TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 20:16:32 2018 ============================================================ No. 1803 (cf. No. 967) No. 1803 (cf. No. 967) 鋟尊勝陀羅尼經疏敘 tẩm tôn thắng Đà-la-ni Kinh sớ tự 曩者佛陀波利三藏遠涉流沙。禮謁五臺大聖文殊垂誨。重還西域齎斯經來。然則東方。救濟方便。蓋無過於斯經也。先歷五譯。未有釋家玄詮微趣將焉克通。千福法崇尊者曾遊不空三藏門。大小乘教暨祕密藏靡弗該貫。乃作之疏。厥為體也取事眾典斷目一理。滅禍銷殃之祕。延壽益齡之妙。骸霑呪土之功。體拂遺塵之利。入此而出彼。以淺而為深。真得經意者乎。南山基公憾世得疏者甚罕。訂魚魯正訛謬。乃托梓以弘海宇。近有一妄庸人。漫裁疏文雜諸鄙辭。如截蜀錦紹襤縷碎隋珠參瓦礫然矣。今復得覿全珠完錦。抑基公之賜也哉。余甞惡世人玩新遺舊。遇此盛舉隨喜罔極。乃敘其事且勸後哲。懋復古之學云。 nẵng giả Phật đà ba lợi Tam Tạng viễn thiệp lưu sa 。lễ yết ngũ đài đại thánh Văn Thù thùy hối 。trọng hoàn Tây Vực tê tư Kinh lai 。nhiên tức Đông phương 。cứu tế phương tiện 。cái vô quá ư tư Kinh dã 。tiên lịch ngũ dịch 。vị hữu thích gia huyền thuyên vi thú tướng yên khắc thông 。thiên phước Pháp sùng Tôn-Giả tằng du bất không tam tạng môn 。Đại Tiểu thừa giáo kỵ bí mật tạng mĩ/mị phất cai quán 。nãi tác chi sớ 。quyết vi thể dã thủ sự chúng điển đoạn mục nhất lý 。diệt họa tiêu ương chi bí 。duyên thọ ích linh chi diệu 。hài triêm chú độ chi công 。thể phất di trần chi lợi 。nhập thử nhi xuất bỉ 。dĩ thiển nhi vi thâm 。chân đắc Kinh ý giả hồ 。Nam sơn cơ công hám thế đắc sớ giả thậm hãn 。đính ngư lỗ chánh ngoa mậu 。nãi thác tử dĩ hoằng hải vũ 。cận hữu nhất vọng dung nhân 。mạn tài sớ văn tạp chư bỉ từ 。như tiệt thục cẩm thiệu lam lũ toái tùy châu tham ngõa lịch nhiên hĩ 。kim phục đắc địch toàn châu hoàn cẩm 。ức cơ công chi tứ dã tai 。dư 甞ác thế nhân ngoạn tân di cựu 。ngộ thử thịnh cử tùy hỉ võng cực 。nãi tự kỳ sự thả khuyến hậu triết 。mậu phục cổ chi học vân 。 安永己亥正月   沙門 智暉謹譔 an vĩnh kỷ hợi chánh nguyệt    Sa Môn  trí huy cẩn soạn 代宗睿文武孝寶應元聖皇帝特 勅令天下僧尼誦尊勝真言奉 勅語京城修功德使李元琮。天下僧尼誦佛頂尊勝陀羅尼。限一月日誦令精熟。仍仰每日誦二十一遍。每年至正月一日。遣賀正使具所誦遍數進來。 đại tông duệ văn vũ hiếu bảo ưng nguyên Thánh Hoàng Đế đặc  sắc lệnh thiên hạ tăng ni tụng tôn thắng chân ngôn phụng  sắc ngữ kinh thành tu công đức sử lý nguyên tông 。thiên hạ tăng ni tụng Phật đảnh tôn thắng Đà-la-ni 。hạn nhất nguyệt nhật tụng lệnh tinh thục 。nhưng ngưỡng mỗi nhật tụng nhị thập nhất biến 。mỗi niên chí chánh nguyệt nhất nhật 。khiển hạ chánh sử cụ sở tụng biến số tiến/tấn lai 。 大曆十一年二月八日內謁者監李憲誠 Đại lịch thập nhất niên nhị nguyệt bát nhật nội yết giả giam lý hiến thành 沙門乘如等言。伏奉今月十七日中書門下勅牒。令天下僧尼并誦尊勝陀羅尼者。自天明詔抃躍無任。乘如聞。大雲普覆三草皆滋。皇澤一施萬物咸潤。伏惟 Sa Môn thừa như đẳng ngôn 。phục phụng kim nguyệt thập thất nhật trung thư môn hạ sắc điệp 。lệnh thiên hạ tăng ni tinh tụng tôn thắng Đà-la-ni giả 。tự Thiên minh chiếu biến dược vô nhâm 。thừa như văn 。đại vân phổ phước tam thảo giai tư 。hoàng trạch nhất thí vạn vật hàm nhuận 。phục duy 陛下潤清淨之祕印。叶甘露之妙門。開佛頂用如來之慈。息人災行天帝之事。舉國諷誦嚮合風雪。觸類所聞咸除氛霧。豈保釐於剎土亦澄澹於身心。凡在緇林實荷鴻造。不勝仰戴 聖恩殊常之至。謹詣右銀臺門。奉表陳謝以聞。沙門乘如等誠歡誠喜謹言。 bệ hạ nhuận thanh tịnh chi bí ấn 。hiệp cam lồ chi diệu môn 。khai Phật đảnh dụng Như Lai chi từ 。tức nhân tai hạnh/hành/hàng Thiên đế chi sự 。cử quốc phúng tụng hướng hợp phong tuyết 。xúc loại sở văn hàm trừ phân vụ 。khởi bảo ly ư sát độ diệc trừng đạm ư thân tâm 。phàm tại truy lâm thật hà hồng tạo 。bất thắng ngưỡng đái  Thánh ân thù thường chi chí 。cẩn nghệ hữu ngân đài môn 。phụng biểu trần tạ dĩ văn 。Sa Môn thừa như đẳng thành hoan thành hỉ cẩn ngôn 。 大曆十一年二月二十二日京城釋門眾大安國寺上座內外臨壇大德乘如等狀進 Đại lịch thập nhất niên nhị nguyệt nhị thập nhị nhật kinh thành thích môn chúng Đại An Quốc tự Thượng tọa nội ngoại lâm đàn Đại Đức thừa như đẳng trạng tiến/tấn 勅批。佛頂真言神力普救。受持嚴潔靈應無方。廣歡誦習。拯濟群品。師等梵園領袖慰愜當深謝知 sắc phê 。Phật đảnh chân ngôn thần lực phổ cứu 。thọ trì nghiêm khiết linh ưng vô phương 。quảng hoan tụng tập 。chửng tế quần phẩm 。sư đẳng phạm viên lĩnh tụ úy khiếp đương thâm tạ tri 沙門慧朗等言。伏奉恩勅。令天下僧尼誦持佛頂尊勝真言者。諸佛之心目。蒼生之津梁陛下受佛付囑。申以法化。慧朗跡在緇門。又叨近侍。愚誠之分。實驚實喜。伏惟 陛下謀協聖慈陰贊生利。致仁壽之域已在一言。播無疆之休以靖萬國。山川鬼神亦莫不寧。鳥獸魚鼈允將獲祐。僧有將進之路。俗成同善之風。此則陛下超天下之恩。忝承至道為用。豈愚僧日用而知者哉。生植之澤以云深厚。誨誘之德上答何陛。謹附中使元應金。奉表陳謝以聞。誠歡誠喜謹言。 Sa Môn tuệ lãng đẳng ngôn 。phục phụng ân sắc 。lệnh thiên hạ tăng ni tụng trì Phật đảnh tôn thắng chân ngôn giả 。chư Phật chi tâm mục 。thương sanh chi tân lương bệ hạ thọ/thụ Phật phó chúc 。thân dĩ pháp hóa 。tuệ lãng tích tại truy môn 。hựu thao cận thị 。ngu thành chi phần 。thật kinh thật hỉ 。phục duy  bệ hạ mưu hiệp Thánh từ uẩn tán sanh lợi 。trí nhân thọ chi vực dĩ tại nhất ngôn 。bá vô cương chi hưu dĩ tĩnh vạn quốc 。sơn xuyên quỷ thần diệc mạc bất ninh 。điểu thú ngư miết duẫn tướng hoạch hữu 。tăng hữu tướng tiến/tấn chi lộ 。tục thành đồng thiện chi phong 。thử tức bệ hạ siêu thiên hạ chi ân 。thiểm thừa chí đạo vi dụng 。khởi ngu tăng nhật dụng nhi tri giả tai 。sanh thực chi trạch dĩ vân thâm hậu 。hối dụ chi đức thượng đáp hà bệ 。cẩn phụ trung sử nguyên ưng kim 。phụng biểu trần tạ dĩ văn 。thành hoan thành hỉ cẩn ngôn 。 大曆十一年二月二十三日京大興善寺鎮國文殊內閣院供奉賜紫袈裟沙門慧朗等狀進 Đại lịch thập nhất niên nhị nguyệt nhị thập tam nhật kinh Đại hưng thiện tự trấn quốc Văn Thù nội các viện cung phụng tứ tử ca sa Sa Môn tuệ lãng đẳng trạng tiến/tấn 勅批。佛頂真言神力廣被。庶資弘益普及含靈。比令誦持有勞表謝也。 sắc phê 。Phật đảnh chân ngôn thần lực quảng bị 。thứ tư hoằng ích phổ cập hàm linh 。bỉ lệnh tụng trì hữu lao biểu tạ dã 。 佛頂尊勝陀羅尼經教跡義記卷上 Phật Đảnh Tôn Thắng Đà La Ni Kinh giáo tích nghĩa kí quyển thượng 上都千福寺沙門法崇進述 thượng đô thiên phước tự Sa Môn Pháp sùng tiến thuật 蓋聞。妙途凝邃理出於有無。至道希夷像超於視聽。然昏衢積闇資慧炬以開冥。苦海橫流假慈舟而拯溺。是知。三千世界俱霑有漏之津。百億諸天希出無明之境。粵有天子其名善住。三歸果滿十善因圓。怡神勝殿之中。縱寶華園之上。雖朝觀妙樂千齡之積慶未窮。夜聽空聲七日之餘殃已近。既迫將危之命。旋驚向受之軀。爰投喜見之尊。式敘憂聞之懼。遂得桓提降念帝尺主垂矜。俯寶池以求乞希方仰金山之請救我。世尊大悲拯物弘道濟生。俄現笑於丹唇。遽流光於紺頂。滅禍銷殃之祕法妙旨爰創。延齡益壽之奇方吉祥斯闡。故使憍尸獲利一時聞四辨之音。善住蒙恩六日發三希之歎。居寶宮而讚德既賀全軀。樹金地以酬恩更欣摩頂。題稱佛頂尊勝陀羅尼者。蓋當部之都名。則此經之別目也。其為文也雖辭約而理繁。其為用也實功深而利大。何則骸霑呪土天宮之樂果必登。體拂遺塵地獄之苦報斯斷。故使摩尼淨寶擬妙力於華編。閻浮檀金抵神功於葉偈。初稱佛號。先標兩足之雄名。次說頂言。方敘一身之貴相。尊以彌高立稱彰教體之彌高。勝以至妙受名表佛心之至妙。陀羅尼者梵語。此翻名曰總持。包四義之幽宗。括一經之極指。經者常也。亦曰轉也。八十八恒之眾聖同演說之。通稱常。三十三類諸天共流通之。別號轉。因此義故遂曰佛頂尊勝陀羅尼經也。 cái văn 。diệu đồ ngưng thúy lý xuất ư hữu vô 。chí Đạo hy di tượng siêu ư thị thính 。nhiên hôn cù tích ám tư tuệ cự dĩ khai minh 。khổ hải hoạnh lưu giả từ châu nhi chửng nịch 。thị tri 。tam thiên thế giới câu triêm hữu lậu chi tân 。bách ức chư Thiên hy xuất vô minh chi cảnh 。việt hữu Thiên Tử kỳ danh thiện trụ/trú 。tam quy quả mãn thập thiện nhân viên 。di Thần thắng điện chi trung 。túng bảo hoa viên chi thượng 。tuy triêu quán diệu lạc/nhạc thiên linh chi tích khánh vị cùng 。dạ thính không thanh thất nhật chi dư ương dĩ cận 。ký bách tướng nguy chi mạng 。toàn kinh hướng thọ/thụ chi khu 。viên đầu hỉ kiến chi tôn 。thức tự ưu văn chi cụ 。toại đắc hoàn Đề hàng niệm đế xích chủ thùy căng 。phủ bảo trì dĩ cầu khất hy phương ngưỡng kim sơn chi thỉnh cứu ngã 。Thế Tôn đại bi chửng vật hoằng đạo tế sanh 。nga hiện tiếu ư đan Thần 。cự lưu quang ư cám đảnh/đính 。diệt họa tiêu ương chi bí pháp diệu chỉ viên sang 。duyên linh ích thọ chi kì phương cát tường tư xiển 。cố sử Kiêu thi hoạch lợi nhất thời văn tứ biện chi âm 。thiện trụ/trú mông ân lục nhật phát tam hy chi thán 。cư bảo cung nhi tán đức ký hạ toàn khu 。thụ/thọ kim địa dĩ thù ân cánh hân ma đảnh 。Đề xưng Phật đảnh/đính tôn thắng Đà-la-ni giả 。cái đương bộ chi đô danh 。tức thử Kinh chi biệt mục dã 。kỳ vi văn dã tuy từ ước nhi lý phồn 。kỳ vi dụng dã thật công thâm nhi lợi Đại 。hà tức hài triêm chú độ Thiên cung chi lạc/nhạc quả tất đăng 。thể phất di trần địa ngục chi khổ báo tư đoạn 。cố sử ma-ni tịnh bảo nghĩ diệu lực ư hoa biên 。diêm phù đàn kim để Thần công ư diệp kệ 。sơ xưng Phật hiệu 。tiên tiêu lưỡng túc chi hùng danh 。thứ thuyết đảnh/đính ngôn 。phương tự nhất thân chi quý tướng 。tôn dĩ di cao lập xưng chương giáo thể chi di cao 。thắng dĩ chí diệu thọ danh biểu Phật tâm chi chí diệu 。Đà-la-ni giả phạm ngữ 。thử phiên danh viết tổng trì 。bao tứ nghĩa chi u tông 。quát nhất Kinh chi cực chỉ 。Kinh giả thường dã 。diệc viết chuyển dã 。bát thập bát hằng chi chúng Thánh đồng diễn thuyết chi 。thông xưng thường 。tam thập tam loại chư Thiên cọng lưu thông chi 。biệt hiệu chuyển 。nhân thử nghĩa cố toại viết Phật Đảnh Tôn Thắng Đà La Ni Kinh dã 。 將釋此經。略以十門分別。 tướng thích thử Kinh 。lược dĩ thập môn phân biệt 。 第一釋其教主。第二以處表事。第三顯教被機。第四見身同異。第五出經宗體。第六聽法軌儀。第七見聞得利。第八釋經題目。第九翻譯時節。第十依文判釋。 đệ nhất thích kỳ giáo chủ 。đệ nhị dĩ xứ/xử biểu sự 。đệ tam hiển giáo bị ky 。đệ tứ kiến thân đồng dị 。đệ ngũ xuất Kinh tông thể 。đệ lục thính pháp quỹ nghi 。đệ thất kiến văn đắc lợi 。đệ bát thích Kinh đề mục 。đệ cửu phiên dịch thời tiết 。đệ thập y văn phán thích 。 第一釋其教主者。依大智度論云。有五種。第一佛說。第二聖弟子說。第三諸天說。第四神仙說。第五變化說。今此經中但有其四無神仙說。為佛印可總名為經也。此即第一釋其教主竟。 đệ nhất thích kỳ giáo chủ giả 。y Đại Trí Độ Luận vân 。hữu ngũ chủng 。đệ nhất Phật thuyết 。đệ nhị thánh đệ tử thuyết 。đệ tam chư Thiên thuyết 。đệ tứ thần tiên thuyết 。đệ ngũ biến hóa thuyết 。kim thử Kinh trung đãn hữu kỳ tứ vô thần tiên thuyết 。vi Phật ấn khả tổng danh vi Kinh dã 。thử tức đệ nhất thích kỳ giáo chủ cánh 。 第二以處表事者。有其三種。第一以國表事。第二以林表事。第三以園表事。且第一以國表事者。即是室羅筏國也。漢云名聞城也。即是中天竺國勝軍王所治之城。用表如來永超三界長出二乘悲潤四生身圓萬德。故居遠聞城也。第二以林表事者。即是誓多林。漢云最勝林。此即是戰勝太子所施之林。用表如來七覺法林慈蔭一切也。第三以園表事者。即是給孤獨園也。此是須達長者所施之園。表如來有無量法齎給施一切貧乏眾生也。此則是第二以處表事竟。 đệ nhị dĩ xứ/xử biểu sự giả 。hữu kỳ tam chủng 。đệ nhất dĩ quốc biểu sự 。đệ nhị dĩ lâm biểu sự 。đệ tam dĩ viên biểu sự 。thả đệ nhất dĩ quốc biểu sự giả 。tức thị Thất-la-phiệt quốc dã 。hán vân danh văn thành dã 。tức thị Trung Thiên Trúc quốc thắng quân Vương sở trì chi thành 。dụng biểu Như Lai vĩnh siêu tam giới trường/trưởng xuất nhị thừa bi nhuận tứ sanh thân viên vạn đức 。cố cư viễn văn thành dã 。đệ nhị dĩ lâm biểu sự giả 。tức thị thệ đa lâm 。hán vân tối thắng lâm 。thử tức thị chiến thắng Thái-Tử sở thí chi lâm 。dụng biểu Như Lai thất giác Pháp lâm từ ấm nhất thiết dã 。đệ tam dĩ viên biểu sự giả 。tức thị Cấp cô độc viên dã 。thử thị tu đạt Trưởng-giả sở thí chi viên 。biểu Như Lai hữu vô lượng Pháp tê cấp thí nhất thiết bần phạp chúng sanh dã 。thử tức thị đệ nhị dĩ xứ/xử biểu sự cánh 。 第三顯教被機者。然教門是一所學有三。故智度論云。兔馬象三獸渡河。淺深有異。如法華經云三子同出一門所樂各別。佛言。我若以小乘法教化諸眾生。我即墮慳貪。又維摩經曰。佛以一音演說法。眾生隨類各得解。上中下智各觀別故。下智觀故聲聞菩提。中智觀故緣覺菩提。上智觀故諸佛菩提。此則第三顯教被機竟。 đệ tam hiển giáo bị ky giả 。nhiên giáo môn thị nhất sở học hữu tam 。cố Trí độ luận vân 。thỏ mã tượng tam thú độ hà 。thiển thâm hữu dị 。như Pháp Hoa Kinh vân tam tử đồng xuất nhất môn sở lạc/nhạc các biệt 。Phật ngôn 。ngã nhược/nhã dĩ Tiểu thừa pháp giáo hóa chư chúng sanh 。ngã tức đọa xan tham 。hựu duy ma Kinh viết 。Phật dĩ nhất âm diễn thuyết Pháp 。chúng sanh tùy loại các đắc giải 。thượng trung hạ trí các quán biệt cố 。hạ trí quán cố Thanh văn Bồ-đề 。trung trí quán cố duyên giác Bồ-đề 。thượng trí quán cố chư Phật Bồ-đề 。thử tức đệ tam hiển giáo bị ky cánh 。 第四見身同異者。如大梵王見佛身長千尺。又如應持菩薩見佛身長丈六。即便量佛頂上。過無數世界至華上佛剎。還見如來身長丈六。如報恩經云。外道見佛如孩子想。如聲聞人但見丈六身。菩薩見無邊身。諸佛見法性身。所以華嚴經曰。譬如淨滿月水水悉能現。影像雖無量本質未差別。諸佛法如是。隨感現眾像。化相雖無量法體無差別。此則第四見身同異竟。 đệ tứ kiến thân đồng dị giả 。như Đại Phạm Vương kiến Phật thân trường/trưởng thiên xích 。hựu như ưng trì Bồ Tát kiến Phật thân trường/trưởng trượng lục 。tức tiện lượng Phật đảnh thượng 。quá/qua vô số thế giới chí hoa thượng Phật sát 。hoàn kiến Như Lai thân trường/trưởng trượng lục 。như báo ân Kinh vân 。ngoại đạo kiến Phật như hài tử tưởng 。như Thanh văn nhân đãn kiến trượng lục thân 。Bồ Tát kiến vô biên thân 。chư Phật kiến pháp tánh thân 。sở dĩ Hoa Nghiêm kinh viết 。thí như tịnh mãn nguyệt thủy thủy tất năng hiện 。ảnh tượng tuy vô lượng bản chất vị sái biệt 。chư Phật Pháp như thị 。tùy cảm hiện chúng tượng 。hóa tướng tuy vô lượng pháp thể vô sái biệt 。thử tức đệ tứ kiến thân đồng dị cánh 。 第五出經宗體者。外道小乘各各不同。如涅槃經以佛性為宗。大般若經以空慧為宗。維摩經以不思議為宗。大集經以陀羅尼為宗。今者此經亦以陀羅尼為宗。以一切法而為經體。所以華嚴經(附錄四右引舊華嚴是同)云。一切世間諸佛境。皆悉能令轉法輪。於法自在無縛是謂如來真實智。又契經說。教體有其兩種。一者以文為教體。二者以義為教體。此總攝一切。今者以一切法為教體。此即第五出經宗體竟。 đệ ngũ xuất Kinh tông thể giả 。ngoại đạo Tiểu thừa các các bất đồng 。như Niết Bàn Kinh dĩ Phật tánh vi tông 。đại Bát-nhã Kinh dĩ không tuệ vi tông 。duy ma Kinh dĩ ất tư nghị vi tông 。Đại Tập Kinh dĩ Đà-la-ni vi tông 。kim giả thử Kinh diệc dĩ Đà-la-ni vi tông 。dĩ nhất thiết pháp nhi vi Kinh thể 。sở dĩ Hoa Nghiêm kinh (phụ lục tứ hữu dẫn cựu hoa nghiêm thị đồng )vân 。nhất thiết thế gian chư Phật cảnh 。giai tất năng lệnh chuyển pháp luân 。ư pháp tự tại vô phược thị vi Như Lai chân thật trí 。hựu khế Kinh thuyết 。giáo thể hữu kỳ lượng (lưỡng) chủng 。nhất giả dĩ văn vi giáo thể 。nhị giả dĩ nghĩa vi giáo thể 。thử tổng nhiếp nhất thiết 。kim giả dĩ nhất thiết pháp vi giáo thể 。thử tức đệ ngũ xuất Kinh tông thể cánh 。 第六聽法儀軌者。依大集經云。說法者作三種想。第一作醫王想。第二作救病想。第三作拔苦想。聽法者亦作三種想。第一作甘露想。第二作醍醐想。第三作除病想。又智度論云。聽法者一心端視如渴思漿。如飢思食聞法歡喜。又智度論云。聽法有其三種。一者恭敬供養。二者受持讀誦。三者繫念思惟。第一恭敬供養者。是身業善能生聞慧。得三種福。一者長命人相具足。二者大富饒財寶。三者蓮華化生。第二受持讀誦者。是口業善能生思慧。得四種福。一者所言人信。二者所言人順。三者眷屬團圓。四者不被誹謗。第三繫念思惟者。是意業善能生修慧。得三種福。一者衣食自然。二者得大端正。三者得大智慧。此則是第六聽法儀軌竟。 đệ lục thính pháp nghi quỹ giả 。y Đại Tập Kinh vân 。thuyết pháp giả tác tam chủng tưởng 。đệ nhất tác y vương tưởng 。đệ nhị tác cứu bệnh tưởng 。đệ tam tác bạt khổ tưởng 。thính pháp giả diệc tác tam chủng tưởng 。đệ nhất tác cam lồ tưởng 。đệ nhị tác thể hồ tưởng 。đệ tam tác trừ bệnh tưởng 。hựu Trí độ luận vân 。thính pháp giả nhất tâm đoan thị như khát tư tương 。như cơ tư thực văn Pháp hoan hỉ 。hựu Trí độ luận vân 。thính pháp hữu kỳ tam chủng 。nhất giả cung kính cúng dường 。nhị giả thọ trì đọc tụng 。tam giả hệ niệm tư tánh 。đệ nhất cung kính cúng dường giả 。thị thân nghiệp thiện năng sanh văn tuệ 。đắc tam chủng phước 。nhất giả trường/trưởng mạng nhân tướng cụ túc 。nhị giả Đại phú nhiêu tài bảo 。tam giả liên hoa hóa sanh 。đệ nhị thọ trì đọc tụng giả 。thị khẩu nghiệp thiện năng sanh tư tuệ 。đắc tứ chủng phước 。nhất giả sở ngôn nhân tín 。nhị giả sở ngôn nhân thuận 。tam giả quyến thuộc đoàn viên 。tứ giả bất bị phỉ báng 。đệ tam hệ niệm tư tánh giả 。thị ý nghiệp thiện năng sanh tu tuệ 。đắc tam chủng phước 。nhất giả y thực tự nhiên 。nhị giả đắc Đại đoan chánh 。tam giả đắc đại trí tuệ 。thử tức thị đệ lục thính pháp nghi quỹ cánh 。 第七見聞得利者。有其兩種。一者見聞得利。二者不見不聞不得利。一者見聞得利者。涅槃經曰若有善男子善女人。一聞大乘經。億百千劫不墮三塗八難。又涅槃經云。於一恒河沙諸佛前種善根。得暫聞大乘經。於二恒河沙諸佛前種善根。得聞大乘經。不生誹謗。於三恒河沙諸佛前種善根。能歡喜禮拜。於四恒河沙諸佛前種善根。能書寫流通。於五恒河沙諸佛前種善根。能受持讀誦。明知大乘經甚難得云云。又此經下文。若有須臾得聞此陀羅尼。千劫已來積造惡業聞悉消滅。更不復受惡道之身。當生諸佛淨土。又涅槃經曰。假使有人開王庫藏一日布施。所得功德無量無邊。不如有人一口稱佛功德。何況得聞大乘經典。又提謂經曰。不論聽法但入寺即得五種功德。一者端正為見三寶心生歡喜故。二者好聲為念佛故。三者生天不餘惡業故。四者尊貴為禮一切三寶故。五者得證涅槃為有餘福故。第二不見不聞不得利者有其七種。一者造惡眾生。二者受樂眾生。三者地獄眾生。四者餓鬼眾生。五者畜生眾生。六者病患眾生。七者遠行眾生。第一造惡眾生者貪造十惡五逆。不得聞經云云。第二受樂眾生者如人間富貴者。衣以羅綺。食以酒肉。若於上界諸天著三銖衣。五欲樂貪受快樂。不得聞經云云。第三地獄眾生者為八地獄四增十六隔等皆有刀山。滿目劍樹。侵身猛火。上燒刀輪下切貪受苦。故不得聞經云云。第四餓鬼。第五畜生。第六病患。第七遠行。此之四種以義意釋之云云。 đệ thất kiến văn đắc lợi giả 。hữu kỳ lượng (lưỡng) chủng 。nhất giả kiến văn đắc lợi 。nhị giả bất kiến bất văn bất đắc lợi 。nhất giả kiến văn đắc lợi giả 。Niết Bàn Kinh viết nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。nhất văn Đại thừa Kinh 。ức bách thiên kiếp bất đọa tam đồ bát nạn 。hựu Niết Bàn Kinh vân 。ư nhất hằng hà sa chư Phật tiền chủng thiện căn 。đắc tạm văn Đại thừa Kinh 。ư nhị Hằng hà sa chư Phật tiền chủng thiện căn 。đắc văn Đại thừa Kinh 。bất sanh phỉ báng 。ư tam Hằng hà sa chư Phật tiền chủng thiện căn 。năng hoan hỉ lễ bái 。ư tứ Hằng hà sa chư Phật tiền chủng thiện căn 。năng thư tả lưu thông 。ư ngũ Hằng hà sa chư Phật tiền chủng thiện căn 。năng thọ trì đọc tụng 。minh tri Đại thừa Kinh thậm nan đắc vân vân 。hựu thử Kinh hạ văn 。nhược hữu tu du đắc văn thử Đà-la-ni 。thiên kiếp dĩ lai tích tạo ác nghiệp văn tất tiêu diệt 。cánh bất phục thọ/thụ ác đạo chi thân 。đương sanh chư Phật tịnh thổ 。hựu Niết Bàn Kinh viết 。giả sử hữu nhân khai Vương khố tạng nhất nhật bố thí 。sở đắc công đức vô lượng vô biên 。bất như hữu nhân nhất khẩu xưng Phật công đức 。hà huống đắc văn Đại thừa Kinh điển 。hựu đề vị Kinh viết 。bất luận thính pháp đãn nhập tự tức đắc ngũ chủng công đức 。nhất giả đoan chánh vi kiến Tam Bảo tâm sanh hoan hỉ cố 。nhị giả hảo thanh vi niệm Phật cố 。tam giả sanh thiên bất dư ác nghiệp cố 。tứ giả tôn quý vi lễ nhất thiết Tam Bảo cố 。ngũ giả đắc chứng Niết Bàn vi hữu dư phước cố 。đệ nhị bất kiến bất văn bất đắc lợi giả hữu kỳ thất chủng 。nhất giả tạo ác chúng sanh 。nhị giả thọ/thụ lạc/nhạc chúng sanh 。tam giả địa ngục chúng sanh 。tứ giả ngạ quỷ chúng sanh 。ngũ giả súc sanh chúng sanh 。lục giả bệnh hoạn chúng sanh 。thất giả viễn hạnh/hành/hàng chúng sanh 。đệ nhất tạo ác chúng sanh giả tham tạo thập ác ngũ nghịch 。bất đắc văn Kinh vân vân 。đệ nhị thọ lạc/nhạc chúng sanh giả như nhân gian phú quý giả 。y dĩ La ỷ/khỉ 。thực/tự dĩ tửu nhục 。nhược/nhã ư thượng giới chư Thiên trước/trứ tam thù y 。ngũ dục lạc/nhạc tham thọ/thụ khoái lạc 。bất đắc văn Kinh vân vân 。đệ tam địa ngục chúng sanh giả vi bát địa ngục tứ tăng thập lục cách đẳng giai hữu đao sơn 。mãn mục kiếm thụ/thọ 。xâm thân mãnh hỏa 。thượng thiêu đao luân hạ thiết tham thọ khổ 。cố bất đắc văn Kinh vân vân 。đệ tứ ngạ quỷ 。đệ ngũ súc sanh 。đệ lục bệnh hoạn 。đệ thất viễn hạnh/hành/hàng 。thử chi tứ chủng dĩ nghĩa ý thích chi vân vân 。 第八釋經題目有其三種。一名佛頂尊勝陀羅尼。二名延壽。三名善吉祥。言佛者三覺之號故名為佛。頂者一身之勝立以名頂。尊者三世如來所共尊故。勝者二乘所不及故。陀羅尼者翻云總持。總持之義有其四種。具如上說。故言佛頂尊勝陀羅尼經。 đệ bát thích Kinh đề mục hữu kỳ tam chủng 。nhất danh Phật đảnh tôn thắng Đà-la-ni 。nhị danh duyên thọ 。tam danh thiện cát tường 。ngôn Phật giả tam giác chi hiệu cố danh vi Phật 。đảnh/đính giả nhất thân chi thắng lập dĩ danh đảnh/đính 。Tôn-Giả tam thế Như Lai sở cọng tôn cố 。thắng giả nhị thừa sở bất cập cố 。Đà-la-ni giả phiên vân tổng trì 。tổng trì chi nghĩa hữu kỳ tứ chủng 。cụ như thượng thuyết 。cố ngôn Phật Đảnh Tôn Thắng Đà La Ni Kinh 。 第九翻譯時節者。西南國名罽賓。有婆羅門名佛陀波利。生居末法不覩聖容。遍覽圖書披撿經論。聞大士文殊師利在五臺山。為諸菩薩說華嚴經。遂即錫杖隨身。衣鉢隨體。發自天竺來詣震旦。至儀鳳元年到五臺山下。有黑雲靉靉白霧莽莽。來路莫知。去道誰辨。遂即誠心頂禮五體歸依。須臾之間雲開霧散。煥然除蕩無有烟雲。次復前行數十餘里。乃見地聳高山。天連翠嶺。崇神勵志徐步緩登。過五里已來忽見瑞雲如蓋。乃益悲泣流淚。合掌歎曰。人是凡人。聖是大聖。自非冥加何以得見。未舉首頃。忽見一老人。素服皓首。儀宇肅然。具婆羅門音。謂佛陀波利曰。大德遠來甚大辛苦。波利曰。故來禮謁文殊豈辭辛苦。老人曰。此土眾生造罪者多。修福者少。死入地獄者無量無邊。生諸淨土者萬中無一。其尊勝陀羅尼者。甚救此土眾生。不審大德將經來以否。佛陀波利曰。但是經論一不將來。但為禮拜文殊故來至此。老人曰。大德可却還西國取此經來。廣利群品開天堂門濟地獄苦。後會相見必示文殊。縱今得見未必能識。言訖忽然不見。時佛陀波利如喪所親悲泣懊惱。於是杖策西乘。屢移寒暑周遊九萬里。來去十餘年。永淳二歲還至大唐。所將梵本奉進宮闕。並具老人事由委悉同時俱奉。是月蒙垂屢問優賓特殊。爰勅右司賜絹三十匹。時中天竺國譯經三藏地婆訶羅唐云日照。宣風五印流化九州。勅令請此法師並追典客令杜行顗等於內翻譯。翰簡斯畢奉獻于聖。曾所未聞倍常珍敬。每日先披數遍。後履萬機。祕之內宮無令外有。波利竊惟云。應感此神人備說尊勝功能此土含生蒙潤。豈復九重有賴。萬姓無憑。比者委命捐生不辭勞苦。冀望天人福利幽顯有安。於是表叫紫微庶流玄澤載布經本傅示未聞。皇上愍此懇誠允其前志。勅令未傳者附已譯者留。既遂本懷悲欣交集。頂戴跪受百倍恒心。然貝葉天文未訣句義。若無重譯豈訓將來。沙門順貞西明寺僧也。妙閑梵語。彌解經文。乃與大德測法師並罽賓三藏。於西明寺再更翻出。即日照三藏所譯於先。波利法師所翻於後。雖文質少異而義理不殊。尋其兩本是永淳二年之翻也。波利還齎梵本入五臺山。自爾迄今音塵無嗣。是知大權方便文殊引接。千歲一遇其此之謂歟。羅什古譯還有一本。 đệ cửu phiên dịch thời tiết giả 。Tây Nam quốc danh Kế Tân 。hữu Bà-la-môn danh Phật đà ba lợi 。sanh cư mạt pháp bất đổ Thánh dung 。biến lãm đồ thư phi kiểm Kinh luận 。văn đại sĩ Văn-thù-sư-lợi tại ngũ đài sơn 。vi chư Bồ-tát thuyết Hoa Nghiêm kinh 。toại tức tích trượng tùy thân 。y bát tùy thể 。phát tự Thiên-Trúc lai nghệ Chấn-đán 。chí nghi phượng nguyên niên đáo ngũ đài sơn hạ 。hữu hắc vân ái ái bạch vụ mãng mãng 。lai lộ mạc tri 。khứ đạo thùy biện 。toại tức thành tâm đảnh lễ ngũ thể quy y 。tu du chi gian vân khai vụ tán 。hoán nhiên trừ đãng vô hữu yên vân 。thứ phục tiền hạnh/hành/hàng số thập dư lý 。nãi kiến địa tủng cao sơn 。Thiên liên thúy lĩnh 。sùng Thần lệ chí từ bộ hoãn đăng 。quá/qua ngũ lý dĩ lai hốt kiến thụy vân như cái 。nãi ích bi khấp lưu lệ 。hợp chưởng thán viết 。nhân thị phàm nhân 。Thánh thị đại thánh 。tự phi minh gia hà dĩ đắc kiến 。vị cử thủ khoảnh 。hốt kiến nhất lão nhân 。tố phục hạo thủ 。nghi vũ túc nhiên 。cụ Bà-la-môn âm 。vị Phật đà ba lợi viết 。Đại Đức viễn lai thậm đại tân khổ 。Ba lợi viết 。cố lai lễ yết Văn Thù khởi từ tân khổ 。lão nhân viết 。thử độ chúng sanh tạo tội giả đa 。tu phước giả thiểu 。tử nhập địa ngục giả vô lượng vô biên 。sanh chư tịnh thổ giả vạn trung vô nhất 。kỳ tôn thắng Đà-la-ni giả 。thậm cứu thử độ chúng sanh 。bất thẩm Đại Đức tướng Kinh lai dĩ phủ 。Phật đà ba lợi viết 。đãn thị Kinh luận nhất bất tướng lai 。đãn vi lễ bái Văn Thù cố lai chí thử 。lão nhân viết 。Đại Đức khả khước hoàn Tây quốc thủ thử Kinh lai 。quảng lợi quần phẩm khai Thiên đường môn tế địa ngục khổ 。hậu hội tướng kiến tất thị Văn Thù 。túng kim đắc kiến vị tất năng thức 。ngôn cật hốt nhiên bất kiến 。thời Phật đà ba lợi như tang sở thân bi khấp áo não 。ư thị trượng sách Tây thừa 。lũ di hàn thử châu du cửu vạn lý 。lai khứ thập dư niên 。vĩnh thuần nhị tuế hoàn chí Đại Đường 。sở tướng phạm bản phụng tiến cung khuyết 。tịnh cụ lão nhân sự do ủy tất đồng thời câu phụng 。thị nguyệt mông thùy lũ vấn ưu tân đặc thù 。viên sắc hữu ti tứ quyên tam thập thất 。thời Trung Thiên Trúc quốc dịch Kinh Tam Tạng Địa bà ha la đường vân Nhật chiếu 。tuyên phong ngũ ấn lưu hóa cửu châu 。sắc lệnh thỉnh thử pháp sư tịnh truy điển khách lệnh đỗ hạnh/hành/hàng ỷ đẳng ư nội phiên dịch 。hàn giản tư tất phụng hiến vu Thánh 。tằng sở vị văn bội thường trân kính 。mỗi nhật tiên phi số biến 。hậu lý vạn ky 。bí chi nội cung vô lệnh ngoại hữu 。Ba lợi thiết duy vân 。ưng cảm thử thần nhân bị thuyết tôn thắng công năng thử độ hàm sanh mông nhuận 。khởi phục cửu trọng hữu lại 。vạn tính vô bằng 。bỉ giả ủy mạng quyên sanh bất từ lao khổ 。kí vọng Thiên Nhân phước lợi u hiển hữu an 。ư thị biểu khiếu tử vi thứ lưu huyền trạch tái bố Kinh bổn phó thị vị văn 。hoàng thượng mẫn thử khẩn thành duẫn kỳ tiền chí 。sắc lệnh vị truyền giả phụ dĩ dịch giả lưu 。ký toại bổn hoài bi hân giao tập 。đảnh đái quỵ thọ/thụ bách bội hằng tâm 。nhiên bối diệp Thiên văn vị quyết cú nghĩa 。nhược/nhã vô trọng dịch khởi huấn tướng lai 。Sa Môn thuận trinh Tây Minh tự tăng dã 。diệu nhàn phạm ngữ 。di giải Kinh văn 。nãi dữ Đại Đức trắc Pháp sư tịnh Kế Tân Tam Tạng 。ư Tây Minh tự tái cánh phiên xuất 。tức Nhật chiếu Tam Tạng sở dịch ư tiên 。Ba lợi Pháp sư sở phiên ư hậu 。tuy văn chất thiểu dị nhi nghĩa lý bất thù 。tầm kỳ lượng (lưỡng) bổn thị vĩnh thuần nhị niên chi phiên dã 。Ba lợi hoàn tê phạm bản nhập ngũ đài sơn 。tự nhĩ hất kim âm trần vô tự 。thị tri Đại quyền phương tiện Văn Thù dẫn tiếp 。thiên tuế nhất ngộ kỳ thử chi vị dư 。La thập cổ dịch hoàn hữu nhất bổn 。 第十依文判釋。 đệ thập y văn phán thích 。 如是者。 như thị giả 。 述曰。此經一部分為三分。先明三分。後明二序。言三分者。一教起因緣分。二聖教所說分。三依教奉行分。從經如是我聞下至具如上說是教起因緣分。從爾時如來下至俱來見我是聖教所說分。從爾時天帝下至信受奉行是依教奉行分。夫聖人說法必有所敘。所化俗流須驚耳。率爾而說。不起敬情。故經先標教起因緣分。既淨心信仰即開宗受法。次明聖教所說分群生不寂大悲無限。是以傳訓故言依教奉行分。就前第一教起因緣分中復分為二。一者證信序。二者發起序。從如是我聞已下至與大菩薩僧萬二千人俱是證信序。從爾時三十三天已下至具如上說是發起序。先明證信序。後明發起序。言證信序者有六句經文。一信。二聞。三時。四主。五處。六眾也。六義若圓即能證信。六義不足不能證成。爰以天親論偈云。前三明弟子。後三證師說。一切修多羅法門皆如是。就信成就之中復分為三者。一明有之所由。二明顯六成就。三正解其信。第一明有之所由者。周穆王五十二年壬申之歲二月十五日平旦。忽然黑風暴起日無精光。發屋折樹大地震動。過齊已後天下大暗。從西方有白光十二道左右通徹。穆王問大史扈多曰。此是何祥也。扈多對曰。西方有大聖人將欲滅度故現此相。當此之時有是如來世尊欲入涅槃之日。阿難見佛欲入涅槃。其心憂惱悲涕流淚。如喪父母時。長老無滅語阿難曰。豈同凡夫有其憂惱也。當問如來四種大事。此即第一有之所由。第二顯六成就者。有其三種。一為斷疑。二為生信。三為止謗。第一斷疑者。大智度論云。如來世尊於二月十五日娑羅雙樹間而入涅槃。爾時諸天恐將法滅。往迦葉所。頂禮摩訶迦葉。是以而說偈言。耆年慾恚慢已除。其形譬如紫金柱。上下端嚴妙無比。目明清淨如蓮華。爾時諸天說偈讚已白迦葉言。大德法船將沒。法城將頹。法海將竭。法幢將倒。法燈將滅。爾時大迦葉報諸天言。世間無常不久盲冥。默然受請。爾時天等禮迦葉已。各各還天宮。爾時大迦葉即自思惟。我當能報佛恩。故為一切天人結集法藏。即便身昇虛空住須彌山頂。擊鐘楗鎚而說偈言。佛諸弟子若念於佛。當報佛恩。莫入涅槃。當傳此楗鎚聲及迦葉語一時普遍三千世界。是佛弟子能悉聞我語。得阿羅漢者一時來集大迦葉所。爾時大迦葉告大眾言。佛所將滅法今將欲滅可共結集。結集已訖隨涅槃。時大迦葉至王舍城。選得千人。唯除阿難未得羅漢。餘者九百九十九人皆是羅漢。問何為只取千人不多不少。答頻婆娑羅王者阿闍世王之父也。發願每日供養千僧。乃至其子阿闍世王亦準父法。時大迦葉至王舍城已。告阿闍世王言。我今欲結集法藏。王可辦供。是時迦葉與一千人俱往耆闍崛山。夏三月安居初十五日說戒訖時。大迦葉即便入定觀眾中誰有煩惱應逐出者。唯有阿難。餘者是羅漢。時大迦葉以手牽阿難。出眾而語之曰。此是清淨之眾結集三藏。汝結未盡不應住此。爾時阿難慚恥而自念云。我仕世尊二十五年。不會如是生苦惱。實是大慈含忍白迦葉言。我為供養故故留殘結。迦葉曰。汝更有六種應懺突吉羅懺悔。一者請度女人出家。滅我正法五百年。二者不請佛住。三者不與佛水。四者疊欝多羅僧臥。五者蹈佛僧伽梨衣。六者以佛陰藏視於女人。有此六罪。汝應懺悔。阿難答曰。我聞過去未來世佛皆有四種所以。請放女人出家。第二不請佛住世者。為魔蔽我心故。第三不與佛水者。為上流處有五百乘車過其水混濁。不堪與佛水。第四者疊欝多羅僧臥者。為患身痛故。第五疊佛僧伽梨衣以足蹈上者。為風吹錯入足下。第六以佛陰藏視女人者。令女人生厭也。阿難即於眾中脫革履。偏袒右肩長跪合掌。作突吉羅罪懺悔。懺悔已訖。大迦葉即於僧中以手牽阿難出而告之曰。汝若殘結未盡勿復來也。即便閉門將諸羅漢共相謂言。誰能結集毘尼法藏。時阿泥樓豆言。舍利弗弟子憍梵婆提者善解毘尼。今在天上尸利沙園說毘尼。爾時大迦葉差羅漢往忉利天。為僧使故如雁迅飛往到天上憍梵婆提所。頭面禮足。問訊起居。白言。大德。南閻浮提今有僧事。可疾速往。憍梵婆提曰。僧不鬪諍耶。佛日滅度耶。破和合僧耶。比丘答曰。佛已滅度。憍梵婆提云。佛滅太疾。世間眼滅。又問。我和尚舍利弗在不。答曰。已入涅槃。又問。摩訶目連在不。答曰亦入涅槃。爾時憍梵婆提報比丘言。我今既失離欲大師。和尚復滅。更往何為。我今不能重下閻浮提。可於此處入般涅槃。作是語已。即便入定。踊上處虛空現十八變。現神變已。自心化出。以火燒身。火中出水。水分四道流下。至大迦葉結集三藏之處。水中有聲說偈而言。憍梵婆提頭面禮諸眾第一大德僧。聞佛滅度我隨去。如大象去象子隨去。爾時下座比丘還閻浮提耆闍崛山中結集法藏之處明阿難果。爾時阿難即於當證得羅漢即敲堂門。大迦葉問曰。敲門者是誰。阿難答曰。我是阿難。迦葉問曰。汝何為來。阿難復答曰。我已證羅漢。迦葉報曰。汝既證羅漢隨意入來。阿難既入。迦葉令阿難昇高座。昇座已後。如來修三十二相八十種好。爾時阿難一心合掌向佛入涅槃處而說偈言。佛初說法時爾時我不見。展轉聞佛在波羅奈。佛為五比丘初開甘露門。說四真諦法苦集滅道。阿若憍陳如得見道。及八萬諸天聞是得見道。爾時阿難說此偈已。時千羅漢皆言。無常力大。我等眼見佛。同聲說偈。我見佛身相。猶如紫金山。妙相眾德滅。唯有名獨存。是故當方便。來出於三界。勤集諸善根。涅槃最為樂。是千羅漢說此偈已。遂復本座。時大迦葉對優婆離先集五部律藏。次對阿難集素怛覽藏阿毘達磨二藏。信如來初轉法輪乃至般涅槃集四阿含。一增一阿含。二長阿含。三中阿含。四相應阿含。總名修多羅藏。爾時大迦葉結集法藏已訖。方耆闍崛山中告諸弟子曰。今日晡時是吾入涅槃之時。諸弟子一時下山告王舍城一切貴人曰。摩訶迦葉今日晡時入涅槃。爾時一切人民各懷愁惱。一時至大迦葉所。迦葉為說種種法要。即便著佛所屬僧迦梨衣。執持衣鉢。手提錫杖。如金翅鳥踴身空中現十八變。現神變已便願言。願我此身得見彌勒。發願已訖直入耆闍崛山中。如入軟泥。入已還合。住待彌勒。至人壽八萬歲身長八十尺有彌勒佛出世。長一百六十尺。面廣二十四尺。圓光十里。三會度人說法人民懈怠。爾時彌勒佛即以足指案耆闍崛山。即為開山。開已訖時。大迦葉著僧伽梨衣出禮拜彌勒。上昇虛空現十八變。現神變已而入涅槃。當爾之時度無數眾。此即第一斷疑。第二生信者。如大地能生草木。信如父母能資養男女。若佛寶則資長法身。此則第二生信。如外道經書則無如是六義。所以被誹謗。第三正解其信。言如是者。真俗齊通。理事雙舉。師資并稱。凡聖同歸。十地纔可闕望。三乘莫知其本。又注法華云。如是者感應之瑞。所以大寶經云。如來凡常說法先現三種大吉祥瑞。一為梵音。二為妙香。三為光明。現此三種變成寶臺。遍至十方。普動世界。眾生見者身毛皆竪。發勝心品。能令眾生煩惱崩落。如毘濕藥置毒藥中。令彼毒藥變成甘露。如是吉祥妙藥置八萬四千塵勞中變成真如甘露。所以如是吉祥瑞。略有十喻說如是。一者積薪諭。二者師子筋諭。三者轉輪王諭。四者寶精諭。五者檀香諭。六者賓伽羅諭。七者耆婆鼓諭。八者師子乳諭。九者功德瓶諭。十者水精珠諭。第一積薪燒盡。二師子筋作琴弦。三以輪降伏。四寶精諭光明。五檀香諭者。攝伊蘭林方四十里。六者賓伽羅諭者。優婆塞戒經曰。迦陵國中有七寶藏。名曰賓伽羅。具足七寶。眾生取之無盡。信亦如是。能生一切諸佛法寶也。七者耆婆鼓諭者。如明了論云。耆婆鼓。但有一切眾生入軍陣中遇諸毒箭。以枚擊鼓。所有毒箭一時皆出無諸苦痛。信亦如是。信心一發。能令三毒之箭一時即出。八者師子乳諭者。華嚴經曰。如師子乳投諸乳中悉化為水。信亦如是。能化一切煩惱。變為法水法湛菩提。九功德瓶諭者。智度論云。有婆羅門。於十二年中事功德天以求如意。十二年滿功德天現授與一瓶云。汝所須者從此瓶索即得如意。信亦如是。能生一切諸善功德。十水精諭者。唯識論云。有諸濁水以置此珠威力得水即清淨。信亦如是。能令不信混濁悉得清淨也。又真諦三藏云。如是者。離諸謗故名為如是。謗有五種。一增益謗。二損減謗。三相違謗。四愚癡謗。五戲論謗。言此經因果決定實有是增益謗。言此經因果實無是損減謗。言此經因果亦有亦無相違謗。言此經因果非有非無愚癡謗。言此經因果非非有非非無戲論謗。言離五謗故名如是。又佛地論云。如是者。依四義釋。第一譬諭釋。第二教誨釋。第三問答釋。第四許可釋。第一譬諭釋者。汝今福貴如毘沙門。第二教誨釋者。汝當如是讀誦如是修行。第三問答釋者。如是我聞如是宣說。第四許可釋者。我當為汝如是宣說。梁武帝云。如斯之言是佛所說故言如是。又靜泰法師云。如即指法。是即定辭。如法所說一切皆是故言如是。又肇法師解云。信即所言之理順。順即師資之道成。故在經初建言如是。今解如者如三世諸佛之言。是者即三世諸佛之所說。故言如是。又梁朝攝論。信有三種。一信實有。二信有可得。三信有無窮功德。譬如木中定有火性鑽之火得。得有種種功用。佛性亦爾。今者略為十釋。一入聖位之初因。出凡籠之漸果。二食法味之嘉首。荷法寶於兩肩。三獲七財之原首。得王力之初心。四三乘所依止。萬行因此而修。五湛心水之清珠。朗意性之課濁。六出淤泥之中。七超生死之險路。八沈苦海之舟船。九採法寶之手足。十遊曠野之甲伏。所以唯識論善十一中有其三段。一有之所由。二解六中信。三斷疑生信止謗。以淨信為體。如水精珠能清濁水也。上來雖有三種不同。總明第一信成就竟。 thuật viết 。thử Kinh nhất bộ phần vi tam phần 。tiên minh tam phần 。hậu minh nhị tự 。ngôn tam phần giả 。nhất giáo khởi nhân duyên phần 。nhị Thánh giáo sở thuyết phần 。tam y giáo phụng hành phần 。tùng Kinh như thị ngã văn hạ chí cụ như thượng thuyết thị giáo khởi nhân duyên phần 。tùng nhĩ thời Như Lai hạ chí câu lai kiến ngã thị Thánh giáo sở thuyết phần 。tùng nhĩ thời Thiên đế hạ chí tín thọ phụng hành thị y giáo phụng hành phần 。phu Thánh nhân thuyết Pháp tất hữu sở tự 。sở hóa tục lưu tu kinh nhĩ 。suất nhĩ nhi thuyết 。bất khởi kính Tình 。cố Kinh tiên tiêu giáo khởi nhân duyên phần 。ký tịnh tâm tín ngưỡng tức khai tông thọ/thụ Pháp 。thứ minh Thánh giáo sở thuyết phần quần sanh bất tịch đại bi vô hạn 。thị dĩ truyền huấn cố ngôn y giáo phụng hành phần 。tựu tiền đệ nhất giáo khởi nhân duyên phần trung phục phần vi nhị 。nhất giả chứng tín tự 。nhị giả phát khởi tự 。tùng như thị ngã văn dĩ hạ chí dữ đại Bồ-tát tăng vạn nhị thiên nhân câu thị chứng tín tự 。tùng nhĩ thời tam thập tam thiên dĩ hạ chí cụ như thượng thuyết thị phát khởi tự 。tiên minh chứng tín tự 。hậu minh phát khởi tự 。ngôn chứng tín tự giả hữu lục cú Kinh văn 。nhất tín 。nhị văn 。tam thời 。tứ chủ 。ngũ xứ/xử 。lục chúng dã 。lục nghĩa nhược/nhã viên tức năng chứng tín 。lục nghĩa bất túc bất năng chứng thành 。viên dĩ Thiên thân luận kệ vân 。tiền tam minh đệ-tử 。hậu tam chứng sư thuyết 。nhất thiết tu-đa-la Pháp môn giai như thị 。tựu tín thành tựu chi trung phục phần vi tam giả 。nhất minh hữu chi sở do 。nhị minh hiển lục thành tựu 。tam chánh giải kỳ tín 。đệ nhất minh hữu chi sở do giả 。châu mục Vương ngũ thập nhị niên nhâm thân chi tuế nhị nguyệt thập ngũ nhật bình đán 。hốt nhiên hắc phong bạo khởi nhật vô tinh quang 。phát ốc chiết thụ/thọ Đại địa chấn động 。quá/qua tề dĩ hậu thiên hạ Đại ám 。tùng Tây phương hữu bạch quang thập nhị đạo tả hữu thông triệt 。mục Vương vấn đại sử hỗ đa viết 。thử thị hà tường dã 。hỗ đa đối viết 。Tây phương hữu Đại Thánh nhân tướng dục diệt độ cố hiện thử tướng 。đương thử chi thời hữu thị Như Lai Thế Tôn dục nhập Niết Bàn chi nhật 。A-nan kiến Phật dục nhập Niết Bàn 。kỳ tâm ưu não bi thế lưu lệ 。như tang phụ mẫu thời 。Trưởng-lão vô diệt ngữ A-nan viết 。khởi đồng phàm phu hữu kỳ ưu não dã 。đương vấn Như Lai tứ chủng Đại sự 。thử tức đệ nhất hữu chi sở do 。đệ nhị hiển lục thành tựu giả 。hữu kỳ tam chủng 。nhất vi đoạn nghi 。nhị vi sanh tín 。tam vi chỉ báng 。đệ nhất đoạn nghi giả 。Đại Trí Độ Luận vân 。Như Lai Thế Tôn ư nhị nguyệt thập ngũ nhật Ta-la song thọ gian nhi nhập Niết Bàn 。nhĩ thời chư Thiên khủng tướng pháp diệt 。vãng Ca-diếp sở 。đảnh lễ Ma-ha Ca-diếp 。thị dĩ nhi thuyết kệ ngôn 。kì niên dục nhuế/khuể mạn dĩ trừ 。kỳ hình thí như tử kim trụ 。thượng hạ đoan nghiêm diệu vô bỉ 。mục minh thanh tịnh như liên hoa 。nhĩ thời chư Thiên thuyết kệ tán dĩ bạch Ca-diếp ngôn 。Đại Đức pháp thuyền tướng một 。pháp thành tướng đồi 。pháp hải tướng kiệt 。Pháp-Tràng tướng đảo 。pháp đăng tướng diệt 。nhĩ thời đại Ca-diếp báo chư Thiên ngôn 。thế gian vô thường bất cửu manh minh 。mặc nhiên thọ/thụ thỉnh 。nhĩ thời Thiên đẳng lễ Ca-diếp dĩ 。các các hoàn Thiên cung 。nhĩ thời đại Ca-diếp tức tự tư tánh 。ngã đương năng báo Phật ân 。cố vi nhất thiết Thiên Nhân kết/kiết tập pháp tạng 。tức tiện thân thăng hư không trụ Tu-di sơn đảnh/đính 。kích chung 楗chùy nhi thuyết kệ ngôn 。Phật chư đệ tử nhược/nhã niệm ư Phật 。đương báo Phật ân 。mạc nhập Niết Bàn 。đương truyền thử 楗chùy thanh cập Ca-diếp ngữ nhất thời phổ biến tam thiên thế giới 。thị Phật đệ tử năng tất văn ngã ngữ 。đắc A-la-hán giả nhất thời lai tập đại Ca-diếp sở 。nhĩ thời đại Ca-diếp cáo Đại chúng ngôn 。Phật sở tướng diệt pháp kim tướng dục diệt khả cọng kết tập 。kết tập dĩ cật tùy Niết-Bàn 。thời đại Ca-diếp chí Vương-Xá thành 。tuyển đắc thiên nhân 。duy trừ A-nan vị đắc La-hán 。dư giả cửu bách cửu thập cửu nhân giai thị La-hán 。vấn hà vi chỉ thủ thiên nhân bất đa bất thiểu 。đáp Tần bà sa-la Vương giả A-xà-thế Vương chi phụ dã 。phát nguyện mỗi nhật cúng dường thiên tăng 。nãi chí kỳ tử A-xà-thế Vương diệc chuẩn phụ Pháp 。thời đại Ca-diếp chí Vương-Xá thành dĩ 。cáo A-xà-thế Vương ngôn 。ngã kim dục kết/kiết tập pháp tạng 。Vương khả biện/bạn cung/cúng 。Thị thời Ca-diếp dữ nhất thiên nhân câu vãng Kì-xà-Quật sơn 。hạ tam nguyệt an cư sơ thập ngũ nhật thuyết giới cật thời 。đại Ca-diếp tức tiện nhập định quán chúng trung thùy hữu phiền não ưng trục xuất giả 。duy hữu A-nan 。dư giả thị La-hán 。thời đại Ca-diếp dĩ thủ khiên A-nan 。xuất chúng nhi ngữ chi viết 。