TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 00:57:06 2018 ============================================================ No. 1905 No. 1905 根本說一切有部苾芻習學略法 Căn Bổn Thuyết Nhất Thiết Hữu Bộ Bí-sô tập học lược Pháp 元帝師苾芻拔合思巴集 nguyên đế sư Bí-sô bạt hợp tư ba tập 敬禮一切智。 kính lễ nhất thiết trí 。 教示增上戒學律藏有三種。 giáo thị tăng thượng giới học luật tạng hữu tam chủng 。  第一未得令得儀範 第二已得律儀不犯護持方便 第三若有犯者令修補法  đệ nhất vị đắc lệnh đắc nghi phạm  đệ nhị dĩ đắc luật nghi bất phạm hộ trì phương tiện  đệ tam nhược hữu phạm giả lệnh tu bổ Pháp 第一未得令得儀範者有四種。 đệ nhất vị đắc lệnh đắc nghi phạm giả hữu tứ chủng 。 能為得律儀作障 能為安住律儀作障 能為增長德業作障 能為端嚴眾作障 năng vi đắc luật nghi tác chướng  năng vi an trụ luật nghi tác chướng  năng vi tăng trưởng đức nghiệp tác chướng  năng vi đoan nghiêm chúng tác chướng 若俱無此四種違緣。復以歸處形相身體思念儀範。若全有此五種順緣者。方得律儀。此差別義如儀範中應知。 nhược/nhã câu vô thử tứ chủng vi duyên 。phục dĩ quy xứ/xử hình tướng thân thể tư niệm nghi phạm 。nhược/nhã toàn hữu thử ngũ chủng thuận duyên giả 。phương đắc luật nghi 。thử sái biệt nghĩa như nghi phạm trung ứng tri 。 第二已得律儀不犯護持方便者。有五種。 đệ nhị dĩ đắc luật nghi bất phạm hộ trì phương tiện giả 。hữu ngũ chủng 。 一依依止師護持 二以對治想護持 三了知應捨相違護持 四淨自戒律護持 五依安樂住緣護持 nhất y y chỉ sư hộ trì  nhị dĩ đối trì tưởng hộ trì  tam liễu tri ưng xả tướng vi hộ trì  tứ tịnh tự giới luật hộ trì  ngũ y an lạc trụ duyên hộ trì 第一依依止師護持者 đệ nhất y y chỉ sư hộ trì giả 若受近圓已滿足十年。二十一種五德法中具十五法。解律比丘求為依止師。應作不應作。一切事業應問彼師。如師教示隨教所行。自受近圓。滿十年等。三種德業圓滿已來。應依彼師。 nhược/nhã thọ/thụ cận viên dĩ mãn túc thập niên 。nhị thập nhất chủng ngũ đức Pháp trung cụ thập ngũ Pháp 。giải luật Tỳ-kheo cầu vi y chỉ sư 。ưng tác bất ưng tác 。nhất thiết sự nghiệp ưng vấn bỉ sư 。như sư giáo thị tùy giáo sở hạnh 。tự thọ cận viên 。mãn thập niên đẳng 。tam chủng đức nghiệp viên mãn dĩ lai 。ưng y bỉ sư 。 第二以對治想護持者 đệ nhị dĩ đối trì tưởng hộ trì giả 於一切時中念知不放。逸具此三種法。除一切相違法。成就一切善法。 ư nhất thiết thời trung niệm tri bất phóng 。dật cụ thử tam chủng Pháp 。trừ nhất thiết tướng vi Pháp 。thành tựu nhất thiết thiện pháp 。 第三了知應捨相違護持者 đệ tam liễu tri ưng xả tướng vi hộ trì giả 總集為五篇二百五十三。應捨法中具清淨戒。或具應修補戒。有心有念。復非初緣不捨學處。不犯學處。第一波羅夷篇者。苾芻於三道中。隨一一道行不淨行者。犯第一波羅夷罪。若盜非屬己身他人物者。犯第二波羅夷罪。除己身外人或人胎斷其命者。犯第三波羅夷罪。妄說過上人法者。犯第四波羅夷罪。此四波羅夷罪。皆能斷絕正戒根本。說第一篇竟。 tổng tập vi ngũ thiên nhị bách ngũ thập tam 。ưng xả Pháp trung cụ thanh tịnh giới 。hoặc cụ ưng tu bổ giới 。hữu tâm hữu niệm 。phục phi sơ duyên bất xả học xứ 。bất phạm học xứ 。đệ nhất ba-la-di thiên giả 。Bí-sô ư tam đạo trung 。tùy nhất nhất đạo hạnh/hành/hàng bất tịnh hạnh giả 。phạm đệ nhất ba-la-di tội 。nhược/nhã đạo phi chúc kỷ thân tha nhân vật giả 。phạm đệ nhị ba-la-di tội 。trừ kỷ thân ngoại nhân hoặc nhân thai đoạn kỳ mạng giả 。phạm đệ tam ba-la-di tội 。vọng thuyết quá thượng nhân Pháp giả 。phạm đệ tứ Ba la di tội 。thử tứ Ba la di tội 。giai năng đoạn tuyệt chánh giới căn bản 。thuyết đệ nhất thiên cánh 。 第二十三僧伽婆尸沙篇者。若故泄精者。若染心觸女人身者。若共女人說婬欲麁惡名者。若於女人前讚歎自身。可持婬欲法供養者。若為人成夫婦事者。若三不堪處。從他人乞地并材物造房者。若不堪處。建僧伽藍者。若無根謗苾芻犯波羅夷法者。若無根以小因緣。謗說苾芻犯波羅夷法者。若破和合僧者。若助破和合僧者。若因污他家以為僧擯毀謗僧者。若自戒中他比丘。以憐愍心欲令勸時。言說諸僧伽因我一切戒法。莫論說我。而違拒者。此十三法從僧伽應修補。故名為僧伽婆尸沙。第二篇竟。 đệ nhị thập tam tăng già bà thi sa thiên giả 。nhược/nhã cố tiết tinh giả 。nhược/nhã nhiễm tâm xúc nữ nhân thân giả 。