TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 00:27:39 2018 ============================================================ No. 1860 (cf. No. 1858) No. 1860 (cf. No. 1858) 肇論新疏卷上 Triệu luận tân sớ quyển thượng 五臺大萬聖祐國寺開山住持釋源大白馬寺宗主贈邽國公海印開法大師長講沙門文才述 ngũ đài Đại vạn Thánh hữu quốc tự khai sơn trụ trì thích nguyên Đại   Bạch Mã tự tông chủ tặng 邽quốc công hải ấn khai pháp Đại sư trường/trưởng giảng Sa Môn văn tài thuật 始自好誦斯論。亦粗玩其辭。尚未能吮其理味以其心也。及隷樊川之興教。得雲庵達禪師疏又數年應寧夏命。復獲唐光瑤禪師。并有宋淨源法師二家註記。反復參訂醇疵紛錯。似有未盡乎論旨之妙夥矣。且論之淵粹簡蘊。見稱所自來。其辭文其施辯。非深入實相踞樂說善巧之峰者。莫之為之。予固以為開方等之巨鑰。游性海之洪舟。運權不之均車。排異見之正說。真一乘師子吼之雅作。欲乎吾人之性學者。先著鞭於此。此而通。則大方之理弗虞而妙獲者矣。嗟呼姚秦迄唐二百餘載。歷賢首清涼圭山賢聖之僧。皆援之以斷大義。獨不為發揮其曲要以召方來。致令諸說鑿柄紛綸。莫知所以裁之之正。乃因暇日謹摭諸先覺之說。別為訓解以授座下愧夫迫於緣冗。每釋義引據。弗獲課虛細以討求。冀同衣同德之士。恕以荒斐失而正之可也。 thủy tự hảo tụng tư luận 。diệc thô ngoạn kỳ từ 。thượng vị năng duyện kỳ lý vị dĩ kỳ tâm dã 。cập lệ phiền xuyên chi hưng giáo 。đắc vân am đạt Thiền sư sớ hựu số niên ưng ninh hạ mạng 。phục hoạch đường quang dao Thiền sư 。tinh hữu tống tịnh nguyên Pháp sư nhị gia chú kí 。phản phục tham đính thuần Tỳ phân thác/thố 。tự hữu vị tận hồ luận chỉ chi diệu khỏa hĩ 。thả luận chi uyên túy giản uẩn 。kiến xưng sở tự lai 。kỳ từ văn kỳ thí biện 。phi thâm nhập thật tướng cứ lạc/nhạc thuyết thiện xảo chi phong giả 。mạc chi vi chi 。dư cố dĩ vi khai phương đẳng chi cự thược 。du tánh hải chi hồng châu 。vận quyền bất chi quân xa 。bài dị kiến chi chánh thuyết 。chân nhất thừa sư tử hống chi nhã tác 。dục hồ ngô nhân chi tánh học giả 。tiên trước/trứ tiên ư thử 。thử nhi thông 。tức Đại phương chi lý phất ngu nhi diệu hoạch giả hĩ 。ta hô Diêu Tần hất đường nhị bách dư tái 。lịch Hiền Thủ thanh lương khuê sơn hiền thánh chi tăng 。giai viên chi dĩ đoạn đại nghĩa 。độc bất vi phát huy kỳ khúc yếu dĩ triệu phương lai 。trí lệnh chư thuyết tạc bính phân luân 。mạc tri sở dĩ tài chi chi chánh 。nãi nhân hạ nhật cẩn trích chư tiên giác chi thuyết 。biệt vi huấn giải dĩ thọ/thụ tọa hạ quý phu bách ư duyên nhũng 。mỗi thích nghĩa dẫn cứ 。phất hoạch khóa hư tế dĩ thảo cầu 。kí đồng y đồng đức chi sĩ 。thứ dĩ hoang phỉ thất nhi chánh chi khả dã 。 肇論 肇即作者之名。論乃所作之法。人法合目。為一部之都名也。以四論前後異出。又各宗一義。欲合為一。不可遍目。乃復作宗本一章。冠於論首。但云肇論宗釋皆屬。而言論者謂假立賓主。決判甚深。往復推徵。示物修悟。故名為論。然有二種。一者宗論。宗經立義。如起信唯識等。二者釋論。但隨經解釋。如智論等。今此四論是初非後。 Triệu luận  triệu tức tác giả chi danh 。luận nãi sở tác chi Pháp 。nhân pháp hợp mục 。vi nhất bộ chi đô danh dã 。dĩ tứ luận tiền hậu dị xuất 。hựu các tông nhất nghĩa 。dục hợp vi nhất 。bất khả biến mục 。nãi phục tác tông bổn nhất chương 。quan ư luận thủ 。đãn vân Triệu luận tông thích giai chúc 。nhi ngôn luận giả vị giả lập tân chủ 。quyết phán thậm thâm 。vãng phục thôi trưng 。thị vật tu ngộ 。cố danh vi luận 。nhiên hữu nhị chủng 。nhất giả tông luận 。tông Kinh lập nghĩa 。như khởi tín duy thức đẳng 。nhị giả thích luận 。đãn tùy Kinh giải thích 。như Trí luận đẳng 。kim thử tứ luận thị sơ phi hậu 。 後秦長安釋僧肇作 通鑑說。符健據關中國號大秦。至符堅末年。姚萇篡立亦號為秦。故史家乃以前後字別之。論主在後秦也。長安即今安西。釋謂釋迦。即僧之通姓。以如來姓釋迦氏故也。安公創式。遠叶阿含。千古遵依。迄今未替。僧肇即論主之諱。本傳略云。京兆人。歷觀經史備盡墳籍。志好玄微。每以莊老為心要。故歎曰。美則美矣。然其棲神冥累之方猶未盡善後。見舊維摩經歡喜頂受。乃言始知所歸矣。因此出家學善方等。兼通三藏。聞羅什在姑臧。自遠從之。什嗟賞無極。及什來長安。肇亦隨入。姚興勅令入逍遙園詳定經論。所著四論并註維摩經。及製諸經論序。並傳於世。作猶製也造也。義誠佛說論自已為。蓋作其辭而弗蘊其義也。 Hậu Tần Trường An Thích Tăng Triệu tác  thông giám thuyết 。phù kiện cứ quan Trung Quốc hiệu Đại tần 。chí phù kiên mạt niên 。diêu trường soán lập diệc hiệu vi tần 。cố sử gia nãi dĩ tiền hậu tự biệt chi 。luận chủ tại Hậu Tần dã 。Trường An tức kim an Tây 。thích vị Thích Ca 。tức tăng chi thông tính 。dĩ Như Lai tính Thích Ca thị cố dã 。an công sang thức 。viễn hiệp A Hàm 。thiên cổ tuân y 。hất kim vị thế 。Tăng triệu tức luận chủ chi húy 。bổn truyền lược vân 。kinh triệu nhân 。lịch quán Kinh sử bị tận phần tịch 。chí hảo huyền vi 。mỗi dĩ trang lão vi tâm yếu 。cố thán viết 。mỹ tức mỹ hĩ 。nhiên kỳ tê Thần minh luy chi phương do vị tận thiện hậu 。kiến cựu duy ma Kinh hoan hỉ đính/đảnh thọ 。nãi ngôn thủy tri sở quy hĩ 。nhân thử xuất gia học thiện phương đẳng 。kiêm thông Tam Tạng 。văn La thập tại Cô tang 。tự viễn tùng chi 。thập ta thưởng vô cực 。cập thập lai Trường An 。triệu diệc tùy nhập 。diêu hưng sắc lệnh nhập tiêu dao viên tường định Kinh luận 。sở trước/trứ tứ luận tinh chú duy ma Kinh 。cập chế chư Kinh luận tự 。tịnh truyền ư thế 。tác do chế dã tạo dã 。nghĩa thành Phật thuyết luận tự dĩ vi 。cái tác kỳ từ nhi phất uẩn kỳ nghĩa dã 。 宗本義 四論所崇曰宗。本謂根本通法及義。法有通別。通者。即實相之一心。中吳淨源法師云。然茲四論宗其一心。然四論雖殊。亦各述此一心之義也。別者。即四論所宗各殊。所以爾者。非一心無以攝四法。非四法無以示一心。即一是四即四是一。義謂義理依前法體以顯義相。法通義通法別義別。此中四段之義如其分齊。是下四論之所宗。據此非宗本無以統四論。非四論無以開宗本。以法為本所宗。即本以義為本本亦即義。若法義兩分本屬法時本之義也。 tông bổn nghĩa  tứ luận sở sùng viết tông 。bổn vị căn bản thông Pháp cập nghĩa 。pháp hữu thông biệt 。thông giả 。tức thật tướng chi nhất tâm 。trung ngô tịnh nguyên Pháp sư vân 。nhiên tư tứ luận tông kỳ nhất tâm 。nhiên tứ luận tuy thù 。diệc các thuật thử nhất tâm chi nghĩa dã 。biệt giả 。tức tứ luận sở tông các thù 。sở dĩ nhĩ giả 。phi nhất tâm vô dĩ nhiếp tứ pháp 。phi tứ pháp vô dĩ thị nhất tâm 。tức nhất thị tứ tức tứ thị nhất 。nghĩa vị nghĩa lý y tiền pháp thể dĩ hiển nghĩa tướng 。Pháp thông nghĩa thông Pháp biệt nghĩa biệt 。thử trung tứ đoạn chi nghĩa như kỳ phần tề 。thị hạ tứ luận chi sở tông 。cứ thử phi tông bản vô dĩ thống tứ luận 。phi tứ luận vô dĩ khai tông bổn 。dĩ pháp vi bổn sở tông 。tức bổn dĩ nghĩa vi bổn bổn diệc tức nghĩa 。nhược/nhã pháp nghĩa lượng (lưỡng) phần bổn chúc Pháp thời bổn chi nghĩa dã 。 本無實相法性性空緣會 此五名諸經通有。義雖差殊不越理事。今始終相躡略而釋之。初謂緣會之事緣前元無。故云本無。無相之相復云實相。即此實相是諸法性。故云法性。此性真空故復云性空。復由性空之理不離於事。以理從事復名緣會。謂因緣會集而有諸法。或名緣集緣生等。皆意在法也。杜順和尚云離真理外無片事可得。 bổn vô thật tướng pháp tánh tánh không duyên hội  thử ngũ danh chư Kinh thông hữu 。nghĩa tuy sái thù bất việt lý sự 。kim thủy chung tướng niếp lược nhi thích chi 。sơ vị duyên hội chi sự duyên tiền nguyên vô 。cố vân bản vô 。vô tướng chi tướng phục vân thật tướng 。tức thử thật tướng thị chư pháp tánh 。cố vân pháp tánh 。thử tánh chân không cố phục vân tánh không 。phục do tánh không chi lý bất ly ư sự 。dĩ lý tòng sự phục danh duyên hội 。vị nhân duyên hội tập nhi hữu chư Pháp 。hoặc danh duyên tập duyên sanh đẳng 。giai ý tại Pháp dã 。Đỗ Thuận hòa thượng vân ly chân lý ngoại vô phiến sự khả đắc 。 一義耳 義依法顯。法既理事一源。義豈容殊不可取於五名計有五法。各是一義。此中以本從末唯末非本。亦一義。攝末歸本唯本非末。亦一義。若本末混融際限不分。尤一義也。若對下不遷釋之。緣會物也。本無等理也。由一義故。即遷而不遷。所以為下不遷論宗。 nhất nghĩa nhĩ  nghĩa y Pháp Hiển 。Pháp ký lý sự nhất nguyên 。nghĩa khởi dung thù bất khả thủ ư ngũ danh kế hữu ngũ pháp 。các thị nhất nghĩa 。thử trung dĩ bổn tùng mạt duy mạt phi bổn 。diệc nhất nghĩa 。nhiếp mạt quy bản duy bổn phi mạt 。diệc nhất nghĩa 。nhược/nhã bản mạt hỗn dung tế hạn bất phần 。vưu nhất nghĩa dã 。nhược/nhã đối hạ bất Thiên thích chi 。duyên hội vật dã 。bổn vô đẳng lý dã 。do nhất nghĩa cố 。tức Thiên nhi bất Thiên 。sở dĩ vi hạ bất Thiên luận tông 。 何則 徵也。 hà tức  trưng dã 。 一切諸法緣會而生 若色若心因緣會集。而後生起。 nhất thiết chư pháp duyên hội nhi sanh  nhược/nhã sắc nhược/nhã tâm nhân duyên hội tập 。nhi hậu sanh khởi 。 緣會而生則未生無有。緣離則滅 初句躡前因緣是因諸法是果。因無果有無有是處。此約前際。後句既法自緣生有為遷謝。因緣離散諸法滅謝。此約後際。 duyên hội nhi sanh tức vị sanh vô hữu 。duyên ly tức diệt  sơ cú niếp tiền nhân duyên thị nhân chư Pháp thị quả 。nhân vô quả hữu vô hữu thị xứ 。thử ước tiền tế 。hậu cú ký Pháp tự duyên sanh hữu vi thiên tạ 。nhân duyên ly tán chư pháp diệt tạ 。thử ước hậu tế 。 如其真有有則無滅 真謂真實。若法實有有應無滅。法既隨滅。知非真有。下論云。夫有若真有豈待緣而後有哉。中觀云。法若實有則不應無等。 như kỳ chân hữu hữu tức vô diệt  chân vị chân thật 。nhược/nhã Pháp thật hữu hữu ưng vô diệt 。Pháp ký tùy diệt 。tri phi chân hữu 。hạ luận vân 。phu hữu nhược/nhã chân hữu khởi đãi duyên nhi hậu hữu tai 。trung quán vân 。Pháp nhược/nhã thật hữu tức bất ưng vô đẳng 。 以此而推。故知雖今現有。有而性常自空。性常自空故謂之性空 即末顯本也。約前後際觀現在法。既但緣集而生。豈待緣離然後方滅。以因緣非和即今常離。即今亦滅。色即是空其性本然。故即緣生是性空爾。清涼聖師云。緣生無性當體即真。 dĩ thử nhi thôi 。cố tri tuy kim hiện hữu 。hữu nhi tánh thường tự không 。tánh thường tự không cố vị chi tánh không  tức mạt hiển bản dã 。ước tiền hậu tế quán hiện tại Pháp 。ký đãn duyên tập nhi sanh 。khởi đãi duyên ly nhiên hậu phương diệt 。dĩ nhân duyên phi hòa tức kim thường ly 。tức kim diệc diệt 。sắc tức thị không kỳ tánh bổn nhiên 。cố tức duyên sanh thị tánh không nhĩ 。thanh lương Thánh sư vân 。duyên sanh vô tánh đương thể tức chân 。 性空故。故曰法性 真空是諸法之性。 tánh không cố 。cố viết pháp tánh  chân không thị chư Pháp chi tánh 。 法性如是。故曰實相 如是謂空也。空無相故。故名實相。 pháp tánh như thị 。cố viết thật tướng  như thị vị không dã 。không vô tướng cố 。cố danh thật tướng 。 實相自無。非推之使無。故名本無 緣集之法當體元空。如鏡像谷響不待推斥使令無之即此實相為本無也。下論云。豈待宰割以求通哉。此揀小乘析色名空。上列名則從本及末。此中推義則自末至本。然本末鎔融。非前非後非一非異也。 thật tướng tự vô 。phi thôi chi sử vô 。cố danh bản vô  duyên tập chi Pháp đương thể nguyên không 。như kính tượng cốc hưởng bất đãi thôi xích sử lệnh vô chi tức thử thật tướng vi ản vô dã 。hạ luận vân 。khởi đãi tể cát dĩ cầu thông tai 。thử giản Tiểu thừa tích sắc danh không 。thượng liệt danh tức tùng bổn cập mạt 。thử trung thôi nghĩa tức tự mạt chí bổn 。nhiên bản mạt dong dung 。phi tiền phi hậu phi nhất phi dị dã 。 言不有不無者 諸經論中多明四句。謂有無亦有亦無。非有非無。依法表德。不出此四。又約破計遣謗亦有四句。謂非有非無非非有。非非無非亦有亦無。今所牒者。前之第四及後之初二句。所以偏牒此而明者。為遣二見故。遮示中道故。令心無住故為下不真空論之宗。 ngôn bất hữu bất vô giả  chư Kinh luận trung đa minh tứ cú 。vị hữu vô diệc hữu diệc vô 。phi hữu phi vô 。y Pháp biểu đức 。bất xuất thử tứ 。hựu ước phá kế khiển báng diệc hữu tứ cú 。vị phi hữu phi vô phi phi hữu 。phi phi vô phi diệc hữu diệc vô 。kim sở điệp giả 。tiền chi đệ tứ cập hậu chi sơ nhị cú 。sở dĩ Thiên điệp thử nhi minh giả 。vi khiển nhị kiến cố 。già thị trung đạo cố 。lệnh tâm vô trụ cố vi hạ bất chân không luận chi tông 。 不如(同也)有見常見之有。邪見斷見之無耳 初約破計以釋。佛性論第三云。一切諸見不出有無二種。由有見故所以執常。於無見中復有二種。一邪見。謂一切無因無果並撥三世故。二斷見謂唯有現在不信未來故。準此因有生常。因無生邪斷之二也。故論雙敘之。經中為破此見而云不有不無。論敘云。不同計有之見是常見之有。故云。不有不同計無之見。是邪見斷見之無。故云不無。不如二言貫下邪斷。 bất như (đồng dã )hữu kiến thường kiến chi hữu 。tà kiến đoạn kiến chi vô nhĩ  sơ ước phá kế dĩ thích 。Phật Tánh Luận đệ tam vân 。nhất thiết chư kiến bất xuất hữu vô nhị chủng 。do hữu kiến cố sở dĩ chấp thường 。ư vô kiến trung phục hữu nhị chủng 。nhất tà kiến 。vị nhất thiết vô nhân vô quả tịnh bát tam thế cố 。nhị đoạn kiến vị duy hữu hiện tại bất tín vị lai cố 。chuẩn thử nhân hữu sanh thường 。nhân vô sanh tà đoạn chi nhị dã 。cố luận song tự chi 。Kinh trung vi phá thử kiến nhi vân bất hữu bất vô 。luận tự vân 。bất đồng kế hữu chi kiến thị thường kiến chi hữu 。cố vân 。bất hữu bất đồng kế vô chi kiến 。thị tà kiến đoạn kiến chi vô 。cố vân bất vô 。bất như nhị ngôn quán hạ tà đoạn 。 若以(猶執也)有為有(常也)則以無為無(斷也)有既不有則無無也 約起滅釋也。初二句明相因而起。但起一見一見隨生。如見牛有角謂兔無角等。故密嚴云。要待於有法而起於無見。此所治之病也。後二句明相因而滅。苟治一見一見隨亡。經中既云非有。故亦非無。故密嚴云。有法本自無無見何所待。此能治之藥也。偉哉善巧曲盡經旨。 nhược/nhã dĩ (do chấp dã )hữu vi hữu (thường dã )tức dĩ vô vi vô (đoạn dã )hữu ký bất hữu tức vô vô dã  ước khởi diệt thích dã 。sơ nhị cú minh tướng nhân nhi khởi 。đãn khởi nhất kiến nhất kiến tùy sanh 。như kiến ngưu hữu giác vị thỏ vô giác đẳng 。cố mật nghiêm vân 。yếu đãi ư hữu pháp nhi khởi ư vô kiến 。thử sở trì chi bệnh dã 。hậu nhị cú minh tướng nhân nhi diệt 。cẩu trì nhất kiến nhất kiến tùy vong 。Kinh trung ký vân phi hữu 。cố diệc phi vô 。cố mật nghiêm vân 。hữu pháp bản tự vô vô kiến hà sở đãi 。thử năng trì chi dược dã 。vĩ tai thiện xảo khúc tận Kinh chỉ 。 夫欲存(猶取也)無以觀法者。可謂識法實相矣。是謂雖觀有。而無所取相 約觀行釋也。法即緣生諸法。謂從緣雖空不可存無以觀。無則三學六度與五逆十惡空而無果。由非無故一切法皆立也。不取相者。謂緣起雖有亦不可取相以觀。取則有為生滅行何契真。由非有故心不住相。建一功立一德靡不合道。如斯見法方識實相。實相之言在上義屬於下。即中道佛性觀也。此中意趣無邊不能繁敘。如涅槃及止觀等說。上三義釋名。前二離過後一成行。 phu dục tồn (do thủ dã )vô dĩ quán Pháp giả 。khả vị thức Pháp thật tướng hĩ 。thị vị tuy quán hữu 。nhi vô sở thủ tướng  ước quán hạnh/hành/hàng thích dã 。Pháp tức duyên sanh chư Pháp 。vị tùng duyên tuy không bất khả tồn vô dĩ quán 。vô tức tam học lục độ dữ ngũ nghịch thập ác không nhi vô quả 。do phi vô cố nhất thiết pháp giai lập dã 。bất thủ tướng giả 。vị duyên khởi tuy hữu diệc bất khả thủ tướng dĩ quán 。thủ tắc hữu vi sanh diệt hạnh/hành/hàng hà khế chân 。do phi hữu cố tâm bất trụ tướng 。kiến nhất công lập nhất đức mĩ/mị bất hợp đạo 。như tư kiến Pháp phương thức thật tướng 。thật tướng chi ngôn tại thượng nghĩa chúc ư hạ 。tức trung đạo Phật tánh quán dã 。thử trung ý thú vô biên bất năng phồn tự 。như Niết-Bàn cập chỉ quán đẳng thuyết 。thượng tam nghĩa thích danh 。tiền nhị ly quá/qua hậu nhất thành hạnh/hành/hàng 。 然則法相為無相之相。聖人之心為住無所住矣 法相者。所觀之境屬前實相也。既非有無何有相狀。且對無住之心。義言相爾故。云無相之相。聖人等者。能觀之心得無分別。俱名聖人。然地前修真如三昧者。亦許倣行雙照有無名住。既不存無。又不取相即住而無住也。性宗修人雖具縛凡夫。苟有夙熏誠可留心。今舉聖心令人慕式也。 nhiên tức Pháp tướng vi vô tướng chi tướng 。Thánh nhân chi tâm vi trụ/trú vô sở trụ hĩ  Pháp tướng giả 。sở quán chi cảnh chúc tiền thật tướng dã 。ký phi hữu vô hà hữu tướng trạng 。thả đối vô trụ chi tâm 。nghĩa ngôn tướng nhĩ cố 。vân vô tướng chi tướng 。Thánh nhân đẳng giả 。năng quán chi tâm đắc vô phân biệt 。câu danh Thánh nhân 。nhiên địa tiền tu chân như tam muội giả 。diệc hứa phỏng hạnh/hành/hàng song chiếu hữu vô danh trụ/trú 。ký bất tồn vô 。hựu bất thủ tướng tức trụ/trú nhi vô trụ dã 。tánh tông tu nhân tuy cụ phược phàm phu 。cẩu hữu túc huân thành khả lưu tâm 。kim cử thánh tâm lệnh nhân mộ thức dã 。 三乘等觀性空而得道也。性空者。謂諸法實相也 等謂平等。道謂自乘菩提。所以約人辨者。恐疑實相之外別有三乘異證。而不知三乘機器隨熏有差所觀性空無異。故身子云。我等同入法性。佛讚迦葉同一解脫。亦如三獸渡河河無異水。 tam thừa đẳng quán tánh không nhi đắc đạo dã 。tánh không giả 。vị chư pháp thật tướng dã  đẳng vị bình đẳng 。đạo vị tự thừa Bồ-đề 。sở dĩ ước nhân biện giả 。khủng nghi thật tướng chi ngoại biệt hữu tam thừa dị chứng 。nhi bất tri tam thừa ky khí tùy huân hữu sái sở quán tánh không vô dị 。cố Thân tử vân 。ngã đẳng đồng nhập pháp tánh 。Phật tán Ca-diếp đồng nhất giải thoát 。diệc như tam thú độ hà hà vô dị thủy 。 見法實相故云正觀。若其異者便為邪觀 正邪二觀諸經通說。今約實相辨邪正也。大論云。除實相外餘皆魔事。 kiến Pháp thật tướng cố vân chánh quán 。nhược/nhã kỳ dị giả tiện vi tà quán  chánh tà nhị quán chư Kinh thông thuyết 。kim ước thật tướng biện tà chánh dã 。đại luận vân 。trừ thật tướng ngoại dư giai ma sự 。 設二乘不見此理。則顛倒也 此有二說。一則只是三乘中二乘。意云。設若小乘不見性空之理。則亦顛倒不克果證。以二乘但見無常。不見於常是顛倒故。此則大小形對可說。小且尚耳。況大乘耶。二則前云三乘。乃通教所被學法空者。故同觀實相為正觀。今此二乘乃藏教所被愚法者。意云。設若愚法二乘亦須觀性空之理而取證。若不見此理則顛倒故不證。大疏破有教引成實云。我今正明三藏中實義。實義即空。清涼鈔云。不可不見實義而得道也。以生空亦雙空之一分。又何太異。故前云等觀。 thiết nhị thừa bất kiến thử lý 。tức điên đảo dã  thử hữu nhị thuyết 。nhất tức chỉ thị tam thừa trung nhị thừa 。ý vân 。thiết nhược/nhã Tiểu thừa bất kiến tánh không chi lý 。tức diệc điên đảo bất khắc quả chứng 。dĩ nhị thừa đãn kiến vô thường 。bất kiến ư thường thị điên đảo cố 。thử tức đại tiểu hình đối khả thuyết 。tiểu thả thượng nhĩ 。huống Đại-Thừa da 。nhị tức tiền vân tam thừa 。nãi thông giáo sở bị học pháp không giả 。cố đồng quán thật tướng vi chánh quán 。kim thử nhị thừa nãi tạng giáo sở bị ngu pháp giả 。ý vân 。thiết nhược/nhã ngu pháp nhị thừa diệc tu quán tánh không chi lý nhi thủ chứng 。nhược/nhã bất kiến thử lý tức điên đảo cố bất chứng 。Đại sớ phá hữu giáo dẫn thành thật vân 。ngã kim chánh minh Tam Tạng trung thật nghĩa 。thật nghĩa tức không 。thanh lương sao vân 。bất khả bất kiến thật nghĩa nhi đắc đạo dã 。dĩ sanh không diệc song không chi nhất phân 。hựu hà thái dị 。cố tiền vân đẳng quán 。 是以三乘觀法無異。但心有大小為差耳 所趣實相唯一。能趣根宜成異。器有廣狹智有淺深。運有自他進有迂直證有單雙。此則差在於人不在於法。 thị dĩ tam thừa quán Pháp vô dị 。đãn tâm hữu đại tiểu vi sái nhĩ  sở thú thật tướng duy nhất 。năng thú căn nghi thành dị 。khí hữu quảng hiệp trí hữu thiển thâm 。vận hữu tự tha tiến/tấn hữu vu trực chứng hữu đan song 。thử tức sái tại ư nhân bất tại ư Pháp 。 漚和般若者。大慧之稱(名也)也 雙牒其名通屬其體。智論第十八云。摩訶般若秦言大慧。漚和者。此云方便。一念兼之故名大慧。二乘孤慧獨頴慧而非大。為下般若一論之宗。 ẩu hòa Bát-nhã giả 。đại tuệ chi xưng (danh dã )dã  song điệp kỳ danh thông chúc kỳ thể 。Trí luận đệ thập bát vân 。Ma-ha Bát-nhã tần ngôn đại tuệ 。ẩu hòa giả 。thử vân phương tiện 。nhất niệm kiêm chi cố danh đại tuệ 。nhị thừa cô tuệ độc 頴tuệ nhi phi Đại 。vi hạ Bát-nhã nhất luận chi tông 。 見法實相謂之般若。能不形(猶顯也)證漚和功也 初二句明得名。由見實相故名般若。後二句見而非證。直由大悲導智。令不證空。出二乘也。淨名云。無方便慧縛有方便慧解。以無悲之智醉寂滅酒。墮無為阬故。 kiến Pháp thật tướng vị chi Bát-nhã 。năng bất hình (do hiển dã )chứng ẩu hòa công dã  sơ nhị cú minh đắc danh 。do kiến thật tướng cố danh Bát-nhã 。hậu nhị cú kiến nhi phi chứng 。trực do đại bi đạo trí 。lệnh bất chứng không 。xuất nhị thừa dã 。tịnh danh vân 。vô phương tiện tuệ phược hữu phương tiện tuệ giải 。dĩ vô bi chi trí túy tịch diệt tửu 。đọa vô vi khanh cố 。 適(往也)化眾生謂之漚和。不染塵累(去聲)般若力也 亦初二句明得名。由化眾生故名方便。後二句化而不染。復由大智導悲令塵不染。異凡夫也。淨名云。無慧方便縛有慧方便解。以無慧方便投愛見網沒有相林。故塵謂五欲塵境。累謂生死過患。 thích (vãng dã )hóa chúng sanh vị chi ẩu hòa 。bất nhiễm trần luy (khứ thanh )Bát-nhã lực dã  diệc sơ nhị cú minh đắc danh 。do hóa chúng sanh cố danh phương tiện 。hậu nhị cú hóa nhi bất nhiễm 。phục do đại trí đạo bi lệnh trần bất nhiễm 。dị phàm phu dã 。tịnh danh vân 。vô tuệ phương tiện phược hữu tuệ phương tiện giải 。dĩ vô tuệ phương tiện đầu ái kiến võng một hữu tướng lâm 。cố trần vị ngũ dục trần cảnh 。luy vị sanh tử quá hoạn 。 然則般若之門觀空。漚和之門涉有。涉有而未始(暫也)迷虛。故常處(居也)有而不染。不厭(棄也)有而觀空故。觀空而不證 承前以即不滯也。初二句約觀空有以分權實。涅槃為空生死為有。後四句正顯不滯。以二智雙融之一心。觀空有無二之真諦。如觀色是有色即空。故豈曾瞥然而迷性空。以不迷空。所以常居有境塵不能染。下句反此可知。是謂二諦相符二行相資。如車二輪。猶鳥二翼。翔空致遠互缺無能。由空門出生死入涅槃。由有門建佛法化眾生。然理量無二生涅一如故。不滯空而累有也。 nhiên tức Bát-nhã chi môn quán không 。ẩu hòa chi môn thiệp hữu 。thiệp hữu nhi vị thủy (tạm dã )mê hư 。cố thường xứ/xử (cư dã )hữu nhi bất nhiễm 。bất yếm (khí dã )hữu nhi quán không cố 。quán không nhi bất chứng  thừa tiền dĩ tức bất trệ dã 。sơ nhị cú ước quán không hữu dĩ phần quyền thật 。Niết-Bàn vi không sanh tử vi hữu 。hậu tứ cú chánh hiển bất trệ 。dĩ nhị trí song dung chi nhất tâm 。quán không hữu vô nhị chi chân đế 。như quán sắc thị hữu sắc tức không 。cố khởi tằng miết nhiên nhi mê tánh không 。dĩ bất mê không 。sở dĩ thường cư hữu cảnh trần bất năng nhiễm 。hạ cú phản thử khả tri 。thị vị nhị đế tướng phù nhị hành tướng tư 。như xa nhị luân 。do điểu nhị dực 。tường không trí viễn hỗ khuyết vô năng 。do không môn xuất sanh tử nhập Niết Bàn 。do hữu môn kiến Phật Pháp hóa chúng sanh 。nhiên lý lượng vô nhị sanh niết nhất như cố 。bất trệ không nhi luy hữu dã 。 是謂一念之力權慧具矣。一念之力權慧具矣 念謂慧念。言一者極少時也。權謂權智即前方便。慧謂實智即前般若。謂少時一念二智俱備。再言之者歎其智妙。 thị vị nhất niệm chi lực quyền tuệ cụ hĩ 。nhất niệm chi lực quyền tuệ cụ hĩ  niệm vị tuệ niệm 。ngôn nhất giả cực thiểu thời dã 。quyền vị quyền trí tức tiền phương tiện 。tuệ vị thật trí tức tiền Bát-nhã 。vị thiểu thời nhất niệm nhị trí câu bị 。tái ngôn chi giả thán kỳ trí diệu 。 好思歷然可解 歷然者謂。理甚昭著。歷歷分明可領解也。 hảo tư lịch nhiên khả giải  lịch nhiên giả vị 。lý thậm chiêu trước/trứ 。lịch lịch phân minh khả lĩnh giải dã 。 泥洹盡諦者 華梵雙出。古譯滅諦為盡諦。盡義在下。此亦牒經而釋。為下無名論之宗直結盡而已 結謂一切結使亦兼諸業。即集諦也。然約喻明。如世繩結最難解理。 nê hoàn tận đế giả  hoa phạm song xuất 。cổ dịch diệt đế vi tận đế 。tận nghĩa tại hạ 。thử diệc điệp Kinh nhi thích 。vi hạ vô danh luận chi tông trực kết/kiết tận nhi dĩ  kết/kiết vị nhất thiết kết/kiết sử diệc kiêm chư nghiệp 。tức tập đế dã 。nhiên ước dụ minh 。như thế thằng kết/kiết tối nạn/nan giải lý 。 則生死永滅。故謂盡耳 生死苦諦也。連前即三雜染亦名三障。此三種障更相由藉能障涅槃。今約治道總說云盡。若別說者。即十惡等業信位能滅。惑有本末。本即根本不覺末即枝末不覺。末中復有七類。謂三細四麁。生死亦二。一分段二變易。自地前三賢斷麁中麁。又復觀察學斷根本無明。自見道中至七地時斷麁中細。爾時分段盡也。自八地至盡地。斷黎耶三細根本無明。爾時變易亦亡。以此論宗於一乘。故唯依起信釋之。細示如彼。 tức sanh tử vĩnh diệt 。cố vị tận nhĩ  sanh tử khổ đế dã 。liên tiền tức tam tạp nhiễm diệc danh tam chướng 。thử tam chủng chướng cánh tướng do tạ năng chướng Niết-Bàn 。kim ước trì đạo tổng thuyết vân tận 。nhược/nhã biệt thuyết giả 。tức thập ác đẳng nghiệp tín vị năng diệt 。hoặc hữu bản mạt 。bổn tức căn bản bất giác mạt tức chi mạt bất giác 。mạt trung phục hưũ thất loại 。vị tam tế tứ thô 。sanh tử diệc nhị 。nhất phần đoạn nhị biến dịch 。tự địa tiền tam hiền đoạn thô trung thô 。hựu phục quan sát học đoạn căn bổn vô minh 。tự kiến đạo trung chí thất địa thời đoạn thô trung tế 。nhĩ thời phần đoạn tận dã 。tự bát địa chí tận địa 。đoạn lê-da tam tế căn bổn vô minh 。nhĩ thời biến dịch diệc vong 。dĩ thử luận tông ư nhất thừa 。cố duy y khởi tín thích chi 。tế thị như bỉ 。 無復別有一盡處爾 涅槃二十五云。涅槃之體無有住處。直是諸佛斷煩惱處。故名涅槃。等非如小乘以生死世間涅槃出世間。大乘但轉此三即涅槃爾。豈別標其方域耶。故本論云。排方外之談云云。何者。夫三德祕藏是大涅槃。但因翻此三障得名。謂惑能障於般若。惑盡而般若明。業能障於解脫。業亡而解脫朗。苦能障於法身。苦謝而法身顯。故此三德但約障說。豈別有一盡處爾。又三德一體不並不別。如梵(伊字)雖四德圓常恒沙義備。一心融拂非相非名。尤可說云無復別有一盡處爾。以此為宗無名已顯。 vô phục biệt hữu nhất tận xứ/xử nhĩ  Niết-Bàn nhị thập ngũ vân 。Niết-Bàn chi thể vô hữu trụ xứ 。trực thị chư Phật đoạn phiền não xứ/xử 。cố danh Niết-Bàn 。đẳng phi như Tiểu thừa dĩ sanh tử thế gian Niết-Bàn xuất thế gian 。Đại-Thừa đãn chuyển thử tam tức Niết-Bàn nhĩ 。khởi biệt tiêu kỳ phương vực da 。cố bổn luận vân 。bài phương ngoại chi đàm vân vân 。hà giả 。phu tam đức bí tạng thị đại Niết Bàn 。đãn nhân phiên thử tam chướng đắc danh 。vị hoặc năng chướng ư Bát-nhã 。hoặc tận nhi Bát-nhã minh 。nghiệp năng chướng ư giải thoát 。nghiệp vong nhi giải thoát lãng 。khổ năng chướng ư Pháp thân 。khổ tạ nhi Pháp thân hiển 。cố thử tam đức đãn ước chướng thuyết 。khởi biệt hữu nhất tận xứ/xử nhĩ 。hựu tam đức nhất thể bất tịnh bất biệt 。như phạm (y tự )tuy tứ đức viên thường hằng sa nghĩa bị 。nhất tâm dung phất phi tướng phi danh 。vưu khả thuyết vân vô phục biệt hữu nhất tận xứ/xử nhĩ 。dĩ thử vi tông vô danh dĩ hiển 。 物不遷論第一 物即緣會諸法。謂染淨依正古今寒暑等。不遷即性空實相等。以緣生之物本性即空。空即實相故。物物皆不遷也。今約終頓二教之義。略示玄妙。初終教者。謂隨緣之理起成諸事。即事同真故遷即不遷。此中曲有三門。一以理從事理亦隨遷。況事法邪。楞伽經略云。如來藏與因俱有生滅。又不增減經云。法身流轉五道云云。皆此義也。二以事從理事且不遷。況真理邪。仁王經云。煩惱菩提於第一義而無二故。諸佛如來與一切法悉皆如故。楞伽又云。五識身非流轉。三此二無礙同時鎔融。非一非異。遷與不遷亦非前後。即涅槃娑羅娑鳥。淨名法無去來常不住故是也。清涼云。因乖常理遂成三界無常。苟悟無常之實。即無常常矣。下論大義皆是此理。後頓教者。謂法法本真妄見流動。若一念不生前後際斷。法非生滅非遷非不遷。仍名不遷也。華嚴云。一切法無生云云。若依歸峯略鈔解。緣生之法相同遍計似生似滅。性同圓成不生不滅。亦終教意也。今此論中雙含二教。如下云。不釋動以求靜云云。又云。目對真而莫覺。 vật bất Thiên luận đệ nhất  vật tức duyên hội chư Pháp 。vị nhiễm tịnh y chánh cổ kim hàn thử đẳng 。bất Thiên tức tánh không thật tướng đẳng 。dĩ duyên sanh chi vật bổn tánh tức không 。không tức thật tướng cố 。vật vật giai bất Thiên dã 。kim ước chung đốn nhị giáo chi nghĩa 。lược thị huyền diệu 。sơ chung giáo giả 。vị tùy duyên chi lý khởi thành chư sự 。tức sự đồng chân cố Thiên tức bất Thiên 。thử trung khúc hữu tam môn 。nhất dĩ lý tòng sự lý diệc tùy Thiên 。huống sự pháp tà 。Lăng Già Kinh lược vân 。Như Lai tạng dữ nhân câu hữu sanh diệt 。hựu bất tăng giảm Kinh vân 。pháp thân lưu chuyển ngũ đạo vân vân 。giai thử nghĩa dã 。nhị dĩ sự tùng lý sự thả bất Thiên 。huống chân lý tà 。Nhân Vương Kinh vân 。phiền não Bồ-đề ư đệ nhất nghĩa nhi vô nhị cố 。chư Phật Như Lai dữ nhất thiết pháp tất giai như cố 。Lăng già hựu vân 。ngũ thức thân phi lưu chuyển 。tam thử nhị vô ngại đồng thời dong dung 。phi nhất phi dị 。Thiên dữ bất Thiên diệc phi tiền hậu 。tức Niết-Bàn Ta-la sa điểu 。tịnh danh Pháp vô khứ lai thường bất trụ cố thị dã 。thanh lương vân 。nhân quai thường lý toại thành tam giới vô thường 。cẩu ngộ vô thường chi thật 。tức vô thường thường hĩ 。hạ luận đại nghĩa giai thị thử lý 。hậu đốn giáo giả 。vị pháp pháp bổn chân vọng kiến lưu động 。nhược/nhã nhất niệm bất sanh tiền hậu tế đoạn 。Pháp phi sanh diệt phi Thiên phi bất Thiên 。nhưng danh bất Thiên dã 。hoa nghiêm vân 。nhất thiết pháp vô sanh vân vân 。nhược/nhã y quy phong lược sao giải 。duyên sanh chi Pháp tướng đồng biến kế tự sanh tự diệt 。tánh đồng viên thành bất sanh bất diệt 。diệc chung giáo ý dã 。kim thử luận trung song hàm nhị giáo 。như hạ vân 。bất thích động dĩ cầu tĩnh vân vân 。hựu vân 。mục đối chân nhi mạc giác 。 夫生死(滅也)交謝寒暑迭(互也)遷。有物流動人之常情 將明遷即不遷之理。先陳迷倒不遷見遷之情。令忘情悟實也。初句舉所遷之法。通一切法生來死謝。死至生亡生滅相待。故云交也。次句舉能遷之時。通一切時迭遷可知。有謂緣有流動遷也。後句中義兼凡外。亦正為權小以一形三。唯見無常不見即常者。皆常情淺見也。 phu sanh tử (diệt dã )giao tạ hàn thử điệt (hỗ dã )Thiên 。hữu vật lưu động nhân chi thường Tình  tướng minh Thiên tức bất Thiên chi lý 。tiên trần mê đảo bất Thiên kiến Thiên chi Tình 。lệnh vong Tình ngộ thật dã 。sơ cú cử sở Thiên chi Pháp 。thông nhất thiết pháp sanh lai tử tạ 。tử chí sanh vong sanh diệt tướng đãi 。cố vân giao dã 。thứ cú cử năng Thiên chi thời 。thông nhất thiết thời điệt Thiên khả tri 。hữu vị duyên hữu lưu động Thiên dã 。hậu cú trung nghĩa kiêm phàm ngoại 。diệc chánh vi quyền tiểu dĩ nhất hình tam 。duy kiến vô thường bất kiến tức thường giả 。giai thường Tình thiển kiến dã 。 予(我也)則謂之不然 論主宗悟一乘善入實相。欲導常情故總斥之。 dư (ngã dã )tức vị chi bất nhiên  luận chủ tông ngộ nhất thừa thiện nhập thật tướng 。dục đạo thường Tình cố tổng xích chi 。 何者 不許見遷必有教理。故總徵之。 hà giả  bất hứa kiến Thiên tất hữu giáo lý 。cố tổng trưng chi 。 放光云。法無去來無動轉者 即彼經第七卷中云。諸法不動搖故諸法亦不去亦不來等。法即緣集之物。以任持自體軌生人解。故去來動轉遷也。既云皆無不遷也。然實教了義多有此說法華云。世間相常住。 phóng quang vân 。Pháp vô khứ lai vô động chuyển giả  tức bỉ Kinh đệ thất quyển trung vân 。chư Pháp bất động dao cố chư Pháp diệc bất khứ diệc Bất-lai đẳng 。Pháp tức duyên tập chi vật 。dĩ nhậm trì tự thể quỹ sanh nhân giải 。cố khứ lai động chuyển Thiên dã 。ký vân giai vô bất Thiên dã 。nhiên thật giáo liễu nghĩa đa hữu thử thuyết Pháp hoa vân 。thế gian tướng thường trụ 。 尋夫不動之作豈釋(捨也)動以求靜。必求靜於諸動。必求靜於諸動故。雖動而常靜。不釋動以求靜故。雖靜而不離動 初句舉經。但解動靜以例去來。動即遷也。靜即不遷。豈釋下會釋。次二句明不捨事動而求靜理。然動靜多體。且約心境略示。境者真諦理性故靜。俗諦事法故動。二諦相即故云不捨。意云。要證真諦之靜不離俗動。心者實智向真故靜。權智應俗故動。二智無礙故亦不捨權動也。後四句躡前以明即靜而動。亦通心境。以不捨事動而入靜。故正靜時正動。論中正唯理事。既云求靜不捨等。故兼二智。 tầm phu bất động chi tác khởi thích (xả dã )động dĩ cầu tĩnh 。tất cầu tĩnh ư chư động 。tất cầu tĩnh ư chư động cố 。tuy động nhi thường tĩnh 。bất thích động dĩ cầu tĩnh cố 。tuy tĩnh nhi bất ly động  sơ cú cử Kinh 。đãn giải động tĩnh dĩ lệ khứ lai 。động tức Thiên dã 。tĩnh tức bất Thiên 。khởi thích hạ hội thích 。thứ nhị cú minh bất xả sự động nhi cầu tĩnh lý 。nhiên động tĩnh đa thể 。thả ước tâm cảnh lược thị 。cảnh giả chân đế lý tánh cố tĩnh 。tục đế sự pháp cố động 。nhị đế tướng tức cố vân bất xả 。ý vân 。yếu chứng chân đế chi tĩnh bất ly tục động 。tâm giả thật trí hướng chân cố tĩnh 。quyền trí ưng tục cố động 。nhị trí vô ngại cố diệc bất xả quyền động dã 。hậu tứ cú niếp tiền dĩ minh tức tĩnh nhi động 。diệc thông tâm cảnh 。dĩ ất xả sự động nhi nhập tĩnh 。cố chánh tĩnh thời chánh động 。luận trung chánh duy lý sự 。ký vân cầu tĩnh bất xả đẳng 。cố kiêm nhị trí 。 然則動靜未始異。而惑者不同 動靜本一迷夫見異。世間與出世殊科。依計與圓成分處。 nhiên tức động tĩnh vị thủy dị 。nhi hoặc giả bất đồng  động tĩnh bổn nhất mê phu kiến dị 。thế gian dữ xuất thế thù khoa 。y kế dữ viên thành phần xứ/xử 。 緣(因也)使真言滯於競(諍也)辯。宗(理也)途屈於好異 真言謂了義言詮真實之教。宗途謂一乘宗途不遷之理。意云。動靜無二了義所詮。三乘之人於無二法中而見兩異。保執權淺不信無二之道。好異之心發言諍辨。因此使令了義滯而不行。宗途屈而不伸。正同圭峯大師云了義匿於龍藏。敘此為起論之由也。然四論之作皆由排異。何者。不真空明斥三家。般若論云。然異端之論紛然久矣。涅槃論云。今演論之作。寂彼廓然排方外之談。故知皆緣異見而作。 duyên (nhân dã )sử chân ngôn trệ ư cạnh (tránh dã )biện 。tông (lý dã )đồ khuất ư hảo dị  chân ngôn vị liễu nghĩa ngôn thuyên chân thật chi giáo 。tông đồ vị nhất thừa tông đồ bất Thiên chi lý 。ý vân 。động tĩnh vô nhị liễu nghĩa sở thuyên 。tam thừa chi nhân ư vô nhị Pháp trung nhi kiến lượng (lưỡng) dị 。bảo chấp quyền thiển bất tín vô nhị chi đạo 。hảo dị chi tâm phát ngôn tránh biện 。nhân thử sử lệnh liễu nghĩa trệ nhi bất hạnh/hành 。tông đồ khuất nhi bất thân 。chánh đồng khuê phong Đại sư vân liễu nghĩa nặc ư long tạng 。tự thử vi khởi luận chi do dã 。nhiên tứ luận chi tác giai do bài dị 。hà giả 。bất chân không minh xích tam gia 。Bát-nhã luận vân 。nhiên dị đoan chi luận phân nhiên cửu hĩ 。Niết-Bàn luận vân 。kim diễn luận chi tác 。tịch bỉ khuếch nhiên bài phương ngoại chi đàm 。cố tri giai duyên dị kiến nhi tác 。 所以靜躁(動也)之極未易言也 競辨者眾好異者多。故言之難。 sở dĩ tĩnh táo (động dã )chi cực vị dịch ngôn dã  cạnh biện giả chúng hảo dị giả đa 。cố ngôn chi nạn/nan 。 何者(微也)夫談真則逆俗。順俗則違真。違真故迷性而莫返(歸也)逆俗故言淡而無味 初二句明逆順兩違。體乎不二名真。執乎兩異名俗若順法談一。則逆乎常情好異之徒。此則法不應根也。若順俗談異。則又違真一之法此則根不達法也。後四句逆順皆失。謂莫二之真即性也。今既順俗談異常情。迷此真性不能歸於寶所。若談真則俗情不入。反謂言淡無味。老氏云。道之出口淡乎其無味。 hà giả (vi dã )phu đàm chân tức nghịch tục 。thuận tục tức vi chân 。vi chân cố mê tánh nhi mạc phản (quy dã )nghịch tục cố ngôn đạm nhi vô vị  sơ nhị cú minh nghịch thuận lượng (lưỡng) vi 。thể hồ bất nhị danh chân 。chấp hồ lượng (lưỡng) dị danh tục nhược/nhã thuận Pháp đàm nhất 。tức nghịch hồ thường Tình hảo dị chi đồ 。thử tức Pháp bất ưng căn dã 。nhược/nhã thuận tục đàm dị 。tức hựu vi chân nhất chi Pháp thử tức căn bất đạt Pháp dã 。hậu tứ cú nghịch thuận giai thất 。vị mạc nhị chi chân tức tánh dã 。kim ký thuận tục đàm dị thường Tình 。mê thử chân tánh bất năng quy ư bảo sở 。nhược/nhã đàm chân tức tục Tình bất nhập 。phản vị ngôn đạm vô vị 。lão thị vân 。đạo chi xuất khẩu đạm hồ kỳ vô vị 。 緣使中人未分於存亡。下士撫(擊也)掌而弗(不也)顧 承前談真而來。意云。雖逆俗招無味之謗。只可談真使人返悟。不可順俗而令不入。上士聞真勤而行之。中士聞真若存若亡。疑信相半。下士聞真則拍手大笑。反為淡泊不復顧慕。文出老書。故順而釋之。 duyên sử trung nhân vị phần ư tồn vong 。hạ sĩ phủ (kích dã )chưởng nhi phất (bất dã )cố  thừa tiền đàm chân nhi lai 。ý vân 。tuy nghịch tục chiêu vô vị chi báng 。chỉ khả đàm chân sử nhân phản ngộ 。bất khả thuận tục nhi lệnh bất nhập 。thượng sĩ văn chân cần nhi hạnh/hành/hàng chi 。trung sĩ văn chân nhược/nhã tồn nhược/nhã vong 。nghi tín tướng bán 。hạ sĩ văn chân tức phách thủ Đại tiếu 。phản vi đạm bạc bất phục cố mộ 。văn xuất lão thư 。cố thuận nhi thích chi 。 近而不可知者。其唯物性乎 初句事俗流動名近。即真不遷難知。後句屬體。 cận nhi bất khả tri giả 。kỳ duy vật tánh hồ  sơ cú sự tục lưu động danh cận 。tức chân bất Thiên nạn/nan tri 。hậu cú chúc thể 。 然不能自已(止也)聊復寄真心於動靜之際。豈曰必然。試論之曰 然者。猶云雖然。中下疑笑。要使真言不滯。宗途大明常情悟入。欲罷不能。略復依言寄真一之心於動靜之際。未敢必是。但試為論之謙也。 nhiên bất năng tự dĩ (chỉ dã )liêu phục kí chân tâm ư động tĩnh chi tế 。khởi viết tất nhiên 。thí luận chi viết  nhiên giả 。do vân tuy nhiên 。trung hạ nghi tiếu 。yếu sử chân ngôn bất trệ 。tông đồ Đại Minh thường Tình ngộ nhập 。dục bãi bất năng 。lược phục y ngôn kí chân nhất chi tâm ư động tĩnh chi tế 。vị cảm tất thị 。đãn thí vi luận chi khiêm dã 。 道行云。諸法本無所從來。去亦無所至。中觀論云。觀方知彼去。去者不至方 雙引經論立不遷之宗也。道行引其正文。卷當第十。諸法即物也。本謂根本亦元也。緣集而來來何所從。緣離而去去何所至。如善財問慈氏云。此樓閣何處去耶。答曰。來處去也。解云。欲明其去先知其來。來不見源去亦何所。譬如寒暑相代。寒自何來暑於何去。是謂諸法如幻如化。當處出生隨處滅盡。中觀下但義引彼破去來品。卷當第二。然論極深細。今略示之。方謂去處彼即去者。論長行云。去法去者去處。是法皆相因待不得言定有定無。是故決定知三法虛妄空無所有。但有假名如幻如化。此論之意隨俗故知彼去。順真故不至方。 đạo hạnh/hành/hàng vân 。chư pháp bản vô sở tòng lai 。khứ diệc vô sở chí 。Trung quán luận vân 。quán phương tri bỉ khứ 。khứ giả bất chí phương  song dẫn Kinh luận lập bất Thiên chi tông dã 。đạo hạnh/hành/hàng dẫn kỳ chánh văn 。quyển đương đệ thập 。chư Pháp tức vật dã 。bổn vị căn bản diệc nguyên dã 。duyên tập nhi lai lai hà sở tùng 。duyên ly nhi khứ khứ hà sở chí 。như Thiện Tài vấn từ thị vân 。thử lâu các hà xứ/xử khứ da 。đáp viết 。lai xứ/xử khứ dã 。giải vân 。dục minh kỳ khứ tiên tri kỳ lai 。lai bất kiến nguyên khứ diệc hà sở 。thí như hàn thử tướng đại 。hàn tự hà lai thử ư hà khứ 。thị vị chư Pháp như huyễn như hóa 。đương xứ/xử xuất sanh tùy xử diệt tận 。trung quán hạ đãn nghĩa dẫn bỉ phá khứ lai phẩm 。quyển đương đệ nhị 。nhiên luận cực thâm tế 。kim lược thị chi 。phương vị khứ xứ/xử bỉ tức khứ giả 。luận trường hàng vân 。khứ Pháp khứ giả khứ xứ/xử 。thị pháp giai tướng nhân đãi bất đắc ngôn định hữu định vô 。thị cố quyết định tri tam Pháp hư vọng không vô sở hữu 。đãn hữu giả danh như huyễn như hóa 。thử luận chi ý tùy tục cố tri bỉ khứ 。thuận chân cố bất chí phương 。 斯皆即動而求靜。以知物不遷明矣 經論皆爾。於理何惑。釋動求靜三乘之見也。 tư giai tức động nhi cầu tĩnh 。dĩ tri vật bất Thiên minh hĩ  Kinh luận giai nhĩ 。ư lý hà hoặc 。thích động cầu tĩnh tam thừa chi kiến dã 。 夫人之所謂動者。以昔物不至今。故曰動而非靜。我之所謂靜者。亦以昔物不至今。故曰靜而非動。動而非靜以其不來。靜而非動以其不去 初三句常情倒見。後動而下二句出意。初句牒執。以昔物下出所以。以見物遷至昔唯去不來。故云遷也。次三句舉悟。後靜而下二句出意。初句舉悟。亦以下出所以。昔物不至今今物不去昔。有何動耶。今昔相待其相本空。物在其中無去無來。 phu nhân chi sở vị động giả 。dĩ tích vật bất chí kim 。cố viết động nhi phi tĩnh 。ngã chi sở vị tĩnh giả 。diệc dĩ tích vật bất chí kim 。cố viết tĩnh nhi phi động 。động nhi phi tĩnh dĩ kỳ Bất-lai 。tĩnh nhi phi động dĩ kỳ bất khứ  sơ tam cú thường Tình đảo kiến 。hậu động nhi hạ nhị cú xuất ý 。sơ cú điệp chấp 。dĩ tích vật hạ xuất sở dĩ 。dĩ kiến vật Thiên chí tích duy khứ Bất-lai 。cố vân Thiên dã 。thứ tam cú cử ngộ 。hậu tĩnh nhi hạ nhị cú xuất ý 。sơ cú cử ngộ 。diệc dĩ hạ xuất sở dĩ 。tích vật bất chí kim kim vật bất khứ tích 。hữu hà động da 。kim tích tướng đãi kỳ tướng bổn không 。vật tại kỳ trung vô khứ vô lai 。 然則所造(詣也)未嘗異。所見未嘗(曾也)同。逆之所謂塞順之所謂通 同見昔物不至今。而有遷不遷之異。後二句中吳淨源法師云。惑者任情逆性而塞。悟者任智順物而通。 nhiên tức sở tạo (nghệ dã )vị thường dị 。sở kiến vị thường (tằng dã )đồng 。nghịch chi sở vị tắc thuận chi sở vị thông  đồng kiến tích vật bất chí kim 。nhi hữu Thiên bất Thiên chi dị 。hậu nhị cú trung ngô tịnh nguyên Pháp sư vân 。hoặc giả nhâm Tình nghịch tánh nhi tắc 。ngộ giả nhâm trí thuận vật nhi thông 。 苟得其道復何滯哉 淨源法師云。若悟不遷之道。塞自去矣已上略明大旨已顯。下又廣辨。 cẩu đắc kỳ đạo phục hà trệ tai  tịnh nguyên Pháp sư vân 。nhược/nhã ngộ bất Thiên chi đạo 。tắc tự khứ hĩ dĩ thượng lược minh Đại chỉ dĩ hiển 。hạ hựu quảng biện 。 傷夫人情之惑也久矣 無始無明有來至今。論主悲傷迷而弗悟。 thương phu nhân Tình chi hoặc dã cửu hĩ  vô thủy vô minh hữu lai chí kim 。luận chủ bi thương mê nhi phất ngộ 。 目對真而莫覺。既知往物而不來。而謂今物而可往。往物既不來。今物何所往 初句汎責真謂不遷也。賢首大師云。實際居於目前翻成名相之境。次二句正責不覺之相。知其昔不來。却計今可往。迷也。後二句就示不遷。既知昔物不來。便可悟其今物不往。 mục đối chân nhi mạc giác 。ký tri vãng vật nhi Bất-lai 。nhi vị kim vật nhi khả vãng 。vãng vật ký Bất-lai 。kim vật hà sở vãng  sơ cú phiếm trách chân vị bất Thiên dã 。Hiền Thủ Đại sư vân 。thật tế cư ư mục tiền phiên thành danh tướng chi cảnh 。thứ nhị cú chánh trách bất giác chi tướng 。tri kỳ tích Bất-lai 。khước kế kim khả vãng 。mê dã 。hậu nhị cú tựu thị bất Thiên 。ký tri tích vật Bất-lai 。tiện khả ngộ kỳ kim vật bất vãng 。 何則 徵也。 hà tức  trưng dã 。 求(索也)向(昔也)物於向。於向未嘗無責(求也)向物於今。於今未嘗有。於今未嘗有。以明物不來。於向未嘗無。故知物不去 以古望今也。初四句中意云。就昔以求昔日之物。昔日元有此物。如昔有堯舜今則無之。後四句躡前成立不遷。此中今古通目三世能遷之時。物者。所遷之物。雖舉能遷。意在所遷故云物不來等。 cầu (tác/sách dã )hướng (tích dã )vật ư hướng 。ư hướng vị thường vô trách (cầu dã )hướng vật ư kim 。ư kim vị thường hữu 。ư kim vị thường hữu 。dĩ minh vật Bất-lai 。ư hướng vị thường vô 。cố tri vật bất khứ  dĩ cổ vọng kim dã 。sơ tứ cú trung ý vân 。tựu tích dĩ cầu tích nhật chi vật 。tích nhật nguyên hữu thử vật 。như tích hữu nghiêu thuấn kim tức vô chi 。hậu tứ cú niếp tiền thành lập bất Thiên 。thử trung kim cổ thông mục tam thế năng Thiên chi thời 。vật giả 。sở Thiên chi vật 。tuy cử năng Thiên 。ý tại sở Thiên cố vân vật Bất-lai đẳng 。 復(反也)而求今今亦不往 以今望古不遷亦然。但互改向今及來字可。故論但云今亦不往。 phục (phản dã )nhi cầu kim kim diệc bất vãng  dĩ kim vọng cổ bất Thiên diệc nhiên 。đãn hỗ cải hướng kim cập lai tự khả 。cố luận đãn vân kim diệc bất vãng 。 是謂昔物自在。昔不從今以至昔。今物自在今不從昔以至今 釋成不遷也。論旨以今昔相待來去相形。緣體非真諸相何立。常情為相所轉。見有遷流。悟士了虛當相寂滅。何有今昔之動來去之遷。據此雖念念謝滅。亦念念不遷也。故大論第五云。菩薩知諸法不生不滅其性皆空。予昔讀此反復不入。及讀永明大師宗鏡錄至釋此論疑滯頓消。故知論旨深隱。不可隨文作解。 thị vị tích vật tự tại 。tích bất tùng kim dĩ chí tích 。kim vật tự tại kim bất tùng tích dĩ chí kim  thích thành bất Thiên dã 。luận chỉ dĩ kim tích tướng đãi lai khứ tướng hình 。duyên thể phi chân chư tướng hà lập 。thường Tình vi tướng sở chuyển 。kiến hữu thiên lưu 。ngộ sĩ liễu hư đương tướng tịch diệt 。hà hữu kim tích chi động lai khứ chi Thiên 。cứ thử tuy niệm niệm tạ diệt 。diệc niệm niệm bất Thiên dã 。cố đại luận đệ ngũ vân 。Bồ Tát tri chư Pháp bất sanh bất diệt kỳ tánh giai không 。dư tích độc thử phản phục bất nhập 。cập độc vĩnh minh Đại sư Tông Kính Lục chí thích thử luận nghi trệ đốn tiêu 。cố tri luận chỉ thâm ẩn 。bất khả tùy văn tác giải 。 故仲尼曰。回也見新。交臂非故(舊也)此文小變南華之文。彼云。仲尼謂顏回曰。吾終身與汝交一臂而失之。可不哀與。交臂二說。一云。少選也。猶言掉臂之間已失矣。一云。臂相執也。孔顏交臂相執皆令勿遷。然已遷去豈能留之。故郭象解云。夫變化不可執而留也。論意變化密移新新非舊。既唯見新新不至故。豈有遷耶。 cố trọng ni viết 。hồi dã kiến tân 。giao tý phi cố (cựu dã )thử văn tiểu biến Nam hoa chi văn 。bỉ vân 。trọng ni vị nhan hồi viết 。ngô chung thân dữ nhữ giao nhất tý nhi thất chi 。khả bất ai dữ 。giao tý nhị thuyết 。nhất vân 。thiểu tuyển dã 。do ngôn điệu tý chi gian dĩ thất hĩ 。nhất vân 。tý tướng chấp dã 。khổng nhan giao tý tướng chấp giai lệnh vật Thiên 。nhiên dĩ Thiên khứ khởi năng lưu chi 。cố quách tượng giải vân 。phu biến hóa bất khả chấp nhi lưu dã 。luận ý biến hóa mật di tân tân phi cựu 。ký duy kiến tân tân bất chí cố 。khởi hữu Thiên da 。 如此則物不相往來明矣。既無往反之微眹。有何物而可動乎 通結上文。初一句斷定不遷。後二句結成本義。尚無微眹之動。況有大者。 như thử tức vật bất tướng vãng lai minh hĩ 。ký vô vãng phản chi vi 眹。hữu hà vật nhi khả động hồ  thông kết/kiết thượng văn 。sơ nhất cú đoạn định bất Thiên 。hậu nhị cú kết thành bổn nghĩa 。thượng vô vi 眹chi động 。huống hữu Đại giả 。 然則旋嵐偃(仆也)岳而常靜。江河競注而不流。野馬瓢鼓(動也)而不動。日月歷(經也)天而不周 連引四事。前三所遷之物。後一能遷之時。亦通於物。皆流動中至大者至速者。而云常靜等皆不遷爾。旋嵐大風之名。此風起時偃妙高猶如腐草江河易見。野馬者。南華云。野馬塵埃也。或云。白駒游氣。亦運動中駛埃者。日月於晝夜中周四天下。此皆常靜不流不動。以妄見非真緣生相假。苟達兩虛萬物頓寂也。 nhiên tức toàn lam yển (phó dã )nhạc nhi thường tĩnh 。giang hà cạnh chú nhi bất lưu 。dã mã biều cổ (động dã )nhi bất động 。nhật nguyệt lịch (Kinh dã )Thiên nhi bất châu  liên dẫn tứ sự 。tiền tam sở Thiên chi vật 。hậu nhất năng Thiên chi thời 。diệc thông ư vật 。giai lưu động trung chí Đại giả chí tốc giả 。nhi vân thường tĩnh đẳng giai bất Thiên nhĩ 。toàn lam Đại phong chi danh 。thử phong khởi thời yển diệu cao do như hủ thảo giang hà dịch kiến 。dã mã giả 。Nam hoa vân 。dã mã trần ai dã 。hoặc vân 。bạch câu du khí 。diệc vận động trung sử ai giả 。nhật nguyệt ư trú dạ trung châu tứ thiên hạ 。thử giai thường tĩnh bất lưu bất động 。dĩ vọng kiến phi chân duyên sanh tướng giả 。cẩu đạt lượng (lưỡng) hư vạn vật đốn tịch dã 。 復何怪哉 情計之流執妄為實。聞四不遷良可怪誕。達觀體物至動不動亦常理也。將何怪異。上明不遷文旨已備。此下約教會違。會有內外。如文。 phục hà quái tai  Tình kế chi lưu chấp vọng vi thật 。văn tứ bất Thiên lương khả quái đản 。đạt quán thể vật chí động bất động diệc thường lý dã 。tướng hà quái dị 。thượng minh bất Thiên văn chỉ dĩ bị 。thử hạ ước giáo hội vi 。hội hữu nội ngoại 。như văn 。 噫聖人有言曰。人命逝(往也)速速於川流 潛妨也。噫心不平而恨聲也。梵網云。人命無常過於山水。諸經多有。意云。若物不遷豈非違此說耶。 y Thánh nhân hữu ngôn viết 。nhân mạng thệ (vãng dã )tốc tốc ư xuyên lưu  tiềm phương dã 。y tâm bất bình nhi hận thanh dã 。Phạm võng vân 。nhân mạng vô thường quá/qua ư sơn thủy 。chư Kinh đa hữu 。ý vân 。nhược/nhã vật bất Thiên khởi phi vi thử thuyết da 。 是以聲聞悟非(無也)常以成道。緣覺覺緣離以即真。苟萬動而非化(遷也)豈尋化以階(進也)道 初二句舉行人。聲謂聲教聞教悟理。修無常等行證成四果。緣謂緣起。觀緣而覺。離緣起之有為。進五果之妙道。後二句辯違。若云不遷。豈彼二人稟無常之教。修無常之行而得道果耶。 thị dĩ Thanh văn ngộ phi (vô dã )thường dĩ thành đạo 。duyên giác giác duyên ly dĩ tức chân 。cẩu vạn động nhi phi hóa (Thiên dã )khởi tầm hóa dĩ giai (tiến/tấn dã )đạo  sơ nhị cú cử hạnh/hành/hàng nhân 。thanh vị thanh giáo văn giáo ngộ lý 。tu vô thường đẳng hạnh/hành/hàng chứng thành tứ quả 。duyên vị duyên khởi 。quán duyên nhi giác 。ly duyên khởi chi hữu vi 。tiến/tấn ngũ quả chi diệu đạo 。hậu nhị cú biện vi 。nhược/nhã vân bất Thiên 。khởi bỉ nhị nhân bẩm vô thường chi giáo 。tu vô thường chi hạnh/hành/hàng nhi đắc đạo quả da 。 復尋聖言微隱難測。若動而靜似去而留 通前違妨也。復謂研復。聖言即前無常教也。微隱難測者。以言權旨實故。涅槃名為密語。大乘智臣善識密意。意謂雖談無常亦密顯真常。不可守言一向作無常解也。以二法相待有此。定有彼故。若動下出難測所以。若說即無常之動是真常之靜。似說一人即去而元不去也。難測在此。 phục tầm Thánh ngôn vi ẩn nạn/nan trắc 。nhược/nhã động nhi tĩnh tự khứ nhi lưu  thông tiền vi phương dã 。phục vị nghiên phục 。Thánh ngôn tức tiền vô thường giáo dã 。vi ẩn nạn/nan trắc giả 。dĩ ngôn quyền chỉ thật cố 。Niết-Bàn danh vi mật ngữ 。Đại-Thừa trí Thần thiện thức mật ý 。ý vị tuy đàm vô thường diệc mật hiển chân thường 。bất khả thủ ngôn nhất hướng tác vô thường giải dã 。dĩ nhị Pháp tướng đãi hữu thử 。định hữu bỉ cố 。nhược/nhã động hạ xuất nạn/nan trắc sở dĩ 。nhược/nhã thuyết tức vô thường chi động thị chân thường chi tĩnh 。tự thuyết nhất nhân tức khứ nhi nguyên bất khứ dã 。nạn/nan trắc tại thử 。 可以神會難以事求 此理幽微。只可神而明之妙識佛意。不必隨識依言定旨。事謂情識及言教也。楞伽經中大慧示疑。佛亦會釋。故法四依中。但令依義不依文依智不依識也。生公反教而談理千古希聲。肇公賤事而貴神百世準式。然唯上智中下不可。 khả dĩ thần hội nạn/nan dĩ sự cầu  thử lý u vi 。chỉ khả Thần nhi minh chi Diệu thức Phật ý 。bất tất tùy thức y ngôn định chỉ 。sự vị Tình thức cập ngôn giáo dã 。Lăng Già Kinh trung đại tuệ thị nghi 。Phật diệc hội thích 。cố pháp tứ y trung 。đãn lệnh y nghĩa bất y văn y trí bất y thức dã 。sanh công phản giáo nhi đàm lý thiên cổ hy thanh 。Triệu Công tiện sự nhi quý Thần bách thế chuẩn thức 。nhiên duy thượng trí trung hạ bất khả 。 是以言去不必去。閑(防也)人之常想。稱住不必住。釋(解也)人之所謂(執也)往耳。豈曰去而可遣(遷也)住而可留耶 既貴神賤事。只可捨文會旨。經說無常。不必說物遷去。但是防凡夫之人著常之想。經說常住。未必說物不遷。但解二乘計無常爾。此之二說本皆破倒。倒情既遣萬物非遷。非不遷也。涅槃初分大有此說。善哉論主。實曰智臣矣後二句正明捨文。豈可聞說無常。便謂萬物遷去。聞說常住便計萬化常留。 thị dĩ ngôn khứ bất tất khứ 。nhàn (phòng dã )nhân chi thường tưởng 。xưng trụ/trú bất tất trụ/trú 。thích (giải dã )nhân chi sở vị (chấp dã )vãng nhĩ 。khởi viết khứ nhi khả khiển (Thiên dã )trụ/trú nhi khả lưu da  ký quý Thần tiện sự 。chỉ khả xả văn hội chỉ 。Kinh thuyết vô thường 。bất tất thuyết vật Thiên khứ 。đãn thị phòng phàm phu chi nhân trước/trứ thường chi tưởng 。Kinh thuyết thường trụ 。vị tất thuyết vật bất Thiên 。đãn giải nhị thừa kế vô thường nhĩ 。thử chi nhị thuyết bổn giai phá đảo 。đảo Tình ký khiển vạn vật phi Thiên 。phi bất Thiên dã 。Niết-Bàn sơ phần Đại hữu thử thuyết 。Thiện tai luận chủ 。thật viết trí Thần hĩ hậu nhị cú chánh minh xả văn 。khởi khả văn thuyết vô thường 。tiện vị vạn vật Thiên khứ 。văn thuyết thường trụ tiện kế vạn hóa thường lưu 。 故成具云。菩薩處計常之中而演非常之教。故摩訶衍論云。諸法不動無去來處 雙引經論各證一事。引成具經中既云。菩薩為破眾生常計而演無常之教。證前閑人之常想。智度論中諸法不動。以證釋人之所謂往。皆對治悉檀非第一義。 cố thành cụ vân 。Bồ Tát xứ/xử kế thường chi trung nhi diễn phi thường chi giáo 。cố Ma-ha-diễn luận vân 。chư Pháp bất động vô khứ lai xứ/xử  song dẫn Kinh luận các chứng nhất sự 。dẫn thành cụ Kinh trung ký vân 。Bồ Tát vi phá chúng sanh thường kế nhi diễn vô thường chi giáo 。chứng tiền nhàn nhân chi thường tưởng 。Trí độ luận trung chư Pháp bất động 。dĩ chứng thích nhân chi sở vị vãng 。giai đối trì tất đàn phi đệ nhất nghĩa 。 斯皆導達(悟也)群方(類也)兩言一會。豈曰文殊而乖其致(旨也)哉 若經若論。皆是引悟眾生之典。而經說去論言住。兩言在文實異。然經本破常物不必去。論本顯真物不必留。所以云一會。在旨不乖。 tư giai đạo đạt (ngộ dã )quần phương (loại dã )lượng (lưỡng) ngôn nhất hội 。khởi viết Văn Thù nhi quai kỳ trí (chỉ dã )tai  nhược/nhã Kinh nhược/nhã luận 。giai thị dẫn ngộ chúng sanh chi điển 。nhi Kinh thuyết khứ luận ngôn trụ/trú 。lượng (lưỡng) ngôn tại văn thật dị 。nhiên Kinh bổn phá thường vật bất tất khứ 。luận bổn hiển chân vật bất tất lưu 。sở dĩ vân nhất hội 。tại chỉ bất quai 。 是以言常而不住稱去而不遷。不遷故雖往而常靜。不住故雖靜而常往。雖靜而常往故往而弗遷。雖往而常靜故靜而弗留矣 初二句中經論隨計破著。說遷不遷物不必然也。次四句躡前。已明遷而不遷不遷而遷。後四句復躡前。已明遷即不遷不遷即遷。故非重也。所以不會二乘者。以二乘但稟無常之教而修。故唯會教人可悟也。 thị dĩ ngôn thường nhi bất trụ xưng khứ nhi bất Thiên 。bất Thiên cố tuy vãng nhi thường tĩnh 。bất trụ cố tuy tĩnh nhi thường vãng 。tuy tĩnh nhi thường vãng cố vãng nhi phất Thiên 。tuy vãng nhi thường tĩnh cố tĩnh nhi phất lưu hĩ  sơ nhị cú trung Kinh luận tùy kế phá trước/trứ 。thuyết Thiên bất Thiên vật bất tất nhiên dã 。thứ tứ cú niếp tiền 。dĩ minh Thiên nhi bất Thiên bất Thiên nhi Thiên 。hậu tứ cú phục niếp tiền 。dĩ minh Thiên tức bất Thiên bất Thiên tức Thiên 。cố phi trọng dã 。sở dĩ bất hội nhị thừa giả 。dĩ nhị thừa đãn bẩm vô thường chi giáo nhi tu 。cố duy hội giáo nhân khả ngộ dã 。 然則莊生之所以藏山。仲尼之所以臨川 此會外典之違也。太宗師略云。夫藏舟於壑藏山於澤。謂之固矣。然而夜半有力者負之而走。昧者不知。若直解者。如人藏山於深澤以謂牢固。力大者得之於夜半中背負而趁。彼藏山者不覺不知。此寓言也。以譬造化之力遷負周密。雖天地之大萬物之廣。未嘗不負之而走也。夜半以喻冥理也。古人云。變化之道挾日月而行。