thử thị thanh tịnh chi chúng kết tập Tam Tạng 。nhữ kết/kiết vị tận bất ưng trụ/trú thử 。nhĩ thời A-nan tàm sỉ nhi tự niệm vân 。ngã sĩ Thế Tôn nhị thập ngũ niên 。bất hội như thị sanh khổ não 。thật thị đại từ hàm nhẫn bạch Ca-diếp ngôn 。ngã vi cúng dường cố cố lưu tàn kết/kiết 。Ca-diếp viết 。nhữ cánh hữu lục chủng ưng sám đột cát la sám hối 。nhất giả thỉnh độ nữ nhân xuất gia 。diệt ngã chánh pháp ngũ bách niên 。nhị giả bất thỉnh Phật trụ/trú 。tam giả bất dữ Phật thủy 。tứ giả điệp uất Ta-la tăng ngọa 。ngũ giả đạo Phật tăng già lê y 。lục giả dĩ Phật uẩn tạng thị ư nữ nhân 。hữu thử lục tội 。nhữ ưng sám hối 。A-nan đáp viết 。ngã văn quá khứ vị lai thế Phật giai hữu tứ chủng sở dĩ 。thỉnh phóng nữ nhân xuất gia 。đệ nhị bất thỉnh Phật trụ/trú thế giả 。vi ma tế ngã tâm cố 。đệ tam bất dữ Phật thủy giả 。vi thượng lưu xứ/xử hữu ngũ bách thừa xa quá/qua kỳ thủy hỗn trược 。bất kham dữ Phật thủy 。đệ tứ giả điệp uất Ta-la tăng ngọa giả 。vi hoạn thân thống cố 。đệ ngũ điệp Phật tăng già lê y dĩ túc đạo thượng giả 。vi phong xuy thác/thố nhập túc hạ 。đệ lục dĩ Phật uẩn tạng thị nữ nhân giả 。lệnh nữ nhân sanh yếm dã 。A-nan tức ư chúng trung thoát cách lý 。thiên đản hữu kiên trường/trưởng quỵ hợp chưởng 。tác đột cát la tội sám hối 。sám hối dĩ cật 。đại Ca-diếp tức ư tăng trung dĩ thủ khiên A-nan xuất nhi cáo chi viết 。nhữ nhược/nhã tàn kết/kiết vị tận vật phục lai dã 。tức tiện bế môn tướng chư La-hán cộng tướng vị ngôn 。thùy năng kết tập Tỳ ni Pháp tạng 。thời A nê lâu đậu ngôn 。Xá-lợi-phất đệ-tử kiêu phạm Bà đề giả thiện giải Tỳ ni 。kim tại Thiên thượng thi lợi sa viên thuyết Tỳ ni 。nhĩ thời đại Ca-diếp sái La-hán vãng Đao Lợi Thiên 。vi tăng sử cố như nhạn tấn phi vãng đáo Thiên thượng kiêu phạm Bà đề sở 。đầu diện lễ túc 。vấn tấn khởi cư 。bạch ngôn 。Đại Đức 。Nam Diêm phù đề kim hữu tăng sự 。khả tật tốc vãng 。kiêu phạm Bà đề viết 。tăng bất đấu tranh da 。Phật nhật diệt độ da 。phá hòa hợp tăng da 。Tỳ-kheo đáp viết 。Phật dĩ diệt độ 。kiêu phạm Bà đề vân 。Phật diệt thái tật 。thế gian nhãn diệt 。hựu vấn 。ngã hòa thượng Xá-lợi-phất tại bất 。đáp viết 。dĩ nhập Niết Bàn 。hựu vấn 。Ma-ha Mục liên tại bất 。đáp viết diệc nhập Niết Bàn 。nhĩ thời kiêu phạm Bà đề báo Tỳ-kheo ngôn 。ngã kim ký thất ly dục Đại sư 。hòa thượng phục diệt 。cánh vãng hà vi 。ngã kim bất năng trọng hạ Diêm-phù-đề 。khả ư thử xứ/xử nhập Bát Niết Bàn 。tác thị ngữ dĩ 。tức tiện nhập định 。dũng/dõng thượng xứ/xử hư không hiện thập bát biến 。hiện thần biến dĩ 。tự tâm hóa xuất 。dĩ hỏa thiêu thân 。hỏa trung xuất thủy 。thủy phần tứ đạo lưu hạ 。chí đại Ca-diếp kết tập Tam Tạng chi xứ/xử 。thủy trung hữu thanh thuyết kệ nhi ngôn 。kiêu phạm Bà đề đầu diện lễ chư chúng đệ nhất Đại Đức tăng 。văn Phật diệt độ ngã tùy khứ 。như đại tượng khứ tượng tử tùy khứ 。nhĩ thời hạ tọa Tỳ-kheo hoàn Diêm-phù-đề Kì-xà-Quật sơn trung kết/kiết tập pháp tạng chi xứ minh A-nan quả 。nhĩ thời A-nan tức ư đương chứng đắc La-hán tức xao đường môn 。đại Ca-diếp vấn viết 。xao môn giả thị thùy 。A-nan đáp viết 。ngã thị A-nan 。Ca-diếp vấn viết 。nhữ hà vi lai 。A-nan phục đáp viết 。ngã dĩ chứng La-hán 。Ca-diếp báo viết 。nhữ ký chứng La-hán tùy ý nhập lai 。A-nan ký nhập 。Ca-diếp lệnh A-nan thăng cao tọa 。thăng tọa dĩ hậu 。Như Lai tu tam thập nhị tướng bát thập chủng tử 。nhĩ thời A-nan nhất tâm hợp chưởng hướng Phật nhập Niết Bàn xứ/xử nhi thuyết kệ ngôn 。Phật sơ thuyết Pháp thời nhĩ thời ngã bất kiến 。triển chuyển văn Phật tại Ba-la-nại 。Phật vi ngũ bỉ khâu sơ khai cam lộ môn 。thuyết tứ chân đế Pháp khổ tập diệt đạo 。A-nhã Kiều-trần-như đắc kiến đạo 。cập bát vạn chư Thiên văn thị đắc kiến đạo 。nhĩ thời A-nan thuyết thử kệ dĩ 。thời thiên La-hán giai ngôn 。vô thường lực Đại 。ngã đẳng nhãn kiến Phật 。đồng thanh thuyết kệ 。ngã kiến Phật thân tướng 。do như tử kim sơn 。diệu tướng chúng đức diệt 。duy hữu danh độc tồn 。thị cố đương phương tiện 。lai xuất ư tam giới 。cần tập chư thiện căn 。Niết-Bàn tối vi lạc/nhạc 。thị thiên La-hán thuyết thử kệ dĩ 。toại phục bổn tọa 。thời đại Ca-diếp đối ưu bà ly tiên tập ngũ bộ luật tạng 。thứ đối A-nan tập tố đát lãm tạng A-tỳ Đạt-ma nhị tạng 。tín Như Lai sơ chuyển Pháp luân nãi chí Bát Niết Bàn tập tứ A=hàm 。nhất tăng nhất A Hàm 。nhị Trường A Hàm 。tam Trung A-Hàm 。tứ tướng ứng A Hàm 。tổng danh tu đa la tạng 。nhĩ thời Đại Ca Diếp kết tập Pháp tạng dĩ cật 。phương Kì-xà-Quật sơn trung cáo chư đệ-tử viết 。kim nhật bô thời thị ngô nhập Niết Bàn chi thời 。chư đệ-tử nhất thời hạ sơn cáo Vương-Xá thành nhất thiết quý nhân viết 。Ma-ha Ca-diếp kim nhật bô thời nhập Niết Bàn 。nhĩ thời nhất thiết nhân dân các hoài sầu não 。nhất thời chí đại Ca-diếp sở 。Ca-diếp vi thuyết chủng chủng pháp yếu 。tức tiện trước/trứ Phật sở chúc tăng Ca lê y 。chấp trì y bát 。thủ Đề tích trượng 。như kim-sí điểu dũng thân không trung hiện thập bát biến 。hiện thần biến dĩ tiện nguyện ngôn 。nguyện ngã thử thân đắc kiến Di Lặc 。phát nguyện dĩ cật trực nhập Kì-xà-Quật sơn trung 。như nhập nhuyễn nê 。nhập dĩ hoàn hợp 。trụ/trú đãi Di Lặc 。chí nhân thọ bát vạn tuế thân trường/trưởng bát thập xích hữu Di Lặc Phật xuất thế 。trường/trưởng nhất bách lục thập xích 。diện quảng nhị thập tứ xích 。viên quang thập lý 。tam hội độ nhân thuyết Pháp nhân dân giải đãi 。nhĩ thời Di Lặc Phật tức dĩ túc chỉ án Kì-xà-Quật sơn 。tức vi khai sơn 。khai dĩ cật thời 。đại Ca-diếp trước/trứ tăng già lê y xuất lễ bái Di Lặc 。thượng thăng hư không hiện thập bát biến 。hiện thần biến dĩ nhi nhập Niết Bàn 。đương nhĩ chi thời độ vô số chúng 。thử tức đệ nhất đoạn nghi 。đệ nhị sanh tín giả 。như Đại địa năng sanh thảo mộc 。tín như phụ mẫu năng tư dưỡng nam nữ 。nhược/nhã Phật bảo tức tư trường/trưởng Pháp thân 。thử tức đệ nhị sanh tín 。như ngoại đạo Kinh thư tức vô như thị lục nghĩa 。sở dĩ bị phỉ báng 。đệ tam chánh giải kỳ tín 。ngôn như thị giả 。chân tục tề thông 。lý sự song cử 。sư tư tinh xưng 。phàm Thánh đồng quy 。Thập Địa tài khả khuyết vọng 。tam thừa mạc tri kỳ bổn 。hựu chú Pháp hoa vân 。như thị giả cảm ứng chi thụy 。sở dĩ đại bảo Kinh vân 。Như Lai phàm thường thuyết Pháp tiên hiện tam chủng Đại cát tường thụy 。nhất vi Phạm Âm 。nhị vi diệu hương 。tam vi quang minh 。hiện thử tam chủng biến thành bảo đài 。biến chí thập phương 。phổ động thế giới 。chúng sanh kiến giả thân mao giai thọ 。phát thắng tâm phẩm 。năng lệnh chúng sanh phiền não băng lạc 。như Tì thấp dược trí độc dược trung 。lệnh bỉ độc dược biến thành cam lồ 。như thị cát tường diệu dược trí bát vạn tứ thiên trần lao trung biến thành chân như cam lồ 。sở dĩ như thị cát tường thụy 。lược hữu thập dụ thuyết như thị 。nhất giả tích tân dụ 。nhị giả sư tử cân dụ 。tam giả Chuyển luân Vương dụ 。tứ giả bảo tinh dụ 。ngũ giả đàn hương dụ 。lục giả tân già la dụ 。thất giả Kì-bà cổ dụ 。bát giả sư tử nhũ dụ 。cửu giả công đức bình dụ 。thập giả thủy tinh châu dụ 。đệ nhất tích tân thiêu tận 。nhị sư tử cân tác cầm huyền 。tam dĩ luân hàng phục 。tứ bảo tinh dụ quang minh 。ngũ đàn hương dụ giả 。nhiếp y lan lâm phương tứ thập lý 。lục giả tân già la dụ giả 。Ưu Bà Tắc Giới Kinh viết 。Ca lăng quốc trung hữu thất bảo tạng 。danh viết tân già la 。cụ túc thất bảo 。chúng sanh thủ chi vô tận 。tín diệc như thị 。năng sanh nhất thiết chư Phật pháp bảo dã 。thất giả Kì-bà cổ dụ giả 。như minh liễu luận vân 。Kì-bà cổ 。đãn hữu nhất thiết chúng sanh nhập quân trận trung ngộ chư độc tiễn 。dĩ mai kích cổ 。sở hữu độc tiễn nhất thời giai xuất vô chư khổ thống 。tín diệc như thị 。tín tâm nhất phát 。năng lệnh tam độc chi tiến nhất thời tức xuất 。bát giả sư tử nhũ dụ giả 。Hoa Nghiêm kinh viết 。như sư tử nhũ đầu chư nhũ trung tất hóa vi thủy 。tín diệc như thị 。năng hóa nhất thiết phiền não 。biến vi pháp thủy Pháp trạm Bồ-đề 。cửu công đức bình dụ giả 。Trí độ luận vân 。hữu Bà-la-môn 。ư thập nhị niên trung sự công đức thiên dĩ cầu như ý 。thập nhị niên mãn công đức thiên hiện thụ dữ nhất bình vân 。nhữ sở tu giả tòng thử bình tác/sách tức đắc như ý 。tín diệc như thị 。năng sanh nhất thiết chư thiện công đức 。thập thủy tinh dụ giả 。duy thức luận vân 。hữu chư trược thủy dĩ trí thử châu uy lực đắc thủy tức thanh tịnh 。tín diệc như thị 。năng lệnh bất tín hỗn trược tất đắc thanh tịnh dã 。hựu chân đế Tam Tạng vân 。như thị giả 。ly chư báng cố danh vi như thị 。báng hữu ngũ chủng 。nhất tăng ích báng 。nhị tổn giảm báng 。tam tướng vi báng 。tứ ngu si báng 。ngũ hí luận báng 。ngôn thử Kinh nhân quả quyết định thật hữu thị tăng ích báng 。ngôn thử Kinh nhân quả thật vô thị tổn giảm báng 。ngôn thử Kinh nhân quả diệc hữu diệc vô tướng vi báng 。ngôn thử Kinh nhân quả phi hữu phi vô ngu si báng 。ngôn thử Kinh nhân quả phi phi hữu phi phi vô hí luận báng 。ngôn ly ngũ báng cố danh như thị 。hựu Phật địa luận vân 。như thị giả 。y tứ nghĩa thích 。đệ nhất thí dụ thích 。đệ nhị giáo hối thích 。đệ tam vấn đáp thích 。đệ tứ hứa khả thích 。đệ nhất thí dụ thích giả 。nhữ kim phước quý như Tỳ sa môn 。đệ nhị giáo hối thích giả 。nhữ đương như thị độc tụng như thị tu hành 。đệ tam vấn đáp thích giả 。như thị ngã văn như thị tuyên thuyết 。đệ tứ hứa khả thích giả 。ngã đương vi nhữ như thị tuyên thuyết 。Lương Vũ-đế vân 。như tư chi ngôn thị Phật sở thuyết cố ngôn như thị 。hựu tĩnh thái Pháp sư vân 。như tức chỉ Pháp 。thị tức định từ 。như pháp sở thuyết nhất thiết giai thị cố ngôn như thị 。hựu triệu pháp sư giải vân 。tín tức sở ngôn chi lý thuận 。thuận tức sư tư chi đạo thành 。cố tại Kinh sơ kiến ngôn như thị 。kim giải như giả như tam thế chư Phật chi ngôn 。thị giả tức tam thế chư Phật chi sở thuyết 。cố ngôn như thị 。hựu lương triêu nhiếp luận 。tín hữu tam chủng 。nhất tín thật hữu 。nhị tín hữu khả đắc 。tam tín hữu vô cùng công đức 。thí như mộc trung định hữu hỏa tánh toản chi hỏa đắc 。đắc hữu chủng chủng công dụng 。Phật tánh diệc nhĩ 。kim giả lược vi thập thích 。nhất nhập thánh vị chi sơ nhân 。xuất phàm lung chi tiệm quả 。nhị thực pháp vị chi gia thủ 。hà pháp bảo ư lưỡng kiên 。tam hoạch thất tài chi nguyên thủ 。đắc Vương lực chi sơ tâm 。tứ tam thừa sở y chỉ 。vạn hạnh/hành/hàng nhân thử nhi tu 。ngũ trạm tâm thủy chi thanh châu 。lãng ý tánh chi khóa trược 。lục xuất ứ nê chi trung 。thất siêu sanh tử chi hiểm lộ 。bát trầm khổ hải chi châu thuyền 。cửu thải pháp bảo chi thủ túc 。thập du khoáng dã chi giáp phục 。sở dĩ duy thức luận thiện thập nhất trung hữu kỳ tam đoạn 。nhất hữu chi sở do 。nhị giải lục trung tín 。tam đoạn nghi sanh tín chỉ báng 。dĩ tịnh tín vi thể 。như thủy tinh châu năng thanh trược thủy dã 。thượng lai tuy hữu tam chủng bất đồng 。tổng minh đệ nhất tín thành tựu cánh 。 我聞者。 ngã văn giả 。 述曰。第二聞成就也。亦作三門分別。一釋阿難名。二釋阿難因。三正釋其聞字。第一阿難釋名者。是梵語。漢云歡喜。故五分律曰。師子頰王有其四子皆作國王。一名淨飯。二名白飯。二名斛飯。四名甘露飯。且淨飯王有其二子。一名悉達多。二名難陀。白飯王亦有二子。一名拔提。二名提沙。斛飯王亦有二子。一名提婆達多。二名阿難陀。甘露飯王亦有二子。一名摩訶男。二名阿泥盧豆。其淨梵王大子悉達多者。年十九捨輪王位。於二月八日夜半子時踰城出家。一志安禪合掌定心而坐。苦行六年。日食麻麥。皮骨相連。王聞如是。悲泣歎曰。我子捨輪王位。空無所得。菩薩於後食香乳訖。入尼連禪河。洗其質已。往金剛座。自發誓言。不破結跏成等正覺。發是語已天地震動。魔宮不安。時天魔波旬既見菩薩將欲成道。將八十億魔女及鬼種種相惱。滿六十由旬來怖菩薩。爾時菩薩入慈定三昧。令魔刀箭化作蓮華。魔知不如。即往淨飯王宮而惱其父王。於虛空中而告之曰。汝子昨夜命終已訖。王聞驚怖不覺墮床。良久乃蘇。悲泣流淚而說偈言。阿夷陀言虛。瑞應亦無驗。先得吉利名。一切無所獲。爾時淨飯王說此語已。菩提樹神見佛成道。將天曼陀羅華往淨飯王宮。於虛空中而說偈言。汝子已成道。魔眾已退散。光明如日月。普照十方國。時王疑曰。前言我子已死今道成佛。所言何耶。樹神答曰。前是魔王故來相惱。我是菩提樹神。今來相慶。王時喜曰。我子捨輪王成法輪王。彼此無失。淨飯王正歡喜之時。斛飯王來報淨飯王曰。貴弟夫人已誕一男。王聞歡喜。眾慶皆來。可因此樂而名為歡喜。又如頌曰。面如淨滿月。眼若青蓮華。佛法大海水。流入阿難心。此即第一釋阿難名竟。第二釋阿難因。如法華經云。我與阿難於空王佛所同時發心。我常行精進。阿難常樂多聞。又釋迦牟尼佛昔迦葉佛時為沙彌。時師主每日令誦千言。復令常乞二人食。恐誦經不得。在路啼哭。爾時有一長者。問沙彌曰。汝何為憂惱。沙彌報曰。我和尚令我誦千言。復令我常乞二人食。我恐誦經不得。所以憂惱。長者報曰。汝可安心誦經。自今已後。常來向弟子家取二人食。師若成佛願為法藏弟子。昔日誦經沙彌者即釋迦牟尼佛。是施食長者即阿難。是此則第二釋阿難因竟。第三正釋其文。佛地論云。我為諸蘊世俗假名。聞為耳根發識聽受所說。廢別就總。故說我聞。問曰。佛讚無我。何為傳法。菩薩稱曰我聞。答曰。此佛說法常依二諦。一者俗諦。一者真諦。言我聞者。俗諦說耳。佛言諸根說於我或說於無我。諸法實相中無我無非我。又朗法師解根不能聞耳識不能知合不能聞此則不聞也。親承音旨簡異說傳。故曰我聞。問曰。如來五十年說法。阿難仕佛適經二十五年。前二十五年阿難總不聞。何故一代之教皆曰我聞。答曰。依報恩經云。為阿難重說十二部經。是故一代之教皆曰我聞。問曰。阿難何為能持十二部經。答曰。阿難得金華三昧。能持十二部經。又涅槃經云。阿難具足八法。能持十二部經。一者信根堅固。二者其心質直。三者身無苦痛。四者常懃精進。五者具足念心。六者心無憍慢。七者成就聞慧。八者從聞生智慧具足八法。能持十二部經。面如滿月。士女奔馳。目類青蓮華。貴賤咸仰。佛光夜照。聞奏慶喜之言。天蘂朝開。晨歸舞蹈之樂。如來演法常有瓶受之能。大聖弘經乃有金言之美。一聞俱領。八法齊修。四生所以重聞十方於茲再唱。親承音旨簡異傍傳故曰我聞。上來雖有三種不同。總明第二聞成就竟。 thuật viết 。đệ nhị văn thành tựu dã 。diệc tác tam môn phân biệt 。nhất thích A-nan danh 。nhị thích A-nan nhân 。tam chánh thích kỳ văn tự 。đệ nhất A-nan thích danh giả 。thị phạm ngữ 。hán vân hoan hỉ 。cố Ngũ Phân Luật viết 。sư tử giáp Vương hữu kỳ tứ tử giai tác Quốc Vương 。nhất danh Tịnh Phạn 。nhị danh bạch phạn 。nhị danh Hộc phạn 。tứ danh cam lộ phạn 。thả Tịnh Phạn Vương hữu kỳ nhị tử 。nhất danh Tất-đạt-đa 。nhị danh Nan-đà 。bạch phạn vương diệc hữu nhị tử 。nhất danh Bạt đề 。nhị danh Đề sa 。Hộc phạn Vương diệc hữu nhị tử 。nhất danh Đề bà đạt đa 。nhị danh A-nan-đà 。cam lộ phạn Vương diệc hữu nhị tử 。nhất danh Ma-ha nam 。nhị danh A nê lô đậu 。kỳ Tịnh phạm Vương Đại tử Tất-đạt-đa giả 。niên thập cửu xả luân Vương vị 。ư nhị nguyệt bát nhật dạ bán tử thời du thành xuất gia 。nhất Chí An Thiền hợp chưởng định tâm nhi tọa 。khổ hạnh lục niên 。nhật thực/tự ma mạch 。bì cốt tướng liên 。Vương Văn như thị 。bi khấp thán viết 。ngã tử xả luân Vương vị 。không vô sở đắc 。Bồ Tát ư hậu thực hương nhũ cật 。nhập Ni liên Thiền hà 。tẩy kỳ chất dĩ 。vãng Kim Cương tọa 。tự phát thệ ngôn 。bất phá kiết già thành đẳng chánh giác 。phát thị ngữ dĩ Thiên địa chấn động 。ma cung bất an 。thời thiên ma ba tuần ký kiến Bồ Tát tướng dục thành đạo 。tướng bát thập ức ma nữ cập quỷ chủng chủng tướng não 。mãn lục thập do-tuần lai bố/phố Bồ Tát 。nhĩ thời Bồ Tát nhập từ định tam muội 。lệnh ma đao tiến hóa tác liên hoa 。ma tri bất như 。tức vãng Tịnh Phạn Vương cung nhi não kỳ Phụ Vương 。ư hư không trung nhi cáo chi viết 。nhữ tử tạc dạ mạng chung dĩ cật 。Vương văn kinh phố bất giác đọa sàng 。lương cửu nãi tô 。bi khấp lưu lệ nhi thuyết kệ ngôn 。A di đà ngôn hư 。thụy ưng diệc vô nghiệm 。tiên đắc cát lợi danh 。nhất thiết vô sở hoạch 。nhĩ thời Tịnh Phạn Vương thuyết thử ngữ dĩ 。Bồ-đề thụ Thần kiến Phật thành đạo 。tướng Thiên mạn đà la hoa vãng Tịnh Phạn Vương cung 。ư hư không trung nhi thuyết kệ ngôn 。nhữ tử dĩ thành đạo 。ma chúng dĩ thoái tán 。quang minh như nhật nguyệt 。phổ chiếu thập phương quốc 。thời Vương nghi viết 。tiền ngôn ngã tử dĩ tử kim đạo thành Phật 。sở ngôn hà da 。thụ/thọ Thần đáp viết 。tiền thị Ma Vương cố lai tướng não 。ngã thị Bồ-đề thụ Thần 。kim lai tướng khánh 。Vương thời hỉ viết 。ngã tử xả luân Vương thành Pháp luân Vương 。bỉ thử vô thất 。Tịnh Phạn Vương chánh hoan hỉ chi thời 。Hộc phạn Vương lai báo Tịnh Phạn Vương viết 。quý đệ phu nhân dĩ đản nhất nam 。Vương văn hoan hỉ 。chúng khánh giai lai 。khả nhân thử lạc/nhạc nhi danh vi hoan hỉ 。hựu như tụng viết 。diện như tịnh mãn nguyệt 。nhãn nhược/nhã thanh liên hoa 。Phật Pháp đại hải thủy 。lưu nhập A-nan tâm 。thử tức đệ nhất thích A-nan danh cánh 。đệ nhị thích A-nan nhân 。như Pháp Hoa Kinh vân 。ngã dữ A-nan ư Không Vương Phật sở đồng thời phát tâm 。ngã thường hạnh/hành/hàng tinh tấn 。A-nan thường lạc/nhạc đa văn 。hựu Thích Ca Mâu Ni Phật tích Ca-diếp Phật thời vi sa di 。thời sư chủ mỗi nhật lệnh tụng thiên ngôn 。phục lệnh thường khất nhị nhân thực/tự 。khủng tụng Kinh bất đắc 。tại lộ đề khốc 。nhĩ thời hữu nhất Trưởng-giả 。vấn sa di viết 。nhữ hà vi ưu não 。sa di báo viết 。ngã hòa thượng lệnh ngã tụng thiên ngôn 。phục lệnh ngã thường khất nhị nhân thực/tự 。ngã khủng tụng Kinh bất đắc 。sở dĩ ưu não 。Trưởng-giả báo viết 。nhữ khả an tâm tụng Kinh 。tự kim dĩ hậu 。thường lai hướng đệ-tử gia thủ nhị nhân thực/tự 。sư nhược/nhã thành Phật nguyện vi Pháp tạng đệ-tử 。tích nhật tụng Kinh sa di giả tức Thích Ca Mâu Ni Phật 。thị thí thực Trưởng-giả tức A-nan 。thị thử tức đệ nhị thích A-nan nhân cánh 。đệ tam chánh thích kỳ văn 。Phật địa luận vân 。ngã vi chư uẩn thế tục giả danh 。văn vi nhĩ căn phát thức thính thọ sở thuyết 。phế biệt tựu tổng 。cố thuyết ngã văn 。vấn viết 。Phật tán vô ngã 。hà vi truyền Pháp 。Bồ Tát xưng viết ngã văn 。đáp viết 。thử Phật thuyết Pháp thường y nhị đế 。nhất giả tục đế 。nhất giả chân đế 。ngôn ngã văn giả 。tục đế thuyết nhĩ 。Phật ngôn chư căn thuyết ư ngã hoặc thuyết ư vô ngã 。chư pháp thật tướng trung vô ngã vô phi ngã 。hựu lãng Pháp sư giải căn bất năng văn nhĩ thức bất năng trai hợp bất năng văn thử tức bất văn dã 。thân thừa âm chỉ giản dị thuyết truyền 。cố viết ngã văn 。vấn viết 。Như Lai ngũ thập niên thuyết Pháp 。A-nan sĩ Phật thích Kinh nhị thập ngũ niên 。tiền nhị thập ngũ niên A-nan tổng bất văn 。hà cố nhất đại chi giáo giai viết ngã văn 。đáp viết 。y báo ân Kinh vân 。vi A-nan trọng thuyết thập nhị bộ Kinh 。thị cố nhất đại chi giáo giai viết ngã văn 。vấn viết 。A-nan hà vi năng trì thập nhị bộ Kinh 。đáp viết 。a nan đắc kim hoa tam muội 。năng trì thập nhị bộ Kinh 。hựu Niết Bàn Kinh vân 。A-nan cụ túc bát pháp 。năng trì thập nhị bộ Kinh 。nhất giả tín căn kiên cố 。nhị giả kỳ tâm chất trực 。tam giả thân vô khổ thống 。tứ giả thường cần tinh tấn 。ngũ giả cụ túc niệm tâm 。lục giả tâm vô kiêu mạn 。thất giả thành tựu văn tuệ 。bát giả tùng văn sanh trí tuệ cụ túc bát pháp 。năng trì thập nhị bộ Kinh 。diện như mãn nguyệt 。sĩ nữ bôn trì 。mục loại thanh liên hoa 。quý tiện hàm ngưỡng 。Phật quang dạ chiếu 。văn tấu khánh hỉ chi ngôn 。Thiên nhị triêu khai 。Thần quy vũ đạo chi lạc/nhạc 。Như Lai diễn Pháp thường hữu bình thọ/thụ chi năng 。đại thánh hoằng Kinh nãi hữu kim ngôn chi mỹ 。nhất văn câu lĩnh 。bát pháp tề tu 。tứ sanh sở dĩ trọng văn thập phương ư tư tái xướng 。thân thừa âm chỉ giản dị bàng truyền cố viết ngã văn 。thượng lai tuy hữu tam chủng bất đồng 。tổng minh đệ nhị văn thành tựu cánh 。 一時者。 nhất thời giả 。 述曰。第三時成就也。亦作三門分別。第一釋假名時。第二釋不思議時。第三正釋其時。第一假名時者。如陶家輪勢一極時。又如俱舍論云。時中極少一剎那時。凡人一念有九十剎那。一剎那時有九百生滅。一百二十剎那名一怛剎那。六十怛剎那為一臘縛。三十臘縛為一牟呼栗多。三十牟呼栗多為一日一夜。此則第一釋假名時竟。第二釋不思議時者。諸佛境界不思議時。於一剎那攝一劫。一時普應竟無差別。故名一時。又維摩經說。或有眾生樂久住世。菩薩即演七日以為一劫。或有眾生不樂久住。菩薩即促一劫以為七日。又如大通智勝如來說法華經。時會聽者六十小劫不起於座為如食頃。此則第二釋不思議時竟。第三正解其時者。法王啟運之日。大眾嘉會之時。故云一時。佛地論云。說一部經之時。非為剎那相續。乃至究竟總名一時。又真諦三藏解云。輪王出世七寶一時。法王出世法寶一時。令機教符會無差異時。故言一時。良謂小品立彼有斯大乘元無來無往。當常現常之代妄見空華。不滅實滅之初劫石於茲假稱。所以六十小劫攝在一時。明知妄立之言託境方稱。時義所為說聽無二。故言一時。又三藏解云。具足十義故名一時。一佛出世時。二說正法時。三聽正法時。四持正法時。五思正法時。五修正法時。七下善種時。八成熟善種時。九解脫善種時。十心平等時。且一佛出世時者。如輪王出世時七寶一時可得。法王出世時法寶一時可聞。輪王出世未見者令聞。二說正法時者。佛說正法。一切狂聾皆得醒悟。故名一時。三聽正法時者。有四因緣。一者有宿因。二有正信。三願樂。四生尊重。具此因緣是聽法時。故名一時。四持正法時者。有三因緣。一為自行圓滿。二為他行成就。三為他諮承有處。具此三緣是持正法時。五思正法時有五因緣。一思擇相似簡為取真。二思擇轉勝如鍊真金。三思擇得果如月朗雲除眾所樂見。又女質覆以為嚴。四思擇無窮如如意珠出財無竭。擇法亦是顯理無窮。五思擇利益。如見日光作業不息。得佛法味化導無邊。具此五義是思擇時。六修正法時者。有五因緣。一智根利除煩惱障。二信具足除業障。三生人天除報障。四樂寂靜除散亂障。五值佛正法除邪歸障。具此五緣是好修時。七下善種時者。為發菩提心有十因。一依本佛性故。二依器依人天道。三依地依八禪故。四依三寶為行不退故。五依因依一切眾生為下種因故。六依意樂願唯發大菩提心故。七依智觀過失功德故。八依信信三寶四諦七處故。九依行依割肉飼鷹等行故。十依迴向所有善根為眾生故。具此十事名下善種時。八成就善種時者。有四因緣。一宿植善根即因成就。二生於中國即處所相應。三親近善友諮承為他。四如說修行離諸放逸。具此四緣名為成就善種時。九解脫善種時者。有五因緣。一親近善友時。二聽聞正法時。三持正法時。四思正法時。五歸正法時。具此五事名解脫善種時。十心平等時者。心若高下聽法不入。若能拔沈抑浮念智平等得入正法。名心平等時。具此十義故名一時。又長耳三藏解時云。有三種。一分段時。二不思議時。三假名時。一分段時者。五蘊為體。四相為相。一期報限。如陶家輪。世極即住。名分段身時。二不思議變易時者。謂變易生死相續。於法分齊難知。名不思議變易時。三假名時。外國名劫波。自有三義。一迦羅。二三摩耶。三世流布。迦羅者此云別相。如制戒律。大戒時聞小戒時不聞。出家時聞在家時不聞。國王時得聞餘人不得聞。二三摩耶時者。此云破邪見時。為五部阿含九分達磨。不簡黑白一切得用。三世流布者。如云一時在中首林中一時在恒河岸。調音起轉即是世人法語。令依破邪見時及世流布時。故名一時。問。此中時者依何建立。答曰。佛地論云。時者即是有為法上假立分位。影像依色心等總假立。故不相應行蘊所攝矣。上來三種不同。總明第三時成就竟。 thuật viết 。đệ tam thời thành tựu dã 。diệc tác tam môn phân biệt 。đệ nhất thích giả danh thời 。đệ nhị thích bất tư nghị thời 。đệ tam chánh thích kỳ thời 。đệ nhất giả danh thời giả 。như đào gia luân thế nhất cực thời 。hựu như câu xá luận vân 。thời trung cực thiểu nhất sát-na thời 。phàm nhân nhất niệm hữu cửu thập sát-na 。nhất sát-na thời hữu cửu bách sanh diệt 。nhất bách nhị thập sát-na danh nhất đát sát-na 。lục thập đát sát-na vi nhất lạp phược 。tam thập lạp phược vi nhất mưu hô lật đa 。tam thập mưu hô lật đa vi nhất nhật nhất dạ 。thử tức đệ nhất thích giả danh thời cánh 。đệ nhị thích bất tư nghị thời giả 。chư Phật cảnh giới bất tư nghị thời 。ư nhất sát-na nhiếp nhất kiếp 。nhất thời phổ ưng cánh vô sái biệt 。cố danh nhất thời 。hựu duy ma Kinh thuyết 。hoặc hữu chúng sanh lạc/nhạc cửu trụ thế 。Bồ Tát tức diễn thất nhật dĩ vi nhất kiếp 。hoặc hữu chúng sanh bất lạc/nhạc cửu trụ 。Bồ Tát tức xúc nhất kiếp dĩ vi thất nhật 。hựu như đại thông trí thắng Như Lai thuyết Pháp Hoa Kinh 。thời hội thính giả lục thập tiểu kiếp bất khởi ư tọa vi như thực khoảnh 。thử tức đệ nhị thích bất tư nghị thời cánh 。đệ tam chánh giải kỳ thời giả 。pháp vương khải vận chi nhật 。Đại chúng gia hội chi thời 。cố vân nhất thời 。Phật địa luận vân 。thuyết nhất bộ Kinh chi thời 。phi vi sát-na tướng tục 。nãi chí cứu cánh tổng danh nhất thời 。hựu chân đế Tam Tạng giải vân 。luân Vương xuất thế thất bảo nhất thời 。pháp vương xuất thế Pháp bảo nhất thời 。lệnh ky giáo phù hội vô sái dị thời 。cố ngôn nhất thời 。lương vị tiểu phẩm lập bỉ hữu tư Đại-Thừa nguyên vô lai vô vãng 。đương thường hiện thường chi đại vọng kiến không hoa 。bất diệt thật diệt chi sơ kiếp thạch ư tư giả xưng 。sở dĩ lục thập tiểu kiếp nhiếp tại nhất thời 。minh tri vọng lập chi ngôn thác cảnh phương xưng 。thời nghĩa sở vi thuyết thính vô nhị 。cố ngôn nhất thời 。hựu Tam Tạng giải vân 。cụ túc thập nghĩa cố danh nhất thời 。nhất Phật xuất thế thời 。nhị thuyết Chánh Pháp thời 。tam thính chánh pháp thời 。tứ trì chánh pháp thời 。ngũ tư chánh pháp thời 。ngũ tu chánh pháp thời 。thất hạ thiện chủng thời 。bát thành thục thiện chủng thời 。cửu giải thoát thiện chủng thời 。thập tâm bình đẳng thời 。thả nhất Phật xuất thế thời giả 。như luân Vương xuất thế thời thất bảo nhất thời khả đắc 。pháp vương xuất thế thời pháp bảo nhất thời khả văn 。luân Vương xuất thế vị kiến giả lệnh văn 。nhị thuyết Chánh Pháp thời giả 。Phật thuyết Chánh Pháp 。nhất thiết cuồng lung giai đắc tỉnh ngộ 。cố danh nhất thời 。tam thính chánh pháp thời giả 。hữu tứ nhân duyên 。nhất giả hữu tú nhân 。nhị hữu chánh tín 。tam nguyện lạc/nhạc 。tứ sanh tôn trọng 。cụ thử nhân duyên thị thính pháp thời 。cố danh nhất thời 。tứ trì chánh pháp thời giả 。hữu tam nhân duyên 。nhất vi tự hạnh/hành/hàng viên mãn 。nhị vi tha hạnh/hành/hàng thành tựu 。tam vi tha ti thừa hữu xứ 。cụ thử tam duyên thị trì chánh pháp thời 。ngũ tư chánh pháp thời hữu ngũ nhân duyên 。nhất tư trạch tương tự giản vi thủ chân 。nhị tư trạch chuyển thắng như luyện chân kim 。tam tư trạch đắc quả như nguyệt lãng vân trừ chúng sở lạc/nhạc kiến 。hựu nữ chất phước dĩ vi nghiêm 。tứ tư trạch vô cùng như như ý châu xuất tài vô kiệt 。trạch pháp diệc thị hiển lý vô cùng 。ngũ tư trạch lợi ích 。như kiến nhật quang tác nghiệp bất tức 。đắc Phật Pháp vị hóa đạo vô biên 。cụ thử ngũ nghĩa thị tư trạch thời 。lục tu chánh pháp thời giả 。hữu ngũ nhân duyên 。nhất trí căn lợi trừ phiền não chướng 。nhị tín cụ túc trừ nghiệp chướng 。tam sanh nhân thiên trừ báo chướng 。tứ lạc/nhạc tịch tĩnh trừ tán loạn chướng 。ngũ trị Phật chánh pháp trừ tà quy chướng 。cụ thử ngũ duyên thị hảo tu thời 。thất hạ thiện chủng thời giả 。vi phát Bồ-đề tâm hữu thập nhân 。nhất y bổn Phật tánh cố 。nhị y khí y nhân thiên đạo 。tam y địa y bát Thiền cố 。tứ y Tam Bảo vi hạnh/hành/hàng bất thoái cố 。ngũ y nhân y nhất thiết chúng sanh vi hạ chủng nhân cố 。lục y ý lạc nguyện duy phát đại Bồ-đề tâm cố 。thất y trí quán quá thất công đức cố 。bát y tín tín Tam Bảo Tứ đế thất xứ cố 。cửu y hạnh/hành/hàng y cát nhục tự ưng đẳng hạnh/hành/hàng cố 。thập y hồi hướng sở hữu thiện căn vi chúng sanh cố 。cụ thử thập sự danh hạ thiện chủng thời 。bát thành tựu thiện chủng thời giả 。hữu tứ nhân duyên 。nhất tú thực thiện căn tức nhân thành tựu 。nhị sanh ư Trung Quốc tức xứ sở tướng ứng 。tam thân cận thiện hữu ti thừa vi tha 。tứ như thuyết tu hành ly chư phóng dật 。cụ thử tứ duyên danh vi thành tựu thiện chủng thời 。cửu giải thoát thiện chủng thời giả 。hữu ngũ nhân duyên 。nhất thân cận thiện hữu thời 。nhị thính văn chánh pháp thời 。tam trì chánh pháp thời 。tứ tư chánh pháp thời 。ngũ quy chánh Pháp thời 。cụ thử ngũ sự danh giải thoát thiện chủng thời 。thập tâm bình đẳng thời giả 。tâm nhược/nhã cao hạ thính pháp bất nhập 。nhược/nhã năng bạt trầm ức phù niệm trí bình đẳng đắc nhập chánh pháp 。danh tâm bình đẳng thời 。cụ thử thập nghĩa cố danh nhất thời 。hựu trường/trưởng nhĩ Tam Tạng giải thời vân 。hữu tam chủng 。nhất phần đoạn thời 。nhị bất tư nghị thời 。tam giả danh thời 。nhất phần đoạn thời giả 。ngũ uẩn vi thể 。tứ tướng vi tướng 。nhất kỳ báo hạn 。như đào gia luân 。thế cực tức trụ/trú 。danh phần đoạn thân thời 。nhị bất tư nghị biến dịch thời giả 。vị biến dịch sanh tử tướng tục 。ư Pháp phần tề nạn/nan tri 。danh bất tư nghị biến dịch thời 。tam giả danh thời 。ngoại quốc danh kiếp ba 。tự hữu tam nghĩa 。nhất Ca la 。nhị tam-ma-da 。tam thế lưu bố 。Ca la giả thử vân biệt tướng 。như chế giới luật 。đại giới thời văn tiểu giới thời bất văn 。xuất gia thời văn tại gia thời bất văn 。Quốc Vương thời đắc văn dư nhân bất đắc văn 。nhị tam-ma-da thời giả 。thử vân phá tà kiến thời 。vi ngũ bộ A Hàm cửu phần đạt-ma 。bất giản hắc bạch nhất thiết đắc dụng 。tam thế lưu bố giả 。như vân nhất thời tại trung thủ lâm trung nhất thời tại hằng hà ngạn 。điều âm khởi chuyển tức thị thế nhân pháp ngữ 。lệnh y phá tà kiến thời cập thế lưu bố thời 。cố danh nhất thời 。vấn 。thử trung thời giả y hà kiến lập 。đáp viết 。Phật địa luận vân 。thời giả tức thị hữu vi pháp thượng giả lập phần vị 。ảnh tượng y sắc tâm đẳng tổng giả lập 。cố bất tướng ứng hành uẩn sở nhiếp hĩ 。thượng lai tam chủng bất đồng 。tổng minh đệ tam thời thành tựu cánh 。 薄伽梵者。 Bạc Già Phạm giả 。 述曰。第四主成就也。亦作三門分別。第一釋薄伽梵名。第二釋薄伽梵身。第三釋上主字。第一釋薄伽梵名者。瑜伽論云。有大勢力能破大魔故名薄伽梵。又云。坦然安坐菩提座。任運摧魔。有大勢力故名薄伽梵。又依佛地論說。婆伽梵者。具有六義。第一自在。第二熾盛。第三端嚴。第四名稱。第五吉祥。第六尊貴義。第一自在義者。不為一切煩惱之所擊縛名自在也。第二熾盛義者。為猛炎智火所燒鍊故。第三端嚴義者。為三十二相所莊嚴故。第四名稱義者。為一切殊勝功德悉圓滿故。第五吉祥義者。為人天親近供養故。第六尊貴義者。為具一切功德安樂有情故。具斯六義名婆伽梵。言四魔者。一破蘊魔。有漏五蘊為體。二破煩惱魔。一百二十八根本煩惱及隨煩惱為體。三破死魔。有漏五蘊謂無常相名為死魔。四破天魔。第六他化自在天子為天魔故。薩婆多論云。能破四種魔故。故名薄伽梵。又俱舍論云。菩提樹下破一切煩惱魔。金剛座上破一切天魔。留三月命破一切死魔。入涅槃破一切蘊魔。又大集經略述壞魔之義。觀空故壞蘊魔。觀無相故壞煩惱魔。觀無願故壞死魔。具三迴向菩提故壞天魔。又云。第一觀身不淨壞蘊魔。第二觀受是苦壞煩惱魔。第三觀身無常壞死魔。第四觀法無我壞天魔。具斯六義名薄伽梵。此則第一釋薄伽梵名。第二釋薄伽梵身者。有其三義。一報身。二化身。三法身。第一報身者。為地上菩薩說法。第二化身為二乘人說法。第三法身者。法身常寂自利利他。雖有三種不同為見不異。異如聲聞見丈六身。菩薩見無邊身。諸佛見法性身。如是一繩生於三相。如眼暗為是其蛇。眼明者見其繩。智者審觀唯見其麻。報化法身亦復如是。若其通也即三是一。即一是三。若其述也即三非三。即一非一。如水氷波三種有異。即水是氷。即水是水。水外無波。波外無水。報化法身亦復如是。此即第二釋薄伽梵身竟。第三正解其主字者。依大智度論云。有其五種。一者佛說。二者聖弟子說。三者諸天說。四者神仙說。五者變化說。今明此經即是佛說。佛為教主也。言佛者以覺為義。有其三種。一者自覺。二者覺他。三者覺滿。聲聞為得生空智但能自覺。菩薩雖得法空智為覺未滿。諸佛自覺覺他覺行圓滿故稱為佛也。佛者三界法王。四生慈父。放神光於千剎。灑法雨於五燒。所以外道歸依。天魔稽首。玉毫皎潔地獄照以消亡。頂相岧嶢天人莫覩其際。難解難測故號佛焉。上來雖有三種不同。總明第四釋主成就竟。 thuật viết 。đệ tứ chủ thành tựu dã 。diệc tác tam môn phân biệt 。đệ nhất thích Bạc Già Phạm danh 。đệ nhị thích Bạc Già Phạm thân 。đệ tam thích thượng chủ tự 。đệ nhất thích Bạc Già Phạm danh giả 。du già luận vân 。hữu đại thế lực năng phá Đại ma cố danh Bạc Già Phạm 。hựu vân 。thản nhiên an tọa Bồ-đề tọa 。nhâm vận tồi ma 。hữu đại thế lực cố danh Bạc Già Phạm 。hựu y Phật địa luận thuyết 。Bà-già-phạm giả 。cụ hữu lục nghĩa 。đệ nhất tự tại 。đệ nhị sí thịnh 。đệ tam đoan nghiêm 。đệ tứ danh xưng 。đệ ngũ cát tường 。đệ lục tôn quý nghĩa 。đệ nhất tự tại nghĩa giả 。bất vi nhất thiết phiền não chi sở kích phược danh tự tại dã 。đệ nhị sí thịnh nghĩa giả 。vi mãnh viêm trí hỏa sở thiêu luyện cố 。đệ tam đoan nghiêm nghĩa giả 。vi tam thập nhị tướng sở trang nghiêm cố 。đệ tứ danh xưng nghĩa giả 。vi nhất thiết thù thắng công đức tất viên mãn cố 。đệ ngũ cát tường nghĩa giả 。vi nhân Thiên thân cận cúng dường cố 。đệ lục tôn quý nghĩa giả 。vi cụ nhất thiết công đức an lạc hữu tình cố 。cụ tư lục nghĩa danh Bà-già-phạm 。ngôn tứ ma giả 。nhất phá uẩn ma 。hữu lậu ngũ uẩn vi thể 。nhị phá phiền não ma 。nhất Bách Nhị Thập Bát Căn Bổn Phiền Não cập tùy phiền não vi thể 。tam phá tử ma 。hữu lậu ngũ uẩn vị vô thường tướng danh vi tử ma 。tứ phá thiên ma 。đệ lục tha hóa tự tại thiên tử vi thiên ma cố 。tát bà đa luận vân 。năng phá tứ chủng ma cố 。cố danh Bạc Già Phạm 。hựu câu xá luận vân 。Bồ-đề thụ hạ phá nhất thiết phiền não ma 。Kim Cương tọa thượng phá nhất thiết thiên ma 。lưu tam nguyệt mạng phá nhất thiết tử ma 。nhập Niết Bàn phá nhất thiết uẩn ma 。hựu Đại Tập Kinh lược thuật hoại ma chi nghĩa 。quán không cố hoại uẩn ma 。quán vô tướng cố hoại phiền não ma 。quán vô nguyện cố hoại tử ma 。cụ tam hồi hướng Bồ-đề cố hoại thiên ma 。hựu vân 。đệ nhất quán thân bất tịnh hoại uẩn ma 。đệ nhị quán thọ/thụ thị khổ hoại phiền não ma 。đệ tam quán thân vô thường hoại tử ma 。đệ tứ quán pháp vô ngã hoại thiên ma 。cụ tư lục nghĩa danh Bạc Già Phạm 。thử tức đệ nhất thích Bạc Già Phạm danh 。đệ nhị thích Bạc Già Phạm thân giả 。hữu kỳ tam nghĩa 。nhất báo thân 。nhị hóa thân 。tam Pháp thân 。đệ nhất báo thân giả 。vi địa thượng Bồ-tát thuyết Pháp 。đệ nhị hóa thân vi nhị thừa nhân thuyết Pháp 。đệ tam Pháp thân giả 。Pháp thân thường tịch tự lợi lợi tha 。tuy hữu tam chủng bất đồng vi kiến bất dị 。dị như Thanh văn kiến trượng lục thân 。Bồ Tát kiến vô biên thân 。chư Phật kiến pháp tánh thân 。như thị nhất thằng sanh ư tam tướng 。như nhãn ám vi thị kỳ xà 。nhãn minh giả kiến kỳ thằng 。trí giả thẩm quán duy kiến kỳ ma 。báo hóa Pháp thân diệc phục như thị 。nhược/nhã kỳ thông dã tức tam thị nhất 。tức nhất thị tam 。nhược/nhã kỳ thuật dã tức tam phi tam 。tức nhất phi nhất 。như thủy băng ba tam chủng hữu dị 。tức thủy thị băng 。tức thủy thị thủy 。thủy ngoại vô ba 。ba ngoại vô thủy 。báo hóa Pháp thân diệc phục như thị 。thử tức đệ nhị thích Bạc Già Phạm thân cánh 。đệ tam chánh giải kỳ chủ tự giả 。y Đại Trí Độ Luận vân 。hữu kỳ ngũ chủng 。nhất giả Phật thuyết 。nhị giả thánh đệ tử thuyết 。tam giả chư Thiên thuyết 。tứ giả thần tiên thuyết 。ngũ giả biến hóa thuyết 。kim minh thử Kinh tức thị Phật thuyết 。Phật vi giáo chủ dã 。ngôn Phật giả dĩ giác vi nghĩa 。hữu kỳ tam chủng 。nhất giả tự giác 。nhị giả giác tha 。tam giả giác mãn 。Thanh văn vi đắc sanh không trí đãn năng tự giác 。Bồ Tát tuy đắc pháp không trí vi giác vị mãn 。chư Phật tự giác giác tha giác hạnh/hành/hàng viên mãn cố xưng vi Phật dã 。Phật giả tam giới pháp vương 。tứ sanh Từ Phụ 。phóng thần quang ư thiên sát 。sái Pháp vũ ư ngũ thiêu 。sở dĩ ngoại đạo quy y 。thiên ma khể thủ 。ngọc hào kiểu khiết địa ngục chiếu dĩ tiêu vong 。đảnh tướng thiều 嶢Thiên Nhân mạc đổ kỳ tế 。nạn/nan giải nạn/nan trắc cố hiệu Phật yên 。thượng lai tuy hữu tam chủng bất đồng 。tổng minh đệ tứ thích chủ thành tựu cánh 。 在室羅筏住誓多林給孤獨園者。 tại Thất La Phiệt trụ/trú thệ đa lâm Cấp cô độc viên giả 。 述曰。第五處成就也。亦有三種。第一顯國。第二顯林。第三顯園。第一顯國者。即是室羅筏國也。漢云名聞城也。蓋是碩德廣學鴻儒嘉聲遠震故曰名聞城也。舊云舍衛國。即是中天竺國。佛在世時勝軍王所治之城。周回六千餘里。其城中有二窣覩婆。