TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 00:02:24 2018 ============================================================ No. 1850 (cf. No. 1667) No. 1850 (cf. No. 1667) 大乘起信論裂網疏卷第一 Đại Thừa Khởi Tín Luận liệt võng sớ quyển đệ nhất 靈峰蕅益沙門智旭述 linh phong 蕅ích Sa Môn trí húc thuật 佛祖之道。以心傳心。菩薩造論通經。亦唯此一大事。故云。十方諦求。更無餘乘。縱令曲為群機。循循善誘。從實施權。說種種道。譬如三草二木。受潤不同。而能潤之雨。原只一味。故云。如食石蜜。中邊皆甜。又云。粗言及細語。皆歸第一義。豈應封文失旨。橫執名相。剖判虛空也哉。且如彌勒世尊。迹居補處。本必難思。無著。天親。既是龍華輔弼。則與文殊普賢何異。至於馬鳴龍樹。並屬金口授記。傳佛心宗。其所著述。決定不當互相乖異。乃後世講師。輒妄判曰。天親識論。是立相始教。龍樹中論。是破相始教。馬鳴起信。是終教兼頓。並未是圓。嗚呼。其亦不思甚矣。夫天親宗瑜伽而立唯識。先以唯識破我法二執。次明識亦如幻。非真實有。故亦名為破色心論。今乃目之為立相教。可乎。龍樹依甚深般若。遍蕩四性情執以顯法性。故曰。欲具足一切佛法者。當學般若。又曰。若以無此空。一切無所作。以有空義故。一切皆得成。今乃目之為破相教。可乎。馬鳴以一心真如門。顯甚深般若隨智說。以一心生滅門。顯瑜伽八識隨情說。真如。即一真法界。統事理而泯絕事理者也。生滅。即全理所成之事。全事無性之理也。二門不離一心。則無一生滅而非全體真如。無一真如而不全具生滅。即事事無礙法界也。今乃謂其不同唯識中論。仍非圓極一乘。可乎。況經論中。並謂真如與一切法。如水與波。不一不異。誠證具在。何容偏執。蓋若言定一。則真如不生滅。應一切法亦不生滅。或一切法生滅。應真如亦生滅。固為不可。若言定異。則真如非即一切法之實性。應在一切法外。別有方隅。不常不遍。尤為不可。故起信謂真如受熏者。譬如觸波之時。即觸於水。所以破定異之執。初未嘗言真如隨熏轉變也。唯識謂真如不受熏者。譬如波動之時。濕性不動。所以破定一之執。初未嘗言別有凝然真如也(唯識論云。不同餘宗。離色心等有實常法。名曰真如。又云。真如即是唯識實性。明文彰灼若此。後人乃以凝然真如誣謗唯識。罪何如哉)。然則唯識所謂真故相無別。即起信一心真如門也。唯識所謂俗故相有別。即起信一心生滅門也。楞伽經云。諸識有三種相。謂轉相。業相。真相。宗鏡釋云。起心名轉。八俱起故。皆有生滅。故名轉相。動則是業。八識皆動。盡名業相。八之真性。盡名真相。由此觀之。起信唯識。皆宗楞伽明矣。宗本既同。則諸名義。自不相違。乃註疏家不能以義定名。漫爾依名定義。致令二論乖同水火。可不哀哉。此大乘起信論。藏有二本。一是梁真諦譯。一是唐實叉難陀譯。二譯對閱。唐本更為文顯義順。但舊既流通梁本。私心弗敢自專。敬以鬮決於佛。拈得宜解唐本。遂殫一隙微明。剖盡兩宗迷執。名之為裂網疏云。癸巳十月十有八日下筆故敘。 Phật tổ chi đạo 。dĩ tâm truyền tâm 。Bồ Tát tạo luận thông Kinh 。diệc duy thử nhất đại sự 。cố vân 。thập phương đế cầu 。cánh vô dư thừa 。túng lệnh khúc vi quần ky 。tuần tuần thiện dụ 。tùng thật thí quyền 。thuyết chủng chủng đạo 。thí như tam thảo nhị mộc 。thọ/thụ nhuận bất đồng 。nhi năng nhuận chi vũ 。nguyên chỉ nhất vị 。cố vân 。như thực/tự thạch mật 。trung biên giai điềm 。hựu vân 。thô ngôn cập tế ngữ 。giai quy đệ nhất nghĩa 。khởi ưng phong văn thất chỉ 。hoạnh chấp danh tướng 。phẩu phán hư không dã tai 。thả như Di Lặc Thế Tôn 。tích cư bổ xứ 。bổn tất nạn/nan tư 。Vô Trước 。Thiên thân 。ký thị long hoa phụ bật 。tức dữ Văn Thù Phổ Hiền hà dị 。chí ư Mã Minh Long Thọ 。tịnh chúc kim khẩu thọ kí 。truyền Phật tâm tông 。kỳ sở trước/trứ thuật 。quyết định bất đương hỗ tương quai dị 。nãi hậu thế giảng sư 。triếp vọng phán viết 。Thiên thân thức luận 。thị lập tướng thủy giáo 。Long Thọ trung luận 。thị phá tướng thủy giáo 。Mã Minh khởi tín 。thị chung giáo kiêm đốn 。tịnh vị thị viên 。ô hô 。kỳ diệc bất tư thậm hĩ 。phu Thiên thân tông du già nhi lập duy thức 。tiên dĩ duy thức phá ngã pháp nhị chấp 。thứ minh thức diệc như huyễn 。phi chân thật hữu 。cố diệc danh vi phá sắc tâm luận 。kim nãi mục chi vi lập tướng giáo 。khả hồ 。Long Thọ y thậm thâm Bát-nhã 。biến đãng tứ tánh Tình chấp dĩ hiển pháp tánh 。cố viết 。dục cụ túc nhất thiết Phật Pháp giả 。đương học Bát-nhã 。hựu viết 。nhược/nhã dĩ vô thử không 。nhất thiết vô sở tác 。dĩ hữu không nghĩa cố 。nhất thiết giai đắc thành 。kim nãi mục chi vi phá tướng giáo 。khả hồ 。Mã Minh dĩ nhất tâm chân như môn 。hiển thậm thâm Bát-nhã tùy trí thuyết 。dĩ nhất tâm sanh diệt môn 。hiển du già bát thức tùy tình thuyết 。chân như 。tức nhất chân Pháp giới 。thống sự lý nhi mẫn tuyệt sự lý giả dã 。sanh diệt 。tức toàn lý sở thành chi sự 。toàn sự Vô tánh chi lý dã 。nhị môn bất ly nhất tâm 。tức vô nhất sanh diệt nhi phi toàn thể chân như 。vô nhất chân như nhi bất toàn cụ sanh diệt 。tức sự sự vô ngại Pháp giới dã 。kim nãi vị kỳ bất đồng duy thức trung luận 。nhưng phi viên cực nhất thừa 。khả hồ 。huống Kinh luận trung 。tịnh vị chân như dữ nhất thiết pháp 。như thủy dữ ba 。bất nhất bất dị 。thành chứng cụ tại 。hà dung thiên chấp 。cái nhược/nhã ngôn định nhất 。tức chân như bất sanh diệt 。ưng nhất thiết pháp diệc bất sanh diệt 。hoặc nhất thiết pháp sanh diệt 。ưng chân như diệc sanh diệt 。cố vi ất khả 。nhược/nhã ngôn định dị 。tức chân như phi tức nhất thiết pháp chi thật tánh 。ưng tại nhất thiết pháp ngoại 。biệt hữu phương ngung 。bất thường bất biến 。vưu vi ất khả 。cố khởi tín vị chân như thọ huân giả 。thí như xúc ba chi thời 。tức xúc ư thủy 。sở dĩ phá định dị chi chấp 。sơ vị thường ngôn chân như tùy huân chuyển biến dã 。duy thức vị chân như bất thọ huân giả 。thí như ba động chi thời 。thấp tánh bất động 。sở dĩ phá định nhất chi chấp 。sơ vị thường ngôn biệt hữu ngưng nhiên chân như dã (duy thức luận vân 。bất đồng dư tông 。ly sắc tâm đẳng hữu thật thường Pháp 。danh viết chân như 。hựu vân 。chân như tức thị duy thức thật tánh 。minh văn chương chước nhược/nhã thử 。hậu nhân nãi dĩ ngưng nhiên chân như vu báng duy thức 。tội hà như tai )。nhiên tức duy thức sở vị chân cố tướng vô biệt 。tức khởi tín nhất tâm chân như môn dã 。duy thức sở vị tục cố tướng hữu biệt 。tức khởi tín nhất tâm sanh diệt môn dã 。Lăng Già Kinh vân 。chư thức hữu tam chủng tướng 。vị chuyển tướng 。nghiệp tướng 。chân tướng 。tông kính thích vân 。khởi tâm danh chuyển 。bát câu khởi cố 。giai hữu sanh diệt 。cố danh chuyển tướng 。động tức thị nghiệp 。bát thức giai động 。tận danh nghiệp tướng 。bát chi chân tánh 。tận danh chân tướng 。do thử quán chi 。khởi tín duy thức 。giai tông Lăng già minh hĩ 。tông bổn ký đồng 。tức chư danh nghĩa 。tự bất tướng vi 。nãi chú sớ gia bất năng dĩ nghĩa định danh 。mạn nhĩ y danh định nghĩa 。trí lệnh nhị luận quai đồng thủy hỏa 。khả bất ai tai 。thử Đại Thừa Khởi Tín Luận 。tạng hữu nhị bổn 。nhất thị lương chân đế dịch 。nhất thị đường Thật-xoa Nan-đà dịch 。nhị dịch đối duyệt 。đường bổn cánh vi văn hiển nghĩa thuận 。đãn cựu ký lưu thông lương bổn 。tư tâm phất cảm tự chuyên 。kính dĩ cưu quyết ư Phật 。niêm đắc nghi giải đường bổn 。toại đàn nhất khích vi minh 。phẩu tận lưỡng tông mê chấp 。danh chi vi liệt võng sớ vân 。quý tị thập nguyệt thập hữu bát nhật hạ bút cố tự 。 釋此為二。初釋題。二釋文。今初。 thích thử vi nhị 。sơ thích Đề 。nhị thích văn 。kim sơ 。 大乘起信論(馬鳴菩薩造唐三藏法師實叉難陀譯) 題目五字。四別。一通。略而言之。三重能所。大乘起信。猶云起大乘信。即是別題。論之一字。即是通題。言三重者。一。論為能起。大乘信為所起。二。信為能信。大乘為所信。三。大為能揀。乘為所揀也。釋此為三。初釋大乘。二釋起信。三釋論字。初釋大乘為二。初分釋。次合釋。分釋復二。初釋大。次釋乘。初釋大者。絕待無外。強名曰大。即是直指眾生現前介爾心性。法爾具足體大相大用大三種義故。謂只此現前介爾之心。隨緣不變。全體真如。名為體大。只此全妄即真體中。本具恒沙稱性功德。在凡不減。在聖不增。名為相大。只此心性體相。不變隨緣。出生十界染淨因果。達此緣生無性。便能翻染成淨。名為用大。言體。則體外別無相用。如濕外別無水波。故體絕待。言相。則相外別無體用。如水外別無濕波。故相絕待。言用。則用外別無體相。如波外別無濕水。故用絕待。如此三大。不一不異。不可思議。唯是一心。故言大也。次釋乘者。約喻為名。運載為義。即是直指眾生現前介爾心性。法爾運載至於佛地。自利利他。無休息故。名為乘也。心性體大。即是理乘。亘古亘今。恒不變故。心性相大。即是隨乘。不離不脫。恒相應故。心性用大。即是得乘。如輪王七寶。自在成就故。性具三大。總名理乘。無三體故。照性成修。修時三大。總名隨乘。順法性故。從因剋果。果時三大。總名得乘。極自在故。性修不二。因果不二。故目此現前介爾心性以為乘也。初分釋竟。次合釋者。雖復眾生現前介爾心性。即是不可思議大乘。而迷悟因緣染淨熏習。遂有十法界異。謂若迷此一心而起見思十惡。則運載眾生入三惡道。名為跛驢壞車。若知畏三塗苦。修行十善。及諸色無色定。則運載眾生到三善道。更能畏三界苦。修行出世戒定慧學。永脫苦輪。則運載眾生。入涅槃城。名為羊車。若知十二因緣。本自無性。體其本空。永息惑業苦輪。則亦運載眾生入涅槃城。雖乏大悲。猶作眾生增上福田。名為鹿車。若念自他同在苦輪。志願兼濟。具足大悲。發起弘誓。普能運載眾生。漸趣無上大涅槃城。名為牛車。若了達此現前介爾心性。即是不可思議大乘。深觀動心即不生滅。即得入於真如之門。始從名字。運至觀行。乃至究竟。自運功畢。運他不休。名為大白牛車。今言大乘。正指大白牛車。揀非門外三車故也。復次一切眾生。雖復迷此心性。舉體為壞驢車及三車等。然此心性。隨緣不變。未嘗不即究竟大乘。譬如真金。雖復用作種種穢器。及諸雜器。而金性不改。貴重如故。苟知穢器體即真金。即於穢器得真金用。是故光照阿鼻。不難十地頓超。放下屠刀。便是千佛一數。鸚鵡念佛而焚得舍利。白鴿聞經而轉身作祖。故直指此一切眾生迷妄心性為大乘也。前以大揀小。約對待說。亦即生滅門義。後即小成大。約絕待說。亦即真如門義。一切眾生現前介爾之心。法爾具此二門。不相離故。故名為大乘也。初釋大乘竟。二釋起信亦二。初分釋。次合釋。分釋復二。初釋起。次釋信。初釋起者。問。一切諸法。無生無起。云何乃言起耶。答。法性無起。亦無不起。若但言起。即失真如門義。若但言不起。即失生滅門義。若言亦起亦不起。即互相違。若言非起非不起。即成戲論。當知四句皆不可說。若不墮情執。順四悉檀。則有因緣故。亦可得說。今言起者。乃非起非不起而論起耳。何者。一心絕待。本無能信所信之殊。而迷此一心。則起無量疑惑。如水成氷。翻此迷惑。遂起圓常正信。如氷還成水。迷悟雖分。一性不動。故非起。性無增減。迷悟宛然。故非不起。是則起即不起。不起而起。約此論起。妙在其中。蓋雖熾然起信。仍唯一心。仍無能信所信之異。無能無所。而能而所。能所皆即一心法界。如燈有照。還照於燈。故云。自心起信。還信自心。是為無上性起法門。次釋信者。據唯識論。於諸善心所中。最為上首。謂於實德能深忍樂欲。心淨為性。對治不信。樂善為業。釋云。然信差別。略有三種。一信實有。謂於諸法實事理中。深信忍故。二信有德。謂於二寶真淨德中。深信樂故。三信有能。謂於一切世出世善。深信有力。能得樂果。能成聖道。起希望故。由斯對治不信彼心。愛樂證修世出世善。(文)今論中云。信有四種。一信根本。謂樂念真如法故。二信佛具無邊德。謂常樂禮敬供養。聞法修行。迴向一切智故。三信法有大利益。謂常樂修行諸波羅蜜故。四信正行僧。謂常供養諸菩薩眾。正修自利利他行故。(文)應知識論一信實有。即同今論一信根本。識論二信有德。三信有能。即合今論第二三四信也。又識論云。此信心所。自性澄清。亦能淨餘心心所等。如水清珠。能清濁水。又諸染法。各有別相。唯有不信。自相渾濁。復能渾濁餘心心所。如極穢物。自穢穢他。信正翻彼。故淨為相。(文)良以如來藏性。不變隨緣。舉體而為一切心王心所。而此一切心王心所隨緣不變。一一無非全體如來藏性。故此信之一字。雖約俗諦分別。不過止是諸善心所之一。而實即是藏性全體。非是藏性少分。又雖一切諸染心所。皆亦並是藏性全體。由逆性故。多諸過咎。譬如金作穢器。不堪把玩。唯此信心。能順性故。多諸功德。譬如金作轉輪王冠。愈顯尊貴。所以一有信心。則一切善法。無不共相應也。初分釋竟。次合釋者。夫性起法門。雖復不可思議。而生滅因緣。則非一概。或信邪倒見。起惑造業。則於正法。名為不信。或於世間因果起信。則成人天十善色無色定。名有漏善。或於四諦十二因緣起信。則成二乘出世法門。名無漏善。或於六度四攝大菩提果無上涅槃起信。則成菩薩自利利他法門。名中道善。或於現前介爾心性不可思議絕待大乘起信。則成無上圓頓法門。名一乘善。今正起此一乘不思議信。故云起信紹佛種也。復次教中每云信解行證。今但言起信。不言起解行證者。信為法界。一切法趣信。離信無別解行證故。謂一切眾生。雖復不信自心大乘妙理。起惑造業。而信心之性。未曾稍減。如水成氷。濕性不改。是謂理即起信。若聞此論。能知現前介爾心性。即是大乘。是謂起名字信。若能念念觀此心性。知其念即無念。不起無明諸顛倒惑。是謂起觀行信。若任運消除粗染。淨於六根。是謂起相似信。若入正位。從淨心地。乃至菩薩究竟地。是謂起分證信。若超過菩薩地。微細分別。究竟永盡。心根本性。常住現前。是謂起究竟信。是故但云起信也。二釋起信竟。 Đại Thừa Khởi Tín Luận (Mã Minh Bồ-tát tạo đường Tam tạng Pháp sư Thật-xoa Nan-đà dịch ) đề mục ngũ tự 。tứ biệt 。nhất thông 。lược nhi ngôn chi 。tam trọng năng sở 。Đại-Thừa khởi tín 。do vân khởi Đại-Thừa tín 。tức thị biệt Đề 。luận chi nhất tự 。tức thị thông Đề 。ngôn tam trọng giả 。nhất 。luận vi năng khởi 。Đại-Thừa tín vi sở khởi 。nhị 。tín vi năng tín 。Đại-Thừa vi sở tín 。tam 。Đại vi năng giản 。thừa vi sở giản dã 。thích thử vi tam 。sơ thích Đại-Thừa 。nhị thích khởi tín 。tam thích luận tự 。sơ thích Đại-Thừa vi nhị 。sơ phần thích 。thứ hợp thích 。phần thích phục nhị 。sơ thích Đại 。thứ thích thừa 。sơ thích Đại giả 。tuyệt đãi vô ngoại 。cường danh viết Đại 。tức thị trực chỉ chúng sanh hiện tiền giới nhĩ tâm tánh 。Pháp nhĩ cụ túc thể đại tướng đại dụng đại tam chủng nghĩa cố 。vị chỉ thử hiện tiền giới nhĩ chi tâm 。tùy duyên bất biến 。toàn thể chân như 。danh vi thể đại 。chỉ thử toàn vọng tức chân thể trung 。bổn cụ hằng sa xưng tánh công đức 。tại phàm bất giảm 。tại Thánh bất tăng 。danh vi tướng đại 。chỉ thử tâm tánh thể tướng 。bất biến tùy duyên 。xuất sanh thập giới nhiễm tịnh nhân quả 。đạt thử duyên sanh vô tánh 。tiện năng phiên nhiễm thành tịnh 。danh vi dụng đại 。ngôn thể 。tức thể ngoại biệt vô tướng dụng 。như thấp ngoại biệt vô thủy ba 。cố thể tuyệt đãi 。ngôn tướng 。tức tướng ngoại biệt vô thể dụng 。như thủy ngoại biệt vô thấp ba 。cố tướng tuyệt đãi 。ngôn dụng 。tức dụng ngoại biệt vô thể tướng 。như ba ngoại biệt vô thấp thủy 。cố dụng tuyệt đãi 。như thử tam đại 。bất nhất bất dị 。bất khả tư nghị 。duy thị nhất tâm 。cố ngôn Đại dã 。thứ thích thừa giả 。ước dụ vi danh 。vận tái vi nghĩa 。tức thị trực chỉ chúng sanh hiện tiền giới nhĩ tâm tánh 。Pháp nhĩ vận tái chí ư Phật địa 。tự lợi lợi tha 。vô hưu tức cố 。danh vi thừa dã 。tâm tánh thể đại 。tức thị lý thừa 。tuyên cổ tuyên kim 。hằng bất biến cố 。tâm tánh tướng đại 。tức thị tùy thừa 。bất ly bất thoát 。hằng tướng ứng cố 。tâm tánh dụng đại 。tức thị đắc thừa 。như luân Vương thất bảo 。tự tại thành tựu cố 。tánh cụ tam đại 。tổng danh lý thừa 。vô tam thể cố 。chiếu tánh thành tu 。tu thời tam đại 。tổng danh tùy thừa 。thuận pháp tánh cố 。tùng nhân khắc quả 。quả thời tam đại 。tổng danh đắc thừa 。cực tự tại cố 。tánh tu bất nhị 。nhân quả bất nhị 。cố mục thử hiện tiền giới nhĩ tâm tánh dĩ vi thừa dã 。sơ phần thích cánh 。thứ hợp thích giả 。tuy phục chúng sanh hiện tiền giới nhĩ tâm tánh 。tức thị bất khả tư nghị Đại-Thừa 。nhi mê ngộ nhân duyên nhiễm tịnh huân tập 。toại hữu thập pháp giới dị 。vị nhược/nhã mê thử nhất tâm nhi khởi kiến tư thập ác 。tức vận tái chúng sanh nhập tam ác đạo 。danh vi bả lư hoại xa 。nhược/nhã tri úy tam đồ khổ 。tu hành Thập thiện 。cập chư sắc vô sắc định 。tức vận tái chúng sanh đáo tam thiện đạo 。cánh năng úy tam giới khổ 。tu hành xuất thế giới định tuệ học 。vĩnh thoát khổ luân 。tức vận tái chúng sanh 。nhập Niết Bàn thành 。danh vi dương xa 。nhược/nhã tri thập nhị nhân duyên 。bổn tự Vô tánh 。thể kỳ bổn không 。vĩnh tức hoặc nghiệp khổ luân 。tức diệc vận tái chúng sanh nhập Niết Bàn thành 。tuy phạp đại bi 。do tác chúng sanh tăng thượng phước điền 。danh vi lộc xa 。nhược/nhã niệm tự tha đồng tại khổ luân 。chí nguyện kiêm tế 。cụ túc đại bi 。phát khởi hoằng thệ 。phổ năng vận tái chúng sanh 。tiệm thú vô thượng Đại Niết Bàn thành 。danh vi ngưu xa 。nhược/nhã liễu đạt thử hiện tiền giới nhĩ tâm tánh 。tức thị bất khả tư nghị Đại-Thừa 。thâm quán động tâm tức bất sanh diệt 。tức đắc nhập ư chân như chi môn 。thủy tòng danh tự 。vận chí quán hạnh/hành/hàng 。nãi chí cứu cánh 。tự vận công tất 。vận tha bất hưu 。danh vi đại bạch ngưu xa 。kim ngôn Đại-Thừa 。chánh chỉ đại bạch ngưu xa 。giản phi môn ngoại tam xa cố dã 。phục thứ nhất thiết chúng sanh 。tuy phục mê thử tâm tánh 。cử thể vi hoại lư xa cập tam xa đẳng 。nhiên thử tâm tánh 。tùy duyên bất biến 。vị thường bất tức cứu cánh Đại-Thừa 。thí như chân kim 。tuy phục dụng tác chủng chủng uế khí 。cập chư tạp khí 。nhi kim tánh bất cải 。quý trọng như cố 。cẩu tri uế khí thể tức chân kim 。tức ư uế khí đắc chân kim dụng 。thị cố quang chiếu A-tỳ 。bất nạn/nan Thập Địa đốn siêu 。phóng hạ đồ đao 。tiện thị thiên Phật nhất số 。anh vũ niệm Phật nhi phần đắc xá lợi 。bạch cáp văn Kinh nhi chuyển thân tác tổ 。cố trực chỉ thử nhất thiết chúng sanh mê vọng tâm tánh vi Đại-Thừa dã 。tiền dĩ Đại giản tiểu 。ước đối đãi thuyết 。diệc tức sanh diệt môn nghĩa 。hậu tức tiểu thành Đại 。ước tuyệt đãi thuyết 。diệc tức chân như môn nghĩa 。nhất thiết chúng sanh hiện tiền giới nhĩ chi tâm 。Pháp nhĩ cụ thử nhị môn 。bất tướng ly cố 。cố danh vi Đại-Thừa dã 。sơ thích Đại-Thừa cánh 。nhị thích khởi tín diệc nhị 。sơ phần thích 。thứ hợp thích 。phần thích phục nhị 。sơ thích khởi 。thứ thích tín 。sơ thích khởi giả 。vấn 。nhất thiết chư pháp 。vô sanh vô khởi 。vân hà nãi ngôn khởi da 。đáp 。pháp tánh vô khởi 。diệc vô bất khởi 。nhược/nhã đãn ngôn khởi 。tức thất chân như môn nghĩa 。nhược/nhã đãn ngôn bất khởi 。tức thất sanh diệt môn nghĩa 。nhược/nhã ngôn diệc khởi diệc bất khởi 。tức hỗ tương vi 。nhược/nhã ngôn phi khởi phi bất khởi 。tức thành hí luận 。đương tri tứ cú giai bất khả thuyết 。nhược/nhã bất đọa Tình chấp 。thuận tứ tất đàn 。tức hữu nhân duyên cố 。diệc khả đắc thuyết 。kim ngôn khởi giả 。nãi phi khởi phi bất khởi nhi luận khởi nhĩ 。hà giả 。nhất tâm tuyệt đãi 。bổn vô năng tín sở tín chi thù 。nhi mê thử nhất tâm 。tức khởi vô lượng nghi hoặc 。như thủy thành băng 。phiên thử mê hoặc 。toại khởi viên thường chánh tín 。như băng hoàn thành thủy 。mê ngộ tuy phần 。nhất tánh bất động 。cố phi khởi 。tánh vô tăng giảm 。mê ngộ uyển nhiên 。cố phi bất khởi 。thị tắc khởi tức bất khởi 。bất khởi nhi khởi 。ước thử luận khởi 。diệu tại kỳ trung 。cái tuy sí nhiên khởi tín 。nhưng duy nhất tâm 。nhưng vô năng tín sở tín chi dị 。vô năng vô sở 。nhi năng nhi sở 。năng sở giai tức nhất tâm Pháp giới 。như đăng hữu chiếu 。hoàn chiếu ư đăng 。cố vân 。tự tâm khởi tín 。hoàn tín tự tâm 。thị vi vô thượng tánh khởi Pháp môn 。thứ thích tín giả 。cứ duy thức luận 。ư chư thiện tâm sở trung 。tối vi thượng thủ 。vị ư thật đức năng thâm nhẫn lạc/nhạc dục 。tâm tịnh vi tánh 。đối trì bất tín 。lạc/nhạc thiện vi nghiệp 。thích vân 。nhiên tín sái biệt 。lược hữu tam chủng 。nhất tín thật hữu 。vị ư chư Pháp thật sự lý trung 。thâm tín nhẫn cố 。nhị tín hữu đức 。vị ư nhị bảo chân tịnh đức trung 。thâm tín lạc/nhạc cố 。tam tín hữu năng 。vị ư nhất thiết thế xuất thế thiện 。thâm tín hữu lực 。năng đắc lạc/nhạc quả 。năng thành Thánh đạo 。khởi hy vọng cố 。do tư đối trì bất tín bỉ tâm 。ái lạc chứng tu thế xuất thế thiện 。(văn )kim luận trung vân 。tín hữu tứ chủng 。nhất tín căn bổn 。vị lạc/nhạc niệm chân như pháp cố 。nhị tín Phật cụ vô biên đức 。vị thường lạc/nhạc lễ kính cúng dường 。văn Pháp tu hành 。 hồi hướng nhất thiết trí cố 。tam tín pháp hữu Đại lợi ích 。vị thường lạc/nhạc tu hành chư Ba-la-mật cố 。tứ tín chánh hạnh tăng 。vị thường cúng dường chư Bồ-tát chúng 。chánh tu tự lợi lợi tha hạnh/hành/hàng cố 。(văn )ứng tri thức luận nhất tín thật hữu 。tức đồng kim luận nhất tín căn bổn 。thức luận nhị tín hữu đức 。tam tín hữu năng 。tức hợp kim luận đệ nhị tam tứ tín dã 。hựu thức luận vân 。thử tín tâm sở 。tự tánh trừng thanh 。diệc năng tịnh dư tâm tâm sở đẳng 。như thủy thanh châu 。năng thanh trược thủy 。hựu chư nhiễm pháp 。các hữu biệt tướng 。duy hữu bất tín 。tự tướng hồn trược 。phục năng hồn trược dư tâm tâm sở 。như cực uế vật 。tự uế uế tha 。tín chánh phiên bỉ 。cố tịnh vi tướng 。(văn )lương dĩ Như Lai tạng tánh 。bất biến tùy duyên 。cử thể nhi vi nhất thiết tâm vương tâm sở 。nhi thử nhất thiết tâm Vương tâm sở tùy duyên bất biến 。nhất nhất vô phi toàn thể Như Lai tạng tánh 。cố thử tín chi nhất tự 。tuy ước tục đế phân biệt 。bất quá chỉ thị chư thiện tâm sở chi nhất 。nhi thật tức thị tạng tánh toàn thể 。phi thị tạng tánh thiểu phần 。hựu tuy nhất thiết chư nhiễm tâm sở 。giai diệc tịnh thị tạng tánh toàn thể 。do nghịch tánh cố 。đa chư quá cữu 。thí như kim tác uế khí 。bất kham bả ngoạn 。duy thử tín tâm 。năng thuận tánh cố 。đa chư công đức 。thí như kim tác Chuyển luân Vương quan 。dũ hiển tôn quý 。sở dĩ nhất hữu tín tâm 。tức nhất thiết thiện pháp 。vô bất cộng tướng ứng dã 。sơ phần thích cánh 。thứ hợp thích giả 。phu tánh khởi Pháp môn 。tuy phục bất khả tư nghị 。nhi sanh diệt nhân duyên 。tức phi nhất khái 。hoặc tín tà đảo kiến 。khởi hoặc tạo nghiệp 。tức ư chánh pháp 。danh vi bất tín 。hoặc ư thế gian nhân quả khởi tín 。tức thành nhân Thiên Thập thiện sắc vô sắc định 。danh hữu lậu thiện 。hoặc ư Tứ đế thập nhị nhân duyên khởi tín 。tức thành nhị thừa xuất thế Pháp môn 。danh vô lậu thiện 。hoặc ư lục độ tứ nhiếp đại Bồ-đề quả vô thượng Niết Bàn khởi tín 。tức thành Bồ Tát tự lợi lợi tha Pháp môn 。danh trung đạo thiện 。hoặc ư hiện tiền giới nhĩ tâm tánh bất khả tư nghị tuyệt đãi Đại-Thừa khởi tín 。tức thành vô thượng viên đốn Pháp môn 。danh nhất thừa thiện 。kim chánh khởi thử nhất thừa bất tư nghị tín 。cố vân khởi tín thiệu Phật chủng dã 。phục thứ giáo trung mỗi vân tín giải hạnh/hành/hàng chứng 。kim đãn ngôn khởi tín 。bất ngôn khởi giải hạnh/hành/hàng chứng giả 。tín vi Pháp giới 。nhất thiết pháp thú tín 。ly tín vô biệt giải hạnh/hành/hàng chứng cố 。vị nhất thiết chúng sanh 。tuy phục bất tín tự tâm Đại-Thừa diệu lý 。khởi hoặc tạo nghiệp 。nhi tín tâm chi tánh 。vị tằng sảo giảm 。như thủy thành băng 。thấp tánh bất cải 。thị vị lý tức khởi tín 。nhược/nhã văn thử luận 。năng tri hiện tiền giới nhĩ tâm tánh 。tức thị Đại-Thừa 。thị vị khởi danh tự tín 。nhược/nhã năng niệm niệm quán thử tâm tánh 。tri kỳ niệm tức vô niệm 。bất khởi vô minh chư điên đảo hoặc 。thị vị khởi quán hạnh/hành/hàng tín 。nhược/nhã nhâm vận tiêu trừ thô nhiễm 。tịnh ư lục căn 。thị vị khởi tương tự tín 。nhược/nhã nhập chánh vị 。tùng tịnh tâm địa 。nãi chí Bồ Tát cứu cánh địa 。thị vị khởi phần chứng tín 。nhược/nhã siêu quá  Bồ Tát địa 。vi tế phân biệt 。cứu cánh vĩnh tận 。tâm căn bổn tánh 。thường trụ hiện tiền 。thị vị khởi cứu cánh tín 。thị cố đãn vân khởi tín dã 。nhị thích khởi tín cánh 。 三釋論者。同辯徵析。剖斷開示。令得決定之謂。若藉語言文字。顯示實義。對治邪執。分別修行正道之相。勸令修習。是教決定。能起聞思修等觀行相似之信。若觀察推求色等五蘊。及一切法。皆不成就。知妄動心。即不生滅。是行決定。能起淨心地等分證之信。若得入於真如之門。永斷相應不相應染。以一念相應慧。頓拔無明根。是理決定。能起一切種智究竟之信。故名大乘起信論也。此論是佛滅後六百年中。西天第十二祖馬鳴大師菩薩所造。乃性相之總持。言略義廣。誠了義大乘。佛祖心印也。若作五重玄義。說者。法喻為名。一心真如為體。觀察一切妄念無相為宗。除疑去執。發起大乘淨信為用。大乘方等為教相也。初釋題竟。 tam thích luận giả 。đồng biện trưng tích 。phẩu đoạn khai thị 。lệnh đắc quyết định chi vị 。nhược/nhã tạ ngữ ngôn văn tự 。hiển thị thật nghĩa 。đối trì tà chấp 。phân biệt tu hành chánh đạo chi tướng 。khuyến lệnh tu tập 。thị giáo quyết định 。năng khởi văn tư tu đẳng quán hạnh/hành/hàng tương tự chi tín 。nhược/nhã quan sát thôi cầu sắc đẳng ngũ uẩn 。cập nhất thiết pháp 。giai bất thành tựu 。tri vọng động tâm 。tức bất sanh diệt 。thị hạnh/hành/hàng quyết định 。năng khởi tịnh tâm địa đẳng phần chứng chi tín 。nhược/nhã đắc nhập ư chân như chi môn 。vĩnh đoạn tướng ứng bất tướng ứng nhiễm 。dĩ nhất niệm tướng ứng tuệ 。đốn bạt vô minh căn 。thị lý quyết định 。năng khởi nhất thiết chủng trí cứu cánh chi tín 。cố danh Đại Thừa Khởi Tín Luận dã 。thử luận thị Phật diệt hậu lục bách niên trung 。Tây Thiên đệ thập nhị tổ Mã Minh Đại sư Bồ Tát sở tạo 。nãi tánh tướng chi tổng trì 。ngôn lược nghĩa quảng 。thành liễu nghĩa Đại-Thừa 。Phật tổ tâm ấn dã 。nhược/nhã tác ngũ trọng huyền nghĩa 。thuyết giả 。Pháp dụ vi danh 。nhất tâm chân như vi thể 。quan sát nhất thiết vọng niệm vô tướng vi tông 。trừ nghi khứ chấp 。phát khởi Đại-Thừa tịnh tín vi dụng 。Đại-Thừa phương đẳng vi giáo tướng dã 。sơ thích Đề cánh 。 釋文為三。初歸敬述意。二正說五分。三結施迴向。初中二。初偈頌。二長文。初又二。初歸憑三寶。二述造論意。今初。 thích văn vi tam 。sơ quy kính thuật ý 。nhị chánh thuyết ngũ phần 。tam kết thí hồi hướng 。sơ trung nhị 。sơ kệ tụng 。nhị trường/trưởng văn 。sơ hựu nhị 。sơ quy bằng Tam Bảo 。nhị thuật tạo luận ý 。kim sơ 。 歸命盡十方。普作大饒益。智無限自在。救護世間尊。及彼體相海。無我句義法。無邊德藏僧。勤求正覺者 造論弘法。必先歸憑三寶者。略有四義。一順古先聖賢儀式故。二令眾生增長福德善根故。三不同外道議論無宗本故。四顯示能歸所歸性空寂。感應道交難思議故。文中歸命二字。即攝能歸之三業。盡十方以下。即示所歸之三寶也。歸命。猶言身命歸依。歸者。投向義。返還義。生死海中。唯三寶功德可作恃怙。故應投向。三寶體性。即眾生現前介爾心性。由無始來背覺合塵。甘自逃背。今背塵合覺。復本心源。故名返還也。命者。依於色心連持不斷之所假立。即是本識種上功能。名為不相應行。非有實法。但為一切眾生迷情之所寶重。故隨順世間語言。舉此總攝三業也。將此最重之命。投向住持三寶。則為增上勝緣。研此假立之命。返還一體三寶。則顯大乘正體。故首稱歸命也。盡十方者。總顯無窮無盡三寶境也。以眾生現前介爾心性。本自竪無初後。橫絕邊涯。十方虛空。並不出於介爾心之分際。究竟證此心性者。名之為佛。秖此心性。即名為法。詮此心性者。亦名為法。信解修證此心性者。名之為僧。所以三寶。同於心性。盡十方也。又復現前介爾之心。體大即法寶。相大即佛寶。用大即僧寶。又介爾心。圓具三大理性。總名法寶。覺此三大之智。名佛寶。理智不二。名僧寶。是為一體三寶。證此一體三寶。名十方佛。說此一體三寶。能詮所詮。皆名為十方法。修此一體三寶。名十方僧。是為大乘住持三寶。若無一體三寶。則無以建立住持三寶。若非住持三寶。則無以顯發一體三寶。如無一心真如。則無以為生滅所依。如無生滅門中熏習淨法。則無以顯一心真如。當知一體三寶。即真如門大乘體也。住持三寶。即生滅門大乘體相用也。二門不相離故。不得偏論歸也。普作大饒益三句。是別示佛寶。及彼體相海二句。是別示法寶。無邊德藏僧二句。是別示僧寶。皆約住持三寶示者。一體之外。無住持故。不歸住持三寶。相非歸一體故。普作大饒益者。徹證平等體性。能以同體法力熏眾生也。智無限自在者。圓滿四智菩提。照理量境悉無餘也。救護世間尊者。究竟大慈大悲救惡護善無與等也。法身冥益十界眾生。報身顯益地上菩薩。化身顯益三乘六凡。故云普作大饒益。而三身益物。並依平等法性之力。束之以為法身佛寶。圓鏡智品。能顯法身。平等智品。能示報身。成事智品。能現化身。觀察智品。應機說法。故云智無限自在。而四智心品。並是曠劫真修之所剋證。束之以為自受用身佛寶。法身平等救護一切世間。報身救護菩薩世間。化身救護三乘六凡世間。故云救護世間尊。而慈悲與拔。並是果上任運不思議用。束之以為勝劣隨類三種化身佛寶。此三佛寶。即是一切眾生現前介爾心性本具之體。相用。但迷情日用不知。名理即佛。諸佛圓滿證得。名究竟眾生。眾生無上者佛是。故名為世尊也。及彼體相海者。彼。即指上佛寶。體相。謂真如之體。性德之相。既言體相。即攝於用。以是三法不相離故。此體相用。深廣莫測。名之為海。雖體相海。即是眾生現前心性。不單屬佛。而唯佛究竟證得。故舉此以顯所詮法寶也。及者。顯佛法本不二義。蓋佛是假名。法是實法。攬法成人。因人辨法。是故佛性法性。唯是一性。所謂智外無如。如外無智。雖辨住持三寶。亦非條然各別。不同愚法聲聞。偏指黃卷赤牘以為法寶。然黃卷赤牘。亦是如來藏舉體所成。亦即體相海矣。無我句義法者。指能詮法寶也。無我。即二無我。句。謂名句文身。舉句。即兼得名。名句所依。即是文身故也。義。謂句之所示。即指二無我觀。法。謂義之所顯。即指一心真如。佛所說法。句義乃多。今獨舉無我句義者。唯有此二空觀。能從心生滅門。即入真如門故。無我句。即教經。義。即行經。法。即理經。三經不即不離。以為能詮。並不出體相海。還即詮顯體相海也。無邊德藏僧者。稱性起修。性海無邊。故所修功德。亦復無邊。一一功德。並能含攝無邊功德。故名為藏具如後文所明隨順法性修行施等。一一皆成波羅蜜也。言勤求正覺者。顯菩薩僧所修功德。不向三有。不向二乘。唯正趣向無上菩提故也。問。何以不歸二乘僧耶。答。此有二義。一約對待義。二乘是所悲濟境故。二約開顯義。二乘所行。亦是菩薩道故。 quy mạng tận thập phương 。phổ tác Đại nhiêu ích 。trí vô hạn tự tại 。cứu hộ thế gian tôn 。cập bỉ thể tướng hải 。vô ngã cú nghĩa Pháp 。vô biên đức tạng tăng 。cần cầu chánh giác giả  tạo luận hoằng pháp 。tất tiên quy bằng Tam Bảo giả 。lược hữu tứ nghĩa 。nhất thuận cổ tiên thánh hiền nghi thức cố 。nhị lệnh chúng sanh tăng trưởng phước đức thiện căn cố 。tam bất đồng ngoại đạo nghị luận vô tông bổn cố 。tứ hiển thị năng quy sở quy tánh không tịch 。cảm ứng đạo giao nạn/nan tư nghị cố 。văn trung quy mạng nhị tự 。tức nhiếp năng quy chi tam nghiệp 。tận thập phương dĩ hạ 。tức thị sở quy chi Tam Bảo dã 。quy mạng 。do ngôn thân mạng quy y 。quy giả 。đầu hướng nghĩa 。phản hoàn nghĩa 。sanh tử hải trung 。duy Tam Bảo công đức khả tác thị hỗ 。cố ưng đầu hướng 。Tam Bảo thể tánh 。tức chúng sanh hiện tiền giới nhĩ tâm tánh 。do vô thủy lai bối giác hợp trần 。cam tự đào bối 。kim bối trần hợp giác 。phục bổn tâm nguyên 。cố danh phản hoàn dã 。mạng giả 。y ư sắc tâm liên trì bất đoạn chi sở giả lập 。tức thị bổn thức chủng thượng công năng 。danh vi bất tướng ứng hạnh/hành/hàng 。phi hữu thật Pháp 。đãn vi nhất thiết chúng sanh mê Tình chi sở bảo trọng 。cố tùy thuận thế gian ngữ ngôn 。cử thử tổng nhiếp tam nghiệp dã 。tướng thử tối trọng chi mạng 。đầu hướng trụ trì Tam Bảo 。tức vi tăng thượng thắng duyên 。nghiên thử giả lập chi mạng 。phản hoàn nhất thể Tam Bảo 。tức hiển Đại-Thừa chánh thể 。cố thủ xưng quy mạng dã 。tận thập phương giả 。tổng hiển vô cùng vô tận Tam Bảo cảnh dã 。dĩ chúng sanh hiện tiền giới nhĩ tâm tánh 。bổn tự thọ vô sơ hậu 。hoạnh tuyệt biên nhai 。thập phương hư không 。tịnh bất xuất ư giới nhĩ tâm chi phần tế 。cứu cánh chứng thử tâm tánh giả 。danh chi vi Phật 。kì thử tâm tánh 。tức danh vi Pháp 。thuyên thử tâm tánh giả 。diệc danh vi Pháp 。tín giải tu chứng thử tâm tánh giả 。danh chi vi tăng 。sở dĩ Tam Bảo 。đồng ư tâm tánh 。tận thập phương dã 。hựu phục hiện tiền giới nhĩ chi tâm 。thể đại tức pháp bảo 。tướng đại tức Phật bảo 。dụng đại tức tăng bảo 。hựu giới nhĩ tâm 。viên cụ tam đại lý tánh 。tổng danh pháp bảo 。giác thử tam đại chi trí 。danh Phật bảo 。lý trí bất nhị 。danh tăng bảo 。thị vi nhất thể Tam Bảo 。chứng thử nhất thể Tam Bảo 。danh thập phương Phật 。thuyết thử nhất thể Tam Bảo 。năng thuyên sở thuyên 。giai danh vi thập phương Pháp 。tu thử nhất thể Tam Bảo 。danh thập phương tăng 。thị vi Đại-Thừa trụ trì Tam Bảo 。nhược/nhã vô nhất thể Tam Bảo 。tức vô dĩ kiến lập trụ trì Tam Bảo 。nhược/nhã phi trụ trì Tam Bảo 。tức vô dĩ hiển phát nhất thể Tam Bảo 。như vô nhất tâm chân như 。tức vô dĩ vi sanh diệt sở y 。như vô sanh diệt môn trung huân tập tịnh Pháp 。tức vô dĩ hiển nhất tâm chân như 。đương tri nhất thể Tam Bảo 。tức chân như môn Đại-Thừa thể dã 。trụ trì Tam Bảo 。tức sanh diệt môn Đại-Thừa thể tướng dụng dã 。nhị môn bất tướng ly cố 。bất đắc Thiên luận quy dã 。phổ tác Đại nhiêu ích tam cú 。thị biệt thị Phật bảo 。cập bỉ thể tướng hải nhị cú 。thị biệt thị pháp bảo 。vô biên đức tạng tăng nhị cú 。thị biệt thị tăng bảo 。giai ước trụ trì Tam Bảo thị giả 。nhất thể chi ngoại 。vô trụ trì cố 。bất quy trụ trì Tam Bảo 。tướng phi quy nhất thể cố 。phổ tác Đại nhiêu ích giả 。triệt chứng bình đẳng thể tánh 。năng dĩ đồng thể pháp lực huân chúng sanh dã 。trí vô hạn tự tại giả 。viên mãn tứ trí Bồ-đề 。chiếu lý lượng cảnh tất vô dư dã 。cứu hộ thế gian Tôn-Giả 。cứu cánh đại từ đại bi cứu ác hộ thiện vô dữ đẳng dã 。Pháp thân minh ích thập giới chúng sanh 。báo thân hiển ích địa thượng Bồ Tát 。hóa thân hiển ích tam thừa lục phàm 。cố vân phổ tác Đại nhiêu ích 。nhi tam thân ích vật 。tịnh y bình đẳng pháp tánh chi lực 。thúc chi dĩ vi pháp thân Phật bảo 。viên kính trí phẩm 。năng hiển Pháp thân 。bình đẳng trí phẩm 。năng thị báo thân 。thành sự trí phẩm 。năng hiện hóa thân 。quan sát trí phẩm 。ưng ky thuyết Pháp 。cố vân trí vô hạn tự tại 。nhi tứ trí tâm phẩm 。tịnh thị khoáng kiếp chân tu chi sở khắc chứng 。thúc chi dĩ vi tự thọ dụng thân Phật bảo 。Pháp thân bình đẳng cứu hộ nhất thiết thế gian 。báo thân cứu hộ Bồ Tát thế gian 。hóa thân cứu hộ tam thừa lục phàm thế gian 。cố vân cứu hộ thế gian tôn 。nhi từ bi dữ bạt 。tịnh thị quả thượng nhâm vận bất tư nghị dụng 。thúc chi dĩ vi thắng liệt tùy loại tam chủng hóa thân Phật bảo 。thử tam Phật bảo 。tức thị nhất thiết chúng sanh hiện tiền giới nhĩ tâm tánh bổn cụ chi thể 。tướng dụng 。đãn mê Tình nhật dụng bất tri 。danh lý tức Phật 。chư Phật viên mãn chứng đắc 。danh cứu cánh chúng sanh 。chúng sanh vô thượng giả Phật thị 。cố danh vi Thế Tôn dã 。cập bỉ thể tướng hải giả 。bỉ 。tức chỉ thượng Phật bảo 。thể tướng 。vị chân như chi thể 。tánh đức chi tướng 。ký ngôn thể tướng 。tức nhiếp ư dụng 。dĩ thị tam Pháp bất tướng ly cố 。thử thể tướng dụng 。thâm quảng mạc trắc 。danh chi vi hải 。tuy thể tướng hải 。tức thị chúng sanh hiện tiền tâm tánh 。bất đan chúc Phật 。nhi duy Phật cứu cánh chứng đắc 。cố cử thử dĩ hiển sở thuyên pháp bảo dã 。cập giả 。hiển Phật Pháp bổn bất nhị nghĩa 。cái Phật thị giả danh 。Pháp thị thật Pháp 。lãm Pháp thành nhân 。nhân nhân biện Pháp 。thị cố Phật tánh pháp tánh 。duy thị nhất tánh 。sở vị trí ngoại vô như 。như ngoại vô trí 。tuy biện trụ trì Tam Bảo 。diệc phi điều nhiên các biệt 。bất đồng ngu pháp Thanh văn 。Thiên chỉ hoàng quyển xích độc dĩ vi pháp bảo 。nhiên hoàng quyển xích độc 。diệc thị Như Lai tạng cử thể sở thành 。diệc tức thể tướng hải hĩ 。vô ngã cú nghĩa Pháp giả 。chỉ năng thuyên pháp bảo dã 。vô ngã 。tức nhị vô ngã 。cú 。vị danh cú văn thân 。cử cú 。tức kiêm đắc danh 。danh cú sở y 。tức thị văn thân cố dã 。nghĩa 。vị cú chi sở thị 。tức chỉ nhị vô ngã quán 。Pháp 。vị nghĩa chi sở hiển 。tức chỉ nhất tâm chân như 。Phật sở thuyết pháp 。cú nghĩa nãi đa 。kim độc cử vô ngã cú nghĩa giả 。duy hữu thử nhị không quán 。năng tùng tâm sanh diệt môn 。tức nhập chân như môn cố 。vô ngã cú 。tức giáo Kinh 。nghĩa 。tức hạnh/hành/hàng Kinh 。Pháp 。tức lý Kinh 。tam Kinh bất tức bất ly 。dĩ vi năng thuyên 。tịnh bất xuất thể tướng hải 。hoàn tức thuyên hiển thể tướng hải dã 。vô biên đức tạng tăng giả 。xưng tánh khởi tu 。tánh hải vô biên 。cố sở tu công đức 。diệc phục vô biên 。nhất nhất công đức 。tịnh năng hàm nhiếp vô biên công đức 。cố danh vi tạng cụ như hậu văn sở minh tùy thuận pháp tánh tu hành thí đẳng 。nhất nhất giai thành Ba-la-mật dã 。ngôn cần cầu chánh giác giả 。hiển Bồ-tát tăng sở tu công đức 。bất hướng tam hữu 。bất hướng nhị thừa 。duy chánh thú hướng vô thượng Bồ-đề cố dã 。vấn 。hà dĩ bất quy nhị thừa tăng da 。đáp 。thử hữu nhị nghĩa 。nhất ước đối đãi nghĩa 。nhị thừa thị sở bi tế cảnh cố 。nhị ước khai hiển nghĩa 。nhị thừa sở hạnh 。diệc thị Bồ Tát đạo cố 。 二述造論意 nhị thuật tạo luận ý 為欲令眾生除疑去邪執起信紹佛種故我造此論 於一心真如生滅實理事中猶豫不了。名之為疑。於無我如來之藏妄計人我法我。名為邪執。疑除執去。則正信自起。起大乘信。則決定成佛。自度度他。燈燈無盡。故為紹佛種也。初偈頌竟。 vi dục lệnh chúng sanh trừ nghi khứ tà chấp khởi tín thiệu Phật chủng cố ngã tạo thử luận  ư nhất tâm chân như sanh diệt thật lý sự trung do dự bất liễu 。danh chi vi nghi 。ư vô ngã Như Lai chi tạng vọng kế nhân ngã pháp ngã 。danh vi tà chấp 。nghi trừ chấp khứ 。tức chánh tín tự khởi 。khởi Đại-Thừa tín 。tức quyết định thành Phật 。tự độ độ tha 。đăng đăng vô tận 。cố vi thiệu Phật chủng dã 。sơ kệ tụng cánh 。 二長文亦二。初重述意。二正立科。今初。 nhị trường/trưởng văn diệc nhị 。sơ trọng thuật ý 。nhị chánh lập khoa 。kim sơ 。 論曰。為欲發起大乘淨信。斷諸眾生疑暗邪執。令佛種性相續不斷。故造此論 問。偈中先言除疑去執。後言起信。今文先言發起淨信。後言斷諸疑執。何耶。答。若約自行。則除疑去執起信。如秤兩頭。低昂時等。無有先後。若約化他。則自先發起大乘淨信。乃能斷諸眾生疑暗邪執。令佛種性相續不斷也。故雖重述。無重繁過。 luận viết 。vi dục phát khởi Đại-Thừa tịnh tín 。đoạn chư chúng sanh nghi ám tà chấp 。lệnh Phật chủng tánh tướng tục bất đoạn 。cố tạo thử luận  vấn 。kệ trung tiên ngôn trừ nghi khứ chấp 。hậu ngôn khởi tín 。kim văn tiên ngôn phát khởi tịnh tín 。hậu ngôn đoạn chư nghi chấp 。hà da 。đáp 。nhược/nhã ước tự hạnh/hành/hàng 。tức trừ nghi khứ chấp khởi tín 。như xứng lưỡng đầu 。đê ngang thời đẳng 。vô hữu tiên hậu 。nhược/nhã ước hóa tha 。tức tự tiên phát khởi Đại-Thừa tịnh tín 。nãi năng đoạn chư chúng sanh nghi ám tà chấp 。lệnh Phật chủng tánh tướng tục bất đoạn dã 。cố tuy trọng thuật 。vô trọng phồn quá/qua 。 二正立科 nhị chánh lập khoa 有法能生大乘信根。是故應說 有法。即指下文所詮一切眾生心也。說此心真如相。即示大乘體。說此心生滅因緣相。能顯示大乘體相用。令諸眾生。生聞思修三慧。乃至究竟成佛。名為大乘信根。有此勝益。故應說也。 hữu pháp năng sanh Đại-Thừa tín căn 。thị cố ưng thuyết  hữu pháp 。tức chỉ hạ văn sở thuyên nhất thiết chúng sanh tâm dã 。thuyết thử tâm chân như tướng 。tức thị Đại-Thừa thể 。thuyết thử tâm sanh diệt nhân duyên tướng 。năng hiển thị Đại-Thừa thể tướng dụng 。lệnh chư chúng sanh 。sanh văn tư tu tam tuệ 。nãi chí cứu cánh thành Phật 。danh vi Đại-Thừa tín căn 。hữu thử thắng ích 。cố ưng thuyết dã 。 說有五分。一作因。二立義。三解釋。四修信。五利益 作因。梁云因緣。所謂四悉檀因緣。諸佛菩薩。若無四悉因緣。不說法也。立義。謂依境顯諦。竪大乘之正法。解釋。謂種種開示。闡所立之實義。修信。梁云修行信心。謂策進初機。令其依解起行。利益。梁云勸修利益。謂結明此論功能。令人希慕信向也。此中一作因者。是總明四悉因緣。二立義者。為上根人。舉便知有。是約第一義說。三解釋者。為中根人。微細剖析。令其永斷疑執。隨文入證。是約對治義說。四修信者。為下根人。策進修習。令其依解起行。是約為人義說。五利益者。為未種善根人。稱歎功德。止息誹謗。令其歡喜向慕。是約世界義說。又就一人次第獲益言之。二立義者。令知摩訶衍義。即是一切眾生之心。不俟他求。得歡喜益。三解釋者。令於一心二門。解如實義。得生善益。四修信者。令其妙解不同說食數寶。得滅惡益。五利益者。令知同於諸佛菩薩所修所證。得入理益。此皆一往分別。實則分分皆具四悉檀也。又作因。是序分。立義等三。是正宗分。別益。是流通分。初歸敬述意竟。 thuyết hữu ngũ phần 。nhất tác nhân 。nhị lập nghĩa 。tam giải thích 。tứ tu tín 。ngũ lợi ích  tác nhân 。lương vân nhân duyên 。sở vị tứ tất đàn nhân duyên 。chư Phật Bồ-tát 。nhược/nhã vô tứ tất nhân duyên 。bất thuyết Pháp dã 。lập nghĩa 。vị y cảnh hiển đế 。thọ Đại-Thừa chi chánh pháp 。giải thích 。vị chủng chủng khai thị 。xiển sở lập chi thật nghĩa 。tu tín 。lương vân tu hành tín tâm 。vị sách tiến/tấn sơ ky 。lệnh kỳ y giải khởi hạnh/hành/hàng 。lợi ích 。lương vân khuyến tu lợi ích 。vị kết/kiết minh thử luận công năng 。lệnh nhân hy mộ tín hướng dã 。thử trung nhất tác nhân giả 。thị tổng minh tứ tất nhân duyên 。nhị lập nghĩa giả 。vi thượng căn nhân 。cử tiện tri hữu 。thị ước đệ nhất nghĩa thuyết 。tam giải thích giả 。vi trung căn nhân 。vi tế phẩu tích 。lệnh kỳ vĩnh đoạn nghi chấp 。tùy văn nhập chứng 。thị ước đối trì nghĩa thuyết 。tứ tu tín giả 。vi hạ căn nhân 。sách tiến/tấn tu tập 。lệnh kỳ y giải khởi hạnh/hành/hàng 。thị ước vi nhân nghĩa thuyết 。ngũ lợi ích giả 。vi vị chủng thiện căn nhân 。xưng thán công đức 。chỉ tức phỉ báng 。lệnh kỳ hoan hỉ hướng mộ 。thị ước thế giới nghĩa thuyết 。hựu tựu nhất nhân thứ đệ hoạch ích ngôn chi 。nhị lập nghĩa giả 。lệnh tri Ma-ha-diễn nghĩa 。tức thị nhất thiết chúng sanh chi tâm 。bất sĩ tha cầu 。đắc hoan hỉ ích 。tam giải thích giả 。lệnh ư nhất tâm nhị môn 。giải như thật nghĩa 。đắc sanh thiện ích 。tứ tu tín giả 。lệnh kỳ diệu giải bất đồng thuyết thực/tự số bảo 。đắc diệt ác ích 。ngũ lợi ích giả 。lệnh tri đồng ư chư Phật Bồ-tát sở tu sở chứng 。đắc nhập lý ích 。thử giai nhất vãng phân biệt 。thật tức phần phần giai cụ tứ tất đàn dã 。hựu tác nhân 。thị tự phần 。lập nghĩa đẳng tam 。thị chánh tông phân 。biệt ích 。thị lưu thông phần 。sơ quy kính thuật ý cánh 。 二正說五分。即分為五。一作因(至)五利益。一作因二。初正明八因。二釋疑明意。今初。 nhị chánh thuyết ngũ phần 。tức phần vi ngũ 。nhất tác nhân (chí )ngũ lợi ích 。nhất tác nhân nhị 。sơ chánh minh bát nhân 。nhị thích nghi minh ý 。kim sơ 。 此中作因有八。一總相。為令眾生離苦得樂。不為貪求利養等故 總相者。不唯此論總相。乃諸佛菩薩說法之總相也。為令眾生離分段變易因果之苦。得菩提涅槃究竟之樂。是益他義。不為貪求利養名譽。及恭敬等。是離過義。自離諸過。能益眾生。方可造論弘法。否則名為裨販如來矣。 thử trung tác nhân hữu bát 。nhất tổng tướng 。vi lệnh chúng sanh ly khổ đắc lạc/nhạc 。bất vi tham cầu lợi dưỡng đẳng cố  tổng tướng giả 。bất duy thử luận tổng tướng 。nãi chư Phật Bồ-tát thuyết Pháp chi tổng tướng dã 。vi lệnh chúng sanh ly phần đoạn biến dịch nhân quả chi khổ 。đắc Bồ-đề Niết Bàn cứu cánh chi lạc/nhạc 。thị ích tha nghĩa 。bất vi tham cầu lợi dưỡng danh dự 。cập cung kính đẳng 。thị ly quá/qua nghĩa 。tự ly chư quá/qua 。năng ích chúng sanh 。phương khả tạo luận hoằng pháp 。phủ tức danh vi bì phiến Như Lai hĩ 。 二為顯如來根本實義。令諸眾生生正解故 通則一部論文。皆顯實義而生正解。別則偏指立義解釋二分言之。 nhị vi hiển Như Lai căn bản thật nghĩa 。lệnh chư chúng sanh sanh chánh giải cố  thông tức nhất bộ luận văn 。giai hiển thật nghĩa nhi sanh chánh giải 。biệt tức Thiên chỉ lập nghĩa giải thích nhị phần ngôn chi 。 三為令善根成熟眾生不退信心。於大乘法。有堪任故 通則一部論文。皆令於大乘法增其堪任。別則偏指解釋分中。第三分別修行正道相也。 tam vi lệnh thiện căn thành thục chúng sanh bất thoái tín tâm 。ư Đại-Thừa Pháp 。hữu kham nhâm cố  thông tức nhất bộ luận văn 。giai lệnh ư Đại-Thừa Pháp tăng kỳ kham nhâm 。biệt tức Thiên chỉ giải thích phần trung 。đệ tam phân biệt tu hành chánh đạo tướng dã 。 四為令善根微少眾生。發起信心。至不退故 通則一部論文。皆能發起信心。令至不退。別則偏指四修信分。 tứ vi lệnh thiện căn vi thiểu chúng sanh 。phát khởi tín tâm 。chí bất thoái cố  thông tức nhất bộ luận văn 。giai năng phát khởi tín tâm 。lệnh chí bất thoái 。biệt tức Thiên chỉ tứ tu tín phần 。 五為令眾生消除業障。調伏自心。離三毒故 通則一部論文。皆可除障調心。遠離三毒。別則偏指修信分中。四精進門。 ngũ vi lệnh chúng sanh tiêu trừ nghiệp chướng 。điều phục tự tâm 。ly tam độc cố  thông tức nhất bộ luận văn 。giai khả trừ chướng điều tâm 。viễn ly tam độc 。biệt tức Thiên chỉ tu tín phần trung 。tứ tinh tấn môn 。 六為令眾生修正止觀。對治凡小過失心故 通則一部論文。皆是止觀法門。皆可對治凡小。別則偏指修信分中。五止觀門。 lục vi lệnh chúng sanh tu chánh chỉ quán 。đối trì phàm tiểu quá thất tâm cố  thông tức nhất bộ luận văn 。giai thị chỉ quán Pháp môn 。giai khả đối trì phàm tiểu 。biệt tức Thiên chỉ tu tín phần trung 。ngũ chỉ quán môn 。 七為令眾生於大乘法。如理思惟。得生佛前。究竟不退大乘信故 通則一部論文。皆是念佛三昧。皆是往生正因。別則偏指修信分中。求生西方極樂法門。 thất vi lệnh chúng sanh ư Đại-Thừa Pháp 。như lý tư duy 。đắc sanh Phật tiền 。cứu cánh bất thoái đại thừa tín cố  thông tức nhất bộ luận văn 。giai thị niệm Phật tam muội 。giai thị vãng sanh chánh nhân 。biệt tức Thiên chỉ tu tín phần trung 。cầu sanh Tây phương Cực-Lạc Pháp môn 。 八為顯信樂大乘利益。勸諸含識。令歸向故 此別指第五利益分也。初正明八因竟。 bát vi hiển tín lạc/nhạc Đại-Thừa lợi ích 。khuyến chư hàm thức 。lệnh quy hướng cố  thử biệt chỉ đệ ngũ lợi ích phần dã 。sơ chánh minh bát nhân cánh 。 二釋疑明意二。初釋疑。二明意。初中二。初總釋。二別釋。今初。 nhị thích nghi minh ý nhị 。sơ thích nghi 。nhị minh ý 。sơ trung nhị 。sơ tổng thích 。nhị biệt thích 。kim sơ 。 此諸句義。大乘經中雖已具有。然由所化根欲不同。待悟緣別。是故造論 所化。謂未來眾生。根。謂昔所成種。有上中下。欲。謂現所欣樂。有廣中略。緣。謂一切經論。能與眾生悟道作增長緣。當知上中下三根。各有廣中略三種所欲不同。又與佛菩薩經論。各有有緣無緣差別。故應為有緣三根眾生。逗其喜略之欲。造此論也。 thử chư cú nghĩa 。Đại thừa Kinh trung tuy dĩ cụ hữu 。nhiên do sở hóa căn dục bất đồng 。đãi ngộ duyên biệt 。thị cố tạo luận  sở hóa 。vị vị lai chúng sanh 。căn 。vị tích sở thành chủng 。hữu thượng trung hạ 。dục 。vị hiện sở hân lạc/nhạc 。hữu quảng trung lược 。duyên 。vị nhất thiết Kinh luận 。năng dữ chúng sanh ngộ đạo tác tăng trưởng duyên 。đương tri thượng trung hạ tam căn 。các hữu quảng trung lược tam chủng sở dục bất đồng 。hựu dữ Phật Bồ-tát Kinh luận 。các hữu hữu duyên vô duyên sái biệt 。cố ưng vi hữu duyên tam căn chúng sanh 。đậu kỳ hỉ lược chi dục 。tạo thử luận dã 。 二別釋 nhị biệt thích 此復云何。謂如來在世。所化利根。佛色心勝。一音開演無邊義味。故不須論 此復云何。總徵起也。先釋佛世。次釋滅後。所化利根者。統論佛世眾生。亦有種種三根不同。但對滅後。即皆稱利。以善根不深。不能親值佛故。佛色心勝者。色則相好莊嚴。心則六通十力。故云勝也。一音開演無邊義味者。佛以一音演說法。眾生隨類各得解。譬如一雲所雨。三草二木各得生長也。色勝。即身輪不思議化。心勝。即意輪不思議化。一音開演。即口輪不思議化。所化既是利根。能化三輪又勝。故不須論而能開悟也。 thử phục vân hà 。vi Như Lai tại thế 。sở hóa lợi căn 。Phật sắc tâm thắng 。nhất âm khai diễn vô biên nghĩa vị 。cố bất tu luận  thử phục vân hà 。tổng trưng khởi dã 。tiên thích Phật thế 。thứ thích diệt hậu 。sở hóa lợi căn giả 。thống luận Phật thế chúng sanh 。diệc hữu chủng chủng tam căn bất đồng 。đãn đối diệt hậu 。tức giai xưng lợi 。dĩ thiện căn bất thâm 。bất năng thân trị Phật cố 。Phật sắc tâm thắng giả 。sắc tức tướng hảo trang nghiêm 。tâm tức lục thông thập lực 。cố vân thắng dã 。nhất âm khai diễn vô biên nghĩa vị giả 。Phật dĩ nhất âm diễn thuyết Pháp 。chúng sanh tùy loại các đắc giải 。thí như nhất vân sở vũ 。tam thảo nhị mộc các đắc sanh trường/trưởng dã 。sắc thắng 。tức thân luân bất tư nghị hóa 。tâm thắng 。tức ý luân bất tư nghị hóa 。nhất âm khai diễn 。tức khẩu luân bất tư nghị hóa 。sở hóa ký thị lợi căn 。năng hóa tam luân hựu thắng 。cố bất tu luận nhi năng khai ngộ dã 。 佛涅槃後。或有能以自力。少見於經。而解多義。復有能以自力。廣見諸經。乃至解義 少見於經能解多義。名為義持。亦是法行種性。廣見諸經乃至解義。名為文持。亦是信行種性。此二種人。亦不須造論也。然據梁本。則廣聞取解在前。似兼文持故勝。據今本。則少見多解在前。似是法行故勝。剋實言之。義持文持。信行法行。各有利鈍。非可一向論也。 Phật Niết-Bàn hậu 。hoặc hữu năng dĩ tự lực 。thiểu kiến ư Kinh 。nhi giải đa nghĩa 。phục hưũ năng dĩ tự lực 。quảng kiến chư Kinh 。nãi chí giải nghĩa  thiểu kiến ư Kinh năng giải đa nghĩa 。danh vi nghĩa trì 。diệc thị pháp hạnh/hành/hàng chủng tánh 。quảng kiến chư Kinh nãi chí giải nghĩa 。danh vi văn trì 。diệc thị tín hạnh/hành/hàng chủng tánh 。thử nhị chủng nhân 。diệc bất tu tạo luận dã 。nhiên cứ lương bổn 。tức quảng văn thủ giải tại tiền 。tự kiêm văn trì cố thắng 。cứ kim bổn 。tức thiểu kiến đa giải tại tiền 。tự thị pháp hạnh/hành/hàng cố thắng 。khắc thật ngôn chi 。nghĩa trì văn trì 。tín hạnh/hành/hàng Pháp hành 。các hữu lợi độn 。phi khả nhất hướng luận dã 。 或有自無智力。因他廣論而得解義。亦有自無智力。怖於廣說。樂聞略論攝廣大義。而正修行 自無智力。故藉他論。而樂廣樂略。仍是信行法行二類種性不同。亦是文持義持二類熏習有別故也。初釋疑竟。 hoặc hữu tự vô trí lực 。nhân tha quảng luận nhi đắc giải nghĩa 。diệc hữu tự vô trí lực 。bố/phố ư quảng thuyết 。lạc/nhạc văn lược luận nhiếp quảng đại nghĩa 。nhi chánh tu hành  tự vô trí lực 。cố tạ tha luận 。nhi lạc/nhạc quảng lạc/nhạc lược 。nhưng thị tín hạnh/hành/hàng Pháp hành nhị loại chủng tánh bất đồng 。diệc thị văn trì nghĩa trì nhị loại huân tập hữu biệt cố dã 。sơ thích nghi cánh 。 二明意 nhị minh ý 我今為彼最後人故。略攝如來最勝甚深無邊之義而造此論 示大乘體。故最勝。顯大乘相。故甚深。顯大乘用。故無邊也。一作因分竟。 ngã kim vi bỉ tối hậu nhân cố 。lược nhiếp Như Lai tối thắng thậm thâm vô biên chi nghĩa nhi tạo thử luận  thị Đại-Thừa thể 。cố tối thắng 。hiển Đại-Thừa tướng 。cố thậm thâm 。hiển Đại-Thừa dụng 。cố vô biên dã 。nhất tác nhân phần cánh 。 二立義二。初標。二釋。今初。 nhị lập nghĩa nhị 。sơ tiêu 。nhị thích 。kim sơ 。 云何立義分。謂摩訶衍。略有二種。有法。及法 摩訶衍。此翻大乘。略如題目中釋。又七義故。名為大乘。一法大。謂方廣經典。二心大。謂四弘誓願。三解大。謂圓常信解。四淨大。謂淨心地。淨二分別。五莊嚴大。謂福德智慧。六時大。謂三阿僧祇。七具足大。謂無上菩提。前六。是大乘因。後一。是大乘果也。有法者。梁本云法。猶因明所謂前陳有法。以為宗依。乃指因緣生法。以為所觀境也。法者。梁本云義。猶因明所謂後陳宗體。指所顯理諦。以明大乘義也。 vân hà lập nghĩa phần 。vị Ma-ha-diễn 。lược hữu nhị chủng 。hữu pháp 。cập Pháp  Ma-ha-diễn 。thử phiên Đại-Thừa 。lược như đề mục trung thích 。hựu thất nghĩa cố 。danh vi Đại-Thừa 。nhất pháp Đại 。vị phương quảng Kinh điển 。nhị tâm Đại 。vị tứ hoằng thệ nguyện 。tam giải Đại 。vị viên thường tín giải 。tứ tịnh Đại 。vị tịnh tâm địa 。tịnh nhị phân biệt 。ngũ trang nghiêm Đại 。vị phước đức trí tuệ 。lục thời Đại 。vị tam a-tăng-kì 。thất cụ túc Đại 。vị vô thượng Bồ-đề 。tiền lục 。thị Đại thừa nhân 。hậu nhất 。thị Đại-Thừa quả dã 。hữu pháp giả 。lương bổn vân Pháp 。do nhân minh sở vị tiền trần hữu pháp 。dĩ vi tông y 。nãi chỉ nhân duyên sanh Pháp 。dĩ vi sở quán cảnh dã 。Pháp giả 。lương bổn vân nghĩa 。do nhân minh sở vị hậu trần tông thể 。chỉ sở hiển lý đế 。dĩ minh Đại-Thừa nghĩa dã 。 二釋二。初釋有法。二釋法。今初。 nhị thích nhị 。sơ thích hữu pháp 。nhị thích Pháp 。kim sơ 。 言有法者。謂一切眾生心。是心則攝一切世間出世間法。依此顯示摩訶衍義 統論因緣所生。皆是有法。皆悉即空假中。皆可顯示摩訶衍義。故曰。心佛眾生。三無差別。但初機之人。若令觀於佛法。則疑太高。若令觀眾生法。則疑太廣。所以秖令觀心。又恐人謬謂眾生心外。別有真心。故但立一切眾生心以為所觀境也。夫舉佛法。則攝一切心法及眾生法。舉眾生法。則攝一切佛法及以心法。今舉眾生現前介爾心法。則攝一切眾生法及佛法。故云攝一切世間出世間法也。依此眾生現前介爾心法。顯示摩訶衍義。則一顯示。一切顯示隨舉一一眾生法。一一佛法。無不皆是摩訶衍義矣。故法華云。七寶大車。其數無量也。 ngôn hữu pháp giả 。vị nhất thiết chúng sanh tâm 。thị tâm tức nhiếp nhất thiết thế gian xuất thế gian pháp 。y thử hiển thị Ma-ha-diễn nghĩa  thống luận nhân duyên sở sanh 。giai thị hữu pháp 。giai tất tức không giả trung 。giai khả hiển thị Ma-ha-diễn nghĩa 。cố viết 。tâm Phật chúng sanh 。tam vô sái biệt 。đãn sơ ky chi nhân 。nhược/nhã lệnh quán ư Phật Pháp 。tức nghi thái cao 。nhược/nhã lệnh quán chúng sanh pháp 。tức nghi thái quảng 。sở dĩ kì lệnh quán tâm 。hựu khủng nhân mậu vị chúng sanh tâm ngoại 。biệt hữu chân tâm 。cố đãn lập nhất thiết chúng sanh tâm dĩ vi sở quán cảnh dã 。phu cử Phật Pháp 。tức nhiếp nhất thiết tâm Pháp cập chúng sanh pháp 。cử chúng sanh pháp 。tức nhiếp nhất thiết Phật Pháp cập dĩ tâm Pháp 。kim cử chúng sanh hiện tiền giới nhĩ tâm Pháp 。tức nhiếp nhất thiết chúng sanh pháp cập Phật Pháp 。cố vân nhiếp nhất thiết thế gian xuất thế gian pháp dã 。y thử chúng sanh hiện tiền giới nhĩ tâm Pháp 。hiển thị Ma-ha-diễn nghĩa 。tức nhất hiển thị 。nhất thiết hiển thị tùy cử nhất nhất chúng sanh pháp 。nhất nhất Phật Pháp 。vô bất giai thị Ma-ha-diễn nghĩa hĩ 。cố Pháp hoa vân 。thất bảo đại xa 。kỳ số vô lượng dã 。 以此心真如相。即示大乘體故 即此現前介爾之心。不在內。不在外。不在中間。過去無始。未來無終。現在無際。非有相。非無相。非亦有亦無相。非非有非無相。非生死相。非涅槃相。非二邊相。非中道相。非可說相。非不可說相。非亦可說亦不可說相。非非可說非不可說相。不得已故。強名為真如相。即此真如。是大乘體。更無別體也。應立量云。眾生心是有法。即大乘體宗。因云。真如相故。同喻如迷悟所依之方。方非迷悟。 dĩ thử tâm chân như tướng 。tức thị Đại-Thừa thể cố  tức thử hiện tiền giới nhĩ chi tâm 。bất tại nội 。bất tại ngoại 。bất tại trung gian 。quá khứ vô thủy 。vị lai vô chung 。hiện tại vô tế 。phi hữu tướng 。phi vô tướng 。phi diệc hữu diệc vô tướng 。phi phi hữu phi vô tướng 。phi sanh tử tướng 。phi Niết-Bàn tướng 。phi nhị biên tướng 。phi trung đạo tướng 。phi khả thuyết tướng 。phi bất khả thuyết tướng 。phi diệc khả thuyết diệc bất khả thuyết tướng 。phi phi khả thuyết phi bất khả thuyết tướng 。bất đắc dĩ cố 。cường danh vi chân như tướng 。tức thử chân như 。thị Đại-Thừa thể 。cánh vô biệt thể dã 。ưng lập lượng vân 。chúng sanh tâm thị hữu pháp 。tức Đại-Thừa thể tông 。nhân vân 。chân như tướng cố 。đồng dụ như mê ngộ sở y chi phương 。phương phi mê ngộ 。 此心生滅因緣相。能顯示大乘體相用故 即此真如不變心體。舉體隨緣而有生滅。所謂隨於染淨緣。具造十法界。雖造十界。十界皆是假名無性。隨緣不變。當體即真。故能顯示大乘體也。由隨染緣。妄起無明。有見不見。似不清淨。非常非樂。非我非淨。非寂靜。是變異。不自在。具過恒沙虛妄雜染。今翻染成淨。無明不起。無見不見。心性無動。無有餘法而可更求。即於真如。立大智慧光明義。遍照法界義。真實了知義。本性清淨義。常樂我淨義。寂靜不變自在義。滿足過於恒沙清淨功德義。故能顯示大乘相也。由與眾生同在生死輪迴海中。方肯自憫憫他。發大誓願。修大福慧。證本法身。任運起於不思議業。盡未來際。利樂有情。故能顯示大乘用也。然則現前介爾心體。即大乘體。現前心中惑相。即大乘相。現前心中業用。即大乘用。而眾生迷染因緣。日用不知。由有迷染因緣。方立悟淨因緣。由有悟淨因緣。方顯體相用大。故云此心生滅因緣相。能顯示大乘體相用也。譬如水結成氷。則濕體融相潤用。皆不可見。若知氷原是水。方便令泮。方能顯示濕體融相潤用耳。設不觀心生滅因緣。則不能顯體相用大。如守堅氷。無可受用。設離眾生現前之心。別求大乘。亦不能顯體相用大。如大凍時。若棄堅氷。別無有水。學大乘者。幸深思之。應立量云。眾生心是有法。能顯示大乘體相用宗。因云。生滅因緣相故。同喻如依方故迷。因迷故悟於方。初釋有法竟。 thử tâm sanh diệt nhân duyên tướng 。