛界之心。又不分事理二造。又不辨內外二境。又不會觀心之意。乃謂但談佛法。便是直顯心性。又不曉觀心之位。乃令登於五品。方依二境修觀。若遇良善師匠指授。終不錯謬如此。 nhược/nhã dĩ thượng nhân chỉ quán chi giải 。hoàn khả nhiếp kim sự pháp tu quán phủ 。ký bất tri lý quán thị thường tọa đẳng ước hạnh/hành/hàng thập thừa 。hựu dĩ đoan tọa niệm thật tướng 。vi viên đàm pháp tánh 。hựu bất thức sở quán uẩn thức 。nãi vị thị phi nhiễm phi tịnh chi chân tâm 。cập thác/thố nhận vi tùy tịnh duyên sở thành Phật giới chi tâm 。hựu bất phần sự lý nhị tạo 。hựu bất biện nội ngoại nhị cảnh 。hựu bất hội quán tâm chi ý 。nãi vị đãn đàm Phật Pháp 。tiện thị trực hiển tâm tánh 。hựu bất hiểu quán tâm chi vị 。nãi lệnh đăng ư ngũ phẩm 。phương y nhị cảnh tu quán 。nhược/nhã ngộ lương thiện sư tượng chỉ thọ/thụ 。chung bất thác/thố mậu như thử 。 上人莫將此見便為正觀之心否。擬將此心歷事法而修觀耶。須知。此等殊非正解。殊非正觀。如此看尋止觀。有何等益。 thượng nhân mạc tướng thử kiến tiện vi chánh quán chi tâm phủ 。nghĩ tướng thử tâm lịch sự pháp nhi tu quán da 。tu tri 。thử đẳng thù phi chánh giải 。thù phi chánh quán 。như thử khán tầm chỉ quán 。hữu hà đẳng ích 。 應知。欲習此宗教觀。須近善知識。一家玄疏博達。三部止觀深明。如講妙玄之時。至事法觀處。即須懸取止觀觀境之意。教授行者。令其即聞即修。能習此者。豈待止觀教文專示妙境。方令行人修之。但隨講事法觀門。皆將止觀之意成之。令彼聽習之者。隨聞一句事法。即能攝歸一念識心。修觀顯理。不待行人自尋止觀之文也。不待專講止觀方始修習。 ứng tri 。dục tập thử tông giáo quán 。tu cận thiện tri thức 。nhất gia huyền sớ bác đạt 。tam bộ chỉ quán thâm minh 。như giảng diệu huyền chi thời 。chí sự pháp quán xứ/xử 。tức tu huyền thủ chỉ quán quán cảnh chi ý 。giáo thọ hành giả 。lệnh kỳ tức văn tức tu 。năng tập thử giả 。khởi đãi chỉ quán giáo văn chuyên thị diệu cảnh 。phương lệnh hạnh/hành/hàng nhân tu chi 。đãn tùy giảng sự pháp quán môn 。giai tướng chỉ quán chi ý thành chi 。lệnh bỉ thính tập chi giả 。tùy văn nhất cú sự pháp 。tức năng nhiếp quy nhất niệm thức tâm 。tu quán hiển lý 。bất đãi hạnh/hành/hàng nhân tự tầm chỉ quán chi văn dã 。bất đãi chuyên giảng chỉ quán phương thủy tu tập 。 故妙樂釋事法觀後云云。下引止觀文者。乃是令講授之者。以廣決略也。何得難云。若不看止觀。何得自知三千妙境耶。若皆自看止觀。便能修觀。何故具五緣中。須近教授善知識耶。 cố diệu lạc/nhạc thích sự pháp quán hậu vân vân 。hạ dẫn chỉ quán văn giả 。nãi thị lệnh giảng thọ/thụ chi giả 。dĩ quảng quyết lược dã 。hà đắc nạn/nan vân 。nhược/nhã bất khán chỉ quán 。hà đắc tự tri tam thiên diệu cảnh da 。nhược/nhã giai tự khán chỉ quán 。tiện năng tu quán 。hà cố cụ ngũ duyên trung 。tu cận giáo thọ thiện tri thức da 。 應知但值良師。實不假自尋止觀。實不待止觀專明境觀。但隨聞事法觀心一句。即可依之修觀也。若不遇良師。自尋止觀。亦可修習。然亦不妨有宿種強者。一披其文。朗然深證。何啻能修耶。 ứng tri đãn trị lương sư 。thật bất giả tự tầm chỉ quán 。thật bất đãi chỉ quán chuyên minh cảnh quán 。đãn tùy văn sự pháp quán tâm nhất cú 。tức khả y chi tu quán dã 。nhược/nhã bất ngộ lương sư 。tự tầm chỉ quán 。diệc khả tu tập 。nhiên diệc bất phương hữu tú chủng cường giả 。nhất phi kỳ văn 。lãng nhiên thâm chứng 。hà thí năng tu da 。 今只據上人不值良師故。雖尋止觀。大節全迷。故未可以此僻解而修觀也。況行人聞事法觀門。若更自尋止觀。則自依約行觀法修之。何不只於事相法相之後。示云修觀在止觀中說。何假費詞約事約法。談乎觀門耶。 kim chỉ cứ thượng nhân bất trị lương sư cố 。tuy tầm chỉ quán 。đại tiết toàn mê 。cố vị khả dĩ thử tích giải nhi tu quán dã 。huống hạnh/hành/hàng nhân văn sự pháp quán môn 。nhược/nhã cánh tự tầm chỉ quán 。tức tự y ước hạnh/hành/hàng quán Pháp tu chi 。hà bất chỉ ư sự tướng Pháp tướng chi hậu 。