TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 18:26:56 2018 ============================================================ No. 1774 (cf. Nos. 452, 454, 456) No. 1774 (cf. Nos. 452, 454, 456) 三彌勒經疏 tam Di Lặc Kinh sớ 興撰 hưng soạn 彌勒上生經料簡記 Di Lặc thượng sanh Kinh liêu giản kí 將釋此經。略以五門分別。一者述教興緣起。二者廣辨□□□。□□□□□□。□□□□□。五者隨文解釋。 tướng thích thử Kinh 。lược dĩ ngũ môn phân biệt 。nhất giả thuật giáo hưng duyên khởi 。nhị giả quảng biện □□□。□□□□□□。□□□□□。ngũ giả tùy văn giải thích 。 所言□□□□□中有二。一者略辨。二者廣辨。言略辨者。竊以法性致深。體遍法界。用周宇宙。體遍法界。故遠近難量。用周宇宙。故空有豈測。良真理同□□□□□。而無所融智了真際。無所照故無所不照。無所融故無所不融。無所不融故理事俱現一心之鏡。無所不照故鏡智同潛一如之海。是義至聖圓智方等究證。是故彌勒大士位登妙覺。迹垂娑婆。位登妙覺。故二障□暗映用四智鏡。迹垂娑婆。□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□德。所以德高群魔自摧。功大諸異學類茲伏。是□□□□□路開涅槃門。為息苦輪故近在兜率。遠臨壞劫。□□□□□□□□□□□□名□故說此經第二廣辨者且□□□□□□□□□□□□□□敬心由□聖□妙□□□□□□□證淨信故二為於正法生尊重心。顯已所聞令生信故。三為欲□眾放光召眾覩相雲集故。四為欲敘事將說法時雨華動地故。五為欲宣說真實義及多所作故。真實義者。即諸經中所有正宗。稱其機宜獲利樂。故名真實義。義者義利也。多所作者前真實義。□□末代拯濟無極故。名多所作。多所作者。應為第六。然而真實□。□送□□機故。合□一判也。將此□相須諸大□□□終宣說因緣。略為三義一神力所作。即攝眾尊諸□□二也。二種智所作。即能說者真實義二也。三慈悲所作。□多□□□也□此五相準者。上生經備彼五相。下生經無有攝眾敘事二相。□佛經唯有初後二相。所以然者。如來善權方便非□。□□可□□異□□相雖然□□說□經所被□□□二種。一者聖者。二異生。初復有二。一為此方菩薩。如經云如來一音聲說百億陀羅尼門。彌勒菩薩應時即得故。二化他方菩薩。如經云如來說兜率天十善報應。十方菩薩得首楞嚴三昧法門。後異生有三品。謂上品修者。或修觀佛三昧。或懺眾罪。□於□身。得見彌勒。□□優劣見形大小。廣如方等陀羅尼經及上生經說。中品修者。或修觀佛三昧。或修淨業。捨身之後。生於彼天始□彌勒。至不退轉。亦如上生經說。下品修者。修施戒等種□□發弘誓願□□彌勒。捨此身後。隨業受生。乃至彌勒成道時。得值彌勒。三會蒙度。是即如下生成佛二經說。有說上生經為化中品。餘二經為化下品。其上品者。正是方等經所被機。上□上生經□□上中二品。若科為上品。而不為上品。□□便違上生經。□云命終時彌勒放大人相光迎此人故。故初□為勝問。八相雖異。但是彌勒一相續身。身既不殊。何須如來別說三經。答良由眾生機悟不同。不同者何。略有十四種。一為諸眾生未種善根故令種善根。說上生經。已種善根令得解脫故說餘二經。二為諸眾生修成大因故說上生經。為令眾生說得小果故說餘二經。三為諸眾生聞讚菩薩功德得益故說上生經。為令眾生聞讚成佛獲益故說餘二經。四為諸眾生□□種善根得益故說上生經。為令眾生久種善根得益故說餘二經。五為諸眾生遠見佛故說上生經。為令眾生近見佛故說餘二經。六為諸眾生於兜率天得益故說上生經為令眾生於閻浮提得益故說餘二經。七為諸眾生聞□□□天宮祈生彼故說上生經。為令眾生見寶樓閣破壞得解無故說餘二經。八為諸眾生見多佛身得益故說上生經。為令眾生見一佛身得益故說餘二經。九為諸眾生於兜率天身得益故說上生經。於閻浮提出家得益故說餘二經。十為諸眾生聞釋迦歎彌勒得益故說上生經。為令眾生聞彌勒歎釋迦得益故說餘二經。十一為諸眾生聞彌勒初一相得益故說上生經。為令眾生聞後七相得益故說餘二經。十二為諸眾生應聞近執請說得益故說上生經。為令眾生應聞鶖馬請說得益故說餘二經。十三為知上下生處依果勝降差別故說三經。十四為知上下二正報因果等量異故說三經。 sở ngôn □□□□□trung hữu nhị 。nhất giả lược biện 。nhị giả quảng biện 。ngôn lược biện giả 。thiết dĩ pháp tánh trí thâm 。thể biến Pháp giới 。dụng châu vũ trụ 。thể biến Pháp giới 。cố viễn cận nạn/nan lượng 。dụng châu vũ trụ 。cố không hữu khởi trắc 。lương chân lý đồng □□□□□。nhi vô sở dung trí liễu chân tế 。vô sở chiếu cố vô sở bất chiếu 。vô sở dung cố vô sở bất dung 。vô sở bất dung cố lý sự câu hiện nhất tâm chi kính 。vô sở bất chiếu cố kính trí đồng tiềm nhất như chi hải 。thị nghĩa chí Thánh viên trí phương đẳng cứu chứng 。thị cố Di Lặc đại sĩ vị đăng diệu giác 。tích thùy Ta-bà 。vị đăng diệu giác 。cố nhị chướng □ám ánh dụng tứ trí kính 。tích thùy Ta-bà 。□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□đức 。sở dĩ đức cao quần ma tự tồi 。công Đại chư dị học loại tư phục 。thị □□□□□lộ khai Niết Bàn môn 。vi tức khổ luân cố cận tại Đâu Suất 。viễn lâm hoại kiếp 。□□□□□□□□□□□□danh □cố thuyết thử Kinh đệ nhị quảng biện giả thả □□□□□□□□□□□□□□kính tâm do □Thánh □diệu □□□□□□□chứng tịnh tín cố nhị vi ư chánh pháp sanh tôn trọng tâm 。hiển dĩ sở văn lệnh sanh tín cố 。tam vi dục □chúng phóng quang triệu chúng đổ tướng vân tập cố 。tứ vi dục tự sự tướng thuyết Pháp thời vũ hoa động địa cố 。ngũ vi dục tuyên thuyết chân thật nghĩa cập đa sở tác cố 。chân thật nghĩa giả 。tức chư Kinh trung sở hữu chánh tông 。xưng kỳ ky nghi hoạch lợi lạc 。cố danh chân thật nghĩa 。nghĩa giả nghĩa lợi dã 。đa sở tác giả tiền chân thật nghĩa 。□□mạt đại chửng tế vô cực cố 。danh đa sở tác 。đa sở tác giả 。ưng vi đệ lục 。nhiên nhi chân thật □。□tống □□ky cố 。hợp □nhất phán dã 。tướng thử □tướng tu chư Đại □□□chung tuyên thuyết nhân duyên 。lược vi tam nghĩa nhất thần lực sở tác 。tức nhiếp chúng tôn chư □□nhị dã 。nhị chủng trí sở tác 。tức năng thuyết giả chân thật nghĩa nhị dã 。tam từ bi sở tác 。□đa □□□dã □thử ngũ tướng chuẩn giả 。thượng sanh Kinh bị bỉ ngũ tướng 。hạ sanh Kinh vô hữu nhiếp chúng tự sự nhị tướng 。□Phật Kinh duy hữu sơ hậu nhị tướng 。sở dĩ nhiên giả 。Như Lai thiện quyền phương tiện phi □。□□khả □□dị □□tướng tuy nhiên □□thuyết □Kinh sở bị □□□nhị chủng 。nhất giả Thánh Giả 。nhị dị sanh 。sơ phục hưũ nhị 。nhất vi thử phương Bồ Tát 。như Kinh vân Như Lai nhất âm thanh thuyết bách ức đà-la-ni môn 。Di Lặc Bồ-tát ưng thời tức đắc cố 。nhị hóa tha phương Bồ Tát 。như Kinh vân Như Lai thuyết Đâu suất thiên Thập thiện báo ứng 。thập phương Bồ Tát đắc Thủ Lăng Nghiêm tam muội Pháp môn 。hậu dị sanh hữu tam phẩm 。vị thượng phẩm tu giả 。hoặc tu quán Phật tam muội 。hoặc sám chúng tội 。□ư □thân 。đắc kiến Di Lặc 。□□ưu liệt kiến hình đại tiểu 。quảng như Phương Đẳng Đà La Ni Kinh cập thượng sanh Kinh thuyết 。trung phẩm tu giả 。hoặc tu quán Phật tam muội 。hoặc tu tịnh nghiệp 。xả thân chi hậu 。sanh ư bỉ Thiên thủy □Di Lặc 。chí Bất-thoái-chuyển 。diệc như thượng sanh Kinh thuyết 。hạ phẩm tu giả 。tu thí giới đẳng chủng □□phát hoằng thệ nguyện □□Di Lặc 。xả thử thân hậu 。tùy nghiệp thọ sanh 。nãi chí Di Lặc thành đạo thời 。đắc trị Di Lặc 。tam hội mông độ 。thị tức như hạ sanh thành Phật nhị Kinh thuyết 。hữu thuyết thượng sanh Kinh vi hóa trung phẩm 。dư nhị Kinh vi hóa hạ phẩm 。kỳ thượng phẩm giả 。chánh thị phương đẳng Kinh sở bị ky 。thượng □thượng sanh Kinh □□thượng trung nhị phẩm 。nhược/nhã khoa vi thượng phẩm 。nhi bất vi thượng phẩm 。□□tiện vi thượng sanh Kinh 。□vân mạng chung thời Di Lặc phóng Đại nhân tướng quang nghênh thử nhân cố 。cố sơ □vi thắng vấn 。bát tướng tuy dị 。đãn thị Di Lặc nhất tướng tục thân 。thân ký bất thù 。hà tu Như Lai biệt thuyết tam Kinh 。đáp lương do chúng sanh ky ngộ bất đồng 。bất đồng giả hà 。lược hữu thập tứ chủng 。nhất vi chư chúng sanh vị chủng thiện căn cố lệnh chủng thiện căn 。thuyết thượng sanh Kinh 。dĩ chủng thiện căn lệnh đắc giải thoát cố thuyết dư nhị Kinh 。nhị vi chư chúng sanh tu thành Đại nhân cố thuyết thượng sanh Kinh 。vi lệnh chúng sanh thuyết đắc tiểu quả cố thuyết dư nhị Kinh 。tam vi chư chúng sanh văn tán Bồ Tát công đức đắc ích cố thuyết thượng sanh Kinh 。vi lệnh chúng sanh văn tán thành Phật hoạch ích cố thuyết dư nhị Kinh 。tứ vi chư chúng sanh □□chủng thiện căn đắc ích cố thuyết thượng sanh Kinh 。vi lệnh chúng sanh cửu chủng thiện căn đắc ích cố thuyết dư nhị Kinh 。ngũ vi chư chúng sanh viễn kiến Phật cố thuyết thượng sanh Kinh 。vi lệnh chúng sanh cận kiến Phật cố thuyết dư nhị Kinh 。lục vi chư chúng sanh ư Đâu suất thiên đắc ích cố thuyết thượng sanh Kinh vi lệnh chúng sanh ư Diêm-phù-đề đắc ích cố thuyết dư nhị Kinh 。thất vi chư chúng sanh văn □□□Thiên cung kì sanh bỉ cố thuyết thượng sanh Kinh 。vi lệnh chúng sanh kiến bảo lâu các phá hoại đắc giải vô cố thuyết dư nhị Kinh 。bát vi chư chúng sanh kiến đa Phật thân đắc ích cố thuyết thượng sanh Kinh 。vi lệnh chúng sanh kiến nhất Phật thân đắc ích cố thuyết dư nhị Kinh 。cửu vi chư chúng sanh ư Đâu suất thiên thân đắc ích cố thuyết thượng sanh Kinh 。ư Diêm-phù-đề xuất gia đắc ích cố thuyết dư nhị Kinh 。thập vi chư chúng sanh văn Thích Ca thán Di Lặc đắc ích cố thuyết thượng sanh Kinh 。vi lệnh chúng sanh văn Di Lặc thán Thích Ca đắc ích cố thuyết dư nhị Kinh 。thập nhất vi chư chúng sanh văn Di Lặc sơ nhất tương đắc ích cố thuyết thượng sanh Kinh 。vi lệnh chúng sanh văn hậu thất tương đắc ích cố thuyết dư nhị Kinh 。thập nhị vi chư chúng sanh ưng văn cận chấp thỉnh thuyết đắc ích cố thuyết thượng sanh Kinh 。vi lệnh chúng sanh ưng văn thu mã thỉnh thuyết đắc ích cố thuyết dư nhị Kinh 。thập tam vi tri thượng hạ sanh xứ y quả thắng hàng sái biệt cố thuyết tam Kinh 。thập tứ vi tri thượng hạ nhị chánh báo nhân quả đẳng lượng dị cố thuyết tam Kinh 。 第二教□體者。有二。初總辨宗體。後別□□宗云總辨即二家說。謂江南諸師多作是說。約所詮義辨宗體。云宗即體。體即宗。宗體無別故。今唐世諸師云。教名為經。義名為宗。故宗體不同。此說各有得失。謂若如初說者。法義二無礙境。應同故。謂論云法無礙緣名等。義無礙緣所詮故。若如後說者。契經體性。應非義故。若爾者便違論文及義故。初義義中生解究竟門。後義教義中令差別門故。亦名共得。然則今辨教宗體。自有二門。一教義別性。即宗體不同。謂教名體。義名宗。二文義同用門。即宗體無異。謂義亦教。教以宗體無異故。對法論云。法所緣者。謂名句文身。宗即體故。舊中□□云。顯體分即所詮十義體即宗以□□□云。經體有二。一文。二義 次後別顯經宗者。三說。一云此經以三昧為宗。謂願生兜率得見彌勒。自非三昧不成就故。一云不然。若雖修定。而若無觀心。都無所就。故應說以觀心為宗。故經下文云。若作是觀名為正觀。若他觀者名為耶觀。又若不許。便違題目云觀義故。一云。前說皆未悉理。謂定非欲界因故。觀非正所求故。應說即以依正因果為宗。後說為勝。然此中三說。一云。唯以眾生生天見聖因果為宗。謂人生天。天得不退轉。是經大意故。一云。正顯彌勒生兜率令益眾生。乃見經本意故。一云即以菩薩及眾生依正因果為宗。謂經云是名兜率陀天十善報應勝妙福處者。即顯菩薩因果也。又下云佛諸弟子修行六□即生彼天者。顯眾生因果。然題目中觀□眾生因之。生言表菩薩果者。影略互顯也。上生經辨宗已意。次辨二經宗者。有二說。一云廣辨依正報及欲生修因。以下生經為宗。廣顯國土并佛神德及以眾生見佛因緣。成佛經為宗。今云不然。謂依正二報眾生見佛二經皆同故。應說二經皆以彌勒七相教化眾生。隨其所應今得自棄之果為宗。 đệ nhị giáo □thể giả 。hữu nhị 。sơ tổng biện tông thể 。hậu biệt □□tông vân tổng biện tức nhị gia thuyết 。vị giang Nam chư sư đa tác thị thuyết 。ước sở thuyên nghĩa biện tông thể 。vân tông tức thể 。thể tức tông 。tông thể vô biệt cố 。kim đường thế chư sư vân 。giáo danh vi Kinh 。nghĩa danh vi tông 。cố tông thể bất đồng 。thử thuyết các hữu đắc thất 。vị nhược như sơ thuyết giả 。pháp nghĩa nhị vô ngại cảnh 。ưng đồng cố 。vị luận vân pháp vô ngại duyên danh đẳng 。nghĩa vô ngại duyên sở thuyên cố 。nhược như hậu thuyết giả 。khế Kinh thể tánh 。ưng phi nghĩa cố 。nhược nhĩ giả tiện vi luận văn cập nghĩa cố 。sơ nghĩa nghĩa trung sanh giải cứu cánh môn 。hậu nghĩa giáo nghĩa trung lệnh sái biệt môn cố 。diệc danh cọng đắc 。nhiên tức kim biện giáo tông thể 。tự hữu nhị môn 。nhất giáo nghĩa biệt tánh 。tức tông thể bất đồng 。vị giáo danh thể 。nghĩa danh tông 。nhị văn nghĩa đồng dụng môn 。tức tông thể vô dị 。vị nghĩa diệc giáo 。giáo dĩ tông thể vô dị cố 。đối pháp luận vân 。Pháp sở duyên giả 。vị danh cú văn thân 。tông tức thể cố 。cựu trung □□vân 。hiển thể phần tức sở thuyên thập nghĩa thể tức tông dĩ □□□vân 。Kinh thể hữu nhị 。nhất văn 。nhị nghĩa  thứ hậu biệt hiển Kinh tông giả 。tam thuyết 。nhất vân thử Kinh dĩ tam muội vi tông 。vị nguyện sanh Đâu Suất đắc kiến Di Lặc 。tự phi tam muội bất thành tựu cố 。nhất vân bất nhiên 。nhược/nhã tuy tu định 。nhi nhược/nhã vô quán tâm 。đô vô sở tựu 。cố ưng thuyết dĩ quán tâm vi tông 。cố Kinh hạ văn vân 。nhược/nhã tác thị quán danh vi chánh quán 。nhược/nhã tha quán giả danh vi da quán 。hựu nhược/nhã bất hứa 。tiện vi đề mục vân quán nghĩa cố 。nhất vân 。tiền thuyết giai vị tất lý 。vị định phi dục giới nhân cố 。quán phi chánh sở cầu cố 。ưng thuyết tức dĩ y chánh nhân quả vi tông 。hậu thuyết vi thắng 。nhiên thử trung tam thuyết 。nhất vân 。duy dĩ chúng sanh sanh thiên kiến Thánh nhân quả vi tông 。vị nhân sanh thiên 。Thiên đắc Bất-thoái-chuyển 。thị Kinh đại ý cố 。nhất vân 。chánh hiển Di Lặc sanh Đâu Suất lệnh ích chúng sanh 。nãi kiến Kinh bản ý cố 。nhất vân tức dĩ Bồ Tát cập chúng sanh y chánh nhân quả vi tông 。vị Kinh vân thị danh Đâu-Xuất-Đà Thiên Thập thiện báo ứng thắng diệu phước xứ/xử giả 。tức hiển Bồ Tát nhân quả dã 。hựu hạ vân Phật chư đệ tử tu hành lục □tức sanh bỉ Thiên giả 。hiển chúng sanh nhân quả 。nhiên đề mục trung quán □chúng sanh nhân chi 。sanh ngôn biểu Bồ Tát quả giả 。ảnh lược hỗ hiển dã 。thượng sanh Kinh biện tông dĩ ý 。thứ biện nhị Kinh tông giả 。hữu nhị thuyết 。nhất vân quảng biện y chánh báo cập dục sanh tu nhân 。dĩ hạ sanh Kinh vi tông 。quảng hiển quốc độ tinh Phật Thần đức cập dĩ chúng sanh kiến Phật nhân duyên 。thành Phật Kinh vi tông 。kim vân bất nhiên 。vị y chánh nhị báo chúng sanh kiến Phật nhị Kinh giai đồng cố 。ưng thuyết nhị Kinh giai dĩ Di Lặc thất tướng giáo hóa chúng sanh 。tùy kỳ sở ưng kim đắc tự khí chi quả vi tông 。 第三經本單重者。此中先辨單重。後辨真偽。言單重者。上生經八紙者。北涼阻渠舍安陽侯譯。下生經九紙者。晉承聖三年羅什於豫章寶因寺譯。成佛經十七紙者。西晉笠法護譯。後秦弘始年羅什譯。下生經六紙。然名彌勒受決。又別人譯名彌勒成時經。然三紙。詞謂不備故存前本。此云十七紙成佛經。六□下生經。三紙成時經者。弘始四年譯。第二出宋錄。云十七紙成佛經六紙下生經。三紙成時經。同本異譯。然不言弘始經此十七紙六紙三紙者。與法護譯。大同小異。見二秦錄。長安釋道標譯。成佛經是第三譯也。齊世江刻沙門道政。更後復斷首尾。名成佛經。又謂下生經。而其經首有大智舍利弗也基師云。下生經自有二本。大即有如是我聞。是晉時笠法護譯。小即有大智舍利弗。是晉時羅什譯也。古云翻人有異。基師云。大即其三分。然無序分者。是略頌耳。總而言。初一即單本。後二即重本。謂下生經再譯故。成佛經三譯故 後辨真偽者。如是三經。皆真而非偽。此辨第三門已竟。然今置因論生論更談傍義。問此三經為□乘攝。為小乘教。答有三解。一云。此三經皆出阿含故皆小乘攝。若不爾。便違具凡夫身未斷諸漏等義故。一云。上生經大乘攝。經云身圓光中有首楞嚴三昧故。餘二經皆小乘攝。謂下生經從增一出。成佛經從長阿含出。文義淺薄得小果故。一云。前說皆未盡理。三經皆有大小異故。謂上生經中先說為跋陀婆羅文殊等。亦得六時常說不退轉行。五百億天人不退於無上覺故。優波離身處下位。所解局路。以己所知作此問具凡夫身等。下生經辨常等德。辨常等義。同大涅槃故。又增一阿含經前秦建元年曇摩難提譯。下生經後秦弘始年羅什譯。必不可出之增一經故。又大成佛經云。三會說法皆得二乘果發無上正等覺心故。故菩薩眾略不列耳。是故當知三經皆大乘理不疑。問頓漸其義云何。答二說。一云上生經頓教攝。以不思議諸陀羅尼首楞嚴定等。非二乘所得故。一云此經漸教攝。以人天八部願生彼天故。今且後說為勝。以諸比丘等皆蒙化益故。餘二經義亦可同也。 đệ tam Kinh bổn đan trọng giả 。thử trung tiên biện đan trọng 。hậu biện chân ngụy 。ngôn đan trọng giả 。thượng sanh Kinh bát chỉ giả 。Bắc Lương trở cừ xá an dương hầu dịch 。hạ sanh Kinh cửu chỉ giả 。tấn thừa Thánh tam niên La thập ư dự chương bảo nhân tự dịch 。thành Phật Kinh thập thất chỉ giả 。Tây Tấn lạp Pháp hộ dịch 。Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 。hạ sanh Kinh lục chỉ 。nhiên danh Di Lặc thọ quyết/ký 。hựu biệt nhân dịch danh Di Lặc thành thời Kinh 。nhiên tam chỉ 。từ vị bất bị cố tồn tiền bổn 。thử vân thập thất chỉ thành Phật Kinh 。lục □hạ sanh Kinh 。tam chỉ thành thời Kinh giả 。hoằng thủy tứ niên dịch 。đệ nhị xuất tống lục 。vân thập thất chỉ thành Phật Kinh lục chỉ hạ sanh Kinh 。tam chỉ thành thời Kinh 。đồng bổn dị dịch 。nhiên bất ngôn hoằng thủy Kinh thử thập thất chỉ lục chỉ tam chỉ giả 。dữ Pháp hộ dịch 。Đại đồng tiểu dị 。kiến nhị tần lục 。Trường An thích đạo tiêu dịch 。thành Phật Kinh thị đệ tam dịch dã 。tề thế giang khắc Sa Môn đạo chánh 。cánh hậu phục đoạn thủ vĩ 。danh thành Phật Kinh 。hựu vị hạ sanh Kinh 。nhi kỳ Kinh thủ hữu đại trí Xá-lợi-phất dã cơ sư vân 。hạ sanh Kinh tự hữu nhị bổn 。Đại tức hữu như thị ngã văn 。thị tấn thời lạp Pháp hộ dịch 。tiểu tức hữu đại trí Xá-lợi-phất 。thị tấn thời La thập dịch dã 。cổ vân phiên nhân hữu dị 。cơ sư vân 。Đại tức kỳ tam phần 。nhiên vô tự phần giả 。thị lược tụng nhĩ 。tổng nhi ngôn 。sơ nhất tức đan bổn 。hậu nhị tức trọng bổn 。vị hạ sanh Kinh tái dịch cố 。thành Phật Kinh tam dịch cố  hậu biện chân ngụy giả 。như thị tam Kinh 。giai chân nhi phi ngụy 。thử biện đệ tam môn dĩ cánh 。nhiên kim trí nhân luận sanh luận cánh đàm bàng nghĩa 。vấn thử tam Kinh vi □thừa nhiếp 。vi Tiểu thừa giáo 。đáp hữu tam giải 。nhất vân 。thử tam Kinh giai xuất A Hàm cố giai Tiểu thừa nhiếp 。nhược/nhã bất nhĩ 。tiện vi cụ phàm phu thân vị đoạn chư lậu đẳng nghĩa cố 。nhất vân 。thượng sanh Kinh Đại-Thừa nhiếp 。Kinh vân thân viên quang trung hữu Thủ Lăng Nghiêm tam muội cố 。dư nhị Kinh giai Tiểu thừa nhiếp 。vị hạ sanh Kinh tùng tăng nhất xuất 。thành Phật Kinh tùng Trường A Hàm xuất 。văn nghĩa thiển bạc đắc tiểu quả cố 。nhất vân 。tiền thuyết giai vị tận lý 。tam Kinh giai hữu đại tiểu dị cố 。vị thượng sanh Kinh trung tiên thuyết vi Bạt-đà-bà la Văn Thù đẳng 。diệc đắc lục thời thường thuyết Bất-thoái-chuyển hạnh/hành/hàng 。ngũ bách ức Thiên Nhân bất thoái ư vô thượng giác cố 。ưu ba ly thân xứ/xử hạ vị 。sở giải cục lộ 。dĩ kỷ sở tri tác thử vấn cụ phàm phu thân đẳng 。hạ sanh Kinh biện thường đẳng đức 。biện thường đẳng nghĩa 。đồng đại Niết Bàn cố 。hựu Tăng Nhất A Hàm Kinh tiền tần kiến nguyên niên đàm ma Nan-đề dịch 。hạ sanh Kinh Hậu Tần hoằng thủy niên La thập dịch 。tất bất khả xuất chi tăng nhất Kinh cố 。hựu Đại thành Phật Kinh vân 。tam hội thuyết Pháp giai đắc nhị thừa quả phát Vô thượng chánh đẳng giác tâm cố 。cố Bồ Tát chúng lược bất liệt nhĩ 。thị cố đương tri tam Kinh giai Đại-Thừa lý bất nghi 。vấn đốn tiệm kỳ nghĩa vân hà 。đáp nhị thuyết 。nhất vân thượng sanh Kinh đốn giáo nhiếp 。dĩ ất tư nghị chư Đà-la-ni Thủ Lăng Nghiêm định đẳng 。phi nhị thừa sở đắc cố 。nhất vân thử Kinh tiệm giáo nhiếp 。dĩ nhân thiên bát bộ nguyện sanh bỉ Thiên cố 。kim thả hậu thuyết vi thắng 。dĩ chư Tỳ-kheo đẳng giai mông hóa ích cố 。dư nhị Kinh nghĩa diệc khả đồng dã 。 第四釋題目者。此中三。初通辨名。次別釋題名。後總解題名。此即初。謂準經下文自有二名。初名彌勒般涅槃經。後名觀彌勒菩薩上生兜率陀天發菩提心經。有說。經首題名雖通二名皆不周悉。何故。雖題目中初名中彌勒菩薩之名。而無般涅槃。雖立後名中觀兜率陀天。而略發菩提心故。有說。初名即彌勒菩薩終沒之名。後名即彌勒菩薩生天之名。是故今將彼第二之名。以立經目。所以然者。經正體分中。具辨彌勒人死生天。其後分中具列二名故。因和上云。二解共不盡理。謂經題目及品目未必佛說故。故應說此經目有三名。於前二經中。加初題目故。謂初一經家立後二乃如來說。由此義故題目與後二名義不同也 第二別釋題名者。言佛說有唱能說主。言觀彌勒菩薩上生兜率陀天者。表能觀及所觀。謂物令修因故。然言略故但言觀耳。言經者契經。言佛者具在梵音可言佛陀。此云覺者。今此言佛者。即應化兩身言說者具言遮。此反說。謂文義能起。此中有說。如來慈悲本願增上力。聞者識上現文義相。此文義雖親依自善根力起。而就強緣名為佛說。有說。聞者善根增上力故。如來識上文義相生。此文義相是佛利他善根所起。名為佛說。今後說為勝。謂佛果位備有色心德故。故如來第八識上兜率依正因果文義相生。故名佛說也。觀者具言阿耶羅。此反觀。謂心懃彼妙界向趣故觀也。彌勒者亦名彌帝隷者。古所傳皆訛也。今正梵音云梅怛利耶。此云為慈。慈有二義。一從母慈故。二據自慈故。初慈即梅呾利尼。梅呾利尼是女聲。謂從母姓慈故因名慈氏。如賢愚經第六十云。初生便有三十二相。身紫金色。姿容挺特。輔相歡喜。召相師。相師既見貌轉讚其善。因欲立名。問云生時之相矣。文答云其母素性不調。懷子以來。慈矜苦厄。相師占曰。此兒者。因立名。名梅呾利耶。後慈即梅呾利曳耶。梅呾利是男聲。以自性修慈。如經說。佛云過去此贍部洲。有大國王。名達摩流波。此云法愛。爾時有佛。號曰弗沙。有一比丘。入慈心三昧。身相安靜。放光照耀。王問。此僧何定致此。佛言。入慈定。王倍生欣躍。云此慈定巍巍乃爾。我當修習生生不絕。彼時法愛王今慈氏。謂從彼發意。常號慈氏。久習性成佛亦稱彌勒。彌勒波羅門種姓。父姓母姓俱有慈故名為慈氏。復婆須密經云。阿羅彌勒。此云慈氏。語轉異而義亦無違。又解。阿羅即阿逸多。阿逸多是名。彌勒是姓。姓字俱唱故。故不相違。言菩薩者。梵云菩提薩埵。此云覺有情。緣覺有情為境故有財釋。或能求大覺有情故依主釋。今云菩薩者語略也。彌勒即菩薩故持業。彌勒之菩薩故依主釋。言上生者。昇勝名上。報起名生。謂寄彼勝天諸報新起故。是即八相中一相。言兜率陀天者。具言都史多提婆。此云知足天。亦名喜足天。謂理有妙樂不沈不浮而生喜足故。言經者。具存素怛攬。此云契經。謂當於道理及合物機故。當理貫穿所應說義。合機故攝持所化有情。是故親光論云。貫穿攝持所應說義所化有情故名契經。總言觀彌勒菩薩上生兜率陀天之經。故依主釋也 後總解題名者。略有五門。一人法相對門。謂佛及彌勒名人。餘名法故。二教義相對門。謂說及經名教。餘名義。三心境相對門謂觀名心。餘名境。四依正相對門。謂彌勒上生名正報。兜率陀天名依報。五通別相對門。謂佛說經亦通餘經。故名通。觀彌勒等局在此經。名別也。 đệ tứ thích đề mục giả 。thử trung tam 。sơ thông biện danh 。thứ biệt thích đề danh 。hậu tổng giải đề danh 。thử tức sơ 。vị chuẩn Kinh hạ văn tự hữu nhị danh 。sơ danh Di Lặc ba/bát Niết Bàn Kinh 。hậu danh quán Di Lặc Bồ-tát thượng sanh Đâu-Xuất-Đà Thiên phát Bồ-đề tâm Kinh 。hữu thuyết 。Kinh thủ đề danh tuy thông nhị danh giai bất châu tất 。hà cố 。tuy đề mục trung sơ danh trung Di Lặc Bồ-tát chi danh 。nhi vô Bát Niết Bàn 。tuy lập hậu danh trung quán Đâu-Xuất-Đà Thiên 。nhi lược phát Bồ-đề tâm cố 。hữu thuyết 。sơ danh tức Di Lặc Bồ-tát chung một chi danh 。hậu danh tức Di Lặc Bồ-tát sanh thiên chi danh 。thị cố kim tướng bỉ đệ nhị chi danh 。dĩ lập Kinh mục 。sở dĩ nhiên giả 。Kinh chánh thể phần trung 。cụ biện Di Lặc nhân tử sanh Thiên 。kỳ hậu phần trung cụ liệt nhị danh cố 。nhân hòa thượng vân 。nhị giải cọng bất tận lý 。vị Kinh đề mục cập phẩm mục vị tất Phật thuyết cố 。cố ưng thuyết thử Kinh mục hữu tam danh 。ư tiền nhị Kinh trung 。gia sơ đề mục cố 。vị sơ nhất Kinh gia lập hậu nhị nãi Như Lai thuyết 。do thử nghĩa cố đề mục dữ hậu nhị danh nghĩa bất đồng dã  đệ nhị biệt thích đề danh giả 。ngôn Phật thuyết hữu xướng năng thuyết chủ 。ngôn quán Di Lặc Bồ-tát thượng sanh Đâu-Xuất-Đà Thiên giả 。biểu năng quán cập sở quán 。vị vật lệnh tu nhân cố 。nhiên ngôn lược cố đãn ngôn quán nhĩ 。ngôn Kinh giả khế Kinh 。ngôn Phật giả cụ tại Phạm Âm khả ngôn Phật-đà 。thử vân giác giả 。kim thử ngôn Phật giả 。tức ưng hóa lượng (lưỡng) thân ngôn thuyết giả cụ ngôn già 。thử phản thuyết 。vị văn nghĩa năng khởi 。thử trung hữu thuyết 。Như Lai từ bi Bổn Nguyện tăng thượng lực 。văn giả thức thượng hiện văn nghĩa tướng 。thử văn nghĩa tuy thân y tự thiện căn lực khởi 。nhi tựu cường duyên danh vi Phật thuyết 。hữu thuyết 。văn giả thiện căn tăng thượng lực cố 。Như Lai thức thượng văn nghĩa tướng sanh 。thử văn nghĩa tướng thị Phật lợi tha thiện căn sở khởi 。danh vi Phật thuyết 。kim hậu thuyết vi thắng 。vị Phật quả vị bị hữu sắc tâm đức cố 。cố Như Lai đệ bát thức thượng Đâu Suất y chánh nhân quả văn nghĩa tướng sanh 。cố danh Phật thuyết dã 。quán giả cụ ngôn A-da-la 。thử phản quán 。vị tâm cần bỉ diệu giới hướng thú cố quán dã 。Di Lặc giả diệc danh di đế lệ giả 。cổ sở truyền giai ngoa dã 。kim chánh Phạm Âm vân mai đát lợi da 。thử vân vi từ 。từ hữu nhị nghĩa 。nhất tùng mẫu từ cố 。nhị cứ tự từ cố 。sơ từ tức mai đát lợi ni 。mai đát lợi ni thị nữ thanh 。vị tùng mẫu tính từ cố nhân danh từ thị 。như hiền ngu Kinh đệ lục thập vân 。sơ sanh tiện hữu tam thập nhị tướng 。thân tử kim sắc 。tư dung đĩnh đặc 。phụ tướng hoan hỉ 。triệu tướng sư 。tướng sư ký kiến mạo chuyển tán kỳ thiện 。nhân dục lập danh 。vấn vân sanh thời chi tướng hĩ 。văn đáp vân kỳ mẫu tố tánh bất điều 。hoài tử dĩ lai 。từ căng khổ ách 。tướng sư chiêm viết 。thử nhi giả 。nhân lập danh 。danh Mai đát lợi da 。hậu từ tức mai đát lợi duệ da 。mai đát lợi thị nam thanh 。dĩ tự tánh tu từ 。như Kinh thuyết 。Phật vân quá khứ thử thiệm bộ châu 。hữu Đại Quốc Vương 。danh Đạt-ma lưu ba 。thử vân pháp ái 。nhĩ thời hữu Phật 。hiệu viết phất sa 。hữu nhất Tỳ-kheo 。nhập từ tâm tam muội 。thân tướng an tĩnh 。phóng quang chiếu diệu 。Vương vấn 。thử tăng hà định trí thử 。Phật ngôn 。nhập từ định 。Vương bội sanh hân dược 。vân thử từ định nguy nguy nãi nhĩ 。ngã đương tu tập sanh sanh bất tuyệt 。bỉ thời pháp ái Vương kim từ thị 。vị tòng bỉ phát ý 。thường hiệu từ thị 。cửu tập tánh thành Phật diệc xưng Di Lặc 。Di Lặc Ba-la-môn chủng tính 。phụ tính mẫu tính câu hữu từ cố danh vi từ thị 。phục Bà tu mật Kinh vân 。A-la-di lặc 。thử vân từ thị 。ngữ chuyển dị nhi nghĩa diệc vô vi 。hựu giải 。a La tức A-dật-đa 。A-dật-đa thị danh 。Di Lặc thị tính 。tính tự câu xướng cố 。cố bất tướng vi 。ngôn Bồ Tát giả 。phạm vân Bồ-đề Tát-đỏa 。thử vân giác hữu tình 。duyên giác hữu tình vi cảnh cố hữu tài thích 。hoặc năng cầu Đại giác hữu tình cố y chủ thích 。kim vân Bồ Tát giả ngữ lược dã 。Di Lặc tức Bồ Tát cố trì nghiệp 。Di Lặc chi Bồ Tát cố y chủ thích 。ngôn thượng sanh giả 。thăng thắng danh thượng 。báo khởi danh sanh 。vị kí bỉ thắng Thiên chư báo tân khởi cố 。thị tức bát tướng trung nhất tướng 。ngôn Đâu-Xuất-Đà Thiên giả 。cụ ngôn đô sử đa đề bà 。thử vân Tri túc Thiên 。diệc danh hỉ túc Thiên 。vị lý hữu diệu lạc/nhạc bất trầm bất phù nhi sanh hỉ túc cố 。ngôn Kinh giả 。cụ tồn tố đát lãm 。thử vân khế Kinh 。vị đương ư đạo lý cập hợp vật ky cố 。đương lý quán xuyên sở ưng thuyết nghĩa 。hợp ky cố nhiếp trì sở hóa hữu tình 。thị cố thân quang luận vân 。quán xuyên nhiếp trì sở ưng thuyết nghĩa sở hóa hữu tình cố danh khế Kinh 。tổng ngôn quán Di Lặc Bồ-tát thượng sanh Đâu-Xuất-Đà Thiên chi Kinh 。cố y chủ thích dã  hậu tổng giải đề danh giả 。lược hữu ngũ môn 。nhất nhân Pháp tướng đối môn 。vị Phật cập Di Lặc danh nhân 。dư danh Pháp cố 。nhị giáo nghĩa tướng đối môn 。vị thuyết cập Kinh danh giáo 。dư danh nghĩa 。tam tâm cảnh tướng đối môn vị quán danh tâm 。dư danh cảnh 。tứ y chánh tướng đối môn 。vị Di Lặc thượng sanh danh chánh báo 。Đâu-Xuất-Đà Thiên danh y báo 。ngũ thông biệt tướng đối môn 。vị Phật thuyết Kinh diệc thông dư Kinh 。cố danh thông 。quán Di Lặc đẳng cục tại thử Kinh 。danh biệt dã 。 第五隨文解釋者。總分為二。初一經辨彌勒上天弘化利樂。後二經辨彌勒下人弘化利樂。補處菩薩現化。雖有八相。略言唯在人天善趣故。故初辨上天利樂。今此初經分段人不同。或三分或四分或五分或六分或十八分。多小任意。故不可具錄。且依佛地論。此經總為三分。一教起因緣分。謂總顯已聞及教起時。別顯教主及教起處。教所被機。即是教起所因所緣故。次聖教所說分。謂正顯聖教所說法門品類差別故。後依教奉行分。謂顯彼時眾聞佛聖教歡喜奉行事故。初中二。一證信序。二發起序。元曉師云。經云於初夜分以下。為發起序。謂如來放光及化佛授記者。即教起所因故。基師云。出廣長舌相以下。為發起序。謂教所被機者。即證信序故。不爾違諸論六五句義故。今還前說為好。謂教所被機雖復證信。而今此文在顯相故。故宜為發起。若基師云。依古解。序分有六。今依佛地論。唯有五。此亦不然。放光雨華化佛授記。定非通諸經故。但佛地經顯教處已。即說被機故。作此說耳。不可引此例一切經。此有五句。應說此經序分中有四。除教所被機故。 đệ ngũ tùy văn giải thích giả 。tổng phần vi nhị 。sơ nhất Kinh biện Di Lặc thượng Thiên hoằng hóa lợi lạc 。hậu nhị Kinh biện Di Lặc hạ nhân hoằng hóa lợi lạc 。bổ xứ Bồ Tát hiện hóa 。tuy hữu bát tướng 。lược ngôn duy tại nhân thiên thiện thú cố 。cố sơ biện thượng Thiên lợi lạc 。kim thử sơ Kinh phần đoạn nhân bất đồng 。hoặc tam phần hoặc tứ phân hoặc ngũ phần hoặc lục phần hoặc thập bát phần 。đa tiểu nhâm ý 。cố bất khả cụ lục 。thả y Phật địa luận 。thử Kinh tổng vi tam phần 。nhất giáo khởi nhân duyên phần 。vị tổng hiển dĩ văn cập giáo khởi thời 。biệt hiển giáo chủ cập giáo khởi xứ/xử 。giáo sở bị ky 。tức thị giáo khởi sở nhân sở duyên cố 。thứ Thánh giáo sở thuyết phần 。vị chánh hiển Thánh giáo sở thuyết pháp môn phẩm loại sái biệt cố 。hậu y giáo phụng hành phần 。vị hiển bỉ thời chúng văn Phật Thánh giáo hoan hỉ phụng hành sự cố 。sơ trung nhị 。nhất chứng tín tự 。nhị phát khởi tự 。nguyên hiểu sư vân 。Kinh vân ư sơ dạ phần dĩ hạ 。vi phát khởi tự 。vi Như Lai phóng quang cập hóa Phật thọ kí giả 。tức giáo khởi sở nhân cố 。cơ sư vân 。xuất quảng trường/trưởng thiệt tướng dĩ hạ 。vi phát khởi tự 。vị giáo sở bị ky giả 。tức chứng tín tự cố 。bất nhĩ vi chư luận lục ngũ cú nghĩa cố 。kim hoàn tiền thuyết vi hảo 。vị giáo sở bị ky tuy phục chứng tín 。nhi kim thử văn tại hiển tướng cố 。cố nghi vi phát khởi 。nhược/nhã cơ sư vân 。y cổ giải 。tự phần hữu lục 。kim y Phật địa luận 。duy hữu ngũ 。thử diệc bất nhiên 。phóng quang vũ hoa hóa Phật thọ kí 。định phi thông chư Kinh cố 。đãn Phật Địa Kinh hiển giáo xứ/xử dĩ 。tức thuyết bị ky cố 。tác thử thuyết nhĩ 。bất khả dẫn thử lệ nhất thiết Kinh 。thử hữu ngũ cú 。ưng thuyết thử Kinh tự phần trung hữu tứ 。trừ giáo sở bị ky cố 。 云如是者。傳佛教者言。如是事我昔曾聞。是故應生信。此中有四。一依譬喻。二依教誨。三依問答。四依許可。言譬喻者。如是所傳所聞法。如佛所說。定無有異。為利樂方便因。言依教誨者。如是語。遠即佛教誨。近即傳法者教誨。言依問答者。謂有人問言汝所說昔定聞邪。是故答言如是我聞。依許可者。結集時諸菩薩眾咸共請云。如汝所聞當如是說。故傳法者便許可言如我所聞當說也。此中。一經云唯依許可。一云唯依問答。如實義者。經云如是通依四義。義准可解也。 vân như thị giả 。truyền Phật giáo giả ngôn 。như thị sự ngã tích tằng văn 。thị cố ưng sanh tín 。thử trung hữu tứ 。nhất y thí dụ 。nhị y giáo hối 。tam y vấn đáp 。tứ y hứa khả 。ngôn thí dụ giả 。như thị sở truyền sở văn Pháp 。như Phật sở thuyết 。định vô hữu dị 。vi lợi lạc phương tiện nhân 。ngôn y giáo hối giả 。như thị ngữ 。viễn tức Phật giáo hối 。cận tức truyền Pháp giả giáo hối 。ngôn y vấn đáp giả 。vị hữu nhân vấn ngôn nhữ sở thuyết tích định văn tà 。thị cố đáp ngôn như thị ngã văn 。y hứa khả giả 。kết tập thời chư Bồ-tát chúng hàm cọng thỉnh vân 。