nhược/nhã cọng nữ nhân thuyết dâm dục thô ác danh giả 。nhược/nhã ư nữ nhân tiền tán thán tự thân 。khả trì dâm dục pháp cúng dường giả 。nhược/nhã vi nhân thành phu phụ sự giả 。nhược/nhã tam bất kham xứ/xử 。tòng tha nhân khất địa tinh tài vật tạo phòng giả 。nhược/nhã bất kham xứ/xử 。kiến tăng già lam giả 。nhược/nhã vô căn báng Bí-sô phạm ba-la-di Pháp giả 。nhược/nhã vô căn dĩ tiểu nhân duyên 。báng thuyết Bí-sô phạm ba-la-di Pháp giả 。nhược/nhã phá hòa hợp tăng giả 。nhược/nhã trợ phá hòa hợp tăng giả 。nhược/nhã nhân ô tha gia dĩ vi tăng bấn hủy báng tăng giả 。nhược/nhã tự giới trung tha Tỳ-kheo 。dĩ liên mẫn tâm dục lệnh khuyến thời 。ngôn thuyết chư tăng già nhân ngã nhất thiết giới pháp 。mạc luận thuyết ngã 。nhi vi cự giả 。thử thập tam Pháp tòng tăng già ưng tu bổ 。cố danh vi tăng già bà thi sa 。đệ nhị thiên cánh 。 第三波逸底迦篇有二種。 đệ tam ba dật để Ca thiên hữu nhị chủng 。 第一三十泥薩祇波逸底迦者 đệ nhất tam thập Nê Tát Kì Ba Dật Để Ca giả 初篇十種者。若未曾加持衣畜過十宿者。若已加持三衣。過一宿離者。若三衣物不足望他。足過三十宿畜彼物者。若使非親尼浣洗衣者。若從比丘尼取衣者。若有三衣從在家人乞衣者。若自無三衣從他人乞時。過分乞者。若他欲與物未與索者。若他人各各欲與物。未與索者。若已送到不堪作衣物。若過三語索。或過三默索者。初遍十種竟。 sơ thiên thập chủng giả 。nhược/nhã vị tằng gia trì y súc quá/qua thập tú giả 。nhược/nhã dĩ gia trì tam y 。quá/qua nhất tú ly giả 。nhược/nhã tam y vật bất túc vọng tha 。túc quá/qua tam thập tú súc bỉ vật giả 。nhược/nhã sử phi thân ni hoán tẩy y giả 。nhược/nhã tùng Tì-kheo-ni thủ y giả 。nhược hữu tam y tùng tại gia nhân khất y giả 。nhược/nhã tự vô tam y tòng tha nhân khất thời 。quá/qua phần khất giả 。nhược/nhã tha dục dữ vật vị dữ tác/sách giả 。nhược/nhã tha nhân các các dục dữ vật 。vị dữ tác/sách giả 。nhược/nhã dĩ tống đáo bất kham tác y vật 。nhược quá tam ngữ tác/sách 。hoặc quá/qua tam mặc tác/sách giả 。sơ biến thập chủng cánh 。 第二遍十種者 đệ nhị biến thập chủng giả 若蠶綿作新敷具者。若純黑羊毛作新敷具者。若合黑白羊毛作敷具者。若減六年作第二敷具者。若作新坐具不以故者。縱廣佛一張手貼新者。上用敷者。若無持負羊毛人。自持負羊毛。過三由旬者。有持負人自持負過一里者。若使非親比丘尼擘羊毛者。若畜自己珠寶目觸教人觸者。若以資財出納求利者。若買賣者。第二遍十種竟。 nhược/nhã tàm miên tác tân phu cụ giả 。nhược/nhã thuần hắc dương mao tác tân phu cụ giả 。nhược/nhã hợp hắc bạch dương mao tác phu cụ giả 。nhược/nhã giảm lục niên tác đệ nhị phu cụ giả 。nhược/nhã tác tân tọa cụ bất dĩ cố giả 。túng quảng Phật nhất trương thủ thiếp tân giả 。thượng dụng phu giả 。nhược/nhã vô trì phụ dương mao nhân 。tự trì phụ dương mao 。quá/qua tam do-tuần giả 。hữu trì phụ nhân tự trì phụ quá/qua nhất lý giả 。nhược/nhã sử phi thân Tì-kheo-ni phách dương mao giả 。nhược/nhã súc tự kỷ châu bảo mục xúc giáo nhân xúc giả 。nhược/nhã dĩ tư tài xuất nạp cầu lợi giả 。nhược/nhã mãi mại giả 。đệ nhị biến thập chủng cánh 。 第三遍十種者 đệ tam biến thập chủng giả 若應量器不加持畜過十宿者。若自有鉢更求餘者。若使非親織師不與工錢。織作成衣者。若他人為己使人織作衣間。為自利益教長織者。若與比丘衣或鉢已後還奪取者。若夏安居中所得利養安居內取要。或安居中分散。或安居竟自恣後。彼利養不分者。若住阿蘭若苾芻。聚落村舍內留法衣過六夜。後不到留衣處。或自阿蘭若處者。若雨浴衣安居一月前求者。或安居後過半月畜者。若欲與眾僧物。或欲與一僧物。自迴入己者。若應堪取捨四種藥。各各過限畜者。此是第三遍十種三十泥薩祇波逸底竟。 nhược/nhã ưng lượng khí bất gia trì súc quá/qua thập tú giả 。nhược/nhã tự hữu bát cánh cầu dư giả 。nhược/nhã sử phi thân chức sư bất dữ công tiễn 。chức tác thành y giả 。nhược/nhã tha nhân vi kỷ sử nhân chức tác y gian 。vi tự lợi ích giáo trường/trưởng chức giả 。nhược/nhã dữ Tỳ-kheo y hoặc bát dĩ hậu hoàn đoạt thủ giả 。