TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 23:56:11 2018 ============================================================ No. 1846 (cf. Nos. 1666, 1847) No. 1846 (cf. Nos. 1666, 1847) 大乘起信論義記卷上 Đại Thừa Khởi Tín Luận Nghĩa Kí quyển thượng 京兆府魏國西寺沙門釋法藏撰 kinh triệu phủ ngụy quốc Tây tự Sa Môn thích Pháp tạng soạn 夫真心寥廓。絕言象於筌蹄。沖漠希夷。亡境智於能所。非生非滅。四相之所不遷。無去無來。三際莫之能易。但以無住為性。隨派分岐。逐迷悟而升沈。任因緣而起滅。雖復繁興鼓躍。未始動於心源。靜謐虛凝。未嘗乖於業果。故使不變性而緣起染淨恒殊。不捨緣而即真凡聖致一。其猶波無異水之動故。即水以辨於波。水無異動之津故。即波以明於水。是則動靜交徹。真俗雙融。生死涅槃夷齊同貫。但以如來抂世。根熟易調。一稟尊言無不懸契。大師沒後。異執紛綸。或趣邪途。或奔小徑。遂使宅中寶藏叵濟乏於孤窮。衣內明珠弗解貧於傭作。加以大乘深旨。沈貝葉而不尋。群有盲徒。馳異路而莫返。爰有大士。厥號馬鳴。慨此頹綱。悼斯淪溺。將欲啟深經之妙旨。再曜昏衢斥邪見之顛眸令歸正趣。使還源者可即返本非遙。造廣論於當時。遐益群品。既文多義邈。非淺識所闚。悲末葉之迷倫。又造斯論。可謂義豐文約。解行俱兼。中下之流。因茲悟入者矣。然則大以包含為義。乘以運載為功。起乃對境興心。信則於緣決定。往復折徵。故稱為論。故云大乘起信論。餘義下當別辨。將釋此論。略開十門。一辨教起所因。二諸藏所攝。三顯教分齊。四教所被機。五能詮教體。六所詮宗趣。七釋論題目。八造論時節。九翻譯年代。十隨文解釋。 phu chân tâm liêu khuếch 。tuyệt ngôn tượng ư thuyên Đề 。trùng mạc hy di 。vong cảnh trí ư năng sở 。phi sanh phi diệt 。tứ tướng chi sở bất Thiên 。vô khứ vô lai 。tam tế mạc chi năng dịch 。đãn dĩ vô trụ vi tánh 。tùy phái phần kì 。trục mê ngộ nhi thăng trầm 。nhâm nhân duyên nhi khởi diệt 。tuy phục phồn hưng cổ dược 。vị thủy động ư tâm nguyên 。tĩnh mật hư ngưng 。vị thường quai ư nghiệp quả 。cố sử bất biến tánh nhi duyên khởi nhiễm tịnh hằng thù 。bất xả duyên nhi tức chân phàm Thánh trí nhất 。kỳ do ba vô dị thủy chi động cố 。tức thủy dĩ biện ư ba 。thủy vô dị động chi tân cố 。tức ba dĩ minh ư thủy 。thị tắc động tĩnh giao triệt 。chân tục song dung 。sanh tử Niết-Bàn di tề đồng quán 。đãn dĩ Như Lai 抂thế 。căn thục dịch điều 。nhất bẩm tôn ngôn vô bất huyền khế 。Đại sư một hậu 。dị chấp phân luân 。hoặc thú tà đồ 。hoặc bôn tiểu kính 。toại sử trạch trung Bảo Tạng phả tế phạp ư cô cùng 。y nội minh châu phất giải bần ư dong tác 。gia dĩ Đại-Thừa thâm chỉ 。trầm bối diệp nhi bất tầm 。quần hữu manh đồ 。trì dị lộ nhi mạc phản 。viên hữu đại sĩ 。quyết hiệu Mã Minh 。khái thử đồi cương 。điệu tư luân nịch 。tướng dục khải thâm Kinh chi diệu chỉ 。tái diệu hôn cù xích tà kiến chi điên mâu lệnh quy chánh thú 。sử hoàn nguyên giả khả tức phản bổn phi dao 。tạo quảng luận ư đương thời 。hà ích quần phẩm 。ký văn đa nghĩa mạc 。phi thiển thức sở khuy 。bi mạt diệp chi mê luân 。hựu tạo tư luận 。khả vị nghĩa phong văn ước 。giải hạnh/hành/hàng câu kiêm 。trung hạ chi lưu 。nhân tư ngộ nhập giả hĩ 。nhiên tức Đại dĩ bao hàm vi nghĩa 。thừa dĩ vận tái vi công 。khởi nãi đối cảnh hưng tâm 。tín tức ư duyên quyết định 。vãng phục chiết trưng 。cố xưng vi luận 。cố vân Đại Thừa Khởi Tín Luận 。dư nghĩa hạ đương biệt biện 。tướng thích thử luận 。lược khai thập môn 。nhất biện giáo khởi sở nhân 。nhị chư tạng sở nhiếp 。tam hiển giáo phần tề 。tứ giáo sở bị ky 。ngũ năng thuyên giáo thể 。lục sở thuyên tông thú 。thất thích luận đề mục 。bát tạo luận thời tiết 。cửu phiên dịch niên đại 。thập tùy văn giải thích 。 初教起因者。略有十因。一依何智。二示何法。三云何示。四以何顯。五依何本。六藉何力。七為何義。八以何緣。九由何起。十幾何益。初依何智者。謂依論主洞契心源之智。隨機巧妙之辯。十地論云。歎辨才有三種。一真實智。謂無漏智故。二體性成就無量義辨才故。三者果字義成就。復是滑利勝上字義成就故。解云。此初是根本智為依。二是後得智為因。三是言說教為果。是故教起內依智也。二示何法者。謂一心。二門。三大。四信。五行等法。此即是大乘之中起信之法。是所示也。三云何示者。謂以巧便開一味大乘。作法義二種。分一心法。復作二門。析一義理。復為三大。由此善巧而得開示。四以何顯者。謂妙音善字譬喻宗因。方令義理明了顯現。五依何本者。謂佛聖言。及正道理。定量為本。六藉何力者。謂歸命三寶。承力請加。賴彼勝力。有所分別故。能造論。七為何義者。謂助佛揚化。摧邪顯正。護持遺法。令久住世。報佛恩故。八以何緣者。謂緣於眾生欲令離一切苦得究竟樂故。造斯論。九由何起者。謂由菩薩大悲內融愍物長迷。由此造論。法施群品。十幾何益者。略有六種。一未信者。令生信故。二已信者。令得聞慧故。三已聞者。令得思慧故。四已思解者。令得修慧故。五已修行者。令證入故。六已證入者。令圓滿故。略有如是十因緣故。令此教興。更有六因。如瑜伽六十四云。欲造論者。要具六因。一欲令法義當廣流布故。二欲令種種信解有情。由此因緣。隨一當能入正法故。三為令失沒種種義門。重開顯故。四為欲略攝廣散義故。五為令顯甚深義故。六欲以種種美妙言辭。莊嚴法義生淨信故。此論下八因緣等。及十住毘婆沙論。并大毘婆沙等。各有因緣。可尋彼知之。 sơ giáo khởi nhân giả 。lược hữu thập nhân 。nhất y hà trí 。nhị thị hà Pháp 。tam vân hà thị 。tứ dĩ hà hiển 。ngũ y hà bổn 。lục tạ hà lực 。thất vi hà nghĩa 。bát dĩ hà duyên 。cửu do hà khởi 。thập kỷ hà ích 。sơ y hà trí giả 。vị y luận chủ đỗng khế tâm nguyên chi trí 。tùy ky xảo diệu chi biện 。thập địa luận vân 。thán biện tài hữu tam chủng 。nhất chân thật trí 。vị vô lậu trí cố 。nhị thể tánh thành tựu vô lượng nghĩa biện tài cố 。tam giả quả tự nghĩa thành tựu 。phục thị hoạt lợi thắng thượng tự nghĩa thành tựu cố 。giải vân 。thử sơ thị căn bổn trí vi y 。nhị thị hậu đắc trí vi nhân 。tam thị ngôn thuyết giáo vi quả 。thị cố giáo khởi nội y trí dã 。nhị thị hà Pháp giả 。vị nhất tâm 。nhị môn 。tam đại 。tứ tín 。ngũ hành đẳng Pháp 。thử tức thị Đại-Thừa chi trung khởi tín chi Pháp 。thị sở thị dã 。tam vân hà thị giả 。vị dĩ xảo tiện khai nhất vị Đại-Thừa 。tác pháp nghĩa nhị chủng 。phần nhất tâm Pháp 。phục tác nhị môn 。tích nhất nghĩa lý 。phục vi tam đại 。do thử thiện xảo nhi đắc khai thị 。tứ dĩ hà hiển giả 。vị Diệu-Âm thiện tự thí dụ tông nhân 。phương lệnh nghĩa lý minh liễu hiển hiện 。ngũ y hà bổn giả 。vị Phật Thánh ngôn 。cập chánh đạo lý 。định lượng vi bổn 。lục tạ hà lực giả 。vị quy mạng Tam Bảo 。thừa lực thỉnh gia 。lại bỉ thắng lực 。hữu sở phân biệt cố 。năng tạo luận 。thất vi hà nghĩa giả 。vị trợ Phật dương hóa 。tồi tà hiển chánh 。hộ trì di pháp 。lệnh cửu trụ thế 。báo Phật ân cố 。bát dĩ hà duyên giả 。vị duyên ư chúng sanh dục lệnh ly nhất thiết khổ đắc cứu cánh lạc/nhạc cố 。tạo tư luận 。cửu do hà khởi giả 。vị do Bồ Tát đại bi nội dung mẫn vật trường/trưởng mê 。do thử tạo luận 。pháp thí quần phẩm 。thập kỷ hà ích giả 。lược hữu lục chủng 。nhất vị tín giả 。lệnh sanh tín cố 。nhị dĩ tín giả 。lệnh đắc văn tuệ cố 。tam dĩ văn giả 。lệnh đắc tư tuệ cố 。tứ dĩ tư giải giả 。lệnh đắc tu tuệ cố 。ngũ dĩ tu hành giả 。lệnh chứng nhập cố 。lục dĩ chứng nhập giả 。lệnh viên mãn cố 。lược hữu như thị thập nhân duyên cố 。lệnh thử giáo hưng 。cánh hữu lục nhân 。như du già lục thập tứ vân 。dục tạo luận giả 。yếu cụ lục nhân 。nhất dục lệnh pháp nghĩa đương quảng lưu bố cố 。nhị dục lệnh chủng chủng tín giải hữu tình 。do thử nhân duyên 。tùy nhất đương năng nhập chánh pháp cố 。tam vi lệnh thất một chủng chủng nghĩa môn 。trọng khai hiển cố 。tứ vi dục lược nhiếp quảng tán nghĩa cố 。ngũ vi lệnh hiển thậm thâm nghĩa cố 。lục dục dĩ chủng chủng mỹ diệu ngôn từ 。trang nghiêm pháp nghĩa sanh tịnh tín cố 。thử luận hạ bát nhân duyên đẳng 。cập thập trụ tỳ bà sa luận 。tinh Đại Tỳ bà sa đẳng 。các hữu nhân duyên 。khả tầm bỉ tri chi 。 二明藏攝分齊者有二。初約所詮三故。教則為三。後約所為二故。教則為二。前中為詮三學故立三藏。一修多羅藏。或云素怛藍。或云修妬路等。並以應語梵名。難得曲耳。此翻名契經。謂契理合機故。名為契。貫穿縫綴。目以為經。佛地論云。貫穿攝持所應說義及所被機故。名素怛藍。即詮定之教。契經即藏。持業釋。二名毘奈耶藏。或云毘那耶。或云毘尼。古翻名滅。謂身語意惡。焚燒行者義同火然。戒能止滅。故稱為滅或。云清涼。以能息惡炎熾相故。今翻為調伏。謂調是調和。伏是折伏。則調和控御身語意業。制伏除滅諸惡行故。調伏是行。即所詮戒行。調伏之藏。依主釋。以從所詮為名故。三阿毘達磨藏。或云阿毘曇。古譯為無比法。謂阿毘云無比。達磨云法。即無分別智分別法相。更無有法能比於此故。云無比法。今譯為對法。謂阿毘是能對智。達磨是所對境法。謂以正智。妙盡法源。簡擇法相。分明指掌。如對面見。故云對法。對法是所詮之慧。即對法之藏。亦依主釋。從所詮為目。又或名伏法擇法數法通法大法等。並隨義之名。如餘說。問若此三藏於彼三學各詮一學。何故雜集論第十一云。復次開示三學立素怛藍。開示戒定名毘柰耶。開示慧學名阿毘達磨。答若依剋性門。如前各詮一。若依兼正門。則如集論說。以經寬故具三。律次具二。論狹唯一。亦是本末門。謂經是本。餘二次第末也。此論於彼三藏之中。對法藏攝。問如瑜伽八十一云。謂諸經典。循環研覈。摩怛理迦。且如一切了義經。皆名摩怛理迦。謂於是處世尊自廣分別法相。准此文證。縱對法藏。亦是佛說。此論既是如來滅後菩薩所作。何得亦入達摩藏收。答有二義。一准瑜伽。是彼種類故。入彼攝。二准摩訶摩耶經。佛說馬鳴善說法要。既言善說。即是如來懸印所說。故知亦得入此藏收。因此通論。如來說法有其三種。一佛自說。二加他說。三懸許說。此論即當懸許說也。二約所為二故。教即為二者。但根有利鈍。法有淺深故。合三藏分為二種。故莊嚴論第四云。此藏由上下乘差別故。復說為聲聞藏及菩薩藏。問。彼三及二云何名藏。答由攝故。謂攝一切所應知義。解云。是故為彼聲聞鈍根下乘依法執分別。施設三藏。詮示聲聞理行果等。名聲聞藏。為諸菩薩利根上乘依三無性二無我智。施設三藏。詮示菩薩理行位果。名菩薩藏。問經中為諸緣覺說因緣法。何故獨覺不立藏名。答若依普超三昧經及入大乘論。即約三乘而立三藏。今依攝論及莊嚴論。約上下乘分為二藏。故不立也。問何故二教廢立不同。答但彼獨覺與此聲聞有同有異。謂約教行少分不同。分三乘藏。約彼理果全體不殊故。合為一藏。謂同斷我執同證生空。果同羅漢。故不別立。是故經論開合不同。如是此論二藏之中菩薩藏攝。 nhị minh tạng nhiếp phần tề giả hữu nhị 。sơ ước sở thuyên tam cố 。giáo tức vi tam 。hậu ước sở vi nhị cố 。giáo tức vi nhị 。tiền trung vi thuyên tam học cố lập Tam Tạng 。nhất tu đa la tạng 。hoặc vân tố đát lam 。hoặc vân tu đố lộ đẳng 。tịnh dĩ ưng ngữ phạm danh 。nan đắc khúc nhĩ 。thử phiên danh khế Kinh 。vị khế lý hợp ky cố 。danh vi khế 。quán xuyên phùng chuế 。mục dĩ vi Kinh 。Phật địa luận vân 。quán xuyên nhiếp trì sở ưng thuyết nghĩa cập sở bị ky cố 。danh tố đát lam 。tức thuyên định chi giáo 。khế Kinh tức tạng 。trì nghiệp thích 。nhị danh Tỳ nại da tạng 。hoặc vân Tỳ na da 。hoặc vân Tỳ ni 。cổ phiên danh diệt 。vị thân ngữ ý ác 。phần thiêu hành giả nghĩa đồng hỏa nhiên 。giới năng chỉ diệt 。cố xưng vi diệt hoặc 。vân thanh lương 。dĩ năng tức ác viêm sí tướng cố 。kim phiên vi điều phục 。vị điều thị điều hoà 。phục thị chiết phục 。tức điều hoà khống ngự thân ngữ ý nghiệp 。chế phục trừ diệt chư ác hạnh/hành/hàng cố 。điều phục thị hạnh/hành/hàng 。tức sở thuyên giới hạnh/hành/hàng 。điều phục chi tạng 。y chủ thích 。dĩ tùng sở thuyên vi danh cố 。tam A-tỳ Đạt-ma tạng 。hoặc vân A-tỳ-đàm 。cổ dịch vi vô tỉ Pháp 。vị A-tỳ vân vô bỉ 。đạt-ma vân Pháp 。tức vô phân biệt trí phân biệt Pháp tướng 。cánh vô hữu Pháp năng bỉ ư thử cố 。vân vô tỉ Pháp 。kim dịch vi đối pháp 。vị A-tỳ thị năng đối trí 。đạt-ma thị sở đối cảnh Pháp 。vị dĩ chánh trí 。diệu tận Pháp nguyên 。giản trạch pháp tướng 。phân minh chỉ chưởng 。như đối diện kiến 。cố vân đối pháp 。đối pháp thị sở thuyên chi tuệ 。tức đối pháp chi tạng 。diệc y chủ thích 。tùng sở thuyên vi mục 。hựu hoặc danh phục Pháp trạch pháp số Pháp thông Pháp đại pháp đẳng 。tịnh tùy nghĩa chi danh 。như dư thuyết 。vấn nhược/nhã thử Tam Tạng ư bỉ tam học các thuyên nhất học 。hà cố tạp tập luận đệ thập nhất vân 。phục thứ khai thị tam học lập tố đát lam 。khai thị giới định danh Tỳ nại da 。khai thị tuệ học danh A-tỳ Đạt-ma 。đáp nhược/nhã y khắc tánh môn 。như tiền các thuyên nhất 。nhược/nhã y kiêm chánh môn 。tức như tập luận thuyết 。dĩ Kinh khoan cố cụ tam 。luật thứ cụ nhị 。luận hiệp duy nhất 。diệc thị bản mạt môn 。vị Kinh thị bổn 。dư nhị thứ đệ mạt dã 。thử luận ư bỉ Tam Tạng chi trung 。đối pháp tạng nhiếp 。vấn như du già bát thập nhất vân 。vị chư Kinh điển 。tuần hoàn nghiên hạch 。ma đát lý Ca 。thả như nhất thiết liễu nghĩa Kinh 。giai danh ma đát lý Ca 。vị ư thị xứ/xử Thế Tôn tự quảng phân biệt Pháp tướng 。chuẩn thử văn chứng 。túng đối pháp tạng 。diệc thị Phật thuyết 。thử luận ký thị Như Lai diệt hậu Bồ Tát sở tác 。hà đắc diệc nhập Đạt-ma tạng thu 。đáp hữu nhị nghĩa 。nhất chuẩn du già 。thị bỉ chủng loại cố 。nhập bỉ nhiếp 。nhị chuẩn Ma-ha Ma-da Kinh 。Phật thuyết Mã Minh thiện thuyết pháp yếu 。ký ngôn thiện thuyết 。tức thị Như Lai huyền ấn sở thuyết 。cố tri diệc đắc nhập thử tạng thu 。nhân thử thông luận 。Như Lai thuyết Pháp hữu kỳ tam chủng 。nhất Phật tự thuyết 。nhị gia tha thuyết 。tam huyền hứa thuyết 。thử luận tức đương huyền hứa thuyết dã 。nhị ước sở vi nhị cố 。giáo tức vi nhị giả 。đãn căn hữu lợi độn 。pháp hữu thiển thâm cố 。hợp Tam Tạng phần vi nhị chủng 。cố trang nghiêm luận đệ tứ vân 。thử tạng do thượng hạ thừa sái biệt cố 。phục thuyết vi Thanh văn tạng cập Bồ-tát tạng 。vấn 。bỉ tam cập nhị vân hà danh tạng 。đáp do nhiếp cố 。vị nhiếp nhất thiết sở ứng tri nghĩa 。giải vân 。thị cố vi bỉ Thanh văn độn căn hạ thừa y Pháp chấp phân biệt 。thí thiết Tam Tạng 。thuyên thị Thanh văn lý hạnh/hành/hàng quả đẳng 。danh Thanh văn tạng 。vi chư Bồ-tát lợi căn thượng thừa y tam vô tánh nhị vô ngã trí 。thí thiết Tam Tạng 。thuyên thị Bồ Tát lý hạnh/hành/hàng vị quả 。danh Bồ-tát tạng 。vấn Kinh trung vi chư duyên giác thuyết nhân duyên pháp 。hà cố độc giác bất lập tạng danh 。đáp nhược/nhã y phổ siêu tam muội Kinh cập nhập Đại thừa luận 。tức ước tam thừa nhi lập Tam Tạng 。kim y nhiếp luận cập trang nghiêm luận 。ước thượng hạ thừa phần vi nhị tạng 。cố bất lập dã 。vấn hà cố nhị giáo phế lập bất đồng 。đáp đãn bỉ độc giác dữ thử Thanh văn hữu đồng hữu dị 。vị ước giáo hạnh/hành/hàng thiểu phần bất đồng 。phần tam thừa tạng 。ước bỉ lý quả toàn thể bất thù cố 。hợp vi nhất tạng 。vị đồng đoạn ngã chấp đồng chứng sanh không 。quả đồng La-hán 。cố bất biệt lập 。thị cố Kinh luận khai hợp bất đồng 。như thị thử luận nhị tạng chi trung Bồ-tát tạng nhiếp 。 第三顯教分齊者。於中有二。先敘諸教。後隨教辨宗。前中此方諸德立教開宗紛擾多端。難可具陳。略述十家。如華嚴疏中。又古代譯經。西來三藏。所立教相。亦有多門。略舉五家。亦如彼說。今中天竺國三藏法師地婆訶羅。唐言日照。在寺翻譯。余親問。說云。近代天竺那爛陀寺。同時有二大德論師。一曰戒賢。一曰智光。並神解超倫。聲高五印。六師稽顙。異部歸誠。大乘學人仰之如日月。獨步天竺。各一人而已。遂所承宗異。立教互違。謂戒賢則遠承彌勒無著。近踵護法難陀。依深密等經瑜伽等論。立三種教。以法相大乘為真了義。謂佛初鹿園轉於四諦小乘法輪。說諸有為法從緣生。以破外道自性因等。又由緣生無人我故。翻彼外道說有我等。然猶未說法無我理。即四阿含經等。第二時中。雖依遍計所執。而說諸法自性皆空。翻彼小乘。然於依他圓成。猶未說有。即諸部般若等。第三時中。就大乘正理。具說三性三無性等。方為盡理。即解深密經等。是故於彼因緣生法。初唯說有。即墮有邊。次唯說空。即墮空邊。既各墮邊。俱非了義。後時具說所執性空。餘二為有。契合中道。方為了義。此依解深密經判。二智光論師遠承文殊龍樹。近稟提婆清辯。依般若等經中觀等論。亦立三教。以明無相大乘為真了義。謂佛初鹿園為諸小根說於四諦。明心境俱有。次於中時。為彼中根說法相大乘。明境空心有唯識道理。以根猶劣未能令入平等真空故作是說。於第三時。為上根說無相大乘。辨心境俱空。平等一味為真了義。又初則漸破外道自性等。故說因緣生法決定是有。次則漸破小乘緣生實有之執。故說依他因緣假有。以彼怖畏此真空故。猶在假有而接引之。後時方就究竟大乘。說此緣生即是性空平等一相。是故即判法相大乘有所得等。為第二時非真了義也。此三教次第。如智光論師般若燈論釋中。引大乘妙智經說。問此二所說。既各聖教互為矛楯。未審二說可和會以不。答此有二義。謂無會無不會。初無會者。既並聖教隨緣益物。何俟須會。即是智論四悉檀中。各各為人悉檀。是故雖有相違。而不可會。亦是攝論四意趣中。眾生樂欲意趣。於一法中或讚或毀。是故二說不須和會。二無不會者。通論此二所設教門。了與不了有其二門。一約攝生寬狹。言教具闕。以明了不了。二約益物漸次。顯理增微。以明了不了。初中有二。先約攝生寬狹者。依解深密經。初時唯為發趣聲聞乘說。第二時中唯為發趣大乘者說。此二各唯攝一類機。攝機不盡。故各非了。第三時中普為發趣一切乘者說。此中攝機普該諸乘。故云普為一切乘說。攝機周盡。方為了義。二約言教具闕者。約機取教。則初時唯說小乘。第二唯說大乘。第三具說三乘。前二各互闕教不具。故非了義。後一具三乘。教滿為了義。由此等義。是故第三方為了義。戒賢所立依此門判。第二門內亦二。初約益物漸次者。謂初時所說唯令眾生得小乘益。益未究竟。故非了義。第二時中雖益通大小。然不能令趣寂二乘亦得大乘。是故此說亦非盡理。第三時中普皆令得大乘之益。縱入寂者亦令迴向大菩提故。是故經云。唯此一事實。餘二則非真。又云。若以小乘化。我則墮慳貪。此事為不可。是故此說方為了義。二約顯理增微者。初說緣生以為實有。次說緣生以為假有。後說緣生方是性空。前二所說顯理未周。會緣未盡。故非了義。後一顯理至究。會緣相盡。故為了義。由此等義。是故第三方為究竟了義大乘。亦即初唯小乘。次具三乘。後唯一乘故也。智光所立依此門判。由有如此二種門故。是故聖教各依一勢以明權實。互不相違。問若如所說。兩宗各初唯說小乘。何故華嚴亦最初說。而非小乘。答此難諸德總有三釋。一云。約漸悟機立三法輪有此漸次。若頓悟機。則最初亦說彼華嚴等。若爾。密迹力士經初時具說三乘之法。此為其漸。為其頓耶。若是漸教。應唯說小。若是頓教。應唯說大。是故難解。一云。若依顯了門。則如前有此三法次第。若約祕密門。則同時皆有。若爾。則初時小顯而大密。何不以大顯而小密耶。又判此顯密。出何聖教。理既不齊。又無聖教。故亦難依。一云。但是如來圓音一演。異類等解。就小結集。故唯說小。就大結集故唯說大。就通結集故說三乘。若爾。說華嚴時。何故聲聞不聞自所聞。乃如聾盲無所見聞。是亦難解。今解此難。汎論如來圓音說法。大例有二。一為此世根定者說。二為此世根不定說。初中自有三節。一或有眾生。此世小乘限性定者。唯見如來從始至終但說小乘。如小乘諸部不信大乘者是。二或有眾生。此世三乘根性熟者。則唯見如來從始至終但說三乘。如密迹力士經。說佛初鹿園說法之時。無量眾生得阿羅漢果。無量眾生得辟支佛道。無量眾生發菩提心住初地等。廣如彼說。大品經中亦同此說。是故後時所說皆通三乘。如諸大乘經中說也。三或有眾生。此世一乘根性熟者。則唯見如來初樹王下華藏界中。依海印三昧。說無盡圓滿自在法門。唯為菩薩。如華嚴經等說。是故諸說各據當根所得。互不相違也。二不定根者有二位。一此世小乘根不定故。堪可進入三乘位者。則初聞唯小為不了教。次唯說大亦非了教。後具說三乘方為了義。故有深密經中三時教也。二此世小乘根不定故。堪可進入一乘位者。則初聞小乘為不了教。次通三乘亦非了教。後唯說一乘方為了教。智光所立當此意也。是故由有於此世中根定不定二位別故。令此教門或有前後。或無前後也。上來總明敘會諸教竟。第二隨教辨宗者。現今東流一切經論。通大小乘。宗途有四。一隨相法執宗。即小乘諸部是也。二真空無相宗。即般若等經。中觀等論所說是也。三唯識法相宗。即解深密等經。瑜伽等論所說是也。四如來藏緣起宗。即楞伽密嚴等經。起信寶性等論所說是也。此四之中。初則隨事執相說。二則會事顯理說。三則依理起事差別說。四則理事融通無礙說。以此宗中許如來藏隨緣成阿賴耶識。此則理徹於事也。亦許依他緣起無性同如。此則事徹於理也。又此四宗。初則小乘諸師所立。二則龍樹提婆所立。三是無著世親所立。四是馬鳴堅慧所立。然此四宗亦無前後時限差別。於諸經論亦有交參之處。宜可准知。今此論宗意當第四門也。 đệ tam hiển giáo phần tề giả 。ư trung hữu nhị 。tiên tự chư giáo 。hậu tùy giáo biện tông 。tiền trung thử phương chư đức lập giáo khai tông phân nhiễu đa đoan 。nạn/nan khả cụ trần 。lược thuật thập gia 。như hoa nghiêm sớ trung 。hựu cổ đại dịch Kinh 。Tây lai Tam Tạng 。sở lập giáo tướng 。diệc hữu đa môn 。lược cử ngũ gia 。diệc như bỉ thuyết 。kim Trung Thiên Trúc quốc Tam tạng Pháp sư Địa bà ha la 。đường ngôn Nhật chiếu 。tại tự phiên dịch 。dư thân vấn 。thuyết vân 。cận đại Thiên-Trúc Na Lan Đà Tự 。đồng thời hữu nhị Đại Đức Luận sư 。nhất viết Giới Hiền 。nhất viết trí quang 。tịnh Thần giải siêu luân 。thanh cao ngũ ấn 。lục sư kê tảng 。dị bộ quy thành 。Đại-Thừa học nhân ngưỡng chi như nhật nguyệt 。độc bộ Thiên-Trúc 。các nhất nhân nhi dĩ 。toại sở thừa tông dị 。lập giáo hỗ vi 。vị Giới Hiền tức viễn thừa Di Lặc Vô Trước 。cận chủng Hộ Pháp Nan-đà 。y thâm mật đẳng Kinh du già đẳng luận 。lập tam chủng giáo 。dĩ pháp tướng đại thừa vi chân liễu nghĩa 。vị Phật sơ Lộc viên chuyển ư Tứ đế Tiểu thừa Pháp luân 。thuyết chư hữu vi Pháp tùng duyên sanh 。dĩ phá ngoại đạo tự tánh nhân đẳng 。hựu do duyên sanh vô nhân ngã cố 。phiên bỉ ngoại đạo thuyết hữu ngã đẳng 。nhiên do vị thuyết pháp vô ngã lý 。tức tứ A-hàm Kinh đẳng 。đệ nhị thời trung 。tuy y biến kế sở chấp 。nhi thuyết chư pháp tự tánh giai không 。phiên bỉ Tiểu thừa 。nhiên ư y tha viên thành 。do vị thuyết hữu 。tức chư bộ Bát-nhã đẳng 。đệ tam thời trung 。tựu Đại-Thừa chánh lý 。cụ thuyết tam tánh tam vô tánh đẳng 。phương vi tận lý 。tức Giải Thâm Mật Kinh đẳng 。thị cố ư bỉ nhân duyên sanh Pháp 。sơ duy thuyết hữu 。tức đọa hữu biên 。thứ duy thuyết không 。tức đọa không biên 。ký các đọa biên 。câu phi liễu nghĩa 。hậu thời cụ thuyết sở chấp tánh không 。dư nhị vi hữu 。khế hợp trung đạo 。phương vi liễu nghĩa 。thử y Giải Thâm Mật Kinh phán 。nhị trí quang Luận sư viễn thừa Văn Thù Long Thọ 。cận bẩm đề bà thanh biện 。y Bát-nhã đẳng Kinh trung quán đẳng luận 。diệc lập tam giáo 。dĩ minh vô tướng Đại-Thừa vi chân liễu nghĩa 。vị Phật sơ Lộc viên vi chư tiểu căn thuyết ư Tứ đế 。minh tâm cảnh câu hữu 。thứ ư trung thời 。vi bỉ trung căn thuyết Pháp tướng đại thừa 。minh cảnh không tâm hữu duy thức đạo lý 。dĩ căn do liệt vị năng lệnh nhập bình đẳng chân không cố tác thị thuyết 。ư đệ tam thời 。vi thượng căn thuyết vô tướng Đại-Thừa 。biện tâm cảnh câu không 。bình đẳng nhất vị vi chân liễu nghĩa 。hựu sơ tức tiệm phá ngoại đạo tự tánh đẳng 。cố thuyết nhân duyên sanh Pháp quyết định thị hữu 。thứ tức tiệm phá Tiểu thừa duyên sanh thật hữu chi chấp 。cố thuyết y tha nhân duyên giả hữu 。dĩ bỉ bố úy thử chân không cố 。do tại giả hữu nhi tiếp dẫn chi 。hậu thời phương tựu cứu cánh Đại-Thừa 。thuyết thử duyên sanh tức thị tánh không bình đẳng nhất tướng 。thị cố tức phán Pháp tướng đại thừa hữu sở đắc đẳng 。vi đệ nhị thời phi chân liễu nghĩa dã 。thử tam giáo thứ đệ 。như trí quang Luận sư Bát-nhã đăng luận thích trung 。dẫn Đại-Thừa diệu trí Kinh thuyết 。vấn thử nhị sở thuyết 。ký các Thánh giáo hỗ vi mâu thuẫn 。vị thẩm nhị thuyết khả hòa hội dĩ bất 。đáp thử hữu nhị nghĩa 。vị vô hội vô bất hội 。sơ vô hội giả 。ký tịnh Thánh giáo tùy duyên ích vật 。hà sĩ tu hội 。tức thị Trí luận tứ tất đàn trung 。các các vi nhân tất đàn 。thị cố tuy hữu tướng vi 。nhi bất khả hội 。diệc thị nhiếp luận tứ ý thú trung 。chúng sanh lạc/nhạc dục ý thú 。ư nhất pháp trung hoặc tán hoặc hủy 。thị cố nhị thuyết bất tu hòa hội 。nhị vô bất hội giả 。thông luận thử nhị sở thiết giáo môn 。liễu dữ bất liễu hữu kỳ nhị môn 。nhất ước nhiếp sanh khoan hiệp 。ngôn giáo cụ khuyết 。dĩ minh liễu bất liễu 。nhị ước ích vật tiệm thứ 。hiển lý tăng vi 。dĩ minh liễu bất liễu 。sơ trung hữu nhị 。tiên ước nhiếp sanh khoan hiệp giả 。y Giải Thâm Mật Kinh 。sơ thời duy vi phát thú Thanh văn thừa thuyết 。đệ nhị thời trung duy vi phát thú Đại-Thừa giả thuyết 。thử nhị các duy nhiếp nhất loại ky 。nhiếp ky bất tận 。cố các phi liễu 。đệ tam thời trung phổ vi phát thú nhất thiết thừa giả thuyết 。thử trung nhiếp ky phổ cai chư thừa 。cố vân phổ vi nhất thiết thừa thuyết 。nhiếp ky châu tận 。phương vi liễu nghĩa 。nhị ước ngôn giáo cụ khuyết giả 。ước ky thủ giáo 。tức sơ thời duy thuyết Tiểu thừa 。đệ nhị duy thuyết Đại-Thừa 。đệ tam cụ thuyết tam thừa 。tiền nhị các hỗ khuyết giáo bất cụ 。cố phi liễu nghĩa 。hậu nhất cụ tam thừa 。giáo mãn vi liễu nghĩa 。do thử đẳng nghĩa 。thị cố đệ tam phương vi liễu nghĩa 。Giới Hiền sở lập y thử môn phán 。đệ nhị môn nội diệc nhị 。sơ ước ích vật tiệm thứ giả 。vị sơ thời sở thuyết duy lệnh chúng sanh đắc Tiểu thừa ích 。ích vị cứu cánh 。cố phi liễu nghĩa 。đệ nhị thời trung tuy ích thông đại tiểu 。nhiên bất năng lệnh thú tịch nhị thừa diệc đắc Đại-Thừa 。thị cố thử thuyết diệc phi tận lý 。đệ tam thời trung phổ giai lệnh đắc Đại-Thừa chi ích 。túng nhập tịch giả diệc lệnh hồi hướng Đại bồ-đề cố 。thị cố Kinh vân 。duy thử nhất sự thật 。dư nhị tức phi chân 。hựu vân 。nhược/nhã dĩ Tiểu thừa hóa 。ngã tức đọa xan tham 。thử sự vi ất khả 。thị cố thử thuyết phương vi liễu nghĩa 。nhị ước hiển lý tăng vi giả 。sơ thuyết duyên sanh dĩ vi thật hữu 。thứ thuyết duyên sanh dĩ vi giả hữu 。hậu thuyết duyên sanh phương thị tánh không 。tiền nhị sở thuyết hiển lý vị châu 。hội duyên vị tận 。cố phi liễu nghĩa 。hậu nhất hiển lý chí cứu 。hội duyên tướng tận 。cố vi liễu nghĩa 。do thử đẳng nghĩa 。thị cố đệ tam phương vi cứu cánh liễu nghĩa Đại-Thừa 。diệc tức sơ duy Tiểu thừa 。thứ cụ tam thừa 。hậu duy nhất thừa cố dã 。trí quang sở lập y thử môn phán 。do hữu như thử nhị chủng môn cố 。thị cố Thánh giáo các y nhất thế dĩ minh quyền thật 。hỗ bất tướng vi 。vấn nhược như sở thuyết 。lưỡng tông các sơ duy thuyết Tiểu thừa 。hà cố hoa nghiêm diệc tối sơ thuyết 。nhi phi Tiểu thừa 。đáp thử nạn/nan chư đức tổng hữu tam thích 。nhất vân 。ước tiệm ngộ ky lập tam pháp luân hữu thử tiệm thứ 。nhược/nhã đốn ngộ ky 。tức tối sơ diệc thuyết bỉ hoa nghiêm đẳng 。nhược nhĩ 。mật tích lực sĩ Kinh sơ thời cụ thuyết tam thừa chi Pháp 。thử vi kỳ tiệm 。vi kỳ đốn da 。nhược/nhã thị tiệm giáo 。ưng duy thuyết tiểu 。nhược/nhã thị đốn giáo 。ưng duy thuyết Đại 。thị cố nạn/nan giải 。nhất vân 。nhược/nhã y hiển liễu môn 。tức như tiền hữu thử tam Pháp thứ đệ 。nhược/nhã ước bí mật môn 。tức đồng thời giai hữu 。nhược nhĩ 。tức sơ thời tiểu hiển nhi Đại mật 。hà bất dĩ Đại hiển nhi tiểu mật da 。hựu phán thử hiển mật 。xuất hà Thánh giáo 。lý ký bất tề 。hựu vô Thánh giáo 。cố diệc nạn/nan y 。nhất vân 。đãn thị Như Lai viên âm nhất diễn 。dị loại đẳng giải 。tựu tiểu kết tập 。cố duy thuyết tiểu 。tựu Đại kết tập cố duy thuyết Đại 。tựu thông kết tập cố thuyết tam thừa 。nhược nhĩ 。thuyết Hoa Nghiêm thời 。hà cố Thanh văn bất văn tự sở văn 。nãi như lung manh vô sở kiến văn 。thị diệc nạn/nan giải 。kim giải thử nạn/nan 。phiếm luận Như Lai viên âm thuyết Pháp 。Đại lệ hữu nhị 。nhất vi thử thế căn định giả thuyết 。nhị vi thử thế căn bất định thuyết 。sơ trung tự hữu tam tiết 。nhất hoặc hữu chúng sanh 。thử thế Tiểu thừa hạn tánh định giả 。duy kiến Như Lai tùng thủy chí chung đãn thuyết Tiểu thừa 。như Tiểu thừa chư bộ bất tín Đại-Thừa giả thị 。nhị hoặc hữu chúng sanh 。thử thế tam thừa căn tánh thục giả 。tức duy kiến Như Lai tùng thủy chí chung đãn thuyết tam thừa 。như mật tích lực sĩ Kinh 。thuyết Phật sơ Lộc viên thuyết Pháp chi thời 。vô lượng chúng sanh đắc A-la-hán quả 。vô lượng chúng sanh đắc Bích Chi Phật đạo 。vô lượng chúng sanh phát Bồ-đề tâm trụ/trú sơ địa đẳng 。quảng như bỉ thuyết 。đại phẩm Kinh trung diệc đồng thử thuyết 。thị cố hậu thời sở thuyết giai thông tam thừa 。như chư Đại thừa Kinh trung thuyết dã 。tam hoặc hữu chúng sanh 。thử thế nhất thừa căn tánh thục giả 。tức duy kiến Như Lai sơ thụ/thọ Vương hạ hoa tạng giới trung 。y hải ấn tam muội 。thuyết vô tận viên mãn tự tại Pháp môn 。duy vi ồ Tát 。như Hoa Nghiêm kinh đẳng thuyết 。thị cố chư thuyết các cứ đương căn sở đắc 。hỗ bất tướng vi dã 。nhị bất định căn giả hữu nhị vị 。nhất thử thế Tiểu thừa căn bất định cố 。kham khả tiến/tấn nhập tam thừa vị giả 。tức sơ văn duy tiểu vi bất liễu giáo 。thứ duy thuyết Đại diệc phi liễu giáo 。hậu cụ thuyết tam thừa phương vi liễu nghĩa 。cố hữu thâm mật Kinh trung tam thời giáo dã 。nhị thử thế Tiểu thừa căn bất định cố 。kham khả tiến/tấn nhập nhất thừa vị giả 。tức sơ văn Tiểu thừa vi bất liễu giáo 。thứ thông tam thừa diệc phi liễu giáo 。hậu duy thuyết nhất thừa phương vi liễu giáo 。trí quang sở lập đương thử ý dã 。thị cố do hữu ư thử thế trung căn định bất định nhị vị biệt cố 。lệnh thử giáo môn hoặc hữu tiền hậu 。hoặc vô tiền hậu dã 。thượng lai tổng minh tự hội chư giáo cánh 。đệ nhị tùy giáo biện tông giả 。hiện kim Đông lưu nhất thiết Kinh luận 。thông Đại Tiểu thừa 。tông đồ hữu tứ 。nhất tùy tướng Pháp chấp tông 。tức Tiểu thừa chư bộ thị dã 。nhị chân không vô tướng tông 。tức Bát-nhã đẳng Kinh 。trung quán đẳng luận sở thuyết thị dã 。tam duy thức Pháp tướng tông 。tức giải thâm mật đẳng Kinh 。du già đẳng luận sở thuyết thị dã 。tứ Như Lai tạng duyên khởi tông 。tức Lăng già mật nghiêm đẳng Kinh 。khởi tín bảo tánh đẳng luận sở thuyết thị dã 。thử tứ chi trung 。sơ tức tùy sự chấp tướng thuyết 。nhị tức hội sự hiển lý thuyết 。tam tức y lý khởi sự sái biệt thuyết 。tứ tức lý sự dung thông vô ngại thuyết 。dĩ thử tông trung hứa Như Lai tạng tùy duyên thành A-lại-da thức 。thử tức lý triệt ư sự dã 。diệc hứa y tha duyên khởi Vô tánh đồng như 。thử tức sự triệt ư lý dã 。hựu thử tứ tông 。sơ tức Tiểu thừa chư sư sở lập 。nhị tức long thụ đề Bà sở lập 。tam thị Vô Trước Thế thân sở lập 。tứ thị Mã Minh kiên tuệ sở lập 。nhiên thử tứ tông diệc vô tiền hậu thời hạn sái biệt 。ư chư Kinh luận diệc hữu giao tham chi xứ/xử 。nghi khả chuẩn tri 。kim thử luận tông ý đương đệ tứ môn dã 。 第四教所被機。說有二重。一約權教。即五種姓中。菩薩種姓及不定性。是此所為。餘三非此。以無分故。如瑜伽等說。二約實教。一切眾生皆此所為。以無不皆當得菩提故。問若諸無姓亦當成佛。何得說有無姓有情。答論有二釋。故佛性論及寶性論。同為謗大乘人。依無量時故作是說。非謂究竟無清淨性。佛性論第二卷中。判說無佛性是不了教故也。准此當知。永無種姓非盡理說。楞伽文說可知。問如有難言。若諸眾生等有佛性必當得佛。則眾生雖多。要當有盡。是為大過。又若悉有性。令最後菩薩闕利他行。以無所化諸眾生故。闕行成佛。不應道理。又令諸佛利他功德亦則斷絕。以無所化機緣感故。如是三難。若為得通。答此所設難。並由妄見眾生界故。妄起此難。故不增不減經云。大邪見者見眾生界增。見眾生界減。以不如實知一法界故。於眾生界起增減見。問我所說義扶此經文。何者。若諸眾生悉皆有性。並當解脫。則眾生有減。今立有此。無性眾生常在世間。故無增減。答若爾。汝於有性既起減見。即於佛界必起增見。此增減見不離汝執。當知經意明一切眾生一時成佛。佛界不增眾生界不減。故彼經云。眾生即法身。法身即眾生。眾生法身義一名異。解云。況眾生界。如虛空界。設如一鳥飛於虛空。從西向東。(這-言+至)百千年。終不得說東近而西遠。何以故。以虛空無分齊故。亦不得云總不飛行。以功不虛故。當知此中道理亦爾。非有滅度令有終盡。非無終盡。有不滅度。故眾生界甚深廣大。唯是如來智所知境。不可輒以狂心限量斟酌起增減見。既其無盡。是故三難無不能離。二乘迴心者。若不定種姓。未入無餘前即有迴心。此不待言。若決定種姓。未入無餘前定不迴心。要入無餘。方有迴心。以二乘人本來不得無餘依涅槃界故。佛性論第三云。二乘人有三種餘。一煩惱餘。謂無明住地。二業餘。謂無漏業。三果報餘。謂意生身變易身也。又無上依經勝鬘經寶性論等。廣明無漏界中有三種不思議變易生死。謂聲聞緣覺大力菩薩。若言此中二乘是不定種姓。理必不然。以未迴心。有分段故。迴心已去是漸悟菩薩。非二乘故。論說二乘有三種餘。非菩薩故。當知定是二乘自位無餘依中。大乘說彼有三種故。然彼二乘既不能知此三餘故。是故化火燒分段身。入無餘依。法爾皆有變易報殘。而彼不知。謂為涅槃。而實但是未燒身前。期以滅智所得滅定。法華論云。方便入涅槃城故。涅槃城者。諸禪三昧城。過彼城已。令入大般涅槃城故。解云。以此當知。二乘無餘體雖滅定。亦通方便。故云諸禪也。由彼二乘根有利鈍。滅定防心。種有強弱。是故在定。極(這-言+至)八萬乃至一念。由佛根欲性智為增上緣力。又由本有佛性之力。令心還生於淨土中。逢佛菩薩善友力故。修大乘道。然此利鈍遲疾。諸聖教略有七位。謂八萬。六萬。四萬。二萬。一萬等劫。如次以配四果及獨覺人。此五如彼涅槃經說。第六位中。如楞伽云。三昧酒所醉。乃至劫不覺。酒消然後覺。得佛無上身。此亦利於前。不(這-言+至)萬劫。第七位如法華第三云。我滅度後。復有弟子。不聞是經。不知不覺菩薩所行。自於所得功德。生滅度想。當入涅槃。我於餘國作佛。更有異名。是人雖生滅度之想。入於涅槃。而於彼土求佛智慧。得聞此經。唯以佛乘而得滅度。更無餘乘。除諸如來方便說法也。解云。此最利根亦捨分段入涅槃已。即於佛土受變易身。受佛教化入於大乘。亦有人解此經文。是變化聲聞。理定不然。若是化作。必為引攝實類眾生。若彼眾生受此引攝。亦學先入無餘涅槃。後方迴心。而汝所執無餘灰斷。即便誤彼所引眾生。是則諸佛菩薩等。於彼眾生使成大怨。何名大悲方便攝化。既無此理。故知入寂迴心。定非變化。此上七位並是定性二乘要入寂已方乃迴心。不同不定性人未入寂前有迴心故。問為一切定性二乘入寂悉皆迴心。為有不迴者。答一切皆迴。何以得知。法華論云。授聲聞記有其二種。一者如來。二者不輕菩薩。所授聲聞有四種。一決定聲聞。二增上慢聲聞。三退菩提心聲聞。四應化聲聞。後二聲聞以根熟故。佛為授記。謂應化聲聞退已還發菩提心也。決定聲聞增上慢人以根未熟。菩薩與記。方便令發菩提心也。解云。決定聲聞既在所記之中。故知定有發菩提心。又既但云根未熟。不言總不熟。故知定有性。又彼論云。我不殊汝。汝等皆當作佛者。示諸眾生皆有佛性也。解云。此是菩薩與記。明知定性聲聞有佛性也。問何故新翻經論說有入寂定性二乘不迴心耶。答新經論中。據未入寂定不迴心。入寂已去彼不說故。故不相違。又教有了非了。別如佛性論辨。故不可怪。又涅槃經中。言佛性有無。皆不解我意者。明佛性法離有離無。隨言執取。是不解意。非謂說有一分無性。佛性論云。是故佛性決定是有。離有離無。此之謂也。是故一切眾生皆此所為。餘經論皆准此釋。 đệ tứ giáo sở bị ky 。thuyết hữu nhị trọng 。nhất ước quyền giáo 。tức ngũ chủng tính trung 。Bồ Tát chủng tính cập bất định tánh 。thị thử sở vi 。dư tam phi thử 。dĩ vô phần cố 。như du già đẳng thuyết 。nhị ước thật giáo 。nhất thiết chúng sanh giai thử sở vi 。dĩ vô bất giai đương đắc Bồ-đề cố 。vấn nhược/nhã chư vô tính diệc đương thành Phật 。hà đắc thuyết hữu vô tính hữu tình 。đáp luận hữu nhị thích 。cố Phật Tánh Luận cập Bảo Tánh Luận 。đồng vi báng Đại-Thừa nhân 。y vô lượng thời cố tác thị thuyết 。phi vị cứu cánh vô thanh tịnh tánh 。Phật Tánh Luận đệ nhị quyển trung 。phán thuyết vô Phật tánh thị bất liễu giáo cố dã 。chuẩn thử đương tri 。vĩnh vô chủng tính phi tận lý thuyết 。Lăng già văn thuyết khả tri 。vấn như hữu nạn/nan ngôn 。nhược/nhã chư chúng sanh đẳng hữu Phật tánh tất đương đắc Phật 。tức chúng sanh tuy đa 。yếu đương hữu tận 。thị vi Đại quá/qua 。hựu nhược/nhã tất hữu tánh 。lệnh tối hậu Bồ Tát khuyết lợi tha hạnh/hành/hàng 。dĩ vô sở hóa chư chúng sanh cố 。khuyết hạnh/hành/hàng thành Phật 。bất ưng đạo lý 。hựu lệnh chư Phật lợi tha công đức diệc tức đoạn tuyệt 。dĩ vô sở hóa ky duyên cảm cố 。như thị tam nạn/nan 。nhược/nhã vi đắc thông 。đáp thử sở thiết nạn/nan 。tịnh do vọng kiến chúng sanh giới cố 。vọng khởi thử nạn/nan 。cố Bất Tăng Bất Giảm Kinh vân 。Đại tà kiến giả kiến chúng sanh giới tăng 。kiến chúng sanh giới giảm 。dĩ ất như thật tri nhất pháp giới cố 。ư chúng sanh giới khởi tăng giảm kiến 。vấn ngã sở thuyết nghĩa phù thử Kinh văn 。hà giả 。nhược/nhã chư chúng sanh tất giai hữu tánh 。tịnh đương giải thoát 。tức chúng sanh hữu giảm 。kim lập hữu thử 。Vô tánh chúng sanh thường tại thế gian 。cố vô tăng giảm 。đáp nhược nhĩ 。nhữ ư hữu tánh ký khởi giảm kiến 。tức ư Phật giới tất khởi tăng kiến 。thử tăng giảm kiến bất ly nhữ chấp 。đương tri Kinh ý minh nhất thiết chúng sanh nhất thời thành Phật 。Phật giới bất tăng chúng sanh giới bất giảm 。cố bỉ Kinh vân 。chúng sanh tức Pháp thân 。Pháp thân tức chúng sanh 。chúng sanh pháp thân nghĩa nhất danh dị 。giải vân 。huống chúng sanh giới 。như hư không giới 。thiết như nhất điểu phi ư hư không 。tùng Tây hướng Đông 。(giá -ngôn +chí )bách thiên niên 。chung bất đắc thuyết Đông cận nhi Tây viễn 。hà dĩ cố 。dĩ hư không vô phần tề cố 。diệc bất đắc vân tổng bất phi hạnh/hành/hàng 。dĩ công bất hư cố 。đương tri thử trung đạo lý diệc nhĩ 。phi hữu diệt độ lệnh hữu chung tận 。phi vô chung tận 。hữu bất diệt độ 。cố chúng sanh giới thậm thâm quảng đại 。duy thị Như Lai trí sở tri cảnh 。bất khả triếp dĩ cuồng tâm hạn lượng châm chước khởi tăng giảm kiến 。ký kỳ vô tận 。thị cố tam nạn/nan vô bất năng ly 。nhị thừa hồi tâm giả 。nhược/nhã bất định chủng tính 。vị nhập vô dư tiền tức hữu hồi tâm 。thử bất đãi ngôn 。nhược/nhã quyết định chủng tính 。vị nhập vô dư tiền định bất hồi tâm 。yếu nhập vô dư 。phương hữu hồi tâm 。dĩ nhị thừa nhân bản lai bất đắc vô dư y Niết Bàn giới cố 。Phật Tánh Luận đệ tam vân 。nhị thừa nhân hữu tam chủng dư 。nhất phiền não dư 。vị vô minh trụ địa 。nhị nghiệp dư 。vị vô lậu nghiệp 。tam quả báo dư 。vị ý sanh thân biến dịch thân dã 。hựu vô thượng y Kinh thắng man Kinh Bảo Tánh Luận đẳng 。quảng minh vô lậu giới trung hữu tam chủng bất tư nghị biến dịch sanh tử 。vị Thanh văn Duyên giác đại lực Bồ-tát 。nhược/nhã ngôn thử trung nhị thừa thị bất định chủng tính 。lý tất bất nhiên 。dĩ vị hồi tâm 。hữu phần đoạn cố 。hồi tâm dĩ khứ thị tiệm ngộ Bồ Tát 。phi nhị thừa cố 。luận thuyết nhị thừa hữu tam chủng dư 。phi Bồ-tát cố 。đương tri định thị nhị thừa tự vị vô dư y trung 。Đại-Thừa thuyết bỉ hữu tam chủng cố 。nhiên bỉ nhị thừa ký bất năng trai thử tam dư cố 。thị cố hóa hỏa thiêu phần đoạn thân 。nhập vô dư y 。Pháp nhĩ giai hữu biến dịch báo tàn 。nhi bỉ bất tri 。vị vi Niết-Bàn 。nhi thật đãn thị vị thiêu thân tiền 。kỳ dĩ diệt trí sở đắc diệt định 。Pháp hoa luận vân 。phương tiện nhập Niết Bàn thành cố 。Niết Bàn thành giả 。chư Thiền tam muội thành 。quá/qua bỉ thành dĩ 。lệnh nhập Đại bát Niết Bàn thành cố 。giải vân 。dĩ thử đương tri 。nhị thừa vô dư thể tuy diệt định 。diệc thông phương tiện 。cố vân chư Thiền dã 。do bỉ nhị thừa căn hữu lợi độn 。diệt định phòng tâm 。chủng hữu cường nhược 。thị cố tại định 。cực (giá -ngôn +chí )bát vạn nãi chí nhất niệm 。do Phật căn dục tánh trí vi tăng thượng duyên lực 。hựu do bản hữu Phật tánh chi lực 。lệnh tâm hoàn sanh ư tịnh thổ trung 。phùng Phật Bồ-tát thiện hữu lực cố 。tu Đại thừa đạo 。nhiên thử lợi độn trì tật 。chư Thánh giáo lược hữu thất vị 。vị bát vạn 。lục vạn 。tứ vạn 。nhị vạn 。nhất vạn đẳng kiếp 。như thứ dĩ phối tứ quả cập độc giác nhân 。thử ngũ như bỉ Niết Bàn Kinh thuyết 。đệ lục vị trung 。như Lăng già vân 。tam muội tửu sở túy 。nãi chí kiếp bất giác 。tửu tiêu nhiên hậu giác 。đắc Phật vô thượng thân 。thử diệc lợi ư tiền 。bất (giá -ngôn +chí )vạn kiếp 。đệ thất vị như Pháp hoa đệ tam vân 。ngã diệt độ hậu 。phục hưũ đệ-tử 。bất văn thị Kinh 。bất tri bất giác Bồ Tát sở hạnh 。tự ư sở đắc công đức 。sanh diệt độ tưởng 。đương nhập Niết Bàn 。ngã ư dư quốc tác Phật 。cánh hữu dị danh 。thị nhân tuy sanh diệt độ chi tưởng 。nhập ư Niết-Bàn 。nhi ư bỉ độ cầu Phật trí tuệ 。đắc văn thử Kinh 。duy dĩ Phật thừa nhi đắc diệt độ 。cánh vô dư thừa 。trừ chư Như Lai phương tiện thuyết Pháp dã 。giải vân 。thử tối lợi căn diệc xả phần đoạn nhập Niết Bàn dĩ 。tức ư Phật thổ thọ/thụ biến dịch thân 。thọ/thụ Phật giáo hóa nhập ư Đại-Thừa 。diệc hữu nhân giải thử Kinh văn 。thị biến hóa Thanh văn 。lý định bất nhiên 。nhược/nhã thị hóa tác 。tất vi dẫn nhiếp thật loại chúng sanh 。nhược/nhã bỉ chúng sanh thọ/thụ thử dẫn nhiếp 。diệc học tiên nhập Vô-Dư Niết-Bàn 。hậu phương hồi tâm 。nhi nhữ sở chấp vô dư hôi đoạn 。tức tiện ngộ bỉ sở dẫn chúng sanh 。thị tắc chư Phật Bồ-tát đẳng 。ư bỉ chúng sanh sử thành Đại oán 。hà danh đại bi phương tiện nhiếp hóa 。ký vô thử lý 。cố tri nhập tịch hồi tâm 。định phi biến hóa 。thử thượng thất vị tịnh thị định tánh nhị thừa yếu nhập tịch dĩ phương nãi hồi tâm 。bất đồng bất định tánh nhân vị nhập tịch tiền hữu hồi tâm cố 。vấn vi nhất thiết định tánh nhị thừa nhập tịch tất giai hồi tâm 。vi hữu bất hồi giả 。đáp nhất thiết giai hồi 。hà dĩ đắc tri 。Pháp hoa luận vân 。thọ/thụ Thanh văn kí hữu kỳ nhị chủng 。nhất giả Như Lai 。nhị giả bất khinh Bồ Tát 。sở thọ/thụ Thanh văn hữu tứ chủng 。nhất quyết định Thanh văn 。nhị tăng thượng mạn Thanh văn 。tam thoái Bồ-đề tâm Thanh văn 。tứ ưng hóa Thanh văn 。hậu nhị Thanh văn dĩ căn thục cố 。Phật vi thọ kí 。vị ưng hóa Thanh văn thoái dĩ hoàn phát Bồ-đề tâm dã 。quyết định Thanh văn tăng thượng mạn nhân dĩ căn vị thục 。Bồ Tát dữ kí 。phương tiện lệnh phát Bồ-đề tâm dã 。giải vân 。quyết định Thanh văn ký tại sở kí chi trung 。cố tri định hữu phát Bồ-đề tâm 。hựu ký đãn vân căn vị thục 。bất ngôn tổng bất thục 。cố tri định hữu tánh 。hựu bỉ luận vân 。ngã bất thù nhữ 。nhữ đẳng giai đương tác Phật giả 。thị chư chúng sanh giai hữu Phật tánh dã 。giải vân 。thử thị Bồ Tát dữ kí 。minh tri định tánh Thanh văn hữu Phật tánh dã 。vấn hà cố tân phiên Kinh luận thuyết hữu nhập tịch định tánh nhị thừa bất hồi tâm da 。đáp tân Kinh luận trung 。cứ vị nhập tịch định bất hồi tâm 。nhập tịch dĩ khứ bỉ bất thuyết cố 。cố bất tướng vi 。hựu giáo hữu liễu phi liễu 。biệt như Phật Tánh Luận biện 。cố bất khả quái 。hựu Niết Bàn Kinh trung 。ngôn Phật tánh hữu vô 。giai bất giải ngã ý giả 。minh Phật tánh Pháp ly hữu ly vô 。tùy ngôn chấp thủ 。thị bất giải ý 。phi vị thuyết hữu nhất phân Vô tánh 。Phật Tánh Luận vân 。thị cố Phật tánh quyết định thị hữu 。ly hữu ly vô 。thử chi vị dã 。thị cố nhất thiết chúng sanh giai thử sở vi 。dư Kinh luận giai chuẩn thử thích 。 第五能詮教體者。略作四門。一隨相門。二唯識門。三歸性門。四無礙門。初中有四句。一或唯以名句文為性。以聲是依非正體故。唯識論云。若名句等不異聲者。法詞無礙。境應無別。二或唯以音聲為性。名句文等聲上屈曲。假立無體故。雜集論云。成所引聲。謂諸聖說。三或具前二事。方為其性。維摩經云。有以音聲語言文字為佛事。又十地論中說者以二事說。聽者以二事聞。謂聲名等也。問大乘中聲表善惡。聲是無記。名句文亦是無記。云何無記為聖教體。答諸佛菩薩後得智說故。俱是善也。十地論名善字等是也。四或俱非二事以為其性。以說即不說故。文字性離故。經云。夫說法者無說無示。其聽法者無聞無得。此之謂也。於此四句中。別取前三通小乘。具斯四說為大乘。又此四句合為一教。互有無礙。是大乘教也。二唯識門者。謂說者識現為增上緣。令聞者識文義相現。下論云。若離心念則無一切境界之相。又攝論名為言說識。又聞者識上聚集現等。是故一切聲名句等。皆是自心之所顯現。下論云。唯依心現不離真如。三歸性門者。此識無體唯是真如。下論云。是故一切法從本已來。離言說相離名字相。離心緣相。畢竟平等。無有變易。不可破壞。唯是一心。故名真如。以一切言說假名無實。但隨妄念不可得故。准此而知。四無礙門者。謂於前三門。心境理事。同一緣起。混融無礙。交徹相攝。圓明自在。不相障礙。以為教體。以一心法有二門故。皆各總攝一切法故。思以准之。五教通諸法門者。謂遍於六塵一切所知境總為生解之義。悉為教體。准之。 đệ ngũ năng thuyên giáo thể giả 。lược tác tứ môn 。nhất tùy tướng môn 。nhị duy thức môn 。tam quy tánh môn 。tứ vô ngại môn 。sơ trung hữu tứ cú 。nhất hoặc duy dĩ danh cú văn vi tánh 。dĩ thanh thị y phi chánh thể cố 。duy thức luận vân 。nhược/nhã danh cú đẳng bất dị thanh giả 。Pháp từ vô ngại 。cảnh ưng vô biệt 。nhị hoặc duy dĩ âm thanh vi tánh 。danh cú văn đẳng thanh thượng khuất khúc 。giả lập vô thể cố 。tạp tập luận vân 。thành sở dẫn thanh 。vị chư Thánh thuyết 。tam hoặc cụ tiền nhị sự 。phương vi kỳ tánh 。duy ma Kinh vân 。hữu dĩ âm thanh ngữ ngôn văn tự vi Phật sự 。hựu thập địa luận trung thuyết giả dĩ nhị sự thuyết 。thính giả dĩ nhị sự văn 。vị thanh danh đẳng dã 。vấn Đại-Thừa trung thanh biểu thiện ác 。thanh thị vô kí 。danh cú văn diệc thị vô kí 。vân hà vô kí vi Thánh giáo thể 。đáp chư Phật Bồ-tát hậu đắc trí thuyết cố 。câu thị thiện dã 。thập địa luận danh thiện tự đẳng thị dã 。tứ hoặc câu phi nhị sự dĩ vi kỳ tánh 。dĩ thuyết tức bất thuyết cố 。văn tự tánh ly cố 。Kinh vân 。phu thuyết pháp giả vô thuyết vô thị 。kỳ thính pháp giả vô văn vô đắc 。thử chi vị dã 。ư thử tứ cú trung 。biệt thủ tiền tam thông Tiểu thừa 。cụ tư tứ thuyết vi Đại-Thừa 。hựu thử tứ cú hợp vi nhất giáo 。hỗ hữu vô ngại 。thị Đại thừa giáo dã 。nhị duy thức môn giả 。vị thuyết giả thức hiện vi tăng thượng duyên 。lệnh văn giả thức văn nghĩa tướng hiện 。hạ luận vân 。nhược/nhã ly tâm niệm tức vô nhất thiết cảnh giới chi tướng 。hựu nhiếp luận danh vi ngôn thuyết thức 。hựu văn giả thức thượng tụ tập hiện đẳng 。thị cố nhất thiết thanh danh cú đẳng 。giai thị tự tâm chi sở hiển hiện 。hạ luận vân 。duy y tâm hiện bất ly chân như 。tam quy tánh môn giả 。thử thức vô thể duy thị chân như 。hạ luận vân 。thị cố nhất thiết pháp tùng bổn dĩ lai 。ly ngôn thuyết tướng ly danh tự tướng 。ly tâm duyên tướng 。tất cánh bình đẳng 。vô hữu biến dịch 。bất khả phá hoại 。duy thị nhất tâm 。cố danh chân như 。dĩ nhất thiết ngôn thuyết giả danh vô thật 。đãn tùy vọng niệm bất khả đắc cố 。chuẩn thử nhi tri 。tứ vô ngại môn giả 。vị ư tiền tam môn 。tâm cảnh lý sự 。đồng nhất duyên khởi 。hỗn dung vô ngại 。giao triệt tướng nhiếp 。Viên Minh tự tại 。bất tướng chướng ngại 。dĩ vi giáo thể 。dĩ nhất tâm Pháp hữu nhị môn cố 。giai các tổng nhiếp nhất thiết pháp cố 。tư dĩ chuẩn chi 。ngũ giáo thông chư Pháp môn giả 。vị biến ư lục trần nhất thiết sở tri cảnh tổng vi sanh giải chi nghĩa 。tất vi giáo thể 。chuẩn chi 。 第六所詮宗趣者。先總後別。總中以一心法義為宗。信行得果為趣。即具境行果三也。此中境有二種。一法二義。如下文辨。行亦二種。一行體。謂四種信心。二行用。謂五門修行。亦如下顯。果亦二種。一分果。謂令得入位。二滿果。謂成如來。並如下辨。宗之與趣何別老。謂當部所崇曰宗。宗之所歸曰趣。二別顯宗趣。略有五重。一教義相對。以教說為宗。用義意為趣。如下文令捨言取意等。二理事相對。舉事為宗。顯理為趣。如下文從生滅門入真如門等。三境行相對。以真俗境為宗。觀心行為趣。四證信相對。以成信不退為宗。登地入證為趣。五因果相對。以因為宗。剋果為趣。此五亦是從前起後。漸次相由。准釋可知。 đệ lục sở thuyên tông thú giả 。tiên tổng hậu biệt 。tổng trung dĩ nhất tâm Pháp nghĩa vi tông 。tín hạnh/hành/hàng đắc quả vi thú 。tức cụ cảnh hạnh/hành/hàng quả tam dã 。thử trung cảnh hữu nhị chủng 。nhất pháp nhị nghĩa 。như hạ văn biện 。hạnh/hành/hàng diệc nhị chủng 。nhất hạnh/hành/hàng thể 。vị tứ chủng tín tâm 。nhị hạnh/hành/hàng dụng 。vị ngũ môn tu hành 。diệc như hạ hiển 。quả diệc nhị chủng 。nhất phân quả 。vị lệnh đắc nhập vị 。nhị mãn quả 。vị thành Như Lai 。tịnh như hạ biện 。tông chi dữ thú hà biệt lão 。vị đương bộ sở sùng viết tông 。tông chi sở quy viết thú 。nhị biệt hiển tông thú 。lược hữu ngũ trọng 。nhất giáo nghĩa tướng đối 。dĩ giáo thuyết vi tông 。dụng nghĩa ý vi thú 。như hạ văn lệnh xả ngôn thủ ý đẳng 。nhị lý sự tướng đối 。cử sự vi tông 。hiển lý vi thú 。như hạ văn tùng sanh diệt môn nhập chân như môn đẳng 。tam cảnh hành tướng đối 。dĩ chân tục cảnh vi tông 。quán tâm hành vi thú 。tứ chứng tín tướng đối 。dĩ thành tín bất thoái vi tông 。đăng địa nhập chứng vi thú 。ngũ nhân quả tướng đối 。dĩ nhân vi tông 。khắc quả vi thú 。thử ngũ diệc thị tùng tiền khởi hậu 。tiệm thứ tướng do 。chuẩn thích khả tri 。 大乘起信論 第七釋論題目者。大者。當體為目。包含為義。乘者就喻為稱。運載為功。法喻合舉。大乘所信之境。體能為義。起信即能信之心。澄淨為性。心境合目故云大乘起信。此即大乘之起信。是對境揀心。非是證等也。又亦起大乘之信。則對宗別行行。非小乘信也。又大者就義。謂體相用三大莫過。乘者約用。謂即佛性三位成運。自性住佛性為所乘。引出佛性為能乘。至得果佛性為乘所至處。三義體用唯一心轉。是故亦乘亦大。持業釋也。又依雜集論。由與七種大性相應故名大乘。一境大性。以菩薩道緣百千等無量諸經廣大教法為境界故。二行大性。正行一切自利利他廣大行故。三智大性。了知廣大補特伽羅法無我故。四精進大性。於三大劫阿僧祇耶。方便勤修無量難行行故。五方便善巧大性。不住生死及涅槃故。六證得大性。得如來法身無所畏不共法等。無量無數大功德故。七果大性。窮生死際示現一切成菩提等。建立廣大諸佛事故。解云。前五約因。後二就果。瑜伽顯揚亦同此說。莊嚴論中。六名果大。謂得法身等。七名事大。謂示成菩提等。餘同此也。又有七義釋大乘。如十二門論辨。起謂發起。以有本覺內熏為因。善友聞熏用大為緣。於此勝境發希有信能令心淨。如水清珠。唯識論中。信別有三。一信實有。謂於諸法實事理中深信忍故。二信有德。謂於三寶真淨德中深信樂故。三信有能。謂於一切世出世善。深信有多力能得能成。起希望故。依梁攝論亦有三種。一信實有。自性住佛性。二信可得。引出佛性故。三信無窮功德。至得果佛性。又下文四種信心具尋辨之。何故但明信而不言餘行。以是行本故。論為初機故。故下文云。自信己性。知心妄動。修遠離行等。又華嚴云。信為道源功德母等。此中起信。據信成就處說。謂入住不退。使前信心成根不失故也。論者是集議論也。謂假立賓主。往復折徵。論量正理。故名為論。是故名為大乘起信論也。 Đại Thừa Khởi Tín Luận  đệ thất thích luận đề mục giả 。Đại giả 。đương thể vi mục 。bao hàm vi nghĩa 。thừa giả tựu dụ vi xưng 。vận tái vi công 。Pháp dụ hợp cử 。Đại-Thừa sở tín chi cảnh 。thể năng vi nghĩa 。khởi tín tức năng tín chi tâm 。trừng tịnh vi tánh 。tâm cảnh hợp mục cố vân Đại-Thừa khởi tín 。thử tức Đại-Thừa chi khởi tín 。thị đối cảnh giản tâm 。phi thị chứng đẳng dã 。hựu diệc khởi Đại-Thừa chi tín 。tức đối tông biệt hạnh hạnh/hành/hàng 。phi Tiểu thừa tín dã 。hựu Đại giả tựu nghĩa 。vị thể tướng dụng tam đại mạc quá/qua 。thừa giả ước dụng 。vị tức Phật tánh tam vị thành vận 。tự tánh trụ Phật tánh vi sở thừa 。dẫn xuất Phật tánh vi năng thừa 。chí đắc quả Phật tánh vi thừa sở chí xứ/xử 。tam nghĩa thể dụng duy nhất tâm chuyển 。thị cố diệc thừa diệc Đại 。trì nghiệp thích dã 。hựu y tạp tập luận 。do dữ thất chủng đại tánh tướng ứng cố danh Đại-Thừa 。nhất cảnh đại tánh 。dĩ Bồ Tát đạo duyên bách thiên đẳng vô lượng chư Kinh quảng đại giáo pháp vi cảnh giới cố 。nhị hạnh/hành/hàng đại tánh 。chánh hạnh nhất thiết tự lợi lợi tha quảng đại hạnh/hành/hàng cố 。tam trí đại tánh 。liễu tri quảng đại Bổ-đặc-già-la pháp vô ngã cố 。tứ tinh tấn đại tánh 。ư tam đại kiếp A tăng kì da 。phương tiện cần tu vô lượng nạn/nan hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng cố 。ngũ phương tiện thiện xảo đại tánh 。bất trụ sanh tử cập Niết-Bàn cố 。lục chứng đắc đại tánh 。đắc Như Lai pháp thân vô sở úy bất cộng pháp đẳng 。vô lượng vô số Đại công đức cố 。thất quả đại tánh 。cùng sanh tử tế thị Hiện-Nhất-Thiết thành Bồ-đề đẳng 。kiến lập quảng đại chư Phật sự cố 。giải vân 。tiền ngũ ước nhân 。hậu nhị tựu quả 。du già hiển dương diệc đồng thử thuyết 。trang nghiêm luận trung 。lục danh quả Đại 。vị đắc Pháp thân đẳng 。thất danh sự Đại 。vị thị thành Bồ-đề đẳng 。dư đồng thử dã 。hựu hữu thất nghĩa thích Đại-Thừa 。như Thập Nhị Môn Luận biện 。khởi vị phát khởi 。dĩ hữu bổn giác nội huân vi nhân 。thiện hữu văn huân dụng đại vi duyên 。ư thử thắng cảnh phát hy hữu tín năng lệnh tâm tịnh 。như thủy thanh châu 。duy thức luận trung 。tín biệt hữu tam 。nhất tín thật hữu 。vị ư chư Pháp thật sự lý trung thâm tín nhẫn cố 。nhị tín hữu đức 。vị ư Tam Bảo chân tịnh đức trung thâm tín lạc/nhạc cố 。tam tín hữu năng 。vị ư nhất thiết thế xuất thế thiện 。thâm tín hữu đa lực năng đắc năng thành 。khởi hy vọng cố 。y lương nhiếp luận diệc hữu tam chủng 。nhất tín thật hữu 。tự tánh trụ Phật tánh 。nhị tín khả đắc 。dẫn xuất Phật tánh cố 。tam tín vô cùng công đức 。chí đắc quả Phật tánh 。hựu hạ văn tứ chủng tín tâm cụ tầm biện chi 。hà cố đãn minh tín nhi bất ngôn dư hạnh/hành/hàng 。dĩ thị hạnh/hành/hàng bổn cố 。luận vi sơ ky cố 。cố hạ văn vân 。tự tín kỷ tánh 。tri tâm vọng động 。tu viễn ly hạnh/hành/hàng đẳng 。hựu hoa nghiêm vân 。tín vi đạo nguyên công đức mẫu đẳng 。thử trung khởi tín 。cứ tín thành tựu xứ/xử thuyết 。vị nhập trụ bất thoái 。sử tiền tín tâm thành căn bất thất cố dã 。luận giả thị tập nghị luận dã 。vị giả lập tân chủ 。vãng phục chiết trưng 。luận lượng chánh lý 。cố danh vi luận 。thị cố danh vi Đại Thừa Khởi Tín Luận dã 。 馬鳴菩薩造 馬鳴之名。依諸傳記。略有三釋。一以此菩薩初生之時。感動諸馬悲鳴不息故。立此名也。二此菩薩善能撫琴。以宣法音。諸馬聞已咸悉悲鳴。故立此名。三此菩薩善能說法。能令諸馬悲鳴垂淚不食七日。因此為名也。言菩薩者。依諸論解。亦有三釋。一云。若具言之。應云菩提薩埵。菩提。此云大覺。即所求也。薩埵。此云有情。即所度也。從境為名耳。若從心說。即唯悲與智也。二云。菩提是所求法。薩埵是能求人。心境合明。人法雙稱。故云菩提薩埵。三云。薩埵名勇猛。謂有志有能。於大菩提勇猛求故。立此名也。言造者製作也。 Mã Minh Bồ-tát tạo  Mã Minh chi danh 。y chư truyền kí 。lược hữu tam thích 。nhất dĩ thử Bồ Tát sơ sanh chi thời 。cảm động chư mã bi minh bất tức cố 。lập thử danh dã 。nhị thử Bồ Tát thiện năng phủ cầm 。dĩ tuyên pháp âm 。chư mã văn dĩ hàm tất bi minh 。cố lập thử danh 。tam thử Bồ Tát thiện năng thuyết Pháp 。năng lệnh chư mã bi minh thùy lệ bất thực/tự thất nhật 。nhân thử vi danh dã 。ngôn Bồ Tát giả 。y chư luận giải 。diệc hữu tam thích 。nhất vân 。nhược/nhã cụ ngôn chi 。ưng vân Bồ-đề Tát-đỏa 。Bồ-đề 。thử vân đại giác 。tức sở cầu dã 。Tát-đỏa 。thử vân hữu tình 。tức sở độ dã 。tùng cảnh vi danh nhĩ 。nhược/nhã tùng tâm thuyết 。tức duy bi dữ trí dã 。nhị vân 。Bồ-đề thị sở cầu Pháp 。Tát-đỏa thị năng cầu nhân 。tâm cảnh hợp minh 。nhân pháp song xưng 。cố vân Bồ-đề Tát-đỏa 。tam vân 。Tát-đỏa danh dũng mãnh 。vị hữu chí hữu năng 。ư Đại bồ-đề dũng mãnh cầu cố 。lập thử danh dã 。ngôn tạo giả chế tác dã 。 第八造論時節者。諸說不同。今依摩耶經云。如來滅後六百歲已。九十六種諸外道等。邪見競興。毀滅佛法。有一比丘。名曰馬鳴。善說法要降伏一切諸外道輩。七百歲已有一比丘名曰龍樹。善說法要。滅邪見幢。燃正法炬。以此經文為定說也。 đệ bát tạo luận thời tiết giả 。chư thuyết bất đồng 。kim y Ma Da Kinh vân 。Như Lai diệt hậu lục bách tuế dĩ 。cửu thập lục chủng chư ngoại đạo đẳng 。tà kiến cạnh hưng 。hủy diệt Phật Pháp 。hữu nhất Tỳ-kheo 。danh viết Mã Minh 。thiện thuyết pháp yếu hàng phục nhất thiết chư ngoại đạo bối 。thất bách tuế dĩ hữu nhất Tỳ-kheo danh viết Long Thọ 。thiện thuyết pháp yếu 。diệt tà kiến tràng 。nhiên chánh pháp cự 。dĩ thử Kinh văn vi định thuyết dã 。 真諦三藏譯 第九翻譯年代者。譯經紀云。沙門波羅末陀。此云真諦。亦云狗那羅陀。此曰親依西印度優禪尼國人。景行澄明。器宇清肅。風神爽拔。悠然自遠。群藏廣部罔不措懷藝術異解。偏素諳練。歷遊諸國隨機利見。以梁武帝泰清二年歲次戊辰。見帝於寶雲殿。帝勅譯經。即以太清二年。訖承聖三年歲次甲戌。於正觀寺等。譯金光明經。彌勒下生經。大乘起信論等。總一十一部合二十卷。此論乃是其年九月十日。與京邑英賢慧顯智愷曇振慧旻等。并黃鉞大將軍大保蕭公勃等。於衡州建興寺所譯。沙門智愷筆授。月婆首那等譯語。并翻論旨玄文二十卷。屬侯景作亂。乃適豫章始興南康等。雖復栖遑。譯業無輟。即汎舶西歸。業風賦命。還飄廣州。屬廣州刺史穆國公歐陽頠延住制止寺。請譯經論。自陳永定元年歲次丙子。至訖泰建元年己丑歲。更譯佛阿毘曇經論。及俱舍攝論等。總陳梁二代。勅譯經論。四十四部一百四十一卷。然真諦或鋪坐具跏趺水上。若乘舟而濟岸。接對吏君。而坐具無污。或以荷藉水。乘而度之。如斯神異其例甚多。◎ chân đế Tam Tạng dịch  đệ cửu phiên dịch niên đại giả 。dịch Kinh kỉ vân 。Sa Môn Ba la mạt đà 。thử vân chân đế 。diệc vân cẩu na la đà 。thử viết thân y Tây ấn độ ưu Thiền ni quốc nhân 。cảnh hạnh/hành/hàng trừng minh 。khí vũ thanh túc 。Phong Thần sảng bạt 。du nhiên tự viễn 。quần tạng quảng bộ võng bất thố hoài nghệ thuật dị giải 。Thiên tố am luyện 。lịch du chư quốc tùy ky lợi kiến 。dĩ Lương Vũ-đế thái thanh nhị niên tuế thứ mậu Thần 。kiến đế ư Bảo Vân điện 。đế sắc dịch Kinh 。tức dĩ thái thanh nhị niên 。cật thừa Thánh tam niên tuế thứ giáp tuất 。ư chánh quán tự đẳng 。dịch kim quang minh Kinh 。Di Lặc Hạ Sanh Kinh 。Đại Thừa Khởi Tín Luận đẳng 。tổng nhất thập nhất bộ hợp nhị thập quyển 。thử luận nãi thị kỳ niên cửu nguyệt thập nhật 。dữ kinh ấp anh hiền tuệ hiển trí khải đàm chấn tuệ mân đẳng 。tinh hoàng việt Đại tướng quân Đại bảo tiêu công bột đẳng 。ư hành châu kiến hưng tự sở dịch 。Sa Môn trí khải bút thọ/thụ 。nguyệt bà thủ na đẳng dịch ngữ 。tinh phiên luận chỉ huyền văn nhị thập quyển 。chúc hầu cảnh tác loạn 。nãi thích dự chương thủy hưng Nam khang đẳng 。tuy phục tê hoàng 。dịch nghiệp vô xuyết 。tức phiếm bạc Tây quy 。nghiệp phong phú mạng 。hoàn phiêu quảng châu 。chúc quảng châu Thứ sử mục quốc công âu dương 頠duyên trụ/trú chế chỉ tự 。thỉnh dịch Kinh luận 。tự trần vĩnh định nguyên niên tuế thứ bính tử 。chí cật thái kiến nguyên niên kỷ sửu tuế 。cánh dịch Phật A-tỳ-đàm Kinh luận 。cập câu xá nhiếp luận đẳng 。tổng trần lương nhị đại 。sắc dịch Kinh luận 。tứ thập tứ bộ nhất bách tứ thập nhất quyển 。nhiên chân đế hoặc phô tọa cụ già phu thủy thượng 。nhược/nhã thừa châu nhi tế ngạn 。tiếp đối lại quân 。nhi tọa cụ vô ô 。hoặc dĩ hà tạ thủy 。thừa nhi độ chi 。như tư thần dị kỳ lệ thậm đa 。◎ ◎第十隨文解釋者。此論三分。謂序正流通。釋有三門。一約論主。二約論法。三約益生。初中三者。論首三頌歸敬請加。即是論主起行所依。二從論曰下。為物宣說。正成論主法施之行。三末後一頌。結說迴向。即是隨行所起大願。是故三分。但成論主光顯佛日法施群生之行願也。二約法三者。初因緣分。是法起所因。為序。二立義分下。正顯所說為正宗。三勸修利益分。歎法勝能。為流通。由此三分令法無失。久住不墜。三約益生三者。一因緣分。舉法為機。二立義分下正授解行。三勸修分。舉益勸修。令佛種不斷。是故三分。方成眾生入法之行。