TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 17:37:38 2018 ============================================================ No. 1754 (cf. No. 365) No. 1754 (cf. No. 365) 觀無量壽佛經義疏序 quán Vô Lượng Thọ Phật Kinh nghĩa sớ tự 釋元照述 thích nguyên chiếu thuật 堪忍濁土異趣群居。安養淨邦上善俱會。是知棘林胎獄宜奮志以長辭。寶界金池可潛神而直往。潮音偏讚遍見琅函。海眾高棲備聞青史。但以機宜殊等誘掖多門。或恒課密言。或專持嘉號。或克期繫念。或潔己修齋。各赴時緣。備存眾典。唯茲正觀畢趣無生。信是除疑捨障之神方。長生不死之要術也。歷觀前古受誦尤多。逮至方今樂聞益眾。忝從早歲專翫斯文。翻嗟億劫之無歸。深慶餘生之有賴。然則諸師著撰各尚所宗。後進披尋莫知攸往。由是參詳名理酬挍古今。摭取優長芟除繁瑣。述而不作。何敢侮於前修。統之有宗。庶可貽於來學。文從簡易意在修治。月藉指標見月而無勞執指。岸因舟度到岸而自可忘舟。曲被未來不負韋提之虔請。仰承遺囑敢忘慶喜之重宣。聊贊上來冀資西邁云耳。 kham nhẫn trược độ dị thú quần cư 。an dưỡng tịnh bang thượng thiện câu hội 。thị tri cức lâm thai ngục nghi phấn chí dĩ trường/trưởng từ 。bảo giới kim trì khả tiềm Thần nhi trực vãng 。triều âm Thiên tán biến kiến lang hàm 。hải chúng cao tê bị văn thanh sử 。đãn dĩ ky nghi thù đẳng dụ dịch đa môn 。hoặc hằng khóa mật ngôn 。hoặc chuyên trì gia hiệu 。hoặc khắc kỳ hệ niệm 。hoặc khiết kỷ tu trai 。các phó thời duyên 。bị tồn chúng điển 。duy tư chánh quán tất thú vô sanh 。tín thị trừ nghi xả chướng chi Thần phương 。trường/trưởng sanh bất tử chi yếu thuật dã 。lịch quán tiền cổ thọ/thụ tụng vưu đa 。đãi chí phương kim lạc/nhạc văn ích chúng 。thiểm tùng tảo tuế chuyên ngoạn tư văn 。phiên ta ức kiếp chi vô quy 。thâm khánh dư sanh chi hữu lại 。nhiên tức chư sư trước/trứ soạn các thượng sở tông 。hậu tiến/tấn phi tầm mạc tri du vãng 。do thị tham tường danh lý thù hiệu cổ kim 。trích thủ ưu trường/trưởng sam trừ phồn tỏa 。thuật nhi bất tác 。hà cảm vũ ư tiền tu 。thống chi hữu tông 。thứ khả di ư lai học 。văn tùng giản dịch ý tại tu trì 。nguyệt tạ chỉ tiêu kiến nguyệt nhi vô lao chấp chỉ 。ngạn nhân châu độ đáo ngạn nhi tự khả vong châu 。khúc bị vị lai bất phụ vi Đề chi kiền thỉnh 。ngưỡng thừa di chúc cảm vong khánh hỉ chi trọng tuyên 。liêu tán thượng lai kí tư Tây mại vân nhĩ 。 觀無量壽佛經義疏卷上 quán Vô Lượng Thọ Phật Kinh nghĩa sớ quyển thượng 西湖靈芝崇福寺釋元照述 Tây hồ linh chi sùng phước tự thích nguyên chiếu thuật 將釋此經先列義門令知總意然後入經分文別釋。初中分四。初教興來致二攝教分齊三辨定宗旨四料簡異同。 tướng thích thử Kinh tiên liệt nghĩa môn lệnh tri tổng ý nhiên hậu nhập Kinh phần văn biệt thích 。sơ trung phần tứ 。sơ giáo hưng lai trí nhị nhiếp giáo phần tề tam biện định tông chỉ tứ liêu giản dị đồng 。 初教興來致二。初通明一代教興二別敘今經教興。 sơ giáo hưng lai trí nhị 。sơ thông minh nhất đại giáo hưng nhị biệt tự kim Kinh giáo hưng 。 初通明一代教興 大覺世尊從本垂跡為欲開示眾生佛之知見令其悟入。於是乘時利見而大有為焉。經曰諸有所作常為一事。唯以佛之知見示悟眾生。則知出生示滅一代聲教半滿雖殊莫不皆使諸有凡庸自悟己心。與十方如來法界含靈體性平等無有差異。具足無量河沙勝德包攝一切世出世法。清淨本然廣大無際十方法界微塵剎土大地山河依正因果悉是我輩自心中物。猶如一漚浮于大海亦如片雲點太清裹。即下經云。是心作佛是心是佛諸佛正遍知海從心想生。當知此心即是菩提涅槃元清淨體即是大乘一實境界非他法也。故占察經曰。一實境界者謂眾生心體從本已來不生不滅自性清淨圓滿十方究竟一相。但以眾生無明癡暗熏習因緣妄現境界。令生念著計我我所。沒溺生死不自知覺。我佛如來先覺此心憫諸未悟。慈悲方便演說諸經。華嚴頓示鹿園漸誘。歸源無二方便多門。經云小智樂小法不自信作佛。又云雖說種種道其實為佛乘。或於此土破惑證真則運自力故談大小諸經。或往他方聞法悟道須憑他力故說往生淨土。彼此雖異莫非方便令悟自心洞達諸法。然後發大乘意修菩提道上求下化究竟成佛。以智慧故不住生死。以慈悲故不住涅槃。歷微塵剎示生唱滅說法度生。眾生無盡行願身土亦無有盡。華嚴云我知十方一切諸佛畢竟無有般涅槃者。唯除為欲調伏眾生而示現耳。楞伽亦云無有佛涅槃亦無涅槃佛。是謂出世大事因緣。十方皆爾豈獨釋迦。教法所興在此而已。 sơ thông minh nhất đại giáo hưng  đại giác Thế Tôn tùng bổn thùy tích vi dục khai thị chúng sanh Phật chi tri kiến lệnh kỳ ngộ nhập 。ư thị thừa thời lợi kiến nhi Đại hữu vi yên 。Kinh viết chư hữu sở tác thường vi nhất sự 。duy dĩ Phật chi tri kiến thị ngộ chúng sanh 。tức tri xuất sanh thị diệt nhất đại thanh giáo bán mãn tuy thù mạc bất giai sử chư hữu phàm dung tự ngộ kỷ tâm 。dữ thập phương Như Lai Pháp giới hàm linh thể tánh bình đẳng vô hữu sái dị 。cụ túc vô lượng hà sa Thắng đức bao nhiếp nhất thiết thế xuất thế pháp 。thanh tịnh bổn nhiên quảng đại vô tế thập phương Pháp giới vi trần sát độ Đại địa sơn hà y chánh nhân quả tất thị ngã bối tự tâm trung vật 。do như nhất ẩu phù vu đại hải diệc như phiến vân điểm thái thanh khoả 。tức hạ Kinh vân 。thị tâm tác Phật thị tâm thị Phật chư Phật Chánh-biến-Tri hải tùng tâm tưởng sanh 。đương tri thử tâm tức thị Bồ-đề Niết Bàn nguyên thanh tịnh thể tức thị Đại-Thừa nhất thật cảnh giới phi tha Pháp dã 。cố chiêm sát Kinh viết 。nhất thật cảnh giới giả vị chúng sanh tâm thể tùng bổn dĩ lai bất sanh bất diệt tự tánh thanh tịnh viên mãn thập phương cứu cánh nhất tướng 。đãn dĩ chúng sanh vô minh si ám huân tập nhân duyên vọng hiện cảnh giới 。lệnh sanh niệm trước/trứ kế ngã ngã sở 。một nịch sanh tử bất tự tri giác 。ngã Phật Như Lai tiên giác thử tâm mẫn chư vị ngộ 。từ bi phương tiện diễn thuyết chư Kinh 。hoa nghiêm đốn thị Lộc viên tiệm dụ 。quy nguyên vô nhị phương tiện đa môn 。Kinh vân tiểu trí lạc/nhạc tiểu pháp bất tự tín tác Phật 。hựu vân tuy thuyết chủng chủng đạo kỳ thật vi Phật thừa 。hoặc ư thử độ phá hoặc chứng chân tức vận tự lực cố đàm đại tiểu chư Kinh 。hoặc vãng tha phương văn Pháp ngộ đạo tu bằng tha lực cố thuyết vãng sanh Tịnh thổ 。bỉ thử tuy dị mạc phi phương tiện lệnh ngộ tự tâm đỗng đạt chư Pháp 。nhiên hậu phát Đại thừa ý tu Bồ-đề đạo thượng cầu hạ hóa cứu cánh thành Phật 。dĩ trí tuệ cố bất trụ sanh tử 。dĩ từ bi cố bất trụ Niết Bàn 。lịch vi trần sát thị sanh xướng diệt thuyết Pháp độ sanh 。chúng sanh vô tận hạnh nguyện thân thổ diệc vô hữu tận 。hoa nghiêm vân ngã tri thập phương nhất thiết chư Phật tất cánh vô hữu Bát Niết Bàn giả 。duy trừ vi dục điều phục chúng sanh nhi thị hiện nhĩ 。Lăng già diệc vân vô hữu Phật Niết-Bàn diệc vô Niết Bàn Phật 。thị vị xuất thế đại sự nhân duyên 。thập phương giai nhĩ khởi độc Thích Ca 。giáo pháp sở hưng tại thử nhi dĩ 。 二別敘今經教興 韋提機發淨土緣興。故使闍王公為逆害幽禁父母苦切憂愁。遙望耆山請佛求救。大悲憐愍即赴幽宮。先陳三種淨福以為兼濟之緣。後說十六妙觀正示往生之術。今括諸文略陳十意。一為愍眾生忍受眾苦無由脫故。經云。若佛滅後諸眾生等濁惡不善五苦所逼等。又云。為未來世一切大眾欲脫苦者說此觀地法。二為愍眾生為業纏縛無由解故。如下經云除無量億劫八十億劫生死重罪等。三為愍眾生煩惱障重不能斷故。經云。如來今者為未來世一切眾生為煩惱賊之所害者說清淨業。四為愍眾生福德淺薄受貧苦故。經云。但想佛像得無量福況復觀佛具足身相。又云。如此菩薩但聞其名獲無量福何況諦觀。五為愍眾生隨邪背正去佛遠故。經云。若念佛者當坐道場生諸佛家等。六為令眾生離諸染著住清淨境界故。經云。若念佛者當知此人是人中分陀利華。七為令眾生心易得定故。經云。應當專心繫念一處想於西方。若不定指一方則三昧難成故。八為令見身成就念佛三昧故。九為令見身見無量壽佛故(此二皆下經文)十為令眾生疾成佛故。下云。心想佛時是心即是三十二相等。即彌陀經云。生彼國者皆得不退阿耨菩提。佛意幽深凡情罔測。且用十意括示大途則一經興致咬如指掌矣。 nhị biệt tự kim Kinh giáo hưng  vi Đề ky phát tịnh thổ duyên hưng 。cố sử xà vương công vi nghịch hại u cấm phụ mẫu khổ thiết ưu sầu 。dao vọng kì sơn thỉnh Phật cầu cứu 。đại bi liên mẫn tức phó u cung 。tiên trần tam chủng tịnh phước dĩ vi kiêm tế chi duyên 。hậu thuyết thập lục diệu quán chánh thị vãng sanh chi thuật 。kim quát chư văn lược trần thập ý 。nhất vi mẫn chúng sanh nhẫn thọ chúng khổ vô do thoát cố 。Kinh vân 。nhược/nhã Phật diệt hậu chư chúng sanh đẳng trược ác bất thiện ngũ khổ sở bức đẳng 。hựu vân 。vi vị lai thế nhất thiết Đại chúng dục thoát khổ giả thuyết thử quán địa Pháp 。nhị vi mẫn chúng sanh vi nghiệp triền phược vô do giải cố 。như hạ Kinh vân trừ vô lượng ức kiếp bát thập ức kiếp sanh tử trọng tội đẳng 。tam vi mẫn chúng sanh phiền não chướng trọng bất năng đoạn cố 。Kinh vân 。Như Lai kim giả vi vị lai thế nhất thiết chúng sanh vi phiền não tặc chi sở hại giả thuyết thanh tịnh nghiệp 。tứ vi mẫn chúng sanh phước đức thiển bạc thọ/thụ bần khổ cố 。Kinh vân 。đãn tưởng Phật tượng đắc vô lượng phước huống phục quán Phật cụ túc thân tướng 。hựu vân 。như thử Bồ Tát đãn văn kỳ danh hoạch vô lượng phước hà huống đế quán 。ngũ vi mẫn chúng sanh tùy tà bối chánh khứ Phật viễn cố 。Kinh vân 。nhược/nhã niệm Phật giả đương tọa đạo tràng sanh chư Phật gia đẳng 。lục vi lệnh chúng sanh ly chư nhiễm trước trụ/trú thanh tịnh cảnh giới cố 。Kinh vân 。nhược/nhã niệm Phật giả đương tri thử nhân thị nhân trung phân đà lợi hoa 。thất vi lệnh chúng sanh tâm dịch đắc định cố 。Kinh vân 。ứng đương chuyên tâm hệ niệm nhất xứ/xử tưởng ư Tây phương 。nhược/nhã bất định chỉ nhất phương tức tam muội nạn/nan thành cố 。bát vi lệnh kiến thân thành tựu niệm Phật tam muội cố 。cửu vi lệnh kiến thân kiến Vô Lượng Thọ Phật cố (thử nhị giai hạ Kinh văn )thập vi lệnh chúng sanh tật thành Phật cố 。hạ vân 。tâm tưởng Phật thời thị tâm tức thị tam thập nhị tướng đẳng 。tức Di Đà Kinh vân 。sanh bỉ quốc giả giai đắc bất thoái A nậu Bồ-đề 。Phật ý u thâm phàm tình võng trắc 。thả dụng thập ý quát thị Đại đồ tức nhất Kinh hưng trí giảo như chỉ chưởng hĩ 。 第二攝教分齊有三。初明二土立教純雜二辨大小漸頓三簡了不了義。 đệ nhị nhiếp giáo phần tề hữu tam 。sơ minh nhị thổ lập giáo thuần tạp nhị biện đại tiểu tiệm đốn tam giản liễu bất liễu nghĩa 。 初明二土立教純雜二。初娑婆入道教觀二淨土往生教觀。 sơ minh nhị thổ lập giáo thuần tạp nhị 。sơ Ta-bà nhập đạo giáo quán nhị tịnh thổ vãng sanh giáo quán 。 初娑婆入道教觀 娑婆五濁惑業重輕根性差別在機既雜。教亦不純。故有大小殊科偏圓異徹。經論宗師古今判教互有不同迭相廢立廣在他文不可備敘。 sơ Ta-bà nhập đạo giáo quán  Ta-bà ngũ trược hoặc nghiệp trọng khinh căn tánh sái biệt tại ky ký tạp 。giáo diệc bất thuần 。cố hữu đại tiểu thù khoa thiên viên dị triệt 。Kinh luận tông sư cổ kim phán giáo hỗ hữu bất đồng điệt tướng phế lập quảng tại tha văn bất khả bị tự 。 二淨土往生教觀 極樂淨土純一大乘清淨良伴。眾生生者雖分九品莫不皆發無上道心。到彼進功皆得不退菩提妙果。故往生論云。二乘種不生。雖有聲聞弟子皆是先發大心暫履權乘不住小果。是知二土立教純雜不同。則淨土諸經不勞簡判也。 nhị tịnh thổ vãng sanh giáo quán  Cực lạc tịnh thổ thuần nhất Đại-Thừa thanh tịnh lương bạn 。chúng sanh sanh giả tuy phần cửu phẩm mạc bất giai phát vô thượng đạo tâm 。đáo bỉ tiến/tấn công giai đắc bất thoái Bồ-đề diệu quả 。cố vãng sanh luận vân 。nhị thừa chủng bất sanh 。tuy hữu Thanh văn đệ-tử giai thị tiên phát Đại tâm tạm lý quyền thừa bất trụ tiểu quả 。thị tri nhị thổ lập giáo thuần tạp bất đồng 。tức tịnh thổ chư Kinh bất lao giản phán dã 。 二大小漸頓 天台疏判教相中祇云此是大乘方等教攝。二藏明義菩薩藏收。漸頓悟入此即頓教。遠疏亦云。此經是頓教法輪。韋提希等並是凡夫便證無生。不從小入。故知是頓準知一代彌陀教觀皆是圓頓一佛乘法更無餘途。慈雲法師云。小乘經部括盡貝書曾無一字說有淨土何況勸生。又小乘中不談他佛亦無一字說有彌陀。是則淨土彌陀一歷耳根即下大乘成佛種。不聞不信豈非大失乎。 nhị đại tiểu tiệm đốn  Thiên Thai sớ phán giáo tướng trung kì vân thử thị Đại-Thừa phương đẳng giáo nhiếp 。nhị tạng minh nghĩa Bồ-tát tạng thu 。tiệm đốn ngộ nhập thử tức đốn giáo 。viễn sớ diệc vân 。thử Kinh thị đốn giáo Pháp luân 。Vi đề hy đẳng tịnh thị phàm phu tiện chứng vô sanh 。bất tùng tiểu nhập 。cố tri thị đốn chuẩn tri nhất đại Di Đà giáo quán giai thị viên đốn nhất Phật thừa Pháp cánh vô dư đồ 。từ vân Pháp sư vân 。Tiểu thừa Kinh bộ quát tận bối thư tằng vô nhất tự thuyết hữu tịnh thổ hà huống khuyến sanh 。hựu Tiểu thừa trung bất đàm tha Phật diệc vô nhất tự thuyết hữu Di Đà 。thị tắc tịnh thổ Di Đà nhất lịch nhĩ căn tức hạ Đại-Thừa thành Phật chủng 。bất văn bất tín khởi phi Đại thất hồ 。 三簡了不了義 慈雲云。佛法有二。一小乘不了義法二大乘了義法。大乘復有了不了義。今談淨土唯是大乘了義中了義法也。經曰。十方諦求更無餘乘唯一佛乘。斯之謂矣。言了義者了彼淨土即我自心非他方也。達彼彌陀即我自性非他佛也。如此則迴神億剎實生乎自己心中。孕質九蓮豈逃乎剎那際內。故經曰。是心作佛是心是佛。即是開示眾生佛之知見。大乘了義豈復過此。楞嚴勢至圓通云。若眾生心憶佛念佛。現前當來必定見佛。去佛不遠(言成佛不久也)。至若法華妙部如來親記往生(藥王品云受持此經即往生安樂世界等)。華嚴極談普賢躬陳迴向(普賢十大願結云臨命終時一剎那中即得往生極樂世界等)。即知淨穢身土悉是眾生自心。祇由心體虛融故使往生無礙。祇由心性包遍遂令取捨無妨。嗟今未學不達唯心。但認點靈便為淨土。自謂心淨土淨不假他求。佛即我心豈須外覓。指彌陀為外物。貶極樂為他邦。故慈雲云。或曰淨土在心何須外覓。心淨土淨豈用迢然求生他方淨土耶。釋曰。子不善心土之義將謂我心局在方寸。便見西方敻在域外。若了一念心遍一塵亦遍。十萬億剎咫步之間豈在心外。世人若談空理便撥略因果。若談唯心便不信有外諸法。豈唯謗法亦自謗心殃墜萬劫。良可痛哉。妄搆是非障他淨土真惡知識也(上皆彼文)古賢苦口愍物情深。儻屬意以研詳必因茲而超悟矣。 tam giản liễu bất liễu nghĩa  từ vân vân 。Phật Pháp hữu nhị 。nhất Tiểu thừa bất liễu nghĩa Pháp nhị Đại-Thừa liễu nghĩa Pháp 。Đại-Thừa phục hưũ liễu bất liễu nghĩa 。kim đàm tịnh thổ duy thị Đại-Thừa liễu nghĩa trung liễu nghĩa Pháp dã 。Kinh viết 。thập phương đế cầu cánh vô dư thừa duy nhất Phật thừa 。tư chi vị hĩ 。ngôn liễu nghĩa giả liễu bỉ tịnh thổ tức ngã tự tâm phi tha phương dã 。đạt bỉ Di Đà tức ngã tự tánh phi tha Phật dã 。như thử tức hồi Thần ức sát thật sanh hồ tự kỷ tâm trung 。dựng chất cửu liên khởi đào hồ sát-na tế nội 。cố Kinh viết 。thị tâm tác Phật thị tâm thị Phật 。tức thị khai thị chúng sanh Phật chi tri kiến 。Đại-Thừa liễu nghĩa khởi phục quá/qua thử 。lăng nghiêm Thế Chí viên thông vân 。nhược/nhã chúng sanh tâm ức Phật niệm Phật 。hiện tiền đương lai tất định kiến Phật 。khứ Phật bất viễn (ngôn thành Phật bất cửu dã )。chí nhược/nhã Pháp hoa diệu bộ Như Lai thân kí vãng sanh (Dược-Vương phẩm vân thọ trì thử Kinh tức vãng sanh an lạc thế giới đẳng )。hoa nghiêm cực đàm Phổ Hiền cung trần hồi hướng (Phổ Hiền thập đại nguyện kết/kiết vân lâm mạng chung thời nhất sát-na trung tức đắc vãng sanh Cực lạc thế giới đẳng )。tức tri tịnh uế thân độ tất thị chúng sanh tự tâm 。kì do tâm thể hư dung cố sử vãng sanh vô ngại 。kì do tâm tánh bao biến toại lệnh thủ xả vô phương 。ta kim vị học bất đạt duy tâm 。đãn nhận điểm linh tiện vi tịnh thổ 。tự vị tâm tịnh thổ tịnh bất giả tha cầu 。Phật tức ngã tâm khởi tu ngoại mịch 。chỉ Di Đà vi ngoại vật 。biếm Cực-Lạc vi tha bang 。cố từ vân vân 。hoặc viết tịnh thổ tại tâm hà tu ngoại mịch 。tâm tịnh thổ tịnh khởi dụng điều nhiên cầu sanh tha phương tịnh thổ da 。thích viết 。tử bất thiện tâm độ chi nghĩa tướng vị ngã tâm cục tại phương thốn 。tiện kiến Tây phương quýnh tại vực ngoại 。nhược/nhã liễu nhất niệm tâm biến nhất trần diệc biến 。thập vạn ức sát chỉ bộ chi gian khởi tại tâm ngoại 。thế nhân nhược/nhã đàm không lý tiện bát lược nhân quả 。nhược/nhã đàm duy tâm tiện bất tín hữu ngoại chư Pháp 。khởi duy báng pháp diệc tự báng tâm ương trụy vạn kiếp 。lương khả thống tai 。vọng cấu thị phi chướng tha tịnh thổ chân ác tri thức dã (thượng giai bỉ văn )cổ hiền khổ khẩu mẫn vật Tình thâm 。thảng chúc ý dĩ nghiên tường tất nhân tư nhi siêu ngộ hĩ 。 三辨宗旨有三。初定經宗二明事理三辨觀法不同。 tam biện tông chỉ hữu tam 。sơ định Kinh tông nhị minh sự lý tam biện quán Pháp bất đồng 。 初定經旨 宗是主義一經之主義須辨示。天台云。此經以心觀為宗。此則單就能觀為言也。觀佛依正得非心觀乎。遠師善導並云。諸經所辨宗趣各異。此經以觀佛三昧為宗。此則通就能所而立也。觀雖十六依正不同而主在觀佛。即下經云。於見身中得念佛三昧。念即是觀。但語通餘佛尚濫他經。可如首題簡別斯盡。觀佛三昧經云。佛告阿難此觀佛三昧是一切眾生犯罪者藥。破戒者護失道者導。盲冥者眼愚癡者慧黑暗中燈。煩惱賊中是勇猛將諸佛世尊之所遊戲。首楞嚴等諸大三昧始出生處。又云。若能觀佛一毛孔是人名為行念佛定。以念佛故十方諸佛常在其前為說正法。此人即能出生三世諸如來種。何況具足念佛色身。又云。若四部弟子謗方等經作五逆罪犯四重禁偷僧祇物污比丘尼破八戒齊作諸惡事種種邪見。若能至心一日一夜繫念在前觀佛一相好者諸惡罪障皆盡滅等。準知觀佛功德難思。良由攝虛妄心冥真實境。假彼福慧濟我貧窮。藉彼慈悲拯我沈溺。是却惡之前陳為入道之初門。故楞嚴云。不假方便自得心開如染香人身有香氣。是則名曰香光莊嚴。略舉大要餘廣如後。 sơ định Kinh chỉ  tông thị chủ nghĩa nhất Kinh chi chủ nghĩa tu biện thị 。Thiên Thai vân 。thử Kinh dĩ tâm quán vi tông 。thử tức đan tựu năng quán vi ngôn dã 。quán Phật y chánh đắc phi tâm quán hồ 。viễn sư Thiện Đạo tịnh vân 。chư Kinh sở biện tông thú các dị 。thử Kinh dĩ quán Phật tam muội vi tông 。thử tức thông tựu năng sở nhi lập dã 。quán tuy thập lục y chánh bất đồng nhi chủ tại quán Phật 。tức hạ Kinh vân 。ư kiến thân trung đắc niệm Phật tam muội 。niệm tức thị quán 。đãn ngữ thông dư Phật thượng lạm tha Kinh 。khả như thủ đề giản biệt tư tận 。quán Phật tam muội Kinh vân 。Phật cáo A-nan thử quán Phật tam muội thị nhất thiết chúng sanh phạm tội giả dược 。phá giới giả hộ thất đạo giả đạo 。manh minh giả nhãn ngu si giả tuệ hắc ám trung đăng 。phiền não tặc trung thị dũng mãnh tướng chư Phật Thế tôn chi sở du hí 。Thủ Lăng Nghiêm đẳng chư Đại tam muội thủy xuất sanh xứ/xử 。hựu vân 。nhược/nhã năng quán Phật nhất mao khổng thị nhân danh vi hạnh/hành/hàng niệm Phật định 。dĩ niệm Phật cố thập phương chư Phật thường tại kỳ tiền vi thuyết Chánh Pháp 。thử nhân tức năng xuất sanh tam thế chư Như Lai chủng 。hà huống cụ túc niệm Phật sắc thân 。hựu vân 。nhược/nhã tứ bộ đệ tử báng phương đẳng Kinh tác ngũ nghịch tội phạm tứ trọng cấm thâu tăng kì vật ô Tì-kheo-ni phá bát giới tề tác chư ác sự chủng chủng tà kiến 。nhược/nhã năng chí tâm nhất nhật nhất dạ hệ niệm tại tiền quán Phật nhất tướng hảo giả chư ác tội chướng giai tận diệt đẳng 。chuẩn tri quán Phật công đức nạn/nan tư 。lương do nhiếp hư vọng tâm minh chân thật cảnh 。giả bỉ phước tuệ tế ngã bần cùng 。tạ bỉ từ bi chửng ngã trầm nịch 。thị khước ác chi tiền trần vi nhập đạo chi sơ môn 。cố lăng nghiêm vân 。bất giả phương tiện tự đắc tâm khai như nhiễm hương nhân thân hữu hương khí 。thị tắc danh viết hương quang trang nghiêm 。lược cử Đại yếu dư quảng như hậu 。 二明事理 理是虛寂之強名事乃施為之總目。名雖兩立體實一如。其猶水動為波墨書成字。波雖萬狀水濕何殊。字有千差墨色無二。若謂冥心住寂能所泯亡則為理觀。舉心動慮取捨歷然即為事觀。是則理事敵對。未是圓融。今依天台十疑論云。智者熾然求生淨土達生體不可得。此乃真無生。愚者為生所縛。聞生作生解聞無生作無生解。而不知生即無生無生即生。不達此理橫相是非。幾許謬哉。是知達事即理理非事外。是真無生故稱妙觀。又準南山理事二懺須分兩根。利根達理則一切唯心。鈍根未達則專依事行。餘經理觀唯被上根。今經觀法通攝利鈍。利根修者莫非理觀。鈍根修者皆歸事想。利鈍雖異皆得往生。但生彼已階位淺深。進道遲速耳。然古今判釋互說不同。一云十六妙境無非理觀。一云據經始末皆是事想。一云前後十五是事唯第九佛觀為理。今謂初釋則遺於中下次解則抑彼上根後說兩分最非通論。夫達理者則諸法皆理安有此是而彼非乎。甞考經文但出所觀之境不分理事之殊。得非能觀之人根有利鈍見有通塞任其分量皆可趣入乎。唐高僧辨秀甞謂人曰昔聞西方之行是有相大乘。此乃蓬心不直非達觀之說。何耶夫出言即性發意皆如。而一色一香無非中道況我正念乎。細詳此說深會經宗。但未悉此經通收中下耳。問今經理觀如何修習。答修法有二。一者能觀心即以現前識心想念為體。下云當起想念諦觀於日是也。二者所觀境即以彌陀依正莊嚴為體。即下所列十六種境是也。能所相冥方成觀行。問起心取境那名理觀。答了此心境皆因緣生。緣生無生體非生滅即無生理。十疑論云夫不生不滅者於緣生中諸法和合不守自性。求於生體了不可得。此生生時無所從來故名不生。此滅散時去無所至故言不滅。非謂因緣生外別有不生不滅也。今明理觀一準論文。以緣生心觀緣生境。心境雖殊緣生不異。能觀是心所觀即佛。心法佛法皆不思議。華嚴云心佛眾生三無差別即其義也。故諸行者先開智解通達無疑。然後晨夕念念繫想彼方依正勝境熾然求生不妨心境。體自無生。非謂造作使之然也。是知世出世間諸所有法出處語默莫非妙理。非唯此觀一代大乘所立觀法莫不皆爾。法華云觀一切法空如實相不顛倒等。又云一切諸法皆無所有無有常住亦無起滅。普賢觀云當知一切諸法即是佛法。淨名云一切諸法即菩提相。華嚴云一切法無生一切法無滅。又云了知一切法自性無所有。如是解法性即見盧舍那。金剛般若云一切有為法如夢幻泡影等。如是等文遍在大藏不復盡舉。若離諸法而談妙理即墮偏邪去道全遠。淨名云譬如造立宮殿。若依空地隨意無礙。若依虛空終不能成。諸佛說法常依二諦。不壞假名而說諸法實相。聖量若此正理坦然。必欲進修深須研覈。 nhị minh sự lý  lý thị hư tịch chi cường danh sự nãi thí vi chi tổng mục 。danh tuy lượng (lưỡng) lập thể thật nhất như 。kỳ do thủy động vi ba mặc thư thành tự 。ba tuy vạn trạng thủy thấp hà thù 。tự hữu thiên sái mặc sắc vô nhị 。nhược/nhã vị minh tâm trụ/trú tịch năng sở mẫn vong tức vi lý quán 。cử tâm động lự thủ xả lịch nhiên tức vi sự quán 。thị tắc lý sự địch đối 。vị thị viên dung 。kim y Thiên Thai thập nghi luận vân 。trí giả sí nhiên cầu sanh tịnh thổ đạt sanh thể bất khả đắc 。thử nãi chân vô sanh 。ngu giả vi sanh sở phược 。văn sanh tác sanh giải văn vô sanh tác vô sanh giải 。nhi bất tri sanh tức vô sanh vô sanh tức sanh 。bất đạt thử lý hoạnh tướng thị phi 。kỷ hứa mậu tai 。thị tri đạt sự tức lý lý phi sự ngoại 。thị chân vô sanh cố xưng diệu quán 。hựu chuẩn Nam sơn lý sự nhị sám tu phần lượng (lưỡng) căn 。lợi căn đạt lý tức nhất thiết duy tâm 。độn căn vị đạt tức chuyên y sự hạnh/hành/hàng 。dư Kinh lý quán duy bị thượng căn 。kim Kinh quán Pháp thông nhiếp lợi độn 。lợi căn tu giả mạc phi lý quán 。độn căn tu giả giai quy sự tưởng 。lợi độn tuy dị giai đắc vãng sanh 。đãn sanh bỉ dĩ giai vị thiển thâm 。tiến đạo trì tốc nhĩ 。nhiên cổ kim phán thích hỗ thuyết bất đồng 。nhất vân thập lục diệu cảnh vô phi lý quán 。nhất vân cứ Kinh thủy mạt giai thị sự tưởng 。nhất vân tiền hậu thập ngũ thị sự duy đệ cửu Phật quán vi lý 。kim vị sơ thích tức di ư trung hạ thứ giải tức ức bỉ thượng căn hậu thuyết lượng (lưỡng) phần tối phi thông luận 。phu đạt lý giả tức chư Pháp giai lý an hữu thử thị nhi bỉ phi hồ 。甞khảo Kinh văn đãn xuất sở quán chi cảnh bất phần lý sự chi thù 。đắc phi năng quán chi nhân căn hữu lợi độn kiến hữu thông tắc nhâm kỳ phần lượng giai khả thú nhập hồ 。đường cao tăng biện tú 甞vị nhân viết tích văn Tây phương chi hạnh/hành/hàng thị hữu tướng đại thừa 。thử nãi bồng tâm bất trực phi đạt quán chi thuyết 。hà da phu xuất ngôn tức tánh phát ý giai như 。nhi Nhất Sắc Nhất Hương Vô Phi Trung Đạo huống ngã chánh niệm hồ 。tế tường thử thuyết thâm hội Kinh tông 。đãn vị tất thử Kinh thông thu trung hạ nhĩ 。vấn kim Kinh lý quán như hà tu tập 。đáp tu pháp hữu nhị 。nhất giả năng quán tâm tức dĩ hiện tiền thức tâm tưởng niệm vi thể 。hạ vân đương khởi tưởng niệm đế quán ư nhật thị dã 。nhị giả sở quán cảnh tức dĩ Di Đà y chánh trang nghiêm vi thể 。tức hạ sở liệt thập lục chủng cảnh thị dã 。năng sở tướng minh phương thành quán hạnh/hành/hàng 。vấn khởi tâm thủ cảnh na danh lý quán 。đáp liễu thử tâm cảnh giai nhân duyên sanh 。duyên sanh vô sanh thể phi sanh diệt tức vô sanh lý 。thập nghi luận vân phu bất sanh bất diệt giả ư duyên sanh trung chư Pháp hòa hợp bất thủ tự tánh 。cầu ư sanh thể liễu bất khả đắc 。thử sanh sanh thời vô sở tòng lai cố danh bất sanh 。thử diệt tán thời khứ vô sở chí cố ngôn bất diệt 。phi vị nhân duyên sanh ngoại biệt hữu bất sanh bất diệt dã 。kim minh lý quán nhất chuẩn luận văn 。dĩ duyên sanh tâm quán duyên sanh cảnh 。tâm cảnh tuy thù duyên sanh bất dị 。năng quán thị tâm sở quán tức Phật 。tâm Pháp Phật Pháp giai bất tư nghị 。hoa nghiêm vân tâm Phật chúng sanh tam vô sái biệt tức kỳ nghĩa dã 。cố chư hành giả tiên khai trí giải thông đạt vô nghi 。nhiên hậu Thần tịch niệm niệm hệ tưởng bỉ phương y chánh thắng cảnh sí nhiên cầu sanh bất phương tâm cảnh 。thể tự vô sanh 。phi vị tạo tác sử chi nhiên dã 。thị tri thế xuất thế gian chư sở hữu Pháp xuất xứ/xử ngữ mặc mạc phi diệu lý 。phi duy thử quán nhất đại Đại-Thừa sở lập quán Pháp mạc bất giai nhĩ 。Pháp hoa vân quán nhất thiết pháp không như thật tướng bất điên đảo đẳng 。