nhược/nhã hạ an cư trung sở đắc lợi dưỡng an cư nội thủ yếu 。hoặc an cư trung phần tán 。hoặc an cư cánh Tự Tứ hậu 。bỉ lợi dưỡng bất phần giả 。nhược/nhã trụ/trú A-lan-nhã Bí-sô 。tụ lạc thôn xá nội lưu Pháp y quá/qua lục dạ 。hậu bất đáo lưu y xứ/xử 。hoặc tự A-lan-nhã xứ/xử giả 。nhược/nhã vũ dục y an cư nhất nguyệt tiền cầu giả 。hoặc an cư hậu quá/qua bán nguyệt súc giả 。nhược/nhã dục dữ chúng tăng vật 。hoặc dục dữ nhất tăng vật 。tự hồi nhập kỷ giả 。nhược/nhã ưng kham thủ xả tứ chủng dược 。các các quá/qua hạn súc giả 。thử thị đệ tam biến thập chủng tam thập nê tát kì ba dật để cánh 。 第二九遍十種波底逸迦者 đệ nhị cửu biến thập chủng ba để dật Ca giả 初遍十種者。若苾芻故妄語者。若說他苾芻過失者。若兩舌令二苾芻等離間者。若有諍競苾芻和合已後。再發舉諍者。若與在家婦人無男子時說法者。若與未近圓人同聲讀誦教示法者。若知他苾芻有犯墮落法。或僧殘法。隨一一與在家人說者。若向未近圓人。未證聖諦人實說所得上人法者。若眾僧執事苾芻無過失而毀說。言以僧物人事與知識者。若布薩日誦微碎戒時。輕呵而言。何須說如是雜碎戒。令他苾芻聞者。初遍十種竟。 sơ biến thập chủng giả 。nhược/nhã Bí-sô cố vọng ngữ giả 。nhược/nhã thuyết tha Bí-sô quá thất giả 。nhược/nhã lưỡng thiệt lệnh nhị Bí-sô đẳng ly gian giả 。nhược hữu tránh cạnh Bí-sô hòa hợp dĩ hậu 。tái phát cử tránh giả 。nhược/nhã dữ tại gia phụ nhân vô nam tử thời thuyết pháp giả 。nhược/nhã dữ vị cận viên nhân đồng thanh độc tụng giáo thị Pháp giả 。nhược/nhã tri tha Bí-sô hữu phạm đọa lạc Pháp 。hoặc tăng tàn Pháp 。tùy nhất nhất dữ tại gia nhân thuyết giả 。nhược/nhã hướng vị cận viên nhân 。vị chứng thánh đế nhân thật thuyết sở đắc thượng nhân Pháp giả 。nhược/nhã chúng tăng chấp sự Bí-sô vô quá thất nhi hủy thuyết 。ngôn dĩ tăng vật nhân sự dữ tri thức giả 。nhược/nhã bố tát nhật tụng vi toái giới thời 。khinh ha nhi ngôn 。hà tu thuyết như thị tạp toái giới 。lệnh tha Bí-sô văn giả 。sơ biến thập chủng cánh 。 第二遍十種者 đệ nhị biến thập chủng giả 若壞種子斷青草木者。若嫌毀輕賤僧伽執事苾芻者。若同學法人教利益語而違惱者。若將僧伽敷具。以放逸心安置露地者。若於僧房內敷草。或葉用已不除掃者。若從僧伽藍遣苾芻出者。若僧住處後來苾芻欺凌先住苾芻者。若僧住處不堅固。重房棚上坐臥脫脚床者。若為他使用有蟲水等者。若壘寺僧伽藍牆時。除許量外。過量壘者。第二遍十種竟。 nhược/nhã hoại chủng tử đoạn thanh thảo mộc giả 。nhược/nhã hiềm hủy khinh tiện tăng già chấp sự Bí-sô giả 。nhược/nhã đồng học Pháp nhân giáo lợi ích ngữ nhi vi não giả 。nhược/nhã tướng tăng già phu cụ 。dĩ phóng dật tâm an trí lộ địa giả 。nhược/nhã ư tăng phòng nội phu thảo 。hoặc diệp dụng dĩ bất trừ tảo giả 。nhược/nhã tùng tăng già lam khiển Bí-sô xuất giả 。nhược/nhã tăng trụ xứ hậu lai Bí-sô khi lăng tiên trụ/trú Bí-sô giả 。nhược/nhã tăng trụ xứ bất kiên cố 。trọng phòng bằng Thượng tọa ngọa thoát cước sàng giả 。nhược/nhã vi tha sử dụng hữu trùng thủy đẳng giả 。nhược/nhã lũy tự tăng già lam tường thời 。trừ hứa lượng ngoại 。quá/qua lượng lũy giả 。đệ nhị biến thập chủng cánh 。 第三遍十種者 đệ tam biến thập chủng giả 若僧伽不曾差。自意往教誡苾芻尼者。若教誡苾芻尼至日暮者。若實無此念而毀說他。為此小飲食教誡苾芻尼者。若苾芻與苾芻尼衣者。若苾芻與苾芻尼縫衣者。若苾芻與苾芻尼作伴道路行者。若苾芻與苾芻尼同乘船者。若苾芻共女人屏處坐者。若苾芻與女人屏處立者。若因苾芻尼讚歎受在家食者。第三遍十種竟。 nhược/nhã tăng già bất tằng sái 。tự ý vãng giáo giới Bật-sô-ni giả 。nhược/nhã giáo giới Bật-sô-ni chí nhật mộ giả 。nhược/nhã thật vô thử niệm nhi hủy thuyết tha 。vi thử tiểu ẩm thực giáo giới Bật-sô-ni giả 。nhược/nhã Bí-sô dữ Bật-sô-ni y giả 。nhược/nhã Bí-sô dữ Bật-sô-ni phùng y giả 。nhược/nhã Bí-sô dữ Bật-sô-ni tác bạn đạo lộ hành giả 。nhược/nhã Bí-sô dữ Bật-sô-ni đồng thừa thuyền giả 。nhược/nhã Bí-sô cọng nữ nhân bình xứ/xử tọa giả 。nhược/nhã Bí-sô dữ nữ nhân bình xứ/xử lập giả 。