上三門中。前一別辨。後二合釋。是故五分皆是正宗。以俱是論主正所作故。今但依初門。先解序內三頌。為明歸敬辨意分也○今釋此文。略作五明。一明諸論有無。二歸敬之意。三能歸儀式。四所歸勝相。五釋文。初中。或有具敬三寶。如智論攝論等。或唯歸佛寶。如地持論。或但歸人法。如十地論。或直說無歸。如十二門論。此並作者之意。廣略無在。如龍樹廣論。已具歸依。十二門略論。故不別辨。二敬意者。一為荷恩故。謂若無佛說。法起無由。若無其法。無所生解。若無僧傳。己則不聞。由此三恩。得成慧悟。今傳此法。理須念恩致敬。二請加護故。謂末代澆時傳化不易。若不仰請三寶威力。無由自通。故須致敬。三為生信故。謂論主自是不足之人。率己造論。人不信受。要歸三寶。示有宗承。令物生信。四敬儀故。謂如世間忠臣孝子。凡有所作。先啟白君父。今此菩薩敬重三寶。過於君父。欲作此論。光暉佛日。豈不敬啟。五表勝故。謂如成實論說。三寶是吉祥境界。標之在首。以顯勝故。六益物故。謂如雜心說。為令眾生於三寶中。發心趣求。信解觀察。供養歸依。是故頂禮。三能歸異相者。無過三業。謂表佛天眼見其身禮。表佛天耳聞其語讚。表佛他心知意觀察。又若在亦見亦聞處具三業禮。若在唯見不聞處。以身意禮。若在唯聞不見處以語意禮。若抂不可見聞處。唯意業禮。又除三業過。成三業善。表三輪因。故准此也。四顯所敬勝相者。明三寶之義。廣如別章。五釋文者。三頌分二。初二明歸敬三寶後一申其敬意○前中亦二。初歸命者。顯能歸誠至。二盡十方下明所敬深廣。 ◎đệ thập tùy văn giải thích giả 。thử luận tam phần 。vị tự chánh lưu thông 。thích hữu tam môn 。nhất ước luận chủ 。nhị ước luận Pháp 。tam ước ích sanh 。sơ trung tam giả 。luận thủ tam tụng quy kính thỉnh gia 。tức thị luận chủ khởi hạnh/hành/hàng sở y 。nhị tùng luận viết hạ 。vi vật tuyên thuyết 。chánh thành luận chủ pháp thí chi hạnh/hành/hàng 。tam mạt hậu nhất tụng 。kết/kiết thuyết hồi hướng 。tức thị tùy hạnh/hành/hàng sở khởi đại nguyện 。thị cố tam phần 。đãn thành luận chủ quang hiển Phật nhật pháp thí quần sanh chi hạnh nguyện dã 。nhị ước pháp tam giả 。sơ nhân duyên phần 。thị pháp khởi sở nhân 。vi tự 。nhị lập nghĩa phần hạ 。chánh hiển sở thuyết vi chánh tông 。tam khuyến tu lợi ích phần 。thán pháp thắng năng 。vi lưu thông 。do thử tam phần lệnh Pháp vô thất 。cửu trụ bất trụy 。tam ước ích sanh tam giả 。nhất nhân duyên phần 。cử Pháp vi ky 。nhị lập nghĩa phần hạ chánh thọ giải hạnh/hành/hàng 。tam khuyến tu phần 。cử ích khuyến tu 。lệnh Phật chủng bất đoạn 。thị cố tam phần 。phương thành chúng sanh nhập Pháp chi hạnh/hành/hàng 。thượng tam môn trung 。tiền nhất biệt biện 。hậu nhị hợp thích 。thị cố ngũ phần giai thị chánh tông 。dĩ câu thị luận chủ chánh sở tác cố 。kim đãn y sơ môn 。tiên giải tự nội tam tụng 。vi minh quy kính biện ý phần dã ○kim thích thử văn 。lược tác ngũ minh 。nhất minh chư luận hữu vô 。nhị quy kính chi ý 。tam năng quy nghi thức 。tứ sở quy thắng tướng 。ngũ thích văn 。sơ trung 。hoặc hữu cụ kính Tam Bảo 。như Trí luận nhiếp luận đẳng 。hoặc duy quy Phật bảo 。như địa trì luận 。hoặc đãn quy nhân pháp 。như thập địa luận 。hoặc trực thuyết vô quy 。như Thập Nhị Môn Luận 。thử tịnh tác giả chi ý 。quảng lược vô tại 。như Long Thọ quảng luận 。dĩ cụ quy y 。thập nhị môn lược luận 。cố bất biệt biện 。nhị kính ý giả 。nhất vi hà ân cố 。vị nhược/nhã vô Phật thuyết 。Pháp khởi vô do 。nhược/nhã vô kỳ Pháp 。vô sở sanh giải 。nhược/nhã vô tăng truyền 。kỷ tức bất văn 。do thử tam ân 。đắc thành tuệ ngộ 。kim truyền thử pháp 。lý tu niệm ân trí kính 。nhị thỉnh gia hộ cố 。vị mạt đại kiêu thời truyền hóa bất dịch 。nhược/nhã bất ngưỡng thỉnh Tam Bảo uy lực 。vô do tự thông 。cố tu trí kính 。tam vi sanh tín cố 。vị luận chủ tự thị bất túc chi nhân 。suất kỷ tạo luận 。nhân bất tín thọ 。yếu quy Tam Bảo 。thị hữu tông thừa 。lệnh vật sanh tín 。tứ kính nghi cố 。vị như thế gian trung Thần hiếu tử 。phàm hữu sở tác 。tiên khải bạch quân phụ 。kim thử Bồ Tát kính trọng Tam Bảo 。quá/qua ư quân phụ 。dục tác thử luận 。quang huy Phật nhật 。khởi bất kính khải 。ngũ biểu thắng cố 。vị như thành thật luận thuyết 。Tam Bảo thị cát tường cảnh giới 。tiêu chi tại thủ 。dĩ hiển thắng cố 。lục ích vật cố 。vị như tạp tâm thuyết 。vi lệnh chúng sanh ư Tam Bảo trung 。phát tâm thú cầu 。tín giải quan sát 。cúng dường quy y 。thị cố đảnh lễ 。tam năng quy dị tướng giả 。vô quá tam nghiệp 。vị biểu Phật Thiên nhãn kiến kỳ thân lễ 。biểu Phật thiên nhĩ văn kỳ ngữ tán 。biểu Phật tha tâm tri ý quan sát 。hựu nhược/nhã tại diệc kiến diệc văn xứ/xử cụ tam nghiệp lễ 。nhược/nhã tại duy kiến bất văn xứ/xử 。dĩ thân ý lễ 。nhược/nhã tại duy văn bất kiến xứ dĩ ngữ ý lễ 。nhược/nhã 抂bất khả kiến văn xứ/xử 。duy ý nghiệp lễ 。hựu trừ tam nghiệp quá/qua 。thành tam nghiệp thiện 。biểu tam luân nhân 。cố chuẩn thử dã 。tứ hiển sở kính thắng tướng giả 。minh Tam Bảo chi nghĩa 。quảng như biệt chương 。ngũ thích văn giả 。tam tụng phần nhị 。sơ nhị minh quy kính Tam Bảo hậu nhất thân kỳ kính ý ○tiền trung diệc nhị 。sơ quy mạng giả 。hiển năng quy thành chí 。nhị tận thập phương hạ minh sở kính thâm quảng 。 歸命 前中歸者。是趣向義。命謂己身性命。生靈所重。莫此為先。此明論主得不壞信。盡己所重之命。歸向三寶。請加制述。故云歸命。二歸是敬順義。命謂諸佛教命。此明論主敬奉如來教命傳法利生。故云歸命。問歸命與稽首何別。答智論云。如小乘經中。毘沙門王歸命釋迦稽首餘佛。論主將非為初重後輕。以小乘人偏賀釋迦之恩故有斯也。又釋。通論。皆具三業。別分。稽首屬身。歸命是意。三業之中。意業為重。如仙人起瞋令三國人死等。可知○二所敬中亦二。 quy mạng  tiền trung quy giả 。thị thú hướng nghĩa 。mạng vị kỷ thân tánh mạng 。sanh linh sở trọng 。mạc thử vi tiên 。thử minh luận chủ đắc bất hoại tín 。tận kỷ sở trọng chi mạng 。quy hướng Tam Bảo 。thỉnh gia chế thuật 。cố vân quy mạng 。nhị quy thị kính thuận nghĩa 。mạng vị chư Phật giáo mạng 。thử minh luận chủ kính phụng Như Lai giáo mạng truyền pháp lợi sanh 。cố vân quy mạng 。vấn quy mạng dữ khể thủ hà biệt 。đáp Trí luận vân 。như Tiểu thừa Kinh trung 。Tỳ sa môn Vương quy mạng Thích Ca khể thủ dư Phật 。luận chủ tướng phi vi sơ trọng hậu khinh 。dĩ Tiểu thừa nhân Thiên hạ Thích Ca chi ân cố hữu tư dã 。hựu thích 。thông luận 。giai cụ tam nghiệp 。biệt phần 。khể thủ chúc thân 。quy mạng thị ý 。tam nghiệp chi trung 。ý nghiệp vi trọng 。như Tiên nhân khởi sân lệnh tam quốc nhân tử đẳng 。khả tri ○nhị sở kính trung diệc nhị 。 盡十方 初盡十方者。明所敬分齊。然有二義。一云。非直歸於一方三寶。乃欲盡於十方齊敬。二云。於十方內非直各歸一二等剎。亦乃一一方所各盡彼方無盡世界一切三寶。何以爾者。顯三寶普遍故。敬心廣大故。簡異小乘故。為論幖幟故。故盡十方也○二辨所敬三寶。於中三。初三句明佛寶。次三句明法寶。後一句明僧寶。 tận thập phương  sơ tận thập phương giả 。minh sở kính phần tề 。nhiên hữu nhị nghĩa 。nhất vân 。phi trực quy ư nhất phương Tam Bảo 。nãi dục tận ư thập phương tề kính 。nhị vân 。ư thập phương nội phi trực các quy nhất nhị đẳng sát 。diệc nãi nhất nhất phương sở các tận bỉ phương vô tận thế giới nhất thiết Tam Bảo 。hà dĩ nhĩ giả 。hiển Tam Bảo phổ biến cố 。kính tâm quảng đại cố 。giản dị Tiểu thừa cố 。vi luận tiêu xí cố 。cố tận thập phương dã ○nhị biện sở kính Tam Bảo 。ư trung tam 。sơ tam cú minh Phật bảo 。thứ tam cú minh pháp bảo 。hậu nhất cú minh tăng bảo 。 最勝業遍知色無礙自在救世大悲者 初佛寶中。作四門釋。一約三業分別。最勝者標佛位也。謂過小曰勝。超因曰最。以障盡德圓果成極位故云最勝也。業者即總舉諸佛三輪業用謂最勝之業。最勝即業。二釋可知謂遍知意業勝。無礙身業勝。悲救語業勝者。謂結德屬人。謂具上諸德之者。所謂佛也。二約二利分別者。最勝業總舉。遍知等別顯自利德。於中內有遍知之智。外有無礙之色。勝鬘經云。如來色無盡。智慧亦復然等。亦同此也。救世等別顯利他德。二利圓滿之者謂佛也。三約三德分別。一者最勝業是總標。遍知顯佛大智功德。二色無礙明佛大定功德。謂依定發通。現色無礙。三救世等明佛大悲功德。攝大乘論明佛受用身功德。唯說此三也。四按文解釋者。此中但明報化二身。以法身入法寶攝故。最勝如初釋。業謂業用。遍知有二。謂一真智遍知心真如門恒沙功德等。二俗智遍知心生滅門緣起差別等。理量齊鑒。無倒遍知。色無礙者。如來色身自在無礙。乃有多種。如華嚴不思議法品說。今略辨四種。一大小無礙。謂一一根皆遍法界。而亦不壞諸根之性。又亦不雜諸根之相。二互用無礙。謂諸根相作而不相礙。三理事無礙。謂現色蕭然而不礙舉體性空。妙理常湛而不礙業用無方。下文云。色即智說名智身等。四應機無礙。謂圓迴之身。十方齊應。多機頓感。身亦不分而普現。在此而不礙彼。在彼而不礙此。坐不礙行等。思以準之。救世等者。世謂世間。有其三種。此明眾生世間。是所救也。救謂能救。即如來大悲。悲亦有三種。謂緣眾生法及無緣。無緣之悲。三中最勝。故云大悲。佛性論云。悲者暫救濟不能真實救。大悲者能永救濟。恒不捨離者。謂結德屬人。可知。佛寶竟。 tối thắng nghiệp biến tri sắc vô ngại tự tại cứu thế Đại bi giả  sơ Phật bảo trung 。tác tứ môn thích 。nhất ước tam nghiệp phân biệt 。tối thắng giả tiêu Phật vị dã 。vị quá/qua tiểu viết thắng 。siêu nhân viết tối 。dĩ chướng tận đức viên quả thành cực vị cố vân tối thắng dã 。nghiệp giả tức tổng cử chư Phật tam luân nghiệp dụng vị tối thắng chi nghiệp 。tối thắng tức nghiệp 。nhị thích khả tri vị biến tri ý nghiệp thắng 。vô ngại thân nghiệp thắng 。bi cứu ngữ nghiệp thắng giả 。vị kết/kiết đức chúc nhân 。vị cụ thượng chư đức chi giả 。sở vị Phật dã 。nhị ước nhị lợi phân biệt giả 。tối thắng nghiệp tổng cử 。biến tri đẳng biệt hiển tự lợi đức 。ư trung nội hữu biến tri chi trí 。ngoại hữu vô ngại chi sắc 。thắng man Kinh vân 。Như Lai sắc vô tận 。trí tuệ diệc phục nhiên đẳng 。diệc đồng thử dã 。cứu thế đẳng biệt hiển lợi tha đức 。nhị lợi viên mãn chi giả vị Phật dã 。tam ước tam đức phân biệt 。nhất giả tối thắng nghiệp thị tổng tiêu 。biến tri hiển Phật đại trí công đức 。nhị sắc vô ngại minh Phật Đại định công đức 。vị y định phát thông 。hiện sắc vô ngại 。tam cứu thế đẳng minh Phật đại bi công đức 。Nhiếp Đại Thừa Luận minh Phật thọ dụng thân công đức 。duy thuyết thử tam dã 。tứ án văn giải thích giả 。thử trung đãn minh báo hóa nhị thân 。dĩ pháp thân nhập pháp bảo nhiếp cố 。tối thắng như sơ thích 。nghiệp vị nghiệp dụng 。biến tri hữu nhị 。vị nhất chân trí biến tri tâm chân như môn hằng sa công đức đẳng 。nhị tục trí biến tri tâm sanh diệt môn duyên khởi sái biệt đẳng 。lý lượng tề giám 。vô đảo biến tri 。sắc vô ngại giả 。Như Lai sắc thân tự tại vô ngại 。nãi hữu đa chủng 。như hoa nghiêm bất tư nghị Pháp phẩm thuyết 。kim lược biện tứ chủng 。nhất đại tiểu vô ngại 。vị nhất nhất căn giai biến Pháp giới 。nhi diệc bất hoại chư căn chi tánh 。hựu diệc bất tạp chư căn chi tướng 。nhị hỗ dụng vô ngại 。vị chư căn tướng tác nhi bất tướng ngại 。tam lý sự vô ngại 。vị hiện sắc tiêu nhiên nhi bất ngại cử thể tánh không 。diệu lý thường trạm nhi bất ngại nghiệp dụng vô phương 。hạ văn vân 。sắc tức trí thuyết danh trí thân đẳng 。tứ ưng ky vô ngại 。vị viên hồi chi thân 。thập phương tề ưng 。đa ky đốn cảm 。thân diệc bất phần nhi phổ hiện 。tại thử nhi bất ngại bỉ 。tại bỉ nhi bất ngại thử 。tọa bất ngại hạnh/hành/hàng đẳng 。tư dĩ chuẩn chi 。cứu thế đẳng giả 。thế vị thế gian 。hữu kỳ tam chủng 。thử minh chúng sanh thế gian 。thị sở cứu dã 。cứu vị năng cứu 。tức Như Lai đại bi 。bi diệc hữu tam chủng 。vị duyên chúng sanh pháp cập vô duyên 。vô duyên chi bi 。tam trung tối thắng 。cố vân đại bi 。Phật Tánh Luận vân 。bi giả tạm cứu tế bất năng chân thật cứu 。đại bi giả năng vĩnh cứu tế 。hằng bất xả ly giả 。vị kết/kiết đức chúc nhân 。khả tri 。Phật bảo cánh 。 及彼身體相法性真如海無量功德藏 第二法寶中。汎論法寶有四種謂教理行果。於此四中。教淺理深。行分果圓。今此所歸唯取深圓但歸理果。是故約彼佛身以明法寶。是果法也。顯身之體相。是理法也。文中三句分二。初一標。後二釋。初中及者有二義。一是相違義。顯此法寶與前佛寶是二事。故云及。二是合集義。非直敬於佛寶。亦乃及敬法寶。此中及言。顯佛與法是非一義。彼身體相。顯佛與法不相離。是非異義。體謂體大。相謂相大。以用大中辨佛受用變化二身。是故體相二大自是法身。屬法寶攝。以彼用大依體相起。會用歸本。故云彼身體相也。下二句釋中。初法性等者。釋體大也。無量功德藏。釋相大也。法性者。明此真體普遍義。謂非直與前佛寶為體。亦乃通與一切法為性。即顯真如遍於染淨通情非情深廣之義。論云。抂眾生數中名為佛性抂非眾生數中名為法性。言真如者。此明法性遍染淨時無變異義。真者體非偽妄。如者性無改異。海者約喻釋疑。疑云。真既不變。云何隨於染淨。既隨染淨。云何不變。釋云。如海因風起於波浪。波雖起盡。濕性無變。無變之性不礙起浪。浪雖萬動。不礙一濕。是故動靜無二法準思之。又釋。顯此真如具德如海。華嚴云。譬如深大海。珍寶不可盡。於中悉顯現。眾生之形類。甚深因緣海。功德寶無盡。清淨法身中。無像而不現。又有奇特十種相。並況真如。準釋可知。次釋相大中。謂此法身如來藏中。含攝蘊積無邊恒沙性功德。故云藏。有義。此中亦攝教行二法。謂教含所詮之功德。行攝所成之功德。是故亦云無量功德藏也。當知此中通四法寶俱有含藏。法寶竟。 cập bỉ thân thể tướng pháp tánh chân như hải vô lượng công đức tạng  đệ nhị pháp bảo trung 。phiếm luận pháp bảo hữu tứ chủng vị giáo lý hạnh/hành/hàng quả 。ư thử tứ trung 。giáo thiển lý thâm 。hạnh/hành/hàng phần quả viên 。kim thử sở quy duy thủ thâm viên đãn quy lý quả 。thị cố ước bỉ Phật thân dĩ minh pháp bảo 。thị quả Pháp dã 。hiển thân chi thể tướng 。thị lý Pháp dã 。văn trung tam cú phần nhị 。sơ nhất tiêu 。hậu nhị thích 。sơ trung cập giả hữu nhị nghĩa 。nhất thị tướng vi nghĩa 。hiển thử pháp bảo dữ tiền Phật bảo thị nhị sự 。cố vân cập 。nhị thị hợp tập nghĩa 。phi trực kính ư Phật bảo 。diệc nãi cập kính pháp bảo 。thử trung cập ngôn 。hiển Phật dữ Pháp thị phi nhất nghĩa 。bỉ thân thể tướng 。hiển Phật dữ Pháp bất tướng ly 。thị phi dị nghĩa 。thể vị thể đại 。tướng vị tướng đại 。dĩ dụng đại trung biện Phật thọ dụng biến hóa nhị thân 。thị cố thể tướng nhị Đại tự thị Pháp thân 。chúc pháp bảo nhiếp 。dĩ bỉ dụng đại y thể tướng khởi 。hội dụng quy bản 。cố vân bỉ thân thể tướng dã 。hạ nhị cú thích trung 。sơ pháp tánh đẳng giả 。thích thể đại dã 。vô lượng công đức tạng 。thích tướng đại dã 。pháp tánh giả 。minh thử chân thể phổ biến nghĩa 。vị phi trực dữ tiền Phật bảo vi thể 。diệc nãi thông dữ nhất thiết pháp vi tánh 。tức hiển chân như biến ư nhiễm tịnh thông Tình phi tình thâm quảng chi nghĩa 。luận vân 。抂chúng sanh số trung danh vi Phật tánh 抂phi chúng sanh số trung danh vi pháp tánh 。ngôn chân như giả 。thử minh pháp tánh biến nhiễm tịnh thời vô biến dị nghĩa 。chân giả thể phi ngụy vọng 。như giả tánh vô cải dị 。hải giả ước dụ thích nghi 。nghi vân 。chân ký bất biến 。vân hà tùy ư nhiễm tịnh 。ký tùy nhiễm tịnh 。vân hà bất biến 。thích vân 。như hải nhân phong khởi ư ba lãng 。ba tuy khởi tận 。thấp tánh vô biến 。vô biến chi tánh bất ngại khởi lãng 。lãng tuy vạn động 。bất ngại nhất thấp 。thị cố động tĩnh vô nhị Pháp chuẩn tư chi 。hựu thích 。hiển thử chân như cụ đức như hải 。hoa nghiêm vân 。thí như thâm đại hải 。trân bảo bất khả tận 。ư trung tất hiển hiện 。chúng sanh chi hình loại 。thậm thâm nhân duyên hải 。công đức bảo vô tận 。thanh tịnh Pháp thân trung 。vô tượng nhi bất hiện 。hựu hữu kì đặc thập chủng tướng 。tịnh huống chân như 。chuẩn thích khả tri 。thứ thích tướng đại trung 。vị thử pháp thân Như Lai tạng trung 。hàm nhiếp uẩn tích vô biên hằng sa tánh công đức 。cố vân tạng 。hữu nghĩa 。thử trung diệc nhiếp giáo hạnh/hành/hàng nhị Pháp 。vị giáo hàm sở thuyên chi công đức 。hạnh/hành/hàng nhiếp sở thành chi công đức 。thị cố diệc vân vô lượng công đức tạng dã 。đương tri thử trung thông tứ pháp bảo câu hữu hàm tạng 。pháp bảo cánh 。 如實修行等 第三僧寶者。僧通凡聖。寶唯聖位。聖通大小。菩薩為勝。是故此中唯歸地上大菩薩僧。謂證理起行名如實修。下文云。依法力熏習是地前行。如實修行是地上行。滿足方便是地滿位。此中等者。舉中等取前後也。又依寶性論。就地上菩薩約正體後得說二修行。彼論云。一如實修行。了如理一味。二遍修行備知一心有恒沙法界。今此文中舉正體等取後得。故云等也。依法集經。總括萬行為二修行。彼經云。如實修行者。發菩提願。不放逸修者。謂滿菩提願。復次如實修行者。謂修行布施。不放逸修者。不求報等。此中亦舉初等取後。可知。歸敬三寶竟○第二申敬意中。餘論之首多申二意。謂利自他法久住等。今此文中略申三意。一為益眾生故。二為佛種不斷故。三為法久住故。即此教法久住。亦是佛種不斷。如金剛般若無著論中。由善付屬般若波羅蜜流行世間。為佛種不斷。文中四句分三。初一舉所為人。二明所成益。三成益意。 như thật tu hành đẳng  đệ tam tăng bảo giả 。tăng thông phàm Thánh 。bảo duy thánh vị 。Thánh thông đại tiểu 。Bồ Tát vi thắng 。thị cố thử trung duy quy địa thượng đại Bồ-tát tăng 。vị chứng lý khởi hạnh/hành/hàng danh như thật tu 。hạ văn vân 。y pháp lực huân tập thị địa tiền hạnh/hành/hàng 。như thật tu hành thị địa thượng hạnh/hành/hàng 。mãn túc phương tiện thị địa mãn vị 。thử trung đẳng giả 。cử trung đẳng thủ tiền hậu dã 。hựu y Bảo Tánh Luận 。tựu địa thượng Bồ Tát ước chánh thể hậu đắc thuyết nhị tu hành 。bỉ luận vân 。nhất như thật tu hành 。liễu như lý nhất vị 。nhị biến tu hành bị tri nhất tâm hữu hằng sa Pháp giới 。kim thử văn trung cử chánh thể đẳng thủ hậu đắc 。cố vân đẳng dã 。y pháp tập Kinh 。tổng quát vạn hạnh/hành/hàng vi nhị tu hành 。bỉ Kinh vân 。như thật tu hành giả 。phát Bồ-đề nguyện 。bất phóng dật tu giả 。vị mãn Bồ-đề nguyện 。phục thứ như thật tu hành giả 。vị tu hành bố thí 。bất phóng dật tu giả 。bất cầu báo đẳng 。thử trung diệc cử sơ đẳng thủ hậu 。khả tri 。quy kính Tam Bảo cánh ○đệ nhị thân kính ý trung 。dư luận chi thủ đa thân nhị ý 。vị lợi tự tha Pháp cửu trụ đẳng 。kim thử văn trung lược thân tam ý 。nhất vi ích chúng sanh cố 。nhị vi Phật chủng bất đoạn cố 。tam vi Pháp cửu trụ cố 。tức thử giáo pháp cửu trụ 。diệc thị Phật chủng bất đoạn 。như Kim cương Bát-nhã Vô Trước luận trung 。do thiện phó chúc Bát-nhã Ba-la-mật lưu hạnh/hành/hàng thế gian 。vi Phật chủng bất đoạn 。văn trung tứ cú phần tam 。sơ nhất cử sở vi nhân 。nhị minh sở thành ích 。tam thành ích ý 。 為欲令眾生除疑捨邪執起大乘正信佛種不斷故 初中所為眾生雖多三聚統收。準下文。正唯為不定聚眾生故。下云。為未入正定眾生修行信心等。兼為邪定作遠因緣。兼為正定具增妙行。別舉下文因緣分中六位眾生。至彼當辨。二所成益中有二。先令得離過益。後得成行益。初中由疑故迷真失於樂也。由執故起妄種於苦也。十地論中。菩薩三種觀於眾生起大慈悲。一遠離最上第一義樂。二具足諸苦。三於彼二顛倒。解云。真樂本有。失而不知。妄苦本空。得而不覺。於彼得失都無覺知故。令菩薩生悲造論。是故以下文立義分及顯示正義。解釋如來根本之義。令諸眾生正解不謬。以除疑惑令悟真樂。以對治邪執遣其二執。令離苦因。故下云。遠離癡慢出邪網等。故云除疑捨邪執也。二成行者。既於真不疑。於邪不執。未知於何乘起行。謂於大乘。以是究竟根本法故。未知於此大乘起何等行。謂起信心行。以信是眾行之本故。亦即翻前疑。故云信。翻前邪執故云正。是云起大乘正信也。則以下文分別發趣道相及修行信心分成此行也。三成益意者。謂令眾生離過成行。使信位成滿。入位不退堪成當果。故云佛種不斷。下文云。信成就發心者。畢竟不退。入如來種中。正因相應等。又釋。由此所說。令諸眾生修行佛因常恒不絕。故云不斷。華嚴云。下佛種子於眾生田生正覺芽。是故能令佛寶不斷。此之謂也。又釋。由此教法流傳。如前所釋。亦為不斷。此當勸修利益分所作也。上來歸敬辨竟分竟○第二正宗之中有二。先標益起說。二說有五分下正陳所說。 vi dục lệnh chúng sanh trừ nghi xả tà chấp khởi Đại Thừa chánh tín Phật chủng bất đoạn cố  sơ trung sở vi chúng sanh tuy đa tam tụ thống thu 。chuẩn hạ văn 。chánh duy vi ất định tụ chúng sanh cố 。hạ vân 。vi vị nhập chánh định chúng sanh tu hành tín tâm đẳng 。kiêm vi tà định tác viễn nhân duyên 。kiêm vi chánh định cụ tăng diệu hạnh/hành/hàng 。biệt cử hạ văn nhân duyên phần trung lục vị chúng sanh 。chí bỉ đương biện 。nhị sở thành ích trung hữu nhị 。tiên lệnh đắc ly quá/qua ích 。hậu đắc thành hạnh/hành/hàng ích 。sơ trung do nghi cố mê chân thất ư lạc/nhạc dã 。do chấp cố khởi vọng chủng ư khổ dã 。thập địa luận trung 。Bồ Tát tam chủng quán ư chúng sanh khởi đại từ bi 。nhất viễn ly tối thượng đệ nhất nghĩa lạc/nhạc 。nhị cụ túc chư khổ 。tam ư bỉ nhị điên đảo 。giải vân 。chân lạc/nhạc bản hữu 。thất nhi bất tri 。vọng khổ bản không 。đắc nhi bất giác 。ư bỉ đắc thất đô vô giác tri cố 。lệnh Bồ Tát sanh bi tạo luận 。thị cố dĩ hạ văn lập nghĩa phần cập hiển thị chánh nghĩa 。giải thích Như Lai căn bản chi nghĩa 。lệnh chư chúng sanh chánh giải bất mậu 。dĩ trừ nghi hoặc lệnh ngộ chân lạc/nhạc 。dĩ đối trì tà chấp khiển kỳ nhị chấp 。lệnh ly khổ nhân 。cố hạ vân 。viễn ly si mạn xuất tà võng đẳng 。cố vân trừ nghi xả tà chấp dã 。nhị thành hành giả 。ký ư chân bất nghi 。ư tà bất chấp 。vị tri ư hà thừa khởi hạnh/hành/hàng 。vị ư Đại-Thừa 。dĩ thị cứu cánh căn bản Pháp cố 。vị tri ư thử Đại-Thừa khởi hà đẳng hạnh/hành/hàng 。vị khởi tín tâm hạnh/hành/hàng 。dĩ tín thị chúng hạnh/hành/hàng chi bổn cố 。diệc tức phiên tiền nghi 。cố vân tín 。phiên tiền tà chấp cố vân chánh 。thị vân khởi Đại Thừa chánh tín dã 。tức dĩ hạ văn phân biệt phát thú đạo tướng cập tu hành tín tâm phần thành thử hạnh/hành/hàng dã 。tam thành ích ý giả 。vị lệnh chúng sanh ly quá/qua thành hạnh/hành/hàng 。sử tín vị thành mãn 。nhập vị bất thoái kham thành đương quả 。cố vân Phật chủng bất đoạn 。hạ văn vân 。tín thành tựu phát tâm giả 。tất cánh bất thoái 。nhập Như Lai chủng trung 。chánh nhân tướng ứng đẳng 。hựu thích 。do thử sở thuyết 。lệnh chư chúng sanh tu hành Phật nhân thường hằng bất tuyệt 。cố vân bất đoạn 。hoa nghiêm vân 。hạ Phật chủng tử ư chúng sanh điền sanh chánh giác nha 。thị cố năng lệnh Phật bảo bất đoạn 。thử chi vị dã 。hựu thích 。do thử giáo pháp lưu truyền 。như tiền sở thích 。diệc vi ất đoạn 。thử đương khuyến tu lợi ích phần sở tác dã 。thượng lai quy kính biện cánh phần cánh ○đệ nhị chánh tông chi trung hữu nhị 。tiên tiêu ích khởi thuyết 。nhị thuyết hữu ngũ phần hạ chánh trần sở thuyết 。 論曰有法能起摩訶衍信根是故應說 前中論曰者。簡論異經之辭也。有法能起等者。標益也。即顯所說之義有其勝用。是故應說者。起說也。顯能詮之教義要須起也。有法者。總舉法義一心二門三大之法。即所說法體也。能起大乘信者。辨法功能。謂約真如門信理決定。約生滅門信業用不亡。約義大中信三寶不壞。此中信根者。謂信滿入住。成根不退。根有二義。一能持義。謂自分不失。二生後義。謂勝進上求。又根信相對。影成四句。一有信無根。謂隨他言信。二是根非信。謂餘慧根等。三亦信亦根。謂此中所辨見理成信等。四非信非根。謂所餘法。論主因見此益。是故要須起說。此論上來大乘起信。是故應說是論也。題目依此而立○第二正陳所說。於中有三。先標數。二列名。三辨相。 luận viết hữu pháp năng khởi Ma-ha-diễn tín căn thị cố ưng thuyết  tiền trung luận viết giả 。giản luận dị Kinh chi từ dã 。hữu pháp năng khởi đẳng giả 。tiêu ích dã 。tức hiển sở thuyết chi nghĩa hữu kỳ thắng dụng 。thị cố ưng thuyết giả 。khởi thuyết dã 。hiển năng thuyên chi giáo nghĩa yếu tu khởi dã 。hữu pháp giả 。tổng cử pháp nghĩa nhất tâm nhị môn tam đại chi Pháp 。tức sở thuyết pháp thể dã 。năng khởi Đại-Thừa tín giả 。biện Pháp công năng 。vị ước chân như môn tín lý quyết định 。ước sanh diệt môn tín nghiệp dụng bất vong 。ước nghĩa Đại trung tín Tam Bảo bất hoại 。thử trung tín căn giả 。vị tín mãn nhập trụ 。thành căn bất thoái 。căn hữu nhị nghĩa 。nhất năng trì nghĩa 。vị tự phần bất thất 。nhị sanh hậu nghĩa 。vị thắng tiến thượng cầu 。hựu căn tín tướng đối 。ảnh thành tứ cú 。nhất hữu tín vô căn 。vị tùy tha ngôn tín 。nhị thị căn phi tín 。vị dư tuệ căn đẳng 。tam diệc tín diệc căn 。vị thử trung sở biện kiến lý thành tín đẳng 。tứ phi tín phi căn 。vị sở dư Pháp 。luận chủ nhân kiến thử ích 。thị cố yếu tu khởi thuyết 。thử luận thượng lai Đại-Thừa khởi tín 。thị cố ưng thuyết thị luận dã 。đề mục y thử nhi lập ○đệ nhị chánh trần sở thuyết 。ư trung hữu tam 。tiên tiêu số 。nhị liệt danh 。tam biện tướng 。 說有五分。云何為五。一者因緣分 列名中。一言不自起製必有由。名為因緣。章別餘段故稱為分。 thuyết hữu ngũ phần 。vân hà vi ngũ 。nhất giả nhân duyên phần  liệt danh trung 。nhất ngôn bất tự khởi chế tất hữu do 。danh vi nhân duyên 。chương biệt dư đoạn cố xưng vi phần 。 二者立義分 二由致既興。次略標綱要。令物生信。故名立義分。 nhị giả lập nghĩa phần  nhị do trí ký hưng 。thứ lược tiêu cương yếu 。lệnh vật sanh tín 。cố danh lập nghĩa phần 。 三者解釋分 三宗要既略。次宜廣釋令其生解。故云解釋分。 tam giả giải thích phần  tam tông yếu ký lược 。thứ nghi quảng thích lệnh kỳ sanh giải 。cố vân giải thích phần 。 四者修行信心分 四釋既生解。次宜依解起行。有解無行。是所不應。故有修行信心分。 tứ giả tu hành tín tâm phần  tứ thích ký sanh giải 。thứ nghi y giải khởi hạnh/hành/hàng 。hữu giải vô hạnh/hành/hàng 。thị sở bất ưng 。cố hữu tu hành tín tâm phần 。 五者勸修利益分 五雖示行儀。鈍根懈慢。次宜舉益勸修。故有勸修利益分○三依章辨相中。釋五分即為五段。初中二。先標後釋。 ngũ giả khuyến tu lợi ích phần  ngũ tuy thị hạnh/hành/hàng nghi 。độn căn giải mạn 。thứ nghi cử ích khuyến tu 。cố hữu khuyến tu lợi ích phần ○tam y chương biện tướng trung 。thích ngũ phần tức vi ngũ đoạn 。sơ trung nhị 。tiên tiêu hậu thích 。 初說因緣分 釋中有四。一問。 sơ thuyết nhân duyên phần  thích trung hữu tứ 。nhất vấn 。 問曰有何因緣而造此論 二答。 vấn viết hữu hà nhân duyên nhi tạo thử luận  nhị đáp 。 答曰是因緣有八種 三難。 đáp viết thị nhân duyên hữu bát chủng  tam nạn/nan 。 云何為八 四通答中有三。謂舉數。辨相。總結。 vân hà vi bát  tứ thông đáp trung hữu tam 。vị cử số 。biện tướng 。tổng kết 。 一者因緣總相 辨相中。初一是總。後七是別。所以爾者。總通兼正。別為當機。故須爾也。 nhất giả nhân duyên tổng tướng  biện tướng trung 。sơ nhất thị tổng 。hậu thất thị biệt 。sở dĩ nhĩ giả 。tổng thông kiêm chánh 。biệt vi đương ky 。cố tu nhĩ dã 。 所謂為令眾生離一切苦。得究竟樂。非求世間名利恭敬故 總中離一切苦者。謂令有情離三苦二死故。得究竟樂者。令得無上菩提大涅槃樂等。非求世間名利等者。有二釋。一非欲令其求於後世人天利樂等故。二論主自云。我為益生。故造斯論。非為名利等。此之一門通於一切菩薩之心。非局此論。故云總相。又通此一部論為發起之由。故云因緣總相也。 sở vị vi lệnh chúng sanh ly nhất thiết khổ 。đắc cứu cánh lạc/nhạc 。phi cầu thế gian danh lợi cung kính cố  tổng trung ly nhất thiết khổ giả 。vị lệnh hữu tình ly tam khổ nhị tử cố 。đắc cứu cánh lạc/nhạc giả 。lệnh đắc vô thượng Bồ-đề đại Niết Bàn lạc/nhạc đẳng 。phi cầu thế gian danh lợi đẳng giả 。hữu nhị thích 。nhất phi dục lệnh kỳ cầu ư hậu thế nhân thiên lợi lạc đẳng cố 。nhị luận chủ tự vân 。ngã vi ích sanh 。cố tạo tư luận 。phi vi danh lợi đẳng 。thử chi nhất môn thông ư nhất thiết Bồ Tát chi tâm 。phi cục thử luận 。cố vân tổng tướng 。hựu thông thử nhất bộ luận vi phát khởi chi do 。cố vân nhân duyên tổng tướng dã 。 二者為欲解釋如來根本之義令諸眾生正解不謬故 別中各別發起下文。別為當機故於中初者。與下立義分及解釋分。顯示正義對治邪執。作發起因緣。以彼文中說依一心法有二種門。各攝一切法。即是如來所說法門之根本。又生滅門中。本覺名如。始覺名來。始本不二。名曰如來。故轉法輪論云。真諦名如。正覺名來。正覺真諦故。名為如來。此即所證真理名如。能證無分別智名來。諸眾生未有無分別智時。是如無來也。今以如來依此心成故。名此心為如來根本之義。文中具釋此義。令彼地前三賢勝解行位諸菩薩等比觀相應。故云正解。即顯示正義文是也。此觀離倒故云不謬。即對治邪執文是也。 nhị giả vi dục giải thích Như Lai căn bản chi nghĩa lệnh chư chúng sanh chánh giải bất mậu cố  biệt trung các biệt phát khởi hạ văn 。biệt vi đương ky cố ư trung sơ giả 。dữ hạ lập nghĩa phần cập giải thích phần 。hiển thị chánh nghĩa đối trì tà chấp 。tác phát khởi nhân duyên 。dĩ bỉ văn trung thuyết y nhất tâm Pháp hữu nhị chủng môn 。các nhiếp nhất thiết pháp 。tức thị Như Lai sở thuyết pháp môn chi căn bản 。hựu sanh diệt môn trung 。bổn Giác danh như 。thủy giác danh lai 。thủy bổn bất nhị 。danh viết Như Lai 。cố chuyển pháp luân luận vân 。chân đế danh như 。chánh Giác danh lai 。chánh giác chân đế cố 。danh vi Như Lai 。thử tức sở chứng chân lý danh như 。năng chứng vô phân biệt trí danh lai 。chư chúng sanh vị hữu vô phân biệt trí thời 。thị như vô lai dã 。kim dĩ Như Lai y thử tâm thành cố 。danh thử tâm vi Như Lai căn bản chi nghĩa 。văn trung cụ thích thử nghĩa 。lệnh bỉ địa tiền tam hiền thắng giải hạnh/hành/hàng vị chư Bồ-tát đẳng bỉ quán tướng ứng 。cố vân chánh giải 。tức hiển thị chánh nghĩa văn thị dã 。thử quán ly đảo cố vân bất mậu 。tức đối trì tà chấp văn thị dã 。 三者為令善根成熟眾生。於摩訶衍法堪任不退信故 第二者。與下分別發趣道相而作因緣。以彼文中令利根者發決定心。進趣大道。堪任不退住位故。此當十信終心。自分滿足。故云善根成熟。進入十住正定聚中。使前信心堪任不退故也。 tam giả vi lệnh thiện căn thành thục chúng sanh 。ư Ma-ha-diễn Pháp kham nhâm bất thoái tín cố  đệ nhị giả 。dữ hạ phân biệt phát thú đạo tướng nhi tác nhân duyên 。dĩ bỉ văn trung lệnh lợi căn giả phát quyết định tâm 。tiến/tấn thú đại đạo 。kham nhâm bất thoái trụ vị cố 。thử đương thập tín chung tâm 。tự phần mãn túc 。cố vân thiện căn thành thục 。tiến/tấn nhập thập trụ chánh định tụ trung 。sử tiền tín tâm kham nhâm bất thoái cố dã 。 四者為令善根微少眾生修習信心故 第三者。與下修行信心分中。初四種信心及四種修行文而作因緣。以彼文中令信未滿者。修行信心。使滿足故。此當十信住心。以信位未滿故。云善根微少。令進修向滿故。云修行信心也。 tứ giả vi lệnh thiện căn vi thiểu chúng sanh tu tập tín tâm cố  đệ tam giả 。dữ hạ tu hành tín tâm phần trung 。sơ tứ chủng tín tâm cập tứ chủng tu hành văn nhi tác nhân duyên 。dĩ bỉ văn trung lệnh tín vị mãn giả 。tu hành tín tâm 。sử mãn túc cố 。thử đương thập tín trụ tâm 。dĩ tín vị vị mãn cố 。vân thiện căn vi thiểu 。lệnh tiến/tấn tu hướng mãn cố 。vân tu hành tín tâm dã 。 五者為示方便消惡業障善護其心遠離癡慢出邪網故 自下四種機。當信位初心。何故前三人各以一門攝。此中偏有四者。以前三根勝進易退難。不假多方便助成道力故耳也。此中根劣。退易進難。賴多方便故有四也。四中前三為下中上三人。後一策以勤修三中初者。與下修行信心分中。第四修行末文而作因緣。以彼文中。令業重惑多善根難發眾生。以禮懺等方便消惡業障。障輕故。內離頑嚚癡慢。外出邪魔羂網故。云善護其心遠離癡慢出邪網也。此當下品也。 ngũ giả vi thị phương tiện tiêu ác nghiệp chướng thiện hộ kỳ tâm viễn ly si mạn xuất tà võng cố  tự hạ tứ chủng ky 。đương tín vị sơ tâm 。hà cố tiền tam nhân các dĩ nhất môn nhiếp 。thử trung Thiên hữu tứ giả 。dĩ tiền tam căn thắng tiến dịch thoái nạn/nan 。bất giả đa phương tiện trợ thành đạo lực cố nhĩ dã 。thử trung căn liệt 。thoái dịch tiến/tấn nạn/nan 。lại đa phương tiện cố hữu tứ dã 。tứ trung tiền tam vi hạ trung thượng tam nhân 。hậu nhất sách dĩ cần tu tam trung sơ giả 。dữ hạ tu hành tín tâm phần trung 。đệ tứ tu hành mạt văn nhi tác nhân duyên 。dĩ bỉ văn trung 。lệnh nghiệp trọng hoặc đa thiện căn nạn/nan phát chúng sanh 。dĩ lễ sám đẳng phương tiện tiêu ác nghiệp chướng 。chướng khinh cố 。nội ly ngoan ngân si mạn 。ngoại xuất tà ma quyển võng cố 。vân thiện hộ kỳ tâm viễn ly si mạn xuất tà võng dã 。thử đương hạ phẩm dã 。 六者為示修習止觀。對治凡夫二乘心過故 二者。與下第五修行止觀門為因緣。以彼文中。雙明止觀遣凡小二執故。云治心過也。下自廣說。此當中品也。 lục giả vi thị tu tập chỉ quán 。đối trì phàm phu nhị thừa tâm quá/qua cố  nhị giả 。dữ hạ đệ ngũ tu hành chỉ quán môn vi nhân duyên 。dĩ bỉ văn trung 。song minh chỉ quán khiển phàm tiểu nhị chấp cố 。vân trì tâm quá/qua dã 。hạ tự quảng thuyết 。thử đương trung phẩm dã 。 七者為示專念方便生於佛前必定不退信心故 三者。與下修行信心分末。復次眾生初學是法下勸生淨土文而作因緣。以彼文中。舉勝方便令彼觀解。分得相應。眾生恐後報遷遇緣成退故令往生。使不退也。此當上品。 thất giả vi thị chuyên niệm phương tiện sanh ư Phật tiền tất định bất thoái tín tâm cố  tam giả 。dữ hạ tu hành tín tâm phần mạt 。phục thứ chúng sanh sơ học thị pháp hạ khuyến sanh tịnh thổ văn nhi tác nhân duyên 。dĩ bỉ văn trung 。cử thắng phương tiện lệnh bỉ quán giải 。phần đắc tướng ứng 。chúng sanh khủng hậu báo Thiên ngộ duyên thành thoái cố lệnh vãng sanh 。sử bất thoái dã 。thử đương thượng phẩm 。 八者為示利益勸修行故有如是等因緣所以造論 第八者。與下勸修利益分而作因緣。以彼文中。舉彼損益勸物修捨。即總策成前諸行也○第三難可知。 bát giả vi thị lợi ích khuyến tu hành cố hữu như thị đẳng nhân duyên sở dĩ tạo luận  đệ bát giả 。dữ hạ khuyến tu lợi ích phần nhi tác nhân duyên 。dĩ bỉ văn trung 。cử bỉ tổn ích khuyến vật tu xả 。tức tổng sách thành tiền chư hạnh dã ○đệ tam nạn/nan khả tri 。 問曰脩多羅中具有此法何須重說 第四通中文有二。初與彼問辭。二以眾生根行下奪彼疑情明須作論。於中有二。初舉根緣二相以立宗。二如來在世下別釋根緣。 vấn viết tu Ta-la trung cụ hữu thử pháp hà tu trọng thuyết  đệ tứ thông trung văn hữu nhị 。sơ dữ bỉ vấn từ 。nhị dĩ chúng sanh căn hạnh/hành/hàng hạ đoạt bỉ nghi tình minh tu tác luận 。ư trung hữu nhị 。sơ cử căn duyên nhị tướng dĩ lập tông 。nhị Như Lai tại thế hạ biệt thích căn duyên 。 答曰脩多羅中雖有此法以眾生根行不等受解緣別 前中。初根有同異。後緣有增微○別釋中有二。初說聽俱勝。經文尚無紙素之傳。何況須論。二如來滅下明根緣微劣須經須論。 đáp viết tu Ta-la trung tuy hữu thử pháp dĩ chúng sanh căn hạnh/hành/hàng bất đẳng thọ/thụ giải duyên biệt  tiền trung 。sơ căn hữu đồng dị 。hậu duyên hữu tăng vi ○biệt thích trung hữu nhị 。sơ thuyết thính câu thắng 。Kinh văn thượng vô chỉ tố chi truyền 。hà huống tu luận 。nhị Như Lai diệt hạ minh căn duyên vi liệt tu Kinh tu luận 。 所謂如來在世眾生利根能說之人色心業勝圓音一演異類等解。則不須論 前中初約勝時以明根勝。二能說人下明緣勝。於中三業可知。一音及圓音者有二。初如來一音說一切法。無不顯了。故名圓音。華嚴云。如來於一語言中演說無邊契經海。二如來同一切音。故云圓音。華嚴云。一切眾生語言法一言演說盡無餘。以一切音即一音故。云一音。一音即一切音。故云圓音。一一語音遍窮眾生界。而其音韻恒不雜亂。若音不遍。則音非圓。若由等遍失其韻曲。則是圓非音。今不壞曲而等遍。不動遍而善韻。此是如來圓音。非是心識思量境界耳○第二劣中四種。初廣略二經。後廣略二論。 sở vi Như Lai tại thế chúng sanh lợi căn năng thuyết chi nhân sắc tâm nghiệp thắng viên âm nhất diễn dị loại đẳng giải 。tức bất tu luận  tiền trung sơ ước thắng thời dĩ minh căn thắng 。nhị năng thuyết nhân hạ minh duyên thắng 。ư trung tam nghiệp khả tri 。nhất âm cập viên âm giả hữu nhị 。sơ Như Lai nhất âm thuyết nhất thiết pháp 。vô bất hiển liễu 。cố danh viên âm 。hoa nghiêm vân 。Như Lai ư nhất ngữ ngôn trung diễn thuyết vô biên khế Kinh hải 。nhị Như Lai đồng nhất thiết âm 。cố vân viên âm 。hoa nghiêm vân 。nhất thiết chúng sanh ngữ ngôn Pháp nhất ngôn diễn thuyết tận vô dư 。dĩ nhất thiết âm tức nhất âm cố 。vân nhất âm 。nhất âm tức nhất thiết âm 。cố vân viên âm 。nhất nhất ngữ âm biến cùng chúng sanh giới 。nhi kỳ âm vận hằng bất tạp loạn 。nhược/nhã âm bất biến 。tức âm phi viên 。nhược/nhã do đẳng biến thất kỳ vận khúc 。tức thị viên phi âm 。kim bất hoại khúc nhi đẳng biến 。bất động biến nhi thiện vận 。thử thị Như Lai viên âm 。phi thị tâm thức tư lượng cảnh giới nhĩ ○đệ nhị liệt trung tứ chủng 。sơ quảng lược nhị Kinh 。hậu quảng lược nhị luận 。 若如來滅後或有眾生能以自力廣聞而取解者 初自力廣聞經得解佛意。不須他論。故云自力。即具文義二持。 nhược như lai diệt hậu hoặc hữu chúng sanh năng dĩ tự lực quảng văn nhi thủ giải giả  sơ tự lực quảng văn Kinh đắc giải Phật ý 。bất tu tha luận 。cố vân tự lực 。tức cụ văn nghĩa nhị trì 。 或有眾生亦以自力少聞而多解者 二亦以自力尋略經文而能解經意。故亦不須他論。此有義持無文持也。 hoặc hữu chúng sanh diệc dĩ tự lực thiểu văn nhi đa giải giả  nhị diệc dĩ tự lực tầm lược Kinh văn nhi năng giải Kinh ý 。cố diệc bất tu tha luận 。thử hữu nghĩa trì vô văn trì dã 。 或有眾生無自心力因於廣論而得解者 三但依經文不能解意。因他廣論得解經意。故云無自心力也。此有文持無義持故。 hoặc hữu chúng sanh vô tự tâm lực nhân ư quảng luận nhi đắc giải giả  tam đãn y Kinh văn bất năng giải ý 。nhân tha quảng luận đắc giải Kinh ý 。cố vân vô tự tâm lực dã 。thử hữu văn trì vô nghĩa trì cố 。 自有眾生復以廣論文多為煩心樂總持少文而攝多義能取解者 四此人不耐繁文。唯依文約義豐之論。深解佛經所說之旨。故言心樂總持而攝多義。此無文義二持。此文有二。初辨根劣。二如是此論下對此劣根明教之興。 tự hữu chúng sanh phục dĩ quảng luận văn đa vi phiền tâm lạc/nhạc tổng trì thiểu văn nhi nhiếp đa nghĩa năng thủ giải giả  tứ thử nhân bất nại phồn văn 。duy y văn ước nghĩa phong chi luận 。thâm giải Phật Kinh sở thuyết chi chỉ 。cố ngôn tâm lạc/nhạc tổng trì nhi nhiếp đa nghĩa 。thử vô văn nghĩa nhị trì 。thử văn hữu nhị 。sơ biện căn liệt 。nhị như thị thử luận hạ đối thử liệt căn minh giáo chi hưng 。 如是此論為欲總攝如來廣大深法無邊義故。應說此論 如是此論文句雖少。普攝一切大乘經論旨。故云總攝如來廣大等如理智境故云深也。如量智境故云廣也。深廣無際故云無邊也○立義分中文別有二。初結前生後。二正彰立義。此文有三。初標總開別。二寄問列名。三依名辨相。 như thị thử luận vi dục tổng nhiếp Như Lai quảng đại thâm pháp vô biên nghĩa cố 。ưng thuyết thử luận  như thị thử luận văn cú tuy thiểu 。phổ nhiếp nhất thiết Đại thừa Kinh luận chỉ 。cố vân tổng nhiếp Như Lai quảng đại đẳng như lý trí cảnh cố vân thâm dã 。như lượng trí cảnh cố vân quảng dã 。thâm quảng vô tế cố vân vô biên dã ○lập nghĩa phần trung văn biệt hữu nhị 。sơ kết/kiết tiền sanh hậu 。nhị chánh chương lập nghĩa 。thử văn hữu tam 。sơ tiêu tổng khai biệt 。nhị kí vấn liệt danh 。tam y danh biện tướng 。 已說因緣分次說立義分摩訶衍者總說有二種云何為二一者法二者義 名中法者。出大乘法體。謂自體故。對智故。顯義故。即宗本法也。大位在因。通於染淨耳。義者。辨大乘名義。謂何故此心是大乘耶。謂此心內具三大義。故名大也。有二運轉故名乘也。即依宗所顯差別義理。大位在果。唯取於淨也。是故大乘總說有二。謂先顯法體。後釋義理。收義足也○辨相中二。先法後義。法中亦二。初舉法總立。次何以故下開門別立。 dĩ thuyết nhân duyên phần thứ thuyết lập nghĩa phần Ma-ha-diễn giả tổng thuyết hữu nhị chủng vân hà vi nhị nhất giả Pháp nhị giả nghĩa  danh trung Pháp giả 。xuất Đại-Thừa pháp thể 。vị tự thể cố 。đối trí cố 。hiển nghĩa cố 。tức tông bổn Pháp dã 。Đại vị tại nhân 。thông ư nhiễm tịnh nhĩ 。nghĩa giả 。biện Đại-Thừa danh nghĩa 。vị hà cố thử tâm thị Đại-Thừa da 。vị thử tâm nội cụ tam đại nghĩa 。cố danh Đại dã 。hữu nhị vận chuyển cố danh thừa dã 。tức y tông sở hiển sái biệt nghĩa lý 。Đại vị tại quả 。duy thủ ư tịnh dã 。thị cố Đại-Thừa tổng thuyết hữu nhị 。vị tiên hiển pháp thể 。hậu thích nghĩa lý 。thu nghĩa túc dã ○biện tướng trung nhị 。tiên Pháp hậu nghĩa 。Pháp trung diệc nhị 。sơ cử Pháp tổng lập 。thứ hà dĩ cố hạ khai môn biệt lập 。 所言法者謂眾生心 總中三句。初眾生心者。出其法體。謂如來藏心含和合不和合二門。以其在於眾生位故。若在佛地。則無和合義。以始覺同本。唯是真如。即當所顯義也。今就隨染眾生位中故。得具其二種門也。 sở ngôn Pháp giả vị chúng sanh tâm  tổng trung tam cú 。sơ chúng sanh tâm giả 。xuất kỳ pháp thể 。vị Như Lai tạng tâm hàm hòa hợp bất hòa hợp nhị môn 。dĩ kỳ tại ư chúng sanh vị cố 。nhược/nhã tại Phật địa 。tức vô hòa hợp nghĩa 。dĩ thủy giác đồng bổn 。duy thị chân như 。tức đương sở hiển nghĩa dã 。kim tựu tùy nhiễm chúng sanh vị trung cố 。đắc cụ kỳ nhị chủng môn dã 。 是心則攝一切世間出世間法 次攝一切世出世法者。辨法功能。以其此心體相無礙。染淨同依。隨流返流。唯轉此心。是故若隨染成於不覺。則攝世間法。不變之本覺及返流之始覺。攝出世間法。此猶約生滅門辨。若約真如門者。則鎔融含攝染淨不殊。故通攝也。下文具顯。 thị tâm tức nhiếp nhất thiết thế gian xuất thế gian pháp  thứ nhiếp nhất thiết thế xuất thế pháp giả 。biện Pháp công năng 。dĩ kỳ thử tâm thể tướng vô ngại 。nhiễm tịnh đồng y 。tùy lưu phản lưu 。duy chuyển thử tâm 。thị cố nhược/nhã tùy nhiễm thành ư bất giác 。tức nhiếp thế gian pháp 。bất biến chi bổn giác cập phản lưu chi thủy giác 。nhiếp xuất thế gian pháp 。thử do ước sanh diệt môn biện 。nhược/nhã ước chân như môn giả 。tức dong dung hàm nhiếp nhiễm tịnh bất thù 。cố thông nhiếp dã 。hạ văn cụ hiển 。 依於此心顯示摩訶衍義 三依於此心顯示大乘義者。釋其法名。謂依此一心宗本法上。顯示大乘三大之義。故名此心以為法也○別中二。先責總立難。後開別釋成。 y ư thử tâm hiển thị Ma-ha-diễn nghĩa  tam y ư thử tâm hiển thị Đại-Thừa nghĩa giả 。thích kỳ Pháp danh 。vị y thử nhất Tâm tông bổn pháp thượng 。hiển thị Đại-Thừa tam đại chi nghĩa 。cố danh thử tâm dĩ vi Pháp dã ○biệt trung nhị 。tiên trách tổng lập nạn/nan 。hậu khai biệt thích thành 。 何以故是心真如相即示摩訶衍體故 前中責有二意。一云。心通染淨。大乘唯淨。如何此心能顯大乘之義。又云。心法是一。大乘義廣。如何此心能示於義。釋意云。大乘雖淨。相用必對染成故。今生滅門中。既具含染淨。故能顯也。以廢染之時則無淨用故。此釋初意也又心法雖一。而有二門。真如門中示大乘體。生滅門中具宗三大。大乘之義莫過是三。是故依此一心得顯三大之義也。立別門中。言是心真如者。總舉真如門。起下文中即是一法界已下文也。言相者。即是真如相。起下復次真如者依言說分別已下文也。 hà dĩ cố thị tâm chân như tướng tức thị Ma-ha-diễn thể cố  tiền trung trách hữu nhị ý 。nhất vân 。tâm thông nhiễm tịnh 。Đại-Thừa duy tịnh 。như hà thử tâm năng hiển Đại-Thừa chi nghĩa 。hựu vân 。tâm Pháp thị nhất 。Đại-Thừa nghĩa quảng 。như hà thử tâm năng thị ư nghĩa 。thích ý vân 。Đại-Thừa tuy tịnh 。tướng dụng tất đối nhiễm thành cố 。kim sanh diệt môn trung 。ký cụ hàm nhiễm tịnh 。cố năng hiển dã 。dĩ phế nhiễm chi thời tức vô tịnh dụng cố 。thử thích sơ ý dã hựu tâm Pháp tuy nhất 。nhi hữu nhị môn 。chân như môn trung thị Đại-Thừa thể 。sanh diệt môn trung cụ tông tam đại 。Đại-Thừa chi nghĩa mạc quá/qua thị tam 。thị cố y thử nhất tâm đắc hiển tam đại chi nghĩa dã 。lập biệt môn trung 。ngôn thị tâm chân như giả 。tổng cử chân như môn 。khởi hạ văn trung tức thị nhất pháp giới dĩ hạ văn dã 。ngôn tướng giả 。tức thị chân như tướng 。khởi hạ phục thứ chân như giả y ngôn thuyết phân biệt dĩ hạ văn dã 。 是心生滅因緣相能示摩訶衍自體相用故 是心生滅者。隨熏變動故。總舉生滅門。起下依如來藏故有生滅心已下文也。因緣者。生滅緣由。故起下復次生滅因緣已下文也。言相者。生滅之狀。故起下復次生滅相者已下文也。何故真如門中云即示。生滅門中云能示者。以真如是不起門。與彼所顯體大無有異相。詮旨不別故。云即示也。以是不起故。唯示體也。生滅是起動門。染淨既異。詮旨又分。能所不同故不云即也。自體相用者。體謂生滅門中本覺之義。是生滅之自體生滅之因故。在生滅門中亦辨體也。翻染之淨相及隨染之業用。並在此門中。故具論耳。是故下文釋生滅門內。具顯所示三大之義。意在於此。何故真如門中直云體。生滅門中乃云自體等者。以所示三大義還在能示生滅門中。顯非別外。故云自也。問真如是不起門。但示於體者。生滅是起動門。應唯示於相用。答真如是不起門。不起不必由起立。由無有起故。所以唯示體。生滅是起動門。起必賴不起。起含不起。故起中具三大。餘如下說。釋法畢竟○義大者。起下文復次真如自體相者已下文也。此中有二。先辨大。後釋乘。前中亦二。先標後釋。 thị tâm sanh diệt nhân duyên tướng năng thị Ma-ha-diễn tự thể tướng dụng cố  thị tâm sanh diệt giả 。tùy huân biến động cố 。tổng cử sanh diệt môn 。khởi hạ y Như Lai tạng cố hữu sanh diệt tâm dĩ hạ văn dã 。nhân duyên giả 。sanh diệt duyên do 。cố khởi hạ phục thứ sanh diệt nhân duyên dĩ hạ văn dã 。ngôn tướng giả 。sanh diệt chi trạng 。cố khởi hạ phục thứ sanh diệt tướng giả dĩ hạ văn dã 。hà cố chân như môn trung vân tức thị 。sanh diệt môn trung vân năng thị giả 。dĩ chân như thị bất khởi môn 。dữ bỉ sở hiển thể đại vô hữu dị tướng 。thuyên chỉ bất biệt cố 。vân tức thị dã 。dĩ thị bất khởi cố 。duy thị thể dã 。sanh diệt thị khởi động môn 。nhiễm tịnh ký dị 。thuyên chỉ hựu phần 。năng sở bất đồng cố bất vân tức dã 。tự thể tướng dụng giả 。thể vị sanh diệt môn trung bổn giác chi nghĩa 。thị sanh diệt chi tự thể sanh diệt chi nhân cố 。tại sanh diệt môn trung diệc biện thể dã 。phiên nhiễm chi tịnh tướng cập tùy nhiễm chi nghiệp dụng 。tịnh tại thử môn trung 。cố cụ luận nhĩ 。thị cố hạ văn thích sanh diệt môn nội 。cụ hiển sở thị tam đại chi nghĩa 。ý tại ư thử 。hà cố chân như môn trung trực vân thể 。sanh diệt môn trung nãi vân tự thể đẳng giả 。dĩ sở thị tam đại nghĩa hoàn tại năng thị sanh diệt môn trung 。hiển phi biệt ngoại 。cố vân tự dã 。vấn chân như thị bất khởi môn 。đãn thị ư thể giả 。sanh diệt thị khởi động môn 。ưng duy thị ư tướng dụng 。đáp chân như thị bất khởi môn 。bất khởi bất tất do khởi lập 。do vô hữu khởi cố 。sở dĩ duy thị thể 。sanh diệt thị khởi động môn 。khởi tất lại bất khởi 。khởi hàm bất khởi 。cố khởi trung cụ tam đại 。dư như hạ thuyết 。thích Pháp tất cánh ○nghĩa Đại giả 。khởi hạ văn phục thứ chân như tự thể tướng giả dĩ hạ văn dã 。thử trung hữu nhị 。tiên biện Đại 。hậu thích thừa 。tiền trung diệc nhị 。tiên tiêu hậu thích 。 所言義者則有三種云何為三一者體大謂一切法真如平等不增減故 釋中三。初體者。真性深廣。凡聖染淨皆以為依。故受大名。隨流加染而不增。返流除染而不減。又返流加淨不增。隨流闕淨不減。良以染淨之所不虧。始終之所不易故。云平等不增減也。 sở ngôn nghĩa giả tức hữu tam chủng vân hà vi tam nhất giả thể đại vị nhất thiết pháp chân như bình đẳng bất tăng giảm cố  thích trung tam 。sơ thể giả 。chân tánh thâm quảng 。phàm Thánh nhiễm tịnh giai dĩ vi y 。cố thọ/thụ Đại danh 。tùy lưu gia nhiễm nhi bất tăng 。phản lưu trừ nhiễm nhi bất giảm 。hựu phản lưu gia tịnh bất tăng 。tùy lưu khuyết tịnh bất giảm 。lương dĩ nhiễm tịnh chi sở bất khuy 。thủy chung chi sở bất dịch cố 。vân bình đẳng bất tăng giảm dã 。 二者相大謂如來藏具足無量性功德故 相大者。二種如來藏中不空之義。謂不異體之相。故云性德。如水八德不異於水。 nhị giả tướng đại vi Như Lai tạng cụ túc vô lượng tánh công đức cố  tướng đại giả 。nhị chủng Như Lai tạng trung bất không chi nghĩa 。vị bất dị thể chi tướng 。cố vân tánh đức 。như thủy bát đức bất dị ư thủy 。 三者用大能生一切世間出世間善因果故 用大者。謂隨染業幻自然大用。報化二身麁細之用。令諸眾生始成世善終成出世故也。下文顯之。何故唯言善。不云不善者。以不善法違真故。是所治故。非其用也。若爾。諸不善法應離於真。釋云。以違真故。不得離真。以違真故。非其用也○乘中二。 tam giả dụng đại năng sanh nhất thiết thế gian xuất thế gian thiện nhân quả cố  dụng đại giả 。vị tùy nhiễm nghiệp huyễn tự nhiên đại dụng 。báo hóa nhị thân thô tế chi dụng 。lệnh chư chúng sanh thủy thành thế thiện chung thành xuất thế cố dã 。hạ văn hiển chi 。hà cố duy ngôn thiện 。bất vân bất thiện giả 。dĩ ất thiện pháp vi chân cố 。thị sở trì cố 。phi kỳ dụng dã 。nhược nhĩ 。chư bất thiện pháp ưng ly ư chân 。thích vân 。dĩ vi chân cố 。bất đắc ly chân 。dĩ vi chân cố 。phi kỳ dụng dã ○thừa trung nhị 。 一切諸佛本所乘故 先標果望因以解乘。 nhất thiết chư Phật bổn sở thừa cố  tiên tiêu quả vọng nhân dĩ giải thừa 。 一切菩薩皆乘此法到如來地故 後舉因望果以成運。即始覺之智是能乘。本覺之理為所乘故。攝論云。乘大性故名為大乘。立義分竟。◎ nhất thiết Bồ Tát giai thừa thử pháp đáo Như Lai địa cố  hậu cử nhân vọng quả dĩ thành vận 。tức thủy giác chi trí thị năng thừa 。bổn giác chi lý vi sở thừa cố 。nhiếp luận vân 。thừa đại tánh cố danh vi Đại-Thừa 。lập nghĩa phần cánh 。◎ 大乘起信論義記卷上(終) Đại Thừa Khởi Tín Luận Nghĩa Kí quyển thượng (chung ) 大乘起信論義記卷中本 Đại Thừa Khởi Tín Luận Nghĩa Kí quyển trung bổn 京兆府魏國西寺沙門法藏撰 kinh triệu phủ ngụy quốc Tây tự Sa Môn Pháp tạng soạn ◎解釋分中有二初結前生後。 ◎giải thích phần trung hữu nhị sơ kết/kiết tiền sanh hậu 。 已說立義分次說解釋分 二正明解釋。釋文中有三。一標數。二列名。三辨相。 dĩ thuyết lập nghĩa phần thứ thuyết giải thích phần  nhị chánh minh giải thích 。thích văn trung hữu tam 。nhất tiêu số 。nhị liệt danh 。tam biện tướng 。 解釋有三種云何為三一者顯示正義 列名中。初顯示正義者。正釋所立大乘法義。 giải thích hữu tam chủng vân hà vi tam nhất giả hiển thị chánh nghĩa  liệt danh trung 。sơ hiển thị chánh nghĩa giả 。chánh thích sở lập Đại-Thừa pháp nghĩa 。 二者對治邪執 次正理既明。情惑斯遣。故有對治邪執。 nhị giả đối trì tà chấp  thứ chánh lý ký minh 。Tình hoặc tư khiển 。cố hữu đối trì tà chấp 。 三者分別發趣道相 邪執既亡。次辨趣正階降。故有分別發趣道相。○辨相中。釋上三名即為三段。初中有二。先總。後別。總者。釋上立義分中。眾生心攝一切等也。別者。釋上立義分中何以故下二門別義也。總中有三。初依法開門。二列其二門。三二門該攝。 tam giả phân biệt phát thú đạo tướng  tà chấp ký vong 。thứ biện thú chánh giai hàng 。cố hữu phân biệt phát thú đạo tướng 。○biện tướng trung 。thích thượng tam danh tức vi tam đoạn 。sơ trung hữu nhị 。tiên tổng 。hậu biệt 。tổng giả 。thích thượng lập nghĩa phần trung 。chúng sanh tâm nhiếp nhất thiết đẳng dã 。biệt giả 。thích thượng lập nghĩa phần trung hà dĩ cố hạ nhị môn biệt nghĩa dã 。tổng trung hữu tam 。sơ y Pháp khai môn 。nhị liệt kỳ nhị môn 。tam nhị môn cai nhiếp 。 顯示正義者依一心法有二種門云何為二一者心真如門二者心生滅門 初中言一心者。謂一如來藏心含於二義。一約體絕相義。即真如門也。謂非染非淨。非生非滅。不動不轉。平等一味。性無差別。眾生即涅槃。不待滅也。凡夫彌勒同一際也。二隨緣起滅義。即生滅門也。謂隨熏轉動成於染淨。染淨雖成。性恒不動。只由不動能成染淨。是故不動亦在動門。是故下文云識有二義中本覺是也。上文生滅門中自體是也。勝鬘中。不染而染。染而不染等者。此約生滅門說也。楞伽云。如來藏名阿賴耶識。而與無明七識共俱。如大海波。常不斷絕等。又云。如來藏者。為無始虛偽惡習所熏。名為識藏。又云。如來藏者。為善不善因受苦樂。與因俱若生若滅。猶如伎兒作諸伎樂等。廣如二部楞伽中說。此等並約生滅門說也。然此二門。舉體通融。際限不分。體相莫二。難以名目。故曰一心有二門等也○該攝中。初立次釋。 hiển thị chánh nghĩa giả y nhất tâm Pháp hữu nhị chủng môn vân hà vi nhị nhất giả tâm chân như môn nhị giả tâm sanh diệt môn  sơ trung ngôn nhất tâm giả 。vị nhất Như Lai tạng tâm hàm ư nhị nghĩa 。nhất ước thể tuyệt tướng nghĩa 。tức chân như môn dã 。vị phi nhiễm phi tịnh 。phi sanh phi diệt 。bất động bất chuyển 。bình đẳng nhất vị 。tánh vô sái biệt 。chúng sanh tức Niết-Bàn 。bất đãi diệt dã 。phàm phu Di Lặc đồng nhất tế dã 。nhị tùy duyên khởi diệt nghĩa 。tức sanh diệt môn dã 。vị tùy huân chuyển động thành ư nhiễm tịnh 。nhiễm tịnh tuy thành 。tánh hằng bất động 。chỉ do bất động năng thành nhiễm tịnh 。thị cố bất động diệc tại động môn 。thị cố hạ văn vân thức hữu nhị nghĩa trung bổn giác thị dã 。thượng văn sanh diệt môn trung tự thể thị dã 。thắng man trung 。bất nhiễm nhi nhiễm 。nhiễm nhi bất nhiễm đẳng giả 。thử ước sanh diệt môn thuyết dã 。Lăng già vân 。Như Lai tạng danh A-lại-da thức 。nhi dữ vô minh thất thức cọng câu 。như đại hải ba 。thường bất đoạn tuyệt đẳng 。hựu vân 。Như Lai tạng giả 。vi vô thủy hư ngụy ác tập sở huân 。danh vi thức tạng 。hựu vân 。Như Lai tạng giả 。vi thiện bất thiện nhân thọ khổ lạc/nhạc 。dữ nhân câu nhược/nhã sanh nhược/nhã diệt 。do như kỹ nhi tác chư kĩ nhạc đẳng 。quảng như nhị bộ Lăng già trung thuyết 。thử đẳng tịnh ước sanh diệt môn thuyết dã 。nhiên thử nhị môn 。cử thể thông dung 。tế hạn bất phần 。thể tướng mạc nhị 。nạn/nan dĩ danh mục 。cố viết nhất tâm hữu nhị môn đẳng dã ○cai nhiếp trung 。sơ lập thứ thích 。 是二種門皆各總攝一切法 言各攝一切法者。上立義分中直云攝。今釋中云各攝者。以真如門是染淨通相。通相之外。無別染淨故。得總攝。如微塵是瓦器通相。通相之外無別瓦器瓦器皆為微塵所攝。真如門者。當知亦爾。準以可知。生滅門者。是染淨別相。別相之法。生滅所攝。又以此是真如與緣和合變作諸法。諸法既無異體。還攝真如門也。以瓦器收微塵等。以此二門齊攝不二故。得說為一心也。問二門既齊相攝者。何故上文真如門中。唯示大乘體。不顯於相用。生滅門中。具顯三耶。答真如是泯相顯實門。不壞相而即泯故。得攝於生滅。泯相而不存故。但示於體也。生滅是攬理成事門。不壞理而成事故。得攝於真如。成事而理不失故。具示於三大。問前既泯相相不存故。但示於體。亦可攬理理不存故。應但示相用。答不例也。何者。生滅起必賴於真故。攬理理不失。真如未必藉生滅故。泯相不存。泯相不存故。唯示於體。理不失故。具示於三。是故攝義是齊。示義別也○下徵責釋成。 thị nhị chủng môn giai các tổng nhiếp nhất thiết pháp  ngôn các nhiếp nhất thiết pháp giả 。thượng lập nghĩa phần trung trực vân nhiếp 。kim thích trung vân các nhiếp giả 。dĩ chân như môn thị nhiễm tịnh thông tướng 。thông tướng chi ngoại 。vô biệt nhiễm tịnh cố 。đắc tổng nhiếp 。như vi trần thị ngõa khí thông tướng 。thông tướng chi ngoại vô biệt ngõa khí ngõa khí giai vi vi trần sở nhiếp 。chân như môn giả 。đương tri diệc nhĩ 。chuẩn dĩ khả tri 。sanh diệt môn giả 。thị nhiễm tịnh biệt tướng 。biệt tướng chi Pháp 。sanh diệt sở nhiếp 。hựu dĩ thử thị chân như dữ duyên hòa hợp biến tác chư Pháp 。chư Pháp ký vô dị thể 。hoàn nhiếp chân như môn dã 。dĩ ngõa khí thu vi trần đẳng 。dĩ thử nhị môn tề nhiếp bất nhị cố 。đắc thuyết vi nhất tâm dã 。vấn nhị môn ký tề tướng nhiếp giả 。hà cố thượng văn chân như môn trung 。duy thị Đại-Thừa thể 。bất hiển ư tướng dụng 。sanh diệt môn trung 。cụ hiển tam da 。đáp chân như thị mẫn tướng hiển thật môn 。bất hoại tướng nhi tức mẫn cố 。đắc nhiếp ư sanh diệt 。mẫn tướng nhi bất tồn cố 。đãn thị ư thể dã 。sanh diệt thị lãm lý thành sự môn 。bất hoại lý nhi thành sự cố 。đắc nhiếp ư chân như 。thành sự nhi lý bất thất cố 。cụ thị ư tam đại 。vấn tiền ký mẫn tướng tướng bất tồn cố 。đãn thị ư thể 。diệc khả lãm lý lý bất tồn cố 。ưng đãn thị tướng dụng 。đáp bất lệ dã 。hà giả 。sanh diệt khởi tất lại ư chân cố 。lãm lý lý bất thất 。chân như vị tất tạ sanh diệt cố 。mẫn tướng bất tồn 。mẫn tướng bất tồn cố 。duy thị ư thể 。lý bất thất cố 。cụ thị ư tam 。thị cố nhiếp nghĩa thị tề 。thị nghĩa biệt dã ○hạ trưng trách thích thành 。 此義云何 責云。若二門各別。不可相從。若本唯一心。未容影攝。 thử nghĩa vân hà  trách vân 。nhược/nhã nhị môn các biệt 。bất khả tướng tùng 。nhược/nhã bổn duy nhất tâm 。vị dung ảnh nhiếp 。 以是二門不相離故 答中言不相離者。以體相不相離故。如金與莊嚴具。若以金收具。具無所遺。以具攝金。金無不盡。良以二門一揆全體遍收。此義亦然。思之可見○第二別釋中有二。先別辨二門。顯動靜不一。後從生滅門入真如門下。明會相入實。顯動靜不異。前中釋二門即為二段。真如門中。初標。次釋。釋中二。初舉如體離言。以明觀智境。釋上立義分中真如義。二復次真如者下。依言辨德。以明生信境釋上立中真如相也。初中有二。一總舉法體。二問答釋疑。初文有二。初正顯如體。二以一切言說下會執釋名。前中有三。初就實略標。次一切法下。會妄顯真。三是故下。結真離妄。 dĩ thị nhị môn bất tướng ly cố  đáp trung ngôn bất tướng ly giả 。dĩ thể tướng bất tướng ly cố 。như kim dữ trang nghiêm cụ 。nhược/nhã dĩ kim thu cụ 。cụ vô sở di 。dĩ cụ nhiếp kim 。kim vô bất tận 。lương dĩ nhị môn nhất quỹ toàn thể biến thu 。thử nghĩa diệc nhiên 。tư chi khả kiến ○đệ nhị biệt thích trung hữu nhị 。tiên biệt biện nhị môn 。hiển động tĩnh bất nhất 。hậu tùng sanh diệt môn nhập chân như môn hạ 。minh hội tướng nhập thật 。hiển động tĩnh bất dị 。tiền trung thích nhị môn tức vi nhị đoạn 。chân như môn trung 。sơ tiêu 。thứ thích 。thích trung nhị 。sơ cử như thể ly ngôn 。dĩ minh quán trí cảnh 。thích thượng lập nghĩa phần trung chân như nghĩa 。nhị phục thứ chân như giả hạ 。y ngôn biện đức 。dĩ minh sanh tín cảnh thích thượng lập trung chân như tướng dã 。sơ trung hữu nhị 。nhất tổng cử pháp thể 。nhị vấn đáp thích nghi 。sơ văn hữu nhị 。sơ chánh hiển như thể 。nhị dĩ nhất thiết ngôn thuyết hạ hội chấp thích danh 。tiền trung hữu tam 。sơ tựu thật lược tiêu 。thứ nhất thiết pháp hạ 。hội vọng hiển chân 。tam thị cố hạ 。kết/kiết chân ly vọng 。 心真如者即是一法界大總相法門體 初中一法界者。即無二真心為一法界。此非算數之一。謂如理虛融平等不二故。稱為一。又對下依言有二義故。今約體但云一也。依生聖法故云法界。中邊論云。法界者。聖法因為義故。是故說法界。聖法依此境生。此中因義。是界義故也。言大總相者。二門之中不取別相門。於中但取總相。然亦該收別盡。故云大也。此一法界。舉體全作生滅門。舉體全作真如門。為顯此義故云體也。軌生物解曰法。聖智通遊曰門。 tâm chân như giả tức thị nhất pháp giới Đại tổng tướng Pháp môn thể  sơ trung nhất pháp giới giả 。tức vô nhị chân tâm vi nhất pháp giới 。thử phi toán số chi nhất 。vị như lý hư dung bình đẳng bất nhị cố 。xưng vi nhất 。hựu đối hạ y ngôn hữu nhị nghĩa cố 。kim ước thể đãn vân nhất dã 。y sanh thánh pháp cố vân Pháp giới 。Trung biên luận vân 。Pháp giới giả 。thánh pháp nhân vi nghĩa cố 。thị cố thuyết Pháp giới 。thánh pháp y thử cảnh sanh 。thử trung nhân nghĩa 。thị giới nghĩa cố dã 。ngôn Đại tổng tướng giả 。nhị môn chi trung bất thủ biệt tướng môn 。ư trung đãn thủ tổng tướng 。nhiên diệc cai thu biệt tận 。cố vân Đại dã 。thử nhất pháp giới 。cử thể toàn tác sanh diệt môn 。cử thể toàn tác chân như môn 。