năng hiển thị Đại-Thừa thể tướng dụng cố  tức thử chân như bất biến tâm thể 。cử thể tùy duyên nhi hữu sanh diệt 。sở vị tùy ư nhiễm tịnh duyên 。cụ tạo thập pháp giới 。tuy tạo thập giới 。thập giới giai thị giả danh Vô tánh 。tùy duyên bất biến 。đương thể tức chân 。cố năng hiển thị Đại-Thừa thể dã 。do tùy nhiễm duyên 。vọng khởi vô minh 。hữu kiến bất kiến 。tự bất thanh tịnh 。phi thường phi lạc/nhạc 。phi ngã phi tịnh 。phi tịch tĩnh 。thị biến dị 。bất tự tại 。cụ quá hằng sa hư vọng tạp nhiễm 。kim phiên nhiễm thành tịnh 。vô minh bất khởi 。vô kiến bất kiến 。tâm tánh vô động 。vô hữu dư Pháp nhi khả cánh cầu 。tức ư chân như 。lập đại trí tuệ quang minh nghĩa 。biến chiếu Pháp giới nghĩa 。chân thật liễu tri nghĩa 。bổn tánh thanh tịnh nghĩa 。thường lạc/nhạc ngã tịnh nghĩa 。tịch tĩnh bất biến tự tại nghĩa 。mãn túc quá/qua ư hằng sa thanh tịnh công đức nghĩa 。cố năng hiển thị Đại-Thừa tướng dã 。do dữ chúng sanh đồng tại sanh tử luân hồi hải trung 。phương khẳng tự mẫn mẫn tha 。phát đại thệ nguyện 。tu Đại phước tuệ 。chứng bổn Pháp thân 。nhâm vận khởi ư bất tư nghị nghiệp 。tận vị lai tế 。lợi lạc hữu tình 。cố năng hiển thị Đại-Thừa dụng dã 。nhiên tức hiện tiền giới nhĩ tâm thể 。tức Đại-Thừa thể 。hiện tiền tâm trung hoặc tướng 。tức Đại-Thừa tướng 。hiện tiền tâm trung nghiệp dụng 。tức Đại-Thừa dụng 。nhi chúng sanh mê nhiễm nhân duyên 。nhật dụng bất tri 。do hữu mê nhiễm nhân duyên 。phương lập ngộ tịnh nhân duyên 。do hữu ngộ tịnh nhân duyên 。phương hiển thể tướng dụng đại 。cố vân thử tâm sanh diệt nhân duyên tướng 。năng hiển thị Đại-Thừa thể tướng dụng dã 。thí như thủy kết thành băng 。tức thấp thể dung tướng nhuận dụng 。giai bất khả kiến 。nhược/nhã tri băng nguyên thị thủy 。phương tiện lệnh phán 。phương năng hiển thị thấp thể dung tướng nhuận dụng nhĩ 。thiết ất quán tâm sanh diệt nhân duyên 。tức bất năng hiển thể tướng dụng đại 。như thủ kiên băng 。vô khả thọ dụng 。thiết ly chúng sanh hiện tiền chi tâm 。biệt cầu Đại-Thừa 。diệc bất năng hiển thể tướng dụng đại 。như Đại đống thời 。nhược/nhã khí kiên băng 。biệt vô hữu thủy 。học Đại-Thừa giả 。hạnh thâm tư chi 。ưng lập lượng vân 。chúng sanh tâm thị hữu pháp 。năng hiển thị Đại-Thừa thể tướng dụng tông 。nhân vân 。sanh diệt nhân duyên tướng cố 。đồng dụ như y phương cố mê 。nhân mê cố ngộ ư phương 。sơ thích hữu pháp cánh 。 二釋法二。初釋大義。二釋乘義。今初。 nhị thích Pháp nhị 。sơ thích đại nghĩa 。nhị thích thừa nghĩa 。kim sơ 。 所言法者。略有三種。一體大。謂一切法真如。在染在淨。性恒平等。無增無減。無別異故 前云此心真如相。即示大乘體。今云一切法真如者。以心真如。即一切法真如。無二真如故也。一切法。即染法淨法。略則五位百法。廣則百界千如也。隨拈一法。並是真如全體。非是少分。故云性恒平等。悟時無得。迷時無失。又芥子毛端之真如非小。須彌寶剎之真如非大。故云無增無減。一相無相。不可分離。故云無別異也。夫既言一切法。又言在染在淨。是全約生滅因緣。而隨云性恒平等。無增無減無別異故。則知生滅因緣。即是真如門矣。故下文云展轉不相離也。若捨生滅因緣。何由體會真如。若執生滅因緣。又何由了達真如也哉。 sở ngôn Pháp giả 。lược hữu tam chủng 。nhất thể đại 。vị nhất thiết pháp chân như 。tại nhiễm tại tịnh 。tánh hằng bình đẳng 。vô tăng vô giảm 。vô biệt dị cố  tiền vân thử tâm chân như tướng 。tức thị Đại-Thừa thể 。kim vân nhất thiết pháp chân như giả 。dĩ tâm chân như 。tức nhất thiết pháp chân như 。vô nhị chân như cố dã 。nhất thiết pháp 。tức nhiễm pháp tịnh Pháp 。lược tức ngũ vị bách pháp 。quảng tức bách giới thiên như dã 。tùy niêm nhất pháp 。tịnh thị chân như toàn thể 。phi thị thiểu phần 。cố vân tánh hằng bình đẳng 。ngộ thời vô đắc 。mê thời vô thất 。hựu giới tử mao đoan chi chân như phi tiểu 。Tu-Di bảo sát chi chân như phi Đại 。cố vân vô tăng vô giảm 。nhất tướng vô tướng 。bất khả phần ly 。cố vân vô biệt dị dã 。phu ký ngôn nhất thiết pháp 。hựu ngôn tại nhiễm tại tịnh 。thị toàn ước sanh diệt nhân duyên 。nhi tùy vân tánh hằng bình đẳng 。vô tăng vô giảm vô biệt dị cố 。tức tri sanh diệt nhân duyên 。tức thị chân như môn hĩ 。cố hạ văn vân triển chuyển bất tướng ly dã 。nhược/nhã xả sanh diệt nhân duyên 。hà do thể hội chân như 。nhược/nhã chấp sanh diệt nhân duyên 。hựu hà do liễu đạt chân như dã tai 。 二者相大。謂如來藏。本來具足無量無邊性功德故 此謂眾生現前介爾之心。即是如來藏也。夫真如不變隨緣。舉體而為眾生介爾之心。則介爾心。便是真如全體。今又名為如來藏者。是約生滅門中。隱名如來藏。顯名法身故也。然法身與如來藏。雖有二名。終無二體。故不唯顯名法身之時。具足無量無邊性功德相。即正在隱名如來藏時。本來具足無量無邊性功德也。 nhị giả tướng đại 。vi Như Lai tạng 。bản lai cụ túc vô lượng vô biên tánh công đức cố  thử vị chúng sanh hiện tiền giới nhĩ chi tâm 。tức thị Như Lai tạng dã 。phu chân như bất biến tùy duyên 。cử thể nhi vi chúng sanh giới nhĩ chi tâm 。tức giới nhĩ tâm 。tiện thị chân như toàn thể 。kim hựu danh vi Như Lai tạng giả 。thị ước sanh diệt môn trung 。ẩn danh Như Lai tạng 。hiển danh Pháp thân cố dã 。nhiên Pháp thân dữ Như Lai tạng 。tuy hữu nhị danh 。chung vô nhị thể 。cố bất duy hiển danh Pháp thân chi thời 。cụ túc vô lượng vô biên tánh công đức tướng 。tức chánh tại ẩn danh Như Lai tạng thời 。bản lai cụ túc vô lượng vô biên tánh công đức dã 。 三者用大。能生一切世出世間善因果故 只此眾生現前介爾之心。無法不具。無法不造。所謂隨於染淨緣。具造十法界。遍能出生十界因果。但約九界言之。則三塗等諸惡因果。雖亦此心之用。如以金作穢器。利刀割泥。無上寶珠而作彈丸。不名用大。人天有漏因果。雖亦此心之用。如以摩尼僅貿一衣一食。不名用大。二乘無漏因果。雖亦此心之用。如空守閻浮檀金。不生息利。不名用大。權乘菩薩五通因果。雖有自利利他之用。如以閻浮檀金而作商賈貿易。未能統御自在。亦不名用大。雖又希心極果。如以閻浮檀金作王寶冠。未能拔宅飛昇。亦不名用大。唯有佛乘種性。知此現前介爾之心。體即真如。具無邊德。便能觀察一切妄念無相。自愍愍他。發大誓願稱性修習。滅無始無明。證本法身。任運起於不思議業。種種自在作用差別。周遍法界。與真如等。譬如以閻浮金。煉作仙丹。便能拔宅飛昇。遊戲自在。故名用大也。問。果中用大。垂形九界。有時示現三塗。亦應生惡因果。如何但言善因果耶。答。為度眾生。示作惡因。本無迷染。即無漏善。為度眾生。示受惡果。亦無苦受。如三禪樂。是故但名善因果也。又所言能生一切善因果者。謂果中大用。遍與眾生作增上緣。令生世出世間諸善因果。非謂既成佛已。自生世出世間善因果也。以諸佛所有一切變現。皆是真如自在甚深之用。皆合涅槃清淨妙德。不可喚作實因果故。問。用大既約佛果。何名此心生滅因緣相耶。答。若無眾生心。則無大乘體相。若無大乘體相。何處有大乘用。問。既云真如甚深用。何故不屬真如。乃屬生滅因緣。答。若非生滅因緣。則真如之名。尚自不立。何得辨用大耶。夫眾生現前介爾生滅之心。體即真如。相即如來藏。用即能生一切因果。而日用不知。是謂理即大乘。若能知此一心體大相大用大。是謂名字即大乘。若能觀察妄念無相。是謂觀行即大乘。若粗垢先落。六根清淨。是謂相似即大乘。此論名之為相似覺。若能親證此體相用。任運增進。是謂分證即大乘。此論名之為隨分覺。若至心根本性常住現前。是謂究竟即大乘。此論名之為究竟覺。六而常即。始終平等。即此心真如門也。即而常六。昇沈碩異。即此心生滅門也。故立一切眾生心為有法。顯示摩訶衍義。初釋大義竟。 tam giả dụng đại 。năng sanh nhất thiết thế xuất thế gian thiện nhân quả cố  chỉ thử chúng sanh hiện tiền giới nhĩ chi tâm 。vô Pháp bất cụ 。vô Pháp bất tạo 。sở vị tùy ư nhiễm tịnh duyên 。cụ tạo thập pháp giới 。biến năng xuất sanh thập giới nhân quả 。đãn ước cửu giới ngôn chi 。tức tam đồ đẳng chư ác nhân quả 。tuy diệc thử tâm chi dụng 。như dĩ kim tác uế khí 。lợi đao cát nê 。vô thượng bảo châu nhi tác đạn hoàn 。bất danh dụng đại 。nhân thiên hữu lậu nhân quả 。tuy diệc thử tâm chi dụng 。như dĩ ma-ni cận mậu nhất y nhất thực 。bất danh dụng đại 。nhị thừa vô lậu nhân quả 。tuy diệc thử tâm chi dụng 。như không thủ diêm phù đàn kim 。bất sanh tức lợi 。bất danh dụng đại 。quyền thừa Bồ Tát ngũ thông nhân quả 。tuy hữu tự lợi lợi tha chi dụng 。như dĩ diêm phù đàn kim nhi tác thương cổ mậu dịch 。vị năng thống ngự tự tại 。diệc bất danh dụng đại 。tuy hựu hy tâm cực quả 。như dĩ diêm phù đàn kim tác Vương bảo quán 。vị năng bạt trạch phi thăng 。diệc bất danh dụng đại 。duy hữu Phật thừa chủng tánh 。tri thử hiện tiền giới nhĩ chi tâm 。thể tức chân như 。cụ vô biên đức 。tiện năng quan sát nhất thiết vọng niệm vô tướng 。tự mẫn mẫn tha 。phát đại thệ nguyện xưng tánh tu tập 。diệt vô thủy vô minh 。chứng bổn Pháp thân 。nhâm vận khởi ư bất tư nghị nghiệp 。chủng chủng tự tại tác dụng sái biệt 。chu biến pháp giới 。dữ chân như đẳng 。thí như dĩ Diêm-phù kim 。luyện tác tiên đan 。tiện năng bạt trạch phi thăng 。du hí tự tại 。cố danh dụng đại dã 。vấn 。quả trung dụng đại 。thùy hình cửu giới 。Hữu Thời thị hiện tam đồ 。diệc ưng sanh ác nhân quả 。như hà đãn ngôn thiện nhân quả da 。đáp 。vi độ chúng sanh 。thị tác ác nhân 。bản vô mê nhiễm 。tức vô lậu thiện 。vi độ chúng sanh 。thị thọ/thụ ác quả 。diệc vô khổ thọ 。như tam Thiền lạc/nhạc 。thị cố đãn danh thiện nhân quả dã 。hựu sở ngôn năng sanh nhất thiết thiện nhân quả giả 。vị quả trung đại dụng 。biến dữ chúng sanh tác tăng thượng duyên 。lệnh sanh thế xuất thế gian chư thiện nhân quả 。phi vị ký thành Phật dĩ 。tự sanh thế xuất thế gian thiện nhân quả dã 。dĩ chư Phật sở hữu nhất thiết biến hiện 。giai thị chân như tự tại thậm thâm chi dụng 。giai hợp Niết-Bàn thanh tịnh diệu đức 。bất khả hoán tác thật nhân quả cố 。vấn 。dụng đại ký ước Phật quả 。hà danh thử tâm sanh diệt nhân duyên tướng da 。đáp 。nhược/nhã vô chúng sanh tâm 。tức vô Đại-Thừa thể tướng 。nhược/nhã vô Đại-Thừa thể tướng 。hà xứ/xử hữu Đại-Thừa dụng 。vấn 。ký vân chân như thậm thâm dụng 。hà cố bất chúc chân như 。nãi chúc sanh diệt nhân duyên 。đáp 。nhược/nhã phi sanh diệt nhân duyên 。tức chân như chi danh 。thượng tự bất lập 。hà đắc biện dụng đại da 。phu chúng sanh hiện tiền giới nhĩ sanh diệt chi tâm 。thể tức chân như 。tướng tức Như Lai tạng 。dụng tức năng sanh nhất thiết nhân quả 。nhi nhật dụng bất tri 。thị vị lý tức Đại-Thừa 。nhược/nhã năng tri thử nhất tâm thể đại tướng đại dụng đại 。thị vị danh tự tức Đại-Thừa 。nhược/nhã năng quan sát vọng niệm vô tướng 。thị vị quán hạnh/hành/hàng tức Đại-Thừa 。nhược/nhã thô cấu tiên lạc 。lục căn thanh tịnh 。thị vị tương tự tức Đại-Thừa 。thử luận danh chi vi tương tự giác 。nhược/nhã năng thân chứng thử thể tướng dụng 。nhâm vận tăng tiến 。thị vị phần chứng tức Đại-Thừa 。thử luận danh chi vi tùy phần giác 。nhược/nhã chí tâm căn bổn tánh thường trụ hiện tiền 。thị vị cứu cánh tức Đại-Thừa 。thử luận danh chi vi cứu cánh giác 。lục nhi thường tức 。thủy chung bình đẳng 。tức thử tâm chân như môn dã 。tức nhi thường lục 。thăng trầm thạc dị 。tức thử tâm sanh diệt môn dã 。cố lập nhất thiết chúng sanh tâm vi hữu pháp 。hiển thị Ma-ha-diễn nghĩa 。sơ thích đại nghĩa cánh 。 二釋乘義 nhị thích thừa nghĩa 一切諸佛本所乘故。一切菩薩皆乘於此。入佛地故 此更約能乘之人。以顯所乘之法。故曰。言大乘者。文殊普賢等一切大人之所乘也。夫一切眾生心。莫不具體相用三大。即此三大。便名為乘。而九界眾生。不能盡此心大乘之用。枉作壞驢羊鹿水牛諸乘。唯一切佛。已乘此大乘。到究竟地。一切菩薩。皆乘此大乘。乃入佛地。故必約眾生心以顯大乘義也。二立義分竟。 nhất thiết chư Phật bổn sở thừa cố 。nhất thiết Bồ Tát giai thừa ư thử 。nhập Phật địa cố  thử cánh ước năng thừa chi nhân 。dĩ hiển sở thừa chi Pháp 。cố viết 。ngôn Đại-Thừa giả 。Văn Thù Phổ Hiền đẳng nhất thiết đại nhân chi sở thừa dã 。phu nhất thiết chúng sanh tâm 。mạc bất cụ thể tướng dụng tam đại 。tức thử tam đại 。tiện danh vi thừa 。nhi cửu giới chúng sanh 。bất năng tận thử tâm Đại-Thừa chi dụng 。uổng tác hoại lư dương lộc thủy ngưu chư thừa 。duy nhất thiết Phật 。dĩ thừa thử Đại-Thừa 。đáo cứu cánh địa 。nhất thiết Bồ Tát 。giai thừa thử Đại-Thừa 。nãi nhập Phật địa 。cố tất ước chúng sanh tâm dĩ hiển Đại-Thừa nghĩa dã 。nhị lập nghĩa phần cánh 。 大乘起信論裂網疏卷第一 Đại Thừa Khởi Tín Luận liệt võng sớ quyển đệ nhất 大乘起信論裂網疏卷第二 Đại Thừa Khởi Tín Luận liệt võng sớ quyển đệ nhị 靈峰蕅益沙門智旭述 linh phong 蕅ích Sa Môn trí húc thuật 三解釋分二。初立科。二正解。今初。 tam giải thích phần nhị 。sơ lập khoa 。nhị chánh giải 。kim sơ 。 云何解釋分。此有三種。所謂顯示實義故。對治邪執故。分別修行正道相故 顯示實義以除疑。對治邪執以去執。即是起信。分別修行正道相。即是紹佛種也。 vân hà giải thích phần 。thử hữu tam chủng 。sở vị hiển thị thật nghĩa cố 。đối trì tà chấp cố 。phân biệt tu hành chánh đạo tướng cố  hiển thị thật nghĩa dĩ trừ nghi 。đối trì tà chấp dĩ khứ chấp 。tức thị khởi tín 。phân biệt tu hành chánh đạo tướng 。tức thị thiệu Phật chủng dã 。 二正解三。初顯示實義。二對治邪執。三分別修行正道相。初中三。初總標二門。次各釋二門。三結示不離。今初。 nhị chánh giải tam 。sơ hiển thị thật nghĩa 。nhị đối trì tà chấp 。tam phân biệt tu hành chánh đạo tướng 。sơ trung tam 。sơ tổng tiêu nhị môn 。thứ các thích nhị môn 。tam kết thị bất ly 。kim sơ 。 此中顯示實義者。依於一心。有二種門。所謂心真如門。心生滅門。此二種門。各攝一切法。以此展轉不相離故 一心。即指眾生現前介爾心也。言二種門者。非是前後左右名為二也。秖是隨緣不變。即此生滅心名真如門。不變隨緣。即此真如心名生滅門。正所謂是舍唯有一門。亦所謂十方薄伽梵一路涅槃門。但迷之則生死始。則真如舉體而為生滅。悟之則輪迴息。則生滅當體便是真如。故約迷悟而明二種門也。又對迷說悟。即生滅門。迷悟平等。乃真如門。言此二門各攝一切法者。謂約真如門。則攝百界千如五位百法。一一無非真如。性恒平等。無增無減。無別異故。約生滅門。亦攝百界千如五位百法。一一無非生滅。以六凡諸法。是迷染因緣所成。四聖諸法。是悟淨因緣所成。世出世間。無有一法不從生滅因緣而顯示故。言以此展轉不相離者。謂離一心真如。則無生滅可得。如離於方。別無迷悟。亦如離於濕性。別無氷水。離一心生滅。亦無真如可得。如離迷悟。別無有方。亦如離於氷水。別無濕性也。問。何故依於一心。示二門耶。答。一切諸法。法爾有此二門。所以諸佛說法。常依二諦。心真如門。即真諦。心生滅門。即俗諦。雖云二諦。唯是一法。所以二諦圓融。不可思議。故各攝一切法。展轉不相離也。又全性起逆順兩修。名生滅門。全逆順兩修不改一性。名真如門。又全理成事。名生滅門。全事即理。名真如門。又分別事理。名生滅門。泯絕事理。名真如門。又即權而實。名真如門。即實而權。名生滅門。又分別權實。名生滅門。權實不二。名真如門。又為實施權。依真如門說生滅門。開權顯實。指生滅門即真如門。又為實施權。開權顯實。皆生滅門。理則非權非實。名真如門。又隨智說。則生滅即真如門。隨情說。則真如即生滅門。隨情智說。則依於一心。有二種門也。問。既二門即是二諦。且七種二諦。如何相攝。答。若實有為俗。實有滅為真。俗即生滅門中執相應染所攝。真則與而言之。是生滅門中相似覺攝。奪而言之。秖是不斷相應染攝。以是分別法執所取境故。若幻有為俗。幻有即空為真。俗亦執相應染所攝。真乃真如門中空義少分所攝。若幻有為俗。幻有即空不空共為真。俗同前攝。真乃生滅門中本覺義攝。亦攝真如門中少分空義。若幻有為俗。幻有即空不空。一切法趣空不空為真。俗同前攝。真即真如門攝。若幻有幻有即空皆名為俗。不有不空為真。俗即生滅門中不覺義攝。亦攝相似覺義。真即生滅門中本覺義攝。若幻有幻有即空皆名為俗。不有不空一切法趣不有不空為真。俗同前攝。真即真如門攝。若幻有幻有即空不有不空皆名為俗。一切法趣有趣空趣不有不空為真。俗即心生滅門。真即心真如門。方是此論之本旨也。問。五種三諦。如何相攝。答。幻有為俗。同前執相應染所攝。即空不空為真。點此不空名中道者。空即真如門中空義少分。中即生滅門中本覺義耳。若一切法趣空不空。點此不空名中道者。空即真如門中空義。中即真如門中不空義也。若分幻有幻有即空之俗以為真俗兩諦。指不有不空之真名中諦者。俗是執相應染所攝。真是相似覺攝。中是本覺攝也。若一切法趣中者。俗與真仍同前攝。中乃真如門中不空義攝也。若圓妙三諦者。真即真如門中空義。俗即全攝生滅門中覺不覺義。中即真如門中不空義也。一心二門。展轉不相離故。所以一心三諦圓融不可思議。須知理中本具三諦。但以理融事。則無事而非理。故束三為二。事中亦具三諦。但以事顯理。則無理而非事。故束三為一也。 thử trung hiển thị thật nghĩa giả 。y ư nhất tâm 。hữu nhị chủng môn 。sở vị tâm chân như môn 。tâm sanh diệt môn 。thử nhị chủng môn 。các nhiếp nhất thiết pháp 。dĩ thử triển chuyển bất tướng ly cố  nhất tâm 。tức chỉ chúng sanh hiện tiền giới nhĩ tâm dã 。ngôn nhị chủng môn giả 。phi thị tiền hậu tả hữu danh vi nhị dã 。kì thị tùy duyên bất biến 。tức thử sanh diệt tâm danh chân như môn 。bất biến tùy duyên 。tức thử chân như tâm danh sanh diệt môn 。chánh sở vị thị xá duy hữu nhất môn 。diệc sở vị thập phương Bạc Già Phạm nhất lộ Niết Bàn môn 。đãn mê chi tức sanh tử thủy 。tức chân như cử thể nhi vi sanh diệt 。ngộ chi tức Luân-hồi tức 。tức sanh diệt đương thể tiện thị chân như 。cố ước mê ngộ nhi minh nhị chủng môn dã 。hựu đối mê thuyết ngộ 。tức sanh diệt môn 。mê ngộ bình đẳng 。nãi chân như môn 。ngôn thử nhị môn các nhiếp nhất thiết pháp giả 。vị ước chân như môn 。tức nhiếp bách giới thiên như ngũ vị bách pháp 。nhất nhất vô phi chân như 。tánh hằng bình đẳng 。vô tăng vô giảm 。vô biệt dị cố 。ước sanh diệt môn 。diệc nhiếp bách giới thiên như ngũ vị bách pháp 。nhất nhất vô phi sanh diệt 。dĩ lục phàm chư Pháp 。thị mê nhiễm nhân duyên sở thành 。tứ Thánh chư Pháp 。thị ngộ tịnh nhân duyên sở thành 。thế xuất thế gian 。vô hữu nhất pháp bất tùng sanh diệt nhân duyên nhi hiển thị cố 。ngôn dĩ thử triển chuyển bất tướng ly giả 。vị ly nhất tâm chân như 。tức vô sanh diệt khả đắc 。như ly ư phương 。biệt vô mê ngộ 。diệc như ly ư thấp tánh 。biệt vô băng thủy 。ly nhất tâm sanh diệt 。diệc vô chân như khả đắc 。như ly mê ngộ 。biệt vô hữu phương 。diệc như ly ư băng thủy 。biệt vô thấp tánh dã 。vấn 。hà cố y ư nhất tâm 。thị nhị môn da 。đáp 。nhất thiết chư pháp 。Pháp nhĩ hữu thử nhị môn 。sở dĩ chư Phật thuyết Pháp 。thường y nhị đế 。tâm chân như môn 。tức chân đế 。tâm sanh diệt môn 。tức tục đế 。tuy vân nhị đế 。duy thị nhất pháp 。sở dĩ nhị đế viên dung 。bất khả tư nghị 。cố các nhiếp nhất thiết pháp 。triển chuyển bất tướng ly dã 。hựu toàn tánh khởi nghịch thuận lượng (lưỡng) tu 。danh sanh diệt môn 。toàn nghịch thuận lượng (lưỡng) tu bất cải nhất tánh 。danh chân như môn 。hựu toàn lý thành sự 。danh sanh diệt môn 。toàn sự tức lý 。danh chân như môn 。hựu phân biệt sự lý 。danh sanh diệt môn 。mẫn tuyệt sự lý 。danh chân như môn 。hựu tức quyền nhi thật 。danh chân như môn 。tức thật nhi quyền 。danh sanh diệt môn 。hựu phân biệt quyền thật 。danh sanh diệt môn 。quyền thật bất nhị 。danh chân như môn 。hựu vi thật thí quyền 。y chân như môn thuyết sanh diệt môn 。khai quyền hiển thật 。chỉ sanh diệt môn tức chân như môn 。hựu vi thật thí quyền 。khai quyền hiển thật 。giai sanh diệt môn 。lý tức phi quyền phi thật 。danh chân như môn 。hựu tùy trí thuyết 。tức sanh diệt tức chân như môn 。tùy tình thuyết 。tức chân như tức sanh diệt môn 。tùy tình trí thuyết 。tức y ư nhất tâm 。hữu nhị chủng môn dã 。vấn 。ký nhị môn tức thị nhị đế 。thả thất chủng nhị đế 。như hà tướng nhiếp 。đáp 。nhược/nhã thật hữu vi tục 。thật hữu diệt vi chân 。tục tức sanh diệt môn trung chấp tướng ứng nhiễm sở nhiếp 。chân tức dữ nhi ngôn chi 。thị sanh diệt môn trung tương tự giác nhiếp 。đoạt nhi ngôn chi 。kì thị bất đoạn tướng ứng nhiễm nhiếp 。dĩ thị phân biệt Pháp chấp sở thủ cảnh cố 。nhược/nhã huyễn hữu vi tục 。huyễn hữu tức không vi chân 。tục diệc chấp tướng ứng nhiễm sở nhiếp 。chân nãi chân như môn trung không nghĩa thiểu phần sở nhiếp 。nhược/nhã huyễn hữu vi tục 。huyễn hữu tức không bất không cọng vi chân 。tục đồng tiền nhiếp 。chân nãi sanh diệt môn trung bổn giác nghĩa nhiếp 。diệc nhiếp chân như môn trung thiểu phần không nghĩa 。nhược/nhã huyễn hữu vi tục 。huyễn hữu tức không bất không 。nhất thiết pháp thú không bất không vi chân 。tục đồng tiền nhiếp 。chân tức chân như môn nhiếp 。nhược/nhã huyễn hữu huyễn hữu tức không giai danh vi tục 。bất hữu bất không vi chân 。tục tức sanh diệt môn trung bất giác nghĩa nhiếp 。diệc nhiếp tương tự giác nghĩa 。chân tức sanh diệt môn trung bổn giác nghĩa nhiếp 。nhược/nhã huyễn hữu huyễn hữu tức không giai danh vi tục 。bất hữu bất không nhất thiết pháp thú bất hữu bất không vi chân 。tục đồng tiền nhiếp 。chân tức chân như môn nhiếp 。nhược/nhã huyễn hữu huyễn hữu tức không bất hữu bất không giai danh vi tục 。nhất thiết pháp thú hữu thú không thú bất hữu bất không vi chân 。tục tức tâm sanh diệt môn 。chân tức tâm chân như môn 。phương thị thử luận chi bổn chỉ dã 。vấn 。ngũ chủng tam đế 。như hà tướng nhiếp 。đáp 。huyễn hữu vi tục 。đồng tiền chấp tướng ứng nhiễm sở nhiếp 。tức không bất không vi chân 。điểm thử bất không danh trung đạo giả 。không tức chân như môn trung không nghĩa thiểu phần 。trung tức sanh diệt môn trung bổn giác nghĩa nhĩ 。nhược/nhã nhất thiết pháp thú không bất không 。điểm thử bất không danh trung đạo giả 。không tức chân như môn trung không nghĩa 。trung tức chân như môn trung bất không nghĩa dã 。nhược/nhã phần huyễn hữu huyễn hữu tức không chi tục dĩ vi chân tục lượng (lưỡng) đế 。chỉ bất hữu bất không chi chân danh trung đế giả 。tục thị chấp tướng ứng nhiễm sở nhiếp 。chân thị tương tự giác nhiếp 。trung thị bổn giác nhiếp dã 。nhược/nhã nhất thiết pháp thú trung giả 。tục dữ chân nhưng đồng tiền nhiếp 。trung nãi chân như môn trung bất không nghĩa nhiếp dã 。nhược/nhã viên diệu tam đế giả 。chân tức chân như môn trung không nghĩa 。tục tức toàn nhiếp sanh diệt môn trung giác bất giác nghĩa 。trung tức chân như môn trung bất không nghĩa dã 。nhất tâm nhị môn 。triển chuyển bất tướng ly cố 。sở dĩ nhất tâm tam đế viên dung bất khả tư nghị 。tu tri lý trung bổn cụ tam đế 。đãn dĩ lý dung sự 。tức vô sự nhi phi lý 。cố thúc tam vi nhị 。sự trung diệc cụ tam đế 。đãn dĩ sự hiển lý 。tức vô lý nhi phi sự 。cố thúc tam vi nhất dã 。 次各釋二門二。初釋心真如門。二釋心生滅門。初中二。初正釋此心真如相。二即示大乘體。初又二。初正詮法體。二明隨順悟入。初又二。初借言詮法。二顯法離言。今初。 thứ các thích nhị môn nhị 。sơ thích tâm chân như môn 。nhị thích tâm sanh diệt môn 。sơ trung nhị 。sơ chánh thích thử tâm chân như tướng 。nhị tức thị Đại-Thừa thể 。sơ hựu nhị 。sơ chánh thuyên pháp thể 。nhị minh tùy thuận ngộ nhập 。sơ hựu nhị 。sơ tá ngôn thuyên Pháp 。nhị hiển Pháp ly ngôn 。kim sơ 。 心真如者。即是一法界大總相法門體。以心本性。不生不滅相。一切諸法。皆由妄念而有差別。若離妄念。則無境界差別之相。是故諸法從本已來。性離語言。一切文字。不能顯說。離心攀緣。無有諸相。究竟平等。永無變異。不可破壞。唯是一心。說名真如故 心。即指眾生現前介爾之心。真。謂其性不妄。以非肉團。亦非緣影。非有內外中間過現未來分劑方隅等妄相故。如。謂其性不異。無生無滅。無垢無淨。無增無減。無別異故。蓋真如不變隨緣。舉體而為眾生現前介爾之心。此心隨緣不變。仍即真如法界全體。故云即是一法界大總相法門體也。從來無二。強名為一。諸法本源。強名法界。絕待無外。強名曰大。一相無相。無差別相。強名總相。可軌可持。強名為法。無所不通。強名為門。譬如大海。舉體成漚。研此一漚。別無自體。唯攬大海濕性為體。只此一漚濕性。便是大海全體濕性。更非有二性。更非有別相故。又如日光。舉體入隙。研此隙光。別無自體。唯攬日輪光明為體。只此一隙明性。便是日輪全體明性。更非有二性。更非有別相故。以心本性下。釋成此義。謂以眾生現前介爾心之本性。前無始。故不生。後無終。故不滅。譬如虛空。非是暫有。非可暫無。而亦不同虛空對色所顯之相。故不得已。強名之為不生不滅相也。此中應有問曰。經中每言心生法生。心滅法滅。今現見一切諸法。種種生滅差別。豈非即是心之生滅。胡云不生不滅相耶。故今釋曰。一切諸法。皆由妄念而有差別。譬如瞖目。妄見空華。若離妄念。則無境界差別之相。譬如瞖病既除。則無空華起滅相也。是故心之真如。即是諸法真如。諸法真如。即心真如。心既從本已來性離語言。一切文字不能顯說。離心攀緣。無有諸相。究竟平等。永無變異。不可破壞。所以諸法亦即從本已來。性離語言。乃至不可破壞也。是則一切諸佛。一切眾生。一切假實國土。究竟唯一淨心為體。一心之外。更無餘法。故不得已。說名為真如也。 tâm chân như giả 。tức thị nhất pháp giới Đại tổng tướng Pháp môn thể 。dĩ tâm bổn tánh 。bất sanh bất diệt tướng 。nhất thiết chư pháp 。giai do vọng niệm nhi hữu sái biệt 。nhược/nhã ly vọng niệm 。tức vô cảnh giới sái biệt chi tướng 。thị cố chư Pháp tùng bổn dĩ lai 。tánh ly ngữ ngôn 。nhất thiết văn tự 。bất năng hiển thuyết 。ly tâm phàn duyên 。vô hữu chư tướng 。cứu cánh bình đẳng 。vĩnh vô biến dị 。bất khả phá hoại 。duy thị nhất tâm 。thuyết danh chân như cố  tâm 。tức chỉ chúng sanh hiện tiền giới nhĩ chi tâm 。chân 。vị kỳ tánh bất vọng 。dĩ phi nhục đoàn 。diệc phi duyên ảnh 。phi hữu nội ngoại trung gian quá/qua hiện vị lai phần tề phương ngung đẳng vọng tướng cố 。như 。vị kỳ tánh bất dị 。vô sanh vô diệt 。vô cấu vô tịnh 。vô tăng vô giảm 。vô biệt dị cố 。cái chân như bất biến tùy duyên 。cử thể nhi vi chúng sanh hiện tiền giới nhĩ chi tâm 。thử tâm tùy duyên bất biến 。nhưng tức chân như Pháp giới toàn thể 。cố vân tức thị nhất pháp giới Đại tổng tướng Pháp môn thể dã 。tòng lai vô nhị 。cường danh vi nhất 。chư pháp bản nguyên 。cường danh Pháp giới 。tuyệt đãi vô ngoại 。cường danh viết Đại 。nhất tướng vô tướng 。vô sái biệt tướng 。cường danh tổng tướng 。khả quỹ khả trì 。cường danh vi Pháp 。vô sở bất thông 。cường danh vi môn 。thí như đại hải 。cử thể thành ẩu 。nghiên thử nhất ẩu 。biệt vô tự thể 。duy lãm đại hải thấp tánh vi thể 。chỉ thử nhất ẩu thấp tánh 。tiện thị đại hải toàn thể thấp tánh 。cánh phi hữu nhị tánh 。cánh phi hữu biệt tướng cố 。hựu như nhật quang 。cử thể nhập khích 。nghiên thử khích quang 。biệt vô tự thể 。duy lãm nhật luân quang minh vi thể 。chỉ thử nhất khích minh tánh 。tiện thị nhật luân toàn thể minh tánh 。cánh phi hữu nhị tánh 。cánh phi hữu biệt tướng cố 。dĩ tâm bổn tánh hạ 。thích thành thử nghĩa 。vị dĩ chúng sanh hiện tiền giới nhĩ tâm chi bổn tánh 。tiền vô thủy 。cố bất sanh 。hậu vô chung 。cố bất diệt 。thí như hư không 。phi thị tạm hữu 。phi khả tạm vô 。nhi diệc bất đồng hư không đối sắc sở hiển chi tướng 。cố bất đắc dĩ 。cường danh chi vi ất sanh bất diệt tướng dã 。thử trung ưng hữu vấn viết 。Kinh trung mỗi ngôn tâm sanh Pháp sanh 。tâm diệt pháp diệt 。kim hiện kiến nhất thiết chư pháp 。chủng chủng sanh diệt sái biệt 。khởi phi tức thị tâm chi sanh diệt 。hồ vân bất sanh bất diệt tướng da 。cố kim thích viết 。nhất thiết chư pháp 。giai do vọng niệm nhi hữu sái biệt 。thí như ế mục 。vọng kiến không hoa 。nhược/nhã ly vọng niệm 。tức vô cảnh giới sái biệt chi tướng 。thí như ế bệnh ký trừ 。tức vô không hoa khởi diệt tướng dã 。thị cố tâm chi chân như 。tức thị chư Pháp chân như 。chư Pháp chân như 。tức tâm chân như 。tâm ký tùng bổn dĩ lai tánh ly ngữ ngôn 。nhất thiết văn tự bất năng hiển thuyết 。ly tâm phàn duyên 。vô hữu chư tướng 。cứu cánh bình đẳng 。vĩnh vô biến dị 。bất khả phá hoại 。sở dĩ chư Pháp diệc tức tùng bổn dĩ lai 。tánh ly ngữ ngôn 。nãi chí bất khả phá hoại dã 。thị tắc nhất thiết chư Phật 。nhất thiết chúng sanh 。nhất thiết giả thật quốc độ 。cứu cánh duy nhất tịnh tâm vi thể 。nhất tâm chi ngoại 。cánh vô dư Pháp 。cố bất đắc dĩ 。thuyết danh vi chân như dã 。 二顯法離言 nhị hiển Pháp ly ngôn 從本已來。不可言說。不可分別。一切言說。唯假非實。但隨妄念。無所有故。言真如者。此亦無相。但是一切言說中極。以言遣言。非其體性有少可遣。有少可立 此明心真如性。即是一切法真如性。言語道斷。故不可言說。心行處滅。故不可分別。且如世間諸物。尚且喚火不熱。喚水不濕。故亦不可言說。念火不燒。念水不浸。故亦不可分別。況復真如第一義諦。離過絕非。唯是自覺聖智之所冥證。如何而可言說及分別耶。以一切言說。唯是假名。非有實義。但隨妄念之所強立。畢竟無所有故。此中應有問曰。既云不可言說。則真如二字。獨非言耶。既云不可分別。則真如不生滅相。獨非相耶。故今釋曰。言真如者。此亦無相。但是一切言說中極。以言遣言而已。如唯識論云。真如亦是假施設名。遮撥為無。故說為有。遮執為有。故說為空。勿謂虛幻。故說為實。理非妄倒。故名真如。不同餘宗離色心等有實常法。名曰真如。(文)即是言說中極。以言遣言之旨也。又恐迷者聞此遣言。謬計有法可遣。故云。非其體性有少可遣。仍恐迷者聞說無遣。謬計有法可立。故云非其體性有少可立。夫非少可遣。則非頑空。非少可立。則非幻有。由非幻有。故成真實空義。由非頑空。故成真實不空義也。梁本云。此真如體。無有可遣。以一切法悉皆真故。亦無可立。以一切法皆同如故。大佛頂經云。五陰。六入。十二處。十八界。生滅去來。皆如來藏妙真如性。即是無可遣義。又云。性真常中。求於去來迷悟生死。了無所得。即是無可立義。初正詮法體竟。 tùng bổn dĩ lai 。bất khả ngôn thuyết 。bất khả phân biệt 。nhất thiết ngôn thuyết 。duy giả phi thật 。đãn tùy vọng niệm 。vô sở hữu cố 。ngôn chân như giả 。thử diệc vô tướng 。đãn thị nhất thiết ngôn thuyết trung cực 。dĩ ngôn khiển ngôn 。phi kỳ thể tánh hữu thiểu khả khiển 。hữu thiểu khả lập  thử minh tâm chân như tánh 。tức thị nhất thiết pháp chân như tánh 。ngôn ngữ đạo đoạn 。cố bất khả ngôn thuyết 。tâm hành xứ/xử diệt 。cố bất khả phân biệt 。thả như thế gian chư vật 。thượng thả hoán hỏa bất nhiệt 。hoán thủy bất thấp 。cố diệc bất khả ngôn thuyết 。niệm hỏa bất thiêu 。niệm thủy bất tẩm 。cố diệc bất khả phân biệt 。huống phục chân như đệ nhất nghĩa đế 。ly quá/qua tuyệt phi 。duy thị tự giác thánh trí chi sở minh chứng 。như hà nhi khả ngôn thuyết cập phân biệt da 。dĩ nhất thiết ngôn thuyết 。duy thị giả danh 。phi hữu thật nghĩa 。đãn tùy vọng niệm chi sở cường lập 。tất cánh vô sở hữu cố 。thử trung ưng hữu vấn viết 。ký vân bất khả ngôn thuyết 。tức chân như nhị tự 。độc phi ngôn da 。ký vân bất khả phân biệt 。tức chân như bất sanh diệt tướng 。độc phi tướng da 。cố kim thích viết 。ngôn chân như giả 。thử diệc vô tướng 。đãn thị nhất thiết ngôn thuyết trung cực 。dĩ ngôn khiển ngôn nhi dĩ 。như duy thức luận vân 。chân như diệc thị giả thí thiết danh 。già bát vi vô 。cố thuyết vi hữu 。già chấp vi hữu 。cố thuyết vi không 。vật vị hư huyễn 。cố thuyết vi thật 。lý phi vọng đảo 。cố danh chân như 。bất đồng dư tông ly sắc tâm đẳng hữu thật thường Pháp 。danh viết chân như 。(văn )tức thị ngôn thuyết trung cực 。dĩ ngôn khiển ngôn chi chỉ dã 。hựu khủng mê giả văn thử khiển ngôn 。mậu kế hữu pháp khả khiển 。cố vân 。phi kỳ thể tánh hữu thiểu khả khiển 。nhưng khủng mê giả văn thuyết vô khiển 。mậu kế hữu pháp khả lập 。cố vân phi kỳ thể tánh hữu thiểu khả lập 。phu phi thiểu khả khiển 。tức phi ngoan không 。phi thiểu khả lập 。tức phi huyễn hữu 。do phi huyễn hữu 。cố thành chân thật không nghĩa 。do phi ngoan không 。cố thành chân thật bất không nghĩa dã 。lương bổn vân 。thử chân như thể 。vô hữu khả khiển 。dĩ nhất thiết pháp tất giai chân cố 。diệc vô khả lập 。dĩ nhất thiết pháp giai đồng như cố 。đại Phật đảnh Kinh vân 。ngũ uẩn 。lục nhập 。thập nhị xử 。thập bát giới 。sanh diệt khứ lai 。giai Như Lai tạng diệu chân như tánh 。tức thị vô khả khiển nghĩa 。hựu vân 。tánh chân thường trung 。cầu ư khứ lai mê ngộ sanh tử 。liễu vô sở đắc 。tức thị vô khả lập nghĩa 。sơ chánh thuyên pháp thể cánh 。 二明隨順悟入 nhị minh tùy thuận ngộ nhập 問曰。若如是者。眾生云何隨順悟入。答曰。若知雖說一切法。而無能說所說。雖念一切法。而無能念所念。爾時隨順。妄念都盡。名為悟入 真如即是一切法之實性。亦是一切說之實性。亦是一切念之實性。故原不在一切法一切說一切念外。但以不變隨緣。舉體而為能說所說能念所念。隨緣不變。舉凡能說所說能念所念。皆是真如性恒平等。無別異故。眾生不知。於真如平等法中。妄計能所說念以為實有。則是違逆真如。然終不出真如性外。亦可名為理即隨順。若即此妄念。聞大乘法。能知無性。是為名字隨順。若令此知念念相續以成思慧。是為觀行隨順。若令此知任運淳熟以成修慧。是為相似隨順。若由此知助發妙觀察智。觸證真如。是為妄念都盡。即是分證隨順。轉名為悟入也。問。妄念都盡。應是究竟位相。何名分證。答。真見道時。一切分別不現行故。所證真如無分劑故。亦得名都盡也。此後所有增進。並是無漏智品。名為真修。不同有漏聞思修慧。名為緣修。是故不復名妄念也。問。真修增進。固不名妄念矣。出觀之時。仍有微細無明妄念現行。那名都盡。答。出觀偶起微細妄念。即不名為隨順。所謂唯聖罔念作狂也。名字能知妄念無性。亦即名為隨順。所謂唯狂克念作聖也。以要言之。理即純逆。究竟純順。名字以上。等覺以下。皆悉逆順相雜。譬如初夜白月。至十四夜。明雖漸增。黑相未盡。但分證已得無漏。永不退轉。譬如哉生明月。光照大地。亦得名為妄念都盡也。初正釋此心真如相竟。 vấn viết 。nhược như thị giả 。chúng sanh vân hà tùy thuận ngộ nhập 。đáp viết 。nhược/nhã tri tuy thuyết nhất thiết pháp 。nhi vô năng thuyết sở thuyết 。tuy niệm nhất thiết pháp 。nhi vô năng niệm sở niệm 。nhĩ thời tùy thuận 。vọng niệm đô tận 。danh vi ngộ nhập  chân như tức thị nhất thiết pháp chi thật tánh 。diệc thị nhất thiết thuyết chi thật tánh 。diệc thị nhất thiết niệm chi thật tánh 。cố nguyên bất tại nhất thiết pháp nhất thiết thuyết nhất thiết niệm ngoại 。đãn dĩ ất biến tùy duyên 。cử thể nhi vi năng thuyết sở thuyết năng niệm sở niệm 。tùy duyên bất biến 。cử phàm năng thuyết sở thuyết năng niệm sở niệm 。giai thị chân như tánh hằng bình đẳng 。vô biệt dị cố 。chúng sanh bất tri 。ư chân như bình đẳng pháp trung 。vọng kế năng sở thuyết niệm dĩ vi thật hữu 。tức thị vi nghịch chân như 。nhiên chung bất xuất chân như tánh ngoại 。diệc khả danh vi lý tức tùy thuận 。nhược/nhã tức thử vọng niệm 。văn Đại-Thừa Pháp 。năng tri Vô tánh 。thị vi danh tự tùy thuận 。nhược/nhã lệnh thử tri niệm niệm tướng tục dĩ thành tư tuệ 。thị vi quán hạnh/hành/hàng tùy thuận 。nhược/nhã lệnh thử tri nhâm vận thuần thục dĩ thành tu tuệ 。thị vi tương tự tùy thuận 。nhược/nhã do thử tri trợ phát diệu quán sát trí 。xúc chứng chân như 。thị vi vọng niệm đô tận 。tức thị phần chứng tùy thuận 。chuyển danh vi ngộ nhập dã 。vấn 。vọng niệm đô tận 。ưng thị cứu cánh vị tướng 。hà danh phần chứng 。đáp 。chân kiến đạo thời 。nhất thiết phân biệt bất hiện hành cố 。sở chứng chân như vô phần tề cố 。diệc đắc danh đô tận dã 。thử hậu sở hữu tăng tiến 。tịnh thị vô lậu trí phẩm 。danh vi chân tu 。bất đồng hữu lậu văn tư tu tuệ 。danh vi duyên tu 。thị cố bất phục danh vọng niệm dã 。vấn 。chân tu tăng tiến 。cố bất danh vọng niệm hĩ 。xuất quán chi thời 。nhưng hữu vi tế vô minh vọng niệm hiện hành 。na danh đô tận 。đáp 。xuất quán ngẫu khởi vi tế vọng niệm 。tức bất danh vi tùy thuận 。sở vị duy Thánh võng niệm tác cuồng dã 。danh tự năng tri vọng niệm Vô tánh 。diệc tức danh vi tùy thuận 。sở vị duy cuồng khắc niệm tác Thánh dã 。dĩ yếu ngôn chi 。lý tức thuần nghịch 。cứu cánh thuần thuận 。danh tự dĩ thượng 。đẳng giác dĩ hạ 。giai tất nghịch thuận tướng tạp 。thí như sơ dạ bạch nguyệt 。chí thập tứ dạ 。minh tuy tiệm tăng 。hắc tướng vị tận 。đãn phần chứng dĩ đắc vô lậu 。vĩnh Bất-thoái-chuyển 。thí như tai sanh minh nguyệt 。quang chiếu Đại địa 。diệc đắc danh vi vọng niệm đô tận dã 。sơ chánh thích thử tâm chân như tướng cánh 。 二即示大乘體二。初略標釋。二廣釋成。今初。 nhị tức thị Đại-Thừa thể nhị 。sơ lược tiêu thích 。nhị quảng thích thành 。kim sơ 。 復次真如者。依言說建立。有二種別。一真實空。究竟遠離不實之相。顯實體故。二真實不空。本性具足無邊功德。有自體故 真如離言說相。仍依言說建立者。望下生滅門故。強於無名相體。借此假名說之。令人因假名指。得見實體月也。然真如尚非是一。安有二別。特以遍計本無。依他如幻。故名為真實空。圓成本具。復名真實不空。由空遍計依他。方顯圓成不空。譬如了蛇非有。達繩非實。方顯麻體不空。由見圓成不空。方信遍依非有。譬如見麻四微。則知蛇固本無。繩亦非實也。只此眾生現前介爾心性。本無實我實法。亦無五位百法百界千如差別幻相。故云究竟遠離不實之相。由此顯示心性全妄即真。真常獨露。故云顯實體也。既顯實體。則知此心本性。法爾具足無邊功德。所謂理具三千。事造三千。一切德相。一切業用。同真如體。無分別故。故得塵塵華藏。念念毘盧。互遍互融。亦無所在。以空與不空。唯是一心真如體故。此真如體。即是大乘體也。 phục thứ chân như giả 。y ngôn thuyết kiến lập 。hữu nhị chủng biệt 。nhất chân thật không 。cứu cánh viễn ly bất thật chi tướng 。hiển thật thể cố 。nhị chân thật bất không 。bổn tánh cụ túc vô biên công đức 。hữu tự thể cố  chân như ly ngôn thuyết tướng 。nhưng y ngôn thuyết kiến lập giả 。vọng hạ sanh diệt môn cố 。cường ư vô danh tướng thể 。tá thử giả danh thuyết chi 。lệnh nhân nhân giả danh chỉ 。đắc kiến thật thể nguyệt dã 。nhiên chân như thượng phi thị nhất 。an hữu nhị biệt 。đặc dĩ iến kế bản vô 。y tha như huyễn 。cố danh vi chân thật không 。viên thành bổn cụ 。phục danh chân thật bất không 。do không biến kế y tha 。phương hiển viên thành bất không 。thí như liễu xà phi hữu 。đạt thằng phi thật 。phương hiển ma thể bất không 。do kiến viên thành bất không 。phương tín biến y phi hữu 。thí như kiến ma tứ vi 。tức tri xà cố bản vô 。thằng diệc phi thật dã 。chỉ thử chúng sanh hiện tiền giới nhĩ tâm tánh 。bổn vô thật ngã thật Pháp 。diệc vô ngũ vị bách pháp bách giới thiên như sái biệt huyễn tướng 。cố vân cứu cánh viễn ly bất thật chi tướng 。do thử hiển thị tâm tánh toàn vọng tức chân 。chân thường độc lộ 。cố vân hiển thật thể dã 。ký hiển thật thể 。tức tri thử tâm bổn tánh 。Pháp nhĩ cụ túc vô biên công đức 。sở vị lý cụ tam thiên 。sự tạo tam thiên 。nhất thiết đức tướng 。nhất thiết nghiệp dụng 。đồng chân như thể 。vô phân biệt cố 。cố đắc trần trần hoa tạng 。niệm niệm Tì lô 。hỗ biến hỗ dung 。diệc vô sở tại 。dĩ không dữ bất không 。duy thị nhất tâm chân như thể cố 。thử chân như thể 。tức thị Đại-Thừa thể dã 。 二廣釋成三。初釋空義。二釋不空義。今初。 nhị quảng thích thành tam 。sơ thích không nghĩa 。nhị thích bất không nghĩa 。kim sơ 。 復次真實空者。從本已來。一切染法不相應故。離一切法差別相故。無有虛妄分別心故。應知真如。非有相。非無相。非(亦)有(亦)無相。非非有(非)無相。非一相。非異相。非(亦)一(亦)異相。非非一(非)異相。略說以一切眾生妄分別心所不能觸(證)故立為空。據實道理。妄念非有。空性亦空。以所遮是無。能遮亦無故 此申明真實空者。但表真如體上。本無染妄。故以空字遮其妄有。非指此空以為真如體也。現前介爾心性。從本已來。覓之了不可得。如何得與染法相應。如何得有差別法相。何處可容虛妄分別。是故有無四相。一異四相。無不皆空。乃至一切妄分別心。總不能觸證此心性也。然雖云妄分別心所不能觸。只此妄分別心。便自覓之了不可得。乃至一切染法。本不可得。一切差別。本不可得。豈俟以空遣之。然後空耶。若遣妄存空。空仍是妄。今言空者。但遮妄念以明本空。非指此空為真如也。 phục thứ chân thật không giả 。tùng bổn dĩ lai 。nhất thiết nhiễm Pháp bất tướng ứng cố 。ly nhất thiết pháp sái biệt tướng cố 。vô hữu hư vọng phân biệt tâm cố 。ứng tri chân như 。phi hữu tướng 。phi vô tướng 。phi (diệc )hữu (diệc )vô tướng 。phi phi hữu (phi )vô tướng 。phi nhất tướng 。phi dị tướng 。phi (diệc )nhất (diệc )dị tướng 。phi phi nhất (phi )dị tướng 。lược thuyết dĩ nhất thiết chúng sanh vọng phân biệt tâm sở bất năng xúc (chứng )cố lập vi không 。cứ thật đạo lý 。vọng niệm phi hữu 。không tánh diệc không 。dĩ sở già thị vô 。năng già diệc vô cố  thử thân minh chân thật không giả 。đãn biểu chân như thể thượng 。bổn vô nhiễm vọng 。cố dĩ không tự già kỳ vọng hữu 。phi chỉ thử không dĩ vi chân như thể dã 。hiện tiền giới nhĩ tâm tánh 。tùng bổn dĩ lai 。mịch chi liễu bất khả đắc 。như hà đắc dữ nhiễm pháp tướng ứng 。như hà đắc hữu sái biệt Pháp tướng 。hà xứ/xử khả dung hư vọng phân biệt 。thị cố hữu vô tứ tướng 。nhất dị tứ tướng 。vô bất giai không 。nãi chí nhất thiết vọng phân biệt tâm 。tổng bất năng xúc chứng thử tâm tánh dã 。nhiên tuy vân vọng phân biệt tâm sở bất năng xúc 。chỉ thử vọng phân biệt tâm 。tiện tự mịch chi liễu bất khả đắc 。nãi chí nhất thiết nhiễm Pháp 。bổn bất khả đắc 。nhất thiết sái biệt 。bổn bất khả đắc 。khởi sĩ dĩ không khiển chi 。nhiên hậu không da 。nhược/nhã khiển vọng tồn không 。không nhưng thị vọng 。kim ngôn không giả 。đãn già vọng niệm dĩ minh bổn không 。phi chỉ thử không vi chân như dã 。 二釋不空義 nhị thích bất không nghĩa 言真實不空者。由妄念空無故。即顯真心常恒不變。淨法圓滿。故名不空。亦無不空相。以非妄念心所行故。唯離念者之所證故 此申明真實不空者。但能了達妄念本空。即顯真心常恒不變。淨法圓滿。故以不空表之。不同妄念所計不空相也。若以妄念所計不空為真如相。則同餘宗所計離色心等有實常法名為真如。其謬甚矣。文中常恒。是常德。不變。是我德。淨法。是淨德。圓體。是樂德。四德不可思議。故唯離念者之所證也。初釋真如門竟。 ngôn chân thật bất không giả 。do vọng niệm không vô cố 。tức hiển chân tâm thường hằng bất biến 。tịnh Pháp viên mãn 。cố danh bất không 。diệc vô bất không tướng 。dĩ phi vọng niệm tâm sở hạnh/hành/hàng cố 。duy ly niệm giả chi sở chứng cố  thử thân minh chân thật bất không giả 。đãn năng liễu đạt vọng niệm bổn không 。tức hiển chân tâm thường hằng bất biến 。tịnh Pháp viên mãn 。cố dĩ ất không biểu chi 。bất đồng vọng niệm sở kế bất không tướng dã 。nhược/nhã dĩ vọng niệm sở kế bất không vi chân như tướng 。tức đồng dư tông sở kế ly sắc tâm đẳng hữu thật thường Pháp danh vi chân như 。kỳ mậu thậm hĩ 。văn trung thường hằng 。thị thường đức 。bất biến 。thị ngã đức 。tịnh Pháp 。thị tịnh đức 。viên thể 。thị lạc/nhạc đức 。tứ đức bất khả tư nghị 。cố duy ly niệm giả chi sở chứng dã 。sơ thích chân như môn cánh 。 二釋心生滅門二。初正釋此心生滅因緣相。二顯示大乘體相用。初中二。初明染淨生滅。二明染淨熏習。初中三。初正釋心生滅。二明生滅因緣。三辨生滅之相。初又三。初標名列義。二依義各釋。三總辨同異。今初。 nhị thích tâm sanh diệt môn nhị 。sơ chánh thích thử tâm sanh diệt nhân duyên tướng 。nhị hiển thị Đại-Thừa thể tướng dụng 。sơ trung nhị 。sơ minh nhiễm tịnh sanh diệt 。nhị minh nhiễm tịnh huân tập 。sơ trung tam 。sơ chánh thích tâm sanh diệt 。nhị minh sanh diệt nhân duyên 。tam biện sanh diệt chi tướng 。sơ hựu tam 。sơ tiêu danh liệt nghĩa 。nhị y nghĩa các thích 。tam tổng biện đồng dị 。kim sơ 。 心生滅門者。謂依如來藏。有生滅心轉。不生滅與生滅和合。非一非異。名阿賴耶識。此識有二種義。謂能攝一切法。能生一切法。復有二種義。一者覺義。二者不覺義 如來藏者。即是真如。真如不變隨緣。舉體而成生滅。今不言依真如有生滅心轉。乃言依如來藏有生滅心轉者。蓋以真如目此心之體。如指水之濕性。以如來藏目此心之相。如指濕性之水也。真如既不生滅。故如來藏亦不生滅。真如舉體隨緣。故依第八如來藏而有前七識生滅心轉。此前七識。並依第八識起。並攬真如為體。如依水起波。波亦以濕為體也。第八識與前七識。展轉相依。互為因果。如水與波。故名和合。能熏所熏相別。故非一。同以真如為體。故非異。由有能藏所藏執藏義故。所以復受阿賴耶名(阿賴耶此翻藏)由其體即真如。故能攝一切法。由其受熏持種。故能生一切法也。問。賴耶體即真如。賴耶能攝一切法者。真如舉體成賴耶。真如亦應生一切法。答。其理實然。但約不變隨緣。名如來藏。亦名賴耶。故可云生一切法。若約隨緣不變。乃名真如。但可云攝一切法。皆不生滅。不可云生一切法也。問。真如既不得云生一切法。賴耶亦不得云攝一切法。答。賴耶全攬真如為體。非是真如少分。故能攝一切法也。攝一切法。即是理具三千。生一切法。即是事造三千。由有理具。方有事造。由有事造。方顯理具。若不攝一切法。安能生一切法。若非生一切法。安顯攝一切法。又真如與賴耶。不一不異。由不異故。並云攝一切法。由不一故。真如不云生一切法也。又真如不變隨緣。不唯舉體作如來藏阿賴耶識。亦即舉體作諸轉識及一切法。譬如濕性。不唯舉體作水。亦即舉體作波。是故一一轉識及一切法。隨緣不變。皆是真如全體。非是真如少分。當知一一轉識及一切法。據實道理。無不各各皆能攝一切法。生一切法。今但明賴耶能攝能生者。姑就生滅門中異相言之。若約同相。則並是真如全體。並具真如大用也。又前七轉識。相雖生滅。體即真如。本不生滅。如來藏體雖不生滅。既隨因緣。相亦生滅。今但以生滅心指七轉識。不生滅指如來藏者。姑就生滅門中非一之義言之。若約非異之義言者。七識生滅。即是藏識生滅。藏識不生滅。即是七識亦不生滅。故楞伽經云。七識不流轉。不受苦樂。非涅槃因。即七識不生滅義。又云。如來藏者。受苦樂。與因俱。若生若滅。即藏識生滅義也。言復有二種義者。謂此藏識中。無始已來。法爾本具無漏智德種子。能生無漏諸法。名為覺義。法爾本具有漏無明種子。能生有漏諸法。名不覺義也。問。下文釋覺義云。謂心第一義性。即是一切如來平等法身。說為本覺。何得以無漏種子釋之。答。真如不變隨緣。舉體而為無漏有漏若種若現。故下文云。如是無漏無明種種幻用。皆同真相。夫無明種現。尚同真相。況無漏種現。豈不即是第一義性。豈不即是一切如來平等法身耶。良由無漏種子。本自有之。故名本覺。四智心品。初起現行。故名始覺。佛果所成四智心品。即同無漏種子。全體真如。無增無減。平等平等。故云始覺即本覺也。幸捨舊執而痛思之。 tâm sanh diệt môn giả 。vị y Như Lai tạng 。hữu sanh diệt tâm chuyển 。bất sanh diệt dữ sanh diệt hòa hợp 。phi nhất phi dị 。danh A-lại-da thức 。thử thức hữu nhị chủng nghĩa 。vị năng nhiếp nhất thiết pháp 。năng sanh nhất thiết pháp 。phục hữu nhị chủng nghĩa 。nhất giả giác nghĩa 。nhị giả bất giác nghĩa  Như Lai tạng giả 。tức thị chân như 。chân như bất biến tùy duyên 。cử thể nhi thành sanh diệt 。kim bất ngôn y chân như hữu sanh diệt tâm chuyển 。nãi ngôn y Như Lai tạng hữu sanh diệt tâm chuyển giả 。cái dĩ chân như mục thử tâm chi thể 。như chỉ thủy chi thấp tánh 。dĩ Như Lai tạng mục thử tâm chi tướng 。như chỉ thấp tánh chi thủy dã 。chân như ký bất sanh diệt 。cố Như Lai tạng diệc bất sanh diệt 。chân như cử thể tùy duyên 。cố y đệ bát Như Lai tạng nhi hữu tiền thất thức sanh diệt tâm chuyển 。thử tiền thất thức 。tịnh y đệ bát thức khởi 。tịnh lãm chân như vi thể 。như y thủy khởi ba 。ba diệc dĩ thấp vi thể dã 。đệ bát thức dữ tiền thất thức 。triển chuyển tướng y 。hỗ vi nhân quả 。như thủy dữ ba 。cố danh hòa hợp 。năng huân sở huân tướng biệt 。cố phi nhất 。đồng dĩ chân như vi thể 。cố phi dị 。do hữu năng tạng sở tạng chấp tạng nghĩa cố 。sở dĩ phục thọ/thụ a-lại-da danh (a-lại-da thử phiên tạng )do kỳ thể tức chân như 。cố năng nhiếp nhất thiết pháp 。do kỳ thọ huân trì chủng 。cố năng sanh nhất thiết pháp dã 。vấn 。lại da thể tức chân như 。lại da năng nhiếp nhất thiết pháp giả 。chân như cử thể thành lại da 。chân như diệc ưng sanh nhất thiết pháp 。đáp 。kỳ lý thật nhiên 。đãn ước bất biến tùy duyên 。danh Như Lai tạng 。diệc danh lại da 。cố khả vân sanh nhất thiết pháp 。nhược/nhã ước tùy duyên bất biến 。nãi danh chân như 。đãn khả vân nhiếp nhất thiết pháp 。giai bất sanh diệt 。bất khả vân sanh nhất thiết pháp dã 。vấn 。chân như ký bất đắc vân sanh nhất thiết pháp 。lại da diệc bất đắc vân nhiếp nhất thiết pháp 。đáp 。lại da toàn lãm chân như vi thể 。phi thị chân như thiểu phần 。cố năng nhiếp nhất thiết pháp dã 。nhiếp nhất thiết pháp 。tức thị lý cụ tam thiên 。sanh nhất thiết pháp 。tức thị sự tạo tam thiên 。do hữu lý cụ 。phương hữu sự tạo 。do hữu sự tạo 。phương hiển lý cụ 。nhược/nhã bất nhiếp nhất thiết pháp 。an năng sanh nhất thiết pháp 。nhược/nhã phi sanh nhất thiết pháp 。an hiển nhiếp nhất thiết pháp 。hựu chân như dữ lại da 。bất nhất bất dị 。do bất dị cố 。tịnh vân nhiếp nhất thiết pháp 。do bất nhất cố 。chân như bất vân sanh nhất thiết pháp dã 。hựu chân như bất biến tùy duyên 。bất duy cử thể tác Như Lai tạng A-lại-da thức 。diệc tức cử thể tác chư chuyển thức cập nhất thiết pháp 。thí như thấp tánh 。bất duy cử thể tác thủy 。diệc tức cử thể tác ba 。thị cố nhất nhất chuyển thức cập nhất thiết pháp 。tùy duyên bất biến 。giai thị chân như toàn thể 。phi thị chân như thiểu phần 。đương tri nhất nhất chuyển thức cập nhất thiết pháp 。cứ thật đạo lý 。vô bất các các giai năng nhiếp nhất thiết pháp 。sanh nhất thiết pháp 。kim đãn minh lại da năng nhiếp năng sanh giả 。cô tựu sanh diệt môn trung dị tướng ngôn chi 。nhược/nhã ước đồng tướng 。tức tịnh thị chân như toàn thể 。tịnh cụ chân như đại dụng dã 。hựu tiền thất chuyển thức 。tướng tuy sanh diệt 。thể tức chân như 。bổn bất sanh diệt 。Như Lai tạng thể tuy bất sanh diệt 。ký tùy nhân duyên 。tướng diệc sanh diệt 。kim đãn dĩ sanh diệt tâm chỉ thất chuyển thức 。bất sanh diệt chỉ Như Lai tạng giả 。cô tựu sanh diệt môn trung phi nhất chi nghĩa ngôn chi 。nhược/nhã ước phi dị chi nghĩa ngôn giả 。thất thức sanh diệt 。tức thị tạng thức sanh diệt 。tạng thức bất sanh diệt 。tức thị thất thức diệc bất sanh diệt 。cố Lăng Già Kinh vân 。thất thức bất lưu chuyển 。bất thọ khổ lạc/nhạc 。phi Niết-Bàn nhân 。tức thất thức bất sanh diệt nghĩa 。hựu vân 。Như Lai tạng giả 。thọ khổ lạc/nhạc 。dữ nhân câu 。nhược/nhã sanh nhược/nhã diệt 。tức tạng thức sanh diệt nghĩa dã 。ngôn phục hữu nhị chủng nghĩa giả 。vị thử tạng thức trung 。vô thủy dĩ lai 。Pháp nhĩ bổn cụ vô lậu trí đức chủng tử 。năng sanh vô lậu chư Pháp 。danh vi giác nghĩa 。Pháp nhĩ bổn cụ hữu lậu vô minh chủng tử 。năng sanh hữu lậu chư Pháp 。danh bất giác nghĩa dã 。vấn 。hạ văn thích giác nghĩa vân 。vị tâm đệ nhất nghĩa tánh 。tức thị nhất thiết Như Lai bình đẳng pháp thân 。thuyết vi ổn giác 。hà đắc dĩ vô lậu chủng tử thích chi 。đáp 。chân như bất biến tùy duyên 。cử thể nhi vi vô lậu hữu lậu nhược/nhã chủng nhược/nhã hiện 。cố hạ văn vân 。như thị vô lậu vô minh chủng chủng huyễn dụng 。giai đồng chân tướng 。phu vô minh chủng hiện 。thượng đồng chân tướng 。huống vô lậu chủng hiện 。khởi bất tức thị đệ nhất nghĩa tánh 。khởi bất tức thị nhất thiết Như Lai bình đẳng pháp thân da 。lương do vô lậu chủng tử 。bổn tự hữu chi 。cố danh bổn giác 。tứ trí tâm phẩm 。sơ khởi hiện hành 。cố danh thủy giác 。Phật quả sở thành tứ trí tâm phẩm 。tức đồng vô lậu chủng tử 。toàn thể chân như 。vô tăng vô giảm 。bình đẳng bình đẳng 。cố vân thủy giác tức bổn giác dã 。hạnh xả cựu chấp nhi thống tư chi 。 二依義各釋二。初釋覺義。二釋不覺義。初中三。初總立本始兩覺。二別辨本始兩覺。三總顯四種大義。今初。 nhị y nghĩa các thích nhị 。sơ thích giác nghĩa 。nhị thích bất giác nghĩa 。sơ trung tam 。sơ tổng lập bổn thủy lượng (lưỡng) giác 。nhị biệt biện bổn thủy lượng (lưỡng) giác 。tam tổng hiển tứ chủng đại nghĩa 。kim sơ 。 言覺義者。謂心第一義性。離一切妄念相。離一切妄念相故。等虛空界。無所不遍。法界一相。即是一切如來平等法身。依此法身。說一切如來為本覺。以待始覺。立為本覺。然始覺時。即是本覺。無別覺起。立始覺者。謂依本覺有不覺。依不覺說有始覺 心者。即指眾生現前介爾心也。第一義性者。指無漏種子。無始成就。不改名性也。離一切妄念相者。謂此無漏種子。雖復依附本識。而非本識所能緣也。等虛空界無所不遍者。謂此無漏種子。性順真如。非有方隅形相可局也。法界一相者。謂此無漏種子。既順真如。即與真如法界同一不思議相也。即是一切如來平等法身者。謂智與真如。平等平等。只此如如及如如智。乃是一切如來之所同證。總名為法身也。依此法身說為本覺者。謂雖似新成。實是舊佛也。以待始覺立為本覺者。謂雖是舊佛。不妨新成也。然始覺時即是本覺。無別覺起者。謂種子舉體而為現行。現行不改無始種子。如水成氷。氷還成水。非別有新水也。應有問曰。既云無別覺起。何得名為始覺。故今答曰。依本覺有不覺。如水成氷。依不覺說有始覺。如氷始泮而為水也。更依下文。以喻明之。如來藏即真如。譬如東西定方。非迷非悟。能為迷悟依也。既有此東西定方。即應有此知東知西之知。是定方中所具本覺義也。從來未曾知故。名之為迷。是定方中所具不覺義也。由不覺故。謂東為西。謂西為東。是定方中所起轉識妄想相也。定方或隨迷緣。或隨悟緣。決無不隨緣時。故有覺與不覺二義。名生滅門。迷亦此方。悟亦此方。決定不從緣變。名真如門。迷則迷此真如以成生滅。而對迷說悟。故悟亦須屬生滅門。所謂言妄顯諸真。妄真同二妄也。悟則悟此生滅即是真如。而真無迷悟。故迷亦並歸真如門。所謂一切眾生即涅槃相。不可復滅。即菩提相。不可復得也。唯識亦明諸法種子。唯世俗有。非真勝義。即同依方故有迷悟兩法。又明真如即是識之實性。非離色心之外別有真如。即同依迷悟故而辨於方。除却迷悟兩心之外。又豈別有方可得哉。嗚呼。馬鳴護法。決無二旨明矣。 ngôn giác nghĩa giả 。vị tâm đệ nhất nghĩa tánh 。ly nhất thiết vọng niệm tướng 。ly nhất thiết vọng niệm tướng cố 。đẳng hư không giới 。vô sở bất biến 。Pháp giới nhất tướng 。tức thị nhất thiết Như Lai bình đẳng pháp thân 。y thử pháp thân 。thuyết nhất thiết Như Lai vi ổn giác 。dĩ đãi thủy giác 。lập vi ổn giác 。nhiên thủy giác thời 。tức thị bổn giác 。vô biệt giác khởi 。lập thủy giác giả 。vị y bổn giác hữu bất giác 。y bất giác thuyết hữu thủy giác  tâm giả 。tức chỉ chúng sanh hiện tiền giới nhĩ tâm dã 。đệ nhất nghĩa tánh giả 。chỉ vô lậu chủng tử 。vô thủy thành tựu 。bất cải danh tánh dã 。ly nhất thiết vọng niệm tướng giả 。vị thử vô lậu chủng tử 。tuy phục y phụ bổn thức 。nhi phi bổn thức sở năng duyên dã 。đẳng hư không giới vô sở bất biến giả 。vị thử vô lậu chủng tử 。tánh thuận chân như 。phi hữu phương ngung hình tướng khả cục dã 。Pháp giới nhất tướng giả 。vị thử vô lậu chủng tử 。ký thuận chân như 。tức dữ chân như Pháp giới đồng nhất bất tư nghị tướng dã 。tức thị nhất thiết Như Lai bình đẳng pháp thân giả 。vị trí dữ chân như 。bình đẳng bình đẳng 。chỉ thử như như cập như như trí 。nãi thị nhất thiết Như Lai chi sở đồng chứng 。tổng danh vi Pháp thân dã 。y thử pháp thân thuyết vi bổn giác giả 。vị tuy tự tân thành 。thật thị cựu Phật dã 。dĩ đãi thủy giác lập vi bổn giác giả 。vị tuy thị cựu Phật 。bất phương tân thành dã 。nhiên thủy giác thời tức thị bổn giác 。vô biệt giác khởi giả 。vị chủng tử cử thể nhi vi hiện hành 。hiện hành bất cải vô thủy chủng tử 。như thủy thành băng 。băng hoàn thành thủy 。phi biệt hữu tân thủy dã 。ưng hữu vấn viết 。ký vân vô biệt giác khởi 。hà đắc danh vi thủy giác 。cố kim đáp viết 。y bổn giác hữu bất giác 。như thủy thành băng 。y bất giác thuyết hữu thủy giác 。như băng thủy phán nhi vi thủy dã 。cánh y hạ văn 。dĩ dụ minh chi 。Như Lai tạng tức chân như 。thí như Đông Tây định phương 。phi mê phi ngộ 。năng vi mê ngộ y dã 。ký hữu thử Đông Tây định phương 。tức ưng hữu thử tri Đông tri Tây chi tri 。thị định phương trung sở cụ bổn giác nghĩa dã 。tòng lai vị tằng tri cố 。danh chi vi mê 。