一是佛姨母摩訶波提比丘尼精舍。一是須達長者故宅中窣覩婆。此即第一顯國竟。第二顯林者。即是住誓多林。大智度論云。為憐愍眾生故住誓多林。言住者四威儀中是其一住。住有三種。一天住。二梵住。三聖住。一天住者。為布施持戒忍辱得三事故得生天。名為天住。第二梵住者。為四無量心慈悲喜捨得生梵天(乃至)非想非非想天。名為梵住。第三聖住者。為行空無相無願住三空三昧。故名聖住。智度論云。復有四種住。一天。二梵。三聖。四佛住。前三住者為聲聞緣覺等。四佛住者首楞嚴三昧八萬四千諸法藏故。故名為佛住。言誓多林者。漢云最勝林也。即此城外東南五里有誓多林。即是祇陀太子所施之林。祇陀者翻云戰勝王。故名戰勝也。此是第二顯林竟。次第三顯園者。涅槃經云。園者須達為佛而買。林太子所施。又解初國通化處。即室羅筏國。後園別化處。即誓多林。在國為化俗流。住園為統僧眾。亦是喧靜雙舉。道俗兼明。佛在世時。勝軍王所治國也。傳之異國。稱曰遠聞。遠聞有四。一具財寶。二妙欲境。三饒多聞。四豐解脫。城內故墓上有窣覩婆。是佛姨母精舍。次東有窣覩婆。是須達故宅也。此云善勝。城東南五六里有誓多林。此云勝林。舊云祇陀。是給孤獨園。昔善施為佛建立伽藍。今以荒癈也。東門左右各各建石柱高七十尺餘。無憂王造也。善施長者仁而慈愍。積而能散拯濟貧乏哀恤孤老。時美其德號給孤園焉。聞佛功德。深生尊敬。建大精舍請佛降臨。命舍利子隨而膽揆。唯太子誓多林園其園處閉靜。善施往詣具以情告。太子戲言希金遍地我園方賣。善施聞之生喜悅。即出金藏依言布地。有小未遍。太子請留曰。佛誠良福田。宜可種植。善施即於此地建立精舍。佛告阿難曰。園地善施所置。樹林誓多所施。二人同心式崇功業。自今已去應名此地為誓多林給孤獨園。然聖人形無定方。寧有常處。但為物生信故委具題施樹買園如別。賢愚經說。彼云舍衛城國。波斯匿王輔相大臣名須達多。廣說巨富道德。云有其七兒。六已取婦。唯第七者未婚。為欲揀擇殊勝咨容。囑諸婆羅門令為尋覓。後於王舍城中有長者護珍。唯有一女端嚴無比。乃往彼國論其婚事。正見其家欲請佛僧辦諸供具。無暇相承。須達怪問欲何所為。答曰。迎請佛也。須達忽聞佛名身毛皆竪。如有所得。心懷悅預。重問云。何名佛。長者對曰。汝不可聞。迦毘羅城白飯子。姓瞿曇氏。字悉達多。其生未久。相師占之當必輪王。棄舍出家無師自覺。貪恚癡盡其心平等。於諸眾生猶如父母等視一子。雖勝一切而無憍慢。塗割二事其心無二。十力四無畏五智三昧大慈大悲及三念處故號為佛。明請我請。是故怱怱未暇相待。須達言。善哉大士所言。佛者功德無量。今在何處。長者答言。今在此間王舍城。住迦蘭陀竹林精舍。須達心念其佛。佛無量功德。忽然光明。其明猛盛猶如日輪。即尋光出至城門下。如來神力門自開。門路有天祠。須達禮之。尋還黑闇。心生惶怖。欲還本處。城有一天神。告須達言。仁者子往如來所有多善利。須達言。云何善利。天言。長者。假使有人。真實給絞駿馬百疋。寶車百乘。鑄金為人其數復百。端政女人身佩瓔珞。眾寶廁填上妙宮宅殿堂屋宇彫文刻鑄。金盤銀粟數各一百。以施一人。如是展轉盡閻浮提所須功德。不如有人發意一步詣如來所。須達多言。善男子汝是誰耶。天言。長者。我是相勝婆羅門子。汝往昔善知識也。我往日見舍利弗大目犍連心生歡喜。捨身得作北方天王毘沙門子。專知守護此王舍城。我見舍利弗心生歡喜。尚得如是妙好之身。況見如來無上法王。須達多聞已即還佛所。頂禮佛足。佛為說法。得須陀洹果。便請世尊降臨舍衛。佛則語言。卿舍衛國有精舍相容受否。須達多言。佛若垂顧。便即營辦。佛默然受須達請。復言。從生已來未為斯事。唯願如來遣舍利弗指受儀則。爾時如來勅舍利弗。與須達共乘一車。以神力故經一日夜到舍衛國。時須達多白舍利弗言。此大城外何處有地不近不遠。多有池泉樹林華果清淨閑務。我當於中造立精舍。時舍利弗言。祇陀園林最為第一。須達多遂往謂祇陀曰。我欲為佛造立精舍。唯仁者園中可堪造立。吾今欲買能見與否。祇陀答曰。設以真金布地猶不相與。須達多言。林地囑我。汝便取金。祇陀答曰。我園不賣云何取金。須達言。若意不可共往斷事人所。即共俱至斷事人所。斷事人言。園囑須達祇陀取金。即時須臾車馬載負真金布地。一日之中五百金而未周遍。須達沈吟。祇陀曰。長者若悔隨意聽止。須達多言。吾不悔也。自念當出何藏金足。祇陀念言。如來法王真實無上。所說妙法清淨無染。故使斯人輕寶。乃爾即語須達言。餘未遍者不復須金。請見相與。我自為佛造立門樓。常使如來經遊出入。祇陀自造門樓。時須達多七日之中造立大房三百口禪房靜室六十三所。冬屋夏堂一切具足。即執香爐。向王舍城遙作是言。所設已辦。唯願如來慈哀憐愍為諸眾生受是住處。佛時懸知。即與大眾發王舍城。譬如壯士屈申臂頃。至舍衛國祇陀園林須達精舍。佛既到已。須達多以其所設奉施如來。佛時受已即住其中。故云住誓多林給孤獨園也。又準真諦三藏。如經中說。須達過去為拘留孫佛。時於此地造立精舍。爾時地廣四十里。須達名毘沙長者。以金布地。寶衣覆之而為供養。俱那含牟尼佛時長者名大家主。爾時此地廣三十里。迦葉佛時亦立精舍。爾時此地廣二十里。長者名大惓。於今釋迦牟尼佛時此地廣十里。以金布地。後彌勒佛時。此地廣四十里。以七寶布地。爾時為儴佉王出家修道得阿羅漢果。問俱舉城園隨一即得。何須双舉。答曰。真諦記云。住處有二。一境界處。二依止處。住境界處為化在家之徒。往依止處為統出家之遠人。令知國境界住處後。舉祇園為近人令知依止別處故。又傳中說於此城邊有二精舍。一是磨伽羅小堂。二是給孤獨園。恐濫小堂故標園處。今總八義。一為化緇素二眾。二為遠近二人。三為簡濫。四為喧靜兩亡。五為悲智二事。六為道體道緣。七為自利利他。八為成無住道。隨其所應故舉二處。遊化居止目足為在。遊化在城。居止在園之與住其義一也。上來廣釋總明第五處成就竟。 thuật viết 。đệ ngũ xứ/xử thành tựu dã 。diệc hữu tam chủng 。đệ nhất hiển quốc 。đệ nhị hiển lâm 。đệ tam hiển viên 。đệ nhất hiển quốc giả 。tức thị Thất-la-phiệt quốc dã 。hán vân danh văn thành dã 。cái thị thạc đức quảng học hồng nho gia thanh viễn chấn cố viết danh văn thành dã 。cựu vân Xá-Vệ quốc 。tức thị Trung Thiên Trúc quốc 。Phật tại thế thời thắng quân Vương sở trì chi thành 。châu hồi lục thiên dư lý 。kỳ thành trung hữu nhị tốt đổ Bà 。nhất thị Phật di mẫu Ma-ha ba Đề Tì-kheo-ni Tịnh Xá 。nhất thị tu đạt Trưởng-giả cố trạch trung tốt đổ Bà 。thử tức đệ nhất hiển quốc cánh 。đệ nhị hiển lâm giả 。tức thị trụ/trú thệ đa lâm 。Đại Trí Độ Luận vân 。vi liên mẫn chúng sanh cố trụ/trú thệ đa lâm 。ngôn trụ/trú giả tứ uy nghi trung thị kỳ Nhất Trụ 。trụ/trú hữu tam chủng 。nhất Thiên trụ/trú 。nhị phạm trụ/trú 。tam thánh trụ/trú 。nhất Thiên trụ/trú giả 。vi ố thí trì giới nhẫn nhục đắc tam sự cố đắc sanh thiên 。danh vi Thiên trụ/trú 。đệ nhị phạm trụ/trú giả 。vi tứ vô lượng tâm từ bi hỉ xả đắc sanh Phạm Thiên (nãi chí )phi tưởng phi phi tưởng thiên 。danh vi phạm trụ/trú 。đệ tam thánh trụ/trú giả 。vi hạnh/hành/hàng không vô tướng vô nguyện trụ/trú tam không tam-muội 。cố danh Thánh trụ/trú 。Trí độ luận vân 。phục hưũ tứ chủng trụ/trú 。nhất Thiên 。nhị phạm 。tam thánh 。tứ Phật trụ/trú 。tiền tam trụ giả vi Thanh văn Duyên giác đẳng 。tứ Phật trụ/trú giả Thủ Lăng Nghiêm tam muội bát vạn tứ thiên chư Pháp tạng cố 。cố danh vi Phật trụ/trú 。ngôn thệ đa lâm giả 。hán vân tối thắng lâm dã 。tức thử thành ngoại Đông Nam ngũ lý hữu thệ đa lâm 。tức thị Kì-đà Thái tử sở thí chi lâm 。Kì-đà giả phiên vân chiến thắng Vương 。cố danh chiến thắng dã 。thử thị đệ nhị hiển lâm cánh 。thứ đệ tam hiển viên giả 。Niết Bàn Kinh vân 。viên giả tu đạt vi Phật nhi mãi 。lâm Thái-Tử sở thí 。hựu giải sơ quốc thông hóa xứ/xử 。tức Thất-la-phiệt quốc 。hậu viên biệt hóa xứ/xử 。tức thệ đa lâm 。tại quốc vi hóa tục lưu 。trụ/trú viên vi thống tăng chúng 。diệc thị huyên tĩnh song cử 。đạo tục kiêm minh 。Phật tại thế thời 。thắng quân Vương sở trì quốc dã 。truyền chi dị quốc 。xưng viết viễn văn 。viễn văn hữu tứ 。nhất cụ tài bảo 。nhị diệu dục cảnh 。tam nhiêu đa văn 。tứ phong giải thoát 。thành nội cố mộ thượng hữu tốt đổ Bà 。thị Phật di mẫu Tịnh Xá 。thứ Đông hữu tốt đổ Bà 。thị tu đạt cố trạch dã 。thử vân thiện thắng 。thành Đông Nam ngũ lục lý hữu thệ đa lâm 。thử vân Thắng lâm 。cựu vân Kì-đà 。thị Cấp cô độc viên 。tích thiện thí vi Phật kiến lập già lam 。kim dĩ hoang 癈dã 。Đông môn tả hữu các các kiến thạch trụ cao thất thập xích dư 。vô ưu vương tạo dã 。thiện thí Trưởng-giả nhân nhi từ mẫn 。tích nhi năng tán chửng tế bần phạp ai tuất cô lão 。thời mỹ kỳ đức hiệu cấp Cô viên yên 。văn Phật công đức 。thâm sanh tôn kính 。kiến Đại Tịnh Xá thỉnh Phật hàng lâm 。mạng Xá-lợi-tử tùy nhi đảm quỹ 。duy Thái-Tử thệ đa lâm viên kỳ viên xứ/xử bế tĩnh 。thiện thí vãng nghệ cụ dĩ Tình cáo 。Thái-Tử hí ngôn hy kim biến địa ngã viên phương mại 。thiện thí văn chi sanh hỉ duyệt 。tức xuất kim tạng y ngôn bố địa 。hữu tiểu vị biến 。Thái-Tử thỉnh lưu viết 。Phật thành lương phước điền 。nghi khả chủng thực 。thiện thí tức ư thử địa kiến lập Tịnh Xá 。Phật cáo A-nan viết 。viên địa thiện thí sở trí 。thụ lâm thệ đa sở thí 。nhị nhân đồng tâm thức sùng công nghiệp 。tự kim dĩ khứ ưng danh thử địa vi thệ đa lâm Cấp cô độc viên 。nhiên Thánh nhân hình vô định phương 。ninh hữu thường xứ/xử 。đãn vi vật sanh tín cố ủy cụ Đề thí thụ/thọ mãi viên như biệt 。hiền ngu Kinh thuyết 。bỉ vân Xá-vệ thành quốc 。Ba-tư-nặc Vương phụ tướng đại Thần danh Tu-đạt-đa 。quảng thuyết cự phú đạo đức 。vân hữu kỳ thất nhi 。lục dĩ thủ phụ 。duy đệ thất giả vị hôn 。vi dục giản trạch thù thắng tư dung 。chúc chư Bà-la-môn lệnh vi tầm mịch 。hậu ư Vương-Xá thành trung hữu Trưởng-giả hộ trân 。duy hữu nhất nữ đoan nghiêm vô bỉ 。nãi vãng bỉ quốc luận kỳ hôn sự 。chánh kiến kỳ gia dục thỉnh Phật tăng biện/bạn chư cung cụ 。vô hạ tướng thừa 。tu đạt quái vấn dục hà sở vi 。đáp viết 。nghênh thỉnh Phật dã 。tu đạt hốt văn Phật danh thân mao giai thọ 。như hữu sở đắc 。tâm hoài duyệt dự 。trọng vấn vân 。hà danh Phật 。Trưởng-giả đối viết 。nhữ bất khả văn 。Ca-tỳ la thành bạch phạn tử 。tính Cồ Đàm thị 。tự Tất-đạt-đa 。kỳ sanh vị cửu 。tướng sư chiêm chi đương tất luân Vương 。khí xá xuất gia vô sư tự giác 。tham khuể si tận kỳ tâm bình đẳng 。ư chư chúng sanh do như phụ mẫu đẳng thị nhất tử 。tuy thắng nhất thiết nhi vô kiêu mạn 。đồ cát nhị sự kỳ tâm vô nhị 。thập lực tứ vô úy ngũ trí tam muội đại từ đại bi cập tam niệm xứ cố hiệu vi Phật 。minh thỉnh ngã thỉnh 。thị cố thông thông vị hạ tướng đãi 。tu đạt ngôn 。Thiện tai đại sĩ sở ngôn 。Phật giả công đức vô lượng 。kim tại hà xứ/xử 。Trưởng-giả đáp ngôn 。kim tại thử gian Vương-Xá thành 。trụ/trú Ca-lan-đà Trúc Lâm tinh xá 。tu đạt tâm niệm kỳ Phật 。Phật vô lượng công đức 。hốt nhiên quang minh 。kỳ minh mãnh thịnh do như nhật luân 。tức tầm quang xuất chí thành môn hạ 。Như Lai thần lực môn tự khai 。môn lộ hữu thiên từ 。tu đạt lễ chi 。tầm hoàn hắc ám 。tâm sanh hoàng bố/phố 。dục hoàn bổn xứ 。thành hữu nhất thiên thần 。cáo tu đạt ngôn 。nhân giả tử vãng Như Lai sở hữu đa thiện lợi 。tu đạt ngôn 。vân hà thiện lợi 。Thiên ngôn 。Trưởng-giả 。giả sử hữu nhân 。chân thật cấp giảo tuấn mã bách sơ 。bảo xa bách thừa 。chú kim vi nhân kỳ số phục bách 。đoan chánh nữ nhân thân bội anh lạc 。chúng bảo xí điền thượng diệu cung trạch điện đường ốc vũ điêu văn khắc chú 。kim bàn ngân túc số các nhất bách 。dĩ thí nhất nhân 。như thị triển chuyển tận Diêm-phù-đề sở tu công đức 。bất như hữu nhân phát ý nhất bộ nghệ Như Lai sở 。Tu-đạt-đa ngôn 。Thiện nam tử nhữ thị thùy da 。Thiên ngôn 。Trưởng-giả 。ngã thị tướng thắng Bà-la-môn tử 。nhữ vãng tích thiện tri thức dã 。ngã vãng nhật kiến Xá-lợi-phất Đại Mục kiền liên tâm sanh hoan hỉ 。xả thân đắc tác Bắc phương Thiên Vương Tỳ sa môn tử 。chuyên tri thủ hộ thử Vương-Xá thành 。ngã kiến Xá-lợi-phất tâm sanh hoan hỉ 。thượng đắc như thị diệu hảo chi thân 。huống kiến Như Lai vô thượng Pháp Vương 。Tu-đạt-đa văn dĩ tức hoàn Phật sở 。đảnh lễ Phật túc 。Phật vi thuyết Pháp 。đắc Tu-đà-hoàn quả 。tiện thỉnh Thế Tôn hàng lâm Xá-vệ 。Phật tức ngữ ngôn 。khanh Xá-Vệ quốc hữu Tịnh Xá tướng dung thọ phủ 。Tu-đạt-đa ngôn 。Phật nhược/nhã thùy cố 。tiện tức doanh biện/bạn 。Phật mặc nhiên thọ/thụ tu đạt thỉnh 。phục ngôn 。tùng sanh dĩ lai vị vi tư sự 。duy nguyện Như Lai khiển Xá-lợi-phất chỉ thọ/thụ nghi tức 。nhĩ thời Như Lai sắc Xá-lợi-phất 。dữ tu đạt cọng thừa nhất xa 。dĩ thần lực cố Kinh nhất nhật dạ đáo Xá-Vệ quốc 。thời Tu-đạt-đa bạch Xá-lợi-phất ngôn 。thử đại thành ngoại hà xứ/xử hữu địa bất cận bất viễn 。đa hữu trì tuyền thụ lâm hoa quả thanh tịnh nhàn vụ 。ngã đương ư trung tạo lập Tịnh Xá 。thời Xá-lợi-phất ngôn 。Kì-đà viên lâm tối vi đệ nhất 。Tu-đạt-đa toại vãng vị Kì-đà viết 。ngã dục vi Phật tạo lập Tịnh Xá 。duy nhân giả viên trung khả kham tạo lập 。ngô kim dục mãi năng kiến dữ phủ 。Kì-đà đáp viết 。thiết dĩ chân kim bố địa do bất tướng dữ 。Tu-đạt-đa ngôn 。lâm địa chúc ngã 。nhữ tiện thủ kim 。Kì-đà đáp viết 。ngã viên bất mại vân hà thủ kim 。tu đạt ngôn 。nhược/nhã ý bất khả cọng vãng đoạn sự nhân sở 。tức cọng câu chí đoạn sự nhân sở 。đoạn sự nhân ngôn 。viên chúc tu đạt Kì-đà thủ kim 。tức thời tu du xa mã tái phụ chân kim bố địa 。nhất nhật chi trung ngũ bách kim nhi vị chu biến 。tu đạt trầm ngâm 。Kì-đà viết 。Trưởng-giả nhược/nhã hối tùy ý thính chỉ 。Tu-đạt-đa ngôn 。ngô bất hối dã 。tự niệm đương xuất hà tạng kim túc 。Kì-đà niệm ngôn 。Như Lai pháp vương chân thật vô thượng 。sở thuyết diệu pháp thanh tịnh vô nhiễm 。cố sử tư nhân khinh bảo 。nãi nhĩ tức ngữ tu đạt ngôn 。dư vị biến giả bất phục tu kim 。thỉnh kiến tướng dữ 。ngã tự vi Phật tạo lập môn lâu 。thường sử Như Lai Kinh du xuất nhập 。Kì-đà tự tạo môn lâu 。thời Tu-đạt-đa thất nhật chi trung tạo lập Đại phòng tam bách khẩu Thiền phòng tĩnh thất lục thập tam sở 。đông ốc hạ đường nhất thiết cụ túc 。tức chấp hương lô 。hướng Vương-Xá thành dao tác thị ngôn 。sở thiết dĩ biện/bạn 。duy nguyện Như Lai từ ai liên mẫn vi chư chúng sanh thọ/thụ thị trụ xứ 。Phật thời huyền tri 。tức dữ Đại chúng phát Vương-Xá thành 。thí như tráng sĩ khuất thân tý khoảnh 。chí Xá-Vệ quốc Kì-đà viên lâm tu đạt Tịnh Xá 。Phật ký đáo dĩ 。Tu-đạt-đa dĩ kỳ sở thiết phụng thí Như Lai 。Phật thời thọ/thụ dĩ tức trụ/trú kỳ trung 。cố vân trụ/trú thệ đa lâm Cấp cô độc viên dã 。hựu chuẩn chân đế Tam Tạng 。như Kinh trung thuyết 。tu đạt quá khứ vi Câu Lưu Tôn Phật 。thời ư thử địa tạo lập Tịnh Xá 。nhĩ thời địa quảng tứ thập lý 。tu đạt danh Tì sa Trưởng-giả 。dĩ kim bố địa 。bảo y phước chi nhi vi cúng dường 。Câu-na-Hàm Mâu Ni Phật thời Trưởng-giả danh Đại gia chủ 。nhĩ thời thử địa quảng tam thập lý 。Ca-diếp Phật thời diệc lập Tịnh Xá 。nhĩ thời thử địa quảng nhị thập lý 。Trưởng-giả danh Đại quyền 。ư kim Thích Ca Mâu Ni Phật thời thử địa quảng thập lý 。dĩ kim bố địa 。hậu Di Lặc Phật thời 。thử địa quảng tứ thập lý 。dĩ thất bảo bố địa 。nhĩ thời vi 儴khư Vương xuất gia tu đạo đắc A-la-hán quả 。vấn câu cử thành viên tùy nhất tức đắc 。hà tu song cử 。đáp viết 。chân đế kí vân 。trụ xứ hữu nhị 。nhất cảnh giới xứ 。nhị y chỉ xứ 。trụ/trú cảnh giới xứ vi hóa tại gia chi đồ 。vãng y chỉ xứ vi thống xuất gia chi viễn nhân 。lệnh tri quốc cảnh giới trụ xứ hậu 。cử Kì viên vi cận nhân lệnh tri y chỉ biệt xứ/xử cố 。hựu truyền trung thuyết ư thử thành biên hữu nhị Tịnh Xá 。nhất thị ma già la tiểu đường 。nhị thị Cấp cô độc viên 。khủng lạm tiểu đường cố tiêu viên xứ/xử 。kim tổng bát nghĩa 。nhất vi hóa truy tố nhị chúng 。nhị vi viễn cận nhị nhân 。tam vi giản lạm 。tứ vi huyên tĩnh lượng (lưỡng) vong 。ngũ vi i trí nhị sự 。lục vi đạo thể đạo duyên 。thất vi tự lợi lợi tha 。bát vi thành vô trụ đạo 。tùy kỳ sở ưng cố cử nhị xứ/xử 。du hóa cư chỉ mục túc vi tại 。du hóa tại thành 。cư chỉ tại viên chi dữ trụ/trú kỳ nghĩa nhất dã 。thượng lai quảng thích tổng minh đệ ngũ xứ/xử thành tựu cánh 。 與大苾芻眾千二百五十人俱者。 dữ Đại Bí-sô chúng thiên nhị bách ngũ thập nhân câu giả 。 述曰。次當第六眾成就也。亦有三種。一顯聲聞眾。二顯菩薩眾。三顯諸天眾。且第一聲聞眾者。即與大苾芻眾千二百五十人俱。是今者先顯聲聞。後彰菩薩。言與者以自兼彼故言為與。言大者為拔群超眾故言為大。又言大者梵云摩訶。摩訶此言大也。具三藏義。一大二多三勝。言大者非小聲聞。為天王人王大人所供養。又八義故名大。一者數大。千二百等。二者名大。名稱遠聞。三者德大。大阿羅漢故。四者離大。大障礙斷故。五者性大。功德智慧波羅蜜多種性故。六者識大。故大人所識故。七者趣大。迴向大菩提故。八者歒大。能破外道故。言多也。言勝者具八義中。言苾芻者有其三義。一怖魔。二乞士。三破惡。言怖魔者。為出家之時。上動魔宮下利群品。以魔怖故。故名怖魔。言乞士者。為離四邪命故言乞士。言四邪命者。一下口食。為合和湯藥種植菓實所得利養已自供身。名為下口食。二仰口食。為仰星.宿占相吉凶所得利養以自供身。名為仰口食。三方口食。為諂曲兩口巧說多端為國使命以得利養自供身名方口食。四維口食者。誦呪禁龍縛鳥名維口食。離此四種邪求活命故名乞士。言破惡者。撝智慧劍殺煩惱賊故名破惡。具斯三義故名比丘。言比丘言慕道處處。常持寶錫依僧肅肅如護明珠。乞食巡門侵寒暑而□利物。披灰攘服履霜雪以度眾生。皆能降伏魔軍摧折外道。所以果名殺賊。因號怖魔。應供聲震十方。度人名流三界。解脫床而同坐。涅槃山以齊登。拯四趣而絕胞胎。背五燒而歸寂滅。具斯三義故厥號比丘。言千二百五十人者。律及因果經說。佛初成道度憍陳如.摩訶男.婆提.婆敷.阿濕卑等五人。次度優樓頻螺迦葉眾五百人。次度伽耶迦葉那提迦葉二眾各二百五十人。次度舍利弗目乾連二眾各一百人。次度耶舍長者子等二百五十人。總合有一千二百五十人。舉大數故。唯爾所問何不標餘。但舉此等。答曰。名德高遠常隨佛故。皆先外道捨邪歸正故。毘婆沙論云。四義故說一以皆是婆羅門種淨行出家故。二以皆是上上善來得戒故。三以皆是大阿羅漢故。四以皆是五師大門徒故。又準賢劫定意經說。釋迦初會說經一千二百五十人比丘皆得道證。經中且標初會所度故無餘也。 thuật viết 。thứ đương đệ lục chúng thành tựu dã 。diệc hữu tam chủng 。nhất hiển Thanh văn chúng 。nhị hiển Bồ Tát chúng 。tam hiển chư Thiên Chúng 。thả đệ nhất Thanh văn chúng giả 。tức dữ Đại Bí-sô chúng thiên nhị bách ngũ thập nhân câu 。thị kim giả tiên hiển Thanh văn 。hậu chương Bồ Tát 。ngôn dữ giả dĩ tự kiêm bỉ cố ngôn vi dữ 。ngôn Đại giả vi bạt quần siêu chúng cố ngôn vi Đại 。hựu ngôn Đại giả phạm vân Ma-ha 。Ma-ha thử ngôn Đại dã 。cụ Tam Tạng nghĩa 。nhất Đại nhị đa tam thắng 。ngôn Đại giả phi tiểu Thanh văn 。vi Thiên Vương nhân Vương đại nhân sở cúng dường 。hựu bát nghĩa cố danh Đại 。nhất giả số Đại 。thiên nhị bách đẳng 。nhị giả danh Đại 。danh xưng viễn văn 。tam giả đức Đại 。đại A-la-hán cố 。tứ giả ly Đại 。Đại chướng ngại đoạn cố 。ngũ giả tánh Đại 。công đức trí tuệ Ba-la-mật đa chủng tánh cố 。lục giả thức Đại 。cố đại nhân sở thức cố 。thất giả thú Đại 。 hồi hướng Đại bồ-đề cố 。bát giả 歒Đại 。năng phá ngoại đạo cố 。ngôn đa dã 。ngôn thắng giả cụ bát nghĩa trung 。ngôn Bí-sô giả hữu kỳ tam nghĩa 。nhất phố ma 。nhị khất sĩ 。tam phá ác 。ngôn phố ma giả 。vi xuất gia chi thời 。thượng động ma cung hạ lợi quần phẩm 。dĩ ma bố/phố cố 。cố danh phố ma 。ngôn khất sĩ giả 。vi ly tứ tà mạng cố ngôn khất sĩ 。ngôn tứ tà mạng giả 。nhất hạ khẩu thực 。vi hợp hòa thang dược chủng thực quả thật sở đắc lợi dưỡng dĩ tự cung/cúng thân 。danh vi hạ khẩu thực 。nhị ngưỡng khẩu thực/tự 。vi ngưỡng tinh .tú chiêm tướng cát hung sở đắc lợi dưỡng dĩ tự cung/cúng thân 。danh vi ngưỡng khẩu thực/tự 。tam phương khẩu thực 。vi siểm khúc lượng (lưỡng) khẩu xảo thuyết đa đoan vi quốc sử mạng dĩ đắc lợi dưỡng tự cung/cúng thân danh phương khẩu thực 。tứ duy khẩu thực giả 。tụng chú cấm long phược điểu danh duy khẩu thực 。ly thử tứ chủng tà cầu hoạt mạng cố danh khất sĩ 。ngôn phá ác giả 。撝trí tuệ kiếm sát phiền não tặc cố danh phá ác 。cụ tư tam nghĩa cố danh Tỳ-kheo 。ngôn Tỳ-kheo ngôn mộ đạo xứ xứ 。thường trì bảo tích y tăng túc túc như hộ minh châu 。khất thực tuần môn xâm hàn thử nhi □lợi vật 。phi hôi nhương phục lý sương tuyết dĩ độ chúng sanh 。giai năng hàng phục ma quân tồi chiết ngoại đạo 。sở dĩ quả danh Sát Tặc 。nhân hiệu phố ma 。Ứng-Cúng thanh chấn thập phương 。độ nhân danh lưu tam giới 。giải thoát sàng nhi đồng tọa 。Niết Bàn sơn dĩ tề đăng 。chửng tứ thú nhi tuyệt bào thai 。bối ngũ thiêu nhi quy tịch diệt 。cụ tư tam nghĩa cố quyết hiệu Tỳ-kheo 。ngôn thiên nhị bách ngũ thập nhân giả 。luật cập nhân quả Kinh thuyết 。Phật sơ thành đạo độ Kiều-trần-như .Ma-ha nam .Bà đề .Bà phu .a thấp ti đẳng ngũ nhân 。thứ độ Ưu lâu tần loa Ca Diếp chúng ngũ bách nhân 。thứ độ già da Ca-diếp Na-đề Ca-diếp nhị chúng các nhị bách ngũ thập nhân 。thứ độ Xá-lợi-phất Mục-kiền-liên nhị chúng các nhất bách nhân 。thứ độ Da xá Trưởng-giả tử đẳng nhị bách ngũ thập nhân 。tổng hợp hữu nhất thiên nhị bách ngũ thập nhân 。cử Đại số cố 。duy nhĩ sở vấn hà bất tiêu dư 。đãn cử thử đẳng 。đáp viết 。danh đức cao viễn thường tùy Phật cố 。giai tiên ngoại đạo xả tà quy chánh cố 。Tỳ bà sa luận vân 。tứ nghĩa cố thuyết nhất dĩ giai thị Bà-la-môn chủng tịnh hạnh xuất gia cố 。nhị dĩ giai thị thượng thượng thiện lai đắc giới cố 。tam dĩ giai thị đại A-la-hán cố 。tứ dĩ giai thị ngũ sư Đại môn đồ cố 。hựu chuẩn hiền kiếp định ý Kinh thuyết 。Thích Ca sơ hội thuyết Kinh nhất thiên nhị bách ngũ thập nhân Tỳ-kheo giai đắc đạo chứng 。Kinh trung thả tiêu sơ hội sở độ cố vô dư dã 。 又與諸大菩薩僧萬二千人俱者。 hựu dữ chư đại Bồ-tát tăng vạn nhị thiên nhân câu giả 。 述曰。此即第二顯菩薩眾也。言菩薩者。依佛地論云。菩者菩提。薩者薩埵。菩提者所求果。薩埵者能求人。能所雙舉故云菩薩。又佛地論云。有其三種。一者菩提。二者薩埵。三者菩提薩埵。言菩提者。漢云名為覺。覺者是所求果。言薩埵者。漢名有情。是能求菩提人。菩提薩埵者。名為勇猛。亦名精進。故言菩提薩埵。若具足梵語者。應言摩訶菩提薩埵。言摩訶者大。言菩提者是覺。薩是一切。埵是有情。總攝名大覺一切有情。今翻譯家意省略故言菩薩。菩薩者。垂形六種列高讚於十方。集彩二空度於五道。是以智力壞於煩惱。三毒雲消。慧炬破於無明。四魔殄滅。上方下方之內歸我大師。有形無形之流咸皆伏膺。功德名遠可略言焉。問。何故列菩薩眾耶。答曰。有三義故。一者欲證阿難聞經可信。阿難若共小乘之人聞大乘法未足可信。今與菩薩同聞可信。二者佛為小乘人圍繞其德未重。大乘人翼從。佛德方尊。三者欲顯是大乘經。以聲聞位初無菩薩眾觀音大勢普賢文殊等為上首也。此則第二顯菩薩眾竟。第三顯諸天眾者。案日照三藏本。有忉利梵摩善吒梵魔而為上首。此則廣略不同。有無相似。上來雖有六段不同。總明證信序竟。從此已下發起序。 thuật viết 。thử tức đệ nhị hiển Bồ Tát chúng dã 。ngôn Bồ Tát giả 。y Phật địa luận vân 。bồ giả Bồ-đề 。tát giả Tát-đỏa 。Bồ-đề giả sở cầu quả 。Tát-đỏa giả năng cầu nhân 。năng sở song cử cố vân Bồ Tát 。hựu Phật địa luận vân 。hữu kỳ tam chủng 。nhất giả Bồ-đề 。nhị giả Tát-đỏa 。tam giả Bồ-đề Tát-đỏa 。ngôn Bồ-đề giả 。hán vân danh vi giác 。giác giả thị sở cầu quả 。ngôn Tát-đỏa giả 。hán danh hữu tình 。thị năng cầu Bồ-đề nhân 。Bồ-đề Tát-đỏa giả 。danh vi dũng mãnh 。diệc danh tinh tấn 。cố ngôn Bồ-đề Tát-đỏa 。nhược/nhã cụ túc phạm ngữ giả 。ưng ngôn Ma-ha Bồ-đề Tát-đỏa 。ngôn Ma-ha giả Đại 。ngôn Bồ-đề giả thị giác 。tát thị nhất thiết 。đoả thị hữu tình 。tổng nhiếp danh đại giác nhất thiết hữu tình 。kim phiên dịch gia ý tỉnh lược cố ngôn Bồ Tát 。Bồ Tát giả 。thùy hình lục chủng liệt cao tán ư thập phương 。tập thải nhị không độ ư ngũ đạo 。thị dĩ trí lực hoại ư phiền não 。tam độc vân tiêu 。tuệ cự phá ư vô minh 。tứ ma điễn diệt 。thượng phương hạ phương chi nội quy ngã Đại sư 。hữu hình vô hình chi lưu hàm giai phục ưng 。công đức danh viễn khả lược ngôn yên 。vấn 。hà cố liệt Bồ Tát chúng da 。đáp viết 。hữu tam nghĩa cố 。nhất giả dục chứng A-nan văn Kinh khả tín 。A-nan nhược/nhã cọng Tiểu thừa chi nhân văn Đại-Thừa Pháp vị túc khả tín 。kim dữ Bồ Tát đồng văn khả tín 。nhị giả Phật vi Tiểu thừa nhân vi nhiễu kỳ đức vị trọng 。Đại-Thừa nhân dực tòng 。Phật đức phương tôn 。tam giả dục hiển thị Đại thừa Kinh 。dĩ Thanh văn vị sơ vô Bồ Tát chúng Quán-Âm đại thế Phổ Hiền Văn Thù đẳng vi thượng thủ dã 。thử tức đệ nhị hiển Bồ Tát chúng cánh 。đệ tam hiển chư Thiên Chúng giả 。án Nhật chiếu Tam Tạng bổn 。hữu Đao Lợi phạm ma thiện trá phạm ma nhi vi thượng thủ 。thử tức quảng lược bất đồng 。hữu vô tướng tự 。thượng lai tuy hữu lục đoạn bất đồng 。tổng minh chứng tín tự cánh 。tòng thử dĩ hạ phát khởi tự 。 爾時三十三天於善法堂會有一天子名曰善住者。 nhĩ thời tam thập tam thiên ư thiện pháp đường hội hữu nhất Thiên Tử danh viết thiện trụ/trú giả 。 述曰。第二發起序也。詳其文勢大節兩段。第一善住請。第二帝釋請。從爾時三十三天已下至云何令我得免斯苦是善住請。從爾時帝釋聞是語已甚大驚愕已下至具如上說是帝釋請。今者先明善住。後明帝釋請。言善住請中有十段文。第一標處顯名。第二大天遊戲。第三受諸快樂。第四空聲告期。第五示所生界。第六正顯受身。第七善住驚怖。第八疾往帝釋。第九重述前言。第十希垂救濟。此則第一標處顯名者。有其三意。一者標天。二者示處。三者顯名。初言標天者。依俱舍樓炭等經述之。其三十三天者。住須彌山頂。其山在大海中心金輪之上。高十六萬踰(跳-兆+善)那。入海八萬出水亦然。四寶所成。北東南西金銀吠琉璃頗胝迦。威德光色顯於贍部洲。空作吠琉璃色。復有七金山七重圍繞。一一山皆入水八萬踰(跳-兆+善)那。下據金輪。上踰地際。其第一金山出海高四萬踰(跳-兆+善)那。第二金山出海高二萬。第三金山出海一萬。第四金山出海高五千。第五金山出海高二千五百。第六金山出海高一千二百五十踰(跳-兆+善)那。第七金山出大海高六百二十五踰(跳-兆+善)那等。一一山間皆有小海。其金山頂有金剛樹。并有夜刃神止住。金山之外有香醉山。樓炭經云。香山高五百由旬也。立世阿毘曇論云。有七種畜生王於中止住云云。俱舍論云。香山南有無熱惱池。池南有大雪山。樓炭經云。雪山有二十五由旬也。雪山南有九重黑山。一一間有無量地獄。九重黑山南名為南閻浮提。山西名西瞿陀尼。山北名欝單越。山東名東弗婆提。其須彌山者。俱舍論云。高十六萬踰(跳-兆+善)那。四寶所成。東面白銀。南面吠琉璃。西面頗胝迦。北面黃金。皆逐寶色形現於空。所以南閻浮提作吠琉璃色。樓炭經云。其山四面各有大海。一一大海中各有一大龍宮。其龍具有四生。卵濕胎化。大海之外金山之側各有一樹。樹名俱梨睒。高四千里。枝葉枎疎蔭得一千里。東枝有卵生金翅鳥王宮。七寶所成。每從東枝下入大海中。取卵生龍食之。俱梨睒樹南枝上有濕生金翅鳥王宮。亦以七寶所成。從南枝下入大海中。取卵濕二生龍食之。俱梨睒樹西枝有胎生金翅鳥王宮。亦七寶所成。從西枝下入大海中。取卵濕胎三生龍食之。俱梨睒樹北枝有化生金翅鳥王宮。亦以七寶所成。從北枝下入大海中。取卵濕胎化四生龍食之。唯有十二大龍王。不被金翅鳥王所食也。俱舍論云。其山有四層級。一一層級相去萬踰(跳-兆+善)那。明第一層上有堅手金剛山住。第二層上有持鬘金剛山住。第三層上有恒嬌金剛山住。第四層上有四天王宮。俱舍論云。東面有提頭賴吒天王宮。南面有毘樓勒叉天王宮。西面有毘樓博叉天王宮。北面有毘沙門天王宮。樓炭經云。其四大天王宮城。各各皆以七寶所成。七重城壁七重行樹。其城四面各各皆有寶池。黃金所成。俱舍論云。身長五百尺。壽命五百年。從四大王天上逈高四萬踰(跳-兆+善)那至須彌頂。縱廣八萬踰(跳-兆+善)那。其地坦然。黃金所成。百一雜寶而瑩飾之。如兜羅綿。隨足高下。中有大城名曰善見。其城牆壁七寶所成。樓炭經云。金壁銀門銀壁金門。其城四面。面廣二千五百踰(跳-兆+善)那。周匝高一踰(跳-兆+善)那。此城之中有大殿。名曰殊絕。以種種妙寶具足莊嚴故名殊絕殿。其殿四面。面廣二百五十踰(跳-兆+善)那。周匝一千踰(跳-兆+善)那。高一踰(跳-兆+善)那半。即是帝釋所居之殿。其城四面。外各有一苑。苑邊有池。各曰妙池。縱廣二千踰(跳-兆+善)那。是諸天遊戲之處。苑外東北有樹。名曰圓生。高百踰(跳-兆+善)那。蔭五千踰(跳-兆+善)那。盤五踰(跳-兆+善)那。若無風時周遍五十踰(跳-兆+善)那。問曰。樹蔭五十踰(跳-兆+善)那。云何而能動百踰(跳-兆+善)那。答曰。若順風動時即得百踰(跳-兆+善)那。若無風時只遍五十踰(跳-兆+善)那。何以故為當樹下故。此即第一標天也。言示處者。即是善法堂會也。善法堂者。此城外西南角有堂。名曰善法。為諸天於此互論眾生善惡之事故。故名善法堂。諸天每月十五日於中互論一切眾生如法不如法事。若聞造善。諸天歡喜即言。我等天眾漸漸熾盛修羅減少。若眾生造惡者。諸天愁苦即言。天眾減少修羅增長。提謂經云。一年之中三。覆八挍每月六奏者為六齋也。智度論云。月八日四天王太子下。十四日四天王下。十五日帝釋自下。二十三日太子下。二十九日四天王下。三十日帝釋自下。各各諸鬼神抄錄罪福。上奏天曹。天帝與三十三天於善法堂內參議。互論如法不如法事。若作福者名入福錄。為精進士增壽益算。各勅善神而擁護之。若作罪者名入四冥下。付地獄藏算減壽命。諸惡鬼常求其便。此即示處也。言顯名者。即是有一天子名曰善住。即此天內是一天數也。帝釋所中四方各八有三十二天。俱舍論云。此天身長半俱盧舍。即一千尺也。樓炭經曰。此天白色。俱舍論云。壽命千歲。人間一百年彼天一日一夜。還以三十日為一月。十二月為一年。如是歲數日月壽命一千歲。修中品十善即生其中也。 thuật viết 。đệ nhị phát khởi tự dã 。tường kỳ văn thế đại tiết lượng (lưỡng) đoạn 。đệ nhất thiện trụ/trú thỉnh 。đệ nhị Đế Thích thỉnh 。tùng nhĩ thời tam thập tam thiên dĩ hạ chí vân hà lệnh ngã đắc miễn tư khổ thị thiện trụ/trú thỉnh 。tùng nhĩ thời Đế Thích văn thị ngữ dĩ thậm đại kinh ngạc dĩ hạ chí cụ như thượng thuyết thị Đế Thích thỉnh 。kim giả tiên minh thiện trụ/trú 。hậu minh Đế Thích thỉnh 。ngôn thiện trụ/trú thỉnh trung hữu thập đoạn văn 。đệ nhất tiêu xứ/xử hiển danh 。đệ nhị đại thiên du hí 。đệ tam thọ chư khoái lạc 。đệ tứ không thanh cáo kỳ 。đệ ngũ thị sở sanh giới 。đệ lục chánh hiển thọ/thụ thân 。đệ thất thiện trụ/trú kinh phố 。đệ bát tật vãng Đế Thích 。đệ cửu trọng thuật tiền ngôn 。đệ thập hy thùy cứu tế 。thử tức đệ nhất tiêu xứ/xử hiển danh giả 。hữu kỳ tam ý 。nhất giả tiêu Thiên 。nhị giả thị xứ/xử 。tam giả hiển danh 。sơ ngôn tiêu Thiên giả 。y câu xá lâu thán đẳng Kinh thuật chi 。kỳ tam thập tam thiên giả 。trụ/trú Tu-di sơn đảnh/đính 。kỳ sơn tại đại hải trung tâm kim luân chi thượng 。cao thập lục vạn du (khiêu -triệu +thiện )na 。nhập hải bát vạn xuất thủy diệc nhiên 。tứ bảo sở thành 。Bắc Đông Nam Tây kim ngân phệ lưu ly pha chi ca 。uy đức quang sắc hiển ư thiệm bộ châu 。không tác phệ lưu ly sắc 。phục hưũ thất kim sơn thất trọng vi nhiễu 。nhất nhất sơn giai nhập thủy bát vạn du (khiêu -triệu +thiện )na 。hạ cứ kim luân 。thượng du địa tế 。kỳ đệ nhất kim sơn xuất hải cao tứ vạn du (khiêu -triệu +thiện )na 。đệ nhị kim sơn xuất hải cao nhị vạn 。đệ tam kim sơn xuất hải nhất vạn 。đệ tứ kim sơn xuất hải cao ngũ thiên 。đệ ngũ kim sơn xuất hải cao nhị thiên ngũ bách 。đệ lục kim sơn xuất hải cao nhất thiên nhị bách ngũ thập du (khiêu -triệu +thiện )na 。đệ thất kim sơn xuất đại hải cao lục bách nhị thập ngũ du (khiêu -triệu +thiện )na đẳng 。nhất nhất sơn gian giai hữu tiểu hải 。kỳ kim sơn đảnh/đính hữu Kim cương thụ/thọ 。tinh hữu dạ nhận Thần chỉ trụ 。kim sơn chi ngoại hữu hương túy sơn 。lâu thán Kinh vân 。hương sơn cao ngũ bách do tuần dã 。lập thế A-tỳ-đàm luận vân 。hữu thất chủng súc sanh Vương ư trung chỉ trụ vân vân 。câu xá luận vân 。hương sơn Nam hữu vô nhiệt não trì 。trì Nam hữu Đại tuyết sơn 。lâu thán Kinh vân 。tuyết sơn hữu nhị thập ngũ do-tuần dã 。tuyết sơn Nam hữu cửu trọng hắc sơn 。nhất nhất gian hữu vô lượng địa ngục 。cửu trọng hắc sơn Nam danh vi Nam Diêm phù đề 。sơn Tây danh Tây Cồ đà ni 。sơn Bắc danh uất đan việt 。sơn Đông danh Đông phất bà đề 。kỳ Tu-di sơn giả 。câu xá luận vân 。cao thập lục vạn du (khiêu -triệu +thiện )na 。tứ bảo sở thành 。Đông diện bạch ngân 。Nam diện phệ lưu ly 。Tây diện pha chi ca 。Bắc diện hoàng kim 。giai trục bảo sắc hình hiện ư không 。sở dĩ Nam Diêm phù đề tác phệ lưu ly sắc 。lâu thán Kinh vân 。kỳ sơn tứ diện các hữu đại hải 。nhất nhất Đại hải trung các hữu nhất Đại long cung 。kỳ long cụ hữu tứ sanh 。noãn thấp thai hóa 。đại hải chi ngoại kim sơn chi trắc các hữu nhất thụ/thọ 。thụ/thọ danh câu lê đàm 。cao tứ thiên lý 。chi diệp 枎sơ ấm đắc nhất thiên lý 。Đông chi hữu noãn sanh kim-sí điểu vương cung 。thất bảo sở thành 。mỗi tùng Đông chi hạ nhập Đại hải trung 。thủ noãn sanh long thực/tự chi 。câu lê đàm thụ/thọ Nam chi thượng hữu thấp sanh kim-sí điểu vương cung 。diệc dĩ thất bảo sở thành 。tùng Nam chi hạ nhập Đại hải trung 。thủ noãn thấp nhị sanh long thực/tự chi 。câu lê đàm thụ/thọ Tây chi hữu thai sanh kim-sí điểu vương cung 。diệc thất bảo sở thành 。tùng Tây chi hạ nhập Đại hải trung 。thủ noãn thấp thai tam sanh long thực/tự chi 。câu lê đàm thụ/thọ Bắc chi hữu hóa sanh kim-sí điểu vương cung 。diệc dĩ thất bảo sở thành 。tùng Bắc chi hạ nhập Đại hải trung 。thủ noãn thấp thai hóa tứ sanh long thực/tự chi 。duy hữu thập nhị Đại long Vương 。bất bị kim-sí điểu Vương sở thực/tự dã 。câu xá luận vân 。kỳ sơn hữu tứ tằng cấp 。nhất nhất tằng cấp tướng khứ vạn du (khiêu -triệu +thiện )na 。minh đệ nhất tằng thượng hữu kiên thủ Kim Cương sơn trụ/trú 。đệ nhị tằng thượng hữu trì man Kim Cương sơn trụ/trú 。đệ tam tằng thượng hữu hằng kiều Kim Cương sơn trụ/trú 。đệ tứ tằng thượng hữu Tứ Thiên Vương cung 。câu xá luận vân 。Đông diện hữu Đề đầu lại trá Thiên vương cung 。Nam diện hữu Tì-lâu lặc xoa Thiên vương cung 。Tây diện hữu Tỳ lâu bác xoa Thiên vương cung 。Bắc diện hữu Tì sa môn Thiên Vương cung 。lâu thán Kinh vân 。kỳ tứ đại thiên vương cung thành 。các các giai dĩ thất bảo sở thành 。thất trọng thành bích thất trọng hàng thụ 。kỳ thành tứ diện các các giai hữu bảo trì 。hoàng kim sở thành 。câu xá luận vân 。thân trường/trưởng ngũ bách xích 。thọ mạng ngũ bách niên 。tùng tứ đại vương Thiên thượng huýnh cao tứ vạn du (khiêu -triệu +thiện )na chí tu di đính 。túng quảng bát vạn du (khiêu -triệu +thiện )na 。kỳ địa thản nhiên 。hoàng kim sở thành 。bách nhất tạp bảo nhi oánh sức chi 。như đâu la miên 。tùy túc cao hạ 。trung hữu đại thành danh viết thiện kiến 。kỳ thành tường bích thất bảo sở thành 。lâu thán Kinh vân 。kim bích ngân môn ngân bích kim môn 。kỳ thành tứ diện 。diện quảng nhị thiên ngũ bách du (khiêu -triệu +thiện )na 。châu táp cao nhất du (khiêu -triệu +thiện )na 。thử thành chi trung hữu đại điện 。danh viết thù tuyệt 。dĩ chủng chủng diệu bảo cụ túc trang nghiêm cố danh thù tuyệt điện 。kỳ điện tứ diện 。diện quảng nhị bách ngũ thập du (khiêu -triệu +thiện )na 。châu táp nhất thiên du (khiêu -triệu +thiện )na 。cao nhất du (khiêu -triệu +thiện )na bán 。tức thị Đế Thích sở cư chi điện 。kỳ thành tứ diện 。ngoại các hữu nhất uyển 。uyển biên hữu trì 。các viết diệu trì 。túng quảng nhị thiên du (khiêu -triệu +thiện )na 。thị chư Thiên du hí chi xứ/xử 。uyển ngoại Đông Bắc hữu thụ/thọ 。danh viết viên sanh 。cao bách du (khiêu -triệu +thiện )na 。ấm ngũ thiên du (khiêu -triệu +thiện )na 。bàn ngũ du (khiêu -triệu +thiện )na 。nhược/nhã vô phong thời chu biến ngũ thập du (khiêu -triệu +thiện )na 。vấn viết 。thụ/thọ ấm ngũ thập du (khiêu -triệu +thiện )na 。vân hà nhi năng động bách du (khiêu -triệu +thiện )na 。đáp viết 。nhược/nhã thuận phong động thời tức đắc bách du (khiêu -triệu +thiện )na 。nhược/nhã vô phong thời chỉ biến ngũ thập du (khiêu -triệu +thiện )na 。hà dĩ cố vi đương thụ hạ cố 。thử tức đệ nhất tiêu Thiên dã 。ngôn thị xứ/xử giả 。tức thị thiện pháp đường hội dã 。thiện pháp đường giả 。thử thành ngoại Tây Nam giác hữu đường 。danh viết thiện Pháp 。vi chư Thiên ư thử hỗ luận chúng sanh thiện ác chi sự cố 。cố danh thiện pháp đường 。chư Thiên mỗi nguyệt thập ngũ nhật ư trung hỗ luận nhất thiết chúng sanh như pháp bất như pháp sự 。nhược/nhã văn tạo thiện 。chư Thiên hoan hỉ tức ngôn 。ngã đẳng Thiên Chúng tiệm tiệm sí thịnh tu la giảm thiểu 。nhược/nhã chúng sanh tạo ác giả 。chư Thiên sầu khổ tức ngôn 。Thiên Chúng giảm thiểu tu la tăng trưởng 。đề vị Kinh vân 。nhất niên chi trung tam 。phước bát hiệu mỗi nguyệt lục tấu giả vi lục trai dã 。Trí độ luận vân 。nguyệt bát nhật Tứ Thiên Vương Thái-Tử hạ 。thập tứ nhật Tứ Thiên Vương hạ 。thập ngũ nhật Đế Thích tự hạ 。nhị thập tam nhật Thái-Tử hạ 。nhị thập cửu nhật Tứ Thiên Vương hạ 。tam thập nhật Đế Thích tự hạ 。các các chư quỷ thần sao lục tội phước 。thượng tấu Thiên tào 。Thiên đế dữ tam thập tam thiên ư thiện pháp đường nội tham nghị 。hỗ luận như pháp bất như pháp sự 。nhược/nhã tác phước giả danh nhập phước lục 。vi tinh tấn sĩ tăng thọ ích toán 。các sắc thiện thần nhi ủng hộ chi 。nhược/nhã tác tội giả danh nhập tứ minh hạ 。phó địa ngục tạng toán giảm thọ mạng 。chư ác quỷ thường cầu kỳ tiện 。thử tức thị xứ/xử dã 。ngôn hiển danh giả 。tức thị hữu nhất Thiên Tử danh viết thiện trụ/trú 。tức thử Thiên nội thị nhất Thiên số dã 。Đế Thích sở trung tứ phương các bát hữu tam thập nhị thiên 。câu xá luận vân 。thử Thiên thân trường/trưởng bán câu lô xá 。tức nhất thiên xích dã 。lâu thán Kinh viết 。thử Thiên bạch sắc 。câu xá luận vân 。thọ mạng thiên tuế 。nhân gian nhất bách niên bỉ Thiên nhất nhật nhất dạ 。hoàn dĩ tam thập nhật vi nhất nguyệt 。thập nhị nguyệt vi nhất niên 。như thị tuế số nhật nguyệt thọ mạng nhất thiên tuế 。tu trung phẩm Thập thiện tức sanh kỳ trung dã 。 與諸大天遊於園觀又與大天受勝尊貴與諸天女前後圍繞歡喜遊戲者。 dữ chư đại thiên du ư viên quán hựu dữ đại thiên thọ/thụ thắng tôn quý dữ chư Thiên nữ tiền hậu vi nhiễu hoan hỉ du hí giả 。 述曰。第二大天遊戲也。樓炭經云。此善見大城城外四面各有一薗。城東者名麁惡苑。城南名眾車苑。城西者雜林苑。城北者戲林苑。於城四面有此四苑。言城東麁惡苑者。於中鬪戰身即麁大故名麁惡苑。以七寶所成。苑中有樹名香樹衣樹瓔珞樹寶器樹樂樹飯食樹。若須香時樹下索之即得隨意多少。若須瓔珞向瓔珞樹下索之即得準前。若須寶器者至寶器樹下索之即得準前。若須飯食至其飯食樹下索之即得隨意。然諸天食有其三種。上福德者飯色即白。中福德者飯色即赤。下福德者飯色即變所青色也。須樂器時即於樂樹下取之隨意。苑中有池。以七寶莊寶。有二金鼓。是三十三天遊喜城南眾車苑者。於中眾車遊戲。馬車一千。亦以七寶莊嚴。亦有香樹衣樹瓔珞樹。亦有七寶池。亦有三金臺。以為莊嚴倍勝於前。城西雜林苑者。莊嚴如上倍勝於前。城北戲林苑者。有諸樹亦有寶池。池中亦有三金臺。種種莊嚴倍勝於前。如是四苑。是帝釋及三十三天子與諸彩女於中遊戲受快樂。自餘小天不得輒入。故云與諸大天遊戲於園觀也。自餘小天於四苑外受天快樂。 thuật viết 。đệ nhị đại thiên du hí dã 。lâu thán Kinh vân 。thử thiện kiến đại thành thành ngoại tứ diện các hữu nhất 薗。thành Đông giả danh thô ác uyển 。thành Nam danh chúng xa uyển 。thành Tây giả tạp lâm uyển 。thành Bắc giả hí lâm uyển 。