thị vân tu quán tại chỉ quán trung thuyết 。hà giả phí từ ước sự ước pháp 。đàm hồ quán môn da 。 況復大師說妙玄時。且未談止觀。豈可當時行人。聞說事法觀門。不即時修觀耶。皆須待至玉泉耶。 huống phục Đại sư thuyết diệu huyền thời 。thả vị đàm chỉ quán 。khởi khả đương thời hạnh/hành/hàng nhân 。văn thuyết sự pháp quán môn 。bất tức thời tu quán da 。giai tu đãi chí ngọc tuyền da 。 若咨稟大師口決。亦只為通事法觀中之壅。大師既深證十境十觀。得以口決示人。滅後傳持之人。若明止觀法門。何以不得將己所解。示於新學者耶。 nhược/nhã tư bẩm Đại sư khẩu quyết 。diệc chỉ vi thông sự pháp quán trung chi ủng 。Đại sư ký thâm chứng thập cảnh thập quán 。đắc dĩ khẩu quyết thị nhân 。diệt hậu truyền trì chi nhân 。nhược/nhã minh chỉ quán Pháp môn 。hà dĩ bất đắc tướng kỷ sở giải 。thị ư tân học giả da 。 故荊溪云。若卒無師氏。應以此文及禪門。驗善惡相。又云。若近師氏。理須咨疑近師氏者。既示近代行人。豈令親近智者大師耶。及善知識中云。行解具足。德在於彼。謂益我者。但在於解。故舉能說法轉人心者。又互發中云。若達三諦。何啻堪為世方等師。故此等說為令行人親近師範。不教自讀其文。以邪為正。 cố kinh khê vân 。nhược/nhã tốt vô sư thị 。ưng dĩ thử văn cập Thiền môn 。nghiệm thiện ác tướng 。hựu vân 。nhược/nhã cận sư thị 。lý tu tư nghi cận sư thị giả 。ký thị cận đại hạnh/hành/hàng nhân 。khởi lệnh thân cận trí giả đại sư da 。cập thiện tri thức trung vân 。hạnh/hành/hàng giải cụ túc 。đức tại ư bỉ 。vị ích ngã giả 。đãn tại ư giải 。cố cử năng thuyết Pháp chuyển nhân tâm giả 。hựu hỗ phát trung vân 。nhược/nhã đạt tam đế 。hà thí kham vi thế phương đẳng sư 。cố thử đẳng thuyết vi lệnh hạnh/hành/hàng nhân thân cận sư phạm 。bất giáo tự độc kỳ văn 。dĩ tà vi chánh 。 蓋由上人不體此意故。錯將須待看尋止觀觀境。以消不待觀境之文。又只見文中攝事成理。而不知攝事入陰心成乎理觀。亦以素無良師指授故。專守略文。但謂攝事法入理而已。亦謂入理便是觀心。 cái do thượng nhân bất thể thử ý cố 。thác/thố tướng tu đãi khán tầm chỉ quán quán cảnh 。dĩ tiêu bất đãi quán cảnh chi văn 。hựu chỉ kiến văn trung nhiếp sự thành lý 。nhi bất tri nhiếp sự nhập uẩn tâm thành hồ lý quán 。diệc dĩ tố vô lương sư chỉ thọ/thụ cố 。chuyên thủ lược văn 。đãn vị nhiếp sự pháp nhập lý nhi dĩ 。diệc vị nhập lý tiện thị quán tâm 。 蓋承上人以真性釋心故。予昨為防此計。故引義例理觀唯達法性之文示之。豈非彼文雖不云達於陰心。理觀既當端坐十乘。豈不達陰識為法性耶。 cái thừa thượng nhân dĩ chân tánh thích tâm cố 。dư tạc vi phòng thử kế 。cố dẫn nghĩa lệ lý quán duy đạt pháp tánh chi văn thị chi 。khởi phi bỉ văn tuy bất vân đạt ư uẩn tâm 。lý quán ký đương đoan tọa thập thừa 。khởi bất đạt uẩn thức vi pháp tánh da 。 上人謂予引此文。更為可笑。為當欲笑何失。豈可酬答不得。但笑而已。引此為證。非是孤然。 thượng nhân vị dư dẫn thử văn 。cánh vi khả tiếu 。vi đương dục tiếu hà thất 。khởi khả thù đáp bất đắc 。đãn tiếu nhi dĩ 。dẫn thử vi chứng 。phi thị cô nhiên 。 蓋由上人於答疑書中。專引此文證圓談法性。純是理觀。豈非全不達陰識為法性只取法性兩字。便為理觀也。全不曉能達是十乘。所達是陰識。所顯是法性況達在文。尚未解言趣。陰識既略。何由懸解。以此暗昧故。將佛果法相。妄為理觀十乘。不請笑茲引文蓋旅人先笑後必號咷也。何者既抑彼約行觀法不依陰識。則觀無所託理無所顯。乃用茲非義。廢乎觀心。既毀方等真觀。法說非法。當生必招耕舌之苦。現世又多疑法之愁。何得苦中而自作樂頻頻撫掌強笑耶。若據上人前後邪說。皆為不善消文。今且寄此一二略示愆失耳。 cái do thượng nhân ư đáp nghi thư trung 。chuyên dẫn thử văn chứng viên đàm pháp tánh 。thuần thị lý quán 。khởi phi toàn bất đạt uẩn thức vi pháp tánh chỉ thủ pháp tánh lượng (lưỡng) tự 。tiện vi lý quán dã 。toàn bất hiểu năng đạt thị thập thừa 。sở đạt thị uẩn thức 。sở hiển thị pháp tánh huống đạt tại văn 。thượng vị giải ngôn thú 。uẩn thức ký lược 。hà do huyền giải 。dĩ thử ám muội cố 。tướng Phật quả Pháp tướng 。vọng vi lý quán thập thừa 。