負天地而走。此亦正同四梵志藏身山海時至皆化。仲尼下論語文。孔子臨於川上歎曰。逝者如斯夫。不舍晝夜。意云。新新之化往者過而來者續。無一息之停。如斯。指水也。二典皆言物遷。如何會通。 nhiên tức trang sanh chi sở dĩ tạng sơn 。trọng ni chi sở dĩ lâm xuyên  thử hội ngoại điển chi vi dã 。thái tông sư lược vân 。phu tạng châu ư hác tạng sơn ư trạch 。vị chi cố hĩ 。nhiên nhi dạ bán hữu lực giả phụ chi nhi tẩu 。muội giả bất tri 。nhược/nhã trực giải giả 。như nhân tạng sơn ư thâm trạch dĩ vị lao cố 。lực Đại giả đắc chi ư dạ bán trung bối phụ nhi sấn 。bỉ tạng sơn giả bất giác bất tri 。thử ngụ ngôn dã 。dĩ thí tạo hóa chi lực Thiên phụ châu mật 。tuy Thiên địa chi Đại vạn vật chi quảng 。vị thường bất phụ chi nhi tẩu dã 。dạ bán dĩ dụ minh lý dã 。cổ nhân vân 。biến hóa chi đạo hiệp nhật nguyệt nhi hạnh/hành/hàng 。phụ Thiên địa nhi tẩu 。thử diệc chánh đồng tứ Phạm Chí tạng thân sơn hải thời chí giai hóa 。trọng ni hạ Luận Ngữ văn 。khổng tử lâm ư xuyên thượng thán viết 。thệ giả như tư phu 。bất xá trú dạ 。ý vân 。tân tân chi hóa vãng giả quá/qua nhi lai giả tục 。vô nhất tức chi đình 。như tư 。chỉ thủy dã 。nhị điển giai ngôn vật Thiên 。như hà hội thông 。 斯皆感往者之難留。豈曰排(遣也)今而可往 二典皆感往物難留至今。非說今物排去。以明即遷而不遷爾。巧攝儒道。故類會之。 tư giai cảm vãng giả chi nạn/nan lưu 。khởi viết bài (khiển dã )kim nhi khả vãng  nhị điển giai cảm vãng vật nạn/nan lưu chí kim 。phi thuyết kim vật bài khứ 。dĩ minh tức Thiên nhi bất Thiên nhĩ 。xảo nhiếp nho đạo 。cố loại hội chi 。 是以觀聖人心者。不同人之所見得也 孔子域中之聖。莊周達觀之賢。賢聖之人所見所得人難盡之。不可隨文只作無常之解。 thị dĩ quán Thánh nhân tâm giả 。bất đồng nhân chi sở kiến đắc dã  khổng tử vực trung chi Thánh 。trang châu đạt quán chi hiền 。hiền thánh chi nhân sở kiến sở đắc nhân nạn/nan tận chi 。bất khả tùy văn chỉ tác vô thường chi giải 。 何者 徵也。 hà giả  trưng dã 。 人則謂少壯同體百齡(年也)一質(體也)徒(虛也)知年往不覺形隨 此出凡情見淺也。但見年去。不知形亦隨變。少壯既殊百年形異。執乎一體誠為倍迷。若知少壯不互有。年年不相到隨遇隨空。何有遷耶。 nhân tức vị thiểu tráng đồng thể bách linh (niên dã )nhất chất (thể dã )đồ (hư dã )tri niên vãng bất giác hình tùy  thử xuất phàm Tình kiến thiển dã 。đãn kiến niên khứ 。bất tri hình diệc tùy biến 。thiểu tráng ký thù bách niên hình dị 。chấp hồ nhất thể thành vi bội mê 。nhược/nhã tri thiểu tráng bất hỗ hữu 。niên niên bất tướng đáo tùy ngộ tùy không 。hà hữu Thiên da 。 是以梵志出家白首而歸。隣人見之曰。昔人尚存乎。梵志曰。吾猶昔人非昔人也。隣人皆愕然非其言也 此以外事故類證爾。梵志解遷中不遷如孔莊。隣人非之如凡淺。西域淨行梵志十五遊學。三十歸娶。五十入山。今言出家謂入山也。白髮復歸。隣人以常情問之云。昔人尚在耶。見今問昔亦已誤矣。故梵志答之但似昔人。豈今之新吾是昔之故吾哉。隣人不達隨變之理執。今白首是昔朱顏。 thị dĩ Phạm-chí xuất gia bạch thủ nhi quy 。lân nhân kiến chi viết 。tích nhân thượng tồn hồ 。Phạm-chí viết 。ngô do tích nhân phi tích nhân dã 。lân nhân giai ngạc nhiên phi kỳ ngôn dã  thử dĩ ngoại sự cố loại chứng nhĩ 。Phạm-chí giải Thiên trung bất Thiên như khổng trang 。lân nhân phi chi như phàm thiển 。Tây Vực tịnh hạnh Phạm-chí thập ngũ du học 。tam thập quy thú 。ngũ thập nhập sơn 。kim ngôn xuất gia vị nhập sơn dã 。bạch phát phục quy 。lân nhân dĩ thường Tình vấn chi vân 。tích nhân thượng tại da 。kiến kim vấn tích diệc dĩ ngộ hĩ 。cố Phạm-chí đáp chi đãn tự tích nhân 。khởi kim chi tân ngô thị tích chi cố ngô tai 。lân nhân bất đạt tùy biến chi lý chấp 。kim bạch thủ thị tích chu nhan 。 所謂有力者負之而趁。昧者不覺。其斯之謂歟 源云。負之而趁猶老少形變。昧者不覺猶人愕然。 sở vị hữu lực giả phụ chi nhi sấn 。muội giả bất giác 。kỳ tư chi vị dư  nguyên vân 。phụ chi nhi sấn do lão thiểu hình biến 。muội giả bất giác do nhân ngạc nhiên 。 是以如來因群情之所滯。則(準也)方(正也)言以辨惑。乘(憑也)莫二之真心。吐不一之殊教。乖而不可異者其唯聖言乎。故談真有不遷之稱。導俗有流動之說。雖復千途異唱。而會歸同致矣 初至聖言乎等者。通辨諸教文異旨同。故談下結成一致。眾生流滯於生死。根行樂欲種種差殊。故如來觀機演教。依準正理之言以解凡惑。依一真法界流十二分教。若小若大或權或實。八萬度門恒沙佛法故不一也。梵網云。世界無量教門亦爾。雖乃差殊其旨無異。原佛本意亦唯一事。故不可文殊令旨亦差。 thị dĩ Như Lai nhân quần Tình chi sở trệ 。tức (chuẩn dã )phương (chánh dã )ngôn dĩ biện hoặc 。thừa (bằng dã )mạc nhị chi chân tâm 。thổ bất nhất chi thù giáo 。quai nhi bất khả dị giả kỳ duy Thánh ngôn hồ 。cố đàm chân hữu bất Thiên chi xưng 。đạo tục hữu lưu động chi thuyết 。tuy phục thiên đồ dị xướng 。nhi hội quy đồng trí hĩ  sơ chí Thánh ngôn hồ đẳng giả 。thông biện chư giáo văn dị chỉ đồng 。cố đàm hạ kết thành nhất trí 。chúng sanh lưu trệ ư sanh tử 。căn hạnh/hành/hàng lạc/nhạc dục chủng chủng sái thù 。cố Như Lai quán ky diễn giáo 。y chuẩn chánh lý chi ngôn dĩ giải phàm hoặc 。y nhất chân Pháp giới lưu thập nhị phân giáo 。nhược/nhã tiểu nhược/nhã Đại hoặc quyền hoặc thật 。bát vạn độ môn hằng sa Phật Pháp cố bất nhất dã 。Phạm võng vân 。thế giới vô lượng giáo môn diệc nhĩ 。tuy nãi sái thù kỳ chỉ vô dị 。nguyên Phật bản ý diệc duy nhất sự 。cố bất khả Văn Thù lệnh chỉ diệc sái 。 而徵(索也)文者。聞不遷則謂昔物不至今。聆(听也)流動者。而謂今物可至昔 隨聲取義之士。滯於一偏不達圓音。故再舉今昔以示之。令不泥教。 nhi trưng (tác/sách dã )văn giả 。văn bất Thiên tức vị tích vật bất chí kim 。linh (听dã )lưu động giả 。nhi vị kim vật khả chí tích  tùy thanh thủ nghĩa chi sĩ 。trệ ư nhất Thiên bất đạt viên âm 。cố tái cử kim tích dĩ thị chi 。lệnh bất nê giáo 。 既曰古今。而欲遷之者何也 古今不可互指。不遷已明。能分古今之異。却欲遷之何故。 ký viết cổ kim 。nhi dục Thiên chi giả hà dã  cổ kim bất khả hỗ chỉ 。bất Thiên dĩ minh 。năng phần cổ kim chi dị 。khước dục Thiên chi hà cố 。 是以言往不必往。古今常存以其不動。稱去不必去。謂不從今至古。以其不來。不來故不馳騁於古今。不動故。性各住於一世 初有六句。不壞古今之相。非去非來以明不遷。然三三兩分。皆初句標。次句釋。後句出不遷所以。以古不來今知今不去古也。不來下四句結成。古今之相隨性而各住自位。皆不遷也。馳騁趁走貌。 thị dĩ ngôn vãng bất tất vãng 。cổ kim thường tồn dĩ kỳ bất động 。xưng khứ bất tất khứ 。vị bất tùng kim chí cổ 。dĩ kỳ Bất-lai 。Bất-lai cố bất trì sính ư cổ kim 。bất động cố 。tánh các trụ/trú ư nhất thế  sơ hữu lục cú 。bất hoại cổ kim chi tướng 。phi khứ phi lai dĩ minh bất Thiên 。nhiên tam tam lượng (lưỡng) phần 。giai sơ cú tiêu 。thứ cú thích 。hậu cú xuất bất Thiên sở dĩ 。dĩ cổ bất lai kim tri kim bất khứ cổ dã 。Bất-lai hạ tứ cú kết thành 。cổ kim chi tướng tùy tánh nhi các trụ/trú tự vị 。giai bất Thiên dã 。trì sính sấn tẩu mạo 。 然則群籍殊文百家異說。苟得其會豈殊文之能惑哉 初二句舉教異。群籍目聖教。百家屬師宗。後二句明文異旨同。然上所會。且約動靜常無常等會釋。以此例諸法法皆然。是故經中或說苦等四妄。彰權隱實。或說常等四真。彰實隱權。如是會通異門一道。且藥分千品愈病無殊。教海萬方悟心何異。苟封文迷旨字字瘡疣。得意忘言物物合道。自此以下唯就於時以明不遷。意謂能遷古今三世之時。尚且不遷。況所遷之物而有遷耶。 nhiên tức quần tịch thù văn bách gia dị thuyết 。cẩu đắc kỳ hội khởi thù văn chi năng hoặc tai  sơ nhị cú cử giáo dị 。quần tịch mục Thánh giáo 。bách gia chúc sư tông 。hậu nhị cú minh văn dị chỉ đồng 。nhiên thượng sở hội 。thả ước động tĩnh thường vô thường đẳng hội thích 。dĩ thử lệ chư pháp pháp giai nhiên 。thị cố Kinh trung hoặc thuyết khổ đẳng tứ vọng 。chương quyền ẩn thật 。hoặc thuyết thường đẳng tứ chân 。chương thật ẩn quyền 。như thị hội thông dị môn nhất đạo 。thả dược phần thiên phẩm dũ bệnh vô thù 。giáo hải vạn phương ngộ tâm hà dị 。cẩu phong văn mê chỉ tự tự sang vưu 。đắc ý vong ngôn vật vật hợp đạo 。tự thử dĩ hạ duy tựu ư thời dĩ minh bất Thiên 。ý vị năng Thiên cổ kim tam thế chi thời 。thượng thả bất Thiên 。huống sở Thiên chi vật nhi hữu Thiên da 。 是以人之所謂住。我則言其去。人之所謂去。我則言其住。然則去住雖殊。其致一也 謂凡情偏解知住迷去知去迷住。圓見之人一法雙了。特由迷悟雲泥故。去住相反。 thị dĩ nhân chi sở vị trụ/trú 。ngã tức ngôn kỳ khứ 。nhân chi sở vị khứ 。ngã tức ngôn kỳ trụ/trú 。nhiên tức khứ trụ/trú tuy thù 。kỳ trí nhất dã  vị phàm tình Thiên giải tri trụ/trú mê khứ tri khứ mê trụ/trú 。viên kiến chi nhân nhất pháp song liễu 。đặc do mê ngộ vân nê cố 。khứ trụ/trú tướng phản 。 故經云。正言似反誰當信者。斯言有由矣 言似相反旨意常順。如前住云。 cố Kinh vân 。chánh ngôn tự phản thùy đương tín giả 。tư ngôn hữu do hĩ  ngôn tự tướng phản chỉ ý thường thuận 。như tiền trụ vân 。 何者 徵也。 hà giả  trưng dã 。 人則求古於今。謂其不住。吾則求今於古。知其不去 執遷之者求古於今。見今無古故云遷也。悟者求今於古見古無今。故今不去也。 nhân tức cầu cổ ư kim 。vị kỳ bất trụ 。ngô tức cầu kim ư cổ 。tri kỳ bất khứ  chấp Thiên chi giả cầu cổ ư kim 。kiến kim vô cổ cố vân Thiên dã 。ngộ giả cầu kim ư cổ kiến cổ vô kim 。cố kim bất khứ dã 。 今若至古古應有今。古若至今今應有古 文通二對。皆上句舉執。下句出違。若古今互遷亦應互有。然執者但執今去古。不執古來今。今亦云者但例說爾。 kim nhược/nhã chí cổ cổ ưng hữu kim 。cổ nhược/nhã chí kim kim ưng hữu cổ  văn thông nhị đối 。giai thượng cú cử chấp 。hạ cú xuất vi 。nhược/nhã cổ kim hỗ Thiên diệc ưng hỗ hữu 。nhiên chấp giả đãn chấp kim khứ cổ 。bất chấp cổ lai kim 。kim diệc vân giả đãn lệ thuyết nhĩ 。 今而無古以知不來。古而無今以知不去。若古不至今今亦不至古。事(物也)各性住於一世。有何物而可去來 初四句承前互無。知不來去。若古下復躡不來不去。以成不遷。 kim nhi vô cổ dĩ tri Bất-lai 。cổ nhi vô kim dĩ tri bất khứ 。nhược/nhã cổ bất chí kim kim diệc bất chí cổ 。sự (vật dã )các tánh trụ/trú ư nhất thế 。hữu hà vật nhi khả khứ lai  sơ tứ cú thừa tiền hỗ vô 。tri Bất-lai khứ 。nhược/nhã cổ hạ phục niếp bất lai bất khứ 。dĩ thành bất Thiên 。 然則四象風馳璿璣電卷。得意毫微雖速而不轉 四象即四時。奔馳之疾如風也。璿璣即北斗二星之名。今通因北斗。以繞辰而轉晝夜周天速如電卷。舉此四時晝夜該攝一切。乃遷運中最速疾者。毫微謂毫毛微細也。源云苟得不遷之意在於毫微。雖四象等亦不轉移也。源師之意如能悟毫微不遷之意。雖至遷亦不遷也。此解最正。如遠公云。一毫涉動境成此頹山勢。迷既一毫而成大。悟亦毫微而見理。此中且舉悟涯初涉尚見不遷。況大達耶。 nhiên tức tứ tượng phong trì tuyền ki điện quyển 。đắc ý hào vi tuy tốc nhi bất chuyển  tứ tượng tức tứ thời 。bôn trì chi tật như phong dã 。tuyền ki tức Bắc đẩu nhị tinh chi danh 。kim thông nhân Bắc đẩu 。dĩ nhiễu Thần nhi chuyển trú dạ châu Thiên tốc như điện quyển 。cử thử tứ thời trú dạ cai nhiếp nhất thiết 。nãi Thiên vận trung tối tốc tật giả 。hào vi vị hào mao vi tế dã 。nguyên vân cẩu đắc bất Thiên chi ý tại ư hào vi 。tuy tứ tượng đẳng diệc bất chuyển di dã 。nguyên sư chi ý như năng ngộ hào vi bất Thiên chi ý 。tuy chí Thiên diệc bất Thiên dã 。thử giải tối chánh 。như viễn công vân 。nhất hào thiệp động cảnh thành thử đồi sơn thế 。mê ký nhất hào nhi thành Đại 。ngộ diệc hào vi nhi kiến lý 。thử trung thả cử ngộ nhai sơ thiệp thượng kiến bất Thiên 。huống Đại đạt da 。 是以如來功流萬世而常存。道通百劫而彌固(堅也) 初句利他之因。積劫化生故云萬世。次句自利之行三祇修煉。故云百劫。常存彌固。二行皆不遷也。歷萬世之久常存。通百劫之長益固。問經說過去已滅。何故二行堅存耶答。 thị dĩ Như Lai công lưu vạn thế nhi thường tồn 。đạo thông bách kiếp nhi di cố (kiên dã ) sơ cú lợi tha chi nhân 。tích kiếp hóa sanh cố vân vạn thế 。thứ cú tự lợi chi hạnh/hành/hàng tam kì tu luyện 。cố vân bách kiếp 。thường tồn di cố 。nhị hạnh/hành/hàng giai bất Thiên dã 。lịch vạn thế chi cửu thường tồn 。thông bách kiếp chi trường/trưởng ích cố 。vấn Kinh thuyết quá khứ dĩ diệt 。hà cố nhị hạnh/hành/hàng kiên tồn da đáp 。 成山假就於始簣。修途託至於初步 此中二喻喻因不化。初句論語云。譬如為山。雖覆一簣進(云云)。簣土籠也。意以山喻果。假就者。假初一簣而山成就。始簣喻初因也。積土成山山成而初功益著。運行招果。果圓而先因尤存。後句老氏云。千里之行始於足下。託至者。仗初步而得至於千里。亦以千里喻果初步喻因也。由初至千千里至而初步不化。由行證果。果道圓而初因恒明。二喻事異義同。通喻二行。但舉初者以例中間。大疏說因果無碍云。如來毛孔現往昔因事。圓覺淨業章云。覩見調御歷恒沙劫勤苦境界(云云)。前問約泯相顯性故云已滅。論約即事同真門。故云不化。各據一理也。 thành sơn giả tựu ư thủy 簣。tu đồ thác chí ư sơ bộ  thử trung nhị dụ dụ nhân bất hóa 。sơ cú Luận Ngữ vân 。thí như vi sơn 。tuy phước nhất 簣tiến/tấn (vân vân )。簣độ lung dã 。ý dĩ sơn dụ quả 。giả tựu giả 。giả sơ nhất 簣nhi sơn thành tựu 。thủy 簣dụ sơ nhân dã 。tích độ thành sơn sơn thành nhi sơ công ích trước/trứ 。vận hạnh/hành/hàng chiêu quả 。quả viên nhi tiên nhân vưu tồn 。hậu cú lão thị vân 。thiên lý chi hạnh/hành/hàng thủy ư túc hạ 。thác chí giả 。trượng sơ bộ nhi đắc chí ư thiên lý 。diệc dĩ thiên lý dụ quả sơ bộ dụ nhân dã 。do sơ chí thiên thiên lý chí nhi sơ bộ bất hóa 。do hạnh/hành/hàng chứng quả 。quả đạo viên nhi sơ nhân hằng minh 。nhị dụ sự dị nghĩa đồng 。thông dụ nhị hạnh/hành/hàng 。đãn cử sơ giả dĩ lệ trung gian 。Đại sớ thuyết nhân quả vô ngại vân 。Như Lai mao khổng hiện vãng tích nhân sự 。viên giác tịnh nghiệp chương vân 。đổ kiến điều ngự lịch hằng sa kiếp cần khổ cảnh giới (vân vân )。tiền vấn ước mẫn tướng hiển tánh cố vân dĩ diệt 。luận ước tức sự đồng chân môn 。cố vân bất hóa 。các cứ nhất lý dã 。 果以功業不可朽故也。雖在昔而不化。不化故不遷。不遷故則湛然明矣 真流之行行行契真。果位反觀愈見不朽。若住相之行力盡而墜矣。湛謂凝湛不動之貌。餘可知。 quả dĩ công nghiệp bất khả hủ cố dã 。tuy tại tích nhi bất hóa 。bất hóa cố bất Thiên 。bất Thiên cố tức trạm nhiên minh hĩ  chân lưu chi hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng khế chân 。quả vị phản quán dũ kiến bất hủ 。nhược/nhã trụ/trú tướng chi hạnh/hành/hàng lực tận nhi trụy hĩ 。trạm vị ngưng trạm bất động chi mạo 。dư khả tri 。 故經云。三災彌淪而行業湛然。信其言也 三災者。火水風也。三災雖酷。安能焦爛於虛空。劫海縱遙。何以遷淪於實行。彌淪者。清涼云。周遍包羅之義。謂三災雖壞一切。不能壞於因行。亦以契真故也。 cố Kinh vân 。tam tai di luân nhi hành nghiệp trạm nhiên 。tín kỳ ngôn dã  tam tai giả 。hỏa thủy phong dã 。tam tai tuy khốc 。an năng tiêu lan ư hư không 。kiếp hải túng dao 。hà dĩ Thiên luân ư thật hạnh/hành/hàng 。di luân giả 。thanh lương vân 。chu biến bao La chi nghĩa 。vị tam tai tuy hoại nhất thiết 。bất năng hoại ư nhân hành 。diệc dĩ khế chân cố dã 。 何者。果不俱(兼也)因因(由也)因而果。因因而果因不昔滅。果不俱因因不來今。不滅不來則不遷之致明矣 初句中果極至得因在應得。二位相遠故不俱也。次句果由因得故。次二句躡示不去。次二句躡示不來。後二句釋成不遷。雖舉果顯因亦即合於性空故不遷也。問前通會諸法。因亦在其中矣。何故別舉其因再明之耶。答深有所以。恐進行之人謂所修隨化勞而無功。故舉如來果身由昔因感。果在因存豈唐捐乎。如童子熟書。非不由生而至於熟。書熱之時前功尤顯。隨相之行熏引尚爾況無相之行乎。所以不辨果不遷者。因且不遷。況夫果道。是故佛果有為無為非一非異。吾今此身即是常身。 hà giả 。quả bất câu (kiêm dã )nhân nhân (do dã )nhân nhi quả 。nhân nhân nhi quả nhân bất tích diệt 。quả bất câu nhân nhân bất lai kim 。bất diệt Bất-lai tức bất Thiên chi trí minh hĩ  sơ cú trung quả cực chí đắc nhân tại ưng đắc 。nhị vị tướng viễn cố bất câu dã 。thứ cú quả do nhân đắc cố 。thứ nhị cú niếp thị bất khứ 。thứ nhị cú niếp thị Bất-lai 。hậu nhị cú thích thành bất Thiên 。tuy cử quả hiển nhân diệc tức hợp ư tánh không cố bất Thiên dã 。vấn tiền thông hội chư Pháp 。nhân diệc tại kỳ trung hĩ 。hà cố biệt cử kỳ nhân tái minh chi da 。đáp thâm hữu sở dĩ 。khủng tiến/tấn hạnh/hành/hàng chi nhân vị sở tu tùy hóa lao nhi vô công 。cố cử Như Lai quả thân do tích nhân cảm 。quả tại nhân tồn khởi đường quyên hồ 。như Đồng tử thục thư 。phi bất do sanh nhi chí ư thục 。thư nhiệt chi thời tiền công vưu hiển 。tùy tướng chi hạnh/hành/hàng huân dẫn thượng nhĩ huống vô tướng chi hạnh/hành/hàng hồ 。sở dĩ bất biện quả bất Thiên giả 。nhân thả bất Thiên 。huống phu quả đạo 。thị cố Phật quả hữu vi vô vi phi nhất phi dị 。ngô kim thử thân tức thị thường thân 。 復何惑於去留。踟蹰於動靜之間者哉 惑不達也。踟蹰將進將退之貌。疑也。如上教理成立不遷極明。更何惑於即事之中道耶。 phục hà hoặc ư khứ lưu 。trì 蹰ư động tĩnh chi gian giả tai  hoặc bất đạt dã 。trì 蹰tướng tiến/tấn tướng thoái chi mạo 。nghi dã 。như thượng giáo lý thành lập bất Thiên cực minh 。cánh hà hoặc ư tức sự chi trung đạo da 。 然則乾坤倒覆無謂不靜。洪流滔天無謂其動 無謂。戒止之辭。倒覆崩墜也。天地雖大。亦緣集之法容可傾覆。以性空故亦即清寧。千門異說不出宗意。 nhiên tức kiền khôn đảo phước vô vị bất tĩnh 。hồng lưu thao Thiên vô vị kỳ động  vô vị 。giới chỉ chi từ 。đảo phước băng trụy dã 。Thiên địa tuy Đại 。diệc duyên tập chi Pháp dung khả khuynh phước 。dĩ tánh không cố diệc tức thanh ninh 。thiên môn dị thuyết bất xuất tông ý 。 苟能契神於即物。斯不遠而可知矣 苟能以神妙心智。即於緣生遷化物中。而了不遷之理。物既在近理亦非遠。反顯捨物求之去理轉遠清涼云。至趣非遠。心行得之則甚深。下論云。觸事而真等。 cẩu năng khế Thần ư tức vật 。tư bất viễn nhi khả tri hĩ  cẩu năng dĩ thần diệu tâm trí 。tức ư duyên sanh thiên hóa vật trung 。nhi liễu bất Thiên chi lý 。vật ký tại cận lý diệc phi viễn 。phản hiển xả vật cầu chi khứ lý chuyển viễn thanh lương vân 。chí thú phi viễn 。tâm hành đắc chi tức thậm thâm 。hạ luận vân 。xúc sự nhi chân đẳng 。 不真空論第二 一切諸法無自性生。資緣而起。起而非真。如幻如夢當體空也。故下云。待緣而有。有非真有。又云萬物非真假號久矣。皆明不真也。又云。即萬物之自虛色即是空。皆明空也。又云。寢疾有不真之談。超日有即虛之稱。雙示不真空也。緣起故有非無也。從緣故空非有也。中道之旨於斯玄會。故宗云。不有不無也。若約二諦明空有者。俗諦故非無。真諦故非有。為第一真也。下皆有文。恐繁不引。 bất chân không luận đệ nhị  nhất thiết chư pháp vô tự tánh sanh 。tư duyên nhi khởi 。khởi nhi phi chân 。như huyễn như mộng đương thể không dã 。cố hạ vân 。đãi duyên nhi hữu 。hữu phi chân hữu 。hựu vân vạn vật phi chân giả hiệu cửu hĩ 。giai minh bất chân dã 。hựu vân 。tức vạn vật chi tự hư sắc tức thị không 。giai minh không dã 。hựu vân 。tẩm tật hữu bất chân chi đàm 。siêu nhật hữu tức hư chi xưng 。song thị bất chân không dã 。duyên khởi cố hữu phi vô dã 。tùng duyên cố không phi hữu dã 。trung đạo chi chỉ ư tư huyền hội 。cố tông vân 。bất hữu bất vô dã 。nhược/nhã ước nhị đế minh không hữu giả 。tục đế cố phi vô 。chân đế cố phi hữu 。vi đệ nhất chân dã 。hạ giai hữu văn 。khủng phồn bất dẫn 。 夫至虛無生者。蓋是般若玄鑒之妙趣(向也)有物之宗極者也 初句依經標牒。次句約心顯妙。後句萬物宗體。勝義無上曰至。有無一異等俱離曰虛。無生者。謂緣集諸法非自非他。非共。亦非無因。亦非作者。無生而生非無也。雖生不生非有也。若此萬象森羅無非中道。下論云。第一真諦也。又云。觸物而一。般若下明。此勝義非識能識。但是聖智玄鑒所向之境。亦為緣有萬物所宗至極之性也。 phu chí hư vô sanh giả 。cái thị Bát-nhã huyền giám chi diệu thú (hướng dã )hữu vật chi tông cực giả dã  sơ cú y Kinh tiêu điệp 。thứ cú ước tâm hiển diệu 。hậu cú vạn vật tông thể 。thắng nghĩa vô thượng viết chí 。hữu vô nhất dị đẳng câu ly viết hư 。vô sanh giả 。vị duyên tập chư Pháp phi tự phi tha 。phi cọng 。diệc phi vô nhân 。diệc phi tác giả 。vô sanh nhi sanh phi vô dã 。tuy sanh bất sanh phi hữu dã 。nhược/nhã thử vạn tượng sâm la vô phi trung đạo 。hạ luận vân 。đệ nhất chân đế dã 。hựu vân 。xúc vật nhi nhất 。Bát-nhã hạ minh 。thử thắng nghĩa phi thức năng thức 。đãn thị Thánh trí huyền giám sở hướng chi cảnh 。diệc vi duyên hữu vạn vật sở tông chí cực chi tánh dã 。 自非聖明特(猶獨也)達。何能契神(智也)於有無之間(中也)哉 反顯也。順明云。唯聖人明智獨了可契此中道也。 tự phi thánh minh đặc (do độc dã )đạt 。hà năng khế Thần (trí dã )ư hữu vô chi gian (trung dã )tai  phản hiển dã 。thuận minh vân 。duy Thánh nhân minh trí độc liễu khả khế thử trung đạo dã 。 是以至人通神心於無窮。所不能滯。極耳目於視聽聲色所。不能制者 果極因滿曰至。示化人流曰人。謂無上士也。初二句實智內通。神心智也。出分別故無窮理也。絕邊量故。窮所等者。謂悉覺真諦不滯於寂。後二句權智外應。目極視而色不膠。耳洞聽而聲弗制。則遍應諸緣不縛於有如斯不滯不制何耶。 thị dĩ chí nhân thông Thần tâm ư vô cùng 。sở bất năng trệ 。cực nhĩ mục ư thị thính thanh sắc sở 。bất năng chế giả  quả cực nhân mãn viết chí 。thị hóa nhân lưu viết nhân 。vị Vô-thượng-Sĩ dã 。sơ nhị cú thật trí nội thông 。Thần tâm trí dã 。xuất phân biệt cố vô cùng lý dã 。tuyệt biên lượng cố 。cùng sở đẳng giả 。vị tất giác chân đế bất trệ ư tịch 。hậu nhị cú quyền trí ngoại ưng 。mục cực thị nhi sắc bất giao 。nhĩ đỗng thính nhi thanh phất chế 。tức biến ưng chư duyên bất phược ư hữu như tư bất trệ bất chế hà da 。 豈不以其即萬物之自虛。故物不能累其神明者也 雙出所以也。萬物謂聲色等諸相。從緣無性故云虛也。累謂負累。神明即上神心。意云。即物之虛證之不能滯。應之不能制。抑何累於神明哉。此上依境辯心似二智殊照。既即物之虛而一源。則自真之權而無異。 khởi bất dĩ kỳ tức vạn vật chi tự hư 。cố vật bất năng luy kỳ thần minh giả dã  song xuất sở dĩ dã 。vạn vật vị thanh sắc đẳng chư tướng 。tùng duyên Vô tánh cố vân hư dã 。luy vị phụ luy 。thần minh tức thượng Thần tâm 。ý vân 。tức vật chi hư chứng chi bất năng trệ 。ưng chi bất năng chế 。ức hà luy ư thần minh tai 。thử thượng y cảnh biện tâm tự nhị trí thù chiếu 。ký tức vật chi hư nhi nhất nguyên 。tức tự chân chi quyền nhi vô dị 。 是以聖人乘真心而理順。則無滯而不通。審一氣以觀化。故所遇而順適 復釋前文也。前云通神心等。云何通耶。故此云乘真心而理順等。乘憑也真心即理智也。理屬性空之理。不逆物故名順。正理於順。順法即虛。不須析破。析破則逆法。何能通於無窮邪。若此則無一滯碍之法不虛而通也。準此滯含二義。一不滯寂。二不滯物也。前文云極耳目等。云何極耶。故此云審一氣等。一氣語借道家喻一性也。觀謂觀照即量智也。化謂萬化即一切事相也。遇謂對遇。適者。契合也。意云。諦審一氣之性以觀萬化。則凡所對遇無不順性而契合。如此雖極目觀色。無非實相。縱耳聆音反聞自性。豈惑聲色而為制哉。前文雙出所以。但明不滯不制之相。此文乃釋內通外應之由。所以為異也。然了境由心依心照境。境則真俗不二第一真也。心則理量齊鑑中道智也。次下明之。 thị dĩ Thánh nhân thừa chân tâm nhi lý thuận 。tức vô trệ nhi bất thông 。thẩm nhất khí dĩ quán hóa 。cố sở ngộ nhi thuận thích  phục thích tiền văn dã 。tiền vân thông Thần tâm đẳng 。vân hà thông da 。cố thử vân thừa chân tâm nhi lý thuận đẳng 。thừa bằng dã chân tâm tức lý trí dã 。lý chúc tánh không chi lý 。bất nghịch vật cố danh thuận 。chánh lý ư thuận 。thuận Pháp tức hư 。bất tu tích phá 。tích phá tức nghịch Pháp 。hà năng thông ư vô cùng tà 。nhược/nhã thử tức vô nhất trệ ngại chi Pháp bất hư nhi thông dã 。chuẩn thử trệ hàm nhị nghĩa 。nhất bất trệ tịch 。nhị bất trệ vật dã 。tiền văn vân cực nhĩ mục đẳng 。vân hà cực da 。cố thử vân thẩm nhất khí đẳng 。nhất khí ngữ tá đạo gia dụ nhất tánh dã 。quán vị quán chiếu tức lượng trí dã 。hóa vị vạn hóa tức nhất thiết sự tướng dã 。ngộ vị đối ngộ 。thích giả 。khế hợp dã 。ý vân 。đế thẩm nhất khí chi tánh dĩ quán vạn hóa 。tức phàm sở đối ngộ vô bất thuận tánh nhi khế hợp 。như thử tuy cực mục quán sắc 。vô phi thật tướng 。túng nhĩ linh âm phản văn tự tánh 。khởi hoặc thanh sắc nhi vi chế tai 。tiền văn song xuất sở dĩ 。đãn minh bất trệ bất chế chi tướng 。thử văn nãi thích nội thông ngoại ưng chi do 。sở dĩ vi dị dã 。nhiên liễu cảnh do tâm y tâm chiếu cảnh 。cảnh tức chân tục bất nhị đệ nhất chân dã 。tâm tức lý lượng tề giám trung đạo trí dã 。thứ hạ minh chi 。 無滯而不通。故能混(融也)雜致(得也)淳。所遇而順適故則觸物而一(中也)躡前會歸中道也 淳雜者。以二諦言之。俗諦故雜。真諦故淳。以中道言之。二諦相待亦雜也。中道無二故淳也。今文是此則二諦融會。二而不二之中也。觸謂心所對觸。即緣生諸法也。以從緣非有緣起不無。故觸物皆一。一即第一真諦也。清涼云。觸物皆中居然交徹。此皆論於中者論之所宗故。又只可觀察世俗而入第一真諦。不應觀察第一真諦而入世俗也。故涅槃云。世諦者。即第一義諦。如清涼鈔具敘。 vô trệ nhi bất thông 。cố năng hỗn (dung dã )tạp trí (đắc dã )thuần 。sở ngộ nhi thuận thích cố tức xúc vật nhi nhất (trung dã )niếp tiền hội quy trung đạo dã  thuần tạp giả 。dĩ nhị đế ngôn chi 。tục đế cố tạp 。chân đế cố thuần 。dĩ trung đạo ngôn chi 。nhị đế tướng đãi diệc tạp dã 。trung đạo vô nhị cố thuần dã 。kim văn thị thử tức nhị đế dung hội 。nhị nhi bất nhị chi trung dã 。xúc vị tâm sở đối xúc 。tức duyên sanh chư Pháp dã 。dĩ tùng duyên phi hữu duyên khởi bất vô 。cố xúc vật giai nhất 。nhất tức đệ nhất chân đế dã 。thanh lương vân 。xúc vật giai trung cư nhiên giao triệt 。thử giai luận ư trung giả luận chi sở tông cố 。hựu chỉ khả quan sát thế tục nhi nhập đệ nhất chân đế 。bất ưng quan sát đệ nhất chân đế nhi nhập thế tục dã 。cố Niết-Bàn vân 。thế đế giả 。tức đệ nhất nghĩa đế 。như thanh lương sao cụ tự 。 如此則萬象雖殊而不能自異。不能自異故知象非真象。象非真象故。則雖象而非象 如此者。屬前混雜致淳等。既淳既一。豈云異乎。正義至此略周。結歸本題也。初四句結不真。後二句結空可知。雲庵本中失後二句。但有不真之理。缺於空義。今從古本。 như thử tức vạn tượng tuy thù nhi bất năng tự dị 。bất năng tự dị cố tri tượng phi chân tượng 。tượng phi chân tượng cố 。tức tuy tượng nhi phi tượng  như thử giả 。chúc tiền hỗn tạp trí thuần đẳng 。ký thuần ký nhất 。khởi vân dị hồ 。chánh nghĩa chí thử lược châu 。kết/kiết quy bản Đề dã 。sơ tứ cú kết/kiết bất chân 。hậu nhị cú kết/kiết không khả tri 。vân am bổn trung thất hậu nhị cú 。đãn hữu bất chân chi lý 。khuyết ư không nghĩa 。kim tùng cổ bổn 。 然則物我同根是非一氣(體也)潛微隱幽殆(將也)非群情之所盡 將破三家謬計。故復舉甚深之理。難解難入致令所見未徹也。物即真俗融通之境。我則權實雙融之心。同根者。心境相收無異故。是非者。真俗也。亦相即故一氣也。生公云。是非相待故有真俗名生。苟一諦為真。四言成權矣。潛微下理深曰潛。難見曰隱。群情容解。但不能盡之。如三家者。 nhiên tức vật ngã đồng căn thị phi nhất khí (thể dã )tiềm vi ẩn u đãi (tướng dã )phi quần Tình chi sở tận  tướng phá tam gia mậu kế 。cố phục cử thậm thâm chi lý 。nạn/nan giải nạn/nan nhập trí lệnh sở kiến vị triệt dã 。vật tức chân tục dung thông chi cảnh 。ngã tức quyền thật song dung chi tâm 。đồng căn giả 。tâm cảnh tướng thu vô dị cố 。thị phi giả 。chân tục dã 。diệc tướng tức cố nhất khí dã 。sanh công vân 。thị phi tướng đãi cố hữu chân tục danh sanh 。cẩu nhất đế vi chân 。tứ ngôn thành quyền hĩ 。tiềm vi hạ lý thâm viết tiềm 。nạn/nan kiến viết ẩn 。quần Tình dung giải 。đãn bất năng tận chi 。như tam gia giả 。 故頃爾(近也)談論。至於虛宗每有不同。夫以不同而適同。有何物而可同哉。故眾論競作而性莫同焉 初句舉時謬之輩。由正理幽隱。所以近來云云。次二句見異。次二句執異背同。後二句依見述論。唐光瑤禪師疏有七宗。此論略出三家。故云眾也。見既有異性理隨殊。 cố khoảnh nhĩ (cận dã )đàm luận 。chí ư hư tông mỗi hữu bất đồng 。phu dĩ ất đồng nhi thích đồng 。hữu hà vật nhi khả đồng tai 。cố chúng luận cạnh tác nhi tánh mạc đồng yên  sơ cú cử thời mậu chi bối 。do chánh lý u ẩn 。sở dĩ cận lai vân vân 。thứ nhị cú kiến dị 。thứ nhị cú chấp dị bối đồng 。hậu nhị cú y kiến thuật luận 。đường quang dao Thiền sư sớ hữu thất tông 。thử luận lược xuất tam gia 。cố vân chúng dã 。kiến ký hữu dị tánh lý tùy thù 。 何則(通徵)心無者無心於萬物。萬物未嘗無 據梁傳。晉僧道恒述心無論。汰公遠公俱破此說。初句牒。次句謂心無諸法。後句執法實有。 hà tức (thông trưng )tâm vô giả vô tâm ư vạn vật 。vạn vật vị thường vô  cứ lương truyền 。tấn tăng đạo hằng thuật tâm vô luận 。thái công viễn công câu phá thử thuyết 。sơ cú điệp 。thứ cú vị tâm vô chư Pháp 。hậu cú chấp Pháp thật hữu 。 此得在於神靜。失在於物虛 由心無法故得於神靜。不了物空故失虛也。亦心外有境。 thử đắc tại ư Thần tĩnh 。thất tại ư vật hư  do tâm vô Pháp cố đắc ư Thần tĩnh 。bất liễu vật không cố thất hư dã 。diệc tâm ngoại hữu cảnh 。 即色者明色不自色。故雖色而非色也 東晉支道林作即色遊玄論。初句牒。次二句敘彼所計。彼謂青黃等相非色自能。人名為青黃等。心若不計青黃等皆空。以釋經中色即是空。 tức sắc giả minh sắc bất tự sắc 。cố tuy sắc nhi phi sắc dã  Đông Tấn chi đạo lâm tác tức sắc du huyền luận 。sơ cú điệp 。thứ nhị cú tự bỉ sở kế 。bỉ vị thanh hoàng đẳng tướng phi sắc tự năng 。nhân danh vi thanh hoàng đẳng 。tâm nhược/nhã bất kế thanh hoàng đẳng giai không 。dĩ thích Kinh trung sắc tức thị không 。 夫言色者。但當色即色。豈侍色(計也)色而後為色哉 齊此論主破辭。此且先出正理。初句牒名。次句示依他。謂凡是質礙之色。緣會而生者心雖不計。亦色法也。受想等法亦應例同。意云。豈待人心計彼謂青黃等。然後作青等色耶。以青黃亦緣生故。 phu ngôn sắc giả 。đãn đương sắc tức sắc 。khởi thị sắc (kế dã )sắc nhi hậu vi sắc tai  tề thử luận chủ phá từ 。thử thả tiên xuất chánh lý 。sơ cú điệp danh 。thứ cú thị y tha 。vị phàm thị chất ngại chi sắc 。duyên hội nhi sanh giả tâm tuy bất kế 。diệc sắc Pháp dã 。thọ/thụ tưởng đẳng Pháp diệc ưng lệ đồng 。ý vân 。khởi đãi nhân tâm kế bỉ vị thanh hoàng đẳng 。nhiên hậu tác thanh đẳng sắc da 。dĩ thanh hoàng diệc duyên sanh cố 。 此直(但也)語色不自色。未領(解也)色之非色也 初句明所待。後句顯所失。未達緣起性空。然緣起之法亦心之相分。能見之心隨相而轉。取相立名名青黃等。名屬遍計相即依他。支公已了名假。未了相空。名相俱空圓成顯現。由未了此。所以被破。 thử trực (đãn dã )ngữ sắc bất tự sắc 。vị lĩnh (giải dã )sắc chi phi sắc dã  sơ cú minh sở đãi 。hậu cú hiển sở thất 。vị đạt duyên khởi tánh không 。nhiên duyên khởi chi Pháp diệc tâm chi tướng phân 。năng kiến chi tâm tùy tướng nhi chuyển 。thủ tướng lập danh danh thanh hoàng đẳng 。danh chúc biến kế tướng tức y tha 。chi công dĩ liễu danh giả 。vị liễu tướng không 。danh tướng câu không viên thành hiển hiện 。do vị liễu thử 。sở dĩ bị phá 。 本無者情尚於無。多觸言以賓(伏也)無。故非有有即無。非無無即無 亦東晉竺法汰作本無論。初二句明其尚無。中心崇尚於無。故凡所發言皆賓伏於無也。次四句出彼解相。以經論有雙非之句。汰公解云。非有者。非斥了有。非無者。和無亦無。却則淪於太無爾。 bản vô giả Tình thượng ư vô 。đa xúc ngôn dĩ tân (phục dã )vô 。cố phi hữu hữu tức vô 。phi vô vô tức vô  diệc Đông Tấn trúc Pháp thái tác bản vô luận 。sơ nhị cú minh kỳ thượng vô 。trung tâm sùng thượng ư vô 。cố phàm sở phát ngôn giai tân phục ư vô dã 。thứ tứ cú xuất bỉ giải tướng 。dĩ Kinh luận hữu song phi chi cú 。thái công giải vân 。phi hữu giả 。phi xích liễu hữu 。phi vô giả 。hòa vô diệc vô 。khước tức luân ư thái vô nhĩ 。 尋夫立文之本旨者。直(正也)以非有非真有。非無非真無爾 論主與示雙非正理。然後破之。經論成立非有非無之本意者。正以諸法賴緣而有。非真實有故云非有。以諸法緣起故有。非一向無故云非無。圭峰略鈔之義如此。下論亦多請無疑慮。 tầm phu lập văn chi bổn chỉ giả 。trực (chánh dã )dĩ phi hữu phi chân hữu 。phi vô phi chân vô nhĩ  luận chủ dữ thị song phi chánh lý 。nhiên hậu phá chi 。Kinh luận thành lập phi hữu phi vô chi bản ý giả 。chánh dĩ chư Pháp lại duyên nhi hữu 。phi chân thật hữu cố vân phi hữu 。dĩ chư pháp duyên khởi cố hữu 。phi nhất hướng vô cố vân phi vô 。khuê phong lược sao chi nghĩa như thử 。hạ luận diệc đa thỉnh vô nghi lự 。 何必非有無此有。非無無彼無。此直好無之談。豈謂順通事(物也)實(性也)即物之情(解也)哉 初二句斥彼謬計義不異前。何必者責彼之辭。後二句直破其非尚無如此。豈是順物達性即物見中之解耶。今詳破此三家。前二家許其所得。破其所失。汰師尚無。一向破斥者。亦以著空之見難治故也。非特撥無因果。亦恐惡取斷空。如智論說食鹽之喻也。據梁傳。支汰二師皆出類離群世間之英者。正由道源初浸。又經論未廣。明師罕遇。致有此弊。不可見破便輕前修自下正述論文。大科有三初。理絕名相謂。欲寄名依相顯示。先示名相本虛真諦超出。令悟了法不在言。善入無言際也。二寄詮顯實。以名相雖虛亦可假詮以顯實理。即無離文字說解脫也。三至論末引放光等示妄顯真。謂雖依詮顯實。若著名相妄想是生。何能悟入第一之真。若悟名相本虛。即名相而如智顯現。不在捨於文也。故我說。法如筏喻者。文字性空即是解脫。十二分教無非如也。一論大旨妙在于斯。但血脈沈隱故具出之。 hà tất phi hữu vô thử hữu 。phi vô vô bỉ vô 。thử trực hảo vô chi đàm 。khởi vị thuận thông sự (vật dã )thật (tánh dã )tức vật chi Tình (giải dã )tai  sơ nhị cú xích bỉ mậu kế nghĩa bất dị tiền 。hà tất giả trách bỉ chi từ 。hậu nhị cú trực phá kỳ phi thượng vô như thử 。khởi thị thuận vật đạt tánh tức vật kiến trung chi giải da 。kim tường phá thử tam gia 。tiền nhị gia hứa kỳ sở đắc 。phá kỳ sở thất 。thái sư thượng vô 。nhất hướng phá xích giả 。diệc dĩ trước/trứ không chi kiến nạn/nan trì cố dã 。phi đặc bát vô nhân quả 。diệc khủng ác thủ đoạn không 。như Trí luận thuyết thực/tự diêm chi dụ dã 。cứ lương truyền 。chi thái nhị sư giai xuất loại ly quần thế gian chi anh giả 。chánh do đạo nguyên sơ tẩm 。hựu Kinh luận vị quảng 。minh sư hãn ngộ 。trí hữu thử tệ 。bất khả kiến phá tiện khinh tiền tu tự hạ chánh thuật luận văn 。Đại khoa hữu tam sơ 。lý tuyệt danh tướng vị 。dục kí danh y tướng hiển thị 。tiên thị danh tướng bổn hư chân đế siêu xuất 。lệnh ngộ liễu Pháp bất tại ngôn 。thiện nhập vô ngôn tế dã 。nhị kí thuyên hiển thật 。dĩ danh tướng tuy hư diệc khả giả thuyên dĩ hiển thật lý 。tức vô ly văn tự thuyết giải thoát dã 。tam chí luận mạt dẫn phóng quang đẳng thị vọng hiển chân 。vị tuy y thuyên hiển thật 。nhược/nhã trước/trứ danh tướng vọng tưởng thị sanh 。hà năng ngộ nhập đệ nhất chi chân 。nhược/nhã ngộ danh tướng bổn hư 。tức danh tướng nhi như trí hiển hiện 。bất tại xả ư văn dã 。cố ngã thuyết 。Pháp như phiệt dụ giả 。văn tự tánh không tức thị giải thoát 。thập nhị phân giáo vô phi như dã 。nhất luận Đại chỉ diệu tại vu tư 。đãn huyết mạch trầm ẩn cố cụ xuất chi 。 夫以(依也)物物(名)於物。則所物而可物 若依相立名隨名取物。則凡是所名之物皆可為物。此謂妄心所計名相俱有。 phu dĩ (y dã )vật vật (danh )ư vật 。tức sở vật nhi khả vật  nhược/nhã y tướng lập danh tùy danh thủ vật 。tức phàm thị sở danh chi vật giai khả vi vật 。thử vị vọng tâm sở kế danh tướng câu hữu 。 以物(名)物(相)非物。故雖物(名)而非物(名) 初句相空。後句名空。以二法皆事故。通名為物。意以所名之物。但依他起元無自性。況名依相有。豈有實體也。故密嚴云。世間眾色法但相無有餘。唯依相立名。是名無實事。 dĩ vật (danh )vật (tướng )phi vật 。cố tuy vật (danh )nhi phi vật (danh ) sơ cú tướng không 。hậu cú danh không 。dĩ nhị Pháp giai sự cố 。thông danh vi vật 。ý dĩ sở danh chi vật 。đãn y tha khởi nguyên vô tự tánh 。huống danh y tướng hữu 。khởi hữu thật thể dã 。cố mật nghiêm vân 。thế gian chúng sắc Pháp đãn tướng vô hữu dư 。duy y tướng lập danh 。thị danh vô thật sự 。 是以物不即名而就實。名不即物而履(行)真(實) 釋此有二。一通。二局。通者。名相二法該盡俗諦。然性各異。互推無在顯兩虛也。初句物不在於名中。以名非物故召火不燒其口。次句名不在於物中。以物非名故。見物不知其名。應知因物立名以名名物。俗假施設竟不相到。故不能互顯其真實。如火以熱為實等。局者。但屬此論。名謂名教。相謂義相。所以空者。方便安立各無自性能所詮異故不即。就論意雖通其旨實局。以下云真諦獨靜於名教之外。故為此釋。 thị dĩ vật bất tức danh nhi tựu thật 。danh bất tức vật nhi lý (hạnh/hành/hàng )chân (thật ) thích thử hữu nhị 。nhất thông 。nhị cục 。thông giả 。danh tướng nhị Pháp cai tận tục đế 。nhiên tánh các dị 。hỗ thôi vô tại hiển lượng (lưỡng) hư dã 。sơ cú vật bất tại ư danh trung 。dĩ danh phi vật cố triệu hỏa bất thiêu kỳ khẩu 。thứ cú danh bất tại ư vật trung 。dĩ vật phi danh cố 。kiến vật bất tri kỳ danh 。ứng tri nhân vật lập danh dĩ danh danh vật 。tục giả thí thiết cánh bất tướng đáo 。cố bất năng hỗ hiển kỳ chân thật 。như hỏa dĩ nhiệt vi thật đẳng 。cục giả 。đãn chúc thử luận 。danh vị danh giáo 。tướng vị nghĩa tướng 。sở dĩ không giả 。phương tiện an lập các vô tự tánh năng sở thuyên dị cố bất tức 。tựu luận ý tuy thông kỳ chỉ thật cục 。dĩ hạ vân chân đế độc tĩnh ư danh giáo chi ngoại 。cố vi thử thích 。 然則真然諦獨靜於名教之外。豈曰文言之能辨哉 真諦第一義也。非名言可說。非義相可示。直以名相本空故也然不能杜默。聊復厝(置)言以擬之。試論之曰 理須言顯。亦不能閉口默然也。擬謂比擬。意云。但依言彷彿比擬真諦。而論量也。 nhiên tức chân nhiên đế độc tĩnh ư danh giáo chi ngoại 。khởi viết văn ngôn chi năng biện tai  chân đế đệ nhất nghĩa dã 。phi danh ngôn khả thuyết 。phi nghĩa tướng khả thị 。trực dĩ danh tướng bổn không cố dã nhiên bất năng đỗ mặc 。liêu phục thố (trí )ngôn dĩ nghĩ chi 。thí luận chi viết  lý tu ngôn hiển 。diệc bất năng bế khẩu mặc nhiên dã 。nghĩ vị bỉ nghĩ 。ý vân 。đãn y ngôn bàng phất bỉ nghĩ chân đế 。nhi luận lượng dã 。 摩訶衍論云。諸法亦非有相亦非無相。中觀云。諸法不有不無者。第一真諦也 初引智論。後第二十七中一句。又義引中論轉釋。云即第一真諦。引此二論以為宗依。下論廣釋。皆云諸法者。則統貫一切也。以是義宗故引通名。總辨即中之理。次下依宗開示。或約空色乃至言說心行等。一一別顯。末後引中觀等二論。約因緣生法以辨之。乃復總攝一切。非真空色等也。始末依此詳考。方知論旨成立之妙。第一者。真俗非二故。非真俗之二故。 Ma-ha-diễn luận vân 。chư Pháp diệc phi hữu tướng diệc phi vô tướng 。trung quán vân 。chư Pháp bất hữu bất vô giả 。đệ nhất chân đế dã  sơ dẫn Trí luận 。hậu đệ nhị thập thất trung nhất cú 。hựu nghĩa dẫn trung luận chuyển thích 。vân tức đệ nhất chân đế 。dẫn thử nhị luận dĩ vi tông y 。hạ luận quảng thích 。giai vân chư Pháp giả 。tức thống quán nhất thiết dã 。dĩ thị nghĩa tông cố dẫn thông danh 。tổng biện tức trung chi lý 。thứ hạ y tông khai thị 。hoặc ước không sắc nãi chí ngôn thuyết tâm hành đẳng 。nhất nhất biệt hiển 。mạt hậu dẫn trung quán đẳng nhị luận 。ước nhân duyên sanh Pháp dĩ biện chi 。nãi phục tổng nhiếp nhất thiết 。phi chân không sắc đẳng dã 。thủy mạt y thử tường khảo 。phương tri luận chỉ thành lập chi diệu 。đệ nhất giả 。chân tục phi nhị cố 。phi chân tục chi nhị cố 。 尋夫不有不無者。豈謂滌除萬物杜塞視聽。寂寥虛豁。然後為真諦者乎 二論皆云。不有又不無者。非撥喪萬物閉目塞聰。絕色滅聲。取虛豁混茫之空。是真諦也。 tầm phu bất hữu bất vô giả 。khởi vị địch trừ vạn vật đỗ tắc thị thính 。tịch liêu hư khoát 。nhiên hậu vi chân đế giả hồ  nhị luận giai vân 。bất hữu hựu bất vô giả 。phi bát tang vạn vật bế mục tắc thông 。tuyệt sắc diệt thanh 。thủ hư khoát hỗn mang chi không 。thị chân đế dã 。 誠以即物順通故。物莫之逆。即偽即真故。性莫之易 就物順通。非杜塞視聽故。不逆其物。即俗偽而顯真。何待虛豁。故不易其性也。 thành dĩ tức vật thuận thông cố 。vật mạc chi nghịch 。tức ngụy tức chân cố 。tánh mạc chi dịch  tựu vật thuận thông 。phi đỗ tắc thị thính cố 。bất nghịch kỳ vật 。tức tục ngụy nhi hiển chân 。hà đãi hư khoát 。cố bất dịch kỳ tánh dã 。 性莫之易故。雖無而有。物莫之逆故。雖有而無。雖有而無所謂非有。雖無而有所謂非無 初四句躡前釋成。以理事相即故。互存相奪故互亡也。後四句躡前釋成。非有非無之中也。此中真諦故無。俗諦故有。相奪兩非第一真也。 tánh mạc chi dịch cố 。tuy vô nhi hữu 。vật mạc chi nghịch cố 。tuy hữu nhi vô 。tuy hữu nhi vô sở vị phi hữu 。tuy vô nhi hữu sở vị phi vô  sơ tứ cú niếp tiền thích thành 。dĩ lý sự tướng tức cố 。hỗ tồn tướng đoạt cố hỗ vong dã 。hậu tứ cú niếp tiền thích thành 。phi hữu phi vô chi trung dã 。thử trung chân đế cố vô 。tục đế cố hữu 。tướng đoạt lượng (lưỡng) phi đệ nhất chân dã 。 如此則非無物也。物非真物。物非真物故。於何而可物 即物示真性。真物假名相皆不立也。密嚴云。二合生分別名量亦非有。非真即題中不真。於何可物。即題中空字。自下依宗廣釋。皆初引教。後依教釋義。文雖各殊義旨無異。今依論中會釋。或約空色。或依二諦等。一一隨次明之。大要皆約諸法。以明不異第一之真也。 như thử tức phi vô vật dã 。vật phi chân vật 。vật phi chân vật cố 。ư hà nhi khả vật  tức vật thị chân tánh 。chân vật giả danh tướng giai bất lập dã 。mật nghiêm vân 。nhị hợp sanh phân biệt danh lượng diệc phi hữu 。phi chân tức Đề trung bất chân 。ư hà khả vật 。tức Đề trung không tự 。tự hạ y tông quảng thích 。giai sơ dẫn giáo 。hậu y giáo thích nghĩa 。văn tuy các thù nghĩa chỉ vô dị 。kim y luận trung hội thích 。hoặc ước không sắc 。hoặc y nhị đế đẳng 。nhất nhất tùy thứ minh chi 。Đại yếu giai ước chư Pháp 。dĩ minh bất dị đệ nhất chi chân dã 。 故經云。色之性空非色敗空 初依色空以釋中也。淨名經文。然諸經多有。 cố Kinh vân 。sắc chi tánh không phi sắc bại không  sơ y sắc không dĩ thích trung dã 。tịnh danh Kinh văn 。nhiên chư Kinh đa hữu 。 以明夫聖人之於物也。即萬物之自虛。豈待宰割以求通哉 空非色外色即是空。空色非一亦非異也。宰割析滅豈是即空。故二乘析色斷見未祛。亂意迷空即真未了。 dĩ minh phu Thánh nhân chi ư vật dã 。tức vạn vật chi tự hư 。khởi đãi tể cát dĩ cầu thông tai  không phi sắc ngoại sắc tức thị không 。không sắc phi nhất diệc phi dị dã 。tể cát tích diệt khởi thị tức không 。cố nhị thừa tích sắc đoạn kiến vị khư 。loạn ý mê không tức chân vị liễu 。 是以寢疾有不真之談。超日有即虛之稱 雙引二經。皆證前義。初淨名問疾品略云。菩薩病者非真非有等。二超日明三昧經。彼云。不有受不保命四大虛也。四大色法法即空故。 thị dĩ tẩm tật hữu bất chân chi đàm 。siêu nhật hữu tức hư chi xưng  song dẫn nhị Kinh 。giai chứng tiền nghĩa 。sơ tịnh danh vấn tật phẩm lược vân 。Bồ Tát bệnh giả phi chân phi hữu đẳng 。nhị siêu nhật minh tam muội Kinh 。bỉ vân 。bất hữu thọ/thụ bất bảo mạng tứ đại hư dã 。tứ đại sắc Pháp Pháp tức không cố 。 然則三藏殊文統之者一也 文則殊說旨歸一揆。 nhiên tức Tam Tạng thù văn thống chi giả nhất dã  văn tức thù thuyết chỉ quy nhất quỹ 。 故放光云。第一真諦無成無得。世俗諦故便有成有得 二依成得以示也。放光第八云。世俗之事有逮有得。最第一者無有逮無有得。 cố phóng quang vân 。đệ nhất chân đế vô thành vô đắc 。thế tục đế cố tiện hữu thành hữu đắc  nhị y thành đắc dĩ thị dã 。phóng quang đệ bát vân 。thế tục chi sự hữu đãi hữu đắc 。tối đệ nhất giả vô hữu đãi vô hữu đắc 。 夫有得即是無得之偽號。無得即是有得之真名。真名故雖真而非有。偽號故雖偽而非無 初二句辨得相真偽。住俗有得而非得故偽也。依真無得而乃得故真也。如下玄得中廣示。後四句躡釋前名。 phu hữu đắc tức thị vô đắc chi ngụy hiệu 。vô đắc tức thị hữu đắc chi chân danh 。chân danh cố tuy chân nhi phi hữu 。ngụy hiệu cố tuy ngụy nhi phi vô  sơ nhị cú biện đắc tướng chân ngụy 。trụ/trú tục hữu đắc nhi phi đắc cố ngụy dã 。y chân vô đắc nhi nãi đắc cố chân dã 。như hạ huyền đắc trung quảng thị 。hậu tứ cú niếp thích tiền danh 。 是以言真未嘗有。言偽未嘗無。二言未始一。二理未始殊也 勝義故非有俗諦故非無。有無二言非一。中道之妙非二。 thị dĩ ngôn chân vị thường hữu 。ngôn ngụy vị thường vô 。nhị ngôn vị thủy nhất 。nhị lý vị thủy thù dã  thắng nghĩa cố phi hữu tục đế cố phi vô 。hữu vô nhị ngôn phi nhất 。trung đạo chi diệu phi nhị 。 故經云。真諦俗諦謂有異耶。答曰。無異也 義引大品也。前雖有二諦但依成得辨之。今直約二諦以釋也。 cố Kinh vân 。chân đế tục đế vị hữu dị da 。đáp viết 。vô dị dã  nghĩa dẫn Đại phẩm dã 。tiền tuy hữu nhị đế đãn y thành đắc biện chi 。kim trực ước nhị đế dĩ thích dã 。 此經直辨真諦。以明非有。俗諦以明非無。豈以諦二而二於物哉 二諦之義真俗宛分。二諦之體一物非異。 thử Kinh trực biện chân đế 。dĩ minh phi hữu 。tục đế dĩ minh phi vô 。khởi dĩ đế nhị nhi nhị ư vật tai  nhị đế chi nghĩa chân tục uyển phần 。nhị đế chi thể nhất vật phi dị 。 然則萬物果有其所以。不有有其所以不無。有其所以不有。故雖有而非有。有其所以不無故。雖無而非無。雖無而非無。無者不絕虛。雖有而非有。有者非真有。若有不即真。無不夷(平)跡(相) 初二句明萬物皆具非有非無。次四句躡示兩非。以入中道次四句亦躡前。如次不落斷常。後二句但成前四句。以非真有故。若有不即真。以非虛絕故。若無不夷跡。若字貫此。謂非宰割事跡。然後是無。夷者。亦芟夷也。 nhiên tức vạn vật quả hữu kỳ sở dĩ 。bất hữu hữu kỳ sở dĩ bất vô 。hữu kỳ sở dĩ bất hữu 。cố tuy hữu nhi phi hữu 。hữu kỳ sở dĩ bất vô cố 。tuy vô nhi phi vô 。tuy vô nhi phi vô 。vô giả bất tuyệt hư 。tuy hữu nhi phi hữu 。hữu giả phi chân hữu 。nhược hữu bất tức chân 。vô bất di (bình )tích (tướng ) sơ nhị cú minh vạn vật giai cụ phi hữu phi vô 。thứ tứ cú niếp thị lượng (lưỡng) phi 。dĩ nhập trung đạo thứ tứ cú diệc niếp tiền 。như thứ bất lạc đoạn thường 。hậu nhị cú đãn thành tiền tứ cú 。dĩ phi chân hữu cố 。nhược hữu bất tức chân 。dĩ phi hư tuyệt cố 。nhược/nhã vô bất di tích 。nhược/nhã tự quán thử 。vị phi tể cát sự tích 。nhiên hậu thị vô 。di giả 。diệc sam di dã 。 然則有無稱異其致一也 真俗是體有無是義。依體辨義。義亦一也。古人云。二諦並非雙。恒乖未曾各。 nhiên tức hữu vô xưng dị kỳ trí nhất dã  chân tục thị thể hữu vô thị nghĩa 。y thể biện nghĩa 。nghĩa diệc nhất dã 。cổ nhân vân 。nhị đế tịnh phi song 。hằng quai vị tằng các 。 故童子歎曰。說法不有亦不無。以因緣故諸法生。瓔珞經云。轉法輪者亦非有轉。亦非無轉。是謂轉無所轉 連引二經。依言說相。以顯中道。初即淨名經長者子寶積歎佛偈也。初句歎如來說法。與實相相應故。有說無說皆雙絕也。後句意云。有無既絕。何故現一切言說。答云。以俗諦因緣故諸法生也。後經即彼第十一卷中文。初句牒說。次二句亦有無雙絕。後句明說即無說。二經義同。非轉而轉。三百餘會不捨穿針。轉而不轉。四十九年不說一字。豈謂舌覆三千即成有說。身默丈室便謂無談。 cố Đồng tử thán viết 。thuyết Pháp bất hữu diệc bất vô 。dĩ nhân duyên cố chư Pháp sanh 。Anh lạc Kinh vân 。chuyển pháp luân giả diệc phi hữu chuyển 。diệc phi vô chuyển 。thị vị chuyển vô sở chuyển  liên dẫn nhị Kinh 。y ngôn thuyết tướng 。dĩ hiển trung đạo 。sơ tức tịnh danh Kinh Trưởng-giả Tử Bảo Tích thán Phật kệ dã 。sơ cú thán Như Lai thuyết Pháp 。dữ thật tướng tướng ứng cố 。hữu thuyết vô thuyết giai song tuyệt dã 。hậu cú ý vân 。hữu vô ký tuyệt 。hà cố Hiện-Nhất-Thiết ngôn thuyết 。đáp vân 。dĩ tục đế nhân duyên cố chư Pháp sanh dã 。hậu Kinh tức bỉ đệ thập nhất quyển trung văn 。sơ cú điệp thuyết 。thứ nhị cú diệc hữu vô song tuyệt 。hậu cú minh thuyết tức vô thuyết 。nhị Kinh nghĩa đồng 。phi chuyển nhi chuyển 。tam bách dư hội bất xả xuyên châm 。chuyển nhi bất chuyển 。tứ thập cửu niên bất thuyết nhất tự 。khởi vị thiệt phước tam thiên tức thành hữu thuyết 。thân mặc trượng thất tiện vị vô đàm 。 此乃眾經之微言也 雖引二經義同眾典故。云眾經等。 thử nãi chúng Kinh chi vi ngôn dã  tuy dẫn nhị Kinh nghĩa đồng chúng điển cố 。vân chúng Kinh đẳng 。 何者。謂物無耶。則邪見非惑。謂物有耶。則常見為得 文通二對反覈以明。皆上句明著下句覈破。邪見斷見也。若計物是無。外道斷見應非是惑。下對例知。物雖通諸且目法輪。 hà giả 。vị vật vô da 。tức tà kiến phi hoặc 。vị vật hữu da 。tức thường kiến vi đắc  văn thông nhị đối phản hạch dĩ minh 。giai thượng cú minh trước/trứ hạ cú hạch phá 。tà kiến đoạn kiến dã 。nhược/nhã kế vật thị vô 。ngoại đạo đoạn kiến ưng phi thị hoặc 。hạ đối lệ tri 。vật tuy thông chư thả mục Pháp luân 。 以物非無故。邪見為惑。以物非有故。常見不得 順顯可知。 dĩ vật phi vô cố 。tà kiến vi hoặc 。dĩ vật phi hữu cố 。thường kiến bất đắc  thuận hiển khả tri 。 然則非有非無者。信真諦之談也 真諦第一也。以說法非有非無。方是真諦之轉也。 nhiên tức phi hữu phi vô giả 。tín chân đế chi đàm dã  chân đế đệ nhất dã 。dĩ thuyết Pháp phi hữu phi vô 。phương thị chân đế chi chuyển dã 。 故道行云。心亦不有亦不無 即彼經初品中文。心為諸法之本。然通真妄。真謂如來藏心亦非有無。如無名論引釋。妄即妄想識心。從緣生者亦非有無。此中辯之。以經義含有二法故不可局。 cố đạo hạnh/hành/hàng vân 。tâm diệc bất hữu diệc bất vô  tức bỉ Kinh sơ phẩm trung văn 。tâm vi chư Pháp chi bổn 。nhiên thông chân vọng 。chân vị Như Lai tạng tâm diệc phi hữu vô 。như vô danh luận dẫn thích 。vọng tức vọng tưởng thức tâm 。tùng duyên sanh giả diệc phi hữu vô 。thử trung biện chi 。dĩ Kinh nghĩa hàm hữu nhị Pháp cố bất khả cục 。 故中觀云。物從因緣故不有。緣起故不無 義引中論亦轉釋前經也。從緣不有謂真也。緣起不無謂俗也。 cố trung quán vân 。vật tùng nhân duyên cố bất hữu 。duyên khởi cố bất vô  nghĩa dẫn trung luận diệc chuyển thích tiền Kinh dã 。tùng duyên bất hữu vị chân dã 。duyên khởi bất vô vị tục dã 。 尋理即其然矣 推尋論旨法非有無。實乃如是。此以教如繩正理亦衡直。 tầm lý tức kỳ nhiên hĩ  thôi tầm luận chỉ Pháp phi hữu vô 。thật nãi như thị 。thử dĩ giáo như thằng chánh lý diệc hành trực 。 所以然者。夫有若真有。有自常有。豈待緣而後有哉。譬彼真無。無自常無。豈待緣而後無 初句含二意。一徵辭。二牒不有等。反推諸法正顯從緣。謂法若實有。緣前亦合有。不待緣集然後方有。後三句例明真無二說。一太虛。二真空。此二元空不待緣離然後空也。異喻顯法理亦極成。 sở dĩ nhiên giả 。phu hữu nhược/nhã chân hữu 。hữu tự thường hữu 。khởi đãi duyên nhi hậu hữu tai 。thí bỉ chân vô 。vô tự thường vô 。khởi đãi duyên nhi hậu vô  sơ cú hàm nhị ý 。nhất trưng từ 。nhị điệp bất hữu đẳng 。phản thôi chư Pháp chánh hiển tùng duyên 。vị Pháp nhược/nhã thật hữu 。duyên tiền diệc hợp hữu 。bất đãi duyên tập nhiên hậu phương hữu 。hậu tam cú lệ minh chân vô nhị thuyết 。nhất thái hư 。nhị chân không 。thử nhị nguyên không bất đãi duyên ly nhiên hậu không dã 。dị dụ hiển Pháp lý diệc cực thành 。 若有不能自有。待緣而後有者。故知有非真有。有非真有。雖有不可謂之有矣 初二句順牒前文。明法待緣非真。後二句相躡以顯非有也。 nhược hữu bất năng tự hữu 。đãi duyên nhi hậu hữu giả 。cố tri hữu phi chân hữu 。hữu phi chân hữu 。tuy hữu bất khả vị chi hữu hĩ  sơ nhị cú thuận điệp tiền văn 。minh pháp đãi duyên phi chân 。hậu nhị cú tướng niếp dĩ hiển phi hữu dã 。 不無者。夫無則湛然不動可謂之無。萬物若無則不應起。起則非無。以明緣起故不無也 初句牒論。次二句舉例。以示如前二空皆凝湛不動。可謂者。堪可許其是無。次二句承例反明。次一句順顯。後二句成前不無也。 bất vô giả 。phu vô tức trạm nhiên bất động khả vị chi vô 。vạn vật nhược/nhã vô tức bất ưng khởi 。khởi tức phi vô 。dĩ minh duyên khởi cố bất vô dã  sơ cú điệp luận 。thứ nhị cú cử lệ 。dĩ thị như tiền nhị không giai ngưng trạm bất động 。khả vị giả 。kham khả hứa kỳ thị vô 。thứ nhị cú thừa lệ phản minh 。thứ nhất cú thuận hiển 。hậu nhị cú thành tiền bất vô dã 。 故摩訶衍論云。一切諸法一切因緣故應有。一切諸法一切因緣故不應有。一切無法一切因緣故應有。一切有法一切因緣故不應有 大論前後有斯義而無斯文。通成二對。初對中明法從緣故不有不無。初句緣起故不無。後句從緣故不有。後對約有無二法。對辨以明不有不無。一切無法等者。大論三十一。以過未法為無。現在法為有。涅槃三十四云。一切世間有四種無。一未生名無。二滅已名無。三各異互無。四畢竟名無。皆因緣有此四無。後句可知。皆云一切等者。法乃萬殊緣亦無數。 cố Ma-ha-diễn luận vân 。nhất thiết chư pháp nhất thiết nhân duyên cố ưng hữu 。nhất thiết chư pháp nhất thiết nhân duyên cố bất ưng hữu 。nhất thiết vô Pháp nhất thiết nhân duyên cố ưng hữu 。nhất thiết hữu Pháp nhất thiết nhân duyên cố bất ưng hữu  đại luận tiền hậu hữu tư nghĩa nhi vô tư văn 。thông thành nhị đối 。sơ đối trung minh pháp tùng duyên cố bất hữu bất vô 。sơ cú duyên khởi cố bất vô 。hậu cú tùng duyên cố bất hữu 。hậu đối ước hữu vô nhị Pháp 。đối biện dĩ minh bất hữu bất vô 。nhất thiết vô Pháp đẳng giả 。đại luận tam thập nhất 。dĩ quá/qua vị Pháp vi vô 。hiện tại Pháp vi hữu 。Niết-Bàn tam thập tứ vân 。nhất thiết thế gian hữu tứ chủng vô 。nhất vị sanh danh vô 。nhị diệt dĩ danh vô 。tam các dị hỗ vô 。tứ tất cánh danh vô 。giai nhân duyên hữu thử tứ vô 。hậu cú khả tri 。giai vân nhất thiết đẳng giả 。Pháp nãi vạn thù duyên diệc vô số 。 尋此有無之言。豈直反論而已哉。若應有即是有。不應言無。若應無即是無。不應言有 初句收前四句。以前論不出有無故。次句反謂相反。猶云豈但是有無相反之說耶。後通有六句。出論中有無相反之相。前三句中若應有者。收前初三二句。即是有者。定應唯有。不應言無者。收前二四兩句。如何却言無耶。後三句中。若應無者。收前二四兩句。即是無者。定應唯無。不應言有者。收前初三兩句。如何却言有耶。已上辯定相反。下顯緣法有無皆具。謂若有若無俱有其理。非相反也。 tầm thử hữu vô chi ngôn 。khởi trực phản luận nhi dĩ tai 。nhược/nhã ưng hữu tức thị hữu 。bất ưng ngôn vô 。nhược/nhã ưng vô tức thị vô 。bất ưng ngôn hữu  sơ cú thu tiền tứ cú 。dĩ tiền luận bất xuất hữu vô cố 。thứ cú phản vị tướng phản 。do vân khởi đãn thị hữu vô tướng phản chi thuyết da 。hậu thông hữu lục cú 。xuất luận trung hữu vô tướng phản chi tướng 。tiền tam cú trung nhược/nhã ưng hữu giả 。thu tiền sơ tam nhị cú 。tức thị hữu giả 。định ưng duy hữu 。bất ưng ngôn vô giả 。