nhược/nhã nhân Bật-sô-ni tán thán thọ/thụ tại gia thực/tự giả 。đệ tam biến thập chủng cánh 。 第四遍十種者 đệ tứ biến thập chủng giả 若一時食中無利養受再食等者。若於外道住處經一宿住受再食等者。若苾芻足食竟。不作餘食法更食者。若乞食苾芻從在家人。受過兩三鉢食者。若苾芻足食竟勸令更食者。若苾芻離眾僧常食處。各無己食。共三苾芻等別食者。若自洲日斜至明相出食。非時食者。若食或自或他。苾芻經畜食者。若食不與不受食者。若從施主索美食食者。第四遍十種竟。 nhược/nhã nhất thời thực trung vô lợi dưỡng thọ/thụ tái thực/tự đẳng giả 。nhược/nhã ư ngoại đạo trụ xứ Kinh nhất tú trụ/trú thọ/thụ tái thực/tự đẳng giả 。nhược/nhã Bí-sô túc thực/tự cánh 。bất tác dư thực/tự Pháp cánh thực/tự giả 。nhược/nhã khất thực Bí-sô tùng tại gia nhân 。thọ/thụ quá/qua lượng (lưỡng) tam bát thực/tự giả 。nhược/nhã Bí-sô túc thực/tự cánh khuyến lệnh cánh thực/tự giả 。nhược/nhã Bí-sô ly chúng tăng thường thực/tự xứ/xử 。các vô kỷ thực/tự 。cọng tam Bí-sô đẳng biệt thực/tự giả 。nhược/nhã tự châu nhật tà chí minh tướng xuất thực/tự 。phi thời thực giả 。nhược/nhã thực/tự hoặc tự hoặc tha 。Bí-sô Kinh súc thực/tự giả 。nhược/nhã thực/tự bất dữ bất thọ/thụ thực/tự giả 。nhược/nhã tùng thí chủ tác/sách mỹ thực/tự thực/tự giả 。đệ tứ biến thập chủng cánh 。 第五遍十種者 đệ ngũ biến thập chủng giả 若有蟲水等為己身用者。若在家人行不淨行時。同房坐者。若在家人行不淨行時。同房立聽者。若與裸形外道食者。若觀欲戰嚴整軍者。若無因緣軍陣中過二宿住者。若混亂排定軍陣者。若打苾芻者。若以擬手向苾芻者。若知他苾芻有麁惡罪覆藏者。第五遍十種竟。 nhược hữu trùng thủy đẳng vi kỷ thân dụng giả 。nhược/nhã tại gia nhân hạnh/hành/hàng bất tịnh hạnh thời 。đồng phòng tọa giả 。nhược/nhã tại gia nhân hạnh/hành/hàng bất tịnh hạnh thời 。đồng phòng lập thính giả 。nhược/nhã dữ lõa hình ngoại đạo thực/tự giả 。nhược/nhã quán dục chiến nghiêm chỉnh quân giả 。nhược/nhã vô nhân duyên quân trận trung quá/qua nhị tú trụ/trú giả 。nhược/nhã hỗn loạn bài định quân trận giả 。nhược/nhã đả Bí-sô giả 。nhược/nhã dĩ nghĩ thủ hướng Bí-sô giả 。nhược/nhã tri tha Bí-sô hữu thô ác tội phước tạng giả 。đệ ngũ biến thập chủng cánh 。 第六遍十種者 đệ lục biến thập chủng giả 若施主欲與苾芻食以冤酬故。遮不令與當日絕食者。若觸火者。若因苾芻作羯磨時。與他欲已而後悔者。若苾芻與未近圓人。近一尋地內。宿過一宿者。若說婬欲不為障礙執事惡見。若僧諫時不捨者。若共眾僧所遣比丘而作伴者。若知是被擯沙彌。而收攝而作眷屬饒益共住者。若受用不染色白衣敷具等者。若屬他寶及以寶好物。自觸教人觸者。若從四月初一日。至六月十五日。除此兩個半月。其餘時中。若未至半月而洗浴者。第六遍十種竟。 nhược/nhã thí chủ dục dữ Bí-sô thực/tự dĩ oan thù cố 。già bất lệnh dữ đương nhật tuyệt thực/tự giả 。nhược/nhã xúc hỏa giả 。nhược/nhã nhân Bí-sô tác Yết-ma thời 。dữ tha dục dĩ nhi hậu hối giả 。nhược/nhã Bí-sô dữ vị cận viên nhân 。cận nhất tầm địa nội 。tú quá/qua nhất tú giả 。nhược/nhã thuyết dâm dục bất vi chướng ngại chấp sự ác kiến 。nhược/nhã tăng gián thời bất xả giả 。nhược/nhã cọng chúng tăng sở khiển Tỳ-kheo nhi tác bạn giả 。nhược/nhã tri thị bị bấn sa di 。nhi thu nhiếp nhi tác quyến thuộc nhiêu ích cộng trụ giả 。nhược/nhã thọ dụng bất nhiễm sắc bạch y phu cụ đẳng giả 。nhược/nhã chúc tha bảo cập dĩ bảo hảo vật 。tự xúc giáo nhân xúc giả 。nhược/nhã tùng tứ nguyệt sơ nhất nhật 。chí lục nguyệt thập ngũ nhật 。trừ thử lượng (lưỡng) cá bán nguyệt 。kỳ dư thời trung 。nhược/nhã vị chí bán nguyệt nhi tẩy dục giả 。đệ lục biến thập chủng cánh 。 第七遍十種者 đệ thất biến thập chủng giả 若故斷畜生命者。若言苾芻汝非苾芻。令須臾不樂者。若以指擊歷苾芻者。若水中戲者。若獨自共在家女人。一室同宿至明者。若苾芻但一因由恐怖苾芻者。若藏苾芻衣者。若與苾芻衣不迴還復取受者。若苾芻無僧殘罪無因。或以小因謗說犯僧殘罪者。若共在家女人更無男子同道行者。第七遍十種竟。 nhược/nhã cố đoạn súc sanh mạng giả 。nhược/nhã ngôn Bí-sô nhữ phi Bí-sô 。lệnh tu du bất lạc/nhạc giả 。