thị định phương trung sở cụ bất giác nghĩa dã 。do bất giác cố 。vị Đông vi Tây 。vị Tây vi Đông 。thị định phương trung sở khởi chuyển thức vọng tưởng tướng dã 。định phương hoặc tùy mê duyên 。hoặc tùy ngộ duyên 。quyết vô bất tùy duyên thời 。cố hữu giác dữ bất giác nhị nghĩa 。danh sanh diệt môn 。mê diệc thử phương 。ngộ diệc thử phương 。quyết định bất tùng duyên biến 。danh chân như môn 。mê tức mê thử chân như dĩ thành sanh diệt 。nhi đối mê thuyết ngộ 。cố ngộ diệc tu chúc sanh diệt môn 。sở vị ngôn vọng hiển chư chân 。vọng chân đồng nhị vọng dã 。ngộ tức ngộ thử sanh diệt tức thị chân như 。nhi chân vô mê ngộ 。cố mê diệc tịnh quy chân như môn 。sở vị nhất thiết chúng sanh tức Niết-Bàn tướng 。bất khả phục diệt 。tức Bồ-đề tướng 。bất khả phục đắc dã 。duy thức diệc minh chư Pháp chủng tử 。duy thế tục hữu 。phi chân thắng nghĩa 。tức đồng y phương cố hữu mê ngộ lượng (lưỡng) Pháp 。hựu minh chân như tức thị thức chi thật tánh 。phi ly sắc tâm chi ngoại biệt hữu chân như 。tức đồng y mê ngộ cố nhi biện ư phương 。trừ khước mê ngộ lượng (lưỡng) tâm chi ngoại 。hựu khởi biệt hữu phương khả đắc tai 。ô hô 。Mã Minh Hộ Pháp 。quyết vô nhị chỉ minh hĩ 。 二別辨始本兩覺二。初辨始覺義。二辨本覺義。初中三。初總標淺深。二詳示淺深。三明淺深無性。今初。 nhị biệt biện thủy bổn lượng (lưỡng) giác nhị 。sơ biện thủy giác nghĩa 。nhị biện bổn giác nghĩa 。sơ trung tam 。sơ tổng tiêu thiển thâm 。nhị tường thị thiển thâm 。tam minh thiển thâm Vô tánh 。kim sơ 。 又以覺心源故。名究竟覺。不覺心源故。非究竟覺 剋論藏識所有覺義。即是五別境中慧心所耳。此慧心所。亦全攬真如為體。故能攝一切法。生一切法。如外道凡夫諸人我見。凡外二乘諸法我見。即是染慧。如一切世間所有聰明善巧。即無記慧。如一切世間所有正見。即有漏善慧。如三乘所有生空智品。即無漏慧。亦名為共般若。如大乘所有法空智品。亦無漏慧。復名不共般若。如諸佛所有四智心品。即不思議慧。亦名無上菩提。又加行無分別智。即是有漏聞思修慧。根本無分別智。即是實慧。後得無分別智。即是權慧。又因中照理名道慧。照事名道種慧。果上照理名一切智。照事名一切種智。又或照真名一切智。照俗名道種智。照中名一切種智。如此種種異名。種種開合。皆是一慧心所。皆是此中所謂覺義。或但取無漏。乃名覺耳。唯有諸佛四智菩提。方能覺盡心之本源。名究竟覺。降此皆非究竟覺也。 hựu dĩ giác tâm nguyên cố 。danh cứu cánh giác 。bất giác tâm nguyên cố 。phi cứu cánh giác  khắc luận tạng thức sở hữu giác nghĩa 。tức thị ngũ biệt cảnh trung tuệ tâm sở nhĩ 。thử tuệ tâm sở 。diệc toàn lãm chân như vi thể 。cố năng nhiếp nhất thiết pháp 。sanh nhất thiết pháp 。như ngoại đạo phàm phu chư nhân ngã kiến 。phàm ngoại nhị thừa chư pháp ngã kiến 。tức thị nhiễm tuệ 。như nhất thiết thế gian sở hữu thông minh thiện xảo 。tức vô kí tuệ 。như nhất thiết thế gian sở hữu chánh kiến 。tức hữu lậu thiện tuệ 。như tam thừa sở hữu sanh không trí phẩm 。tức vô lậu tuệ 。diệc danh vi cộng Bát-nhã 。như Đại-Thừa sở hữu pháp không trí phẩm 。diệc vô lậu tuệ 。phục danh bất cộng Bát-nhã 。như chư Phật sở hữu tứ trí tâm phẩm 。tức bất tư nghị tuệ 。diệc danh vô thượng Bồ-đề 。hựu gia hạnh/hành/hàng vô phân biệt trí 。tức thị hữu lậu văn tư tu tuệ 。căn bản vô phân biệt trí 。tức thị thật tuệ 。hậu đắc vô phân biệt trí 。tức thị quyền tuệ 。hựu nhân trung chiếu lý danh đạo tuệ 。chiếu sự danh đạo chủng tuệ 。quả thượng chiếu lý danh nhất thiết trí 。chiếu sự danh nhất thiết chủng trí 。hựu hoặc chiếu chân danh nhất thiết trí 。chiếu tục danh đạo chủng trí 。chiếu trung danh nhất thiết chủng trí 。như thử chủng chủng dị danh 。chủng chủng khai hợp 。giai thị nhất tuệ tâm sở 。giai thị thử trung sở vị giác nghĩa 。hoặc đãn thủ vô lậu 。nãi danh giác nhĩ 。duy hữu chư Phật tứ trí Bồ-đề 。phương năng giác tận tâm chi bổn nguyên 。danh cứu cánh giác 。hàng thử giai phi cứu cánh giác dã 。 二詳示淺深 nhị tường thị thiển thâm 如凡夫人。前念不覺。起於煩惱。後念制伏。令不更生。此雖名覺。即是不覺 不覺。即是無明。無明。即根本煩惱中之癡心所也。此癡心所。亦全攬真如為體。故亦攝一切法。生一切法若與第七識相應之法我癡。名為根本無明。即下文所謂不如實知真法一故者也。此之現行。平等性智現在前時方伏。此之種子。直至將成佛時。金剛喻定方斷。斷此即名為佛。若與第七識相應之人我癡。名為恒行不共無明。須至三乘證無學時方斷。若與第六識相應之法我癡。則有二種。一是分別法癡。登初地時頓斷。一是俱生法癡。於十地中分分漸斷。至成佛時乃盡。若與第六識相應之人我癡。亦有二種。一是分別我癡。三乘初見道時頓斷。一是俱生我癡。三乘修道位中分分漸斷。證無學時方盡。若與前五識相應之俱生癡。隨第六識而為有無。乃至佛果。方始斷盡。是則由此癡故。有六凡法界。由轉此癡為無癡故。有四聖法界。豈非能攝一切法。能生一切法耶。今言凡夫人前念不覺者。且約第六識相應之或分別癡。或俱生癡言之。以第七識癡。必恒行不待言故。起於煩惱者。謂起前六識相應之貪瞋等惑也。後念制伏令不更生者。即是或以世間正見。或以有漏聞思二慧為對治也。此雖名覺者。以是善慧故也。即是不覺者。以其未是無漏故也。 như phàm phu nhân 。tiền niệm bất giác 。khởi ư phiền não 。hậu niệm chế phục 。lệnh bất cánh sanh 。thử tuy danh giác 。tức thị bất giác  bất giác 。tức thị vô minh 。vô minh 。tức căn bản phiền não trung chi si tâm sở dã 。thử si tâm sở 。diệc toàn lãm chân như vi thể 。cố diệc nhiếp nhất thiết pháp 。sanh nhất thiết pháp nhược/nhã dữ đệ thất thức tướng ứng chi pháp ngã si 。danh vi căn bổn vô minh 。tức hạ văn sở vị bất như thật tri chân Pháp nhất cố giả dã 。thử chi hiện hành 。bình đẳng tánh trí hiện tại tiền thời phương phục 。thử chi chủng tử 。trực chí tướng thành Phật thời 。Kim Cương dụ định phương đoạn 。đoạn thử tức danh vi Phật 。nhược/nhã dữ đệ thất thức tướng ứng chi nhân ngã si 。danh vi hằng hạnh/hành/hàng bất cộng vô minh 。tu chí tam thừa chứng vô học thời phương đoạn 。nhược/nhã dữ đệ lục thức tướng ứng chi pháp ngã si 。tức hữu nhị chủng 。nhất thị phân biệt Pháp si 。đăng sơ địa thời đốn đoạn 。nhất thị câu sanh pháp si 。ư Thập Địa trung phần phần tiệm đoạn 。chí thành Phật thời nãi tận 。nhược/nhã dữ đệ lục thức tướng ứng chi nhân ngã si 。diệc hữu nhị chủng 。nhất thị phân biệt ngã si 。tam thừa sơ kiến đạo thời đốn đoạn 。nhất thị câu sanh ngã si 。tam thừa tu đạo vị trung phần phần tiệm đoạn 。chứng vô học thời phương tận 。nhược/nhã dữ tiền ngũ thức tướng ứng chi câu sanh si 。tùy đệ lục thức nhi vi hữu vô 。nãi chí Phật quả 。phương thủy đoạn tận 。thị tắc do thử si cố 。hữu lục phàm Pháp giới 。do chuyển thử si vi vô si cố 。hữu tứ Thánh Pháp giới 。khởi phi năng nhiếp nhất thiết pháp 。năng sanh nhất thiết pháp da 。kim ngôn phàm phu nhân tiền niệm bất giác giả 。thả ước đệ lục thức tướng ứng chi hoặc phân biệt si 。hoặc câu sanh si ngôn chi 。dĩ đệ thất thức si 。tất hằng hạnh/hành/hàng bất đãi ngôn cố 。khởi ư phiền não giả 。vị khởi tiền lục thức tướng ứng chi tham sân đẳng hoặc dã 。hậu niệm chế phục lệnh bất cánh sanh giả 。tức thị hoặc dĩ thế gian chánh kiến 。hoặc dĩ hữu lậu văn tư nhị tuệ vi đối trì dã 。thử tuy danh giác giả 。dĩ thị thiện tuệ cố dã 。tức thị bất giác giả 。dĩ kỳ vị thị vô lậu cố dã 。 如二乘人。及初業菩薩。覺有念無念。體相別異。以捨粗分別故。名相似覺 二乘人。通指有學無學言之。初業菩薩。於共十地中。即指八人見地已上言之。於三賢十聖中。即指初發心住已上言之。由其已斷分別我癡。已證生空所顯真如。故能覺於出觀之有念。入觀之無念。其體相有別異也。棄捨見思二惑。名為捨粗分別。但得生空無漏。未得法空無漏。故僅名相似覺也。 như nhị thừa nhân 。cập sơ nghiệp Bồ Tát 。giác hữu niệm vô niệm 。thể tướng biệt dị 。dĩ xả thô phân biệt cố 。danh tương tự giác  nhị thừa nhân 。thông chỉ hữu học vô học ngôn chi 。sơ nghiệp Bồ Tát 。ư cộng thập địa trung 。tức chỉ bát nhân kiến địa dĩ thượng ngôn chi 。ư tam hiền thập thánh trung 。tức chỉ sơ phát tâm trụ/trú dĩ thượng ngôn chi 。do kỳ dĩ đoạn phân biệt ngã si 。dĩ chứng sanh không sở hiển chân như 。cố năng giác ư xuất quán chi hữu niệm 。nhập quán chi vô niệm 。kỳ thể tướng hữu biệt dị dã 。khí xả kiến tư nhị hoặc 。danh vi xả thô phân biệt 。đãn đắc sanh không vô lậu 。vị đắc pháp không vô lậu 。cố cận danh tương tự giác dã 。 如法身菩薩。覺念無念。皆無有相。捨中品分別故。名隨分覺 頓斷分別法執。捨異生性障。證遍行真如。得中道佛性。故名法身菩薩。既證真如法身。則知真如之體。本非生死之有念。亦非涅槃之無念。但以不變隨緣。則真如舉體為念無念。隨緣不變。則念無念皆即真如。何有二相。從此漸斷俱生法執。故云捨中品分別也。已得法空無漏。但未窮源。是故名隨分覺。猶所云分證即佛也。 như pháp thân Bồ-tát 。giác niệm vô niệm 。giai vô hữu tướng 。xả trung phẩm phân biệt cố 。danh tùy phần giác  đốn đoạn phân biệt Pháp chấp 。xả dị sanh tánh chướng 。chứng biến hạnh/hành/hàng chân như 。đắc trung đạo Phật tánh 。cố danh pháp thân Bồ-tát 。ký chứng chân như Pháp thân 。tức tri chân như chi thể 。bổn phi sanh tử chi hữu niệm 。diệc phi Niết-Bàn chi vô niệm 。đãn dĩ ất biến tùy duyên 。tức chân như cử thể vi niệm vô niệm 。tùy duyên bất biến 。tức niệm vô niệm giai tức chân như 。hà hữu nhị tướng 。tòng thử tiệm đoạn câu sanh pháp chấp 。cố vân xả trung phẩm phân biệt dã 。dĩ đắc pháp không vô lậu 。đãn vị cùng nguyên 。thị cố danh tùy phần giác 。do sở vân phần chứng tức Phật dã 。 若超過菩薩地。究竟道滿足。一念相應覺心初起。始名為覺。遠離覺相。微細分別。究竟永盡。心根本性。常住現前。是為如來名究竟覺 超過菩薩地者。等覺後心。入於金剛喻定也。法空無漏妙觀察智。名究竟道。從初證法身後。分分增進。至此滿足。令異熟識中有漏種子。捨無不盡。轉成菴摩羅識。即與大圓鏡智忽得相應。故云一念相應覺心初起也。始名為覺者。釋成究竟始覺義也。遠離覺相者。釋成即是本覺無別覺起義也。微細分別究竟永盡者。無間道中。捨異熟識種也。心根本性常住現前者。解脫道中。證本具法身也。如者。本覺真如之性。來者。始覺合本之修。始本合一。故為如來。始本兩忘。故名究竟覺也。 nhược/nhã siêu quá  Bồ Tát địa 。cứu cánh đạo mãn túc 。nhất niệm tướng ứng giác tâm sơ khởi 。thủy danh vi giác 。viễn ly giác tướng 。vi tế phân biệt 。cứu cánh vĩnh tận 。tâm căn bổn tánh 。thường trụ hiện tiền 。thị vi Như Lai danh cứu cánh giác  siêu quá  Bồ Tát địa giả 。đẳng giác hậu tâm 。nhập ư Kim Cương dụ định dã 。pháp không vô lậu diệu quán sát trí 。danh cứu cánh đạo 。tòng sơ chứng Pháp thân hậu 。phần phần tăng tiến 。chí thử mãn túc 。lệnh dị thục thức trung hữu lậu chủng tử 。xả vô bất tận 。chuyển thành am ma la thức 。tức dữ Đại viên kính trí hốt đắc tướng ứng 。cố vân nhất niệm tướng ứng giác tâm sơ khởi dã 。thủy danh vi giác giả 。thích thành cứu cánh thủy giác nghĩa dã 。viễn ly giác tướng giả 。thích thành tức thị bổn giác vô biệt giác khởi nghĩa dã 。vi tế phân biệt cứu cánh vĩnh tận giả 。vô gian đạo trung 。xả dị thục thức chủng dã 。tâm căn bổn tánh thường trụ hiện tiền giả 。giải thoát đạo trung 。chứng bổn cụ Pháp thân dã 。như giả 。bổn giác chân như chi tánh 。lai giả 。thủy giác hợp bổn chi tu 。thủy bổn hợp nhất 。cố vi Như Lai 。thủy bổn lượng (lưỡng) vong 。cố danh cứu cánh giác dã 。 是故經說。若有眾生。能觀一切妄念無相。則為證得如來智慧 夫真如佛性不變隨緣。舉體而為一切妄念。如水成氷。則一切妄念隨緣不變。全體即是真如佛性。如氷即攬水成相。豈別有自相哉。由諸凡夫。不達妄念無相。故雖能制煩惱。仍名不覺。由二乘人及初業菩薩。亦不達妄念無相。妄計有念無念體相別異。故雖證得生空無漏。僅可名相似覺。若以實理奪之。猶名不覺。直至證法身已。方能覺念無念皆無有相。方可名隨分覺。是故經說。若有眾生始從凡地。即能觀一切妄念無相。則為證得如來智慧也。須知一切眾生。雖復妄計妄念有相。而妄念實本無相。是謂理即證得如來智慧。故圓覺云。一切眾生。皆證圓覺。若知妄念無相。便是名字證得。若能觀妄念無相。便是觀行證得。若觀至六根清淨。便是相似證得。若觀至法身相應。便是分真證得。若觀至究竟滿足。便是究竟證得。此則從始至終。皆以佛知佛見而為修行。不同三乘諸委曲相也。此中前四段文。是約權示漸。後一段文。是約實示頓。漸則如徵庸歷試。方登寶位。頓則如太子投胎。便成帝胤也。二詳示淺深竟。 thị cố Kinh thuyết 。nhược hữu chúng sanh 。năng quán nhất thiết vọng niệm vô tướng 。tức vi chứng đắc Như Lai trí tuệ  phu chân như Phật tánh bất biến tùy duyên 。cử thể nhi vi nhất thiết vọng niệm 。như thủy thành băng 。tức nhất thiết vọng niệm tùy duyên bất biến 。toàn thể tức thị chân như Phật tánh 。như băng tức lãm thủy thành tướng 。khởi biệt hữu tự tướng tai 。do chư phàm phu 。bất đạt vọng niệm vô tướng 。cố tuy năng chế phiền não 。nhưng danh bất giác 。do nhị thừa nhân cập sơ nghiệp Bồ Tát 。diệc bất đạt vọng niệm vô tướng 。vọng kế hữu niệm vô niệm thể tướng biệt dị 。cố tuy chứng đắc sanh không vô lậu 。cận khả danh tương tự giác 。nhược/nhã dĩ thật lý đoạt chi 。do danh bất giác 。trực chí chứng Pháp thân dĩ 。phương năng giác niệm vô niệm giai vô hữu tướng 。phương khả danh tùy phần giác 。thị cố Kinh thuyết 。nhược hữu chúng sanh thủy tòng phàm địa 。tức năng quán nhất thiết vọng niệm vô tướng 。tức vi chứng đắc Như Lai trí tuệ dã 。tu tri nhất thiết chúng sanh 。tuy phục vọng kế vọng niệm hữu tướng 。nhi vọng niệm thật bản vô tướng 。thị vị lý tức chứng đắc Như Lai trí tuệ 。cố viên giác vân 。nhất thiết chúng sanh 。giai chứng viên giác 。nhược/nhã tri vọng niệm vô tướng 。tiện thị danh tự chứng đắc 。nhược/nhã năng quán vọng niệm vô tướng 。tiện thị quán hạnh/hành/hàng chứng đắc 。nhược/nhã quán chí lục căn thanh tịnh 。tiện thị tương tự chứng đắc 。nhược/nhã quán chí Pháp thân tướng ứng 。tiện thị phần chân chứng đắc 。nhược/nhã quán chí cứu cánh mãn túc 。tiện thị cứu cánh chứng đắc 。thử tức tùng thủy chí chung 。giai dĩ Phật tri Phật kiến nhi vi tu hành 。bất đồng tam thừa chư ủy khúc tướng dã 。thử trung tiền tứ đoạn văn 。thị ước quyền thị tiệm 。hậu nhất đoạn văn 。thị ước thật thị đốn 。tiệm tức như trưng dung lịch thí 。phương đăng bảo vị 。đốn tức như Thái-Tử đầu thai 。tiện thành đế dận dã 。nhị tường thị thiển thâm cánh 。 三明淺深無性 tam minh thiển thâm Vô tánh 又言心初起者。但隨俗說。求其初相。終不可得。心尚無有。何況有初 前云一念相應覺心初起。已隨拂云遠離覺相矣。猶恐迷者隨言取義。謂有始覺初相可得。不知心本無相。云何有初。蓋心之一字。但是名言。真外無妄。故妄心無相。妄外無真。故真心無相。譬如演若歇狂。本頭如故。豈可於其頭上。別覓一初歇之相耶。 hựu ngôn tâm sơ khởi giả 。đãn tùy tục thuyết 。cầu kỳ sơ tướng 。chung bất khả đắc 。tâm thượng vô hữu 。hà huống hữu sơ  tiền vân nhất niệm tướng ứng giác tâm sơ khởi 。dĩ tùy phất vân viễn ly giác tướng hĩ 。do khủng mê giả tùy ngôn thủ nghĩa 。vị hữu thủy giác sơ tướng khả đắc 。bất tri tâm bổn vô tướng 。vân hà hữu sơ 。cái tâm chi nhất tự 。đãn thị danh ngôn 。chân ngoại vô vọng 。cố vọng tâm vô tướng 。vọng ngoại vô chân 。cố chân tâm vô tướng 。thí như Diễn nhược hiết cuồng 。bổn đầu như cố 。khởi khả ư kỳ đầu thượng 。biệt mịch nhất sơ hiết chi tướng da 。 是故一切眾生。不名為覺。以無始來。恒有無明妄念相續。未曾離故 無明妄念。有即非有。由不覺故。非有似有。故相續而未離也。一瞖在目。空華亂墜。不見己頭。狂怖妄出。然所治之無明。畢竟求不可得。則能治之始覺。又豈有初相可得哉。 thị cố nhất thiết chúng sanh 。bất danh vi giác 。dĩ vô thủy lai 。hằng hữu vô minh vọng niệm tướng tục 。vị tằng ly cố  vô minh vọng niệm 。hữu tức phi hữu 。do bất giác cố 。phi hữu tự hữu 。cố tướng tục nhi vị ly dã 。nhất ế tại mục 。không hoa loạn trụy 。bất kiến kỷ đầu 。cuồng bố/phố vọng xuất 。nhiên sở trì chi vô minh 。tất cánh cầu bất khả đắc 。tức năng trì chi thủy giác 。hựu khởi hữu sơ tướng khả đắc tai 。 若妄念息。即知心相生住異滅。皆悉無相。以於一心前後同時。皆不相應。無自性故 由迷一心。而有妄念。由有妄念。妄見心相生住異滅。但當推求現前一念心相。畢竟了不可得。則計有心相之妄念自息。妄念既息。則知心相尚不可得。云何得有生住異滅之相。蓋若謂生住異滅果有相者。為生在前耶。住異滅在前耶。生在後耶。住異滅在後耶。抑生住異滅皆同時耶。若謂生在前者。為有心故生。為無心故生。若有心故生則有二心。若無心故生心則有始又所生心。果有何相。故生在前。不相應也。若住異滅在前者。必須有生。方得有住異滅。前既無生。云何有住異滅。故住異滅在前。不相應也。若謂生在後者。前既無生。云何後忽有生。又由滅故。方說有生。前既無生。則無可滅。前既無滅。後豈有生。故生在後。不相應也。若住異滅在後者。前必無滅。前既無滅。亦無有生。前既無生。云何得有後住異滅。故住異滅在後。不相應也。若謂生住異滅皆同時者。生與滅違。住與異違。尤為不相應也。如此推責。則知生住異滅。但有名字。何甞有自性耶。 nhược/nhã vọng niệm tức 。tức tri tâm tướng sanh trụ dị diệt 。giai tất vô tướng 。dĩ ư nhất tâm tiền hậu đồng thời 。giai bất tướng ứng 。vô tự tánh cố  do mê nhất tâm 。nhi hữu vọng niệm 。do hữu vọng niệm 。vọng kiến tâm tướng sanh trụ dị diệt 。đãn đương thôi cầu hiện tiền nhất niệm tâm tướng 。tất cánh liễu bất khả đắc 。tức kế hữu tâm tướng chi vọng niệm tự tức 。vọng niệm ký tức 。tức tri tâm tướng thượng bất khả đắc 。vân hà đắc hữu sanh trụ dị diệt chi tướng 。cái nhược/nhã vị sanh trụ dị diệt quả hữu tướng giả 。vi sanh tại tiền da 。trụ/trú dị diệt tại tiền da 。sanh tại hậu da 。trụ/trú dị diệt tại hậu da 。ức sanh trụ dị diệt giai đồng thời da 。nhược/nhã vị sanh tại tiền giả 。vi hữu tâm cố sanh 。vi vô tâm cố sanh 。nhược hữu tâm cố sanh tức hữu nhị tâm 。nhược/nhã vô tâm cố sanh tâm tức hữu thủy hựu sở sanh tâm 。quả hữu hà tướng 。cố sanh tại tiền 。bất tướng ứng dã 。nhược/nhã trụ/trú dị diệt tại tiền giả 。tất tu hữu sanh 。phương đắc hữu trụ/trú dị diệt 。tiền ký vô sanh 。vân hà hữu trụ/trú dị diệt 。cố trụ/trú dị diệt tại tiền 。bất tướng ứng dã 。nhược/nhã vị sanh tại hậu giả 。tiền ký vô sanh 。vân hà hậu hốt hữu sanh 。hựu do diệt cố 。phương thuyết hữu sanh 。tiền ký vô sanh 。tức vô khả diệt 。tiền ký vô diệt 。hậu khởi hữu sanh 。cố sanh tại hậu 。bất tướng ứng dã 。nhược/nhã trụ/trú dị diệt tại hậu giả 。tiền tất vô diệt 。tiền ký vô diệt 。diệc vô hữu sanh 。tiền ký vô sanh 。vân hà đắc hữu hậu trụ/trú dị diệt 。cố trụ/trú dị diệt tại hậu 。bất tướng ứng dã 。nhược/nhã vị sanh trụ dị diệt giai đồng thời giả 。sanh dữ diệt vi 。trụ/trú dữ dị vi 。vưu vi ất tướng ứng dã 。như thử thôi trách 。tức tri sanh trụ dị diệt 。đãn hữu danh tự 。hà 甞hữu tự tánh da 。 如是知已。則知始覺不可得。以不異本覺故 本覺離一切妄念相。等虛空界無所不遍。法界一相。無生無住無異無滅。今推始覺。亦無生住異滅可得。則與本覺何異。是則約隨俗說。故有凡夫不覺。三乘相似覺。法身隨分覺。如來究竟覺之不同。而真如覺性。何曾有此淺深差別之可得哉。初辨始覺義竟。 như thị tri dĩ 。tức tri thủy giác bất khả đắc 。dĩ bất dị bản giác cố  bổn giác ly nhất thiết vọng niệm tướng 。đẳng hư không giới vô sở bất biến 。Pháp giới nhất tướng 。vô sanh vô trụ vô dị vô diệt 。kim thôi thủy giác 。diệc vô sanh trụ dị diệt khả đắc 。tức dữ bổn giác hà dị 。thị tắc ước tùy tục thuyết 。cố hữu phàm phu bất giác 。tam thừa tương tự giác 。Pháp thân tùy phần giác 。Như Lai cứu cánh giác chi bất đồng 。nhi chân như giác tánh 。hà tằng hữu thử thiển thâm sái biệt chi khả đắc tai 。sơ biện thủy giác nghĩa cánh 。 二辨本覺義二。初標二相。次釋二相。今初。 nhị biện bổn giác nghĩa nhị 。sơ tiêu nhị tướng 。thứ thích nhị tướng 。kim sơ 。 復次本覺隨染分別。生二種差別相。一淨智相。二不思議用相 本覺既即平等法身。離一切妄念相。云何得有二差別相。特以隨染分別。說有始覺。由始覺故。方顯本覺相用。故無生而說生也。 phục thứ bổn giác tùy nhiễm phân biệt 。sanh nhị chủng sái biệt tướng 。nhất tịnh trí tướng 。nhị bất tư nghị dụng tướng  bổn giác ký tức bình đẳng pháp thân 。ly nhất thiết vọng niệm tướng 。vân hà đắc hữu nhị sái biệt tướng 。đặc dĩ tùy nhiễm phân biệt 。thuyết hữu thủy giác 。do thủy giác cố 。phương hiển bổn giác tướng dụng 。cố vô sanh nhi thuyết sanh dã 。 次釋二相二。初釋淨智相。二釋不思議用相。初中二。初示相。二釋成。今初。 thứ thích nhị tướng nhị 。sơ thích tịnh trí tướng 。nhị thích bất tư nghị dụng tướng 。sơ trung nhị 。sơ thị tướng 。nhị thích thành 。kim sơ 。 淨智相者。謂依法熏習。如實修行。功德滿足。破和合識。滅轉識相。顯現法身清淨智故 淨智相。即四智相應心品也。依法熏習者。具如下文所明妄熏真熏體熏用熏也。如實修行者。隨順法性而修諸行也。功德滿足者。超過菩薩究竟地也。破和合識者。捨異熟名。轉成大圓鏡智相應心品。不復為所熏也。滅轉識相者。轉第七識為平等性智相應心品。轉第六識為妙觀察智相應心品。轉前五識為成所作智相應心品。無增無減。不復為能熏也。顯現法身清淨智故者。所證真如為法身。能證菩提為清淨智。智與真如。平等平等。無能所也。 tịnh trí tướng giả 。vị y Pháp huân tập 。như thật tu hành 。công đức mãn túc 。phá hòa hợp thức 。diệt chuyển thức tướng 。hiển hiện Pháp thân thanh tịnh trí cố  tịnh trí tướng 。tức tứ trí tướng ứng tâm phẩm dã 。y Pháp huân tập giả 。cụ như hạ văn sở minh vọng huân chân huân thể huân dụng huân dã 。như thật tu hành giả 。tùy thuận pháp tánh nhi tu chư hạnh dã 。công đức mãn túc giả 。siêu quá Bồ Tát cứu cánh địa dã 。phá hòa hợp thức giả 。xả dị thục danh 。chuyển thành Đại viên kính trí tướng ứng tâm phẩm 。bất phục vi sở huân dã 。diệt chuyển thức tướng giả 。chuyển đệ thất thức vi ình đẳng tánh trí tướng ứng tâm phẩm 。chuyển đệ lục thức vi diệu quán sát trí tướng ứng tâm phẩm 。chuyển tiền ngũ thức vi thành sở tác trí tướng ứng tâm phẩm 。vô tăng vô giảm 。bất phục vi năng huân dã 。hiển hiện Pháp thân thanh tịnh trí cố giả 。sở chứng chân như vi Pháp thân 。năng chứng Bồ-đề vi thanh tịnh trí 。trí dữ chân như 。bình đẳng bình đẳng 。vô năng sở dã 。 二釋成 nhị thích thành 一切心識相。即是無明相。與本覺非一非異。非是可壞。非不可壞 一切心識相者。通指八个心王。兼攝相應諸心所也。即是無明相者。由無始來曾未悟故。俗故相有別也。與本覺非一非異者。真如舉體而為本覺無明。本覺是無漏性。無明是有漏性。故非一。同攬真如為體。故非異也。非是可壞者。無明之性。即真如故。與本覺非異故。非不可壞者。無明之相。違真如故。與本覺非一故。 nhất thiết tâm thức tướng 。tức thị vô minh tướng 。dữ bổn giác phi nhất phi dị 。phi thị khả hoại 。phi bất khả hoại  nhất thiết tâm thức tướng giả 。thông chỉ bát 个tâm Vương 。kiêm nhiếp tướng ứng chư tâm sở dã 。tức thị vô minh tướng giả 。do vô thủy lai tằng vị ngộ cố 。tục cố tướng hữu biệt dã 。dữ bổn giác phi nhất phi dị giả 。chân như cử thể nhi vi bổn giác vô minh 。bổn giác thị vô lậu tánh 。vô minh thị hữu lậu tánh 。cố phi nhất 。đồng lãm chân như vi thể 。cố phi dị dã 。phi thị khả hoại giả 。vô minh chi tánh 。tức chân như cố 。dữ bổn giác phi dị cố 。phi bất khả hoại giả 。vô minh chi tướng 。vi chân như cố 。dữ bổn giác phi nhất cố 。 如海水與波。非一非異。波因風動。非水性動。若風止時。波動即滅。非水性滅 此舉喻以釋成也。海水。喻如來藏心。波喻前七轉識。風。喻無明心所。水之動相。即名為風。風原不在水外。喻心之不覺。即名無明。無明心所。恒與心王相應。不在心王外也。然水有可動之性。即喻無明種子。藏在第八識中。波有動轉之相。即喻無明現行。但與前七識相應也。藏識常住。轉識生滅。如水與波非一。藏識亦攬真如為體。轉識亦攬真如為體。如水與波非異。以其同一濕性故也。波因風動。則舉水體皆動。喻不唯七識生滅。即藏識亦生滅也。非水性動。則波之濕性。亦不曾動。喻不唯藏識性無生滅。即轉識亦性無生滅也。若風止時者。喻無明轉而為明也。波動即滅者。喻和合識與轉識相俱滅。不為所熏能熏也。非水性滅者。喻八識轉成四智相應心品。同於真如常住不滅也。 như hải thủy dữ ba 。phi nhất phi dị 。ba nhân phong động 。phi thủy tánh động 。nhược/nhã phong chỉ thời 。ba động tức diệt 。phi thủy tánh diệt  thử cử dụ dĩ thích thành dã 。hải thủy 。dụ Như Lai tạng tâm 。ba dụ tiền thất chuyển thức 。phong 。dụ vô minh tâm sở 。thủy chi động tướng 。tức danh vi phong 。phong nguyên bất tại thủy ngoại 。dụ tâm chi bất giác 。tức danh vô minh 。vô minh tâm sở 。hằng dữ tâm Vương tướng ứng 。bất tại tâm Vương ngoại dã 。nhiên thủy hữu khả động chi tánh 。tức dụ vô minh chủng tử 。tạng tại đệ bát thức trung 。ba hữu động chuyển chi tướng 。tức dụ vô minh hiện hành 。đãn dữ tiền thất thức tướng ứng dã 。tạng thức thường trụ 。chuyển thức sanh diệt 。như thủy dữ ba phi nhất 。tạng thức diệc lãm chân như vi thể 。chuyển thức diệc lãm chân như vi thể 。như thủy dữ ba phi dị 。dĩ kỳ đồng nhất thấp tánh cố dã 。ba nhân phong động 。tức cử thủy thể giai động 。dụ bất duy thất thức sanh diệt 。tức tạng thức diệc sanh diệt dã 。phi thủy tánh động 。tức ba chi thấp tánh 。diệc bất tằng động 。dụ bất duy tạng thức tánh vô sanh diệt 。tức chuyển thức diệc tánh vô sanh diệt dã 。nhược/nhã phong chỉ thời giả 。dụ vô minh chuyển nhi vi minh dã 。ba động tức diệt giả 。dụ hòa hợp thức dữ chuyển thức tướng câu diệt 。bất vi sở huân năng huân dã 。phi thủy tánh diệt giả 。dụ bát thức chuyển thành tứ trí tướng ứng tâm phẩm 。đồng ư chân như thường trụ bất diệt dã 。 眾生亦爾。自性清淨心。因無明風動。起識波浪。如是三事。皆無形相。非一非異。然性淨心。是動識本。無明滅時。動識隨滅。智性不壞 此更以法合也。自性清淨心。即指現前介爾心性。體即真如。本來清淨。非成佛而始淨也。因無明風。動者。無始已來從未悟故。法爾有八種識第八識中。法爾有無明種子。如水含動性。前七識現行。法爾與無明相應。如波有動相也。起識波浪者。如海水舉體作波也。如是三事皆無形相者。譬如指波所依名水。指水所起名波。指波之動名風。水外別無波動形相。波外別無水動形相。動外別無波水形相。說有三事。故非一。同依濕性。故非異。眾生亦爾。藏識之外。別無轉識無明形相。轉識之外。別無藏識無明形相。無明之外。亦別無藏識轉識形相。說有第八。前七。心所。三事。故非一。同一真如淨心。故非異也。然性淨心。是動識本者。如水之濕性。是水波本也。無明滅時。動識隨滅者。合風滅時。波動隨滅。不唯前七能熏相滅。即第八受熏和合相亦滅也。智性不壞者。合前非水性滅。不唯大圓鏡智之性不壞。即平等性智妙觀成所作智之性。亦不壞也。初釋淨智相竟。 chúng sanh diệc nhĩ 。tự tánh thanh tịnh tâm 。nhân vô minh phong động 。khởi thức ba lãng 。như thị tam sự 。giai vô hình tướng 。phi nhất phi dị 。nhiên tánh tịnh tâm 。thị động thức bổn 。vô minh diệt thời 。động thức tùy diệt 。trí tánh bất hoại  thử cánh dĩ pháp hợp dã 。tự tánh thanh tịnh tâm 。tức chỉ hiện tiền giới nhĩ tâm tánh 。thể tức chân như 。bản lai thanh tịnh 。phi thành Phật nhi thủy tịnh dã 。nhân vô minh phong 。động giả 。vô thủy dĩ lai tùng vị ngộ cố 。Pháp nhĩ hữu bát chủng thức đệ bát thức trung 。Pháp nhĩ hữu vô minh chủng tử 。như thủy hàm động tánh 。tiền thất thức hiện hành 。Pháp nhĩ dữ vô minh tướng ứng 。như ba hữu động tướng dã 。khởi thức ba lãng giả 。như hải thủy cử thể tác ba dã 。như thị tam sự giai vô hình tướng giả 。thí như chỉ ba sở y danh thủy 。chỉ thủy sở khởi danh ba 。chỉ ba chi động danh phong 。thủy ngoại biệt vô ba động hình tướng 。ba ngoại biệt vô thủy động hình tướng 。động ngoại biệt vô ba thủy hình tướng 。thuyết hữu tam sự 。cố phi nhất 。đồng y thấp tánh 。cố phi dị 。chúng sanh diệc nhĩ 。tạng thức chi ngoại 。biệt vô chuyển thức vô minh hình tướng 。chuyển thức chi ngoại 。biệt vô tạng thức vô minh hình tướng 。vô minh chi ngoại 。diệc biệt vô tạng thức chuyển thức hình tướng 。thuyết hữu đệ bát 。tiền thất 。tâm sở 。tam sự 。cố phi nhất 。đồng nhất chân như tịnh tâm 。cố phi dị dã 。nhiên tánh tịnh tâm 。thị động thức bổn giả 。như thủy chi thấp tánh 。thị thủy ba bổn dã 。vô minh diệt thời 。động thức tùy diệt giả 。hợp phong diệt thời 。ba động tùy diệt 。bất duy tiền thất năng huân tướng diệt 。tức đệ bát thọ huân hòa hợp tướng diệc diệt dã 。trí tánh bất hoại giả 。hợp tiền phi thủy tánh diệt 。bất duy Đại viên kính trí chi tánh bất hoại 。tức bình đẳng tánh trí diệu quán thành sở tác trí chi tánh 。diệc bất hoại dã 。sơ thích tịnh trí tướng cánh 。 二釋不思議用相 nhị thích bất tư nghị dụng tướng 不思議用相者。依於淨智。能起一切勝妙境界。常無斷絕。謂如來身。具足無量增上功德。隨眾生根。示現成就無量利益 依於淨智能起一切勝妙境界等者。唯識論云。此四心品。雖皆遍能緣一切法。而用有異。謂大圓鏡智相應心品。純淨圓德現種依持。能現能生身土智影。無間無斷。窮未來際。平等性智相應心品。觀一切法自他有情。悉皆平等。大慈大悲恒共相應。隨諸有情所樂。示現受用身土影像差別。妙觀察智不共所依。無住涅槃之所建立。一味相續。窮未來際。妙觀察智相應心品。善觀諸法自相共相無礙而轉。攝觀無量總持定門。及所發生功德珍寶。於大眾會。能現無邊作用差別。皆得自在。雨大法雨。斷一切疑。令諸有情皆獲利樂。成所作智相應心品。為欲利樂諸有情故。普於十方。示現種種變化三業。成本願力所應作事。此四種性。雖皆本有。而要熏發。方得現行。因位漸增。佛果圓滿。不增不減。盡未來際。但從種生。不熏成種。勿前佛德。勝後佛故。(文)是知前淨智相。及從鏡智所起最極圓淨常遍色身。即是自受用身功德。此中依於淨智所起身土境界。隨眾生根。成就利益。即是他受用報勝劣等應種種功德。此二功德。皆由本覺隨染分別。流轉生死。然後翻染成淨。依法熏習。如實修行之所證得。故前文云。生二種差別相。猶唯識名所生得也。雖所生得。然不名之為始覺相。仍名本覺相者。猶唯識云。此四種性皆本有也。大佛頂經亦云。圓滿菩提。歸無所得。良以本具無漏種子。原是真如全體。原具真如相用。未曾稍減。今佛果無漏現行。亦秖是真如全體相用。未甞稍增故也。二別辨本始兩覺竟。 bất tư nghị dụng tướng giả 。y ư tịnh trí 。năng khởi nhất Thiết thắng diệu cảnh giới 。thường vô đoạn tuyệt 。vi Như Lai thân 。cụ túc vô lượng tăng thượng công đức 。tùy chúng sanh căn 。thị hiện thành tựu vô lượng lợi ích  y ư tịnh trí năng khởi nhất Thiết thắng diệu cảnh giới đẳng giả 。duy thức luận vân 。thử tứ tâm phẩm 。tuy giai biến năng duyên nhất thiết pháp 。nhi dụng hữu dị 。vị Đại viên kính trí tướng ứng tâm phẩm 。thuần tịnh viên đức hiện chủng y trì 。năng hiện năng sanh thân thổ trí ảnh 。Vô gián vô đoạn 。cùng vị lai tế 。bình đẳng tánh trí tướng ứng tâm phẩm 。quán nhất thiết pháp tự tha hữu tình 。tất giai bình đẳng 。đại từ đại bi hằng cộng tướng ứng 。tùy chư hữu tình sở lạc/nhạc 。thị hiện thọ dụng thân độ ảnh tượng sái biệt 。diệu quán sát trí bất cộng sở y 。Vô trụ niết-bàn chi sở kiến lập 。nhất vị tướng tục 。cùng vị lai tế 。diệu quán sát trí tướng ứng tâm phẩm 。thiện quán chư Pháp tự tướng cộng tướng vô ngại nhi chuyển 。nhiếp quán vô lượng tổng trì định môn 。cập sở phát sanh công đức trân bảo 。ư Đại chúng hội 。năng hiện vô biên tác dụng sái biệt 。giai đắc tự tại 。vũ đại pháp vũ 。đoạn nhất thiết nghi 。lệnh chư hữu tình giai hoạch lợi lạc 。thành sở tác trí tướng ứng tâm phẩm 。vi dục lợi lạc chư hữu tình cố 。phổ ư thập phương 。thị hiện chủng chủng biến hóa tam nghiệp 。thành bản nguyện lực sở ưng tác sự 。thử tứ chủng tánh 。tuy giai bản hữu 。nhi yếu huân phát 。phương đắc hiện hành 。nhân vị tiệm tăng 。Phật quả viên mãn 。bất tăng bất giảm 。tận vị lai tế 。đãn tùng chủng sanh 。bất huân thành chủng 。vật tiền Phật đức 。thắng hậu Phật cố 。(văn )thị tri tiền tịnh trí tướng 。cập tùng kính trí sở khởi tối cực viên tịnh thường biến sắc thân 。tức thị tự thọ dụng thân công đức 。thử trung y ư tịnh trí sở khởi thân thổ cảnh giới 。tùy chúng sanh căn 。thành tựu lợi ích 。tức thị tha thọ dụng báo thắng liệt đẳng ưng chủng chủng công đức 。thử nhị công đức 。giai do bổn giác tùy nhiễm phân biệt 。lưu chuyển sanh tử 。nhiên hậu phiên nhiễm thành tịnh 。y Pháp huân tập 。như thật tu hành chi sở chứng đắc 。cố tiền văn vân 。sanh nhị chủng sái biệt tướng 。do duy thức danh sở sanh đắc dã 。tuy sở sanh đắc 。nhiên bất danh chi vi thủy giác tướng 。nhưng danh bổn giác tướng giả 。do duy thức vân 。thử tứ chủng tánh giai bản hữu dã 。đại Phật đảnh Kinh diệc vân 。viên mãn Bồ-đề 。quy vô sở đắc 。lương dĩ bổn cụ vô lậu chủng tử 。nguyên thị chân như toàn thể 。nguyên cụ chân như tướng dụng 。vị tằng sảo giảm 。kim Phật quả vô lậu hiện hành 。diệc kì thị chân như toàn thể tướng dụng 。vị 甞sảo tăng cố dã 。nhị biệt biện bổn thủy lượng (lưỡng) giác cánh 。 三總顯四種大義 tam tổng hiển tứ chủng đại nghĩa 復次覺相有四種大義。清淨如虛空明鏡 前明阿賴耶識。有其覺義。又明依不覺說始覺。待始覺立本覺。而始本究竟不異。故今直明覺相四種大義也。本無垢染。故名清淨。本無形相方隅分劑可得。故如虛空。本來寂照。故如明鏡。蓋但言如虛空。則無以顯其照用。但言如明鏡。則無以顯其體相。故必合言如虛空明鏡。乃可稍譬於覺相也。 phục thứ giác tướng hữu tứ chủng đại nghĩa 。thanh tịnh như hư không minh kính  tiền minh A-lại-da thức 。hữu kỳ giác nghĩa 。hựu minh y bất giác thuyết thủy giác 。đãi thủy giác lập bổn giác 。nhi thủy bổn cứu cánh bất dị 。cố kim trực minh giác tướng tứ chủng đại nghĩa dã 。bổn vô cấu nhiễm 。cố danh thanh tịnh 。bổn vô hình tướng phương ngung phần tề khả đắc 。cố như hư không 。bản lai tịch chiếu 。cố như minh kính 。cái đãn ngôn như hư không 。tức vô dĩ hiển kỳ chiếu dụng 。đãn ngôn như minh kính 。tức vô dĩ hiển kỳ thể tướng 。cố tất hợp ngôn như hư không minh kính 。nãi khả sảo thí ư giác tướng dã 。 一真實空大義。如虛空明鏡。謂一切心境界相及覺相。皆不可得故 此即真如門中依言說建立之真實空也。謂阿賴耶中無始無漏種子。全攬真如為體真如非一切心。非一切心所現境界。亦非覺相。一切皆空。故此無漏種子。亦非一切心境界相及與覺相。譬如虛空。體非群相。譬如明鏡。本無纖塵也。 nhất chân thật không đại nghĩa 。như hư không minh kính 。vị nhất thiết tâm cảnh giới tướng cập giác tướng 。giai bất khả đắc cố  thử tức chân như môn trung y ngôn thuyết kiến lập chi chân thật không dã 。vị a-lại-da trung vô thủy vô lậu chủng tử 。toàn lãm chân như vi thể chân như phi nhất thiết tâm 。phi nhất thiết tâm sở hiện cảnh giới 。diệc phi giác tướng 。nhất thiết giai không 。cố thử vô lậu chủng tử 。diệc phi nhất thiết tâm cảnh giới tướng cập dữ giác tướng 。thí như hư không 。thể phi quần tướng 。thí như minh kính 。bản vô tiêm trần dã 。 二真實不空大義。如虛空明鏡。謂一切法圓滿成就無能壞性。一切世間境界之相。皆於中現不出不入不滅不壞。常住一心。一切染法所不能染。知體具足無邊無漏功德。為因熏習一切眾生心故 此即真如門中依言說建立之真實不空也。謂阿賴耶中無始無漏種子。即全攬一切法圓滿成就無能壞性之真如為體。是故一切世間境界之相。皆於無漏種子中現。無漏種外。別無一切境界。故不出。一切境界之內。別無無漏種子。故不入。由不出。故不滅。境即真如。無可滅故。由不入。故不壞。真如即境。無可壞故。又性色真空。性空真色。清淨本然。周遍法界。故不出不入。隨眾生心。應所知量。循業發現。故不滅不壞。又隨緣不變。故不出不入。不變隨緣。故不滅不壞。又如虛空含育萬物。明鏡影現眾形。並不出不入。不滅不壞也。是故無漏種子。當體即是常住一心。雖此常住一心。舉體而為一切染法。如水成氷。然此一切染法。本無自性。云何能染此無漏種。如氷不能改其本然之濕性也。只此無漏種子。便是菩提智體。本來具足無邊無漏功德。以其在纏。故名為因。因即種子之異名也。此無漏因。亦名佛性。佛性雄猛。無能沮壞。雖在一切眾生阿賴耶識心中。力能熏習。令妄念心厭生死苦。求涅槃樂也。此上二種大義。即大乘體。 nhị chân thật bất không đại nghĩa 。như hư không minh kính 。vị nhất thiết pháp viên mãn thành tựu vô năng hoại tánh 。nhất thiết thế gian cảnh giới chi tướng 。giai ư trung hiện bất xuất bất nhập bất diệt bất hoại 。thường trụ nhất tâm 。nhất thiết nhiễm Pháp sở bất năng nhiễm 。tri thể cụ túc vô biên vô lậu công đức 。vi nhân huân tập nhất thiết chúng sanh tâm cố  thử tức chân như môn trung y ngôn thuyết kiến lập chi chân thật bất không dã 。vị a-lại-da trung vô thủy vô lậu chủng tử 。tức toàn lãm nhất thiết pháp viên mãn thành tựu vô năng hoại tánh chi chân như vi thể 。thị cố nhất thiết thế gian cảnh giới chi tướng 。giai ư vô lậu chủng tử trung hiện 。vô lậu chủng ngoại 。biệt vô nhất thiết cảnh giới 。cố bất xuất 。nhất thiết cảnh giới chi nội 。biệt vô vô lậu chủng tử 。cố bất nhập 。do bất xuất 。cố bất diệt 。cảnh tức chân như 。vô khả diệt cố 。do bất nhập 。cố bất hoại 。chân như tức cảnh 。vô khả hoại cố 。hựu tánh sắc chân không 。tánh không chân sắc 。thanh tịnh bổn nhiên 。chu biến pháp giới 。cố bất xuất bất nhập 。tùy chúng sanh tâm 。ưng sở tri lượng 。tuần nghiệp phát hiện 。cố bất diệt bất hoại 。hựu tùy duyên bất biến 。cố bất xuất bất nhập 。bất biến tùy duyên 。cố bất diệt bất hoại 。hựu như hư không hàm dục vạn vật 。minh kính ảnh hiện chúng hình 。tịnh bất xuất bất nhập 。bất diệt bất hoại dã 。thị cố vô lậu chủng tử 。đương thể tức thị thường trụ nhất tâm 。tuy thử thường trụ nhất tâm 。cử thể nhi vi nhất thiết nhiễm Pháp 。như thủy thành băng 。nhiên thử nhất thiết nhiễm Pháp 。bổn vô tự tánh 。vân hà năng nhiễm thử vô lậu chủng 。như băng bất năng cải kỳ bổn nhiên chi thấp tánh dã 。chỉ thử vô lậu chủng tử 。tiện thị Bồ-đề trí thể 。bản lai cụ túc vô biên vô lậu công đức 。dĩ kỳ tại triền 。cố danh vi nhân 。nhân tức chủng tử chi dị danh dã 。thử vô lậu nhân 。diệc danh Phật tánh 。Phật tánh hùng mãnh 。vô năng tự hoại 。tuy tại nhất thiết chúng sanh A-lại-da thức tâm trung 。lực năng huân tập 。lệnh vọng niệm tâm yếm sanh tử khổ 。cầu Niết-Bàn lạc/nhạc dã 。thử thượng nhị chủng đại nghĩa 。tức Đại-Thừa thể 。 三真實不空離障大義。如虛空明鏡。謂煩惱所知二障永斷。和合識滅。本性清淨。常安住故 此即本覺隨染分別所生淨智相也。雖由始覺所顯。不異在纏本覺。即是大乘相也離煩惱所知二障。即顯真如門中真實空義。本性清淨安住。即顯真如門中真實不空。為顯不空之相。故建立空。是故但名真實不空離障大義。此如無雲之太空。磨瑩之古鏡也。 tam chân thật bất không ly chướng đại nghĩa 。như hư không minh kính 。vị phiền não sở tri nhị chướng vĩnh đoạn 。hòa hợp thức diệt 。bổn tánh thanh tịnh 。thường an trụ cố  thử tức bổn giác tùy nhiễm phân biệt sở sanh tịnh trí tướng dã 。tuy do thủy giác sở hiển 。bất dị tại triền bổn giác 。tức thị Đại-Thừa tướng dã ly phiền não sở tri nhị chướng 。tức hiển chân như môn trung chân thật không nghĩa 。bổn tánh thanh tịnh an trụ 。tức hiển chân như môn trung chân thật bất không 。vi hiển bất không chi tướng 。cố kiến lập không 。thị cố đãn danh chân thật bất không ly chướng đại nghĩa 。thử như vô vân chi thái không 。ma oánh chi cổ kính dã 。 四真實不空示現大義。如虛空明鏡。謂依離障法。隨所應化。現如來等種種色聲。令彼修行諸善根故 此即本覺隨染分別所生不思議用相也。隨所應化。即意輪觀機。現種種色。即身輪示化。現種種聲。即口輪說法。此如太空之含育萬物。明鏡之頓寫千容也。問。阿賴耶識中覺義。由其全攬真如為體。故得具此四種大義。其不覺義。亦全攬真如為體。亦得具此四種大義否。答。具。以不覺相不可得故。一切法皆不可得。即真實空大義。以不覺相既不可得。即一切法圓滿成就無能壞性。一切世間境界之相。皆於不覺中現。不出不入。不滅不壞。常住一心。一切染法所不能染。一切淨法所不能淨。不覺具足無邊無漏功德。為因熏習一切眾生心故。即真實不空大義。以達此不覺之性。即是真實不空體故。二障永斷。本性常住。即是離障大義。以此不覺之。性離二障故。隨所應化。現如來等種種色聲。令修善根。即示現大義也。問。既言真如舉體作一微塵。則隨拈一一微塵。亦各具此四種大義否。答。具以微塵相若無方分。則非微塵。以無形故。若有方分。則可分析。定非實有。推此微塵。既無相故。則一切法。亦皆無相。即真實空大義。微塵之相既不可得。即一切法圓滿成就無能壞性。一切世間境界之相。皆於微塵中現。不出不入。不滅不壞。乃至微塵。具足無邊無漏功德。為因熏習一切眾生心故。即真實不空大義。以達此一微塵性。即是真實不空體故。二障永斷。本性常住。即是離障大義。以此一微塵性。離二障故。隨所應化。現身說法。令修善根。所謂於一毛端。現寶王剎。坐微塵裡。轉大法輪。即示現大義也。華嚴經云。一微塵中。具足大千經卷。如一微塵。一切微塵亦復如是。此之謂也。思之。初釋覺義竟。 tứ chân thật bất không thị hiện đại nghĩa 。như hư không minh kính 。vị y ly chướng Pháp 。tùy sở ưng hóa 。hiện Như Lai đẳng chủng chủng sắc thanh 。lệnh bỉ tu hành chư thiện căn cố  thử tức bổn giác tùy nhiễm phân biệt sở sanh bất tư nghị dụng tướng dã 。tùy sở ưng hóa 。tức ý luân quán ky 。hiện chủng chủng sắc 。tức thân luân thị hóa 。hiện chủng chủng thanh 。tức khẩu luân thuyết Pháp 。thử như thái không chi hàm dục vạn vật 。minh kính chi đốn tả thiên dung dã 。vấn 。A-lại-da thức trung giác nghĩa 。do kỳ toàn lãm chân như vi thể 。cố đắc cụ thử tứ chủng đại nghĩa 。kỳ bất giác nghĩa 。diệc toàn lãm chân như vi thể 。diệc đắc cụ thử tứ chủng đại nghĩa phủ 。đáp 。cụ 。dĩ ất giác tướng bất khả đắc cố 。nhất thiết pháp giai bất khả đắc 。tức chân thật không đại nghĩa 。dĩ ất giác tướng ký bất khả đắc 。tức nhất thiết pháp viên mãn thành tựu vô năng hoại tánh 。nhất thiết thế gian cảnh giới chi tướng 。giai ư bất giác trung hiện 。bất xuất bất nhập 。bất diệt bất hoại 。thường trụ nhất tâm 。nhất thiết nhiễm Pháp sở bất năng nhiễm 。nhất thiết tịnh Pháp sở bất năng tịnh 。bất giác cụ túc vô biên vô lậu công đức 。vi nhân huân tập nhất thiết chúng sanh tâm cố 。tức chân thật bất không đại nghĩa 。dĩ đạt thử bất giác chi tánh 。tức thị chân thật bất không thể cố 。nhị chướng vĩnh đoạn 。bổn tánh thường trụ 。tức thị ly chướng đại nghĩa 。dĩ thử bất giác chi 。tánh ly nhị chướng cố 。tùy sở ưng hóa 。hiện Như Lai đẳng chủng chủng sắc thanh 。lệnh tu thiện căn 。tức thị hiện đại nghĩa dã 。vấn 。ký ngôn chân như cử thể tác nhất vi trần 。tức tùy niêm nhất nhất vi trần 。diệc các cụ thử tứ chủng đại nghĩa phủ 。đáp 。cụ dĩ vi trần tướng nhược/nhã vô phương phần 。tức phi vi trần 。dĩ vô hình cố 。nhược hữu phương phần 。tức khả phân tích 。định phi thật hữu 。thôi thử vi trần 。ký vô tướng cố 。tức nhất thiết pháp 。diệc giai vô tướng 。tức chân thật không đại nghĩa 。vi trần chi tướng ký bất khả đắc 。tức nhất thiết pháp viên mãn thành tựu vô năng hoại tánh 。nhất thiết thế gian cảnh giới chi tướng 。giai ư vi trần trung hiện 。bất xuất bất nhập 。bất diệt bất hoại 。nãi chí vi trần 。cụ túc vô biên vô lậu công đức 。vi nhân huân tập nhất thiết chúng sanh tâm cố 。tức chân thật bất không đại nghĩa 。dĩ đạt thử nhất vi trần tánh 。tức thị chân thật bất không thể cố 。nhị chướng vĩnh đoạn 。bổn tánh thường trụ 。tức thị ly chướng đại nghĩa 。dĩ thử nhất vi trần tánh 。ly nhị chướng cố 。tùy sở ưng hóa 。hiện thân thuyết Pháp 。lệnh tu thiện căn 。sở vị ư nhất mao đoan 。hiện bảo vương sát 。tọa vi trần lý 。chuyển Đại Pháp luân 。tức thị hiện đại nghĩa dã 。Hoa Nghiêm kinh vân 。nhất vi trần trung 。cụ túc Đại Thiên Kinh quyển 。như nhất vi trần 。nhất thiết vi trần diệc phục như thị 。thử chi vị dã 。tư chi 。sơ thích giác nghĩa cánh 。 大乘起信論裂網疏卷第二 Đại Thừa Khởi Tín Luận liệt võng sớ quyển đệ nhị 大乘起信論裂網疏卷第三 Đại Thừa Khởi Tín Luận liệt võng sớ quyển đệ tam 靈峰蕅益沙門智旭述 linh phong 蕅ích Sa Môn trí húc thuật 二釋不覺義二。初總明不覺依覺故無實。二別示不覺虛妄相。今初。 nhị thích bất giác nghĩa nhị 。sơ tổng minh bất giác y giác cố vô thật 。nhị biệt thị bất giác hư vọng tướng 。kim sơ 。 不覺義者。謂從無始來。不如實知真法一故。不覺心起而有妄念。然彼妄念。自無實相。不離(真如)本覺 此心前際決不可得。故云從無始來。真如但有性德隨緣之能。未有修德照性之智。故云不如實知。雖有八識。及諸心所。體及相見。四分差別。但如幻事體即真如。故云真法一故。只此不如實。知便是無始已來從未悟故。名為根本不覺。亦名無始住地無明種子。此種雖在第八識中。不與第八現行相應。所以下文。名為不相應無明也。由此無明種子。令前七識心。非起似起。由八識心起現行故。便有遍行別境等諸心所法相應俱起。故云有妄念也。然此心王心所若種若現。並是無始法爾成就。並攬真如全體為體。別無自體。故云自無實相。不離本覺。此本覺字。即指真如。不指賴耶識中無漏種子。蓋真如雖遍為迷悟依。非覺非不覺。而不覺違於真如。故但得云無實。覺則順於真如。真如本無不覺。故或有時。即呼本覺為真如。或復有時。即呼真如為本覺也。問。即謂妄念不離無漏種子。亦何不可。答。約真如門。理實無礙約生滅門。則無漏種。不生有漏現行故也。況無漏種。亦非真如之外。別有實法。但此真如理性。雖無始來從未曾悟。法爾有此應正了知之理。即目此法爾應正了知道理。名為無漏種子。今無明但是不了真如而起。非謂應正了知道理之上。反能生於不正了知也。 bất giác nghĩa giả 。vị tùng vô thủy lai 。bất như thật tri chân Pháp nhất cố 。bất giác tâm khởi nhi hữu vọng niệm 。nhiên bỉ vọng niệm 。tự vô thật tướng 。bất ly (chân như )bổn giác  thử tâm tiền tế quyết bất khả đắc 。cố vân tùng vô thủy lai 。chân như đãn hữu tánh đức tùy duyên chi năng 。vị hữu tu đức chiếu tánh chi trí 。cố vân bất như thật tri 。tuy hữu bát thức 。cập chư tâm sở 。thể cập tướng kiến 。tứ phân sái biệt 。đãn như huyễn sự thể tức chân như 。cố vân chân Pháp nhất cố 。chỉ thử bất như thật 。tri tiện thị vô thủy dĩ lai tùng vị ngộ cố 。danh vi căn bản bất giác 。diệc danh vô thủy trụ địa vô minh chủng tử 。thử chủng tuy tại đệ bát thức trung 。bất dữ đệ bát hiện hành tướng ứng 。sở dĩ hạ văn 。danh vi bất tướng ứng vô minh dã 。do thử vô minh chủng tử 。lệnh tiền thất thức tâm 。phi khởi tự khởi 。do bát thức tâm khởi hiện hành cố 。tiện hữu biến hạnh/hành/hàng biệt cảnh đẳng chư tâm sở pháp tướng ứng câu khởi 。cố vân hữu vọng niệm dã 。nhiên thử tâm vương tâm sở nhược/nhã chủng nhược/nhã hiện 。tịnh thị vô thủy Pháp nhĩ thành tựu 。tịnh lãm chân như toàn thể vi thể 。biệt vô tự thể 。cố vân tự vô thật tướng 。bất ly bổn giác 。thử bổn giác tự 。tức chỉ chân như 。bất chỉ lại-da thức trung vô lậu chủng tử 。cái chân như tuy biến vi mê ngộ y 。phi giác phi bất giác 。nhi bất giác vi ư chân như 。cố đãn đắc vân vô thật 。giác tức thuận ư chân như 。chân như bổn vô bất giác 。cố hoặc hữu thời 。tức hô bổn giác vi chân như 。hoặc phục hưũ thời 。tức hô chân như vi ổn giác dã 。vấn 。tức vị vọng niệm bất ly vô lậu chủng tử 。diệc hà bất khả 。đáp 。ước chân như môn 。lý thật vô ngại ước sanh diệt môn 。tức vô lậu chủng 。bất sanh hữu lậu hiện hành cố dã 。huống vô lậu chủng 。diệc phi chân như chi ngoại 。biệt hữu thật Pháp 。đãn thử chân như lý tánh 。tuy vô thủy lai tùng vị tằng ngộ 。Pháp nhĩ hữu thử ưng chánh liễu tri chi lý 。tức mục thử pháp nhĩ ưng chánh liễu tri đạo lý 。danh vi vô lậu chủng tử 。kim vô minh đãn thị bất liễu chân như nhi khởi 。phi vị ưng chánh liễu tri đạo lý chi thượng 。phản năng sanh ư bất chánh liễu tri dã 。 猶如迷人。依方故迷。迷無自相。不離於方 東西定方。以喻真如。如其定方而正了知。以喻覺義。迷東為西。以喻不覺妄念。方非迷悟。為迷悟依。悟方之時。方外別無悟相可得。以喻如外無智。迷方之時。方外別無迷相可得。以喻真如之外。別無妄念。是故妄念自無實相也。問。若言東西有定方者。何故大智度論破云。若以日出處為東。則俱盧洲日。於此處沒。復名為西。勝神洲日。於此處午。復名為南。牛貨洲日。於此處成半夜。復名為北。今言定方。如何可通。答。大凡譬喻。皆就目前人所共知。以易例難。以淺況深而已。如滿月喻面。豈可求其眉鼻。雪山喻象。豈可責其尾牙。然即汝所引。益顯妙義。若就此洲。則東西有定。定方之外。無別知相。可喻如外無智。若約四洲。則東西無定。各隨眾生所知立名。所知之外。無別實方。可喻智外無如。若互奪則兩亡。故云。都無所得。離二取相。若雙照則宛爾。故云。唯有如如。及如如智也。問。譬如迷方。須人指示。眾生無始已來。從未曾悟。則最先一佛。仗誰指示。答。約真如門。尚無成佛與不成佛。何有先後。約生滅門。則譬如曠野迷方。無人可問。但當諦觀日影去來之相。便識東西。眾生亦爾。若能諦觀生老病死之相。便能覺悟。故紫柏大師云。最先一佛。以苦諦為師也。 do như mê nhân 。y phương cố mê 。mê vô tự tướng 。bất ly ư phương  Đông Tây định phương 。dĩ dụ chân như 。như kỳ định phương nhi chánh liễu tri 。dĩ dụ giác nghĩa 。mê Đông vi Tây 。dĩ dụ bất giác vọng niệm 。phương phi mê ngộ 。vi mê ngộ y 。ngộ phương chi thời 。phương ngoại biệt vô ngộ tướng khả đắc 。dĩ dụ như ngoại vô trí 。mê phương chi thời 。phương ngoại biệt vô mê tướng khả đắc 。dĩ dụ chân như chi ngoại 。biệt vô vọng niệm 。thị cố vọng niệm tự vô thật tướng dã 。vấn 。nhược/nhã ngôn Đông Tây hữu định phương giả 。hà cố Đại Trí Độ Luận phá vân 。nhược/nhã dĩ nhật xuất xứ/xử vi Đông 。tức câu lô châu nhật 。ư thử xứ/xử một 。phục danh vi Tây 。thắng Thần châu nhật 。ư thử xứ/xử ngọ 。phục danh vi Nam 。Ngưu-hóa-châu nhật 。ư thử xứ/xử thành bán dạ 。phục danh vi Bắc 。kim ngôn định phương 。như hà khả thông 。đáp 。Đại phàm thí dụ 。giai tựu mục tiền nhân sở cọng tri 。dĩ dịch lệ nạn/nan 。dĩ thiển huống thâm nhi dĩ 。như mãn nguyệt dụ diện 。khởi khả cầu kỳ my Tỳ 。tuyết sơn dụ tượng 。khởi khả trách kỳ vĩ nha 。nhiên tức nhữ sở dẫn 。ích hiển diệu nghĩa 。nhược/nhã tựu thử châu 。tức Đông Tây hữu định 。định phương chi ngoại 。vô biệt tri tướng 。khả dụ như ngoại vô trí 。nhược/nhã ước tứ châu 。tức Đông Tây vô định 。các tùy chúng sanh sở tri lập danh 。sở tri chi ngoại 。vô biệt thật phương 。khả dụ trí ngoại vô như 。nhược/nhã hỗ đoạt tức lượng (lưỡng) vong 。cố vân 。đô vô sở đắc 。ly nhị thủ tướng 。nhược/nhã song chiếu tức uyển nhĩ 。cố vân 。duy hữu như như 。cập như như trí dã 。vấn 。thí như mê phương 。tu nhân chỉ thị 。chúng sanh vô thủy dĩ lai 。tùng vị tằng ngộ 。tức tối tiên nhất Phật 。trượng thùy chỉ thị 。đáp 。ước chân như môn 。thượng vô thành Phật dữ bất thành Phật 。hà hữu tiên hậu 。ước sanh diệt môn 。tức thí như khoáng dã mê phương 。vô nhân khả vấn 。đãn đương đế quán nhật ảnh khứ lai chi tướng 。tiện thức Đông Tây 。chúng sanh diệc nhĩ 。nhược/nhã năng đế quán sanh lão bệnh tử chi tướng 。tiện năng giác ngộ 。cố tử bách Đại sư vân 。tối tiên nhất Phật 。dĩ khổ đế vi sư dã 。 眾生亦爾。依於(真如)覺(性)故。而有不覺。妄念迷生。然彼不覺。自無實相。不離(真如)本覺。復待不覺。以說真覺。不覺既無。真覺亦遣 此以法合喻也。覺及本覺。即合方字。仍指真如言之。復待不覺以說真覺。謂猶迷方而說悟方。此真覺字。即指究竟始覺言之。始覺合本。無復本始之異。本覺即真。無復理智之分。故云真覺亦遣也。初總明不覺依覺故無實竟。 chúng sanh diệc nhĩ 。y ư (chân như )giác (tánh )cố 。nhi hữu bất giác 。vọng niệm mê sanh 。nhiên bỉ bất giác 。tự vô thật tướng 。bất ly (chân như )bổn giác 。phục đãi bất giác 。dĩ thuyết chân giác 。bất giác ký vô 。chân giác diệc khiển  thử dĩ pháp hợp dụ dã 。giác cập bổn giác 。tức hợp phương tự 。nhưng chỉ chân như ngôn chi 。phục đãi bất giác dĩ thuyết chân giác 。vị do mê phương nhi thuyết ngộ phương 。thử chân giác tự 。tức chỉ cứu cánh thủy giác ngôn chi 。thủy giác hợp bổn 。vô phục bổn thủy chi dị 。bổn giác tức chân 。vô phục lý trí chi phần 。cố vân chân giác diệc khiển dã 。sơ tổng minh bất giác y giác cố vô thật cánh 。 二別示不覺虛妄相 nhị biệt thị bất giác hư vọng tướng 復次依放逸故而有不覺。生三種相。不相捨離。一無明業相。以依不覺。心動為業。覺則不動。動則有苦。果不離因故。二能見相。以依心動。能見境界。不動則無見。三境界相。以依能見。妄境相現。離見則無境 釋此為二。一約無始無明釋。二約現前觀照釋。一約無始釋者。眾生無始已來。法爾有八種識。即法爾有諸心所與之相應。此心心所。並是真如不變隨緣所成。以真如從無始來盡未來際。決無不隨緣時。設不隨染淨緣造十法界。何以顯其不變之德但無始來。從未悟故。未有淨緣。秖隨染緣。名為放逸。此放逸者。即是八種大隨煩惱之一。於染淨品不能防修。縱蕩為性。增惡損善所依為業。故云依放逸故而有不覺也。不覺。即六七兩識相應之俱住法癡。由其不能如實了知真法一故。遂使真故相無別之心王心所。幻成俗故相有別之各各四分。以內二分體。名為業相。以外二分用。名能見相及境界相。心王心所不起則已。起則法爾有此四分。同時俱起。不可分析別異。故云不相捨離也。一無明業相者。果報心心所體。依無明不覺而動。動即名業也。蓋第八識體。純是異熟無記報法。第七雖名有覆無記。與前六識一分無記報法。及彼相應報得心所。皆名為異熟生。此報法體。皆名為心。以依無明不覺而動。名之為業。心即證自證分。業即自證分也。覺則契會真如。故不動。不覺而動。則當體便是果報苦法。由動為因。顯心苦果。故唯識論以第三自證分為能量。第四證自證分為量果。如鏡面鏡背。兩不相離。故云果不離因也。二能見相。即心王心所現行起時。必有見分。能見於境。唯不動則無見耳。動即有見。非先動而後見也。三境界相。即心王心所現行起時。必有相分為所緣境。唯離見則無境耳。見即有境。非先見而後境也。夫唯不覺。故舉真如全體。而為心心所之各各三相。若能覺知三相無相。唯一真如。則一切心心所之業相。即真如體。一切能見。即真如相。一切境界。即真如用。故前文云。若有眾生。能觀一切妄念無相。則為證得如來智慧也。二約現前觀照釋者。若觀一切妄念無相。則一念相應一念佛。念念相應念念佛。即名為不放逸。即名為覺。所謂具縛凡夫。能知如來祕密之藏。雖是肉眼。即名佛眼。並無三相六相。可以當情。苟一念放逸。失於觀照。便有不覺。便令三相及下六相。紛然頓現也。除却現前一念無明所現九相。豈別有無始無明所生九相哉。 phục thứ y phóng dật cố nhi hữu bất giác 。sanh tam chủng tướng 。bất tướng xả ly 。nhất vô minh nghiệp tướng 。dĩ y bất giác 。tâm động vi nghiệp 。giác tức bất động 。động tắc hữu khổ 。quả bất ly nhân cố 。nhị năng kiến tướng 。dĩ y tâm động 。năng kiến cảnh giới 。bất động tức vô kiến 。tam cảnh giới tướng 。dĩ y năng kiến 。vọng cảnh tướng hiện 。ly kiến tức vô cảnh  thích thử vi nhị 。nhất ước vô thủy vô minh thích 。nhị ước hiện tiền quán chiếu thích 。nhất ước vô thủy thích giả 。chúng sanh vô thủy dĩ lai 。Pháp nhĩ hữu bát chủng thức 。tức Pháp nhĩ hữu chư tâm sở dữ chi tướng ứng 。thử tâm tâm sở 。tịnh thị chân như bất biến tùy duyên sở thành 。dĩ chân như tùng vô thủy lai tận vị lai tế 。quyết vô bất tùy duyên thời 。thiết ất tùy nhiễm tịnh duyên tạo thập pháp giới 。hà dĩ hiển kỳ bất biến chi đức đãn vô thủy lai 。tùng vị ngộ cố 。vị hữu tịnh duyên 。kì tùy nhiễm duyên 。danh vi phóng dật 。thử phóng dật giả 。tức thị bát chủng Đại tùy phiền não chi nhất 。ư nhiễm tịnh phẩm bất năng phòng tu 。túng đãng vi tánh 。tăng ác tổn thiện sở y vi nghiệp 。cố vân y phóng dật cố nhi hữu bất giác dã 。bất giác 。tức lục thất lượng (lưỡng) thức tướng ứng chi câu trụ pháp si 。do kỳ bất năng như thật liễu tri chân Pháp nhất cố 。toại sử chân cố tướng vô biệt chi tâm vương tâm sở 。huyễn thành tục cố tướng hữu biệt chi các các tứ phân 。dĩ nội nhị phần thể 。danh vi nghiệp tướng 。dĩ ngoại nhị phần dụng 。danh năng kiến tướng cập cảnh giới tướng 。tâm vương tâm sở bất khởi tức dĩ 。khởi tức Pháp nhĩ hữu thử tứ phân 。đồng thời câu khởi 。bất khả phân tích biệt dị 。cố vân bất tướng xả ly dã 。nhất vô minh nghiệp tướng giả 。quả báo tâm tâm sở thể 。y vô minh bất giác nhi động 。động tức danh nghiệp dã 。cái đệ bát thức thể 。thuần thị dị thục vô kí báo Pháp 。đệ thất tuy danh hữu phước vô kí 。dữ tiền lục thức nhất phân vô kí báo Pháp 。cập bỉ tướng ứng báo đắc tâm sở 。giai danh vi dị thục sanh 。thử báo pháp thể 。giai danh vi tâm 。dĩ y vô minh bất giác nhi động 。danh chi vi nghiệp 。tâm tức chứng tự chứng phân 。nghiệp tức tự chứng phân dã 。giác tức khế hội chân như 。cố bất động 。