như nhữ sở văn đương như thị thuyết 。cố truyền Pháp giả tiện hứa khả ngôn như ngã sở văn đương thuyết dã 。thử trung 。nhất Kinh vân duy y hứa khả 。nhất vân duy y vấn đáp 。như thật nghĩa giả 。Kinh vân như thị thông y tứ nghĩa 。nghĩa chuẩn khả giải dã 。 言我聞者。傳法菩薩。自指己身。言如是法親從佛聞。故名我聞也。我謂諸蘊世俗假者。聞謂耳根發識理受。攝別就總。故說我聞。問諸說法本願除我執。何故不稱無我聞。答四義但稱我所聞。一云言說易故。謂若言無我。不解表誰故。二順世間故。謂如來言說無非。眾生共立量故。三除無我怖。謂若言無我者。為誰修學故。四有自他染淨因果事業故。若言無我。即不能表此差別故。問若爾何故不稱名字乃言我聞。答有三義。一亦不乖俗。謂西域言汎皆稱我。宗雖顯真。說不離俗。理雖顯妙。而言不離麁者。欲顯真諦不離俗故。二我者即主宰自在義。慶喜多聞。持其所聞。各備文義。並持三藏。教自在故。若稱名字。雖順正理。無於諸法得自在義故。三我者親義。謂世間共言我見聞故。由此三義故。但言我聞。而非稱慶喜。問慶喜于時亦見覺知如來所說。何故不言我見覺知。答亦有三義。一欲證理必先聞故。二此界以聲作佛事故。三希證菩提必重心聞故。總云傳法者眾生令恭敬信受故。如是法我從佛聞。文義決定。無所增減故。故如是我聞也。 ngôn ngã văn giả 。truyền Pháp Bồ Tát 。tự chỉ kỷ thân 。ngôn như thị pháp thân tùng Phật văn 。cố danh ngã văn dã 。ngã vị chư uẩn thế tục giả giả 。văn vị nhĩ căn phát thức lý thọ/thụ 。nhiếp biệt tựu tổng 。cố thuyết ngã văn 。vấn chư thuyết Pháp Bổn Nguyện trừ ngã chấp 。hà cố bất xưng vô ngã văn 。đáp tứ nghĩa đãn xưng ngã sở văn 。nhất vân ngôn thuyết dịch cố 。vị nhược/nhã ngôn vô ngã 。bất giải biểu thùy cố 。nhị thuận thế gian cố 。vi Như Lai ngôn thuyết vô phi 。chúng sanh cọng lập lượng cố 。tam trừ vô ngã bố/phố 。vị nhược/nhã ngôn vô ngã giả 。vi thùy tu học cố 。tứ hữu tự tha nhiễm tịnh nhân quả sự nghiệp cố 。nhược/nhã ngôn vô ngã 。tức bất năng biểu thử sái biệt cố 。vấn nhược nhĩ hà cố bất xưng danh tự nãi ngôn ngã văn 。đáp hữu tam nghĩa 。nhất diệc bất quai tục 。vị Tây Vực ngôn phiếm giai xưng ngã 。tông tuy hiển chân 。thuyết bất ly tục 。lý tuy hiển diệu 。nhi ngôn bất ly thô giả 。dục hiển chân đế bất ly tục cố 。nhị ngã giả tức chủ tể tự tại nghĩa 。khánh hỉ đa văn 。trì kỳ sở văn 。các bị văn nghĩa 。tịnh trì Tam Tạng 。giáo tự tại cố 。nhược/nhã xưng danh tự 。tuy thuận chánh lý 。vô ư chư Pháp đắc tự tại nghĩa cố 。tam ngã giả thân nghĩa 。vị thế gian cọng ngôn ngã kiến văn cố 。do thử tam nghĩa cố 。đãn ngôn ngã văn 。nhi phi xưng khánh hỉ 。vấn khánh hỉ vu thời diệc kiến giác tri Như Lai sở thuyết 。hà cố bất ngôn ngã kiến giác tri 。đáp diệc hữu tam nghĩa 。nhất dục chứng lý tất tiên văn cố 。nhị thử giới dĩ thanh tác Phật sự cố 。tam hy chứng Bồ-đề tất trọng tâm văn cố 。tổng vân truyền Pháp giả chúng sanh lệnh cung kính tín thọ cố 。như thị pháp ngã tùng Phật văn 。văn nghĩa quyết định 。vô sở tăng giảm cố 。cố như thị ngã văn dã 。 經曰一時者。第二教起時。論云。時者即是有為法上假立。謂色心等諸法上假立。是不相應行蘊所攝。此中有二義。一道理時。謂諸說聽徒現在五蘊諸行中。有酬前引後義故。假立三世。總名一時。二唯識時。謂說聽徒心識上反作三世時。問時既別。何故不說四時六時等。答日夜時分諸方不定故。謂經於諸方令流通故。故分說多時。問何不別說成道竟後若干時節。答雖隨化相可說。而然凡聖所見解淺深不同故。近遠不同。不得定說。問處有淨穢別。隨機定說者。亦可時凡聖所解。何容不定說。答處淨穢定可知。然而時有長短不定故不可準。謂隨利鈍長時短時不定故。慶喜既佛成道夜生。後三十年方傳者入。而一切經皆云一時者。傳者入時由請更為說故。無非一時失。問更說時說一句耶說多門。答說一句。而耳根得自在故。聞一句而即解無量義。廣如報恩經。 Kinh viết nhất thời giả 。đệ nhị giáo khởi thời 。luận vân 。thời giả tức thị hữu vi pháp thượng giả lập 。vị sắc tâm đẳng chư pháp thượng giả lập 。thị bất tướng ứng hành uẩn sở nhiếp 。thử trung hữu nhị nghĩa 。nhất đạo lý thời 。vị chư thuyết thính đồ hiện tại ngũ uẩn chư hạnh trung 。hữu thù tiền dẫn hậu nghĩa cố 。giả lập tam thế 。tổng danh nhất thời 。nhị duy thức thời 。vị thuyết thính đồ tâm thức thượng phản tác tam thế thời 。vấn thời ký biệt 。hà cố bất thuyết tứ thời lục thời đẳng 。đáp nhật dạ thời phần chư phương bất định cố 。vị Kinh ư chư phương lệnh lưu thông cố 。cố phần thuyết đa thời 。vấn hà bất biệt thuyết thành đạo cánh hậu nhược can thời tiết 。đáp tuy tùy hóa tướng khả thuyết 。nhi nhiên phàm Thánh sở kiến giải thiển thâm bất đồng cố 。cận viễn bất đồng 。bất đắc định thuyết 。vấn xứ/xử hữu tịnh uế biệt 。tùy ky định thuyết giả 。diệc khả thời phàm Thánh sở giải 。hà dung bất định thuyết 。đáp xứ/xử tịnh uế định khả tri 。nhiên nhi thời hữu trường/trưởng đoản bất định cố bất khả chuẩn 。vị tùy lợi độn trường/trưởng thời đoản thời bất định cố 。khánh hỉ ký Phật thành đạo dạ sanh 。hậu tam thập niên phương truyền giả nhập 。nhi nhất thiết Kinh giai vân nhất thời giả 。truyền giả nhập thời do thỉnh cánh vi thuyết cố 。vô phi nhất thời thất 。vấn cánh thuyết thời thuyết nhất cú da thuyết đa môn 。đáp thuyết nhất cú 。nhi nhĩ căn đắc tự tại cố 。văn nhất cú nhi tức giải vô lượng nghĩa 。quảng như báo ân Kinh 。 經曰佛者。第三別顯教主。梵音云佛陀。此云覺者。謂具得二智。永斷二障。於諸境界自開悟故。佛地論云。梵云薄伽梵。謂以此一名總表眾德故。 Kinh viết Phật giả 。đệ tam biệt hiển giáo chủ 。Phạm Âm vân Phật-đà 。thử vân giác giả 。vị cụ đắc nhị trí 。vĩnh đoạn nhị chướng 。ư chư cảnh giới tự khai ngộ cố 。Phật địa luận vân 。phạm vân Bạc Già Phạm 。vị dĩ thử nhất danh tổng biểu chúng đức cố 。 經曰在舍衛國以下。第四教起處也。真諦云。昔有兄弟二人。一名舍婆。二名婆提。於此山修道得果。城國名舍婆提。今云梵音室羅筏悉底。即中印度境憍薩羅國之都城。為別南憍薩羅故。以都城為國名。此云豐德城。具四德故。謂一具財物。二妙欲境。三饒多聞。四豐解脫故。昔云聞物國。皆訛也。此即表彌勒出生德。謂財物欲境即世間德。多聞解脫即出世德。祇者即太子號。謂梵云誓多此云勝林。謂太子生時。隣國怨至。戰而得勝。故因為號。樹者顯臣名。謂梵言蘇達多長者。此云善施。以善施仁。宜濟貧乏。哀恤孤老。時美其德。號給孤獨。古云祇樹者訛也。其國王古云婆斯匿者訛。今梵云鉢剌犀那博恃王此云勝軍。之薗亦名精舍。振旦名寺。釋論云。舍衛國在恒河南岸。去河五里。有給孤獨園。此即表彌勒自利利他德。謂勝林況自利。以智慧摧魔故。獨薗囑利他。以慈救物故。言在者。燈論云有二種。一心所在。二身所在。身所在如竹林精舍靈鷲山等。其心所在者有六。一梵住。住四等故。二天住。住四禪故。三聖住。住神通故。四壽命住。住五分法身故。五威儀住。住四威儀心故。六大住。住第一義空理故。此六即是境界住。佛所獨住。不得言佛與諸比丘住。若身住。即是依止住。得有佛與比丘住。 Kinh viết tại Xá-Vệ quốc dĩ hạ 。đệ tứ giáo khởi xứ/xử dã 。chân đế vân 。tích hữu huynh đệ nhị nhân 。nhất danh xá Bà 。nhị danh Bà đề 。ư thử sơn tu đạo đắc quả 。thành quốc danh Xá-bà-đề 。kim vân Phạm Âm thất la phiệt tất để 。tức trung Ấn độ cảnh Kiêu tát la quốc chi đô thành 。vi biệt Nam Kiêu-tát-la cố 。dĩ đô thành vi quốc danh 。thử vân phong đức thành 。cụ tứ đức cố 。vị nhất cụ tài vật 。nhị diệu dục cảnh 。tam nhiêu đa văn 。tứ phong giải thoát cố 。tích vân văn vật quốc 。giai ngoa dã 。thử tức biểu Di Lặc xuất sanh đức 。vị tài vật dục cảnh tức thế gian đức 。đa văn giải thoát tức xuất thế đức 。kì giả tức Thái-Tử hiệu 。vị phạm vân thệ đa thử vân Thắng lâm 。vị Thái-Tử sanh thời 。lân quốc oán chí 。chiến nhi đắc thắng 。cố nhân vi hiệu 。thụ/thọ giả hiển Thần danh 。vị phạm ngôn Tô đạt đa Trưởng-giả 。thử vân thiện thí 。dĩ thiện thí nhân 。nghi tế bần phạp 。ai tuất cô lão 。thời mỹ kỳ đức 。hiệu Cấp-cô-độc 。cổ vân kì thụ giả ngoa dã 。kỳ quốc vương cổ vân Bà tư nặc giả ngoa 。kim phạm vân bát lạt tê na bác thị Vương thử vân thắng quân 。chi 薗diệc danh Tịnh Xá 。Chấn đán danh tự 。thích luận vân 。Xá-Vệ quốc tại hằng hà Nam ngạn 。khứ hà ngũ lý 。hữu Cấp cô độc viên 。thử tức biểu Di Lặc tự lợi lợi tha đức 。vị Thắng lâm huống tự lợi 。dĩ trí tuệ tồi ma cố 。độc 薗chúc lợi tha 。dĩ từ cứu vật cố 。ngôn tại giả 。đăng luận vân hữu nhị chủng 。nhất tâm sở tại 。nhị thân sở tại 。thân sở tại như Trúc Lâm tinh xá Linh Thứu sơn đẳng 。kỳ tâm sở tại giả hữu lục 。nhất phạm trụ/trú 。trụ/trú tứ đẳng cố 。nhị Thiên trụ/trú 。trụ/trú tứ Thiền cố 。tam thánh trụ/trú 。trụ/trú thần thông cố 。tứ thọ mạng trụ/trú 。trụ/trú ngũ phân Pháp thân cố 。ngũ uy nghi trụ/trú 。trụ/trú tứ uy nghi tâm cố 。lục đại trụ/trú 。trụ/trú đệ nhất nghĩa không lý cố 。thử lục tức thị cảnh giới trụ/trú 。Phật sở độc trụ/trú 。bất đắc ngôn Phật dữ chư Tỳ-kheo trụ/trú 。nhược/nhã thân trụ 。tức thị y chỉ trụ/trú 。đắc hữu Phật dữ Tỳ-kheo trụ/trú 。 經曰爾時世尊於初夜分以下。第二發起序。此中二。初現相召眾。後宣法獲利。初中亦二。初現相召眾。後覩相眾集。初中三。初放光召。次雨華召。後授記召。是初。問涅槃經云晨朝。法華經云白日。般若經云日午。此經云初夜何義。答釋迦出五濁世故。所化有情類重。是故□未度者甚愚癡多。故更初夜後照。又解明日沒入間亦初夜。是喻釋迦既入涅槃彌勒垂迹時。舉者遍也。謂身中遍。放光者顯佛慈悲普濟故。光色者。法華經白色。涅槃經四色。此經上文百億色。今此云金色者。寶中顯可重義。謂末代生益第一寶故。有說薗舍與前薗無別。今云薗。即祇桓精舍。舍即長者舍宅。 Kinh viết nhĩ thời Thế Tôn ư sơ dạ phần dĩ hạ 。đệ nhị phát khởi tự 。thử trung nhị 。sơ hiện tướng triệu chúng 。hậu tuyên Pháp hoạch lợi 。sơ trung diệc nhị 。sơ hiện tướng triệu chúng 。hậu đổ tướng chúng tập 。sơ trung tam 。sơ phóng quang triệu 。thứ vũ hoa triệu 。hậu thọ kí triệu 。thị sơ 。vấn Niết Bàn Kinh vân thần triêu 。Pháp Hoa Kinh vân bạch nhật 。Bát-nhã Kinh vân nhật ngọ 。thử Kinh vân sơ dạ hà nghĩa 。đáp Thích Ca xuất ngũ trược thế cố 。sở hóa hữu tình loại trọng 。thị cố □vị độ giả thậm ngu si đa 。cố cánh sơ dạ hậu chiếu 。hựu giải minh nhật một nhập gian diệc sơ dạ 。thị dụ Thích Ca ký nhập Niết Bàn Di Lặc thùy tích thời 。cử giả biến dã 。vị thân trung biến 。phóng quang giả hiển Phật từ bi phổ tế cố 。quang sắc giả 。Pháp Hoa Kinh bạch sắc 。Niết Bàn Kinh tứ sắc 。thử Kinh thượng văn bách ức sắc 。kim thử vân kim sắc giả 。bảo trung hiển khả trọng nghĩa 。vị mạt đại sanh ích đệ nhất bảo cố 。hữu thuyết 薗xá dữ tiền 薗vô biệt 。kim vân 薗。tức Kỳ Hoàn Tịnh Xá 。xá tức Trưởng-giả xá trạch 。 經曰有金色光以下。第二雨華召。謂佛慈如雲。蔭四生故。故雨華也。問何故薗為須達。照國以雲。答薗者遮周義故。故喻七匝。破七非令得七覺分故。故狹。國廣有緣皆被。故雲為喻。問後二經不召眾。何故此經召眾。答今云如來說法必有顯相召眾。然結集者。或有或無耳。蓮華者。蓮華有五德。一能掩。喻滅眾罪。二能生果。喻聞此經見彌勒佛得道果。三香氣遠聞。喻學此經見佛英聲遠振故。四能出水。喻聞此經者出生死海故。五能開敷喻今佛敷後佛妙義故。前四德表眾生修行得益。後一德表彌勒因滿得種智果。妙義者種智故。 Kinh viết hữu kim sắc quang dĩ hạ 。đệ nhị vũ hoa triệu 。vị Phật từ như vân 。ấm tứ sanh cố 。cố vũ hoa dã 。vấn hà cố 薗vi tu đạt 。chiếu quốc dĩ vân 。đáp 薗giả già châu nghĩa cố 。cố dụ thất tạp/táp 。phá thất phi lệnh đắc thất giác phần cố 。cố hiệp 。quốc quảng hữu duyên giai bị 。cố vân vi dụ 。vấn hậu nhị Kinh bất triệu chúng 。hà cố thử Kinh triệu chúng 。đáp kim vân Như Lai thuyết Pháp tất hữu hiển tướng triệu chúng 。nhiên kết tập giả 。hoặc hữu hoặc vô nhĩ 。liên hoa giả 。liên hoa hữu ngũ đức 。nhất năng yểm 。dụ diệt chúng tội 。nhị năng sanh quả 。dụ văn thử Kinh kiến Di Lặc Phật đắc đạo quả 。tam hương khí viễn văn 。dụ học thử Kinh kiến Phật anh thanh viễn chấn cố 。tứ năng xuất thủy 。dụ văn thử Kinh giả xuất sanh tử hải cố 。ngũ năng khai phu dụ kim Phật phu hậu Phật diệu nghĩa cố 。tiền tứ đức biểu chúng sanh tu hành đắc ích 。hậu nhất đức biểu Di Lặc nhân mãn đắc chủng trí quả 。diệu nghĩa giả chủng trí cố 。 經曰其光明中以下。第三授記召。此中二。初授記主。後正授記可準。大化佛者。為顯彌勒上生事誘了非真故。故云化佛。而諸佛神變難思。故云大也。 Kinh viết kỳ quang minh trung dĩ hạ 。đệ tam thọ kí triệu 。thử trung nhị 。sơ thọ kí chủ 。hậu chánh thọ kí khả chuẩn 。Đại hóa Phật giả 。vi hiển Di Lặc thượng sanh sự dụ liễu phi chân cố 。cố vân hóa Phật 。nhi chư Phật thần biến nạn/nan tư 。cố vân Đại dã 。 經曰皆唱是言至樓至。此文略作六門。一劫量長短。二佛數多小。三發心先後。四修行次超。五證果權實。六還釋本文。 Kinh viết giai xướng thị ngôn chí Lâu-chí 。thử văn lược tác lục môn 。nhất kiếp lượng trường/trưởng đoản 。nhị Phật số đa tiểu 。tam phát tâm tiên hậu 。tứ tu hành thứ siêu 。ngũ chứng quả quyền thật 。lục hoàn thích bổn văn 。 言劫量長短者。昔云六十四劫名為賢劫。以火水等六十四數名最大劫。故後諸師多作此說以佛為賢劫量。謂千佛具出為賢劫量。諸佛出生無決定故奘師云。二十住劫名為賢劫。印度諸師皆作此說。更無諍論。然智度論第九卷云。前九十劫有三佛出世。謂初劫毘婆尸佛出。第三十二劫二佛出。一名尸棄。二名鞞怒婆附。第九十一劫千佛出。謂劫初四佛出。一名迦羅鳩喰陀。二名迦那含牟尼。三名迦葉。四名釋迦牟尼。及世施設。說二十住中前五劫後十劫佛不出。唯中間五劫佛出者。皆據隨轉理門說。既據不同。故不相違。不爾便違智度論云。無量歲時有佛出世。名阿彌陀。又婆羅門傳云。此今此中劫雖小乘宗名第九劫。而依大乘有二十住劫中初故。故今大乘云。拘留孫等四佛皆出初劫。所餘諸佛出後十九劫。又瑜伽論云。初後二劫。亦增減故。故知非唯減時佛出。增時佛出亦無違義。由此義故。前十劫出九百九十九佛。後十劫獨出樓至佛。若作此解。善順金剛力士經云。樓至最後成佛而壽半劫。與九百九十九佛所度這等無有差別。三說中後解為勝。不爾如何智度論云。淨居天子見劫成時蓮華。而知賢劫有千佛。又菩薩處胎經云。梵王過賢劫已。其命乃盡。此賢劫既二十中劫。應例過未二劫。亦二十中劫。此即應說成二十劫。名莊嚴劫壞。二十劫名星宿劫。謂成壞時既有眾生佛可教化故。 ngôn kiếp lượng trường/trưởng đoản giả 。tích vân lục thập tứ kiếp danh vi hiền kiếp 。dĩ hỏa thủy đẳng lục thập tứ số danh tối Đại kiếp 。cố hậu chư sư đa tác thử thuyết dĩ Phật vi hiền kiếp lượng 。vị thiên Phật cụ xuất vi hiền kiếp lượng 。chư Phật xuất sanh vô quyết định cố trang sư vân 。nhị thập trụ kiếp danh vi hiền kiếp 。ấn độ chư sư giai tác thử thuyết 。cánh vô tránh luận 。nhiên Trí độ luận đệ cửu quyển vân 。tiền cửu thập kiếp hữu tam Phật xuất thế 。vị sơ kiếp Tỳ Bà Thi Phật xuất 。đệ tam thập nhị kiếp nhị Phật xuất 。nhất danh Thi-Khí 。nhị danh Tỳ nộ Bà phụ 。đệ cửu thập nhất kiếp thiên Phật xuất 。vị kiếp sơ tứ Phật xuất 。nhất danh Ca la cưu 喰đà 。nhị danh Ca na hàm Mâu Ni 。tam danh Ca-diếp 。tứ danh Thích-Ca Mâu Ni 。cập thế thí thiết 。thuyết nhị thập trụ trung tiền ngũ kiếp hậu thập kiếp Phật bất xuất 。duy trung gian ngũ kiếp Phật xuất giả 。giai cứ tùy chuyển lý môn thuyết 。ký cứ bất đồng 。cố bất tướng vi 。bất nhĩ tiện vi Trí độ luận vân 。vô lượng tuế thời hữu Phật xuất thế 。danh A-Di-Đà 。hựu Bà-la-môn truyền vân 。thử kim thử trung kiếp tuy Tiểu thừa tông danh đệ cửu kiếp 。nhi y Đại-Thừa hữu nhị thập trụ kiếp trung sơ cố 。cố kim Đại-Thừa vân 。câu lưu tôn đẳng tứ Phật giai xuất sơ kiếp 。sở dư chư Phật xuất hậu thập cửu kiếp 。hựu du già luận vân 。sơ hậu nhị kiếp 。diệc tăng giảm cố 。cố tri phi duy giảm thời Phật xuất 。tăng thời Phật xuất diệc vô vi nghĩa 。do thử nghĩa cố 。tiền thập kiếp xuất cửu bách cửu thập cửu Phật 。hậu thập kiếp độc xuất Lâu Chí Phật 。nhược/nhã tác thử giải 。thiện thuận Kim Cương lực sĩ Kinh vân 。Lâu-chí tối hậu thành Phật nhi thọ bán kiếp 。dữ cửu bách cửu thập cửu Phật sở độ giá đẳng vô hữu sái biệt 。tam thuyết trung hậu giải vi thắng 。bất nhĩ như hà Trí độ luận vân 。tịnh cư thiên tử kiến kiếp thành thời liên hoa 。nhi tri hiền kiếp hữu thiên Phật 。hựu Bồ Tát xứ thai Kinh vân 。Phạm Vương quá/qua hiền kiếp dĩ 。kỳ mạng nãi tận 。thử hiền kiếp ký nhị thập trung kiếp 。ưng lệ quá/qua vị nhị kiếp 。diệc nhị thập trung kiếp 。thử tức ưng thuyết thành nhị thập kiếp 。danh trang nghiêm kiếp hoại 。nhị thập kiếp danh tinh tú kiếp 。vị thành hoại thời ký hữu chúng sanh Phật khả giáo hóa cố 。 第二佛出生多小者。賢劫佛出諸教不同。謂賢愚經云。過去久遠時有佛號無量精進。時有國王名華德。其王有千子。即是賢劫中千佛也。金剛力士經云。昔有轉輪王。王有千子。各發菩提心願求作佛。解云。是蓋華德王也。藥上藥王經亦同此說。悲華經云。半賢劫中一千四菩薩成無上覺。樓至如來後劫說法度人。是故彼經第六卷云。寶海梵志白寶藏佛言。未來世賢劫中有幾佛出世。佛云。半賢劫有千四佛出世也。寶海白言世尊。賢劫諸佛般涅槃已。最後妙音龍成無上覺。名那羅延緣藥。於半劫出生。諸佛般涅槃。正法已滅。然後我當成無上覺。如千四佛所得壽命。聲聞弟子亦復如是。等無差別。設我般涅槃後。正法賢劫一時滅盡矣。寶藏佛言。汝於來世。過一恒河沙等無數劫。入第二恒河沙無數劫。後分賢劫一千四佛成無上覺。汝當得奉施飲食。成無上覺。號樓至。壽命半劫。聲聞弟子與千四佛無差別。解云。以此文證。明知賢劫有千五佛。問何故餘經多說賢劫千佛。而悲華經說千五佛。答有說見機不同。有說。餘經曰千佛者就大數。如妙高山量。今云。理實賢劫有千五佛。而前三經談發心同時次第成佛故。唯千佛耳。謂金對力士經。千子各發心故。問賢愚經云。從迦諾加忖陀佛。至第九百九十九佛。共生一大劫。第千樓至佛獨出一劫。又樓炭經亦爾。彼經云一大劫。以何為量。答有說八十劫為一大劫。謂成空四十劫佛不出。而相從名一劫。問所以得知壞劫佛出答悲華經云。樓至佛般涅槃後正法賢劫一時滅盡。既言正法賢劫一時滅。故知壞劫佛出。有說不然。諸論劫減時佛出故。成壞二劫皆無減位。故應說住二十劫名一大劫。有說亦然。謂若言減時佛出論為證者。既彼論減百年後佛不出。若爾樓至佛二十劫住。應說九百九十九佛住世時量等彼增減為一劫半劫量。是故樓至亦半劫。以等諸佛壽故。問何得知諸佛出世唯半劫量。答雖定文無。而例唯應然。又解。前諸佛出初十劫。最後樓至出第十一劫。至後九劫皆是樓至遺法所被。若作是說。十劫名一劫。對此後十劫且說半劫。義亦無失。 đệ nhị Phật xuất sanh đa tiểu giả 。hiền kiếp Phật xuất chư giáo bất đồng 。vị hiền ngu Kinh vân 。quá khứ cữu viễn thời hữu Phật hiệu vô lượng tinh tấn 。thời hữu Quốc Vương danh Hoa đức 。kỳ Vương hữu thiên tử 。tức thị hiền kiếp trung thiên Phật dã 。Kim Cương lực sĩ Kinh vân 。tích hữu Chuyển luân Vương 。Vương hữu thiên tử 。các phát Bồ-đề tâm nguyện cầu tác Phật 。giải vân 。thị cái Hoa đức Vương dã 。Dược Thượng Dược-Vương Kinh diệc đồng thử thuyết 。Bi Hoa Kinh vân 。bán hiền kiếp trung nhất thiên tứ Bồ-tát thành vô thượng giác 。Lâu-chí Như Lai hậu kiếp thuyết Pháp độ nhân 。thị cố bỉ Kinh đệ lục quyển vân 。bảo hải Phạm-chí bạch Bảo Tạng Phật ngôn 。vị lai thế hiền kiếp trung hữu kỷ Phật xuất thế 。Phật vân 。bán hiền kiếp hữu thiên tứ Phật xuất thế dã 。bảo hải bạch ngôn Thế Tôn 。hiền kiếp chư Phật Bát Niết Bàn dĩ 。tối hậu Diệu-Âm long thành vô thượng giác 。danh Na-la-diên duyên dược 。ư bán kiếp xuất sanh 。chư Phật Bát Niết Bàn 。chánh pháp dĩ diệt 。nhiên hậu ngã đương thành vô thượng giác 。như thiên tứ Phật sở đắc thọ mạng 。Thanh văn đệ-tử diệc phục như thị 。đẳng vô sái biệt 。thiết ngã Bát Niết Bàn hậu 。chánh pháp hiền kiếp nhất thời diệt tận hĩ 。Bảo Tạng Phật ngôn 。nhữ ư lai thế 。quá/qua nhất hằng hà sa đẳng vô số kiếp 。nhập đệ nhị Hằng hà sa vô số kiếp 。hậu phần hiền kiếp nhất thiên tứ Phật thành vô thượng giác 。nhữ đương đắc phụng thí ẩm thực 。thành vô thượng giác 。hiệu Lâu-chí 。thọ mạng bán kiếp 。Thanh văn đệ-tử dữ thiên tứ Phật vô sái biệt 。giải vân 。dĩ thử văn chứng 。minh tri hiền kiếp hữu thiên ngũ Phật 。vấn hà cố dư Kinh đa thuyết hiền kiếp thiên Phật 。nhi Bi Hoa Kinh thuyết thiên ngũ Phật 。đáp hữu thuyết kiến ky bất đồng 。hữu thuyết 。dư Kinh viết thiên Phật giả tựu Đại số 。như diệu cao sơn lượng 。kim vân 。lý thật hiền kiếp hữu thiên ngũ Phật 。nhi tiền tam Kinh đàm phát tâm đồng thời thứ đệ thành Phật cố 。duy thiên Phật nhĩ 。vị kim đối lực sĩ Kinh 。thiên tử các phát tâm cố 。vấn hiền ngu Kinh vân 。tùng Ca nặc gia thốn đà Phật 。chí đệ cửu bách cửu thập cửu Phật 。cộng sanh nhất Đại kiếp 。đệ thiên Lâu Chí Phật độc xuất nhất kiếp 。hựu lâu thán Kinh diệc nhĩ 。bỉ Kinh vân nhất Đại kiếp 。dĩ hà vi lượng 。đáp hữu thuyết bát thập kiếp vi nhất Đại kiếp 。vị thành không tứ thập kiếp Phật bất xuất 。nhi tướng tùng danh nhất kiếp 。vấn sở dĩ đắc tri hoại kiếp Phật xuất đáp Bi Hoa Kinh vân 。Lâu Chí Phật Bát Niết Bàn hậu chánh pháp hiền kiếp nhất thời diệt tận 。ký ngôn chánh pháp hiền kiếp nhất thời diệt 。cố tri hoại kiếp Phật xuất 。hữu thuyết bất nhiên 。chư luận kiếp giảm thời Phật xuất cố 。thành hoại nhị kiếp giai vô giảm vị 。cố ưng thuyết trụ/trú nhị thập kiếp danh nhất Đại kiếp 。hữu thuyết diệc nhiên 。vị nhược/nhã ngôn giảm thời Phật xuất luận vi chứng giả 。ký bỉ luận giảm bách niên hậu Phật bất xuất 。nhược nhĩ Lâu Chí Phật nhị thập kiếp trụ/trú 。ưng thuyết cửu bách cửu thập cửu Phật trụ/trú thế thời lượng đẳng bỉ tăng giảm vi nhất kiếp bán kiếp lượng 。thị cố Lâu-chí diệc bán kiếp 。dĩ đẳng chư Phật thọ cố 。vấn hà đắc tri chư Phật xuất thế duy bán kiếp lượng 。đáp tuy định văn vô 。nhi lệ duy ưng nhiên 。hựu giải 。tiền chư Phật xuất sơ thập kiếp 。tối hậu Lâu-chí xuất đệ thập nhất kiếp 。chí hậu cửu kiếp giai thị Lâu-chí di pháp sở bị 。nhược/nhã tác thị thuyết 。thập kiếp danh nhất kiếp 。đối thử hậu thập kiếp thả thuyết bán kiếp 。nghĩa diệc vô thất 。 第三發心先後者。問釋迦與彌勒誰先發心耶。答彌勒先釋迦後。是故佛藏經云。彌勒發心四十劫已釋迦乃發心。又彌勒菩薩所問本願經云。彌勒發意先我前四十二劫。我其後發道意。於此賢劫。以大精進超越九劫成正覺。又佛本行經言。昔有如來。號曰善思。彌勒菩薩於彼佛所。最初發心。彌勒菩薩在於我前。四十餘劫。發菩提心。然後我發道心。昔有佛名示海幢如來。我於彼佛國作論王。名曰牢山。初發心。是等諸經。皆彌勒先發心。釋迦後發心。問若爾何故智度論佛歎精進云。釋迦牟尼佛與彌勒等諸菩薩。同時發心。釋迦牟尼精進力超越九劫。答此二菩薩發心有二。一者決定。二者不決定。不決定者。同時發心。若決定心自有前後。若盡道理論。應作是說。彌勒菩薩發決定心。四十餘劫。然後釋迦乃發決定心。然精進力故。超四十餘劫。同在一劫。先證菩提。是故十住毘婆娑云。或有先發不同心後發決定心。如釋迦菩薩等。此即釋迦菩薩。因釋迦佛發決定心。彌勒菩薩。因彌勒佛發決定心。問釋迦菩薩。因釋迦佛發心不疑。何以故得彌勒發心因彌勒佛。答一切智光明仙人慈心經云。佛在摩伽提國寂滅道場彌加女村自在天寺精舍。一時佛與千二百五十比丘。經行林中。彌勒菩薩。金色相好。放銀光明。黃金挍飾。如白銀山。來至佛所。結髮梵志五百人等。遙見彌勒。五體投地。白佛請問。彌勒光明乃與佛等。於何佛所。初發道心。佛告梵志。乃往過去無量無邊阿僧祇劫。時有世界。名勝華敷。佛號彌勒。恒以慈心四無量法教化。時有大婆羅門名一切智光明。生詰難而不能屈伏。便發信心。而發願言。願持彼佛所說經。必得成佛。號曰彌勒。爾時梵志入山谷。滿八千歲。乞食誦經。時災星橫流。洪水不止。不得乞食七日。時彼林中。有五百白菟。有一菟王母子。見仙無食。而作是言。仙人為法不食多日。法山將崩。法海將竭。我今為法不應惜命。便告諸菟。諸行無常。眾生愛身。未曾為法。而說頌曰。 đệ tam phát tâm tiên hậu giả 。vấn Thích Ca dữ Di Lặc thùy tiên phát tâm da 。đáp Di Lặc tiên Thích Ca hậu 。thị cố Phật tạng Kinh vân 。Di Lặc phát tâm tứ thập kiếp dĩ Thích Ca nãi phát tâm 。hựu Di Lặc Bồ-Tát Sở Vấn Bản Nguyện Kinh vân 。Di Lặc phát ý tiên ngã tiền tứ thập nhị kiếp 。ngã kỳ hậu phát đạo ý 。ư thử hiền kiếp 。dĩ đại tinh tấn siêu việt cửu kiếp thành chánh giác 。hựu Phật Bổn Hành Kinh ngôn 。tích hữu Như Lai 。hiệu viết thiện tư 。Di Lặc Bồ-tát ư bỉ Phật sở 。tối sơ phát tâm 。Di Lặc Bồ-tát tại ư ngã tiền 。tứ thập dư kiếp 。phát Bồ-đề tâm 。nhiên hậu ngã phát đạo tâm 。tích hữu Phật danh thị hải tràng Như Lai 。ngã ư bỉ Phật quốc tác luận Vương 。danh viết lao sơn 。sơ phát tâm 。thị đẳng chư Kinh 。giai Di Lặc tiên phát tâm 。Thích Ca hậu phát tâm 。vấn nhược nhĩ hà cố Trí độ luận Phật thán tinh tấn vân 。Thích Ca Mâu Ni Phật dữ Di Lặc đẳng chư Bồ-tát 。đồng thời phát tâm 。Thích-Ca Mâu Ni tinh tấn lực siêu việt cửu kiếp 。đáp thử nhị Bồ Tát phát tâm hữu nhị 。nhất giả quyết định 。nhị giả bất quyết định 。bất quyết định giả 。đồng thời phát tâm 。nhược/nhã quyết định tâm tự hữu tiền hậu 。nhược/nhã tận đạo lý luận 。ưng tác thị thuyết 。Di Lặc Bồ-tát phát quyết định tâm 。tứ thập dư kiếp 。nhiên hậu Thích Ca nãi phát quyết định tâm 。nhiên tinh tấn lực cố 。siêu tứ thập dư kiếp 。đồng tại nhất kiếp 。tiên chứng Bồ-đề 。thị cố thập trụ Tì Bà sa vân 。hoặc hữu tiên phát bất đồng tâm hậu phát quyết định tâm 。như Thích-Ca Bồ-tát đẳng 。thử tức Thích-Ca Bồ-tát 。nhân Thích Ca Phật phát quyết định tâm 。Di Lặc Bồ-tát 。nhân Di Lặc Phật phát quyết định tâm 。vấn Thích-Ca Bồ-tát 。nhân Thích Ca Phật phát tâm bất nghi 。hà dĩ cố đắc Di Lặc phát tâm nhân Di Lặc Phật 。đáp nhất thiết trí quang minh Tiên nhân từ tâm Kinh vân 。Phật tại ma già Đề quốc tịch diệt đạo tràng di gia nữ thôn Tự tại Thiên tự Tịnh Xá 。nhất thời Phật dữ thiên nhị bách ngũ thập Tỳ-kheo 。kinh hành lâm trung 。Di Lặc Bồ-tát 。kim sắc tướng hảo 。phóng ngân quang minh 。hoàng kim hiệu sức 。như bạch ngân sơn 。lai chí Phật sở 。kết/kiết phát Phạm-chí ngũ bách nhân đẳng 。dao kiến Di Lặc 。ngũ thể đầu địa 。bạch Phật thỉnh vấn 。Di Lặc quang minh nãi dữ Phật đẳng 。ư hà Phật sở 。sơ phát đạo tâm 。Phật cáo Phạm-chí 。nãi vãng quá khứ vô lượng vô biên a tăng kì kiếp 。thời hữu thế giới 。danh thắng hoa phu 。Phật hiệu Di Lặc 。hằng dĩ từ tâm tứ vô lượng pháp giáo hóa 。thời hữu đại Bà la môn danh nhất thiết trí quang minh 。sanh cật nạn/nan nhi bất năng khuất phục 。tiện phát tín tâm 。nhi phát nguyện ngôn 。nguyện trì bỉ Phật sở thuyết Kinh 。tất đắc thành Phật 。hiệu viết Di Lặc 。nhĩ thời Phạm-chí nhập sơn cốc 。mãn bát thiên tuế 。khất thực tụng Kinh 。thời tai tinh hoạnh lưu 。hồng thủy bất chỉ 。bất đắc khất thực thất nhật 。thời bỉ lâm trung 。hữu ngũ bách bạch thố 。hữu nhất thố Vương mẫu tử 。kiến tiên vô thực/tự 。nhi tác thị ngôn 。Tiên nhân vi Pháp bất thực/tự đa nhật 。pháp sơn tướng băng 。pháp hải tướng kiệt 。ngã kim vi Pháp bất ưng tích mạng 。tiện cáo chư thố 。chư hạnh vô thường 。chúng sanh ái thân 。vị tằng vi Pháp 。nhi thuyết tụng viết 。 若有畜生類 nhược hữu súc sanh loại 得聞諸佛名 đắc văn chư Phật danh 永離三惡道 vĩnh ly tam ác đạo 不生八難處 bất sanh bát nạn xứ/xử 若聞法奉行 nhược/nhã văn Pháp phụng hành 生處常值佛 sanh xứ thường trị Phật 信法不疑惑 tín Pháp bất nghi hoặc 歸依賢聖僧 quy y hiền Thánh Tăng 隨順諸戒行 tùy thuận chư giới hạnh/hành/hàng 如是疾得佛 như thị tật đắc Phật 必至大涅槃 tất chí đại Niết Bàn 常受無上樂 thường thọ/thụ vô thượng lạc/nhạc 告諸菟言。我今以身欲供養法。汝等隨喜。我從多劫。三毒所使。為鳥獸形虛受生死。語其子言。汝可隨意求覓水草。然正念三寶。子聞母告。白母言。若為法供養者。我亦願樂隨母火中入矣。菩薩捨身時。天地振動。天雨華。持用供養。肉熟後。諸樹神白仙人言。菟王母子。為供法故身投火中。今肉已熟。汝必可食。仙聞神語。悲不能對。而說偈曰。 cáo chư thố ngôn 。ngã kim dĩ thân dục cúng dường Pháp 。nhữ đẳng tùy hỉ 。ngã tùng đa kiếp 。tam độc sở sử 。vi điểu thú hình hư thọ sanh tử 。ngữ kỳ tử ngôn 。nhữ khả tùy ý cầu mịch thủy thảo 。nhiên chánh niệm Tam Bảo 。tử văn mẫu cáo 。bạch mẫu ngôn 。nhược/nhã vi pháp cúng dường giả 。ngã diệc nguyện lạc/nhạc tùy mẫu hỏa trung nhập hĩ 。Bồ Tát xả thân thời 。Thiên địa chấn động 。Thiên vũ hoa 。trì dụng cúng dường 。nhục thục hậu 。chư thụ/thọ Thần bạch Tiên nhân ngôn 。thố Vương mẫu tử 。vi cung/cúng Pháp cố thân đầu hỏa trung 。kim nhục dĩ thục 。nhữ tất khả thực/tự 。tiên văn Thần ngữ 。bi bất năng đối 。nhi thuyết kệ viết 。 寧當燃身破眼目 ninh đương nhiên thân phá nhãn mục 不忍行殺食眾生 bất nhẫn hạnh/hành/hàng sát thực/tự chúng sanh 諸佛所說慈悲經 chư Phật sở thuyết từ bi Kinh 彼經中說行慈悲 bỉ Kinh trung thuyết hạnh/hành/hàng từ bi 寧破骨髓出頭腦 ninh phá cốt tủy xuất đầu não 不忍噉肉食眾生 bất nhẫn đạm nhục thực chúng sanh 作此語已。自投火坑。與菟併命。地動天振。神力故樹放光。金色白光曜照千國土。眾生見光尋來至。見仙與菟俱火中死。及得所說偈并佛經已。持還上王。王宣令皆發大菩提心。佛告梵志。時菟王者今我身是。其菟兒者羅睺羅是。誦經仙人今彌勒是。五百菟者大迦葉等五百人是。山樹神者舍利弗目連等二百五十人是。時千國王者今跋陀波羅等千菩薩是。彼國眾生得聞經者。賢劫佛所得道者是。以此定知。初逢彌勒佛。發決定心。故名彌勒。然賢愚經約後位故。說弗沙佛時也。 tác thử ngữ dĩ 。tự đầu hỏa khanh 。dữ thố tính mạng 。địa động Thiên chấn 。thần lực cố thụ/thọ phóng quang 。kim sắc bạch quang diệu chiếu thiên quốc độ 。chúng sanh kiến quang tầm lai chí 。kiến tiên dữ thố câu hỏa trung tử 。cập đắc sở thuyết kệ tinh Phật Kinh dĩ 。trì hoàn thượng Vương 。Vương tuyên lệnh giai phát đại Bồ-đề tâm 。Phật cáo Phạm-chí 。thời thố Vương giả kim ngã thân thị 。kỳ thố nhi giả La-hầu-la thị 。tụng Kinh Tiên nhân kim Di Lặc thị 。ngũ bách thố giả đại Ca-diếp đẳng ngũ bách nhân thị 。sơn thụ/thọ Thần giả Xá-lợi-phất Mục liên đẳng nhị bách ngũ thập nhân thị 。thời thiên Quốc Vương giả kim bạt đà ba la đẳng thiên Bồ Tát thị 。bỉ quốc chúng sanh đắc văn Kinh giả 。hiền kiếp Phật sở đắc đạo giả thị 。dĩ thử định tri 。sơ phùng Di Lặc Phật 。phát quyết định tâm 。cố danh Di Lặc 。nhiên hiền ngu Kinh ước hậu vị cố 。thuyết phất sa Phật thời dã 。 第四修行次超者。問彌勒先發心。釋迦後發心者。何故成佛時釋迦先成。答經論不明故相傳不定。基師云。釋迦四十餘劫以後乃發心。然佛本行經第三卷發心供養品云。昔有佛出號曰弗沙。我見彼佛。心生歡喜。合十指掌。翹於一足。七日七夜讚歎彼佛。佛云是人過九十四劫當得作佛。見真理佛云。是人過九十三劫當得作佛。毘婆尸佛言。是人過九十劫當得作佛。佛地論第七卷言。事弗沙佛。翹足而歎。故超九劫。涅槃經云。雪山菩薩為半偈捨身超十二劫。金光明經云。薩埵王子投身時超十一劫。又摩納仙人布髮時超八劫。如是等諸超中。若超九劫者。百劫修相好業時。所餘超者。皆三僧祇內隨應超。若不爾何位更得說超。秦師云。值弗沙佛。七日七夜歎。超九劫者。第三僧祇欲滿時。其相好業。唯逕九十一劫得成滿。是故諸所處超劫者。皆三大阿僧祇內。總前後超。超四十劫。成果時。與彌勒佛。同在一劫。問何得知弗沙佛第三僧祇最後。答准佛本行經云。弗沙佛後有四大劫。初一大劫唯有弗沙佛。與釋迦記當來九十四劫作佛。次大劫唯有見真理佛。記言汝當來九十三劫作佛。最後大劫毘婆尸佛記云。汝當來九十一劫成佛。第三大劫。都不生佛。以不授記故。以此知弗沙佛第三僧祇最後佛。問若見弗沙佛時在僧祇位。云何得云歎弗沙佛故修相好業中超九劫。答縮時節相融為論也。文備師云。釋迦菩薩後乃發心。而逢本師釋迦時超十九劫。雪山童子時超十二劫。歎弗沙佛時超九劫。證果時與彌勒在同劫成道。引證會文。皆同秦說也。雖有三說。皆不盡理。謂基師有何失。經俱言身投飢虎前而不言超十一劫故。又摩納仙人布髮時。但言得授記而不言超八劫。是故此二說皆義無可准。爾所超故。唯有虛語也。秦解有何失。且彼言弗沙佛後有四大劫中佛出世。第三劫佛不生。若既如是者。既言祇沙佛沒亦更逢見真理佛。云何可說弗沙佛是第三僧祇最後佛。最後佛語。必表更無後故。又藏論云。毘婆尸佛百大劫始佛。後說弗沙佛故。明知弗沙佛第三僧祇最後佛非也。備師何失。經但云逢本師釋迦發種種願。而未曾說超十九劫。是故唯有虛語也。又總難諸師解有二失。一宗趣乘別失。謂諸師皆言。歎弗沙佛故超修相好業百大劫故。是小乘經說。三僧祇後。更百劫修相好業。而大乘必無此義。若不爾便違智度論廣破百劫修相好業故。又優婆塞戒經云。始從燃燈佛終至迦葉名第三僧祇滿故。既爾云何與小乘其同。二聖教不通失。謂尋拾諸經。釋迦超劫。非唯三四時。故增一經第三十一云。彌勒菩薩應三十劫當成無上正覺。我以精進力超越成佛。智光仙人經云。我為求法不惜身命投於火坑以身供養故。便得超九百萬億劫生死罪。彌勒先成佛道。如是等諸經。皆說釋迦由精進力超多劫。先於彌勒。得成正覺。若如前三說。云何唯超三十劫二菩薩在一劫成道。是故今更作一解。謂釋迦發心。後於彌勒其過四十餘劫。若不爾釋迦以精進力超多劫故。莊嚴劫中。應成菩提。然佛本行經云。三十劫者約大劫數。若兼小劫通此故。彌勒所問經等。諸小劫積數為語故說四十二劫。二劫即應小劫故。起塔因緣經身投飢虎越九劫。增一經超三十劫。智光經大集經悲華經等都無劫數。不可輒定。待慈氏身可決疑納也。謂諸經由精進力超多劫故。離不通聖教失。歎弗沙佛超第三劫行故。無不別宗趣失也。大聖善權應機非一。不可如言取義為定量。是故悲華經第一云。彌勒。汝於過去十大劫。若欲成無上菩提者。汝速成無上菩提。入無餘涅槃。彌勒。汝久住生死以本願故。所以不成以待時。彌勒所問經云。菩薩以四事不取正覺。一淨國土。二護國土。三淨一切。四護一切。彌勒求佛時以此四事故不取佛。佛地論云。