hựu vân nhất thiết chư pháp giai vô sở hữu vô hữu thường trụ diệc vô khởi diệt 。Phổ Hiền quán vân đương tri nhất thiết chư pháp tức thị Phật Pháp 。tịnh danh vân nhất thiết chư pháp tức Bồ-đề tướng 。hoa nghiêm vân nhất thiết pháp vô sanh nhất thiết pháp vô diệt 。hựu vân liễu tri nhất thiết pháp tự tánh vô sở hữu 。như thị giải pháp tánh tức kiến Lô-xá-na 。Kim cương Bát-nhã vân nhất thiết hữu vi pháp như mộng huyễn phao ảnh đẳng 。như thị đẳng văn biến tại đại tạng bất phục tận cử 。nhược/nhã ly chư Pháp nhi đàm diệu lý tức đọa Thiên tà khứ đạo toàn viễn 。tịnh danh vân thí như tạo lập cung điện 。nhược/nhã y không địa tùy ý vô ngại 。nhược/nhã y hư không chung bất năng thành 。chư Phật thuyết Pháp thường y nhị đế 。bất hoại giả danh nhi thuyết chư pháp thật tướng 。thánh lượng nhược/nhã thử chánh lý thản nhiên 。tất dục tiến/tấn tu thâm tu nghiên hạch 。 三辨觀法不同 一代時教所明觀法略為五例。一總觀諸法如經觀一切法空等。二別觀自心如止觀還源觀法界觀淨心觀等。三或但觀色經云觀身實相觀佛亦然及不淨白骨等。四兼觀色心經云照見五蘊空十二入十八界數息等。五對觀勝境即如諸經觀佛菩薩等。今此觀經即當第五。就觀勝境復有五別。一觀佛相海即觀諸佛三十二相也。二觀普賢行法即觀六牙白象菩薩身相也。三觀藥王藥上即觀二菩薩行願色相也。四觀彌勒上生即觀兜率天宮求生內院也。五即今經觀彌陀依正求生淨土也。上三滅業破障下二忻願求生。又下二中第四是娑婆天界第五即極樂淨方。然此方入道要在觀心。淨土往生義須想佛。今舉此方觀心一種對校今經略為六別。一觀心則攝想歸心今經則送心他境。(經云一心繫念諦觀彼佛天台疏云落日懸鞁用標送想之方)二觀心不局四儀此經則要須正坐(義通餘儀)三觀心則不拘方所此經則定須西向。四觀心則不簡餘時此經則須除便食(觀佛經云除便轉時地觀云唯除食時等)五觀心則斷惑證理此經則成業感生。六觀心則魔業發現此經則聖德護持。略明六異則知淨土觀門逈然天別。問今十六觀可名觀心否。答若乃達境唯心則彼彌陀身土孰非心乎。但恐反求本陰局認點靈則盡屬他經。非今正觀矣。問或謂佛法太高眾生法太廣唯觀心為要。今經觀佛豈不相違。答觀法被機各有所主。若此方入道斷惑證真則觀心至要。若往生淨土修因感報則觀佛最優。彼明斷證正取觀心故有此語。非謂生佛二法永不通觀。觀佛三昧皆被未來義非徒設。問心佛無差上乘了義。今明觀法何必強分。答理本雖融行相宜別。將使造修有託必須境智相應。古德有言觀佛有二。一者自心三昧所見佛。二者西方從因感果佛。諸經觀心即觀自心所見佛也。今十六觀正觀西方感果佛也。據此兩分求無疑濫故。天台十疑論云凡求生者希心起想緣阿彌陀佛相好光明。又觀彼土七寶莊嚴備如無量壽十六觀等。今經觀佛斯為明據。問曰經云若以色見我以音聲求我是人行邪道不能見如來。今觀佛境豈非色見聲求耶。答曰三十二相猶皎月落於百川。四辨八音若清響發於幽谷。然有披潭捉月入谷尋聲不了性空故不見佛。達士不爾。了色非色何妨端想於聖容。達聲非聲豈礙側聞於妙法。故華嚴云色相不是佛音聲亦復然。亦不離色聲見佛神通力。覿茲妙論寧復疑乎。 tam biện quán Pháp bất đồng  nhất đại thời giáo sở minh quán Pháp lược vi ngũ lệ 。nhất tổng quán chư Pháp như Kinh quán nhất thiết pháp không đẳng 。nhị biệt quán tự tâm như chỉ quán hoàn nguyên quán Pháp giới quán tịnh tâm quán đẳng 。tam hoặc đãn quán sắc Kinh vân quán thân thật tướng quán Phật diệc nhiên cập bất tịnh bạch cốt đẳng 。tứ kiêm quán sắc Tâm Kinh vân chiếu kiến ngũ uẩn không thập nhị nhập thập bát giới số tức đẳng 。ngũ đối quán thắng cảnh tức như chư Kinh quán Phật Bồ-tát đẳng 。kim thử quán Kinh tức đương đệ ngũ 。tựu quán thắng cảnh phục hưũ ngũ biệt 。nhất quán Phật tướng hải tức quán chư Phật tam thập nhị tướng dã 。nhị quán Phổ Hiền hạnh/hành/hàng Pháp tức quán lục nha bạch tượng Bồ Tát thân tướng dã 。tam quán Dược-Vương Dược Thượng tức quán nhị Bồ-tát hạnh nguyện sắc tướng dã 。tứ quán Di Lặc thượng sanh tức quán Đâu suất thiên cung cầu sanh nội viện dã 。ngũ tức kim Kinh quán Di Đà y chánh cầu sanh tịnh thổ dã 。thượng tam diệt nghiệp phá chướng hạ nhị hãn nguyện cầu sanh 。hựu hạ nhị trung đệ tứ thị Ta-bà Thiên giới đệ ngũ tức Cực-Lạc tịnh phương 。nhiên thử phương nhập đạo yếu tại quán tâm 。tịnh thổ vãng sanh nghĩa tu tưởng Phật 。kim cử thử phương quán tâm nhất chủng đối giáo kim Kinh lược vi lục biệt 。nhất quán tâm tức nhiếp tưởng quy tâm kim Kinh tức tống tâm tha cảnh 。(Kinh vân nhất tâm hệ niệm đế quán bỉ Phật Thiên Thai sớ vân lạc nhật huyền 鞁dụng tiêu tống tưởng chi phương )nhị quán tâm bất cục tứ nghi thử Kinh tức yếu tu chánh tọa (nghĩa thông dư nghi )tam quán tâm tức bất câu phương sở thử Kinh tức định tu Tây hướng 。tứ quán tâm tức bất giản dư thời thử Kinh tức tu trừ tiện thực/tự (quán Phật Kinh vân trừ tiện chuyển thời địa quán vân duy trừ thực thời đẳng )ngũ quán tâm tức đoạn hoặc chứng lý thử Kinh tức thành nghiệp cảm sanh 。lục quán tâm tức ma nghiệp phát hiện thử Kinh tức Thánh đức hộ trì 。lược minh lục dị tức tri tịnh thổ quán môn huýnh nhiên Thiên biệt 。vấn kim thập lục quán khả danh quán tâm phủ 。đáp nhược/nhã nãi đạt cảnh duy tâm tức bỉ Di Đà thân thổ thục phi tâm hồ 。đãn khủng phản cầu bổn uẩn cục nhận điểm linh tức tận chúc tha Kinh 。phi kim chánh quán hĩ 。vấn hoặc vị Phật Pháp thái cao chúng sanh pháp thái quảng duy quán tâm vi yếu 。kim Kinh quán Phật khởi bất tướng vi 。đáp quán Pháp bị ky các hữu sở chủ 。nhược/nhã thử phương nhập đạo đoạn hoặc chứng chân tức quán tâm chí yếu 。nhược/nhã vãng sanh Tịnh thổ tu nhân cảm báo tức quán Phật tối ưu 。bỉ minh đoạn chứng chánh thủ quán tâm cố hữu thử ngữ 。phi vị sanh Phật nhị Pháp vĩnh bất thông quán 。quán Phật tam muội giai bị vị lai nghĩa phi đồ thiết 。vấn tâm Phật vô sái thượng thừa liễu nghĩa 。kim minh quán Pháp hà tất cường phần 。đáp lý bổn tuy dung hành tướng nghi biệt 。tướng sử tạo tu hữu thác tất tu cảnh trí tướng ứng 。cổ đức hữu ngôn quán Phật hữu nhị 。nhất giả tự tâm tam muội sở kiến Phật 。nhị giả Tây phương tùng nhân cảm quả Phật 。chư Kinh quán tâm tức quán tự tâm sở kiến Phật dã 。kim thập lục quán chánh quán Tây phương cảm quả Phật dã 。cứ thử lượng (lưỡng) phần cầu vô nghi lạm cố 。Thiên Thai thập nghi luận vân phàm cầu sanh giả hy tâm khởi tưởng duyên A Di Đà Phật tướng hảo quang minh 。hựu quán bỉ độ thất bảo trang nghiêm bị như Vô-Lượng-Thọ thập lục quán đẳng 。kim Kinh quán Phật tư vi minh cứ 。vấn viết Kinh vân nhược/nhã dĩ sắc kiến ngã dĩ âm thanh cầu ngã thị nhân hạnh/hành/hàng tà đạo bất năng kiến Như Lai 。kim quán Phật cảnh khởi phi sắc kiến thanh cầu da 。đáp viết tam thập nhị tướng do kiểu nguyệt lạc ư bách xuyên 。tứ biện bát âm nhược/nhã thanh hưởng phát ư u cốc 。nhiên hữu phi đàm tróc nguyệt nhập cốc tầm thanh bất liễu tánh không cố bất kiến Phật 。đạt sĩ bất nhĩ 。liễu sắc phi sắc hà phương đoan tưởng ư Thánh dung 。đạt thanh phi thanh khởi ngại trắc văn ư diệu pháp 。cố hoa nghiêm vân sắc tướng bất thị Phật âm thanh diệc phục nhiên 。diệc bất ly sắc thanh kiến Phật thần thông lực 。địch tư diệu luận ninh phục nghi hồ 。 四料簡異同二。初簡身土通局二辨古今廢立。 tứ liêu giản dị đồng nhị 。sơ giản thân thổ thông cục nhị biện cổ kim phế lập 。 初簡身土通局二初明佛身二明佛土。 sơ giản thân thổ thông cục nhị sơ minh Phật thân nhị minh Phật thổ 。 初明佛身 佛身多種經論所出隨宜不定。今準天台戒疏且明四身。一謂法身二謂真應二身三謂法報應三身四謂法報應化四身。彼云毘盧遍耀正法為身舍那行滿報果為身。釋迦應跡感赴為身隨緣不定變化為身。一切諸佛皆具四身。今彌陀身者經云諸佛如來是法界身即法報也。六十萬億那由他即淨土應身也。或現大身滿虛空中。或現小身丈六八尺及圓光中恒沙化佛。又云無量壽佛化身無數以至白鶴孔雀鳧雁鴛鴦等皆是彌陀變化所作此等皆化身。然此應化合則為三開則成四。當知西方彌陀果德之身。即是法身即是報身即是應化佛身一體非一非異隨召皆得。若乃從本垂跡則一身為無數身。至於攝末歸本則無數身還歸一身。華嚴云一切諸佛身即是一法身即其義也。遠師疏云然佛壽命有真有應。真無有盡應有短長。觀音受記經云阿彌陀佛壽雖無量當有終極般涅槃後觀音補處號普光功德山王。據此定知是應。十疑論云有滿凡夫隨分得見佛身麁相謂應佛也。菩薩見微細相謂報佛也。故知報應由機佛身何定。如水中月隨器不同。器大則影全器小則影缺。全缺在器而影無展縮。水澄則影存水濁則影亡。存亡在水而影無去來。以喻身壽無不通曉。故涅槃云佛告純陀。汝今不應思惟諸佛長壽短壽。一切諸法皆如幻相。如來在中以方便力無所染著等。又華嚴云如來法身藏普入世間中。雖在於世間於世無所著。譬如清淨水影像無去來。法身遍世間當知亦如是。又云譬如工幻師示現種種事。其來無所從去亦無所至。幻性非有量亦復非無量。於彼大眾中示現量無量。以此寂定心修習諸善根出生一切佛。非量非無量有量及無量皆悉是妄相。了達一切趣不著量無量。準知佛身體量叵得。尚非言思所及。豈容擬議於其間哉。 sơ minh Phật thân  Phật thân đa chủng Kinh luận sở xuất tùy nghi bất định 。kim chuẩn Thiên Thai giới sớ thả minh tứ thân 。nhất vị Pháp thân nhị vị chân ưng nhị thân tam vị Pháp báo ứng tam thân tứ vị Pháp báo ứng hóa tứ thân 。bỉ vân Tì lô biến diệu chánh pháp vi thân xá na hạnh/hành/hàng mãn báo quả vi thân 。Thích Ca ưng tích cảm phó vi thân tùy duyên bất định biến hóa vi thân 。nhất thiết chư Phật giai cụ tứ thân 。kim Di Đà thân giả Kinh vân chư Phật Như Lai thị pháp giới thân tức Pháp báo dã 。lục thập vạn ức na-do-tha tức tịnh thổ ứng thân dã 。hoặc hiện đại thân mãn hư không trung 。hoặc hiện tiểu thân trượng lục bát xích cập viên quang trung hằng sa hóa Phật 。hựu vân Vô Lượng Thọ Phật hóa thân vô số dĩ chí bạch hạc Khổng-tước phù nhạn uyên ương đẳng giai thị Di Đà biến hóa sở tác thử đẳng giai hóa thân 。nhiên thử ưng hóa hợp tức vi tam khai tức thành tứ 。đương tri Tây phương Di Đà quả đức chi thân 。tức thị Pháp thân tức thị báo thân tức thị ưng hóa Phật thân nhất thể phi nhất phi dị tùy triệu giai đắc 。nhược/nhã nãi tùng bổn thùy tích tức nhất thân vi vô số thân 。chí ư nhiếp mạt quy bản tức vô số thân hoàn quy nhất thân 。hoa nghiêm vân nhất thiết chư Phật thân tức thị nhất Pháp thân tức kỳ nghĩa dã 。viễn sư sớ vân nhiên Phật thọ mạng hữu chân hữu ưng 。chân vô hữu tận ưng hữu đoản trường/trưởng 。Quán-Âm thọ kí Kinh vân A Di Đà Phật thọ tuy vô lượng đương hữu chung cực Bát Niết Bàn hậu Quán-Âm bổ xứ hiệu phổ quang công đức sơn vương 。cứ thử định tri thị ưng 。thập nghi luận vân hữu mãn phàm phu tùy phần đắc kiến Phật thân thô tướng vị ưng Phật dã 。Bồ Tát kiến vi tế tướng vị báo Phật dã 。cố tri báo ưng do ky Phật thân hà định 。như thủy trung nguyệt tùy khí bất đồng 。khí Đại tức ảnh toàn khí tiểu tức ảnh khuyết 。toàn khuyết tại khí nhi ảnh vô triển súc 。thủy trừng tức ảnh tồn thủy trược tức ảnh vong 。tồn vong tại thủy nhi ảnh vô khứ lai 。dĩ dụ thân thọ vô bất thông hiểu 。cố Niết-Bàn vân Phật cáo Thuần đà 。nhữ kim bất ưng tư tánh chư Phật trường thọ đoản thọ 。nhất thiết chư pháp giai như huyễn tướng 。Như Lai tại trung dĩ phương tiện lực vô sở nhiễm trước đẳng 。hựu hoa nghiêm vân Như Lai pháp thân tạng phổ nhập thế gian trung 。tuy tại ư thế gian ư thế vô sở trước 。thí như thanh tịnh thủy ảnh tượng vô khứ lai 。Pháp thân biến thế gian đương tri diệc như thị 。hựu vân thí như công huyễn sư thị hiện chủng chủng sự 。kỳ lai vô sở tùng khứ diệc vô sở chí 。huyễn tánh phi hữu lượng diệc phục phi vô lượng 。ư bỉ Đại chúng trung thị hiện lượng vô lượng 。dĩ thử tịch định tâm tu tập chư thiện căn xuất sanh nhất thiết Phật 。phi lượng phi vô lượng hữu lượng cập vô lượng giai tất thị vọng tướng 。liễu đạt nhất thiết thú bất trước lượng vô lượng 。chuẩn tri Phật thân thể lượng phả đắc 。thượng phi ngôn tư sở cập 。khởi dung nghĩ nghị ư kỳ gian tai 。 二明佛土又二。初正明二揀濫。 nhị minh Phật thổ hựu nhị 。sơ chánh minh nhị giản lạm 。 初正明 諸佛國土其數無量。如華嚴云。不可說不可說佛剎微塵數世界。又如法華云。譬如三千大千世界摩以為墨。過於東方千國土乃下一點。如是展轉盡地種墨等。又如彌陀經。十方各有恒河沙數諸佛國土。是知佛土何有窮盡。舉要言之不出二種。一者法性土。圓覺云眾生佛土同一法性。普賢觀經云毘虛遮那遍一切處。其佛住處名常寂光。常住法性諸佛如來所遊住處強名為土實非土也。此謂唯心淨土。舉足道場非淨非穢而不妨淨穢。無去無來而不礙去來。慈雲云十方淨穢卷懷同在於剎那。三際往來足跡未移於一念。眾生迷而不失雖日用而不知。諸佛證而無得故乘權而起用。此唯妙覺果人所居。仁王般若云唯佛一人居淨土即此土也。二應化土。微塵佛剎若淨若穢皆是諸佛隨機應現攝化眾生。應諸菩薩則有實報土。仁王云三賢十聖住果報是也。應諸二乘則有方便土。智論云三界外有淨土。聲聞辟支出生其中受法性身非分段生是也。應諸凡聖則有同居土。同居有二。一同居穢土二同居淨土。釋迦現居穢土非無淨土。彌陀示居淨土非無穢土。然同居穢土聖則大小三乘凡通善惡六趣。同居淨土聖則純一大乘凡但人天。兩報土明諸土各赴機緣。法性是所依應化為能依。首楞嚴云空生大覺中如海一漚發。有漏微塵國皆依空所生。大覺即法性土也。微塵國即應化土也。應化依虛空虛空依法性。能所本末思之可見。今經所明即是彌陀所取同居淨土。又復西方有河沙淨土。果佛有同居彌陀。今須定指。往昔法藏發願修成極樂淨土彌陀果佛光臺現土其致在茲。 sơ chánh minh  chư Phật quốc độ kỳ số vô lượng 。như hoa nghiêm vân 。bất khả thuyết bất khả thuyết Phật sát vi trần số thế giới 。hựu như Pháp hoa vân 。thí như tam thiên đại thiên thế giới ma dĩ vi mặc 。quá/qua ư Đông phương thiên quốc độ nãi hạ nhất điểm 。như thị triển chuyển tận địa chủng mặc đẳng 。hựu như Di Đà Kinh 。thập phương các hữu hằng-hà sa-số chư Phật quốc độ 。thị tri Phật thổ hà hữu cùng tận 。cử yếu ngôn chi bất xuất nhị chủng 。nhất giả pháp tánh thổ 。viên giác vân chúng sanh Phật độ đồng nhất pháp tánh 。Phổ Hiền quán Kinh vân Tì hư già na biến nhất thiết xứ 。kỳ Phật trụ xứ danh thường tịch quang 。thường trụ pháp tánh chư Phật Như Lai sở du trụ xứ cường danh vi độ thật phi độ dã 。thử vị duy tâm tịnh thổ 。cử túc đạo tràng phi tịnh phi uế nhi bất phương tịnh uế 。vô khứ vô lai nhi bất ngại khứ lai 。từ vân vân thập phương tịnh uế quyển hoài đồng tại ư sát-na 。tam tế vãng lai túc tích vị di ư nhất niệm 。chúng sanh mê nhi bất thất tuy nhật dụng nhi bất tri 。chư Phật chứng nhi vô đắc cố thừa quyền nhi khởi dụng 。thử duy diệu giác quả nhân sở cư 。nhân vương Bát-nhã vân duy Phật nhất nhân cư tịnh thổ tức thử độ dã 。nhị ưng hóa độ 。vi trần Phật sát nhược/nhã tịnh nhược/nhã uế giai thị chư Phật tùy ky ưng hiện nhiếp hóa chúng sanh 。ưng chư Bồ-tát tức hữu thật báo độ 。nhân vương vân tam hiền thập thánh trụ quả báo thị dã 。ưng chư nhị thừa tức hữu phương tiện thổ 。Trí luận vân tam giới ngoại hữu tịnh thổ 。Thanh văn Bích Chi xuất sanh kỳ trung thọ/thụ pháp tánh thân phi phần đoạn sanh thị dã 。ưng chư phàm Thánh tức hữu đồng cư độ 。đồng cư hữu nhị 。nhất đồng cư uế thổ nhị đồng cư tịnh thổ 。Thích Ca hiện cư uế thổ phi vô tịnh thổ 。Di Đà thị cư tịnh thổ phi vô uế độ 。nhiên đồng cư uế thổ Thánh tức đại tiểu tam thừa phàm thông thiện ác lục thú 。đồng cư tịnh thổ Thánh tức thuần nhất Đại-Thừa phàm đãn nhân thiên 。lượng (lưỡng) báo thổ minh chư độ các phó ky duyên 。pháp tánh thị sở y ưng hóa vi năng y 。Thủ Lăng Nghiêm vân không sanh đại giác trung như hải nhất ẩu phát 。hữu lậu vi trần quốc giai y không sở sanh 。đại giác tức pháp tánh thổ dã 。vi trần quốc tức ưng hóa độ dã 。ưng hóa y hư không hư không y pháp tánh 。năng sở bản mạt tư chi khả kiến 。kim Kinh sở minh tức thị Di Đà sở thủ đồng cư tịnh thổ 。hựu phục Tây phương hữu hà sa tịnh thổ 。quả Phật hữu đồng cư Di Đà 。kim tu định chỉ 。vãng tích Pháp tạng phát nguyện tu thành Cực lạc tịnh thổ Di Đà quả Phật quang đài hiện độ kỳ trí tại tư 。 二揀濫 諸經所說淨土多種名字相濫故須辨示。且如心淨土淨之言人雖引用不知本末。此言本出維摩經。彼說菩薩取淨土法。以諸佛淨土必假十方眾生同業共成故。歷劫化他令修善業。攬彼淨業以成其土故。彼經云菩薩隨所化眾生而取佛土。當知直心是菩薩淨土。菩薩成佛時不謟眾生來生其國。乃至十善是菩薩淨土。菩薩成佛時十善眾生來生其國。乃至云若菩薩欲得淨土當淨其心。隨其心淨則佛土淨。彼文甚廣不復具引。金光明云願我來世得此殊異功德淨土如佛世尊。法華經云教諸千億眾令住大乘法而自淨佛土。又云少欲厭生死實自淨佛土。淨名云常修淨土教化諸眾生。此等皆明菩薩取土法也。又淨名經螺髻梵王語舍利弗。我見釋迦佛土清淨如自在天宮。佛以足指按地。大千世界百千珍寶嚴飾如寶莊嚴佛淨土。乃至云我佛國土常淨若此。又涅槃經佛臨涅槃娑羅林間變成淨土。經云爾時大千世界以佛神力故地皆柔軟。眾寶莊嚴猶如西方無量壽佛極樂世界。又如今經光臺所現極樂淨土及結益中眾見彼國。此等皆是如來神力現起。所謂於一毛端現寶王剎是也。仁王般若云唯佛一人居淨土。圓覺經云眾生國土同一法性。地獄天宮皆為淨土。此皆法性理土所謂寂光土也。法華云眾生見劫盡大火所燒時我淨土不毀。此即釋迦果報土也。上引諸經所談淨土皆非今經彌陀極樂淨土。諸經論中此類極多。準前簡判則無濫矣。 nhị giản lạm  chư Kinh sở thuyết tịnh thổ đa chủng danh tự tướng lạm cố tu biện thị 。thả như tâm tịnh thổ tịnh chi ngôn nhân tuy dẫn dụng bất tri bản mạt 。thử ngôn bổn xuất duy ma Kinh 。bỉ thuyết Bồ Tát thủ tịnh thổ Pháp 。dĩ chư Phật tịnh thổ tất giả thập phương chúng sanh đồng nghiệp cọng thành cố 。lịch kiếp hóa tha lệnh tu thiện nghiệp 。lãm bỉ tịnh nghiệp dĩ thành kỳ độ cố 。bỉ Kinh vân Bồ Tát tùy sở hóa chúng sanh nhi thủ Phật thổ 。đương tri trực tâm thị Bồ Tát tịnh thổ 。Bồ Tát thành Phật thời bất 謟chúng sanh lai sanh kỳ quốc 。nãi chí Thập thiện thị Bồ Tát tịnh thổ 。Bồ Tát thành Phật thời Thập thiện chúng sanh lai sanh kỳ quốc 。nãi chí vân nhược/nhã Bồ Tát dục đắc tịnh thổ đương tịnh kỳ tâm 。tùy kỳ tâm tịnh tức Phật thổ tịnh 。bỉ văn thậm quảng bất phục cụ dẫn 。kim quang minh vân nguyện ngã lai thế đắc thử thù dị công đức tịnh thổ như Phật Thế tôn 。Pháp Hoa Kinh vân giáo chư thiên ức chúng lệnh trụ/trú Đại-Thừa Pháp nhi tự tịnh Phật độ 。hựu vân thiểu dục yếm sanh tử thật tự tịnh Phật độ 。tịnh danh vân thường tu tịnh thổ giáo hóa chư chúng sanh 。thử đẳng giai minh Bồ Tát thủ độ Pháp dã 。hựu tịnh danh Kinh loa kế phạm Vương ngữ Xá-lợi-phất 。ngã kiến Thích Ca Phật thổ thanh tịnh như Tự tại Thiên cung 。Phật dĩ túc chỉ án địa 。Đại Thiên thế giới bách thiên trân bảo nghiêm sức như bảo trang nghiêm Phật tịnh thổ 。nãi chí vân ngã Phật quốc độ thường tịnh nhược/nhã thử 。hựu Niết Bàn Kinh Phật lâm Niết-Bàn Ta-la lâm gian biến thành tịnh thổ 。Kinh vân nhĩ thời Đại Thiên thế giới dĩ Phật thần lực cố địa giai nhu nhuyễn 。chúng bảo trang nghiêm do như Tây phương Vô Lượng Thọ Phật Cực lạc thế giới 。hựu như kim Kinh quang đài sở hiện Cực lạc tịnh thổ cập kết/kiết ích trung chúng kiến bỉ quốc 。thử đẳng giai thị Như Lai thần lực hiện khởi 。sở vị ư nhất mao đoan hiện bảo vương sát thị dã 。nhân vương Bát-nhã vân duy Phật nhất nhân cư tịnh thổ 。Viên Giác Kinh vân chúng sanh quốc độ đồng nhất pháp tánh 。địa ngục Thiên cung giai vi tịnh thổ 。thử giai pháp tánh lý độ sở vị tịch quang thổ dã 。Pháp hoa vân chúng sanh kiến kiếp tận Đại hỏa sở thiêu thời ngã tịnh thổ bất hủy 。thử tức Thích Ca quả báo thổ dã 。thượng dẫn chư Kinh sở đàm tịnh thổ giai phi kim Kinh Di Đà Cực lạc tịnh thổ 。chư Kinh luận trung thử loại cực đa 。chuẩn tiền giản phán tức vô lạm hĩ 。 二辨古今廢立分五。初明福觀二辨定散三示地位四解魔說五指濫傳。 nhị biện cổ kim phế lập phần ngũ 。sơ minh phước quán nhị biện định tán tam thị địa vị tứ giải ma thuyết ngũ chỉ lạm truyền 。 初明福觀 下經韋提請云唯願世尊教我思惟教我正受。古疏以三福答思惟。十六觀答正受。善導玄義云諸師將思惟合三福正受合十六觀。今謂不然。華嚴經說思惟正受但是三昧異名。韋提前請但云教我觀於清淨業處。即知思惟正受秖是請觀耳。觀前方便故曰思惟正觀成就故名正受。但修觀之人須修福業助成觀智故。先明三福後出觀行。三福如寶貨觀智如船桅。是則事理相資福智雙運。安有修觀兀然端坐。不事師親不持歸戒不誦大乘耶。故須眾善輔成正觀。單輪隻翼何有所至哉。至後釋文更為委辨。 sơ minh phước quán  hạ Kinh vi Đề thỉnh vân duy nguyện thế tôn giáo ngã tư tánh giáo ngã chánh thọ 。cổ sớ dĩ tam phước đáp tư tánh 。thập lục quán đáp chánh thọ 。Thiện Đạo huyền nghĩa vân chư sư tướng tư tánh hợp tam phước chánh thọ hợp thập lục quán 。kim vị bất nhiên 。Hoa Nghiêm kinh thuyết tư tánh chánh thọ đãn thị tam muội dị danh 。vi Đề tiền thỉnh đãn vân giáo ngã quán ư thanh tịnh nghiệp xứ/xử 。tức tri tư tánh chánh thọ kì thị thỉnh quán nhĩ 。quán tiền phương tiện cố viết tư tánh chánh quán thành tựu cố danh chánh thọ 。đãn tu quán chi nhân tu tu phước nghiệp trợ thành quán trí cố 。tiên minh tam phước hậu xuất quán hạnh/hành/hàng 。tam phước như bảo hóa quán trí như thuyền ngôi 。thị tắc sự lý tướng tư phước trí song vận 。an hữu tu quán ngột nhiên đoan tọa 。bất sự sư thân bất trì quy giới bất tụng Đại-Thừa da 。cố tu chúng thiện phụ thành chánh quán 。đan luân chích dực hà hữu sở chí tai 。chí hậu thích văn cánh vi ủy biện 。 二辨定散 善導玄義云前十三觀為定善。後三福九品對前三福為散善。今謂不然。若如所判。即應止有十三觀那名十六觀耶。況下九品上品結云是名上輩生想名第十四觀。中下亦然。何得後三獨名散善。止用此求不攻自破。依法不依人涅槃極誡。至後九品當更辨之。 nhị biện định tán  Thiện Đạo huyền nghĩa vân tiền thập tam quán vi định thiện 。hậu tam phước cửu phẩm đối tiền tam phước vi tán thiện 。kim vị bất nhiên 。nhược như sở phán 。tức ưng chỉ hữu thập tam quán na danh thập lục quán da 。huống hạ cửu phẩm thượng phẩm kết/kiết vân thị danh thượng bối sanh tưởng danh đệ thập tứ quán 。trung hạ diệc nhiên 。hà đắc hậu tam độc danh tán thiện 。chỉ dụng thử cầu bất công tự phá 。y pháp bất y nhân Niết-Bàn cực giới 。chí hậu cửu phẩm đương cánh biện chi 。 三明地位 準玄義云古來諸師皆用大乘三賢十聖。對上三品小乘兩凡四果對中三品。大乘始學凡夫隨過輕重對下三品。彼文委破不復具引。今謂準下九品生彼土。已方論地位可如諸師。又據經文此土求生並是凡夫須依玄義。彼引十段經文為證。可驗昔非。經云我今為汝廣說眾譬。亦令未來世一切凡夫欲修淨業者得生西方一證也。又云如來今者為未來眾生為煩惱賊之所害者說清淨業二證也。又云如來今者教韋提希未來眾生觀於西方極樂世界三證也。又云韋提白佛言因佛力見彼國土若佛滅後諸眾生等濁惡不善五苦所逼云何當見彼佛國土四證也。又云汝及眾生應當專心乃至自非生盲有目之徒皆見日沒五證也。又云佛告阿難汝持佛語為未來世一切大眾欲脫苦者說是觀地法六證也。又云韋提白佛我今因佛力故得見彼佛及二菩薩未來眾生當云何觀七證也。又云佛告韋提希及汝眾生欲觀彼佛當起想念等八證也。又云諸佛如來是法界身入一切眾生心想中是故汝等心想佛時九證也。又如九品中一一皆言若有眾生等十證也。上來十段證明如來說十六觀止為常沒眾生不于大小賢聖人也(上並玄義中文)詳此十文一二四五其文最要。則知此典專被濁世具縛凡夫逮至彼方始論斷證耳。 tam minh địa vị  chuẩn huyền nghĩa vân cổ lai chư sư giai dụng Đại-Thừa tam hiền thập thánh 。đối thượng tam phẩm Tiểu thừa lượng (lưỡng) phàm tứ quả đối trung tam phẩm 。Đại-Thừa thủy học phàm phu tùy quá/qua khinh trọng đối hạ tam phẩm 。bỉ văn ủy phá bất phục cụ dẫn 。kim vị chuẩn hạ cửu phẩm sanh bỉ độ 。dĩ phương luận địa vị khả như chư sư 。hựu cứ Kinh văn thử độ cầu sanh tịnh thị phàm phu tu y huyền nghĩa 。bỉ dẫn thập đoạn Kinh văn vi chứng 。khả nghiệm tích phi 。Kinh vân ngã kim vi nhữ quảng thuyết chúng thí 。diệc lệnh vị lai thế nhất thiết phàm phu dục tu tịnh nghiệp giả đắc sanh Tây phương nhất chứng dã 。hựu vân Như Lai kim giả vi vị lai chúng sanh vi phiền não tặc chi sở hại giả thuyết thanh tịnh nghiệp nhị chứng dã 。hựu vân Như Lai kim giả giáo Vi đề hy vị lai chúng sanh quán ư Tây phương Cực lạc thế giới tam chứng dã 。hựu vân vi Đề bạch Phật ngôn nhân Phật lực kiến bỉ quốc độ nhược/nhã Phật diệt hậu chư chúng sanh đẳng trược ác bất thiện ngũ khổ sở bức vân hà đương kiến bỉ Phật quốc độ tứ chứng dã 。hựu vân nhữ cập chúng sanh ứng đương chuyên tâm nãi chí tự phi sanh manh hữu mục chi đồ giai kiến nhật một ngũ chứng dã 。hựu vân Phật cáo A-nan nhữ trì Phật ngữ vi vị lai thế nhất thiết Đại chúng dục thoát khổ giả thuyết thị quán địa Pháp lục chứng dã 。hựu vân vi Đề bạch Phật ngã kim nhân Phật lực cố đắc kiến bỉ Phật cập nhị Bồ Tát vị lai chúng sanh đương vân hà quán thất chứng dã 。hựu vân Phật cáo Vi đề hy cập nhữ chúng sanh dục quán bỉ Phật đương khởi tưởng niệm đẳng bát chứng dã 。hựu vân chư Phật Như Lai thị pháp giới thân nhập nhất thiết chúng sanh tâm tưởng trung thị cố nhữ đẳng tâm tưởng Phật thời cửu chứng dã 。hựu như cửu phẩm trung nhất nhất giai ngôn nhược hữu chúng sanh đẳng thập chứng dã 。thượng lai thập đoạn chứng minh Như Lai thuyết thập lục quán chỉ vi thường một chúng sanh bất vu Đại Tiểu hiền Thánh nhân dã (thượng tịnh huyền nghĩa trung văn )tường thử thập văn nhất nhị tứ ngũ kỳ văn tối yếu 。