bất giác nhi động 。tức đương thể tiện thị quả báo khổ Pháp 。do động vi nhân 。hiển tâm khổ quả 。cố duy thức luận dĩ đệ tam tự chứng phân vi năng lượng 。đệ tứ chứng tự chứng phân vi lượng quả 。như kính diện kính bối 。lượng (lưỡng) bất tướng ly 。cố vân quả bất ly nhân dã 。nhị năng kiến tướng 。tức tâm vương tâm sở hiện hành khởi thời 。tất hữu kiến phân 。năng kiến ư cảnh 。duy bất động tức vô kiến nhĩ 。động tức hữu kiến 。phi tiên động nhi hậu kiến dã 。tam cảnh giới tướng 。tức tâm vương tâm sở hiện hành khởi thời 。tất hữu tướng phân vi sở duyên cảnh 。duy ly kiến tức vô cảnh nhĩ 。kiến tức hữu cảnh 。phi tiên kiến nhi hậu cảnh dã 。phu duy bất giác 。cố cử chân như toàn thể 。nhi vi tâm tâm sở chi các các tam tướng 。nhược/nhã năng giác tri tam tướng vô tướng 。duy nhất chân như 。tức nhất thiết tâm tâm sở chi nghiệp tướng 。tức chân như thể 。nhất thiết năng kiến 。tức chân như tướng 。nhất thiết cảnh giới 。tức chân như dụng 。cố tiền văn vân 。nhược hữu chúng sanh 。năng quán nhất thiết vọng niệm vô tướng 。tức vi chứng đắc Như Lai trí tuệ dã 。nhị ước hiện tiền quán chiếu thích giả 。nhược/nhã quán nhất thiết vọng niệm vô tướng 。tức nhất niệm tướng ứng nhất niệm Phật 。niệm niệm tướng ứng niệm niệm Phật 。tức danh vi bất phóng dật 。tức danh vi giác 。sở vị cụ phược phàm phu 。năng tri Như Lai bí mật chi tạng 。tuy thị nhục nhãn 。tức danh Phật nhãn 。tịnh vô tam tướng lục tướng 。khả dĩ đương tình 。cẩu nhất niệm phóng dật 。thất ư quán chiếu 。tiện hữu bất giác 。tiện lệnh tam tướng cập hạ lục tướng 。phân nhiên đốn hiện dã 。trừ khước hiện tiền nhất niệm vô minh sở hiện cửu tướng 。khởi biệt hữu vô thủy vô minh sở sanh cửu tướng tai 。 以有虛妄境界緣故。復生六種相 境界唯是自心心所相分。故名虛妄。所謂依他起性。如幻事也。以此為所緣緣及增上緣。復生六相。能生既是虛妄。則所生相。豈有實哉。然前三相。通於八識及諸心所。以心心所。定各有四分故。此下六相。則有局有通也。 dĩ hữu hư vọng cảnh giới duyên cố 。phục sanh lục chủng tướng  cảnh giới duy thị tự tâm tâm sở tướng phân 。cố danh hư vọng 。sở vị y tha khởi tánh 。như huyễn sự dã 。dĩ thử vi sở duyên duyên cập tăng thượng duyên 。phục sanh lục tướng 。năng sanh ký thị hư vọng 。tức sở sanh tướng 。khởi hữu thật tai 。nhiên tiền tam tướng 。thông ư bát thức cập chư tâm sở 。dĩ tâm tâm sở 。định các hữu tứ phân cố 。thử hạ lục tướng 。tức hữu cục hữu thông dã 。 一智相。謂緣境界。生愛非愛心 智相。即別境中之慧心所也。此相唯與前七相應。第七但緣第八見分。計為實我實法。生於愛心。愛即根本煩惱中之貪也。第六遍緣三界一切境界。遍起愛非愛心。愛即是貪。非愛即瞋。前五各緣現在一塵境界。各起愛非愛心。然此智相。亦全攬真如為體。與前覺義。毫無差別。若能了達智無智。相即為證得如來智慧矣。 nhất trí tướng 。vị duyên cảnh giới 。sanh ái phi ái tâm  trí tướng 。tức biệt cảnh trung chi tuệ tâm sở dã 。thử tướng duy dữ tiền thất tướng ứng 。đệ thất đãn duyên đệ bát kiến phân 。kế vi thật ngã thật Pháp 。sanh ư ái tâm 。ái tức căn bản phiền não trung chi tham dã 。đệ lục biến duyên tam giới nhất thiết cảnh giới 。biến khởi ái phi ái tâm 。ái tức thị tham 。phi ái tức sân 。tiền ngũ các duyên hiện tại nhất trần cảnh giới 。các khởi ái phi ái tâm 。nhiên thử trí tướng 。diệc toàn lãm chân như vi thể 。dữ tiền giác nghĩa 。hào vô sái biệt 。nhược/nhã năng liễu đạt trí vô trí 。tướng tức vi chứng đắc Như Lai trí tuệ hĩ 。 二相續相。謂依於智。苦樂覺念相應不斷 相續有二義。一約心所。即受與念定。苦樂覺。是受。由念故不忘。由定故專注也。二約心王。即等無間意根。由智及念。助彼心王相續而起。假立前念已滅心王。名為意根。然第八第七。從無始來。法爾相續。不依於智。前六相續。並依智起。故云相應不斷也。只此相續。實無體性。譬如一星之火。旋之成輪。火念念滅。不從此方轉至餘方。由其相似相續。妄覩為輪。心性亦爾念念寂滅。無相續義。迷情以為似常似一。名相續相。若能諦觀相續無相。即為證得如來智慧也。 nhị tướng tục tướng 。vị y ư trí 。khổ lạc/nhạc giác niệm tướng ứng bất đoạn  tướng tục hữu nhị nghĩa 。nhất ước tâm sở 。tức thọ/thụ dữ niệm định 。khổ lạc/nhạc giác 。thị thọ/thụ 。do niệm cố bất vong 。do định cố chuyên chú dã 。nhị ước tâm Vương 。tức đẳng Vô gián ý căn 。do trí cập niệm 。trợ bỉ tâm Vương tướng tục nhi khởi 。giả lập tiền niệm dĩ diệt tâm Vương 。danh vi ý căn 。nhiên đệ bát đệ thất 。tùng vô thủy lai 。Pháp nhĩ tướng tục 。bất y ư trí 。tiền lục tướng tục 。tịnh y trí khởi 。cố vân tướng ứng bất đoạn dã 。chỉ thử tướng tục 。thật vô thể tánh 。thí như nhất tinh chi hỏa 。toàn chi thành luân 。hỏa niệm niệm diệt 。bất tòng thử phương chuyển chí dư phương 。do kỳ tương tự tướng tục 。vọng đổ vi luân 。tâm tánh diệc nhĩ niệm niệm tịch diệt 。vô tướng tục nghĩa 。mê Tình dĩ vi tự thường tự nhất 。danh tướng tục tướng 。nhược/nhã năng đế quán tướng tục vô tướng 。tức vi chứng đắc Như Lai trí tuệ dã 。 三執著相謂依苦樂覺念相續。而生執著 執著。即別境中勝解心所。及貪瞋慢等任運諸煩惱也。大凡一剎那心。生已即滅。無執著義。由其前後相似相續。乃有執著功能。此相唯是第六識有。以七八兩識及前五識。唯緣現在一剎那境。無執著故。然如實觀之。能執著者。即第六識見分。所執著者即第六識相分。見分剎那不住。何能執著。相分亦復剎那不住。何可執著。若能了知執著無相。即為證得如來智慧也。 tam chấp trước tướng vị y khổ lạc/nhạc giác niệm tướng tục 。nhi sanh chấp trước  chấp trước 。tức biệt cảnh trung thắng giải tâm sở 。cập tham sân mạn đẳng nhâm vận chư phiền não dã 。Đại phàm nhất sát-na tâm 。sanh dĩ tức diệt 。vô chấp trước/trứ nghĩa 。do kỳ tiền hậu tương tự tướng tục 。nãi hữu chấp trước/trứ công năng 。thử tướng duy thị đệ lục thức hữu 。dĩ thất bát lượng (lưỡng) thức cập tiền ngũ thức 。duy duyên hiện tại nhất sát-na cảnh 。vô chấp trước/trứ cố 。nhiên như thật quán chi 。năng chấp trước/trứ giả 。tức đệ lục thức kiến phân 。sở chấp trước/trứ giả tức đệ lục thức tướng phân 。kiến phân sát-na bất trụ 。hà năng chấp trước/trứ 。tướng phân diệc phục sát-na bất trụ 。hà khả chấp trước 。nhược/nhã năng liễu tri chấp trước vô tướng 。tức vi chứng đắc Như Lai trí tuệ dã 。 四執名等相。謂依執著分別名等諸安立相 此即四不定中尋伺心所。及根本中五見等煩惱也。亦唯在第六識。然能執者。亦即見分。剎那生滅。無能執義。所執者。即若名若義自性差別。名中無義。義中無名。名義自性。了不可得。名義差別。了不可得。隨心生滅。何可執著。若能了知執名等。相即是無相。即為證得如來智慧也。 tứ chấp danh đẳng tướng 。vị y chấp trước phân biệt danh đẳng chư an lập tướng  thử tức tứ bất định trung tầm tý tâm sở 。cập căn bản trung ngũ kiến đẳng phiền não dã 。diệc duy tại đệ lục thức 。nhiên năng chấp giả 。diệc tức kiến phân 。sát-na sanh diệt 。vô năng chấp nghĩa 。sở chấp giả 。tức nhược/nhã danh nhược/nhã nghĩa tự tánh sái biệt 。danh trung vô nghĩa 。nghĩa trung vô danh 。danh nghĩa tự tánh 。liễu bất khả đắc 。danh nghĩa sái biệt 。liễu bất khả đắc 。tùy tâm sanh diệt 。hà khả chấp trước 。nhược/nhã năng liễu tri chấp danh đẳng 。tướng tức thị vô tướng 。tức vi chứng đắc Như Lai trí tuệ dã 。 五起業相。謂依執名等。起於種種諸差別業 能起業者。即第六識相應之思。所起之業。通前五識。言差別者。或起惡業。或起善業。或禪定業。即是三界諸有漏業。乃至出世無漏業。菩薩利他業。皆名起業相也。然此業性。即是身表語表及與無表。且身表者。既非形量。亦非動作。亦非動因。但是假名。非實有體。次語表者。一剎那聲。無詮表義。多念相續。似有詮表。便無實體。表業既無實性。無表又豈有實。若能了知業相無相。即為證得如來智慧也。 ngũ khởi nghiệp tướng 。vị y chấp danh đẳng 。khởi ư chủng chủng chư sái biệt nghiệp  năng khởi nghiệp giả 。tức đệ lục thức tướng ứng chi tư 。sở khởi chi nghiệp 。thông tiền ngũ thức 。ngôn sái biệt giả 。hoặc khởi ác nghiệp 。hoặc khởi thiện nghiệp 。hoặc Thiền định nghiệp 。tức thị tam giới chư hữu lậu nghiệp 。nãi chí xuất thế vô lậu nghiệp 。Bồ Tát lợi tha nghiệp 。giai danh khởi nghiệp tướng dã 。nhiên thử nghiệp tánh 。tức thị thân biểu ngữ biểu cập dữ vô biểu 。thả thân biểu giả 。ký phi hình lượng 。diệc phi động tác 。diệc phi động nhân 。đãn thị giả danh 。phi thật hữu thể 。thứ ngữ biểu giả 。nhất sát-na thanh 。vô thuyên biểu nghĩa 。đa niệm tướng tục 。tự hữu thuyên biểu 。tiện vô thật thể 。biểu nghiệp ký vô thật tánh 。vô biểu hựu khởi hữu thật 。nhược/nhã năng liễu tri nghiệp tướng vô tướng 。tức vi chứng đắc Như Lai trí tuệ dã 。 六業繫苦相。謂依業受苦。不得自在 既造三界有漏諸業。則為三界業之所繫。引業所招異熟總報。滿業所招增上別報。通名果報五蘊。樂是壞苦。苦是苦苦。不苦不樂是行苦。無常無我。所以皆不自在。乃至無漏及利他業。所感變易生死。亦名為苦。亦不自在也。然此果報五蘊。色無自性。受想行識亦無自性。既無自性。體即真如。既即真如。便具無邊德相業用。是則只此業繫苦相。便是不可思議大乘。若能觀此苦相無相。即為證得如來智慧也。奈何無明不覺。復依此身心而幻成業相等三相及與六相。輪迴是中自取流轉也哉。 lục nghiệp hệ khổ tướng 。vị y nghiệp thọ khổ 。bất đắc tự tại  ký tạo tam giới hữu lậu chư nghiệp 。tức vi tam giới nghiệp chi sở hệ 。dẫn nghiệp sở chiêu dị thục tổng báo 。mãn nghiệp sở chiêu tăng thượng biệt báo 。thông danh quả báo ngũ uẩn 。lạc/nhạc thị hoại khổ 。khổ thị khổ khổ 。bất khổ bất lạc/nhạc thị hạnh/hành/hàng khổ 。vô thường vô ngã 。sở dĩ giai bất tự tại 。nãi chí vô lậu cập lợi tha nghiệp 。sở cảm biến dịch sanh tử 。diệc danh vi khổ 。diệc bất tự tại dã 。nhiên thử quả báo ngũ uẩn 。sắc vô tự tánh 。thọ tưởng hành thức diệc vô tự tánh 。ký vô tự tánh 。thể tức chân như 。ký tức chân như 。tiện cụ vô biên đức tướng nghiệp dụng 。thị tắc chỉ thử nghiệp hệ khổ tướng 。tiện thị bất khả tư nghị Đại-Thừa 。nhược/nhã năng quán thử khổ tướng vô tướng 。tức vi chứng đắc Như Lai trí tuệ dã 。nại hà vô minh bất giác 。phục y thử thân tâm nhi huyễn thành nghiệp tướng đẳng tam tướng cập dữ lục tướng 。Luân-hồi thị trung tự thủ lưu chuyển dã tai 。 是故當知一切染法。悉無有相。皆因無明而生起故 此正結明三相六相。皆無實也。依於覺故而有無明。無明已自無實相矣。況依無明所生染法。豈有實哉。言染相者。智等四相是染惑。五起業相。是染業。此二並是染因。業繫苦相。并苦果上所起三相。即是界內界外依正。為染果也。若因若果。皆因無明生起。譬如一瞖在目。空華亂舞。瞖病若除。華元非有。無明不起。則苦即法身。惑即般若。業即解脫。何一非大乘耶。二依義各釋竟。 thị cố đương tri nhất thiết nhiễm Pháp 。tất vô hữu tướng 。giai nhân vô minh nhi sanh khởi cố  thử chánh kết/kiết minh tam tướng lục tướng 。giai vô thật dã 。y ư giác cố nhi hữu vô minh 。vô minh dĩ tự vô thật tướng hĩ 。huống y vô minh sở sanh nhiễm pháp 。khởi hữu thật tai 。ngôn nhiễm tướng giả 。trí đẳng tứ tướng thị nhiễm hoặc 。ngũ khởi nghiệp tướng 。thị nhiễm nghiệp 。thử nhị tịnh thị nhiễm nhân 。nghiệp hệ khổ tướng 。tinh khổ quả thượng sở khởi tam tướng 。tức thị giới nội giới ngoại y chánh 。vi nhiễm quả dã 。nhược/nhã nhân nhược/nhã quả 。giai nhân vô minh sanh khởi 。thí như nhất ế tại mục 。không hoa loạn vũ 。ế bệnh nhược/nhã trừ 。hoa nguyên phi hữu 。vô minh bất khởi 。tức khổ tức Pháp thân 。hoặc tức Bát-nhã 。nghiệp tức giải thoát 。hà nhất phi Đại-Thừa da 。nhị y nghĩa các thích cánh 。 三總辨同異二。初標二釋。今初。 tam tổng biện đồng dị nhị 。sơ tiêu nhị thích 。kim sơ 。 復次覺與不覺。有二種相。一同相。二異相 前明阿賴耶識有二種義。所謂覺與不覺。今故約此辨同異也。真如不變隨緣。既舉體而為阿賴耶識。即舉體而為覺與不覺。覺與不覺隨緣不變。既舉體依於阿賴耶識。即舉體便是真如。今約隨緣不變。生滅即真如故。名為同相。約不變隨緣。真如即生滅故。名為異相。故上文云。二門展轉不相離也。 phục thứ giác dữ bất giác 。hữu nhị chủng tướng 。nhất đồng tướng 。nhị dị tướng  tiền minh A-lại-da thức hữu nhị chủng nghĩa 。sở vị giác dữ bất giác 。kim cố ước thử biện đồng dị dã 。chân như bất biến tùy duyên 。ký cử thể nhi vi A-lại-da thức 。tức cử thể nhi vi giác dữ bất giác 。giác dữ bất giác tùy duyên bất biến 。ký cử thể y ư A-lại-da thức 。tức cử thể tiện thị chân như 。kim ước tùy duyên bất biến 。sanh diệt tức chân như cố 。danh vi đồng tướng 。ước bất biến tùy duyên 。chân như tức sanh diệt cố 。danh vi dị tướng 。cố thượng văn vân 。nhị môn triển chuyển bất tướng ly dã 。 二釋二。初釋同相。二釋異相。今初。 nhị thích nhị 。sơ thích đồng tướng 。nhị thích dị tướng 。kim sơ 。 言同相者。如種種瓦器。皆同土相。如是無漏無明種種幻用。皆同真相 無漏。即指覺義。無明。即不覺義。種種幻用。雙指依無漏智所起不思議用。及依無明所起三相六相也。皆同真相者。並是真如下變隨緣所成。是故隨緣不變。一一無非全體真如。如土作瓦器。無一器而非全體是土也。 ngôn đồng tướng giả 。như chủng chủng ngõa khí 。giai đồng độ tướng 。như thị vô lậu vô minh chủng chủng huyễn dụng 。giai đồng chân tướng  vô lậu 。tức chỉ giác nghĩa 。vô minh 。tức bất giác nghĩa 。chủng chủng huyễn dụng 。song chỉ y vô lậu trí sở khởi bất tư nghị dụng 。cập y vô minh sở khởi tam tướng lục tướng dã 。giai đồng chân tướng giả 。tịnh thị chân như hạ biến tùy duyên sở thành 。thị cố tùy duyên bất biến 。nhất nhất vô phi toàn thể chân như 。như độ tác ngõa khí 。vô nhất khí nhi phi toàn thể thị độ dã 。 是故佛說一切眾生。無始已來。常入涅槃。菩提非可修相。非可生相。畢竟無得。無有色相而可得見。見色相者。當知皆是隨染幻用。非是智色不空之相。以智相不可得故。廣如彼說 此引經以證真如同相也。無始已來常入涅槃者。即唯識論所謂自性清淨涅槃。一切有情平等共有也。菩提非可修相非可生相者。即大佛頂經所謂此見及緣。元是菩提妙淨明體。云何於中有是非是也。無有色相而可得見者。即前文所謂亦無不空相。以非妄念心所行故。唯離念者之所證故也。見色相者以下。釋疑難也。難曰。若約同相。定無色相可見者。如何見有色相可見。亦見如來種種色相釋曰。當知皆約生滅門中。隨染幻用。見有差別色相。非謂真如門中智色不空之相。亦可見也。以智相同於真如。雖實不空。亦無不空相可得故。廣如彼契經中佛所說也。初釋同相竟。 thị cố Phật thuyết nhất thiết chúng sanh 。vô thủy dĩ lai 。thường nhập Niết Bàn 。Bồ-đề phi khả tu tướng 。phi khả sanh tướng 。tất cánh vô đắc 。vô hữu sắc tướng nhi khả đắc kiến 。kiến sắc tướng giả 。đương tri giai thị tùy nhiễm huyễn dụng 。phi thị trí sắc bất không chi tướng 。dĩ trí tướng bất khả đắc cố 。quảng như bỉ thuyết  thử dẫn Kinh dĩ chứng chân như đồng tướng dã 。vô thủy dĩ lai thường nhập Niết Bàn giả 。tức duy thức luận sở vị tự tánh thanh tịnh Niết-Bàn 。nhất thiết hữu tình bình đẳng cộng hữu dã 。Bồ-đề phi khả tu tướng phi khả sanh tướng giả 。tức đại Phật đảnh Kinh sở vị thử kiến cập duyên 。nguyên thị Bồ-đề diệu tịnh minh thể 。vân hà ư trung hữu thị phi thị dã 。vô hữu sắc tướng nhi khả đắc kiến giả 。tức tiền văn sở vị diệc vô bất không tướng 。dĩ phi vọng niệm tâm sở hạnh/hành/hàng cố 。duy ly niệm giả chi sở chứng cố dã 。kiến sắc tướng giả dĩ hạ 。thích nghi nạn/nan dã 。nạn/nan viết 。nhược/nhã ước đồng tướng 。định vô sắc tướng khả kiến giả 。như hà kiến hữu sắc tướng khả kiến 。diệc kiến Như Lai chủng chủng sắc tướng thích viết 。đương tri giai ước sanh diệt môn trung 。tùy nhiễm huyễn dụng 。kiến hữu sái biệt sắc tướng 。phi vị chân như môn trung trí sắc bất không chi tướng 。diệc khả kiến dã 。dĩ trí tướng đồng ư chân như 。tuy thật bất không 。diệc vô bất không tướng khả đắc cố 。quảng như bỉ khế Kinh trung Phật sở thuyết dã 。sơ thích đồng tướng cánh 。 二釋異相 nhị thích dị tướng 言異相者。如種種瓦器。各各不同。此亦如是。無漏無明種種幻用。相差別故 不唯無漏覺相。與有漏無明。其相各別。即就無漏法中。四智菩提。三身。四土。乃至十力。無畏。十八不共法等。種種幻用。相各差別。又就有漏法中。心王。心所。相見自證。現行種子。及諸分段變易因果種種幻用。相各差別。然此幻用差別無性。常異而同。即此無性真如無差別故。遍攝一切差別之法皆入一法。即此一法所攝一切差別之法。隨拈一法。亦復還攝一切諸法。故得重重無盡。無盡重重。並由此同異二相而顯示也。初正釋心生滅竟。 ngôn dị tướng giả 。như chủng chủng ngõa khí 。các các bất đồng 。thử diệc như thị 。vô lậu vô minh chủng chủng huyễn dụng 。tướng sái biệt cố  bất duy vô lậu giác tướng 。dữ hữu lậu vô minh 。kỳ tướng các biệt 。tức tựu vô lậu Pháp trung 。tứ trí Bồ-đề 。tam thân 。tứ thổ 。nãi chí thập lực 。vô úy 。thập bát bất cộng pháp đẳng 。chủng chủng huyễn dụng 。tướng các sái biệt 。hựu tựu hữu lậu pháp trung 。tâm Vương 。tâm sở 。tướng kiến tự chứng 。hiện hành chủng tử 。cập chư phần đoạn biến dịch nhân quả chủng chủng huyễn dụng 。tướng các sái biệt 。nhiên thử huyễn dụng sái biệt Vô tánh 。thường dị nhi đồng 。tức thử Vô tánh chân như vô sái biệt cố 。biến nhiếp nhất thiết sái biệt chi Pháp giai nhập nhất pháp 。tức thử nhất pháp sở nhiếp nhất thiết sái biệt chi Pháp 。tùy niêm nhất pháp 。diệc phục hoàn nhiếp nhất thiết chư pháp 。cố đắc trọng trọng vô tận 。vô tận trọng trọng 。tịnh do thử đồng dị nhị tướng nhi hiển thị dã 。sơ chánh thích tâm sanh diệt cánh 。 二明生滅因緣二。初明迷染因緣。二明悟淨因緣初中二。初總明依心故轉。二別釋意及意識。今初。 nhị minh sanh diệt nhân duyên nhị 。sơ minh mê nhiễm nhân duyên 。nhị minh ngộ tịnh nhân duyên sơ trung nhị 。sơ tổng minh y tâm cố chuyển 。nhị biệt thích ý cập ý thức 。kim sơ 。 復次生滅因緣者。謂諸眾生。依心意意識轉 生滅雖無自性。全體真如。而真如不變隨緣。舉體成生滅時。於生滅中。須論因緣。方免邪因及無因過。此則第八與前七識。互為因果。唯識理成也。眾生者。五蘊和合之假名也。心者。第八識也。意者。第七識也。意識者。第六識并前五識也。第八為根本依。第七方轉。第七為染淨依。第六方轉。第六為分別依。前五方轉。故云依心意及意識轉也。 phục thứ sanh diệt nhân duyên giả 。vị chư chúng sanh 。y tâm ý ý thức chuyển  sanh diệt tuy vô tự tánh 。toàn thể chân như 。nhi chân như bất biến tùy duyên 。cử thể thành sanh diệt thời 。ư sanh diệt trung 。tu luận nhân duyên 。phương miễn tà nhân cập vô nhân quá/qua 。thử tức đệ bát dữ tiền thất thức 。hỗ vi nhân quả 。duy thức lý thành dã 。chúng sanh giả 。ngũ uẩn hòa hợp chi giả danh dã 。tâm giả 。đệ bát thức dã 。ý giả 。đệ thất thức dã 。ý thức giả 。đệ lục thức tinh tiền ngũ thức dã 。đệ bát vi căn bản y 。đệ thất phương chuyển 。đệ thất vi nhiễm tịnh y 。đệ lục phương chuyển 。đệ lục vi phân biệt y 。tiền ngũ phương chuyển 。cố vân y tâm ý cập ý thức chuyển dã 。 二別釋意及意識二。初釋意。二釋意識。今初。 nhị biệt thích ý cập ý thức nhị 。sơ thích ý 。nhị thích ý thức 。kim sơ 。 此義云何。以依阿賴耶識。有無明不覺起。能見。能現。能取境界。分別相續。說名為意 謂阿賴耶識中。法爾有第七識種子。及有根本無明種子。由無始來。第七與第八識恒俱轉故。第七識與恒行不共無明。定相應故。於一真如無相體上。令心心所。分體分用。分見分相。起諸取著。相似相續。皆以第七識為染污依故說此第七識名為意也。意者。依義。依第七識。方令第八受賴耶名及異熟名。方令前六成有漏義。故名染依。若第七識之人我執斷。則第八識捨賴耶名。第六生空智果恒得現前。前五不起諸有漏業。若第七識之法我執斷。則第八識捨異熟名。轉為大圓鏡智相應心品。自亦平等性智恒共相應。第六法空智果恒得現前。前五轉為成事智品。故又名淨依也。如釋摩訶衍論。引顯了契經云。種種心識。雖有無量。唯末那轉。無有餘法。所以者何。是末那識。具足十一義。無所不作故。此之謂也。 thử nghĩa vân hà 。dĩ y A-lại-da thức 。hữu vô minh bất giác khởi 。năng kiến 。năng hiện 。năng thủ cảnh giới 。phân biệt tướng tục 。thuyết danh vi ý  vị A-lại-da thức trung 。Pháp nhĩ hữu đệ thất thức chủng tử 。cập hữu căn bổn vô minh chủng tử 。do vô thủy lai 。đệ thất dữ đệ bát thức hằng câu chuyển cố 。đệ thất thức dữ hằng hạnh/hành/hàng bất cộng vô minh 。định tướng ứng cố 。ư nhất chân như vô tướng thể thượng 。lệnh tâm tâm sở 。phần thể phần dụng 。phần kiến phân tướng 。khởi chư thủ trước 。tương tự tướng tục 。giai dĩ đệ thất thức vi nhiễm ô y cố thuyết thử đệ thất thức danh vi ý dã 。ý giả 。y nghĩa 。y đệ thất thức 。phương lệnh đệ bát thọ/thụ lại da danh cập dị thục danh 。phương lệnh tiền lục thành hữu lậu nghĩa 。cố danh nhiễm y 。nhược/nhã đệ thất thức chi nhân ngã chấp đoạn 。tức đệ bát thức xả lại da danh 。đệ lục sanh không trí quả hằng đắc hiện tiền 。tiền ngũ bất khởi chư hữu lậu nghiệp 。nhược/nhã đệ thất thức chi pháp ngã chấp đoạn 。tức đệ bát thức xả dị thục danh 。chuyển vi Đại viên kính trí tướng ứng tâm phẩm 。tự diệc bình đẳng tánh trí hằng cộng tướng ứng 。đệ lục pháp không trí quả hằng đắc hiện tiền 。tiền ngũ chuyển vi thành sự trí phẩm 。cố hựu danh tịnh y dã 。như Thích Ma Ha Diễn Luận 。dẫn hiển liễu khế Kinh vân 。chủng chủng tâm thức 。tuy hữu vô lượng 。duy mạt na chuyển 。vô hữu dư Pháp 。sở dĩ giả hà 。thị mạt na thức 。cụ túc thập nhất nghĩa 。vô sở bất tác cố 。thử chi vị dã 。 此意復有五種異名。一名業識謂無明力。不覺心動 由第七識。恒與法癡相應。不如實知真法一故。令自與第八。無始恒轉。令前六識。依之得轉。心實無動。由不覺故。謂之為動。動即是現行轉。現行之體。即自證分。名為業相。是則一切心王心所業相皆依第七無明而起。名為依他起性。故直名此第七為業識也。若觀動心即不生滅。即得入真如門。 thử ý phục hưũ ngũ chủng dị danh 。nhất danh nghiệp thức vị vô minh lực 。bất giác tâm động  do đệ thất thức 。hằng dữ Pháp si tướng ứng 。bất như thật tri chân Pháp nhất cố 。lệnh tự dữ đệ bát 。vô thủy hằng chuyển 。lệnh tiền lục thức 。y chi đắc chuyển 。tâm thật vô động 。do bất giác cố 。vị chi vi động 。động tức thị hiện hành chuyển 。hiện hành chi thể 。tức tự chứng phân 。danh vi nghiệp tướng 。thị tắc nhất thiết tâm vương tâm sở nghiệp tướng giai y đệ thất vô minh nhi khởi 。danh vi y tha khởi tánh 。cố trực danh thử đệ thất vi nghiệp thức dã 。nhược/nhã quán động tâm tức bất sanh diệt 。tức đắc nhập chân như môn 。 二名轉識。謂依動心。能見境相 由第七識恒行不共無明。不如實知真法一故。令諸心王心所。法爾各有能見境相。名為見分。故直名此第七為轉識也。若觀一切境界無是見者。則見無見相。即得入真如門。 nhị danh chuyển thức 。vị y động tâm 。năng kiến cảnh tướng  do đệ thất thức hằng hạnh/hành/hàng bất cộng vô minh 。bất như thật tri chân Pháp nhất cố 。lệnh chư tâm vương tâm sở 。Pháp nhĩ các hữu năng kiến cảnh tướng 。danh vi kiến phân 。cố trực danh thử đệ thất vi chuyển thức dã 。nhược/nhã quán nhất thiết cảnh giới vô thị kiến giả 。tức kiến vô kiến tướng 。tức đắc nhập chân như môn 。 三名現識。謂現一切諸境界相。猶如明鏡。現眾色像。現識亦爾。如其五境。對至即現。無有前後。不由功力 由第七識不共無明。不如實知真法一故。令心心所起現行時。法爾各有所現境界。名為相分。諸心心所之體。猶如明鏡。見分如光。相分如所現像。若非第七執藏之力。則第八何由幻現三界三類性境。若非第七為第六不共親依。則第六何由遍現一切假實諸法。若非第七為前五染淨共依。則前五何由如其五境。對至即現。無有前後。不由功力。故直名此第七為現識也。若觀一切境界無非見者。則境無境相。即得入真如門。 tam danh hiện thức 。vị Hiện-Nhất-Thiết chư cảnh giới tướng 。do như minh kính 。hiện chúng sắc tượng 。hiện thức diệc nhĩ 。như kỳ ngũ cảnh 。đối chí tức hiện 。vô hữu tiền hậu 。bất do công lực  do đệ thất thức bất cộng vô minh 。bất như thật tri chân Pháp nhất cố 。lệnh tâm tâm sở khởi hiện hành thời 。Pháp nhĩ các hữu sở hiện cảnh giới 。danh vi tướng phân 。chư tâm tâm sở chi thể 。do như minh kính 。kiến phân như quang 。tướng phân như sở hiện tượng 。nhược/nhã phi đệ thất chấp tạng chi lực 。tức đệ bát hà do huyễn hiện tam giới tam loại tánh cảnh 。nhược/nhã phi đệ thất vi đệ lục bất cộng thân y 。tức đệ lục hà do biến Hiện-Nhất-Thiết giả thật chư Pháp 。nhược/nhã phi đệ thất vi tiền ngũ nhiễm tịnh cọng y 。tức tiền ngũ hà do như kỳ ngũ cảnh 。đối chí tức hiện 。vô hữu tiền hậu 。bất do công lực 。cố trực danh thử đệ thất vi hiện thức dã 。nhược/nhã quán nhất thiết cảnh giới vô phi kiến giả 。tức cảnh vô cảnh tướng 。tức đắc nhập chân như môn 。 四名智識。謂分別染淨諸差別法 由第七識不共無明。不如實知真法一故。令心心所現行轉時。幻成見相二分。復由第七人我法我二見力故。自既妄執第八見分以為實我實法。成染分別。復為第六識之不共親依。為前五識之染淨依。令前六識。分別染淨諸差別法。故直名此第七為智識也。若觀分別及所分別皆無自性。則智無智相。即得入真如門。 tứ danh trí thức 。vị phân biệt nhiễm tịnh chư sái biệt Pháp  do đệ thất thức bất cộng vô minh 。bất như thật tri chân Pháp nhất cố 。lệnh tâm tâm sở hiện hành chuyển thời 。huyễn thành kiến tướng nhị phần 。phục do đệ thất nhân ngã pháp ngã nhị kiến lực cố 。tự ký vọng chấp đệ bát kiến phân dĩ vi thật ngã thật Pháp 。thành nhiễm phân biệt 。phục vi đệ lục thức chi bất cộng thân y 。vi tiền ngũ thức chi nhiễm tịnh y 。lệnh tiền lục thức 。phân biệt nhiễm tịnh chư sái biệt Pháp 。cố trực danh thử đệ thất vi trí thức dã 。nhược/nhã quán phân biệt cập sở phân biệt giai vô tự tánh 。tức trí vô trí tướng 。tức đắc nhập chân như môn 。 五名相續識。謂恒作意相應不斷。任持過去善惡等業。令不失壞。成熟現未苦樂等報。使無違越。已曾經事。忽然憶念。未曾經事。妄生分別 由第七識不共無明。不如實知真法一故。於真常中。妄見生滅。又不能知剎那不住。當體寂滅。於生滅中。妄見相續。是故念念內執第八為自我法。令其受熏持種。招異熟果。念念為外六轉識依。令其憶念過去。分別未來。若非第七俱生法執為前六依。則第八識便不受前七熏。持有漏種以無能熏之前七。即無所熏之第八故。第六識亦不憶念過去。分別未來。以無所依之七八。即無能依之第六故。故直名此第七為相續識也。如釋論中。引法門契經云。第七識有殊勝力故。或時造作持藏之用。或時造作分別之依。此之謂也。若觀心性剎那不住。當體寂滅。則相續無相續相。即得入真如門。 ngũ danh tướng tục thức 。vị hằng tác ý tướng ứng bất đoạn 。nhậm trì quá khứ thiện ác đẳng nghiệp 。lệnh bất thất hoại 。thành thục hiện vị khổ lạc/nhạc đẳng báo 。sử vô vi việt 。dĩ tằng Kinh sự 。hốt nhiên ức niệm 。vị tằng Kinh sự 。vọng sanh phân biệt  do đệ thất thức bất cộng vô minh 。bất như thật tri chân Pháp nhất cố 。ư chân thường trung 。vọng kiến sanh diệt 。hựu bất năng trai sát-na bất trụ 。đương thể tịch diệt 。ư sanh diệt trung 。vọng kiến tướng tục 。thị cố niệm niệm nội chấp đệ bát vi tự ngã pháp 。lệnh kỳ thọ huân trì chủng 。chiêu dị thục quả 。niệm niệm vi ngoại lục chuyển thức y 。lệnh kỳ ức niệm quá khứ 。phân biệt vị lai 。nhược/nhã phi đệ thất câu sanh pháp chấp vi tiền lục y 。tức đệ bát thức tiện bất thọ/thụ tiền thất huân 。trì hữu lậu chủng dĩ vô năng huân chi tiền thất 。tức vô sở huân chi đệ bát cố 。đệ lục thức diệc bất ức niệm quá khứ 。phân biệt vị lai 。dĩ vô sở y chi thất bát 。tức vô năng y chi đệ lục cố 。cố trực danh thử đệ thất vi tướng tục thức dã 。như thích luận trung 。dẫn Pháp môn khế Kinh vân 。đệ thất thức hữu thù thắng lực cố 。hoặc thời tạo tác trì tạng chi dụng 。hoặc thời tạo tác phân biệt chi y 。thử chi vị dã 。nhược/nhã quán tâm tánh sát-na bất trụ 。đương thể tịch diệt 。tức tướng tục vô tướng tục tướng 。tức đắc nhập chân như môn 。 是故三界一切。皆以(八識)心為自性。離(八識)心則無六塵境界。何以故。一切諸法。以(第八)心為主。從(第七)妄念起。凡(八識)所分別。皆分別(八識)自心(所變相分)心不見心。無相可得。是故當知。一切世間境界之相。皆依眾生無明妄念而得建立。如鏡中像。無體可得。唯從虛妄分別心轉。心生則種種法生。心滅則種種法滅故 此承上文。止由第七不共無明。不如實知真法一故。內緣第八。起二我執。外為六依。令起妄念。故有世間一切依正等法。此一切法。皆是八種識心所變。即以八識心為自性。若離能變之八種識心。何有所變六塵境界可得。是則一切諸法。悉皆不離第八本識。故云以心為主。皆從第七無明幻現。故云從妄念起也。第八分別三類性境。還是第八所變相分。第七分別。虛妄我法。還是第七所變相分。第六分別一切諸法。還是第六所變相分。前五分別五塵性境。還是前五所變相分。故云凡所分別皆分別自心也。譬如有人。大張其眼。求覓已眼。終不能見。心亦如是。故云心不見心也。然眼不自見。猶有他人能見其眼。心不見心。必無他人能見其心。故云無相可得也。問。若無他人能見心者。云何說有他心智通。答。由起妄念。妄有緣影。遂令他心智者。托此為質。變相而緣。名了他心。其實緣影。即是所變相分之影。非是心體。亦非見分。心體及心見分。並無形相。決不可見。故如來云。我以佛眼。猶不能見眾生之心。云何癡人。說有心相可得也。問。第七緣第八之見分。執為實我實法。是名以心緣心。豈非心見心耶。答。第七設能見第八者。應名現量。何名非量。故知一切心心所之見分。皆無形相可得。決定不可見也。夫能變之心。尚自無相可見。則所變境界。又豈有實。是故當知。一切世間境界之相。皆依眾生無明妄念而得建立。謂依第七不共無明。不如實知真法一故。令心心所。轉成四分。則此世間一切境界。不過皆是自心心所相分。心心所體如鏡相分如鏡中像。像不離鏡。別無自體可得。唯從虛妄分別心轉。除却諸心心所生滅之外。何甞有法自生滅耶。初釋意竟。 thị cố tam giới nhất thiết 。giai dĩ (bát thức )tâm vi tự tánh 。ly (bát thức )tâm tức vô lục trần cảnh giới 。hà dĩ cố 。nhất thiết chư pháp 。dĩ (đệ bát )tâm vi chủ 。tùng (đệ thất )vọng niệm khởi 。phàm (bát thức )sở phân biệt 。giai phân biệt (bát thức )tự tâm (sở biến tướng phân )tâm bất kiến tâm 。vô tướng khả đắc 。thị cố đương tri 。nhất thiết thế gian cảnh giới chi tướng 。giai y chúng sanh vô minh vọng niệm nhi đắc kiến lập 。như kính trung tượng 。vô thể khả đắc 。duy tùng hư vọng phân biệt tâm chuyển 。tâm sanh tức chủng chủng Pháp sanh 。tâm diệt tức chủng chủng pháp diệt cố  thử thừa thượng văn 。chỉ do đệ thất bất cộng vô minh 。bất như thật tri chân Pháp nhất cố 。nội duyên đệ bát 。khởi nhị ngã chấp 。ngoại vi lục y 。lệnh khởi vọng niệm 。cố hữu thế gian nhất thiết y Chánh đẳng Pháp 。thử nhất thiết pháp 。giai thị bát chủng thức tâm sở biến 。tức dĩ bát thức tâm vi tự tánh 。nhược/nhã ly năng biến chi bát chủng thức tâm 。hà hữu sở biến lục trần cảnh giới khả đắc 。thị tắc nhất thiết chư pháp 。tất giai bất ly đệ bát bổn thức 。cố vân dĩ tâm vi chủ 。giai tùng đệ thất vô minh huyễn hiện 。cố vân tùng vọng niệm khởi dã 。đệ bát phân biệt tam loại tánh cảnh 。hoàn thị đệ bát sở biến tướng phân 。đệ thất phân biệt 。hư vọng ngã pháp 。hoàn thị đệ thất sở biến tướng phân 。đệ lục phân biệt nhất thiết chư pháp 。hoàn thị đệ lục sở biến tướng phân 。tiền ngũ phân biệt ngũ trần tánh cảnh 。hoàn thị tiền ngũ sở biến tướng phân 。cố vân phàm sở phân biệt giai phân biệt tự tâm dã 。thí như hữu nhân 。Đại trương kỳ nhãn 。cầu mịch dĩ nhãn 。chung bất năng kiến 。tâm diệc như thị 。cố vân tâm bất kiến tâm dã 。nhiên nhãn bất tự kiến 。do hữu tha nhân năng kiến kỳ nhãn 。tâm bất kiến tâm 。tất vô tha nhân năng kiến kỳ tâm 。cố vân vô tướng khả đắc dã 。vấn 。nhược/nhã vô tha nhân năng kiến tâm giả 。vân hà thuyết hữu tha tâm trí thông 。đáp 。do khởi vọng niệm 。vọng hữu duyên ảnh 。toại lệnh tha tâm trí giả 。thác thử vi chất 。biến tướng nhi duyên 。danh liễu tha tâm 。kỳ thật duyên ảnh 。tức thị sở biến tướng phân chi ảnh 。phi thị tâm thể 。diệc phi kiến phân 。tâm thể cập tâm kiến phân 。tịnh vô hình tướng 。quyết bất khả kiến 。cố Như Lai vân 。ngã dĩ Phật nhãn 。do bất năng kiến chúng sanh chi tâm 。vân hà si nhân 。thuyết hữu tâm tướng khả đắc dã 。vấn 。đệ thất duyên đệ bát chi kiến phân 。chấp vi thật ngã thật Pháp 。thị danh dĩ tâm duyên tâm 。khởi phi tâm kiến tâm da 。đáp 。đệ thất thiết năng kiến đệ bát giả 。ưng danh hiện lượng 。hà danh phi lượng 。cố tri nhất thiết tâm tâm sở chi kiến phân 。giai vô hình tướng khả đắc 。quyết định bất khả kiến dã 。phu năng biến chi tâm 。thượng tự vô tướng khả kiến 。tức sở biến cảnh giới 。hựu khởi hữu thật 。thị cố đương tri 。nhất thiết thế gian cảnh giới chi tướng 。giai y chúng sanh vô minh vọng niệm nhi đắc kiến lập 。vị y đệ thất bất cộng vô minh 。bất như thật tri chân Pháp nhất cố 。lệnh tâm tâm sở 。chuyển thành tứ phân 。tức thử thế gian nhất thiết cảnh giới 。bất quá giai thị tự tâm tâm sở tướng phân 。tâm tâm sở thể như kính tướng phân như kính trung tượng 。tượng bất ly kính 。biệt vô tự thể khả đắc 。duy tùng hư vọng phân biệt tâm chuyển 。trừ khước chư tâm tâm sở sanh diệt chi ngoại 。hà 甞hữu pháp tự sanh diệt da 。sơ thích ý cánh 。 二釋意識 nhị thích ý thức 言意識者。謂一切凡夫。依相續識。執我我所。種種妄取六塵境界。亦名分離識。亦名分別事識。以依見愛等熏而增長故 前六種識。總名了別境識。今舉第六。攝前五也。但言一切凡夫者。且約迷染因緣言也。依相續識者。以第七識為染淨依。第七恒與第八俱轉。無始不斷。故名相續識也。執我我所者。第七但有俱生我執。第六依之。遍起分別俱生我及我所執也。種種妄取六塵境界者。第六或與前五俱起。名為同時意識。則取現在色聲香味觸之境界。名為五塵。或唯自起。名為獨頭意識。則取過現未來一切境界。若於夢中。則取夢中所現境界。若入禪定。則取四禪四空所有境界。皆名為法塵也。亦名分離識者。眼識但緣自所變色。乃至身識但緣自所變觸。意識雖能遍緣。而不能知諸塵無性。唯是自心。故名分離識也。亦名分別事識者。六塵妄境。名之為事。不知無性之理。故名分別事識也。以依見愛等熏而增長故者。愛。即六識相應種種鈍使。見。即第六相應種種利使。現行熏成種子。種子復起現行。故增長也。初明迷染因緣竟。 ngôn ý thức giả 。vị nhất thiết phàm phu 。y tướng tục thức 。chấp ngã ngã sở 。chủng chủng vọng thủ lục trần cảnh giới 。diệc danh phần ly thức 。diệc danh phân biệt sự thức 。dĩ y kiến ái đẳng huân nhi tăng trưởng cố  tiền lục chủng thức 。tổng danh liễu biệt cảnh thức 。kim cử đệ lục 。nhiếp tiền ngũ dã 。đãn ngôn nhất thiết phàm phu giả 。thả ước mê nhiễm nhân duyên ngôn dã 。y tướng tục thức giả 。dĩ đệ thất thức vi nhiễm tịnh y 。đệ thất hằng dữ đệ bát câu chuyển 。vô thủy bất đoạn 。cố danh tướng tục thức dã 。chấp ngã ngã sở giả 。đệ thất đãn hữu câu sanh ngã chấp 。đệ lục y chi 。biến khởi phân biệt câu sanh ngã cập ngã sở chấp dã 。chủng chủng vọng thủ lục trần cảnh giới giả 。đệ lục hoặc dữ tiền ngũ câu khởi 。danh vi đồng thời ý thức 。tức thủ hiện tại sắc thanh hương vị xúc chi cảnh giới 。danh vi ngũ trần 。hoặc duy tự khởi 。danh vi độc đầu ý thức 。tức thủ quá/qua hiện vị lai nhất thiết cảnh giới 。nhược/nhã ư mộng trung 。tức thủ mộng trung sở hiện cảnh giới 。nhược/nhã nhập Thiền định 。tức thủ tứ Thiền tứ không sở hữu cảnh giới 。giai danh vi pháp trần dã 。diệc danh phần ly thức giả 。nhãn thức đãn duyên tự sở biến sắc 。nãi chí thân thức đãn duyên tự sở biến xúc 。ý thức tuy năng biến duyên 。nhi bất năng trai chư trần Vô tánh 。duy thị tự tâm 。cố danh phần ly thức dã 。diệc danh phân biệt sự thức giả 。lục trần vọng cảnh 。danh chi vi sự 。bất tri Vô tánh chi lý 。cố danh phân biệt sự thức dã 。dĩ y kiến ái đẳng huân nhi tăng trưởng cố giả 。ái 。tức lục thức tướng ứng chủng chủng độn sử 。kiến 。tức đệ lục tướng ứng chủng chủng lợi sử 。hiện hành huân thành chủng tử 。chủng tử phục khởi hiện hành 。cố tăng trưởng dã 。sơ minh mê nhiễm nhân duyên cánh 。 二明悟淨因緣二。初總明悟有淺深。二詳釋淺深差別。今初。 nhị minh ngộ tịnh nhân duyên nhị 。sơ tổng minh ngộ hữu thiển thâm 。nhị tường thích thiển thâm sái biệt 。kim sơ 。 無始無明熏所起識。非諸凡夫二乘智慧之所能知。解行地菩薩。始學觀察。法身菩薩能少分知。至究竟地。猶未知盡。唯有如來。能總明了 無始無明。即第七識俱生法癡。名為根本住地無明。由此無明。不如實知真法一故。所以眾生從無始來。真如不變隨緣。法爾有八種識。第七為能執。第八為所執。第八為所熏。前七為能熏。前七為能依。第八為所依。凡夫世智。固不能知。二乘真智。亦所不達。以如來為鈍根人。但說蘊處界法。破其我執。未曾明言七八二種識故。解行地菩薩。即信成就發心之後。便名為解行地。唯識所謂資糧加行二種位也。秉大乘教。修行修心滿十千劫。方得發心。入解行地。方於藏識境界。能學觀察。所謂尋思名。尋思義。尋思名義自性。尋思名義差別。皆是假有實無。唯識所現。故云。大乘菩薩。恒觀意言為境也。法身菩薩能少分知者。謂通達位。真見道故。從此分分斷障。分分證真如也。至究竟地。猶末知盡者。謂十地滿足。猶有極微細所知愚也。唯有如來能總明了者。謂窮盡心識本源。通達心識性相。無餘惑也。此中談理唯實。明位兼權者。為收一切機故。若論一乘實教。則初心便觀如來藏性不變隨緣。能知八識之相差別建立。又觀如來藏性隨緣不變。能知八識之性唯一真如。則有名字證得如來智慧。乃至究竟證得如來智慧。具如前文所明也。 vô thủy vô minh huân sở khởi thức 。phi chư phàm phu nhị thừa trí tuệ chi sở năng tri 。giải hạnh/hành/hàng địa Bồ Tát 。thủy học quan sát 。pháp thân Bồ-tát năng thiểu phần tri 。chí cứu cánh địa 。do vị tri tận 。duy hữu Như Lai 。năng tổng minh liễu  vô thủy vô minh 。tức đệ thất thức câu sanh pháp si 。danh vi căn bản trụ địa vô minh 。do thử vô minh 。bất như thật tri chân Pháp nhất cố 。sở dĩ chúng sanh tùng vô thủy lai 。chân như bất biến tùy duyên 。Pháp nhĩ hữu bát chủng thức 。đệ thất vi năng chấp 。đệ bát vi sở chấp 。đệ bát vi sở huân 。tiền thất vi năng huân 。tiền thất vi năng y 。đệ bát vi sở y 。phàm phu thế trí 。cố bất năng trai 。nhị thừa chân trí 。diệc sở bất đạt 。dĩ Như Lai vi độn căn nhân 。đãn thuyết uẩn xứ giới Pháp 。phá kỳ ngã chấp 。vị tằng minh ngôn thất bát nhị chủng thức cố 。giải hạnh/hành/hàng địa Bồ Tát 。tức tín thành tựu phát tâm chi hậu 。tiện danh vi giải hạnh/hành/hàng địa 。duy thức sở vị tư lương gia hạnh/hành/hàng nhị chủng vị dã 。bỉnh Đại thừa giáo 。tu hành tu tâm mãn thập thiên kiếp 。phương đắc phát tâm 。nhập giải hạnh/hành/hàng địa 。phương ư tạng thức cảnh giới 。năng học quan sát 。sở vị tầm tư danh 。tầm tư nghĩa 。tầm tư danh nghĩa tự tánh 。tầm tư danh nghĩa sái biệt 。giai thị giả hữu thật vô 。duy thức sở hiện 。cố vân 。Đại-Thừa Bồ Tát 。hằng quán ý ngôn vi cảnh dã 。pháp thân Bồ-tát năng thiểu phần tri giả 。vị thông đạt vị 。chân kiến đạo cố 。tòng thử phần phần đoạn chướng 。phần phần chứng chân như dã 。chí cứu cánh địa 。do mạt tri tận giả 。vị Thập Địa mãn túc 。do hữu cực vi tế sở tri ngu dã 。duy hữu Như Lai năng tổng minh liễu giả 。vị cùng tận tâm thức bổn nguyên 。thông đạt tâm thức tánh tướng 。vô dư hoặc dã 。thử trung đàm lý duy thật 。minh vị kiêm quyền giả 。vi thu nhất thiết ky cố 。nhược/nhã luận nhất thừa thật giáo 。tức sơ tâm tiện quán Như Lai tạng tánh bất biến tùy duyên 。năng tri bát thức chi tướng sái biệt kiến lập 。hựu quán Như Lai tạng tánh tùy duyên bất biến 。năng tri bát thức chi tánh duy nhất chân như 。tức hữu danh tự chứng đắc Như Lai trí tuệ 。nãi chí cứu cánh chứng đắc Như Lai trí tuệ 。cụ như tiền văn sở minh dã 。 二詳釋淺深差別三。初總明義深。二別示次第。三結示二障。今初。 nhị tường thích thiển thâm sái biệt tam 。sơ tổng minh nghĩa thâm 。nhị biệt thị thứ đệ 。tam kết thị nhị chướng 。kim sơ 。 此義云何。以其心性本來清淨。無明力故。染心相現。雖有染心。而常明潔。無有改變。復以本性無分別故。雖復遍生一切境界。而無變易 心性。通指八識心王及諸心所之性。即是真如不變性也。無明。即指第七識相應之微細法癡。不如實知真法一也。染心相現。通指八識心王及諸心所。皆有四分依他相起也。而常明潔無有改變者。心王心所各各四分。既皆全攬真如為體。真如隨緣不變。故常明潔。如金作諸器。諸器皆金也。復以本性無分別故等者。偏指心王心所所變相分。亦以心性為體。全體心性。曾無變易。決無心外之境界也。 thử nghĩa vân hà 。dĩ kỳ tâm tánh bản lai thanh tịnh 。vô minh lực cố 。nhiễm tâm tướng hiện 。tuy hữu nhiễm tâm 。nhi thường minh khiết 。vô hữu cải biến 。phục dĩ ổn tánh vô phân biệt cố 。tuy phục biến sanh nhất thiết cảnh giới 。nhi vô biến dịch  tâm tánh 。thông chỉ bát thức tâm Vương cập chư tâm sở chi tánh 。tức thị chân như bất biến tánh dã 。vô minh 。tức chỉ đệ thất thức tướng ứng chi vi tế Pháp si 。bất như thật tri chân Pháp nhất dã 。nhiễm tâm tướng hiện 。thông chỉ bát thức tâm Vương cập chư tâm sở 。giai hữu tứ phân y tha tướng khởi dã 。nhi thường minh khiết vô hữu cải biến giả 。tâm vương tâm sở các các tứ phân 。ký giai toàn lãm chân như vi thể 。chân như tùy duyên bất biến 。cố thường minh khiết 。như kim tác chư khí 。chư khí giai kim dã 。phục dĩ ổn tánh vô phân biệt cố đẳng giả 。Thiên chỉ tâm vương tâm sở sở biến tướng phân 。diệc dĩ tâm tánh vi thể 。toàn thể tâm tánh 。tằng vô biến dịch 。quyết vô tâm ngoại chi cảnh giới dã 。 以不覺一法界故。不相應無明分別起。生諸染心 不相應無明者。正指第八識中無明種子。不與第八識現行相應也。此明雖由無始已來無明力故。法爾有此八識及諸心所各各四分。乃至一切境界。然此諸法。原無改變。原無變易。仍是一真法界。若能念念觀察動心即不生滅。即得入真如門。即為證得如來智慧。特以偶爾失照。不覺一法界故。則第八識中無明種子。即與前七相應。而現行分別遂起。復生諸染心也。 dĩ ất giác nhất pháp giới cố 。bất tướng ứng vô minh phân biệt khởi 。sanh chư nhiễm tâm  bất tướng ứng vô minh giả 。chánh chỉ đệ bát thức trung vô minh chủng tử 。bất dữ đệ bát thức hiện hành tướng ứng dã 。thử minh tuy do vô thủy dĩ lai vô minh lực cố 。Pháp nhĩ hữu thử bát thức cập chư tâm sở các các tứ phân 。nãi chí nhất thiết cảnh giới 。nhiên thử chư Pháp 。nguyên vô cải biến 。nguyên vô biến dịch 。nhưng thị nhất chân Pháp giới 。nhược/nhã năng niệm niệm quan sát động tâm tức bất sanh diệt 。tức đắc nhập chân như môn 。tức vi chứng đắc Như Lai trí tuệ 。đặc dĩ ngẫu nhĩ thất chiếu 。bất giác nhất pháp giới cố 。tức đệ bát thức trung vô minh chủng tử 。tức dữ tiền thất tướng ứng 。nhi hiện hành phân biệt toại khởi 。phục sanh chư nhiễm tâm dã 。 如是之義。甚深難測。唯佛能知。非餘所了 謂第八識中無明種子。只須一念不覺。便起現行而生染心。此雖等覺菩薩。未轉異熟識為無垢識尚未能盡其源。唯佛位中。既與大圓鏡智相應。方能通達其性相之邊底也。初總明義深竟。 như thị chi nghĩa 。thậm thâm nạn/nan trắc 。duy Phật năng tri 。phi dư sở liễu  vị đệ bát thức trung vô minh chủng tử 。chỉ tu nhất niệm bất giác 。tiện khởi hiện hành nhi sanh nhiễm tâm 。thử tuy đẳng giác Bồ Tát 。vị chuyển dị thục thức vi vô cấu thức thượng vị năng tận kỳ nguyên 。duy Phật vị trung 。ký dữ Đại viên kính trí tướng ứng 。phương năng thông đạt kỳ tánh tướng chi biên để dã 。sơ tổng minh nghĩa thâm cánh 。 二別示次第二。初正釋悟淨次第。二轉釋相應不相應義。初中二。初明離染心次第。二明離不覺次第。今初。 nhị biệt thị thứ đệ nhị 。sơ chánh thích ngộ tịnh thứ đệ 。nhị chuyển thích tướng ứng bất tướng ứng nghĩa 。sơ trung nhị 。sơ minh ly nhiễm tâm thứ đệ 。nhị minh ly bất giác thứ đệ 。kim sơ 。 此(不覺)所生染心。有六種別。一執相應染。聲聞。緣覺。及信相應地諸菩薩。能遠離 執相應染。謂我執相應之見思惑也。聲聞初果。緣覺有學。信成就發心菩薩。皆能頓斷見惑。漸斷思惑。故云能遠離也。 thử (bất giác )sở sanh nhiễm tâm 。hữu lục chủng biệt 。nhất chấp tướng ứng nhiễm 。Thanh văn 。duyên giác 。cập tín tướng ứng địa chư Bồ-tát 。năng viễn ly  chấp tướng ứng nhiễm 。vị ngã chấp tướng ứng chi kiến tư hoặc dã 。Thanh văn sơ quả 。duyên giác hữu học 。tín thành tựu phát tâm Bồ Tát 。giai năng đốn đoạn kiến hoặc 。tiệm đoạn tư hoặc 。cố vân năng viễn ly dã 。 二不斷相應染。信地菩薩勤修力。能少分離。至淨心地。永盡無餘 不斷相應染者。謂第六識相應之分別法執。二乘法中所不斷也。信地菩薩。即學唯心識觀。正伏此執。故至歡喜地中。永盡無餘。 nhị bất đoạn tướng ứng nhiễm 。tín địa Bồ Tát cần tu lực 。năng thiểu phần ly 。chí tịnh tâm địa 。vĩnh tận vô dư  bất đoạn tướng ứng nhiễm giả 。vị đệ lục thức tướng ứng chi phân biệt Pháp chấp 。nhị thừa Pháp trung sở bất đoạn dã 。tín địa Bồ Tát 。tức học duy tâm thức quán 。chánh phục thử chấp 。cố chí hoan hỉ địa trung 。vĩnh tận vô dư 。 三分別智相應染。從具戒地。乃至具慧地。能少分離。至無相行地。方得永盡 分別智相應染者。謂第六識相應之俱生法執。雖是任運所起。以其不如實知真法一故。仍名分別智也。二離垢地。名具戒。六現前地。名具慧。分分漸斷名少分離。七遠行地。名無相行。法空智果恒得現前。是故此染方得永盡。 tam phân biệt trí tướng ứng nhiễm 。tùng cụ giới địa 。nãi chí cụ tuệ địa 。năng thiểu phần ly 。chí vô tướng hạnh/hành/hàng địa 。phương đắc vĩnh tận  phân biệt trí tướng ứng nhiễm giả 。vị đệ lục thức tướng ứng chi câu sanh pháp chấp 。tuy thị nhâm vận sở khởi 。dĩ kỳ bất như thật tri chân Pháp nhất cố 。nhưng danh phân biệt trí dã 。nhị ly cấu địa 。danh cụ giới 。lục hiện tiền địa 。danh cụ tuệ 。phần phần tiệm đoạn danh thiểu phần ly 。thất viễn hành địa 。danh vô tướng hạnh/hành/hàng 。pháp không trí quả hằng đắc hiện tiền 。thị cố thử nhiễm phương đắc vĩnh tận 。 四現色不相應染。此色自在地之所除滅 此由無始已來。妄執依正不同。所有習氣。熏在第八識中。雖不與現行轉識相應俱起。而此習氣種子力故。未能任運現相及土。名為現色不相應染。若入第八色自在地。則此習氣永除。故能依中現正。正中現依也。 tứ hiện sắc bất tướng ứng nhiễm 。thử sắc tự tại địa chi sở trừ diệt  thử do vô thủy dĩ lai 。vọng chấp y chánh bất đồng 。sở hữu tập khí 。huân tại đệ bát thức trung 。tuy bất dữ hiện hành chuyển thức tướng ứng câu khởi 。nhi thử tập khí chủng tử lực cố 。vị năng nhâm vận hiện tướng cập độ 。danh vi hiện sắc bất tướng ứng nhiễm 。nhược/nhã nhập đệ bát sắc tự tại địa 。tức thử tập khí vĩnh trừ 。cố năng y trung hiện chánh 。chánh trung hiện y dã 。 五見心不相應染。此心自在地之所除滅 此由無始已來。妄執自心他心不同。所有習氣。熏在第八識中。雖不與現行轉識相應俱起。而此習氣種子力故。未能自他互作。名為見心不相應染。若入第九心自在地。則此習氣永除。故能自身入定他身起。他身入定自身起。一身入定多身起。多身入定一身起。乃至具足四辯。一音普答一切眾生各別諸問難也。 ngũ kiến tâm bất tướng ứng nhiễm 。thử tâm tự tại địa chi sở trừ diệt  thử do vô thủy dĩ lai 。vọng chấp tự tâm tha tâm bất đồng 。sở hữu tập khí 。huân tại đệ bát thức trung 。tuy bất dữ hiện hành chuyển thức tướng ứng câu khởi 。nhi thử tập khí chủng tử lực cố 。vị năng tự tha hỗ tác 。danh vi kiến tâm bất tướng ứng nhiễm 。nhược/nhã nhập đệ cửu tâm tự tại địa 。tức thử tập khí vĩnh trừ 。cố năng tự thân nhập định tha thân khởi 。tha thân nhập định tự thân khởi 。nhất thân nhập định đa thân khởi 。đa thân nhập định nhất thân khởi 。nãi chí cụ túc tứ biện 。nhất âm phổ đáp nhất thiết chúng sanh các biệt chư vấn nạn/nan dã 。 六根本業不相應染。此從菩薩究竟地。入如來地之所除滅 此由無始第七識之法見法愛法慢。妄執第八以為自內實法。所有習氣熏在第八識中。雖以第六法空智果恒現在前之力。不與第七現行相應俱起。而此習氣種子力故。未捨異熟識名。未證一切如來究竟平等不二法身。故須從菩薩究竟地。入於金剛喻定。除滅此種。乃入如來地也。初明離染心次第竟。 lục căn bổn nghiệp bất tướng ứng nhiễm 。thử tùng Bồ Tát cứu cánh địa 。nhập Như Lai địa chi sở trừ diệt  thử do vô thủy đệ thất thức chi pháp kiến pháp ái Pháp mạn 。vọng chấp đệ bát dĩ vi tự nội thật Pháp 。sở hữu tập khí huân tại đệ bát thức trung 。tuy dĩ đệ lục pháp không trí quả hằng hiện tại tiền chi lực 。bất dữ đệ thất hiện hành tướng ứng câu khởi 。nhi thử tập khí chủng tử lực cố 。vị xả dị thục thức danh 。vị chứng nhất thiết Như Lai cứu cánh bình đẳng bất nhị pháp thân 。cố tu tùng Bồ Tát cứu cánh địa 。nhập ư Kim Cương dụ định 。trừ diệt thử chủng 。nãi nhập Như Lai địa dã 。sơ minh ly nhiễm tâm thứ đệ cánh 。 二明離不覺次第 nhị minh ly bất giác thứ đệ 不覺一法界者。始從信地觀察地。行至淨心地。能少分離。入如來地。方得永盡 不覺一法界者。即所謂無始無明住地根本惑也。恒與第七識相應。亦有時與第六識相應。皆所謂法癡也。由此無明。方生一切染心。前已明所生染心。離有次第。故今更明離此不覺之次第也。二乘不聞此不覺名。何況知斷。故不復論。大乘始從信地。即能觀察學斷。故亦名觀察地。雖復學斷。但能漸伏。猶未能離。良以有漏聞思修慧。未能破壞彼種子故。行至初歡喜地。離第六識分別法癡。自後漸離俱生法癡。直至入如來地。方得永盡第七識中俱生法癡。以是恒行不共無明。極微細故。直至金剛喻定現在前時。乃與根本業不相應染一時俱滅也。當知漸教菩薩。但知次第離染。故須至淨心地。方能少分離此無明。若頓教菩薩。從初即學觀察無明無性。不須別別除染。而能生之無明。既得分分伏離。則所生之染法。亦自分分除滅所以初發心便名為淨心地。不唯永斷第二不斷相應染。乃至亦能除彼第四第五二種不相應染。遂能示現八相成道。得色自在。得心自在也。問。前云依不覺故。生三種相及六種相。此云以不覺故。生六種染。染之與相。為同為異。又生相時。即生染否。除染時。即除相否。答。所言相者。是所遍計之形相。體即依他通惑業苦。所言染者。是能遍計之種現。從依他起。唯指於惑。染如捏目。相如亂華。但應除染。不須除相。又一一相。皆能起於六染。一一染。皆能成於九相。故決不可指何染即何相也。若約染除相必隨除。粗分別者。一執相應染。即界內見思。三乘離見惑時。即除界內執名等相。及起有漏業相。聖必不造後有業故。二乘思惑盡時。即除界內智及相續執取三相。二乘入涅槃時。即除界內業繫苦相。及依苦蘊所起業等三相菩薩有二。一者智增上。捨分段生。生方便土所除諸相。與二乘同。二者悲增上。扶習潤生。不除界內智相及相續相。但除界內之執著相。仍用故業種子受生。故亦不除業繫苦相。及與業等三相。但決不造新業。故無起有漏業相也。二不斷相應染。即界外見惑。盡此惑已。分證法身。唯除界外第四執名等相。三分別智相應染。即界外現行思惑。盡此惑已。證無相地。除界外執著。及起無漏有功用業之相。然不除無功用業相也。四現色不相應染。即相分戲論習氣。除此習已。得色自在。能現諸色。非除境界相也。五見心不相應染。即見分戲論習氣。除此習已。得心自在。能現諸心。非除能見相也。六根本業不相應染。即異熟無記果報習氣。除此習已。一切妄相無不除盡。證諸如來平等法身。無有彼此差別色相可得。故云。一人成佛時。法界皆為一佛之依正。譬如一室千燈。光光各遍。不可分別。而無障礙。亦無雜也。又除染及不覺已。方能顯出真如相用。謂諸如來法報合身。恒自受用廣大法樂。即是究竟業相。本後二智照一切法。即究竟能見相。大圓鏡智相應淨識。變為無漏純淨佛土。周圓無際。眾寶莊嚴。自受用身。常依而住。如淨土量。身量亦爾。諸根相好。一一無邊。即究竟境界相。四智心品。無差而差。即究竟智相。盡未來際。不異不滅。即究竟相續相。大慈大悲。攝取眾生。恒無厭倦。即究竟執著相。於無名相法中。施設種種希有名句文身。令諸眾生得四悉益。即究竟執名等相。恒現三輪不思議化。即究竟起業相。同流九界。遊戲地獄。即究竟業繫苦相。又如來固能圓證究竟九相。發心已上。亦即分證九相。於修慧中。亦有相似九相。於思慧中。亦有觀行九相。於聞慧中。亦有名字九相。一切眾生。但有理即九相也。九相平等。無非法界。即真如體大。前之三相。即真如相大。後之六相。即真如用大。真如無分劑故。無分別故。於此諸相之中。隨拈一相。無不還具體相用三大義。可以意知。不可言盡。而皆不離眾生現前介爾之心。故依此心。顯示摩訶衍也。初正釋悟淨次第竟。 bất giác nhất pháp giới giả 。thủy tòng tín địa quan sát địa 。hạnh/hành/hàng chí tịnh tâm địa 。năng thiểu phần ly 。nhập Như Lai địa 。phương đắc vĩnh tận  bất giác nhất pháp giới giả 。tức sở vị vô thủy vô minh tứ trụ địa căn bản hoặc dã 。hằng dữ đệ thất thức tướng ứng 。diệc Hữu Thời dữ đệ lục thức tướng ứng 。giai sở vị Pháp si dã 。do thử vô minh 。phương sanh nhất thiết nhiễm tâm 。tiền dĩ minh sở sanh nhiễm tâm 。ly hữu thứ đệ 。cố kim cánh minh ly thử bất giác chi thứ đệ dã 。nhị thừa bất văn thử bất Giác danh 。hà huống tri đoạn 。cố bất phục luận 。Đại-Thừa thủy tòng tín địa 。tức năng quan sát học đoạn 。cố diệc danh quan sát địa 。tuy phục học đoạn 。đãn năng tiệm phục 。do vị năng ly 。lương dĩ hữu lậu văn tư tu tuệ 。vị năng phá hoại bỉ chủng tử cố 。hạnh/hành/hàng chí sơ hoan hỉ địa 。ly đệ lục thức phân biệt Pháp si 。tự hậu tiệm ly câu sanh pháp si 。trực chí nhập Như Lai địa 。phương đắc vĩnh tận đệ thất thức trung câu sanh pháp si 。dĩ thị hằng hạnh/hành/hàng bất cộng vô minh 。cực vi tế cố 。trực chí Kim Cương dụ định hiện tại tiền thời 。nãi dữ căn bản nghiệp bất tướng ứng nhiễm nhất thời câu diệt dã 。đương tri tiệm giáo Bồ Tát 。đãn tri thứ đệ ly nhiễm 。cố tu chí tịnh tâm địa 。phương năng thiểu phần ly thử vô minh 。nhược/nhã đốn giáo Bồ Tát 。tòng sơ tức học quan sát vô minh Vô tánh 。bất tu biệt biệt trừ nhiễm 。nhi năng sanh chi vô minh 。ký đắc phần phần phục ly 。tức sở sanh chi nhiễm pháp 。diệc tự phần phần trừ diệt sở dĩ sơ phát tâm tiện danh vi tịnh tâm địa 。bất duy vĩnh đoạn đệ nhị bất đoạn tướng ứng nhiễm 。nãi chí diệc năng trừ bỉ đệ tứ đệ ngũ nhị chủng bất tướng ứng nhiễm 。toại năng thị hiện bát tướng thành đạo 。đắc sắc tự tại 。đắc tâm tự tại dã 。vấn 。tiền vân y bất giác cố 。sanh tam chủng tướng cập lục chủng tướng 。thử vân dĩ ất giác cố 。sanh lục chủng nhiễm 。nhiễm chi dữ tướng 。vi đồng vi dị 。hựu sanh tướng thời 。tức sanh nhiễm phủ 。trừ nhiễm thời 。tức trừ tướng phủ 。đáp 。sở ngôn tướng giả 。thị sở biến kế chi hình tướng 。thể tức y tha thông hoặc nghiệp khổ 。sở ngôn nhiễm giả 。thị năng biến kế chi chủng hiện 。tùng y tha khởi 。duy chỉ ư hoặc 。nhiễm như niết mục 。tướng như loạn hoa 。đãn ưng trừ nhiễm 。bất tu trừ tướng 。hựu nhất nhất tướng 。giai năng khởi ư lục nhiễm 。nhất nhất nhiễm 。giai năng thành ư cửu tướng 。cố quyết bất khả chỉ hà nhiễm tức hà tướng dã 。nhược/nhã ước nhiễm trừ tướng tất tùy trừ 。thô phân biệt giả 。nhất chấp tướng ứng nhiễm 。tức giới nội kiến tư 。tam thừa ly kiến hoặc thời 。tức trừ giới nội chấp danh đẳng tướng 。cập khởi hữu lậu nghiệp tướng 。Thánh tất bất tạo hậu hữu nghiệp cố 。nhị thừa tư hoặc tận thời 。tức trừ giới nội trí cập tướng tục chấp thủ tam tướng 。nhị thừa nhập Niết Bàn thời 。tức trừ giới nội nghiệp hệ khổ tướng 。cập y khổ uẩn sở khởi nghiệp đẳng tam tướng Bồ Tát hữu nhị 。nhất giả trí tăng thượng 。xả phần đoạn sanh 。sanh phương tiện thổ sở trừ chư tướng 。dữ nhị thừa đồng 。nhị giả bi tăng thượng 。phù tập nhuận sanh 。bất trừ giới nội trí tướng cập tướng tục tướng 。đãn trừ giới nội chi chấp trước tướng 。nhưng dụng cố nghiệp chủng tử thọ sanh 。cố diệc bất trừ nghiệp hệ khổ tướng 。cập dữ nghiệp đẳng tam tướng 。đãn quyết bất tạo tân nghiệp 。cố vô khởi hữu lậu nghiệp tướng dã 。nhị bất đoạn tướng ứng nhiễm 。tức giới ngoại kiến hoặc 。tận thử hoặc dĩ 。phần chứng Pháp thân 。duy trừ giới ngoại đệ tứ chấp danh đẳng tướng 。tam phân biệt trí tướng ứng nhiễm 。tức giới ngoại hiện hành tư hoặc 。tận thử hoặc dĩ 。chứng vô tướng địa 。trừ giới ngoại chấp trước 。cập khởi vô lậu hữu công dụng nghiệp chi tướng 。nhiên bất trừ vô công dụng nghiệp tướng dã 。tứ hiện sắc bất tướng ứng nhiễm 。tức tướng phân hí luận tập khí 。trừ thử tập dĩ 。đắc sắc tự tại 。năng hiện chư sắc 。phi trừ cảnh giới tướng dã 。ngũ kiến tâm bất tướng ứng nhiễm 。tức kiến phân hí luận tập khí 。trừ thử tập dĩ 。đắc tâm tự tại 。năng hiện chư tâm 。phi trừ năng kiến tướng dã 。lục căn bổn nghiệp bất tướng ứng nhiễm 。tức dị thục vô kí quả báo tập khí 。trừ thử tập dĩ 。nhất thiết vọng tướng vô bất trừ tận 。chứng chư Như Lai bình đẳng pháp thân 。vô hữu bỉ thử sái biệt sắc tướng khả đắc 。cố vân 。nhất nhân thành Phật thời 。Pháp giới giai vi nhất Phật chi y chánh 。thí như nhất thất thiên đăng 。