ư thành tứ diện hữu thử tứ uyển 。ngôn thành Đông thô ác uyển giả 。ư trung đấu chiến thân tức thô Đại cố danh thô ác uyển 。dĩ thất bảo sở thành 。uyển trung hữu thụ/thọ danh hương thụ/thọ y thụ/thọ anh lạc thụ/thọ bảo khí thụ/thọ lạc/nhạc thụ/thọ phạn thực thụ/thọ 。nhược/nhã tu hương thời thụ hạ tác/sách chi tức đắc tùy ý đa thiểu 。nhược/nhã tu anh lạc hướng anh lạc thụ hạ tác/sách chi tức đắc chuẩn tiền 。nhược/nhã tu bảo khí giả chí bảo khí thụ hạ tác/sách chi tức đắc chuẩn tiền 。nhược/nhã tu phạn thực chí kỳ phạn thực thụ hạ tác/sách chi tức đắc tùy ý 。nhiên chư thiên thực hữu kỳ tam chủng 。thượng phước đức giả phạn sắc tức bạch 。trung phước đức giả phạn sắc tức xích 。hạ phước đức giả phạn sắc tức biến sở thanh sắc dã 。tu lạc/nhạc khí thời tức ư lạc/nhạc thụ hạ thủ chi tùy ý 。uyển trung hữu trì 。dĩ thất bảo trang bảo 。hữu nhị kim cổ 。thị tam thập tam thiên du hỉ thành Nam chúng xa uyển giả 。ư trung chúng xa du hí 。mã xa nhất thiên 。diệc dĩ thất bảo trang nghiêm 。diệc hữu hương thụ/thọ y thụ/thọ anh lạc thụ/thọ 。diệc hữu thất bảo trì 。diệc hữu tam kim đài 。dĩ vi trang nghiêm bội thắng ư tiền 。thành Tây tạp lâm uyển giả 。trang nghiêm như thượng bội thắng ư tiền 。thành Bắc hí lâm uyển giả 。hữu chư thụ/thọ diệc hữu bảo trì 。trì trung diệc hữu tam kim đài 。chủng chủng trang nghiêm bội thắng ư tiền 。như thị tứ uyển 。thị Đế Thích cập tam thập tam thiên tử dữ chư thải nữ ư trung du hí thọ/thụ khoái lạc 。tự dư tiểu Thiên bất đắc triếp nhập 。cố vân dữ chư đại thiên du hí ư viên quán dã 。tự dư tiểu Thiên ư tứ uyển ngoại thọ/thụ Thiên khoái lạc 。 種種音樂共相娛樂受諸快樂者。 chủng chủng âm lạc/nhạc cộng tướng ngu lạc thọ/thụ chư khoái lạc giả 。 述曰。第三受諸快樂也。樓炭經曰。此天於樂樹下取一切樂器而相娛樂受快樂也。 thuật viết 。đệ tam thọ chư khoái lạc dã 。lâu thán Kinh viết 。thử Thiên ư lạc/nhạc thụ hạ thủ nhất thiết lạc/nhạc khí nhi tướng ngu lạc thọ/thụ khoái lạc dã 。 爾時善住天子即於夜分聞有聲言善住天子却後七日命將欲盡者。 nhĩ thời thiện trụ/trú Thiên Tử tức ư dạ phần văn hữu thanh ngôn thiện trụ/trú Thiên Tử khước hậu thất nhật mạng tướng dục tận giả 。 述曰。第四空聲告期文中有二意。初定時。後告限。言定時者。即於此日初夜分也。告限者。却後七日命將欲盡。問曰。此天自有光明不藉日月。云何經云初夜分時。答曰。此天當有光明。晝夜無異不要日月。但以華開鳥鳴為晝。以華合鳥靜為夜。言初夜分時者。即是華合鳥靜之時也。言告期者。即是却後七日命將欲盡也。問曰。諸天欲死有何相貌。答曰。有其兩種。一者小五衰相現。二者大五衰相現。言小五衰相者。俱舍論云。一者衣服皆出非愛之聲。二者身光昧劣。三者水滴沾身。四者情滯一境。五者眼睛瞬動。若此小五衰相現未必定死。若大五衰相現必當定死。大五衰相者。大因果經曰。一者頭上華萎。二者腋下汗出。三者臭氣入身。四者不樂本座。五者眼睛瞬動。此相現時必定當死。此經雖無文準義合有應更詳之。 thuật viết 。đệ tứ không thanh cáo kỳ văn trung hữu nhị ý 。sơ định thời 。hậu cáo hạn 。ngôn định thời giả 。tức ư thử nhật sơ dạ phần dã 。cáo hạn giả 。khước hậu thất nhật mạng tướng dục tận 。vấn viết 。thử Thiên tự hữu quang minh bất tạ nhật nguyệt 。vân hà Kinh vân sơ dạ phần thời 。đáp viết 。thử Thiên đương hữu quang minh 。trú dạ vô dị bất yếu nhật nguyệt 。đãn dĩ hoa khai điểu minh vi trú 。dĩ hoa hợp điểu tĩnh vi dạ 。ngôn sơ dạ phần thời giả 。tức thị hoa hợp điểu tĩnh chi thời dã 。ngôn cáo kỳ giả 。tức thị khước hậu thất nhật mạng tướng dục tận dã 。vấn viết 。chư Thiên dục tử hữu hà tướng mạo 。đáp viết 。hữu kỳ lượng (lưỡng) chủng 。nhất giả tiểu ngũ suy tướng hiện 。nhị giả Đại ngũ suy tướng hiện 。ngôn tiểu ngũ suy tướng giả 。câu xá luận vân 。nhất giả y phục giai xuất phi ái chi thanh 。nhị giả thân quang muội liệt 。tam giả thủy tích triêm thân 。tứ giả Tình trệ nhất cảnh 。ngũ giả nhãn Tình thuấn động 。nhược/nhã thử tiểu ngũ suy tướng hiện vị tất định tử 。nhược/nhã Đại ngũ suy tướng hiện tất đương định tử 。Đại ngũ suy tướng giả 。Đại nhân quả Kinh viết 。nhất giả đầu thượng hoa nuy 。nhị giả dịch hạ hãn xuất 。tam giả xú khí nhập thân 。tứ giả bất lạc/nhạc bổn tọa 。ngũ giả nhãn Tình thuấn động 。thử tướng hiện thời tất định đương tử 。thử Kinh tuy vô văn chuẩn nghĩa hợp hữu ưng cánh tường chi 。 命終之後生贍部洲者。 mạng chung chi hậu sanh thiệm bộ châu giả 。 述曰。第五示所生界。言贍部洲者。依俱舍論云。在須彌山南度山有香醉山。香醉山南有大雪山。雪山北香山南有無熱惱池。池側有林曰贍部。其樹高大。其菓甘美。依此林故故名贍部洲。樓炭經云。須彌山南名南閻浮提。山西名西瞿耶尼。山北名北欝單越。山東名東弗婆提。言南閻浮提者。廣長二十八萬里。上闊下狹。有六萬山陵五百大河。人壽一百二十歲。持五戒者即得生人中。其身長三肘或四肘。初時長命。劫末極短下至十歲。言西瞿耶尼者。廣長三十二萬里。形如正圓。受命二百五十歲。修下下品十善得生其中。身長十六肘言。欝單越者。廣長四十萬里。地正方。壽命千歲。修下上品十善得生其中。身長三十三肘。言東弗婆提者。廣長三十六萬里。其地如半月形。壽命五百歲。修下中品十善得生其中。身長八肘。此贍部洲者。即是四天下之一數也。 thuật viết 。đệ ngũ thị sở sanh giới 。ngôn thiệm bộ châu giả 。y câu xá luận vân 。tại Tu-di sơn Nam độ sơn hữu hương túy sơn 。hương túy sơn Nam hữu Đại tuyết sơn 。tuyết sơn Bắc hương sơn Nam hữu vô nhiệt não trì 。trì trắc hữu lâm viết thiệm bộ 。kỳ thụ cao Đại 。kỳ quả cam mỹ 。y thử lâm cố cố danh thiệm bộ châu 。lâu thán Kinh vân 。Tu-di sơn Nam danh Nam Diêm phù đề 。sơn Tây danh Tây Cồ da ni 。sơn Bắc danh Bắc uất đan việt 。sơn Đông danh Đông phất bà đề 。ngôn Nam Diêm phù đề giả 。quảng trường/trưởng nhị thập bát vạn lý 。thượng khoát hạ hiệp 。hữu lục vạn sơn lăng ngũ bách đại hà 。nhân thọ nhất bách nhị thập tuế 。trì ngũ giới giả tức đắc sanh nhân trung 。kỳ thân trường/trưởng tam trửu hoặc tứ trửu 。sơ thời trường/trưởng mạng 。kiếp mạt cực đoản hạ chí thập tuế 。ngôn Tây Cồ da ni giả 。quảng trường/trưởng tam thập nhị vạn lý 。hình như chánh viên 。thọ mạng nhị bách ngũ thập tuế 。tu hạ hạ phẩm Thập thiện đắc sanh kỳ trung 。thân trường/trưởng thập lục trửu ngôn 。uất đan việt giả 。quảng trường/trưởng tứ thập vạn lý 。địa chánh phương 。thọ mạng thiên tuế 。tu hạ thượng phẩm Thập thiện đắc sanh kỳ trung 。thân trường/trưởng tam thập tam trửu 。ngôn Đông phất bà đề giả 。quảng trường/trưởng tam thập lục vạn lý 。kỳ địa như bán nguyệt hình 。thọ mạng ngũ bách tuế 。tu hạ trung phẩm Thập thiện đắc sanh kỳ trung 。thân trường/trưởng bát trửu 。thử thiệm bộ châu giả 。tức thị tứ thiên hạ chi nhất số dã 。 受七返畜生身即受地獄苦從地獄出希得生人身生於貧賤處於母胎即無兩目者。 thọ/thụ thất phản súc sanh thân tức thọ/thụ địa ngục khổ tùng địa ngục xuất hy đắc sanh nhân thân sanh ư bần tiện xứ/xử ư mẫu thai tức vô lượng (lưỡng) mục giả 。 述曰。第六正顯受身文中有四。初受畜生。第二受地獄苦。第三受人身。第四生貧賤。處胎無兩目。若欲廣說因緣。有婆羅門述善住過去因中於母起瞋得報。如別抄記。 thuật viết 。đệ lục chánh hiển thọ/thụ thân văn trung hữu tứ 。sơ thọ/thụ súc sanh 。đệ nhị thọ địa ngục khổ 。đệ tam thọ nhân thân 。đệ tứ sanh bần tiện 。xứ thai vô lượng (lưỡng) mục 。nhược/nhã dục quảng thuyết nhân duyên 。hữu Bà-la-môn thuật thiện trụ/trú quá khứ nhân trung ư mẫu khởi sân đắc báo 。như biệt sao kí 。 爾時善住天子聞此聲已即大驚怖身毛皆竪愁憂不樂者。 nhĩ thời thiện trụ/trú Thiên Tử văn thử thanh dĩ tức Đại kinh phố thân mao giai thọ sầu ưu bất lạc/nhạc giả 。 述曰。第七善住驚怖。 thuật viết 。đệ thất thiện trụ/trú kinh phố 。 速疾往詣天帝釋所悲啼號哭惶怖無計頂禮帝釋二足尊已者。 tốc tật vãng nghệ Thiên đế thích sở bi Đề hiệu khốc hoàng bố/phố vô kế đảnh lễ Đế Thích nhị túc tôn dĩ giả 。 述曰。第八疾往釋天也。 thuật viết 。đệ bát tật vãng thích Thiên dã 。 白帝釋言聽我所說我與諸天女共相圍繞受諸快樂聞有聲言善住天子却後七日命將欲盡命終之後生贍部洲七返受畜生身受七身已即墮諸地獄從地獄出希得人身生貧賤家而無兩目者。 bạch Đế Thích ngôn thính ngã sở thuyết ngã dữ chư Thiên nữ cộng tướng vi nhiễu thọ/thụ chư khoái lạc văn hữu thanh ngôn thiện trụ/trú Thiên Tử khước hậu thất nhật mạng tướng dục tận mạng chung chi hậu sanh thiệm bộ châu thất phản thọ/thụ súc sanh thân thọ thất thân dĩ tức đọa chư địa ngục tùng địa ngục xuất hy đắc nhân thân sanh bần tiện gia nhi vô lượng (lưỡng) mục giả 。 述曰。第九重述前言。 thuật viết 。đệ cửu trọng thuật tiền ngôn 。 云何令我得免斯苦者。 vân hà lệnh ngã đắc miễn tư khổ giả 。 述曰。第十希垂救濟。上來雖有十段不同。總是第一善住天子請世尊說。從此已下即是天帝釋請世尊說也。 thuật viết 。đệ thập hy thùy cứu tế 。thượng lai tuy hữu thập đoạn bất đồng 。tổng thị đệ nhất thiện trụ/trú Thiên Tử thỉnh Thế Tôn thuyết 。tòng thử dĩ hạ tức thị Thiên đế thích thỉnh Thế Tôn thuyết dã 。 爾時帝釋聞善住天子語已甚大驚愕者。 nhĩ thời Đế Thích văn thiện trụ/trú Thiên Tử ngữ dĩ thậm đại kinh ngạc giả 。 述曰。第二帝釋請。此天帝釋請有十段經文。第一聞之驚愕。第二思受何身。第三入定諦觀。第四具知所受。第五痛傷心腑。第六師仰如來。第七帝釋持供。第八詣聖恭敬。第九廣獻佛前。第十具聞七返。此即第一聞之驚愕。 thuật viết 。đệ nhị Đế Thích thỉnh 。thử Thiên đế thích thỉnh hữu thập đoạn Kinh văn 。đệ nhất văn chi kinh ngạc 。đệ nhị tư thọ/thụ hà thân 。đệ tam nhập định đế quán 。đệ tứ cụ tri sở thọ/thụ 。đệ ngũ thống thương tâm phủ 。đệ lục sư ngưỡng Như Lai 。đệ thất Đế Thích trì cung/cúng 。đệ bát nghệ Thánh cung kính 。đệ cửu quảng hiến Phật tiền 。đệ thập cụ văn thất phản 。thử tức đệ nhất văn chi kinh ngạc 。 即自思惟此善住天子受何七返惡道之身者。 tức tự tư tánh thử thiện trụ/trú Thiên Tử thọ/thụ hà thất phản ác đạo chi thân giả 。 述曰。第二思受何身。 thuật viết 。đệ nhị tư thọ/thụ hà thân 。 爾時帝釋須臾靜住入定諦觀者。 nhĩ thời Đế Thích tu du tĩnh trụ/trú nhập định đế quán giả 。 述曰。第三入定諦觀。 thuật viết 。đệ tam nhập định đế quán 。 即見善住天子當受七返惡道之身所謂猪狗野干獼猴蟒蛇鳥鷲等身食諸穢惡不淨之物者。 tức kiến thiện trụ/trú Thiên Tử đương thọ/thụ thất phản ác đạo chi thân sở vị trư cẩu dã can Mi-Hầu mãng xà điểu thứu đẳng thân thực/tự chư uế ác bất tịnh chi vật giả 。 述曰。第四其知所受。帝釋即見善住天子當受七返之身。所謂猪狗野干獼猴蟒蛇鳥鷲等身食諸穢惡不淨之物。言猪身者。大智度論云。由邪憍慢故。故受猪身。提謂經云。由癡虛受信施四事供養故。故受猪身。又法華經曰。由謗斯經故。故受猪狗野干等身。又云。由飲酒造癡業故受猪身。提謂經云。惡口慳貪故。故受猪身。為物慳貪。言野干身者。大智度論云。由輕慢善人故受野干身。又提謂經云。由奸猾語故受野犴身。郭朴云。野犴形大於狐。又能緣樹。言獼猴身者。大智論云。由輕躁短促故受獼猴身。提謂經云。由遊戲放逸故受獼猴身。又蟒蛇身者。亦大智度論云。由瞋恚多故。故受毒蛇等身。爾雅云。蟒王蛇。郭朴云。蛇之大故。故名為王。問曰。由何此等畜生身有毛羽。答曰。大智度論云。由受觸樂故身生毛羽。良為善住先造是業故。故受斯苦報也。 thuật viết 。đệ tứ kỳ tri sở thọ/thụ 。Đế Thích tức kiến thiện trụ/trú Thiên Tử đương thọ/thụ thất phản chi thân 。sở vị trư cẩu dã can Mi-Hầu mãng xà điểu thứu đẳng thân thực/tự chư uế ác bất tịnh chi vật 。ngôn trư thân giả 。Đại Trí Độ Luận vân 。do tà kiêu mạn cố 。cố thọ/thụ trư thân 。đề vị Kinh vân 。do si hư thọ/thụ tín thí tứ sự cúng dường cố 。cố thọ/thụ trư thân 。hựu Pháp Hoa Kinh viết 。do báng tư Kinh cố 。cố thọ/thụ trư cẩu dã can đẳng thân 。hựu vân 。do ẩm tửu tạo si nghiệp cố thọ/thụ trư thân 。đề vị Kinh vân 。ác khẩu xan tham cố 。cố thọ/thụ trư thân 。vi vật xan tham 。ngôn dã can thân giả 。Đại Trí Độ Luận vân 。do khinh mạn thiện nhân cố thọ/thụ dã can thân 。hựu đề vị Kinh vân 。do gian hoạt ngữ cố thọ/thụ dã ngạn thân 。quách phác vân 。dã ngạn hình Đại ư hồ 。hựu năng duyên thụ/thọ 。ngôn Mi-Hầu thân giả 。Đại Trí luận vân 。do khinh táo đoản xúc cố thọ/thụ Mi-Hầu thân 。đề vị Kinh vân 。do du hí phóng dật cố thọ/thụ Mi-Hầu thân 。hựu mãng xà thân giả 。diệc Đại Trí Độ Luận vân 。do sân khuể đa cố 。cố thọ/thụ độc xà đẳng thân 。nhĩ nhã vân 。mãng Vương xà 。quách phác vân 。xà chi Đại cố 。cố danh vi Vương 。vấn viết 。do hà thử đẳng súc sanh thân hữu mao vũ 。đáp viết 。Đại Trí Độ Luận vân 。do thọ/thụ xúc lạc/nhạc cố thân sanh mao vũ 。lương vi thiện trụ/trú tiên tạo thị nghiệp cố 。cố thọ/thụ tư khổ báo dã 。 爾時帝釋觀見善住天子當墮七返惡道之身拯助苦惱痛割於心諦思無計者。 nhĩ thời Đế Thích quán kiến thiện trụ/trú Thiên Tử đương đọa thất phản ác đạo chi thân chửng trợ khổ não thống cát ư tâm đế tư vô kế giả 。 述曰。五痛傷心腑也。 thuật viết 。ngũ thống thương tâm phủ dã 。 何所歸依唯有如來應正等覺令其善住得免斯苦者。 hà sở quy y duy hữu Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác lệnh kỳ thiện trụ/trú đắc miễn tư khổ giả 。 述曰。第六師仰如來。 thuật viết 。đệ lục sư ngưỡng Như Lai 。 爾時帝釋即於此日初夜分時以種種華鬘塗香末香以妙天衣莊嚴執持者。 nhĩ thời Đế Thích tức ư thử nhật sơ dạ phần thời dĩ chủng chủng hoa man đồ hương mạt hương dĩ diệu thiên y trang nghiêm chấp trì giả 。 述曰。第七帝釋持供者。有其五種。一者華鬘。二者塗香。三者末香。四者天衣。五者瓔珞。言華鬘者。謂西國以綖貫華名之為鬘。塗香末香者。此天之中有其香樹。樹上取香隨意供養。言天衣者。大智度論云。此天之中有其衣樹。天若須衣時樹下取衣而受用之。此衣白色由如薄氷。無有文字。樓炭經云。此忉利天衣重六銖半。言瓔珞者。樓炭經云。此天之中有瓔珞樹隨意取之。無有眾苦也。 thuật viết 。đệ thất Đế Thích trì cung/cúng giả 。hữu kỳ ngũ chủng 。nhất giả hoa man 。nhị giả đồ hương 。tam giả mạt hương 。tứ giả thiên y 。ngũ giả anh lạc 。ngôn hoa man giả 。vị Tây quốc dĩ diên quán hoa danh chi vi man 。đồ hương mạt hương giả 。thử Thiên chi trung hữu kỳ hương thụ/thọ 。thụ/thọ thượng thủ hương tùy ý cúng dường 。ngôn thiên y giả 。Đại Trí Độ Luận vân 。thử Thiên chi trung hữu kỳ y thụ/thọ 。Thiên nhược/nhã tu y thời thụ hạ thủ y nhi thọ dụng chi 。thử y bạch sắc do như bạc băng 。vô hữu văn tự 。lâu thán Kinh vân 。thử Đao Lợi Thiên y trọng lục thù bán 。ngôn anh lạc giả 。lâu thán Kinh vân 。thử Thiên chi trung hữu anh lạc thụ/thọ tùy ý thủ chi 。vô hữu chúng khổ dã 。 往詣誓多林園於世尊所到已頂禮佛足右遶七匝者。 vãng nghệ thệ đa lâm viên ư Thế Tôn sở đáo dĩ đảnh lễ Phật túc hữu nhiễu thất tạp/táp giả 。 述曰。第八詣聖呈供。言七匝者。提謂經曰。應七覺分也。 thuật viết 。đệ bát nghệ Thánh trình cung/cúng 。ngôn thất tạp/táp giả 。đề vị Kinh viết 。ưng thất giác phần dã 。 即於佛前廣大供養者。 tức ư Phật tiền quảng đại cúng dường giả 。 述曰。第九廣獻佛前。 thuật viết 。đệ cửu quảng hiến Phật tiền 。 佛前(跍*月)跪而白佛言世尊善住天子云何當受七返畜生惡道之身具如上說者。 Phật tiền (跍*nguyệt )quỵ nhi bạch Phật ngôn Thế Tôn thiện trụ/trú Thiên Tử vân hà đương thọ/thụ thất phản súc sanh ác đạo chi thân cụ như thượng thuyết giả 。 述曰。第十具聞七返也。上來雖有多文不同。總是第一教起因緣分竟。 thuật viết 。đệ thập cụ văn thất phản dã 。thượng lai tuy hữu đa văn bất đồng 。tổng thị đệ nhất giáo khởi nhân duyên phần cánh 。 爾時如來頂上放種種光遍滿十方一切世界已其光還來遶佛三匝從佛口入佛便微咲者。 nhĩ thời Như Lai đảnh/đính thượng phóng chủng chủng quang biến mãn thập phương nhất thiết thế giới dĩ kỳ quang hoàn lai nhiễu Phật tam tạp/táp tùng Phật khẩu nhập Phật tiện vi tiếu giả 。 述曰。此大文第二。如來正答。明聖教所說分。自天帝釋跡發寶宮來儀金地。非直現滋善住。乃兼潤未來故。得頂放神光面含微笑。為問之答。莫大於斯。然文相既多。開為一十四段。第一現相表奇。第二標名示德。第三釋天重請。第四佛答深詞。第五重顯神功。第六專令授與。第七廣陳多福。第八建塔尊人。第九靜息護持。第十天王更請。第十一如來正答。第十二略顯威嚴。第十三示軌令持。第十四標功授與。此即第一現相標奇。文中有三。一放光。二收光。三微笑。言放光者。觀佛三昧經云。以三度人。一者名字。二者說法。三者光明。今者欲度眾生故。所以放光。即是一也。又地持論云。諸佛光明有其八業。一者覺業。二者因業。三者卷舒。四者正業。五者降伏業。六者敬業。七者示現業。八者請業。第一覺業者。為放大光明照諸菩薩如來即放護念故。第二因業者。為有無量阿僧祇光以為眷屬故。第三卷舒業者。為諸如來放大光明無量阿僧祇世界以還入常戒故。第四正業者。謂諸如來放大光明普照三途一切惡道悉皆息苦。第五降伏業者。為諸如來放大光明令魔驚怖不能破壞所化眾生故。第六敬業者。為諸如來放大光明現不可思議佛神力故。第七示現業者。為諸如來放大光明普照諸大會令見故。第八請業者。為於光中發聲說偈故。所以頌云。覺因卷舒正降伏。敬業示現及請業。應知是名八種業。問曰。何故說法華經即放眉間光。今說此經便放頂上光。答曰。所表各異。是故放光不同。依報恩經云。如來有八處放光。各各不同。一者足下。二膝上。三者陰藏。四者臍中。五者胸前。六者口中。七者眉間。八者頂上。言足下放光者照一切地獄。膝上放光者照畜生。陰藏放光者照阿修羅。胸前放光者照大天。口中放光者為照三乘人。眉間放光者為照大乘菩薩。頂上放光者十方六道一切普照。表陀羅尼最尊最上。又大智度論云。如來於其八處放光。一一處中有六百千萬億光。一一光中皆具八業。三微笑者。菩薩處胎經云。如來笑有多種。見生梵天佛亦微笑。見作轉輪王佛亦微笑。見作獄卒佛亦微笑。見作餓鬼佛亦微笑。見作畜生佛亦微笑。乃至反以入地獄皆非解脫。何如來微笑。問曰。如來大悲何為聞苦而咲。答曰。眾生入道有種種不同。有因苦而修善。有因樂而造惡。今者眾生深生世樂後墮惡道。佛則不喜。若見眾生雖受諸苦而能進道佛即歡喜。所以法華經云。今世後世如實知之。又地持論云。有法現世受樂他世受苦。有法現世受苦他世受樂。有法現世受樂他世受樂。有法現世受苦他世受苦。言現世受樂他世受苦者。為決定心殺生遊獵造十惡業。雖現世受小樂未來必墮惡道故。後受樂報言現世受樂他世受樂者。為樂心持戒。現世安穩未來得樂。言現世受苦他世受苦者。為邪見外道之人。或以五熱炙身為現受苦。未來後墮惡道受苦。如菩薩處胎經云。昔佛過去世時為求法故至一山口。見一千箇外道集在一處。苦行求法。或有常翹一足隨而轉。或臥棘刺。或時服沙。或作麞鹿牛馬猪狗等觀。或投身深谷。或抱石自沈。或五熱炙身。或自解支節。或開腦然燈。或投身沸鑊。或江左殺生河邊發願。或繫父母擲置火中得生梵天。或食糞穢。或噉苽菓。或七日一食。或以樹葉為衣。或將髑髏以為瓔珞。或用髑髏以為食器。或服針刺心以為持戒。集在一處。互相破膓以水洗膓。言除邪垢。此皆是現在受苦。他世受苦。即是第一現相表奇竟也。 thuật viết 。thử Đại văn đệ nhị 。Như Lai chánh đáp 。minh Thánh giáo sở thuyết phần 。tự Thiên đế thích tích phát bảo cung lai nghi kim địa 。phi trực hiện tư thiện trụ/trú 。nãi kiêm nhuận vị lai cố 。đắc đảnh/đính phóng thần quang diện hàm vi tiếu 。vi vấn chi đáp 。mạc Đại ư tư 。nhiên văn tướng ký đa 。khai vi nhất thập tứ đoạn 。đệ nhất hiện tướng biểu kì 。đệ nhị tiêu danh thị đức 。đệ tam thích Thiên trọng thỉnh 。đệ tứ Phật đáp thâm từ 。đệ ngũ trọng hiển Thần công 。đệ lục chuyên lệnh thụ dữ 。đệ thất quảng trần đa phước 。đệ bát kiến tháp tôn nhân 。đệ cửu tĩnh tức hộ trì 。đệ thập Thiên Vương cánh thỉnh 。đệ thập nhất Như Lai chánh đáp 。đệ thập nhị lược hiển uy nghiêm 。đệ thập tam thị quỹ lệnh trì 。đệ thập tứ tiêu công thụ dữ 。thử tức đệ nhất hiện tướng tiêu kì 。văn trung hữu tam 。nhất phóng quang 。nhị thu quang 。tam vi tiếu 。ngôn phóng quang giả 。quán Phật tam muội Kinh vân 。dĩ tam độ nhân 。nhất giả danh tự 。nhị giả thuyết Pháp 。tam giả quang minh 。kim giả dục độ chúng sanh cố 。sở dĩ phóng quang 。tức thị nhất dã 。hựu địa trì luận vân 。chư Phật quang minh hữu kỳ bát nghiệp 。nhất giả giác nghiệp 。nhị giả nhân nghiệp 。tam giả quyển thư 。tứ giả chánh nghiệp 。ngũ giả hàng phục nghiệp 。lục giả kính nghiệp 。thất giả thị hiện nghiệp 。bát giả thỉnh nghiệp 。đệ nhất giác nghiệp giả 。vi phóng đại quang minh chiếu chư Bồ-tát Như Lai tức phóng hộ niệm cố 。đệ nhị nhân nghiệp giả 。vi hữu vô lượng a-tăng-kì quang dĩ vi quyến thuộc cố 。đệ tam quyển thư nghiệp giả 。vi chư Như Lai phóng Đại quang minh vô lượng a-tăng-kì thế giới dĩ hoàn nhập thường giới cố 。đệ tứ chánh nghiệp giả 。vị chư Như Lai phóng đại quang minh phổ chiếu tam đồ nhất thiết ác đạo tất giai tức khổ 。đệ ngũ hàng phục nghiệp giả 。vi chư Như Lai phóng đại quang minh lệnh ma kinh phố bất năng phá hoại sở hóa chúng sanh cố 。đệ lục kính nghiệp giả 。vi chư Như Lai phóng đại quang minh hiện bất khả tư nghị Phật thần lực cố 。đệ thất thị hiện nghiệp giả 。vi chư Như Lai phóng đại quang minh phổ chiếu chư đại hội lệnh kiến cố 。đệ bát thỉnh nghiệp giả 。vi ư quang trung phát thanh thuyết kệ cố 。sở dĩ tụng vân 。giác nhân quyển thư chánh hàng phục 。kính nghiệp thị hiện cập thỉnh nghiệp 。ứng tri thị danh bát chủng nghiệp 。vấn viết 。hà cố thuyết Pháp Hoa Kinh tức phóng my gian quang 。kim thuyết thử Kinh tiện phóng đảnh/đính thượng quang 。đáp viết 。sở biểu các dị 。thị cố phóng quang bất đồng 。y báo ân Kinh vân 。Như Lai hữu bát xứ/xử phóng quang 。các các bất đồng 。nhất giả túc hạ 。nhị tất thượng 。tam giả uẩn tạng 。tứ giả tề trung 。ngũ giả hung tiền 。lục giả khẩu trung 。thất giả my gian 。bát giả đảnh/đính thượng 。ngôn túc hạ phóng quang giả chiếu nhất thiết địa ngục 。tất thượng phóng quang giả chiếu súc sanh 。uẩn tạng phóng quang giả chiếu A-tu-la 。hung tiền phóng quang giả chiếu đại thiên 。khẩu trung phóng quang giả vi chiếu tam thừa nhân 。my gian phóng quang giả vi chiếu Đại-Thừa Bồ Tát 。đảnh/đính thượng phóng quang giả thập phương lục đạo nhất thiết phổ chiếu 。biểu Đà-la-ni tối tôn tối thượng 。hựu Đại Trí Độ Luận vân 。Như Lai ư kỳ bát xứ/xử phóng quang 。nhất nhất xứ trung hữu lục bách thiên vạn ức quang 。nhất nhất quang trung giai cụ bát nghiệp 。tam vi tiếu giả 。Bồ Tát xứ thai Kinh vân 。Như Lai tiếu hữu đa chủng 。kiến sanh Phạm Thiên Phật diệc vi tiếu 。kiến tác Chuyển luân Vương Phật diệc vi tiếu 。kiến tác ngục tốt Phật diệc vi tiếu 。kiến tác ngạ quỷ Phật diệc vi tiếu 。kiến tác súc sanh Phật diệc vi tiếu 。nãi chí phản dĩ nhập địa ngục giai phi giải thoát 。hà Như Lai vi tiếu 。vấn viết 。Như Lai đại bi hà vi văn khổ nhi tiếu 。đáp viết 。chúng sanh nhập đạo hữu chủng chủng bất đồng 。hữu nhân khổ nhi tu thiện 。hữu nhân lạc/nhạc nhi tạo ác 。kim giả chúng sanh thâm sanh thế lạc/nhạc hậu đọa ác đạo 。Phật tức bất hỉ 。nhược/nhã kiến chúng sanh tuy thọ/thụ chư khổ nhi năng tiến đạo Phật tức hoan hỉ 。sở dĩ Pháp Hoa Kinh vân 。kim thế hậu thế như thật tri chi 。hựu địa trì luận vân 。hữu pháp hiện thế thọ/thụ lạc/nhạc tha thế thọ khổ 。hữu pháp hiện thế thọ khổ tha thế thọ/thụ lạc/nhạc 。hữu pháp hiện thế thọ/thụ lạc/nhạc tha thế thọ/thụ lạc/nhạc 。hữu pháp hiện thế thọ khổ tha thế thọ khổ 。ngôn hiện thế thọ/thụ lạc/nhạc tha thế thọ khổ giả 。vi quyết định tâm sát sanh du liệp tạo thập ác nghiệp 。tuy hiện thế thọ/thụ tiểu lạc/nhạc vị lai tất đọa ác đạo cố 。hậu thọ/thụ lạc/nhạc báo ngôn hiện thế thọ/thụ lạc/nhạc tha thế thọ/thụ lạc/nhạc giả 。vi lạc/nhạc tâm trì giới 。hiện thế an ổn vị lai đắc lạc/nhạc 。ngôn hiện thế thọ khổ tha thế thọ khổ giả 。vi tà kiến ngoại đạo chi nhân 。hoặc dĩ ngũ nhiệt chích thân vi hiện thọ khổ 。vị lai hậu đọa ác đạo thọ khổ 。như Bồ Tát xứ thai Kinh vân 。tích Phật quá khứ thế thời vi cầu Pháp cố chí nhất sơn khẩu 。kiến nhất thiên cá ngoại đạo tập tại nhất xứ/xử 。khổ hạnh cầu Pháp 。hoặc hữu thường kiều nhất túc tùy nhi chuyển 。hoặc ngọa cức thứ 。hoặc thời phục sa 。hoặc tác chương lộc ngưu mã trư cẩu đẳng quán 。hoặc đầu thân thâm cốc 。hoặc bão thạch tự trầm 。hoặc ngũ nhiệt chích thân 。hoặc tự giải chi tiết 。hoặc khai não Nhiên Đăng 。hoặc đầu thân phí hoạch 。hoặc giang tả sát sanh hà biên phát nguyện 。hoặc hệ phụ mẫu trịch trí hỏa trung đắc sanh Phạm Thiên 。hoặc thực/tự phẩn uế 。hoặc đạm cô quả 。hoặc thất nhật nhất thực 。hoặc dĩ thụ/thọ diệp vi y 。hoặc tướng độc lâu dĩ vi anh lạc 。hoặc dụng độc lâu dĩ vi thực/tự khí 。hoặc phục châm thứ tâm dĩ vi trì giới 。tập tại nhất xứ/xử 。hỗ tương phá tràng dĩ thủy tẩy tràng 。ngôn trừ tà cấu 。thử giai thị hiện tại thọ khổ 。tha thế thọ khổ 。tức thị đệ nhất hiện tướng biểu kì cánh dã 。 告帝釋言天帝有陀羅尼名為如來佛頂尊勝能淨一切惡道者。 cáo Đế Thích ngôn Thiên đế hữu Đà-la-ni danh vi Như Lai Phật đảnh tôn thắng năng tịnh nhất thiết ác đạo giả 。 述曰。第二標名示德也。此天帝釋文中有一十四段經文。第一舉名顯德。第二淨除生死。第三破苦迴向。第四聞呪滅罪。第五略顯勝生。第六憶念增壽。第七三業清淨。第八如來觀視。第九天神侍衛。第十為人所敬。第十一惡障消滅。第十二菩薩覆護。第十三讀誦壞苦。第十四遊入勝境。此則第一舉名顯德。初則舉名。後即顯德。舉名者。即是佛頂尊勝陀羅尼也。言顯德者。乃是滅除一切惡道也。 thuật viết 。đệ nhị tiêu danh thị đức dã 。thử Thiên đế thích văn trung hữu nhất thập tứ đoạn Kinh văn 。đệ nhất cử danh hiển đức 。đệ nhị tịnh trừ sanh tử 。đệ tam phá khổ hồi hướng 。đệ tứ văn chú diệt tội 。đệ ngũ lược hiển thắng sanh 。đệ lục ức niệm tăng thọ 。đệ thất tam nghiệp thanh tịnh 。đệ bát Như Lai quán thị 。đệ cửu thiên thần thị vệ 。đệ thập vi nhân sở kính 。đệ thập nhất ác chướng tiêu diệt 。đệ thập nhị Bồ Tát phước hộ 。đệ thập tam độc tụng hoại khổ 。đệ thập tứ du nhập thắng cảnh 。thử tức đệ nhất cử danh hiển đức 。sơ tức cử danh 。hậu tức hiển đức 。cử danh giả 。tức thị Phật đảnh tôn thắng Đà-la-ni dã 。ngôn hiển đức giả 。nãi thị diệt trừ nhất thiết ác đạo dã 。 能淨除一切生死苦惱者。 năng tịnh trừ nhất thiết sanh tử khổ não giả 。 述曰。第二淨除生死也。此則略舉前後苦。若具足說者應云生老病死也。涅槃經云。佛告波斯匿大王言。有四大山。從四方來擁塞國王。當為何計。波斯匿王曰。不可逃避。唯知專心布施持戒。佛言。善哉大王。我說四山者。即眾生生老病死當來逼人。云何不修戒施。王曰。布施持戒得何果報。佛言。當生人天多受快樂。法華經云。四面者生為東面。老為南面。病為西面。死為北面。又法華經云。不覺不知不驚不怖。火來逼身者。解云。不覺者不覺生苦。不知者不知老苦。不驚者不知病苦。不怖者不知死苦也。火來逼身者。為無常之火也。何以得知。遺教經曰。當念無常之火燒諸世間。如救頭然早求解脫。今更略釋生老病死。言生死者。大小乘各自不同。如唯識論。以第八識賴耶受生。若依俱舍論云。第六意識受生。今解者。由第六意識起愛引彼賴耶種子方始現行故所以受生。又俱舍論六道四生皆有中陰之身。由中陰身起愛所以受生。其中身七日一易。極遲七七日。又云。死言受胎須具三緣。一者父母調適。二者父母起欲。三者乾闥婆城亦名中陰。問曰。云何喚中陰身作乾闥婆城。答曰。為食香故。故名乾闥婆城。此中陰身唯食於香不食餘物。若是有福德者。以妙香氣為食。若薄福德者。以臭氣為食。為尋香故。故名乾闥婆城。問曰。其大小如何。答。身量大小猶如六七歲小兒。若生天中陰者。頭向上足向下。若是地獄中陰。即頭向下足向上。問曰。幾許時受中陰身。答曰。極遲者七七日。七日一度易身。若其七七日者即七度變身。若其七七日滿不得受生。即變於雜畜生之中而受生。若是春時中陰。便於馬胎受身。何以故。馬春時行欲故。若夏時中陰。便於牛中受身。以牛夏時行欲故。秋時中陰。便於狗中受身。為狗秋時行欲故。若是冬時中陰。便於熊中受身。何以故為熊於冬時行欲。若非四時中陰者。便於野牛野豿野馬中受身。及人等為非時行欲故。問曰。生有幾種。答曰。有其四種。謂胎卵濕化。凡此四生皆從第六意識起愛。然始受生。問曰。如化生生於地獄。見一苦具。云何起愛而受生也。答曰。由愛處所故。所以受生。為生顛倒妄見一切猛火苦具有大光明。亦生愛樂即便受生。問曰。濕生云何。答曰。愛香氣故所以濕生。若有福德者。以妙香為香。或以清淨為香。為生愛故於中受身。若薄福德者。以臭氣為香。以不淨為香。即便生愛於中受身。問曰。卵生云何。答曰。卵生者由眾生遊戲處所故。所以受卵生身。若有福德者。望見種種園林種種堂殿遊戲自在於中受生。若有薄福德者。望見種種逼迫怕怖之事。或見大風。或見大雨。即便入井屋間或草葉間。於中藏避。乃言安穩。即便起愛便即受生。問曰。云何胎生。答曰。由愛欲故所以胎生。若是男於母起愛心。若是女人於父生愛欲心。此中陰身皆有此二相。及想父母行欲不淨流出。心生歡喜。作自不淨想。仍託此不淨於中受身。此一剎那時便即受胎。譬如葉虫依葉糞虫依糞。種子受胎亦復依附精血而受此身。又瑜伽論云。胎中有其五位。一七日羯羅藍。二七日頞部陀。三七日閉尸。四七日健南。五七日鉢羅奢佉。是為胎中五位。初羯羅藍者。唐云凝蘇。為父母妄想精血凝流。由如酪上凝脂。狀如稠膠結聚。二七日頞部陀者。漢云胞結。為父母精血之上起諸胞結。狀糜粟形如粥皮。三七日閉尸者。漢云結取。為結精血狀如爛肉。若是男子在母左邊。上闊下狹。面向其母。若是女人在母右邊。上狹下闊。面向其父。四七日健南者。此云堅肉。為結或肉團。五七日鉢羅奢佉者。此云支分。為但有人形。未有眼耳鼻舌也。至六七日從母臍輪有風吹其肉團。乃至眼耳鼻舌上下手足一切身分在生藏之下熟藏之上。母若受飢寒冷熱。孩子亦爾。日月滿足。心生厭離。頭趣產門。如兩山間逼切其身。種種不淨與身俱出。其體細濡如新瘡不可得觸。手若觸時如利刀刃。故言生苦也。若言死苦者。依瑜伽論云。由大怖畏一時俱至。親愛永隔。身屋崩倒。又云。死王至時。如劫盡燒一切都盡。又如金剛霹靂諸山破碎都盡。又云。如大猛風拔倒身樹。又五王經云。言死苦者。謂四大分張。六情無主神識離體。風刀解身。眼張口開。白汗流出。兩手橫空。一切怖至。風斷氣絕。火滅身冷。地散血流。膖脹爛壞。虫狼食盡。是名死苦。今此陀羅尼。悉能除此等之苦。此即第二得除生死也。 thuật viết 。đệ nhị tịnh trừ sanh tử dã 。thử tức lược cử tiền hậu khổ 。nhược/nhã cụ túc thuyết giả ưng vân sanh lão bệnh tử dã 。Niết Bàn Kinh vân 。Phật cáo Ba-tư-nặc Đại Vương ngôn 。hữu tứ đại sơn 。tùng tứ phương lai ủng tắc Quốc Vương 。đương vi hà kế 。Ba-tư-nặc Vương viết 。bất khả đào tị 。duy tri chuyên tâm bố thí trì giới 。Phật ngôn 。Thiện tai Đại Vương 。ngã thuyết tứ sơn giả 。tức chúng sanh sanh lão bệnh tử đương lai bức nhân 。vân hà bất tu giới thí 。Vương viết 。bố thí trì giới đắc hà quả báo 。Phật ngôn 。đương sanh nhân thiên đa thọ/thụ khoái lạc 。Pháp Hoa Kinh vân 。tứ diện giả sanh vi Đông diện 。lão vi Nam diện 。bệnh vi Tây diện 。tử vi Bắc diện 。hựu Pháp Hoa Kinh vân 。bất giác bất tri bất kinh bất bố 。hỏa lai bức thân giả 。giải vân 。bất giác giả bất giác sanh khổ 。bất tri giả bất tri lão khổ 。bất kinh giả bất tri bệnh khổ 。bất bố giả bất tri tử khổ dã 。hỏa lai bức thân giả 。vi vô thường chi hỏa dã 。hà dĩ đắc tri 。di giáo Kinh viết 。đương niệm vô thường chi hỏa thiêu chư thế gian 。như cứu đầu nhiên tảo cầu giải thoát 。kim cánh lược thích sanh lão bệnh tử 。ngôn sanh tử giả 。Đại Tiểu thừa các tự bất đồng 。như duy thức luận 。dĩ đệ bát thức lại da thọ sanh 。nhược/nhã y câu xá luận vân 。đệ lục ý thức thọ sanh 。kim giải giả 。do đệ lục ý thức khởi ái dẫn bỉ lại da chủng tử phương thủy hiện hành cố sở dĩ thọ sanh 。hựu câu xá luận lục đạo tứ sanh giai hữu trung uẩn chi thân 。do trung uẩn thân khởi ái sở dĩ thọ sanh 。kỳ trung thân thất nhật nhất dịch 。cực trì thất thất nhật 。hựu vân 。tử ngôn thụ thai tu cụ tam duyên 。nhất giả phụ mẫu điều thích 。nhị giả phụ mẫu khởi dục 。tam giả càn thát bà thành diệc danh trung uẩn 。vấn viết 。vân hà hoán trung uẩn thân tác càn thát bà thành 。đáp viết 。vi thực hương cố 。cố danh càn thát bà thành 。thử trung uẩn thân duy thực/tự ư hương bất thực/tự dư vật 。nhược/nhã thị hữu phước đức giả 。dĩ diệu hương khí vi thực/tự 。nhược/nhã bạc phước đức giả 。dĩ xú khí vi thực/tự 。vi tầm hương cố 。cố danh càn thát bà thành 。vấn viết 。kỳ đại tiểu như hà 。đáp 。thân lượng đại tiểu do như lục thất tuế tiểu nhi 。nhược/nhã sanh thiên trung uẩn giả 。đầu hướng thượng túc hướng hạ 。nhược/nhã thị địa ngục trung uẩn 。tức đầu hướng hạ túc hướng thượng 。vấn viết 。kỷ hứa thời thọ/thụ trung uẩn thân 。đáp viết 。cực trì giả thất thất nhật 。thất nhật nhất độ dịch thân 。nhược/nhã kỳ thất thất nhật giả tức thất độ biến thân 。nhược/nhã kỳ thất thất nhật mãn bất đắc thọ sanh 。tức biến ư tạp súc sanh chi trung nhi thọ sanh 。nhược/nhã thị xuân thời trung uẩn 。tiện ư mã thai thọ/thụ thân 。hà dĩ cố 。mã xuân thời hạnh/hành/hàng dục cố 。nhược/nhã hạ thời trung uẩn 。tiện ư ngưu trung thọ/thụ thân 。dĩ ngưu hạ thời hạnh/hành/hàng dục cố 。thu thời trung uẩn 。tiện ư cẩu trung thọ/thụ thân 。vi cẩu thu thời hạnh/hành/hàng dục cố 。nhược/nhã thị đông thời trung uẩn 。tiện ư hùng trung thọ/thụ thân 。hà dĩ cố vi hùng ư đông thời hạnh/hành/hàng dục 。nhược/nhã phi tứ thời trung uẩn giả 。tiện ư dã ngưu dã 豿dã mã trung thọ/thụ thân 。cập nhân đẳng vi phi thời hạnh/hành/hàng dục cố 。vấn viết 。sanh hữu ki chủng 。đáp viết 。hữu kỳ tứ chủng 。vị thai noãn thấp hóa 。phàm thử tứ sanh giai tùng đệ lục ý thức khởi ái 。nhiên thủy thọ sanh 。vấn viết 。như hóa sanh sanh ư địa ngục 。kiến nhất khổ cụ 。vân hà khởi ái nhi thọ sanh dã 。đáp viết 。do ái xứ sở cố 。sở dĩ thọ sanh 。vi sanh điên đảo vọng kiến nhất thiết mãnh hỏa khổ cụ hữu đại quang minh 。diệc sanh ái lạc tức tiện thọ sanh 。vấn viết 。thấp sanh vân hà 。đáp viết 。ái hương khí cố sở dĩ thấp sanh 。nhược hữu phước đức giả 。dĩ diệu hương vi hương 。hoặc dĩ thanh tịnh vi hương 。vi sanh ái cố ư trung thọ/thụ thân 。nhược/nhã bạc phước đức giả 。dĩ xú khí vi hương 。dĩ ất tịnh vi hương 。tức tiện sanh ái ư trung thọ/thụ thân 。vấn viết 。noãn sanh vân hà 。đáp viết 。noãn sanh giả do chúng sanh du hí xứ sở cố 。sở dĩ thọ/thụ noãn sanh thân 。nhược hữu phước đức giả 。vọng kiến chủng chủng viên lâm chủng chủng đường điện du hí tự tại ư trung thọ sanh 。nhược hữu bạc phước đức giả 。vọng kiến chủng chủng bức bách phạ bố/phố chi sự 。hoặc kiến Đại phong 。hoặc kiến Đại vũ 。tức tiện nhập tỉnh ốc gian hoặc thảo diệp gian 。ư trung tạng tị 。nãi ngôn an ổn 。tức tiện khởi ái tiện tức thọ sanh 。vấn viết 。vân hà thai sanh 。đáp viết 。do ái dục cố sở dĩ thai sanh 。nhược/nhã thị nam ư mẫu khởi ái tâm 。nhược/nhã thị nữ nhân ư phụ sanh ái dục tâm 。thử trung uẩn thân giai hữu thử nhị tướng 。cập tưởng phụ mẫu hạnh/hành/hàng dục bất tịnh lưu xuất 。tâm sanh hoan hỉ 。tác tự bất tịnh tưởng 。nhưng thác thử bất tịnh ư trung thọ/thụ thân 。thử nhất sát-na thời tiện tức thụ thai 。thí như diệp trùng y diệp phẩn trùng y phẩn 。chủng tử thụ thai diệc phục y phụ tinh huyết nhi thọ/thụ thử thân 。hựu du già luận vân 。thai trung hữu kỳ ngũ vị 。nhất thất nhật yết la lam 。nhị thất nhật át bộ đà 。tam thất nhật bế thi 。tứ thất nhật kiện nam 。ngũ thất nhật bát la xa khư 。thị vi thai trung ngũ vị 。sơ yết la lam giả 。đường vân ngưng tô 。vi phụ mẫu vọng tưởng tinh huyết ngưng lưu 。do như lạc thượng ngưng chi 。trạng như trù giao kết/kiết tụ 。nhị thất nhật át bộ đà giả 。hán vân bào kết/kiết 。vi phụ mẫu tinh huyết chi thượng khởi chư bào kết/kiết 。trạng mi túc hình như chúc bì 。tam thất nhật bế thi giả 。hán vân kết/kiết thủ 。vi kết/kiết tinh huyết trạng như lạn/lan nhục 。nhược/nhã thị nam tử tại mẫu tả biên 。thượng khoát hạ hiệp 。diện hướng kỳ mẫu 。nhược/nhã thị nữ nhân tại mẫu hữu biên 。thượng hiệp hạ khoát 。diện hướng kỳ phụ 。tứ thất nhật kiện nam giả 。thử vân kiên nhục 。vi kết/kiết hoặc nhục đoàn 。ngũ thất nhật bát la xa khư giả 。thử vân chi phần 。vi đãn hữu nhân hình 。vị hữu nhãn nhĩ Tỳ thiệt dã 。chí lục thất nhật tùng mẫu tề luân hữu phong xuy kỳ nhục đoàn 。nãi chí nhãn nhĩ Tỳ thiệt thượng hạ thủ túc nhất thiết thân phần tại sanh tạng chi hạ thục tạng chi thượng 。mẫu nhược/nhã thọ/thụ cơ hàn lãnh nhiệt 。hài tử diệc nhĩ 。nhật nguyệt mãn túc 。tâm sanh yếm ly 。đầu thú sản môn 。như lượng (lưỡng) sơn gian bức thiết kỳ thân 。chủng chủng bất tịnh dữ thân câu xuất 。kỳ thể tế nhu như tân sang bất khả đắc xúc 。thủ nhược/nhã xúc thời như lợi đao nhận 。cố ngôn sanh khổ dã 。nhược/nhã ngôn tử khổ giả 。y du già luận vân 。do Đại bố úy nhất thời câu chí 。thân ái vĩnh cách 。thân ốc băng đảo 。hựu vân 。tử vương chí thời 。như kiếp tận thiêu nhất thiết đô tận 。hựu như Kim cương phích lịch chư sơn phá toái đô tận 。hựu vân 。như Đại mãnh phong bạt đảo thân thụ/thọ 。hựu ngũ Vương Kinh vân 。ngôn tử khổ giả 。vị tứ đại phần trương 。lục tình vô chủ thần thức ly thể 。phong đao giải thân 。nhãn trương khẩu khai 。bạch hãn lưu xuất 。lưỡng thủ hoạnh không 。nhất thiết bố/phố chí 。phong đoạn khí tuyệt 。hỏa diệt thân lãnh 。địa tán huyết lưu 。膖trướng lạn/lan hoại 。trùng lang thực/tự tận 。thị danh tử khổ 。kim thử Đà-la-ni 。tất năng trừ thử đẳng chi khổ 。thử tức đệ nhị đắc trừ sanh tử dã 。 又能淨除諸地獄閻羅王界畜生之苦又破一切地獄能迴向善道者。 hựu năng tịnh trừ chư địa ngục Diêm la Vương giới súc sanh chi khổ hựu phá nhất thiết địa ngục năng hồi hướng thiện đạo giả 。 述曰。第三破苦迴向也。文中有其四意。一破地獄苦。二破餓鬼苦。三破畜生苦。四迴向善道。言地獄苦者。諸苦在地下故名地獄。俱舍論說八大地獄。總在地下。小者支派流在人間及山澤曠野或諸江海間。其處不定。唐琳冥報記云。言餓鬼者。雜心說。常被飢渴多諸恐怖故名餓鬼。由過去多慳貪。所以受餓鬼身。又智度論云。有諸餓鬼。為飢餓故。口出猛火自燒其身。由枯樹。若與水千年不足。又解深密經曰。有諸餓鬼。為飢餓故走至海邊。見諸海水悉皆枯渴。又善生經曰。由不行財施故無財寶報。由不行法施故得愚癡報。由不行無畏施故得恐怖。又薩遮尼乾子經云。惜財不布施。藏積恐人知。捨身空手去。餓鬼中受苦還受飢。又丈夫論說。慳心多者。雖是泥土重於金玉。悲心多者。雖是金玉類輕於草木。又云。慳貪之人糞土上惜。何況財物。郁伽長者經曰。布施能薄三毒。布施之時能令貪薄破餓鬼業。見來乞者心生慈悲。能令瞋薄破醜陋業。迴向無上道。能令癡薄破畜生業。又畜生者。亦云傍生。以傍行故。故名傍生。依正法念經云。有三十四億形類各各不同。又樓炭經云。本住處者在海中流派之間也。言迴向善道者。為陀羅尼能破三塗滅除八苦。所以迴向善道。此即第三破苦迴向竟。 thuật viết 。đệ tam phá khổ hồi hướng dã 。văn trung hữu kỳ tứ ý 。nhất phá địa ngục khổ 。nhị phá ngạ quỷ khổ 。tam phá súc sanh khổ 。tứ hồi hướng thiện đạo 。ngôn địa ngục khổ giả 。chư khổ tại địa hạ cố danh địa ngục 。