是故如來底沙佛時曾與慈氏同為弟子。佛觀釋迦所化有情善根先熟。慈氏所化有情善根後熟。又觀慈氏因行先滿。釋迦後滿。遂於一處。入火光定令釋迦見。七日七夜不下一足。一頌讚歎。令超慈氏在前成佛。問彌勒真身已成佛不。答昔來有二說。一云未成真佛。是金剛心菩薩。一云真身已成佛久。而示現故始成佛。是故十住斷結經之第八云。從此去東八十億恒河沙。有佛世界名寂漠。其世界中。有百億佛。百億佛語云。娑婆世界化物甚難。捉竿先捉先去化物。爾時次第捉竿。其釋迦次彌勒次遠吉如來次師子如來等。後說為勝。問釋迦乃彌勒先已成佛既知。未知二菩薩真身誰先成佛。答十住斷結經云彌勒積行恒沙數劫。先以誓願。成正覺。吾身習行在其後。以此文證。彌勒先成。釋迦後成。然法華經云。我實成佛以來無量無邊那由他劫者。二佛真身共自有久近。思可通。 đệ tứ tu hành thứ siêu giả 。vấn Di Lặc tiên phát tâm 。Thích Ca hậu phát tâm giả 。hà cố thành Phật thời Thích Ca tiên thành 。đáp Kinh luận bất minh cố tướng truyền bất định 。cơ sư vân 。Thích Ca tứ thập dư kiếp dĩ hậu nãi phát tâm 。nhiên Phật Bổn Hành Kinh đệ tam quyển phát tâm cúng dường phẩm vân 。tích hữu Phật xuất hiệu viết phất sa 。ngã kiến bỉ Phật 。tâm sanh hoan hỉ 。hợp thập chỉ chưởng 。kiều ư nhất túc 。thất nhật thất dạ tán thán bỉ Phật 。Phật vân thị nhân quá/qua cửu thập tứ kiếp đương đắc tác Phật 。kiến chân lý Phật vân 。thị nhân quá/qua cửu thập tam kiếp đương đắc tác Phật 。Tỳ Bà Thi Phật ngôn 。thị nhân quá/qua cửu thập kiếp đương đắc tác Phật 。Phật địa luận đệ thất quyển ngôn 。sự phất sa Phật 。kiều túc nhi thán 。cố siêu cửu kiếp 。Niết Bàn Kinh vân 。tuyết sơn Bồ Tát vi bán kệ xả thân siêu thập nhị kiếp 。kim quang minh Kinh vân 。Tát-đỏa Vương tử đầu thân thời siêu thập nhất kiếp 。hựu ma nạp tiên nhân bố phát thời siêu bát kiếp 。như thị đẳng chư siêu trung 。nhược/nhã siêu cửu kiếp giả 。bách kiếp tu tướng hảo nghiệp thời 。sở dư siêu giả 。giai tam tăng kì nội tùy ưng siêu 。nhược/nhã bất nhĩ hà vị cánh đắc thuyết siêu 。tần sư vân 。trị phất sa Phật 。thất nhật thất dạ thán 。siêu cửu kiếp giả 。đệ tam tăng kì dục mãn thời 。kỳ tướng hảo nghiệp 。duy kính cửu thập nhất kiếp đắc thành mãn 。thị cố chư sở xứ/xử siêu kiếp giả 。giai tam đại a-tăng-kì nội 。tổng tiền hậu siêu 。siêu tứ thập kiếp 。thành quả thời 。dữ Di Lặc Phật 。đồng tại nhất kiếp 。vấn hà đắc tri phất sa Phật đệ tam tăng kì tối hậu 。đáp chuẩn Phật Bổn Hành Kinh vân 。phất sa Phật hậu hữu tứ đại kiếp 。sơ nhất Đại kiếp duy hữu phất sa Phật 。dữ Thích Ca kí đương lai cửu thập tứ kiếp tác Phật 。thứ Đại kiếp duy hữu kiến chân lý Phật 。kí ngôn nhữ đương lai cửu thập tam kiếp tác Phật 。tối hậu Đại kiếp Tỳ Bà Thi Phật kí vân 。nhữ đương lai cửu thập nhất kiếp thành Phật 。đệ tam đại kiếp 。đô bất sanh Phật 。dĩ bất thọ kí cố 。dĩ thử tri phất sa Phật đệ tam tăng kì tối hậu Phật 。vấn nhược/nhã kiến phất sa Phật thời tại tăng kì vị 。vân hà đắc vân thán phất sa Phật cố tu tướng hảo nghiệp trung siêu cửu kiếp 。đáp súc thời tiết tướng dung vi luận dã 。văn bị sư vân 。Thích-Ca Bồ-tát hậu nãi phát tâm 。nhi phùng Bổn Sư Thích Ca thời siêu thập cửu kiếp 。tuyết sơn đồng tử thời siêu thập nhị kiếp 。thán phất sa Phật thời siêu cửu kiếp 。chứng quả thời dữ Di Lặc tại đồng kiếp thành đạo 。dẫn chứng hội văn 。giai đồng tần thuyết dã 。tuy hữu tam thuyết 。giai bất tận lý 。vị cơ sư hữu hà thất 。Kinh câu ngôn thân đầu cơ hổ tiền nhi bất ngôn siêu thập nhất kiếp cố 。hựu ma nạp tiên nhân bố phát thời 。đãn ngôn đắc thọ kí nhi bất ngôn siêu bát kiếp 。thị cố thử nhị thuyết giai nghĩa vô khả chuẩn 。nhĩ sở siêu cố 。duy hữu hư ngữ dã 。tần giải hữu hà thất 。thả bỉ ngôn phất sa Phật hậu hữu tứ đại kiếp trung Phật xuất thế 。đệ tam kiếp Phật bất sanh 。nhược/nhã ký như thị giả 。ký ngôn kì sa Phật một diệc cánh phùng kiến chân lý Phật 。vân hà khả thuyết phất sa Phật thị đệ tam tăng kì tối hậu Phật 。tối hậu Phật ngữ 。tất biểu cánh vô hậu cố 。hựu tạng luận vân 。Tỳ Bà Thi Phật bách Đại kiếp thủy Phật 。hậu thuyết phất sa Phật cố 。minh tri phất sa Phật đệ tam tăng kì tối hậu Phật phi dã 。bị sư hà thất 。Kinh đãn vân phùng Bổn Sư Thích Ca phát chủng chủng nguyện 。nhi vị tằng thuyết siêu thập cửu kiếp 。thị cố duy hữu hư ngữ dã 。hựu tổng nạn/nan chư sư giải hữu nhị thất 。nhất tông thú thừa biệt thất 。vị chư sư giai ngôn 。thán phất sa Phật cố siêu tu tướng hảo nghiệp bách Đại kiếp cố 。thị Tiểu thừa Kinh thuyết 。tam tăng kì hậu 。cánh bách kiếp tu tướng hảo nghiệp 。nhi Đại-Thừa tất vô thử nghĩa 。nhược/nhã bất nhĩ tiện vi Trí độ luận quảng phá bách kiếp tu tướng hảo nghiệp cố 。hựu Ưu Bà Tắc Giới Kinh vân 。thủy tòng Nhiên Đăng Phật chung chí Ca-diếp danh đệ tam tăng kì mãn cố 。ký nhĩ vân hà dữ Tiểu thừa kỳ đồng 。nhị Thánh giáo bất thông thất 。vị tầm thập chư Kinh 。Thích Ca siêu kiếp 。phi duy tam tứ thời 。cố tăng nhất Kinh đệ tam thập nhất vân 。Di Lặc Bồ-tát ưng tam thập kiếp đương thành vô thượng chánh giác 。ngã dĩ tinh tấn lực siêu việt thành Phật 。trí quang Tiên nhân Kinh vân 。ngã vi cầu Pháp bất tích thân mạng đầu ư hỏa khanh dĩ thân cúng dường cố 。tiện đắc siêu cửu bách vạn ức kiếp sanh tử tội 。Di Lặc tiên thành Phật đạo 。như thị đẳng chư Kinh 。giai thuyết Thích Ca do tinh tấn lực siêu đa kiếp 。tiên ư Di Lặc 。đắc thành chánh giác 。nhược như tiền tam thuyết 。vân hà duy siêu tam thập kiếp nhị Bồ Tát tại nhất kiếp thành đạo 。thị cố kim cánh tác nhất giải 。vị Thích Ca phát tâm 。hậu ư Di Lặc kỳ quá/qua tứ thập dư kiếp 。nhược/nhã bất nhĩ Thích Ca dĩ tinh tấn lực siêu đa kiếp cố 。trang nghiêm kiếp trung 。ưng thành Bồ-đề 。nhiên Phật Bổn Hành Kinh vân 。tam thập kiếp giả ước Đại kiếp số 。nhược/nhã kiêm tiểu kiếp thông thử cố 。Di Lặc sở vấn Kinh đẳng 。chư tiểu kiếp tích số vi ngữ cố thuyết tứ thập nhị kiếp 。nhị kiếp tức ưng tiểu kiếp cố 。khởi tháp nhân duyên Kinh thân đầu cơ hổ việt cửu kiếp 。tăng nhất Kinh siêu tam thập kiếp 。trí quang Kinh Đại Tập Kinh Bi Hoa Kinh đẳng đô vô kiếp số 。bất khả triếp định 。đãi từ thị thân khả quyết nghi nạp dã 。vị chư Kinh do tinh tấn lực siêu đa kiếp cố 。ly bất thông Thánh giáo thất 。thán phất sa Phật siêu đệ tam kiếp hạnh/hành/hàng cố 。vô bất biệt tông thú thất dã 。đại thánh thiện xảo ưng ky phi nhất 。bất khả như ngôn thủ nghĩa vi định lượng 。thị cố Bi Hoa Kinh đệ nhất vân 。Di Lặc 。nhữ ư quá khứ thập Đại kiếp 。nhược/nhã dục thành vô thượng Bồ-đề giả 。nhữ tốc thành vô thượng Bồ-đề 。nhập Vô-Dư Niết-Bàn 。Di Lặc 。nhữ cửu trụ sanh tử dĩ Bổn Nguyện cố 。sở dĩ bất thành dĩ đãi thời 。Di Lặc sở vấn Kinh vân 。Bồ Tát dĩ tứ sự bất thủ chánh giác 。nhất tịnh quốc độ 。nhị hộ quốc độ 。tam tịnh nhất thiết 。tứ hộ nhất thiết 。Di Lặc cầu Phật thời dĩ thử tứ sự cố bất thủ Phật 。Phật địa luận vân 。thị cố Như Lai Để Sa Phật thời tằng dữ từ thị đồng vi đệ-tử 。Phật quán Thích Ca sở hóa hữu tình thiện căn tiên thục 。từ thị sở hóa hữu tình thiện căn hậu thục 。hựu quán từ thị nhân hành tiên mãn 。Thích Ca hậu mãn 。toại ư nhất xứ/xử 。nhập hỏa quang định lệnh Thích Ca kiến 。thất nhật thất dạ bất hạ nhất túc 。nhất tụng tán thán 。lệnh siêu từ thị tại tiền thành Phật 。vấn Di Lặc chân thân dĩ thành Phật bất 。đáp tích lai hữu nhị thuyết 。nhất vân vị thành chân Phật 。thị Kim cương tâm Bồ Tát 。nhất vân chân thân dĩ thành Phật cửu 。nhi thị hiện cố thủy thành Phật 。thị cố thập trụ đoạn kết Kinh chi đệ bát vân 。tòng thử khứ Đông bát thập ức Hằng hà sa 。hữu Phật thế giới danh tịch mạc 。kỳ thế giới trung 。hữu bách ức Phật 。bách ức Phật ngữ vân 。Ta Bà thế giới hóa vật thậm nạn/nan 。tróc can tiên tróc tiên khứ hóa vật 。nhĩ thời thứ đệ tróc can 。kỳ Thích Ca thứ Di Lặc thứ viễn cát Như Lai thứ sư tử Như Lai đẳng 。hậu thuyết vi thắng 。vấn Thích Ca nãi Di Lặc tiên dĩ thành Phật ký tri 。vị tri nhị Bồ Tát chân thân thùy tiên thành Phật 。đáp thập trụ đoạn kết Kinh vân Di Lặc tích hạnh/hành/hàng hằng sa số kiếp 。tiên dĩ thệ nguyện 。thành chánh giác 。ngô thân tập hạnh/hành/hàng tại kỳ hậu 。dĩ thử văn chứng 。Di Lặc tiên thành 。Thích Ca hậu thành 。nhiên Pháp Hoa Kinh vân 。ngã thật thành Phật dĩ lai vô lượng vô biên na-do-tha kiếp giả 。nhị Phật chân thân cọng tự hữu cửu cận 。tư khả thông 。 第六釋本文者。雖見光及華瑞。或有未達旨者故。略化佛唱。化佛唱者。既此文為序說故。故真佛正說為漸門。是中有千菩薩者。顯未來賢劫佛。謂彌勒等現居故。有義。是中者則閻浮提中。今云不然。對星宿劫故。拘留孫者梵音。此云金仙。謂修因時金色仙人故。此佛時人壽四千歲。一會說法弟子四萬。今觀佛三昧經云。拘留孫佛身長二十五由旬。圓光三十二由旬。遍身光五十由旬也。樓至者昔語。此云啼泣。泣因如金剛力士經是訛。奘師云梵音胡盧支。此云父愛。謂作小子其父偏所愛故。今且舉初。後二佛。廣說如賢劫經。問四佛已過。云何得言今於此有千菩薩。答今通賢劫始終成佛。故不違也。問若爾何故放光經云彌勒是未來佛。答賢劫內時長。前後相望。名為未來。而非星宿劫未來。 đệ lục thích bổn văn giả 。tuy kiến quang cập hoa thụy 。hoặc hữu vị đạt chỉ giả cố 。lược hóa Phật xướng 。hóa Phật xướng giả 。ký thử văn vi tự thuyết cố 。cố chân Phật chánh thuyết vi tiệm môn 。thị trung hữu thiên Bồ Tát giả 。hiển vị lai hiền kiếp Phật 。vị Di Lặc đẳng hiện cư cố 。hữu nghĩa 。thị trung giả tức Diêm-phù-đề trung 。kim vân bất nhiên 。đối tinh tú kiếp cố 。câu lưu tôn giả Phạm Âm 。thử vân kim tiên 。vị tu nhân thời kim sắc Tiên nhân cố 。thử Phật thời nhân thọ tứ thiên tuế 。nhất hội thuyết Pháp đệ-tử tứ vạn 。kim quán Phật tam muội Kinh vân 。Câu Lưu Tôn Phật thân trường/trưởng nhị thập ngũ do-tuần 。viên quang tam thập nhị do-tuần 。biến thân quang ngũ thập do-tuần dã 。Lâu-chí giả tích ngữ 。thử vân Đề khấp 。khấp nhân như Kim Cương lực sĩ Kinh thị ngoa 。trang sư vân Phạm Âm hồ lô chi 。thử vân phụ ái 。vị tác tiểu tử kỳ phụ Thiên sở ái cố 。kim thả cử sơ 。hậu nhị Phật 。quảng thuyết như hiền kiếp Kinh 。vấn tứ Phật dĩ quá/qua 。vân hà đắc ngôn kim ư thử hữu thiên Bồ Tát 。đáp kim thông hiền kiếp thủy chung thành Phật 。cố bất vi dã 。vấn nhược nhĩ hà cố phóng quang Kinh vân Di Lặc thị vị lai Phật 。đáp hiền kiếp nội thời trường/trưởng 。tiền hậu tướng vọng 。danh vi vị lai 。nhi phi tinh tú kiếp vị lai 。 經曰說此語已以下。第二覩相眾集。此中三。初別結現相。次別列眾集。後總結。是初也。 Kinh viết thuyết thử ngữ dĩ dĩ hạ 。đệ nhị đổ tướng chúng tập 。thử trung tam 。sơ biệt kết/kiết hiện tướng 。thứ biệt liệt chúng tập 。hậu tổng kết 。thị sơ dã 。 經曰尊者阿若以下。第二別列集眾。此中略作四門。一眾類異。二眾多小。三眾總別。四正列集眾。 Kinh viết Tôn-Giả a nhược/nhã dĩ hạ 。đệ nhị biệt liệt tập chúng 。thử trung lược tác tứ môn 。nhất chúng loại dị 。nhị chúng đa tiểu 。tam chúng tổng biệt 。tứ chánh liệt tập chúng 。 初中有三對。一新舊類別對。謂慶喜等為舊。曾住祇薗。非放光所召故。其迦葉等為新。謂住外而以所光召故。二凡聖位異對。謂迦葉等為聖眾。其諸天龍等為凡眾故。三機影類別對。謂文殊等為影嚮眾。其迦葉等為當機眾。當機者。由說始知彌勒死生事故。集嚮眾為顯法勝故。集機眾為顯法益故。 sơ trung hữu tam đối 。nhất tân cựu loại biệt đối 。vị khánh hỉ đẳng vi cựu 。tằng trụ/trú kì 薗。phi phóng quang sở triệu cố 。kỳ Ca-diếp đẳng vi tân 。vị trụ/trú ngoại nhi dĩ sở quang triệu cố 。nhị phàm thánh vị dị đối 。vị Ca-diếp đẳng vi Thánh chúng 。kỳ chư Thiên Long đẳng vi phàm chúng cố 。tam ky ảnh loại biệt đối 。vị Văn Thù đẳng vi ảnh hướng chúng 。kỳ Ca-diếp đẳng vi đương ky chúng 。đương ky giả 。do thuyết thủy tri Di Lặc tử sanh sự cố 。tập hướng chúng vi hiển Pháp thắng cố 。tập ky chúng vi hiển Pháp ích cố 。 第二辨眾多小。亦有三對。一聲聞菩薩對。謂聲聞多。以有七千故。菩薩小。以有五百十六人故。二在家出家對。謂聲聞眾中出家少。以有二千故。在家多。有五千故。菩薩眾中在家小。有十六人故。出家多。以五百故。三信男信女對。謂信男多。以四千五百六人故。信女小。以三千人故。 đệ nhị biện chúng đa tiểu 。diệc hữu tam đối 。nhất Thanh văn Bồ Tát đối 。vị Thanh văn đa 。dĩ hữu thất thiên cố 。Bồ Tát tiểu 。dĩ hữu ngũ bách thập lục nhân cố 。nhị tại gia xuất gia đối 。vị Thanh văn chúng trung xuất gia thiểu 。dĩ hữu nhị thiên cố 。tại gia đa 。hữu ngũ thiên cố 。Bồ Tát chúng trung tại gia tiểu 。hữu thập lục nhân cố 。xuất gia đa 。dĩ ngũ bách cố 。tam tín nam tín nữ đối 。vị tín nam đa 。dĩ tứ thiên ngũ bách lục nhân cố 。tín nữ tiểu 。dĩ tam thiên nhân cố 。 第三辨總別者。有二對。一凡聖總別對。謂凡眾名總。唯云天等不表名故。聖眾名別。別名別故。二主伴總別對。謂聖眾中迦葉等名別。別名列故。眷屬名總。總表數故。有義。光所召新舊眾皆盡。今不然。如下文十方菩薩非此所列故。 đệ tam biện tổng biệt giả 。hữu nhị đối 。nhất phàm Thánh tổng biệt đối 。vị phàm chúng danh tổng 。duy vân Thiên đẳng bất biểu danh cố 。Thánh chúng danh biệt 。biệt danh biệt cố 。nhị chủ bạn tổng biệt đối 。vị Thánh chúng trung Ca-diếp đẳng danh biệt 。biệt danh liệt cố 。quyến thuộc danh tổng 。tổng biểu số cố 。hữu nghĩa 。quang sở triệu tân cựu chúng giai tận 。kim bất nhiên 。như hạ văn thập phương Bồ Tát phi thử sở liệt cố 。 第四正列集眾。眾類雖有十三眾。略分為三。初聲聞眾。次菩薩眾。後常流眾。初中二。初出家。後在家。初中亦二。初比丘。後比丘尼眾。如是次第有何義者。即有四對。一聖凡次第。謂聲聞菩薩。聖故在前。天龍等凡故後。二近遠次第。謂聲聞近故前。菩薩遠故後。三上下次第。道即上。俗即下。四勝劣次第。道中僧名勝。尼名劣故。言阿若憍陳者古語。今云阿若多。此反解。古云了本際。或云解無智。今婆羅門姓。憍陳名也。悉達太子踰城後。栖山隱谷。忘身求法。爾時父淨飯王命家族三人。一阿濕婆。又云馬勝。二拔提。三摩訶男。又命舅氏二人。一憍陳如。二十力迦葉。王曰我子捨家修覺故。孤遊山野。汝等要隨知所止處。時五人受命期出要曰。夫修道者懃苦欲證樂果乎。舅氏曰要樂為道。三家族曰懃苦為道。二三交諍以明太子。爾時太子為伏外道日食五麻麥以支身。二舅氏曰。太子所行非正道。即捨而遠去之。太子六年苦行。未證菩提。即解苦行非真理。更受乳糜而證果矣。三家族曰。功垂欲成而今退苦行。其不宜亦非。太子浴尼連河。坐菩提樹。成正覺已。號稱天人師。思察應度。唯欝頭藍證非想定堪受妙法。爾時空天曰彼命終已逕七日。如來歎曰惜或斯何。更改觀察矣。有阿藍迦。證無所有處定。可受其理。時又諸天曰。彼已終逕五日。如來再歎曰。愍哉薄祐。又更諦觀。誰應受教。唯施鹿林有五人。即往趣矣。五人遙見。互相謂曰。太子彼來。是歲月久而都無果證。宜我等徒各默然勿起迎禮。如來近矣。威神所逼故五人忘制各起禮。即聞法得道。問如是五人得道次第云何。答五人律云俱隣初悟之。頞鞞及十力迦葉次悟之。拔提摩訶男二人後悟之。言俱隣者即陳如。摩訶迦葉者此云大飲光。文殊問經翻為大龜。大目健連者訛。今梵音摩訶沒特伽羅。此云大採菽氏。謂在山常採菉豆故。菉豆者綠豆也。舍利弗者。梵音云奢利弗呾羅。弗呾羅者此云子。奢利弗者此云春鸎。亦曰鶖。今百舌鳥也。言尊者之德可重故。言眷屬者即親屬。十二由經云。初成道第二年為五人說法。第三年化迦葉兄弟三人。第五年度身子目連也。分別功德論云。佛法最大者謂陳如。最小者須跋陀即過去兄弟六人也。摩訶波闍以下。第二尼眾。梵云摩訶鉢剌闍鉢底。此云摩訶者反大。鉢剌闍反生。鉢底者反主。謂佛母摩耶死。而其佛小母。命遷生主故。故稱姨母。古波闍波提。此云大愛道皆訛也。比丘者有五義。一怖魔。二乞士。三淨持戒。四淨命。五破惡。尼者女聲。梵云苾芻尼。然比丘尼者皆訛。 đệ tứ chánh liệt tập chúng 。chúng loại tuy hữu thập tam chúng 。lược phần vi tam 。sơ Thanh văn chúng 。thứ Bồ Tát chúng 。hậu thường lưu chúng 。sơ trung nhị 。sơ xuất gia 。hậu tại gia 。sơ trung diệc nhị 。sơ Tỳ-kheo 。hậu Tì-kheo-ni chúng 。như thị thứ đệ hữu hà nghĩa giả 。tức hữu tứ đối 。nhất thánh phàm thứ đệ 。vị Thanh văn Bồ Tát 。Thánh cố tại tiền 。Thiên Long đẳng phàm cố hậu 。nhị cận viễn thứ đệ 。vị Thanh văn cận cố tiền 。Bồ Tát viễn cố hậu 。tam thượng hạ thứ đệ 。đạo tức thượng 。tục tức hạ 。tứ thắng liệt thứ đệ 。đạo trung tăng danh thắng 。ni danh liệt cố 。ngôn a nhược/nhã kiêu/kiều trần giả cổ ngữ 。kim vân A-nhã-đa 。thử phản giải 。cổ vân liễu bản tế 。hoặc vân giải vô trí 。kim Bà-la-môn tính 。kiêu/kiều trần danh dã 。Tất đạt Thái-Tử du thành hậu 。tê sơn ẩn cốc 。vong thân cầu Pháp 。nhĩ thời phụ Tịnh Phạn Vương mạng gia tộc tam nhân 。nhất A-thấp-bà 。hựu vân Mã thắng 。nhị Bạt đề 。tam Ma-ha nam 。hựu mạng cữu thị nhị nhân 。nhất Kiều-trần-như 。nhị Thập lực Ca Diếp 。Vương viết ngã tử xả gia tu giác cố 。cô du sơn dã 。nhữ đẳng yếu tùy tri sở chỉ xứ/xử 。thời ngũ nhân thọ mạng kỳ xuất yếu viết 。phu tu đạo giả cần khổ dục chứng lạc/nhạc quả hồ 。cữu thị viết yếu lạc/nhạc vi đạo 。tam gia tộc viết cần khổ vi đạo 。nhị tam giao tránh dĩ minh Thái-Tử 。nhĩ thời Thái-Tử vi phục ngoại đạo nhật thực/tự ngũ ma mạch dĩ chi thân 。nhị cữu thị viết 。Thái-Tử sở hạnh phi chánh đạo 。tức xả nhi viễn khứ chi 。Thái-Tử lục niên khổ hạnh 。vị chứng Bồ-đề 。tức giải khổ hạnh phi chân lý 。cánh thọ/thụ nhũ mi nhi chứng quả hĩ 。tam gia tộc viết 。công thùy dục thành nhi kim thoái khổ hạnh 。kỳ bất nghi diệc phi 。Thái-Tử dục ni Liên hà 。tọa Bồ-đề thụ 。thành chánh giác dĩ 。hiệu xưng Thiên Nhân Sư 。tư sát ưng độ 。duy uất đầu lam chứng phi tưởng định kham thọ/thụ diệu pháp 。nhĩ thời không Thiên viết bỉ mạng chung dĩ kính thất nhật 。Như Lai thán viết tích hoặc tư hà 。cánh cải quan sát hĩ 。hữu a lam Ca 。chứng vô sở hữu xứ định 。khả thọ/thụ kỳ lý 。thời hựu chư Thiên viết 。bỉ dĩ chung kính ngũ nhật 。Như Lai tái thán viết 。mẫn tai bạc hữu 。hựu cánh đế quán 。thùy ưng thọ giáo 。duy thí lộc lâm hữu ngũ nhân 。tức vãng thú hĩ 。ngũ nhân dao kiến 。hỗ tương vị viết 。Thái-Tử bỉ lai 。thị tuế nguyệt cửu nhi đô vô quả chứng 。nghi ngã đẳng đồ các mặc nhiên vật khởi nghênh lễ 。Như Lai cận hĩ 。uy thần sở bức cố ngũ nhân vong chế các khởi lễ 。tức văn Pháp đắc đạo 。vấn như thị ngũ nhân đắc đạo thứ đệ vân hà 。đáp ngũ nhân luật vân câu lân sơ ngộ chi 。át tỳ cập Thập lực Ca Diếp thứ ngộ chi 。Bạt đề Ma-ha nam nhị nhân hậu ngộ chi 。ngôn câu lân giả tức trần như 。Ma-ha Ca-diếp giả thử vân Đại ẩm quang 。Văn Thù Vấn Kinh phiên vi Đại quy 。Đại mục kiện liên giả ngoa 。kim Phạm Âm Ma-ha một đặc già la 。thử vân Đại thải thục thị 。vị tại sơn thường thải lục đậu cố 。lục đậu giả lục đậu dã 。Xá-lợi-phất giả 。Phạm Âm vân xa lợi phất đát La 。phất đát La giả thử vân tử 。xa lợi phất giả thử vân xuân 鸎。diệc viết thu 。kim bách thiệt điểu dã 。ngôn Tôn-Giả chi đức khả trọng cố 。ngôn quyến thuộc giả tức thân chúc 。thập nhị do Kinh vân 。sơ thành đạo đệ nhị niên vi ngũ nhân thuyết Pháp 。đệ tam niên hóa Ca-diếp huynh đệ tam nhân 。đệ ngũ niên độ Thân tử Mục liên dã 。phân biệt công đức luận vân 。Phật Pháp tối Đại giả vị trần như 。tối tiểu giả tu bạt đà tức quá khứ huynh đệ lục nhân dã 。Ma-ha ba xà/đồ dĩ hạ 。đệ nhị ni chúng 。phạm vân Ma-ha bát lạt xà bát để 。thử vân Ma-ha giả phản Đại 。bát lạt xà phản sanh 。bát để giả phản chủ 。vị Phật mẫu Ma Da tử 。nhi kỳ Phật tiểu mẫu 。mạng Thiên sanh chủ cố 。cố xưng di mẫu 。cổ Ba xà ba đề 。thử vân đại ái đạo giai ngoa dã 。Tỳ-kheo giả hữu ngũ nghĩa 。nhất phố ma 。nhị khất sĩ 。tam tịnh trì giới 。tứ tịnh mạng 。ngũ phá ác 。ni giả nữ thanh 。phạm vân Bật-sô-ni 。nhiên Tì-kheo-ni giả giai ngoa 。 經曰須達長者以下。第二列在家眾。優婆塞者訛。今云鄔婆索迦。此云鄔婆者近也。迦者事也。素者男聲也。優婆塞此云清信男者訛也。毘舍佉者此云黑鹿。謂因兒得號。母者女聲。優婆夷此云淨信女。此亦訛。今云鄔婆私迦。此云近事也。 Kinh viết tu đạt Trưởng-giả dĩ hạ 。đệ nhị liệt tại gia chúng 。ưu-bà-tắc giả ngoa 。kim vân ổ Bà tác/sách Ca 。thử vân ổ Bà giả cận dã 。Ca giả sự dã 。tố giả nam thanh dã 。ưu-bà-tắc thử vân thanh tín nam giả ngoa dã 。Tỳ xá khư giả thử vân hắc lộc 。vị nhân nhi đắc hiệu 。mẫu giả nữ thanh 。ưu-bà-di thử vân tịnh tín nữ 。thử diệc ngoa 。kim vân ổ Bà tư Ca 。thử vân cận sự dã 。 經曰復有菩薩以下。第二列菩薩眾。菩薩者乘中通號。然加摩訶薩者為簡二乘故。謂菩薩有大慈悲德故。跋陀波羅者梵具。云波羅者反護也。跋陀者反賢。即王舍城在家菩薩中最上。有說。此云十六者。大國中各有一菩薩故。今說不然。一國中多菩薩有故。謂無盡意菩薩問菩提經云。同智菩薩等十六菩薩。跋陀為上首。此經及法華經論等。跋陀等十六菩薩。何故列不同者。在家菩薩威儀不定。故別。別列也。文殊師利者是出家菩薩。今云梵音曼殊室利。此云妙吉祥。鴦掘摩羅經云。是北方常喜世界中歡喜藏摩尼寶積佛也。跡履因位。紹灌頂位。故名法王子。藥師經云。曼殊室利童子。故似在家。然不違之。號假施設。不必如義故。 Kinh viết phục hưũ Bồ Tát dĩ hạ 。đệ nhị liệt Bồ Tát chúng 。Bồ Tát giả thừa trung thông hiệu 。nhiên gia Ma-ha tát giả vi giản nhị thừa cố 。vị Bồ Tát hữu đại từ bi đức cố 。bạt đà ba la giả phạm cụ 。vân ba la giả phản hộ dã 。bạt đà giả phản hiền 。tức Vương-Xá thành tại gia Bồ-tát trung tối thượng 。hữu thuyết 。thử vân thập lục giả 。Đại quốc trung các hữu nhất Bồ Tát cố 。kim thuyết bất nhiên 。nhất quốc trung đa Bồ Tát hữu cố 。vị Vô tận ý Bồ Tát vấn Bồ-đề Kinh vân 。đồng trí Bồ Tát đẳng thập lục Bồ Tát 。bạt đà vi thượng thủ 。thử Kinh cập Pháp Hoa Kinh luận đẳng 。bạt đà đẳng thập lục Bồ Tát 。hà cố liệt bất đồng giả 。tại gia Bồ-tát uy nghi bất định 。cố biệt 。biệt liệt dã 。Văn-thù-sư-lợi giả thị xuất gia Bồ-tát 。kim vân Phạm Âm Mạn thù thất lợi 。thử vân diệu cát tường 。ương quật ma la Kinh vân 。thị Bắc phương thường hỉ thế giới trung hoan hỉ tạng ma-ni Bảo tích Phật dã 。tích lý nhân vị 。thiệu quán đảnh vị 。cố danh pháp vương tử 。dược sư Kinh vân 。Mạn thù thất lợi Đồng tử 。cố tự tại gia 。nhiên bất vi chi 。hiệu giả thí thiết 。bất tất như nghĩa cố 。 經曰天龍以下。第三列常流眾。言天龍者。一云一龍二天。今云常流眾者即八部眾。謂一天二龍三藥叉四揵達縛五阿素落六揭路荼七緊那落八摩呼洛伽。 Kinh viết Thiên Long dĩ hạ 。đệ tam liệt thường lưu chúng 。ngôn Thiên Long giả 。nhất vân nhất long nhị Thiên 。kim vân thường lưu chúng giả tức bát bộ chúng 。vị nhất Thiên nhị long tam dược xoa tứ kiền đạt phược ngũ a tố lạc lục yết lộ đồ thất khẩn na lạc bát ma hô lạc già 。 經曰一切大眾以下。第三總結。一者盡際辭。切者普遍云。謂十三眾類非一故。云一切也。 Kinh viết nhất thiết Đại chúng dĩ hạ 。đệ tam tổng kết 。nhất giả tận tế từ 。thiết giả phổ biến vân 。vị thập tam chúng loại phi nhất cố 。vân nhất thiết dã 。 經曰爾時世尊出廣以下。第二辨演法獲利。此中三。初現相。次說法。後得利。是初也。世尊者即釋迦如來。出舌者。表授彌勒記。濟度有緣類不妄語也。放千光明者。表小千界各有化佛。破眾生暗故。各有千色者。表中千界各有千佛也。有無量佛者。表大千界當來時有百億彌勒一時生也。 Kinh viết nhĩ thời Thế Tôn xuất quảng dĩ hạ 。đệ nhị biện diễn Pháp hoạch lợi 。thử trung tam 。sơ hiện tướng 。thứ thuyết Pháp 。hậu đắc lợi 。thị sơ dã 。thế Tôn-Giả tức Thích-Ca Như Lai 。xuất thiệt giả 。biểu thọ/thụ Di Lặc kí 。tế độ hữu duyên loại bất vọng ngữ dã 。phóng thiên quang minh giả 。biểu tiểu thiên giới các hữu hóa Phật 。phá chúng sanh ám cố 。các hữu thiên sắc giả 。biểu trung thiên giới các hữu thiên Phật dã 。hữu vô lượng Phật giả 。biểu Đại Thiên giới đương lai thời hữu bách ức Di Lặc nhất thời sanh dã 。 經曰是諸化佛以下。第二說法。此中二。初重化佛說法。二應佛說法即釋迦也。是初也。清淨者八地以上。一切煩惱不現行故。或初地以上證性淨理。伏諸惑故。言甚深者。圓得分得。如次得故。不可思議者妙義。超分別心絕言說道故。陀羅尼者此云總持。義作四門。一釋名。二辨體。三問答。四釋本文。 Kinh viết thị chư hóa Phật dĩ hạ 。đệ nhị thuyết Pháp 。thử trung nhị 。sơ trọng hóa Phật thuyết Pháp 。nhị ưng Phật thuyết Pháp tức Thích Ca dã 。thị sơ dã 。thanh tịnh giả bát địa dĩ thượng 。nhất thiết phiền não bất hiện hành cố 。hoặc sơ địa dĩ thượng chứng tánh tịnh lý 。phục chư hoặc cố 。ngôn thậm thâm giả 。viên đắc phần đắc 。như thứ đắc cố 。bất khả tư nghị giả diệu nghĩa 。siêu phân biệt tâm tuyệt ngôn thuyết đạo cố 。Đà-la-ni giả thử vân tổng trì 。nghĩa tác tứ môn 。nhất thích danh 。nhị biện thể 。tam vấn đáp 。tứ thích bổn văn 。 言釋名者。即念慧等能總合眾德。識明達記不忘。以略含廣。名總持。 ngôn thích danh giả 。tức niệm tuệ đẳng năng tổng hợp chúng đức 。thức minh đạt kí bất vong 。dĩ lược hàm quảng 。danh tổng trì 。 第二辨體者。昔來三解。有說以定為體。謂智度論云。定得智火能持故。有說念為體。彼論云。念力故持令不失。有說以慧為體。彼論云。若菩薩心中名般若。聲聞心中名道品。不忘人心中名陀羅尼。今以念定慧為體。謂喻伽論云。妙陀羅尼。略有四種。一法二義三呪四忍。此中景法師云初三唯後智為體。後一正體智為體。今云法義二以念慧為體。呪一種以自在定為體。謂定力令有神驗故。忍一種以慧為體。謂無分別智能忍無生理故。 đệ nhị biện thể giả 。tích lai tam giải 。hữu thuyết dĩ định vi thể 。vị Trí độ luận vân 。định đắc trí hỏa năng trì cố 。hữu thuyết niệm vi thể 。bỉ luận vân 。niệm lực cố trì lệnh bất thất 。hữu thuyết dĩ tuệ vi thể 。bỉ luận vân 。nhược/nhã Bồ Tát tâm trung danh Bát-nhã 。Thanh văn tâm trung danh đạo phẩm 。bất vong nhân tâm trung danh Đà-la-ni 。kim dĩ niệm định tuệ vi thể 。vị dụ già luận vân 。diệu Đà-la-ni 。lược hữu tứ chủng 。nhất pháp nhị nghĩa tam chú tứ nhẫn 。thử trung cảnh Pháp sư vân sơ tam duy hậu trí vi thể 。hậu nhất chánh thể trí vi thể 。kim vân pháp nghĩa nhị dĩ niệm tuệ vi thể 。chú nhất chủng dĩ tự tại định vi thể 。vị định lực lệnh hữu thần nghiệm cố 。nhẫn nhất chủng dĩ tuệ vi thể 。vị vô phân biệt trí năng nhẫn vô sanh lý cố 。 第三問答者。問准智度論。既說定慧念三名陀羅尼。如何三家各談一耶。答彼文意者。定為體者。即念慧為方便也。念為體者。定慧為方便也。慧為體者。念定為方便也。問若慧亦陀羅尼為體者。何故智度論云三昧共實相故能生陀羅尼。答智未必能總持。總持依定而成辦故。不違彼文也。問智等三名總持者。應說相應法。何故智度論云。或心相應。或心不相應。答三法皆通現種。種即不相應。現即相應故。 đệ tam vấn đáp giả 。vấn chuẩn Trí độ luận 。ký thuyết định tuệ niệm tam danh Đà-la-ni 。như hà tam gia các đàm nhất da 。đáp bỉ văn ý giả 。định vi thể giả 。tức niệm tuệ vi phương tiện dã 。niệm vi thể giả 。định tuệ vi phương tiện dã 。tuệ vi thể giả 。niệm định vi phương tiện dã 。vấn nhược/nhã tuệ diệc Đà-la-ni vi thể giả 。hà cố Trí độ luận vân tam muội cọng thật tướng cố năng sanh Đà-la-ni 。đáp trí vị tất năng tổng trì 。tổng trì y định nhi thành biện/bạn cố 。bất vi bỉ văn dã 。vấn trí đẳng tam danh tổng trì giả 。ưng thuyết tướng ứng Pháp 。hà cố Trí độ luận vân 。hoặc tâm tướng ứng 。hoặc tâm bất tướng ứng 。đáp tam Pháp giai thông hiện chủng 。chủng tức bất tướng ứng 。hiện tức tướng ứng cố 。 第四釋本文者。言諸者有二義。一法義非一故。二空有非一故。言法者亦有二義。一總持自體即有軌持義故名法。總持即法。故持業釋。二詮陀羅尼之教名為法。陀羅尼之法。故依主釋。 đệ tứ thích bổn văn giả 。ngôn chư giả hữu nhị nghĩa 。nhất pháp nghĩa phi nhất cố 。nhị không hữu phi nhất cố 。ngôn Pháp giả diệc hữu nhị nghĩa 。nhất tổng trì tự thể tức hữu quỹ trì nghĩa cố danh Pháp 。tổng trì tức Pháp 。cố trì nghiệp thích 。nhị thuyên Đà-la-ni chi giáo danh vi Pháp 。Đà-la-ni chi Pháp 。cố y chủ thích 。 經曰所謂以下。四陀羅尼者。基師云。初二者有空對。謂初解有後解空故。後二因果對。謂於因無果故。名大解脫。解脫即無相故。或可第三即四無礙解。以化外故。第四即福慧。以內德中解脫故。今云法義二總持名阿難陀目佉。以對教持義故。忍總持名空慧。以忍無生理故。呪總持名解脫。解脫障縛無災患故。如是四種總持深妙。二乘及新學菩薩非所知。非所得故。名無礙性也。 Kinh viết sở vị dĩ hạ 。tứ Đà-la-ni giả 。cơ sư vân 。sơ nhị giả hữu không đối 。vị sơ giải hữu hậu giải không cố 。hậu nhị nhân quả đối 。vị ư nhân vô quả cố 。danh Đại giải thoát 。giải thoát tức vô tướng cố 。hoặc khả đệ tam tức tứ vô ngại giải 。dĩ hóa ngoại cố 。đệ tứ tức phước tuệ 。dĩ nội đức trung giải thoát cố 。kim vân pháp nghĩa nhị tổng trì danh A-nan-đà mục khư 。dĩ đối giáo trì nghĩa cố 。nhẫn tổng trì danh không tuệ 。dĩ nhẫn vô sanh lý cố 。chú tổng trì danh giải thoát 。giải thoát chướng phược vô tai hoạn cố 。như thị tứ chủng tổng trì thâm diệu 。nhị thừa cập tân học Bồ-tát phi sở tri 。phi sở đắc cố 。danh vô ngại tánh dã 。 經曰爾時世尊以下。第二應佛說法。問化佛何故談說甚深陀羅尼門。答彌勒菩薩為得深陀羅尼門故問應佛說陀羅尼既足。何故須重化佛說。答應化所說不虛為證故故。法華經猶恐他疑故。多寶佛塔踴為證而說。又金光明經恐他不信。故四佛現令信命。此亦爾也。百億者。基師云。法義兩總持差別。今云。既經唯言百億。而不簡忍呪故。通四總持差別無失。或有經云百萬億。或有經云百千萬億。恐非也。以諸講者皆釋百億故。 Kinh viết nhĩ thời Thế Tôn dĩ hạ 。đệ nhị ưng Phật thuyết Pháp 。vấn hóa Phật hà cố đàm thuyết thậm thâm đà-la-ni môn 。đáp Di Lặc Bồ-tát vi đắc thâm đà-la-ni môn cố vấn ưng Phật thuyết Đà-la-ni ký túc 。hà cố tu trọng hóa Phật thuyết 。đáp ưng hóa sở thuyết bất hư vi chứng cố cố 。Pháp Hoa Kinh do khủng tha nghi cố 。Đa-Bảo Phật tháp dũng vi chứng nhi thuyết 。hựu kim quang minh Kinh khủng tha bất tín 。cố tứ Phật hiện lệnh tín mạng 。thử diệc nhĩ dã 。bách ức giả 。cơ sư vân 。pháp nghĩa lượng (lưỡng) tổng trì sái biệt 。kim vân 。ký Kinh duy ngôn bách ức 。nhi bất giản nhẫn chú cố 。thông tứ tổng trì sái biệt vô thất 。hoặc hữu Kinh vân bách vạn ức 。hoặc hữu Kinh vân bách thiên vạn ức 。khủng phi dã 。dĩ chư giảng giả giai thích bách ức cố 。 經曰說此陀羅尼已以下。第三得利。約實所餘眾生亦得益。而彌勒最勝故不說餘眾生也。問何故彌勒集眾中不列。答波離慶喜在眾中而不列。是等皆舊眾故不列也。坐起者表所得定。整衣服者表四威儀。以七支戒德滿故。叉手合掌者。表心與境冥理而神會是照真俗智滿故。住立佛前者。表證三昧故其心不動。 Kinh viết thuyết thử Đà-la-ni dĩ dĩ hạ 。đệ tam đắc lợi 。ước thật sở dư chúng sanh diệc đắc ích 。nhi Di Lặc tối thắng cố bất thuyết dư chúng sanh dã 。vấn hà cố Di Lặc tập chúng trung bất liệt 。đáp ba ly khánh hỉ tại chúng trung nhi bất liệt 。thị đẳng giai cựu chúng cố bất liệt dã 。tọa khởi giả biểu sở đắc định 。chỉnh y phục giả biểu tứ uy nghi 。dĩ thất chi giới đức mãn cố 。xoa thủ hợp chưởng giả 。biểu tâm dữ cảnh minh lý nhi thần hội thị chiếu chân tục trí mãn cố 。