vi hiển thử nghĩa cố vân thể dã 。quỹ sanh vật giải viết Pháp 。Thánh Trí Thông du viết môn 。 所謂心性不生不滅 言心性不生滅者。釋上法體。謂隨妄不生。約治不滅。又修起不生。處染不滅。故攝論云。世間不破。出世間不盡故也○二會妄顯真中二句。 sở vị tâm tánh bất sanh bất diệt  ngôn tâm tánh bất sanh diệt giả 。thích thượng pháp thể 。vị tùy vọng bất sanh 。ước trì bất diệt 。hựu tu khởi bất sanh 。xứ/xử nhiễm bất diệt 。cố nhiếp luận vân 。thế gian bất phá 。xuất thế gian bất tận cố dã ○nhị hội vọng hiển chân trung nhị cú 。 一切諸法唯依妄念而有差別若離心念則無一切境界之相 執者云。現見諸法差別遷流。云何乃言性無生滅。釋云。差別相者。是汝遍計妄情所作。本來無實。如依病眼妄見空華。故云皆依妄念而有差別。疑者又云。以何得知依妄念生。釋云。以諸聖人離妄念故。既無此境。即驗此境定從妄生。又若此境非妄所作定實有者。聖人不見。應是迷倒。凡夫既見。應是覺悟。如不見空華。應是病眼。返結準之。故云若離於念則無等也○三結中八句。 nhất thiết chư pháp duy y vọng niệm nhi hữu sái biệt nhược/nhã ly tâm niệm tức vô nhất thiết cảnh giới chi tướng  chấp giả vân 。hiện kiến chư Pháp sái biệt thiên lưu 。vân hà nãi ngôn tánh vô sanh diệt 。thích vân 。sái biệt tướng giả 。thị nhữ biến kế vọng tình sở tác 。bản lai vô thật 。như y bệnh nhãn vọng kiến không hoa 。cố vân giai y vọng niệm nhi hữu sái biệt 。nghi giả hựu vân 。dĩ hà đắc tri y vọng niệm sanh 。thích vân 。dĩ chư Thánh nhân ly vọng niệm cố 。ký vô thử cảnh 。tức nghiệm thử cảnh định tùng vọng sanh 。hựu nhược/nhã thử cảnh phi vọng sở tác định thật hữu giả 。Thánh nhân bất kiến 。ưng thị mê đảo 。phàm phu ký kiến 。ưng thị giác ngộ 。như bất kiến không hoa 。ưng thị bệnh nhãn 。phản kết/kiết chuẩn chi 。cố vân nhược/nhã ly ư niệm tức vô đẳng dã ○tam kết trung bát cú 。 是故一切法從本已來離言說相離名字相離心緣相畢竟平等無有變異不可破壞唯是一心故名真如 是故者。是所執本空故。真心不動故。由此一切諸法皆即真如也。離言說相者。非在言說音聲中故。離名字者。非在文句詮表中故。此二句言語路絕。非聞慧境也。離心緣者。非意言分別故。心行處滅。非思慧境。上來離偽妄故名真。自下離異相故名如。又下三句。展轉相釋。離世間修慧境。唯正智與相應也。言畢竟平等者。雖遍通染淨。而性恒無二故也。所以得無二者。以在緣時始終不改故。云無有變異也。所以在有為中得不變異者。以不同有為可破壞故。此則在染不破。治道不壞也。唯是一心者。結歸法體。故名真如者。依義立名○第二會執釋名中有二。先釋後結。釋中有三。初正會治執。二言說極下約名釋疑。三此真如體下約相釋遣。 thị cố nhất thiết pháp tùng bổn dĩ lai ly ngôn thuyết tướng ly danh tự tướng ly tâm duyên tướng tất cánh bình đẳng vô hữu biến dị bất khả phá hoại duy thị nhất tâm cố danh chân như  thị cố giả 。thị sở chấp bổn không cố 。chân tâm bất động cố 。do thử nhất thiết chư pháp giai tức chân như dã 。ly ngôn thuyết tướng giả 。phi tại ngôn thuyết âm thanh trung cố 。ly danh tự giả 。phi tại văn cú thuyên biểu trung cố 。thử nhị cú ngôn ngữ lộ tuyệt 。phi văn tuệ cảnh dã 。ly tâm duyên giả 。phi ý ngôn phân biệt cố 。tâm hành xứ/xử diệt 。phi tư tuệ cảnh 。thượng lai ly ngụy vọng cố danh chân 。tự hạ ly dị tướng cố danh như 。hựu hạ tam cú 。triển chuyển tướng thích 。ly thế gian tu tuệ cảnh 。duy chánh trí dữ tướng ứng dã 。ngôn tất cánh bình đẳng giả 。tuy biến thông nhiễm tịnh 。nhi tánh hằng vô nhị cố dã 。sở dĩ đắc vô nhị giả 。dĩ tại duyên thời thủy chung bất cải cố 。vân vô hữu biến dị dã 。sở dĩ tại hữu vi trung đắc bất biến dị giả 。dĩ ất đồng hữu vi khả phá hoại cố 。thử tức tại nhiễm bất phá 。trì đạo bất hoại dã 。duy thị nhất tâm giả 。kết/kiết quy pháp thể 。cố danh chân như giả 。y nghĩa lập danh ○đệ nhị hội chấp thích danh trung hữu nhị 。tiên thích hậu kết/kiết 。thích trung hữu tam 。sơ chánh hội trì chấp 。nhị ngôn thuyết cực hạ ước danh thích nghi 。tam thử chân như thể hạ ước tướng thích khiển 。 以一切言說假名無實但隨妄念不可得故言真如者亦無有相 初中言以一切言說假名無實者。明言教非實不可如言取也。但隨妄念等者。釋成無實所以也。恐諸凡愚聞上真如名。則謂論主自語相違。上文既云離名字相。何故復立此真如名。故今釋遣假名非實。不相違也。亦言無相者。遣於相也。良以名依相立。俱是遍計所緣故。楞伽云。相名常相隨而生諸妄想。故今雙遣也○二別約名中二句。初立名分齊。次立名之意。 dĩ nhất thiết ngôn thuyết giả danh vô thật đãn tùy vọng niệm bất khả đắc cố ngôn chân như giả diệc vô hữu tướng  sơ trung ngôn dĩ nhất thiết ngôn thuyết giả danh vô thật giả 。minh ngôn giáo phi thật bất khả như ngôn thủ dã 。đãn tùy vọng niệm đẳng giả 。thích thành vô thật sở dĩ dã 。khủng chư phàm ngu văn thượng chân như danh 。tức vị luận chủ tự ngữ tướng vi 。thượng văn ký vân ly danh tự tướng 。hà cố phục lập thử chân như danh 。cố kim thích khiển giả danh phi thật 。bất tướng vi dã 。diệc ngôn vô tướng giả 。khiển ư tướng dã 。lương dĩ danh y tướng lập 。câu thị biến kế sở duyên cố 。Lăng già vân 。tướng danh thường tướng tùy nhi sanh chư vọng tưởng 。cố kim song khiển dã ○nhị biệt ước danh trung nhị cú 。sơ lập danh phần tề 。thứ lập danh chi ý 。 謂言說之極因言遣言 初中疑云。既絕名相但假立客名者。何故不立餘名而唯云真如耶。釋云。真如者。是言說之極。謂此名之後。更無有名。則諸名之中。最後邊際。故攝論中十種名內。真如名是第十究竟名。故云極也。因言遣言者。立此極名。為遣於名。若無此名。無以遣名。若存此名。亦不遣名。如打靜聲。若無此聲則不止餘聲。若為存此聲數數打靜。即自喧故。亦非止聲。當知此中意趣亦爾。善須消息○三別約相中二句。 vị ngôn thuyết chi cực nhân ngôn khiển ngôn  sơ trung nghi vân 。ký tuyệt danh tướng đãn giả lập khách danh giả 。hà cố bất lập dư danh nhi duy vân chân như da 。thích vân 。chân như giả 。thị ngôn thuyết chi cực 。vị thử danh chi hậu 。cánh vô hữu danh 。tức chư danh chi trung 。tối hậu biên tế 。cố nhiếp luận trung thập chủng danh nội 。chân như danh thị đệ thập cứu cánh danh 。cố vân cực dã 。nhân ngôn khiển ngôn giả 。lập thử cực danh 。vi khiển ư danh 。nhược/nhã vô thử danh 。vô dĩ khiển danh 。nhược/nhã tồn thử danh 。diệc bất khiển danh 。như đả tĩnh thanh 。nhược/nhã vô thử thanh tức bất chỉ dư thanh 。nhược/nhã vi tồn thử thanh sát sát đả tĩnh 。tức tự huyên cố 。diệc phi chỉ thanh 。đương tri thử trung ý thú diệc nhĩ 。thiện tu tiêu tức ○tam biệt ước tướng trung nhị cú 。 此真如體無有可遣以一切法悉皆真故亦無可立以一切法皆同如故 言此真如體無可遣等者。有二釋。一約觀釋云。外人見前文雙遣真如名相。謂真如本體亦是可遣之法。則生斷見。故今釋云。但遣虛妄名相。不遣真如實法。以是妙智觀境故。何以不遣者。下句釋云。以一切法悉皆真故。無法可遣也。外人既聞真理不遣。則謂有法可立。當情緣執。故云亦無可立。以離妄情故。何以不立者。下句釋顯。可知。二約法釋云。無可遣者。非以真體遣生滅法也。何以不遣者。釋云。以一切法悉皆真故。以生滅門中一切染淨等法。即無自性。不異真如故。不待遣也。亦無可立者。既諸生滅等法未曾不真故。此真如不待立也。何以不待立。下句釋云。以一切法皆同如故。以一切生滅等法本來同如故。此真如未曾不顯。更何所立也。又準上文二門。皆各總攝。一切法言。此中應成四句。一約真無所遣。以俗即真故。二約真不待立。即俗之真本現故。三約俗無所乖。以真即俗故。四約俗不待立。即真之俗差別故。由是義故。不壞生滅門。說真如門。不壞真如門說生滅門。良以二門唯一心故。是故真俗雙融無障礙也。此四句中前二句在真如門。後二句在生滅門。以此中是真如門故。但有二句耳。 thử chân như thể vô hữu khả khiển dĩ nhất thiết pháp tất giai chân cố diệc vô khả lập dĩ nhất thiết pháp giai đồng như cố  ngôn thử chân như thể vô khả khiển đẳng giả 。hữu nhị thích 。nhất ước quán thích vân 。ngoại nhân kiến tiền văn song khiển chân như danh tướng 。vị chân như bổn thể diệc thị khả khiển chi Pháp 。tức sanh đoạn kiến 。cố kim thích vân 。đãn khiển hư vọng danh tướng 。bất khiển chân như thật Pháp 。dĩ thị diệu trí quán cảnh cố 。hà dĩ bất khiển giả 。hạ cú thích vân 。dĩ nhất thiết pháp tất giai chân cố 。vô Pháp khả khiển dã 。ngoại nhân ký văn chân lý bất khiển 。tức vị hữu pháp khả lập 。đương tình duyên chấp 。cố vân diệc vô khả lập 。dĩ ly vọng tình cố 。hà dĩ bất lập giả 。hạ cú thích hiển 。khả tri 。nhị ước pháp thích vân 。vô khả khiển giả 。phi dĩ chân thể khiển sanh diệt Pháp dã 。hà dĩ bất khiển giả 。thích vân 。dĩ nhất thiết pháp tất giai chân cố 。dĩ sanh diệt môn trung nhất thiết nhiễm tịnh đẳng Pháp 。tức vô tự tánh 。bất dị chân như cố 。bất đãi khiển dã 。diệc vô khả lập giả 。ký chư sanh diệt đẳng Pháp vị tằng bất chân cố 。thử chân như bất đãi lập dã 。hà dĩ bất đãi lập 。hạ cú thích vân 。dĩ nhất thiết pháp giai đồng như cố 。dĩ nhất thiết sanh diệt đẳng pháp bản lai đồng như cố 。thử chân như vị tằng bất hiển 。cánh hà sở lập dã 。hựu chuẩn thượng văn nhị môn 。giai các tổng nhiếp 。nhất thiết pháp ngôn 。thử trung ưng thành tứ cú 。nhất ước chân vô sở khiển 。dĩ tục tức chân cố 。nhị ước chân bất đãi lập 。tức tục chi chân bổn hiện cố 。tam ước tục vô sở quai 。dĩ chân tức tục cố 。tứ ước tục bất đãi lập 。tức chân chi tục sái biệt cố 。do thị nghĩa cố 。bất hoại sanh diệt môn 。thuyết chân như môn 。bất hoại chân như môn thuyết sanh diệt môn 。lương dĩ nhị môn duy nhất tâm cố 。thị cố chân tục song dung vô chướng ngại dã 。thử tứ cú trung tiền nhị cú tại chân như môn 。hậu nhị cú tại sanh diệt môn 。dĩ thử trung thị chân như môn cố 。đãn hữu nhị cú nhĩ 。 當知一切法不可說不可念故名為真如 當知下第二結離言絕慮也○就第二問答釋疑中。先疑真絕修問。後舉真勸修答。 đương tri nhất thiết pháp bất khả thuyết bất khả niệm cố danh vi chân như  đương tri hạ đệ nhị kết/kiết ly ngôn tuyệt lự dã ○tựu đệ nhị vấn đáp thích nghi trung 。tiên nghi chân tuyệt tu vấn 。hậu cử chân khuyến tu đáp 。 問曰若如是義者諸眾生等云何隨順而能得入 問中。云何隨順者。問方便觀。而能得入者。問正觀也○答中亦二。 vấn viết nhược như thị nghĩa giả chư chúng sanh đẳng vân hà tùy thuận nhi năng đắc nhập  vấn trung 。vân hà tùy thuận giả 。vấn phương tiện quán 。nhi năng đắc nhập giả 。vấn chánh quán dã ○đáp trung diệc nhị 。 答曰若知一切法雖說無有能說可說雖念亦無能念可念是名隨順若離於念名為得入 初中言雖說雖念皆無能所者。明念即無念非滅於念。非滅念故。名雖念。離於斷見即無念故。皆無能所。離於常見。於一念間離此二見見此無二之法。故能稱順中道隨順法性也。又亦可雖在於彼言念等中。觀此念等常無能所。雖未能離念。而順於無念。故名隨順。此釋方便觀也。久觀不已。即能離茲妄念契彼無念真理。故名正觀。云得入者。觀智契入也。十地論云。智者智行處故。又云。是境界難見。自心清淨可見此境界不可說也。又華嚴云甚深真法性妙智隨順入故也。是故當知。雖非妄念境界。不可生於絕分想也○自下第二依言真如中。文有三。初舉數總標。二開章略辨。三依章廣釋。 đáp viết nhược/nhã tri nhất thiết pháp tuy thuyết vô hữu năng thuyết khả thuyết tuy niệm diệc vô năng niệm khả niệm thị danh tùy thuận nhược/nhã ly ư niệm danh vi đắc nhập  sơ trung ngôn tuy thuyết tuy niệm giai vô năng sở giả 。minh niệm tức vô niệm phi diệt ư niệm 。phi diệt niệm cố 。danh tuy niệm 。ly ư đoạn kiến tức vô niệm cố 。giai vô năng sở 。ly ư thường kiến 。ư nhất niệm gian ly thử nhị kiến kiến thử vô nhị chi Pháp 。cố năng xưng thuận trung đạo tùy thuận pháp tánh dã 。hựu diệc khả tuy tại ư bỉ ngôn niệm đẳng trung 。quán thử niệm đẳng thường vô năng sở 。tuy vị năng ly niệm 。nhi thuận ư vô niệm 。cố danh tùy thuận 。thử thích phương tiện quán dã 。cửu quán bất dĩ 。tức năng ly tư vọng niệm khế bỉ vô niệm chân lý 。cố danh chánh quán 。vân đắc nhập giả 。quán trí khế nhập dã 。thập địa luận vân 。trí giả trí hành xứ/xử cố 。hựu vân 。thị cảnh giới nạn/nan kiến 。tự tâm thanh tịnh khả kiến thử cảnh giới bất khả thuyết dã 。hựu hoa nghiêm vân thậm thâm chân pháp tánh diệu trí tùy thuận nhập cố dã 。thị cố đương tri 。tuy phi vọng niệm cảnh giới 。bất khả sanh ư tuyệt phần tưởng dã ○tự hạ đệ nhị y ngôn chân như trung 。văn hữu tam 。sơ cử số tổng tiêu 。nhị khai chương lược biện 。tam y chương quảng thích 。 復次真如者依言說分別有二種義 初中依言說有二義者。顯此二義。若離於言。即唯一味。今既依言故。說有二。不可即隨言執取也。但為生物信解故說此文。故地論云。何故不但說無言。示現依言求解故。 phục thứ chân như giả y ngôn thuyết phân biệt hữu nhị chủng nghĩa  sơ trung y ngôn thuyết hữu nhị nghĩa giả 。hiển thử nhị nghĩa 。nhược/nhã ly ư ngôn 。tức duy nhất vị 。kim ký y ngôn cố 。thuyết hữu nhị 。bất khả tức tùy ngôn chấp thủ dã 。đãn vi sanh vật tín giải cố thuyết thử văn 。cố địa luận vân 。hà cố bất đãn thuyết vô ngôn 。thị hiện y ngôn cầu giải cố 。 云何為二一者如實空以能究竟顯實故 言如實空者。此以如實之中空無妄染故。云如實空。非謂如實自空。此則如實之空。依主釋也。以妄空故。遂能顯示真理。故云顯實也。故中邊論云無能取所取有。有能取所取無。是名空相故也。 vân hà vi nhị nhất giả như thật không dĩ năng cứu cánh hiển thật cố  ngôn như thật không giả 。thử dĩ như thật chi trung không vô vọng nhiễm cố 。vân như thật không 。phi vị như thật tự không 。thử tức như thật chi không 。y chủ thích dã 。dĩ vọng không cố 。toại năng hiển thị chân lý 。cố vân hiển thật dã 。cố Trung biên luận vân vô năng thủ sở thủ hữu 。hữu năng thủ sở thủ vô 。thị danh không tướng cố dã 。 二者如實不空以有自體具足無漏性功德故 不空者有二種。一異妄無體故云有自體。二異恒沙有漏煩惱故云具足無漏性功德。故攝論云四德本有故也。佛性論偈云。由客塵空故。與法界相離。無上法不空。與法界相隨。彼長行廣釋。可知○廣釋中先空內有三。初略明離染。非略能盡故。次廣釋。非廣能周故。後總結。 nhị giả như thật bất không dĩ hữu tự thể cụ túc vô lậu tánh công đức cố  bất không giả hữu nhị chủng 。nhất dị vọng vô thể cố vân hữu tự thể 。nhị dị hằng sa hữu lậu phiền não cố vân cụ túc vô lậu tánh công đức 。cố nhiếp luận vân tứ đức bản hữu cố dã 。Phật Tánh Luận kệ vân 。do khách trần không cố 。dữ Pháp giới tướng ly 。vô thượng pháp bất không 。dữ Pháp giới tướng tùy 。bỉ trường hàng quảng thích 。khả tri ○quảng thích trung tiên không nội hữu tam 。sơ lược minh ly nhiễm 。phi lược năng tận cố 。thứ quảng thích 。phi quảng năng châu cố 。hậu tổng kết 。 所言空者從本已來一切染法不相應故謂離一切法差別之相以無虛妄心念故 前中言一切染法不相應者。總舉能所分別皆不相應。離差別相者。離所取相故。以無妄念者。離能取見故。又以妄境從妄念生故。釋顯空無也。良以倒心妄境情有理無。真如之德。理有情無故。不相應也○廣釋中。執取雖多。總攝無過此二四句。故廣百論云。復次為顯世間所執諸法皆非真實。及顯外道所執不同故。說頌曰。有非有俱非。一非一雙泯。隨次而配屬。智者達非真。彼論次第廣破四宗外道等義也。具如彼說今此論中約外人轉計故有此諸句不同彼也。 sở ngôn không giả tùng bổn dĩ lai nhất thiết nhiễm Pháp bất tướng ứng cố vị ly nhất thiết pháp sái biệt chi tướng dĩ vô hư vọng tâm niệm cố  tiền trung ngôn nhất thiết nhiễm Pháp bất tướng ứng giả 。tổng cử năng sở phân biệt giai bất tướng ứng 。ly sái biệt tướng giả 。ly sở thủ tướng cố 。dĩ vô vọng niệm giả 。ly năng thủ kiến cố 。hựu dĩ vọng cảnh tùng vọng niệm sanh cố 。thích hiển không vô dã 。lương dĩ đảo tâm vọng cảnh Tình hữu lý vô 。chân như chi đức 。lý hữu tình vô cố 。bất tướng ứng dã ○quảng thích trung 。chấp thủ tuy đa 。tổng nhiếp vô quá thử nhị tứ cú 。cố Quảng bách luận vân 。phục thứ vi hiển thế gian sở chấp chư Pháp giai phi chân thật 。cập hiển ngoại đạo sở chấp bất đồng cố 。thuyết tụng viết 。hữu phi hữu câu phi 。nhất phi nhất song mẫn 。tùy thứ nhi phối chúc 。trí giả đạt phi chân 。bỉ luận thứ đệ quảng phá tứ tông ngoại đạo đẳng nghĩa dã 。cụ như bỉ thuyết kim thử luận trung ước ngoại nhân chuyển kế cố hữu thử chư cú bất đồng bỉ dã 。 當知真如自性非有相非無相非非有相非非無相非有無俱相 言非有相者。明真離妄有也。惑者云。既其非有。即應是無釋云。我非汝妄有故說非有。非說是無。如何執無。故云非無也。惑者聞上非有。又聞非無。別謂雙非是真如法。釋云。我非汝謂有說非有。非謂法體是非有。非汝謂無。說非無。非謂法體是非無。如何復執非有非無。故云非非有非非無也。惑者又云。我上立有立無。汝並雙非。雙非若存。即有無隨喪。今雙非既非。我有無還立。釋云。我非汝雙非故說非非。非許雙是。如何復執。故云非有無俱也。 đương tri chân như tự tánh phi hữu tướng phi vô tướng phi phi hữu tướng phi phi vô tướng phi hữu vô câu tướng  ngôn phi hữu tướng giả 。minh chân ly vọng hữu dã 。hoặc giả vân 。ký kỳ phi hữu 。tức ưng thị vô thích vân 。ngã phi nhữ vọng hữu cố thuyết phi hữu 。phi thuyết thị vô 。như hà chấp vô 。cố vân phi vô dã 。hoặc giả văn thượng phi hữu 。hựu văn phi vô 。biệt vị song phi thị chân như pháp 。thích vân 。ngã phi nhữ vị hữu thuyết phi hữu 。phi vị pháp thể thị phi hữu 。phi nhữ vị vô 。thuyết phi vô 。phi vị pháp thể thị phi vô 。như hà phục chấp phi hữu phi vô 。cố vân phi phi hữu phi phi vô dã 。hoặc giả hựu vân 。ngã thượng lập hữu lập vô 。nhữ tịnh song phi 。song phi nhược/nhã tồn 。tức hữu vô tùy tang 。kim song phi ký phi 。ngã hữu vô hoàn lập 。thích vân 。ngã phi nhữ song phi cố thuyết phi phi 。phi hứa song thị 。như hà phục chấp 。cố vân phi hữu vô câu dã 。 非一相非異相非非一相非非異相非一異俱相 一異等準前可知。 phi nhất tướng phi dị tướng phi phi nhất tướng phi phi dị tướng phi nhất dị câu tướng  nhất dị đẳng chuẩn tiền khả tri 。 乃至總說依一切眾生以有妄心念念分別皆不相應故說為空 總結中。妄計塵沙。難可遍歷。故今總攝辨不相應。此順結也。 nãi chí tổng thuyết y nhất thiết chúng sanh dĩ hữu vọng tâm niệm niệm phân biệt giai bất tướng ứng cố thuyết vi không  tổng kết trung 。vọng kế trần sa 。nạn/nan khả biến lịch 。cố kim tổng nhiếp biện bất tướng ứng 。thử thuận kết/kiết dã 。 若離妄心實無可空故 若離下反結也。以對染無說真為空。非無如體以為空也。亦可此文是釋疑。疑者聞上真空。則謂撥無真體及恒沙功德。今釋。如文可知。是則明空不異不空也○不空文中有四。一牒。二釋。三結。四釋疑。 nhược/nhã ly vọng tâm thật vô khả không cố  nhược/nhã ly hạ phản kết/kiết dã 。dĩ đối nhiễm vô thuyết chân vi không 。phi vô như thể dĩ vi không dã 。diệc khả thử văn thị thích nghi 。nghi giả văn thượng chân không 。tức vị bát vô chân thể cập hằng sa công đức 。kim thích 。như văn khả tri 。thị tắc minh không bất dị bất không dã ○bất không văn trung hữu tứ 。nhất điệp 。nhị thích 。tam kết 。tứ thích nghi 。 所言不空者已顯法體空無妄故 初牒前顯後。 sở ngôn bất không giả dĩ hiển Pháp thể không vô vọng cố  sơ điệp tiền hiển hậu 。 即是真心常恒不變淨法滿足則名不空 次正顯不空。不空之德。翻對妄空。略論四種。故寶性論云。一者以常故不生。離意生身故二者以恒故不死。離不思議退故。三者不變故不老。無無漏業故。四者清涼故不病。無煩惱習故。此中淨法當彼論清涼。以離惑染故。又真心者舉體也。常者常德也。恒者樂德也。以離變易苦故。不變者我德也。以非業所繫自在故。淨法者淨德也。 tức thị chân tâm thường hằng bất biến tịnh Pháp mãn túc tức danh bất không  thứ chánh hiển bất không 。bất không chi đức 。phiên đối vọng không 。lược luận tứ chủng 。cố Bảo Tánh Luận vân 。nhất giả dĩ thường cố bất sanh 。ly ý sanh thân cố nhị giả dĩ hằng cố bất tử 。ly bất tư nghị thoái cố 。tam giả bất biến cố bất lão 。vô vô lậu nghiệp cố 。tứ giả thanh lương cố bất bệnh 。vô phiền não tập cố 。thử trung tịnh Pháp đương bỉ luận thanh lương 。dĩ ly hoặc nhiễm cố 。hựu chân tâm giả cử thể dã 。thường giả thường đức dã 。hằng giả lạc/nhạc đức dã 。dĩ ly biến dịch khổ cố 。bất biến giả ngã đức dã 。dĩ phi nghiệp sở hệ tự tại cố 。tịnh Pháp giả tịnh đức dã 。 亦無有相可取 釋疑中。惑者聞淨法不空。則謂同於情執之有。故釋云無相可取也。是則不空不異於空。 diệc vô hữu tướng khả thủ  thích nghi trung 。hoặc giả văn tịnh Pháp bất không 。tức vị đồng ư Tình chấp chi hữu 。cố thích vân vô tướng khả thủ dã 。thị tắc bất không bất dị ư không 。 以離念境界唯證相應故 言以離念境界等者。釋無相所以也。若妄念所緣。是則有相。既唯真智之境。明知無妄執之相也。釋真如門竟。◎ dĩ ly niệm cảnh giới duy chứng tướng ứng cố  ngôn dĩ ly niệm cảnh giới đẳng giả 。thích vô tướng sở dĩ dã 。nhược/nhã vọng niệm sở duyên 。thị tắc hữu tướng 。ký duy chân trí chi cảnh 。minh tri vô vọng chấp chi tướng dã 。thích chân như môn cánh 。◎ ◎○第二釋生滅門中二。先釋生滅心法。後從復次真如自體相者下。辨所示之義。即明此法有顯義功能。問何故真如門中不辨所示義大。生滅門中具辨所示大義耶。答以真如門即示大乘體能所不分詮旨不別故不辨也。生滅門中。染淨不一法義有殊。故具說之。上立義分中。真如門內云即示。生滅門中云能示者。釋義在於此也。就生滅法中有二。先明染淨生滅。後四熏習下辨染淨相資。前中亦二。先就體總標。後依義別解。總中有三。初標體。次辨相。後立名心生滅者依如來藏故有生滅心 前中言依如來藏有生滅心者。謂不生滅心。因無明風動作生滅。故說生滅心依不生滅心。然此二心竟無二體。但約二義以說相依也。如不動之水。為風所吹而作動水。動靜雖殊。而水體是一。亦得說言依靜水故有其動水。當知此中理趣亦爾。準可思之。謂自性清淨心名如來藏。因無明風動作生滅。故云依如來藏有生滅心也。楞伽勝鬘俱同此說。此顯真心隨動。故作生滅。非謂舉所依取能依。以此門中有二義故。能示三大。是故通攝所依亦入此門也○第二辨相。 ◎○đệ nhị thích sanh diệt môn trung nhị 。tiên thích sanh diệt tâm Pháp 。hậu tùng phục thứ chân như tự thể tướng giả hạ 。biện sở thị chi nghĩa 。tức minh thử pháp hữu hiển nghĩa công năng 。vấn hà cố chân như môn trung bất biện sở thị nghĩa Đại 。sanh diệt môn trung cụ biện sở thị đại nghĩa da 。đáp dĩ chân như môn tức thị Đại-Thừa thể năng sở bất phần thuyên chỉ bất biệt cố bất biện dã 。sanh diệt môn trung 。nhiễm tịnh bất nhất pháp nghĩa hữu thù 。cố cụ thuyết chi 。thượng lập nghĩa phần trung 。chân như môn nội vân tức thị 。sanh diệt môn trung vân năng thị giả 。thích nghĩa tại ư thử dã 。tựu sanh diệt Pháp trung hữu nhị 。tiên minh nhiễm tịnh sanh diệt 。hậu tứ huân tập hạ biện nhiễm tịnh tướng tư 。tiền trung diệc nhị 。tiên tựu thể tổng tiêu 。hậu y nghĩa biệt giải 。tổng trung hữu tam 。sơ tiêu thể 。thứ biện tướng 。hậu lập danh tâm sanh diệt giả y Như Lai tạng cố hữu sanh diệt tâm  tiền trung ngôn y Như Lai tạng hữu sanh diệt tâm giả 。vị bất sanh diệt tâm 。nhân vô minh phong động tác sanh diệt 。cố thuyết sanh diệt tâm y bất sanh diệt tâm 。nhiên thử nhị tâm cánh vô nhị thể 。đãn ước nhị nghĩa dĩ thuyết tướng y dã 。như bất động chi thủy 。vi phong sở xuy nhi tác động thủy 。động tĩnh tuy thù 。nhi thủy thể thị nhất 。diệc đắc thuyết ngôn y tĩnh thủy cố hữu kỳ động thủy 。đương tri thử trung lý thú diệc nhĩ 。chuẩn khả tư chi 。vị tự tánh thanh tịnh tâm danh Như Lai tạng 。nhân vô minh phong động tác sanh diệt 。cố vân y Như Lai tạng hữu sanh diệt tâm dã 。Lăng già thắng man câu đồng thử thuyết 。thử hiển chân tâm tùy động 。cố tác sanh diệt 。phi vị cử sở y thủ năng y 。dĩ thử môn trung hữu nhị nghĩa cố 。năng thị tam đại 。thị cố thông nhiếp sở y diệc nhập thử môn dã ○đệ nhị biện tướng 。 所謂不生不滅與生滅和合非一非異 不生滅者。是上如來藏清淨心。動作生滅不相離。故云和合。非謂別有生滅來與真合。謂生滅之心心之生滅。無二相故。心之生滅。因無明成。生滅之心。從本覺起。而無二體不相捨離。故云和合。故下云。如大海水因風波動。水相風相不相捨離。乃至廣說。此中水之動是風相。動之濕是水相。以水舉體動故。水不離於風相。無動而非濕。故動不離於水相。心亦如是。不生滅心舉體動故。心不離生滅相。生滅之相莫非真故。生滅不離於心相。如是不離名為和合。此是不生滅心與生滅合。以是隨緣門故。非是生滅與不生滅合。以此非是向本真如門故。非一非異者。真心全體動故。心與生滅。非異。而恒不變真性故。與生滅不一。作楞伽經。以七識染法為生滅以如來藏淨法為不生滅。此二和合。為阿梨耶識。以和合故。非一非異。非異門者有三種。一以本從末明不異經云。如來藏是善不善因。能遍興造一切趣生。乃至下云。若生若滅等。梁攝論中亦說。此識虛妄是其性。故說虛妄分別所攝也。又經云。佛性隨緣成別味等。二攝末同本明不異者。經云眾生即如故。又涅槃云十二因緣即佛性故。又十地云三界唯一心者。彼論釋云。第一義諦也。又此論下文云。四相本來平等同一覺云云。前即末之本。本無別本故。唯有生滅。更無別法可相異也。後即本之末。末無別末故。唯有不生滅。亦無別法可相異也。三本末平等明不異者。經云。甚深如來藏。而與七識俱。又經云。何梨耶識名如來藏。而與無明七識共俱。如大海波常不斷絕。又論云。唯真不生。單妄不成。真妄和合方有所為。此則本末鎔融際限不分。故云不異也。第二不一義者。即以前攝末之本唯不生滅故。與彼攝本之末唯生滅法而不一也。依是義故。經云。如來藏者。不在阿梨耶中。是故七識有生有滅。如來藏者不生不滅。解云。此中唯生滅是七識。唯不生滅是如來藏。二義既分。遂使梨耶無別自體。故云不在中。此約不一義說。非謂不和合。何以故。此中如來藏不生滅。即七識生滅之不生滅。故與自生滅不一也。七識生滅即如來藏不生滅之生滅。故與自不生滅亦不一也。此中非直不乖不異以明不一。亦乃由不異故成於不一。何以故。若如來藏隨緣作生滅時。失自不生滅者。則不得有生滅。是故由不生滅得有生滅。是則不異故不一也。又此中真妄和合諸識緣起。以四句辨之。一以如來藏唯不生滅。如水濕性。二七識唯生滅。如水波浪。三梨耶識亦生滅亦不生滅。如海含動靜。四無明倒執非生滅非不生滅。如起浪猛風非水非浪。此四義中隨舉一義即融體全攝。緣起義理無二相故。此中且約濕性不失義邊。動靜不一。故說水不在於浪中。豈可此浪離水之外別有體也。餘義準此思之。問既云動靜不一。則應云如來藏不在七識中。何故乃云不在梨耶中。答梨耶融動靜。動靜無二。是梨耶全。既動靜分。梨耶無別體。故云不在中也。問梨耶既通動靜。不應唯在生滅門。答為起靜以成動。無別有動體。是故靜性隨於動亦在生滅中。非直梨耶具動靜在此生滅中。亦乃如來藏唯不動亦在此門中。何以故。以彼生滅無別法故。可思準之。又若一者。生滅識相滅盡之時。真心應滅。則墮斷過。若是異者。依無明風熏動之時。靜心之體應不隨緣。則墮常過。離此二邊故非一異。又若一則無和合。若異亦無和合。非一異故得和合也。如經云。譬如泥團微塵非異非不異。金莊嚴具亦復如是。若泥團異者。非彼所成。而實彼成。是故非異。若不異者。泥團微塵應無差別。如是轉識藏識真相若異者。藏識非因。若不異者。轉識滅。藏識亦應滅。而自真相實不滅。是故非自真相識滅。但業相滅。解云。此中真相是如來藏轉識是七識。藏識是梨耶。今此論主總括彼楞伽經上下文意作此安立。故云非一異也○第三立名。 sở vị bất sanh bất diệt dữ sanh diệt hòa hợp phi nhất phi dị  bất sanh diệt giả 。thị thượng Như Lai tạng thanh tịnh tâm 。động tác sanh diệt bất tướng ly 。cố vân hòa hợp 。phi vị biệt hữu sanh diệt lai dữ chân hợp 。vị sanh diệt chi tâm tâm chi sanh diệt 。vô nhị tướng cố 。tâm chi sanh diệt 。nhân vô minh thành 。sanh diệt chi tâm 。tùng bổn giác khởi 。nhi vô nhị thể bất tướng xả ly 。cố vân hòa hợp 。cố hạ vân 。như đại hải thủy nhân phong ba động 。thủy tướng phong tướng bất tướng xả ly 。nãi chí quảng thuyết 。thử trung thủy chi động thị phong tướng 。động chi thấp thị thủy tướng 。dĩ thủy cử thể động cố 。thủy bất ly ư phong tướng 。vô động nhi phi thấp 。cố động bất ly ư thủy tướng 。tâm diệc như thị 。bất sanh diệt tâm cử thể động cố 。tâm bất ly sanh diệt tướng 。sanh diệt chi tướng mạc phi chân cố 。sanh diệt bất ly ư tâm tướng 。như thị bất ly danh vi hòa hợp 。thử thị bất sanh diệt tâm dữ sanh diệt hợp 。dĩ thị tùy duyên môn cố 。phi thị sanh diệt dữ bất sanh diệt hợp 。dĩ thử phi thị hướng bổn chân như môn cố 。phi nhất phi dị giả 。chân tâm toàn thể động cố 。tâm dữ sanh diệt 。phi dị 。nhi hằng bất biến chân tánh cố 。dữ sanh diệt bất nhất 。tác Lăng Già Kinh 。dĩ thất thức nhiễm pháp vi sanh diệt dĩ Như Lai tạng tịnh Pháp vi bất sanh diệt 。thử nhị hòa hợp 。vi A-lê-da thức 。dĩ hòa hợp cố 。phi nhất phi dị 。phi dị môn giả hữu tam chủng 。nhất dĩ bổn tùng mạt minh bất dị Kinh vân 。Như Lai tạng thị thiện bất thiện nhân 。năng biến hưng tạo nhất thiết thú sanh 。nãi chí hạ vân 。nhược/nhã sanh nhược/nhã diệt đẳng 。lương nhiếp luận trung diệc thuyết 。thử thức hư vọng thị kỳ tánh 。cố thuyết hư vọng phân biệt sở nhiếp dã 。hựu Kinh vân 。Phật tánh tùy duyên thành biệt vị đẳng 。nhị nhiếp mạt đồng bản minh bất dị giả 。Kinh vân chúng sanh tức như cố 。hựu Niết-Bàn vân thập nhị nhân duyên tức Phật tánh cố 。hựu Thập Địa vân tam giới duy nhất tâm giả 。bỉ luận thích vân 。đệ nhất nghĩa đế dã 。hựu thử luận hạ văn vân 。tứ tướng bản lai bình đẳng đồng nhất giác vân vân 。tiền tức mạt chi bổn 。bổn vô biệt bổn cố 。duy hữu sanh diệt 。cánh vô biệt Pháp khả tướng dị dã 。hậu tức bổn chi mạt 。mạt vô biệt mạt cố 。duy hữu bất sanh diệt 。diệc vô biệt Pháp khả tướng dị dã 。tam bản mạt bình đẳng minh bất dị giả 。Kinh vân 。thậm thâm Như Lai tạng 。nhi dữ thất thức câu 。hựu Kinh vân 。hà lê da thức danh Như Lai tạng 。nhi dữ vô minh thất thức cọng câu 。như đại hải ba thường bất đoạn tuyệt 。hựu luận vân 。duy chân bất sanh 。đan vọng bất thành 。chân vọng hòa hợp phương hữu sở vi 。thử tức bản mạt dong dung tế hạn bất phần 。cố vân bất dị dã 。đệ nhị bất nhất nghĩa giả 。tức dĩ tiền nhiếp mạt chi bổn duy bất sanh diệt cố 。dữ bỉ nhiếp bổn chi mạt duy sanh diệt Pháp nhi bất nhất dã 。y thị nghĩa cố 。Kinh vân 。Như Lai tạng giả 。bất tại A-lê-da trung 。thị cố thất thức hữu sanh hữu diệt 。Như Lai tạng giả bất sanh bất diệt 。giải vân 。thử trung duy sanh diệt thị thất thức 。duy bất sanh diệt thị Như Lai tạng 。nhị nghĩa ký phần 。toại sử lê-da vô biệt tự thể 。cố vân bất tại trung 。thử ước bất nhất nghĩa thuyết 。phi vị bất hòa hợp 。hà dĩ cố 。thử trung Như Lai tạng bất sanh diệt 。tức thất thức sanh diệt chi bất sanh diệt 。cố dữ tự sanh diệt bất nhất dã 。thất thức sanh diệt tức Như Lai tạng bất sanh diệt chi sanh diệt 。cố dữ tự bất sanh diệt diệc bất nhất dã 。thử trung phi trực bất quai bất dị dĩ minh bất nhất 。diệc nãi do bất dị cố thành ư bất nhất 。hà dĩ cố 。nhược/nhã Như Lai tạng tùy duyên tác sanh diệt thời 。thất tự bất sanh diệt giả 。tức bất đắc hữu sanh diệt 。thị cố do bất sanh diệt đắc hữu sanh diệt 。thị tắc bất dị cố bất nhất dã 。hựu thử trung chân vọng hòa hợp chư thức duyên khởi 。dĩ tứ cú biện chi 。nhất dĩ Như Lai tạng duy bất sanh diệt 。như thủy thấp tánh 。nhị thất thức duy sanh diệt 。như thủy ba lãng 。tam lê da thức diệc sanh diệt diệc bất sanh diệt 。như hải hàm động tĩnh 。tứ vô minh đảo chấp phi sanh diệt phi bất sanh diệt 。như khởi lãng mãnh phong phi thủy phi lãng 。thử tứ nghĩa trung tùy cử nhất nghĩa tức dung thể toàn nhiếp 。duyên khởi nghĩa lý vô nhị tướng cố 。thử trung thả ước thấp tánh bất thất nghĩa biên 。động tĩnh bất nhất 。cố thuyết thủy bất tại ư lãng trung 。khởi khả thử lãng ly thủy chi ngoại biệt hữu thể dã 。dư nghĩa chuẩn thử tư chi 。vấn ký vân động tĩnh bất nhất 。tức ưng vân Như Lai tạng bất tại thất thức trung 。hà cố nãi vân bất tại lê-da trung 。đáp lê-da dung động tĩnh 。động tĩnh vô nhị 。thị lê-da toàn 。ký động tĩnh phần 。lê-da vô biệt thể 。cố vân bất tại trung dã 。vấn lê-da ký thông động tĩnh 。bất ưng duy tại sanh diệt môn 。đáp vi khởi tĩnh dĩ thành động 。vô biệt hữu động thể 。thị cố tĩnh tánh tùy ư động diệc tại sanh diệt trung 。phi trực lê-da cụ động tĩnh tại thử sanh diệt trung 。diệc nãi Như Lai tạng duy bất động diệc tại thử môn trung 。hà dĩ cố 。dĩ bỉ sanh diệt vô biệt Pháp cố 。khả tư chuẩn chi 。hựu nhược/nhã nhất giả 。sanh diệt thức tướng diệt tận chi thời 。chân tâm ưng diệt 。tức đọa đoạn quá/qua 。nhược/nhã thị dị giả 。y vô minh phong huân động chi thời 。tĩnh tâm chi thể ưng bất tùy duyên 。tức đọa thường quá/qua 。ly thử nhị biên cố phi nhất dị 。hựu nhược/nhã nhất tức vô hòa hợp 。nhược/nhã dị diệc vô hòa hợp 。phi nhất dị cố đắc hòa hợp dã 。như Kinh vân 。thí như nê đoàn vi trần phi dị phi bất dị 。kim trang nghiêm cụ diệc phục như thị 。nhược/nhã nê đoàn dị giả 。phi bỉ sở thành 。nhi thật bỉ thành 。thị cố phi dị 。nhược/nhã bất dị giả 。nê đoàn vi trần ưng vô sái biệt 。như thị chuyển thức tạng thức chân tướng nhược/nhã dị giả 。tạng thức phi nhân 。nhược/nhã bất dị giả 。chuyển thức diệt 。tạng thức diệc ưng diệt 。nhi tự chân tướng thật bất diệt 。thị cố phi tự chân tướng thức diệt 。đãn nghiệp tướng diệt 。giải vân 。thử trung chân tướng thị Như Lai tạng chuyển thức thị thất thức 。tạng thức thị lê-da 。kim thử luận chủ tổng quát bỉ Lăng Già Kinh thượng hạ văn ý tác thử an lập 。cố vân phi nhất dị dã ○đệ tam lập danh 。 名為阿梨耶識 然此生滅不生滅。即之義不一。辨之心不異。目此二義不二之心。名阿梨耶識。又阿梨耶及阿賴耶者。但梵言訛也。梁朝真諦三藏訓名翻為無沒識。今時奘法師就義翻為藏識。但藏是攝藏義。無沒是不失義。義一名異也。所攝名藏。謂諸眾生取為我故。所以然者。良以真心不守自性。隨熏和合似一似常。故諸愚者以似為真。取為內我。我見所攝。故名為藏。由是義故。二種我見永不起位即失賴耶名也。又能藏自體於諸法中。又能藏諸法於自體內。故論云能藏所藏我愛執藏。此之謂也。此依義立名也○第二別解中有三。初釋上心生滅。二從復次生滅因緣者下。釋上生滅因緣。三復次生滅相者下。釋上生滅之相。初中亦三。初開數辨德。二寄問列名。三依名辨釋。 danh vi A-lê-da thức  nhiên thử sanh diệt bất sanh diệt 。tức chi nghĩa bất nhất 。biện chi tâm bất dị 。mục thử nhị nghĩa bất nhị chi tâm 。danh A-lê-da thức 。hựu A-lê-da cập a-lại-da giả 。đãn phạm ngôn ngoa dã 。lương triêu chân đế Tam Tạng huấn danh phiên vi vô một thức 。kim thời trang Pháp sư tựu nghĩa phiên vi tạng thức 。đãn tạng thị nhiếp tạng nghĩa 。vô một thị bất thất nghĩa 。nghĩa nhất danh dị dã 。sở nhiếp danh tạng 。vị chư chúng sanh thủ vi ngã cố 。sở dĩ nhiên giả 。lương dĩ chân tâm bất thủ tự tánh 。tùy huân hòa hợp tự nhất tự thường 。cố chư ngu giả dĩ tự vi chân 。thủ vi nội ngã 。ngã kiến sở nhiếp 。cố danh vi tạng 。do thị nghĩa cố 。nhị chủng ngã kiến vĩnh bất khởi vị tức thất lại da danh dã 。hựu năng tạng tự thể ư chư Pháp trung 。hựu năng tạng chư Pháp ư tự thể nội 。cố luận vân năng tạng sở tạng ngã ái chấp tạng 。thử chi vị dã 。thử y nghĩa lập danh dã ○đệ nhị biệt giải trung hữu tam 。sơ thích thượng tâm sanh diệt 。nhị tùng phục thứ sanh diệt nhân duyên giả hạ 。thích thượng sanh diệt nhân duyên 。tam phục thứ sanh diệt tướng giả hạ 。thích thượng sanh diệt chi tướng 。sơ trung diệc tam 。sơ khai số biện đức 。nhị kí vấn liệt danh 。tam y danh biện thích 。 此識有二種義 前中言此識有二義等者。此義稍難。今總括上下文略敘其意。餘可至文當知。何者。謂真如有二義。一不變義。二隨緣義。無明亦二義。一無體即空義。二有用成事義。此真妄中。各由初義故成上真如門也。各由後義故成此生滅門也。此隨緣真如及成事無明亦各有二義。一違自順他義。二違他順自義。無明中初違自順他亦有二義。一能反對詮示性功德。二能知名義成淨用。違他順自亦有二義。一覆真理。二成妄心。真如中違他順自亦有二義。一翻對妄染顯自德。二內熏無明起淨用。違自順他亦有二義。一隱自真體義。二顯現妄法義。此上真妄各四義中由無明中反對詮示義。及真如中翻妄顯德義。從此二義得有本覺。又由無明中能知名義。及真如中內熏義。從此二義得有始覺。又由無明中覆真義。真如中隱體義。從此二義得有根本不覺。又由無明中成妄義。及真如中現妄義。從此二義得有枝末不覺。此生滅門中。真妄略開四義。廣即有八門。若約兩兩相對和合成緣起。即有四門。謂二覺二不覺。若約本末不相離。唯有二門。謂覺與不覺。若鎔融總攝。唯有一門。謂一心生滅門也。又若約諸識分相門。本覺本不覺在本識中。餘二在生起識中。若約本末不二門。並在一本識中。故云此識有二義也。問此中一識有二義。與上一心有二門何別耶。答上一心中含於二義。謂不守自性隨緣義。及不變自性絕相義。今此但就隨緣門中染淨理事無二之相明此識也。是則前一心義寬該收於二門。此一識義陜局在於一門。問此中本覺與上真如門何別。答真如門約體絕相說。本覺約性功德說。謂大智慧光明義等名本覺故。本者是性義。覺者是智慧義。以此皆為翻妄染顯故。在生滅門中攝。以真如門中無翻染等義故。與此不同也。是故體相二大俱名本覺。並在生滅門中。故得具三大也。 thử thức hữu nhị chủng nghĩa  tiền trung ngôn thử thức hữu nhị nghĩa đẳng giả 。thử nghĩa sảo nạn/nan 。kim tổng quát thượng hạ văn lược tự kỳ ý 。dư khả chí văn đương tri 。hà giả 。vị chân như hữu nhị nghĩa 。nhất bất biến nghĩa 。nhị tùy duyên nghĩa 。vô minh diệc nhị nghĩa 。nhất vô thể tức không nghĩa 。nhị hữu dụng thành sự nghĩa 。thử chân vọng trung 。các do sơ nghĩa cố thành thượng chân như môn dã 。các do hậu nghĩa cố thành thử sanh diệt môn dã 。thử tùy duyên chân như cập thành sự vô minh diệc các hữu nhị nghĩa 。nhất vi tự thuận tha nghĩa 。nhị vi tha thuận tự nghĩa 。vô minh trung sơ vi tự thuận tha diệc hữu nhị nghĩa 。nhất năng phản đối thuyên thị tánh công đức 。nhị năng tri danh nghĩa thành tịnh dụng 。vi tha thuận tự diệc hữu nhị nghĩa 。nhất phước chân lý 。nhị thành vọng tâm 。chân như trung vi tha thuận tự diệc hữu nhị nghĩa 。nhất phiên đối vọng nhiễm hiển tự đức 。nhị nội huân vô minh khởi tịnh dụng 。vi tự thuận tha diệc hữu nhị nghĩa 。nhất ẩn tự chân thể nghĩa 。nhị hiển hiện vọng pháp nghĩa 。thử thượng chân vọng các tứ nghĩa trung do vô minh trung phản đối thuyên thị nghĩa 。cập chân như trung phiên vọng hiển đức nghĩa 。tòng thử nhị nghĩa đắc hữu bổn giác 。hựu do vô minh trung năng tri danh nghĩa 。cập chân như trung nội huân nghĩa 。tòng thử nhị nghĩa đắc hữu thủy giác 。hựu do vô minh trung phước chân nghĩa 。chân như trung ẩn thể nghĩa 。tòng thử nhị nghĩa đắc hữu căn bản bất giác 。hựu do vô minh trung thành vọng nghĩa 。cập chân như trung hiện vọng nghĩa 。tòng thử nhị nghĩa đắc hữu chi mạt bất giác 。thử sanh diệt môn trung 。chân vọng lược khai tứ nghĩa 。quảng tức hữu bát môn 。nhược/nhã ước lượng lượng tướng đối hòa hợp thành duyên khởi 。tức hữu tứ môn 。vị nhị giác nhị bất giác 。nhược/nhã ước bản mạt bất tướng ly 。duy hữu nhị môn 。vị giác dữ bất giác 。nhược/nhã dong dung tổng nhiếp 。duy hữu nhất môn 。vị nhất tâm sanh diệt môn dã 。hựu nhược/nhã ước chư thức phần tướng môn 。bổn giác bổn bất giác tại bổn thức trung 。dư nhị tại sanh khởi thức trung 。nhược/nhã ước bản mạt bất nhị môn 。tịnh tại nhất bổn thức trung 。cố vân thử thức hữu nhị nghĩa dã 。vấn thử trung nhất thức hữu nhị nghĩa 。dữ thượng nhất tâm hữu nhị môn hà biệt da 。đáp thượng nhất tâm trung hàm ư nhị nghĩa 。vị bất thủ tự tánh tùy duyên nghĩa 。cập bất biến tự tánh tuyệt tướng nghĩa 。kim thử đãn tựu tùy duyên môn trung nhiễm tịnh lý sự vô nhị chi tướng minh thử thức dã 。thị tắc tiền nhất tâm nghĩa khoan cai thu ư nhị môn 。thử nhất thức nghĩa xiểm cục tại ư nhất môn 。vấn thử trung bổn giác dữ thượng chân như môn hà biệt 。đáp chân như môn ước thể tuyệt tướng thuyết 。bổn giác ước tánh công đức thuyết 。vị đại trí tuệ quang minh nghĩa đẳng danh bổn giác cố 。bổn giả thị tánh nghĩa 。giác giả thị trí tuệ nghĩa 。dĩ thử giai vi phiên vọng nhiễm hiển cố 。tại sanh diệt môn trung nhiếp 。dĩ chân như môn trung vô phiên nhiễm đẳng nghĩa cố 。dữ thử bất đồng dã 。thị cố thể tướng nhị Đại câu danh bổn giác 。tịnh tại sanh diệt môn trung 。cố đắc cụ tam đại dã 。 能攝一切法生一切法 言能攝一切法者。上二門中云皆各總攝。此中不云各者。以此二義陜於二門故。但明一識由含二義故攝一切。不言二義各攝一切。又上文中但云攝而不云生者。以真如門無能生義故。此識之中以不覺熏本覺故。生諸染法流轉生死。以本覺熏不覺故。生諸淨法返流出纏成於始覺。依此二義遍生一切染淨法。故云能生也。下四熏習中廣辨此也。非直相熏能生諸法。亦乃生諸法已不離此心。為此心所攝。如上二門各攝處釋也。 năng nhiếp nhất thiết pháp sanh nhất thiết pháp  ngôn năng nhiếp nhất thiết pháp giả 。thượng nhị môn trung vân giai các tổng nhiếp 。thử trung bất vân các giả 。dĩ thử nhị nghĩa xiểm ư nhị môn cố 。đãn minh nhất thức do hàm nhị nghĩa cố nhiếp nhất thiết 。bất ngôn nhị nghĩa các nhiếp nhất thiết 。hựu thượng văn trung đãn vân nhiếp nhi bất vân sanh giả 。dĩ chân như môn vô năng sanh nghĩa cố 。thử thức chi trung dĩ ất giác huân bổn giác cố 。sanh chư nhiễm pháp lưu chuyển sanh tử 。dĩ ổn giác huân bất giác cố 。sanh chư tịnh Pháp phản lưu xuất triền thành ư thủy giác 。y thử nhị nghĩa biến sanh nhất thiết nhiễm tịnh Pháp 。cố vân năng sanh dã 。hạ tứ huân tập trung quảng biện thử dã 。phi trực tướng huân năng sanh chư Pháp 。diệc nãi sanh chư Pháp dĩ bất ly thử tâm 。vi thử tâm sở nhiếp 。như thượng nhị môn các nhiếp xứ/xử thích dã 。 云何為二一者覺義二者不覺義 第三依名別釋中有三。先辨覺。次明不覺。後雙辨同異。初中覺者。約淨法明心生滅故。於中有二。先略辨始本二覺。後又覺心源下廣明二覺。初中有二。先本後始。本中亦二。初顯本覺體。二以何故下釋本覺名。 vân hà vi nhị nhất giả giác nghĩa nhị giả bất giác nghĩa  đệ tam y danh biệt thích trung hữu tam 。tiên biện giác 。thứ minh bất giác 。hậu song biện đồng dị 。sơ trung giác giả 。ước tịnh Pháp minh tâm sanh diệt cố 。ư trung hữu nhị 。tiên lược biện thủy bổn nhị giác 。hậu hựu giác tâm nguyên hạ quảng minh nhị giác 。sơ trung hữu nhị 。tiên bổn hậu thủy 。bổn trung diệc nhị 。sơ hiển bản giác thể 。nhị dĩ hà cố hạ thích bổn Giác danh 。 所言覺義者謂心體離念離念相者等虛空界無所不遍法界一相即是如來平等法身依此法身說名本覺 初中言離念者。離於妄念。顯無不覺也。等虛空等者。非唯無不覺之闇。乃有大智慧光明義等故也。虛空有二義。以況於本覺。一周遍義。謂橫遍三際。竪通凡聖。故云無所不遍也。二無差別義。謂在纏出障性恒無二故。云法界一相也。欲明覺義。出纏相顯。故云即是如來平等法身。既是法身之覺。理非新成。故云依此法身說名本覺。無性攝論云。無垢無罣礙智名為法身。金光明經名大圓鏡智為法身等。皆此義也。 sở ngôn giác nghĩa giả vị tâm thể ly niệm ly niệm tướng giả đẳng hư không giới vô sở bất biến Pháp giới nhất tướng tức thị Như Lai bình đẳng pháp thân y thử pháp thân thuyết danh bổn giác  sơ trung ngôn ly niệm giả 。ly ư vọng niệm 。hiển vô bất giác dã 。đẳng hư không đẳng giả 。phi duy vô bất giác chi ám 。nãi hữu đại trí tuệ quang minh nghĩa đẳng cố dã 。hư không hữu nhị nghĩa 。dĩ huống ư bổn giác 。nhất chu biến nghĩa 。vị hoạnh biến tam tế 。thọ thông phàm Thánh 。cố vân vô sở bất biến dã 。nhị vô sái biệt nghĩa 。vị tại triền xuất chướng tánh hằng vô nhị cố 。vân Pháp giới nhất tướng dã 。dục minh giác nghĩa 。xuất triền tướng hiển 。cố vân tức thị Như Lai bình đẳng pháp thân 。ký thị pháp thân chi giác 。lý phi tân thành 。cố vân y thử pháp thân thuyết danh bổn giác 。Vô tánh nhiếp luận vân 。vô cấu vô quái ngại trí danh vi Pháp thân 。kim quang minh Kinh danh Đại viên kính trí vi Pháp thân đẳng 。giai thử nghĩa dã 。 何以故本覺義者對始覺義說以始覺者即同本覺 何以故者。責其立名。有二責意。一云。上開章中直云覺義。何故今結乃名本覺。二云。此中既稱本覺。何故上文直云覺耶。進退責也。釋云。以對始故說之為本。答初意也。以始即同本者。以至心源時始覺即同本覺無二相故。是故上文但云其覺。答後意也。良以本覺隨染生於始覺。還待此始覺方名本覺。故云本覺者對始說也。然此始覺是本覺所成。還契心源融同一體方名始覺。故云以始覺則同本也。問若始覺異本則不成始。若始同本則無始覺之異。如何說言對始名本。答今在生滅門中。約隨染義。形本覺說於始覺。而實始覺至心源時。染緣既盡。始本不殊。平等絕言。即真如門攝也。是故本覺之名在生滅門中。非真如門也。 hà dĩ cố bổn giác nghĩa giả đối thủy giác nghĩa thuyết dĩ thủy giác giả tức đồng bổn giác  hà dĩ cố giả 。trách kỳ lập danh 。hữu nhị trách ý 。nhất vân 。thượng khai chương trung trực vân giác nghĩa 。hà cố kim kết/kiết nãi danh bổn giác 。nhị vân 。thử trung ký xưng bổn giác 。hà cố thượng văn trực vân giác da 。tiến/tấn thoái trách dã 。thích vân 。dĩ đối thủy cố thuyết chi vi bổn 。đáp sơ ý dã 。dĩ thủy tức đồng bổn giả 。dĩ chí tâm nguyên thời thủy giác tức đồng bổn giác vô nhị tướng cố 。thị cố thượng văn đãn vân kỳ giác 。đáp hậu ý dã 。lương dĩ ổn giác tùy nhiễm sanh ư thủy giác 。hoàn đãi thử thủy giác phương danh bổn giác 。cố vân bổn giác giả đối thủy thuyết dã 。nhiên thử thủy giác thị bổn giác sở thành 。hoàn khế tâm nguyên dung đồng nhất thể phương danh thủy giác 。cố vân dĩ thủy giác tức đồng bổn dã 。vấn nhược/nhã thủy giác dị bản tức bất thành thủy 。nhược/nhã thủy đồng bổn tức vô thủy giác chi dị 。như hà thuyết ngôn đối thủy danh bổn 。đáp kim tại sanh diệt môn trung 。ước tùy nhiễm nghĩa 。hình bổn giác thuyết ư thủy giác 。nhi thật thủy giác chí tâm nguyên thời 。nhiễm duyên ký tận 。thủy bổn bất thù 。bình đẳng tuyệt ngôn 。tức chân như môn nhiếp dã 。thị cố bổn giác chi danh tại sanh diệt môn trung 。phi chân như môn dã 。 始覺義者依本覺故而有不覺依不覺故說有始覺 第二始覺中。言始覺者牒名也。依本覺有不覺者。明起始覺之所由。謂即此心體隨無明緣動作妄念。而以本覺內熏習力故。漸有微覺厭求。乃至究竟還同本覺。故云依本覺有不覺依不覺有始覺也。下文云本覺隨染生智淨相者。即此始覺也。此中大意明本覺成不覺。不覺成始覺。始覺同本覺。同本覺故則無不覺。無不覺故則無始覺。無始覺故則無本覺。無本覺故平等平等離言絕慮。是故佛果圓融蕭焉無寄。尚無始本之殊。何有三身之異。但隨物心現故說報化之用。下文更顯之耳○第二廣顯二覺中二。先明始覺。後明本覺。前中有三。初總標因果二覺。次廣寄四相釋成。後而實無有下明始不異本。 thủy giác nghĩa giả y bổn giác cố nhi hữu bất giác y bất giác cố thuyết hữu thủy giác  đệ nhị thủy giác trung 。ngôn thủy giác giả điệp danh dã 。y bổn giác hữu bất giác giả 。minh khởi thủy giác chi sở do 。vị tức thử tâm thể tùy vô minh duyên động tác vọng niệm 。nhi dĩ ổn giác nội huân tập lực cố 。tiệm hữu vi giác yếm cầu 。nãi chí cứu cánh hoàn đồng bổn giác 。cố vân y bổn giác hữu bất giác y bất giác hữu thủy giác dã 。hạ văn vân bổn giác tùy nhiễm sanh trí tịnh tướng giả 。tức thử thủy giác dã 。thử trung đại ý minh bổn giác thành bất giác 。bất giác thành thủy giác 。thủy giác đồng bổn giác 。đồng bổn giác cố tức vô bất giác 。vô bất giác cố tức vô thủy giác 。vô thủy giác cố tức vô bổn giác 。vô bổn giác cố bình đẳng bình đẳng ly ngôn tuyệt lự 。thị cố Phật quả viên dung tiêu yên vô kí 。thượng vô thủy bổn chi thù 。hà hữu tam thân chi dị 。đãn tùy vật tâm hiện cố thuyết báo hóa chi dụng 。hạ văn cánh hiển chi nhĩ ○đệ nhị quảng hiển nhị giác trung nhị 。tiên minh thủy giác 。hậu minh bổn giác 。tiền trung hữu tam 。sơ tổng tiêu nhân quả nhị giác 。thứ quảng kí tứ tướng thích thành 。hậu nhi thật vô hữu hạ minh thủy bất dị bản 。 又以覺心源故名究竟覺不覺心源故非究竟覺 前中言覺心源者。染心之源。謂性淨也。又麁相之源。謂生相也。始覺道圓同於本覺。故云究竟。此在佛地。不了其源。始未同本。故云非究竟。此在金剛已還○第二約四相別顯中。初三相釋前不究竟覺。後一相釋上究竟覺。於中有二。初正寄四相顯其四位。後引經釋成心源無念。前中四相義者。先述大意。後方釋文。述意者。此中文意將四相麁細配以寄顯返流四位。以明始覺分齊。然此四相但約真心隨熏麁細差別寄說為四。非約一剎那心明四相也。所以知者。若約一剎那心辨者。如下文中明地上菩薩業識之心微細起滅。於中異滅相等豈凡小能知。又如事識之中麁相生住。地上菩薩豈不能知。是故十地已還具有微細四相。於中滅相豈信地能知。故知文意稍異。今以二門略辨。一總明二別說。總者。原夫心性離念。無生無滅。而有無明迷自心體。違寂靜性鼓動起念。有生滅四相。是故由無明風力。能令心體生住異滅從細至麁。經云。佛性隨流成種種味等。又經云。即此法身為諸煩惱之所漂動往來生死名為眾生。此論下云。自性清淨心因無明風動等。今就此義以明四相。既鼓靜令動。遂有微著不同先後際異。就彼先際最微名為生相。乃至後際最麁名為滅相。故佛性論云。一切有為法約前際與生相相應。約後際與滅相相應。約中際與住異相相應。二別明者。對彼下文約位別分。生相有一。住相有四。異相有二。滅相還一。生相一者。名為業相。謂由無明不覺心動。雖有起滅。而相見未分。以無明力故。轉彼淨心至此最微。名為生相。甚深微細唯佛所知。下文云。依無明所起識者。乃至唯佛能知故。即下文三細中初一。及六染中後一。五意中第一。此等並同此生相攝。住相四者。一名轉相。謂由無明力。不覺前動相即無動。故轉成能見。二名現相。謂由無明依前能見不了無相。遂令境界妄現。此二及初並在賴耶位中。屬不相應心。三名智相。謂由無明迷前自心所現之境。妄起分別染淨之相。故云智也。四名相續相。謂由無明不了前所分別空無所有。更復起念相應不斷。此二同在分別事識細分之位。屬相應心。無明與前生相和合。轉彼淨心乃至此位。行相猶細。法執堅住。名為住相。下文三細中後二。及六麁中初二。并五意中後四。及六染中中四。此等並同是此住相。言異相二者。一執取相。二計名字相。謂此無明迷前染淨違順之法。更起貪瞋人我見愛。執相計名取著轉深。此在事識麁分之位。無明與前住相和合。轉彼淨心令至此位。行相稍麁散動身口。令其造業。名為異相。下文六麁中中二。及六染中初一。并五意後意識。此等並同是此異相。言滅相一者。名起業相。謂此無明不了善惡二業定招苦樂二報。故廣對諸緣造集諸業。依業受果。滅前異心令墮諸趣。以無明力轉彼淨心。至此後際。行相最麁。至此為極。周盡之終。名為滅相。下文六麁中第五相是也。以果報非可斷故。不論第六相也。是故三界四相唯一夢心。皆因根本無明之力。故經云。無明住地其力最大。此論下云。當知無明能生一切染法。此之謂也。雖復從微至著辨四相階降。然其始終竟無前後。總此四相以為一念。為麁細鎔融唯是一心故。故說俱時而有皆無自立也。然未窮源者。隨行淺深覺有前後。達心源者。一念四相俱時而知。經云。菩薩知終不知始。唯佛如來始終俱知。始者謂生相也。終者謂餘相乃至滅相也。既因無明不覺之力起生相等種種夢念。動其心源轉至滅相。長眠三界流轉六趣。今因本覺不思議熏力起厭求心。又因。真心所流聞熏教法熏於本覺。以體同用融。領彼聞熏。益性解力。損無明能。漸向心源。始息滅相。終息生相。朗然大悟覺了心源本無所動。今無始靜。平等平等。無始覺之異。如經所說夢渡河喻等。大意如此○次釋文中。約寄四相以別四位。四位之中各有四義。一能觀人。二所觀相。三觀利益。四觀分齊。 hựu dĩ giác tâm nguyên cố danh cứu cánh giác bất giác tâm nguyên cố phi cứu cánh giác  tiền trung ngôn giác tâm nguyên giả 。nhiễm tâm chi nguyên 。vị tánh tịnh dã 。hựu thô tướng chi nguyên 。vị sanh tướng dã 。thủy giác đạo viên đồng ư bổn giác 。cố vân cứu cánh 。thử tại Phật địa 。bất liễu kỳ nguyên 。thủy vị đồng bổn 。cố vân phi cứu cánh 。thử tại Kim cương dĩ hoàn ○đệ nhị ước tứ tướng biệt hiển trung 。sơ tam tướng thích tiền bất cứu cánh giác 。hậu nhất tướng thích thượng cứu cánh giác 。ư trung hữu nhị 。sơ chánh kí tứ tướng hiển kỳ tứ vị 。hậu dẫn Kinh thích thành tâm nguyên vô niệm 。tiền trung tứ tướng nghĩa giả 。tiên thuật đại ý 。hậu phương thích văn 。thuật ý giả 。thử trung văn ý tướng tứ tướng thô tế phối dĩ kí hiển phản lưu tứ vị 。dĩ minh thủy giác phần tề 。nhiên thử tứ tướng đãn ước chân tâm tùy huân thô tế sái biệt kí thuyết vi tứ 。phi ước nhất sát-na tâm minh tứ tướng dã 。sở dĩ tri giả 。nhược/nhã ước nhất sát-na tâm biện giả 。như hạ văn trung minh địa thượng Bồ Tát nghiệp thức chi tâm vi tế khởi diệt 。ư trung dị diệt tướng đẳng khởi phàm tiểu năng tri 。hựu như sự thức chi trung thô tướng sanh trụ/trú 。địa thượng Bồ Tát khởi bất năng trai 。thị cố Thập Địa dĩ hoàn cụ hữu vi tế tứ tướng 。ư trung diệt tướng khởi tín địa năng tri 。cố tri văn ý sảo dị 。kim dĩ nhị môn lược biện 。nhất tổng minh nhị biệt thuyết 。tổng giả 。nguyên phu tâm tánh ly niệm 。vô sanh vô diệt 。nhi hữu vô minh mê tự tâm thể 。vi tịch tĩnh tánh cổ động khởi niệm 。hữu sanh diệt tứ tướng 。thị cố do vô minh phong lực 。năng lệnh tâm thể sanh trụ dị diệt tùng tế chí thô 。Kinh vân 。Phật tánh tùy lưu thành chủng chủng vị đẳng 。hựu Kinh vân 。tức thử pháp thân vi chư phiền não chi sở phiêu động vãng lai sanh tử danh vi chúng sanh 。thử luận hạ vân 。tự tánh thanh tịnh tâm nhân vô minh phong động đẳng 。kim tựu thử nghĩa dĩ minh tứ tướng 。ký cổ tĩnh lệnh động 。toại hữu vi trước/trứ bất đồng tiên hậu tế dị 。tựu bỉ tiên tế tối vi danh vi sanh tướng 。nãi chí hậu tế tối thô danh vi diệt tướng 。cố Phật Tánh Luận vân 。nhất thiết hữu vi pháp ước tiền tế dữ sanh tướng tướng ứng 。ước hậu tế dữ diệt tướng tướng ứng 。ước trung tế dữ trụ/trú dị tướng tướng ứng 。nhị biệt minh giả 。đối bỉ hạ văn ước vị biệt phần 。sanh tướng hữu nhất 。trụ/trú tướng hữu tứ 。dị tướng hữu nhị 。diệt tướng hoàn nhất 。sanh tướng nhất giả 。danh vi nghiệp tướng 。vị do vô minh bất giác tâm động 。tuy hữu khởi diệt 。nhi tướng kiến vị phần 。dĩ vô minh lực cố 。chuyển bỉ tịnh tâm chí thử tối vi 。danh vi sanh tướng 。thậm thâm vi tế duy Phật sở tri 。hạ văn vân 。y vô minh sở khởi thức giả 。nãi chí duy Phật năng tri cố 。tức hạ văn tam tế trung sơ nhất 。cập lục nhiễm trung hậu nhất 。ngũ ý trung đệ nhất 。thử đẳng tịnh đồng thử sanh tướng nhiếp 。trụ/trú tướng tứ giả 。nhất danh chuyển tướng 。vị do vô minh lực 。bất giác tiền động tướng tức vô động 。cố chuyển thành năng kiến 。nhị danh hiện tướng 。vị do vô minh y tiền năng kiến bất liễu vô tướng 。toại lệnh cảnh giới vọng hiện 。thử nhị cập sơ tịnh tại lại da vị trung 。chúc bất tướng ứng tâm 。tam danh trí tướng 。vị do vô minh mê tiền tự tâm sở hiện chi cảnh 。vọng khởi phân biệt nhiễm tịnh chi tướng 。cố vân trí dã 。tứ danh tướng tục tướng 。vị do vô minh bất liễu tiền sở phân biệt không vô sở hữu 。cánh phục khởi niệm tướng ứng bất đoạn 。thử nhị đồng tại phân biệt sự thức tế phần chi vị 。chúc tướng ứng tâm 。vô minh dữ tiền sanh tướng hòa hợp 。chuyển bỉ tịnh tâm nãi chí thử vị 。hành tướng do tế 。Pháp chấp kiên trụ/trú 。danh vi trụ/trú tướng 。hạ văn tam tế trung hậu nhị 。cập lục thô trung sơ nhị 。tinh ngũ ý trung hậu tứ 。cập lục nhiễm trung trung tứ 。thử đẳng tịnh đồng thị thử trụ tướng 。ngôn dị tướng nhị giả 。nhất chấp thủ tướng 。nhị kế danh tự tướng 。vị thử vô minh mê tiền nhiễm tịnh vi thuận chi Pháp 。cánh khởi tham sân nhân ngã kiến ái 。chấp tướng kế danh thủ trước chuyển thâm 。thử tại sự thức thô phần chi vị 。vô minh dữ tiền trụ tướng hòa hợp 。chuyển bỉ tịnh tâm lệnh chí thử vị 。hành tướng sảo thô tán động thân khẩu 。lệnh kỳ tạo nghiệp 。danh vi dị tướng 。hạ văn lục thô trung trung nhị 。cập lục nhiễm trung sơ nhất 。tinh ngũ ý hậu ý thức 。thử đẳng tịnh đồng thị thử dị tướng 。ngôn diệt tướng nhất giả 。danh khởi nghiệp tướng 。vị thử vô minh bất liễu thiện ác nhị nghiệp định chiêu khổ lạc/nhạc nhị báo 。cố quảng đối chư duyên tạo tập chư nghiệp 。y nghiệp thọ quả 。diệt tiền dị tâm lệnh đọa chư thú 。dĩ vô minh lực chuyển bỉ tịnh tâm 。chí thử hậu tế 。hành tướng tối thô 。chí thử vi cực 。châu tận chi chung 。danh vi diệt tướng 。hạ văn lục thô trung đệ ngũ tướng thị dã 。dĩ quả báo phi khả đoạn cố 。bất luận đệ lục tướng dã 。thị cố tam giới tứ tướng duy nhất mộng tâm 。giai nhân căn bổn vô minh chi lực 。cố Kinh vân 。vô minh trụ địa kỳ lực tối Đại 。thử luận hạ vân 。đương tri vô minh năng sanh nhất thiết nhiễm Pháp 。thử chi vị dã 。tuy phục tùng vi chí trước/trứ biện tứ tướng giai hàng 。nhiên kỳ thủy chung cánh vô tiền hậu 。tổng thử tứ tướng dĩ vi nhất niệm 。vi thô tế dong dung duy thị nhất tâm cố 。cố thuyết câu thời nhi hữu giai vô tự lập dã 。nhiên vị cùng nguyên giả 。tùy hạnh/hành/hàng thiển thâm giác hữu tiền hậu 。đạt tâm nguyên giả 。nhất niệm tứ tướng câu thời nhi tri 。Kinh vân 。Bồ Tát tri chung bất tri thủy 。duy Phật Như Lai thủy chung câu tri 。thủy giả vị sanh tướng dã 。chung giả vị dư tướng nãi chí diệt tướng dã 。ký nhân vô minh bất giác chi lực khởi sanh tướng đẳng chủng chủng mộng niệm 。động kỳ tâm nguyên chuyển chí diệt tướng 。trường/trưởng miên tam giới lưu chuyển lục thú 。kim nhân bổn giác bất tư nghị huân lực khởi yếm cầu tâm 。hựu nhân 。chân tâm sở lưu văn huân giáo pháp huân ư bổn giác 。dĩ thể đồng dụng dung 。lĩnh bỉ văn huân 。ích tánh giải lực 。tổn vô minh năng 。tiệm hướng tâm nguyên 。thủy tức diệt tướng 。chung tức sanh tướng 。lãng nhiên đại ngộ giác liễu tâm nguyên bổn vô sở động 。kim vô thủy tĩnh 。bình đẳng bình đẳng 。vô thủy giác chi dị 。như Kinh sở thuyết mộng độ hà dụ đẳng 。đại ý như thử ○thứ thích văn trung 。ước kí tứ tướng dĩ biệt tứ vị 。tứ vị chi trung các hữu tứ nghĩa 。nhất năng quán nhân 。nhị sở quán tướng 。tam quán lợi ích 。tứ quán phần tề 。 此義云何如凡夫人覺知前念起惡故能止後念令其不起雖復名覺即是不覺故 初位中。如凡人者。是能觀人。位在十信也。覺知前念起惡者。明所觀相。謂未入十信已前。廣造身口惡業而不覺知。今入信位。能知惡業定招苦報。故言覺知。此明覺於滅相義也。能止後念令不起者。辨觀利益。前由不覺常起身口惡業。今既覺故能不造惡。止滅相也。雖復名覺即是不覺者。結觀分齊。能知滅相實是不善。故不造惡。名為雖覺。而猶未知滅相是夢。故云不覺。此但能止惡業。故云雖覺。未覺煩惱。故云不覺也。問覺異相等亦不覺後。為何不亦立不覺之名。答若據覺前不覺後亦得名不覺。故下文乃至十地皆不覺。若得覺業不覺惑。正名為不覺。即此文也。以覺與惑正酬對故。非於業也。 thử nghĩa vân hà như phàm phu nhân giác tri tiền niệm khởi ác cố năng chỉ hậu niệm lệnh kỳ bất khởi tuy phục danh giác tức thị bất giác cố  sơ vị trung 。như phàm nhân giả 。thị năng quán nhân 。vị tại thập tín dã 。giác tri tiền niệm khởi ác giả 。minh sở quán tướng 。vị vị nhập thập tín dĩ tiền 。quảng tạo thân khẩu ác nghiệp nhi bất giác tri 。kim nhập tín vị 。năng tri ác nghiệp định chiêu khổ báo 。cố ngôn giác tri 。thử minh giác ư diệt tướng nghĩa dã 。năng chỉ hậu niệm lệnh bất khởi giả 。biện quán lợi ích 。tiền do bất giác thường khởi thân khẩu ác nghiệp 。kim ký giác cố năng bất tạo ác 。chỉ diệt tướng dã 。tuy phục danh giác tức thị bất giác giả 。kết/kiết quán phần tề 。năng tri diệt tướng thật thị bất thiện 。cố bất tạo ác 。danh vi tuy giác 。nhi do vị tri diệt tướng thị mộng 。cố vân bất giác 。thử đãn năng chỉ ác nghiệp 。cố vân tuy giác 。vị giác phiền não 。cố vân bất giác dã 。vấn giác dị tướng đẳng diệc bất giác hậu 。vi hà bất diệc lập bất giác chi danh 。đáp nhược/nhã cứ giác tiền bất giác hậu diệc đắc danh bất giác 。cố hạ văn nãi chí Thập Địa giai bất giác 。