câu xá luận thuyết bát đại địa ngục 。tổng tại địa hạ 。tiểu giả chi phái lưu tại nhân gian cập sơn trạch khoáng dã hoặc chư giang hải gian 。kỳ xứ/xử bất định 。đường lâm minh báo kí vân 。ngôn ngạ quỷ giả 。tạp tâm thuyết 。thường bị cơ khát đa chư khủng bố cố danh ngạ quỷ 。do quá khứ đa xan tham 。sở dĩ thọ/thụ ngạ quỷ thân 。hựu Trí độ luận vân 。hữu chư ngạ quỷ 。vi cơ ngạ cố 。khẩu xuất mãnh hỏa tự thiêu kỳ thân 。do khô thụ/thọ 。nhược/nhã dữ thủy thiên niên bất túc 。hựu Giải Thâm Mật Kinh viết 。hữu chư ngạ quỷ 。vi cơ ngạ cố tẩu chí hải biên 。kiến chư hải thủy tất giai khô khát 。hựu thiện sanh Kinh viết 。do bất hạnh/hành tài thí cố vô tài bảo báo 。do bất hạnh/hành pháp thí cố đắc ngu si báo 。do bất hạnh/hành vô úy thí cố đắc khủng bố 。hựu tát già ni kiền tử Kinh vân 。tích tài bất bố thí 。tạng tích khủng nhân tri 。xả thân không thủ khứ 。ngạ quỷ trung thọ khổ hoàn thọ cơ 。hựu trượng phu luận thuyết 。xan tâm đa giả 。tuy thị nê độ trọng ư kim ngọc 。bi tâm đa giả 。tuy thị kim ngọc loại khinh ư thảo mộc 。hựu vân 。xan tham chi nhân phẩn độ thượng tích 。hà huống tài vật 。úc già Trưởng-giả Kinh viết 。bố thí năng bạc tam độc 。bố thí chi thời năng lệnh tham bạc phá ngạ quỷ nghiệp 。kiến lai khất giả tâm sanh từ bi 。năng lệnh sân bạc phá xú lậu nghiệp 。 hồi hướng vô thượng đạo 。năng lệnh si bạc phá súc sanh nghiệp 。hựu súc sanh giả 。diệc vân bàng sanh 。dĩ bàng hạnh/hành/hàng cố 。cố danh bàng sanh 。y chánh pháp niệm Kinh vân 。hữu tam thập tứ ức hình loại các các bất đồng 。hựu lâu thán Kinh vân 。bổn trụ xứ giả tại hải trung lưu phái chi gian dã 。ngôn hồi hướng thiện đạo giả 。vi Đà-la-ni năng phá tam đồ diệt trừ bát khổ 。sở dĩ hồi hướng thiện đạo 。thử tức đệ tam phá khổ hồi hướng cánh 。 佛告天帝此佛頂尊勝陀羅尼若有人聞一經於耳先世所造一切地獄惡業皆悉消滅者。 Phật cáo Thiên đế thử Phật đảnh tôn thắng Đà-la-ni nhược hữu nhân văn nhất Kinh ư nhĩ tiên thế sở tạo nhất thiết địa ngục ác nghiệp giai tất tiêu diệt giả 。 述曰。第四聞呪滅罪。明此陀羅尼一經於耳。所有一切地獄惡業皆悉消滅。顯其神力不可思議。 thuật viết 。đệ tứ văn chú diệt tội 。minh thử Đà-la-ni nhất Kinh ư nhĩ 。sở hữu nhất thiết địa ngục ác nghiệp giai tất tiêu diệt 。hiển kỳ thần lực bất khả tư nghị 。 當得清淨之身隨所生處憶持不忘從一佛剎至一佛剎從一天界至一天界遍歷三十三天者。 đương đắc thanh tịnh chi thân tùy sở sanh xứ ức trì bất vong tùng nhất Phật sát chí nhất Phật sát tùng nhất Thiên giới chí nhất Thiên giới biến lịch tam thập tam thiên giả 。 述曰。第五略顯勝生。文中有其三意。一者得清淨身。二生諸佛國。三生忉利天。聞此陀羅尼力得此勝處生。大智度論云。求生天者。要須修三種福。云何三種福。一者禮拜。二者聽法。三者供養眾僧。又云。布施持戒忍辱。行此三種事即得生天。若不能修善三事。但聞陀羅尼。即得生天及諸淨土。 thuật viết 。đệ ngũ lược hiển thắng sanh 。văn trung hữu kỳ tam ý 。nhất giả đắc thanh tịnh thân 。nhị sanh chư Phật quốc 。tam sanh Đao Lợi Thiên 。văn thử Đà-la-ni lực đắc thử thắng xứ sanh 。Đại Trí Độ Luận vân 。cầu sanh thiên giả 。yếu tu tu tam chủng phước 。vân hà tam chủng phước 。nhất giả lễ bái 。nhị giả thính pháp 。tam giả cúng dường chúng tăng 。hựu vân 。bố thí trì giới nhẫn nhục 。hạnh/hành/hàng thử tam chủng sự tức đắc sanh thiên 。nhược/nhã bất năng tu thiện tam sự 。đãn văn đà-la-ni 。tức đắc sanh thiên cập chư tịnh thổ 。 所生之處憶持不忘天帝若人命欲將終須臾憶念此陀羅尼還得增壽者。 sở sanh chi xứ/xử ức trì bất vong Thiên đế nhược/nhã nhân mạng dục tướng chung tu du ức niệm thử Đà-la-ni hoàn đắc tăng thọ giả 。 述曰。第六憶念增壽也。 thuật viết 。đệ lục ức niệm tăng thọ dã 。 得身口意淨身無苦痛隨其福利隨處安穩者。 đắc thân khẩu ý tịnh thân vô khổ thống tùy kỳ phước lợi tùy xử an ổn giả 。 述曰。第七三業清淨也。若人憶念此陀羅尼。所有十惡之業皆悉消滅。所以三業清淨也。 thuật viết 。đệ thất tam nghiệp thanh tịnh dã 。nhược/nhã nhân ức niệm thử Đà-la-ni 。sở hữu thập ác chi nghiệp giai tất tiêu diệt 。sở dĩ tam nghiệp thanh tịnh dã 。 一切如來之所觀視者。 nhất thiết Như Lai chi sở quán thị giả 。 述曰。第八如來觀視也。若人憶念此陀羅尼者。一切如來恒常觀視。 thuật viết 。đệ bát Như Lai quán thị dã 。nhược/nhã nhân ức niệm thử Đà-la-ni giả 。nhất thiết Như Lai hằng thường quán thị 。 一切天神恒常侍衛者。 nhất thiết thiên thần hằng thường thị vệ giả 。 述曰。第九天神侍衛。若人憶念此陀羅尼者。常恒一切諸天善神隨逐守護也。 thuật viết 。đệ cửu thiên thần thị vệ 。nhược/nhã nhân ức niệm thử Đà-la-ni giả 。thường hằng nhất thiết chư Thiên thiện thần tùy trục thủ hộ dã 。 為人所敬者。 vi nhân sở kính giả 。 述曰。第十為人所敬。若人憶念此陀羅尼者。人所愛敬。 thuật viết 。đệ thập vi nhân sở kính 。nhược/nhã nhân ức niệm thử Đà-la-ni giả 。nhân sở ái kính 。 惡障消除者。 ác chướng tiêu trừ giả 。 述曰。第十一惡障消滅。若人憶念此陀羅尼者。所有惡業等障皆悉消滅。 thuật viết 。đệ thập nhất ác chướng tiêu diệt 。nhược/nhã nhân ức niệm thử Đà-la-ni giả 。sở hữu ác nghiệp đẳng chướng giai tất tiêu diệt 。 一切菩薩同心覆護者。 nhất thiết Bồ Tát đồng tâm phước hộ giả 。 述曰。第十二菩薩覆護。言憶念此陀羅尼者。一切菩薩覆護也。 thuật viết 。đệ thập nhị Bồ Tát phước hộ 。ngôn ức niệm thử Đà-la-ni giả 。nhất thiết Bồ Tát phước hộ dã 。 佛告天帝若人能須臾讀誦此陀羅尼者此人所有一切地獄畜生閻羅王界餓鬼之苦破壞消滅無有遺餘者。 Phật cáo Thiên đế nhược/nhã nhân năng tu du độc tụng thử Đà-la-ni giả thử nhân sở hữu nhất thiết địa ngục súc sanh Diêm la Vương giới ngạ quỷ chi khổ phá hoại tiêu diệt vô hữu di dư giả 。 述曰。第十三讀誦壞苦。文中有其三意。一破地獄。二破餓鬼。三破畜生。一破地獄者。依大智度論云。於俱舍稍不同。有其八大地獄。一者等活。二者黑繩。三者眾合。四者叫喚。五者大叫喚。六者炎熱。七者大炎熱。八者阿鼻。名八大地獄。云何名等活地獄。答。地獄中罪人各各鬪諍。相害相剝。鐵叉相貫。鐵棒相打。遞相殺害。晝夜不息。罪人死已。獄卒言活。應聲而活。還相殺害。經無量劫。故名等活地獄。云何名黑繩地獄。答。為獄卒羅剎常以熱鐵黑繩拼度罪人。鋸解斧斫。方者令圓。圓者令方。齊秤之經無量劫。為繩拼度。故名為黑繩地獄。云何名眾合地獄。答。為獄卒形如羅剎。或作牛馬虎狼師子之頭。或作麞鹿猪羊獸象之身。來食罪人。罪人忙怕走入山間。於其山間有大鐵輪來轉罪人。諸山競合。所有脂血。劇如押油笮蒲桃。積頭如山。成為山合故。故名眾合地獄。云何叫喚地獄。答。為獄卒羅剎。頭黃如金。眼赤如火。手中放箭。口出惡聲。於虛空中箭下如雨。罪人忙怕東西逃避。走熱鐵上。脂血凝流。欲出門門即却閉。號聲大叫。故名叫喚地獄。云何大叫喚地獄。答曰。為獄中有二大鑊。一名難陀。二名跋難陀。滿中醎苦以煮罪人。罪人入中由如煮豆。支節零落。經無量劫。後入灰河。滿中沸炭。復入炎床上。強扶令坐。一切毛孔皆出猛火。發聲大叫。故名大叫喚地獄。云何名炎熱地獄。為滿中猛火。上火徹下。下火徹上。云何名阿鼻地獄。答。為東壁火到西壁。南北上下竝然。一切苦具皆悉滿中。罪人毛孔皆猛火。如是八大地獄。一一各有十六地獄以為眷屬。言十六者。所謂八寒八熱。言八寒者。一者阿浮陀。二者尼羅浮陀。三者阿羅羅。四者阿波波。五者阿睺睺。六者漚波羅。七者波頭摩。八者摩訶波頭摩。是名八寒地獄。言八熱者。炭坑。二者沸屎。三者燒林。四者劍林。五者刀路。六者刺林。七者醎河。八者銅鐝。是名八熱地獄。云何阿浮陀地獄。唐云多少有孔。謂滿中積氷。復有冷毒。風吹諸罪人皮肉筋骨。一切破碎。若人劫剝眾生衣服。令他寒凍。受如是報在此獄中。云何尼羅浮陀地獄。唐云無孔。純氷所成。造前惡業即入其中。云何阿波波。阿羅羅。阿睺睺。此三地獄。皆悉口噤寒倍於前。云何漚波羅地獄。唐云青蓮華獄。純氷所成。色如青蓮華。云何波頭摩地獄。唐云紅蓮華獄。謂此地獄極寒凍。諸罪人身分裂破其肉。乃宜所以名紅蓮華也。云何摩訶波頭摩地獄。唐云大紅蓮華也。其苦倍前。是名八寒地獄。云何炭坑地獄。謂中炭火火皆沒膝。若人破戒墮此地獄中。云何沸屎地獄。謂此地獄內滿中沸屎。深廣如河。若人破齊夜食入此地獄中。云何名燒林地獄。為此獄內一切草木土地皆出猛火。若有眾生。焚燒山者墮此獄中。云何名劍林地獄。謂此地獄中多有諸樹。皆劍為葉。風吹葉落皆成劍輪。墮罪人身上。支節零落。若人好鬪諍殺生墮此獄中。云何刀路地獄。滿中以大刀為路。罪人入中支節墮落。以刀殺生者墮此獄中。云何名刺林地獄。謂此獄中有鐵樹。樹高一由旬。以鐵為刺。上有毒蛇化為美女喚罪人。罪人上已鐵刺刺身。毒蛇貫腹。受大苦惱。若人貪慾者墮此獄中。云何名為醎河地獄。謂此河中滿皆總是醎水由如灰汁。罪人入中支節爛壞。於其四岸有諸獄卒。有身熱鐵劍。禦捍罪人不令得出。若人好潛剝眾生者。死墮此地獄。云何名銅鐝地獄。為此獄中多有銅鐝。縛諸罪人。獄卒羅剎以鉗開口。灌以洋銅。與鐵丸食之。食足已訖。五臟焦爛。支節火流。若人偷盜飲食。虛受信施。一旦命終墮此地獄。是名八熱地獄。言畜生者。依三法智度論云。有其三處。合有九種。水中有三。一無足二多足三二足。陸地準之。空中亦然。合有九種。言閻摩路迦者。瑜伽論云。此南贍部下五百踰(跳-兆+善)那。有閻羅王所住之國。唐云靜息。一切罪人及以餓鬼竝屬此王。問曰。餓鬼道幾生。答曰。胎化二生。化生可知。云何胎生。答曰。經有成文。如餓鬼女白言。我夜生五子。隨所生處悉皆食盡而無暫飽。此即第十三讀誦壞苦。 thuật viết 。đệ thập tam độc tụng hoại khổ 。văn trung hữu kỳ tam ý 。nhất phá địa ngục 。nhị phá ngạ quỷ 。tam phá súc sanh 。nhất phá địa ngục giả 。y Đại Trí Độ Luận vân 。ư câu xá sảo bất đồng 。hữu kỳ bát đại địa ngục 。nhất giả đẳng hoạt 。nhị giả hắc thằng 。tam giả chúng hợp 。tứ giả khiếu hoán 。ngũ giả Đại khiếu hoán 。lục giả viêm nhiệt 。thất giả đại viêm nhiệt 。bát hiền giả Tỳ 。danh bát đại địa ngục 。vân hà danh đẳng hoạt địa ngục 。đáp 。địa ngục trung tội nhân các các đấu tranh 。tướng hại tướng bác 。thiết xoa tướng quán 。thiết bổng tướng đả 。đệ tướng sát hại 。trú dạ bất tức 。tội nhân tử dĩ 。ngục tốt ngôn hoạt 。ưng thanh nhi hoạt 。hoàn tướng sát hại 。Kinh vô lượng kiếp 。cố danh đẳng hoạt địa ngục 。vân hà danh hắc thằng địa ngục 。đáp 。vi ngục tốt La-sát thường dĩ nhiệt thiết hắc thằng bính độ tội nhân 。cứ giải phủ chước 。phương giả lệnh viên 。viên giả lệnh phương 。tề xứng chi Kinh vô lượng kiếp 。vi thằng bính độ 。cố danh vi hắc thằng địa ngục 。vân hà danh chúng hợp địa ngục 。đáp 。vi ngục tốt hình như La-sát 。hoặc tác ngưu mã hổ lang sư tử chi đầu 。hoặc tác chương lộc trư dương thú tượng chi thân 。lai thực/tự tội nhân 。tội nhân mang phạ tẩu nhập sơn gian 。ư kỳ sơn gian hữu Đại thiết luân lai chuyển tội nhân 。chư sơn cạnh hợp 。sở hữu chi huyết 。kịch như áp du 笮bồ đào 。tích đầu như sơn 。thành vi sơn hợp cố 。cố danh chúng hợp địa ngục 。vân hà khiếu hoán địa ngục 。đáp 。vi ngục tốt La-sát 。đầu hoàng như kim 。nhãn xích như hỏa 。thủ trung phóng tiến 。khẩu xuất ác thanh 。ư hư không trung tiến hạ như vũ 。tội nhân mang phạ Đông Tây đào tị 。tẩu nhiệt thiết thượng 。chi huyết ngưng lưu 。dục xuất môn môn tức khước bế 。hiệu thanh Đại khiếu 。cố danh khiếu hoán địa ngục 。vân hà Đại khiếu hoán địa ngục 。đáp viết 。vi ngục trung hữu nhị Đại hoạch 。nhất danh Nan-đà 。nhị danh Bạt-nan-đà 。mãn trung mặn khổ dĩ chử tội nhân 。tội nhân nhập trung do như chử đậu 。chi tiết linh lạc 。Kinh vô lượng kiếp 。hậu nhập hôi hà 。mãn trung phí thán 。phục nhập viêm sàng thượng 。cường phù lệnh tọa 。nhất thiết mao khổng giai xuất mãnh hỏa 。phát thanh Đại khiếu 。cố danh Đại khiếu hoán địa ngục 。vân hà danh viêm nhiệt địa ngục 。vi mãn trung mãnh hỏa 。thượng hỏa triệt hạ 。hạ hỏa triệt thượng 。vân hà danh A-tỳ địa ngục 。đáp 。vi Đông bích hỏa đáo Tây bích 。Nam Bắc thượng hạ tịnh nhiên 。nhất thiết khổ cụ giai tất mãn trung 。tội nhân mao khổng giai mãnh hỏa 。như thị bát đại địa ngục 。nhất nhất các hữu thập lục địa ngục dĩ vi quyến thuộc 。ngôn thập lục giả 。sở vị bát hàn bát nhiệt 。ngôn bát hàn giả 。nhất giả a phù đà 。nhị giả ni la phù đà 。tam giả a La La 。tứ giả A-ba-ba 。ngũ giả a hầu hầu 。lục giả ẩu ba la 。thất giả Ba-đầu-ma 。bát giả Ma-ha Ba-đầu-ma 。thị danh bát hàn địa ngục 。ngôn bát nhiệt giả 。thán khanh 。nhị giả phí thỉ 。tam giả thiêu lâm 。tứ giả kiếm lâm 。ngũ giả đao lộ 。lục giả thứ lâm 。thất giả mặn hà 。bát giả đồng 鐝。thị danh bát nhiệt địa ngục 。vân hà a phù đà địa ngục 。đường vân đa thiểu hữu khổng 。vị mãn trung tích băng 。phục hưũ lãnh độc 。phong xuy chư tội nhân bì nhục cân cốt 。nhất thiết phá toái 。nhược/nhã nhân kiếp bác chúng sanh y phục 。lệnh tha hàn đống 。thọ/thụ như thị báo tại thử ngục trung 。vân hà ni la phù đà địa ngục 。đường vân vô khổng 。thuần băng sở thành 。tạo tiền ác nghiệp tức nhập kỳ trung 。vân hà A-ba-ba 。a La La 。a hầu hầu 。thử tam địa ngục 。giai tất khẩu cấm hàn bội ư tiền 。vân hà ẩu ba la địa ngục 。đường vân thanh liên hoa ngục 。thuần băng sở thành 。sắc như thanh liên hoa 。vân hà Ba-đầu-ma địa ngục 。đường vân hồng liên hoa ngục 。vị thử địa ngục cực hàn đống 。chư tội nhân thân phần liệt phá kỳ nhục 。nãi nghi sở dĩ danh hồng liên hoa dã 。vân hà Ma-ha Ba-đầu-ma địa ngục 。đường vân đại hồng liên hoa dã 。kỳ khổ bội tiền 。thị danh bát hàn địa ngục 。vân hà thán khanh địa ngục 。vị trung thán hỏa hỏa giai một tất 。nhược/nhã nhân phá giới đọa thử địa ngục trung 。vân hà phí thỉ địa ngục 。vị thử địa ngục nội mãn trung phí thỉ 。thâm quảng như hà 。nhược/nhã nhân phá tề dạ thực/tự nhập thử địa ngục trung 。vân hà danh thiêu lâm địa ngục 。vi thử ngục nội nhất thiết thảo mộc độ địa giai xuất mãnh hỏa 。nhược hữu chúng sanh 。phần thiêu sơn giả đọa thử ngục trung 。vân hà danh Kiếm lâm địa ngục 。vị thử địa ngục trung đa hữu chư thụ/thọ 。giai kiếm vi diệp 。phong xuy diệp lạc giai thành kiếm luân 。đọa tội nhân thân thượng 。chi tiết linh lạc 。nhược/nhã nhân hảo đấu tranh sát sanh đọa thử ngục trung 。vân hà đao lộ địa ngục 。mãn trung dĩ Đại đao vi lộ 。tội nhân nhập trung chi tiết đọa lạc 。dĩ đao sát sanh giả đọa thử ngục trung 。vân hà danh thứ lâm địa ngục 。vị thử ngục trung hữu thiết thụ/thọ 。thụ/thọ cao nhất do-tuần 。dĩ thiết vi thứ 。thượng hữu độc xà hóa vi mỹ nữ hoán tội nhân 。tội nhân thượng dĩ thiết thứ thứ thân 。độc xà quán phước 。thọ/thụ đại khổ não 。nhược/nhã nhân tham dục giả đọa thử ngục trung 。vân hà danh vi mặn hà địa ngục 。vị thử hà trung mãn giai tổng thị mặn thủy do như hôi trấp 。tội nhân nhập trung chi tiết lạn/lan hoại 。ư kỳ tứ ngạn hữu chư ngục tốt 。hữu thân nhiệt thiết kiếm 。ngữ hãn tội nhân bất lệnh đắc xuất 。nhược/nhã nhân hảo tiềm bác chúng sanh giả 。tử đọa thử địa ngục 。vân hà danh đồng 鐝địa ngục 。vi thử ngục trung đa hữu đồng 鐝。phược chư tội nhân 。ngục tốt La-sát dĩ kiềm khai khẩu 。quán dĩ dương đồng 。dữ thiết hoàn thực/tự chi 。thực/tự túc dĩ cật 。ngũ tạng tiêu lan 。chi tiết hỏa lưu 。nhược/nhã nhân thâu đạo ẩm thực 。hư thọ/thụ tín thí 。nhất đán mạng chung đọa thử địa ngục 。thị danh bát nhiệt địa ngục 。ngôn súc sanh giả 。y tam Pháp Trí độ luận vân 。hữu kỳ tam xứ/xử 。hợp hữu cửu chủng 。thủy trung hữu tam 。nhất vô túc nhị đa túc tam nhị túc 。lục địa chuẩn chi 。không trung diệc nhiên 。hợp hữu cửu chủng 。ngôn Diêm Ma lộ ca giả 。du già luận vân 。thử Nam thiệm bộ hạ ngũ bách du (khiêu -triệu +thiện )na 。hữu Diêm la Vương sở trụ chi quốc 。đường vân tĩnh tức 。nhất thiết tội nhân cập dĩ ngạ quỷ tịnh chúc thử Vương 。vấn viết 。ngạ quỷ đạo kỷ sanh 。đáp viết 。thai hóa nhị sanh 。hóa sanh khả tri 。vân hà thai sanh 。đáp viết 。Kinh hữu thành văn 。như ngạ quỷ nữ bạch ngôn 。ngã dạ sanh ngũ tử 。tùy sở sanh xứ tất giai thực/tự tận nhi vô tạm bão 。thử tức đệ thập tam độc tụng hoại khổ 。 諸佛剎土及諸天宮一切菩薩所住之門無有障礙隨意遊入者。 chư Phật sát độ cập chư Thiên cung nhất thiết Bồ Tát sở trụ chi môn vô hữu chướng ngại tùy ý du nhập giả 。 述曰。第十四遊入勝境。 thuật viết 。đệ thập tứ du nhập thắng cảnh 。 爾時帝釋白佛言世尊唯願如來為眾生說增益壽命之法者。 nhĩ thời Đế Thích bạch Phật ngôn Thế Tôn duy nguyện Như Lai vi chúng sanh thuyết tăng ích thọ mạng chi Pháp giả 。 述曰。此大節文第三釋天重請。 thuật viết 。thử đại tiết văn đệ tam thích Thiên trọng thỉnh 。 佛頂尊勝陀羅尼經疏卷上 Phật Đảnh Tôn Thắng Đà La Ni Kinh sớ quyển thượng 佛頂尊勝陀羅尼經疏并釋真言義卷下 Phật Đảnh Tôn Thắng Đà La Ni Kinh sớ tinh thích chân ngôn nghĩa quyển hạ 上都大聖千福法華寺內供奉翻經證義講論大德沙門法崇述 thượng đô đại thánh thiên phước Pháp hoa tự nội cung phụng phiên Kinh chứng nghĩa giảng luận Đại Đức Sa Môn Pháp sùng thuật 歸依毘盧遮那佛 quy y Tỳ Lô Giá Na Phật 大乘法藏陀羅尼 Đại-Thừa Pháp tạng Đà-la-ni 文殊普賢諸聖僧 Văn Thù Phổ Hiền chư Thánh Tăng 我今頂禮故稽首 ngã kim đảnh lễ cố khể thủ 凡愚識淺不能了 phàm ngu thức thiển bất năng liễu 隨文讚歎實慚懼 tùy văn tán thán thật tàm cụ 願與加護借威光 nguyện dữ gia hộ tá uy quang 今得總持皆解脫 kim đắc tổng trì giai giải thoát 夫群迷不一。識性萬差。各隨封滯之門。不遇正真之路。故使沈淪苦海勝福無以得主。履霜堅氷積禍因茲不滅。遂乃文殊感激波利。却取於此經。震境願成。海內咸聞。而翳賴先王至聖翻譯暉於丹墀。鐫記勝幢福乃資於皇都。其佛頂尊勝者。蓋是祕密陀羅尼藏之流出也。五天盛學。此地近傳。百千瑜伽。三密觀智。內證外護。神力加持。一一修行。從師指授。契印儀軌。灌頂法門。祈願各殊。內外護摩。亦依五輪。所謂地水火風空也。求四種事速疾成就。所謂北白息災。東黃增益。南黑降伏。西赤敬愛。滅生死苦。證大菩提。不歷僧祇。獲成就法十種。佛頂中此之一也。故佛頂經云十種者。所謂金輪.辨事.遍照.白傘.光聚.摧碎.高.佛頂.尊勝等矣。惟巨唐大曆十載寶應元聖文武皇帝。宣慈育物。氣穆時和。諷誦真言。須流國界。故使昏昏迷類皆蒙金偈之因。蠢蠢凡愚竝獲總持之句。崇才寡識淺。以管窺天。輒翻梵偈之文。以著唐言之釋。其間微言密意功用不測。自古不翻。則非愚之所能述。敢不闕疑爾。釋此真言十門科判。第一歸敬尊德門。第二章表法身門。第三淨除惡趣門。第四善明灌頂門。第五神力加持門。第六壽命增長門。第七定慧相應門。第八金剛供養門。第九普證清淨門。第十成就涅槃門。 phu quần mê bất nhất 。thức tánh vạn sái 。các tùy phong trệ chi môn 。bất ngộ chánh chân chi lộ 。cố sử trầm luân khổ hải thắng phước vô dĩ đắc chủ 。lý sương kiên băng tích họa nhân tư bất diệt 。toại nãi Văn Thù cảm kích Ba lợi 。khước thủ ư thử Kinh 。chấn cảnh nguyện thành 。hải nội hàm văn 。nhi ế lại tiên Vương chí Thánh phiên dịch huy ư đan trì 。tuyên kí thắng tràng phước nãi tư ư hoàng đô 。kỳ Phật đảnh tôn thắng giả 。cái thị bí mật Đà-la-ni tạng chi lưu xuất dã 。ngũ thiên thịnh học 。thử địa cận truyền 。bách thiên du già 。tam mật quán trí 。nội chứng ngoại hộ 。thần lực gia trì 。nhất nhất tu hành 。tùng sư chỉ thọ/thụ 。khế ấn nghi quỹ 。quán đảnh Pháp môn 。kì nguyện các thù 。nội ngoại hộ ma 。diệc y ngũ luân 。sở vị địa thủy hỏa phong không dã 。cầu tứ chủng sự tốc tật thành tựu 。sở vị Bắc bạch tức tai 。Đông hoàng tăng ích 。Nam hắc hàng phục 。Tây xích kính ái 。diệt sanh tử khổ 。chứng đại Bồ-đề 。bất lịch tăng kì 。hoạch thành tựu pháp thập chủng 。Phật đảnh trung thử chi nhất dã 。cố Phật đảnh Kinh vân thập chủng giả 。sở vị kim luân .biện sự .biến chiếu .bạch tản .quang tụ .tồi toái .cao .Phật đảnh .tôn thắng đẳng hĩ 。duy cự đường Đại lịch thập tái bảo ưng nguyên Thánh văn vũ Hoàng Đế 。tuyên từ dục vật 。khí mục thời hòa 。phúng tụng chân ngôn 。tu lưu quốc giới 。cố sử hôn hôn mê loại giai mông kim kệ chi nhân 。xuẩn xuẩn phàm ngu tịnh hoạch tổng trì chi cú 。sùng tài quả thức thiển 。dĩ quản khuy Thiên 。triếp phiên phạm kệ chi văn 。dĩ trước/trứ đường ngôn chi thích 。kỳ gian vi ngôn mật ý công dụng bất trắc 。tự cổ bất phiên 。tức phi ngu chi sở năng thuật 。cảm bất khuyết nghi nhĩ 。thích thử chân ngôn thập môn khoa phán 。đệ nhất quy kính tôn đức môn 。đệ nhị chương biểu Pháp thân môn 。đệ tam tịnh trừ ác thú môn 。đệ tứ thiện minh quán đảnh môn 。đệ ngũ thần lực gia trì môn 。đệ lục thọ mạng tăng trưởng môn 。đệ thất định tuệ tướng ứng môn 。đệ bát Kim cương cúng dường môn 。đệ cửu phổ chứng thanh tịnh môn 。đệ thập thành tựu Niết Bàn môn 。 第一歸敬尊德門 đệ nhất quy kính tôn đức môn 爾時世尊知帝釋意之所念樂聞佛說是陀羅尼法即說呪曰者。 nhĩ thời Thế Tôn tri Đế Thích ý chi sở niệm lạc/nhạc văn Phật thuyết thị Đà-la-ni Pháp tức thuyết chú viết giả 。 述曰。此大節第四。佛答深詞也。於中有二。初佛知心念。二正答呪詞。此之初也。於中言陀羅尼。 thuật viết 。thử đại tiết đệ tứ 。Phật đáp thâm từ dã 。ư trung hữu nhị 。sơ Phật tri tâm niệm 。nhị chánh đáp chú từ 。thử chi sơ dã 。ư trung ngôn Đà-la-ni 。 曩謨 nẵng mô 唐云歸命也。解曰。歸命者稽首之稱。稽者至也。首者頭也。世尊敬禮也。以頭至地故云稽首。通三業敬。意顯福田摧我慢故。敬跪之極令物生善故。又曩謨者敬禮之名。歸命者依投義。歸還本源。依令證實。 đường vân quy mạng dã 。giải viết 。quy mạng giả khể thủ chi xưng 。kê giả chí dã 。thủ giả đầu dã 。Thế Tôn kính lễ dã 。dĩ đầu chí địa cố vân khể thủ 。thông tam nghiệp kính 。ý hiển phước điền tồi ngã mạn cố 。kính quỵ chi cực lệnh vật sanh thiện cố 。hựu nẵng mô giả kính lễ chi danh 。quy mạng giả y đầu nghĩa 。quy hoàn bổn nguyên 。y lệnh chứng thật 。 婆誐縛帝 Bà nga phược đế 唐言世尊也。世尊者十號之中一稱名也。菩薩圍繞。天人敬仰。世間無比。故號尊也。能對治世故云世尊矣。次出體者。此三業禮。身語二業色聲二處二界所攝。意業禮者行蘊法處法界小分為性。亦通後得智五蘊為性。定道無表亦此攝。故虔恭曰敬。軌儀稱禮。總以二十二法。遍行五別境五善十一并意為性。言遍行五者。即作意.觸.受.想.思為五也。言別境五者。即欲.勝解.念.定.慧為五也。善有十一者。即信.精進.慚愧.無貪.無瞋.無癡.輕安.不放逸.捨.不害為十一也。又三業禮者。意顯大師有天眼故身業禮。以可見故。若在暗處以語業禮。以可聞故。若眼耳俱失以意業禮。不能聞見故。又三輪為因故。身業禮者。神境輪為因。語業禮者。教誡輪為因。意業禮者。記心輪為因。故涅槃經云。諸佛所師所謂法也。以法常故諸佛亦常。常者法則真如涅槃體矣。菩薩能歸修證斷惑。佛亦所歸依。即是持業釋也。且如凡夫地前菩薩。三業皆是有漏。若登地上菩薩七地已前本質身語唯是有漏。若後得智變起色聲即無漏性。若八地以上菩薩本質亦唯有漏。以第八識由有漏。故所變相分非無漏攝。若影像色聲第六識聚唯無漏故變身語亦唯無漏。若真言行人修持三密。覺悟一心。歸赴本源。依命修證。速疾承事一切如來。捨身奉獻。初禮東方阿閦佛。全身委地以心禮。金剛合掌舒頂上。由此真言身印故即得圓滿菩提心。次應敬禮南方寶生佛。為奉灌頂供養故。金剛合掌下當心。以額著地。為獻此身妙請故不久當為三界主。為求供養轉法輪。次應敬禮西方無量壽佛。金剛合掌置頂上。以口著地奉其身。由獻此身誠請故。當同救世轉法輪。後當敬禮北方不空成就。為求供養羯磨故。則金剛合掌當心上。用頂著地。而奉獻。由是獻身方便故便能示現種種身。又此四方禮。當方皆有真言契印。於瑜伽阿闍梨處學習應悉周備也。 đường ngôn Thế Tôn dã 。thế Tôn-Giả thập hiệu chi trung nhất xưng danh dã 。Bồ Tát vi nhiễu 。Thiên Nhân kính ngưỡng 。thế gian vô bỉ 。cố hiệu tôn dã 。năng đối trì thế cố vân Thế Tôn hĩ 。thứ xuất thể giả 。thử tam nghiệp lễ 。thân ngữ nhị nghiệp sắc thanh nhị xứ/xử nhị giới sở nhiếp 。ý nghiệp lễ giả hành uẩn Pháp xứ Pháp giới tiểu phần vi tánh 。diệc thông hậu đắc trí ngũ uẩn vi tánh 。định đạo vô biểu diệc thử nhiếp 。cố kiền cung viết kính 。quỹ nghi xưng lễ 。tổng dĩ nhị thập nhị Pháp 。biến hạnh/hành/hàng ngũ biệt cảnh ngũ thiện thập nhất tinh ý vi tánh 。ngôn biến hạnh/hành/hàng ngũ giả 。tức tác ý .xúc .thọ/thụ .tưởng .tư vi ngũ dã 。ngôn biệt cảnh ngũ giả 。tức dục .thắng giải .niệm .định .tuệ vi ngũ dã 。thiện hữu thập nhất giả 。tức tín .tinh tấn .tàm quý .vô tham .vô sân .vô si .khinh an .bất phóng dật .xả .bất hại vi thập nhất dã 。hựu tam nghiệp lễ giả 。ý hiển Đại sư hữu Thiên nhãn cố thân nghiệp lễ 。dĩ khả kiến cố 。nhược/nhã tại ám xứ/xử dĩ ngữ nghiệp lễ 。dĩ khả văn cố 。nhược/nhã nhãn nhĩ câu thất dĩ ý nghiệp lễ 。bất năng văn kiến cố 。hựu tam luân vi nhân cố 。thân nghiệp lễ giả 。Thần cảnh luân vi nhân 。ngữ nghiệp lễ giả 。giáo giới luân vi nhân 。ý nghiệp lễ giả 。kí tâm luân vi nhân 。cố Niết Bàn Kinh vân 。chư Phật sở sư sở vị Pháp dã 。dĩ pháp thường cố chư Phật diệc thường 。thường giả Pháp tức chân như Niết-Bàn thể hĩ 。Bồ Tát năng quy tu chứng đoạn hoặc 。Phật diệc sở quy y 。tức thị trì nghiệp thích dã 。thả như phàm phu địa tiền Bồ Tát 。tam nghiệp giai thị hữu lậu 。nhược/nhã đăng địa thượng Bồ Tát thất địa dĩ tiền bản chất thân ngữ duy thị hữu lậu 。nhược/nhã hậu đắc trí biến khởi sắc thanh tức vô lậu tánh 。nhược/nhã bát địa dĩ thượng Bồ Tát bản chất diệc duy hữu lậu 。dĩ đệ bát thức do hữu lậu 。cố sở biến tướng phân phi vô lậu nhiếp 。nhược/nhã ảnh tượng sắc thanh đệ lục thức tụ duy vô lậu cố biến thân ngữ diệc duy vô lậu 。nhược/nhã chân ngôn hạnh/hành/hàng nhân tu trì tam mật 。giác ngộ nhất tâm 。quy phó bổn nguyên 。y mạng tu chứng 。tốc tật thừa sự nhất thiết Như Lai 。xả thân phụng hiến 。sơ lễ Đông phương A-Súc Phật 。toàn thân ủy địa dĩ tâm lễ 。Kim cương hợp chưởng thư đảnh/đính thượng 。do thử chân ngôn thân ấn cố tức đắc viên mãn Bồ-đề tâm 。thứ ưng kính lễ Nam phương bảo sanh Phật 。vi phụng quán đảnh cúng dường cố 。Kim cương hợp chưởng hạ đương tâm 。dĩ ngạch trước/trứ địa 。vi hiến thử thân diệu thỉnh cố bất cửu đương vi tam giới chủ 。vi cầu cúng dường chuyển pháp luân 。thứ ưng kính lễ Tây phương Vô Lượng Thọ Phật 。Kim cương hợp chưởng trí đảnh/đính thượng 。dĩ khẩu trước/trứ địa phụng kỳ thân 。do hiến thử thân thành thỉnh cố 。đương đồng cứu thế chuyển pháp luân 。hậu đương kính lễ Bắc phương bất không thành tựu 。vi cầu cúng dường Yết-ma cố 。tức Kim cương hợp chưởng đương tâm thượng 。dụng đảnh/đính trước/trứ địa 。nhi phụng hiến 。do thị hiến thân phương tiện cố tiện năng thị hiện chủng chủng thân 。hựu thử tứ phương lễ 。đương phương giai hữu chân ngôn khế ấn 。ư du già A-xà-lê xứ/xử học tập ưng tất chu bị dã 。 怛(口*賴)路枳也 đát (khẩu *lại )lộ chỉ dã 唐云三世。亦云三界也。解曰。三世者。三時分位假立其名。念念遷流對冶為世。三界者。界別不同即有三界。欲色無色九有情居。欲禪四空趣生有異。受報差別麁細不同。唯佛特尊故超三界。世相輪轉生滅不停。體若虛空寧居幻境。 đường vân tam thế 。diệc vân tam giới dã 。giải viết 。tam thế giả 。tam thời phần vị giả lập kỳ danh 。niệm niệm thiên lưu đối dã vi thế 。tam giới giả 。giới biệt bất đồng tức hữu tam giới 。dục sắc vô sắc cửu hữu tình cư 。dục Thiền tứ không thú sanh hữu dị 。thọ/thụ báo sái biệt thô tế bất đồng 。duy Phật đặc tôn cố siêu tam giới 。thế tướng luân chuyển sanh diệt bất đình 。thể nhược/nhã hư không ninh cư huyễn cảnh 。 鉢囉底尾始瑟吒野 bát La để vĩ thủy sắt trá dã 唐言最殊勝也。解曰。三賢十聖分位修因。德行未圓不名最勝。唯佛上上無比特尊。因果具圓故名最殊勝。 đường ngôn tối thù thắng dã 。giải viết 。tam hiền thập thánh phần vị tu nhân 。đức hạnh/hành/hàng vị viên bất danh tối thắng 。duy Phật thượng thượng vô bỉ đặc tôn 。nhân quả cụ viên cố danh tối thù thắng 。 沒馱野 một đà dã 唐云大覺也。解曰。佛者覺也。我法既空名曰大也。聲聞自覺菩薩覺他諸佛覺圓名曰大覺。又此真言體成法界無所不遍故名大覺。問大覺廣遍唯佛窮源。凡何得知與佛齊證。答凡聖名別。心色不殊。以妄隔情即生二見。今從意密諦觀瑜伽。本尊真如無生無滅。從覺向覺不間修持。一念相應凡聖同也。 đường vân đại giác dã 。giải viết 。Phật giả giác dã 。ngã pháp ký không danh viết Đại dã 。Thanh văn tự giác Bồ Tát giác tha chư Phật giác viên danh viết đại giác 。hựu thử chân ngôn thể thành Pháp giới vô sở bất biến cố danh đại giác 。vấn đại giác quảng biến duy Phật cùng nguyên 。phàm hà đắc tri dữ Phật tề chứng 。đáp phàm Thánh danh biệt 。tâm sắc bất thù 。dĩ vọng cách Tình tức sanh nhị kiến 。kim tùng ý mật đế quán du già 。bản tôn chân như vô sanh vô diệt 。tùng giác hướng giác bất gian tu trì 。nhất niệm tướng ứng phàm Thánh đồng dã 。 婆誐縛帝 Bà nga phược đế 唐云世尊也。解曰。世尊者。具足稱言六種義自在熾盛與端嚴等。又薄伽云破。嚩帝云人。如人接戰善解軍謀對敵無遺。故云能破。是故降伏四魔。具大勢力。坐菩提樹。名婆誐縛帝也。 đường vân Thế Tôn dã 。giải viết 。thế Tôn-Giả 。cụ túc xưng ngôn lục chủng nghĩa tự tại sí thịnh dữ đoan nghiêm đẳng 。hựu Bạc-già vân phá 。phược đế vân nhân 。như nhân tiếp chiến thiện giải quân mưu đối địch vô di 。cố vân năng phá 。thị cố hàng phục tứ ma 。cụ đại thế lực 。tọa Bồ-đề thụ 。danh Bà nga phược đế dã 。 第二章表法身門 đệ nhị chương biểu Pháp thân môn 怛儞也他 đát nễ dã tha 唐云所謂之義。亦云即說之義也。 đường vân sở vị chi nghĩa 。diệc vân tức thuyết chi nghĩa dã 。 唐云三身義。亦云一切法不生。亦云無見頂相也。解曰。唵字者祕密不可翻也。以聲明意連帶解釋有三身義。一阿聲一切法不生二鄔聲流注分別。三麼聲慈化等義。又云。空義此三聲連合故曰唵也。所謂一切法不生者本是法身。所謂分別者報身也。慈者化身義也。故云無見頂相義也。又三身義者如金光明說。一者化身。二者應身。三者法身也。佛地論說。法性之身體常不變。非假所立非如餘身合集所成。大功德法之處依止故。十力四無畏等名為法性。身體依聚義總說名身。法性即身持業釋也。報身者。明受用身能令他受用種種大法樂故。成唯識說。自受用身將自受用廣大法樂。他受用身為十地眾現通說法。決眾疑網令他受用。其化身者。利樂眾生示現種種變化事故。轉換舊形變無現有。化化多異神境勝化。名為變化事也。又解。修行願滿不待時處。隨眾生類現五趣身。是名化身。又永斷惑障能現應身。業障淨故能現法身。依空出電依電出光。依法身故出應身。依應身故出化身。問。三身既然。土義如何。答。法性土者。非色所攝。不可說其形量大小。然依事相無量無邊。譬如虛空遍一切處。其報土之中又分二土。自受用土者。十地菩薩生大自在天宮。有十種果相。現大寶蓮華座。周圍如千阿僧祇百千萬三千大千世界塵數量出。第十地菩薩坐登正覺既成佛土。眾生莊嚴隨法性土量亦無邊。其受用土量亦無邊。其受用土隨十地菩薩所安而現大小。初地菩薩坐百葉蓮華。悟百法明門。百佛剎土王一佛國土三千世界。二地菩薩坐千葉蓮華。乃至十地見佛極大數微塵數蓮華登坐。其他受用土處所不定。或在色界淨居天上。或在西方無邊等處。又法性土一切如來同所證故。體無差別。自受用土雖一切佛各變不同。而皆無邊不相障礙。餘二佛土隨諸如來所化有情。同時同處。各變為土。形狀相似不相障礙。轉為增長緣。令所化生自識變現。謂於一土有一佛。為現神通。說法饒益。如此土眾生。宜聞釋迦彌陀之化。即共變之。為諸有情無始時來更相繫屬。或多屬一。或一屬多。是故真言行者。唵字加持深入瑜伽。齊修三密。即等多身。名毘盧遮那三身義也。又解。唵字者是灌頂義。如剎利澆頭王。欲登王位。取四大海水。香華七寶嚴飾灌頂。方號澆頭王。今此佛頂是一切如來灌頂之法。含無量義。一切鬼神龍天梵王帝釋聞者咸悉歸依。離諸災難。皆發善心。樂聞正法。問曰。陀羅尼密句自古不翻。何得今云有此解釋。答曰。梵音微妙。通語極寬。欲界色天。龍神八部。閻浮北欝眷屬等洲異類。天仙聞皆領會遞互相資。有漏諸天倍生歡喜。如翻此句雜語誦持。局在一方諸天領悟。以茲佛勅密化群迷。攝受加持專心梵誦。今但翻義句令物生解。誦持梵語不可輒移。謂此真言法爾成就第一義諦。仰生深信勿譯異。音猶如日輪唯假光明。而取照用。不可駐暗。專心領視也。 đường vân tam thân nghĩa 。diệc vân nhất thiết pháp bất sanh 。diệc vân vô kiến đảnh tướng dã 。giải viết 。úm tự giả bí mật bất khả phiên dã 。dĩ thanh minh ý liên đái giải thích hữu tam thân nghĩa 。nhất a thanh nhất thiết pháp bất sanh nhị ổ thanh lưu chú phân biệt 。tam ma thanh từ hóa đẳng nghĩa 。hựu vân 。không nghĩa thử tam thanh liên hợp cố viết úm dã 。sở vị nhất thiết pháp bất sanh giả bổn thị pháp thân 。sở vị phân biệt giả báo thân dã 。từ giả hóa thân nghĩa dã 。cố vân vô kiến đảnh tướng nghĩa dã 。hựu tam thân nghĩa giả như kim quang minh thuyết 。nhất giả hóa thân 。nhị giả ứng thân 。tam giả Pháp thân dã 。Phật địa luận thuyết 。pháp tánh chi thân thể thường bất biến 。phi giả sở lập phi như dư thân hợp tập sở thành 。Đại công đức Pháp chi xứ/xử y chỉ cố 。thập lực tứ vô úy đẳng danh vi pháp tánh 。thân thể y tụ nghĩa tổng thuyết danh thân 。pháp tánh tức thân trì nghiệp thích dã 。báo thân giả 。minh thọ dụng thân năng lệnh tha thọ dụng chủng chủng đại pháp lạc/nhạc cố 。thành duy thức thuyết 。tự thọ dụng thân tướng tự thọ dụng quảng đại Pháp lạc/nhạc 。tha thọ dụng thân vi Thập Địa chúng hiện thông thuyết Pháp 。quyết chúng nghi võng lệnh tha thọ dụng 。kỳ hóa thân giả 。lợi lạc chúng sanh thị hiện chủng chủng biến hóa sự cố 。chuyển hoán cựu hình biến vô hiện hữu 。hóa hóa đa dị Thần cảnh thắng hóa 。danh vi biến hóa sự dã 。hựu giải 。tu hành nguyện mãn bất đãi thời xứ/xử 。tùy chúng sanh loại hiện ngũ thú thân 。thị danh hóa thân 。hựu vĩnh đoạn hoặc chướng năng hiện ứng thân 。nghiệp chướng tịnh cố năng hiện Pháp thân 。y không xuất điện y điện xuất quang 。y Pháp thân cố xuất ứng thân 。y ứng thân cố xuất hóa thân 。vấn 。tam thân ký nhiên 。độ nghĩa như hà 。đáp 。pháp tánh thổ giả 。phi sắc sở nhiếp 。bất khả thuyết kỳ hình lượng đại tiểu 。nhiên y sự tướng vô lượng vô biên 。thí như hư không biến nhất thiết xứ 。kỳ báo thổ chi trung hựu phần nhị thổ 。tự thọ dụng thổ giả 。thập địa Bồ-tát sanh đại tự tại thiên cung 。hữu thập chủng quả tướng 。hiện đại bảo liên hoa tọa 。châu vi như thiên a-tăng-kì bách thiên vạn tam thiên đại thiên thế giới trần số lượng xuất 。đệ thập địa Bồ-tát tọa đăng chánh giác ký thành Phật độ 。chúng sanh trang nghiêm tùy pháp tánh thổ lượng diệc vô biên 。kỳ thọ dụng thổ lượng diệc vô biên 。kỳ thọ dụng thổ tùy thập địa Bồ-tát sở an nhi hiện đại tiểu 。sơ địa Bồ Tát tọa bách diệp liên hoa 。ngộ bách pháp minh môn 。bách Phật sát độ Vương nhất Phật quốc độ tam thiên thế giới 。nhị địa Bồ Tát tọa thiên diệp liên hoa 。nãi chí Thập Địa kiến Phật cực đại số vi trần số liên hoa đăng tọa 。kỳ tha thọ dụng thổ xứ sở bất định 。hoặc tại sắc giới tịnh cư thiên thượng 。hoặc tại Tây phương vô biên đẳng xứ/xử 。hựu pháp tánh thổ nhất thiết Như Lai đồng sở chứng cố 。thể vô sái biệt 。tự thọ dụng thổ tuy nhất thiết Phật các biến bất đồng 。nhi giai vô biên bất tướng chướng ngại 。dư nhị Phật thổ tùy chư Như Lai sở hóa hữu tình 。đồng thời đồng xứ/xử 。các biến vi độ 。hình trạng tương tự bất tướng chướng ngại 。chuyển vi tăng trưởng duyên 。lệnh sở hóa sanh tự thức biến hiện 。vị ư nhất độ hữu nhất Phật 。vi hiện thần thông 。thuyết Pháp nhiêu ích 。như thử độ chúng sanh 。nghi văn Thích Ca Di Đà chi hóa 。tức cọng biến chi 。vi chư hữu tình vô thủy thời lai cánh tướng hệ chúc 。hoặc đa chúc nhất 。hoặc nhất chúc đa 。thị cố chân ngôn hành giả 。úm tự gia trì thâm nhập du già 。tề tu tam mật 。tức đẳng đa thân 。danh Tỳ Lô Giá Na tam thân nghĩa dã 。hựu giải 。úm tự giả thị quán đảnh nghĩa 。như sát lợi kiêu đầu Vương 。dục đăng Vương vị 。thủ tứ đại hải thủy 。hương hoa thất bảo nghiêm sức quán đảnh 。phương hiệu kiêu đầu Vương 。kim thử Phật đảnh thị nhất thiết Như Lai quán đảnh chi Pháp 。hàm vô lượng nghĩa 。nhất thiết quỷ thần Long Thiên Phạm Vương Đế Thích văn giả hàm tất quy y 。ly chư tai nạn 。giai phát thiện tâm 。lạc/nhạc văn chánh pháp 。vấn viết 。Đà-la-ni mật cú tự cổ bất phiên 。hà đắc kim vân hữu thử giải thích 。đáp viết 。Phạm Âm vi diệu 。thông ngữ cực khoan 。dục giới sắc Thiên 。long thần bát bộ 。Diêm-phù Bắc uất quyến thuộc đẳng châu dị loại 。Thiên tiên văn giai lĩnh hội đệ hỗ tương tư 。hữu lậu chư Thiên bội sanh hoan hỉ 。như phiên thử cú tạp ngữ tụng trì 。cục tại nhất phương chư Thiên lĩnh ngộ 。dĩ tư Phật sắc mật hóa quần mê 。nhiếp thọ gia trì chuyên tâm phạm tụng 。kim đãn phiên nghĩa cú lệnh vật sanh giải 。tụng trì phạm ngữ bất khả triếp di 。vị thử chân ngôn Pháp nhĩ thành tựu đệ nhất nghĩa đế 。ngưỡng sanh thâm tín vật dịch dị 。âm do như nhật luân duy giả quang minh 。nhi thủ chiếu dụng 。bất khả trú ám 。chuyên tâm lĩnh thị dã 。 第三淨除惡趣門 đệ tam tịnh trừ ác thú môn 尾戍馱野 vĩ thú Đà dã 唐云清淨也。解曰。淨除者。迷因二障苦果無窮。持此真言者深依必遣。 đường vân thanh tịnh dã 。giải viết 。tịnh trừ giả 。mê nhân nhị chướng khổ quả vô cùng 。trì thử chân ngôn giả thâm y tất khiển 。 娑麼三滿多縛婆娑 sa ma tam mãn đa phược Bà sa 唐言普遍照曜也。 đường ngôn phổ biến chiếu diệu dã 。 娑頗羅拏 sa pha la nã 唐言舒遍也。解曰。唵字加持已淨除二障煩惱所知。神力光明照曜舒遍。根本後得緣俗緣真。六趣稠林一切皆照。只為有情業重不遇真言。流浪三途不聞斯句。因麁果重出路無由。若得真言阿闍梨教照曜舒遍。必淨苦源。又解。舒遍者。以此陀羅尼光無有障礙。觸斯光者皆得淨除。若有先亡所在之處淨土一把。誦此真言二十一遍。散其亡者人身骨之體。即得離苦。具如下疏文解。平等照曜染淨不差。名言性空空何可得。照曜光發愚冥皆除。剎土現身所作無滯。 đường ngôn thư biến dã 。giải viết 。úm tự gia trì dĩ tịnh trừ nhị chướng phiền não sở tri 。thần lực quang minh chiếu diệu thư biến 。căn bản hậu đắc duyên tục duyên chân 。lục thú trù lâm nhất thiết giai chiếu 。chỉ vi hữu tình nghiệp trọng bất ngộ chân ngôn 。lưu lãng tam đồ bất văn tư cú 。nhân thô quả trọng xuất lộ vô do 。nhược/nhã đắc chân ngôn A-xà-lê giáo chiếu diệu thư biến 。tất tịnh khổ nguyên 。hựu giải 。thư biến giả 。dĩ thử Đà-la-ni quang vô hữu chướng ngại 。xúc tư quang giả giai đắc tịnh trừ 。nhược hữu tiên vong sở tại chi xứ/xử tịnh thổ nhất bả 。tụng thử chân ngôn nhị thập nhất biến 。tán kỳ vong giả nhân thân cốt chi thể 。tức đắc ly khổ 。cụ như hạ sớ văn giải 。bình đẳng chiếu diệu nhiễm tịnh bất sái 。danh ngôn tánh không không hà khả đắc 。chiếu diệu quang phát ngu minh giai trừ 。sát độ hiện thân sở tác vô trệ 。 誐底誐賀曩 nga để nga hạ nẵng 唐言其義甚深。亦云六趣稠林也。解曰。甚深有二也。一者理甚深。所謂佛頂真言。二者事甚深。所謂六趣稠林。染淨因果。漏無漏殊。真俗二深。唯佛窮備。言六趣稠林者。一是人趣。居四天下。南瞻部洲三邊各二千踰繕那。南邊三百踰繕那。