quang quang các biến 。bất khả phân biệt 。nhi vô chướng ngại 。diệc vô tạp dã 。hựu trừ nhiễm cập bất giác dĩ 。phương năng hiển xuất chân như tướng dụng 。vị chư Như Lai Pháp báo hợp thân 。hằng tự thọ dụng quảng đại Pháp lạc/nhạc 。tức thị cứu cánh nghiệp tướng 。bổn hậu nhị trí chiếu nhất thiết pháp 。tức cứu cánh năng kiến tướng 。Đại viên kính trí tướng ứng tịnh thức 。biến vi vô lậu thuần tịnh Phật độ 。châu viên vô tế 。chúng bảo trang nghiêm 。tự thọ dụng thân 。thường y nhi trụ/trú 。như tịnh thổ lượng 。thân lượng diệc nhĩ 。chư căn tướng hảo 。nhất nhất vô biên 。tức cứu cánh cảnh giới tướng 。tứ trí tâm phẩm 。vô sái nhi sái 。tức cứu cánh trí tướng 。tận vị lai tế 。bất dị bất diệt 。tức cứu cánh tướng tục tướng 。đại từ đại bi 。nhiếp thủ chúng sanh 。hằng vô yếm quyện 。tức cứu cánh chấp trước tướng 。ư vô danh tướng Pháp trung 。thí thiết chủng chủng hy hữu danh cú văn thân 。lệnh chư chúng sanh đắc tứ tất ích 。tức cứu cánh chấp danh đẳng tướng 。hằng hiện tam luân bất tư nghị hóa 。tức cứu cánh khởi nghiệp tướng 。đồng lưu cửu giới 。du hí địa ngục 。tức cứu cánh nghiệp hệ khổ tướng 。hựu Như Lai cố năng viên chứng cứu cánh cửu tướng 。phát tâm dĩ thượng 。diệc tức phần chứng cửu tướng 。ư tu tuệ trung 。diệc hữu tương tự cửu tướng 。ư tư tuệ trung 。diệc hữu quán hạnh/hành/hàng cửu tướng 。ư văn tuệ trung 。diệc hữu danh tự cửu tướng 。nhất thiết chúng sanh 。đãn hữu lý tức cửu tướng dã 。cửu tướng bình đẳng 。vô phi pháp giới 。tức chân như thể đại 。tiền chi tam tướng 。tức chân như tướng đại 。hậu chi lục tướng 。tức chân như dụng đại 。chân như vô phần tề cố 。vô phân biệt cố 。ư thử chư tướng chi trung 。tùy niêm nhất tướng 。vô bất hoàn cụ thể tướng dụng tam đại nghĩa 。khả dĩ ý tri 。bất khả ngôn tận 。nhi giai bất ly chúng sanh hiện tiền giới nhĩ chi tâm 。cố y thử tâm 。hiển thị Ma-ha-diễn dã 。sơ chánh thích ngộ tịnh thứ đệ cánh 。 二轉釋相應不相應義。 nhị chuyển thích tướng ứng bất tướng ứng nghĩa 。 相應義者。心分別異。染淨分別異。知相緣相同 心分別。謂前七心王之體。染淨分別。謂相應心所之體。心王心所。皆以虛妄分別為自性故。言各異者。各起現行。各有自體也。知相同者。能緣之見分。和合似一也。緣相同者。所緣之相分。質影相似也。 tướng ứng nghĩa giả 。tâm phân biệt dị 。nhiễm tịnh phân biệt dị 。tri tướng duyên tướng đồng  tâm phân biệt 。vị tiền thất tâm Vương chi thể 。nhiễm tịnh phân biệt 。vị tướng ứng tâm sở chi thể 。tâm vương tâm sở 。giai dĩ hư vọng phân biệt vi tự tánh cố 。ngôn các dị giả 。các khởi hiện hành 。các hữu tự thể dã 。tri tướng đồng giả 。năng duyên chi kiến phân 。hòa hợp tự nhất dã 。duyên tướng đồng giả 。sở duyên chi tướng phân 。chất ảnh tương tự dã 。 不相應義者。即心不覺。常無別異。知相緣相不同 即心不覺常無別異者。心。謂第八心王見分。不覺謂染心種子。即是第八所緣相分。相見皆依自證分起。故云無別異也。知相不同者。第八現行見分。是能緣。故有知。染心種子不起現行。是不能緣。故無知也。緣相不同者。第八見分。以三類性境為所緣。染心種子。則無所緣境也。二別示次第竟。 bất tướng ứng nghĩa giả 。tức tâm bất giác 。thường vô biệt dị 。tri tướng duyên tướng bất đồng  tức tâm bất giác thường vô biệt dị giả 。tâm 。vị đệ bát tâm Vương kiến phân 。bất giác vị nhiễm tâm chủng tử 。tức thị đệ bát sở duyên tướng phân 。tướng kiến giai y tự chứng phân khởi 。cố vân vô biệt dị dã 。tri tướng bất đồng giả 。đệ bát hiện hành kiến phân 。thị năng duyên 。cố hữu tri 。nhiễm tâm chủng tử bất khởi hiện hành 。thị bất năng duyên 。cố vô tri dã 。duyên tướng bất đồng giả 。đệ bát kiến phân 。dĩ tam loại tánh cảnh vi sở duyên 。nhiễm tâm chủng tử 。tức vô sở duyên cảnh dã 。nhị biệt thị thứ đệ cánh 。 三結示二障 tam kết thị nhị chướng 染心者。是煩惱障。能障真如根本智故 此總結六種染心。皆名煩惱障也。我執相應種種諸惑。皆名界內見思煩惱。能障我空真如。法執相應種種諸惑。但除法癡一種。皆名界外見思煩惱。能障法空真如。唯根本智。能證真如。既障真如。即障根本智也。 nhiễm tâm giả 。thị phiền não chướng 。năng chướng chân như căn bổn trí cố  thử tổng kết lục chủng nhiễm tâm 。giai danh phiền não chướng dã 。ngã chấp tướng ứng chủng chủng chư hoặc 。giai danh giới nội kiến tư phiền não 。năng chướng ngã không chân như 。Pháp chấp tướng ứng chủng chủng chư hoặc 。đãn trừ Pháp si nhất chủng 。giai danh giới ngoại kiến tư phiền não 。năng chướng pháp không chân như 。duy căn bổn trí 。năng chứng chân như 。ký chướng chân như 。tức chướng căn bổn trí dã 。 無明者。是所知障。能障世間業自在智故 唯取法癡一種。名曰無明。由此法癡。於世間業不得自在。名為障彼智也。 vô minh giả 。thị sở tri chướng 。năng chướng thế gian nghiệp tự tại trí cố  duy thủ Pháp si nhất chủng 。danh viết vô minh 。do thử pháp si 。ư thế gian nghiệp bất đắc tự tại 。danh vi chướng bỉ trí dã 。 此義云何。以依染心。執著無量能取所取虛妄境界。違一切法平等之性 此釋染心所以能障根本智也。一切法平等之性。即是真如本無能所。 thử nghĩa vân hà 。dĩ y nhiễm tâm 。chấp trước vô lượng năng thủ sở thủ hư vọng cảnh giới 。vi nhất thiết pháp bình đẳng chi tánh  thử thích nhiễm tâm sở dĩ năng chướng căn bổn trí dã 。nhất thiết pháp bình đẳng chi tánh 。tức thị chân như bổn vô năng sở 。 一切法性。平等寂滅。無有生相。無明不覺。妄與覺違。是故於一切世間種種境界差別業用。皆悉不能如實而知 此釋無明所以能障自在智也。唯如實知。方得自在故。二明生滅因緣竟。 nhất thiết pháp tánh 。bình đẳng tịch diệt 。vô hữu sanh tướng 。vô minh bất giác 。vọng dữ giác vi 。thị cố ư nhất thiết thế gian chủng chủng cảnh giới sái biệt nghiệp dụng 。giai tất bất năng như thật nhi tri  thử thích vô minh sở dĩ năng chướng tự tại trí dã 。duy như thật tri 。phương đắc tự tại cố 。nhị minh sanh diệt nhân duyên cánh 。 三辨生滅之相二。初正分別。二問答釋疑。今初。 tam biện sanh diệt chi tướng nhị 。sơ chánh phân biệt 。nhị vấn đáp thích nghi 。kim sơ 。 復次分別心生滅相者。有二種別。一粗。謂相應心。二細。謂不相應心 與心相應而起。名相應心。即心心所現行。楞伽所謂相生住滅也不與心相應起。名不相應心。即心心所種子。楞伽所謂流注生住滅也。 phục thứ phân biệt tâm sanh diệt tướng giả 。hữu nhị chủng biệt 。nhất thô 。vị tướng ứng tâm 。nhị tế 。vị bất tướng ứng tâm  dữ tâm tướng ứng nhi khởi 。danh tướng ứng tâm 。tức tâm tâm sở hiện hành 。Lăng già sở vị tướng sanh trụ diệt dã bất dữ tâm tướng ứng khởi 。danh bất tướng ứng tâm 。tức tâm tâm sở chủng tử 。Lăng già sở vị lưu chú sanh trụ diệt dã 。 粗中之粗。凡夫智境 粗中之粗。即第一執相應染也。本是二乘及信地菩薩之所遠離。今言凡夫智境者。信地名為內凡。與二乘人同其智斷。未入大乘聖位故。 thô trung chi thô 。phàm phu trí cảnh  thô trung chi thô 。tức đệ nhất chấp tướng ứng nhiễm dã 。bổn thị nhị thừa cập tín địa Bồ Tát chi sở viễn ly 。kim ngôn phàm phu trí cảnh giả 。tín địa danh vi nội phàm 。dữ nhị thừa nhân đồng kỳ trí đoạn 。vị nhập Đại-Thừa thánh vị cố 。 粗中之細。及細中之粗。菩薩智境。細中之細。是佛智境(藏中失此八字准梁本補) 粗中之細。即不斷相應染。分別智相應染。細中之粗。即現色不相應染。見心不相應染。菩薩。謂淨心地已上。細中之細。即根本業不相應染。唯有佛智。乃能照其源也。 thô trung chi tế 。cập tế trung chi thô 。Bồ Tát trí cảnh 。tế trung chi tế 。thị Phật trí cảnh (tạng trung thất thử bát tự chuẩn lương bổn bổ ) thô trung chi tế 。tức bất đoạn tướng ứng nhiễm 。phân biệt trí tướng ứng nhiễm 。tế trung chi thô 。tức hiện sắc bất tướng ứng nhiễm 。kiến tâm bất tướng ứng nhiễm 。Bồ Tát 。vị tịnh tâm địa dĩ thượng 。tế trung chi tế 。tức căn bản nghiệp bất tướng ứng nhiễm 。duy hữu Phật trí 。nãi năng chiếu kỳ nguyên dã 。 此(粗細)二種相。皆由無明熏習力起。然依因。依緣。因是不覺。緣是妄境。因滅則緣滅。緣滅故相應心滅。因滅故不相應心滅 無明。單指法癡。除此皆屬染心攝故。不覺。即無明法癡也。緣滅則不起現行。故相應心滅。因滅則無復種子。故不相應心滅。成如來也。問。既云因滅則緣滅。則未成佛時。無明未滅。境必未滅。境既未滅。則相應心亦不應滅。如何至無相地。便滅相應染已盡耶。答。無明有二。一與第七識俱者。佛地方盡。二與第六識俱者。又分為二。一是分別。淨心地除。二是俱生。無相地除。無明分滅。則境亦分滅。境分滅故。相應心亦分滅也。又此所謂相應心滅者。但是染心現行滅耳。若無漏現行。則佛果四智。皆有二十一法相應。不更滅也。所謂不相應心滅者。但是有漏種子滅耳。若無漏種。則恒為菴摩羅識所持。盡未來際。永不滅也。初正分別竟。 thử (thô tế )nhị chủng tướng 。giai do vô minh huân tập lực khởi 。nhiên y nhân 。y duyên 。nhân thị bất giác 。duyên thị vọng cảnh 。nhân diệt tức duyên diệt 。duyên diệt cố tướng ứng tâm diệt 。nhân diệt cố bất tướng ứng tâm diệt  vô minh 。đan chỉ Pháp si 。trừ thử giai chúc nhiễm tâm nhiếp cố 。bất giác 。tức vô minh Pháp si dã 。duyên diệt tức bất khởi hiện hành 。cố tướng ứng tâm diệt 。nhân diệt tức vô phục chủng tử 。cố bất tướng ứng tâm diệt 。thành Như Lai dã 。vấn 。ký vân nhân diệt tức duyên diệt 。tức vị thành Phật thời 。vô minh vị diệt 。cảnh tất vị diệt 。cảnh ký vị diệt 。tức tướng ứng tâm diệc bất ưng diệt 。như hà chí vô tướng địa 。tiện diệt tướng ứng nhiễm dĩ tận da 。đáp 。vô minh hữu nhị 。nhất dữ đệ thất thức câu giả 。Phật địa phương tận 。nhị dữ đệ lục thức câu giả 。hựu phần vi nhị 。nhất thị phân biệt 。tịnh tâm địa trừ 。nhị thị câu sanh 。vô tướng địa trừ 。vô minh phần diệt 。tức cảnh diệc phần diệt 。cảnh phần diệt cố 。tướng ứng tâm diệc phần diệt dã 。hựu thử sở vị tướng ứng tâm diệt giả 。đãn thị nhiễm tâm hiện hành diệt nhĩ 。nhược/nhã vô lậu hiện hành 。tức Phật quả tứ trí 。giai hữu nhị thập nhất Pháp tướng ứng 。bất cánh diệt dã 。sở vị bất tướng ứng tâm diệt giả 。đãn thị hữu lậu chủng tử diệt nhĩ 。nhược/nhã vô lậu chủng 。tức hằng vi am ma la thức sở trì 。tận vị lai tế 。vĩnh bất diệt dã 。sơ chánh phân biệt cánh 。 二問答釋疑 nhị vấn đáp thích nghi 問。若心滅者。云何相續。若相續者。云何言滅 此正欲顯染心種現可滅。淨心種現不滅。故設問以發起之也。 vấn 。nhược/nhã tâm diệt giả 。vân hà tướng tục 。nhược/nhã tướng tục giả 。vân hà ngôn diệt  thử chánh dục hiển nhiễm tâm chủng hiện khả diệt 。tịnh tâm chủng hiện bất diệt 。cố thiết vấn dĩ phát khởi chi dã 。 答。實然。今言滅者。但心相滅。非心體滅 心相。即指染相。心體。即指染淨所依非染非淨之本體也。染亦依體。以違體故。但名為相。淨亦有相。所謂真如相大。以順體故。直名為體也。 đáp 。thật nhiên 。kim ngôn diệt giả 。đãn tâm tướng diệt 。phi tâm thể diệt  tâm tướng 。tức chỉ nhiễm tướng 。tâm thể 。tức chỉ nhiễm tịnh sở y phi nhiễm phi tịnh chi bổn thể dã 。nhiễm diệc y thể 。dĩ vi thể cố 。đãn danh vi tướng 。tịnh diệc hữu tướng 。sở vị chân như tướng đại 。dĩ thuận thể cố 。trực danh vi thể dã 。 如水因風。而有動相。以風滅故。動相即滅。非水體滅。若水滅者。動相應斷。以無所依(之水則)無能依(之動)故。以水體不滅動相相續 水。喻心體。風。喻無明。動。喻心相也。 như thủy nhân phong 。nhi hữu động tướng 。dĩ phong diệt cố 。động tướng tức diệt 。phi thủy thể diệt 。nhược/nhã thủy diệt giả 。động tướng ứng đoạn 。dĩ vô sở y (chi thủy tức )vô năng y (chi động )cố 。dĩ thủy thể bất diệt động tướng tướng tục  thủy 。dụ tâm thể 。phong 。dụ vô minh 。động 。dụ tâm tướng dã 。 眾生亦爾。以無明力。令其心動。無明滅故。動相即滅。非心體滅。若心滅者。則眾生斷。以無所依。無能依故 無明令其心動。猶如因風起波。則八識及諸心所。皆動相也。無明滅故。染動相滅。非心體滅。如風息波滅。水體不滅。則四智相應心品。皆如水也。若心滅則眾生斷者。如來名為無上眾生。若無所依之四智心體。則無能依之假名如來故。 chúng sanh diệc nhĩ 。dĩ vô minh lực 。lệnh kỳ tâm động 。vô minh diệt cố 。động tướng tức diệt 。phi tâm thể diệt 。nhược/nhã tâm diệt giả 。tức chúng sanh đoạn 。dĩ vô sở y 。vô năng y cố  vô minh lệnh kỳ tâm động 。do như nhân phong khởi ba 。tức bát thức cập chư tâm sở 。giai động tướng dã 。vô minh diệt cố 。nhiễm động tướng diệt 。phi tâm thể diệt 。như phong tức ba diệt 。thủy thể bất diệt 。tức tứ trí tướng ứng tâm phẩm 。giai như thủy dã 。nhược/nhã tâm diệt tức chúng sanh đoạn giả 。Như Lai danh vi vô thượng chúng sanh 。nhược/nhã vô sở y chi tứ trí tâm thể 。tức vô năng y chi giả danh Như Lai cố 。 以心體不滅。心動相續 梁云。以體不滅。心得相續。唯癡滅故。心相隨滅。非心智滅。(文)是知但滅染相。名為不動。而四智心品。即是真如相大。恒起真如用大。仍可名為心動相續矣。然由了達無動而動所以動無動相。不同世諦境界作用。非一切眾生心意識所能思量也。初明染淨生滅竟。 dĩ tâm thể bất diệt 。tâm động tướng tục  lương vân 。dĩ thể bất diệt 。tâm đắc tướng tục 。duy si diệt cố 。tâm tướng tùy diệt 。phi tâm trí diệt 。(văn )thị tri đãn diệt nhiễm tướng 。danh vi bất động 。nhi tứ trí tâm phẩm 。tức thị chân như tướng đại 。hằng khởi chân như dụng đại 。nhưng khả danh vi tâm động tướng tục hĩ 。nhiên do liễu đạt vô động nhi động sở dĩ động vô động tướng 。bất đồng thế đế cảnh giới tác dụng 。phi nhất thiết chúng sanh tâm ý thức sở năng tư lượng dã 。sơ minh nhiễm tịnh sanh diệt cánh 。 大乘起信論裂網疏卷第三 Đại Thừa Khởi Tín Luận liệt võng sớ quyển đệ tam 大乘起信論裂網疏卷第四 Đại Thừa Khởi Tín Luận liệt võng sớ quyển đệ tứ 靈峯蕅益沙門智旭述 linh phong 蕅ích Sa Môn trí húc thuật 二明染淨熏習四。初總標熏習義。二釋熏習染法。三釋熏習淨法。四結判斷與不斷。今初。 nhị minh nhiễm tịnh huân tập tứ 。sơ tổng tiêu huân tập nghĩa 。nhị thích huân tập nhiễm pháp 。tam thích huân tập tịnh Pháp 。tứ kết phán đoạn dữ bất đoạn 。kim sơ 。 復次以四種法熏習力故。染淨法起。無有斷絕。一淨法。謂真如。二染因。謂無明。三妄心謂業識。四妄境。謂六塵 一淨法謂真如者。舉凡無漏種子現行。及心心所所依理性。並名真如。蓋理性固即真如。而無漏種現。順真如故。亦即名真如也。二染因謂無明者。唯指不共無明。謂恒行不共。即第七識相應之法癡。獨行不共。即第六識相應之迷理無明。或是分別。或是俱生。通為一切染法所依。故名為染因也。三妄心謂業識者。通指八識心體。及彼相應心所之體。依之能起見相二分。以有動轉。故名業也。四妄境謂六塵者。通指心心所之相分。總不出於六塵。即是所緣緣也。 phục thứ dĩ tứ chủng Pháp huân tập lực cố 。nhiễm tịnh Pháp khởi 。vô hữu đoạn tuyệt 。nhất tịnh Pháp 。vị chân như 。nhị nhiễm nhân 。vị vô minh 。tam vọng tâm vị nghiệp thức 。tứ vọng cảnh 。vị lục trần  nhất tịnh Pháp vị chân như giả 。cử phàm vô lậu chủng tử hiện hành 。cập tâm tâm sở sở y lý tánh 。tịnh danh chân như 。cái lý tánh cố tức chân như 。nhi vô lậu chủng hiện 。thuận chân như cố 。diệc tức danh chân như dã 。nhị nhiễm nhân vị vô minh giả 。duy chỉ bất cộng vô minh 。vị hằng hạnh/hành/hàng bất cộng 。tức đệ thất thức tướng ứng chi Pháp si 。độc hành bất cộng 。tức đệ lục thức tướng ứng chi mê lý vô minh 。hoặc thị phân biệt 。hoặc thị câu sanh 。thông vi nhất thiết nhiễm Pháp sở y 。cố danh vi nhiễm nhân dã 。tam vọng tâm vị nghiệp thức giả 。thông chỉ bát thức tâm thể 。cập bỉ tướng ứng tâm sở chi thể 。y chi năng khởi kiến tướng nhị phần 。dĩ hữu động chuyển 。cố danh nghiệp dã 。tứ vọng cảnh vị lục trần giả 。thông chỉ tâm tâm sở chi tướng phân 。tổng bất xuất ư lục trần 。tức thị sở duyên duyên dã 。 熏習義者。如世衣服。非臭非香。隨以物熏。則有彼氣 衣服非臭非香。喻隨緣不變之性。本自非染非淨也。以臭物熏。則有臭氣。喻不變之性。隨於染緣。有染相也。以香物熏。則有香氣。喻不變之性。隨於淨緣。有淨用也。 huân tập nghĩa giả 。như thế y phục 。phi xú phi hương 。tùy dĩ vật huân 。tức hữu bỉ khí  y phục phi xú phi hương 。dụ tùy duyên bất biến chi tánh 。bổn tự phi nhiễm phi tịnh dã 。dĩ xú vật huân 。tức hữu xú khí 。dụ bất biến chi tánh 。tùy ư nhiễm duyên 。hữu nhiễm tướng dã 。dĩ hương vật huân 。tức hữu hương khí 。dụ bất biến chi tánh 。tùy ư tịnh duyên 。hữu tịnh dụng dã 。 真如淨法。性非是染。無明熏故。則有染相 性德真如。雖非染淨。以無染故。且名淨法。譬如未熏之衣。意指無覆無記識而言之。本是全體真如。故即名真如也。無明熏故有染相者。從所熏染種。起染法現行。具如前文所明三相六相等也。 chân như tịnh Pháp 。tánh phi thị nhiễm 。vô minh huân cố 。tức hữu nhiễm tướng  tánh đức chân như 。tuy phi nhiễm tịnh 。dĩ vô nhiễm cố 。thả danh tịnh Pháp 。thí như vị huân chi y 。ý chỉ vô phước vô kí thức nhi ngôn chi 。bổn thị toàn thể chân như 。cố tức danh chân như dã 。vô minh huân cố hữu nhiễm tướng giả 。tùng sở huân nhiễm chủng 。khởi nhiễm pháp hiện hạnh/hành/hàng 。cụ như tiền văn sở minh tam tướng lục tướng đẳng dã 。 無明染相。實無淨業。真如熏故。說有淨用 無明染相。通指無明所起心心所等。亦是真如舉體所成。性非染淨。特以既受染熏。譬如臭衣。故無淨業也。真如熏故者。是以修德無漏淨法而熏習之。如以香熏彼臭衣也。說有淨用者。譬如因除臭氣。方顯香之用也。夫有染相。必有染用。而染用流轉生死。過失深重。故不言之。夫有淨用。必有淨相。而淨相冥合淨體。非世所測。故不言之。初總標熏習義竟。 vô minh nhiễm tướng 。thật vô tịnh nghiệp 。chân như huân cố 。thuyết hữu tịnh dụng  vô minh nhiễm tướng 。thông chỉ vô minh sở khởi tâm tâm sở đẳng 。diệc thị chân như cử thể sở thành 。tánh phi nhiễm tịnh 。đặc dĩ ký thọ/thụ nhiễm huân 。thí như xú y 。cố vô tịnh nghiệp dã 。chân như huân cố giả 。thị dĩ tu đức vô lậu tịnh Pháp nhi huân tập chi 。như dĩ hương huân bỉ xú y dã 。thuyết hữu tịnh dụng giả 。thí như nhân trừ xú khí 。phương hiển hương chi dụng dã 。phu hữu nhiễm tướng 。tất hữu nhiễm dụng 。nhi nhiễm dụng lưu chuyển sanh tử 。quá thất thâm trọng 。cố bất ngôn chi 。phu hữu tịnh dụng 。tất hữu tịnh tướng 。nhi tịnh tướng minh hợp tịnh thể 。phi thế sở trắc 。cố bất ngôn chi 。sơ tổng tiêu huân tập nghĩa cánh 。 二釋熏習染法二。初正明熏義。二釋義差別。今初。 nhị thích huân tập nhiễm pháp nhị 。sơ chánh minh huân nghĩa 。nhị thích nghĩa sái biệt 。kim sơ 。 云何熏習染法不斷。所謂依真如故。而起無明。為諸染因。然此無明。即熏真如。既熏習已。生妄念心。此妄念心。復熏無明。以熏習故。不覺真法。以不覺故。妄境相現。以妄念心熏習力故。生於種種差別執著。造種種業。受身心等眾苦果報 眾生無始已來。法爾有八種識。此八種識及諸心所。真故相無別。其體即一法界。亦名真如。真如為迷悟依。由無始來從未悟故。第七識起迷理無明不如實知真法本一。故云依真如故而起無明。為諸染因也。若謂先有真如。方起無明。由有無明。方有阿賴耶識。由有阿賴耶識。方有前七轉識。則眾生有始。何異冥初生覺之外道耶。然此無明即熏真如者。謂一念無明現行。即熏於藏識中。成無明種。藏識體即真如。譬如動水之時。即動濕性。故云熏真如耳。此約識與真如非異言之。然水雖動。濕性不改乃是隨緣不變之體依於此義。唯識復言不熏真如。是約識與真如非一言之。正可互顯妙理。無違妨也。既熏習已生妄念心者。依生滅門。俗故相有別。則有八識及諸心所。體用四分。種現差別不同。然此差別。悉皆無性。由無明故。不達無性。生第六識相應之差別法執。名為妄念心也。此妄念心復熏無明者。第八識中。既本有無明種子。令第七識。念念起於迷理無明現行。而此第六識之法執妄念現行。熏於第八本識。自成妄念種子。又能助彼無明種子勢力。故即名為熏無明也。以熏習故不覺真法者。從於法癡。更起我癡等也。以不覺故妄境相現者。由我癡故。乃現三界分段生死六塵境也。以妄念心熏習力故。生於種種差別執著者。即界內界外見思諸惑也。造種種業者。有漏善惡不動業。無漏偏真等業也。受身心等眾苦果報者。分段變易二種生死也。然雖惑業苦三。循環不息。究其根原。止由無明迷真法界。而無明無體。不離真如本覺之性。如人眠夢。夢中受於無量輪迴。俄然睡醒。空無所得。若無醒時之心。安有夢心。若非研此夢心。何處別覓醒時之心也哉。 vân hà huân tập nhiễm pháp bất đoạn 。sở vị y chân như cố 。nhi khởi vô minh 。vi chư nhiễm nhân 。nhiên thử vô minh 。tức huân chân như 。ký huân tập dĩ 。sanh vọng niệm tâm 。thử vọng niệm tâm 。phục huân vô minh 。dĩ huân tập cố 。bất giác chân Pháp 。dĩ ất giác cố 。vọng cảnh tướng hiện 。dĩ vọng niệm tâm huân tập lực cố 。sanh ư chủng chủng sái biệt chấp trước 。tạo chủng chủng nghiệp 。thọ/thụ thân tâm đẳng chúng khổ quả báo  chúng sanh vô thủy dĩ lai 。Pháp nhĩ hữu bát chủng thức 。thử bát chủng thức cập chư tâm sở 。chân cố tướng vô biệt 。kỳ thể tức nhất pháp giới 。diệc danh chân như 。chân như vi mê ngộ y 。do vô thủy lai tùng vị ngộ cố 。đệ thất thức khởi mê lý vô minh bất như thật tri chân pháp bản nhất 。cố vân y chân như cố nhi khởi vô minh 。vi chư nhiễm nhân dã 。nhược/nhã vị tiên hữu chân như 。phương khởi vô minh 。do hữu vô minh 。phương hữu A-lại-da thức 。do hữu A-lại-da thức 。phương hữu tiền thất chuyển thức 。tức chúng sanh hữu thủy 。hà dị minh sơ sanh giác chi ngoại đạo da 。nhiên thử vô minh tức huân chân như giả 。vị nhất niệm vô minh hiện hành 。tức huân ư tạng thức trung 。thành vô minh chủng 。tạng thức thể tức chân như 。thí như động thủy chi thời 。tức động thấp tánh 。cố vân huân chân như nhĩ 。thử ước thức dữ chân như phi dị ngôn chi 。nhiên thủy tuy động 。thấp tánh bất cải nãi thị tùy duyên bất biến chi thể y ư thử nghĩa 。duy thức phục ngôn bất huân chân như 。thị ước thức dữ chân như phi nhất ngôn chi 。chánh khả hỗ hiển diệu lý 。vô vi phương dã 。ký huân tập dĩ sanh vọng niệm tâm giả 。y sanh diệt môn 。tục cố tướng hữu biệt 。tức hữu bát thức cập chư tâm sở 。thể dụng tứ phân 。chủng hiện sái biệt bất đồng 。nhiên thử sái biệt 。tất giai Vô tánh 。do vô minh cố 。bất đạt Vô tánh 。sanh đệ lục thức tướng ứng chi sái biệt Pháp chấp 。danh vi vọng niệm tâm dã 。thử vọng niệm tâm phục huân vô minh giả 。đệ bát thức trung 。ký bản hữu vô minh chủng tử 。lệnh đệ thất thức 。niệm niệm khởi ư mê lý vô minh hiện hành 。nhi thử đệ lục thức chi Pháp chấp vọng niệm hiện hành 。huân ư đệ bát bổn thức 。tự thành vọng niệm chủng tử 。hựu năng trợ bỉ vô minh chủng tử thế lực 。cố tức danh vi huân vô minh dã 。dĩ huân tập cố bất giác chân Pháp giả 。tùng ư Pháp si 。cánh khởi ngã si đẳng dã 。dĩ ất giác cố vọng cảnh tướng hiện giả 。do ngã si cố 。nãi hiện tam giới phần đoạn sanh tử lục trần cảnh dã 。dĩ vọng niệm tâm huân tập lực cố 。sanh ư chủng chủng sái biệt chấp trước giả 。tức giới nội giới ngoại kiến tư chư hoặc dã 。tạo chủng chủng nghiệp giả 。hữu lậu thiện ác bất động nghiệp 。vô lậu Thiên chân đẳng nghiệp dã 。thọ/thụ thân tâm đẳng chúng khổ quả báo giả 。phần đoạn biến dịch nhị chủng sanh tử dã 。nhiên tuy hoặc nghiệp khổ tam 。tuần hoàn bất tức 。cứu kỳ căn nguyên 。chỉ do vô minh mê chân Pháp giới 。nhi vô minh vô thể 。bất ly chân như bổn giác chi tánh 。như nhân miên mộng 。mộng trung thọ/thụ ư vô lượng Luân-hồi 。nga nhiên thụy tỉnh 。không vô sở đắc 。nhược/nhã vô tỉnh thời chi tâm 。an hữu mộng tâm 。nhược/nhã phi nghiên thử mộng tâm 。hà xứ/xử biệt mịch tỉnh thời chi tâm dã tai 。 二釋義差別 nhị thích nghĩa sái biệt 妄境熏義。有二種別。一增長分別熏。二增長執取熏 妄境本唯心現。由不了故。還熏於心。一增長分別熏。即助界內界外見惑。二增長執取熏。唯助界內思惑。若助界內見思。令諸凡夫不出生死。若助界外見惑。令二乘人速求涅槃。 vọng cảnh huân nghĩa 。hữu nhị chủng biệt 。nhất tăng trưởng phân biệt huân 。nhị tăng trưởng chấp thủ huân  vọng cảnh bổn duy tâm hiện 。do bất liễu cố 。hoàn huân ư tâm 。nhất tăng trưởng phân biệt huân 。tức trợ giới nội giới ngoại kiến hoặc 。nhị tăng trưởng chấp thủ huân 。duy trợ giới nội tư hoặc 。nhược/nhã trợ giới nội kiến tư 。lệnh chư phàm phu bất xuất sanh tử 。nhược/nhã trợ giới ngoại kiến hoặc 。lệnh nhị thừa nhân tốc cầu Niết-Bàn 。 妄心熏義。亦二種別。一增長根本業識熏。令阿羅漢辟支佛一切菩薩受生滅苦。二增長分別事識熏。令諸凡夫受業繫苦 界外見思。增長業識。受變易生死。名之為生滅苦。界內見思。增長事識。受分段生死。名之為業繫苦。 vọng tâm huân nghĩa 。diệc nhị chủng biệt 。nhất tăng trưởng căn bản nghiệp thức huân 。lệnh A-la-hán Bích Chi Phật nhất thiết Bồ Tát thọ sanh diệt khổ 。nhị tăng trưởng phân biệt sự thức huân 。lệnh chư phàm phu thọ/thụ nghiệp hệ khổ  giới ngoại kiến tư 。tăng trưởng nghiệp thức 。thọ/thụ biến dịch sanh tử 。danh chi vi sanh diệt khổ 。giới nội kiến tư 。tăng trưởng sự thức 。thọ/thụ phần đoạn sanh tử 。danh chi vi nghiệp hệ khổ 。 無明熏義。亦二種別。一根本熏。成就業識義。二見愛熏。成就分別事識義 法癡名根本熏。我癡名見愛熏也。二釋熏習染法竟。 vô minh huân nghĩa 。diệc nhị chủng biệt 。nhất căn bản huân 。thành tựu nghiệp thức nghĩa 。nhị kiến ái huân 。thành tựu phân biệt sự thức nghĩa  Pháp si danh căn bản huân 。ngã si danh kiến ái huân dã 。nhị thích huân tập nhiễm pháp cánh 。 三釋熏習淨法二。初正明熏義。二釋義差別今初。 tam thích huân tập tịnh Pháp nhị 。sơ chánh minh huân nghĩa 。nhị thích nghĩa sái biệt kim sơ 。 云何熏習淨法不斷。謂以真如熏於無明。以熏習因緣力故。令妄念心厭生死苦。求涅槃樂。以此妄心厭求因緣。復熏真如。以熏習故。則自信已身有真如法。本性清淨。知一切境界。唯心妄動。畢竟無有。以能如是如實知故。修遠離法。起於種種諸隨順行。無所分別。無所取著。經於無量阿僧祇劫。慣習力故。無明則滅。無明滅故。心相不起。心不起故。境界相滅。如是一切染因染緣。及以染果心相都滅。名得涅槃。成就種種自在業用 真如。指本識中無漏種子。及佛菩薩果中勝用。此二並順真如法性。故皆名真如也。種子內熏為因。諸佛菩薩外熏為緣。只此內因外緣。並不離於眾生現前介爾之心。以此心性。實無外故。以無始無漏種子。不離現前心性故。以十方諸佛菩薩。皆證眾生心性。不在眾生心性外故。言熏於無明者。一是諸佛菩薩外熏。熏第六識及前五識。令其見色。聞聲。嗅香。讀誦。身蒙光照。或手摩頭。或衣覆體。意識領受。以此現行熏成種子。二是無漏種子內熏。令其信受。不疑不謗也。令妄念心厭生死苦求涅槃樂者。即是起於有漏聞思修慧也。以此妄心厭求因緣復熏真如者。謂有漏聞思修慧。內則增長無漏種子勢力。外則感扣諸佛菩薩慈悲也。自信己身有真如法等者。信成就發心也。以能如是如實知故等者。解行發心也。無所分別等者。證發心也。無明滅故心相不起等者。證佛根本智也。成就種種差別業用者。證佛後得智也。 vân hà huân tập tịnh Pháp bất đoạn 。vị dĩ chân như huân ư vô minh 。dĩ huân tập nhân duyên lực cố 。lệnh vọng niệm tâm yếm sanh tử khổ 。cầu Niết-Bàn lạc/nhạc 。dĩ thử vọng tâm yếm cầu nhân duyên 。phục huân chân như 。dĩ huân tập cố 。tức tự tín dĩ thân hữu chân như pháp 。bổn tánh thanh tịnh 。tri nhất thiết cảnh giới 。duy tâm vọng động 。tất cánh vô hữu 。dĩ năng như thị như thật tri cố 。tu viễn ly Pháp 。khởi ư chủng chủng chư tùy thuận hạnh/hành/hàng 。vô sở phân biệt 。vô sở thủ trước 。Kinh ư vô lượng a-tăng-kì kiếp 。quán tập lực cố 。vô minh tức diệt 。vô minh diệt cố 。tâm tướng bất khởi 。tâm bất khởi cố 。cảnh giới tướng diệt 。như thị nhất thiết nhiễm nhân nhiễm duyên 。cập dĩ nhiễm quả tâm tướng đô diệt 。danh đắc Niết Bàn 。thành tựu chủng chủng tự tại nghiệp dụng  chân như 。chỉ bổn thức trung vô lậu chủng tử 。cập Phật Bồ-tát quả trung thắng dụng 。thử nhị tịnh thuận chân như pháp tánh 。cố giai danh chân như dã 。chủng tử nội huân vi nhân 。chư Phật Bồ-tát ngoại huân vi duyên 。chỉ thử nội nhân ngoại duyên 。tịnh bất ly ư chúng sanh hiện tiền giới nhĩ chi tâm 。dĩ thử tâm tánh 。thật vô ngoại cố 。dĩ vô thủy vô lậu chủng tử 。bất ly hiện tiền tâm tánh cố 。dĩ thập phương chư Phật Bồ-tát 。giai chứng chúng sanh tâm tánh 。bất tại chúng sanh tâm tánh ngoại cố 。ngôn huân ư vô minh giả 。nhất thị chư Phật Bồ-tát ngoại huân 。huân đệ lục thức cập tiền ngũ thức 。lệnh kỳ kiến sắc 。văn thanh 。khứu hương 。độc tụng 。thân mông quang chiếu 。hoặc thủ ma đầu 。hoặc y phước thể 。ý thức lĩnh thọ 。dĩ thử hiện hành huân thành chủng tử 。nhị thị vô lậu chủng tử nội huân 。lệnh kỳ tín thọ 。bất nghi bất báng dã 。lệnh vọng niệm tâm yếm sanh tử khổ cầu Niết-Bàn lạc/nhạc giả 。tức thị khởi ư hữu lậu văn tư tu tuệ dã 。dĩ thử vọng tâm yếm cầu nhân duyên phục huân chân như giả 。vị hữu lậu văn tư tu tuệ 。nội tức tăng trưởng vô lậu chủng tử thế lực 。ngoại tức cảm khấu chư Phật Bồ-tát từ bi dã 。tự tín kỷ thân hữu chân như pháp đẳng giả 。tín thành tựu phát tâm dã 。dĩ năng như thị như thật tri cố đẳng giả 。giải hạnh/hành/hàng phát tâm dã 。vô sở phân biệt đẳng giả 。chứng phát tâm dã 。vô minh diệt cố tâm tướng bất khởi đẳng giả 。chứng Phật căn bổn trí dã 。thành tựu chủng chủng sái biệt nghiệp dụng giả 。chứng Phật hậu đắc trí dã 。 二釋義差別二。初釋妄熏義別。二釋真熏義別。今初。 nhị thích nghĩa sái biệt nhị 。sơ thích vọng huân nghĩa biệt 。nhị thích chân huân nghĩa biệt 。kim sơ 。 妄心熏義有二種。一分別。事識熏。令一切凡夫二乘厭生死苦。隨已堪能。趣無上道。二意熏。令諸菩薩發心勇猛。速疾趣入無住涅槃 一分別事識熏者。謂或秉三乘共教。不知七八兩識。但以第六意識修生空觀。破見思惑而取涅槃。或秉大乘漸教。雖知七八兩識。但以見思重故。畏生死故。先依第六識修生空觀。次第乃修法空觀等。故云隨已堪能。然此外凡內凡菩薩。固是趣向菩提。即彼二乘。亦必從權入實。故總云趣無上道也。二意熏者謂或是漸教菩薩。入淨心地。轉第七識。令與平等性智相應。任運流入大涅槃海。或是頓教菩薩。從初便觀動心即不生滅。即得入真如門。所謂能觀一切妄念無相。則為證得如來智慧。雖此能觀之心。仍是第六意識。而即以根本無明為所觀境。故名為意熏也。 vọng tâm huân nghĩa hữu nhị chủng 。nhất phân biệt 。sự thức huân 。lệnh nhất thiết phàm phu nhị thừa yếm sanh tử khổ 。tùy dĩ kham năng 。thú vô thượng đạo 。nhị ý huân 。lệnh chư Bồ-tát phát tâm dũng mãnh 。tốc tật thú nhập Vô trụ niết-bàn  nhất phân biệt sự thức huân giả 。vị hoặc bỉnh tam thừa cọng giáo 。bất tri thất bát lượng (lưỡng) thức 。đãn dĩ đệ lục ý thức tu sanh không quán 。phá kiến tư hoặc nhi thủ Niết-Bàn 。hoặc bỉnh Đại-Thừa tiệm giáo 。tuy tri thất bát lượng (lưỡng) thức 。đãn dĩ kiến tư trọng cố 。úy sanh tử cố 。tiên y đệ lục thức tu sanh không quán 。thứ đệ nãi tu pháp không quán đẳng 。cố vân tùy dĩ kham năng 。nhiên thử ngoại phàm nội phàm Bồ Tát 。cố thị thú hướng Bồ-đề 。tức bỉ nhị thừa 。diệc tất tùng quyền nhập thật 。cố tổng vân thú vô thượng đạo dã 。nhị ý huân giả vị hoặc thị tiệm giáo Bồ Tát 。nhập tịnh tâm địa 。chuyển đệ thất thức 。lệnh dữ bình đẳng tánh trí tướng ứng 。nhâm vận lưu nhập đại Niết Bàn hải 。hoặc thị đốn giáo Bồ Tát 。tòng sơ tiện quán động tâm tức bất sanh diệt 。tức đắc nhập chân như môn 。sở vị năng quán nhất thiết vọng niệm vô tướng 。tức vi chứng đắc Như Lai trí tuệ 。tuy thử năng quán chi tâm 。nhưng thị đệ lục ý thức 。nhi tức dĩ căn bổn vô minh vi sở quán cảnh 。cố danh vi ý huân dã 。 二釋真熏義別三。初標。二釋。三結判。今初。 nhị thích chân huân nghĩa biệt tam 。sơ tiêu 。nhị thích 。tam kết phán 。kim sơ 。 真心熏義。亦二種別。一體熏。二用熏 只此心性真如之體。佛與眾生。平等無二。雖本無二而一一佛。一一眾生。乃至一一微塵。各全攬真如為體。非是真如少分。雖一一佛。一一眾生。乃至一一微塵。並是真如全體。然非有多真如。此乃不可思議一心法門。譬如千燈共照。互遍互含。無雜無障礙也。故約佛言。則一切眾生。並是佛心內之眾生。以佛心竪窮橫遍更無外故。約眾生言。則一切諸佛。並是眾生心內之佛。以眾生心竪窮橫遍。更無外故。約我只今現在介爾心言。則一切佛。一切眾生。並是我心內之佛生。以現前介爾之心。竪窮橫遍。更無外故。是謂心佛眾生。三無差別也。所以阿賴耶中本具無漏種子。即我心真如之體。內因欲發。名為體熏。諸佛菩薩果上慈悲大用。即我心真如之用。外緣資助。名為用熏也(凡內外字。皆隨情說。並不在心外也)。 chân tâm huân nghĩa 。diệc nhị chủng biệt 。nhất thể huân 。nhị dụng huân  chỉ thử tâm tánh chân như chi thể 。Phật dữ chúng sanh 。bình đẳng vô nhị 。tuy bổn vô nhị nhi nhất nhất Phật 。nhất nhất chúng sanh 。nãi chí nhất nhất vi trần 。các toàn lãm chân như vi thể 。phi thị chân như thiểu phần 。tuy nhất nhất Phật 。nhất nhất chúng sanh 。nãi chí nhất nhất vi trần 。tịnh thị chân như toàn thể 。nhiên phi hữu đa chân như 。thử nãi bất khả tư nghị nhất tâm Pháp môn 。thí như thiên đăng cọng chiếu 。hỗ biến hỗ hàm 。vô tạp vô chướng ngại dã 。cố ước Phật ngôn 。tức nhất thiết chúng sanh 。tịnh thị Phật tâm nội chi chúng sanh 。dĩ Phật tâm thọ cùng hoạnh biến cánh vô ngoại cố 。ước chúng sanh ngôn 。tức nhất thiết chư Phật 。tịnh thị chúng sanh tâm nội chi Phật 。dĩ chúng sanh tâm thọ cùng hoạnh biến 。cánh vô ngoại cố 。ước ngã chỉ kim hiện tại giới nhĩ tâm ngôn 。tức nhất thiết Phật 。nhất thiết chúng sanh 。tịnh thị ngã tâm nội chi Phật sanh 。dĩ hiện tiền giới nhĩ chi tâm 。thọ cùng hoạnh biến 。cánh vô ngoại cố 。thị vị tâm Phật chúng sanh 。tam vô sái biệt dã 。sở dĩ a-lại-da trung bổn cụ vô lậu chủng tử 。tức ngã tâm chân như chi thể 。nội nhân dục phát 。danh vi thể huân 。chư Phật Bồ-tát quả thượng từ bi đại dụng 。tức ngã tâm chân như chi dụng 。ngoại duyên tư trợ 。danh vi dụng huân dã (phàm nội ngoại tự 。giai tùy tình thuyết 。tịnh bất tại tâm ngoại dã )。 二釋二。初釋體熏。二釋用熏。初中二。初正釋。二釋疑。今初。 nhị thích nhị 。sơ thích thể huân 。nhị thích dụng huân 。sơ trung nhị 。sơ chánh thích 。nhị thích nghi 。kim sơ 。 體熏者。所謂真如從無始來。具足一切無量無漏。亦具難思勝境界用。常無間斷熏眾生心。以此力故。令諸眾生厭生死苦。求涅槃樂。自信己身有真實法。發心修行 真如者。體大也無量無漏者。相大也。勝境界用者。用大也。眾生之心。全攬真如體大為體。故本具此相大用大也。如人迷方。方仍不動。如水成氷。氷之濕性如故。則融相潤用亦復本具。即此名為阿賴耶中無漏種子。譬如氷中融潤之性。不離於氷。而與氷違。所以無漏道起。則捨賴耶及異熟名也。 thể huân giả 。sở vị chân như tùng vô thủy lai 。cụ túc nhất thiết vô lượng vô lậu 。diệc cụ nạn/nan tư thắng cảnh giới dụng 。thường Vô gián đoạn huân chúng sanh tâm 。dĩ thử lực cố 。lệnh chư chúng sanh yếm sanh tử khổ 。cầu Niết-Bàn lạc/nhạc 。tự tín kỷ thân hữu chân thật Pháp 。phát tâm tu hành  chân như giả 。thể đại dã vô lượng vô lậu giả 。tướng đại dã 。thắng cảnh giới dụng giả 。dụng đại dã 。chúng sanh chi tâm 。toàn lãm chân như thể đại vi thể 。cố bổn cụ thử tướng đại dụng đại dã 。như nhân mê phương 。phương nhưng bất động 。như thủy thành băng 。băng chi thấp tánh như cố 。tức dung tướng nhuận dụng diệc phục bổn cụ 。tức thử danh vi a-lại-da trung vô lậu chủng tử 。thí như băng trung dung nhuận chi tánh 。bất ly ư băng 。nhi dữ băng vi 。sở dĩ vô lậu đạo khởi 。tức xả lại da cập dị thục danh dã 。 二釋疑二。初疑問。二答釋。今初。 nhị thích nghi nhị 。sơ nghi vấn 。nhị đáp thích 。kim sơ 。 問。若一切眾生。同有真如。等皆熏習。云何而有信不信者。從初發意乃至涅槃。前後不同。無量差別。如是一切。悉應齊等 問意有二。一者同有真如。則不應有信不信。二者等皆熏習。則應一時發意。一時修行。乃至一時涅槃。不應復有前後。尤不應有退與不退。三乘一乘。若漸若頓。無量差別也。 vấn 。nhược/nhã nhất thiết chúng sanh 。đồng hữu chân như 。đẳng giai huân tập 。vân hà nhi hữu tín bất tín giả 。tùng sơ phát ý nãi chí Niết-Bàn 。tiền hậu bất đồng 。vô lượng sái biệt 。như thị nhất thiết 。tất ưng tề đẳng  vấn ý hữu nhị 。nhất giả đồng hữu chân như 。tức bất ưng hữu tín bất tín 。nhị giả đẳng giai huân tập 。tức ưng nhất thời phát ý 。nhất thời tu hành 。nãi chí nhất thời Niết-Bàn 。bất ưng phục hưũ tiền hậu 。vưu bất ưng hữu thoái dữ bất thoái 。tam thừa nhất thừa 。nhược/nhã tiệm nhược/nhã đốn 。vô lượng sái biệt dã 。 二答釋二。初直約無明煩惱厚薄釋。二更約因緣互相成辨釋。今初。 nhị đáp thích nhị 。sơ trực ước vô minh phiền não hậu bạc thích 。nhị cánh ước nhân duyên hỗ tương thành biện thích 。kim sơ 。 答。雖一切眾生。等有真如。然無始來。無明厚薄。自性差別。過恒河沙。我見愛等。纏縛煩惱。亦復如是。唯如來智之所能知。故令信等前後差別 無明厚。則信心難生。無明薄。則信心易發。煩惱厚。則難斷。煩惱薄。則易除。而無明煩惱。又各有界外界內之不同。故唯如來能盡知也。 đáp 。tuy nhất thiết chúng sanh 。đẳng hữu chân như 。nhiên vô thủy lai 。vô minh hậu bạc 。tự tánh sái biệt 。quá/qua Hằng hà sa 。ngã kiến ái đẳng 。triền phược phiền não 。diệc phục như thị 。duy Như Lai trí chi sở năng tri 。cố lệnh tín đẳng tiền hậu sái biệt  vô minh hậu 。tức tín tâm nạn/nan sanh 。vô minh bạc 。tức tín tâm dịch phát 。phiền não hậu 。tức nạn/nan đoạn 。phiền não bạc 。tức dịch trừ 。nhi vô minh phiền não 。hựu các hữu giới ngoại giới nội chi bất đồng 。cố duy Như Lai năng tận tri dã 。 二更約因緣互相成辨釋 nhị cánh ước nhân duyên hỗ tương thành biện thích 又諸佛法。有因有緣。因緣具足。事乃成辨。如木中火性。是火正因若無人知。或雖有知而不施功。欲令出火。焚燒木者。無有是處。眾生亦爾。雖有真如體熏因力。若不遇佛諸菩薩等善知識緣。或雖遇緣。而不修勝行。不生智慧不斷煩惱。能得涅槃。無有是處 木中火性。譬賴耶中無漏種也若無人知。譬不遇善知識緣也。不施功譬不修勝行也。出火。譬生智慧也。燒木。譬斷煩惱。壞和合識也。法合可知。 hựu chư Phật Pháp 。hữu nhân hữu duyên 。nhân duyên cụ túc 。sự nãi thành biện 。như mộc trung hỏa tánh 。thị hỏa chánh nhân nhược/nhã vô nhân tri 。hoặc tuy hữu tri nhi bất thí công 。dục lệnh xuất hỏa 。phần thiêu mộc giả 。vô hữu thị xứ 。chúng sanh diệc nhĩ 。tuy hữu chân như thể huân nhân lực 。nhược/nhã bất ngộ Phật chư Bồ-tát đẳng thiện tri thức duyên 。hoặc tuy ngộ duyên 。nhi bất tu thắng hành 。bất sanh trí tuệ bất đoạn phiền não 。năng đắc Niết Bàn 。vô hữu thị xứ  mộc trung hỏa tánh 。thí lại da trung vô lậu chủng dã nhược/nhã vô nhân tri 。thí bất ngộ thiện tri thức duyên dã 。bất thí công thí bất tu thắng hành dã 。xuất hỏa 。thí sanh trí tuệ dã 。thiêu mộc 。thí đoạn phiền não 。hoại hòa hợp thức dã 。Pháp hợp khả tri 。 又復雖有善知識緣。倘內無真實習因力。亦必不能厭生死苦。求涅槃樂 此如極濕之木。不能即鑽出火也。瑜伽依此。權立五性差別。以其無明煩惱尤厚。覆無漏種。雖有而竟似無故也。 hựu phục tuy hữu thiện tri thức duyên 。thảng nội vô chân thật tập nhân lực 。diệc tất bất năng yếm sanh tử khổ 。cầu Niết-Bàn lạc/nhạc  thử như cực thấp chi mộc 。bất năng tức toản xuất hỏa dã 。du già y thử 。quyền lập ngũ tánh sái biệt 。dĩ kỳ vô minh phiền não vưu hậu 。phước vô lậu chủng 。tuy hữu nhi cánh tự vô cố dã 。 要因緣具足。乃能如是。云何具足。謂自相續中。有熏習力。諸佛菩薩。慈悲攝護乃能厭生死苦。信有涅槃。種諸善根。修習成熟。以是復值諸佛菩薩。示教利喜。令修勝行。乃至成佛。入於涅槃 自相續中。謂全攬真如以為阿賴耶識。此識無始展轉傳來。依之建立假名眾生。雖念念滅。即念念生。恒轉如流。故名自相續也。有熏習力者。一無始本住種性熏。二積劫聞所成種熏。此二皆名為內因也。諸佛菩薩慈悲攝護者。一平等緣攝護。二差別緣攝護。此二皆名為外緣也。須知必要差別攝護。及聞所成種熏。方能展轉增其勝因勝緣。以至成佛入大涅槃耳。初釋體熏竟。 yếu nhân duyên cụ túc 。nãi năng như thị 。vân hà cụ túc 。vị tự tướng tục trung 。hữu huân tập lực 。chư Phật Bồ-tát 。từ bi nhiếp hộ nãi năng yếm sanh tử khổ 。tín hữu Niết-Bàn 。chủng chư thiện căn 。tu tập thành thục 。dĩ thị phục trị chư Phật Bồ-tát 。thị giáo lợi hỉ 。lệnh tu thắng hành 。nãi chí thành Phật 。nhập ư Niết-Bàn  tự tướng tục trung 。vị toàn lãm chân như dĩ vi A-lại-da thức 。thử thức vô thủy triển chuyển truyền lai 。y chi kiến lập giả danh chúng sanh 。tuy niệm niệm diệt 。tức niệm niệm sanh 。hằng chuyển như lưu 。cố danh tự tướng tục dã 。hữu huân tập lực giả 。nhất vô thủy bổn trụ/trú chủng tánh huân 。nhị tích kiếp văn sở thành chủng huân 。thử nhị giai danh vi nội nhân dã 。chư Phật Bồ-tát từ bi nhiếp hộ giả 。nhất bình đẳng duyên nhiếp hộ 。nhị sái biệt duyên nhiếp hộ 。thử nhị giai danh vi ngoại duyên dã 。tu tri tất yếu sái biệt nhiếp hộ 。cập văn sở thành chủng huân 。phương năng triển chuyển tăng kỳ thắng nhân thắng duyên 。dĩ chí thành Phật nhập đại Niết Bàn nhĩ 。sơ thích thể huân cánh 。 二釋用熏二。初略標。二各釋。今初。 nhị thích dụng huân nhị 。sơ lược tiêu 。nhị các thích 。kim sơ 。 用熏者。即是眾生外緣之力。有無量義。略說二種。一差別緣。二平等緣 真如無二。亦無不二。以無二故。一切生佛。唯一真如。以無不二故。一一生。一一佛。各皆全體真如。以無二故。即無能熏所熏。以無不二故。得論能熏所熏。又設唯無二。固無能熏所熏。設唯無不二。亦無能熏所熏。以生與佛一向二故。生不能感。佛不能應。今由不二而二。乃得論用熏也。又由無二即無不二。所以有差別緣。由無不二即是無二。所以有平等緣。又由有差別緣。故佛不能度無緣者。有平等緣。故佛度生終不休息也。 dụng huân giả 。tức thị chúng sanh ngoại duyên chi lực 。hữu vô lượng nghĩa 。lược thuyết nhị chủng 。nhất sái biệt duyên 。nhị bình đẳng duyên  chân như vô nhị 。diệc vô bất nhị 。dĩ vô nhị cố 。nhất thiết sanh Phật 。duy nhất chân như 。dĩ vô bất nhị cố 。nhất nhất sanh 。nhất nhất Phật 。các giai toàn thể chân như 。dĩ vô nhị cố 。tức vô năng huân sở huân 。dĩ vô bất nhị cố 。đắc luận năng huân sở huân 。hựu thiết duy vô nhị 。cố vô năng huân sở huân 。thiết duy vô bất nhị 。diệc vô năng huân sở huân 。dĩ sanh dữ Phật nhất hướng nhị cố 。sanh bất năng cảm 。Phật bất năng ưng 。kim do bất nhị nhi nhị 。nãi đắc luận dụng huân dã 。hựu do vô nhị tức vô bất nhị 。sở dĩ hữu sái biệt duyên 。do vô bất nhị tức thị vô nhị 。sở dĩ hữu bình đẳng duyên 。hựu do hữu sái biệt duyên 。cố Phật bất năng độ vô duyên giả 。hữu bình đẳng duyên 。cố Phật độ sanh chung bất hưu tức dã 。 二各釋二。初釋差別緣。二釋平等緣。今初。 nhị các thích nhị 。sơ thích sái biệt duyên 。nhị thích bình đẳng duyên 。kim sơ 。 差別緣者。謂諸眾生從初發心乃至成佛。蒙佛菩薩等諸善知識。隨所應化而為現身。或為父母。或為妻子。或為眷屬。或為僕使。或為知友。或作冤家。或復示現天等形。或以四攝。或以六度。乃至一切菩薩提行緣。以大悲柔軟心。廣大福智藏。熏所應化一切眾生。令其見聞。乃至憶念如來等形。增長善根。此緣有二。一近緣。速得菩提故。二遠緣。久遠方得故。此二差別。復各二種。一增行緣。二入道緣 從初發心乃至成佛。即是無漏種現體熏。內因為能感也。隨所應化而為現身。即是果上真如用熏。外緣為能應也。或為父母。乃至天王等形。令其見也。或以四攝乃至菩提行緣。令其見且聞也。或作冤家者。如提婆達多等。餘皆可知。四攝。謂布施。愛語。利行。同事。六度。謂施。戒忍進禪慧。菩提行。謂四種三昧。三十七道品等。無量行門。大悲柔軟心者。同體大悲。視諸眾生。猶如自己。無粗獷也。廣大福智藏者。圓極修德。等真法性。恒作利益。無窮盡也。熏所應化令其見聞者。即是感應道交也。乃至憶念如來等形增長善根者。不唯見聞應化事法。能為增上勝緣。即如來及菩薩等所有形像。令人憶念瞻禮。並屬真如用熏。良以三身宛然。四德無減故也。速得菩提。名近緣。久遠方得。名遠緣。可見從初發心乃至成佛。並賴善知識緣也。從初發心。即賴此緣增行入道。乃至成佛。亦賴此緣增行入道。可見若欲增行入道。並賴善知識緣也。福德緣因。名增行緣。智慧了因。名入道緣。 sái biệt duyên giả 。vị chư chúng sanh tùng sơ phát tâm nãi chí thành Phật 。mông Phật Bồ-tát đẳng chư thiện tri thức 。tùy sở ưng hóa nhi vi hiện thân 。hoặc vi phụ mẫu 。hoặc vi thê tử 。hoặc vi quyến thuộc 。hoặc vi bộc sử 。hoặc vi tri hữu 。hoặc tác oan gia 。hoặc phục thị hiện Thiên đẳng hình 。hoặc dĩ tứ nhiếp 。hoặc dĩ lục độ 。nãi chí nhất thiết Bồ Tát Đề hạnh/hành/hàng duyên 。dĩ đại bi nhu nhuyễn tâm 。quảng đại phước Trí Tạng 。huân sở ưng hóa nhất thiết chúng sanh 。lệnh kỳ kiến văn 。nãi chí ức niệm Như Lai đẳng hình 。tăng trưởng thiện căn 。thử duyên hữu nhị 。nhất cận duyên 。tốc đắc Bồ-đề cố 。nhị viễn duyên 。cửu viễn phương đắc cố 。thử nhị sái biệt 。phục các nhị chủng 。nhất tăng hạnh/hành/hàng duyên 。nhị nhập đạo duyên  tùng sơ phát tâm nãi chí thành Phật 。tức thị vô lậu chủng hiện thể huân 。nội nhân vi năng cảm dã 。tùy sở ưng hóa nhi vi hiện thân 。tức thị quả thượng chân như dụng huân 。ngoại duyên vi năng ưng dã 。hoặc vi phụ mẫu 。nãi chí Thiên Vương đẳng hình 。lệnh kỳ kiến dã 。hoặc dĩ tứ nhiếp nãi chí Bồ-đề hạnh/hành/hàng duyên 。lệnh kỳ kiến thả văn dã 。hoặc tác oan gia giả 。như Đề bà đạt đa đẳng 。dư giai khả tri 。tứ nhiếp 。vị bố thí 。ái ngữ 。lợi hạnh/hành/hàng 。đồng sự 。lục độ 。vị thí 。giới nhẫn tiến/tấn Thiền tuệ 。Bồ-đề hạnh/hành/hàng 。vị tứ chủng tam muội 。tam thập thất đạo phẩm đẳng 。vô lượng hạnh/hành/hàng môn 。đại bi nhu nhuyễn tâm giả 。đồng thể đại bi 。thị chư chúng sanh 。do như tự kỷ 。vô thô quánh dã 。quảng đại phước Trí Tạng giả 。viên cực tu đức 。đẳng chân pháp tánh 。hằng tác lợi ích 。vô cùng tận dã 。huân sở ưng hóa lệnh kỳ kiến văn giả 。tức thị cảm ứng đạo giao dã 。nãi chí ức niệm Như Lai đẳng hình tăng trưởng thiện căn giả 。bất duy kiến văn ưng hóa sự pháp 。năng vi tăng thượng thắng duyên 。tức Như Lai cập Bồ Tát đẳng sở hữu hình tượng 。lệnh nhân ức niệm chiêm lễ 。tịnh chúc chân như dụng huân 。lương dĩ tam thân uyển nhiên 。tứ đức vô giảm cố dã 。tốc đắc Bồ-đề 。danh cận duyên 。cửu viễn phương đắc 。danh viễn duyên 。khả kiến tùng sơ phát tâm nãi chí thành Phật 。tịnh lại thiện tri thức duyên dã 。tùng sơ phát tâm 。tức lại thử duyên tăng hạnh/hành/hàng nhập đạo 。nãi chí thành Phật 。diệc lại thử duyên tăng hạnh/hành/hàng nhập đạo 。khả kiến nhược/nhã dục tăng hạnh/hành/hàng nhập đạo 。tịnh lại thiện tri thức duyên dã 。phước đức duyên nhân 。danh tăng hạnh/hành/hàng duyên 。trí tuệ liễu nhân 。danh nhập đạo duyên 。 二釋平等緣 nhị thích bình đẳng duyên 平等緣者。謂一切諸佛及諸菩薩。以平等智慧。平等志願。普欲拔濟一切眾生。任運相續。常無斷絕。以此智願熏眾生故。令其憶念諸佛菩薩。或見或聞而作利益(令其)入淨三昧。隨所斷障。得無礙眼。於念念中。一切世界。平等現見無量諸佛及諸菩薩 平等智慧。即了達一切生佛唯一真如之智慧也。有此平等智慧。則必有平等志願。所謂無作四弘誓也。發僧那於始心。終大悲以赴難。所以任運無斷。熏眾生也。淨三昧。即是真如三昧。隨所斷障等者。如初地斷異生性障。能見百世界中諸佛菩薩。二地斷邪行障。能見千世界中諸佛菩薩。乃至地地轉增。具如華嚴十地品中所明也。二釋真熏義別中。初標。二釋竟。 bình đẳng duyên giả 。vị nhất thiết chư Phật cập chư Bồ-tát 。dĩ ình đẳng trí tuệ 。bình đẳng chí nguyện 。phổ dục bạt tế nhất thiết chúng sanh 。nhâm vận tướng tục 。thường vô đoạn tuyệt 。dĩ thử trí nguyện huân chúng sanh cố 。lệnh kỳ ức niệm chư Phật Bồ-tát 。hoặc kiến hoặc văn nhi tác lợi ích (lệnh kỳ )nhập tịnh tam muội 。tùy sở đoạn chướng 。đắc vô ngại nhãn 。ư niệm niệm trung 。nhất thiết thế giới 。bình đẳng hiện kiến vô lượng chư Phật cập chư Bồ-tát  bình đẳng trí tuệ 。tức liễu đạt nhất thiết sanh Phật duy nhất chân như chi trí tuệ dã 。hữu thử bình đẳng trí tuệ 。tức tất hữu bình đẳng chí nguyện 。sở vị vô tác tứ hoằng thệ dã 。phát tăng na ư thủy tâm 。chung đại bi dĩ phó nạn/nan 。sở dĩ nhâm vận vô đoạn 。huân chúng sanh dã 。tịnh tam muội 。tức thị chân như tam muội 。tùy sở đoạn chướng đẳng giả 。như sơ địa đoạn dị sanh tánh chướng 。năng kiến bách thế giới trung chư Phật Bồ-tát 。nhị địa đoạn tà hành chướng 。năng kiến thiên thế giới trung chư Phật Bồ-tát 。nãi chí địa địa chuyển tăng 。cụ như hoa nghiêm Thập Địa Phẩm trung sở minh dã 。nhị thích chân huân nghĩa biệt trung 。sơ tiêu 。nhị thích cánh 。 三結判 tam kết phán 此體用熏復有二別。一未相應二已相應。未相應者。謂凡夫二乘。初行菩薩。以依意意識熏。唯依信力修行。未得無分別心修行。未與真如體相應故。未得自在業修行。未與真如用相應故 凡夫。謂三乘外凡。二乘。謂有學無學。初行菩薩。謂內凡也。二乘不知有第七識。唯依第六修生空觀。名為依意識熏。菩薩已知有第七識。雖依第六修法空觀。即名依意及意識熏。然第七識。未能轉與平等性智相應。第六識。未能轉與法空無漏妙觀察智相應。雖得生空妙觀察智。未是大乘根本無分別智。以其未證法空所顯真如體故。既未證體。何能起後得無分別智。而成真如自在業用也哉。 thử thể dụng huân phục hưũ nhị biệt 。nhất vị tướng ứng nhị dĩ tướng ứng 。vị tướng ứng giả 。vị phàm phu nhị thừa 。sơ hạnh/hành/hàng Bồ Tát 。dĩ y ý ý thức huân 。duy y tín lực tu hành 。vị đắc vô phân biệt tâm tu hành 。vị dữ chân như thể tướng ứng cố 。vị đắc tự tại nghiệp tu hành 。vị dữ chân như dụng tướng ứng cố  phàm phu 。vị tam thừa ngoại phàm 。nhị thừa 。vị hữu học vô học 。sơ hạnh/hành/hàng Bồ Tát 。vị nội phàm dã 。nhị thừa bất tri hữu đệ thất thức 。duy y đệ lục tu sanh không quán 。danh vi y ý thức huân 。Bồ Tát dĩ tri hữu đệ thất thức 。tuy y đệ lục tu pháp không quán 。tức danh y ý cập ý thức huân 。nhiên đệ thất thức 。vị năng chuyển dữ bình đẳng tánh trí tướng ứng 。đệ lục thức 。vị năng chuyển dữ pháp không vô lậu diệu quán sát trí tướng ứng 。tuy đắc sanh không diệu quán sát trí 。vị thị Đại-Thừa căn bản vô phân biệt trí 。dĩ kỳ vị chứng pháp không sở hiển chân như thể cố 。ký vị chứng thể 。hà năng khởi hậu đắc vô phân biệt trí 。nhi thành chân như tự tại nghiệp dụng dã tai 。 已相應者。謂法身菩薩。得無分別心。與一切如來自體相應故。得自在業。與一切如來智用相應故。唯依法力。任運修行。熏習真如。滅無明故 法身菩薩。謂漸教初歡喜地。頓教初發心住也。所證真如。即是一切如來自體。無二體故。既已分證其體。即必分同其用。故華嚴云。初發心時。便成正覺。清淨妙法身。湛然應一切也。此後並是無功用道。故云任運修行等。三釋熏習淨法竟。 dĩ tướng ứng giả 。vị pháp thân Bồ-tát 。đắc vô phân biệt tâm 。dữ nhất thiết Như Lai tự thể tướng ứng cố 。đắc tự tại nghiệp 。dữ nhất thiết Như Lai trí dụng tướng ứng cố 。duy y pháp lực 。nhâm vận tu hành 。huân tập chân như 。diệt vô minh cố  pháp thân Bồ-tát 。vị tiệm giáo sơ hoan hỉ địa 。đốn giáo sơ phát tâm trụ/trú dã 。sở chứng chân như 。tức thị nhất thiết Như Lai tự thể 。vô nhị thể cố 。ký dĩ phần chứng kỳ thể 。tức tất phần đồng kỳ dụng 。cố hoa nghiêm vân 。sơ phát tâm thời 。tiện thành chánh giác 。thanh tịnh diệu Pháp thân 。trạm nhiên ưng nhất thiết dã 。thử hậu tịnh thị vô công dụng đạo 。cố vân nhâm vận tu hành đẳng 。tam thích huân tập tịnh Pháp cánh 。 四結判斷與不斷 tứ kết phán đoạn dữ bất đoạn 復次染熏習。從無始來不斷。成佛乃斷。淨熏習。盡於未來。畢竟無斷以真如法熏習故。妄心則滅。法身顯現。用熏習起故無有斷 染至成佛乃斷。所謂無明無始而有終也。淨則畢竟無斷。所謂始覺有始而無終也。染淨皆依真如本覺。所謂本覺無始而無終也。譬如依方故迷。迷與方皆無始。依迷有悟。悟與方皆無終。方外別無迷悟。迷悟之外亦別無方。以不變之方。必隨迷悟兩緣。故真如即生滅。以迷悟兩緣。終不能令方改。故生滅即真如。然迷則違方而舉足咸非。悟則順方而去來如意。故須返迷歸悟也。問。唯識論云。佛果更無能熏所熏。今云用熏習起故無有斷。如何會通。答。今言妄心滅法身顯。即唯識佛無能熏所熏義也。唯識論言。所化有情為盡期故。窮未來際。四智心品無斷無盡。即今用熏習無斷義也。思之。初正釋生滅因緣相竟。 phục thứ nhiễm huân tập 。tùng vô thủy lai bất đoạn 。thành Phật nãi đoạn 。tịnh huân tập 。tận ư vị lai 。tất cánh vô đoạn dĩ chân như pháp huân tập cố 。vọng tâm tức diệt 。Pháp thân hiển hiện 。dụng huân tập khởi cố vô hữu đoạn  nhiễm chí thành Phật nãi đoạn 。sở vị vô minh vô thủy nhi hữu chung dã 。tịnh tức tất cánh vô đoạn 。sở vị thủy giác hữu thủy nhi vô chung dã 。nhiễm tịnh giai y chân như bổn giác 。sở vị bổn giác vô thủy nhi vô chung dã 。thí như y phương cố mê 。mê dữ phương giai vô thủy 。y mê hữu ngộ 。ngộ dữ phương giai vô chung 。phương ngoại biệt vô mê ngộ 。mê ngộ chi ngoại diệc biệt vô phương 。dĩ ất biến chi phương 。tất tùy mê ngộ lượng (lưỡng) duyên 。cố chân như tức sanh diệt 。dĩ mê ngộ lượng (lưỡng) duyên 。chung bất năng lệnh phương cải 。cố sanh diệt tức chân như 。nhiên mê tức vi phương nhi cử túc hàm phi 。ngộ tức thuận phương nhi khứ lai như ý 。cố tu phản mê quy ngộ dã 。vấn 。duy thức luận vân 。Phật quả cánh vô năng huân sở huân 。kim vân dụng huân tập khởi cố vô hữu đoạn 。như hà hội thông 。đáp 。kim ngôn vọng tâm diệt Pháp thân hiển 。tức duy thức Phật vô năng huân sở huân nghĩa dã 。duy thức luận ngôn 。sở hóa hữu tình vi tận kỳ cố 。cùng vị lai tế 。tứ trí tâm phẩm vô đoạn vô tận 。tức kim dụng huân tập vô đoạn nghĩa dã 。tư chi 。sơ chánh thích sanh diệt nhân duyên tướng cánh 。 二顯示大乘體相用者。由前立義分云。此心生滅因緣相。能顯示大乘體相用故。今釋此心生滅因緣相既畢。故須顯示此心大乘體相用也。文為二。初顯示體相。二顯示用。初中二。初正顯示。二釋疑。今初。 nhị hiển thị Đại-Thừa thể tướng dụng giả 。do tiền lập nghĩa phần vân 。thử tâm sanh diệt nhân duyên tướng 。năng hiển thị Đại-Thừa thể tướng dụng cố 。kim thích thử tâm sanh diệt nhân duyên tướng ký tất 。cố tu hiển thị thử tâm Đại-Thừa thể tướng dụng dã 。văn vi nhị 。sơ hiển thị thể tướng 。nhị hiển thị dụng 。sơ trung nhị 。sơ chánh hiển thị 。nhị thích nghi 。kim sơ 。 復次真如自體相者。一切凡夫。聲聞。緣覺。菩薩諸佛。無有增減。非前際生。非後際滅。常恒究竟 此先示大乘體也。一切凡夫。即六凡法界。并聲聞等。則成十法界也。一一凡夫。乃至一一諸佛。無不各具真如全體。而亦無二真如。在迷不減。在悟不增。前際無始。後際無終。故云常恒究竟也。 phục thứ chân như tự thể tướng giả 。nhất thiết phàm phu 。Thanh văn 。duyên giác 。Bồ Tát chư Phật 。vô hữu tăng giảm 。phi tiền tế sanh 。phi hậu tế diệt 。thường hằng cứu cánh  thử tiên thị Đại-Thừa thể dã 。nhất thiết phàm phu 。tức lục phàm Pháp giới 。tinh Thanh văn đẳng 。tức thành thập pháp giới dã 。nhất nhất phàm phu 。nãi chí nhất nhất chư Phật 。vô bất các cụ chân như toàn thể 。nhi diệc vô nhị chân như 。tại mê bất giảm 。tại ngộ bất tăng 。tiền tế vô thủy 。hậu tế vô chung 。cố vân thường hằng cứu cánh dã 。 從無始來。本性具足一切功德。謂大智慧光明義。遍照法界義。如實了知義。本性清淨義。常樂我淨義。寂靜不變自在義。如是等過恒沙義。非同非異不思議佛法。無有斷絕。依此義故。名如來藏。亦名法身 此示大乘自體相也。一切眾生心。既本具真如體。即本具真如相。非俟成佛而後有之。故名真如自體相也。非同非異者。約翻染差別。故非同。約唯一真如。故非異也。依真如體。本具如此真實德相。故約凡夫日用不知。但名為如來藏。約諸佛出障圓明。轉名為法身也。初正顯示竟。 tùng vô thủy lai 。bổn tánh cụ túc nhất thiết công đức 。vị đại trí tuệ quang minh nghĩa 。biến chiếu Pháp giới nghĩa 。như thật liễu tri nghĩa 。bổn tánh thanh tịnh nghĩa 。thường lạc/nhạc ngã tịnh nghĩa 。tịch tĩnh bất biến tự tại nghĩa 。như thị đẳng quá hằng sa nghĩa 。phi đồng phi dị bất tư nghị Phật Pháp 。vô hữu đoạn tuyệt 。y thử nghĩa cố 。danh Như Lai tạng 。diệc danh Pháp thân  thử thị Đại-Thừa tự thể tướng dã 。nhất thiết chúng sanh tâm 。ký bổn cụ chân như thể 。tức bổn cụ chân như tướng 。phi sĩ thành Phật nhi hậu hữu chi 。cố danh chân như tự thể tướng dã 。phi đồng phi dị giả 。ước phiên nhiễm sái biệt 。cố phi đồng 。ước duy nhất chân như 。cố phi dị dã 。y chân như thể 。bổn cụ như thử chân thật đức tướng 。cố ước phàm phu nhật dụng bất tri 。đãn danh vi Như Lai tạng 。