bất thỉnh tiếu tư dẫn văn cái lữ nhân tiên tiếu hậu tất hiệu đào dã 。hà giả ký ức bỉ ước hạnh/hành/hàng quán Pháp bất y uẩn thức 。tức quán vô sở thác lý vô sở hiển 。nãi dụng tư phi nghĩa 。phế hồ quán tâm 。ký hủy phương đẳng chân quán 。Pháp thuyết phi Pháp 。đương sanh tất chiêu canh thiệt chi khổ 。hiện thế hựu đa nghi Pháp chi sầu 。hà đắc khổ trung nhi tự tác lạc/nhạc tần tần phủ chưởng cường tiếu da 。nhược/nhã cứ thượng nhân tiền hậu tà thuyết 。giai vi ất thiện tiêu văn 。kim thả kí thử nhất nhị lược thị khiên thất nhĩ 。 如輔行云但觀理具。上人乃以不但觀理具消之。四念處令專觀內心。即以不專內消之。此玄說果佛法性。便以純談理觀消之。正談佛果法相。乃以直顯心性消之。妙玄絕待三法。乃以隔別事相消之。止觀妄染陰識。乃以非染非淨消之。妙玄心定在因。乃以心非因果消之。此玄當體真法。乃以一念妄心消之。不二門一切三法離合。乃□單將三因消之。然一家教觀。盡以曲解。顛倒消之。至於破立。全無所以也。 như phụ hạnh/hành/hàng vân đãn quán lý cụ 。thượng nhân nãi dĩ bất đãn quán lý cụ tiêu chi 。tứ niệm xứ lệnh chuyên quán nội tâm 。tức dĩ bất chuyên nội tiêu chi 。thử huyền thuyết quả Phật Pháp tánh 。tiện dĩ thuần đàm lý quán tiêu chi 。chánh đàm Phật quả Pháp tướng 。nãi dĩ trực hiển tâm tánh tiêu chi 。diệu huyền tuyệt đãi tam Pháp 。nãi dĩ cách biệt sự tướng tiêu chi 。chỉ quán vọng nhiễm uẩn thức 。nãi dĩ phi nhiễm phi tịnh tiêu chi 。diệu huyền tâm định tại nhân 。nãi dĩ tâm phi nhân quả tiêu chi 。thử huyền đương thể chân Pháp 。nãi dĩ nhất niệm vọng tâm tiêu chi 。bất nhị môn nhất thiết tam Pháp ly hợp 。nãi □đan tướng tam nhân tiêu chi 。nhiên nhất gia giáo quán 。tận dĩ khúc giải 。điên đảo tiêu chi 。chí ư phá lập 。toàn vô sở dĩ dã 。 上人因引釋籤此文。則令己所立義皆破壞也。 thượng nhân nhân dẫn thích thiêm thử văn 。tức lệnh kỷ sở lập nghĩa giai phá hoại dã 。 何者豈非本以不待觀境之文。欲成事法之觀不依陰境。此文既是先出觀心一釋之意。及乎正明觀心中。顯然須依陰境。是則不依陰境之義。自然破壞也。 hà giả khởi phi bổn dĩ ất đãi quán cảnh chi văn 。dục thành sự pháp chi quán bất y uẩn cảnh 。thử văn ký thị tiên xuất quán tâm nhất thích chi ý 。cập hồ chánh minh quán tâm trung 。hiển nhiên tu y uẩn cảnh 。thị tắc bất y uẩn cảnh chi nghĩa 。tự nhiên phá hoại dã 。 上人又轉計。不待揀陰為境。且觀心釋中。具含揀陰之意。已如前不識所觀之心。段中委說。今不煩敘也。 thượng nhân hựu chuyển kế 。bất đãi giản uẩn vi cảnh 。thả quán tâm thích trung 。cụ hàm giản uẩn chi ý 。dĩ như tiền bất thức sở quán chi tâm 。đoạn trung ủy thuyết 。kim bất phiền tự dã 。 上人本計事法二觀。全不揀示陰心。因引此文。却成二觀有揀陰義也。得非己義自破壞耶。上人本計事法之觀。不可修習。文中既云不待觀陰。又云即聞即修起精進心。不待陰境之義。既其全壞。須是不待止觀專明妙觀之境也。既令不待。又令即修。正當不待止觀。即修事法觀也。 thượng nhân bản kế sự pháp nhị quán 。toàn bất giản thị uẩn tâm 。nhân dẫn thử văn 。khước thành nhị quán hữu giản uẩn nghĩa dã 。đắc phi kỷ nghĩa tự phá hoại da 。thượng nhân bản kế sự pháp chi quán 。bất khả tu tập 。văn trung ký vân bất đãi quán uẩn 。hựu vân tức văn tức tu khởi tinh tấn tâm 。bất đãi uẩn cảnh chi nghĩa 。ký kỳ toàn hoại 。tu thị bất đãi chỉ quán chuyên minh diệu quán chi cảnh dã 。ký lệnh bất đãi 。hựu lệnh tức tu 。chánh đương bất đãi chỉ quán 。tức tu sự pháp quán dã 。 又更縱上人轉計。以不待揀示陰境釋之。 hựu cánh túng thượng nhân chuyển kế 。dĩ ất đãi giản thị uẩn cảnh thích chi 。 上人本執諸文事法二觀。以不揀境驗不可修。何故此文。不待觀境。便令精進而修。既云是觀心式樣。驗知。諸文事法之觀。雖不揀示陰境。皆須精進而修也。得非己義自破壞耶。又諸文不揀陰境。尚可即修。今此玄棄三觀一。既已揀境。那得却非修法耶。 thượng nhân bổn chấp chư văn sự pháp nhị quán 。dĩ bất giản cảnh nghiệm bất khả tu 。