nhược/nhã dĩ chỉ kích lịch Bí-sô giả 。nhược/nhã thủy trung hí giả 。nhược/nhã độc tự cọng tại gia nữ nhân 。nhất thất đồng túc chí minh giả 。nhược/nhã Bí-sô đãn nhất nhân do khủng bố Bí-sô giả 。nhược/nhã tạng Bí-sô y giả 。nhược/nhã dữ Bí-sô y bất hồi hoàn phục thủ thọ/thụ giả 。nhược/nhã Bí-sô vô tăng tàn tội vô nhân 。hoặc dĩ tiểu nhân báng thuyết phạm tăng tàn tội giả 。nhược/nhã cọng tại gia nữ nhân cánh vô nam tử đồng đạo hành giả 。đệ thất biến thập chủng cánh 。 第八遍十種者 đệ bát biến thập chủng giả 若共盜賊或匿稅商旅同道行者。若知年未滿二十。與授近圓者。若堅實地中掘一抄土者。若受在家人請。住過四月者。若不依僧伽制而反毀謗。告白苾芻言。汝愚癡無所知者。若共有鬪諍苾芻欲令鬪諍往彼聽其所說者。若從僧伽所作羯磨處。不問一苾芻從坐而起。遠去離聞聲地者。若應敬信僧伽處僧伽執事等處。不敬信不隨順者。若飲諸酒等者。若不問苾芻等。向暮入聚落者。第八遍十種竟。 nhược/nhã cọng đạo tặc hoặc nặc thuế thương lữ đồng đạo hành giả 。nhược/nhã tri niên vị mãn nhị thập 。dữ thọ/thụ cận viên giả 。nhược/nhã kiên thật địa trung quật nhất sao độ giả 。nhược/nhã thọ/thụ tại gia nhân thỉnh 。trụ/trú quá/qua tứ nguyệt giả 。nhược/nhã bất y tăng già chế nhi phản hủy báng 。cáo bạch Bí-sô ngôn 。nhữ ngu si vô sở tri giả 。nhược/nhã cọng hữu đấu tranh Bí-sô dục lệnh đấu tranh vãng bỉ thính kỳ sở thuyết giả 。nhược/nhã tòng tăng già sở tác Yết-ma xứ/xử 。bất vấn nhất Bí-sô tùng tọa nhi khởi 。viễn khứ ly văn thanh địa giả 。nhược/nhã ưng kính tín tăng già xứ/xử tăng già chấp sự đẳng xứ/xử 。bất kính tín bất tùy thuận giả 。nhược/nhã ẩm chư tửu đẳng giả 。nhược/nhã bất vấn Bí-sô đẳng 。hướng mộ nhập tụ lạc giả 。đệ bát biến thập chủng cánh 。 第九遍十種者 đệ cửu biến thập chủng giả 若苾芻受食家請。午時前去行詣入餘三家等。或向暮時。除僧伽集處。入餘四家等者。若日沒之後。紅相已滅。至明相未出。入灌頂王宮內。或后妃宮內者。若布薩日誦別解脫戒經時。於雜碎戒中。言我今始知如是雜碎戒。是應可學而輕呵者。若用象牙等作鍼筒者。若坐臥足過量床者。若將僧伽敷具。以木綿等霑污者。若作坐具。應長三肘廣二肘六指。過此量作者。若作覆瘡衣。應長六肘廣三肘。過此量作者若作雨浴衣。應長九肘廣三肘一十八指。過此量作者。若同佛衣量作衣。或教他作者。犯波逸底迦。如來衣量者。長中形。人一十五肘廣九肘是也。第九遍十種竟。總九十波逸底迦竟。 nhược/nhã Bí-sô thọ/thụ thực/tự gia thỉnh 。ngọ thời tiền khứ hạnh/hành/hàng nghệ nhập dư tam gia đẳng 。hoặc hướng mộ thời 。trừ tăng già tập xứ/xử 。nhập dư tứ gia đẳng giả 。nhược/nhã nhật một chi hậu 。hồng tướng dĩ diệt 。chí minh tướng vị xuất 。nhập quán đảnh vương cung nội 。hoặc hậu phi cung nội giả 。nhược/nhã bố tát nhật tụng biệt giải thoát giới Kinh thời 。ư tạp toái giới trung 。ngôn ngã kim thủy tri như thị tạp toái giới 。thị ưng khả học nhi khinh ha giả 。nhược/nhã dụng tượng nha đẳng tác châm đồng giả 。nhược/nhã tọa ngọa túc quá/qua lượng sàng giả 。nhược/nhã tướng tăng già phu cụ 。dĩ mộc miên đẳng triêm ô giả 。nhược/nhã tác tọa cụ 。ưng trường/trưởng tam trửu quảng nhị trửu lục chỉ 。quá/qua thử lượng tác giả 。nhược/nhã tác phước sang y 。ưng trường/trưởng lục trửu quảng tam trửu 。quá/qua thử lượng tác giả nhược/nhã tác vũ dục y 。ưng trường/trưởng cửu trửu quảng tam trửu nhất thập bát chỉ 。quá/qua thử lượng tác giả 。nhược/nhã đồng Phật y lượng tác y 。hoặc giáo tha tác giả 。phạm ba dật để Ca 。Như Lai y lượng giả 。trường/trưởng trung hình 。nhân nhất thập ngũ trửu quảng cửu trửu thị dã 。đệ cửu biến thập chủng cánh 。tổng cửu thập ba dật để Ca cánh 。 第四四種波羅底提舍尼者 đệ tứ tứ chủng Ba la để đề xá ni giả 若聚落或聚落外。或在道中或近道外。從苾芻尼受食者。若於白衣家內有苾芻尼。趣次指授食不止而食者。若眾僧所制白衣家內。反取食者。若差看守怖難道。却不看守。受食坐者。四波羅底提舍尼竟。 nhược/nhã tụ lạc hoặc tụ lạc ngoại 。hoặc tại đạo trung hoặc cận đạo ngoại 。tùng Bật-sô-ni thọ/thụ thực/tự giả 。