半北俱盧洲四面各二千。東弗毘提洲三邊各二千。東邊三百五十。西拘耶尼洲經二千五百由旬。周圍此三倍。天趣所居。欲界地居共有六天。色界十八天。無色四天。身異想異。翻此身想差別不同。如起世俱舍。修羅趣者有其三別。一天趣形。二鬼形。三畜趣形。雖是一異熟報差。貧富傲慢猛利劣弱一一不同。如起世。畜趣差別。多分身橫住無上方。水陸空等。餓鬼趣者。宿因慳貪憙盜他物。心多怯弱。形瘦貌醜。身心輕躁故名餓鬼。地獄者。此下過二萬踰繕那有阿鼻旨。深廣同前。餘七地獄在無間上。一一各有四增。煻煨.糞屎.刀刃.烈河等。八寒地獄。如其次第繞四洲輪圍山外。極冥黑暗。若謗賢聖招如是苦。諸餘孤露地獄別業招者。或近江河山間曠野。或在地下。十六別處各有異名。迷因起業感此稠林。事理未明。不能離縛。諸佛觀智速疾真言。六趣稠林淨除皆盡也。 đường ngôn kỳ nghĩa thậm thâm 。diệc vân lục thú trù lâm dã 。giải viết 。thậm thâm hữu nhị dã 。nhất giả lý thậm thâm 。sở vị Phật đảnh chân ngôn 。nhị giả sự thậm thâm 。sở vị lục thú trù lâm 。nhiễm tịnh nhân quả 。lậu vô lậu thù 。chân tục nhị thâm 。duy Phật cùng bị 。ngôn lục thú trù lâm giả 。nhất thị nhân thú 。cư tứ thiên hạ 。Nam chiêm bộ châu tam biên các nhị thiên du thiện na 。Nam biên tam bách du thiện na 。bán Bắc câu lô châu tứ diện các nhị thiên 。Đông phất Tì Đề châu tam biên các nhị thiên 。Đông biên tam bách ngũ thập 。Tây câu da ni châu Kinh nhị thiên ngũ bách do tuần 。châu vi thử tam bội 。thiên thú sở cư 。dục giới địa cư cọng hữu lục thiên 。sắc giới thập bát Thiên 。vô sắc tứ thiên 。thân dị tưởng dị 。phiên thử thân tưởng sái biệt bất đồng 。như khởi thế câu xá 。tu la thú giả hữu kỳ tam biệt 。nhất thiên thú hình 。nhị quỷ hình 。tam súc thú hình 。tuy thị nhất dị thục báo sái 。bần phú ngạo mạn mãnh lợi liệt nhược nhất nhất bất đồng 。như khởi thế 。súc thú sái biệt 。đa phần thân hoạnh trụ/trú vô thượng phương 。thủy lục không đẳng 。ngạ quỷ thú giả 。tú nhân xan tham hỉ đạo tha vật 。tâm đa khiếp nhược 。hình sấu mạo xú 。thân tâm khinh táo cố danh ngạ quỷ 。địa ngục giả 。thử hạ quá/qua nhị vạn du thiện na hữu A-tỳ-chỉ 。thâm quảng đồng tiền 。dư thất địa ngục tại Vô gián thượng 。nhất nhất các hữu tứ tăng 。煻ổi .phẩn thỉ .đao nhận .liệt hà đẳng 。bát hàn địa ngục 。như kỳ thứ đệ nhiễu tứ châu luân vi sơn ngoại 。cực minh hắc ám 。nhược/nhã báng hiền thánh chiêu như thị khổ 。chư dư cô lộ địa ngục biệt nghiệp chiêu giả 。hoặc cận giang hà sơn gian khoáng dã 。hoặc tại địa hạ 。thập lục biệt xứ/xử các hữu dị danh 。mê nhân khởi nghiệp cảm thử trù lâm 。sự lý vị minh 。bất năng ly phược 。chư Phật quán trí tốc tật chân ngôn 。lục thú trù lâm tịnh trừ giai tận dã 。 娑嚩婆嚩尾秫弟 sa phược Bà phược vĩ thuật đệ 唐云自然清淨也。解曰。瑜伽普照。事理分明。習氣永除。自然清淨也。 đường vân tự nhiên thanh tịnh dã 。giải viết 。du già phổ chiếu 。sự lý phân minh 。tập khí vĩnh trừ 。tự nhiên thanh tịnh dã 。 第四善明灌頂門 đệ tứ thiện minh quán đảnh môn 阿鼻詵左(牟*含) A-tỳ săn tả (mưu *hàm ) 唐云引灌頂我也。解曰。所謂灌頂者有其五種。一光明灌頂。謂諸佛菩薩放光加持。二者甘露灌頂。謂以部主真言加持香水。三者種子灌頂。謂部主真言想布字門遍身分。四者智印灌頂。謂部主所執契印加持。五者句義灌頂。謂部尊真言及思中義運用加持。若初修道入真言門。先訪師主大阿闍梨。建立道場求灌頂法。入修三密願證瑜伽。猶如世間輪王太子欲紹王位以承國祚。用七寶瓶盛四大海水。澆頭灌頂方承王位。如是真教入祕密門。同彼軌儀故號佛子。十方佛會五智成身。從灌頂為初聞瑜伽教。若先發心東方成就金剛智。創見道時超三賢位。名出到菩提。南方成就寶印智。修證十地平等功德。名灌頂位。西方成就蓮華智。轉妙法輪恒住觀察。名無量壽。北方成就業用智。住現化身大圓所作。總名灌頂相也。 đường vân dẫn quán đảnh ngã dã 。giải viết 。sở vị quán đảnh giả hữu kỳ ngũ chủng 。nhất quang minh quán đảnh 。vị chư Phật Bồ-tát phóng quang gia trì 。nhị giả cam lồ quán đảnh 。vị dĩ ộ chủ chân ngôn gia trì hương thủy 。tam giả chủng tử quán đảnh 。vị bộ chủ chân ngôn tưởng bố tự môn biến thân phần 。tứ giả trí ấn quán đảnh 。vị bộ chủ sở chấp khế ấn gia trì 。ngũ giả cú nghĩa quán đảnh 。vị bộ tôn chân ngôn cập tư trung nghĩa vận dụng gia trì 。nhược/nhã sơ tu đạo nhập chân ngôn môn 。tiên phóng sư chủ Đại A-xà-lê 。kiến lập đạo tràng cầu quán đảnh Pháp 。nhập tu tam mật nguyện chứng du già 。do như thế gian luân Vương Thái-Tử dục thiệu Vương vị dĩ thừa quốc tộ 。dụng thất bảo bình thịnh tứ đại hải thủy 。kiêu đầu quán đảnh phương thừa Vương vị 。như thị chân giáo nhập bí mật môn 。đồng bỉ quỹ nghi cố hiệu Phật tử 。thập phương Phật hội ngũ trí thành thân 。tùng quán đảnh vi sơ văn du già giáo 。nhược/nhã tiên phát tâm Đông phương thành tựu Kim Cương trí 。sang kiến đạo thời siêu tam hiền vị 。danh xuất đáo Bồ-đề 。Nam phương thành tựu bảo ấn trí 。tu chứng Thập Địa bình đẳng công đức 。danh quán đảnh vị 。Tây phương thành tựu liên hoa trí 。chuyển diệu pháp luân hằng trụ quan sát 。danh Vô-Lượng-Thọ 。Bắc phương thành tựu nghiệp dụng trí 。trụ/trú hiện hóa thân Đại viên sở tác 。tổng danh quán đảnh tướng dã 。 素誐多 tố nga đa 唐云善逝。解曰。善逝者。十號之中一名稱也。能引眾生皆歸淨土故名善逝也。 đường vân Thiện-Thệ 。giải viết 。Thiện-Thệ giả 。thập hiệu chi trung nhất danh xưng dã 。năng dẫn chúng sanh giai quy tịnh thổ cố danh Thiện-Thệ dã 。 嚩囉嚩左曩 phược La phược tả nẵng 唐云殊勝教也。解曰。三乘之外別顯總持。顯密不同故曰殊勝也。 đường vân thù thắng giáo dã 。giải viết 。tam thừa chi ngoại biệt hiển tổng trì 。hiển mật bất đồng cố viết thù thắng dã 。 阿蜜(口*栗)多鼻曬罽 a mật (khẩu *lật )đa Tỳ sái kế 唐云甘露灌頂。亦稱云不死句。不死句者。解脫法身也。解曰。藥中最上者無過甘露。著毒之者服乃必除。闡提不信謗法尤深。灌頂加持定當不死。以真言甘露塵累清淨。執遣界空名為解脫。離縛得脫即顯法身。悲智雙修名不死句也。又解。天降甘雨草木生芽。灌頂潤身亦成證也。 đường vân cam lồ quán đảnh 。diệc xưng vân bất tử cú 。bất tử cú giả 。giải thoát Pháp thân dã 。giải viết 。dược trung tối thượng giả vô quá cam lồ 。trước/trứ độc chi giả phục nãi tất trừ 。xiển đề bất tín báng pháp vưu thâm 。quán đảnh gia trì định đương bất tử 。dĩ chân ngôn cam lồ trần luy thanh tịnh 。chấp khiển giới không danh vi giải thoát 。ly phược đắc thoát tức hiển Pháp thân 。bi trí song tu danh bất tử cú dã 。hựu giải 。Thiên hàng cam vũ thảo mộc sanh nha 。quán đảnh nhuận thân diệc thành chứng dã 。 阿賀羅阿賀羅 A-hạ-la A-hạ-la 唐云唯願攝授唯願攝授。又云遍攘災難脫諸苦惱也。解曰。重言攝受者。至誠發願懇切之辭。為是真言行者持誦策懃。祈願加持速云攝受。諸佛慈念救護攘災得脫苦因名攘災也。又解。凡夫二念真妄參差。念誦持心功微力淺。若本尊攝受得入瑜伽。二心恬然。名曰攘災攝授也。 đường vân duy nguyện nhiếp thọ/thụ duy nguyện nhiếp thọ/thụ 。hựu vân biến nhương tai nạn thoát chư khổ não dã 。giải viết 。trọng ngôn nhiếp thọ giả 。chí thành phát nguyện khẩn thiết chi từ 。vi thị chân ngôn hành giả trì tụng sách cần 。kì nguyện gia trì tốc vân nhiếp thọ 。chư Phật từ niệm cứu hộ nhương tai đắc thoát khổ nhân danh nhương tai dã 。hựu giải 。phàm phu nhị niệm chân vọng tham sái 。niệm tụng trì tâm công vi lực thiển 。nhược/nhã bản tôn nhiếp thọ đắc nhập du già 。nhị tâm điềm nhiên 。danh viết nhương tai nhiếp thọ/thụ dã 。 阿慾散馱囉抳 a dục tán Đà La nê 唐云堅住持壽命。解曰。諸佛既以攝受壽命即是住持。又解。報力住持唯是第八諸佛攝受乃得延齡。又解。持此真言延命增壽。不被諸魔奪其命根。如善住天子受持之力。其命轉增遠記菩提成無上果。 đường vân kiên trụ trì thọ mạng 。giải viết 。chư Phật ký dĩ nhiếp thọ thọ mạng tức thị trụ trì 。hựu giải 。báo lực trụ trì duy thị đệ bát chư Phật nhiếp thọ nãi đắc duyên linh 。hựu giải 。trì thử chân ngôn duyên mạng tăng thọ 。bất bị chư ma đoạt kỳ mạng căn 。như thiện trụ/trú Thiên Tử thọ trì chi lực 。kỳ mạng chuyển tăng viễn kí Bồ-đề thành vô thượng quả 。 第五神力加持門 đệ ngũ thần lực gia trì môn 戍馱野戍馱野誐誐曩尾秫第 thú Đà dã thú Đà dã nga nga nẵng vĩ thuật đệ 唐云如虛空清淨也。解曰。詳觀此意。法諭雙彰二因滌除淨若空界。賢聖分位修證不同。唯有佛身如虛空淨。又解。一切諸法體性空寂。諸佛妙智依空而轉。所有建立及不建立。空與不空智相常住猶如虛空。然此虛空體虛非實。唯有妙智功用不窮。故假諭云虛空清淨也。 đường vân như hư không thanh tịnh dã 。giải viết 。tường quán thử ý 。Pháp dụ song chương nhị nhân địch trừ tịnh nhược/nhã không giới 。hiền thánh phần vị tu chứng bất đồng 。duy hữu Phật thân như hư không tịnh 。hựu giải 。nhất thiết chư pháp thể tánh không tịch 。chư Phật diệu trí y không nhi chuyển 。sở hữu kiến lập cập bất kiến lập 。không dữ bất không trí tướng thường trụ do như hư không 。nhiên thử hư không thể hư phi thật 。duy hữu diệu trí công dụng bất cùng 。cố giả dụ vân hư không thanh tịnh dã 。 烏瑟抳灑 ô sắt nê sái 唐云佛頂。解曰。如敘釋也。 đường vân Phật đảnh 。giải viết 。như tự thích dã 。 尾惹野尾秫弟 vĩ nhạ dã vĩ thuật đệ 唐云。最勝清淨也。解曰。虛空寬廣體喻法身。佛頂最高名為報應。 đường vân 。tối thắng thanh tịnh dã 。giải viết 。hư không khoan quảng thể dụ Pháp thân 。Phật đảnh tối cao danh vi báo ứng 。 娑賀娑羅囉濕茗 sa hạ Ta-la La thấp mính 唐云千光明。解曰。千光明者諭化身。准此顯句釋三身密字之中。先以廣辨。若以虛空清淨持業釋云佛即虛空謬之甚也。 đường vân thiên quang minh 。giải viết 。thiên quang minh giả dụ hóa thân 。chuẩn thử hiển cú thích tam thân mật tự chi trung 。tiên dĩ quảng biện 。nhược/nhã dĩ hư không thanh tịnh trì nghiệp thích vân Phật tức hư không mậu chi thậm dã 。 散祖儞帝 tán tổ nễ đế 唐云驚覺。解曰。既蒙光觸驚覺身心。懇切歸依有此來意。又解。光從頂發遍照剎塵。其光却收還入佛頂。發起行者。持誦心開光觸有緣。故云驚覺也。 đường vân Kinh giác 。giải viết 。ký mông quang xúc Kinh giác thân tâm 。khẩn thiết quy y hữu thử lai ý 。hựu giải 。quang tùng đảnh/đính phát biến chiếu sát trần 。kỳ quang khước thu hoàn nhập Phật đảnh 。phát khởi hành giả 。trì tụng tâm khai quang xúc hữu duyên 。cố vân Kinh giác dã 。 薩嚩怛他誐多地瑟奼曩地瑟恥多 tát phược đát tha nga đa địa sắt xá nẵng địa sắt sỉ đa 唐云一切如來神力加持。解曰。一切諸佛神力難思。潛護加持必獲成就。覺性菩提四智心品。覺相如幻恒觀月輪。以菩提心大悲方便示教利喜。驚覺有情。名神力加持也。 đường vân nhất thiết Như Lai thần lực gia trì 。giải viết 。nhất thiết chư Phật thần lực nạn/nan tư 。tiềm hộ gia trì tất hoạch thành tựu 。giác tánh Bồ-đề tứ trí tâm phẩm 。giác tướng như huyễn hằng quán nguyệt luân 。dĩ ồ-đề tâm đại bi phương tiện thị giáo lợi hỉ 。kinh giác hữu tình 。danh thần lực gia trì dã 。 母捺(口*(隸-木+士)) mẫu nại (khẩu *(lệ -mộc +sĩ )) 唐云契印。解曰。契印者。諸佛如來契約印信。契即是發。印即是驗。所謂身印百千威儀語印無量真言心印。塵沙觀智一一指歸全剛祕決。於阿闍梨伏膺受訓。當自明了之。 đường vân khế ấn 。giải viết 。khế ấn giả 。chư Phật Như Lai khế ước ấn tín 。khế tức thị phát 。ấn tức thị nghiệm 。sở vị thân ấn bách thiên uy nghi ngữ ấn vô lượng chân ngôn tâm ấn 。trần sa quán trí nhất nhất chỉ quy toàn cương bí quyết 。ư A-xà-lê phục ưng thọ/thụ huấn 。đương tự minh liễu chi 。 嚩日囉迦野僧賀多曩尾秫弟 phược nhật La Ca dã tăng hạ đa nẵng vĩ thuật đệ 唐云金剛鉤鎖身清淨也。解曰。凡夫不防多有漏失。縱有少慎不出二乘。豈同殊勝祕密真言。若受得金剛鉤鎖契印而有妄失。豈不堅固耶。故身清淨猶若金剛。鉤鎖永牢而無有失。又解。欲令有情具無礙智。於空不滯。於有體虛。以五智相屈曲如鉤。能鉤眾生出牢有海。能鉤聖智入眾生心。若有菩薩作佛事時。布身鉤鎖。及持此鉤印。鉤於十方界諸佛菩薩。如風疾至。加持此身即成鉤鎖也。 đường vân Kim cương câu tỏa thân thanh tịnh dã 。giải viết 。phàm phu bất phòng đa hữu lậu thất 。túng hữu thiểu thận bất xuất nhị thừa 。khởi đồng thù thắng bí mật chân ngôn 。nhược/nhã thọ/thụ đắc Kim cương câu tỏa khế ấn nhi hữu vọng thất 。khởi bất kiên cố da 。cố thân thanh tịnh do nhược Kim cương 。câu tỏa vĩnh lao nhi vô hữu thất 。hựu giải 。dục lệnh hữu tình cụ vô ngại trí 。ư không bất trệ 。ư hữu thể hư 。dĩ ngũ trí tướng khuất khúc như câu 。năng câu chúng sanh xuất lao hữu hải 。năng câu Thánh trí nhập chúng sanh tâm 。nhược hữu Bồ Tát tác Phật sự thời 。bố thân câu tỏa 。cập trì thử câu ấn 。câu ư thập phương giới chư Phật Bồ-tát 。như phong tật chí 。gia trì thử thân tức thành câu tỏa dã 。 薩嚩嚩囉拏尾秫弟 tát phược phược La nã vĩ thuật đệ 唐云一切障清淨。解曰。一切障清淨者。二障因緣輪迴不息。受諸逼迫。累業難除。今遇加持真言清淨神力。能護苦報自消。又解。佛頂真言能除三惡。自性無染。如摩尼珠雖處污泥而不受染。所求皆遂成就無疑。又解。內外觀察。心色一如。障體幻空。緣生非有。亦謂聲聞欣寂。外道惡求執有執無各生異見。唯有真言菩薩。智慧善巧建立種種微妙相。用入佛境界。得佛加持。於百千三昧出入無礙。不動不沒入眾生界教化無盡。而其身心不著不礙無有間斷。即於此生滿足佛地。一切障礙皆得清淨也。 đường vân nhất thiết chướng thanh tịnh 。giải viết 。nhất thiết chướng thanh tịnh giả 。nhị chướng nhân duyên Luân-hồi bất tức 。thọ/thụ chư bức bách 。luy nghiệp nạn/nan trừ 。kim ngộ gia trì chân ngôn thanh tịnh thần lực 。năng hộ khổ báo tự tiêu 。hựu giải 。Phật đảnh chân ngôn năng trừ tam ác 。tự tánh vô nhiễm 。như ma ni châu tuy xứ/xử ô nê nhi bất thọ/thụ nhiễm 。sở cầu giai toại thành tựu vô nghi 。hựu giải 。nội ngoại quan sát 。tâm sắc nhất như 。chướng thể huyễn không 。duyên sanh phi hữu 。diệc vị Thanh văn hân tịch 。ngoại đạo ác cầu chấp hữu chấp vô các sanh dị kiến 。duy hữu chân ngôn Bồ Tát 。trí tuệ thiện xảo kiến lập chủng chủng vi diệu tướng 。dụng nhập Phật cảnh giới 。đắc Phật gia trì 。ư bách thiên tam muội xuất nhập vô ngại 。bất động bất một nhập chúng sanh giới giáo hóa vô tận 。nhi kỳ thân tâm bất trước bất ngại vô hữu gian đoạn 。tức ư thử sanh mãn túc Phật địa 。nhất thiết chướng ngại giai đắc thanh tịnh dã 。 第六壽命增長門 đệ lục thọ mạng tăng trưởng môn 鉢囉底(寧*頁)襪多野阿欲秫弟 bát La để (ninh *hiệt )miệt đa dã a dục thuật đệ 唐云壽命皆得清淨也。解曰。真言力大持即報深。壽命延長故得清淨。又解。命欲將終還得增壽。縱生惡處惡滅善增。如大悲經云。說所生惡處有十五種。一者不被飢餓困苦死。二者不被囚禁楚杖死。三者不被怨家酬對死。四者不被軍陳相殺死。五者不為虎狼殘害死。六者不為毒蛇蝎所中死。七者不為水火焚漂死。八者不為毒藥所中死。九者不為毒害迷心死。十者不為狂亂失念死。十一者不為山岸墜落死。十二者不為惡人厭魅死。十三者不為邪神惡鬼得便死。十四者不為惡病纏身死。十五者不為非分自害死。復得十五種善報。一者所生之處常逢善王。二者常生善國。三者常值好時。四者常逢善友。五者身根清淨。六者道心純熟。七者不犯禁戒。八者所有眷屬恩義和順。九者資具衣食具足。十者恒得他人扶接。十一者所有財寶無人劫奪。十二者意欲所求皆得稱遂。十三者善神衛護。十四者所生之處見佛聞法。十五者所聞正法悟甚深義。命欲將終生惡處等。以慈持念。其壽轉增惡境消滅。又妄念欲生。善念欲滅。是人臨終識性昏昧。被魔所惑也。而以陀羅尼力忽得迴識也。 đường vân thọ mạng giai đắc thanh tịnh dã 。giải viết 。chân ngôn lực Đại trì tức báo thâm 。thọ mạng duyên trường/trưởng cố đắc thanh tịnh 。hựu giải 。mạng dục tướng chung hoàn đắc tăng thọ 。túng sanh ác xứ/xử ác diệt thiện tăng 。như đại bi Kinh vân 。thuyết sở sanh ác xứ/xử hữu thập ngũ chủng 。nhất giả bất bị cơ ngạ khốn khổ tử 。nhị giả bất bị tù cấm sở trượng tử 。tam giả bất bị oan gia thù đối tử 。tứ giả bất bị quân trần tướng sát tử 。ngũ giả bất vi hổ lang tàn hại tử 。lục giả bất vi độc xà hạt sở trung tử 。thất giả bất vi thủy hỏa phần phiêu tử 。bát giả bất vi độc dược sở trung tử 。cửu giả bất vi độc hại mê tâm tử 。thập giả bất vi cuồng loạn thất niệm tử 。thập nhất giả bất vi sơn ngạn trụy lạc tử 。thập nhị giả bất vi ác nhân Yếm-mị tử 。thập tam giả bất vi tà Thần ác quỷ đắc tiện tử 。thập tứ giả bất vi ác bệnh triền thân tử 。thập ngũ giả bất vi phi phần tự hại tử 。phục đắc thập ngũ chủng thiện báo 。nhất giả sở sanh chi xứ/xử thường phùng thiện Vương 。nhị giả thường sanh thiện quốc 。tam giả thường trị hảo thời 。tứ giả thường phùng thiện hữu 。ngũ giả thân căn thanh tịnh 。lục giả đạo tâm thuần thục 。thất giả bất phạm cấm giới 。bát giả sở hữu quyến thuộc ân nghĩa hòa thuận 。cửu giả tư cụ y thực cụ túc 。thập giả hằng đắc tha nhân phù tiếp 。thập nhất giả sở hữu tài bảo vô nhân kiếp đoạt 。thập nhị giả ý dục sở cầu giai đắc xưng toại 。thập tam giả thiện thần vệ hộ 。thập tứ giả sở sanh chi xứ/xử kiến Phật văn pháp 。thập ngũ giả sở văn chánh pháp ngộ thậm thâm nghĩa 。mạng dục tướng chung sanh ác xứ/xử đẳng 。dĩ từ trì niệm 。kỳ thọ chuyển tăng ác cảnh tiêu diệt 。hựu vọng niệm dục sanh 。thiện niệm dục diệt 。thị nhân lâm chung thức tánh hôn muội 。bị ma sở hoặc dã 。nhi dĩ Đà-la-ni lực hốt đắc hồi thức dã 。 三摩耶地瑟恥帝 tam-ma-da địa sắt sỉ đế 唐云誓願加持也。解曰。誓願加持者。勸發進修普願成佛。轉凡成聖故名誓願加持。又解。真言行者修瑜伽時。無散動時。密念誦時。寂靜證得時。布金剛壇上正諦觀時。如來誓願潛護加持也。 đường vân thệ nguyện gia trì dã 。giải viết 。thệ nguyện gia trì giả 。khuyến phát tiến/tấn tu phổ nguyện thành Phật 。chuyển phàm thành thánh cố danh thệ nguyện gia trì 。hựu giải 。chân ngôn hành giả tu du già thời 。vô tán động thời 。mật niệm tụng thời 。tịch tĩnh chứng đắc thời 。bố Kim cương đàn thượng chánh đế quán thời 。Như Lai thệ nguyện tiềm hộ gia trì dã 。 麼抳麼抳 ma nê ma nê 唐云世寶。亦云法寶也。解曰。世寶者福德之因。法寶者智慧之果。由福因故進修萬行。由智慧故得大涅槃。又解。重言麼抳麼抳者唐云心意。第八識能含藏故名曰心也。第七識染污故名曰意也。今遇諸佛灌頂加持。妙觀平等現前鏡智棄染有漏無漏。劣心不生等遍虛空。故重呼之也。故云世寶法寶也。 đường vân thế bảo 。diệc vân pháp bảo dã 。giải viết 。thế bảo giả phước đức chi nhân 。pháp bảo giả trí tuệ chi quả 。do phước nhân cố tiến/tấn tu vạn hạnh/hành/hàng 。do trí tuệ cố đắc đại Niết Bàn 。hựu giải 。trọng ngôn ma nê ma nê giả đường vân tâm ý 。đệ bát thức năng hàm tạng cố danh viết tâm dã 。đệ thất thức nhiễm ô cố danh viết ý dã 。kim ngộ chư Phật quán đảnh gia trì 。diệu quán bình đẳng hiện tiền kính trí khí nhiễm hữu lậu vô lậu 。liệt tâm bất sanh đẳng biến hư không 。cố trọng hô chi dã 。cố vân thế bảo pháp bảo dã 。 第七定慧相應門 đệ thất định tuệ tướng ứng môn 怛闥多部多句致跛哩秫弟 đát thát đa bộ đa cú trí bả lý thuật đệ 唐云遍淨也。又云真實。即是遍滿清淨也。解曰。人天福行皆有限量。雜業為因。皆招虛幻。豈同密教神力加持真實普緣皆遍清淨也。又解。怛闥者如如也。二心不生分別情息。真言智證名相皆如。心如色如。故重呼之也。又解。真實遍滿清淨者。此明心之實性非內非外隨薰習力似內外現。即迷心外執緣生法。妄成遍計空華夢等。如觀銅體不遍鏡外之像。以鏡外無像不可執其實有。以心之實性不礙緣生智鑒照然。故云遍滿清淨也。問曰。體自如如。云何妄想。答曰。匠成於器而非匠名。而器不能自成必有為器主。匠雖非器豈無為匠之功。成於器功歸於匠。妄心既謝還歸清淨也。 đường vân Biến tịnh dã 。hựu vân chân thật 。tức thị biến mãn thanh tịnh dã 。giải viết 。nhân thiên phước hạnh/hành/hàng giai hữu hạn lượng 。tạp nghiệp vi nhân 。giai chiêu hư huyễn 。khởi đồng mật giáo thần lực gia trì chân thật phổ duyên giai biến thanh tịnh dã 。hựu giải 。đát thát giả như như dã 。nhị tâm bất sanh phân biệt Tình tức 。chân ngôn trí chứng danh tướng giai như 。tâm như sắc như 。cố trọng hô chi dã 。hựu giải 。chân thật biến mãn thanh tịnh giả 。thử minh tâm chi thật tánh phi nội phi ngoại tùy huân tập lực tự nội ngoại hiện 。tức mê tâm ngoại chấp duyên sanh pháp 。vọng thành biến kế không hoa mộng đẳng 。như quán đồng thể bất biến kính ngoại chi tượng 。dĩ kính ngoại vô tượng bất khả chấp kỳ thật hữu 。dĩ tâm chi thật tánh bất ngại duyên sanh trí giám chiếu nhiên 。cố vân biến mãn thanh tịnh dã 。vấn viết 。thể tự như như 。vân hà vọng tưởng 。đáp viết 。tượng thành ư khí nhi phi tượng danh 。nhi khí bất năng tự thành tất hữu vi khí chủ 。tượng tuy phi khí khởi vô vi tượng chi công 。thành ư khí công quy ư tượng 。vọng tâm ký tạ hoàn quy thanh tịnh dã 。 尾娑普吒沒地秫弟 vĩ sa phổ trá một địa thuật đệ 唐云顯現智慧也。解曰。無明殼破。業累消亡。真實普緣。智慧顯現。又解。如蓮華開。如萌芽發。既除我法。覺夢知虛。實相朗然。即智慧顯現也。 đường vân hiển hiện trí tuệ dã 。giải viết 。vô minh xác phá 。nghiệp luy tiêu vong 。chân thật phổ duyên 。trí tuệ hiển hiện 。hựu giải 。như liên hoa khai 。như manh nha phát 。ký trừ ngã pháp 。giác mộng tri hư 。thật tướng lãng nhiên 。tức trí tuệ hiển hiện dã 。 惹野惹野尾惹野尾惹野 nhạ dã nhạ dã vĩ nhạ dã vĩ nhạ dã 唐云最勝最勝。即是殊勝即是真俗二諦法門也。解曰。重言最勝最勝者。前云顯現即是真如也。此明二門。根本智後得智。為後得達俗根本證真自利利他。故言最勝。又解真言行者修此觀門事理加持故言最勝。緣此佛頂能摧四魔得免諸災。故言最勝。如經所說。却後七日必當命終。應生不生應死不死。即蘊死二魔現成超也。修持不間。魔境不侵煩惱頓除。復超後二也。 đường vân tối thắng tối thắng 。tức thị thù thắng tức thị chân tục nhị đế Pháp môn dã 。giải viết 。trọng ngôn tối thắng tối thắng giả 。tiền vân hiển hiện tức thị chân như dã 。thử minh nhị môn 。căn bổn trí hậu đắc trí 。vi hậu đắc đạt tục căn bản chứng chân tự lợi lợi tha 。cố ngôn tối thắng 。hựu giải chân ngôn hành giả tu thử quán môn sự lý gia trì cố ngôn tối thắng 。duyên thử Phật đảnh năng tồi tứ ma đắc miễn chư tai 。cố ngôn tối thắng 。như Kinh sở thuyết 。khước hậu thất nhật tất đương mạng chung 。ưng sanh bất sanh ưng tử bất tử 。tức uẩn tử nhị ma hiện thành siêu dã 。tu trì bất gian 。ma cảnh bất xâm phiền não đốn trừ 。phục siêu hậu nhị dã 。 娑麼囉娑麼囉 sa ma La sa ma La 唐云念持定慧相應也。解曰。念者明記為性。持者不失為義。念持定慧與理相應。專注瑜伽心一境性。定以動搖。慧以拔離。浮沈平等不著有無。本尊常照持念增修。定慧相應故呼之也。又解。二乘樂寂壓離五塵。真言瑜伽智用無礙。於色常為佛色不礙有為。於心常為佛心不住無念。故定慧相應也。 đường vân niệm trì định tuệ tướng ứng dã 。giải viết 。niệm giả minh kí vi tánh 。trì giả bất thất vi nghĩa 。niệm trì định tuệ dữ lý tướng ứng 。chuyên chú du già tâm nhất cảnh tánh 。định dĩ động dao 。tuệ dĩ bạt ly 。phù trầm bình đẳng bất trước hữu vô 。bản tôn thường chiếu trì niệm tăng tu 。định tuệ tướng ứng cố hô chi dã 。hựu giải 。nhị thừa lạc/nhạc tịch áp ly ngũ trần 。chân ngôn du già trí dụng vô ngại 。ư sắc thường vi Phật sắc bất ngại hữu vi 。ư tâm thường vi Phật tâm bất trụ vô niệm 。cố định tuệ tướng ứng dã 。 第八金剛供養門 đệ bát Kim cương cúng dường môn 薩嚩沒馱地瑟恥多秫弟 tát phược một đà địa sắt sỉ đa thuật đệ 唐云一切諸佛加持清淨也。解曰。一切諸佛者是十方諸佛也。為修瑜伽觀行三密齊修念誦功成身心清淨。諸佛歡喜雲集道場。摩頂此人。故曰加持也。 đường vân nhất thiết chư Phật gia trì thanh tịnh dã 。giải viết 。nhất thiết chư Phật giả thị thập phương chư Phật dã 。vi tu du già quán hạnh/hành/hàng tam mật tề tu niệm tụng công thành thân tâm thanh tịnh 。chư Phật hoan hỉ vân tập đạo tràng 。ma đảnh thử nhân 。cố viết gia trì dã 。 嚩日(口*(隸-木+士)) phược nhật (khẩu *(lệ -mộc +sĩ )) 唐云金剛也。解曰。三乘行位。顯教具明五種菩提。彼以聊簡。今此明者。最上菩提萬德之源。眾行之本。性相清淨。圓滿月輪。堅若金剛。永無退轉。謂此真言加持有情。無礙神用起大悲心入一切智。名金剛菩提也。 đường vân Kim cương dã 。giải viết 。tam thừa hạnh/hành/hàng vị 。hiển giáo cụ minh ngũ chủng Bồ-đề 。bỉ dĩ liêu giản 。kim thử minh giả 。tối thượng Bồ-đề vạn đức chi nguyên 。chúng hạnh/hành/hàng chi bổn 。tánh tướng thanh tịnh 。viên mãn nguyệt luân 。kiên nhược/nhã Kim cương 。vĩnh vô thoái chuyển 。vị thử chân ngôn gia trì hữu tình 。vô ngại Thần dụng khởi đại bi tâm nhập nhất thiết trí 。danh Kim cương Bồ-đề dã 。 嚩日囉蘖陛 phược nhật La nghiệt bệ 唐云金剛藏也。解曰。金剛藏者。此是金剛頂瑜伽教也。謂從初發心精懃不退。積集萬行所證菩提。諸佛加持慈悲護念。事理堅密成金剛藏也。所謂金剛戒.金剛定.金剛慧.金剛鉤.金剛索.金剛鏁.金剛鈴.金剛杵。一一金剛塵沙供具。金剛香雲.華鬘.歌舞等。金剛無間金剛解脫。登金剛座。成金剛菩提。總成金剛藏。以此真言加持有情令最堅牢。故名不壞堅固密藏也。 đường vân Kim Cương tạng dã 。giải viết 。Kim Cương tạng giả 。thử thị Kim Cương đính du già giáo dã 。vị tùng sơ phát tâm tinh cần bất thoái 。tích tập vạn hạnh/hành/hàng sở chứng Bồ-đề 。chư Phật gia trì từ bi hộ niệm 。sự lý kiên mật thành Kim Cương tạng dã 。sở vị Kim cương giới .Kim Cương định .Kim Cương tuệ .Kim cương câu .Kim Cương tác .Kim Cương tỏa .Kim Cương linh .Kim Cương xử 。nhất nhất Kim cương trần sa cung cụ 。Kim cương hương vân .hoa man .ca vũ đẳng 。Kim cương Vô gián Kim cương giải thoát 。đăng Kim Cương tọa 。thành Kim cương Bồ-đề 。tổng thành Kim Cương tạng 。dĩ thử chân ngôn gia trì hữu tình lệnh tối kiên lao 。cố danh bất hoại kiên cố mật tạng dã 。 嚩曰囕婆嚩都 phược viết 囕Bà phược đô 唐云願成如金剛也。解曰。真言念誦發起悉地。志誠希願菩提。如金剛藏。前念後念一一金剛。我及有情皆願成就也。 đường vân nguyện thành như Kim cương dã 。giải viết 。chân ngôn niệm tụng phát khởi tất địa 。chí thành hy nguyện Bồ-đề 。như Kim Cương tạng 。tiền niệm hậu niệm nhất nhất Kim cương 。ngã cập hữu tình giai nguyện thành tựu dã 。 麼麼 ma ma 唐云是我之義也。解曰。若自誦持。自稱名字。若為他人誦稱彼人名字。為一切諸法皆從想生。念想連持稱名不間。一一獲福自利利他。故稱名字也。 đường vân thị ngã chi nghĩa dã 。giải viết 。nhược/nhã tự tụng trì 。tự xưng danh tự 。nhược/nhã vi tha nhân tụng xưng bỉ nhân danh tự 。vi nhất thiết chư pháp giai tùng tưởng sanh 。niệm tưởng liên trì xưng danh bất gian 。nhất nhất hoạch phước tự lợi lợi tha 。cố xưng danh tự dã 。 第九普證清淨門 đệ cửu phổ chứng thanh tịnh môn 薩嚩薩怛嚩難左迦野尾秫弟 tát phược tát đát phược nạn/nan tả Ca dã vĩ thuật đệ 唐云一切有情身得清淨也。解曰。前稱名字念誦加持自利利他。悲智成就相承便有此文來。一切有情願皆清淨也。 đường vân nhất thiết hữu tình thân đắc thanh tịnh dã 。giải viết 。tiền xưng danh tự niệm tụng gia trì tự lợi lợi tha 。bi trí thành tựu tướng thừa tiện hữu thử văn lai 。nhất thiết hữu tình nguyện giai thanh tịnh dã 。 薩嚩誐底跛哩秫弟 tát phược nga để bả lý thuật đệ 唐云一切趣皆清淨也。解曰。一切有情身既清淨。即正報圓滿自利也。 đường vân nhất thiết thú giai thanh tịnh dã 。giải viết 。nhất thiết hữu tình thân ký thanh tịnh 。tức chánh báo viên mãn tự lợi dã 。 薩嚩怛他誐多三麼濕嚩娑地瑟恥帝 tát phược đát tha nga đa tam ma thấp phược sa địa sắt sỉ đế 唐云一切如來安慰令得加持也。解曰。持誦稱名意願極廣。非但要身清淨。亦願六趣悉皆清淨。若無外護而相攝授。云何自身能得成就。是以。諸佛一切如來同共加持。方有覆護。如人怖畏假勢乃安。亦如善住空中聞聲驚怖當來具申帝釋。帝釋速往轉問世尊。佛以慈悲冥加法力真言持誦諸苦悉除也。 đường vân nhất thiết Như Lai an uý lệnh đắc gia trì dã 。giải viết 。trì tụng xưng danh ý nguyện cực quảng 。phi đãn yếu thân thanh tịnh 。diệc nguyện lục thú tất giai thanh tịnh 。nhược/nhã vô ngoại hộ nhi tướng nhiếp thọ/thụ 。vân hà tự thân năng đắc thành tựu 。thị dĩ 。chư Phật nhất thiết Như Lai đồng cộng gia trì 。phương hữu phước hộ 。như nhân bố úy giả thế nãi an 。diệc như thiện trụ/trú không trung văn thanh kinh phố đương lai cụ thân Đế Thích 。Đế Thích tốc vãng chuyển vấn Thế Tôn 。Phật dĩ từ bi minh gia pháp lực chân ngôn trì tụng chư khổ tất trừ dã 。 沒地野沒地野 một địa dã một địa dã 唐云所覺所覺也。解曰。重云所覺所覺者。覺我覺法。我法二執也。凡夫淪溺不覺不知。於法有迷於我不了。惛惛造業受苦無窮。菩薩修行方悟所覺。有不著於有。無不著於無。所覺之法得其本源。所覺之心不執我法。重言所覺意在如斯。又解。所覺者有其二種。一者明燈。二者眾色。所覺明燈既能破暗。所覺眾色因此得彰。亦知我法如幻如空。所覺真如能遍能廣矣。 đường vân sở giác sở giác dã 。giải viết 。trọng vân sở giác sở giác giả 。giác ngã giác Pháp 。ngã pháp nhị chấp dã 。phàm phu luân nịch bất giác bất tri 。ư pháp hữu mê ư ngã bất liễu 。hôn hôn tạo nghiệp thọ khổ vô cùng 。Bồ Tát tu hành phương ngộ sở giác 。hữu bất trước/trứ ư hữu 。vô bất trước/trứ ư vô 。sở giác chi Pháp đắc kỳ bổn nguyên 。sở giác chi tâm bất chấp ngã pháp 。trọng ngôn sở giác ý tại như tư 。hựu giải 。sở giác giả hữu kỳ nhị chủng 。nhất giả minh đăng 。nhị giả chúng sắc 。sở giác minh đăng ký năng phá ám 。sở giác chúng sắc nhân thử đắc chương 。diệc tri ngã pháp như huyễn như không 。sở giác chân như năng biến năng quảng hĩ 。 冐馱野冐馱野 冐Đà dã 冐Đà dã 唐云能令覺悟。能令有情速得覺悟也。解曰。重呼能令覺悟者。此有二種。一者能覺事陀羅尼。二者能覺理陀羅尼。所言事者俗諦軌儀。所言理者實相真諦。事則百千儀軌。理則一道真如。以此二法事理圓融覺悟悉通。名重呼也。事之與理依主持業釋也(云云)。 đường vân năng lệnh giác ngộ 。năng lệnh hữu tình tốc đắc giác ngộ dã 。giải viết 。trọng hô năng lệnh giác ngộ giả 。thử hữu nhị chủng 。nhất giả năng giác sự Đà-la-ni 。nhị giả năng giác lý Đà-la-ni 。sở ngôn sự giả tục đế quỹ nghi 。sở ngôn lý giả thật tướng chân đế 。sự tức bách thiên nghi quỹ 。lý tức nhất đạo chân như 。dĩ thử nhị Pháp sự lý viên dung giác ngộ tất thông 。danh trọng hô dã 。sự chi dữ lý y chủ trì nghiệp thích dã (vân vân )。 三滿多跛理秫弟 tam mãn đa bả lý thuật đệ 唐云普遍清淨也。解曰。普遍清淨者。根本後得智。事理互緣自利利他。普皆清淨。又解。真言三昧令心等持。心境兩亡能所俱息。聲聞執境。緣覺捨心。不了所緣即生二妄。若悟總持修瑜伽觀。俱遣其執妄緣永斷。所執不生了本還源。是法平等。菩提煩惱生死涅槃。無始已來體本清淨。無縛無解由若虛空。持誦真言普皆清淨也。 đường vân phổ biến thanh tịnh dã 。giải viết 。phổ biến thanh tịnh giả 。căn bản hậu đắc trí 。sự lý hỗ duyên tự lợi lợi tha 。phổ giai thanh tịnh 。hựu giải 。chân ngôn tam muội lệnh tâm đẳng trì 。tâm cảnh lượng (lưỡng) vong năng sở câu tức 。Thanh văn chấp cảnh 。duyên giác xả tâm 。bất liễu sở duyên tức sanh nhị vọng 。nhược/nhã ngộ tổng trì tu du già quán 。câu khiển kỳ chấp vọng duyên vĩnh đoạn 。sở chấp bất sanh liễu bổn hoàn nguyên 。thị pháp bình đẳng 。Bồ-đề phiền não sanh tử Niết-Bàn 。vô thủy dĩ lai thể bổn thanh tịnh 。vô phược vô giải do nhược/nhã hư không 。trì tụng chân ngôn phổ giai thanh tịnh dã 。 薩嚩怛他誐多地瑟(女*它)曩地瑟恥多 tát phược đát tha nga đa địa sắt (nữ *tha )nẵng địa sắt sỉ đa 唐云一切如來神力所持也。解曰。演釋同前不異。所以不再釋也。 đường vân nhất thiết Như Lai thần lực sở trì dã 。giải viết 。diễn thích đồng tiền bất dị 。sở dĩ bất tái thích dã 。 摩訶母捺(口*(隸-木+士)) Ma-ha mẫu nại (khẩu *(lệ -mộc +sĩ )) 唐云即大印也。解曰。所謂大印。由入毘盧遮那曼荼羅受灌頂已。從師受得本尊瑜伽三摩地五智契印。相應身心。則同即大毘盧舍那佛身及大菩薩身。能現八相成道。名大印也。 đường vân tức Đại ấn dã 。giải viết 。sở vị Đại ấn 。do nhập Tỳ Lô Giá Na mạn-đà-la thọ/thụ quán đảnh dĩ 。tùng sư thọ/thụ đắc bản tôn du già tam-ma-địa ngũ trí khế ấn 。tướng ứng thân tâm 。tức đồng tức Đại Tỳ-lô-xá-na Phật thân cập đại Bồ-tát thân 。năng hiện bát tướng thành đạo 。danh Đại ấn dã 。 第十成就涅槃門 đệ thập thành tựu Niết Bàn môn 娑嚩賀 sa phược hạ 又密句不譯。唐亦說云吉祥句也。 hựu mật cú bất dịch 。đường diệc thuyết vân cát tường cú dã 。 佛頂尊勝大心真言曰。 Phật đảnh tôn thắng Đại tâm chân ngôn viết 。 唵阿密哩多鉢羅陛微布擇蘖陛鉢羅菩提摩訶蘖陛都魯都魯娑嚩賀 úm A mật lý đa bát la bệ vi bố trạch nghiệt bệ bát la Bồ-đề Ma-ha nghiệt bệ đô lỗ đô lỗ sa phược hạ 尊勝小心真言曰。 tôn thắng tiểu tâm chân ngôn viết 。 唵阿密里多諦惹縛底娑嚩賀 úm a mật lý đa đế nhạ phược để sa phược hạ 尊勝心中心真言曰。 tôn thắng tâm trung tâm chân ngôn viết 。 唵薩婆悉底鷄輸陀尼娑嚩賀 úm tát bà tất để kê du đà ni sa phược hạ 興善寺大廣智三藏和尚以義解曰。娑嚩賀者是涅槃義。所謂四種涅槃。敵對顯句。言四種涅槃。一者有餘依涅槃。二者無餘依涅槃。三者無住處涅槃。四者自性清淨涅槃。是為四種涅槃也。標釋令知少分。若字一字密句解釋。皆實相勝義。般若波羅蜜義。無量三摩地門相應。仍總釋一切世間一切佛法。具三身功德四智菩提故。所謂大圓鏡智平等妙觀成所作智等綣誦憶持。及塵影霑身皆得滅罪。延壽增福不墮惡趣。獲得人天淨妙佛剎。若依法則受持念誦。一切災禍皆得消除。所求世間果報亦成就。證無上菩提。又解我。誦此一切如來心心所持大印。印我身心。所有罪障皆得消滅。如是智印。由如智火一發之後草木俱焚。觸斯光者。罪無不滅。如經所說。罪從心生。還從心滅。火從木生。還從木滅。持誦功力福智無邊悉地皆成。名為娑嚩賀矣。地持論云。有四種陀羅尼者。一法二義三忍四呪也。言法者。文句中攝無量法。言義者教所詮義。於一義中攝無量義也。言忍者證忍真俗智也。以能證忍一切真俗也。言呪者述也。密語之言。大智度論云。如來有三種密。一身密。二口密。三意密。言身密者。或見如金。或見如銀。或見如雜寶色。或見長三尺。或見長丈六。或見長一里。或見長十里。或見百里。或見千里。或見萬億。或見無邊虛空身。或見百千契印。名為身密。言口密者。所出音聲。或大或小。或一念廣開。或多聞遍滿虛空。盡法界四生六趣一時普聞。是名曰口密百千陀羅尼也。言意密者。唯佛與佛乃能知之百千三摩地。今此陀羅尼者。即是如來密意中說。為攝多功德故。所以除災却障也。又解。陀羅尼略有三門分別。一名義。二體性。三問答。陀羅尼翻為總持。總持有其四種。一法。二義。三呪。四忍。忍亦名聞。法者為名。義者為理。呪者為詞。忍者為智。初三當體得名。由持法持義持呪故也。後一若當體得名。忍即是慧。為無生忍。般若為體。若云聞者方便得名。因聞故得。第二體性者。上古諸師三皆不同。一以定為體故。智度論云。由禪定力故得大智慧。二云以念為體故。智度論云。由念力故得命不失。三以慧為體故。智度論云。在菩薩心中名為般若。在妄人心中名陀羅尼。真諦三藏云。以慧為體。其聞取捨如理應思。第三問答者。問。此陀羅尼品類有幾。答。依莊嚴論。有其三意。一報得。由先世業力得故。二習得。由現在聞持力故。三修得。由依定力故。問。此陀羅尼有何業因。答。持法為立聞。持義為釋相。持呪為除障。持忍為入理。持法成法無礙。持義成義無礙。持呪成詞無礙。持忍成樂說無礙。問。此陀羅尼具幾因緣。答。地持論云。具四功德乃能得之。一不習愛欲。多欲心惛故不習愛欲。二不嫉彼勝。嫉有其二種。嫉貴則賤。嫉富則貧。嫉智則愚。愚則無智。三等施無悔。施食得辨。施法得智云云。四樂法深厚。地持論云。持法義之陀羅尼菩薩度初僧祇入淨心地。得因此法義修習三昧。因發善願得後辭忍二陀羅尼。諸餘問答如玄樞述。 hưng thiện tự Đại quảng trí tam tạng hòa thượng dĩ nghĩa giải viết 。sa phược hạ giả thị Niết-Bàn nghĩa 。sở vị tứ chủng Niết Bàn 。địch đối hiển cú 。ngôn tứ chủng Niết Bàn 。nhất giả hữu dư y Niết-Bàn 。nhị giả vô dư y Niết Bàn 。tam giả vô trụ xử Niết Bàn 。tứ giả tự tánh thanh tịnh Niết-Bàn 。thị vi tứ chủng Niết Bàn dã 。tiêu thích lệnh tri thiểu phần 。nhược/nhã tự nhất tự mật cú giải thích 。giai thật tướng thắng nghĩa 。Bát-nhã Ba-la-mật nghĩa 。vô lượng tam ma địa môn tướng ứng 。nhưng tổng thích nhất thiết thế gian nhất thiết Phật Pháp 。cụ tam thân công đức tứ trí Bồ-đề cố 。sở vị Đại viên kính trí bình đẳng diệu quán thành sở tác trí đẳng quyển tụng ức trì 。cập trần ảnh triêm thân giai đắc diệt tội 。duyên thọ tăng phước bất đọa ác thú 。hoạch đắc nhân thiên tịnh diệu Phật sát 。nhược/nhã y Pháp tức thọ/thụ trì niệm tụng 。nhất thiết tai họa giai đắc tiêu trừ 。sở cầu thế gian quả báo diệc thành tựu 。chứng vô thượng Bồ-đề 。hựu giải ngã 。tụng thử nhất thiết Như Lai tâm tâm sở trì Đại ấn 。ấn ngã thân tâm 。sở hữu tội chướng giai đắc tiêu diệt 。như thị trí ấn 。do như trí hỏa nhất phát chi hậu thảo mộc câu phần 。xúc tư quang giả 。tội vô bất diệt 。như Kinh sở thuyết 。tội tùng tâm sanh 。hoàn tùng tâm diệt 。hỏa tùng mộc sanh 。hoàn tùng mộc diệt 。trì tụng công lực phước trí vô biên tất địa giai thành 。danh vi sa phược hạ hĩ 。địa trì luận vân 。hữu tứ chủng Đà-la-ni giả 。nhất pháp nhị nghĩa tam nhẫn tứ chú dã 。ngôn Pháp giả 。văn cú trung nhiếp vô lượng Pháp 。ngôn nghĩa giả giáo sở thuyên nghĩa 。ư nhất nghĩa trung nhiếp vô lượng nghĩa dã 。ngôn nhẫn giả chứng nhẫn chân tục trí dã 。dĩ năng chứng nhẫn nhất thiết chân tục dã 。ngôn chú giả thuật dã 。mật ngữ chi ngôn 。Đại Trí Độ Luận vân 。Như Lai hữu tam chủng mật 。nhất thân mật 。nhị khẩu mật 。tam ý mật 。ngôn thân mật giả 。hoặc kiến như kim 。hoặc kiến như ngân 。hoặc kiến như tạp bảo sắc 。hoặc kiến trường/trưởng tam xích 。hoặc kiến trường/trưởng trượng lục 。hoặc kiến trường/trưởng nhất lý 。hoặc kiến trường/trưởng thập lý 。hoặc kiến bách lý 。hoặc kiến thiên lý 。hoặc kiến vạn ức 。hoặc kiến vô biên hư không thân 。hoặc kiến bách thiên khế ấn 。danh vi thân mật 。ngôn khẩu mật giả 。sở xuất âm thanh 。hoặc Đại hoặc tiểu 。hoặc nhất niệm quảng khai 。hoặc đa văn biến mãn hư không 。tận Pháp giới tứ sanh lục thú nhất thời phổ văn 。thị danh viết khẩu mật bách thiên Đà-la-ni dã 。ngôn ý mật giả 。duy Phật dữ Phật nãi năng tri chi bách thiên tam-ma-địa 。kim thử Đà-la-ni giả 。tức thị Như Lai mật ý trung thuyết 。vi nhiếp đa công đức cố 。sở dĩ trừ tai khước chướng dã 。hựu giải 。Đà-la-ni lược hữu tam môn phân biệt 。nhất danh nghĩa 。nhị thể tánh 。tam vấn đáp 。Đà-la-ni phiên vi tổng trì 。tổng trì hữu kỳ tứ chủng 。nhất pháp 。nhị nghĩa 。tam chú 。tứ nhẫn 。nhẫn diệc danh văn 。Pháp giả vi danh 。nghĩa giả vi lý 。chú giả vi từ 。nhẫn giả vi trí 。sơ tam đương thể đắc danh 。do Trì Pháp trì nghĩa trì chú cố dã 。hậu nhất nhược/nhã đương thể đắc danh 。nhẫn tức thị tuệ 。vi vô sanh nhẫn 。Bát-nhã vi thể 。nhược/nhã vân văn giả phương tiện đắc danh 。nhân văn cố đắc 。đệ nhị thể tánh giả 。thượng cổ chư sư tam giai bất đồng 。nhất dĩ định vi thể cố 。Trí độ luận vân 。do Thiền định lực cố đắc đại trí tuệ 。nhị vân dĩ niệm vi thể cố 。Trí độ luận vân 。do niệm lực cố đắc mạng bất thất 。tam dĩ tuệ vi thể cố 。Trí độ luận vân 。tại Bồ Tát tâm trung danh vi Bát-nhã 。tại vọng nhân tâm trung danh Đà-la-ni 。chân đế Tam Tạng vân 。dĩ tuệ vi thể 。kỳ văn thủ xả như lý ưng tư 。đệ tam vấn đáp giả 。vấn 。thử Đà-la-ni phẩm loại hữu kỷ 。