hà cố thử văn 。bất đãi quán cảnh 。tiện lệnh tinh tấn nhi tu 。ký vân thị quán tâm thức dạng 。nghiệm tri 。chư văn sự pháp chi quán 。tuy bất giản thị uẩn cảnh 。giai tu tinh tấn nhi tu dã 。đắc phi kỷ nghĩa tự phá hoại da 。hựu chư văn bất giản uẩn cảnh 。thượng khả tức tu 。kim thử huyền khí tam quán nhất 。ký dĩ giản cảnh 。na đắc khước phi tu pháp da 。 又更縱久諳止觀揀境之人。聞此事法觀時。不待玄文揀境。能用本習境觀修之。 hựu cánh túng cửu am chỉ quán giản cảnh chi nhân 。văn thử sự Pháp quán thời 。bất đãi huyền văn giản cảnh 。năng dụng bổn tập cảnh quán tu chi 。 只如未習止觀之人。何故特令不待揀境精進而修耶。 chỉ như vị tập chỉ quán chi nhân 。hà cố đặc lệnh bất đãi giản cảnh tinh tấn nhi tu da 。 況妙玄本為先開妙解。對未習止觀者。說之為強。何得唯對久習者說之耶。 huống diệu huyền bổn vi tiên khai diệu giải 。đối vị tập chỉ quán giả 。thuyết chi vi cường 。hà đắc duy đối cửu tập giả thuyết chi da 。 皆由上人不得名師點示。遂不善取意消之。致令引文破他。翻今己義自壞。亦由毀滅正教諸聖不容。雖未口吐熱血。且教眾惡滋彰願速悔過。勿使噬臍不及也。信與不信速希回報。 giai do thượng nhân bất đắc danh sư điểm thị 。toại bất thiện thủ ý tiêu chi 。trí lệnh dẫn văn phá tha 。phiên kim kỷ nghĩa tự hoại 。diệc do hủy diệt chánh giáo chư Thánh bất dung 。tuy vị khẩu thổ nhiệt huyết 。thả giáo chúng ác tư chương nguyện tốc hối quá 。vật sử phệ tề bất cập dã 。tín dữ bất tín tốc hy hồi báo 。 然又詰難書。自問純談理觀不依陰心。乃是正詰常坐等約行觀法。何不揀示識心為境。何不明十乘三觀。上人却用事法不待陰境。答之有何干涉。縱令上人。此義十分全成。何能救於約行無境。況十分全壞耶。 nhiên hựu cật nạn/nan thư 。tự vấn thuần đàm lý quán bất y uẩn tâm 。nãi thị chánh cật thường tọa đẳng ước hạnh/hành/hàng quán Pháp 。hà bất giản thị thức tâm vi cảnh 。hà bất minh thập thừa tam quán 。thượng nhân khước dụng sự pháp bất đãi uẩn cảnh 。đáp chi hữu hà can thiệp 。túng lệnh thượng nhân 。thử nghĩa thập phần toàn thành 。hà năng cứu ư ước hạnh/hành/hàng vô cảnh 。huống thập phần toàn hoại da 。 上人本立十種三法。已是約行觀故。不須附法觀心。今以諸義驗之。全非約行之觀。能破觀心之宗既敗。所破之義何傷。應知。十科觀心。是大師親說。是妙行所憑也。 thượng nhân bổn lập thập chủng tam Pháp 。dĩ thị ước hạnh/hành/hàng quán cố 。bất tu phụ Pháp quán tâm 。kim dĩ chư nghĩa nghiệm chi 。toàn phi ước hạnh/hành/hàng chi quán 。năng phá quán tâm chi tông ký bại 。sở phá chi nghĩa hà thương 。ứng tri 。thập khoa quán tâm 。thị Đại sư thân thuyết 。thị diệu hạnh/hành/hàng sở bằng dã 。 第十不閑究理 đệ thập bất nhàn cứu lý 法華一經出諸教上者。蓋由稱於自行所證也。 Pháp hoa nhất Kinh xuất chư giáo thượng giả 。cái do xưng ư tự hạnh/hành/hàng sở chứng dã 。 且道場所得。真實絕妙之理。蓋根器未純故不獲已。而兼但對帶說之。洎乎二乘心漸通泰。菩薩疑網可除。則捨諸方便。但談一實圓妙之理矣。 thả đạo tràng sở đắc 。chân thật tuyệt diệu chi lý 。cái căn khí vị thuần cố bất hoạch dĩ 。nhi kiêm đãn đối đái thuyết chi 。kịp hồ nhị thừa tâm tiệm thông thái 。Bồ Tát nghi võng khả trừ 。tức xả chư phương tiện 。đãn đàm nhất thật viên diệu chi lý hĩ 。 大師深悟經旨。乃以十妙。而詮示之。雖列諸法相。無不皆以二妙圓實之理。節節融之。 Đại sư thâm ngộ Kinh chỉ 。nãi dĩ thập diệu 。nhi thuyên thị chi 。tuy liệt chư Pháp tướng 。vô bất giai dĩ nhị diệu viên thật chi lý 。tiết tiết dung chi 。 且三法一妙。最是自行果德。所證圓極之理也。故云三軌者。即一大乘法。十方諦求。更無餘乘。亦名第一義諦。亦名第一義空。亦名如來藏。此三不定三。三而論一。一不定一。一而論三。不可思議。不並不別。伊字天目。乃將此三一不可思議絕妙之理。貫通十種三法。而一一三法。皆從凡夫一念心性。約六即辨至極果也。 thả tam Pháp nhất diệu 。tối thị tự hạnh/hành/hàng quả đức 。sở chứng viên cực chi lý dã 。cố vân tam quỹ giả 。tức nhất Đại-Thừa Pháp 。