tức tri thử điển chuyên bị trược thế cụ phược phàm phu đãi chí bỉ phương thủy luận đoạn chứng nhĩ 。 四解魔說 或謂修西方淨業臨終感相皆是魔者。斯由未披教典不樂修持。喜以邪言障他正信。為害不淺故須辨之。且魔有四種。一五陰魔二煩惱魔三死魔四天魔。上之三魔是汝身心。唯有天魔居欲界天。乃是大權退惡進善。有大功行方可動之。凡夫修道內心不正必遭魔擾。若心真實魔無能為。是知魔自汝非他所致。如世妖治媚惑於人端心正色必不能近。縱情顧盻定遭所惑。今引眾說以絕群疑。一云大光明中決無魔事。猶如白晝姦盜難成。一云此土觀心反觀本陰多發魔事。今觀彌陀果德真實境界故無魔事。一云念佛之人皆為一切諸佛之所護念。既為佛護安得有魔。一云修淨業人必發魔者佛須指破如般若楞嚴等。佛若不指則誤眾生墮於魔網。今淨土諸經並不言魔。即知此法無魔明矣。山陰慶文法師正信法門辨之甚詳。今為具引。彼問曰或有人云臨終見佛菩薩放光持臺天樂異香來迎往生並是魔事。此說如何。答曰有依首楞嚴經修習三昧。或發動陰魔。有依摩訶衍論修習三昧或發動外魔(謂天魔也)有依止觀論修習三昧或發動時魅。此等並是修禪定人約其自力。先有魔種被定擊發故現此事。儻能明識各用對治即能除遣。若作聖解皆被魔障(上明此方入道則發魔事)今約所修念佛三昧乃憑佛力。如近帝王無敢干犯。蓋由阿彌陀佛有大慈悲力大誓願力大智慧力大三昧力大威神力大摧邪力大降魔力天眼遠見力天耳遙聞力他心徹鑒力光明遍照攝取眾生力。有如是等不可思議功德之力。豈不能護持念佛之人至臨終時令無障礙耶。若不為護持者則慈悲力何在。若不能除魔障者智慧力三昧力威神力摧邪力除魔力復何在耶。若不能鑒察被魔為障者天眼遠見力天耳遙聞力他心徹鑒力復何在耶。經云阿彌陀佛相好光明遍照十方世界念佛眾生攝取不捨。若謂念佛臨終被魔障者光明遍照攝取眾生力復何在耶。況念佛人臨終感相出自眾經皆是佛言。何得貶為魔障乎。今為決破邪疑當生正信(已上彼文)。又楞嚴云禪定心中見盧舍那踞天光臺十佛圍繞等。此名心魂靈悟所染。心光研明照諸世界。暫得如是非為聖證。資中疏曰若修念佛三昧斯境現前與修多羅合名為正相。若修餘觀設見佛形亦不為正。以心境不相應故。況觀真如不取諸相而有所著豈非魔耶。資中棟判極為精當。仍具引前諸說永除疑障。 tứ giải ma thuyết  hoặc vị tu Tây phương tịnh nghiệp lâm chung cảm tướng giai thị ma giả 。tư do vị phi giáo điển bất lạc/nhạc tu trì 。hỉ dĩ tà ngôn chướng tha chánh tín 。vi hại bất thiển cố tu biện chi 。thả ma hữu tứ chủng 。nhất ngũ uẩn ma nhị phiền não ma tam tử ma tứ thiên ma 。thượng chi tam ma thị nhữ thân tâm 。duy hữu thiên ma cư dục giới thiên 。nãi thị đại quyền thoái ác tiến/tấn thiện 。hữu Đại công hạnh/hành/hàng phương khả động chi 。phàm phu tu đạo nội tâm bất chánh tất tao ma nhiễu 。nhược/nhã tâm chân thật ma vô năng vi 。thị tri ma tự nhữ phi tha sở trí 。như thế yêu trì mị hoặc ư nhân đoan tâm chánh sắc tất bất năng cận 。túng Tình cố hễ định tao sở hoặc 。kim dẫn chúng thuyết dĩ tuyệt quần nghi 。nhất vân đại quang minh trung quyết vô ma sự 。do như bạch trú gian đạo nạn/nan thành 。nhất vân thử độ quán tâm phản quán bổn uẩn đa phát ma sự 。kim quán Di Đà quả đức chân thật cảnh giới cố vô ma sự 。nhất vân niệm Phật chi nhân giai vi nhất thiết chư Phật chi sở hộ niệm 。ký vi Phật hộ an đắc hữu ma 。nhất vân tu tịnh nghiệp nhân tất phát ma giả Phật tu chỉ phá như Bát-nhã lăng nghiêm đẳng 。Phật nhược/nhã bất chỉ tức ngộ chúng sanh đọa ư ma võng 。kim tịnh thổ chư Kinh tịnh bất ngôn ma 。tức tri thử pháp vô ma minh hĩ 。sơn uẩn khánh văn Pháp sư chánh tín Pháp môn biện chi thậm tường 。kim vi cụ dẫn 。bỉ vấn viết hoặc hữu nhân vân lâm chung kiến Phật Bồ-tát phóng quang trì đài Thiên nhạc dị hương lai nghênh vãng sanh tịnh thị ma sự 。thử thuyết như hà 。đáp viết hữu y Thủ lăng nghiêm Kinh tu tập tam muội 。hoặc phát động uẩn ma 。hữu y Ma-ha-diễn luận tu tập tam muội hoặc phát động ngoại ma (vị thiên ma dã )hữu y chỉ quán luận tu tập tam muội hoặc phát động thời mị 。thử đẳng tịnh thị tu Thiền định nhân ước kỳ tự lực 。tiên hữu ma chủng bị định kích phát cố hiện thử sự 。thảng năng minh thức các dụng đối trì tức năng trừ khiển 。nhược/nhã tác Thánh giải giai bị ma chướng (thượng minh thử phương nhập đạo tức phát ma sự )kim ước sở tu niệm Phật tam muội nãi bằng Phật lực 。như cận đế Vương vô cảm can phạm 。cái do A Di Đà Phật hữu đại từ bi lực đại thệ nguyện lực Đại trí tuệ lực Đại tam muội lực Đại uy thần lực Đại tồi tà lực Đại hàng ma lực Thiên nhãn viễn kiến lực thiên nhĩ dao văn lực tha tâm triệt giám lực quang minh biến chiếu nhiếp thủ chúng sanh lực 。hữu như thị đẳng bất khả tư nghị công đức chi lực 。khởi bất năng hộ trì niệm Phật chi nhân chí lâm chung thời lệnh vô chướng ngại da 。nhược/nhã bất vi hộ trì giả tức từ bi lực hà tại 。nhược/nhã bất năng trừ ma chướng giả trí tuệ lực tam muội lực uy thần lực tồi tà lực trừ ma lực phục hà tại da 。nhược/nhã bất năng giám sát bị ma vi chướng giả Thiên nhãn viễn kiến lực thiên nhĩ dao văn lực tha tâm triệt giám lực phục hà tại da 。Kinh vân A Di Đà Phật tướng hảo quang minh biến chiếu thập phương thế giới niệm Phật chúng sanh nhiếp thủ bất xả 。nhược/nhã vị niệm Phật lâm chung bị ma chướng giả quang minh biến chiếu nhiếp thủ chúng sanh lực phục hà tại da 。huống niệm Phật nhân lâm chung cảm tướng xuất tự chúng Kinh giai thị Phật ngôn 。hà đắc biếm vi ma chướng hồ 。kim vi quyết phá tà nghi đương sanh chánh tín (dĩ thượng bỉ văn )。hựu lăng nghiêm vân Thiền định tâm trung kiến Lô-xá-na cứ thiên quang đài thập Phật vi nhiễu đẳng 。thử danh tâm hồn linh ngộ sở nhiễm 。tâm quang nghiên minh chiếu chư thế giới 。tạm đắc như thị phi vi Thánh chứng 。tư trung sớ viết nhược/nhã tu niệm Phật tam muội tư cảnh hiện tiền dữ tu-đa-la hợp danh vi chánh tướng 。nhược/nhã tu dư quán thiết kiến Phật hình diệc bất vi chánh 。dĩ tâm cảnh bất tướng ứng cố 。huống quán chân như bất thủ chư tướng nhi hữu sở trước/trứ khởi phi ma da 。tư trung đống phán cực vi tinh đương 。nhưng cụ dẫn tiền chư thuyết vĩnh trừ nghi chướng 。 五指濫傳 淨土教法起自古晉廬山白蓮社。自後善導懷感慧日少康諸名賢逮至今朝前代禪講宗師亦多弘唱。唯天竺慈雲法師精窮教理盛振一時。出大小彌陀懺儀往生傳正信偈念佛三昧詩並諸圖幀見行于世。自後鮮能繼者。時移事變相承訛濫斯法幾息。縱曾聽習臆說最多。苟不辨明恐誤來學。略引數事識者詳之。此方儒典亦說西方如周書異記說。佛生時瑞氣浮空。太史蘇由奏曰有大聖人生在西方。一千年後聲教被此。後佛滅時白虹十二道南北通貫。太史扈多奏曰西方大聖人入滅之兆。又列子云昔商太宰嚭問孔子執為聖人。孔子對曰西方有聖者焉。不治而不亂不言而自信不化而自行等。文中子曰佛法西方之教中國則泥。以至後世儒者多以佛教為西方者乃此土西天竺國非今經所謂西方也。試略言之。夫一日月一須彌一四天下名一世界。如此一千世界名小千界。一千小千名中千界。一千中千名大千界。此釋迦一化之境。今此南閻浮提乃一世界中一洲耳。此土神州又州中一隅耳。五天竺國當閻浮之中。神州在彼東南。以此望彼故號西方。若論彌陀淨土。出大千界外復過十萬臆剎。智者云西方淨土出過三界。即知與此閻浮西竺近遠天別安可濫同。竊觀古今不信淨土其障有二。一為他障二即自障。言他障者謂世傳異說不辨是非。故於佛言反不信受。略列數條餘非可盡。如僧傳慧布云。方土雖淨非吾所願。若使十劫蓮華中受樂不如三途極苦處救眾生也。今謂得忍菩薩可容此說。若未得忍自不能救焉能救他。智度論云具縛凡夫有大慈救眾生者無有是處。委如十疑論第一疑中所破。有人云心若清淨即是自性西方何必求生他方淨土。今謂非無此理。斯乃教中法性理土而非今經所明也。然具縛凡夫未登忍地。假令頓悟自心孰能恒守清淨。法雖高妙不攝群機。但有虛言何由造入。又云西方去此十萬八千里。此亦誤以四竺為西方也。經云從此西方過十萬億佛土有世界名曰極樂。豈止十萬八千乎。略指一端。諸餘不足議也。有人云此十六觀唯被下根耳。今謂此經乃圓頓上乘成佛之法。是心是佛出自今經。韋提一聞即破無明得無生忍。五百侍女發菩提心。豈皆下根耶。又云念佛人臨終感佛菩薩來迎。皆是自心業現實無他方佛來。今詳此說乃有多失。一則不信佛語。觀經九品臨終感相皆佛說故。二不修佛力。諸佛菩薩慈悲誓願拔苦與樂不遺物故。三不信佛體。佛與眾生體性平等有感必應。佛若無應三身不備則非佛故。此三不信孰可信耶。又有人云莫學愚人求生淨土。今謂無量壽經說十方諸菩薩皆願往生淨土。況普賢行願勢至圓通皆願往生淨土。補處不退諸上善人豈皆愚人耶。又僧傳所敘古晉高僧生融持遠南岳天台廬山十八賢皆修此法。豈亦愚人耶。汝今滯著三界耽戀五濁。甘受眾苦無思出離。反是智人。一何顛倒。假令自得忍力樂住三界度生。那發此言障他修習。又云求生淨土念佛修觀皆是執著取相殊非超越之法。今謂著與不著取與不取在人心智所見明昧。豈得凡見修持例皆著相於恣不撿盡是通人。且佛言不著相者蓋令不著我人眾生壽者等相不住所修法相遣除人法二執即達人法二空。何甞以繫念進修而為著相乎。且世人爭競我人衒耀權勢。耽荒聲色奔逐利名。聚斂財穀繫戀妻拏。此等諸相無始愛纏佛勸遠離反更深著。念佛三昧無始未經。佛勸修習反疑著相。眾生迷倒一至於此。今謂若修念佛三昧定非著相。何以然耶。佛身無相有何可著。故智論云植佛福田者謂慧心堅著也。隨以香華供養至佛無盡。龍樹論師豈不解般若。而言堅著者豈亦著相耶。夫般若空法元為修六度者令不住相。六度不修般若焉用。真得道者達修無修了念無念。所謂終日修而未始修。終日念而未甞念。金剛般若云無我人眾生壽者修一切善法則得阿耨菩提。故知了達之士何甞不修善耶。又有說云臨命終時若見幢幡蓮華等境界現前並不得去。今謂臨終境現自有正念善業所感。亦有邪心造惡所招。豈得一槩斥為魔事。況惡相既現任運業牽豈由汝意願去不去。如人造業合墮三途臨終惡現何由不去。故知謬傳。不足取信。有人發願云願從今生至成正覺未得道前。身無橫病壽不中夭。正命盡時不見惡相。長得人身聰明正直。不生惡國不值惡王。乃至所生之處值佛聞法童真出家為僧和合。今謂若生淨土則無橫病夭壽惡國惡王之患。任運常值三寶出家為僧。祇由不知淨土故有此願。亦猶陳除陵願云。願即還人中不高不下處託生等。彼乃儒流不在言責。禪講宗師率多此見。皆言但願後世不失男子出家學道。甞試語曰汝今已得男子出家。秖合便求出離。何乃復求男子再願出家略無勝進乎。二自障者略說六種。一云淨土難生吾無力量非敢過望。但不失人身足矣。一云吾毀戒破齊惡業深重。西方淨土何由可生。一云佛說西方權誘眾生且念為善。皆無其實。見修淨業反生嗤笑。一云聰明利智直悟己心。任己所為無非合道。豈同下士念佛修行耶一。云凡人之生血氣所聚假名為身。及乎死去百骸潰散一切歸空。何有淨土是可生耶。一云臨終作想奪彼胎陰剎那換報不歷胞胎。今謂色心報法宿業所成。安有我神能奪他報。竊恐識神靈妙先托彼胎。報謝趣生即非他陰。假令可奪作想勞神求入胞胎未知何意。違出家志背解脫門。而況我佛大慈開示淨土。慇懃觀囑遍諸大乘。目見耳聞特生疑謗。自甘沈弱不慕超昇。如來說為可憐愍者。良由不知此法特異常途。不擇賢愚不簡緇素。不論修行久近不問造罪重輕。但令決定信心即是往生因種。慈雲法師云唯安養淨業捷直可修。若有四眾欲得速破無明永滅五逆十惡重輕等罪當修此法。欲得大小戒體還復清淨。得念佛三昧成就菩薩諸波羅蜜當學此法。欲得臨終離諸怖畏自心安快。眾聖現前授手接引初離塵勞。便至不退不歷長劫即得無生當修此法等。古賢法語能無從乎。已上五門略標綱要。自餘不盡委在釋文。按開元藏錄。此經凡有兩譯。前本已亡。今本乃疆良耶舍譯。僧傳云疆良耶舍此云時稱。西域人性。剛直寡嗜欲。善通三藏。宋元嘉初達于京邑。文帝深加歎異勅止鍾山道林精舍。僧含請譯此經並觀藥王藥上經。含即筆受。後遊岷蜀還卒江陵。又前代解釋凡有數家。隋朝慧遠法師天台智者大師皆有章疏。唐善導和尚亦立玄義。並行於世。而各尚宗風互形廢立故。今所釋擇善從之。必有差訛不無紀正。 ngũ chỉ lạm truyền  tịnh thổ giáo pháp khởi tự cổ tấn Lư sơn bạch liên xã 。tự hậu Thiện Đạo hoài cảm tuệ nhật thiểu khang chư danh hiền đãi chí kim triêu tiền đại Thiền giảng tông sư diệc đa hoằng xướng 。duy Thiên-Trúc từ vân Pháp sư tinh cùng giáo lý thịnh chấn nhất thời 。xuất đại tiểu Di Đà sám nghi vãng sanh truyền chánh tín kệ niệm Phật tam muội thi tịnh chư đồ tránh kiến hạnh/hành/hàng vu thế 。tự hậu tiên năng kế giả 。thời di sự biến tướng thừa ngoa lạm tư Pháp kỷ tức 。túng tằng thính tập ức thuyết tối đa 。cẩu bất biện minh khủng ngộ lai học 。lược dẫn số sự thức giả tường chi 。thử phương nho điển diệc thuyết Tây phương như châu thư dị kí thuyết 。Phật sanh thời thụy khí phù không 。thái sử tô do tấu viết hữu Đại Thánh nhân sanh tại Tây phương 。nhất thiên niên hậu thanh giáo bị thử 。hậu Phật diệt thời bạch hồng thập nhị đạo Nam Bắc thông quán 。thái sử hỗ đa tấu viết Tây phương Đại Thánh nhân nhập diệt chi triệu 。hựu liệt tử vân tích thương thái tể 嚭vấn khổng tử chấp vi Thánh nhân 。khổng tử đối viết Tây phương hữu Thánh Giả yên 。bất trì nhi bất loạn bất ngôn nhi tự tín bất hóa nhi tự hạnh/hành/hàng đẳng 。văn trung tử viết Phật Pháp Tây phương chi giáo Trung Quốc tức nê 。dĩ chí hậu thế nho giả đa dĩ Phật giáo vi Tây phương giả nãi thử độ Tây Thiên Trúc quốc phi kim Kinh sở vị Tây phương dã 。thí lược ngôn chi 。phu nhất nhật nguyệt nhất Tu-Di nhất tứ thiên hạ danh nhất thế giới 。như thử nhất thiên thế giới danh tiểu thiên giới 。nhất thiên tiểu thiên danh trung thiên giới 。nhất thiên trung thiên danh Đại Thiên giới 。thử Thích Ca nhất hóa chi cảnh 。kim thử Nam Diêm phù đề nãi nhất thế giới trung nhất châu nhĩ 。thử độ thần châu hựu châu trung nhất ngung nhĩ 。ngũ Thiên Trúc quốc đương Diêm-phù chi trung 。thần châu tại bỉ Đông Nam 。dĩ thử vọng bỉ cố hiệu Tây phương 。nhược/nhã luận Di Đà tịnh thổ 。xuất Đại Thiên giới ngoại phục quá/qua thập vạn ức sát 。trí giả vân Tây phương tịnh thổ xuất quá/qua tam giới 。tức tri dữ thử Diêm-phù Tây trúc cận viễn Thiên biệt an khả lạm đồng 。thiết quán cổ kim bất tín tịnh thổ kỳ chướng hữu nhị 。nhất vi tha chướng nhị tức tự chướng 。ngôn tha chướng giả vị thế truyền dị thuyết bất biện thị phi 。cố ư Phật ngôn phản bất tín thọ 。lược liệt số điều dư phi khả tận 。như tăng truyền tuệ bố vân 。phương độ tuy tịnh phi ngô sở nguyện 。nhược/nhã sử thập kiếp liên hoa trung thọ/thụ lạc/nhạc bất như tam đồ cực khổ xứ/xử cứu chúng sanh dã 。kim vị đắc nhẫn Bồ Tát khả dung thử thuyết 。nhược/nhã vị đắc nhẫn tự bất năng cứu yên năng cứu tha 。Trí độ luận vân cụ phược phàm phu hữu đại từ cứu chúng sanh giả vô hữu thị xứ 。ủy như thập nghi luận đệ nhất nghi trung sở phá 。hữu nhân vân tâm nhược/nhã thanh tịnh tức thị tự tánh Tây phương hà tất cầu sanh tha phương tịnh thổ 。kim vị phi vô thử lý 。tư nãi giáo trung pháp tánh lý độ nhi phi kim Kinh sở minh dã 。nhiên cụ phược phàm phu vị đăng nhẫn địa 。giả lệnh đốn ngộ tự tâm thục năng hằng thủ thanh tịnh 。Pháp tuy cao diệu bất nhiếp quần ky 。đãn hữu hư ngôn hà do tạo nhập 。hựu vân Tây phương khứ thử thập vạn bát thiên lý 。thử diệc ngộ dĩ tứ trúc vi Tây phương dã 。Kinh vân tòng thử Tây phương quá/qua thập vạn ức Phật thổ hữu thế giới danh viết Cực-Lạc 。khởi chỉ thập vạn bát thiên hồ 。lược chỉ nhất đoan 。chư dư bất túc nghị dã 。hữu nhân vân thử thập lục quán duy bị hạ căn nhĩ 。kim vị thử Kinh nãi viên đốn thượng thừa thành Phật chi Pháp 。thị tâm thị Phật xuất tự kim Kinh 。vi Đề nhất văn tức phá vô minh đắc vô sanh nhẫn 。ngũ bách thị nữ phát Bồ-đề tâm 。khởi giai hạ căn da 。hựu vân niệm Phật nhân lâm chung cảm Phật Bồ-tát lai nghênh 。giai thị tự tâm nghiệp hiện thật vô tha phương Phật lai 。kim tường thử thuyết nãi hữu đa thất 。nhất tức bất tín Phật ngữ 。quán Kinh cửu phẩm lâm chung cảm tướng giai Phật thuyết cố 。nhị bất tu Phật lực 。chư Phật Bồ-tát từ bi thệ nguyện bạt khổ dữ lạc/nhạc bất di vật cố 。tam bất tín Phật thể 。Phật dữ chúng sanh thể tánh bình đẳng hữu cảm tất ưng 。Phật nhược/nhã vô ưng tam thân bất bị tức phi Phật cố 。thử tam bất tín thục khả tín da 。hựu hữu nhân vân mạc học ngu nhân cầu sanh tịnh thổ 。kim vị Vô lượng thọ Kinh thuyết thập phương chư Bồ-tát giai nguyện vãng sanh Tịnh thổ 。huống Phổ Hiền hạnh nguyện Thế Chí viên thông giai nguyện vãng sanh Tịnh thổ 。bổ xứ bất thoái chư Thượng-Thiện-Nhơn khởi giai ngu nhân da 。hựu tăng truyền sở tự cổ tấn cao tăng sanh dung trì viễn Nam nhạc Thiên Thai Lư sơn thập bát hiền giai tu thử pháp 。khởi diệc ngu nhân da 。nhữ kim trệ trước/trứ tam giới đam luyến ngũ trược 。cam thọ/thụ chúng khổ vô tư xuất ly 。phản thị trí nhân 。nhất hà điên đảo 。giả lệnh tự đắc nhẫn lực lạc/nhạc trụ/trú tam giới độ sanh 。na phát thử ngôn chướng tha tu tập 。hựu vân cầu sanh tịnh thổ niệm Phật tu quán giai thị chấp trước thủ tướng thù phi siêu việt chi Pháp 。kim vị trước/trứ dữ bất trước thủ dữ bất thủ tại nhân tâm trí sở kiến minh muội 。khởi đắc phàm kiến tu trì lệ giai trước/trứ tướng ư tứ bất kiểm tận thị thông nhân 。thả Phật ngôn bất trước tướng giả cái lệnh bất trước ngã nhân chúng sanh thọ giả đẳng tướng bất trụ sở tu pháp tướng khiển trừ nhân pháp nhị chấp tức đạt nhân pháp nhị không 。hà 甞dĩ hệ niệm tiến/tấn tu nhi vi trước/trứ tướng hồ 。thả thế nhân tranh cạnh ngã nhân huyễn diệu quyền thế 。đam hoang thanh sắc bôn trục lợi danh 。tụ liễm tài cốc hệ luyến thê nã 。thử đẳng chư tướng vô thủy ái triền Phật khuyến viễn ly phản cánh thâm trước/trứ 。niệm Phật tam muội vô thủy vị Kinh 。Phật khuyến tu tập phản nghi trước/trứ tướng 。chúng sanh mê đảo nhất chí ư thử 。kim vị nhược/nhã tu niệm Phật tam muội định phi trước/trứ tướng 。hà dĩ nhiên da 。Phật thân vô tướng hữu hà khả trước/trứ 。cố Trí luận vân thực Phật phước điền giả vị tuệ tâm kiên trước/trứ dã 。tùy dĩ hương hoa cúng dường chí Phật vô tận 。Long Thọ Luận sư khởi bất giải Bát-nhã 。nhi ngôn kiên trước/trứ giả khởi diệc trước/trứ tướng da 。phu Bát-nhã không pháp nguyên vi tu lục độ giả lệnh bất trụ tướng 。lục độ bất tu Bát-nhã yên dụng 。chân đắc đạo giả đạt tu vô tu liễu niệm vô niệm 。sở vị chung nhật tu nhi vị thủy tu 。chung nhật niệm nhi vị 甞niệm 。Kim cương Bát-nhã vân vô ngã nhân chúng sanh thọ giả tu nhất thiết thiện pháp tức đắc A nậu Bồ-đề 。cố tri liễu đạt chi sĩ hà 甞bất tu thiện da 。hựu hữu thuyết vân lâm mạng chung thời nhược/nhã kiến tràng phan liên hoa đẳng cảnh giới hiện tiền tịnh bất đắc khứ 。kim vị lâm chung cảnh hiện tự hữu chánh niệm thiện nghiệp sở cảm 。diệc hữu tà tâm tạo ác sở chiêu 。khởi đắc nhất khái xích vi ma sự 。huống ác tướng ký hiện nhâm vận nghiệp khiên khởi do nhữ ý nguyện khứ bất khứ 。như nhân tạo nghiệp hợp đọa tam đồ lâm chung ác hiện hà do bất khứ 。cố tri mậu truyền 。bất túc thủ tín 。hữu nhân phát nguyện vân nguyện tùng kim sanh chí thành chánh giác vị đắc đạo tiền 。thân vô hoạnh bệnh thọ bất trung yêu 。chánh mạng tận thời bất kiến ác tướng 。trường/trưởng đắc nhân thân thông minh chánh trực 。bất sanh ác quốc bất trị ác vương 。nãi chí sở sanh chi xứ/xử trị Phật văn Pháp đồng chân xuất gia vi tăng hòa hợp 。kim vị nhược/nhã sanh tịnh thổ tức vô hoạnh bệnh yêu thọ ác quốc ác vương chi hoạn 。nhâm vận thường trị Tam Bảo xuất gia vi tăng 。kì do bất tri tịnh thổ cố hữu thử nguyện 。diệc do trần trừ lăng nguyện vân 。nguyện tức hoàn nhân trung bất cao bất hạ xứ/xử thác sanh đẳng 。bỉ nãi nho lưu bất tại ngôn trách 。Thiền giảng tông sư suất đa thử kiến 。giai ngôn đãn nguyện hậu thế bất thất nam tử xuất gia học đạo 。甞thí ngữ viết nhữ kim dĩ đắc nam tử xuất gia 。kì hợp tiện cầu xuất ly 。hà nãi phục cầu nam tử tái nguyện xuất gia lược Vô thắng tiến/tấn hồ 。nhị tự chướng giả lược thuyết lục chủng 。nhất vân tịnh thổ nạn/nan sanh ngô vô lực lượng phi cảm quá/qua vọng 。đãn bất thất nhân thân túc hĩ 。nhất vân ngô hủy giới phá tề ác nghiệp thâm trọng 。Tây phương tịnh thổ hà do khả sanh 。nhất vân Phật thuyết Tây phương quyền dụ chúng sanh thả niệm vi thiện 。giai vô kỳ thật 。kiến tu tịnh nghiệp phản sanh xuy tiếu 。nhất vân thông minh lợi trí trực ngộ kỷ tâm 。nhâm kỷ sở vi vô phi hợp đạo 。khởi đồng hạ sĩ niệm Phật tu hành da nhất 。vân phàm nhân chi sanh huyết khí sở tụ giả danh vi thân 。cập hồ tử khứ bách hài hội tán nhất thiết quy không 。hà hữu tịnh thổ thị khả sanh da 。nhất vân lâm chung tác tưởng đoạt bỉ thai uẩn sát-na hoán báo bất lịch bào thai 。kim vị sắc tâm báo Pháp tú nghiệp sở thành 。an hữu ngã Thần năng đoạt tha báo 。thiết khủng thức Thần linh diệu tiên thác bỉ thai 。báo tạ thú sanh tức phi tha uẩn 。giả lệnh khả đoạt tác tưởng lao Thần cầu nhập bào thai vị tri hà ý 。vi xuất gia chí bối giải thoát môn 。nhi huống ngã Phật đại từ khai thị tịnh thổ 。ân cần quán chúc biến chư Đại-Thừa 。mục kiến nhĩ văn đặc sanh nghi báng 。tự cam trầm nhược bất mộ siêu thăng 。Như Lai thuyết vi khả liên mẫn giả 。lương do bất tri thử pháp đặc dị thường đồ 。bất trạch hiền ngu bất giản truy tố 。bất luận tu hành cửu cận bất vấn tạo tội trọng khinh 。đãn lệnh quyết định tín tâm tức thị vãng sanh nhân chủng 。từ vân Pháp sư vân duy an dưỡng tịnh nghiệp tiệp trực khả tu 。nhược hữu Tứ Chúng dục đắc tốc phá vô minh vĩnh diệt ngũ nghịch thập ác trọng khinh đẳng tội đương tu thử pháp 。dục đắc Đại tiểu giới thể hoàn phục thanh tịnh 。đắc niệm Phật tam muội thành tựu Bồ Tát chư Ba-la-mật đương học thử pháp 。dục đắc lâm chung ly chư bố úy tự tâm an khoái 。chúng Thánh hiện tiền thụ thủ tiếp dẫn sơ ly trần lao 。tiện chí bất thoái bất lịch trường/trưởng kiếp tức đắc vô sanh đương tu thử pháp đẳng 。cổ hiền pháp ngữ năng vô tùng hồ 。dĩ thượng ngũ môn lược tiêu cương yếu 。tự dư bất tận ủy tại thích văn 。án khai nguyên tạng lục 。thử Kinh phàm hữu lượng (lưỡng) dịch 。tiền bổn dĩ vong 。kim bổn nãi cương lương Da xá dịch 。tăng truyền vân cương lương Da xá thử vân thời xưng 。Tây Vực nhân tánh 。cương trực quả thị dục 。thiện thông Tam Tạng 。tống nguyên gia sơ đạt vu kinh ấp 。văn đế thâm gia thán dị sắc chỉ chung sơn đạo lâm Tịnh Xá 。tăng hàm thỉnh dịch thử Kinh tịnh quán Dược-Vương Dược Thượng Kinh 。hàm tức bút thọ 。hậu du dân thục hoàn tốt giang lăng 。hựu tiền đại giải thích phàm hữu số gia 。tùy triêu tuệ viễn Pháp sư Thiên Thai trí giả đại sư giai hữu chương sớ 。đường Thiện Đạo hòa thượng diệc lập huyền nghĩa 。tịnh hạnh/hành/hàng ư thế 。nhi các thượng tông phong hỗ hình phế lập cố 。kim sở thích trạch thiện tùng chi 。tất hữu sái ngoa bất vô kỉ chánh 。 觀無量壽佛經義疏卷上終 quán Vô Lượng Thọ Phật Kinh nghĩa sớ quyển thượng chung 觀無量壽佛經義疏卷之中 quán Vô Lượng Thọ Phật Kinh nghĩa sớ quyển chi trung 劉宋西域三藏畺良耶舍譯 Lưu Tống Tây Vực Tam Tạng Cương lương da xá dịch 西湖靈芝崇福寺釋元照述 Tây hồ linh chi sùng phước tự thích nguyên chiếu thuật 第二別釋經文二。初釋經題二釋經文。 đệ nhị biệt thích Kinh văn nhị 。sơ thích Kinh Đề nhị thích Kinh văn 。 初釋經題 據經下文阿難請問佛立二名。初云此經名觀極樂國土無量壽佛觀世音菩薩大勢至菩薩。加一經字共二十字。此就心境為名也。又云亦名淨除業障生諸佛前。更加經字共有九字。此從破障感報為名也。就初名中觀之一字能觀智也。下十八字所觀境也。極樂國土即是依報攝前六觀。無量壽下即是正報攝後十觀。觀佛總前三觀。下二菩薩總攝七觀。故此一題十六皆足。次名中淨除業障總前十六觀行力用。觀成破障即見因也。生諸佛前即來果也。不指彌陀而言諸佛者即下經云見無量壽佛者即見十方無量諸佛等。今翻譯家止用初名仍從省約。但據諸佛深合經旨。天台疏云舉正報以收依報述化主以包徒眾。觀雖十六言佛便周。此約舉要包攝前後釋也。遠師疏云此經以觀佛為主故偏舉之。此據經宗諸觀相從釋也。今詳兩釋後義最長。以正為觀佛須先國土以為由漸後因觀佛旁及徒眾以顯周遍。是以佛觀文中獨名念佛三昧也。題中上七字為別題別在今文。下一字為通題通及眾典。上二字標能說教主。下五字示所說行法。初能說中佛是十號之一。說謂悅可眾心。此方化主定是釋迦故但舉通號。下所觀境恐濫餘尊則通別齊舉。準智度論云經通五人說。一佛二聖弟子三諸仙四諸天鬼神五變化人。欲顯此經是佛自說簡非餘人令生信受。然一代時教律唯佛說特彰祕勝。經通餘人但須印可。然就經中淨土一法定是佛說明非小聖餘凡所知。是以他經或容不著。諸淨土經並須標簡。二所說法中上一字即能觀心。下四字即所觀境。初中大小觀法並指第六意識為能觀體。五陰之中善行陰攝。行前三心體唯無記。必取行心成業方能感報招生。準下經文或名想念或號思惟。名異體同莫不皆指意思為能觀耳。次所觀中梵云阿彌陀。此翻無量壽亦云無量光。即四十八願中二願光明壽命有能限量不取正覺。壽即表福是解脫德。光即表智是般若德。般若解脫共嚴法身。即同居淨土攝生教主。觀音補處實有壽限且據凡小莫數故言無量。佛者具云佛陀此翻覺者。覺有二義。一覺察義。四住如賊唯聖覺知不能為害。二覺悟義。無明如睡聖慧一起如眠得悟。對彼二乘故名大覺。超彼等覺故名妙覺。且據一相餘如別說。身相光明具如佛觀。經者梵云修多羅此翻為線。貫穿理義攝持眾生。能貫能攝有如線焉。即能詮教聲名句文。由教知理依理起行因行感果。理行果三出生於教。故知像末唯教有功。得道因緣出道基本。古人訶呰為遣滯情。末學妄癡妄生輕蔑斷佛種子壞佛法身永墜邪坑長遭難地。縱使執指為月認筏為堤亦為解脫遠緣不失人天福報。況超拔為利叵窮。古疏又云訓法訓常。由聖人金口故云經也。 sơ thích Kinh Đề  cứ Kinh hạ văn A-nan thỉnh vấn Phật lập nhị danh 。sơ vân thử Kinh danh quán Cực-Lạc quốc độ Vô Lượng Thọ Phật Quán Thế Âm Bồ Tát Đại Thế Chí Bồ Tát 。gia nhất Kinh tự cọng nhị thập tự 。thử tựu tâm cảnh vi danh dã 。hựu vân diệc danh tịnh trừ nghiệp chướng sanh chư Phật tiền 。cánh gia Kinh tự cọng hữu cửu tự 。thử tùng phá chướng cảm báo vi danh dã 。tựu sơ danh trung quán chi nhất tự năng quán trí dã 。hạ thập bát tự sở quán cảnh dã 。Cực-Lạc quốc độ tức thị y báo nhiếp tiền lục quán 。Vô-Lượng-Thọ hạ tức thị chánh báo nhiếp hậu thập quán 。quán Phật tổng tiền tam quán 。hạ nhị Bồ Tát tổng nhiếp thất quán 。cố thử nhất Đề thập lục giai túc 。thứ danh trung tịnh trừ nghiệp chướng tổng tiền thập lục quán hạnh/hành/hàng lực dụng 。quán thành phá chướng tức kiến nhân dã 。sanh chư Phật tiền tức lai quả dã 。