trụ lập Phật tiền giả 。biểu chứng tam muội cố kỳ tâm bất động 。 經曰爾時優婆離以下。第二聖教所說分。此中二。初廣辨外果殊勝。後廣顯內果莊嚴勝。初中三。初發請。次如來廣答。以結勸生彼。是初也。優離者近護皆訛。今鄔婆離。此云近執。謂佛為太子時親近人故。太子執事之臣。此近執見彌勒住立。乘斯起請。毘尼者反戒。是訛也。今云毘奈耶。此云調伏。謂控制三業。或除諸煩惱故。謂五分律第五。雖非正授彌勒記。而顯龍王事說彌勒出時年數故。經藏者阿含等經。當生何處者。舉今徵後生處也。生何國土者。舉今徵後生處淨穢。真諦云。阿逸多者姓名。今云阿逸多者。是凡夫果報號。此云無能勝也。彌勒者補處名。從果為號也。凡夫身者。近執下器。情狹小乘故。以已所知故。菩薩三大祇劫猶是凡。樹下三十四念方成聖者。未斷諸流者。既凡夫不斷三流。其三界中何處生。 Kinh viết nhĩ thời ưu bà ly dĩ hạ 。đệ nhị Thánh giáo sở thuyết phần 。thử trung nhị 。sơ quảng biện ngoại quả thù thắng 。hậu quảng hiển nội quả trang nghiêm thắng 。sơ trung tam 。sơ phát thỉnh 。thứ Như Lai quảng đáp 。dĩ kết khuyến sanh bỉ 。thị sơ dã 。ưu ly giả cận hộ giai ngoa 。kim ổ Bà ly 。thử vân cận chấp 。vị Phật vi Thái-Tử thời thân cận nhân cố 。Thái-Tử chấp sự chi Thần 。thử cận chấp kiến Di Lặc trụ lập 。thừa tư khởi thỉnh 。Tỳ ni giả phản giới 。thị ngoa dã 。kim vân Tỳ nại da 。thử vân điều phục 。vị khống chế tam nghiệp 。hoặc trừ chư phiền não cố 。vị Ngũ Phân Luật đệ ngũ 。tuy phi chánh thọ Di Lặc kí 。nhi hiển long Vương sự thuyết Di Lặc xuất thời niên số cố 。Kinh tạng hiền giả hàm đẳng Kinh 。đương sanh hà xứ/xử giả 。cử kim trưng hậu sanh xứ dã 。sanh hà quốc độ giả 。cử kim trưng hậu sanh xứ tịnh uế 。chân đế vân 。A-dật-đa giả tính danh 。kim vân A-dật-đa giả 。thị phàm phu quả báo hiệu 。thử vân Vô năng thắng dã 。Di Lặc giả bổ xứ danh 。tùng quả vi hiệu dã 。phàm phu thân giả 。cận chấp hạ khí 。Tình hiệp Tiểu thừa cố 。dĩ dĩ sở tri cố 。Bồ Tát tam đại kì kiếp do thị phàm 。thụ hạ tam thập tứ niệm phương thành Thánh Giả 。vị đoạn chư lưu giả 。ký phàm phu bất đoạn tam lưu 。kỳ tam giới trung hà xứ/xử sanh 。 經曰佛告優婆離以下。第二如來廣答。此中二。初勅聽許說總答。後具申勝報別答。是初也。言如來者。十號中第一號。涅槃經云。如過去佛所行乘三十七品十一空等。來至涅槃。故云如來。應供者第二號。謂已永害煩惱賊故。不復受分段生故。應受世間妙供故。正遍知者第三號。謂正遍知故名正遍知。具三種智。知空有故。此三號如次斷德恩德智德也。阿者無也。耨多羅者上也。三者正也。藐者等也。菩提者覺也。若智度論云。菩提有五。一發心菩提。謂在生死海。始發菩提。有說在十信。即非也。十信已入初僧祇故。二伏心菩提。謂十信已去漸伏煩惱故。三明心菩提。即前七地得無漏慧明。四出對菩提。即八地已上以出有無對無生忍位故。五無上菩提。即如來果。果復有二。一實菩提。即畢竟轉依。二應菩提。即權時轉依。今此云菩提記者。即應菩提也。 Kinh viết Phật cáo ưu bà ly dĩ hạ 。đệ nhị Như Lai quảng đáp 。thử trung nhị 。sơ sắc thính hứa thuyết tổng đáp 。hậu cụ thân thắng báo biệt đáp 。thị sơ dã 。ngôn Như Lai giả 。thập hiệu trung đệ nhất hiệu 。Niết Bàn Kinh vân 。như quá khứ Phật sở hạnh thừa tam thập thất phẩm thập nhất không đẳng 。lai chí Niết-Bàn 。cố vân Như Lai 。Ứng-Cúng giả đệ nhị hiệu 。vị dĩ vĩnh hại phiền não tặc cố 。bất phục thọ/thụ phần đoạn sanh cố 。ưng thọ/thụ thế gian diệu cung/cúng cố 。Chánh-biến-Tri giả đệ tam hiệu 。vị Chánh-biến-Tri cố danh Chánh-biến-Tri 。cụ tam chủng trí 。tri không hữu cố 。thử tam hiệu như thứ đoạn đức ân đức trí đức dã 。a giả vô dã 。nậu Ta-la giả thượng dã 。tam giả chánh dã 。miểu giả đẳng dã 。Bồ-đề giả giác dã 。nhược/nhã Trí độ luận vân 。Bồ-đề hữu ngũ 。nhất phát tâm Bồ-đề 。vị tại sanh tử hải 。thủy phát Bồ-đề 。hữu thuyết tại thập tín 。tức phi dã 。thập tín dĩ nhập sơ tăng kì cố 。nhị phục tâm Bồ-đề 。vị thập tín dĩ khứ tiệm phục phiền não cố 。tam minh tâm Bồ-đề 。tức tiền thất địa đắc vô lậu tuệ minh 。tứ xuất đối Bồ-đề 。tức bát địa dĩ thượng dĩ xuất hữu vô đối vô sanh nhẫn vị cố 。ngũ vô thượng Bồ-đề 。tức Như Lai quả 。quả phục hưũ nhị 。nhất thật Bồ-đề 。tức tất cánh chuyển y 。nhị ưng Bồ-đề 。tức quyền thời chuyển y 。kim thử vân Bồ-đề kí giả 。tức ưng Bồ-đề dã 。 經曰此人從今以下。第二申勝報別答。言提捨此經佛答文略有六觀。一天中勝報觀。二人間歸寂觀。三上升兜率觀。四下降閻浮觀。五眾生大依觀。六菩薩廣攝觀。今此答文中唯有初觀。即觀一生補處及十善勝報。約文為二。初答生處。後答淨穢。是初也。十二者。應云此人說此經已後十二年命終生天。然十二年講者不同。一云。維摩四年。法華七年。涅槃一年。名十二年。以說維摩經第一年時說此經故。一云。說維摩經五年。法華七年。名十二年。說般若經第二十五年說此經故。一云。說維摩經第三年時說此經。何故者。外國集經傳云。如來滅度時。文殊弘廣彌勒三菩薩。共闍毘佛身。二月十五日入涅槃。即此年夏三月。集經時雖在三菩薩。而弘經時唯有弘廣文殊。而彌勒無故。謂七月十五日集經已訖。從八月乃至第二年二月十五日弘經法。是故維摩二年法華七年涅槃一年集經一年弘經一年合十二年。雖有三解。而無聖教。取捨任意。然彌勒命終二說。一云。佛滅後方命終。既云結集時有三菩薩故。一云。法華會中雖有彌勒。而至涅槃會無彌勒號故。故先如來命終。然結集時為悅眾故化現耳。不爾違長阿含經阿難序云。彌勒在兜率中。而佛涅槃時下結集闍毘故。後說為勝也。又大集經第四云。佛告於此眾中誰我滅度我法令久住。乃至下說言。佛世尊滅度。彼兜率天上。廣宣如是無上經典。又則彼經第一云。得佛道始十六年說此經。是以明知彌勒菩薩者佛成道第十六年時已生兜率天也。又菩薩處胎經第二云。佛告彌勒。如是天中未得神通。彌勒白佛言。有成熟者。有未成熟者。又增一經第一云。辨結集法時眾集云。梵天帝釋四王諸天下降。彌勒兜率來集。故知彌勒先佛入涅槃生彼天也。既爾二解中第二說為勝。問何故補處菩薩要生第四天。答智度論第三十八云。無色界中無形。不得說法故。色界中雖有色身及說法。而染禪味。不能大益眾生故。下三欲天深厚結使故。上二天結使薄而心濡不利故。故第四天結使薄及利故菩薩是中住也。又若從人生人成佛者。人則起慢。諸天不信。若從人生天成佛者。不應受化天故。故唯從兜率耳。 Kinh viết thử nhân tùng kim dĩ hạ 。đệ nhị thân thắng báo biệt đáp 。ngôn Đề xả thử Kinh Phật đáp văn lược hữu lục quán 。nhất Thiên trung thắng báo quán 。nhị nhân gian quy tịch quán 。tam thượng thăng Đâu Suất quán 。tứ hạ hàng Diêm-phù quán 。ngũ chúng sanh Đại y quán 。lục Bồ Tát quảng nhiếp quán 。kim thử đáp văn trung duy hữu sơ quán 。tức quán Nhất-sanh-bổ-xứ cập Thập thiện thắng báo 。ước văn vi nhị 。sơ đáp sanh xứ 。hậu đáp tịnh uế 。thị sơ dã 。thập nhị giả 。ưng vân thử nhân thuyết thử Kinh dĩ hậu thập nhị niên mạng chung sanh thiên 。nhiên thập nhị niên giảng giả bất đồng 。nhất vân 。Duy ma tứ niên 。Pháp hoa thất niên 。Niết-Bàn nhất niên 。danh thập nhị niên 。dĩ thuyết duy ma Kinh đệ nhất niên thời thuyết thử Kinh cố 。nhất vân 。thuyết duy ma Kinh ngũ niên 。Pháp hoa thất niên 。danh thập nhị niên 。thuyết Bát-nhã Kinh đệ nhị thập ngũ niên thuyết thử Kinh cố 。nhất vân 。thuyết duy ma Kinh đệ tam niên thời thuyết thử Kinh 。hà cố giả 。ngoại quốc tập Kinh truyền vân 。Như Lai diệt độ thời 。Văn Thù hoằng quảng Di Lặc tam Bồ Tát 。cọng xà tỳ Phật thân 。nhị nguyệt thập ngũ nhật nhập Niết Bàn 。tức thử niên hạ tam nguyệt 。tập Kinh thời tuy tại tam Bồ Tát 。nhi hoằng Kinh thời duy hữu hoằng quảng Văn Thù 。nhi Di Lặc vô cố 。vị thất nguyệt thập ngũ nhật tập Kinh dĩ cật 。tùng bát nguyệt nãi chí đệ nhị niên nhị nguyệt thập ngũ nhật hoằng Kinh pháp 。thị cố Duy ma nhị niên Pháp hoa thất niên Niết-Bàn nhất niên tập Kinh nhất niên hoằng Kinh nhất niên hợp thập nhị niên 。tuy hữu tam giải 。nhi vô Thánh giáo 。thủ xả nhâm ý 。nhiên Di Lặc mạng chung nhị thuyết 。nhất vân 。Phật diệt hậu phương mạng chung 。ký vân kết tập thời hữu tam Bồ Tát cố 。nhất vân 。Pháp hoa hội trung tuy hữu Di Lặc 。nhi chí Niết Bàn hội vô Di Lặc hiệu cố 。cố tiên Như Lai mạng chung 。nhiên kết tập thời vi duyệt chúng cố hóa hiện nhĩ 。bất nhĩ vi Trường A Hàm Kinh A-nan tự vân 。Di Lặc tại Đâu Suất trung 。nhi Phật Niết-Bàn thời hạ kết tập xà tỳ cố 。hậu thuyết vi thắng dã 。hựu Đại Tập Kinh đệ tứ vân 。Phật cáo ư thử chúng trung thùy ngã diệt độ ngã pháp lệnh cửu trụ 。nãi chí hạ thuyết ngôn 。Phật Thế tôn diệt độ 。bỉ Đâu suất thiên thượng 。quảng tuyên như thị vô thượng Kinh điển 。hựu tức bỉ Kinh đệ nhất vân 。đắc Phật đạo thủy thập lục niên thuyết thử Kinh 。thị dĩ minh tri Di Lặc Bồ-tát giả Phật thành đạo đệ thập lục niên thời dĩ sanh Đâu suất thiên dã 。hựu Bồ Tát xứ thai Kinh đệ nhị vân 。Phật cáo Di Lặc 。như thị Thiên trung vị đắc thần thông 。Di Lặc bạch Phật ngôn 。hữu thành thục giả 。hữu vị thành thục giả 。hựu tăng nhất Kinh đệ nhất vân 。biện kết tập Pháp thời chúng tập vân 。phạm Thiên đế thích tứ vương chư thiên hạ hàng 。Di Lặc Đâu Suất lai tập 。cố tri Di Lặc tiên Phật nhập Niết Bàn sanh bỉ Thiên dã 。ký nhĩ nhị giải trung đệ nhị thuyết vi thắng 。vấn hà cố bổ xứ Bồ Tát yếu sanh đệ tứ thiên 。đáp Trí độ luận đệ tam thập bát vân 。vô sắc giới trung vô hình 。bất đắc thuyết Pháp cố 。sắc giới trung tuy hữu sắc thân cập thuyết Pháp 。nhi nhiễm Thiền vị 。bất năng Đại ích chúng sanh cố 。hạ tam dục Thiên thâm hậu kết/kiết sử cố 。thượng nhị Thiên kết/kiết sử bạc nhi tâm nhu bất lợi cố 。cố đệ tứ thiên kết/kiết sử bạc cập lợi cố Bồ Tát thị trung trụ/trú dã 。hựu nhược/nhã tùng nhân sanh nhân thành Phật giả 。nhân tức khởi mạn 。chư Thiên bất tín 。nhược/nhã tùng nhân sanh thiên thành Phật giả 。bất ưng thọ/thụ hóa Thiên cố 。cố duy tùng Đâu Suất nhĩ 。 經曰爾時兜率天上以下。第二答淨穢。此中二。初廣辨廣麗。以答淨穢。後結所因歎勝。初中三。初五億天子造外宮。次一大神作內法堂。後五大神嚴二宮。是初也。五億天者。是菩薩所變化。為預莊嚴故。約實雖具修十善而受天報。其施勝故偏說也。一生補處菩薩者。奘師云。梵云彌底履。此云慧行。又利支。舊云彌勒皆訛也。此菩薩今身死生兜率。過多數死生。還生彼天。最後死而生人方成佛。名一生補處。問彼天中多死生。云何一生補處。答秦云。薩婆多云五百菩薩。正量部云千菩薩。雖兜率天有多死生。而剡浮提。並各有一生。故名一生。不言天中一生。謂五百菩薩。次第生人中。唯有一生處。無餘生故。大乘云三說。一云。天身名為一生。其人生名為後身。如大般若經第七云一生所繫都史天菩薩故。一云。人身名為一生。更受人生方佛故。故解說經云觀音文殊名一生補處故。一云。人天多身合名一生。如極七反故。今初說為勝。以一生及最後身善說故。然聖教不定。謂或有聖教。設天身名最後身。如佛地論第七云都史多天後身菩薩故。或有唯天身而名一生。名最後身。如菩提資糧論第一云。一生所繫菩薩者入兜率天。最後生菩薩者住兜率陀。或有唯人身名最後身。如喻伽四十八云最後身者。謂諸菩薩。於此生中能現等覺。或有唯人身而名最後及一生。如智度第四十所說。如是諸教既有多門。各談一邊故不違。問好說中天身名一生者。何故智度論三十八云。三生菩薩唯生兜率。答云。三生者以最後生逆數故。謂一最後生。二天生。三人生。此後人生。若死已定生兜率故。身栴檀者。栴檀香其色通赤白。摩尼者如意珠也。問彌勒天宮為恒有不。答。一云恒非有。若恒有者。便違經云五億天更為彌勒造宮殿。一云。菩薩天宮賢劫常有。以千菩薩同生彼宮故。今初說為勝。問若爾釋迦生天時誰造宮。答更無作令莊嚴。然應物非一。不致疑。是故佛本行經第五云。護明菩薩生兜率時。諸天宮殿自然莊嚴。大心眾生者。彌勒示在因位故。同眾生也。化成供具者。四事供養名為供具。或則寶宮名為供具。 Kinh viết nhĩ thời Đâu suất thiên thượng dĩ hạ 。đệ nhị đáp tịnh uế 。thử trung nhị 。sơ quảng biện quảng lệ 。dĩ đáp tịnh uế 。hậu kết/kiết sở nhân thán thắng 。sơ trung tam 。sơ ngũ ức Thiên Tử tạo ngoại cung 。thứ nhất Đại Thần tác nội pháp đường 。hậu ngũ đại Thần nghiêm nhị cung 。thị sơ dã 。ngũ ức Thiên giả 。thị Bồ Tát sở biến hóa 。vi dự trang nghiêm cố 。ước thật tuy cụ tu Thập thiện nhi thọ/thụ Thiên báo 。kỳ thí thắng cố Thiên thuyết dã 。nhất sanh bổ xứ Bồ-tát giả 。trang sư vân 。phạm vân di để lý 。thử vân tuệ hạnh/hành/hàng 。hựu lợi chi 。cựu vân Di Lặc giai ngoa dã 。thử Bồ Tát kim thân tử sanh Đâu Suất 。quá/qua đa số tử sanh 。hoàn sanh bỉ Thiên 。tối hậu tử nhi sanh nhân phương thành Phật 。danh Nhất-sanh-bổ-xứ 。vấn bỉ Thiên trung đa tử sanh 。vân hà Nhất-sanh-bổ-xứ 。đáp tần vân 。tát bà đa vân ngũ bách Bồ Tát 。chánh lượng bộ vân thiên Bồ Tát 。tuy Đâu suất thiên hữu đa tử sanh 。nhi diệm Phù Đề 。tịnh các hữu nhất sanh 。cố danh nhất sanh 。bất ngôn Thiên trung nhất sanh 。vị ngũ bách Bồ Tát 。thứ đệ sanh nhân trung 。duy hữu nhất sanh xứ 。vô dư sanh cố 。Đại-Thừa vân tam thuyết 。nhất vân 。Thiên thân danh vi nhất sanh 。kỳ nhân sanh danh vi hậu thân 。như đại Bát-nhã Kinh đệ thất vân nhất sanh sở hệ đô sử thiên Bồ Tát cố 。nhất vân 。nhân thân danh vi nhất sanh 。cánh thọ/thụ nhân sanh phương Phật cố 。cố giải thuyết Kinh vân Quán-Âm Văn Thù danh Nhất-sanh-bổ-xứ cố 。nhất vân 。nhân thiên đa thân hợp danh nhất sanh 。như cực thất phản cố 。kim sơ thuyết vi thắng 。dĩ nhất sanh cập tối hậu thân thiện thuyết cố 。nhiên Thánh giáo bất định 。vị hoặc hữu Thánh giáo 。thiết Thiên thân danh tối hậu thân 。như Phật địa luận đệ thất vân đô sử đa Thiên hậu thân Bồ Tát cố 。hoặc hữu duy Thiên thân nhi danh nhất sanh 。danh tối hậu thân 。như Bồ-đề tư lương luận đệ nhất vân 。nhất sanh sở hệ Bồ-tát giả nhập Đâu suất thiên 。tối hậu sanh Bồ Tát giả trụ/trú Đâu-Xuất-Đà 。hoặc hữu duy nhân thân danh tối hậu thân 。như dụ già tứ thập bát vân tối hậu thân giả 。vị chư Bồ-tát 。ư thử sanh trung năng hiện đẳng giác 。hoặc hữu duy nhân thân nhi danh tối hậu cập nhất sanh 。như trí độ đệ tứ thập sở thuyết 。như thị chư giáo ký hữu đa môn 。các đàm nhất biên cố bất vi 。vấn hảo thuyết Trung Thiên thân danh nhất sanh giả 。hà cố Trí độ luận tam thập bát vân 。tam sanh Bồ Tát duy sanh Đâu Suất 。đáp vân 。tam sanh giả dĩ tối hậu sanh nghịch số cố 。vị nhất tối hậu sanh 。nhị Thiên sanh 。tam nhân sanh 。thử hậu nhân sanh 。nhược/nhã tử dĩ định sanh Đâu Suất cố 。thân chiên đàn giả 。chiên đàn hương kỳ sắc thông xích bạch 。ma-ni giả như ý châu dã 。vấn Di Lặc Thiên cung vi hằng hữu bất 。đáp 。nhất vân hằng phi hữu 。nhược/nhã hằng hữu giả 。tiện vi Kinh vân ngũ ức Thiên cánh vi Di Lặc tạo cung điện 。nhất vân 。Bồ Tát Thiên cung hiền kiếp thường hữu 。dĩ thiên Bồ Tát đồng sanh bỉ cung cố 。kim sơ thuyết vi thắng 。vấn nhược nhĩ Thích Ca sanh thiên thời thùy tạo cung 。đáp cánh vô tác lệnh trang nghiêm 。nhiên ưng vật phi nhất 。bất trí nghi 。thị cố Phật Bổn Hành Kinh đệ ngũ vân 。hộ minh Bồ-tát sanh Đâu Suất thời 。chư Thiên cung điện tự nhiên trang nghiêm 。Đại tâm chúng sanh giả 。Di Lặc thị tại nhân vị cố 。đồng chúng sanh dã 。hóa thành cung cụ giả 。tứ sự cúng dường danh vi cung cụ 。hoặc tức bảo cung danh vi cung cụ 。 經曰作是願已者。辨願遂。則有十重。一宮二園三寶四光五華六樹七色八金九天女十音樂。謂凡夫生彼天十八善根故。今此菩薩十力增上所現故。宮有十重莊事也。法輪之行者所詮義也。輪者能詮教也。頗梨色者紅赤。其一切寶色。皆此所含也。婉轉垣牆六十二由旬者。為治六十二見故。十四由旬者。為治十四不可記事故。由旬者訛。今云踰繕那。此云合。謂藏論云五百弓為一俱盧舍。俱盧舍八為一踰繕那也。言五百億龍王者。內顯五力。伏四魔故。 Kinh viết tác thị nguyện dĩ giả 。biện nguyện toại 。tức hữu thập trọng 。nhất cung nhị viên Tam Bảo tứ quang ngũ hoa lục thụ/thọ thất sắc bát kim cửu Thiên nữ thập âm lạc/nhạc 。vị phàm phu sanh bỉ Thiên thập bát thiện căn cố 。kim thử Bồ Tát thập lực tăng thượng sở hiện cố 。cung hữu thập trọng trang sự dã 。Pháp luân chi hành giả sở thuyên nghĩa dã 。luân giả năng thuyên giáo dã 。pha-lê sắc giả hồng xích 。kỳ nhất thiết bảo sắc 。giai thử sở hàm dã 。uyển chuyển viên tường lục thập nhị do-tuần giả 。vi trì lục thập nhị kiến cố 。thập tứ do-tuần giả 。vi trì thập tứ bất khả kí sự cố 。do-tuần giả ngoa 。kim vân du thiện na 。thử vân hợp 。vị tạng luận vân ngũ bách cung vi nhất câu lô xá 。câu lô xá bát vi nhất du thiện na dã 。ngôn ngũ bách ức long Vương giả 。nội hiển ngũ lực 。phục tứ ma cố 。 經曰爾時此宮以下。第二辨一大神造內法堂。此中三。初大神發願。次所願果遂。後諸天覩勝發願往生。是初也。牢度跋提。此云惡主。以治惡主故。謂夜叉。天相似。冥潛難測名神。神中最勝曰大也。由菩薩增上力現。一大神者。表無漏智能起妙土。 Kinh viết nhĩ thời thử cung dĩ hạ 。đệ nhị biện nhất Đại Thần tạo nội pháp đường 。thử trung tam 。sơ Đại Thần phát nguyện 。thứ sở nguyện quả toại 。hậu chư Thiên đổ thắng phát nguyện vãng sanh 。thị sơ dã 。lao độ Bạt đề 。thử vân ác chủ 。dĩ trì ác chủ cố 。vị Dạ-xoa 。Thiên tương tự 。minh tiềm nạn/nan trắc danh Thần 。Thần trung tối thắng viết Đại dã 。do Bồ Tát tăng thượng lực hiện 。nhất Đại Thần giả 。biểu vô lậu trí năng khởi diệu thổ 。 經曰既發願已以下。第二所願果遂。此中五。一作宮。二作園。三作坐。四作柱。五天宮天女寶色皆同。是初也。瑠璃者碧色也。頗梨者紅色也。額上珠舉碧紅二色為首。餘眾色類一切皆具足也。紺者。說文言帛染青。今此云紫紺。摩尼者青而含赤色珠也。四十九重者。為表彌勒超度四十心及初地等前九地。今迹在第十故。九億天子者。為表能超因品九品故。然方便時由信等五根成熟故。云五億天女也。四弘誓願者。七佛經曰。一覆度一切眾生如橋船也。二普含萬物如大虛。三願我身如藥樹聞者患苦皆除也。四願我成佛時所度眾生如恒沙也。菩提資糧論云。一末度令度。二未解脫令解脫。三未蘇息令蘇息。四末寂令寂。此二經論雖異。一義中名別耳。故不違也。發無上道心者。發大乘心。有七因緣。如法印經云。發菩提心有七種因。一諸佛教化。二見法欲滅。三眾生中起大悲。四菩薩教化。五因布施故。六為覺他故。七聞佛三十二相八十種好故。此七中。初三發心真菩薩。能護正法。疾成無上覺。餘四發心。非真菩薩不能護持諸佛正法。然欲疾成無上覺也。今云發心者。既因彌勒菩薩教化故。非真實也。 Kinh viết ký phát nguyện dĩ dĩ hạ 。đệ nhị sở nguyện quả toại 。thử trung ngũ 。nhất tác cung 。nhị tác viên 。tam tác tọa 。tứ tác trụ 。ngũ Thiên cung Thiên nữ bảo sắc giai đồng 。thị sơ dã 。lưu ly giả bích sắc dã 。pha-lê giả hồng sắc dã 。ngạch thượng châu cử bích hồng nhị sắc vi thủ 。dư chúng sắc loại nhất thiết giai cụ túc dã 。cám giả 。thuyết văn ngôn bạch nhiễm thanh 。kim thử vân tử cám 。ma-ni giả thanh nhi hàm xích sắc châu dã 。tứ thập cửu trọng giả 。vi biểu Di Lặc siêu độ tứ thập tâm cập sơ địa đẳng tiền cửu địa 。kim tích tại đệ thập cố 。cửu ức Thiên Tử giả 。vi biểu năng siêu nhân phẩm cửu phẩm cố 。nhiên phương tiện thời do tín đẳng ngũ căn thành thục cố 。vân ngũ ức Thiên nữ dã 。tứ hoằng thệ nguyện giả 。Thất Phật Kinh viết 。nhất phước độ nhất thiết chúng sanh như kiều thuyền dã 。nhị phổ hàm vạn vật như Đại hư 。tam nguyện ngã thân như dược thụ văn giả hoạn khổ giai trừ dã 。tứ nguyện ngã thành Phật thời sở độ chúng sanh như hằng sa dã 。Bồ-đề tư lương luận vân 。nhất mạt độ lệnh độ 。nhị vị giải thoát lệnh giải thoát 。tam vị tô tức lệnh tô tức 。tứ mạt tịch lệnh tịch 。thử nhị Kinh luận tuy dị 。nhất nghĩa trung danh biệt nhĩ 。cố bất vi dã 。phát vô thượng đạo tâm giả 。phát Đại thừa tâm 。hữu thất nhân duyên 。như pháp ấn Kinh vân 。phát Bồ-đề tâm hữu thất chủng nhân 。nhất chư Phật giáo hóa 。nhị kiến Pháp dục diệt 。tam chúng sanh trung khởi đại bi 。tứ Bồ-tát giáo hóa 。ngũ nhân bố thí cố 。lục vi giác tha cố 。thất văn Phật tam thập nhị tướng bát thập chủng tử cố 。thử thất trung 。sơ tam phát tâm chân Bồ Tát 。năng hộ chánh pháp 。tật thành vô thượng giác 。dư tứ phát tâm 。phi chân Bồ Tát bất năng hộ trì chư Phật chánh pháp 。nhiên dục tật thành vô thượng giác dã 。kim vân phát tâm giả 。ký nhân Di Lặc Bồ-tát giáo hóa cố 。phi chân thật dã 。 經曰時諸園中有八色瑠璃渠以下。第二作園。八色。謂赤黃青白紅紫碧綠也。為表能起律儀等八種律儀故。八味水者。一云。前八色中皆具八味故。一云。則功德渠中第四味中有八味也。以清輕冷等皆非味處故。化生四華者。青黃赤白也。水出華中者。八色水從華而出。四色華從水而生。水色交映如寶華流也。 Kinh viết thời chư viên trung hữu bát sắc lưu ly cừ dĩ hạ 。đệ nhị tác viên 。bát sắc 。vị xích hoàng thanh bạch hồng tử bích lục dã 。vi biểu năng khởi luật nghi đẳng bát chủng luật nghi cố 。bát vị thủy giả 。nhất vân 。tiền bát sắc trung giai cụ bát vị cố 。nhất vân 。tức công đức cừ trung đệ tứ vị trung hữu bát vị dã 。dĩ thanh khinh lãnh đẳng giai phi vị xứ/xử cố 。hóa sanh tứ hoa giả 。thanh hoàng xích bạch dã 。thủy xuất hoa trung giả 。bát sắc thủy tùng hoa nhi xuất 。tứ sắc hoa tùng thủy nhi sanh 。thủy sắc giao ánh như bảo hoa lưu dã 。 經曰亦有七寶大師子坐以下。第三作坐。七寶者。稱讚淨土經云。一金。二銀。三吠瑠璃。四頗胝迦。五赤真珠。六阿濕度揭柱婆。七牟娑洛柱婆。真諦云。梵云佛陀羅側。此云黃色寶。則金也。梵云栴陀羅乾。此云白色寶。則銀也。梵云吠瑠璃。此云青色寶。燒不能破。是其金鳥翅卵也。頗胝迦。此云黃綠色寶。智度論云。過一千歲氷化為頗梨珠。真珠者。佛地論云。赤虫口所出。故珠體亦赤也。阿濕度揭柱婆。昔云馬惱。真諦云赤色寶也。牟婆洛揭柱婆。昔云車渠。真諦云紺色寶也。智度論云。金出山石中。真珠出魚腹中。珊瑚出海中。真珠出虫甲中。銀出燒石中。所餘諸玉皆出山巖中。如意珠出佛舍利中。謂若法沒盡時。諸舍利皆反如意珠。大乘論云。七寶皆石所攝。問此七寶坐何故名師子坐。答智度論云。佛為人中師子。佛所坐處若床若地。皆名師子坐也。譬喻經云。五百師子。聞佛出世化諸眾生。我當何喰。心中懷毒。住欲害佛。佛化殊妙座。在師子頭上而坐。眾人見名曰師子座也。高四由旬者表四德故。四角者表內具四無量。四蓮華者表外生。青色蓮也。 Kinh viết diệc hữu thất bảo Đại sư tử tọa dĩ hạ 。đệ tam tác tọa 。thất bảo giả 。xưng tán tịnh thổ Kinh vân 。nhất kim 。nhị ngân 。tam phệ lưu ly 。tứ pha chi ca 。ngũ xích trân châu 。lục a thấp độ yết trụ Bà 。thất mưu sa lạc trụ Bà 。chân đế vân 。phạm vân Phật-đà La trắc 。thử vân hoàng sắc bảo 。tức kim dã 。phạm vân chiên Đà-la kiền 。thử vân bạch sắc bảo 。tức ngân dã 。phạm vân phệ lưu ly 。thử vân thanh sắc bảo 。thiêu bất năng phá 。thị kỳ kim điểu sí noãn dã 。pha chi ca 。thử vân hoàng lục sắc bảo 。Trí độ luận vân 。quá/qua nhất thiên tuế băng hóa vi pha-lê châu 。trân châu giả 。Phật địa luận vân 。xích trùng khẩu sở xuất 。cố châu thể diệc xích dã 。a thấp độ yết trụ Bà 。tích vân mã não 。chân đế vân xích sắc bảo dã 。mưu Bà lạc yết trụ Bà 。tích vân xa cừ 。chân đế vân cám sắc bảo dã 。Trí độ luận vân 。kim xuất sơn thạch trung 。trân châu xuất ngư phước trung 。san hô xuất hải trung 。trân châu xuất trùng giáp trung 。ngân xuất thiêu thạch trung 。sở dư chư ngọc giai xuất sơn nham trung 。như ý châu xuất Phật xá lợi trung 。vị nhược/nhã Pháp một tận thời 。chư xá lợi giai phản như ý châu 。Đại thừa luận vân 。thất bảo giai thạch sở nhiếp 。vấn thử thất bảo tọa hà cố danh sư tử tọa 。đáp Trí độ luận vân 。Phật vi nhân trung sư tử 。Phật sở tọa xứ/xử nhược/nhã sàng nhược/nhã địa 。giai danh sư tử tọa dã 。Thí dụ kinh vân 。ngũ bách sư tử 。văn Phật xuất thế hóa chư chúng sanh 。ngã đương hà 喰。tâm trung hoài độc 。trụ/trú dục hại Phật 。Phật hóa thù diệu tọa 。tại sư tử đầu thượng nhi tọa 。chúng nhân kiến danh viết sư tử tọa dã 。cao tứ do-tuần giả biểu tứ đức cố 。tứ giác giả biểu nội cụ tứ vô lượng 。tứ liên hoa giả biểu ngoại sanh 。thanh sắc liên dã 。 經曰時宮四角以下。第四作柱。四寶柱者表四十九重法堂之四柱也。梵摩尼者淨摩尼。或云梵王如意珠也。 Kinh viết thời cung tứ giác dĩ hạ 。đệ tứ tác trụ 。tứ bảo trụ giả biểu tứ thập cửu trọng pháp đường chi tứ trụ dã 。phạm ma ni giả tịnh ma-ni 。hoặc vân Phạm Vương như ý châu dã 。 經曰如是天宮有億儀以下。第五天宮天女寶色同也。 Kinh viết như thị Thiên cung hữu ức nghi dĩ hạ 。đệ ngũ Thiên cung Thiên nữ bảo sắc đồng dã 。 經曰時兜率天宮以下。第三辨五神外內二宮之嚴飾。此中二。初總標。後別顯。是初也。謂內修五蘊妙用莫方。外感五大神其力無比也。問天有神者便應天中有餘道邪。答亦有無失。謂華嚴經云。人生法有二天守護。一名同名。二名同生。天得見人。人不見天。天既通。所餘道中類可通也。既五道中各有五道。五五二十五道也。 Kinh viết thời Đâu suất thiên cung dĩ hạ 。đệ tam biện ngũ Thần ngoại nội nhị cung chi nghiêm sức 。thử trung nhị 。sơ tổng tiêu 。hậu biệt hiển 。thị sơ dã 。vị nội tu ngũ uẩn diệu dụng mạc phương 。ngoại cảm ngũ đại Thần kỳ lực vô bỉ dã 。vấn thiên hữu Thần giả tiện ưng Thiên trung hữu dư đạo tà 。đáp diệc hữu vô thất 。vị Hoa Nghiêm kinh vân 。nhân sanh pháp hữu nhị Thiên thủ hộ 。nhất danh đồng danh 。nhị danh đồng sanh 。Thiên đắc kiến nhân 。nhân bất kiến Thiên 。Thiên ký thông 。sở dư đạo trung loại khả thông dã 。ký ngũ đạo trung các hữu ngũ đạo 。ngũ ngũ nhị thập ngũ đạo dã 。 經曰第一大神名曰以下。第五別明五。故為五段。是初也。內持戒故。由七支外雨七寶也。第二內修定故由水生德華。第三內修慧蘊故由慧說法利物。除無明嗅外雨香之。七迊者表除七漏。七漏如涅槃經說。謂見念等也。第四內修解脫故由勝解喜樂令離憂苦外雨如意珠。菩提意者。求菩提人也。第五內修解脫智見故。由智水故。外生正覺華也。或云由五戒故所顯五神也。 Kinh viết đệ nhất Đại Thần danh viết dĩ hạ 。đệ ngũ biệt minh ngũ 。cố vi ngũ đoạn 。thị sơ dã 。nội trì giới cố 。do thất chi ngoại vũ thất bảo dã 。đệ nhị nội tu định cố do thủy sanh đức hoa 。đệ tam nội tu tuệ uẩn cố do tuệ thuyết Pháp lợi vật 。trừ vô minh khứu ngoại vũ hương chi 。thất 迊giả biểu trừ thất lậu 。thất lậu như Niết Bàn Kinh thuyết 。vị kiến niệm đẳng dã 。đệ tứ nội tu giải thoát cố do thắng giải thiện lạc lệnh ly ưu khổ ngoại vũ như ý châu 。Bồ-đề ý giả 。cầu Bồ-đề nhân dã 。đệ ngũ nội tu giải thoát trí kiến cố 。do trí thủy cố 。ngoại sanh chánh giác hoa dã 。hoặc vân do ngũ giới cố sở hiển ngũ Thần dã 。 經曰佛告優婆離此名兜率以下。第二結所因。歎處勝。此中二。初結因後歎勝。是初也。十善報應者。十善業能得五果。一異熟。二等流。三增上。四士用。五離繫。若委細說者。無漏得四。除異熟果。有漏得四。除離繫果。總約二種故。故言得五果。謂後當所說內身名異熟果。於一時間成熟五百億天得不退地名離繫果。彼此長壽等名等流果。此中外果有二。一增上。二士用。如瑜伽五十九說也。問此外果唯增上果。云何此中名報應。答勝果酬因。故名為報。遂其所求。稱為應。亦可彌勒權門所應故曰應也。勝妙者。對前勝因顯果故。 Kinh viết Phật cáo ưu bà ly thử danh Đâu Suất dĩ hạ 。đệ nhị kết/kiết sở nhân 。thán xứ/xử thắng 。thử trung nhị 。sơ kết/kiết nhân hậu thán thắng 。thị sơ dã 。Thập thiện báo ứng giả 。thập thiện nghiệp năng đắc ngũ quả 。nhất dị thục 。nhị đẳng lưu 。tam tăng thượng 。tứ sĩ dụng 。ngũ ly hệ 。nhược/nhã ủy tế thuyết giả 。vô lậu đắc tứ 。trừ dị thục quả 。hữu lậu đắc tứ 。trừ ly hệ quả 。tổng ước nhị chủng cố 。cố ngôn đắc ngũ quả 。vị hậu đương sở thuyết nội thân danh dị thục quả 。ư nhất thời gian thành thục ngũ bách ức Thiên đắc bất thoái địa danh ly hệ quả 。bỉ thử trường thọ đẳng danh đẳng lưu quả 。thử trung ngoại quả hữu nhị 。nhất tăng thượng 。nhị sĩ dụng 。như du già ngũ thập cửu thuyết dã 。vấn thử ngoại quả duy tăng thượng quả 。vân hà thử trung danh báo ứng 。đáp thắng quả thù nhân 。cố danh vi báo 。toại kỳ sở cầu 。xưng vi ưng 。diệc khả Di Lặc quyền môn sở ưng cố viết ưng dã 。thắng diệu giả 。đối tiền thắng nhân hiển quả cố 。 經曰若我住世以下。第二歎勝。小劫者。一云飢饉等小劫。此解不然。飢饉等時極短。說凡夫果不可盡。況菩薩所有應。今云日月歲數劫也。 Kinh viết nhược/nhã ngã trụ/trú thế dĩ hạ 。đệ nhị thán thắng 。tiểu kiếp giả 。nhất vân cơ cận đẳng tiểu kiếp 。thử giải bất nhiên 。cơ cận đẳng thời cực đoản 。thuyết phàm phu quả bất khả tận 。huống Bồ Tát sở hữu ưng 。kim vân nhật nguyệt tuế số kiếp dã 。 經曰佛告優婆離若有以下。第三結勸生彼。生彼人雖無量。略有三類。一託勝所依為修妙行故。不厭生死者能生彼天。不同二乘厭生死苦也。二愛敬無上菩提心者。能生彼天。為聞彌勒所說大法故。不同樂小果者也。三欲作彌勒弟子者也。生彼天者修五因。一持五戒。二持八戒。三持具足戒。則出家五眾戒。總名具戒。以沙彌戒亦近大戒故。四身心精進不求斷結。五修十善。如是修五因時實一一思惟。彼天上妙樂迴向發願方能生也。 Kinh viết Phật cáo ưu bà ly nhược hữu dĩ hạ 。đệ tam kết khuyến sanh bỉ 。sanh bỉ nhân tuy vô lượng 。lược hữu tam loại 。nhất thác thắng sở y vi tu diệu hạnh/hành/hàng cố 。bất yếm sanh tử giả năng sanh bỉ Thiên 。bất đồng nhị thừa yếm sanh tử khổ dã 。nhị ái kính vô thượng Bồ-đề tâm giả 。năng sanh bỉ Thiên 。vi văn Di Lặc sở thuyết đại pháp cố 。bất đồng lạc/nhạc tiểu quả giả dã 。tam dục tác Di Lặc đệ-tử giả dã 。sanh bỉ Thiên giả tu ngũ nhân 。nhất trì ngũ giới 。nhị trì bát giới 。tam trì cụ túc giới 。tức xuất gia ngũ chúng giới 。tổng danh cụ giới 。dĩ sa di giới diệc cận đại giới cố 。tứ thân tâm tinh tấn bất cầu đoạn kết 。ngũ tu Thập thiện 。như thị tu ngũ nhân thời thật nhất nhất tư tánh 。bỉ Thiên thượng diệu lạc/nhạc hồi hướng phát nguyện phương năng sanh dã 。 經曰爾時優婆離即從坐起以下。第二辨內果莊勝。此中三。初發請。次廣答。後結勸生彼。是初請。請意有二。一問此沒。二問生彼。 Kinh viết nhĩ thời ưu bà ly tức tùng tọa khởi dĩ hạ 。đệ nhị biện nội quả trang thắng 。thử trung tam 。sơ phát thỉnh 。thứ quảng đáp 。hậu kết khuyến sanh bỉ 。thị sơ thỉnh 。thỉnh ý hữu nhị 。nhất vấn thử một 。nhị vấn sanh bỉ 。 經曰佛告優婆離以下。第二廣答。答中四。一答此沒。二答生彼。三住天壽量。四答已總結。初中初有七。一命終年月。二命終處所。三命終形相。四終後生相。五舍利形。六圓光神異。七天人供養。是初也。十二年者。表聞授記修十二住得度十二因緣也。二月者。春陽月植種時故。表聞法已發菩提心求佛果四德也。十五日者表除無明闇也。 Kinh viết Phật cáo ưu bà ly dĩ hạ 。đệ nhị quảng đáp 。đáp trung tứ 。nhất đáp thử một 。nhị đáp sanh bỉ 。tam trụ Thiên thọ lượng 。tứ đáp dĩ tổng kết 。sơ trung sơ hữu thất 。nhất mạng chung niên nguyệt 。nhị mạng chung xứ sở 。tam mạng chung hình tướng 。tứ chung hậu sanh tướng 。ngũ xá lợi hình 。lục viên quang thần dị 。thất Thiên Nhân cúng dường 。thị sơ dã 。thập nhị niên giả 。biểu văn thọ kí tu thập nhị trụ đắc độ thập nhị nhân duyên dã 。nhị nguyệt giả 。xuân dương nguyệt thực chủng thời cố 。biểu văn Pháp dĩ phát Bồ-đề tâm cầu Phật quả tứ đức dã 。thập ngũ nhật giả biểu trừ vô minh ám dã 。 經曰於波羅捺國以下。第二終處。波羅捺者。此云江遶城。劫波利者。此云捉髑髏鬼。婆波利者。此云大護。是則本國本村本名。名生處也。謂釋迦生迦維。而俱尸那城中滅者。為表此染盡故。彌勒還大處身滅者。為表此染未盡故還生也。彌勒生處教不同。謂華嚴經入法界品云。彌勒菩薩告善財童子言。我閻浮提南界摩離國內拘提聚落波羅門家中生。欲滅彼慢心故。化度父母及親屬故。於此命終生兜率。賢愚經第六云。波羅捺王名波羅摩達。有補相。生一男子。則具三十二相眾好故。補相增悅。占相師。相師云有大德相矣。國王聞已憂必奪我位。欲殺其子。然補相密遣婆波梨所令長養。今此經與彼二經不同。云何通耶。答賢愚上生語異意同。何以故。賢愚經寄父辨生。而不指生處。今上生經直指生處。彼國俗婦懷姙已還本家故。本則劫波利村也。華嚴經約異故。不可定判。是謂大聖隨機見不同生也。一云。華嚴經指養處也。基師云。賢愚經表生處。上生經指養處也。 Kinh viết ư Ba-la-nại quốc dĩ hạ 。đệ nhị chung xứ/xử 。Ba-la-nại giả 。thử vân giang nhiễu thành 。kiếp ba lợi giả 。thử vân tróc độc lâu quỷ 。Bà Ba lợi giả 。thử vân Đại hộ 。thị tắc bổn quốc bổn thôn bổn danh 。danh sanh xứ dã 。vị Thích Ca sanh Ca duy 。nhi câu thi na thành trung diệt giả 。vi biểu thử nhiễm tận cố 。Di Lặc hoàn Đại xứ/xử thân diệt giả 。vi biểu thử nhiễm vị tận cố hoàn sanh dã 。Di Lặc sanh xứ giáo bất đồng 。vị Hoa Nghiêm Kinh Nhập Pháp Giới Phẩm vân 。Di Lặc Bồ-tát cáo Thiện tài đồng tử ngôn 。ngã Diêm-phù-đề Nam giới ma ly quốc nội câu Đề tụ lạc Ba-la-môn gia trung sanh 。dục diệt bỉ mạn tâm cố 。