thập phương đế cầu 。cánh vô dư thừa 。diệc danh đệ nhất nghĩa đế 。diệc danh đệ nhất nghĩa không 。diệc danh Như Lai tạng 。thử tam bất định tam 。tam nhi luận nhất 。nhất bất định nhất 。nhất nhi luận tam 。bất khả tư nghị 。bất tịnh bất biệt 。y tự Thiên mục 。nãi tướng thử tam nhất bất khả tư nghị tuyệt diệu chi lý 。quán thông thập chủng tam Pháp 。nhi nhất nhất tam Pháp 。giai tùng phàm phu nhất niệm tâm tánh 。ước lục tức biện chí cực quả dã 。 上人以全不閑究理故。乃於答疑書首示云。以由玄文十種三法。直顯心性。義同理觀。若直爾明十種三法。不以法性融之。則更立觀心一科。觀前十法。此如妙玄但以三軌。類通十法而已。合有觀心一釋。彼文無者略也。今之玄文雖帶十種法相。其如並以法性貫之。法性無外。即我一心。若識一心。則了諸法。何獨於一念中。識十種三法。乃至無量三法。若橫若竪。罔不照之全我一念。豈此之外。而有法相不融。更須附法作觀乎。應知。此玄所談。非但法相圓融。亦乃理觀明白。約此而觀。何謂教觀不分解行雙失(以由下並是答疑書文。不加減一字其文收掌見在)不知上人。約於何義。輒云妙玄十種三法。不以法性融之耶。 thượng nhân dĩ toàn bất nhàn cứu lý cố 。nãi ư đáp nghi thư thủ thị vân 。dĩ do huyền văn thập chủng tam Pháp 。trực hiển tâm tánh 。nghĩa đồng lý quán 。nhược/nhã trực nhĩ minh thập chủng tam Pháp 。bất dĩ pháp tánh dung chi 。tức cánh lập quán tâm nhất khoa 。quán tiền thập pháp 。thử như diệu huyền đãn dĩ tam quỹ 。loại thông thập pháp nhi dĩ 。hợp hữu quán tâm nhất thích 。bỉ văn vô giả lược dã 。kim chi huyền văn tuy đái thập chủng Pháp tướng 。kỳ như tịnh dĩ pháp tánh quán chi 。pháp tánh vô ngoại 。tức ngã nhất tâm 。nhược/nhã thức nhất tâm 。tức liễu chư Pháp 。hà độc ư nhất niệm trung 。thức thập chủng tam Pháp 。nãi chí vô lượng tam Pháp 。nhược/nhã hoạnh nhược/nhã thọ 。võng bất chiếu chi toàn ngã nhất niệm 。khởi thử chi ngoại 。nhi hữu Pháp tướng bất dung 。cánh tu phụ Pháp tác quán hồ 。ứng tri 。thử huyền sở đàm 。phi đãn Pháp tướng viên dung 。diệc nãi lý quán minh bạch 。ước thử nhi quán 。hà vị giáo quán bất phân giải hạnh/hành/hàng song thất (dĩ do hạ tịnh thị đáp nghi thư văn 。bất gia giảm nhất tự kỳ văn thu chưởng kiến tại )bất tri thượng nhân 。ước ư hà nghĩa 。triếp vân diệu huyền thập chủng tam Pháp 。bất dĩ pháp tánh dung chi da 。 荊溪云。使一代教文融通入妙。偏小之法。尚皆融妙。因何十種圓教三法。却不以法性融之。若妙玄不以法性。融通諸法。則全是有為事相。且待絕二妙。何所堪耶。是則雖談妙法。不明常住。以不約理論妙故也。 kinh khê vân 。sử nhất đại giáo văn dung thông nhập diệu 。thiên tiểu chi Pháp 。thượng giai dung diệu 。nhân hà thập chủng viên giáo tam Pháp 。khước bất dĩ pháp tánh dung chi 。nhược/nhã diệu huyền bất dĩ pháp tánh 。dung thông chư Pháp 。tức toàn thị hữu vi sự tướng 。thả đãi tuyệt nhị diệu 。hà sở kham da 。thị tắc tuy đàm diệu pháp 。bất minh thường trụ 。dĩ bất ước lý luận diệu cố dã 。 如此謗於妙經。其口當破。其舌當裂。因何黨其邪宗。執其邪解。薰心作孽。一至於此。悲哉悲哉。 như thử báng ư diệu Kinh 。kỳ khẩu đương phá 。kỳ thiệt đương liệt 。nhân hà đảng kỳ tà tông 。chấp kỳ tà giải 。huân tâm tác nghiệt 。nhất chí ư thử 。bi tai bi tai 。 然妙經與此經。約乎教部帶不帶開未開。而辨融不融相。在其詰難書中也。上人既被詰難。深知錯下謗法之言。內心雖伏。而外相不甘。遂作數般道理。分疏抵諱。雖即費詞。其奈分疏不開。抵諱不得。何者豈不答疑書意云。妙玄十法。不以理融。故須立觀心融之。此玄十法。既以理融遂不須觀心融之。正意在此。故無所隱也。 nhiên diệu Kinh dữ thử Kinh 。ước hồ giáo bộ đái bất đái khai vị khai 。nhi biện dung bất dung tướng 。tại kỳ cật nạn/nan thư trung dã 。thượng nhân ký bị cật nạn/nan 。thâm tri thác/thố hạ báng pháp chi ngôn 。nội tâm tuy phục 。nhi ngoại tướng bất cam 。toại tác số ba/bát đạo lý 。phần sớ để húy 。tuy tức phí từ 。