bất chỉ Di Đà nhi ngôn chư Phật giả tức hạ Kinh vân kiến Vô Lượng Thọ Phật giả tức kiến thập phương vô lượng chư Phật đẳng 。kim phiên dịch gia chỉ dụng sơ danh nhưng tùng tỉnh ước 。đãn cứ chư Phật thâm hợp Kinh chỉ 。Thiên Thai sớ vân cử chánh báo dĩ thu y báo thuật hóa chủ dĩ bao đồ chúng 。quán tuy thập lục ngôn Phật tiện châu 。thử ước cử yếu bao nhiếp tiền hậu thích dã 。viễn sư sớ vân thử Kinh dĩ quán Phật vi chủ cố Thiên cử chi 。thử cứ Kinh tông chư quán tướng tùng thích dã 。kim tường lượng (lưỡng) thích hậu nghĩa tối trường/trưởng 。dĩ chánh vi quán Phật tu tiên quốc độ dĩ vi do tiệm hậu nhân quán Phật bàng cập đồ chúng dĩ hiển chu biến 。thị dĩ Phật quán văn trung độc danh niệm Phật tam muội dã 。Đề trung thượng thất tự vi biệt Đề biệt tại kim văn 。hạ nhất tự vi thông Đề thông cập chúng điển 。thượng nhị tự tiêu năng thuyết giáo chủ 。hạ ngũ tự thị sở thuyết hạnh/hành/hàng Pháp 。sơ năng thuyết trung Phật thị thập hiệu chi nhất 。thuyết vị duyệt khả chúng tâm 。thử phương hóa chủ định thị Thích Ca cố đãn cử thông hiệu 。hạ sở quán cảnh khủng lạm dư tôn tức thông biệt tề cử 。chuẩn Trí độ luận vân Kinh thông ngũ nhân thuyết 。nhất Phật nhị thánh đệ tử tam chư tiên tứ chư thiên quỷ Thần ngũ biến hóa nhân 。dục hiển thử Kinh thị Phật tự thuyết giản phi dư nhân lệnh sanh tín thọ 。nhiên nhất đại thời giáo luật duy Phật thuyết đặc chương bí thắng 。Kinh thông dư nhân đãn tu ấn khả 。nhiên tựu Kinh trung tịnh thổ nhất pháp định thị Phật thuyết minh phi tiểu thánh dư phàm sở tri 。thị dĩ tha Kinh hoặc dung bất trước 。chư tịnh thổ Kinh tịnh tu tiêu giản 。nhị sở thuyết pháp trung thượng nhất tự tức năng quán tâm 。hạ tứ tự tức sở quán cảnh 。sơ trung đại tiểu quán Pháp tịnh chỉ đệ lục ý thức vi năng quán thể 。ngũ uẩn chi trung thiện hạnh/hành/hàng uẩn nhiếp 。hạnh/hành/hàng tiền tam tâm thể duy vô kí 。tất thủ hạnh/hành/hàng tâm thành nghiệp phương năng cảm báo chiêu sanh 。chuẩn hạ Kinh văn hoặc danh tưởng niệm hoặc hiệu tư tánh 。danh dị thể đồng mạc bất giai chỉ ý tư vi năng quán nhĩ 。thứ sở quán trung phạm vân A-Di-Đà 。thử phiên Vô-Lượng-Thọ diệc vân Vô Lượng Quang 。tức tứ thập bát nguyện trung nhị nguyện quang minh thọ mạng hữu năng hạn lượng bất thủ chánh giác 。thọ tức biểu phước thị giải thoát đức 。quang tức biểu trí thị Bát-nhã đức 。Bát-nhã giải thoát cọng nghiêm Pháp thân 。tức đồng cư tịnh thổ nhiếp sanh giáo chủ 。Quán-Âm bổ xứ thật hữu thọ hạn thả cứ phàm tiểu mạc số cố ngôn vô lượng 。Phật giả cụ vân Phật-đà thử phiên giác giả 。giác hữu nhị nghĩa 。nhất giác sát nghĩa 。tứ trụ như tặc duy Thánh giác tri bất năng vi hại 。nhị giác ngộ nghĩa 。vô minh như thụy thánh tuệ nhất khởi như miên đắc ngộ 。đối bỉ nhị thừa cố danh đại giác 。siêu bỉ đẳng giác cố danh diệu giác 。thả cứ nhất tướng dư như biệt thuyết 。thân tướng quang minh cụ như Phật quán 。Kinh giả phạm vân tu-đa-la thử phiên vi tuyến 。quán xuyên lý nghĩa nhiếp trì chúng sanh 。năng quán năng nhiếp hữu như tuyến yên 。tức năng thuyên giáo thanh danh cú văn 。do giáo tri lý y lý khởi hạnh/hành/hàng nhân hành cảm quả 。lý hạnh/hành/hàng quả tam xuất sanh ư giáo 。cố tri tượng mạt duy giáo hữu công 。đắc đạo nhân duyên xuất đạo cơ bổn 。cổ nhân ha 呰vi khiển trệ Tình 。mạt học vọng si vọng sanh khinh miệt đoạn Phật chủng tử hoại Phật Pháp thân vĩnh trụy tà khanh trường/trưởng tao nạn/nan địa 。túng sử chấp chỉ vi nguyệt nhận phiệt vi đê diệc vi giải thoát viễn duyên bất thất nhân thiên phước báo 。huống siêu bạt vi lợi phả cùng 。cổ sớ hựu vân huấn pháp huấn thường 。do Thánh nhân kim khẩu cố vân Kinh dã 。 二釋經文 經文為三。即序正流通三分。從初至清淨業處為序分。爾時世尊放眉間光至無量諸天發無上道心為正宗分。爾時阿難白佛當何名此經下盡末文為流通分。三分判經彌天為始。或多或缺隨經不同不必一槩。 nhị thích Kinh văn  Kinh văn vi tam 。tức tự chánh lưu thông tam phần 。tòng sơ chí thanh tịnh nghiệp xứ/xử vi tự phần 。nhĩ thời Thế Tôn phóng my gian quang chí vô lượng chư Thiên phát vô thượng đạo tâm vi chánh tông phân 。nhĩ thời A-nan bạch Phật đương hà danh thử Kinh hạ tận mạt văn vi lưu thông phần 。tam phần phán Kinh di Thiên vi thủy 。hoặc đa hoặc khuyết tùy Kinh bất đồng bất tất nhất khái 。 初序分二。從初至而為上首名證信序。六事同證使無疑故。爾時王舍下名發起序。法不孤起假緣發故。亦名通別二序。證信通於眾典發起別在今經。又證信文通而義別。如是等法局指當經。發起文別而義通。眾經之首皆有因緣。又證信結集方安名經後序。 sơ tự phần nhị 。tòng sơ chí nhi vi thượng thủ danh chứng tín tự 。lục sự đồng chứng sử vô nghi cố 。nhĩ thời Vương Xá hạ danh phát khởi tự 。Pháp bất cô khởi giả duyên phát cố 。diệc danh thông biệt nhị tự 。chứng tín thông ư chúng điển phát khởi biệt tại kim Kinh 。hựu chứng tín văn thông nhi nghĩa biệt 。như thị đẳng Pháp cục chỉ đương Kinh 。phát khởi văn biệt nhi nghĩa thông 。chúng Kinh chi thủ giai hữu nhân duyên 。hựu chứng tín kết tập phương an danh Kinh hậu tự 。 初證信序六 一如是者即指正宗所說之法。二我聞者阿難親從佛聞明非自說。三一時者始從眾集終至畢席一期之時簡非餘時也。四佛者說教之主顯非餘人。五王舍城下說經之處。六大比丘等同聞之眾。初指正宗所說法。 sơ chứng tín tự lục  nhất như thị giả tức chỉ chánh tông sở thuyết chi Pháp 。nhị ngã văn giả A-nan thân tùng Phật văn minh phi tự thuyết 。tam nhất thời giả thủy tòng chúng tập chung chí tất tịch nhất kỳ chi thời giản phi dư thời dã 。tứ Phật giả thuyết giáo chi chủ hiển phi dư nhân 。ngũ Vương-Xá thành hạ thuyết Kinh chi xứ/xử 。lục Đại Tỳ-kheo đẳng đồng văn chi chúng 。sơ chỉ chánh tông sở thuyết pháp 。 如是 稱理云如離非曰是。決定可信故云如是 二明非自說。 như thị  xưng lý vân như ly phi viết thị 。quyết định khả tín cố vân như thị  nhị minh phi tự thuyết 。 我聞 諸法無我無我則無聞。隨俗假名故說為我 三簡非餘時。 ngã văn  chư pháp vô ngã vô ngã tức vô văn 。tùy tục giả danh cố thuyết vi ngã  tam giản phi dư thời 。 一時 如來說經時有無量不可定指故云一時。又西土此方年月日時曆數不同。流布他方人難曉故。又復諸經或有一席未能終畢。至後結集方綴成文。前後不一。難為標指即如今經闍王造逆如來說經阿難重述豈是同時。故以一言包羅斯盡 四說教主。 nhất thời  Như Lai thuyết Kinh thời hữu vô lượng bất khả định chỉ cố vân nhất thời 。hựu Tây độ thử phương niên nguyệt nhật thời lịch số bất đồng 。lưu bố tha phương nhân nạn/nan hiểu cố 。hựu phục chư Kinh hoặc hữu nhất tịch vị năng chung tất 。chí hậu kết tập phương chuế thành văn 。tiền hậu bất nhất 。nạn/nan vi tiêu chỉ tức như kim Kinh xà vương tạo nghịch Như Lai thuyết Kinh A-nan trọng thuật khởi thị đồng thời 。cố dĩ nhất ngôn bao La tư tận  tứ thuyết giáo chủ 。 佛 佛翻為覺自覺異凡夫覺他異二乘覺滿異諸菩薩故名大覺。即指開示淨土釋迦大師也 五說經處二。初遊化境二依止處。初遊化境。 Phật  Phật phiên vi giác tự giác dị phàm phu giác tha dị nhị thừa giác mãn dị chư Bồ-tát cố danh đại giác 。tức chỉ khai thị tịnh thổ Thích Ca Đại sư dã  ngũ thuyết Kinh xứ/xử nhị 。sơ du hóa cảnh nhị y chỉ xứ 。sơ du hóa cảnh 。 在王舍城 梵云羅閱祇伽羅此云王舍。智論所解。古王剏置從本為名。即王所居之處 二依止處。 tại Vương-Xá thành  phạm vân La duyệt kì già la thử vân Vương Xá 。Trí luận sở giải 。cổ Vương 剏trí tùng bổn vi danh 。tức Vương sở cư chi xứ/xử  nhị y chỉ xứ 。 耆闍崛山中 耆闍崛此翻靈鷲。諸靈依此而住。又峯形似鷲或眾鷲所棲因以為名 六同聞眾二。初聲聞眾二菩薩眾。初聲聞眾。 Kì-xà-Quật sơn trung  Kì-xà-quật thử phiên Linh Thứu 。chư linh y thử nhi trụ/trú 。hựu phong hình tự thứu hoặc chúng thứu sở tê nhân dĩ vi danh  lục đồng văn chúng nhị 。sơ Thanh văn chúng nhị Bồ Tát chúng 。sơ Thanh văn chúng 。 與大比丘眾千二百五十人俱 若論志願則菩薩為先。今取威儀故聲聞居首。聲聞又二。大比丘即上首弟子迦葉阿難目連身子等。大之一字即是歎德。梵云摩訶此翻為大多勝。人天所尊故言大。遍解經書故云多。超出異道故言勝。因名比丘有三義。乞士怖魔破惡也。果號阿羅漢亦三義。應供殺賊無生也。梵語僧伽此翻為眾。四人已上和合無諍。羯磨說戒能辦一切滅惡生善之事故名為眾。千二百五十人即眷屬弟子。三迦葉共有弟子千人。目連身子共二百五十。其先竝是事火外道。久受勒苦都無所證。一見如來便登聖果。感佛恩深故常隨侍。二菩薩眾三。初示位二列數三略標上首 初示位。 dữ Đại Tỳ-kheo chúng thiên nhị bách ngũ thập nhân câu  nhược/nhã luận chí nguyện tức Bồ Tát vi tiên 。kim thủ uy nghi cố Thanh văn cư thủ 。Thanh văn hựu nhị 。Đại Tỳ-kheo tức thượng thủ đệ-tử Ca-diếp A-nan Mục liên Thân tử đẳng 。Đại chi nhất tự tức thị thán đức 。phạm vân Ma-ha thử phiên vi Đại đa thắng 。nhân thiên sở tôn cố ngôn Đại 。biến giải Kinh thư cố vân đa 。siêu xuất dị đạo cố ngôn thắng 。nhân danh Tỳ-kheo hữu tam nghĩa 。khất sĩ phố ma phá ác dã 。quả hiệu A-la-hán diệc tam nghĩa 。Ứng-Cúng Sát Tặc vô sanh dã 。phạm ngữ tăng già thử phiên vi chúng 。tứ nhân dĩ thượng hòa hợp vô tránh 。Yết-ma thuyết giới năng biện nhất thiết diệt ác sanh thiện chi sự cố danh vi chúng 。thiên nhị bách ngũ thập nhân tức quyến thuộc đệ-tử 。tam Ca-diếp cọng hữu đệ-tử thiên nhân 。Mục liên Thân tử cọng nhị bách ngũ thập 。kỳ tiên tịnh thị sự hỏa ngoại đạo 。cửu thọ/thụ lặc khổ đô vô sở chứng 。nhất kiến Như Lai tiện đăng Thánh quả 。cảm Phật ân thâm cố thường tùy thị 。nhị Bồ Tát chúng tam 。sơ thị vị nhị liệt số tam lược tiêu thượng thủ  sơ thị vị 。 菩薩 梵云摩訶菩提質帝薩埵此云大道心成眾生。雖名含大小行有淺深今此同聞莫非補處 二列數。 Bồ Tát  phạm vân Ma-ha Bồ-đề chất đế Tát-đỏa thử vân đại đạo tâm thành chúng sanh 。tuy danh hàm đại tiểu hạnh/hành/hàng hữu thiển thâm kim thử đồng văn mạc phi bổ xứ  nhị liệt số 。 三萬二千 總舉上首眷屬之眾 三略標上首。 tam vạn nhị thiên  tổng cử thượng thủ quyến thuộc chi chúng  tam lược tiêu thượng thủ 。 文殊師利法王子而為上首 文殊師利此翻妙德。從法化生紹隆佛種名法王子。大本小本彌陀經列眾甚廣。今經最略。翻傳適時各其志也。計應更列人天雜眾。下流通云無量諸天龍夜叉等。即知序中亦略之耳。二發起序 諸經緣起隨事不同。今經乃以殺逆為發起者略有二意。一欲彰此界眾生極可厭惡。親生膝下尚敢危害況於餘人。意令末世忻樂淨土故。二為表此方機緣非遭極苦。不念脫離求往生故。故下韋提希云為我廣說無憂惱處我當往生。不樂閻浮提濁惡世等。就中分二。初至和悅正明囚父時阿闍世問守門者下次明欲害母 初正明囚父四。一頻婆為子幽禁二國大夫人密奉(麩-夫+少)漿三祈請戒法以濟心神四法食兼資日久不殞。初頻婆為子幽禁。 Văn-thù-sư-lợi pháp vương tử nhi vi thượng thủ  Văn-thù-sư-lợi thử phiên diệu đức 。tùng pháp hóa sanh thiệu long Phật chủng danh pháp vương tử 。đại bản tiểu bản Di Đà Kinh liệt chúng thậm quảng 。kim Kinh tối lược 。phiên truyền thích thời các kỳ chí dã 。kế ưng cánh liệt nhân thiên tạp chúng 。hạ lưu thông vân vô lượng chư thiên long dạ xoa đẳng 。tức tri tự trung diệc lược chi nhĩ 。nhị phát khởi tự  chư Kinh duyên khởi tùy sự bất đồng 。kim Kinh nãi dĩ sát nghịch vi phát khởi giả lược hữu nhị ý 。nhất dục chương thử giới chúng sanh cực khả yếm ố 。thân sanh tất hạ thượng cảm nguy hại huống ư dư nhân 。ý lệnh mạt thế hãn lạc/nhạc tịnh thổ cố 。nhị vi biểu thử phương ky duyên phi tao cực khổ 。bất niệm thoát ly cầu vãng sanh cố 。cố hạ Vi đề hy vân vi ngã quảng thuyết Vô ưu não xứ/xử ngã đương vãng sanh 。bất lạc/nhạc Diêm-phù-đề trược ác thế đẳng 。tựu trung phần nhị 。sơ chí hòa duyệt chánh minh tù phụ thời A-xà-thế vấn thủ môn giả hạ thứ minh dục hại mẫu  sơ chánh minh tù phụ tứ 。nhất Tần-bà vi tử u cấm nhị quốc Đại phu nhân mật phụng (phu -phu +thiểu )tương tam kì thỉnh giới pháp dĩ tế tâm thần tứ pháp thực/tự kiêm tư nhật cửu bất vẫn 。sơ Tần-bà vi tử u cấm 。 爾時王舍大城有一太子名阿闍世隨順調達惡友之教收執父王頻婆娑羅幽閉置於七重室內制諸群臣一不得往 阿闍世此云未生怨。涅槃云由未生時相師皆言此兒生已定當害父。又云阿闍名不生世者名怨。以不生佛性故則煩惱怨生等。調達具云提婆達多此云天熱。生時諸天心皆熱惱。知彼出世必破三寶故。是斛飯王子佛之堂弟阿難親兄。有三十相出家誦六萬法聚十二韋陀。因見如來王臣歸仰利養充溢心生嫉忌。即往白佛求欲攝眾。為佛所訶遂謀害佛。阿難不知授與通法。入山修習獲得五通。乃自思推誰作檀越。闍世太子有大王相。種種變現惑令信受。語太子言我作新佛。汝作新王豈不快哉。於是推山壓佛。密迹金剛以杵擬之。碎石迸來傷佛足指出佛身血。自號為佛五法化人。三聞達等五百新學受彼邪化別眾乞食。別自布薩即破法輪僧。蓮花色尼路逢訶之。拳打眼出即殺阿羅漢。犯三逆罪生入地獄。闍王殺父害母共造五逆。此皆大權化事或逆或順無非益物。為絕後世起逆業故。經云示現有三毒又現邪見相。我弟子如是方便度眾生。又涅槃云提婆達不曾墮獄造逆等。實非聲聞緣覺境界。唯是諸佛之所知見是也。頻婆娑羅此云模實亦名影堅。皆為形體充實從身立名。亦有翻為顏貌端正。七重之室不慮往來。復加制約欲令餓死。二夫人奉食。 nhĩ thời Vương Xá đại thành hữu nhất Thái-Tử danh A-xà-thế tùy thuận Điều đạt ác hữu chi giáo thu chấp Phụ Vương Tần bà Ta-la u bế trí ư thất trọng thất nội chế chư quần thần nhất bất đắc vãng  A-xà-thế thử vân vị sanh oán 。Niết-Bàn vân do vị sanh thời tướng sư giai ngôn thử nhi sanh dĩ định đương hại phụ 。hựu vân a xà/đồ danh bất sanh thế giả danh oán 。dĩ bất sanh Phật tánh cố tức phiền não oán sanh đẳng 。Điều đạt cụ vân Đề bà đạt đa thử vân thiên nhiệt 。sanh thời chư Thiên tâm giai nhiệt não 。tri bỉ xuất thế tất phá Tam Bảo cố 。thị Hộc phạn Vương tử Phật chi đường đệ A-nan thân huynh 。hữu tam thập tướng xuất gia tụng lục vạn pháp tụ thập nhị vi đà 。nhân kiến Như Lai Vương Thần quy ngưỡng lợi dưỡng sung dật tâm sanh tật kị 。tức vãng bạch Phật cầu dục nhiếp chúng 。vi Phật sở ha toại mưu hại Phật 。A-nan bất tri thụ dữ thông Pháp 。nhập sơn tu tập hoạch đắc ngũ thông 。nãi tự tư thôi thùy tác đàn việt 。xà thế Thái-Tử hữu Đại Vương tướng 。chủng chủng biến hiện hoặc lệnh tín thọ 。ngữ Thái-Tử ngôn ngã tác tân Phật 。nhữ tác tân Vương khởi bất khoái tai 。ư thị thôi sơn áp Phật 。mật tích Kim Cương dĩ xử nghĩ chi 。toái thạch bỉnh lai thương Phật túc chỉ xuất Phật thân huyết 。tự hiệu vi Phật ngũ pháp hóa nhân 。tam văn đạt đẳng ngũ bách tân học thọ/thụ bỉ tà hóa biệt chúng khất thực 。biệt tự bố tát tức phá Pháp luân tăng 。liên hoa sắc ni lộ phùng ha chi 。quyền đả nhãn xuất tức sát A-la-hán 。phạm tam nghịch tội sanh nhập địa ngục 。xà vương sát phụ hại mẫu cọng tạo ngũ nghịch 。thử giai Đại quyền hóa sự hoặc nghịch hoặc thuận vô phi ích vật 。vi tuyệt hậu thế khởi nghịch nghiệp cố 。Kinh vân thị hiện hữu tam độc hựu hiện tà kiến tướng 。ngã đệ-tử như thị phương tiện độ chúng sanh 。hựu Niết-Bàn vân đề bà đạt bất tằng đọa ngục tạo nghịch đẳng 。thật phi Thanh văn Duyên giác cảnh giới 。duy thị chư Phật chi sở tri kiến thị dã 。Tần bà Ta-la thử vân mô thật diệc danh ảnh kiên 。giai vi hình thể sung thật tùng thân lập danh 。diệc hữu phiên vi nhan mạo đoan chánh 。thất trọng chi thất bất lự vãng lai 。phục gia chế ước dục lệnh ngạ tử 。nhị phu nhân phụng thực/tự 。 國大夫人名韋提希恭敬大王澡浴清淨以酥蜜和(麩-夫+少)用塗其身諸瓔珞中盛蒲桃漿密以上王 韋提希此翻思惟。先受此名即為今日請觀之讖。浴身令淨(麩-夫+少)密塗身瓔珞中空可盛果漿潛入深室故云密也三王請戒法又三初王陳目連二目連應機三佛遣富那說法 初王請目連。 quốc Đại phu nhân danh Vi đề hy cung kính Đại Vương táo dục thanh tịnh dĩ tô mật hòa (phu -phu +thiểu )dụng đồ kỳ thân chư anh lạc trung thịnh bồ đào tương mật dĩ thượng Vương  Vi đề hy thử phiên tư tánh 。tiên thọ/thụ thử danh tức vi kim nhật thỉnh quán chi sấm 。dục thân lệnh tịnh (phu -phu +thiểu )mật đồ thân anh lạc trung không khả thịnh quả tương tiềm nhập thâm thất cố vân mật dã tam Vương thỉnh giới pháp hựu tam sơ Vương trần Mục liên nhị Mục liên ưng ky tam Phật khiển phú na thuyết Pháp  sơ Vương thỉnh Mục liên 。 爾時大王食(麩-夫+少)飲漿求水漱口畢已合掌恭敬向耆闍崛山遙禮世尊而作是言大目犍連是吾親友願興慈悲授我八戒 目犍連此翻採菽氏。上古仙人。採菽豆而食。因以命族是王門師故稱親友 二目連應機。 nhĩ thời Đại Vương thực/tự (phu -phu +thiểu )ẩm tương cầu thủy thấu khẩu tất dĩ hợp chưởng cung kính hướng Kì-xà-Quật sơn dao lễ Thế Tôn nhi tác thị ngôn Đại Mục kiền liên thị ngô thân hữu nguyện hưng từ bi thọ/thụ ngã bát giới  Mục-kiền-Liên thử phiên thải thục thị 。thượng cổ Tiên nhân 。thải thục đậu nhi thực/tự 。nhân dĩ mạng tộc thị Vương môn sư cố xưng thân hữu  nhị Mục liên ưng ky 。 時目犍連如鷹隼飛疾至王所日日如是授王八戒 目連知已應機往赴如鷹隼飛喻神足之疾。隼音荀。字書云鷙鳥謂猛鳥也。八關齊戒唯局一日一夜故逐日別受。即多宗所計。若準成論延促不拘 三佛遣富那說法。 thời Mục-kiền-Liên như ưng chuẩn phi tật chí Vương sở nhật nhật như thị thọ/thụ Vương bát giới  Mục liên tri dĩ ưng ky vãng phó như ưng chuẩn phi dụ thần túc chi tật 。chuẩn âm tuân 。tự thư vân chí điểu vị mãnh điểu dã 。bát quan tề giới duy cục nhất nhật nhất dạ cố trục nhật biệt thọ/thụ 。tức đa tông sở kế 。nhược/nhã chuẩn thành luận duyên xúc bất câu  tam Phật khiển phú na thuyết Pháp 。 世尊亦遣尊者富樓那為王說法 富樓那此翻滿慈子。從父母得名。說法人中最為第一。善巧開誘故特遣之 四法食兼資。 Thế Tôn diệc khiển Tôn-Giả Phú lâu na vi Vương thuyết Pháp  Phú lâu na thử phiên Mãn từ tử 。tùng phụ mẫu đắc danh 。thuyết Pháp nhân trung tối vi đệ nhất 。thiện xảo khai dụ cố đặc khiển chi  tứ pháp thực/tự kiêm tư 。 如是時間經三七日王食(麩-夫+少)密得聞法故顏色和悅 食以資身法以沃心。本圖餓死反更充盛。因慈忿怒推究元由。若準涅槃與此少異。故須委引方盡始終。經云羅閱闍王頻婆娑羅其王太子名曰善見。業因緣故生惡逆心欲害其父而不得便。爾時惡人提婆達多亦因過去業因緣故復於我所生不善心欲害於我。即修五通不久獲得。遂與太子共為親友現作種種神通之事。太子見已生敬信心嚴設供養。太子告言我今欲見曼陀羅花。提婆即往三十三天求之。其福盡故都無與者。既不得華即欲自取。便失神通還見己身在王舍城。心生慚愧不能復見太子。遂至佛所求索大眾白言唯願如來以此大眾付囑於我。佛言癡人。舍利弗等聰明大智。我猶不以大眾付囑。況汝癡人食唾者乎(謂現通時現作嬰兒食闍世唾)於是提婆倍生惡心乃言瞿曇汝雖調伏大眾勢亦不久當見磨滅。即時大地六反震動。提婆尋即躄地。身邊出大暴風吹諸塵土而污坌之。提婆復言若我此身必入阿鼻我要當報如是大怨。尋起至太子所。太子即問何故顏容憔悴有憂色耶。提婆言我今與汝極成親愛。外人罵汝我豈不憂。太子言云何罵我。提婆言國人罵汝為未生怨。太子問何故。提婆言汝未生時一切相師皆言此兒生已當殺其父。一切內人獲汝心故謂為善見。毘提夫人聞是語已既生汝身於高樓上棄之於地壞汝一指。復號汝為婆羅留枝。我聞是已心生憂憒而復不能向汝說之。提婆以如是等惡事教令殺父。若汝父死我亦能殺瞿曇沙門。於是太子收其父王閉之城外。以四種兵而守衛之。毘提夫人即至王所。時守王人遮不聽入。夫人訶罵守人即告太子。大王夫人欲見父王不審聽否。太子嗔嫌。即往母所前牽母髮拔刀欲研。耆婆白言有國已來罪雖極重不及女人況所生母。太子聞已即便放捨。遮斷父王衣服臥具飲食湯藥。過七日已王便命終。引彼校此或異或同。方便隨機不足怪矣。二明欲害母四。初至不令復出幽閉深宮。二韋提下翹誠請佛。三未舉下佛知往赴。四時韋提下見佛求法。初幽閉深宮三。初執釰欲害。二二臣諫止。三勅令幽閉。初執釰欲害四。初王問門者。二守門實答。三王聞瞋罵。四執釰欲害。初王問門者審其在否。 như Thị thời gian Kinh tam thất nhật Vương thực/tự (phu -phu +thiểu )mật đắc văn Pháp cố nhan sắc hòa duyệt  thực/tự dĩ tư thân Pháp dĩ ốc tâm 。bổn đồ ngạ tử phản cánh sung thịnh 。nhân từ phẫn nộ thôi cứu nguyên do 。nhược/nhã chuẩn Niết-Bàn dữ thử thiểu dị 。cố tu ủy dẫn phương tận thủy chung 。Kinh vân La duyệt xà vương Tần bà Ta-la kỳ Vương Thái-Tử danh viết thiện kiến 。nghiệp nhân duyên cố sanh ác nghịch tâm dục hại kỳ phụ nhi bất đắc tiện 。nhĩ thời ác nhân Đề bà đạt đa diệc nhân quá khứ nghiệp nhân duyên cố phục ư ngã sở sanh bất thiện tâm dục hại ư ngã 。tức tu ngũ thông bất cửu hoạch đắc 。toại dữ Thái-Tử cọng vi thân hữu hiện tác chủng chủng thần thông chi sự 。Thái-Tử kiến dĩ sanh kính tín tâm nghiêm thiết cúng dường 。Thái-Tử cáo ngôn ngã kim dục kiến Mạn-đà-la hoa 。đề bà tức vãng tam thập tam thiên cầu chi 。kỳ phước tận cố đô vô dữ giả 。ký bất đắc hoa tức dục tự thủ 。tiện thất thần thông hoàn kiến kỷ thân tại Vương-Xá thành 。tâm sanh tàm quý bất năng phục kiến Thái-Tử 。toại chí Phật sở cầu tác/sách Đại chúng bạch ngôn duy nguyện Như Lai dĩ thử Đại chúng phó chúc ư ngã 。Phật ngôn si nhân 。Xá-lợi-phất đẳng thông minh đại trí 。ngã do bất dĩ Đại chúng phó chúc 。huống nhữ si nhân thực/tự thóa giả hồ (vị hiện thông thời hiện tác anh nhi thực/tự xà thế thóa )ư thị đề bà bội sanh ác tâm nãi ngôn Cồ Đàm nhữ tuy điều phục Đại chúng thế diệc bất cửu đương kiến ma diệt 。tức thời Đại địa lục phản chấn động 。đề bà tầm tức tích địa 。thân biên xuất Đại bạo phong xuy chư trần độ nhi ô bộn chi 。đề bà phục ngôn nhược/nhã ngã thử thân tất nhập A-tỳ ngã yếu đương báo như thị Đại oán 。tầm khởi chí Thái-Tử sở 。Thái-Tử tức vấn hà cố nhan dung khốn khổ hữu ưu sắc da 。đề bà ngôn ngã kim dữ nhữ cực thành thân ái 。ngoại nhân mạ nhữ ngã khởi bất ưu 。Thái-Tử ngôn vân hà mạ ngã 。đề bà ngôn quốc nhân mạ nhữ vi vị sanh oán 。Thái-Tử vấn hà cố 。đề bà ngôn nhữ vị sanh thời nhất thiết tướng sư giai ngôn thử nhi sanh dĩ đương sát kỳ phụ 。nhất thiết nội nhân hoạch nhữ tâm cố vị vi thiện kiến 。Tì Đề phu nhân văn thị ngữ dĩ ký sanh nhữ thân ư cao lâu thượng khí chi ư địa hoại nhữ nhất chỉ 。phục hiệu nhữ vi Bà la lưu chi 。ngã văn thị dĩ tâm sanh ưu hội nhi phục bất năng hướng nhữ thuyết chi 。đề bà dĩ như thị đẳng ác sự giáo lệnh sát phụ 。nhược/nhã nhữ phụ tử ngã diệc năng sát Cồ Đàm Sa Môn 。ư thị Thái-Tử thu kỳ Phụ Vương bế chi thành ngoại 。dĩ tứ chủng binh nhi thủ vệ chi 。Tì Đề phu nhân tức chí Vương sở 。thời thủ Vương nhân già bất thính nhập 。phu nhân ha mạ thủ nhân tức cáo Thái-Tử 。Đại Vương phu nhân dục kiến Phụ Vương bất thẩm thính phủ 。Thái-Tử sân hiềm 。tức vãng mẫu sở tiền khiên mẫu phát bạt đao dục nghiên 。Kì-bà bạch ngôn hữu quốc dĩ lai tội tuy cực trọng bất cập nữ nhân huống sở sanh mẫu 。Thái-Tử văn dĩ tức tiện phóng xả 。già đoạn Phụ Vương y phục ngọa cụ ẩm thực thang dược 。quá/qua thất nhật dĩ Vương tiện mạng chung 。dẫn bỉ giáo thử hoặc dị hoặc đồng 。phương tiện tùy ky bất túc quái hĩ 。nhị minh dục hại mẫu tứ 。sơ chí bất lệnh phục xuất u bế thâm cung 。nhị vi Đề hạ kiều thành thỉnh Phật 。tam vị cử hạ Phật tri vãng phó 。tứ thời vi Đề hạ kiến Phật cầu Pháp 。sơ u bế thâm cung tam 。sơ chấp 釰dục hại 。nhị nhị Thần gián chỉ 。tam sắc lệnh u bế 。sơ chấp 釰dục hại tứ 。sơ Vương vấn môn giả 。nhị thủ môn thật đáp 。tam Vương văn sân mạ 。tứ chấp 釰dục hại 。sơ Vương vấn môn giả thẩm kỳ tại phủ 。 時阿闍世問守門者父王今者猶存在耶 二守門實答。 thời A-xà-thế vấn thủ môn giả Phụ Vương kim giả do tồn tại da  nhị thủ môn thật đáp 。 時守門人白言大王國大夫人身塗(麩-夫+少)蜜瓔珞盛漿持用上王沙門目連及富樓那從空而來為王說法不可禁制 王制群臣不言國后。沙門空入非門能禁故設此詞。意圖免過 三王聞嗔罵。 thời thủ môn nhân bạch ngôn Đại Vương quốc Đại phu nhân thân đồ (phu -phu +thiểu )mật anh lạc thịnh tương trì dụng thượng Vương Sa Môn Mục liên cập Phú lâu na tùng không nhi lai vi Vương thuyết Pháp bất khả cấm chế  Vương chế quần thần bất ngôn quốc hậu 。Sa Môn không nhập phi môn năng cấm cố thiết thử từ 。ý đồ miễn quá/qua  tam Vương văn sân mạ 。 時阿闍世聞此語已怒其母曰我母是賊與賊為伴沙門惡人幻惑呪術令此惡王多日不死 名父為賊母即賊伴。沙門幻術明非賢哲 四執釰欲害。 thời A-xà-thế văn thử ngữ dĩ nộ kỳ mẫu viết ngã mẫu thị tặc dữ tặc vi bạn Sa Môn ác nhân huyễn hoặc chú thuật lệnh thử ác vương đa nhật bất tử  danh phụ vi tặc mẫu tức tặc bạn 。Sa Môn huyễn thuật minh phi hiền triết  tứ chấp 釰dục hại 。 即執利釰欲害其母 即如上引涅槃經所說 二二臣諫止三。初修諫禮二設諫詞三諫已欲去 初修諫禮。 tức chấp lợi 釰dục hại kỳ mẫu  tức như thượng dẫn Niết Bàn Kinh sở thuyết  nhị nhị Thần gián chỉ tam 。sơ tu gián lễ nhị thiết gián từ tam gián dĩ dục khứ  sơ tu gián lễ 。 時有一臣名曰月光聰明多智及與耆婆為王作禮 月光華言耆婆梵語此翻固活。