đáp 。y trang nghiêm luận 。hữu kỳ tam ý 。nhất báo đắc 。do tiên thế nghiệp lực đắc cố 。nhị tập đắc 。do hiện tại văn trì lực cố 。tam tu đắc 。do y định lực cố 。vấn 。thử Đà-la-ni hữu hà nghiệp nhân 。đáp 。Trì Pháp vi lập văn 。trì nghĩa vi thích tướng 。trì chú vi trừ chướng 。trì nhẫn vi nhập lý 。Trì Pháp thành pháp vô ngại 。trì nghĩa thành nghĩa vô ngại 。trì chú thành từ vô ngại 。trì nhẫn thành lạc/nhạc thuyết vô ngại 。vấn 。thử Đà-la-ni cụ kỷ nhân duyên 。đáp 。địa trì luận vân 。cụ tứ công đức nãi năng đắc chi 。nhất bất tập ái dục 。đa dục tâm hôn cố bất tập ái dục 。nhị bất tật bỉ thắng 。tật hữu kỳ nhị chủng 。tật quý tức tiện 。tật phú tức bần 。tật trí tức ngu 。ngu tức vô trí 。tam đẳng thí vô hối 。thí thực đắc biện 。thí Pháp đắc trí vân vân 。tứ lạc/nhạc Pháp thâm hậu 。địa trì luận vân 。Trì Pháp nghĩa chi đà la ni Bồ-tát độ sơ tăng kì nhập tịnh tâm địa 。đắc nhân thử pháp nghĩa tu tập tam muội 。nhân phát thiện nguyện đắc hậu từ nhẫn nhị Đà-la-ni 。chư dư vấn đáp như huyền xu thuật 。 爾時佛告帝釋此呪名淨除一切惡道佛頂尊勝陀羅尼能除一切罪業等障能破一切穢惡道苦者。 nhĩ thời Phật cáo Đế Thích thử chú danh tịnh trừ nhất thiết ác đạo Phật đảnh tôn thắng Đà-la-ni năng trừ nhất thiết tội nghiệp đẳng chướng năng phá nhất thiết uế ác đạo khổ giả 。 述曰。第五重顯神功也。此大節中有八段經文。第一顯名示德。第二多佛受持。第三如來智印。第四能破三途。第五救生死難。第六轉報受樂。第七滅惡業苦。第八標功總結。是即第一顯名示德。文中有其三意。一標名。二除障。三壞苦。此即總顯陀羅尼威也。 thuật viết 。đệ ngũ trọng hiển Thần công dã 。thử đại tiết trung hữu bát đoạn Kinh văn 。đệ nhất hiển danh thị đức 。đệ nhị đa Phật thọ trì 。đệ tam Như Lai trí ấn 。đệ tứ năng phá tam đồ 。đệ ngũ cứu sanh tử nạn/nan 。đệ lục chuyển báo thọ/thụ lạc/nhạc 。đệ thất diệt ác nghiệp khổ 。đệ bát tiêu công tổng kết 。thị tức đệ nhất hiển danh thị đức 。văn trung hữu kỳ tam ý 。nhất tiêu danh 。nhị trừ chướng 。tam hoại khổ 。thử tức tổng hiển Đà-la-ni uy dã 。 天帝此陀羅尼八十八殑伽沙俱低百千諸佛同共宣說隨喜受持者。 Thiên đế thử Đà-la-ni bát thập bát căn già sa câu đê bách thiên chư Phật đồng cộng tuyên thuyết tùy hỉ thọ trì giả 。 述曰。第二多佛受持。言殑伽者是河神名。依俱舍說。略而論之。從贍部洲北度九重黑山北有大雪山。高二十五由旬。積雪所成故名雪山。雪山直北復有香醉山。山高五十由旬。眾生聞香惛醉故名香醉山也。立世阿毘曇論云。有七種畜生王。於中止住。香山南雪山北有阿耨達池。縱廣正等五十踰繕那。八功德水遍滿其中。云何名八功德水。一者輕。二清。三濡。四冷。五香。六美。七飲時不損喉。八者腹不成病。其水有此八功德故。故名八功德水。亦云最勝也。自非得道之人餘者不得到此池中。池中有大龍王。名曰阿那婆達多龍王。止住其中。此云無熱惱池也。大智度論云。是七地菩薩也。俱舍論云。此池四面流出四種大河。一者殑伽河。二者信度河。三者博叉河。四者徙多河。初殑伽河者。從池東面有金象口流出。二者信度河者。從池南面有銀牛口流出。三者博叉河。從池西面有吠瑠璃馬口流出。四者徙多河。從池北面有頗胝迦師子口流出。其四面水各右繞其池一匝。當面入海。真諦三藏云。此四大河初出口如肘方一由旬。滿中細沙與水同流。凡夫二乘不知其數慧知其量。諸佛菩薩乃知其數。大唐三藏云。多舉殑河諭者。有其五義。一者由砂多。二者由世人共為福水入中洗浴滅罪生天。三者雖經劫不壞名字常在。四者佛常近其側宣說妙法。五者眾人共委知。是故經中多引為諭。故言殑伽河也。言俱低者。是西方之數也。俱舍論云有六十大數是也。今略述之。論云始無初故名為一。從一至十為十。十十為百。十百為千。十千為萬。十萬為洛叉。十洛叉為度洛叉。十度洛叉。為一俱低。此是西方大數名。無量諸佛同共宣說。隨喜受持。 thuật viết 。đệ nhị đa Phật thọ trì 。ngôn Hằng hà giả thị hà Thần danh 。y câu xá thuyết 。lược nhi luận chi 。tùng thiệm bộ châu Bắc độ cửu trọng hắc sơn Bắc hữu Đại tuyết sơn 。cao nhị thập ngũ do-tuần 。tích tuyết sở thành cố danh tuyết sơn 。tuyết sơn trực Bắc phục hưũ hương túy sơn 。sơn cao ngũ thập do-tuần 。chúng sanh văn hương hôn túy cố danh hương túy sơn dã 。lập thế A-tỳ-đàm luận vân 。hữu thất chủng súc sanh Vương 。ư trung chỉ trụ 。hương sơn Nam tuyết sơn Bắc hữu A-nậu-đạt trì 。túng quảng Chánh đẳng ngũ thập du thiện na 。bát công đức thủy biến mãn kỳ trung 。vân hà danh bát công đức thủy 。nhất giả khinh 。nhị thanh 。tam nhu 。tứ lãnh 。ngũ hương 。lục mỹ 。thất ẩm thời bất tổn hầu 。bát giả phước bất thành bệnh 。kỳ thủy hữu thử bát công đức cố 。cố danh bát công đức thủy 。diệc vân tối thắng dã 。tự phi đắc đạo chi nhân dư giả bất đắc đáo thử trì trung 。trì trung hữu Đại long Vương 。danh viết A na bà đạt đa long Vương 。chỉ trụ kỳ trung 。thử vân vô nhiệt não trì dã 。Đại Trí Độ Luận vân 。thị thất địa Bồ Tát dã 。câu xá luận vân 。thử trì tứ diện lưu xuất tứ chủng đại hà 。nhất giả Hằng hà hà 。nhị giả tín độ hà 。tam giả bác xoa hà 。tứ giả Tỉ-đa hà 。sơ Hằng hà hà giả 。tùng trì Đông diện hữu kim tượng khẩu lưu xuất 。nhị giả tín độ hà giả 。tùng trì Nam diện hữu ngân ngưu khẩu lưu xuất 。tam giả bác xoa hà 。tùng trì Tây diện hữu phệ lưu ly mã khẩu lưu xuất 。tứ giả Tỉ-đa hà 。tùng trì Bắc diện hữu pha chi ca sư tử khẩu lưu xuất 。kỳ tứ diện thủy các hữu nhiễu kỳ trì nhất tạp/táp 。đương diện nhập hải 。chân đế Tam Tạng vân 。thử tứ đại hà sơ xuất khẩu như trửu phương nhất do-tuần 。mãn trung tế sa dữ thủy đồng lưu 。phàm phu nhị thừa bất tri kỳ số tuệ tri kỳ lượng 。chư Phật Bồ-tát nãi tri kỳ số 。Đại Đường Tam Tạng vân 。đa cử Hằng hà dụ giả 。hữu kỳ ngũ nghĩa 。nhất giả do sa đa 。nhị giả do thế nhân cọng vi phước thủy nhập trung tẩy dục diệt tội sanh thiên 。tam giả tuy Kinh kiếp bất hoại danh tự thường tại 。tứ giả Phật thường cận kỳ trắc tuyên thuyết diệu pháp 。ngũ giả chúng nhân cọng ủy tri 。thị cố Kinh trung đa dẫn vi dụ 。cố ngôn Hằng hà hà dã 。ngôn câu đê giả 。thị Tây phương chi số dã 。câu xá luận vân hữu lục thập Đại số thị dã 。kim lược thuật chi 。luận vân thủy vô sơ cố danh vi nhất 。tùng nhất chí thập vi thập 。thập thập vi bách 。thập bách vi thiên 。thập thiên vi vạn 。thập vạn vi lạc xoa 。thập lạc xoa vi độ lạc xoa 。thập độ lạc xoa 。vi nhất câu đê 。thử thị Tây phương Đại số danh 。vô lượng chư Phật đồng cộng tuyên thuyết 。tùy hỉ thọ trì 。 如來大智印印之為破一切眾生穢惡道義故者。 Như Lai Đại trí ấn ấn chi vi phá nhất thiết chúng sanh uế ác đạo nghĩa cố giả 。 述曰。第三如來智印。此彰決定之德。 thuật viết 。đệ tam Như Lai trí ấn 。thử chương quyết định chi đức 。 為破一切地獄畜生閻羅王界眾生得解脫故者。 vi phá nhất thiết địa ngục súc sanh Diêm la Vương giới chúng sanh đắc giải thoát cố giả 。 述曰。第四能破三途。文中有其三意。一破地獄。二破閻羅王界。三破畜生。閻摩路伽者。準樓炭經述。此閻浮提下有閻羅王大城。縱廣正等二十四萬里。有七重城壁七重行樹。門戶堂殿皆以七寶莊嚴。其閻羅王每日三度受苦。時於其中有大猛火柱赫奕自然化出。王即恐怖悶絕躃地。獄卒羅剎以鉗開口。灌以洋銅。五臟燋爛。如是日夜三時受罪。餘時依法治罰罪人。死至彼王前。五度勘問。問已訖方始受苦。言此陀羅尼悉能破故等皆解脫。 thuật viết 。đệ tứ năng phá tam đồ 。văn trung hữu kỳ tam ý 。nhất phá địa ngục 。nhị phá Diêm la Vương giới 。tam phá súc sanh 。Diêm Ma lộ già giả 。chuẩn lâu thán Kinh thuật 。thử Diêm-phù-đề hạ hữu Diêm la Vương đại thành 。túng quảng Chánh đẳng nhị thập tứ vạn lý 。hữu thất trọng thành bích thất trọng hàng thụ 。môn hộ đường điện giai dĩ thất bảo trang nghiêm 。kỳ Diêm la Vương mỗi nhật tam độ thọ khổ 。thời ư kỳ trung hữu Đại mãnh hỏa trụ hách dịch tự nhiên hóa xuất 。Vương tức khủng bố muộn tuyệt tích địa 。ngục tốt La-sát dĩ kiềm khai khẩu 。quán dĩ dương đồng 。ngũ tạng tiêu lạn/lan 。như thị nhật dạ tam thời thọ/thụ tội 。dư thời y Pháp trì phạt tội nhân 。tử chí bỉ Vương tiền 。ngũ độ khám vấn 。vấn dĩ cật phương thủy thọ khổ 。ngôn thử Đà-la-ni tất năng phá cố đẳng giai giải thoát 。 臨急苦難墮生死海中眾生得解脫故者。 lâm cấp khổ nạn đọa sanh tử hải trung chúng sanh đắc giải thoát cố giả 。 述曰。第五救生死難。俱舍論云。生死者譬之於海。由彼眾生沈溺於中。是故如海。 thuật viết 。đệ ngũ cứu sanh tử nạn/nan 。câu xá luận vân 。sanh tử giả thí chi ư hải 。do bỉ chúng sanh trầm nịch ư trung 。thị cố như hải 。 短命薄福無救護眾生者。 đoản mạng bạc phước vô cứu hộ chúng sanh giả 。 述曰。第六轉報受樂。言此陀羅尼能轉現世之苦。 thuật viết 。đệ lục chuyển báo thọ/thụ lạc/nhạc 。ngôn thử Đà-la-ni năng chuyển hiện thế chi khổ 。 樂造雜染惡業眾生故說者。 lạc/nhạc tạo tạp nhiễm ác nghiệp chúng sanh cố thuyết giả 。 述曰。第七滅惡業苦也。 thuật viết 。đệ thất diệt ác nghiệp khổ dã 。 又此陀羅尼於贍部洲任持力故能令地獄惡道眾生種種流轉生死薄福眾生不信善惡業失正道眾生等得解脫義故。 hựu thử Đà-la-ni ư thiệm bộ châu nhậm trì lực cố năng lệnh địa ngục ác đạo chúng sanh chủng chủng lưu chuyển sanh tử bạc phước chúng sanh bất tín thiện ác nghiệp thất chánh đạo chúng sanh đẳng đắc giải thoát nghĩa cố 。 述曰。第八標功總結。上來雖有八段不同。總是第五重顯神功竟。 thuật viết 。đệ bát tiêu công tổng kết 。thượng lai tuy hữu bát đoạn bất đồng 。tổng thị đệ ngũ trọng hiển Thần công cánh 。 佛告天帝我說此陀羅尼付囑於汝汝當授與善住天子者。 Phật cáo Thiên đế ngã thuyết thử Đà-la-ni phó chúc ư nhữ nhữ đương thụ dữ thiện trụ/trú Thiên Tử giả 。 述曰。第六專念授與。此大節中有五段經文。第一付囑傳授。第二重誡令持。第三廣傳瞻部。第四宣示諸天。第五慇懃付囑。此第一付囑傳授。文中有二意。初付囑天帝。後付囑善住。 thuật viết 。đệ lục chuyên niệm thụ dữ 。thử đại tiết trung hữu ngũ đoạn Kinh văn 。đệ nhất phó chúc truyền thọ/thụ 。đệ nhị trọng giới lệnh trì 。đệ tam quảng truyền chiêm bộ 。đệ tứ tuyên thị chư Thiên 。đệ ngũ ân cần phó chúc 。thử đệ nhất phó chúc truyền thọ/thụ 。văn trung hữu nhị ý 。sơ phó chúc Thiên đế 。hậu phó chúc thiện trụ/trú 。 復當受持讀誦思惟愛樂憶念供養者。 phục đương thọ trì đọc tụng tư tánh ái lạc ức niệm cúng dường giả 。 述曰。此第二重誡令持。勅令修學。有其六意。一受持。二讀誦。三思惟。四愛樂。五憶念。六供養。受是從他聞。持是自力讀誦書寫。齊一繫心名為思惟。不捨戀著名之為愛樂。在心不忘名之為憶念。此五種能具五相應消息之。言供養者。依地持論說。有其三種。一者財供養。二者恭敬供養。三者行供養也。 thuật viết 。thử đệ nhị trọng giới lệnh trì 。sắc lệnh tu học 。hữu kỳ lục ý 。nhất thọ trì 。nhị độc tụng 。tam tư tánh 。tứ ái lạc 。ngũ ức niệm 。lục cúng dường 。thọ/thụ thị tòng tha văn 。trì thị tự lực độc tụng thư tả 。tề nhất hệ tâm danh vi tư tánh 。bất xả luyến trước/trứ danh chi vi ái lạc 。tại tâm bất vong danh chi vi ức niệm 。thử ngũ chủng năng cụ ngũ tướng ứng tiêu tức chi 。ngôn cúng dường giả 。y địa trì luận thuyết 。hữu kỳ tam chủng 。nhất giả tài cúng dường 。nhị giả cung kính cúng dường 。tam giả hạnh/hành/hàng cúng dường dã 。 於瞻部洲一切眾生廣為宣說此陀羅尼者。 ư chiêm bộ châu nhất thiết chúng sanh quảng vi tuyên thuyết thử Đà-la-ni giả 。 述曰。第三廣傳瞻部。 thuật viết 。đệ tam quảng truyền chiêm bộ 。 亦為一切諸天子故說此陀羅尼印付囑於汝者。 diệc vi nhất thiết chư Thiên Tử cố thuyết thử Đà-la-ni ấn phó chúc ư nhữ giả 。 述曰。第四宣示諸天。 thuật viết 。đệ tứ tuyên thị chư Thiên 。 天帝汝當善持守護勿令忘失者。 Thiên đế nhữ đương thiện trì thủ hộ vật lệnh vong thất giả 。 述曰。第五慇懃付囑。誡令不忘也。上來雖有五段不同。總是第六專令授與天帝竟。 thuật viết 。đệ ngũ ân cần phó chúc 。giới lệnh bất vong dã 。thượng lai tuy hữu ngũ đoạn bất đồng 。tổng thị đệ lục chuyên lệnh thụ dữ Thiên đế cánh 。 佛告天帝若人須臾得聞此陀羅尼千劫已來積造惡業重障者。 Phật cáo Thiên đế nhược/nhã nhân tu du đắc văn thử Đà-la-ni thiên kiếp dĩ lai tích tạo ác nghiệp trọng chướng giả 。 述曰。第七廣陳多福。此大節文中有其十七段經文。第一聞呪滅罪。第二不墮三途。第三捨鬼神身。第四轉畜生身。第五得生勝處。第六倍勝前生。第七舉後證果。第八重顯勝名。第九摩尼讚德。第十淨金為諭。第十一廣顯流通。第十二能破惡趣。第十三安置處所。第十四顯能敬人。第十五塵影沾身。第十六廣除多苦。第十七總結授記。此即第一聞呪滅罪。 thuật viết 。đệ thất quảng trần đa phước 。thử đại tiết văn trung hữu kỳ thập thất đoạn Kinh văn 。đệ nhất văn chú diệt tội 。đệ nhị bất đọa tam đồ 。đệ tam xả quỷ thần thân 。đệ tứ chuyển súc sanh thân 。đệ ngũ đắc sanh thắng xứ 。đệ lục bội thắng tiền sanh 。đệ thất cử hậu chứng quả 。đệ bát trọng hiển thắng danh 。đệ cửu ma-ni tán đức 。đệ thập tịnh kim vi dụ 。đệ thập nhất quảng hiển lưu thông 。đệ thập nhị năng phá ác thú 。đệ thập tam an trí xứ sở 。đệ thập tứ hiển năng kính nhân 。đệ thập ngũ trần ảnh triêm thân 。đệ thập lục quảng trừ đa khổ 。đệ thập thất tổng kết thọ kí 。thử tức đệ nhất văn chú diệt tội 。 應受種種流轉生死地獄餓鬼畜生閻羅王界者。 ưng thọ/thụ chủng chủng lưu chuyển sanh tử địa ngục ngạ quỷ súc sanh Diêm la Vương giới giả 。 述曰。第二能破三途。文中有四意。一破生死。二破地獄。三破餓鬼。四破畜生。顯陀羅尼神力能破此三途苦也。 thuật viết 。đệ nhị năng phá tam đồ 。văn trung hữu tứ ý 。nhất phá sanh tử 。nhị phá địa ngục 。tam phá ngạ quỷ 。tứ phá súc sanh 。hiển Đà-la-ni thần lực năng phá thử tam đồ khổ dã 。 阿修羅身夜叉羅剎鬼神布單那羯吒布單那阿婆娑摩羅者。 A-tu-la thân Dạ-xoa La-sát quỷ thần bố đan na yết trá bố đan na A bà sa ma la giả 。 述曰。第三捨鬼神身。文有六意。一阿素洛。二夜叉。三羅剎。四布單那。五羯吒布單那。六阿跋娑摩羅。言阿素洛者。經文所說多有不同。瑜伽論及佛地論說。天趣所攝。正法念經有二種。一鬼二畜生。如羅睺師子種也。依婆娑論言。修羅者(此云不端正也)為男則醜。為女則端正。以就男為名也。故名阿修羅也。今依伽陀樓炭經述之。伽陀經云。有天有鬼有畜三種不同。其修羅有五處。一在其地上諸山於中勢力最下。二在須彌山北大海之下二萬一千由旬。有阿修羅王名曰華鬘。華鬘向下過二萬一千由旬。有阿修羅王名曰毘摩質多羅。各各統領無量阿修羅也。言毘摩質多羅王者。母是二禪中光音天種。為劫初之時。與諸天女於大海中洗浴。水觸其身遂失精氣。入於海中成一肉卵。經八千歲乃生一女。有九百九十頭。頭有千眼。有九十九口口有四牙牙上出火猶如猛焰。有二十四手。有九百九十脚。號為劣天。此遊於浮水精入腹生肉卵。經八千歲生毘摩質多羅阿修羅王。有九頭。頭有千眼。口中出火。有九百九十九手。唯有六脚。其形四倍大須彌山。純食淤泥及以藕根。多共諸天鬪諍。華嚴經云。如其不如。即入藕絲孔中以避其難。若據此說。即在大海之下。若依樓炭經云。在須彌山北海深四萬里。有阿修羅王。名沙多尸利。其城縱廣三百三十萬里。城有四門。一一門邊有三百阿修羅國。一一國亦有四門。一一門邊復有三十阿修羅小國。一切城壁七寶所成。有四種風持之。一者不可壞風。二者堅風。三者樹風。四者上風。此四種風持於城壁寄於水上。由如浮囊。此小不同。可更釋之。言夜叉者。此云輕捷。亦名勇健。言羅剎者。此云可畏。亦云暴惡。若是男名羅剎娑。若是女名羅剎儞。布單那者。此云臭惡。亦云熱病鬼。羯吒布單那者。此云奇臭。言阿跋娑摩羅者。此云顛病鬼。亦名形影。亦云轉筋。鬼神等身者總結其類也。言此陀羅尼者。有如是業皆悉消滅。 thuật viết 。đệ tam xả quỷ thần thân 。văn hữu lục ý 。nhất A-tố-lạc 。nhị Dạ-xoa 。tam La-sát 。tứ bố đan na 。ngũ yết trá bố đan na 。lục a bạt sa ma la 。ngôn A-tố-lạc giả 。Kinh văn sở thuyết đa hữu bất đồng 。du già luận cập Phật địa luận thuyết 。thiên thú sở nhiếp 。chánh pháp niệm Kinh hữu nhị chủng 。nhất quỷ nhị súc sanh 。như La-hầu sư tử chủng dã 。y Bà sa luận ngôn 。tu la giả (thử vân bất đoan chánh dã )vi nam tức xú 。vi nữ tức đoan chánh 。dĩ tựu nam vi danh dã 。cố danh A-tu-la dã 。kim y già đà lâu thán Kinh thuật chi 。già đà Kinh vân 。hữu thiên hữu quỷ hữu súc tam chủng bất đồng 。kỳ tu la hữu ngũ xứ/xử 。nhất tại kỳ địa thượng chư sơn ư trung thế lực tối hạ 。nhị tại Tu-di sơn Bắc đại hải chi hạ nhị vạn nhất thiên do-tuần 。hữu A-tu-la Vương danh viết hoa man 。hoa man hướng hạ quá/qua nhị vạn nhất thiên do-tuần 。hữu A-tu-la Vương danh viết Tỳ ma chất đa la 。các các thống lĩnh vô lượng A-tu-la dã 。ngôn Tỳ ma chất đa la Vương giả 。mẫu thị nhị Thiền trung Quang âm Thiên chủng 。vi kiếp sơ chi thời 。dữ chư Thiên nữ ư Đại hải trung tẩy dục 。thủy xúc kỳ thân toại thất tinh khí 。nhập ư hải trung thành nhất nhục noãn 。Kinh bát thiên tuế nãi sanh nhất nữ 。hữu cửu bách cửu thập đầu 。đầu hữu thiên nhãn 。hữu cửu thập cửu khẩu khẩu hữu tứ nha nha thượng xuất hỏa do như mãnh diệm 。hữu nhị thập tứ thủ 。hữu cửu bách cửu thập cước 。hiệu vi liệt Thiên 。thử du ư phù thủy tinh nhập phước sanh nhục noãn 。Kinh bát thiên tuế sanh Tỳ ma chất đa la A-tu-la Vương 。hữu cửu đầu 。đầu hữu thiên nhãn 。khẩu trung xuất hỏa 。hữu cửu bách cửu thập cửu thủ 。duy hữu lục cước 。kỳ hình tứ bội Đại Tu-di sơn 。thuần thực/tự ứ nê cập dĩ ngẫu căn 。đa cọng chư Thiên đấu tranh 。Hoa Nghiêm kinh vân 。như kỳ bất như 。tức nhập ngẫu ti khổng trung dĩ tị kỳ nạn/nan 。nhược/nhã cứ thử thuyết 。tức tại đại hải chi hạ 。nhược/nhã y lâu thán Kinh vân 。tại Tu-di sơn Bắc hải thâm tứ vạn lý 。hữu A-tu-la Vương 。danh sa đa thi-lợi 。kỳ thành túng quảng tam bách tam thập vạn lý 。thành hữu tứ môn 。nhất nhất môn biên hữu tam bách A-tu-la quốc 。nhất nhất quốc diệc hữu tứ môn 。nhất nhất môn biên phục hưũ tam thập A-tu-la tiểu quốc 。nhất thiết thành bích thất bảo sở thành 。hữu tứ chủng phong trì chi 。nhất giả bất khả hoại phong 。nhị giả kiên phong 。tam giả thụ/thọ phong 。tứ giả thượng phong 。thử tứ chủng phong trì ư thành bích kí ư thủy thượng 。do như phù nang 。thử tiểu bất đồng 。khả cánh thích chi 。ngôn Dạ-xoa giả 。thử vân khinh tiệp 。diệc danh dũng kiện 。ngôn La-sát giả 。thử vân khả úy 。diệc vân bạo ác 。nhược/nhã thị nam danh La-sát sa 。nhược/nhã thị nữ danh La-sát nễ 。bố đan na giả 。thử vân xú ác 。diệc vân nhiệt bệnh quỷ 。yết trá bố đan na giả 。thử vân kì xú 。ngôn a bạt sa ma la giả 。thử vân điên bệnh quỷ 。diệc danh hình ảnh 。diệc vân chuyển cân 。quỷ thần đẳng thân giả tổng kết kỳ loại dã 。ngôn thử Đà-la-ni giả 。hữu như thị nghiệp giai tất tiêu diệt 。 蚊虻龜狗蟒蛇一切諸鳥及諸猛獸一切蠢動含靈乃至蟻子之身更不重受者。 văn manh quy cẩu mãng xà nhất thiết chư điểu cập chư mãnh thú nhất thiết xuẩn động hàm linh nãi chí nghĩ tử chi thân cánh bất trọng thọ/thụ giả 。 述曰。第四轉畜生報也。 thuật viết 。đệ tứ chuyển súc sanh báo dã 。 即得轉生諸佛如來一生補處菩薩同會處生或得大姓婆羅門家生或得大姓剎利種家生或得豪貴最勝家生者。 tức đắc chuyển sanh chư Phật Như Lai nhất sanh bổ xứ Bồ-tát đồng hội xứ/xử sanh hoặc đắc Đại tính Bà-la-môn gia sanh hoặc đắc Đại tính Sát-lợi chủng gia sanh hoặc đắc hào quý tối thắng gia sanh giả 。 述曰。第五得生勝處。文中有三意。一明同受生。二明勝族生。三顯生因力。日照三藏翻云。恒與諸佛俱。或生菩薩勝族。或生婆羅門大姓剎利大姓。剎利婆羅門稱為上族。剎利貴姓。婆羅門淨行姓也。不食辛穢。旃陀羅不得親近。 thuật viết 。đệ ngũ đắc sanh thắng xứ 。văn trung hữu tam ý 。nhất minh đồng thọ sanh 。nhị minh thắng tộc sanh 。tam hiển sanh nhân lực 。Nhật chiếu Tam Tạng phiên vân 。hằng dữ chư Phật câu 。hoặc sanh Bồ Tát thắng tộc 。hoặc sanh Bà-la-môn Đại tính sát lợi Đại tính 。sát lợi Bà-la-môn xưng vi thượng tộc 。sát lợi quý tính 。Bà-la-môn tịnh hạnh tính dã 。bất thực/tự tân uế 。chiên đà la bất đắc thân cận 。 天帝此人身得如上貴處生者皆由聞此陀羅尼故轉所生處皆得清淨者。 Thiên đế thử nhân thân đắc như thượng quý xứ/xử sanh giả giai do văn thử Đà-la-ni cố chuyển sở sanh xứ giai đắc thanh tịnh giả 。 述曰。第六倍勝前生。十方淨妙佛國土也。 thuật viết 。đệ lục bội thắng tiền sanh 。thập phương tịnh diệu Phật quốc độ dã 。 天帝乃至得到菩提道場之處皆由讚美此陀羅尼功德如是者。 Thiên đế nãi chí đắc đáo Bồ-đề đạo tràng chi xứ/xử giai do tán mỹ thử Đà-la-ni công đức như thị giả 。 述曰。第七舉後證果。言菩提道場者。即摩竭提國寂滅道場。俱舍論云。於此洲中有金剛座。上窮地際下據金輪。一切菩薩皆於此座起金剛定。 thuật viết 。đệ thất cử hậu chứng quả 。ngôn Bồ-đề đạo tràng giả 。tức Ma kiệt đề quốc tịch diệt đạo tràng 。câu xá luận vân 。ư thử châu trung hữu Kim Cương tọa 。thượng cùng địa tế hạ cứ kim luân 。nhất thiết Bồ Tát giai ư thử tọa khởi Kim Cương định 。 天帝此陀羅尼名為吉祥能淨一切惡道者。 Thiên đế thử Đà-la-ni danh vi cát tường năng tịnh nhất thiết ác đạo giả 。 述曰。第八重顯勝名。美其德也。 thuật viết 。đệ bát trọng hiển thắng danh 。mỹ kỳ đức dã 。 此佛頂尊勝陀羅尼猶如日藏摩尼之寶淨無瑕穢淨等虛空光焰照徹無不周遍若諸眾生持此陀羅尼亦復如是者。 thử Phật đảnh tôn thắng Đà-la-ni do như nhật tạng ma-ni chi bảo tịnh vô hà uế tịnh đẳng hư không quang diệm chiếu triệt vô bất chu biến nhược/nhã chư chúng sanh trì thử Đà-la-ni diệc phục như thị giả 。 述曰。第九摩尼讚德也言日藏摩尼之寶者。亦云摩尼珠。亦云無價神珠。真諦三藏云。寶珠有其三種。一者如意珠。二者水精珠。三者吐金珠。一言如意珠者。所求皆得諭於佛寶。二水精珠者。諭於法寶。三吐金珠者。諭於僧寶。就此吐金諭又有三品。上中下也。下者投一兩得千倍。中者投一兩得萬倍。上者投一兩金得無量倍。諭聲聞緣覺菩薩僧也。言日藏摩尼之珠者。有其三品。復下中上。下者能雨寶滿半閻浮提。中者能雨寶滿一閻浮提。上者能雨寶滿一四天下。今用日藏摩尼之寶以為諭。為更無過上也。言寶者有六義。一難得。二清淨。三威德。四莊嚴。五最勝。六不變。又大智度論云。寶又有三種。一者人寶。二者天寶。三者菩薩寶。言人寶者。得清淨光。得除毒除病除渴除飢除寒除熱除種種之苦。言天寶者。常逐天身輕而不重。與身不捨離。常與法語。言菩薩寶者。勝於天寶。今所說是菩薩之寶也。能知一切眾生死此生彼。由如明鏡見其面像。故以此寶為喻焉。 thuật viết 。đệ cửu ma-ni tán đức dã ngôn nhật tạng ma-ni chi bảo giả 。diệc vân ma ni châu 。diệc vân vô giá Thần châu 。chân đế Tam Tạng vân 。bảo châu hữu kỳ tam chủng 。nhất giả như ý châu 。nhị giả thủy tinh châu 。tam giả thổ kim châu 。nhất ngôn như ý châu giả 。sở cầu giai đắc dụ ư Phật bảo 。nhị thủy tinh châu giả 。dụ ư pháp bảo 。tam thổ kim châu giả 。dụ ư tăng bảo 。tựu thử thổ kim dụ hựu hữu tam phẩm 。thượng trung hạ dã 。hạ giả đầu nhất lượng (lưỡng) đắc thiên bội 。trung giả đầu nhất lượng (lưỡng) đắc vạn bội 。thượng giả đầu nhất lượng (lưỡng) kim đắc vô lượng bội 。dụ Thanh văn Duyên giác Bồ-tát tăng dã 。ngôn nhật tạng ma-ni chi châu giả 。hữu kỳ tam phẩm 。phục hạ trung thượng 。hạ giả năng vũ bảo mãn bán Diêm-phù-đề 。trung giả năng vũ bảo mãn nhất Diêm-phù-đề 。thượng giả năng vũ bảo mãn nhất tứ thiên hạ 。kim dụng nhật tạng ma-ni chi bảo dĩ vi dụ 。vi cánh vô quá thượng dã 。ngôn bảo giả hữu lục nghĩa 。nhất nan đắc 。nhị thanh tịnh 。tam uy đức 。tứ trang nghiêm 。ngũ tối thắng 。lục bất biến 。hựu Đại Trí Độ Luận vân 。bảo hựu hữu tam chủng 。nhất giả nhân bảo 。nhị giả Thiên bảo 。tam giả Bồ Tát bảo 。ngôn nhân bảo giả 。đắc thanh Tịnh Quang 。đắc trừ độc trừ bệnh trừ khát trừ cơ trừ hàn trừ nhiệt trừ chủng chủng chi khổ 。ngôn Thiên bảo giả 。thường trục Thiên thân khinh nhi bất trọng 。dữ thân bất xả ly 。thường dữ pháp ngữ 。ngôn Bồ Tát bảo giả 。thắng ư Thiên bảo 。kim sở thuyết thị Bồ Tát chi bảo dã 。năng tri nhất thiết chúng sanh tử thử sanh bỉ 。do như minh kính kiến kỳ diện tượng 。cố dĩ thử bảo vi dụ yên 。 亦如閻浮檀金明淨柔軟令人憙見不為穢惡之所染著天帝若有眾生持此陀羅尼亦復如是乘斯善淨得生善道者。 diệc như diêm phù đàn kim minh tịnh nhu nhuyễn lệnh nhân Hỉ-Kiến bất vi uế ác chi sở nhiễm trước/trứ Thiên đế nhược hữu chúng sanh trì thử Đà-la-ni diệc phục như thị thừa tư thiện tịnh đắc sanh thiện đạo giả 。 述曰。第十淨金為諭。言閻浮檀金者。大智度論云。金有多種。一切現在金不如佛在世金。一切佛在世金不如閻浮檀金。故以此金讚其德也。又說。其金在於水底光徹於外。輪王出世此金方現。 thuật viết 。đệ thập tịnh kim vi dụ 。ngôn diêm phù đàn kim giả 。Đại Trí Độ Luận vân 。kim hữu đa chủng 。nhất thiết hiện tại kim bất như Phật tại thế kim 。nhất thiết Phật tại thế kim bất như diêm phù đàn kim 。cố dĩ thử kim tán kỳ đức dã 。hựu thuyết 。kỳ kim tại ư thủy để quang triệt ư ngoại 。luân Vương xuất thế thử kim phương hiện 。 天帝此陀羅尼所在之處若能書寫流通受持讀誦聽聞供養能如是者一切惡覺皆得清淨者。 Thiên đế thử Đà-la-ni sở tại chi xứ/xử nhược/nhã năng thư tả lưu thông thọ trì đọc tụng thính văn cúng dường năng như thị giả nhất thiết ác giác giai đắc thanh tịnh giả 。 述曰。第十一廣顯流通。文中有六意。一書寫。二流通。三受持。四讀誦。五聽聞。六供養。又依無上依經云。有十種受持。一書寫。二供養。三流傳。四諦聽。五自讀。六憶持。七自誦。八廣說。九思惟。十修行。前七得文。後兩得義。第八廣說通得文義。此有三人。前七是能持人。第八是能說人。後二能行人。能行但自利。能說但利他。能持通二種。前八是福德道。第九加行道。第十治障道也。 thuật viết 。đệ thập nhất quảng hiển lưu thông 。văn trung hữu lục ý 。nhất thư tả 。nhị lưu thông 。tam thọ trì 。tứ độc tụng 。ngũ thính văn 。lục cúng dường 。hựu y vô thượng y Kinh vân 。hữu thập chủng thọ trì 。nhất thư tả 。nhị cúng dường 。tam lưu truyền 。Tứ đế thính 。ngũ tự độc 。lục ức trì 。thất tự tụng 。bát quảng thuyết 。cửu tư tánh 。thập tu hành 。tiền thất đắc văn 。hậu lượng (lưỡng) đắc nghĩa 。đệ bát quảng thuyết thông đắc văn nghĩa 。thử hữu tam nhân 。tiền thất thị năng trì nhân 。đệ bát thị năng thuyết nhân 。hậu nhị năng hạnh/hành/hàng nhân 。năng hạnh/hành/hàng đãn tự lợi 。năng thuyết đãn lợi tha 。năng trì thông nhị chủng 。tiền bát thị phước đức đạo 。đệ cửu gia hành đạo 。đệ thập trì chướng đạo dã 。 一切地獄諸苦悉皆消滅者。 nhất thiết địa ngục chư khổ tất giai tiêu diệt giả 。 述曰。第十二能破惡趣也。言能如是書寫流通者。一切惡趣悉皆消滅。 thuật viết 。đệ thập nhị năng phá ác thú dã 。ngôn năng như thị thư tả lưu thông giả 。nhất thiết ác thú tất giai tiêu diệt 。 佛告天帝若人能書寫此陀羅尼安高幢上或安高山或安樓上乃至安置窣堵波中者。 Phật cáo Thiên đế nhược/nhã nhân năng thư tả thử Đà-la-ni an cao tràng thượng hoặc an cao sơn hoặc an lâu thượng nãi chí an trí tốt đổ ba trung giả 。 述曰。第十三安置處所有其四處。一幢上。二山上。三樓上。四窣堵波中。安置此四處。有其二意。一高顯。二清淨。 thuật viết 。đệ thập tam an trí xứ sở hữu kỳ tứ xứ 。nhất tràng thượng 。nhị sơn thượng 。tam lâu thượng 。tứ tốt đổ ba trung 。an trí thử tứ xứ 。hữu kỳ nhị ý 。nhất cao hiển 。nhị thanh tịnh 。 天帝若有苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷族姓男族姓女者。 Thiên đế nhược hữu Bí-sô Bật-sô-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di tộc tính nam tộc tính nữ giả 。 述曰。第十四顯能敬人。有其六種。一比丘。二比丘尼。三優婆塞。四優婆夷。五族姓男。六族姓女。有此六種。修行陀羅尼。 thuật viết 。đệ thập tứ hiển năng kính nhân 。hữu kỳ lục chủng 。nhất Tỳ-kheo 。nhị Tì-kheo-ni 。tam ưu-bà-tắc 。tứ ưu-bà-di 。ngũ tộc tính nam 。lục tộc tính nữ 。hữu thử lục chủng 。tu hành Đà-la-ni 。 於幢等上或見或與幢相近其影映身或風吹陀羅尼上幢等上塵落在身上者。 ư tràng đẳng thượng hoặc kiến hoặc dữ tràng tướng cận kỳ ảnh ánh thân hoặc phong xuy Đà-la-ni thượng tràng đẳng thượng trần lạc tại thân thượng giả 。 述曰。第十五塵影沾身。言如是等人乃至影沾身。所有諸罪皆悉消滅也。 thuật viết 。đệ thập ngũ trần ảnh triêm thân 。ngôn như thị đẳng nhân nãi chí ảnh triêm thân 。sở hữu chư tội giai tất tiêu diệt dã 。 天帝彼諸眾生所有罪業應墮惡道地獄畜生閻羅王界餓鬼阿修羅身惡道之苦皆悉消滅不為罪垢之所染污者。 Thiên đế bỉ chư chúng sanh sở hữu tội nghiệp ưng đọa ác đạo địa ngục súc sanh Diêm la Vương giới ngạ quỷ A-tu-la thân ác đạo chi khổ giai tất tiêu diệt bất vi tội cấu chi sở nhiễm ô giả 。 述曰。第十六廣除多苦。所有如此惡業。若彼塵影沾身者。一切罪垢皆悉消滅。不能染污。 thuật viết 。đệ thập lục quảng trừ đa khổ 。sở hữu như thử ác nghiệp 。nhược/nhã bỉ trần ảnh triêm thân giả 。nhất thiết tội cấu giai tất tiêu diệt 。bất năng nhiễm ô 。 天帝此等眾生為一切諸佛之所授記皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提者。 Thiên đế thử đẳng chúng sanh vi nhất thiết chư Phật chi sở thọ kí giai đắc Bất-thoái-chuyển ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề giả 。 述曰。第十七總明授記。言不退轉者。成就深心故名不退。依深心起勝進故名不轉。問曰。不退便足。何故更云不轉。答曰。不退者永斷勝障。身見等煩惱根本盡。故於修道中滅根本無明。不退者成就方便。不轉者成就般若。不退者成就十力。不轉者成就四無畏。不退者得初地菩提心不失因故。不轉者二地已上修行增長。是名不退轉差別。言阿耨多羅者無上。三者正藐者遍。三菩提者名覺。長耳三藏云。菩提有五種。一者發心菩提。二者伏心菩提。三者明心菩提。四者出到菩提。五者無上菩提。言發心菩提者。初發心於無量生死求阿耨多羅三藐三菩提故。從十信初心乃至十住。名發心菩提。言伏心菩提者。為斷分別煩惱降伏其心。行般若波羅蜜。從十住十行十迴向。此三賢位名伏心菩提。言明心菩提者。為觀三界平等得諸法實相畢竟清淨。從初地已上乃至七地。名為明心菩提。言出到菩提者。為於般若波羅蜜中得方便力。滅一切煩惱。見十方諸佛。得無量忍出過到薩般若海。從八地已上乃至十地。名出到菩提。言無上菩提者。為坐道場成等正覺。從十地乃至等覺妙覺。名為無上菩提。長耳三藏云。習種性已前名發心位。次三十心名伏心位。入初地至七地明心位。入後三地名出到位。無明種除名無上位。諸門分別如玄樞述。上來雖有十七段文不同。總是第七廣陳多福竟。 thuật viết 。đệ thập thất tổng minh thọ kí 。ngôn Bất-thoái-chuyển giả 。thành tựu thâm tâm cố danh bất thoái 。y thâm tâm khởi thắng tiến cố danh bất chuyển 。vấn viết 。bất thoái tiện túc 。hà cố cánh vân bất chuyển 。đáp viết 。bất thoái giả vĩnh đoạn thắng chướng 。thân kiến đẳng phiền não căn bản tận 。cố ư tu đạo trung diệt căn bổn vô minh 。bất thoái giả thành tựu phương tiện 。bất chuyển giả thành tựu Bát-nhã 。bất thoái giả thành tựu thập lực 。bất chuyển giả thành tựu tứ vô úy 。bất thoái giả đắc sơ địa Bồ-đề tâm bất thất nhân cố 。bất chuyển giả nhị địa dĩ thượng tu hành tăng trưởng 。thị danh Bất-thoái-chuyển sái biệt 。ngôn A nậu đa la giả vô thượng 。tam giả chánh miểu giả biến 。tam-Bồ-đề giả danh giác 。trường/trưởng nhĩ Tam Tạng vân 。Bồ-đề hữu ngũ chủng 。nhất giả phát tâm Bồ-đề 。nhị giả phục tâm Bồ-đề 。tam giả minh tâm Bồ-đề 。tứ giả xuất đáo Bồ-đề 。ngũ giả vô thượng Bồ-đề 。ngôn phát tâm Bồ-đề giả 。sơ phát tâm ư vô lượng sanh tử cầu A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề cố 。tùng thập tín sơ tâm nãi chí thập trụ 。danh phát tâm Bồ-đề 。ngôn phục tâm Bồ-đề giả 。vi đoạn phân biệt phiền não hàng phục kỳ tâm 。hạnh/hành/hàng Bát-nhã Ba-la-mật 。tùng thập trụ thập hành thập hồi hướng 。thử tam hiền vị danh phục tâm Bồ-đề 。ngôn minh tâm Bồ-đề giả 。vi quán tam giới bình đẳng đắc chư pháp thật tướng tất cánh thanh tịnh 。tòng sơ địa dĩ thượng nãi chí thất địa 。danh vi minh tâm Bồ-đề 。ngôn xuất đáo Bồ-đề giả 。vi ư Bát-nhã Ba-la-mật trung đắc phương tiện lực 。diệt nhất thiết phiền não 。kiến thập phương chư Phật 。đắc vô lượng nhẫn xuất quá/qua đáo tát bát-nhã hải 。tùng bát địa dĩ thượng nãi chí Thập Địa 。danh xuất đáo Bồ-đề 。ngôn vô thượng Bồ-đề giả 。vi tọa đạo tràng thành đẳng chánh giác 。tùng Thập Địa nãi chí đẳng giác diệu giác 。danh vi vô thượng Bồ-đề 。trường/trưởng nhĩ Tam Tạng vân 。tập chủng tánh dĩ tiền danh phát tâm vị 。thứ tam thập tâm danh phục tâm vị 。nhập sơ địa chí thất địa minh tâm vị 。nhập hậu tam địa danh xuất đáo vị 。vô minh chủng trừ danh vô thượng vị 。chư môn phân biệt như huyền xu thuật 。thượng lai tuy hữu thập thất đoạn văn bất đồng 。tổng thị đệ thất quảng trần đa phước cánh 。 天帝何況更以多諸供具華鬘塗香末香寶幢幡蓋衣服瓔珞作諸莊嚴於四衢道造窣都波者。 Thiên đế hà huống cánh dĩ đa chư cung cụ hoa man đồ hương mạt hương bảo tràng phan cái y phục anh lạc tác chư trang nghiêm ư tứ cù đạo tạo tốt đô ba giả 。 述曰。第八建塔尊人。此大節中有六段經文。第一持供造塔。第二安置神呪。第三呈恭修供。第四標人顯德。第五佛子住持。第六全身寶塔。此即第一持供造塔。文有三種意。一持供。二示處。三造塔。持供者。即華鬘瓔珞塗香末香寶幢幡蓋也。言示處者。即是四衢道中也。爾雅曰。一路謂之道。二路謂之旁。三路謂之逵。四路謂之衢。此即四達之道也。言造塔者。即於此處可建塔也。 thuật viết 。đệ bát kiến tháp tôn nhân 。thử đại tiết trung hữu lục đoạn Kinh văn 。đệ nhất trì cung/cúng tạo tháp 。đệ nhị an trí Thần chú 。đệ tam trình cung tu cung/cúng 。đệ tứ tiêu nhân hiển đức 。đệ ngũ Phật tử trụ trì 。đệ lục toàn thân bảo tháp 。thử tức đệ nhất trì cung/cúng tạo tháp 。văn hữu tam chủng ý 。nhất trì cung/cúng 。nhị thị xứ/xử 。tam tạo tháp 。trì cung/cúng giả 。tức hoa man anh lạc đồ hương mạt hương bảo tràng phan cái dã 。ngôn thị xứ/xử giả 。tức thị tứ cù đạo trung dã 。nhĩ nhã viết 。nhất lộ vị chi đạo 。nhị lộ vị chi bàng 。tam lộ vị chi quỳ 。tứ lộ vị chi cù 。thử tức tứ đạt chi đạo dã 。ngôn tạo tháp giả 。tức ư thử xứ/xử khả kiến tháp dã 。 安置陀羅尼者。 an trí Đà-la-ni giả 。 述曰。第二安置神呪也。 thuật viết 。đệ nhị an trí Thần chú dã 。 合掌恭敬旋遶行道歸依禮拜者。 hợp chưởng cung kính toàn nhiễu hành đạo quy y lễ bái giả 。 述曰。第三呈恭修供。文中有六意。一合掌。二恭敬。三旋遶。四行道。五歸依。六禮拜。言禮拜者。大智度論云。有其三種。一下品。二中品。三上品。言下品禮者但合掌。中品禮者(跍*月)跪。上品禮者五體著地。此修敬之至也。 thuật viết 。đệ tam trình cung tu cung/cúng 。văn trung hữu lục ý 。nhất hợp chưởng 。nhị cung kính 。tam toàn nhiễu 。tứ hành đạo 。ngũ quy y 。lục lễ bái 。ngôn lễ bái giả 。Đại Trí Độ Luận vân 。hữu kỳ tam chủng 。nhất hạ phẩm 。nhị trung phẩm 。tam thượng phẩm 。ngôn hạ phẩm lễ giả đãn hợp chưởng 。trung phẩm lễ giả (跍*nguyệt )quỵ 。thượng phẩm lễ giả ngũ thể trước/trứ địa 。thử tu kính chi chí dã 。 天帝彼人能如是供養者名摩訶薩埵者。 Thiên đế bỉ nhân năng như thị cúng dường giả danh Ma-ha Tát-đỏa giả 。 述曰。第四標人顯德。若人能如是名摩訶薩埵也。此云大有情也。 thuật viết 。đệ tứ tiêu nhân hiển đức 。nhược/nhã nhân năng như thị danh Ma-ha Tát-đỏa dã 。thử vân Đại hữu tình dã 。 真是佛子持法棟梁者。 chân thị Phật tử Trì Pháp đống lương giả 。 述曰。第五佛子住持。言真是佛子者。為能紹隆聖種故名佛子也。梁朝攝論云。佛子有其五義。一以大乘為種。二以般若為母。三以定為胎。四以大悲為乳。五以諸佛為父。所以名為佛子。真諦三藏云。成眾生身必須五事。一父二母三種子四胎五乳。若有父無母亦不得。若有父母無種子亦不得。若有父母種子無胎藏亦不得。若有父母種子胎藏無乳母亦不得生。要須具此五緣方始成子。今者佛子亦復如是。 thuật viết 。đệ ngũ Phật tử trụ trì 。ngôn chân thị Phật tử giả 。vi năng thiệu long thánh chủng cố danh Phật tử dã 。lương triêu nhiếp luận vân 。Phật tử hữu kỳ ngũ nghĩa 。nhất dĩ Đại-Thừa vi chủng 。nhị dĩ Bát-nhã vi mẫu 。tam dĩ định vi thai 。tứ dĩ đại bi vi nhũ 。ngũ dĩ chư Phật vi phụ 。sở dĩ danh vi Phật tử 。chân đế Tam Tạng vân 。thành chúng sanh thân tất tu ngũ sự 。nhất phụ nhị mẫu tam chủng tử tứ thai ngũ nhũ 。nhược hữu phụ vô mẫu diệc bất đắc 。nhược hữu phụ mẫu vô chủng tử diệc bất đắc 。nhược hữu phụ mẫu chủng tử vô thai tạng diệc bất đắc 。nhược hữu phụ mẫu chủng tử thai tạng vô nhũ mẫu diệc bất đắc sanh 。yếu tu cụ thử ngũ duyên phương thủy thành tử 。kim giả Phật tử diệc phục như thị 。 又是如來全身舍利窣堵波塔者。 hựu thị Như Lai toàn thân xá lợi tốt đổ ba tháp giả 。 述曰。第六全身寶塔。言舍利者。此云身也。窣堵波者是真塔。依涅槃經云。造塔有其四種。一輪王。二聲聞。三辟支佛。四如來。如此四種人應為起塔。又真諦三藏云。因緣說。明八種人應為起塔。一佛。二菩薩。三辟支佛。四阿羅漢。五須陀洹。六斯陀含。七阿那含。八輪王。言輪王塔者。一露盤見之不得禮拜。何以故。非聖塔故。須陀洹二露盤。斯陀含三露盤。阿那含四露盤。阿羅漢五露盤。辟支佛六露盤。菩薩七露盤。如來八露盤。問曰。何為造塔有此差別。答曰。有三意故。一表人勝。二令他信。三為報恩。佛者無上慈父。能生一切眾生二種身故。一者肉身。二者法身。肉身形像。法身智慧。言塔者墳墓也。安之在處。言父母者。但是寄生也。梵云設利羅。此云體也。即是舍利之體。今此塔中不須更安舍利。即是其舍利之塔也。與法華經供養塔無異也。上來雖有六段不同。總是第八建塔尊人竟。 thuật viết 。đệ lục toàn thân bảo tháp 。ngôn xá lợi giả 。thử vân thân dã 。tốt đổ ba giả thị chân tháp 。y Niết Bàn Kinh vân 。tạo tháp hữu kỳ tứ chủng 。nhất luân Vương 。nhị Thanh văn 。tam Bích Chi Phật 。tứ Như Lai 。như thử tứ chủng nhân ưng vi khởi tháp 。hựu chân đế Tam Tạng vân 。nhân duyên thuyết 。minh bát chủng nhân ưng vi khởi tháp 。nhất Phật 。nhị Bồ Tát 。tam Bích Chi Phật 。tứ A-la-hán 。ngũ Tu đà Hoàn 。lục Tư đà hàm 。thất A-na-hàm 。bát luân Vương 。ngôn luân Vương tháp giả 。nhất lộ bàn kiến chi bất đắc lễ bái 。hà dĩ cố 。phi Thánh tháp cố 。Tu đà Hoàn nhị lộ bàn 。Tư đà hàm tam lộ bàn 。A-na-hàm tứ lộ bàn 。A-la-hán ngũ lộ bàn 。Bích Chi Phật lục lộ bàn 。Bồ Tát thất lộ bàn 。Như Lai bát lộ bàn 。vấn viết 。hà vi tạo tháp hữu thử sái biệt 。đáp viết 。hữu tam ý cố 。nhất biểu nhân thắng 。nhị lệnh tha tín 。tam vi áo ân 。Phật giả vô thượng Từ Phụ 。năng sanh nhất thiết chúng sanh nhị chủng thân cố 。nhất giả nhục thân 。nhị giả Pháp thân 。nhục thân hình tượng 。Pháp thân trí tuệ 。ngôn tháp giả phần mộ dã 。an chi tại xứ/xử 。ngôn phụ mẫu giả 。đãn thị kí sanh dã 。phạm vân thiết lợi La 。thử vân thể dã 。tức thị xá lợi chi thể 。kim thử tháp trung bất tu cánh an xá lợi 。tức thị kỳ xá lợi chi tháp dã 。dữ Pháp Hoa Kinh cúng dường tháp vô dị dã 。thượng lai tuy hữu lục đoạn bất đồng 。tổng thị đệ bát kiến tháp tôn nhân cánh 。 爾時閻羅法王於時夜分來詣佛所到已以種種天衣妙華塗香末香莊嚴供養佛已者。 nhĩ thời Diêm La pháp vương ư thời dạ phần lai nghệ Phật sở đáo dĩ dĩ chủng chủng thiên y hương khí đồ hương mạt hương trang nghiêm cúng dường Phật dĩ giả 。 述曰。第九靜息護持。