ước chư Phật xuất chướng Viên Minh 。chuyển danh vi Pháp thân dã 。sơ chánh hiển thị cánh 。 二釋疑 nhị thích nghi 問。上說真如離一切相。云何今說具足一切諸功德相 上說真如離一切相。即指真如門中所說義也。 vấn 。thượng thuyết chân như ly nhất thiết tướng 。vân hà kim thuyết cụ túc nhất thiết chư công đức tướng  thượng thuyết chân như ly nhất thiết tướng 。tức chỉ chân như môn trung sở thuyết nghĩa dã 。 答。雖實具有一切功德。然無差別相。彼一切法。皆同一味。一真。離分別相。無二性故 同一味者。同無漏味也。同一真者。如如及如如智。即是一真法界也。離分別相者。非諸凡夫二乘權位菩薩所能測識也。無二性故者。唯是圓成實性所攝也。 đáp 。tuy thật cụ hữu nhất thiết công đức 。nhiên vô sái biệt tướng 。bỉ nhất thiết pháp 。giai đồng nhất vị 。nhất chân 。ly phân biệt tướng 。vô nhị tánh cố  đồng nhất vị giả 。đồng vô lậu vị dã 。đồng nhất chân giả 。như như cập như như trí 。tức thị nhất chân Pháp giới dã 。ly phân biệt tướng giả 。phi chư phàm phu nhị thừa quyền vị Bồ Tát sở năng trắc thức dã 。vô nhị tánh cố giả 。duy thị viên thành thật tánh sở nhiếp dã 。 以依業識等生滅相。而立彼一切差別之相。此云何立。以一切法。本來唯心。實無分別。以不覺故。分別心起。見有境界。名為無明(然而)心性本淨。無明不起(是故)即於真如。立大智慧光明義(也)若心生見境。則有不見之相(然而)心性無見。則無不見(是故)即於真如。立遍照法界義(也)若心有動。則非真了知。非本性清淨。非常樂我淨。非寂靜。是變異。不自在。由是具起過於恒沙虛妄雜染(然而)以心性無動故(是故)即立真實了知義。乃至過於恒沙清淨功德相義(也)若心有起。見有餘境可分別求。則於內法有所不足(然而)以無邊功德。即一心自性。不見有餘法而可更求。是故滿足過於恒沙非異非一不可思議之法。無有斷絕(由其本具如此德相)故說真如名如來藏(由其證此本具德相)亦復名為如來法身 因該果海。名如來藏。亦可名為理即法身。果徹因源。名為法身。亦可名為究竟如來藏也。初顯示體相竟。 dĩ y nghiệp thức đẳng sanh diệt tướng 。nhi lập bỉ nhất thiết sái biệt chi tướng 。thử vân hà lập 。dĩ nhất thiết pháp 。bản lai duy tâm 。thật vô phân biệt 。dĩ ất giác cố 。phân biệt tâm khởi 。kiến hữu cảnh giới 。danh vi vô minh (nhiên nhi )tâm tánh bản tịnh 。vô minh bất khởi (thị cố )tức ư chân như 。lập đại trí tuệ quang minh nghĩa (dã )nhược/nhã tâm sanh kiến cảnh 。tức hữu bất kiến chi tướng (nhiên nhi )tâm tánh vô kiến 。tức vô bất kiến (thị cố )tức ư chân như 。lập biến chiếu Pháp giới nghĩa (dã )nhược/nhã tâm hữu động 。tức phi chân liễu tri 。phi bổn tánh thanh tịnh 。phi thường lạc/nhạc ngã tịnh 。phi tịch tĩnh 。thị biến dị 。bất tự tại 。do thị cụ khởi quá/qua ư hằng sa hư vọng tạp nhiễm (nhiên nhi )dĩ tâm tánh vô động cố (thị cố )tức lập chân thật liễu tri nghĩa 。nãi chí quá/qua ư hằng sa thanh tịnh công đức tướng nghĩa (dã )nhược/nhã tâm hữu khởi 。kiến hữu dư cảnh khả phân biệt cầu 。tức ư nội pháp hữu sở bất túc (nhiên nhi )dĩ vô biên công đức 。tức nhất tâm tự tánh 。bất kiến hữu dư Pháp nhi khả cánh cầu 。thị cố mãn túc quá/qua ư hằng sa phi dị phi nhất bất khả tư nghị chi Pháp 。vô hữu đoạn tuyệt (do kỳ bổn cụ như thử đức tướng )cố thuyết chân như danh Như Lai tạng (do kỳ chứng thử bổn cụ đức tướng )diệc phục danh vi Như Lai pháp thân  nhân cai quả hải 。danh Như Lai tạng 。diệc khả danh vi lý tức Pháp thân 。quả triệt nhân nguyên 。danh vi Pháp thân 。diệc khả danh vi cứu cánh Như Lai tạng dã 。sơ hiển thị thể tướng cánh 。 二顯示用三。初正明用即真如。二廣明隨機見別。三結示真如妙用。今初。 nhị hiển thị dụng tam 。sơ chánh minh dụng tức chân như 。nhị quảng minh tùy ky kiến biệt 。tam kết thị chân như diệu dụng 。kim sơ 。 復次真如用者。謂一切諸佛在因地時。發大慈悲。修行諸度四攝等行。觀物同已。普皆救脫。盡未來際。不限劫數。如實了知自他平等。而亦不取眾生之相。以如是大方便智。滅無始無明。證本法身。任運起於不思議業。種種自在差別作用。周遍法界。與真如等。而亦無有用相可得。何以故。一切如來。唯是法身第一義諦。無有世諦境界作用 一切諸佛在因地時者。即與我等同為凡夫時也。由信自心有真如法。便能發大慈悲四弘誓願。修行六度四攝等行。普救眾生。盡一切劫。即是修行觀門如實了知自他平等。而亦不取眾生之相。即是修行止門。止觀二門。修必並運。後修信中。是約自行之功。故先明止。今文為顯化他之用。故先明觀也。又此中觀物同已。即般若中發廣大心。普皆救脫。即般若中發第一心。了知自他平等。即般若中發愛攝心。亦名常心。而亦不取眾生之相。即般若中不顛倒心。只此四心念念相應。名為大方便智。故能證體而起用也。然此自在差別作用。在凡夫人所見。則名世諦。以其有分別故。在聖人心中所見。即唯第一義諦。以其無分別故。故曰。所言二諦。其實是一。譬如醉人。妄見屋轉。謂有轉屋及不轉屋。其實醉人所見轉屋。即是醒人所見不轉之屋。無二屋也。 phục thứ chân như dụng giả 。vị nhất thiết chư Phật tại nhân địa thời 。phát đại từ bi 。tu hành chư độ tứ nhiếp đẳng hạnh/hành/hàng 。quán vật đồng dĩ 。phổ giai cứu thoát 。tận vị lai tế 。bất hạn kiếp số 。như thật liễu tri tự tha bình đẳng 。nhi diệc bất thủ chúng sanh chi tướng 。dĩ như thị đại phương tiện trí 。diệt vô thủy vô minh 。chứng bổn Pháp thân 。nhâm vận khởi ư bất tư nghị nghiệp 。chủng chủng tự tại sái biệt tác dụng 。chu biến pháp giới 。dữ chân như đẳng 。nhi diệc vô hữu dụng tướng khả đắc 。hà dĩ cố 。nhất thiết Như Lai 。duy thị pháp thân đệ nhất nghĩa đế 。vô hữu thế đế cảnh giới tác dụng  nhất thiết chư Phật tại nhân địa thời giả 。tức dữ ngã đẳng đồng vi phàm phu thời dã 。do tín tự tâm hữu chân như pháp 。tiện năng phát đại từ bi tứ hoằng thệ nguyện 。tu hành lục độ tứ nhiếp đẳng hạnh/hành/hàng 。phổ cứu chúng sanh 。tận nhất thiết kiếp 。tức thị tu hành quán môn như thật liễu tri tự tha bình đẳng 。nhi diệc bất thủ chúng sanh chi tướng 。tức thị tu hành chỉ môn 。chỉ quán nhị môn 。tu tất tịnh vận 。hậu tu tín trung 。thị ước tự hạnh/hành/hàng chi công 。cố tiên minh chỉ 。kim văn vi hiển hóa tha chi dụng 。cố tiên minh quán dã 。hựu thử trung quán vật đồng dĩ 。tức Bát-nhã trung phát quảng đại tâm 。phổ giai cứu thoát 。tức Bát-nhã trung phát đệ nhất tâm 。liễu tri tự tha bình đẳng 。tức Bát-nhã trung phát ái nhiếp tâm 。diệc danh thường tâm 。nhi diệc bất thủ chúng sanh chi tướng 。tức Bát-nhã trung bất điên đảo tâm 。chỉ thử tứ tâm niệm niệm tướng ứng 。danh vi đại phương tiện trí 。cố năng chứng thể nhi khởi dụng dã 。nhiên thử tự tại sái biệt tác dụng 。tại phàm phu nhân sở kiến 。tức danh thế đế 。dĩ kỳ hữu phân biệt cố 。tại Thánh nhân tâm trung sở kiến 。tức duy đệ nhất nghĩa đế 。dĩ kỳ vô phân biệt cố 。cố viết 。sở ngôn nhị đế 。kỳ thật thị nhất 。thí như túy nhân 。vọng kiến ốc chuyển 。vị hữu chuyển ốc cập bất chuyển ốc 。kỳ thật túy nhân sở kiến chuyển ốc 。tức thị tỉnh nhân sở kiến bất chuyển chi ốc 。vô nhị ốc dã 。 二廣明隨機見別二。初約所依識以判二身。二約機所見以判粗細。今初。 nhị quảng minh tùy ky kiến biệt nhị 。sơ ước sở y thức dĩ phán nhị thân 。nhị ước ky sở kiến dĩ phán thô tế 。kim sơ 。 但隨眾生見聞等故。而有種種作用不同。此用有二。一依分別事識。謂凡夫二乘心所見者。是名化身。此人不知轉識影現。見從外來。取色分限。然佛化身。無有限量 應有問曰。如來既無世諦境界作用。云何眾生見佛各各差別。乃至去來坐臥。示生涅槃等事。非世諦耶。故今釋曰。但隨眾生見聞等也。轉識影現者。八識現行轉時。於見分上。現佛身影為相分也。即彼凡夫二乘心之所見。並由共相識轉。所以現此影像。原不從心外來。但彼凡夫二乘。不知有藏識故。不知眾生心內諸佛所現之身。能與諸佛心內眾生而作本質。不知諸佛心內眾生所見佛身。即托眾生心內諸佛所現之身而自變為影像。故云見從外來。取色分限也。然彼雖妄計外來。其實原不在外。彼雖妄取分限。其實化身原無限量。以此化身。即真如用。則便即報即法。非離真如體相。得有真如用故。所以應持不見其頂。目連不窮其聲。乃至合土。範金。刻木。畫紙。所有佛像。咸悉三身宛然。四德無減。不可謬隨凡夫生盲。二乘眇目。謂非真佛。自墮曲見中也。 đãn tùy chúng sanh kiến văn đẳng cố 。nhi hữu chủng chủng tác dụng bất đồng 。thử dụng hữu nhị 。nhất y phân biệt sự thức 。vị phàm phu nhị thừa tâm sở kiến giả 。thị danh hóa thân 。thử nhân bất tri chuyển thức ảnh hiện 。kiến tùng ngoại lai 。thủ sắc phần hạn 。nhiên Phật hóa thân 。vô hữu hạn lượng  ưng hữu vấn viết 。Như Lai ký vô thế đế cảnh giới tác dụng 。vân hà chúng sanh kiến Phật các các sái biệt 。nãi chí khứ lai tọa ngọa 。thị sanh Niết-Bàn đẳng sự 。phi thế đế da 。cố kim thích viết 。đãn tùy chúng sanh kiến văn đẳng dã 。chuyển thức ảnh hiện giả 。bát thức hiện hành chuyển thời 。ư kiến phân thượng 。hiện Phật thân ảnh vi tướng phân dã 。tức bỉ phàm phu nhị thừa tâm chi sở kiến 。tịnh do cộng tướng thức chuyển 。sở dĩ hiện thử ảnh tượng 。nguyên bất tùng tâm ngoại lai 。đãn bỉ phàm phu nhị thừa 。bất tri hữu tạng thức cố 。bất tri chúng sanh tâm nội chư Phật sở hiện chi thân 。năng dữ chư Phật tâm nội chúng sanh nhi tác bản chất 。bất tri chư Phật tâm nội chúng sanh sở kiến Phật thân 。tức thác chúng sanh tâm nội chư Phật sở hiện chi thân nhi tự biến vi ảnh tượng 。cố vân kiến tùng ngoại lai 。thủ sắc phần hạn dã 。nhiên bỉ tuy vọng kế ngoại lai 。kỳ thật nguyên bất tại ngoại 。bỉ tuy vọng thủ phần hạn 。kỳ thật hóa thân nguyên vô hạn lượng 。dĩ thử hóa thân 。tức chân như dụng 。tức tiện tức báo tức Pháp 。phi ly chân như thể tướng 。đắc hữu chân như dụng cố 。sở dĩ ưng trì bất kiến kỳ đảnh/đính 。Mục liên bất cùng kỳ thanh 。nãi chí hợp độ 。phạm kim 。khắc mộc 。họa chỉ 。sở hữu Phật tượng 。hàm tất tam thân uyển nhiên 。tứ đức vô giảm 。bất khả mậu tùy phàm phu sanh manh 。nhị thừa miễu mục 。vị phi chân Phật 。tự đọa khúc kiến trung dã 。 二依業識。謂諸菩薩從初發心。乃至菩薩究竟地。心所見者。名受用身。身有無量色。色有無量相。相有無量好。所住依果。亦具無量功德莊嚴。隨所應見。無量無邊。無際無斷。非於心外如是而見 即彼菩薩所見佛身。亦必由眼識見。意識觀察。但由知有藏識。全攬真如為體。本與如來非一非異。故隨所見。即知是托自心中佛之身以為本質。還於自心變影而緣。本質不在我心性外。影像不在能緣心外。故名依業識也。初發心。即頓教初發心住。以其分證真如。能見佛受用身。此受用身。稱法性故。所以有無量色。隨一一色。亦復稱法性故。所以有無量相。隨一一相。亦復稱法性故。所以有無量好。所住依果。即是實報無障礙土。亦復稱法性故。所以具無量功德莊嚴也。然此亦是托佛自受用身及土以為本質。自變相分為親所緣。是故名為他受用身及土。是故各隨菩薩心之分量。初地見百世界。二地見千世界等。種種不同。乃至菩薩究竟地。見之方盡。並名他受用身土也。譬如燈光。雖光光相入。而互為能照。互為所照。重重無盡。仍各無雜故也。思之思之。勿謂有本有影。便非具分唯識。非即事事無礙法界也。問。發心住前菩薩。所見云何。答。若在漸教。即同凡夫二乘所見。若在頓教。能同初住所見。但未能任運恒見耳。 nhị y nghiệp thức 。vị chư Bồ-tát tùng sơ phát tâm 。nãi chí Bồ Tát cứu cánh địa 。tâm sở kiến giả 。danh thọ dụng thân 。thân hữu vô lượng sắc 。sắc hữu Vô-Lượng-Tướng 。tướng hữu vô lượng hảo 。sở trụ y quả 。diệc cụ vô lượng công đức trang nghiêm 。tùy sở ưng kiến 。vô lượng vô biên 。vô tế vô đoạn 。phi ư tâm ngoại như thị nhi kiến  tức bỉ Bồ Tát sở kiến Phật thân 。diệc tất do nhãn thức kiến 。ý thức quan sát 。đãn do tri hữu tạng thức 。toàn lãm chân như vi thể 。bổn dữ Như Lai phi nhất phi dị 。cố tùy sở kiến 。tức tri thị thác tự tâm trung Phật chi thân dĩ vi ản chất 。hoàn ư tự tâm biến ảnh nhi duyên 。bản chất bất tại ngã tâm tánh ngoại 。ảnh tượng bất tại năng duyên tâm ngoại 。cố danh y nghiệp thức dã 。sơ phát tâm 。tức đốn giáo sơ phát tâm trụ/trú 。dĩ kỳ phần chứng chân như 。năng kiến Phật thọ dụng thân 。thử thọ dụng thân 。xưng pháp tánh cố 。sở dĩ hữu vô lượng sắc 。tùy nhất nhất sắc 。diệc phục xưng pháp tánh cố 。sở dĩ hữu Vô-Lượng-Tướng 。tùy nhất nhất tướng 。diệc phục xưng pháp tánh cố 。sở dĩ hữu vô lượng hảo 。sở trụ y quả 。tức thị thật báo vô chướng ngại độ 。diệc phục xưng pháp tánh cố 。sở dĩ cụ vô lượng công đức trang nghiêm dã 。nhiên thử diệc thị thác Phật tự thọ dụng thân cập độ dĩ vi ản chất 。tự biến tướng phân vi thân sở duyên 。thị cố danh vi tha thọ dụng thân cập độ 。thị cố các tùy Bồ Tát tâm chi phần lượng 。sơ địa kiến bách thế giới 。nhị địa kiến thiên thế giới đẳng 。chủng chủng bất đồng 。nãi chí Bồ Tát cứu cánh địa 。kiến chi phương tận 。tịnh danh tha thọ dụng thân độ dã 。thí như đăng quang 。tuy quang quang tướng nhập 。nhi hỗ vi năng chiếu 。hỗ vi sở chiếu 。trọng trọng vô tận 。nhưng các vô tạp cố dã 。tư chi tư chi 。vật vị hữu bản hữu ảnh 。tiện phi cụ phân duy thức 。phi tức sự sự vô ngại Pháp giới dã 。vấn 。phát tâm trụ tiền Bồ-tát 。sở kiến vân hà 。đáp 。nhược/nhã tại tiệm giáo 。tức đồng phàm phu nhị thừa sở kiến 。nhược/nhã tại đốn giáo 。năng đồng sơ trụ sở kiến 。đãn vị năng nhâm vận hằng kiến nhĩ 。 此諸功德。皆因波羅蜜等無漏行熏。及不思議熏之所成就。具無邊喜樂功德相故。亦名報身 一一功德。雖皆性具。仍須稱性起修。修德圓滿。方獲成就。雖云成就。而於性德亦無所加。但對修因。故名報果。在佛分中。即自受用報身。與法身合。無二無別。菩薩仗之為本質境。變影而見。即名他受用報身也。初約所依識以判二身竟。 thử chư công đức 。giai nhân Ba-la-mật đẳng vô lậu hạnh/hành/hàng huân 。cập bất tư nghị huân chi sở thành tựu 。cụ vô biên thiện lạc công đức tướng cố 。diệc danh báo thân  nhất nhất công đức 。tuy giai tánh cụ 。nhưng tu xưng tánh khởi tu 。tu đức viên mãn 。phương hoạch thành tựu 。tuy vân thành tựu 。nhi ư tánh đức diệc vô sở gia 。đãn đối tu nhân 。cố danh báo quả 。tại Phật phần trung 。tức tự thọ dụng báo thân 。dữ Pháp thân hợp 。vô nhị vô biệt 。Bồ Tát trượng chi vi ản chất cảnh 。biến ảnh nhi kiến 。tức danh tha thọ dụng báo thân dã 。sơ ước sở y thức dĩ phán nhị thân cánh 。 二約機所見以判粗細 nhị ước ky sở kiến dĩ phán thô tế 又凡夫等所見。是其粗用。隨六趣異。種種差別。無有無邊功德樂相。名為化身。初行菩薩。見中品用。以深信真如。得少分見。知如來身。無去無來。無有斷絕。唯心影現。不離真如。然此菩薩。猶未能離微細分別。以未入法身位故。淨心菩薩。見微細用。如是轉勝。乃至菩薩究竟地中。見之方盡。此微細用。是受用身。以有業識。見受用身。若離業識。則無可見。一切如來。皆是法身。無有彼此差別色相互相見故 凡夫等者。等取二乘。及漸教外凡也。初行菩薩者。漸教內凡。及頓教內外凡也。淨心菩薩者。頓教初發心住。漸教初歡喜地也。粗用名化身者。劣應身也。中品用者。帶劣勝應身。亦名報化合身也。微細用者。他受用報身也。皆是法報所現之影。不離法報。佛豈有粗細哉。粗細並在機耳。又粗用者。大乘止觀名為清淨分別性。中用細用。皆名清淨依他性。若離業識。則證清淨真實性故。各各周遍法界。無雜無礙。更無彼此差別色相之可得也。二廣明隨機見別竟。 hựu phàm phu đẳng sở kiến 。thị kỳ thô dụng 。tùy lục thú dị 。chủng chủng sái biệt 。vô hữu vô biên công đức lạc/nhạc tướng 。danh vi hóa thân 。sơ hạnh/hành/hàng Bồ Tát 。kiến trung phẩm dụng 。dĩ thâm tín chân như 。đắc thiểu phần kiến 。tri Như Lai thân 。vô khứ vô lai 。vô hữu đoạn tuyệt 。duy tâm ảnh hiện 。bất ly chân như 。nhiên thử Bồ Tát 。do vị năng ly vi tế phân biệt 。dĩ vị nhập Pháp thân vị cố 。tịnh tâm Bồ Tát 。kiến vi tế dụng 。như thị chuyển thắng 。nãi chí Bồ Tát cứu cánh địa trung 。kiến chi phương tận 。thử vi tế dụng 。thị thọ dụng thân 。dĩ hữu nghiệp thức 。kiến thọ dụng thân 。nhược/nhã ly nghiệp thức 。tức vô khả kiến 。nhất thiết Như Lai 。giai thị pháp thân 。vô hữu bỉ thử sái biệt sắc tướng hỗ tương kiến cố  phàm phu đẳng giả 。đẳng thủ nhị thừa 。cập tiệm giáo ngoại phàm dã 。sơ hạnh/hành/hàng Bồ Tát giả 。tiệm giáo nội phàm 。cập đốn giáo nội ngoại phàm dã 。tịnh tâm Bồ Tát giả 。đốn giáo sơ phát tâm trụ/trú 。tiệm giáo sơ hoan hỉ địa dã 。thô dụng danh hóa thân giả 。liệt ứng thân dã 。trung phẩm dụng giả 。đái liệt thắng ứng thân 。diệc danh báo hóa hợp thân dã 。vi tế dụng giả 。tha thọ dụng báo thân dã 。giai thị pháp báo sở hiện chi ảnh 。bất ly Pháp báo 。Phật khởi hữu thô tế tai 。thô tế tịnh tại ky nhĩ 。hựu thô dụng giả 。Đại-Thừa chỉ quán danh vi thanh tịnh phân biệt tánh 。trung dụng tế dụng 。giai danh thanh tịnh y tha tánh 。nhược/nhã ly nghiệp thức 。tức chứng thanh tịnh chân thật tánh cố 。các các chu biến pháp giới 。vô tạp vô ngại 。cánh vô bỉ thử sái biệt sắc tướng chi khả đắc dã 。nhị quảng minh tùy ky kiến biệt cánh 。 三結示真如妙用 tam kết thị chân như diệu dụng 問。若佛法身。無有種種差別色相。云何能現種種諸色。答。以法身是色實體。故能現種種色。謂從本已來。色心無二。以色本性。即心自性。說名智身。以心本性。即色自性。說名法身。依於法身。一切如來所現色身。遍一切處。無有間斷。十方菩薩。隨所堪任。隨所願樂。見無量受用身。無量莊嚴土。各各差別。不相障礙。無有斷絕。此所現色身。一切眾生心意識不能思量。以是真如自在甚深用故 法身即是真如。真如即是一切法之實體。故即是色實體。既即是色實體。何難現種種色。況從本已來。色心無二。非俟成佛。方無二也。謂色即真如。故即非色非心。亦即能色能心。心即真如。故亦非心非色。亦即能心能色。是以色即是心。即可名為智身。則一切唯心。心即是色。即可名為法身。則一切唯色。依此非色非心而色而心之法身。是以如來所現色身。橫遍竪窮。名為自受用報。菩薩托之為本質境。各見差別。名為他受用報。雖復互遍。亦無所在。是以不相障礙。無有斷絕也。言隨所堪任者。即所謂初地見百。二地見千等。言隨所願樂者。即所謂若以自在願力。復過於此百倍千倍。乃至百千億那由他倍。不可數知等。此所現色身。並是真如自在甚深妙用。雖原不離眾生心意識性。由其無明不覺。妄想自縈。所以不能思量也。二各釋二門竟。 vấn 。nhược/nhã Phật Pháp thân 。vô hữu chủng chủng sái biệt sắc tướng 。vân hà năng hiện chủng chủng chư sắc 。đáp 。dĩ Pháp thân thị sắc thật thể 。cố năng hiện chủng chủng sắc 。vị tùng bổn dĩ lai 。sắc tâm vô nhị 。dĩ sắc bổn tánh 。tức tâm tự tánh 。thuyết danh trí thân 。dĩ tâm bổn tánh 。tức sắc tự tánh 。thuyết danh Pháp thân 。y ư Pháp thân 。nhất thiết Như Lai sở hiện sắc thân 。biến nhất thiết xứ 。vô hữu gian đoạn 。thập phương Bồ Tát 。tùy sở kham nhâm 。tùy sở nguyện lạc/nhạc 。kiến vô lượng thọ dụng thân 。vô lượng trang nghiêm độ 。các các sái biệt 。bất tướng chướng ngại 。vô hữu đoạn tuyệt 。thử sở hiện sắc thân 。nhất thiết chúng sanh tâm ý thức bất năng tư lượng 。dĩ thị chân như tự tại thậm thâm dụng cố  Pháp thân tức thị chân như 。chân như tức thị nhất thiết pháp chi thật thể 。cố tức thị sắc thật thể 。ký tức thị sắc thật thể 。hà nạn/nan hiện chủng chủng sắc 。huống tùng bổn dĩ lai 。sắc tâm vô nhị 。phi sĩ thành Phật 。phương vô nhị dã 。vị sắc tức chân như 。cố tức phi sắc phi tâm 。diệc tức năng sắc năng tâm 。tâm tức chân như 。cố diệc phi tâm phi sắc 。diệc tức năng tâm năng sắc 。thị dĩ sắc tức thị tâm 。tức khả danh vi trí thân 。tức nhất thiết duy tâm 。tâm tức thị sắc 。tức khả danh vi Pháp thân 。tức nhất thiết duy sắc 。y thử phi sắc phi tâm nhi sắc nhi tâm chi Pháp thân 。thị dĩ Như Lai sở hiện sắc thân 。hoạnh biến thọ cùng 。danh vi tự thọ dụng báo 。Bồ Tát thác chi vi ản chất cảnh 。các kiến sái biệt 。danh vi tha thọ dụng báo 。tuy phục hỗ biến 。diệc vô sở tại 。thị dĩ bất tướng chướng ngại 。vô hữu đoạn tuyệt dã 。ngôn tùy sở kham nhâm giả 。tức sở vị sơ địa kiến bách 。nhị địa kiến thiên đẳng 。ngôn tùy sở nguyện lạc/nhạc giả 。tức sở vị nhược/nhã dĩ tự tại nguyện lực 。phục quá/qua ư thử bách bội thiên bội 。nãi chí bách thiên ức na-do-tha bội 。bất khả số tri đẳng 。thử sở hiện sắc thân 。tịnh thị chân như tự tại thậm thâm diệu dụng 。tuy nguyên bất ly chúng sanh tâm ý thức tánh 。do kỳ vô minh bất giác 。vọng tưởng tự oanh 。sở dĩ bất năng tư lượng dã 。nhị các thích nhị môn cánh 。 三結示不離二。初正示觀門。二喻顯不二。初中二。初標意。二明觀。今初。 tam kết thị bất ly nhị 。sơ chánh thị quán môn 。nhị dụ hiển bất nhị 。sơ trung nhị 。sơ tiêu ý 。nhị minh quán 。kim sơ 。 復次為令眾生從心生滅門。入真如門故 眾生無始已來。從未悟故。真如舉體而成生滅。捨生滅心。何處更有真如可觀。故須即從心生滅門。觀其生滅本不生滅。乃能入真如門也。 phục thứ vi lệnh chúng sanh tùng tâm sanh diệt môn 。nhập chân như môn cố  chúng sanh vô thủy dĩ lai 。tùng vị ngộ cố 。chân như cử thể nhi thành sanh diệt 。xả sanh diệt tâm 。hà xứ/xử cánh hữu chân như khả quán 。cố tu tức tùng tâm sanh diệt môn 。quán kỳ sanh diệt bổn bất sanh diệt 。nãi năng nhập chân như môn dã 。 二明觀 nhị minh quán 令觀色等皆不成就。云何不成就 此總舉色等以為所觀境也。等者。等餘四蘊及無為法。 lệnh quán sắc đẳng giai bất thành tựu 。vân hà bất thành tựu  thử tổng cử sắc đẳng dĩ vi sở quán cảnh dã 。đẳng giả 。đẳng dư tứ uẩn cập vô vi Pháp 。 謂分析粗色。漸至微塵。復以方分。析此微塵。是故若粗若細一切諸色。唯是妄心分別影像。實無所有 此先觀色蘊不成就也。微塵設有方分。便可分析。決非實有。若無方分。便是非色。故知粗細諸色。皆是妄心所現相分。心外實無色也。問。析色是小乘觀。云何大乘用之。答。小乘析色。但顯人空。大乘析色。即顯色法本空。故曰法無大小。大小在人。不龜手藥之喻。可深思也。 vị phân tích thô sắc 。tiệm chí vi trần 。phục dĩ phương phần 。tích thử vi trần 。thị cố nhược/nhã thô nhược/nhã tế nhất thiết chư sắc 。duy thị vọng tâm phân biệt ảnh tượng 。thật vô sở hữu  thử tiên quán sắc uẩn bất thành tựu dã 。vi trần thiết hữu phương phần 。tiện khả phân tích 。quyết phi thật hữu 。nhược/nhã vô phương phần 。tiện thị phi sắc 。cố tri thô tế chư sắc 。giai thị vọng tâm sở hiện tướng phân 。tâm ngoại thật vô sắc dã 。vấn 。tích sắc thị Tiểu thừa quán 。vân hà Đại-Thừa dụng chi 。đáp 。Tiểu thừa tích sắc 。đãn hiển nhân không 。Đại-Thừa tích sắc 。tức hiển sắc Pháp bổn không 。cố viết Pháp vô đại tiểu 。đại tiểu tại nhân 。bất quy thủ dược chi dụ 。khả thâm tư dã 。 推求餘蘊。漸至剎那。求此剎那。相別非一 次觀受想行識四蘊不成就也。四運推求剎那心法。謂未生。欲生。生。生已。無暫時住。毫無實法。但有名字而已。 thôi cầu dư uẩn 。tiệm chí sát-na 。cầu thử sát-na 。tướng biệt phi nhất  thứ quán thọ tưởng hành thức tứ uẩn bất thành tựu dã 。tứ vận thôi cầu sát-na tâm Pháp 。vị vị sanh 。dục sanh 。sanh 。sanh dĩ 。vô tạm thời trụ/trú 。hào vô thật Pháp 。đãn hữu danh tự nhi dĩ 。 無為之法。亦復如是。離於法界。終不可得 次觀無為之法不成就也。色心念念生住異滅。名有為法。對此有為。假施設彼無為名字。有為尚不可得。無為止是十八界中法界所攝。乃第六識所緣影像。豈離色心之外。有實常法名無為哉。 vô vi chi Pháp 。diệc phục như thị 。ly ư Pháp giới 。chung bất khả đắc  thứ quán vô vi chi Pháp bất thành tựu dã 。sắc tâm niệm niệm sanh trụ dị diệt 。danh hữu vi Pháp 。đối thử hữu vi 。giả thí thiết bỉ vô vi danh tự 。hữu vi thượng bất khả đắc 。vô vi chỉ thị thập bát giới trung Pháp giới sở nhiếp 。nãi đệ lục thức sở duyên ảnh tượng 。khởi ly sắc tâm chi ngoại 。hữu thật thường Pháp danh vô vi tai 。 如是十方一切諸法。應知悉然 有為無為既不成就。則十方世界。更有何法可成就耶。此則生滅無性。當體即是真如明矣。初正示觀門竟。 như thị thập phương nhất thiết chư pháp 。ứng tri tất nhiên  hữu vi vô vi ký bất thành tựu 。tức thập phương thế giới 。cánh hữu hà Pháp khả thành tựu da 。thử tức sanh diệt Vô tánh 。đương thể tức thị chân như minh hĩ 。sơ chánh thị quán môn cánh 。 二喻顯不二 nhị dụ hiển bất nhị 猶如迷人。謂東為西。方實不轉。眾生亦爾。無明迷故。謂心為動。而實不動。若知動心即不生滅。即得入於真如之門 只此現前介爾之心。性即真如。眾生於真如中妄見生滅。猶如迷人謂東為西。則真如之外無生滅也。迷人雖復謂東為西。而東仍自東。則迷人之所謂西。原即悟人之東。可譬生滅之外無真如也。謂心為動。合前謂東為西。是即真如而成生滅。心實不動。合前東仍自東。是離生滅更無真如。故苟能知動心即不生滅。譬如能知所謂之西。原即是東。即入真如門也。一心而分迷悟兩門。兩門究竟只此一心。但貴以知翻彼迷謂而已。迷者。即無明也。謂者。即妄想也。知者。即始覺也。本應如是了知。更無別知。故云始覺即本覺也。初顯示實義竟。 do như mê nhân 。vị Đông vi Tây 。phương thật bất chuyển 。chúng sanh diệc nhĩ 。vô minh mê cố 。vị tâm vi động 。nhi thật bất động 。nhược/nhã tri động tâm tức bất sanh diệt 。tức đắc nhập ư chân như chi môn  chỉ thử hiện tiền giới nhĩ chi tâm 。tánh tức chân như 。chúng sanh ư chân như trung vọng kiến sanh diệt 。do như mê nhân vị Đông vi Tây 。tức chân như chi ngoại vô sanh diệt dã 。mê nhân tuy phục vị Đông vi Tây 。nhi Đông nhưng tự Đông 。tức mê nhân chi sở vị Tây 。nguyên tức ngộ nhân chi Đông 。khả thí sanh diệt chi ngoại vô chân như dã 。vị tâm vi động 。hợp tiền vị Đông vi Tây 。thị tức chân như nhi thành sanh diệt 。tâm thật bất động 。hợp tiền Đông nhưng tự Đông 。thị ly sanh diệt cánh vô chân như 。cố cẩu năng tri động tâm tức bất sanh diệt 。thí như năng tri sở vị chi Tây 。nguyên tức thị Đông 。tức nhập chân như môn dã 。nhất tâm nhi phần mê ngộ lưỡng môn 。lưỡng môn cứu cánh chỉ thử nhất tâm 。đãn quý dĩ tri phiên bỉ mê vị nhi dĩ 。mê giả 。tức vô minh dã 。vị giả 。tức vọng tưởng dã 。tri giả 。tức thủy giác dã 。bổn ưng như thị liễu tri 。cánh vô biệt tri 。cố vân thủy giác tức bổn giác dã 。sơ hiển thị thật nghĩa cánh 。 大乘起信論裂網疏卷第四 Đại Thừa Khởi Tín Luận liệt võng sớ quyển đệ tứ 大乘起信論裂網疏卷第五 Đại Thừa Khởi Tín Luận liệt võng sớ quyển đệ ngũ 靈峰蕅益沙門智旭述 linh phong 蕅ích Sa Môn trí húc thuật 二對治邪執二。初總標二見。二別釋二見。今初。 nhị đối trì tà chấp nhị 。sơ tổng tiêu nhị kiến 。nhị biệt thích nhị kiến 。kim sơ 。 對治邪執者。一切邪執。莫不皆依我見而起。若離我見。則無邪執。我見有二種。一人我見。二法我見 若達前所顯示一心二門實義。決不起於二種我見。以真如舉體而成生滅。則真如決非實人實法。以生滅當體即是真如。則生滅決非實人實法。故楞伽云。當依無我如來之藏也。然佛所說法。若為對治凡夫。則專破人我執。若為對治二乘。則專破法我執。由對治人我執。方便建立蘊界處法。非實法也。二乘依此。遂起法執。由對治法我執。如實說為唯識所現。依八種識。假名為人。非實人也。凡夫依此。仍起人執。故云。一切外道所有諸見。皆從佛法流出也。一切邪執。謂凡夫所有邊見。邪見及二取等。並依人我見生。二乘所執色。不相應。及無為等。並依法我見生。 đối trì tà chấp giả 。nhất thiết tà chấp 。mạc bất giai y ngã kiến nhi khởi 。nhược/nhã ly ngã kiến 。tức vô tà chấp 。ngã kiến hữu nhị chủng 。nhất nhân ngã kiến 。nhị pháp ngã kiến  nhược/nhã đạt tiền sở hiển thị nhất tâm nhị môn thật nghĩa 。quyết bất khởi ư nhị chủng ngã kiến 。dĩ chân như cử thể nhi thành sanh diệt 。tức chân như quyết phi thật nhân thật Pháp 。dĩ sanh diệt đương thể tức thị chân như 。tức sanh diệt quyết phi thật nhân thật Pháp 。cố Lăng già vân 。đương y vô ngã Như Lai chi tạng dã 。nhiên Phật sở thuyết pháp 。nhược/nhã vi đối trì phàm phu 。tức chuyên phá nhân ngã chấp 。nhược/nhã vi đối trì nhị thừa 。tức chuyên phá pháp ngã chấp 。do đối trì nhân ngã chấp 。phương tiện kiến lập uẩn giới xứ Pháp 。phi thật Pháp dã 。nhị thừa y thử 。toại khởi Pháp chấp 。do đối trì pháp ngã chấp 。như thật thuyết vi duy thức sở hiện 。y bát chủng thức 。giả danh vi nhân 。phi thật nhân dã 。phàm phu y thử 。nhưng khởi nhân chấp 。cố vân 。nhất thiết ngoại đạo sở hữu chư kiến 。giai tùng Phật Pháp lưu xuất dã 。nhất thiết tà chấp 。vị phàm phu sở hữu biên kiến 。tà kiến cập nhị thủ đẳng 。tịnh y nhân ngã kiến sanh 。nhị thừa sở chấp sắc 。bất tướng ứng 。cập vô vi đẳng 。tịnh y pháp ngã kiến sanh 。 二別釋二見二。初釋人我見。二釋法我見。初中二。初正除我見。二例破餘見。今初。 nhị biệt thích nhị kiến nhị 。sơ thích nhân ngã kiến 。nhị thích pháp ngã kiến 。sơ trung nhị 。sơ chánh trừ ngã kiến 。nhị lệ phá dư kiến 。kim sơ 。 人我見者。依諸凡夫。說有五種 人我見。亦名我執。依我癡故。而起我見。依我見故。而起我愛我慢。依愛我故。而計我所。依計我我所故。順之則貪。違之則瞋。具起無量諸煩惱法。故人我見。唯依凡夫說有。若證小乘須陀洹果。則便永斷此邪執矣。況大乘乎。 nhân ngã kiến giả 。y chư phàm phu 。thuyết hữu ngũ chủng  nhân ngã kiến 。diệc danh ngã chấp 。y ngã si cố 。nhi khởi ngã kiến 。y ngã kiến cố 。nhi khởi ngã ái ngã mạn 。y ái ngã cố 。nhi kế ngã sở 。y kế ngã ngã sở cố 。thuận chi tức tham 。vi chi tức sân 。cụ khởi vô lượng chư phiền não Pháp 。cố nhân ngã kiến 。duy y phàm phu thuyết hữu 。nhược/nhã chứng Tiểu thừa Tu-đà-hoàn quả 。tức tiện vĩnh đoạn thử tà chấp hĩ 。huống Đại-Thừa hồ 。 一者如經中說。如來法身。究竟寂滅。猶如虛空。凡愚聞之。不解其義。則執如來性。同於虛空。常恒遍有 此即執有神我遍十方界。體常周遍。量同虛空之外道也。原是謬解法身之義。成此外道。然執有神我。便非寂滅法身。 nhất giả như Kinh trung thuyết 。Như Lai pháp thân 。cứu cánh tịch diệt 。do như hư không 。phàm ngu văn chi 。bất giải kỳ nghĩa 。tức chấp Như Lai tánh 。đồng ư hư không 。thường hằng biến hữu  thử tức chấp hữu thần ngã biến thập phương giới 。thể thường chu biến 。lượng đồng hư không chi ngoại đạo dã 。nguyên thị mậu giải Pháp thân chi nghĩa 。thành thử ngoại đạo 。nhiên chấp hữu thần ngã 。tiện phi tịch diệt pháp thân 。 為除彼執。明虛空相。唯是分別。實不可得。有見。有對。待於諸色。以心分別。說名虛空。色既唯是妄心分別。當知虛空亦無有體 彼執我同虛空。是常是有。今先明所同之空。非常非有。則能同之我。亦必非常非有也。有見者。以心分別。說名虛空。是所緣相。故非常也。有對者。待於諸色。於無色處。名之為空。是對待法。故非有也。又色尚唯是妄心分別。無有實體。虛空無色。又豈有實體哉。空既無體。則所計同空之我。亦無體矣。 vi trừ bỉ chấp 。minh hư không tướng 。duy thị phân biệt 。thật bất khả đắc 。hữu kiến 。hữu đối 。đãi ư chư sắc 。dĩ tâm phân biệt 。thuyết danh hư không 。sắc ký duy thị vọng tâm phân biệt 。đương tri hư không diệc vô hữu thể  bỉ chấp ngã đồng hư không 。thị thường thị hữu 。kim tiên minh sở đồng chi không 。phi thường phi hữu 。tức năng đồng chi ngã 。diệc tất phi thường phi hữu dã 。hữu kiến giả 。dĩ tâm phân biệt 。thuyết danh hư không 。thị sở duyên tướng 。cố phi thường dã 。hữu đối giả 。đãi ư chư sắc 。ư vô sắc xứ/xử 。danh chi vi không 。thị đối đãi Pháp 。cố phi hữu dã 。hựu sắc thượng duy thị vọng tâm phân biệt 。vô hữu thật thể 。hư không vô sắc 。hựu khởi hữu thật thể tai 。không ký vô thể 。tức sở kế đồng không chi ngã 。diệc vô thể hĩ 。 一切境相。唯是妄心之所分別。若離妄心。即境界相滅。唯真如心。無所不遍。此是如來自性如虛空義。非謂如空是常是有 一切境相。即若色若空也。境界相滅。即空色俱無也。空色俱無。豈可妄謂如來同於虛空。是常是有。名之為人我乎。 nhất thiết cảnh tướng 。duy thị vọng tâm chi sở phân biệt 。nhược/nhã ly vọng tâm 。tức cảnh giới tướng diệt 。duy chân như tâm 。vô sở bất biến 。thử thị Như Lai tự tánh như hư không nghĩa 。phi vị như không thị thường thị hữu  nhất thiết cảnh tướng 。tức nhược/nhã sắc nhược/nhã không dã 。cảnh giới tướng diệt 。tức không sắc câu vô dã 。không sắc câu vô 。khởi khả vọng vi Như Lai đồng ư hư không 。thị thường thị hữu 。danh chi vi nhân ngã hồ 。 二者如經中說。一切世法。皆畢竟空。乃至涅槃真如法。亦畢竟空。本性如是。離一切相。凡愚聞之。不解其義。即執涅槃真如法。唯空無物 此即計斷滅空之外道也。執此唯空無物境界以為涅槃真如。故滅色歸空。得四空定。謂我已證涅槃真如。由其人我見在。所以窮空不歸。便入輪轉。 nhị giả như Kinh trung thuyết 。nhất thiết thế Pháp 。giai tất cánh không 。nãi chí Niết-Bàn chân như pháp 。diệc tất cánh không 。bổn tánh như thị 。ly nhất thiết tướng 。phàm ngu văn chi 。bất giải kỳ nghĩa 。tức chấp Niết-Bàn chân như pháp 。duy không vô vật  thử tức kế đoạn điệt không chi ngoại đạo dã 。chấp thử duy không vô vật cảnh giới dĩ vi Niết-Bàn chân như 。cố diệt sắc quy không 。đắc tứ không định 。vị ngã dĩ chứng Niết Bàn chân như 。do kỳ nhân ngã kiến tại 。sở dĩ cùng không bất quy 。tiện nhập luân chuyển 。 為除彼執。明真如法身。自體不空。具足無量性功德故 若知真空不空非但空。則尚不取小乘空證。況取四空以為我所證乎。 vi trừ bỉ chấp 。minh chân như Pháp thân 。tự thể bất không 。cụ túc vô lượng tánh công đức cố  nhược/nhã tri chân không bất không phi đãn không 。tức thượng bất thủ Tiểu thừa không chứng 。huống thủ tứ không dĩ vi ngã sở chứng hồ 。 三者如經中說。如來藏具足一切諸性功德。不增不減。凡愚聞已。不解其義。則執如來藏。有色心法自相差別 此即常見外道。計我為能有。計五蘊色心為我所有。不可除滅也。 tam giả như Kinh trung thuyết 。Như Lai tạng cụ túc nhất thiết chư tánh công đức 。bất tăng bất giảm 。phàm ngu văn dĩ 。bất giải kỳ nghĩa 。tức chấp Như Lai tạng 。hữu sắc tâm Pháp tự tướng sái biệt  thử tức thường kiến ngoại đạo 。kế ngã vi năng hữu 。kế ngũ uẩn sắc tâm vi ngã sở hữu 。bất khả trừ diệt dã 。 為除此執。明以真如本無染法差別(雖依業識等差別相)立有無邊功德相(而皆同一味一真。離分別相)非是染相 若知真如非是染相。豈應攬此色心以為我所有乎。 vi trừ thử chấp 。minh dĩ chân như bổn vô nhiễm Pháp sái biệt (tuy y nghiệp thức đẳng sái biệt tướng )lập hữu vô biên công đức tướng (nhi giai đồng nhất vị nhất chân 。ly phân biệt tướng )phi thị nhiễm tướng  nhược/nhã tri chân như phi thị nhiễm tướng 。khởi ưng lãm thử sắc tâm dĩ vi ngã sở hữu hồ 。 四者如經中說。一切世間諸雜染法。皆依如來藏起。一切法不異真如。凡愚聞之。不解其義。則謂如來藏具有一切世間染法 此亦常見外道。計一切染法即我。不可復滅也。乃至魔王却留塵勞。恐其銷盡。亦是此見所攝。 tứ giả như Kinh trung thuyết 。nhất thiết thế gian chư tạp nhiễm Pháp 。giai y Như Lai tạng khởi 。nhất thiết pháp bất dị chân như 。phàm ngu văn chi 。bất giải kỳ nghĩa 。tức vi Như Lai tạng cụ hữu nhất thiết thế gian nhiễm pháp  thử diệc thường kiến ngoại đạo 。kế nhất thiết nhiễm Pháp tức ngã 。bất khả phục diệt dã 。nãi chí Ma Vương khước lưu trần lao 。khủng kỳ tiêu tận 。diệc thị thử kiến sở nhiếp 。 為除此執。明如來藏。從本具有過恒沙數清淨功德。不異真如(若夫)過恒沙數煩惱染法。唯是妄有。本無自性。從無始來。未曾暫與如來藏相應。若如來藏。染法相應。而令證會息妄染者。無有是處 染法依無明有。譬如迷方謂東為西。此之迷謂。從來不與定方相應也。如來藏既本無染。則人我執。便是染法。不能證會如來藏明矣。 vi trừ thử chấp 。minh Như Lai tạng 。tùng bổn cụ hữu quá hằng sa số thanh tịnh công đức 。bất dị chân như (nhược/nhã phu )quá hằng sa số phiền não nhiễm pháp 。duy thị vọng hữu 。bổn vô tự tánh 。tùng vô thủy lai 。vị tằng tạm dữ Như Lai tạng tướng ứng 。nhược/nhã Như Lai tạng 。nhiễm pháp tướng ứng 。nhi lệnh chứng hội tức vọng nhiễm giả 。vô hữu thị xứ  nhiễm pháp y vô minh hữu 。thí như mê phương vị Đông vi Tây 。thử chi mê vị 。tòng lai bất dữ định phương tướng ứng dã 。Như Lai tạng ký bổn vô nhiễm 。tức nhân ngã chấp 。tiện thị nhiễm pháp 。bất năng chứng hội Như Lai tạng minh hĩ 。 五者如經中說。依如來藏。有生死。得涅槃。凡愚聞之。不知其義。則謂依如來藏。生死有始。以見始故。復謂涅槃有其終盡 此別計如來藏為心外實法。如冥諦。勝性。虛空。大自在天等。而以有生死得涅槃者。名之為人我也。 ngũ giả như Kinh trung thuyết 。y Như Lai tạng 。hữu sanh tử 。đắc Niết Bàn 。phàm ngu văn chi 。bất tri kỳ nghĩa 。tức vị y Như Lai tạng 。sanh tử hữu thủy 。dĩ kiến thủy cố 。phục vị Niết-Bàn hữu kỳ chung tận  thử biệt kế Như Lai tạng vi tâm ngoại thật Pháp 。như minh đế 。thắng tánh 。hư không 。đại tự tại thiên đẳng 。nhi dĩ hữu sanh tử đắc Niết Bàn giả 。danh chi vi nhân ngã dã 。 為除此執。明如來藏。無有初際。無明依之。生死無始。若言三界外。更有眾生始起者。是外道經中說。非是佛教。以如來藏無有後際。證此永斷生死種子 如來藏無始無終。生死依之。無始有終。涅槃依之。有始無終。藏性如方。生死如迷。涅槃如覺。方外別無迷覺。則知人空。迷覺之外亦別無方。則知法空。又藏性如濕。生死如氷。涅槃如水。濕外別無氷水。何處有受生死證涅槃之人。氷水之外亦無濕性。何處有起生死成涅槃之法耶。初正除我見竟。 vi trừ thử chấp 。minh Như Lai tạng 。vô hữu sơ tế 。vô minh y chi 。sanh tử vô thủy 。nhược/nhã ngôn tam giới ngoại 。cánh hữu chúng sanh thủy khởi giả 。thị ngoại đạo Kinh trung thuyết 。phi thị Phật giáo 。dĩ Như Lai tạng vô hữu hậu tế 。chứng thử vĩnh đoạn sanh tử chủng tử  Như Lai tạng vô thủy vô chung 。sanh tử y chi 。vô thủy hữu chung 。Niết-Bàn y chi 。hữu thủy vô chung 。tạng tánh như phương 。sanh tử như mê 。Niết-Bàn như giác 。phương ngoại biệt vô mê giác 。tức tri nhân không 。mê giác chi ngoại diệc biệt vô phương 。tức tri pháp không 。hựu tạng tánh như thấp 。sanh tử như băng 。Niết-Bàn như thủy 。thấp ngoại biệt vô băng thủy 。hà xứ/xử hữu thọ sanh tử chứng Niết Bàn chi nhân 。băng thủy chi ngoại diệc vô thấp tánh 。hà xứ/xử hữu khởi sanh tử thành Niết-Bàn chi Pháp da 。sơ chánh trừ ngã kiến cánh 。 二例破餘見 nhị lệ phá dư kiến 依人我見。四種見生。是故於此安立彼四 彼四。謂邊見。邪見。戒取。見取也。由不了無我如來藏義。虛妄計有人我可得。然後依之計斷計常。名為邊見。依之撥無善惡因果。名為邪見。依之苦行以求解脫。名為戒取。依之求生梵天空處等。名為見取。是故除此人我見已。彼四種見。皆悉不能自安立也。初釋人我見竟。 y nhân ngã kiến 。tứ chủng kiến sanh 。thị cố ư thử an lập bỉ tứ  bỉ tứ 。vị biên kiến 。tà kiến 。giới thủ 。kiến thủ dã 。do bất liễu vô ngã Như Lai tạng nghĩa 。hư vọng kế hữu nhân ngã khả đắc 。nhiên hậu y chi kế đoạn kế thường 。danh vi biên kiến 。y chi bát vô thiện ác nhân quả 。danh vi tà kiến 。y chi khổ hạnh dĩ cầu giải thoát 。danh vi giới thủ 。y chi cầu sanh Phạm Thiên không xứ đẳng 。danh vi kiến thủ 。thị cố trừ thử nhân ngã kiến dĩ 。bỉ tứ chủng kiến 。giai tất bất năng tự an lập dã 。sơ thích nhân ngã kiến cánh 。 二釋法我見二。初明起執之由。二明對治之法今初。 nhị thích pháp ngã kiến nhị 。sơ minh khởi chấp chi do 。nhị minh đối trì chi Pháp kim sơ 。 法我見者。以二乘鈍根。世尊但為說人無我。彼人便於五蘊生滅。畢竟執著。怖畏生死。妄取涅槃 凡夫妄計五蘊為我我所。流轉生死。由其往昔曾種二乘善根。佛逗彼機。為說五蘊生滅本無人我。原不曾說五蘊是實法也。彼自畢竟執著。不達五蘊本空。所以怖畏生死。妄取涅槃。違於大乘平等法門。豈如來說法之本意哉。 pháp ngã kiến giả 。dĩ nhị thừa độn căn 。Thế Tôn đãn vi thuyết nhân vô ngã 。bỉ nhân tiện ư ngũ uẩn sanh diệt 。tất cánh chấp trước 。bố úy sanh tử 。vọng thủ Niết-Bàn  phàm phu vọng kế ngũ uẩn vi ngã ngã sở 。lưu chuyển sanh tử 。do kỳ vãng tích tằng chủng nhị thừa thiện căn 。Phật đậu bỉ ky 。vi thuyết ngũ uẩn sanh diệt bản vô nhân ngã 。nguyên bất tằng thuyết ngũ uẩn thị thật Pháp dã 。bỉ tự tất cánh chấp trước 。bất đạt ngũ uẩn bổn không 。sở dĩ bố úy sanh tử 。vọng thủ Niết-Bàn 。vi ư Đại-Thừa bình đẳng pháp môn 。khởi Như Lai thuyết Pháp chi bản ý tai 。 二明對治之法二。初正明。二釋疑。今初。 nhị minh đối trì chi Pháp nhị 。sơ chánh minh 。nhị thích nghi 。kim sơ 。 為除此執。明五蘊法。本性不生。不生故。亦無有滅。不滅故。本來涅槃。若究竟離分別執著。則知一切染法淨法皆相待立。是故當知。一切諸法。從本已來。非色非心。非智非識。非無非有。畢竟皆是不可說相 五蘊本性不生者。譬如目有赤眚。妄見燈光五色重疊。實無五色生也。物必有生。然後有滅。既本不生。更何可滅。故云。一切眾生。即涅槃相。不可復滅。所謂本來自性清淨涅槃。即生滅是真如體也。若究竟離分別執著者。謂能觀一切妄念無相。則為證得如來智慧。從名字證得。乃至究竟證得也。則知一切染法淨法皆相待立者。染。謂無明妄念。淨。謂無漏真如。依真有妄。依妄顯真。所以覺與不覺。並屬生滅門攝。既相待立。便非實有。便知生滅即不生滅。入真如門。從名字知。乃至究竟知也。言一切諸法者。即是染法。淨法。色法。心法。智法。識法。無法。有法。以要言之。五位百法。百界千如種種法也。從本已來非色非心等者。以法法本來皆即真如。非俟成佛。方融為真如也。且如色即真如故。本即非色非心非智非識非無非有畢竟不可說相。心即真如故。本即非色非心非智非識非無非有畢竟不可說相。乃至有即真如故。本即非色非心非智非識非無非有畢竟不可說相。以要言之。於諸染淨法中隨拈一塵。皆是本即非色非心非智非識非無非有畢竟不可說相也。唯其一切俱非。便能一切俱即。便顯離即離非是即非即之真如矣。 vi trừ thử chấp 。minh ngũ uẩn Pháp 。bổn tánh bất sanh 。bất sanh cố 。diệc vô hữu diệt 。bất diệt cố 。bản lai Niết-Bàn 。nhược/nhã cứu cánh ly phân biệt chấp trước 。tức tri nhất thiết nhiễm Pháp tịnh Pháp giai tướng đãi lập 。thị cố đương tri 。nhất thiết chư pháp 。tùng bổn dĩ lai 。phi sắc phi tâm 。phi trí phi thức 。phi vô phi hữu 。tất cánh giai thị bất khả thuyết tướng  ngũ uẩn bổn tánh bất sanh giả 。thí như mục hữu xích sảnh 。vọng kiến đăng quang ngũ sắc trọng điệp 。thật vô ngũ sắc sanh dã 。vật tất hữu sanh 。nhiên hậu hữu diệt 。ký bổn bất sanh 。cánh hà khả diệt 。cố vân 。nhất thiết chúng sanh 。tức Niết-Bàn tướng 。bất khả phục diệt 。sở vị bản lai tự tánh thanh tịnh Niết-Bàn 。tức sanh diệt thị chân như thể dã 。nhược/nhã cứu cánh ly phân biệt chấp trước giả 。vị năng quán nhất thiết vọng niệm vô tướng 。tức vi chứng đắc Như Lai trí tuệ 。tùng danh tự chứng đắc 。nãi chí cứu cánh chứng đắc dã 。tức tri nhất thiết nhiễm Pháp tịnh Pháp giai tướng đãi lập giả 。nhiễm 。vị vô minh vọng niệm 。tịnh 。vị vô lậu chân như 。y chân hữu vọng 。y vọng hiển chân 。sở dĩ giác dữ bất giác 。tịnh chúc sanh diệt môn nhiếp 。ký tướng đãi lập 。tiện phi thật hữu 。tiện tri sanh diệt tức bất sanh diệt 。nhập chân như môn 。tùng danh tự tri 。nãi chí cứu cánh tri dã 。ngôn nhất thiết chư pháp giả 。tức thị nhiễm pháp 。tịnh Pháp 。sắc Pháp 。tâm Pháp 。trí Pháp 。thức Pháp 。vô Pháp 。hữu pháp 。dĩ yếu ngôn chi 。ngũ vị bách pháp 。bách giới thiên như chủng chủng Pháp dã 。tùng bổn dĩ lai phi sắc phi tâm đẳng giả 。dĩ pháp pháp bản lai giai tức chân như 。phi sĩ thành Phật 。phương dung vi chân như dã 。thả như sắc tức chân như cố 。bổn tức phi sắc phi tâm phi trí phi thức phi vô phi hữu tất cánh bất khả thuyết tướng 。tâm tức chân như cố 。bổn tức phi sắc phi tâm phi trí phi thức phi vô phi hữu tất cánh bất khả thuyết tướng 。nãi chí hữu tức chân như cố 。bổn tức phi sắc phi tâm phi trí phi thức phi vô phi hữu tất cánh bất khả thuyết tướng 。dĩ yếu ngôn chi 。ư chư nhiễm tịnh Pháp trung tùy niêm nhất trần 。giai thị bổn tức phi sắc phi tâm phi trí phi thức phi vô phi hữu tất cánh bất khả thuyết tướng dã 。duy kỳ nhất thiết câu phi 。tiện năng nhất thiết câu tức 。tiện hiển ly tức ly phi thị tức phi tức chi chân như hĩ 。 二釋疑 nhị thích nghi 而有言說示教之者。皆是如來善巧方便。假以言語引導眾生。令捨文字。入於真實。若隨言執義。增妄分別。不生實智。不得涅槃 疑曰。既云皆是不可說相。云何復說真如生滅門等諸言教耶。釋意可知。嗟乎。後世隨言執義。聞說真如受熏。便執真如定當受熏。聞說真如不受熏。便執真如定不受熏。甚至分河飲水。可謂增妄分別。不生實智甚矣。然豈馬鳴護法之正旨哉。二對治邪執竟。 nhi hữu ngôn thuyết thị giáo chi giả 。giai thị Như Lai thiện xảo phương tiện 。giả dĩ ngôn ngữ dẫn đạo chúng sanh 。lệnh xả văn tự 。nhập ư chân thật 。nhược/nhã tùy ngôn chấp nghĩa 。tăng vọng phân biệt 。bất sanh thật trí 。bất đắc Niết Bàn  nghi viết 。ký vân giai thị bất khả thuyết tướng 。vân hà phục thuyết chân như sanh diệt môn đẳng chư ngôn giáo da 。thích ý khả tri 。ta hồ 。hậu thế tùy ngôn chấp nghĩa 。văn thuyết chân như thọ huân 。tiện chấp chân như định đương thọ huân 。văn thuyết chân như bất thọ huân 。tiện chấp chân như định bất thọ huân 。thậm chí phần hà ẩm thủy 。khả vị tăng vọng phân biệt 。bất sanh thật trí thậm hĩ 。nhiên khởi Mã Minh Hộ Pháp chi chánh chỉ tai 。nhị đối trì tà chấp cánh 。 三分別修行正道相者。若知生滅即是真如。則生佛平等。無修不修。若知真如舉體生滅。則迷悟天淵。正須於無修不修之中。熾然熏修。而此熏修。即是無修。非以不修為無修也。以不修即是逆修。非同修即無修之順修故。然利根者。聞此一心二門妙義。自能不生退屈。不懷上慢。如人飲水。冷煖自知。何勞更為分別。今為中下根人。未能隨文入證。歇即菩提。故為懸示從因至果正修行路也。文為二。初總標。二各釋。今初。 tam phân biệt tu hành chánh đạo tướng giả 。nhược/nhã tri sanh diệt tức thị chân như 。tức sanh Phật bình đẳng 。vô tu bất tu 。nhược/nhã tri chân như cử thể sanh diệt 。tức mê ngộ Thiên uyên 。chánh tu ư vô tu bất tu chi trung 。sí nhiên huân tu 。nhi thử huân tu 。tức thị vô tu 。phi dĩ bất tu vi vô tu dã 。dĩ bất tu tức thị nghịch tu 。phi đồng tu tức vô tu chi thuận tu cố 。nhiên lợi căn giả 。văn thử nhất tâm nhị môn diệu nghĩa 。tự năng bất sanh thoái khuất 。bất hoài thượng mạn 。như nhân ẩm thủy 。lãnh noãn tự tri 。hà lao cánh vi phân biệt 。kim vi trung hạ căn nhân 。vị năng tùy văn nhập chứng 。hiết tức Bồ-đề 。cố vi huyền thị tùng nhân chí quả chánh tu hành lộ dã 。văn vi nhị 。sơ tổng tiêu 。nhị các thích 。kim sơ 。 分別修行正道相者。謂一切如來得道正因。一切菩薩發心修習。令現前故。略說發心有三種相。一信成就發心。二解行發心。三證發心 一切如來得道正因。即所謂十方如來一門超出妙莊嚴路也。因正。則果自正。故須發心修習。令其現前。但略明三種發心因相。不必詳辨果相。以如來果相。前於顯示大乘體相用中。已略明故。 phân biệt tu hành chánh đạo tướng giả 。vị nhất thiết Như Lai đắc đạo chánh nhân 。nhất thiết Bồ Tát phát tâm tu tập 。lệnh hiện tiền cố 。lược thuyết phát tâm hữu tam chủng tướng 。nhất tín thành tựu phát tâm 。nhị giải hạnh/hành/hàng phát tâm 。tam chứng phát tâm  nhất thiết Như Lai đắc đạo chánh nhân 。tức sở vị thập phương Như Lai nhất môn siêu xuất diệu trang nghiêm lộ dã 。nhân chánh 。tức quả tự chánh 。cố tu phát tâm tu tập 。lệnh kỳ hiện tiền 。đãn lược minh tam chủng phát tâm nhân tướng 。bất tất tường biện quả tướng 。dĩ Như Lai quả tướng 。tiền ư hiển thị Đại-Thừa thể tướng dụng trung 。dĩ lược minh cố 。 二各釋三。初釋信成就發心。二釋解行發心。三釋證發心。初中二。初徵起。二解釋。今初。 nhị các thích tam 。sơ thích tín thành tựu phát tâm 。nhị thích giải hạnh/hành/hàng phát tâm 。tam thích chứng phát tâm 。sơ trung nhị 。sơ trưng khởi 。nhị giải thích 。kim sơ 。 信成就發心者。依何位。修何行。得信成就。堪能發心。 tín thành tựu phát tâm giả 。y hà vị 。tu hà hạnh/hành/hàng 。đắc tín thành tựu 。kham năng phát tâm 。 二解釋二。初釋信成就。二釋發心。初又二。初正釋成就。二兼釋未成。今初。 nhị giải thích nhị 。sơ thích tín thành tựu 。nhị thích phát tâm 。sơ hựu nhị 。sơ chánh thích thành tựu 。nhị kiêm thích vị thành 。kim sơ 。 當知是人。依不定聚。以法熏習善根力故。深信業果。行十善道。厭生死苦。求無上覺。值遇諸佛及諸菩薩。承事供養。修行諸行。經十千劫。信乃成就。從是已後。或以諸佛菩薩教力。或以大悲。或因正法將欲壞滅。以護法故而能發心。既發心已。入正定聚。畢竟不退。住佛種性。勝因相應 依不定聚者。明其所依位也。深信業果乃至修行諸行。明其所修行也。經十千劫已下。明其得信成就。堪能發心也。既發心已已下。明發心之利益也。言不定聚者。統論眾生。有三種類。一邪定聚。謂未種出世善根。不信出世正法。二正定聚。謂發心已上。永不退轉。三不定聚。謂已種出世善根。信出世法。然於三乘法中。未有決定趣向也。若小教中。證須陀洹。便名入正定聚。今大教中。不取此義也。以法熏習善根力者。即是本有新熏二種內因體熏。及差別平等二種外緣用熏也。深信業果者。總明善根所依也。行十善道者。世間善根力也。厭生死苦者。出世善根力也。求無上覺者。出世上上善根力也。此三善根。前不具後。後必具前。必須具三善根。方得信成就也。由三善根以為勝因。又值諸佛菩薩以為勝緣。承事供養。修行諸行。因緣具足。方是大乘初心所修行也。經十千劫者。意明從初信心。二念心。三精進心。四慧心。五定心。六不退心。七護法心。八迴向心。九戒心。十願心。具足修行十心成就。故云十千劫也。束此從前所修諸行以為其因。復藉諸佛菩薩教力為緣。或藉大悲憫眾生苦為緣。或以護持正法久住為緣。乃能三心圓發也。入正定聚者。法身理相應也。畢竟不退者。不墮凡夫二乘地也。住佛種性者。初發心時。便成正覺也。勝因相應者。不生不滅為本修因。即是一切如來得道正因也。 đương tri thị nhân 。y bất định tụ 。dĩ pháp huân tập thiện căn lực cố 。thâm tín nghiệp quả 。hạnh/hành/hàng thập thiện đạo 。yếm sanh tử khổ 。cầu vô thượng giác 。trực ngộ chư Phật cập chư Bồ-tát 。thừa sự cúng dường 。tu hành chư hạnh 。Kinh thập thiên kiếp 。tín nãi thành tựu 。tùng thị dĩ hậu 。hoặc dĩ chư Phật Bồ-tát giáo lực 。hoặc dĩ đại bi 。hoặc nhân chánh pháp tướng dục hoại diệt 。dĩ Hộ Pháp cố nhi năng phát tâm 。ký phát tâm dĩ 。nhập chánh định tụ 。tất cánh bất thoái 。trụ/trú Phật chủng tánh 。thắng nhân tướng ứng  y bất định tụ giả 。minh kỳ sở y vị dã 。thâm tín nghiệp quả nãi chí tu hành chư hạnh 。minh kỳ sở tu hành dã 。Kinh thập thiên kiếp dĩ hạ 。minh kỳ đắc tín thành tựu 。kham năng phát tâm dã 。ký phát tâm dĩ dĩ hạ 。minh phát tâm chi lợi ích dã 。ngôn bất định tụ giả 。thống luận chúng sanh 。hữu tam chủng loại 。nhất tà định tụ 。vị vị chủng xuất thế thiện căn 。bất tín xuất thế chánh pháp 。nhị chánh định tụ 。vị phát tâm dĩ thượng 。vĩnh Bất-thoái-chuyển 。tam bất định tụ 。vị dĩ chủng xuất thế thiện căn 。tín xuất thế Pháp 。nhiên ư tam thừa Pháp trung 。vị hữu quyết định thú hướng dã 。nhược/nhã tiểu giáo trung 。chứng Tu đà Hoàn 。tiện danh nhập chánh định tụ 。kim đại giáo trung 。bất thủ thử nghĩa dã 。dĩ pháp huân tập thiện căn lực giả 。tức thị bản hữu tân huân nhị chủng nội nhân thể huân 。cập sái biệt bình đẳng nhị chủng ngoại duyên dụng huân dã 。thâm tín nghiệp quả giả 。tổng minh thiện căn sở y dã 。hạnh/hành/hàng thập thiện đạo giả 。thế gian thiện căn lực dã 。yếm sanh tử khổ giả 。xuất thế thiện căn lực dã 。cầu vô thượng giác giả 。xuất thế thượng thượng thiện căn lực dã 。thử tam thiện căn 。tiền bất cụ hậu 。hậu tất cụ tiền 。tất tu cụ tam thiện căn 。phương đắc tín thành tựu dã 。do tam thiện căn dĩ vi thắng nhân 。hựu trị chư Phật Bồ-tát dĩ vi thắng duyên 。thừa sự cúng dường 。tu hành chư hạnh 。nhân duyên cụ túc 。phương thị Đại-Thừa sơ tâm sở tu hành dã 。Kinh thập thiên kiếp giả 。ý minh tòng sơ tín tâm 。nhị niệm tâm 。tam tinh tấn tâm 。tứ tuệ tâm 。ngũ định tâm 。lục bất thoái tâm 。thất Hộ Pháp tâm 。bát hồi hướng tâm 。cửu giới tâm 。thập nguyện tâm 。cụ túc tu hành thập tâm thành tựu 。cố vân thập thiên kiếp dã 。thúc thử tùng tiền sở tu chư hạnh dĩ vi kỳ nhân 。phục tạ chư Phật Bồ-tát giáo lực vi duyên 。hoặc tạ đại bi mẫn chúng sanh khổ vi duyên 。hoặc dĩ hộ trì chánh pháp cửu trụ vi duyên 。nãi năng tam tâm viên phát dã 。nhập chánh định tụ giả 。Pháp thân lý tướng ứng dã 。tất cánh bất thoái giả 。bất đọa phàm phu nhị thừa địa dã 。trụ/trú Phật chủng tánh giả 。sơ phát tâm thời 。tiện thành chánh giác dã 。thắng nhân tướng ứng giả 。bất sanh bất diệt vi bổn tu nhân 。tức thị nhất thiết Như Lai đắc đạo chánh nhân dã 。 二兼釋未成 nhị kiêm thích vị thành 或有眾生。久遠已來。善根微少。煩惱深厚。覆其心故。雖值諸佛及諸菩薩。承事供養。唯種人天受生種子。或種二乘菩提種子。或有推求大菩提道。然根不定。或進或退 此明善根微少。煩惱深厚之人。雖遇勝緣。不能發大乘心也。善根自有三乘一乘之不同。煩惱又有界內界外之差別。一一善根。對彼一一煩惱。各作四句料簡。或善根多。煩惱薄。或善根多。煩惱厚。或善根少。煩惱薄。或善根少。煩惱厚。萬別千差。不可一概。皆是不定聚攝。 hoặc hữu chúng sanh 。cửu viễn dĩ lai 。thiện căn vi thiểu 。phiền não thâm hậu 。phước kỳ tâm cố 。tuy trị chư Phật cập chư Bồ-tát 。thừa sự cúng dường 。duy chủng nhân thiên thọ sanh chủng tử 。hoặc chủng nhị thừa Bồ-đề chủng tử 。hoặc hữu thôi cầu Đại bồ-đề đạo 。nhiên căn bất định 。hoặc tiến/tấn hoặc thoái  thử minh thiện căn vi thiểu 。phiền não thâm hậu chi nhân 。tuy ngộ thắng duyên 。bất năng phát Đại thừa tâm dã 。thiện căn tự hữu tam thừa nhất thừa chi bất đồng 。phiền não hựu hữu giới nội giới ngoại chi sái biệt 。nhất nhất thiện căn 。đối bỉ nhất nhất phiền não 。các tác tứ cú liêu giản 。hoặc thiện căn đa 。phiền não bạc 。hoặc thiện căn đa 。phiền não hậu 。hoặc thiện căn thiểu 。phiền não bạc 。hoặc thiện căn thiểu 。phiền não hậu 。vạn biệt thiên sái 。bất khả nhất khái 。giai thị bất định tụ nhiếp 。 或有值佛及諸菩薩。供養承事。修行諸行。未得滿足十千大劫。中間遇緣而發於心。遇何等緣。所謂或見佛形相。或供養眾僧。或二乘所教。或見他發心。此等發心。皆悉未定。若遇惡緣。或時退墮二乘地故 值佛菩薩。修行諸行。可謂有因有緣矣。特以未滿十千大劫。十心未圓。故雖遇緣發心。未能即入正定聚也。若使十千劫滿。則見相供僧等緣。並可發心入正定聚。勿謂此緣非好緣也。但由積因力弱。故與大悲護法二種發心不同。故遇好緣。則能發心。設遇惡緣。或能退墮二乘地也。初釋信成就竟。 hoặc hữu trị Phật cập chư Bồ-tát 。cúng dường thừa sự 。tu hành chư hạnh 。vị đắc mãn túc thập thiên Đại kiếp 。trung gian ngộ duyên nhi phát ư tâm 。ngộ hà đẳng duyên 。sở vị hoặc kiến Phật hình tướng 。hoặc cúng dường chúng tăng 。hoặc nhị thừa sở giáo 。hoặc kiến tha phát tâm 。thử đẳng phát tâm 。giai tất vị định 。nhược/nhã ngộ ác duyên 。hoặc thời thoái đọa nhị thừa địa cố  trị Phật Bồ-tát 。tu hành chư hạnh 。khả vị hữu nhân hữu duyên hĩ 。đặc dĩ vị mãn thập thiên Đại kiếp 。thập tâm vị viên 。cố tuy ngộ duyên phát tâm 。vị năng tức nhập chánh định tụ dã 。nhược/nhã sử thập thiên kiếp mãn 。tức kiến tướng cung/cúng tăng đẳng duyên 。tịnh khả phát tâm nhập chánh định tụ 。vật vị thử duyên phi hảo duyên dã 。đãn do tích nhân lực nhược 。cố dữ đại bi Hộ Pháp nhị chủng phát tâm bất đồng 。cố ngộ hảo duyên 。tức năng phát tâm 。thiết ngộ ác duyên 。hoặc năng thoái đọa nhị thừa địa dã 。sơ thích tín thành tựu cánh 。 二釋發心三。初釋所發之心。二釋發心之行。三釋發心之益。初中二。初正釋。二釋疑。今初。 nhị thích phát tâm tam 。sơ thích sở phát chi tâm 。nhị thích phát tâm chi hạnh/hành/hàng 。tam thích phát tâm chi ích 。sơ trung nhị 。sơ chánh thích 。nhị thích nghi 。kim sơ 。 復次信成就發心。略說有三。一發正直心。如理正念真如法故。二發深重心。樂集一切諸善行故。三發大悲心。願拔一切眾生苦故 真如乃是一切行本。不念真如而集諸善。善無由集。縱有種種善行。並成有漏有為。不念真如而拔眾苦。苦無由拔。縱令緣念眾生。秖足起愛起見。故須首發正直心也。真如本具無邊功德。理須顯發。故順真如。發深重心。真如即是眾生心性。憫物迷此。故順真如。發大悲心也。正直心。即正因理心發。成法身德。深重心。即了因慧心發。成般若德。大悲心。即緣因善心發。成解脫德。三心圓發。不縱橫。不並別。不可思議。故曰。初發心時。便成正覺。所有慧身。不由他悟。清淨妙法身。湛然應一切也。 phục thứ tín thành tựu phát tâm 。lược thuyết hữu tam 。nhất phát chánh trực tâm 。như lý chánh niệm chân như pháp cố 。nhị phát thâm trọng tâm 。lạc/nhạc tập nhất thiết chư thiện hạnh/hành/hàng cố 。tam phát đại bi tâm 。nguyện bạt nhất thiết chúng sanh khổ cố  chân như nãi thị nhất thiết hành bổn 。bất niệm chân như nhi tập chư thiện 。thiện vô do tập 。túng hữu chủng chủng thiện hạnh/hành/hàng 。tịnh thành hữu lậu hữu vi 。bất niệm chân như nhi bạt chúng khổ 。khổ vô do bạt 。túng lệnh duyên niệm chúng sanh 。kì túc khởi ái khởi kiến 。cố tu thủ phát chánh trực tâm dã 。chân như bổn cụ vô biên công đức 。lý tu hiển phát 。cố thuận chân như 。phát thâm trọng tâm 。chân như tức thị chúng sanh tâm tánh 。mẫn vật mê thử 。cố thuận chân như 。