生時一手持藥囊一手把針筒。昔誓為醫治疾存活。從德立號。菴羅女之子。二皆多智顯是賢臣 二設諫詞。 thời hữu nhất Thần danh viết nguyệt quang thông minh đa trí cập dữ Kì-bà vi Vương tác lễ  nguyệt quang hoa ngôn Kì-bà phạm ngữ thử phiên cố hoạt 。sanh thời nhất thủ trì dược nang nhất thủ bả châm đồng 。tích thệ vi y trì tật tồn hoạt 。tùng đức lập hiệu 。Am la nữ chi tử 。nhị giai đa trí hiển thị hiền Thần  nhị thiết gián từ 。 白言大王臣聞毘陀羅論經說劫初已來有諸惡王貪國位故殺害其父一萬八千未曾聞有無道害母王今為此殺逆之事污剎利種臣不忍聞是栴陀羅不宜住此 毘陀經即俗典或作韋陀梵言少異。如此間史書紀其國事。貪位殺父此猶有理。非辜害母誠為無道。西竺四姓攝一切姓。剎帝利婆羅門二為尊貴毘舍首陀二為下賤。剎帝即王者姓。栴陀羅此云殺者。即此間魁劊之類。君既無道賢臣不輔故不宜住 三諫已欲去。 bạch ngôn Đại Vương Thần văn Tỳ đà la luận Kinh thuyết kiếp sơ dĩ lai hữu chư ác Vương tham quốc vị cố sát hại kỳ phụ nhất vạn bát thiên vị tằng văn hữu vô đạo hại mẫu Vương kim vi thử sát nghịch chi sự ô Sát-lợi chủng Thần bất nhẫn văn thị chiên Đà-la bất nghi trụ/trú thử  Tỳ đà Kinh tức tục điển hoặc tác vi đà phạm ngôn thiểu dị 。như thử gian sử thư kỉ kỳ quốc sự 。tham vị sát phụ thử do hữu lý 。phi cô hại mẫu thành vi vô đạo 。Tây trúc tứ tính nhiếp nhất thiết tính 。Sát-đế lợi Bà-la-môn nhị vi tôn quý Tỳ xá thủ đà nhị vi hạ tiện 。sát đế tức Vương giả tính 。chiên Đà-la thử vân sát giả 。tức thử gian khôi quái chi loại 。quân ký vô đạo hiền Thần bất phụ cố bất nghi trụ/trú  tam gián dĩ dục khứ 。 時二大臣說此語竟以手按釰却行而退 按釰却行示威令懼 三勅令幽閉。 thời nhị đại thần thuyết thử ngữ cánh dĩ thủ án 釰khước hạnh/hành/hàng nhi thoái  án 釰khước hạnh/hành/hàng thị uy lệnh cụ  tam sắc lệnh u bế 。 時阿闍世驚怖惶懼告耆婆言汝不為我耶耆婆白言大王慎莫害母王聞此語懺悔求救即便捨釰止不害母勅語內官閉置深宮不令復出 闍王驚懼賢臣去國社稷必危。不為我者求救之詞。為猶佐也。耆婆重諫王悔乃從。勅閉深宮發起之本 二翹誠請佛三。初遭苦思法二陳詞致請三悲哀禮請 初遭苦思法遙禮伸敬。 thời A-xà-thế kinh phố hoàng cụ cáo Kì-bà ngôn nhữ bất vi ngã da Kì-bà bạch ngôn Đại Vương thận mạc hại mẫu Vương văn thử ngữ sám hối cầu cứu tức tiện xả 釰chỉ bất hại mẫu sắc ngữ nội quan bế trí thâm cung bất lệnh phục xuất  xà vương Kinh cụ hiền Thần khứ quốc xã tắc tất nguy 。bất vi ngã giả cầu cứu chi từ 。vi do tá dã 。Kì-bà trọng gián vương hối nãi tùng 。sắc bế thâm cung phát khởi chi bổn  nhị kiều thành thỉnh Phật tam 。sơ tao khổ tư Pháp nhị trần từ trí thỉnh tam bi ai lễ thỉnh  sơ tao khổ tư Pháp dao lễ thân kính 。 時韋提希被幽閉已愁憂憔悴遙向耆闍崛山為佛作禮 二陳詞致請。 thời Vi đề hy bị u bế dĩ sầu ưu khốn khổ dao hướng Kì-xà-Quật sơn vi Phật tác lễ  nhị trần từ trí thỉnh 。 而作是言如來世尊在昔之時恒遣阿難來慰問我我今愁憂世尊威重無由得見願遣目連尊者阿難與我相見 阿難是佛侍者常往慰問。傳法利人必假王力。雖佛上聖曲順常情以為後範。韋提敬佛不敢輒請。願見二師欲聞法要。阿難此云慶喜亦云無染或云忻樂 三悲哀禮請。 nhi tác thị ngôn Như Lai Thế Tôn tại tích chi thời hằng khiển A-nan lai úy vấn ngã ngã kim sầu ưu thế tôn uy trọng vô do đắc kiến nguyện khiển Mục liên Tôn-Giả A-nan dữ ngã tướng kiến  A-nan thị Phật thị giả thường vãng úy vấn 。truyền pháp lợi nhân tất giả Vương lực 。tuy Phật thượng Thánh khúc thuận thường Tình dĩ vi hậu phạm 。vi Đề kính Phật bất cảm triếp thỉnh 。nguyện kiến nhị sư dục văn Pháp yếu 。A-nan thử vân khánh hỉ diệc vân vô nhiễm hoặc vân hãn lạc/nhạc  tam bi ai lễ thỉnh 。 作是語已悲泣雨淚遙向佛禮 三佛知往赴二。初感佛垂應二禮起見佛 初感佛垂應。 tác thị ngữ dĩ bi khấp vũ lệ dao hướng Phật lễ  tam Phật tri vãng phó nhị 。sơ cảm Phật thùy ưng nhị lễ khởi kiến Phật  sơ cảm Phật thùy ưng 。 未舉頭頃爾時世尊在耆闍崛山知韋提希心之所念即勅大目犍連及以阿難從空而來佛從耆闍崛山沒於王宮出 知其心念即他心智。乘空出沒即如意通 二禮起見佛。 vị cử đầu khoảnh nhĩ thời Thế Tôn tại Kì-xà-Quật sơn tri Vi đề hy tâm chi sở niệm tức sắc Đại Mục kiền liên cập dĩ A-nan tùng không nhi lai Phật tùng Kì-xà-Quật sơn một ư vương cung xuất  tri kỳ tâm niệm tức tha tâm trí 。thừa không xuất một tức như ý thông  nhị lễ khởi kiến Phật 。 時韋提希禮已舉頭見世尊釋迦牟尼佛身紫金色坐百寶蓮華目連侍左阿難在右釋梵護世諸天在虛空中普雨天華持用供養 見佛有四殊勝。一身色二蓮座三左右侍從四諸天供養。釋迦翻能仁即應身。牟尼翻寂點即法身。上冥下應報在其中。釋即帝釋具云釋提桓因。此翻能天。即三十三天主也。梵即大梵天王色界天主。護世即四王等。古疏問曰頻婆韋提俱請弟子。何故前遣弟子後乃自往。其意何耶。解有二義。一闍王殺父。佛若親往則起怨嫌護彼心故。二欲行佛法須委國王。頻婆定死闍王登位。佛若自往則障礙不行。為護法故韋提無此自往無妨 四見佛求法二。初作禮申敬二請法 初作禮申敬。 thời Vi đề hy lễ dĩ cử đầu kiến Thế Tôn Thích Ca Mâu Ni Phật thân tử kim sắc tọa bách bảo liên hoa Mục liên thị tả A-nan tại hữu Thích Phạm hộ thế chư Thiên tại hư không trung phổ vũ thiên hoa trì dụng cúng dường  kiến Phật hữu tứ thù thắng 。nhất thân sắc nhị liên tọa tam tả hữu thị tòng tứ chư Thiên cung dưỡng 。Thích Ca phiên năng nhân tức ứng thân 。Mâu Ni phiên tịch điểm tức Pháp thân 。thượng minh hạ ưng báo tại kỳ trung 。thích tức Đế Thích cụ vân Thích-đề-hoàn-nhân 。thử phiên năng Thiên 。tức tam thập tam thiên chủ dã 。phạm tức Đại phạm Thiên Vương sắc giới Thiên Chủ 。hộ thế tức tứ vương đẳng 。cổ sớ vấn viết Tần-bà vi Đề câu thỉnh đệ-tử 。hà cố tiền khiển đệ-tử hậu nãi tự vãng 。kỳ ý hà da 。giải hữu nhị nghĩa 。nhất xà vương sát phụ 。Phật nhược/nhã thân vãng tức khởi oán hiềm hộ bỉ tâm cố 。nhị dục hạnh/hành/hàng Phật Pháp tu ủy Quốc Vương 。Tần-bà định tử xà vương đăng vị 。Phật nhược/nhã tự vãng tức chướng ngại bất hạnh/hành 。vi Hộ Pháp cố vi Đề vô thử tự vãng vô phương  tứ kiến Phật cầu Pháp nhị 。sơ tác lễ thân kính nhị thỉnh Pháp  sơ tác lễ thân kính 。 時韋提希見佛世尊自絕瓔珞舉身投地號泣向佛 被囚日久不期遇佛。悲喜盈懷無暇容緩。挽斷項纓持用獻佛。投身于地以竭其誠二請法有二。初通問往生處二正請往生因 初通問往生處二。初汎問宿因二正問生處 初汎問宿因。 thời Vi đề hy kiến Phật Thế tôn tự tuyệt anh lạc cử thân đầu địa hiệu khấp hướng Phật  bị tù nhật cửu bất kỳ ngộ Phật 。bi hỉ doanh hoài vô hạ dung hoãn 。vãn đoạn hạng anh trì dụng hiến Phật 。đầu thân vu địa dĩ kiệt kỳ thành nhị thỉnh pháp hữu nhị 。sơ thông vấn vãng sanh xứ/xử nhị chánh thỉnh vãng sanh nhân  sơ thông vấn vãng sanh xứ/xử nhị 。sơ phiếm vấn tú nhân nhị chánh vấn sanh xứ  sơ phiếm vấn tú nhân 。 白言世尊我宿何罪生此惡子世尊復有何等因緣與提婆達多共為眷屬 我之母子愛出天性。佛之兄弟情同天倫。反生逆害必有往因。本唯自責兼問如來。但是傷歎往業以為陳請之由。經律多說。佛與提婆從因至果常相惱害。蓋是大權影響而非實事。即法華云由提婆達多善知識故令我具足六波羅蜜。乃至却後過無量劫當得成佛。號曰天王如來等 二正問生處為三。初標忻厭二敘可厭三立誓遠離 此之三節即示末世修行要術。若不爾者則徒修淨業定不往生 初標忻厭。 bạch ngôn Thế Tôn ngã tú hà tội sanh thử ác tử Thế Tôn phục hưũ hà đẳng nhân duyên dữ Đề bà đạt đa cọng vi quyến thuộc  ngã chi mẫu tử ái xuất Thiên tánh 。Phật chi huynh đệ Tình đồng Thiên luân 。phản sanh nghịch hại tất hữu vãng nhân 。bổn duy tự trách kiêm vấn Như Lai 。đãn thị thương thán vãng nghiệp dĩ vi trần thỉnh chi do 。Kinh luật đa thuyết 。Phật dữ đề bà tùng nhân chí quả thường tướng não hại 。cái thị đại quyền ảnh hưởng nhi phi thật sự 。tức Pháp hoa vân do Đề bà đạt đa thiện tri thức cố lệnh ngã cụ túc lục Ba la mật 。nãi chí khước hậu quá/qua vô lượng kiếp đương đắc thành Phật 。hiệu viết Thiên Vương Như Lai đẳng  nhị chánh vấn sanh xứ vi tam 。sơ tiêu hãn yếm nhị tự khả yếm tam lập thệ viễn ly  thử chi tam tiết tức thị mạt thế tu hành yếu thuật 。nhược/nhã bất nhĩ giả tức đồ tu tịnh nghiệp định bất vãng sanh  sơ tiêu hãn yếm 。 唯願世尊為我廣說無憂惱處我當往生不樂閻浮提濁惡世也 無憂惱處者韋提所問。言相通含據下佛答即指淨土。娑婆五濁人間天上皆有憂惱。唯佛淨土依正俱勝但受諸樂寧有憂乎。閻浮提或云剡浮贍部此翻勝金。從樹為名。以樹半臨海水水底有金光色映樹故以為名。提或云檀此翻為洲。即別指南洲也。據令通指娑婆大千。且從近論令易解耳。或可閻浮於四洲中濁惡最甚故特標之 二敘可厭。 duy nguyện Thế Tôn vi ngã quảng thuyết Vô ưu não xứ/xử ngã đương vãng sanh bất lạc/nhạc Diêm-phù-đề trược ác thế dã  Vô ưu não xứ/xử giả vi Đề sở vấn 。ngôn tướng thông hàm cứ hạ Phật đáp tức chỉ tịnh thổ 。Ta-bà ngũ trược nhân gian Thiên thượng giai hữu ưu não 。duy Phật tịnh thổ y chánh câu thắng đãn thọ/thụ chư lạc ninh hữu ưu hồ 。Diêm-phù-đề hoặc vân diệm phù thiệm bộ thử phiên thắng kim 。tùng thụ/thọ vi danh 。dĩ thụ/thọ bán lâm hải thủy thủy để hữu kim quang sắc ánh thụ/thọ cố dĩ vi danh 。Đề hoặc vân đàn thử phiên vi châu 。tức biệt chỉ Nam châu dã 。cứ lệnh thông chỉ Ta-bà Đại Thiên 。thả tùng cận luận lệnh dịch giải nhĩ 。hoặc khả Diêm-phù ư tứ châu trung trược ác tối thậm cố đặc tiêu chi  nhị tự khả yếm 。 此濁惡處地獄餓鬼畜生盈滿多不善聚 濁謂五濁。即見煩惱等五皆不淨故總名濁亦名五滓。惡即十惡。即殺盜等。五濁則具該依正。十惡則別指行業。若據濁惡實該六道。特舉三途苦果以彰可厭。遍於大千故云盈滿。多不善聚者即上惡趣共聚此處。或可別指人中。少有良善如下所願不見惡人怨親逆順無非不善。闍王調達豈善聚乎。上隨文解次約義論。此濁惡處即指世間郡邑民居親族會處。其間心行萬差三惡盈滿皆不善聚。又濁惡處即指我等眾生現前識心。無始至今三業所造無邊業種日用所起三惡道行不可窮數故云盈滿多不善也 三立誓遠離。 thử trược ác xứ địa ngục ngạ quỷ súc sanh doanh mãn đa bất thiện tụ  trược vị ngũ trược 。tức kiến phiền não đẳng ngũ giai bất tịnh cố tổng danh trược diệc danh ngũ chỉ 。ác tức thập ác 。tức sát đạo đẳng 。ngũ trược tức cụ cai y chánh 。thập ác tức biệt chỉ hành nghiệp 。nhược/nhã cứ trược ác thật cai lục đạo 。đặc cử tam đồ khổ quả dĩ chương khả yếm 。biến ư Đại Thiên cố vân doanh mãn 。đa bất thiện tụ giả tức thượng ác thú cọng tụ thử xứ 。hoặc khả biệt chỉ nhân trung 。thiểu hữu lương thiện như hạ sở nguyện bất kiến ác nhân oán thân nghịch thuận vô phi bất thiện 。xà vương Điều đạt khởi thiện tụ hồ 。thượng tùy văn giải thứ ước nghĩa luận 。thử trược ác xứ tức chỉ thế gian quận ấp dân cư thân tộc hội xứ/xử 。kỳ gian tâm hành vạn sái tam ác doanh mãn giai bất thiện tụ 。hựu trược ác xứ tức chỉ ngã đẳng chúng sanh hiện tiền thức tâm 。vô thủy chí kim tam nghiệp sở tạo vô biên nghiệp chủng nhật dụng sở khởi tam ác đạo hạnh/hành/hàng bất khả cùng số cố vân doanh mãn đa bất thiện dã  tam lập thệ viễn ly 。 願我未來不聞惡聲不見惡人 五濁三界五逆十惡皆是惡聲。其中眾生造如是業盡號惡人。極樂世界尚無惡道名即無惡聲也。諸上善人俱會一處。即無惡人也 二正請往生因。 nguyện ngã vị lai bất văn ác thanh bất kiến ác nhân  ngũ trược tam giới ngũ nghịch thập ác giai thị ác thanh 。kỳ trung chúng sanh tạo như thị nghiệp tận hiệu ác nhân 。Cực lạc thế giới thượng vô ác đạo danh tức vô ác thanh dã 。chư Thượng-Thiện-Nhơn câu hội nhất xứ/xử 。tức vô ác nhân dã  nhị chánh thỉnh vãng sanh nhân 。 今向世尊五體投地求哀懺悔唯願佛日教我觀於清淨業處 頭及四肢為五體五處皆圓亦名五輪。著地禮之重也。由有宿罪故受此苦。今欲厭離故須求悔。梵云懺摩此翻悔往。今言懺悔華梵並舉。有云懺即斷後悔是恥前。如來說法破障除疑如日照世故云佛日。極樂依正莫非主伴淨業共成故名清淨業處。據此韋提正求觀法故云教我觀也 第二正宗分三。初至那含放光現土審定機宜。爾時世尊下二正明觀法淨業正因。說是語時下三顯示利益結勸修習 初放光現土審定機宜三。初如來放光普現諸土。二韋提白佛選定一方。三頻婆蒙光護證道果。佛恐末世以為十方淨土隨願可生何獨定指彌陀一國特現此瑞以決後疑。今多此見正達佛意 初如來放光普現諸土。 kim hướng Thế Tôn ngũ thể đầu địa cầu ai sám hối duy nguyện Phật nhật giáo ngã quán ư thanh tịnh nghiệp xứ/xử  đầu cập tứ chi vi ngũ thể ngũ xứ/xử giai viên diệc danh ngũ luân 。trước/trứ địa lễ chi trọng dã 。do hữu tú tội cố thọ/thụ thử khổ 。kim dục yếm ly cố tu cầu hối 。phạm vân sám ma thử phiên hối vãng 。kim ngôn sám hối hoa phạm tịnh cử 。hữu vân sám tức đoạn hậu hối thị sỉ tiền 。Như Lai thuyết Pháp phá chướng trừ nghi như Nhật chiếu thế cố vân Phật nhật 。Cực-Lạc y chánh mạc phi chủ bạn tịnh nghiệp cọng thành cố danh thanh tịnh nghiệp xứ/xử 。cứ thử vi Đề chánh cầu quán Pháp cố vân giáo ngã quán dã  đệ nhị chánh tông phân tam 。sơ chí na hàm phóng quang hiện độ thẩm định ky nghi 。nhĩ thời Thế Tôn hạ nhị chánh minh quán Pháp tịnh nghiệp chánh nhân 。thuyết thị ngữ thời hạ tam hiển thị lợi ích kết khuyến tu tập  sơ phóng quang hiện độ thẩm định ky nghi tam 。sơ Như Lai phóng quang phổ hiện chư độ 。nhị vi Đề bạch Phật tuyển định nhất phương 。tam Tần-bà mông Quang hộ chứng đạo quả 。Phật khủng mạt thế dĩ vi thập phương tịnh thổ tùy nguyện khả sanh hà độc định chỉ Di Đà nhất quốc đặc hiện thử thụy dĩ quyết hậu nghi 。kim đa thử kiến chánh đạt Phật ý  sơ Như Lai phóng quang phổ hiện chư độ 。 爾時世尊放眉間光其光金色遍照十方無量世界還住佛頂化為金臺如須彌山十方諸佛淨妙國土皆於中現或有國土七寶合成復有國土純是蓮華復有國土如自在天宮復有國土如玻(王*梨)鏡十方國土皆於中現有如是等無量諸佛國土嚴顯可觀令韋提希見 如來眉間有白毫相。長一(丈寸)五周圓五寸外有八稜中空如筒白如珂雪右旋宛轉。表從中道流出諸法。初散後聚亦表攝多歸一。即顯此經圓純究竟一佛乘法。故現此相異於常時。光臺高聳喻若須彌。現土無量不可具舉。略示四種以示可觀。七寶成者言其尊貴。純蓮華者言其潔淨。如天宮者言其快樂。頗梨鏡者言其明瑩。若論諸土莊嚴極眾。經文從簡各舉一相。欲彰極樂具兼諸美令韋提見。即示放光現土之意 二選定一方三。初通敘諸土非是所類。二別指極樂正合機緣。三求請往生所修觀法 初通敘諸土非是所願。 nhĩ thời Thế Tôn phóng my gian quang kỳ quang kim sắc biến chiếu thập phương vô lượng thế giới hoàn trụ/trú Phật đảnh hóa vi kim đài Như-Tu-Di-Sơn thập phương chư Phật tịnh diệu quốc độ giai ư trung hiện hoặc hữu quốc độ thất bảo hợp thành phục hưũ quốc độ thuần thị liên hoa phục hưũ quốc độ như Tự tại Thiên cung phục hưũ quốc độ như pha (Vương *lê )kính thập phương quốc độ giai ư trung hiện hữu như thị đẳng vô lượng chư Phật quốc độ nghiêm hiển khả quán lệnh Vi đề hy kiến  Như Lai my gian hữu bạch hào tướng 。trường/trưởng nhất (trượng thốn )ngũ châu viên ngũ thốn ngoại hữu bát lăng trung không như đồng bạch như kha tuyết hữu toàn uyển chuyển 。biểu tùng trung đạo lưu xuất chư Pháp 。sơ tán hậu tụ diệc biểu nhiếp đa quy nhất 。tức hiển thử Kinh viên thuần cứu cánh nhất Phật thừa Pháp 。cố hiện thử tướng dị ư thường thời 。quang đài cao tủng dụ nhược/nhã Tu-Di 。hiện độ vô lượng bất khả cụ cử 。lược thị tứ chủng dĩ thị khả quán 。thất bảo thành giả ngôn kỳ tôn quý 。thuần liên hoa giả ngôn kỳ khiết tịnh 。như Thiên cung giả ngôn kỳ khoái lạc 。pha-lê kính giả ngôn kỳ minh oánh 。nhược/nhã luận chư độ trang nghiêm cực chúng 。Kinh văn tùng giản các cử nhất tướng 。dục chương Cực-Lạc cụ kiêm chư mỹ lệnh vi Đề kiến 。tức thị phóng quang hiện độ chi ý  nhị tuyển định nhất phương tam 。sơ thông tự chư độ phi thị sở loại 。nhị biệt chỉ Cực-Lạc chánh hợp ky duyên 。tam cầu thỉnh vãng sanh sở tu quán Pháp  sơ thông tự chư độ phi thị sở nguyện 。 時韋提希白佛言世尊是諸佛土雖復清淨皆有光明 二別指極樂正合機緣。 thời Vi đề hy bạch Phật ngôn Thế Tôn thị chư Phật thổ tuy phục thanh tịnh giai hữu quang minh  nhị biệt chỉ Cực-Lạc chánh hợp ky duyên 。 我今樂生極樂世界阿彌陀佛所 良以此界下凡心多馳散。若不的指一方專觀一佛則觀行難成往生多障。況彌陀光明常照誓願弘深。是以生一土則諸土皆通。想一佛則諸佛齊見。十疑論佛答普廣其理照然。善導專修義亦同此 三求請往生所修觀法。 ngã kim lạc/nhạc sanh Cực lạc thế giới A Di Đà Phật sở  lương dĩ thử giới hạ phàm tâm đa trì tán 。nhược/nhã bất đích chỉ nhất phương chuyên quán nhất Phật tức quán hạnh/hành/hàng nạn/nan thành vãng sanh đa chướng 。huống Di Đà quang minh thường chiếu thệ nguyện hoằng thâm 。thị dĩ sanh nhất độ tức chư độ giai thông 。tưởng nhất Phật tức chư Phật tề kiến 。thập nghi luận Phật đáp phổ quảng kỳ lý chiếu nhiên 。Thiện Đạo chuyên tu nghĩa diệc đồng thử  tam cầu thỉnh vãng sanh sở tu quán Pháp 。 唯願世尊教我思惟教我正受 初修方便作意觀緣名思惟。觀想既成任運妙契名正受。如地觀云如此想者名為粗見極樂國地即思惟也。若得三昧見彼國地了了分明不可具說即正受也。善導玄義據華嚴經思惟正受並是三昧。與此地觀文證大同。又觀佛三昧經云佛告阿難。佛滅度後佛諸弟子聞是法者思是法者觀是法者此人常於夢中見佛。又云聞是語思是法者有正念者有正受者。準知思惟正受皆屬觀法淺深有異。又復前云教我觀於清淨業處。即知韋提唯請觀耳 三頻婆蒙光獲證道果。 duy nguyện thế tôn giáo ngã tư tánh giáo ngã chánh thọ  sơ tu phương tiện tác ý quán duyên danh tư tánh 。quán tưởng ký thành nhâm vận diệu khế danh chánh thọ 。như địa quán vân như thử tưởng giả danh vi thô kiến Cực-Lạc quốc địa tức tư tánh dã 。nhược/nhã đắc tam muội kiến bỉ quốc địa liễu liễu phân minh bất khả cụ thuyết tức chánh thọ dã 。Thiện Đạo huyền nghĩa cứ Hoa Nghiêm kinh tư tánh chánh thọ tịnh thị tam muội 。dữ thử địa quán văn chứng Đại đồng 。hựu quán Phật tam muội Kinh vân Phật cáo A-nan 。Phật diệt độ hậu Phật chư đệ tử văn thị pháp giả tư thị pháp giả quán thị pháp giả thử nhân thường ư mộng trung kiến Phật 。hựu vân văn thị ngữ tư thị pháp giả hữu chánh niệm giả hữu chánh thọ giả 。chuẩn tri tư tánh chánh thọ giai chúc quán Pháp thiển thâm hữu dị 。hựu phục tiền vân giáo ngã quán ư thanh tịnh nghiệp xứ/xử 。tức tri vi Đề duy thỉnh quán nhĩ  tam Tần-bà mông quang hoạch chứng đạo quả 。 爾時世尊即便微笑有五色光從佛口出一一光照頻婆娑羅頂爾時大王雖在幽閉心眼無障遙見世尊頭面作禮自然增進成阿那含 初如來現土正意在茲。機感相投潛通密應。故佛微笑。觀佛相海經云諸佛常法凡笑必有五色光。從口而出光照王頂。佛力加被令增道果。蒙光見佛深悟無常。發智斷惑遂證三果。阿那含此云不還。結惑將盡不還下界。據此頻婆見佛得果。應與夫人同聞觀法。後結益中但敘韋提五百侍女。乃知頻婆證果即歸滅矣 第二正明觀法淨業正因二。初如來許可二正示所說 初如來許可。 nhĩ thời Thế Tôn tức tiện vi tiếu hữu ngũ sắc quang tùng Phật khẩu xuất nhất nhất quang chiếu Tần bà Ta-la đảnh/đính nhĩ thời Đại Vương tuy tại u bế tâm nhãn Vô chướng dao kiến Thế Tôn đầu diện tác lễ tự nhiên tăng tiến thành A-na-hàm  sơ Như Lai hiện độ chánh ý tại tư 。ky cảm tướng đầu tiềm thông mật ưng 。cố Phật vi tiếu 。quán Phật tướng hải Kinh vân chư Phật thường Pháp phàm tiếu tất hữu ngũ sắc quang 。tùng khẩu nhi xuất quang chiếu Vương đảnh/đính 。Phật lực gia bị lệnh tăng đạo quả 。mông quang kiến Phật thâm ngộ vô thường 。phát trí đoạn hoặc toại chứng tam quả 。A-na-hàm thử vân Bất hoàn 。kết/kiết hoặc tướng tận Bất hoàn hạ giới 。cứ thử Tần-bà kiến Phật đắc quả 。ưng dữ phu nhân đồng văn quán Pháp 。hậu kết/kiết ích trung đãn tự vi Đề ngũ bách thị nữ 。nãi tri Tần-bà chứng quả tức quy diệt hĩ  đệ nhị chánh minh quán Pháp tịnh nghiệp chánh nhân nhị 。sơ Như Lai hứa khả nhị chánh thị sở thuyết  sơ Như Lai hứa khả 。 爾時世尊告韋提希汝今知不阿彌陀佛去此不遠汝當繫念諦觀彼國淨業成者我今為汝廣說眾譬亦令未來世一切凡夫欲修淨業者得生西方極樂國土 先審知否者欲明淨土非佛自說他無知者。彌陀經云從此西方過十萬億佛土。而云不遠者此有三釋。一佛眼觀故如楞嚴說。天眼觀大千界如觀掌果。況佛眼乎。譬如登高視下一目萬里。所謂登大山而小天下也。二心念速故。心神無礙遐方異域舉念即至。所謂心念疾於風也。三佛力攝故。雖未得通乘佛神力。如十疑論說。劣夫從輪王一晝夜行四天下。所謂青蠅附於騏尾也。淨業成者總目彼土依正二報。極樂境界眾生未識以物比擬故云眾譬。如下云如億千日其光如華等。或可所有言諭通名為譬。亦令未來者正彰本意非止當機。所謂千鉤之弩豈特為鼷鼠而發機乎 二正示所說復二。初先示福業二明正觀初先示福業 所以先明三福者即是修觀行人合行事業。非觀無以導其福非福無以成其觀。有觀無福則闕於莊嚴。有福無觀則牽於異趣。闕莊嚴則護報非勝。牽異趣則往生莫由。二法相資無往不利。寄言學者剋意研求。無惑兩岐自迷發足 今釋三福三。初通標二別釋三結告。初通標。 nhĩ thời Thế Tôn cáo Vi đề hy nhữ kim tri bất A Di Đà Phật khứ thử bất viễn nhữ đương hệ niệm đế quán bỉ quốc tịnh nghiệp thành giả ngã kim vi nhữ quảng thuyết chúng thí diệc lệnh vị lai thế nhất thiết phàm phu dục tu tịnh nghiệp giả đắc sanh Tây phương Cực-Lạc quốc độ  tiên thẩm tri phủ giả dục minh tịnh thổ phi Phật tự thuyết tha vô tri giả 。Di Đà Kinh vân tòng thử Tây phương quá/qua thập vạn ức Phật thổ 。nhi vân bất viễn giả thử hữu tam thích 。nhất Phật nhãn quán cố như lăng nghiêm thuyết 。Thiên nhãn quán Đại Thiên giới như quán chưởng quả 。huống Phật nhãn hồ 。thí như đăng cao thị hạ nhất mục vạn lý 。sở vị đăng Đại sơn nhi tiểu thiên hạ dã 。nhị tâm niệm tốc cố 。tâm thần vô ngại hà phương dị vực cử niệm tức chí 。sở vị tâm niệm tật ư phong dã 。tam Phật lực nhiếp cố 。tuy vị đắc thông thừa Phật thần lực 。như thập nghi luận thuyết 。liệt phu tùng luân Vương nhất trú dạ hạnh/hành/hàng tứ thiên hạ 。sở vị thanh dăng phụ ư kỳ vĩ dã 。tịnh nghiệp thành giả tổng mục bỉ độ y chánh nhị báo 。Cực-Lạc cảnh giới chúng sanh vị thức dĩ vật bỉ nghĩ cố vân chúng thí 。như hạ vân như ức thiên nhật kỳ quang như hoa đẳng 。hoặc khả sở hữu ngôn dụ thông danh vi thí 。diệc lệnh vị lai giả chánh chương bản ý phi chỉ đương ky 。sở vị thiên câu chi nỗ khởi đặc vi hề thử nhi phát ky hồ  nhị chánh thị sở thuyết phục nhị 。sơ tiên thị phước nghiệp nhị minh chánh quán sơ tiên thị phước nghiệp  sở dĩ tiên minh tam phước giả tức thị tu quán hạnh/hành/hàng nhân hợp hạnh/hành/hàng sự nghiệp 。phi quán vô dĩ đạo kỳ phước phi phước vô dĩ thành kỳ quán 。hữu quán vô phước tức khuyết ư trang nghiêm 。hữu phước vô quán tức khiên ư dị thú 。khuyết trang nghiêm tức hộ báo phi thắng 。khiên dị thú tức vãng sanh mạc do 。nhị Pháp tướng tư vô vãng bất lợi 。kí ngôn học giả khắc ý nghiên cầu 。vô hoặc lượng (lưỡng) kì tự mê phát túc  kim thích tam phước tam 。sơ thông tiêu nhị biệt thích tam kết cáo 。sơ thông tiêu 。 欲生彼國者當修三福 欲生者言其志願。當修者教令必為 二別釋。 dục sanh bỉ quốc giả đương tu tam phước  dục sanh giả ngôn kỳ chí nguyện 。đương tu giả giáo lệnh tất vi  nhị biệt thích 。 一者孝養父母奉事師長慈心不殺修十善業 既是三世佛因。明知菩薩大行。第一共凡夫業第二共二乘業第三大乘不共業。就中四句。上二句報恩行。父母生育恩師長教導恩。下二句離惡行。不殺為十善之首故特標之。身除三邪口離四過意斷三惡也。 nhất giả hiếu dưỡng phụ mẫu phụng sự sư trường/trưởng từ tâm bất sát tu thập thiện nghiệp  ký thị tam thế Phật nhân 。minh tri Bồ Tát Đại hạnh/hành/hàng 。đệ nhất cọng phàm phu nghiệp đệ nhị cọng nhị thừa nghiệp đệ tam đại thừa bất cộng nghiệp 。tựu trung tứ cú 。thượng nhị cú báo ân hạnh/hành/hàng 。phụ mẫu sanh dục ân sư trường/trưởng giáo đạo ân 。hạ nhị cú ly ác hành 。bất sát vi Thập thiện chi thủ cố đặc tiêu chi 。thân trừ tam tà khẩu ly tứ quá/qua ý đoạn tam ác dã 。 二者受持三歸具足眾戒不犯威儀 就中三句。上句即翻邪三歸。凡夫無始繫屬於魔。作法歸投希求救護。若但受歸有善無戒。若受眾戒必兼三歸。下二句即受戒法。在家五八出家十具故云眾戒。受持無缺故云具足。威儀亦戒。輕細難持人多陵犯。故特標簡。 nhị giả thọ trì tam quy cụ túc chúng giới bất phạm uy nghi  tựu trung tam cú 。thượng cú tức phiên tà tam quy 。phàm phu vô thủy hệ chúc ư ma 。tác pháp quy đầu hy cầu cứu hộ 。nhược/nhã đãn thọ/thụ quy hữu thiện vô giới 。nhược/nhã thọ/thụ chúng giới tất kiêm tam quy 。hạ nhị cú tức thọ/thụ giới pháp 。tại gia ngũ bát xuất gia thập cụ cố vân chúng giới 。thọ trì vô khuyết cố vân cụ túc 。uy nghi diệc giới 。khinh tế nạn/nan trì nhân đa lăng phạm 。cố đặc tiêu giản 。 三者發菩提心深信因果讀誦大乘勸進行者 就中四句。初即發大心。菩提翻道即無上道心。二即起大心。善惡因果皆我自心了知畏慎故云深信。三即生大解。教詮本智因誦發生。四即修大行。勸誘修行不令退墮。上三自行後一化他 三結告。 tam giả phát Bồ-đề tâm thâm tín nhân quả độc tụng Đại-Thừa khuyến tiến hành giả  tựu trung tứ cú 。sơ tức phát Đại tâm 。Bồ-đề phiên đạo tức vô thượng đạo tâm 。nhị tức khởi Đại tâm 。thiện ác nhân quả giai ngã tự tâm liễu tri úy thận cố vân thâm tín 。tam tức sanh Đại giải 。giáo thuyên bản trí nhân tụng phát sanh 。tứ tức tu Đại hạnh/hành/hàng 。khuyến dụ tu hành bất lệnh thoái đọa 。thượng tam tự hạnh/hành/hàng hậu nhất hóa tha  tam kết cáo 。 如此三事名為淨業佛告韋提希汝今知不此三種業過去未來現在三世諸佛淨業正因三世果德籍此而成故曰正因 二明正觀四。初勅聽示說二讚請三勸囑四示法初勅聽示說。 