nhược/nhã ư bạch y gia nội hữu Bật-sô-ni 。thú thứ chỉ thọ/thụ thực/tự bất chỉ nhi thực/tự giả 。nhược/nhã chúng tăng sở chế bạch y gia nội 。phản thủ thực/tự giả 。nhược/nhã sái khán thủ bố/phố nạn/nan đạo 。khước bất khán thủ 。thọ/thụ thực/tự tọa giả 。tứ Ba la để đề xá ni cánh 。 第五一百一十二應當學者 đệ ngũ nhất bách nhất thập nhị ứng đương học giả 齊整著安陀會。不太高不太下。衣角不象鼻。不多羅葉。不穀團形。不蛇頭齊整披法衣。不太高不太下。乞食行時善護身語行。齊整披法衣。行不作聲行不亂視。行當觀一尋地量行。若入聚落不得用衣覆頭行。不得抄衣行。不得收衣附。肩行。不得兩手交項上行。不得兩手交腦後行。不得跳行。不得探脚行。不得蹲行。不得足指行。不得扠腰行。不得搖身行。不得掉臂行。不得搖頭行。不得磨肩行。不得連手行。若不請不得在白衣家敷具上坐。不善觀察不應坐。不得放身重坐。不得交足坐。不得交腿坐。不重內外踝坐。若床上坐時。不得曲脚入床下。不得叉脚坐不得寬脚坐。應正意受食。不得滿鉢受食。不得菜食齊等受。應依坐次受食。應視鉢受食。行食未至不得預伸鉢為更望重受。不得以食覆菜。不得以菜覆食。若受食時不得安鉢在食上正意而食。不得作極小摶而食。不得作極大摶而食。應作中摶而食。若食未至不得張口待食。不得含食語。不得皺眉而食。不得(口*(十/田/寸))(口*集)口食。不得呵氣食。不得吹氣食。不得舒舌食。不得一粒粒取食。若受食時不得叱笑他。若受食時不得換頰嚼食。不得彈舌食。不得齧半食。不得舐手。不得振手。不得刮鉢舌舐。不得振鉢內食食壘作塔形。不應損壞而食。不得輕笑比坐苾芻鉢。不得污手捉淨水瓶。不得有飯水灑近坐苾芻。不問房主有飯水。不得棄白衣家內。應棄殘食。不得置於鉢內。若地上無替不應安鉢澗邊。不得置鉢危嶮處。不得置鉢峻崖處。不得置鉢。不得立洗鉢澗邊。不得洗鉢危嶮處。不得洗鉢峻崖處。不得洗鉢迎暴流。不得以鉢酌水。應當學。人坐己立。不應為說法。人臥己坐不應為說法。人在高座己在下坐。不應為說法。人在前行己在後行。不應為說法。人在道行己在非道行。不應為說法。不應為覆頭人說法。不應為抄衣人說法。不應為收衣拊肩人說法。不應為兩手交項人說法。不應為兩手交腦後人說法。不應為以髮作頂髻人說法。不應為戴帽人說法。不應為戴冠人說法。不應為戴華鬘人說法。不應為纏頭人說法。不應為乘象人說法。不應為乘馬人說法。不應為乘輿人說法。不應為乘坐諸物人說法。不應為著靴人說法。不應為持杖人說法。不應為持刀人說法。不應為持蓋人說法。不應為持劍人說法。不應為持兵器人說法。不應為披鎧人說法。不得立大小便。不得水中大小便及涕唾嘔吐等。不得青草上大小便及洟唾嘔吐等。從說法為首。此三十九應當學。中除有病苾芻無犯。除難緣。不得上樹過人頭。應當學。一百一十二種應當學突吉羅竟。 tề chỉnh trước/trứ an đà hội 。bất thái cao bất thái hạ 。y giác bất tượng tị 。bất Ta-la diệp 。bất cốc đoàn hình 。bất xà đầu tề chỉnh phi Pháp y 。bất thái cao bất thái hạ 。khất thực hạnh/hành/hàng thời thiện hộ thân ngữ hạnh/hành/hàng 。tề chỉnh phi Pháp y 。hạnh/hành/hàng bất tác thanh hạnh/hành/hàng bất loạn thị 。hạnh/hành/hàng đương quán nhất tầm địa lượng hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã nhập tụ lạc bất đắc dụng y phước đầu hạnh/hành/hàng 。bất đắc sao y hạnh/hành/hàng 。bất đắc thu y phụ 。kiên hạnh/hành/hàng 。bất đắc lưỡng thủ giao hạng thượng hạnh/hành/hàng 。bất đắc lưỡng thủ giao não hậu hạnh/hành/hàng 。bất đắc khiêu hạnh/hành/hàng 。bất đắc tham cước hạnh/hành/hàng 。bất đắc tồn hạnh/hành/hàng 。bất đắc túc chỉ hạnh/hành/hàng 。bất đắc xoa yêu hạnh/hành/hàng 。bất đắc diêu/dao thân hạnh/hành/hàng 。bất đắc điệu tý hạnh/hành/hàng 。bất đắc diêu/dao đầu hạnh/hành/hàng 。bất đắc ma kiên hạnh/hành/hàng 。bất đắc liên thủ hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã bất thỉnh bất đắc tại bạch y gia phu cụ Thượng tọa 。bất thiện quan sát bất ưng tọa 。bất đắc phóng thân trọng tọa 。bất đắc giao túc tọa 。bất đắc giao thoái tọa 。bất trọng nội ngoại hõa tọa 。nhược/nhã sàng thượng tọa thời 。bất đắc khúc cước nhập sàng hạ 。bất đắc xoa cước tọa bất đắc khoan cước tọa 。ưng chánh ý thọ/thụ thực/tự 。bất đắc mãn bát thọ/thụ thực/tự 。bất đắc thái thực/tự tề đẳng thọ/thụ 。ưng y tọa thứ thọ/thụ thực/tự 。ưng thị bát thọ/thụ thực/tự 。hạnh/hành/hàng thực/tự vị chí bất đắc dự thân bát vi cánh vọng trọng thọ/thụ 。bất đắc dĩ thực/tự phước thái 。bất đắc dĩ thái phước thực/tự 。nhược/nhã thọ/thụ thực thời bất đắc an bát tại thực/tự thượng chánh ý nhi thực/tự 。bất đắc tác cực tiểu đoàn nhi thực/tự 。bất đắc tác cực đại đoàn nhi thực/tự 。ưng tác trung đoàn nhi thực/tự 。nhược/nhã thực/tự vị chí bất đắc trương khẩu đãi thực/tự 。