kỳ nại phần sớ bất khai 。để húy bất đắc 。hà giả khởi bất đáp nghi thư ý vân 。diệu huyền thập pháp 。bất dĩ lý dung 。cố tu lập quán tâm dung chi 。thử huyền thập pháp 。ký dĩ lý dung toại bất tu quán tâm dung chi 。chánh ý tại thử 。cố vô sở ẩn dã 。 今來義狀。却云由彼歷別科中。從實開權。明三教三軌。及類通中。援引文煩。兼非直對經題解釋。慮讀者忘其觀行。故云合有觀心。 kim lai nghĩa trạng 。khước vân do bỉ lịch biệt khoa trung 。tùng thật khai quyền 。minh tam giáo tam quỹ 。cập loại thông trung 。viên dẫn văn phiền 。kiêm phi trực đối Kinh Đề giải thích 。lự độc giả vong kỳ quán hạnh/hành/hàng 。cố vân hợp hữu quán tâm 。 且答疑書。自云不以法性融故。合有觀心觀前十法。何時曾云合立觀心觀於三教三軌。何曾云觀於援引文相。如斯謾說。欲哧三歲孩兒。還肯信否。此乃是公。欺諸方達士。顯誷滿空聖人。還略知慚愧不。又云妙玄略觀心之語者。謂三法直是所觀一理。況具修性之說。義與觀心相應。若以三法貫通。義當易見故略之爾。是則妙玄十法。法性貫之也。因何前說不以法性貫之。豈非前說不以法性貫之。今說乃以法性貫之。前說須立觀心。今說不須立觀心。前說觀於圓教十法。今說觀於三教三軌。及觀援引文相。則前說與今說。顯然相違。灼然墮負。上人若是君子之心。為法之意。必應首伏。捨短從長。終不將無義之語。抵諱分疏也。斯之謗法之過。皆由不閑究理之所致也。然諸所說。皆為不善究理。且寄此中說耳。 thả đáp nghi thư 。tự vân bất dĩ pháp tánh dung cố 。hợp hữu quán tâm quán tiền thập pháp 。hà thời tằng vân hợp lập quán tâm quán ư tam giáo tam quỹ 。hà tằng vân quán ư viên dẫn văn tướng 。như tư mạn thuyết 。dục 哧tam tuế hài nhi 。hoàn khẳng tín phủ 。thử nãi thị công 。khi chư phương đạt sĩ 。hiển 誷mãn không Thánh nhân 。hoàn lược tri tàm quý bất 。hựu vân diệu huyền lược quán tâm chi ngữ giả 。vị tam Pháp trực thị sở quán nhất lý 。huống cụ tu tánh chi thuyết 。nghĩa dữ quán tâm tướng ứng 。nhược/nhã dĩ tam Pháp quán thông 。nghĩa đương dịch kiến cố lược chi nhĩ 。thị tắc diệu huyền thập pháp 。pháp tánh quán chi dã 。nhân hà tiền thuyết bất dĩ pháp tánh quán chi 。khởi phi tiền thuyết bất dĩ pháp tánh quán chi 。kim thuyết nãi dĩ pháp tánh quán chi 。tiền thuyết tu lập quán tâm 。kim thuyết bất tu lập quán tâm 。tiền thuyết quán ư viên giáo thập pháp 。kim thuyết quán ư tam giáo tam quỹ 。cập quán viên dẫn văn tướng 。tức tiền thuyết dữ kim thuyết 。hiển nhiên tướng vi 。chước nhiên đọa phụ 。thượng nhân nhược/nhã thị quân tử chi tâm 。vi Pháp chi ý 。tất ưng thủ phục 。xả đoản tùng trường/trưởng 。chung bất tướng vô nghĩa chi ngữ 。để húy phần sớ dã 。tư chi báng pháp chi quá/qua 。giai do bất nhàn cứu lý chi sở trí dã 。nhiên chư sở thuyết 。giai vi ất thiện cứu lý 。thả kí thử trung thuyết nhĩ 。 況彼文三教三軌。既約從實開權。而說皆云。為如來藏所攝。自然不生封著。 huống bỉ văn tam giáo tam quỹ 。ký ước tùng thật khai quyền 。nhi thuyết giai vân 。vi Như Lai tạng sở nhiếp 。tự nhiên bất sanh phong trước/trứ 。 何者既知從一開三三無定三。此玄直將三教。對圓而論。未說權從實出。那能免於差別之執。何故彼文却須觀心融之。此文却不用觀心融之耶。 hà giả ký tri tùng nhất khai tam tam vô định tam 。thử huyền trực tướng tam giáo 。đối viên nhi luận 。vị thuyết quyền tùng thật xuất 。na năng miễn ư sái biệt chi chấp 。hà cố bỉ văn khước tu quán tâm dung chi 。thử văn khước bất dụng quán tâm dung chi da 。 又援引文略。此玄對明三教。豈不引阿含大品等諸經論。明三教十種三法耶。圓教十法。豈全是經題自標。非引經論而立耶。若論紙數。此玄更多。何故不用觀心觀之耶。又將直附經題明於十法。故云以法性融之。豈妙玄三法。不附妙法之題耶。 hựu viên dẫn văn lược 。thử huyền đối minh tam giáo 。khởi bất dẫn A Hàm Đại phẩm đẳng chư Kinh luận 。minh tam giáo thập chủng tam Pháp da 。viên giáo thập pháp 。khởi toàn thị Kinh Đề tự tiêu 。phi dẫn Kinh luận nhi lập da 。nhược/nhã luận chỉ số 。thử huyền cánh đa 。