hóa độ phụ mẫu cập thân chúc cố 。ư thử mạng chung sanh Đâu Suất 。hiền ngu Kinh đệ lục vân 。Ba-la-nại Vương danh ba La-ma đạt 。hữu bổ tướng 。sanh nhất nam tử 。tức cụ tam thập nhị tướng chúng hảo cố 。bổ tướng tăng duyệt 。chiêm tướng sư 。tướng sư vân hữu Đại Đức tướng hĩ 。Quốc Vương văn dĩ ưu tất đoạt ngã vị 。dục sát kỳ tử 。nhiên bổ tướng mật khiển Bà ba lê sở lệnh trường/trưởng dưỡng 。kim thử Kinh dữ bỉ nhị Kinh bất đồng 。vân hà thông da 。đáp hiền ngu thượng sanh ngữ dị ý đồng 。hà dĩ cố 。hiền ngu Kinh kí phụ biện sanh 。nhi bất chỉ sanh xứ 。kim thượng sanh Kinh trực chỉ sanh xứ 。bỉ quốc tục phụ hoài nhâm dĩ hoàn bổn gia cố 。bổn tức kiếp ba lợi thôn dã 。Hoa Nghiêm kinh ước dị cố 。bất khả định phán 。thị vị đại thánh tùy ky kiến bất đồng sanh dã 。nhất vân 。Hoa Nghiêm kinh chỉ dưỡng xứ/xử dã 。cơ sư vân 。hiền ngu Kinh biểu sanh xứ 。thượng sanh Kinh chỉ dưỡng xứ/xử dã 。 經曰結跏趺坐以下。第三命終形相。結者交也。跏者重也。釋迦盡緣故右脇枕手入涅槃。彌勒染未盡故。二聖不同也。 Kinh viết kết già phu tọa dĩ hạ 。đệ tam mạng chung hình tướng 。kết/kiết giả giao dã 。già giả trọng dã 。Thích Ca tận duyên cố hữu hiếp chẩm thủ nhập Niết Bàn 。Di Lặc nhiễm vị tận cố 。nhị thánh bất đồng dã 。 經曰身紫金色以下。第四終後生相。身紫金色者。表當生最第一故則艶豔。言如百千日者。表常相之眾生癡破也。 Kinh viết thân tử kim sắc dĩ hạ 。đệ tứ chung hậu sanh tướng 。thân tử kim sắc giả 。biểu đương sanh tối đệ nhất cố tức diễm diễm 。ngôn như bách thiên nhật giả 。biểu thường tướng chi chúng sanh si phá dã 。 經曰其身舍利以下。第五舍利形。釋迦破碎分舍利。彌勒全身舍利。不動不搖者。表佛法身本無生滅事也。 Kinh viết kỳ thân xá lợi dĩ hạ 。đệ ngũ xá lợi hình 。Thích Ca phá toái phần xá lợi 。Di Lặc toàn thân xá lợi 。bất động bất diêu/dao giả 。biểu Phật Pháp thân bổn vô sanh diệt sự dã 。 經曰身圓光中以下。第六圓光神異。三昧者訛也。今云三摩地。此云等持。謂此文意。定慧字與義二俱炳然。炳然者煥爛異名。首楞嚴者。此云健行。唯佛及第十地菩薩所得。涅槃經云有五名。一首楞嚴。二般若波羅蜜。三金剛。四師子孔。五佛性。謂意等持隨所化。雖通諸位。而今彌勒表等覺位故。言首楞嚴。 Kinh viết thân viên quang trung dĩ hạ 。đệ lục viên quang thần dị 。tam muội giả ngoa dã 。kim vân tam-ma-địa 。thử vân đẳng trì 。vị thử văn ý 。định tuệ tự dữ nghĩa nhị câu bỉnh nhiên 。bỉnh nhiên giả hoán lạn/lan dị danh 。Thủ Lăng Nghiêm giả 。thử vân kiện hạnh/hành/hàng 。duy Phật cập đệ thập địa Bồ-tát sở đắc 。Niết Bàn Kinh vân hữu ngũ danh 。nhất Thủ Lăng Nghiêm 。nhị Bát-nhã Ba-la-mật 。tam kim cương 。tứ sư tử khổng 。ngũ Phật tánh 。vị ý đẳng trì tùy sở hóa 。tuy thông chư vị 。nhi kim Di Lặc biểu đẳng giác vị cố 。ngôn Thủ Lăng Nghiêm 。 經曰時諸人天以下。第七天人供養。妙塔者。昔云兜婆此。云塔。訛語。今窣堵婆。此云積聚也。 Kinh viết thời chư nhân thiên dĩ hạ 。đệ thất Thiên Nhân cúng dường 。diệu tháp giả 。tích vân đâu bà thử 。vân tháp 。ngoa ngữ 。kim tốt đổ Bà 。thử vân tích tụ dã 。 經曰時兜率陀天以下。第二答生彼。七寶臺者。七財飾。故則法堂也。師子座者。彼臺法王得無畏故。忽然化生者。四生中最勝故。謂餘諸天於父膝上忽而化生。然彌勒師子座生者凡聖異也。以菩薩離欲故。於蓮華上結跏以下。意表彼師子座上更有蓮華。是則一切佛座皆淨土。出生死淤泥也。結跏趺坐者。以左押右。降伏而坐。以右押左。吉祥而坐。說法者則以吉祥坐也。金色者。菩薩身如寶可重也。無量光三昧經云。彌勒白銀色者。其體閻浮檀金色。而外照光。是銀色也。是故一切智光仙人經云。彌勒金色。而白銀光校飾如白銀山也。釋迦毘楞迦摩尼者。此云能現種種如意珠也。甄叔迦者。狀似赤瑠璃寶珠。一云淨白色。一云樹名。其華赤色似此寶故因為號也。以無量佛及菩薩者。心首表一切佛菩薩為伴侶也。十八變者。一振動。謂依定能振無量世界。二熾然。謂其身上發火其身下注冷水。舉身洞燃出種種焰故。三流布。謂光明遍滿無數世界故。四示現。謂隨其所樂示諸相故。五轉變。謂所有自相可變色物皆轉變故。六往來。謂隨所樂往來無礙故。七卷。謂能卷一切雪山王等如極微故。八舒。謂能舒一極微令如雪山王故。九眾像。謂一切色像為入自內身大眾令出故。十同類。謂隨其類不同彼故。十一隱。謂於大眾前百千變隱自身故。十二顯。謂大眾前還出故。十三所作自在。謂一切有情往來等所作事中皆自在故。十四制伏神通。謂一生菩薩所有神通。除佛所餘得神通。能制伏故。十五施辨。謂於諸有情能與辨才故。十六施念。謂諸有情於法失念能與憶念。十七施樂。謂說法聽者得身心輕安樂故。十八放光。謂身放光無數界有情息眾苦故。或有經云住天窓中。或有經云住菩薩額。雖有二本。後為正。順經文故。謂辯菩薩天冠次即說故。豔雲者蔭覆之義。隨八萬四千根病致八萬四千教故。放八萬四千光也。雲屬上云也。六時常說者。表彌勒演說法為天子也。不退者。一云八地已上不退行。一云十信已上不退。恐俱非也。以三乘凡聖皆聞此已得利故。 Kinh viết thời Đâu-Xuất-Đà Thiên dĩ hạ 。đệ nhị đáp sanh bỉ 。thất bảo đài giả 。thất tài sức 。cố tức pháp đường dã 。sư tử tọa giả 。bỉ đài pháp vương đắc vô úy cố 。hốt nhiên hóa sanh giả 。tứ sanh trung tối thắng cố 。vị dư chư Thiên ư phụ tất thượng hốt nhi hóa sanh 。nhiên Di Lặc sư tử tọa sanh giả phàm Thánh dị dã 。dĩ Bồ Tát ly dục cố 。ư liên hoa thượng kiết già dĩ hạ 。ý biểu bỉ sư tử tọa thượng cánh hữu liên hoa 。thị tắc nhất thiết Phật tọa giai tịnh thổ 。xuất sanh tử ứ nê dã 。kết già phu tọa giả 。dĩ tả áp hữu 。hàng phục nhi tọa 。dĩ hữu áp tả 。cát tường nhi tọa 。thuyết pháp giả tức dĩ cát tường tọa dã 。kim sắc giả 。Bồ Tát thân như bảo khả trọng dã 。Vô Lượng Quang tam muội Kinh vân 。Di Lặc bạch ngân sắc giả 。kỳ thể diêm phù đàn kim sắc 。nhi ngoại chiếu quang 。thị ngân sắc dã 。thị cố nhất thiết trí quang Tiên nhân Kinh vân 。Di Lặc kim sắc 。nhi bạch ngân quang giáo sức như bạch ngân sơn dã 。Thích Ca Tì lăng Ca ma-ni giả 。thử vân năng hiện chủng chủng như ý châu dã 。chân-thúc-ca giả 。trạng tự xích lưu ly bảo châu 。nhất vân tịnh bạch sắc 。nhất vân thụ/thọ danh 。kỳ hoa xích sắc tự thử bảo cố nhân vi hiệu dã 。dĩ vô lượng Phật cập Bồ Tát giả 。tâm thủ biểu nhất thiết Phật Bồ-tát vi ạn lữ dã 。thập bát biến giả 。nhất chấn động 。vị y định năng chấn vô lượng thế giới 。nhị sí nhiên 。vị kỳ thân thượng phát hỏa kỳ thân hạ chú lãnh thủy 。cử thân đỗng nhiên xuất chủng chủng diệm cố 。tam lưu bố 。vị quang minh biến mãn vô số thế giới cố 。tứ thị hiện 。vị tùy kỳ sở lạc/nhạc thị chư tướng cố 。ngũ chuyển biến 。vị sở hữu tự tướng khả biến sắc vật giai chuyển biến cố 。lục vãng lai 。vị tùy sở lạc/nhạc vãng lai vô ngại cố 。thất quyển 。vị năng quyển nhất thiết Tuyết sơn Vương đẳng như cực vi cố 。bát thư 。vị năng thư nhất cực vi lệnh như Tuyết sơn Vương cố 。cửu chúng tượng 。vị nhất thiết sắc tượng vi nhập tự nội thân Đại chúng lệnh xuất cố 。thập đồng loại 。vị tùy kỳ loại bất đồng bỉ cố 。thập nhất ẩn 。vị ư Đại chúng tiền bách thiên biến ẩn tự thân cố 。thập nhị hiển 。vị Đại chúng tiền hoàn xuất cố 。thập tam sở tác tự tại 。vị nhất thiết hữu tình vãng lai đẳng sở tác sự trung giai tự tại cố 。thập tứ chế phục thần thông 。vị nhất sanh Bồ-tát sở hữu thần thông 。trừ Phật sở dư đắc thần thông 。năng chế phục cố 。thập ngũ thí biện 。vị ư chư hữu tình năng dữ biện tài cố 。thập lục thí niệm 。vị chư hữu tình ư Pháp thất niệm năng dữ ức niệm 。thập thất thí lạc/nhạc 。vị thuyết Pháp thính giả đắc thân tâm khinh an lạc/nhạc cố 。thập bát phóng quang 。vị thân phóng quang vô số giới hữu tình tức chúng khổ cố 。hoặc hữu Kinh vân trụ/trú Thiên song trung 。hoặc hữu Kinh vân trụ/trú Bồ Tát ngạch 。tuy hữu nhị bổn 。hậu vi chánh 。thuận Kinh văn cố 。vị biện Bồ Tát thiên quan thứ tức thuyết cố 。diễm vân giả ấm phước chi nghĩa 。tùy bát vạn tứ thiên căn bệnh trí bát vạn tứ thiên giáo cố 。phóng bát vạn tứ thiên quang dã 。vân chúc thượng vân dã 。lục thời thường thuyết giả 。biểu Di Lặc diễn thuyết Pháp vi Thiên Tử dã 。bất thoái giả 。nhất vân bát địa dĩ thượng bất thoái hạnh/hành/hàng 。nhất vân thập tín dĩ thượng bất thoái 。khủng câu phi dã 。dĩ tam thừa phàm Thánh giai văn thử dĩ đắc lợi cố 。 經曰閻浮提歲以下。第三住天壽量。閻浮提者訛。今云瞻部。從此樹名。此間四百歲。當彼天一日一夜。數三十日為一月。十二月為一歲。彼天壽四千歲。慈氏窮天壽而下生。不中夭故。此經云當閻浮提歲數五十六億七千萬歲。若瑜伽論第四立世經第七卷毘婆娑等云。此四百年為彼一日。以此乘則彼天四千年。當此五千七百六十億歲。何故與此經相違者。基師云。以理推尋。人間四百歲為彼一日一夜。乘則彼天四千年。當人間五十七億六萬歲。然而西方億有二種。一十萬為億。二百萬為億門。計則相當。然於經億字上應加七字。其前六字置萬上。以理定應爾。恐梵本誦有差。又譯家自算處謬。不爾小一億五萬歲故。然此歲數四文不同。謂賢劫經云彌勒五億七十六萬歲當下作佛。解云。言五億者。即五十億。以千萬為億門成五十億故。以萬萬為億門成五億故。言七十萬者即七億。以十萬為億門故。六萬數同故。更不須釋也。雙卷泥洹經云一億四千歲。今不相當此經也。一切智光仙人慈心經云。五十億萬歲當於龍華樹下得成佛道。義如前已說。菩薩處胎經及賢愚經云。五十六億七千萬歲。除其六字應云七。其七字應云六。其千萬者以百萬為一億門故。算六千萬者六十億也。義則不違。如是推究無謬失。菩薩在天壽量曾無中夭生在人間也。大成佛經云壽六萬億歲。天盡其年人間長者。時宜現故。不同釋迦天盡其年人間早滅。化功意故也。處胎經云。彌勒人間壽八萬四千歲。若依彼文。無可令彌勒下生及成佛益物義。如下生經云。天利盡畢。人機復熟。故乃下生(基師作如是說)。一云雜心論云。彌勒菩薩人間五十七億六百萬歲。然後下閻浮提成正覺。賢愚處胎仙人經如前所引。又定意經云。彌勒五億七十六萬歲作佛道故。若依千萬為億門。則為五十七億六百萬歲。當於雜心文。若依萬萬為億門。則五億七千六百萬歲。依定意經而言七十六萬歲。下算位誤也。謂七千為七十。六百六十故。其餘三經皆云五十餘億等者。並依千萬億門。但譯家煩有增減而已也。雖有三解。未盡理故。且作二難。一二聖不齊難。若彌勒百歲時上生至八萬咸時下生者。即於中劫纔過至半劫也。若釋迦人壽千二百歲時上生。稍減至十增至八萬。還減至百歲乃下生。則過一劫。是則位長於前。而皆彼天四千歲。人間五十餘億等云何相當。二聖教相違難。謂若釋迦逕多死生。彌勒於彼受小死生者。非俱受彼四千耶。又以三億敢會通者。佛本行經第三十八云。伊羅鉢龍王白佛言。我何時脫此龍身得人身。爾時佛告。汝從今已去。過若干年若干億後。當有佛出名曰彌勒。又五分律第十五云。同佛告此龍王言。當來過百億萬歲。有彌勒佛出生。汝爾時得脫龍身。既爾餘三億外更有何億會此教也。是故今更作一說。謂彌勒所化機宜不定。謂或有聞彌勒遲下生生信心。有聞慈氏疾下生生信心。或有聞慈氏疾下生種善根。是故下生時年久近分別。不可凡情即定其實也。基師云。賢劫經云。人壽千二百歲。釋迦始生覩史。人壽一百歲下生作佛。覩史天壽四千歲。人間當五十六億七千萬歲。人壽百歲慈氏生天。人壽八萬四千歲下生成佛。當人間五十六億七千萬歲。以此文推。劫減時長。劫增時短。故不可難言釋迦逕增減劫。何故彌勒唯增半劫。其歲數等彼天四千歲。何以故釋迦劫減千二百歲時上生。漸至百歲時下生。彌勒百歲時上生。增至八萬歲始下生故。故二菩薩在天時等也。今云。此亦隨宜作是說。謂時雖久遠。欲令眾生生渴仰故。菩薩生彼天。雖逕多死生。而約最後所受生。且說當人間五十六億七千萬歲也。所以得知瑜伽論第四云。四大王眾天滿足壽是等活大那落迦一日一夜。即以此三十日為月。十二月為一年。彼壽五百歲。如是三十三天壽是黑繩壽量。以時分壽量成眾合壽量。以知足壽量。成號叫壽量。乃至極燒熱壽半中劫。無間壽量一中劫。是故彌勒在知足天。逕半劫餘。釋迦在彼天。逕一劫餘故。故逕號叫壽量時。已逕彼天無數死生。況亦半劫等中間。何唯受一生四千壽量耶。 Kinh viết Diêm-phù-đề tuế dĩ hạ 。đệ tam trụ Thiên thọ lượng 。Diêm-phù-đề giả ngoa 。kim vân chiêm bộ 。tòng thử thụ/thọ danh 。thử gian tứ bách tuế 。đương bỉ Thiên nhất nhật nhất dạ 。số tam thập nhật vi nhất nguyệt 。thập nhị nguyệt vi nhất tuế 。bỉ Thiên thọ tứ thiên tuế 。từ thị cùng Thiên thọ nhi hạ sanh 。bất trung yêu cố 。thử Kinh vân đương Diêm-phù-đề tuế số ngũ thập lục ức thất thiên vạn tuế 。nhược/nhã du già luận đệ tứ lập thế Kinh đệ thất quyển Tì Bà sa đẳng vân 。thử tứ bách niên vi bỉ nhất nhật 。dĩ thử thừa tức bỉ Thiên tứ thiên niên 。đương thử ngũ thiên thất bách lục thập ức tuế 。hà cố dữ thử Kinh tướng vi giả 。cơ sư vân 。dĩ lý thôi tầm 。nhân gian tứ bách tuế vi bỉ nhất nhật nhất dạ 。thừa tức bỉ Thiên tứ thiên niên 。đương nhân gian ngũ thập thất ức lục vạn tuế 。nhiên nhi Tây phương ức hữu nhị chủng 。nhất thập vạn vi ức 。nhị bách vạn vi ức môn 。kế tức tướng đương 。nhiên ư Kinh ức tự thượng ưng gia thất tự 。kỳ tiền lục tự trí vạn thượng 。dĩ lý định ưng nhĩ 。khủng phạm bản tụng hữu sái 。hựu dịch gia tự toán xứ/xử mậu 。bất nhĩ tiểu nhất ức ngũ vạn tuế cố 。nhiên thử tuế số tứ văn bất đồng 。vị hiền kiếp Kinh vân Di Lặc ngũ ức thất thập lục vạn tuế đương hạ tác Phật 。giải vân 。ngôn ngũ ức giả 。tức ngũ thập ức 。dĩ thiên vạn vi ức môn thành ngũ thập ức cố 。dĩ vạn vạn vi ức môn thành ngũ ức cố 。ngôn thất thập vạn giả tức thất ức 。dĩ thập vạn vi ức môn cố 。lục vạn số đồng cố 。cánh bất tu thích dã 。song quyển nê hoàn Kinh vân nhất ức tứ thiên tuế 。kim bất tướng đương thử Kinh dã 。nhất thiết trí quang Tiên nhân từ tâm Kinh vân 。ngũ thập ức vạn tuế đương ư long hoa thụ hạ đắc thành Phật đạo 。nghĩa như tiền dĩ thuyết 。Bồ Tát xứ thai Kinh cập hiền ngu Kinh vân 。ngũ thập lục ức thất thiên vạn tuế 。trừ kỳ lục tự ưng vân thất 。kỳ thất tự ưng vân lục 。kỳ thiên vạn giả dĩ ách vạn vi nhất ức môn cố 。toán lục thiên vạn giả lục thập ức dã 。nghĩa tức bất vi 。như thị thôi cứu vô mậu thất 。Bồ Tát tại Thiên thọ lượng tằng vô trung yêu sanh tại nhân gian dã 。Đại thành Phật Kinh vân thọ lục vạn ức tuế 。Thiên tận kỳ niên nhân gian Trưởng-giả 。thời nghi hiện cố 。bất đồng Thích Ca Thiên tận kỳ niên nhân gian tảo diệt 。hóa công ý cố dã 。xứ thai Kinh vân 。Di Lặc nhân gian thọ bát vạn tứ thiên tuế 。nhược/nhã y bỉ văn 。vô khả lệnh Di Lặc hạ sanh cập thành Phật ích vật nghĩa 。như hạ sanh Kinh vân 。Thiên lợi tận tất 。nhân ky phục thục 。cố nãi hạ sanh (cơ sư tác như thị thuyết )。nhất vân tạp tâm luận vân 。Di Lặc Bồ-tát nhân gian ngũ thập thất ức lục bách vạn tuế 。nhiên hậu hạ Diêm-phù-đề thành chánh giác 。hiền ngu xứ thai Tiên nhân Kinh như tiền sở dẫn 。hựu định ý Kinh vân 。Di Lặc ngũ ức thất thập lục vạn tuế tác Phật đạo cố 。nhược/nhã y thiên vạn vi ức môn 。tức vi ngũ thập thất ức lục bách vạn tuế 。đương ư tạp tâm văn 。nhược/nhã y vạn vạn vi ức môn 。tức ngũ ức thất thiên lục bách vạn tuế 。y định ý Kinh nhi ngôn thất thập lục vạn tuế 。hạ toán vị ngộ dã 。vị thất thiên vi thất thập 。lục bách lục thập cố 。kỳ dư tam Kinh giai vân ngũ thập dư ức đẳng giả 。tịnh y thiên vạn ức môn 。đãn dịch gia phiền hữu tăng giảm nhi dĩ dã 。tuy hữu tam giải 。vị tận lý cố 。thả tác nhị nạn/nan 。nhất nhị thánh bất tề nạn/nan 。nhược/nhã Di Lặc bách tuế thời thượng sanh chí bát vạn hàm thời hạ sanh giả 。tức ư trung kiếp tài quá/qua chí bán kiếp dã 。nhược/nhã Thích Ca nhân thọ thiên nhị bách tuế thời thượng sanh 。sảo giảm chí thập tăng chí bát vạn 。hoàn giảm chí bách tuế nãi hạ sanh 。tức quá/qua nhất kiếp 。thị tắc vị trường/trưởng ư tiền 。nhi giai bỉ Thiên tứ thiên tuế 。nhân gian ngũ thập dư ức đẳng vân hà tướng đương 。nhị Thánh giáo tướng vi nạn/nan 。vị nhược/nhã Thích Ca kính đa tử sanh 。Di Lặc ư bỉ thọ/thụ tiểu tử sanh giả 。phi câu thọ/thụ bỉ tứ thiên da 。hựu dĩ tam ức cảm hội thông giả 。Phật Bổn Hành Kinh đệ tam thập bát vân 。y la bát long vương bạch Phật ngôn 。ngã hà thời thoát thử long thân đắc nhân thân 。nhĩ thời Phật cáo 。nhữ tùng kim dĩ khứ 。quá/qua nhược can niên nhược can ức hậu 。đương hữu Phật xuất danh viết Di Lặc 。hựu Ngũ Phân Luật đệ thập ngũ vân 。đồng Phật cáo thử long Vương ngôn 。đương lai quá/qua bách ức vạn tuế 。hữu Di Lặc Phật xuất sanh 。nhữ nhĩ thời đắc thoát long thân 。ký nhĩ dư tam ức ngoại cánh hữu hà ức hội thử giáo dã 。thị cố kim cánh tác nhất thuyết 。vị Di Lặc sở hóa ky nghi bất định 。vị hoặc hữu văn Di Lặc trì hạ sanh sanh tín tâm 。hữu văn từ thị tật hạ sanh sanh tín tâm 。hoặc hữu văn từ thị tật hạ sanh chủng thiện căn 。thị cố hạ sanh thời niên cửu cận phân biệt 。bất khả phàm tình tức định kỳ thật dã 。cơ sư vân 。hiền kiếp Kinh vân 。nhân thọ thiên nhị bách tuế 。Thích Ca thủy sanh đổ sử 。nhân thọ nhất bách tuế hạ sanh tác Phật 。đổ sử Thiên thọ tứ thiên tuế 。nhân gian đương ngũ thập lục ức thất thiên vạn tuế 。nhân thọ bách tuế từ thị sanh thiên 。nhân thọ bát vạn tứ thiên tuế hạ sanh thành Phật 。đương nhân gian ngũ thập lục ức thất thiên vạn tuế 。dĩ thử văn thôi 。kiếp giảm thời trường/trưởng 。kiếp tăng thời đoản 。cố bất khả nạn/nan ngôn Thích Ca kính tăng giảm kiếp 。hà cố Di Lặc duy tăng bán kiếp 。kỳ tuế số đẳng bỉ Thiên tứ thiên tuế 。hà dĩ cố Thích Ca kiếp giảm thiên nhị bách tuế thời thượng sanh 。tiệm chí bách tuế thời hạ sanh 。Di Lặc bách tuế thời thượng sanh 。tăng chí bát vạn tuế thủy hạ sanh cố 。cố nhị Bồ Tát tại Thiên thời đẳng dã 。kim vân 。thử diệc tùy nghi tác thị thuyết 。vị thời tuy cửu viễn 。dục lệnh chúng sanh sanh khát ngưỡng cố 。Bồ Tát sanh bỉ Thiên 。tuy kính đa tử sanh 。nhi ước tối hậu sở thọ sanh 。thả thuyết đương nhân gian ngũ thập lục ức thất thiên vạn tuế dã 。sở dĩ đắc tri du già luận đệ tứ vân 。tứ đại vương chúng Thiên mãn túc thọ thị đẳng hoạt Đại na lạc ca nhất nhật nhất dạ 。tức dĩ thử tam thập nhật vi nguyệt 。thập nhị nguyệt vi nhất niên 。bỉ thọ ngũ bách tuế 。như thị tam thập tam thiên thọ thị hắc thằng thọ lượng 。dĩ thời phần thọ lượng thành chúng hợp thọ lượng 。dĩ tri túc thọ lượng 。thành hiệu khiếu thọ lượng 。nãi chí cực thiêu nhiệt thọ bán trung kiếp 。Vô gián thọ lượng nhất trung kiếp 。thị cố Di Lặc tại Tri túc Thiên 。kính bán kiếp dư 。Thích Ca tại bỉ Thiên 。kính nhất kiếp dư cố 。cố kính hiệu khiếu thọ lượng thời 。dĩ kính bỉ Thiên vô số tử sanh 。huống diệc bán kiếp đẳng trung gian 。hà duy thọ/thụ nhất sanh tứ thiên thọ lượng da 。 經曰佛告優婆離是名以下。第四總結。言因緣者。為利眾生因緣故。命終後上生天也。 Kinh viết Phật cáo ưu bà ly thị danh dĩ hạ 。đệ tứ tổng kết 。ngôn nhân duyên giả 。vi lợi chúng sanh nhân duyên cố 。mạng chung hậu thượng sanh Thiên dã 。 經曰佛滅度後以下。第三勸生彼天。欲辨修行生兜率天。略作五門。一辨修因人。二辨所修因。三見聖不同。四彰生得益。五還解本文。 Kinh viết Phật diệt độ hậu dĩ hạ 。đệ tam khuyến sanh bỉ Thiên 。dục biện tu hành sanh Đâu suất thiên 。lược tác ngũ môn 。nhất biện tu nhân nhân 。nhị biện sở tu nhân 。tam kiến Thánh bất đồng 。tứ chương sanh đắc ích 。ngũ hoàn giải bổn văn 。 言第一修因人者。有三類。一菩薩。二二乘。三凡人。初菩薩者。一云。從初發心乃至法雲。此義不然。以八地已上永離分段。定不生兜率天故。故今解從勝解行地至遠行地。為供一生菩薩故。為聞法種善根故生彼天。次二乘者。發心求二乘道。而資糧未備。現身中聞兜率天極妙樂事。及聞彌勒號。仰喜故迴向心發願得往生。後凡夫者。有眾生雖受禁戒不能護持造眾惡業。聞彌勒名悔過發願。得往生也。 ngôn đệ nhất tu nhân nhân giả 。hữu tam loại 。nhất Bồ Tát 。nhị nhị thừa 。tam phàm nhân 。sơ Bồ Tát giả 。nhất vân 。tùng sơ phát tâm nãi chí pháp vân 。thử nghĩa bất nhiên 。dĩ át địa dĩ thượng vĩnh ly phần đoạn 。định bất sanh Đâu suất thiên cố 。cố kim giải tùng thắng giải hạnh địa chí viễn hành địa 。vi cung/cúng nhất sanh Bồ-tát cố 。vi văn Pháp chủng thiện căn cố sanh bỉ Thiên 。thứ nhị thừa giả 。phát tâm cầu nhị thừa đạo 。nhi tư lương vị bị 。hiện thân trung văn Đâu suất thiên cực diệu lạc/nhạc sự 。cập văn Di Lặc hiệu 。ngưỡng hỉ cố hồi hướng tâm phát nguyện đắc vãng sanh 。hậu phàm phu giả 。hữu chúng sanh tuy thọ/thụ cấm giới bất năng hộ trì tạo chúng ác nghiệp 。văn Di Lặc danh hối quá phát nguyện 。đắc vãng sanh dã 。 第二辨所修因者。諸經論因雖多。今且依此經辨彼無因。略有五種。一捨施因。謂聞是菩薩名。造立形像掃塔塗地香華幡等種種供養。發願欲生。則得往生。二防非因。謂一念須受八戒齋及修諸善業。一日乃至七日發願得往生。三離散因。謂當繫念行眾等持念佛形像發願得往生。四簡擇非因。謂讀誦經典稱彌勒名發願得往生也。五淨重因。謂佛滅度後四部弟子聞彌勒名發願禮拜。此人命終彈指頃則往生也。若唯論有五門。一禮拜門。依名禮拜一生菩薩求生天。二讚歎門。謂至心稱歎一生菩薩智慧光求生天。三作願門。謂發願願生彼天故彼修菩薩所行所成也。四觀察門。謂觀彼天上功德莊嚴及彼菩薩功德莊嚴并天眾功德莊嚴。五迴向門。謂不捨眾生。所作功德迴向群生共生天上故。若以此五門資前五因。必生彼天。 đệ nhị biện sở tu nhân giả 。chư Kinh luận nhân tuy đa 。kim thả y thử Kinh biện bỉ vô nhân 。lược hữu ngũ chủng 。nhất xả thí nhân 。vị văn thị Bồ Tát danh 。tạo lập hình tượng tảo tháp đồ địa hương hoa phan/phiên đẳng chủng chủng cúng dường 。phát nguyện dục sanh 。tức đắc vãng sanh 。nhị phòng phi nhân 。vị nhất niệm tu thọ/thụ bát giới trai cập tu chư thiện nghiệp 。nhất nhật nãi chí thất nhật phát nguyện đắc vãng sanh 。tam ly tán nhân 。vị đương hệ niệm hạnh/hành/hàng chúng đẳng trì niệm Phật hình tượng phát nguyện đắc vãng sanh 。tứ giản trạch phi nhân 。vị độc tụng Kinh điển xưng Di Lặc danh phát nguyện đắc vãng sanh dã 。ngũ tịnh trọng nhân 。vị Phật diệt độ hậu tứ bộ đệ tử văn Di Lặc danh phát nguyện lễ bái 。thử nhân mạng chung đàn chỉ khoảnh tức vãng sanh dã 。nhược/nhã duy luận hữu ngũ môn 。nhất lễ bái môn 。y danh lễ bái nhất sanh Bồ-tát cầu sanh thiên 。nhị tán thán môn 。vị chí tâm xưng thán nhất sanh Bồ-tát trí tuệ quang cầu sanh thiên 。tam tác nguyện môn 。vị phát nguyện nguyện sanh bỉ Thiên cố bỉ tu Bồ Tát sở hạnh sở thành dã 。tứ quan sát môn 。vị quán bỉ Thiên thượng công đức trang nghiêm cập bỉ Bồ Tát công đức trang nghiêm tinh Thiên Chúng công đức trang nghiêm 。ngũ hồi hướng môn 。vị bất xả chúng sanh 。sở tác công đức hồi hướng quần sanh cộng sanh Thiên thượng cố 。nhược/nhã dĩ thử ngũ môn tư tiền ngũ nhân 。tất sanh bỉ Thiên 。 第三見聖不同者。聖有三身。一真身。則法報。二應身。則八相成道。三化身。隨時忽有。此中真身常寂無往來相。故生天者非所見。唯見菩薩應化二身。 đệ tam kiến Thánh bất đồng giả 。Thánh hữu tam thân 。nhất chân thân 。tức Pháp báo 。nhị ứng thân 。tức bát tướng thành đạo 。tam hóa thân 。tùy thời hốt hữu 。thử trung chân thân thường tịch vô vãng lai tướng 。cố sanh thiên giả phi sở kiến 。duy kiến Bồ Tát ưng hóa nhị thân 。 第四彰生得益者。且依此經得益有二。一滅罪益。二聞法益。初中六。一歸依得益。如經云諦觀眉間白豪則除九十億劫生死罪。二禮敬得益。如經云若禮敬彌勒菩薩除百億劫生死罪。三聞名得益。如經云但聞彌勒名不墮邊地耶見惡律儀。四滅罪得益。如經云聞彌勒名合掌恭敬除五十劫生死罪。五聞稱得益。如經云若一念頃稱彌勒名除千二百劫生死罪。六悔過得益。如經云男子女人犯禁戒造眾惡業。聞彌勒大悲名五體投地誠心懺悔。速得清淨。第二聞法得益者有三。一聞法得益。如經云是時菩薩隨其宿緣為說法不退無上道心。二遇聖得益。此中有三。一現值聖益。如經云值彌勒故。二生值聖益。如經云遇賢劫一切諸佛。三後值聖益。如經云於未來得值恒沙諸佛。三授記得益。此中二。初彌勒授記。如經云若歸依彌勒菩薩成佛見佛光明則得授記。後諸佛授記。如經云於星宿劫值諸佛諸佛前授記。 đệ tứ chương sanh đắc ích giả 。thả y thử Kinh đắc ích hữu nhị 。nhất diệt tội ích 。nhị văn Pháp ích 。sơ trung lục 。nhất quy y đắc ích 。như Kinh vân đế quán my gian bạch hào tức trừ cửu thập ức kiếp sanh tử tội 。nhị lễ kính đắc ích 。như Kinh vân nhược/nhã lễ kính Di Lặc Bồ-tát trừ bách ức kiếp sanh tử tội 。tam văn danh đắc ích 。như Kinh vân đãn văn Di Lặc danh bất đọa biên địa da kiến ác luật nghi 。tứ diệt tội đắc ích 。như Kinh vân văn Di Lặc danh hợp chưởng cung kính trừ ngũ thập kiếp sanh tử tội 。ngũ văn xưng đắc ích 。như Kinh vân nhược/nhã nhất niệm khoảnh xưng Di Lặc danh trừ thiên nhị bách kiếp sanh tử tội 。lục hối quá đắc ích 。như Kinh vân nam tử nữ nhân phạm cấm giới tạo chúng ác nghiệp 。văn Di Lặc đại bi danh ngũ thể đầu địa thành tâm sám hối 。tốc đắc thanh tịnh 。đệ nhị văn Pháp đắc ích giả hữu tam 。nhất văn Pháp đắc ích 。như Kinh vân Thị thời Bồ Tát tùy kỳ tú duyên vi thuyết Pháp bất thoái vô thượng đạo tâm 。nhị ngộ Thánh đắc ích 。thử trung hữu tam 。nhất hiện trị Thánh ích 。như Kinh vân trị Di Lặc cố 。nhị sanh trị Thánh ích 。như Kinh vân ngộ hiền kiếp nhất thiết chư Phật 。tam hậu trị Thánh ích 。như Kinh vân ư vị lai đắc trị hằng sa chư Phật 。tam thọ kí đắc ích 。thử trung nhị 。sơ Di Lặc thọ kí 。như Kinh vân nhược/nhã quy y Di Lặc Bồ-tát thành Phật kiến Phật quang minh tức đắc thọ kí 。hậu chư Phật thọ kí 。như Kinh vân ư tinh tú kiếp trị chư Phật chư Phật tiền thọ kí 。 第五解本文者。此中三。初觀生彼行。次眾發願。後結正觀。初中亦三。初修因往生。次勸歸聖得利。後歸聖滅罪。初亦三。初上品因生。次中品因生。後下品因生。初中六。一示修因。二教迴願。三正往生。四諸天讚歸。五生彼得益。六總結。是則初也。言修諸功德者。總表句也。威儀以下釋句。則為六事因。一談戒行。謂威儀不缺故。二敬塔行。謂掃塔塗地故。三供養行。謂名香妙華故。四等持行。謂眾三昧入正受故。五誦經行。六讀經行。此六行為三。初三為戒行。此中初即止惡戒行。後二則作戒行故。次一則定行。後二則慧行故。正受者定異名也。若修六五行。為上上品生因。若修三四行。為上中品生因。若修一二行。為上下品生因。問入正受行。即應生上界。何故為欲界因。答一云。唯識論云欲界方便亦有輕安故無失。今云專修六行。其三業離諸散亂故同正受義也。 đệ ngũ giải bổn văn giả 。thử trung tam 。sơ quán sanh bỉ hạnh/hành/hàng 。thứ chúng phát nguyện 。hậu kết/kiết chánh quán 。sơ trung diệc tam 。sơ tu nhân vãng sanh 。thứ khuyến quy Thánh đắc lợi 。hậu quy Thánh diệt tội 。sơ diệc tam 。sơ thượng phẩm nhân sanh 。thứ trung phẩm nhân sanh 。hậu hạ phẩm nhân sanh 。sơ trung lục 。nhất thị tu nhân 。nhị giáo hồi nguyện 。tam chánh vãng sanh 。tứ chư Thiên tán quy 。ngũ sanh bỉ đắc ích 。lục tổng kết 。thị tắc sơ dã 。ngôn tu chư công đức giả 。tổng biểu cú dã 。uy nghi dĩ hạ thích cú 。tức vi lục sự nhân 。nhất đàm giới hạnh/hành/hàng 。vị uy nghi bất khuyết cố 。nhị kính tháp hạnh/hành/hàng 。vị tảo tháp đồ địa cố 。tam cúng dường hạnh/hành/hàng 。vị danh hương hương khí cố 。tứ đẳng trì hạnh/hành/hàng 。vị chúng tam muội nhập chánh thọ cố 。ngũ tụng Kinh hạnh/hành/hàng 。lục độc kinh hành 。thử lục hạnh/hành/hàng vi tam 。sơ tam vi giới hạnh/hành/hàng 。thử trung sơ tức chỉ ác giới hạnh/hành/hàng 。hậu nhị tức tác giới hạnh/hành/hàng cố 。thứ nhất tức định hạnh/hành/hàng 。hậu nhị tức tuệ hạnh/hành/hàng cố 。chánh thọ giả định dị danh dã 。nhược/nhã tu lục ngũ hành 。vi thượng thượng phẩm sanh nhân 。nhược/nhã tu tam tứ hạnh/hành/hàng 。vi thượng trung phẩm sanh nhân 。nhược/nhã tu nhất nhị hạnh/hành/hàng 。vi thượng hạ phẩm sanh nhân 。vấn nhập chánh thọ hạnh/hành/hàng 。tức ưng sanh thượng giới 。hà cố vi dục giới nhân 。đáp nhất vân 。duy thức luận vân dục giới phương tiện diệc hữu khinh an cố vô thất 。kim vân chuyên tu lục hạnh/hành/hàng 。kỳ tam nghiệp ly chư tán loạn cố đồng chánh thọ nghĩa dã 。 經曰如是人等以下。第二教迴願。 Kinh viết như thị nhân đẳng dĩ hạ 。đệ nhị giáo hồi nguyện 。 經曰命終之後以下。第三正往生。 Kinh viết mạng chung chi hậu dĩ hạ 。đệ tam chánh vãng sanh 。 經曰百千天子以下。第四諸天讚歸。 Kinh viết bách thiên Thiên Tử dĩ hạ 。đệ tứ chư Thiên tán quy 。 經曰應聲即禮以下。第五生彼得益。問隨觀一相應滅罪何故偏說白毫相光。答諸功德所成故。謂大集經第三十七卷云。一切眾生三世功德及聲聞緣覺所有功德。佛始成時成熟一毛孔功德。如是展轉三十二相聚集百倍。成如來眉間白毫相故。滅九十億劫罪者。理實隨心勝劣。多少不定。今隨機宜而說耳也。 Kinh viết ưng thanh tức lễ dĩ hạ 。đệ ngũ sanh bỉ đắc ích 。vấn tùy quán nhất tướng ứng diệt tội hà cố Thiên thuyết bạch hào tướng quang 。đáp chư công đức sở thành cố 。vị Đại Tập Kinh đệ tam thập thất quyển vân 。nhất thiết chúng sanh tam thế công đức cập Thanh văn Duyên giác sở hữu công đức 。Phật thủy thành thời thành thục nhất mao khổng công đức 。như thị triển chuyển tam thập nhị tướng tụ tập bách bội 。thành Như Lai my gian bạch hào tướng cố 。diệt cửu thập ức kiếp tội giả 。lý thật tùy tâm thắng liệt 。đa thiểu bất định 。kim tùy ky nghi nhi thuyết nhĩ dã 。 經曰如是等眾生若淨以下。第六總結。此中四。一得往生上。二隨從下生。三值賢劫佛。四值星宿佛。是初也。若淨諸業者三業淨。六事者上所說六事。 Kinh viết như thị đẳng chúng sanh nhược/nhã tịnh dĩ hạ 。đệ lục tổng kết 。thử trung tứ 。nhất đắc vãng sanh thượng 。nhị tùy tòng hạ sanh 。tam trị hiền kiếp Phật 。tứ trị tinh tú Phật 。thị sơ dã 。nhược/nhã tịnh chư nghiệp giả tam nghiệp tịnh 。lục sự giả thượng sở thuyết lục sự 。 經曰亦隨彌勒以下。第二從下生。謂若六事行三業圓上品生彼者隨下生。初會聞法。 Kinh viết diệc tùy Di Lặc dĩ hạ 。đệ nhị tòng hạ sanh 。vị nhược/nhã lục sự hạnh/hành/hàng tam nghiệp viên thượng phẩm sanh bỉ giả tùy hạ sanh 。sơ hội văn Pháp 。 經曰於未來世以下。第三值賢劫佛。謂備善業及正見故。逢賢劫諸佛也。言賢劫者。娑婆世界五濁極盛難可忍。而千佛賢聖出世化導。故為賢劫也。 Kinh viết ư vị lai thế dĩ hạ 。đệ tam trị hiền kiếp Phật 。vị bị thiện nghiệp cập chánh kiến cố 。phùng hiền kiếp chư Phật dã 。ngôn hiền kiếp giả 。Ta Bà thế giới ngũ trược cực thịnh nạn/nan khả nhẫn 。nhi thiên Phật hiền thánh xuất thế hóa đạo 。cố vi hiền kiếp dã 。 經曰於星宿劫以下。第四值星宿劫佛。星宿者。千佛當來世似列星故。莊嚴劫者。曾千佛彼劫中莊嚴故。然此三劫略作四門。一建立意。二佛出時。三劫次第。四解本文。 Kinh viết ư tinh tú kiếp dĩ hạ 。đệ tứ trị tinh tú kiếp Phật 。tinh tú giả 。thiên Phật đương lai thế tự liệt tinh cố 。trang nghiêm kiếp giả 。tằng thiên Phật bỉ kiếp trung trang nghiêm cố 。nhiên thử tam kiếp lược tác tứ môn 。nhất kiến lập ý 。nhị Phật xuất thời 。tam kiếp thứ đệ 。tứ giải bổn văn 。 第一建立意者。問何故立此三劫。答觀藥上菩薩經言。爾時釋迦佛告大眾云。我曾往昔。於妙光如來末法中。出家學道。聞是五十三佛名心生歡喜。後教他人。他人聞已轉轉相教。乃至三千人。異口同音。稱諸佛名。深心敬禮。則得超越無數億劫生死罪。其千人者。華光佛為首。至毘舍佛。於過去莊嚴劫中得成佛。此中千佛。拘留孫佛為首。至樓至。賢劫中得成佛。後千佛者。日光如來為首。至須彌相佛。於未來星宿劫當得作佛。 đệ nhất kiến lập ý giả 。vấn hà cố lập thử tam kiếp 。đáp quán dược thượng Bồ-tát Kinh ngôn 。nhĩ thời Thích Ca Phật cáo Đại chúng vân 。ngã tằng vãng tích 。ư diệu quang Như Lai mạt pháp trung 。xuất gia học đạo 。văn thị ngũ thập tam Phật danh tâm sanh hoan hỉ 。hậu giáo tha nhân 。tha nhân văn dĩ chuyển chuyển tướng giáo 。nãi chí tam thiên nhân 。dị khẩu đồng âm 。xưng chư Phật danh 。thâm tâm kính lễ 。tức đắc siêu việt vô số ức kiếp sanh tử tội 。kỳ thiên nhân giả 。Hoa Quang Phật vi thủ 。chí Tỳ xá Phật 。ư quá khứ trang nghiêm kiếp trung đắc thành Phật 。thử trung thiên Phật 。Câu Lưu Tôn Phật vi thủ 。chí Lâu-chí 。hiền kiếp trung đắc thành Phật 。hậu thiên Phật giả 。nhật quang Như Lai vi thủ 。chí Tu-Di-Tướng Phật 。ư vị lai tinh tú kiếp đương đắc tác Phật 。 