phát đại bi tâm dã 。chánh trực tâm 。tức chánh nhân lý tâm phát 。thành Pháp thân đức 。thâm trọng tâm 。tức liễu nhân tuệ tâm phát 。thành Bát-nhã đức 。đại bi tâm 。tức duyên nhân thiện tâm phát 。thành giải thoát đức 。tam tâm viên phát 。bất túng hoạnh 。bất tịnh biệt 。bất khả tư nghị 。cố viết 。sơ phát tâm thời 。tiện thành chánh giác 。sở hữu tuệ thân 。bất do tha ngộ 。thanh tịnh diệu Pháp thân 。trạm nhiên ưng nhất thiết dã 。 二釋疑 nhị thích nghi 問。一切眾生。一切諸法。皆同一法界。無有二相。據理但應正念真如。何假復修一切善行。救一切眾生。答。不然。如摩尼寶。本性明潔。在鑛穢中。假使有人。勤加憶念。而不作方便。不施功力。欲求清淨。終不可得。真如之法。亦復如是。體雖明潔。具足功德。而被無邊客塵所染。假使有人。勤加憶念。而不作方便。不修諸行。欲求清淨。終無得理。是故要當集一切善行。救一切眾生。離彼無邊客塵垢染。顯現真法 先引喻。後法合。文並易知。初釋所發之心竟。 vấn 。nhất thiết chúng sanh 。nhất thiết chư pháp 。giai đồng nhất pháp giới 。vô hữu nhị tướng 。cứ lý đãn ưng chánh niệm chân như 。hà giả phục tu nhất thiết thiện hạnh/hành/hàng 。Cứu nhất thiết chúng sanh 。đáp 。bất nhiên 。như ma-ni bảo 。bổn tánh minh khiết 。tại khoáng uế trung 。giả sử hữu nhân 。cần gia ức niệm 。nhi bất tác phương tiện 。bất thí công lực 。dục cầu thanh tịnh 。chung bất khả đắc 。chân như chi Pháp 。diệc phục như thị 。thể tuy minh khiết 。cụ túc công đức 。nhi bị vô biên khách trần sở nhiễm 。giả sử hữu nhân 。cần gia ức niệm 。nhi bất tác phương tiện 。bất tu chư hạnh 。dục cầu thanh tịnh 。chung vô đắc lý 。thị cố yếu đương tập nhất thiết thiện hạnh/hành/hàng 。Cứu nhất thiết chúng sanh 。ly bỉ vô biên khách trần cấu nhiễm 。hiển hiện chân Pháp  tiên dẫn dụ 。hậu pháp hợp 。văn tịnh dịch tri 。sơ thích sở phát chi tâm cánh 。 二釋發心之行。 nhị thích phát tâm chi hạnh/hành/hàng 。 彼方便行。略有四種。一行根本方便。謂觀一切法。本性無生。離於妄見。不住生死。又觀一切法。因緣和合。業果不失。起於大悲。修諸善行。攝化眾生。不住涅槃。以真如離於生死涅槃相故。此行隨順(真如)以為根本。是名行根本方便 此即以所發正直心而為方便行也。不住生死是奢摩他觀。不住涅槃。是毘鉢舍那觀。止觀一心中修。乃順真如法性。故名行根本方便。 bỉ phương tiện hạnh/hành/hàng 。lược hữu tứ chủng 。nhất hạnh/hành/hàng căn bản phương tiện 。vị quán nhất thiết pháp 。bổn tánh vô sanh 。ly ư vọng kiến 。bất trụ sanh tử 。hựu quán nhất thiết pháp 。nhân duyên hòa hợp 。nghiệp quả bất thất 。khởi ư đại bi 。tu chư thiện hạnh/hành/hàng 。nhiếp hóa chúng sanh 。bất trụ Niết Bàn 。dĩ chân như ly ư sanh tử Niết-Bàn tướng cố 。thử hạnh/hành/hàng tùy thuận (chân như )dĩ vi căn bản 。thị danh hạnh/hành/hàng căn bản phương tiện  thử tức dĩ sở phát chánh trực tâm nhi vi phương tiện hạnh/hành/hàng dã 。bất trụ sanh tử thị xa ma tha quán 。bất trụ Niết Bàn 。thị Tì bát xá na quán 。chỉ quán nhất tâm trung tu 。nãi thuận chân như pháp tánh 。cố danh hạnh/hành/hàng căn bản phương tiện 。 二能止息方便。所謂慚愧及以悔過。此能止息一切惡法。令不增長。以真如(本)離一切過失相故。隨順真如。止息諸惡。是名能止息方便。三增長善根方便。謂於三寶所。起愛敬心。尊重供養。頂禮稱讚。隨喜勸請。正信增長。乃至志求無上菩提。為佛法僧威力所護。業障清淨。善根不退。以真如(本)離一切障。具一切功德故。隨順真如。修行善業。是名生長善根方便 此二即以所發深重心而為方便行也。欲長善根。先須息惡。故於一深重心。分此二種方便。皆為隨順真如性故。文並可知。 nhị năng chỉ tức phương tiện 。sở vị tàm quý cập dĩ hối quá 。thử năng chỉ tức nhất thiết ác pháp 。lệnh bất tăng trưởng 。dĩ chân như (bổn )ly nhất thiết quá thất tướng cố 。tùy thuận chân như 。chỉ tức chư ác 。thị danh năng chỉ tức phương tiện 。tam tăng trưởng thiện căn phương tiện 。vị ư Tam Bảo sở 。khởi ái kính tâm 。tôn trọng cúng dường 。đảnh lễ xưng tán 。tùy hỉ khuyến thỉnh 。chánh tín tăng trưởng 。nãi chí chí cầu vô thượng Bồ-đề 。vi Phật pháp tăng uy lực sở hộ 。nghiệp chướng thanh tịnh 。thiện căn bất thoái 。dĩ chân như (bổn )ly nhất thiết chướng 。cụ nhất thiết công đức cố 。tùy thuận chân như 。tu hành thiện nghiệp 。thị danh sanh trường/trưởng thiện căn phương tiện  thử nhị tức dĩ sở phát thâm trọng tâm nhi vi phương tiện hạnh/hành/hàng dã 。dục trường/trưởng thiện căn 。tiên tu tức ác 。cố ư nhất thâm trọng tâm 。phần thử nhị chủng phương tiện 。giai vi tùy thuận chân như tánh cố 。văn tịnh khả tri 。 四大願平等方便。謂發誓願。盡未來際。平等救護一切眾生。令其安住無餘涅槃。以知一切法。本性無二故。彼此平等故。究竟寂滅故。隨順真如此三種相。發大誓願。是名大願平等方便 此即以所發大悲心而為方便行也。無餘涅槃者。小乘則指灰身泯智言之。今指二死永亡言之。知一切法本性無二。則於眾生不起上中下想。知一切法彼此平等。則於眾生不起怨親等想。知一切法究竟寂滅。則於眾生不起用小化想。皆亦隨順真如性故。此四方便。並是稱性起修。全修顯性。未發心前。由此方便而得發心。既發心後。由此方便而階極果。故名一切如來得道正因也。二釋發心之行竟。 tứ đại nguyện bình đẳng phương tiện 。vị phát thệ nguyện 。tận vị lai tế 。bình đẳng cứu hộ nhất thiết chúng sanh 。lệnh kỳ an trụ Vô-Dư Niết-Bàn 。dĩ tri nhất thiết pháp 。bổn tánh vô nhị cố 。bỉ thử bình đẳng cố 。cứu cánh tịch diệt cố 。tùy thuận chân như thử tam chủng tướng 。phát đại thệ nguyện 。thị danh đại nguyện bình đẳng phương tiện  thử tức dĩ sở phát đại bi tâm nhi vi phương tiện hạnh/hành/hàng dã 。Vô-Dư Niết-Bàn giả 。Tiểu thừa tức chỉ hôi thân mẫn trí ngôn chi 。kim chỉ nhị tử vĩnh vong ngôn chi 。tri nhất thiết pháp bổn tánh vô nhị 。tức ư chúng sanh bất khởi thượng trung hạ tưởng 。tri nhất thiết pháp bỉ thử bình đẳng 。tức ư chúng sanh bất khởi oán thân đẳng tưởng 。tri nhất thiết pháp cứu cánh tịch diệt 。tức ư chúng sanh bất khởi dụng tiểu hóa tưởng 。giai diệc tùy thuận chân như tánh cố 。thử tứ phương tiện 。tịnh thị xưng tánh khởi tu 。toàn tu hiển tánh 。vị phát tâm tiền 。do thử phương tiện nhi đắc phát tâm 。ký phát tâm hậu 。do thử phương tiện nhi giai cực quả 。cố danh nhất thiết Như Lai đắc đạo chánh nhân dã 。nhị thích phát tâm chi hạnh/hành/hàng cánh 。 三釋發心之益三。初約實明能。二約權簡過。三以實破權。今初。 tam thích phát tâm chi ích tam 。sơ ước thật minh năng 。nhị ước quyền giản quá/qua 。tam dĩ thật phá quyền 。kim sơ 。 菩薩如是發心之時。則得少分見佛法身。能隨願力。現八種事。謂從兜率天宮來下(一)入胎(二)住胎(三)出胎(四)出家(五)成佛(六)轉法輪(七)般涅槃(八) 即華嚴初發心時便成正覺之義也。分破無明。分證真如。故云少分見佛法身。既見法身。便能八相成道。所謂清淨妙法身。湛然應一切也。八相開合出沒不同。並是隨機所見。不必約此以判佛之權實。以所證法身。非有權實數量可思議故。 Bồ Tát như thị phát tâm chi thời 。tức đắc thiểu phần kiến Phật Pháp thân 。năng tùy nguyện lực 。hiện bát chủng sự 。vị tùng Đâu suất thiên cung lai hạ (nhất )nhập thai (nhị )trụ thai (tam )xuất thai (tứ )xuất gia (ngũ )thành Phật (lục )chuyển pháp luân (thất )Bát Niết Bàn (bát ) tức hoa nghiêm sơ phát tâm thời tiện thành chánh giác chi nghĩa dã 。phần phá vô minh 。phần chứng chân như 。cố vân thiểu phần kiến Phật Pháp thân 。ký kiến Pháp thân 。tiện năng bát tướng thành đạo 。sở vị thanh tịnh diệu Pháp thân 。trạm nhiên ưng nhất thiết dã 。bát tướng khai hợp xuất một bất đồng 。tịnh thị tùy ky sở kiến 。bất tất ước thử dĩ phán Phật chi quyền thật 。dĩ sở chứng pháp thân 。phi hữu quyền thật số lượng khả tư nghị cố 。 二約權簡過 nhị ước quyền giản quá/qua 然猶未得名為法身。以其過去無量世來有漏之業未除斷故。或由惡業。受於微苦。願力所持。非久被繫 此約漸教所明初發心住。僅斷界內見惑。與小乘初果齊。所以或猶有微苦也。然初果便為生死海而作邊際。極遲不過七生。永出苦輪。況發心菩薩。菩提願力所持。豈久被業繫哉。問。玩文中然猶二字。即指八相成道之人。何得別作漸教釋之。答。發心名同。權實迥異。前明八相。意指入正定聚者。今明微苦。意指或時退墮二乘地者故也。 nhiên do vị đắc danh vi Pháp thân 。dĩ kỳ quá khứ vô lượng thế lai hữu lậu chi nghiệp vị trừ đoạn cố 。hoặc do ác nghiệp 。thọ/thụ ư vi khổ 。nguyện lực sở trì 。phi cữu bị hệ  thử ước tiệm giáo sở minh sơ phát tâm trụ/trú 。cận đoạn giới nội kiến hoặc 。dữ Tiểu thừa sơ quả tề 。sở dĩ hoặc do hữu vi khổ dã 。nhiên sơ quả tiện vi sanh tử hải nhi tác biên tế 。cực trì bất quá thất sanh 。vĩnh xuất khổ luân 。huống phát tâm Bồ-tát 。Bồ-đề nguyện lực sở trì 。khởi cửu bị nghiệp hệ tai 。vấn 。ngoạn văn trung nhiên do nhị tự 。tức chỉ bát tướng thành đạo chi nhân 。hà đắc biệt tác tiệm giáo thích chi 。đáp 。phát tâm danh đồng 。quyền thật huýnh dị 。tiền minh bát tướng 。ý chỉ nhập chánh định tụ giả 。kim minh vi khổ 。ý chỉ hoặc thời thoái đọa nhị thừa địa giả cố dã 。 有經中說。信成就發心菩薩。或有退墮惡趣中者。此為初學心多懈怠。不入正位。以此語之。令增勇猛。非如實說 此明雖漸教中初發心住。已斷見惑。與初果齊。亦無退墮惡趣之事。不過權說以策初學耳。或復退墮二乘地中。則容有之也。問。有經中說。舍利弗往昔已曾證六住心。由婆羅門乞眼因緣。退失大心。仍復流轉五趣。此云何通。答。復有經說。舍利弗等大弟子。並是法身深位大士。示作聲聞。引物歸化。則示墮正為警策初學。何足疑也。二約權簡過竟。 hữu Kinh trung thuyết 。tín thành tựu phát tâm Bồ Tát 。hoặc hữu thoái đọa ác thú trung giả 。thử vi sơ học tâm đa giải đãi 。bất nhập chánh vị 。dĩ thử ngữ chi 。lệnh tăng dũng mãnh 。phi như thật thuyết  thử minh tuy tiệm giáo trung sơ phát tâm trụ/trú 。dĩ đoạn kiến hoặc 。dữ sơ quả tề 。diệc vô thoái đọa ác thú chi sự 。bất quá quyền thuyết dĩ sách sơ học nhĩ 。hoặc phục thoái đọa nhị thừa địa trung 。tức dung hữu chi dã 。vấn 。hữu Kinh trung thuyết 。Xá-lợi-phất vãng tích dĩ tằng chứng lục trụ tâm 。do Bà-la-môn khất nhãn nhân duyên 。thoái thất Đại tâm 。nhưng phục lưu chuyển ngũ thú 。thử vân hà thông 。đáp 。phục hưũ Kinh thuyết 。Xá-lợi-phất đẳng Đại đệ-tử 。tịnh thị pháp thân thâm vị đại sĩ 。thị tác Thanh văn 。dẫn vật quy hóa 。tức thị đọa chánh vi cảnh sách sơ học 。hà túc nghi dã 。nhị ước quyền giản quá/qua cánh 。 三以實破權 tam dĩ thật phá quyền 又此菩薩。一發心後。自利利他。修諸苦行。心無怯弱。尚不畏墮二乘之地。況於惡道。若聞無量阿僧祇劫。勤修種種難行苦行。方始得佛。不驚不怖。何況有起二乘之心。及墮惡趣。以決定信一切諸法。從本已來。性涅槃故 此正明頓教初發心人。即已住正定聚。畢竟不退也。蓋不唯初發心住。有此勝力。但得決定實信。知一切法本性涅槃。亦不同權教發心。或墮二乘矣。初釋信成就發心竟。 hựu thử Bồ Tát 。nhất phát tâm hậu 。tự lợi lợi tha 。tu chư khổ hạnh 。tâm vô khiếp nhược 。thượng bất úy đọa nhị thừa chi địa 。huống ư ác đạo 。nhược/nhã văn vô lượng a-tăng-kì kiếp 。cần tu chủng chủng nạn/nan hạnh/hành/hàng khổ hạnh 。phương thủy đắc Phật 。bất kinh bất bố 。hà huống hữu khởi nhị thừa chi tâm 。cập đọa ác thú 。dĩ quyết định tín nhất thiết chư pháp 。tùng bổn dĩ lai 。tánh Niết-Bàn cố  thử chánh minh đốn giáo sơ phát tâm nhân 。tức dĩ trụ/trú chánh định tụ 。tất cánh bất thoái dã 。cái bất duy sơ phát tâm trụ/trú 。hữu thử thắng lực 。đãn đắc quyết định thật tín 。tri nhất thiết pháp bổn tánh Niết-Bàn 。diệc bất đồng quyền giáo phát tâm 。hoặc đọa nhị thừa hĩ 。sơ thích tín thành tựu phát tâm cánh 。 二釋解行發心者。夫論稱性圓修。則即信即解即行即證。故云。初阿字中。即具一切諸字功德。縱分四十二位。譬如入海而論淺深。淺深皆海。豈有無解行證而可名信。豈令解行與證定居信後。特以實位難測。寄權易明。故次信而辨解行也。文為二。初明位。二明行。今初。 nhị thích giải hạnh/hành/hàng phát tâm giả 。phu luận xưng tánh viên tu 。tức tức tín tức giải tức hạnh/hành/hàng tức chứng 。cố vân 。sơ A tự trung 。tức cụ nhất thiết chư tự công đức 。túng phần tứ thập nhị vị 。thí như nhập hải nhi luận thiển thâm 。thiển thâm giai hải 。khởi hữu vô giải hạnh/hành/hàng chứng nhi khả danh tín 。khởi lệnh giải hạnh/hành/hàng dữ chứng định cư tín hậu 。đặc dĩ thật vị nạn/nan trắc 。kí quyền dịch minh 。cố thứ tín nhi biện giải hạnh/hành/hàng dã 。văn vi nhị 。sơ minh vị 。nhị Minh Hạnh 。kim sơ 。 解行發心者。當知轉勝。初無數劫將欲滿故。於真如中得深解故。修一切行皆無著故 約圓融論。秖點信成就中四方便行而為六度。謂此中隨順法性。即行根本方便。此中離慳貪相。離五欲境等。即能止息方便。此中修行施戒等。即生長善根方便。此中六波羅蜜。必為度脫眾生。即大願平等方便也。今一往姑約漸次論之。故云轉勝耳。初無數劫將欲滿者。資糧成就。將入加行位也。於真如中得深解者。二觀為方便道。得入中道第一義觀也。修一切行皆無著者。謂迴事向理。乃至迴因向果。不著三有。不著二乘也。 giải hạnh/hành/hàng phát tâm giả 。đương tri chuyển thắng 。sơ vô số kiếp tướng dục mãn cố 。ư chân như trung đắc thâm giải cố 。tu nhất thiết hành giai Vô Trước cố  ước viên dung luận 。kì điểm tín thành tựu trung tứ phương tiện hạnh/hành/hàng nhi vi lục độ 。vị thử trung tùy thuận pháp tánh 。tức hạnh/hành/hàng căn bản phương tiện 。thử trung ly xan tham tướng 。ly ngũ dục cảnh đẳng 。tức năng chỉ tức phương tiện 。thử trung tu hành thí giới đẳng 。tức sanh trường/trưởng thiện căn phương tiện 。thử trung lục Ba la mật 。tất vi độ thoát chúng sanh 。tức đại nguyện bình đẳng phương tiện dã 。kim nhất vãng cô ước tiệm thứ luận chi 。cố vân chuyển thắng nhĩ 。sơ vô số kiếp tướng dục mãn giả 。tư lương thành tựu 。tướng nhập gia hành vị dã 。ư chân như trung đắc thâm giải giả 。nhị quán vi phương tiện đạo 。đắc nhập trung đạo đệ nhất nghĩa quán dã 。tu nhất thiết hành giai Vô Trước giả 。vị hồi sự hướng lý 。nãi chí hồi nhân hướng quả 。bất trước tam hữu 。bất trước nhị thừa dã 。 二明行 nhị Minh Hạnh 此菩薩知法性離慳貪相。是清淨施度。隨順修行檀那波羅蜜。知法性離五欲境。無破戒相。是清淨戒度。隨順修行尸羅波羅蜜。知法性無有苦惱。離瞋害相。是清淨忍度。隨順修行羼提波羅蜜。知法性離身心相。無有懈怠。是清淨進度。隨順修行毘梨耶波羅蜜。知法性無動無亂。是清淨禪度。隨順修行禪那波羅蜜。知法性離諸癡闇。是清淨慧度。隨順修行般若波羅蜜 知法性離慳貪等。是解。隨順修行檀那等。是行也。梵語檀那。此翻布施。尸羅。此翻戒。羼提。此翻忍。毘利耶。此翻精進。禪那。此翻靜慮。亦翻思惟修。般若。此翻慧。亦翻智。修六度相。具如華嚴十迴向品所明。或是分真解行。或是相似解行。分真則唯約實。相似則雙約權實。當以圓融行布二義思之。二釋解行發心竟。 thử Bồ Tát tri Pháp tánh ly xan tham tướng 。thị thanh tịnh thí độ 。tùy thuận tu hành đàn na Ba-la-mật 。tri Pháp tánh ly ngũ dục cảnh 。vô phá giới tướng 。thị thanh tịnh giới độ 。tùy thuận tu hành thi-la Ba-la-mật 。tri pháp tánh vô hữu khổ não 。ly sân hại tướng 。thị thanh tịnh nhẫn độ 。tùy thuận tu hành Sạn-đề Ba-la-mật 。tri Pháp tánh ly thân tâm tướng 。vô hữu giải đãi 。thị thanh tịnh tiến/tấn độ 。tùy thuận tu hành Tỳ-lê-da Ba-la-mật 。tri pháp tánh vô động vô loạn 。thị thanh tịnh Thiền độ 。tùy thuận tu hành Thiền-na Ba-la-mật 。tri Pháp tánh ly chư si ám 。thị thanh tịnh tuệ độ 。tùy thuận tu hành Bát-nhã Ba-la-mật  tri Pháp tánh ly xan tham đẳng 。thị giải 。tùy thuận tu hành đàn na đẳng 。thị hạnh/hành/hàng dã 。phạm ngữ đàn na 。thử phiên bố thí 。thi-la 。thử phiên giới 。Sạn-đề 。thử phiên nhẫn 。Tì lợi da 。thử phiên tinh tấn 。Thiền-na 。thử phiên tĩnh lự 。diệc phiên tư tánh tu 。Bát-nhã 。thử phiên tuệ 。diệc phiên trí 。tu lục độ tướng 。cụ như hoa nghiêm thập hồi hướng phẩm sở minh 。hoặc thị phần chân giải hạnh/hành/hàng 。hoặc thị tương tự giải hạnh/hành/hàng 。phần chân tức duy ước thật 。tương tự tức song ước quyền thật 。đương dĩ viên dung hạnh/hành/hàng bố nhị nghĩa tư chi 。nhị thích giải hạnh/hành/hàng phát tâm cánh 。 三釋證發心二。初明分證。二明滿證。初中二。初明所證。二明心相。初又二。初明證體。二明起用。今初。 tam thích chứng phát tâm nhị 。sơ minh phần chứng 。nhị minh mãn chứng 。sơ trung nhị 。sơ minh sở chứng 。nhị minh tâm tướng 。sơ hựu nhị 。sơ minh chứng thể 。nhị minh khởi dụng 。kim sơ 。 證發心者。從淨心地。乃至菩薩究竟地。證何境界。所謂真如。以依轉識。說為境界。而實證中。無境界相。此菩薩以無分別智。證離言說真如法身故 淨心地者。約權即初歡喜地。約實即初發心住也。究竟地者。即十地後心。亦名等覺地也。以依轉識說為境界者。轉第六為妙觀察智。轉第七為平等性智。眾生所有第六第七。必有所緣境界。所以依之。假說所說為境界也。而實證中無境界相者。以真如無相可取。正智不取於相。挾帶真如體相為所緣緣。非是變帶真如相狀為所緣緣故也。此菩薩以無分別智者。明其有見分也。證離言說真如法身者。明其無相分也。正與護法唯識吻合。思之思之。問。若依實說。初發心住即名淨心地者。前發心中。但云少分見佛法身。今云證離言說真如法身。文旨碩異。云何會通。答。前為兼明權實。故但云少分見。今則權證同實故也。又約所證真如。則無分劑。若約能證之智。仍有分滿不同。雖有分滿。皆是無分別智。如初夜月。與望夜月。光相不異也。 chứng phát tâm giả 。tùng tịnh tâm địa 。nãi chí Bồ Tát cứu cánh địa 。chứng hà cảnh giới 。sở vị chân như 。dĩ y chuyển thức 。thuyết vi cảnh giới 。nhi thật chứng trung 。vô cảnh giới tướng 。thử Bồ Tát dĩ vô phân biệt trí 。chứng ly ngôn thuyết chân như Pháp thân cố  tịnh tâm địa giả 。ước quyền tức sơ hoan hỉ địa 。ước thật tức sơ phát tâm trụ/trú dã 。cứu cánh địa giả 。tức Thập Địa hậu tâm 。diệc danh đẳng giác địa dã 。dĩ y chuyển thức thuyết vi cảnh giới giả 。chuyển đệ lục vi diệu quán sát trí 。chuyển đệ thất vi ình đẳng tánh trí 。chúng sanh sở hữu đệ lục đệ thất 。tất hữu sở duyên cảnh giới 。sở dĩ y chi 。giả thuyết sở thuyết vi cảnh giới dã 。nhi thật chứng trung vô cảnh giới tướng giả 。dĩ chân như vô tướng khả thủ 。chánh trí bất thủ ư tướng 。hiệp đái chân như thể tướng vi sở duyên duyên 。phi thị biến đái chân như tướng trạng vi sở duyên duyên cố dã 。thử Bồ Tát dĩ vô phân biệt trí giả 。minh kỳ hữu kiến phân dã 。chứng ly ngôn thuyết chân như Pháp thân giả 。minh kỳ vô tướng phần dã 。chánh dữ Hộ Pháp duy thức vẫn hợp 。tư chi tư chi 。vấn 。nhược/nhã y thật thuyết 。sơ phát tâm trụ/trú tức danh tịnh tâm địa giả 。tiền phát tâm trung 。đãn vân thiểu phần kiến Phật Pháp thân 。kim vân chứng ly ngôn thuyết chân như Pháp thân 。văn chỉ thạc dị 。vân hà hội thông 。đáp 。tiền vi kiêm minh quyền thật 。cố đãn vân thiểu phần kiến 。kim tức quyền chứng đồng thật cố dã 。hựu ước sở chứng chân như 。tức vô phần tề 。nhược/nhã ước năng chứng chi trí 。nhưng hữu phần mãn bất đồng 。tuy hữu phần mãn 。giai thị vô phân biệt trí 。như sơ dạ nguyệt 。dữ vọng dạ nguyệt 。quang tướng bất dị dã 。 二明起用 nhị minh khởi dụng 能於一念。遍往十方一切世界。供養諸佛。請轉法輪。唯為眾生而作利益。不求聽受美妙音詞。或為怯弱眾生故。示大精進。超無量劫。速成正覺。或為懈怠眾生故。經於無量阿僧祇劫。久修苦行。方始成佛。如是示現無數方便。皆為饒益一切眾生。而實菩薩種性諸根發心作證。皆悉同等。無超過法。決定皆經三無數劫。成正覺故。但隨眾生世界不同。所見所聞根欲性異。示所修行種種差別 未證法身已前。縱令下化眾生。皆是上求佛道。以自利利他種種方便皆為證會真如體故。已證法身之後。縱令上求佛道。皆為下化眾生。則如今文所明也。種性同等者。具足本有聞熏二種子也。諸根同等者。六處殊勝無差別也。發心同等者。同發三心也。作證同等者。同證真如也。未發心前。容有善根深淺。煩惱厚薄。諸根利鈍。方便勤惰之不同。既發心後。入同生性。無功用道。決無差別。但由眾生根欲性異。故示現有差別耳。言三無數劫者。時無實法。唯依妄想建立。且如俗傳。黃梁一夢。便同四十餘年。世上千年。山中不過七日。又如經中。仙人執善財手。便歷微塵數劫。讚佛五十小劫。大眾謂如半日。是知非約凡情所計年月日時。以談劫量也。良由無始無明。雖無實體。而返迷歸悟。似有階差。縱令演若歇狂。本頭如故。而喘息亦必久久方安。狂風頓息。大海安瀾。而微波亦必久久方定。太陽一出。昏霧頓收。而潤濕亦必漸漸方除。阿伽一服。萬病頓祛。而精力亦必漸漸方復。久客到家。行程頓息。而家庭事務。亦必次第料理。聖王登極。大業頓定。而政治禮樂。亦必次第敷陳。故於真如無時劫中。依生滅門而立三無數劫。謂初發心住。至十迴向。名初無數劫。初歡喜地。至七遠行地。名二無數劫。八不動地。至等覺位。名三無數劫。至於較量劫量。則或約所承事佛以明分劑。或約天衣拂石以明久遠。事非一概。又就三無數劫論行相者。或云伏惑未斷。或云斷正扶習。或云次第除惑。或云因該果海。皆是悉檀隨機利益。豈可定執。今云皆悉同等。乃約因該果海者以論三祇。祛彼謂三僧祇一念能越之大慢魔見耳。須知十世古今。始終不離當念。故前文云。若聞無量阿僧祇劫。勤修種種難行苦行。方始得佛。不驚不怖。以決定信一切諸法。從本已來。性涅槃故。豈執三祇為漸。一念為頓耶。言根欲性異者。過去所成名根。或有利。或有鈍。現在所欣名欲。或喜速。或喜遲。未來種子名性。或已熟。或未熟也。初明所證竟。 năng ư nhất niệm 。biến vãng thập phương nhất thiết thế giới 。cúng dường chư Phật 。thỉnh chuyển pháp luân 。duy vi chúng sanh nhi tác lợi ích 。bất cầu thính thọ mỹ diệu âm từ 。hoặc vi khiếp nhược chúng sanh cố 。thị đại tinh tấn 。siêu vô lượng kiếp 。tốc thành chánh giác 。hoặc vi giải đãi chúng sanh cố 。Kinh ư vô lượng a-tăng-kì kiếp 。cửu tu khổ hạnh 。phương thủy thành Phật 。như thị thị hiện vô số phương tiện 。giai vi nhiêu ích nhất thiết chúng sanh 。nhi thật Bồ-tát chủng tánh chư căn phát tâm tác chứng 。giai tất đồng đẳng 。vô siêu quá Pháp 。quyết định giai Kinh tam vô số kiếp 。thành chánh giác cố 。đãn tùy chúng sanh thế giới bất đồng 。sở kiến sở văn căn dục tánh dị 。thị sở tu hành chủng chủng sái biệt  vị chứng Pháp thân dĩ tiền 。túng lệnh hạ hóa chúng sanh 。giai thị thượng cầu Phật đạo 。dĩ tự lợi lợi tha chủng chủng phương tiện giai vi chứng hội chân như thể cố 。dĩ chứng Pháp thân chi hậu 。túng lệnh thượng cầu Phật đạo 。giai vi hạ hóa chúng sanh 。tức như kim văn sở minh dã 。chủng tánh đồng đẳng giả 。cụ túc bản hữu văn huân nhị chủng tử dã 。chư căn đồng đẳng giả 。lục xứ thù thắng vô sái biệt dã 。phát tâm đồng đẳng giả 。đồng phát tam tâm dã 。tác chứng đồng đẳng giả 。đồng chứng chân như dã 。vị phát tâm tiền 。dung hữu thiện căn thâm thiển 。phiền não hậu bạc 。chư căn lợi độn 。phương tiện cần nọa chi bất đồng 。ký phát tâm hậu 。nhập đồng sanh tánh 。vô công dụng đạo 。quyết vô sái biệt 。đãn do chúng sanh căn dục tánh dị 。cố thị hiện hữu sái biệt nhĩ 。ngôn tam vô số kiếp giả 。thời vô thật Pháp 。duy y vọng tưởng kiến lập 。thả như tục truyền 。hoàng lương nhất mộng 。tiện đồng tứ thập dư niên 。thế thượng thiên niên 。sơn trung bất quá thất nhật 。hựu như Kinh trung 。Tiên nhân chấp Thiện Tài thủ 。tiện lịch vi trần số kiếp 。tán Phật ngũ thập tiểu kiếp 。Đại chúng vị như bán nhật 。thị tri phi ước phàm tình sở kế niên nguyệt nhật thời 。dĩ đàm kiếp lượng dã 。lương do vô thủy vô minh 。tuy vô thật thể 。nhi phản mê quy ngộ 。tự hữu giai sái 。túng lệnh Diễn nhược hiết cuồng 。bổn đầu như cố 。nhi suyễn tức diệc tất cửu cửu phương an 。cuồng phong đốn tức 。đại hải an lan 。nhi vi ba diệc tất cửu cửu phương định 。thái dương nhất xuất 。hôn vụ đốn thu 。nhi nhuận thấp diệc tất tiệm tiệm phương trừ 。A già nhất phục 。vạn bệnh đốn khư 。nhi tinh lực diệc tất tiệm tiệm phương phục 。cửu khách đáo gia 。hạnh/hành/hàng trình đốn tức 。nhi gia đình sự vụ 。diệc tất thứ đệ liêu lý 。Thánh Vương đăng cực 。Đại nghiệp đốn định 。nhi chánh trì lễ lạc/nhạc 。diệc tất thứ đệ phu trần 。cố ư chân như vô thời kiếp trung 。y sanh diệt môn nhi lập tam vô số kiếp 。vị sơ phát tâm trụ/trú 。chí thập hồi hướng 。danh sơ vô số kiếp 。sơ hoan hỉ địa 。chí thất viễn hành địa 。danh nhị vô số kiếp 。bát bất động địa 。chí đẳng giác vị 。danh tam vô số kiếp 。chí ư giác lượng kiếp lượng 。tức hoặc ước sở thừa sự Phật dĩ minh phần tề 。hoặc ước thiên y phất thạch dĩ minh cửu viễn 。sự phi nhất khái 。hựu tựu tam vô số kiếp luận hành tướng giả 。hoặc vân phục hoặc vị đoạn 。hoặc vân đoạn chánh phù tập 。hoặc vân thứ đệ trừ hoặc 。hoặc vân nhân cai quả hải 。giai thị tất đàn tùy ky lợi ích 。khởi khả định chấp 。kim vân giai tất đồng đẳng 。nãi ước nhân cai quả hải giả dĩ luận tam kì 。khư bỉ vị tam tăng kì nhất niệm năng việt chi đại mạn ma kiến nhĩ 。tu tri thập thế cổ kim 。thủy chung bất ly đương niệm 。cố tiền văn vân 。nhược/nhã văn vô lượng a-tăng-kì kiếp 。cần tu chủng chủng nạn/nan hạnh/hành/hàng khổ hạnh 。phương thủy đắc Phật 。bất kinh bất bố 。dĩ quyết định tín nhất thiết chư pháp 。tùng bổn dĩ lai 。tánh Niết-Bàn cố 。khởi chấp tam kì vi tiệm 。nhất niệm vi đốn da 。ngôn căn dục tánh dị giả 。quá khứ sở thành danh căn 。hoặc hữu lợi 。hoặc hữu độn 。hiện tại sở hân danh dục 。hoặc hỉ tốc 。hoặc hỉ trì 。vị lai chủng tử danh tánh 。hoặc dĩ thục 。hoặc vị thục dã 。sơ minh sở chứng cánh 。 二明心相 nhị minh tâm tướng 此證發心中。有三種心。一真心。無有分別故。二方便心。任運利他故。三業識心。微細起滅故 真心者。六七二識相應之根本智也。無有分別者。念念證真也。方便心者。六七二識相應之後得智也。任運利他者。念念起用。令前五識同成化用也。業識心者。第八異熟識也。微細起滅者。無明種子猶未盡故。以智內熏。令其漸滅。智種分起。惑種分滅。正所謂不思議變易生死之相也。此中真心。即是前正直心。此方便心。即前深重大悲兩心。此業識心。即前三心之根本依。前明信成就發心。單約能發。故三心皆是妙觀察智之功。今明證中所有心相。義兼能所。故與前有開合詳略之不同也。初明分證竟。 thử chứng phát tâm trung 。hữu tam chủng tâm 。nhất chân tâm 。vô hữu phân biệt cố 。nhị phương tiện tâm 。nhâm vận lợi tha cố 。tam nghiệp thức tâm 。vi tế khởi diệt cố  chân tâm giả 。lục thất nhị thức tướng ứng chi căn bổn trí dã 。vô hữu phân biệt giả 。niệm niệm chứng chân dã 。phương tiện tâm giả 。lục thất nhị thức tướng ứng chi hậu đắc trí dã 。nhâm vận lợi tha giả 。niệm niệm khởi dụng 。lệnh tiền ngũ thức đồng thành hóa dụng dã 。nghiệp thức tâm giả 。đệ bát dị thục thức dã 。vi tế khởi diệt giả 。vô minh chủng tử do vị tận cố 。dĩ trí nội huân 。lệnh kỳ tiệm diệt 。trí chủng phần khởi 。hoặc chủng phần diệt 。chánh sở vị bất tư nghị biến dịch sanh tử chi tướng dã 。thử trung chân tâm 。tức thị tiền chánh trực tâm 。thử phương tiện tâm 。tức tiền thâm trọng đại bi lượng (lưỡng) tâm 。thử nghiệp thức tâm 。tức tiền tam tâm chi căn bản y 。tiền minh tín thành tựu phát tâm 。đan ước năng phát 。cố tam tâm giai thị diệu quán sát trí chi công 。kim minh chứng trung sở hữu tâm tướng 。nghĩa kiêm năng sở 。cố dữ tiền hữu khai hợp tường lược chi bất đồng dã 。sơ minh phần chứng cánh 。 二明滿證二。初依權示相。二依實釋疑。今初。 nhị minh mãn chứng nhị 。sơ y quyền thị tướng 。nhị y thật thích nghi 。kim sơ 。 又此菩薩。福德智慧二種莊嚴悉圓滿已。於色究竟。得一切世間最尊勝身。以一念相應慧。頓拔無明根。具一切種智。任運而有不思議業。於十方無量世界普化眾生 福德智慧所依。即真如體。二種莊嚴圓滿。即真如相。體相圓顯。大用現前。故能示成正覺也。又智慧所證。即真如體。體遍法界。智慧圓滿。即真如相。相遍法界。福德圓滿。即真如用。用遍法界。體遍法界。則法身周遍法界。相遍法界。則報身周遍法界。用遍法界。則化身周遍法界。故曰。一人成佛時。法界皆為一佛之依正。雖無障礙。亦仍無雜。以真如性常同常別。不思議故。是則無明永盡。成種智時。無所不在。亦無所在。今言於色究竟得最勝身。何耶。蓋諸佛自受用身。冥同法性。等覺已下。所不能見。淨心地上菩薩。托此自受用身本質。變為他受用身影相。則見踞蓮華臺。諸佛圍繞。隨所堪任。隨所願樂。見各差別。皆無斷絕。乃至等覺。方能盡其分量。故前文云見之方盡也。若未登淨心地。則華臺報佛。非彼境界。故於色究竟天。示成菩提。此即梵網經所明千華上佛。為接界內利根。令見界外佛故。至於博地凡夫。雖有具有一乘三乘若頓若漸無量種性。而未得四禪。未離欲繫。則色究竟身。亦非彼境。故又示從兜率。下閻浮提。坐菩提樹。成等正覺。此即梵網經所明千百億釋迦。為化界內鈍根。及雖利根。未離欲繫者故。然此色天大化。閻浮小化。並是真如用大。並即真如體相。所以華嚴經中。即此摩耶夫人所生之佛。便具十身相海。非可擬去化身。別尋法報也。當知初發心住。既能示現閻浮八相。亦必能示色究竟身。今究竟位。既能示現色究竟身。亦必示現閻浮八相。但前明發心位淺。姑寄閻浮。今明究竟位深。姑寄四禪耳。一念相應慧者。既指無始不覺。為藏識中無明種子。由藏識中無明種子未盡。所以不與別境中慧相應。今由曠劫無漏熏修。滅彼無始無明種子至都盡位。則第八淨識。忽與慧所相應。名為大圓鏡智。從此一相應後。永得相應。故曰頓拔無明根。具一切種智也。只此大圓鏡智。與前平等性智。妙觀察智。并與果後成所作智俗故相有別。不壞相故。說四說八。真故相無別。唯是如如智。此如如智。無法不知。無法不見。故名一切種智。亦名佛之知見。亦復名佛眼也。問。既云無所不在。則初二三禪。亦可成佛。何必定在色究竟天。答。此有二義。一者華嚴明第十地菩薩。位寄四禪。即於此處示成佛故。二者將成佛時。所入金剛喻定。必依捨俱禪故。 hựu thử Bồ Tát 。phước đức trí tuệ nhị chủng trang nghiêm tất viên mãn dĩ 。ư sắc cứu cánh 。đắc nhất thiết thế gian tối tôn thắng thân 。dĩ nhất niệm tướng ứng tuệ 。đốn bạt vô minh căn 。cụ nhất thiết chủng trí 。nhâm vận nhi hữu bất tư nghị nghiệp 。ư thập phương vô lượng thế giới phổ hóa chúng sanh  phước đức trí tuệ sở y 。tức chân như thể 。nhị chủng trang nghiêm viên mãn 。tức chân như tướng 。thể tướng viên hiển 。đại dụng hiện tiền 。cố năng thị thành chánh giác dã 。hựu trí tuệ sở chứng 。tức chân như thể 。thể biến Pháp giới 。trí tuệ viên mãn 。tức chân như tướng 。tướng biến Pháp giới 。phước đức viên mãn 。tức chân như dụng 。dụng biến Pháp giới 。thể biến Pháp giới 。tức Pháp thân chu biến pháp giới 。tướng biến Pháp giới 。tức báo thân chu biến pháp giới 。dụng biến Pháp giới 。tức hóa thân chu biến pháp giới 。cố viết 。nhất nhân thành Phật thời 。Pháp giới giai vi nhất Phật chi y chánh 。tuy vô chướng ngại 。diệc nhưng vô tạp 。dĩ chân như tánh thường đồng thường biệt 。bất tư nghị cố 。thị tắc vô minh vĩnh tận 。thành chủng trí thời 。vô sở bất tại 。diệc vô sở tại 。kim ngôn ư sắc cứu cánh đắc tối thắng thân 。hà da 。cái chư Phật tự thọ dụng thân 。minh đồng pháp tánh 。đẳng giác dĩ hạ 。sở bất năng kiến 。tịnh tâm địa thượng Bồ Tát 。thác thử tự thọ dụng thân bản chất 。biến vi tha thọ dụng thân ảnh tướng 。tức kiến cứ liên hoa đài 。chư Phật vi nhiễu 。tùy sở kham nhâm 。tùy sở nguyện lạc/nhạc 。kiến các sái biệt 。giai vô đoạn tuyệt 。nãi chí đẳng giác 。phương năng tận kỳ phần lượng 。cố tiền văn vân kiến chi phương tận dã 。nhược/nhã vị đăng tịnh tâm địa 。tức hoa đài báo Phật 。phi bỉ cảnh giới 。cố ư Sắc cứu kính Thiên 。thị thành Bồ-đề 。thử tức Phạm Võng Kinh sở minh thiên hoa thượng Phật 。vi tiếp giới nội lợi căn 。lệnh kiến giới ngoại Phật cố 。chí ư bác địa phàm phu 。tuy hữu cụ hữu nhất thừa tam thừa nhược/nhã đốn nhược/nhã tiệm vô lượng chủng tánh 。nhi vị đắc tứ Thiền 。vị ly dục hệ 。tức sắc cứu cánh thân 。diệc phi bỉ cảnh 。cố hựu thị tùng Đâu Suất 。hạ Diêm-phù-đề 。tọa Bồ-đề thụ 。thành đẳng chánh giác 。thử tức Phạm Võng Kinh sở minh thiên bách ức Thích Ca 。vi hóa giới nội độn căn 。cập tuy lợi căn 。vị ly dục hệ giả cố 。nhiên thử sắc Thiên đại hóa 。Diêm-phù tiểu hóa 。tịnh thị chân như dụng đại 。tịnh tức chân như thể tướng 。sở dĩ Hoa Nghiêm kinh trung 。tức thử Ma Da Phu nhân sở sanh chi Phật 。tiện cụ thập thân tướng hải 。phi khả nghĩ khứ hóa thân 。biệt tầm Pháp báo dã 。đương tri sơ phát tâm trụ/trú 。ký năng thị hiện Diêm-phù bát tướng 。diệc tất năng thị sắc cứu cánh thân 。kim cứu cánh vị 。ký năng thị hiện sắc cứu cánh thân 。diệc tất thị hiện Diêm-phù bát tướng 。đãn tiền minh phát tâm vị thiển 。cô kí Diêm-phù 。kim minh cứu cánh vị thâm 。cô kí tứ Thiền nhĩ 。nhất niệm tướng ứng tuệ giả 。ký chỉ vô thủy bất giác 。vi tạng thức trung vô minh chủng tử 。do tạng thức trung vô minh chủng tử vị tận 。sở dĩ bất dữ biệt cảnh trung tuệ tướng ứng 。kim do khoáng kiếp vô lậu huân tu 。diệt bỉ vô thủy vô minh chủng tử chí đô tận vị 。tức đệ bát tịnh thức 。hốt dữ tuệ sở tướng ứng 。danh vi Đại viên kính trí 。tòng thử nhất tướng ứng hậu 。vĩnh đắc tướng ứng 。cố viết đốn bạt vô minh căn 。cụ nhất thiết chủng trí dã 。chỉ thử Đại viên kính trí 。dữ tiền bình đẳng tánh trí 。diệu quán sát trí 。tinh dữ quả hậu thành sở tác trí tục cố tướng hữu biệt 。bất hoại tướng cố 。thuyết tứ thuyết bát 。chân cố tướng vô biệt 。duy thị như như trí 。thử như như trí 。vô Pháp bất tri 。vô Pháp bất kiến 。cố danh nhất thiết chủng trí 。diệc danh Phật chi tri kiến 。diệc phục danh Phật nhãn dã 。vấn 。ký vân vô sở bất tại 。tức sơ nhị tam Thiền 。diệc khả thành Phật 。hà tất định tại Sắc cứu kính Thiên 。đáp 。thử hữu nhị nghĩa 。nhất giả hoa nghiêm minh đệ thập địa Bồ-tát 。vị kí tứ Thiền 。tức ư thử xứ/xử thị thành Phật cố 。nhị giả tướng thành Phật thời 。sở nhập Kim Cương dụ định 。tất y xả câu Thiền cố 。 二依實釋疑二。初釋一切種智疑。二釋任運利生疑。今初。 nhị y thật thích nghi nhị 。sơ thích nhất thiết chủng trí nghi 。nhị thích nhâm vận lợi sanh nghi 。kim sơ 。 問。虛空無邊故。世界無邊。世界無邊故。眾生無邊。眾生無邊故。心行差別亦復無邊。如是境界。無有齊限。難知難解。若無明斷。永無心相。云何能了一切種。成一切種智。答。一切妄境。從本已來。理實唯一心為性。一切眾生。執著妄境。不能得知一切諸法第一義性。諸佛如來。無有執著。則能現見諸法實性。而有大智。顯照一切染淨差別。以無量無邊善巧方便。隨其所應。利樂眾生。是故(唯其)妄念心滅(乃能)了一切種。成一切種智 現見諸法實性者。根本智證真也。顯照染淨差別者。後得智照俗也。了俗由證真。故說為後得。如眼除膜。見空見色。非果有先後也。餘並可知。 vấn 。hư không vô biên cố 。thế giới vô biên 。thế giới vô biên cố 。chúng sanh vô biên 。chúng sanh vô biên cố 。tâm hành sái biệt diệc phục vô biên 。như thị cảnh giới 。vô hữu tề hạn 。nạn/nan tri nạn/nan giải 。nhược/nhã vô minh đoạn 。vĩnh vô tâm tướng 。vân hà năng liễu nhất thiết chủng 。thành nhất thiết chủng trí 。đáp 。nhất thiết vọng cảnh 。tùng bổn dĩ lai 。lý thật duy nhất tâm vi tánh 。nhất thiết chúng sanh 。chấp trước vọng cảnh 。bất năng đắc tri nhất thiết chư pháp đệ nhất nghĩa tánh 。chư Phật Như Lai 。vô hữu chấp trước 。tức năng hiện kiến chư Pháp thật tánh 。nhi hữu đại trí 。hiển chiếu nhất thiết nhiễm tịnh sái biệt 。dĩ vô lượng vô biên thiện xảo phương tiện 。tùy kỳ sở ưng 。lợi lạc chúng sanh 。thị cố (duy kỳ )vọng niệm tâm diệt (nãi năng )liễu nhất thiết chủng 。thành nhất thiết chủng trí  hiện kiến chư Pháp thật tánh giả 。căn bổn trí chứng chân dã 。hiển chiếu nhiễm tịnh sái biệt giả 。hậu đắc trí chiếu tục dã 。liễu tục do chứng chân 。cố thuyết vi hậu đắc 。như nhãn trừ mô 。kiến không kiến sắc 。phi quả hữu tiên hậu dã 。dư tịnh khả tri 。 二釋任運利生疑 nhị thích nhâm vận lợi sanh nghi 問。若諸佛有無邊方便。能於十方任運利益諸眾生者。何故眾生不常見佛。或覩神變。或聞說法。答。如來實有如是方便。但要待眾生其心清淨。乃為現身。如鏡有垢。色像不現。垢除則現。眾生亦爾。心未離垢。法身不現。離垢則現 文亦可知。問。但離心垢便見法身。何須念佛觀佛稱名禮拜等。答。佛是先證我心性者。念之。觀之。稱之。禮之。皆是除心垢之妙方便也。三解釋分竟。 vấn 。nhược/nhã chư Phật hữu vô biên phương tiện 。năng ư thập phương nhâm vận lợi ích chư chúng sanh giả 。hà cố chúng sanh bất thường kiến Phật 。hoặc đổ thần biến 。hoặc văn thuyết Pháp 。đáp 。Như Lai thật hữu như thị phương tiện 。đãn yếu đãi chúng sanh kỳ tâm thanh tịnh 。nãi vi hiện thân 。như kính hữu cấu 。sắc tượng bất hiện 。cấu trừ tức hiện 。chúng sanh diệc nhĩ 。tâm vị ly cấu 。Pháp thân bất hiện 。ly cấu tức hiện  văn diệc khả tri 。vấn 。đãn ly tâm cấu tiện kiến Pháp thân 。hà tu niệm Phật quán Phật xưng danh lễ bái đẳng 。đáp 。Phật thị tiên chứng ngã tâm tánh giả 。niệm chi 。quán chi 。xưng chi 。lễ chi 。giai thị trừ tâm cấu chi diệu phương tiện dã 。tam giải thích phần cánh 。 大乘起信論裂網疏卷第五 Đại Thừa Khởi Tín Luận liệt võng sớ quyển đệ ngũ 大乘起信論裂網疏卷第六 Đại Thừa Khởi Tín Luận liệt võng sớ quyển đệ lục 靈峯蕅益沙門智旭述 linh phong 蕅ích Sa Môn trí húc thuật 四修信分二。初正明修習信心。二更示勝異方便。初中二。初徵。二釋。今初。 tứ tu tín phần nhị 。sơ chánh minh tu tập tín tâm 。nhị cánh thị thắng dị phương tiện 。sơ trung nhị 。sơ trưng 。nhị thích 。kim sơ 。 云何修習信分。此依未入正定眾生說。何者為信心。云何而修習 前文分別修行正道相中。明發心已入正定聚。雖亦略示不定位中所修之行。然未詳明。故今特為初機更示之也。 vân hà tu tập tín phần 。thử y vị nhập chánh định chúng sanh thuyết 。hà giả vi tín tâm 。vân hà nhi tu tập  tiền văn phân biệt tu hành chánh đạo tướng trung 。minh phát tâm dĩ nhập chánh định tụ 。tuy diệc lược thị bất định vị trung sở tu chi hạnh/hành/hàng 。nhiên vị tường minh 。cố kim đặc vi sơ ky cánh thị chi dã 。 二釋二。初釋信心。二釋修習。今初。 nhị thích nhị 。sơ thích tín tâm 。nhị thích tu tập 。kim sơ 。 信有四種。一信根本。謂樂念真如法故。二信佛具足無邊功德。謂常樂頂禮恭敬供養。聽聞正法。如法修行。迴向一切智故。三信法有大利益。謂常樂修行諸波羅蜜故。四信正行僧。謂常供養諸菩薩眾。正修自利利他行故 信根本者。真如即是一切三寶根本。謂我現前介爾心性。離虛妄相。平等平等。即真如體大。名為法寶。雖復覓之了不可得。而性自神解。靈明不昧。即真如相大。名為佛寶。一切色心依正。十方虛空。千如百法。並此介爾心中所現之影。與能現心無是非是。不可分離剖析。即真如用大。名為僧寶。究竟說此一心三寶。名之為佛。所以具足無邊功德。必應頂禮恭敬供養。聽聞所說正法。如法修行。迴向一切智也。詮此一心三寶。名為教法。修此一心三寶。名為行法。證此一心三寶。名為果法。所以有大利益。必應依教起修。依修作證。常樂修行諸波羅蜜也。隨分證此一心三寶。名之為正行僧。故於他菩薩眾。必常供養。自亦正修二利之行。入於僧數中也。言供養菩薩眾者。此有二意。一約權漸初機。誡令遠二乘眾。恐染法執。墮其地故。二約圓頓初機。已知二乘定當作佛。總名為菩薩故。 tín hữu tứ chủng 。nhất tín căn bổn 。vị lạc/nhạc niệm chân như pháp cố 。nhị tín Phật cụ túc vô biên công đức 。vị thường lạc/nhạc đảnh lễ cung kính cúng dường 。thính văn chánh pháp 。như pháp tu hành 。 hồi hướng nhất thiết trí cố 。tam tín pháp hữu Đại lợi ích 。vị thường lạc/nhạc tu hành chư Ba-la-mật cố 。tứ tín chánh hạnh tăng 。vị thường cúng dường chư Bồ-tát chúng 。chánh tu tự lợi lợi tha hạnh/hành/hàng cố  tín căn bổn giả 。chân như tức thị nhất thiết Tam Bảo căn bản 。vị ngã hiện tiền giới nhĩ tâm tánh 。ly hư vọng tướng 。bình đẳng bình đẳng 。tức chân như thể đại 。danh vi pháp bảo 。tuy phục mịch chi liễu bất khả đắc 。nhi tánh tự Thần giải 。linh minh bất muội 。tức chân như tướng đại 。danh vi Phật bảo 。nhất thiết sắc tâm y chánh 。thập phương hư không 。thiên như bách pháp 。tịnh thử giới nhĩ tâm trung sở hiện chi ảnh 。dữ năng hiện tâm vô thị phi thị 。bất khả phần ly phẩu tích 。tức chân như dụng đại 。danh vi tăng bảo 。cứu cánh thuyết thử nhất tâm Tam Bảo 。danh chi vi Phật 。sở dĩ cụ túc vô biên công đức 。tất ưng đảnh lễ cung kính cúng dường 。thính văn sở thuyết Chánh Pháp 。như pháp tu hành 。 hồi hướng nhất thiết trí dã 。thuyên thử nhất tâm Tam Bảo 。danh vi giáo pháp 。tu thử nhất tâm Tam Bảo 。danh vi hạnh/hành/hàng Pháp 。chứng thử nhất tâm Tam Bảo 。danh vi quả Pháp 。sở dĩ hữu Đại lợi ích 。tất ưng y giáo khởi tu 。y tu tác chứng 。thường lạc/nhạc tu hành chư Ba-la-mật dã 。tùy phần chứng thử nhất tâm Tam Bảo 。danh chi vi chánh hạnh tăng 。cố ư tha Bồ Tát chúng 。tất thường cúng dường 。tự diệc chánh tu nhị lợi chi hạnh/hành/hàng 。nhập ư tăng số trung dã 。ngôn cúng dường Bồ Tát chúng giả 。thử hữu nhị ý 。nhất ước quyền tiệm sơ ky 。giới lệnh viễn nhị thừa chúng 。khủng nhiễm Pháp chấp 。đọa kỳ địa cố 。nhị ước viên đốn sơ ky 。dĩ tri nhị thừa định đương tác Phật 。tổng danh vi Bồ Tát cố 。 二釋修習二。初總標。二別釋。今初。 nhị thích tu tập nhị 。sơ tổng tiêu 。nhị biệt thích 。kim sơ 。 修五門行。能成此信。所謂施門。戒門。忍門。精進門。止觀門 此即六波羅蜜。從初即是隨順真如之行。而作五門說者。若至信成就後。則一一皆到彼岸。無有不智之禪。無有不禪之智。故不妨說六。今為未入正定聚人。倘以止觀分二門。無由契會真如性故。所以合為一也。當知前四門是助行。止觀門是正行。正助合行。以成福德智慧二種莊嚴。顯發真如也。 tu ngũ môn hạnh/hành/hàng 。năng thành thử tín 。sở vị thí môn 。giới môn 。nhẫn môn 。tinh tấn môn 。chỉ quán môn  thử tức lục Ba la mật 。tòng sơ tức thị tùy thuận chân như chi hạnh/hành/hàng 。nhi tác ngũ môn thuyết giả 。nhược/nhã chí tín thành tựu hậu 。tức nhất nhất giai đáo bỉ ngạn 。vô hữu bất trí chi Thiền 。vô hữu bất Thiền chi trí 。cố bất phương thuyết lục 。kim vi vị nhập chánh định tụ nhân 。thảng dĩ chỉ quán phần nhị môn 。vô do khế hội chân như tánh cố 。sở dĩ hợp vi nhất dã 。đương tri tiền tứ môn thị trợ hạnh/hành/hàng 。chỉ quán môn thị chánh hạnh 。chánh trợ hợp hạnh/hành/hàng 。dĩ thành phước đức trí tuệ nhị chủng trang nghiêm 。hiển phát chân như dã 。 二別釋五。初釋施門。(至)五釋止觀門。今初。 nhị biệt thích ngũ 。sơ thích thí môn 。(chí )ngũ thích chỉ quán môn 。kim sơ 。 云何修施門。謂若見眾生。來從乞求。以已資財。隨力施與。捨自慳著。令其歡喜。若見眾生。危難逼迫。方便救濟。令無怖畏。若有眾生。而來求法。以已所解。隨宜為說。修行如是三種施時。不為名聞。不求利養。亦不貪著世間果報。但念自他利益安樂。迴向阿耨多羅三藐三菩提 隨力施與者。未入正定聚人。未可責以竭盡施等。但得捨自慳著以破惡。令他歡喜以生善。即名為財施也。方便救濟。即無畏施。以已所解。隨宜為說。即是法施。言已所解。則決非強不知以為知。言隨宜說。則決能隨順四悉檀意。若說法不當機。則所說為非量矣。不為名聞利養。是斷現在有漏。不著世間果報。是斷未來有漏。此二即是迴事向理。但念自他利益安樂。即是迴自向他。迴向阿耨菩提。即是迴因向果。隨修一一行時。皆悉具此三種迴向。方得成就波羅蜜義。故特首於施門示之。當知五門無不皆爾。 vân hà tu thí môn 。vị nhược/nhã kiến chúng sanh 。lai tùng khất cầu 。dĩ dĩ tư tài 。tùy lực thí dữ 。xả tự xan trước/trứ 。lệnh kỳ hoan hỉ 。nhược/nhã kiến chúng sanh 。nguy nạn/nan bức bách 。phương tiện cứu tế 。lệnh vô bố úy 。nhược hữu chúng sanh 。nhi lai cầu Pháp 。dĩ dĩ sở giải 。tùy nghi vi thuyết 。tu hành như thị tam chủng thí thời 。bất vi danh văn 。bất cầu lợi dưỡng 。diệc bất tham trước thế gian quả báo 。đãn niệm tự tha lợi ích an lạc 。 hồi hướng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề  tùy lực thí dữ giả 。vị nhập chánh định tụ nhân 。vị khả trách dĩ kiệt tận thí đẳng 。đãn đắc xả tự xan trước/trứ dĩ phá ác 。lệnh tha hoan hỉ dĩ sanh thiện 。tức danh vi tài thí dã 。phương tiện cứu tế 。tức vô úy thí 。dĩ dĩ sở giải 。tùy nghi vi thuyết 。tức thị pháp thí 。ngôn dĩ sở giải 。tức quyết phi cường bất tri dĩ vi tri 。ngôn tùy nghi thuyết 。tức quyết năng tùy thuận tứ tất đàn ý 。nhược/nhã thuyết Pháp bất đương ky 。tức sở thuyết vi phi lượng hĩ 。bất vi danh văn lợi dưỡng 。thị đoạn hiện tại hữu lậu 。bất trước thế gian quả báo 。thị đoạn vị lai hữu lậu 。thử nhị tức thị hồi sự hướng lý 。đãn niệm tự tha lợi ích an lạc 。tức thị hồi tự hướng tha 。 hồi hướng A nậu Bồ-đề 。tức thị hồi nhân hướng quả 。tùy tu nhất nhất hạnh/hành/hàng thời 。giai tất cụ thử tam chủng hồi hướng 。phương đắc thành tựu Ba-la-mật nghĩa 。cố đặc thủ ư thí môn thị chi 。đương tri ngũ môn vô bất giai nhĩ 。 二釋戒門 nhị thích giới môn 云何修戒門。所謂在家菩薩。當離殺生。偷盜。邪婬。妄言。兩舌。惡口。綺語。慳貪。瞋嫉。諂誑邪見。若出家者。為欲折伏諸煩惱故。應離憒鬧。常依寂靜。修習止足頭陀等行。乃至小罪。心生大怖。慚愧悔責。護持如來所制禁戒。不令見者有所譏嫌。能使眾生捨惡修善 在家戒品。十善收盡。離殺生。則慈護有情。蜎飛無損。離偷盜。則一針一草。不與不取。離邪婬。則於己妻妾。作知足想。離妄言。則所言誠實。一切不欺。離兩舌。則隱惡揚善。不傳彼此。離惡口。則永無粗獷。令他喜樂。離綺語。則言皆有義。不生放逸。離慳貪。則常思惠捨。無所希求。離瞋嫉。則不為損惱。隨喜他榮。離諂誑邪見。則忠良正直。深信因果。是以惡無不止。善無不行。生無不攝。即為三聚淨戒也。出家戒品。即是沙彌十戒。比丘二百五十戒等。並入大乘菩薩戒攝。若不護持佛所制戒。既非白衣。又非沙門。無所目也。既非小乘。又非大乘。無所歸也。常依寂靜者。謂住阿蘭若處也。止足頭陀等行者。頭陀。亦云杜多。此翻抖擻。有十二知足勝行。一者住阿蘭若處。二者常行乞食。三者次第乞食。四者受一食法。五者節量食。六者中後不飲果漿蜜漿等。七者著糞掃衣。八者但三衣。九者塚間住。十者樹下止。十一者露地坐。十二者但坐不臥。此十二行。名為端嚴微妙之行。西土初祖摩訶迦葉。終身行此勝行。佛於天人大眾之中讚云。正法久住。全賴此人。所以分半座而令坐。付法眼以傳心也。乃至小罪心生大怖者。譬如渡海浮囊。設損一微塵許。亦有沈溺之患。故須慚愧責。補過遷善也。慚則尊重已靈。本與如來無二無別。如何肯使放逸為非。愧則念我瑕疵。佛菩薩等悉如悉見。如何覆藏而不改革。是以自悔自責。止惡行善。能令眾生不生譏嫌。即便使其捨惡修善。故知十戒及具戒等。一一皆是三聚淨戒。一一皆是摩訶衍也。 vân hà tu giới môn 。sở vị tại gia Bồ-tát 。đương ly sát sanh 。thâu đạo 。tà dâm 。vọng ngôn 。lưỡng thiệt 。ác khẩu 。khỉ ngữ 。xan tham 。sân tật 。siểm cuống tà kiến 。nhược/nhã xuất gia giả 。vi dục chiết phục chư phiền não cố 。ưng ly hội nháo 。thường y tịch tĩnh 。tu tập chỉ túc Đầu-đà đẳng hạnh/hành/hàng 。nãi chí tiểu tội 。tâm sanh Đại bố/phố 。tàm quý hối trách 。hộ trì Như Lai sở chế cấm giới 。bất lệnh kiến giả hữu sở ky hiềm 。năng sử chúng sanh xả ác tu thiện  tại gia giới phẩm 。Thập thiện thu tận 。ly sát sanh 。tức từ hộ hữu tình 。quyên phi vô tổn 。ly thâu đạo 。tức nhất châm nhất thảo 。bất dữ bất thủ 。ly tà dâm 。tức ư kỷ thê thiếp 。tác tri túc tưởng 。ly vọng ngôn 。tức sở ngôn thành thật 。nhất thiết bất khi 。ly lưỡng thiệt 。tức ẩn ác dương thiện 。bất truyền bỉ thử 。ly ác khẩu 。tức vĩnh vô thô quánh 。lệnh tha thiện lạc 。ly khỉ ngữ 。tức ngôn giai hữu nghĩa 。bất sanh phóng dật 。ly xan tham 。tức thường tư huệ xả 。vô sở hy cầu 。ly sân tật 。tức bất vi tổn não 。tùy hỉ tha vinh 。ly siểm cuống tà kiến 。tức trung lương chánh trực 。thâm tín nhân quả 。thị dĩ ác vô bất chỉ 。thiện vô bất hạnh/hành/hàng 。sanh vô bất nhiếp 。tức vi tam tụ tịnh giới dã 。xuất gia giới phẩm 。tức thị sa di thập giới 。Tỳ-kheo nhị bách ngũ thập giới đẳng 。tịnh nhập Đại-Thừa Bồ-tát giới nhiếp 。nhược/nhã bất hộ trì Phật sở chế giới 。ký phi bạch y 。hựu phi Sa Môn 。vô sở mục dã 。ký phi Tiểu thừa 。hựu phi Đại-Thừa 。vô sở quy dã 。thường y tịch tĩnh giả 。vị trụ/trú A-lan-nhã xứ/xử dã 。chỉ túc Đầu-đà đẳng hành giả 。Đầu-đà 。diệc vân đỗ đa 。thử phiên phấn chấn 。hữu thập nhị tri túc thắng hành 。nhất giả trụ/trú A-lan-nhã xứ/xử 。nhị giả thường hạnh/hành/hàng khất thực 。tam giả thứ đệ khất thực 。tứ giả thọ/thụ nhất thực Pháp 。ngũ giả tiết lượng thực 。lục giả trung hậu bất ẩm quả tương mật tương đẳng 。thất giả trước/trứ phẩn tảo y 。bát giả đãn tam y 。cửu giả trủng gian trụ/trú 。thập giả thụ hạ chỉ 。thập nhất giả lộ địa tọa 。thập nhị giả đãn tọa bất ngọa 。thử thập nhị hạnh/hành/hàng 。danh vi đoan nghiêm vi diệu chi hạnh/hành/hàng 。Tây độ sơ tổ Ma-ha Ca-diếp 。chung thân hạnh/hành/hàng thử thắng hành 。Phật ư Thiên Nhân Đại chúng chi trung tán vân 。chánh pháp cửu trụ 。toàn lại thử nhân 。sở dĩ phần bán tọa nhi lệnh tọa 。phó pháp nhãn dĩ truyền tâm dã 。nãi chí tiểu tội tâm sanh Đại bố/phố giả 。thí như độ hải phù nang 。thiết tổn nhất vi trần hứa 。diệc hữu trầm nịch chi hoạn 。cố tu tàm quý trách 。bổ quá/qua Thiên thiện dã 。tàm tức tôn trọng dĩ linh 。bổn dữ Như Lai vô nhị vô biệt 。như hà khẳng sử phóng dật vi phi 。quý tức niệm ngã hà Tỳ 。Phật Bồ-tát đẳng tất như tất kiến 。như hà phước tạng nhi bất cải cách 。thị dĩ tự hối tự trách 。chỉ ác hạnh/hành/hàng thiện 。năng lệnh chúng sanh bất sanh ky hiềm 。tức tiện sử kỳ xả ác tu thiện 。cố tri thập giới cập cụ giới đẳng 。nhất nhất giai thị tam tụ tịnh giới 。nhất nhất giai thị Ma-ha-diễn dã 。 三釋忍門 tam thích nhẫn môn 云何修忍門。所謂見惡不嫌。遭苦不動。常樂觀察甚深句義 見惡不嫌。生忍也。亦名耐怨害忍。遭苦不動。法忍也。亦名安受苦忍。常樂觀察甚深句義。第一義忍也。亦名諦察法忍。 vân hà tu nhẫn môn 。sở vị kiến ác bất hiềm 。tao khổ bất động 。thường lạc/nhạc quan sát thậm thâm cú nghĩa  kiến ác bất hiềm 。sanh nhẫn dã 。diệc danh nại oán hại nhẫn 。tao khổ bất động 。pháp nhẫn dã 。diệc danh an thọ khổ nhẫn 。thường lạc/nhạc quan sát thậm thâm cú nghĩa 。đệ nhất nghĩa nhẫn dã 。diệc danh đế sát pháp nhẫn 。 四釋精進門二。初總明精進意。二別示精進法。今初。 tứ thích tinh tấn môn nhị 。sơ tổng minh tinh tấn ý 。nhị biệt thị tinh tấn Pháp 。kim sơ 。 云何修精進門。所謂修諸善行。心不懈退。當念過去無數劫來。為求世間貪欲境界。虛受一切身心大苦。畢竟無有少分滋味。為令未來遠離此苦。應勤精進。不生懈怠。大悲利益一切眾生 修諸善行者。通則六度四攝。別則四種三昧。所謂常行三昧。如般舟等。常坐三昧。如一行等。半行半坐三昧。如法華等。非行非坐三昧。如覺意等也。心不懈退者。總明三種精進也。當念過去等者。被甲精進也。為令未來等者。攝善精進也。大悲利益等者。利樂精進也。 vân hà tu tinh tấn môn 。sở vị tu chư thiện hạnh/hành/hàng 。tâm bất giải thoái 。đương niệm quá khứ vô số kiếp lai 。vi cầu thế gian tham dục cảnh giới 。hư thọ/thụ nhất thiết thân tâm đại khổ 。tất cánh vô hữu thiểu phần tư vị 。vi lệnh vị lai viễn ly thử khổ 。ưng cần tinh tấn 。bất sanh giải đãi 。đại bi lợi ích nhất thiết chúng sanh  tu chư thiện hành giả 。thông tức lục độ tứ nhiếp 。biệt tức tứ chủng tam muội 。sở vị thường hạnh/hành/hàng tam muội 。như ba/bát châu đẳng 。thường tọa tam muội 。như nhất hạnh/hành/hàng đẳng 。bán hạnh/hành/hàng bán tọa tam muội 。như Pháp hoa đẳng 。phi hạnh/hành/hàng phi tọa tam muội 。như giác ý đẳng dã 。tâm bất giải thoái giả 。tổng minh tam chủng tinh tấn dã 。đương niệm quá khứ đẳng giả 。bị giáp tinh tấn dã 。vi lệnh vị lai đẳng giả 。nhiếp thiện tinh tấn dã 。đại bi lợi ích đẳng giả 。lợi lạc tinh tấn dã 。 二別示精進法 nhị biệt thị tinh tấn Pháp 其初學菩薩。雖修行信心。以先世來。多有重罪惡業障故。或為魔邪所惱。或為世務所纏。或為種種病緣之所逼迫。如是等事。為難非一。令其行人。廢修善品。是故宜應勇猛精進晝夜六時禮拜諸佛。供養。讚歎。懺悔。勸請。隨喜。迴向無上菩提。發大誓願。無有休息。令惡障消滅。善根增長 此即普賢十大願王。亦即占察經中地藏大士所示懺法。亦即法華方等諸三昧中十科行道法也。言十願者。一禮敬諸佛。二稱讚如來。三廣修供養。四懺悔業障。五隨喜功德。次第小異。並皆可知。六請轉法輪。七請佛住世。即今勸請所攝。八常隨佛學。九恒順眾生。即今發願所攝。十普皆迴向。即今迴向無上菩提也。言十科者。一嚴道場。二淨三業。乃至十坐禪等。諸三昧儀。開合不同。詳略有異。此未暇述。唯供養讚歎禮拜。必具有之。而懺悔已下五事。合為一科。總名五悔。謂懺悔能滅業障。勸請能滅魔障。隨喜滅嫉妬障。迴向能滅著二邊障。發願能滅多退忘障。故名五悔也。既云六時行道。必須理事並資。方克有濟。慎勿師心苟簡。尤勿借此邀利邀名。庶令惡業障消。善根增長耳。問。若人已被魔邪所惱。世務所纏。病緣所逼。如何得修此勝行耶。答。此中文意。原是勸使及時精進。勿令魔邪世務病緣得其便耳。然設被魔邪所惱。若能依法精進。則魔事必除。設被世務所纏。即須撥遣世務。修此精進。設被病緣所遇。亦須不惜身命。修此精進。如慈雲大師。忍苦修行請觀音懺。不唯除病。兼獲勝辯。芳軌具存。誠可依用。又設大病伏枕。不能起坐。亦有覺意三昧。良可進修。或復即於臥時。運想修行此供養等。晝夜六時。存心不懈。如念佛直指所示涉事兼修之法。病中亦可准用。必能滅障。增長善根。又或依下文專念阿彌陀佛。亦得解脫也。四釋精進門竟。 kỳ sơ học Bồ Tát 。tuy tu hành tín tâm 。dĩ tiên thế lai 。đa hữu trọng tội ác nghiệp chướng cố 。hoặc vi ma tà sở não 。hoặc vi thế vụ sở triền 。hoặc vi chủng chủng bệnh duyên chi sở bức bách 。như thị đẳng sự 。vi nạn/nan phi nhất 。lệnh kỳ hạnh/hành/hàng nhân 。phế tu thiện phẩm 。thị cố nghi ưng dũng mãnh tinh tấn trú dạ lục thời lễ bái chư Phật 。cúng dường 。tán thán 。sám hối 。khuyến thỉnh 。tùy hỉ 。 hồi hướng vô thượng Bồ-đề 。phát đại thệ nguyện 。vô hữu hưu tức 。lệnh ác chướng tiêu diệt 。thiện căn tăng trưởng  thử tức Phổ Hiền thập đại nguyện Vương 。diệc tức chiêm sát Kinh trung Địa Tạng đại sĩ sở thị sám pháp 。diệc tức Pháp hoa phương đẳng chư tam muội trung thập khoa hành đạo Pháp dã 。ngôn thập nguyện giả 。nhất lễ kính chư Phật 。nhị xưng tán Như Lai 。tam quảng tu cúng dường 。tứ sám hối nghiệp chướng 。ngũ tùy hỉ công đức 。thứ đệ tiểu dị 。tịnh giai khả tri 。lục thỉnh chuyển pháp luân 。thất thỉnh Phật trụ/trú thế 。tức kim khuyến thỉnh sở nhiếp 。bát thường tùy Phật học 。cửu hằng thuận chúng sanh 。tức kim phát nguyện sở nhiếp 。thập phổ giai hồi hướng 。tức kim hồi hướng vô thượng Bồ-đề dã 。ngôn thập khoa giả 。nhất nghiêm đạo tràng 。nhị tịnh tam nghiệp 。nãi chí thập tọa Thiền đẳng 。chư tam muội nghi 。khai hợp bất đồng 。tường lược hữu dị 。thử vị hạ thuật 。duy cúng dường tán thán lễ bái 。tất cụ hữu chi 。nhi sám hối dĩ hạ ngũ sự 。hợp vi nhất khoa 。tổng danh ngũ hối 。vị sám hối năng diệt nghiệp chướng 。khuyến thỉnh năng diệt ma chướng 。tùy hỉ diệt tật đố chướng 。 hồi hướng năng diệt trước/trứ nhị biên chướng 。phát nguyện năng diệt đa thoái vong chướng 。cố danh ngũ hối dã 。ký vân lục thời hành đạo 。tất tu lý sự tịnh tư 。phương khắc hữu tế 。thận vật sư tâm cẩu giản 。vưu vật tá thử yêu lợi yêu danh 。thứ lệnh ác nghiệp chướng tiêu 。thiện căn tăng trưởng nhĩ 。vấn 。nhược/nhã nhân dĩ bị ma tà sở não 。thế vụ sở triền 。bệnh duyên sở bức 。như hà đắc tu thử thắng hành da 。đáp 。thử trung văn ý 。nguyên thị khuyến sử cập thời tinh tấn 。vật lệnh ma tà thế vụ bệnh duyên đắc kỳ tiện nhĩ 。nhiên thiết bị ma tà sở não 。nhược/nhã năng y Pháp tinh tấn 。tức ma sự tất trừ 。thiết bị thế vụ sở triền 。tức tu bát khiển thế vụ 。tu thử tinh tấn 。thiết bị bệnh duyên sở ngộ 。diệc tu bất tích thân mạng 。tu thử tinh tấn 。như từ vân Đại sư 。nhẫn khổ tu hành thỉnh Quán-Âm sám 。bất duy trừ bệnh 。kiêm hoạch thắng biện 。phương quỹ cụ tồn 。thành khả y dụng 。hựu thiết Đại bệnh phục chẩm 。bất năng khởi tọa 。diệc hữu giác ý tam muội 。lương khả tiến/tấn tu 。hoặc phục tức ư ngọa thời 。vận tưởng tu hành thử cúng dường đẳng 。trú dạ lục thời 。tồn tâm bất giải 。như niệm Phật trực chỉ sở thị thiệp sự kiêm tu chi Pháp 。bệnh trung diệc khả chuẩn dụng 。tất năng diệt chướng 。tăng trưởng thiện căn 。hựu hoặc y hạ văn chuyên niệm A Di Đà Phật 。diệc đắc giải thoát dã 。tứ thích tinh tấn môn cánh 。 五釋止觀門三。初總標。二各釋。三結益。今初。 ngũ thích chỉ quán môn tam 。sơ tổng tiêu 。nhị các thích 。tam kết ích 。