như thử tam sự danh vi tịnh nghiệp Phật cáo Vi đề hy nhữ kim tri bất thử tam chủng nghiệp quá khứ vị lai hiện tại tam thế chư Phật tịnh nghiệp chánh nhân tam thế quả đức tịch thử nhi thành cố viết chánh nhân  nhị minh chánh quán tứ 。sơ sắc thính thị thuyết nhị tán thỉnh tam khuyến chúc tứ thị Pháp sơ sắc thính thị thuyết 。 佛告阿難及韋提希諦聽諦聽善思念之如來今者為未來世一切眾生為煩惱賊之所害者說清淨業 諦聽善思即聞思兩慧。為未來者正指像末也。煩惱賊害即具縛凡夫也。清淨業即十六觀也 二讚請。 Phật cáo A-nan cập Vi đề hy đế thính đế thính thiện tư niệm chi Như Lai kim giả vi vị lai thế nhất thiết chúng sanh vi phiền não tặc chi sở hại giả thuyết thanh tịnh nghiệp  đế thính thiện tư tức văn tư lượng (lưỡng) tuệ 。vi vị lai giả chánh chỉ tượng mạt dã 。phiền não tặc hại tức cụ phược phàm phu dã 。thanh tịnh nghiệp tức thập lục quán dã  nhị tán thỉnh 。 善哉韋提希快問此事 悅可聖心故云快問 三勸囑三。初明是佛所教二依教修成三因修獲證 初明是佛所教。 Thiện tai Vi đề hy khoái vấn thử sự  duyệt khả thánh tâm cố vân khoái vấn  tam khuyến chúc tam 。sơ minh thị Phật sở giáo nhị y giáo tu thành tam nhân tu hoạch chứng  sơ minh thị Phật sở giáo 。 阿難汝當受持廣為多眾宣說佛語如來今者教韋提希及未來世一切眾生觀於西方極樂世界 阿難多聞勸令持說。由在幽宮同聞尚少。後還耆山意令重述故預囑之。如來今者等並是付囑阿難所說之詞 二依教修成。 A-nan nhữ đương thọ trì quảng vi đa chúng tuyên thuyết Phật ngữ Như Lai kim giả giáo Vi đề hy cập vị lai thế nhất thiết chúng sanh quán ư Tây phương Cực lạc thế giới  A-nan đa văn khuyến lệnh trì thuyết 。do tại u cung đồng văn thượng thiểu 。hậu hoàn kì sơn ý lệnh trọng thuật cố dự chúc chi 。Như Lai kim giả đẳng tịnh thị phó chúc A-nan sở thuyết chi từ  nhị y giáo tu thành 。 以佛力故當得見彼清淨國土如報明鏡自見面像 教由佛說即是佛力。所謂如來異方便也 三因修獲證。 dĩ Phật lực cố đương đắc kiến bỉ thanh tịnh quốc độ như báo minh kính tự kiến diện tượng  giáo do Phật thuyết tức thị Phật lực 。sở vi Như Lai dị phương tiện dã  tam nhân tu hoạch chứng 。 見彼國土極妙樂事心歡喜故應時即得無生法忍 得無生忍位當初住。若據觀法功德力強見生可證。準下佛觀即指生彼獲證之相。下云捨身他世生諸佛前得無生忍是也 四示法有三。初敘韋提見土由二為未來請其方便三如來答其所請 初敘韋提見土由。 kiến bỉ quốc độ cực diệu lạc/nhạc sự tâm hoan hỉ cố ưng thời tức đắc Vô sanh Pháp nhẫn  đắc vô sanh nhẫn vị đương sơ trụ 。nhược/nhã cứ quán Pháp công đức lực cường kiến sanh khả chứng 。chuẩn hạ Phật quán tức chỉ sanh bỉ hoạch chứng chi tướng 。hạ vân xả thân tha thế sanh chư Phật tiền đắc vô sanh nhẫn thị dã  tứ thị pháp hữu tam 。sơ tự vi Đề kiến độ do nhị vi vị lai thỉnh kỳ phương tiện tam Như Lai đáp kỳ sở thỉnh  sơ tự vi Đề kiến độ do 。 佛告韋提希汝是凡夫心想羸劣未得天眼不能遠觀諸佛如來有異方便令汝得見 大權引實故示同凡。天眼六通之一。障內障外無不徹見。凡仙小聖雖得天眼遐方淨剎亦不能觀。異方便者若對當機即前光臺現土令韋提見。據論垂教即下十六觀法專被未來。欲彰權智道同故言諸佛 二為未來請其方法三。初敘己得見二傷他不見三正為陳請 初敘己得見。 Phật cáo Vi đề hy nhữ thị phàm phu tâm tưởng luy liệt vị đắc Thiên nhãn bất năng viễn quán chư Phật Như Lai hữu dị phương tiện lệnh nhữ đắc kiến  đại quyền dẫn thật cố thị đồng phàm 。Thiên nhãn lục thông chi nhất 。chướng nội chướng ngoại vô bất triệt kiến 。phàm tiên tiểu thánh tuy đắc Thiên nhãn hà phương tịnh sát diệc bất năng quán 。dị phương tiện giả nhược/nhã đối đương ky tức tiền quang đài hiện độ lệnh vi Đề kiến 。cứ luận thùy giáo tức hạ thập lục quán Pháp chuyên bị vị lai 。dục chương quyền trí đạo đồng cố ngôn chư Phật  nhị vi vị lai thỉnh kỳ phương Pháp tam 。sơ tự kỷ đắc kiến nhị thương tha bất kiến tam chánh vi trần thỉnh  sơ tự kỷ đắc kiến 。 時韋提希白佛言世尊如我今者以佛力故見彼國土 二傷他不見。 thời Vi đề hy bạch Phật ngôn Thế Tôn như ngã kim giả dĩ Phật lực cố kiến bỉ quốc độ  nhị thương tha bất kiến 。 若佛滅後諸眾生等濁惡不善五苦所逼 此即大悲權巧利物方見。韋提位非凡小。濁惡不善義同前釋。五苦者疏云五道皆非樂故。修羅一道開則為六合但有五。或取大本五惡五痛五燒以為五苦。即五戒所禁五種之過為五惡。犯此五事遭難犯法為五痛。後墮三途名為五燒 三正為陳請。 nhược/nhã Phật diệt hậu chư chúng sanh đẳng trược ác bất thiện ngũ khổ sở bức  thử tức đại bi quyền xảo lợi vật phương kiến 。vi Đề vị phi phàm tiểu 。trược ác bất thiện nghĩa đồng tiền thích 。ngũ khổ giả sớ vân ngũ đạo giai phi lạc/nhạc cố 。tu la nhất đạo khai tức vi lục hợp đãn hữu ngũ 。hoặc thủ đại bản ngũ ác ngũ thống ngũ thiêu dĩ vi ngũ khổ 。tức ngũ giới sở cấm ngũ chủng chi quá/qua vi ngũ ác 。phạm thử ngũ sự tao nạn/nan phạm Pháp vi ngũ thống 。hậu đọa tam đồ danh vi ngũ thiêu  tam chánh vi trần thỉnh 。 云何當見阿彌陀佛極樂世界 未來眾生一生不值佛二濁惡轉盛三苦逼益深。業障如此。疑無見土之理。有何方便令得見乎 三如來答其所請又二。初標示繫想處二別列十六觀法 初標示繫想處。 vân hà đương kiến A Di Đà Phật Cực lạc thế giới  vị lai chúng sanh nhất sanh bất trị Phật nhị trược ác chuyển thịnh tam khổ bức ích thâm 。nghiệp chướng như thử 。nghi vô kiến độ chi lý 。hữu hà phương tiện lệnh đắc kiến hồ  tam Như Lai đáp kỳ sở thỉnh hựu nhị 。sơ tiêu thị hệ tưởng xứ/xử nhị biệt liệt thập lục quán Pháp  sơ tiêu thị hệ tưởng xứ/xử 。 佛告韋提希汝及眾生應當專心繫念一處想於西方 淨土觀門要在專一故。須指定一方以為投心之處。故放光現土厥意在茲。故十疑論中名為一相三昧。文殊般若亦名一行三昧。比諸觀法有三不同。餘觀不定方隅。今此定須西向。餘觀收神歸念今此送想彼方。餘觀遍歷自他今此定緣聖境。義門備揀心境歷然。乖此別修終名邪觀 二別列十六觀法 自古章疏多廣懸談。及至觀文例多簡略。今謂觀文正當心要義須委細科釋文言。聽習之徒切宜留心。今先總分後方別解。就十六觀大分為二。初一種先觀此方落日指定向方。後十五種正觀彼土依正二報。初觀是總該下十五。下皆為別各不相收。就後十五復分為二。前五先觀彼土依報莊嚴。後十觀彼正報殊勝。就前五中又分為二。前二觀彼所依境界。觀水成氷見氷為地。後三觀彼莊嚴之相。國土莊嚴不出三種。樹即觀彼林蔭池即觀彼流泉樓即觀臺閣。地觀為總攝餘三故。樹等為別皆依地故。就後十中復分為四。前三觀佛。第七觀佛坐處。第八觀像表真。第九正觀佛相。十與十一觀佛侍者左右分殊。十二十三總觀三聖普雜不同。十四五六觀佛徒眾三輩差降。若此分對一經大要晈如指掌。逐觀別分廣更如後 第一日觀三。初所觀境二能觀想三結示 初所觀境。 Phật cáo Vi đề hy nhữ cập chúng sanh ứng đương chuyên tâm hệ niệm nhất xứ/xử tưởng ư Tây phương  tịnh thổ quán môn yếu tại chuyên nhất cố 。tu chỉ định nhất phương dĩ vi đầu tâm chi xứ/xử 。cố phóng quang hiện độ quyết ý tại tư 。cố thập nghi luận trung danh vi nhất tướng tam muội 。Văn Thù Bát-nhã diệc danh nhất hạnh tam-muội 。bỉ chư quán pháp hữu tam bất đồng 。dư quán bất định phương ngung 。kim thử định tu Tây hướng 。dư quán thu Thần quy niệm kim thử tống tưởng bỉ phương 。dư quán biến lịch tự tha kim thử định duyên Thánh cảnh 。nghĩa môn bị giản tâm cảnh lịch nhiên 。quai thử biệt tu chung danh tà quán  nhị biệt liệt thập lục quán Pháp  tự cổ chương sớ đa quảng huyền đàm 。cập chí quán văn lệ đa giản lược 。kim vị quán văn chánh đương tâm yếu nghĩa tu ủy tế khoa thích văn ngôn 。thính tập chi đồ thiết nghi lưu tâm 。kim tiên tổng phần hậu phương biệt giải 。tựu thập lục quán Đại phần vi nhị 。sơ nhất chủng tiên quán thử phương lạc nhật chỉ định hướng phương 。hậu thập ngũ chủng chánh quán bỉ độ y chánh nhị báo 。sơ quán thị tổng cai hạ thập ngũ 。hạ giai vi biệt các bất tướng thu 。tựu hậu thập ngũ phục phần vi nhị 。tiền ngũ tiên quán bỉ độ y báo trang nghiêm 。hậu thập quán bỉ chánh báo thù thắng 。tựu tiền ngũ trung hựu phần vi nhị 。tiền nhị quán bỉ sở y cảnh giới 。quán thủy thành băng kiến băng vi địa 。hậu tam quán bỉ trang nghiêm chi tướng 。quốc độ trang nghiêm bất xuất tam chủng 。thụ/thọ tức quán bỉ lâm ấm trì tức quán bỉ lưu tuyền lâu tức quán đài các 。địa quán vi tổng nhiếp dư tam cố 。thụ/thọ đẳng vi biệt giai y địa cố 。tựu hậu thập trung phục phần vi tứ 。tiền tam quán Phật 。đệ thất quán Phật tọa xứ/xử 。đệ bát quán tượng biểu chân 。đệ cửu chánh quán Phật tướng 。thập dữ thập nhất quán Phật thị giả tả hữu phần thù 。thập nhị thập tam tổng quán tam thánh phổ tạp bất đồng 。thập tứ ngũ lục quán Phật đồ chúng tam bối sái hàng 。nhược/nhã thử phần đối nhất Kinh Đại yếu 晈như chỉ chưởng 。trục quán biệt phần quảng cánh như hậu  đệ nhất nhật quán tam 。sơ sở quán cảnh nhị năng quán tưởng tam kết thị  sơ sở quán cảnh 。 云何作想凡作想者一切眾生自非生盲有目之徒皆見日沒 方隅渺漭無物表彰。此間落日有目皆見顯了易觀。是可標準。疏云落日懸鼓。用標送想之方。即此意也。言作想者想即是觀。胎中失目謂之生盲 二能觀想四。初示修儀二示觀相三顯成相四勸常觀 初示修儀。 vân hà tác tưởng phàm tác tưởng giả nhất thiết chúng sanh tự phi sanh manh hữu mục chi đồ giai kiến nhật một  phương ngung miểu 漭vô vật biểu chương 。thử gian lạc nhật hữu mục giai kiến hiển liễu dịch quán 。thị khả tiêu chuẩn 。sớ vân lạc nhật huyền cổ 。dụng tiêu tống tưởng chi phương 。tức thử ý dã 。ngôn tác tưởng giả tưởng tức thị quán 。thai trung thất mục vị chi sanh manh  nhị năng quán tưởng tứ 。sơ thị tu nghi nhị thị quán tướng tam hiển thành tướng tứ khuyến thường quán  sơ thị tu nghi 。 當起想念正坐西向 起想即發觀也。正坐則身儀也。全趺半趺直身累手如坐禪法。故僧傳中古晉高僧坐不背西蓋遵此耳 二示觀相。 đương khởi tưởng niệm chánh tọa Tây hướng  khởi tưởng tức phát quán dã 。chánh tọa tức thân nghi dã 。toàn phu bán phu trực thân luy thủ như tọa Thiền Pháp 。cố tăng truyền trung cổ tấn cao tăng tọa bất bối Tây cái tuân thử nhĩ  nhị thị quán tướng 。 諦觀於日欲沒之處令心堅住專想不移 心境相應凝然不動即定體也 三顯成相。 đế quán ư nhật dục một chi xứ/xử lệnh tâm kiên trụ/trú chuyên tưởng bất di  tâm cảnh tướng ứng ngưng nhiên bất động tức định thể dã  tam hiển thành tướng 。 見日欲沒狀如懸鼓 日沒近地雲散光收瑩如鼓面。懸住空中 四勸常觀。 kiến nhật dục một trạng như huyền cổ  nhật một cận địa vân tán quang thu oánh như cổ diện 。huyền trụ/trú không trung  tứ khuyến thường quán 。 既見日已閉目開目皆令明了 想成相起念念相續任運不忘 三結示。 ký kiến nhật dĩ bế mục khai mục giai lệnh minh liễu  tưởng thành tướng khởi niệm niệm tướng tục nhâm vận bất vong  tam kết thị 。 是為日想名為初觀 結示可解 就後十五觀前五依報中第二水想欲成此土凝氷。第五想水正觀彼方池沼。名同體別學者宜知 第二水觀二。初所觀境二結示 水想正為觀地。瑠璃寶地舉世所無。水面結氷是人皆識。因此見彼用似比真。故先舉水氷後成寶地。疏云大水結氷實表瑠璃之地是也 初所觀境二。初觀水二觀地 初觀水三。初正想水二變水成氷三變氷為瑠璃 初正想水。 thị vi nhật tưởng danh vi sơ quán  kết/kiết thị khả giải  tựu hậu thập ngũ quán tiền ngũ y báo trung đệ nhị thủy tưởng dục thành thử độ ngưng băng 。đệ ngũ tưởng thủy chánh quán bỉ phương trì chiểu 。danh đồng thể biệt học giả nghi tri  đệ nhị thủy quán nhị 。sơ sở quán cảnh nhị kết/kiết thị  thủy tưởng chánh vi quán địa 。lưu ly bảo địa cử thế sở vô 。thủy diện kết/kiết băng thị nhân giai thức 。nhân thử kiến bỉ dụng tự bỉ chân 。cố tiên cử thủy băng hậu thành bảo địa 。sớ vân Đại thủy kết/kiết băng thật biểu lưu ly chi địa thị dã  sơ sở quán cảnh nhị 。sơ quán thủy nhị quán địa  sơ quán thủy tam 。sơ chánh tưởng thủy nhị biến thủy thành băng tam biến băng vi lưu ly  sơ chánh tưởng thủy 。 次作水想見水澄清亦令明了無分散意 顯上澄清湛然不動故云無分散意 二變水成氷。 thứ tác thủy tưởng kiến thủy trừng thanh diệc lệnh minh liễu vô phần tán ý  hiển thượng trừng thanh trạm nhiên bất động cố vân vô phần tán ý  nhị biến thủy thành băng 。 既見水已當起氷想 三變氷為瑠璃。 ký kiến thủy dĩ đương khởi băng tưởng  tam biến băng vi lưu ly 。 見氷映徹作瑠璃想 齊此已來當觀文畢。此想已下屬後地觀 二觀地三。初地體明徹二地下幢擎三地上莊嚴 初地體明徹。 kiến băng ánh triệt tác lưu ly tưởng  tề thử dĩ lai đương quán văn tất 。thử tưởng dĩ hạ chúc hậu địa quán  nhị quán địa tam 。sơ địa thể minh triệt nhị địa hạ tràng kình tam địa thượng trang nghiêm  sơ địa thể minh triệt 。 此想成已見瑠璃地內外映徹 二地上幢擎二。初示幢體二珠光上映 初示幢體。 thử tưởng thành dĩ kiến lưu ly địa nội ngoại ánh triệt  nhị địa thượng tràng kình nhị 。sơ thị tràng thể nhị châu quang thượng ánh  sơ thị tràng thể 。 下有金剛七寶金幢擎瑠璃地其幢八方八楞具足一一方面百寶所成 八面八楞其狀如塔 二殊光上映。 hạ hữu Kim cương thất bảo kim tràng kình lưu ly địa kỳ tràng bát phương bát lăng cụ túc nhất nhất phương diện bách bảo sở thành  bát diện bát lăng kỳ trạng như tháp  nhị thù quang thượng ánh 。 一一寶珠有千光明一一光明八萬四千色映瑠璃地如億千日不可具見 三地上莊嚴四。初地面華級二眾寶色光三合此寶光以成臺閣四華幢樂器 初地面華級。 nhất nhất bảo châu hữu thiên quang minh nhất nhất quang minh bát vạn tứ thiên sắc ánh lưu ly địa như ức thiên nhật bất khả cụ kiến  tam địa thượng trang nghiêm tứ 。sơ địa diện hoa cấp nhị chúng bảo sắc quang tam hợp thử Bảo quang dĩ thành đài các tứ hoa tràng lạc/nhạc khí  sơ địa diện hoa cấp 。 瑠璃地上以黃金繩雜廁間錯以七寶界分齊分明 金繩七寶互相間錯如世花塼 二眾寶色光。 lưu ly địa thượng dĩ hoàng kim thằng tạp xí gian thác/thố dĩ thất bảo giới phần tề phân minh  kim thằng thất bảo hỗ tương gian thác/thố như thế hoa chuyên  nhị chúng bảo sắc quang 。 一一寶中有五百色光其光如華又似星月懸處虛空 眾寶色光其光從地昇空故如華。從上照下故如星月 三合此寶光以成臺閣。 nhất nhất bảo trung hữu ngũ bách sắc quang kỳ quang như hoa hựu tự tinh nguyệt huyền xứ/xử hư không  chúng bảo sắc quang kỳ quang tùng địa thăng không cố như hoa 。tòng thượng chiếu hạ cố như tinh nguyệt  tam hợp thử Bảo quang dĩ thành đài các 。 成光明臺樓閣千萬百寶合成 四華幢樂器。 thành quang minh đài lâu các thiên vạn bách bảo hợp thành  tứ hoa tràng lạc/nhạc khí 。 於臺兩邊各有百億華幢無量樂器以為莊嚴八種清風從光明出鼓此樂器演說苦空無常無我之音 華幢樂器四面圍繞。風動出聲說法警眾。風生八方故云八種。彼無時節。且對此方故云八耳。苦空等法即四念處。觀身不淨觀受是苦觀心無常觀法無我。以此四法對破四倒。文中空字且對觀身。知倒計亡非空何謂 二結示。 ư đài lượng (lưỡng) biên các hữu bách ức hoa tràng vô lượng lạc/nhạc khí dĩ vi trang nghiêm bát chủng thanh phong tùng quang minh xuất cổ thử lạc/nhạc khí diễn thuyết khổ không vô thường vô ngã chi âm  hoa tràng lạc/nhạc khí tứ diện vi nhiễu 。phong động xuất thanh thuyết Pháp cảnh chúng 。phong sanh bát phương cố vân bát chủng 。bỉ vô thời tiết 。thả đối thử phương cố vân bát nhĩ 。khổ không đẳng Pháp tức tứ niệm xứ 。quán thân bất tịnh quán thọ/thụ thị khổ quán tâm vô thường quán pháp vô ngã 。dĩ thử tứ pháp đối phá tứ đảo 。văn trung không tự thả đối quán thân 。tri đảo kế vong phi không hà vị  nhị kết/kiết thị 。 是為水想名第二觀 結文可知 第三地觀 所觀之境備在前文故。第三但有躡前結勸而已 文有四節。初思惟二正受三彰益四辨邪正 初思惟。 thị vi thủy tưởng danh đệ nhị quán  kết/kiết văn khả tri  đệ tam địa quán  sở quán chi cảnh bị tại tiền văn cố 。đệ tam đãn hữu niếp tiền kết khuyến nhi dĩ  văn hữu tứ tiết 。sơ tư tánh nhị chánh thọ tam chương ích tứ biện tà chánh  sơ tư tánh 。 此想成時一一觀之極令了了閉目開目不令散失唯除食時恒憶此事如此想者名為粗見極樂國土 一一觀者指前總別相也。除食時者開暫間也。有依別本改為睡時。尋諸古本並作食時。且凡人睡時任運自息豈待除耶。或云大小兩乘各有食觀故此除之。此局道眾亦非通論。今謂餘諸觀法不擇時處。此觀聖境理合虔恭。對食起想義乖尊敬故。觀佛三昧經觀像法云想念成已唯除食時除便轉時一切時中恒見佛像等。斯為明據不須改作。初心漸想未成定相故云粗見言其未明也 二正受。 thử tưởng thành thời nhất nhất quán chi cực lệnh liễu liễu bế mục khai mục bất lệnh tán thất duy trừ thực thời hằng ức thử sự như thử tưởng giả danh vi thô kiến Cực-Lạc quốc độ  nhất nhất quán giả chỉ tiền tổng biệt tướng dã 。trừ thực thời giả khai tạm gian dã 。hữu y biệt bổn cải vi thụy thời 。tầm chư cổ bổn tịnh tác thực thời 。thả phàm nhân thụy thời nhâm vận tự tức khởi đãi trừ da 。hoặc vân đại tiểu lượng (lưỡng) thừa các hữu thực/tự quán cố thử trừ chi 。thử cục đạo chúng diệc phi thông luận 。kim vị dư chư quán Pháp bất trạch thời xứ/xử 。thử quán Thánh cảnh lý hợp kiền cung 。đối thực/tự khởi tưởng nghĩa quai tôn kính cố 。quán Phật tam muội Kinh quán tượng Pháp vân tưởng niệm thành dĩ duy trừ thực thời trừ tiện chuyển thời nhất thiết thời trung hằng kiến Phật tượng đẳng 。tư vi minh cứ bất tu cải tác 。sơ tâm tiệm tưởng vị thành định tướng cố vân thô kiến ngôn kỳ vị minh dã  nhị chánh thọ 。 若得三昧見彼國地了了分明不可具說是為地想名第三觀 三昧正音三摩地此翻正定或云等持。想成見地不待作意任運契合見境分明。如人學射初生後熟發無不中。言思叵及唯證方知故云不可具說 三彰益二。初重囑轉教二正彰利益 初重囑轉教。 nhược/nhã đắc tam muội kiến bỉ quốc địa liễu liễu phân minh bất khả cụ thuyết thị vi địa tưởng danh đệ tam quán  tam muội chánh âm tam-ma-địa thử phiên chánh định hoặc vân đẳng trì 。tưởng thành kiến địa bất đãi tác ý nhâm vận khế hợp kiến cảnh phân minh 。như nhân học xạ sơ sanh hậu thục phát vô bất trung 。ngôn tư phả cập duy chứng phương tri cố vân bất khả cụ thuyết  tam chương ích nhị 。sơ trọng chúc chuyển giáo nhị chánh chương lợi ích  sơ trọng chúc chuyển giáo 。 佛告阿難汝持佛語為未來世一切大眾欲脫。苦者說是觀地法 勅阿難者以前二觀止是此方之物以為發觀之端。及觀寶地心達彼方定能脫苦破障除疑。重囑轉教意見于此。 Phật cáo A-nan nhữ trì Phật ngữ vi vị lai thế nhất thiết Đại chúng dục thoát 。khổ giả thuyết thị quán địa Pháp  sắc A-nan giả dĩ tiền nhị quán chỉ thị thử phương chi vật dĩ vi phát quán chi đoan 。cập quán bảo địa tâm đạt bỉ phương định năng thoát khổ phá chướng trừ nghi 。trọng chúc chuyển giáo ý kiến vu thử 。 二正彰利益二初破障二除疑 初破障。 nhị chánh chương lợi ích nhị sơ phá chướng nhị trừ nghi  sơ phá chướng 。 若觀是地者除八十億劫生死之罪 八十億劫或云無量劫或云五萬或云五十億劫隨宜不定非凡所測 二除疑。 nhược/nhã quán thị địa giả trừ bát thập ức kiếp sanh tử chi tội  bát thập ức kiếp hoặc vân vô lượng kiếp hoặc vân ngũ vạn hoặc vân ngũ thập ức kiếp tùy nghi bất định phi phàm sở trắc  nhị trừ nghi 。 捨身他世必生淨國心得無疑 此觀若成往生已決。如唐高僧大行於泰山結菴修淨業。未三七日見瑠璃地心眼洞明。至後得疾其地復現。乃曰吾無觀想寶地復現。豈於安養無緣哉。即日終于所居 四辨邪正二。初顯正二簡邪 初顯正。 xả thân tha thế tất sanh tịnh quốc tâm đắc vô nghi  thử quán nhược/nhã thành vãng sanh dĩ quyết 。như đường cao tăng Đại hạnh/hành/hàng ư thái sơn kết/kiết am tu tịnh nghiệp 。vị tam thất nhật kiến lưu ly địa tâm nhãn đỗng minh 。chí hậu đắc tật kỳ địa phục hiện 。nãi viết ngô vô quán tưởng bảo địa phục hiện 。khởi ư an dưỡng vô duyên tai 。tức nhật chung vu sở cư  tứ biện tà chánh nhị 。sơ hiển chánh nhị giản tà  sơ hiển chánh 。 作是觀者名為正觀 言作是者指前觀相。心境相稱教行無違故 二簡邪。 tác thị quán giả danh vi chánh quán  ngôn tác thị giả chỉ tiền quán tướng 。tâm cảnh tướng xưng giáo hạnh/hành/hàng vô vi cố  nhị giản tà 。 若他觀者名為邪觀 乖前境量名為他觀。不正曰邪。雖是佛教大小觀法若非往生淨土之觀。並是偏邪非同外道邪見之邪。餘皆例此 第四樹觀三。初結前生後二。正明觀行三結示 初結前生後。 nhược/nhã tha quán giả danh vi tà quán  quai tiền cảnh lượng danh vi tha quán 。bất chánh viết tà 。tuy thị Phật giáo đại tiểu quán Pháp nhược/nhã phi vãng sanh Tịnh thổ chi quán 。tịnh thị Thiên tà phi đồng ngoại đạo tà kiến chi tà 。dư giai lệ thử  đệ tứ thụ/thọ quán tam 。sơ kết/kiết tiền sanh hậu nhị 。chánh minh quán hạnh/hành/hàng tam kết thị  sơ kết/kiết tiền sanh hậu 。 佛告阿難及韋提希地想成已次觀寶樹 告勅之語或標不標譯人之變 二正明中二初舉所觀二示能觀 初所觀二。初示體量二明莊嚴 初示體量三初教遍觀二示行數三明高量 初教遍觀。 Phật cáo A-nan cập Vi đề hy địa tưởng thành dĩ thứ quán bảo thụ  cáo sắc chi ngữ hoặc tiêu bất tiêu dịch nhân chi biến  nhị chánh minh trung nhị sơ cử sở quán nhị thị năng quán  sơ sở quán nhị 。sơ thị thể lượng nhị minh trang nghiêm  sơ thị thể lượng tam sơ giáo biến quán nhị thị hạnh/hành/hàng số tam minh cao lượng  sơ giáo biến quán 。 觀寶樹者一一觀之 樹相多種故云一一 二示行數。 quán bảo thụ giả nhất nhất quán chi  thụ/thọ tướng đa chủng cố vân nhất nhất  nhị thị hạnh/hành/hàng số 。 作七重行樹想 周迴七重匝繞彼國。或云處處皆有七重 三明高量。 tác thất trọng hàng thụ tưởng  châu hồi thất trọng tạp/táp nhiễu bỉ quốc 。hoặc vân xứ xứ giai hữu thất trọng  tam minh cao lượng 。 一一樹高八千由旬 由旬亦云由延亦云踰善那。西竺驛亭之量。經律所出遠近不定。諸家多取四十里為準 二明莊嚴二。初光明莊嚴二花果莊嚴。初光明莊嚴又三。初示葉具二明色光三明珠網 初葉具。 nhất nhất thụ/thọ cao bát thiên do-tuần  do-tuần diệc vân do duyên diệc vân du thiện na 。Tây trúc dịch đình chi lượng 。Kinh luật sở xuất viễn cận bất định 。chư gia đa thủ tứ thập lý vi chuẩn  nhị minh trang nghiêm nhị 。sơ quang minh trang nghiêm nhị hoa quả trang nghiêm 。sơ quang minh trang nghiêm hựu tam 。sơ thị diệp cụ nhị minh sắc quang tam minh châu võng  sơ diệp cụ 。 其諸寶樹七寶華葉無不具足 葉具足者無凋落故 二光明莊嚴。 kỳ chư bảo thụ thất bảo hoa diệp vô bất cụ túc  diệp cụ túc giả vô điêu lạc cố  nhị quang minh trang nghiêm 。 一一華葉作異寶色瑠璃色中出金色光玻(王*梨)色中出紅色光碼碯色中出硨磲光硨磲色中出綠真珠光珊瑚琥珀一切眾寶以為映飾 寶色與光五色相間。瑠璃碧色出黃光。頗梨青色出紅光。碼碯赤色出白色。車渠白色出綠光。若準大本。琥珀七寶諸樹周滿世界。金銀瑠璃頗梨珊瑚瑪瑙車渠等樹。或有二寶三寶乃至七寶轉共合成。廣如彼說。即是眾寶為映飾 三珠網四 初示重數二網間宮殿三殿中童子四珠纓光明 初示重數。 nhất nhất hoa diệp tác dị bảo sắc lưu ly sắc trung xuất kim sắc quang pha (Vương *lê )sắc trung xuất hồng sắc quang mã não sắc trung xuất xa cừ quang xa cừ sắc trung xuất lục trân châu quang san hô hổ phách nhất thiết chúng bảo dĩ vi ánh sức  bảo sắc dữ quang ngũ sắc tướng gian 。lưu ly bích sắc xuất hoàng quang 。pha-lê thanh sắc xuất hồng quang 。mã não xích sắc xuất bạch sắc 。xa cừ bạch sắc xuất lục quang 。nhược/nhã chuẩn đại bản 。hổ phách thất bảo chư thụ/thọ châu mãn thế giới 。kim ngân lưu ly pha-lê san hô mã não xa cừ đẳng thụ/thọ 。hoặc hữu nhị bảo Tam Bảo nãi chí thất bảo chuyển cọng hợp thành 。quảng như bỉ thuyết 。tức thị chúng bảo vi ánh sức  tam châu võng tứ  sơ thị trọng số nhị võng gian cung điện tam điện trung Đồng tử tứ châu anh quang minh  sơ thị trọng số 。 妙真珠網彌覆樹上一一樹上有七重網 每樹七層每層一重其形如塔 二網間宮殿。 diệu trân châu võng di phước thụ/thọ thượng nhất nhất thụ/thọ thượng hữu thất trọng võng  mỗi thụ/thọ thất tằng mỗi tằng nhất trọng kỳ hình như tháp  nhị võng gian cung điện 。 一一網間有五百億妙華宮殿如梵王宮 網間宮殿如色界天梵王居處 三殿中童子。 nhất nhất võng gian hữu ngũ bách ức hương khí cung điện như phạm vương cung  võng gian cung điện như sắc giới Thiên Phạm Vương cư xử  tam điện trung Đồng tử 。 諸天童子自然在中一一童子五百億釋迦毘楞伽摩尼以為瓔珞 一一下天童嚴飾。釋迦毘楞伽此云能聖。摩尼亦云離垢亦云如意 四珠纓光明。 chư thiên đồng tử tự nhiên tại trung nhất nhất Đồng tử ngũ bách ức Thích Ca Tì Lăng già ma-ni dĩ vi anh lạc  nhất nhất hạ thiên đồng nghiêm sức 。Thích Ca Tì Lăng già thử vân năng Thánh 。ma-ni diệc vân ly cấu diệc vân như ý  tứ châu anh quang minh 。 其摩尼光照百由旬猶如和合百億日月不可具名眾寶間錯色中上者 眾寶間者不獨珠也。色中上者異於常也 二華果莊嚴又二。初總舉二別示 初總舉。 kỳ ma-ni quang chiếu bách do-tuần do như hòa hợp bách ức nhật nguyệt bất khả cụ danh chúng bảo gian thác/thố sắc trung thượng giả  chúng bảo gian giả bất độc châu dã 。sắc trung thượng giả dị ư thường dã  nhị hoa quả trang nghiêm hựu nhị 。sơ tổng cử nhị biệt thị  sơ tổng cử 。 此諸寶樹行行相當葉葉相次於眾葉間生諸妙華華上自然有七寶果 行相當者當猶對也。葉相次者如鱗接也。花果如下釋 二別示三。初明樹葉二明樹花。三明樹果 初明樹葉。 thử chư bảo thụ hạnh/hành/hàng hành tướng đương diệp diệp tướng thứ ư chúng diệp gian sanh chư hương khí hoa thượng tự nhiên hữu thất bảo quả  hành tướng đương giả đương do đối dã 。diệp tướng thứ giả như lân tiếp dã 。hoa quả như hạ thích  nhị biệt thị tam 。sơ minh thụ/thọ diệp nhị minh thụ/thọ hoa 。tam minh thụ/thọ quả  sơ minh thụ/thọ diệp 。 一一樹華縱廣正當二十五由旬 三句示量。