bất đắc hàm thực/tự ngữ 。bất đắc trứu my nhi thực/tự 。bất đắc (khẩu *(thập /điền /thốn ))(khẩu *tập )khẩu thực/tự 。bất đắc ha khí thực/tự 。bất đắc xuy khí thực/tự 。bất đắc thư thiệt thực/tự 。bất đắc nhất lạp lạp thủ thực/tự 。nhược/nhã thọ/thụ thực thời bất đắc sất tiếu tha 。nhược/nhã thọ/thụ thực thời bất đắc hoán giáp tước thực 。bất đắc đạn thiệt thực/tự 。bất đắc niết bán thực/tự 。bất đắc thỉ thủ 。bất đắc chấn thủ 。bất đắc quát bát thiệt thỉ 。bất đắc chấn bát nội thực thực/tự lũy tác tháp hình 。bất ưng tổn hoại nhi thực/tự 。bất đắc khinh tiếu bỉ tọa Bí-sô bát 。bất đắc ô thủ tróc tịnh thủy bình 。bất đắc hữu phạn thủy sái cận tọa Bí-sô 。bất vấn phòng chủ hữu phạn thủy 。bất đắc khí bạch y gia nội 。ưng khí tàn thực/tự 。bất đắc trí ư bát nội 。nhược/nhã địa thượng vô thế bất ưng an bát giản biên 。bất đắc trí bát nguy hiểm xứ/xử 。bất đắc trí bát tuấn nhai xứ/xử 。bất đắc trí bát 。bất đắc lập tẩy bát giản biên 。bất đắc tẩy bát nguy hiểm xứ/xử 。bất đắc tẩy bát tuấn nhai xứ/xử 。bất đắc tẩy bát nghênh bạo lưu 。bất đắc dĩ bát chước thủy 。ứng đương học 。nhân tọa kỷ lập 。bất ưng vi thuyết Pháp 。nhân ngọa kỷ tọa bất ưng vi thuyết Pháp 。nhân tại cao tọa kỷ tại hạ tọa 。bất ưng vi thuyết Pháp 。nhân tại tiền hạnh/hành/hàng kỷ tại hậu hạnh/hành/hàng 。bất ưng vi thuyết Pháp 。nhân tại đạo hạnh/hành/hàng kỷ tại phi đạo hạnh/hành/hàng 。bất ưng vi thuyết Pháp 。bất ưng vi phước đầu nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi sao y nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi thu y phụ kiên nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi lưỡng thủ giao hạng nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi lưỡng thủ giao não hậu nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi dĩ phát tác đảnh/đính kế nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi đái mạo nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi đái quan nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi đái hoa man nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi triền đầu nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi thừa tượng nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi thừa mã nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi thừa dư nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi thừa tọa chư vật nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi trước/trứ ngoa nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi trì trượng nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi trì đao nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi trì cái nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi trì kiếm nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi trì binh khí nhân thuyết Pháp 。bất ưng vi phi khải nhân thuyết Pháp 。bất đắc lập Đại tiểu tiện 。bất đắc thủy trung Đại tiểu tiện cập thế thóa ẩu thổ đẳng 。bất đắc thanh thảo thượng Đại tiểu tiện cập di thóa ẩu thổ đẳng 。tùng thuyết Pháp vi thủ 。thử tam thập cửu ứng đương học 。trung trừ hữu bệnh Bí-sô vô phạm 。trừ nạn/nan duyên 。bất đắc thượng thụ/thọ quá/qua nhân đầu 。ứng đương học 。nhất bách nhất thập nhị chủng ứng đương học đột cát la cánh 。 已上四波羅夷篇。