kim sơ 。 云何修止。觀門。謂息滅一切戲論境界。是止義。明見因果生滅之相。是觀義。初各別修。漸次增長。至於成就。任運雙行 息滅一切戲論境界者。謂息滅見思戲論。塵沙戲論。無明戲論。見思戲論息。則一切有境界滅。塵沙戲論息。則一切空境界滅。無明戲論息。則一切亦有亦空非有非空境界滅。隨順一心真如門也。明見因果生滅之相者。謂明見無明因生。則十界果生。無明因滅。則十界果滅。塵沙因生。則二乘果生。塵沙因滅。則二乘果滅。見思因生。則六凡果生。見思因滅。則六凡果滅。隨順一心生滅門也。一心二門。本不相離。一心止觀。亦無先後。但約初機之人。久隨生滅。未達真如。故須先修即觀之止。名為奢摩他觀。令觀生滅即是真如。對治生死涅槃執著。次修即止之觀。名為毘鉢舍那。令觀真如舉體生滅。增長善根及與大悲。如此展轉互修。漸令增長。若至發心住中。真實止觀成就。自然任運雙行也。 vân hà tu chỉ 。quán môn 。vị tức diệt nhất thiết hí luận cảnh giới 。thị chỉ nghĩa 。minh kiến nhân quả sanh diệt chi tướng 。thị quán nghĩa 。sơ các biệt tu 。tiệm thứ tăng trưởng 。chí ư thành tựu 。nhâm vận song hạnh/hành/hàng  tức diệt nhất thiết hí luận cảnh giới giả 。vị tức diệt kiến tư hí luận 。trần sa hí luận 。vô minh hí luận 。kiến tư hí luận tức 。tức nhất thiết hữu cảnh giới diệt 。trần sa hí luận tức 。tức nhất thiết không cảnh giới diệt 。vô minh hí luận tức 。tức nhất thiết diệc hữu diệc không phi hữu phi không cảnh giới diệt 。tùy thuận nhất tâm chân như môn dã 。minh kiến nhân quả sanh diệt chi tướng giả 。vị minh kiến vô minh nhân sanh 。tức thập giới quả sanh 。vô minh nhân diệt 。tức thập giới quả diệt 。trần sa nhân sanh 。tức nhị thừa quả sanh 。trần sa nhân diệt 。tức nhị thừa quả diệt 。kiến tư nhân sanh 。tức lục phàm quả sanh 。kiến tư nhân diệt 。tức lục phàm quả diệt 。tùy thuận nhất tâm sanh diệt môn dã 。nhất tâm nhị môn 。bổn bất tướng ly 。nhất tâm chỉ quán 。diệc vô tiên hậu 。đãn ước sơ ky chi nhân 。cửu tùy sanh diệt 。vị đạt chân như 。cố tu tiên tu tức quán chi chỉ 。danh vi xa ma tha quán 。lệnh quán sanh diệt tức thị chân như 。đối trì sanh tử Niết-Bàn chấp trước 。thứ tu tức chỉ chi quán 。danh vi Tì bát xá na 。lệnh quán chân như cử thể sanh diệt 。tăng trưởng thiện căn cập dữ đại bi 。như thử triển chuyển hỗ tu 。tiệm lệnh tăng trưởng 。nhược/nhã chí phát tâm trụ trung 。chân thật chỉ quán thành tựu 。tự nhiên nhâm vận song hạnh/hành/hàng dã 。 二各釋三。初釋止。二釋觀。三釋雙行。初中三。初明修相。二明證相。三勸修。初又三。初方便。二正修。三揀成不成。今初。 nhị các thích tam 。sơ thích chỉ 。nhị thích quán 。tam thích song hạnh/hành/hàng 。sơ trung tam 。sơ minh tu tướng 。nhị minh chứng tướng 。tam khuyến tu 。sơ hựu tam 。sơ phương tiện 。nhị chánh tu 。tam giản thành bất thành 。kim sơ 。 其修止者。住寂靜處。結跏趺坐。端身正意 此文雖略。已含二十五前方便。住寂靜處。即是阿蘭若處。即攝具五緣也。結跏趺坐。必調五事。端身正意。即訶五欲棄五蓋行五法也。具加大小止觀。須者尋之。 kỳ tu chỉ giả 。trụ/trú tịch tĩnh xứ 。kết già phu tọa 。đoan thân chánh ý  thử văn tuy lược 。dĩ hàm nhị thập ngũ tiền phương tiện 。trụ/trú tịch tĩnh xứ 。tức thị A-lan-nhã xứ/xử 。tức nhiếp cụ ngũ duyên dã 。kết già phu tọa 。tất điều ngũ sự 。đoan thân chánh ý 。tức ha ngũ dục khí ngũ cái hạnh/hành/hàng ngũ pháp dã 。cụ gia đại tiểu chỉ quán 。tu giả tầm chi 。 二正修 nhị chánh tu 不依氣息。不依形色。不依虛空。不依地水火風。乃至不依見聞覺知 此先揀所觀之境也。不依氣息者。謂一切氣息。來無所從。去無所至。當體不可得故。故不依此以修阿那般那三昧。以阿那般那不可得故。即是摩訶衍也。不依形色者。謂一切形色。分析乃至微塵。皆無所有。故不依此以修九想十想八背捨等諸定。以九想乃至八背捨皆不可得故。皆即摩訶衍也。不依虛空者。謂對色。名空色。尚非有云何有空。故不依此以修空一切處三昧。以空三昧不可得故。即是摩訶衍也。不依地水火風者。謂推析地無堅性。水無濕性。火無熱性。風無動性。當體不可得故。故不依此以修勝處一切處等三昧。以勝處一切處等不可得故。即是摩訶衍也。乃至不依見聞覺知者。謂由色聲香味觸法境界。說有見聞覺知。今推所見所聞等並非實有。則能見能聞等安得有實。故不依此以修識一切處三昧。以識三昧不可得故。即是摩訶衍也。 bất y khí tức 。bất y hình sắc 。bất y hư không 。bất y địa thủy hỏa phong 。nãi chí bất y kiến văn giác tri  thử tiên giản sở quán chi cảnh dã 。bất y khí tức giả 。vị nhất thiết khí tức 。lai vô sở tùng 。khứ vô sở chí 。đương thể bất khả đắc cố 。cố bất y thử dĩ tu A na ba/bát na tam muội 。dĩ A na ba/bát na bất khả đắc cố 。tức thị Ma-ha-diễn dã 。bất y hình sắc giả 。vị nhất thiết hình sắc 。phân tích nãi chí vi trần 。giai vô sở hữu 。cố bất y thử dĩ tu cửu tưởng thập tưởng bát bối xả đẳng chư định 。dĩ cửu tưởng nãi chí bát bối xả giai bất khả đắc cố 。giai tức Ma-ha-diễn dã 。bất y hư không giả 。vị đối sắc 。danh không sắc 。thượng phi hữu vân hà hữu không 。cố bất y thử dĩ tu không nhất thiết xứ tam muội 。dĩ không tam-muội bất khả đắc cố 。tức thị Ma-ha-diễn dã 。bất y địa thủy hỏa phong giả 。vị thôi tích địa vô kiên tánh 。thủy vô thấp tánh 。hỏa vô nhiệt tánh 。phong vô động tánh 。đương thể bất khả đắc cố 。cố bất y thử dĩ tu thắng xứ nhất thiết xứ đẳng tam muội 。dĩ thắng xứ nhất thiết xứ đẳng bất khả đắc cố 。tức thị Ma-ha-diễn dã 。nãi chí bất y kiến văn giác tri giả 。vị do sắc thanh hương vị xúc pháp cảnh giới 。thuyết hữu kiến văn giác tri 。kim thôi sở kiến sở văn đẳng tịnh phi thật hữu 。tức năng kiến năng văn đẳng an đắc hữu thật 。cố bất y thử dĩ tu thức nhất thiết xứ tam muội 。dĩ thức tam muội bất khả đắc cố 。tức thị Ma-ha-diễn dã 。 一切分別想念皆除。亦遣除想 此次揀能觀之心也。前云不依氣息乃至不依見聞覺知。即是一切分別想念皆除也。然所謂不依氣息等者。直是了達氣息乃至見聞覺知本不可得。除此分別氣息乃至覺知之想念耳。非謂果有氣息乃至覺知。而作意蠲除之也。若有蠲除之想。即是不達諸法本空。或墮外道無想定中。或墮二乘滅盡定中。非是大乘奢摩他觀。故云亦遣除想。 nhất thiết phân biệt tưởng niệm giai trừ 。diệc khiển trừ tưởng  thử thứ giản năng quán chi tâm dã 。tiền vân bất y khí tức nãi chí bất y kiến văn giác tri 。tức thị nhất thiết phân biệt tưởng niệm giai trừ dã 。nhiên sở vị bất y khí tức đẳng giả 。trực thị liễu đạt khí tức nãi chí kiến văn giác tri bổn bất khả đắc 。trừ thử phân biệt khí tức nãi chí giác tri chi tưởng niệm nhĩ 。phi vị quả hữu khí tức nãi chí giác tri 。nhi tác ý quyên trừ chi dã 。nhược hữu quyên trừ chi tưởng 。tức thị bất đạt chư pháp bản không 。hoặc đọa ngoại đạo vô tưởng định trung 。hoặc đọa nhị thừa diệt tận định trung 。phi thị Đại-Thừa xa ma tha quán 。cố vân diệc khiển trừ tưởng 。 以一切法不生不滅。皆無相故 此結明不依諸法。亦無除想之所以也。一切法者。即指氣息乃至見聞覺知也。氣息本來不生不滅。本來無相。故無可依。亦無可除。乃至見聞覺知本來不生不滅。本來無相。故無可依。亦無可除也。 dĩ nhất thiết pháp bất sanh bất diệt 。giai vô tướng cố  thử kết/kiết minh bất y chư Pháp 。diệc vô trừ tưởng chi sở dĩ dã 。nhất thiết pháp giả 。tức chỉ khí tức nãi chí kiến văn giác tri dã 。khí tức bản lai bất sanh bất diệt 。bản lai vô tướng 。cố vô khả y 。diệc vô khả trừ 。nãi chí kiến văn giác tri bản lai bất sanh bất diệt 。bản lai vô tướng 。cố vô khả y 。diệc vô khả trừ dã 。 前心依境。次捨於境 此結明不依氣息一段文義也。 tiền tâm y cảnh 。thứ xả ư cảnh  thử kết/kiết minh bất y khí tức nhất đoạn văn nghĩa dã 。 後念依心。復捨於心 此結明一切分別一段文義也。 hậu niệm y tâm 。phục xả ư tâm  thử kết/kiết minh nhất thiết phân biệt nhất đoạn văn nghĩa dã 。 以心馳外境。攝住內心 此申明前一段文意也。 dĩ tâm trì ngoại cảnh 。nhiếp trụ nội tâm  thử thân minh tiền nhất đoạn văn ý dã 。 後復起心。不取心相 此申明後一段文意也。 hậu phục khởi tâm 。bất thủ tâm tướng  thử thân minh hậu nhất đoạn văn ý dã 。 以離真如。不可得故 此結成修止門者應觀一切妄念無相。體即真如。設離真如。則無氣息乃至見聞覺知可得。所以不依氣息。乃至見聞覺知。設離真如。亦無除想可得。所以亦遣除想也。原此奢摩他觀。初段即攝境歸心。明氣息形色等。唯是分別想念所見。本非實有。故無可依。次段即觀心無相。明此所除分別想念。亦本非有。故名為遣。是則所觀能觀。二皆無性。故前文云。若知動心即不生滅。即得入於真如門也。此為上根直示觀不思議境界之法。若能於此悟入。則一法中自具十乘。以其能覺悟故。即菩提心。以其離沈掉故。即妙止觀。以其無法當情。即破法遍。以其了知能觀所觀皆即真如。即識通塞。以其順三脫門。即成道品。下云。行住坐臥。一切時修。即成對治。漸次得入真如三昧。即知次位。究竟折伏一切煩惱。即能安忍。信心增長。速成不退。即離法愛也。二正修竟。 dĩ ly chân như 。bất khả đắc cố  thử kết thành tu chỉ môn giả ưng quán nhất thiết vọng niệm vô tướng 。thể tức chân như 。thiết ly chân như 。tức vô khí tức nãi chí kiến văn giác tri khả đắc 。sở dĩ bất y khí tức 。nãi chí kiến văn giác tri 。thiết ly chân như 。diệc vô trừ tưởng khả đắc 。sở dĩ diệc khiển trừ tưởng dã 。nguyên thử xa ma tha quán 。sơ đoạn tức nhiếp cảnh quy tâm 。minh khí tức hình sắc đẳng 。duy thị phân biệt tưởng niệm sở kiến 。bổn phi thật hữu 。cố vô khả y 。thứ đoạn tức quán tâm vô tướng 。minh thử sở trừ phân biệt tưởng niệm 。diệc bổn phi hữu 。cố danh vi khiển 。thị tắc sở quán năng quán 。nhị giai Vô tánh 。cố tiền văn vân 。nhược/nhã tri động tâm tức bất sanh diệt 。tức đắc nhập ư chân như môn dã 。thử vi thượng căn trực thị quán bất tư nghị cảnh giới chi Pháp 。nhược/nhã năng ư thử ngộ nhập 。tức nhất pháp trung tự cụ thập thừa 。dĩ kỳ năng giác ngộ cố 。tức Bồ-đề tâm 。dĩ kỳ ly trầm điệu cố 。tức diệu chỉ quán 。dĩ kỳ vô Pháp đương tình 。tức phá Pháp biến 。dĩ kỳ liễu tri năng quán sở quán giai tức chân như 。tức thức thông tắc 。dĩ kỳ thuận tam thoát môn 。tức thành đạo phẩm 。hạ vân 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 。nhất thiết thời tu 。tức thành đối trì 。tiệm thứ đắc nhập chân như tam muội 。tức tri thứ vị 。cứu cánh chiết phục nhất thiết phiền não 。tức năng an nhẫn 。tín tâm tăng trưởng 。tốc thành bất thoái 。tức ly pháp ái dã 。nhị chánh tu cánh 。 三揀成不成 tam giản thành bất thành 行住坐臥。於一切時如是修行。恒不斷絕。漸次得入真如三昧。究竟折伏一切煩惱。信心增長。速成不退 此明依前所說而勤修之。必得成就也。 hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 。ư nhất thiết thời như thị tu hành 。hằng bất đoạn tuyệt 。tiệm thứ đắc nhập chân như tam muội 。cứu cánh chiết phục nhất thiết phiền não 。tín tâm tăng trưởng 。tốc thành bất thoái  thử minh y tiền sở thuyết nhi cần tu chi 。tất đắc thành tựu dã 。 若心懷疑惑。誹謗不信。業障所纏。我慢。懈怠。如是等人。所不能入 一疑惑。二誹謗不信。三業障所纏。四我慢。五懈怠。有一於此。即不能入。可不戒哉。初明修相竟。 nhược/nhã tâm hoài nghi hoặc 。phỉ báng bất tín 。nghiệp chướng sở triền 。ngã mạn 。giải đãi 。như thị đẳng nhân 。sở bất năng nhập  nhất nghi hoặc 。nhị phỉ báng bất tín 。tam nghiệp chướng sở triền 。tứ ngã mạn 。ngũ giải đãi 。hữu nhất ư thử 。tức bất năng nhập 。khả bất giới tai 。sơ minh tu tướng cánh 。 二明證相二。初正明證相。二辨析魔事。今初。 nhị minh chứng tướng nhị 。sơ chánh minh chứng tướng 。nhị biện tích ma sự 。kim sơ 。 復次依此三昧證法界相。知一切如來法身。與一切眾生身。平等無二。皆是一相。是故說名一相三昧。若修習此三昧。能生無量三昧。以真如是一切三昧根本處故 法界相。即真如體。無相不相之實相也。心佛眾生。三無差別。故名一相三昧。梁本名一行三昧。約所證名一相。約能證名一行。當知一行即一相也。文殊般若所示一行三昧。正與此同亦即大佛頂首楞嚴王三昧。亦即法華實相三昧。此是三昧中王。故能生無量三昧也。 phục thứ y thử tam muội chứng Pháp giới tướng 。tri nhất thiết Như Lai pháp thân 。dữ nhất thiết chúng sanh thân 。bình đẳng vô nhị 。giai thị nhất tướng 。thị cố thuyết danh nhất tướng tam muội 。nhược/nhã tu tập thử tam muội 。năng sanh vô lượng tam muội 。dĩ chân như thị nhất thiết tam muội căn bản xứ/xử cố  Pháp giới tướng 。tức chân như thể 。vô tướng bất tướng chi thật tướng dã 。tâm Phật chúng sanh 。tam vô sái biệt 。cố danh nhất tướng tam muội 。lương bổn danh nhất hạnh tam-muội 。ước sở chứng danh nhất tướng 。ước năng chứng danh nhất hạnh/hành/hàng 。đương tri nhất hạnh/hành/hàng tức nhất tướng dã 。Văn Thù Bát-nhã sở thị nhất hạnh tam-muội 。chánh dữ thử đồng diệc tức đại Phật đảnh Thủ Lăng Nghiêm vương tam muội 。diệc tức Pháp hoa thật tướng tam muội 。thử thị tam muội trung Vương 。cố năng sanh vô lượng tam muội dã 。 二辨析魔事二。初示魔事相。二示對治法。初中三。初明致魔之由。二明魔事之相。三明魔亂之失。今初。 nhị biện tích ma sự nhị 。sơ thị ma sự tướng 。nhị thị đối trì pháp 。sơ trung tam 。sơ minh trí ma chi do 。nhị minh ma sự chi tướng 。tam minh ma loạn chi thất 。kim sơ 。 或有眾生。善根微少。為諸魔外道鬼神惑亂 不種善根。則此三昧名字不可得聞。況能修習。能修習此。當知是人必有善根。但善根深厚。則彼魔事無由得發。如日輪當空。必無魑魅。由善根微少乃致魔亂。所以前文勗令修行五悔也。 hoặc hữu chúng sanh 。thiện căn vi thiểu 。vi chư ma ngoại đạo quỷ thần hoặc loạn  bất chủng thiện căn 。tức thử tam muội danh tự bất khả đắc văn 。huống năng tu tập 。năng tu tập thử 。đương tri thị nhân tất hữu thiện căn 。đãn thiện căn thâm hậu 。tức bỉ ma sự vô do đắc phát 。như nhật luân đương không 。tất vô si mị 。do thiện căn vi thiểu nãi trí ma loạn 。sở dĩ tiền văn húc lệnh tu hành ngũ hối dã 。 二明魔事之相二。初辨形聲。二辨起過。今初。 nhị minh ma sự chi tướng nhị 。sơ biện hình thanh 。nhị biện khởi quá/qua 。kim sơ 。 或現惡形以怖其心。或示美色以迷其意。或現天形。或菩薩形。乃至佛形。相好莊嚴 此先辨魔所現形也。若行人恐怖習重。多現惡形以怖之。若行人貪愛習重。多現美色以迷之。若行人智慧力弱。多現諸天菩薩佛形以誑之。皆所謂主人若迷。客得其便也。問。修三昧人。得見佛菩薩形。安知不是善根開發。感應道交。乃概名之為魔事耶。答。圓覺經云。非彼所聞一切境界。終不可取。良以行人修三昧時。所見境界。若與三昧相應。乃名善相。只此善相。仍不可作聖解。苟不與三昧相應。定屬魔事。今修根本真如三昧。既非念佛禮懺求感應時。更不可作感應道交妄解。坐受其惑也。 hoặc hiện ác hình dĩ bố/phố kỳ tâm 。hoặc thị mỹ sắc dĩ mê kỳ ý 。hoặc hiện Thiên hình 。hoặc Bồ Tát hình 。nãi chí Phật hình 。tướng hảo trang nghiêm  thử tiên biện ma sở hiện hình dã 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhân khủng bố tập trọng 。đa hiện ác hình dĩ bố/phố chi 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhân tham ái tập trọng 。đa hiện mỹ sắc dĩ mê chi 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhân trí tuệ lực nhược 。đa hiện chư Thiên Bồ Tát Phật hình dĩ cuống chi 。giai sở vị chủ nhân nhược/nhã mê 。khách đắc kỳ tiện dã 。vấn 。tu tam muội nhân 。đắc kiến Phật Bồ-tát hình 。an tri bất thị thiện căn khai phát 。cảm ứng đạo giao 。nãi khái danh chi vi ma sự da 。đáp 。Viên Giác Kinh vân 。phi bỉ sở văn nhất thiết cảnh giới 。chung bất khả thủ 。lương dĩ hạnh/hành/hàng nhân tu tam muội thời 。sở kiến cảnh giới 。nhược/nhã dữ tam muội tướng ứng 。nãi danh thiện tướng 。chỉ thử thiện tướng 。nhưng bất khả tác Thánh giải 。cẩu bất dữ tam muội tướng ứng 。định chúc ma sự 。kim tu căn bản chân như tam muội 。ký phi niệm Phật lễ sám cầu cảm ứng thời 。cánh bất khả tác cảm ứng đạo giao vọng giải 。tọa thọ/thụ kỳ hoặc dã 。 或說總持。或說諸度。或復演說諸解脫門。無怨無親。無因無果。一切諸法。畢竟空寂。本性涅槃 此隨辨假佛菩薩等所說魔聲也。正修三昧之人。不依氣息。不依形色。乃至亦遣除想。當知亦并不依總持。不依諸度。不依諸解脫門。乃至不依本性涅槃。才依本性涅槃。必將撥棄因果。妄計空劫已前。威音那畔。一段烏有先生境界。喚作真如三昧。豈所謂若知動心即不生滅。即得入於真如者耶。初辨形聲竟。 hoặc thuyết tổng trì 。hoặc thuyết chư độ 。hoặc phục diễn thuyết chư giải thoát môn 。vô oán vô thân 。vô nhân vô quả 。nhất thiết chư pháp 。tất cánh không tịch 。bổn tánh Niết-Bàn  thử tùy biện giả Phật Bồ-tát đẳng sở thuyết ma thanh dã 。chánh tu tam muội chi nhân 。bất y khí tức 。bất y hình sắc 。nãi chí diệc khiển trừ tưởng 。đương tri diệc tinh bất y tổng trì 。bất y chư độ 。bất y chư giải thoát môn 。nãi chí bất y bổn tánh Niết-Bàn 。tài y bổn tánh Niết-Bàn 。tất tướng bát khí nhân quả 。vọng kế không kiếp dĩ tiền 。uy âm na bạn 。nhất đoạn ô hữu tiên sanh cảnh giới 。hoán tác chân như tam muội 。khởi sở vị nhược/nhã tri động tâm tức bất sanh diệt 。tức đắc nhập ư chân như giả da 。sơ biện hình thanh cánh 。 二辨起過 nhị biện khởi quá/qua 或復令知過去未來。及他心事。辯才演說。無滯無斷。使其貪著名譽利養 此下皆明見魔形。聞魔聲。所起一切過失相也。今先明似善根相。然此修行止者。唯為息滅無始無明。證無漏智。不應希求五通四辯。今未得無漏。先獲宿命他心及辯才等。則必墮在名利坑中。如提婆達修得五通。遂造三逆。可為殷鑒矣。 hoặc phục lệnh tri quá khứ vị lai 。cập tha tâm sự 。biện tài diễn thuyết 。vô trệ vô đoạn 。sử kỳ tham trước danh dự lợi dưỡng  thử hạ giai minh kiến ma hình 。văn ma thanh 。sở khởi nhất thiết quá thất tướng dã 。kim tiên minh tự thiện căn tướng 。nhiên thử tu hành chỉ giả 。duy vi tức diệt vô thủy vô minh 。chứng vô lậu trí 。bất ưng hy cầu ngũ thông tứ biện 。kim vị đắc vô lậu 。tiên hoạch tú mạng tha tâm cập biện tài đẳng 。tức tất đọa tại danh lợi khanh trung 。như đề bà đạt tu đắc ngũ thông 。toại tạo tam nghịch 。khả vi ân giám hĩ 。 或數瞋數喜。或多悲多愛。或恒樂昏寐。或久不睡眠。或身嬰疹疾。或性不勤策。或卒起精進。即便休廢。或情多疑惑。不生信受。或捨本勝行。更修雜業。愛著世事。溺情從好 此明雜染不定諸魔相也。或改其所習。令以為奇。或順其所習令不能捨。廣如佛頂受想二陰中說。 hoặc số sân số hỉ 。hoặc đa bi đa ái 。hoặc hằng lạc/nhạc hôn mị 。hoặc cửu bất thụy miên 。hoặc thân anh chẩn tật 。hoặc tánh bất cần sách 。hoặc tốt khởi tinh tấn 。tức tiện hưu phế 。hoặc Tình đa nghi hoặc 。bất sanh tín thọ 。hoặc xả bổn thắng hành 。cánh tu tạp nghiệp 。ái trước thế sự 。nịch Tình tùng hảo  thử minh tạp nhiễm bất định chư ma tướng dã 。hoặc cải kỳ sở tập 。lệnh dĩ vi kì 。hoặc thuận kỳ sở tập lệnh bất năng xả 。quảng như Phật đảnh thọ/thụ tưởng nhị uẩn trung thuyết 。 或令證得外道諸定。一日。二日。乃至七日。住於定中。得好飲食。身心適悔。不饑不渴 此亦似善根相。實是邪定。非出世定也。 hoặc lệnh chứng đắc ngoại đạo chư định 。nhất nhật 。nhị nhật 。nãi chí thất nhật 。trụ/trú ư định trung 。đắc hảo ẩm thực 。thân tâm thích hối 。bất cơ bất khát  thử diệc tự thiện căn tướng 。thật thị tà định 。phi xuất thế định dã 。 或復勸令受女等色。或令其飲食乍少乍多。或使其形容或好或醜 此亦雜染不定諸魔相也。二明魔事之相竟。 hoặc phục khuyến lệnh thọ/thụ nữ đẳng sắc 。hoặc lệnh kỳ ẩm thực sạ thiểu sạ đa 。hoặc sử kỳ hình dung hoặc hảo hoặc xú  thử diệc tạp nhiễm bất định chư ma tướng dã 。nhị minh ma sự chi tướng cánh 。 三明魔亂之失 tam minh ma loạn chi thất 若為諸見煩惱所亂。即便退失往昔善根 兩種似善根相。則為諸見所亂。必起煩惱。兩種不定雜染。則為煩惱所亂。亦起諸見。並彼往昔微小善根。亦退失矣。可不哀哉。初示魔事相竟。 nhược/nhã vi chư kiến phiền não sở loạn 。tức tiện thoái thất vãng tích thiện căn  lượng (lưỡng) chủng tự thiện căn tướng 。tức vi chư kiến sở loạn 。tất khởi phiền não 。lượng (lưỡng) chủng bất định tạp nhiễm 。tức vi phiền não sở loạn 。diệc khởi chư kiến 。tịnh bỉ vãng tích vi tiểu thiện căn 。diệc thoái thất hĩ 。khả bất ai tai 。sơ thị ma sự tướng cánh 。 二示對治法二。初治邪。二歸正。今初。 nhị thị đối trì pháp nhị 。sơ trì tà 。nhị quy chánh 。kim sơ 。 是故宜應審諦觀察。當作是念。此皆以我善根微薄。業障厚重。為魔鬼等之所迷惑。如是知已。念彼一切皆唯是心。如是思惟。剎那即滅 對治有三。二是方便。一是正修。二方便者。一是審諦觀察。覺知皆是魔事。不生一念迷亂心也。二是自念善根微薄。業障深重。反躬責己。悔過遷善也。一正修者。念彼一切皆唯是心。心外無法。不離一相三昧也。 thị cố nghi ưng thẩm đế quan sát 。đương tác thị niệm 。thử giai dĩ ngã thiện căn vi bạc 。nghiệp chướng hậu trọng 。vi ma quỷ đẳng chi sở mê hoặc 。như thị tri dĩ 。niệm bỉ nhất thiết giai duy thị tâm 。như thị tư duy 。sát-na tức diệt  đối trì hữu tam 。nhị thị phương tiện 。nhất thị chánh tu 。nhị phương tiện giả 。nhất thị thẩm đế quan sát 。giác tri giai thị ma sự 。bất sanh nhất niệm mê loạn tâm dã 。nhị thị tự niệm thiện căn vi bạc 。nghiệp chướng thâm trọng 。phản cung trách kỷ 。hối quá Thiên thiện dã 。nhất chánh tu giả 。niệm bỉ nhất thiết giai duy thị tâm 。tâm ngoại vô Pháp 。bất ly nhất tướng tam muội dã 。 二歸正 nhị quy chánh 遠離諸相。入真三昧。心相既離。真相亦盡 遠離諸相者。以三對治滅魔事也。入真三昧者。依於尋思名義自性差別。發如實智也。心相既離者。得無分別智也。真相亦盡者。觸無所得也。具如唯識加行通達二位廣明。須者尋之。 viễn ly chư tướng 。nhập chân tam muội 。tâm tướng ký ly 。chân tướng diệc tận  viễn ly chư tướng giả 。dĩ tam đối trì diệt ma sự dã 。nhập chân tam muội giả 。y ư tầm tư danh nghĩa tự tánh sái biệt 。phát như thật trí dã 。tâm tướng ký ly giả 。đắc vô phân biệt trí dã 。chân tướng diệc tận giả 。xúc vô sở đắc dã 。cụ như duy thức gia hạnh/hành/hàng thông đạt nhị vị quảng minh 。tu giả tầm chi 。 從於定起。見諸煩惱皆不現行。以三昧力壞其種故。殊勝善品。隨順相續。一切障難。悉皆遠離。起大精進。恒無斷絕 此明善修止者。不唯遠離魔事。即能登發心住。入淨心地。圓具奢摩他毘鉢舍那也。二明證相竟。 tùng ư định khởi 。kiến chư phiền não giai bất hiện hành 。dĩ tam muội lực hoại kỳ chủng cố 。thù thắng thiện phẩm 。tùy thuận tướng tục 。nhất thiết chướng nạn/nan 。tất giai viễn ly 。khởi đại tinh tấn 。hằng vô đoạn tuyệt  thử minh thiện tu chỉ giả 。bất duy viễn ly ma sự 。tức năng đăng phát tâm trụ 。nhập tịnh tâm địa 。viên cụ xa ma tha Tì bát xá na dã 。nhị minh chứng tướng cánh 。 三勸修二。初正勸。二明益。今初。 tam khuyến tu nhị 。sơ chánh khuyến 。nhị minh ích 。kim sơ 。 若不修此三昧行者。無有得入如來種性。以餘三昧。皆是有相。與外道共。不得值遇佛菩薩故。是故菩薩於此三昧。當勤修習。令成就究竟 餘三昧者。指依氣息形色等諸三昧也。雖六妙門。十六特勝。九想。十想。背捨。勝處。一切處等。種種三昧。皆能發無漏慧。證三乘果。然必已發無漏。方不與外道共。若未發無漏。或亦隨禪受生。則與外道相去無幾。乃至九次第定。前八亦並與外道共。滅受想定。雖云不共。仍依有頂遊觀無漏而入。未是全不共也。又雖得滅盡定。若未斷盡上地思惑。仍生五不還天。仍與外道同在捨念清淨地中。不得值遇諸佛菩薩。是故唯此真如三昧。乃能得入如來種性也。若得此三昧。則所生一切根本四禪。四無量心。四無色定。有覺有觀等三三昧。乃至觀鍊熏修一切三昧。一一皆名不共三昧。以達其不可得故。皆是摩訶衍也。如客比丘。宿佛房中。佛入初禪乃至四禪。客皆隨入。佛乃更以異相而入初禪客便茫然不知佛入何定。當知佛前所入。是用共禪故客能知能入。佛後所入。是不共禪。故客不復知也。又法華三變淨土。佛亦仍用背捨勝處及一切處三種三昧。而其神用。遠非二乘所能測識。皆由不共三昧。融彼共相。令共三昧。皆成不共。故云真如三昧。能生無量三昧也。 nhược/nhã bất tu thử tam muội hành giả 。vô hữu đắc nhập Như Lai chủng tánh 。dĩ dư tam muội 。giai thị hữu tướng 。dữ ngoại đạo cọng 。bất đắc trực ngộ Phật Bồ-tát cố 。thị cố Bồ Tát ư thử tam muội 。đương cần tu tập 。lệnh thành tựu cứu cánh  dư tam muội giả 。chỉ y khí tức hình sắc đẳng chư tam muội dã 。tuy lục diệu môn 。thập lục đặc thắng 。cửu tưởng 。thập tưởng 。bối xả 。thắng xứ 。nhất thiết xứ đẳng 。chủng chủng tam muội 。giai năng phát vô lậu tuệ 。chứng tam thừa quả 。nhiên tất dĩ phát vô lậu 。phương bất dữ ngoại đạo cọng 。nhược/nhã vị phát vô lậu 。hoặc diệc tùy Thiền thọ sanh 。tức dữ ngoại đạo tướng khứ vô kỷ 。nãi chí cửu thứ đệ định 。tiền bát diệc tịnh dữ ngoại đạo cọng 。diệt thọ tưởng định 。tuy vân bất cộng 。nhưng y hữu đính du quán vô lậu nhi nhập 。vị thị toàn bất cộng dã 。hựu tuy đắc diệt tận định 。nhược/nhã vị đoạn tận thượng địa tư hoặc 。nhưng sanh ngũ bất hoàn thiên 。nhưng dữ ngoại đạo đồng tại xả niệm thanh tịnh địa trung 。bất đắc trực ngộ chư Phật Bồ-tát 。thị cố duy thử chân như tam muội 。nãi năng đắc nhập Như Lai chủng tánh dã 。nhược/nhã đắc thử tam muội 。tức sở sanh nhất thiết căn bản tứ Thiền 。tứ vô lượng tâm 。tứ vô sắc định 。hữu giác hữu quán đẳng tam tam muội 。nãi chí quán luyện huân tu nhất thiết tam muội 。nhất nhất giai danh bất cộng tam muội 。dĩ đạt kỳ bất khả đắc cố 。giai thị Ma-ha-diễn dã 。như khách Tỳ-kheo 。tú Phật phòng trung 。Phật nhập sơ Thiền nãi chí tứ Thiền 。khách giai tùy nhập 。Phật nãi cánh dĩ dị tướng nhi nhập sơ Thiền khách tiện mang nhiên bất tri Phật nhập hà định 。đương tri Phật tiền sở nhập 。thị dụng cọng Thiền cố khách năng tri năng nhập 。Phật hậu sở nhập 。thị bất cộng Thiền 。cố khách bất phục tri dã 。hựu Pháp hoa tam biến tịnh thổ 。Phật diệc nhưng dụng bối xả thắng xứ cập nhất thiết xứ tam chủng tam muội 。nhi kỳ Thần dụng 。viễn phi nhị thừa sở năng trắc thức 。giai do bất cộng tam muội 。dung bỉ cộng tướng 。lệnh cọng tam muội 。giai thành bất cộng 。cố vân chân như tam muội 。năng sanh vô lượng tam muội dã 。 二明益 nhị minh ích 修此三昧。現身即得十種利益。一者常為十方諸佛菩薩之所護念。二者不為一切諸魔惡鬼之所惱亂。三者不為一切邪道所惑。四者令誹謗深法重罪業障。皆悉微薄。五者滅一切疑諸惡覺觀。六者於如來境界。信得增長。七者遠離憂悔。於生死中。勇猛不怯。八者遠離憍慢。柔和忍辱。常為一切世間所敬。九者設不住定。於一切時一切境中。煩惱種薄。終不現起。十者若住於定。不為一切音聲等緣之所動亂 真如乃是諸佛菩薩平等法身。故修真如三昧。即獲平等用熏之益。常為十方諸佛菩薩之所獲念。此即總相益也。二者能觀妄念無相。自伏愛種。故魔不能亂。三者能觀妄念無相。自伏見種。故邪不能惑。四者轉謗為信。能觀深法。故罪障漸薄。如湯消氷。五者以信除疑。如明破闇。故惡覺觀滅。六者了知如來境界。不離心之真如。故信得增長。七者信一切法本性涅槃。故遠離憂悔。勇猛不怯。八者知一切眾生皆有佛性。定當作佛。故遠離憍慢。柔和忍辱。如常不輕菩薩。始雖被人打罵。終必為人敬信歸仰。九者以信解力伏煩惱種。故雖不住定。不起現行。十者知一切音聲等緣。皆唯心現。不取不捨。故不能動亂其正定也。初釋止竟。 tu thử tam muội 。hiện thân tức đắc thập chủng lợi ích 。nhất giả thường vi thập phương chư Phật Bồ-tát chi sở hộ niệm 。nhị giả bất vi nhất thiết chư ma ác quỷ chi sở não loạn 。tam giả bất vi nhất thiết tà đạo sở hoặc 。tứ giả lệnh phỉ báng thâm pháp trọng tội nghiệp chướng 。giai tất vi bạc 。ngũ giả diệt nhất thiết nghi chư ác giác quán 。lục giả ư Như Lai cảnh giới 。tín đắc tăng trưởng 。thất giả viễn ly ưu hối 。ư sanh tử trung 。dũng mãnh bất khiếp 。bát giả viễn ly kiêu mạn 。nhu hòa nhẫn nhục 。thường vi nhất thiết thế gian sở kính 。cửu giả thiết ất trụ định 。ư nhất thiết thời nhất thiết cảnh trung 。phiền não chủng bạc 。chung bất hiện khởi 。thập giả nhược/nhã trụ/trú ư định 。bất vi nhất thiết âm thanh đẳng duyên chi sở động loạn  chân như nãi thị chư Phật Bồ-tát bình đẳng pháp thân 。cố tu chân như tam muội 。tức hoạch bình đẳng dụng huân chi ích 。thường vi thập phương chư Phật Bồ-tát chi sở hoạch niệm 。thử tức tổng tướng ích dã 。nhị giả năng quán vọng niệm vô tướng 。tự phục ái chủng 。cố ma bất năng loạn 。tam giả năng quán vọng niệm vô tướng 。tự phục kiến chủng 。cố tà bất năng hoặc 。tứ giả chuyển báng vi tín 。năng quán thâm pháp 。cố tội chướng tiệm bạc 。như thang tiêu băng 。ngũ giả dĩ tín trừ nghi 。như minh phá ám 。cố ác giác quán diệt 。lục giả liễu tri Như Lai cảnh giới 。bất ly tâm chi chân như 。cố tín đắc tăng trưởng 。thất giả tín nhất thiết pháp bổn tánh Niết-Bàn 。cố viễn ly ưu hối 。dũng mãnh bất khiếp 。bát giả tri nhất thiết chúng sanh giai hữu Phật tánh 。định đương tác Phật 。cố viễn ly kiêu mạn 。nhu hòa nhẫn nhục 。như Thường bất khinh Bồ-tát 。thủy tuy bị nhân đả mạ 。chung tất vi nhân kính tín quy ngưỡng 。cửu giả dĩ tín giải lực phục phiền não chủng 。cố tuy bất trụ định 。bất khởi hiện hành 。thập giả tri nhất thiết âm thanh đẳng duyên 。giai duy tâm hiện 。bất thủ bất xả 。cố bất năng động loạn kỳ chánh định dã 。sơ thích chỉ cánh 。 二釋觀二。初明應修。二明修相。今初。 nhị thích quán nhị 。sơ minh ưng tu 。nhị minh tu tướng 。kim sơ 。 復次若唯修止。心則沈沒。或生懈怠。不樂眾善。遠離大悲。是故宜應兼修於觀。云何修耶 善修止者。即止是觀。不沈不掉便入真如根本三昧。獲十利益。乃至入正定聚。不復退轉。何勞更明修觀法耶。今為不得意人。心必沈沒。或懈怠不樂眾善。而墮凡外。或遠離大悲。而墮二乘。故復示以應兼修觀也。 phục thứ nhược/nhã duy tu chỉ 。tâm tức trầm một 。hoặc sanh giải đãi 。bất lạc/nhạc chúng thiện 。viễn ly đại bi 。thị cố nghi ưng kiêm tu ư quán 。vân hà tu da  thiện tu chỉ giả 。tức chỉ thị quán 。bất trầm bất điệu tiện nhập chân như căn bản tam muội 。hoạch thập lợi ích 。nãi chí nhập chánh định tụ 。bất phục thoái chuyển 。hà lao cánh minh tu quán Pháp da 。kim vi bất đắc ý nhân 。tâm tất trầm một 。hoặc giải đãi bất lạc/nhạc chúng thiện 。nhi đọa phàm ngoại 。hoặc viễn ly đại bi 。nhi đọa nhị thừa 。cố phục thị dĩ ưng kiêm tu quán dã 。 二明修相三。初四諦觀。二弘願觀。三起行觀。今初。 nhị minh tu tướng tam 。sơ Tứ đế quán 。nhị hoằng nguyện quán 。tam khởi hạnh/hành/hàng quán 。kim sơ 。 謂當觀世間一切諸法生滅不停。以無常故苦。苦故無我。應觀過去法如夢。現在法如電。未來法如雲。忽爾而起。應觀有身悉皆不淨。諸蟲穢污。煩惱和雜 此先明苦諦觀也。一生滅不停。是無常行。無常故苦。即是苦行。苦故無我。過去如夢了不可得。現在如電剎那不住。未來如雲忽起無所從來。即無我行。諸蟲穢污等。即不淨行。此四行觀。對治凡外一切見愛無不盡也。 vị đương quán thế gian nhất thiết chư pháp sanh diệt bất đình 。dĩ vô thường cố khổ 。khổ cố vô ngã 。ưng quán quá khứ Pháp như mộng 。hiện tại Pháp như điện 。vị lai pháp như vân 。hốt nhĩ nhi khởi 。ưng quán hữu thân tất giai bất tịnh 。chư trùng uế ô 。phiền não hòa tạp  thử tiên minh khổ đế quán dã 。nhất sanh diệt bất đình 。thị vô thường hạnh/hành/hàng 。vô thường cố khổ 。tức thị khổ hạnh 。khổ cố vô ngã 。quá khứ như mộng liễu bất khả đắc 。hiện tại như điện sát-na bất trụ 。vị lai như vân hốt khởi vô sở tòng lai 。tức vô ngã hạnh/hành/hàng 。chư trùng uế ô đẳng 。tức bất tịnh hạnh 。thử tứ hạnh/hành/hàng quán 。đối trì phàm ngoại nhất thiết kiến ái vô bất tận dã 。 觀諸凡愚所見諸法。於無物中。妄計為有 此即集諦觀也。妄計。即惑。惑。即集諦。此觀正治凡外貪著三有。兼治愚法聲聞妄生恐怖。 quán chư phàm ngu sở kiến chư Pháp 。ư vô vật trung 。vọng kế vi hữu  thử tức tập đế quán dã 。vọng kế 。tức hoặc 。hoặc 。tức tập đế 。thử quán chánh trì phàm ngoại tham trước tam hữu 。kiêm trì ngu pháp Thanh văn vọng sanh khủng bố 。 觀察一切從緣生法。皆如幻等。畢竟無實。觀第一義諦。非心所行。不可譬喻。不可言說 此即滅諦觀也。緣生如幻。則即事而真。真非事外。故非心所行。不可譬喻言說。正治凡外非滅計滅。兼治二乘捨有覓空。權位菩薩棄邊取中。 quan sát nhất thiết tùng duyên sanh pháp 。giai như huyễn đẳng 。tất cánh vô thật 。quán đệ nhất nghĩa đế 。phi tâm sở hạnh/hành/hàng 。bất khả thí dụ 。bất khả ngôn thuyết  thử tức diệt đế quán dã 。duyên sanh như huyễn 。tức tức sự nhi chân 。chân phi sự ngoại 。cố phi tâm sở hạnh/hành/hàng 。bất khả thí dụ ngôn thuyết 。chánh trì phàm ngoại phi diệt kế diệt 。kiêm trì nhị thừa xả hữu mịch không 。quyền vị Bồ Tát khí biên thủ trung 。 觀一切眾生。從無始來。皆因無明熏習力故。受於無量身心大苦。現在未來。亦復如是。無邊無限。難出難度。常在其中。不能覺察。甚為可愍 此即道諦觀也。若能覺察無明因果。便是出要度脫之道。愍物迷此。即為下文弘願觀本。正治凡外不知出要。兼治二乘不起大悲。初四諦觀竟。 quán nhất thiết chúng sanh 。tùng vô thủy lai 。giai nhân vô minh huân tập lực cố 。thọ/thụ ư vô lượng thân tâm đại khổ 。hiện tại vị lai 。diệc phục như thị 。vô biên vô hạn 。nạn/nan xuất nạn/nan độ 。thường tại kỳ trung 。bất năng giác sát 。thậm vi khả mẫn  thử tức đạo đế quán dã 。nhược/nhã năng giác sát vô minh nhân quả 。tiện thị xuất yếu độ thoát chi đạo 。mẫn vật mê thử 。tức vi hạ văn hoằng nguyện quán bổn 。chánh trì phàm ngoại bất tri xuất yếu 。kiêm trì nhị thừa bất khởi đại bi 。sơ Tứ đế quán cánh 。 二弘願觀 nhị hoằng nguyện quán 如是觀已。生決定智。起廣大悲。發大勇猛。立大誓願 此總明依四諦境。發四弘誓。上求佛道。名決定智。下化眾生。名廣大悲。弘能任重。名大勇猛。毅能道遠。名大誓願也。 như thị quán dĩ 。sanh quyết định trí 。khởi quảng đại bi 。phát đại dũng mãnh 。lập đại thệ nguyện  thử tổng minh y Tứ đế cảnh 。phát tứ hoằng thệ 。thượng cầu Phật đạo 。danh quyết định trí 。hạ hóa chúng sanh 。danh quảng đại bi 。hoằng năng nhâm trọng 。danh đại dũng mãnh 。nghị năng đạo viễn 。danh đại thệ nguyện dã 。 願令我心離諸顛倒。斷諸分別 此即煩惱無盡誓願斷也。自未度脫。欲度他人。無有是處。故首明之。其實四弘在一心中。非有先後。 nguyện lệnh ngã tâm ly chư điên đảo 。đoạn chư phân biệt  thử tức phiền não vô tận thệ nguyện đoạn dã 。tự vị độ thoát 。dục độ tha nhân 。vô hữu thị xứ 。cố thủ minh chi 。kỳ thật tứ hoằng tại nhất tâm trung 。phi hữu tiên hậu 。 親近一切諸佛菩薩。頂禮供養。恭敬讚歎。聽聞正法。如說修行。盡未來際。無有休息 此即法門無量誓願學也。不離顛倒分別。則不能親諸佛菩薩。不勤供養聽法。則不能修無量度生法門。是故四弘宛轉相成。 thân cận nhất thiết chư Phật Bồ Tát 。đảnh lễ cúng dường 。cung kính tán thán 。thính văn chánh pháp 。như thuyết tu hành 。tận vị lai tế 。vô hữu hưu tức  thử tức Pháp môn vô lượng thệ nguyện học dã 。bất ly điên đảo phân biệt 。tức bất năng thân chư Phật Bồ-tát 。bất cần cúng dường thính pháp 。tức bất năng tu vô lượng độ sanh pháp môn 。thị cố tứ hoằng uyển chuyển tướng thành 。 以無量方便。拔濟一切苦海眾生 此即眾生無邊誓願度也。 dĩ vô lượng phương tiện 。bạt tế nhất thiết khổ hải chúng sanh  thử tức chúng sanh vô biên thệ nguyện độ dã 。 令住涅槃第一義樂 此即佛道無上誓願成也。同一切眾生皆成佛道。非願獨成佛故。二弘願觀竟。 lệnh trụ/trú Niết-Bàn đệ nhất nghĩa lạc/nhạc  thử tức Phật đạo vô thượng thệ nguyện thành dã 。đồng nhất thiết chúng sanh giai thành Phật đạo 。phi nguyện độc thành Phật cố 。nhị hoằng nguyện quán cánh 。 三起行觀 tam khởi hạnh/hành/hàng quán 作是願已。於一切時。隨已堪能。修行自利利他之行。行住坐臥。常勤觀察。應作不應作。是名修觀 此即以行填願也。自他本自不二。由於顛倒分別。妄見有殊。今既隨順真如法性。依四諦觀而發四弘。故於一切時中。隨已堪能。或修自利之行。能為眾生作增長緣。即是利他。或修利他之行。能破自心顛倒煩惱。即是自利。乃至一行一住一坐一臥。苟可自利利他。則應作之。苟不可以自利利他。則不應作。設使自雖有益。能令人損。或雖有益他人。自墮名利。皆亦不應作也。發菩提心者。最宜勤加觀察。二釋觀竟。 tác thị nguyện dĩ 。ư nhất thiết thời 。tùy dĩ kham năng 。tu hành tự lợi lợi tha chi hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa 。thường cần quan sát 。ưng tác bất ưng tác 。thị danh tu quán  thử tức dĩ hạnh/hành/hàng điền nguyện dã 。tự tha bổn tự bất nhị 。do ư điên đảo phân biệt 。vọng kiến hữu thù 。kim ký tùy thuận chân như pháp tánh 。y Tứ đế quán nhi phát tứ hoằng 。cố ư nhất thiết thời trung 。tùy dĩ kham năng 。hoặc tu tự lợi chi hạnh/hành/hàng 。năng vi chúng sanh tác tăng trưởng duyên 。tức thị lợi tha 。hoặc tu lợi tha chi hạnh/hành/hàng 。năng phá tự tâm điên đảo phiền não 。tức thị tự lợi 。nãi chí nhất hạnh/hành/hàng Nhất Trụ nhất tọa nhất ngọa 。cẩu khả tự lợi lợi tha 。tức ưng tác chi 。cẩu bất khả dĩ tự lợi lợi tha 。tức bất ưng tác 。thiết sử tự tuy hữu ích 。năng lệnh nhân tổn 。hoặc tuy hữu ích tha nhân 。tự đọa danh lợi 。giai diệc bất ưng tác dã 。phát Bồ-đề tâm giả 。tối nghi cần gia quan sát 。nhị thích quán cánh 。 三釋雙行 tam thích song hạnh/hành/hàng 復次若唯修觀。則心不止息。多生疑惑。不隨順第一義諦。不出生無分別智。是故止觀應並修行 善修觀者。即觀是止。念念與菩提心相應。便契第一義諦不思議境。此觀便是無分別智。今為不得意人。散心緣四諦境。雖發弘願。不知四諦秖是一心。多生疑惑。故於本來無二法中。巧示雙行方便。 phục thứ nhược/nhã duy tu quán 。tức tâm bất chỉ tức 。đa sanh nghi hoặc 。bất tùy thuận đệ nhất nghĩa đế 。bất xuất sanh vô phân biệt trí 。thị cố chỉ quán ưng tịnh tu hành  thiện tu quán giả 。tức quán thị chỉ 。niệm niệm dữ Bồ-đề tâm tướng ứng 。tiện khế đệ nhất nghĩa đế bất tư nghị cảnh 。thử quán tiện thị vô phân biệt trí 。kim vi bất đắc ý nhân 。tán tâm duyên Tứ đế cảnh 。tuy phát hoằng nguyện 。bất tri Tứ đế kì thị nhất tâm 。đa sanh nghi hoặc 。cố ư bản lai vô nhị Pháp trung 。xảo thị song hạnh/hành/hàng phương tiện 。 謂雖念一切法皆無自性。不生不滅。本來寂滅。自性涅槃。而亦即見因緣和合。善惡業報。不失不壞 此示即止而觀也。念一切法自性涅槃。一心真如門也。止也。即見因緣業報不失不壞。一心生滅門也。觀也。秖於不生不滅性中。妄有因緣生滅。則四諦皆唯一心明矣。以世間因果。即苦集。出世因果。即道滅。十界差別。皆是心生滅門。皆依真如門故。 vị tuy niệm nhất thiết pháp giai vô tự tánh 。bất sanh bất diệt 。bản lai tịch diệt 。tự tánh Niết-Bàn 。nhi diệc tức kiến nhân duyên hòa hợp 。thiện ác nghiệp báo 。bất thất bất hoại  thử thị tức chỉ nhi quán dã 。niệm nhất thiết pháp tự tánh Niết-Bàn 。nhất tâm chân như môn dã 。chỉ dã 。tức kiến nhân duyên nghiệp báo bất thất bất hoại 。nhất tâm sanh diệt môn dã 。quán dã 。kì ư bất sanh bất diệt tánh trung 。vọng hữu nhân duyên sanh diệt 。tức Tứ đế giai duy nhất tâm minh hĩ 。dĩ thế gian nhân quả 。tức khổ tập 。xuất thế nhân quả 。tức đạo diệt 。thập giới sái biệt 。giai thị tâm sanh diệt môn 。giai y chân như môn cố 。 雖念因緣善惡業報。而亦即見一切諸法無生無性。乃至涅槃 此示即觀而止也。既依真如而有生滅。則知生滅諸法。同一真如。別無自性矣。二各釋竟。 tuy niệm nhân duyên thiện ác nghiệp báo 。nhi diệc tức kiến nhất thiết chư pháp vô sanh vô tánh 。nãi chí Niết-Bàn  thử thị tức quán nhi chỉ dã 。ký y chân như nhi hữu sanh diệt 。tức tri sanh diệt chư Pháp 。đồng nhất chân như 。biệt vô tự tánh hĩ 。nhị các thích cánh 。 三結益 tam kết ích 修行止者。對治凡夫。樂著生死。亦治二乘執著生死而生怖畏。修行觀者。對治凡夫不修善根。亦治二乘不起大悲狹小心過。是故止觀互相助成。不相捨離。若止觀不具。必不能得無上菩提 觀生滅即真如。名止。生死本空。何可樂著。生死無性。何須怖畏。觀真如即生滅。名觀。因果宛然。安得不勤修善。同體在迷。安得不普濟度。蓋一心二門。本不相離。故一心止觀。決不可偏修也。為成無上菩提。所以二行作一門說。初正示修習信心竟。 tu hành chỉ giả 。đối trì phàm phu 。lạc/nhạc trước/trứ sanh tử 。diệc trì nhị thừa chấp trước sanh tử nhi sanh bố úy 。tu hành quán giả 。đối trì phàm phu bất tu thiện căn 。diệc trì nhị thừa bất khởi đại bi hiệp tiểu tâm quá/qua 。thị cố chỉ quán hỗ tương trợ thành 。bất tướng xả ly 。nhược/nhã chỉ quán bất cụ 。tất bất năng đắc vô thượng Bồ-đề  quán sanh diệt tức chân như 。danh chỉ 。sanh tử bổn không 。hà khả lạc/nhạc trước/trứ 。sanh tử Vô tánh 。hà tu bố úy 。quán chân như tức sanh diệt 。danh quán 。nhân quả uyển nhiên 。an đắc bất cần tu thiện 。đồng thể tại mê 。an đắc bất phổ tế độ 。cái nhất tâm nhị môn 。bổn bất tướng ly 。cố nhất tâm chỉ quán 。quyết bất khả Thiên tu dã 。vi thành vô thượng Bồ-đề 。sở dĩ nhị hạnh/hành/hàng tác nhất môn thuyết 。sơ chánh thị tu tập tín tâm cánh 。 二更示勝異方便二。初泛明念佛除障。二的指求生極樂。今初。 nhị cánh thị thắng dị phương tiện nhị 。sơ phiếm minh niệm Phật trừ chướng 。nhị đích chỉ cầu sanh Cực-Lạc 。kim sơ 。 復次初學菩薩。住此娑婆世界。或值寒熱。風雨不時饑饉等苦。或見不善可畏眾生。三毒所纏。邪見顛倒。棄背善道。習行惡法。菩薩在中。心生怯弱。恐不可值遇諸佛菩薩。恐不能成就清淨信心。生疑欲退者。應作是念。十方所有諸佛菩薩。皆得大神通無有障礙。能以種種善巧方便。救拔一切險厄眾生。作是念已。發大誓願。一心專念佛及菩薩。以生如是決定心故。於此命終。必得往生餘佛剎中。見佛菩薩。信心成就。永離惡趣 初學菩薩。已解一心真如生滅二門而修信行。但止觀力微。境緣粗惡。未入正定聚中。不能保其無退。故更示此勝異方便。令仗自心中之他佛。度脫佛心中之自身也。須知前止觀門。名念自佛三昧。今示念佛菩薩。即念他佛三昧。以念佛及菩薩。不生妄想分別。即是止行。了知諸佛菩薩。有大神通巧便。能救拔我及諸眾生。即是觀行。所以修止觀時。設見佛菩薩形。知是魔事。不生取著。今念佛菩薩時。設更別商止觀。大似騎牛覓牛矣。然正念佛菩薩時。或得見佛菩薩。即應了知唯心所現。萬勿取著。勿生喜動。勿向人說。如遠公生平三見聖相。不語一人。此為要訣。唯至臨終見佛菩薩。方是感應道交。定非魔事。不必致疑。以佛菩薩得大神通。決定護念有緣念佛眾生。不失時故。言發大誓願者。為度眾生求生淨土。非為自身獨出生死。有此菩提弘願。方是往生正因。不然。縱令念佛菩薩。與佛菩薩氣分不相契合。不能生淨土也。 phục thứ sơ học Bồ Tát 。trụ/trú thử Ta Bà thế giới 。hoặc trị hàn nhiệt 。phong vũ bất thời cơ cận đẳng khổ 。hoặc kiến bất thiện khả úy chúng sanh 。tam độc sở triền 。tà kiến điên đảo 。khí bối thiện đạo 。tập hạnh/hành/hàng ác pháp 。Bồ Tát tại trung 。tâm sanh khiếp nhược 。khủng bất khả trực ngộ chư Phật Bồ-tát 。khủng bất năng thành tựu thanh tịnh tín tâm 。sanh nghi dục thoái giả 。ưng tác thị niệm 。thập phương sở hữu chư Phật Bồ-tát 。giai đắc đại thần thông vô hữu chướng ngại 。năng dĩ chủng chủng thiện xảo phương tiện 。cứu bạt nhất thiết hiểm ách chúng sanh 。tác thị niệm dĩ 。phát đại thệ nguyện 。nhất tâm chuyên niệm Phật cập Bồ Tát 。dĩ sanh như thị quyết định tâm cố 。ư thử mạng chung 。tất đắc vãng sanh dư Phật sát trung 。kiến Phật Bồ-tát 。tín tâm thành tựu 。vĩnh ly ác thú  sơ học Bồ Tát 。dĩ giải nhất tâm chân như sanh diệt nhị môn nhi tu tín hạnh/hành/hàng 。đãn chỉ quán lực vi 。cảnh duyên thô ác 。vị nhập chánh định tụ trung 。bất năng bảo kỳ vô thoái 。cố cánh thị thử thắng dị phương tiện 。lệnh trượng tự tâm trung chi tha Phật 。độ thoát Phật tâm trung chi tự thân dã 。tu tri tiền chỉ quán môn 。danh niệm tự Phật tam muội 。kim thị niệm Phật Bồ-tát 。tức niệm tha Phật tam muội 。dĩ niệm Phật cập Bồ Tát 。bất sanh vọng tưởng phân biệt 。tức thị chỉ hạnh/hành/hàng 。liễu tri chư Phật Bồ-tát 。hữu đại thần thông xảo tiện 。năng cứu bạt ngã cập chư chúng sanh 。tức thị quán hạnh/hành/hàng 。sở dĩ tu chỉ quán thời 。thiết kiến Phật Bồ-tát hình 。tri thị ma sự 。bất sanh thủ trước 。kim niệm Phật Bồ-tát thời 。thiết cánh biệt thương chỉ quán 。Đại tự kị ngưu mịch ngưu hĩ 。nhiên chánh niệm Phật Bồ-tát thời 。hoặc đắc kiến Phật Bồ-tát 。tức ưng liễu tri duy tâm sở hiện 。vạn vật thủ trước 。vật sanh hỉ động 。vật hướng nhân thuyết 。như viễn công sanh bình tam kiến Thánh tướng 。bất ngữ nhất nhân 。thử vi yếu quyết 。duy chí lâm chung kiến Phật Bồ-tát 。phương thị cảm ứng đạo giao 。định phi ma sự 。bất tất trí nghi 。dĩ Phật Bồ-tát đắc đại thần thông 。quyết định hộ niệm hữu duyên niệm Phật chúng sanh 。bất thất thời cố 。ngôn phát đại thệ nguyện giả 。vi độ chúng sanh cầu sanh tịnh thổ 。phi vi tự thân độc xuất sanh tử 。hữu thử Bồ-đề hoằng nguyện 。phương thị vãng sanh chánh nhân 。bất nhiên 。túng lệnh niệm Phật Bồ-tát 。dữ Phật Bồ-tát khí phần bất tướng khế hợp 。bất năng sanh tịnh thổ dã 。 二的指求生極樂 nhị đích chỉ cầu sanh Cực-Lạc 如經中說。若善男子。善女人。專念西方極樂世界阿彌陀佛。以諸善根。迴向願生。決定得生。常見彼佛。信心增長。永不退轉。於彼聞法。觀佛法身。漸次修行。得入正位 十方諸佛。淨土無量。經論多指歸極樂者。略有四意。一者阿彌陀佛。與此土人最有緣故。乃至窮村僻塢。若男若女。若長若幼。若智若愚。無不知稱阿彌陀佛名者。二者法藏比丘願力勝故。諸佛果德雖實平等。因中願力任運攝生。無差別中有差別故。三者令人繫念得專心故。若不專歎。則眾生既欲生西。又欲生東。心無一定。淨業難成。所以十方諸佛。同出廣長舌相。讚此一門。令人專憶。四者阿彌陀佛。即法界藏身。極樂世界。即蓮華藏海。故見一佛。即為見無量佛。生一土。即為生無量土。念一佛。即是念一切佛。即為一切佛所護念。以法身不二故。生佛不二故。能念所念不二故。一念相應一念佛。念念相應念念佛。因該果徹。更無二故。餘如淨土經論廣明。不能備述也。四修信分竟。 như Kinh trung thuyết 。nhược/nhã Thiện nam tử 。thiện nữ nhân 。chuyên niệm Tây phương Cực lạc thế giới A Di Đà Phật 。dĩ chư thiện căn 。 hồi hướng nguyện sanh 。quyết định đắc sanh 。thường kiến bỉ Phật 。tín tâm tăng trưởng 。vĩnh Bất-thoái-chuyển 。ư bỉ văn Pháp 。quán Phật Pháp thân 。tiệm thứ tu hành 。đắc nhập chánh vị  thập phương chư Phật 。tịnh thổ vô lượng 。Kinh luận đa chỉ quy Cực-Lạc giả 。lược hữu tứ ý 。nhất giả A Di Đà Phật 。dữ thử độ nhân tối hữu duyên cố 。nãi chí cùng thôn tích ổ 。nhược nam nhược nữ 。nhược/nhã trường/trưởng nhược/nhã ấu 。nhược/nhã trí nhược/nhã ngu 。vô bất tri xưng A Di Đà Phật danh giả 。nhị giả pháp tạng bỉ khâu nguyện lực thắng cố 。chư Phật quả đức tuy thật bình đẳng 。nhân trung nguyện lực nhâm vận nhiếp sanh 。vô sái biệt trung hữu sái biệt cố 。tam giả lệnh nhân hệ niệm đắc chuyên tâm cố 。nhược/nhã bất chuyên thán 。tức chúng sanh ký dục sanh Tây 。hựu dục sanh Đông 。tâm vô nhất định 。tịnh nghiệp nạn/nan thành 。sở dĩ thập phương chư Phật 。đồng xuất quảng trường/trưởng thiệt tướng 。tán thử nhất môn 。lệnh nhân chuyên ức 。tứ giả A Di Đà Phật 。tức pháp giới tạng thân 。Cực lạc thế giới 。tức liên hoa tạng hải 。cố kiến nhất Phật 。tức vi kiến vô lượng Phật 。sanh nhất độ 。tức vi sanh vô lượng độ 。niệm nhất Phật 。tức thị niệm nhất thiết Phật 。tức vi nhất thiết Phật sở hộ niệm 。dĩ Pháp thân bất nhị cố 。sanh Phật bất nhị cố 。năng niệm sở niệm bất nhị cố 。nhất niệm tướng ứng nhất niệm Phật 。niệm niệm tướng ứng niệm niệm Phật 。nhân cai quả triệt 。cánh vô nhị cố 。dư như tịnh thổ Kinh luận quảng minh 。bất năng bị thuật dã 。tứ tu tín phần cánh 。 五利益分四。初總勸聞思修。二別示聞思修功德。三誡誹謗護大罪。四結示大乘功能。今初。 ngũ lợi ích phần tứ 。sơ tổng khuyến văn tư tu 。nhị biệt thị văn tư tu công đức 。tam giới phỉ báng hộ đại tội 。tứ kết thị Đại-Thừa công năng 。kim sơ 。 云何利益分。如是大乘祕密句義。今已略說。若有眾生。欲於如來甚深境界廣大法中。生淨信覺解心。入大乘道無有障礙(者)於此略論。當勤聽受。思惟修習。當知是人。決定速成一切種智 淨信覺。解心者。若約圓妙絕待言之。則信即解。解即信。如來名世間解。亦可名究竟信也。今約初機言之。有信無解。能長煩惱。有解無信。能長邪見。故並舉淨信覺解兩心。以為入大乘道之正轍也。聽受者。聞慧也。思惟者。思慧也。修習者。修慧也。三慧資無漏種。令起現行。故能速成一切種智。 vân hà lợi ích phần 。như thị Đại-Thừa bí mật cú nghĩa 。kim dĩ lược thuyết 。nhược hữu chúng sanh 。dục ư Như Lai thậm thâm cảnh giới quảng đại Pháp trung 。sanh tịnh tín giác giải tâm 。nhập Đại thừa đạo vô hữu chướng ngại (giả )ư thử lược luận 。đương cần thính thọ 。tư tánh tu tập 。đương tri thị nhân 。quyết định tốc thành nhất thiết chủng trí  tịnh tín giác 。giải tâm giả 。nhược/nhã ước viên diệu tuyệt đãi ngôn chi 。tức tín tức giải 。giải tức tín 。Như Lai danh Thế-gian-giải 。diệc khả danh cứu cánh tín dã 。kim ước sơ ky ngôn chi 。hữu tín vô giải 。năng trường/trưởng phiền não 。hữu giải vô tín 。năng trường/trưởng tà kiến 。cố tịnh cử tịnh tín giác giải lượng (lưỡng) tâm 。dĩ vi nhập Đại thừa đạo chi chánh triệt dã 。thính thọ giả 。văn tuệ dã 。tư tánh giả 。tư tuệ dã 。tu tập giả 。tu tuệ dã 。tam tuệ tư vô lậu chủng 。lệnh khởi hiện hành 。cố năng tốc thành nhất thiết chủng trí 。 二別示聞思修功德 nhị biệt thị văn tư tu công đức 若聞此法。不生驚怖。當知此人。定紹佛種。速得授記 此別示聞慧功德也。 nhược/nhã văn thử pháp 。bất sanh kinh phố 。đương tri thử nhân 。định thiệu Phật chủng 。tốc đắc thọ kí  thử biệt thị văn tuệ công đức dã 。 假使有人。化三千大千世界眾生。令住十善道。不如於須臾頃。正思此法。過前功德無量無邊 此別示思慧功德也。一是世間善法。一世出世上上善法故。 giả sử hữu nhân 。hóa tam thiên đại thiên thế giới chúng sanh 。lệnh trụ/trú thập thiện đạo 。bất như ư tu du khoảnh 。chánh tư thử pháp 。quá tiền công đức vô lượng vô biên  thử biệt thị tư tuệ công đức dã 。nhất thị thế gian thiện Pháp 。nhất thế xuất thế thượng thượng thiện Pháp cố 。 若一日一夜如說修行。所生功德。無量無邊。不可稱說。假令十方一切諸佛。各於無量阿僧祇劫。說不能盡。以真如功德無邊際故。修行功德亦復無邊 此別示修慧功德也。修能顯性。所以功德與法性等。不可盡說也。二別示聞思修功德竟。 nhược/nhã nhất nhật nhất dạ như thuyết tu hành 。sở sanh công đức 。vô lượng vô biên 。bất khả xưng thuyết 。giả lệnh thập phương nhất thiết chư Phật 。các ư vô lượng a-tăng-kì kiếp 。thuyết bất năng tận 。dĩ chân như công đức vô biên tế cố 。tu hành công đức diệc phục vô biên  thử biệt thị tu tuệ công đức dã 。tu năng hiển tánh 。sở dĩ công đức dữ pháp tánh đẳng 。bất khả tận thuyết dã 。nhị biệt thị văn tư tu công đức cánh 。 三誡誹謗獲大罪 tam giới phỉ báng hoạch đại tội 若於此法生誹謗者。獲無量罪。依阿僧祇劫。受大苦惱。是故於此應決定信。勿生誹謗。自害害他。斷三寶種 由有自心一體三寶。方有世間一切三寶。若謗此法。即是斷三寶種。罪報之大。甚於五逆十惡也。 nhược/nhã ư thử Pháp sanh phỉ báng giả 。hoạch vô lượng tội 。y a-tăng-kì kiếp 。thọ/thụ đại khổ não 。thị cố ư thử ưng quyết định tín 。vật sanh phỉ báng 。tự hại hại tha 。đoạn Tam Bảo chủng  do hữu tự tâm nhất thể Tam Bảo 。phương hữu thế gian nhất thiết Tam Bảo 。nhược/nhã báng thử pháp 。tức thị đoạn Tam Bảo chủng 。tội báo chi Đại 。thậm ư ngũ nghịch thập ác dã 。 四結示大乘功德 tứ kết thị Đại-Thừa công đức 一切諸佛。依此修行成無上智。一切菩薩。由此證得如來法身。過去菩薩。依此得成大乘淨信。現在今成。未來當成。是故欲成自利利他殊勝行者。當於此論勤加修學 此正所謂十方薄伽梵。一路涅槃門也。三世菩薩。非此不成大乘淨信。故勸欲成二利行者。必當勤修學也。此四段文。即順四悉檀說。可准思之。二正說五分竟。 nhất thiết chư Phật 。y thử tu hành thành vô thượng trí 。nhất thiết Bồ Tát 。do thử chứng đắc Như Lai pháp thân 。quá khứ Bồ Tát 。y thử đắc thành Đại-Thừa tịnh tín 。hiện tại kim thành 。vị lai đương thành 。thị cố dục thành tự lợi lợi tha thù thắng hành giả 。đương ư thử luận cần gia tu học  thử chánh sở vị thập phương Bạc Già Phạm 。nhất lộ Niết Bàn môn dã 。tam thế Bồ Tát 。phi thử bất thành Đại-Thừa tịnh tín 。cố khuyến dục thành nhị lợi hành giả 。tất đương cần tu học dã 。thử tứ đoạn văn 。tức thuận tứ tất đàn thuyết 。khả chuẩn tư chi 。nhị chánh thuyết ngũ phần cánh 。 三結施迴向 tam kết thí hồi hướng 我今已解釋甚深廣大義功德施群生令見真如法 初二句。結前所說。第三句。以此功德普施群生。第四句。迴向真如實際。同成究竟大菩提也。 ngã kim dĩ giải thích thậm thâm quảng đại nghĩa công đức thí quần sanh lệnh kiến chân như pháp  sơ nhị cú 。kết/kiết tiền sở thuyết 。đệ tam cú 。dĩ thử công đức phổ thí quần sanh 。đệ tứ cú 。 hồi hướng chân như thật tế 。đồng thành cứu cánh Đại bồ-đề dã 。 大乘起信論者。佛祖傳心之正印。法性法相之總持也。如來昔以大乘阿毘曇。付與彌勒。摩訶般若。付與文殊。般若破執有而顯妙有。毘曇破惡空而顯真空。一音所宣。曾無異旨。佛滅五百年後。異見滋生。馬鳴大士。應佛懸記。重興正法。始則示為計我外道。後乃廣顯二空妙宗。作無我大師子吼。破凡外二乘偏執。宗百洛又大乘經典。造此略論。申暢一心二門。即生滅而顯真如。收般若真空不空之妙旨。即真如而辨生滅。闡毘曇。幻有不有之玄詮。厥後龍樹依般若而造中論。還以空義成一切法。護法依毘曇而解唯識。還以幻有顯二種空。故知馬鳴。龍樹。護法。三大菩薩。同契佛心。曾無稍異。奈何以文解義。泥名相而昧旨歸。伐異黨同。豎門庭而堅鬪諍。謬談聖旨。錯解真乘。千百年來。竟同長夜。哀哉末葉。誠可痛心。旭以業障深纏。未登正位。夙因微善。遊刃圓宗。客歲盡散學人。志圖修證。今春偶遇戒子。邀入新安。頃從湯泉白嶽。還寓歙浦迴龍。竊為二三子商究楞伽。復以餘力。再解茲論。最喜此地枯寂。不異桃源。兼愛主人率真。絕無世態。食粟米飯。噉豆腐滓。僅十一日。草疏遂成。是役也。上藉諸佛菩薩馬鳴大師加被之力。所以略無疑滯。又賴允持循公法主外護。故無他緣所侵。至於性相關頭。種種問辯。則戒子堅密時公之啟予者多矣。是月二十有八日閣筆故跋。 Đại Thừa Khởi Tín Luận giả 。Phật tổ truyền tâm chi chánh ấn 。pháp tánh Pháp tướng chi tổng trì dã 。Như Lai tích dĩ Đại-Thừa A-tỳ-đàm 。phó dữ Di Lặc 。Ma-ha Bát-nhã 。phó dữ Văn Thù 。Bát-nhã phá chấp hữu nhi hiển diệu hữu 。Tỳ đàm phá ác không nhi hiển chân không 。nhất âm sở tuyên 。tằng vô dị chỉ 。Phật diệt ngũ bách niên hậu 。dị kiến tư sanh 。Mã Minh đại sĩ 。ưng Phật huyền kí 。trọng hưng chánh pháp 。thủy tức thị vi kế ngã ngoại đạo 。hậu nãi quảng hiển nhị không diệu tông 。tác vô ngã Đại sư tử hống 。phá phàm ngoại nhị thừa thiên chấp 。tông bách lạc hựu Đại thừa Kinh điển 。tạo thử lược luận 。thân sướng nhất tâm nhị môn 。tức sanh diệt nhi hiển chân như 。thu Bát-nhã chân không bất không chi diệu chỉ 。tức chân như nhi biện sanh diệt 。xiển Tỳ đàm 。huyễn hữu bất hữu chi huyền thuyên 。quyết hậu Long Thọ y Bát-nhã nhi tạo trung luận 。hoàn dĩ không nghĩa thành nhất thiết pháp 。Hộ Pháp y Tỳ đàm nhi giải duy thức 。hoàn dĩ huyễn hữu hiển nhị chủng không 。cố tri Mã Minh 。Long Thọ 。Hộ Pháp 。tam đại Bồ-tát 。đồng khế Phật tâm 。tằng vô sảo dị 。nại hà dĩ văn giải nghĩa 。nê danh tướng nhi muội chỉ quy 。phạt dị đảng đồng 。thụ môn đình nhi kiên đấu tranh 。mậu đàm Thánh chỉ 。thác/thố giải chân thừa 。thiên bách niên lai 。cánh đồng trường/trưởng dạ 。ai tai mạt diệp 。thành khả thống tâm 。húc dĩ nghiệp chướng thâm triền 。vị đăng chánh vị 。túc nhân vi thiện 。du nhận viên tông 。khách tuế tận tán học nhân 。chí đồ tu chứng 。kim xuân ngẫu ngộ giới tử 。yêu nhập tân an 。khoảnh tùng thang tuyền bạch nhạc 。hoàn ngụ hấp phổ hồi long 。thiết vi nhị tam tử thương cứu Lăng già 。phục dĩ dư lực 。tái giải tư luận 。tối hỉ thử địa khô tịch 。bất dị đào nguyên 。kiêm ái chủ nhân suất chân 。tuyệt vô thế thái 。thực/tự túc mễ phạn 。đạm đậu hủ chỉ 。cận thập nhất nhật 。thảo sớ toại thành 。thị dịch dã 。thượng tạ chư Phật Bồ-tát Mã Minh Đại sư gia bị chi lực 。sở dĩ lược vô nghi trệ 。hựu lại duẫn trì tuần công pháp chủ ngoại hộ 。cố vô tha duyên sở xâm 。chí ư tánh tướng quan đầu 。chủng chủng vấn biện 。tức giới tử kiên mật thời công chi khải dư giả đa hĩ 。thị nguyệt nhị thập hữu bát nhật các bút cố bạt 。 大乘起信論裂網疏卷六(終) Đại Thừa Khởi Tín Luận liệt võng sớ quyển lục (chung ) * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Tue Oct 23 00:03:42 2018 ============================================================