nhược/nhã đắc giác nghiệp bất giác hoặc 。chánh danh vi bất giác 。tức thử văn dã 。dĩ giác dữ hoặc chánh thù đối cố 。phi ư nghiệp dã 。 如二乘觀智初發意菩薩等覺於念異念無異相以捨麁分別執著相故名相似覺 第二位中。能觀人者十解以上三賢菩薩。十解初心名發心住。舉此初人等取後位。故云初發意等也。以此菩薩雖留惑故不證人空。然此位菩薩於人空實得自在故。與二乘同位論也。覺於念異者。相所觀相。如上所說二種異相分別內外計我我所貪瞋見愛等。此二種人共了知故。明本淨心為無明所眠。夢於異相起諸煩惱。而今漸與智慧相應。從異相夢而得微覺。故云覺於念異也。觀利益者。既能覺異相之夢。故彼所夢異相永無所有。故云念無異相也。以捨麁分別執著相者。釋成益相。起貪瞋等名麁分別。著違順境名執著相。以於異相夢覺故能捨之。而猶眠在住相夢中。故名相似覺。即結觀分齊也。以此位中菩薩未至證位。二乘不了法空故。云相似覺。 như nhị thừa quán trí sơ phát ý Bồ-tát đẳng giác ư niệm dị niệm vô dị tướng dĩ xả thô phân biệt chấp trước tướng cố danh tương tự giác  đệ nhị vị trung 。năng quán nhân giả thập giải dĩ thượng tam hiền Bồ Tát 。thập giải sơ tâm danh phát tâm trụ 。cử thử sơ nhân đẳng thủ hậu vị 。cố vân sơ phát ý đẳng dã 。dĩ thử Bồ Tát tuy lưu hoặc cố bất chứng nhân không 。nhiên thử vị Bồ Tát ư nhân không thật đắc tự tại cố 。dữ nhị thừa đồng vị luận dã 。giác ư niệm dị giả 。tướng sở quán tướng 。như thượng sở thuyết nhị chủng dị tướng phân biệt nội ngoại kế ngã ngã sở tham sân kiến ái đẳng 。thử nhị chủng nhân cọng liễu tri cố 。minh bổn tịnh tâm vi vô minh sở miên 。mộng ư dị tướng khởi chư phiền não 。nhi kim tiệm dữ trí tuệ tướng ứng 。tùng dị tướng mộng nhi đắc vi giác 。cố vân giác ư niệm dị dã 。quán lợi ích giả 。ký năng giác dị tướng chi mộng 。cố bỉ sở mộng dị tướng vĩnh vô sở hữu 。cố vân niệm vô dị tướng dã 。dĩ xả thô phân biệt chấp trước tướng giả 。thích thành ích tướng 。khởi tham sân đẳng danh thô phân biệt 。trước/trứ vi thuận cảnh danh chấp trước tướng 。dĩ ư dị tướng mộng giác cố năng xả chi 。nhi do miên tại trụ/trú tướng mộng trung 。cố danh tương tự giác 。tức kết/kiết quán phần tề dã 。dĩ thử vị trung Bồ Tát vị chí chứng vị 。nhị thừa bất liễu pháp không cố 。vân tương tự giác 。 如法身菩薩等覺於念住念無住相以離分別麁念相故名隨分覺 第三位中。能觀人者。初地菩薩證法身遍滿義。乃至九地悉同證得。皆名法身菩薩也。覺念住者。覺前四種住相。雖知一切法唯是識故。不起心外妄繫麁執分別。然出觀後。於自心所現法上。猶起染淨法執分別。以彼淨心為無明所眠。夢於住相。今與無分別智相應。從住相夢而得覺悟。返照住相竟無所有。故云覺於念住念無住相也。以離分別麁念相者。顯觀利益。異前人執及著外境故。今約心但云分別。又異後根本無明生相細念故。云麁念相也。此四種住相中。於初地七地八地九地。各離一相也。下文自當顯耳。雖於麁念住相而得覺悟。猶自眠於生相夢中覺道未圓。故云隨分。即結觀分齊也。 như pháp thân Bồ-tát đẳng giác ư niệm trụ niệm vô trụ tướng dĩ ly phân biệt thô niệm tướng cố danh tùy phần giác  đệ tam vị trung 。năng quán nhân giả 。sơ địa Bồ Tát chứng Pháp thân biến mãn nghĩa 。nãi chí cửu địa tất đồng chứng đắc 。giai danh pháp thân Bồ-tát dã 。giác niệm trụ giả 。giác tiền tứ chủng trụ/trú tướng 。tuy tri nhất thiết pháp duy thị thức cố 。bất khởi tâm ngoại vọng hệ thô chấp phân biệt 。nhiên xuất quán hậu 。ư tự tâm sở hiện pháp thượng 。do khởi nhiễm tịnh Pháp chấp phân biệt 。dĩ bỉ tịnh tâm vi vô minh sở miên 。mộng ư trụ/trú tướng 。kim dữ vô phân biệt trí tướng ứng 。tùng trụ/trú tướng mộng nhi đắc giác ngộ 。phản chiếu trụ/trú tướng cánh vô sở hữu 。cố vân giác ư niệm trụ niệm vô trụ tướng dã 。dĩ ly phân biệt thô niệm tướng giả 。hiển quán lợi ích 。dị tiền nhân chấp cập trước/trứ ngoại cảnh cố 。kim ước tâm đãn vân phân biệt 。hựu dị hậu căn bổn vô minh sanh tướng tế niệm cố 。vân thô niệm tướng dã 。thử tứ chủng trụ/trú tướng trung 。ư sơ địa thất địa bát địa cửu địa 。các ly nhất tướng dã 。hạ văn tự đương hiển nhĩ 。tuy ư thô niệm trụ tướng nhi đắc giác ngộ 。do tự miên ư sanh tướng mộng trung giác đạo vị viên 。cố vân tùy phần 。tức kết/kiết quán phần tề dã 。 如菩薩地盡滿足方便一念相應覺心初起心無初相以遠離微細念故得見心性心即常住名究竟覺 第四位中。菩薩地盡者。謂十地覺窮故云盡也。此是總舉。下二句別明也。方便滿足是方便道。一念相應者。是無間道。如對法論云。究竟道者。謂金剛喻定。此有二種。謂方便道攝。及無間道攝。即是此中能觀人也。覺心初起者。舉所觀境。心初起者。明根本無明依覺故迷。動彼靜心令起微念。今乃覺知離本覺無不覺。即動心本來寂。猶如迷方謂東為西。悟時即西是東。更無西相。故云心無初相也。前三位中。雖各有所覺。以其動念未盡故。但言念無住相等。今此究竟位中。動念都盡唯一心在。故云心無初相也。離細念者。明觀利益。業識動念念中最細。名微細念。謂生相也。此相都盡永無所餘。故言遠離。遠離虛相故。真性即顯現。故云見心性也。前三位中。相不盡故不云見性也。前諸位中覺未至源。猶夢生相動彼靜心。成業識等起滅不住。今此生相夢盡。無明風止性海浪歇。湛然常住。故云得見心性心即常住也。究竟覺者。前未至心源。夢念未盡。求滅此動望到彼岸。今既夢念都盡。覺了心源。本不流轉。今無始靜。常自一心。平等平等。始不異本。名究竟覺。即結分齊也○第二引釋中有四。初引經。二重釋前文。三是故下舉不覺之失。四若得下顯覺者之得。 như  Bồ Tát địa tận mãn túc phương tiện nhất niệm tướng ứng giác tâm sơ khởi tâm vô sơ tướng dĩ viễn ly vi tế niệm cố đắc kiến tâm tánh tâm tức thường trụ danh cứu cánh giác  đệ tứ vị trung 。 Bồ Tát địa tận giả 。vị Thập Địa giác cùng cố vân tận dã 。thử thị tổng cử 。hạ nhị cú biệt minh dã 。phương tiện mãn túc thị phương tiện đạo 。nhất niệm tướng ứng giả 。thị vô gian đạo 。như đối pháp luận vân 。cứu cánh đạo giả 。vị Kim Cương dụ định 。thử hữu nhị chủng 。vị phương tiện đạo nhiếp 。cập vô gian đạo nhiếp 。tức thị thử trung năng quán nhân dã 。giác tâm sơ khởi giả 。cử sở quán cảnh 。tâm sơ khởi giả 。minh căn bổn vô minh y giác cố mê 。động bỉ tĩnh tâm lệnh khởi vi niệm 。kim nãi giác tri ly bổn giác vô bất giác 。tức động tâm bản lai tịch 。do như mê phương vị Đông vi Tây 。ngộ thời tức Tây thị Đông 。cánh vô Tây tướng 。cố vân tâm vô sơ tướng dã 。tiền tam vị trung 。tuy các hữu sở giác 。dĩ kỳ động niệm vị tận cố 。đãn ngôn niệm vô trụ tướng đẳng 。kim thử cứu cánh vị trung 。động niệm đô tận duy nhất tâm tại 。cố vân tâm vô sơ tướng dã 。ly tế niệm giả 。minh quán lợi ích 。nghiệp thức động niệm niệm trung tối tế 。danh vi tế niệm 。vị sanh tướng dã 。thử tướng đô tận vĩnh vô sở dư 。cố ngôn viễn ly 。viễn ly hư tướng cố 。chân tánh tức hiển hiện 。cố vân kiến tâm tánh dã 。tiền tam vị trung 。tướng bất tận cố bất vân kiến tánh dã 。tiền chư vị trung giác vị chí nguyên 。do mộng sanh tướng động bỉ tĩnh tâm 。thành nghiệp thức đẳng khởi diệt bất trụ 。kim thử sanh tướng mộng tận 。vô minh phong chỉ tánh hải lãng hiết 。trạm nhiên thường trụ 。cố vân đắc kiến tâm tánh tâm tức thường trụ dã 。cứu cánh giác giả 。tiền vị chí tâm nguyên 。mộng niệm vị tận 。cầu diệt thử động vọng đáo bỉ ngạn 。kim ký mộng niệm đô tận 。giác liễu tâm nguyên 。bổn bất lưu chuyển 。kim vô thủy tĩnh 。thường tự nhất tâm 。bình đẳng bình đẳng 。thủy bất dị bản 。danh cứu cánh giác 。tức kết/kiết phần tề dã ○đệ nhị dẫn thích trung hữu tứ 。sơ dẫn Kinh 。nhị trọng thích tiền văn 。tam thị cố hạ cử bất giác chi thất 。tứ nhược/nhã đắc hạ hiển giác giả chi đắc 。 是故脩多羅說若有眾生能觀無念者則為向佛智故 初中言能觀無念向佛智者。在因地時。雖未離念。能觀如此無念道理。說此能觀為向佛智。以是證知佛地無念。此是舉因望果說也。若引就位通說者。如金光明經言。依諸伏道起事心滅。依法斷道依根本心滅。依勝拔道根本心盡。此言諸伏道者。謂三賢位。起事心滅者。即此論中捨麁分別執著相。是異相滅也。法斷道者。在法身位。依根本心滅者。猶此論中捨麁念相。即是住相滅也。勝拔道者。金剛喻定。根本心盡者。猶此論中離微細念。是生相盡也。 thị cố tu Ta-la thuyết nhược hữu chúng sanh năng quán vô niệm giả tức vi hướng Phật trí cố  sơ trung ngôn năng quán vô niệm hướng Phật trí giả 。tại nhân địa thời 。tuy vị ly niệm 。năng quán như thử vô niệm đạo lý 。thuyết thử năng quán vi hướng Phật trí 。dĩ thị chứng tri Phật địa vô niệm 。thử thị cử nhân vọng quả thuyết dã 。nhược/nhã dẫn tựu vị thông thuyết giả 。như kim quang minh Kinh ngôn 。y chư phục đạo khởi sự tâm diệt 。y Pháp đoạn đạo y căn bản tâm diệt 。y thắng bạt đạo căn bản tâm tận 。thử ngôn chư phục đạo giả 。vị tam hiền vị 。khởi sự tâm diệt giả 。tức thử luận trung xả thô phân biệt chấp trước tướng 。thị dị tướng diệt dã 。Pháp đoạn đạo giả 。tại Pháp thân vị 。y căn bản tâm diệt giả 。do thử luận trung xả thô niệm tướng 。tức thị trụ/trú tướng diệt dã 。thắng bạt đạo giả 。Kim Cương dụ định 。căn bản tâm tận giả 。do thử luận trung ly vi tế niệm 。thị sanh tướng tận dã 。 又心起者無有初相可知而言知初相者即謂無念 重釋中言又心起者。牒上覺心初起之言。非謂覺時知有初相。故云無初可知。既無初相。何故說言知初相耶。釋云。言知初者。即謂無念。譬覺方時。知西即東。更無西相可知。言知西者。謂即東也。覺心之時。知初動念即本來靜。故云即無念也。 hựu tâm khởi giả vô hữu sơ tướng khả tri nhi ngôn tri sơ tướng giả tức vị vô niệm  trọng thích trung ngôn hựu tâm khởi giả 。điệp thượng giác tâm sơ khởi chi ngôn 。phi vị giác thời tri hữu sơ tướng 。cố vân vô sơ khả tri 。ký vô sơ tướng 。hà cố thuyết ngôn tri sơ tướng da 。thích vân 。ngôn tri sơ giả 。tức vị vô niệm 。thí giác phương thời 。tri Tây tức Đông 。cánh vô Tây tướng khả tri 。ngôn tri Tây giả 。vị tức Đông dã 。giác tâm chi thời 。tri sơ động niệm tức bản lai tĩnh 。cố vân tức vô niệm dã 。 是故一切眾生不名為覺以從本來念念相續未曾離念故說無始無明 舉失中言是故者。是前無念名為覺故。即顯有念不得名覺。以從本來等者。顯不覺所以。即金剛已還一切眾生未離無始無明之念。故不得覺名。然則前對四相夢之差別故說漸覺。今約無明眠之無異故說不覺。如仁王經言。始從伏忍至頂三昧。照第一義諦。不名為見。所謂見者。是薩婆若故。此之謂也。故說無始無明者。結成不覺義也。此顯無有染法始於無明。故云無始也。又無明依真。同無元始故也。 thị cố nhất thiết chúng sanh bất danh vi giác dĩ tùng bản lai niệm niệm tướng tục vị tằng ly niệm cố thuyết vô thủy vô minh  cử thất trung ngôn thị cố giả 。thị tiền vô niệm danh vi giác cố 。tức hiển hữu niệm bất đắc danh giác 。dĩ tùng bản lai đẳng giả 。hiển bất giác sở dĩ 。tức Kim cương dĩ hoàn nhất thiết chúng sanh vị ly vô thủy vô minh chi niệm 。cố bất đắc Giác danh 。nhiên tức tiền đối tứ tướng mộng chi sái biệt cố thuyết tiệm giác 。kim ước vô minh miên chi vô dị cố thuyết bất giác 。như Nhân Vương Kinh ngôn 。thủy tòng phục nhẫn chí đính tam muội 。chiếu đệ nhất nghĩa đế 。bất danh vi kiến 。sở vị kiến giả 。thị Tát bà nhã cố 。thử chi vị dã 。cố thuyết vô thủy vô minh giả 。kết thành bất giác nghĩa dã 。thử hiển vô hữu nhiễm pháp thủy ư vô minh 。cố vân vô thủy dã 。hựu vô minh y chân 。đồng vô nguyên thủy cố dã 。 若得無念者則知心相生住異滅以無念等故 下顯得中。若至心源得於無念則遍知一切眾生一心動轉四相差別。故言若得無念者則知心生住異滅也。以無念等故者。釋成上義。疑云。佛得無念。眾生有念。有無懸隔。云何能知也。釋云。眾生有念。本來無念。佛既得彼無念。無念與念本來平等。故云以無念等故。是故得知也。又釋云。以四相念中各即無念故。云以無念等也。是故得無念者。遍知四相念也○自下明始不異本。於中初標次釋。 nhược/nhã đắc vô niệm giả tức tri tâm tướng sanh trụ dị diệt dĩ vô niệm đẳng cố  hạ hiển đắc trung 。nhược/nhã chí tâm nguyên đắc ư vô niệm tức biến tri nhất thiết chúng sanh nhất tâm động chuyển tứ tướng sái biệt 。cố ngôn nhược/nhã đắc vô niệm giả tức tri tâm sanh trụ dị diệt dã 。dĩ vô niệm đẳng cố giả 。thích thành thượng nghĩa 。nghi vân 。Phật đắc vô niệm 。chúng sanh hữu niệm 。hữu vô huyền cách 。vân hà năng tri dã 。thích vân 。chúng sanh hữu niệm 。bản lai vô niệm 。Phật ký đắc bỉ vô niệm 。vô niệm dữ niệm bản lai bình đẳng 。cố vân dĩ vô niệm đẳng cố 。thị cố đắc tri dã 。hựu thích vân 。dĩ tứ tướng niệm trung các tức vô niệm cố 。vân dĩ vô niệm đẳng dã 。thị cố đắc vô niệm giả 。biến tri tứ tướng niệm dã ○tự hạ minh thủy bất dị bản 。ư trung sơ tiêu thứ thích 。 而實無有始覺之異以四相俱時而有皆無自立本來平等同一覺故 雖始得無念之覺。然其所覺四相本來無起。待何不覺而有始覺之異。以四相俱時下釋成上義。以彼四相一心所成。鉤鎖連注無有前後。離淨心外無別自體。無自體故本來平等同一本覺。然未至此位。隨其智力前後而覺。未稱法故不得同本。今既四相俱時平等。覺知皆無自體。同一本覺。是故則無始覺之異。問四相云何而得俱時。既其俱時。何故上文覺有前後。答上已辨竟。謂唯一夢心四相流轉。處夢之士謂為前後。各各隨其智力淺深。分分而覺。然大覺之者知夢四相唯一淨心無有體性可辨前後。故云俱時無有自立等也。故攝論云。處夢謂經年。悟乃須臾頃。故時雖無量。攝在一剎那。此中一剎那者。即謂無念。楞伽云。一切法不生。我說剎那義。初生即有滅。不為愚者說。解云。以剎那流轉必無自性。無自性故即是無生。若非無生則不流轉。是故契無生者方見剎那也。又淨名經中。不生不滅是無常義等。楞伽又云。七識不流轉不受苦樂。非涅槃因。如來藏者受苦樂。與因俱。若生若滅。此等經意並明真心隨流作染淨等法。染淨等法本無自體。無自體故唯一真心。是故四相即一真心。不覺即同本覺。故云本來平等同一覺也。◎ nhi thật vô hữu thủy giác chi dị dĩ tứ tướng câu thời nhi hữu giai vô tự lập bản lai bình đẳng đồng nhất giác cố  tuy thủy đắc vô niệm chi giác 。nhiên kỳ sở giác tứ tướng bản lai vô khởi 。đãi hà bất giác nhi hữu thủy giác chi dị 。dĩ tứ tướng câu thời hạ thích thành thượng nghĩa 。dĩ bỉ tứ tướng nhất tâm sở thành 。câu tỏa liên chú vô hữu tiền hậu 。ly tịnh tâm ngoại vô biệt tự thể 。vô tự thể cố bản lai bình đẳng đồng nhất bổn giác 。nhiên vị chí thử vị 。tùy kỳ trí lực tiền hậu nhi giác 。vị xưng pháp cố bất đắc đồng bổn 。kim ký tứ tướng câu thời bình đẳng 。giác tri giai vô tự thể 。đồng nhất bổn giác 。thị cố tức vô thủy giác chi dị 。vấn tứ tướng vân hà nhi đắc câu thời 。ký kỳ câu thời 。hà cố thượng văn giác hữu tiền hậu 。đáp thượng dĩ biện cánh 。vị duy nhất mộng tâm tứ tướng lưu chuyển 。xứ/xử mộng chi sĩ vị vi tiền hậu 。các các tùy kỳ trí lực thiển thâm 。phần phần nhi giác 。nhiên đại giác chi giả tri mộng tứ tướng duy nhất tịnh tâm vô hữu thể tánh khả biện tiền hậu 。cố vân câu thời vô hữu tự lập đẳng dã 。cố nhiếp luận vân 。xứ/xử mộng vị Kinh niên 。ngộ nãi tu du khoảnh 。cố thời tuy vô lượng 。nhiếp tại nhất sát-na 。thử trung nhất sát-na giả 。tức vị vô niệm 。Lăng già vân 。nhất thiết pháp bất sanh 。ngã thuyết sát-na nghĩa 。sơ sanh tức hữu diệt 。bất vi ngu giả thuyết 。giải vân 。dĩ sát-na lưu chuyển tất vô tự tánh 。vô tự tánh cố tức thị vô sanh 。nhược/nhã phi vô sanh tức bất lưu chuyển 。thị cố khế vô sanh giả phương kiến sát-na dã 。hựu tịnh danh Kinh trung 。bất sanh bất diệt thị vô thường nghĩa đẳng 。Lăng già hựu vân 。thất thức bất lưu chuyển bất thọ khổ lạc/nhạc 。phi Niết-Bàn nhân 。Như Lai tạng giả thọ khổ lạc/nhạc 。dữ nhân câu 。nhược/nhã sanh nhược/nhã diệt 。thử đẳng Kinh ý tịnh minh chân tâm tùy lưu tác nhiễm tịnh đẳng Pháp 。nhiễm tịnh đẳng pháp bản vô tự thể 。vô tự thể cố duy nhất chân tâm 。thị cố tứ tướng tức nhất chân tâm 。bất giác tức đồng bổn giác 。cố vân bản lai bình đẳng đồng nhất giác dã 。◎ 大乘起信論義記卷中本(終) Đại Thừa Khởi Tín Luận Nghĩa Kí quyển trung bổn (chung ) 大乘起信論義記卷中末 Đại Thừa Khởi Tín Luận Nghĩa Kí quyển trung mạt 京兆府魏國西寺沙門釋法藏撰 kinh triệu phủ ngụy quốc Tây tự Sa Môn thích Pháp tạng soạn ◎第二釋本覺中有二。先明隨染本覺。後四鏡下明性淨本覺。又亦可上來總明覺體。此文辨覺相。下四鏡文雙明體相也。初隨染中文有三。初總標。二列名。三辨相。 ◎đệ nhị thích bổn giác trung hữu nhị 。tiên minh tùy nhiễm bản giác 。hậu tứ kính hạ minh tánh tịnh bản giác 。hựu diệc khả thượng lai tổng minh giác thể 。thử văn biện giác tướng 。hạ tứ kính văn song minh thể tướng dã 。sơ tùy nhiễm trung văn hữu tam 。sơ tổng tiêu 。nhị liệt danh 。tam biện tướng 。 復次本覺隨染分別生二種相與彼本覺不相捨離 初中言生二種者。此二既在隨動門中。故云生也。生已不離不動覺體。故云與彼不相離也。 phục thứ bổn giác tùy nhiễm phân biệt sanh nhị chủng tướng dữ bỉ bổn giác bất tướng xả ly  sơ trung ngôn sanh nhị chủng giả 。thử nhị ký tại tùy động môn trung 。cố vân sanh dã 。sanh dĩ bất ly bất động giác thể 。cố vân dữ bỉ bất tướng ly dã 。 云何為二一者智淨相二者不思議業相 言智淨相者。明本覺隨染還淨之相。不思議業相者。明還淨本覺業用之相。此之二相若離染緣則不得成。故云隨染也○第三辨相中二。先明智淨。於中有二。初直明淨相。後此義云何下問答釋成。前中亦二。初因後果。 vân hà vi nhị nhất giả trí tịnh tướng nhị giả bất tư nghị nghiệp tướng  ngôn trí tịnh tướng giả 。minh bổn giác tùy nhiễm hoàn tịnh chi tướng 。bất tư nghị nghiệp tướng giả 。minh hoàn tịnh bổn giác nghiệp dụng chi tướng 。thử chi nhị tướng nhược/nhã ly nhiễm duyên tức bất đắc thành 。cố vân tùy nhiễm dã ○đệ tam biện tướng trung nhị 。tiên minh trí tịnh 。ư trung hữu nhị 。sơ trực minh tịnh tướng 。hậu thử nghĩa vân hà hạ vấn đáp thích thành 。tiền trung diệc nhị 。sơ nhân hậu quả 。 智淨相者謂依法力熏習如實修行滿足方便故 因中依法力熏習者。謂真如內熏之力。及所流教法外緣熏力。此在地前。依此熏力修習資糧加行善根。登地已上。行契證如。故云如實修行。十地行終故云滿足方便。此在金剛因位極也。 trí tịnh tướng giả vị y pháp lực huân tập như thật tu hành mãn túc phương tiện cố  nhân trung y pháp lực huân tập giả 。vị chân như nội huân chi lực 。cập sở lưu giáo pháp ngoại duyên huân lực 。thử tại địa tiền 。y thử huân lực tu tập tư lương gia hạnh/hành/hàng thiện căn 。đăng địa dĩ thượng 。hạnh/hành/hàng khế chứng như 。cố vân như thật tu hành 。Thập Địa hạnh/hành/hàng chung cố vân mãn túc phương tiện 。thử tại Kim cương nhân vị cực dã 。 破和合識相滅相續心相顯現法身智淳淨故 果中二。初斷果。後智果。由前方便能破和合識內生滅之相。顯其不生滅之性。此根本無明盡故心無所合。即顯法身本覺義也。即於此時能滅染心之中業相等相續之相。不滅相續心體故。令隨染本覺之心遂即還源。成淳淨圓智。成於應身始覺義也。然此始覺無別始起。即是本覺隨染作也。今染緣既息始還同本。故云淳淨也○釋疑中初問後答。問中執真同妄難。後簡妄異真答。 phá hòa hợp thức tướng diệt tướng tục tâm tướng hiển hiện Pháp thân trí thuần tịnh cố  quả trung nhị 。sơ đoạn quả 。hậu trí quả 。do tiền phương tiện năng phá hòa hợp thức nội sanh diệt chi tướng 。hiển kỳ bất sanh diệt chi tánh 。thử căn bổn vô minh tận cố tâm vô sở hợp 。tức hiển Pháp thân bổn giác nghĩa dã 。tức ư thử thời năng diệt nhiễm tâm chi trung nghiệp tướng đẳng tướng tục chi tướng 。bất diệt tướng tục tâm thể cố 。lệnh tùy nhiễm bản giác chi tâm toại tức hoàn nguyên 。thành thuần tịnh viên trí 。thành ư ứng thân thủy giác nghĩa dã 。nhiên thử thủy giác vô biệt thủy khởi 。tức thị bổn giác tùy nhiễm tác dã 。kim nhiễm duyên ký tức thủy hoàn đồng bổn 。cố vân thuần tịnh dã ○thích nghi trung sơ vấn hậu đáp 。vấn trung chấp chân đồng vọng nạn/nan 。hậu giản vọng dị chân đáp 。 此義云何 難意云。如上所說。動彼靜心成於起滅。今既盡於生滅。應滅靜心。故云此義云何也○答中法喻合三也。 thử nghĩa vân hà  nạn/nan ý vân 。như thượng sở thuyết 。động bỉ tĩnh tâm thành ư khởi diệt 。kim ký tận ư sanh diệt 。ưng diệt tĩnh tâm 。cố vân thử nghĩa vân hà dã ○đáp trung Pháp dụ hợp tam dã 。 以一切心識之相皆是無明無明之相不離覺性非可壞非不可壞 答意云。業等染心名諸識相。此等皆是不覺之相。故云心識之相皆是無明。非約心體說也。又更轉難云。既言識相皆是無明故說滅者。即應別有體性離於真如。即真妄別體難也。答云。如此諸識不覺之相不離隨染本覺之性。以是故云不離覺性。此無明之相與彼本覺之性非一非異。非異故非可壞。非一故非不可壞。若依非異非可壞義。說無明即明。故涅槃經云。明與無明其性不二。不二之性即是實性。若就非一非不可壞義。說無明滅覺性不壞。滅惑之義準此知之○喻中四句。 dĩ nhất thiết tâm thức chi tướng giai thị vô minh vô minh chi tướng bất ly giác tánh phi khả hoại phi bất khả hoại  đáp ý vân 。nghiệp đẳng nhiễm tâm danh chư thức tướng 。thử đẳng giai thị bất giác chi tướng 。cố vân tâm thức chi tướng giai thị vô minh 。phi ước tâm thể thuyết dã 。hựu cánh chuyển nạn/nan vân 。ký ngôn thức tướng giai thị vô minh cố thuyết diệt giả 。tức ưng biệt hữu thể tánh ly ư chân như 。tức chân vọng biệt thể nạn/nan dã 。đáp vân 。như thử chư thức bất giác chi tướng bất ly tùy nhiễm bản giác chi tánh 。dĩ thị cố vân bất ly giác tánh 。thử vô minh chi tướng dữ bỉ bổn giác chi tánh phi nhất phi dị 。phi dị cố phi khả hoại 。phi nhất cố phi bất khả hoại 。nhược/nhã y phi dị phi khả hoại nghĩa 。thuyết vô minh tức minh 。cố Niết Bàn Kinh vân 。minh dữ vô minh kỳ tánh bất nhị 。bất nhị chi tánh tức thị thật tánh 。nhược/nhã tựu phi nhất phi bất khả hoại nghĩa 。thuyết vô minh diệt giác tánh bất hoại 。diệt hoặc chi nghĩa chuẩn thử tri chi ○dụ trung tứ cú 。 如大海水因風波動水相風相不相捨離而水非動性若風止滅動相則滅濕性不壞故 初句真隨妄轉喻。次水風不相離者。真妄相依喻。水非動性者。真體不變喻。此顯非自性動但隨他動也。若風止滅下息妄顯真喻。此明若自性動者。動相滅時濕性隨滅。而但隨他動故。動相滅時濕性不壞也○合中次第合之。 như đại hải thủy nhân phong ba động thủy tướng phong tướng bất tướng xả ly nhi thủy phi động tánh nhược/nhã phong chỉ diệt động tướng tức diệt thấp tánh bất hoại cố  sơ cú chân tùy vọng chuyển dụ 。thứ thủy phong bất tướng ly giả 。chân vọng tướng y dụ 。thủy phi động tánh giả 。chân thể bất biến dụ 。thử hiển phi tự tánh động đãn tùy tha động dã 。nhược/nhã phong chỉ diệt hạ tức vọng hiển chân dụ 。thử minh nhược/nhã tự tánh động giả 。động tướng diệt thời thấp tánh tùy diệt 。nhi đãn tùy tha động cố 。động tướng diệt thời thấp tánh bất hoại dã ○hợp trung thứ đệ hợp chi 。 如是眾生自性清淨心因無明風動心與無明俱無形相不相捨離而心非動性若無明滅相續則滅智性不壞故 初淨心合海也。因無明動者。合風起水成於波浪。以水不能自浪。要因風起波也。風不能自現動相。要依於水方現動也。故動即水。動無別體也。所況可知。俱無形相不相離者。合相依也。以濕全動故。無於水相。以動全濕故。無於風相。心法亦爾。真心隨熏全作識浪。故無心相。然彼識浪無非是真。故無無明相。故攝論云。見此不見彼等。又云。若見一分。餘分性不異等。又云。即生死故不見涅槃。即涅槃故不見生死等。如攝論第二殊勝後廣說。心非動者。合水非動性也。無明滅者。是根本無明滅。合風滅也。相續滅者。業識等滅。合動相滅。智性不壞者。隨染本覺照察之性。是合濕性不壞○第二不思議業中。初標後釋。釋中二。初依體總標。 như thị chúng sanh tự tánh thanh tịnh tâm nhân vô minh phong động tâm dữ vô minh câu vô hình tướng bất tướng xả ly nhi tâm phi động tánh nhược/nhã vô minh diệt tướng tục tức diệt trí tánh bất hoại cố  sơ tịnh tâm hợp hải dã 。nhân vô minh động giả 。hợp phong khởi thủy thành ư ba lãng 。dĩ thủy bất năng tự lãng 。yếu nhân phong khởi ba dã 。phong bất năng tự hiện động tướng 。yếu y ư thủy phương hiện động dã 。cố động tức thủy 。động vô biệt thể dã 。sở huống khả tri 。câu vô hình tướng bất tướng ly giả 。hợp tướng y dã 。dĩ thấp toàn động cố 。vô ư thủy tướng 。dĩ động toàn thấp cố 。vô ư phong tướng 。tâm Pháp diệc nhĩ 。chân tâm tùy huân toàn tác thức lãng 。cố vô tâm tướng 。nhiên bỉ thức lãng vô phi thị chân 。cố vô vô minh tướng 。cố nhiếp luận vân 。kiến thử bất kiến bỉ đẳng 。hựu vân 。nhược/nhã kiến nhất phân 。dư phần tánh bất dị đẳng 。hựu vân 。tức sanh tử cố bất kiến Niết-Bàn 。tức Niết-Bàn cố bất kiến sanh tử đẳng 。như nhiếp luận đệ nhị thù thắng hậu quảng thuyết 。tâm phi động giả 。hợp thủy phi động tánh dã 。vô minh diệt giả 。thị căn bổn vô minh diệt 。hợp phong diệt dã 。tướng tục diệt giả 。nghiệp thức đẳng diệt 。hợp động tướng diệt 。trí tánh bất hoại giả 。tùy nhiễm bản giác chiếu sát chi tánh 。thị hợp thấp tánh bất hoại ○đệ nhị bất tư nghị nghiệp trung 。sơ tiêu hậu thích 。thích trung nhị 。sơ y thể tổng tiêu 。 不思議業相者以依智淨相能作一切勝妙境界 謂與眾生作六根境界故。寶性論云。諸佛如來身如虛空無相。為諸勝智者作六根境界。示現微妙色。出於妙音聲。令嗅佛戒香。與佛妙法味。使覺三昧觸。令知深妙法。故名妙境界也○二所謂下別辨。 bất tư nghị nghiệp tướng giả dĩ y trí tịnh tướng năng tác nhất Thiết thắng diệu cảnh giới  vị dữ chúng sanh tác lục căn cảnh giới cố 。Bảo Tánh Luận vân 。chư Phật Như Lai thân như hư không vô tướng 。vi chư thắng trí giả tác lục căn cảnh giới 。thị hiện vi diệu sắc 。xuất ư diệu âm thanh 。lệnh khứu Phật giới hương 。dữ Phật diệu pháp vị 。sử giác tam muội xúc 。lệnh tri thâm diệu Pháp 。cố danh diệu cảnh giới dã ○nhị sở vị hạ biệt biện 。 所謂無量功德之相常無斷絕隨眾生根自然相應種種而現得利益故 於中四句。一橫顯業德廣多無量。二竪顯業根深窮未來際。三顯業勝能無功應機。四顯業勝利益潤不虛。如此則是報化二身真如大用無始無終相續不絕故。如金光明經云。應身者從無始生死相續不斷故。一切諸佛不共之法能攝持故。眾生不盡用亦不盡。故說常住。寶性論云。何者成就自身利益。謂得解脫。遠離煩惱障智障。得無障礙清淨法身。是名成就自身利益。何者成就他身利益。既得成就自身利已。無始世來自然依彼二種佛身。示現世間自在力行。是名成就他身利益。問始得自利已方起利他業。云何利他說無始耶。答有二釋。一云。如來一念遍應三世所應無始故。能應則無始。猶如一念圓智遍達無邊三世之境。境無邊故。智亦無邊。無邊之智所現之相。故得無始亦能無終。此非心識思量所測。故名不思議業也。二云。以無明盡故。始覺即本。然彼本覺無始世來常起業用益眾生故。始覺同彼。故亦無始。以一切佛無差別故。無新舊故。皆無始覺之異故。本覺平等無始無終故。故能常化眾生。是真如之用故。云不思議業也。此本覺用與眾生心本來無二。但不覺隨流用即不現。妄心厭求。用則於彼心中稱根顯現。而不作意我現差別。故云隨根自然相應。雖不作意。現無不益。故云種種而現得利益故也。上來隨染本覺之相竟○自下第二明性淨本覺。亦可是體相合明。於中有二。謂總標別釋。 sở vị vô lượng công đức chi tướng thường vô đoạn tuyệt tùy chúng sanh căn tự nhiên tướng ứng chủng chủng nhi hiện đắc lợi ích cố  ư trung tứ cú 。nhất hoạnh hiển nghiệp đức quảng đa vô lượng 。nhị thọ hiển nghiệp căn thâm cùng vị lai tế 。tam hiển nghiệp thắng năng vô công ưng ky 。tứ hiển nghiệp thắng lợi ích nhuận bất hư 。như thử tức thị báo hóa nhị thân chân như đại dụng vô thủy vô chung tướng tục bất tuyệt cố 。như kim quang minh Kinh vân 。ứng thân giả tùng vô thủy sanh tử tướng tục bất đoạn cố 。nhất thiết chư Phật bất cộng chi Pháp năng nhiếp trì cố 。chúng sanh bất tận dụng diệc bất tận 。cố thuyết thường trụ 。Bảo Tánh Luận vân 。hà giả thành tựu tự thân lợi ích 。vị đắc giải thoát 。viễn ly phiền não chướng trí chướng 。đắc vô chướng ngại thanh tịnh Pháp thân 。thị danh thành tựu tự thân lợi ích 。hà giả thành tựu tha thân lợi ích 。ký đắc thành tựu tự thân lợi dĩ 。vô thủy thế lai tự nhiên y bỉ nhị chủng Phật thân 。thị hiện thế gian tự tại lực hạnh/hành/hàng 。thị danh thành tựu tha thân lợi ích 。vấn thủy đắc tự lợi dĩ phương khởi lợi tha nghiệp 。vân hà lợi tha thuyết vô thủy da 。đáp hữu nhị thích 。nhất vân 。Như Lai nhất niệm biến ưng tam thế sở ưng vô thủy cố 。năng ưng tức vô thủy 。do như nhất niệm viên trí biến đạt vô biên tam thế chi cảnh 。cảnh vô biên cố 。trí diệc vô biên 。vô biên chi trí sở hiện chi tướng 。cố đắc vô thủy diệc năng vô chung 。thử phi tâm thức tư lượng sở trắc 。cố danh bất tư nghị nghiệp dã 。nhị vân 。dĩ vô minh tận cố 。thủy giác tức bổn 。nhiên bỉ bổn giác vô thủy thế lai thường khởi nghiệp dụng ích chúng sanh cố 。thủy giác đồng bỉ 。cố diệc vô thủy 。dĩ nhất thiết Phật vô sái biệt cố 。vô tân cựu cố 。giai vô thủy giác chi dị cố 。bổn giác bình đẳng vô thủy vô chung cố 。cố năng thường hóa chúng sanh 。thị chân như chi dụng cố 。vân bất tư nghị nghiệp dã 。thử bổn giác dụng dữ chúng sanh tâm bản lai vô nhị 。đãn bất giác tùy lưu dụng tức bất hiện 。vọng tâm yếm cầu 。dụng tức ư bỉ tâm trung xưng căn hiển hiện 。nhi bất tác ý ngã hiện sái biệt 。cố vân tùy căn tự nhiên tướng ứng 。tuy bất tác ý 。hiện vô bất ích 。cố vân chủng chủng nhi hiện đắc lợi ích cố dã 。thượng lai tùy nhiễm bản giác chi tướng cánh ○tự hạ đệ nhị minh tánh tịnh bản giác 。diệc khả thị thể tướng hợp minh 。ư trung hữu nhị 。vị tổng tiêu biệt thích 。 復次覺體相者有四種大義與虛空等猶如淨鏡 前中以空及鏡皆有四義故。取之為喻。一空鏡。謂離一切外物之體。二不空鏡。謂鏡體不無能現萬象。三淨鏡。謂磨治離垢。四受用鏡。置之高臺須者受用。四中前二自性淨。後二離垢淨。又初二就因隱時說。後二就果顯時說。前中約空不空為二。後中約體用為二。又初二體。後二相。故云覺體相也。又初一及第三有空義。第二第四有鏡義。故舉二喻○釋中別解四義。 phục thứ giác thể tướng giả hữu tứ chủng đại nghĩa dữ hư không đẳng do như tịnh kính  tiền trung dĩ không cập kính giai hữu tứ nghĩa cố 。thủ chi vi dụ 。nhất không kính 。vị ly nhất thiết ngoại vật chi thể 。nhị bất không kính 。vị kính thể bất vô năng hiện vạn tượng 。tam tịnh kính 。vị ma trì ly cấu 。tứ thọ dụng kính 。trí chi cao đài tu giả thọ dụng 。tứ trung tiền nhị tự tánh tịnh 。hậu nhị ly cấu tịnh 。hựu sơ nhị tựu nhân ẩn thời thuyết 。hậu nhị tựu quả hiển thời thuyết 。tiền trung ước không bất không vi nhị 。hậu trung ước thể dụng vi nhị 。hựu sơ nhị thể 。hậu nhị tướng 。cố vân giác thể tướng dã 。hựu sơ nhất cập đệ tam hữu không nghĩa 。đệ nhị đệ tứ hữu kính nghĩa 。cố cử nhị dụ ○thích trung biệt giải tứ nghĩa 。 云何為四一者如實空鏡 初內真如中妄法本無。非先有後無。故云如實空。 vân hà vi tứ nhất giả như thật không kính  sơ nội chân như trung vọng pháp bản vô 。phi tiên hữu hậu vô 。cố vân như thật không 。 遠離一切心鏡界相無法可現非覺照義故 下釋空義。倒心妄境本不相應。故云遠離等。非謂有而不現。但以妄法理無故。無可現。如鏡非不能現。但以兔角無故。無可現也。非覺照者有二義。一以妄念望於真智。無覺照之功。以情執違理故。如鏡非即外物。以彼外物無照用義故。即顯鏡中無外物體。二以本覺望於妄法。亦無覺照功能。以妄本無故。如淨眼望空華。無照矚之功。亦如鏡望兔角。問若然者。何故下因熏習中即現一切世間法耶。答彼約依他似法。是此真心隨熏所作。無自體故。不異真如。故彼文云。以一切法即真實性故也。今此約遍計所執實法故。無可現也。問所現似法。豈不由彼執實有耶。答雖由執實。然似恒非實。如影由質影恒非質。鏡中現影。不現於質。不現質故。故云空鏡。能現影故是因熏也。 viễn ly nhất thiết tâm kính giới tướng vô Pháp khả hiện phi giác chiếu nghĩa cố  hạ thích không nghĩa 。đảo tâm vọng cảnh bổn bất tướng ứng 。cố vân viễn ly đẳng 。phi vị hữu nhi bất hiện 。đãn dĩ vọng pháp lý vô cố 。vô khả hiện 。như kính phi bất năng hiện 。đãn dĩ thỏ giác vô cố 。vô khả hiện dã 。phi giác chiếu giả hữu nhị nghĩa 。nhất dĩ vọng niệm vọng ư chân trí 。vô giác chiếu chi công 。dĩ Tình chấp vi lý cố 。như kính phi tức ngoại vật 。dĩ bỉ ngoại vật vô chiếu dụng nghĩa cố 。tức hiển kính trung vô ngoại vật thể 。nhị dĩ ổn giác vọng ư vọng pháp 。diệc vô giác chiếu công năng 。dĩ vọng bổn vô cố 。như Tịnh nhãn vọng không hoa 。vô chiếu chúc chi công 。diệc như kính vọng thỏ giác 。vấn nhược/nhã nhiên giả 。hà cố hạ nhân huân tập trung tức hiện nhất thiết thế gian Pháp da 。đáp bỉ ước y tha tự pháp 。thị thử chân tâm tùy huân sở tác 。vô tự thể cố 。bất dị chân như 。cố bỉ văn vân 。dĩ nhất thiết pháp tức chân thật tánh cố dã 。kim thử ước biến kế sở chấp thật Pháp cố 。vô khả hiện dã 。vấn sở hiện tự pháp 。khởi bất do bỉ chấp thật hữu da 。đáp tuy do chấp thật 。nhiên tự hằng phi thật 。như ảnh do chất ảnh hằng phi chất 。kính trung hiện ảnh 。bất hiện ư chất 。bất hiện chất cố 。cố vân không kính 。năng hiện ảnh cố thị nhân huân dã 。 二者因熏習鏡謂如實不空 第二因熏中釋內有二因義。初能作現法之因。二作內熏之因。亦可初是因義。後是熏習義。故云因熏習也。言如實不空者。此總出因熏法體。謂有自體及性功德故○下別釋二因。 nhị giả nhân huân tập kính vị như thật bất không  đệ nhị nhân huân trung thích nội hữu nhị nhân nghĩa 。sơ năng tác hiện pháp chi nhân 。nhị tác nội huân chi nhân 。diệc khả sơ thị nhân nghĩa 。hậu thị huân tập nghĩa 。cố vân nhân huân tập dã 。ngôn như thật bất không giả 。thử tổng xuất nhân huân pháp thể 。vị hữu tự thể cập tánh công đức cố ○hạ biệt thích nhị nhân 。 一切世間境界悉於中現不出不入不失不壞常住一心以一切法即真實性故 初中一切世間境界悉現者。明一切法離此心外無別體性。猶如鏡中能現影也。不出者。明心待熏故變現諸法。非不待熏而自出也。不入者。離心無能熏故。不從外入也。不失者。雖復不從內出外入。然緣起之法顯現不無。故云不失也。不壞者。諸法緣集起無所從。不異真如。故不可壞。如鏡中影非刃能傷。以同鏡故不可壞也。常住一心者。會相同體。以一切法下釋成同鏡所由。以於心中顯現無出入等故。即無體性。無體性故。本來平等不異真如。故云常住一心乃至真實性故。 nhất thiết thế gian cảnh giới tất ư trung hiện bất xuất bất nhập bất thất bất hoại thường trụ nhất tâm dĩ nhất thiết pháp tức chân thật tánh cố  sơ trung nhất thiết thế gian cảnh giới tất hiện giả 。minh nhất thiết pháp ly thử tâm ngoại vô biệt thể tánh 。do như kính trung năng hiện ảnh dã 。bất xuất giả 。minh tâm đãi huân cố biến hiện chư Pháp 。phi bất đãi huân nhi tự xuất dã 。bất nhập giả 。ly tâm vô năng huân cố 。bất tùng ngoại nhập dã 。bất thất giả 。tuy phục bất tùng nội xuất ngoại nhập 。nhiên duyên khởi chi Pháp Hiển hiện bất vô 。cố vân bất thất dã 。bất hoại giả 。chư pháp duyên tập khởi vô sở tùng 。bất dị chân như 。cố bất khả hoại 。như kính trung ảnh phi nhận năng thương 。dĩ đồng kính cố bất khả hoại dã 。thường trụ nhất tâm giả 。hội tướng đồng thể 。dĩ nhất thiết pháp hạ thích thành đồng kính sở do 。dĩ ư tâm trung hiển hiện vô xuất nhập đẳng cố 。tức vô thể tánh 。vô thể tánh cố 。bản lai bình đẳng bất dị chân như 。cố vân thường trụ nhất tâm nãi chí chân thật tánh cố 。 又一切染法所不能染智體不動具足無漏熏眾生故 又一切染法下釋後因義。染法不能染者。以性淨故。雖現染法。非染所污。非直現染之時非染所染。亦乃由現染故反顯本淨。如鏡明淨能現穢物。穢物現時反顯鏡淨。豈此穢物能污鏡耶。若不現染。則無以顯其不染也。智體不動者。以本無染。今無始淨。是故本覺之智未曾移動。又雖現染法。不為所染。故云不動。如鏡中像隨質轉變。然其鏡體未曾動也。具足無漏等者。此本覺中恒沙性德無所少也。又與眾生作內熏之因。令厭生死樂求涅槃。故勝鬘經由有如來藏能厭生死苦樂求涅槃也。佛性論云。自性清淨心名為道諦也。又十種佛性中業性也。 hựu nhất thiết nhiễm Pháp sở bất năng nhiễm trí thể bất động cụ túc vô lậu huân chúng sanh cố  hựu nhất thiết nhiễm Pháp hạ thích hậu nhân nghĩa 。nhiễm pháp bất năng nhiễm giả 。dĩ tánh tịnh cố 。tuy hiện nhiễm pháp 。phi nhiễm sở ô 。phi trực hiện nhiễm chi thời phi nhiễm sở nhiễm 。diệc nãi do hiện nhiễm cố phản hiển bản tịnh 。như kính minh tịnh năng hiện uế vật 。uế vật hiện thời phản hiển kính tịnh 。khởi thử uế vật năng ô kính da 。nhược/nhã bất hiện nhiễm 。tức vô dĩ hiển kỳ bất nhiễm dã 。trí thể bất động giả 。dĩ bổn vô nhiễm 。kim vô thủy tịnh 。thị cố bổn giác chi trí vị tằng di động 。hựu tuy hiện nhiễm pháp 。bất vi sở nhiễm 。cố vân bất động 。như kính trung tượng tùy chất chuyển biến 。nhiên kỳ kính thể vị tằng động dã 。cụ túc vô lậu đẳng giả 。thử bổn giác trung hằng sa tánh đức vô sở thiểu dã 。hựu dữ chúng sanh tác nội huân chi nhân 。lệnh yếm sanh tử lạc/nhạc cầu Niết-Bàn 。cố thắng man Kinh do hữu Như Lai tạng năng yếm sanh tử khổ lạc/nhạc cầu Niết-Bàn dã 。Phật Tánh Luận vân 。tự tánh thanh tịnh tâm danh vi đạo đế dã 。hựu thập chủng Phật tánh trung nghiệp tánh dã 。 三者法出離鏡謂不空法出煩惱礙智礙離和合相淳淨明故 第三中。初標次釋。言法出離者。謂真如之法。出於二障離於和合故。云出離。前明在纏性淨不空如來藏。今明不空出纏離垢法身。如寶性論云。有二淨。一自性淨。以同相故。二離垢淨。以勝相故。不空法者。出法體也。謂即前因熏。出煩惱等者。麁細染心名煩惱礙。所依無明名智礙。離和合等者。淨心出障破業識等和合也。離和合雜相故名淳。無惑染故名淨。出無明故名明。謂大智慧光明等故云淳淨明也。 tam giả pháp xuất ly kính vị bất không pháp xuất phiền não ngại trí ngại ly hòa hợp tướng thuần tịnh minh cố  đệ tam trung 。sơ tiêu thứ thích 。ngôn Pháp xuất ly giả 。vị chân như chi Pháp 。xuất ư nhị chướng ly ư hòa hợp cố 。vân xuất ly 。tiền minh tại triền tánh tịnh Bất không Như Lai tạng 。kim minh bất không xuất triền ly cấu Pháp thân 。như Bảo Tánh Luận vân 。hữu nhị tịnh 。nhất tự tánh tịnh 。dĩ đồng tướng cố 。nhị ly cấu tịnh 。dĩ thắng tướng cố 。bất không pháp giả 。xuất pháp thể dã 。vị tức tiền nhân huân 。xuất phiền não đẳng giả 。thô tế nhiễm tâm danh phiền não ngại 。sở y vô minh danh trí ngại 。ly hòa hợp đẳng giả 。tịnh tâm xuất chướng phá nghiệp thức đẳng hòa hợp dã 。ly hòa hợp tạp tướng cố danh thuần 。vô hoặc nhiễm cố danh tịnh 。xuất vô minh cố danh minh 。vị đại trí tuệ quang minh đẳng cố vân thuần tịnh minh dã 。 四者緣熏習鏡謂依法出離故遍照眾生之心令修善根隨念示現故 第四中。初標後辨。謂即彼本覺出障之時。隨照物機示現萬化。與彼眾生作外緣熏力。故云依法乃至示現故。問前隨染中智淨與此法出離何別。又前業用與此緣熏何別。答前約隨染故還淨說為智。即明彼智用俱就始覺說。此約自性故離障顯法體。即明此法用俱就法體說。是故前云智。此云法。前云業。此云緣也。然法智雖殊。體無差別。以始覺即本覺故。但今就義開說。故有境智不同也。◎ tứ giả duyên huân tập kính vị y Pháp xuất ly cố biến chiếu chúng sanh chi tâm lệnh tu thiện căn tùy niệm thị hiện cố  đệ tứ trung 。sơ tiêu hậu biện 。vị tức bỉ bổn giác xuất chướng chi thời 。tùy chiếu vật ky thị hiện vạn hóa 。dữ bỉ chúng sanh tác ngoại duyên huân lực 。cố vân y Pháp nãi chí thị hiện cố 。vấn tiền tùy nhiễm trung trí tịnh dữ thử pháp xuất ly hà biệt 。hựu tiền nghiệp dụng dữ thử duyên huân hà biệt 。đáp tiền ước tùy nhiễm cố hoàn tịnh thuyết vi trí 。tức minh bỉ trí dụng câu tựu thủy giác thuyết 。thử ước tự tánh cố ly chướng hiển pháp thể 。tức minh thử pháp dụng câu tựu pháp thể thuyết 。thị cố tiền vân trí 。thử vân Pháp 。tiền vân nghiệp 。thử vân duyên dã 。nhiên Pháp trí tuy thù 。thể vô sái biệt 。dĩ thủy giác tức bổn giác cố 。đãn kim tựu nghĩa khai thuyết 。cố hữu cảnh trí bất đồng dã 。◎ ◎○第二不覺中有三。初明根本不覺。二生三種下明枝末不覺。三當知無明下結末歸本。又亦可初明不覺體。次明不覺相。後結相同體。前中有二。初依覺成迷。後依迷顯覺。亦則釋疑也。以彼妄依真起無別體故。還能返顯於真。即是內熏功能也。由是義故。經中說言。凡諸有心悉有佛性。以諸妄念必依於真。由真力故。令此妄念無不返流故也。初中有三。謂法喻合也。 ◎○đệ nhị bất giác trung hữu tam 。sơ minh căn bản bất giác 。nhị sanh tam chủng hạ minh chi mạt bất giác 。tam đương tri vô minh hạ kết/kiết mạt quy bản 。hựu diệc khả sơ minh bất giác thể 。thứ minh bất giác tướng 。hậu kết/kiết tướng đồng thể 。tiền trung hữu nhị 。sơ y giác thành mê 。hậu y mê hiển giác 。diệc tức thích nghi dã 。dĩ bỉ vọng y chân khởi vô biệt thể cố 。hoàn năng phản hiển ư chân 。tức thị nội huân công năng dã 。do thị nghĩa cố 。Kinh trung thuyết ngôn 。phàm chư hữu tâm tất hữu Phật tánh 。dĩ chư vọng niệm tất y ư chân 。do chân lực cố 。lệnh thử vọng niệm vô bất phản lưu cố dã 。sơ trung hữu tam 。vị Pháp dụ hợp dã 。 所言不覺義者謂不如實知真如法一故不覺心起而有其念念無自相不離本覺 法中。初不了如理一味故。釋根本不覺義。如迷正方也。不覺念起者。業等相念。即邪方也。念無自相下明邪無別體不離正方也。即明不覺不離覺也。 sở ngôn bất giác nghĩa giả vị bất như thật tri chân như pháp nhất cố bất giác tâm khởi nhi hữu kỳ niệm niệm vô tự tướng bất ly bổn giác  Pháp trung 。sơ bất liễu như lý nhất vị cố 。thích căn bản bất giác nghĩa 。như mê chánh phương dã 。bất giác niệm khởi giả 。nghiệp đẳng tướng niệm 。tức tà phương dã 。niệm vô tự tướng hạ minh tà vô biệt thể bất ly chánh phương dã 。tức minh bất giác bất ly giác dã 。 猶如迷人依方故迷若離於方則無有迷眾生亦爾依覺故迷若離覺性則無不覺 喻合可知。 do như mê nhân y phương cố mê nhược/nhã ly ư phương tức vô hữu mê chúng sanh diệc nhĩ y giác cố mê nhược/nhã ly giác tánh tức vô bất giác  dụ hợp khả tri 。 以有不覺妄想心故能知名義為說真覺若離不覺之心則無真覺自相可說 後文中二。初明妄有起淨之功。後明真有待妄之義。良以依真之妄方能顯真。隨妄之真還待妄顯故也○第二末中略作二種釋。一約喻說意。二就識釋文。初者本覺真如其猶淨眼。熱翳之氣如根本無明。翳與眼合動彼淨眼。業識亦爾。由淨眼動故有病眼起。能見相亦爾。以有病眼向外觀故。即有空華妄境界現。境界相亦爾。以有空華境故。令其起心分別好華惡華等。智相亦爾。由此分別堅執不改。相續相亦爾。由執定故於違順境取捨追遣。執取相亦爾。由取相故於上復立名字。若有相未對時。但聞名即執。計名字相亦爾。既計名取相發動身口。攀此空華造善惡業受苦樂報。長眠生死而不能脫。皆由根本無明力也。第二釋文中有二。初無明為因生三細。後境界為緣生六麁。前中亦二。謂總標別解。 dĩ hữu bất giác vọng tưởng tâm cố năng tri danh nghĩa vi thuyết chân giác nhược/nhã ly bất giác chi tâm tức vô chân giác tự tướng khả thuyết  hậu văn trung nhị 。sơ minh vọng hữu khởi tịnh chi công 。hậu minh chân hữu đãi vọng chi nghĩa 。lương dĩ y chân chi vọng phương năng hiển chân 。tùy vọng chi chân hoàn đãi vọng hiển cố dã ○đệ nhị mạt trung lược tác nhị chủng thích 。nhất ước dụ thuyết ý 。nhị tựu thức thích văn 。sơ giả bổn giác chân như kỳ do Tịnh nhãn 。nhiệt ế chi khí như căn bổn vô minh 。ế dữ nhãn hợp động bỉ Tịnh nhãn 。nghiệp thức diệc nhĩ 。do Tịnh nhãn động cố hữu bệnh nhãn khởi 。năng kiến tướng diệc nhĩ 。dĩ hữu bệnh nhãn hướng ngoại quán cố 。tức hữu không hoa vọng cảnh giới hiện 。cảnh giới tướng diệc nhĩ 。dĩ hữu không hoa cảnh cố 。lệnh kỳ khởi tâm phân biệt hảo hoa ác hoa đẳng 。trí tướng diệc nhĩ 。do thử phân biệt kiên chấp bất cải 。tướng tục tướng diệc nhĩ 。do chấp định cố ư vi thuận cảnh thủ xả truy khiển 。chấp thủ tướng diệc nhĩ 。do thủ tướng cố ư thượng phục lập danh tự 。nhược hữu tướng vị đối thời 。đãn văn danh tức chấp 。kế danh tự tướng diệc nhĩ 。ký kế danh thủ tướng phát động thân khẩu 。phàn thử không hoa tạo thiện ác nghiệp thọ khổ lạc/nhạc báo 。trường/trưởng miên sanh tử nhi bất năng thoát 。giai do căn bổn vô minh lực dã 。đệ nhị thích văn trung hữu nhị 。sơ vô minh vi nhân sanh tam tế 。hậu cảnh giới vi duyên sanh lục thô 。tiền trung diệc nhị 。vị tổng tiêu biệt giải 。 復次依不覺故生三種相與彼不覺相應不相離 標中言與彼不覺不相離者。明相不離體故。末不離本故。以依無明成妄心。依忘心起無明故也。 phục thứ y bất giác cố sanh tam chủng tướng dữ bỉ bất giác tướng ứng bất tướng ly  tiêu trung ngôn dữ bỉ bất giác bất tướng ly giả 。minh tướng bất ly thể cố 。mạt bất ly bổn cố 。dĩ y vô minh thành vọng tâm 。y vong tâm khởi vô minh cố dã 。 云何為三 前中三細即為三。各有標釋。 vân hà vi tam  tiền trung tam tế tức vi tam 。các hữu tiêu thích 。 一者無明業相以依不覺故心動說名為業覺則不動動則有苦果不離因故 初中釋內。以依不覺者。釋標中無明。即根本無明也。心動名業者。釋標中業也。此中業有二義。一動作義。是業義故。云依不覺故心動名為業也。覺則不動者。反舉釋成。既得始覺時即無動念。是知今動只由不覺也。二為因義。是業義故。云動則有苦。如得寂靜無念之時。即是涅槃妙樂。故知今動則有生死苦患。果不離因者。不動既樂。即知動必有苦。動因苦果既無別時。故云不相離也。此雖動念而極微細。緣起一相能所不分。即當梨耶自體分也。如無相論云。問此識何相何境界。答相及境界不可分別。一體無異。當知此約賴耶業相義說也。下二約本識見相二分為二也。 nhất giả vô minh nghiệp tướng dĩ y bất giác cố tâm động thuyết danh vi nghiệp giác tức bất động động tắc hữu khổ quả bất ly nhân cố  sơ trung thích nội 。dĩ y bất giác giả 。thích tiêu trung vô minh 。tức căn bổn vô minh dã 。tâm động danh nghiệp giả 。thích tiêu trung nghiệp dã 。thử trung nghiệp hữu nhị nghĩa 。nhất động tác nghĩa 。thị nghiệp nghĩa cố 。vân y bất giác cố tâm động danh vi nghiệp dã 。giác tức bất động giả 。phản cử thích thành 。ký đắc thủy giác thời tức vô động niệm 。thị tri kim động chỉ do bất giác dã 。nhị vi nhân nghĩa 。thị nghiệp nghĩa cố 。vân động tắc hữu khổ 。như đắc tịch tĩnh vô niệm chi thời 。tức thị Niết-Bàn diệu lạc/nhạc 。cố tri kim động tức hữu sanh tử khổ hoạn 。quả bất ly nhân giả 。bất động ký lạc/nhạc 。tức tri động tất hữu khổ 。động nhân khổ quả ký vô biệt thời 。cố vân bất tướng ly dã 。thử tuy động niệm nhi cực vi tế 。duyên khởi nhất tướng năng sở bất phần 。tức đương lê-da tự thể phần dã 。như vô tướng luận vân 。vấn thử thức hà tướng hà cảnh giới 。đáp tướng cập cảnh giới bất khả phân biệt 。nhất thể vô dị 。đương tri thử ước lại da nghiệp tướng nghĩa thuyết dã 。hạ nhị ước bổn thức kiến tướng nhị phần vi nhị dã 。 二者能見相以依動故能見不動則無見 第二能見相。即是轉相。依前業相轉成能見。故言以依動故能見。若依性淨門。則無能見。故云不動則無見。反顯能見必依動義。如是轉相雖有能緣。以境界微細故猶未辨之。如攝論云。意識緣三世境及非三世境。是則可知。此識所緣境不可知故。既云所緣不可知。即約能緣以明本識轉相義也。 nhị giả năng kiến tướng dĩ y động cố năng kiến bất động tức vô kiến  đệ nhị năng kiến tướng 。tức thị chuyển tướng 。y tiền nghiệp tướng chuyển thành năng kiến 。cố ngôn dĩ y động cố năng kiến 。nhược/nhã y tánh tịnh môn 。tức vô năng kiến 。cố vân bất động tức vô kiến 。phản hiển năng kiến tất y động nghĩa 。như thị chuyển tướng tuy hữu năng duyên 。dĩ cảnh giới vi tế cố do vị biện chi 。như nhiếp luận vân 。ý thức duyên tam thế cảnh cập phi tam thế cảnh 。thị tắc khả tri 。thử thức sở duyên cảnh bất khả tri cố 。ký vân sở duyên bất khả tri 。tức ước năng duyên dĩ minh bổn thức chuyển tướng nghĩa dã 。 三者境界相以依能見故境界妄現離見則無境界 第三境界相。即是現相。依前轉相能現境界。故云依見故境界妄現。下反舉釋可知。如楞伽云。譬如明鏡持諸色像。現識處現亦復如是。又此論下文明現識云。謂能現一切境界。猶如明鏡現於色像。現識亦爾。乃至以一切時任運而起常在前故。此等並約本識現相義說。此之現相常在本識。何況轉相業相在六七識耶。此三並由根本無明動本靜心成此三細。即不相應心。屬賴耶位攝○自下境界為緣生六種麁相。即分別事識也。如楞伽經云。境界風所動種種諸識浪等。此之謂也。問三細屬賴耶。六麁屬意識。何故不說末那識耶。答。有二義意。一前既說賴耶。末那必執相應。故不別說。故瑜伽云。賴耶識起必二識相應故。又由意識緣外境時。必內依末那為染污根方得生起。是故次說六麁。必內依末那故。亦不別說。二以義不便故。略不說之。不便相者。以無明住地動本靜心。令起和合成梨耶。末那既無此義。故前三細中略不說。又由外境牽起事識。末那無緣外境義故。六麁中亦略不說。亦可計內為我屬前三細。計外為我所屬後六麁。故略不論也。楞伽中亦同此說。故彼經云。大慧。略說有三種識。廣說有八相。何等為三。謂真識。現識。分別事識。乃至廣說。經中現識。即是三細中現相也。分別事識。即是下六麁也。所以知者。彼經下釋分別事識中。乃云攀緣外境界起於事識等。故知事識非是末那。此論下文並亦同此。宜可記之。釋文中有二。謂總標別釋。 tam giả cảnh giới tướng dĩ y năng kiến cố cảnh giới vọng hiện ly kiến tức vô cảnh giới  đệ tam cảnh giới tướng 。tức thị hiện tướng 。y tiền chuyển tướng năng hiện cảnh giới 。cố vân y kiến cố cảnh giới vọng hiện 。hạ phản cử thích khả tri 。như Lăng già vân 。thí như minh kính trì chư sắc tượng 。hiện thức xứ/xử hiện diệc phục như thị 。hựu thử luận hạ văn minh hiện thức vân 。vị năng hiện nhất thiết cảnh giới 。do như minh kính hiện ư sắc tượng 。hiện thức diệc nhĩ 。nãi chí dĩ nhất thiết thời nhâm vận nhi khởi thường tại tiền cố 。thử đẳng tịnh ước bổn thức hiện tướng nghĩa thuyết 。thử chi hiện tướng thường tại bổn thức 。hà huống chuyển tướng nghiệp tướng tại lục thất thức da 。thử tam tịnh do căn bổn vô minh động bổn tĩnh tâm thành thử tam tế 。tức bất tướng ứng tâm 。chúc lại da vị nhiếp ○tự hạ cảnh giới vi duyên sanh lục chủng thô tướng 。tức phân biệt sự thức dã 。như Lăng Già Kinh vân 。cảnh giới phong sở động chủng chủng chư thức lãng đẳng 。thử chi vị dã 。vấn tam tế chúc lại da 。lục thô chúc ý thức 。hà cố bất thuyết mạt na thức da 。đáp 。hữu nhị nghĩa ý 。nhất tiền ký thuyết lại da 。mạt na tất chấp tướng ứng 。cố bất biệt thuyết 。cố du già vân 。lại-da thức khởi tất nhị thức tướng ứng cố 。hựu do ý thức duyên ngoại cảnh thời 。tất nội y mạt na vi nhiễm ô căn phương đắc sanh khởi 。thị cố thứ thuyết lục thô 。tất nội y mạt na cố 。diệc bất biệt thuyết 。nhị dĩ nghĩa bất tiện cố 。lược bất thuyết chi 。bất tiện tướng giả 。dĩ vô minh trụ địa động bổn tĩnh tâm 。lệnh khởi hòa hợp thành lê-da 。mạt na ký vô thử nghĩa 。cố tiền tam tế trung lược bất thuyết 。hựu do ngoại cảnh khiên khởi sự thức 。mạt na vô duyên ngoại cảnh nghĩa cố 。lục thô trung diệc lược bất thuyết 。diệc khả kế nội vi ngã chúc tiền tam tế 。kế ngoại vi ngã sở chúc hậu lục thô 。cố lược bất luận dã 。Lăng già trung diệc đồng thử thuyết 。cố bỉ Kinh vân 。đại tuệ 。lược thuyết hữu tam chủng thức 。quảng thuyết hữu bát tướng 。hà đẳng vi tam 。vị chân thức 。hiện thức 。phân biệt sự thức 。nãi chí quảng thuyết 。Kinh trung hiện thức 。tức thị tam tế trung hiện tướng dã 。phân biệt sự thức 。tức thị hạ lục thô dã 。sở dĩ tri giả 。bỉ Kinh hạ thích phân biệt sự thức trung 。nãi vân phàn duyên ngoại cảnh giới khởi ư sự thức đẳng 。cố tri sự thức phi thị mạt na 。thử luận hạ văn tịnh diệc đồng thử 。nghi khả kí chi 。thích văn trung hữu nhị 。vị tổng tiêu biệt thích 。 以有境界緣故復生六種相云何為六 別釋中六相即為六段。各先標後釋。此六之中。總有三對。謂初二為一對。謂事識中細惑。執境法為實故。六染中同是法執。地上菩薩所斷。亦入下五意內攝。以有依止義故。次二為一對。謂事識中麁惑。於前實境上復起貪瞋等惑。即是下入五意後別明意識。取著轉深計我我所等。六染中二乘等所斷也。後二為一對。謂依惑造業。苦報長淪也。 dĩ hữu cảnh giới duyên cố phục sanh lục chủng tướng vân hà vi lục  biệt thích trung lục tướng tức vi lục đoạn 。các tiên tiêu hậu thích 。thử lục chi trung 。tổng hữu tam đối 。vị sơ nhị vi nhất đối 。vị sự thức trung tế hoặc 。chấp cảnh Pháp vi thật cố 。lục nhiễm trung đồng thị pháp chấp 。địa thượng Bồ Tát sở đoạn 。diệc nhập hạ ngũ ý nội nhiếp 。dĩ hữu y chỉ nghĩa cố 。thứ nhị vi nhất đối 。vị sự thức trung thô hoặc 。ư tiền thật cảnh thượng phục khởi tham sân đẳng hoặc 。tức thị hạ nhập ngũ ý hậu biệt minh ý thức 。thủ trước chuyển thâm kế ngã ngã sở đẳng 。lục nhiễm trung nhị thừa đẳng sở đoạn dã 。hậu nhị vi nhất đối 。vị y hoặc tạo nghiệp 。khổ báo trường/trưởng luân dã 。 一者智相依於境界心起分別愛與不愛故 初言智相者。謂於前現識所現相上。不了自心現故。始起慧數分別染淨執有定性。故云依於境界乃至不愛故也。 nhất giả trí tướng y ư cảnh giới tâm khởi phân biệt ái dữ bất ái cố  sơ ngôn trí tướng giả 。vị ư tiền hiện thức sở hiện tướng thượng 。bất liễu tự tâm hiện cố 。thủy khởi tuệ số phân biệt nhiễm tịnh chấp hữu định tánh 。cố vân y ư cảnh giới nãi chí bất ái cố dã 。 二者相續相依於智故生其苦樂覺心起念相應不斷故 二相續中依於智者。明起所依。謂依前分別。愛境起樂覺受。不愛境起苦受。數數起念相續現前。此明自相續也。又能起惑潤業。引持生死。即令他相續。故下文云住持苦樂等也。故云生其乃至不斷故也。 nhị giả tướng tục tướng y ư trí cố sanh kỳ khổ lạc/nhạc giác tâm khởi niệm tướng ứng bất đoạn cố  nhị tướng tục trung y ư trí giả 。minh khởi sở y 。vị y tiền phân biệt 。ái cảnh khởi lạc/nhạc giác thọ 。bất ái cảnh khởi khổ thọ 。sát sát khởi niệm tướng tục hiện tiền 。thử minh tự tướng tục dã 。hựu năng khởi hoặc nhuận nghiệp 。dẫn trì sanh tử 。tức lệnh tha tướng tục 。cố hạ văn vân trụ trì khổ lạc/nhạc đẳng dã 。cố vân sanh kỳ nãi chí bất đoạn cố dã 。 三者執取相依於相續緣念境界住持苦樂心起著故 三執取相者。謂於前苦樂等境。不了虛無。深起取著。故下文云。即此相續識。依諸凡夫取著轉深。計我我所等也。言依於相續乃至苦樂者。是前相續相也。心起著者。是此執取相也。 tam giả chấp thủ tướng y ư tướng tục duyên niệm cảnh giới trụ trì khổ lạc/nhạc tâm khởi trước/trứ cố  tam chấp thủ tướng giả 。vị ư tiền khổ lạc/nhạc đẳng cảnh 。bất liễu hư vô 。thâm khởi thủ trước 。cố hạ văn vân 。tức thử tướng tục thức 。y chư phàm phu thủ trước chuyển thâm 。kế ngã ngã sở đẳng dã 。ngôn y ư tướng tục nãi chí khổ lạc/nhạc giả 。thị tiền tướng tục tướng dã 。tâm khởi trước/trứ giả 。thị thử chấp thủ tướng dã 。 四者計名字相依於妄執分別假名言相故 四計名字相者。依前顛倒。所執相上。更立名言。是分別故。楞伽云。相名常相隨。而生諸妄想。故云依於妄執等也。上來起惑。自下造業感報。 tứ giả kế danh tự tướng y ư vọng chấp phân biệt giả danh ngôn tướng cố  tứ kế danh tự tướng giả 。y tiền điên đảo 。sở chấp tướng thượng 。cánh lập danh ngôn 。thị phân biệt cố 。Lăng già vân 。tướng danh thường tướng tùy 。nhi sanh chư vọng tưởng 。cố vân y ư vọng chấp đẳng dã 。thượng lai khởi hoặc 。tự hạ tạo nghiệp cảm báo 。 五者起業相依於名字尋名取著造種種業故 五起業者。謂著相計名。依此麁惑。發動身口造一切業。即苦因也。 ngũ giả khởi nghiệp tướng y ư danh tự tầm danh thủ trước tạo chủng chủng nghiệp cố  ngũ khởi nghiệp giả 。vị trước/trứ tướng kế danh 。y thử thô hoặc 。phát động thân khẩu tạo nhất thiết nghiệp 。tức khổ nhân dã 。 六者業繫苦相以依業受報不自在故 六業繫苦者。業用已成。招果必然。循環諸道生死長縛。故云依業受果不自在也。上來末相竟○當知下第三結末歸本。 lục giả nghiệp hệ khổ tướng dĩ y nghiệp thọ báo bất tự tại cố  lục nghiệp hệ khổ giả 。nghiệp dụng dĩ thành 。chiêu quả tất nhiên 。tuần hoàn chư đạo sanh tử trường/trưởng phược 。cố vân y nghiệp thọ quả bất tự tại dã 。thượng lai mạt tướng cánh ○đương tri hạ đệ tam kết mạt quy bản 。 當知無明能生一切染法 如前三細六麁。總攝一切染法。皆因根本無明不了真如而起。故云當知無明能生一切染法也○自下釋所以。 đương tri vô minh năng sanh nhất thiết nhiễm Pháp  như tiền tam tế lục thô 。tổng nhiếp nhất thiết nhiễm Pháp 。giai nhân căn bổn vô minh bất liễu chân như nhi khởi 。cố vân đương tri vô minh năng sanh nhất thiết nhiễm Pháp dã ○tự hạ thích sở dĩ 。 以一切染法皆是不覺相故 疑云。染法多種差別不同。如何根本唯一無明。釋云。染法雖多。皆是無明之氣。悉不覺之差別相。故不異不覺也。故云以一切染法皆是不覺相也。上來總釋不覺義。即約染法辨心生滅竟○自下第三明染淨同異之相。於中有三。初總標。次列名。後廣辨。 dĩ nhất thiết nhiễm Pháp giai thị bất giác tướng cố  nghi vân 。nhiễm pháp đa chủng sái biệt bất đồng 。như hà căn bản duy nhất vô minh 。thích vân 。nhiễm pháp tuy đa 。giai thị vô minh chi khí 。tất bất giác chi sái biệt tướng 。cố bất dị bất giác dã 。cố vân dĩ nhất thiết nhiễm Pháp giai thị bất giác tướng dã 。thượng lai tổng thích bất giác nghĩa 。tức ước nhiễm pháp biện tâm sanh diệt cánh ○tự hạ đệ tam minh nhiễm tịnh đồng dị chi tướng 。ư trung hữu tam 。sơ tổng tiêu 。thứ liệt danh 。hậu quảng biện 。 復次覺與不覺有二種相云何為二一者同相二者異相 辨中初同後異。同中三。初喻次合後引證。 phục thứ giác dữ bất giác hữu nhị chủng tướng vân hà vi nhị nhất giả đồng tướng nhị giả dị tướng  biện trung sơ đồng hậu dị 。đồng trung tam 。sơ dụ thứ hợp hậu dẫn chứng 。 同相者譬如種種瓦器皆同微塵性相 初言同相者。染淨二法同以真如為體。真如以此二法為相。故云同性相。種種瓦器譬染淨法也。皆同塵性者。器以塵為性也。塵以器為相。故云微塵性相也。 đồng tướng giả thí như chủng chủng ngõa khí giai đồng vi trần tánh tướng  sơ ngôn đồng tướng giả 。nhiễm tịnh nhị Pháp đồng dĩ chân như vi thể 。chân như dĩ thử nhị Pháp vi tướng 。cố vân đồng tánh tướng 。chủng chủng ngõa khí thí nhiễm tịnh Pháp dã 。giai đồng trần tánh giả 。khí dĩ trần vi tánh dã 。trần dĩ khí vi tướng 。cố vân vi trần tánh tướng dã 。 如是無漏無明種種業幻。皆同真如性相 合中言無漏者。始本二覺也。無明者。本末不覺也。此二皆有業用顯現而非實有。故云業幻。此等合種種器也。皆同真如性相者。以動真如門作此生滅門中染淨二法。更無別體故云性也。真如亦以此二法為相。淨相可知。其染相者。下文云。但以無明而熏習故即有染相。 như thị vô lậu vô minh chủng chủng nghiệp huyễn 。giai đồng chân như tánh tướng  hợp trung ngôn vô lậu giả 。thủy bổn nhị giác dã 。vô minh giả 。bản mạt bất giác dã 。thử nhị giai hữu nghiệp dụng hiển hiện nhi phi thật hữu 。cố vân nghiệp huyễn 。thử đẳng hợp chủng chủng khí dã 。giai đồng chân như tánh tướng giả 。dĩ động chân như môn tác thử sanh diệt môn trung nhiễm tịnh nhị Pháp 。cánh vô biệt thể cố vân tánh dã 。chân như diệc dĩ thử nhị Pháp vi tướng 。tịnh tướng khả tri 。kỳ nhiễm tướng giả 。hạ văn vân 。đãn dĩ vô minh nhi huân tập cố tức hữu nhiễm tướng 。 是故脩多羅中依於此義說一切眾生本來常住入於涅槃菩提之法非可修相非可作相畢竟無得 引證中依於此義乃至涅槃者。依此同相門。如上本末不覺。本來即真如。故說一切眾生性自涅槃不更滅度。故經云。一切眾生即涅槃相不復更滅。言菩提之法乃至無得者。依此同相門。如上始本二覺。即是真如。故諸佛菩提非修得也。又前約不覺即如故。眾生舊來入涅槃。今約覺亦即真故。諸佛菩提無新得也。言非可修相者。望前涅槃非是了因修顯故。言非可作相者。望前菩提非是生因所作故。畢竟無得者。此之二果即性淨本有故無得也○自下釋伏疑。疑云。若眾生已入本來涅槃更無新滅。即已同諸佛。何故不能現報化等色身耶。 thị cố tu Ta-la trung y ư thử nghĩa thuyết nhất thiết chúng sanh bản lai thường trụ nhập ư Niết-Bàn Bồ-đề chi Pháp phi khả tu tướng phi khả tác tướng tất cánh vô đắc  dẫn chứng trung y ư thử nghĩa nãi chí Niết-Bàn giả 。y thử đồng tướng môn 。như thượng bản mạt bất giác 。bản lai tức chân như 。cố thuyết nhất thiết chúng sanh tánh tự Niết-Bàn bất cánh diệt độ 。cố Kinh vân 。