十三僧伽婆尸沙篇。三十尼薩祇波逸底迦。并九十單波逸底迦。共為一百二十波逸底迦篇。四波羅底提舍尼篇。一百一十二應當學篇。總為二百五十三律儀法。受近圓苾芻精進護持者。此是第三了知。應捨相違護持。 dĩ thượng tứ Ba la di thiên 。thập tam tăng già bà thi sa thiên 。tam thập ni tát kì ba dật để Ca 。tinh cửu thập đan ba dật để Ca 。cọng vi nhất bách nhị thập ba dật để Ca thiên 。tứ Ba la để đề xá ni thiên 。nhất bách nhất thập nhị ứng đương học thiên 。tổng vi nhị bách ngũ thập tam luật nghi Pháp 。thọ/thụ cận viên Bí-sô tinh tấn hộ trì giả 。thử thị đệ tam liễu tri 。ưng xả tướng vi hộ trì 。 第四淨自戒律護持者 đệ tứ tịnh tự giới luật hộ trì giả 為淨自戒故作布薩法。又為除滅自他身命惡災難等。結夏安居三月安居竟。作自恣。此三種者是第四淨自戒律護持。此廣差別義應看餘律。 vi tịnh tự giới cố tác bố tát Pháp 。hựu vi trừ diệt tự tha thân mạng ác tai nạn đẳng 。kết hạ an cư tam nguyệt an cư cánh 。tác Tự Tứ 。thử tam chủng giả thị đệ tứ tịnh tự giới luật hộ trì 。thử quảng sái biệt nghĩa ưng khán dư luật 。 第五依安樂住緣護持者 đệ ngũ y an lạc trụ duyên hộ trì giả 衣服飲食住處醫藥。於此四中遠離奢樂極苦二邊。應以處中而住。此是第五依安樂住緣護持。此有差別義。餘略羯磨儀範文中。或廣毘奈耶中應看。 y phục ẩm thực trụ xứ y dược 。ư thử tứ trung viễn ly xa lạc/nhạc cực khổ nhị biên 。ưng dĩ xứ trung nhi trụ/trú 。thử thị đệ ngũ y an lạc trụ duyên hộ trì 。thử hữu sái biệt nghĩa 。dư lược Yết-ma nghi phạm văn trung 。hoặc quảng Tỳ nại da trung ưng khán 。 第三若有所犯令修補法者 đệ tam nhược hữu sở phạm lệnh tu bổ Pháp giả 欲除覆藏罪應須發露。欲除所犯罪。應須懺悔。身語未作意中。所有微細罪業。應須防護。為欲羯磨中不作障難。應須守持為令不復更犯。應須治罰。此是第三。若有犯者。再修補法。此廣差別義。百一羯磨中應看。若作此受戒護持修補法時。應慎護諸惡。不令損害一切有情。願獲涅槃果。應須護持。 dục trừ phước tạng tội ưng tu phát lộ 。dục trừ sở phạm tội 。ưng tu sám hối 。thân ngữ vị tác ý trung 。sở hữu vi tế tội nghiệp 。ưng tu phòng hộ 。vi dục Yết-ma trung bất tác chướng nạn/nan 。ưng tu thủ trì vi lệnh bất phục cánh phạm 。ưng tu trì phạt 。thử thị đệ tam 。nhược hữu phạm giả 。tái tu bổ Pháp 。thử quảng sái biệt nghĩa 。bách nhất yết ma trung ưng khán 。nhược/nhã tác thử thọ/thụ giới hộ trì tu bổ Pháp thời 。ưng thận hộ chư ác 。bất lệnh tổn hại nhất thiết hữu tình 。nguyện hoạch Niết Bàn quả 。ưng tu hộ trì 。 根本說一切有部苾芻習學略法 Căn Bổn Thuyết Nhất Thiết Hữu Bộ Bí-sô tập học lược Pháp 恭惟略本之始。廼大元世主今上明君。睿智日新。鴻慈天賦。萬機之暇。釋教是遵。爰有帝師。智慧備足。名稱旌顯於十方。教理洞明。威德普洽於萬彙。能引三聚薩埵。徑至三種菩提。復設近圓令正滿覺。帝師盛德。心口匪窮。既具種種聖能。致使燈燈傳授。有三藏苾芻法救。奉聖主出綸。蒙帝師揮麈集成略本。庶廣流通。令含伊羅國人解三種聲明。通法詞二辯。翰林承旨彈壓孫譯成畏兀兒文字。宣授諸路釋教都總統合台薩哩都通。翻作華言。至元八年上元有五日云。 cung duy lược bổn chi thủy 。nãi Đại nguyên thế chủ kim thượng minh quân 。duệ trí nhật tân 。hồng từ Thiên phú 。vạn ky chi hạ 。thích giáo thị tuân 。viên hữu đế sư 。trí tuệ bị túc 。danh xưng tinh hiển ư thập phương 。giáo lý đỗng minh 。uy đức phổ hiệp ư vạn vị 。năng dẫn tam tụ Tát-đỏa 。kính chí tam chủng Bồ-đề 。phục thiết cận viên lệnh chánh mãn giác 。đế sư thịnh đức 。tâm khẩu phỉ cùng 。ký cụ chủng chủng Thánh năng 。trí sử đăng đăng truyền thọ/thụ 。hữu Tam Tạng Bí-sô Pháp cứu 。phụng thánh chủ xuất luân 。mông đế sư huy chủ tập thành lược bổn 。thứ quảng lưu thông 。lệnh hàm y La quốc nhân giải tam chủng thanh minh 。thông Pháp từ nhị biện 。hàn lâm thừa chỉ đạn áp tôn dịch thành úy ngột nhi văn tự 。tuyên thọ/thụ chư lộ thích giáo đô tổng thống hợp đài tát lý đô thông 。phiên tác hoa ngôn 。chí nguyên bát niên thượng nguyên hữu ngũ nhật vân 。 * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 00:57:11 2018 ============================================================