thu tiền nhị tứ lượng (lưỡng) cú 。như hà khước ngôn vô da 。hậu tam cú trung 。nhược/nhã ưng vô giả 。thu tiền nhị tứ lượng (lưỡng) cú 。tức thị vô giả 。định ưng duy vô 。bất ưng ngôn hữu giả 。thu tiền sơ tam lượng (lưỡng) cú 。như hà khước ngôn hữu da 。dĩ thượng biện định tướng phản 。hạ hiển duyên pháp hữu vô giai cụ 。vị nhược hữu nhược/nhã vô câu hữu kỳ lý 。phi tướng phản dã 。 言有是為假。有以明非無。借無以辯非有。此事一稱二。其文有似不同。苟領其所同。則無異而不同 初二句論云應有。明緣起故假有也。次一句論云不應有。明從緣故非有也。事一下緣生事一有無名二。四句之文似乖。若解其不有不無之同。豈有無之異能違。 ngôn hữu thị vi giả 。hữu dĩ minh phi vô 。tá vô dĩ biện phi hữu 。thử sự nhất xưng nhị 。kỳ văn hữu tự bất đồng 。cẩu lĩnh kỳ sở đồng 。tức vô dị nhi bất đồng  sơ nhị cú luận vân ưng hữu 。minh duyên khởi cố giả hữu dã 。thứ nhất cú luận vân bất ưng hữu 。minh tùng duyên cố phi hữu dã 。sự nhất hạ duyên sanh sự nhất hữu vô danh nhị 。tứ cú chi văn tự quai 。nhược/nhã giải kỳ bất hữu bất vô chi đồng 。khởi hữu vô chi dị năng vi 。 然則萬法果有其所以不有。不可得而有。有其所以不無。不可得而無 義承前起。故云然則。前約二諦已出此文。展轉引釋至此義周。故復舉此以結。不可等者。物性本空孰能強之令有。緣起既形。孰能排之令無。 nhiên tức vạn pháp quả hữu kỳ sở dĩ bất hữu 。bất khả đắc nhi hữu 。hữu kỳ sở dĩ bất vô 。bất khả đắc nhi vô  nghĩa thừa tiền khởi 。cố vân nhiên tức 。tiền ước nhị đế dĩ xuất thử văn 。triển chuyển dẫn thích chí thử nghĩa châu 。cố phục cử thử dĩ kết/kiết 。bất khả đẳng giả 。vật tánh bổn không thục năng cường chi lệnh hữu 。duyên khởi ký hình 。thục năng bài chi lệnh vô 。 何則欲言其有有非真生。欲言其無事象既形。象形不即無。非真非實有。然則不真空義顯於茲矣 初有四句。明於諸法不可定執是有是無。皆上句舉執。下句推破。欲謂將欲。言謂意言。將謂諸法定有。邪有非實生。但假緣故如何定有。欲待謂無事象已起。如何定無。次有二句。初句躡前緣起之事。次句結成即假即空。非真假有也。非實真空也。後有二句。正結論名。首建此名以標宗致。逐節引教。隨教會釋。顯理已周中道實相可令悟入。最後結歸不出題示。故云爾也。問論周至此後說何為。答前已通敘其意可了。義若未盡何此結之。可細推繹。 hà tức dục ngôn kỳ hữu hữu phi chân sanh 。dục ngôn kỳ vô sự tượng ký hình 。tượng hình bất tức vô 。phi chân phi thật hữu 。nhiên tức bất chân không nghĩa hiển ư tư hĩ  sơ hữu tứ cú 。minh ư chư Pháp bất khả định chấp thị hữu thị vô 。giai thượng cú cử chấp 。hạ cú thôi phá 。dục vị tướng dục 。ngôn vị ý ngôn 。tướng vị chư pháp định hữu 。tà hữu phi thật sanh 。đãn giả duyên cố như hà định hữu 。dục đãi vị vô sự tượng dĩ khởi 。như hà định vô 。thứ hữu nhị cú 。sơ cú niếp tiền duyên khởi chi sự 。thứ cú kết thành tức giả tức không 。phi chân giả hữu dã 。phi thật chân không dã 。hậu hữu nhị cú 。chánh kết/kiết luận danh 。thủ kiến thử danh dĩ tiêu tông trí 。trục tiết dẫn giáo 。tùy giáo hội thích 。hiển lý dĩ châu trung đạo thật tướng khả lệnh ngộ nhập 。tối hậu kết/kiết quy bất xuất Đề thị 。cố vân nhĩ dã 。vấn luận châu chí thử hậu thuyết hà vi 。đáp tiền dĩ thông tự kỳ ý khả liễu 。nghĩa nhược/nhã vị tận hà thử kết/kiết chi 。khả tế thôi dịch 。 故放光云。諸法假號不真。譬如幻化人。非無幻化人。幻化人非真人也 彼經二十七云。佛告須菩提。名字者不真。假號為名。引此之意已見前文。初法說謂諸法不真。名亦假也。後三句喻明。於中初句經文。次二句義釋也。謂幻成一人似非無也。似豈為真。故云非真。 cố phóng quang vân 。chư Pháp giả hiệu bất chân 。thí như huyễn hóa nhân 。phi vô huyễn hóa nhân 。huyễn hóa nhân phi chân nhân dã  bỉ Kinh nhị thập thất vân 。Phật cáo Tu-bồ-đề 。danh tự giả bất chân 。giả hiệu vi danh 。dẫn thử chi ý dĩ kiến tiền văn 。sơ pháp thuyết vị chư Pháp bất chân 。danh diệc giả dã 。hậu tam cú dụ minh 。ư trung sơ cú Kinh văn 。thứ nhị cú nghĩa thích dã 。vị huyễn thành nhất nhân tự phi vô dã 。tự khởi vi chân 。cố vân phi chân 。 夫以名求物。物無當名之實。以物求名。名無得物之功。物無當名之實非物也。名無得物之功非名也 此與論初大旨無殊。文小變爾。名自情生好惡何定。或於一物立多名。或以一名召多物。物雖應名。亦無當名之實理。如以地龍木賊等名藥也。又名雖召物。亦無得物之實功。如談水濡唇言穢不涴口。應知名是假號物為幻化。但順世俗不入實相。 phu dĩ danh cầu vật 。vật vô đương danh chi thật 。dĩ vật cầu danh 。danh vô đắc vật chi công 。vật vô đương danh chi thật phi vật dã 。danh vô đắc vật chi công phi danh dã  thử dữ luận sơ Đại chỉ vô thù 。văn tiểu biến nhĩ 。danh tự Tình sanh hảo ác hà định 。hoặc ư nhất vật lập đa danh 。hoặc dĩ nhất danh triệu đa vật 。vật tuy ưng danh 。diệc vô đương danh chi thật lý 。như dĩ địa long mộc tặc đẳng danh dược dã 。hựu danh tuy triệu vật 。diệc vô đắc vật chi thật công 。như đàm thủy nhu Thần ngôn uế bất 涴khẩu 。ứng tri danh thị giả hiệu vật vi huyễn hóa 。đãn thuận thế tục bất nhập thật tướng 。 是以名不當實。實不當名。名實無當。萬物安在 一切諸法不出名相。此二既空萬物不立。已上名相境寂。下辯妄想心虛。 thị dĩ danh bất đương thật 。thật bất đương danh 。danh thật vô đương 。vạn vật an tại  nhất thiết chư pháp bất xuất danh tướng 。thử nhị ký không vạn vật bất lập 。dĩ thượng danh tướng cảnh tịch 。hạ biện vọng tưởng tâm hư 。 故中觀云。物無彼此。而人以此為此。以彼為彼。彼亦以此為彼。以彼為此 初句論文。彼論第四云。諸法實相無有此彼。而人下釋也。如二人相向彼此互執也。 cố trung quán vân 。vật vô bỉ thử 。nhi nhân dĩ thử vi thử 。dĩ bỉ vi bỉ 。bỉ diệc dĩ thử vi bỉ 。dĩ bỉ vi thử  sơ cú luận văn 。bỉ luận đệ tứ vân 。chư pháp thật tướng vô hữu thử bỉ 。nhi nhân hạ thích dã 。như nhị nhân tướng hướng bỉ thử hỗ chấp dã 。 此彼莫定乎一名。而惑者懷必然之志。然則彼此初非有。惑者初非無 正舉妄計也。彼此互指既無定在。柰何惑者必然而執我定名此。他定名彼。妄想之心。依然取著。然則下名相元空迷夫妄執。亦可名相無暫始有。妄想無暫始無。以無暫始無之妄情。執無暫始有之名相。病眼花生病耳蟬鳴。蟬花恒無病根常執。 thử bỉ mạc định hồ nhất danh 。nhi hoặc giả hoài tất nhiên chi chí 。nhiên tức bỉ thử sơ phi hữu 。hoặc giả sơ phi vô  chánh cử vọng kế dã 。bỉ thử hỗ chỉ ký vô định tại 。nại hà hoặc giả tất nhiên nhi chấp ngã định danh thử 。tha định danh bỉ 。vọng tưởng chi tâm 。y nhiên thủ trước 。nhiên tức hạ danh tướng nguyên không mê phu vọng chấp 。diệc khả danh tướng vô tạm thủy hữu 。vọng tưởng vô tạm thủy vô 。dĩ vô tạm thủy vô chi vọng tình 。chấp vô tạm thủy hữu chi danh tướng 。bệnh nhãn hoa sanh bệnh nhĩ thiền minh 。thiền hoa hằng vô bệnh căn thường chấp 。 既悟彼此之非有。有何物而可有(執)哉。故知萬物非真假號久矣 初句遍計性空。次句名隨相遣翳差花亡。耳聰蟬喪。後二句結成經義。此中雖帶名相而言。意顯妄執本空。況後引成具等。又唯約妄情說邪。 ký ngộ bỉ thử chi phi hữu 。hữu hà vật nhi khả hữu (chấp )tai 。cố tri vạn vật phi chân giả hiệu cửu hĩ  sơ cú biến kế tánh không 。thứ cú danh tùy tướng khiển ế sái hoa vong 。nhĩ thông thiền tang 。hậu nhị cú kết thành Kinh nghĩa 。thử trung tuy đái danh tướng nhi ngôn 。ý hiển vọng chấp bổn không 。huống hậu dẫn thành cụ đẳng 。hựu duy ước vọng tình thuyết tà 。 是以成具立強名之文。園林託指馬之況 成具經云。是法無所有強為其名。園林即漆園也。曹州地名。莊周曾為此吏。故以目之。彼齊物云。以指喻指之非指。不若以非指喻指之非指也。以馬喻馬之非馬。不若以非馬喻馬之非馬也。指謂手指。馬謂戲籌。若今雙六之馬也。如二人相向各以己指是指。他指非指。是非互在本無實也。喻曉也。馬可例之。 thị dĩ thành cụ lập cường danh chi văn 。viên lâm thác chỉ mã chi huống  thành cụ Kinh vân 。thị pháp vô sở hữu cường vi kỳ danh 。viên lâm tức tất viên dã 。tào châu địa danh 。trang châu tằng vi thử lại 。cố dĩ mục chi 。bỉ tề vật vân 。dĩ chỉ dụ chỉ chi phi chỉ 。bất nhược/nhã dĩ phi chỉ dụ chỉ chi phi chỉ dã 。dĩ mã dụ mã chi phi mã 。bất nhược/nhã dĩ phi mã dụ mã chi phi mã dã 。chỉ vị thủ chỉ 。mã vị hí trù 。nhược/nhã kim song lục chi mã dã 。như nhị nhân tướng hướng các dĩ kỷ chỉ thị chỉ 。tha chỉ phi chỉ 。thị phi hỗ tại bổn vô thật dã 。dụ hiểu dã 。mã khả lệ chi 。 如此則深遠之言。於何而不在(具) 通指上文。內教妄想元空。外典是非無主。文亦備在。 như thử tức thâm viễn chi ngôn 。ư hà nhi bất tại (cụ ) thông chỉ thượng văn 。nội giáo vọng tưởng nguyên không 。ngoại điển thị phi vô chủ 。văn diệc bị tại 。 是以聖人乘千化而不變。履萬惑而常通者。以其即萬物之自虛。不假虛而虛物也 初句舉能證之聖。令物則之。次二句顯證悟之相。千化名相萬物也。不變者。即名相而如如故。惑妄想也。常通者。即妄想而正智故以其下出即真所以。可知。 thị dĩ Thánh nhân thừa thiên hóa nhi bất biến 。lý vạn hoặc nhi thường thông giả 。dĩ kỳ tức vạn vật chi tự hư 。bất giả hư nhi hư vật dã  sơ cú cử năng chứng chi Thánh 。lệnh vật tức chi 。thứ nhị cú hiển chứng ngộ chi tướng 。thiên hóa danh tướng vạn vật dã 。bất biến giả 。tức danh tướng nhi như như cố 。hoặc vọng tưởng dã 。thường thông giả 。tức vọng tưởng nhi chánh trí cố dĩ kỳ hạ xuất tức chân sở dĩ 。khả tri 。 故經云。甚奇世尊。不動真際為諸法立處。非離真而立處。立處即真也 初引經。即同放光不動等覺建立諸法。非離下論主釋經義也。謂依理成事。事豈離真而立也。 cố Kinh vân 。thậm kì Thế Tôn 。bất động chân tế vi chư Pháp lập xứ/xử 。phi ly chân nhi lập xứ/xử 。lập xứ/xử tức chân dã  sơ dẫn Kinh 。tức đồng phóng quang bất động đẳng giác kiến lập chư Pháp 。phi ly hạ luận chủ thích Kinh nghĩa dã 。vị y lý thành sự 。sự khởi ly chân nhi lập dã 。 然則道遠乎哉。觸事而真。聖遠乎哉。體之即神 初二句明境。初句舉體而覈。道謂如如。下句指屬觸謂六觸。事即名相。事相既近。體虛即真。真豈太遠。後二句明心。亦初句舉聖而覈。聖即智也。下句屬體。謂體究神心也。即神者。即我之心為神聖矣。豈太遠乎。仁王經云。菩薩未成佛。以菩提為煩惱。菩薩成佛時。以煩惱為菩提。今詳論意。自放光已下。乃密嚴楞伽五法相翻之義。故密嚴云。名從於相生。相從依他起。此二生分別。諸法性如如。於斯善觀察。是名為正智。名為遍計性。相是依他起。名相二俱遣。是為第一義。略解云。五法者。一名。二相。三妄想。四正智。五如如。此五約迷悟配之。謂迷時即如如。以成名相。即正智以成妄想。悟時翻名相為如如。翻妄想成正智。經中初三句如次名相妄想。次三句說正智。後一偈約三性顯如如也。略示如此。論意謂依彼名相顯示論旨。苟識相等體虛。不捨一論能詮之名所詮之義。即境而會如。即解而成智。故先舉聖人證法為式。然後示以即真之理。但在文甚隱致令難求。若前後冥搜義如指掌。 nhiên tức đạo viễn hồ tai 。xúc sự nhi chân 。Thánh viễn hồ tai 。thể chi tức Thần  sơ nhị cú minh cảnh 。sơ cú cử thể nhi hạch 。đạo vị như như 。hạ cú chỉ chúc xúc vị lục xúc 。sự tức danh tướng 。sự tướng ký cận 。thể hư tức chân 。chân khởi thái viễn 。hậu nhị cú minh tâm 。diệc sơ cú cử Thánh nhi hạch 。Thánh tức trí dã 。hạ cú chúc thể 。vị thể cứu Thần tâm dã 。tức Thần giả 。tức ngã chi tâm vi Thần Thánh hĩ 。khởi thái viễn hồ 。Nhân Vương Kinh vân 。Bồ Tát vị thành Phật 。dĩ Bồ-đề vi phiền não 。Bồ Tát thành Phật thời 。dĩ phiền não vi Bồ-đề 。kim tường luận ý 。tự phóng quang dĩ hạ 。nãi mật nghiêm Lăng già ngũ Pháp tướng phiên chi nghĩa 。cố mật nghiêm vân 。danh tùng ư tướng sanh 。tướng tùng y tha khởi 。thử nhị sanh phân biệt 。chư pháp tánh như như 。ư tư thiện quan sát 。thị danh vi chánh trí 。danh vi biến kế tánh 。tướng thị y tha khởi 。danh tướng nhị câu khiển 。thị vi đệ nhất nghĩa 。lược giải vân 。ngũ pháp giả 。nhất danh 。nhị tướng 。tam vọng tưởng 。tứ chánh trí 。ngũ như như 。thử ngũ ước mê ngộ phối chi 。vị mê thời tức như như 。dĩ thành danh tướng 。tức chánh trí dĩ thành vọng tưởng 。ngộ thời phiên danh tướng vi như như 。phiên vọng tưởng thành chánh trí 。Kinh trung sơ tam cú như thứ danh tướng vọng tưởng 。thứ tam cú thuyết chánh trí 。hậu nhất kệ ước tam tánh hiển như như dã 。lược thị như thử 。luận ý vị y bỉ danh tướng hiển thị luận chỉ 。cẩu thức tướng đẳng thể hư 。bất xả nhất luận năng thuyên chi danh sở thuyên chi nghĩa 。tức cảnh nhi hội như 。tức giải nhi thành trí 。cố tiên cử Thánh nhân chứng Pháp vi thức 。nhiên hậu thị dĩ tức chân chi lý 。đãn tại văn thậm ẩn trí lệnh nạn/nan cầu 。nhược/nhã tiền hậu minh sưu nghĩa như chỉ chưởng 。 肇論新疏卷上 Triệu luận tân sớ quyển thượng 肇論新疏卷中 Triệu luận tân sớ quyển trung 五臺大萬祐國寺開山住持釋源大白馬寺宗主贈邽國公海印開法大師長講沙門文才述 ngũ đài Đại vạn hữu quốc tự khai sơn trụ trì thích nguyên Đại   Bạch Mã tự tông chủ tặng 邽quốc công hải ấn khai pháp Đại sư trường/trưởng giảng Sa Môn văn tài thuật 般若無知論第三 釋茲分二。初明般若。後解無知。初有二種。一本覺般若。即眾生等有智慧是也。大論四十三中翻為智慧。故華嚴出現說。一切眾生皆具如來智慧等。二始覺般若。即六度之一。然通淺深。淺則生空般若。深則法空般若。此復有二。一因修。謂歷位漸得故。二果證。謂覺至究竟故。然始本平等唯一覺也。又有三種。一實相般若。大論指般若是一切諸法實相故。二觀照般若。照理照事故。三文字般若。能顯總持故。而此論中具攝前理。至文隨示。後言無知者。據下論文。總有二義。一揀妄。下云。本無惑取之知等。二顯真有三。一本覺離念。知即非知。故下云。果有無相之知等。二始覺無知。謂窮幽亡鑑撫會無慮故。實相觀照可以例知。三文字無知。謂言說即如文字性空非知非不知。仍曰無知。修文字者不著不離。是名修諸佛智母。應知甚深般若總持一切之功德。出生無盡之法門。破裂煩籠優游正覺也。據梁傳。什公初譯大品。論主宗之以作此論。竟以呈什。什歎曰。吾解不謝子。辭當相揖。論者。謂假文字般若。問答析理。顯示實相等。 Bát-nhã vô tri luận đệ tam  thích tư phần nhị 。sơ minh Bát-nhã 。hậu giải vô tri 。sơ hữu nhị chủng 。nhất bổn giác Bát-nhã 。tức chúng sanh đẳng hữu trí tuệ thị dã 。đại luận tứ thập tam trung phiên vi trí tuệ 。cố hoa nghiêm xuất hiện thuyết 。nhất thiết chúng sanh giai cụ Như Lai trí tuệ đẳng 。nhị thủy giác Bát-nhã 。tức lục độ chi nhất 。nhiên thông thiển thâm 。thiển tức sanh không Bát-nhã 。thâm tức pháp không Bát-nhã 。thử phục hưũ nhị 。nhất nhân tu 。vị lịch vị tiệm đắc cố 。nhị quả chứng 。vị giác chí cứu cánh cố 。nhiên thủy bổn bình đẳng duy nhất giác dã 。hựu hữu tam chủng 。nhất thật tướng Bát-nhã 。đại luận chỉ Bát-nhã thị nhất thiết chư pháp thật tướng cố 。nhị quán chiếu Bát-nhã 。chiếu lý chiếu sự cố 。tam văn tự Bát-nhã 。năng hiển tổng trì cố 。nhi thử luận trung cụ nhiếp tiền lý 。chí văn tùy thị 。hậu ngôn vô tri giả 。cứ hạ luận văn 。tổng hữu nhị nghĩa 。nhất giản vọng 。hạ vân 。bổn vô hoặc thủ chi tri đẳng 。nhị hiển chân hữu tam 。nhất bổn giác ly niệm 。tri tức phi tri 。cố hạ vân 。quả hữu vô tướng chi tri đẳng 。nhị thủy giác vô tri 。vị cùng u vong giám phủ hội vô lự cố 。thật tướng quán chiếu khả dĩ lệ tri 。tam văn tự vô tri 。vị ngôn thuyết tức như văn tự tánh không phi tri phi bất tri 。nhưng viết vô tri 。tu văn tự giả bất trước bất ly 。thị danh tu chư Phật trí mẫu 。ứng tri thậm thâm Bát-nhã tổng trì nhất thiết chi công đức 。xuất sanh vô tận chi Pháp môn 。phá liệt phiền lung ưu du chánh giác dã 。cứ lương truyền 。thập công sơ dịch Đại phẩm 。luận chủ tông chi dĩ tác thử luận 。cánh dĩ trình thập 。thập thán viết 。ngô giải bất tạ tử 。từ đương tướng ấp 。luận giả 。vị giả văn tự Bát-nhã 。vấn đáp tích lý 。hiển thị thật tướng đẳng 。 夫般若虛玄者。蓋是三乘之宗極也 非知非見曰虛。不有不無曰玄。又四句不攝曰虛。靈鑒亡照曰玄。此牒經也。極至也。三乘之人皆宗尚於般若。各各修學。但機有小大成自乘菩提。故大品聞持品云。善男子欲得阿羅漢果。當習行般若波羅蜜等。 phu Bát-nhã hư huyền giả 。cái thị tam thừa chi tông cực dã  phi tri phi kiến viết hư 。bất hữu bất vô viết huyền 。hựu tứ cú bất nhiếp viết hư 。linh giám vong chiếu viết huyền 。thử điệp Kinh dã 。cực chí dã 。tam thừa chi nhân giai tông thượng ư Bát-nhã 。các các tu học 。đãn ky hữu tiểu đại thành tự thừa Bồ-đề 。cố Đại phẩm văn trì phẩm vân 。Thiện nam tử dục đắc A-la-hán quả 。đương tập hạnh/hành/hàng Bát-nhã Ba-la-mật đẳng 。 誠真一之無差。然異端之論紛然久矣 正理唯一至當不差。人學般若隨見成殊。各興異論。紛然亂轍久矣。 thành chân nhất chi vô sái 。nhiên dị đoan chi luận phân nhiên cửu hĩ  chánh lý duy nhất chí đương bất sái 。nhân học Bát-nhã tùy kiến thành thù 。các hưng dị luận 。phân nhiên loạn triệt cửu hĩ 。 有天竺沙門鳩摩羅什者。少踐大方研(磨)機(心)斯趣(旨)獨拔(出)於言象之表。妙契於希夷之境 天竺或曰印土身毒。即五印婆羅門國。什公生龜茲。以父鳩摩羅炎本南天竺人。今從本稱。盛德如傳。言象出易經略例。言生於象象生於意。今以言喻能詮。象喻所詮。希夷出老氏。彼云。聽之不聞名曰希。視之不見名曰夷。今喻般若。離名曰希。離相曰夷。按什公本傳。幼學小乘。因悟蘇摩說阿耨達經。復學大方研心此趣。孤出於言象之外。妙合於實相之境。 hữu Thiên-Trúc Sa Môn Cưu-ma La-thập giả 。thiểu tiễn Đại phương nghiên (ma )ky (tâm )tư thú (chỉ )độc bạt (xuất )ư ngôn tượng chi biểu 。diệu khế ư hy di chi cảnh  Thiên-Trúc hoặc viết ấn-độ thân độc 。tức ngũ ấn Bà la môn quốc 。thập công sanh Quy Tư 。dĩ phụ Cưu ma la viêm bổn Nam Thiên Trúc nhân 。kim tùng bổn xưng 。thịnh đức như truyền 。ngôn tượng xuất dịch Kinh lược lệ 。ngôn sanh ư tượng tượng sanh ư ý 。kim dĩ ngôn dụ năng thuyên 。tượng dụ sở thuyên 。hy di xuất lão thị 。bỉ vân 。thính chi bất văn danh viết hy 。thị chi bất kiến danh viết di 。kim dụ Bát-nhã 。ly danh viết hy 。ly tướng viết di 。án thập công bổn truyền 。ấu học Tiểu thừa 。nhân ngộ Tô ma thuyết A-nậu-đạt Kinh 。phục học Đại phương nghiên tâm thử thú 。cô xuất ư ngôn tượng chi ngoại 。diệu hợp ư thật tướng chi cảnh 。 集異學於迦夷 異學即西域外道。迦夷即佛生之國。亦通指諸國。集猶正也。師在天竺。破邪顯正非一。 tập dị học ư Ca di  dị học tức Tây Vực ngoại đạo 。Ca di tức Phật sanh chi quốc 。diệc thông chỉ chư quốc 。tập do chánh dã 。sư tại Thiên-Trúc 。phá tà hiển chánh phi nhất 。 揚淳(粹)風(教)於東扇。將爰(語辭)燭(照)殊方。而匿(隱)耀(光)涼土者。所以道不虛應。應必有由矣 殊方謂他國。涼土今西涼也。意謂什公將欲舉揚教風東傳漢地。值符堅失國姚萇僣逆。品光父子心不存法。師蘊其深解無所宣化。在涼十有三年。機緣未會隨世浮沈。是知佛法流行。亦待時節因緣。苟非其時道不虛行。 dương thuần (túy )phong (giáo )ư Đông phiến 。tướng viên (ngữ từ )chúc (chiếu )thù phương 。nhi nặc (ẩn )diệu (quang )lương độ giả 。sở dĩ đạo bất hư ưng 。ưng tất hữu do hĩ  thù phương vị tha quốc 。lương độ kim Tây lương dã 。ý vị thập công tướng dục cử dương giáo phong Đông truyền hán địa 。trị phù kiên thất quốc diêu trường thiết nghịch 。phẩm quang phụ tử tâm bất tồn Pháp 。sư uẩn kỳ thâm giải vô sở tuyên hóa 。tại lương thập hữu tam niên 。ky duyên vị hội tùy thế phù trầm 。thị tri Phật Pháp lưu hạnh/hành/hàng 。diệc đãi thời tiết nhân duyên 。cẩu phi kỳ thời đạo bất hư hạnh/hành/hàng 。 弘始三年歲次星紀。秦乘入國之謀。舉師(眾)以來之意也 萇子興即位歲號弘始。星紀者。瑤疏云。丑月星紀。今以月紀年也。秦乘下。梁傳云。弘始三年廟庭木生連理。逍遙觀葱變成茞。以為美瑞。謂智人應入。五月秦遣隴西公碩德伐之。隆軍大破。九月品隆上表歸降。故云入國之謀。至十二月末。師至長安。亦可師即什公。西伐之意舉師令來。 hoằng thủy tam niên tuế thứ tinh kỉ 。tần thừa nhập quốc chi mưu 。cử sư (chúng )dĩ lai chi ý dã  trường tử hưng tức vị tuế hiệu hoằng thủy 。tinh kỉ giả 。dao sớ vân 。sửu nguyệt tinh kỉ 。kim dĩ nguyệt kỉ niên dã 。tần thừa hạ 。lương truyền vân 。hoằng thủy tam niên miếu đình mộc sanh liên lý 。tiêu dao quán thông biến thành 茞。dĩ vi mỹ thụy 。vị trí nhân ưng nhập 。ngũ nguyệt tần khiển lũng Tây công thạc đức phạt chi 。long quân Đại phá 。cửu nguyệt phẩm long thượng biểu quy hàng 。cố vân nhập quốc chi mưu 。chí thập nhị nguyệt mạt 。sư chí Trường An 。diệc khả sư tức thập công 。Tây phạt chi ý cử sư lệnh lai 。 北天之運數其然矣 大品云。般若於佛滅後先至南方。次至西方。次至北方大盛。震旦在天竺東北。今什公道通應斯懸記。 Bắc Thiên chi vận số kỳ nhiên hĩ  Đại phẩm vân 。Bát-nhã ư Phật diệt hậu tiên chí Nam phương 。thứ chí Tây phương 。thứ chí Bắc phương Đại thịnh 。Chấn-đán tại Thiên-Trúc Đông Bắc 。kim thập công đạo thông ưng tư huyền kí 。 大秦天王者。道契百王之端(首)德洽(沾)千載之下。游刃萬機(事)弘道終日。信季(末)俗蒼生之所天。釋迦遺法之所仗也 王謙故不稱皇帝。但比跡三王。以春秋尊周為天王。故百王但汎舉前代帝王。游刃出莊子。庖丁解牛運刃熟妙。故曰游刃。彼云。其於游刃必有餘地矣。謂秦王日親萬事。判決合宜如游刃爾。又復終日弘闡佛法。蒼生即眾生也。謂蒼蒼然而生。亦可蒼者天也。自天生故。蓋隨俗說所天者。王德配天物蒙其廕。昔金河顧命令王臣弘護。今王遵行法門依仗。 Đại tần Thiên Vương giả 。đạo khế bách Vương chi đoan (thủ )đức hiệp (triêm )thiên tái chi hạ 。du nhận vạn ky (sự )hoằng đạo chung nhật 。tín quý (mạt )tục thương sanh chi sở Thiên 。Thích Ca di pháp chi sở trượng dã  Vương khiêm cố bất xưng Hoàng Đế 。đãn bỉ tích tam Vương 。dĩ xuân thu tôn châu vi Thiên Vương 。cố bách Vương đãn phiếm cử tiền đại đế Vương 。du nhận xuất trang tử 。bào đinh giải ngưu vận nhận thục diệu 。cố viết du nhận 。bỉ vân 。kỳ ư du nhận tất hữu dư địa hĩ 。vị tần vương nhật thân vạn sự 。phán quyết hợp nghi như du nhận nhĩ 。hựu phục chung nhật hoằng xiển Phật Pháp 。thương sanh tức chúng sanh dã 。vị thương thương nhiên nhi sanh 。diệc khả thương giả Thiên dã 。tự Thiên sanh cố 。cái tùy tục thuyết sở Thiên giả 。Vương đức phối thiên vật mông kỳ ấm 。tích kim hà cố mạng lệnh Vương Thần hoằng hộ 。kim Vương tuân hạnh/hành/hàng Pháp môn y trượng 。 時乃集義學沙門五百餘人於逍遙觀。躬(親)執秦文。與什公參正方等 義學即僧史十科中義解。逍遙觀即今秦中草堂寺。本姚置層觀。於此什公入關。遂施為寺。準晉書載紀。王雅信佛法。請師宣譯。師執梵本王執秦文。更互參正譯出諸經(云云)方等者方正平等。即方廣分。 thời nãi tập nghĩa học Sa Môn ngũ bách dư nhân ư tiêu dao quán 。cung (thân )chấp tần văn 。dữ thập công tham chánh phương đẳng  nghĩa học tức tăng sử thập khoa trung nghĩa giải 。tiêu dao quán tức kim tần trung thảo đường tự 。bổn diêu trí tằng quán 。ư thử thập công nhập quan 。toại thí vi tự 。chuẩn tấn thư tái kỉ 。Vương nhã tín Phật Pháp 。thỉnh sư tuyên dịch 。sư chấp phạm bản Vương chấp tần văn 。cánh hỗ tham chánh dịch xuất chư Kinh (vân vân )phương đẳng giả phương chánh bình đẳng 。tức phương quảng phần 。 其所開拓者。豈唯當時之益。乃累劫之津梁矣 拓手承物也。亦拓開戶也。謂所譯經論開化一切。非直益於彼時。實為積劫迷津之橋梁。今藏海琅函數越五千。師所出經世多弘讚。 kỳ sở khai thác giả 。khởi duy đương thời chi ích 。nãi luy kiếp chi tân lương hĩ  thác thủ thừa vật dã 。diệc thác khai hộ dã 。vị sở dịch Kinh luận khai hóa nhất thiết 。phi trực ích ư bỉ thời 。thật vi tích kiếp mê tân chi kiều lương 。kim tạng hải lang hàm số việt ngũ thiên 。sư sở xuất Kinh thế đa hoằng tán 。 予以短乏。曾(則)廁(預)嘉會。以為上聞。異要始於時(此)也 論主謙云。我以才短智乏。則預什公嘉善之會。殊異要妙之義始於此時。聞自什公故云上聞。 dư dĩ đoản phạp 。tằng (tức )xí (dự )gia hội 。dĩ vi thượng văn 。dị yếu thủy ư thời (thử )dã  luận chủ khiêm vân 。ngã dĩ tài đoản trí phạp 。tức dự thập công gia thiện chi hội 。thù dị yếu diệu chi nghĩa thủy ư thử thời 。văn tự thập công cố vân thượng văn 。 然則聖智幽微深隱難測。無相無名。乃非言象之所得。為試罔象其懷。寄之狂言爾。豈曰聖心而可辯哉。試論之曰 聖智為般若之體離諸分別故云幽微。無相故非義象可思。無名故非言詮可議。故云難測。為試下意云。般若雖非名相可及。將欲悟物。亦當內亡其象。外寄其言以辯之。非言欲言故云狂也。莊子云。使罔象求而得之。舊本作惘字誤。豈曰下理非言辯。但寄言顯之 自下先引經定宗。後九次問答。決擇宗中之意。令無餘惑。 nhiên tức Thánh trí u vi thâm ẩn nạn/nan trắc 。vô tướng vô danh 。nãi phi ngôn tượng chi sở đắc 。vi thí võng tượng kỳ hoài 。kí chi cuồng ngôn nhĩ 。khởi viết thánh tâm nhi khả biện tai 。thí luận chi viết  Thánh trí vi át-nhã chi thể ly chư phân biệt cố vân u vi 。vô tướng cố phi nghĩa tượng khả tư 。vô danh cố phi ngôn thuyên khả nghị 。cố vân nạn/nan trắc 。vi thí hạ ý vân 。Bát-nhã tuy phi danh tướng khả cập 。tướng dục ngộ vật 。diệc đương nội vong kỳ tượng 。ngoại kí kỳ ngôn dĩ biện chi 。phi ngôn dục ngôn cố vân cuồng dã 。trang tử vân 。sử võng tượng cầu nhi đắc chi 。cựu bổn tác võng tự ngộ 。khởi viết hạ lý phi ngôn biện 。đãn kí ngôn hiển chi  tự hạ tiên dẫn Kinh định tông 。hậu cửu thứ vấn đáp 。quyết trạch tông trung chi ý 。lệnh vô dư hoặc 。 放光云。般若無所有相無生滅相。道行云。般若無所知無所見 略引二經。以示此論之所宗。放光即大品也。但兩譯成異。二十卷云。般若無所有相。第十五云。須菩提般若波羅蜜不生不滅相。道行第一云。般若波羅蜜當何從說。菩薩都不可得見亦不可知。無所有相者。謂有無知見等相皆離故。無生滅相者。非因緣所生故。亦四相不遷三際莫易。餘如下釋。 phóng quang vân 。Bát-nhã vô sở hữu tướng vô sanh diệt tướng 。đạo hạnh/hành/hàng vân 。Bát-nhã vô sở tri vô sở kiến  lược dẫn nhị Kinh 。dĩ thị thử luận chi sở tông 。phóng quang tức Đại phẩm dã 。đãn lượng (lưỡng) dịch thành dị 。nhị thập quyển vân 。Bát-nhã vô sở hữu tướng 。đệ thập ngũ vân 。Tu-bồ-đề Bát-nhã Ba-la-mật bất sanh bất diệt tướng 。đạo hạnh/hành/hàng đệ nhất vân 。Bát-nhã Ba-la-mật đương hà tùng thuyết 。Bồ Tát đô bất khả đắc kiến diệc bất khả tri 。vô sở hữu tướng giả 。vị hữu vô tri kiến đẳng tướng giai ly cố 。vô sanh diệt tướng giả 。phi nhân duyên sở sanh cố 。diệc tứ tướng bất Thiên tam tế mạc dịch 。dư như hạ thích 。 此辯智照之用。而曰無相無知者何邪。果有無相之知不知之照明矣 初二句反覈。未了之者云。二經正明智用。乃云無知無相。何故後二句略標。若斯之理果然而有(云云)謂真心靈鑒知非知相。無知而知。 thử biện trí chiếu chi dụng 。nhi viết vô tướng vô tri giả hà tà 。quả hữu vô tướng chi tri bất tri chi chiếu minh hĩ  sơ nhị cú phản hạch 。vị liễu chi giả vân 。nhị Kinh chánh minh trí dụng 。nãi vân vô tri vô tướng 。hà cố hậu nhị cú lược tiêu 。nhược/nhã tư chi lý quả nhiên nhi hữu (vân vân )vị chân tâm linh giám tri phi tri tướng 。vô tri nhi tri 。 何者(徵)夫有所知。則有所不知。以聖心無知故。無所不知。不知之知乃曰一切知 初二句舉妄。謂妄識取境能所昭然。故曰有知。妄見不周故。曰有所不知。何者。且丈夫心主秖臨器身。常侍末那唯持見分。謀臣之識徒知有漏之鄉。五將之能但擊塵囂之境。各有分量知亦何真。故云爾爾。後四句示真。聖心不然。非能所取。故云無知。本覺靈明無法不照。故曰遍知。良以即智之體宛爾無涯。即體之智亦擴充無外。此以諸法本居智內。豈有智內之法而不知邪。佛性論云。以如如智稱如如境(云云)況法依心現無法非心。以即法之心。知即心之法尤遍知也。 hà giả (trưng )phu hữu sở tri 。tức hữu sở bất tri 。dĩ thánh tâm vô tri cố 。vô sở bất tri 。bất tri chi tri nãi viết nhất thiết tri  sơ nhị cú cử vọng 。vị vọng thức thủ cảnh năng sở chiêu nhiên 。cố viết hữu tri 。vọng kiến bất châu cố 。viết hữu sở bất tri 。hà giả 。thả trượng phu tâm chủ kì lâm khí thân 。thường thị mạt na duy trì kiến phân 。mưu Thần chi thức đồ tri hữu lậu chi hương 。ngũ tướng chi năng đãn kích trần hiêu chi cảnh 。các hữu phần lượng tri diệc hà chân 。cố vân nhĩ nhĩ 。hậu tứ cú thị chân 。thánh tâm bất nhiên 。phi năng sở thủ 。cố vân vô tri 。bổn giác linh minh vô Pháp bất chiếu 。cố viết biến tri 。lương dĩ tức trí chi thể uyển nhĩ vô nhai 。tức thể chi trí diệc khoách sung vô ngoại 。thử dĩ chư pháp bản cư trí nội 。khởi hữu trí nội chi Pháp nhi bất tri tà 。Phật Tánh Luận vân 。dĩ như như trí xưng như như cảnh (vân vân )huống Pháp y tâm hiện vô Pháp phi tâm 。dĩ tức Pháp chi tâm 。tri tức tâm chi Pháp vưu biến tri dã 。 故經云。聖心無所知。無所不知信矣 思益經第一云。以無所知故知。 cố Kinh vân 。thánh tâm vô sở tri 。vô sở bất tri tín hĩ  tư ích Kinh đệ nhất vân 。dĩ vô sở tri cố tri 。 是以聖人虛其心而實其照。終日知而未甞(曾)知也。故能默獨韜光虛心玄(妙)鑒。閉智塞聰而獨覺冥冥(深遠)者矣 文似老書。義意實殊。虛心者。無知相故。實照者。有照用故。終日下知即無知故。默耀下正顯無相。但般若之體了非分別。義言韜默非故藏匿。閉智下智及聰屬能證之智。冥冥屬所證之理。以智證理返照歸寂。亦義言閉塞。獨覺者。智無二故。金光明說。佛果功德唯如如及如如智獨存。如如深窅故曰冥冥。慈恩大師云。性質杳冥。義正同此。上乃權實不分。寂用雙融。實相般若該於一切。自下約二諦以明二智。不二而二。二而不二。即開實相為觀照也。以演宗中悲智相導。一念之力權慧具矣。 thị dĩ Thánh nhân hư kỳ tâm nhi thật kỳ chiếu 。chung nhật tri nhi vị 甞(tằng )tri dã 。cố năng mặc độc thao quang hư tâm huyền (diệu )giám 。bế trí tắc thông nhi độc giác minh minh (thâm viễn )giả hĩ  văn tự lão thư 。nghĩa ý thật thù 。hư tâm giả 。vô tri tướng cố 。thật chiếu giả 。hữu chiếu dụng cố 。chung nhật hạ tri tức vô tri cố 。mặc diệu hạ chánh hiển vô tướng 。đãn Bát-nhã chi thể liễu phi phân biệt 。nghĩa ngôn thao mặc phi cố tạng nặc 。bế trí hạ trí cập thông chúc năng chứng chi trí 。minh minh chúc sở chứng chi lý 。dĩ trí chứng lý phản chiếu quy tịch 。diệc nghĩa ngôn bế tắc 。độc giác giả 。trí vô nhị cố 。kim quang minh thuyết 。Phật quả công đức duy như như cập như như trí độc tồn 。như như thâm yểu cố viết minh minh 。từ ân đại sư vân 。tánh chất yểu minh 。nghĩa chánh đồng thử 。thượng nãi quyền thật bất phần 。tịch dụng song dung 。thật tướng Bát-nhã cai ư nhất thiết 。tự hạ ước nhị đế dĩ minh nhị trí 。bất nhị nhi nhị 。nhị nhi bất nhị 。tức khai thật tướng vi quán chiếu dã 。dĩ diễn tông trung bi trí tướng đạo 。nhất niệm chi lực quyền tuệ cụ hĩ 。 然則智有窮(極)幽(深)之鑒。而無知焉。神有應會之用而無慮焉 幽屬於理智。謂真智照無不極。故云窮幽。真諦非相故云無知。神謂俗智。應用難測。故名曰神。應會(者)感之必應不失其會。然水澄月現無心於化。故曰無慮。問大悲大願豈非知邪。答無緣之悲無相之願。皆亡知照也。故金剛三昧經云。若化眾生無生於化。不生無化其化大焉。問觀機審化寧非知邪。答據論本意。但由機感。雖應萬類神亦無思。教合根宜謂言觀審。一論上下此理昭然。 nhiên tức trí hữu cùng (cực )u (thâm )chi giám 。nhi vô tri yên 。Thần hữu ưng hội chi dụng nhi vô lự yên  u chúc ư lý trí 。vị chân trí chiếu vô bất cực 。cố vân cùng u 。chân đế phi tướng cố vân vô tri 。Thần vị tục trí 。ưng dụng nạn/nan trắc 。cố danh viết Thần 。ưng hội (giả )cảm chi tất ưng bất thất kỳ hội 。nhiên thủy trừng nguyệt hiện vô tâm ư hóa 。cố viết vô lự 。vấn đại bi đại nguyện khởi phi tri tà 。đáp vô duyên chi bi vô tướng chi nguyện 。giai vong tri chiếu dã 。cố Kim Cương tam muội Kinh vân 。nhược/nhã hóa chúng sanh vô sanh ư hóa 。bất sanh vô hóa kỳ hóa Đại yên 。vấn quán ky thẩm hóa ninh phi tri tà 。đáp cứ luận bản ý 。đãn do ky cảm 。tuy ưng vạn loại Thần diệc vô tư 。giáo hợp căn nghi vị ngôn quán thẩm 。nhất luận thượng hạ thử lý chiêu nhiên 。 神無慮故。能獨王於世表。智無知故能玄(深妙)照於事外 神用涉有。由無思慮有不能縛。故云世表。王榮也。正智契真由非知故。事不為礙。故云事外。如清涼釋離世間。疏云。處世無染即是離也。 Thần vô lự cố 。năng độc Vương ư thế biểu 。trí vô tri cố năng huyền (thâm diệu )chiếu ư sự ngoại  Thần dụng thiệp hữu 。do vô tư lự hữu bất năng phược 。cố vân thế biểu 。Vương vinh dã 。chánh trí khế chân do phi tri cố 。sự bất vi ngại 。cố vân sự ngoại 。như thanh lương thích ly thế gian 。sớ vân 。xứ/xử thế vô nhiễm tức thị ly dã 。 智雖事外未始無事。神雖世表終日域中(世間) 恐人聞實智事外。謂有外證空。故云未始無事。言即事見真。起信云以一切法悉皆真故。又聞權智世表謂不化物。故云爾也。謂處世不染即是世表。 trí tuy sự ngoại vị thủy vô sự 。Thần tuy thế biểu chung nhật vực trung (thế gian ) khủng nhân văn thật trí sự ngoại 。vị hữu ngoại chứng không 。cố vân vị thủy vô sự 。ngôn tức sự kiến chân 。khởi tín vân dĩ nhất thiết pháp tất giai chân cố 。hựu văn quyền trí thế biểu vị bất hóa vật 。cố vân nhĩ dã 。vị xứ/xử thế bất nhiễm tức thị thế biểu 。 所以俯仰順化應接無窮。無幽不察而無照功。斯則無知之所知。聖神之所會 初二句權用順機。或俯或仰根熟即應。應無窮極正由無思方能如是。俯謂俯就。即隨他意語。如人天小乘等。仰謂企仰。即隨自意語。如實教一乘等。次二句實智覺法法無不盡。非知非見故無照功。後二句雙結正由非知非會。然後能知能會。豈但知而無知等邪。權智亦合云非會之所會。上論二智知即非知非知而知等。下通論智體非有非無。 sở dĩ phủ ngưỡng thuận hóa ưng tiếp vô cùng 。vô u bất sát nhi vô chiếu công 。tư tức vô tri chi sở tri 。Thánh Thần chi sở hội  sơ nhị cú quyền dụng thuận ky 。hoặc phủ hoặc ngưỡng căn thục tức ưng 。ưng vô cùng cực chánh do vô tư phương năng như thị 。phủ vị phủ tựu 。tức tùy tha ý ngữ 。như nhân thiên Tiểu thừa đẳng 。ngưỡng vị xí ngưỡng 。tức tùy tự ý ngữ 。như thật giáo nhất thừa đẳng 。thứ nhị cú thật trí giác pháp pháp vô bất tận 。phi tri phi kiến cố vô chiếu công 。hậu nhị cú song kết/kiết chánh do phi tri phi hội 。nhiên hậu năng tri năng hội 。khởi đãn tri nhi vô tri đẳng tà 。quyền trí diệc hợp vân phi hội chi sở hội 。thượng luận nhị trí tri tức phi tri phi tri nhi tri đẳng 。hạ thông luận trí thể phi hữu phi vô 。 然其為物(體)也。實而非有虛而不無。存而不可論者。其唯聖智乎 欲揀前義故。再起文勢云然其等。實而非有者。雖真照炳然亦非有相。若取為有則著常見。虛而不無者。雖妙湛杳然。亦非無心。若取為無則落斷見。故般若妙存所以能聖。若無般若亦無聖人。但不可作有無等思議。其唯下結屬。 nhiên kỳ vi vật (thể )dã 。thật nhi phi hữu hư nhi bất vô 。tồn nhi bất khả luận giả 。kỳ duy Thánh trí hồ  dục giản tiền nghĩa cố 。tái khởi văn thế vân nhiên kỳ đẳng 。thật nhi phi hữu giả 。tuy chân chiếu bỉnh nhiên diệc phi hữu tướng 。nhược/nhã thủ vi hữu tức trước/trứ thường kiến 。hư nhi bất vô giả 。tuy diệu trạm yểu nhiên 。diệc phi vô tâm 。nhược/nhã thủ vi vô tức lạc đoạn kiến 。cố Bát-nhã diệu tồn sở dĩ năng Thánh 。nhược/nhã vô Bát-nhã diệc vô Thánh nhân 。đãn bất khả tác hữu vô đẳng tư nghị 。kỳ duy hạ kết/kiết chúc 。 何者(徵釋)欲言其有無狀無名。欲言其無聖以之靈 無狀等者。名依相立相自緣生。有為法也。且即心覺照不從緣生。何有名相。聖以之靈者。聖人諸法盡覺萬緣普應。正由般若力通難思。何為無邪。 hà giả (trưng thích )dục ngôn kỳ hữu vô trạng vô danh 。dục ngôn kỳ vô Thánh dĩ chi linh  vô trạng đẳng giả 。danh y tướng lập tướng tự duyên sanh 。hữu vi Pháp dã 。thả tức tâm giác chiếu bất tùng duyên sanh 。hà hữu danh tướng 。Thánh dĩ chi linh giả 。Thánh nhân chư Pháp tận giác vạn duyên phổ ưng 。chánh do Bát-nhã lực thông nạn/nan tư 。hà vi vô tà 。 聖以之靈故虛不失照。無狀無名故照不失虛。照不失虛故混而不渝(變)虛不失照故動以接麁(俗事) 虛寂也。正由非有故寂立。非無故照存。正寂而常照。正照而常寂。展轉躡跡釋成前義。混而不渝者。謂正漚和時長在般若。故入生界不染不縛動。以等者。謂正般若時恒漚和故。義利流行。接引凡夫之麁也。 Thánh dĩ chi linh cố hư bất thất chiếu 。vô trạng vô danh cố chiếu bất thất hư 。chiếu bất thất hư cố hỗn nhi bất du (biến )hư bất thất chiếu cố động dĩ tiếp thô (tục sự ) hư tịch dã 。chánh do phi hữu cố tịch lập 。phi vô cố chiếu tồn 。chánh tịch nhi thường chiếu 。chánh chiếu nhi thường tịch 。triển chuyển niếp tích thích thành tiền nghĩa 。hỗn nhi bất du giả 。vị chánh ẩu hòa thời trường/trưởng tại Bát-nhã 。cố nhập sanh giới bất nhiễm bất phược động 。dĩ đẳng giả 。vị chánh Bát-nhã thời hằng ẩu hòa cố 。nghĩa lợi lưu hạnh/hành/hàng 。tiếp dẫn phàm phu chi thô dã 。 是以聖智之用未始暫廢。求之形相未暫可得 始初萌也。靈智妙存。如何暫時可廢。有無兩非。如何形相可得。言暫者少選不可。況久廢久得邪。非直有無諸相等不得。而智亦無得。言語道斷心行處滅。 thị dĩ Thánh trí chi dụng vị thủy tạm phế 。cầu chi hình tướng vị tạm khả đắc  thủy sơ manh dã 。linh trí diệu tồn 。như hà tạm thời khả phế 。hữu vô lượng (lưỡng) phi 。như hà hình tướng khả đắc 。ngôn tạm giả thiểu tuyển bất khả 。huống cửu phế cửu đắc tà 。phi trực hữu vô chư tướng đẳng bất đắc 。nhi trí diệc vô đắc 。ngôn ngữ đạo đoạn tâm hành xứ/xử diệt 。 故寶積曰。以無心意而現行。放光云。不動等覺而建立諸法。所以聖跡萬端其致(旨)一而已矣 寶積即淨名經。長者子寶積歎佛偈言。佛心意已滅寂也。而現行照也。放光二十九云。不動真際為諸法立處。聖跡教也。屬上二經。古譯句為跡。尋跡得兔如尋句得義。下論直云教跡。致一者。謂在文有異於旨無殊。 cố Bảo Tích viết 。dĩ vô tâm ý nhi hiện hành 。phóng quang vân 。bất động đẳng giác nhi kiến lập chư Pháp 。sở dĩ Thánh tích vạn đoan kỳ trí (chỉ )nhất nhi dĩ hĩ  Bảo Tích tức tịnh danh Kinh 。Trưởng-giả Tử Bảo Tích thán Phật kệ ngôn 。Phật tâm ý dĩ diệt tịch dã 。nhi hiện hành chiếu dã 。phóng quang nhị thập cửu vân 。bất động chân tế vi chư Pháp lập xứ/xử 。Thánh tích giáo dã 。chúc thượng nhị Kinh 。cổ dịch cú vi tích 。tầm tích đắc thỏ như tầm cú đắc nghĩa 。hạ luận trực vân giáo tích 。trí nhất giả 。vị tại văn hữu dị ư chỉ vô thù 。 是以般若可虛而照(心)真諦可亡而知(境)萬動可即而靜(境)聖應可無而為(心) 以所觀真諦妙絕諸相。但可非知而知故般若照時亡能亡所。唯虛而照。仁王云。正住觀察而無照相。萬動等者。以所應俗諦緣生性空即動而靜。亦令能應權智無為而為。心境前後互舉者。以心由境以境即心皆可。亦順文便不以辭害志。 thị dĩ át-nhã khả hư nhi chiếu (tâm )chân đế khả vong nhi tri (cảnh )vạn động khả tức nhi tĩnh (cảnh )Thánh ưng khả vô nhi vi (tâm ) dĩ sở quán chân đế diệu tuyệt chư tướng 。đãn khả phi tri nhi tri cố Bát-nhã chiếu thời vong năng vong sở 。duy hư nhi chiếu 。nhân vương vân 。chánh trụ/trú quan sát nhi vô chiếu tướng 。vạn động đẳng giả 。dĩ sở ưng tục đế duyên sanh tánh không tức động nhi tĩnh 。diệc lệnh năng ưng quyền trí vô vi nhi vi 。tâm cảnh tiền hậu hỗ cử giả 。dĩ tâm do cảnh dĩ cảnh tức tâm giai khả 。diệc thuận văn tiện bất dĩ từ hại chí 。 斯則不知而自知(實)不為而自為(權)復何知哉。復何為哉 前二句結成知為。復何下恐聞知為心復住著。此又遣之。般若菩薩少有所住。便落妄想。著我人相即非菩薩。是故有得無得皆無所得。逈然無寄真智現前。然燈記別而得菩提 自下大段九重問答。決擇前義。前依宗致麁述大綱。今賓主往復令人精曉。故遺民云。此辯遂通。則般若眾流殆不言而會。良有以也。 tư tức bất tri nhi tự tri (thật )bất vi nhi tự vi (quyền )phục hà tri tai 。phục hà vi tai  tiền nhị cú kết thành tri vi 。phục hà hạ khủng văn tri vi tâm phục trụ trước 。thử hựu khiển chi 。Bát-nhã Bồ-tát thiểu hữu sở trụ 。tiện lạc vọng tưởng 。trước ngã nhân tướng tức phi Bồ-tát 。thị cố hữu đắc vô đắc giai vô sở đắc 。huýnh nhiên vô kí chân trí hiện tiền 。Nhiên Đăng kí biệt nhi đắc Bồ-đề  tự hạ Đại đoạn cửu trọng vấn đáp 。quyết trạch tiền nghĩa 。tiền y tông trí thô thuật đại cương 。kim tân chủ vãng phục lệnh nhân tinh hiểu 。cố di dân vân 。thử biện toại thông 。tức Bát-nhã chúng lưu đãi bất ngôn nhi hội 。lương hữu dĩ dã 。 難曰。夫聖人真心獨朗物物斯照。應接無方動與事會。物物斯照故知無所遺。動與事會故會不失機。會不失機故必有會於可會。知無所遺故必有知於可知。必有知於可知故。聖無虛知。必有會於可會故。聖不虛會 難曰。下至會不失機。謂真智盡諸法之實。權智應萬物之感。皆不失也。會不下四句雲庵達公云。必有能會之智。應可會之機。亦有能知之智。知可知之理。必有下四句言實有知會。 nạn/nan viết 。phu Thánh nhân chân tâm độc lãng vật vật tư chiếu 。ưng tiếp vô phương động dữ sự hội 。vật vật tư chiếu cố tri vô sở di 。động dữ sự hội cố hội bất thất ky 。hội bất thất ky cố tất hữu hội ư khả hội 。tri vô sở di cố tất hữu tri ư khả tri 。tất hữu tri ư khả tri cố 。Thánh vô hư tri 。tất hữu hội ư khả hội cố 。Thánh bất hư hội  nạn/nan viết 。hạ chí hội bất thất ky 。vị chân trí tận chư Pháp chi thật 。quyền trí ưng vạn vật chi cảm 。giai bất thất dã 。hội bất hạ tứ cú vân am đạt công vân 。tất hữu năng hội chi trí 。ưng khả hội chi ky 。diệc hữu năng tri chi trí 。tri khả tri chi lý 。tất hữu hạ tứ cú ngôn thật hữu tri hội 。 既知既會。而曰無知無會者何邪 正難可知。 ký tri ký hội 。nhi viết vô tri vô hội giả hà tà  chánh nạn/nan khả tri 。 能夫忘知遺會者。則是聖人無私於知會。以成其私耳 初句敘救後皆明意。此同老氏。以前文難定有知有會。恐救云。聖人雖有知會。以其不矜不恃。知如不知會如不會。故云忘知遺會。若爾此則但是聖人不以知會自長取為己私。然由虛心不自長。故為物推載。返以知會歸於聖人。是聖人不能迯其知會之長。竟成己私爾。如老氏云。後其身而身先。非以其無私邪。故能成其私。彼意云。後其身不欲私己也。然己讓人。人必讓己。本欲在後而返在前。是成其私耳。 năng phu vong tri di hội giả 。tức thị Thánh nhân vô tư ư tri hội 。dĩ thành kỳ tư nhĩ  sơ cú tự cứu hậu giai minh ý 。thử đồng lão thị 。dĩ tiền văn nạn/nan định hữu tri hữu hội 。khủng cứu vân 。Thánh nhân tuy hữu tri hội 。dĩ kỳ bất căng bất thị 。tri như bất tri hội như bất hội 。cố vân vong tri di hội 。nhược nhĩ thử tức đãn thị Thánh nhân bất dĩ tri hội tự trường/trưởng thủ vi kỷ tư 。nhiên do hư tâm bất tự trường/trưởng 。cố vi vật thôi tái 。phản dĩ tri hội quy ư Thánh nhân 。thị Thánh nhân bất năng 迯kỳ tri hội chi trường/trưởng 。cánh thành kỷ tư nhĩ 。như lão thị vân 。hậu kỳ thân nhi thân tiên 。phi dĩ kỳ vô tư tà 。cố năng thành kỳ tư 。bỉ ý vân 。hậu kỳ thân bất dục tư kỷ dã 。nhiên kỷ nhượng nhân 。nhân tất nhượng kỷ 。bổn dục tại hậu nhi phản tại tiền 。thị thành kỳ tư nhĩ 。 斯可謂(說)不自有其知。安(豈)得無知哉 據上所救。但是聖人不以知會自取為長。豈一向無知會。非無之太甚邪。 tư khả vị (thuyết )bất tự hữu kỳ tri 。an (khởi )đắc vô tri tai  cứ thượng sở cứu 。đãn thị Thánh nhân bất dĩ tri hội tự thủ vi trường/trưởng 。khởi nhất hướng vô tri hội 。phi vô chi thái thậm tà 。 答曰。夫聖人功高二儀而不仁(權)明逾(越)日月而彌(益)昏(實) 二儀天地容儀。不仁文出老氏。取義不同。彼云。天地不仁以萬物為芻狗。意云。天地無私。雖以仁恩生成萬物。於物不望其報。如人縛芻為狗亦不責於吠守。此老氏意也。論意云。大權普度功高天地。然無緣之慈化而無化不住化相。故云不仁。如金剛般若云。四生九類我皆度之。功高也。而無有一眾生實滅度者。不仁也。明逾等者。謂實智照理明也。都無分別昏也。又明逾日月遍知也。彌昏無知也。唐光瑤和尚意同。 đáp viết 。phu Thánh nhân công cao nhị nghi nhi bất nhân (quyền )minh du (việt )nhật nguyệt nhi di (ích )hôn (thật ) nhị nghi Thiên địa dung nghi 。bất nhân văn xuất lão thị 。thủ nghĩa bất đồng 。bỉ vân 。Thiên địa bất nhân dĩ vạn vật vi sô cẩu 。ý vân 。Thiên địa vô tư 。tuy dĩ nhân ân sanh thành vạn vật 。ư vật bất vọng kỳ báo 。như nhân phược sô vi cẩu diệc bất trách ư phệ thủ 。thử lão thị ý dã 。luận ý vân 。đại quyền phổ độ công cao Thiên địa 。nhiên vô duyên chi từ hóa nhi vô hóa bất trụ hóa tướng 。cố vân bất nhân 。như Kim cương Bát-nhã vân 。tứ sanh cửu loại ngã giai độ chi 。công cao dã 。nhi vô hữu nhất chúng sanh thật diệt độ giả 。bất nhân dã 。minh du đẳng giả 。vị thật trí chiếu lý minh dã 。đô vô phân biệt hôn dã 。hựu minh du nhật nguyệt biến tri dã 。di hôn vô tri dã 。đường quang dao hòa thượng ý đồng 。 豈曰。木石瞽(盲)其懷其於無知而已哉。我言無知知即。無知非如。木石聾瞽無覺。 khởi viết 。mộc thạch cổ (manh )kỳ hoài kỳ ư vô tri nhi dĩ tai 。ngã ngôn vô tri tri tức 。vô tri phi như 。mộc thạch lung cổ vô giác 。 誠以異於人者神明故。不可以事相求之耳 神妙靈明謂般若也。事相謂人之情見。蓋前所難者。於知不恃於會不矜。但人之情識虛心容物比無相般若。相去邈然。莫認不矜便為般若。顏子虛懷。孟反不伐。未聞入理。 thành dĩ dị ư nhân giả thần minh cố 。bất khả dĩ sự tướng cầu chi nhĩ  thần diệu linh minh vị ba/bát nhược dã 。sự tướng vị nhân chi Tình kiến 。cái tiền sở nạn/nan giả 。ư tri bất thị ư hội bất căng 。đãn nhân chi Tình thức hư tâm dung vật bỉ vô tướng Bát-nhã 。tướng khứ mạc nhiên 。mạc nhận bất căng tiện vi Bát-nhã 。nhan tử hư hoài 。mạnh phản bất phạt 。vị văn nhập lý 。 子意欲令聖人不自有其知。而聖人未甞不有知 復審前難。以前云此可謂聖人不自有其知。安得無知哉。故先審定下。責云。 tử ý dục lệnh Thánh nhân bất tự hữu kỳ tri 。nhi Thánh nhân vị 甞bất hữu tri  phục thẩm tiền nạn/nan 。dĩ tiền vân thử khả vị Thánh nhân bất tự hữu kỳ tri 。an đắc vô tri tai 。cố tiên thẩm định hạ 。trách vân 。 無(不)乃(助辭)乖於聖心。失於文旨者乎 無乃文簡。具云豈不乃也。如外典云。無乃為佞乎。若定有知。豈不乖心違教。 vô (bất )nãi (trợ từ )quai ư thánh tâm 。thất ư văn chỉ giả hồ  vô nãi văn giản 。cụ vân khởi bất nãi dã 。như ngoại điển vân 。vô nãi vi nịnh hồ 。nhược/nhã định hữu tri 。khởi bất quai tâm vi giáo 。 何者。經云。真般若者。清淨如虛空。無知無見無作無緣 大品含受品云。摩訶衍如虛空。無見無聞無知無識。三假品云。般若於諸法無所見等。真揀惑取。清淨者。絕相之義。無知下釋成清淨。作者。造也。謂無師自然之智。非因所作非緣所生。仁王云。無行無緣義同。 hà giả 。Kinh vân 。chân Bát-nhã giả 。thanh tịnh như hư không 。vô tri vô kiến vô tác vô duyên  Đại phẩm hàm thọ/thụ phẩm vân 。Ma-ha-diễn như hư không 。vô kiến vô văn vô tri vô thức 。tam giả phẩm vân 。Bát-nhã ư chư Pháp vô sở kiến đẳng 。chân giản hoặc thủ 。thanh tịnh giả 。tuyệt tướng chi nghĩa 。vô tri hạ thích thành thanh tịnh 。tác giả 。tạo dã 。vị vô sư tự nhiên chi trí 。phi nhân sở tác phi duyên sở sanh 。nhân vương vân 。vô hạnh/hành/hàng vô duyên nghĩa đồng 。 斯則知自無知矣。豈待返照然後無知哉 斯者。指所引經。既云般若即是知體。復云無知無見。據斯經意。知即無知。豈待反收其照閉目塞聰。絕聖去智冥如木石。謂無知邪。 tư tức tri tự vô tri hĩ 。khởi đãi phản chiếu nhiên hậu vô tri tai  tư giả 。chỉ sở dẫn Kinh 。ký vân Bát-nhã tức thị tri thể 。phục vân vô tri vô kiến 。cứ tư Kinh ý 。tri tức vô tri 。khởi đãi phản thu kỳ chiếu bế mục tắc thông 。tuyệt Thánh khứ trí minh như mộc thạch 。vị vô tri tà 。 若有知性空而稱淨者 假牒彼救也。恐難者別會經意救云。經稱般若清淨者。非謂無知故清淨。約知見性空故云清淨。若云爾者下反詰云。 nhược hữu tri tánh không nhi xưng tịnh giả  giả điệp bỉ cứu dã 。khủng nạn/nan giả biệt hội Kinh ý cứu vân 。Kinh xưng Bát-nhã thanh tịnh giả 。phi vị vô tri cố thanh tịnh 。ước tri kiến tánh không cố vân thanh tịnh 。nhược/nhã vân nhĩ giả hạ phản cật vân 。 則不辨於惑智。三毒四倒皆亦清淨。有何獨尊淨於般若 若云。般若有知有見但性空故。經說清淨者。則與惑智不相殊畏。何者。夫三毒四倒皆亦性空。亦應清淨。據此而知不約性空。但約無知無見。惑智即三毒等分別名智。如下云惑智之無。起信六麁智相是惑故。 tức bất biện ư hoặc trí 。tam độc tứ đảo giai diệc thanh tịnh 。hữu hà độc tôn tịnh ư Bát-nhã  nhược/nhã vân 。ba/bát nhược hữu tri hữu kiến đãn tánh không cố 。Kinh thuyết thanh tịnh giả 。tức dữ hoặc trí bất tướng thù úy 。hà giả 。phu tam độc tứ đảo giai diệc tánh không 。diệc ưng thanh tịnh 。cứ thử nhi tri bất ước tánh không 。đãn ước vô tri vô kiến 。hoặc trí tức tam độc đẳng phân biệt danh trí 。như hạ vân hoặc trí chi vô 。khởi tín lục thô trí tướng thị hoặc cố 。 若以所知美般若 所知者。即真諦。恐難者再救云。經稱清淨。非約能知般若無知無見。但約所知真諦清淨。故美般若云。清淨者。 nhược/nhã dĩ sở tri mỹ Bát-nhã  sở tri giả 。tức chân đế 。khủng nạn/nan giả tái cứu vân 。Kinh xưng thanh tịnh 。phi ước năng tri Bát-nhã vô tri vô kiến 。đãn ước sở tri chân đế thanh tịnh 。cố mỹ Bát-nhã vân 。thanh tịnh giả 。 所知非般若。所知自常淨。故般若未嘗(曾)淨。亦無緣(因)致(得)淨歎於般若 能所宛然。豈所知淨故令能知亦淨。而歎美之。 sở tri phi Bát-nhã 。sở tri tự thường tịnh 。cố Bát-nhã vị thường (tằng )tịnh 。diệc vô duyên (nhân )trí (đắc )tịnh thán ư Bát-nhã  năng sở uyển nhiên 。khởi sở tri tịnh cố lệnh năng tri diệc tịnh 。nhi thán mỹ chi 。 然經云。般若清淨者。將無以般若體性真淨。本無惑取之知。本無惑取之知。不可以知名哉。豈唯無知名無知。知自無知矣 會經正意。將無者。豈非也。既不約性空及所知。云清淨。然經言清淨。有二意。一智體真淨非知見故。二本無惑取之知故。既本無矣。難以知名。豈唯下恐疑者聞前云。性淨無知。謂兀然絕照。故今遣云。以知無知相故。本無惑取故。知即無知也。 nhiên Kinh vân 。Bát-nhã thanh tịnh giả 。tướng vô dĩ Bát-nhã thể tánh chân tịnh 。bổn vô hoặc thủ chi tri 。bổn vô hoặc thủ chi tri 。bất khả dĩ tri danh tai 。khởi duy vô tri danh vô tri 。tri tự vô tri hĩ  hội Kinh chánh ý 。tướng vô giả 。khởi phi dã 。ký bất ước tánh không cập sở tri 。vân thanh tịnh 。nhiên Kinh ngôn thanh tịnh 。hữu nhị ý 。nhất trí thể chân tịnh phi tri kiến cố 。nhị bổn vô hoặc thủ chi tri cố 。ký bản vô hĩ 。nạn/nan dĩ tri danh 。khởi duy hạ khủng nghi giả văn tiền vân 。tánh tịnh vô tri 。vị ngột nhiên tuyệt chiếu 。cố kim khiển vân 。dĩ tri vô tri tướng cố 。bổn vô hoặc thủ cố 。tri tức vô tri dã 。 是以聖人以無知之般若。照彼無相之真諦。真諦無兔馬之遺(跡)般若無不窮之鑒 前二句明以智證理。後二句證理之相。兔馬者。即經中所說象馬兔同渡一河。河自無殊得有淺深。以喻三乘同入法性淺深三異。今意云。以所證真諦本無兔馬淺深之跡以軌般若。般若亦無差別無窮之鑒照也。 thị dĩ Thánh nhân dĩ vô tri chi Bát-nhã 。chiếu bỉ vô tướng chi chân đế 。chân đế vô thỏ mã chi di (tích )Bát-nhã vô bất cùng chi giám  tiền nhị cú minh dĩ trí chứng lý 。hậu nhị cú chứng lý chi tướng 。thỏ mã giả 。tức Kinh trung sở thuyết tượng mã thỏ đồng độ nhất hà 。hà tự vô thù đắc hữu thiển thâm 。dĩ dụ tam thừa đồng nhập pháp tánh thiển thâm tam dị 。kim ý vân 。dĩ sở chứng chân đế bản vô thỏ mã thiển thâm chi tích dĩ quỹ Bát-nhã 。Bát-nhã diệc vô sái biệt vô cùng chi giám chiếu dã 。 所以會而不差當而無是(權)寂怕(靜)無知而無不知者矣(實) 不差者。應不失機即前無不為也。無是者。由感而應。本非我故。寂怕下可知。此但決擇前宗中真諦可亡而知等。 sở dĩ hội nhi bất sái đương nhi vô thị (quyền )tịch phạ (tĩnh )vô tri nhi vô bất tri giả hĩ (thật ) bất sái giả 。ưng bất thất ky tức tiền vô bất vi dã 。vô thị giả 。do cảm nhi ưng 。bổn phi ngã cố 。tịch phạ hạ khả tri 。thử đãn quyết trạch tiền tông trung chân đế khả vong nhi tri đẳng 。 難曰。夫物無以自通。故立名以通物。物雖非名果有可名之物。當於此名矣。是以即名求物。物不能隱 此難知及無知二名互違。今且立理文亦易通。意云。名能召物名正則物順。此依世諦名可得物。如召火時不以水應。而論云。聖心無知。又云。無所不知。二名互違也。難實例權。 nạn/nan viết 。phu vật vô dĩ tự thông 。cố lập danh dĩ thông vật 。vật tuy phi danh quả hữu khả danh chi vật 。đương ư thử danh hĩ 。thị dĩ tức danh cầu vật 。vật bất năng ẩn  thử nạn/nan tri cập vô tri nhị danh hỗ vi 。kim thả lập lý văn diệc dịch thông 。ý vân 。danh năng triệu vật danh chánh tức vật thuận 。thử y thế đế danh khả đắc vật 。như triệu hỏa thời bất dĩ thủy ưng 。nhi luận vân 。thánh tâm vô tri 。hựu vân 。vô sở bất tri 。nhị danh hỗ vi dã 。nạn/nan thật lệ quyền 。 意謂無知未嘗知。知未嘗無知。斯則名教之所通。立言(名)之本意也 例如寒暖相反得失互非。言教詮量太通之理。立名本意自有定體。 ý vị vô tri vị thường tri 。tri vị thường vô tri 。tư tức danh giáo chi sở thông 。lập ngôn (danh )chi bản ý dã  lệ như hàn noãn tướng phản đắc thất hỗ phi 。ngôn giáo thuyên lượng thái thông chi lý 。lập danh bản ý tự hữu định thể 。 然論者欲一於聖心。異於文旨。尋文(名)求實(心)未見其當 知即無知是一其心。然二名互非。心豈成一哉。 nhiên luận giả dục nhất ư thánh tâm 。dị ư văn chỉ 。tầm văn (danh )cầu thật (tâm )vị kiến kỳ đương  tri tức vô tri thị nhất kỳ tâm 。nhiên nhị danh hỗ phi 。tâm khởi thành nhất tai 。 何者。若知得於聖心。無知無所辨。若無知得於聖心。知亦無所辨。若二都無得。無所復論哉 此言若聖心有知。宜置無知。若聖心無知。宜置有知。若聖心雙非。更不復說二名。二名既成互非三義。皆為不可。 hà giả 。nhược/nhã tri đắc ư thánh tâm 。vô tri vô sở biện 。nhược/nhã vô tri đắc ư thánh tâm 。tri diệc vô sở biện 。nhược/nhã nhị đô vô đắc 。vô sở phục luận tai  thử ngôn nhược/nhã thánh tâm hữu tri 。nghi trí vô tri 。nhược/nhã thánh tâm vô tri 。nghi trí hữu tri 。nhược/nhã thánh tâm song phi 。cánh bất phục thuyết nhị danh 。nhị danh ký thành hỗ phi tam nghĩa 。giai vi ất khả 。 答曰。經云。般若義者。無名無說非有。非無非實非虛。虛不失照。照不失虛。斯則無名之法。故非言所能言也 亦義引放光等經。由難者。依名求實二名既違。謂聖心亦異。不知般若非名非相。故引經以遮令忘名會旨。經約遮詮可知。斯則下論辭略釋無名無說。以起下文。 đáp viết 。Kinh vân 。Bát-nhã nghĩa giả 。vô danh vô thuyết phi hữu 。phi vô phi thật phi hư 。hư bất thất chiếu 。chiếu bất thất hư 。tư tức vô danh chi Pháp 。cố phi ngôn sở năng ngôn dã  diệc nghĩa dẫn phóng quang đẳng Kinh 。do nạn/nan giả 。y danh cầu thật nhị danh ký vi 。vị thánh tâm diệc dị 。bất tri Bát-nhã phi danh phi tướng 。cố dẫn Kinh dĩ già lệnh vong danh hội chỉ 。Kinh ước già thuyên khả tri 。tư tức hạ luận từ lược thích vô danh vô thuyết 。dĩ khởi hạ văn 。 言雖不能言。然非言無以傳。是以聖人終日言而未嘗言也。今試為子狂言辨之 大方便佛報恩經初卷云。法無言說。如來以妙方便。能以無名相法作名相說。 ngôn tuy bất năng ngôn 。nhiên phi ngôn vô dĩ truyền 。thị dĩ Thánh nhân chung nhật ngôn nhi vị thường ngôn dã 。kim thí vi tử cuồng ngôn biện chi  đại phương tiện Phật báo ân Kinh sơ quyển vân 。Pháp vô ngôn thuyết 。Như Lai dĩ diệu phương tiện 。năng dĩ vô danh tướng Pháp tác danh tướng thuyết 。 夫聖心者。微妙無相不可為有。用之彌勒不可為無。不可為無。故聖智存焉。不可為有。故名教絕焉 微妙等者。謂聖心離知見作緣等相。非有也。用之下聖心靈妙照理達事。用無怠息非無也。亦擬老氏。既云。妙無諸相。名教詮之不及以通。前難即名求物。物不能隱。今般若非物名依何立。欲以有知無知定名聖心邪。