nhất thiết chúng sanh tức Niết-Bàn tướng bất phục cánh diệt 。ngôn Bồ-đề chi Pháp nãi chí vô đắc giả 。y thử đồng tướng môn 。như thượng thủy bổn nhị giác 。tức thị chân như 。cố chư Phật Bồ-đề phi tu đắc dã 。hựu tiền ước bất giác tức như cố 。chúng sanh cựu lai nhập Niết Bàn 。kim ước giác diệc tức chân cố 。chư Phật Bồ-đề vô tân đắc dã 。ngôn phi khả tu tướng giả 。vọng tiền Niết-Bàn phi thị liễu nhân tu hiển cố 。ngôn phi khả tác tướng giả 。vọng tiền Bồ-đề phi thị sanh nhân sở tác cố 。tất cánh vô đắc giả 。thử chi nhị quả tức tánh tịnh bản hữu cố vô đắc dã ○tự hạ thích phục nghi 。nghi vân 。nhược/nhã chúng sanh dĩ nhập bản lai Niết-Bàn cánh vô tân diệt 。tức dĩ đồng chư Phật 。hà cố bất năng hiện báo hóa đẳng sắc thân da 。 亦無色相可見而有見色相者唯是隨染業幻所作非是智色不空之性以智相無可見故 釋云。法性自體本無色相可見。如何使現色等耶。故云亦無色相可見。又疑云。若以法性非是色相可見法故不現二色者。諸佛何故現報化等種種色耶。釋云。彼見諸佛種種色等者。並是隨眾生染幻。心中變異顯現。屬後異相門。非此同相門中。本覺智內有此色礙不空之性也。又亦可本覺不空恒沙德中亦無此色相故。云而見色相乃至不空之性也。何以得知彼法體中無色相者。釋云。以本覺智相非是可見之法故也○異相中先喻後合。 diệc vô sắc tướng khả kiến nhi hữu kiến sắc tướng giả duy thị tùy nhiễm nghiệp huyễn sở tác phi thị trí sắc bất không chi tánh dĩ trí tướng vô khả kiến cố  thích vân 。pháp tánh tự thể bổn vô sắc tướng khả kiến 。như hà sử hiện sắc đẳng da 。cố vân diệc vô sắc tướng khả kiến 。hựu nghi vân 。nhược/nhã dĩ pháp tánh phi thị sắc tướng khả kiến Pháp cố bất hiện nhị sắc giả 。chư Phật hà cố hiện báo hóa đẳng chủng chủng sắc da 。thích vân 。bỉ kiến chư Phật chủng chủng sắc đẳng giả 。tịnh thị tùy chúng sanh nhiễm huyễn 。tâm trung biến dị hiển hiện 。chúc hậu dị tướng môn 。phi thử đồng tướng môn trung 。bổn giác trí nội hữu thử sắc ngại bất không chi tánh dã 。hựu diệc khả bổn giác bất không hằng sa đức trung diệc vô thử sắc tướng cố 。vân nhi kiến sắc tướng nãi chí bất không chi tánh dã 。hà dĩ đắc tri bỉ pháp thể trung vô sắc tướng giả 。thích vân 。dĩ ổn giác trí tướng phi thị khả kiến chi Pháp cố dã ○dị tướng trung tiên dụ hậu hợp 。 言異相者如種種瓦器各各不同如是無漏無明隨染幻差別性染幻差別故 合中隨染幻差別者。是無漏法也。性染幻差別者。是無明法也。以彼無明迷平等理。是故其性自是差別。故下文云。如是無明自性差別故也。諸無漏法順平等性。直論其性。則無差別。但隨染法差別相故。說無漏法有差別耳。如下文中對業識等差別染法故。說本覺恒沙性德。又由對治彼染法差別故。成始覺萬德差別也。如是染淨皆是真如隨緣顯現。似有而無體。故通名幻也。上來染淨不同。釋心生滅竟○自下第二釋上立義分中因緣。於中有二。初明生滅因緣義。後從無明所起識下。顯所依因緣體。前中有二。初總標。後別釋。 ngôn dị tướng giả như chủng chủng ngõa khí các các bất đồng như thị vô lậu vô minh tùy nhiễm huyễn sái biệt tánh nhiễm huyễn sái biệt cố  hợp trung tùy nhiễm huyễn sái biệt giả 。thị vô lậu Pháp dã 。tánh nhiễm huyễn sái biệt giả 。thị vô minh Pháp dã 。dĩ bỉ vô minh mê bình đẳng lý 。thị cố kỳ tánh tự thị sái biệt 。cố hạ văn vân 。như thị vô minh tự tánh sái biệt cố dã 。chư vô lậu Pháp thuận bình đẳng tánh 。trực luận kỳ tánh 。tức vô sái biệt 。đãn tùy nhiễm Pháp sái biệt tướng cố 。thuyết vô lậu Pháp hữu sái biệt nhĩ 。như hạ văn trung đối nghiệp thức đẳng sái biệt nhiễm pháp cố 。thuyết bổn giác hằng sa tánh đức 。hựu do đối trì bỉ nhiễm pháp sái biệt cố 。thành thủy giác vạn đức sái biệt dã 。như thị nhiễm tịnh giai thị chân như tùy duyên hiển hiện 。tự hữu nhi vô thể 。cố thông danh huyễn dã 。thượng lai nhiễm tịnh bất đồng 。thích tâm sanh diệt cánh ○tự hạ đệ nhị thích thượng lập nghĩa phần trung nhân duyên 。ư trung hữu nhị 。sơ minh sanh diệt nhân duyên nghĩa 。hậu tùng vô minh sở khởi thức hạ 。hiển sở y nhân duyên thể 。tiền trung hữu nhị 。sơ tổng tiêu 。hậu biệt thích 。 復次生滅因緣者所謂眾生依心意意識轉故 標中言因緣者。梨耶心體不守自性。是生滅因。根本無明熏動心體。是生滅緣。又復無明住地諸染根本。是生滅因。外妄境界動起識浪。是生滅緣。依是二義以顯因緣。諸識生滅相集而生。故名眾生。而無別體。唯依心體。故言依心。即是梨耶自相心也。能依眾生。是意意識。依心體起故云轉。轉者起也○下別釋中初問。 phục thứ sanh diệt nhân duyên giả sở vị chúng sanh y tâm ý ý thức chuyển cố  tiêu trung ngôn nhân duyên giả 。lê-da tâm thể bất thủ tự tánh 。thị sanh diệt nhân 。căn bổn vô minh huân động tâm thể 。thị sanh diệt duyên 。hựu phục vô minh trụ địa chư nhiễm căn bản 。thị sanh diệt nhân 。ngoại vọng cảnh giới động khởi thức lãng 。thị sanh diệt duyên 。y thị nhị nghĩa dĩ hiển nhân duyên 。chư thức sanh diệt tướng tập nhi sanh 。cố danh chúng sanh 。nhi vô biệt thể 。duy y tâm thể 。cố ngôn y tâm 。tức thị lê-da tự tướng tâm dã 。năng y chúng sanh 。thị ý ý thức 。y tâm thể khởi cố vân chuyển 。chuyển giả khởi dã ○hạ biệt thích trung sơ vấn 。 此義云何 此心作眾生義云何也○下別顯示。於中有三。先釋所依心。次釋意轉。後釋意識轉。 thử nghĩa vân hà  thử tâm tác chúng sanh nghĩa vân hà dã ○hạ biệt hiển thị 。ư trung hữu tam 。tiên thích sở y tâm 。thứ thích ý chuyển 。hậu thích ý thức chuyển 。 以依阿梨耶識。說有無明 初中言阿梨耶者。是上所說心。即是生滅之因。有無明者。於梨耶識二義中。此是不覺義。即生滅之緣。欲明依此因緣意意識轉故。言以依等也。上總中略標其因故。但言依心。此別釋中具顯因緣故。說依心有無明也。問上說依覺有不覺。由此不覺力故。動彼心體令起滅和合。方有梨耶業識等。何故此中說依梨耶有無明乎。答此有三釋。一由梨耶有二義故。謂由無明動真心成梨耶。又即此梨耶還與彼無明為依。以不相離故。何者。謂依迷起似故。即動真心起業識。迷似為實故。即依梨耶而有無明也。二云。梨耶有二義。謂覺不覺。前別就其本。說依覺有不覺。今就末位論。故云依梨耶有無明也。此即二義中不覺義。在梨耶中故說依也。三云。此中正意唯取真心隨緣之義。此隨緣義難名目故。或就未起。說依真如有無明。或約已起。說依梨耶有無明。然此二名方盡其義。故文前後綺互言耳○不覺下次釋意轉。於中有三。初略明。次廣辨。後結歸心。初中即明五種識相。 dĩ y A-lê-da thức 。thuyết hữu vô minh  sơ trung ngôn A-lê-da giả 。thị thượng sở thuyết tâm 。tức thị sanh diệt chi nhân 。hữu vô minh giả 。ư lê da thức nhị nghĩa trung 。thử thị bất giác nghĩa 。tức sanh diệt chi duyên 。dục minh y thử nhân duyên ý ý thức chuyển cố 。ngôn dĩ y đẳng dã 。thượng tổng trung lược tiêu kỳ nhân cố 。đãn ngôn y tâm 。thử biệt thích trung cụ hiển nhân duyên cố 。thuyết y tâm hữu vô minh dã 。vấn thượng thuyết y giác hữu bất giác 。do thử bất giác lực cố 。động bỉ tâm thể lệnh khởi diệt hòa hợp 。phương hữu lê-da nghiệp thức đẳng 。hà cố thử trung thuyết y lê-da hữu vô minh hồ 。đáp thử hữu tam thích 。nhất do lê-da hữu nhị nghĩa cố 。vị do vô minh động chân tâm thành lê-da 。hựu tức thử lê-da hoàn dữ bỉ vô minh vi y 。dĩ bất tướng ly cố 。hà giả 。vị y mê khởi tự cố 。tức động chân tâm khởi nghiệp thức 。mê tự vi thật cố 。tức y lê-da nhi hữu vô minh dã 。nhị vân 。lê-da hữu nhị nghĩa 。vị giác bất giác 。tiền biệt tựu kỳ bổn 。thuyết y giác hữu bất giác 。kim tựu mạt vị luận 。cố vân y lê-da hữu vô minh dã 。thử tức nhị nghĩa trung bất giác nghĩa 。tại lê-da trung cố thuyết y dã 。tam vân 。thử trung chánh ý duy thủ chân tâm tùy duyên chi nghĩa 。thử tùy duyên nghĩa nạn/nan danh mục cố 。hoặc tựu vị khởi 。thuyết y chân như hữu vô minh 。hoặc ước dĩ khởi 。thuyết y lê-da hữu vô minh 。nhiên thử nhị danh phương tận kỳ nghĩa 。cố văn tiền hậu ỷ/khỉ hỗ ngôn nhĩ ○bất giác hạ thứ thích ý chuyển 。ư trung hữu tam 。sơ lược minh 。thứ quảng biện 。hậu kết/kiết quy tâm 。sơ trung tức minh ngũ chủng thức tướng 。 不覺而起能見能現能取境界起念相續故說為意 不覺而起者。所依心體由無明熏舉體而動。即是業識也。前依梨耶有無明。即依似起迷。今熏淨心成梨耶。即依迷起似。此二義一時。說有前後耳。言能見者。即彼心體轉成能見。是轉識也。能現者。即彼心體復成能現。即是現識。能取境界者。能取現識所現境界。是為智識。起念相續者。於所取境起諸麁念。是相續識。依此五義次第轉成依止。依止此義而生意識等。故說為意。故攝論云。意以能生依止為義也○此意下第二廣釋。於中二。初標次釋。釋中五意即為五段。各有標釋。 bất giác nhi khởi năng kiến năng hiện năng thủ cảnh giới khởi niệm tướng tục cố thuyết vi ý  bất giác nhi khởi giả 。sở y tâm thể do vô minh huân cử thể nhi động 。tức thị nghiệp thức dã 。tiền y lê-da hữu vô minh 。tức y tự khởi mê 。kim huân tịnh tâm thành lê-da 。tức y mê khởi tự 。thử nhị nghĩa nhất thời 。thuyết hữu tiền hậu nhĩ 。ngôn năng kiến giả 。tức bỉ tâm thể chuyển thành năng kiến 。thị chuyển thức dã 。năng hiện giả 。tức bỉ tâm thể phục thành năng hiện 。tức thị hiện thức 。năng thủ cảnh giới giả 。năng thủ hiện thức sở hiện cảnh giới 。thị vi trí thức 。khởi niệm tướng tục giả 。ư sở thủ cảnh khởi chư thô niệm 。thị tướng tục thức 。y thử ngũ nghĩa thứ đệ chuyển thành y chỉ 。y chỉ thử nghĩa nhi sanh ý thức đẳng 。cố thuyết vi ý 。cố nhiếp luận vân 。ý dĩ năng sanh y chỉ vi nghĩa dã ○thử ý hạ đệ nhị quảng thích 。ư trung nhị 。sơ tiêu thứ thích 。thích trung ngũ ý tức vi ngũ đoạn 。các hữu tiêu thích 。 此意復有五種名云何為五一者名為業識謂無明力不覺心動故 初中言無明力者。謂根本無明。即所依緣也。明心不自起。起必由緣。不覺心動者。正明起相釋成業義。起動義是業義故。 thử ý phục hưũ ngũ chủng danh vân hà vi ngũ nhất giả danh vi nghiệp thức vị vô minh lực bất giác tâm động cố  sơ trung ngôn vô minh lực giả 。vị căn bổn vô minh 。tức sở y duyên dã 。minh tâm bất tự khởi 。khởi tất do duyên 。bất giác tâm động giả 。chánh minh khởi tướng thích thành nghiệp nghĩa 。khởi động nghĩa thị nghiệp nghĩa cố 。 二者名為轉識依於動心能見相故 第二轉識中。言依動能見者。依前業識之動。轉成能見之相。轉識有二。若就無明所動轉成能見者。在本識中。如其境界所動轉成能見者。在事識中。此中轉相。約初義也。 nhị giả danh vi chuyển thức y ư động tâm năng kiến tướng cố  đệ nhị chuyển thức trung 。ngôn y động năng kiến giả 。y tiền nghiệp thức chi động 。chuyển thành năng kiến chi tướng 。chuyển thức hữu nhị 。nhược/nhã tựu vô minh sở động chuyển thành năng kiến giả 。tại bổn thức trung 。như kỳ cảnh giới sở động chuyển thành năng kiến giả 。tại sự thức trung 。thử trung chuyển tướng 。ước sơ nghĩa dã 。 三者名為現識所謂能現一切境界猶如明鏡現於色像現識亦爾隨其五塵對至即現無有前後以一切時任運而起常在前故 第三現識中。初法次喻後合。言能現一切境界者。依前轉識之見。起此能現之功。故現妄境界。以其心體與無明合熏習力故。現於種種無邊境界故也。合中言五塵者。且舉麁顯以合色像。而實通現一切境界。故上法說中云一切也。若依瑜伽論中。則現五根種子及器世間等。今此論中偏就五塵者。以此約牽起分別事識義故。作是說也。任運而起者。非如六七識有時斷滅。故簡異彼也。常在前者。為諸法本故。明此識在諸法之先。以是諸法所依故。此揀異末那識也。 tam giả danh vi hiện thức sở vị năng hiện nhất thiết cảnh giới do như minh kính hiện ư sắc tượng hiện thức diệc nhĩ tùy kỳ ngũ trần đối chí tức hiện vô hữu tiền hậu dĩ nhất thiết thời nhâm vận nhi khởi thường tại tiền cố  đệ tam hiện thức trung 。sơ Pháp thứ dụ hậu hợp 。ngôn năng hiện nhất thiết cảnh giới giả 。y tiền chuyển thức chi kiến 。khởi thử năng hiện chi công 。cố hiện vọng cảnh giới 。dĩ kỳ tâm thể dữ vô minh hợp huân tập lực cố 。hiện ư chủng chủng vô biên cảnh giới cố dã 。hợp trung ngôn ngũ trần giả 。thả cử thô hiển dĩ hợp sắc tượng 。nhi thật thông hiện nhất thiết cảnh giới 。cố thượng pháp thuyết trung vân nhất thiết dã 。nhược/nhã y du già luận trung 。tức hiện ngũ căn chủng tử cập khí thế gian đẳng 。kim thử luận trung Thiên tựu ngũ trần giả 。dĩ thử ước khiên khởi phân biệt sự thức nghĩa cố 。tác thị thuyết dã 。nhâm vận nhi khởi giả 。phi như lục thất thức Hữu Thời đoạn điệt 。cố giản dị bỉ dã 。thường tại tiền giả 。vi chư pháp bản cố 。minh thử thức tại chư Pháp chi tiên 。dĩ thị chư Pháp sở y cố 。thử giản dị mạt na thức dã 。 四者名為智識謂分別染淨法故 第四智識者。是事識內細分別。謂不了前心所現境故。起染淨微細分別。故云智也。 tứ giả danh vi trí thức vị phân biệt nhiễm tịnh Pháp cố  đệ tứ trí thức giả 。thị sự thức nội tế phân biệt 。vị bất liễu tiền tâm sở hiện cảnh cố 。khởi nhiễm tịnh vi tế phân biệt 。cố vân trí dã 。 五者名為相續識以念相應不斷故住持過去無量世等善惡之業令不失故復能成熟現在未來苦樂等報無差違故能令現在已經之事忽然而念未來之事不覺妄慮 第五相續者。亦是事識中細分。前六相中相續相也。以念相應不斷者。法執相應得長相續。此約自體不斷釋相續義也。住持已下有釋。一但屬此相續識。以約其功能釋相續義故。以此識能起潤業煩惱。能引持過去無明所發諸行善惡業種。令成堪任成果之有。若無惑潤。業種焦亡。故云住持乃至不失也。此則引生令熟。又復能起潤生煩惱。能使已熟之業感報相應。故言成熟無差違也。如是三世因果流轉連持不絕。功由意識。以是義故名相續識。次言念已逕乃至妄慮者。顯此識用麁分別相不同智識微細分別故也。二又總辨前五意功能。初住持業果。是前三細功能。屬梨耶。後念已未之境。是後二功能。屬事識細分也○第三結依心中有二。先正結屬心。後此義云何下釋疑廣辨。初中先順結三界。後返結六塵。 ngũ giả danh vi tướng tục thức dĩ niệm tướng ứng bất đoạn cố trụ trì quá khứ vô lượng thế đẳng thiện ác chi nghiệp lệnh bất thất cố phục năng thành thục hiện tại vị lai khổ lạc/nhạc đẳng báo vô sái vi cố năng lệnh hiện tại dĩ Kinh chi sự hốt nhiên nhi niệm vị lai chi sự bất giác vọng lự  đệ ngũ tướng tục giả 。diệc thị sự thức trung tế phần 。tiền lục tướng trung tướng tục tướng dã 。dĩ niệm tướng ứng bất đoạn giả 。Pháp chấp tướng ứng đắc trường/trưởng tướng tục 。thử ước tự thể bất đoạn thích tướng tục nghĩa dã 。trụ trì dĩ hạ hữu thích 。nhất đãn chúc thử tướng tục thức 。dĩ ước kỳ công năng thích tướng tục nghĩa cố 。dĩ thử thức năng khởi nhuận nghiệp phiền não 。năng dẫn trì quá khứ vô minh sở phát chư hạnh thiện ác nghiệp chủng 。lệnh thành kham nhâm thành quả chi hữu 。nhược/nhã vô hoặc nhuận 。nghiệp chủng tiêu vong 。cố vân trụ trì nãi chí bất thất dã 。thử tức dẫn sanh lệnh thục 。hựu phục năng khởi nhuận sanh phiền não 。năng sử dĩ thục chi nghiệp cảm báo tướng ứng 。cố ngôn thành thục vô sái vi dã 。như thị tam thế nhân quả lưu chuyển liên trì bất tuyệt 。công do ý thức 。dĩ thị nghĩa cố danh tướng tục thức 。thứ ngôn niệm dĩ kính nãi chí vọng lự giả 。hiển thử thức dụng thô phân biệt tướng bất đồng trí thức vi tế phân biệt cố dã 。nhị hựu tổng biện tiền ngũ ý công năng 。sơ trụ trì nghiệp quả 。thị tiền tam tế công năng 。chúc lê-da 。hậu niệm dĩ vị chi cảnh 。thị hậu nhị công năng 。chúc sự thức tế phần dã ○đệ tam kết y tâm trung hữu nhị 。tiên chánh kết/kiết chúc tâm 。hậu thử nghĩa vân hà hạ thích nghi quảng biện 。sơ trung tiên thuận kết/kiết tam giới 。hậu phản kết/kiết lục trần 。 是故三界虛偽唯心所作離心則無六塵境界 前中言是故者。是前一心隨無明動作五種識故。故說三界唯心轉也。此心隨熏現似曰虛。隱其虛體詐現實狀曰偽。虛偽之狀雖有種種。然窮其因緣。唯心作也。十地經中亦同此說。離彼現識則無塵境。反驗六塵唯是一心。故云離心則無等也○釋疑中有三。初問。次答。後當知下結也。 thị cố tam giới hư ngụy duy tâm sở tác ly tâm tức vô lục trần cảnh giới  tiền trung ngôn thị cố giả 。thị tiền nhất tâm tùy vô minh động tác ngũ chủng thức cố 。cố thuyết tam giới duy tâm chuyển dã 。thử tâm tùy huân hiện tự viết hư 。ẩn kỳ hư thể trá hiện thật trạng viết ngụy 。hư ngụy chi trạng tuy hữu chủng chủng 。nhiên cùng kỳ nhân duyên 。duy tâm tác dã 。thập địa Kinh trung diệc đồng thử thuyết 。ly bỉ hiện thức tức vô trần cảnh 。phản nghiệm lục trần duy thị nhất tâm 。cố vân ly tâm tức vô đẳng dã ○thích nghi trung hữu tam 。sơ vấn 。thứ đáp 。hậu đương tri hạ kết/kiết dã 。 此義云何 問意云。現有塵境。云何唯心。 thử nghĩa vân hà  vấn ý vân 。hiện hữu trần cảnh 。vân hà duy tâm 。 以一切法皆從心起妄念而生一切分別即分別自心心不見心無相可得 答云。以一切法皆是此心隨熏所起。更無異體故。說唯心。疑云。何以此心作諸法耶。釋云。由妄念熏故生起諸法。故云妄念而生也。又亦可疑云。法既唯心。我何不見。而我所見唯是異心。釋云。言異心者。是汝妄念分別而作。故云妄念生也。即分別自心者。既境唯現識。無外實法。是故分別但分別自心。即顯無塵唯識義也。心不見心者。既塵無相。識不自緣。是故無塵。識不生也。攝論云。無有少法能取少法故也。能所皆寂故。云無相可得也。中邊論偈云。由依唯識故。境無體義成。以塵無有故。本識則不生。此中分別自心者。即依唯識以遣於塵。與中邊論上半偈同。心不見心者。依無塵以遣識。與中邊下半偈同。此等約行說。故遣依他性也。故瑜伽論云。問諸修觀行者見遍計所執無相時。當言入何等性。答入圓成實性。問入圓成實性時。當言遣何等性。答遣依他起性。以此當知。唯識觀成。則無有識。楞伽亦云。無心之心量。我說為心量。此之謂也。若依此論。無明動真如。成生滅緣起。無明風滅。識浪即止。唯是真如平等平等也○結中有四。初即結相屬心。二是故下舉喻以說。三唯心下一句。釋外伏疑。四以心生下反驗唯心。顯境成妄。 dĩ nhất thiết pháp giai tùng tâm khởi vọng niệm nhi sanh nhất thiết phân biệt tức phân biệt tự tâm tâm bất kiến tâm vô tướng khả đắc  đáp vân 。dĩ nhất thiết pháp giai thị thử tâm tùy huân sở khởi 。cánh vô dị thể cố 。thuyết duy tâm 。nghi vân 。hà dĩ thử tâm tác chư Pháp da 。thích vân 。do vọng niệm huân cố sanh khởi chư Pháp 。cố vân vọng niệm nhi sanh dã 。hựu diệc khả nghi vân 。Pháp ký duy tâm 。ngã hà bất kiến 。nhi ngã sở kiến duy thị dị tâm 。thích vân 。ngôn dị tâm giả 。thị nhữ vọng niệm phân biệt nhi tác 。cố vân vọng niệm sanh dã 。tức phân biệt tự tâm giả 。ký cảnh duy hiện thức 。vô ngoại thật Pháp 。thị cố phân biệt đãn phân biệt tự tâm 。tức hiển vô trần duy thức nghĩa dã 。tâm bất kiến tâm giả 。ký trần vô tướng 。thức bất tự duyên 。thị cố vô trần 。thức bất sanh dã 。nhiếp luận vân 。vô hữu thiểu Pháp năng thủ thiểu Pháp cố dã 。năng sở giai tịch cố 。vân vô tướng khả đắc dã 。Trung biên luận kệ vân 。do y duy thức cố 。cảnh vô thể nghĩa thành 。dĩ trần vô hữu cố 。bổn thức tức bất sanh 。thử trung phân biệt tự tâm giả 。tức y duy thức dĩ khiển ư trần 。dữ Trung biên luận thượng bán kệ đồng 。tâm bất kiến tâm giả 。y vô trần dĩ khiển thức 。dữ trung biên hạ bán kệ đồng 。thử đẳng ước hạnh/hành/hàng thuyết 。cố khiển y tha tánh dã 。cố du già luận vân 。vấn chư tu quán hành giả kiến biến kế sở chấp vô tướng thời 。đương ngôn nhập hà đẳng tánh 。đáp nhập viên thành thật tánh 。vấn nhập viên thành thật tánh thời 。đương ngôn khiển hà đẳng tánh 。đáp khiển y tha khởi tánh 。dĩ thử đương tri 。duy thức quán thành 。tức vô hữu thức 。Lăng già diệc vân 。vô tâm chi tâm lượng 。ngã thuyết vi tâm lượng 。thử chi vị dã 。nhược/nhã y thử luận 。vô minh động chân như 。thành sanh diệt duyên khởi 。vô minh phong diệt 。thức lãng tức chỉ 。duy thị chân như bình đẳng bình đẳng dã ○kết/kiết trung hữu tứ 。sơ tức kết/kiết tướng chúc tâm 。nhị thị cố hạ cử dụ dĩ thuyết 。tam duy tâm hạ nhất cú 。thích ngoại phục nghi 。tứ dĩ tâm sanh hạ phản nghiệm duy tâm 。hiển cảnh thành vọng 。 當知世間一切境界皆依眾生無明妄心而得住持 前中無明者。根本無明也。妄心者。業識等也。以世間一切諸境依此而成。謂即現識等也。若無明未盡已還。此識住持境界不息。故云住持等也。 đương tri thế gian nhất thiết cảnh giới giai y chúng sanh vô minh vọng tâm nhi đắc trụ trì  tiền trung vô minh giả 。căn bổn vô minh dã 。vọng tâm giả 。nghiệp thức đẳng dã 。dĩ thế gian nhất thiết chư cảnh y thử nhi thành 。vị tức hiện thức đẳng dã 。nhược/nhã vô minh vị tận dĩ hoàn 。thử thức trụ trì cảnh giới bất tức 。cố vân trụ trì đẳng dã 。 是故一切法如鏡中像無體可得唯心虛妄以心生則種種法生心滅則種種法滅故 喻中言無體可得者。示此境界離心之外無體可得也。又亦即是心故復無體也。如鏡外無影。鏡內復無體故也。釋疑中疑云。既其無體。何以宛然顯現。釋云。此並是真心之上虛妄顯現。何處有體而可得耶。反驗中。疑云。何以得知心上顯現。釋云。以心生則種種法生等故知也。此中以無明力不覺心動。乃至能現一切境等故。言心生則種種法生也。此則心隨熏動。故云生也。若無明滅境界隨滅。諸識分別皆滅無餘故。言心滅則種種法滅。此則心源還淨。故云滅也。既心隨不覺妄現諸境。即驗諸境唯心無體也。問上說生滅結過屬無明。此文辨因緣。云何結屬心。答前以無明動彼靜心令其生滅故。此生滅功在無明。今此因緣和合道理。以成辦諸法。無性義顯。不住義彰故。就和合結屬於心也○釋意識中。初標後釋。釋中有五。初約人辨麁。二計我下出其惑體。三隨事下明執所依緣。四名為下制立其名。五此識下明識起所依。 thị cố nhất thiết pháp như kính trung tượng vô thể khả đắc duy tâm hư vọng dĩ tâm sanh tức chủng chủng Pháp sanh tâm diệt tức chủng chủng pháp diệt cố  dụ trung ngôn vô thể khả đắc giả 。thị thử cảnh giới ly tâm chi ngoại vô thể khả đắc dã 。hựu diệc tức thị tâm cố phục vô thể dã 。như kính ngoại vô ảnh 。kính nội phục vô thể cố dã 。thích nghi trung nghi vân 。ký kỳ vô thể 。hà dĩ uyển nhiên hiển hiện 。thích vân 。thử tịnh thị chân tâm chi thượng hư vọng hiển hiện 。hà xứ/xử hữu thể nhi khả đắc da 。phản nghiệm trung 。nghi vân 。hà dĩ đắc tri tâm thượng hiển hiện 。thích vân 。dĩ tâm sanh tức chủng chủng Pháp sanh đẳng cố tri dã 。thử trung dĩ vô minh lực bất giác tâm động 。nãi chí năng hiện nhất thiết cảnh đẳng cố 。ngôn tâm sanh tức chủng chủng Pháp sanh dã 。thử tức tâm tùy huân động 。cố vân sanh dã 。nhược/nhã vô minh diệt cảnh giới tùy diệt 。chư thức phân biệt giai diệt vô dư cố 。ngôn tâm diệt tức chủng chủng pháp diệt 。thử tức tâm nguyên hoàn tịnh 。cố vân diệt dã 。ký tâm tùy bất giác vọng hiện chư cảnh 。tức nghiệm chư cảnh duy tâm vô thể dã 。vấn thượng thuyết sanh diệt kết quá chúc vô minh 。thử văn biện nhân duyên 。vân hà kết/kiết chúc tâm 。đáp tiền dĩ vô minh động bỉ tĩnh tâm lệnh kỳ sanh diệt cố 。thử sanh diệt công tại vô minh 。kim thử nhân duyên hòa hợp đạo lý 。dĩ thành biện/bạn chư Pháp 。Vô tánh nghĩa hiển 。bất trụ nghĩa chương cố 。tựu hòa hợp kết/kiết chúc ư tâm dã ○thích ý thức trung 。sơ tiêu hậu thích 。thích trung hữu ngũ 。sơ ước nhân biện thô 。nhị kế ngã hạ xuất kỳ hoặc thể 。tam tùy sự hạ minh chấp sở y duyên 。tứ danh vi hạ chế lập kỳ danh 。ngũ thử thức hạ minh thức khởi sở y 。 復次言意識者即此相續識依諸凡夫取著轉深計我我所種種妄執隨事攀緣分別六塵名為意識亦名分離識又復說名分別事識此識依見愛煩惱增長義故 初中言即此相續識等者。明此生起識麁細雖殊。同是一識更無別體故。即指前第五識也。但前就細分法執分別相應依止義門。則說為意。此中約其能起見愛麁惑相應從前起門。說名為意識。謂意之識。故名意識也。依諸凡夫者簡非聖人意識也。以前智識及相續識。通在二乘及地前等菩薩所起故。故今約凡顯其麁也。取著轉深者。以無對治故。追著妄境轉極麁現。故云深也。惑體中。非直心外計境為麁。亦復於身計我。於塵計所。或執即蘊。或執離蘊等。種種妄計。此顯計我之相。所依緣者。謂但攀於倒境之事。不了正理故。云隨事等也。名意識者。此論就一意識義。故不別出五識。但說意識分別六塵。亦名分離者。依於六根別取六塵。故云分離也。又能分別去來內外種種事相故。復說為分別事識也。下明識起所依者。見謂見一處住地。即見道惑也。愛謂欲色有三愛。即修道惑也。以此見修二惑熏於本識。令變生此分別事識。故云增長也。上六麁中。執取計名及起業相。並相從入此意識中。及後六染中。執相應染亦入此攝。上來廣明生滅因緣義竟。◎ phục thứ ngôn ý thức giả tức thử tướng tục thức y chư phàm phu thủ trước chuyển thâm kế ngã ngã sở chủng chủng vọng chấp tùy sự phàn duyên phân biệt lục trần danh vi ý thức diệc danh phần ly thức hựu phục thuyết danh phân biệt sự thức thử thức y kiến ái phiền não tăng trưởng nghĩa cố  sơ trung ngôn tức thử tướng tục thức đẳng giả 。minh thử sanh khởi thức thô tế tuy thù 。đồng thị nhất thức cánh vô biệt thể cố 。tức chỉ tiền đệ ngũ thức dã 。đãn tiền tựu tế phần Pháp chấp phân biệt tướng ưng y chỉ nghĩa môn 。tức thuyết vi ý 。thử trung ước kỳ năng khởi kiến ái thô hoặc tướng ứng tùng tiền khởi môn 。thuyết danh vi ý thức 。vị ý chi thức 。cố danh ý thức dã 。y chư phàm phu giả giản phi Thánh nhân ý thức dã 。dĩ tiền trí thức cập tướng tục thức 。thông tại nhị thừa cập địa tiền đẳng Bồ Tát sở khởi cố 。cố kim ước phàm hiển kỳ thô dã 。thủ trước chuyển thâm giả 。dĩ vô đối trì cố 。truy trước/trứ vọng cảnh chuyển cực thô hiện 。cố vân thâm dã 。hoặc thể trung 。phi trực tâm ngoại kế cảnh vi thô 。diệc phục ư thân kế ngã 。ư trần kế sở 。hoặc chấp tức uẩn 。hoặc chấp ly uẩn đẳng 。chủng chủng vọng kế 。thử hiển kế ngã chi tướng 。sở y duyên giả 。vị đãn phàn ư đảo cảnh chi sự 。bất liễu chánh lý cố 。vân tùy sự đẳng dã 。danh ý thức giả 。thử luận tựu nhất ý thức nghĩa 。cố bất biệt xuất ngũ thức 。đãn thuyết ý thức phân biệt lục trần 。diệc danh phần ly giả 。y ư lục căn biệt thủ lục trần 。cố vân phần ly dã 。hựu năng phân biệt khứ lai nội ngoại chủng chủng sự tướng cố 。phục thuyết vi phân biệt sự thức dã 。hạ minh thức khởi sở y giả 。kiến vị kiến nhất xứ trụ địa 。tức kiến đạo hoặc dã 。ái vị dục sắc hữu tam ái 。tức tu đạo hoặc dã 。dĩ thử kiến tu nhị hoặc huân ư bổn thức 。lệnh biến sanh thử phân biệt sự thức 。cố vân tăng trưởng dã 。thượng lục thô trung 。chấp thủ kế danh cập khởi nghiệp tướng 。tịnh tướng tùng nhập thử ý thức trung 。cập hậu lục nhiễm trung 。chấp tướng ứng nhiễm diệc nhập thử nhiếp 。thượng lai quảng minh sanh diệt nhân duyên nghĩa cánh 。◎ 大乘起信論義記卷中末(終) Đại Thừa Khởi Tín Luận Nghĩa Kí quyển trung mạt (chung ) 大乘起信論義記卷下本 Đại Thừa Khởi Tín Luận Nghĩa Kí quyển hạ bổn 京兆府魏國西寺沙門釋法藏撰 kinh triệu phủ ngụy quốc Tây tự Sa Môn thích Pháp tạng soạn ◎自下第二重顯所依因緣體相。於中有二。初略明緣起甚深。後所謂心性下。廣顯緣起差別之義。初中二。先標歎甚深。後何以下釋深所以。 ◎tự hạ đệ nhị trọng hiển sở y nhân duyên thể tướng 。ư trung hữu nhị 。sơ lược minh duyên khởi thậm thâm 。hậu sở vị tâm tánh hạ 。quảng hiển duyên khởi sái biệt chi nghĩa 。sơ trung nhị 。tiên tiêu thán thậm thâm 。hậu hà dĩ hạ thích thâm sở dĩ 。 依無明熏習所起識者 初中言無明熏習所起識者。牒上所說依根本無明起彼靜心成業等識也○下正歎甚深。於中初凡小非分。次菩薩分知。後唯佛窮了。 y vô minh huân tập sở khởi thức giả  sơ trung ngôn vô minh huân tập sở khởi thức giả 。điệp thượng sở thuyết y căn bổn vô minh khởi bỉ tĩnh tâm thành nghiệp đẳng thức dã ○hạ chánh thán thậm thâm 。ư trung sơ phàm tiểu phi phần 。thứ Bồ Tát phần tri 。hậu duy Phật cùng liễu 。 非凡夫能知亦非二乘智慧所覺 以彼二乘但覺四住不了無明故。此無明所起之識非其境也。 phi phàm phu năng tri diệc phi nhị thừa trí tuệ sở giác  dĩ bỉ nhị thừa đãn giác tứ trụ bất liễu vô minh cố 。thử vô minh sở khởi chi thức phi kỳ cảnh dã 。 謂依菩薩從初正信發心觀察若證法身得少分知乃至菩薩究竟地不能盡知唯佛窮了 菩薩從初正信等者。十信之初創發心時。即觀本識自性緣起因果之體。得成正信。故攝論中約彼本識說云。菩薩初起應先觀諸法如實因緣。此之謂也。三賢位中意言比觀。故云觀察。地上證之未窮。故云少分。以其但覺住相不覺生相故。如來四相俱了故。得窮源也○何以故下釋深所以。 vị y Bồ Tát tùng sơ chánh tín phát tâm quan sát nhược/nhã chứng Pháp thân đắc thiểu phần tri nãi chí Bồ Tát cứu cánh địa bất năng tận tri duy Phật cùng liễu  Bồ Tát tùng sơ chánh tín đẳng giả 。thập tín chi sơ sang phát tâm thời 。tức quán bổn thức tự tánh duyên khởi nhân quả chi thể 。đắc thành chánh tín 。cố nhiếp luận trung ước bỉ bổn thức thuyết vân 。Bồ Tát sơ khởi ưng tiên quán chư Pháp như thật nhân duyên 。thử chi vị dã 。tam hiền vị trung ý ngôn bỉ quán 。cố vân quan sát 。địa thượng chứng chi vị cùng 。cố vân thiểu phần 。dĩ kỳ đãn giác trụ/trú tướng bất giác sanh tướng cố 。Như Lai tứ tướng câu liễu cố 。đắc cùng nguyên dã ○hà dĩ cố hạ thích thâm sở dĩ 。 何以故 先責意云。緣起妙理貫通凡聖。何故說見唯在果人○答中三。初即淨常染。二雖有染心下即染常淨。三是故下結成難測。故唯佛知。前中三句。 hà dĩ cố  tiên trách ý vân 。duyên khởi diệu lý quán thông phàm Thánh 。hà cố thuyết kiến duy tại quả nhân ○đáp trung tam 。sơ tức tịnh thường nhiễm 。nhị tuy hữu nhiễm tâm hạ tức nhiễm thường tịnh 。tam thị cố hạ kết thành nạn/nan trắc 。cố duy Phật tri 。tiền trung tam cú 。 是心從本已來自性清淨而有無明為無明所染有其染心 初緣起體即因也。次發緣起之由即緣也。後顯緣起之相。即不染而染也。 thị tâm tùng bổn dĩ lai tự tánh thanh tịnh nhi hữu vô minh vi vô minh sở nhiễm hữu kỳ nhiễm tâm  sơ duyên khởi thể tức nhân dã 。thứ phát duyên khởi chi do tức duyên dã 。hậu hiển duyên khởi chi tướng 。tức bất nhiễm nhi nhiễm dã 。 雖有染心而常恒不變是故此義唯佛能知 雖有下釋緣起甚深義。即染而不染也。勝鬘經云。自性清淨心難可了知。彼心為煩惱所染。亦難了知。乃至結云唯佛能知。楞伽經中亦同此說。故彼經云。如來藏是清淨相。客塵煩惱垢染不淨。乃至廣說。下結云。我今與汝及諸菩薩甚深智者。能了別也○第二所謂下廣顯緣起差別相。內有二。初顯前緣起體相。二不了一法義者下。更重料簡。初中有三。初所謂心性等釋上不變之義。 tuy hữu nhiễm tâm nhi thường hằng bất biến thị cố thử nghĩa duy Phật năng tri  tuy hữu hạ thích duyên khởi thậm thâm nghĩa 。tức nhiễm nhi bất nhiễm dã 。thắng man Kinh vân 。tự tánh thanh tịnh tâm nạn/nan khả liễu tri 。bỉ tâm vi phiền não sở nhiễm 。diệc nạn/nan liễu tri 。nãi chí kết/kiết vân duy Phật năng tri 。Lăng Già Kinh trung diệc đồng thử thuyết 。cố bỉ Kinh vân 。Như Lai tạng thị thanh tịnh tướng 。khách trần phiền não cấu nhiễm bất tịnh 。nãi chí quảng thuyết 。hạ kết/kiết vân 。ngã kim dữ nhữ cập chư Bồ-tát thậm thâm trí giả 。năng liễu biệt dã ○đệ nhị sở vị hạ quảng hiển duyên khởi sái biệt tướng 。nội hữu nhị 。sơ hiển tiền duyên khởi thể tướng 。nhị bất liễu nhất pháp nghĩa giả hạ 。cánh trọng liêu giản 。sơ trung hữu tam 。sơ sở vị tâm tánh đẳng thích thượng bất biến chi nghĩa 。 所謂心性常無念故名為不變 雖舉體動而本來靜。故云常無念。顯上緣起因體也○二以不達下顯上無明緣起之由也。 sở vị tâm tánh thường vô niệm cố danh vi bất biến  tuy cử thể động nhi bản lai tĩnh 。cố vân thường vô niệm 。hiển thượng duyên khởi nhân thể dã ○nhị dĩ bất đạt hạ hiển thượng vô minh duyên khởi chi do dã 。 以不達一法界故心不相應忽然念起名為無明 亦釋上無明得起所由。以不了真如平等一義故。心不相應忽然念動。名為無明。此顯根本無明最極微細未有能所王數差別。即心之惑故云不相應。非同心王心所相應也。唯此無明為染法之源。最極微細。更無染法能為此本。故云忽然念起也。如瓔珞本業經云。四住地前更無法起故。名無始無明住地。是則明其無明之前無別有法為始集之本。故云無始。即是此論忽然義也。此約麁細相依之門說為無前。亦言忽然。不約時節以說忽然。以起無初故也○染心者下第三顯上緣起相。謂有其染心之句也。於中有三。謂標問別解。別解中。六染即是上意識及五種意。但前明依因緣生起次第義。故從細至麁說。今欲辨治斷次第。故從麁至細說。六中各二。初障後治。 dĩ bất đạt nhất pháp giới cố tâm bất tướng ứng hốt nhiên niệm khởi danh vi vô minh  diệc thích thượng vô minh đắc khởi sở do 。dĩ ất liễu chân như bình đẳng nhất nghĩa cố 。tâm bất tướng ứng hốt nhiên niệm động 。danh vi vô minh 。thử hiển căn bổn vô minh tối cực vi tế vị hữu năng sở Vương số sái biệt 。tức tâm chi hoặc cố vân bất tướng ứng 。phi đồng tâm vương tâm sở tướng ứng dã 。duy thử vô minh vi nhiễm pháp chi nguyên 。tối cực vi tế 。cánh vô nhiễm Pháp năng vi thử bổn 。cố vân hốt nhiên niệm khởi dã 。như anh lạc bản nghiệp Kinh vân 。tứ tứ trụ địa tiền cánh vô Pháp khởi cố 。danh vô thủy vô minh tứ trụ địa 。thị tắc minh kỳ vô minh chi tiền vô biệt hữu pháp vi thủy tập chi bổn 。cố vân vô thủy 。tức thị thử luận hốt nhiên nghĩa dã 。thử ước thô tế tướng y chi môn thuyết vi vô tiền 。diệc ngôn hốt nhiên 。bất ước thời tiết dĩ thuyết hốt nhiên 。dĩ khởi vô sơ cố dã ○nhiễm tâm giả hạ đệ tam hiển thượng duyên khởi tướng 。vị hữu kỳ nhiễm tâm chi cú dã 。ư trung hữu tam 。vị tiêu vấn biệt giải 。biệt giải trung 。lục nhiễm tức thị thượng ý thức cập ngũ chủng ý 。đãn tiền minh y nhân duyên sanh khởi thứ đệ nghĩa 。cố tùng tế chí thô thuyết 。kim dục biện trì đoạn thứ đệ 。cố tùng thô chí tế thuyết 。lục trung các nhị 。sơ chướng hậu trì 。 染心者有六種云何為六一者執相應染 初執相應染者。是六麁中執取相及計名字相。亦是上意識見愛煩惱所增長義。亦是上四相中麁分別執著相也。但麁心外執。與境相應污其淨行故云染也。 nhiễm tâm giả hữu lục chủng vân hà vi lục nhất giả chấp tướng ứng nhiễm  sơ chấp tướng ứng nhiễm giả 。thị lục thô trung chấp thủ tướng cập kế danh tự tướng 。diệc thị thượng ý thức kiến ái phiền não sở tăng trưởng nghĩa 。diệc thị thượng tứ tướng trung thô phân biệt chấp trước tướng dã 。đãn thô tâm ngoại chấp 。dữ cảnh tướng ứng ô kỳ tịnh hạnh cố vân nhiễm dã 。 依二乘解脫及信相應地遠離故 若二乘人至無學位見修煩惱究竟離也。信相應者。十解已去。信根成就無有退失。名信相應。故地論中。地前總名信行地菩薩。無著論中亦同此說也。此菩薩得人空。見修煩惱不得現行故云遠離。非約隨眠。以留惑故。故攝論云。若不斷上心。則不異凡夫。若不留種子。則不異二乘。又二意留惑為自他也。此約終教說。若約始教。初地已上方說留惑。如餘論說。今此菩薩非直斷四住人執。亦分斷無明住地故。此論下文云不了一法界義者。從信相應地觀察學斷故。今但為顯人我麁執故。不論彼也。 y nhị thừa giải thoát cập tín tướng ứng địa viễn ly cố  nhược/nhã nhị thừa nhân chí vô học vị kiến tu phiền não cứu cánh ly dã 。tín tướng ứng giả 。thập giải dĩ khứ 。tín căn thành tựu vô hữu thoái thất 。danh tín tướng ứng 。cố địa luận trung 。địa tiền tổng danh tín hạnh/hành/hàng địa Bồ Tát 。Vô Trước luận trung diệc đồng thử thuyết dã 。thử Bồ Tát đắc nhân không 。kiến tu phiền não bất đắc hiện hành cố vân viễn ly 。phi ước tùy miên 。dĩ lưu hoặc cố 。cố nhiếp luận vân 。nhược/nhã bất đoạn thượng tâm 。tức bất dị phàm phu 。nhược/nhã bất lưu chủng tử 。tức bất dị nhị thừa 。hựu nhị ý lưu hoặc vi tự tha dã 。thử ước chung giáo thuyết 。nhược/nhã ước thủy giáo 。sơ địa dĩ thượng phương thuyết lưu hoặc 。như dư luận thuyết 。kim thử Bồ Tát phi trực đoạn tứ trụ nhân chấp 。diệc phần đoạn vô minh trụ địa cố 。thử luận hạ văn vân bất liễu nhất pháp giới nghĩa giả 。tùng tín tướng ứng địa quan sát học đoạn cố 。kim đãn vi hiển nhân ngã thô chấp cố 。bất luận bỉ dã 。 二者不斷相應染依信相應地修學方便漸漸能捨得淨心地究竟離故 二不斷相應者。五意中名相續識。六麁中名相續相。但法執相續生生起不斷。不斷即是相續名也。從十解已去修唯識觀尋思方便。乃至初地證三無性遍滿真如。法執分別不得現行。故言淨心地究竟離也。 nhị giả bất đoạn tướng ứng nhiễm y tín tướng ứng địa tu học phương tiện tiệm tiệm năng xả đắc tịnh tâm địa cứu cánh ly cố  nhị bất đoạn tướng ứng giả 。ngũ ý trung danh tướng tục thức 。lục thô trung danh tướng tục tướng 。đãn Pháp chấp tướng tục sanh sanh khởi bất đoạn 。bất đoạn tức thị tướng tục danh dã 。tùng thập giải dĩ khứ tu duy thức quán tầm tư phương tiện 。nãi chí sơ địa chứng tam vô tánh biến mãn chân như 。Pháp chấp phân biệt bất đắc hiện hành 。cố ngôn tịnh tâm địa cứu cánh ly dã 。 三者分別智相應染依具戒地漸離乃至無相方便地究竟離故 三分別智相應者。是五意中智識。是六麁中智相。以能分別世出世諸法染淨。故云智也。是法執修惑。七地已還。有出入觀異。故於境界有微細分別。然地地分除。故云漸離。八地已去。無出觀外緣境。故於七地盡此惑也。故云無相方便地究竟離也。以二地三聚戒具故。云具戒地。以七地於無相觀有加行方便之功用故。云無相方便地。以八地已去於無相無方便功用故。 tam giả phân biệt trí tướng ứng nhiễm y cụ giới địa tiệm ly nãi chí vô tướng phương tiện địa cứu cánh ly cố  tam phân biệt trí tướng ứng giả 。thị ngũ ý trung trí thức 。thị lục thô trung trí tướng 。dĩ năng phân biệt thế xuất thế chư Pháp nhiễm tịnh 。cố vân trí dã 。thị pháp chấp tu hoặc 。thất địa dĩ hoàn 。hữu xuất nhập quán dị 。cố ư cảnh giới hữu vi tế phân biệt 。nhiên địa địa phần trừ 。cố vân tiệm ly 。bát địa dĩ khứ 。vô xuất quán ngoại duyên cảnh 。cố ư thất địa tận thử hoặc dã 。cố vân vô tướng phương tiện địa cứu cánh ly dã 。dĩ nhị địa tam tụ giới cụ cố 。vân cụ giới địa 。dĩ thất địa ư vô tướng quán hữu gia hạnh/hành/hàng phương tiện chi công dụng cố 。vân vô tướng phương tiện địa 。dĩ át địa dĩ khứ ư vô tướng vô phương tiện công dụng cố 。 四者現色不相應染依色自在地能離故 四現色不相應者。是上五意中現識。是上三細中境界相。猶如明鏡現色像等。此依根本無明動令現境也。以八地中得三種世間自在。色性隨心無有障礙。故云色自在地能離也。以色不自在位現識不亡故。此位中遣彼相也。 tứ giả hiện sắc bất tướng ứng nhiễm y sắc tự tại địa năng ly cố  tứ hiện sắc bất tướng ứng giả 。thị thượng ngũ ý trung hiện thức 。thị thượng tam tế trung cảnh giới tướng 。do như minh kính hiện sắc tượng đẳng 。thử y căn bổn vô minh động lệnh hiện cảnh dã 。dĩ bát địa trung đắc tam chủng thế gian tự tại 。sắc tánh tùy tâm vô hữu chướng ngại 。cố vân sắc tự tại địa năng ly dã 。dĩ sắc bất tự tại vị hiện thức bất vong cố 。thử vị trung khiển bỉ tướng dã 。 五者能見心不相應染依心自在地能離故 五能見心者。五意中轉識。三細中能見相。以根本無明動令能見。上文云。依於動心成能見故。第九地中善知眾生心行十種稠林。故云心自在。此於他心得自在。又以自得四十無礙智。有礙能緣永不得起。故云心自在地能離也。 ngũ giả năng kiến tâm bất tướng ứng nhiễm y tâm tự tại địa năng ly cố  ngũ năng kiến tâm giả 。ngũ ý trung chuyển thức 。tam tế trung năng kiến tướng 。dĩ căn bổn vô minh động lệnh năng kiến 。thượng văn vân 。y ư động tâm thành năng kiến cố 。đệ cửu địa trung thiện tri chúng sanh tâm hành thập chủng trù lâm 。cố vân tâm tự tại 。thử ư tha tâm đắc tự tại 。hựu dĩ tự đắc tứ thập vô ngại trí 。hữu ngại năng duyên vĩnh bất đắc khởi 。cố vân tâm tự tại địa năng ly dã 。 六者根本業不相應染菩薩盡地得入如來地能離故 六根本業者。五意中業識。三細中業相。以無明力不覺心動故。菩薩地盡等者。謂十地終心金剛喻定無垢地中。微細習氣心念都盡故。上文云。得見心性。心則常住。故云能離也○第二更重料揀中有三。初辨上無明。約治斷料揀。二釋上相應不相應義。三舉上染心及無明。約境成二礙義。前中標釋。 lục giả căn bản nghiệp bất tướng ứng nhiễm Bồ-tát tận địa đắc nhập Như Lai địa năng ly cố  lục căn bổn nghiệp giả 。ngũ ý trung nghiệp thức 。tam tế trung nghiệp tướng 。dĩ vô minh lực bất giác tâm động cố 。 Bồ Tát địa tận đẳng giả 。vị Thập Địa chung tâm Kim Cương dụ định vô cấu địa trung 。vi tế tập khí tâm niệm đô tận cố 。thượng văn vân 。đắc kiến tâm tánh 。tâm tức thường trụ 。cố vân năng ly dã ○đệ nhị cánh trọng liêu giản trung hữu tam 。sơ biện thượng vô minh 。ước trì đoạn liêu giản 。nhị thích thượng tướng ứng bất tướng ứng nghĩa 。tam cử thượng nhiễm tâm cập vô minh 。ước cảnh thành nhị ngại nghĩa 。tiền trung tiêu thích 。 不了一法界義者從信相應地觀察學斷入淨心地隨分得離乃至如來地能究竟離故 釋中。初麁者至初地離。後細者至佛地盡故也。此即是上染心所依無明住地。能染真如成染心故。上云破和合識者。滅無明故。滅相續心者。斷染心故。今無明與染心雖說有前後。然治滅並一時也。 bất liễu nhất pháp giới nghĩa giả tùng tín tướng ứng địa quan sát học đoạn nhập tịnh tâm địa tùy phần đắc ly nãi chí Như Lai địa năng cứu cánh ly cố  thích trung 。sơ thô giả chí sơ địa ly 。hậu tế giả chí Phật địa tận cố dã 。thử tức thị thượng nhiễm tâm sở y vô minh trụ địa 。năng nhiễm chân như thành nhiễm tâm cố 。thượng vân phá hòa hợp thức giả 。diệt vô minh cố 。diệt tướng tục tâm giả 。đoạn nhiễm tâm cố 。kim vô minh dữ nhiễm tâm tuy thuyết hữu tiền hậu 。nhiên trì diệt tịnh nhất thời dã 。 言相應義者謂心念法異依染淨差別而知相緣相同故 第二釋相應不相應者。六染中前三是相應心。相應有二釋。一約王數釋。以此三種皆是麁心故。言心念法異者。心謂心王。念法謂心法也。王數不同。故云異也。迦栴延論中。名為心及心所念法也。依染淨差別者。是所分別境也。知相緣相同者。若心王知染。心法亦同。心王緣淨。心法亦同也。知相即能知同。緣相即所緣同。二約心境相應釋。以此三種依境生故。是上文中依境所起六相內攝也。下文云。境界滅故相應心滅。言心念法異者。心謂能緣心。法謂所緣法塵。異謂心境不同也。依染淨乃至同故者。謂於染境作染解。於淨境作淨解。故云同也。 ngôn tướng ứng nghĩa giả vị tâm niệm Pháp dị y nhiễm tịnh sái biệt nhi tri tướng duyên tướng đồng cố  đệ nhị thích tướng ứng bất tướng ứng giả 。lục nhiễm trung tiền tam thị tướng ứng tâm 。tướng ứng hữu nhị thích 。nhất ước Vương số thích 。dĩ thử tam chủng giai thị thô tâm cố 。ngôn tâm niệm Pháp dị giả 。tâm vị tâm Vương 。niệm Pháp vị tâm Pháp dã 。Vương số bất đồng 。cố vân dị dã 。Ca chiên duyên luận trung 。danh vi tâm cập tâm sở niệm Pháp dã 。y nhiễm tịnh sái biệt giả 。thị sở phân biệt cảnh dã 。tri tướng duyên tướng đồng giả 。nhược/nhã tâm Vương tri nhiễm 。tâm Pháp diệc đồng 。tâm Vương duyên tịnh 。tâm Pháp diệc đồng dã 。tri tướng tức năng tri đồng 。duyên tướng tức sở duyên đồng 。nhị ước tâm cảnh tướng ứng thích 。dĩ thử tam chủng y cảnh sanh cố 。thị thượng văn trung y cảnh sở khởi lục tướng nội nhiếp dã 。hạ văn vân 。cảnh giới diệt cố tướng ứng tâm diệt 。ngôn tâm niệm Pháp dị giả 。tâm vị năng duyên tâm 。Pháp vị sở duyên pháp trần 。dị vị tâm cảnh bất đồng dã 。y nhiễm tịnh nãi chí đồng cố giả 。vị ư nhiễm cảnh tác nhiễm giải 。ư tịnh cảnh tác tịnh giải 。cố vân đồng dã 。 不相應義者謂即心不覺常無別異不同知相緣相故 後三及無明皆名不相應者。亦二釋也。初約王數釋中。云即心不覺常無別異者。此顯根本無明動靜心體。即此動心是不覺相。更無王數之別。故云即心不覺常無別異。此翻前心念法異也。不同知相緣相者。既無王數之別。何有同知同緣。翻前可見。以此三種依不覺起。不異不覺故云即也。上文云依不覺故生三相。與不覺不捨離者。是此即心之不覺故云不離。非是相應而不離也。下文亦云。無明滅故不相應心滅。二亦約心境釋中。言即心不覺等者。謂此無明即此染心而無別體。不約與外境相應。方為此不覺。但在本心之上。故云即心等也。不同知相等者。揀前相應也。此不相應心既是梨耶識。於中不分王數義。及不與外境相應義。并有覺不覺義等。並與諸論相違。和會如別記中說○釋二礙中。先標立。後重釋。前中初惑障。後智障。 bất tướng ứng nghĩa giả vị tức tâm bất giác thường vô biệt dị bất đồng tri tướng duyên tướng cố  hậu tam cập vô minh giai danh bất tướng ứng giả 。diệc nhị thích dã 。sơ ước Vương số thích trung 。vân tức tâm bất giác thường vô biệt dị giả 。thử hiển căn bổn vô minh động tĩnh tâm thể 。tức thử động tâm thị bất giác tướng 。cánh vô Vương số chi biệt 。cố vân tức tâm bất giác thường vô biệt dị 。thử phiên tiền tâm niệm Pháp dị dã 。bất đồng tri tướng duyên tướng giả 。ký vô Vương số chi biệt 。hà hữu đồng tri đồng duyên 。phiên tiền khả kiến 。dĩ thử tam chủng y bất giác khởi 。bất dị bất giác cố vân tức dã 。thượng văn vân y bất giác cố sanh tam tướng 。dữ bất giác bất xả ly giả 。thị thử tức tâm chi bất giác cố vân bất ly 。phi thị tướng ứng nhi bất ly dã 。hạ văn diệc vân 。vô minh diệt cố bất tướng ứng tâm diệt 。nhị diệc ước tâm cảnh thích trung 。ngôn tức tâm bất giác đẳng giả 。vị thử vô minh tức thử nhiễm tâm nhi vô biệt thể 。bất ước dữ ngoại cảnh tướng ứng 。phương vi thử bất giác 。đãn tại bản tâm chi thượng 。cố vân tức tâm đẳng dã 。bất đồng tri tướng đẳng giả 。giản tiền tướng ứng dã 。thử bất tướng ứng tâm ký thị lê da thức 。ư trung bất phần Vương số nghĩa 。cập bất dữ ngoại cảnh tướng ứng nghĩa 。tinh hữu giác bất giác nghĩa đẳng 。tịnh dữ chư luận tướng vi 。hòa hội như Biệt Kí trung thuyết ○thích nhị ngại trung 。tiên tiêu lập 。hậu trọng thích 。tiền trung sơ hoặc chướng 。hậu trí chướng 。 又染心義者名為煩惱礙能障真如根本智故 前中言染心者。六染心也。能障真如根本智者。顯其礙義。謂照寂妙慧如理之智。名根本智。即上文智淨相也。染心諠動違此寂靜。故名染心為煩惱礙。以煩動惱動故。今此且依本末相依門。以所起染心為煩惱礙。能起染心之無明為智礙。不約人法二執。以明二礙。 hựu nhiễm tâm nghĩa giả danh vi phiền não ngại năng chướng chân như căn bổn trí cố  tiền trung ngôn nhiễm tâm giả 。lục nhiễm tâm dã 。năng chướng chân như căn bổn trí giả 。hiển kỳ ngại nghĩa 。vị chiếu tịch diệu tuệ như lý chi trí 。danh căn bổn trí 。tức thượng văn trí tịnh tướng dã 。nhiễm tâm huyên động vi thử tịch tĩnh 。cố danh nhiễm tâm vi phiền não ngại 。dĩ phiền động não động cố 。kim thử thả y bản mạt tướng y môn 。dĩ sở khởi nhiễm tâm vi phiền não ngại 。năng khởi nhiễm tâm chi vô minh vi trí ngại 。bất ước nhân pháp nhị chấp 。dĩ minh nhị ngại 。 無明義者名為智礙能障世間自然業智故 言無明者。根本無明也。能障世間業智者。顯其礙義。謂後得如量智。即上不思議業用。以無明昏迷無所分別。違此智用。名為智礙。從所障得名。 vô minh nghĩa giả danh vi trí ngại năng chướng thế gian tự nhiên nghiệp trí cố  ngôn vô minh giả 。căn bổn vô minh dã 。năng chướng thế gian nghiệp trí giả 。hiển kỳ ngại nghĩa 。vị hậu đắc như lượng trí 。tức thượng bất tư nghị nghiệp dụng 。dĩ vô minh hôn mê vô sở phân biệt 。vi thử trí dụng 。danh vi trí ngại 。tùng sở chướng đắc danh 。 此義云何 重釋中。先問云。既此無明動靜心體成於染心。則無明是細。應障理智。染心是麁。應障量智。 thử nghĩa vân hà  trọng thích trung 。tiên vấn vân 。ký thử vô minh động tĩnh tâm thể thành ư nhiễm tâm 。tức vô minh thị tế 。ưng chướng lý trí 。nhiễm tâm thị thô 。ưng chướng lượng trí 。 以依染心能見能現妄取境界違平等性故 答中先釋煩惱礙。言以依染心能見能現者。後三細染也。妄取境界者。通攝前三染心。以同依境起故。違平等性者。釋成礙義。以此染心能所差別。乖根本智能所平等。所以障於理智。 dĩ y nhiễm tâm năng kiến năng hiện vọng thủ cảnh giới vi bình đẳng tánh cố  đáp trung tiên thích phiền não ngại 。ngôn dĩ y nhiễm tâm năng kiến năng hiện giả 。hậu tam tế nhiễm dã 。vọng thủ cảnh giới giả 。thông nhiếp tiền tam nhiễm tâm 。dĩ đồng y cảnh khởi cố 。vi bình đẳng tánh giả 。thích thành ngại nghĩa 。dĩ thử nhiễm tâm năng sở sái biệt 。quai căn bổn trí năng sở bình đẳng 。sở dĩ chướng ư lý trí 。 以一切法常靜無有起相無明不覺妄與法違故不能得隨順世間一切境界種種知故 下釋智礙中。言以一切法常靜無有起相者。舉無明所迷法性。無明不覺妄與法違者。正顯無明。違前法性。以不了如法寂靜。妄有起滅。與法乖違故也。不能得乃至種種知者。以內迷真理。識外見塵故。於如量之境不能隨順種種知也。此正釋障如量智義。上來釋生滅因緣竟○自下第三明生滅相。於中有三。初標數起問。二列名略顯三廣釋其相。 dĩ nhất thiết pháp thường tĩnh vô hữu khởi tướng vô minh bất giác vọng dữ Pháp vi cố bất năng đắc tùy thuận thế gian nhất thiết cảnh giới chủng chủng tri cố  hạ thích trí ngại trung 。ngôn dĩ nhất thiết pháp thường tĩnh vô hữu khởi tướng giả 。cử vô minh sở mê pháp tánh 。vô minh bất giác vọng dữ Pháp vi giả 。chánh hiển vô minh 。vi tiền pháp tánh 。dĩ ất liễu như pháp tịch tĩnh 。vọng hữu khởi diệt 。dữ Pháp quai vi cố dã 。bất năng đắc nãi chí chủng chủng tri giả 。dĩ nội mê chân lý 。thức ngoại kiến trần cố 。ư như lượng chi cảnh bất năng tùy thuận chủng chủng tri dã 。thử chánh thích chướng như lượng trí nghĩa 。thượng lai thích sanh diệt nhân duyên cánh ○tự hạ đệ tam minh sanh diệt tướng 。ư trung hữu tam 。sơ tiêu số khởi vấn 。nhị liệt danh lược hiển tam quảng thích kỳ tướng 。 復次分別生滅相者有二種云何為二一者麁與心相應故二者細與心不相應故 前中言麁與心相應者。六染中前三染是心相應。其相麁顯。經中說為相生滅也。細與心不相應者。後三染是心不相應。以無心心法麁顯之相。其體微細恒流不絕。經中說為流注生滅。此依四卷楞伽。十卷中云。識有二種滅。一者相滅。二相續滅。生住亦如是。經中出名。不別顯相。故今論主約相應不相應義。顯其二種麁細之心生滅之相○釋中有二。初約人對顯。後辨相所依。初中對三位人也。 phục thứ phân biệt sanh diệt tướng giả hữu nhị chủng vân hà vi nhị nhất giả thô dữ tâm tướng ứng cố nhị giả tế dữ tâm bất tướng ứng cố  tiền trung ngôn thô dữ tâm tướng ứng giả 。lục nhiễm trung tiền tam nhiễm thị tâm tướng ứng 。kỳ tướng thô hiển 。Kinh trung thuyết vi tướng sanh diệt dã 。tế dữ tâm bất tướng ứng giả 。hậu tam nhiễm thị tâm bất tướng ứng 。dĩ vô tâm tâm pháp thô hiển chi tướng 。kỳ thể vi tế hằng lưu bất tuyệt 。Kinh trung thuyết vi lưu chú sanh diệt 。thử y tứ quyển Lăng già 。thập quyển trung vân 。thức hữu nhị chủng diệt 。nhất giả tướng diệt 。nhị tướng tục diệt 。sanh trụ/trú diệc như thị 。Kinh trung xuất danh 。bất biệt hiển tướng 。cố kim luận chủ ước tướng ứng bất tướng ứng nghĩa 。hiển kỳ nhị chủng thô tế chi tâm sanh diệt chi tướng ○thích trung hữu nhị 。sơ ước nhân đối hiển 。hậu biện tướng sở y 。sơ trung đối tam vị nhân dã 。 又麁中之麁凡夫境界 前三染心俱名為麁。於中初執相應染復更為麁故。云麁中之麁也。三賢位名內凡。能覺此染故云凡夫境界。 hựu thô trung chi thô phàm phu cảnh giới  tiền tam nhiễm tâm câu danh vi thô 。ư trung sơ chấp tướng ứng nhiễm phục cánh vi thô cố 。vân thô trung chi thô dã 。tam hiền vị danh nội phàm 。năng giác thử nhiễm cố vân phàm phu cảnh giới 。 麁中之細及細中之麁菩薩境界 又前三麁中。後二謂不斷相應及分別智相應染。是麁心之中稍細。故云麁中之細也。細中之麁者。後三染心俱名為細。於中前二謂能見能現是也。同是不相應故名為細。形後根本業識故復云麁。此是十地已還菩薩位中所知境也。 thô trung chi tế cập tế trung chi thô Bồ Tát cảnh giới  hựu tiền tam thô trung 。hậu nhị vị bất đoạn tướng ứng cập phân biệt trí tướng ứng nhiễm 。thị thô tâm chi trung sảo tế 。cố vân thô trung chi tế dã 。tế trung chi thô giả 。hậu tam nhiễm tâm câu danh vi tế 。ư trung tiền nhị vị năng kiến năng hiện thị dã 。đồng thị bất tướng ứng cố danh vi tế 。hình hậu căn bản nghiệp thức cố phục vân thô 。thử thị Thập Địa dĩ hoàn Bồ Tát vị trung sở tri cảnh dã 。 細中之細是佛境界 細中之細者。謂根本業不相應染。能所未分。行相極細故。唯佛能知耳○自下第二明所依義中二。初順辨生緣。後逆論滅義。前中亦二。初明通緣。後顯別因。 tế trung chi tế thị Phật cảnh giới  tế trung chi tế giả 。vị căn bản nghiệp bất tướng ứng nhiễm 。năng sở vị phần 。hành tướng cực tế cố 。duy Phật năng tri nhĩ ○tự hạ đệ nhị minh sở y nghĩa trung nhị 。sơ thuận biện sanh duyên 。hậu nghịch luận diệt nghĩa 。tiền trung diệc nhị 。sơ minh thông duyên 。hậu hiển biệt nhân 。 此二種生滅依於無明熏習而有所謂依因依緣依因者不覺義故依緣者妄作境界義故 通而言之。麁細二識皆依無明住地而起。以本無明動起三細。依此三細轉起麁心故。以無明通為其本故。云依無明熏習而有也。若別而言之。依無明因生三細不相應心。依境界緣生三麁相應心。故云依因乃至妄作境界義故。此中文少。若具說之。各有二因。如楞伽云。大慧不思議熏及不思議變。是現識因。取種種塵。及無始妄想熏。是分別事識因。解云。不思議熏者。謂無明能熏真如。不可熏處而能熏。故名不思議熏。又熏即不熏。不熏之熏名不思議熏。不思議變者。謂真如心受無明熏。不可變異而變異。故云不思議變。又變即不變。不變之變。名不思議變。勝鬘中不染而染。染而不染。難可了知者。謂此不思議也。然此熏變甚微且隱故。所起現識行相微細。於中亦有轉識業識。舉麁兼細。故但名現識即是此不相應心也。取種種塵者。即是現識所現種種境界。還能動彼心海起諸事識之浪。故也。無始妄想熏者。即彼和合心海之中。妄念習氣無始已來熏習不斷。以未曾離念故。此塵及念熏動心海種種識生。以妄念及塵麁而且顯故。其所起分別事識行相麁顯成相應心也。經中欲明現識依不思議熏故得生。依不思議變故得住。事識依境界得生。依心海得住。今此論中但說生緣。故不論依住。是於細中唯說無明熏。麁中單舉境界緣也○第二逆顯滅義中二。初正辨。後釋疑。 thử nhị chủng sanh diệt y ư vô minh huân tập nhi hữu sở vị y nhân y duyên y nhân giả bất giác nghĩa cố y duyên giả vọng tác cảnh giới nghĩa cố  thông nhi ngôn chi 。thô tế nhị thức giai y vô minh trụ địa nhi khởi 。dĩ bổn vô minh động khởi tam tế 。y thử tam tế chuyển khởi thô tâm cố 。dĩ vô minh thông vi kỳ bổn cố 。vân y vô minh huân tập nhi hữu dã 。nhược/nhã biệt nhi ngôn chi 。y vô minh nhân sanh tam tế bất tướng ứng tâm 。y cảnh giới duyên sanh tam thô tướng ứng tâm 。cố vân y nhân nãi chí vọng tác cảnh giới nghĩa cố 。thử trung văn thiểu 。nhược/nhã cụ thuyết chi 。các hữu nhị nhân 。như Lăng già vân 。đại tuệ bất tư nghị huân cập bất tư nghị biến 。thị hiện thức nhân 。thủ chủng chủng trần 。cập vô thủy vọng tưởng huân 。thị phân biệt sự thức nhân 。giải vân 。bất tư nghị huân giả 。vị vô minh năng huân chân như 。bất khả huân xứ/xử nhi năng huân 。cố danh bất tư nghị huân 。hựu huân tức bất huân 。bất huân chi huân danh bất tư nghị huân 。bất tư nghị biến giả 。vị chân như tâm thọ/thụ vô minh huân 。bất khả biến dị nhi biến dị 。cố vân bất tư nghị biến 。hựu biến tức bất biến 。bất biến chi biến 。danh bất tư nghị biến 。thắng man trung bất nhiễm nhi nhiễm 。nhiễm nhi bất nhiễm 。nạn/nan khả liễu tri giả 。vị thử bất tư nghị dã 。nhiên thử huân biến thậm vi thả ẩn cố 。sở khởi hiện thức hành tướng vi tế 。ư trung diệc hữu chuyển thức nghiệp thức 。cử thô kiêm tế 。cố đãn danh hiện thức tức thị thử bất tướng ứng tâm dã 。thủ chủng chủng trần giả 。tức thị hiện thức sở hiện chủng chủng cảnh giới 。hoàn năng động bỉ tâm hải khởi chư sự thức chi lãng 。cố dã 。vô thủy vọng tưởng huân giả 。tức bỉ hòa hợp tâm hải chi trung 。vọng niệm tập khí vô thủy dĩ lai huân tập bất đoạn 。dĩ vị tằng ly niệm cố 。thử trần cập niệm huân động tâm hải chủng chủng thức sanh 。dĩ vọng niệm cập trần thô nhi thả hiển cố 。kỳ sở khởi phân biệt sự thức hành tướng thô hiển thành tướng ứng tâm dã 。Kinh trung dục minh hiện thức y bất tư nghị huân cố đắc sanh 。y bất tư nghị biến cố đắc trụ 。sự thức y cảnh giới đắc sanh 。y tâm hải đắc trụ 。kim thử luận trung đãn thuyết sanh duyên 。cố bất luận y trụ 。thị ư tế trung duy thuyết vô minh huân 。thô trung đan cử cảnh giới duyên dã ○đệ nhị nghịch hiển diệt nghĩa trung nhị 。sơ chánh biện 。hậu thích nghi 。 若因滅則緣滅 前中二。先明通滅。謂得對治無明滅時。無明所起現識境界亦隨滅。故云因滅則緣滅也。 nhược/nhã nhân diệt tức duyên diệt  tiền trung nhị 。tiên minh thông diệt 。vị đắc đối trì vô minh diệt thời 。vô minh sở khởi hiện thức cảnh giới diệc tùy diệt 。cố vân nhân diệt tức duyên diệt dã 。 因滅故不相應心滅緣滅故相應心滅 二別顯滅中。先因滅者。以三細親依無明因生故。無明滅時亦隨滅也。後緣滅者。以三麁染親依境緣生故。境界滅時亦隨滅也。此依始終起盡道理。以明二種生滅之義。非約剎那生滅義也○釋疑中。先問後答。 nhân diệt cố bất tướng ứng tâm diệt duyên diệt cố tướng ứng tâm diệt  nhị biệt hiển diệt trung 。tiên nhân diệt giả 。dĩ tam tế thân y vô minh nhân sanh cố 。vô minh diệt thời diệc tùy diệt dã 。hậu duyên diệt giả 。dĩ tam thô nhiễm thân y cảnh duyên sanh cố 。cảnh giới diệt thời diệc tùy diệt dã 。thử y thủy chung khởi tận đạo lý 。dĩ minh nhị chủng sanh diệt chi nghĩa 。phi ước sát-na sanh diệt nghĩa dã ○thích nghi trung 。tiên vấn hậu đáp 。 問曰若心滅者云何相續若相續者云何說究竟滅 問中言若心滅云何相續者。若境界滅時心體亦滅者。無明三細既其未盡。心體已亡。更依何法而得相續。此疑相應心。若相續云何究竟滅者。若言以心體不滅。令無明得相續者。心體既其不滅。無明則常相續。云何治道得究竟滅也。此疑不相應心。答中雙答此二也○有法喻合。法中總說。喻合別說。 vấn viết nhược/nhã tâm diệt giả vân hà tướng tục nhược/nhã tướng tục giả vân hà thuyết cứu cánh diệt  vấn trung ngôn nhược/nhã tâm diệt vân hà tướng tục giả 。nhược/nhã cảnh giới diệt thời tâm thể diệc diệt giả 。vô minh tam tế ký kỳ vị tận 。tâm thể dĩ vong 。cánh y hà Pháp nhi đắc tướng tục 。thử nghi tướng ứng tâm 。nhược/nhã tướng tục vân hà cứu cánh diệt giả 。nhược/nhã ngôn dĩ tâm thể bất diệt 。lệnh vô minh đắc tướng tục giả 。tâm thể ký kỳ bất diệt 。vô minh tức thường tướng tục 。vân hà trì đạo đắc cứu cánh diệt dã 。thử nghi bất tướng ứng tâm 。đáp trung song đáp thử nhị dã ○hữu pháp dụ hợp 。Pháp trung tổng thuyết 。dụ hợp biệt thuyết 。 答曰所言滅者唯心相滅非心體滅 言唯心相滅非體滅者。境界滅時。唯心麁相滅。非心自體滅。又以無明滅時。唯心細相滅。亦非心體滅。此通答二問也。喻中別顯此二。 đáp viết sở ngôn diệt giả duy tâm tướng diệt phi tâm thể diệt  ngôn duy tâm tướng diệt phi thể diệt giả 。cảnh giới diệt thời 。duy tâm thô tướng diệt 。phi tâm tự thể diệt 。hựu dĩ vô minh diệt thời 。duy tâm tế tướng diệt 。diệc phi tâm thể diệt 。thử thông đáp nhị vấn dã 。dụ trung biệt hiển thử nhị 。 如風依水而有動相若水滅者則風相斷絕無所依止以水不滅風相相續唯風滅故動相隨滅非是水滅 如風依水而動者。喻無明風依心體故有動相。此示無明離於心體不能自現動相也。若水滅乃至無所依止者。此示若境果滅時。令心體亦滅者。則無明風無所動故。業等三細則應斷滅。以水不滅風相續者。以境界滅時心體不滅故。無明三細則得長相續。良以無明滅故境界滅。非以境界滅故無明滅。由是義故。境界滅時。無明動心。三細相續。此答初問相應心滅義也。唯風滅乃至非水滅者。以無明盡時。業等動相亦隨之滅。非靜心體而亦滅也。此答後問不相應心滅義。合中次第合前二種心也。 như phong y thủy nhi hữu động tướng nhược/nhã thủy diệt giả tức phong tướng đoạn tuyệt vô sở y chỉ dĩ thủy bất diệt phong tướng tướng tục duy phong diệt cố động tướng tùy diệt phi thị thủy diệt  như phong y thủy nhi động giả 。dụ vô minh phong y tâm thể cố hữu động tướng 。thử thị vô minh ly ư tâm thể bất năng tự hiện động tướng dã 。nhược/nhã thủy diệt nãi chí vô sở y chỉ giả 。thử thị nhược/nhã cảnh quả diệt thời 。lệnh tâm thể diệc diệt giả 。tức vô minh phong vô sở động cố 。nghiệp đẳng tam tế tức ưng đoạn điệt 。dĩ thủy bất diệt phong tướng tục giả 。dĩ cảnh giới diệt thời tâm thể bất diệt cố 。vô minh tam tế tức đắc trường/trưởng tướng tục 。