第二佛出時。問此主劫中既有千佛者。為一成壞有千佛耶。為逕多成壞劫耶。答真諦三藏云。成壞空劫皆無佛出。唯於住劫有佛出。其二十劫中。前五劫無佛出。次五劫中。如其次第拘留含牟尼迦葉釋迦彌勒。彌勒後無量劫無佛出世。是故逕多成壞方千佛出生也。又若賢劫千佛莊嚴劫千佛各同在成壞一劫者。何故藏論云過去莊嚴劫中千佛末後主佛。主佛中毘婆尸佛則九十劫中初劫出世。若尸棄佛毘舍浮佛則在第三十一劫出世。已後無佛。乃至第九十一劫。即賢劫為初。則拘留孫佛出世。既說莊嚴劫千佛逕多劫方足千數故。即以此為證也。玄奘三藏云西方現判住劫二十中初小劫已有四佛出世。是故彌勒亦此初住劫。從減至增八萬歲出世。是故瑜伽論二十住劫皆有增減方為一小劫。若諸眾生機根熟有見佛緣者。一一小劫有千佛出亦無過失。況更有千九小劫。然前所引藏論者。百劫修相好業。九十一劫中前後佛出世等。是小乘所說耳。非大乘。大乘中不言三僧祇後百劫修相好業。不成為證。問所以得知大乘中三僧祇後百劫中不修相好業。答優婆塞戒經第一云。我於往昔寶頂佛所。滿足第一僧祇劫。燃燈佛所。滿足第二僧祇劫。迦葉佛所。滿足第三僧祇劫。解云。若三劫後更有百劫者。釋迦不應迦葉佛補處。是故大乘菩薩。三劫外無更百劫也。約理實為論者。小乘云。雖逕多成壞劫。而大乘宗在一成壞義無違。所以得知多成壞而為一成壞。則為賢劫量者。賢劫經第九賢劫千佛出世。云能仁如來人壽百歲。賢出如來法氏如來妙御如來。此三如來人壽億歲。順觀如來人壽九十億歲故。解云。若瑜伽婆娑等云八萬十歲增減為二十住者。云何得言億歲九十億歲。以漸減無量歲時方應有此億歲等故。然智度論云。前九十劫中初劫一佛出。謂毘婆尸(此云勝觀)。第三十一劫二佛出。一名尸棄(此云火)二名鞞怒婆(仁-二+付)(此云一切勝)第九十一劫初有四佛。一名迦羅鳩喰陀(此云冠頂)二名迦那含牟尼(此云金仙人)三名迦葉四名釋迦。如是等諸經論。皆據隨轉理門也。問云何知一成壞劫。為賢劫量耶。答菩薩處胎經云。如六天王等滿四天下。不如一大梵天功德。乃至壽命過賢劫。其命乃終。解云。梵王壽命。既六十劫。而言過賢劫。云何得言多成壞劫。又智度論云。前九十劫三佛出。後一劫有千佛出。解云。後一劫者第九十一劫。劫初中四佛出。如前所引。言一劫者成壞為一劫故。 đệ nhị Phật xuất thời 。vấn thử chủ kiếp trung ký hữu thiên Phật giả 。vi nhất thành hoại hữu thiên Phật da 。vi kính đa thành hoại kiếp da 。đáp chân đế Tam Tạng vân 。thành hoại không kiếp giai vô Phật xuất 。duy ư trụ kiếp hữu Phật xuất 。kỳ nhị thập kiếp trung 。tiền ngũ kiếp vô Phật xuất 。thứ ngũ kiếp trung 。như kỳ thứ đệ câu lưu hàm Mâu Ni Ca-diếp Thích Ca Di Lặc 。Di Lặc hậu vô lượng kiếp vô Phật xuất thế 。thị cố kính đa thành hoại phương thiên Phật xuất sanh dã 。hựu nhược/nhã hiền kiếp thiên Phật trang nghiêm kiếp thiên Phật các đồng tại thành hoại nhất kiếp giả 。hà cố tạng luận vân quá khứ trang nghiêm kiếp trung thiên Phật mạt hậu chủ Phật 。chủ Phật trung Tỳ Bà Thi Phật tức cửu thập kiếp trung sơ kiếp xuất thế 。nhược/nhã Thi Khí Phật Tỳ xá phù Phật tức tại đệ tam thập nhất kiếp xuất thế 。dĩ hậu vô Phật 。nãi chí đệ cửu thập nhất kiếp 。tức hiền kiếp vi sơ 。tức Câu Lưu Tôn Phật xuất thế 。ký thuyết trang nghiêm kiếp thiên Phật kính đa kiếp phương túc thiên số cố 。tức dĩ thử vi chứng dã 。huyền trang tam tạng vân Tây phương hiện phán trụ kiếp nhị thập trung sơ tiểu kiếp dĩ hữu tứ Phật xuất thế 。thị cố Di Lặc diệc thử sơ trụ kiếp 。tùng giảm chí tăng bát vạn tuế xuất thế 。thị cố du già luận nhị thập trụ kiếp giai hữu tăng giảm phương vi nhất tiểu kiếp 。nhược/nhã chư chúng sanh ky căn thục hữu kiến Phật duyên giả 。nhất nhất tiểu kiếp hữu thiên Phật xuất diệc vô quá thất 。huống cánh hữu thiên cửu tiểu kiếp 。nhiên tiền sở dẫn tạng luận giả 。bách kiếp tu tướng hảo nghiệp 。cửu thập nhất kiếp trung tiền hậu Phật xuất thế đẳng 。thị Tiểu thừa sở thuyết nhĩ 。phi Đại-Thừa 。Đại-Thừa trung bất ngôn tam tăng kì hậu bách kiếp tu tướng hảo nghiệp 。bất thành vi chứng 。vấn sở dĩ đắc tri Đại-Thừa trung tam tăng kì hậu bách kiếp trung bất tu tướng hảo nghiệp 。đáp Ưu Bà Tắc Giới Kinh đệ nhất vân 。ngã ư vãng tích Bảo Đính Phật sở 。mãn túc đệ nhất tăng kì kiếp 。Nhiên Đăng Phật sở 。mãn túc đệ nhị tăng kì kiếp 。Ca-diếp Phật sở 。mãn túc đệ tam tăng kì kiếp 。giải vân 。nhược/nhã tam kiếp hậu cánh hữu bách kiếp giả 。Thích Ca bất ưng Ca-diếp Phật bổ xứ 。thị cố Đại-Thừa Bồ Tát 。tam kiếp ngoại vô cánh bách kiếp dã 。ước lý thật vi luận giả 。Tiểu thừa vân 。tuy kính đa thành hoại kiếp 。nhi Đại thừa tông tại nhất thành hoại nghĩa vô vi 。sở dĩ đắc tri đa thành hoại nhi vi nhất thành hoại 。tức vi hiền kiếp lượng giả 。hiền kiếp Kinh đệ cửu hiền kiếp thiên Phật xuất thế 。vân năng nhân Như Lai nhân thọ bách tuế 。hiền xuất Như Lai Pháp thị Như Lai diệu ngự Như Lai 。thử tam Như Lai nhân thọ ức tuế 。thuận quán Như Lai nhân thọ cửu thập ức tuế cố 。giải vân 。nhược/nhã du già Bà sa đẳng vân bát vạn thập tuế tăng giảm vi nhị thập trụ giả 。vân hà đắc ngôn ức tuế cửu thập ức tuế 。dĩ tiệm giảm vô lượng tuế thời phương ưng hữu thử ức tuế đẳng cố 。nhiên Trí độ luận vân 。tiền cửu thập kiếp trung sơ kiếp nhất Phật xuất 。vị Tỳ Bà Thi (thử vân thắng quán )。đệ tam thập nhất kiếp nhị Phật xuất 。nhất danh Thi-Khí (thử vân hỏa )nhị danh Tỳ nộ Bà (nhân -nhị +phó )(thử vân nhất Thiết thắng )đệ cửu thập nhất kiếp sơ hữu tứ Phật 。nhất danh Ca la cưu 喰đà (thử vân quan đảnh/đính )nhị danh Ca na hàm Mâu Ni (thử vân Kim-tiên-nhân )tam danh Ca-diếp tứ danh Thích Ca 。như thị đẳng chư Kinh luận 。giai cứ tùy chuyển lý môn dã 。vấn vân hà tri nhất thành hoại kiếp 。vi hiền kiếp lượng da 。đáp Bồ Tát xứ thai Kinh vân 。như lục Thiên Vương đẳng mãn tứ thiên hạ 。bất như nhất đại phạm thiên công đức 。nãi chí thọ mạng quá/qua hiền kiếp 。kỳ mạng nãi chung 。giải vân 。Phạm Vương thọ mạng 。ký lục thập kiếp 。nhi ngôn quá/qua hiền kiếp 。vân hà đắc ngôn đa thành hoại kiếp 。hựu Trí độ luận vân 。tiền cửu thập kiếp tam Phật xuất 。hậu nhất kiếp hữu thiên Phật xuất 。giải vân 。hậu nhất kiếp giả đệ cửu thập nhất kiếp 。kiếp sơ trung tứ Phật xuất 。như tiền sở dẫn 。ngôn nhất kiếp giả thành hoại vi nhất kiếp cố 。 第三劫次第。問此三劫次第無間越不。答一云。莊嚴劫望賢劫定應無間。是故藥尚經云。莊嚴劫千佛最先成名仙光佛。最後成名毘舍佛。解云。毘舍即前九十劫第三十一劫中佛故。此劫以後不說別劫。至第九十一劫方說賢劫。即知前九十劫以去。名莊嚴劫。若以賢劫望星宿劫者。謂說不定。謂大般若第九云。佛告阿難云。從此坐起無量苾芻。從此已後六十一劫星宿劫中。當得作佛。皆同一號。謂大幢相如來。解云。若依此文六十一劫為星宿劫量。星宿劫前皆名賢劫也。賢劫經第十云。普廣言。轉輪聖王即定光如來是也。其千子是賢劫中千佛。過千佛已。六十五劫當知無佛。然後有大劫量。大名稱劫。皆同斯劫取成正覺。過此劫已八十劫都無佛興。然後有劫名喻星宿。其八萬大臣。斯劫中取成正覺。過星宿劫三百劫亦無佛興。然後有劫名重清淨。其采女八萬四千。當於其劫取成正覺。解云。若依此文。賢劫已後有大名稱劫。然後乃有星宿劫。八萬佛出世。問何故如是相違。答一云。三劫量長短不定。謂星宿劫者總含多劫故。大般若經星宿劫初名星宿劫。故但說六十一劫為星宿劫也。賢劫經中星宿劫終名星宿劫。故隔多劫乃為星宿。約理實皆為星宿劫。是故白馬云三劫。劫各千佛。千佛壽亦不等有長短。一云。若依小乘宗。三劫未必無間越而成佛。善根小故。若依大乘。三劫定應無間。善根多故。謂成住壞劫如次名為莊嚴劫賢劫星宿劫。 đệ tam kiếp thứ đệ 。vấn thử tam kiếp thứ đệ Vô gián việt bất 。đáp nhất vân 。trang nghiêm kiếp vọng hiền kiếp định ưng Vô gián 。thị cố dược thượng Kinh vân 。trang nghiêm kiếp thiên Phật tối tiên thành danh tiên quang Phật 。tối hậu thành danh Tỳ xá Phật 。giải vân 。Tỳ xá tức tiền cửu thập kiếp đệ tam thập nhất kiếp trung Phật cố 。thử kiếp dĩ hậu bất thuyết biệt kiếp 。chí đệ cửu thập nhất kiếp phương thuyết hiền kiếp 。tức tri tiền cửu thập kiếp dĩ khứ 。danh trang nghiêm kiếp 。nhược/nhã dĩ hiền kiếp vọng tinh tú kiếp giả 。vị thuyết bất định 。vị đại Bát-nhã đệ cửu vân 。Phật cáo A-nan vân 。tòng thử tọa khởi vô lượng Bí-sô 。tòng thử dĩ hậu lục thập nhất kiếp tinh tú kiếp trung 。đương đắc tác Phật 。giai đồng nhất hiệu 。vị Đại tràng tướng Như Lai 。giải vân 。nhược/nhã y thử văn lục thập nhất kiếp vi tinh tú kiếp lượng 。tinh tú kiếp tiền giai danh hiền kiếp dã 。hiền kiếp Kinh đệ thập vân 。phổ quảng ngôn 。Chuyển luân Thánh Vương tức định quang Như Lai thị dã 。kỳ thiên tử thị hiền kiếp trung thiên Phật 。quá/qua thiên Phật dĩ 。lục thập ngũ kiếp đương tri vô Phật 。nhiên hậu hữu Đại kiếp lượng 。Đại danh xưng kiếp 。giai đồng tư kiếp thủ thành chánh giác 。quá/qua thử kiếp dĩ bát thập kiếp đô vô Phật hưng 。nhiên hậu hữu kiếp danh dụ tinh tú 。kỳ bát vạn đại thần 。tư kiếp trung thủ thành chánh giác 。quá/qua tinh tú kiếp tam bách kiếp diệc vô Phật hưng 。nhiên hậu hữu kiếp danh trọng thanh tịnh 。kỳ thải nữ bát vạn tứ thiên 。đương ư kỳ kiếp thủ thành chánh giác 。giải vân 。nhược/nhã y thử văn 。hiền kiếp dĩ hậu hữu Đại danh xưng kiếp 。nhiên hậu nãi hữu tinh tú kiếp 。bát vạn Phật xuất thế 。vấn hà cố như thị tướng vi 。đáp nhất vân 。tam kiếp lượng trường/trưởng đoản bất định 。vị tinh tú kiếp giả tổng hàm đa kiếp cố 。đại Bát-nhã Kinh tinh tú kiếp sơ danh tinh tú kiếp 。cố đãn thuyết lục thập nhất kiếp vi tinh tú kiếp dã 。hiền kiếp Kinh trung tinh tú kiếp chung danh tinh tú kiếp 。cố cách đa kiếp nãi vi tinh tú 。ước lý thật giai vi tinh tú kiếp 。thị cố bạch mã vân tam kiếp 。kiếp các thiên Phật 。thiên Phật thọ diệc bất đẳng hữu trường/trưởng đoản 。nhất vân 。nhược/nhã y Tiểu thừa tông 。tam kiếp vị tất Vô gián việt nhi thành Phật 。thiện căn tiểu cố 。nhược/nhã y Đại-Thừa 。tam kiếp định ưng Vô gián 。thiện căn đa cố 。vị thành trụ/trú hoại kiếp như thứ danh vi trang nghiêm kiếp hiền kiếp tinh tú kiếp 。 第四釋本文。言菩提者。此翻覺。覺諸法故。然授記略作五門。一授記意。二授記者。三受記人。四時差別。五釋大文。 đệ tứ thích bổn văn 。ngôn Bồ-đề giả 。thử phiên giác 。giác chư Pháp cố 。nhiên thọ kí lược tác ngũ môn 。nhất thọ kí ý 。nhị thọ kí giả 。tam thọ kí nhân 。tứ thời sái biệt 。ngũ thích Đại văn 。 第一授記意者。如來授記。自其五意。一大師遠照。二因必得果故。三令他人起敬故。四不捨眾生故。五行位已高故。故須授記也。 đệ nhất thọ kí ý giả 。Như Lai thọ kí 。tự kỳ ngũ ý 。nhất Đại sư viễn chiếu 。nhị nhân tất đắc quả cố 。tam lệnh tha nhân khởi kính cố 。tứ bất xả chúng sanh cố 。ngũ hành vị dĩ cao cố 。cố tu thọ kí dã 。 第二授記者。佛有三身。一云若授二乘地前菩薩記唯是化身。若授大地菩薩記通報身。今云化身亦化大地菩薩。應身亦化凡夫二乘。若不爾。便違佛地論云神力加而令暫見故。法身雖說法。說法與授記義有異故可言授記者必是化身及他受用身也。 đệ nhị thọ kí giả 。Phật hữu tam thân 。nhất vân nhược/nhã thọ/thụ nhị thừa địa tiền Bồ Tát kí duy thị hóa thân 。nhược/nhã thọ/thụ Đại địa Bồ Tát kí thông báo thân 。kim vân hóa thân diệc hóa Đại địa Bồ Tát 。ứng thân diệc hóa phàm phu nhị thừa 。nhược/nhã bất nhĩ 。tiện vi Phật địa luận vân thần lực gia nhi lệnh tạm kiến cố 。Pháp thân tuy thuyết Pháp 。thuyết Pháp dữ thọ kí nghĩa hữu dị cố khả ngôn thọ kí giả tất thị hóa thân cập tha thọ dụng thân dã 。 第三受記人有五。如資糧論云。一未發心。二共發心。三隱覆。四現前。五密意。前四受大乘人。後一受小乘人。解云。未發心者。一云當十信位。今云不然。十信已前已發心。況十信。是故無始來未發菩提心。今如首楞嚴經云。是人往來五道諸根猛利好樂大法。佛知是人過此若干百千萬億阿僧祇劫當得阿耨菩提心。言共發心者。一云十解十行。今言。十信已前善法欲。以法名為發心也。隱覆者。十迴向至七地。謂若聞自授記。於六度行不起精進。若不聞更起精進故。然而欲斷。他人念此菩薩。幾時得菩提。疑故授記也。言現前者。若菩薩成熟出世五根。及得無生忍。住不動地時。非前非後諸佛現前授記故。言密意者。如法華經云我等皆隨喜。大仙密意說授記舍利弗。我等亦當得成佛也。 đệ tam thọ kí nhân hữu ngũ 。như tư lương luận vân 。nhất vị phát tâm 。nhị cọng phát tâm 。tam ẩn phước 。tứ hiện tiền 。ngũ mật ý 。tiền tứ thọ/thụ Đại-Thừa nhân 。hậu nhất thọ/thụ Tiểu thừa nhân 。giải vân 。vị phát tâm giả 。nhất vân đương thập tín vị 。kim vân bất nhiên 。thập tín dĩ tiền dĩ phát tâm 。huống thập tín 。thị cố vô thủy lai vị phát Bồ-đề tâm 。kim như Thủ lăng nghiêm Kinh vân 。thị nhân vãng lai ngũ đạo chư căn mãnh lợi hảo lạc/nhạc đại pháp 。Phật tri thị nhân quá/qua thử nhược can bách thiên vạn ức a-tăng-kì kiếp đương đắc A nậu Bồ-đề tâm 。ngôn cọng phát tâm giả 。nhất vân thập giải thập hành 。kim ngôn 。thập tín dĩ tiền thiện pháp dục 。dĩ pháp danh vi phát tâm dã 。ẩn phước giả 。thập hồi hướng chí thất địa 。vị nhược/nhã văn tự thọ kí 。ư lục độ hạnh/hành/hàng bất khởi tinh tấn 。nhược/nhã bất văn cánh khởi tinh tấn cố 。nhiên nhi dục đoạn 。tha nhân niệm thử Bồ Tát 。kỷ thời đắc Bồ-đề 。nghi cố thọ kí dã 。ngôn hiện tiền giả 。nhược/nhã Bồ Tát thành thục xuất thế ngũ căn 。cập đắc vô sanh nhẫn 。trụ/trú bất động địa thời 。phi tiền phi hậu chư Phật hiện tiền thọ kí cố 。ngôn mật ý giả 。như Pháp Hoa Kinh vân ngã đẳng giai tùy hỉ 。đại tiên mật ý thuyết thọ kí Xá-lợi-phất 。ngã đẳng diệc đương đắc thành Phật dã 。 第四時差別者。莊嚴論云。時差別有二。一有數時記。二無數時記。解云。前菩薩記中。初二為無數時。以行淺故。後二有數時。以行深故。若四劫中間增上及定性為無數時。以但通記故。應化及退菩提為有數時也。 đệ tứ thời sái biệt giả 。trang nghiêm luận vân 。thời sái biệt hữu nhị 。nhất hữu số thời kí 。nhị vô số thời kí 。giải vân 。tiền Bồ Tát kí trung 。sơ nhị vi vô số thời 。dĩ hạnh/hành/hàng thiển cố 。hậu nhị hữu số thời 。dĩ hạnh/hành/hàng thâm cố 。nhược/nhã tứ kiếp trung gian tăng thượng cập định tánh vi vô số thời 。dĩ đãn thông kí cố 。ưng hóa cập thoái Bồ-đề vi hữu số thời dã 。 第五解本文者。隨應應通有數時無數時也。 đệ ngũ giải bổn văn giả 。tùy ưng ưng thông hữu số thời vô số thời dã 。 經曰佛告優婆離以下。第二辨中品生。此中二。一發願往生。二雖不願生一向聞名得益。是初也。 Kinh viết Phật cáo ưu bà ly dĩ hạ 。đệ nhị biện trung phẩm sanh 。thử trung nhị 。nhất phát nguyện vãng sanh 。nhị tuy bất nguyện sanh nhất hướng văn danh đắc ích 。thị sơ dã 。 經曰但得聞是以下。第二雖不生得益。言闇處者三陰。邊地者即八難。邪見者則五見。惡律儀者則不律儀。對法論立十四種。涅槃經立十六。瑜伽論立十二等。開合不定也。正見者反邪見故。眷屬者反前惡律儀。不謗三寶者不墮闇處邊地也。 Kinh viết đãn đắc văn thị dĩ hạ 。đệ nhị tuy bất sanh đắc ích 。ngôn ám xứ/xử giả tam uẩn 。biên địa giả tức bát nạn 。tà kiến giả tức ngũ kiến 。ác luật nghi giả tức bất luật nghi 。đối pháp luận lập thập tứ chủng 。Niết Bàn Kinh lập thập lục 。du già luận lập thập nhị đẳng 。khai hợp bất định dã 。chánh kiến giả phản tà kiến cố 。quyến thuộc giả phản tiền ác luật nghi 。bất báng Tam Bảo giả bất đọa ám xứ/xử biên địa dã 。 經曰佛告優婆離以下。第三辨下。品生。一謂設犯戒悔淨得往生也。言不退轉者。一云。此下品人生彼天聞法。則入十信位故。今云得不退因故不退。而非已得不退也。 Kinh viết Phật cáo ưu bà ly dĩ hạ 。đệ tam biện hạ 。phẩm sanh 。nhất vị thiết phạm giới hối tịnh đắc vãng sanh dã 。ngôn Bất-thoái-chuyển giả 。nhất vân 。thử hạ phẩm nhân sanh bỉ Thiên văn Pháp 。tức nhập thập tín vị cố 。kim vân đắc bất thoái nhân cố bất thoái 。nhi phi dĩ đắc bất thoái dã 。 經曰佛告優波離汝今以下。第二勸歸聖得利。多陀阿加度者翻如來。阿羅呵者反應供。三藐三佛陀者反正遍知也。 Kinh viết Phật cáo ưu ba ly nhữ kim dĩ hạ 。đệ nhị khuyến quy Thánh đắc lợi 。đa đà a gia độ giả phiên Như Lai 。A-la-ha giả phản Ứng-Cúng 。tam miệu tam Phật đà giả phản Chánh-biến-Tri dã 。 經曰佛告優婆離佛滅以下。第三歸聖滅罪。言十善行者。思念云為行。若重者為十善道也。見一天人者。隨遇一有情。即應念彌勒所思。謂有苦令離。無樂令得。惡者令除。善者令攝等也。一蓮華者。隨遇一法。則應念彌勒妙法。今且舉一有情一法則念彌勒。如是意者顯作上生因。除千二百劫罪者。彌勒大願力所致。是故但思中念人除千二百劫罪。若起身業而首不至地人者。除五十劫罪。若首至地人。除百億劫罪。此第三人日夜相續。長時身心等歸皆重故言設不生天者。生天業力未滿。未滿善因故。龍華三會發心。前三品修人者。業力得滿故。此唯修思勝劣故。差別也。問預造彌勒當成佛形者。從何境生福。答一云。從未來境生福。以信未成故。若造佛及普菩薩形造者。有二義可解也。今云不然。去來其現在所隔。是故從彌勒本地生福。 Kinh viết Phật cáo ưu bà ly Phật diệt dĩ hạ 。đệ tam quy Thánh diệt tội 。ngôn Thập thiện hành giả 。tư niệm vân vi hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã trọng giả vi thập thiện đạo dã 。kiến nhất Thiên Nhân giả 。tùy ngộ nhất hữu tình 。tức ưng niệm Di Lặc sở tư 。vị hữu khổ lệnh ly 。vô lạc/nhạc lệnh đắc 。ác giả lệnh trừ 。thiện giả lệnh nhiếp đẳng dã 。nhất liên hoa giả 。tùy ngộ nhất pháp 。tức ưng niệm Di Lặc diệu pháp 。kim thả cử nhất hữu tình nhất pháp tức niệm Di Lặc 。như thị ý giả hiển tác thượng sanh nhân 。trừ thiên nhị bách kiếp tội giả 。Di Lặc đại nguyện lực sở trí 。thị cố đãn tư trung niệm nhân trừ thiên nhị bách kiếp tội 。nhược/nhã khởi thân nghiệp nhi thủ bất chí địa nhân giả 。trừ ngũ thập kiếp tội 。nhược/nhã thủ chí địa nhân 。trừ bách ức kiếp tội 。thử đệ tam nhân nhật dạ tướng tục 。trường/trưởng thời thân tâm đẳng quy giai trọng cố ngôn thiết ất sanh thiên giả 。sanh thiên nghiệp lực vị mãn 。vị mãn thiện nhân cố 。long hoa tam hội phát tâm 。tiền tam phẩm tu nhân giả 。nghiệp lực đắc mãn cố 。thử duy tu tư thắng liệt cố 。sái biệt dã 。vấn dự tạo Di Lặc đương thành Phật hình giả 。tùng hà cảnh sanh phước 。đáp nhất vân 。tùng vị lai cảnh sanh phước 。dĩ tín vị thành cố 。nhược/nhã tạo Phật cập phổ Bồ Tát hình tạo giả 。hữu nhị nghĩa khả giải dã 。kim vân bất nhiên 。khứ lai kỳ hiện tại sở cách 。thị cố tùng Di Lặc bản địa sanh phước 。 經曰說此語時以下。第二眾發願。此中二。初眾發願。後佛記生。是初也。百千匝者。為顯不離百千生也。 Kinh viết thuyết thử ngữ thời dĩ hạ 。đệ nhị chúng phát nguyện 。thử trung nhị 。sơ chúng phát nguyện 。hậu Phật kí sanh 。thị sơ dã 。bách thiên tạp/táp giả 。vi hiển bất ly bách thiên sanh dã 。 經曰世尊記曰以下。第二佛記生。謂乃至下品行者。一念稱彌勒名皆得生。況能修福持戒上品而何不生耶。 Kinh viết thế tôn kí viết dĩ hạ 。đệ nhị Phật kí sanh 。vị nãi chí hạ phẩm hành giả 。nhất niệm xưng Di Lặc danh giai đắc sanh 。huống năng tu phước trì giới thượng phẩm nhi hà bất sanh da 。 經曰佛告優波離以下。第三結正覺。 Kinh viết Phật cáo ưu ba ly dĩ hạ 。đệ tam kết chánh giác 。 經曰爾時尊者阿難以下。第三歡喜奉行分。此中四。一問。二答。三時眾得益。四奉喜退。流通可准也。言他方者。或有經云十方是。則善慧地菩薩聞此經得入第十地健行定。以此文證。化身化地上也。八萬諸天者。此方兜率天眾得益。非但當時發心。亦願未來隨生故。 Kinh viết nhĩ thời Tôn-Giả A-nan dĩ hạ 。đệ tam hoan hỉ phụng hành phần 。thử trung tứ 。nhất vấn 。nhị đáp 。tam thời chúng đắc ích 。tứ phụng hỉ thoái 。lưu thông khả chuẩn dã 。ngôn tha phương giả 。hoặc hữu Kinh vân thập phương thị 。tức thiện tuệ địa Bồ Tát văn thử Kinh đắc nhập đệ Thập Địa kiện hạnh/hành/hàng định 。dĩ thử văn chứng 。hóa thân hóa địa thượng dã 。bát vạn chư Thiên giả 。thử phương Đâu suất thiên chúng đắc ích 。phi đãn đương thời phát tâm 。diệc nguyện vị lai tùy sanh cố 。 彌勒下生經 Di Lặc Hạ Sanh Kinh 將釋此經。略有三門。一來意。二釋名。三講文。 tướng thích thử Kinh 。lược hữu tam môn 。Nhất lai ý 。nhị thích danh 。tam giảng văn 。 言來意有二。一為化下品眾生故。謂彌勒生天雖得上品中品人利而下品人未得聖益故。二為顯人間教導故。謂天上教導雖先廣顯。而人間以七相教化眾生。猶未唱故。故上生後辨下生。 ngôn lai ý hữu nhị 。nhất vi hóa hạ phẩm chúng sanh cố 。vị Di Lặc sanh thiên tuy đắc thượng phẩm trung phẩm nhân lợi nhi hạ phẩm nhân vị đắc Thánh ích cố 。nhị vi hiển nhân gian giáo đạo cố 。vị Thiên thượng giáo đạo tuy tiên quảng hiển 。nhi nhân gian dĩ thất tướng giáo hóa chúng sanh 。do vị xướng cố 。cố thượng sanh hậu biện hạ sanh 。 第二釋名者。有三對。一能說所說對。謂佛說者為能說。彌勒下生經者為所說。二能受所受對。謂彌勒為能受。下生為所受。三所詮能詮對。謂彌勒下生為所詮。經為能詮也。都言雖有八相。而復後七相皆在人間。對天故皆言下生。廣談下生聖化之事故。名下生經。則依主釋也。 đệ nhị thích danh giả 。hữu tam đối 。nhất năng thuyết sở thuyết đối 。vị Phật thuyết giả vi năng thuyết 。Di Lặc Hạ Sanh Kinh giả vi sở thuyết 。nhị năng thọ sở thọ đối 。vị Di Lặc vi năng thọ 。hạ sanh vi sở thọ 。tam sở thuyên năng thuyên đối 。vị Di Lặc hạ sanh vi sở thuyên 。Kinh vi năng thuyên dã 。đô ngôn tuy hữu bát tướng 。nhi phục hậu thất tướng giai tại nhân gian 。đối Thiên cố giai ngôn hạ sanh 。quảng đàm hạ sanh Thánh hóa chi sự cố 。danh hạ sanh Kinh 。tức y chủ thích dã 。 第三講文為二。初略辨下人化益眾生。後廣辨下人化益眾生。謂下品人自有優劣故。故有此略廣。初中三分。一證信傳經分。二問答廣說分。三聞說奉行分。一云。此經亦有發起序。謂爾時阿難至汝還就坐。為發起序。此解不然。無有餘經對問佛答文而名為發起故。初中有五句。若三句同別。 đệ tam giảng văn vi nhị 。sơ lược biện hạ nhân hóa ích chúng sanh 。hậu quảng biện hạ nhân hóa ích chúng sanh 。vị hạ phẩm nhân tự hữu ưu liệt cố 。cố hữu thử lược quảng 。sơ trung tam phần 。nhất chứng tín truyền Kinh phần 。nhị vấn đáp quảng thuyết phần 。tam văn thuyết phụng hành phần 。nhất vân 。thử Kinh diệc hữu phát khởi tự 。vị nhĩ thời A-nan chí nhữ hoàn tựu tọa 。vi phát khởi tự 。thử giải bất nhiên 。vô hữu dư Kinh đối vấn Phật đáp văn nhi danh vi phát khởi cố 。sơ trung hữu ngũ cú 。nhược/nhã tam cú đồng biệt 。 經之初句聞如是者。前經中先標所聞法故。先言如是。後曰我聞。今此經意。多聞總領如來所說法為表。故先聞後如是。或可錯語非一故。義亦無失。後句中云五百人者。如中阿含經云。佛告舍利子。此五百比丘。九十比丘得三明達。九十比丘得俱解脫。餘比丘得慧解脫也。 Kinh chi sơ cú Văn như thị giả 。tiền Kinh trung tiên tiêu sở văn Pháp cố 。tiên ngôn như thị 。hậu viết ngã văn 。kim thử Kinh ý 。đa văn tổng lĩnh Như Lai sở thuyết pháp vi biểu 。cố tiên văn hậu như thị 。hoặc khả thác/thố ngữ phi nhất cố 。nghĩa diệc vô thất 。hậu cú trung vân ngũ bách nhân giả 。như Trung A Hàm Kinh vân 。Phật cáo Xá-lợi-tử 。thử ngũ bách Tỳ-kheo 。cửu thập Tỳ-kheo đắc tam minh đạt 。cửu thập Tỳ-kheo đắc câu giải thoát 。dư Tỳ-kheo đắc tuệ giải thoát dã 。 經曰爾時阿難以下。第二問答廣說分。此中四。一阿難陳請。二如來許說。三阿難領旨。四如來正答。初中三。初儀式。二彰聖。三陳請。是初也。露右臂者。顯能解佛意也。膝著顯能領也。白世尊言以下。第二彰聖。即為二。初總彰。後別彰。是初也。言事者即指法也。當來等者指時。欲請彌勒當來化導事故。故須彰三通智也。縣鑒(音皆彌冥辨)。 Kinh viết nhĩ thời A-nan dĩ hạ 。đệ nhị vấn đáp quảng thuyết phần 。thử trung tứ 。nhất A-nan trần thỉnh 。nhị Như Lai hứa thuyết 。tam A-nan lĩnh chỉ 。tứ Như Lai chánh đáp 。sơ trung tam 。sơ nghi thức 。nhị chương Thánh 。tam trần thỉnh 。thị sơ dã 。lộ hữu tý giả 。hiển năng giải Phật ý dã 。tất trước/trứ hiển năng lĩnh dã 。bạch Thế Tôn ngôn dĩ hạ 。đệ nhị chương Thánh 。tức vi nhị 。sơ tổng chương 。hậu biệt chương 。thị sơ dã 。ngôn sự giả tức chỉ Pháp dã 。đương lai đẳng giả chỉ thời 。dục thỉnh Di Lặc đương lai hóa đạo sự cố 。cố tu chương tam thông trí dã 。huyền giám (âm giai di minh biện )。 經曰過去諸佛以下。第二別彰。此中三。初彰過去佛智。次彰現世智。後彰未來智。是初也。言姓者。毘婆尸佛出剎利姓。拘留孫佛出婆羅門姓等也。言字者即二十年名。言名者初生名。言號者十號也。弟子者聲聞也。補翼佛故名翼從也。言多小者。毘婆尸佛三會說法。謂初十六萬八千人。次十萬人。後八萬人。尸棄佛亦三會。初十萬人。次八萬人。後七萬人。毘婆舍佛二會。初七萬人。後六萬人。留孫佛一會說四萬人。含牟尼佛一會說三萬人。迦葉佛一會三萬人。釋迦一會千二百五十人。廣如長阿含第一卷也。言一劫百劫等者顯時智也。如婦人無近請佛經云。第一佛般涅槃已來九十劫。第二佛般涅槃已來三十一劫。第三佛般涅槃亦三十一劫。乃至迦葉佛般涅槃已來萬歲者。解云。七世佛中間前後遠近差別也。亦復知以下意顯知化眾。謂雀無近經。第一佛父名波漂剎利王。母名波頭末。乃至迦葉佛父名波羅摩達。母名檀那越等也。 Kinh viết quá khứ chư Phật dĩ hạ 。đệ nhị biệt chương 。thử trung tam 。sơ chương quá khứ Phật trí 。thứ chương hiện thế trí 。hậu chương vị lai trí 。thị sơ dã 。ngôn tính giả 。Tỳ Bà Thi Phật xuất sát lợi tính 。Câu Lưu Tôn Phật xuất Bà-la-môn tính đẳng dã 。ngôn tự giả tức nhị thập niên danh 。ngôn danh giả sơ sanh danh 。ngôn hiệu giả thập hiệu dã 。đệ-tử giả Thanh văn dã 。bổ dực Phật cố danh dực tòng dã 。ngôn đa tiểu giả 。Tỳ Bà Thi Phật tam hội thuyết Pháp 。vị sơ thập lục vạn bát thiên nhân 。thứ thập vạn nhân 。hậu bát vạn nhân 。Thi Khí Phật diệc tam hội 。sơ thập vạn nhân 。thứ bát vạn nhân 。hậu thất vạn nhân 。Tì Bà xá Phật nhị hội 。sơ thất vạn nhân 。hậu lục vạn nhân 。lưu tôn Phật nhất hội thuyết tứ vạn nhân 。hàm Mâu Ni Phật nhất hội thuyết tam vạn nhân 。Ca-diếp Phật nhất hội tam vạn nhân 。Thích Ca nhất hội thiên nhị bách ngũ thập nhân 。quảng như Trường A Hàm đệ nhất quyển dã 。ngôn nhất kiếp bách kiếp đẳng giả hiển thời trí dã 。như phụ nhân vô cận thỉnh Phật Kinh vân 。đệ nhất Phật Bát Niết Bàn dĩ lai cửu thập kiếp 。đệ nhị Phật Bát Niết Bàn dĩ lai tam thập nhất kiếp 。đệ tam Phật Bát Niết Bàn diệc tam thập nhất kiếp 。nãi chí Ca-diếp Phật Bát Niết Bàn dĩ lai vạn tuế giả 。giải vân 。thất thế Phật trung gian tiền hậu viễn cận sái biệt dã 。diệc phục tri dĩ hạ ý hiển tri hóa chúng 。vị tước vô cận Kinh 。đệ nhất Phật phụ danh ba phiêu sát lợi Vương 。mẫu danh ba đầu mạt 。nãi chí Ca-diếp Phật phụ danh ba La-ma đạt 。mẫu danh đàn na việt đẳng dã 。 經曰則能分別以下。第二彰現世智。 Kinh viết tức năng phân biệt dĩ hạ 。đệ nhị chương hiện thế trí 。 經曰亦復明了以下。第三彰未來智。 Kinh viết diệc phục minh liễu dĩ hạ 。đệ tam chương vị lai trí 。 經曰欲聞其變以下。第三陳請。請五事。一神力變。二徒眾多小。三彌勒成佛。四依果莊嚴。謂境豐樂。五億世時。 Kinh viết dục văn kỳ biến dĩ hạ 。đệ tam trần thỉnh 。thỉnh ngũ sự 。nhất thần lực biến 。nhị đồ chúng đa tiểu 。tam Di Lặc thành Phật 。tứ y quả trang nghiêm 。vị cảnh phong lạc/nhạc 。ngũ ức thế thời 。 經曰佛告阿難以下。第二佛許說。言彌勒出現者。正許佛問兼許時問也。國土豐樂也。弟子多小者。許弟子翼從也。 Kinh viết Phật cáo A-nan dĩ hạ 。đệ nhị Phật hứa thuyết 。ngôn Di Lặc xuất hiện giả 。chánh hứa Phật vấn kiêm hứa thời vấn dã 。quốc độ phong lạc/nhạc dã 。đệ-tử đa tiểu giả 。hứa đệ-tử dực tòng dã 。 經曰是時阿難以下。第三阿難領旨。 Kinh viết Thị thời A-nan dĩ hạ 。đệ tam A-nan lĩnh chỉ 。 經曰爾時世尊告以下。第四如來正答。此中二。初正問答。後勸修因。初中四。一答境豐樂。二答佛。三答徒眾。四答滅時。神變者答徒眾。弟子中兼故不別答也。初中亦四。一國邑莊嚴。二地土廣美。三人民相和。四王臣勝善是初也。久遠者說此經時。望彌勒出世時。逕五十六億萬歲故。雞頭者。奘法師云。西方說王舍城是香芳城。未來有王名飼佉。所都大城名雞頭末。此云慧幢。然即知雞頭末即是王舍城國界。一云閻浮提國界。義亦無失。成佛經云翅頭末即是也。言城者王居義。人民所居名為郭也。城似雞頭。故因為名雞頭末也。十二由旬者。雖受勝報而不出十二因緣故。七由旬者不雖七隨眠故也。街巷(音上桂下弘實上離下加尸於彌也)成佛經云。有大力龍王名為羅尸棄。即是互顯也。羅剎鬼者此云可畏也。成佛經云大夜叉神者互顯。以彼城有夜叉羅剎二神故。寐後除穢者。其鬼者人眠後乃現詣惡穢爭令淨故。 Kinh viết nhĩ thời Thế Tôn cáo dĩ hạ 。đệ tứ Như Lai chánh đáp 。thử trung nhị 。sơ chánh vấn đáp 。hậu khuyến tu nhân 。sơ trung tứ 。nhất đáp cảnh phong lạc/nhạc 。nhị đáp Phật 。tam đáp đồ chúng 。tứ đáp diệt thời 。thần biến giả đáp đồ chúng 。đệ-tử trung kiêm cố bất biệt đáp dã 。sơ trung diệc tứ 。nhất quốc ấp trang nghiêm 。nhị địa độ quảng mỹ 。tam nhân dân tướng hòa 。tứ vương Thần thắng thiện thị sơ dã 。cửu viễn giả thuyết thử Kinh thời 。vọng Di Lặc xuất thế thời 。kính ngũ thập lục ức vạn tuế cố 。kê đầu giả 。trang Pháp sư vân 。Tây phương thuyết Vương-Xá thành thị hương phương thành 。vị lai hữu Vương danh tự khư 。sở đô đại thành danh kê đầu mạt 。thử vân tuệ tràng 。nhiên tức tri kê đầu mạt tức thị Vương-Xá thành quốc giới 。nhất vân Diêm-phù-đề quốc giới 。nghĩa diệc vô thất 。thành Phật Kinh vân sí đầu mạt tức thị dã 。ngôn thành giả Vương cư nghĩa 。nhân dân sở cư danh vi quách dã 。thành tự kê đầu 。cố nhân vi danh kê đầu mạt dã 。thập nhị do-tuần giả 。tuy thọ/thụ thắng báo nhi bất xuất thập nhị nhân duyên cố 。thất do-tuần giả bất tuy thất tùy miên cố dã 。nhai hạng (âm thượng quế hạ hoằng thật thượng ly hạ gia thi ư di dã )thành Phật Kinh vân 。hữu Đại lực long Vương danh vi La Thi-Khí 。tức thị hỗ hiển dã 。La-sát quỷ giả thử vân khả úy dã 。thành Phật Kinh vân đại dạ xoa Thần giả hỗ hiển 。dĩ ỉ thành hữu Dạ-xoa La-sát nhị Thần cố 。mị hậu trừ uế giả 。kỳ quỷ giả nhân miên hậu nãi hiện nghệ ác uế tranh lệnh tịnh cố 。 經曰阿難當知以下。第二地土廣美。十萬由旬者。成佛經云。是時閻浮提地長十千由旬。廣八千由旬。金光明經第六云。閻浮提地。縱廣七千由旬者。今云。彌勒初出時。四海水多減而地多增。故云十萬由旬。後漸久遠時。海水還增。地狹短故。十千及七千不違。若有違文。准此可解也。各據一方者。海水各退縮一方故。諸山消滅及平正如鏡者。約理實言其時亦有山石等。而對令故無耳。若不爾。違下文云大迦葉住此山故。 Kinh viết A-nan đương tri dĩ hạ 。đệ nhị địa độ quảng mỹ 。thập vạn do-tuần giả 。thành Phật Kinh vân 。Thị thời Diêm-phù-đề địa trường/trưởng thập thiên do-tuần 。quảng bát thiên do-tuần 。kim quang minh Kinh đệ lục vân 。Diêm-phù-đề địa 。túng quảng thất thiên do-tuần giả 。kim vân 。Di Lặc sơ xuất thời 。tứ hải thủy đa giảm nhi địa đa tăng 。cố vân thập vạn do-tuần 。hậu tiệm cữu viễn thời 。hải thủy hoàn tăng 。địa hiệp đoản cố 。thập thiên cập thất thiên bất vi 。nhược hữu vi văn 。chuẩn thử khả giải dã 。các cứ nhất phương giả 。hải thủy các thoái súc nhất phương cố 。chư sơn tiêu diệt cập bình chánh như kính giả 。ước lý thật ngôn kỳ thời diệc hữu sơn thạch đẳng 。nhi đối lệnh cố vô nhĩ 。nhược/nhã bất nhĩ 。vi hạ văn vân đại Ca-diếp trụ/trú thử sơn cố 。 經曰爾時時氣和適以下。第三人民相和。四時者春秋等四時。順節者八節。謂四時有二日故。即立春春分。立夏夏分。立秋秋分。立冬冬分。廣如淨度三昧經也。若人民行違天地。即四時氣不順時節。今其時人民相和故。百八患者。一云百八煩惱。今云不然。諸大乘經論。曾無說百八煩惱故。故今云患即身病。謂百八者。苦樂捨通六境中即十八。十八通緣染淨即三十六。三十六逕三世故。又云。瑜伽論云百十種苦。即此經百八患開合異耳。可引論也。貪欲以下。意顯心內患也。不大慇懃者。懃者即數數。愍者即重。謂彼時煩惱薄輕也。人心平均者。無三毒故。皆同一鄉者。雖非一鄉。而無王都外異故。故上云村落相近雞鳴相接。是即無嫉妬故。事訖還合者。成佛經云。爾時有三病。一便利。二飲食。三衰老故。有疑人。若爾應同釋迦時。是故今須此說也。粳米者。增一阿含經第四十九云。爾時雞頭城生自然粳米。長三寸。極為香美。尋取尋生。皆不見所取處。問彼時生喰熟喰。答長阿含經第二十一云。自然粳米無有粳糩不加調和。其眾生便取食。故知生即喰也。所謂金銀等。文意云。說此經時。眾聞自然粳米。而疑七寶自然不故。故佛說意七寶亦自然也。 Kinh viết nhĩ thời thời khí hòa thích dĩ hạ 。đệ tam nhân dân tướng hòa 。tứ thời giả xuân thu đẳng tứ thời 。thuận tiết giả bát tiết 。vị tứ thời hữu nhị nhật cố 。tức lập xuân xuân phần 。lập hạ hạ phần 。lập thu thu phần 。lập đông đông phần 。quảng như Tịnh độ Tam-muội Kinh dã 。nhược/nhã nhân dân hạnh/hành/hàng vi Thiên địa 。tức tứ thời khí bất thuận thời tiết 。