hà cố bất dụng quán tâm quán chi da 。hựu tướng trực phụ Kinh Đề minh ư thập pháp 。cố vân dĩ pháp tánh dung chi 。khởi diệu huyền tam Pháp 。bất phụ diệu pháp chi Đề da 。 況彼附妙法。是約法立義。此玄附金光明。是約喻立義。因何附世金。却是法性貫之。附妙法而不得以法性融之耶。此等顛倒。必是惡鬼入心。狂迷而說。實不合與上人議論。既諂心惡行如此。終不肯摧折慢幢。終不肯信順正義。但為惜乎正教被顛倒說混之。又為悔於來蒙遭邪言惑亂。所以略寄數義。陳其梗概耳。 huống bỉ phụ diệu pháp 。thị ước pháp lập nghĩa 。thử huyền phụ kim quang minh 。thị ước dụ lập nghĩa 。nhân hà phụ thế kim 。khước thị pháp tánh quán chi 。phụ diệu pháp nhi bất đắc dĩ pháp tánh dung chi da 。thử đẳng điên đảo 。tất thị ác quỷ nhập tâm 。cuồng mê nhi thuyết 。thật bất hợp dữ thượng nhân nghị luận 。ký siểm tâm ác hành như thử 。chung bất khẳng tồi chiết mạn tràng 。chung bất khẳng tín thuận chánh nghĩa 。đãn vi tích hồ chánh giáo bị điên đảo thuyết hỗn chi 。hựu vi hối ư lai mông tao tà ngôn hoặc loạn 。sở dĩ lược kí số nghĩa 。trần kỳ ngạnh khái nhĩ 。 上人又云。十種法相並以法性貫之。法性無外。唯我一心。乃至無量三法。橫竪照之。乃云。應知。此玄所談。非但法相圓融。亦乃理觀明白等。 thượng nhân hựu vân 。thập chủng Pháp tướng tịnh dĩ pháp tánh quán chi 。pháp tánh vô ngoại 。duy ngã nhất tâm 。nãi chí vô lượng tam Pháp 。hoành thọ chiếu chi 。nãi vân 。ứng tri 。thử huyền sở đàm 。phi đãn Pháp tướng viên dung 。diệc nãi lý quán minh bạch đẳng 。 正釋十種三法。專以道後法性。該於道中道前。乃是的論佛法甚深。而實未談心法。以上人元不知心佛高下為門不同。故輒云法性無外唯我一心。而攝諸法入心。橫竪而照。便謂此之玄文。非但法性圓融。亦乃理觀明白。 chánh thích thập chủng tam Pháp 。chuyên dĩ đạo hậu pháp tánh 。cai ư đạo trung đạo tiền 。nãi thị đích luận Phật Pháp thậm thâm 。nhi thật vị đàm tâm Pháp 。dĩ thượng nhân nguyên bất tri tâm Phật cao hạ vi môn bất đồng 。cố triếp vân pháp tánh vô ngoại duy ngã nhất tâm 。nhi nhiếp chư pháp nhập tâm 。hoành thọ nhi chiếu 。tiện vị thử chi huyền văn 。phi đãn pháp tánh viên dung 。diệc nãi lý quán minh bạch 。 故詰難書曰。一念心法。乃是內觀之境。仍須教文自立。不可妄添。豈可為成我義。便自任情曲撰。且如正釋十科。不見略言一念。何得自融自照成乎邪說。 cố cật nạn/nan thư viết 。nhất niệm tâm Pháp 。nãi thị nội quán chi cảnh 。nhưng tu giáo văn tự lập 。bất khả vọng thiêm 。khởi khả vi thành ngã nghĩa 。tiện tự nhâm Tình khúc soạn 。thả như chánh thích thập khoa 。bất kiến lược ngôn nhất niệm 。hà đắc tự dung tự chiếu thành hồ tà thuyết 。 上人既遭此難。方當少醒。乃知正釋與料揀。不曾攝法歸心。不曾用觀照了。此義顯然又墮。乃於二年。巧作計較。推與久修始習兩種行人。久修者。自能攝法歸心。橫竪照之。始習者。自於止觀。修於理觀。如此釋義。便同兒戲。則此玄文殊無談理觀之文。亦無融法相之說。但是久修止觀者。自將觀智融照。則十法恰同法界次第但釋大小名相而已。 thượng nhân ký tao thử nạn/nan 。phương đương thiểu tỉnh 。nãi tri chánh thích dữ liêu giản 。bất tằng nhiếp Pháp quy tâm 。bất tằng dụng quán chiếu liễu 。thử nghĩa hiển nhiên hựu đọa 。nãi ư nhị niên 。xảo tác kế giác 。thôi dữ cửu tu thủy tập lượng (lưỡng) chủng hạnh/hành/hàng nhân 。cửu tu giả 。tự năng nhiếp Pháp quy tâm 。hoành thọ chiếu chi 。thủy tập giả 。tự ư chỉ quán 。tu ư lý quán 。như thử thích nghĩa 。tiện đồng nhi hí 。tức thử huyền Văn Thù vô đàm lý quán chi văn 。diệc vô dung Pháp tướng chi thuyết 。đãn thị cửu tu chỉ quán giả 。tự tướng quán trí dung chiếu 。tức thập pháp kháp đồng Pháp giới thứ đệ đãn thích đại tiểu danh tướng nhi dĩ 。 況復法界次第文初。大師有為成三觀之言。學者可以稟教而修。此玄正釋之初。大師只今用信解分別。學者稟何言教而修觀行。 huống phục Pháp giới thứ đệ văn sơ 。Đại sư hữu vi thành tam quán chi ngôn 。học giả khả dĩ ẩm giáo nhi tu 。