lương dĩ vô minh diệt cố cảnh giới diệt 。phi dĩ cảnh giới diệt cố vô minh diệt 。do thị nghĩa cố 。cảnh giới diệt thời 。vô minh động tâm 。tam tế tướng tục 。thử đáp sơ vấn tướng ứng tâm diệt nghĩa dã 。duy phong diệt nãi chí phi thủy diệt giả 。dĩ vô minh tận thời 。nghiệp đẳng động tướng diệc tùy chi diệt 。phi tĩnh tâm thể nhi diệc diệt dã 。thử đáp hậu vấn bất tướng ứng tâm diệt nghĩa 。hợp trung thứ đệ hợp tiền nhị chủng tâm dã 。 無明亦爾依心體而動若心體滅者則眾生斷絕無所依止以體不滅心得相續唯癡滅故心相隨滅非心智滅 非心智滅者。上文以對不覺故名為覺。則一識有二義。今以對癡故名為智。則一心有體相。不覺癡相轉滅成於始覺。本覺智體不滅。與還源無二無別也。上來釋染淨生滅因緣相竟。◎ vô minh diệc nhĩ y tâm thể nhi động nhược/nhã tâm thể diệt giả tức chúng sanh đoạn tuyệt vô sở y chỉ dĩ thể bất diệt tâm đắc tướng tục duy si diệt cố tâm tướng tùy diệt phi tâm trí diệt  phi tâm trí diệt giả 。thượng văn dĩ đối bất giác cố danh vi giác 。tức nhất thức hữu nhị nghĩa 。kim dĩ đối si cố danh vi trí 。tức nhất tâm hữu thể tướng 。bất giác si tướng chuyển diệt thành ư thủy giác 。bổn giác trí thể bất diệt 。dữ hoàn nguyên vô nhị vô biệt dã 。thượng lai thích nhiễm tịnh sanh diệt nhân duyên tướng cánh 。◎ ◎○自下第二明染淨互熏相生不斷。即顯上總中能生一切法義也。於中有四。初舉數總標。二列染淨法名。三廣釋染淨熏習之義。四明染淨盡不盡義。 ◎○tự hạ đệ nhị minh nhiễm tịnh hỗ huân tướng sanh bất đoạn 。tức hiển thượng tổng trung năng sanh nhất thiết pháp nghĩa dã 。ư trung hữu tứ 。sơ cử số tổng tiêu 。nhị liệt nhiễm tịnh Pháp danh 。tam quảng thích nhiễm tịnh huân tập chi nghĩa 。tứ minh nhiễm tịnh tận bất tận nghĩa 。 復次有四種法熏習義故染法淨法起不斷絕 初中由此染淨相資故。得起不斷也。 phục thứ hữu tứ chủng Pháp huân tập nghĩa cố nhiễm pháp tịnh Pháp khởi bất đoạn tuyệt  sơ trung do thử nhiễm tịnh tướng tư cố 。đắc khởi bất đoạn dã 。 云何為四一者淨法名為真如二者一切染因名為無明三者妄心名為業識四者妄境界所謂六塵 第二中言淨法名真如者。此是生滅門中真如。以三義故故云淨法。一約體。本來淨故。二約體相。以內熏故。令返染成於始淨故。梁攝論云。能成立者。謂真如十種功德法。所成立者。謂十種新生正行也。三約用熏故。應機成淨緣也。染因名無明者。謂六染及九相等。皆因無明而有也。妄心通事識及業識。今據其本。故但言業識也。妄境謂六塵者。謂事識所緣之境此三皆是染法。由此染法自性差別仗託因緣故。具說三種。淨法對染雖成熏義。然其體用竟未曾別。故但明一種○廣釋中二。先總後別。總中二。先喻後合。 vân hà vi tứ nhất giả tịnh Pháp danh vi chân như nhị giả nhất thiết nhiễm nhân danh vi vô minh tam giả vọng tâm danh vi nghiệp thức tứ giả vọng cảnh giới sở vị lục trần  đệ nhị trung ngôn tịnh Pháp danh chân như giả 。thử thị sanh diệt môn trung chân như 。dĩ tam nghĩa cố cố vân tịnh Pháp 。nhất ước thể 。bản lai tịnh cố 。nhị ước thể tướng 。dĩ nội huân cố 。lệnh phản nhiễm thành ư thủy tịnh cố 。lương nhiếp luận vân 。năng thành lập giả 。vị chân như thập chủng công đức Pháp 。sở thành lập giả 。vị thập chủng tân sanh chánh hạnh dã 。tam ước dụng huân cố 。ưng ky thành tịnh duyên dã 。nhiễm nhân danh vô minh giả 。vị lục nhiễm cập cửu tướng đẳng 。giai nhân vô minh nhi hữu dã 。vọng tâm thông sự thức cập nghiệp thức 。kim cứ kỳ bổn 。cố đãn ngôn nghiệp thức dã 。vọng cảnh vị lục trần giả 。vị sự thức sở duyên chi cảnh thử tam giai thị nhiễm pháp 。do thử nhiễm pháp tự tánh sái biệt trượng thác nhân duyên cố 。cụ thuyết tam chủng 。tịnh Pháp đối nhiễm tuy thành huân nghĩa 。nhiên kỳ thể dụng cánh vị tằng biệt 。cố đãn minh nhất chủng ○quảng thích trung nhị 。tiên tổng hậu biệt 。tổng trung nhị 。tiên dụ hậu hợp 。 熏習義者如世間衣服實無於香若人以香而熏習故則有香氣此亦如是真如淨法實無於染但以無明而熏習故則有染相無明染法實無淨業但以真如而熏習故則有淨用 合中二。謂染淨熏也。言熏故有染相者。顯真無相隨熏現相。又顯妄法無體。故但云相。又當相自無返流之用。故云相不云用也。此約隨流生滅門說。此釋經中如來藏為惡習所熏等。二有淨用者。此是生滅門中本覺真如。故有熏義。真如門中則無此義。由此本覺內熏不覺。令成厭求。返流順真。故云用也。此釋經中由有如來藏故能厭生死苦。樂求涅槃也。涅槃經云。闡提之人未來佛性力故。還生善根。彼言佛性力者。即此本覺內熏之力耳。良以一識含此二義。更互相熏遍生染淨故也。此中佛者是覺。性者是本。故名佛性為本覺也○自下第二別釋中二。先染後淨。染中亦二。先略後廣。 huân tập nghĩa giả như thế gian y phục thật vô ư hương nhược/nhã nhân dĩ hương nhi huân tập cố tức hữu hương khí thử diệc như thị chân như tịnh Pháp thật vô ư nhiễm đãn dĩ vô minh nhi huân tập cố tức hữu nhiễm tướng vô minh nhiễm pháp thật vô tịnh nghiệp đãn dĩ chân như nhi huân tập cố tức hữu tịnh dụng  hợp trung nhị 。vị nhiễm tịnh huân dã 。ngôn huân cố hữu nhiễm tướng giả 。hiển chân vô tướng tùy huân hiện tướng 。hựu hiển vọng pháp vô thể 。cố đãn vân tướng 。hựu đương tướng tự vô phản lưu chi dụng 。cố vân tướng bất vân dụng dã 。thử ước tùy lưu sanh diệt môn thuyết 。thử thích Kinh trung Như Lai tạng vi ác tập sở huân đẳng 。nhị hữu tịnh dụng giả 。thử thị sanh diệt môn trung bổn giác chân như 。cố hữu huân nghĩa 。chân như môn trung tức vô thử nghĩa 。do thử bổn giác nội huân bất giác 。lệnh thành yếm cầu 。phản lưu thuận chân 。cố vân dụng dã 。thử thích Kinh trung do hữu Như Lai tạng cố năng yếm sanh tử khổ 。lạc/nhạc cầu Niết-Bàn dã 。Niết Bàn Kinh vân 。xiển đề chi nhân vị lai Phật tánh lực cố 。hoàn sanh thiện căn 。bỉ ngôn Phật tánh lực giả 。tức thử bổn giác nội huân chi lực nhĩ 。lương dĩ nhất thức hàm thử nhị nghĩa 。cánh hỗ tương huân biến sanh nhiễm tịnh cố dã 。thử trung Phật giả thị giác 。tánh giả thị bổn 。cố danh Phật tánh vi ổn giác dã ○tự hạ đệ nhị biệt thích trung nhị 。tiên nhiễm hậu tịnh 。nhiễm trung diệc nhị 。tiên lược hậu quảng 。 云何熏習起染法不斷 汎論熏習有二種。一習熏。謂熏心體成染淨等。二資熏。謂現行心境及諸惑相資等。 vân hà huân tập khởi nhiễm pháp bất đoạn  phiếm luận huân tập hữu nhị chủng 。nhất tập huân 。vị huân tâm thể thành nhiễm tịnh đẳng 。nhị tư huân 。vị hiện hành tâm cảnh cập chư hoặc tướng tư đẳng 。 所謂以依真如法故有於無明以有無明染法因故即熏習真如以熏習故則有妄心以有妄心即熏習無明不了真如法故不覺念起現妄境界以有妄境界染法緣故即熏習妄心令其念著造種種業受於一切身心等苦 初中言依真如有無明者。是舉能熏之法所熏之法體也。又亦可此中但舉能熏無明。然必依真故約本舉也。以有無明乃至熏真如者。謂根本無明熏習義也。以熏習故有妄心者。依無明熏動真如有業識心也。以此妄心還資熏無明增其不了。令其轉成轉識及現識。故云不覺念起現妄境界故。以此境界還熏動心海起諸識浪。緣念彼境。即起事識也。上六麁中。初二名念。中二名著。後二名同此也。謂依惑造業。依業受苦報○自下廣釋。即明前三種。從後向前次第說也。先明境界熏動妄心。 sở vị dĩ y chân như pháp cố hữu ư vô minh dĩ hữu vô minh nhiễm pháp nhân cố tức huân tập chân như dĩ huân tập cố tức hữu vọng tâm dĩ hữu vọng tâm tức huân tập vô minh bất liễu chân như pháp cố bất giác niệm khởi hiện vọng cảnh giới dĩ hữu vọng cảnh giới nhiễm pháp duyên cố tức huân tập vọng tâm lệnh kỳ niệm trước tạo chủng chủng nghiệp thọ/thụ ư nhất thiết thân tâm đẳng khổ  sơ trung ngôn y chân như hữu vô minh giả 。thị cử năng huân chi Pháp sở huân chi pháp thể dã 。hựu diệc khả thử trung đãn cử năng huân vô minh 。nhiên tất y chân cố ước bổn cử dã 。dĩ hữu vô minh nãi chí huân chân như giả 。vị căn bản vô minh huân tập nghĩa dã 。dĩ huân tập cố hữu vọng tâm giả 。y vô minh huân động chân như hữu nghiệp thức tâm dã 。dĩ thử vọng tâm hoàn tư huân vô minh tăng kỳ bất liễu 。lệnh kỳ chuyển thành chuyển thức cập hiện thức 。cố vân bất giác niệm khởi hiện vọng cảnh giới cố 。dĩ thử cảnh giới hoàn huân động tâm hải khởi chư thức lãng 。duyên niệm bỉ cảnh 。tức khởi sự thức dã 。thượng lục thô trung 。sơ nhị danh niệm 。trung nhị danh trước/trứ 。hậu nhị danh đồng thử dã 。vị y hoặc tạo nghiệp 。y nghiệp thọ khổ báo ○tự hạ quảng thích 。tức minh tiền tam chủng 。tùng hậu hướng tiền thứ đệ thuyết dã 。tiên minh cảnh giới huân động vọng tâm 。 此妄境界熏習義則有二種云何為二一者增長念熏習二者增長取熏習 增長念者。謂由境界力。增長事識中智相相續相法執分別念也。增長取者。增長事識中執取相計名字相。謂人我見愛煩惱也。 thử vọng cảnh giới huân tập nghĩa tức hữu nhị chủng vân hà vi nhị nhất giả tăng trưởng niệm huân tập nhị giả tăng trưởng thủ huân tập  tăng trưởng niệm giả 。vị do cảnh giới lực 。tăng trưởng sự thức trung trí tướng tướng tục tướng Pháp chấp phân biệt niệm dã 。tăng trưởng thủ giả 。tăng trưởng sự thức trung chấp thủ tướng kế danh tự tướng 。vị nhân ngã kiến ái phiền não dã 。 妄心熏習義有二種云何為二一者業識根本熏習能受阿羅漢辟支佛一切菩薩生滅苦故二者增長分別事識熏習能受凡夫業繫苦故 妄心熏中。業識根本熏習者。以此業識能資熏住地無明。迷於無相。能起轉相現相等相續。令彼三乘人雖出三界離事識分段麁苦。猶受梨耶變易行苦。然此細苦無始來有。但為揀細異麁故。約已離麁苦時相顯處說。事識熏者。以此事識能資熏起時無明。起見愛麁惑。發動身口造種種業。受凡夫分段苦也。 vọng tâm huân tập nghĩa hữu nhị chủng vân hà vi nhị nhất giả nghiệp thức căn bản huân tập năng thọ A-la-hán Bích Chi Phật nhất thiết Bồ Tát sanh diệt khổ cố nhị giả tăng trưởng phân biệt sự thức huân tập năng thọ phàm phu nghiệp hệ khổ cố  vọng tâm huân trung 。nghiệp thức căn bản huân tập giả 。dĩ thử nghiệp thức năng tư huân trụ địa vô minh 。mê ư vô tướng 。năng khởi chuyển tướng hiện tướng đẳng tướng tục 。lệnh bỉ tam thừa nhân tuy xuất tam giới ly sự thức phần đoạn thô khổ 。do thọ/thụ lê-da biến dịch hạnh/hành/hàng khổ 。nhiên thử tế khổ vô thủy lai hữu 。đãn vi giản tế dị thô cố 。ước dĩ ly thô khổ thời tướng hiển xứ/xử thuyết 。sự thức huân giả 。dĩ thử sự thức năng tư huân khởi thời vô minh 。khởi kiến ái thô hoặc 。phát động thân khẩu tạo chủng chủng nghiệp 。thọ/thụ phàm phu phần đoạn khổ dã 。 無明熏習義有二種云何為二一者根本熏習以能成就業識義故二者所起見愛熏習以能成就分別事識義故 無明熏習中。根本熏習者。謂根本不覺熏動真如成業等諸識。但今舉初故云業識也。所起見愛熏者。謂枝末不覺熏習心體成分別事識。上文云。此識依見愛煩惱增長義故。但末從本生故云所起也。勝鬘中說。無明住地能起一切四住煩惱也。次明淨熏。於中有二。先問後答。答中亦二。先略後廣。前中亦二。初正明熏習。後自信已性下辨其功能。 vô minh huân tập nghĩa hữu nhị chủng vân hà vi nhị nhất giả căn bản huân tập dĩ năng thành tựu nghiệp thức nghĩa cố nhị giả sở khởi kiến ái huân tập dĩ năng thành tựu phân biệt sự thức nghĩa cố  vô minh huân tập trung 。căn bản huân tập giả 。vị căn bản bất giác huân động chân như thành nghiệp đẳng chư thức 。đãn kim cử sơ cố vân nghiệp thức dã 。sở khởi kiến ái huân giả 。vị chi mạt bất giác huân tập tâm thể thành phân biệt sự thức 。thượng văn vân 。thử thức y kiến ái phiền não tăng trưởng nghĩa cố 。đãn mạt tùng bản sanh cố vân sở khởi dã 。thắng man trung thuyết 。vô minh trụ địa năng khởi nhất thiết tứ trụ phiền não dã 。thứ minh tịnh huân 。ư trung hữu nhị 。tiên vấn hậu đáp 。đáp trung diệc nhị 。tiên lược hậu quảng 。tiền trung diệc nhị 。sơ chánh minh huân tập 。hậu tự tín dĩ tánh hạ biện kỳ công năng 。 云何熏習起淨法不斷所謂以有真如法故能熏習無明以熏習因緣力故則令妄心厭生死苦樂求涅槃以此妄心有厭求因緣故即熏習真如 前中二。先明真如內熏無明令成淨業。後即此淨用返熏真如。增勢力。前即本熏。後即新熏。文處可見也○功能中。因果分二。 vân hà huân tập khởi tịnh Pháp bất đoạn sở vị dĩ hữu chân như pháp cố năng huân tập vô minh dĩ huân tập nhân duyên lực cố tức lệnh vọng tâm yếm sanh tử khổ lạc/nhạc cầu Niết-Bàn dĩ thử vọng tâm hữu yếm cầu nhân duyên cố tức huân tập chân như  tiền trung nhị 。tiên minh chân như nội huân vô minh lệnh thành tịnh nghiệp 。hậu tức thử tịnh dụng phản huân chân như 。tăng thế lực 。tiền tức bổn huân 。hậu tức tân huân 。văn xứ/xử khả kiến dã ○công năng trung 。nhân quả phần nhị 。 自信已性知心妄動無前境界修遠離法以如實知無前境界故種種方便起隨順行不取不念乃至久遠熏習力故 因中。自信已性者。十信位中信也。知心妄動下。三賢位中修也。知心妄動無前境界者。是解也。修遠離法者。是依解成行。謂尋思等觀。唯識無塵等行也。言以如實知無境者。是初地見道證唯識理。異前比觀故云如實知也。種種下乃至久遠熏習力者。是明十地修道位中廣修萬行巧顯真如也。不取者。所取無相。不念者。能念不生。久遠者。三祇熏故也○自下明果。於中有二。初滅惑。後證理。 tự tín dĩ tánh tri tâm vọng động vô tiền cảnh giới tu viễn ly Pháp dĩ như thật tri vô tiền cảnh giới cố chủng chủng phương tiện khởi tùy thuận hạnh/hành/hàng bất thủ bất niệm nãi chí cửu viễn huân tập lực cố  nhân trung 。tự tín dĩ tánh giả 。thập tín vị trung tín dã 。tri tâm vọng động hạ 。tam hiền vị trung tu dã 。tri tâm vọng động vô tiền cảnh giới giả 。thị giải dã 。tu viễn ly Pháp giả 。thị y giải thành hạnh/hành/hàng 。vị tầm tư đẳng quán 。duy thức vô trần đẳng hạnh/hành/hàng dã 。ngôn dĩ như thật tri vô cảnh giả 。thị sơ địa kiến đạo chứng duy thức lý 。dị tiền bỉ quán cố vân như thật tri dã 。chủng chủng hạ nãi chí cửu viễn huân tập lực giả 。thị minh Thập Địa tu đạo vị trung quảng tu vạn hạnh/hành/hàng xảo hiển chân như dã 。bất thủ giả 。sở thủ vô tướng 。bất niệm giả 。năng niệm bất sanh 。cửu viễn giả 。tam kì huân cố dã ○tự hạ minh quả 。ư trung hữu nhị 。sơ diệt hoặc 。hậu chứng lý 。 無明則滅以無明滅故心無有起以無起故境界隨滅以因緣俱滅故心相皆盡名得涅槃成自然業 前中。無明滅者。根本無明盡也。以無明滅心無起者。妄心盡也。以無起境界滅者。妄境滅也。即翻前三種染法也。以因緣下乃至自然業者。明證法德。因謂無明。緣謂妄境。心相謂染心。此並盡故。心體轉依名得涅槃。起不思議業用名自然業也○自下廣中二。先明妄心熏習。後顯真如熏習。前中標釋。 vô minh tức diệt dĩ vô minh diệt cố tâm vô hữu khởi dĩ vô khởi cố cảnh giới tùy diệt dĩ nhân duyên câu diệt cố tâm tướng giai tận danh đắc Niết Bàn thành tự nhiên nghiệp  tiền trung 。vô minh diệt giả 。căn bổn vô minh tận dã 。dĩ vô minh diệt tâm vô khởi giả 。vọng tâm tận dã 。dĩ vô khởi cảnh giới diệt giả 。vọng cảnh diệt dã 。tức phiên tiền tam chủng nhiễm pháp dã 。dĩ nhân duyên hạ nãi chí tự nhiên nghiệp giả 。minh chứng Pháp đức 。nhân vị vô minh 。duyên vị vọng cảnh 。tâm tướng vị nhiễm tâm 。thử tịnh tận cố 。tâm thể chuyển y danh đắc Niết Bàn 。khởi bất tư nghị nghiệp dụng danh tự nhiên nghiệp dã ○tự hạ quảng trung nhị 。tiên minh vọng tâm huân tập 。hậu hiển chân như huân tập 。tiền trung tiêu thích 。 妄心熏習義有二種云何為二一者分別事識熏習依諸凡夫二乘人等厭生死苦隨力所能以漸趣向無上道故 釋中分別事識即是上意識也。以此識不知諸塵唯是識故。執心外實有境界。凡夫二乘雖有發心趣向解脫。而猶計有生死可厭涅槃可欣。不了唯心道理。仍復由此作意力故。久後還得菩提。故云分別事識熏習乃至漸向無上道故。 vọng tâm huân tập nghĩa hữu nhị chủng vân hà vi nhị nhất giả phân biệt sự thức huân tập y chư phàm phu nhị thừa nhân đẳng yếm sanh tử khổ tùy lực sở năng dĩ tiệm thú hướng vô thượng đạo cố  thích trung phân biệt sự thức tức thị thượng ý thức dã 。dĩ thử thức bất tri chư trần duy thị thức cố 。chấp tâm ngoại thật hữu cảnh giới 。phàm phu nhị thừa tuy hữu phát tâm thú hướng giải thoát 。nhi do kế hữu sanh tử khả yếm Niết-Bàn khả hân 。bất liễu duy tâm đạo lý 。nhưng phục do thử tác ý lực cố 。cửu hậu hoàn đắc Bồ-đề 。cố vân phân biệt sự thức huân tập nãi chí tiệm hướng vô thượng đạo cố 。 二者意熏習謂諸菩薩發心勇猛速趣涅槃故 意熏習者。若就本而言。名為業識。通而論之。即前五種意也。以諸菩薩知一切法唯是識量。捨彼事識外計分別。既了唯心。趣理速疾。異前漸悟故云乃至速趣涅槃也。問此中妄心既並熏習真如起返流行。意熏既屬梨耶。如何能各自發心修行。答前凡夫二乘不覺梨耶。但依分別事識資持力故。而發心修行。以不達本故。向大菩提。疏而且遠。故云漸也。此菩薩既了梨耶本識。即依此識資持力。方得發心修行。以了本故。向大菩提親而且近。故云速也。此約所依相資辨熏。非各自發心等。此如下文證發心中說○真如熏習中有三。初標數。次列名。謂內熏外緣也。三辨相。於中有二。先別釋。後合明。前中亦二。先體相。後用大。前中亦二。初正顯。後除疑。前中先辨熏習。 nhị giả ý huân tập vị chư Bồ-tát phát tâm dũng mãnh tốc thú Niết-Bàn cố  ý huân tập giả 。nhược/nhã tựu bổn nhi ngôn 。danh vi nghiệp thức 。thông nhi luận chi 。tức tiền ngũ chủng ý dã 。dĩ chư Bồ-tát tri nhất thiết pháp duy thị thức lượng 。xả bỉ sự thức ngoại kế phân biệt 。ký liễu duy tâm 。thú lý tốc tật 。dị tiền tiệm ngộ cố vân nãi chí tốc thú Niết-Bàn dã 。vấn thử trung vọng tâm ký tịnh huân tập chân như khởi phản lưu hạnh/hành/hàng 。ý huân ký chúc lê-da 。như hà năng các tự phát tâm tu hành 。đáp tiền phàm phu nhị thừa bất giác lê-da 。đãn y phân biệt sự thức tư trì lực cố 。nhi phát tâm tu hành 。dĩ bất đạt bổn cố 。hướng Đại bồ-đề 。sớ nhi thả viễn 。cố vân tiệm dã 。thử Bồ Tát ký liễu lê-da bổn thức 。tức y thử thức tư trì lực 。phương đắc phát tâm tu hành 。dĩ liễu bổn cố 。hướng Đại bồ-đề thân nhi thả cận 。cố vân tốc dã 。thử ước sở y tướng tư biện huân 。phi các tự phát tâm đẳng 。thử như hạ văn chứng phát tâm trung thuyết ○chân như huân tập trung hữu tam 。sơ tiêu số 。thứ liệt danh 。vị nội huân ngoại duyên dã 。tam biện tướng 。ư trung hữu nhị 。tiên biệt thích 。hậu hợp minh 。tiền trung diệc nhị 。tiên thể tướng 。hậu dụng đại 。tiền trung diệc nhị 。sơ chánh hiển 。hậu trừ nghi 。tiền trung tiên biện huân tập 。 真如熏習義有二種云何為二一者自體相熏習二者用熏習自體相熏習者從無始世來具無漏法備有不思議業作境界之性依此二義恒常熏習以有力故能令眾生厭生死苦樂求涅槃自信己身有真如法發心修行 言從無始乃至不思業者。不空本覺名無漏法。此法冥熏眾生。非物能了。故云不思業也。此中業者。是冥熏作用也。作境界性者。明非直熏彼妄心令其厭求成能觀智。亦乃與其觀智作所觀境界也。以此二法等者下顯熏功能。謂此心境二法。亦可此體相二法。冥熏眾生有力故。令起厭求等行。自信等者。明依熏起修行之相也○釋疑中二。先問後答。 chân như huân tập nghĩa hữu nhị chủng vân hà vi nhị nhất giả tự thể tướng huân tập nhị giả dụng huân tập tự thể tướng huân tập giả tùng vô thủy thế lai cụ vô lậu Pháp bị hữu bất tư nghị nghiệp tác cảnh giới chi tánh y thử nhị nghĩa hằng thường huân tập dĩ hữu lực cố năng lệnh chúng sanh yếm sanh tử khổ lạc/nhạc cầu Niết-Bàn tự tín kỷ thân hữu chân như pháp phát tâm tu hành  ngôn tùng vô thủy nãi chí bất tư nghiệp giả 。bất không bổn Giác danh vô lậu Pháp 。thử pháp minh huân chúng sanh 。phi vật năng liễu 。cố vân bất tư nghiệp dã 。thử trung nghiệp giả 。thị minh huân tác dụng dã 。tác cảnh giới tánh giả 。minh phi trực huân bỉ vọng tâm lệnh kỳ yếm cầu thành năng quán trí 。diệc nãi dữ kỳ quán trí tác sở quán cảnh giới dã 。dĩ thử nhị Pháp đẳng giả hạ hiển huân công năng 。vị thử tâm cảnh nhị Pháp 。diệc khả thử thể tướng nhị Pháp 。minh huân chúng sanh hữu lực cố 。lệnh khởi yếm cầu đẳng hạnh/hành/hàng 。tự tín đẳng giả 。minh y huân khởi tu hành chi tướng dã ○thích nghi trung nhị 。tiên vấn hậu đáp 。 問曰若如是義者一切眾生悉有真如等皆熏習云何有信無信無量前後差別皆應一時自知有真如法勤修方便等入涅槃 問中。初約現在信心有無。後約未來信心前後。內熏既齊。何得如是。皆應一時下結成難。此則執別疑通難。 vấn viết nhược như thị nghĩa giả nhất thiết chúng sanh tất hữu chân như đẳng giai huân tập vân hà hữu tín vô tín vô lượng tiền hậu sái biệt giai ưng nhất thời tự tri hữu chân như pháp cần tu phương tiện đẳng nhập Niết Bàn  vấn trung 。sơ ước hiện tại tín tâm hữu vô 。hậu ước vị lai tín tâm tiền hậu 。nội huân ký tề 。hà đắc như thị 。giai ưng nhất thời hạ kết thành nạn/nan 。thử tức chấp biệt nghi thông nạn/nan 。 答曰真如本一而有無量無邊無明從本已來自性差別厚薄不同故過恒沙等上煩惱依無明起差別我見愛染煩惱依無明起差別如是一切煩惱依於無明所起前後無量差別唯如來能知故 答中二。初一句通體明內熏不無。後明染淨賴緣。顯成前後。此文有二。初約染惑。對緣起有厚薄。後約淨法。賴緣前後差異。前中言而有無量乃至不同者。謂即根本無明住地本來自性差別隨人厚薄。厚者不信。薄者有信。前後亦爾。非彼內熏使之然也。過恒沙上煩惱依無明起差別者。是從無明所起迷諸法門事中無知。所知障中麁分攝也。我見愛染煩惱者。是無明所起四住煩惱。煩惱障攝也。如是下雙結於前二種煩惱。皆依根本無明所起。由是義故前後非一。如此惑性差別無量。前後難知。故唯佛能了○下明淨法約緣故有前後者。 đáp viết chân như bổn nhất nhi hữu vô lượng vô biên vô minh tùng bổn dĩ lai tự tánh sái biệt hậu bạc bất đồng cố quá hằng sa đẳng thượng phiền não y vô minh khởi sái biệt ngã kiến ái nhiễm phiền não y vô minh khởi sái biệt như thị nhất thiết phiền não y ư vô minh sở khởi tiền hậu vô lượng sái biệt duy Như Lai năng tri cố  đáp trung nhị 。sơ nhất cú thông thể minh nội huân bất vô 。hậu minh nhiễm tịnh lại duyên 。hiển thành tiền hậu 。thử văn hữu nhị 。sơ ước nhiễm hoặc 。đối duyên khởi hữu hậu bạc 。hậu ước tịnh Pháp 。lại duyên tiền hậu sái dị 。tiền trung ngôn nhi hữu vô lượng nãi chí bất đồng giả 。vị tức căn bản vô minh trụ địa bản lai tự tánh sái biệt tùy nhân hậu bạc 。hậu giả bất tín 。bạc giả hữu tín 。tiền hậu diệc nhĩ 。phi bỉ nội huân sử chi nhiên dã 。quá hằng sa thượng phiền não y vô minh khởi sái biệt giả 。thị tùng vô minh sở khởi mê chư Pháp môn sự trung vô tri 。sở tri chướng trung thô phần nhiếp dã 。ngã kiến ái nhiễm phiền não giả 。thị vô minh sở khởi tứ trụ phiền não 。phiền não chướng nhiếp dã 。như thị hạ song kết/kiết ư tiền nhị chủng phiền não 。giai y căn bổn vô minh sở khởi 。do thị nghĩa cố tiền hậu phi nhất 。như thử hoặc tánh sái biệt vô lượng 。tiền hậu nạn/nan tri 。cố duy Phật năng liễu ○hạ minh tịnh Pháp ước duyên cố hữu tiền hậu giả 。 又諸佛法有因有緣因緣具足乃得成辨 若獨內因不假外緣。可如所責。然今外假用熏。及內正因方得成辨。故致前後。不可一時也。是故上開二熏習。不云一也○於中法喻合。法中但明因緣具成得。略無不具失。喻中偏明不具失。略無具緣得。合中雙明二義。法喻可知。 hựu chư Phật Pháp hữu nhân hữu duyên nhân duyên cụ túc nãi đắc thành biện  nhược/nhã độc nội nhân bất giả ngoại duyên 。khả như sở trách 。nhiên kim ngoại giả dụng huân 。cập nội chánh nhân phương đắc thành biện 。cố trí tiền hậu 。bất khả nhất thời dã 。thị cố thượng khai nhị huân tập 。bất vân nhất dã ○ư trung Pháp dụ hợp 。Pháp trung đãn minh nhân duyên cụ thành đắc 。lược vô bất cụ thất 。dụ trung Thiên minh bất cụ thất 。lược vô cụ duyên đắc 。hợp trung song minh nhị nghĩa 。Pháp dụ khả tri 。 如木中火性是火正因若無人知不假方便能自燒木無有是處眾生亦爾雖有正因熏習之力若不遇諸佛菩薩善知識等以之為緣能自斷煩惱入涅槃者則無是處若雖有外緣之力而內淨法未有熏習力者亦不能究竟厭生死苦樂求涅槃 合中眾生合前木也。正因合火性。若不遇諸佛菩薩等。合若無人知等也。能自斷下合能自燒無有是處。此顯闕緣之失也。若雖有下明闕因不成。謂無明厚重之流雖本覺內熏。然未有力故。是故雖遇善友外緣之力。而亦不能令其得道也。此即明因緣互闕之失○若因緣具下明性用相應之得。於中二。初辨具緣。後能起下明熏益。 như mộc trung hỏa tánh thị hỏa chánh nhân nhược/nhã vô nhân tri bất giả phương tiện năng tự thiêu mộc vô hữu thị xứ chúng sanh diệc nhĩ tuy hữu chánh nhân huân tập chi lực nhược/nhã bất ngộ chư Phật Bồ-tát thiện tri thức đẳng dĩ chi vi duyên năng tự đoạn phiền não nhập Niết Bàn giả tức vô thị xứ nhược/nhã tuy hữu ngoại duyên chi lực nhi nội tịnh Pháp vị hữu huân tập lực giả diệc bất năng cứu cánh yếm sanh tử khổ lạc/nhạc cầu Niết-Bàn  hợp trung chúng sanh hợp tiền mộc dã 。chánh nhân hợp hỏa tánh 。nhược/nhã bất ngộ chư Phật Bồ-tát đẳng 。hợp nhược/nhã vô nhân tri đẳng dã 。năng tự đoạn hạ hợp năng tự thiêu vô hữu thị xứ 。thử hiển khuyết duyên chi thất dã 。nhược/nhã tuy hữu hạ minh khuyết nhân bất thành 。vị vô minh hậu trọng chi lưu tuy bổn giác nội huân 。nhiên vị hữu lực cố 。thị cố tuy ngộ thiện hữu ngoại duyên chi lực 。nhi diệc bất năng lệnh kỳ đắc đạo dã 。thử tức minh nhân duyên hỗ khuyết chi thất ○nhược/nhã nhân duyên cụ hạ minh tánh dụng tướng ứng chi đắc 。ư trung nhị 。sơ biện cụ duyên 。hậu năng khởi hạ minh huân ích 。 若因緣具足者所謂自有熏習之力又為諸佛菩薩等慈悲願護故 益中二。先明自分。以修善根下明勝進也。 nhược/nhã nhân duyên cụ túc giả sở vị tự hữu huân tập chi lực hựu vi chư Phật Bồ-tát đẳng từ bi nguyện hộ cố  ích trung nhị 。tiên minh tự phần 。dĩ tu thiện căn hạ minh thắng tiến dã 。 能起厭苦之心信有涅槃修習善根以修善根成熟故則值諸佛菩薩示教利喜乃能進趣向涅槃道 示其義教其行。得義利行成喜故也○就用熏中二。初指事總標。後如是外緣下約緣別顯。別顯中三。謂標列釋。 năng khởi yếm khổ chi tâm tín hữu Niết-Bàn tu tập thiện căn dĩ tu thiện căn thành thục cố tức trị chư Phật Bồ-tát thị giáo lợi hỉ nãi năng tiến/tấn thú hướng Niết-Bàn đạo  thị kỳ nghĩa giáo kỳ hạnh/hành/hàng 。đắc nghĩa lợi hạnh/hành/hàng thành hỉ cố dã ○tựu dụng huân trung nhị 。sơ chỉ sự tổng tiêu 。hậu như thị ngoại duyên hạ ước duyên biệt hiển 。biệt hiển trung tam 。vị tiêu liệt thích 。 用熏習者即是眾生外緣之力如是外緣有無量義略說二種云何為二一者差別緣二者平等緣 列中言差別緣者。為於凡小事識熏習而作於緣。謂現形不同故云也。亦可與差別機為緣故也。謂三賢已上乃至諸佛能作此緣。平等緣者。為諸菩薩業識熏習而作於緣。謂唯現佛身平等無二故云也。亦可與平等心機為緣故也。謂初地已上乃至諸佛。要依同體智力能作此緣○釋中二。緣即為二分。初中有二。先總後別。總中亦二。初明感用因。後或為眷屬下正明用相。 dụng huân tập giả tức thị chúng sanh ngoại duyên chi lực như thị ngoại duyên hữu vô lượng nghĩa lược thuyết nhị chủng vân hà vi nhị nhất giả sái biệt duyên nhị giả bình đẳng duyên  liệt trung ngôn sái biệt duyên giả 。vi ư phàm tiểu sự thức huân tập nhi tác ư duyên 。vị hiện hình bất đồng cố vân dã 。diệc khả dữ sái biệt ky vi duyên cố dã 。vị tam hiền dĩ thượng nãi chí chư Phật năng tác thử duyên 。bình đẳng duyên giả 。vi chư Bồ-tát nghiệp thức huân tập nhi tác ư duyên 。vị duy hiện Phật thân bình đẳng vô nhị cố vân dã 。diệc khả dữ bình đẳng tâm ky vi duyên cố dã 。vị sơ địa dĩ thượng nãi chí chư Phật 。yếu y đồng thể trí lực năng tác thử duyên ○thích trung nhị 。duyên tức vi nhị phần 。sơ trung hữu nhị 。tiên tổng hậu biệt 。tổng trung diệc nhị 。sơ minh cảm dụng nhân 。hậu hoặc vi quyến thuộc hạ chánh minh dụng tướng 。 差別緣者此人依於諸佛菩薩等從初發意始求道時乃至得佛於中若見若念 前中言此人者。機欲之人。諸佛菩薩者。出外緣體。從初發意下。明能感緣機修行時也。若見若念者。正明行者之心感用器也。謂見其身形念其功德也。用相中二。初正明差別之用。二以起大悲下辨用之益。 sái biệt duyên giả thử nhân y ư chư Phật Bồ-tát đẳng tùng sơ phát ý thủy cầu đạo thời nãi chí đắc Phật ư trung nhược/nhã kiến nhược/nhã niệm  tiền trung ngôn thử nhân giả 。ky dục chi nhân 。chư Phật Bồ-tát giả 。xuất ngoại duyên thể 。tùng sơ phát ý hạ 。minh năng cảm duyên ky tu hành thời dã 。nhược/nhã kiến nhược/nhã niệm giả 。chánh Minh Hạnh giả chi tâm cảm dụng khí dã 。vị kiến kỳ thân hình niệm kỳ công đức dã 。dụng tướng trung nhị 。sơ chánh minh sái biệt chi dụng 。nhị dĩ khởi đại bi hạ biện dụng chi ích 。 或為眷屬父母諸親或為給使或為知友或為冤家或起四攝 前中二。初五句開總成別。後乃至下攝別成總。五句中。一慈愛以攝生。二居卑以引物。三同類以勸發。四怖之以入道。五直以四法攝令修益。文可知。 hoặc vi quyến thuộc phụ mẫu chư thân hoặc vi cấp sử hoặc vi tri hữu hoặc vi oan gia hoặc khởi tứ nhiếp  tiền trung nhị 。sơ ngũ cú khai tổng thành biệt 。hậu nãi chí hạ nhiếp biệt thành tổng 。ngũ cú trung 。nhất từ ái dĩ nhiếp sanh 。nhị cư ti dĩ dẫn vật 。tam đồng loại dĩ khuyến phát 。tứ bố/phố chi dĩ nhập đạo 。ngũ trực dĩ tứ pháp nhiếp lệnh tu ích 。văn khả tri 。 乃至一切所作無量行緣以起大悲熏習之力能令眾生增長善根若見若聞得利益故 別開中有二。先就根熟不熟開近遠二緣。後就前近遠復各開為二。各有標釋。 nãi chí nhất thiết sở tác vô lượng hạnh/hành/hàng duyên dĩ khởi đại bi huân tập chi lực năng lệnh chúng sanh tăng trưởng thiện căn nhược/nhã kiến nhược/nhã văn đắc lợi ích cố  biệt khai trung hữu nhị 。tiên tựu căn thục bất thục khai cận viễn nhị duyên 。hậu tựu tiền cận viễn phục các khai vi nhị 。các hữu tiêu thích 。 此緣有二種云何為二一者近緣速得度故二者遠緣久遠得度故是近遠二緣分別復有二種云何為二一者增長行緣二者受道緣 後中增長行者。謂方便行。即自分也。受道者。謂依前方便正觀相應。即勝進也。亦可初即四攝利他行。後即三空自利行故也○平等緣中有二。先明能作緣者。 thử duyên hữu nhị chủng vân hà vi nhị nhất giả cận duyên tốc đắc độ cố nhị giả viễn duyên cửu viễn đắc độ cố thị cận viễn nhị duyên phân biệt phục hữu nhị chủng vân hà vi nhị nhất giả tăng trường hàng duyên nhị giả thọ/thụ đạo duyên  hậu trung tăng trường hàng giả 。vị phương tiện hạnh/hành/hàng 。tức tự phần dã 。thọ/thụ đạo giả 。vị y tiền phương tiện chánh quán tướng ứng 。tức thắng tiến dã 。diệc khả sơ tức tứ nhiếp lợi tha hạnh/hành/hàng 。hậu tức tam không tự lợi hạnh/hành/hàng cố dã ○bình đẳng duyên trung hữu nhị 。tiên minh năng tác duyên giả 。 平等緣者一切諸佛菩薩。皆願度脫一切眾生自然熏習常恒不捨以同體智力故隨應見聞而現作業 於中願度生者。平等心也。自然等者。常用應機。以同體智力者。釋成常用也。隨應等者。顯其用相○二明對機顯平等義。 bình đẳng duyên giả nhất thiết chư Phật Bồ Tát 。giai nguyện độ thoát nhất thiết chúng sanh tự nhiên huân tập thường hằng bất xả dĩ đồng thể trí lực cố tùy ưng kiến văn nhi hiện tác nghiệp  ư trung nguyện độ sanh giả 。bình đẳng tâm dã 。tự nhiên đẳng giả 。thường dụng ưng ky 。dĩ đồng thể trí lực giả 。thích thành thường dụng dã 。tùy ưng đẳng giả 。hiển kỳ dụng tướng ○nhị minh đối ky hiển bình đẳng nghĩa 。 所謂眾生依於三昧乃得平等見諸佛故 謂十住已去諸菩薩等依三昧力。悉見諸佛身量平等。無有彼此分齊之相。故云平等見也。上來別明體用竟○自下第二約人合釋。於中有二。謂標釋。 sở vị chúng sanh y ư tam muội nãi đắc bình đẳng kiến chư Phật cố  vị thập trụ dĩ khứ chư Bồ-tát đẳng y tam muội lực 。tất kiến chư Phật thân lượng bình đẳng 。vô hữu bỉ thử phần tề chi tướng 。cố vân bình đẳng kiến dã 。thượng lai biệt minh thể dụng cánh ○tự hạ đệ nhị ước nhân hợp thích 。ư trung hữu nhị 。vị tiêu thích 。 此體用熏習分別復有二種云何為二一者未相應謂凡夫二乘初發意菩薩等以意意識熏習依信力故而能修行 二釋中亦二。先明未相應中三。初約位舉人。次辨行劣。後明未相應。行中凡小意識熏。菩薩五意熏。並未契真如。故云依信修行也。 thử thể dụng huân tập phân biệt phục hữu nhị chủng vân hà vi nhị nhất giả vị tướng ứng vị phàm phu nhị thừa sơ phát ý Bồ-tát đẳng dĩ ý ý thức huân tập y tín lực cố nhi năng tu hành  nhị thích trung diệc nhị 。tiên minh vị tướng ứng trung tam 。sơ ước vị cử nhân 。thứ biện hạnh/hành/hàng liệt 。hậu minh vị tướng ứng 。hạnh/hành/hàng trung phàm tiểu ý thức huân 。Bồ Tát ngũ ý huân 。tịnh vị khế chân như 。cố vân y tín tu hành dã 。 未得無分別心與體相應故未得自在業修行與用相應故 未相應中二。初言未得無分別心與體相應者明無正體智故未與法身體相應。後以無證真後得智故。未與應化身用相應也。 vị đắc vô phân biệt tâm dữ thể tướng ứng cố vị đắc tự tại nghiệp tu hành dữ dụng tướng ứng cố  vị tướng ứng trung nhị 。sơ ngôn vị đắc vô phân biệt tâm dữ thể tướng ứng giả minh vô chánh thể trí cố vị dữ Pháp thân thể tướng ứng 。hậu dĩ vô chứng chân hậu đắc trí cố 。vị dữ ưng hóa thân dụng tướng ứng dã 。 二者已相應謂法身菩薩得無分別心與諸佛自體相應得自在業與諸佛智用相應唯依法力自然修行熏習真如滅無明故 第二已相應中亦三。先顯人位。謂地上菩薩也。次正辨相應。得無分別心者。謂如理智與體相應也。與佛智用相應者。謂以有如量智故得然也。後明其行勝。初地已上證真如法而修行。非如前位但有信力故云依法力也。自然修行者。八地已去無功用行也。熏真滅妄。顯行成也。明淨法熏竟上來初別明。次合釋。總明第三染淨熏義竟○自下第四顯盡不盡義。於中二。初明染法違真無始有終後明淨法順理有始無終。 nhị giả dĩ tướng ứng vị pháp thân Bồ-tát đắc vô phân biệt tâm dữ chư Phật tự thể tướng ứng đắc tự tại nghiệp dữ chư Phật trí dụng tướng ứng duy y pháp lực tự nhiên tu hành huân tập chân như diệt vô minh cố  đệ nhị dĩ tướng ứng trung diệc tam 。tiên hiển nhân vị 。vị địa thượng Bồ Tát dã 。thứ chánh biện tướng ứng 。đắc vô phân biệt tâm giả 。vị như lý trí dữ thể tướng ứng dã 。dữ Phật trí dụng tướng ứng giả 。vị dĩ hữu như lượng trí cố đắc nhiên dã 。hậu minh kỳ hạnh/hành/hàng thắng 。sơ địa dĩ thượng chứng chân như pháp nhi tu hành 。phi như tiền vị đãn hữu tín lực cố vân y pháp lực dã 。tự nhiên tu hành giả 。bát địa dĩ khứ vô công dụng hạnh/hành/hàng dã 。huân chân diệt vọng 。hiển hạnh/hành/hàng thành dã 。minh tịnh Pháp huân cánh thượng lai sơ biệt minh 。thứ hợp thích 。tổng minh đệ tam nhiễm tịnh huân nghĩa cánh ○tự hạ đệ tứ hiển tận bất tận nghĩa 。ư trung nhị 。sơ minh nhiễm pháp vi chân vô thủy hữu chung hậu minh tịnh Pháp thuận lý hữu thủy vô chung 。 復次染法從無始已來熏習不斷乃至得佛後則有斷 淨法中二。初正顯。後釋成。 phục thứ nhiễm pháp tùng vô thủy dĩ lai huân tập bất đoạn nãi chí đắc Phật hậu tức hữu đoạn  tịnh Pháp trung nhị 。sơ chánh hiển 。hậu thích thành 。 淨法熏習則無有斷盡於未來此義云何以真如法常熏習故妄心則滅法身顯現起用熏習故無有斷 釋成中。以熏真滅妄。淨用無盡故也。文處可見。上來釋生滅門中能顯義之法竟○自下第二釋生滅門中所顯之義大。於中有二。初釋體相二大。後別解用大。前中亦二。初總標二大名。後別釋二大義。義中亦二。先明體大義。 tịnh pháp huân tập tức vô hữu đoạn tận ư vị lai thử nghĩa vân hà dĩ chân như pháp thường huân tập cố vọng tâm tức diệt Pháp thân hiển hiện khởi dụng huân tập cố vô hữu đoạn  thích thành trung 。dĩ huân chân diệt vọng 。tịnh dụng vô tận cố dã 。văn xứ/xử khả kiến 。thượng lai thích sanh diệt môn trung năng hiển nghĩa chi Pháp cánh ○tự hạ đệ nhị thích sanh diệt môn trung sở hiển chi nghĩa Đại 。ư trung hữu nhị 。sơ thích thể tướng nhị Đại 。hậu biệt giải dụng đại 。tiền trung diệc nhị 。sơ tổng tiêu nhị Đại danh 。hậu biệt thích nhị đại nghĩa 。nghĩa trung diệc nhị 。tiên minh thể đại nghĩa 。 復次真如自體相者一切凡夫聲聞緣覺菩薩諸佛無有增減非前際生非後際滅畢竟常恒 謂人雖就位以分優劣。真體隨人未曾增減。故云無增減也。非前乃至常恒者。顯不增減所以也。非前際生故常。非後際滅故恒也。凡位為前際。佛果為後際也○從本下釋相大。於中有二。初正明性德。二問答重辨。前中亦二。先明德相。後顯立名。前中三。初總次別。後結。 phục thứ chân như tự thể tướng giả nhất thiết phàm phu Thanh văn Duyên giác Bồ Tát chư Phật vô hữu tăng giảm phi tiền tế sanh phi hậu tế diệt tất cánh thường hằng  vị nhân tuy tựu vị dĩ phần ưu liệt 。chân thể tùy nhân vị tằng tăng giảm 。cố vân vô tăng giảm dã 。phi tiền nãi chí thường hằng giả 。hiển bất tăng giảm sở dĩ dã 。phi tiền tế sanh cố thường 。phi hậu tế diệt cố hằng dã 。phàm vị vi tiền tế 。Phật quả vi hậu tế dã ○tùng bổn hạ thích tướng đại 。ư trung hữu nhị 。sơ chánh minh tánh đức 。nhị vấn đáp trọng biện 。tiền trung diệc nhị 。tiên minh đức tướng 。hậu hiển lập danh 。tiền trung tam 。sơ tổng thứ biệt 。hậu kết/kiết 。 從本已來自性滿足一切功德 別中六句。 tùng bổn dĩ lai tự tánh mãn túc nhất thiết công đức  biệt trung lục cú 。 所謂自體有大智慧光明義故遍照法界義故真實識知義故自性清淨心義故常樂我淨義故清涼不變自在義故 一本覺智明義。二本覺顯照諸法義。三顯照之時無倒義。四性離惑染義。五性德圓備義。六性德無遷義。 sở vị tự thể hữu đại trí tuệ quang minh nghĩa cố biến chiếu Pháp giới nghĩa cố chân thật thức tri nghĩa cố tự tánh thanh tịnh tâm nghĩa cố thường lạc/nhạc ngã tịnh nghĩa cố thanh lương bất biến tự tại nghĩa cố  nhất bổn giác trí minh nghĩa 。nhị bổn giác hiển chiếu chư pháp nghĩa 。tam hiển chiếu chi thời vô đảo nghĩa 。tứ tánh ly hoặc nhiễm nghĩa 。ngũ tánh đức viên bị nghĩa 。lục tánh đức vô Thiên nghĩa 。 具足如是過於恒沙不離不斷不異不思議佛法乃至滿足無有所少義故名為如來藏亦名如來法身 下結中。謂性德塵沙。不離真體故云不離也。無始相續故云不斷。亦可謂治道不亡也。與體同味故云不異。不異而有恒沙之義故云不思議。唯佛窮達。故云佛法。亦可此是所覺法故也。若此真體無性德者。如來證此不應具德。既證性已萬德圓滿。即驗真如本具恒沙德也。故云滿足無有所少。下立二名。隱時能出生如來名如來藏。顯時為萬德依止名為法身○下重辨中二。初執體疑相難。後相不違體答。 cụ túc như thị quá/qua ư hằng sa bất ly bất đoạn bất dị bất tư nghị Phật Pháp nãi chí mãn túc vô hữu sở thiểu nghĩa cố danh vi Như Lai tạng diệc danh Như Lai pháp thân  hạ kết/kiết trung 。vị tánh đức trần sa 。bất ly chân thể cố vân bất ly dã 。vô thủy tướng tục cố vân bất đoạn 。diệc khả vị trì đạo bất vong dã 。dữ thể đồng vị cố vân bất dị 。bất dị nhi hữu hằng sa chi nghĩa cố vân bất tư nghị 。duy Phật cùng đạt 。cố vân Phật Pháp 。diệc khả thử thị sở giác Pháp cố dã 。nhược/nhã thử chân thể Vô tánh đức giả 。Như Lai chứng thử bất ưng cụ đức 。ký chứng tánh dĩ vạn đức viên mãn 。tức nghiệm chân như bổn cụ hằng sa đức dã 。cố vân mãn túc vô hữu sở thiểu 。hạ lập nhị danh 。ẩn thời năng xuất sanh Như Lai danh Như Lai tạng 。hiển thời vi vạn đức y chỉ danh vi Pháp thân ○hạ trọng biện trung nhị 。sơ chấp thể nghi tướng nạn/nan 。hậu tướng bất vi thể đáp 。 問曰上說真如其體平等離一切相云何復說體有如是種種功德答曰雖實有此諸功德義而無差別之相等同一味唯一真如此義云何以無分別離分別相是故無二 答文有二。初明雖差別而不二。後復以何義下。明雖不二而差別。前中亦二。初明實德雖多同一如味。次釋成不二。以無分別者。非能分別故。離分別相者。非所分別故。次無能所分別故無二也○無二而差別中。先略後廣。 vấn viết thượng thuyết chân như kỳ thể bình đẳng ly nhất thiết tướng vân hà phục thuyết thể hữu như thị chủng chủng công đức đáp viết tuy thật hữu thử chư công đức nghĩa nhi vô sái biệt chi tướng đẳng đồng nhất vị duy nhất chân như thử nghĩa vân hà dĩ vô phân biệt ly phân biệt tướng thị cố vô nhị  đáp văn hữu nhị 。sơ minh tuy sái biệt nhi bất nhị 。hậu phục dĩ hà nghĩa hạ 。minh tuy bất nhị nhi sái biệt 。tiền trung diệc nhị 。sơ minh thật đức tuy đa đồng nhất như vị 。thứ thích thành bất nhị 。dĩ vô phân biệt giả 。phi năng phân biệt cố 。ly phân biệt tướng giả 。phi sở phân biệt cố 。thứ vô năng sở phân biệt cố vô nhị dã ○vô nhị nhi sái biệt trung 。tiên lược hậu quảng 。 復以何義得說差別以依業識生滅相示 略中疑云。既其不二。何以說別。釋云。以依生滅識相恒沙染法。返此表示真如淨德恒沙差別。且舉其染本故但云業識○廣中二。先問對染表示之相。次舉彼染法一一對顯。 phục dĩ hà nghĩa đắc thuyết sái biệt dĩ y nghiệp thức sanh diệt tướng thị  lược trung nghi vân 。ký kỳ bất nhị 。hà dĩ thuyết biệt 。thích vân 。dĩ y sanh diệt thức tướng hằng sa nhiễm pháp 。phản thử biểu thị chân như tịnh đức hằng sa sái biệt 。thả cử kỳ nhiễm bổn cố đãn vân nghiệp thức ○quảng trung nhị 。tiên vấn đối nhiễm biểu thị chi tướng 。thứ cử bỉ nhiễm pháp nhất nhất đối hiển 。 此云何示以一切法本來唯心實無於念而有妄心不覺起念見諸境界故說無明心性不起即是大智慧光明義故 以一切法乃至無念者。舉所迷理也。而有妄心等者。依真起妄。謂細麁染心本末不覺也。將欲釋淨。先舉其染對以顯之。下諸句例然。云何顯者。以心相念起。即是不覺無明故。知心性不起。即是本覺智明。故云大智慧光明義也。 thử vân hà thị dĩ nhất thiết pháp bản lai duy tâm thật vô ư niệm nhi hữu vọng tâm bất giác khởi niệm kiến chư cảnh giới cố thuyết vô minh tâm tánh bất khởi tức thị đại trí tuệ quang minh nghĩa cố  dĩ nhất thiết pháp nãi chí vô niệm giả 。cử sở mê lý dã 。nhi hữu vọng tâm đẳng giả 。y chân khởi vọng 。vị tế thô nhiễm tâm bản mạt bất giác dã 。tướng dục thích tịnh 。tiên cử kỳ nhiễm đối dĩ hiển chi 。hạ chư cú lệ nhiên 。vân hà hiển giả 。dĩ tâm tướng niệm khởi 。tức thị bất giác vô minh cố 。tri tâm tánh bất khởi 。tức thị bổn giác trí minh 。cố vân đại trí tuệ quang minh nghĩa dã 。 若心起見則有不見之相心性離見即是遍照法界義故 若心起見等者。明妄見不周。心性離見等者。顯真照圓明。 nhược/nhã tâm khởi kiến tức hữu bất kiến chi tướng tâm tánh ly kiến tức thị biến chiếu Pháp giới nghĩa cố  nhược/nhã tâm khởi kiến đẳng giả 。minh vọng kiến bất châu 。tâm tánh ly kiến đẳng giả 。hiển chân chiếu Viên Minh 。 若心有動非真識知無有自性 若心有動非真識知者。明妄識倒知。返之即顯真照無倒。無有自性者。明妄染無體。返之即顯自性清淨心也。 nhược/nhã tâm hữu động phi chân thức tri vô hữu tự tánh  nhược/nhã tâm hữu động phi chân thức tri giả 。minh vọng thức đảo tri 。phản chi tức hiển chân chiếu vô đảo 。vô hữu tự tánh giả 。minh vọng nhiễm vô thể 。phản chi tức hiển tự tánh thanh tịnh tâm dã 。 非常非樂非我非淨熱惱衰變則不自在 非常等者。明妄四失。返之即顯真如四德。諸惑燒心。是極熱惱故。說真如是清涼也。妄染遷改。是衰變相。即返顯真如為不變。以業果繫縛不自在故。即顯真如為自在也。故上文云清涼不變自在義故也。 phi thường phi lạc/nhạc phi ngã phi tịnh nhiệt não suy biến tức bất tự tại  phi thường đẳng giả 。minh vọng tứ thất 。phản chi tức hiển chân như tứ đức 。chư hoặc thiêu tâm 。thị cực nhiệt não cố 。thuyết chân như thị thanh lương dã 。vọng nhiễm Thiên cải 。thị suy biến tướng 。tức phản hiển chân như vi ất biến 。dĩ nghiệp quả hệ phược bất tự tại cố 。tức hiển chân như vi tự tại dã 。cố thượng văn vân thanh lương bất biến tự tại nghĩa cố dã 。 乃至具有過恒沙等妄染之義對此義故心性無動則有過恒沙等諸淨功德相義示現 言乃至具有等者。總舉妄染眾多。翻對此故。心性不動。即有恒沙德相等也。 nãi chí cụ hữu quá hằng sa đẳng vọng nhiễm chi nghĩa đối thử nghĩa cố tâm tánh vô động tức hữu quá hằng sa đẳng chư tịnh công đức tướng nghĩa thị hiện  ngôn nãi chí cụ hữu đẳng giả 。tổng cử vọng nhiễm chúng đa 。phiên đối thử cố 。tâm tánh bất động 。tức hữu hằng sa đức tướng đẳng dã 。 若心有起更見前法可念者則有所少如是淨法無量功德即是一心更無所念是故滿足名為法身如來之藏 言若心有起更見前法等者。明妄心外念。求之不足。如是淨法等者。明淨德性滿無假外求。結名可知○第二用大。文有二。初總明。次此用有二下。別釋前中亦二。初對果舉因。二牒因顯果。 nhược/nhã tâm hữu khởi cánh kiến tiền Pháp khả niệm giả tức hữu sở thiểu như thị tịnh Pháp vô lượng công đức tức thị nhất tâm cánh vô sở niệm thị cố mãn túc danh vi pháp thân Như Lai chi tạng  ngôn nhược/nhã tâm hữu khởi cánh kiến tiền Pháp đẳng giả 。minh vọng tâm ngoại niệm 。cầu chi bất túc 。như thị tịnh Pháp đẳng giả 。minh tịnh đức tánh mãn vô giả ngoại cầu 。kết/kiết danh khả tri ○đệ nhị dụng đại 。văn hữu nhị 。sơ tổng minh 。thứ thử dụng hữu nhị hạ 。biệt thích tiền trung diệc nhị 。sơ đối quả cử nhân 。nhị điệp nhân hiển quả 。 復次真如用者所謂諸佛如來本在因地發大慈悲修諸波羅蜜攝化眾生 初中有三。初諸佛乃至化眾生者。舉本正行也。 phục thứ chân như dụng giả sở vị chư Phật Như Lai bổn tại nhân địa phát đại từ bi tu chư Ba-la-mật nhiếp hóa chúng sanh  sơ trung hữu tam 。sơ chư Phật nãi chí hóa chúng sanh giả 。cử bổn chánh hạnh dã 。 立大誓願盡欲度脫等眾生界亦不限劫數盡於未來 次言立大誓願乃至盡未來者。舉本大願也。於中初廣大心。次長時心。 lập đại thệ nguyện tận dục độ thoát đẳng chúng sanh giới diệc bất hạn kiếp số tận ư vị lai  thứ ngôn lập đại thệ nguyện nãi chí tận vị lai giả 。cử bổn đại nguyện dã 。ư trung sơ quảng đại tâm 。thứ trường/trưởng thời tâm 。 以取一切眾生如己身故而亦不取眾生相此以何義謂如實知一切眾生及與己身真如平等無別異故 取一切乃至真如平等者。舉悲智大方便也。亦則不顛倒心。於中取物如己。顯悲深也。亦可釋前得長時所以也不取物相明智深也。此以何義者。徵前悲智深所以也。謂如實知下依真如門答顯深也○以有如是下。明牒因顯果。於中亦三。 dĩ thủ nhất thiết chúng sanh như kỷ thân cố nhi diệc bất thủ chúng sanh tướng thử dĩ hà nghĩa vị như thật tri nhất thiết chúng sanh cập dữ kỷ thân chân như bình đẳng vô biệt dị cố  thủ nhất thiết nãi chí chân như bình đẳng giả 。cử bi trí đại phương tiện dã 。diệc tức bất điên đảo tâm 。ư trung thủ vật như kỷ 。hiển bi thâm dã 。diệc khả thích tiền đắc trường/trưởng thời sở dĩ dã bất thủ vật tướng minh trí thâm dã 。thử dĩ hà nghĩa giả 。trưng tiền bi trí thâm sở dĩ dã 。vị như thật tri hạ y chân như môn đáp hiển thâm dã ○dĩ hữu như thị hạ 。minh điệp nhân hiển quả 。ư trung diệc tam 。 以有如是大方便智 初牒前因也。 dĩ hữu như thị đại phương tiện trí  sơ điệp tiền nhân dã 。 除滅無明見本法身 二滅無明見法身者。自利果也○三自然已下正顯用相。即利他果也。此中三句。 trừ diệt vô minh kiến bổn Pháp thân  nhị diệt vô minh kiến Pháp thân giả 。tự lợi quả dã ○tam tự nhiên dĩ hạ chánh hiển dụng tướng 。tức lợi tha quả dã 。thử trung tam cú 。 自然而有不思議業種種之用即與真如等遍一切處又亦無有用相可得何以故謂諸佛如來唯是法身智相之身第一義諦無有世諦境界離於施作但隨眾生見聞得益故說為用 初明用甚深非待作意。如攝論云。如摩尼天鼓無思成自事等。二即與真如等遍一切處者。顯用廣大。以稱理之用故。三又亦下明用而常寂。於中何以故者。責云。佛具三身。何故乃云無有用相。釋云。若廢機感。如來唯是妙理本智。更無應化世諦生滅等相。但隨緣起用。用即無用。如波即水。故用恒寂也。涅槃經云。吾今此身即是法身。梁攝論云。唯如如及如如智獨存。名為法身。故云謂諸佛如來乃至離於施作也。雖真理妙智本來常湛。而隨機感益用無邊。即寂而常用。故云但隨眾生乃至為用別釋用中二。先標後釋。釋中亦二。初正顯用相。後問答釋疑。前中亦二。一直顯其用。二重牒分別。前中二。先明應身。後明報身。 tự nhiên nhi hữu bất tư nghị nghiệp chủng chủng chi dụng tức dữ chân như đẳng biến nhất thiết xứ hựu diệc vô hữu dụng tướng khả đắc hà dĩ cố vị chư Phật Như Lai duy thị pháp thân trí tướng chi thân đệ nhất nghĩa đế vô hữu thế đế cảnh giới ly ư thí tác đãn tùy chúng sanh kiến văn đắc ích cố thuyết vi dụng  sơ minh dụng thậm thâm phi đãi tác ý 。như nhiếp luận vân 。như ma-ni Thiên cổ vô tư thành tự sự đẳng 。nhị tức dữ chân như đẳng biến nhất thiết xứ giả 。hiển dụng quảng đại 。dĩ xưng lý chi dụng cố 。tam hựu diệc hạ minh dụng nhi thường tịch 。ư trung hà dĩ cố giả 。trách vân 。Phật cụ tam thân 。hà cố nãi vân vô hữu dụng tướng 。thích vân 。nhược/nhã phế ky cảm 。Như Lai duy thị diệu lý bản trí 。cánh vô ưng hóa thế đế sanh diệt đẳng tướng 。đãn tùy duyên khởi dụng 。dụng tức vô dụng 。như ba tức thủy 。cố dụng hằng tịch dã 。Niết Bàn Kinh vân 。ngô kim thử thân tức thị Pháp thân 。lương nhiếp luận vân 。duy như như cập như như trí độc tồn 。danh vi Pháp thân 。cố vân vị chư Phật Như Lai nãi chí ly ư thí tác dã 。tuy chân lý diệu trí bản lai thường trạm 。nhi tùy ky cảm ích dụng vô biên 。tức tịch nhi thường dụng 。cố vân đãn tùy chúng sanh nãi chí vi dụng biệt thích dụng trung nhị 。tiên tiêu hậu thích 。thích trung diệc nhị 。sơ chánh hiển dụng tướng 。hậu vấn đáp thích nghi 。tiền trung diệc nhị 。nhất trực hiển kỳ dụng 。nhị trọng điệp phân biệt 。tiền trung nhị 。tiên minh ứng thân 。hậu minh báo thân 。 此用有二種云何為二一者依分別事識凡夫二乘心所見者名為應身以不知轉識現故見從外來取色分齊不能盡知故 前中言依分別事識者。凡夫二乘未知唯識。計有外塵。即是分別事識義。今見佛身亦謂心外。順彼事識分別計度識故說依分別事識見也。亦可此人雖覺六識。不覺知彼七八識。故但依事識也。依此麁識分別佛身。但見應化麁相。不見報身細相。故云名為應身也。以不知轉識現乃至不能盡知者。釋見麁所以也。迷於唯心故云從外。不達即色是心無有分齊。故云取色分齊不能盡知也。問佛身何故唯眾生識耶。答眾生真心與諸佛體平等無二。但眾生迷自真理起於妄念。是時真如但現染相不顯其用。以彼本覺內熏妄心故有厭求。有厭求故真用即現。厭求劣故。用相即麁。厭求漸增。用亦漸細。如是漸漸乃至心源。無明既盡。厭求都息。始覺同本。用還歸體。平等平等。無二無別。未至心源已還用於識中隨根顯現。故云識中現也。問若據此義。用從真起。何故說言轉識現耶。答轉識即是梨耶中轉相。依此轉相方起現識現諸境界。此識即是真妄和合。若隨流生死。即妄有功能。妄雖有功。離真不立若返流出纏。真有功能。真雖有功。離妄不顯。故就緣起和合識中說其用耳。問若據此義。乃是眾生自心之中真如之用。云何說言佛報化耶。答眾生真心即諸佛體更無差別。故華嚴經云。若人欲求知三世一切佛。應當如是觀。心造諸如來。又不增不減經云。法身即眾生。眾生即法身。法身與眾生。義一名異也。既從法身起報化用。何得不是眾生真心耶。問義若然者。眾生心佛還自教化眾生。何故說言佛悲願力。答即此真心是佛悲願。謂無緣大悲及自體無障礙願等。即性起大用也。問眾生既無始有心。何不早起化用令滅無明。答未有厭求故。問既元有本覺。何不早熏令起厭求。答無明厚薄不同。因緣互闕不等。此如上說。問若真心即是佛者。何故下文云從諸波羅蜜等因生。答此約本覺隨緣義說。然其始覺覺至心源。平等一際。有何差別。上來約終教說。若約始教說者。即以諸佛悲智為增上緣。眾生機感種子為因緣。故託佛本質上。自心變影像。故云在自識中現也。餘如瑜伽唯識等論說○報身中有三。初約識舉人。二身有無量下明所見報相。三結果由因釋顯報名。 thử dụng hữu nhị chủng vân hà vi nhị nhất giả y phân biệt sự thức phàm phu nhị thừa tâm sở kiến giả danh vi ứng thân dĩ bất tri chuyển thức hiện cố kiến tùng ngoại lai thủ sắc phần tề bất năng tận tri cố  tiền trung ngôn y phân biệt sự thức giả 。phàm phu nhị thừa vị tri duy thức 。kế hữu ngoại trần 。tức thị phân biệt sự thức nghĩa 。kim kiến Phật thân diệc vị tâm ngoại 。thuận bỉ sự thức phân biệt kế độ thức cố thuyết y phân biệt sự thức kiến dã 。diệc khả thử nhân tuy giác lục thức 。bất giác tri bỉ thất bát thức 。cố đãn y sự thức dã 。y thử thô thức phân biệt Phật thân 。đãn kiến ưng hóa thô tướng 。bất kiến báo thân tế tướng 。cố vân danh vi ứng thân dã 。dĩ bất tri chuyển thức hiện nãi chí bất năng tận tri giả 。thích kiến thô sở dĩ dã 。mê ư duy tâm cố vân tùng ngoại 。bất đạt tức sắc thị tâm vô hữu phần tề 。cố vân thủ sắc phần tề bất năng tận tri dã 。vấn Phật thân hà cố duy chúng sanh thức da 。đáp chúng sanh chân tâm dữ chư Phật thể bình đẳng vô nhị 。đãn chúng sanh mê tự chân lý khởi ư vọng niệm 。Thị thời chân như đãn hiện nhiễm tướng bất hiển kỳ dụng 。dĩ bỉ bổn giác nội huân vọng tâm cố hữu yếm cầu 。hữu yếm cầu cố chân dụng tức hiện 。yếm cầu liệt cố 。dụng tướng tức thô 。yếm cầu tiệm tăng 。dụng diệc tiệm tế 。như thị tiệm tiệm nãi chí tâm nguyên 。vô minh ký tận 。yếm cầu đô tức 。thủy giác đồng bổn 。dụng hoàn quy thể 。bình đẳng bình đẳng 。vô nhị vô biệt 。vị chí tâm nguyên dĩ hoàn dụng ư thức trung tùy căn hiển hiện 。cố vân thức trung hiện dã 。vấn nhược/nhã cứ thử nghĩa 。dụng tùng chân khởi 。hà cố thuyết ngôn chuyển thức hiện da 。đáp chuyển thức tức thị lê-da trung chuyển tướng 。y thử chuyển tướng phương khởi hiện thức hiện chư cảnh giới 。thử thức tức thị chân vọng hòa hợp 。nhược/nhã tùy lưu sanh tử 。tức vọng hữu công năng 。vọng tuy hữu công 。ly chân bất lập nhược/nhã phản lưu xuất triền 。chân hữu công năng 。chân tuy hữu công 。ly vọng bất hiển 。cố tựu duyên khởi hòa hợp thức trung thuyết kỳ dụng nhĩ 。vấn nhược/nhã cứ thử nghĩa 。nãi thị chúng sanh tự tâm chi trung chân như chi dụng 。vân hà thuyết ngôn Phật báo hóa da 。đáp chúng sanh chân tâm tức chư Phật thể cánh vô sái biệt 。cố Hoa Nghiêm kinh vân 。nhược/nhã nhân dục cầu tri tam thế nhất thiết Phật 。ứng đương như thị quán 。tâm tạo chư Như Lai 。hựu Bất Tăng Bất Giảm Kinh vân 。Pháp thân tức chúng sanh 。chúng sanh tức Pháp thân 。Pháp thân dữ chúng sanh 。nghĩa nhất danh dị dã 。ký tùng Pháp thân khởi báo hóa dụng 。hà đắc bất thị chúng sanh chân tâm da 。vấn nghĩa nhược/nhã nhiên giả 。chúng sanh tâm Phật hoàn tự giáo hóa chúng sanh 。hà cố thuyết ngôn Phật bi nguyện lực 。đáp tức thử chân tâm thị Phật bi nguyện 。vị vô duyên đại bi cập tự thể vô chướng ngại nguyện đẳng 。tức tánh khởi đại dụng dã 。vấn chúng sanh ký vô thủy hữu tâm 。hà bất tảo khởi hóa dụng lệnh diệt vô minh 。đáp vị hữu yếm cầu cố 。vấn ký nguyên hữu bổn giác 。hà bất tảo huân lệnh khởi yếm cầu 。đáp vô minh hậu bạc bất đồng 。nhân duyên hỗ khuyết bất đẳng 。thử như thượng thuyết 。vấn nhược/nhã chân tâm tức thị Phật giả 。hà cố hạ văn vân tùng chư Ba-la-mật đẳng nhân sanh 。đáp thử ước bổn giác tùy duyên nghĩa thuyết 。nhiên kỳ thủy giác giác chí tâm nguyên 。bình đẳng nhất tế 。hữu hà sái biệt 。thượng lai ước chung giáo thuyết 。nhược/nhã ước thủy giáo thuyết giả 。tức dĩ chư Phật bi trí vi tăng thượng duyên 。chúng sanh ky cảm chủng tử vi nhân duyên 。cố thác Phật bản chất thượng 。tự tâm biến ảnh tượng 。cố vân tại tự thức trung hiện dã 。dư như du già duy thức đẳng luận thuyết ○báo thân trung hữu tam 。sơ ước thức cử nhân 。nhị thân hữu vô lượng hạ minh sở kiến báo tướng 。tam kết quả do nhân thích hiển báo danh 。 二者依於業識謂諸菩薩從初發意乃至菩薩究竟地心所見者名為報身 前中依業識者。十解已去菩薩能解唯識無外諸塵。順業識義以見佛身故云報身也○所見報相中二。先正後依。 nhị giả y ư nghiệp thức vị chư Bồ-tát tùng sơ phát ý nãi chí Bồ Tát cứu cánh địa tâm sở kiến giả danh vi báo thân  tiền trung y nghiệp thức giả 。thập giải dĩ khứ Bồ Tát năng giải duy thức vô ngoại chư trần 。thuận nghiệp thức nghĩa dĩ kiến Phật thân cố vân báo thân dã ○sở kiến báo tướng trung nhị 。tiên chánh hậu y 。 身有無量色色有無量相相有無量好所住依果亦有無量種種莊嚴隨所示現即無有邊不可窮盡離分齊相隨其所應常能住持不毀不失 正中身無分齊故云無量色。依身有相。相亦無邊。依相有好。好亦無盡。然相以表德。令人敬德以念佛。好為嚴身。令人愛樂欲親近。依報中言無量種種莊嚴者。能依無邊故。所依土田亦復無邊。頗致柯等殊勝之寶。常放光明無礙校飾。故云種種莊嚴。言隨所示現乃至離分齊相者。異前化身分齊之色。由此菩薩知分齊即無分齊故。一一色相皆遍法界。互融無礙。自在難思故。隨其所應乃至不毀不失者。隨其業行所應感者即皆常住。非三災等之所壞也。 thân hữu vô lượng sắc sắc hữu Vô-Lượng-Tướng tướng hữu vô lượng hảo sở trụ y quả diệc hữu vô lượng chủng chủng trang nghiêm tùy sở thị hiện tức vô hữu biên bất khả cùng tận ly phần tề tướng tùy kỳ sở ưng thường năng trụ trì bất hủy bất thất  chánh trung thân vô phần tề cố vân vô lượng sắc 。y thân hữu tướng 。tướng diệc vô biên 。y tướng hữu hảo 。hảo diệc vô tận 。nhiên tướng dĩ iểu đức 。lệnh nhân kính đức dĩ niệm Phật 。hảo vi nghiêm thân 。lệnh nhân ái lạc dục thân cận 。y báo trung ngôn vô lượng chủng chủng trang nghiêm giả 。năng y vô biên cố 。sở y thổ điền diệc phục vô biên 。phả trí kha đẳng thù thắng chi bảo 。thường phóng quang minh vô ngại giáo sức 。cố vân chủng chủng trang nghiêm 。ngôn tùy sở thị hiện nãi chí ly phần tề tướng giả 。dị tiền hóa thân phần tề chi sắc 。do thử Bồ Tát tri phần tề tức vô phần tề cố 。nhất nhất sắc tướng giai biến Pháp giới 。hỗ dung vô ngại 。tự tại nạn/nan tư cố 。tùy kỳ sở ưng nãi chí bất hủy bất thất giả 。tùy kỳ nghiệp hạnh/hành/hàng sở ưng cảm giả tức giai thường trụ 。phi tam tai đẳng chi sở hoại dã 。 如是功德皆因諸波羅蜜等無漏行熏及不思議熏之所成就具足無量樂相故說為報身 辨因中。如是依正二報無障礙不思議事。皆因十度深行之熏及本覺不思議熏二因所成。樂相圓備故名報身。故云如是功德乃至說為報身○第二重分別中。先應後報。應中簡凡異小。 như thị công đức giai nhân chư Ba-la-mật đẳng vô lậu hạnh/hành/hàng huân cập bất tư nghị huân chi sở thành tựu cụ túc vô lượng lạc/nhạc tướng cố thuyết vi áo thân  biện nhân trung 。như thị y chánh nhị báo vô chướng ngại bất tư nghị sự 。giai nhân thập độ thâm hạnh/hành/hàng chi huân cập bổn giác bất tư nghị huân nhị nhân sở thành 。lạc/nhạc tướng viên bị cố danh báo thân 。cố vân như thị công đức nãi chí thuyết vi áo thân ○đệ nhị trọng phân biệt trung 。tiên ưng hậu báo 。ưng trung giản phàm dị tiểu 。 又為凡夫所見者是其麁色隨於六道各見不同種種異類非受樂相故說為應身 如三惡道習。見佛如黑象脚等三尺之身。又如提謂等。以人天位見佛。為樹神及天神身等。準此。即六道眾生並見佛不同也。皆非出世相故非樂也。如二乘人等見佛為出世。是阿羅漢等聖人身。故云凡夫所見乃至應身○報中簡比異證。於中有二。先明地前所見。後顯地上所見。 hựu vi phàm phu sở kiến giả thị kỳ thô sắc tùy ư lục đạo các kiến bất đồng chủng chủng dị loại phi thọ/thụ lạc/nhạc tướng cố thuyết vi ứng thân  như tam ác đạo tập 。kiến Phật như hắc tượng cước đẳng tam xích chi thân 。hựu như Đề vị đẳng 。dĩ nhân thiên vị kiến Phật 。vi thụ/thọ Thần cập thiên thần thân đẳng 。chuẩn thử 。tức lục đạo chúng sanh tịnh kiến Phật bất đồng dã 。giai phi xuất thế tướng cố phi lạc/nhạc dã 。như nhị thừa nhân đẳng kiến Phật vi xuất thế 。thị A-la-hán đẳng Thánh nhân thân 。cố vân phàm phu sở kiến nãi chí ứng thân ○báo trung giản bỉ dị chứng 。ư trung hữu nhị 。tiên minh địa tiền sở kiến 。hậu hiển địa thượng sở kiến 。 復次初發意菩薩等所見者以深信真如法故少分而見知彼色相莊嚴等事無來無去離於分齊唯依心現不離真如然此菩薩猶自分別以未入法身位故若得淨心所見微妙其用轉勝乃至菩薩地盡見之究竟若離業識則無見相以諸佛法身無有彼此色相迭相見故 前中言深信真如法少分見者。十解菩薩等依比觀門見真如理。是相似覺故云少分。異前十信故復云深。異後真證故但云信。言知彼色相乃至離於分齊者。以見真如異於凡小。是故得知色相等事性無分別也。言唯依心現不離真如者。釋無分別所以也。攝論中地上見報身者。彼據證之相應成就處說。今此地前菩薩少分見者。以知色境但是現識不離真如。即無分齊故。得少分見也。既非全見。故不相違。但以異於凡小心外取境見應化故。故約唯心少分明見。言此菩薩猶自分別等者。簡異地上也。若得淨心下。顯於地上所見用相過於地前。故云轉勝。漸漸微細。至金剛後。業相都盡。