此大節中有五段經文。第一靜息嚴供。第二修敬歸依。第三述詞稱讚。第四隨逐守護。第五歎人護念。此即第一靜息嚴供。以種種天衣妙華種種供養也。問曰。既是鬼主。云何得衣以為供養。答曰。大智度論云。由方便見敬物皆言天衣。為此妙衣故名天衣。又云。為佛說法。諸天雨衣散華供養如來。所以一切眾及諸鬼神皆悉得之。既得衣已還用獻佛。故言種種天衣而以供養。 thuật viết 。đệ cửu tĩnh tức hộ trì 。thử đại tiết trung hữu ngũ đoạn Kinh văn 。đệ nhất tĩnh tức nghiêm cung/cúng 。đệ nhị tu kính quy y 。đệ tam thuật từ xưng tán 。đệ tứ tùy trục thủ hộ 。đệ ngũ thán nhân hộ niệm 。thử tức đệ nhất tĩnh tức nghiêm cung/cúng 。dĩ chủng chủng thiên y hương khí chủng chủng cúng dường dã 。vấn viết 。ký thị quỷ chủ 。vân hà đắc y dĩ vi cúng dường 。đáp viết 。Đại Trí Độ Luận vân 。do phương tiện kiến kính vật giai ngôn thiên y 。vi thử diệu y cố danh thiên y 。hựu vân 。vi Phật thuyết Pháp 。chư Thiên vũ y tán hoa cúng dường Như Lai 。sở dĩ nhất thiết chúng cập chư quỷ thần giai tất đắc chi 。ký đắc y dĩ hoàn dụng hiến Phật 。cố ngôn chủng chủng thiên y nhi dĩ cúng dường 。 遶佛七匝頂禮佛足者。 nhiễu Phật thất tạp/táp đảnh lễ Phật túc giả 。 述曰。第二修敬歸依。文中有二意。一行道。二禮拜。言行道者。即遶佛七匝也。提謂經曰。行道七匝者。以應七覺分度七世父母也。禮拜者。有其三品。如上所述。 thuật viết 。đệ nhị tu kính quy y 。văn trung hữu nhị ý 。nhất hành đạo 。nhị lễ bái 。ngôn hành đạo giả 。tức nhiễu Phật thất tạp/táp dã 。đề vị Kinh viết 。hành đạo thất tạp/táp giả 。dĩ ưng thất giác phần độ thất thế phụ mẫu dã 。lễ bái giả 。hữu kỳ tam phẩm 。như thượng sở thuật 。 而作是言我聞如來演說讚持大力陀羅尼者。 nhi tác thị ngôn ngã văn Như Lai diễn thuyết tán trì Đại lực Đà-la-ni giả 。 述曰。第三述詞稱讚也。 thuật viết 。đệ tam thuật từ xưng tán dã 。 我常隨逐守護不令持者墮於地獄者。 ngã thường tùy trục thủ hộ bất lệnh trì giả đọa ư địa ngục giả 。 述曰。第四隨逐守護也。 thuật viết 。đệ tứ tùy trục thủ hộ dã 。 以彼隨順如來言教而護念之者。 dĩ bỉ tùy thuận Như Lai ngôn giáo nhi hộ niệm chi giả 。 述曰。第五歎人護念。上來雖有五段不同。總是第九靜息護持竟。 thuật viết 。đệ ngũ thán nhân hộ niệm 。thượng lai tuy hữu ngũ đoạn bất đồng 。tổng thị đệ cửu tĩnh tức hộ trì cánh 。 爾時護世四天王遶佛三匝者。 nhĩ thời hộ thế tứ thiên vương nhiễu Phật tam tạp/táp giả 。 述曰。第十天王更請。此大節中有其兩段經文。第一天王修敬。初標天。後修敬。言標天者。即是四天王也。俱舍云。在須彌山第四層級。亦云住持雙山須上。其四天王在須彌山四面而住。樓炭經曰。須彌山東面有提頭賴吒天王城。以七寶莊嚴。七重城壁。七重行樹。其城四面有七寶池。此天身量長五百尺。壽命五百歲。人間五十年當彼天一日一夜。三十日為一月。十二月為一年。如是壽命五百歲。修中下品十善得生其中。其提頭賴吒天王管二部鬼神。東弗婆提不令鬼神損害。言二部者。一乾闥婆。二毘舍闍。須彌山南面有毘樓勒叉天王城。亦以七寶。亦有七重城壁七重行樹。其城四面亦有七寶池。此天身量長五百尺。壽命同前。修中下品十善得生彼天。其二部眾者。一鳩槃荼。二薜荔多。其毘樓勒叉管此二眾。於南贍部洲不令鬼神侵損。須彌山西面有毘樓博叉天王宮。亦以七寶所成。池樹城壁亦復如是。修中下品十善得生此中。亦管二部鬼神眾。擁護西衢那尼不令鬼神侵害。二部者。一龍。二富單那。北方毘沙門者。城壁身量壽命日月歲數並同。亦管領二部鬼神。擁護北欝單不令鬼神侵害眾生。言二部者。一夜叉。二羅剎。言修敬者。即是遶佛三匝也。提謂經云。三匝者。應三界滅三世罪。除三毒應三業也。 thuật viết 。đệ thập Thiên Vương cánh thỉnh 。thử đại tiết trung hữu kỳ lượng (lưỡng) đoạn Kinh văn 。đệ nhất thiên Vương tu kính 。sơ tiêu Thiên 。hậu tu kính 。ngôn tiêu Thiên giả 。tức thị Tứ Thiên Vương dã 。câu xá vân 。tại Tu-di sơn đệ tứ tằng cấp 。diệc vân trụ trì song sơn tu thượng 。kỳ Tứ Thiên Vương tại Tu-di sơn tứ diện nhi trụ/trú 。lâu thán Kinh viết 。Tu-di sơn Đông diện hữu Đề đầu lại trá Thiên vương thành 。dĩ thất bảo trang nghiêm 。thất trọng thành bích 。thất trọng hàng thụ 。kỳ thành tứ diện hữu thất bảo trì 。thử Thiên thân lượng trường/trưởng ngũ bách xích 。thọ mạng ngũ bách tuế 。nhân gian ngũ thập niên đương bỉ Thiên nhất nhật nhất dạ 。tam thập nhật vi nhất nguyệt 。thập nhị nguyệt vi nhất niên 。như thị thọ mạng ngũ bách tuế 。tu trung hạ phẩm Thập thiện đắc sanh kỳ trung 。kỳ Đề đầu lại trá Thiên Vương quản nhị bộ quỷ thần 。Đông phất bà đề bất lệnh quỷ thần tổn hại 。ngôn nhị bộ giả 。nhất Càn-thát-bà 。nhị Tỳ xá đồ 。Tu-di sơn Nam diện hữu Tì-lâu lặc xoa Thiên vương thành 。diệc dĩ thất bảo 。diệc hữu thất trọng thành bích thất trọng hàng thụ 。kỳ thành tứ diện diệc hữu thất bảo trì 。thử Thiên thân lượng trường/trưởng ngũ bách xích 。thọ mạng đồng tiền 。tu trung hạ phẩm Thập thiện đắc sanh bỉ Thiên 。kỳ nhị bộ chúng giả 。nhất Cưu bàn trà 。nhị bệ lệ đa 。kỳ Tì-lâu lặc xoa quản thử nhị chúng 。ư Nam thiệm bộ châu bất lệnh quỷ thần xâm tổn 。Tu-di sơn Tây diện hữu Tỳ lâu bác xoa Thiên vương cung 。diệc dĩ thất bảo sở thành 。trì thụ/thọ thành bích diệc phục như thị 。tu trung hạ phẩm Thập thiện đắc sanh thử trung 。diệc quản nhị bộ quỷ thần chúng 。ủng hộ Tây cù na ni bất lệnh quỷ thần xâm hại 。nhị bộ giả 。nhất long 。nhị phú đan na 。Bắc phương Tỳ sa môn giả 。thành bích thân lượng thọ mạng nhật nguyệt tuế số tịnh đồng 。diệc quản lĩnh nhị bộ quỷ thần 。ủng hộ Bắc uất đan bất lệnh quỷ thần xâm hại chúng sanh 。ngôn nhị bộ giả 。nhất Dạ-xoa 。nhị La-sát 。ngôn tu kính giả 。tức thị nhiễu Phật tam tạp/táp dã 。đề vị Kinh vân 。tam tạp/táp giả 。ưng tam giới diệt tam thế tội 。trừ tam độc ưng tam nghiệp dã 。 白佛言世尊唯願如來為我廣說持陀羅尼法者。 bạch Phật ngôn Thế Tôn duy nguyện Như Lai vi ngã quảng thuyết trì Đà-la-ni Pháp giả 。 述曰。第二請宣持法。上來雖有兩段不同。總是天王更請文竟。 thuật viết 。đệ nhị thỉnh tuyên Trì Pháp 。thượng lai tuy hữu lượng (lưỡng) đoạn bất đồng 。tổng thị Thiên Vương cánh thỉnh văn cánh 。 爾時佛告四天王汝今諦聽我當為汝宣說受持此陀羅尼法者。 nhĩ thời Phật cáo Tứ Thiên Vương nhữ kim đế thính ngã đương vi nhữ tuyên thuyết thọ trì thử Đà-la-ni Pháp giả 。 述曰。第十一如來正答。即此大節中文有六段經文。第一如來許說。第二顯短命位。第三潔淨剋時。第四明誦神呪。第五增壽除病。第六滅障壞苦。此即是第一如來許說。 thuật viết 。đệ thập nhất Như Lai chánh đáp 。tức thử đại tiết trung văn hữu lục đoạn Kinh văn 。đệ nhất Như Lai hứa thuyết 。đệ nhị hiển đoản mạng vị 。đệ tam khiết tịnh khắc thời 。đệ tứ minh tụng Thần chú 。đệ ngũ tăng thọ trừ bệnh 。đệ lục diệt chướng hoại khổ 。thử tức thị đệ nhất Như Lai hứa thuyết 。 亦為短命諸眾生說者。 diệc vi đoản mạng chư chúng sanh thuyết giả 。 述曰。第二顯短命位者。有其三種。一慧命。二戒命。三壽命。言慧命者。般若經云。有為無漏聖慧修空不絕。以慧為命由不放逸生。十地論云。修空聖智生。戒命者。亦名淨命。勝天王般若經云。離四邪命故名淨戒。淨戒者由不破戒故。言壽命者。為識所持故名壽命。 thuật viết 。đệ nhị hiển đoản mạng vị giả 。hữu kỳ tam chủng 。nhất tuệ mạng 。nhị giới mạng 。tam thọ mạng 。ngôn tuệ mạng giả 。Bát-nhã Kinh vân 。hữu vi vô lậu thánh tuệ tu không bất tuyệt 。dĩ tuệ vi mạng do bất phóng dật sanh 。thập địa luận vân 。tu không Thánh trí sanh 。giới mạng giả 。diệc danh tịnh mạng 。thắng thiên vương Bát-nhã Kinh vân 。ly tứ tà mạng cố danh tịnh giới 。tịnh giới giả do bất phá giới cố 。ngôn thọ mạng giả 。vi thức sở trì cố danh thọ mạng 。 當先洗浴著新淨衣白月圓滿十五日時者。 đương tiên tẩy dục trước/trứ tân tịnh y bạch nguyệt viên mãn thập ngũ nhật thời giả 。 述曰。第三潔淨剋時。 thuật viết 。đệ tam khiết tịnh khắc thời 。 持齊誦此陀羅尼滿其千遍者。 trì tề tụng thử Đà-la-ni mãn kỳ thiên biến giả 。 述曰。第四明誦神呪。 thuật viết 。đệ tứ minh tụng Thần chú 。 令短命眾生還得增壽永離病苦者。 lệnh đoản mạng chúng sanh hoàn đắc tăng thọ vĩnh ly bệnh khổ giả 。 述曰。第五增壽除病。 thuật viết 。đệ ngũ tăng thọ trừ bệnh 。 一切業障悉皆消滅者。 nhất thiết nghiệp chướng tất giai tiêu diệt giả 。 述曰。第六滅障除苦。上來雖有六段經文不同。總是第十一如來答說竟。 thuật viết 。đệ lục diệt chướng trừ khổ 。thượng lai tuy hữu lục đoạn Kinh văn bất đồng 。tổng thị đệ thập nhất Như Lai đáp thuyết cánh 。 一切地獄諸苦亦得解脫諸飛鳥畜生含靈之類聞此陀羅尼一經於耳盡此一身更不復受者。 nhất thiết địa ngục chư khổ diệc đắc giải thoát chư phi điểu súc sanh hàm linh chi loại văn thử Đà-la-ni nhất Kinh ư nhĩ tận thử nhất thân cánh bất phục thọ/thụ giả 。 述曰。第十二略顯威嚴。此大節中有十七段經文不同。第一捨畜生身。第二現病得除。第三當病消滅。第四不墮惡道。第五得生淨土。第六不受胞胎。第七蓮華化生。第八常識宿命。第九呪土遺骸。第十誦持消供。第十一得生極樂。第十二證大涅槃。第十三延命受樂。第十四生十方國。第十五奉覲如來。第十六得飡妙義。第十七蒙尊受記。此則第一聞呪。捨畜生身也。即顯陀羅尼大神力也。 thuật viết 。đệ thập nhị lược hiển uy nghiêm 。thử đại tiết trung hữu thập thất đoạn Kinh văn bất đồng 。đệ nhất xả súc sanh thân 。đệ nhị hiện bệnh đắc trừ 。đệ tam đương bệnh tiêu diệt 。đệ tứ bất đọa ác đạo 。đệ ngũ đắc sanh tịnh thổ 。đệ lục bất thọ/thụ bào thai 。đệ thất liên hoa hóa sanh 。đệ bát thường thức tú mạng 。đệ cửu chú độ di hài 。đệ thập tụng trì tiêu cung/cúng 。đệ thập nhất đắc sanh Cực-Lạc 。đệ thập nhị chứng đại Niết Bàn 。đệ thập tam duyên mạng thọ/thụ lạc/nhạc 。đệ thập tứ sanh thập phương quốc 。đệ thập ngũ phụng cận Như Lai 。đệ thập lục đắc thực diệu nghĩa 。đệ thập thất mông tôn thọ kí 。thử tức đệ nhất văn chú 。xả súc sanh thân dã 。tức hiển Đà-la-ni đại thần lực dã 。 佛言告天帝若遇大惡病聞此陀羅尼即得永離者。 Phật ngôn cáo Thiên đế nhược/nhã ngộ Đại ác bệnh văn thử Đà-la-ni tức đắc vĩnh ly giả 。 述曰。第二現病得除。 thuật viết 。đệ nhị hiện bệnh đắc trừ 。 一切諸病亦得消滅者。 nhất thiết chư bệnh diệc đắc tiêu diệt giả 。 述曰。第三當病消滅。 thuật viết 。đệ tam đương bệnh tiêu diệt 。 應墮惡道亦得除斷者。 ưng đọa ác đạo diệc đắc trừ đoạn giả 。 述曰。第四不墮惡道。 thuật viết 。đệ tứ bất đọa ác đạo 。 即得往生寂靜世界者。 tức đắc vãng sanh tịch tĩnh thế giới giả 。 述曰。第五得生淨土。 thuật viết 。đệ ngũ đắc sanh tịnh thổ 。 從此身已後更不受胞胎之身者。 tòng thử thân dĩ hậu cánh bất thọ/thụ bào thai chi thân giả 。 述曰。第六不受胞胎之身。 thuật viết 。đệ lục bất thọ/thụ bào thai chi thân 。 所生之處蓮華化生者。 sở sanh chi xứ/xử liên hoa hóa sanh giả 。 述曰。第七蓮華化生也。以陀羅尼力故得清淨化生之身。問曰。若化生者。何故後身菩薩而受胎生。答曰。為大利益而受胎生命。一切寂滅智菩薩是輪王種故。又為導引釋種令住正法故。又令一切眾生心起敬慕。捨邪歸正來趣佛道。亦令眾生起增上身。彼既是人我亦應爾。云何而不能得如是佛身修正法邪。若無姓族。眾生咸疑將為幻術為鬼為天不可知也。如外道矯言。過百劫後有大幻出食噉世間。是故菩薩息諸邪謗而受胎生也。又餘師說。為留身分故而受胎生。若受化生。纔生即滅。即無如燈焰滅無所見。是故受胎遺形令其供養。若作此釋恐將不當。何故契經說有化生金翅鳥取化生龍食之而充飢也。又云。此鳥取已唯有心存。大如人體云有遺形。應更詳之。食化生龍時由不死暫充飢也。 thuật viết 。đệ thất liên hoa hóa sanh dã 。dĩ Đà-la-ni lực cố đắc thanh tịnh hóa sanh chi thân 。vấn viết 。nhược/nhã hóa sanh giả 。hà cố hậu thân Bồ Tát nhi thụ thai sanh 。đáp viết 。vi Đại lợi ích nhi thụ thai sanh mạng 。nhất thiết tịch diệt trí Bồ Tát thị luân Vương chủng cố 。hựu vi đạo dẫn Thích chủng lệnh trụ/trú chánh pháp cố 。hựu lệnh nhất thiết chúng sanh tâm khởi kính mộ 。xả tà quy chánh lai thú Phật đạo 。diệc lệnh chúng sanh khởi tăng thượng thân 。bỉ ký thị nhân ngã diệc ưng nhĩ 。vân hà nhi bất năng đắc như thị Phật thân tu chánh pháp tà 。nhược/nhã vô tính tộc 。chúng sanh hàm nghi tướng vi huyễn thuật vi quỷ vi Thiên bất khả tri dã 。như ngoại đạo kiểu ngôn 。quá/qua bách kiếp hậu hữu đại huyễn xuất thực đạm thế gian 。thị cố Bồ Tát tức chư tà báng nhi thụ thai sanh dã 。hựu dư sư thuyết 。vi lưu thân phần cố nhi thụ thai sanh 。nhược/nhã thọ/thụ hóa sanh 。tài sanh tức diệt 。tức vô như đăng diệm diệt vô sở kiến 。thị cố thụ thai di hình lệnh kỳ cúng dường 。nhược/nhã tác thử thích khủng tướng bất đương 。hà cố khế Kinh thuyết hữu hóa sanh kim-sí điểu thủ hóa sanh long thực/tự chi nhi sung cơ dã 。hựu vân 。thử điểu thủ dĩ duy hữu tâm tồn 。Đại như nhân thể vân hữu di hình 。ưng cánh tường chi 。thực/tự hóa sanh long thời do bất tử tạm sung cơ dã 。 一切生處憶持不忘常識宿命者。 nhất thiết sanh xứ/xử ức trì bất vong thường thức tú mạng giả 。 述曰。第八常識宿命。此陀羅尼一聞已後。生生之中常識宿命也。 thuật viết 。đệ bát thường thức tú mạng 。thử Đà-la-ni nhất văn dĩ hậu 。sanh sanh chi trung thường thức tú mạng dã 。 佛言若人先造一切極重罪業遂即命終乘斯惡業應墮地獄或墮畜生閻羅王界或墮餓鬼乃至墮大阿鼻地獄或生水中或生禽獸異類之身取其亡者隨身分骨以土一把誦此陀羅尼二十一遍散亡者骨上即得生天者。 Phật ngôn nhược/nhã nhân tiên tạo nhất thiết cực trọng tội nghiệp toại tức mạng chung thừa tư ác nghiệp ưng đọa địa ngục hoặc đọa súc sanh Diêm la Vương giới hoặc đọa ngạ quỷ nãi chí đọa Đại A-tỳ địa ngục hoặc sanh thủy trung hoặc sanh cầm thú dị loại chi thân thủ kỳ vong giả tùy thân phần cốt dĩ độ nhất bả tụng thử Đà-la-ni nhị thập nhất biến tán vong giả cốt thượng tức đắc sanh thiên giả 。 述曰。第九呪土遺骸。初標惡因。後顯惡果。惡因極重。準薩遮尼乾子經云。為破塔壞寺。焚燒經像。費用三寶財物。謗三乘法言非聖法。障礙留難隱蔽覆藏。臨一切出家人所。若有戒若無戒持戒破戒打罵訶責。說其過惡禁閉牢獄。或脫袈裟逼令還俗。策役驅使斷其命根。殺父害母出佛身血。殺阿羅漢破和合僧。起大邪見謗無因果。長時當行十不善業云云。至貪瞋等污父母比丘尼。污僧迦藍。破齊戒。飲酒食肉。惱亂眾生。輕毀三寶。此等諸罪後輕初重。從初為因總說重名。講者詳之。惡果之中不越三趣。地獄餓鬼及與傍生。輕重雖殊同名惡果。翻此生天。持呪修善也。 thuật viết 。đệ cửu chú độ di hài 。sơ tiêu ác nhân 。hậu hiển ác quả 。ác nhân cực trọng 。chuẩn tát già ni kiền tử Kinh vân 。vi phá tháp hoại tự 。phần thiêu Kinh tượng 。phí dụng Tam Bảo tài vật 。báng tam thừa Pháp ngôn phi thánh pháp 。chướng ngại lưu nạn/nan ẩn tế phước tạng 。lâm nhất thiết xuất gia nhân sở 。nhược hữu giới nhược/nhã vô giới trì giới phá giới đả mạ ha trách 。thuyết kỳ quá ác cấm bế lao ngục 。hoặc thoát ca sa bức lệnh hoàn tục 。sách dịch khu sử đoạn kỳ mạng căn 。sát phụ hại mẫu xuất Phật thân huyết 。sát A-la-hán phá hòa hợp tăng 。khởi Đại tà kiến báng vô nhân quả 。trường/trưởng thời đương hạnh/hành/hàng thập bất thiện nghiệp vân vân 。chí tham sân đẳng ô phụ mẫu Tì-kheo-ni 。ô tăng Ca lam 。phá tề giới 。ẩm tửu thực nhục 。não loạn chúng sanh 。khinh hủy Tam Bảo 。thử đẳng chư tội hậu khinh sơ trọng 。tòng sơ vi nhân tổng thuyết trọng danh 。giảng giả tường chi 。ác quả chi trung bất việt tam thú 。địa ngục ngạ quỷ cập dữ bàng sanh 。khinh trọng tuy thù đồng danh ác quả 。phiên thử sanh Thiên 。trì chú tu thiện dã 。 佛言若人能日日誦此陀羅尼二十一遍應消一切世間廣大供養者。 Phật ngôn nhược/nhã nhân năng nhật nhật tụng thử Đà-la-ni nhị thập nhất biến ưng tiêu nhất thiết thế gian quảng đại cúng dường giả 。 述曰。第十誦持消供。真諦三藏解云。若無戒定慧而受他供養者名劫奪食。若有戒而無定慧名舉債食。由須還他。若有戒定無慧者名聽許食。具三學者名家法食。又解脫論云。四種受用。一盜受用。謂犯戒人。二負債受用。謂邪命人。三家財受用。謂精進人。四主受用。謂聖人受用。今持神呪人。每日讀陀羅尼二十一遍。應消一切世間廣大供養。如聖人受用堪為勝因也。 thuật viết 。đệ thập tụng trì tiêu cung/cúng 。chân đế Tam Tạng giải vân 。nhược/nhã vô giới định tuệ nhi thọ/thụ tha cúng dường giả danh kiếp đoạt thực/tự 。nhược hữu giới nhi vô định tuệ danh cử trái thực/tự 。do tu hoàn tha 。nhược hữu giới định vô tuệ giả danh thính hứa thực/tự 。cụ tam học giả danh gia pháp thực 。hựu giải thoát luận vân 。tứ chủng thọ dụng 。nhất đạo thọ dụng 。vị phạm giới nhân 。nhị phụ trái thọ dụng 。vị tà mạng nhân 。tam gia tài thọ dụng 。vị tinh tấn nhân 。tứ chủ thọ dụng 。vị Thánh nhân thọ dụng 。kim trì Thần chú nhân 。mỗi nhật độc Đà-la-ni nhị thập nhất biến 。ưng tiêu nhất thiết thế gian quảng đại cúng dường 。như Thánh nhân thọ dụng kham vi thắng nhân dã 。 捨身往生極樂世界者。 xả thân vãng sanh Cực lạc thế giới giả 。 述曰。第十一得生極樂世界也。其極樂國者。即是阿彌陀佛國也。或云安養。或云安樂。其國乃地瑩七珍。池通八德。風搖樹響與天樂而齊鳴。水激波清將法音而同韻。是以十方調御金口讚揚。三世如來留心護念。總斯多義。因以為名。故名極樂國也。觀經曰。欲生極樂要須十念。求見彌陀修其三行。今者但有眾生。得聞此呪即得往生極樂世界。然彌陀佛國有其二種。一為地前凡夫二乘人現變化淨土。二為地上菩薩現他受用報身淨土。此二種涅槃之後皆補處也。鼓音王經云。阿彌陀佛國壽命無量八十億劫當入涅槃。正法滅後過中夜分明相出時。有觀音菩薩。於七寶菩提樹下結跏趺坐成等正覺。號曰普光功德山王如來。十號具足。國土如上。鼓音經云。阿彌陀佛有無量聲聞。國名清泰。縱廣十千由旬。父是輪王名月上。母名殊勝妙嚴。魔王名無勝。提婆達多名寂殆。侍者弟子名無垢稱。即明極樂國也。由斯入滅有觀音補處也。 thuật viết 。đệ thập nhất đắc sanh Cực lạc thế giới dã 。kỳ Cực-Lạc quốc giả 。tức thị A Di Đà Phật quốc dã 。hoặc vân an dưỡng 。hoặc vân an lạc 。kỳ quốc nãi địa oánh thất trân 。trì thông bát đức 。phong diêu/dao thụ/thọ hưởng dữ Thiên nhạc nhi tề minh 。thủy kích ba thanh tướng pháp âm nhi đồng vận 。thị dĩ thập phương điều ngự kim khẩu tán dương 。tam thế Như Lai lưu tâm hộ niệm 。tổng tư đa nghĩa 。nhân dĩ vi danh 。cố danh Cực-Lạc quốc dã 。quán Kinh viết 。dục sanh Cực-Lạc yếu tu thập niệm 。cầu kiến Di Đà tu kỳ tam hành 。kim giả đãn hữu chúng sanh 。đắc văn thử chú tức đắc vãng sanh Cực lạc thế giới 。nhiên Di Đà Phật quốc hữu kỳ nhị chủng 。nhất vi địa tiền phàm phu nhị thừa nhân hiện biến hóa tịnh thổ 。nhị vi địa thượng Bồ Tát hiện tha thọ dụng báo thân tịnh thổ 。thử nhị chủng Niết Bàn chi hậu giai bổ xứ dã 。Cổ âm vương Kinh vân 。A Di Đà Phật quốc thọ mạng vô lượng bát thập ức kiếp đương nhập Niết Bàn 。chánh pháp diệt hậu quá/qua trung dạ phân minh tướng xuất thời 。hữu Quán-Âm Bồ Tát 。ư thất bảo Bồ-đề thụ hạ kết già phu tọa thành đẳng chánh giác 。hiệu viết phổ quang công đức sơn vương Như Lai 。thập hiệu cụ túc 。quốc độ như thượng 。cổ âm Kinh vân 。A Di Đà Phật hữu vô lượng Thanh văn 。quốc danh thanh thái 。túng quảng thập thiên do-tuần 。phụ thị luân Vương danh nguyệt thượng 。mẫu danh thù thắng diệu nghiêm 。Ma Vương danh Vô thắng 。Đề bà đạt đa danh tịch đãi 。thị giả đệ-tử danh vô cấu xưng 。tức minh Cực-Lạc quốc dã 。do tư nhập diệt hữu Quán-Âm bổ xứ dã 。 若常誦念得大涅槃者。 nhược/nhã thường tụng niệm đắc đại Niết Bàn giả 。 述曰。第十二證大涅槃顯功殊勝也。文有六種。一證大涅槃。二增壽快樂。三生諸佛國。四奉會勝人。五得飡妙義。六蒙授尊記。初明證大涅槃者。或云泥洹。翻云寂滅。或云靜息。真諦亦云大成就樂。慈恩三藏云。波利(口*匿)嚩喃。此云圓寂。究竟離生障死囂塵動故云圓寂。問云。涅槃以何為體。答曰。涅槃經說。一者性淨。二者方便。又唯識第十云。有四種涅槃。一者自性清淨涅槃。二者有餘依。三者無餘依。四者無住處。皆依真如離障建立二增壽快樂易見云云。三若常念誦此陀羅尼。命終之後生諸淨土。從一佛國至一佛國。一切佛剎作大光明。四者常與佛俱。五者諸佛讚育。六者而與授記。此文通講上下。罽賓國經文詳之。 thuật viết 。đệ thập nhị chứng đại Niết Bàn hiển công thù thắng dã 。văn hữu lục chủng 。nhất chứng đại Niết Bàn 。nhị tăng thọ khoái lạc 。tam sanh chư Phật quốc 。tứ phụng hội thắng nhân 。ngũ đắc thực diệu nghĩa 。lục mông thọ/thụ tôn kí 。sơ minh chứng đại Niết Bàn giả 。hoặc vân nê hoàn 。phiên vân tịch diệt 。hoặc vân tĩnh tức 。chân đế diệc vân Đại thành tựu lạc/nhạc 。từ ân Tam Tạng vân 。Ba lợi (khẩu *nặc )phược nam 。thử vân viên tịch 。cứu cánh ly sanh chướng tử hiêu trần động cố vân viên tịch 。vấn vân 。Niết-Bàn dĩ hà vi thể 。đáp viết 。Niết Bàn Kinh thuyết 。nhất giả tánh tịnh 。nhị giả phương tiện 。hựu duy thức đệ thập vân 。hữu tứ chủng Niết Bàn 。nhất giả tự tánh thanh tịnh Niết-Bàn 。nhị giả hữu dư y 。tam giả vô dư y 。tứ giả vô trụ xứ/xử 。giai y chân như ly chướng kiến lập nhị tăng thọ khoái lạc dịch kiến vân vân 。tam nhược/nhã thường niệm tụng thử Đà-la-ni 。mạng chung chi hậu sanh chư tịnh thổ 。tùng nhất Phật quốc chí nhất Phật quốc 。nhất thiết Phật sát tác đại quang minh 。tứ giả thường dữ Phật câu 。ngũ giả chư Phật tán dục 。lục giả nhi dữ thọ kí 。thử văn thông giảng thượng hạ 。Kế Tân quốc Kinh văn tường chi 。 復增壽命受勝快樂者。 phục tăng thọ mạng thọ/thụ thắng khoái lạc giả 。 述曰。第十三延命受樂也。 thuật viết 。đệ thập tam duyên mạng thọ/thụ lạc/nhạc dã 。 捨此身已即得往生種種微妙諸佛剎土者。 xả thử thân dĩ tức đắc vãng sanh chủng chủng vi diệu chư Phật sát độ giả 。 述曰。第十四生十方國也。前者直生極樂。今者更顯得生十方淨土。 thuật viết 。đệ thập tứ sanh thập phương quốc dã 。tiền giả trực sanh Cực-Lạc 。kim giả cánh hiển đắc sanh thập phương tịnh thổ 。 常與諸佛俱會一處者。 thường dữ chư Phật câu hội nhất xứ/xử giả 。 述曰。第十五奉覲如來也。 thuật viết 。đệ thập ngũ phụng cận Như Lai dã 。 一切如來恒為演說微妙之義者。 nhất thiết Như Lai hằng vi diễn thuyết vi diệu chi nghĩa giả 。 述曰。第十六得飡妙義。 thuật viết 。đệ thập lục đắc thực diệu nghĩa 。 一切世尊即授其記身光照曜一切佛剎土者。 nhất thiết Thế Tôn tức thọ/thụ kỳ kí thân quang chiếu diệu nhất thiết Phật sát độ giả 。 述曰。第十七蒙尊授記。上來雖有十七段不同。總是第十二略顯威嚴竟。 thuật viết 。đệ thập thất mông tôn thọ kí 。thượng lai tuy hữu thập thất đoạn bất đồng 。tổng thị đệ thập nhị lược hiển uy nghiêm cánh 。 佛言若誦此陀羅尼法於其佛前先取淨土作壇隨其大小方四角作以種種草華散於壇上燒眾名香者。 Phật ngôn nhược/nhã tụng thử Đà-la-ni Pháp ư kỳ Phật tiền tiên thủ tịnh thổ tác đàn tùy kỳ đại tiểu phương tứ giác tác dĩ chủng chủng thảo hoa tán ư đàn thượng thiêu chúng danh hương giả 。 述曰。第十三示軌令持。此大節中有九段經文。第一示軌立壇。第二一心念佛。第三作母陀羅尼。第四明誦神呪。第五壇中雨華。第六能供多佛。第七如來讚歎。第八得證三昧。第九總結其儀。此即初也。文中有三。一標人。二示處。三供養。 thuật viết 。đệ thập tam thị quỹ lệnh trì 。thử đại tiết trung hữu cửu đoạn Kinh văn 。đệ nhất thị quỹ lập đàn 。đệ nhị nhất tâm niệm Phật 。đệ tam tác mẫu đà la ni 。đệ tứ minh tụng Thần chú 。đệ ngũ đàn trung vũ hoa 。đệ lục năng cung/cúng đa Phật 。đệ thất Như Lai tán thán 。đệ bát đắc chứng tam muội 。đệ cửu tổng kết kỳ nghi 。thử tức sơ dã 。văn trung hữu tam 。nhất tiêu nhân 。nhị thị xứ/xử 。tam cúng dường 。 右膝著地(跍*月)跪合掌一心念佛者。 hữu tất trước địa (跍*nguyệt )quỵ hợp chưởng nhất tâm niệm Phật giả 。 述曰。第二一心念佛。顯三業齊修。言右膝著地者身業也。一心者意業也。念佛者語業也。解如三密。觀佛三昧經云。若人念佛必得見佛。又涅槃經云。假使有人開王庫藏一月布施須者與之。所得功德無量無邊。不如有人一口念佛。增一阿含經曰。假使有以飲食湯藥以衣服臥具供養一切眾生經一百年功德無量無邊。不如一口念佛功德所如此辟之。又觀經云。若念佛者。當知此人是人中芬陀利華。觀世音菩薩大勢至菩薩為其勝友。當坐道場生諸佛家。法華經云。我記如是人。來世成佛道。以深心念佛。能持淨戒故。又云。念佛眾生攝取不捨。故今檀中心常念佛滅罪勝法。略而不述之。 thuật viết 。đệ nhị nhất tâm niệm Phật 。hiển tam nghiệp tề tu 。ngôn hữu tất trước địa giả thân nghiệp dã 。nhất tâm giả ý nghiệp dã 。niệm Phật giả ngữ nghiệp dã 。giải như tam mật 。quán Phật tam muội Kinh vân 。nhược/nhã nhân niệm Phật tất đắc kiến Phật 。hựu Niết Bàn Kinh vân 。giả sử hữu nhân khai Vương khố tạng nhất nguyệt bố thí tu giả dữ chi 。sở đắc công đức vô lượng vô biên 。bất như hữu nhân nhất khẩu niệm Phật 。Tăng Nhất A Hàm Kinh viết 。giả sử hữu dĩ ẩm thực thang dược dĩ y phục ngọa cụ cúng dường nhất thiết chúng sanh Kinh nhất bách niên công đức vô lượng vô biên 。bất như nhất khẩu niệm Phật công đức sở như thử tích chi 。hựu quán Kinh vân 。nhược/nhã niệm Phật giả 。đương tri thử nhân thị nhân trung phân đà lợi hoa 。Quán Thế Âm Bồ Tát Đại Thế Chí Bồ Tát vi kỳ Thắng hữu 。đương tọa đạo tràng sanh chư Phật gia 。Pháp Hoa Kinh vân 。ngã kí như thị nhân 。lai thế thành Phật đạo 。dĩ thâm tâm niệm Phật 。năng trì tịnh giới cố 。hựu vân 。niệm Phật chúng sanh nhiếp thủ bất xả 。cố kim đàn trung tâm thường niệm Phật diệt tội thắng Pháp 。lược nhi bất thuật chi 。 作慕陀羅尼印屈其頭指以大母指壓合掌當其心上者。 tác mộ Đà-la-ni ấn khuất kỳ đầu chỉ dĩ Đại mẫu chỉ áp hợp chưởng đương kỳ tâm thượng giả 。 述曰。第三作母陀羅尼。此云印也。此身密門中百千契印此之一也。以如經文。 thuật viết 。đệ tam tác mẫu đà la ni 。thử vân ấn dã 。thử thân mật môn trung bách thiên khế ấn thử chi nhất dã 。dĩ như Kinh văn 。 誦此陀羅尼一百八遍訖者。 tụng thử Đà-la-ni nhất bách bát biến cật giả 。 述曰。第四明誦神呪。或七遍。或二七遍。或三七遍。乃至一百八遍。此語密門中陀羅尼也。法如抄說。 thuật viết 。đệ tứ minh tụng Thần chú 。hoặc thất biến 。hoặc nhị thất biến 。hoặc tam thất biến 。nãi chí nhất bách bát biến 。thử ngữ mật môn trung Đà-la-ni dã 。Pháp như sao thuyết 。 於其壇中如雲雨華者。 ư kỳ đàn trung như vân vũ hoa giả 。 述曰。第五壇中雨華也。崛多三藏云。神呪陀羅尼集云。有散華印香水印。若作散華印而雨華者。此華能隨意所至供養十方世界。 thuật viết 。đệ ngũ đàn trung vũ hoa dã 。quật đa Tam Tạng vân 。Thần chú Đà-la-ni tập vân 。hữu tán hoa ấn hương thủy ấn 。nhược/nhã tác tán hoa ấn nhi vũ hoa giả 。thử hoa năng tùy ý sở chí cúng dường thập phương thế giới 。 能遍供養八十八俱胝殑迦沙那庾多百千諸佛者。 năng biến cúng dường bát thập bát câu-chi 殑ca sa na dữu đa bách thiên chư Phật giả 。 述曰。第六能供養多佛。此處大數也。諸佛乃知凡夫不可測。言那庾多者是其大數也。俱舍論云。始一無初故名為一。十一為十。十十為百。十百為千。千千為萬。十萬為洛叉。十洛叉為度洛叉。十度洛叉為一俱低。十俱低為一末陀。十末陀為一那庾多。誦呪雨華。悉能供養如是諸佛也。 thuật viết 。đệ lục năng cúng dường đa Phật 。thử xứ Đại số dã 。chư Phật nãi tri phàm phu bất khả trắc 。ngôn na dữu đa giả thị kỳ Đại số dã 。câu xá luận vân 。thủy nhất vô sơ cố danh vi nhất 。thập nhất vi thập 。thập thập vi bách 。thập bách vi thiên 。thiên thiên vi vạn 。thập vạn vi lạc xoa 。thập lạc xoa vi độ lạc xoa 。thập độ lạc xoa vi nhất câu đê 。thập câu đê vi nhất mạt đà 。thập mạt đà vi nhất na dữu đa 。tụng chú vũ hoa 。tất năng cúng dường như thị chư Phật dã 。 彼佛世尊咸共讚言善哉希有真是佛子者。 bỉ Phật Thế tôn hàm cọng tán ngôn Thiện tai hy hữu chân thị Phật tử giả 。 述曰。第七如來讚歎也。能紹隆大乘種性故名佛子也。 thuật viết 。đệ thất Như Lai tán thán dã 。năng thiệu long Đại thừa chủng tánh cố danh Phật tử dã 。 即得無障礙智三昧得大菩提心莊嚴三昧者。 tức đắc vô chướng ngại trí tam muội đắc đại Bồ-đề tâm trang nghiêm tam muội giả 。 述曰。第八得證三昧。言無障礙智者。即無漏正體。親證理時周遍法界。故云無障礙智。其三昧者古譯。新翻云三摩地。此云等持。不沈不舉專注一境即是三昧。言菩提者此云覺。四智為性。成唯識論云。菩提即是四智相應心品為體。有集生之德故云大菩提心莊嚴。又華嚴經云。菩提心者。則為一切諸佛種子。能生一切諸佛。能生一切諸法故。則為淨眼。悉能覩見邪正道故。則為勝宅一切眾生所歸依故。則為慈母增長一切諸菩薩故。則為大王。勝諸聲聞緣覺心故。則為大海。悉能容受諸功德故。則為蓮華。不染一切世間法故。則為善種鉗。拔出一切煩惱刺故。則為利穎。能刺一切煩惱賊故。則為斤斧。能伐無智諸苦樹故。則為善友。能度無量生死難故。則為法鼓。覺悟長夜寢眾生故。善男子。譬如有人得解脫藥。終不橫死。菩薩摩訶薩得菩提心妙智慧藥。生死過患終不能害。善男子。譬如有執翳身藥。一切眾生所不能見。菩薩摩訶薩亦復如是。得菩提翳身藥者。一切諸魔所不能見。善男子。如瑠璃寶。於百千歲處不淨中不為所染。菩提心珠亦復如是。於百千歲住欲界中。不為五欲所染。以其性淨故。善男子。譬如一兩訶羅沙藥。變千兩銅以為真金。於彼藥分無所損減。菩提心藥亦復如是。除滅一切煩惱業障。得一切法同薩般若。煩惱惡業不能損減。譬如有人學大伎術。雖未究竟。諸餘工巧所不能及。菩薩摩訶薩亦復如是。學菩提心雖未究竟。聲聞緣覺所不能及。善男子。譬如太子生已即為大臣之所尊重。菩薩亦復如是。發菩提心已即為一切聲聞緣覺所共尊重。為大悲故。譬如王子年雖幼少一切大臣皆悉敬禮。菩薩亦復如是。譬如金剛。雖破小令一切眾寶猶不能及。菩提心亦復如是。雖小懈怠聲聞緣覺諸功德寶所不能及。譬如金剛猶能除滅諸貧窮苦。菩提之心亦復如是。雖小失威儀。猶能除此貧窮之苦。譬如金剛非常人之可得。菩提之心亦復如是。非小心眾生之所能及故。云得菩提心莊嚴三昧。 thuật viết 。đệ bát đắc chứng tam muội 。ngôn vô chướng ngại trí giả 。tức vô lậu chánh thể 。thân chứng lý thời chu biến pháp giới 。cố vân vô chướng ngại trí 。kỳ tam muội giả cổ dịch 。tân phiên vân tam-ma-địa 。thử vân đẳng trì 。bất trầm bất cử chuyên chú nhất cảnh tức thị tam muội 。ngôn Bồ-đề giả thử vân giác 。tứ trí vi tánh 。thành duy thức luận vân 。Bồ-đề tức thị tứ trí tướng ứng tâm phẩm vi thể 。hữu tập sanh chi đức cố vân đại Bồ-đề tâm trang nghiêm 。hựu Hoa Nghiêm kinh vân 。Bồ-đề tâm giả 。tức vi nhất thiết chư Phật chủng tử 。năng sanh nhất thiết chư Phật 。năng sanh nhất thiết chư pháp cố 。tức vi Tịnh nhãn 。tất năng đổ kiến tà chánh đạo cố 。tức vi thắng trạch nhất thiết chúng sanh sở quy y cố 。tức vi từ mẫu tăng trưởng nhất thiết chư Bồ-tát cố 。tức vi Đại Vương 。thắng chư Thanh văn Duyên giác tâm cố 。tức vi đại hải 。tất năng dung thọ chư công đức cố 。tức vi liên hoa 。bất nhiễm nhất thiết thế gian Pháp cố 。tức vi thiện chủng kiềm 。bạt xuất nhất thiết phiền não thứ cố 。tức vi lợi dĩnh 。năng thứ nhất thiết phiền não tặc cố 。tức vi cân phủ 。năng phạt vô trí chư khổ thụ/thọ cố 。tức vi thiện hữu 。năng độ vô lượng sanh tử nạn/nan cố 。tức vi pháp cổ 。giác ngộ trường/trưởng dạ tẩm chúng sanh cố 。Thiện nam tử 。thí như hữu nhân đắc giải thoát dược 。chung bất hoạnh tử 。Bồ-Tát Ma-ha-tát đắc Bồ-đề tâm diệu trí tuệ dược 。sanh tử quá hoạn chung bất năng hại 。Thiện nam tử 。thí như hữu chấp ế thân dược 。nhất thiết chúng sanh sở bất năng kiến 。Bồ-Tát Ma-ha-tát diệc phục như thị 。đắc Bồ-đề ế thân dược giả 。nhất thiết chư ma sở bất năng kiến 。Thiện nam tử 。như lưu ly bảo 。ư bách thiên tuế xứ/xử bất tịnh trung bất vi sở nhiễm 。Bồ-đề tâm châu diệc phục như thị 。ư bách thiên tuế trụ/trú dục giới trung 。bất vi ngũ dục sở nhiễm 。dĩ kỳ tánh tịnh cố 。Thiện nam tử 。thí như nhất lượng (lưỡng) ha La sa dược 。biến thiên lượng (lưỡng) đồng dĩ vi chân kim 。ư bỉ dược phần vô sở tổn giảm 。Bồ-đề tâm dược diệc phục như thị 。trừ diệt nhất thiết phiền não nghiệp chướng 。đắc nhất thiết pháp đồng tát bát-nhã 。phiền não ác nghiệp bất năng tổn giảm 。thí như hữu nhân học Đại kỹ thuật 。tuy vị cứu cánh 。chư dư công xảo sở bất năng cập 。Bồ-Tát Ma-ha-tát diệc phục như thị 。học Bồ-đề tâm tuy vị cứu cánh 。Thanh văn Duyên giác sở bất năng cập 。Thiện nam tử 。thí như Thái-Tử sanh dĩ tức vi đại thần chi sở tôn trọng 。Bồ Tát diệc phục như thị 。phát Bồ-đề tâm dĩ tức vi nhất thiết Thanh văn Duyên giác sở cọng tôn trọng 。vi đại bi cố 。thí như Vương tử niên tuy ấu thiểu nhất thiết đại thần giai tất kính lễ 。Bồ Tát diệc phục như thị 。thí như Kim cương 。tuy phá tiểu lệnh nhất thiết chúng bảo do bất năng cập 。Bồ-đề tâm diệc phục như thị 。tuy tiểu giải đãi Thanh văn Duyên giác chư công đức bảo sở bất năng cập 。thí như Kim cương do năng trừ diệt chư bần cùng khổ 。Bồ-đề chi tâm diệc phục như thị 。tuy tiểu thất uy nghi 。do năng trừ thử bần cùng chi khổ 。thí như Kim cương phi thường nhân chi khả đắc 。Bồ-đề chi tâm diệc phục như thị 。phi tiểu tâm chúng sanh chi sở năng cập cố 。vân đắc Bồ-đề tâm trang nghiêm tam muội 。 持此陀羅尼法應如是者。 trì thử Đà-la-ni Pháp ưng như thị giả 。 述曰。第九總結其義。上來雖有九段不同。總是第十三示軌令持竟。 thuật viết 。đệ cửu tổng kết kỳ nghĩa 。thượng lai tuy hữu cửu đoạn bất đồng 。tổng thị đệ thập tam thị quỹ lệnh trì cánh 。 佛告天帝我以此方便一切眾生應墮地獄道令得解脫者。 Phật cáo Thiên đế ngã dĩ thử phương tiện nhất thiết chúng sanh ưng đọa địa ngục đạo lệnh đắc giải thoát giả 。 述曰。第十四標功授與。此大節中有五段經文不同。第一總結功能。第二惡趣清淨。第三現增壽命。第四付囑天帝。第五授與善住。此即第一總結功能。文中有三。一除地獄。二除餓鬼。三除畜生罪。 thuật viết 。đệ thập tứ tiêu công thụ dữ 。thử đại tiết trung hữu ngũ đoạn Kinh văn bất đồng 。đệ nhất tổng kết công năng 。đệ nhị ác thú thanh tịnh 。đệ tam hiện tăng thọ mạng 。đệ tứ phó chúc Thiên đế 。đệ ngũ thụ dữ thiện trụ/trú 。thử tức đệ nhất tổng kết công năng 。văn trung hữu tam 。nhất trừ địa ngục 。nhị trừ ngạ quỷ 。tam trừ súc sanh tội 。 一切惡道亦得清淨者。 nhất thiết ác đạo diệc đắc thanh tịnh giả 。 述曰。第二惡趣清淨也。 thuật viết 。đệ nhị ác thú thanh tịnh dã 。 復令持者增益壽命者。 phục lệnh trì giả tăng ích thọ mạng giả 。 述曰。第三現增壽命也。 thuật viết 。đệ tam hiện tăng thọ mạng dã 。 天帝汝去將我陀羅尼者。 Thiên đế nhữ khứ tướng ngã Đà-la-ni giả 。 述曰。第四付囑天帝也。 thuật viết 。đệ tứ phó chúc Thiên đế dã 。 授與善住天子滿其七日汝與善住俱來見我者。 thụ dữ thiện trụ/trú Thiên Tử mãn kỳ thất nhật nhữ dữ thiện trụ/trú câu lai kiến ngã giả 。 述曰。第五授與善住。上來雖有五段不同。總是第十四標功授與竟。上來雖有一十四段經文不同。總明第二聖教所說正宗分竟。 thuật viết 。đệ ngũ thụ dữ thiện trụ/trú 。thượng lai tuy hữu ngũ đoạn bất đồng 。tổng thị đệ thập tứ tiêu công thụ dữ cánh 。thượng lai tuy hữu nhất thập tứ đoạn Kinh văn bất đồng 。tổng minh đệ nhị Thánh giáo sở thuyết chánh tông phân cánh 。 爾時天帝於世尊所受此陀羅尼法奉持還於本天者。 nhĩ thời Thiên đế ư Thế Tôn sở thọ thử Đà-la-ni Pháp phụng trì hoàn ư bổn Thiên giả 。 述曰。此是第三依教奉行流通分。此大節中有十一段經。曰第一天帝釋還宮。第二授與善住。第三奉持願滿。第四解脫眾苦。第五住道增壽。第六讚其神力。第七持供報德。第八歡喜聽法。第九如來授記。第十正顯經名。第十一大眾流通。此則第一還宮也。 thuật viết 。thử thị đệ tam y giáo phụng hành lưu thông phần 。thử đại tiết trung hữu thập nhất đoạn Kinh 。viết đệ nhất Thiên đế thích hoàn cung 。đệ nhị thụ dữ thiện trụ/trú 。đệ tam phụng trì nguyện mãn 。đệ tứ giải thoát chúng khổ 。đệ ngũ trụ đạo tăng thọ 。đệ lục tán kỳ thần lực 。đệ thất trì cung/cúng báo đức 。đệ bát hoan hỉ thính pháp 。đệ cửu Như Lai thọ kí 。đệ thập chánh hiển Kinh danh 。đệ thập nhất Đại chúng lưu thông 。thử tức đệ nhất hoàn cung dã 。 授與善住天子爾時善住天子授此陀羅尼已者。 thụ dữ thiện trụ/trú Thiên Tử nhĩ thời thiện trụ/trú Thiên Tử thọ/thụ thử Đà-la-ni dĩ giả 。 述曰。第二授與善住也。 thuật viết 。đệ nhị thụ dữ thiện trụ/trú dã 。 滿六日六夜依法受持一切願滿者。 mãn lục nhật lục dạ y Pháp thọ trì nhất thiết nguyện mãn giả 。 述曰。第三受持願滿也。 thuật viết 。đệ tam thọ trì nguyện mãn dã 。 應受一切惡道等苦即得解脫者。 ưng thọ/thụ nhất thiết ác đạo đẳng khổ tức đắc giải thoát giả 。 述曰。第四解脫眾苦也。 thuật viết 。đệ tứ giải thoát chúng khổ dã 。 住菩提道增壽無量者。 trụ/trú Bồ-đề đạo tăng thọ vô lượng giả 。 述曰。第五住菩提道增壽。 thuật viết 。đệ ngũ trụ Bồ-đề đạo tăng thọ 。 甚大歡喜高聲歎言希有如來希有妙法希有明驗甚為難得令我解脫者。 thậm đại hoan hỉ cao thanh thán ngôn hy hữu Như Lai hy hữu diệu pháp hy hữu minh nghiệm thậm vi nan đắc lệnh ngã giải thoát giả 。 述曰。第六歎其神力。 thuật viết 。đệ lục thán kỳ thần lực 。 爾時帝釋至第七日與善住天子將諸天眾嚴持華鬘塗香末香寶幢幡蓋天衣瓔珞微妙莊嚴往詣佛所設大供養以妙天衣及諸瓔珞供養世尊遶百千匝者。 nhĩ thời Đế Thích chí đệ thất nhật dữ thiện trụ/trú Thiên Tử tướng chư Thiên Chúng nghiêm Trì hoa man đồ hương mạt hương bảo tràng phan cái thiên y anh lạc vi diệu trang nghiêm vãng nghệ Phật sở thiết Đại cúng dường dĩ diệu thiên y cập chư anh lạc cúng dường Thế Tôn nhiễu bách thiên tạp/táp giả 。 述曰。第七持供報恩。文中有二意。一持供。二旋遶。提謂經云。行道有其三品。謂上中下。上者百匝。中者三十匝。下者十匝。以應百年。 thuật viết 。đệ thất trì cung/cúng báo ân 。văn trung hữu nhị ý 。nhất trì cung/cúng 。nhị toàn nhiễu 。đề vị Kinh vân 。hành đạo hữu kỳ tam phẩm 。vị thượng trung hạ 。thượng giả bách tạp/táp 。trung giả tam thập tạp/táp 。hạ giả thập tạp/táp 。dĩ ưng bách niên 。 於佛前立踊躍歡喜坐而聽法者。 ư Phật tiền lập dõng dược hoan hỉ tọa nhi thính pháp giả 。 述曰。第八歡喜聽法也。 thuật viết 。đệ bát hoan hỉ thính pháp dã 。 爾時世尊舒金色臂摩善住天子頂而為說法授菩提記者。 nhĩ thời Thế Tôn thư kim sắc tý ma thiện trụ/trú Thiên Tử đảnh/đính nhi vi thuyết Pháp thọ/thụ Bồ-đề kí giả 。 述曰。第九如來授記也。 thuật viết 。đệ cửu Như Lai thọ kí dã 。 佛言此經名淨一切惡道佛頂尊勝陀羅尼汝當受持者。 Phật ngôn thử Kinh danh tịnh nhất thiết ác đạo Phật đảnh tôn thắng Đà-la-ni nhữ đương thọ trì giả 。 述曰。第十正顯經名也。 thuật viết 。đệ thập chánh hiển Kinh danh dã 。 爾時大眾聞佛所說皆大歡喜信受奉行者。 nhĩ thời Đại chúng văn Phật sở thuyết giai Đại hoan hỉ tín thọ phụng hành giả 。 述曰。第十一大眾流通也。良為調御弘宣人天信受故得深心。歡喜頂禮奉行。 thuật viết 。đệ thập nhất Đại chúng lưu thông dã 。lương vi điều ngự hoằng tuyên nhân thiên tín thọ cố đắc thâm tâm 。hoan hỉ đảnh lễ phụng hành 。 佛頂尊勝陀羅尼經疏卷下(終) Phật Đảnh Tôn Thắng Đà La Ni Kinh sớ quyển hạ (chung ) * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 20:17:46 2018 ============================================================