大論三十七云。一切世間著有無二見等。 phu thánh tâm giả 。vi diệu vô tướng bất khả vi hữu 。dụng chi Di Lặc bất khả vi vô 。bất khả vi vô 。cố Thánh trí tồn yên 。bất khả vi hữu 。cố danh giáo tuyệt yên  vi diệu đẳng giả 。vị thánh tâm ly tri kiến tác duyên đẳng tướng 。phi hữu dã 。dụng chi hạ thánh tâm linh diệu chiếu lý đạt sự 。dụng vô đãi tức phi vô dã 。diệc nghĩ lão thị 。ký vân 。diệu vô chư tướng 。danh giáo thuyên chi bất cập dĩ thông 。tiền nạn/nan tức danh cầu vật 。vật bất năng ẩn 。kim Bát-nhã phi vật danh y hà lập 。dục dĩ hữu tri vô tri định danh thánh tâm tà 。đại luận tam thập thất vân 。nhất thiết thế gian trước/trứ hữu vô nhị kiến đẳng 。 是以言知不為知。欲以通其鑒。不知非不知。欲以辨其相 言知下若說有知。但欲令人通曉其鑒照之用。豈有知相可取。不知下若說無知。但欲令人知無惑取之相。豈謂一向無知。 thị dĩ ngôn tri bất vi tri 。dục dĩ thông kỳ giám 。bất tri phi bất tri 。dục dĩ biện kỳ tướng  ngôn tri hạ nhược/nhã thuyết hữu tri 。đãn dục lệnh nhân thông hiểu kỳ giám chiếu chi dụng 。khởi hữu tri tướng khả thủ 。bất tri hạ nhược/nhã thuyết vô tri 。đãn dục lệnh nhân tri vô hoặc thủ chi tướng 。khởi vị nhất hướng vô tri 。 辨相不為無通鑒不為有。非有故知而無知。非無故無知而知 謂般若之體無知無見。亦非是無。有鑒有靈。亦非是有。非有下但躡前。釋成知與無知非一非異。方詺中道之心。 biện tướng bất vi vô thông giám bất vi hữu 。phi hữu cố tri nhi vô tri 。phi vô cố vô tri nhi tri  vị Bát-nhã chi thể vô tri vô kiến 。diệc phi thị vô 。hữu giám hữu linh 。diệc phi thị hữu 。phi hữu hạ đãn niếp tiền 。thích thành tri dữ vô tri phi nhất phi dị 。phương 詺trung đạo chi tâm 。 是以知即無知無知即知。無以言(名)異而異於聖心也 無以者。戒止之辭。 thị dĩ tri tức vô tri vô tri tức tri 。vô dĩ ngôn (danh )dị nhi dị ư thánh tâm dã  vô dĩ giả 。giới chỉ chi từ 。 難曰。夫真諦深玄非智不測。聖智之能在茲而顯 法性深廣玄妙難思。唯般若能證。故此智證真功能顯著。 nạn/nan viết 。phu chân đế thâm huyền phi trí bất trắc 。Thánh trí chi năng tại tư nhi hiển  pháp tánh thâm quảng huyền diệu nạn/nan tư 。duy Bát-nhã năng chứng 。cố thử trí chứng chân công năng hiển trước/trứ 。 故經云。不得般若不見真諦 反明也。亦義引般若。智論十八云。解脫涅槃道皆從般若得。 cố Kinh vân 。bất đắc Bát-nhã bất kiến chân đế  phản minh dã 。diệc nghĩa dẫn Bát-nhã 。Trí luận thập bát vân 。giải thoát Niết-Bàn đạo giai tùng Bát-nhã đắc 。 真諦則般若之緣也。以緣求智智則知矣 意云。境為心緣。真即所證之境。智即能證之心。當證理時寧不知邪。 chân đế tức Bát-nhã chi duyên dã 。dĩ duyên cầu trí trí tức tri hĩ  ý vân 。cảnh vi tâm duyên 。chân tức sở chứng chi cảnh 。trí tức năng chứng chi tâm 。đương chứng lý thời ninh bất tri tà 。 答曰。以緣求智智非知也 上句順難縱之。下句總斷非知。此但斷定非知。下釋不知之所以云。 đáp viết 。dĩ duyên cầu trí trí phi tri dã  thượng cú thuận nạn/nan túng chi 。hạ cú tổng đoạn phi tri 。thử đãn đoạn định phi tri 。hạ thích bất tri chi sở dĩ vân 。 何者。放光云。不緣色生識。是名不見色。又云。五陰清淨故般若清淨 文即大品義同放光。十六云。不以五陰因緣起識者。是為不見五陰。又云。下即放光第十四文。謂不以五陰為緣。而生般若知識。是名不見者。成無知也。以色即空故智無所得。 hà giả 。phóng quang vân 。bất duyên sắc sanh thức 。thị danh bất kiến sắc 。hựu vân 。ngũ uẩn thanh tịnh cố Bát-nhã thanh tịnh  văn tức Đại phẩm nghĩa đồng phóng quang 。thập lục vân 。bất dĩ ngũ uẩn nhân duyên khởi thức giả 。thị vi ất kiến ngũ uẩn 。hựu vân 。hạ tức phóng quang đệ thập tứ văn 。vị bất dĩ ngũ uẩn vi duyên 。nhi sanh Bát-nhã tri thức 。thị danh bất kiến giả 。thành vô tri dã 。dĩ sắc tức không cố trí vô sở đắc 。 般若即能知也。五陰即所知也。所知即緣也 但釋後文。前亦例解。經雖云色意在色空。空與清淨義非異也。欲明真諦無相故。非是般若發知之緣。今且對前問以所知為緣。然後真妄對辨。究竟即顯真諦非緣真智非知。委細開示令人深悟。善巧方便其在于斯。遺民云。宛轉窮盡極於精巧。可謂知言矣。 Bát-nhã tức năng tri dã 。ngũ uẩn tức sở tri dã 。sở tri tức duyên dã  đãn thích hậu văn 。tiền diệc lệ giải 。Kinh tuy vân sắc ý tại sắc không 。không dữ thanh tịnh nghĩa phi dị dã 。dục minh chân đế vô tướng cố 。phi thị Bát-nhã phát tri chi duyên 。kim thả đối tiền vấn dĩ sở tri vi duyên 。nhiên hậu chân vọng đối biện 。cứu cánh tức hiển chân đế phi duyên chân trí phi tri 。ủy tế khai thị lệnh nhân thâm ngộ 。thiện xảo phương tiện kỳ tại vu tư 。di dân vân 。uyển chuyển cùng tận cực ư tinh xảo 。khả vị tri ngôn hĩ 。 夫知(心)與所知(境)相與(待)而有相與而無 初句通標。次句妄心妄境相待而起。後句真心真境相待而無。廣如下釋。 phu tri (tâm )dữ sở tri (cảnh )tướng dữ (đãi )nhi hữu tướng dữ nhi vô  sơ cú thông tiêu 。thứ cú vọng tâm vọng cảnh tướng đãi nhi khởi 。hậu cú chân tâm chân cảnh tướng đãi nhi vô 。quảng như hạ thích 。 相與而無故物莫之有(真)相與而有故物莫之無(妄)物莫之無。故為緣之所起(妄)物莫之有故。則緣所不能生(真)物者通屬真妄心境 初二句躡前。相因顯真心真境寂然無相。後物莫之有下躡前無相。以明真心真境互非緣互非起。以第一義諦空慧雙融本非心境。要人悟入一體義分。空即寂也。境也。慧即照也。心也。涅槃云。第一義空名為智慧。故法爾寂照湛然心境互現。性出自古實非緣生。今亦云緣者。且例妄說義言緣也。次二句躡前。相因顯妄法相待心境昭然。後物莫之無下躡前有相。以明妄心妄境互成緣互成起也。 tướng dữ nhi vô cố vật mạc chi hữu (chân )tướng dữ nhi hữu cố vật mạc chi vô (vọng )vật mạc chi vô 。cố vi duyên chi sở khởi (vọng )vật mạc chi hữu cố 。tức duyên sở bất năng sanh (chân )vật giả thông chúc chân vọng tâm cảnh  sơ nhị cú niếp tiền 。tướng nhân hiển chân tâm chân cảnh tịch nhiên vô tướng 。hậu vật mạc chi hữu hạ niếp tiền vô tướng 。dĩ minh chân tâm chân cảnh hỗ phi duyên hỗ phi khởi 。dĩ đệ nhất nghĩa đế không tuệ song dung bổn phi tâm cảnh 。yếu nhân ngộ nhập nhất thể nghĩa phần 。không tức tịch dã 。cảnh dã 。tuệ tức chiếu dã 。tâm dã 。Niết-Bàn vân 。đệ nhất nghĩa không danh vi trí tuệ 。cố Pháp nhĩ tịch chiếu trạm nhiên tâm cảnh hỗ hiện 。tánh xuất tự cổ thật phi duyên sanh 。kim diệc vân duyên giả 。thả lệ vọng thuyết nghĩa ngôn duyên dã 。thứ nhị cú niếp tiền 。tướng nhân hiển vọng pháp tướng đãi tâm cảnh chiêu nhiên 。hậu vật mạc chi vô hạ niếp tiền hữu tướng 。dĩ minh vọng tâm vọng cảnh hỗ thành duyên hỗ thành khởi dã 。 緣所不能生故。照緣而非知(真)為緣之所起故。知緣相因而生(妄) 真非緣起故。照境之時了無分別。妄自緣生故。能所歷然。外託塵境內生分別故。云知緣等。 duyên sở bất năng sanh cố 。chiếu duyên nhi phi tri (chân )vi duyên chi sở khởi cố 。tri duyên tướng nhân nhi sanh (vọng ) chân phi duyên khởi cố 。chiếu cảnh chi thời liễu vô phân biệt 。vọng tự duyên sanh cố 。năng sở lịch nhiên 。ngoại thác trần cảnh nội sanh phân biệt cố 。vân tri duyên đẳng 。 是以知(妄)與無知(真)生於所知矣 所知者。通屬真妄二境。妄知因境而生故云生於等。無知亦言生者。實無生相。但因真諦無相。軌則真智成無分別。生者。因也成也。 thị dĩ tri (vọng )dữ vô tri (chân )sanh ư sở tri hĩ  sở tri giả 。thông chúc chân vọng nhị cảnh 。vọng tri nhân cảnh nhi sanh cố vân sanh ư đẳng 。vô tri diệc ngôn sanh giả 。thật vô sanh tướng 。đãn nhân chân đế vô tướng 。quỹ tắc chân trí thành vô phân biệt 。sanh giả 。nhân dã thành dã 。 何者(通徵真妄)夫智以知所知取相故名知(妄)真諦自無相真智何由知(真) 成前相與而有相與而無。妄智以能分別所知之境。一一於境取相。相既妄起心亦妄生。真則反此。故曰無知。對妄辨真義意昭然 自下但廣釋前義。問何故真妄相因非因為緣非緣有知無知邪。 hà giả (thông trưng chân vọng )phu trí dĩ tri sở tri thủ tướng cố danh tri (vọng )chân đế tự vô tướng chân trí hà do tri (chân ) thành tiền tướng dữ nhi hữu tướng dữ nhi vô 。vọng trí dĩ năng phân biệt sở tri chi cảnh 。nhất nhất ư cảnh thủ tướng 。tướng ký vọng khởi tâm diệc vọng sanh 。chân tức phản thử 。cố viết vô tri 。đối vọng biện chân nghĩa ý chiêu nhiên  tự hạ đãn quảng thích tiền nghĩa 。vấn hà cố chân vọng tướng nhân phi nhân vi duyên phi duyên hữu tri vô tri tà 。 所以然者(通牒)夫所知非所知。所知生於知。所知既生知。知亦生所知 妄心妄境相因相待互各生起。心境迢然有能所知。非所知者。境未對心之時亦未為境。生於知者。由現前境牽起內心。此即因境生心。心故能知。故起信云。復次境界為緣。故生六種相。即六麁事識分別取著。是名知也。知亦生所知者。謂因心生境也。由心分別境亦隨生。知者。分別也。古德云。未有無心境曾無無境心。 sở dĩ nhiên giả (thông điệp )phu sở tri phi sở tri 。sở tri sanh ư tri 。sở tri ký sanh tri 。tri diệc sanh sở tri  vọng tâm vọng cảnh tướng nhân tướng đãi hỗ các sanh khởi 。tâm cảnh điều nhiên hữu năng sở tri 。phi sở tri giả 。cảnh vị đối tâm chi thời diệc vị vi cảnh 。sanh ư tri giả 。do hiện tiền cảnh khiên khởi nội tâm 。thử tức nhân cảnh sanh tâm 。tâm cố năng tri 。cố khởi tín vân 。phục thứ cảnh giới vi duyên 。cố sanh lục chủng tướng 。tức lục thô sự thức phân biệt thủ trước 。thị danh tri dã 。tri diệc sanh sở tri giả 。vị nhân tâm sanh cảnh dã 。do tâm phân biệt cảnh diệc tùy sanh 。tri giả 。phân biệt dã 。cổ đức vân 。vị hữu vô tâm cảnh tằng vô vô cảnh tâm 。 所知既相生。相生即緣法。緣法故非真。非真故。非真諦也 初句躡前。文簡。具云。知與所知等。緣法者。若心若境皆因緣所生法也。非真者。緣集故有緣離故無。自無主宰故成空假。中論云。因緣所生法我說即是空等。 sở tri ký tướng sanh 。tướng sanh tức duyên pháp 。duyên pháp cố phi chân 。phi chân cố 。phi chân đế dã  sơ cú niếp tiền 。văn giản 。cụ vân 。tri dữ sở tri đẳng 。duyên pháp giả 。nhược/nhã tâm nhược/nhã cảnh giai nhân duyên sở sanh pháp dã 。phi chân giả 。duyên tập cố hữu duyên ly cố vô 。tự vô chủ tể cố thành không giả 。trung luận vân 。nhân duyên sở sanh pháp ngã thuyết tức thị không đẳng 。 故中觀云。物從因緣有故不真。不從因緣有故即真 亦義引彼論破因緣品中之義。但前句證前後句證後。 cố trung quán vân 。vật tùng nhân duyên hữu cố bất chân 。bất tùng nhân duyên hữu cố tức chân  diệc nghĩa dẫn bỉ luận phá nhân duyên phẩm trung chi nghĩa 。đãn tiền cú chứng tiền hậu cú chứng hậu 。 今真諦曰真。真則非緣。真非緣故。無物從緣而生也 初二句明真諦非緣集之境。後二句承前以明非緣。文亦或脫。應云無物從非緣而生也。下引證中可見。 kim chân đế viết chân 。chân tức phi duyên 。chân phi duyên cố 。vô vật tùng duyên nhi sanh dã  sơ nhị cú minh chân đế phi duyên tập chi cảnh 。hậu nhị cú thừa tiền dĩ minh phi duyên 。văn diệc hoặc thoát 。ưng vân vô vật tùng phi duyên nhi sanh dã 。hạ dẫn chứng trung khả kiến 。 故經云。不見有法無緣而生 大品云。亦諸經通義。未曾見有一法從非緣而生。無者。非也。如水土是生穀之緣。火石則非。今真諦如空有知如芽種。空不生芽空非緣故。緣真不生知真非緣故。中論云。不從非緣生。亦可無者有無之無。謂但見諸法賴緣而起。未有一法無緣而生。今真諦無緣性。亦不能生般若之知。中論初卷云。如諸佛所說真實微妙法。於此無緣法。云何有緣緣。 cố Kinh vân 。bất kiến hữu pháp vô duyên nhi sanh  Đại phẩm vân 。diệc chư Kinh thông nghĩa 。vị tằng kiến hữu nhất pháp tùng phi duyên nhi sanh 。vô giả 。phi dã 。như thủy độ thị sanh cốc chi duyên 。hỏa thạch tức phi 。kim chân đế như không hữu tri như nha chủng 。không bất sanh nha không phi duyên cố 。duyên chân bất sanh tri chân phi duyên cố 。trung luận vân 。bất tùng phi duyên sanh 。diệc khả vô giả hữu vô chi vô 。vị đãn kiến chư Pháp lại duyên nhi khởi 。vị hữu nhất pháp vô duyên nhi sanh 。kim chân đế vô duyên tánh 。diệc bất năng sanh Bát-nhã chi tri 。trung luận sơ quyển vân 。như chư Phật sở thuyết chân thật vi diệu Pháp 。ư thử vô duyên Pháp 。vân hà hữu duyên duyên 。 是以真智觀真諦。未嘗取所知。智不取所知。此智何由知 初二句明不取。後二句顯非知。真智觀真。若取所知豈成真智。故永嘉大師云。若以知知寂此非無緣知。如手執如意。非無如意手。若此則能所宛然。不唯不成於真智。亦不能證寂。問若竟無知何名般若。亦應不名見道答。 thị dĩ chân trí quán chân đế 。vị thường thủ sở tri 。trí bất thủ sở tri 。thử trí hà do tri  sơ nhị cú minh bất thủ 。hậu nhị cú hiển phi tri 。chân trí quán chân 。nhược/nhã thủ sở tri khởi thành chân trí 。cố vĩnh gia Đại sư vân 。nhược/nhã dĩ tri tri tịch thử phi vô duyên tri 。như thủ chấp như ý 。phi vô như ý thủ 。nhược/nhã thử tức năng sở uyển nhiên 。bất duy bất thành ư chân trí 。diệc bất năng chứng tịch 。vấn nhược/nhã cánh vô tri hà danh Bát-nhã 。diệc ưng bất danh kiến đạo đáp 。 然智非無知。但真諦非所知。故真智亦非知 有所則有能。今所觀真諦離心緣相。故能照般若都無知相。誰謂般若絕於靈照。 nhiên trí phi vô tri 。đãn chân đế phi sở tri 。cố chân trí diệc phi tri  hữu sở tức hữu năng 。kim sở quán chân đế ly tâm duyên tướng 。cố năng chiếu Bát-nhã đô vô tri tướng 。thùy vị Bát-nhã tuyệt ư linh chiếu 。 而子欲以緣求智。故以智為知(舉難)緣自非緣。於(向)何而求知哉(反責) 已上唯約實智照真。真既非緣智亦非知。中吳集云。上三重問答通辨論旨。下之六重皆次第躡跡而生。 nhi tử dục dĩ duyên cầu trí 。cố dĩ trí vi tri (cử nạn/nan )duyên tự phi duyên 。ư (hướng )hà nhi cầu tri tai (phản trách ) dĩ thượng duy ước thật trí chiếu chân 。chân ký phi duyên trí diệc phi tri 。trung ngô tập vân 。thượng tam trọng vấn đáp thông biện luận chỉ 。hạ chi lục trọng giai thứ đệ niếp tích nhi sanh 。 難曰。論云不取者。為無知故不取。為知然後不取邪 設爾何失。 nạn/nan viết 。luận vân bất thủ giả 。vi vô tri cố bất thủ 。vi tri nhiên hậu bất thủ tà  thiết nhĩ hà thất 。 若無知故不取。聖人則冥。若夜遊不辨緇素之異。若知然後不取。知則異於不取矣 二俱有過也。此躡前為難。謂不取順於無知。應合聖心冥暗。如人夜行不辨黑白。有取與知相順。焉有知而不取。以難前云未嘗取所知。又云智非無如。 nhược/nhã vô tri cố bất thủ 。Thánh nhân tức minh 。nhược/nhã dạ du bất biện truy tố chi dị 。nhược/nhã tri nhiên hậu bất thủ 。tri tức dị ư bất thủ hĩ  nhị câu hữu quá dã 。thử niếp tiền vi nạn/nan 。vị bất thủ thuận ư vô tri 。ưng hợp thánh tâm minh ám 。như nhân dạ hạnh/hành/hàng bất biện hắc bạch 。hữu thủ dữ tri tướng thuận 。yên hữu tri nhi bất thủ 。dĩ nạn/nan tiền vân vị thường thủ sở tri 。hựu vân trí phi vô như 。 答曰。非無知故不取。又非知然後不取 雙非。 đáp viết 。phi vô tri cố bất thủ 。hựu phi tri nhiên hậu bất thủ  song phi 。 知即不取故。能不取而知 了了妙存。故曰知。分別已亡故。曰不取。故能下正由遍計久空無明永盡。無能取相也。知由不取取則不知。故云不取而知。若此尚非自知。況取境邪。如永嘉云。若以自知知亦非無緣知。如手自作拳。非是不拳手。 tri tức bất thủ cố 。năng bất thủ nhi tri  liễu liễu diệu tồn 。cố viết tri 。phân biệt dĩ vong cố 。viết bất thủ 。cố năng hạ chánh do biến kế cửu không vô minh vĩnh tận 。vô năng thủ tướng dã 。tri do bất thủ thủ tắc bất tri 。cố vân bất thủ nhi tri 。nhược/nhã thử thượng phi tự tri 。huống thủ cảnh tà 。như vĩnh gia vân 。nhược/nhã dĩ tự tri tri diệc phi vô duyên tri 。như thủ tự tác quyền 。phi thị bất quyền thủ 。 難曰。論云不取者。誠以聖心不物(取)於物。故無惑取也 不取之中含有二難。前約知與不取兩違。此約不取斷滅故二難成異。不取於物者。謂了物本空無我無法。無惑取者。謂二執二障永已斷滅。 nạn/nan viết 。luận vân bất thủ giả 。thành dĩ thánh tâm bất vật (thủ )ư vật 。cố vô hoặc thủ dã  bất thủ chi trung hàm hữu nhị nạn/nan 。tiền ước tri dữ bất thủ lượng (lưỡng) vi 。thử ước bất thủ đoạn điệt cố nhị nạn/nan thành dị 。bất thủ ư vật giả 。vị liễu vật bổn không vô ngã vô Pháp 。vô hoặc thủ giả 。vị nhị chấp nhị chướng vĩnh dĩ đoạn điệt 。 無取則無是。無是則無當。誰當聖心。而云聖心無所不知邪 是者。印可於物不謬之稱。當者。印物不謬有主質之。謂若心有取。則定有是物之懷。有是物之懷。則有當物主質之心。今既不取。應無印可之是。當物之主。體用頓絕空空如也。故云誰當等。 vô thủ tức vô thị 。vô thị tắc vô đương 。thùy đương thánh tâm 。nhi vân thánh tâm vô sở bất tri tà  thị giả 。ấn khả ư vật bất mậu chi xưng 。đương giả 。ấn vật bất mậu hữu chủ chất chi 。vị nhược/nhã tâm hữu thủ 。tức định hữu thị vật chi hoài 。hữu thị vật chi hoài 。tức hữu đương vật chủ chất chi tâm 。kim ký bất thủ 。ưng vô ấn khả chi thị 。đương vật chi chủ 。thể dụng đốn tuyệt không không như dã 。cố vân thùy đương đẳng 。 答曰。然無是無當者。夫無當則物無不當。無是則物無不是。物無不是故。是而無是。物無不當故。當而無當 有當有是則屬惑取。求當求是。終不得其真是真當。今般若之照。由無惑取是當之情。故能無物不印。印無不是是無不當。豈云一向無是淪其心用。一向無當喪其心主乎。物無不是下謂正是當時。復無是當之相少法當懷。此亦無知即知。知即無知中。一分之義矣。 đáp viết 。nhiên vô thị vô đương giả 。phu vô đương tức vật vô bất đương 。vô thị tắc vật vô bất thị 。vật vô bất thị cố 。thị nhi vô thị 。vật vô bất đương cố 。đương nhi vô đương  hữu đương hữu thị tắc chúc hoặc thủ 。cầu đương cầu thị 。chung bất đắc kỳ chân thị chân đương 。kim Bát-nhã chi chiếu 。do vô hoặc thủ thị đương chi Tình 。cố năng vô vật bất ấn 。ấn vô bất thị thị vô bất đương 。khởi vân nhất hướng vô thị luân kỳ tâm dụng 。nhất hướng vô đương tang kỳ tâm chủ hồ 。vật vô bất thị hạ vị chánh thị đương thời 。phục vô thị đương chi tướng thiểu Pháp đương hoài 。thử diệc vô tri tức tri 。tri tức vô tri trung 。nhất phân chi nghĩa hĩ 。 故經云。盡見諸法而無所見 義引放光等文。彼第十云。菩薩行般若波羅蜜。盡知一切眾生之意等。第三又云。行般若波羅蜜。於諸法無所見等。 cố Kinh vân 。tận kiến chư Pháp nhi vô sở kiến  nghĩa dẫn phóng quang đẳng văn 。bỉ đệ thập vân 。Bồ-Tát hành Bát-nhã Ba-la-mật 。tận tri nhất thiết chúng sanh chi ý đẳng 。đệ tam hựu vân 。hạnh/hành/hàng Bát-nhã Ba-la-mật 。ư chư Pháp vô sở kiến đẳng 。 難曰。聖心非不能是。誠以無是可是 非不下心能了境。無是下境相既空。是念亦寂。 nạn/nan viết 。thánh tâm phi bất năng thị 。thành dĩ vô thị khả thị  phi bất hạ tâm năng liễu cảnh 。vô thị hạ cảnh tướng ký không 。thị niệm diệc tịch 。 雖無是可是(縱成)故當(應)是於無是矣 境空心寂不可有是有當。無是無當應可住乎。 tuy vô thị khả thị (túng thành )cố đương (ưng )thị ư vô thị hĩ  cảnh không tâm tịch bất khả hữu thị hữu đương 。vô thị vô đương ưng khả trụ/trú hồ 。 是以經云。真諦無相故般若無知者。誠以般若無有有相之知。若以無相為無相。又何累(去聲)於真諦邪 因前決擇。已捨有知之念。故云無有有相之知。復取無相為是。故云。若以無相為無相等。為者。取著之相。累謂負累。亦罪也。意云。真諦無相般若無知心境俱無。住此無中如何。 thị dĩ Kinh vân 。chân đế vô tướng cố Bát-nhã vô tri giả 。thành dĩ Bát-nhã vô hữu hữu tướng chi tri 。nhược/nhã dĩ vô tướng vi vô tướng 。hựu hà luy (khứ thanh )ư chân đế tà  nhân tiền quyết trạch 。dĩ xả hữu tri chi niệm 。cố vân vô hữu hữu tướng chi tri 。phục thủ vô tướng vi thị 。cố vân 。nhược/nhã dĩ vô tướng vi vô tướng đẳng 。vi giả 。thủ trước chi tướng 。luy vị phụ luy 。diệc tội dã 。ý vân 。chân đế vô tướng Bát-nhã vô tri tâm cảnh câu vô 。trụ/trú thử vô trung như hà 。 答曰。聖人無無相也 舉聖總遣。 đáp viết 。Thánh nhân vô vô tướng dã  cử Thánh tổng khiển 。 何者(徵)若以無相為無相。無相即為相 無相雖無。若心有所住即為相矣。焉成無相。智論二十六云。若無相中取相非是無相。學般若者。住有為有火燒。住無為無水沈。水火雖殊滅身無異。若有無俱捨中道不存。是謂住於無所住矣。 hà giả (trưng )nhược/nhã dĩ vô tướng vi vô tướng 。vô tướng tức vi tướng  vô tướng tuy vô 。nhược/nhã tâm hữu sở trụ tức vi tướng hĩ 。yên thành vô tướng 。Trí luận nhị thập lục vân 。nhược/nhã vô tướng trung thủ tướng phi thị vô tướng 。học Bát-nhã giả 。trụ/trú hữu vi hữu hỏa thiêu 。trụ/trú vô vi vô thủy trầm 。thủy hỏa tuy thù diệt thân vô dị 。nhược hữu vô câu xả trung đạo bất tồn 。thị vị trụ/trú ư vô sở trụ hĩ 。 捨有而之(往)無。譬猶迯峯而赴壑。俱不免於患矣 避有住無。猶如一人患危峯險峻。翻身赴於溝壑。不知溝壑墜墮亦可傷身。故中論云。大聖說空法為離諸見故。若復見有空諸佛所不化。以著有之見易除。著空之見難治。如火出水中病因藥起。 xả hữu nhi chi (vãng )vô 。thí do 迯phong nhi phó hác 。câu bất miễn ư hoạn hĩ  tị hữu trụ/trú vô 。do như nhất nhân hoạn nguy phong hiểm tuấn 。phiên thân phó ư câu hác 。bất tri câu hác trụy đọa diệc khả thương thân 。cố trung luận vân 。đại thánh thuyết không pháp vi ly chư kiến cố 。nhược phục kiến hữu không chư Phật sở bất hóa 。dĩ trước hữu chi kiến dịch trừ 。trước/trứ không chi kiến nạn/nan trì 。như hỏa xuất thủy trung bệnh nhân dược khởi 。 是以至人處有不有居無不無。雖不取於有無。然亦不捨於有無 處有下二句謂常居有無了無所住。亦不起有無之見。雖不下二句縱成前後不取不離。真無住之般若也。 thị dĩ chí nhân xứ/xử hữu bất hữu cư vô bất vô 。tuy bất thủ ư hữu vô 。nhiên diệc bất xả ư hữu vô  xứ/xử hữu hạ nhị cú vị thường cư hữu vô liễu vô sở trụ 。diệc bất khởi hữu vô chi kiến 。tuy bất hạ nhị cú túng thành tiền hậu bất thủ bất ly 。chân vô trụ chi ba/bát nhược dã 。 所以和光塵勞周旋五趣。寂然而往怕爾而來。恬淡無為而無所不為 此約悲智相導。以顯無住。初句文同老氏。彼云。和其光同其塵。今借彼文以明權智涉有化生。周旋者。謂周遍迴旋也。往者。往五趣故即靜而動也。來者。復涅槃故即動而靜也。謂不出生死恒復涅槃。了知生涅無二際故。寂然怕爾恬淡義皆相似意云以。悲導智而往五趣。周遍化生無所不為。然正方便時。智即導悲。見生界空度無所度。故言怕爾而來恬淡無為。此如宗中悲智相導一念之力。權慧兩具處說。 sở dĩ hòa quang trần lao chu toàn ngũ thú 。tịch nhiên nhi vãng phạ nhĩ nhi lai 。điềm đạm vô vi nhi vô sở bất vi  thử ước bi trí tướng đạo 。dĩ hiển vô trụ 。sơ cú văn đồng lão thị 。bỉ vân 。hòa kỳ quang đồng kỳ trần 。kim tá bỉ văn dĩ minh quyền trí thiệp hữu hóa sanh 。chu toàn giả 。vị chu biến hồi toàn dã 。vãng giả 。vãng ngũ thú cố tức tĩnh nhi động dã 。lai giả 。phục Niết-Bàn cố tức động nhi tĩnh dã 。vị bất xuất sanh tử hằng phục Niết-Bàn 。liễu tri sanh niết vô nhị tế cố 。tịch nhiên phạ nhĩ điềm đạm nghĩa giai tương tự ý vân dĩ 。bi đạo trí nhi vãng ngũ thú 。chu biến hóa sanh vô sở bất vi 。nhiên chánh phương tiện thời 。trí tức đạo bi 。kiến sanh giới không độ vô sở độ 。cố ngôn phạ nhĩ nhi lai điềm đạm vô vi 。thử như tông trung bi trí tướng đạo nhất niệm chi lực 。quyền tuệ lượng (lưỡng) cụ xứ/xử thuyết 。 難曰。聖心雖無知。然其應會之道不差。是以可應者應之。不可應者存之 此難權智生滅。先立理也。因前辨析已許二智不住有無。然其下權智應機之時。大小無差。機熟為可應。未熟者與作得度之緣。故云存之。 nạn/nan viết 。thánh tâm tuy vô tri 。nhiên kỳ ưng hội chi đạo bất sái 。thị dĩ khả ưng giả ưng chi 。bất khả ưng giả tồn chi  thử nạn/nan quyền trí sanh diệt 。tiên lập lý dã 。nhân tiền biện tích dĩ hứa nhị trí bất trụ hữu vô 。nhiên kỳ hạ quyền trí ưng ky chi thời 。đại tiểu vô sái 。ky thục vi khả ưng 。vị thục giả dữ tác đắc độ chi duyên 。cố vân tồn chi 。 然則聖心有時而生。有時而滅。可得然乎 正難也。謂應時新生感謝息滅。許如此不。 nhiên tức thánh tâm Hữu Thời nhi sanh 。Hữu Thời nhi diệt 。khả đắc nhiên hồ  chánh nạn/nan dã 。vị ưng thời tân sanh cảm tạ tức diệt 。hứa như thử bất 。 答曰。生滅者。生滅心也。聖人無心生滅焉起 前二句明妄。謂諸心心所實託緣生。從因緣故墮在生滅。聖心反此。謂三際已破四相兼亡。剎那不萌。何容生滅邪。問若爾應無心邪。下通云。 đáp viết 。sanh diệt giả 。sanh diệt tâm dã 。Thánh nhân vô tâm sanh diệt yên khởi  tiền nhị cú minh vọng 。vị chư tâm tâm sở thật thác duyên sanh 。tùng nhân duyên cố đọa tại sanh diệt 。thánh tâm phản thử 。vị tam tế dĩ phá tứ tướng kiêm vong 。sát-na bất manh 。hà dung sanh diệt tà 。vấn nhược nhĩ ưng vô tâm tà 。hạ thông vân 。 然非無心。但是無心心耳。又非不應。但是不應應耳 華嚴明佛智廣大。金光談如智獨存。豈曰默然如空無知無照。無心心者。一非妄有故。二寂而能照故。問無心之心應不應機邪。答又非不應等。後得無私但隨感而現。現無現相故云爾爾。即前云。功高不仁等。亦可即寂故。不應即照故應。以今不應之應。顯上無心之心。上體此用。 nhiên phi vô tâm 。đãn thị vô tâm tâm nhĩ 。hựu phi bất ưng 。đãn thị bất ưng ưng nhĩ  hoa nghiêm minh Phật trí quảng đại 。kim quang đàm như trí độc tồn 。khởi viết mặc nhiên như không vô tri vô chiếu 。vô tâm tâm giả 。nhất phi vọng hữu cố 。nhị tịch nhi năng chiếu cố 。vấn vô tâm chi tâm ưng bất ưng ky tà 。đáp hựu phi bất ưng đẳng 。hậu đắc vô tư đãn tùy cảm nhi hiện 。hiện vô hiện tướng cố vân nhĩ nhĩ 。tức tiền vân 。công cao bất nhân đẳng 。diệc khả tức tịch cố 。bất ưng tức chiếu cố ưng 。dĩ kim bất ưng chi ưng 。hiển thượng vô tâm chi tâm 。thượng thể thử dụng 。 是以聖人應會之道。信若四時之質(實)直以虛無為體。斯不可得而生。不可得而滅也 大權利物。是唯無感感之必應。信若四時也。直者。正也。虛無者語借老氏。謂般若之體妙湛絕相曰虛。永盡惑取曰無。斯不下結成。賢首大師云。非生非滅四相之所不遷。謂既以至虛為性。則感來非生感謝非滅故云不可得等。 thị dĩ Thánh nhân ưng hội chi đạo 。tín nhược/nhã tứ thời chi chất (thật )trực dĩ hư vô vi thể 。tư bất khả đắc nhi sanh 。bất khả đắc nhi diệt dã  Đại quyền lợi vật 。thị duy vô cảm cảm chi tất ưng 。tín nhược/nhã tứ thời dã 。trực giả 。chánh dã 。hư vô giả ngữ tá lão thị 。vị Bát-nhã chi thể diệu trạm tuyệt tướng viết hư 。vĩnh tận hoặc thủ viết vô 。tư bất hạ kết thành 。Hiền Thủ Đại sư vân 。phi sanh phi diệt tứ tướng chi sở bất Thiên 。vị ký dĩ chí hư vi tánh 。tức cảm lai phi sanh cảm tạ phi diệt cố vân bất khả đắc đẳng 。 難曰。聖智之無惑智之無。俱無生滅。何以異之 此辨真妄宛殊。而云俱無。俱無則同無生滅。智惑何分。 nạn/nan viết 。Thánh trí chi vô hoặc trí chi vô 。câu vô sanh diệt 。hà dĩ dị chi  thử biện chân vọng uyển thù 。nhi vân câu vô 。câu vô tức đồng vô sanh diệt 。trí hoặc hà phần 。 答曰。聖智之無者無知。惑智之無者知無。其無雖同。所以無者異也 聖心無知無惑取知見等相。故惑智知無。謂妄知緣生其性本空故。其名雖同其義實異。亦猶真俗皆諦。諦義元殊。 đáp viết 。Thánh trí chi vô giả vô tri 。hoặc trí chi vô giả tri vô 。kỳ vô tuy đồng 。sở dĩ vô giả dị dã  thánh tâm vô tri vô hoặc thủ tri kiến đẳng tướng 。cố hoặc trí tri vô 。vị vọng tri duyên sanh kỳ tánh bổn không cố 。kỳ danh tuy đồng kỳ nghĩa thật dị 。diệc do chân tục giai đế 。đế nghĩa nguyên thù 。 何者。夫聖心虛靜。無知可無可曰無知。非謂知無。惑智有知。故有知可無。可謂知無。非曰無知也 謂聖心遍計已斷識相亦滅。更無妄知之體可令無之。但可稱云無知遮也。非謂知無者表也。故永嘉云。其性了然故不同於木石。謂覺照炳然光遍法界。豈曰知無。故荷澤云。知之一字眾妙之門。華嚴十首問佛境界智佛境界知。清涼釋云。知即心體智即心用。此論智知體用雙舍爾。惑智下反前可思。 hà giả 。phu thánh tâm hư tĩnh 。vô tri khả vô khả viết vô tri 。phi vị tri vô 。hoặc trí hữu tri 。cố hữu tri khả vô 。khả vị tri vô 。phi viết vô tri dã  vị thánh tâm biến kế dĩ đoạn thức tướng diệc diệt 。cánh vô vọng tri chi thể khả lệnh vô chi 。đãn khả xưng vân vô tri già dã 。phi vị tri vô giả biểu dã 。cố vĩnh gia vân 。kỳ tánh liễu nhiên cố bất đồng ư mộc thạch 。vị giác chiếu bỉnh nhiên quang biến Pháp giới 。khởi viết tri vô 。cố hà trạch vân 。tri chi nhất tự chúng diệu chi môn 。hoa nghiêm thập thủ vấn Phật cảnh giới trí Phật cảnh giới tri 。thanh lương thích vân 。tri tức tâm thể trí tức tâm dụng 。thử luận trí tri thể dụng song xá nhĩ 。hoặc trí hạ phản tiền khả tư 。 無知即般若之無也。知無即真諦之無也 若妄知對於妄境。妄知亦心。今以般若照之。妄知性空即是真諦之境。如前云。五陰清淨是也。一心一境二相歷然。如何但認空同。不觀心境各異。 vô tri tức Bát-nhã chi vô dã 。tri vô tức chân đế chi vô dã  nhược/nhã vọng tri đối ư vọng cảnh 。vọng tri diệc tâm 。kim dĩ Bát-nhã chiếu chi 。vọng tri tánh không tức thị chân đế chi cảnh 。như tiền vân 。ngũ uẩn thanh tịnh thị dã 。nhất tâm nhất cảnh nhị tướng lịch nhiên 。như hà đãn nhận không đồng 。bất quán tâm cảnh các dị 。 是以般若之與真諦。言用即同而異(初句)言寂即異而同(次句)同故無心於彼此(釋)異故不失於照功 釋前初句。 thị dĩ Bát-nhã chi dữ chân đế 。ngôn dụng tức đồng nhi dị (sơ cú )ngôn tịch tức dị nhi đồng (thứ cú )đồng cố vô tâm ư bỉ thử (thích )dị cố bất thất ư chiếu công  thích tiền sơ cú 。 是以辨同者同於異。辨異者異於同(三俱句)斯則不可得而異。不可得而同也(四非句) 此中具有四句。但文隱難見。今具出之令無餘惑。初句承前雙標心境。為寂用同異所依之法體。心境法也。寂用義也。同異但料簡寂用爾。言心境者。即智而如境也。即如而智心也。不二而二體用恒殊。二而不二心境一觀。華嚴迴向說。未有如外智能證於如。未有智外如為智所證。今論中言寂即如也。言用即智也。正由如智同源體用一致。故得同異自在。四句全現體用。非異曰同。非一曰異。已知大義。言用下第一句即同而異者。謂即體起用用與體殊。下躡釋云。異故不失於照功。言寂下第二句即異而同者。謂攝用歸體體與用一。下躡釋云。同故無心於彼此。彼此目心境也。是以下第三俱句。雙攬前二成此第三爾。是以辨同者。牒前同句。具云。是以辨異而同者。以其但同於異故。云異而同。蓋即異而同也。辨異者。牒初異句。可準前說。亦即同而異也。二句同時。斯則下第四非句承前第三而成。以同於異故非同。異於同故非異具。云不。可得乎異而同同。而異也下。寂用各辨中但敘前二句以。後二句從前生故。 thị dĩ biện đồng giả đồng ư dị 。biện dị giả dị ư đồng (tam câu cú )tư tức bất khả đắc nhi dị 。bất khả đắc nhi đồng dã (tứ phi cú ) thử trung cụ hữu tứ cú 。đãn văn ẩn nạn/nan kiến 。kim cụ xuất chi lệnh vô dư hoặc 。sơ cú thừa tiền song tiêu tâm cảnh 。vi tịch dụng đồng dị sở y chi pháp thể 。tâm cảnh Pháp dã 。tịch dụng nghĩa dã 。đồng dị đãn liêu giản tịch dụng nhĩ 。ngôn tâm cảnh giả 。tức trí nhi như cảnh dã 。tức như nhi trí tâm dã 。bất nhị nhi nhị thể dụng hằng thù 。nhị nhi bất nhị tâm cảnh nhất quán 。hoa nghiêm hồi hướng thuyết 。vị hữu như ngoại trí năng chứng ư như 。vị hữu trí ngoại như vi trí sở chứng 。kim luận trung ngôn tịch tức như dã 。ngôn dụng tức trí dã 。chánh do như trí đồng nguyên thể dụng nhất trí 。cố đắc đồng dị tự tại 。tứ cú toàn hiện thể dụng 。phi dị viết đồng 。phi nhất viết dị 。dĩ tri đại nghĩa 。ngôn dụng hạ đệ nhất cú tức đồng nhi dị giả 。vị tức thể khởi dụng dụng dữ thể thù 。hạ niếp thích vân 。dị cố bất thất ư chiếu công 。ngôn tịch hạ đệ nhị cú tức dị nhi đồng giả 。vị nhiếp dụng quy thể thể dữ dụng nhất 。hạ niếp thích vân 。đồng cố vô tâm ư bỉ thử 。bỉ thử mục tâm cảnh dã 。thị dĩ hạ đệ tam câu cú 。song lãm tiền nhị thành thử đệ tam nhĩ 。thị dĩ biện đồng giả 。điệp tiền đồng cú 。cụ vân 。thị dĩ biện dị nhi đồng giả 。dĩ kỳ đãn đồng ư dị cố 。vân dị nhi đồng 。cái tức dị nhi đồng dã 。biện dị giả 。điệp sơ dị cú 。khả chuẩn tiền thuyết 。diệc tức đồng nhi dị dã 。nhị cú đồng thời 。tư tức hạ đệ tứ phi cú thừa tiền đệ tam nhi thành 。dĩ đồng ư dị cố phi đồng 。dị ư đồng cố phi dị cụ 。vân bất 。khả đắc hồ dị nhi đồng đồng 。nhi dị dã hạ 。tịch dụng các biện trung đãn tự tiền nhị cú dĩ 。hậu nhị cú tùng tiền sanh cố 。 何者。內有獨鑑之明。外有萬法之實。萬法雖實然非照不得。內外相與以成其照功。此則聖所不能同用也 釋前第一句。以心為內。以境為外。獨鑑者。無二之照故。萬法之實者。實謂真實。諸法實相故。又空亦名實。緣生性空故。前云。實相性空緣會一義等。上列心境。萬法下明智證。理唯甚深。般若能照蘊等皆空也。內外下謂如如之境待般若以證。亦由證境成般若之功。此則下結成異句。 hà giả 。nội hữu độc giám chi minh 。ngoại hữu vạn pháp chi thật 。vạn pháp tuy thật nhiên phi chiếu bất đắc 。nội ngoại tướng dữ dĩ thành kỳ chiếu công 。thử tức Thánh sở bất năng đồng dụng dã  thích tiền đệ nhất cú 。dĩ tâm vi nội 。dĩ cảnh vi ngoại 。độc giám giả 。vô nhị chi chiếu cố 。vạn pháp chi thật giả 。thật vị chân thật 。chư pháp thật tướng cố 。hựu không diệc danh thật 。duyên sanh tánh không cố 。tiền vân 。thật tướng tánh không duyên hội nhất nghĩa đẳng 。thượng liệt tâm cảnh 。vạn pháp hạ minh trí chứng 。lý duy thậm thâm 。Bát-nhã năng chiếu uẩn đẳng giai không dã 。nội ngoại hạ vị như như chi cảnh đãi Bát-nhã dĩ chứng 。diệc do chứng cảnh thành Bát-nhã chi công 。thử tức hạ kết thành dị cú 。 內雖照而無知。外雖實而無相。內外寂然相與俱無。此則聖所不能異寂也 釋前第二句。此中內外俱無如智雙泯。寂亦不立。假彼寂同以遣其異。異既遣矣。沒同果海唯證相應。非思非議。文義可解。 nội tuy chiếu nhi vô tri 。ngoại tuy thật nhi vô tướng 。nội ngoại tịch nhiên tướng dữ câu vô 。thử tức Thánh sở bất năng dị tịch dã  thích tiền đệ nhị cú 。thử trung nội ngoại câu vô như trí song mẫn 。tịch diệc bất lập 。giả bỉ tịch đồng dĩ khiển kỳ dị 。dị ký khiển hĩ 。một đồng quả hải duy chứng tướng ứng 。phi tư phi nghị 。văn nghĩa khả giải 。 是以經云。諸法不異者。豈曰續鳧截鶴。夷(平)岳(山)盈(滿)壑。然後無異哉。誠以不異於異故。雖異而不異也 初句牒經。大品遍學品云。諸法無相非一相。非異相。若修無相是修般若等。此中略引一句也。豈曰下引事會釋。鳧雁屬脛短者。鶴脛長者。意云。諸法差別。如鳧短鶴長等。然性無不空。空故不異。不待續截夷盈然後平等。亦文借莊子。彼云鳧脛雖短續之則憂。鶴脛雖長斷之則悲。誠以下不以諸相為不異。但以性空平等故不異也。 thị dĩ Kinh vân 。chư Pháp bất dị giả 。khởi viết tục phù tiệt hạc 。di (bình )nhạc (sơn )doanh (mãn )hác 。nhiên hậu vô dị tai 。thành dĩ bất dị ư dị cố 。tuy dị nhi bất dị dã  sơ cú điệp Kinh 。Đại phẩm biến học phẩm vân 。chư Pháp vô tướng phi nhất tướng 。phi dị tướng 。nhược/nhã tu vô tướng thị tu Bát-nhã đẳng 。thử trung lược dẫn nhất cú dã 。khởi viết hạ dẫn sự hội thích 。phù nhạn chúc hĩnh đoản giả 。hạc hĩnh Trưởng-giả 。ý vân 。chư Pháp sái biệt 。như phù đoản hạc trường/trưởng đẳng 。nhiên tánh vô bất không 。không cố bất dị 。bất đãi tục tiệt di doanh nhiên hậu bình đẳng 。diệc văn tá trang tử 。bỉ vân phù hĩnh tuy đoản tục chi tức ưu 。hạc hĩnh tuy trường/trưởng đoạn chi tức bi 。thành dĩ hạ bất dĩ chư tướng vi bất dị 。đãn dĩ tánh không bình đẳng cố bất dị dã 。 故經云。甚奇世尊。於無異法中而說諸法異。又云。般若與諸法亦不一相。亦不異相信矣 大品六喻品云。世尊云何無異法中。而分別說異相。又云下大品照明遍學品云。諸法無相非一相非異相。合亦無所合。初段不分心境。即同而異。後段心境相對。非一非異。雙證前文。信受者。聖教為定量故量故亦見法無疑故。 cố Kinh vân 。thậm kì Thế Tôn 。ư vô dị Pháp trung nhi thuyết chư Pháp dị 。hựu vân 。Bát-nhã dữ chư Pháp diệc bất nhất tướng 。diệc bất dị tướng tín hĩ  Đại phẩm lục dụ phẩm vân 。Thế Tôn vân hà vô dị Pháp trung 。nhi phân biệt thuyết dị tướng 。hựu vân hạ Đại phẩm chiếu minh biến học phẩm vân 。chư Pháp vô tướng phi nhất tướng phi dị tướng 。hợp diệc vô sở hợp 。sơ đoạn bất phần tâm cảnh 。tức đồng nhi dị 。hậu đoạn tâm cảnh tướng đối 。phi nhất phi dị 。song chứng tiền văn 。tín thọ giả 。Thánh giáo vi định lượng cố lượng cố diệc kiến Pháp vô nghi cố 。 難曰。論云。言用則異言寂則同 舉前文為疑起之因。 nạn/nan viết 。luận vân 。ngôn dụng tức dị ngôn tịch tức đồng  cử tiền văn vi nghi khởi chi nhân 。 未詳。般若之內則有用寂之異乎 疑聖心唯一。如何復有寂照之二。二則非一。一則非二。故成相違。 vị tường 。Bát-nhã chi nội tức hữu dụng tịch chi dị hồ  nghi thánh tâm duy nhất 。như hà phục hưũ tịch chiếu chi nhị 。nhị tức phi nhất 。nhất tức phi nhị 。cố thành tướng vi 。 答曰。用即寂。寂即用。用寂體一同出而異名。更無無用之寂而主於用也 初二句相即顯一。次二句釋成非異。正因相即所以非異。同出下語借老氏。亦非寂用復有同出之源。但論主巧用彼。又不可隨文取義。後二句謂即用之寂與用為體。豈有用外單寂而來主於用。邪主猶體也。亦合云又無無寂之用。以賓於寂。約體用重輕假分賓主。 đáp viết 。dụng tức tịch 。tịch tức dụng 。dụng tịch thể nhất đồng xuất nhi dị danh 。cánh vô vô dụng chi tịch nhi chủ ư dụng dã  sơ nhị cú tướng tức hiển nhất 。thứ nhị cú thích thành phi dị 。chánh nhân tướng tức sở dĩ phi dị 。đồng xuất hạ ngữ tá lão thị 。diệc phi tịch dụng phục hưũ đồng xuất chi nguyên 。đãn luận chủ xảo dụng bỉ 。hựu bất khả tùy văn thủ nghĩa 。hậu nhị cú vị tức dụng chi tịch dữ dụng vi thể 。khởi hữu dụng ngoại đan tịch nhi lai chủ ư dụng 。tà chủ do thể dã 。diệc hợp vân hựu vô vô tịch chi dụng 。dĩ tân ư tịch 。ước thể dụng trọng khinh giả phần tân chủ 。 是以智彌昧照逾明(實)神彌靜應逾動(權)豈曰明昧動靜之異哉 心用之外了無寂境故。此但屬般若。成立本論也。謂二智皆即寂而照。正照而寂。豈曰下會歸一致。前約寂用非二。答成一體。此約權實一心寂照雙含。實相般若該心境融真妄。總萬法括二乘。未有一法非實相也。 thị dĩ trí di muội chiếu du minh (thật )Thần di tĩnh ưng du động (quyền )khởi viết minh muội động tĩnh chi dị tai  tâm dụng chi ngoại liễu vô tịch cảnh cố 。thử đãn chúc Bát-nhã 。thành lập bổn luận dã 。vị nhị trí giai tức tịch nhi chiếu 。chánh chiếu nhi tịch 。khởi viết hạ hội quy nhất trí 。tiền ước tịch dụng phi nhị 。đáp thành nhất thể 。thử ước quyền thật nhất tâm tịch chiếu song hàm 。thật tướng Bát-nhã cai tâm cảnh dung chân vọng 。tổng vạn pháp quát nhị thừa 。vị hữu nhất pháp phi thật tướng dã 。 故成具云不為而過為(權)寶積曰無心無識無不覺知(實) 成具即經正文。 cố thành cụ vân bất vi nhi quá/qua vi (quyền )Bảo Tích viết vô tâm vô thức vô bất giác tri (thật ) thành cụ tức Kinh chánh văn 。 斯則窮神(權)盡智(實)極象外之談也即(就)之明文聖心可知矣 通結上文。謂窮二智之玄理。盡物外之清談也。明文者。謂前所引聖教。依教出理。般若之道可知悟也。然上九翻問答皆決擇前宗。但初翻揀彼儒老不矜不恃遠非般若。中間七次或權實雙明。或二智殊辨。或境智合說。或同異料簡。至於第九。寂用同源歸般若之極致爾。 tư tức cùng Thần (quyền )tận trí (thật )cực tượng ngoại chi đàm dã tức (tựu )chi minh văn thánh tâm khả tri hĩ  thông kết/kiết thượng văn 。vị cùng nhị trí chi huyền lý 。tận vật ngoại chi thanh đàm dã 。minh văn giả 。vị tiền sở dẫn Thánh giáo 。y giáo xuất lý 。Bát-nhã chi đạo khả tri ngộ dã 。nhiên thượng cửu phiên vấn đáp giai quyết trạch tiền tông 。đãn sơ phiên giản bỉ nho lão bất căng bất thị viễn phi Bát-nhã 。trung gian thất thứ hoặc quyền thật song minh 。hoặc nhị trí thù biện 。hoặc cảnh trí hợp thuyết 。hoặc đồng dị liêu giản 。chí ư đệ cửu 。tịch dụng đồng nguyên quy Bát-nhã chi cực trí nhĩ 。 劉公致問 致至也說文曰。送詣也。諸說公名程之。字仲思。彭城人。漢楚元王之裔。外善百家內研佛理。與儒者雷次宗。宗炳周續之等。皆當代名流。事遠公於廬阜。稱十八賢。精結蓮社。時龍光寺生法師入關。就學於什公。因與論主莫逆。生公南返。乃以前論出示廬山社眾。遺民覽之。歎曰。不意方袍復有平叔。因以興問。實曰起予。瑤和尚云。雖跡在遺民。亦遠公之深意。 lưu công trí vấn  trí chí dã thuyết văn viết 。tống nghệ dã 。chư thuyết công danh trình chi 。tự trọng tư 。bành thành nhân 。hán sở nguyên Vương chi duệ 。ngoại thiện bách gia nội nghiên Phật lý 。dữ nho giả lôi thứ tông 。tông bỉnh châu tục chi đẳng 。giai đương đại danh lưu 。sự viễn công ư lư phụ 。xưng thập bát hiền 。tinh kết/kiết liên xã 。thời long quang tự sanh pháp sư nhập quan 。tựu học ư thập công 。nhân dữ luận chủ mạc nghịch 。sanh công Nam phản 。nãi dĩ tiền luận xuất thị Lư sơn xã chúng 。di dân lãm chi 。thán viết 。bất ý phương bào phục hưũ bình thúc 。nhân dĩ hưng vấn 。thật viết khởi dư 。dao hòa thượng vân 。tuy tích tại di dân 。diệc viễn công chi thâm ý 。 遺民和南頃餐(味)徽(美)聞(去聲)有懷遙佇(久立)歲末寒嚴體中(道)如何音(信)寄壅隔增用抱蘊。弟子沈痾(病身)草澤(藪澤)常有弊瘵(病)耳。因慧明道人北游。裁(纔司)通其情 遺者。逸也。謂野逸散民。比跡虞仲夷逸。亦自號也。公亦嘗為柴桑令。值桓玄僭逆初萌。乃歎曰。晉室無磐石之固。蒼生有累卵之危因去廬山辟命弗顧。太尉劉裕見其野志冲邈。乃以高尚人相禮(云云)和南者。天竺敬禮之辭。頃餐下名達曰聞。謂近味美名遠懷思慕。久立遠望也。本傳佇作仰字。蘊者。積蓄不通也。時南北兩國故音信難通。增其蘊積耳。沈痾下。謂陸沈病身於山林草澤之中。更甞有弊困之病也。 di dân hòa nam khoảnh xan (vị )huy (mỹ )văn (khứ thanh )hữu hoài dao trữ (cửu lập )tuế mạt hàn nghiêm thể trung (đạo )như hà âm (tín )kí ủng cách tăng dụng bão uẩn 。đệ-tử trầm A (bệnh thân )thảo trạch (tẩu trạch )thường hữu tệ sái (bệnh )nhĩ 。nhân tuệ minh đạo nhân Bắc du 。tài (tài ti )thông kỳ Tình  di giả 。dật dã 。vị dã dật tán dân 。bỉ tích ngu trọng di dật 。diệc tự hiệu dã 。công diệc thường vi sài tang lệnh 。trị hoàn huyền tiếm nghịch sơ manh 。nãi thán viết 。tấn thất vô bàn thạch chi cố 。thương sanh hữu luy noãn chi nguy nhân khứ Lư sơn tích mạng phất cố 。thái úy lưu dụ kiến kỳ dã chí xung mạc 。nãi dĩ cao thượng nhân tướng lễ (vân vân )hòa nam giả 。Thiên-Trúc kính lễ chi từ 。khoảnh xan hạ danh đạt viết văn 。vị cận vị mỹ danh viễn hoài tư mộ 。cửu lập viễn vọng dã 。bổn truyền trữ tác ngưỡng tự 。uẩn giả 。tích súc bất thông dã 。thời Nam Bắc lượng (lưỡng) quốc cố âm tín nạn/nan thông 。tăng kỳ uẩn tích nhĩ 。trầm A hạ 。vị lục trầm bệnh thân ư sơn lâm thảo trạch chi trung 。cánh 甞hữu tệ khốn chi bệnh dã 。 古人不以形疎致(意)淡。悟涉則親。是以雖復江山悠邈不面當(昔)年。至於企懷風味鏡(鑒)心像跡。佇悅之勤良以深矣。緬(遠)然無因瞻霞永歎。順時愛敬。冀(希)因行李數(頻)有承聞 引古量今妙契一貫。豈以地殊而隔。悟同則親。是以(云云)企懷謂劉公企仰而懷思也。風味謂肇公德風道味。像跡即上風味影像蹤跡也。鏡心謂鑑於劉公之因此。佇立而悅慕勤勤不忘。無因者。無由一見也。但遠望秦中煙霞長歎爾。行李游人也。聞謂音問。當遇行人令我頻承師之音問。 cổ nhân bất dĩ hình sơ trí (ý )đạm 。ngộ thiệp tức thân 。thị dĩ tuy phục giang sơn du mạc bất diện đương (tích )niên 。chí ư xí hoài phong vị kính (giám )tâm tượng tích 。trữ duyệt chi cần lương dĩ thâm hĩ 。miễn (viễn )nhiên vô nhân chiêm hà vĩnh thán 。thuận thời ái kính 。kí (hy )nhân hành lý số (tần )hữu thừa văn  dẫn cổ lượng kim diệu khế nhất quán 。khởi dĩ địa thù nhi cách 。ngộ đồng tức thân 。thị dĩ (vân vân )xí hoài vị lưu công xí ngưỡng nhi hoài tư dã 。phong vị vị Triệu Công đức phong đạo vị 。tượng tích tức thượng phong vị ảnh tượng tung tích dã 。kính tâm vị giám ư lưu công chi nhân thử 。trữ lập nhi duyệt mộ cần cần bất vong 。vô nhân giả 。vô do nhất kiến dã 。đãn viễn vọng tần trung yên hà trường/trưởng thán nhĩ 。hành lí du nhân dã 。văn vị âm vấn 。đương ngộ hạnh/hành/hàng nhân lệnh ngã tần thừa sư chi âm vấn 。 伏願彼大眾康(安)和。外國法師常休(慶)納 祝也。外國法師什公也。 phục nguyện bỉ Đại chúng khang (an )hòa 。ngoại quốc Pháp sư thường hưu (khánh )nạp  chúc dã 。ngoại quốc Pháp sư thập công dã 。 上人以悟發之器而遘(遇)茲淵(深)對。想開究之功足以盡過半之思故以每惟乖(差)闊(遠)憤愧何深 悟發者。謂遇什公明悟開發也。淵對指什公。開究下謂開解窮究般若之道。想足盡了過半之思。意云。已盡過半語用繫辭。謂悟極聖心也。故每下劉公每思南北乖違疎闊。不親一見。憤愧深也。 thượng nhân dĩ ngộ phát chi khí nhi cấu (ngộ )tư uyên (thâm )đối 。tưởng khai cứu chi công túc dĩ tận quá/qua bán chi tư cố dĩ mỗi duy quai (sái )khoát (viễn )phẫn quý hà thâm  ngộ phát giả 。vị ngộ thập công minh ngộ khai phát dã 。uyên đối chỉ thập công 。khai cứu hạ vị khai giải cùng cứu Bát-nhã chi đạo 。tưởng túc tận liễu quá/qua bán chi tư 。ý vân 。dĩ tận quá/qua bán ngữ dụng hệ từ 。vị ngộ cực thánh tâm dã 。cố mỗi hạ lưu công mỗi tư Nam Bắc quai vi sơ khoát 。bất thân nhất kiến 。phẫn quý thâm dã 。 此山僧清常道戒彌勵(勉)禪隱之餘。則唯研唯講恂恂(敬貌)穆穆(和)故可樂矣 一所棲同處。二居戒甚勉。三禪定隱跡。四禪外講學。五相敬相和略張四行。六和備矣。 thử sơn tăng thanh thường đạo giới di lệ (miễn )Thiền ẩn chi dư 。tức duy nghiên duy giảng tuân tuân (kính mạo )mục mục (hòa )cố khả lạc/nhạc hĩ  nhất sở tê đồng xứ/xử 。nhị cư giới thậm miễn 。tam Thiền định ẩn tích 。tứ Thiền ngoại giảng học 。ngũ tướng kính tướng hòa lược trương tứ hạnh/hành/hàng 。lục hòa bị hĩ 。 弟子既已遂宿心。而覩茲上軌。感寄之誠日月銘至 謂已果昔日棄世之念。又遇法社上妙軌範。感心奇託之誠。皎然不欺。唯指日月可以銘記之。至到也。亦擬春秋諸侯盟誓之辭。中吳源公云。誠心銘刻明如日月。瑤本至作志。甚通。 đệ-tử ký dĩ toại tú tâm 。nhi đổ tư thượng quỹ 。cảm kí chi thành nhật nguyệt minh chí  vị dĩ quả tích nhật khí thế chi niệm 。hựu ngộ Pháp xã thượng diệu quỹ phạm 。cảm tâm kì thác chi thành 。kiểu nhiên bất khi 。duy chỉ nhật nguyệt khả dĩ minh kí chi 。chí đáo dã 。diệc nghĩ xuân thu chư hầu minh thệ chi từ 。trung ngô nguyên công vân 。thành tâm minh khắc minh như nhật nguyệt 。dao bổn chí tác chí 。thậm thông 。 遠法師頃恒履宜。思(去聲)業精詣(至)乾乾宵夕。自非道用潛流。理為神遇(會)孰能以過順之年。湛氣茲之勤。所以憑慰既深。仰謝逾(益)絕 履宜者。謂履踐道候相宜順也。思業謂禪思行業乾健也。易初卦云。終日乾乾。是以建德匪懈。曉夜勤勤。予近稟 灌頂上師著思吉剜卜元言法。救行道精健兢兢宵夕。學廣德高。叔世一人也。自非正歎。謂遠公如斯乾乾。蓋神智證理。即道之用潛注流行。故能爾爾。過順者。孔子自謂六十而耳順。今謂遠公六旬已上人也。所以下劉復自敘。意云。謂遠德高廣所以托身慰心亦深。恩大難答。致令仰德報謝。其路尤絕。 viễn Pháp sư khoảnh hằng lý nghi 。tư (khứ thanh )nghiệp tinh nghệ (chí )kiền kiền tiêu tịch 。tự phi đạo dụng tiềm lưu 。lý vi Thần ngộ (hội )thục năng dĩ quá/qua thuận chi niên 。trạm khí tư chi cần 。sở dĩ bằng úy ký thâm 。ngưỡng tạ du (ích )tuyệt  lý nghi giả 。vị lý tiễn đạo hậu tướng nghi thuận dã 。tư nghiệp vị Thiền tư hành nghiệp kiền kiện dã 。dịch sơ quái vân 。chung nhật kiền kiền 。thị dĩ kiến đức phỉ giải 。hiểu dạ cần cần 。dư cận bẩm  quán đảnh thượng sư trước/trứ tư cát oan bốc nguyên ngôn Pháp 。cứu hành đạo tinh kiện căng căng tiêu tịch 。học quảng đức cao 。thúc thế nhất nhân dã 。tự phi chánh thán 。vị viễn công như tư kiền kiền 。cái Thần trí chứng lý 。tức đạo chi dụng tiềm chú lưu hạnh/hành/hàng 。cố năng nhĩ nhĩ 。quá/qua thuận giả 。khổng tử tự vị lục thập nhi nhĩ thuận 。kim vị viễn công lục tuần dĩ thượng nhân dã 。sở dĩ hạ lưu phục tự tự 。ý vân 。vị viễn đức cao quảng sở dĩ thác thân úy tâm diệc thâm 。ân Đại nạn/nan đáp 。trí lệnh ngưỡng đức báo tạ 。kỳ lộ vưu tuyệt 。 去年夏末。始見生上人示無知論。才運清俊旨(趣)中沈允(深當)推涉聖文。婉(美)而有歸。披味慇懃不能釋手。真可謂浴心方等之淵。而悟懷絕冥之肆者也 謂論主澡浴心智於方廣海中。絕冥者。至深也。肆者。如市肆之肆。謂悟徹深性處。 khứ niên hạ mạt 。thủy kiến sanh thượng nhân thị vô tri luận 。tài vận thanh tuấn chỉ (thú )trung trầm duẫn (thâm đương )thôi thiệp Thánh văn 。uyển (mỹ )nhi hữu quy 。phi vị ân cần bất năng thích thủ 。chân khả vị dục tâm phương đẳng chi uyên 。nhi ngộ hoài tuyệt minh chi tứ giả dã  vị luận chủ táo dục tâm trí ư phương quảng hải trung 。tuyệt minh giả 。chí thâm dã 。tứ giả 。như thị tứ chi tứ 。vị ngộ triệt thâm tánh xứ/xử 。 若令此辨(論)遂通。則般若眾流殆(將)不言而會。可不忻乎。可不忻乎 理非廣略學貴樞機。樞機入手。眾流普會。豈可不悅。悅之又悅。故再言也。眾流指八部般若。 nhược/nhã lệnh thử biện (luận )toại thông 。tức Bát-nhã chúng lưu đãi (tướng )bất ngôn nhi hội 。khả bất hãn hồ 。khả bất hãn hồ  lý phi quảng lược học quý xu ky 。xu ky nhập thủ 。chúng lưu phổ hội 。khởi khả bất duyệt 。duyệt chi hựu duyệt 。cố tái ngôn dã 。chúng lưu chỉ bát bộ Bát-nhã 。 然夫理微者辭險。唱獨者應稀。苟非絕言象之表者。將以存象而致乖乎。意謂。答以緣求智之章婉轉窮盡。極為精巧。無所間然矣 初句雙歎辭理。謂所詮般若微妙。令能詮論辭嚴峻。次句歎論主。獨唱如雪曲唱孤令和者亦鮮。苟非下反推也。唯忘言者會。指存象者乖趣。意謂下舉論以艱。婉轉猶展轉也。間然者。同論語禹吾無間然矣。彼釋間謂間廁。蓋其理完密無有間隙可廁入也。 nhiên phu lý vi giả từ hiểm 。xướng độc giả ưng hi 。cẩu phi tuyệt ngôn tượng chi biểu giả 。tướng dĩ tồn tượng nhi trí quai hồ 。ý vị 。đáp dĩ duyên cầu trí chi chương uyển chuyển cùng tận 。cực vi tinh xảo 。vô sở gian nhiên hĩ  sơ cú song thán từ lý 。vị sở thuyên Bát-nhã vi diệu 。lệnh năng thuyên luận từ nghiêm tuấn 。thứ cú thán luận chủ 。độc xướng như tuyết khúc xướng cô lệnh hòa giả diệc tiên 。cẩu phi hạ phản thôi dã 。duy vong ngôn giả hội 。chỉ tồn tượng giả quai thú 。ý vị hạ cử luận dĩ gian 。uyển chuyển do triển chuyển dã 。gian nhiên giả 。đồng Luận Ngữ vũ ngô Vô gián nhiên hĩ 。bỉ thích gian vị gian xí 。cái kỳ lý hoàn mật vô hữu gian khích khả xí nhập dã 。 但暗者難以頓曉。猶有餘疑一兩(二也)今輒題之。如別想從容之暇(閑)復能粗(略)為釋之 從容舉動也。如別者。謂問在書外。今合之也。 đãn ám giả nạn/nan dĩ đốn hiểu 。do hữu dư nghi nhất lượng (lưỡng) (nhị dã )kim triếp Đề chi 。như biệt tưởng tòng dung chi hạ (nhàn )phục năng thô (lược )vi thích chi  tòng dung cử động dã 。như biệt giả 。vị vấn tại thư ngoại 。kim hợp chi dã 。 論序云。般若之體非有非無。虛不失照。照不失虛。故曰。不動等覺而建立諸法。下章云。異乎人者神明故。不可以事相求之耳。又云。用即寂。寂即用。神彌靜應逾動 序者。指問答已前論文。下章下兩段舉問答中第一第九。 luận tự vân 。Bát-nhã chi thể phi hữu phi vô 。hư bất thất chiếu 。chiếu bất thất hư 。cố viết 。bất động đẳng giác nhi kiến lập chư Pháp 。hạ chương vân 。dị hồ nhân giả thần minh cố 。bất khả dĩ sự tướng cầu chi nhĩ 。hựu vân 。dụng tức tịch 。tịch tức dụng 。Thần di tĩnh ưng du động  tự giả 。chỉ vấn đáp dĩ tiền luận văn 。hạ chương hạ lượng (lưỡng) đoạn cử vấn đáp trung đệ nhất đệ cửu 。 夫聖心冥寂理極同無(實)不疾而疾不徐(遲)而徐(權) 徐疾文借莊子。彼云。徐則甘而不固。疾則苦而不入。 phu thánh tâm minh tịch lý cực đồng vô (thật )bất tật nhi tật bất từ (trì )nhi từ (quyền ) từ tật văn tá trang tử 。bỉ vân 。từ tức cam nhi bất cố 。tật tức khổ nhi bất nhập 。 是以知不廢寂。寂不廢知。未始不寂未始不知。故其運物成功。化世之道雖處有名之中。而遠與無名同 初四句通敘前文寂用一致。故其下承前敘神彌靜等二句。謂權智運物建化世之功。時雖居有名之中。以有名之世性空。即是實智印無名之理。二智無殊也。有名無名文出老氏。彼云無名天地之始。有名萬物之母。 thị dĩ tri bất phế tịch 。tịch bất phế tri 。vị thủy bất tịch vị thủy bất tri 。cố kỳ vận vật thành công 。hóa thế chi đạo tuy xứ/xử hữu danh chi trung 。nhi viễn dữ vô danh đồng  sơ tứ cú thông tự tiền văn tịch dụng nhất trí 。cố kỳ hạ thừa tiền tự Thần di tĩnh đẳng nhị cú 。vị quyền trí vận vật kiến hóa thế chi công 。thời tuy cư hữu danh chi trung 。dĩ hữu danh chi thế tánh không 。tức thị thật trí ấn vô danh chi lý 。nhị trí vô thù dã 。hữu danh vô danh văn xuất lão thị 。bỉ vân vô danh Thiên địa chi thủy 。hữu danh vạn vật chi mẫu 。 斯理之玄固(實)常所迷昧者矣 謂至理玄妙我實迷昧而未入也。上乃就許下方致問。 tư lý chi huyền cố (thật )thường sở mê muội giả hĩ  vị chí lý huyền diệu ngã thật mê muội nhi vị nhập dã 。thượng nãi tựu hứa hạ phương trí vấn 。 但今談者所疑。於高論之旨。欲求(索)聖心之異 遺民欲難托於眾情。故云但今等。疑寂用非二之旨。以求權實兩殊。 đãn kim đàm giả sở nghi 。ư cao luận chi chỉ 。dục cầu (tác/sách )thánh tâm chi dị  di dân dục nạn/nan thác ư chúng Tình 。cố vân đãn kim đẳng 。nghi tịch dụng phi nhị chi chỉ 。dĩ cầu quyền thật lượng (lưỡng) thù 。 為謂(說)窮虛(真諦)極數(俗諦)妙盡冥符(合)邪。謂將心體自然。虛怕獨感(存)邪 餘本虛作靈字。瑤作虛字。今從之。問意云。論稱寂用相即。為一者。謂般若之用證窮真諦之虛。斷盡俗諦之數。妙盡冥符為一邪。此難實智冥真為一。謂將下自然者。謂般若之用不在窮虛極數。當體虛怕。無相獨存為一邪。此難疑無權智。言獨者。不應群機。故二邪字疑而審之之辭。下雙關。 vi vị (thuyết )cùng hư (chân đế )cực số (tục đế )diệu tận minh phù (hợp )tà 。vị tướng tâm thể tự nhiên 。hư phạ độc cảm (tồn )tà  dư bổn hư tác linh tự 。dao tác hư tự 。kim tùng chi 。vấn ý vân 。luận xưng tịch dụng tướng tức 。vi nhất giả 。vị Bát-nhã chi dụng chứng cùng chân đế chi hư 。đoạn tận tục đế chi số 。diệu tận minh phù vi nhất tà 。thử nạn/nan thật trí minh chân vi nhất 。vị tướng hạ tự nhiên giả 。vị Bát-nhã chi dụng bất tại cùng hư cực số 。đương thể hư phạ 。vô tướng độc tồn vi nhất tà 。thử nạn/nan nghi vô quyền trí 。ngôn độc giả 。bất ưng quần ky 。cố nhị tà tự nghi nhi thẩm chi chi từ 。hạ song quan 。 若窮虛極數妙盡冥符(過)則寂照之名。故是定慧之體耳。若心體自然虛怕獨感(過)則群數之應固(實)以幾(近)乎息矣 若實智冥符為一。何故前云寂照之二。以寂即是定。照即是慧。故依此求心。心應兩異。又若智體虛怕獨存為一應不會於群數之機。既獨存不應。何故前云應逾動。若許應動自合實外別有一權智。以冥本寂時更不能應。故若如是者二心宛殊。幾息等言文借周易。彼云。乾坤或幾乎息矣。 nhược/nhã cùng hư cực số diệu tận minh phù (quá/qua )tức tịch chiếu chi danh 。cố thị định tuệ chi thể nhĩ 。nhược/nhã tâm thể tự nhiên hư phạ độc cảm (quá/qua )tức quần số chi ưng cố (thật )dĩ kỷ (cận )hồ tức hĩ  nhược/nhã thật trí minh phù vi nhất 。hà cố tiền vân tịch chiếu chi nhị 。dĩ tịch tức thị định 。chiếu tức thị tuệ 。cố y thử cầu tâm 。tâm ưng lượng (lưỡng) dị 。hựu nhược/nhã trí thể hư phạ độc tồn vi nhất ưng bất hội ư quần số chi ky 。ký độc tồn bất ưng 。hà cố tiền vân ưng du động 。nhược/nhã hứa ưng động tự hợp thật ngoại biệt hữu nhất quyền trí 。dĩ minh bản tịch thời cánh bất năng ưng 。cố nhược như thị giả nhị tâm uyển thù 。kỷ tức đẳng ngôn văn tá châu dịch 。bỉ vân 。kiền khôn hoặc kỷ hồ tức hĩ 。 夫心數既玄而孤運其照。神淳(恬)化(物)表。