kim kỳ thời nhân dân tướng hòa cố 。bách bát hoạn giả 。nhất vân bách bát phiền não 。kim vân bất nhiên 。chư Đại thừa Kinh luận 。tằng vô thuyết bách bát phiền não cố 。cố kim vân hoạn tức thân bệnh 。vị bách bát giả 。khổ lạc/nhạc xả thông lục cảnh trung tức thập bát 。thập bát thông duyên nhiễm tịnh tức tam thập lục 。tam thập lục kính tam thế cố 。hựu vân 。du già luận vân bách thập chủng khổ 。tức thử Kinh bách bát hoạn khai hợp dị nhĩ 。khả dẫn luận dã 。tham dục dĩ hạ 。ý hiển tâm nội hoạn dã 。bất Đại ân cần giả 。cần giả tức sát sát 。mẫn giả tức trọng 。vị bỉ thời phiền não bạc khinh dã 。nhân tâm bình quân giả 。Vô tam độc cố 。giai đồng nhất hương giả 。tuy phi nhất hương 。nhi vô Vương đô ngoại dị cố 。cố thượng vân thôn lạc tướng cận kê minh tướng tiếp 。thị tức vô tật đố cố 。sự cật hoàn hợp giả 。thành Phật Kinh vân 。nhĩ thời hữu tam bệnh 。nhất tiện lợi 。nhị ẩm thực 。tam suy lão cố 。hữu nghi nhân 。nhược nhĩ ưng đồng Thích Ca thời 。thị cố kim tu thử thuyết dã 。canh mễ giả 。Tăng Nhất A Hàm Kinh đệ tứ thập cửu vân 。nhĩ thời kê đầu thành sanh tự nhiên canh mễ 。trường/trưởng tam thốn 。cực vi hương mỹ 。tầm thủ tầm sanh 。giai bất kiến sở thủ xứ/xử 。vấn bỉ thời sanh 喰thục 喰。đáp Trường A Hàm Kinh đệ nhị thập nhất vân 。tự nhiên canh mễ vô hữu canh 糩bất gia điều hoà 。kỳ chúng sanh tiện thủ thực/tự 。cố tri sanh tức 喰dã 。sở vị kim ngân đẳng 。văn ý vân 。thuyết thử Kinh thời 。chúng văn tự nhiên canh mễ 。nhi nghi thất bảo tự nhiên bất cố 。cố Phật thuyết ý thất bảo diệc tự nhiên dã 。 經曰爾時法王出現以下。第四王臣勝善。此中二。先王勝善。後臣勝善。初中亦二。初辨正報勝。後依報勝可准也。七寶者。輪王但以散善所化導。故令所得果報人六欲天。是故成七寶而非六八也。言輪寶者金輪。謂成佛經曰金輪寶故。增一經云。具足千輪東方來應。象寶者。增一經云。是時象寶從南方來。有六牙。金銀校飾。能飛虛空。馬寶者。增一經云。是時馬寶從西方來。毛青尾朱。行不移動。能飛虛空。珠寶者如意珠也。增一經云。東方來。有八角。四面有火光。長一尺六寸。夜半照彼國界十二由旬。大成佛經云長三肘。解云。此亦有大小故。故無失也。女寶者。增一經云。玉女。顏貌端正。面如桃華。不長不短。不白不黑。口優鉢華香。身栴檀香。謂王左右不失時節也。主藏寶者即守藏寶。增一經云。輪王出世時便有居士寶。身體紅色。得天眼通。此居士白王言。唯願聖王壽延無窮。兵寶者即主兵寶增。一經云。輪王出時。四兵自然來應。問輪王及其七寶一時滅死。答長阿含經云。善見王忽然命終。如壯士一食飯。其王死七日。輪寶珠寶不現。所餘五寶日日命終。城樓觀等皆變為七木也。輪王命終。寶有瑞相。謂長阿含經云。金輪寶於虛空忽離本處。輪迴速往白王。王聞已言王壽未滅。增一經云。輪王命終後生三十三天。如今者。一云如者夫也。今者現也。一云今釋迦有四大藏。彌勒亦爾。故云如今也。乾陀越者。此云他持。在北天竺也。伊羅鉢者是樹名。謂比丘析樹枝以受龍身。是故以業自樹也。諸珍物者。此四大藏各有四億小藏圍遶故。彌梯羅者。此云等共。在南天竺也。係綢者此云黃頭。是龍名也。須賴吒者此云黑色。在東天竺也。寶藏者即賓伽羅大藏。此云黃眼。是亦龍名。係綢波羅捺者此云紅澆。因水目名。在西天竺也。蠰佉者。增一經云。蠰佉大藏在波羅捺國。此四寶藏者。增一經云。昔有長者有四兒。勸令歸三寶矣。不從命。即時父雇黃金。爾時父將兒詣佛問云。此兒雇受歸依。得福不。佛答亦得。謂未來彌勒出世時。當守護寶為四龍王也。諸守藏人者。增一經云。爾時典藏人名善寶。爾時伊羅鉢等四龍王往至善寶所。語曰。欲所須者我等相給。則四龍王以四藏寶奉上。善寶取四藏也。寶即奉上蠰佉王也。問何故彌勒時其七寶處處有。何今云惠施貧窮。答約寶豐足。而對輪王故云貧窮也。樹上生衣者。長阿含經云。欝單越土復有衣樹。謂菓熟時自然出種種衣。今引彼為例也。 Kinh viết nhĩ thời pháp vương xuất hiện dĩ hạ 。đệ tứ vương Thần thắng thiện 。thử trung nhị 。tiên Vương thắng thiện 。hậu Thần thắng thiện 。sơ trung diệc nhị 。sơ biện chánh báo thắng 。hậu y báo thắng khả chuẩn dã 。thất bảo giả 。luân Vương đãn dĩ tán thiện sở hóa đạo 。cố lệnh sở đắc quả báo nhân Lục dục thiên 。thị cố thành thất bảo nhi phi lục bát dã 。ngôn luân bảo giả kim luân 。vị thành Phật Kinh viết kim luân bảo cố 。tăng nhất Kinh vân 。cụ túc thiên luân Đông phương lai ưng 。tượng bảo giả 。tăng nhất Kinh vân 。Thị thời tượng bảo tùng Nam phương lai 。hữu lục nha 。kim ngân giáo sức 。năng phi hư không 。mã bảo giả 。tăng nhất Kinh vân 。Thị thời mã bảo tùng Tây phương lai 。mao thanh vĩ chu 。hạnh/hành/hàng bất di động 。năng phi hư không 。châu bảo giả như ý châu dã 。tăng nhất Kinh vân 。Đông phương lai 。hữu bát giác 。tứ diện hữu hỏa quang 。trường/trưởng nhất xích lục thốn 。dạ bán chiếu bỉ quốc giới thập nhị do-tuần 。Đại thành Phật Kinh vân trường/trưởng tam trửu 。giải vân 。thử diệc hữu đại tiểu cố 。cố vô thất dã 。nữ bảo giả 。tăng nhất Kinh vân 。ngọc nữ 。nhan mạo đoan chánh 。diện như đào hoa 。bất trường/trưởng bất đoản 。bất bạch bất hắc 。khẩu ưu bát hoa hương 。thân chiên đàn hương 。vị Vương tả hữu bất thất thời tiết dã 。chủ tạng bảo giả tức thủ tạng bảo 。tăng nhất Kinh vân 。luân Vương xuất thế thời tiện hữu Cư-sĩ bảo 。thân thể hồng sắc 。đắc Thiên nhãn thông 。thử Cư-sĩ bạch Vương ngôn 。duy nguyện Thánh Vương thọ duyên vô cùng 。binh bảo giả tức chủ binh bảo tăng 。nhất Kinh vân 。luân Vương xuất thời 。tứ binh tự nhiên lai ưng 。vấn luân Vương cập kỳ thất bảo nhất thời diệt tử 。đáp Trường A Hàm Kinh vân 。thiện kiến Vương hốt nhiên mạng chung 。như tráng sĩ nhất thực phạn 。kỳ Vương tử thất nhật 。luân bảo châu bảo bất hiện 。sở dư ngũ bảo nhật nhật mạng chung 。thành lâu quán đẳng giai biến vi thất mộc dã 。luân Vương mạng chung 。bảo hữu thụy tướng 。vị Trường A Hàm Kinh vân 。kim luân bảo ư hư không hốt ly bổn xứ 。Luân-hồi tốc vãng bạch Vương 。Vương văn dĩ ngôn Vương thọ vị diệt 。tăng nhất Kinh vân 。luân Vương mạng chung hậu sanh tam thập tam thiên 。như kim giả 。nhất vân như giả phu dã 。kim giả hiện dã 。nhất vân kim Thích Ca hữu tứ đại tạng 。Di Lặc diệc nhĩ 。cố vân như kim dã 。Kiền-đà -việt giả 。thử vân tha trì 。tại Bắc Thiên-Trúc dã 。y La bát giả thị thụ/thọ danh 。vị Tỳ-kheo tích thụ/thọ chi dĩ thọ/thụ long thân 。thị cố dĩ nghiệp tự thụ/thọ dã 。chư trân vật giả 。thử tứ đại tạng các hữu tứ ức tiểu tạng vi nhiễu cố 。di thê La giả 。thử vân đẳng cộng 。tại Nam Thiên Trúc dã 。hệ trù giả thử vân hoàng đầu 。thị long danh dã 。tu lại trá giả thử vân hắc sắc 。tại Đông Thiên-Trúc dã 。Bảo Tạng giả tức tân già la đại tạng 。thử vân hoàng nhãn 。thị diệc long danh 。hệ trù Ba-la-nại giả thử vân hồng kiêu 。nhân thủy mục danh 。tại Tây Thiên-Trúc dã 。nhương khư giả 。tăng nhất Kinh vân 。nhương khư đại tạng tại Ba-la-nại quốc 。thử tứ Bảo Tạng giả 。tăng nhất Kinh vân 。tích hữu Trưởng-giả hữu tứ nhi 。khuyến lệnh quy Tam Bảo hĩ 。bất tùng mạng 。tức thời phụ cố hoàng kim 。nhĩ thời phụ tướng nhi nghệ Phật vấn vân 。thử nhi cố thọ/thụ quy y 。đắc phước bất 。Phật đáp diệc đắc 。vị vị lai Di Lặc xuất thế thời 。đương thủ hộ bảo vi tứ long Vương dã 。chư thủ tạng nhân giả 。tăng nhất Kinh vân 。nhĩ thời điển tạng nhân danh thiện bảo 。nhĩ thời y La bát đẳng tứ long Vương vãng chí thiện bảo sở 。ngữ viết 。dục sở tu giả ngã đẳng tướng cấp 。tức tứ long Vương dĩ tứ tạng bảo phụng thượng 。thiện bảo thủ tứ tạng dã 。bảo tức phụng thượng nhương khư Vương dã 。vấn hà cố Di Lặc thời kỳ thất bảo xứ xứ hữu 。hà kim vân huệ thí bần cùng 。đáp ước bảo phong túc 。nhi đối luân Vương cố vân bần cùng dã 。thụ/thọ thượng sanh y giả 。Trường A Hàm Kinh vân 。uất đan việt độ phục hưũ y thụ/thọ 。vị quả thục thời tự nhiên xuất chủng chủng y 。kim dẫn bỉ vi lệ dã 。 經曰爾時彼王有大臣以下。第二辨臣勝。此中二。先辨臣勝。後辨妻勝。可准。言修梵摩者此云善淨。梵摩越者此云淨主。以王娘故成佛經云。父名妙梵。母名梵摩婆提。乃是也。八四態者。女人內心諂媚相也。大本經云。諸婦人八十四態。此經云八四者誤也。太子五夢經云。菩薩在樹下時。魔王欲試。遣天女三人。三人往詣佛。佛為說人穢病八十四態。如畫瓶盛糞。爾時女人等慚愧皆變成老母。 Kinh viết nhĩ thời bỉ Vương hữu đại thần dĩ hạ 。đệ nhị biện Thần thắng 。thử trung nhị 。tiên biện Thần thắng 。hậu biện thê thắng 。khả chuẩn 。ngôn tu phạm ma giả thử vân thiện tịnh 。phạm ma việt giả thử vân tịnh chủ 。dĩ Vương nương cố thành Phật Kinh vân 。phụ danh diệu phạm 。mẫu danh phạm ma Bà đề 。nãi thị dã 。bát tứ thái giả 。nữ nhân nội tâm siểm mị tướng dã 。đại bản Kinh vân 。chư phụ nhân bát thập tứ thái 。thử Kinh vân bát tứ giả ngộ dã 。Thái-Tử ngũ mộng Kinh vân 。Bồ Tát tại thụ hạ thời 。Ma Vương dục thí 。khiển Thiên nữ tam nhân 。tam nhân vãng nghệ Phật 。Phật vi thuyết nhân uế bệnh bát thập tứ thái 。như họa bình thịnh phẩn 。nhĩ thời nữ nhân đẳng tàm quý giai biến thành lão mẫu 。 經曰爾時彌勒菩薩以下。第二答佛問。謂辨彌勒成佛時。正報身也。汎論諸佛皆有八相。一上天。二入胎。三住胎。四出胎。五出家。六成道。七說法。八滅度。今此經中有四。一入胎。二出胎。三出家。四成道。是初也。准諸經論。菩薩住天將下生時。先觀四事。一觀時分。謂何時中應出世。即知人壽八萬歲乃至百歲等也。二觀處所。謂何方處應出世。即出閻浮提中印度也。三觀種性。謂出剎利或波羅門姓。四觀依器。謂出父母。觀此四事已。後七日下閻浮提生中印度也。今此中言父母者。顯觀依器。大成佛經云。佛雖在胎如遊天堂也。 Kinh viết nhĩ thời Di Lặc Bồ-tát dĩ hạ 。đệ nhị đáp Phật vấn 。vị biện Di Lặc thành Phật thời 。chánh báo thân dã 。phiếm luận chư Phật giai hữu bát tướng 。nhất thượng Thiên 。nhị nhập thai 。tam trụ thai 。tứ xuất thai 。ngũ xuất gia 。lục thành đạo 。thất thuyết Pháp 。bát diệt độ 。kim thử Kinh trung hữu tứ 。nhất nhập thai 。nhị xuất thai 。tam xuất gia 。tứ thành đạo 。thị sơ dã 。chuẩn chư Kinh luận 。Bồ-tát trụ Thiên tướng hạ sanh thời 。tiên quán tứ sự 。nhất quán thời phần 。vị hà thời trung ưng xuất thế 。tức tri nhân thọ bát vạn tuế nãi chí bách tuế đẳng dã 。nhị quán xứ sở 。vị hà phương xứ/xử ưng xuất thế 。tức xuất Diêm-phù-đề trung Ấn độ dã 。tam quán chủng tánh 。vị xuất sát lợi hoặc Ba-la-môn tính 。tứ quán y khí 。vị xuất phụ mẫu 。quán thử tứ sự dĩ 。hậu thất nhật hạ Diêm-phù-đề sanh trung Ấn độ dã 。kim thử trung ngôn phụ mẫu giả 。hiển quán y khí 。Đại thành Phật Kinh vân 。Phật tuy tại thai như du Thiên đường dã 。 經曰應從右脇以下。第二出胎相。菩薩處胎經云。我從右脇生。汝彌勒從頂上生者。蓋隨機說不定。又云。約實彌勒從脇生。而歎尊勝故。具云頂生也。 Kinh viết ưng tùng hữu hiếp dĩ hạ 。đệ nhị xuất thai tướng 。Bồ Tát xứ thai Kinh vân 。ngã tùng hữu hiếp sanh 。nhữ Di Lặc tùng đảnh/đính thượng sanh giả 。cái tùy ky thuyết bất định 。hựu vân 。ước thật Di Lặc tùng hiếp sanh 。nhi thán tôn thắng cố 。cụ vân đảnh/đính sanh dã 。 經曰爾時人壽以下。第三出家相。謂太子五夢經云。彌勒生年三十得道。未曾作婚。必觀五欲過患。不樂在家。然賢劫經云。彌勒有子名德力。此經云五千年行嫁云何會。答大聖應物非凡小思境。是故生年雖三十。而示行婚以產德力。有何失。問女人年五千歲後出適者。何故成佛經云五百歲出適。答一云。阿含經大成佛經皆五百歲行嫁故。五千語誤。一云。彌勒始出世時五千歲方出適。若久遠以後五百歲始出適。既有興衰。婚始亦有遲疾也。在家未幾者。年三十而得道故。 Kinh viết nhĩ thời nhân thọ dĩ hạ 。đệ tam xuất gia tướng 。vị Thái-Tử ngũ mộng Kinh vân 。Di Lặc sanh niên tam thập đắc đạo 。vị tằng tác hôn 。tất quán ngũ dục quá hoạn 。bất lạc/nhạc tại gia 。nhiên hiền kiếp Kinh vân 。Di Lặc hữu tử danh đức lực 。thử Kinh vân ngũ thiên niên hạnh/hành/hàng giá vân hà hội 。đáp đại thánh ưng vật phi phàm tiểu tư cảnh 。thị cố sanh niên tuy tam thập 。nhi thị hạnh/hành/hàng hôn dĩ sản đức lực 。hữu hà thất 。vấn nữ nhân niên ngũ thiên tuế hậu xuất thích giả 。hà cố thành Phật Kinh vân ngũ bách tuế xuất thích 。đáp nhất vân 。A-Hàm Kinh Đại thành Phật Kinh giai ngũ bách tuế hạnh/hành/hàng giá cố 。ngũ thiên ngữ ngộ 。nhất vân 。Di Lặc thủy xuất thế thời ngũ thiên tuế phương xuất thích 。nhược/nhã cửu viễn dĩ hậu ngũ bách tuế thủy xuất thích 。ký hữu hưng suy 。hôn thủy diệc hữu trì tật dã 。tại gia vị kỷ giả 。niên tam thập nhi đắc đạo cố 。 經曰去雞頭不遠以下。第四成道相。此中三。初辨成道。次剎土震動。後地神唱令可准也。成無上道果。大成佛經云。詣道場。彌勒即自剃髮出家學道。即是日初夜降四魔。成無上菩提者。解云。此經意約降魔終時名夜半。不違也問佛不曾唱云吾成道。由何因地神知成道。答是地神亦如來所示現也。問准餘宗。菩薩生時聲唯至欲界他化自在天。成佛道時聲至色界究竟。轉法輪時聲至梵天。云何今此經但言成道聲至梵天。答彼意言者。菩薩生時受欲界身故唯至第六天。成道時作三界主故逕色究竟。轉法輪時由大梵請故至梵世。然今此經意。二定以上無自地語聲。故順言至梵世耳也。 Kinh viết khứ kê đầu bất viễn dĩ hạ 。đệ tứ thành đạo tướng 。thử trung tam 。sơ biện thành đạo 。thứ sát độ chấn động 。hậu địa thần xướng lệnh khả chuẩn dã 。thành vô thượng đạo quả 。Đại thành Phật Kinh vân 。nghệ đạo tràng 。Di Lặc tức tự thế phát xuất gia học đạo 。tức thị nhật sơ dạ hàng tứ ma 。thành vô thượng Bồ-đề giả 。giải vân 。thử Kinh ý ước hàng ma chung thời danh dạ bán 。bất vi dã vấn Phật bất tằng xướng vân ngô thành đạo 。do hà nhân địa Thần tri thành đạo 。đáp thị địa thần diệc Như Lai sở thị hiện dã 。vấn chuẩn dư tông 。Bồ Tát sanh thời thanh duy chí dục giới tha hóa tự tại thiên 。thành Phật đạo thời thanh chí sắc giới cứu cánh 。chuyển pháp luân thời thanh chí Phạm Thiên 。vân hà kim thử Kinh đãn ngôn thành đạo thanh chí Phạm Thiên 。đáp bỉ ý ngôn giả 。Bồ Tát sanh thời thọ dục giới thân cố duy chí đệ lục thiên 。thành đạo thời tác tam giới chủ cố kính sắc cứu cánh 。chuyển pháp luân thời do đại phạm thỉnh cố chí phạm thế 。nhiên kim thử Kinh ý 。nhị định dĩ thượng vô tự địa ngữ thanh 。cố thuận ngôn chí phạm thế nhĩ dã 。 經曰爾時魔王以下。第三答徒眾。此中二。初三會眾。後十想眾。初中二。初說法眾。後結名姓。初中二。初正辨初會眾。後乘答神變問。初亦二。初說法。後釋疑。初中為六。一魔王眾。二長者眾。三國王眾。四大臣眾。五佛母眾。六剎利眾。是初也。言魔王者。欲界第六天也。生天之論者。一云十善也。一云即前施戒。總名生天之論也。出寶為妙者。修五欲不淨想者生上界為寶也。顯說世間法也。爾時彌勒以下文意顯說出世法也。苦者苦諦也。習者集諦也。滅者滅諦也。道者道諦也。塵垢者。瑜伽第八十六云。見所斷煩惱纏為塵。彼煩惱隨眠為垢也。法眼淨者。四諦中忍智也。 Kinh viết nhĩ thời Ma Vương dĩ hạ 。đệ tam đáp đồ chúng 。thử trung nhị 。sơ tam hội chúng 。hậu thập tưởng chúng 。sơ trung nhị 。sơ thuyết Pháp chúng 。hậu kết/kiết danh tính 。sơ trung nhị 。sơ chánh biện sơ hội chúng 。hậu thừa đáp thần biến vấn 。sơ diệc nhị 。sơ thuyết Pháp 。hậu thích nghi 。sơ trung vi lục 。nhất Ma Vương chúng 。nhị Trưởng-giả chúng 。tam Quốc Vương chúng 。tứ đại Thần chúng 。ngũ Phật mẫu chúng 。lục sát lợi chúng 。thị sơ dã 。ngôn Ma Vương giả 。dục giới đệ lục thiên dã 。sanh thiên chi luận giả 。nhất vân Thập thiện dã 。nhất vân tức tiền thí giới 。tổng danh sanh thiên chi luận dã 。xuất bảo vi diệu giả 。tu ngũ dục bất tịnh tưởng giả sanh thượng giới vi bảo dã 。hiển thuyết thế gian pháp dã 。nhĩ thời Di Lặc dĩ hạ văn ý hiển thuyết xuất thế Pháp dã 。khổ giả khổ đế dã 。tập giả tập đế dã 。diệt giả diệt đế dã 。đạo giả đạo đế dã 。trần cấu giả 。du già đệ bát thập lục vân 。kiến sở đoạn phiền não triền vi trần 。bỉ phiền não tùy miên vi cấu dã 。pháp nhãn tịnh giả 。Tứ đế trung nhẫn trí dã 。 經曰爾時大將以下。第二長者眾。此中四。初魔王勸出家。二長者請佛佛為說法。三聞法得益。四長者出家。略結時眾可准也。善財等者。善來得戒也。 Kinh viết nhĩ thời Đại tướng dĩ hạ 。đệ nhị Trưởng-giả chúng 。thử trung tứ 。sơ Ma Vương khuyến xuất gia 。nhị Trưởng-giả thỉnh Phật Phật vi thuyết Pháp 。tam văn Pháp đắc ích 。tứ Trưởng-giả xuất gia 。lược kết/kiết thời chúng khả chuẩn dã 。Thiện Tài đẳng giả 。thiện lai đắc giới dã 。 經曰是時蠰佉以下。第三國王眾。言初中後善者。彰其教。謂始聽聞時生歡心故為初善。修行時無難艱故為中善。終至究竟果故為後善也。義理深邃者。彰所詮義。邃者以無相法與合故名邃也。立太子者。太子立為王紹。賜剃頭珍寶者。剃頭師及珍寶賜於太子。又以珍寶與梵志。是故阿含經云。賜剃頭師寶。復以雜寶與諸梵志也。時八萬四千以下。意顯王出家得果也。 Kinh viết Thị thời nhương khư dĩ hạ 。đệ tam Quốc Vương chúng 。ngôn sơ trung hậu thiện giả 。chương kỳ giáo 。vị thủy thính văn thời sanh hoan tâm cố vi sơ thiện 。tu hành thời vô nan gian cố vi trung thiện 。chung chí cứu cánh quả cố vi hậu thiện dã 。nghĩa lý thâm thúy giả 。chương sở thuyên nghĩa 。thúy giả dĩ vô tướng Pháp dữ hợp cố danh thúy dã 。lập Thái-Tử giả 。Thái-Tử lập vi Vương thiệu 。tứ thế đầu trân bảo giả 。thế đầu sư cập trân bảo tứ ư Thái-Tử 。hựu dĩ trân bảo dữ Phạm-chí 。thị cố A-Hàm Kinh vân 。tứ thế đầu sư bảo 。phục dĩ tạp bảo dữ chư Phạm-chí dã 。thời bát vạn tứ thiên dĩ hạ 。ý hiển Vương xuất gia đắc quả dã 。 經曰是時梵摩大長者以下。第四大臣眾。三結者。一身見。二戒取。三疑。約實永斷三界見惑。而此三結障道增勝故偏說。身見不樂解脫。戒取執著耶道。疑不進修故。盡苦際者。表得七生邊際故。阿含經云。今此眾中最小比丘皆見道迹不趣惡道。極七生往反必盡苦際也。 Kinh viết Thị thời phạm ma Đại Trưởng-giả dĩ hạ 。đệ tứ đại Thần chúng 。tam kết giả 。nhất thân kiến 。nhị giới thủ 。tam nghi 。ước thật vĩnh đoạn tam giới kiến hoặc 。nhi thử tam kết chướng đạo tăng thắng cố Thiên thuyết 。thân kiến bất lạc/nhạc giải thoát 。giới thủ chấp trước da đạo 。nghi bất tiến/tấn tu cố 。tận khổ tế giả 。biểu đắc thất sanh biên tế cố 。A-Hàm Kinh vân 。kim thử chúng trung tối tiểu Tỳ-kheo giai kiến đạo tích bất thú ác đạo 。cực thất sanh vãng phản tất tận khổ tế dã 。 經曰是時佛母以下。第五佛母眾。問所將眾皆得無學。云何佛父母唯得初果。答為久住世流通佛法。故不須證無學果也。 Kinh viết Thị thời Phật mẫu dĩ hạ 。đệ ngũ Phật mẫu chúng 。vấn sở tướng chúng giai đắc vô học 。vân hà Phật phụ mẫu duy đắc sơ quả 。đáp vi cửu trụ thế lưu thông Phật Pháp 。cố bất tu chứng vô học quả dã 。 經曰爾時諸剎利以下。第六剎利眾。剎利者分田主。此義如藏論也。越次取證者有二。一漸。二頓。頓即初果而越中二果得羅漢。漸即凡夫倍離欲及令離欲入見道倍得中二果。阿含經或有不越次取證者。今此經略故不說。問何故阿難不越次取證者。答慶喜是到彼岸性。助佛宣說一切法若相若性真實義故。名奉法人。既作佛事。教眾生故。不順世間不可樂想。以是義故。到彼岸人一切皆得四沙門果。 Kinh viết nhĩ thời chư sát lợi dĩ hạ 。đệ lục sát lợi chúng 。sát lợi giả phần điền chủ 。thử nghĩa như tạng luận dã 。việt thứ thủ chứng giả hữu nhị 。nhất tiệm 。nhị đốn 。đốn tức sơ quả nhi việt trung nhị quả đắc La-hán 。tiệm tức phàm phu bội ly dục cập lệnh ly dục nhập kiến đạo bội đắc trung nhị quả 。A-Hàm Kinh hoặc hữu bất việt thứ thủ chứng giả 。kim thử Kinh lược cố bất thuyết 。vấn hà cố A-nan bất việt thứ thủ chứng giả 。đáp khánh hỉ thị đáo bỉ ngạn tánh 。trợ Phật tuyên thuyết nhất thiết pháp nhược/nhã tướng nhược/nhã tánh chân thật nghĩa cố 。danh phụng Pháp nhân 。ký tác Phật sự 。giáo chúng sanh cố 。bất thuận thế gian bất khả lạc/nhạc tưởng 。dĩ thị nghĩa cố 。đáo bỉ ngạn nhân nhất thiết giai đắc tứ sa môn quả 。 經曰爾時彌勒以下。第二釋疑。疑云。初會眾皆得聲聞果。既爾彌勒唯說聲聞乘教。是故顯三乘教說也。 Kinh viết nhĩ thời Di Lặc dĩ hạ 。đệ nhị thích nghi 。nghi vân 。sơ hội chúng giai đắc Thanh văn quả 。ký nhĩ Di Lặc duy thuyết Thanh văn thừa giáo 。thị cố hiển tam thừa giáo thuyết dã 。 經曰如我今日以下。第二乘答神變問。謂山門開示事即神變力故。此中一云。如來初會中說迦葉變事也。然而成佛經。三會已後辨此神變者。捨家隨語勢便在後而說。今云。若爾如來三會說法應有間絕故。應說慈氏三會度人已。眾生漸有懈怠故。往狼迹山開彼上門。如智度論云。彌勒佛三會已訖。將諸大眾。往彼山頂。示大迦葉骨鎖身。大眾遂起精進心。然而今此經在初會答神變者。捨家意樂故。故不違也。約文為二。初標名彰德。後正答神變。此初也。頭陀者。古言小欲者訛也。今云除棄。謂由小欲行。除棄貪欲故。若具有十六。謂衣中有四。食中有六。處中亦六。言衣中者。一糞掃衣。二毳衣。三納衣。四三衣也。食中六者。一乞食。二次第乞。三作注餘食法。四一坐食。五一揣食。亦名節量。六不中後飲漿。謂若下品行者。雖出家。以種種耶命為自活。若中品。雖離前過。而受僧食施主別請食。若品不受僧食施主食唯行乞食也。處中六者。一蘭若處。二塚間。三樹下。四露地。五常坐。常坐者隨有草地便坐。常坐者。若行若立即大苦。若臥即甚樂。若坐則離二邊能長久。是故須常坐也。然而此經略故說十二。十二者。如四分律云。衣中二。謂納衣及三衣也。食中四。謂次第乞食乞食中攝故。不飲漿即一坐食中攝故。處中六者同前說。合為十二也。涅槃經立十頭陀。如彼說也。 Kinh viết như ngã kim nhật dĩ hạ 。đệ nhị thừa đáp thần biến vấn 。vị sơn môn khai thị sự tức thần biến lực cố 。thử trung nhất vân 。Như Lai sơ hội trung thuyết Ca-diếp biến sự dã 。nhiên nhi thành Phật Kinh 。tam hội dĩ hậu biện thử thần biến giả 。xả gia tùy ngữ thế tiện tại hậu nhi thuyết 。kim vân 。nhược nhĩ Như Lai tam hội thuyết Pháp ưng hữu gian tuyệt cố 。ưng thuyết từ thị tam hội độ nhân dĩ 。chúng sanh tiệm hữu giải đãi cố 。vãng lang tích sơn khai bỉ thượng môn 。như Trí độ luận vân 。Di Lặc Phật tam hội dĩ cật 。tướng chư Đại chúng 。vãng bỉ sơn đảnh/đính 。thị đại Ca-diếp cốt tỏa thân 。Đại chúng toại khởi tinh tấn tâm 。nhiên nhi kim thử Kinh tại sơ hội đáp thần biến giả 。xả gia ý lạc cố 。cố bất vi dã 。ước văn vi nhị 。sơ tiêu danh chương đức 。hậu chánh đáp thần biến 。thử sơ dã 。Đầu-đà giả 。cổ ngôn tiểu dục giả ngoa dã 。kim vân trừ khí 。vị do tiểu dục hạnh/hành/hàng 。trừ khí tham dục cố 。nhược/nhã cụ hữu thập lục 。vị y trung hữu tứ 。thực/tự trung hữu lục 。xứ trung diệc lục 。ngôn y trung giả 。nhất phẩn tảo y 。nhị thuế y 。tam nạp y 。tứ tam y dã 。thực/tự trung lục giả 。nhất khất thực 。nhị thứ đệ khất 。tam tác chú dư thực/tự Pháp 。tứ nhất tọa thực 。ngũ nhất sủy thực 。diệc danh tiết lượng 。lục bất trung hậu ẩm tương 。vị nhược/nhã hạ phẩm hành giả 。tuy xuất gia 。dĩ chủng chủng da mạng vi tự hoạt 。nhược/nhã trung phẩm 。tuy ly tiền quá/qua 。nhi thọ/thụ tăng thực/tự thí chủ biệt thỉnh thực/tự 。nhược/nhã phẩm bất thọ/thụ tăng thực/tự thí chủ thực/tự duy hạnh/hành/hàng khất thực dã 。xứ trung lục giả 。nhất lan nhã xứ 。nhị trủng gian 。tam thụ hạ 。tứ lộ địa 。ngũ thường tọa 。thường tọa giả tùy hữu thảo địa tiện tọa 。thường tọa giả 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhược/nhã lập tức đại khổ 。nhược/nhã ngọa tức thậm lạc/nhạc 。nhược/nhã tọa tức ly nhị biên năng trường/trưởng cửu 。thị cố tu thường tọa dã 。nhiên nhi thử Kinh lược cố thuyết thập nhị 。thập nhị giả 。như Tứ Phân Luật vân 。y trung nhị 。vị nạp y cập tam y dã 。thực/tự trung tứ 。vị thứ đệ khất thực khất thực trung nhiếp cố 。bất ẩm tương tức nhất tọa thực trung nhiếp cố 。xứ trung lục giả đồng tiền thuyết 。hợp vi thập nhị dã 。Niết Bàn Kinh lập thập Đầu-đà 。như bỉ thuyết dã 。 經曰爾時迦葉去以下。第二正答神變。此中二。先捨家標儀式。後正答神變。是初也。問四威儀中皆得修善。何故偏說結坐。答是賢聖常威儀及順善品。而不共外道故。正身者即安坐義也。正意者正願。正願者是順善品義也。係念在前者。繫念念自面對義。何須對面者。無始時來男為女色女為男色。多分依面故。今觀自面者欲伏煩惱故。迦葉雖無煩惱。而遊觀大法故作此坐儀也。 Kinh viết nhĩ thời Ca-diếp khứ dĩ hạ 。đệ nhị chánh đáp thần biến 。thử trung nhị 。tiên xả gia tiêu nghi thức 。hậu chánh đáp thần biến 。thị sơ dã 。vấn tứ uy nghi trung giai đắc tu thiện 。hà cố Thiên thuyết kết/kiết tọa 。đáp thị hiền thánh thường uy nghi cập thuận thiện phẩm 。nhi bất cộng ngoại đạo cố 。chánh thân giả tức an tọa nghĩa dã 。chánh ý giả chánh nguyện 。chánh nguyện giả thị thuận thiện phẩm nghĩa dã 。hệ niệm tại tiền giả 。hệ niệm niệm tự diện đối nghĩa 。hà tu đối diện giả 。vô thủy thời lai nam vi nữ sắc nữ vi nam sắc 。đa phần y diện cố 。kim quán tự diện giả dục phục phiền não cố 。Ca-diếp tuy vô phiền não 。nhi du quán đại pháp cố tác thử tọa nghi dã 。 經曰爾時世尊告以下。第二正答神變此中三。初佛以法衣授於迦葉。次迦葉領衣入狼迹山。後迦葉衣上彌勒。是初也。向八十餘者。若上經為例者即有二義。若維摩在初年中說此經者。年唯三十八。云何可言向八十餘。若說般若在終年中說此經者。年三十七。亦不可言年向八十餘。今云。雖無聖說明文。而此經者在上生經前說。若不爾上生經指下生經語。又阿難初生即佛成道日。二十五年方作侍者。而在此會請問。明知若五十年若五十五後時說此經也。何故偏勸四聲聞者。迦葉頭陀行中能苦行故。若屠鉢歎者能降伏外道故。賓頭盧者不毀禁戒故。羅云者讀誦不懈故。若大成佛經云勸者有二。謂衣及法。今此經略而不說也。由我遺化得盡漏者。勸迦葉助彌勒化我遺晚機弟子也。 Kinh viết nhĩ thời Thế Tôn cáo dĩ hạ 。đệ nhị chánh đáp thần biến thử trung tam 。sơ Phật dĩ Pháp y thọ/thụ ư Ca-diếp 。thứ Ca-diếp lĩnh y nhập lang tích sơn 。hậu Ca-diếp y thượng Di Lặc 。thị sơ dã 。hướng bát thập dư giả 。nhược/nhã thượng Kinh vi lệ giả tức hữu nhị nghĩa 。nhược/nhã Duy ma tại sơ niên trung thuyết thử Kinh giả 。niên duy tam thập bát 。vân hà khả ngôn hướng bát thập dư 。nhược/nhã thuyết Bát-nhã tại chung niên trung thuyết thử Kinh giả 。niên tam thập thất 。diệc bất khả ngôn niên hướng bát thập dư 。kim vân 。tuy vô Thánh thuyết minh văn 。nhi thử Kinh giả tại thượng sanh Kinh tiền thuyết 。nhược/nhã bất nhĩ thượng sanh Kinh chỉ hạ sanh Kinh ngữ 。hựu A-nan sơ sanh tức Phật thành đạo nhật 。nhị thập ngũ niên phương tác thị giả 。nhi tại thử hội thỉnh vấn 。minh tri nhược/nhã ngũ thập niên nhược/nhã ngũ thập ngũ hậu thời thuyết thử Kinh dã 。hà cố Thiên khuyến tứ thanh văn giả 。Ca-diếp Đầu-đà hạnh/hành/hàng trung năng khổ hạnh cố 。nhược/nhã đồ bát thán giả năng hàng phục ngoại đạo cố 。tân đầu lô giả bất hủy cấm giới cố 。La-vân giả độc tụng bất giải cố 。nhược/nhã Đại thành Phật Kinh vân khuyến giả hữu nhị 。vị y cập Pháp 。kim thử Kinh lược nhi bất thuyết dã 。do ngã di hóa đắc tận lậu giả 。khuyến Ca-diếp trợ Di Lặc hóa ngã di vãn ky đệ-tử dã 。 經曰摩竭國以下。第二迦葉領衣入山。彼山者即耆闍崛山。又有經狼迹山者。猶是崛山少分也。若智度論第三十五云。大迦葉入王舍城乞食。食已未久登雞足山。山有三岑。如仰雞足。尊者入中結趺坐。作誠言。願我此身納鉢杖久住不壞。乃至經五十七億俱胝六十百千年慈氏正等覺出世時。施作佛事。發此願已尋般涅槃。時彼三岑便會成一。掩弊尊者巖也。 Kinh viết ma kiệt quốc dĩ hạ 。đệ nhị Ca-diếp lĩnh y nhập sơn 。bỉ sơn giả tức Kì-xà-Quật sơn 。hựu hữu Kinh lang tích sơn giả 。do thị quật sơn thiểu phần dã 。nhược/nhã Trí độ luận đệ tam thập ngũ vân 。đại Ca-diếp nhập Vương-Xá thành khất thực 。thực/tự dĩ vị cửu đăng kê túc sơn 。sơn hữu tam sầm 。như ngưỡng kê túc 。Tôn-Giả nhập trung kết/kiết phu tọa 。tác thành ngôn 。nguyện ngã thử thân nạp bát trượng cửu trụ bất hoại 。nãi chí Kinh ngũ thập thất ức câu-chi lục thập bách thiên niên từ thị chánh đẳng giác xuất thế thời 。thí tác Phật sự 。phát thử nguyện dĩ tầm Bát Niết Bàn 。thời bỉ tam sầm tiện hội thành nhất 。yểm tệ Tôn-Giả nham dã 。 經曰又彌勒如來以下。第三迦葉衣上彌勒。此中二。初彌勒示彰。後彌勒受衣。是初也。鬼神開門者。智度論云。彌勒佛以足指扣開耆闍崛山。時迦葉骨身著僧伽梨而出。禮彌勒足。上昇虛空。現變如前。即於空滅身。然此經中鬼開者。鬼神從佛行故。故不違也。釋迦禪窟者。阿含經云迦葉靜窟。解云。年舉者。古時釋迦禪室故。又可此經誤也。得法眼淨者。善根已熟者也。或有眾生者。未熟善根。故不得聖果。唯見迦葉骨身也。亦由四事因緣者。由釋迦四攝事所成熟。謂一惠施。即此施也。二愛語。即此仁愛也。三利行。則此利人。四等利。即此亦同。善生經如是說。 Kinh viết hựu Di Lặc Như Lai dĩ hạ 。đệ tam Ca-diếp y thượng Di Lặc 。thử trung nhị 。sơ Di Lặc thị chương 。hậu Di Lặc thọ/thụ y 。thị sơ dã 。quỷ thần khai môn giả 。Trí độ luận vân 。Di Lặc Phật dĩ túc chỉ khấu khai Kì-xà-Quật sơn 。thời Ca-diếp cốt thân trước/trứ tăng già lê nhi xuất 。lễ Di Lặc túc 。thượng thăng hư không 。hiện biến như tiền 。tức ư không diệt thân 。nhiên thử Kinh trung quỷ khai giả 。quỷ thần tùng Phật hạnh/hành/hàng cố 。cố bất vi dã 。Thích Ca Thiền quật giả 。A-Hàm Kinh vân Ca-diếp tĩnh quật 。giải vân 。niên cử giả 。cổ thời Thích Ca Thiền thất cố 。hựu khả thử Kinh ngộ dã 。đắc pháp nhãn tịnh giả 。thiện căn dĩ thục giả dã 。hoặc hữu chúng sanh giả 。vị thục thiện căn 。cố bất đắc Thánh quả 。duy kiến Ca-diếp cốt thân dã 。diệc do tứ sự nhân duyên giả 。do Thích Ca tứ nhiếp sự sở thành thục 。vị nhất huệ thí 。tức thử thí dã 。nhị ái ngữ 。tức thử nhân ái dã 。tam lợi hạnh/hành/hàng 。tức thử lợi nhân 。tứ đẳng lợi 。tức thử diệc đồng 。thiện sanh Kinh như thị thuyết 。 經曰爾時阿難彌勒以下。第二彌勒受衣。梵音僧伽胝。此云大衣。今云僧伽梨謬也。大成佛經云。彌勒取釋迦大衣右手覆及裁。覆左手而不通。以彌勒大其衣小故。星散者現十八變事已忽無故。佛本行經云。迦葉入無餘涅槃者。約實入滅定。而入無餘者。現同法者也。敬正法者。顯敬教法也。成無上正真道者。顯敬證法也。 Kinh viết nhĩ thời A-nan Di Lặc dĩ hạ 。đệ nhị Di Lặc thọ/thụ y 。Phạm Âm tăng già chi 。thử vân đại y 。kim vân tăng già lê mậu dã 。Đại thành Phật Kinh vân 。Di Lặc thủ Thích Ca đại y hữu thủ phước cập tài 。phước tả thủ nhi bất thông 。dĩ Di Lặc Đại kỳ y tiểu cố 。tinh tán giả hiện thập bát biến sự dĩ hốt vô cố 。Phật Bổn Hành Kinh vân 。Ca-diếp nhập Vô-Dư Niết-Bàn giả 。ước thật nhập diệt định 。nhi nhập vô dư giả 。hiện đồng pháp giả dã 。kính chánh pháp giả 。hiển kính giáo pháp dã 。thành vô thượng chánh chân đạo giả 。hiển kính chứng Pháp dã 。 經曰阿難當知以下。第二會也。行事供養者。大成佛經云。行四事供養。謂前施仁等也。 Kinh viết A-nan đương tri dĩ hạ 。đệ nhị hội dã 。hạnh/hành/hàng sự cúng dường giả 。Đại thành Phật Kinh vân 。hạnh/hành/hàng tứ sự cúng dường 。vị tiền thí nhân đẳng dã 。 經曰又彌勒以下第三。會也。智度論云。初會九十九億。第二會九十六億。第三會九十三億。賢愚經云。初九十三億。次九十六億。後九十九億。解云。聞機不同故。又是先所度聲聞弟子其大根性。雖前佛所化。皆三會後得無生忍故。無爾許也。 Kinh viết hựu Di Lặc dĩ hạ đệ tam 。hội dã 。Trí độ luận vân 。sơ hội cửu thập cửu ức 。đệ nhị hội cửu thập lục ức 。đệ tam hội cửu thập tam ức 。hiền ngu Kinh vân 。sơ cửu thập tam ức 。thứ cửu thập lục ức 。hậu cửu thập cửu ức 。giải vân 。văn ky bất đồng cố 。hựu thị tiên sở độ Thanh văn đệ-tử kỳ Đại căn tánh 。tuy tiền Phật sở hóa 。giai tam hội hậu đắc vô sanh nhẫn cố 。vô nhĩ hứa dã 。 爾時比丘以下。第二結姓名。 nhĩ thời Tỳ-kheo dĩ hạ 。đệ nhị kết/kiết tính danh 。 經曰爾時彌勒以下。第二辨十想眾。此中三。初正說十想。次眾集所以。後時眾得益。是初也。此中想者。以慧為體。智度論。無常想者。即聖道力名。或言四念處。或言四諦。或言無常想故。若相從者。亦想數為體也。如念住以定慧為體而名念住。此亦爾。皆以慧為體。而隨義門說十想也。此十想中。前九想對治四倒。後一想對治貪著。前九想中。初一想治常倒。次一治樂倒。次二治我倒。無我想治我見。空想治我所見。餘想皆治淨倒。以是義。修習十想盡流心得解脫也。謂由過去佛說故。今彌勒時盡漏解脫也。 Kinh viết nhĩ thời Di Lặc dĩ hạ 。đệ nhị biện thập tưởng chúng 。thử trung tam 。