thử huyền chánh thích chi sơ 。Đại sư chỉ kim dụng tín giải phân biệt 。học giả bẩm hà ngôn giáo nhi tu quán hạnh/hành/hàng 。 上人本立此玄十種三法。純談理觀直顯心性。超過妙玄十法。今却全同法界次第凡夫二乘法相也。彼文雖有大乘法相。豈學三觀者。不以凡小法相歷心而修耶。然又推與行人說。灼然是上人妄語。何者答疑書。明說以由玄文直顯心性。故於一念心中。融諸法相。橫竪而照。復自云。應知此玄所談。非但法相圓融。亦乃理觀明白。既云玄文直顯。又云此玄所談。何得今來剛然轉作。行人自攝法相歸心。自於止觀橫竪而照。又本立此玄純談理觀。何得却云正明附法。兼明理觀耶。如此將於至教。輕侮戲弄。對於諸聖。妄言綺語。為無來報耶。為無見報耶。若觀答疑書此一段邪說。恐大師四辨。以劫壽陳。其謗法欺心之過。亦不可盡。 thượng nhân bổn lập thử huyền thập chủng tam Pháp 。thuần đàm lý quán trực hiển tâm tánh 。siêu quá diệu huyền thập pháp 。kim khước toàn đồng Pháp giới thứ đệ phàm phu nhị thừa Pháp tướng dã 。bỉ văn tuy hữu Đại-Thừa Pháp tướng 。khởi học tam quán giả 。bất dĩ phàm tiểu pháp tướng lịch tâm nhi tu da 。nhiên hựu thôi dữ hạnh/hành/hàng nhân thuyết 。chước nhiên thị thượng nhân vọng ngữ 。hà giả đáp nghi thư 。minh thuyết dĩ do huyền văn trực hiển tâm tánh 。cố ư nhất niệm tâm trung 。dung chư Pháp tướng 。hoành thọ nhi chiếu 。phục tự vân 。ứng tri thử huyền sở đàm 。phi đãn Pháp tướng viên dung 。diệc nãi lý quán minh bạch 。ký vân huyền văn trực hiển 。hựu vân thử huyền sở đàm 。hà đắc kim lai cương nhiên chuyển tác 。hạnh/hành/hàng nhân tự nhiếp Pháp tướng quy tâm 。tự ư chỉ quán hoành thọ nhi chiếu 。hựu bổn lập thử huyền thuần đàm lý quán 。hà đắc khước vân chánh minh phụ Pháp 。kiêm minh lý quán da 。như thử tướng ư chí giáo 。khinh vũ hí lộng 。đối ư chư Thánh 。vọng ngôn khỉ ngữ 。vi vô lai báo da 。vi vô kiến báo da 。nhược/nhã quán đáp nghi thư thử nhất đoạn tà thuyết 。khủng Đại sư tứ biện 。dĩ kiếp thọ trần 。kỳ báng pháp khi tâm chi quá/qua 。diệc bất khả tận 。 切冀上人。就理回心。修功補過。共扶正教。遐益群生。可否之間。速希酬報。其有經王之答足見欺心。當體之酬益知轉計。兩經觀體自語相違。二諦教文頻頻不答。未能委詰。聊敘如前。幸冀上人。思三報之苦長。念一生之事促。捨於我見。順彼法門。無謂先師久執此解。既不遭現苦。乃相効而再行。自是當時不聞正義。實抱己見。必無諂心。或恐先示邪宗。俾欲後彰正說。上人今逢正道。須改迷宗。儻違自心。定招惡報。勤勤奉勉。屢屢興言。只欲顯煥本宗。恐上人不思來報。更莫空延時節。幸希速示否臧。草草馳誠。不果周悉。四明住。延慶院法門比丘。知禮和南。 thiết kí thượng nhân 。tựu lý hồi tâm 。tu công bổ quá/qua 。cọng phù chánh giáo 。hà ích quần sanh 。khả phủ chi gian 。tốc hy thù báo 。kỳ hữu Kinh Vương chi đáp túc kiến khi tâm 。đương thể chi thù ích tri chuyển kế 。lượng (lưỡng) Kinh quán thể tự ngữ tướng vi 。nhị đế giáo văn tần tần bất đáp 。vị năng ủy cật 。liêu tự như tiền 。hạnh kí thượng nhân 。tư tam báo chi khổ trường/trưởng 。niệm nhất sanh chi sự xúc 。xả ư ngã kiến 。thuận bỉ Pháp môn 。vô vị tiên sư cửu chấp thử giải 。ký bất tao hiện khổ 。nãi tướng hiệu nhi tái hạnh/hành/hàng 。tự thị đương thời bất văn chánh nghĩa 。thật bão kỷ kiến 。tất vô siểm tâm 。hoặc khủng tiên thị tà tông 。tỉ dục hậu chương chánh thuyết 。thượng nhân kim phùng chánh đạo 。tu cải mê tông 。thảng vi tự tâm 。định chiêu ác báo 。cần cần phụng miễn 。lũ lũ hưng ngôn 。chỉ dục hiển hoán bổn tông 。khủng thượng nhân bất tư lai báo 。cánh mạc không duyên thời tiết 。hạnh hy tốc thị phủ tang 。thảo thảo trì thành 。bất quả châu tất 。tứ minh trụ/trú 。duyên khánh viện Pháp môn Tỳ-kheo 。tri lễ hòa nam 。 四明十義書卷下(終) tứ minh thập nghĩa thư quyển hạ (chung ) * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 02:00:56 2018 ============================================================