而慧明獨存 文總四句。亦承前潛難無知也。初二句難實。意云。心與事數既妙盡玄寂可許無知。不合云孤運其照。存照則有知矣。後二句難權。意云。神既淳靜於物外。應不對機。唯慧明獨存。可許無知。若許應會豈非知乎。此文尤隱詳下答辭方可圓解。 phu tâm số ký huyền nhi cô vận kỳ chiếu 。Thần thuần (điềm )hóa (vật )biểu 。nhi tuệ minh độc tồn  văn tổng tứ cú 。diệc thừa tiền tiềm nạn/nan vô tri dã 。sơ nhị cú nạn/nan thật 。ý vân 。tâm dữ sự số ký diệu tận huyền tịch khả hứa vô tri 。bất hợp vân cô vận kỳ chiếu 。tồn chiếu tức hữu tri hĩ 。hậu nhị cú nạn/nan quyền 。ý vân 。Thần ký thuần tĩnh ư vật ngoại 。ưng bất đối ky 。duy tuệ minh độc tồn 。khả hứa vô tri 。nhược/nhã hứa ưng hội khởi phi tri hồ 。thử văn vưu ẩn tường hạ đáp từ phương khả viên giải 。 當有深證。可試為辯之 深證有二義。一論主證解。二深經證據。 đương hữu thâm chứng 。khả thí vi biện chi  thâm chứng hữu nhị nghĩa 。nhất luận chủ chứng giải 。nhị thâm Kinh chứng cứ 。 疑者當以撫會應機覩(觀)變(動)之知。不可謂之不有矣。而論旨云。本無惑取之知。而未釋(通)所以不取之理 此難權智有取。意謂實智妙盡冥符不取可爾。權撫物機應大應小。觀物變動。此知定有。已上按定。而論旨下舉論以難。理合有取。論反謂無。未通不取之理也。 nghi giả đương dĩ phủ hội ưng ky đổ (quán )biến (động )chi tri 。bất khả vị chi bất hữu hĩ 。nhi luận chỉ vân 。bổn vô hoặc thủ chi tri 。nhi vị thích (thông )sở dĩ bất thủ chi lý  thử nạn/nan quyền trí hữu thủ 。ý vị thật trí diệu tận minh phù bất thủ khả nhĩ 。quyền phủ vật ky ưng Đại ưng tiểu 。quán vật biến động 。thử tri định hữu 。dĩ thượng án định 。nhi luận chỉ hạ cử luận dĩ nạn/nan 。lý hợp hữu thủ 。luận phản vị vô 。vị thông bất thủ chi lý dã 。 謂宜先定聖心。所以應會之道。為當唯照無相邪。為當咸覩其變邪。若覩其變則異乎無相。若唯照無相則無會可撫先可依二諦之境楷定聖心。若言心一者。假令權智應動觀物之時。為唯照物空無相邪。為照俗動有相邪。若覩下出違若觀相撫會。定失無相。若唯見無相却失撫會也。聖心唯一定應得一失一。若令二諦俱得。理合權實兩殊。 vị nghi tiên định thánh tâm 。sở dĩ ưng hội chi đạo 。vi đương duy chiếu vô tướng tà 。vi đương hàm đổ kỳ biến tà 。nhược/nhã đổ kỳ biến tức dị hồ vô tướng 。nhược/nhã duy chiếu vô tướng tức vô hội khả phủ tiên khả y nhị đế chi cảnh giai định thánh tâm 。nhược/nhã ngôn tâm nhất giả 。giả lệnh quyền trí ưng động quán vật chi thời 。vi duy chiếu vật không vô tướng tà 。vi chiếu tục động hữu tướng tà 。nhược/nhã đổ hạ xuất vi nhược/nhã quán tướng phủ hội 。định thất vô tướng 。nhược/nhã duy kiến vô tướng khước thất phủ hội dã 。thánh tâm duy nhất định ưng đắc nhất thất nhất 。nhược/nhã lệnh nhị đế câu đắc 。lý hợp quyền thật lượng (lưỡng) thù 。 既無會可撫。而有撫會之功。意有未悟幸復誨之 初句承前後句明違。設許無會聖心是一。復次違論如前云。功高二儀無不為等。後二句違而請通也。 ký vô hội khả phủ 。nhi hữu phủ hội chi công 。ý hữu vị ngộ hạnh phục hối chi  sơ cú thừa tiền hậu cú minh vi 。thiết hứa vô hội thánh tâm thị nhất 。phục thứ vi luận như tiền vân 。công cao nhị nghi vô bất vi đẳng 。hậu nhị cú vi nhi thỉnh thông dã 。 論云。無當則物無不當。無是則物無不是。物無不是。故是而無是。物無不當。故當而無當 敘前正論以發疑端。下正難之。 luận vân 。vô đương tức vật vô bất đương 。vô thị tắc vật vô bất thị 。vật vô bất thị 。cố thị nhi vô thị 。vật vô bất đương 。cố đương nhi vô đương  tự tiền chánh luận dĩ phát nghi đoan 。hạ chánh nạn/nan chi 。 夫無當而物無不當。乃所以為至當。無是而物無不是。乃所以為真是 既云無不當。宜其至當也。真是例之。 phu vô đương nhi vật vô bất đương 。nãi sở dĩ vi chí đương 。vô thị nhi vật vô bất thị 。nãi sở dĩ vi chân thị  ký vân vô bất đương 。nghi kỳ chí đương dã 。chân thị lệ chi 。 豈有真是而非是。至當而非當。而云當而無當。是而無是邪 是當之義已如前說。但劉公舉前文。已是已當。後復云當而無當等。不知復拂是當之跡文。如矛盾。義符膠漆。依名定理有是問也。 khởi hữu chân thị nhi phi thị 。chí đương nhi phi đương 。nhi vân đương nhi vô đương 。thị nhi vô thị tà  thị đương chi nghĩa dĩ như tiền thuyết 。đãn lưu công cử tiền văn 。dĩ thị dĩ đương 。hậu phục vân đương nhi vô đương đẳng 。bất tri phục phất thị đương chi tích văn 。như mâu thuẫn 。nghĩa phù giao tất 。y danh định lý hữu thị vấn dã 。 若謂至當非常當。真是非常是。此蓋悟惑之言本異耳。固(實)論旨所以不明也 恐救云。我言無當無是。非是汎常是當。故云當而無當等。劉復云。若謂爾者。此蓋悟者謂至當真是。迷者謂常當常是。本自異爾。何須說云當而無當等邪。依此訓無者非也。固論下直非論意。恐滯於是當。故拂之。劉公却取為至當真是。心有所住非般若也。見下答辭 願復重喻(曉)以祛(除)其惑矣 惑不從師。而解其於惑也。終不免矣。 nhược/nhã vị chí đương phi thường đương 。chân thị phi thường thị 。thử cái ngộ hoặc chi ngôn bổn dị nhĩ 。cố (thật )luận chỉ sở dĩ bất minh dã  khủng cứu vân 。ngã ngôn vô đương vô thị 。phi thị phiếm thường thị đương 。cố vân đương nhi vô đương đẳng 。lưu phục vân 。nhược/nhã vị nhĩ giả 。thử cái ngộ giả vị chí đương chân thị 。mê giả vị thường đương thường thị 。bổn tự dị nhĩ 。hà tu thuyết vân đương nhi vô đương đẳng tà 。y thử huấn vô giả phi dã 。cố luận hạ trực phi luận ý 。khủng trệ ư thị đương 。cố phất chi 。lưu công khước thủ vi chí đương chân thị 。tâm hữu sở trụ phi ba/bát nhược dã 。kiến hạ đáp từ  nguyện phục trọng dụ (hiểu )dĩ khư (trừ )kỳ hoặc hĩ  hoặc bất tùng sư 。nhi giải kỳ ư hoặc dã 。chung bất miễn hĩ 。 論至日。即與遠法師詳省之。法師亦好相領得意。但標位似各有本。或當不必理盡同矣 好相領者。深許可也。本傳云。遠歎未嘗有也。得意者。蓋得作者之意也。標位下謂標指般若。宗位師承各有源本。其理不必盡同。良以一心之上恒沙義相。專門受業非全同也。瑤和尚云。遠宗法性什宗實相。但眼目殊號爾。 luận chí nhật 。tức dữ viễn Pháp sư tường tỉnh chi 。Pháp sư diệc hảo tướng lĩnh đắc ý 。đãn tiêu vị tự các hữu bổn 。hoặc đương bất tất lý tận đồng hĩ  hảo tướng lĩnh giả 。thâm hứa khả dã 。bổn truyền vân 。viễn thán vị thường hữu dã 。đắc ý giả 。cái đắc tác giả chi ý dã 。tiêu vị hạ vị tiêu chỉ Bát-nhã 。tông vị sư thừa các hữu nguyên bổn 。kỳ lý bất tất tận đồng 。lương dĩ nhất tâm chi thượng hằng sa nghĩa tướng 。chuyên môn thọ nghiệp phi toàn đồng dã 。dao hòa thượng vân 。viễn tông pháp tánh thập tông thật tướng 。đãn nhãn mục thù hiệu nhĩ 。 頃兼以班(布)諸有懷。屢(數)有擊其節者。而恨不得與斯人同時也 不唯與遠公詳省。又示諸懷道者。亦數有和而許者。廬山名士高人如慧持慧永輩。非少而和者固非聊爾。節者樂之音節。若今之擊板以節樂也。 khoảnh kiêm dĩ ban (bố )chư hữu hoài 。lũ (số )hữu kích kỳ tiết giả 。nhi hận bất đắc dữ tư nhân đồng thời dã  bất duy dữ viễn công tường tỉnh 。hựu thị chư hoài đạo giả 。diệc số hữu hòa nhi hứa giả 。Lư sơn danh sĩ cao nhân như tuệ trì tuệ vĩnh bối 。phi thiểu nhi hòa giả cố phi liêu nhĩ 。tiết giả lạc/nhạc chi âm tiết 。nhược/nhã kim chi kích bản dĩ tiết lạc/nhạc dã 。 論主書答 書復前書。答釋前問。 luận chủ thư đáp  thư phục tiền thư 。đáp thích tiền vấn 。 不面在昔佇想用勞。慧明道人至。得去年十二月疏并問。披尋返覆欣(喜)若暫對。涼風屆節。頃常如何。貧道勞疾多不住(好)耳。信南返(迴)不悉(詳) 昔不相面。但企想勤勞。慧明付遺民書者。暫對者。因書見意暫如面對。貧道者。古之沙門謙稱亦少。有病疾或勞心而得。是故云爾。書式有二幅三幅。此廣略二幅爾。略令先知大況故。 bất diện tại tích trữ tưởng dụng lao 。tuệ minh đạo nhân chí 。đắc khứ niên thập nhị nguyệt sớ tinh vấn 。phi tầm phản phước hân (hỉ )nhược/nhã tạm đối 。lương phong giới tiết 。khoảnh thường như hà 。bần đạo lao tật đa bất trụ (hảo )nhĩ 。tín Nam phản (hồi )bất tất (tường ) tích bất tướng diện 。đãn xí tưởng cần lao 。tuệ minh phó di dân thư giả 。tạm đối giả 。nhân thư kiến ý tạm như diện đối 。bần đạo giả 。cổ chi Sa Môn khiêm xưng diệc thiểu 。hữu bệnh tật hoặc lao tâm nhi đắc 。thị cố vân nhĩ 。thư thức hữu nhị phước tam phước 。thử quảng lược nhị phước nhĩ 。lược lệnh tiên tri Đại huống cố 。 八月十五日釋僧肇疏答。服像雖殊妙期不二。江山雖(糸*丐)(遠)理契則隣(近)所以望途致想虛(怡-台+禁)(懷)有寄 初二句舊說連前。今詳義意。合貫廣初題言疏答。即通答前問故也。次二句形像衣服儒釋兩殊。玄妙歸期終無有二。亦殊途而同歸也。次二句謂南北雖遠。妙理唯一契之則近。後二句既理契即隣故。南望道途而興想也。 bát nguyệt thập ngũ nhật Thích Tăng Triệu sớ đáp 。phục tượng tuy thù diệu kỳ bất nhị 。giang sơn tuy (mịch *cái )(viễn )lý khế tức lân (cận )sở dĩ vọng đồ trí tưởng hư (di -đài +cấm )(hoài )hữu kí  sơ nhị cú cựu thuyết liên tiền 。kim tường nghĩa ý 。hợp quán quảng sơ Đề ngôn sớ đáp 。tức thông đáp tiền vấn cố dã 。thứ nhị cú hình tượng y phục nho thích lượng (lưỡng) thù 。huyền diệu quy kỳ chung vô hữu nhị 。diệc thù đồ nhi đồng quy dã 。thứ nhị cú vị Nam Bắc tuy viễn 。diệu lý duy nhất khế chi tức cận 。hậu nhị cú ký lý khế tức lân cố 。Nam vọng đạo đồ nhi hưng tưởng dã 。 君既遂嘉(善)遁(隱)之志。標越俗之美。獨恬事(物)外。歡足(滿)方寸。每一言集。何嘗不遠喻(曉)林下之雅詠。高致(趣)悠(遠)然清散未期厚自保愛。每因行李數有承問 初四句但敘前書云。既已遂宿心等。嘉遁即周易遁卦九五之辭。每一言集者。謂肇公與南來之人一言集會也。何嘗下長讀至雅詠絕句。林下者指廬山林下。雅詠者。即廬山社眾所作歌頌。如念佛三昧詠等。意云。論主凡遇南來。雖聊爾一言集會。彼人未曾不遠誦廬山諸公雅作歌詠。以相曉示也。因聞雅詠。見諸公高趣悠然而遠。如下云。君與法師應數有文集。因來何少。大底二晉文章句讀多難請詳。清散下可解。 quân ký toại gia (thiện )độn (ẩn )chi chí 。tiêu việt tục chi mỹ 。độc điềm sự (vật )ngoại 。hoan túc (mãn )phương thốn 。mỗi nhất ngôn tập 。hà thường bất viễn dụ (hiểu )lâm hạ chi nhã vịnh 。cao trí (thú )du (viễn )nhiên thanh tán vị kỳ hậu tự bảo ái 。mỗi nhân hành lý số hữu thừa vấn  sơ tứ cú đãn tự tiền thư vân 。ký dĩ toại tú tâm đẳng 。gia độn tức châu dịch độn quái cửu ngũ chi từ 。mỗi nhất ngôn tập giả 。vị Triệu Công dữ Nam lai chi nhân nhất ngôn tập hội dã 。hà thường hạ trường/trưởng độc chí nhã vịnh tuyệt cú 。lâm hạ giả chỉ lư sơn lâm hạ 。nhã vịnh giả 。tức Lư sơn xã chúng sở tác ca tụng 。như niệm Phật tam muội vịnh đẳng 。ý vân 。luận chủ phàm ngộ Nam lai 。tuy liêu nhĩ nhất ngôn tập hội 。bỉ nhân vị tằng bất viễn tụng Lư sơn chư công nhã tác ca vịnh 。dĩ tướng hiểu thị dã 。nhân văn nhã vịnh 。kiến chư công cao thú du nhiên nhi viễn 。như hạ vân 。quân dữ Pháp sư ưng số hữu văn tập 。nhân lai hà thiểu 。Đại để nhị tấn văn chương cú độc đa nạn/nan thỉnh tường 。thanh tán hạ khả giải 。 願彼山僧無恙(憂)道俗通佳 蓮社名流僧俗兼有。 nguyện bỉ sơn tăng vô dạng (ưu )đạo tục thông giai  liên xã danh lưu tăng tục kiêm hữu 。 承遠法師之勝常。以為欣慰。雖未清承。然服膺(心)高軌。企佇之勤為日久矣。公以過順之年湛氣彌厲(嚴勁)養徒幽巖抱一冲(深)谷遐邇仰詠何美如之。每亦翹(舉足)想一隅懸庇(廕)霄岸(際)無由寫(盡)敬致慨良深 清承下未能稟承遠公之清範。然於高軌已服心歸仰。所以企立仰慕時亦日久。公以下但敘前書。抱一者。守道也。不獨景仰之。而又歌詠之也。每亦下自敘一隅者。以晉在東南故。論主每想廬山德化。如懸蓋天際蒙其清廕。但江山遠阻盡敬無由。致令感慨深也。 thừa viễn Pháp sư chi thắng thường 。dĩ vi hân úy 。tuy vị thanh thừa 。nhiên phục ưng (tâm )cao quỹ 。xí trữ chi cần vi nhật cửu hĩ 。công dĩ quá/qua thuận chi niên trạm khí di lệ (nghiêm kính )dưỡng đồ u nham bão nhất xung (thâm )cốc hà nhĩ ngưỡng vịnh hà mỹ như chi 。mỗi diệc kiều (cử túc )tưởng nhất ngung huyền tí (ấm )tiêu ngạn (tế )vô do tả (tận )kính trí khái lương thâm  thanh thừa hạ vị năng bẩm thừa viễn công chi thanh phạm 。nhiên ư cao quỹ dĩ phục tâm quy ngưỡng 。sở dĩ xí lập ngưỡng mộ thời diệc nhật cửu 。công dĩ hạ đãn tự tiền thư 。bão nhất giả 。thủ đạo dã 。bất độc cảnh ngưỡng chi 。nhi hựu ca vịnh chi dã 。mỗi diệc hạ tự tự nhất ngung giả 。dĩ tấn tại Đông Nam cố 。luận chủ mỗi tưởng Lư sơn đức hóa 。như huyền cái Thiên tế mông kỳ thanh ấm 。đãn giang sơn viễn trở tận kính vô do 。trí lệnh cảm khái thâm dã 。 君清對終日快有悟心之歡也 但欲寫敬恨我無因。君獨清對終朝悟心之歡。快哉多矣。 quân thanh đối chung nhật khoái hữu ngộ tâm chi hoan dã  đãn dục tả kính hận ngã vô nhân 。quân độc thanh đối chung triêu ngộ tâm chi hoan 。khoái tai đa hĩ 。 即此大眾尋常什法師如宜 草堂義學俊彥五百眾總三千。 tức thử Đại chúng tầm thường thập Pháp sư như nghi  thảo đường nghĩa học tuấn ngạn ngũ bách chúng tổng tam thiên 。 秦王道性自然天機邁俗。城塹三寶弘道事務。由是異典勝僧方遠而至。靈鷲之風萃(集)于茲土 謂秦王好法之心。出自天然機亦性也。謂聰睿之性高出俗主。觀通鑑。姚興雖例五胡。實亦英主。城塹下謂護持於法如城如塹。由是下德既如是。善必相應。異典勝僧方且不遠萬里而來也。略如下示。法門勝事無出斯時。似移鷲嶺之風集于此土。晉書什傳云。羅什入關。人從化者十室而九。 tần Vương đạo tánh tự nhiên thiên ky mại tục 。thành tiệm Tam Bảo hoằng đạo sự vụ 。do thị dị điển thắng tăng phương viễn nhi chí 。Linh Thứu chi phong tụy (tập )vu tư độ  vị tần Vương hảo Pháp chi tâm 。xuất tự Thiên nhiên ky diệc tánh dã 。vị thông duệ chi tánh cao xuất tục chủ 。quán thông giám 。diêu hưng tuy lệ ngũ hồ 。thật diệc anh chủ 。thành tiệm hạ vị hộ trì ư Pháp như thành như tiệm 。do thị hạ đức ký như thị 。thiện tất tướng ứng 。dị điển thắng tăng phương thả bất viễn vạn lý nhi lai dã 。lược như hạ thị 。Pháp môn thắng sự vô xuất tư thời 。tự di Thứu lĩnh chi phong tập vu thử độ 。tấn thư thập truyền vân 。La thập nhập quan 。nhân tùng hóa giả thập thất nhi cửu 。 領公遠舉。乃千載之津梁也。於西域還得方等新經二百餘部。請大乘禪師一人三藏法師一人毘婆沙法師二人。什法師於大石寺。出新至諸經。法藏淵(深)曠(遠)日有異聞。禪師於瓦官寺。教習禪道。門徒數百夙夜匪(不)懈。邕邕(和)肅肅(敬)致(盡趣)可樂矣。三藏法師於中寺。出律藏。本末精悉(詳)若覩初制。毘婆沙法師於石羊。寺出舍利弗阿毘曇。胡本雖未及譯。時問中事發言新奇 領公者。支法領也。據遠公傳似遠公弟子。亦遠公使之令去西域。華嚴梵本等皆此師尋至。恨無正傳。華嚴大鈔略述元由。請大乘禪師者。即佛陀婆陀羅。此云覺賢。據本傳智嚴所請。以賢學禪業於罽賓佛大仙。嚴亦學此固請賢行以傳其事。弘始中入秦。於瓦官寺教習禪道。江南慧嚴慧觀關中玄高等。皆從師受。論主亦在中矣。三藏一人即弗若多羅也。本傳云。罽賓人備通三藏。姚興待以上賓之禮。令譯十誦。功及兼半而亡。曇摩流支續譯方終。毘婆沙法師二人者。曇摩耶舍。曇摩掘多也。俱載梁傳。不繁引之。出新下或自齎梵文。或支公取得者。本末等者。本謂四重。末謂餘篇。新譯精詳如見如來初制之戒也。餘文可解。 lĩnh công viễn cử 。nãi thiên tái chi tân lương dã 。ư Tây Vực hoàn đắc phương đẳng tân Kinh nhị bách dư bộ 。thỉnh Đại-Thừa Thiền sư nhất nhân Tam tạng Pháp sư nhất nhân Tỳ bà sa Pháp sư nhị nhân 。thập Pháp sư ư Đại thạch tự 。xuất tân chí chư Kinh 。Pháp tạng uyên (thâm )khoáng (viễn )nhật hữu dị văn 。Thiền sư ư ngõa quan tự 。giáo tập Thiền đạo 。môn đồ số bách túc dạ phỉ (bất )giải 。ung ung (hòa )túc túc (kính )trí (tận thú )khả lạc/nhạc hĩ 。Tam tạng Pháp sư ư trung tự 。xuất luật tạng 。bản mạt tinh tất (tường )nhược/nhã đổ sơ chế 。Tỳ bà sa Pháp sư ư thạch dương 。tự xuất Xá-lợi-phất A-tỳ-đàm 。hồ bổn tuy vị cập dịch 。thời vấn trung sự phát ngôn tân kì  lĩnh công giả 。chi Pháp lĩnh dã 。cứ viễn công truyền tự viễn công đệ-tử 。diệc viễn công sử chi lệnh khứ Tây Vực 。hoa nghiêm phạm bản đẳng giai thử sư tầm chí 。hận vô chánh truyện 。hoa nghiêm Đại sao lược thuật nguyên do 。thỉnh Đại-Thừa Thiền sư giả 。tức Phật-đà Bà Đà-la 。thử vân Giác hiền 。cứ bổn truyền Trí Nghiêm sở thỉnh 。dĩ hiền học Thiền nghiệp ư Kế Tân Phật đại tiên 。nghiêm diệc học thử cố thỉnh hiền hạnh/hành/hàng dĩ truyền kỳ sự 。hoằng thủy trung nhập tần 。ư ngõa quan tự giáo tập Thiền đạo 。giang Nam tuệ nghiêm tuệ quán quan trung huyền cao đẳng 。giai tùng sư thọ/thụ 。luận chủ diệc tại trung hĩ 。Tam Tạng nhất nhân tức phất nhã đa la dã 。bổn truyền vân 。Kế Tân nhân bị thông Tam Tạng 。diêu hưng đãi dĩ thượng tân chi lễ 。lệnh dịch thập tụng 。công cập kiêm bán nhi vong 。đàm ma lưu chi tục dịch phương chung 。Tỳ bà sa Pháp sư nhị nhân giả 。đàm Ma Da xá 。đàm ma quật đa dã 。câu tái lương truyền 。bất phồn dẫn chi 。xuất tân hạ hoặc tự tê phạm văn 。hoặc chi công thủ đắc giả 。bản mạt đẳng giả 。bổn vị tứ trọng 。mạt vị dư thiên 。tân dịch tinh tường như kiến Như Lai sơ chế chi giới dã 。dư văn khả giải 。 貧道一生猥參嘉運。遇茲盛化。自恨不覩釋迦祇桓之集。餘復何恨。而慨不得與清勝君子同斯法集耳 論主自慶也。明時難遇而遇。正友難逢而逢。方等深規律論遍覩。遭遇既盛感慶良多。但恨身不廁於祇園。目不接於聖彩。同列身子共聽圓音。而慨下前歎自已不得清承於遠公。此慨遺民亦不能美預於嘉會。然觀二書似各鬪美於一方。然亦兩宣其實也。郁郁陳跡燦於傳記。流芳衰世。何其寥寥。 bần đạo nhất sanh ổi tham gia vận 。ngộ tư thịnh hóa 。tự hận bất đổ Thích Ca Kỳ Hoàn chi tập 。dư phục hà hận 。nhi khái bất đắc dữ thanh thắng quân tử đồng tư pháp tập nhĩ  luận chủ tự khánh dã 。minh thời nạn/nan ngộ nhi ngộ 。chánh hữu nạn/nan phùng nhi phùng 。phương đẳng thâm quy luật luận biến đổ 。tao ngộ ký thịnh cảm khánh lương đa 。đãn hận thân bất xí ư Kì viên 。mục bất tiếp ư Thánh thải 。đồng liệt Thân tử cọng thính viên âm 。nhi khái hạ tiền thán tự dĩ bất đắc thanh thừa ư viễn công 。thử khái di dân diệc bất năng mỹ dự ư gia hội 。nhiên quán nhị thư tự các đấu mỹ ư nhất phương 。nhiên diệc lượng (lưỡng) tuyên kỳ thật dã 。úc úc trần tích xán ư truyền kí 。lưu phương suy thế 。hà kỳ liêu liêu 。 生上人頃在此同止數年。至於言話之際。常相稱詠(讚)中途(路)還(詞緣切迴也)南。君得與相見。未更近問。惘悒何言。威道人至得君念佛三昧詠。并得遠法師三昧詠及序。此作(絕句)興寄既高辭致清婉。能文之士率稱其美。可謂游涉聖門。扣玄關之唱也。君與法師當數有文集。因來何少 生公入關依什數載。與論主同止。亦頻讚遺民也。不得終世相友。故云中途迴南。君得下謂生南去亦歸廬阜。故復相見更再也。近亦未再承於書問也。惘悒下慨慕良多口不容言也。傳說通情則生融上首。精難則觀肇第一。良以駢肩八俊聯衡十哲。同氣相求同聲相應。二人莫逆千古共談。威道下蓮社修西方行。故諸賢作念佛詠。社主亦作。又制序也。威公南來附至關內。此作者指詠及序也。興比興也。寄托也。致猶理也。謂所寄清興既高。亦令辭理清婉。婉美也。能文下謂關中善文什之人皆稱其美。可謂下論主讚之。謂作詠眾賢優游如來之門庭。扣擊玄關之唱詠。君與下因見詠序。宜多有文集。何故來者少耶。 sanh thượng nhân khoảnh tại thử đồng chỉ số niên 。chí ư ngôn thoại chi tế 。thường tướng xưng vịnh (tán )trung đồ (lộ )hoàn (từ duyên thiết hồi dã )Nam 。quân đắc dữ tướng kiến 。vị cánh cận vấn 。võng ấp hà ngôn 。uy đạo nhân chí đắc quân niệm Phật tam muội vịnh 。tinh đắc viễn Pháp sư tam muội vịnh cập tự 。thử tác (tuyệt cú )hưng kí ký cao từ trí thanh uyển 。năng văn chi sĩ suất xưng kỳ mỹ 。khả vị du thiệp Thánh môn 。khấu huyền quan chi xướng dã 。quân dữ Pháp sư đương số hữu văn tập 。nhân lai hà thiểu  sanh công nhập quan y thập số tái 。dữ luận chủ đồng chỉ 。diệc tần tán di dân dã 。bất đắc chung thế tướng hữu 。cố vân trung đồ hồi Nam 。quân đắc hạ vị sanh Nam khứ diệc quy lư phụ 。cố phục tướng kiến cánh tái dã 。cận diệc vị tái thừa ư thư vấn dã 。võng ấp hạ khái mộ lương đa khẩu bất dung ngôn dã 。truyền thuyết thông Tình tức sanh dung thượng thủ 。tinh nạn/nan tức quán triệu đệ nhất 。lương dĩ biền kiên bát tuấn liên hành thập triết 。đồng khí tướng cầu đồng thanh tướng ứng 。nhị nhân mạc nghịch thiên cổ cọng đàm 。uy đạo hạ liên xã tu Tây phương hạnh/hành/hàng 。cố chư hiền tác niệm Phật vịnh 。xã chủ diệc tác 。hựu chế tự dã 。uy công Nam lai phụ chí quan nội 。thử tác giả chỉ vịnh cập tự dã 。hưng bỉ hưng dã 。kí thác dã 。trí do lý dã 。vị sở kí thanh hưng ký cao 。diệc lệnh từ lý thanh uyển 。uyển mỹ dã 。năng văn hạ vị quan trung thiện văn thập chi nhân giai xưng kỳ mỹ 。khả vị hạ luận chủ tán chi 。vị tác vịnh chúng hiền ưu du Như Lai chi môn đình 。khấu kích huyền quan chi xướng vịnh 。quân dữ hạ nhân kiến vịnh tự 。nghi đa hữu văn tập 。hà cố lai giả thiểu da 。 什法師以午年出維摩經。貧道時預聽次。參承之暇輒復條記成言(絕句)以為注解。辭雖不文然義承有本。今因信持一本往南。君閑詳(絕句)試可取看 午年者。即弘始八年丙午也。出維下謂什公且譯且講。論主參譯而聽。及承稟之暇輒又條貫記錄什公已成之言。注解一經。蓋謙也。師序云。余以暗短時預聽次。雖思乏參玄。然麁得文意。輒順所聞。為之注解。略記成言述而無作。辭雖下謙也。有本者。謂親承什公。君閑下瑤本云。詳議取看甚通。 thập Pháp sư dĩ ngọ niên xuất duy ma Kinh 。bần đạo thời dự thính thứ 。tham thừa chi hạ triếp phục điều kí thành ngôn (tuyệt cú )dĩ vi chú giải 。từ tuy bất văn nhiên nghĩa thừa hữu bổn 。kim nhân tín trì nhất bổn vãng Nam 。quân nhàn tường (tuyệt cú )thí khả thủ khán  ngọ niên giả 。tức hoằng thủy bát niên bính ngọ dã 。xuất duy hạ vị thập công thả dịch thả giảng 。luận chủ tham dịch nhi thính 。cập thừa bẩm chi hạ triếp hựu điều quán kí lục thập công dĩ thành chi ngôn 。chú giải nhất Kinh 。cái khiêm dã 。sư tự vân 。dư dĩ ám đoản thời dự thính thứ 。tuy tư phạp tham huyền 。nhiên thô đắc văn ý 。triếp thuận sở văn 。vi chi chú giải 。lược kí thành ngôn thuật nhi vô tác 。từ tuy hạ khiêm dã 。hữu bổn giả 。vị thân thừa thập công 。quân nhàn hạ dao bổn vân 。tường nghị thủ khán thậm thông 。 來問婉(美)切(當)難為郢人。貧道思不關微。兼拙於筆語。且至趣無言。言必乖趣。云云不已(止)竟何所辨。聊以狂言。示酬來旨耳 郢者。州名。莊子略云。郢人堊漫其鼻端。薄如蠅翼。使大匠斲之。匠者乃運斤成風。斤下堊盡而鼻不傷。郢人亦立不失容。意謂。斲者雖妙而承者尤難。以喻公之難美而切當。譬匠者妙斲。論主答之難如郢人。蓋謙謙爾。云云者。言說也。言多喪真。故云爾也。聊以下許也。 lai vấn uyển (mỹ )thiết (đương )nạn/nan vi dĩnh nhân 。bần đạo tư bất quan vi 。kiêm chuyết ư bút ngữ 。thả chí thú vô ngôn 。ngôn tất quai thú 。vân vân bất dĩ (chỉ )cánh hà sở biện 。liêu dĩ cuồng ngôn 。thị thù lai chỉ nhĩ  dĩnh giả 。châu danh 。trang tử lược vân 。dĩnh nhân ác mạn kỳ Tỳ đoan 。bạc như dăng dực 。sử Đại tượng trác chi 。tượng giả nãi vận cân thành phong 。cân hạ ác tận nhi Tỳ bất thương 。dĩnh nhân diệc lập bất thất dung 。ý vị 。trác giả tuy diệu nhi thừa giả vưu nạn/nan 。dĩ dụ công chi nạn/nan mỹ nhi thiết đương 。thí tượng giả diệu trác 。luận chủ đáp chi nạn/nan như dĩnh nhân 。cái khiêm khiêm nhĩ 。vân vân giả 。ngôn thuyết dã 。ngôn đa tang chân 。cố vân nhĩ dã 。liêu dĩ hạ hứa dã 。 疏云。稱聖心冥寂理極同無。雖處有名之中。而遠與無名。同斯理之玄固常所迷昧者矣。以此為懷。自可忘言。內得取定方寸。復何足以人情之異而求聖心之異乎 自疏云。至者矣。即前劉公就敘論旨之言。以此下三句許其所得無差。復何足下責其迷昧復求心異。通斯意云。既知聖心冥寂有無一致。自可外忘權實之異名。內得聖心之無異中心印定不復求異可也。何故復以人情分別之心。而求聖心權實兩異乎。 sớ vân 。xưng thánh tâm minh tịch lý cực đồng vô 。tuy xứ/xử hữu danh chi trung 。nhi viễn dữ vô danh 。đồng tư lý chi huyền cố thường sở mê muội giả hĩ 。dĩ thử vi hoài 。tự khả vong ngôn 。nội đắc thủ định phương thốn 。phục hà túc dĩ nhân Tình chi dị nhi cầu thánh tâm chi dị hồ  tự sớ vân 。chí giả hĩ 。tức tiền lưu công tựu tự luận chỉ chi ngôn 。dĩ thử hạ tam cú hứa kỳ sở đắc vô sái 。phục hà túc hạ trách kỳ mê muội phục cầu tâm dị 。thông tư ý vân 。ký tri thánh tâm minh tịch hữu vô nhất trí 。tự khả ngoại vong quyền thật chi dị danh 。nội đắc thánh tâm chi vô dị trung tâm ấn định bất phục cầu dị khả dã 。hà cố phục dĩ nhân Tình phân biệt chi tâm 。nhi cầu thánh tâm quyền thật lượng (lưỡng) dị hồ 。 疏曰。談者謂窮虛極數妙盡冥符。則寂照之名故是定慧之體耳。若心體自然虛怕獨感。則群數之應固以幾乎息矣(上舉難下出意)意謂妙盡冥符不可以定慧為名。虛怕獨感不可稱群數以息 出問大意也。義如前釋。 sớ viết 。đàm giả vị cùng hư cực số diệu tận minh phù 。tức tịch chiếu chi danh cố thị định tuệ chi thể nhĩ 。nhược/nhã tâm thể tự nhiên hư phạ độc cảm 。tức quần số chi ưng cố dĩ kỷ hồ tức hĩ (thượng cử nạn/nan hạ xuất ý )ý vị diệu tận minh phù bất khả dĩ định tuệ vi danh 。hư phạ độc cảm bất khả xưng quần số dĩ tức  xuất vấn đại ý dã 。nghĩa như tiền thích 。 兩言雖殊妙用常一。迹我而乖。在聖不殊也 兩言者。瑤和尚云。妙盡冥符為一言。虛怕獨感為一言。源公指權實為兩言。義意甚同今依之。前兩句直約聖心權實無異。後二句潛責求異。迹者。謂二智照理達事之殊迹。但我人情分別為異。非聖心權實兩殊。我雖通稱。且屬劉公。 lượng (lưỡng) ngôn tuy thù diệu dụng thường nhất 。tích ngã nhi quai 。tại Thánh bất thù dã  lượng (lưỡng) ngôn giả 。dao hòa thượng vân 。diệu tận minh phù vi nhất ngôn 。hư phạ độc cảm vi nhất ngôn 。nguyên công chỉ quyền thật vi lượng (lưỡng) ngôn 。nghĩa ý thậm đồng kim y chi 。tiền lượng (lưỡng) cú trực ước thánh tâm quyền thật vô dị 。hậu nhị cú tiềm trách cầu dị 。tích giả 。vị nhị trí chiếu lý đạt sự chi thù tích 。đãn ngã nhân Tình phân biệt vi dị 。phi thánh tâm quyền thật lượng (lưỡng) thù 。ngã tuy thông xưng 。thả chúc lưu công 。 何者(徵)夫聖人玄心默照理極同無。既曰。為同同無不極。何有同無之極。而有定慧之名。定慧之名非同外之稱也 答前初難。初四句謂妙盡冥符寂照雙絕。何有下二句反責當此同無極處。豈容定慧異名。問曰若如是者。何故前云寂即用用即寂耶。下釋云。定慧之名非同外之稱也。意云。定慧之名即同無之寂照。豈離同外別有二名。 hà giả (trưng )phu Thánh nhân huyền tâm mặc chiếu lý cực đồng vô 。ký viết 。vi đồng đồng vô bất cực 。hà hữu đồng vô chi cực 。nhi hữu định tuệ chi danh 。định tuệ chi danh phi đồng ngoại chi xưng dã  đáp tiền sơ nạn/nan 。sơ tứ cú vị diệu tận minh phù tịch chiếu song tuyệt 。hà hữu hạ nhị cú phản trách đương thử đồng vô cực xứ/xử 。khởi dung định tuệ dị danh 。vấn viết nhược như thị giả 。hà cố tiền vân tịch tức dụng dụng tức tịch da 。hạ thích vân 。định tuệ chi danh phi đồng ngoại chi xưng dã 。ý vân 。định tuệ chi danh tức đồng vô chi tịch chiếu 。khởi ly đồng ngoại biệt hữu nhị danh 。 若稱生同內有稱非同。若稱生同外稱非我也 遣妄執也。言生者。恐妄計云。同非定慧但定慧生於同內。下遣云有稱非同謂有定慧兩名。依名取相便非同也。若稱生同外者。謂定慧二名同異而出。下復破云。稱非我也。我指同無。無得之般若焉有同無之外。別生定慧之名哉。 nhược/nhã xưng sanh đồng nội hữu xưng phi đồng 。nhược/nhã xưng sanh đồng ngoại xưng phi ngã dã  khiển vọng chấp dã 。ngôn sanh giả 。khủng vọng kế vân 。đồng phi định tuệ đãn định tuệ sanh ư đồng nội 。hạ khiển vân hữu xưng phi đồng vị hữu định tuệ lượng (lưỡng) danh 。y danh thủ tướng tiện phi đồng dã 。nhược/nhã xưng sanh đồng ngoại giả 。vị định tuệ nhị danh đồng dị nhi xuất 。hạ phục phá vân 。xưng phi ngã dã 。ngã chỉ đồng vô 。vô đắc chi Bát-nhã yên hữu đồng vô chi ngoại 。biệt sanh định tuệ chi danh tai 。 又聖心虛微妙絕常境。感無不應會無不通。冥機潛運(動)其用不勤群數之應。亦何為而息耶 答前第二難也。初二句正智無相亦無為也。次四句量智應有亦無不為也。後二句反責。清淨忘照故曰虛微。非色非心可云妙絕。冥猶默也。深也。機目智也潛亦冥潛。如量無思不應而應。智用何勤。故韋提懇切。運通而出於宮中。勝鬘仰祈。應念而現於空際。智則即實而權身亦即真而應。而言幾息。是何言歟。 hựu thánh tâm hư vi diệu tuyệt thường cảnh 。cảm vô bất ưng hội vô bất thông 。minh ky tiềm vận (động )kỳ dụng bất cần quần số chi ưng 。diệc hà vi nhi tức da  đáp tiền đệ nhị nạn/nan dã 。sơ nhị cú chánh trí vô tướng diệc vô vi dã 。thứ tứ cú lượng trí ưng hữu diệc vô bất vi dã 。hậu nhị cú phản trách 。thanh tịnh vong chiếu cố viết hư vi 。phi sắc phi tâm khả vân diệu tuyệt 。minh do mặc dã 。thâm dã 。ky mục trí dã tiềm diệc minh tiềm 。như lượng vô tư bất ưng nhi ưng 。trí dụng hà cần 。cố vi Đề khẩn thiết 。vận thông nhi xuất ư cung trung 。thắng man ngưỡng kì 。ưng niệm nhi hiện ư không tế 。trí tức tức thật nhi quyền thân diệc tức chân nhi ưng 。nhi ngôn kỷ tức 。thị hà ngôn dư 。 且夫心之有也以(因)其有有有不自有 自此已下答前二智體殊。謂正答心異。兼通有知也。初句標妄。次二句辨釋。諸心心所由四緣起。緣有之有故不能自有。 thả phu tâm chi hữu dã dĩ (nhân )kỳ hữu hữu hữu bất tự hữu  tự thử dĩ hạ đáp tiền nhị trí thể thù 。vị chánh đáp tâm dị 。kiêm thông hữu tri dã 。sơ cú tiêu vọng 。thứ nhị cú biện thích 。chư tâm tâm sở do tứ duyên khởi 。duyên hữu chi hữu cố bất năng tự hữu 。 故聖心不有有不有有故(躡上)有無有(非有)有無有故。則無無(非無)無無故聖心不有不無不有不無。其神乃虛 初句承前妄心有有。以顯聖心非緣有而有。故不有有。躡此三字展轉釋。成非有非無。中道莫寄。至虛至寂之心。文相可解。 cố thánh tâm bất hữu hữu bất hữu hữu cố (niếp thượng )hữu vô hữu (phi hữu )hữu vô hữu cố 。tức vô vô (phi vô )vô vô cố thánh tâm bất hữu bất vô bất hữu bất vô 。kỳ Thần nãi hư  sơ cú thừa tiền vọng tâm hữu hữu 。dĩ hiển thánh tâm phi duyên hữu nhi hữu 。cố bất hữu hữu 。niếp thử tam tự triển chuyển thích 。thành phi hữu phi vô 。trung đạo mạc kí 。chí hư chí tịch chi tâm 。văn tướng khả giải 。 何者 亦雙徵真妄。 hà giả  diệc song trưng chân vọng 。 夫有也無也心之影響也。言也象也影響之所攀緣也 欲明聖智雙非。先示有無妄念。為下雙非義因。初二句中影因質起響自聲騰。謂心緣有無之時。有無之相是心之影響。心者如質如聲。言也下謂心緣有無二境復生言象。言象既立心於其中。計有計無追攀緣慮也。此同起信由心現境。智復分別。相續執取等。大乘二十頌略云。如人畫羅叉自畫還自畏。 phu hữu dã vô dã tâm chi ảnh hưởng dã 。ngôn dã tượng dã ảnh hưởng chi sở phàn duyên dã  dục minh Thánh trí song phi 。tiên thị hữu vô vọng niệm 。vi hạ song phi nghĩa nhân 。sơ nhị cú trung ảnh nhân chất khởi hưởng tự thanh đằng 。vị tâm duyên hữu vô chi thời 。hữu vô chi tướng thị tâm chi ảnh hưởng 。tâm giả như chất như thanh 。ngôn dã hạ vị tâm duyên hữu vô nhị cảnh phục sanh ngôn tượng 。ngôn tượng ký lập tâm ư kỳ trung 。kế hữu kế vô truy phàn duyên lự dã 。thử đồng khởi tín do tâm hiện cảnh 。trí phục phân biệt 。tướng tục chấp thủ đẳng 。Đại-Thừa nhị thập tụng lược vân 。như nhân họa La xoa tự họa hoàn tự úy 。 有無既廢則心無影響。影響既淪(喪)則言象莫測。言象莫測則道絕群(諸)方(象)道絕群方故。能窮靈極數。窮靈極數乃曰妙盡。妙盡之道本(休)乎無奇 初句躡前不有不無也。連下三句相躡。但翻前妄心。後有八句亦相因而成。至妙盡無寄。心境亡寂用泯皆無寄。擬大意連後一唱。只就難辭躡而通之。顯二非殊也。 hữu vô ký phế tức tâm vô ảnh hưởng 。ảnh hưởng ký luân (tang )tức ngôn tượng mạc trắc 。ngôn tượng mạc trắc tức đạo tuyệt quần (chư )phương (tượng )đạo tuyệt quần phương cố 。năng cùng linh cực số 。cùng linh cực số nãi viết diệu tận 。diệu tận chi đạo bổn (hưu )hồ vô kì  sơ cú niếp tiền bất hữu bất vô dã 。liên hạ tam cú tướng niếp 。đãn phiên tiền vọng tâm 。hậu hữu bát cú diệc tướng nhân nhi thành 。chí diệu tận vô kí 。tâm cảnh vong tịch dụng mẫn giai vô kí 。nghĩ đại ý liên hậu nhất xướng 。chỉ tựu nạn/nan từ niếp nhi thông chi 。hiển nhị phi thù dã 。 夫無寄在(因)乎冥寂。冥寂故虛以通之。妙盡存(因)乎極數。極數故數以應之。數以應之故動與事會。虛以通之故道超名外 初三句冥真。次三句成權。環而釋之。意顯非異文亦尤難。今細示之。問何得無寄。答由冥寂故。冥寂即窮虛也。問何得妙盡。答由極數故。數以應之者。即實成權也。了俗由於證真。證真不離諸數。豈非即應耶。此中妙盡非謂宰割。悟其性空即是盡義。次二句應事。後二句合。謂心境冥寂非名非相。只就劉難。二知何殊。 phu vô kí tại (nhân )hồ minh tịch 。minh tịch cố hư dĩ thông chi 。diệu tận tồn (nhân )hồ cực số 。cực số cố số dĩ ưng chi 。số dĩ ưng chi cố động dữ sự hội 。hư dĩ thông chi cố đạo siêu danh ngoại  sơ tam cú minh chân 。thứ tam cú thành quyền 。hoàn nhi thích chi 。ý hiển phi dị văn diệc vưu nạn/nan 。kim tế thị chi 。vấn hà đắc vô kí 。đáp do minh tịch cố 。minh tịch tức cùng hư dã 。vấn hà đắc diệu tận 。đáp do cực số cố 。số dĩ ưng chi giả 。tức thật thành quyền dã 。liễu tục do ư chứng chân 。chứng chân bất ly chư sổ 。khởi phi tức ưng da 。thử trung diệu tận phi vị tể cát 。ngộ kỳ tánh không tức thị tận nghĩa 。thứ nhị cú ưng sự 。hậu nhị cú hợp 。vị tâm cảnh minh tịch phi danh phi tướng 。chỉ tựu lưu nạn/nan 。nhị tri hà thù 。 道超名外因謂之無。動與事會。因謂之有。因謂之有者。應夫真有強謂之然耳。彼何然哉 此論有無。含有二義。一有體無體之有無。二有知無知之有無。前後例同。此中之意為超名相。故曰無。無豈斷滅為與事會故曰有。有豈常存。然般若約表四句。皆是約遮四句皆非。表以顯德遮以離過。故勝熱四火居之四邊。中有刀山取之則四焚。虛心則通照。分別則割體。忘懷則斷惑。後有四句復拂。以真智妙存且以有名之。此猶剩之。真豈屬有。以後例前無亦強謂。 đạo siêu danh ngoại nhân vị chi vô 。động dữ sự hội 。nhân vị chi hữu 。nhân vị chi hữu giả 。ưng phu chân hữu cường vị chi nhiên nhĩ 。bỉ hà nhiên tai  thử luận hữu vô 。hàm hữu nhị nghĩa 。nhất hữu thể vô thể chi hữu vô 。nhị hữu tri vô tri chi hữu vô 。tiền hậu lệ đồng 。thử trung chi ý vi siêu danh tướng 。cố viết vô 。vô khởi đoạn điệt vi dữ sự hội cố viết hữu 。hữu khởi thường tồn 。nhiên Bát-nhã ước biểu tứ cú 。giai thị ước già tứ cú giai phi 。biểu dĩ hiển đức già dĩ ly quá/qua 。cố thắng nhiệt tứ hỏa cư chi tứ biên 。trung hữu đao sơn thủ chi tức tứ phần 。hư tâm tức thông chiếu 。phân biệt tức cát thể 。vong hoài tức đoạn hoặc 。hậu hữu tứ cú phục phất 。dĩ chân trí diệu tồn thả dĩ hữu danh chi 。thử do thặng chi 。chân khởi chúc hữu 。dĩ hậu lệ tiền vô diệc cường vị 。 故經云。聖智無知而無所不知。無為而無所不為 舍利品云。菩薩行般若波羅蜜。知一切眾生心亦不得。眾生乃至知者見者亦不得。照明品云。般若能照一切法畢竟淨故。三慧品云。一切無所為般若亦無所為等。此中合集前後。引之以顯聖心知而又為。證權實不異也。兼證有知無知一致。 cố Kinh vân 。Thánh trí vô tri nhi vô sở bất tri 。vô vi nhi vô sở bất vi  xá lợi phẩm vân 。Bồ-Tát hành Bát-nhã Ba-la-mật 。tri nhất thiết chúng sanh tâm diệc bất đắc 。chúng sanh nãi chí tri giả kiến giả diệc bất đắc 。chiếu minh phẩm vân 。Bát-nhã năng chiếu nhất thiết pháp tất cánh tịnh cố 。tam tuệ phẩm vân 。nhất thiết vô sở vi Bát-nhã diệc vô sở vi đẳng 。thử trung hợp tập tiền hậu 。dẫn chi dĩ hiển thánh tâm tri nhi hựu vi 。chứng quyền thật bất dị dã 。kiêm chứng hữu tri vô tri nhất trí 。 此無言無相寂滅之道。豈曰有而為有無而為無。動而乖靜靜而廢用也 初句顯體下皆正責。有無不羈。何云有知。動靜不乖。何云心異。已上答前二智體殊。此下方答二智有知。亦正答有知潛答心異。以第一難中顯難心異潛難無知。故答中亦顯答心異。潛答有知。難中以相次而起。答中亦相次而答也。 thử vô ngôn vô tướng tịch diệt chi đạo 。khởi viết hữu nhi vi hữu vô nhi vi vô 。động nhi quai tĩnh tĩnh nhi phế dụng dã  sơ cú hiển thể hạ giai chánh trách 。hữu vô bất ky 。hà vân hữu tri 。động tĩnh bất quai 。hà vân tâm dị 。dĩ thượng đáp tiền nhị trí thể thù 。thử hạ phương đáp nhị trí hữu tri 。diệc chánh đáp hữu tri tiềm đáp tâm dị 。dĩ đệ nhất nạn/nan trung hiển nạn/nan tâm dị tiềm nạn/nan vô tri 。cố đáp trung diệc hiển đáp tâm dị 。tiềm đáp hữu tri 。nạn/nan trung dĩ tướng thứ nhi khởi 。đáp trung diệc tướng thứ nhi đáp dã 。 而今談者多即言以定旨。尋大方而徵(求)隅。懷前識以標(指)玄。存(執)所存之必當 初句汎指時輩。亦在問者。次句隨聲取義。過失尤多不必雷同。故云多等。多字貫下諸句。次二句大方前識俱出老氏。彼云。大方無隅。又云。前識者道之華。如人欲游大方反求廉隅。以況欲悟非有非無之般若。反於有知無知中求。前識即惑取也。存分別之識標。指無分別玄妙之智。恰與相反。後句所存者。謂胸臆所見也。執胸臆之見。定為允當。 nhi kim đàm giả đa tức ngôn dĩ định chỉ 。tầm Đại phương nhi trưng (cầu )ngung 。hoài tiền thức dĩ tiêu (chỉ )huyền 。tồn (chấp )sở tồn chi tất đương  sơ cú phiếm chỉ thời bối 。diệc tại vấn giả 。thứ cú tùy thanh thủ nghĩa 。quá thất vưu đa bất tất lôi đồng 。cố vân đa đẳng 。đa tự quán hạ chư cú 。thứ nhị cú Đại phương tiền thức câu xuất lão thị 。bỉ vân 。Đại phương vô ngung 。hựu vân 。tiền thức giả đạo chi hoa 。như nhân dục du Đại phương phản cầu liêm ngung 。dĩ huống dục ngộ phi hữu phi vô chi Bát-nhã 。phản ư hữu tri vô tri trung cầu 。tiền thức tức hoặc thủ dã 。tồn phân biệt chi thức tiêu 。chỉ vô phân biệt huyền diệu chi trí 。kháp dữ tướng phản 。hậu cú sở tồn giả 。vị hung ức sở kiến dã 。chấp hung ức chi kiến 。định vi duẫn đương 。 是以聞聖有知謂之有心。聞聖無知謂等太虛 由前四謬。成此二見。 thị dĩ văn Thánh hữu tri vị chi hữu tâm 。văn Thánh vô tri vị đẳng thái hư  do tiền tứ mậu 。thành thử nhị kiến 。 有無之境邊見所存(示過)豈是處中莫二之道乎 不合中道。反墮斷常。 hữu vô chi cảnh biên kiến sở tồn (thị quá/qua )khởi thị xứ trung mạc nhị chi đạo hồ  bất hợp trung đạo 。phản đọa đoạn thường 。 何者萬物雖殊。然性本常一。不可而物。然非不物 初二句緣生故萬殊。性空故常一。二諦之境非一非異。下二句緣生無性故。不可為物。無性緣生故。亦非不物。 hà giả vạn vật tuy thù 。nhiên tánh bản thường nhất 。bất khả nhi vật 。nhiên phi bất vật  sơ nhị cú duyên sanh cố vạn thù 。tánh không cố thường nhất 。nhị đế chi cảnh phi nhất phi dị 。hạ nhị cú duyên sanh vô tánh cố 。bất khả vi vật 。Vô tánh duyên sanh cố 。diệc phi bất vật 。 可物於物。則名相異陳不物於物。則物而即真 初二句迷也。可謂取著則成於名相。名相紛紜不達三假。故云異陳。賢首大師云。真空滯於心首。恒為緣慮之場。實際居於目前。翻成名相之境。後二句悟也。物非主宰。受取亦空不捨名相。而入圓成後句恐誤。宜云即物而真。 khả vật ư vật 。tức danh tướng dị trần bất vật ư vật 。tức vật nhi tức chân  sơ nhị cú mê dã 。khả vị thủ trước tức thành ư danh tướng 。danh tướng phân vân bất đạt tam giả 。cố vân dị trần 。Hiền Thủ Đại sư vân 。chân không trệ ư tâm thủ 。hằng vi duyên lự chi trường 。thật tế cư ư mục tiền 。phiên thành danh tướng chi cảnh 。hậu nhị cú ngộ dã 。vật phi chủ tể 。thọ/thụ thủ diệc không bất xả danh tướng 。nhi nhập viên thành hậu cú khủng ngộ 。nghi vân tức vật nhi chân 。 是以聖人不物(取)於物。不非物於物。不物於物。物非有也。不非物於物。物非無也 初二句從緣非有故。云不物。緣起不無故。云不非等。後四句承前以辨中道。 thị dĩ Thánh nhân bất vật (thủ )ư vật 。bất phi vật ư vật 。bất vật ư vật 。vật phi hữu dã 。bất phi vật ư vật 。vật phi vô dã  sơ nhị cú tùng duyên phi hữu cố 。vân bất vật 。duyên khởi bất vô cố 。vân bất phi đẳng 。hậu tứ cú thừa tiền dĩ biện trung đạo 。 非有所以不取。非無所以不捨。不捨故妙存即真。不取故名相靡因。名相靡因非有知也。妙存即真非無知也 不取者。名相本空取之不得故。不捨者。實相妙存離之不得故。次四句中由不捨故。即事而真湛然無相故。曰妙存。由不取故。名相無因而起。又名與相相因而生。苟不取著相因自亡。後四句中躡前釋成雙非。非有知者。所知空故。非無知者。心妙存故。 phi hữu sở dĩ bất thủ 。phi vô sở dĩ ất xả 。bất xả cố diệu tồn tức chân 。bất thủ cố danh tướng mĩ/mị nhân 。danh tướng mĩ/mị nhân phi hữu tri dã 。diệu tồn tức chân phi vô tri dã  bất thủ giả 。danh tướng bổn không thủ chi bất đắc cố 。bất xả giả 。thật tướng diệu tồn ly chi bất đắc cố 。thứ tứ cú trung do bất xả cố 。tức sự nhi chân trạm nhiên vô tướng cố 。viết diệu tồn 。do bất thủ cố 。danh tướng vô nhân nhi khởi 。hựu danh dữ tướng tướng nhân nhi sanh 。cẩu bất thủ trước tướng nhân tự vong 。hậu tứ cú trung niếp tiền thích thành song phi 。phi hữu tri giả 。sở tri không cố 。phi vô tri giả 。tâm diệu tồn cố 。 故經云。般若於諸法無取無捨無知無不知。此攀緣之外。絕心之域而欲以有無詰者。不亦遠乎 放光第十三中文具云。般若波羅蜜於諸法等無知下復在別卷。如前引。以五陰乃至十八不共等。相空故無取。無取則無知。妙存故無捨。無捨則無不知也。此攀緣下論辭舉體而責。可知。 cố Kinh vân 。Bát-nhã ư chư Pháp vô thủ vô xả vô tri vô bất tri 。thử phàn duyên chi ngoại 。tuyệt tâm chi vực nhi dục dĩ hữu vô cật giả 。bất diệc viễn hồ  phóng quang đệ thập tam trung văn cụ vân 。Bát-nhã Ba-la-mật ư chư Pháp đẳng vô tri hạ phục tại biệt quyển 。như tiền dẫn 。dĩ ngũ uẩn nãi chí thập bát bất cộng đẳng 。tướng không cố vô thủ 。vô thủ tức vô tri 。diệu tồn cố vô xả 。vô xả tức vô bất tri dã 。thử phàn duyên hạ luận từ cử thể nhi trách 。khả tri 。 請詰(問)夫陳有無者。夫智之生也。極於相內。法本無相聖智何知。世稱無知者。謂等木石太虛無情之流。靈鑑幽燭(照)形(顯)于未兆。道無隱機(微事)寧曰無知 初句詰前。但今談者。夫智下四句對妄顯真。以示無知。世稱下揀異木石以示有知。靈鑑下正顯智體。形于下示智用。遍知未來故曰未兆。悉覺現在故無隱機。現未既然。過去應爾。華嚴云。智入三世悉皆平等。寧曰無知者。四無所畏徵之而汗竟弗生。十力所能照之而事無不契。達僧祇之數量。塵墨難名。窮法界之泉源。太虛何限。遍知若此。豈曰無知耶。 thỉnh cật (vấn )phu trần hữu vô giả 。phu trí chi sanh dã 。cực ư tướng nội 。pháp bản vô tướng Thánh trí hà tri 。thế xưng vô tri giả 。vị đẳng mộc thạch thái hư vô tình chi lưu 。linh giám u chúc (chiếu )hình (hiển )vu vị triệu 。đạo vô ẩn ky (vi sự )ninh viết vô tri  sơ cú cật tiền 。đãn kim đàm giả 。phu trí hạ tứ cú đối vọng hiển chân 。dĩ thị vô tri 。thế xưng hạ giản dị mộc thạch dĩ thị hữu tri 。linh giám hạ chánh hiển trí thể 。hình vu hạ thị trí dụng 。biến tri vị lai cố viết vị triệu 。tất giác hiện tại cố vô ẩn ky 。hiện vị ký nhiên 。quá khứ ưng nhĩ 。hoa nghiêm vân 。trí nhập tam thế tất giai bình đẳng 。ninh viết vô tri giả 。tứ vô sở úy trưng chi nhi hãn cánh phất sanh 。thập lực sở năng chiếu chi nhi sự vô bất khế 。đạt tăng kì chi số lượng 。trần mặc nạn/nan danh 。cùng Pháp giới chi tuyền nguyên 。thái hư hà hạn 。biến tri nhược/nhã thử 。khởi viết vô tri da 。 且無知生(因起)於無知。無無知也無有知也 字誤。應云無知生於有知。謂無知亦相待而起。第一義中二名俱無。 thả vô tri sanh (nhân khởi )ư vô tri 。vô vô tri dã vô hữu tri dã  tự ngộ 。ưng vân vô tri sanh ư hữu tri 。vị vô tri diệc tướng đãi nhi khởi 。đệ nhất nghĩa trung nhị danh câu vô 。 無有知也。謂之非有。無無知也謂之非無。所以虛不失照。照不失虛。怕然永寂靡(無)執靡拘。孰(誰)能動之令有。靜之使無邪 初四句可知。所以下二句。承前釋成權實雙現。次一句雙亡。後一句離著。能所兩亡無執也。有無雙非不拘也。孰能下結責。謂動靜二智非異。有知無知何殊。 vô hữu tri dã 。vị chi phi hữu 。vô vô tri dã vị chi phi vô 。sở dĩ hư bất thất chiếu 。chiếu bất thất hư 。phạ nhiên vĩnh tịch mĩ/mị (vô )chấp mĩ/mị câu 。thục (thùy )năng động chi lệnh hữu 。tĩnh chi sử vô tà  sơ tứ cú khả tri 。sở dĩ hạ nhị cú 。thừa tiền thích thành quyền thật song hiện 。thứ nhất cú song vong 。hậu nhất cú ly trước/trứ 。năng sở lượng (lưỡng) vong vô chấp dã 。hữu vô song phi bất câu dã 。thục năng hạ kết/kiết trách 。vị động tĩnh nhị trí phi dị 。hữu tri vô tri hà thù 。 故經云。真般若者非有非無無起無滅。不可說示於人 證成前義。 cố Kinh vân 。chân Bát-nhã giả phi hữu phi vô vô khởi vô diệt 。bất khả thuyết thị ư nhân  chứng thành tiền nghĩa 。 何則(徵)言其非有者。言其非是有。非謂是非有。言其非無者。言其非是無。非謂是非無。非有非非有。非無非非無 且徵經中非有非無而釋之。初句牒經。據起信論釋皆遮過之義。因執般若是有故。言非有。反執云。是非有下復破云。非謂是非有無亦例然。後二句重遮。由聞前說不住有無。却住於非有非無。故今遣云。非非有拂却非有。非非無拂却非無。雖曰不有不無。豈住於不有不無哉。 hà tức (trưng )ngôn kỳ phi hữu giả 。ngôn kỳ phi thị hữu 。phi vị thị phi hữu 。ngôn kỳ phi vô giả 。ngôn kỳ phi thị vô 。phi vị thị phi vô 。phi hữu phi phi hữu 。phi vô phi phi vô  thả trưng Kinh trung phi hữu phi vô nhi thích chi 。sơ cú điệp Kinh 。cứ Khởi tín luận thích giai già quá/qua chi nghĩa 。nhân chấp Bát-nhã thị hữu cố 。ngôn phi hữu 。phản chấp vân 。thị phi hữu hạ phục phá vân 。phi vị thị phi hữu vô diệc lệ nhiên 。hậu nhị cú trọng già 。do văn tiền thuyết bất trụ hữu vô 。khước trụ/trú ư phi hữu phi vô 。cố kim khiển vân 。phi phi hữu phất khước phi hữu 。phi phi vô phất khước phi vô 。tuy viết bất hữu bất vô 。khởi trụ/trú ư bất hữu bất vô tai 。 是以須菩提終日說般若。而云無所說。此絕言之道。知何以傳。庶(希望也)參玄君子有以會之耳 放光無住品略云。須菩提語諸天子言。我所說者常不見一字。教亦無聽者等。此絕下本離言說。亦無相想。以知求智何以傳。通遣言象也。君子者。指遺民依斯通釋有可領會。以前云當有深證等。故此結之。 thị dĩ Tu-bồ-đề chung nhật thuyết Bát-nhã 。nhi vân vô sở thuyết 。thử tuyệt ngôn chi đạo 。tri hà dĩ truyền 。thứ (hy vọng dã )tham huyền quân tử hữu dĩ hội chi nhĩ  phóng quang vô trụ phẩm lược vân 。Tu-bồ-đề ngữ chư Thiên Tử ngôn 。ngã sở thuyết giả thường bất kiến nhất tự 。giáo diệc vô thính giả đẳng 。thử tuyệt hạ bổn ly ngôn thuyết 。diệc vô tướng tưởng 。dĩ tri cầu trí hà dĩ truyền 。thông khiển ngôn tượng dã 。quân tử giả 。chỉ di dân y tư thông thích hữu khả lĩnh hội 。dĩ tiền vân đương hữu thâm chứng đẳng 。cố thử kết/kiết chi 。 又云。宜先定聖心。所以應會之道。為當唯照無相耶。為當咸覩其變耶 據前難。先難覩變之知。謂有所取。然後云宜先定聖心。此難通有二意。一難有取。二難心異。今答中先答心異。躡此後答不取。文義相順故也。 hựu vân 。nghi tiên định thánh tâm 。sở dĩ ưng hội chi đạo 。vi đương duy chiếu vô tướng da 。vi đương hàm đổ kỳ biến da  cứ tiền nạn/nan 。tiên nạn/nan đổ biến chi tri 。vị hữu sở thủ 。nhiên hậu vân nghi tiên định thánh tâm 。thử nạn/nan thông hữu nhị ý 。nhất nạn/nan hữu thủ 。nhị nạn/nan tâm dị 。kim đáp trung tiên đáp tâm dị 。niếp thử hậu đáp bất thủ 。văn nghĩa tướng thuận cố dã 。 談者似謂無相與變其旨不一。覩變則異乎無相。照無相則失於撫會 就敘遺民求心有異。 đàm giả tự vị vô tướng dữ biến kỳ chỉ bất nhất 。đổ biến tức dị hồ vô tướng 。chiếu vô tướng tức thất ư phủ hội  tựu tự di dân cầu tâm hữu dị 。 然則即真之義或有滯也 即真等者。即俗而真之義。或似滯而未通。 nhiên tức tức chân chi nghĩa hoặc hữu trệ dã  tức chân đẳng giả 。tức tục nhi chân chi nghĩa 。hoặc tự trệ nhi vị thông 。 經云。色不異空空不異色。色即是空空即是色 大品第二也。彼云。非色異空。等有執色處非空空處非色。故經云。色不異空等有。執析色方空空不在色。故經云。色即是空等。寶性論說。初心菩薩於空未了。有三種疑(云云)。今以色空相即二諦相融。先辨境通。後示心一。 Kinh vân 。sắc bất dị không không bất dị sắc 。sắc tức thị không không tức thị sắc  Đại phẩm đệ nhị dã 。bỉ vân 。phi sắc dị không 。đẳng hữu chấp sắc xử phi không không xứ phi sắc 。cố Kinh vân 。sắc bất dị không đẳng hữu 。chấp tích sắc phương không không bất tại sắc 。cố Kinh vân 。sắc tức thị không đẳng 。Bảo Tánh Luận thuyết 。sơ tâm Bồ Tát ư không vị liễu 。hữu tam chủng nghi (vân vân )。kim dĩ sắc không tướng tức nhị đế tướng dung 。tiên biện cảnh thông 。hậu thị tâm nhất 。 若如來旨(意)觀色空時。應一心見色一心見空 設爾何失。 nhược như lai chỉ (ý )quán sắc không thời 。ưng nhất tâm kiến sắc nhất tâm kiến không  thiết nhĩ hà thất 。 若一心見色則唯色非空。若一心見空則唯空非色。然則空色兩(殊)陳。莫定其本也 前四句各一句縱前。各一句奪而出過。若唯色非空。何故經云。色不異空色即是空。唯空例同然則下正明其違。本謂經也。亦本旨也。若空色殊觀。豈不違經空色相即之旨。二而不二文乎。 nhược/nhã nhất tâm kiến sắc tức duy sắc phi không 。nhược/nhã nhất tâm kiến không tức duy không phi sắc 。nhiên tức không sắc lượng (lưỡng) (thù )trần 。mạc định kỳ bổn dã  tiền tứ cú các nhất cú túng tiền 。các nhất cú đoạt nhi xuất quá/qua 。nhược/nhã duy sắc phi không 。hà cố Kinh vân 。sắc bất dị không sắc tức thị không 。duy không lệ đồng nhiên tức hạ chánh minh kỳ vi 。bổn vị Kinh dã 。diệc bổn chỉ dã 。nhược/nhã không sắc thù quán 。khởi bất vi Kinh không sắc tướng tức chi chỉ 。nhị nhi bất nhị văn hồ 。 是以經云非色者。誠以非(破斥之辭)色於色。不非色於非色(空) 牒經以釋色即是空。故牒非色。初出正理。謂凡夫執青黃等相。皆謂實有者。不了從緣性空之理。故經破著。即於青黃色中。求色無實如幻如夢。故云非色於色。 thị dĩ Kinh vân phi sắc giả 。thành dĩ phi (phá xích chi từ )sắc ư sắc 。bất phi sắc ư phi sắc (không ) điệp Kinh dĩ thích sắc tức thị không 。cố điệp phi sắc 。sơ xuất chánh lý 。vị phàm phu chấp thanh hoàng đẳng tướng 。giai vị thật hữu giả 。bất liễu tùng duyên tánh không chi lý 。cố Kinh phá trước/trứ 。tức ư thanh hoàng sắc trung 。cầu sắc vô thật như huyễn như mộng 。cố vân phi sắc ư sắc 。 若非色於非色。太虛則非色。非色何所明 此釋前不非色於非色也。本就所執。色中非斥如幻。以顯真空。故云非色。若非色於太虛。太虛本非色何用更非。則非色名義自不成立。 nhược/nhã phi sắc ư phi sắc 。thái hư tức phi sắc 。phi sắc hà sở minh  thử thích tiền bất phi sắc ư phi sắc dã 。bổn tựu sở chấp 。sắc trung phi xích như huyễn 。dĩ hiển chân không 。cố vân phi sắc 。nhược/nhã phi sắc ư thái hư 。thái hư bổn phi sắc hà dụng cánh phi 。tức phi sắc danh nghĩa tự bất thành lập 。 若以非色於色。即非色不異色。非色不異色。色即為非色 前二句色空不異。後二句顯空色相即。成前經意。 nhược/nhã dĩ phi sắc ư sắc 。tức phi sắc bất dị sắc 。phi sắc bất dị sắc 。sắc tức vi phi sắc  tiền nhị cú sắc không bất dị 。hậu nhị cú hiển không sắc tướng tức 。thành tiền Kinh ý 。 故知變即無相無相即變。群情不同故教跡有異耳。考之玄籍本之聖意。豈復真偽殊心。空有異照耶 承上經意。以所照空有二而不二。答能照之心二智一體。群情下亦會違。何故亦有說云真俗迢然二智各照也。釋云。由群情(云云)玄籍者。指前所引之經。真偽是心空有是境。偽目權智。 cố tri biến tức vô tướng vô tướng tức biến 。quần Tình bất đồng cố giáo tích hữu dị nhĩ 。khảo chi huyền tịch bổn chi thánh ý 。khởi phục chân ngụy thù tâm 。không hữu dị chiếu da  thừa thượng Kinh ý 。dĩ sở chiếu không hữu nhị nhi bất nhị 。đáp năng chiếu chi tâm nhị trí nhất thể 。quần Tình hạ diệc hội vi 。hà cố diệc hữu thuyết vân chân tục điều nhiên nhị trí các chiếu dã 。thích vân 。do quần Tình (vân vân )huyền tịch giả 。chỉ tiền sở dẫn chi Kinh 。chân ngụy thị tâm không hữu thị cảnh 。ngụy mục quyền trí 。 是以照無相不失撫會之功(初句)覩變動不乖無相之旨(二句)造有不異無造無不異有(三句)未嘗不有未嘗不無(四句) 依心照境。四句料簡皆顯非異。初句無相即相智照之時。實而恒權二句。變動即靜故權而恒實。三句有不異無非有也。無不異有非無也。以境非有無心造之時理量雙絕。四句中亦承前起。雖非有非無。不妨亦有亦無。若心若境遮表四具。遮亦非異表亦無殊。此中照及撫會覩造等言屬心。無相變動及三中有無係境。四中有無通心。文理昭然。不敢狂簡。 thị dĩ chiếu vô tướng bất thất phủ hội chi công (sơ cú )đổ biến động bất quai vô tướng chi chỉ (nhị cú )tạo hữu bất dị vô tạo vô bất dị hữu (tam cú )vị thường bất hữu vị thường bất vô (tứ cú ) y tâm chiếu cảnh 。tứ cú liêu giản giai hiển phi dị 。sơ cú vô tướng tức tướng trí chiếu chi thời 。thật nhi hằng quyền nhị cú 。biến động tức tĩnh cố quyền nhi hằng thật 。tam cú hữu bất dị vô phi hữu dã 。vô bất dị hữu phi vô dã 。dĩ cảnh phi hữu vô tâm tạo chi thời lý lượng song tuyệt 。tứ cú trung diệc thừa tiền khởi 。tuy phi hữu phi vô 。bất phương diệc hữu diệc vô 。nhược/nhã tâm nhược/nhã cảnh già biểu tứ cụ 。già diệc phi dị biểu diệc vô thù 。thử trung chiếu cập phủ hội đổ tạo đẳng ngôn chúc tâm 。vô tướng biến động cập tam trung hữu vô hệ cảnh 。tứ trung hữu vô thông tâm 。văn lý chiêu nhiên 。bất cảm cuồng giản 。 故曰。不動等覺。而建立諸法 即真成俗也以此而推寂用何妨。如之何謂覩變之知異無相之照乎 初二句承前以明心一。如之何下責異。 cố viết 。bất động đẳng giác 。nhi kiến lập chư Pháp  tức chân thành tục dã dĩ thử nhi thôi tịch dụng hà phương 。như chi hà vị đổ biến chi tri dị vô tướng chi chiếu hồ  sơ nhị cú thừa tiền dĩ minh tâm nhất 。như chi hà hạ trách dị 。 恐談者脫謂空有兩心靜躁殊用。故言覩變之知不可謂之不有耳 承前無異以答不取。故復標談者。此但先出問意。然後答之。差謂以權實不一之心。觀空有兩殊之境。謂言靜智無知動智覩變。豈無知取乎。脫亦忽也。 khủng đàm giả thoát vị không hữu lượng (lưỡng) tâm tĩnh táo thù dụng 。cố ngôn đổ biến chi tri bất khả vị chi bất hữu nhĩ  thừa tiền vô dị dĩ đáp bất thủ 。cố phục tiêu đàm giả 。thử đãn tiên xuất vấn ý 。nhiên hậu đáp chi 。sái vị dĩ quyền thật bất nhất chi tâm 。quán không hữu lượng (lưỡng) thù chi cảnh 。vị ngôn tĩnh trí vô tri động trí đổ biến 。khởi vô tri thủ hồ 。thoát diệc hốt dã 。 若能捨己心於封內。尋玄機於事外齊萬有於一虛。曉至虛之非無者。當言至人終日應會與物推移乘運(時)撫化。未始為有也 玄機者。真智也。初句令捨情執封滯無懷前識以標玄存所存之必當。事外者。令無即言定旨尋大方而徵隅。齊萬下謂觀緣萬殊性空齊。一非有也。至虛只在緣中非無也。當言下承前以明不取。夫能如是忘情了境。始可與言心也。已推移者。瑤師云。進退也。權多方推移何定。以萬有故撫化。由一虛故無為。 nhược/nhã năng xả kỷ tâm ư phong nội 。tầm huyền ky ư sự ngoại tề vạn hữu ư nhất hư 。hiểu chí hư chi phi vô giả 。đương ngôn chí nhân chung nhật ưng hội dữ vật thôi di thừa vận (thời )phủ hóa 。vị thủy vi hữu dã  huyền ky giả 。chân trí dã 。sơ cú lệnh xả Tình chấp phong trệ vô hoài tiền thức dĩ tiêu huyền tồn sở tồn chi tất đương 。sự ngoại giả 。lệnh vô tức ngôn định chỉ tầm Đại phương nhi trưng ngung 。tề vạn hạ vị quán duyên vạn thù tánh không tề 。nhất phi hữu dã 。chí hư chỉ tại duyên trung phi vô dã 。đương ngôn hạ thừa tiền dĩ minh bất thủ 。phu năng như thị vong Tình liễu cảnh 。