用即歸體。故云見之究竟。以窮其源故。若離業識則無見相者。要依業識乃有轉相及現相故也。以諸佛乃至迭相見故者。若離業識等無明即唯是真如。故佛無有此彼分別之見也○第二除疑中二。先問後答。 phục thứ sơ phát ý Bồ-tát đẳng sở kiến giả dĩ thâm tín chân như pháp cố thiểu phần nhi kiến tri bỉ sắc tướng trang nghiêm đẳng sự vô lai vô khứ ly ư phần tề duy y tâm hiện bất ly chân như nhiên thử Bồ Tát do tự phân biệt dĩ vị nhập Pháp thân vị cố nhược/nhã đắc tịnh tâm sở kiến vi diệu kỳ dụng chuyển thắng nãi chí  Bồ Tát địa tận kiến chi cứu cánh nhược/nhã ly nghiệp thức tức vô kiến tướng dĩ chư Phật Pháp thân vô hữu bỉ thử sắc tướng điệt tướng kiến cố  tiền trung ngôn thâm tín chân như pháp thiểu phần kiến giả 。thập giải Bồ Tát đẳng y bỉ quán môn kiến chân như lý 。thị tương tự giác cố vân thiểu phần 。dị tiền thập tín cố phục vân thâm 。dị hậu chân chứng cố đãn vân tín 。ngôn tri bỉ sắc tướng nãi chí ly ư phần tề giả 。dĩ kiến chân như dị ư phàm tiểu 。thị cố đắc tri sắc tướng đẳng sự tánh vô phân biệt dã 。ngôn duy y tâm hiện bất ly chân như giả 。thích vô phân biệt sở dĩ dã 。nhiếp luận trung địa thượng kiến báo thân giả 。bỉ cứ chứng chi tướng ứng thành tựu xứ/xử thuyết 。kim thử địa tiền Bồ Tát thiểu phần kiến giả 。dĩ tri sắc cảnh đãn thị hiện thức bất ly chân như 。tức vô phần tề cố 。đắc thiểu phần kiến dã 。ký phi toàn kiến 。cố bất tướng vi 。đãn dĩ dị ư phàm tiểu tâm ngoại thủ cảnh kiến ưng hóa cố 。cố ước duy tâm thiểu phân minh kiến 。ngôn thử Bồ Tát do tự phân biệt đẳng giả 。giản dị địa thượng dã 。nhược/nhã đắc tịnh tâm hạ 。hiển ư địa thượng sở kiến dụng tướng quá/qua ư địa tiền 。cố vân chuyển thắng 。tiệm tiệm vi tế 。chí Kim cương hậu 。nghiệp tướng đô tận 。dụng tức quy thể 。cố vân kiến chi cứu cánh 。dĩ cùng kỳ nguyên cố 。nhược/nhã ly nghiệp thức tức vô kiến tướng giả 。yếu y nghiệp thức nãi hữu chuyển tướng cập hiện tướng cố dã 。dĩ chư Phật nãi chí điệt tướng kiến cố giả 。nhược/nhã ly nghiệp thức đẳng vô minh tức duy thị chân như 。cố Phật vô hữu thử bỉ phân biệt chi kiến dã ○đệ nhị trừ nghi trung nhị 。tiên vấn hậu đáp 。 問曰若諸佛法身離於色相者云何能現色相 答中亦二。先釋法身能現。後釋所現之色。前中亦二。先總。後所謂下別。 vấn viết nhược/nhã chư Phật Pháp thân ly ư sắc tướng giả vân hà năng hiện sắc tướng  đáp trung diệc nhị 。tiên thích Pháp thân năng hiện 。hậu thích sở hiện chi sắc 。tiền trung diệc nhị 。tiên tổng 。hậu sở vị hạ biệt 。 答曰即此法身是色體故能現於色所謂從本已來色心不二以色性即智故色體無形說名智身以智性即色故說名法身遍一切處 別中本來色心不二者。謂彼所現報化之色不異法身真心。如波與水本來無二。言以色性即智等者。明色即心顯前不二。以色即心故。遂令色相都盡。故就其本但云智身。智謂本覺心智也。言以智性即色故說法身遍一切處者。明心即色顯前不二。如水遍在波中故也。 đáp viết tức thử pháp thân thị sắc thể cố năng hiện ư sắc sở vị tùng bổn dĩ lai sắc tâm bất nhị dĩ sắc tánh tức trí cố sắc thể vô hình thuyết danh trí thân dĩ trí tánh tức sắc cố thuyết danh Pháp thân biến nhất thiết xứ  biệt trung bản lai sắc tâm bất nhị giả 。vị bỉ sở hiện báo hóa chi sắc bất dị Pháp thân chân tâm 。như ba dữ thủy bản lai vô nhị 。ngôn dĩ sắc tánh tức trí đẳng giả 。minh sắc tức tâm hiển tiền bất nhị 。dĩ sắc tức tâm cố 。toại lệnh sắc tướng đô tận 。cố tựu kỳ bổn đãn vân trí thân 。trí vị bản giác tâm trí dã 。ngôn dĩ trí tánh tức sắc cố thuyết Pháp thân biến nhất thiết xứ giả 。minh tâm tức sắc hiển tiền bất nhị 。như thủy biến tại ba trung cố dã 。 所現之色無有分齊隨心能示十方世界無量菩薩無量報身無量莊嚴各各差別皆無分齊而不相妨此非心識分別能知以真如自在用義故 所現色中。以彼真心無礙周遍。所現之色亦復圓融自在無礙。故云所現之色乃至不相妨礙。於中無量菩薩者。亦是報身作用。亦可即是感報身大用之機緣。皆能頓赴故也。以一一諸根皆遍法界。然互不相妨。此真如之用非妄識能知。故云非心識分別乃至用義故。上來釋生滅門中法義二重竟。初釋真如門。次釋生滅門。總是大段第一別釋二門。顯不一義竟○自下第二二門相對會相入實。顯不異義。於中有三。先標。次釋。後還總結。 sở hiện chi sắc vô hữu phần tề tùy tâm năng thị thập phương thế giới vô lượng Bồ Tát vô lượng báo thân vô lượng trang nghiêm các các sái biệt giai vô phần tề nhi bất tướng phương thử phi tâm thức phân biệt năng tri dĩ chân như tự tại dụng nghĩa cố  sở hiện sắc trung 。dĩ bỉ chân tâm vô ngại chu biến 。sở hiện chi sắc diệc phục viên dung tự tại vô ngại 。cố vân sở hiện chi sắc nãi chí bất tướng phương ngại 。ư trung vô lượng Bồ Tát giả 。diệc thị báo thân tác dụng 。diệc khả tức thị cảm báo thân đại dụng chi ky duyên 。giai năng đốn phó cố dã 。dĩ nhất nhất chư căn giai biến Pháp giới 。nhiên hỗ bất tướng phương 。thử chân như chi dụng phi vọng thức năng tri 。cố vân phi tâm thức phân biệt nãi chí dụng nghĩa cố 。thượng lai thích sanh diệt môn trung pháp nghĩa nhị trọng cánh 。sơ thích chân như môn 。thứ thích sanh diệt môn 。tổng thị Đại đoạn đệ nhất biệt thích nhị môn 。hiển bất nhất nghĩa cánh ○tự hạ đệ nhị nhị môn tướng đối hội tướng nhập thật 。hiển bất dị nghĩa 。ư trung hữu tam 。tiên tiêu 。thứ thích 。hậu hoàn tổng kết 。 復次顯示從生滅門即入真如門所謂推求五陰色之與心六塵境界畢竟無念以心無形相十方求之終不可得 標中言推求五陰色之與心者。色陰是色。餘四是心。釋中先觀色法。言六塵無念者。境從心起。畢竟無體。離心之外無可念相也。言以心無形求不得者。非直心外無別色等六塵。就心內求色等形質亦不可得也。前則所緣無相。此則能緣不生也○自下觀心法。先喻後合。 phục thứ hiển thị tùng sanh diệt môn tức nhập chân như môn sở vị thôi cầu ngũ uẩn sắc chi dữ tâm lục trần cảnh giới tất cánh vô niệm dĩ tâm vô hình tướng thập phương cầu chi chung bất khả đắc  tiêu trung ngôn thôi cầu ngũ uẩn sắc chi dữ tâm giả 。sắc uẩn thị sắc 。dư tứ thị tâm 。thích trung tiên quán sắc Pháp 。ngôn lục trần vô niệm giả 。cảnh tùng tâm khởi 。tất cánh vô thể 。ly tâm chi ngoại vô khả niệm tướng dã 。ngôn dĩ tâm vô hình cầu bất đắc giả 。phi trực tâm ngoại vô biệt sắc đẳng lục trần 。tựu tâm nội cầu sắc đẳng hình chất diệc bất khả đắc dã 。tiền tức sở duyên vô tướng 。thử tức năng duyên bất sanh dã ○tự hạ quán tâm Pháp 。tiên dụ hậu hợp 。 如人迷故謂東為西方實不轉眾生亦爾無明迷故謂心為念心實不動 合中言心實不動者。推求動念。已滅未生中無所住。無所住故則無有起。故知心性實不動也。 như nhân mê cố vị Đông vi Tây phương thật bất chuyển chúng sanh diệc nhĩ vô minh mê cố vị tâm vi niệm tâm thật bất động  hợp trung ngôn tâm thật bất động giả 。thôi cầu động niệm 。dĩ diệt vị sanh trung vô sở trụ 。vô sở trụ cố tức vô hữu khởi 。cố tri tâm tánh thật bất động dã 。 若能觀察知心無念即得隨順入真如門故 若能已下結中。即得隨順者。是方便觀也。入真如門者。正觀也。上來顯示正義竟。 nhược/nhã năng quan sát tri tâm vô niệm tức đắc tùy thuận nhập chân như môn cố  nhược/nhã năng dĩ hạ kết/kiết trung 。tức đắc tùy thuận giả 。thị phương tiện quán dã 。nhập chân như môn giả 。chánh quán dã 。thượng lai hiển thị chánh nghĩa cánh 。 大乘起信論義記下本(終) Đại Thừa Khởi Tín Luận Nghĩa Kí hạ bổn (chung ) 大乘起信論義記下末 Đại Thừa Khởi Tín Luận Nghĩa Kí hạ mạt 京兆府魏國西寺沙門釋法藏撰 kinh triệu phủ ngụy quốc Tây tự Sa Môn thích Pháp tạng soạn 第二對治邪執中有二。初就本總標。二別明障治。 đệ nhị đối trì tà chấp trung hữu nhị 。sơ tựu bổn tổng tiêu 。nhị biệt minh chướng trì 。 對治邪執者一切邪執皆依我見若離於我則無邪執 二別中有二。初對治離。後究竟離。前中有三。先標數。次列名。後辨相。 đối trì tà chấp giả nhất thiết tà chấp giai y ngã kiến nhược/nhã ly ư ngã tức vô tà chấp  nhị biệt trung hữu nhị 。sơ đối trì ly 。hậu cứu cánh ly 。tiền trung hữu tam 。tiên tiêu số 。thứ liệt danh 。hậu biện tướng 。 是我見有二種云何為二一者人我見二者法我見 列名中。言人我見者。計有總相主宰。此是佛法內初學大乘人迷教妄起。非是外道等所起也。法我見者。計一切法各有體性。即二乘所起也○辨相中。先人後法。人我中亦二。總標別解。 thị ngã kiến hữu nhị chủng vân hà vi nhị nhất giả nhân ngã kiến nhị giả pháp ngã kiến  liệt danh trung 。ngôn nhân ngã kiến giả 。kế hữu tổng tướng chủ tể 。thử thị Phật Pháp nội sơ học Đại-Thừa nhân mê giáo vọng khởi 。phi thị ngoại đạo đẳng sở khởi dã 。pháp ngã kiến giả 。kế nhất thiết pháp các hữu thể tánh 。tức nhị thừa sở khởi dã ○biện tướng trung 。tiên nhân hậu pháp 。nhân ngã trung diệc nhị 。tổng tiêu biệt giải 。 人我見者依諸凡夫說有五種云何為五一者聞修多羅說如來法身畢竟寂寞猶如虛空以不知為破著故即謂虛空是如來性 別解中。此五種執何別者。初一約果。餘四通因果。又初二於空謬執。後三於有倒知。前二中。初一妄執事空以為法體。次一妄執法體唯是空無。執有三中。初執性德同色心。次執法性本有染。後執染淨有始終。問此等既並於真如法上計。云何說為人我執耶。答此有二釋。一云。此是初學凡夫有人我者作此執。故云人我執也。二云。由如來藏中有二義。一是本覺義。即是當人。於上妄計。故云人執。二是理實義。當所觀之法。今據初義故說人執。於此五中各有三。謂初修多羅說等為起執緣。二以不知等正明執相。三云何對治等。辨對治相。初中執相內。言以不知破著等者。以眾生執佛色身之礙相故。說法身如空迷說意故。執同太虛。 nhân ngã kiến giả y chư phàm phu thuyết hữu ngũ chủng vân hà vi ngũ nhất giả văn tu-đa-la thuyết Như Lai pháp thân tất cánh tịch mịch do như hư không dĩ bất tri vi phá trước/trứ cố tức vị hư không thị Như Lai tánh  biệt giải trung 。thử ngũ chủng chấp hà biệt giả 。sơ nhất ước quả 。dư tứ thông nhân quả 。hựu sơ nhị ư không mậu chấp 。hậu tam ư hữu đảo tri 。tiền nhị trung 。sơ nhất vọng chấp sự không dĩ vi pháp thể 。thứ nhất vọng chấp pháp thể duy thị không vô 。chấp hữu tam trung 。sơ chấp tánh đức đồng sắc tâm 。thứ chấp pháp tánh bổn hữu nhiễm 。hậu chấp nhiễm tịnh hữu thủy chung 。vấn thử đẳng ký tịnh ư chân như pháp thượng kế 。vân hà thuyết vi nhân ngã chấp da 。đáp thử hữu nhị thích 。nhất vân 。thử thị sơ học phàm phu hữu nhân ngã giả tác thử chấp 。cố vân nhân ngã chấp dã 。nhị vân 。do Như Lai tạng trung hữu nhị nghĩa 。nhất thị bổn giác nghĩa 。tức thị đương nhân 。ư thượng vọng kế 。cố vân nhân chấp 。nhị thị lý thật nghĩa 。đương sở quán chi Pháp 。kim cứ sơ nghĩa cố thuyết nhân chấp 。ư thử ngũ trung các hữu tam 。vị sơ tu-đa-la thuyết đẳng vi khởi chấp duyên 。nhị dĩ bất tri đẳng chánh minh chấp tướng 。tam vân hà đối trì đẳng 。biện đối trì tướng 。sơ trung chấp tướng nội 。ngôn dĩ bất tri phá trước/trứ đẳng giả 。dĩ chúng sanh chấp Phật sắc thân chi ngại tướng cố 。thuyết Pháp thân như không mê thuyết ý cố 。chấp đồng thái hư 。 云何對治明虛空相是其妄法體無不實 治中有二。初明此虛空是妄非真。後唯一真心下。明彼法身是真非妄。前中有三。先立。次釋。後結。立中二。先立情有。後體無不實者。立理無。 vân hà đối trì minh hư không tướng thị kỳ vọng pháp thể vô bất thật  trì trung hữu nhị 。sơ minh thử hư không thị vọng phi chân 。hậu duy nhất chân tâm hạ 。minh bỉ Pháp thân thị chân phi vọng 。tiền trung hữu tam 。tiên lập 。thứ thích 。hậu kết/kiết 。lập trung nhị 。tiên lập Tình hữu 。hậu thể vô bất thật giả 。lập lý vô 。 以對色故有是可見相令心生滅 釋中二。先明情有。遍計性中相待而有。妄念所緣故非法身。故云以對色故乃至心生滅也。 dĩ đối sắc cố hữu thị khả kiến tướng lệnh tâm sanh diệt  thích trung nhị 。tiên minh Tình hữu 。biến kế tánh trung tướng đãi nhi hữu 。vọng niệm sở duyên cố phi pháp thân 。cố vân dĩ đối sắc cố nãi chí tâm sanh diệt dã 。 以一切色法本來是心實無外色若無色者則無虛空之相 次釋理無。本以待色為空。今既唯心無色。何得更有於空。故云以一切色法乃至虛空之相也。 dĩ nhất thiết sắc Pháp bản lai thị tâm thật vô ngoại sắc nhược/nhã vô sắc giả tức vô hư không chi tướng  thứ thích lý vô 。bổn dĩ đãi sắc vi không 。kim ký duy tâm vô sắc 。hà đắc cánh hữu ư không 。cố vân dĩ nhất thiết sắc Pháp nãi chí hư không chi tướng dã 。 所謂一切境界唯心妄起故有若心離於妄動則一切境界滅唯一真心無所不遍此謂如來廣大性智究竟之義非如虛空相故 結中二。先結情有。若心離於下。後結理無。是真非妄中。言唯一真等者。辨法同喻。以周遍如空故。取虛空為喻。此謂如來等者。簡法異喻。謂是如來本覺性智。豈同太虛虛妄法也。 sở vị nhất thiết cảnh giới duy tâm vọng khởi cố hữu nhược/nhã tâm ly ư vọng động tức nhất thiết cảnh giới diệt duy nhất chân tâm vô sở bất biến thử vi Như Lai quảng đại tánh trí cứu cánh chi nghĩa phi như hư không tướng cố  kết/kiết trung nhị 。tiên kết/kiết Tình hữu 。nhược/nhã tâm ly ư hạ 。hậu kết/kiết lý vô 。thị chân phi vọng trung 。ngôn duy nhất chân đẳng giả 。biện Pháp đồng dụ 。dĩ chu biến như không cố 。thủ hư không vi dụ 。thử vi Như Lai đẳng giả 。giản Pháp dị dụ 。vị thị Như Lai bổn giác tánh trí 。khởi đồng thái hư hư vọng pháp dã 。 二者聞修多羅說世間諸法畢竟體空乃至涅槃真如之法亦畢竟空從本已來自空離一切相以不知為破著故即謂真如涅槃之性唯是其空 第二中言乃至涅槃真如等畢竟空離一切相者。大品經云。乃至涅槃如幻如夢。若當有法勝涅槃者。我說亦復如幻如夢也。以不知為破情計有故。即執性德唯是其無。故云以不知等也。 nhị giả văn tu-đa-la thuyết thế gian chư Pháp tất cánh thể không nãi chí Niết-Bàn chân như chi Pháp diệc tất cánh không tùng bổn dĩ lai tự không ly nhất thiết tướng dĩ bất tri vi phá trước/trứ cố tức vị chân như Niết-Bàn chi tánh duy thị kỳ không  đệ nhị trung ngôn nãi chí Niết-Bàn chân như đẳng tất cánh không ly nhất thiết tướng giả 。đại phẩm Kinh vân 。nãi chí Niết-Bàn như huyễn như mộng 。nhược/nhã đương hữu pháp thắng Niết-Bàn giả 。ngã thuyết diệc phục như huyễn như mộng dã 。dĩ bất tri vi phá Tình kế hữu cố 。tức chấp tánh đức duy thị kỳ vô 。cố vân dĩ bất tri đẳng dã 。 云何對治明真如法身自體不空具足無量性功德故 對治可知。 vân hà đối trì minh chân như Pháp thân tự thể bất không cụ túc vô lượng tánh công đức cố  đối trì khả tri 。 三者聞修多羅說如來之藏無有增減體備一切功德之法以不解故即謂如來之藏有色心法自相差別 第三中執性德同妄法。 tam giả văn tu-đa-la thuyết Như Lai chi tạng vô hữu tăng giảm thể bị nhất thiết công đức chi Pháp dĩ ất giải cố tức vi Như Lai chi tạng hữu sắc tâm Pháp tự tướng sái biệt  đệ tam trung chấp tánh đức đồng vọng pháp 。 云何對治以唯依真如義說故因生滅染義示現說差別故 對治中言依真如義說者。二之不二也。因生滅染義示等者。不二之二也。如上文云。以依業識生滅相示等也。 vân hà đối trì dĩ duy y chân như nghĩa thuyết cố nhân sanh diệt nhiễm nghĩa thị hiện thuyết sái biệt cố  đối trì trung ngôn y chân như nghĩa thuyết giả 。nhị chi bất nhị dã 。nhân sanh diệt nhiễm nghĩa thị đẳng giả 。bất nhị chi nhị dã 。như thượng văn vân 。dĩ y nghiệp thức sanh diệt tướng thị đẳng dã 。 四者聞修多羅說一切世間生死染法皆依如來藏而有一切諸法不離真如以不解故謂如來藏自體具有一切世間生死等法 第四中以不解隨緣之義。則謂自性有染○治中先奪破後縱破。 tứ giả văn tu-đa-la thuyết nhất thiết thế gian sanh tử nhiễm pháp giai y Như Lai tạng nhi hữu nhất thiết chư pháp bất ly chân như dĩ ất giải cố vi Như Lai tạng tự thể cụ hữu nhất thiết thế gian sanh tử đẳng Pháp  đệ tứ trung dĩ ất giải tùy duyên chi nghĩa 。tức vị tự tánh hữu nhiễm ○trì trung tiên đoạt phá hậu túng phá 。 云何對治以如來藏從本已來唯有過恒沙等諸淨功德不離不斷不異真如義故以過恒沙等煩惱染法唯是妄有性自本無從無始世來未曾與如來藏相應故若如來藏體有妄法而使證會永息妄者則無有是處 以如來藏等者。明淨德妙有。以過恒沙等煩惱等者。明妄染理無。從無始已下。明妄不入真。若如來藏體有妄法等者。此明縱破。可知○第五內教中說二法。執中亦執二。治中亦治二。謂生死涅槃也。 vân hà đối trì dĩ Như Lai tạng tùng bổn dĩ lai duy hữu quá hằng sa đẳng chư tịnh công đức bất ly bất đoạn bất dị chân như nghĩa cố dĩ quá hằng sa đẳng phiền não nhiễm pháp duy thị vọng hữu tánh tự bản vô tùng vô thủy thế lai vị tằng dữ Như Lai tạng tướng ứng cố nhược/nhã Như Lai tạng thể hữu vọng pháp nhi sử chứng hội vĩnh tức vọng giả tức vô hữu thị xứ  dĩ Như Lai tạng đẳng giả 。minh tịnh đức diệu hữu 。dĩ quá hằng sa đẳng phiền não đẳng giả 。minh vọng nhiễm lý vô 。tùng vô thủy dĩ hạ 。minh vọng bất nhập chân 。nhược/nhã Như Lai tạng thể hữu vọng pháp đẳng giả 。thử minh túng phá 。khả tri ○đệ ngũ nội giáo trung thuyết nhị Pháp 。chấp trung diệc chấp nhị 。trì trung diệc trì nhị 。vị sanh tử Niết-Bàn dã 。 五者聞修多羅說依如來藏故有生死依如來藏故得涅槃以不解故謂眾生有始以見始故復謂如來所得涅槃有其終盡還作眾生 執中聞依真有妄。便謂真先妄後。故起有始見也。如外道立從冥初生覺等。既眾生有始而後依真故。證得涅槃者還作眾生。成有始之義也。如外道立眾生終盡還歸於冥名為涅槃。從冥起覺。更作眾生。此亦如是○對治中二。先明法體離始。則顯生死無初。梁攝論云。生死無初也。後明法體離終涅槃無盡。 ngũ giả văn tu-đa-la thuyết y Như Lai tạng cố hữu sanh tử y Như Lai tạng cố đắc Niết Bàn dĩ ất giải cố vị chúng sanh hữu thủy dĩ kiến thủy cố phục vi Như Lai sở đắc Niết Bàn hữu kỳ chung tận hoàn tác chúng sanh  chấp trung văn y chân hữu vọng 。tiện vị chân tiên vọng hậu 。cố khởi hữu thủy kiến dã 。như ngoại đạo lập tùng minh sơ sanh giác đẳng 。ký chúng sanh hữu thủy nhi hậu y chân cố 。chứng đắc Niết Bàn giả hoàn tác chúng sanh 。thành hữu thủy chi nghĩa dã 。như ngoại đạo lập chúng sanh chung tận hoàn quy ư minh danh vi Niết-Bàn 。tùng minh khởi giác 。cánh tác chúng sanh 。thử diệc như thị ○đối trì trung nhị 。tiên minh pháp thể ly thủy 。tức hiển sanh tử vô sơ 。lương nhiếp luận vân 。sanh tử vô sơ dã 。hậu minh pháp thể ly chung Niết-Bàn vô tận 。 云何對治以如來藏無前際故無明之相亦無有始若說三界外更有眾生始起者即是外道經說又如來藏無有後際諸佛所得涅槃與之相應則無後際故 前中言外道經說者。如仁王經云。我說三界外別有一眾生界藏者。是外道大有經中說。非七佛說也○法我見中亦三。初起執之由。二以說不究竟下次顯其執相。三云何下顯其對治。文相可見。 vân hà đối trì dĩ Như Lai tạng vô tiền tế cố vô minh chi tướng diệc vô hữu thủy nhược/nhã thuyết tam giới ngoại cánh hữu chúng sanh thủy khởi giả tức thị ngoại đạo Kinh thuyết hựu Như Lai tạng vô hữu hậu tế chư Phật sở đắc Niết Bàn dữ chi tướng ứng tức vô hậu tế cố  tiền trung ngôn ngoại đạo Kinh thuyết giả 。như Nhân Vương Kinh vân 。ngã thuyết tam giới ngoại biệt hữu nhất chúng sanh giới tạng giả 。thị ngoại đạo đại hữu Kinh trung thuyết 。phi thất Phật thuyết dã ○pháp ngã kiến trung diệc tam 。sơ khởi chấp chi do 。nhị dĩ thuyết bất cứu cánh hạ thứ hiển kỳ chấp tướng 。tam vân hà hạ hiển kỳ đối trì 。văn tướng khả kiến 。 法我見者依二乘鈍根故如來但為說人無我以說不究竟見有五陰生滅之法怖畏生死妄取涅槃云何對治以五陰法自性不生則無有滅本來涅槃故 第二究竟離中有二。初約法明治。二會釋伏疑。前中亦二。初約法總顯。二是故下舉廣類求。 pháp ngã kiến giả y nhị thừa độn căn cố Như Lai đãn vi thuyết nhân vô ngã dĩ thuyết bất cứu cánh kiến hữu ngũ uẩn sanh diệt chi Pháp bố úy sanh tử vọng thủ Niết-Bàn vân hà đối trì dĩ ngũ uẩn pháp tự tánh bất sanh tức vô hữu diệt bản lai Niết-Bàn cố  đệ nhị cứu cánh ly trung hữu nhị 。sơ ước pháp minh trì 。nhị hội thích phục nghi 。tiền trung diệc nhị 。sơ ước pháp tổng hiển 。nhị thị cố hạ cử quảng loại cầu 。 復次究竟離妄執者當知染法淨法皆悉相待無有自相可說是故一切法從本已來非色非心非智非識非有非無畢竟不可說相而有言說者當知如來善巧方便假以言說引導眾生其旨趣者皆為離念歸於真如以念一切法令心生滅不入實智故 前中言染淨相待無自相者。中論云。若法因待成。緣是法還成待。今則無因待。亦無所成法等。準釋可知。相待無相待法體本爾。非由悟後方使其然。故云本來等也。智及與識。顯上非心。有之與無顯上非色。釋疑中。疑云。聖者了知諸法離性不可說相。云何乃有種種言辭。釋云。假言巧引。旨不在言。於中有三。初正會伏疑。二其旨趣下。辨定聖意。三以念一切法下返以釋成○第三發趣道相中有二。初總標大意以顯其名。二別開分別。 phục thứ cứu cánh ly vọng chấp giả đương tri nhiễm pháp tịnh Pháp giai tất tướng đãi vô hữu tự tướng khả thuyết thị cố nhất thiết pháp tùng bổn dĩ lai phi sắc phi tâm phi trí phi thức phi hữu phi vô tất cánh bất khả thuyết tướng nhi hữu ngôn thuyết giả đương tri Như Lai thiện xảo phương tiện giả dĩ ngôn thuyết dẫn đạo chúng sanh kỳ chỉ thú giả giai vi ly niệm quy ư chân như dĩ niệm nhất thiết pháp lệnh tâm sanh diệt bất nhập thật trí cố  tiền trung ngôn nhiễm tịnh tướng đãi vô tự tướng giả 。trung luận vân 。nhược/nhã Pháp nhân đãi thành 。duyên thị pháp hoàn thành đãi 。kim tức vô nhân đãi 。diệc vô sở thành Pháp đẳng 。chuẩn thích khả tri 。tướng đãi vô tướng đãi pháp thể bổn nhĩ 。phi do ngộ hậu phương sử kỳ nhiên 。cố vân bản lai đẳng dã 。trí cập dữ thức 。hiển thượng phi tâm 。hữu chi dữ vô hiển thượng phi sắc 。thích nghi trung 。nghi vân 。Thánh Giả liễu tri chư Pháp ly tánh bất khả thuyết tướng 。vân hà nãi hữu chủng chủng ngôn từ 。thích vân 。giả ngôn xảo dẫn 。chỉ bất tại ngôn 。ư trung hữu tam 。sơ chánh hội phục nghi 。nhị kỳ chỉ thú hạ 。biện định thánh ý 。tam dĩ niệm nhất thiết pháp hạ phản dĩ thích thành ○đệ tam phát thú đạo tướng trung hữu nhị 。sơ tổng tiêu đại ý dĩ hiển kỳ danh 。nhị biệt khai phân biệt 。 分別發趣道相者謂一切諸佛所證之道一切菩薩發心修行趣向義故 前中言一切諸佛等者。舉所趣之覺道。一切菩薩下。顯能趣之因行。欲明菩薩發心趣向佛所證道種類不同故。云分別發趣道相也○別釋中三。初標數。二列名。三辨相。 phân biệt phát thú đạo tướng giả vị nhất thiết chư Phật sở chứng chi đạo nhất thiết Bồ Tát phát tâm tu hành thú hướng nghĩa cố  tiền trung ngôn nhất thiết chư Phật đẳng giả 。cử sở thú chi giác đạo 。nhất thiết Bồ Tát hạ 。hiển năng thú chi nhân hành 。dục minh Bồ Tát phát tâm thú hướng Phật sở chứng đạo chủng loại bất đồng cố 。vân phân biệt phát thú đạo tướng dã ○biệt thích trung tam 。sơ tiêu số 。nhị liệt danh 。tam biện tướng 。 略說發心有三種云何為三一者信成就發心二者解行發心三者證發心 列名中。信成就發心者。位在十住。兼取十信。十信位中修習信心成就。發決定心即入十住。十住初心。名發心住。即十信行滿名信成就進入十住之初。故云發心。解行發心者。位在十迴向。兼取十行。十行位中。能解法空。順行十度。行成純熟。發迴向心。入十向位。故云解行發心也。證發心者。位在初地已上乃至十地。前二是相似發心。後一是真實發心○廣辨中。辨上三名即為三段。初中亦三。一明信心成就之行。二顯發心之相。三顯發心利益。初中二。先問後答。 lược thuyết phát tâm hữu tam chủng vân hà vi tam nhất giả tín thành tựu phát tâm nhị giả giải hạnh/hành/hàng phát tâm tam giả chứng phát tâm  liệt danh trung 。tín thành tựu phát tâm giả 。vị tại thập trụ 。kiêm thủ thập tín 。thập tín vị trung tu tập tín tâm thành tựu 。phát quyết định tâm tức nhập thập trụ 。thập trụ sơ tâm 。danh phát tâm trụ 。tức thập tín hạnh/hành/hàng mãn danh tín thành tựu tiến/tấn nhập thập trụ chi sơ 。cố vân phát tâm 。giải hạnh/hành/hàng phát tâm giả 。vị tại thập hồi hướng 。kiêm thủ thập hành 。thập hành vị trung 。năng giải pháp không 。thuận hạnh/hành/hàng thập độ 。hạnh/hành/hàng thành thuần thục 。phát hồi hướng tâm 。nhập thập hướng vị 。cố vân giải hạnh/hành/hàng phát tâm dã 。chứng phát tâm giả 。vị tại sơ địa dĩ thượng nãi chí Thập Địa 。tiền nhị thị tương tự phát tâm 。hậu nhất thị chân thật phát tâm ○quảng biện trung 。biện thượng tam danh tức vi tam đoạn 。sơ trung diệc tam 。nhất minh tín tâm thành tựu chi hạnh/hành/hàng 。nhị hiển phát tâm chi tướng 。tam hiển phát tâm lợi ích 。sơ trung nhị 。tiên vấn hậu đáp 。 信成就發心者依何等人修何等行得信成就堪能發心 問中三問。一問能修行人。二問所修之行。三得信成就等者。問行成已堪能發心○答中有二。初正答前問。次舉劣顯勝。謂前信滿故進也。後信未成故退。正答中二。先答三問。後結成位。 tín thành tựu phát tâm giả y hà đẳng nhân tu hà đẳng hạnh/hành/hàng đắc tín thành tựu kham năng phát tâm  vấn trung tam vấn 。nhất vấn năng tu hành nhân 。nhị vấn sở tu chi hạnh/hành/hàng 。tam đắc tín thành tựu đẳng giả 。vấn hạnh/hành/hàng thành dĩ kham năng phát tâm ○đáp trung hữu nhị 。sơ chánh đáp tiền vấn 。thứ cử liệt hiển thắng 。vị tiền tín mãn cố tiến/tấn dã 。hậu tín vị thành cố thoái 。chánh đáp trung nhị 。tiên đáp tam vấn 。hậu kết thành vị 。 所謂依不定聚眾生 依不定聚眾生者。答初問也。分別三聚乃有多門。今此文中。直明菩薩十住已上決定不退名正定聚。未入十信不信因果名邪定聚。此二中間十信位人。欲求大果而心未決。或進或退。故本業經中。十信菩薩如空中毛名不定聚。今依此人明其修行也。 sở vị y bất định tụ chúng sanh  y bất định tụ chúng sanh giả 。đáp sơ vấn dã 。phân biệt tam tụ nãi hữu đa môn 。kim thử văn trung 。trực minh Bồ-tát thập trụ dĩ thượng quyết định bất thoái danh chánh định tụ 。vị nhập thập tín bất tín nhân quả danh tà định tụ 。thử nhị trung gian thập tín vị nhân 。dục cầu đại quả nhi tâm vị quyết 。hoặc tiến/tấn hoặc thoái 。cố bản nghiệp Kinh trung 。thập tín Bồ Tát như không trung mao danh bất định tụ 。kim y thử nhân minh kỳ tu hành dã 。 有熏習善根力故信業果報能起十善厭生死苦欲求無上菩提得值諸佛親承供養修行信心 有熏習下答第二問。於中先辨行因。謂有聞熏及本覺內熏之力。并依前世修善根力故。能信業果。故捨惡從善修福德分也。言厭生死苦求菩提者。成菩提分及解脫分善也。得值諸佛修信心者。明修行緣。謂約此緣修十種信心行也。 hữu huân tập thiện căn lực cố tín nghiệp quả báo năng khởi Thập thiện yếm sanh tử khổ dục cầu vô thượng Bồ-đề đắc trị chư Phật thân thừa cúng dường tu hành tín tâm  hữu huân tập hạ đáp đệ nhị vấn 。ư trung tiên biện hạnh/hành/hàng nhân 。vị hữu văn huân cập bổn giác nội huân chi lực 。tinh y tiền thế tu thiện căn lực cố 。năng tín nghiệp quả 。cố xả ác tùng thiện tu phước đức phần dã 。ngôn yếm sanh tử khổ cầu Bồ-đề giả 。thành Bồ-đề phần cập giải thoát phần thiện dã 。đắc trị chư Phật tu tín tâm giả 。minh tu hành duyên 。vị ước thử duyên tu thập chủng tín tâm hạnh/hành/hàng dã 。 經一萬劫信心成就故諸佛菩薩教令發心或以大悲故能自發心或因正法欲滅以護法因緣故能自發心 逕一萬劫下答第三問。於中二。先明時滿行成。後約勝緣明其發心。前中言一萬劫者。謂十千劫修信心成就也。佛菩薩教令發心等者。謂發十住初心也。如瓔珞本業經云。是信想菩薩於十千劫行十戒法。當入十信心入初住位釋云。此中言入初住位者。謂十住初發心住位也。以至此位方得不退信心。是故亦名入十信心。非謂十解以前之十信也。何以知者。仁王經云。習種性有十心。已超二乘一切善地。此習忍已前行十善菩薩有退有進。猶如輕毛隨風東西。雖以十千劫行正道發菩提心。乃當習忍位。以是文證故得知也。十種心相及諸委曲。如華嚴疏中說也。勝緣雖多。略舉三種。於中一他力。二自力。亦可同下三心。謂教故得直心。護法故得深心。餘同也。 Kinh nhất vạn kiếp tín tâm thành tựu cố chư Phật Bồ-tát giáo lệnh phát tâm hoặc dĩ đại bi cố năng tự phát tâm hoặc nhân chánh pháp dục diệt dĩ Hộ Pháp nhân duyên cố năng tự phát tâm  kính nhất vạn kiếp hạ đáp đệ tam vấn 。ư trung nhị 。tiên minh thời mãn hạnh/hành/hàng thành 。hậu ước thắng duyên minh kỳ phát tâm 。tiền trung ngôn nhất vạn kiếp giả 。vị thập thiên kiếp tu tín tâm thành tựu dã 。Phật Bồ-tát giáo lệnh phát tâm đẳng giả 。vị phát thập trụ sơ tâm dã 。như anh lạc bản nghiệp Kinh vân 。thị tín tưởng Bồ Tát ư thập thiên kiếp hạnh/hành/hàng thập giới Pháp 。đương nhập thập tín tâm nhập sơ trụ vị thích vân 。thử trung ngôn nhập sơ trụ vị giả 。vị thập trụ sơ phát tâm trụ vị dã 。dĩ chí thử vị phương đắc bất thoái tín tâm 。thị cố diệc danh nhập thập tín tâm 。phi vị thập giải dĩ tiền chi thập tín dã 。hà dĩ tri giả 。Nhân Vương Kinh vân 。tập chủng tánh hữu thập tâm 。dĩ siêu nhị thừa nhất thiết thiện địa 。thử tập nhẫn dĩ tiền hạnh/hành/hàng thập thiện Bồ-tát hữu thoái hữu tiến/tấn 。do như khinh mao tùy phong Đông Tây 。tuy dĩ thập thiên kiếp hạnh/hành/hàng chánh đạo phát Bồ-đề tâm 。nãi đương tập nhẫn vị 。dĩ thị văn chứng cố đắc tri dã 。thập chủng tâm tướng cập chư ủy khúc 。như hoa nghiêm sớ trung thuyết dã 。thắng duyên tuy đa 。lược cử tam chủng 。ư trung nhất tha lực 。nhị tự lực 。diệc khả đồng hạ tam tâm 。vị giáo cố đắc trực tâm 。Hộ Pháp cố đắc thâm tâm 。dư đồng dã 。 如是信心成就得發心者入正定聚畢竟不退名住如來種中正因相應 如是信心下結位。初入正定聚不退者。顯於下無失也。謂入十住初發心住位。不墮凡小之地也言名住如來種中正因相應者。明於上有得也。謂住習種性位。行順內熏之因。故云正因。又此位已去。定當得果。故云正因。以不更退失故。 như thị tín tâm thành tựu đắc phát tâm giả nhập chánh định tụ tất cánh bất thoái danh trụ/trú Như Lai chủng trung chánh nhân tướng ứng  như thị tín tâm hạ kết/kiết vị 。sơ nhập chánh định tụ bất thoái giả 。hiển ư hạ vô thất dã 。vị nhập thập trụ sơ phát tâm trụ vị 。bất đọa phàm tiểu chi địa dã ngôn danh trụ/trú Như Lai chủng trung chánh nhân tướng ứng giả 。minh ư thượng hữu đắc dã 。vị trụ/trú tập chủng tánh vị 。hạnh/hành/hàng thuận nội huân chi nhân 。cố vân chánh nhân 。hựu thử vị dĩ khứ 。định đương đắc quả 。cố vân chánh nhân 。dĩ bất cánh thoái thất cố 。 若有眾生善根微少久遠已來煩惱深厚雖值於佛亦得供養然起人天種子或起二乘種子設有求大乘者根則不定若進若退 言若有下第二明舉劣顯勝。勝者如前進。劣者如此退。攝論云。諸菩薩在十信位中。修大乘未堅固。多厭怖生死。慈悲眾生心猶劣薄。憙欲捨大乘本願修小乘道。故言欲修行別大乘意也。於中有二。初明劣相。後如是等下。結成退失。前中亦二。初內因力微。後或有供養下明外緣力劣。前中四句。初一惑重。後三德薄。薄中。一倒求人天。二異求小果。三猶豫大乘。 nhược hữu chúng sanh thiện căn vi thiểu cửu viễn dĩ lai phiền não thâm hậu tuy trị ư Phật diệc đắc cúng dường nhiên khởi nhân thiên chủng tử hoặc khởi nhị thừa chủng tử thiết hữu cầu Đại-Thừa giả căn tức bất định nhược/nhã tiến/tấn nhược/nhã thoái  ngôn nhược hữu hạ đệ nhị minh cử liệt hiển thắng 。thắng giả như tiền tiến/tấn 。liệt giả như thử thoái 。nhiếp luận vân 。chư Bồ-tát tại thập tín vị trung 。tu Đại-Thừa vị kiên cố 。đa yếm bố/phố sanh tử 。từ bi chúng sanh tâm do liệt bạc 。hỉ dục xả Đại-Thừa Bổn Nguyện tu Tiểu thừa đạo 。cố ngôn dục tu hành biệt Đại-Thừa ý dã 。ư trung hữu nhị 。sơ minh liệt tướng 。hậu như thị đẳng hạ 。kết thành thoái thất 。tiền trung diệc nhị 。sơ nội nhân lực vi 。hậu hoặc hữu cúng dường hạ minh ngoại duyên lực liệt 。tiền trung tứ cú 。sơ nhất hoặc trọng 。hậu tam đức bạc 。bạc trung 。nhất đảo cầu nhân thiên 。nhị dị cầu tiểu quả 。tam do dự Đại-Thừa 。 或有供養諸佛未經一萬劫於中遇緣亦有發心所謂見佛色相而發其心或因供養眾僧而發其心或因二乘之人教令發心或學他發心 外緣中二。先明行時未滿。後遇緣不勝。此中有四句。一觀佛色。二供大眾。三劣友勸。四學他教。此等並非菩薩悲智之心。故退失也。 hoặc hữu cúng dường chư Phật vị Kinh nhất vạn kiếp ư trung ngộ duyên diệc hữu phát tâm sở vị kiến Phật sắc tướng nhi phát kỳ tâm hoặc nhân cúng dường chúng tăng nhi phát kỳ tâm hoặc nhân nhị thừa chi nhân giáo lệnh phát tâm hoặc học tha phát tâm  ngoại duyên trung nhị 。tiên Minh Hạnh thời vị mãn 。hậu ngộ duyên bất thắng 。thử trung hữu tứ cú 。nhất quán Phật sắc 。nhị cung/cúng Đại chúng 。tam liệt hữu khuyến 。tứ học tha giáo 。thử đẳng tịnh phi Bồ-tát bi trí chi tâm 。cố thoái thất dã 。 如是等發心悉皆不定遇惡因緣或便退失墮二乘地 結文可知○下明發心相中有二。初正明三心。後問答除疑。前中二。先問後答。答中標數及別釋。 như thị đẳng phát tâm tất giai bất định ngộ ác nhân duyên hoặc tiện thoái thất đọa nhị thừa địa  kết/kiết văn khả tri ○hạ minh phát tâm tướng trung hữu nhị 。sơ chánh minh tam tâm 。hậu vấn đáp trừ nghi 。tiền trung nhị 。tiên vấn hậu đáp 。đáp trung tiêu số cập biệt thích 。 復次信成就發心者發何等心略說有三種云何為三一者直心正念真如法故二者深心樂集一切諸善行故三者大悲心欲拔一切眾生苦故 釋中言直心者。謂向理之心。無別岐徑故云正念真如。即二行之本也。言深心者。備具萬德。歸向心源。故云樂集等也。上來二種。自利行本也。言大悲心者。廣拔物苦。令得菩提。故云欲拔等也。即利他行本。妙行雖廣。三行統收。故上云略說三也。以此即是三聚戒故。三德三身皆由此故。亦即是彼三迴向故。謂初迴向實際。次向菩提。後向眾生。皆應相配釋之○釋疑中有二。先問後答。 phục thứ tín thành tựu phát tâm giả phát hà đẳng tâm lược thuyết hữu tam chủng vân hà vi tam nhất giả trực tâm chánh niệm chân như pháp cố nhị giả thâm tâm lạc/nhạc tập nhất thiết chư thiện hạnh/hành/hàng cố tam giả đại bi tâm dục bạt nhất thiết chúng sanh khổ cố  thích trung ngôn trực tâm giả 。vị hướng lý chi tâm 。vô biệt kì kính cố vân chánh niệm chân như 。tức nhị hạnh/hành/hàng chi bổn dã 。ngôn thâm tâm giả 。bị cụ vạn đức 。quy hướng tâm nguyên 。cố vân lạc/nhạc tập đẳng dã 。thượng lai nhị chủng 。tự lợi hạnh/hành/hàng bổn dã 。ngôn đại bi tâm giả 。quảng bạt vật khổ 。lệnh đắc Bồ-đề 。cố vân dục bạt đẳng dã 。tức lợi tha hạnh/hành/hàng bổn 。diệu hạnh/hành/hàng tuy quảng 。tam hành thống thu 。cố thượng vân lược thuyết tam dã 。dĩ thử tức thị tam tụ giới cố 。tam đức tam thân giai do thử cố 。diệc tức thị bỉ tam hồi hướng cố 。vị sơ hồi hướng thật tế 。thứ hướng Bồ-đề 。hậu hướng chúng sanh 。giai ưng tướng phối thích chi ○thích nghi trung hữu nhị 。tiên vấn hậu đáp 。 問曰上說法界一相佛體無二何故不唯念真如復假求學諸善之行 答中亦二。初正答前問。二重顯方便。前中亦二。先喻後合。 vấn viết thượng thuyết Pháp giới nhất tướng Phật thể vô nhị hà cố bất duy niệm chân như phục giả cầu học chư thiện chi hạnh/hành/hàng  đáp trung diệc nhị 。sơ chánh đáp tiền vấn 。nhị trọng hiển phương tiện 。tiền trung diệc nhị 。tiên dụ hậu hợp 。 答曰譬如大摩尼寶體性明淨而有鑛穢之垢若人雖念寶性不以方便種種磨治終無得淨 合中有三。 đáp viết thí như đại ma ni bảo thể tánh minh tịnh nhi hữu khoáng uế chi cấu nhược/nhã nhân tuy niệm bảo tánh bất dĩ phương tiện chủng chủng ma trì chung vô đắc tịnh  hợp trung hữu tam 。 如是眾生真如之法體性空淨而有無量煩惱染垢若人雖念真如不以方便種種熏修亦無得淨 初正合前文。 như thị chúng sanh chân như chi Pháp thể tánh không tịnh nhi hữu vô lượng phiền não nhiễm cấu nhược/nhã nhân tuy niệm chân như bất dĩ phương tiện chủng chủng huân tu diệc vô đắc tịnh  sơ chánh hợp tiền văn 。 以垢無量無邊遍一切法故 修一切善行以為對治 二以垢無量下釋修眾行所以。 dĩ cấu vô lượng vô biên biến nhất thiết pháp cố  tu nhất thiết thiện hạnh/hành/hàng dĩ vi đối trì  nhị dĩ cấu vô lượng hạ thích tu chúng hạnh/hành/hàng sở dĩ 。 若人修行一切善法自然歸順真如法故 三若人修行下明善行順真。以諸善行外違妄染內順真如故○第二重顯中有二。初標數。次別釋。 nhược/nhã nhân tu hành nhất thiết thiện pháp tự nhiên quy thuận chân như pháp cố  tam nhược/nhã nhân tu hành hạ minh thiện hạnh/hành/hàng thuận chân 。dĩ chư thiện hạnh/hành/hàng ngoại vi vọng nhiễm nội thuận chân như cố ○đệ nhị trọng hiển trung hữu nhị 。sơ tiêu số 。thứ biệt thích 。 略說方便有四種云何為四 釋中四門。初一不住道。次二自利行。後一利他。自利中。初斷德。次智德。此四門中。各有三義。一列名。二釋相。三以隨順法性下明修意。 lược thuyết phương tiện hữu tứ chủng vân hà vi tứ  thích trung tứ môn 。sơ nhất bất trụ đạo 。thứ nhị tự lợi hạnh/hành/hàng 。hậu nhất lợi tha 。tự lợi trung 。sơ đoạn đức 。thứ trí đức 。thử tứ môn trung 。các hữu tam nghĩa 。nhất liệt danh 。nhị thích tướng 。tam dĩ tùy thuận pháp tánh hạ minh tu ý 。 一者行根本方便謂觀一切法自性無生離於妄見不住生死觀一切法因緣和合業果不失起於大悲修諸福德攝化眾生不住涅槃以隨順法性無住故 初門釋相中有二。先智後悲。無住行也。 nhất giả hạnh/hành/hàng căn bản phương tiện vị quán nhất thiết pháp tự tánh vô sanh ly ư vọng kiến bất trụ sanh tử quán nhất thiết pháp nhân duyên hòa hợp nghiệp quả bất thất khởi ư đại bi tu chư phước đức nhiếp hóa chúng sanh bất trụ Niết Bàn dĩ tùy thuận pháp tánh vô trụ cố  sơ môn thích tướng trung hữu nhị 。tiên trí hậu bi 。vô trụ hạnh/hành/hàng dã 。 二者能止方便謂慚愧悔過能止一切惡法不令增長以隨順法性離諸過故 第二門者。則是勤斷二惡。止持門也。 nhị giả năng chỉ phương tiện vị tàm quý hối quá năng chỉ nhất thiết ác pháp bất lệnh tăng trưởng dĩ tùy thuận Pháp tánh ly chư quá/qua cố  đệ nhị môn giả 。tức thị cần đoạn nhị ác 。chỉ trì môn dã 。 三者發起善根增長方便謂勤供養禮拜三寶讚歎隨喜勸請諸佛以愛敬三寶淳厚心故信得增長乃能志求無上之道又因佛法僧力所護故能消業障善根不退以隨順法性離癡障故 第三勤修二善。即作持門也。此釋相中有二。初約緣修行。二以愛敬三寶下。辨修行成益。益中亦二。初生智益。次又因佛法僧力下。明滅障益。又敬之與愛成於四句。一愛而非敬。如母於子等。二敬而非愛。如僕於主等。三亦敬亦愛。如修行者於三寶等。四非敬非愛。如怨家等。 tam giả phát khởi thiện căn tăng trưởng phương tiện vị cần cúng dường lễ bái Tam Bảo tán thán tùy hỉ khuyến thỉnh chư Phật dĩ ái kính Tam Bảo thuần hậu tâm cố tín đắc tăng trưởng nãi năng chí cầu vô thượng chi đạo hựu nhân Phật pháp tăng lực sở hộ cố năng tiêu nghiệp chướng thiện căn bất thoái dĩ tùy thuận Pháp tánh ly si chướng cố  đệ tam cần tu nhị thiện 。tức tác trì môn dã 。thử thích tướng trung hữu nhị 。sơ ước duyên tu hành 。nhị dĩ ái kính Tam Bảo hạ 。biện tu hành thành ích 。ích trung diệc nhị 。sơ sanh trí ích 。thứ hựu nhân Phật pháp tăng lực hạ 。minh diệt chướng ích 。hựu kính chi dữ ái thành ư tứ cú 。nhất ái nhi phi kính 。như mẫu ư tử đẳng 。nhị kính nhi phi ái 。như bộc ư chủ đẳng 。tam diệc kính diệc ái 。như tu hành giả ư Tam Bảo đẳng 。tứ phi kính phi ái 。như oan gia đẳng 。 四者大願平等方便所謂發願盡於未來化度一切眾生使無有餘皆令究竟無餘涅槃以隨順法性無斷絕故法性廣大遍一切眾生平等無二不念彼此究竟寂滅故 第四門中釋相內。盡未來等者。長時心也。度一切眾生使無餘者。廣大心也。令得無餘涅槃者。第一心也。修意中二。初顯順性。二法性廣大下。明起大願意。亦即常心也○第三明發心利益中有四。初顯勝德。次明微過。三通權教。四歎實行。 tứ giả đại nguyện bình đẳng phương tiện sở vị phát nguyện tận ư vị lai hóa độ nhất thiết chúng sanh sử vô hữu dư giai lệnh cứu cánh Vô-Dư Niết-Bàn dĩ tùy thuận pháp tánh vô đoạn tuyệt cố pháp tánh quảng đại biến nhất thiết chúng sanh bình đẳng vô nhị bất niệm bỉ thử cứu cánh tịch diệt cố  đệ tứ môn trung thích tướng nội 。tận vị lai đẳng giả 。trường/trưởng thời tâm dã 。độ nhất thiết chúng sanh sử vô dư giả 。quảng đại tâm dã 。lệnh đắc Vô-Dư Niết-Bàn giả 。đệ nhất tâm dã 。tu ý trung nhị 。sơ hiển thuận tánh 。nhị pháp tánh quảng đại hạ 。minh khởi đại nguyện ý 。diệc tức thường tâm dã ○đệ tam minh phát tâm lợi ích trung hữu tứ 。sơ hiển Thắng đức 。thứ minh vi quá/qua 。tam thông quyền giáo 。tứ thán thật hạnh/hành/hàng 。 菩薩發是心故則得少分見於法身以見法身故隨其願力能現八種利益眾生所謂從兜率天退入胎住胎出胎出家成道轉法輪入於涅槃然是菩薩未名法身以其過去無量世來有漏之業未能決斷隨其所生與微苦相應亦非業繫以有大願自在力故 初中有二。初自利功德。謂十解菩薩依比觀門見於法界故。云少分見也。亦可依人空門見法身故。二以見法身下明八相益生。即利他功德。十解初發心住中能作此事然是菩薩下明其微過。於中二。先異地上。後異凡愚。前中言未名法身者。以未證真但依信力見於少分故。異於地上也。以其過去下。釋異所由。於中初往業未亡。次微苦猶續。下顯異凡。既聞業苦未亡。則謂與凡夫無異。今明菩薩於報脩短而得自在。不由惑業故云非業繫。以留惑益生悲願之力故。云以大願等力也○第三通權教者。於中二。先舉教。後釋通。 Bồ Tát phát thị tâm cố tức đắc thiểu phần kiến ư Pháp thân dĩ kiến Pháp thân cố tùy kỳ nguyện lực năng hiện bát chủng lợi ích chúng sanh sở vị tùng Đâu suất thiên thoái nhập thai trụ thai xuất thai xuất gia thành đạo chuyển pháp luân nhập ư Niết-Bàn nhiên thị Bồ Tát vị danh Pháp thân dĩ kỳ quá khứ vô lượng thế lai hữu lậu chi nghiệp vị năng quyết đoạn tùy kỳ sở sanh dữ vi khổ tướng ứng diệc phi nghiệp hệ dĩ hữu đại nguyện tự tại lực cố  sơ trung hữu nhị 。sơ tự lợi công đức 。vị thập giải Bồ Tát y bỉ quán môn kiến ư Pháp giới cố 。vân thiểu phần kiến dã 。diệc khả y nhân không môn kiến Pháp thân cố 。nhị dĩ kiến Pháp thân hạ minh bát tướng ích sanh 。tức lợi tha công đức 。thập giải sơ phát tâm trụ trung năng tác thử sự nhiên thị Bồ Tát hạ minh kỳ vi quá/qua 。ư trung nhị 。tiên dị địa thượng 。hậu dị phàm ngu 。tiền trung ngôn vị danh Pháp thân giả 。dĩ vị chứng chân đãn y tín lực kiến ư thiểu phần cố 。dị ư địa thượng dã 。dĩ kỳ quá khứ hạ 。thích dị sở do 。ư trung sơ vãng nghiệp vị vong 。thứ vi khổ do tục 。hạ hiển dị phàm 。ký văn nghiệp khổ vị vong 。tức vị dữ phàm phu vô dị 。kim minh Bồ Tát ư báo tu đoản nhi đắc tự tại 。bất do hoặc nghiệp cố vân phi nghiệp hệ 。dĩ lưu hoặc ích sanh bi nguyện chi lực cố 。vân dĩ đại nguyện đẳng lực dã ○đệ tam thông quyền giáo giả 。ư trung nhị 。tiên cử giáo 。hậu thích thông 。 如脩多羅中或說有退墮惡趣者非其實退但為初學菩薩未入正位而懈怠者恐怖令彼勇猛故 文處可知。如纓絡本業經中言。七住已前。名為退分。若不值善知識者。若一劫乃至十劫。退菩提心。如淨目天子法才王子舍利弗等欲入第七住。其間值惡知識因緣故。退入凡夫不善趣中。乃至廣說。今釋此經意。是權語。非實退。但恐彼初人令不慢怠故也○第四歎實行中有二。 như tu Ta-la trung hoặc thuyết hữu thoái đọa ác thú giả phi kỳ thật thoái đãn vi sơ học Bồ Tát vị nhập chánh vị nhi giải đãi giả khủng bố lệnh bỉ dũng mãnh cố  văn xứ/xử khả tri 。như anh lạc bản nghiệp Kinh trung ngôn 。thất trụ/trú dĩ tiền 。danh vi thoái phần 。nhược/nhã bất trị thiện tri thức giả 。nhược/nhã nhất kiếp nãi chí thập kiếp 。thoái Bồ-đề tâm 。như tịnh mục Thiên Tử Pháp tài Vương tử Xá-lợi-phất đẳng dục nhập đệ thất trụ/trú 。kỳ gian trị ác tri thức nhân duyên cố 。thoái nhập phàm phu bất thiện thú trung 。nãi chí quảng thuyết 。kim thích thử Kinh ý 。thị quyền ngữ 。phi thật thoái 。đãn khủng bỉ sơ nhân lệnh bất mạn đãi cố dã ○đệ tứ thán thật hạnh/hành/hàng trung hữu nhị 。 又是菩薩一發心後遠離怯弱畢竟不畏墮二乘地若聞無量無邊阿僧祇劫勤苦難行乃得涅槃亦不怯弱以信知一切法從本已來自涅槃故 初於下不戀。二若聞下。於上不怯。以信知下。釋不怯所以也。以此即顯彼經文是權非實故也○第二解行發心中有二。初總標歎勝。 hựu thị Bồ Tát nhất phát tâm hậu viễn ly khiếp nhược tất cánh bất úy đọa nhị thừa địa nhược/nhã văn vô lượng vô biên a tăng kì kiếp cần khổ nạn hạnh/hành/hàng nãi đắc Niết Bàn diệc bất khiếp nhược dĩ tín tri nhất thiết pháp tùng bổn dĩ lai tự Niết-Bàn cố  sơ ư hạ bất luyến 。nhị nhược/nhã văn hạ 。ư thượng bất khiếp 。dĩ tín tri hạ 。thích bất khiếp sở dĩ dã 。dĩ thử tức hiển bỉ Kinh văn thị quyền phi thật cố dã ○đệ nhị giải hạnh/hành/hàng phát tâm trung hữu nhị 。sơ tổng tiêu thán thắng 。 解行發心者當知轉勝 謂前位信滿入解。今此行滿入向。更深發心。故知轉勝○二顯其勝相。於中亦二。初舉時顯勝。 giải hạnh/hành/hàng phát tâm giả đương tri chuyển thắng  vị tiền vị tín mãn nhập giải 。kim thử hạnh/hành/hàng mãn nhập hướng 。cánh thâm phát tâm 。cố tri chuyển thắng ○nhị hiển kỳ thắng tướng 。ư trung diệc nhị 。sơ cử thời hiển thắng 。 以是菩薩從初正信已來於第一阿僧祇劫將欲滿故 謂在十向位中。望於初地。隣而且近。故云將欲滿也○二明其行勝。於中二。先總後別。 dĩ thị Bồ Tát tùng sơ chánh tín dĩ lai ư đệ nhất a-tăng-kì kiếp tướng dục mãn cố  vị tại thập hướng vị trung 。vọng ư sơ địa 。lân nhi thả cận 。cố vân tướng dục mãn dã ○nhị minh kỳ hạnh/hành/hàng thắng 。ư trung nhị 。tiên tổng hậu biệt 。 於真如法中深解現前所修離相 總中言於真如法中深解現前者。明解勝。異前位。故云深也。異後位。故但云解。所修離相者。明行勝別中廣約六度明此二也。 ư chân như pháp trung thâm giải hiện tiền sở tu ly tướng  tổng trung ngôn ư chân như pháp trung thâm giải hiện tiền giả 。minh giải thắng 。dị tiền vị 。cố vân thâm dã 。dị hậu vị 。cố đãn vân giải 。sở tu ly tướng giả 。Minh Hạnh thắng biệt trung quảng ước lục độ minh thử nhị dã 。 以知法性體無慳貪故。隨順修行檀波羅蜜。以知法性無染離五欲過。故隨順修行尸羅波羅蜜。以知法性無苦離瞋惱故。隨順修行羼提波羅蜜。以知法性無身心相離懈怠故。隨順修行毘梨耶波羅蜜。以知法性常定體無亂故。隨順修行禪波羅蜜。以知法性體明離無明故。隨順修行般若波羅蜜 謂知法性無慳者。顯上深解也。隨順修行等者。顯上所修離相也。謂離三輪等相。以十行已去菩薩得法空故。能順法界修六度等行。即發心所依之解行也。以垢障乖真故。修離障之行以順如也。餘文可知○第三證發心中有三。初通明發心體。次明發心相。三明成滿德。初中亦三。先標地位。二明辨行體。即根本智。三明勝用。即後得智。 dĩ tri pháp tánh thể vô xan tham cố 。tùy thuận tu hành đàn ba-la-mật 。dĩ tri pháp tánh vô nhiễm ly ngũ dục quá/qua 。cố tùy thuận tu hành thi-la Ba-la-mật 。dĩ tri pháp tánh vô khổ ly sân não cố 。tùy thuận tu hành Sạn-đề Ba-la-mật 。dĩ tri pháp tánh vô thân tâm tướng ly giải đãi cố 。tùy thuận tu hành Tỳ-lê-da Ba-la-mật 。dĩ tri pháp tánh thường định thể vô loạn cố 。tùy thuận tu hành Thiền Ba-la-mật 。dĩ tri pháp tánh thể minh ly vô minh cố 。tùy thuận tu hành Bát-nhã Ba-la-mật  vị tri pháp tánh vô xan giả 。hiển thượng thâm giải dã 。tùy thuận tu hành đẳng giả 。hiển thượng sở tu ly tướng dã 。vị ly tam luân đẳng tướng 。dĩ thập hành dĩ khứ Bồ Tát đắc pháp không cố 。năng thuận Pháp giới tu lục độ đẳng hạnh/hành/hàng 。tức phát tâm sở y chi giải hạnh/hành/hàng dã 。dĩ cấu chướng quai chân cố 。tu ly chướng chi hạnh/hành/hàng dĩ thuận như dã 。dư văn khả tri ○đệ tam chứng phát tâm trung hữu tam 。sơ thông minh phát tâm thể 。thứ minh phát tâm tướng 。tam minh thành mãn đức 。sơ trung diệc tam 。tiên tiêu địa vị 。nhị minh biện hạnh/hành/hàng thể 。tức căn bổn trí 。tam minh thắng dụng 。tức hậu đắc trí 。 證發心者從淨心地乃至菩薩究竟地證何境界所謂真如以依轉識說為境界而此證者無有境界唯真如智名為法身 行體中。以依轉識等者。境界即是現識。必依轉相起故也。然本智正證之時。實無能所。豈可得說以為境界。今但約後得智中業識未盡故。轉現猶存。假就此識說正證中定有真如為所證境也。以後得智反緣正證。亦有現似境故。說轉識現也。而實真證能所平等。故云唯真如智名法身也○後得智勝用中有四。初請法上首德。有二句。初正明請法。後唯為下。顯其請意。二或示下明隨根延促德。有三。先促。次延。各有二。先舉用後明意。後能示如是下總結。 chứng phát tâm giả tùng tịnh tâm địa nãi chí Bồ Tát cứu cánh địa chứng hà cảnh giới sở vị chân như dĩ y chuyển thức thuyết vi cảnh giới nhi thử chứng giả vô hữu cảnh giới duy chân như trí danh vi Pháp thân  hạnh/hành/hàng thể trung 。dĩ y chuyển thức đẳng giả 。cảnh giới tức thị hiện thức 。tất y chuyển tướng khởi cố dã 。nhiên bản trí chánh chứng chi thời 。thật vô năng sở 。khởi khả đắc thuyết dĩ vi cảnh giới 。kim đãn ước hậu đắc trí trung nghiệp thức vị tận cố 。chuyển hiện do tồn 。giả tựu thử thức thuyết chánh chứng trung định hữu chân như vi sở chứng cảnh dã 。dĩ hậu đắc trí phản duyên chánh chứng 。diệc hữu hiện tự cảnh cố 。thuyết chuyển thức hiện dã 。nhi thật chân chứng năng sở bình đẳng 。cố vân duy chân như trí danh Pháp thân dã ○hậu đắc trí thắng dụng trung hữu tứ 。sơ thỉnh Pháp thượng thủ đức 。hữu nhị cú 。sơ chánh minh thỉnh Pháp 。hậu duy vi hạ 。hiển kỳ thỉnh ý 。nhị hoặc thị hạ minh tùy căn duyên xúc đức 。hữu tam 。tiên xúc 。thứ duyên 。các hữu nhị 。tiên cử dụng hậu minh ý 。hậu năng thị như thị hạ tổng kết 。 是菩薩於一念頃能至十方無餘世界供養諸佛請轉法輪唯為開導利益眾生不依文字或示超地速成正覺以為怯弱眾生故或說我於無量阿僧祇劫當成佛道以為懈慢眾生故能示如是無數方便不可思議 三而實下明實行不殊德。 thị Bồ Tát ư nhất niệm khoảnh năng chí thập phương vô dư thế giới cúng dường chư Phật thỉnh chuyển pháp luân duy vi khai đạo lợi ích chúng sanh bất y văn tự hoặc thị siêu địa tốc thành chánh giác dĩ vi khiếp nhược chúng sanh cố hoặc thuyết ngã ư vô lượng a-tăng-kì kiếp đương thành Phật đạo dĩ vi giải mạn chúng sanh cố năng thị như thị vô số phương tiện bất khả tư nghị  tam nhi thật hạ minh thật hạnh/hành/hàng bất thù đức 。 而實菩薩種性根等發心則等所證亦等無有超過之法以一切菩薩皆經三阿僧祇劫故 於中種性等 即因等也。發心等即行等也。所證等即證真等也。無有下明時等也○四但隨下明應機殊用德。 nhi thật Bồ-tát chủng tánh căn đẳng phát tâm tức đẳng sở chứng diệc đẳng vô hữu siêu quá chi Pháp dĩ nhất thiết Bồ Tát giai Kinh tam a tăng kì kiếp cố  ư trung chủng tánh đẳng  tức nhân đẳng dã 。phát tâm đẳng tức hạnh/hành/hàng đẳng dã 。sở chứng đẳng tức chứng chân đẳng dã 。vô hữu hạ minh thời đẳng dã ○tứ đãn tùy hạ minh ưng ky thù dụng đức 。 但隨眾生世界不同所見所聞根欲性異故示所行亦有差別 第二發心相中二。先歎細標數。後列名釋相。 đãn tùy chúng sanh thế giới bất đồng sở kiến sở văn căn dục tánh dị cố thị sở hạnh diệc hữu sái biệt  đệ nhị phát tâm tướng trung nhị 。tiên thán tế tiêu số 。hậu liệt danh thích tướng 。 又是菩薩發心相者有三種心微細之相云何為三一者真心無分別故二者方便心自然遍行利益眾生故三者業識心微細起滅故 釋相中。真心者。謂根本無分別智也。方便心者。謂後得智也。業識者。二智所依阿梨耶識。理實亦有轉現。但今略舉根本細相。此非發心之德。但顯此菩薩二智起時。有微細生滅之累。不同佛地純淨之德。是故合為發心相○第三德成滿中有二。初正顯勝德。次問答除疑。前中初總辨德滿位顯。二謂以一念下。別明德滿。 hựu thị Bồ Tát phát tâm tướng giả hữu tam chủng tâm vi tế chi tướng vân hà vi tam nhất giả chân tâm vô phân biệt cố nhị giả phương tiện tâm tự nhiên biến hạnh/hành/hàng lợi ích chúng sanh cố tam giả nghiệp thức tâm vi tế khởi diệt cố  thích tướng trung 。chân tâm giả 。vị căn bản vô phân biệt trí dã 。phương tiện tâm giả 。vị hậu đắc trí dã 。nghiệp thức giả 。nhị trí sở y A-lê-da thức 。lý thật diệc hữu chuyển hiện 。đãn kim lược cử căn bản tế tướng 。thử phi phát tâm chi đức 。đãn hiển thử Bồ Tát nhị trí khởi thời 。hữu vi tế sanh diệt chi luy 。bất đồng Phật địa thuần tịnh chi đức 。thị cố hợp vi phát tâm tướng ○đệ tam đức thành mãn trung hữu nhị 。sơ chánh hiển Thắng đức 。thứ vấn đáp trừ nghi 。tiền trung sơ tổng biện đức mãn vị hiển 。nhị vị dĩ nhất niệm hạ 。biệt minh đức mãn 。 又是菩薩功德成滿於色究竟處示一切世間最高大身 前中言又是菩薩功德成滿者。因位窮也。故地論云。一者現報利益。受佛位故。言於色究竟等者。果位彰也。故地論云。二者後報利益。摩醯首羅智處生故。何故他受用報身在此天者。一義云。以寄十王顯別十地。然第十地菩薩寄當此天王。即於彼身示成菩提。故在彼天也。餘義如別說。 hựu thị Bồ Tát công đức thành mãn ư sắc cứu cánh xứ thị nhất thiết thế gian tối cao đại thân  tiền trung ngôn hựu thị Bồ Tát công đức thành mãn giả 。nhân vị cùng dã 。cố địa luận vân 。nhất giả hiện báo lợi ích 。thọ/thụ Phật vị cố 。ngôn ư sắc cứu cánh đẳng giả 。quả vị chương dã 。cố địa luận vân 。nhị giả hậu báo lợi ích 。Ma hề thủ la trí xứ/xử sanh cố 。hà cố tha thọ dụng báo thân tại thử Thiên giả 。nhất nghĩa vân 。dĩ kí thập vương hiển biệt Thập Địa 。nhiên đệ thập địa Bồ-tát kí đương thử Thiên Vương 。tức ư bỉ thân thị thành Bồ-đề 。cố tại bỉ Thiên dã 。dư nghĩa như biệt thuyết 。 謂以一念相應慧無明頓盡名一切種智自然而有不思議業能現十方利益眾生 次別顯中。言一念等者。明自利行滿。即顯上真心於此成也。謂一念始覺至心源時。契於本覺。故云相應。以無明盡故。顯照諸法。名一切種智也。亦可前一念相應慧等者。是無間道也。名一切種智者。是解脫道也。自然下。解利他德。顯上方便心。明不待功用也。又亦可初智淨相。後不思議業相。故云本覺隨染所成也○釋疑中有二問答。初問上種智。後問上自然業用。初中先問後答。 vị dĩ nhất niệm tướng ứng tuệ vô minh đốn tận danh nhất thiết chủng trí tự nhiên nhi hữu bất tư nghị nghiệp năng hiện thập phương lợi ích chúng sanh  thứ biệt hiển trung 。ngôn nhất niệm đẳng giả 。minh tự lợi hạnh/hành/hàng mãn 。tức hiển thượng chân tâm ư thử thành dã 。vị nhất niệm thủy giác chí tâm nguyên thời 。khế ư bổn giác 。cố vân tướng ứng 。dĩ vô minh tận cố 。hiển chiếu chư Pháp 。danh nhất thiết chủng trí dã 。diệc khả tiền nhất niệm tướng ứng tuệ đẳng giả 。thị vô gian đạo dã 。danh nhất thiết chủng trí giả 。thị giải thoát đạo dã 。tự nhiên hạ 。giải lợi tha đức 。hiển thượng phương tiện tâm 。minh bất đãi công dụng dã 。hựu diệc khả sơ trí tịnh tướng 。hậu bất tư nghị nghiệp tướng 。cố vân bổn giác tùy nhiễm sở thành dã ○thích nghi trung hữu nhị vấn đáp 。sơ vấn thượng chủng trí 。hậu vấn thượng tự nhiên nghiệp dụng 。sơ trung tiên vấn hậu đáp 。 問曰虛空無邊故世界無邊世界無邊故眾生無邊眾生無邊故心行差別亦復無邊如是境界不可分齊難知難解若無明斷無有心想云何能了名一切種智 問中二。初陳疑。謂有虛空處皆有世界。有世界處皆有眾生。有眾生處皆有心行。如是境界分齊難知也。若無明下。正設難。難云。非直外境無邊分齊難知。亦復內盡心想。云何得了也。 vấn viết hư không vô biên cố thế giới vô biên thế giới vô biên cố chúng sanh vô biên chúng sanh vô biên cố tâm hành sái biệt diệc phục vô biên như thị cảnh giới bất khả phần tề nạn/nan tri nạn/nan giải nhược/nhã vô minh đoạn vô hữu tâm tưởng vân hà năng liễu danh nhất thiết chủng trí  vấn trung nhị 。sơ trần nghi 。vị hữu hư không xứ giai hữu thế giới 。hữu thế giới xứ/xử giai hữu chúng sanh 。hữu chúng sanh xứ giai hữu tâm hành 。như thị cảnh giới phần tề nạn/nan tri dã 。nhược/nhã vô minh hạ 。chánh thiết nạn/nan 。nạn/nan vân 。phi trực ngoại cảnh vô biên phần tề nạn/nan tri 。diệc phục nội tận tâm tưởng 。vân hà đắc liễu dã 。 答曰一切境界本來一心離於想念 答意云。只由內盡妄想心故。能外廣知也。於中有三。初立正理。次舉非顯失。後舉是彰得。前中境雖無邊。不出一心。既證心源。何不能了。即心之境離於妄念故。盡想念方始能知。故云一切境界等也。 đáp viết nhất thiết cảnh giới bản lai nhất tâm ly ư tưởng niệm  đáp ý vân 。chỉ do nội tận vọng tưởng tâm cố 。năng ngoại quảng tri dã 。ư trung hữu tam 。sơ lập chánh lý 。thứ cử phi hiển thất 。hậu cử thị chương đắc 。tiền trung cảnh tuy vô biên 。bất xuất nhất tâm 。ký chứng tâm nguyên 。hà bất năng liễu 。tức tâm chi cảnh ly ư vọng niệm cố 。tận tưởng niệm phương thủy năng tri 。cố vân nhất thiết cảnh giới đẳng dã 。 以眾生妄見境界故心有分齊以妄起想念不稱法性故不能決了 舉非中二句。初妄見有限之境。次以妄起想。釋成無見所由。即明有妄見故。有所不見也。 dĩ chúng sanh vọng kiến cảnh giới cố tâm hữu phần tề dĩ vọng khởi tưởng niệm bất xưng pháp tánh cố bất năng quyết liễu  cử phi trung nhị cú 。sơ vọng kiến hữu hạn chi cảnh 。thứ dĩ vọng khởi tưởng 。thích thành vô kiến sở do 。tức minh hữu vọng kiến cố 。hữu sở bất kiến dã 。 諸佛如來離於見相無所不遍心真實故即是諸法之性自體顯照一切妄法有大智用無量方便隨諸眾生所應得解皆能開示種種法義是故得名一切種智 顯是中。言離於見相無所不遍者。明無妄見故。無所不見也。言心真實故即是諸法之性者。佛心離妄體一心源。無始覺之異。故名真實。然此本覺在生滅門中為妄法之體。故云諸法性也。一切妄法。並是本覺佛心之相。相既現於自體之上。以體照其相。有何難了而不了知也。故云自體顯照等也。故上文中。辨佛報化之用則在於眾生心中。今辨眾生妄法則在於佛心之上。良以心源無二故得然也。華嚴云。如心佛亦爾。如佛眾生然。心佛及眾生。是三無差別。此之謂也。以同體智力。起勝方便攝化有情故。云有大智用乃至名一切種智也○第二問答中。先問後答。問中。先陳疑。後云何下設難。 chư Phật Như Lai ly ư kiến tướng vô sở bất biến tâm chân thật cố tức thị chư Pháp chi tánh tự thể hiển chiếu nhất thiết vọng pháp hữu Đại trí dụng vô lượng phương tiện tùy chư chúng sanh sở ưng đắc giải giai năng khai thị chủng chủng pháp nghĩa thị cố đắc danh nhất thiết chủng trí  hiển thị trung 。ngôn ly ư kiến tướng vô sở bất biến giả 。minh vô vọng kiến cố 。vô sở bất kiến dã 。ngôn tâm chân thật cố tức thị chư Pháp chi tánh giả 。Phật tâm ly vọng thể nhất tâm nguyên 。vô thủy giác chi dị 。cố danh chân thật 。nhiên thử bổn giác tại sanh diệt môn trung vi vọng pháp chi thể 。cố vân chư pháp tánh dã 。nhất thiết vọng pháp 。tịnh thị bổn giác Phật tâm chi tướng 。tướng ký hiện ư tự thể chi thượng 。dĩ thể chiếu kỳ tướng 。hữu hà nạn/nan liễu nhi bất liễu tri dã 。cố vân tự thể hiển chiếu đẳng dã 。cố thượng văn trung 。biện Phật báo hóa chi dụng tức tại ư chúng sanh tâm trung 。kim biện chúng sanh vọng pháp tức tại ư Phật tâm chi thượng 。lương dĩ tâm nguyên vô nhị cố đắc nhiên dã 。hoa nghiêm vân 。như tâm Phật diệc nhĩ 。như Phật chúng sanh nhiên 。tâm Phật cập chúng sanh 。thị tam vô sái biệt 。thử chi vị dã 。dĩ đồng thể trí lực 。khởi thắng phương tiện nhiếp hóa hữu tình cố 。vân hữu Đại trí dụng nãi chí danh nhất thiết chủng trí dã ○đệ nhị vấn đáp trung 。tiên vấn hậu đáp 。vấn trung 。tiên trần nghi 。hậu vân hà hạ thiết nạn/nan 。 又問曰。若諸佛有自然業能現一切處利益眾生者一切眾生若見其身若覩神變若聞其說無不得利云何世間多不能見答曰諸佛如來法身平等遍一切處無有作意故而說自然但依眾生心現眾生心者猶如於鏡鏡若有垢色像不現如是眾生心若有垢法身不現故 答中有法喻合。以法身普遍眾生心中。但有厭求機感即顯麁細之用。非由功用也。上文中已顯此義也。鏡有垢者。明無感佛之機。非謂煩惱現行。以善星等煩惱心中得見佛故。言法身不現者。法身能現報化之用。今據本而言。故云法身不現。如攝論中十二甚深皆是法身之德。顯現甚深。彼中言。由失尊不現。如月於破器。釋曰。諸佛於世間不顯現。而世間諸佛身常住。云何不顯現。譬於破器中水不得住。水不住故。於破器實有月不得顯現。如是諸眾生無奢摩他軟滑相續。但有過失相續。於彼實有諸佛亦不顯現。水譬奢摩他軟滑性故。此中依定得見佛。見佛者。是過去修習念佛三昧。乃於此世得見佛身。非謂今世要依定心方能見佛。