二十五由旬計一千里。 nhất nhất thụ/thọ hoa túng quảng chánh đương nhị thập ngũ do-tuần  tam cú thị lượng 。nhị thập ngũ do-tuần kế nhất thiên lý 。 其葉千色有百種畫如天瓔珞 三句明色。百種畫即葉上痕脈。如天瓔者狀其文也 二明樹花。 kỳ diệp thiên sắc hữu bách chủng họa như Thiên anh lạc  tam cú minh sắc 。bách chủng họa tức diệp thượng ngân mạch 。như Thiên anh giả trạng kỳ văn dã  nhị minh thụ/thọ hoa 。 有眾妙華作閻浮檀金色如旋火輪婉轉葉間 閻浮檀如上已釋。洲邊有樹海底出金光色無比。置於暗中其暗即滅。華色同焉。其花旋轉猶世風車 三明樹果又二。初體相二光變幢蓋 初體相。 hữu chúng hương khí tác diêm phù đàn kim sắc như toàn hỏa luân uyển chuyển diệp gian  Diêm-phù-đàn như thượng dĩ thích 。châu biên hữu thụ/thọ hải để xuất kim quang sắc vô bỉ 。trí ư ám trung kỳ ám tức diệt 。hoa sắc đồng yên 。kỳ hoa toàn chuyển do thế phong xa  tam minh thụ/thọ quả hựu nhị 。sơ thể tướng nhị quang biến tràng cái  sơ thể tướng 。 涌生諸果如帝釋瓶 帝釋瓶謂帝釋殿前有瓶莫測其量。以葉度果其大可知 二光變幢蓋。 dũng sanh chư quả như Đế Thích bình  Đế Thích bình vị Đế Thích điện tiền hữu bình mạc trắc kỳ lượng 。dĩ diệp độ quả kỳ Đại khả tri  nhị quang biến tràng cái 。 有大光明化成幢幡無量寶蓋是寶蓋中映現三千世界一切佛事十方佛國亦於中現 映現有二。大千佛事一也。十方佛國二也。示生唱滅說法度生皆名佛事 第二示能觀。 hữu đại quang minh hóa thành tràng phan vô lượng bảo cái thị bảo cái trung ánh hiện tam thiên thế giới nhất thiết Phật sự thập phương Phật quốc diệc ư trung hiện  ánh hiện hữu nhị 。Đại thiên Phật sự nhất dã 。thập phương Phật quốc nhị dã 。thị sanh xướng diệt thuyết Pháp độ sanh giai danh Phật sự  đệ nhị thị năng quán 。 見此樹已亦當次第一一觀之觀見樹莖枝莖華果皆令分明 恐其參亂故令次觀。莖等五種即是次第。莖謂根幹必兼枝條 三結示。 kiến thử thụ/thọ dĩ diệc đương thứ đệ nhất nhất quán chi quán kiến thụ/thọ hành chi hành hoa quả giai lệnh phân minh  khủng kỳ tham loạn cố lệnh thứ quán 。hành đẳng ngũ chủng tức thị thứ đệ 。hành vị căn cán tất kiêm chi điều  tam kết thị 。 是為樹想名第四觀 結文可解 第五池觀四。初示體相二明池蓮三明池光四結示 初示體相四。初舉數二明水色三明流渠四明渠底 初舉數。 thị vi thụ/thọ tưởng danh đệ tứ quán  kết/kiết văn khả giải  đệ ngũ trì quán tứ 。sơ thị thể tướng nhị minh trì liên tam minh trì quang tứ kết thị  sơ thị thể tướng tứ 。sơ cử số nhị minh thủy sắc tam minh lưu cừ tứ minh cừ để  sơ cử số 。 次當想水欲想水者極樂國土有八池水 一國八池渠道相通 二明水色。 thứ đương tưởng thủy dục tưởng thủy giả Cực-Lạc quốc độ hữu bát trì thủy  nhất quốc bát trì cừ đạo tướng thông  nhị minh thủy sắc 。 一一池水七寶所成其寶柔軟從如意珠玉生 上二句明色相。池塘階岸眾寶合成。池中泉水色亦如然故云七寶成也。下二句示出處。每一池心各有珠玉。泉從玉出流落池中常時盈滿 三明流渠。 nhất nhất trì thủy thất bảo sở thành kỳ bảo nhu nhuyễn tùng như ý châu ngọc sanh  thượng nhị cú minh sắc tướng 。trì đường giai ngạn chúng bảo hợp thành 。trì trung tuyền thủy sắc diệc như nhiên cố vân thất bảo thành dã 。hạ nhị cú thị xuất xứ/xử 。mỗi nhất trì tâm các hữu châu ngọc 。tuyền tùng ngọc xuất lưu lạc trì trung thường thời doanh mãn  tam minh lưu cừ 。 分為十四支一一支作七寶妙色黃金為璩 十四支即是渠道 四明渠底。 phần vi thập tứ chi nhất nhất chi tác thất bảo diệu sắc hoàng kim vi cừ  thập tứ chi tức thị cừ đạo  tứ minh cừ để 。 渠下皆以雜色金剛以為底沙 雜色金剛金有五色又精剛者 二池蓮三。初示數二明量三明水流花間 初示數。 cừ hạ giai dĩ tạp sắc Kim cương dĩ vi Để Sa  tạp sắc Kim cương kim hữu ngũ sắc hựu tinh cương giả  nhị trì liên tam 。sơ thị số nhị minh lượng tam minh thủy lưu hoa gian  sơ thị số 。 一一水中有六十億七寶蓮華 一一水中即上八池各六十億。小本經中四色四光。今言七寶故知多別 二明量。 nhất nhất thủy trung hữu lục thập ức thất bảo liên hoa  nhất nhất thủy trung tức thượng bát trì các lục thập ức 。tiểu bản Kinh trung tứ sắc tứ quang 。kim ngôn thất bảo cố tri đa biệt  nhị minh lượng 。 一一蓮華團圓正等十二由旬 十二由旬計四百八十里。小本經但云大如車輪。舉其極小者耳 三明水流花間。 nhất nhất liên hoa đoàn viên Chánh đẳng thập nhị do-tuần  thập nhị do-tuần kế tứ bách bát thập lý 。tiểu bản Kinh đãn vân Đại như xa luân 。cử kỳ cực tiểu giả nhĩ  tam minh thủy lưu hoa gian 。 其摩尼水流注華間尋樹上下其聲微妙演說苦空無常無我諸波羅蜜復有讚歎諸佛相好者 從如意珠出故云摩尼水。華梵互舉也。尋樹上下尋猶循也。樹即莖也。言水循華莖上入花中旋轉發聲却從莖下。演說有三。四念處一也六度二也讚佛相好三也 三池光二。初從珠涌光二光化靈禽 初從珠涌光。 kỳ ma-ni thủy lưu chú hoa gian tầm thụ/thọ thượng hạ kỳ thanh vi diệu diễn thuyết khổ không vô thường vô ngã chư Ba-la-mật phục hưũ tán thán chư Phật tướng hảo giả  tùng như ý châu xuất cố vân ma-ni thủy 。hoa phạm hỗ cử dã 。tầm thụ/thọ thượng hạ tầm do tuần dã 。thụ/thọ tức hành dã 。ngôn thủy tuần hoa hành thượng nhập hoa trung toàn chuyển phát thanh khước tùng hành hạ 。diễn thuyết hữu tam 。tứ niệm xứ nhất dã lục độ nhị dã tán Phật tướng hảo tam dã  tam trì quang nhị 。sơ tùng châu dũng quang nhị quang hóa linh cầm  sơ tùng châu dũng quang 。 如意珠玉涌出金色微妙光明 二光化靈禽。 như ý châu ngọc dũng xuất kim sắc vi diệu quang minh  nhị quang hóa linh cầm 。 其光化為百寶色鳥和鳴哀雅常讚念佛念法念僧 即小本中白鵠孔雀。今經下文鳧雁鴛鴦等。即知珍禽非止一類。今此但舉毛色以通收耳。讚歎三寶令歸向故 四結示。 kỳ quang hóa vi bách bảo sắc điểu hòa minh ai nhã thường tán niệm Phật niệm Pháp niệm Tăng  tức tiểu bản trung bạch hạc Khổng-tước 。kim Kinh hạ văn phù nhạn uyên ương đẳng 。tức tri trân cầm phi chỉ nhất loại 。kim thử đãn cử mao sắc dĩ thông thu nhĩ 。tán thán Tam Bảo lệnh quy hướng cố  tứ kết thị 。 是為八功德水想名第五觀 八功德一輕二清三冷四軟五美六不臭七飲時調適八飲已無患。不出色香味觸四塵而已。 thị vi át công đức thủy tưởng danh đệ ngũ quán  bát công đức nhất khinh nhị thanh tam lãnh tứ nhuyễn ngũ mỹ lục bất xú thất ẩm thời điều thích bát ẩm dĩ vô hoạn 。bất xuất sắc hương vị xúc tứ trần nhi dĩ 。 觀無量壽佛經義疏卷之中(終) quán Vô Lượng Thọ Phật Kinh nghĩa sớ quyển chi trung (chung ) 觀無量壽佛經義疏卷下 quán Vô Lượng Thọ Phật Kinh nghĩa sớ quyển hạ 劉宋西域三藏畺良耶舍譯 Lưu Tống Tây Vực Tam Tạng Cương lương da xá dịch 西湖靈芝崇福寺釋元照述 Tây hồ linh chi sùng phước tự thích nguyên chiếu thuật 第六總觀四。初正明二結示三彰益四顯邪正 初正明二。初別觀寶樓二總觀四種 初別觀寶樓四。初示數二諸天作樂三天樂懸空四樂音說法 初示數。 đệ lục tổng quán tứ 。sơ chánh minh nhị kết/kiết thị tam chương ích tứ hiển tà chánh  sơ chánh minh nhị 。sơ biệt quán bảo lâu nhị tổng quán tứ chủng  sơ biệt quán bảo lâu tứ 。sơ thị số nhị chư Thiên tác lạc/nhạc tam Thiên nhạc huyền không tứ nhạc âm thuyết Pháp  sơ thị số 。 眾寶國土一一界上有五百億寶樓閣 眾寶國者總召彼土也。一一界者準小本即池岸上。經云四邊階道上有樓閣等 二諸天作樂。 chúng bảo quốc độ nhất nhất giới thượng hữu ngũ bách ức bảo lâu các  chúng bảo quốc giả tổng triệu bỉ độ dã 。nhất nhất giới giả chuẩn tiểu bản tức trì ngạn thượng 。Kinh vân tứ biên giai đạo thượng hữu lâu các đẳng  nhị chư Thiên tác lạc/nhạc 。 其樓閣中有無量諸天作天伎樂 伎即樂人 三天樂懸空。 kỳ lâu các trung hữu vô lượng chư Thiên tác Thiên kĩ nhạc  kỹ tức lạc/nhạc nhân  tam Thiên nhạc huyền không 。 又有樂器懸處虛空如天寶幢不鼓自鳴 如寶幢者言其量也 四樂音說法。 hựu hữu lạc/nhạc khí huyền xứ/xử hư không như Thiên bảo tràng bất cổ tự minh  như bảo tràng giả ngôn kỳ lượng dã  tứ nhạc âm thuyết Pháp 。 此眾音中皆說念佛念法念比丘僧 即讚三寶 二總觀四種。 thử chúng âm trung giai thuyết niệm Phật niệm Pháp niệm Tỳ-kheo tăng  tức tán Tam Bảo  nhị tổng quán tứ chủng 。 此想成已名粗見極樂世界寶樹寶地寶池 承前樓觀兼牒前三即為總觀。若別若總各逗機緣。此觀依報收無不盡。言粗見者即思惟也。下文若見此者即正受也 二結示。 thử tưởng thành dĩ danh thô kiến Cực lạc thế giới bảo thụ bảo địa bảo trì  thừa tiền lâu quán kiêm điệp tiền tam tức vi tổng quán 。nhược/nhã biệt nhược/nhã tổng các đậu ky duyên 。thử quán y báo thu vô bất tận 。ngôn thô kiến giả tức tư tánh dã 。hạ văn nhược/nhã kiến thử giả tức chánh thọ dã  nhị kết/kiết thị 。 是為總觀想名第六觀 三彰益。 thị vi tổng quán tưởng danh đệ lục quán  tam chương ích 。 若見此者除無量億劫極重惡業命終之後必生彼國 破障除疑 四顯邪正。 nhược/nhã kiến thử giả trừ vô lượng ức kiếp cực trọng ác nghiệp mạng chung chi hậu tất sanh bỉ quốc  phá chướng trừ nghi  tứ hiển tà chánh 。 作是觀者名為正觀若他觀者名為邪觀 並如前釋 次就後十觀正報中四。初如來勸囑二三聖現身三夫人為未來申請四如來廣明 初如來勸囑三。初勸聽二許說三重囑 初勸聽。 tác thị quán giả danh vi chánh quán nhược/nhã tha quán giả danh vi tà quán  tịnh như tiền thích  thứ tựu hậu thập quán chánh báo trung tứ 。sơ Như Lai khuyến chúc nhị tam thánh hiện thân tam phu nhân vi vị lai thân thỉnh tứ Như Lai quảng minh  sơ Như Lai khuyến chúc tam 。sơ khuyến thính nhị hứa thuyết tam trọng chúc  sơ khuyến thính 。 佛告阿難及韋提希諦聽諦聽善思念之 如上觀依意在觀正故重勸囑 二許說。 Phật cáo A-nan cập Vi đề hy đế thính đế thính thiện tư niệm chi  như thượng quán y ý tại quán chánh cố trọng khuyến chúc  nhị hứa thuyết 。 佛當為汝分別解說除苦惱法 娑婆眾苦非觀佛三昧無由可脫名脫苦法。三界為苦器六道是苦報 三重囑。 Phật đương vi nhữ phân biệt giải thuyết trừ khổ não Pháp  Ta-bà chúng khổ phi quán Phật tam muội vô do khả thoát danh thoát khổ Pháp 。tam giới vi khổ khí lục đạo thị khổ báo  tam trọng chúc 。 汝等憶持廣為大眾分別解說 二三身現身。 nhữ đẳng ức trì quảng vi Đại chúng phân biệt giải thuyết  nhị tam thân hiện thân 。 說是語時無量壽佛住立空中觀世音大勢至是二大士侍立左右光明熾盛不可具見百千閻浮檀金色不得為比 前文光臺現土令韋提見以為依報發請之端故云以佛力故見彼國等。今三聖共臨以為正報發請之由故云因佛力故得見佛等。佛立空中二聖侍立。三聖立像斯為明據。閻浮金色猶不可比。則知其光不可盡見 三夫人為未來申請二。初見佛設禮二白佛申請。初見佛設禮。 thuyết thị ngữ thời Vô Lượng Thọ Phật trụ lập không trung Quán Thế Âm Đại Thế Chí thị nhị đại sĩ thị lập tả hữu quang minh sí thịnh bất khả cụ kiến bách thiên diêm phù đàn kim sắc bất đắc vi bỉ  tiền văn quang đài hiện độ lệnh vi Đề kiến dĩ vi y báo phát thỉnh chi đoan cố vân dĩ Phật lực cố kiến bỉ quốc đẳng 。kim tam thánh cọng lâm dĩ vi chánh báo phát thỉnh chi do cố vân nhân Phật lực cố đắc kiến Phật đẳng 。Phật lập không trung nhị thánh thị lập 。tam thánh lập tượng tư vi minh cứ 。Diêm-phù kim sắc do bất khả bỉ 。tức tri kỳ quang bất khả tận kiến  tam phu nhân vi vị lai thân thỉnh nhị 。sơ kiến Phật thiết lễ nhị bạch Phật thân thỉnh 。sơ kiến Phật thiết lễ 。 時韋提希見無量壽佛已接足作禮 二白佛申請。 thời Vi đề hy kiến Vô Lượng Thọ Phật dĩ tiếp túc tác lễ  nhị bạch Phật thân thỉnh 。 白佛言世尊我今因佛力故得見無量壽佛及二菩薩未來眾生當云何觀無量壽佛及二菩薩 即白釋迦也。菩薩存心不專為己。雖令我見意在未來 四如來廣明 就下十觀大分為四。如上已明今依次釋 第七華座觀二。初正明觀行二總勸諦觀 華座觀者欲瞻尊境先觀坐處。如對君上目視階陛 初正明觀行三。初總示依處二別列莊嚴三結示 初總示依處。 bạch Phật ngôn Thế Tôn ngã kim nhân Phật lực cố đắc kiến Vô Lượng Thọ Phật cập nhị Bồ Tát vị lai chúng sanh đương vân hà quán Vô Lượng Thọ Phật cập nhị Bồ Tát  tức bạch Thích Ca dã 。Bồ Tát tồn tâm bất chuyên vi kỷ 。tuy lệnh ngã kiến ý tại vị lai  tứ Như Lai quảng minh  tựu hạ thập quán Đại phần vi tứ 。như thượng dĩ minh kim y thứ thích  đệ thất hoa tọa quán nhị 。sơ chánh minh quán hạnh/hành/hàng nhị tổng khuyến đế quán  hoa tọa quán giả dục chiêm tôn cảnh tiên quán tọa xứ/xử 。như đối quân thượng mục thị giai bệ  sơ chánh minh quán hạnh/hành/hàng tam 。sơ tổng thị y xứ nhị biệt liệt trang nghiêm tam kết thị  sơ tổng thị y xứ 。 佛告韋提希欲觀彼佛者當起想念於七寶地上作蓮華想 華依於地。顯是臺座非池蓮也 二別列莊嚴二。初華葉二華臺 初華葉六。初色二脈三光四示量五顯數六明珠光 初色。 Phật cáo Vi đề hy dục quán bỉ Phật giả đương khởi tưởng niệm ư thất bảo địa thượng tác liên hoa tưởng  hoa y ư địa 。hiển thị đài tọa phi trì liên dã  nhị biệt liệt trang nghiêm nhị 。sơ hoa diệp nhị hoa đài  sơ hoa diệp lục 。sơ sắc nhị mạch tam quang tứ thị lượng ngũ hiển số lục minh châu quang  sơ sắc 。 令其蓮華一一葉上作百寶色 二脈。 lệnh kỳ liên hoa nhất nhất diệp thượng tác bách bảo sắc  nhị mạch 。 有八萬四千脈猶如天畫 其文工巧故如天畫 三光。 hữu bát vạn tứ thiên mạch do như thiên họa  kỳ văn công xảo cố như thiên họa  tam quang 。 脈有八萬四千光了了分明皆令得見 四示量。 mạch hữu bát vạn tứ thiên quang liễu liễu phân minh giai lệnh đắc kiến  tứ thị lượng 。 華葉小者縱廣二百五十由旬 二百五十由旬討有萬里 五顯數。 hoa diệp tiểu giả túng quảng nhị bách ngũ thập do-tuần  nhị bách ngũ thập do-tuần thảo hữu vạn lý  ngũ hiển số 。 如是蓮華具有八萬四千葉 六明現光。 như thị liên hoa cụ hữu bát vạn tứ thiên diệp  lục minh hiện quang 。 一一葉間各有百億摩尼殊玉以為映飾一一摩尼珠放千光明其明如蓋七寶合成遍覆地上 光形如蓋下覆其地 二華臺三。初明臺體二臺外校飾三臺上寶幢 初明臺體。 nhất nhất diệp gian các hữu bách ức ma-ni thù ngọc dĩ vi ánh sức nhất nhất ma ni châu phóng thiên quang minh kỳ minh như cái thất bảo hợp thành biến phước địa thượng  quang hình như cái hạ phước kỳ địa  nhị hoa đài tam 。sơ minh đài thể nhị đài ngoại giáo sức tam đài thượng bảo tràng  sơ minh đài thể 。 釋迦毘楞伽寶以為臺 即蓮心也。釋迦毘楞即如意珠。出生無盡皆如人意故云能生 二臺外校飾。 Thích Ca Tì Lăng già bảo dĩ vi đài  tức liên tâm dã 。Thích Ca Tì lăng tức như ý châu 。xuất sanh vô tận giai như nhân ý cố vân năng sanh  nhị đài ngoại giáo sức 。 此蓮華臺八萬金剛甄叔迦寶梵摩尼寶妙真珠網以為校飾 文列四寶。甄叔迦此云赤色寶。梵即翻淨 三臺上寶幢三。初明幢體二明寶幔三珠光 初明幢體。 thử liên hoa đài bát vạn Kim cương chân-thúc-ca bảo phạm ma ni bảo diệu trân châu võng dĩ vi giáo sức  văn liệt tứ bảo 。chân-thúc-ca thử vân xích sắc bảo 。phạm tức phiên tịnh  tam đài thượng bảo tràng tam 。sơ minh tràng thể nhị minh bảo mạn tam châu quang  sơ minh tràng thể 。 於其臺上自然而有四柱寶幢一一寶幢如百千萬億須彌 即上臺面四向立柱。上擎網幔以覆佛頂 二明寶幔。 ư kỳ đài thượng tự nhiên nhi hữu tứ trụ bảo tràng nhất nhất bảo tràng như bách thiên vạn ức Tu-Di  tức thượng đài diện tứ hướng lập trụ 。thượng kình võng mạn dĩ phước Phật đảnh  nhị minh bảo mạn 。 幢上寶幔如夜摩天官 夜摩即欲界第三空居天。彼天華光莊嚴最勝故多取為比 三殊光四。初示數二珠光三光色四其色變現 初示數。 tràng thượng bảo mạn như dạ ma thiên quan  Dạ-Ma tức dục giới đệ tam không cư thiên 。bỉ thiên hoa quang trang nghiêm tối thắng cố đa thủ vi bỉ  tam thù quang tứ 。sơ thị số nhị châu quang tam quang sắc tứ kỳ sắc biến hiện  sơ thị số 。 復有五百億微妙寶珠以為映飾 二珠光。 phục hưũ ngũ bách ức vi diệu bảo châu dĩ vi ánh sức  nhị châu quang 。 一一寶珠有八萬四千光 三色光。 nhất nhất bảo châu hữu bát vạn tứ thiên quang  tam sắc quang 。 一一光作八萬四千異種金色 四其色變現。 nhất nhất quang tác bát vạn tứ thiên dị chủng kim sắc  tứ kỳ sắc biến hiện 。 一一金色遍其寶土處處變化各作異相或為金剛臺或作真珠網或作雜華雲於十方面隨意變現施作佛事 其色變現為三。金臺珠網華雲也。更有別相故云隨意等 三結示。 nhất nhất kim sắc biến kỳ bảo độ xứ xứ biến hóa các tác dị tướng hoặc vi Kim cương đài hoặc tác trân châu võng hoặc tác Tạp hoa vân ư thập phương diện tùy ý biến hiện thí tác Phật sự  kỳ sắc biến hiện vi tam 。kim đài châu võng hoa vân dã 。cánh hữu biệt tướng cố vân tùy ý đẳng  tam kết thị 。 是為華座想名第七觀 結文可知 二總勸諦觀五。初推本因二明由漸三教純一離雜想四示益五簡邪正 初推本因。 thị vi hoa tọa tưởng danh đệ thất quán  kết/kiết văn khả tri  nhị tổng khuyến đế quán ngũ 。sơ thôi bổn nhân nhị minh do tiệm tam giáo thuần nhất ly tạp tưởng tứ thị ích ngũ giản tà chánh  sơ thôi bổn nhân 。 佛告阿難如此妙華是本法藏比丘願力所成 阿彌陀佛昔為國王遇世自在王佛棄國出家。法名法藏。發四十八願。彼國依報境界身壽光明種種莊嚴一切果相皆願所成。豈唯華座。寄此點示使知淨土即佛願體。願由心發即佛心體。故知願力理絕言思矣 二明由漸。 Phật cáo A-nan như thử hương khí thị bổn pháp tạng bỉ khâu nguyện lực sở thành  A Di Đà Phật tích vi Quốc Vương ngộ Thế Tự Tại Vương Phật khí quốc xuất gia 。Pháp danh Pháp tạng 。phát tứ thập bát nguyện 。bỉ quốc y báo cảnh giới thân thọ quang minh chủng chủng trang nghiêm nhất thiết quả tướng giai nguyện sở thành 。khởi duy hoa tọa 。kí thử điểm thị sử tri tịnh thổ tức Phật nguyện thể 。nguyện do tâm phát tức Phật tâm thể 。cố tri nguyện lực lý tuyệt ngôn tư hĩ  nhị minh do tiệm 。 若欲念彼佛者當先作此華座想 不先華座則觀佛不成 三教純一離雜觀。 nhược/nhã dục niệm bỉ Phật giả đương tiên tác thử hoa tọa tưởng  bất tiên hoa tọa tức quán Phật bất thành  tam giáo thuần nhất ly tạp quán 。 作此想時不得雜觀皆應一一觀之一一珠一一光一一臺一一幢皆令分明如於鏡中自見面像 一一觀之貫下五種。花葉及幢皆有珠光。臺不明光在文少略。鏡中見面喻其無差 四示益。 tác thử tưởng thời bất đắc tạp quán giai ưng nhất nhất quán chi nhất nhất châu nhất nhất quang nhất nhất đài nhất nhất tràng giai lệnh phân minh như ư kính trung tự kiến diện tượng  nhất nhất quán chi quán hạ ngũ chủng 。hoa diệp cập tràng giai hữu châu quang 。đài bất minh quang tại văn thiểu lược 。kính trung kiến diện dụ kỳ vô sái  tứ thị ích 。 此想成者滅除五萬劫生死之罪必定當生極樂世界 滅罪除疑此是觀佛最初方便滅罪猶少。次至像觀滅罪乃多。後至佛觀得無生忍即破無明 五簡邪正。 thử tưởng thành giả diệt trừ ngũ vạn kiếp sanh tử chi tội tất định đương sanh Cực lạc thế giới  diệt tội trừ nghi thử thị quán Phật tối sơ phương tiện diệt tội do thiểu 。thứ chí tượng quán diệt tội nãi đa 。hậu chí Phật quán đắc vô sanh nhẫn tức phá vô minh  ngũ giản tà chánh 。 作是觀者名為正觀若他觀者名為邪觀 解同前 第八像觀二。初結前標後二正示觀法 初結前標後。 tác thị quán giả danh vi chánh quán nhược/nhã tha quán giả danh vi tà quán  giải đồng tiền  đệ bát tượng quán nhị 。sơ kết/kiết tiền tiêu hậu nhị chánh thị quán Pháp  sơ kết/kiết tiền tiêu hậu 。 佛告阿難及韋提希見此事已次當觀佛 眾生無始未識真佛多見形像故使先觀。以像表真觀佛易就 二正示觀法三。初通示想佛之意二正明想佛之法三結示 初通示想佛之意四。初明佛身普遍能應物心二明行者想成即具佛體三舉彼果德令信因心而結勸修因須依果德 此一段經我佛如來欲明佛觀故於像觀之首先敘觀佛之功。即是開示眾生成佛要道。一經妙旨唯在此文。後學討論宜須精究。此而不了餘竟何言 初明佛身普遍二。初徵二示。初徵。 Phật cáo A-nan cập Vi đề hy kiến thử sự dĩ thứ đương quán Phật  chúng sanh vô thủy vị thức chân Phật đa kiến hình tượng cố sử tiên quán 。dĩ tượng biểu chân quán Phật dịch tựu  nhị chánh thị quán Pháp tam 。sơ thông thị tưởng Phật chi ý nhị chánh minh tưởng Phật chi Pháp tam kết thị  sơ thông thị tưởng Phật chi ý tứ 。sơ minh Phật thân phổ biến năng ưng vật tâm nhị Minh Hạnh giả tưởng thành tức cụ Phật thể tam cử bỉ quả đức lệnh tín nhân tâm nhi kết khuyến tu nhân tu y quả đức  thử nhất đoạn Kinh ngã Phật Như Lai dục minh Phật quán cố ư tượng quán chi thủ tiên tự quán Phật chi công 。tức thị khai thị chúng sanh thành Phật yếu đạo 。nhất Kinh diệu chỉ duy tại thử văn 。hậu học thảo luận nghi tu tinh cứu 。thử nhi bất liễu dư cánh hà ngôn  sơ minh Phật thân phổ biến nhị 。sơ trưng nhị thị 。sơ trưng 。 所以者何 觀佛其利安在 二示。 sở dĩ giả hà  quán Phật kỳ lợi an tại  nhị thị 。 諸佛如來是法界身入一切眾生心想中 此中正說彌陀以法身體同故言諸佛。華嚴云一切諸佛身即是一法身。一心一智慧力無畏亦然。此明諸佛果證法身無所不遍。則與眾生因地法身無二無別故。眾生作想佛身隨應。疏云眾生心淨法身自在故。能入眾生心想中如白日昇天影現百川故。想佛心即是三十二相八十種好也。如勢至圓通云。十方如來憐念眾生如母憶子。此明佛常念眾生。若子逃逝雖憶何為。此明眾生不念有應無感也。若眾生心憶佛念佛現前當來必定見佛去佛不遠。此明眾生念佛感應道交也。此實彌陀世尊同體大慈悲善根力隨緣赴感應物垂形。不思議用。苟明此理佛入何疑 二明行者想成即具佛體。 chư Phật Như Lai thị pháp giới thân nhập nhất thiết chúng sanh tâm tưởng trung  thử trung chánh thuyết Di Đà dĩ pháp thân thể đồng cố ngôn chư Phật 。hoa nghiêm vân nhất thiết chư Phật thân tức thị nhất Pháp thân 。nhất tâm nhất trí tuệ lực vô úy diệc nhiên 。thử minh chư Phật quả chứng Pháp thân vô sở bất biến 。tức dữ chúng sanh nhân địa Pháp thân vô nhị vô biệt cố 。chúng sanh tác tưởng Phật thân tùy ưng 。sớ vân chúng sanh tâm tịnh Pháp thân tự tại cố 。năng nhập chúng sanh tâm tưởng trung như bạch nhật thăng thiên ảnh hiện bách xuyên cố 。tưởng Phật tâm tức thị tam thập nhị tướng bát thập chủng tử dã 。như Thế Chí viên thông vân 。thập phương Như Lai liên niệm chúng sanh như mẫu ức tử 。thử minh Phật thường niệm chúng sanh 。nhược/nhã tử đào thệ tuy ức hà vi 。thử minh chúng sanh bất niệm hữu ưng vô cảm dã 。nhược/nhã chúng sanh tâm ức Phật niệm Phật hiện tiền đương lai tất định kiến Phật khứ Phật bất viễn 。thử minh chúng sanh niệm Phật cảm ứng đạo giao dã 。thử thật Di Đà Thế Tôn đồng thể đại từ bi thiện căn lực tùy duyên phó cảm ứng vật thùy hình 。bất tư nghị dụng 。cẩu minh thử lý Phật nhập hà nghi  nhị Minh Hạnh giả tưởng thành tức cụ Phật thể 。 是故汝等心想佛時是心即是三十二相八十隨好是心作佛是心是佛 就中初二句示心境相應。次三句顯因成果相。下二句釋成上義。是心者即指行者觀佛之心。由觀佛相相現心中。此心即具佛之相好。此據小身丈六為言。其功若此。若觀八萬四千相好心具亦爾。教令觀佛其功若此。眾生依教修因感果始於此心故云是心作佛。恐謂修成佛從外得。祇由此心當體是佛故使建修無不果滿故云是心是佛。若不爾者生彼國已具三十二大人相好自何而得耶。當知今日想佛之心相好果德悉已具足。蓮胎孕質即是此心是證菩提不從他得矣。三舉彼果德令信因心。 thị cố nhữ đẳng tâm tưởng Phật thời thị tâm tức thị tam thập nhị tướng bát thập tùy hảo thị tâm tác Phật thị tâm thị Phật  tựu trung sơ nhị cú thị tâm cảnh tướng ứng 。thứ tam cú hiển nhân thành quả tướng 。hạ nhị cú thích thành thượng nghĩa 。thị tâm giả tức chỉ hành giả quán Phật chi tâm 。do quán Phật tướng tướng hiện tâm trung 。thử tâm tức cụ Phật chi tướng hảo 。thử cứ tiểu thân trượng lục vi ngôn 。kỳ công nhược/nhã thử 。nhược/nhã quán bát vạn tứ thiên tướng hảo tâm cụ diệc nhĩ 。giáo lệnh quán Phật kỳ công nhược/nhã thử 。chúng sanh y giáo tu nhân cảm quả thủy ư thử tâm cố vân thị tâm tác Phật 。khủng vị tu thành Phật tùng ngoại đắc 。kì do thử tâm đương thể thị Phật cố sử kiến tu vô bất quả mãn cố vân thị tâm thị Phật 。nhược/nhã bất nhĩ giả sanh bỉ quốc dĩ cụ tam thập nhị Đại nhân tướng hảo tự hà nhi đắc da 。đương tri kim nhật tưởng Phật chi tâm tướng hảo quả đức tất dĩ cụ túc 。liên thai dựng chất tức thị thử tâm thị chứng Bồ-đề bất tòng tha đắc hĩ 。tam cử bỉ quả đức lệnh tín nhân tâm 。 諸佛正遍知海從心想生 正遍知者十號之一也。出世法無不究盡。深廣無際故喻如海。佛德無邊略舉遍知以攝餘者。果人萬德皆心想生。意勉下凡專勤修習功不虛矣 四結勸修因須依果德。 chư Phật Chánh-biến-Tri hải tùng tâm tưởng sanh  Chánh-biến-Tri giả thập hiệu chi nhất dã 。xuất thế Pháp vô bất cứu tận 。thâm quảng vô tế cố dụ như hải 。Phật đức vô biên lược cử biến tri dĩ nhiếp dư giả 。quả nhân vạn đức giai tâm tưởng sanh 。ý miễn hạ phàm chuyên cần tu tập công bất hư hĩ  tứ kết khuyến tu nhân tu y quả đức 。 是故應當一心繫念諦觀彼佛多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀 祇由觀佛功德高深故勸繫想。前則通舉諸佛。此則別指彌陀結歸今經正意。故云諦觀彼佛。多陀阿伽度此云如來。阿羅訶此云應供。三藐三佛陀此云正遍知。即十號中略舉三號。委釋如別 二正明想佛法三。初別明三像二總明三像三顯益 初別明三像二。初彌陀像二二菩薩像 初彌陀像三。初見像色相二見國土莊嚴三誡令諦觀 初見像色相。 thị cố ứng đương nhất tâm hệ niệm đế quán bỉ Phật Đa-đà-a-già-độ A La Ha Tam Miệu Tam Phật Đà  kì do quán Phật công đức cao thâm cố khuyến hệ tưởng 。tiền tức thông cử chư Phật 。thử tức biệt chỉ Di Đà kết/kiết quy kim Kinh chánh ý 。cố vân đế quán bỉ Phật 。Đa-đà-a-già-độ thử vân Như Lai 。A-la-ha thử vân Ứng-Cúng 。tam miệu tam Phật đà thử vân Chánh-biến-Tri 。tức thập hiệu trung lược cử tam hiệu 。ủy thích như biệt  nhị chánh minh tưởng Phật Pháp tam 。sơ biệt minh tam tượng nhị tổng minh tam tượng tam hiển ích  sơ biệt minh tam tượng nhị 。