thủy khả dữ ngôn tâm dã 。dĩ thôi di giả 。dao sư vân 。tiến/tấn thoái dã 。quyền đa phương thôi di hà định 。dĩ vạn hữu cố phủ hóa 。do nhất hư cố vô vi 。 聖心若此。何有可取。而曰未釋不取之理耶 為即不為。何有知取之情。 thánh tâm nhược/nhã thử 。hà hữu khả thủ 。nhi viết vị thích bất thủ chi lý da  vi tức bất vi 。hà hữu tri thủ chi Tình 。 又云。無是乃所以為真是。無當乃所以為至當。亦可如來言耳。 hựu vân 。vô thị nãi sở dĩ vi chân thị 。vô đương nãi sở dĩ vi chí đương 。diệc khả Như Lai ngôn nhĩ 。 若能無心於為是。而是於無是。無心於為當。而當於無當者。則終日是不乖於無是。終日當不乖於無當 此但遣情不遮是當。於是於當苟能忘心。則終日是當不乖於無是無當也。我令於是於當忘心離著。誰斥非是非當。 nhược/nhã năng vô tâm ư vi thị 。nhi thị ư vô thị 。vô tâm ư vi đương 。nhi đương ư vô đương giả 。tức chung nhật thị bất quai ư vô thị 。chung nhật đương bất quai ư vô đương  thử đãn khiển Tình bất già thị đương 。ư thị ư đương cẩu năng vong tâm 。tức chung nhật thị đương bất quai ư vô thị vô đương dã 。ngã lệnh ư thị ư đương vong tâm ly trước/trứ 。thùy xích phi thị phi đương 。 但恐有是於無是。有當於無當。所以為患耳 心有住於是當。亦惑取之患。 đãn khủng hữu thị ư vô thị 。hữu đương ư vô đương 。sở dĩ vi hoạn nhĩ  tâm hữu trụ/trú ư thị đương 。diệc hoặc thủ chi hoạn 。 何者(徵)若真是可是。至當可當 有所著也。下彰其過患云。 hà giả (trưng )nhược/nhã chân thị khả thị 。chí đương khả đương  hữu sở trước/trứ dã 。hạ chương kỳ quá hoạn vân 。 則名相已形(起)美惡是生。生生奔競。孰與止之 名相一起好惡從生。煩惱紛然諸業隨造。奔走四生競馳五趣。從生至生誰能止息。 tức danh tướng dĩ hình (khởi )mỹ ác thị sanh 。sanh sanh bôn cạnh 。thục dữ chỉ chi  danh tướng nhất khởi hảo ác tùng sanh 。phiền não phân nhiên chư nghiệp tùy tạo 。bôn tẩu tứ sanh cạnh trì ngũ thú 。tùng sanh chí sanh thùy năng chỉ tức 。 是以聖人空洞其懷。無識無知。然居動用之域。而止無為之境。處有名之內。而宅(居)絕言之鄉。寂寥虛曠莫可以形名。得若斯而已矣 初二句總顯聖心。非有了別故云無識。亦非知覺故云無知。次二句相即無相。次二句名即無名。非名曰寂非相曰寥。虛曠下成前空洞耳。 thị dĩ Thánh nhân không đỗng kỳ hoài 。vô thức vô tri 。nhiên cư động dụng chi vực 。nhi chỉ vô vi chi cảnh 。xứ/xử hữu danh chi nội 。nhi trạch (cư )tuyệt ngôn chi hương 。tịch liêu hư khoáng mạc khả dĩ hình danh 。đắc nhược/nhã tư nhi dĩ hĩ  sơ nhị cú tổng hiển thánh tâm 。phi hữu liễu biệt cố vân vô thức 。diệc phi tri giác cố vân vô tri 。thứ nhị cú tướng tức vô tướng 。thứ nhị cú danh tức vô danh 。phi danh viết tịch phi tướng viết liêu 。hư khoáng hạ thành tiền không đỗng nhĩ 。 乃曰真是可是至當可當。未喻(曉)雅旨也。恐是當之生物謂之然。彼自不然。何足以然耳 是當之心但於名相之物。如是而轉。彼般若之體真至雙絕。何足以真是至當為般若耶。 nãi viết chân thị khả thị chí đương khả đương 。vị dụ (hiểu )nhã chỉ dã 。khủng thị đương chi sanh vật vị chi nhiên 。bỉ tự bất nhiên 。hà túc dĩ nhiên nhĩ  thị đương chi tâm đãn ư danh tướng chi vật 。như thị nhi chuyển 。bỉ Bát-nhã chi thể chân chí song tuyệt 。hà túc dĩ chân thị chí đương vi ba/bát nhược da 。 夫言迹(象)之興異途之所由生也。而言有所不言。迹有所不迹。是以善言言者。求言所不能言。善迹迹者。尋迹所不能迹 此有二義。一遺民依言求理。二論主依言答難。今皆遣之。一令妄言會旨。二顯言即無言。初二句雙明過患所由由於言象。異途謂異執宗途也。而言下二句有二義。一言象本空故。二聖心本絕故。是以下承前正示。文甚隱奧。具云善言言者。當言言所不能言之言。謂理非言到。故云言所不能言。寄言顯理故云當言。如經云無說無示。豈不說耶。又云。文字性離。豈取言耶。以遣言之言談離言之理。方為言所不能言之言爾。迹可例說。 phu ngôn tích (tượng )chi hưng dị đồ chi sở do sanh dã 。nhi ngôn hữu sở bất ngôn 。tích hữu sở bất tích 。thị dĩ thiện ngôn ngôn giả 。cầu ngôn sở bất năng ngôn 。thiện tích tích giả 。tầm tích sở bất năng tích  thử hữu nhị nghĩa 。nhất di dân y ngôn cầu lý 。nhị luận chủ y ngôn đáp nạn/nan 。kim giai khiển chi 。nhất lệnh vọng ngôn hội chỉ 。nhị hiển ngôn tức vô ngôn 。sơ nhị cú song minh quá hoạn sở do do ư ngôn tượng 。dị đồ vị dị chấp tông đồ dã 。nhi ngôn hạ nhị cú hữu nhị nghĩa 。nhất ngôn tượng bổn không cố 。nhị thánh tâm bổn tuyệt cố 。thị dĩ hạ thừa tiền chánh thị 。văn thậm ẩn áo 。cụ vân thiện ngôn ngôn giả 。đương ngôn ngôn sở bất năng ngôn chi ngôn 。vị lý phi ngôn đáo 。cố vân ngôn sở bất năng ngôn 。kí ngôn hiển lý cố vân đương ngôn 。như Kinh vân vô thuyết vô thị 。khởi bất thuyết da 。hựu vân 。văn tự tánh ly 。khởi thủ ngôn da 。dĩ khiển ngôn chi ngôn đàm ly ngôn chi lý 。phương vi ngôn sở bất năng ngôn chi ngôn nhĩ 。tích khả lệ thuyết 。 至理虛玄擬心已差。況乃有言。恐所示轉遠。庶通心君子。有以相期於文外耳 擬心下謂一念起時已落分別。況依分別而興言象。豈非轉遠餘文可解。然遺民師承社主。遍友群賢。豈實執異。但嘉雅論精巧深無不至。假問請談發揚其妙。不可執迹以輕君子。 chí lý hư huyền nghĩ tâm dĩ sái 。huống nãi hữu ngôn 。khủng sở thị chuyển viễn 。thứ thông tâm quân tử 。hữu dĩ tướng kỳ ư văn ngoại nhĩ  nghĩ tâm hạ vị nhất niệm khởi thời dĩ lạc phân biệt 。huống y phân biệt nhi hưng ngôn tượng 。khởi phi chuyển viễn dư văn khả giải 。nhiên di dân sư thừa xã chủ 。biến hữu quần hiền 。khởi thật chấp dị 。đãn gia nhã luận tinh xảo thâm vô bất chí 。giả vấn thỉnh đàm phát dương kỳ diệu 。bất khả chấp tích dĩ khinh quân tử 。 肇論新疏卷中(畢) Triệu luận tân sớ quyển trung (tất ) 肇論新疏卷下 Triệu luận tân sớ quyển hạ 五臺大萬聖佑國寺開山住持釋源大白馬寺宗主贈邽國公海印開法大師長講沙門文才述 ngũ đài Đại vạn Thánh hữu quốc tự khai sơn trụ trì thích nguyên Đại   Bạch Mã tự tông chủ tặng 邽quốc công hải ấn khai pháp Đại sư trường/trưởng giảng Sa Môn văn tài thuật 涅槃無名論第四 涅槃唐譯圓寂。謂四德已備曰圓。三障已亡曰寂。即第一義真該通空有佛性是也。故下文中亦敘第一義。意在於此。亦名盡諦。如宗中說。約位則凡夫具而未證。三乘證而未極。佛果道圓證無不盡。剋體則因果同源依正平等。在闡提不減。登極喜非增。下論云。天地與我同根萬物與我一體。然約出處。說有四種。一自性。二有餘。三無餘。四無住處。體用混成四而非四。詳下可了。無名者。二意。一約對待謂隨流名生死。返流名涅槃。相待而生。因云涅槃。生死若寂涅槃絕待對。誰名涅槃耶。故經云。生死及涅槃二俱不可得。二就本體。謂名因相起相隨名現。涅槃非相名自何生。下論云。不可以形名得。如本經亦說。涅槃名為強立。所以淨名杜口遍友亡言。只為無名故不說示。雖秦王首唱論主發揮。共稟教源述而不作。 Niết-Bàn vô danh luận đệ tứ  Niết-Bàn đường dịch viên tịch 。vị tứ đức dĩ bị viết viên 。tam chướng dĩ vong viết tịch 。tức đệ nhất nghĩa chân cai thông không hữu Phật tánh thị dã 。cố hạ văn trung diệc tự đệ nhất nghĩa 。ý tại ư thử 。diệc danh tận đế 。như tông trung thuyết 。ước vị tức phàm phu cụ nhi vị chứng 。tam thừa chứng nhi vị cực 。Phật quả đạo viên chứng vô bất tận 。khắc thể tức nhân quả đồng nguyên y chánh bình đẳng 。tại xiển đề bất giảm 。đăng cực hỉ phi tăng 。hạ luận vân 。Thiên địa dữ ngã đồng căn vạn vật dữ ngã nhất thể 。nhiên ước xuất xứ/xử 。thuyết hữu tứ chủng 。nhất tự tánh 。nhị hữu dư 。tam vô dư 。tứ vô trụ xứ/xử 。thể dụng hỗn thành tứ nhi phi tứ 。tường hạ khả liễu 。vô danh giả 。nhị ý 。nhất ước đối đãi vị tùy lưu danh sanh tử 。phản lưu danh Niết-Bàn 。tướng đãi nhi sanh 。nhân vân Niết-Bàn 。sanh tử nhược/nhã tịch Niết-Bàn tuyệt đãi đối 。thùy danh Niết-Bàn da 。cố Kinh vân 。sanh tử cập Niết-Bàn nhị câu bất khả đắc 。nhị tựu bổn thể 。vị danh nhân tướng khởi tướng tùy danh hiện 。Niết-Bàn phi tướng danh tự hà sanh 。hạ luận vân 。bất khả dĩ hình danh đắc 。như bổn Kinh diệc thuyết 。Niết-Bàn danh vi cường lập 。sở dĩ tịnh danh đỗ khẩu biến hữu vong ngôn 。chỉ vi vô danh cố bất thuyết thị 。tuy tần Vương thủ xướng luận chủ phát huy 。cọng bẩm giáo nguyên thuật nhi bất tác 。 僧肇言。肇聞天得一以清。地得一以寧。君王得一以治天下 表端不稱臣而稱名。方外之高也。後世弗能亦有臣稱。天得下語出老氏。一謂自然之道。三者得一。然後能清寧等。 Tăng triệu ngôn 。triệu văn Thiên đắc nhất dĩ thanh 。địa đắc nhất dĩ ninh 。quân Vương đắc nhất dĩ trì thiên hạ  biểu đoan bất xưng Thần nhi xưng danh 。phương ngoại chi cao dã 。hậu thế phất năng diệc hữu Thần xưng 。Thiên đắc hạ ngữ xuất lão thị 。nhất vị tự nhiên chi đạo 。tam giả đắc nhất 。nhiên hậu năng thanh ninh đẳng 。 伏惟。陛下叡(聖)哲(智)欽(敬)明道與神會。妙契環中理無不統(貫)游刃萬機弘道終日。威被蒼生垂文作則(法)所以域中有四大。而王居一焉 尚書叡哲舜德。欽明堯德。以二帝之德美秦王也。道謂至道屬涅槃也。神謂興之神智證會此也。環中者。出莊子。彼齊物篇云。樞始得其環中以應無窮。彼喻世之是非互指。彼此相反如環而無窮。環中之虛則無是非之可寄。以況道也。理無不統。謂眾理悉貫也。威被下歎武以禦難文以經世。謂垂布文教與世為法。四大者。老氏云。天大地大道大。而王亦大等。 phục duy 。bệ hạ duệ (Thánh )triết (trí )khâm (kính )minh đạo dữ thần hội 。diệu khế hoàn trung lý vô bất thống (quán )du nhận vạn ky hoằng đạo chung nhật 。uy bị thương sanh thùy văn tác tức (Pháp )sở dĩ vực trung hữu tứ đại 。nhi Vương cư nhất yên  Thượng Thư duệ triết thuấn đức 。khâm minh nghiêu đức 。dĩ nhị đế chi đức mỹ tần Vương dã 。đạo vị chí đạo chúc Niết-Bàn dã 。Thần vị hưng chi Thần trí chứng hội thử dã 。hoàn trung giả 。xuất trang tử 。bỉ tề vật thiên vân 。xu thủy đắc kỳ hoàn trung dĩ ưng vô cùng 。bỉ dụ thế chi thị phi hỗ chỉ 。bỉ thử tướng phản như hoàn nhi vô cùng 。hoàn trung chi hư tức vô thị phi chi khả kí 。dĩ huống đạo dã 。lý vô bất thống 。vị chúng lý tất quán dã 。uy bị hạ thán vũ dĩ ngữ nạn/nan văn dĩ Kinh thế 。vị thùy bố văn giáo dữ thế vi Pháp 。tứ đại giả 。lão thị vân 。Thiên Đại địa đại đạo Đại 。nhi Vương diệc Đại đẳng 。 涅槃之道蓋是三乘之所歸。方等之淵府。渺漭希夷絕視聽之域。幽致(旨)虛玄。殆非群情之所測 根異有三所歸元一。三乘出界雖殊。然放捨身命。共以大涅槃為究竟之宅。渺漭者。水大之貌。幽致下如叢筠。身子地滿智雲智尚非知。況凡淺群情耶。 Niết-Bàn chi đạo cái thị tam thừa chi sở quy 。phương đẳng chi uyên phủ 。miểu 漭hy di tuyệt thị thính chi vực 。u trí (chỉ )hư huyền 。đãi phi quần Tình chi sở trắc  căn dị hữu tam sở quy nguyên nhất 。tam thừa xuất giới tuy thù 。nhiên phóng xả thân mạng 。cọng dĩ đại Niết Bàn vi cứu cánh chi trạch 。miểu 漭giả 。thủy đại chi mạo 。u trí hạ như tùng quân 。Thân tử địa mãn trí vân trí thượng phi tri 。huống phàm thiển quần Tình da 。 肇以人微猥蒙國恩。得閑居學肆。在什公門下。十有餘載。雖眾經殊致勝趣非一。然涅槃一義常以聽習為先 十有下。瑤公云。十九見什。三十一亡。雖眾下隨經所詮。宗趣無窮。涅槃之義先所聽習。 triệu dĩ nhân vi ổi mông quốc ân 。đắc nhàn cư học tứ 。tại thập công môn hạ 。thập hữu dư tái 。tuy chúng Kinh thù trí thắng thú phi nhất 。nhiên Niết-Bàn nhất nghĩa thường dĩ thính tập vi tiên  thập hữu hạ 。dao công vân 。thập cửu kiến thập 。tam thập nhất vong 。tuy chúng hạ tùy Kinh sở thuyên 。tông thú vô cùng 。Niết-Bàn chi nghĩa tiên sở thính tập 。 但才識暗短雖屢(頻)蒙誨喻。猶懷疑漠漠。為竭(盡)愚不已(止)。亦如似有解。然未經高勝先唱。不敢自決。不幸什公去世諮參無所。以為永慨 漠者。瑤云。不分明也。然未下論主謙云。雖似有解。未曾經於高勝之人先示。不敢自判以為必然。什弘始十一年終。 đãn tài thức ám đoản tuy lũ (tần )mông hối dụ 。do hoài nghi mạc mạc 。vi kiệt (tận )ngu bất dĩ (chỉ )。diệc như tự hữu giải 。nhiên vị Kinh cao thắng tiên xướng 。bất cảm tự quyết 。bất hạnh thập công khứ thế ti tham vô sở 。dĩ vi vĩnh khái  mạc giả 。dao vân 。bất phân minh dã 。nhiên vị hạ luận chủ khiêm vân 。tuy tự hữu giải 。vị tằng Kinh ư cao thắng chi nhân tiên thị 。bất cảm tự phán dĩ vi tất nhiên 。thập hoằng thủy thập nhất niên chung 。 而陛下聖德不孤。獨與什公神契。目擊道存。快盡其中方寸。故能振(舉)彼玄風以啟末俗 論語云。德不孤必有隣。由秦建德。感什而來。同聲相應妙趣莫逆。故心神符合。目擊下莊子略云。溫伯雪子適齊。仲尼見之兩無一言。子路問之曰。若人者目擊而道存焉。謂目相擊觸已達道意。方寸心也。二人同心。以弘法化開悟末世之俗。風教也。啟開也。 nhi bệ hạ Thánh đức bất cô 。độc dữ thập công Thần khế 。mục kích đạo tồn 。khoái tận kỳ trung phương thốn 。cố năng chấn (cử )bỉ huyền phong dĩ khải mạt tục  Luận Ngữ vân 。đức bất cô tất hữu lân 。do tần kiến đức 。cảm thập nhi lai 。đồng thanh tướng ứng diệu thú mạc nghịch 。cố tâm thần phù hợp 。mục kích hạ trang tử lược vân 。ôn bá tuyết tử thích tề 。trọng ni kiến chi lượng (lưỡng) vô nhất ngôn 。tử lộ vấn chi viết 。nhược/nhã nhân giả mục kích nhi đạo tồn yên 。vị mục tướng kích xúc dĩ đạt đạo ý 。phương thốn tâm dã 。nhị nhân đồng tâm 。dĩ hoằng pháp hóa khai ngộ mạt thế chi tục 。phong giáo dã 。khải khai dã 。 一日遇蒙答安城侯姚嵩書問無為宗極。何者。夫眾生所以久流轉生死者。皆由著欲故也。若欲止於心。則無復生死。既無生死潛神玄默。與虛空合其德。是名涅槃矣。既曰涅槃。復何容有名於其間哉 姚嵩者。亦秦之宗枝。依唐弘明集十八。略云。秦王先有詔云。夫道者以無為為宗。姚嵩難云。不審明道之無為為當以何為體。若以妙為宗者。雖在帝先而非極等。秦王答略云。吾意以謂。道止無為未詳所以宗也。末又云。夫道以無寄為宗。若求寄所在。恐乃惑之大者也。文多不載無為即涅槃也。因依生死推至涅槃故云流轉等。生死果也。必自因招故云著欲故也。若欲下明返生死而復涅槃。無復下躡前以明潛神者。冥潛心神也。玄默者。準寂。默是漠字俱通。玄妙寂默謂涅槃也。虛空舉喻無相略同。故言合德。集中德作體字。既曰下正顯意。謂無為宗極返生死有為。證涅槃無為。無相無名何體何宗。恐心有所係。當以無寄為宗耳。 nhất nhật ngộ mông đáp an thành hầu diêu tung thư vấn vô vi tông cực 。hà giả 。phu chúng sanh sở dĩ cửu lưu chuyển sanh tử giả 。giai do trước/trứ dục cố dã 。nhược/nhã dục chỉ ư tâm 。tức vô phục sanh tử 。ký vô sanh tử tiềm Thần huyền mặc 。dữ hư không hợp kỳ đức 。thị danh Niết-Bàn hĩ 。ký viết Niết-Bàn 。phục hà dung hữu danh ư kỳ gian tai  diêu tung giả 。diệc tần chi tông chi 。y đường hoằng minh tập thập bát 。lược vân 。tần Vương tiên hữu chiếu vân 。phu đạo giả dĩ vô vi vi tông 。diêu tung nạn/nan vân 。bất thẩm minh đạo chi vô vi vi đương dĩ hà vi thể 。nhược/nhã dĩ diệu vi tông giả 。tuy tại đế tiên nhi phi cực đẳng 。tần Vương đáp lược vân 。ngô ý dĩ vị 。đạo chỉ vô vi vị tường sở dĩ tông dã 。mạt hựu vân 。phu đạo dĩ vô kí vi tông 。nhược/nhã cầu kí sở tại 。khủng nãi hoặc chi Đại giả dã 。văn đa bất tái vô vi tức Niết-Bàn dã 。nhân y sanh tử thôi chí Niết-Bàn cố vân lưu chuyển đẳng 。sanh tử quả dã 。tất tự nhân chiêu cố vân trước/trứ dục cố dã 。nhược/nhã dục hạ minh phản sanh tử nhi phục Niết-Bàn 。vô phục hạ niếp tiền dĩ minh tiềm Thần giả 。minh tiềm tâm thần dã 。huyền mặc giả 。chuẩn tịch 。mặc thị mạc tự câu thông 。huyền diệu tịch mặc vị Niết-Bàn dã 。hư không cử dụ vô tướng lược đồng 。cố ngôn hợp đức 。tập trung đức tác thể tự 。ký viết hạ chánh hiển ý 。vị vô vi tông cực phản sanh tử hữu vi 。chứng Niết Bàn vô vi 。vô tướng vô danh hà thể hà tông 。khủng tâm hữu sở hệ 。đương dĩ vô kí vi tông nhĩ 。 斯乃窮微言之美。極象外之談者也。自非道參(合)文殊德侔(各)慈氏。孰能宣揚玄道為法城塹。使夫大教卷而復舒。幽旨淪而更顯 初二句美其解深。微言者經論也。得經論之。美趣盡物外之高談。自非下歎其德遠。王者四海之尊三寶之主。歎雖過實勢合如斯使夫下謂佛法大教卷而復伸。無名幽旨沈而又彰。皆王之力也。 tư nãi cùng vi ngôn chi mỹ 。cực tượng ngoại chi đàm giả dã 。tự phi đạo tham (hợp )Văn Thù đức mâu (các )từ thị 。thục năng tuyên dương huyền đạo vi pháp thành tiệm 。sử phu đại giáo quyển nhi phục thư 。u chỉ luân nhi cánh hiển  sơ nhị cú mỹ kỳ giải thâm 。vi ngôn giả Kinh luận dã 。đắc Kinh luận chi 。mỹ thú tận vật ngoại chi cao đàm 。tự phi hạ thán kỳ đức viễn 。Vương giả tứ hải chi tôn Tam Bảo chi chủ 。thán tuy quá/qua thật thế hợp như tư sử phu hạ vị Phật Pháp đại giáo quyển nhi phục thân 。vô danh u chỉ trầm nhi hựu chương 。giai Vương chi lực dã 。 尋玩慇懃不能暫捨。欣悟交懷手舞弗暇 謂所得既深欣感亦厚。不期於舞手。自舞之舞之弗止。亦應足之蹈之。 tầm ngoạn ân cần bất năng tạm xả 。hân ngộ giao hoài thủ vũ phất hạ  vị sở đắc ký thâm hân cảm diệc hậu 。bất kỳ ư vũ thủ 。tự vũ chi vũ chi phất chỉ 。diệc ưng túc chi đạo chi 。 豈直當時之勝軌。方乃累劫之津梁矣 教既弘闡利及無窮。 khởi trực đương thời chi thắng quỹ 。phương nãi luy kiếp chi tân lương hĩ  giáo ký hoằng xiển lợi cập vô cùng 。 然聖旨淵玄理微言約(少)可以匠(法)彼先進拯拔高士。懼言題(名)之流。或未盡上意。庶擬孔易十翼之作。豈貪豐文。圖以弘顯幽旨。輒(特)作涅槃無名論。論有九折十演。博采眾經託證成譬。以仰述陛下無名之致。豈曰關詣神心窮究遠當聊以擬議(法)玄門。班(布)喻學徒耳 可以下謂無名之旨深妙。唯可法於先進拔高士之疑也。懼言題等者。謂守名言之輩但聞無名。未能盡解上意上屬王也。司馬遷紀事以帝為上。故庶擬下謂比擬十翼。以作十演且被。守言後進之輩。易本伏羲畫卦。文王繇辭。周公繫爻。孔子作十翼。即上彖下彖等。今九折十演彷彿于斯。豈貪下不在廣文而在演旨。輒作下可知。豈曰下雖作演論。不敢自謂關涉造詣神妙之心。極盡玄遠允當之理。聊以下但倣法妙理之門。布曉學者爾。 nhiên Thánh chỉ uyên huyền lý vi ngôn ước (thiểu )khả dĩ tượng (Pháp )bỉ tiên tiến chửng bạt cao sĩ 。cụ ngôn Đề (danh )chi lưu 。hoặc vị tận thượng ý 。thứ nghĩ khổng dịch thập dực chi tác 。khởi tham phong văn 。đồ dĩ hoằng hiển u chỉ 。triếp (đặc )tác Niết-Bàn vô danh luận 。luận hữu cửu chiết thập diễn 。bác thải chúng Kinh thác chứng thành thí 。dĩ ngưỡng thuật bệ hạ vô danh chi trí 。khởi viết quan nghệ Thần tâm cùng cứu viễn đương liêu dĩ nghĩ nghị (Pháp )huyền môn 。ban (bố )dụ học đồ nhĩ  khả dĩ hạ vị vô danh chi chỉ thâm diệu 。duy khả Pháp ư tiên tiến bạt cao sĩ chi nghi dã 。cụ ngôn Đề đẳng giả 。vị thủ danh ngôn chi bối đãn văn vô danh 。vị năng tận giải thượng ý thượng chúc Vương dã 。ti mã Thiên kỉ sự dĩ đế vi thượng 。cố thứ nghĩ hạ vị bỉ nghĩ thập dực 。dĩ tác thập diễn thả bị 。thủ ngôn hậu tiến/tấn chi bối 。dịch bổn phục hy họa quái 。văn Vương diêu từ 。châu công hệ hào 。khổng tử tác thập dực 。tức thượng thoán hạ thoán đẳng 。kim cửu chiết thập diễn bàng phất vu tư 。khởi tham hạ bất tại quảng văn nhi tại diễn chỉ 。triếp tác hạ khả tri 。khởi viết hạ tuy tác diễn luận 。bất cảm tự vị quan thiệp tạo nghệ thần diệu chi tâm 。cực tận huyền viễn duẫn đương chi lý 。liêu dĩ hạ đãn phỏng pháp diệu lý chi môn 。bố hiểu học giả nhĩ 。 論末章云。諸家通第一義諦。皆云廓然空寂無有聖人。吾常以為乖殊太甚逕庭不近人情。若無聖人知無者誰 末章者答。姚嵩書末後之章。廓然下時計勝義空寂不容有聖。吾常下正明。乖殊差異也。下二句莊子文。林希逸云疆界相遠也。今言太甚。蓋遠之又遠。若無下反覈。由證勝義故為聖人。今為無有者證無者非聖而誰。無指空寂。 luận mạt chương vân 。chư gia thông đệ nhất nghĩa đế 。giai vân khuếch nhiên không tịch vô hữu Thánh nhân 。ngô thường dĩ vi quai thù thái thậm kính đình bất cận nhân Tình 。nhược/nhã vô Thánh nhân tri vô giả thùy  mạt chương giả đáp 。diêu tung thư mạt hậu chi chương 。khuếch nhiên hạ thời kế thắng nghĩa không tịch bất dung hữu Thánh 。ngô thường hạ chánh minh 。quai thù sái dị dã 。hạ nhị cú trang tử văn 。lâm hy dật vân cương giới tướng viễn dã 。kim ngôn thái thậm 。cái viễn chi hựu viễn 。nhược/nhã vô hạ phản hạch 。do chứng thắng nghĩa cố vi Thánh nhân 。kim vi vô hữu giả chứng vô giả phi Thánh nhi thùy 。vô chỉ không tịch 。 實如明詔。實如明詔。夫道恍惚窈冥其中有精。若無聖人誰與道游。頃諸學徒莫不躊躇道門怏怏此旨。懷疑終日莫之能正 初二句正許。夫道下出理。恍惚下文借老氏。彼云。恍兮惚。其中有物。窈兮冥。其中有精。謂有無難象故云恍惚。深窈叵測故云窈冥。以窈冥目空寂。有精目聖人。躊躇者。將進將退之貌。怏怏謂中心欝滯不通之謂。 thật như minh chiếu 。thật như minh chiếu 。phu đạo hoảng hốt yểu minh kỳ trung hữu tinh 。nhược/nhã vô Thánh nhân thùy dữ đạo du 。khoảnh chư học đồ mạc bất trù trù đạo môn ưởng ưởng thử chỉ 。hoài nghi chung nhật mạc chi năng chánh  sơ nhị cú chánh hứa 。phu đạo hạ xuất lý 。hoảng hốt hạ văn tá lão thị 。bỉ vân 。hoảng hề hốt 。kỳ trung hữu vật 。yểu hề minh 。kỳ trung hữu tinh 。vị hữu vô nan tượng cố vân hoảng hốt 。thâm yểu phả trắc cố vân yểu minh 。dĩ yểu minh mục không tịch 。hữu tinh mục Thánh nhân 。trù trù giả 。tướng tiến/tấn tướng thoái chi mạo 。ưởng ưởng vị trung tâm uất trệ bất thông chi vị 。 幸遭高判。宗徒(怡-台+畫)(火麥切)然扣關之儔。蔚登玄室。真可謂法輪再轉於。閻浮道光重映於千載者矣 (怡-台+畫)破帛聲喻疑情破也蔚草木盛貌。玄室謂勝義涅槃意云。達逢明君高見判決。疑蓋(怡-台+畫)然而裂。扣關者盛登於玄室也。真可謂下歎。 hạnh tao cao phán 。tông đồ (di -đài +họa )(hỏa mạch thiết )nhiên khấu quan chi trù 。úy đăng huyền thất 。chân khả vị Pháp luân tái chuyển ư 。Diêm-phù đạo quang trọng ánh ư thiên tái giả hĩ  (di -đài +họa )phá bạch thanh dụ nghi tình phá dã úy thảo mộc thịnh mạo 。huyền thất vị thắng nghĩa Niết-Bàn ý vân 。đạt phùng minh quân cao kiến phán quyết 。nghi cái (di -đài +họa )nhiên nhi liệt 。khấu quan giả thịnh đăng ư huyền thất dã 。chân khả vị hạ thán 。 今演論之作(立)旨曲辨涅槃無名之體。寂彼廓然。排方外之談 作意有三。一演無名二寂異說。三按梁傳。亦有什公長往。翹思彌厲惑而作也。雲庵云。寂者息也。息諸家廓然斷見也。排斥逐也。前文別無敘方外之說。今兼排斥。意謂當時學流計空廓無聖。方為物外或排權小界內生死界外涅槃等。今體用不二誰內誰外耶。故下云。標其方域不亦邈哉。 kim diễn luận chi tác (lập )chỉ khúc biện Niết-Bàn vô danh chi thể 。tịch bỉ khuếch nhiên 。bài phương ngoại chi đàm  tác ý hữu tam 。nhất diễn vô danh nhị tịch dị thuyết 。tam án lương truyền 。diệc hữu thập công trường/trưởng vãng 。kiều tư di lệ hoặc nhi tác dã 。vân am vân 。tịch giả tức dã 。tức chư gia khuếch nhiên đoạn kiến dã 。bài xích trục dã 。tiền văn biệt vô tự phương ngoại chi thuyết 。kim kiêm bài xích 。ý vị đương thời học lưu kế không khuếch vô Thánh 。phương vi vật ngoại hoặc bài quyền tiểu giới nội sanh tử giới ngoại Niết-Bàn đẳng 。kim thể dụng bất nhị thùy nội thùy ngoại da 。cố hạ vân 。tiêu kỳ phương vực bất diệc mạc tai 。 條牒如左。謹以仰呈。若少參(同)聖旨。願勅存記如其有差。伏承指授僧肇言 條謂條段。牒謂紙未有時但書簡牒今從古用。條段十演于牒以進。指授者。指示教授謙禮於君。本傳云。興覽之答旨慇懃備加讚述。勅令繕寫班諸子姪。其為時所推重如此。 điều điệp như tả 。cẩn dĩ ngưỡng trình 。nhược/nhã thiểu tham (đồng )Thánh chỉ 。nguyện sắc tồn kí như kỳ hữu sái 。phục thừa chỉ thọ/thụ Tăng triệu ngôn  điều vị điều đoạn 。điệp vị chỉ vị hữu thời đãn thư giản điệp kim tùng cổ dụng 。điều đoạn thập diễn vu điệp dĩ tiến/tấn 。chỉ thọ/thụ giả 。chỉ thị giáo thọ/thụ khiêm lễ ư quân 。bổn truyền vân 。hưng lãm chi đáp chỉ ân cần bị gia tán thuật 。sắc lệnh thiện tả ban chư tử điệt 。kỳ vi thời sở thôi trọng như thử 。 泥曰泥洹涅槃此三名前後異出。蓋是楚夏不同耳。云涅槃音正也 西來梵僧五竺不同。鄉音成異。亦猶此方楚夏輕重。 nê viết nê hoàn Niết-Bàn thử tam danh tiền hậu dị xuất 。cái thị sở hạ bất đồng nhĩ 。vân Niết-Bàn âm chánh dã  Tây lai phạm tăng ngũ trúc bất đồng 。hương âm thành dị 。diệc do thử phương sở hạ khinh trọng 。 九折十演者 折謂折辨。有名興難曰折。演謂流演。無名通情曰演。 cửu chiết thập diễn giả  chiết vị chiết biện 。hữu danh hưng nạn/nan viết chiết 。diễn vị lưu diễn 。vô danh thông Tình viết diễn 。 開宗第一 十演之一也。開張也。宗本也。初略張宗本令識大義。後方折演委細巧示。令人深入。倣於孝經命章云爾。後之九演宗此演此。 khai tông đệ nhất  thập diễn chi nhất dã 。khai trương dã 。tông bổn dã 。sơ lược trương tông bổn lệnh thức đại nghĩa 。hậu phương chiết diễn ủy tế xảo thị 。lệnh nhân thâm nhập 。phỏng ư hiếu Kinh mạng chương vân nhĩ 。hậu chi cửu diễn tông thử diễn thử 。 無名曰。經稱有餘涅槃無餘涅槃者。秦言無為。亦名滅度 欲明無名之致。故牒有名之二。竟顯此二應物假號。以悟真常無名之妙。 vô danh viết 。Kinh xưng hữu dư Niết Bàn Vô-Dư Niết-Bàn giả 。tần ngôn vô vi 。diệc danh diệt độ  dục minh vô danh chi trí 。cố điệp hữu danh chi nhị 。cánh hiển thử nhị ưng vật giả hiệu 。dĩ ngộ chân thường vô danh chi diệu 。 無為者。取乎虛無寂寞妙絕於有為。滅度者。言其大患永滅超度四流 無為據體而言。滅度息障而稱。分段變易為大患。欲見有癡為四流。 vô vi giả 。thủ hồ hư vô tịch mịch diệu tuyệt ư hữu vi 。diệt độ giả 。ngôn kỳ Đại hoạn vĩnh diệt siêu độ tứ lưu  vô vi cứ thể nhi ngôn 。diệt độ tức chướng nhi xưng 。phần đoạn biến dịch vi Đại hoạn 。dục kiến hữu si vi tứ lưu 。 斯蓋是鏡像之所歸。絕稱謂之幽宅也 初句喻況。以明所歸。後句法說。略彰無名。有無之跡如鏡中之像。像虛歸鏡跡虛歸性。此句絕相下句離名。幽宅目涅槃。以是三乘九流之所歸處。義言宅也。問若云絕稱。何立二名。 tư cái thị kính tượng chi sở quy 。tuyệt xưng vị chi u trạch dã  sơ cú dụ huống 。dĩ minh sở quy 。hậu cú pháp thuyết 。lược chương vô danh 。hữu vô chi tích như kính trung chi tượng 。tượng hư quy kính tích hư quy tánh 。thử cú tuyệt tướng hạ cú ly danh 。u trạch mục Niết-Bàn 。dĩ thị tam thừa cửu lưu chi sở quy xứ/xử 。nghĩa ngôn trạch dã 。vấn nhược/nhã vân tuyệt xưng 。hà lập nhị danh 。 而曰有餘無餘者。良是出處之異號。應物之假名耳 出處猶動靜也。出名有餘處名無餘。出處不同有無名異。應物而有。不應則無以故為假。 nhi viết hữu dư vô dư giả 。lương thị xuất xứ/xử chi dị hiệu 。ưng vật chi giả danh nhĩ  xuất xứ/xử do động tĩnh dã 。xuất danh hữu dư xứ/xử danh vô dư 。xuất xứ/xử bất đồng hữu vô danh dị 。ưng vật nhi hữu 。bất ưng tức vô dĩ cố vi giả 。 余甞試言之。夫涅槃之為道也。寂寥虛曠不可以形名得。微妙無相不可以有心知。超群有以幽升。量太虛而永久。隨之弗得其蹤。迎之罔(不)眺(見)其首。六趣不能攝其生。力負無以化其體。潢漭恍惚若存若往。五目莫覩其容。二聽不聞其響。冥冥窅窅誰見誰曉。彌綸靡所不在。而獨曳(出)於有無之表 夫涅下總十九句。初句標體餘皆辨相。即自性清淨涅槃通凡及聖。如出現經體性真常門。初二對皆上句顯相。下句顯離。前離名相後離心緣。群有下二十五有離苦也。量太下量等太虛而永久。妙存非空也。隨之下二句非前後際。離無常也。六趣下二句生滅離也。亦離無我。謂涅槃真我有實主宰自在義故。不能攝之令生化之令滅。此約破二乘末四倒以釋。潢漭下積水成池曰潢。水大曰漭。今取廣大之義。存往難定故云恍惚謂言存此邈然往彼謂言往彼。居然存此。亦如老氏。大曰逝逝曰反。亦可存往猶有無也。五目下成前無相。五目即五眼。二聽即二耳。成前無名。冥冥下冥幽也。目深曰窅。今取深義。誰見誰曉成前離心。彌綸者。包羅之義。靡所不在者。華嚴云。法性遍在一切處等。 dư 甞thí ngôn chi 。phu Niết-Bàn chi vi đạo dã 。tịch liêu hư khoáng bất khả dĩ hình danh đắc 。vi diệu vô tướng bất khả dĩ hữu tâm tri 。siêu quần hữu dĩ u thăng 。lượng thái hư nhi vĩnh cửu 。tùy chi phất đắc kỳ tung 。nghênh chi võng (bất )thiếu (kiến )kỳ thủ 。lục thú bất năng nhiếp kỳ sanh 。lực phụ vô dĩ hóa kỳ thể 。hoàng 漭hoảng hốt nhược/nhã tồn nhược/nhã vãng 。ngũ mục mạc đổ kỳ dung 。nhị thính bất văn kỳ hưởng 。minh minh yểu yểu thùy kiến thùy hiểu 。di luân mĩ/mị sở bất tại 。nhi độc duệ (xuất )ư hữu vô chi biểu  phu niết hạ tổng thập cửu cú 。sơ cú tiêu thể dư giai biện tướng 。tức tự tánh thanh tịnh Niết-Bàn thông phàm cập Thánh 。như xuất hiện Kinh thể tánh chân thường môn 。sơ nhị đối giai thượng cú hiển tướng 。hạ cú hiển ly 。tiền ly danh tướng hậu ly tâm duyên 。quần hữu hạ nhị thập ngũ hữu ly khổ dã 。lượng thái hạ lượng đẳng thái hư nhi vĩnh cửu 。diệu tồn phi không dã 。tùy chi hạ nhị cú phi tiền hậu tế 。ly vô thường dã 。lục thú hạ nhị cú sanh diệt ly dã 。diệc ly vô ngã 。vị Niết-Bàn chân ngã hữu thật chủ tể tự tại nghĩa cố 。bất năng nhiếp chi lệnh sanh hóa chi lệnh diệt 。thử ước phá nhị thừa mạt tứ đảo dĩ thích 。hoàng 漭hạ tích thủy thành trì viết hoàng 。thủy đại viết 漭。kim thủ quảng đại chi nghĩa 。tồn vãng nạn/nan định cố vân hoảng hốt vị ngôn tồn thử mạc nhiên vãng bỉ vị ngôn vãng bỉ 。cư nhiên tồn thử 。diệc như lão thị 。Đại viết thệ thệ viết phản 。diệc khả tồn vãng do hữu vô dã 。ngũ mục hạ thành tiền vô tướng 。ngũ mục tức ngũ nhãn 。nhị thính tức nhị nhĩ 。thành tiền vô danh 。minh minh hạ minh u dã 。mục thâm viết yểu 。kim thủ thâm nghĩa 。thùy kiến thùy hiểu thành tiền ly tâm 。di luân giả 。bao La chi nghĩa 。mĩ/mị sở bất tại giả 。hoa nghiêm vân 。pháp tánh biến tại nhất thiết xứ đẳng 。 然則言之者失其真。知之者反其愚。有之者乖其性。無之者傷其軀 不知非名非相。強言強知。故失真而反愚。不知非有非無強謂有無。故乖性而傷軀。傷軀者。身本性起今既為無。故自傷身。東安莊公云。有質不成。搜源則冥。無質不成。緣起萬形。 nhiên tức ngôn chi giả thất kỳ chân 。tri chi giả phản kỳ ngu 。hữu chi giả quai kỳ tánh 。vô chi giả thương kỳ khu  bất tri phi danh phi tướng 。cường ngôn cường tri 。cố thất chân nhi phản ngu 。bất tri phi hữu phi vô cường vị hữu vô 。cố quai tánh nhi thương khu 。thương khu giả 。thân bổn tánh khởi kim ký vi vô 。cố tự thương thân 。Đông an trang công vân 。hữu chất bất thành 。sưu nguyên tức minh 。vô chất bất thành 。duyên khởi vạn hình 。 所以釋迦掩室於摩竭。淨名杜口於毘耶。須菩提唱無說以顯道。釋梵絕聽而雨花 通引三事。前二明無說。後一兼明無聽。反證前言之者失其真。摩竭國名。法華說。如來成佛三七日中而不說法。智論第七云。佛得道五十七日不說等。義言掩室也。淨名經事可知。釋梵等者。大品般若自天主品以來。須菩提依幻化喻。廣說甚深般若無說無聽之理。至散花品釋提桓因及三千大千世界中四天王等。化作天花散佛及大眾上等。意云。須菩提以說聽空。故說而無說。以顯實相。諸天解空聽而無聽。為供深法故散花也。 sở dĩ Thích Ca yểm thất ư ma kiệt 。tịnh danh đỗ khẩu ư Tỳ da 。Tu-bồ-đề xướng vô thuyết dĩ hiển đạo 。Thích Phạm tuyệt thính nhi vũ hoa  thông dẫn tam sự 。tiền nhị minh vô thuyết 。hậu nhất kiêm minh vô thính 。phản chứng tiền ngôn chi giả thất kỳ chân 。ma kiệt quốc danh 。Pháp hoa thuyết 。Như Lai thành Phật tam thất nhật trung nhi bất thuyết Pháp 。Trí luận đệ thất vân 。Phật đắc đạo ngũ thập thất nhật bất thuyết đẳng 。nghĩa ngôn yểm thất dã 。tịnh danh Kinh sự khả tri 。Thích Phạm đẳng giả 。Đại phẩm Bát-nhã tự Thiên Chủ phẩm dĩ lai 。Tu-bồ-đề y huyễn hóa dụ 。quảng thuyết thậm thâm Bát-nhã vô thuyết vô thính chi lý 。chí tán hoa phẩm Thích-đề-hoàn-nhân cập tam thiên đại thiên thế giới trung Tứ Thiên Vương đẳng 。hóa tác thiên hoa tán Phật cập Đại chúng thượng đẳng 。ý vân 。Tu-bồ-đề dĩ thuyết thính không 。cố thuyết nhi vô thuyết 。dĩ hiển thật tướng 。chư Thiên giải không thính nhi vô thính 。vi cung/cúng thâm pháp cố tán hoa dã 。 斯皆理為神遇。故口以之而默。豈曰無辨。辨所不能言也 斯皆者。通指上三。唯證相應。所以口皆默也。非謂釋迦淨名無樂說之辯。但有辯而不能說也。 tư giai lý vi Thần ngộ 。cố khẩu dĩ chi nhi mặc 。khởi viết vô biện 。biện sở bất năng ngôn dã  tư giai giả 。thông chỉ thượng tam 。duy chứng tướng ứng 。sở dĩ khẩu giai mặc dã 。phi vị Thích Ca tịnh danh vô lạc/nhạc thuyết chi biện 。đãn hữu biện nhi bất năng thuyết dã 。 經曰。真解脫者。離於言數。寂滅永安無始無終。不晦不明不寒不暑。湛若虛空無名無說。論曰。涅槃非有亦復非無。言語道斷心行處滅 義引涅槃淨名等經。涅槃第五廣說真解脫相。二十一中亦說。涅槃非諸相故。淨名阿閦佛品說觀實相。文亦多同。細引恐繁。大義涅槃之。體即是諸法實相第一義。空絕於名數離諸對待。性本自離非方便也。論即中論。 Kinh viết 。chân giải thoát giả 。ly ư ngôn số 。tịch diệt vĩnh an vô thủy vô chung 。bất hối bất minh bất hàn bất thử 。trạm nhược/nhã hư không vô danh vô thuyết 。luận viết 。Niết-Bàn phi hữu diệc phục phi vô 。ngôn ngữ đạo đoạn tâm hành xứ/xử diệt  nghĩa dẫn Niết-Bàn tịnh danh đẳng Kinh 。Niết-Bàn đệ ngũ quảng thuyết chân giải thoát tướng 。nhị thập nhất trung diệc thuyết 。Niết-Bàn phi chư tướng cố 。tịnh danh A-Súc Phật phẩm thuyết quán thật tướng 。văn diệc đa đồng 。tế dẫn khủng phồn 。đại nghĩa Niết-Bàn chi 。thể tức thị chư pháp thật tướng đệ nhất nghĩa 。không tuyệt ư danh số ly chư đối đãi 。tánh bổn tự ly phi phương tiện dã 。luận tức trung luận 。 尋夫經論之作(立)豈虛搆(造)哉。果有其所以不有故。不可得而有。有其所以不無故。不可得而無耳 詮理為教。苟無其理。豈虛造其文矣。 tầm phu Kinh luận chi tác (lập )khởi hư cấu (tạo )tai 。quả hữu kỳ sở dĩ bất hữu cố 。bất khả đắc nhi hữu 。hữu kỳ sở dĩ bất vô cố 。bất khả đắc nhi vô nhĩ  thuyên lý vi giáo 。cẩu vô kỳ lý 。khởi hư tạo kỳ văn hĩ 。 何者(徵)本(尋)之有境。則五陰永滅。推之無鄉則幽靈不竭(盡)幽靈不竭則抱一湛然。五陰永滅則萬累都捐(棄)萬累都捐故與道通同。抱一湛然故神而無功。神而無功故至功常存。與道通同故冲(深)而不改。冲而不改故不可為有至功常存故。不可為無 初二對有無雙非。二種苦陰已亡。故云永滅。無亦非鄉。但有無疆域兩異。義言鄉也。般若妙存。故云不竭。與理冥一。故云抱一。惑業苦事如塵如沙。故萬累。都捐者。真解脫故亦可五陰。永滅樂也。幽靈不竭我也。抱一湛然常也。萬累都捐淨也。與道通同者。三事四德無異體。故抱一下明體神而下顯用。無功者。即神而常湛故。常存者。雖曰無功。神應無息故。故涅槃經云。能建大義。後四句約體以明非有。就用以明非無。體用一源故。非有非無。若各說者。五陰滅故萬累捐。萬累捐故與道同。與道同故冲而不改。冲而不改。故不可為有。相躡釋成前本之有境等。已上約體用可例說。 hà giả (trưng )bổn (tầm )chi hữu cảnh 。tức ngũ uẩn vĩnh diệt 。thôi chi vô hương tức u linh bất kiệt (tận )u linh bất kiệt tức bão nhất trạm nhiên 。ngũ uẩn vĩnh diệt tức vạn luy đô quyên (khí )vạn luy đô quyên cố dữ đạo thông đồng 。bão nhất trạm nhiên cố Thần nhi vô công 。Thần nhi vô công cố chí công thường tồn 。dữ đạo thông đồng cố xung (thâm )nhi bất cải 。xung nhi bất cải cố bất khả vi hữu chí công thường tồn cố 。bất khả vi vô  sơ nhị đối hữu vô song phi 。nhị chủng khổ uẩn dĩ vong 。cố vân vĩnh diệt 。vô diệc phi hương 。đãn hữu vô cương vực lượng (lưỡng) dị 。nghĩa ngôn hương dã 。Bát-nhã diệu tồn 。cố vân bất kiệt 。dữ lý minh nhất 。cố vân bão nhất 。hoặc nghiệp khổ sự như trần như sa 。cố vạn luy 。đô quyên giả 。chân giải thoát cố diệc khả ngũ uẩn 。vĩnh diệt lạc/nhạc dã 。u linh bất kiệt ngã dã 。bão nhất trạm nhiên thường dã 。vạn luy đô quyên tịnh dã 。dữ đạo thông đồng giả 。tam sự tứ đức vô dị thể 。cố bão nhất hạ minh thể Thần nhi hạ hiển dụng 。vô công giả 。tức Thần nhi thường trạm cố 。thường tồn giả 。tuy viết vô công 。Thần ưng vô tức cố 。cố Niết Bàn Kinh vân 。năng kiến đại nghĩa 。hậu tứ cú ước thể dĩ minh phi hữu 。tựu dụng dĩ minh phi vô 。thể dụng nhất nguyên cố 。phi hữu phi vô 。nhược/nhã các thuyết giả 。ngũ uẩn diệt cố vạn luy quyên 。vạn luy quyên cố dữ đạo đồng 。dữ đạo đồng cố xung nhi bất cải 。xung nhi bất cải 。cố bất khả vi hữu 。tướng niếp thích thành tiền bổn chi hữu cảnh đẳng 。dĩ thượng ước thể dụng khả lệ thuyết 。 然則有無絕於內。稱謂淪於外。視聽之所不暨(及)四空之所昏昧。恬焉而夷(平)怕然而泰(通)九流於是乎交歸。眾聖於是乎冥會 此亦躡前而起。初句絕二種相。次句離二種名。視聽下由非名相。故視聽不及。四空者。即四無色。昏昧者。謂涅槃非四空之定。若以此求之。則何能明了。故云昏昧。恬焉下復成前義。何故爾耶。以其恬焉而夷等。九流有二。一云九地。一云治世九流。即道儒墨名等。眾聖三乘也意云。涅槃之道是九流所歸。眾聖所會。王成不二殊途而同歸。 nhiên tức hữu vô tuyệt ư nội 。xưng vị luân ư ngoại 。thị thính chi sở bất kỵ (cập )tứ không chi sở hôn muội 。điềm yên nhi di (bình )phạ nhiên nhi thái (thông )cửu lưu ư thị hồ giao quy 。chúng Thánh ư thị hồ minh hội  thử diệc niếp tiền nhi khởi 。sơ cú tuyệt nhị chủng tướng 。thứ cú ly nhị chủng danh 。thị thính hạ do phi danh tướng 。cố thị thính bất cập 。tứ không giả 。tức tứ vô sắc 。hôn muội giả 。vị Niết-Bàn phi tứ không chi định 。nhược/nhã dĩ thử cầu chi 。tức hà năng minh liễu 。cố vân hôn muội 。điềm yên hạ phục thành tiền nghĩa 。hà cố nhĩ da 。dĩ kỳ điềm yên nhi di đẳng 。cửu lưu hữu nhị 。nhất vân cửu địa 。nhất vân trì thế cửu lưu 。tức đạo nho mặc danh đẳng 。chúng Thánh tam thừa dã ý vân 。Niết-Bàn chi đạo thị cửu lưu sở quy 。chúng Thánh sở hội 。Vương thành bất nhị thù đồ nhi đồng quy 。 斯乃希夷之境太玄之鄉。而欲以有無題榜標(指)其方域而語其神(妙)道者。不亦邈(遠)哉 涅槃之道非聲非色。豈可以有餘為有。無餘為無。依名榜示標指處。所謂王宮託質為有。雙林息跡為無。而說其妙道。豈不遠乎。以成前文應物之假名爾。 tư nãi hy di chi cảnh thái huyền chi hương 。nhi dục dĩ hữu vô Đề bảng tiêu (chỉ )kỳ phương vực nhi ngữ kỳ Thần (diệu )đạo giả 。bất diệc mạc (viễn )tai  Niết-Bàn chi đạo phi thanh phi sắc 。khởi khả dĩ hữu dư vi hữu 。vô dư vi vô 。y danh bảng thị tiêu chỉ xứ/xử 。sở vị vương cung thác chất vi hữu 。song lâm tức tích vi vô 。nhi thuyết kỳ diệu đạo 。khởi bất viễn hồ 。dĩ thành tiền văn ưng vật chi giả danh nhĩ 。 覈體第二 九折之一也。覈考覈也。因前說涅槃之體非有非無。故今折之。體竟何在。此假二乘有無之問。以破其執。 hạch thể đệ nhị  cửu chiết chi nhất dã 。hạch khảo hạch dã 。nhân tiền thuyết Niết-Bàn chi thể phi hữu phi vô 。cố kim chiết chi 。thể cánh hà tại 。thử giả nhị thừa hữu vô chi vấn 。dĩ phá kỳ chấp 。 有名曰。夫名號不虛生。稱謂不自起 稱謂言說也。約義生名。因名起說。 hữu danh viết 。phu danh hiệu bất hư sanh 。xưng vị bất tự khởi  xưng vị ngôn thuyết dã 。ước nghĩa sanh danh 。nhân danh khởi thuyết 。 經稱有餘涅槃無餘涅槃者。蓋是返本之真名神道之妙稱者也。請試陳(布張)之 返本無餘之名。神道有餘之號。謂隱現難測曰神。往來所遊曰道。 Kinh xưng hữu dư Niết Bàn Vô-Dư Niết-Bàn giả 。cái thị phản bổn chi chân danh thần đạo chi diệu xưng giả dã 。thỉnh thí trần (bố trương )chi  phản bổn vô dư chi danh 。thần đạo hữu dư chi hiệu 。vị ẩn hiện nạn/nan trắc viết Thần 。vãng lai sở du viết đạo 。 有餘者。謂如來大覺始興。法身初建。澡八解之清流。憩七覺之茂林積萬善於曠劫。蕩無始之遺塵 三乘之人斷煩惱障。寂無喧擾謂之涅槃。有餘緣等未滅故名有餘。論意謂。正覺成佛積德斷障自利利他等。皆有餘樂也。如來者。乘如實道來成正覺。揀於分小之覺。故云大覺。戒等五分名為法身。依報而住。故此先後。八解者。因修八觀隨得解脫。即內有色等。此能淨惑喻澡清流。七覺者。謂念擇等覺分。佛已修圓如休息於茂林。上明果滿下明因圓。積萬下大小皆說三僧祇數六度萬行。然義復殊不繁具示。蕩無下明斷惑。樹下合斷。謂三十四心等。坌污淨智喻于塵也。 hữu dư giả 。vi Như Lai đại giác thủy hưng 。Pháp thân sơ kiến 。táo bát giải chi thanh lưu 。khế thất giác chi mậu lâm tích vạn thiện ư khoáng kiếp 。đãng vô thủy chi di trần  tam thừa chi nhân đoạn phiền não chướng 。tịch vô huyên nhiễu vị chi Niết-Bàn 。hữu dư duyên đẳng vị diệt cố danh hữu dư 。luận ý vị 。chánh giác thành Phật tích đức đoạn chướng tự lợi lợi tha đẳng 。giai hữu dư lạc/nhạc dã 。Như Lai giả 。thừa như thật đạo lai thành chánh giác 。giản ư phần tiểu chi giác 。cố vân đại giác 。giới đẳng ngũ phần danh vi Pháp thân 。y báo nhi trụ/trú 。cố thử tiên hậu 。bát giải giả 。nhân tu bát quán tùy đắc giải thoát 。tức nội hữu sắc đẳng 。thử năng tịnh hoặc dụ táo thanh lưu 。thất giác giả 。vị niệm trạch đẳng giác phần 。Phật dĩ tu viên như hưu tức ư mậu lâm 。thượng minh quả mãn hạ minh nhân viên 。tích vạn hạ đại tiểu giai thuyết tam tăng kì số lục độ vạn hạnh/hành/hàng 。nhiên nghĩa phục thù bất phồn cụ thị 。đãng vô hạ minh đoạn hoặc 。thụ hạ hợp đoạn 。vị tam thập tứ tâm đẳng 。bộn ô tịnh trí dụ vu trần dã 。 三明鏡於內神光照於外。結僧那於始心。終大悲以赴難 三明即知三世生死之智。在心明內鑑他為外。僧那梵音。此云弘誓。難者。謂生死界。以如來初心結誓盡度生界。故成佛已酬願利生。 tam minh kính ư nội thần quang chiếu ư ngoại 。kết/kiết tăng na ư thủy tâm 。chung đại bi dĩ phó nạn/nan  tam minh tức tri tam thế sanh tử chi trí 。tại tâm minh nội giám tha vi ngoại 。tăng na Phạm Âm 。thử vân hoằng thệ 。nạn/nan giả 。vị sanh tử giới 。dĩ Như Lai sơ tâm kết/kiết thệ tận độ sanh giới 。cố thành Phật dĩ thù nguyện lợi sanh 。 仰攀玄根俯提弱喪。超邁(出)三域獨蹈(踐)大方。啟八正之平路坦(平)眾庶之夷途。騁六通之神驥。乘五衍之安車 此顯利生之儀。仰向上也。俯就下也。玄根喻理。弱喪者。弱而失國。喻背覺合塵。此意如人救溺上攀於樹。下拯溺者則身不陷。如來亦爾。本智照真後智救物。生死不縛。次二句明超。三域即三界。界外名為大方。亦二空之理也。佛獨踐之。以小教說唯悉達一人具遍覺性。故八正者。謂正見正思等。眾庶者。庶謂庶孽即異見外道。謂大開八正以坦諸邪。邪徑不平由坦而夷故。騁謂馳騁。駿馬曰驥。神通化物應機敏速。故喻神驥梵云衍那。此云乘。即五乘之法。謂戒善諦緣六度等。安車者。雲庵云。三乘出三界人天出三途。故云安也。化儀大況。啟正摧邪運通說法。 ngưỡng phàn huyền căn phủ Đề nhược tang 。siêu mại (xuất )tam vực độc đạo (tiễn )Đại phương 。khải bát chánh chi bình lộ thản (bình )chúng thứ chi di đồ 。sính lục thông chi Thần kí 。thừa ngũ diễn chi an xa  thử hiển lợi sanh chi nghi 。ngưỡng hướng thượng dã 。phủ tựu hạ dã 。huyền căn dụ lý 。nhược tang giả 。nhược nhi thất quốc 。dụ bối giác hợp trần 。thử ý như nhân cứu nịch thượng phàn ư thụ/thọ 。hạ chửng nịch giả tức thân bất hãm 。Như Lai diệc nhĩ 。bản trí chiếu chân hậu trí cứu vật 。sanh tử bất phược 。thứ nhị cú minh siêu 。tam vực tức tam giới 。giới ngoại danh vi Đại phương 。diệc nhị không chi lý dã 。Phật độc tiễn chi 。dĩ tiểu giáo thuyết duy Tất đạt nhất nhân cụ biến giác tánh 。cố bát chánh giả 。vị chánh kiến chánh tư đẳng 。chúng thứ giả 。thứ vị thứ nghiệt tức dị kiến ngoại đạo 。vị Đại khai bát chánh dĩ thản chư tà 。tà kính bất bình do thản nhi di cố 。sính vị trì sính 。tuấn mã viết kí 。Thần thông hóa vật ưng ky mẫn tốc 。cố dụ Thần kí phạm vân diễn na 。thử vân thừa 。tức ngũ thừa chi Pháp 。vị giới thiện đế duyên lục độ đẳng 。an xa giả 。vân am vân 。tam thừa xuất tam giới nhân thiên xuất tam đồ 。cố vân an dã 。hóa nghi Đại huống 。khải chánh tồi tà vận thông thuyết Pháp 。 至於出生入死與物推移。道無不洽(霑)德(恩)無不施。窮化母之始物。極玄樞之妙用 初二句明隨機宜生則出宜滅則入。但益物是懷推移何定。意兼隨類之化。次二句明化博。謂八正等布三界俱霑。五衍齊運群機皆濟。化母下道書以氣為化母。雲庵云。因緣能生諸法。如化母也。玄樞喻智。門樞運轉。喻後智應動。然此上句舉化境。下句明化智。謂窮盡因緣生物之理。極其智用。說因緣生滅之教。知可度者度之。不可度者存之。又知宜大宜小等。由斯而知所以極智妙神用而化矣。 chí ư xuất sanh nhập tử dữ vật thôi di 。đạo vô bất hiệp (triêm )đức (ân )vô bất thí 。cùng hóa mẫu chi thủy vật 。cực huyền xu chi diệu dụng  sơ nhị cú minh tùy ky nghi sanh tức xuất nghi diệt tức nhập 。đãn ích vật thị hoài thôi di hà định 。ý kiêm tùy loại chi hóa 。thứ nhị cú minh hóa bác 。vị bát Chánh đẳng bố tam giới câu triêm 。ngũ diễn tề vận quần ky giai tế 。hóa mẫu hạ đạo thư dĩ khí vi hóa mẫu 。vân am vân 。nhân duyên năng sanh chư Pháp 。như hóa mẫu dã 。huyền xu dụ trí 。môn xu vận chuyển 。dụ hậu trí ưng động 。nhiên thử thượng cú cử hóa cảnh 。hạ cú minh hóa trí 。vị cùng tận nhân duyên sanh vật chi lý 。cực kỳ trí dụng 。thuyết nhân duyên sanh diệt chi giáo 。tri khả độ giả độ chi 。bất khả độ giả tồn chi 。hựu tri nghi Đại nghi tiểu đẳng 。do tư nhi tri sở dĩ cực trí diệu Thần dụng nhi hóa hĩ 。 廓(靜)虛宇於無疆。耀薩雲以幽燭。將絕眹於九止。永淪太虛 初句所證。次句能證。梵語。薩雲若。此云一切智。謂騰耀智光深照前理。眹微兆也。九止九地也。太虛無餘也。欲結有餘之名。先舉證理入寂。詳此折意。謂如來本欲淪虛。但餘緣不盡居有餘。 khuếch (tĩnh )hư vũ ư vô cương 。diệu tát vân dĩ u chúc 。tướng tuyệt 眹ư cửu chỉ 。vĩnh luân thái hư  sơ cú sở chứng 。thứ cú năng chứng 。phạm ngữ 。tát vân nhược/nhã 。thử vân nhất thiết trí 。vị đằng diệu trí quang thâm chiếu tiền lý 。眹vi triệu dã 。cửu chỉ cửu địa dã 。thái hư vô dư dã 。dục kết/kiết hữu dư chi danh 。tiên cử chứng lý nhập tịch 。tường thử chiết ý 。vi Như Lai bổn dục luân hư 。đãn dư duyên bất tận cư hữu dư 。 而有餘緣不盡。餘跡不泯。業報猶魂聖智尚存。此有餘涅槃也 通有四事。一餘緣即度餘之機。二餘跡即所依之身。三餘業即感報之業猶有魂氣。四聖智未滅皆有餘也。 nhi hữu dư duyên bất tận 。dư tích bất mẫn 。nghiệp báo do hồn Thánh trí thượng tồn 。thử hữu dư Niết Bàn dã  thông hữu tứ sự 。nhất dư duyên tức độ dư chi ky 。nhị dư tích tức sở y chi thân 。tam dư nghiệp tức cảm báo chi nghiệp do hữu hồn khí 。tứ Thánh trí vị diệt giai hữu dư dã 。 經曰。陶冶塵滓如鍊真金。萬累都盡而靈覺獨存 初二句喻說塵如萬累。金如靈覺鑛穢去而真金現。萬累盡而靈覺存。陶謂陶汰。冶鎔冶。 Kinh viết 。đào dã trần chỉ như luyện chân kim 。vạn luy đô tận nhi linh giác độc tồn  sơ nhị cú dụ thuyết trần như vạn luy 。kim như linh giác khoáng uế khứ nhi chân kim hiện 。vạn luy tận nhi linh giác tồn 。đào vị đào thái 。dã dong dã 。 無餘者。謂至人教緣都訖。靈照永滅廓爾無眹故曰無餘 緣跡既了。業智兼亡。皆無所餘。 vô dư giả 。vị chí nhân giáo duyên đô cật 。linh chiếu vĩnh diệt khuếch nhĩ vô 眹cố viết vô dư  duyên tích ký liễu 。nghiệp trí kiêm vong 。giai vô sở dư 。 何則(徵)夫大患莫若於有身。故滅身以歸無。勞勤莫先於有智。故絕智以淪虛 文有二對。皆初句舉患。後句欣寂。初身後智如文可了。老氏云。吾有大患為吾有身。 hà tức (trưng )phu Đại hoạn mạc nhược/nhã ư hữu thân 。cố diệt thân dĩ quy vô 。lao cần mạc tiên ư hữu trí 。cố tuyệt trí dĩ luân hư  văn hữu nhị đối 。giai sơ cú cử hoạn 。hậu cú hân tịch 。sơ thân hậu trí như văn khả liễu 。lão thị vân 。ngô hữu Đại hoạn vi ngô hữu thân 。 然則智以(因)形倦形以智勞。輪轉修(長)途疲而弗已 欲養其形智慮籌畫。是智因形而疲倦。智既籌慮。反使其身晝夜勞作。是形因智而勞。因此相役於生死長途。如輪運轉雖疲弗止。 nhiên tức trí dĩ (nhân )hình quyện hình dĩ trí lao 。luân chuyển tu (trường/trưởng )đồ bì nhi phất dĩ  dục dưỡng kỳ hình trí lự trù họa 。thị trí nhân hình nhi bì quyện 。trí ký trù lự 。phản sử kỳ thân trú dạ lao tác 。thị hình nhân trí nhi lao 。nhân thử tướng dịch ư sanh tử trường/trưởng đồ 。như luân vận chuyển tuy bì phất chỉ 。 經云。智為雜毒形如桎梏。淵默以之而遼(遠)患難以之而起 智慮不一故云雜。毒如世毒藥。能損命故。桎梏刑器。械足曰桎。械手曰梏。桎梏禁人。人實厭之。形能患人。厭亦應爾。淵默下示過。淵默謂無餘。身智兼存而有二過。一遠於無餘。二生於勞患。 Kinh vân 。trí vi tạp độc hình như chất cốc 。uyên mặc dĩ chi nhi liêu (viễn )hoạn nạn/nan dĩ chi nhi khởi  trí lự bất nhất cố vân tạp 。độc như thế độc dược 。năng tổn mạng cố 。chất cốc hình khí 。giới túc viết chất 。giới thủ viết cốc 。chất cốc cấm nhân 。nhân thật yếm chi 。hình năng hoạn nhân 。yếm diệc ưng nhĩ 。uyên mặc hạ thị quá/qua 。uyên mặc vị vô dư 。thân trí kiêm tồn nhi hữu nhị quá/qua 。nhất viễn ư vô dư 。nhị sanh ư lao hoạn 。 所以至人灰身滅智捐形絕慮。內無機照之勤外息大患之本。超然與群有永分。混爾與太虛同體。寂焉無聞。怕焉無兆。冥冥長往莫知所之(往) 至人謂如來。體質名身。容儀為形。灰身乃捐其形患。智即心體慮即心用。滅智乃絕其思慮。次二句釋成無患。超群下六句明益。一超群有離生滅相。二同太虛顯無為益。三非聲非色。四究竟不退。 sở dĩ chí nhân hôi thân diệt trí quyên hình tuyệt lự 。nội vô ky chiếu chi cần ngoại tức Đại hoạn chi bổn 。siêu nhiên dữ quần hữu vĩnh phần 。hỗn nhĩ dữ thái hư đồng thể 。tịch yên vô văn 。phạ yên vô triệu 。minh minh trường/trưởng vãng mạc tri sở chi (vãng ) chí nhân vi Như Lai 。thể chất danh thân 。dung nghi vi hình 。hôi thân nãi quyên kỳ hình hoạn 。trí tức tâm thể lự tức tâm dụng 。diệt trí nãi tuyệt kỳ tư lự 。thứ nhị cú thích thành vô hoạn 。siêu quần hạ lục cú minh ích 。nhất siêu quần hữu ly sanh diệt tướng 。nhị đồng thái hư hiển vô vi ích 。tam phi thanh phi sắc 。tứ cứu cánh bất thoái 。 其猶燈盡火滅膏明俱竭。此無餘涅槃也 燈火喻身智。膏明喻形慮。 kỳ do đăng tận hỏa diệt cao minh câu kiệt 。thử Vô-Dư Niết-Bàn dã  đăng hỏa dụ thân trí 。cao minh dụ hình lự 。 經云。五陰永盡。譬如燈滅 五陰身心通體。 Kinh vân 。ngũ uẩn vĩnh tận 。thí như đăng diệt  ngũ uẩn thân tâm thông thể 。 然則有餘可以有稱。無餘可以無名。無名立則宗虛者。欣尚於冲默。有稱生則懷德者。彌仰於聖功。斯乃典誥之所垂文。先聖之所軌轍 初二句謂有斯二理。可立二名。次二句正彰所益。宗虛謂二乘小機性本好滅。依名求實而入無餘。懷德謂六度大人。性好立德。依名求實而仰有餘。後之二句。一聖教定量故。二先聖軌轍故。 nhiên tức hữu dư khả dĩ hữu xưng 。vô dư khả dĩ vô danh 。vô danh lập tức tông hư giả 。hân thượng ư xung mặc 。hữu xưng sanh tức hoài đức giả 。di ngưỡng ư Thánh công 。tư nãi điển cáo chi sở thùy văn 。tiên Thánh chi sở quỹ triệt  sơ nhị cú vị hữu tư nhị lý 。khả lập nhị danh 。thứ nhị cú chánh chương sở ích 。tông hư vị nhị thừa tiểu ky tánh bổn hảo diệt 。y danh cầu thật nhi nhập vô dư 。hoài đức vị lục độ đại nhân 。tánh hảo lập đức 。y danh cầu thật nhi ngưỡng hữu dư 。hậu chi nhị cú 。nhất Thánh giáo định lượng cố 。nhị tiên Thánh quỹ triệt cố 。 而曰。有無絕於內稱謂淪於外。視聽之所不暨。四空之所昏昧。使夫懷德者自絕。宗虛者靡託 初四句引前違文。後二句顯失二機。 nhi viết 。hữu vô tuyệt ư nội xưng vị luân ư ngoại 。thị thính chi sở bất kỵ 。tứ không chi sở hôn muội 。sử phu hoài đức giả tự tuyệt 。tông hư giả mĩ/mị thác  sơ tứ cú dẫn tiền vi văn 。hậu nhị cú hiển thất nhị ky 。 無異杜耳目於胎(穀-禾+卵)(卵)掩玄(夫)象於霄外。而責夫宮商之異。辨緇素之殊者也 玄象天上星彩。霄謂霄漢。宮商五音之二。合舉二喻。以喻外亡名相內絕有無。二喻影略。具云掩玄。象於霄外。閟琴瑟於堂中。却責盲瞶之徒。令辨玄象黑白之殊。琴聲宮商之異。何由能之。法中意云。內存有無。外存稱謂。猶恐不入。今內外雙絕。何以寄懷而悟入。 vô dị đỗ nhĩ mục ư thai (cốc -hòa +noãn )(noãn )yểm huyền (phu )tượng ư tiêu ngoại 。nhi trách phu cung thương chi dị 。biện truy tố chi thù giả dã  huyền tượng Thiên thượng tinh thải 。tiêu vị tiêu hán 。cung thương ngũ âm chi nhị 。hợp cử nhị dụ 。dĩ dụ ngoại vong danh tướng nội tuyệt hữu vô 。nhị dụ ảnh lược 。cụ vân yểm huyền 。tượng ư tiêu ngoại 。bí cầm sắt ư đường trung 。khước trách manh quý chi đồ 。lệnh biện huyền tượng hắc bạch chi thù 。cầm thanh cung thương chi dị 。hà do năng chi 。Pháp trung ý vân 。nội tồn hữu vô 。ngoại tồn xưng vị 。do khủng bất nhập 。kim nội ngoại song tuyệt 。hà dĩ kí hoài nhi ngộ nhập 。 子徒知遠推至人於有無之表。高韻絕唱於形名之外。而論旨竟莫知所歸。幽途故自蘊而未顯。靜思幽尋寄懷無所 初二句舉得。而論下顯失。至人者。即涅槃也。出現疏云。雖明現身即涅槃用大。有無下謂雙絕名相。幽途者。幽深途徑。謂無名相而引物。物不能造。是自蘊藏。靜思下即有名者。尋思無所措懷。 tử đồ tri viễn thôi chí nhân ư hữu vô chi biểu 。cao vận tuyệt xướng ư hình danh chi ngoại 。nhi luận chỉ cánh mạc tri sở quy 。u đồ cố tự uẩn nhi vị hiển 。tĩnh tư u tầm kí hoài vô sở  sơ nhị cú cử đắc 。nhi luận hạ hiển thất 。chí nhân giả 。tức Niết-Bàn dã 。xuất hiện sớ vân 。tuy minh hiện thân tức Niết-Bàn dụng đại 。hữu vô hạ vị song tuyệt danh tướng 。u đồ giả 。u thâm đồ kính 。vị vô danh tướng nhi dẫn vật 。vật bất năng tạo 。thị tự uẩn tạng 。tĩnh tư hạ tức hữu danh giả 。tầm tư vô sở thố hoài 。 豈所謂朗大明於冥室。奏玄響於無聞者哉 大明日也。謂若名相雙絕。不應根宜。不可謂之明杲日於暗室。令見其相奏妙音於未聞。使聽其玄。皆約名相以難。 khởi sở vị lãng Đại Minh ư minh thất 。tấu huyền hưởng ư vô văn giả tai  Đại Minh nhật dã 。vị nhược/nhã danh tướng song tuyệt 。bất ưng căn nghi 。bất khả vị chi minh cảo nhật ư ám thất 。lệnh kiến kỳ tướng tấu Diệu-Âm ư vị văn 。sử thính kỳ huyền 。giai ước danh tướng dĩ nạn/nan 。 位體第三 十演之二也。位猶安也。亦立也。因有名覈體寄懷無所。故今位之。 vị thể đệ tam  thập diễn chi nhị dã 。vị do an dã 。diệc lập dã 。nhân hữu danh hạch thể kí hoài vô sở 。cố kim vị chi 。 無名曰。有餘無餘者。蓋是涅槃之外稱。應物之假名耳 外稱亦強名也。 vô danh viết 。hữu dư vô dư giả 。cái thị Niết-Bàn chi ngoại xưng 。ưng vật chi giả danh nhĩ  ngoại xưng diệc cường danh dã 。 而存稱謂者。封名。志器象者耽形 由言封名志器耽象。所以雙亡。楞伽云。名相常相隨而生於妄想。 nhi tồn xưng vị giả 。phong danh 。chí khí tượng giả đam hình  do ngôn phong danh chí khí đam tượng 。sở dĩ song vong 。Lăng già vân 。danh tướng thường tướng tùy nhi sanh ư vọng tưởng 。 名也極於題目。形也盡於方圓。方圓有所不象。題目有所不傳。焉可以名於無名。而形於無形者哉 初二句彰名相所盡。世間物象非方則圓。次二句正明妙體。非象故方圓何能象。非名故題目何所傳。大鈔象是寫字。後二句正顯不可。名但名於可名。象但象於可象。無名無象之體。焉可強名強象哉。題云涅槃無名。 danh dã cực ư đề mục 。hình dã tận ư phương viên 。phương viên hữu sở bất tượng 。đề mục hữu sở bất truyền 。yên khả dĩ danh ư vô danh 。nhi hình ư vô hình giả tai  sơ nhị cú chương danh tướng sở tận 。thế gian vật tượng phi phương tức viên 。thứ nhị cú chánh minh diệu thể 。phi tượng cố phương viên hà năng tượng 。phi danh cố đề mục hà sở truyền 。Đại sao tượng thị tả tự 。hậu nhị cú chánh hiển bất khả 。danh đãn danh ư khả danh 。tượng đãn tượng ư khả tượng 。vô danh vô tượng chi thể 。yên khả cường danh cường tượng tai 。Đề vân Niết-Bàn vô danh 。 難序云。有餘無餘者。信是權寂致(立)教之本意。亦是如來隱顯之誠跡也 初句牒前名家敘有餘無餘之文。