以散心中亦見佛故。彼攝論中約過去定習為因。非約現世。此論中約根熟為因。非約惑無。有此左右也。解釋分竟。◎ hựu vấn viết 。nhược/nhã chư Phật hữu tự nhiên nghiệp năng hiện nhất thiết xứ lợi ích chúng sanh giả nhất thiết chúng sanh nhược/nhã kiến kỳ thân nhược/nhã đổ thần biến nhược/nhã văn kỳ thuyết vô bất đắc lợi vân hà thế gian đa bất năng kiến đáp viết chư Phật Như Lai pháp thân bình đẳng biến nhất thiết xứ vô hữu tác ý cố nhi thuyết tự nhiên đãn y chúng sanh tâm hiện chúng sanh tâm giả do như ư kính kính nhược hữu cấu sắc tượng bất hiện như thị chúng sanh tâm nhược hữu cấu Pháp thân bất hiện cố  đáp trung hữu Pháp dụ hợp 。dĩ Pháp thân phổ biến chúng sanh tâm trung 。đãn hữu yếm cầu ky cảm tức hiển thô tế chi dụng 。phi do công dụng dã 。thượng văn trung dĩ hiển thử nghĩa dã 。kính hữu cấu giả 。minh vô cảm Phật chi ky 。phi vị phiền não hiện hành 。dĩ thiện tinh đẳng phiền não tâm trung đắc kiến Phật cố 。ngôn Pháp thân bất hiện giả 。Pháp thân năng hiện báo hóa chi dụng 。kim cứ bổn nhi ngôn 。cố vân Pháp thân bất hiện 。như nhiếp luận trung thập nhị thậm thâm giai thị pháp thân chi đức 。hiển hiện thậm thâm 。bỉ trung ngôn 。do thất tôn bất hiện 。như nguyệt ư phá khí 。thích viết 。chư Phật ư thế gian bất hiển hiện 。nhi thế gian chư Phật thân thường trụ 。vân hà bất hiển hiện 。thí ư phá khí trung thủy bất đắc trụ 。thủy bất trụ cố 。ư phá khí thật hữu nguyệt bất đắc hiển hiện 。như thị chư chúng sanh vô xa ma tha nhuyễn hoạt tướng tục 。đãn hữu quá thất tướng tục 。ư bỉ thật hữu chư Phật diệc bất hiển hiện 。thủy thí xa ma tha nhuyễn hoạt tánh cố 。thử trung y định đắc kiến Phật 。kiến Phật giả 。thị quá khứ tu tập niệm Phật tam muội 。nãi ư thử thế đắc kiến Phật thân 。phi vị kim thế yếu y định tâm phương năng kiến Phật 。dĩ tán tâm trung diệc kiến Phật cố 。bỉ nhiếp luận trung ước quá khứ định tập vi nhân 。phi ước hiện thế 。thử luận trung ước căn thục vi nhân 。phi ước hoặc vô 。hữu thử tả hữu dã 。giải thích phần cánh 。◎ ◎○第四修行信心分何故來。以上來明其大乘。今為正明起信故來也。於中有三。初就人標意。二約法廣辨。三顯防退方便。 ◎○đệ tứ tu hành tín tâm phần hà cố lai 。dĩ thượng lai minh kỳ Đại-Thừa 。kim vi chánh minh khởi tín cố lai dã 。ư trung hữu tam 。sơ tựu nhân tiêu ý 。nhị ước pháp quảng biện 。tam hiển phòng thoái phương tiện 。 已說解釋分次說修行信心分是中依未入正定眾生故說修行信心 初中言依未入正定聚人修行信心者。不定聚人有二。一者修信滿足。為說發趣道相令入正定。是前勝人也。二者修信未滿。是前劣人。即是此文所為。以四信五行令其修行。使信成滿。信成滿已還依發趣入正定也○第二廣辨中有二。先興二問。後還兩答。 dĩ thuyết giải thích phần thứ thuyết tu hành tín tâm phần thị trung y vị nhập chánh định chúng sanh cố thuyết tu hành tín tâm  sơ trung ngôn y vị nhập chánh định tụ nhân tu hành tín tâm giả 。bất định tụ nhân hữu nhị 。nhất giả tu tín mãn túc 。vi thuyết phát thú đạo tướng lệnh nhập chánh định 。thị tiền thắng nhân dã 。nhị giả tu tín vị mãn 。thị tiền liệt nhân 。tức thị thử văn sở vi 。dĩ tứ tín ngũ hành lệnh kỳ tu hành 。sử tín thành mãn 。tín thành mãn dĩ hoàn y phát thú nhập chánh định dã ○đệ nhị quảng biện trung hữu nhị 。tiên hưng nhị vấn 。hậu hoàn lượng (lưỡng) đáp 。 何等信心云何修行 答中先明信心。謂標數。列釋。釋中四不壞信。 hà đẳng tín tâm vân hà tu hành  đáp trung tiên minh tín tâm 。vị tiêu số 。liệt thích 。thích trung tứ bất hoại tín 。 略說信心有四種云何為四一者信根本所謂樂念真如法故 初言信根本者。真如之法諸佛所師。眾行之源。故云根本。非直懸起信心。亦乃樂念觀察。故云樂念等也○次約三寶勝境以起信心。三寶中各有二。初標所信之勝德。次即起勝因以願求。文處可見。 lược thuyết tín tâm hữu tứ chủng vân hà vi tứ nhất giả tín căn bổn sở vị lạc/nhạc niệm chân như pháp cố  sơ ngôn tín căn bổn giả 。chân như chi Pháp chư Phật sở sư 。chúng hạnh/hành/hàng chi nguyên 。cố vân căn bản 。phi trực huyền khởi tín tâm 。diệc nãi lạc/nhạc niệm quan sát 。cố vân lạc/nhạc niệm đẳng dã ○thứ ước Tam Bảo thắng cảnh dĩ khởi tín tâm 。Tam Bảo trung các hữu nhị 。sơ tiêu sở tín chi Thắng đức 。thứ tức khởi thắng nhân dĩ nguyện cầu 。văn xứ/xử khả kiến 。 二者信佛有無量功德常念親近供養恭敬發起善根願求一切智故三者信法有大利益常念修行諸波羅蜜故四者信僧能正修行自利利他常樂親近諸菩薩眾求學如實行故 答修行中有三。初舉數標意。次問數列名。三依問別解。 nhị giả tín Phật hữu vô lượng công đức thường niệm thân cận cúng dường cung kính phát khởi thiện căn nguyện cầu nhất thiết trí cố tam giả tín pháp hữu Đại lợi ích thường niệm tu hành chư Ba-la-mật cố tứ giả tín tăng năng chánh tu hành tự lợi lợi tha thường lạc/nhạc thân cận chư Bồ-tát chúng cầu học như thật hạnh/hành/hàng cố  đáp tu hành trung hữu tam 。sơ cử số tiêu ý 。thứ vấn số liệt danh 。tam y vấn biệt giải 。 修行有五門能成此信 初中言能成此信者。有信無行。則信不堅。不堅之信遇緣便退。故修五行。以成四信之心。令不退也。 tu hành hữu ngũ môn năng thành thử tín  sơ trung ngôn năng thành thử tín giả 。hữu tín vô hạnh/hành/hàng 。tức tín bất kiên 。bất kiên chi tín ngộ duyên tiện thoái 。cố tu ngũ hành 。dĩ thành tứ tín chi tâm 。lệnh bất thoái dã 。 云何為五一者施門二者戒門三者忍門四者進門五者止觀門 第二列名中。以止觀合修雙運不二故。唯有五也○第三別解中二。初四行略明。後一行廣說。四中二。初顯四行相。後別就進門明除障方便。初中四門即四分。 vân hà vi ngũ nhất giả thí môn nhị giả giới môn tam giả nhẫn môn tứ giả tiến/tấn môn ngũ giả chỉ quán môn  đệ nhị liệt danh trung 。dĩ chỉ quán hợp tu song vận bất nhị cố 。duy hữu ngũ dã ○đệ tam biệt giải trung nhị 。sơ tứ hạnh/hành/hàng lược minh 。hậu nhất hạnh/hành/hàng quảng thuyết 。tứ trung nhị 。sơ hiển tứ hành tướng 。hậu biệt tựu tiến/tấn môn minh trừ chướng phương tiện 。sơ trung tứ môn tức tứ phân 。 云何修行施門若見一切來求索者所有財物隨力施與以自捨慳貪令彼歡喜若見厄難恐怖危逼隨己堪任施與無畏若有眾生來求法者隨己能解方便為說不應貪求名利恭敬唯念自利利他迴向菩提故 施內有三施。謂初財。次無畏。後法。文處可見。 vân hà tu hành thí môn nhược/nhã kiến nhất thiết lai cầu tác giả sở hữu tài vật tùy lực thí dữ dĩ tự xả xan tham lệnh bỉ hoan hỉ nhược/nhã kiến ách nạn khủng bố nguy bức tùy kỷ kham nhâm thí dữ vô úy nhược hữu chúng sanh lai cầu Pháp giả tùy kỷ năng giải phương tiện vi thuyết bất ưng tham cầu danh lợi cung kính duy niệm tự lợi lợi tha hồi hướng Bồ-đề cố  thí nội hữu tam thí 。vị sơ tài 。thứ vô úy 。hậu pháp 。văn xứ/xử khả kiến 。 云何修行戒門所謂不殺不盜不婬不兩舌不惡口不妄言不綺語遠離貪嫉欺詐諂曲瞋恚邪見若出家者為折伏煩惱故亦應遠離憒鬧常處寂靜修習少欲知足頭陀等行乃至小罪心生怖畏慚愧改悔不得輕於如來所制禁戒當護譏嫌不令眾生妄起過罪故 戒門中亦三。初攝律儀戒。次若出家者下攝善法戒。於中乃至小罪下明護戒心。三當護譏嫌下明攝眾生戒。 vân hà tu hành giới môn sở vị bất sát bất đạo bất dâm bất lưỡng thiệt bất ác khẩu bất vọng ngôn bất khỉ ngữ viễn ly tham tật khi trá siểm khúc sân khuể tà kiến nhược/nhã xuất gia giả vi chiết phục phiền não cố diệc ưng viễn ly hội nháo thường xứ/xử tịch tĩnh tu tập thiểu dục tri túc Đầu-đà đẳng hạnh/hành/hàng nãi chí tiểu tội tâm sanh bố úy tàm quý cải hối bất đắc khinh ư Như Lai sở chế cấm giới đương hộ ky hiềm bất lệnh chúng sanh vọng khởi quá tội cố  giới môn trung diệc tam 。sơ nhiếp luật nghi giới 。thứ nhược/nhã xuất gia giả hạ nhiếp thiện Pháp giới 。ư trung nãi chí tiểu tội hạ minh hộ giới tâm 。tam đương hộ ky hiềm hạ minh nhiếp chúng sanh giới 。 云何修行忍門所謂應忍他人之惱心不懷報亦當忍於利衰毀譽稱譏苦樂等法故 忍中二。初他不饒益忍。二亦當忍於下。明於違順境喜怒不動其心。安受忍也。利謂財榮潤己。衰謂損耗侵陵。毀謂越過凶毀。譽謂越德而歎。稱謂依實德讚。譏謂依實過論。苦謂逼迫侵形。樂謂心神適悅。 vân hà tu hành nhẫn môn sở vị ưng nhẫn tha nhân chi não tâm bất hoài báo diệc đương nhẫn ư lợi suy hủy dự xưng ky khổ lạc/nhạc đẳng Pháp cố  nhẫn trung nhị 。sơ tha bất nhiêu ích nhẫn 。nhị diệc đương nhẫn ư hạ 。minh ư vi thuận cảnh hỉ nộ bất động kỳ tâm 。an thọ nhẫn dã 。lợi vị tài vinh nhuận kỷ 。suy vị tổn háo xâm lăng 。hủy vị việt quá/qua hung hủy 。dự vị việt đức nhi thán 。xưng vị y thật đức tán 。ky vị y thật quá/qua luận 。khổ vị bức bách xâm hình 。lạc/nhạc vị tâm thần Thích-duyệt 。 云何修行進門所謂於諸善事心不懈退立志堅強遠離怯弱當念過去久遠已來虛受一切身心大苦無有利益是故應勤修諸功德自利利他速離眾苦 進中亦三。初勤勇精進。二立志下明難壞精進。三當念下明無足精進。以念己長淪虛受大苦。以自勤勵修善無厭。是故下總結勸修○第二除障方便中有二。先障後治。 vân hà tu hành tiến/tấn môn sở vị ư chư thiện sự tâm bất giải thoái lập chí kiên cường viễn ly khiếp nhược đương niệm quá khứ cửu viễn dĩ lai hư thọ/thụ nhất thiết thân tâm đại khổ vô hữu lợi ích thị cố ưng cần tu chư công đức tự lợi lợi tha tốc ly chúng khổ  tiến/tấn trung diệc tam 。sơ cần dũng tinh tấn 。nhị lập chí hạ minh nạn/nan hoại tinh tấn 。tam đương niệm hạ minh vô túc tinh tấn 。dĩ niệm kỷ trường/trưởng luân hư thọ/thụ đại khổ 。dĩ tự cần lệ tu thiện vô yếm 。thị cố hạ tổng kết khuyến tu ○đệ nhị trừ chướng phương tiện trung hữu nhị 。tiên chướng hậu trì 。 復次若人雖修行信心以從先世來多有重罪惡業障故為邪魔諸鬼之所惱亂或為世間事務種種牽纏或為病苦所惱有如是等眾多障礙 障中二。先明內有業障為因。後明外感魔邪惱等。是報障也。 phục thứ nhược/nhã nhân tuy tu hành tín tâm dĩ tùng tiên thế lai đa hữu trọng tội ác nghiệp chướng cố vi tà ma chư quỷ chi sở não loạn hoặc vi thế gian sự vụ chủng chủng khiên triền hoặc vi bệnh khổ sở não hữu như thị đẳng chúng đa chướng ngại  chướng trung nhị 。tiên minh nội hữu nghiệp chướng vi nhân 。hậu minh ngoại cảm ma tà não đẳng 。thị báo chướng dã 。 是故應當勇猛精勤晝夜六時禮拜諸佛誠心懺悔勸請隨喜迴向菩提當不休癈得免諸障善根增長故 治中六時禮拜等。總明除障方便。如人負債。依附於王。則於債主無如之何。如是行人禮拜諸佛。諸佛所護。能脫諸障。懺悔下別除四障。一諸惡業障。懺悔除滅。二謗正法障。勸請除滅。三嫉妬他勝障隨喜對治。四樂三有障迴向對治。由此四障能令行人不廢諸行。不趣菩提。故修是四行以對治之。又初一治業障。以止持故。後三長善根。以作持故○止觀中有二。先寄問。次釋相。釋相中亦二初略明。後廣說。略中三。先止。次觀。後雙順。 thị cố ứng đương dũng mãnh tinh cần trú dạ lục thời lễ bái chư Phật thành tâm sám hối khuyến thỉnh tùy hỉ hồi hướng Bồ-đề đương bất hưu 癈đắc miễn chư chướng thiện căn tăng trưởng cố  trì trung lục thời lễ bái đẳng 。tổng minh trừ chướng phương tiện 。như nhân phụ trái 。y phụ ư Vương 。tức ư trái chủ vô như chi hà 。như thị hạnh/hành/hàng nhân lễ bái chư Phật 。chư Phật sở hộ 。năng thoát chư chướng 。sám hối hạ biệt trừ tứ chướng 。nhất chư ác nghiệp chướng 。sám hối trừ diệt 。nhị báng chánh pháp chướng 。khuyến thỉnh trừ diệt 。tam tật đố tha thắng chướng tùy hỉ đối trì 。tứ lạc/nhạc tam hữu chướng hồi hướng đối trì 。do thử tứ chướng năng lệnh hạnh/hành/hàng nhân bất phế chư hạnh 。bất thú Bồ-đề 。cố tu thị tứ hạnh/hành/hàng dĩ đối trì chi 。hựu sơ nhất trì nghiệp chướng 。dĩ chỉ trì cố 。hậu tam trường/trưởng thiện căn 。dĩ tác trì cố ○chỉ quán trung hữu nhị 。tiên kí vấn 。thứ thích tướng 。thích tướng trung diệc nhị sơ lược minh 。hậu quảng thuyết 。lược trung tam 。tiên chỉ 。thứ quán 。hậu song thuận 。 云何修行止觀門所言止者謂止一切境界相隨順奢摩他觀義故 言止一切境界相者。先由分別作諸外塵。今以覺慧唯識道理破外塵相。塵相既止。無所分別。故云止。此是方便也。順奢摩他等者。正顯止也。奢摩他此翻云止。但今就方便存此方語。約正止。存梵言故也。毘婆舍那亦如是也。以雙現前時方正名止觀故。今但言隨順耳。 vân hà tu hành chỉ quán môn sở ngôn chỉ giả vị chỉ nhất thiết cảnh giới tướng tùy thuận xa ma tha quán nghĩa cố  ngôn chỉ nhất thiết cảnh giới tướng giả 。tiên do phân biệt tác chư ngoại trần 。kim dĩ giác tuệ duy thức đạo lý phá ngoại trần tướng 。trần tướng ký chỉ 。vô sở phân biệt 。cố vân chỉ 。thử thị phương tiện dã 。thuận xa ma tha đẳng giả 。chánh hiển chỉ dã 。xa ma tha thử phiên vân chỉ 。đãn kim tựu phương tiện tồn thử phương ngữ 。ước chánh chỉ 。tồn phạm ngôn cố dã 。Tỳ bà xá na diệc như thị dã 。dĩ song hiện tiền thời phương chánh danh chỉ quán cố 。kim đãn ngôn tùy thuận nhĩ 。 所言觀者謂分別因緣生滅相隨順毘鉢舍那觀義故 言分別生滅相者。依生滅門觀察法相故言分別。如瑜伽論菩薩地云。此中菩薩即於諸法無所分別。當知名止。若於諸法勝義理趣。及諸無量安立理趣。世俗妙慧當知名觀。是知依真如門止諸境相無所分別。即成根本無分別智。依生滅門分別說相。觀諸理趣。即成後得智。然二門唯一心故。是故雙運方得名為正止觀也○云何下釋此雙順義。 sở ngôn quán giả vị phân biệt nhân duyên sanh diệt tướng tùy thuận Tì bát xá na quán nghĩa cố  ngôn phân biệt sanh diệt tướng giả 。y sanh diệt môn quan sát Pháp tướng cố ngôn phân biệt 。như du già luận  Bồ Tát địa vân 。thử trung Bồ Tát tức ư chư Pháp vô sở phân biệt 。đương tri danh chỉ 。nhược/nhã ư chư Pháp thắng nghĩa lý thú 。cập chư vô lượng an lập lý thú 。thế tục diệu tuệ đương tri danh quán 。thị tri y chân như môn chỉ chư cảnh tướng vô sở phân biệt 。tức thành căn bản vô phân biệt trí 。y sanh diệt môn phân biệt thuyết tướng 。quán chư lý thú 。tức thành hậu đắc trí 。nhiên nhị môn duy nhất tâm cố 。thị cố song vận phương đắc danh vi chánh chỉ quán dã ○vân hà hạ thích thử song thuận nghĩa 。 云何隨順以此二義漸漸修習不相捨離雙現前故 漸漸修習等。顯能隨之方便。雙現前者。明所隨之止觀。隨相而論。止名定。觀名慧。就實而言。定通止觀。慧亦如是。如梁攝論云。十波羅蜜通有二體。一不散亂為體。謂止定。二不顛倒為體。謂觀慧也○第二廣說中有三。先止。次觀。後還雙運。止中有五。一修止方法。二顯止勝能。三辨其魔事。四簡偽異真。五示益勸修。前中有二。初明勝人能入。後顯障者不能。前中亦二。初託靜息心修止方便。二久習淳熟下明止成得定除障不退。前中二。初約外緣。後內安心。 vân hà tùy thuận dĩ thử nhị nghĩa tiệm tiệm tu tập bất tướng xả ly song hiện tiền cố  tiệm tiệm tu tập đẳng 。hiển năng tùy chi phương tiện 。song hiện tiền giả 。minh sở tùy chi chỉ quán 。tùy tướng nhi luận 。chỉ danh định 。quán danh tuệ 。tựu thật nhi ngôn 。định thông chỉ quán 。tuệ diệc như thị 。như lương nhiếp luận vân 。thập Ba la mật thông hữu nhị thể 。nhất bất tán loạn vi thể 。vị chỉ định 。nhị bất điên đảo vi thể 。vị quán tuệ dã ○đệ nhị quảng thuyết trung hữu tam 。tiên chỉ 。thứ quán 。hậu hoàn song vận 。chỉ trung hữu ngũ 。nhất tu chỉ phương Pháp 。nhị hiển chỉ thắng năng 。tam biện kỳ ma sự 。tứ giản ngụy dị chân 。ngũ thị ích khuyến tu 。tiền trung hữu nhị 。sơ minh thắng nhân năng nhập 。hậu hiển chướng giả bất năng 。tiền trung diệc nhị 。sơ thác tĩnh tức tâm tu chỉ phương tiện 。nhị cửu tập thuần thục hạ minh chỉ thành đắc định trừ chướng bất thoái 。tiền trung nhị 。sơ ước ngoại duyên 。hậu nội an tâm 。 若修止者住於靜處端坐正意 前中言住靜處者。是修止緣等也。具言之有五緣。一者閒居靜處。謂住山林及諸閒靜等處。若住聚落。必有諠動也。二者持戒清淨。謂離業障。若不淨者必須懺悔。三者衣食具足四者得善知識。五者息諸緣務。今略舉初故云靜處。言端坐者調其身。正意者調其心。調身者。先安坐靜處。每令安穩久久無妨。次當正脚或全跏或半跏。若全跏者。先以右脚置左髀上。牽來近身。令脚指與髀齊。次解緩衣帶使周正。不令坐時脫落。次以左手置右掌上。累手相對頓置脚上。牽來近身。當心而安。次當正身。先挺動其身。開諸支節作七八反。如自按摩法。亦勿令手足差異。正身端直令脊骨相對。勿曲勿聳。次正頭頸。令鼻與臍相對。不偏不斜。不低不昂。平面正住。次以舌約上齶。次閉眼不令全合。廣如天台顗禪師二卷止觀中說也。今略總說故言端坐也。調心者。末世行人。正願者少。邪求者多。謂現寂靜儀。苟求名利。心既不正得定無由。離此邪求故云正意。意欲令其觀心與理相應。自度度他。至無上道。名正意也。上來總顯修止之儀○自下內自安心。明修止次第。於中有二。初約坐修止。後約餘威儀修止。前中二。先離倒境。 nhược/nhã tu chỉ giả trụ/trú ư tĩnh xứ/xử đoan tọa chánh ý  tiền trung ngôn trụ/trú tĩnh xứ/xử giả 。thị tu chỉ duyên đẳng dã 。cụ ngôn chi hữu ngũ duyên 。nhất giả gian cư tĩnh xứ/xử 。vị trụ/trú sơn lâm cập chư gian tĩnh đẳng xứ/xử 。nhược/nhã trụ/trú tụ lạc 。tất hữu huyên động dã 。nhị giả trì giới thanh tịnh 。vị ly nghiệp chướng 。nhược/nhã bất tịnh giả tất tu sám hối 。tam giả y thực cụ túc tứ giả đắc thiện tri thức 。ngũ giả tức chư duyên vụ 。kim lược cử sơ cố vân tĩnh xứ/xử 。ngôn đoan tọa giả điều kỳ thân 。chánh ý giả điều kỳ tâm 。điều thân giả 。tiên an tọa tĩnh xứ/xử 。mỗi lệnh an ổn cửu cửu vô phương 。thứ đương chánh cước hoặc toàn già hoặc bán già 。nhược/nhã toàn già giả 。tiên dĩ hữu cước trí tả bễ thượng 。khiên lai cận thân 。lệnh cước chỉ dữ bễ tề 。thứ giải hoãn y đái sử châu chánh 。bất lệnh tọa thời thoát lạc 。thứ dĩ tả thủ trí hữu chưởng thượng 。luy thủ tướng đối đốn trí cước thượng 。khiên lai cận thân 。đương tâm nhi an 。thứ đương chánh thân 。tiên đĩnh động kỳ thân 。khai chư chi tiết tác thất bát phản 。như tự án ma Pháp 。diệc vật lệnh thủ túc sái dị 。chánh thân đoan trực lệnh tích cốt tướng đối 。vật khúc vật tủng 。thứ chánh đầu cảnh 。lệnh Tỳ dữ tề tướng đối 。bất Thiên bất tà 。bất đê bất ngang 。bình diện chánh trụ/trú 。thứ dĩ thiệt ước thượng 齶。thứ bế nhãn bất lệnh toàn hợp 。quảng như Thiên Thai ỷ Thiền sư nhị quyển chỉ quán trung thuyết dã 。kim lược tổng thuyết cố ngôn đoan tọa dã 。điều tâm giả 。mạt thế hạnh/hành/hàng nhân 。chánh nguyện giả thiểu 。tà cầu giả đa 。vị hiện tịch tĩnh nghi 。cẩu cầu danh lợi 。tâm ký bất chánh đắc định vô do 。ly thử tà cầu cố vân chánh ý 。ý dục lệnh kỳ quán tâm dữ lý tướng ứng 。tự độ độ tha 。chí vô thượng đạo 。danh chánh ý dã 。thượng lai tổng hiển tu chỉ chi nghi ○tự hạ nội tự an tâm 。minh tu chỉ thứ đệ 。ư trung hữu nhị 。sơ ước tọa tu chỉ 。hậu ước dư uy nghi tu chỉ 。tiền trung nhị 。tiên ly đảo cảnh 。 不依氣息不依形色不依於空不依地水火風乃至不依見聞覺知一切諸想隨念皆除亦遣除想以一切法本來無相念念不生念念不滅 言不依氣息者。數息觀境。言形色者。骨瑣等青黃赤白四相也。空地水等五相。皆是事定所緣境界。見聞覺知是識一切處。通前為十一切處。亦可見聞等是舉散心時所取六塵。於此等諸塵推求了達。知唯自心。不復緣託。故言不依。次除依前倒境所生妄想之心亦遣也。故云一切諸想隨念皆除。所遣既無。能遣不立。泯然寂靜。方名止也。故云亦遣除想。何故乃令能除所除一切心想並不存者。釋云。以一切法本來無想。今欲順於法性故須爾也。念念不生滅等者。轉釋成法性無相所以也。良以想無自性。窮之即空。故無生滅自體可得。此乃即生無生。即滅無滅故也。如陽炎水本自乾耳。 bất y khí tức bất y hình sắc bất y ư không bất y địa thủy hỏa phong nãi chí bất y kiến văn giác tri nhất thiết chư tưởng tùy niệm giai trừ diệc khiển trừ tưởng dĩ nhất thiết pháp bản lai vô tướng niệm niệm bất sanh niệm niệm bất diệt  ngôn bất y khí tức giả 。số tức quán cảnh 。ngôn hình sắc giả 。cốt tỏa đẳng thanh hoàng xích bạch tứ tướng dã 。không địa thủy đẳng ngũ tướng 。giai thị sự định sở duyên cảnh giới 。kiến văn giác tri thị thức nhất thiết xứ 。thông tiền vi thập nhất thiết xứ 。diệc khả kiến văn đẳng thị cử tán tâm thời sở thủ lục trần 。ư thử đẳng chư trần thôi cầu liễu đạt 。tri duy tự tâm 。bất phục duyên thác 。cố ngôn bất y 。thứ trừ y tiền đảo cảnh sở sanh vọng tưởng chi tâm diệc khiển dã 。cố vân nhất thiết chư tưởng tùy niệm giai trừ 。sở khiển ký vô 。năng khiển bất lập 。mẫn nhiên tịch tĩnh 。phương danh chỉ dã 。cố vân diệc khiển trừ tưởng 。hà cố nãi lệnh năng trừ sở trừ nhất thiết tâm tưởng tịnh bất tồn giả 。thích vân 。dĩ nhất thiết pháp bản lai vô tưởng 。kim dục thuận ư pháp tánh cố tu nhĩ dã 。niệm niệm bất sanh diệt đẳng giả 。chuyển thích thành pháp tánh vô tướng sở dĩ dã 。lương dĩ tưởng vô tự tánh 。cùng chi tức không 。cố vô sanh diệt tự thể khả đắc 。thử nãi tức sanh vô sanh 。tức diệt vô diệt cố dã 。như dương viêm thủy bổn tự kiền nhĩ 。 亦常不得隨心外念境界後以心除心心若馳散即當攝來住於正念是正念者當知唯心無外境界即復此心亦無自相念念不可得 言亦不得隨心乃至以心除心者。若心外有實境。心緣此境時。抑令不緣不可得。故後以心除之。今既心外無塵。即所取無相。所取無相故。能取自然不得生。何動後心方便除也。心若馳散攝住正念者。初習多馳故攝令住正。何者正念而言令住。所謂唯心無外境也。妄境既無。唯心亦寂。故云即復此心亦無自相念念不可得也。 diệc thường bất đắc tùy tâm ngoại niệm cảnh giới hậu dĩ tâm trừ tâm tâm nhược/nhã trì tán tức đương nhiếp lai trụ/trú ư chánh niệm thị chánh niệm giả đương tri duy tâm vô ngoại cảnh giới tức phục thử tâm diệc vô tự tướng niệm niệm bất khả đắc  ngôn diệc bất đắc tùy tâm nãi chí dĩ tâm trừ tâm giả 。nhược/nhã tâm ngoại hữu thật cảnh 。tâm duyên thử cảnh thời 。ức lệnh bất duyên bất khả đắc 。cố hậu dĩ tâm trừ chi 。kim ký tâm ngoại vô trần 。tức sở thủ vô tướng 。sở thủ vô tướng cố 。năng thủ tự nhiên bất đắc sanh 。hà động hậu tâm phương tiện trừ dã 。tâm nhược/nhã trì tán nhiếp trụ chánh niệm giả 。sơ tập đa trì cố nhiếp lệnh trụ/trú chánh 。hà giả chánh niệm nhi ngôn lệnh trụ/trú 。sở vị duy tâm vô ngoại cảnh dã 。vọng cảnh ký vô 。duy tâm diệc tịch 。cố vân tức phục thử tâm diệc vô tự tướng niệm niệm bất khả đắc dã 。 若從坐起去來進止有所施作於一切時常念方便隨順觀察 若從坐起乃至隨順觀察者。非直坐時常修此止。餘威儀中一切時處常思方便。順於法性不動道理○第二止成得定相中三句。 nhược/nhã tùng tọa khởi khứ lai tiến chỉ hữu sở thí tác ư nhất thiết thời thường niệm phương tiện tùy thuận quan sát  nhược/nhã tùng tọa khởi nãi chí tùy thuận quan sát giả 。phi trực tọa thời thường tu thử chỉ 。dư uy nghi trung nhất thiết thời xứ/xử thường tư phương tiện 。thuận ư pháp tánh bất động đạo lý ○đệ nhị chỉ thành đắc định tướng trung tam cú 。 久習淳熟其心得住以心住故漸漸猛利隨順得入真如三昧深伏煩惱信心增長速成不退 初止成。二以心住下明止力附心猛利得定。三深伏煩惱下明伏惑入位。即信滿入住。略辨定益也。上來明能入。下顯不能。 cửu tập thuần thục kỳ tâm đắc trụ dĩ tâm trụ/trú cố tiệm tiệm mãnh lợi tùy thuận đắc nhập chân như tam muội thâm phục phiền não tín tâm tăng trưởng tốc thành bất thoái  sơ chỉ thành 。nhị dĩ tâm trụ/trú hạ minh chỉ lực phụ tâm mãnh lợi đắc định 。tam thâm phục phiền não hạ minh phục hoặc nhập vị 。tức tín mãn nhập trụ 。lược biện định ích dã 。thượng lai minh năng nhập 。hạ hiển bất năng 。 唯除疑惑不信誹謗重罪業障我慢懈怠如是等人所不能入 不能中六種障故不能也。一疑惑者。於理猶豫故。二不信者。是闡提故。三誹謗者。是外道故。四重罪業障者。謂五逆四重人故。五我慢者。是恃我自高故。六懈怠者。是放逸不勤故。是六種人隨有一種即不能入也○第二明止勝能中有二。初能生一行三昧。二當知下能生無量三昧。 duy trừ nghi hoặc bất tín phỉ báng trọng tội nghiệp chướng ngã mạn giải đãi như thị đẳng nhân sở bất năng nhập  bất năng trung lục chủng chướng cố bất năng dã 。nhất nghi hoặc giả 。ư lý do dự cố 。nhị bất tín giả 。thị xiển đề cố 。tam phỉ báng giả 。thị ngoại đạo cố 。tứ trọng tội nghiệp chướng giả 。vị ngũ nghịch tứ trọng nhân cố 。ngũ ngã mạn giả 。thị thị ngã tự cao cố 。lục giải đãi giả 。thị phóng dật bất cần cố 。thị lục chủng nhân tùy hữu nhất chủng tức bất năng nhập dã ○đệ nhị minh chỉ thắng năng trung hữu nhị 。sơ năng sanh nhất hạnh tam-muội 。nhị đương tri hạ năng sanh vô lượng tam muội 。 復次依是三昧故則知法界一相謂一切諸佛法身與眾生身平等無二即名一行三昧當知真如是三昧根本若人修行漸漸能生無量三昧 前中三。初立。次謂一切下釋顯其相。後即名下顯其名也。一行三昧者。如文殊般若經云。何名一行三昧。佛言。法界一相繫緣法界。是名一行三昧。入一行三昧者盡知恒沙諸佛法界無差別相。乃至廣說。以此真如三昧能生此等無量三昧故。名三昧根本也○第三魔事中二。先略後廣。略中亦二。先障後治。 phục thứ y thị tam muội cố tức tri Pháp giới nhất tướng vị nhất thiết chư Phật Pháp thân dữ chúng sanh thân bình đẳng vô nhị tức danh nhất hạnh tam-muội đương tri chân như thị tam muội căn bản nhược/nhã nhân tu hành tiệm tiệm năng sanh vô lượng tam muội  tiền trung tam 。sơ lập 。thứ vị nhất thiết hạ thích hiển kỳ tướng 。hậu tức danh hạ hiển kỳ danh dã 。nhất hạnh tam-muội giả 。như Văn Thù Bát-nhã Kinh vân 。hà danh nhất hạnh tam-muội 。Phật ngôn 。Pháp giới nhất tướng hệ duyên Pháp giới 。thị danh nhất hạnh tam-muội 。nhập nhất hạnh tam-muội giả tận tri hằng sa chư Phật Pháp giới vô sái biệt tướng 。nãi chí quảng thuyết 。dĩ thử chân như tam muội năng sanh thử đẳng vô lượng tam muội cố 。danh tam muội căn bản dã ○đệ tam ma sự trung nhị 。tiên lược hậu quảng 。lược trung diệc nhị 。tiên chướng hậu trì 。 或有眾生無善根力則為諸魔外道鬼神之所惑亂若於坐中現形恐怖或現端正男女等相 障中魔者天魔。此云障礙也。鬼者埠場鬼也。神者精媚神也。如是鬼神嬈亂佛法令入邪道。故名外道。如是三種能變作三種五塵壞人善心。言坐中現形恐怖者。示可畏之身。怖之以失志。或端正男女者。現可愛之形。惑之以生染。言等相者。現非違非順平等五塵。動亂人心也○當念已下次明對治。 hoặc hữu chúng sanh vô thiện căn lực tức vi chư ma ngoại đạo quỷ thần chi sở hoặc loạn nhược/nhã ư tọa trung hiện hình khủng bố hoặc hiện đoan chánh nam nữ đẳng tướng  chướng trung ma giả thiên ma 。thử vân chướng ngại dã 。quỷ giả phụ trường quỷ dã 。Thần giả tinh mị Thần dã 。như thị quỷ thần nhiêu loạn Phật Pháp lệnh nhập tà đạo 。cố danh ngoại đạo 。như thị tam chủng năng biến tác tam chủng ngũ trần hoại nhân thiện tâm 。ngôn tọa trung hiện hình khủng bố giả 。thị khả úy chi thân 。bố/phố chi dĩ thất chí 。hoặc đoan chánh nam nữ giả 。hiện khả ái chi hình 。hoặc chi dĩ sanh nhiễm 。ngôn đẳng tướng giả 。hiện phi vi phi thuận bình đẳng ngũ trần 。động loạn nhân tâm dã ○đương niệm dĩ hạ thứ minh đối trì 。 當念唯心境界則滅終不為惱 一切諸境尚唯自心。何況坐中此等諸境。是故觀察唯心。魔境隨滅不能嬈亂。以此唯心非彼所知故。此是通遣之法。別門遣者。治諸魔者。當誦大乘般若及治魔呪默念誦之。埠場鬼者。或如蟲蝎緣人頭面鑽刺(病-丙+習)(病-丙+習)。或復擊攊人兩腋下。乍抱持於人。或言說音聲諠閙。及作諸獸之形。異相非一。來惱行者。則應閉目一心陰而罵之。作如是言。我今識汝。汝是此閻浮提中食大火嗅香偷臘吉支。邪見憙破戒種。我今持戒終不畏汝。若出家人應誦戒律。若在家者應誦菩薩戒本。若誦三歸五戒等。鬼便却行匍匐而出也。精媚神者。謂十二時狩。能變作種種形色。或作少男女相。或作老宿之形及可畏身相等。非一眾多惱亂行者。其欲惱人。各當本時來。若其多於寅時來者。必是虎兇等。若多於卯時來者。必是兔鹿等。乃至多於丑時來者。必是牛類等。行者恒用此時則知其狩精媚。說其名字訶責。即當除滅。此等皆如禪經中及顗禪師止觀中廣說。上來略明竟○廣辨魔事中亦二。先顯魔事。後以是義故下明其對治。前中有十事五對。一現形說法。二或令人下得通起辨。三又令使人下起惑造業。四亦能使人下授定得禪。五或亦令人食無分齊下食差顏變。 đương niệm duy tâm cảnh giới tức diệt chung bất vi não  nhất thiết chư cảnh thượng duy tự tâm 。hà huống tọa trung thử đẳng chư cảnh 。thị cố quan sát duy tâm 。ma cảnh tùy diệt bất năng nhiêu loạn 。dĩ thử duy tâm phi bỉ sở tri cố 。thử thị thông khiển chi Pháp 。biệt môn khiển giả 。trì chư ma giả 。đương tụng Đại-Thừa Bát-nhã cập trì ma chú mặc niệm tụng chi 。phụ trường quỷ giả 。hoặc như trùng hạt duyên nhân đầu diện toản thứ (bệnh -bính +tập )(bệnh -bính +tập )。hoặc phục kích 攊nhân lượng (lưỡng) dịch hạ 。sạ bão trì ư nhân 。hoặc ngôn thuyết âm thanh huyên náo 。cập tác chư thú chi hình 。dị tướng phi nhất 。lai não hành giả 。tức ưng bế mục nhất tâm uẩn nhi mạ chi 。tác như thị ngôn 。ngã kim thức nhữ 。nhữ thị thử Diêm-phù-đề trung thực Đại hỏa khứu hương thâu lạp cát chi 。tà kiến hỉ phá giới chủng 。ngã kim trì giới chung bất úy nhữ 。nhược/nhã xuất gia nhân ưng tụng giới luật 。nhược/nhã tại gia giả ưng tụng Bồ Tát Giới Bổn 。nhược/nhã tụng tam quy ngũ giới đẳng 。quỷ tiện khước hạnh/hành/hàng bồ bặc nhi xuất dã 。tinh mị Thần giả 。vị thập nhị thời thú 。năng biến tác chủng chủng hình sắc 。hoặc tác thiểu nam nữ tướng 。hoặc tác lão tú chi hình cập khả úy thân tướng đẳng 。phi nhất chúng đa não loạn hành giả 。kỳ dục não nhân 。các đương bản thời lai 。nhược/nhã kỳ đa ư dần thời lai giả 。tất thị hổ hung đẳng 。nhược/nhã đa ư mão thời lai giả 。tất thị thỏ lộc đẳng 。nãi chí đa ư sửu thời lai giả 。tất thị ngưu loại đẳng 。hành giả hằng dụng thử thời tức tri kỳ thú tinh mị 。thuyết kỳ danh tự ha trách 。tức đương trừ diệt 。thử đẳng giai như Thiền Kinh trung cập ỷ Thiền sư chỉ quán trung quảng thuyết 。thượng lai lược minh cánh ○quảng biện ma sự trung diệc nhị 。tiên hiển ma sự 。hậu dĩ thị nghĩa cố hạ minh kỳ đối trì 。tiền trung hữu thập sự ngũ đối 。nhất hiện hình thuyết Pháp 。nhị hoặc lệnh nhân hạ đắc thông khởi biện 。tam hựu lệnh sử nhân hạ khởi hoặc tạo nghiệp 。tứ diệc năng sử nhân hạ thọ/thụ định đắc Thiền 。ngũ hoặc diệc lệnh nhân thực/tự vô phần tề hạ thực/tự sái nhan biến 。 或現天像菩薩像。亦作如來像。相好具足。或說陀羅尼。若說布施持戒忍辱精進禪定智慧。或說平等空無相無願無怨無親無因無果畢竟空寂是真涅槃。或令人知宿命過去之事。亦知未來之事。得他心智。辯才無礙。能令眾生貪著世間名利之事。又令使人數瞋數喜。性無常準。或多慈愛多睡多病其心懈怠。或卒起精進後便休廢。生於不信多疑多慮。或捨本勝行更修雜業。若著世事種種牽纏。亦能使人得諸三昧少分相似。皆是外道所得非真三昧。或復令人若一日若二日若三日乃至七日住於定中。得自然香美飲食。身心適悅不飢不渴。使人愛著。或亦令人食無分齊乍多乍少顏色變異 如文可見問如現佛菩薩像說甚深法。或是宿世善根所發。云何揀別定其邪正。答此事實難。所以然者。若是魔所作謂是善相而心取著。則墮邪網。若實是善根所發之境謂為魔事心疑捨離。則退失善根終無進趣。是故邪正實難取別。今且依古德相傳。略以三法驗之。一以定研磨。二依本修治。三智慧觀察。如經言。欲知真金。三法試之。謂燒打磨。行人亦爾。難可別識。若欲別之。亦須三驗。一則當與共事。共事不知。當與久處。久處不知。智慧觀察。今則借此意以驗邪正。謂如定中境相發時邪正難知者。當深入定心於彼境中不取不捨。但平等定住。若是善根之所發者。定力逾深善根彌發。若是魔所為。不久自壞。第二依本修治者。且如本修不淨觀禪。今則依本修不淨觀。若如是修。境界增明者則非偽也。若以本修治。漸漸壞滅者當知是邪也。第三智慧觀察者。觀所發相推驗根源。不見生處。深知空寂心不住著。邪當自滅。正當自現。如燒真金益其光色。若是偽金即當焦壞。此中真偽當知亦爾。定譬於磨。本治猶打。智慧觀察類之以燒。以此三驗邪正可得知也。 hoặc hiện thiên tượng Bồ-tát tượng 。diệc tác Như Lai tượng 。tướng hảo cụ túc 。hoặc thuyết Đà-la-ni 。nhược/nhã thuyết bố thí trì giới nhẫn nhục tinh tấn Thiền định trí tuệ 。hoặc thuyết bình đẳng không vô tướng vô nguyện vô oán vô thân vô nhân vô quả tất cánh không tịch thị chân Niết-Bàn 。hoặc lệnh nhân tri tú mạng quá khứ chi sự 。diệc tri vị lai chi sự 。đắc tha tâm trí 。biện tài vô ngại 。năng lệnh chúng sanh tham trước thế gian danh lợi chi sự 。hựu lệnh sử nhân số sân số hỉ 。tánh vô thường chuẩn 。hoặc đa từ ái đa thụy đa bệnh kỳ tâm giải đãi 。hoặc tốt khởi tinh tấn hậu tiện hưu phế 。sanh ư bất tín đa nghi đa lự 。hoặc xả bổn thắng hành cánh tu tạp nghiệp 。nhược/nhã trước/trứ thế sự chủng chủng khiên triền 。diệc năng sử nhân đắc chư tam muội thiểu phần tương tự 。giai thị ngoại đạo sở đắc phi chân tam muội 。hoặc phục lệnh nhân nhược/nhã nhất nhật nhược/nhã nhị nhật nhược/nhã tam nhật nãi chí thất nhật trụ/trú ư định trung 。đắc tự nhiên hương mỹ ẩm thực 。thân tâm Thích-duyệt bất cơ bất khát 。sử nhân ái trước 。hoặc diệc lệnh nhân thực/tự vô phần tề sạ đa sạ thiểu nhan sắc biến dị  như văn khả kiến vấn như hiện Phật Bồ-tát tượng thuyết thậm thâm Pháp 。hoặc thị tú thế thiện căn sở phát 。vân hà giản biệt định kỳ tà chánh 。đáp thử sự thật nạn/nan 。sở dĩ nhiên giả 。nhược/nhã thị ma sở tác vị thị thiện tướng nhi tâm thủ trước 。tức đọa tà võng 。nhược/nhã thật thị thiện căn sở phát chi cảnh vị vi ma sự tâm nghi xả ly 。tức thoái thất thiện căn chung vô tiến/tấn thú 。thị cố tà chánh thật nạn/nan thủ biệt 。kim thả y cổ đức tướng truyền 。lược dĩ tam Pháp nghiệm chi 。nhất dĩ định nghiên ma 。nhị y bổn tu trì 。tam trí tuệ quan sát 。như Kinh ngôn 。dục tri chân kim 。tam Pháp thí chi 。vị thiêu đả ma 。hạnh/hành/hàng nhân diệc nhĩ 。nạn/nan khả biệt thức 。nhược/nhã dục biệt chi 。diệc tu tam nghiệm 。nhất tức đương dữ cộng sự 。cộng sự bất tri 。đương dữ cửu xứ/xử 。cửu xứ/xử bất tri 。trí tuệ quan sát 。kim tức tá thử ý dĩ nghiệm tà chánh 。vị như định trung cảnh tướng phát thời tà chánh nạn/nan tri giả 。đương thâm nhập định tâm ư bỉ cảnh trung bất thủ bất xả 。đãn bình đẳng định trụ/trú 。nhược/nhã thị thiện căn chi sở phát giả 。định lực du thâm thiện căn di phát 。nhược/nhã thị ma sở vi 。bất cửu tự hoại 。đệ nhị y bổn tu trì giả 。thả như bổn tu bất tịnh quán Thiền 。kim tức y bổn tu bất tịnh quán 。nhược như thị tu 。cảnh giới tăng minh giả tức phi ngụy dã 。nhược/nhã dĩ bổn tu trì 。tiệm tiệm hoại diệt giả đương tri thị tà dã 。đệ tam trí tuệ quan sát giả 。quán sở phát tướng thôi nghiệm căn nguyên 。bất kiến sanh xứ 。thâm tri không tịch tâm bất trụ trước 。tà đương tự diệt 。chánh đương tự hiện 。như thiêu chân kim ích kỳ quang sắc 。nhược/nhã thị ngụy kim tức đương tiêu hoại 。thử trung chân ngụy đương tri diệc nhĩ 。định thí ư ma 。bổn trì do đả 。trí tuệ quan sát loại chi dĩ thiêu 。dĩ thử tam nghiệm tà chánh khả đắc tri dã 。 以是義故行者常應智慧觀察勿令此心墮於邪網當勤正念不取不著則能遠離是諸業障 第二對治中。言智慧觀察者。依自隨分所有覺慧。觀諸魔事察而治之。若不觀察則墮邪道。故云勿令墮於邪網。此是三種驗中第三智慧觀察也。言當勤正念不取不著者。總顯三中前之二法。以此大乘止門唯修理定更無別趣故。初定研。并依本修。更無別法。所以合說。但依本止門。不取不著者。邪不干正自然退散。若取著者則背正入邪。若不取著則因邪顯正。是故邪正之分要在著與不著。不著者無障不離。故云遠離是諸業障。如智度論云。除諸法實相其餘一切皆是魔事。偈云若分別憶想。即是魔羅網。不動不分別。是即為法印。此之謂也○第四簡偽異真中有二。初舉外內二定以別邪正。二若諸凡夫下對理事二定以明真偽。前中先明邪定。 dĩ thị nghĩa cố hành giả thường ưng trí tuệ quan sát vật lệnh thử tâm đọa ư tà võng đương cần chánh niệm bất thủ bất trước tức năng viễn ly thị chư nghiệp chướng  đệ nhị đối trì trung 。ngôn trí tuệ quan sát giả 。y tự tùy phần sở hữu giác tuệ 。quán chư ma sự sát nhi trì chi 。nhược/nhã bất quan sát tức đọa tà đạo 。cố vân vật lệnh đọa ư tà võng 。thử thị tam chủng nghiệm trung đệ tam trí tuệ quan sát dã 。ngôn đương cần chánh niệm bất thủ bất trước giả 。tổng hiển tam trung tiền chi nhị Pháp 。dĩ thử Đại-Thừa chỉ môn duy tu lý định cánh vô biệt thú cố 。sơ định nghiên 。tinh y bổn tu 。cánh vô biệt Pháp 。sở dĩ hợp thuyết 。đãn y bổn chỉ môn 。bất thủ bất trước giả 。tà bất can chánh tự nhiên thoái tán 。nhược/nhã thủ trước giả tức bối chánh nhập tà 。nhược/nhã bất thủ trước tức nhân tà hiển chánh 。thị cố tà chánh chi phần yếu tại trước/trứ dữ bất trước 。bất trước giả Vô chướng bất ly 。cố vân viễn ly thị chư nghiệp chướng 。như Trí độ luận vân 。trừ chư pháp thật tướng kỳ dư nhất thiết giai thị ma sự 。kệ vân nhược/nhã phân biệt ức tưởng 。tức thị ma la võng 。bất động bất phân biệt 。thị tức vi pháp ấn 。thử chi vị dã ○đệ tứ giản ngụy dị chân trung hữu nhị 。sơ cử ngoại nội nhị định dĩ biệt tà chánh 。nhị nhược/nhã chư phàm phu hạ đối lý sự nhị định dĩ minh chân ngụy 。tiền trung tiên minh tà định 。 應知外道所有三昧皆不離見愛我慢之心貪著世間名利恭敬故 謂我見我愛我慢之使常相應也。言貪著等者。內著邪定。外貪名利。又但一切禪定不能減損煩惱者皆不可據也○次明正定。 ứng tri ngoại đạo sở hữu tam muội giai bất ly kiến ái ngã mạn chi tâm tham trước thế gian danh lợi cung kính cố  vị ngã kiến ngã ái ngã mạn chi sử thường tướng ứng dã 。ngôn tham trước đẳng giả 。nội trước/trứ tà định 。ngoại tham danh lợi 。hựu đãn nhất thiết Thiền định bất năng giảm tổn phiền não giả giai bất khả cứ dã ○thứ minh chánh định 。 真如三昧者不住見相不住得相乃至出定亦無懈慢所有煩惱漸漸微薄 謂在定時而不味著。以亡心故不住見。以亡境故不住得。出定亦無恃定之慢。貪瞋癡漸薄。即是正定之相。故云真如乃至漸薄也○第二理事中先明理定。 chân như tam muội giả bất trụ kiến tướng bất trụ đắc tướng nãi chí xuất định diệc vô giải mạn sở hữu phiền não tiệm tiệm vi bạc  vị tại định thời nhi bất vị trước 。dĩ vong tâm cố bất trụ kiến 。dĩ vong cảnh cố bất trụ đắc 。xuất định diệc vô thị định chi mạn 。tham sân si tiệm bạc 。tức thị chánh định chi tướng 。cố vân chân như nãi chí tiệm bạc dã ○đệ nhị lý sự trung tiên minh lý định 。 若諸凡夫不習此三昧法得入如來種性無有是處 謂修大乘菩薩行者。要依此真如三昧。方入種性不退位中。除此更無能入之路。故云若諸凡夫乃至無有是處也。此中種性者。約位在十住已去不退位中辨也○次以修世間下明事定。 nhược/nhã chư phàm phu bất tập thử tam muội Pháp đắc nhập Như Lai chủng tánh vô hữu thị xứ  vị tu Đại-Thừa Bồ Tát hạnh giả 。yếu y thử chân như tam muội 。phương nhập chủng tánh bất thoái vị trung 。trừ thử cánh vô năng nhập chi lộ 。cố vân nhược/nhã chư phàm phu nãi chí vô hữu thị xứ dã 。thử trung chủng tánh giả 。ước vị tại thập trụ dĩ khứ bất thoái vị trung biện dã ○thứ dĩ tu thế gian hạ minh sự định 。 以修世間諸禪三昧多起味著依於我見繫屬二界與外道共若離善知識所護則起外道見故 謂四禪四空等世間諸定及不淨安般等但取境相定。皆名世間定也。以味著定境故。不離於我故。云與外道共。共者同得此事定故。以其共故。若得善友護助之力。或可得入佛法。若離善友。則入邪道。也○第五示利益者。後世利益無量無邊。現世利益略陳十種。於中二。先總標。後別解。 dĩ tu thế gian chư Thiền tam muội đa khởi vị trước y ư ngã kiến hệ chúc nhị giới dữ ngoại đạo cọng nhược/nhã ly thiện tri thức sở hộ tức khởi ngoại đạo kiến cố  vị tứ Thiền tứ không đẳng thế gian chư định cập bất tịnh an ba/bát đẳng đãn thủ cảnh tướng định 。giai danh thế gian định dã 。dĩ vị trước định cảnh cố 。bất ly ư ngã cố 。vân dữ ngoại đạo cọng 。cọng giả đồng đắc thử sự định cố 。dĩ kỳ cọng cố 。nhược/nhã đắc thiện hữu hộ trợ chi lực 。hoặc khả đắc nhập Phật Pháp 。nhược/nhã ly thiện hữu 。tức nhập tà đạo 。dã ○đệ ngũ thị lợi ích giả 。hậu thế lợi ích vô lượng vô biên 。hiện thế lợi ích lược trần thập chủng 。ư trung nhị 。tiên tổng tiêu 。hậu biệt giải 。 復次精勤專心修學此三昧者現世當得十種利益云何為十一者常為十方諸佛菩薩之所護念 別解中。初一善友攝護益。以修此真如三昧故。諸佛菩薩法應護念令得勇猛勝進不退也○次四離障益。於中初二離外惡緣障。 phục thứ tinh cần chuyên tâm tu học thử tam muội giả hiện thế đương đắc thập chủng lợi ích vân hà vi thập nhất giả thường vi thập phương chư Phật Bồ-tát chi sở hộ niệm  biệt giải trung 。sơ nhất thiện hữu nhiếp hộ ích 。dĩ tu thử chân như tam muội cố 。chư Phật Bồ-tát Pháp ưng hộ niệm lệnh đắc dũng mãnh thắng tiến bất thoái dã ○thứ tứ ly chướng ích 。ư trung sơ nhị ly ngoại ác duyên chướng 。 二者不為諸魔惡鬼所能恐怖三者不為九十五種外道鬼神之所惑亂 謂初離天魔現形。後離外道邪惑○次二離內惑業障。 nhị giả bất vi chư ma ác quỷ sở năng khủng bố tam giả bất vi cửu thập ngũ chủng ngoại đạo quỷ thần chi sở hoặc loạn  vị sơ ly thiên ma hiện hình 。hậu ly ngoại đạo tà hoặc ○thứ nhị ly nội hoặc nghiệp chướng 。 四者遠離誹謗甚深之法重罪業障漸漸微薄五者滅一切疑諸惡覺觀 謂先離惡業。後滅惑障。業中離誹謗等不起新業也。重罪漸薄者。重業輕也○次五行成堅固。 tứ giả viễn ly phỉ báng thậm thâm chi Pháp trọng tội nghiệp chướng tiệm tiệm vi bạc ngũ giả diệt nhất thiết nghi chư ác giác quán  vị tiên ly ác nghiệp 。hậu diệt hoặc chướng 。nghiệp trung ly phỉ báng đẳng bất khởi tân nghiệp dã 。trọng tội tiệm bạc giả 。trọng nghiệp khinh dã ○thứ ngũ hành thành kiên cố 。 六者於諸如來境界信得增長七者遠離憂悔於生死中勇猛不怯八者其心柔和捨於憍慢不為他人所惱九者雖未得定於一切時一切境界處則能減損煩惱不樂世間十者若得三昧不為外緣一切音聲之所驚動 一於理信增。二處染不怯。三不為緣壞。四無世滋味。五得深禪定。別修止門竟○第二修觀中有三。初明修觀意。次辨觀相。後唯除下結觀分齊。 lục giả ư chư Như Lai cảnh giới tín đắc tăng trưởng thất giả viễn ly ưu hối ư sanh tử trung dũng mãnh bất khiếp bát giả kỳ tâm nhu hòa xả ư kiêu mạn bất vi tha nhân sở não cửu giả tuy vị đắc định ư nhất thiết thời nhất thiết cảnh giới xứ/xử tức năng giảm tổn phiền não bất lạc/nhạc thế gian thập giả nhược/nhã đắc tam muội bất vi ngoại duyên nhất thiết âm thanh chi sở kinh động  nhất ư lý tín tăng 。nhị xứ/xử nhiễm bất khiếp 。tam bất vi duyên hoại 。tứ vô thế tư vị 。ngũ đắc thâm Thiền định 。biệt tu chỉ môn cánh ○đệ nhị tu quán trung hữu tam 。sơ minh tu quán ý 。thứ biện quán tướng 。hậu duy trừ hạ kết/kiết quán phần tề 。 復次若人唯修於止則心沈沒或起懈怠不樂眾善遠離大悲是故修觀 前中言不樂眾善。失自利也。遠離大悲。失利他也○第二辨觀相中有四。初法相觀。即治前失自利過。二如是當念下明大悲觀。即治前失利他過。三作是思惟下明大願觀。即成前大悲行。四以起如是下明精進觀。即成前自利行。就初中明四非常觀。 phục thứ nhược/nhã nhân duy tu ư chỉ tức tâm trầm một hoặc khởi giải đãi bất lạc/nhạc chúng thiện viễn ly đại bi thị cố tu quán  tiền trung ngôn bất lạc/nhạc chúng thiện 。thất tự lợi dã 。viễn ly đại bi 。thất lợi tha dã ○đệ nhị biện quán tướng trung hữu tứ 。sơ Pháp tướng quán 。tức trì tiền thất tự lợi quá/qua 。nhị như thị đương niệm hạ minh đại bi quán 。tức trì tiền thất lợi tha quá/qua 。tam tác thị tư tánh hạ minh đại nguyện quán 。tức thành tiền đại bi hạnh/hành/hàng 。tứ dĩ khởi như thị hạ minh tinh tấn quán 。tức thành tiền tự lợi hạnh/hành/hàng 。tựu sơ trung minh tứ phi thường quán 。 修習觀者當觀一切世間有為之法無得久停須臾變壞一切心行念念生滅以是故苦應觀過去所念諸法恍惚如夢應觀現在所念諸法猶如電光應觀未來所念諸法猶如於雲歘爾而起 初無常觀。二一切心行下明苦觀。三應觀下明無我觀。於中過去無體難追。現在剎那不住。當來本無積聚。但緣集歘有。不從十方來故也。 tu tập quán giả đương quán nhất thiết thế gian hữu vi chi Pháp vô đắc cửu đình tu du biến hoại nhất thiết tâm hạnh/hành/hàng niệm niệm sanh diệt dĩ thị cố khổ ưng quán quá khứ sở niệm chư Pháp hoảng hốt như mộng ưng quán hiện tại sở niệm chư Pháp do như điện quang ưng quán vị lai sở niệm chư Pháp do như ư vân 歘nhĩ nhi khởi  sơ vô thường quán 。nhị nhất thiết tâm hạnh/hành/hàng hạ minh khổ quán 。tam ưng quán hạ minh vô ngã quán 。ư trung quá khứ vô thể nạn/nan truy 。hiện tại sát-na bất trụ 。đương lai bản vô tích tụ 。đãn duyên tập 歘hữu 。bất tùng thập phương lai cố dã 。 應觀世間一切有身悉皆不淨種種穢污無一可樂 四應觀世間下明不淨觀。此四除於常等四倒。配釋可知。 ưng quán thế gian nhất thiết hữu thân tất giai bất tịnh chủng chủng uế ô vô nhất khả lạc/nhạc  tứ ưng quán thế gian hạ minh bất tịnh quán 。thử tứ trừ ư thường đẳng tứ đảo 。phối thích khả tri 。 如是當念一切眾生從無始時來皆因無明所熏習故令心生滅已受一切身心大苦現在即有無量逼迫未來所苦亦無分齊難捨難離而不覺知眾生如是甚為可愍 悲觀中。先觀眾生三世重苦。次難捨下無心厭背故使苦無限也。後眾生如是下深發悲心也。 như thị đương niệm nhất thiết chúng sanh tùng vô thủy thời lai giai nhân vô minh sở huân tập cố lệnh tâm sanh diệt dĩ thọ/thụ nhất thiết thân tâm đại khổ hiện tại tức hữu vô lượng bức bách vị lai sở khổ diệc vô phần tề nạn/nan xả nạn/nan ly nhi bất giác tri chúng sanh như thị thậm vi khả mẫn  bi quán trung 。tiên quán chúng sanh tam thế trọng khổ 。thứ nạn/nan xả hạ vô tâm yếm bối cố sử khổ vô hạn dã 。hậu chúng sanh như thị hạ thâm phát bi tâm dã 。 作是思惟即應勇猛立大誓願願令我心離分別故遍於十方修行一切諸善功德盡其未來以無量方便救拔一切苦惱眾生令得涅槃第一義樂 大願觀中因悲立願。初即願體。二遍於下明長時心。三以無量下明廣大心。四令得下明第一心也。 tác thị tư tánh tức ưng dũng mãnh lập đại thệ nguyện nguyện lệnh ngã tâm ly phân biệt cố biến ư thập phương tu hành nhất thiết chư thiện công đức tận kỳ vị lai dĩ vô lượng phương tiện cứu bạt nhất thiết khổ não chúng sanh lệnh đắc Niết Bàn đệ nhất nghĩa lạc/nhạc  đại nguyện quán trung nhân bi lập nguyện 。sơ tức nguyện thể 。nhị biến ư hạ minh trường/trưởng thời tâm 。tam dĩ vô lượng hạ minh quảng đại tâm 。tứ lệnh đắc hạ minh đệ nhất tâm dã 。 以起如是願故於一切時一切處所有眾善隨已堪能不捨修學心無懈怠唯除坐時專念於止 精進可見。 dĩ khởi như thị nguyện cố ư nhất thiết thời nhất thiết xứ sở hữu chúng thiện tùy dĩ kham năng bất xả tu học tâm vô giải đãi duy trừ tọa thời chuyên niệm ư chỉ  tinh tấn khả kiến 。 若餘一切悉當觀察應作不應作 上結中。順理應作。違理不應作故也。上來別修止觀竟○自下第三明雙運者。上來始習未淳。故動靜別修。今定慧修成。故能雙運。於中有三。初總標。次別辨。後總結。 nhược/nhã dư nhất thiết tất đương quan sát ưng tác bất ưng tác  thượng kết/kiết trung 。thuận lý ưng tác 。vi lý bất ưng tác cố dã 。thượng lai biệt tu chỉ quán cánh ○tự hạ đệ tam minh song vận giả 。thượng lai thủy tập vị thuần 。cố động tĩnh biệt tu 。kim định tuệ tu thành 。cố năng song vận 。ư trung hữu tam 。sơ tổng tiêu 。thứ biệt biện 。hậu tổng kết 。 若行若住若坐若臥若起皆應止觀俱行 別中有二。初約法明俱。後對障明俱前中二。初即止之觀。後即觀之止。 nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhược/nhã trụ/trú nhược/nhã tọa nhược/nhã ngọa nhược/nhã khởi giai ưng chỉ quán câu hạnh/hành/hàng  biệt trung hữu nhị 。sơ ước pháp minh câu 。hậu đối chướng minh câu tiền trung nhị 。sơ tức chỉ chi quán 。hậu tức quán chi chỉ 。 所謂雖念諸法自性不生而復即念因緣和合善惡之業苦樂等報不失不壞雖念因緣善惡業報而亦即念性不可得 前中言自性無生者。約非有義以明止也。業果不失者。約非無義以明觀也。此二不二故云即也。此順不動真際而建立諸法。良以非有即是非無故。能不捨止而修觀。次言雖念因緣即性不可得者。明即觀之止。此順不壞假名而說諸法實相。以非無即是非有故。能不捨觀而修止。此說時有前後。然在行心鎔融不二。不二之性即是實性。理味在此。宜可思之。 sở vị tuy niệm chư pháp tự tánh bất sanh nhi phục tức niệm nhân duyên hòa hợp thiện ác chi nghiệp khổ lạc/nhạc đẳng báo bất thất bất hoại tuy niệm nhân duyên thiện ác nghiệp báo nhi diệc tức niệm tánh bất khả đắc  tiền trung ngôn tự tánh vô sanh giả 。ước phi hữu nghĩa dĩ minh chỉ dã 。nghiệp quả bất thất giả 。ước phi vô nghĩa dĩ minh quán dã 。thử nhị bất nhị cố vân tức dã 。thử thuận bất động chân tế nhi kiến lập chư Pháp 。lương dĩ phi hữu tức thị phi vô cố 。năng bất xả chỉ nhi tu quán 。thứ ngôn tuy niệm nhân duyên tức tánh bất khả đắc giả 。minh tức quán chi chỉ 。thử thuận bất hoại giả danh nhi thuyết chư pháp thật tướng 。dĩ phi vô tức thị phi hữu cố 。năng bất xả quán nhi tu chỉ 。thử thuyết thời hữu tiền hậu 。nhiên tại hạnh/hành/hàng tâm dong dung bất nhị 。bất nhị chi tánh tức thị thật tánh 。lý vị tại thử 。nghi khả tư chi 。 若修止者對治凡夫住著世間能捨二乘怯弱之見 第二對障中。初修止者治於二過。謂正治凡夫人法二執貪樂世間。兼治二乘執五陰法見苦止怖。以止門無生除此等執也。 nhược/nhã tu chỉ giả đối trì phàm phu trụ trước thế gian năng xả nhị thừa khiếp nhược chi kiến  đệ nhị đối chướng trung 。sơ tu chỉ giả trì ư nhị quá/qua 。vị chánh trì phàm phu nhân pháp nhị chấp tham lạc/nhạc thế gian 。kiêm trì nhị thừa chấp ngũ uẩn pháp kiến khổ chỉ bố/phố 。dĩ chỉ môn vô sanh trừ thử đẳng chấp dã 。 若修觀者對治二乘不起大悲狹劣心過遠離凡夫不修善根 次修觀者亦治二過。謂正治二乘狹劣之心。令普觀眾生起於大悲。兼治凡夫懈怠之心。令觀無常策修善行。 nhược/nhã tu quán giả đối trì nhị thừa bất khởi đại bi hiệp liệt tâm quá/qua viễn ly phàm phu bất tu thiện căn  thứ tu quán giả diệc trì nhị quá/qua 。vị chánh trì nhị thừa hiệp liệt chi tâm 。lệnh phổ quán chúng sanh khởi ư đại bi 。kiêm trì phàm phu giải đãi chi tâm 。lệnh quán vô thường sách tu thiện hạnh/hành/hàng 。 以是義故是止觀二門共相助成不相捨離若止觀不具則無能入菩提之道 第三結中言助成等者。如凡夫人。非不樂世間。無以勤修善行。約二乘人。非不怖生死無以起於大悲。是故二行不相離也。言若止觀不具不能入菩提道者。止觀相須。如鳥兩翼車之二輪。二輪不具則無運載之功。一翼若闕則無凌虛之勢。故云不具則不能入○自下第三明防退方法。於中有二。先明可退之人。後當知如來下明防退之法前中二。初標行劣。二以住於此下舉處釋成。 dĩ thị nghĩa cố thị chỉ quán nhị môn cộng tướng trợ thành bất tướng xả ly nhược/nhã chỉ quán bất cụ tức vô năng nhập Bồ-đề chi đạo  đệ tam kết trung ngôn trợ thành đẳng giả 。như phàm phu nhân 。phi bất lạc/nhạc thế gian 。vô dĩ cần tu thiện hạnh/hành/hàng 。ước nhị thừa nhân 。phi bất bố sanh tử vô dĩ khởi ư đại bi 。thị cố nhị hạnh/hành/hàng bất tướng ly dã 。ngôn nhược/nhã chỉ quán bất cụ bất năng nhập Bồ-đề đạo giả 。chỉ quán tướng tu 。như điểu lượng (lưỡng) dực xa chi nhị luân 。nhị luân bất cụ tức vô vận tái chi công 。nhất dực nhược/nhã khuyết tức vô lăng hư chi thế 。cố vân bất cụ tức bất năng nhập ○tự hạ đệ tam minh phòng thoái phương Pháp 。ư trung hữu nhị 。tiên minh khả thoái chi nhân 。hậu đương tri Như Lai hạ minh phòng thoái chi Pháp tiền trung nhị 。sơ tiêu hạnh/hành/hàng liệt 。nhị dĩ trụ/trú ư thử hạ cử xứ/xử thích thành 。 復次眾生初學是法欲求正信其心怯弱以住於此娑婆世界自畏不能常值諸佛親承供養懼謂信心難可成就意欲退者 以其內心既劣。外闕勝緣。信行難成故將退也○防退法中有二。初通舉聖意。後別引經證。前中二。初標聖善巧。二謂以專意下釋顯巧相。 phục thứ chúng sanh sơ học thị pháp dục cầu chánh tín kỳ tâm khiếp nhược dĩ trụ/trú ư thử Ta Bà thế giới tự úy bất năng thường trị chư Phật thân thừa cúng dường cụ vị tín tâm nạn/nan khả thành tựu ý dục thoái giả  dĩ kỳ nội tâm ký liệt 。ngoại khuyết thắng duyên 。tín hạnh/hành/hàng nạn/nan thành cố tướng thoái dã ○phòng thoái Pháp trung hữu nhị 。sơ thông cử thánh ý 。hậu biệt dẫn Kinh chứng 。tiền trung nhị 。sơ tiêu Thánh thiện xảo 。nhị vị dĩ chuyên ý hạ thích hiển xảo tướng 。 當知如來有勝方便攝護信心謂以專意念佛因緣隨願得生他方佛土常見於佛永離惡道 引經證中二。先引經。後常見佛下釋經文。 đương tri Như Lai hữu thắng phương tiện nhiếp hộ tín tâm vị dĩ chuyên ý niệm Phật nhân duyên tùy nguyện đắc sanh tha phương Phật thổ thường kiến ư Phật vĩnh ly ác đạo  dẫn Kinh chứng trung nhị 。tiên dẫn Kinh 。hậu thường kiến Phật hạ thích Kinh văn 。 如修多羅說若人專念西方極樂世界阿彌陀佛所修善根迴向願求生彼世界即得往生常見佛故終無有退若觀彼佛真如法身常勤修習畢竟得生住正定故 言若觀法身得畢竟往生等者。但往生之人約有三位。一如蓮華未開時信行未滿。未各不退。但以處無退緣故稱不退。二信位滿足已去。華開見佛。入十住位。得少分見法身。住正定位也。三者三賢位滿。入初地已去。證遍滿法身。生無邊佛土。如佛記龍樹菩薩等。住初地生淨土等也。此中畢竟等。是後二位也○第五勸修利益中有三。初總結前說。 như tu-đa-la thuyết nhược/nhã nhân chuyên niệm Tây phương Cực lạc thế giới A Di Đà Phật sở tu thiện căn hồi hướng nguyện cầu sanh bỉ thế giới tức đắc vãng sanh thường kiến Phật cố chung vô hữu thoái nhược/nhã quán bỉ Phật chân như Pháp thân thường cần tu tập tất cánh đắc sanh trụ/trú chánh định cố  ngôn nhược/nhã quán Pháp thân đắc tất cánh vãng sanh đẳng giả 。đãn vãng sanh chi nhân ước hữu tam vị 。nhất như liên hoa vị khai thời tín hạnh/hành/hàng vị mãn 。vị các bất thoái 。đãn dĩ xứ/xử vô thoái duyên cố xưng bất thoái 。nhị tín vị mãn túc dĩ khứ 。hoa khai kiến Phật 。nhập thập trụ vị 。đắc thiểu phần kiến Pháp thân 。trụ/trú chánh định vị dã 。tam giả tam hiền vị mãn 。nhập sơ địa dĩ khứ 。chứng biến mãn Pháp thân 。sanh vô biên Phật thổ 。như Phật kí Long Thọ Bồ Tát đẳng 。trụ/trú sơ địa sanh tịnh thổ đẳng dã 。thử trung tất cánh đẳng 。thị hậu nhị vị dã ○đệ ngũ khuyến tu lợi ích trung hữu tam 。sơ tổng kết tiền thuyết 。 已說修行信心分次說勸修利益分如是摩訶衍諸佛祕藏我已總說 二若有眾生下舉信謗損益。三當知過去下結勸修學。就信謗中二。初信受福勝。後其有眾生下明謗毀罪重。前中先約三慧總舉其益。 dĩ thuyết tu hành tín tâm phần thứ thuyết khuyến tu lợi ích phần như thị Ma-ha-diễn chư Phật bí tạng ngã dĩ tổng thuyết  nhị nhược hữu chúng sanh hạ cử tín báng tổn ích 。tam đương tri quá khứ hạ kết khuyến tu học 。tựu tín báng trung nhị 。sơ tín thọ phước thắng 。hậu kỳ hữu chúng sanh hạ minh báng hủy tội trọng 。tiền trung tiên ước tam tuệ tổng cử kỳ ích 。 若有眾生欲於如來甚深境界得生正信遠離誹謗入大乘道當持此論思量修習究竟能至無上之道 後若人聞下。別顯三慧益相。於中初聞時益。 nhược hữu chúng sanh dục ư Như Lai thậm thâm cảnh giới đắc sanh chánh tín viễn ly phỉ báng nhập Đại thừa đạo đương trì thử luận tư lượng tu tập cứu cánh năng chí vô thượng chi đạo  hậu nhược/nhã nhân văn hạ 。biệt hiển tam tuệ ích tướng 。ư trung sơ văn thời ích 。 若人聞是法已不生怯弱當知此人定紹佛種必為諸佛之所授記 次假使有人下明思時益。 nhược/nhã nhân văn thị pháp dĩ bất sanh khiếp nhược đương tri thử nhân định thiệu Phật chủng tất vi chư Phật chi sở thọ kí  thứ giả sử hữu nhân hạ minh tư thời ích 。 假使有人能化三千大千世界滿中眾生令行十善不如有人於一食頃正思此法過前功德不可為喻 後復次若人下明修行時益。於中三句。一時少德多。二假令下校量多相。三何以故下釋多所以。 giả sử hữu nhân năng hóa tam thiên đại thiên thế giới mãn trung chúng sanh lệnh hạnh/hành/hàng Thập thiện bất như hữu nhân ư nhất thực khoảnh chánh tư thử pháp quá tiền công đức bất khả vi dụ  hậu phục thứ nhược/nhã nhân hạ minh tu hành thời ích 。ư trung tam cú 。nhất thời thiểu đức đa 。nhị giả lệnh hạ giáo lượng đa tướng 。tam hà dĩ cố hạ thích đa sở dĩ 。 復次若人受持此論觀察修行若一日一夜所有功德無量無邊不可得說假令十方一切諸佛各於無量無邊阿僧祇劫歎其功德亦不能盡何以故謂法性功德無有盡故此人功德亦復如是無有邊際 第二謗毀罪重中四句。 phục thứ nhược/nhã nhân thọ trì thử luận quan sát tu hành nhược/nhã nhất nhật nhất dạ sở hữu công đức vô lượng vô biên bất khả đắc thuyết giả lệnh thập phương nhất thiết chư Phật các ư vô lượng vô biên a tăng kì kiếp thán kỳ công đức diệc bất năng tận hà dĩ cố vị pháp tánh công đức vô hữu tận cố thử nhân công đức diệc phục như thị vô hữu biên tế  đệ nhị báng hủy tội trọng trung tứ cú 。 其有眾生於此論中毀謗不信所獲罪報經無量劫受大苦惱 一謗成罪重。 kỳ hữu chúng sanh ư thử luận trung hủy báng bất tín sở hoạch tội báo Kinh vô lượng kiếp thọ/thụ đại khổ não  nhất báng thành tội trọng 。 是故眾生但應仰信不應毀謗 二是故下誡勸止謗。 thị cố chúng sanh đãn ưng ngưỡng tín bất ưng hủy báng  nhị thị cố hạ giới khuyến chỉ báng 。 以深自害亦害他人斷絕一切三寶之種 三以深自害下釋罪重意。 dĩ thâm tự hại diệc hại tha nhân đoạn tuyệt nhất thiết Tam Bảo chi chủng  tam dĩ thâm tự hại hạ thích tội trọng ý 。 以一切如來皆依此法得涅槃故一切菩薩因之修行入佛智故 四以一切如來下轉釋斷三寶之義。此中二句。初約果人依之得涅槃。後約因人依之得菩提。菩提涅槃即是法寶。佛僧可知。由毀謗乖此。故斷三實也。 dĩ nhất thiết Như Lai giai y thử pháp đắc Niết Bàn cố nhất thiết Bồ Tát nhân chi tu hành nhập Phật trí cố  tứ dĩ nhất thiết Như Lai hạ chuyển thích đoạn Tam Bảo chi nghĩa 。thử trung nhị cú 。sơ ước quả nhân y chi đắc Niết Bàn 。hậu ước nhân nhân y chi đắc Bồ-đề 。Bồ-đề Niết Bàn tức thị pháp bảo 。Phật tăng khả tri 。do hủy báng quai thử 。cố đoạn tam thật dã 。 當知過去菩薩已依此法得成淨信現在菩薩今依此法得成淨信未來菩薩當依此法得成淨信。是故眾生應勤修學 結勸中。三世菩薩同行此法。更無異路。故應勤修學也。正宗竟。 đương tri quá khứ Bồ Tát dĩ y thử pháp đắc thành tịnh tín hiện tại Bồ Tát kim y thử pháp đắc thành tịnh tín vị lai Bồ Tát đương y thử pháp đắc thành tịnh tín 。thị cố chúng sanh ưng cần tu học  kết khuyến trung 。tam thế Bồ Tát đồng hạnh/hành/hàng thử pháp 。cánh vô dị lộ 。cố ưng cần tu học dã 。chánh tông cánh 。 諸佛甚深廣大義我今隨順總持說迴此功德如法性普利一切眾生界 偈頌流通中。初二句。結上所說。於中上句結義。下句結文。後二句迴向利益。上句明德廣。下辨遐霑也。 chư Phật thậm thâm quảng đại nghĩa ngã kim tùy thuận tổng trì thuyết hồi thử công đức như pháp tánh phổ lợi nhất thiết chúng sanh giới  kệ tụng lưu thông trung 。sơ nhị cú 。kết/kiết thượng sở thuyết 。ư trung thượng cú kết/kiết nghĩa 。hạ cú kết/kiết văn 。hậu nhị cú hồi hướng lợi ích 。thượng cú minh đức quảng 。hạ biện hà triêm dã 。 大乘起信論義記卷下末(終) Đại Thừa Khởi Tín Luận Nghĩa Kí quyển hạ mạt (chung ) * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 23:57:30 2018 ============================================================