sơ chánh thuyết thập tưởng 。thứ chúng tập sở dĩ 。hậu thời chúng đắc ích 。thị sơ dã 。thử trung tưởng giả 。dĩ tuệ vi thể 。Trí độ luận 。vô thường tưởng giả 。tức Thánh đạo lực danh 。hoặc ngôn tứ niệm xứ 。hoặc ngôn Tứ đế 。hoặc ngôn vô thường tưởng cố 。nhược/nhã tướng tùng giả 。diệc tưởng số vi thể dã 。như niệm trụ dĩ định tuệ vi thể nhi danh niệm trụ 。thử diệc nhĩ 。giai dĩ tuệ vi thể 。nhi tùy nghĩa môn thuyết thập tưởng dã 。thử thập tưởng trung 。tiền cửu tưởng đối trì tứ đảo 。hậu nhất tưởng đối trì tham trước 。tiền cửu tưởng trung 。sơ nhất tưởng trì thường đảo 。thứ nhất trì lạc/nhạc đảo 。thứ nhị trì ngã đảo 。vô ngã tưởng trì ngã kiến 。không tưởng trì ngã sở kiến 。dư tưởng giai trì tịnh đảo 。dĩ thị nghĩa 。tu tập thập tưởng tận lưu tâm đắc giải thoát dã 。vị do quá khứ Phật thuyết cố 。kim Di Lặc thời tận lậu giải thoát dã 。 若此眾中以下。第二眾集所以。此中二。初長行答徒眾問。後頌其答長行。此中十三事是皆示通三學。謂後言梵行八音即戒學也。四等心即定也。住出誦等則慧學。若初云梵行通三學也。言四等心者四無量定心也。善本者三善根也。此十三事。皆通三會值彌勒因。言八關者受八戒故。 nhược/nhã thử chúng trung dĩ hạ 。đệ nhị chúng tập sở dĩ 。thử trung nhị 。sơ trường hàng đáp đồ chúng vấn 。hậu tụng kỳ đáp trường hàng 。thử trung thập tam sự thị giai thị thông tam học 。vị hậu ngôn phạm hạnh bát âm tức giới học dã 。tứ đẳng tâm tức định dã 。trụ/trú xuất tụng đẳng tức tuệ học 。nhược/nhã sơ vân phạm hạnh thông tam học dã 。ngôn tứ đẳng tâm giả tứ vô lượng định tâm dã 。thiện bản giả tam thiện căn dã 。thử thập tam sự 。giai thông tam hội trị Di Lặc nhân 。ngôn bát quan giả thọ/thụ bát giới cố 。 經曰是時彌勒以下。第二頌。此中三。初捨家長行起。次彌勒正頌。後釋迦結。約頌有九行。分為二。初七頌別長行。顯二頌總結也。心原本者三善根也。意無若干想者。顯無散亂心。或契經者脩多羅。善習者毘尼。法本者阿毘曇藏也。 Kinh viết Thị thời Di Lặc dĩ hạ 。đệ nhị tụng 。thử trung tam 。sơ xả gia trường hàng khởi 。thứ Di Lặc chánh tụng 。hậu Thích Ca kết/kiết 。ước tụng hữu cửu hạnh/hành/hàng 。phần vi nhị 。sơ thất tụng biệt trường hàng 。hiển nhị tụng tổng kết dã 。tâm nguyên bổn giả tam thiện căn dã 。ý vô nhược can tưởng giả 。hiển vô tán loạn tâm 。hoặc khế Kinh giả tu Ta-la 。thiện tập giả Tỳ ni 。pháp bản giả A-tỳ-đàm tạng dã 。 經曰阿難當知以下。第三釋迦結也。 Kinh viết A-nan đương tri dĩ hạ 。đệ tam Thích Ca kết/kiết dã 。 經曰爾時眾中以下。第三時眾得益。者數名。謂佛本行集經言。百百千為千萬。千萬百為十億。十億百為千億。千億百為萬億。萬億百為千萬億。千萬億百為十兆。十兆百為千兆。千兆百為十萬兆。十萬兆百為十京。十京百為千京。千京百為十萬京。十萬京百名為姟也。前九十六億等。顯三會得阿羅漢人等。今云姟者。三會得初果人等也。 Kinh viết nhĩ thời chúng trung dĩ hạ 。đệ tam thời chúng đắc ích 。giả số danh 。vị Phật Bổn Hành Tập Kinh ngôn 。bách bách thiên vi thiên vạn 。thiên vạn bách vi thập ức 。thập ức bách vi thiên ức 。thiên ức bách vi vạn ức 。vạn ức bách vi thiên vạn ức 。thiên vạn ức bách vi thập triệu 。thập triệu bách vi thiên triệu 。thiên triệu bách vi thập vạn triệu 。thập vạn triệu bách vi thập kinh 。thập kinh bách vi thiên kinh 。thiên kinh bách vi thập vạn kinh 。thập vạn kinh bách danh vi cai dã 。tiền cửu thập lục ức đẳng 。hiển tam hội đắc A-la-hán nhân đẳng 。kim vân cai giả 。tam hội đắc sơ quả nhân đẳng dã 。 經曰彌勒如來以下。第四答幾時住問。此中二。初立戒時。後住法時。是初也。無瑕穢者清淨無犯。若增一經云。毘婆尸佛百年清淨無犯。釋迦佛十二年無瑕也。 Kinh viết Di Lặc Như Lai dĩ hạ 。đệ tứ đáp kỷ thời trụ/trú vấn 。thử trung nhị 。sơ lập giới thời 。hậu trụ pháp thời 。thị sơ dã 。vô hà uế giả thanh tịnh vô phạm 。nhược/nhã tăng nhất Kinh vân 。Tỳ Bà Thi Phật bách niên thanh tịnh vô phạm 。Thích Ca Phật thập nhị niên vô hà dã 。 經曰彌勒如來以下。第二住法時也。 Kinh viết Di Lặc Như Lai dĩ hạ 。đệ nhị trụ pháp thời dã 。 經曰其有善男子以下。第二勸修其因也。爾時阿難以下。第三聞說喜奉行分也。 Kinh viết kỳ hữu Thiện nam tử dĩ hạ 。đệ nhị khuyến tu kỳ nhân dã 。nhĩ thời A-nan dĩ hạ 。đệ tam văn thuyết hỉ phụng hành phần dã 。 佛說彌勒成佛經 Phật thuyết Di Lặc thành Phật Kinh 此經將釋。略作三門。一辨來意。二釋題目。三正解本文。 thử Kinh tướng thích 。lược tác tam môn 。nhất biện lai ý 。nhị thích đề mục 。tam chánh giải bổn văn 。 言來意有二。一為廣顯彌勒人間弘化故。二為化下下遲晚流令得度脫故。何以故。前略雖示慈氏如來下人教化。令上中人殖善本。而未廣辨慈氏威力令最下根智祈聖心故。以此二義。下生經次說此經也。 ngôn lai ý hữu nhị 。nhất vi quảng hiển Di Lặc nhân gian hoằng hóa cố 。nhị vi hóa hạ hạ trì vãn lưu lệnh đắc độ thoát cố 。hà dĩ cố 。tiền lược tuy thị từ thị Như Lai hạ nhân giáo hóa 。lệnh thượng trung nhân thực thiện bản 。nhi vị quảng biện từ thị uy lực lệnh tối hạ căn trí kì thánh tâm cố 。dĩ thử nhị nghĩa 。hạ sanh Kinh thứ thuyết thử Kinh dã 。 第二釋題目。若依別本。有其七名。一名一切眾生斷五逆業障報障煩惱障修習慈心與彌勒共行。經二名一切眾生聞彌勒佛名必勉五濁世不隨惡道經。三名破惡惡業心如蓮華定見彌勒佛經。四名慈心不食肉經。五名釋迦牟尼以衣為信經。六名有聞佛名者決定得勉八難經。七名彌勒成佛經。雖有七名。而第七為本。故今此經用第七名。此中彌勒菩薩坐龍華下。見其寶臺毀懷。即修無常想示得正覺。故名成佛。成佛之經故依主釋。恐濫天等所說故。故名佛說也。 đệ nhị thích đề mục 。nhược/nhã y biệt bổn 。hữu kỳ thất danh 。nhất danh nhất thiết chúng sanh đoạn ngũ nghịch nghiệp chướng báo chướng phiền não chướng tu tập từ tâm dữ Di Lặc cọng hạnh/hành/hàng 。Kinh nhị danh nhất thiết chúng sanh văn Di Lặc Phật danh tất miễn ngũ trược thế bất tùy ác đạo Kinh 。tam danh phá ác ác nghiệp tâm như liên hoa định kiến Di Lặc Phật Kinh 。tứ danh từ tâm bất thực nhục Kinh 。ngũ danh Thích-Ca Mâu Ni dĩ y vi tín Kinh 。lục danh hữu văn Phật danh giả quyết định đắc miễn bát nạn Kinh 。thất danh Di Lặc thành Phật Kinh 。tuy hữu thất danh 。nhi đệ thất vi bổn 。cố kim thử Kinh dụng đệ thất danh 。thử trung Di Lặc Bồ-tát tọa long hoa hạ 。kiến kỳ bảo đài hủy hoài 。tức tu vô thường tưởng thị đắc chánh giác 。cố danh thành Phật 。thành Phật chi Kinh cố y chủ thích 。khủng lạm Thiên đẳng sở thuyết cố 。cố danh Phật thuyết dã 。 第三解本文者。大成佛經云。佛住摩伽他國波沙山中夏安居。因舍利弗請而說。今此經中略而不說。然猶有三分。一鶖子發請分。二來酬答分。三大眾奉行分。初中二。初讚請德。後述請辭。是初也。 đệ tam giải bổn văn giả 。Đại thành Phật Kinh vân 。Phật trụ/trú ma già tha quốc ba sa sơn trung hạ an cư 。nhân Xá-lợi-phất thỉnh nhi thuyết 。kim thử Kinh trung lược nhi bất thuyết 。nhiên do hữu tam phần 。nhất Thu tử phát thỉnh phần 。nhị lai thù đáp phần 。tam đại chúng phụng hành phần 。sơ trung nhị 。sơ tán thỉnh đức 。hậu thuật thỉnh từ 。thị sơ dã 。 言舍利者身也。弗者子也。從母為名也。此人英慧超類。性來聞一解千。故名大智。是彰內德也。能者善巧別言。謂善隨物機巧宣法化故。輪者見道也。法者利人也。轉者度他相續故。隨者正轉於前。鶖子受唱於後。故名為隨也。是彰外德也。大將者。內懷神謀。外揚威力平怨。故名大將。譬舍利弗內懷神力外揚辨才降伏煩惱怨故名大將也。 ngôn xá lợi giả thân dã 。phất giả tử dã 。tùng mẫu vi danh dã 。thử nhân anh tuệ siêu loại 。tánh lai văn nhất giải thiên 。cố danh đại trí 。thị chương nội đức dã 。năng giả thiện xảo biệt ngôn 。vị thiện tùy vật ky xảo tuyên pháp hóa cố 。luân giả kiến đạo dã 。Pháp giả lợi nhân dã 。chuyển giả độ tha tướng tục cố 。tùy giả chánh chuyển ư tiền 。Thu tử thọ/thụ xướng ư hậu 。cố danh vi tùy dã 。thị chương ngoại đức dã 。Đại tướng giả 。nội hoài Thần mưu 。ngoại dương uy lực bình oán 。cố danh Đại tướng 。thí Xá-lợi-phất nội hoài thần lực ngoại dương biện tài hàng phục phiền não oán cố danh Đại tướng dã 。 經曰白佛言以下。第二述請辭。此中二。初指本。後請廣說。是初也。大成佛經云。前後經中所未說。甚違此經。一云同本別譯。然所未說者譯者誤也。一云別本別譯。故大先說。小後說之。此二說中初為勝。謂此經無證信序。必從大經出。是故知大經誤也。問前後經其指何。答一云彌勒三經互為前後。一云不然。於三經隨指何經名為前後者。前後者不可了故。應說此經以前諸處處經彌勒作佛事可得。故云前後。是故增一經云佛在舍衛國說彌勒成佛事。又在迦毘羅國家珠師佛說彌勒成佛事。又如上生經中所引。佛昔於毘尼及諸經藏說阿逸多次當作佛。如是前前諸教前後所說可引起問。是解最勝。順聖教故。此中二。初請今聞。後請當見。是初也。言功德神力者即正報。謂功德者福果也。神者智果也。國土莊嚴者依果。謂國土者體也。莊嚴者土想也。 Kinh viết bạch Phật ngôn dĩ hạ 。đệ nhị thuật thỉnh từ 。thử trung nhị 。sơ chỉ bổn 。hậu thỉnh quảng thuyết 。thị sơ dã 。Đại thành Phật Kinh vân 。tiền hậu Kinh trung sở vị thuyết 。thậm vi thử Kinh 。nhất vân đồng bổn biệt dịch 。nhiên sở vị thuyết giả dịch giả ngộ dã 。nhất vân biệt bổn biệt dịch 。cố Đại tiên thuyết 。tiểu hậu thuyết chi 。thử nhị thuyết trung sơ vi thắng 。vị thử Kinh vô chứng tín tự 。tất tùng Đại Nhật kinh xuất 。thị cố tri Đại Nhật kinh ngộ dã 。vấn tiền hậu Kinh kỳ chỉ hà 。đáp nhất vân Di Lặc tam Kinh hỗ vi tiền hậu 。nhất vân bất nhiên 。ư tam Kinh tùy chỉ hà Kinh danh vi tiền hậu giả 。tiền hậu giả bất khả liễu cố 。ưng thuyết thử Kinh dĩ tiền chư xứ xứ Kinh Di Lặc tác Phật sự khả đắc 。cố vân tiền hậu 。thị cố tăng nhất Kinh vân Phật tại Xá-Vệ quốc thuyết Di Lặc thành Phật sự 。hựu tại Ca-tỳ-la quốc gia châu sư Phật thuyết Di Lặc thành Phật sự 。hựu như thượng sanh Kinh trung sở dẫn 。Phật tích ư Tỳ ni cập chư Kinh tạng thuyết A-dật-đa thứ đương tác Phật 。như thị tiền tiền chư giáo tiền hậu sở thuyết khả dẫn khởi vấn 。thị giải tối thắng 。thuận Thánh giáo cố 。thử trung nhị 。sơ thỉnh kim văn 。hậu thỉnh đương kiến 。thị sơ dã 。ngôn công đức thần lực giả tức chánh báo 。vị công đức giả phước quả dã 。Thần giả trí quả dã 。quốc độ trang nghiêm giả y quả 。vị quốc độ giả thể dã 。trang nghiêm giả độ tưởng dã 。 經曰眾生以何施以下。第二請當見也。行何施得大富。持何戒得人身。修何慧得見佛。又解眾生見佛自有三品。故問此三義。是亦無失也。 Kinh viết chúng sanh dĩ hà thí dĩ hạ 。đệ nhị thỉnh đương kiến dã 。hạnh/hành/hàng hà thí đắc Đại phú 。trì hà giới đắc nhân thân 。tu hà tuệ đắc kiến Phật 。hựu giải chúng sanh kiến Phật tự hữu tam phẩm 。cố vấn thử tam nghĩa 。thị diệc vô thất dã 。 經曰爾時告以下。第二如來酬答分。此中二。初受請。是初也。舍利弗四大海以下。第二答請。此中二。初答中聞請。後答見請。初中二。初答國土莊嚴。後答功德神力。初中四。一出體。二出莊嚴。三出都。四出主。是初也。謂釋迦佛世閻浮提地七千由旬。西八千由旬。東九千由旬。北十千由旬。彌勒時除三千由旬水故。增三千由旬地。故成十千由旬。如是四方皆增三千由旬故。是故今此中東西是長。長十千由旬。南北名廣。廣八千由旬。 Kinh viết nhĩ thời cáo dĩ hạ 。đệ nhị Như Lai thù đáp phần 。thử trung nhị 。sơ thọ/thụ thỉnh 。thị sơ dã 。Xá-lợi-phất tứ đại hải dĩ hạ 。đệ nhị đáp thỉnh 。thử trung nhị 。sơ đáp trung văn thỉnh 。hậu đáp kiến thỉnh 。sơ trung nhị 。sơ đáp quốc độ trang nghiêm 。hậu đáp công đức thần lực 。sơ trung tứ 。nhất xuất thể 。nhị xuất trang nghiêm 。tam xuất đô 。tứ xuất chủ 。thị sơ dã 。vị Thích Ca Phật thế Diêm-phù-đề địa thất thiên do-tuần 。Tây bát thiên do-tuần 。Đông cửu thiên do-tuần 。Bắc thập thiên do-tuần 。Di Lặc thời trừ tam thiên do-tuần thủy cố 。tăng tam thiên do-tuần địa 。cố thành thập thiên do-tuần 。như thị tứ phương giai tăng tam thiên do-tuần cố 。thị cố kim thử trung Đông Tây thị trường/trưởng 。trường/trưởng thập thiên do-tuần 。Nam Bắc danh quảng 。quảng bát thiên do-tuần 。 經曰名華儒草以下。第二辨土嚴。城者州。縣謂處也。萬民雜居名為邑也。街衢方整名比丘也。八萬歲者。大成佛經云八萬四千。解云。彼經據初下生時說。此經久遠時。不違也。如言身量長十六丈。而賢愚經云身長八丈。就初後時無過也。便利者內逼迫也。飲食者外惑苦也。衰老又遇身羸劣也。大成佛經云無寒熱風太等病。九苦惱。阿含經云。時人有九病。一寒。二熱。三飢。四濁。五大便。六小便。七欲。八飲食。九老。解云無時節代謝寒熱故。大成佛經云無寒熱等。而飲食中亦有冷熱。故阿含經云有寒熱等也。五百歲者。下生經云五十歲者通此文二說。如經第二也。大成佛經云人長百六尺。今此中略故不說。 Kinh viết danh hoa nho thảo dĩ hạ 。đệ nhị biện độ nghiêm 。thành giả châu 。huyền vị xứ/xử dã 。vạn dân tạp cư danh vi ấp dã 。nhai cù phương chỉnh danh Tỳ-kheo dã 。bát vạn tuế giả 。Đại thành Phật Kinh vân bát vạn tứ thiên 。giải vân 。bỉ Kinh cứ sơ hạ sanh thời thuyết 。thử Kinh cữu viễn thời 。bất vi dã 。như ngôn thân lượng trường/trưởng thập lục trượng 。nhi hiền ngu Kinh vân thân trường/trưởng bát trượng 。tựu sơ hậu thời vô quá dã 。tiện lợi giả nội bức bách dã 。ẩm thực giả ngoại hoặc khổ dã 。suy lão hựu ngộ thân luy liệt dã 。Đại thành Phật Kinh vân vô hàn nhiệt phong thái đẳng bệnh 。cửu khổ não 。A-Hàm Kinh vân 。thời nhân hữu cửu bệnh 。nhất hàn 。nhị nhiệt 。tam cơ 。tứ trược 。ngũ đại tiện 。lục tiểu tiện 。thất dục 。bát ẩm thực 。cửu lão 。giải vân vô thời tiết đại tạ hàn nhiệt cố 。Đại thành Phật Kinh vân vô hàn nhiệt đẳng 。nhi ẩm thực trung diệc hữu lãnh nhiệt 。cố A-Hàm Kinh vân hữu hàn nhiệt đẳng dã 。ngũ bách tuế giả 。hạ sanh Kinh vân ngũ thập tuế giả thông thử văn nhị thuyết 。như Kinh đệ nhị dã 。Đại thành Phật Kinh vân nhân trường/trưởng bách lục xích 。kim thử trung lược cố bất thuyết 。 經曰是時有一大城以下。第三出都。此中二。初都邑莊嚴。後薗泉。初中二。初眾寶莊嚴。後災凶除滅。是初也。翅頭末者。此云淨意。是即國之都城也。長者南北也。廣者東西也。大成佛經云。八萬四千小城以為眷屬。翅頭末最處其中。今經略故不說之。言端嚴者。七寶所成故。殊妙者。樓臺壯麗故。莊嚴者。羅網覆故。是王所鎮故名都城也。軒窓者相司也。街者四交道也。巷者直道也。陌者東西道也。多羅尸棄者。此云善護也。池近者在其城側也。淹(音暗實設又云塵坐)。 Kinh viết Thị thời hữu nhất đại thành dĩ hạ 。đệ tam xuất đô 。thử trung nhị 。sơ đô ấp trang nghiêm 。hậu 薗tuyền 。sơ trung nhị 。sơ chúng bảo trang nghiêm 。hậu tai hung trừ diệt 。thị sơ dã 。sí đầu mạt giả 。thử vân tịnh ý 。thị tức quốc chi đô thành dã 。Trưởng-giả Nam Bắc dã 。quảng giả Đông Tây dã 。Đại thành Phật Kinh vân 。bát vạn tứ thiên tiểu thành dĩ vi quyến thuộc 。sí đầu mạt tối xứ/xử kỳ trung 。kim Kinh lược cố bất thuyết chi 。ngôn đoan nghiêm giả 。thất bảo sở thành cố 。thù diệu giả 。lâu đài tráng lệ cố 。trang nghiêm giả 。la võng phước cố 。thị Vương sở trấn cố danh đô thành dã 。hiên song giả tướng ti dã 。nhai giả tứ giao đạo dã 。hạng giả trực đạo dã 。mạch giả Đông Tây đạo dã 。Ta-la Thi-Khí giả 。thử vân thiện hộ dã 。trì cận giả tại kỳ thành trắc dã 。yêm (âm ám thật thiết hựu vân trần tọa )。 經曰有大夜叉神以下。第二災凶除滅也。遜(音順實順)問彼時人命終後生何處。答大成佛經云。欲死時行詣山林命終。後生大梵天及諸佛國。 Kinh viết hữu đại dạ xoa Thần dĩ hạ 。đệ nhị tai hung trừ diệt dã 。tốn (âm thuận thật thuận )vấn bỉ thời nhân mạng chung hậu sanh hà xứ/xử 。đáp Đại thành Phật Kinh vân 。dục tử thời hạnh/hành/hàng nghệ sơn lâm mạng chung 。hậu sanh đại phạm thiên cập chư Phật quốc 。 經曰舍利弗我今為汝以下。第二辨薗泉。言八功德者。一輕。二冷。三軟。四美。五清淨。六不臭。七飲時調適。八飲已無患(少門道善作此說)。今稱讚淨土經云。一澄清。二清冷。三甘美。四輕實。五潤澤。六安和。七飲時除飢渴等。八飲已長養根大也。翠(音主為實他鳥而夫)鵞鴨。香山流水者。涅槃經云。香山頂有無熱池四方流出味甘香也。一種獲七者。增一經云。自然粳米者。初出時及久遠時不同。故不違也。 Kinh viết Xá-lợi-phất ngã kim vi nhữ dĩ hạ 。đệ nhị biện 薗tuyền 。ngôn bát công đức giả 。nhất khinh 。nhị lãnh 。tam nhuyễn 。tứ mỹ 。ngũ thanh tịnh 。lục bất xú 。thất ẩm thời điều thích 。bát ẩm dĩ vô hoạn (thiểu môn đạo thiện tác thử thuyết )。kim xưng tán tịnh thổ Kinh vân 。nhất trừng thanh 。nhị thanh lãnh 。tam cam mỹ 。tứ khinh thật 。ngũ nhuận trạch 。lục an hoà 。thất ẩm thời trừ cơ khát đẳng 。bát ẩm dĩ trường/trưởng dưỡng căn Đại dã 。thúy (âm chủ vi thật tha điểu nhi phu )鵞áp 。hương sơn lưu thủy giả 。Niết Bàn Kinh vân 。hương sơn đảnh/đính hữu vô nhiệt trì tứ phương lưu xuất vị cam hương dã 。nhất chủng hoạch thất giả 。tăng nhất Kinh vân 。tự nhiên canh mễ giả 。sơ xuất thời cập cữu viễn thời bất đồng 。cố bất vi dã 。 經曰爾時轉輪王以下。第四出主也。四種兵者。一車。二牛三象。四馬也。寶臺千頭者。千子所遊處故。形如蓮華者。寶藏涌地貌也。 Kinh viết nhĩ thời Chuyển luân Vương dĩ hạ 。đệ tứ xuất chủ dã 。tứ chủng binh giả 。nhất xa 。nhị ngưu tam tượng 。tứ mã dã 。bảo đài thiên đầu giả 。thiên tử sở du xứ/xử cố 。hình như liên hoa giả 。Bảo Tạng dũng địa mạo dã 。 經曰翅頭末城眾寶以下。第二答功德力。德力雖有八相。今五相。一入胎。二出胎。三出家。四成道。五轉法輪。其相雖五。今文即為二。初辨處勝。後辨人勝。是初也。 Kinh viết sí đầu mạt thành chúng bảo dĩ hạ 。đệ nhị đáp công đức lực 。đức lực tuy hữu bát tướng 。kim ngũ tướng 。nhất nhập thai 。nhị xuất thai 。tam xuất gia 。tứ thành đạo 。ngũ chuyển pháp luân 。kỳ tướng tuy ngũ 。kim văn tức vi nhị 。sơ biện xứ/xử thắng 。hậu biện nhân thắng 。thị sơ dã 。 經曰其城中有大波羅門以下。第二辨人勝。此中二。初託父母受身。後厭世出家成佛。是初也。妙梵者父名也。婆羅門者姓名也。釋迦生王種中。彌勒生輔臣姓中。化眾生宜不同也。梵摩婆提者。此言淨道也。梵摩婆提者。還西國婆羅門姓。身長千尺者。千尺者計即百丈。爾時人身長半卑。謂五千十。古言掌與身十分一。若胸與身五分一。謂若人身長八尺。面及掌並八寸。胸廣一尺六寸。是故釋迦身長丈六。計十六尺。面掌並一尺六寸。胸廣三尺二寸。爾乃相稱。既彌勒身百丈。面應十丈。而今此云二丈四尺者。恐傳經者誤也。 Kinh viết kỳ thành trung hữu Đại Ba-la-môn dĩ hạ 。đệ nhị biện nhân thắng 。thử trung nhị 。sơ thác phụ mẫu thọ/thụ thân 。hậu yếm thế xuất gia thành Phật 。thị sơ dã 。diệu phạm giả phụ danh dã 。Bà-la-môn giả tính danh dã 。Thích Ca sanh Vương chủng trung 。Di Lặc sanh phụ Thần tính trung 。hóa chúng sanh nghi bất đồng dã 。phạm ma Bà đề giả 。thử ngôn tịnh đạo dã 。phạm ma Bà đề giả 。hoàn Tây quốc Bà-la-môn tính 。thân trường/trưởng thiên xích giả 。thiên xích giả kế tức bách trượng 。nhĩ thời nhân thân trường/trưởng bán ti 。vị ngũ thiên thập 。cổ ngôn chưởng dữ thân thập phần nhất 。nhược/nhã hung dữ thân ngũ phần nhất 。vị nhược/nhã nhân thân trường/trưởng bát xích 。diện cập chưởng tịnh bát thốn 。hung quảng nhất xích lục thốn 。thị cố Thích Ca thân trường/trưởng trượng lục 。kế thập lục xích 。diện chưởng tịnh nhất xích lục thốn 。hung quảng tam xích nhị thốn 。nhĩ nãi tướng xưng 。ký Di Lặc thân bách trượng 。diện ưng thập trượng 。nhi kim thử vân nhị trượng tứ xích giả 。khủng truyền Kinh giả ngộ dã 。 經曰彌勒菩薩觀世以下。第二厭世出家成道。此中二。先厭世出家。後坐道樹成菩提。是初也。 Kinh viết Di Lặc Bồ-tát quán thế dĩ hạ 。đệ nhị yếm thế xuất gia thành đạo 。thử trung nhị 。tiên yếm thế xuất gia 。hậu tọa đạo thụ thành Bồ-đề 。thị sơ dã 。 經曰坐於龍華以下。第二成菩提。此中五。一成道。二天龍雨華。三動世界怖魔。四放光引可度。五演梵音眾得益。是初也。謂樹枝如寶龍坐百寶華。故名龍華樹。依此樹下成菩提。故名菩提樹也。大成佛經云。早趣出家即是日初夜降魔成菩提也。彌勒作佛經云。到樹下坐。用四月八日明星時得佛。解云。清且出家初夜成佛也。 Kinh viết tọa ư long hoa dĩ hạ 。đệ nhị thành Bồ-đề 。thử trung ngũ 。nhất thành đạo 。nhị Thiên Long vũ hoa 。tam động thế giới phố ma 。tứ phóng quang dẫn khả độ 。ngũ diễn Phạm Âm chúng đắc ích 。thị sơ dã 。vị thụ/thọ chi như bảo long tọa bách bảo hoa 。cố danh long hoa thụ 。y thử thụ hạ thành Bồ-đề 。cố danh Bồ-đề thụ dã 。Đại thành Phật Kinh vân 。tảo thú xuất gia tức thị nhật sơ dạ hàng ma thành Bồ-đề dã 。Di Lặc tác Phật Kinh vân 。đáo thụ hạ tọa 。dụng tứ nguyệt bát nhật minh tinh thời đắc Phật 。giải vân 。thanh thả xuất gia sơ dạ thành Phật dã 。 經曰爾時諸天以下。第二雨華也。不現身者龍身可怖故。 Kinh viết nhĩ thời chư Thiên dĩ hạ 。đệ nhị vũ hoa dã 。bất hiện thân giả long thân khả bố/phố cố 。 經曰三千大千以下。第三動地怖魔。謂眾生長眠生死故。不動者不悟長。故須動也。 Kinh viết tam thiên Đại Thiên dĩ hạ 。đệ tam động địa phố ma 。vị chúng sanh trường/trưởng miên sanh tử cố 。bất động giả bất ngộ trường/trưởng 。cố tu động dã 。 經曰佛身出光以下。第四放光攝生。 Kinh viết Phật thân xuất quang dĩ hạ 。đệ tứ phóng quang nhiếp sanh 。 經曰爾時人民以下。第五演梵音眾得益。此中三。初在華林。次城邑。益後靈山益。初中九。一攝眾。二觀欲。三尋因。四彰師。五義學。六歸力。七合奉。八授道。九得益。初有十類眾。一人民眾。二王宰眾。三淨智眾。四長者眾。五外道眾。六大臣眾。七天宮眾。八太子眾。九彌勒親族眾。十無名眾。准可知也。 Kinh viết nhĩ thời nhân dân dĩ hạ 。đệ ngũ diễn Phạm Âm chúng đắc ích 。thử trung tam 。sơ tại hoa lâm 。thứ thành ấp 。ích hậu Linh Sơn ích 。sơ trung cửu 。nhất nhiếp chúng 。nhị quán dục 。tam tầm nhân 。tứ chương sư 。ngũ nghĩa học 。lục quy lực 。thất hợp phụng 。bát thọ/thụ đạo 。cửu đắc ích 。sơ hữu thập loại chúng 。nhất nhân dân chúng 。nhị vương tể chúng 。tam tịnh trí chúng 。tứ Trưởng-giả chúng 。ngũ ngoại đạo chúng 。lục đại Thần chúng 。thất Thiên cung chúng 。bát Thái-Tử chúng 。cửu Di Lặc thân tộc chúng 。thập vô danh chúng 。chuẩn khả tri dã 。 經曰彌勒佛見以下。第二觀欲。欲者欲樂也。 Kinh viết Di Lặc Phật kiến dĩ hạ 。đệ nhị quán dục 。dục giả dục lạc/nhạc dã 。 經曰是諸人等皆於以下。第三尋因。因者行也。此中有十行。一知法行。即讀三藏。三修福行。即修諸功德。三兩利行。謂衣食施他及自持戒故。四供佛行。謂幡蓋等。五修慈行謂拔苦故。六修悲行。謂與樂故。七修忍行。八修齊行。九修禪行。十智塔行。准可知也。 Kinh viết thị chư nhân đẳng giai ư dĩ hạ 。đệ tam tầm nhân 。nhân giả hạnh/hành/hàng dã 。thử trung hữu thập hành 。nhất tri Pháp hành 。tức độc Tam Tạng 。tam tu phước hạnh/hành/hàng 。tức tu chư công đức 。tam lượng (lưỡng) lợi hạnh/hành/hàng 。vị y thực thí tha cập tự trì giới cố 。tứ cúng Phật hạnh/hành/hàng 。vị phan cái đẳng 。ngũ tu từ hạnh/hành/hàng vị bạt khổ cố 。lục tu bi hạnh/hành/hàng 。vị dữ lạc/nhạc cố 。thất tu nhẫn hạnh/hành/hàng 。bát tu tề hạnh/hành/hàng 。cửu tu Thiền hạnh/hành/hàng 。thập trí tháp hạnh/hành/hàng 。chuẩn khả tri dã 。 經曰善哉釋迦以下。第四彰師。 Kinh viết Thiện tai Thích Ca dĩ hạ 。đệ tứ chương sư 。 經曰而作是言汝等以下。第五義學。 Kinh viết nhi tác thị ngôn nhữ đẳng dĩ hạ 。đệ ngũ nghĩa học 。 經曰善哉釋迦以下。第六歸力。此中二。初既辨歸合力。後言釋迦牟尼佛為汝等以下。辨歸昔力也。 Kinh viết Thiện tai Thích Ca dĩ hạ 。đệ lục quy lực 。thử trung nhị 。sơ ký biện quy hợp lực 。hậu ngôn Thích Ca Mâu Ni Phật vi nhữ đẳng dĩ hạ 。biện quy tích lực dã 。 經曰彌勒如是開道以下。第七合奉。 Kinh viết Di Lặc như thị khai đạo dĩ hạ 。đệ thất hợp phụng 。 經曰彌勒佛觀察以下。第八授道。 Kinh viết Di Lặc Phật quan sát dĩ hạ 。đệ bát thọ/thụ đạo 。 經曰爾時彌勒佛以下。第九得益。約實為論。諸佛化物不定。或一會或二會乃至十會無量會。然而三會者約一化終。前佛殘弟子。然長阿含經云。毘婆尸佛三會說法。初會十六萬八千人次會十萬人。後會八萬人。尸棄佛三會。初會十萬人。次會八萬人。後會七萬人。毘舍婆佛二會說法。初會七萬。後會六萬。樓孫佛一會說法。即四萬。含牟尼佛一會說法。即三萬。迦葉佛一會說法。即二萬。我今一會說法。即弟子千二百五十。若依無近請佛經云。惟衛佛初會十萬。次會九萬。後會八萬。式佛初會九萬。次會八萬。後會七萬。隨葉佛初會七萬。後會六萬。樓孫佛一會四萬。含牟尼佛一會三萬。迦葉佛一會二萬。我釋迦佛一會千二百五十。是其機宜不同故如是別說。 Kinh viết nhĩ thời Di Lặc Phật dĩ hạ 。đệ cửu đắc ích 。ước thật vi luận 。chư Phật hóa vật bất định 。hoặc nhất hội hoặc nhị hội nãi chí thập hội vô lượng hội 。nhiên nhi tam hội giả ước nhất hóa chung 。tiền Phật tàn đệ-tử 。nhiên Trường A Hàm Kinh vân 。Tỳ Bà Thi Phật tam hội thuyết Pháp 。sơ hội thập lục vạn bát thiên nhân thứ hội thập vạn nhân 。hậu hội bát vạn nhân 。Thi Khí Phật tam hội 。sơ hội thập vạn nhân 。thứ hội bát vạn nhân 。hậu hội thất vạn nhân 。Tì Xá Bà Phật nhị hội thuyết Pháp 。sơ hội thất vạn 。hậu hội lục vạn 。lâu tôn Phật nhất hội thuyết Pháp 。tức tứ vạn 。hàm Mâu Ni Phật nhất hội thuyết Pháp 。tức tam vạn 。Ca-diếp Phật nhất hội thuyết Pháp 。tức nhị vạn 。ngã kim nhất hội thuyết Pháp 。tức đệ-tử thiên nhị bách ngũ thập 。nhược/nhã y vô cận thỉnh Phật Kinh vân 。duy vệ Phật sơ hội thập vạn 。thứ hội cửu vạn 。hậu hội bát vạn 。thức Phật sơ hội cửu vạn 。thứ hội bát vạn 。hậu hội thất vạn 。Tuỳ Diếp Phật sơ hội thất vạn 。hậu hội lục vạn 。lâu tôn Phật nhất hội tứ vạn 。hàm Mâu Ni Phật nhất hội tam vạn 。Ca-diếp Phật nhất hội nhị vạn 。ngã Thích Ca Phật nhất hội thiên nhị bách ngũ thập 。thị kỳ ky nghi bất đồng cố như thị biệt thuyết 。 經曰彌勒佛既轉輪以下。第二城邑益。此中六。一率眾入城。二現神力。三天資上供。四人彰希奇。五魔王助道。六群生領悟。是初也。 Kinh viết Di Lặc Phật ký chuyển luân dĩ hạ 。đệ nhị thành ấp ích 。thử trung lục 。nhất suất chúng nhập thành 。nhị hiện thần lực 。tam Thiên tư thượng cung 。tứ nhân chương hy kì 。ngũ Ma Vương trợ đạo 。lục quần sanh lĩnh ngộ 。thị sơ dã 。 經曰當入城時以下。第二現神力。 Kinh viết đương nhập thành thời dĩ hạ 。đệ nhị hiện thần lực 。 經曰釋提桓因以下。第三天資上供。此中二。初上供。後世尊入時以下偈讚。 Kinh viết Thích-đề-hoàn-nhân dĩ hạ 。đệ tam Thiên tư thượng cung 。thử trung nhị 。sơ thượng cung 。hậu Thế Tôn nhập thời dĩ hạ kệ tán 。 經曰爾時天人羅剎以下。第四人彰希奇。 Kinh viết nhĩ thời Thiên Nhân La-sát dĩ hạ 。đệ tứ nhân chương hy kì 。 經曰爾時魔王以下。第五魔天助道。 Kinh viết nhĩ thời Ma Vương dĩ hạ 。đệ ngũ Ma Thiên trợ đạo 。 經曰爾時街巷男女以下。第六群生領悟。 Kinh viết nhĩ thời nhai hạng nam nữ dĩ hạ 。đệ lục quần sanh lĩnh ngộ 。 經曰爾時彌勒佛諸弟子以下。第三靈山益。此中為十。初門徒出。二明共登靈山。三為開神骨。四令眾驚奇。五雙讚師資。六稱德行。七顯昔留化。八辨今利人。九彰佛悲深。十令生故極。是初也。 Kinh viết nhĩ thời Di Lặc Phật chư đệ tử dĩ hạ 。đệ tam Linh Sơn ích 。thử trung vi thập 。sơ môn đồ xuất 。nhị minh cọng đăng Linh Sơn 。tam vi khai Thần cốt 。tứ lệnh chúng kinh kì 。ngũ song tán sư tư 。lục xưng đức hạnh/hành/hàng 。thất hiển tích lưu hóa 。bát biện kim lợi nhân 。cửu chương Phật bi thâm 。thập lệnh sanh cố cực 。thị sơ dã 。 經曰爾時彌勒以下。第三共登靈山。 Kinh viết nhĩ thời Di Lặc dĩ hạ 。đệ tam cọng đăng Linh Sơn 。 經曰於山頂上以下。第三為開神骨。大成佛經曰。到崛山已登狼迹山頂。舉足大指踐於山根。是時大地十八相動。以手擗山。如輪王開大城門。時梵王持天香油灌迦葉頂。繫大楗槌法蠡。迦葉即從滅盡定覺。整衣服長跪合掌。持本師僧伽梨奉與彌勒。而作是言。大師釋迦牟尼佛臨涅槃時囑我。衣今奉世尊。 Kinh viết ư sơn đảnh/đính thượng dĩ hạ 。đệ tam vi khai Thần cốt 。Đại thành Phật Kinh viết 。đáo quật sơn dĩ đăng lang tích sơn đảnh/đính 。cử túc Đại chỉ tiễn ư sơn căn 。Thị thời Đại địa thập bát tướng động 。dĩ thủ bịch sơn 。như luân Vương khai đại thành môn 。thời Phạm Vương trì thiên hương du quán Ca-diếp đảnh/đính 。hệ Đại 楗chùy Pháp lễ 。Ca-diếp tức tùng diệt tận định giác 。chỉnh y phục trường/trưởng quỵ hợp chưởng 。trì bản sư tăng già lê phụng dữ Di Lặc 。nhi tác thị ngôn 。Đại sư Thích Ca Mâu Ni Phật lâm Niết-Bàn thời chúc ngã 。y kim phụng Thế Tôn 。 經曰爾時男女天眾以下。第四令眾驚奇。 Kinh viết nhĩ thời nam nữ Thiên Chúng dĩ hạ 。đệ tứ lệnh chúng kinh kì 。 經曰彌勒佛讚以下。第五雙讚師資。 Kinh viết Di Lặc Phật tán dĩ hạ 。đệ ngũ song tán sư tư 。 經曰釋迦牟尼佛於大眾以下。第六稱德行。 Kinh viết Thích Ca Mâu Ni Phật ư Đại chúng dĩ hạ 。đệ lục xưng đức hạnh/hành/hàng 。 經曰彌勒佛讚以下。第七顯昔留化。謂曾彼惡世能修至心。故為傳化骨身留也。 Kinh viết Di Lặc Phật tán dĩ hạ 。đệ thất hiển tích lưu hóa 。vị tằng bỉ ác thế năng tu chí tâm 。cố vi truyền hóa cốt thân lưu dã 。 經曰爾時人眾見以下。第八辨今利人。成佛經云。時迦葉即踊身虛空作十八變。承佛神力以梵音說。釋迦佛十二部經八十億人得阿羅漢。空而下說有為無常辭佛而退。身出水火入涅槃。是即初也。 Kinh viết nhĩ thời nhân chúng kiến dĩ hạ 。đệ bát biện kim lợi nhân 。thành Phật Kinh vân 。thời Ca-diếp tức dũng/dõng thân hư không tác thập bát biến 。thừa Phật thần lực dĩ Phạm Âm thuyết 。Thích Ca Phật thập nhị bộ Kinh bát thập ức nhân đắc A-la-hán 。không nhi hạ thuyết hữu vi vô thường từ Phật nhi thoái 。thân xuất thủy hỏa nhập Niết Bàn 。thị tức sơ dã 。 經曰是諸人等念以下。第九彰佛悲深。 Kinh viết thị chư nhân đẳng niệm dĩ hạ 。đệ cửu chương Phật bi thâm 。 經曰令得具六神通以下。第十令生故極。 Kinh viết lệnh đắc cụ lục Thần thông dĩ hạ 。đệ thập lệnh sanh cố cực 。 經曰爾時說法之處以下。第二答見佛。此中六。一辨道場量。二示佛神力。三讚佛壽量。四美佛住持。五正勸修因。六審令得見。此初也。 Kinh viết nhĩ thời thuyết Pháp chi xứ/xử dĩ hạ 。đệ nhị đáp kiến Phật 。thử trung lục 。nhất biện đạo tràng lượng 。nhị thị Phật thần lực 。tam tán Phật thọ lượng 。tứ mỹ Phật trụ trì 。ngũ chánh khuyến tu nhân 。lục thẩm lệnh đắc kiến 。thử sơ dã 。 經曰其中人眾以下。第二佛神力。 Kinh viết kỳ trung nhân chúng dĩ hạ 。đệ nhị Phật thần lực 。 經曰彌勒佛住以下。第三讚佛壽量。大成佛經云。壽命具足八萬四千歲。無有中夭。而今此經云六萬歲者。解云彌勒佛壽雖八萬四千年。但受三分二。捨第三分二。萬四千壽故。故但六萬。如釋迦佛不受第三分但受八十。是故大集經言。諸佛皆捨第三分也。 Kinh viết Di Lặc Phật trụ/trú dĩ hạ 。đệ tam tán Phật thọ lượng 。Đại thành Phật Kinh vân 。thọ mạng cụ túc bát vạn tứ thiên tuế 。vô hữu trung yêu 。nhi kim thử Kinh vân lục vạn tuế giả 。giải vân Di Lặc Phật thọ tuy bát vạn tứ thiên niên 。đãn thọ/thụ tam phần nhị 。xả đệ tam phần nhị 。vạn tứ thiên thọ cố 。cố đãn lục vạn 。như Thích Ca Phật bất thọ/thụ đệ tam phần đãn thọ/thụ bát thập 。thị cố Đại Tập Kinh ngôn 。chư Phật giai xả đệ tam phần dã 。 經曰滅度之後以下。第四美佛住持。大成佛經云。三像法世三萬歲。及彌勒入涅槃後起塔供養。今此經略故不說。 Kinh viết diệt độ chi hậu dĩ hạ 。đệ tứ mỹ Phật trụ trì 。Đại thành Phật Kinh vân 。tam tượng Pháp thế tam vạn tuế 。cập Di Lặc nhập Niết Bàn hậu khởi tháp cúng dường 。kim thử Kinh lược cố bất thuyết 。 經曰汝等宜應以下。第五正勸修因。 Kinh viết nhữ đẳng nghi ưng dĩ hạ 。đệ ngũ chánh khuyến tu nhân 。 經曰得見世間以下。第六審令得見。 Kinh viết đắc kiến thế gian dĩ hạ 。đệ lục thẩm lệnh đắc kiến 。 經曰佛說是經已以下。第三大眾喜奉行分也。 Kinh viết Phật thuyết thị Kinh dĩ dĩ hạ 。đệ tam đại chúng hỉ phụng hành phần dã 。 三彌勒經疏一卷       憬興撰 tam Di Lặc Kinh sớ nhất quyển        cảnh hưng soạn 全忠大德送施圓珍 (寬平二年閏九月十一日追記之珍) toàn trung Đại Đức tống thí viên trân  (khoan bình nhị niên nhuận cửu nguyệt thập nhất nhật truy kí chi trân ) * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 18:27:43 2018 ============================================================