信是下縱是權宜。縱有二意。一權寂是無餘。隨宜方便。故云權也。立教是有餘。皆如來化生之本意。二隱顯之實跡。隱為無餘。顯為有餘。 nạn/nan tự vân 。hữu dư vô dư giả 。tín thị quyền tịch trí (lập )giáo chi bản ý 。diệc thị Như Lai ẩn hiển chi thành tích dã  sơ cú điệp tiền danh gia tự hữu dư vô dư chi văn 。tín thị hạ túng thị quyền nghi 。túng hữu nhị ý 。nhất quyền tịch thị vô dư 。tùy nghi phương tiện 。cố vân quyền dã 。lập giáo thị hữu dư 。giai Như Lai hóa sanh chi bản ý 。nhị ẩn hiển chi thật tích 。ẩn vi vô dư 。hiển vi hữu dư 。 但未是玄寂絕言之幽致。又非至人環中之妙術(道)耳 奪也。前是權寂立教之意。未是玄寂絕言之致。無相故玄。無名故寂。前是隱顯之跡。亦非環中之妙。環中之妙豈容隱顯。 đãn vị thị huyền tịch tuyệt ngôn chi u trí 。hựu phi chí nhân hoàn trung chi diệu thuật (đạo )nhĩ  đoạt dã 。tiền thị quyền tịch lập giáo chi ý 。vị thị huyền tịch tuyệt ngôn chi trí 。vô tướng cố huyền 。vô danh cố tịch 。tiền thị ẩn hiển chi tích 。diệc phi hoàn trung chi diệu 。hoàn trung chi diệu khởi dung ẩn hiển 。 子徒不聞正觀之說歟。維摩詰言。我觀如來無始無終。六入已過三界已出。不在方不離方。非有為非無為。不可以識識。不可以智知。無言無說心行處滅。以此觀者乃名正觀。以他觀者非見佛也。放光云。佛如虛空無去無來應緣而現。無有方所 初句告問者。經說正觀。子獨未聞耶。維摩下亦約義引之。無始下三句顯超。生相已盡故云無始。滅相又亡故云無終。又三際已斷故。六入六根也。根境相入故名六入。已過者無漏淨色不入塵故。三界下界繫已亡故。不在下四句遮表同時。不可下四句顯體深玄。以此下結揀邪正。皆古譯之經與今經少殊。放光下即義。引彼經第三十卷法上菩薩答薩陀波崙所問之意。大疏云。若有方所此現彼無。無方所故感處即形。此前皆示自性涅槃。下示無住。亦應化涅槃也。 tử đồ bất văn chánh quán chi thuyết dư 。Duy-Ma-Cật ngôn 。ngã quán Như Lai vô thủy vô chung 。lục nhập dĩ quá/qua tam giới dĩ xuất 。bất tại phương bất ly phương 。phi hữu vi phi vô vi 。bất khả dĩ thức thức 。bất khả dĩ trí tri 。vô ngôn vô thuyết tâm hành xứ/xử diệt 。dĩ thử quán giả nãi danh chánh quán 。dĩ tha quán giả phi kiến Phật dã 。phóng quang vân 。Phật như hư không vô khứ vô lai ưng duyên nhi hiện 。vô hữu phương sở  sơ cú cáo vấn giả 。Kinh thuyết chánh quán 。tử độc vị văn da 。Duy ma hạ diệc ước nghĩa dẫn chi 。vô thủy hạ tam cú hiển siêu 。sanh tướng dĩ tận cố vân vô thủy 。diệt tướng hựu vong cố vân vô chung 。hựu tam tế dĩ đoạn cố 。lục nhập lục căn dã 。căn cảnh tướng nhập cố danh lục nhập 。dĩ quá/qua giả vô lậu tịnh sắc bất nhập trần cố 。tam giới hạ giới hệ dĩ vong cố 。bất tại hạ tứ cú già biểu đồng thời 。bất khả hạ tứ cú hiển thể thâm huyền 。dĩ thử hạ kết/kiết giản tà chánh 。giai cổ dịch chi Kinh dữ kim Kinh thiểu thù 。phóng quang hạ tức nghĩa 。dẫn bỉ Kinh đệ tam thập quyển pháp thượng Bồ Tát đáp Tát-đà-ba-luân sở vấn chi ý 。Đại sớ vân 。nhược hữu phương sở thử hiện bỉ vô 。vô phương sở cố cảm xứ/xử tức hình 。thử tiền giai thị tự tánh Niết-Bàn 。hạ thị vô trụ 。diệc ưng hóa Niết-Bàn dã 。 然則聖人之在天下也。寂寞虛無無執無競。導而弗先。感而後應 承前經意以辨。前云。佛如虛空隨緣而現。故云在天下。謂應無不周與體同遍。寂寞下顯非聲色。身非執受故。二執永無故竟諍也。無諍是涅槃故。導而下因感而導。疾前無藥故。 nhiên tức Thánh nhân chi tại thiên hạ dã 。tịch mịch hư vô vô chấp vô cạnh 。đạo nhi phất tiên 。cảm nhi hậu ưng  thừa tiền Kinh ý dĩ biện 。tiền vân 。Phật như hư không tùy duyên nhi hiện 。cố vân tại thiên hạ 。vị ưng vô bất châu dữ thể đồng biến 。tịch mịch hạ hiển phi thanh sắc 。thân phi chấp thọ cố 。nhị chấp vĩnh vô cố cánh tránh dã 。vô tránh thị Niết-Bàn cố 。đạo nhi hạ nhân cảm nhi đạo 。tật tiền vô dược cố 。 譬猶幽谷之響明鏡之像。對之弗知其所以來。隨之罔識其所以往。恍焉而有。惚焉而亡。動而逾寂。隱而彌彰。出幽入冥變化無常 顯無住也。初四句喻說。後六句法喻皆通。谷鏡皆喻無名之體。對鏡之質。呼谷之人皆喻能感之機。若響若像皆喻於應。於中像喻應身。響喻說法。感之而來謂之有餘。來實非來。雖對之而不知所從。不住有餘也。感謝而往謂之無餘。往實非往。欲隨之而不知所向。不住無餘也。喻意可知。動即有也。隱即無也。機見去來聖無所住。故云動而等。出幽下釋成出無入有棄有入無。變化權宜理非常準。無名之道。譬月印空虧盈不遷出入常湛。 thí do u cốc chi hưởng minh kính chi tượng 。đối chi phất tri kỳ sở dĩ lai 。tùy chi võng thức kỳ sở dĩ vãng 。hoảng yên nhi hữu 。hốt yên nhi vong 。động nhi du tịch 。ẩn nhi di chương 。xuất u nhập minh biến hóa vô thường  hiển vô trụ dã 。sơ tứ cú dụ thuyết 。hậu lục cú Pháp dụ giai thông 。cốc kính giai dụ vô danh chi thể 。đối kính chi chất 。hô cốc chi nhân giai dụ năng cảm chi ky 。nhược/nhã hưởng nhược/nhã tượng giai dụ ư ưng 。ư trung tượng dụ ứng thân 。hưởng dụ thuyết Pháp 。cảm chi nhi lai vị chi hữu dư 。lai thật phi lai 。tuy đối chi nhi bất tri sở tùng 。bất trụ hữu dư dã 。cảm tạ nhi vãng vị chi vô dư 。vãng thật phi vãng 。dục tùy chi nhi bất tri sở hướng 。bất trụ vô dư dã 。dụ ý khả tri 。động tức hữu dã 。ẩn tức vô dã 。ky kiến khứ lai Thánh vô sở trụ 。cố vân động nhi đẳng 。xuất u hạ thích thành xuất vô nhập hữu khí hữu nhập vô 。biến hóa quyền nghi lý phi thường chuẩn 。vô danh chi đạo 。thí nguyệt ấn không khuy doanh bất Thiên xuất nhập thường trạm 。 其為稱也(二名)因應而作。顯跡為生。息跡為滅。生名有餘。滅名無餘 生滅因乎顯息。有無復由生滅。隨跡而起。非假名何。 kỳ vi xưng dã (nhị danh )nhân ưng nhi tác 。hiển tích vi sanh 。tức tích vi diệt 。sanh danh hữu dư 。diệt danh vô dư  sanh diệt nhân hồ hiển tức 。hữu vô phục do sanh diệt 。tùy tích nhi khởi 。phi giả danh hà 。 然則有無之稱本乎無名。無名之道于何不名 有無跡也。末也無名。實也。本也跡從。實現末自本名。 nhiên tức hữu vô chi xưng bổn hồ vô danh 。vô danh chi đạo vu hà bất danh  hữu vô tích dã 。mạt dã vô danh 。thật dã 。bổn dã tích tùng 。thật hiện mạt tự bổn danh 。 是以至人居方而方。止圓而圓。在天而天。處人而人 承前于何不名。以示用也。逐器應形無不能也。方圓喻殊機。應天為天。應人名人。同類攝生無擇鹿馬居士宰官等。如本經廣示。 thị dĩ chí nhân cư phương nhi phương 。chỉ viên nhi viên 。tại Thiên nhi Thiên 。xứ/xử nhân nhi nhân  thừa tiền vu hà bất danh 。dĩ thị dụng dã 。trục khí ưng hình vô bất năng dã 。phương viên dụ thù ky 。ưng Thiên vi Thiên 。ưng nhân danh nhân 。đồng loại nhiếp sanh vô trạch lộc mã Cư-sĩ tể quan đẳng 。như bổn Kinh quảng thị 。 原(窮)夫能天能人者。豈天人之所能哉。果以非天非人故。能天能人耳 是天是人之定報。豈能應天應人而現形。正由非天非人。所以能應天人。有體方用。 nguyên (cùng )phu năng Thiên năng nhân giả 。khởi Thiên Nhân chi sở năng tai 。quả dĩ phi thiên phi nhân cố 。năng Thiên năng nhân nhĩ  thị Thiên thị nhân chi định báo 。khởi năng ưng Thiên ưng nhân nhi hiện hình 。chánh do phi thiên phi nhân 。sở dĩ năng ưng Thiên Nhân 。hữu thể phương dụng 。 其為治(化)也。應而不為因而不施。因而不施故。施莫之廣。應而不為故。為莫之大 現身名應。感而後應。聖不為也。現通說法名施。因機而作。聖不施也。施作也。平聲。起信論示用大云。第一義諦無有世諦。離於施作。但隨眾生見聞得益等。莫之者。含具二意。一最大最廣故。如眾生界一時皆感。亦一時普應。此應之大更無大於此者。施例之。二忘廣大之相。亦云莫之。如下云。 kỳ vi trì (hóa )dã 。ưng nhi bất vi nhân nhi bất thí 。nhân nhi bất thí cố 。thí mạc chi quảng 。ưng nhi bất vi cố 。vi mạc chi Đại  hiện thân danh ưng 。cảm nhi hậu ưng 。Thánh bất vi dã 。hiện thông thuyết Pháp danh thí 。nhân ky nhi tác 。Thánh bất thí dã 。thí tác dã 。bình thanh 。Khởi tín luận thị dụng đại vân 。đệ nhất nghĩa đế vô hữu thế đế 。ly ư thí tác 。đãn tùy chúng sanh kiến văn đắc ích đẳng 。mạc chi giả 。hàm cụ nhị ý 。nhất tối Đại tối quảng cố 。như chúng sanh giới nhất thời giai cảm 。diệc nhất thời phổ ưng 。thử ưng chi Đại cánh vô Đại ư thử giả 。thí lệ chi 。nhị vong quảng đại chi tướng 。diệc vân mạc chi 。như hạ vân 。 為莫之大。故乃返於小成。施莫之廣。故乃歸乎無名 莫之者。亦忘乎至大至廣之相也。由忘乎大。故曰小成。但寄小以遣大。豈住小成。由忘乎廣故歸無名。總前意云。謂依體起用即用恒體。非體時不用用時不體。體用無住無不住也。 vi mạc chi Đại 。cố nãi phản ư tiểu thành 。thí mạc chi quảng 。cố nãi quy hồ vô danh  mạc chi giả 。diệc vong hồ chí Đại chí quảng chi tướng dã 。do vong hồ Đại 。cố viết tiểu thành 。đãn kí tiểu dĩ khiển Đại 。khởi trụ/trú tiểu thành 。do vong hồ quảng cố quy vô danh 。tổng tiền ý vân 。vị y thể khởi dụng tức dụng hằng thể 。phi thể thời bất dụng dụng thời bất thể 。thể dụng vô trụ vô bất trụ/trú dã 。 經曰。菩提之道不可圖度。高而無上廣不可極。淵而無下深不可測。大包天地細入無間。故謂之道 經即太子本起瑞應經也。菩提祕藏中般若故。圖度思慮也。何故不可耶。以高而無上等。謂高深有際可思。上下無窮故不可也。天地至大智又包含。無間至小智復入中無間。如子微極細無中間也。以證涅槃體大用廣。 Kinh viết 。Bồ-đề chi đạo bất khả đồ độ 。cao nhi vô thượng quảng bất khả cực 。uyên nhi vô hạ thâm bất khả trắc 。Đại bao Thiên địa tế nhập Vô gián 。cố vị chi đạo  Kinh tức Thái-Tử bổn khởi thụy ưng Kinh dã 。Bồ-đề bí tạng trung Bát-nhã cố 。đồ độ tư lự dã 。hà cố bất khả da 。dĩ cao nhi vô thượng đẳng 。vị cao thâm hữu tế khả tư 。thượng hạ vô cùng cố bất khả dã 。Thiên địa chí đại trí hựu bao hàm 。Vô gián chí tiểu trí phục nhập trung Vô gián 。như tử vi cực tế vô trung gian dã 。dĩ chứng Niết Bàn thể đại dụng quảng 。 然則涅槃之道。不可以有無得之明矣。 nhiên tức Niết-Bàn chi đạo 。bất khả dĩ hữu vô đắc chi minh hĩ 。 而惑者覩神變因謂之有。見滅度便謂之無。有無之境妄想之域。豈足以標榜玄道。而語聖心者乎 執跡迷本。亦猶逐派而亡源。且略標涅槃。令其知有。而於正位猶為剩名。計跡為實空花結果。 nhi hoặc giả đổ thần biến nhân vị chi hữu 。kiến diệt độ tiện vị chi vô 。hữu vô chi cảnh vọng tưởng chi vực 。khởi túc dĩ tiêu bảng huyền đạo 。nhi ngữ thánh tâm giả hồ  chấp tích mê bổn 。diệc do trục phái nhi vong nguyên 。thả lược tiêu Niết-Bàn 。lệnh kỳ tri hữu 。nhi ư chánh vị do vi thặng danh 。kế tích vi thật không hoa kết/kiết quả 。 意謂至人寂怕無兆隱顯同源。存不為有亡不為無 至人法身德也。正位之中有無幾微。亦不形兆。故云寂怕。餘可了。 ý vị chí nhân tịch phạ vô triệu ẩn hiển đồng nguyên 。tồn bất vi hữu vong bất vi vô  chí nhân Pháp thân đức dã 。chánh vị chi trung hữu vô kỷ vi 。diệc bất hình triệu 。cố vân tịch phạ 。dư khả liễu 。 何則佛言。吾無生不生。雖生不生無形不形。雖形不形以知存不為有 初句放光。即彼二十六中文。無形下亦義。引放光涅槃等經。以知下論斷。生謂四生。無生不生者。猶云無一生而不生。形謂六道萬類之形。猶云無一形而不形。何者。如忍辱太子等胎生也。雁王鸚鵡卵生也。頂生手生濕生也。為天為鬼化生也。四生攝於萬類。如涅槃三十二云。菩薩摩訶薩受羆身乃至鹿兔龍蛇等身。然但由感起即應而真故。復云不生不形。即不為有也。 hà tức Phật ngôn 。ngô vô sanh bất sanh 。tuy sanh bất sanh vô hình bất hình 。tuy hình bất hình dĩ tri tồn bất vi hữu  sơ cú phóng quang 。tức bỉ nhị thập lục trung văn 。vô hình hạ diệc nghĩa 。dẫn phóng quang Niết-Bàn đẳng Kinh 。dĩ tri hạ luận đoạn 。sanh vị tứ sanh 。vô sanh bất sanh giả 。do vân vô nhất sanh nhi bất sanh 。hình vị lục đạo vạn loại chi hình 。do vân vô nhất hình nhi bất hình 。hà giả 。như nhẫn nhục thái tử đẳng thai sanh dã 。nhạn Vương anh vũ noãn sanh dã 。đảnh/đính sanh thủ sanh thấp sanh dã 。vi Thiên vi quỷ hóa sanh dã 。tứ sanh nhiếp ư vạn loại 。như Niết-Bàn tam thập nhị vân 。Bồ-Tát Ma-ha-tát thọ/thụ bi thân nãi chí lộc thỏ long xà đẳng thân 。nhiên đãn do cảm khởi tức ưng nhi chân cố 。phục vân bất sanh bất hình 。tức bất vi hữu dã 。 經云。菩薩入無盡三昧。盡見過去滅度諸佛。又云。入於涅槃而不般涅槃。以知亡不為無 初引晉華嚴。即安住長者。成就法門名不滅度。所得三昧名無盡佛性。唐譯名佛種無盡。梵云三昧。此云正思亦云正受。無盡者。以佛性無盡。故入此三昧見三世佛亦無盡。又此宗中三世互現故。現在中見過未佛也。廣示如經。後引義同。即本經二十一中之義。是知栴檀塔下勝觀元存。靈鷲山中釋迦常在。莫隨妄想見有去來。 Kinh vân 。Bồ Tát nhập vô tận tam muội 。tận kiến quá khứ diệt độ chư Phật 。hựu vân 。nhập ư Niết-Bàn nhi bất Bát Niết Bàn 。dĩ tri vong bất vi vô  sơ dẫn tấn hoa nghiêm 。tức an trụ Trưởng-giả 。thành tựu pháp môn danh bất diệt độ 。sở đắc tam muội danh vô tận Phật tánh 。đường dịch danh Phật chủng vô tận 。phạm vân tam muội 。thử vân chánh tư diệc vân chánh thọ 。vô tận giả 。dĩ Phật tánh vô tận 。cố nhập thử tam muội kiến tam thế Phật diệc vô tận 。hựu thử tông trung tam thế hỗ hiện cố 。hiện tại trung kiến quá/qua vị Phật dã 。quảng thị như Kinh 。hậu dẫn nghĩa đồng 。tức bổn Kinh nhị thập nhất trung chi nghĩa 。thị tri chiên đàn tháp hạ thắng quán nguyên tồn 。Linh Thứu sơn trung Thích Ca thường tại 。mạc tùy vọng tưởng kiến hữu khứ lai 。 亡不為無。故雖無而有。存不為有故。雖有而無。雖有而無。所謂非有。雖無而有。所謂非無 躡前以顯二非之中。無住涅槃。跡不可執。 vong bất vi vô 。cố tuy vô nhi hữu 。tồn bất vi hữu cố 。tuy hữu nhi vô 。tuy hữu nhi vô 。sở vị phi hữu 。tuy vô nhi hữu 。sở vị phi vô  niếp tiền dĩ hiển nhị phi chi trung 。Vô trụ niết-bàn 。tích bất khả chấp 。 然則涅槃之道果出有無之域。絕言象之逕斷矣 四法皆非。真應莫羈。有無不住言象何及。教明如鏡理直似絃。喻合符契義皎白晝斷然超絕。無襲前惑。 nhiên tức Niết-Bàn chi đạo quả xuất hữu vô chi vực 。tuyệt ngôn tượng chi kính đoạn hĩ  tứ pháp giai phi 。chân ưng mạc ky 。hữu vô bất trụ/trú ngôn tượng hà cập 。giáo minh như kính lý trực tự huyền 。dụ hợp phù khế nghĩa kiểu bạch trú đoạn nhiên siêu tuyệt 。vô tập tiền hoặc 。 子乃云。聖人患於有身。故滅身以歸無。勞勤莫先於有智。故絕智以淪虛。無乃乖乎神極。傷於玄旨者也 此非答前正問。以前名家敘入無餘。所以云。身為大患。智為雜毒。此見淺近過患良深。故答問已。兼破此(計初敘計)無乃下責非。神極者。神妙至理。玄旨者。幽玄經旨。 tử nãi vân 。Thánh nhân hoạn ư hữu thân 。cố diệt thân dĩ quy vô 。lao cần mạc tiên ư hữu trí 。cố tuyệt trí dĩ luân hư 。vô nãi quai hồ Thần cực 。thương ư huyền chỉ giả dã  thử phi đáp tiền chánh vấn 。dĩ tiền danh gia tự nhập vô dư 。sở dĩ vân 。thân vi Đại hoạn 。trí vi tạp độc 。thử kiến thiển cận quá hoạn lương thâm 。cố đáp vấn dĩ 。kiêm phá thử (kế sơ tự kế )vô nãi hạ trách phi 。Thần cực giả 。thần diệu chí lý 。huyền chỉ giả 。u huyền Kinh chỉ 。 經曰。法身無相應物以形。般若無知對緣而照 晉經三十二略云。清淨法身非有非無。隨眾生所應。悉能示現。下對即諸部般若之意。無身而形。非心而照。引此意明。身心尚無勞患何起。 Kinh viết 。Pháp thân vô tướng ưng vật dĩ hình 。Bát-nhã vô tri đối duyên nhi chiếu  tấn Kinh tam thập nhị lược vân 。thanh tịnh Pháp thân phi hữu phi vô 。tùy chúng sanh sở ưng 。tất năng thị hiện 。hạ đối tức chư bộ Bát-nhã chi ý 。vô thân nhi hình 。phi tâm nhi chiếu 。dẫn thử ý minh 。thân tâm thượng vô lao hoạn hà khởi 。 萬機頓赴而不撓其神。千難殊對而不干其慮。動若行雲止猶谷神。豈有心於彼此。情繫於動靜者乎 般若無知也。初四句法說萬機大數也。不撓有二。一由機感故。如水澄月現。二由無思故如摩尼出生。千難例同。次二句喻明有餘名動。如行雲無餘名靜。猶谷神也。谷神出道經。彼云。谷神不死。後二句正明無心。 vạn ky đốn phó nhi bất nạo kỳ Thần 。thiên nạn/nan thù đối nhi bất can kỳ lự 。động nhược/nhã hạnh/hành/hàng vân chỉ do cốc Thần 。khởi hữu tâm ư bỉ thử 。Tình hệ ư động tĩnh giả hồ  Bát-nhã vô tri dã 。sơ tứ cú pháp thuyết vạn ky Đại số dã 。bất nạo hữu nhị 。nhất do ky cảm cố 。như thủy trừng nguyệt hiện 。nhị do vô tư cố như ma-ni xuất sanh 。thiên nạn/nan lệ đồng 。thứ nhị cú dụ minh hữu dư danh động 。như hạnh/hành/hàng vân vô dư danh tĩnh 。do cốc Thần dã 。cốc Thần xuất đạo Kinh 。bỉ vân 。cốc Thần bất tử 。hậu nhị cú chánh minh vô tâm 。 既無心於動靜。亦無相於去來 法身無相也。初句躡前。後句例身。以釋前文法身無相。去為無餘。來為有餘。 ký vô tâm ư động tĩnh 。diệc vô tướng ư khứ lai  Pháp thân vô tướng dã 。sơ cú niếp tiền 。hậu cú lệ thân 。dĩ thích tiền văn Pháp thân vô tướng 。khứ vi vô dư 。lai vi hữu dư 。 去來不以相故。無器而不形。動靜不以心故。無感而不應 躡前雙明身心。以成前文。應物而形對緣而照。 khứ lai bất dĩ tướng cố 。vô khí nhi bất hình 。động tĩnh bất dĩ tâm cố 。vô cảm nhi bất ưng  niếp tiền song minh thân tâm 。dĩ thành tiền văn 。ưng vật nhi hình đối duyên nhi chiếu 。 然則心生於有心。相出於有相 機有身心之感而聖。有身心之應。 nhiên tức tâm sanh ư hữu tâm 。tướng xuất ư hữu tướng  ky hữu thân tâm chi cảm nhi Thánh 。hữu thân tâm chi ưng 。 象非我出故。金石流而不焦。心非我生故日用而不動。紜紜(多)自彼。於我何為 象非聖出。心非聖生。既由機感而現。此身此心何患何勞。故出現疏云。象非我有。自彼器之虧盈。心非我生。豈普現之前後。金石下即莊子逍遙篇云。大旱金石流。土山焦而不熱等。 tượng phi ngã xuất cố 。kim thạch lưu nhi bất tiêu 。tâm phi ngã sanh cố nhật dụng nhi bất động 。vân vân (đa )tự bỉ 。ư ngã hà vi  tượng phi Thánh xuất 。tâm phi Thánh sanh 。ký do ky cảm nhi hiện 。thử thân thử tâm hà hoạn hà lao 。cố xuất hiện sớ vân 。tượng phi ngã hữu 。tự bỉ khí chi khuy doanh 。tâm phi ngã sanh 。khởi phổ hiện chi tiền hậu 。kim thạch hạ tức trang tử tiêu dao thiên vân 。Đại hạn kim thạch lưu 。độ sơn tiêu nhi bất nhiệt đẳng 。 所以智周萬物而不勞。形充八極而無患。益不可盈。損不可虧 八極八方之極際也。無心之心遍知一切而何勞。非身之身分應八方而弗患。至于遣侍問候。只敘禮儀。答以輕安俯隨世範。豈曰小疾須乳為雷居士呵哉。後二句以身心無為。故非所損益。初句擬繫辭。 sở dĩ Trí Chu vạn vật nhi bất lao 。hình sung bát cực nhi vô hoạn 。ích bất khả doanh 。tổn bất khả khuy  bát cực bát phương chi cực tế dã 。vô tâm chi tâm biến tri nhất thiết nhi hà lao 。phi thân chi thân phần ưng bát phương nhi phất hoạn 。chí vu khiển thị vấn hậu 。chỉ tự lễ nghi 。đáp dĩ khinh an phủ tùy thế phạm 。khởi viết tiểu tật tu nhũ vi lôi Cư-sĩ ha tai 。hậu nhị cú dĩ thân tâm vô vi 。cố phi sở tổn ích 。sơ cú nghĩ hệ từ 。 寧復痾癘中逵。壽極雙樹。靈竭天棺。體盡焚燎者哉 長阿含等說。如來向拘尸羅城中路背痛。令弟子四疊僧伽黎樹下休息等。天棺即金棺也。依古聖輪王葬儀而作。故言天棺。意云。身心非有自感而興。非益能盈非損可虧。豈同小乘之見半路背痛雙林壽終。靈智滅於天棺。聖體灰於焚燎也。 ninh phục A lệ trung quỳ 。thọ cực song thụ 。linh kiệt Thiên quan 。thể tận phần liệu giả tai  Trường A Hàm đẳng thuyết 。Như Lai hướng Câu-thi-la thành trung lộ bối thống 。lệnh đệ-tử tứ điệp tăng già lê thụ hạ hưu tức đẳng 。Thiên quan tức kim quan dã 。y cổ Thánh luân Vương táng nghi nhi tác 。cố ngôn Thiên quan 。ý vân 。thân tâm phi hữu tự cảm nhi hưng 。phi ích năng doanh phi tổn khả khuy 。khởi đồng Tiểu thừa chi kiến bán lộ bối thống song lâm thọ chung 。linh trí diệt ư Thiên quan 。Thánh thể hôi ư phần liệu dã 。 而惑者居見聞之境。尋殊應之跡。秉執規矩以擬大方。欲以智勞至人形患大聖。謂捨有入無。因以名之。豈可謂采微言於聽表。拔玄根於虛壤者哉 初二句法說。次二句喻明。方曰規。圓曰矩。今之梓匠所用斗尺也。意云。任見聞之情執殊應之跡。欲求無名之妙。如人手執斗尺擬量大方。不知其可也。故本經名為二乘曲見。欲以下正明謬執。豈可下責其淺近。言即名言。謂有無之名應權施設。無實體性。非名之名。故云微言。會意忘名。故云聽表。玄根喻涅槃。出生世出世善故。事相本空。故云虛壤。意謂。有無二種。名相兩虛。無相無名涅槃顯現。義說采拔。 nhi hoặc giả cư kiến văn chi cảnh 。tầm thù ưng chi tích 。bỉnh chấp quy củ dĩ nghĩ Đại phương 。dục dĩ trí lao chí nhân hình hoạn đại thánh 。vị xả hữu nhập vô 。nhân dĩ danh chi 。khởi khả vị thải vi ngôn ư thính biểu 。bạt huyền căn ư hư nhưỡng giả tai  sơ nhị cú pháp thuyết 。thứ nhị cú dụ minh 。phương viết quy 。viên viết củ 。kim chi tử tượng sở dụng đẩu xích dã 。ý vân 。nhâm kiến văn chi Tình chấp thù ưng chi tích 。dục cầu vô danh chi diệu 。như nhân thủ chấp đẩu xích nghĩ lượng Đại phương 。bất tri kỳ khả dã 。cố bổn Kinh danh vi nhị thừa khúc kiến 。dục dĩ hạ chánh minh mậu chấp 。khởi khả hạ trách kỳ thiển cận 。ngôn tức danh ngôn 。vị hữu vô chi danh ưng quyền thí thiết 。vô thật thể tánh 。phi danh chi danh 。cố vân vi ngôn 。hội ý vong danh 。cố vân thính biểu 。huyền căn dụ Niết-Bàn 。xuất sanh thế xuất thế thiện cố 。sự tướng bổn không 。cố vân hư nhưỡng 。ý vị 。hữu vô nhị chủng 。danh tướng lượng (lưỡng) hư 。vô tướng vô danh Niết-Bàn hiển hiện 。nghĩa thuyết thải bạt 。 徵出第四 九折之二也。徵責也。前章云。涅槃之道果出有無之境。徵意云。有無二法攝盡一切。如何有無之外別有涅槃之體。今詳徵辭。包舉儒老有無之說。復引小乘有無二為例以徵之。下超境中皆超此有無。 trưng xuất đệ tứ  cửu chiết chi nhị dã 。trưng trách dã 。tiền chương vân 。Niết-Bàn chi đạo quả xuất hữu vô chi cảnh 。trưng ý vân 。hữu vô nhị Pháp nhiếp tận nhất thiết 。như hà hữu vô chi ngoại biệt hữu Niết-Bàn chi thể 。kim tường trưng từ 。bao cử nho lão hữu vô chi thuyết 。phục dẫn Tiểu thừa hữu vô nhị vi lệ dĩ trưng chi 。hạ siêu cảnh trung giai siêu thử hữu vô 。 有名曰。夫混元剖判萬有參(雜)分。有既有矣。不得不無。無不自無必因於有。所以高下相傾有無相生。此乃自然之。數數極於是 混謂混沌。元謂根元。剖判分裂也。萬有即萬物。世典多說。元氣鴻濛而為混沌。形如雞子。爾後清氣上升。穹窿為天。濁氣下沈磅礴為地。即混元剖判。亦一生二也。盤古生中萬八千歲(云云)是二生三。盤古死後形分物兆。萬物叢生。是三生萬物。今意混元已前屬無。一氣始萌即入有境。是無而生有也。次二對明有無相成。所以下引老氏以結。皆明相因而起。此乃下顯是定數。非由使令。故曰自然。 hữu danh viết 。phu hỗn nguyên phẩu phán vạn hữu tham (tạp )phần 。hữu ký hữu hĩ 。bất đắc bất vô 。vô bất tự vô tất nhân ư hữu 。sở dĩ cao hạ tướng khuynh hữu vô tướng sanh 。thử nãi tự nhiên chi 。sát sát cực ư thị  hỗn vị hỗn độn 。nguyên vị căn nguyên 。phẩu phán phần liệt dã 。vạn hữu tức vạn vật 。thế điển đa thuyết 。nguyên khí hồng mông nhi vi hỗn độn 。hình như kê tử 。nhĩ hậu thanh khí thượng thăng 。khung lung vi Thiên 。trược khí hạ trầm bàng bạc vi địa 。tức hỗn nguyên phẩu phán 。diệc nhất sanh nhị dã 。bàn cổ sanh trung vạn bát thiên tuế (vân vân )thị nhị sanh tam 。bàn cổ tử hậu hình phần vật triệu 。vạn vật tùng sanh 。thị tam sanh vạn vật 。kim ý hỗn nguyên dĩ tiền chúc vô 。nhất khí thủy manh tức nhập hữu cảnh 。thị vô nhi sanh hữu dã 。thứ nhị đối minh hữu vô tướng thành 。sở dĩ hạ dẫn lão thị dĩ kết/kiết 。giai minh tướng nhân nhi khởi 。thử nãi hạ hiển thị định số 。phi do sử lệnh 。cố viết tự nhiên 。 以此而觀化母所育(生)理無幽顯。恢恑憰怪無非有也。有化而無。無非無也。然則有無之境。理無不統 化母道也。亦氣也。理無下據理而推。不論幽顯兩途之中。物有恢而大者。恑而奇者。憰而詐者。怪而妖者。妍醜多端巨細萬狀。無非是有。既因無而有。必自有而無。千狀萬態皆入無也。然則下正明遍統。恢恑一句用莊子文。已上儒老皆有此論。何晏王弼諸儒各有申說。謂之清談。事在通鑑諸書。故今論主假問而遣。 dĩ thử nhi quán hóa mẫu sở dục (sanh )lý vô u hiển 。khôi 恑憰quái vô phi hữu dã 。hữu hóa nhi vô 。vô phi vô dã 。nhiên tức hữu vô chi cảnh 。lý vô bất thống  hóa mẫu đạo dã 。diệc khí dã 。lý vô hạ cứ lý nhi thôi 。bất luận u hiển lượng (lưỡng) đồ chi trung 。vật hữu khôi nhi Đại giả 。恑nhi kì giả 。憰nhi trá giả 。quái nhi yêu giả 。nghiên xú đa đoan cự tế vạn trạng 。vô phi thị hữu 。ký nhân vô nhi hữu 。tất tự hữu nhi vô 。thiên trạng vạn thái giai nhập vô dã 。nhiên tức hạ chánh minh biến thống 。khôi 恑nhất cú dụng trang tử văn 。dĩ thượng nho lão giai hữu thử luận 。hà yến Vương bật chư nho các hữu thân thuyết 。vị chi thanh đàm 。sự tại thông giám chư thư 。cố kim luận chủ giả vấn nhi khiển 。 經云。有無二法攝一切法。又稱三無為者。虛空數緣盡非數緣盡 數名慧數。緣即是慧盡為滅諦。謂無漏慧斷諸煩惱。證滅諦理。唐譯名擇滅無為。非數緣盡者。即諸法緣離自滅。於此三中取第二為小乘涅槃。第三同前儒老。自有入無。以明有無攝世出世。以無餘即出世法故。 Kinh vân 。hữu vô nhị Pháp nhiếp nhất thiết pháp 。hựu xưng tam vô vi giả 。hư không số duyên tận phi số duyên tận  số danh tuệ số 。duyên tức thị tuệ tận vi diệt đế 。vị vô lậu tuệ đoạn chư phiền não 。chứng diệt đế lý 。đường dịch danh trạch diệt vô vi 。phi số duyên tận giả 。tức chư pháp duyên ly tự diệt 。ư thử tam trung thủ đệ nhị vi Tiểu thừa Niết-Bàn 。đệ tam đồng tiền nho lão 。tự hữu nhập vô 。dĩ minh hữu vô nhiếp thế xuất thế 。dĩ vô dư tức xuất thế Pháp cố 。 而論曰。有無之表別有妙道。妙於有無謂之涅槃。請覈妙道之本(體)果若有也。雖妙非無。雖妙非無。即入有境果若無也。無即無差。無而無差即入無境。總而括(檢東)之即而究之。無有異有而非無。無有異無而非有者明矣 初四句引前違文。請覈正難。下意云。妙道之體畢竟有之。體雖玄妙不可謂無。便入有境。下無例同總而下正顯所收。意謂妙本非有。非無者。非有即是無。非無即是有。未曾見一法異有之外而為非無者。下句例說。 nhi luận viết 。hữu vô chi biểu biệt hữu diệu đạo 。diệu ư hữu vô vị chi Niết-Bàn 。thỉnh hạch diệu đạo chi bổn (thể )quả nhược hữu dã 。tuy diệu phi vô 。tuy diệu phi vô 。tức nhập hữu cảnh quả nhược/nhã vô dã 。vô tức vô sái 。vô nhi vô sái tức nhập vô cảnh 。tổng nhi quát (kiểm Đông )chi tức nhi cứu chi 。vô hữu dị hữu nhi phi vô 。vô hữu dị vô nhi phi hữu giả minh hĩ  sơ tứ cú dẫn tiền vi văn 。thỉnh hạch chánh nạn/nan 。hạ ý vân 。diệu đạo chi thể tất cánh hữu chi 。thể tuy huyền diệu bất khả vị vô 。tiện nhập hữu cảnh 。hạ vô lệ đồng tổng nhi hạ chánh hiển sở thu 。ý vị diệu bổn phi hữu 。phi vô giả 。phi hữu tức thị vô 。phi vô tức thị hữu 。vị tằng kiến nhất pháp dị hữu chi ngoại nhi vi phi vô giả 。hạ cú lệ thuyết 。 而曰。有無之外別有妙道非有。非無謂之涅槃。吾聞其語矣。未即於心也 耳雖聞其說心未悟其理。吾聞其語矣論語文。 nhi viết 。hữu vô chi ngoại biệt hữu diệu đạo phi hữu 。phi vô vị chi Niết-Bàn 。ngô văn kỳ ngữ hĩ 。vị tức ư tâm dã  nhĩ tuy văn kỳ thuyết tâm vị ngộ kỳ lý 。ngô văn kỳ ngữ hĩ Luận Ngữ văn 。 超境第五 十演之三也。超越也。境即有無六塵之境。徵中欲以有無統收涅槃。演中指二法俗諦之境。涅槃真諦卓然超越。以破外宗有無之見。 siêu cảnh đệ ngũ  thập diễn chi tam dã 。siêu việt dã 。cảnh tức hữu vô lục trần chi cảnh 。trưng trung dục dĩ hữu vô thống thu Niết-Bàn 。diễn trung chỉ nhị Pháp tục đế chi cảnh 。Niết-Bàn chân đế trác nhiên siêu việt 。dĩ phá ngoại tông hữu vô chi kiến 。 無名曰。有無之數誠以無法不該。理無不統(縱)然其所統俗諦而已(奪) 有無雖寬收一切。但不收真諦。 vô danh viết 。hữu vô chi số thành dĩ vô Pháp bất cai 。lý vô bất thống (túng )nhiên kỳ sở thống tục đế nhi dĩ (đoạt ) hữu vô tuy khoan thu nhất thiết 。đãn bất thu chân đế 。 經曰。真諦何耶。涅槃道是。俗諦何耶。有無法是 義引大品。道樹品云。菩薩以世諦故。示眾生若有若無。非以第一義諦。問以屬體二諦迢。然仁王經亦以有無為俗諦。 Kinh viết 。chân đế hà da 。Niết-Bàn đạo thị 。tục đế hà da 。hữu vô Pháp thị  nghĩa dẫn Đại phẩm 。đạo thụ phẩm vân 。Bồ Tát dĩ thế đế cố 。thị chúng sanh nhược hữu nhược/nhã vô 。phi dĩ đệ nhất nghĩa đế 。vấn dĩ chúc thể nhị đế điều 。nhiên Nhân Vương Kinh diệc dĩ hữu vô vi tục đế 。 何則有者有於無。無者無於有。有無所以稱有。無有所以稱無。然則有生於無。無生於有。離有無無離無無有。有無相生。其猶高下相傾。有高必有下。有下必有高矣 初二句明二法相因。由有於無所以是有。下句例之。次二句承前以生二名。然則下順明相待兩成。離有下反顯不待皆非。有無相生下引類。非直有無相待。至於高下是非前後等皆然也。 hà tức hữu giả hữu ư vô 。vô giả vô ư hữu 。hữu vô sở dĩ xưng hữu 。vô hữu sở dĩ xưng vô 。nhiên tức hữu sanh ư vô 。vô sanh ư hữu 。ly hữu vô vô ly vô vô hữu 。hữu vô tướng sanh 。kỳ do cao hạ tướng khuynh 。hữu cao tất hữu hạ 。hữu hạ tất hữu cao hĩ  sơ nhị cú minh nhị Pháp tướng nhân 。do hữu ư vô sở dĩ thị hữu 。hạ cú lệ chi 。thứ nhị cú thừa tiền dĩ sanh nhị danh 。nhiên tức hạ thuận minh tướng đãi lượng (lưỡng) thành 。ly hữu hạ phản hiển bất đãi giai phi 。hữu vô tướng sanh hạ dẫn loại 。phi trực hữu vô tướng đãi 。chí ư cao hạ thị phi tiền hậu đẳng giai nhiên dã 。 然則有無雖殊俱未免于有也。此乃言象之所以形(興)是非之所以生(起)豈足以統夫幽極而擬夫神道者乎 初二句中對有之時無乃是無。若二法相待因有生無。皆是緣有也。此乃下隨有無而興言象。依言象而起是非。豈足明於幽深神妙之道乎。 nhiên tức hữu vô tuy thù câu vị miễn vu hữu dã 。thử nãi ngôn tượng chi sở dĩ hình (hưng )thị phi chi sở dĩ sanh (khởi )khởi túc dĩ thống phu u cực nhi nghĩ phu thần đạo giả hồ  sơ nhị cú trung đối hữu chi thời vô nãi thị vô 。nhược/nhã nhị Pháp tướng đãi nhân hữu sanh vô 。giai thị duyên hữu dã 。thử nãi hạ tùy hữu vô nhi hưng ngôn tượng 。y ngôn tượng nhi khởi thị phi 。khởi túc minh ư u thâm thần diệu chi đạo hồ 。 是以論稱出有無者。良以有無之數止乎六境之內。六境之內非涅槃之宅。故借出以祛(遣)之 初句牒前位體中結文。六境者。古譯六塵為六境。皆緣生之事形。兆入有緣散入無。豈涅槃之居宅。故假借出之言以顯高邁。 thị dĩ luận xưng xuất hữu vô giả 。lương dĩ hữu vô chi số chỉ hồ lục cảnh chi nội 。lục cảnh chi nội phi Niết-Bàn chi trạch 。cố tá xuất dĩ khư (khiển )chi  sơ cú điệp tiền vị thể trung kết/kiết văn 。lục cảnh giả 。cổ dịch lục trần vi lục cảnh 。giai duyên sanh chi sự hình 。triệu nhập hữu duyên tán nhập vô 。khởi Niết-Bàn chi cư trạch 。cố giả tá xuất chi ngôn dĩ hiển cao mại 。 庶希道之流。彷彿幽途託情絕域。得意亡言體其非有非無。豈曰有無之外別有一有而可稱哉 彷彿者。相似比擬也。猶言倣法玄道而悟。如何法耶。一相絕。二言亡。不可守有無之言而隔玄悟。體其下但可體究其非有非無。不生知覺自與玄會。若計有無之外。別有涅槃復入有境。豈能超之。 thứ hy đạo chi lưu 。bàng phất u đồ thác Tình tuyệt vực 。đắc ý vong ngôn thể kỳ phi hữu phi vô 。khởi viết hữu vô chi ngoại biệt hữu nhất hữu nhi khả xưng tai  bàng phất giả 。tương tự bỉ nghĩ dã 。do ngôn phỏng Pháp huyền đạo nhi ngộ 。như hà Pháp da 。nhất tướng tuyệt 。nhị ngôn vong 。bất khả thủ hữu vô chi ngôn nhi cách huyền ngộ 。thể kỳ hạ đãn khả thể cứu kỳ phi hữu phi vô 。bất sanh tri giác tự dữ huyền hội 。nhược/nhã kế hữu vô chi ngoại 。biệt hữu Niết-Bàn phục nhập hữu cảnh 。khởi năng siêu chi 。 經曰。三無為者。蓋是群生紛繞。生乎篤(厚)患。篤患之尤(甚)莫先於有。絕有之稱莫先於無。故借無以明其非有。明其非有。非謂無也 經即羅什所譯仁王也。紛繞煩惱也。亦業也。篤患生死也。有謂三有。有為有漏故。絕有下謂欲引出有為。則無為第一。此意佛說無為。令群生息有為之患。爾借無下但假借無為之名。以引著有之物。令悟非有。故放光云。若無有為亦無無為等。非謂非有是斷無之無。恐儒老之流計有無遍攝一切。謂涅槃亦無之所攝。曲引佛經有為無為。以為類例。涅槃既是無為亦合無攝。故合無攝。故設此難以揀之。一揀涅槃非有無攝。二揀無為之無。非二家所計有無之無。 Kinh viết 。tam vô vi giả 。cái thị quần sanh phân nhiễu 。sanh hồ đốc (hậu )hoạn 。đốc hoạn chi vưu (thậm )mạc tiên ư hữu 。tuyệt hữu chi xưng mạc tiên ư vô 。cố tá vô dĩ minh kỳ phi hữu 。minh kỳ phi hữu 。phi vị vô dã  Kinh tức La thập sở dịch nhân vương dã 。phân nhiễu phiền não dã 。diệc nghiệp dã 。đốc hoạn sanh tử dã 。hữu vị tam hữu 。hữu vi hữu lậu cố 。tuyệt hữu hạ vị dục dẫn xuất hữu vi 。tức vô vi đệ nhất 。thử ý Phật thuyết vô vi 。lệnh quần sanh tức hữu vi chi hoạn 。nhĩ tá vô hạ đãn giả tá vô vi chi danh 。dĩ dẫn trước hữu chi vật 。lệnh ngộ phi hữu 。cố phóng quang vân 。nhược/nhã vô hữu vi diệc vô vô vi đẳng 。phi vị phi hữu thị đoạn vô chi vô 。khủng nho lão chi lưu kế hữu vô biến nhiếp nhất thiết 。vị Niết-Bàn diệc vô chi sở nhiếp 。khúc dẫn Phật Kinh hữu vi vô vi 。dĩ vi loại lệ 。Niết-Bàn ký thị vô vi diệc hợp vô nhiếp 。cố hợp vô nhiếp 。cố thiết thử nạn/nan dĩ giản chi 。nhất giản Niết-Bàn phi hữu vô nhiếp 。nhị giản vô vi chi vô 。phi nhị gia sở kế hữu vô chi vô 。 搜(尋)玄第六 九折之三也。亦承前起。至下可知。 sưu (tầm )huyền đệ lục  cửu chiết chi tam dã 。diệc thừa tiền khởi 。chí hạ khả tri 。 有名曰。論旨云。涅槃既不出有無又。不在有無 初句敘前豈。曰有無之外等。次句敘前良以有無等。 hữu danh viết 。luận chỉ vân 。Niết-Bàn ký bất xuất hữu vô hựu 。bất tại hữu vô  sơ cú tự tiền khởi 。viết hữu vô chi ngoại đẳng 。thứ cú tự tiền lương dĩ hữu vô đẳng 。 不在有無則不可於有無得之矣(一也)不出有無則不可以離有無求之矣(二也)求之無所便應都無(三也) 二所不得當求無所。究竟無體徒說何為。 bất tại hữu vô tức bất khả ư hữu vô đắc chi hĩ (nhất dã )bất xuất hữu vô tức bất khả dĩ ly hữu vô cầu chi hĩ (nhị dã )cầu chi vô sở tiện ưng đô vô (tam dã ) nhị sở bất đắc đương cầu vô sở 。cứu cánh vô thể đồ thuyết hà vi 。 然復不無其道。其道不無則幽途可尋。所以千聖同轍。未嘗虛返(歸)者也 初明玄體非斷。所以千聖同歸。必有實理。 nhiên phục bất vô kỳ đạo 。kỳ đạo bất vô tức u đồ khả tầm 。sở dĩ thiên Thánh đồng triệt 。vị thường hư phản (quy )giả dã  sơ minh huyền thể phi đoạn 。sở dĩ thiên Thánh đồng quy 。tất hữu thật lý 。 其道既存而曰不出不在。必有異旨。可得聞乎 若斷可許不在不出。既存何云雙離。 kỳ đạo ký tồn nhi viết bất xuất bất tại 。tất hữu dị chỉ 。khả đắc văn hồ  nhược/nhã đoạn khả hứa bất tại bất xuất 。ký tồn hà vân song ly 。 妙存第七 十演之四也。不出不在曰妙。體非斷絕曰存。亦示無住之深。 diệu tồn đệ thất  thập diễn chi tứ dã 。bất xuất bất tại viết diệu 。thể phi đoạn tuyệt viết tồn 。diệc thị vô trụ chi thâm 。 無名曰。夫言由名起名以相生。相因可相無相無名。無名無說。無說無聞 初三句舉妄。後三句顯真。可相者。相由心起。心於相上印可分別。故言可相猶言相由心現。 vô danh viết 。phu ngôn do danh khởi danh dĩ tướng sanh 。tướng nhân khả tướng vô tướng vô danh 。vô danh vô thuyết 。vô thuyết vô văn  sơ tam cú cử vọng 。hậu tam cú hiển chân 。khả tướng giả 。tướng do tâm khởi 。tâm ư tướng thượng ấn khả phân biệt 。cố ngôn khả tướng do ngôn tướng do tâm hiện 。 經曰。涅槃非法非非法。無聞無說非心所知 本經二十一云。略謂涅槃非相非不相。非物非不物等。無聞無謂等亦淨名文。理事善惡等皆名為法。今順論意。且以有無為法。非法不在也。非非法不出也。不出不在無說也。無說則無聞。無聞則無知也。 Kinh viết 。Niết-Bàn phi pháp phi phi pháp 。vô văn vô thuyết phi tâm sở tri  bổn Kinh nhị thập nhất vân 。lược vị Niết-Bàn phi tướng phi bất tướng 。phi vật phi bất vật đẳng 。vô văn vô vị đẳng diệc tịnh danh văn 。lý sự thiện ác đẳng giai danh vi Pháp 。kim thuận luận ý 。thả dĩ hữu vô vi Pháp 。phi pháp bất tại dã 。phi phi pháp bất xuất dã 。bất xuất bất tại vô thuyết dã 。vô thuyết tức vô văn 。vô văn tức vô tri dã 。 吾何敢言。而子欲聞之耶 此由名家執出在之名而折非出非在之妙。願樂欲聞。故於答前先舉妙體之玄。以拂聞相。令忘名會旨。 ngô hà cảm ngôn 。nhi tử dục văn chi da  thử do danh gia chấp xuất tại chi danh nhi chiết phi xuất phi tại chi diệu 。nguyện lạc/nhạc dục văn 。cố ư đáp tiền tiên cử diệu thể chi huyền 。dĩ phất văn tướng 。lệnh vong danh hội chỉ 。 雖然善吉有言。眾生若能以無心而受。無聽而聽者。吾當以無言言之。庶述其言。亦可以言也 義引大品須菩提告釋提桓因諸天子之意。非正文也。事如前引。予以論勘經。論主引用實有多式。或引正文。或取義引之。或出經名。或汎舉之。或但引經中人名。或合集上下字文。或合集兩經引之。或略或詳。細推自見。 tuy nhiên thiện cát hữu ngôn 。chúng sanh nhược/nhã năng dĩ vô tâm nhi thọ/thụ 。vô thính nhi thính giả 。ngô đương dĩ vô ngôn ngôn chi 。thứ thuật kỳ ngôn 。diệc khả dĩ ngôn dã  nghĩa dẫn Đại phẩm Tu-bồ-đề cáo Thích-đề-hoàn-nhân chư Thiên Tử chi ý 。phi chánh văn dã 。sự như tiền dẫn 。dư dĩ luận khám Kinh 。luận chủ dẫn dụng thật hữu đa thức 。hoặc dẫn chánh văn 。hoặc thủ nghĩa dẫn chi 。hoặc xuất Kinh danh 。hoặc phiếm cử chi 。hoặc đãn dẫn Kinh trung nhân danh 。hoặc hợp tập thượng hạ tự văn 。hoặc hợp tập lượng (lưỡng) Kinh dẫn chi 。hoặc lược hoặc tường 。tế thôi tự kiến 。 淨名曰。不離煩惱而得涅槃。天女曰。不出魔界而入佛界 彼經弟子品云。不斷煩惱而入涅槃。天女下即寶女所問經第四。寶女偈答舍利弗云。如魔之境界。佛境界。則平等相應為一類。以是印見印。 tịnh danh viết 。bất ly phiền não nhi đắc Niết Bàn 。Thiên nữ viết 。bất xuất ma giới nhi nhập Phật giới  bỉ Kinh đệ-tử phẩm vân 。bất đoạn phiền não nhi nhập Niết Bàn 。Thiên nữ hạ tức bảo nữ sở vấn Kinh đệ tứ 。bảo nữ kệ đáp Xá-lợi-phất vân 。như ma chi cảnh giới 。Phật cảnh giới 。tức bình đẳng tướng ứng vi nhất loại 。dĩ thị ấn kiến ấn 。 然則玄道在乎妙悟。妙悟在於即真。即真則有無齊觀。齊觀則彼己莫二 初句於道貴悟。如何悟耶。即妄而真故。如前云。不離煩惱得涅槃等。次句既不離緣而即真。觀色之時莫非見空。觀空之時莫非見色。故云齊觀。彼己目心境。心境一如。故云莫二。 nhiên tức huyền đạo tại hồ diệu ngộ 。diệu ngộ tại ư tức chân 。tức chân tức hữu vô tề quán 。tề quán tức bỉ kỷ mạc nhị  sơ cú ư đạo quý ngộ 。như hà ngộ da 。tức vọng nhi chân cố 。như tiền vân 。bất ly phiền não đắc Niết Bàn đẳng 。thứ cú ký bất ly duyên nhi tức chân 。quán sắc chi thời mạc phi kiến không 。quán không chi thời mạc phi kiến sắc 。cố vân tề quán 。bỉ kỷ mục tâm cảnh 。tâm cảnh nhất như 。cố vân mạc nhị 。 所以天地與我同根。萬物與我一體 天地萬物皆境也。我即心也。既云同根一體。則本無二。文似莊子。 sở dĩ Thiên địa dữ ngã đồng căn 。vạn vật dữ ngã nhất thể  Thiên địa vạn vật giai cảnh dã 。ngã tức tâm dã 。ký vân đồng căn nhất thể 。tức bổn vô nhị 。văn tự trang tử 。 同我則非復有無。異我則乖於會通 同我者。心境無異亦理事冥同。非復有無者。有無之事泯絕也。異我下心境理事兩殊。不能會證冥同也。詳此二句。唯同唯異皆非。亦同亦異方離諸過。出在兩成。何者。由異故事理相違。所以不在。今若唯同非復有無。則不在之旨不成。由同故事理相即。所以不出。今若唯異乖於會通。不出之旨不成。以涅槃是理有無屬事。故相躡各有二過。可知。 đồng ngã tức phi phục hưũ vô 。dị ngã tức quai ư hội thông  đồng ngã giả 。tâm cảnh vô dị diệc lý sự minh đồng 。phi phục hưũ vô giả 。hữu vô chi sự mẫn tuyệt dã 。dị ngã hạ tâm cảnh lý sự lượng (lưỡng) thù 。bất năng hội chứng minh đồng dã 。tường thử nhị cú 。duy đồng duy dị giai phi 。diệc đồng diệc dị phương ly chư quá/qua 。xuất tại lượng (lưỡng) thành 。hà giả 。do dị cố sự lý tướng vi 。sở dĩ bất tại 。kim nhược/nhã duy đồng phi phục hưũ vô 。tức bất tại chi chỉ bất thành 。do đồng cố sự lý tướng tức 。sở dĩ bất xuất 。kim nhược/nhã duy dị quai ư hội thông 。bất xuất chi chỉ bất thành 。dĩ Niết-Bàn thị lý hữu vô chúc sự 。cố tướng niếp các hữu nhị quá/qua 。khả tri 。 所以不出不在而道存乎其間矣。 sở dĩ bất xuất bất tại nhi đạo tồn hồ kỳ gian hĩ 。 何則夫至人虛心冥照理無不統。懷六合於胸中。而靈鑑有餘。鏡萬有於方寸。而其神常虛 初二句汎明一智皆虛冥也。次二句示正智照理。四方上下名為六合。後二句示後智達事。鏡萬下謂萬有於方寸而無慮焉。故云常虛。此辯智玄下明證妙。 hà tức phu chí nhân hư tâm minh chiếu lý vô bất thống 。hoài lục hợp ư hung trung 。nhi linh giám hữu dư 。kính vạn hữu ư phương thốn 。nhi kỳ Thần thường hư  sơ nhị cú phiếm minh nhất trí giai hư minh dã 。thứ nhị cú thị chánh trí chiếu lý 。tứ phương thượng hạ danh vi lục hợp 。hậu nhị cú thị hậu Trí Đạt sự 。kính vạn hạ vị vạn hữu ư phương thốn nhi vô lự yên 。cố vân thường hư 。thử biện trí huyền hạ minh chứng diệu 。 至(竟)能拔玄根於未始。即群動以靜心。恬淡淵默妙契自然 至能下承前以明。玄根喻真拔喻於證。未始二意。一未猶無也。理無始故智始會時非照今有。二智雖極真未始照。故如前云虛心等。群動俗也。權應之時初無應相故云靜心。後二句如次成上二智無相。自然者。感而後應不加功力。起信云。自然而有不思議業。能現十方利益眾生。 chí (cánh )năng bạt huyền căn ư vị thủy 。tức quần động dĩ tĩnh tâm 。điềm đạm uyên mặc diệu khế tự nhiên  chí năng hạ thừa tiền dĩ minh 。huyền căn dụ chân bạt dụ ư chứng 。vị thủy nhị ý 。nhất vị do vô dã 。lý vô thủy cố trí thủy hội thời phi chiếu kim hữu 。nhị trí tuy cực chân vị thủy chiếu 。cố như tiền vân hư tâm đẳng 。quần động tục dã 。quyền ưng chi thời sơ vô ưng tướng cố vân tĩnh tâm 。hậu nhị cú như thứ thành thượng nhị trí vô tướng 。tự nhiên giả 。cảm nhi hậu ưng bất gia công lực 。khởi tín vân 。tự nhiên nhi hữu bất tư nghị nghiệp 。năng hiện thập phương lợi ích chúng sanh 。 所以處有不有。居無不無。居無不無故不無於無。處有不有故不有於有。故能不出有無。而不在有無者也 所以下略至人二字。初二句承前釋成。處有居無明不出也。不有不無明不在也。次四句躡前雙示不住。故能下結成。 sở dĩ xứ/xử hữu bất hữu 。cư vô bất vô 。cư vô bất vô cố bất vô ư vô 。xứ/xử hữu bất hữu cố bất hữu ư hữu 。cố năng bất xuất hữu vô 。nhi bất tại hữu vô giả dã  sở dĩ hạ lược chí nhân nhị tự 。sơ nhị cú thừa tiền thích thành 。xứ/xử hữu cư vô minh bất xuất dã 。bất hữu bất vô minh bất tại dã 。thứ tứ cú niếp tiền song thị bất trụ 。cố năng hạ kết thành 。 然則法無有無之相。聖無有無之知。聖無有無之知。則無心於內法。無有無之相則無數(相)於外。於外無數於內無心。此彼寂滅物(境)我心冥一。怕爾無眹乃曰涅槃。涅槃若此圖度絕矣 初二句顯心境無相。次四句明心境兩亡。次四句心境冥一。怕爾下結離心思。圖度思慮也。 nhiên tức Pháp vô hữu vô chi tướng 。Thánh vô hữu vô chi tri 。Thánh vô hữu vô chi tri 。tức vô tâm ư nội Pháp 。vô hữu vô chi tướng tức vô số (tướng )ư ngoại 。ư ngoại vô số ư nội vô tâm 。thử bỉ tịch diệt vật (cảnh )ngã tâm minh nhất 。phạ nhĩ vô 眹nãi viết Niết-Bàn 。Niết-Bàn nhược/nhã thử đồ độ tuyệt hĩ  sơ nhị cú hiển tâm cảnh vô tướng 。thứ tứ cú minh tâm cảnh lượng (lưỡng) vong 。thứ tứ cú tâm cảnh minh nhất 。phạ nhĩ hạ kết/kiết ly tâm tư 。đồ độ tư lự dã 。 豈容責之於有無之內。又可徵之於有無之外耶。 khởi dung trách chi ư hữu vô chi nội 。hựu khả trưng chi ư hữu vô chi ngoại da 。 難差第八 九折之四也。此亦承前心境不二之妙。以難三乘等修證之差。 nạn/nan sái đệ bát  cửu chiết chi tứ dã 。thử diệc thừa tiền tâm cảnh bất nhị chi diệu 。dĩ nạn/nan tam thừa đẳng tu chứng chi sái 。 有名曰。涅槃既絕圖度之域。則超六境之外。不出不在而玄道獨存。斯則窮理盡性。究竟之道妙一無差。理其然矣。通敘前理。窮理盡性語出周易。彼云。窮理盡性以至於命。理其然者。許可其理。 hữu danh viết 。Niết-Bàn ký tuyệt đồ độ chi vực 。tức siêu lục cảnh chi ngoại 。bất xuất bất tại nhi huyền đạo độc tồn 。tư tức cùng lý tận tánh 。cứu cánh chi đạo diệu nhất vô sái 。lý kỳ nhiên hĩ 。thông tự tiền lý 。cùng lý tận tánh ngữ xuất châu dịch 。bỉ vân 。cùng lý tận tánh dĩ chí ư mạng 。lý kỳ nhiên giả 。hứa khả kỳ lý 。 而放光云。三乘之道皆因無為。而有差別 即二十四中之文。亦少不同義則無異。金剛亦云。一切賢聖法皆因等(云云)。 nhi phóng quang vân 。tam thừa chi đạo giai nhân vô vi 。nhi hữu sái biệt  tức nhị thập tứ trung chi văn 。diệc thiểu bất đồng nghĩa tức vô dị 。Kim cương diệc vân 。nhất thiết hiền thánh pháp giai nhân đẳng (vân vân )。 佛言。我昔為菩薩名曰儒童。於然燈佛所。已入涅槃。儒童菩薩時於七住獲無生忍。進修三位 緣起如本行說。詳意儒童時居七住。依無生忍見無生理。名入涅槃。折意以既得涅槃。謂究竟無修。如何復修後三住乎。古譯十地亦名十住。 Phật ngôn 。ngã tích vi Bồ Tát danh viết Nho đồng 。ư Nhiên Đăng Phật sở 。dĩ nhập Niết Bàn 。nho đồng Bồ-tát thời ư thất trụ/trú hoạch vô sanh nhẫn 。tiến/tấn tu tam vị  duyên khởi như bổn hạnh/hành/hàng thuyết 。tường ý Nho đồng thời cư thất trụ/trú 。y vô sanh nhẫn kiến vô sanh lý 。danh nhập Niết Bàn 。chiết ý dĩ ký đắc Niết Bàn 。vị cứu cánh vô tu 。như hà phục tu hậu tam trụ hồ 。cổ dịch Thập Địa diệc danh thập trụ 。 若涅槃一也。則不應有三。如其有三則非究竟。究竟之道而有升降之殊。眾經異說何以取中耶 初四句難三乘有差。以三一互違故非究竟。則無常也。次二句躡前以難三位之殊。升降高下也。中謂折中亦正也。 nhược/nhã Niết-Bàn nhất dã 。tức bất ưng hữu tam 。như kỳ hữu tam tức phi cứu cánh 。cứu cánh chi đạo nhi hữu thăng hàng chi thù 。chúng Kinh dị thuyết hà dĩ thủ trung da  sơ tứ cú nạn/nan tam thừa hữu sái 。dĩ tam nhất hỗ vi cố phi cứu cánh 。tức vô thường dã 。thứ nhị cú niếp tiền dĩ nạn/nan tam vị chi thù 。thăng hàng cao hạ dã 。trung vị chiết trung diệc chánh dã 。 辨差第九 十演之五也。辨謂分辨。 biện sái đệ cửu  thập diễn chi ngũ dã 。biện vị phần biện 。 無名曰。然究竟之道理無差也 理無二。實所以究竟。 vô danh viết 。nhiên cứu cánh chi đạo lý vô sái dã  lý vô nhị 。thật sở dĩ cứu cánh 。 法華經云。第一大道無有兩正。吾以方便為怠慢者。於一乘道分別說三。三車出火宅。即其事也 亦義引法華前後之文正法華善權品云。是一乘道寂然之地無有二上等。妙法化城品云。佛為求道者中路懈廢。意止息故以方便力。於一乘道分別說三。懈廢亦怠慢也。火宅可知。 Pháp Hoa Kinh vân 。đệ nhất đại đạo vô hữu lượng (lưỡng) chánh 。ngô dĩ phương tiện vi đãi mạn giả 。ư nhất thừa đạo phân biệt thuyết tam 。tam xa xuất hỏa trạch 。tức kỳ sự dã  diệc nghĩa dẫn Pháp hoa tiền hậu chi văn chánh Pháp hoa thiện xảo phẩm vân 。thị nhất thừa đạo tịch nhiên chi địa vô hữu nhị thượng đẳng 。diệu pháp hóa thành phẩm vân 。Phật vi cầu đạo giả trung lộ giải phế 。ý chỉ tức cố dĩ phương tiện lực 。ư nhất thừa đạo phân biệt thuyết tam 。giải phế diệc đãi mạn dã 。hỏa trạch khả tri 。 以俱出生死故。同稱無為。所乘不一故有三名。統其會歸一而已矣 三乘云殊免患是同。所乘下通理教行果。今略就教行釋之。教者。謂依一乘分別說三。即諦緣度。行者。三乘三行大小不一。統其下意謂能乘之人隨所乘之法。不一而有三名。所歸之理唯一無二。 dĩ câu xuất sanh tử cố 。đồng xưng vô vi 。sở thừa bất nhất cố hữu tam danh 。thống kỳ hội quy nhất nhi dĩ hĩ  tam thừa vân thù miễn hoạn thị đồng 。sở thừa hạ thông lý giáo hạnh/hành/hàng quả 。kim lược tựu giáo hạnh/hành/hàng thích chi 。giáo giả 。vị y nhất thừa phân biệt thuyết tam 。tức đế duyên độ 。hành giả 。tam thừa tam hành đại tiểu bất nhất 。thống kỳ hạ ý vị năng thừa chi nhân tùy sở thừa chi Pháp 。bất nhất nhi hữu tam danh 。sở quy chi lý duy nhất vô nhị 。 而難云。三乘之道皆因無為而有差別。此以人三。三於無為。非無為有三也 初四句敘難。此以下出理。三差在機不在於理。 nhi nạn/nan vân 。tam thừa chi đạo giai nhân vô vi nhi hữu sái biệt 。thử dĩ nhân tam 。tam ư vô vi 。phi vô vi hữu tam dã  sơ tứ cú tự nạn/nan 。thử dĩ hạ xuất lý 。tam sái tại ky bất tại ư lý 。 故放光云。涅槃有差別耶。答曰。無差別。但如來結習都盡。聲聞結習末盡耳 即彼經二十四中之文。但如來下彼云。但如來諸習結盡爾。聲聞習結不悉盡等。即二障種子習氣。此約三乘斷惑淺深。以分三異。非涅槃有三也。 cố phóng quang vân 。Niết-Bàn hữu sái biệt da 。đáp viết 。vô sái biệt 。đãn Như Lai kết/kiết tập đô tận 。Thanh văn kết/kiết tập mạt tận nhĩ  tức bỉ Kinh nhị thập tứ trung chi văn 。đãn Như Lai hạ bỉ vân 。đãn Như Lai chư tập kết/kiết tận nhĩ 。Thanh văn tập kết/kiết bất tất tận đẳng 。tức nhị chướng chủng tử tập khí 。thử ước tam thừa đoạn hoặc thiển thâm 。dĩ phần tam dị 。phi Niết-Bàn hữu tam dã 。 請以近喻以況遠旨。如人斬木去尺無尺去寸無寸。修短在於尺寸。不在於無也 已見邊為近。未見邊為遠。人喻三乘。斬喻智斷。木喻種現無喻無為。尺寸喻三乘斷惑多少也。以喻量法昭然可見。 thỉnh dĩ cận dụ dĩ huống viễn chỉ 。như nhân trảm mộc khứ xích vô xích khứ thốn vô thốn 。tu đoản tại ư xích thốn 。bất tại ư vô dã  dĩ kiến biên vi cận 。vị kiến biên vi viễn 。nhân dụ tam thừa 。trảm dụ trí đoạn 。mộc dụ chủng hiện vô dụ vô vi 。xích thốn dụ tam thừa đoạn hoặc đa thiểu dã 。dĩ dụ lượng Pháp chiêu nhiên khả kiến 。 夫群生萬端識根不一。智鑑有淺深。德行有厚薄 初句總指次句。識謂識心。即樂欲不同。謂樂大樂小。根謂根性。即種性不一。即大機小機。次句大乘雙照二空名深。小乘獨見人空名淺。德行下自利之行名薄。二行雙行名厚。亦可諦緣之行名薄。六度萬行名厚。 phu quần sanh vạn đoan thức căn bất nhất 。trí giám hữu thiển thâm 。đức hạnh/hành/hàng hữu hậu bạc  sơ cú tổng chỉ thứ cú 。thức vị thức tâm 。tức lạc/nhạc dục bất đồng 。vị lạc/nhạc Đại lạc/nhạc tiểu 。căn vị căn tánh 。tức chủng tánh bất nhất 。tức Đại ky tiểu ky 。thứ cú Đại-Thừa song chiếu nhị không danh thâm 。Tiểu thừa độc kiến nhân không danh thiển 。đức hạnh/hành/hàng hạ tự lợi chi hạnh/hành/hàng danh bạc 。nhị hạnh/hành/hàng song hạnh/hành/hàng danh hậu 。diệc khả đế duyên chi hạnh/hành/hàng danh bạc 。lục độ vạn hạnh/hành/hàng danh hậu 。 所以俱之(往)彼岸。而升降不同。彼岸豈異。異自我耳 由識根差別故。所以俱往彼岸而高下不齊。喻以生死為此岸。煩惱為中流。涅槃為彼岸。彼岸唯一為力。不同故成異也。 sở dĩ câu chi (vãng )bỉ ngạn 。nhi thăng hàng bất đồng 。bỉ ngạn khởi dị 。dị tự ngã nhĩ  do thức căn sái biệt cố 。sở dĩ câu vãng bỉ ngạn nhi cao hạ bất tề 。dụ dĩ sanh tử vi thử ngạn 。phiền não vi trung lưu 。Niết-Bàn vi ỉ ngạn 。bỉ ngạn duy nhất vi lực 。bất đồng cố thành dị dã 。 然則眾經殊辨其致不乖(差) 由前云眾經異說何以取中。今引法華。明三乘一起。三雖差別。至道唯一。三位例然。 nhiên tức chúng Kinh thù biện kỳ trí bất quai (sái ) do tiền vân chúng Kinh dị thuyết hà dĩ thủ trung 。kim dẫn Pháp hoa 。minh tam thừa nhất khởi 。tam tuy sái biệt 。chí đạo duy nhất 。tam vị lệ nhiên 。 責異第十 九折之五也。所證之理既一。如何能證之人三殊耶。此亦躡前而問。下文自具。 trách dị đệ thập  cửu chiết chi ngũ dã 。sở chứng chi lý ký nhất 。như hà năng chứng chi nhân tam thù da 。thử diệc niếp tiền nhi vấn 。hạ văn tự cụ 。 有名曰。俱出火宅則無患一也。同出生死則無為一也。而云彼岸無異異自我耳。彼岸則無為岸也。我則體(證)無為者也 初喻次法免患既同。無為定一。而云下舉前違文。彼岸下約法約人。先定其理而後難云。 hữu danh viết 。câu xuất hỏa trạch tức vô hoạn nhất dã 。đồng xuất sanh tử tức vô vi nhất dã 。nhi vân bỉ ngạn vô dị dị tự ngã nhĩ 。bỉ ngạn tức vô vi ngạn dã 。ngã tức thể (chứng )vô vi giả dã  sơ dụ thứ Pháp miễn hoạn ký đồng 。vô vi định nhất 。nhi vân hạ cử tiền vi văn 。bỉ ngạn hạ ước pháp ước nhân 。tiên định kỳ lý nhi hậu nạn/nan vân 。 請問我與無為為一為異。若我即無為。無為亦即我。不得言無為。無異異自我也。若我異無為。我則非無為。無為自無為。我自常有為。冥會之致又滯而不通 初二句雙審。若我下出第一過。明人法相。即既人法相即人三法三。何云法一也。又若我下出第二過。明人法兩異。無為有為兩分。有為三乘應(不)冥會於無為之理。何言三乘冥會耶。 thỉnh vấn ngã dữ vô vi vi nhất vi dị 。nhược/nhã ngã tức vô vi 。vô vi diệc tức ngã 。bất đắc ngôn vô vi 。vô dị dị tự ngã dã 。nhược/nhã ngã dị vô vi 。ngã tức phi vô vi 。vô vi tự vô vi 。ngã tự thường hữu vi 。minh hội chi trí hựu trệ nhi bất thông  sơ nhị cú song thẩm 。nhược/nhã ngã hạ xuất đệ nhất quá/qua 。minh nhân Pháp tướng 。tức ký nhân Pháp tướng tức nhân tam Pháp tam 。hà vân Pháp nhất dã 。hựu nhược/nhã ngã hạ xuất đệ nhị quá/qua 。minh nhân pháp lượng (lưỡng) dị 。vô vi hữu vi lượng (lưỡng) phần 。hữu vi tam thừa ưng (bất )minh hội ư vô vi chi lý 。hà ngôn tam thừa minh hội da 。 然則我與無為。一亦無三異亦無三。三乘之名何由而生 以人從法法。一人一也。異則不證於何有三耶。 nhiên tức ngã dữ vô vi 。nhất diệc vô tam dị diệc vô tam 。tam thừa chi danh hà do nhi sanh  dĩ nhân tùng pháp pháp 。nhất nhân nhất dã 。dị tức bất chứng ư hà hữu tam da 。 會異第十一 十演之六也。會謂會通。下文自顯。 hội dị đệ thập nhất  thập diễn chi lục dã 。hội vị hội thông 。hạ văn tự hiển 。 無名曰。夫止此而此適彼而彼。所以同於得者得亦得之。同於失者失亦失之 此目此岸。彼目彼岸。猶言居生死之岸。則同生死之患。無為例之。所以下承前已明。文擬老氏。同於得下釋前適彼而彼。得謂證得然通能所。能得之人同所得之理時。理亦同於能得之人。如下云。我即無為無為即我。同於失下釋前。止此而此。能所不相得也。反前可知。 vô danh viết 。phu chỉ thử nhi thử thích bỉ nhi bỉ 。sở dĩ đồng ư đắc giả đắc diệc đắc chi 。đồng ư thất giả thất diệc thất chi  thử mục thử ngạn 。bỉ mục bỉ ngạn 。do ngôn cư sanh tử chi ngạn 。tức đồng sanh tử chi hoạn 。vô vi lệ chi 。sở dĩ hạ thừa tiền dĩ minh 。văn nghĩ lão thị 。đồng ư đắc hạ thích tiền thích bỉ nhi bỉ 。đắc vị chứng đắc nhiên thông năng sở 。năng đắc chi nhân đồng sở đắc chi lý thời 。lý diệc đồng ư năng đắc chi nhân 。như hạ vân 。ngã tức vô vi vô vi tức ngã 。đồng ư thất hạ thích tiền 。chỉ thử nhi thử 。năng sở bất tương đắc dã 。phản tiền khả tri 。 我適無為我即無為。無為雖一何乖不一耶 人證法時人法必即也。所以亦三者。理雖一味。證有淺深故。於法略示。下喻及合中具顯。 ngã thích vô vi ngã tức vô vi 。vô vi tuy nhất hà quai bất nhất da  nhân chứng Pháp thời nhân pháp tất tức dã 。sở dĩ diệc tam giả 。lý tuy nhất vị 。chứng hữu thiển thâm cố 。ư Pháp lược thị 。hạ dụ cập hợp trung cụ hiển 。 譬猶三鳥出網同適無患之域。無患雖同而鳥鳥各異。不可以鳥鳥各異。謂無患亦異。又不可以無患既一而一於眾鳥。然則鳥即無患。無患即鳥。無患豈異異自鳥耳 初四句舉喻體。三鳥隨舉大中小者。在網為患。出網之時遠近雖殊。皆為無患之域。以喻三乘斷惑出界。不可下鳥患相望反責一異。然則下釋成相即。又不防鳥異。美哉斯喻何疑不遣。 thí do tam điểu xuất võng đồng thích vô hoạn chi vực 。vô hoạn tuy đồng nhi điểu điểu các dị 。bất khả dĩ điểu điểu các dị 。vị vô hoạn diệc dị 。hựu bất khả dĩ vô hoạn ký nhất nhi nhất ư chúng điểu 。nhiên tức điểu tức vô hoạn 。vô hoạn tức điểu 。vô hoạn khởi dị dị tự điểu nhĩ  sơ tứ cú cử dụ thể 。tam điểu tùy cử Đại trung tiểu giả 。tại võng vi hoạn 。xuất võng chi thời viễn cận tuy thù 。giai vi vô hoạn chi vực 。dĩ dụ tam thừa đoạn hoặc xuất giới 。bất khả hạ điểu hoạn tướng vọng phản trách nhất dị 。nhiên tức hạ thích thành tướng tức 。hựu bất phòng điểu dị 。mỹ tai tư dụ hà nghi bất khiển 。 如是三乘眾生俱越妄想之樊。同適無為之境無為雖同而乘乘各異。不可以乘乘各異。謂無為亦異。又不可以無為既一而一於三乘也。然則我即無為無為即我無為。豈異異自我耳 三乘名眾生者。諸蘊未轉二死猶存。相續之心猶生。和合之識未破。等覺已降皆有此名。亦前四句明人證法。不可下四句以人會理。會許淺深。人可云異。理何異耶。亦不可云由理一故。不許證有淺深之殊。何云一亦無三耶。然則下結成相即。理則元一證則有三也。句句合前不煩重指。 như thị tam thừa chúng sanh câu việt vọng tưởng chi phiền 。đồng thích vô vi chi cảnh vô vi tuy đồng nhi thừa thừa các dị 。bất khả dĩ thừa thừa các dị 。vị vô vi diệc dị 。hựu bất khả dĩ vô vi ký nhất nhi nhất ư tam thừa dã 。nhiên tức ngã tức vô vi vô vi tức ngã vô vi 。khởi dị dị tự ngã nhĩ  tam thừa danh chúng sanh giả 。chư uẩn vị chuyển nhị tử do tồn 。tướng tục chi tâm do sanh 。hòa hợp chi thức vị phá 。đẳng giác dĩ hàng giai hữu thử danh 。diệc tiền tứ cú minh nhân chứng Pháp 。bất khả hạ tứ cú dĩ nhân hội lý 。hội hứa thiển thâm 。nhân khả vân dị 。lý hà dị da 。diệc bất khả vân do lý nhất cố 。bất hứa chứng hữu thiển thâm chi thù 。hà vân nhất diệc vô tam da 。nhiên tức hạ kết thành tướng tức 。lý tức nguyên nhất chứng tức hữu tam dã 。cú cú hợp tiền bất phiền trọng chỉ 。 所以無患雖同。而升虛有遠近。無為雖一而幽(妙)鑑有淺深 承前法喻。以答異亦無三也。初二句喻明。後二句法說。前舉三鳥雖異免患是同。免則相即。不妨人異。以明一亦有三。此舉迯患雖同遠近有異。以明異亦有三。但異在遠近不在於法。幽鑑三乘之智也。 sở dĩ vô hoạn tuy đồng 。nhi thăng hư hữu viễn cận 。vô vi tuy nhất nhi u (diệu )giám hữu thiển thâm  thừa tiền Pháp dụ 。dĩ đáp dị diệc vô tam dã 。sơ nhị cú dụ minh 。hậu nhị cú pháp thuyết 。tiền cử tam điểu tuy dị miễn hoạn thị đồng 。miễn tức tướng tức 。bất phương nhân dị 。dĩ minh nhất diệc hữu tam 。thử cử 迯hoạn tuy đồng viễn cận hữu dị 。dĩ minh dị diệc hữu tam 。đãn dị tại viễn cận bất tại ư Pháp 。u giám tam thừa chi trí dã 。 無為即乘也。乘即無為也。此非我異無為。以未盡無為故有三耳 初二句明相即無異。此非下以相即故非異。非異故冥會。誰云其異而乖於冥會耶。以未盡故有三。誰云異亦無三。血脈隱微。可細推繹。 vô vi tức thừa dã 。thừa tức vô vi dã 。thử phi ngã dị vô vi 。dĩ vị tận vô vi cố hữu tam nhĩ  sơ nhị cú minh tướng tức vô dị 。thử phi hạ dĩ tướng tức cố phi dị 。phi dị cố minh hội 。thùy vân kỳ dị nhi quai ư minh hội da 。dĩ vị tận cố hữu tam 。thùy vân dị diệc vô tam 。huyết mạch ẩn vi 。khả tế thôi dịch 。 詰漸第十二 九折之六也。詰難也。由前未盡有三。以是漸義故今詰之。 cật tiệm đệ thập nhị  cửu chiết chi lục dã 。cật nạn/nan dã 。do tiền vị tận hữu tam 。dĩ thị tiệm nghĩa cố kim cật chi 。 有名曰。萬累滋彰本於妄想。妄想既祛則萬累都息。二乘得盡智菩薩得無生智。是時妄想都盡。結縛永除 枝末麁惑眾多名萬滋益也。彰著也。妄想即根本無明細惑。意云。枝末雖眾本惑唯一。但剪本惑末惑頓息。理可頓證。盡智下大品說。三乘之人共十一智。第九名盡智。謂苦已盡見等。第十名無生智。謂苦已見而不更見等。則前之十智聲聞皆有。盡智在已辦地得之。今云。菩薩得無生智者。二地已上第九菩薩地阿鞞跋致。如實知諸法本自不生今亦無滅。名無生智。不共二乘也。意謂智起惑亡理即顯現。如大品放光及智論二十三廣說。 hữu danh viết 。vạn luy tư chương bổn ư vọng tưởng 。vọng tưởng ký khư tức vạn luy đô tức 。nhị thừa đắc tận trí Bồ Tát đắc vô sanh trí 。Thị thời vọng tưởng đô tận 。kết phược vĩnh trừ  chi mạt thô hoặc chúng đa danh vạn tư ích dã 。chương trước/trứ dã 。vọng tưởng tức căn bổn vô minh tế hoặc 。ý vân 。chi mạt tuy chúng bản hoặc duy nhất 。đãn tiễn bản hoặc mạt hoặc đốn tức 。lý khả đốn chứng 。tận trí hạ Đại phẩm thuyết 。tam thừa chi nhân cọng thập nhất trí 。đệ cửu danh tận trí 。vị khổ dĩ tận kiến đẳng 。đệ thập danh vô sanh trí 。vị khổ dĩ kiến nhi bất cánh kiến đẳng 。tức tiền chi thập trí Thanh văn giai hữu 。tận trí tại dĩ biện/bạn địa đắc chi 。kim vân 。Bồ Tát đắc vô sanh trí giả 。nhị địa dĩ thượng đệ cửu  Bồ Tát địa Bất-thoái-chuyển 。như thật tri chư pháp bản tự bất sanh kim diệc vô diệt 。danh vô sanh trí 。bất cộng nhị thừa dã 。ý vị trí khởi hoặc vong lý tức hiển hiện 。như Đại phẩm phóng quang cập Trí luận nhị thập tam quảng thuyết 。 結縛既除則心無為。心既無為理無餘翳 初一句躡前。次句明證。後二句惑盡。理如明鏡惑如塵翳。妄惑既盡理即明淨。 kết phược ký trừ tức tâm vô vi 。tâm ký vô vi lý vô dư ế  sơ nhất cú niếp tiền 。thứ cú minh chứng 。hậu nhị cú hoặc tận 。lý như minh kính hoặc như trần ế 。vọng hoặc ký tận lý tức minh tịnh 。 經曰。是諸聖智不相違背。不出不在其實俱空。又曰。無為大道平等無二 放光第二略云。聲聞辟支佛菩薩佛世尊。是諸聖智不相違背。乃至云。不出不在其實空者無有差殊。與大品大同。今謂在字宜是生字。傳之誤也。智論四十三解云。因邊不起名為不出。緣邊不起。名為不生。又曰下亦義引大品等。如三慧品。須菩提白佛言。世尊無為法中可得差別不。佛言。不也等。 Kinh viết 。thị chư Thánh trí bất tướng vi bội 。bất xuất bất tại kỳ thật câu không 。hựu viết 。vô vi đại đạo bình đẳng vô nhị  phóng quang đệ nhị lược vân 。Thanh văn Bích Chi Phật Bồ-tát Phật Thế tôn 。thị chư Thánh trí bất tướng vi bội 。nãi chí vân 。bất xuất bất tại kỳ thật không giả vô hữu sái thù 。dữ Đại phẩm Đại đồng 。kim vị tại tự nghi thị sanh tự 。truyền chi ngộ dã 。Trí luận tứ thập tam giải vân 。nhân biên bất khởi danh vi bất xuất 。duyên biên bất khởi 。danh vi bất sanh 。hựu viết hạ diệc nghĩa dẫn Đại phẩm đẳng 。như tam tuệ phẩm 。Tu-bồ-đề bạch Phật ngôn 。Thế Tôn vô vi Pháp trung khả đắc sái biệt bất 。Phật ngôn 。bất dã đẳng 。 既曰無二。則不容心異。不體(證)則已。體應窮微而曰體而未盡。是所未悟也 初句躡前理智無二。次句會前不相違背。不體下意云。三乘之智無殊。是唯不證證則頓盡。如何分小大之殊。談漸盡之理。 ký viết vô nhị 。tức bất dung tâm dị 。bất thể (chứng )tức dĩ 。thể ưng cùng vi nhi viết thể nhi vị tận 。thị sở vị ngộ dã  sơ cú niếp tiền lý trí vô nhị 。thứ cú hội tiền bất tướng vi bội 。bất thể hạ ý vân 。tam thừa chi trí vô thù 。thị duy bất chứng chứng tức đốn tận 。như hà phần tiểu Đại chi thù 。đàm tiệm tận chi lý 。 明漸第十三 十演之七也。謂結習不可頓盡。無為不可頓見。譬如磨鏡塵亦漸除。明亦漸現。 minh tiệm đệ thập tam  thập diễn chi thất dã 。vị kết/kiết tập bất khả đốn tận 。vô vi ất khả đốn kiến 。thí như ma kính trần diệc tiệm trừ 。minh diệc tiệm hiện 。 無名曰。無為無二則已然矣。結使重惑而謂可頓盡。亦所未喻(曉)也 初二句許前。結使下正明其漸。此明方便淨也。三乘之人皆以見前伏惑。登見道已始盡分別。思惟位中漸斷俱生。如是已歷乾慧乃至已辦及辟支佛菩薩等地。方得無漏盡無生智。 vô danh viết 。vô vi vô nhị tức dĩ nhiên hĩ 。kết/kiết sử trọng hoặc nhi vị khả đốn tận 。diệc sở vị dụ (hiểu )dã  sơ nhị cú hứa tiền 。kết/kiết sử hạ chánh minh kỳ tiệm 。thử minh phương tiện tịnh dã 。tam thừa chi nhân giai dĩ kiến tiền phục hoặc 。đăng kiến đạo dĩ thủy tận phân biệt 。tư tánh vị trung tiệm đoạn câu sanh 。như thị dĩ lịch kiền tuệ nãi chí dĩ biện/bạn cập Bích Chi Phật Bồ-tát đẳng địa 。phương đắc vô lậu tận vô sanh trí 。 經曰。三箭中的。三獸渡河。中渡無異而有淺深之殊者。為力不同故也 初二喻皆古譯毘婆沙論之義。故彼論二十二云。猶如一的若木若鐵。眾箭所中如是一。無為體為三想所行等。五十五云。於甚深十二因緣河。能盡其底。是名為佛。二乘不爾。如三獸渡河。謂兔馬象。兔則騰擲乃渡。馬或盡底或不盡底。香象於一切時。無不盡底等。 Kinh viết 。tam tiến trung đích 。tam thú độ hà 。trung độ vô dị nhi hữu thiển thâm chi thù giả 。vi lực bất đồng cố dã  sơ nhị dụ giai cổ dịch Tỳ bà sa luận chi nghĩa 。cố bỉ luận nhị thập nhị vân 。do như nhất đích nhược/nhã mộc nhược/nhã thiết 。chúng tiến sở trung như thị nhất 。vô vi thể vi tam tưởng sở hạnh đẳng 。ngũ thập ngũ vân 。ư thậm thâm thập nhị nhân duyên hà 。năng tận kỳ để 。thị danh vi Phật 。nhị thừa bất nhĩ 。như tam thú độ hà 。vị thỏ mã tượng 。thỏ tức đằng trịch nãi độ 。mã hoặc tận để hoặc bất tận để 。hương tượng ư nhất thiết thời 。vô bất tận để đẳng 。 如是三乘眾生俱濟緣起之津。同鑑四諦之的。絕偽即真同升無為。然其所乘不一者。亦以智力不同故也 緣起謂十二因緣。津謂渡處。渡已名濟。四諦可知。若緣若諦。隨一法門三人同稟。通教意也。所稟法門無殊。隨其機宜但成自乘菩提。亦婆沙之意。涅槃略云。十二緣生下智觀者得聲聞道等。見諦之理名曰中的。行相皆多。如婆沙說。絕偽者。斷惑也。即真者。證理也。同升無為者。明所趣非異。然其下明能趣有殊。後句即論語云射不主皮為力不同科。以法對喻。昭然可知。 như thị tam thừa chúng sanh câu tế duyên khởi chi tân 。đồng giám Tứ đế chi đích 。tuyệt ngụy tức chân đồng thăng vô vi 。nhiên kỳ sở thừa bất nhất giả 。diệc dĩ trí lực bất đồng cố dã  duyên khởi vị thập nhị nhân duyên 。tân vị độ xứ/xử 。độ dĩ danh tế 。Tứ đế khả tri 。nhược/nhã duyên nhược/nhã đế 。tùy nhất Pháp môn tam nhân đồng bẩm 。thông giáo ý dã 。sở bẩm Pháp môn vô thù 。tùy kỳ ky nghi đãn thành tự thừa Bồ-đề 。diệc Bà sa chi ý 。Niết-Bàn lược vân 。thập nhị duyên sanh hạ trí quán giả đắc Thanh văn đạo đẳng 。kiến đế chi lý danh viết trung đích 。hành tướng giai đa 。như Bà sa thuyết 。tuyệt ngụy giả 。đoạn hoặc dã 。tức chân giả 。chứng lý dã 。đồng thăng vô vi giả 。minh sở thú phi dị 。nhiên kỳ hạ minh năng thú hữu thù 。hậu cú tức Luận Ngữ vân xạ bất chủ bì vi lực bất đồng khoa 。dĩ pháp đối dụ 。chiêu nhiên khả tri 。 夫群有雖眾。然其量有涯。正(直)使(令)智猶身子辨若滿願。窮才極慮莫闚其畔 群有即萬物也。量謂邊量緣起事法。雖廣多無際。然有名有相皆屬分限。故云有涯。身子即舍利弗。智慧第一故。滿願即富樓那。辨才第一故。意云。有限俗諦直令窮滿願之辨才。不能盡談其名極。身子之智慮不能遍知其狀。故涅槃三十五云。我往一時在耆闍崛山。與彌勒菩薩共論世諦。舍利弗等五百聲聞。於是事中都不識知。何況出世第一義諦。 phu quần hữu tuy chúng 。nhiên kỳ lượng hữu nhai 。chánh (trực )sử (lệnh )trí do Thân tử biện nhược/nhã mãn nguyên 。cùng tài cực lự mạc khuy kỳ bạn  quần hữu tức vạn vật dã 。lượng vị biên lượng duyên khởi sự pháp 。tuy quảng đa vô tế 。nhiên hữu danh hữu tướng giai chúc phần hạn 。cố vân hữu nhai 。Thân tử tức Xá-lợi-phất 。trí tuệ đệ nhất cố 。mãn nguyên tức Phú lâu na 。biện tài đệ nhất cố 。ý vân 。hữu hạn tục đế trực lệnh cùng mãn nguyên chi biện tài 。bất năng tận đàm kỳ danh cực 。Thân tử chi trí lự bất năng biến tri kỳ trạng 。cố Niết-Bàn tam thập ngũ vân 。ngã vãng nhất thời tại Kì-xà-Quật sơn 。dữ Di Lặc Bồ-tát cọng luận thế đế 。Xá-lợi-phất đẳng ngũ bách Thanh văn 。ư thị sự trung đô bất thức tri 。hà huống xuất thế đệ nhất nghĩa đế 。 況夫虛無之數(妙)重玄之域。其道無涯。欲之頓盡耶 虛無重玄擬老書為文。謂涅槃也。有涯之數令智辨之人尚不闚其畔。無涯之真使三乘眾生欲令頓盡。豈能爾耶。譬乎九層之臺不可躐等。萬里青冥頓欲階升。於道未許故。 huống phu hư vô chi số (diệu )trọng huyền chi vực 。kỳ đạo vô nhai 。dục chi đốn tận da  hư vô trọng huyền nghĩ lão thư vi văn 。vị Niết-Bàn dã 。hữu nhai chi số lệnh trí biện chi nhân thượng bất khuy kỳ bạn 。vô nhai chi chân sử tam thừa chúng sanh dục lệnh đốn tận 。khởi năng nhĩ da 。thí hồ cửu tằng chi đài bất khả liệp đẳng 。vạn lý thanh minh đốn dục giai thăng 。ư đạo vị hứa cố 。 書不云乎。為學者日益為道者日損。為道者。為於無為者也。為於無為而日日損。此豈頓得之謂。要損之又損之。以至於無損耳 例引老書。論主於中間而釋之。以喻漸斷之理。如見前見後之節級。性宗相宗之位次寄位斷惑。皆此理也。 thư bất vân hồ 。vi học giả nhật ích vi đạo giả nhật tổn 。vi đạo giả 。vi ư vô vi giả dã 。vi ư vô vi nhi nhật nhật tổn 。thử khởi đốn đắc chi vị 。yếu tổn chi hựu tổn chi 。dĩ chí ư vô tổn nhĩ  lệ dẫn lão thư 。luận chủ ư trung gian nhi thích chi 。dĩ dụ tiệm đoạn chi lý 。như kiến tiền kiến hậu chi tiết cấp 。tánh tông tướng tông chi vị thứ kí vị đoạn hoặc 。giai thử lý dã 。 經喻螢日智用。可知矣 放光第二云。舍利弗譬如螢火虫不作是念言。我光明照閻浮提。普令大明。如是舍利弗諸聲聞辟支佛亦無是念言。我當行六波羅蜜。具足十八法。成阿惟三佛。度脫眾生。舍利弗譬如日出遍照閻浮提。莫不蒙明者。如是菩薩行六波羅蜜。具足十八法。成阿惟三佛。度不可計一切眾生。 Kinh dụ huỳnh nhật trí dụng 。khả tri hĩ  phóng quang đệ nhị vân 。Xá-lợi-phất thí như huỳnh hỏa trùng bất tác thị niệm ngôn 。ngã quang minh chiếu Diêm-phù-đề 。phổ lệnh Đại Minh 。như thị Xá-lợi-phất chư Thanh văn Bích Chi Phật diệc vô thị niệm ngôn 。ngã đương hạnh/hành/hàng lục Ba la mật 。cụ túc thập bát Pháp 。thành a duy tam Phật 。độ thoát chúng sanh 。Xá-lợi-phất thí như nhật xuất biến chiếu Diêm-phù-đề 。mạc bất mông minh giả 。như thị Bồ Tát hạnh lục Ba la mật 。cụ túc thập bát Pháp 。thành a duy tam Phật 。độ bất khả kế nhất thiết chúng sanh 。 譏動第十四 九折之七也。譏諷也。亦詰難之謂。前斷惑證理損益等皆動。故論文雖別引經以辯。然意中含有前旨。如下云。既以取捨為心。損益為體。豈非盡惑證理之動也。所以譏動者。欲明動而常寂。寂而恒動。無住之行。事理雙修。不爾奚證無住涅槃之果。 ky động đệ thập tứ  cửu chiết chi thất dã 。ky phúng dã 。diệc cật nạn/nan chi vị 。tiền đoạn hoặc chứng lý tổn ích đẳng giai động 。cố luận văn tuy biệt dẫn Kinh dĩ biện 。nhiên ý trung hàm hữu tiền chỉ 。như hạ vân 。ký dĩ thủ xả vi tâm 。tổn ích vi thể 。khởi phi tận hoặc chứng lý chi động dã 。sở dĩ ky động giả 。dục minh động nhi thường tịch 。tịch nhi hằng động 。vô trụ chi hạnh/hành/hàng 。sự lý song tu 。bất nhĩ hề chứng Vô trụ niết-bàn chi quả 。 有名曰。經稱法身已上入無為境。心不可以智知。形不可以象測。體絕陰入心智寂滅。而復云。進修三位積德彌廣 方廣分中共示菩薩入地。心證真如離分別故智不知。以法為身故象弗測。至七地中身心無相。如何復進後之三地。焉非其動乎。 hữu danh viết 。Kinh xưng pháp thân dĩ thượng nhập vô vi cảnh 。tâm bất khả dĩ trí tri 。hình bất khả dĩ tượng trắc 。thể tuyệt uẩn nhập tâm trí tịch diệt 。nhi phục vân 。tiến/tấn tu tam vị tích đức di quảng  phương quảng phần trung cọng thị Bồ Tát nhập địa 。tâm chứng chân như ly phân biệt cố trí bất tri 。dĩ pháp vi thân cố tượng phất trắc 。chí thất địa trung thân tâm vô tướng 。như hà phục tiến/tấn hậu chi tam địa 。yên phi kỳ động hồ 。 夫進修本(因)於好(去)尚。積德生(起)於涉求。好尚則取捨情見。涉求則損益交陳 初二句推因。謂心有好尚於後位。所以進修其勝分。身有涉求於眾德。所以復出於自分。次二句顯其過患。取後捨前損障益德。皆分別之動。 phu tiến/tấn tu bổn (nhân )ư hảo (khứ )thượng 。tích đức sanh (khởi )ư thiệp cầu 。hảo thượng tức thủ xả Tình kiến 。thiệp cầu tức tổn ích giao trần  sơ nhị cú thôi nhân 。vị tâm hữu hảo thượng ư hậu vị 。sở dĩ tiến/tấn tu kỳ thắng phần 。thân hữu thiệp cầu ư chúng đức 。sở dĩ phục xuất ư tự phần 。thứ nhị cú hiển kỳ quá hoạn 。thủ hậu xả tiền tổn chướng ích đức 。giai phân biệt chi động 。 既以取捨為心。損益為體。而曰體絕陰入心智寂滅。此文乖致(旨)殊。而會之一人 以此四者身心兩現。如何乃云體絕(云云)文義既殊動靜互戾。會屬於儒童一人如何。 ký dĩ thủ xả vi tâm 。tổn ích vi thể 。nhi viết thể tuyệt uẩn nhập tâm trí tịch diệt 。thử văn quai trí (chỉ )thù 。nhi hội chi nhất nhân  dĩ thử tứ giả thân tâm lượng (lưỡng) hiện 。như hà nãi vân thể tuyệt (vân vân )văn nghĩa ký thù động tĩnh hỗ lệ 。hội chúc ư Nho đồng nhất nhân như hà 。 無異指南為北。以曉迷夫也 南喻動北喻寂。經中云寂云動。令人服行。既二理相違。如何準的。譬之欲北而反指南。若今謂寂而反示動。何以令迷夫行人曉解耶。南北喻動靜者。南為朱明故喻動。北為玄冥故喻寂。 vô dị chỉ Nam vi Bắc 。dĩ hiểu mê phu dã  Nam dụ động Bắc dụ tịch 。Kinh trung vân tịch vân động 。lệnh nhân phục hạnh/hành/hàng 。ký nhị lý tướng vi 。như hà chuẩn đích 。thí chi dục Bắc nhi phản chỉ Nam 。nhược/nhã kim vị tịch nhi phản thị động 。hà dĩ lệnh mê phu hạnh/hành/hàng nhân hiểu giải da 。Nam Bắc dụ động tĩnh giả 。Nam vi chu minh cố dụ động 。Bắc vi huyền minh cố dụ tịch 。 動寂第十五 十演之八也。法身已上行行合真即相無相。焉有動而不寂。寂而不動耶。今標動靜不云寂動者。以問中但譏其動。意謂動則違寂。不知動時全寂。故云動寂。然稟實教之行者悟理起行。不揀凡夫。況七地乎。演此顯無住之因。方契無住之果矣。 động tịch đệ thập ngũ  thập diễn chi bát dã 。Pháp thân dĩ thượng hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng hợp chân tức tướng vô tướng 。yên hữu động nhi bất tịch 。tịch nhi bất động da 。kim tiêu động tĩnh bất vân tịch động giả 。dĩ vấn trung đãn ky kỳ động 。ý vị động tức vi tịch 。bất tri động thời toàn tịch 。cố vân động tịch 。nhiên bẩm thật giáo chi hành giả ngộ lý khởi hạnh/hành/hàng 。bất giản phàm phu 。huống thất địa hồ 。diễn thử hiển vô trụ chi nhân 。phương khế vô trụ chi quả hĩ 。 無名曰。經稱聖人無為而無所不為 放光二十四云。佛言。適無所為故。行般若波羅蜜等。無為寂也。無所不為動也。寂不妨動故。 vô danh viết 。Kinh xưng Thánh nhân vô vi nhi vô sở bất vi  phóng quang nhị thập tứ vân 。Phật ngôn 。thích vô sở vi cố 。hạnh/hành/hàng Bát-nhã Ba-la-mật đẳng 。vô vi tịch dã 。vô sở bất vi động dã 。tịch bất phương động cố 。 無為故。雖動而常寂。無所不為故。雖寂而常動。雖寂而常動故。物莫能一。雖動而常寂故。物莫能二。物莫能二故。逾動逾寂。物莫能一故。逾寂逾動 初四句相躡顯動寂無違。次四句顯二法非一非異。後四句躡前。釋成二行雙流。 vô vi cố 。tuy động nhi thường tịch 。vô sở bất vi cố 。tuy tịch nhi thường động 。tuy tịch nhi thường động cố 。vật mạc năng nhất 。tuy động nhi thường tịch cố 。vật mạc năng nhị 。vật mạc năng nhị cố 。du động du tịch 。vật mạc năng nhất cố 。du tịch du động  sơ tứ cú tướng niếp hiển động tịch vô vi 。thứ tứ cú hiển nhị Pháp phi nhất phi dị 。hậu tứ cú niếp tiền 。thích thành nhị hạnh/hành/hàng song lưu 。 所以為即無為無為即為。動寂雖殊。而莫之可異也 承前三對之文。一致已明。此但結成前所引經。通答進修之動。既為即無為。如何進修三位。一句屬動。 sở dĩ vi tức vô vi vô vi tức vi 。động tịch tuy thù 。nhi mạc chi khả dị dã  thừa tiền tam đối chi văn 。nhất trí dĩ minh 。thử đãn kết thành tiền sở dẫn Kinh 。thông đáp tiến/tấn tu chi động 。ký vi tức vô vi 。như hà tiến/tấn tu tam vị 。nhất cú chúc động 。 道行云。心亦不有亦不無 即彼經初卷中文。據前問中。身心各說。以進修是取捨之心。積德是涉求之身。今答中初答進修。引為不為之文。意復屬身以運行由身故。今答積德。而却引心亦不有之文。意以涉求豈非是心。大底行由身運身由心策。身心相應互舉皆可。況法身菩薩證心成身。未嘗宛異不惟動寂無殊。亦乃身心一致。 đạo hạnh/hành/hàng vân 。tâm diệc bất hữu diệc bất vô  tức bỉ Kinh sơ quyển trung văn 。cứ tiền vấn trung 。thân tâm các thuyết 。dĩ tiến/tấn tu thị thủ xả chi tâm 。tích đức thị thiệp cầu chi thân 。kim đáp trung sơ đáp tiến/tấn tu 。dẫn vi bất vi chi văn 。ý phục chúc thân dĩ vận hạnh/hành/hàng do thân cố 。kim đáp tích đức 。nhi khước dẫn tâm diệc bất hữu chi văn 。ý dĩ thiệp cầu khởi phi thị tâm 。Đại để hạnh/hành/hàng do thân vận thân do tâm sách 。thân tâm tướng ứng hỗ cử giai khả 。huống pháp thân Bồ-tát chứng tâm thành thân 。vị thường uyển dị bất duy động tịch vô thù 。diệc nãi thân tâm nhất trí 。 不有者。不若(似)有心之有。不無者。不若無心之無 義如下釋。 bất hữu giả 。bất nhược/nhã (tự )hữu tâm chi hữu 。bất vô giả 。bất nhược/nhã vô tâm chi vô  nghĩa như hạ thích 。 何者。(徵)有心則眾庶是也。無心則太虛是也。眾庶止於妄想。太虛絕於靈照。豈可止於妄想絕於靈照。標其神道而語聖心者哉 眾庶謂凡夫。初二句指體。次二句彰過。豈可下正揀。 hà giả 。(trưng )hữu tâm tức chúng thứ thị dã 。vô tâm tức thái hư thị dã 。chúng thứ chỉ ư vọng tưởng 。thái hư tuyệt ư linh chiếu 。khởi khả chỉ ư vọng tưởng tuyệt ư linh chiếu 。tiêu kỳ thần đạo nhi ngữ thánh tâm giả tai  chúng thứ vị phàm phu 。sơ nhị cú chỉ thể 。thứ nhị cú chương quá/qua 。khởi khả hạ chánh giản 。 是以聖心不有。不可謂之無。聖心不無。不可謂之有 為斥二見故。言非有非無。豈可聞說非有。却計是無等。謂者計謂之謂。 thị dĩ thánh tâm bất hữu 。bất khả vị chi vô 。thánh tâm bất vô 。bất khả vị chi hữu  vi xích nhị kiến cố 。ngôn phi hữu phi vô 。khởi khả văn thuyết phi hữu 。khước kế thị vô đẳng 。vị giả kế vị chi vị 。 不有故。心想都滅。不無故。理無不契。理無不契故。萬德斯弘。心想都滅故。功成非我 初二句離過。次二句證理。次二句初由契理。恒沙佛法一一隨理周遍法界。後二句由心想滅故功皆無相。無容我證我為。如何乃至積德起於涉求哉。 bất hữu cố 。tâm tưởng đô diệt 。bất vô cố 。lý vô bất khế 。lý vô bất khế cố 。vạn đức tư hoằng 。tâm tưởng đô diệt cố 。công thành phi ngã  sơ nhị cú ly quá/qua 。thứ nhị cú chứng lý 。thứ nhị cú sơ do khế lý 。hằng sa Phật Pháp nhất nhất tùy lý chu biến pháp giới 。hậu nhị cú do tâm tưởng diệt cố công giai vô tướng 。vô dung ngã chứng ngã vi 。như hà nãi chí tích đức khởi ư thiệp cầu tai 。 所以應化無方未嘗有為。寂然不動未嘗不為。經曰。心無所行無所不行。信矣 答問至此大理已明。前結後證文皆可了。所引之經亦義引大品等。如無作品云。菩薩行般若不行色。為行般若。不行受想等為行般若等。自此已下廣會教理。旨不異前。 sở dĩ ưng hóa vô phương vị thường hữu vi 。tịch nhiên bất động vị thường bất vi 。Kinh viết 。tâm vô sở hạnh/hành/hàng vô sở bất hạnh/hành 。tín hĩ  đáp vấn chí thử Đại lý dĩ minh 。tiền kết/kiết hậu chứng văn giai khả liễu 。sở dẫn chi Kinh diệc nghĩa dẫn Đại phẩm đẳng 。như vô tác phẩm vân 。Bồ Tát hạnh Bát-nhã bất hạnh/hành sắc 。vi hạnh/hành/hàng Bát-nhã 。bất hạnh/hành thọ/thụ tưởng đẳng vi hạnh/hành/hàng Bát-nhã đẳng 。tự thử dĩ hạ quảng hội giáo lý 。chỉ bất dị tiền 。 儒童曰。昔我於無數劫。以國財身命施人無數。以妄想心則非為施也。今以無生心五華施佛。始名施爾。又空行菩薩入空解脫門。方言。今是行時非謂證時 智論第十六云。我於無量劫中。頭目髓腦以施眾生。合其願滿。乃至慇懃精進求此功德。欲具足五波羅蜜。我是時未有所得。見然燈佛。以五華施佛。布髮泥中得無生法忍。即時六波羅蜜滿等。釋曰。七地已前智相未盡故。三輪未或全空。住相行施非真施也。以不順真故。施既如此戒等皆然。舉一例諸也。至無相地。智相已亡。無生又證施無所住。冥然契真。施雖五花之尠。勝前身命之多。蹄涔海量何敢相望。施華之緣如本行經。又空行下放光二十略云。菩薩行空無相無願三昧等。今正是行五波羅蜜時。非是證時。皆顯動寂無妨。 Nho đồng viết 。tích ngã ư vô số kiếp 。dĩ quốc tài thân mạng thí nhân vô số 。dĩ vọng tưởng tâm tức phi vi thí dã 。kim dĩ vô sanh tâm ngũ hoa thí Phật 。thủy danh thí nhĩ 。hựu không hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhập không giải thoát môn 。phương ngôn 。kim thị hạnh/hành/hàng thời phi vị chứng thời  Trí luận đệ thập lục vân 。ngã ư vô lượng kiếp trung 。đầu mục tủy não dĩ thí chúng sanh 。hợp kỳ nguyện mãn 。nãi chí ân cần tinh tấn cầu thử công đức 。dục cụ túc ngũ Ba-la-mật 。ngã Thị thời vị hữu sở đắc 。kiến Nhiên Đăng Phật 。dĩ ngũ hoa thí Phật 。bố phát nê trung đắc Vô sanh Pháp nhẫn 。tức thời lục Ba la mật mãn đẳng 。thích viết 。thất địa dĩ tiền trí tướng vị tận cố 。tam luân vị hoặc toàn không 。trụ/trú tướng hạnh/hành/hàng thí phi chân thí dã 。dĩ ất thuận chân cố 。thí ký như thử giới đẳng giai nhiên 。cử nhất lệ chư dã 。chí vô tướng địa 。trí tướng dĩ vong 。vô sanh hựu chứng thí vô sở trụ 。minh nhiên khế chân 。thí tuy ngũ hoa chi 尠。thắng tiền thân mạng chi đa 。Đề sầm hải lượng hà cảm tướng vọng 。thí hoa chi duyên như Bổn Hành Kinh 。hựu không hạnh/hành/hàng hạ phóng quang nhị thập lược vân 。Bồ Tát hạnh không vô tướng vô nguyện tam muội đẳng 。kim chánh thị hạnh/hành/hàng ngũ Ba-la-mật thời 。phi thị chứng thời 。giai hiển động tịch vô phương 。 然則心彌虛行彌廣。終日行不乖於無行者也 謂行行忘相。動而恒寂。 nhiên tức tâm di hư hạnh/hành/hàng di quảng 。chung nhật hạnh/hành/hàng bất quai ư vô hành giả dã  vị hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng vong tướng 。động nhi hằng tịch 。 是以賢劫稱無捨之檀。成具美不為之為。禪典唱無緣之慈。思益演不知之知 梵云檀那。此云布施。賢劫經說。一切諸法無有與者。是曰布施。成具經云。不為而過為。禪經說。慈心三昧有無緣之慈。思益經略云。無取捨之知方為知矣。 thị dĩ hiền kiếp xưng vô xả chi đàn 。thành cụ mỹ bất vi chi vi 。Thiền điển xướng vô duyên chi từ 。tư ích diễn bất tri chi tri  phạm vân đàn na 。thử vân bố thí 。hiền kiếp Kinh thuyết 。nhất thiết chư pháp vô hữu dữ giả 。thị viết bố thí 。thành cụ Kinh vân 。bất vi nhi quá/qua vi 。Thiền Kinh thuyết 。từ tâm tam muội hữu vô duyên chi từ 。tư ích Kinh lược vân 。vô thủ xả chi tri phương vi tri hĩ 。 聖旨幽玄殊文同辨 文雖四異。旨則一貫而玄通。 Thánh chỉ u huyền thù văn đồng biện  văn tuy tứ dị 。chỉ tức nhất quán nhi huyền thông 。 豈可以有為便有為。無為便無為哉。菩薩住盡不盡平等法門。不盡有為。不住無為。即其事也 初二句責其動靜異見。菩薩下引經顯理。即名經略云。上方香積世界菩薩欲還本國。向佛求法。佛言。有盡無盡解脫法門。汝等當學(云云)如菩薩者不盡有為。不住無為。彼疏解云。有為雖偽。捨之而大業不成。無為雖實。住之而慧心不明。即其事者。同前動寂無礙。若有無異見豈順經義。既云平等。則盡與不盡其行一也。 khởi khả dĩ hữu vi tiện hữu vi 。vô vi tiện vô vi tai 。Bồ-tát trụ tận bất tận bình đẳng pháp môn 。bất tận hữu vi 。bất trụ vô vi 。tức kỳ sự dã  sơ nhị cú trách kỳ động tĩnh dị kiến 。Bồ Tát hạ dẫn Kinh hiển lý 。tức danh Kinh lược vân 。thượng phương hương tích thế giới Bồ Tát dục hoàn bổn quốc 。hướng Phật cầu Pháp 。Phật ngôn 。hữu tận vô tận giải thoát Pháp môn 。nhữ đẳng đương học (vân vân )như Bồ Tát giả bất tận hữu vi 。bất trụ vô vi 。bỉ sớ giải vân 。hữu vi tuy ngụy 。xả chi nhi Đại nghiệp bất thành 。vô vi tuy thật 。trụ/trú chi nhi tuệ tâm bất minh 。tức kỳ sự giả 。đồng tiền động tịch vô ngại 。nhược hữu vô dị kiến khởi thuận Kinh nghĩa 。ký vân bình đẳng 。tức tận dữ bất tận kỳ hạnh/hành/hàng nhất dã 。 而以南北為喻。殊非領會之唱(說) 領謂領納。會謂契會。雲庵云。南北之方定異。寂動二行常一。將定異喻常一。豈能領會也。 nhi dĩ Nam Bắc vi dụ 。thù phi lĩnh hội chi xướng (thuyết ) lĩnh vị lĩnh nạp 。hội vị khế hội 。vân am vân 。Nam Bắc chi phương định dị 。tịch động nhị hạnh/hành/hàng thường nhất 。tướng định dị dụ thường nhất 。khởi năng lĩnh hội dã 。 窮源第十六 九折之八也。窮謂窮討。源謂根源。雲庵云。由前章已知一乘正行動寂同時。今則行成必證。未識能證之人與所證之法。誰先誰後。隨一為源二俱有過。故今窮之。 cùng nguyên đệ thập lục  cửu chiết chi bát dã 。cùng vị cùng thảo 。nguyên vị căn nguyên 。vân am vân 。do tiền chương dĩ tri nhất thừa chánh hạnh động tịch đồng thời 。kim tức hạnh/hành/hàng thành tất chứng 。vị thức năng chứng chi nhân dữ sở chứng chi Pháp 。thùy tiên thùy hậu 。tùy nhất vi nguyên nhị câu hữu quá 。cố kim cùng chi 。 有名曰。非眾生無以御(控進)三乘。非三乘無以成涅槃。然必先有眾生。後有涅槃 反顯也。意云。由先有眾生。然後控御三乘之因。證涅槃之果。此立理也。然必下定先後。 hữu danh viết 。phi chúng sanh vô dĩ ngự (khống tiến/tấn )tam thừa 。phi tam thừa vô dĩ thành Niết-Bàn 。nhiên tất tiên hữu chúng sanh 。hậu hữu Niết-Bàn  phản hiển dã 。ý vân 。do tiên hữu chúng sanh 。nhiên hậu khống ngự tam thừa chi nhân 。chứng Niết Bàn chi quả 。thử lập lý dã 。nhiên tất hạ định tiên hậu 。 是則涅槃有始。有始必有終 有始終生滅之過。何故前引經云。無始無終。又云。六趣不能生。力負不能化。 thị tắc Niết-Bàn hữu thủy 。hữu thủy tất hữu chung  hữu thủy chung sanh diệt chi quá/qua 。hà cố tiền dẫn Kinh vân 。vô thủy vô chung 。hựu vân 。lục thú bất năng sanh 。lực phụ bất năng hóa 。 而經曰。涅槃無始無終。湛若虛空。則涅槃先有 本經二十一云。涅槃非始非終等。虛空為喻。在經多有。 nhi Kinh viết 。Niết-Bàn vô thủy vô chung 。trạm nhược/nhã hư không 。tức Niết-Bàn tiên hữu  bổn Kinh nhị thập nhất vân 。Niết-Bàn phi thủy phi chung đẳng 。hư không vi dụ 。tại Kinh đa hữu 。 非復學而後成者也 有不因修成之過。涅槃既先則性自圓成。非由修學而後成就。何須行三乘之行耶。 phi phục học nhi hậu thành giả dã  hữu bất nhân tu thành chi quá/qua 。Niết-Bàn ký tiên tức tánh tự viên thành 。phi do tu học nhi hậu thành tựu 。hà tu hạnh/hành/hàng tam thừa chi hạnh/hành/hàng da 。 通古第十七 十演之九也。通同也。古先也。意云。涅槃之體性出自古無始無終。今三乘之智本是即理之智。不證則已。證則冥通。何有即理之智證即智之理。尚分今古之異而不通同。故生公云。若尋其趣乃是我始會之非照今有。照不在今。即是莫先為大。既云大矣。所以稱常。故下云。理而成聖聖不異理。演此明證窮自性同自性也。 thông cổ đệ thập thất  thập diễn chi cửu dã 。thông đồng dã 。cổ tiên dã 。ý vân 。Niết-Bàn chi thể tánh xuất tự cổ vô thủy vô chung 。kim tam thừa chi trí bổn thị tức lý chi trí 。bất chứng tức dĩ 。chứng tức minh thông 。hà hữu tức lý chi trí chứng tức trí chi lý 。thượng phần kim cổ chi dị nhi bất thông đồng 。cố sanh công vân 。nhược/nhã tầm kỳ thú nãi thị ngã thủy hội chi phi chiếu kim hữu 。chiếu bất tại kim 。tức thị mạc tiên vi Đại 。ký vân Đại hĩ 。sở dĩ xưng thường 。cố hạ vân 。lý nhi thành thánh Thánh bất dị lý 。diễn thử minh chứng cùng tự tánh đồng tự tánh dã 。 無名曰。夫至人空洞無象。而萬物無非我(心)造 聖人與理冥一。故云無象。萬物下心雖寂然。亦不離諸法。以一切法皆心所起。 vô danh viết 。phu chí nhân không đỗng vô tượng 。nhi vạn vật vô phi ngã (tâm )tạo  Thánh nhân dữ lý minh nhất 。cố vân vô tượng 。vạn vật hạ tâm tuy tịch nhiên 。diệc bất ly chư Pháp 。dĩ nhất thiết pháp giai tâm sở khởi 。 會萬物以成己者。其唯聖人乎 會證會也。聖人了法即心。前則依性起相。此則會相歸心。所以成聖。楞嚴經云。一切眾生從無始來。迷己為物。失於本心為物所轉。若能轉物即同如來。雲庵云。昔石頭和尚讀至於此。遂豁然大悟曰。聖人無己靡所不己。法身無相誰云自他。圓鑑虛照於其間。萬象體玄而自現。 hội vạn vật dĩ thành kỷ giả 。kỳ duy Thánh nhân hồ  hội chứng hội dã 。Thánh nhân liễu Pháp tức tâm 。tiền tức y tánh khởi tướng 。thử tức hội tướng quy tâm 。sở dĩ thành thánh 。Lăng Nghiêm Kinh vân 。nhất thiết chúng sanh tùng vô thủy lai 。mê kỷ vi vật 。thất ư bản tâm vi vật sở chuyển 。nhược/nhã năng chuyển vật tức đồng Như Lai 。vân am vân 。tích thạch đầu hòa thượng độc chí ư thử 。toại khoát nhiên đại ngộ viết 。Thánh nhân vô kỷ mĩ/mị sở bất kỷ 。Pháp thân vô tướng thùy vân tự tha 。viên giám hư chiếu ư kỳ gian 。vạn tượng thể huyền nhi tự hiện 。 何則(徵)非理不聖非聖不理。理而成聖者。聖不異理也 初二句明心境互成。若不證於萬物性空之理。何以成聖人。若非聖智。亦不見性空之理。此則同前般若論中內外相與而成功。後二句明心境非異。初一句躡前。既證理為聖。聖智豈異於理耶。此明聖智與理通同。顯無古今先後之異。 hà tức (trưng )phi lý bất Thánh phi Thánh bất lý 。lý nhi thành Thánh Giả 。Thánh bất dị lý dã  sơ nhị cú minh tâm cảnh hỗ thành 。nhược/nhã bất chứng ư vạn vật tánh không chi lý 。hà dĩ thành Thánh nhân 。nhược/nhã phi Thánh trí 。diệc bất kiến tánh không chi lý 。thử tức đồng tiền Bát-nhã luận trung nội ngoại tướng dữ nhi thành công 。hậu nhị cú minh tâm cảnh phi dị 。sơ nhất cú niếp tiền 。ký chứng lý vi Thánh 。Thánh trí khởi dị ư lý da 。thử minh Thánh trí dữ lý thông đồng 。hiển vô cổ kim tiên hậu chi dị 。 故天帝曰。般若當於何求。善吉曰。不可於色中求。亦不可離色中求。又曰。見緣起為見法。見法為見佛 初文即大品散花品文。般若即能證之心。色即所證之境。舉色例諸。萬法皆然。不可於色中求者。由心境非一故。不可離者。由心境非異故。以色即是空空即如境。如外無智。故言不離。又曰下即涅槃文。緣起即十二因緣也。法即空性佛即覺智。見緣起性空之理。即為見佛。如智非異。 cố Thiên đế viết 。Bát-nhã đương ư hà cầu 。thiện cát viết 。bất khả ư sắc trung cầu 。diệc bất khả ly sắc trung cầu 。hựu viết 。kiến duyên khởi vi kiến Pháp 。kiến Pháp vi kiến Phật  sơ văn tức Đại phẩm tán hoa phẩm văn 。Bát-nhã tức năng chứng chi tâm 。sắc tức sở chứng chi cảnh 。cử sắc lệ chư 。vạn pháp giai nhiên 。bất khả ư sắc trung cầu giả 。do tâm cảnh phi nhất cố 。bất khả ly giả 。do tâm cảnh phi dị cố 。dĩ sắc tức thị không không tức như cảnh 。như ngoại vô trí 。cố ngôn bất ly 。hựu viết hạ tức Niết-Bàn văn 。duyên khởi tức thập nhị nhân duyên dã 。Pháp tức không tánh Phật tức giác trí 。kiến duyên khởi tánh không chi lý 。tức vi kiến Phật 。như trí phi dị 。 斯則物我不異之傚也 物即境也。即物明如故我即心也。約聖稱我故畢竟證會。涅槃非先三乘非後。 tư tức vật ngã bất dị chi hiệu dã  vật tức cảnh dã 。tức vật minh như cố ngã tức tâm dã 。ước Thánh xưng ngã cố tất cánh chứng hội 。Niết-Bàn phi tiên tam thừa phi hậu 。 所以至人戢玄機於未兆。藏冥運於即化。總六合以鏡心。一去來以成體 前引聖教。以明理智冥符二而不二。以為定量。方明至人以智契理。亦寂然冥通。戢止也。亦歛也。玄機智也。未兆謂智證理時。全用歸體不存眹兆。清涼大師云。智體無自即是證如。冥寂也。運動也。即如智之合稱。化謂萬化即就也。意云。冥運之體即萬化之有。事顯理隱義言藏也。清涼大師云。冥真體於萬化之域。六合謂俗諦之有。以用也。謂總括六合之事。以為靈鑑之心。未有一法非心也。一去來下去謂過去。即古也。來謂未來。亦義兼現在今也。既混融三世為體。何古而弗通。前則統六合遍十方。此則該三世通今古。成體者。且約聖智初真俗融心境會。義言成爾。圭山云。無去無來。冥通三際。問佛用蘇漫多說。論主何以文為。答方便善巧逗華人之機。故封文之流謂言同俗。贊寧嘲其用文。慧達解其孟浪。以子愚瑣。頗求立言之意。如達師不害於文矣。故今定解。但用內義而釋雅言。令知論主文托於彼。義屬於此。 sở dĩ chí nhân tập huyền ky ư vị triệu 。tạng minh vận ư tức hóa 。tổng lục hợp dĩ kính tâm 。nhất khứ lai dĩ thành thể  tiền dẫn Thánh giáo 。dĩ minh lý trí minh phù nhị nhi bất nhị 。dĩ vi định lượng 。phương minh chí nhân dĩ trí khế lý 。diệc tịch nhiên minh thông 。tập chỉ dã 。diệc liễm/liệm dã 。huyền ky trí dã 。vị triệu vị trí chứng lý thời 。toàn dụng quy thể bất tồn 眹triệu 。thanh lương Đại sư vân 。trí thể vô tự tức thị chứng như 。minh tịch dã 。vận động dã 。tức như trí chi hợp xưng 。hóa vị vạn hóa tức tựu dã 。ý vân 。minh vận chi thể tức vạn hóa chi hữu 。sự hiển lý ẩn nghĩa ngôn tạng dã 。thanh lương Đại sư vân 。minh chân thể ư vạn hóa chi vực 。lục hợp vị tục đế chi hữu 。dĩ dụng dã 。vị tổng quát lục hợp chi sự 。dĩ vi linh giám chi tâm 。vị hữu nhất pháp phi tâm dã 。nhất khứ lai hạ khứ vị quá khứ 。tức cổ dã 。lai vị vị lai 。diệc nghĩa kiêm hiện tại kim dã 。ký hỗn dung tam thế vi thể 。hà cổ nhi phất thông 。tiền tức thống lục hợp biến thập phương 。thử tức cai tam thế thông kim cổ 。thành thể giả 。thả ước Thánh trí sơ chân tục dung tâm cảnh hội 。nghĩa ngôn thành nhĩ 。khuê sơn vân 。vô khứ vô lai 。minh thông tam tế 。vấn Phật dụng tô mạn đa thuyết 。luận chủ hà dĩ văn vi 。đáp phương tiện thiện xảo đậu hoa nhân chi ky 。cố phong văn chi lưu vị ngôn đồng tục 。tán ninh trào kỳ dụng văn 。tuệ đạt giải kỳ mạnh lãng 。dĩ tử ngu tỏa 。phả cầu lập ngôn chi ý 。như đạt sư bất hại ư văn hĩ 。cố kim định giải 。đãn dụng nội nghĩa nhi thích nhã ngôn 。lệnh tri luận chủ văn thác ư bỉ 。nghĩa chúc ư thử 。 古今通始終同窮本極末。莫之與二。浩然太均乃曰涅槃 顯前心境冥寂之體也。初句中約終教辨。如大疏云。心冥至道混一古今。約頓教則一念不生前後際斷。何古何今。依圓教則古今二相即入圓融。尤見通也。次句以始終同故。三乘涅槃初證非始。證極非終。本末即理事海波一濕故。浩然謂浩浩然廣多無際。太均謂情非情無差。染非染平等。未有一法非涅槃也。 cổ kim thông thủy chung đồng cùng bổn cực mạt 。mạc chi dữ nhị 。hạo nhiên thái quân nãi viết Niết-Bàn  hiển tiền tâm cảnh minh tịch chi thể dã 。sơ cú trung ước chung giáo biện 。như Đại sớ vân 。tâm minh chí đạo hỗn nhất cổ kim 。ước đốn giáo tức nhất niệm bất sanh tiền hậu tế đoạn 。hà cổ hà kim 。y viên giáo tức cổ kim nhị tướng tức nhập viên dung 。vưu kiến thông dã 。thứ cú dĩ thủy chung đồng cố 。tam thừa Niết-Bàn sơ chứng phi thủy 。chứng cực phi chung 。bản mạt tức lý sự hải ba nhất thấp cố 。hạo nhiên vị hạo hạo nhiên quảng đa vô tế 。thái quân vị Tình phi tình vô sái 。nhiễm phi nhiễm bình đẳng 。vị hữu nhất pháp phi Niết-Bàn dã 。 經曰。不離諸法而得涅槃。又曰。諸法無邊故。菩提無邊 又曰下放光三十云。諸法無邊際故。般若波羅蜜亦無邊際等。引此證理智皆依諸法。即顯心境不異也。二文互影。細尋可知。 Kinh viết 。bất ly chư Pháp nhi đắc Niết Bàn 。hựu viết 。chư Pháp vô biên cố 。Bồ-đề vô biên  hựu viết hạ phóng quang tam thập vân 。chư Pháp vô biên tế cố 。Bát-nhã Ba-la-mật diệc vô biên tế đẳng 。dẫn thử chứng lý trí giai y chư Pháp 。tức hiển tâm cảnh bất dị dã 。nhị văn hỗ ảnh 。tế tầm khả tri 。 以知涅槃之道存(在)於妙契。妙契之致本(因)乎冥一 以知者。依經求理。理自昭著貴於妙合。妙合之旨因乎忘智。內冥二而不二一亦遣矣。此文亦通包前義智會之時通於古也。 dĩ tri Niết-Bàn chi đạo tồn (tại )ư diệu khế 。diệu khế chi trí bổn (nhân )hồ minh nhất  dĩ tri giả 。y Kinh cầu lý 。lý tự chiêu trước/trứ quý ư diệu hợp 。diệu hợp chi chỉ nhân hồ vong trí 。nội minh nhị nhi bất nhị nhất diệc khiển hĩ 。thử văn diệc thông bao tiền nghĩa trí hội chi thời thông ư cổ dã 。 然則物不異我。我不異物。物我玄會。歸乎無極 如智玄寂寄言無極。非別有處如智歸矣。 nhiên tức vật bất dị ngã 。ngã bất dị vật 。vật ngã huyền hội 。quy hồ vô cực  như trí huyền tịch kí ngôn vô cực 。phi biệt hữu xứ như trí quy hĩ 。 進之弗先退之弗後。豈容終始於其間哉 進退約人。先後通約人法。三乘進而證之非先也。以無前際故。迷夫退而未證非後也。以無後際故。 tiến/tấn chi phất tiên thoái chi phất hậu 。khởi dung chung thủy ư kỳ gian tai  tiến/tấn thoái ước nhân 。tiên hậu thông ước nhân pháp 。tam thừa tiến/tấn nhi chứng chi phi tiên dã 。dĩ vô tiền tế cố 。mê phu thoái nhi vị chứng phi hậu dã 。dĩ vô hậu tế cố 。 天女曰。耆年解脫亦如何久 淨名經說。舍利弗問天女。止此室其已久如。曰如耆年解脫。舍利弗言。止此久也。天女(云云)。解云。耆年謂身子耆宿。身子所證解脫。豈屬久近之時。故云爾也。 Thiên nữ viết 。kì niên giải thoát diệc như hà cửu  tịnh danh Kinh thuyết 。Xá-lợi-phất vấn Thiên nữ 。chỉ thử thất kỳ dĩ cửu như 。viết như kì niên giải thoát 。Xá-lợi-phất ngôn 。chỉ thử cửu dã 。Thiên nữ (vân vân )。giải vân 。kì niên vị Thân tử kì tú 。Thân tử sở chứng giải thoát 。khởi chúc cửu cận chi thời 。cố vân nhĩ dã 。 考得第十八 九折之九也。考稽也。承前不離諸法而得涅槃。因之考稽。盡陰存陰違教違理。當何得乎。所以最後辨此者。謂從前決擇悟修先後。義意已周。究竟證入最居於後故今考也。 khảo đắc đệ thập bát  cửu chiết chi cửu dã 。khảo kê dã 。thừa tiền bất ly chư Pháp nhi đắc Niết Bàn 。nhân chi khảo kê 。tận uẩn tồn uẩn vi giáo vi lý 。đương hà đắc hồ 。sở dĩ tối hậu biện thử giả 。vị tùng tiền quyết trạch ngộ tu tiên hậu 。nghĩa ý dĩ châu 。cứu cánh chứng nhập tối cư ư hậu cố kim khảo dã 。 有名曰。經云。眾生之性(體)極於五陰之內。又云。得涅槃者五陰都盡。譬猶燈滅 本經二十九云。離五陰已無別眾生。又云下初二句示眾生之體。五陰即體故。次二句示證相。法喻可知。 hữu danh viết 。Kinh vân 。chúng sanh chi tánh (thể )cực ư ngũ uẩn chi nội 。hựu vân 。đắc Niết Bàn giả ngũ uẩn đô tận 。thí do đăng diệt  bổn Kinh nhị thập cửu vân 。ly ngũ uẩn dĩ vô biệt chúng sanh 。hựu vân hạ sơ nhị cú thị chúng sanh chi thể 。ngũ uẩn tức thể cố 。thứ nhị cú thị chứng tướng 。Pháp dụ khả tri 。 然則眾生之性。頓盡於五陰之內。涅槃之道獨。建於三有之外。邈(遠)然殊(別)域。非復眾生得涅槃也 順經而違理也。以能得者五陰已盡於有內。所得者。涅槃獨立於有外。若云得者。有二違理。一盡陰誰得。二內外懸絕。 nhiên tức chúng sanh chi tánh 。đốn tận ư ngũ uẩn chi nội 。Niết-Bàn chi đạo độc 。kiến ư tam hữu chi ngoại 。mạc (viễn )nhiên thù (biệt )vực 。phi phục chúng sanh đắc Niết Bàn dã  thuận Kinh nhi vi lý dã 。dĩ năng đắc giả ngũ uẩn dĩ tận ư hữu nội 。sở đắc giả 。Niết-Bàn độc lập ư hữu ngoại 。nhược/nhã vân đắc giả 。hữu nhị vi lý 。nhất tận uẩn thùy đắc 。nhị nội ngoại huyền tuyệt 。 果若有得則眾生之性不止(唯)於五陰。必若止於五陰。則五陰不都盡。五陰若都盡。誰復得涅槃耶 存陰順理而却違經。若定許得。餘有二義。一應五陰之外更有眾生之性。五陰令盡。陰外之性令得。故今論云。果若有得(云云)二恐違以前經云極於五陰。豈許陰外更有生性耶。若此應合五陰不都斷盡。或盡麁存細或滅色存心。為能得者。必若都盡誰是能得耶。故論云。必若止於五陰(云云)此理已通亦違前經云五陰部盡。據此存盡皆違不可不考。此意明。三乘之教斷盡生死。轉得涅槃。不知二際無二。故假此問答。令悟即妄而真。 quả nhược hữu đắc tức chúng sanh chi tánh bất chỉ (duy )ư ngũ uẩn 。tất nhược/nhã chỉ ư ngũ uẩn 。tức ngũ uẩn bất đô tận 。ngũ uẩn nhược/nhã đô tận 。thùy phục đắc Niết Bàn da  tồn uẩn thuận lý nhi khước vi Kinh 。nhược/nhã định hứa đắc 。dư hữu nhị nghĩa 。nhất ưng ngũ uẩn chi ngoại cánh hữu chúng sanh chi tánh 。ngũ uẩn lệnh tận 。uẩn ngoại chi tánh lệnh đắc 。cố kim luận vân 。quả nhược hữu đắc (vân vân )nhị khủng vi dĩ tiền Kinh vân cực ư ngũ uẩn 。khởi hứa uẩn ngoại cánh hữu sanh tánh da 。nhược/nhã thử ưng hợp ngũ uẩn bất đô đoạn tận 。hoặc tận thô tồn tế hoặc diệt sắc tồn tâm 。vi năng đắc giả 。tất nhược/nhã đô tận thùy thị năng đắc da 。cố luận vân 。tất nhược/nhã chỉ ư ngũ uẩn (vân vân )thử lý dĩ thông diệc vi tiền Kinh vân ngũ uẩn bộ tận 。cứ thử tồn tận giai vi bất khả bất khảo 。thử ý minh 。tam thừa chi giáo đoạn tận sanh tử 。chuyển đắc Niết Bàn 。bất tri nhị tế vô nhị 。cố giả thử vấn đáp 。lệnh ngộ tức vọng nhi chân 。 玄得第十九 十演之十也。前演證窮。此演得妙。不存得相而得曰玄。 huyền đắc đệ thập cửu  thập diễn chi thập dã 。tiền diễn chứng cùng 。thử diễn đắc diệu 。bất tồn đắc tướng nhi đắc viết huyền 。 無名曰。夫真由離起。(顯)偽因著生。著故有得。離故無名 忘得曰離。涅槃從此而顯。有得曰著。名相從此而生。無名者。猶云無得。對前避文。亦可由離故。得無名之理。 vô danh viết 。phu chân do ly khởi 。(hiển )ngụy nhân trước/trứ sanh 。trước/trứ cố hữu đắc 。ly cố vô danh  vong đắc viết ly 。Niết-Bàn tòng thử nhi hiển 。hữu đắc viết trước/trứ 。danh tướng tòng thử nhi sanh 。vô danh giả 。do vân vô đắc 。đối tiền tị văn 。diệc khả do ly cố 。đắc vô danh chi lý 。 是以則(法)真者同真。法偽者同偽 法真離得智亦真矣。依偽生著。心念妄矣。 thị dĩ tức (Pháp )chân giả đồng chân 。Pháp ngụy giả đồng ngụy  Pháp chân ly đắc trí diệc chân hĩ 。y ngụy sanh trước/trứ 。tâm niệm vọng hĩ 。 子以有得為得。故求得於有得耳。吾以無得為得。故得在於無得也 有得者法偽。得亦無得。無得者則真。無得而得也。心經云。以無所得故。而得菩提。 tử dĩ hữu đắc vi đắc 。cố cầu đắc ư hữu đắc nhĩ 。ngô dĩ vô đắc vi đắc 。cố đắc tại ư vô đắc dã  hữu đắc giả Pháp ngụy 。đắc diệc vô đắc 。vô đắc giả tức chân 。vô đắc nhi đắc dã 。Tâm Kinh vân 。dĩ vô sở đắc cố 。nhi đắc Bồ-đề 。 且談論之作必先定其本。既論涅槃。不可離涅槃而語涅槃。若即(就)涅槃以興言。誰獨非涅槃。而欲得之耶 言隨法起。談真以真為本。說俗以俗為根。既談涅槃之體。正當如體而言。涅槃之體彌綸法界。未有一法而非涅槃。若此則本來即是更何論得。起信論云。一切諸法畢竟平等。即真即如(云云)。 thả đàm luận chi tác tất tiên định kỳ bổn 。ký luận Niết-Bàn 。bất khả ly Niết-Bàn nhi ngữ Niết-Bàn 。nhược/nhã tức (tựu )Niết-Bàn dĩ hưng ngôn 。thùy độc phi Niết-Bàn 。nhi dục đắc chi da  ngôn tùy pháp khởi 。đàm chân dĩ chân vi bổn 。thuyết tục dĩ tục vi căn 。ký đàm Niết-Bàn chi thể 。chánh đương như thể nhi ngôn 。Niết-Bàn chi thể di luân Pháp giới 。vị hữu nhất pháp nhi phi Niết-Bàn 。nhược/nhã thử tức bản lai tức thị cánh hà luận đắc 。Khởi tín luận vân 。nhất thiết chư pháp tất cánh bình đẳng 。tức chân tức như (vân vân )。 何者(徵)夫涅槃之道妙盡常數。融(和)冶(銷)二儀。滌蕩萬有。均天人同一異。內視不己見。返聽不我聞。未嘗有得。未嘗無得 初一句標體。次七句辨相。後二句雙絕。常數者。即三世有為事相等。此總示也。下別列。二儀即天地。萬有者。即緣生萬物。融冶故所以均天人。滌蕩故所以同一異。顯自性涅槃無差別之相。內視下二句約見聞以辨。眼不循色曰內視。色之性空空無對觸。故云不己見。耳不循聲曰返聽。聲之性空空故亡音。故云不我聞。己我皆屬涅槃。知非身外故云己我。未嘗下可知。 hà giả (trưng )phu Niết-Bàn chi đạo diệu tận thường số 。dung (hòa )dã (tiêu )nhị nghi 。địch đãng vạn hữu 。quân Thiên Nhân đồng nhất dị 。nội thị bất kỷ kiến 。phản thính bất ngã văn 。vị thường hữu đắc 。vị thường vô đắc  sơ nhất cú tiêu thể 。thứ thất cú biện tướng 。hậu nhị cú song tuyệt 。thường số giả 。tức tam thế hữu vi sự tướng đẳng 。thử tổng thị dã 。hạ biệt liệt 。nhị nghi tức Thiên địa 。vạn hữu giả 。tức duyên sanh vạn vật 。dung dã cố sở dĩ quân Thiên Nhân 。địch đãng cố sở dĩ đồng nhất dị 。hiển tự tánh Niết-Bàn vô sái biệt chi tướng 。nội thị hạ nhị cú ước kiến văn dĩ biện 。nhãn bất tuần sắc viết nội thị 。sắc chi tánh không không vô đối xúc 。cố vân bất kỷ kiến 。nhĩ bất tuần thanh viết phản thính 。thanh chi tánh không không cố vong âm 。cố vân bất ngã văn 。kỷ ngã giai chúc Niết-Bàn 。tri phi thân ngoại cố vân kỷ ngã 。vị thường hạ khả tri 。 經曰。涅槃非眾生。亦不異眾生。維摩詰言。若彌勒得滅度者。一切眾生亦當滅度。所以者何。一切眾生本性常滅。不復更滅 本經二十二云。如來非眾生非非眾生。以如來即涅槃故。可義引也。二十九云。眾生佛性不一不二等。次引淨名。即初卷菩薩品文亦少別。彼云。諸佛知一切眾生畢竟寂滅。即涅槃相等。 Kinh viết 。Niết-Bàn phi chúng sanh 。diệc bất dị chúng sanh 。Duy-Ma-Cật ngôn 。nhược/nhã Di Lặc đắc diệt độ giả 。nhất thiết chúng sanh diệc đương diệt độ 。sở dĩ giả hà 。nhất thiết chúng sanh bổn tánh Thường Diệt 。bất phục cánh diệt  bổn Kinh nhị thập nhị vân 。Như Lai phi chúng sanh phi phi chúng sanh 。dĩ Như Lai tức Niết-Bàn cố 。khả nghĩa dẫn dã 。nhị thập cửu vân 。chúng sanh Phật tánh bất nhất bất nhị đẳng 。thứ dẫn tịnh danh 。tức sơ quyển Bồ Tát phẩm văn diệc thiểu biệt 。bỉ vân 。chư Phật tri nhất thiết chúng sanh tất cánh tịch diệt 。tức Niết-Bàn tướng đẳng 。 此名滅度。在於無滅者也 生死空花本來不起。則已滅也。四流陽焰當相元空。則已度也。 thử danh diệt độ 。tại ư vô diệt giả dã  sanh tử không hoa bản lai bất khởi 。tức dĩ diệt dã 。tứ lưu dương diệm đương tướng nguyên không 。tức dĩ độ dã 。 然則眾生非眾生。誰為得之者。涅槃非涅槃。誰為可得者 然則者。因前而起。眾生本滅度。於滅度中能所總非。何為得相哉。 nhiên tức chúng sanh phi chúng sanh 。thùy vi đắc chi giả 。Niết-Bàn phi Niết-Bàn 。thùy vi khả đắc giả  nhiên tức giả 。nhân tiền nhi khởi 。chúng sanh bổn diệt độ 。ư diệt độ trung năng sở tổng phi 。hà vi đắc tướng tai 。 故放光云。菩提從有得耶。答曰。不也。從無得耶。答曰。不也。從有無得耶。答曰。不也。離有無得耶。答曰。不也。然則都無所得也。答曰。不也。是義云何。答曰。無所得故為得。是故得無所得也 此以義合集放光上下之文。而成此理非正文也。大品亦同。三慧品云。須菩提白佛言。世尊。若菩薩修般若波羅蜜。得薩婆若不。佛言不。不修般若得薩婆若不。佛言不。修不修得薩婆若不。佛言不。非修非不修。得薩婆若不。佛言不等。放光二十四略云。須菩提言。世尊。不住最第一要義。成阿惟三佛不。佛言不。乃至云。將無世尊不逮正覺耶。佛言。不也等。答曰已下放光等經。皆是此義。而前四有得。第五無得。皆不許無得而得。始為玄爾。 cố phóng quang vân 。Bồ-đề tùng hữu đắc da 。đáp viết 。bất dã 。tùng vô đắc da 。đáp viết 。bất dã 。tùng hữu vô đắc da 。đáp viết 。bất dã 。ly hữu vô đắc da 。đáp viết 。bất dã 。nhiên tức đô vô sở đắc dã 。đáp viết 。bất dã 。thị nghĩa vân hà 。đáp viết 。vô sở đắc cố vi đắc 。thị cố đắc vô sở đắc dã  thử dĩ nghĩa hợp tập phóng quang thượng hạ chi văn 。nhi thành thử lý phi chánh văn dã 。Đại phẩm diệc đồng 。tam tuệ phẩm vân 。Tu-bồ-đề bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。nhược/nhã Bồ Tát tu Bát-nhã Ba-la-mật 。đắc Tát bà nhã bất 。Phật ngôn bất 。bất tu Bát-nhã đắc Tát bà nhã bất 。Phật ngôn bất 。tu bất tu đắc Tát bà nhã bất 。Phật ngôn bất 。phi tu phi bất tu 。đắc Tát bà nhã bất 。Phật ngôn bất đẳng 。phóng quang nhị thập tứ lược vân 。Tu-bồ-đề ngôn 。Thế Tôn 。bất trụ tối đệ nhất yếu nghĩa 。thành a duy tam Phật bất 。Phật ngôn bất 。nãi chí vân 。tướng vô Thế Tôn bất đãi chánh giác da 。Phật ngôn 。bất dã đẳng 。đáp viết dĩ hạ phóng quang đẳng Kinh 。giai thị thử nghĩa 。nhi tiền tứ hữu đắc 。đệ ngũ vô đắc 。giai bất hứa vô đắc nhi đắc 。thủy vi huyền nhĩ 。 無所得謂之得者。誰獨不然耶 無得而得正由冥通。冥通之道體遍一切。故楞伽經云。以知眾生本來而入涅槃。誰獨不得。此則本來得矣。而前云捨陰存陰謂內謂外。如是分別非為正問。 vô sở đắc vị chi đắc giả 。thùy độc bất nhiên da  vô đắc nhi đắc chánh do minh thông 。minh thông chi đạo thể biến nhất thiết 。cố Lăng Già Kinh vân 。dĩ tri chúng sanh bản lai nhi nhập Niết Bàn 。thùy độc bất đắc 。thử tức bản lai đắc hĩ 。nhi tiền vân xả uẩn tồn uẩn vị nội vị ngoại 。như thị phân biệt phi vi chánh vấn 。 然則玄道在於絕域。故不得以得之。妙智存乎物外。故不知以知之。大象隱於無形。故不見以見之。大音匿於希聲。故不聞以聞之此有四對。皆上句示體。下句辨得。初二對約心境。玄道境也。絕域事之外也。妙智心也。皆非俗故。故云物外。下二句可了。但約境言得。約心言知。後二對約相名以辨。大象非相。不存相以見。然後真見。存相則不見也。大音非聲。不循聲以聞。然後普聞。循聲則不聞也。是故離朱外馳而不得。只為無形。觀音返聞而圓通。良由即性。願諸達士勿循形聲。 nhiên tức huyền đạo tại ư tuyệt vực 。cố bất đắc dĩ đắc chi 。diệu trí tồn hồ vật ngoại 。cố bất tri dĩ tri chi 。đại tượng ẩn ư vô hình 。cố bất kiến dĩ kiến chi 。Đại âm nặc ư hy thanh 。cố bất văn dĩ văn chi thử hữu tứ đối 。giai thượng cú thị thể 。hạ cú biện đắc 。sơ nhị đối ước tâm cảnh 。huyền đạo cảnh dã 。tuyệt vực sự chi ngoại dã 。diệu trí tâm dã 。giai phi tục cố 。cố vân vật ngoại 。hạ nhị cú khả liễu 。đãn ước cảnh ngôn đắc 。ước tâm ngôn tri 。hậu nhị đối ước tướng danh dĩ biện 。đại tượng phi tướng 。bất tồn tướng dĩ kiến 。nhiên hậu chân kiến 。tồn tướng tức bất kiến dã 。Đại âm phi thanh 。bất tuần thanh dĩ văn 。nhiên hậu phổ văn 。tuần thanh tức bất văn dã 。thị cố ly chu ngoại trì nhi bất đắc 。chỉ vi vô hình 。Quán-Âm phản văn nhi viên thông 。lương do tức tánh 。nguyện chư đạt sĩ vật tuần hình thanh 。 故能囊括終古導(開引)達(示悟)群方(類)亭毒蒼生。疎(遠)而不漏。汪哉洋哉。何莫由之哉 顯涅槃之用也。即出現大用無涯。通前兩科如是次第者。深有所以。謂初示所得之體。次示證得之門。既非得而得從得起用。開示眾生。故最後示業用之大。至哉。斯論三語皆善。記錄登為四聖。今古號為四絕。歷世名德寶而玩之。良有以也。囊括小變易文。彼曰。括囊無咎。謂括結其囊口也。今取包含之義。終古久也。謂涅槃之體既遍既圓。稱體之用亦彌綸包羅。亭毒養育也。疎而下謂妙用無形。義如疎遠。然應機之道未嘗遺漏。文借老書。彼云。天網恢恢疎而不漏。汪洋歎用廣大。 cố năng nang quát chung cổ đạo (khai dẫn )đạt (thị ngộ )quần phương (loại )đình độc thương sanh 。sơ (viễn )nhi bất lậu 。uông tai dương tai 。hà mạc do chi tai  hiển Niết-Bàn chi dụng dã 。tức xuất hiện đại dụng vô nhai 。thông tiền lượng (lưỡng) khoa như thị thứ đệ giả 。thâm hữu sở dĩ 。vị sơ thị sở đắc chi thể 。thứ thị chứng đắc chi môn 。ký phi đắc nhi đắc tùng đắc khởi dụng 。khai thị chúng sanh 。cố tối hậu thị nghiệp dụng chi Đại 。chí tai 。tư luận tam ngữ giai thiện 。kí lục đăng vi tứ Thánh 。kim cổ hiệu vi tứ tuyệt 。lịch thế danh đức bảo nhi ngoạn chi 。lương hữu dĩ dã 。nang quát tiểu biến dịch văn 。bỉ viết 。quát nang vô cữu 。vị quát kết/kiết kỳ nang khẩu dã 。kim thủ bao hàm chi nghĩa 。chung cổ cửu dã 。vị Niết-Bàn chi thể ký biến ký viên 。xưng thể chi dụng diệc di luân bao La 。đình độc dưỡng dục dã 。sơ nhi hạ vị diệu dụng vô hình 。nghĩa như sơ viễn 。nhiên ưng ky chi đạo vị thường di lậu 。văn tá lão thư 。bỉ vân 。Thiên võng khôi khôi sơ nhi bất lậu 。uông dương thán dụng quảng đại 。 故梵志曰。吾聞佛道厥(其)義弘(大)深。汪洋無涯。靡(無)不成就。靡不度生 即八師經梵志闍旬歎佛之言。正取化生之用為證。 cố Phạm-chí viết 。ngô văn Phật đạo quyết (kỳ )nghĩa hoằng (Đại )thâm 。uông dương vô nhai 。mĩ/mị (vô )bất thành tựu 。mĩ/mị bất độ sanh  tức Bát Sư Kinh Phạm-chí xà/đồ tuần thán Phật chi ngôn 。chánh thủ hóa sanh chi dụng vi chứng 。 然則三乘之路開。真偽之途辨。賢聖之道存。無名之致顯矣 九折之義皆三乘也。十演之談皆一乘也。以一乘之實。開三是權。令捨小入大引權歸實。正同法華開方便門示真實相。無名為真有名為偽。賢聖下準表中。諸家談義諦廓然無聖。今論聖人證體起用。賢哲倣之。儒童證涅而進修。空行入空而起行。豈曰無耶。故云存。本演無名以作論故。十演之文以釋有名之執。執既喪亡本致自顯。分文結會。恐入局見。 nhiên tức tam thừa chi lộ khai 。chân ngụy chi đồ biện 。hiền thánh chi đạo tồn 。vô danh chi trí hiển hĩ  cửu chiết chi nghĩa giai tam thừa dã 。thập diễn chi đàm giai nhất thừa dã 。dĩ nhất thừa chi thật 。khai tam thị quyền 。lệnh xả tiểu nhập Đại dẫn quyền quy thật 。chánh đồng Pháp hoa khai phương tiện môn thị chân thật tướng 。vô danh vi chân hữu danh vi ngụy 。hiền thánh hạ chuẩn biểu trung 。chư gia đàm nghĩa đế khuếch nhiên vô Thánh 。kim luận Thánh nhân chứng thể khởi dụng 。hiền triết phỏng chi 。Nho đồng chứng niết nhi tiến/tấn tu 。không hạnh/hành/hàng nhập không nhi khởi hạnh/hành/hàng 。khởi viết vô da 。cố vân tồn 。bổn diễn vô danh dĩ tác luận cố 。thập diễn chi văn dĩ thích hữu danh chi chấp 。chấp ký tang vong bổn trí tự hiển 。phần văn kết/kiết hội 。khủng nhập cục kiến 。 肇論新疏卷下(終) Triệu luận tân sớ quyển hạ (chung ) * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 00:28:51 2018 ============================================================