sơ Di Đà tượng nhị nhị Bồ-tát tượng  sơ Di Đà tượng tam 。sơ kiến tượng sắc tướng nhị kiến quốc độ trang nghiêm tam giới lệnh đế quán  sơ kiến tượng sắc tướng 。 想彼佛者先當想像閉目開目見一寶像如閻浮檀金色坐彼華上 以像表真從易至難故。若畫若彫隨人見熟即以為境。坐彼華者即前華座 二見國土莊嚴。 tưởng bỉ Phật giả tiên đương tưởng tượng bế mục khai mục kiến nhất bảo tượng như diêm phù đàn kim sắc tọa bỉ hoa thượng  dĩ tượng biểu chân tùng dịch chí nạn/nan cố 。nhược/nhã họa nhược/nhã điêu tùy nhân kiến thục tức dĩ vi cảnh 。tọa bỉ hoa giả tức tiền hoa tọa  nhị kiến quốc độ trang nghiêm 。 見像座已心眼得開了了分明見極樂國七寶莊嚴寶地寶池寶樹行列諸天寶幔彌覆其上眾寶羅網滿虛空中 即前依報 三誡令諦觀。 kiến tượng tọa dĩ tâm nhãn đắc khai liễu liễu phân minh kiến Cực-Lạc quốc thất bảo trang nghiêm bảo địa bảo trì bảo thụ hạnh/hành/hàng liệt chư Thiên bảo mạn di phước kỳ thượng chúng bảo la võng mãn hư không trung  tức tiền y báo  tam giới lệnh đế quán 。 見如此事極令明了如觀掌中 觀掌中者言其明了也 二二菩薩像又二。初觀華座三觀形像 初觀花座。 kiến như thử sự cực lệnh minh liễu như quán chưởng trung  quán chưởng trung giả ngôn kỳ minh liễu dã  nhị nhị Bồ-tát tượng hựu nhị 。sơ quán hoa tọa tam quán hình tượng  sơ quán hoa tọa 。 見此事已復當更作一大蓮華在佛左邊如前蓮華等無有異復作一大蓮華在佛右邊 如前蓮華者即佛所坐者。據菩薩身計應須減 二觀形像。 kiến thử sự dĩ phục đương cánh tác nhất đại liên hoa tại Phật tả biên như tiền liên hoa đẳng vô hữu dị phục tác nhất đại liên hoa tại Phật hữu biên  như tiền liên hoa giả tức Phật sở tọa giả 。cứ Bồ Tát thân kế ưng tu giảm  nhị quán hình tượng 。 想一觀世音菩薩坐左華座亦作金色如前無異想一大勢至菩薩像坐右華座 亦作金色者即菩薩身同前佛色 二總明三像二。初眼見勝境二耳聞說法 初眼見勝境又二。初三像放光二遍見三像。初三像放光。 tưởng nhất Quán Thế Âm Bồ Tát tọa tả hoa tọa diệc tác kim sắc như tiền vô dị tưởng nhất Đại Thế Chí Bồ Tát tượng tọa hữu hoa tọa  diệc tác kim sắc giả tức Bồ Tát thân đồng tiền Phật sắc  nhị tổng minh tam tượng nhị 。sơ nhãn kiến thắng cảnh nhị nhĩ văn thuyết Pháp  sơ nhãn kiến thắng cảnh hựu nhị 。sơ tam tượng phóng quang nhị biến kiến tam tượng 。sơ tam tượng phóng quang 。 此想成時佛菩薩像皆放光明其光金色照諸寶樹 三像放光光色照樹 二遍見三像。 thử tưởng thành thời Phật Bồ-tát tượng giai phóng quang minh kỳ quang kim sắc chiếu chư bảo thụ  tam tượng phóng quang quang sắc chiếu thụ/thọ  nhị biến kiến tam tượng 。 一一樹下復有三蓮華諸蓮華上各有一佛二菩薩像遍滿彼國 遍見三像無處不有 二耳聞說法二。初眾音說法二憶持不忘 初眾音說法。 nhất nhất thụ hạ phục hưũ tam liên hoa chư liên hoa thượng các hữu nhất Phật nhị Bồ-tát tượng biến mãn bỉ quốc  biến kiến tam tượng vô xứ/xử bất hữu  nhị nhĩ văn thuyết Pháp nhị 。sơ chúng âm thuyết Pháp nhị ức trì bất vong  sơ chúng âm thuyết Pháp 。 此想成時行者當聞流水光明及諸寶樹鳧雁鴛鴦皆說妙法出定入定恒聞妙法 水光樹禽風鼓樂器並如前示。苦空無常無我諸波羅蜜故云妙法 二憶持不忘。 thử tưởng thành thời hành giả đương văn lưu thủy quang minh cập chư bảo thụ phù nhạn uyên ương giai thuyết diệu pháp xuất định nhập định hằng văn diệu pháp  thủy quang thụ/thọ cầm phong cổ nhạc khí tịnh như tiền thị 。khổ không vô thường vô ngã chư Ba-la-mật cố vân diệu pháp  nhị ức trì bất vong 。 行者所聞出定之時憶持不捨令與脩多羅合若不合者名為妄想若有合者名為麁相見極樂世界 謂所聞之法不乖教典故云合也。修多羅此翻契經。違教即妄合法猶麁。對下三昧以分麁妙 三結示。 hành giả sở văn xuất định chi thời ức trì bất xả lệnh dữ tu Ta-la hợp nhược/nhã bất hợp giả danh vi vọng tưởng nhược hữu hợp giả danh vi thô tướng kiến Cực lạc thế giới  vị sở văn chi Pháp bất quai giáo điển cố vân hợp dã 。tu-đa-la thử phiên khế Kinh 。vi giáo tức vọng hợp Pháp do thô 。đối hạ tam muội dĩ phần thô diệu  tam kết thị 。 是為像想名第八觀 準上經文明列三像。或謂二菩薩無像觀者未知何意 三顯益。 thị vi tượng tưởng danh đệ bát quán  chuẩn thượng Kinh văn minh liệt tam tượng 。hoặc vị nhị Bồ Tát vô tượng quán giả vị tri hà ý  tam hiển ích 。 作是觀者除無量億劫生死之罪於現身中得念佛三昧 文有二。一除罪障二近三昧。即下佛觀像觀若成真身必見故云現身即得 第九佛觀二。初躡前起後二顯所觀境 初躡前起後。 tác thị quán giả trừ vô lượng ức kiếp sanh tử chi tội ư hiện thân trung đắc niệm Phật tam muội  văn hữu nhị 。nhất trừ tội chướng nhị cận tam muội 。tức hạ Phật quán tượng quán nhược/nhã thành chân thân tất kiến cố vân hiện thân tức đắc  đệ cửu Phật quán nhị 。sơ niếp tiền khởi hậu nhị hiển sở quán cảnh  sơ niếp tiền khởi hậu 。 佛告阿難及韋提希此想成已次當更觀無量壽佛身相光明 此與像觀皆有躡前起後次第之文。意使正修不容異徹。自昔科為真法身觀。今準下結云是為遍觀一切色身相名第九觀。必應指彼彌陀果佛色相即法身耳。下二菩薩其例頗同 二顯所觀五。初正明二結益三勸修四結觀五簡辨 初正明三。初示身相二彰言略三示所證 初示身相七。初顯身色二示身量三眉毫量四眼色量五毛孔量六明項光七相好 初顯身色。 Phật cáo A-nan cập Vi đề hy thử tưởng thành dĩ thứ đương cánh quán Vô Lượng Thọ Phật thân tướng quang minh  thử dữ tượng quán giai hữu niếp tiền khởi hậu thứ đệ chi văn 。ý sử chánh tu bất dung dị triệt 。tự tích khoa vi chân Pháp thân quán 。kim chuẩn hạ kết/kiết vân thị vi biến quán nhất thiết sắc thân tướng danh đệ cửu quán 。tất ưng chỉ bỉ Di Đà quả Phật sắc tướng tức Pháp thân nhĩ 。hạ nhị Bồ Tát kỳ lệ phả đồng  nhị hiển sở quán ngũ 。sơ chánh minh nhị kết/kiết ích tam khuyến tu tứ kết quán ngũ giản biện  sơ chánh minh tam 。sơ thị thân tướng nhị chương ngôn lược tam thị sở chứng  sơ thị thân tướng thất 。sơ hiển thân sắc nhị thị thân lượng tam my hào lượng tứ nhãn sắc lượng ngũ mao khổng lượng lục minh hạng quang thất tướng hảo  sơ hiển thân sắc 。 阿難當知無量壽佛身如百千萬億夜摩天閻浮檀金色 百千萬億夜摩天喻其大也。閻浮金言其自體也 二示身量。 A-nan đương tri Vô Lượng Thọ Phật thân như bách thiên vạn ức dạ ma thiên diêm phù đàn kim sắc  bách thiên vạn ức dạ ma thiên dụ kỳ Đại dã 。Diêm-phù kim ngôn kỳ tự thể dã  nhị thị thân lượng 。 佛身高六十萬億那由他恒河沙由旬 佛身無量機見有殊。文中所舉假以數量顯非數量。欲彰佛身不可定故。即下文云如前所說無量壽佛身量無邊非是凡夫心力所及。又云或現大身滿虛空中。舉此證前知無限量。蠡盃酌海丈尺量空。是可得乎。喻可見也 三眉毫量。 Phật thân cao lục thập vạn ức na-do-tha Hằng hà sa do-tuần  Phật thân vô lượng ky kiến hữu thù 。văn trung sở cử giả dĩ số lượng hiển phi số lượng 。dục chương Phật thân bất khả định cố 。tức hạ văn vân như tiền sở thuyết Vô Lượng Thọ Phật thân lượng vô biên phi thị phàm phu tâm lực sở cập 。hựu vân hoặc hiện đại thân mãn hư không trung 。cử thử chứng tiền tri vô hạn lượng 。lễ bôi chước hải trượng xích lượng không 。thị khả đắc hồ 。dụ khả kiến dã  tam my hào lượng 。 眉間白毫右旋婉轉如五須彌山 右旋婉轉其狀如珠。一須彌高三百三十六萬里縱高亦爾。五須彌共一千六百八百八十萬里。疏引寶性論佛眉毫方圓三百六十萬里。疑是誤算一須彌也 四眼色量。 my gian bạch hào hữu toàn uyển chuyển như ngũ Tu-di sơn  hữu toàn uyển chuyển kỳ trạng như châu 。nhất Tu-Di cao tam bách tam thập lục vạn lý túng cao diệc nhĩ 。ngũ Tu-Di cọng nhất thiên lục bách bát bách bát thập vạn lý 。sớ dẫn Bảo Tánh Luận Phật my hào phương viên tam bách lục thập vạn lý 。nghi thị ngộ toán nhất Tu-Di dã  tứ nhãn sắc lượng 。 佛眼如四大海水青白分明 一大海八萬四千由旬四大海共三十二萬六千由旬 五毛孔光。 Phật nhãn như tứ đại hải thủy thanh bạch phân minh  nhất đại hải bát vạn tứ thiên do-tuần tứ đại hải cọng tam thập nhị vạn lục thiên do-tuần  ngũ mao khổng quang 。 身諸毛孔演出光明如須彌山 光即身光也。一一毛孔光如須彌。演即流也 六頂光。 thân chư mao khổng diễn xuất quang minh Như-Tu-Di-Sơn  quang tức thân quang dã 。nhất nhất mao khổng quang như Tu-Di 。diễn tức lưu dã  lục đính quang 。 彼佛圓光如百億三千大千世界於圓光中有百萬億那由他恒河沙化佛一一化佛亦有眾多無數化菩薩以為侍者 百億大千言其量也。化佛菩薩即應現也 七相好。 bỉ Phật viên quang như bách ức tam thiên đại thiên thế giới ư viên quang trung hữu bách vạn ức na-do-tha Hằng hà sa hóa Phật nhất nhất hóa Phật diệc hữu chúng đa vô số hóa Bồ-tát dĩ vi thị giả  bách ức Đại Thiên ngôn kỳ lượng dã 。hóa Phật Bồ-tát tức ưng hiện dã  thất tướng hảo 。 無量壽佛有八萬四千相一一相中各有八萬四千隨形好一一好中復有八萬四千光明一一光明遍照十方世界念佛眾生攝取不捨 丈六之身則具三十二相八十種好。今彌陀身相好光明三量八萬四千則其數無量不可算矣。下示光明遍照攝生。即是彌陀慈悲心體。問不念佛人佛光攝否。答念與不念光無不攝。但念佛者與光相應攝取往生定無退墮。智論云。譬如魚子母若不念子則爛壞。楞嚴所謂佛念眾生如母憶子但子於母有憶不憶耳。又如盲人在日輪下日無不照盲者不見。不念佛人亦復如是 二彰言略。 Vô Lượng Thọ Phật hữu bát vạn tứ thiên tướng nhất nhất tướng trung các hữu bát vạn tứ thiên tùy hình hảo nhất nhất hảo trung phục hưũ bát vạn tứ thiên quang minh nhất nhất quang minh biến chiếu thập phương thế giới niệm Phật chúng sanh nhiếp thủ bất xả  trượng lục chi thân tức cụ tam thập nhị tướng bát thập chủng tử 。kim Di Đà thân tướng hảo quang minh tam lượng bát vạn tứ thiên tức kỳ số vô lượng bất khả toán hĩ 。hạ thị quang minh biến chiếu nhiếp sanh 。tức thị Di Đà từ bi tâm thể 。vấn bất niệm Phật nhân Phật quang nhiếp phủ 。đáp niệm dữ bất niệm quang vô bất nhiếp 。đãn niệm Phật giả dữ quang tướng ứng nhiếp thủ vãng sanh định vô thoái đọa 。Trí luận vân 。thí như ngư tử mẫu nhược/nhã bất niệm tử tức lạn/lan hoại 。lăng nghiêm sở vị Phật niệm chúng sanh như mẫu ức tử đãn tử ư mẫu hữu ức bất ức nhĩ 。hựu như manh nhân tại nhật luân hạ nhật vô bất chiếu manh giả bất kiến 。bất niệm Phật nhân diệc phục như thị  nhị chương ngôn lược 。 其光相好及與化佛不可具說但當憶想令心眼見 其光相好兼上身項二光。化佛即圓光所現。言不能盡憶想方見。心眼即意思也 三示所證二。初觀一佛二觀佛身 初觀一佛。 kỳ quang tướng hảo cập dữ hóa Phật bất khả cụ thuyết đãn đương ức tưởng lệnh tâm nhãn kiến  kỳ quang tướng hảo kiêm thượng thân hạng nhị quang 。hóa Phật tức viên quang sở hiện 。ngôn bất năng tận ức tưởng phương kiến 。tâm nhãn tức ý tư dã  tam thị sở chứng nhị 。sơ quán nhất Phật nhị quán Phật thân  sơ quán nhất Phật 。 見此事者即見十方一切諸佛以見諸佛故名念佛三昧 見多佛者法身體同。念佛三昧從此得名 二觀佛身。 kiến thử sự giả tức kiến thập phương nhất thiết chư Phật dĩ kiến chư Phật cố danh niệm Phật tam muội  kiến đa Phật giả Pháp thân thể đồng 。niệm Phật tam muội tòng thử đắc danh  nhị quán Phật thân 。 作是觀者名觀一切佛身以觀佛身故亦見佛心佛心者大慈悲是以無緣慈攝諸眾生 見佛心者身為心相故佛無一切心唯有大慈悲。慈者與樂悲即拔苦。眾生無盡佛大慈悲亦無有盡。智論云。慈有三種。一眾生緣慈。無心攀緣一切眾生而於眾生自然現益。二法緣慈。無心觀法而於諸法自然對治。三無緣慈。無心觀理而於平等第一義中自然安住。後一據理體前二約事用。今舉無緣義收三種。謂諸佛心不住有無不依三世。平等大慧常照法界。以此攝生生無不攝。不由緣起故云無緣。即前所謂念佛眾生攝取不捨是也 二結益。 tác thị quán giả danh quán nhất thiết Phật thân dĩ quán Phật thân cố diệc kiến Phật tâm Phật tâm giả đại từ bi thị dĩ vô duyên từ nhiếp chư chúng sanh  kiến Phật tâm giả thân vi tâm tướng cố Phật vô nhất thiết tâm duy hữu đại từ bi 。từ giả dữ lạc/nhạc bi tức bạt khổ 。chúng sanh vô tận Phật đại từ bi diệc vô hữu tận 。Trí luận vân 。từ hữu tam chủng 。nhất chúng sanh duyên từ 。vô tâm phàn duyên nhất thiết chúng sanh nhi ư chúng sanh tự nhiên hiện ích 。nhị pháp duyên từ 。vô tâm quán Pháp nhi ư chư Pháp tự nhiên đối trì 。tam vô duyên từ 。vô tâm quán lý nhi ư bình đẳng đệ nhất nghĩa trung tự nhiên an trụ 。hậu nhất cứ lý thể tiền nhị ước sự dụng 。kim cử vô duyên nghĩa thu tam chủng 。vị chư Phật tâm bất trụ hữu vô bất y tam thế 。bình đẳng đại tuệ thường chiếu Pháp giới 。dĩ thử nhiếp sanh sanh vô bất nhiếp 。bất do duyên khởi cố vân vô duyên 。tức tiền sở vị niệm Phật chúng sanh nhiếp thủ bất xả thị dã  nhị kết/kiết ích 。 作此觀者捨身他世生諸佛前得無生忍 捨身他世生彼土已即證無生。故知此觀若成則上品上生明矣 三勸修二初勸觀二教入處 初勸觀。 tác thử quán giả xả thân tha thế sanh chư Phật tiền đắc vô sanh nhẫn  xả thân tha thế sanh bỉ độ dĩ tức chứng vô sanh 。cố tri thử quán nhược/nhã thành tức thượng phẩm thượng sanh minh hĩ  tam khuyến tu nhị sơ khuyến quán nhị giáo nhập xứ/xử  sơ khuyến quán 。 是故智者應當繫心諦觀無量壽佛 智者即自修觀之人。依前觀法即是諦觀。以修此觀往生得忍功深利大故勸繫心。故般舟經眾生問佛何因緣故得生此國。彌陀答言。以修念佛三昧得生彼國也 二教入處二。初觀一相二觀一佛 初觀一相。 thị cố trí giả ứng đương hệ tâm đế quán Vô Lượng Thọ Phật  trí giả tức tự tu quán chi nhân 。y tiền quán Pháp tức thị đế quán 。dĩ tu thử quán vãng sanh đắc nhẫn công thâm lợi Đại cố khuyến hệ tâm 。cố ba/bát châu Kinh chúng sanh vấn Phật hà nhân duyên cố đắc sanh thử quốc 。Di Đà đáp ngôn 。dĩ tu niệm Phật tam muội đắc sanh bỉ quốc dã  nhị giáo nhập xứ/xử nhị 。sơ quán nhất tướng nhị quán nhất Phật  sơ quán nhất tướng 。 觀無量壽佛者從一相好入但觀眉間白毫極令明了見眉間白毫相者八萬四千相好自然當現 多相自具者眉毫一相總諸相故。若據經文即觀五須彌量故云八萬四千相好自然當現。即知非丈六眉毫 二觀一佛。 quán Vô Lượng Thọ Phật giả tùng nhất tướng hảo nhập đãn quán my gian bạch hào cực lệnh minh liễu kiến my gian bạch hào tướng giả bát vạn tứ thiên tướng hảo tự nhiên đương hiện  đa tướng tự cụ giả my hào nhất tướng tổng chư tướng cố 。nhược/nhã cứ Kinh văn tức quán ngũ Tu-Di lượng cố vân bát vạn tứ thiên tướng hảo tự nhiên đương hiện 。tức tri phi trượng lục my hào  nhị quán nhất Phật 。 見無量壽佛者即見十方無量諸佛得見無量諸佛故諸佛現前授記 多佛授記者皆蒙印可授記作佛 四結觀。 kiến Vô Lượng Thọ Phật giả tức kiến thập phương vô lượng chư Phật đắc kiến vô lượng chư Phật cố chư Phật hiện tiền thọ kí  đa Phật thọ kí giả giai mông ấn khả thọ kí tác Phật  tứ kết quán 。 是為遍觀一切色身相名第九觀 一切之言或總指所見諸佛或別在彌陀諸相。二釋並通 五簡辨。 thị vi biến quán nhất thiết sắc thân tướng danh đệ cửu quán  nhất thiết chi ngôn hoặc tổng chỉ sở kiến chư Phật hoặc biệt tại Di Đà chư tướng 。nhị thích tịnh thông  ngũ giản biện 。 作此觀者名為正觀若他觀者名為邪觀 文可解 第十觀音觀二。初結前標後。二正示觀法 初結前標後。 tác thử quán giả danh vi chánh quán nhược/nhã tha quán giả danh vi tà quán  văn khả giải  đệ thập Quán-Âm quán nhị 。sơ kết/kiết tiền tiêu hậu 。nhị chánh thị quán Pháp  sơ kết/kiết tiền tiêu hậu 。 佛告阿難及韋提希見無量壽佛了了分明已次復當觀觀世音菩薩 二正示觀法四。初示境二結觀三勸修四簡邪正 初示境九。初觀身二觀光三觀冠四觀面五觀臂六觀手七觀足八指同九簡辨 初觀身三。初身量二身色三頂髻 初身量。 Phật cáo A-nan cập Vi đề hy kiến Vô Lượng Thọ Phật liễu liễu phân minh dĩ thứ phục đương quán Quán Thế Âm Bồ Tát  nhị chánh thị quán Pháp tứ 。sơ thị cảnh nhị kết/kiết quán tam khuyến tu tứ giản tà chánh  sơ thị cảnh cửu 。sơ quán thân nhị quán quang tam quán quan tứ quán diện ngũ quán tý lục quán thủ thất quán túc bát chỉ đồng cửu giản biện  sơ quán thân tam 。sơ thân lượng nhị thân sắc tam đảnh/đính kế  sơ thân lượng 。 此菩薩身長八十萬億那由他由旬 二身色。 thử Bồ Tát thân trường/trưởng bát thập vạn ức na-do-tha do-tuần  nhị thân sắc 。 身紫金色 三頂髻。 thân tử kim sắc  tam đảnh/đính kế 。 頂有肉髻 二觀光二。初頂光二身光 初頂光二。初光量二光中變化 初光量。 đảnh/đính hữu nhục kế  nhị quán quang nhị 。sơ đính quang nhị thân quang  sơ đính quang nhị 。sơ quang lượng nhị quang trung biến hóa  sơ quang lượng 。 頂有圓光面各百千由旬 二光中變化。 đảnh/đính hữu viên quang diện các bách thiên do-tuần  nhị quang trung biến hóa 。 其圓光中有五百化佛如釋迦牟尼佛一一化佛有五百化菩薩無量諸天以為侍者 如釋迦者丈六身也 二身光。 kỳ viên quang trung hữu ngũ bách hóa Phật như Thích Ca Mâu Ni Phật nhất nhất hóa Phật hữu ngũ bách hóa Bồ-tát vô lượng chư Thiên dĩ vi thị giả  như Thích Ca giả trượng lục thân dã  nhị thân quang 。 舉身光中五道眾生一切色相皆於中現 五道眾生合修羅故。菩薩垂形五道救苦眾生故於光中現其色相 三觀冠二。初觀體二冠中化佛 初觀體。 cử thân quang trung ngũ đạo chúng sanh nhất thiết sắc tướng giai ư trung hiện  ngũ đạo chúng sanh hợp tu la cố 。Bồ Tát thùy hình ngũ đạo cứu khổ chúng sanh cố ư quang trung hiện kỳ sắc tướng  tam quán quan nhị 。sơ quán thể nhị quan trung hóa Phật  sơ quán thể 。 頂上毘楞伽摩尼寶以為天冠 毘楞伽即摩尼珠也 二冠中化佛。 đảnh/đính thượng Tì Lăng già ma-ni bảo dĩ vi thiên quan  Tì Lăng già tức ma ni châu dã  nhị quan trung hóa Phật 。 其天冠中有一立化佛高二十五由旬 冠中化佛以表帶果而行用 四觀面。 kỳ thiên quan trung hữu nhất lập hóa Phật cao nhị thập ngũ do-tuần  quan trung hóa Phật dĩ biểu đái quả nhi hạnh/hành/hàng dụng  tứ quán diện 。 觀世音菩薩面如閻浮檀金色眉間毫相備七寶色流出八萬四千種光明一一光明有無量無數百千化佛一一化佛無數化菩薩以為侍者變現自在滿十方世界 五觀臂。 Quán Thế Âm Bồ Tát diện như diêm phù đàn kim sắc my gian hào tướng bị thất bảo sắc lưu xuất bát vạn tứ thiên chủng quang minh nhất nhất quang minh hữu vô lượng vô số bách thiên hóa Phật nhất nhất hóa Phật vô số hóa Bồ-tát dĩ vi thị giả biến hiện tự tại mãn thập phương thế giới  ngũ quán tý 。 臂如紅蓮華色有八十億微妙光明以為瓔珞其瓔珞中普現一切諸莊嚴事 六觀手。 tý như hồng liên hoa sắc hữu bát thập ức vi diệu quang minh dĩ vi anh lạc kỳ anh lạc trung phổ Hiện-Nhất-Thiết chư trang nghiêm sự  lục quán thủ 。 手掌作五百億雜蓮華色手十指端一一指端有八萬四千畫猶如印文一一畫有八萬四千色一一色有八萬四千光其光柔軟普照一切以此寶手接引眾生 七觀足二。初舉足相二下足相 初舉足相。 thủ chưởng tác ngũ bách ức tạp liên hoa sắc thủ thập chỉ đoan nhất nhất chỉ đoan hữu bát vạn tứ thiên họa do như ấn văn nhất nhất họa hữu bát vạn tứ thiên sắc nhất nhất sắc hữu bát vạn tứ thiên quang kỳ quang nhu nhuyễn phổ chiếu nhất thiết dĩ thử bảo thủ tiếp dẫn chúng sanh  thất quán túc nhị 。sơ cử túc tướng nhị hạ túc tướng  sơ cử túc tướng 。 舉足時足下有千輻輪相自然化成五百億光明臺 輪有千輪號千輻輪 二下足相。 cử túc thời túc hạ hữu thiên phước luân tướng tự nhiên hóa thành ngũ bách ức quang minh đài  luân hữu thiên luân hiệu thiên phước luân  nhị hạ túc tướng 。 下足時有金剛摩尼華布散一切莫不彌滿 即踏蓮華金剛摩尼二寶所成 八指同。 hạ túc thời hữu Kim cương ma-ni hoa bố tán nhất thiết mạc bất di mãn  tức đạp liên hoa Kim cương ma-ni nhị bảo sở thành  bát chỉ đồng 。 其餘身相眾好具足如佛無異 九簡辨。 kỳ dư thân tướng chúng hảo cụ túc như Phật vô dị  cửu giản biện 。 唯頂上肉髻及無見頂相不及世尊 二結觀。 duy đảnh/đính thượng nhục kế cập vô kiến đảnh tướng bất cập Thế Tôn  nhị kết/kiết quán 。 是為觀觀世音菩薩真實色身相名第十觀 真實色身即應身也 三觀修四。初指前勸觀二彰功力三舉聞以況四教次觀。初指前勸觀。 thị vi quán Quán Thế Âm Bồ Tát chân thật sắc thân tướng danh đệ thập quán  chân thật sắc thân tức ứng thân dã  tam quán tu tứ 。sơ chỉ tiền khuyến quán nhị chương công lực tam cử văn dĩ huống tứ giáo thứ quán 。sơ chỉ tiền khuyến quán 。 佛告阿難若有欲觀觀世音菩薩者當作是觀 當作是者即上諸相不可異故 二彰功力作是觀者不遇諸禍淨除業障除無數劫生死之罪 不遇諸禍除現難也。除無數劫罪破往業也 三舉聞以況。 Phật cáo A-nan nhược hữu dục quán Quán Thế Âm Bồ Tát giả đương tác thị quán  đương tác thị giả tức thượng chư tướng bất khả dị cố  nhị chương công lực tác thị quán giả bất ngộ chư họa tịnh trừ nghiệp chướng trừ vô số kiếp sanh tử chi tội  bất ngộ chư họa trừ hiện nạn/nan dã 。trừ vô số kiếp tội phá vãng nghiệp dã  tam cử văn dĩ huống 。 如此菩薩但聞其名獲無量福何況諦觀 聞名獲福如普門品廣說 四教次觀。 như thử Bồ Tát đãn văn kỳ danh hoạch vô lượng phước hà huống đế quán  văn danh hoạch phước như Phổ Môn Phẩm quảng thuyết  tứ giáo thứ quán 。 若有欲觀觀世音菩薩者先觀頂上肉髻次觀天冠其餘眾相亦次第觀之悉令明了如觀掌中 從上至下以為次第 四簡邪正。 nhược hữu dục quán Quán Thế Âm Bồ Tát giả tiên quán đảnh/đính thượng nhục kế thứ quán thiên quan kỳ dư chúng tướng diệc thứ đệ quán chi tất lệnh minh liễu như quán chưởng trung  tòng thượng chí hạ dĩ vi thứ đệ  tứ giản tà chánh 。 作是觀者名為正觀若他觀者名為邪觀 解同前 第十一勢至觀四。初觀行相二結示色身三彰益四雙結 初觀行相三。初身相二行相三坐相 初身相五。初身量二觀光相三觀天冠四觀肉髻五指餘相 初身量。 tác thị quán giả danh vi chánh quán nhược/nhã tha quán giả danh vi tà quán  giải đồng tiền  đệ thập nhất Thế Chí quán tứ 。sơ quán hành tướng nhị kết/kiết thị sắc thân tam chương ích tứ song kết/kiết  sơ quán hành tướng tam 。sơ thân tướng nhị hành tướng tam tọa tướng  sơ thân tướng ngũ 。sơ thân lượng nhị quán quang tướng tam quán thiên quan tứ quán nhục kế ngũ chỉ dư tướng  sơ thân lượng 。 次觀大勢至菩薩此菩薩身量大小亦如觀世音 如觀音者亦八十萬億那由他也 二觀光相二。初頂光二身光 初頂光。 thứ quán Đại Thế Chí Bồ Tát thử Bồ Tát thân lượng đại tiểu diệc như Quán Thế Âm  như Quán-Âm giả diệc bát thập vạn ức na-do-tha dã  nhị quán quang tướng nhị 。sơ đính quang nhị thân quang  sơ đính quang 。 圓光面各百二十五由旬照二百五十由旬 百二十五由旬計五千里此即光體照則倍之 二身光三。初示色量二有緣得見三因光得名 初示色量。 viên quang diện các bách nhị thập ngũ do-tuần chiếu nhị bách ngũ thập do-tuần  bách nhị thập ngũ do-tuần kế ngũ thiên lý thử tức quang thể chiếu tức bội chi  nhị thân quang tam 。sơ thị sắc lượng nhị hữu duyên đắc kiến tam nhân quang đắc danh  sơ thị sắc lượng 。 舉身光相照十方國作紫金色 二有緣得見。 cử thân quang tướng chiếu thập phương quốc tác tử kim sắc  nhị hữu duyên đắc kiến 。 有緣眾生皆悉得見 修此觀者即有緣人 三因光得名二。初從光立名二從威勢為名 初從光立名。 hữu duyên chúng sanh giai tất đắc kiến  tu thử quán giả tức hữu duyên nhân  tam nhân quang đắc danh nhị 。sơ tùng quang lập danh nhị tùng uy thế vi danh  sơ tùng quang lập danh 。 但見此菩薩一毛孔光即見十方無量諸佛淨妙光明是故號此菩薩名無邊光 因見菩薩一毛光即見十方諸佛光。從光立名 二從威勢為名。 đãn kiến thử Bồ Tát nhất mao khổng quang tức kiến thập phương vô lượng chư Phật tịnh diệu quang minh thị cố hiệu thử Bồ Tát danh vô biên quang  nhân kiến Bồ Tát nhất mao quang tức kiến thập phương chư Phật quang 。tùng quang lập danh  nhị tùng uy thế vi danh 。 以智慧光普照一切令離三塗得無上力是故號此菩薩名大勢至 以光照眾生拔苦與樂。從威勢為名。無上力者即十力也 三觀天冠三。初華二臺三臺中現土 初華。 dĩ trí tuệ quang phổ chiếu nhất thiết lệnh ly tam đồ đắc vô thượng lực thị cố hiệu thử Bồ Tát danh Đại Thế Chí  dĩ quang chiếu chúng sanh bạt khổ dữ lạc/nhạc 。tùng uy thế vi danh 。vô thượng lực giả tức thập lực dã  tam quán thiên quan tam 。sơ hoa nhị đài tam đài trung hiện độ  sơ hoa 。 此菩薩天冠有五百寶華 二臺。 thử Bồ Tát thiên quan hữu ngũ bách bảo hoa  nhị đài 。 一一寶華有五百寶臺 三臺中現土。 nhất nhất bảo hoa hữu ngũ bách bảo đài  tam đài trung hiện độ 。 一一臺中十方諸佛淨妙國土廣長之相皆於中現 四觀肉髻二。初色相二瓶光變現 初色相。 nhất nhất đài trung thập phương chư Phật tịnh diệu quốc độ quảng trường/trưởng chi tướng giai ư trung hiện  tứ quán nhục kế nhị 。sơ sắc tướng nhị bình quang biến hiện  sơ sắc tướng 。 頂上肉髻如鉢頭摩華 鉢頭摩此云赤蓮華 二瓶光變現。 đảnh/đính thượng nhục kế như bát đầu ma hoa  bát đầu ma thử vân xích liên hoa  nhị bình quang biến hiện 。 於肉髻上有一寶瓶盛諸光明普現佛事 五指餘相。 ư nhục kế thượng hữu nhất bảo bình thịnh chư quang minh phổ hiện Phật sự  ngũ chỉ dư tướng 。 餘諸身相如觀世音等無有異 謂面臂手等 二行相二。初十方震動二動處莊嚴 初十方震動。 dư chư thân tướng như Quán Thế Âm đẳng vô hữu dị  vị diện tý thủ đẳng  nhị hành tướng nhị 。sơ thập phương chấn động nhị động xứ/xử trang nghiêm  sơ thập phương chấn động 。 此菩薩行時十方世界一切震動 二動處莊嚴。 thử Bồ Tát hạnh thời thập phương thế giới nhất thiết chấn động  nhị động xứ/xử trang nghiêm 。 當地動處有五百億寶華一一寶華莊嚴高顯如極樂世界 他方動處寶華高顯與極樂無異 三坐相二。初國土動搖二分身說法。初國土動搖。 đương địa động xứ/xử hữu ngũ bách ức bảo hoa nhất nhất bảo hoa trang nghiêm cao hiển như Cực lạc thế giới  tha phương động xứ/xử bảo hoa cao hiển dữ Cực-Lạc vô dị  tam tọa tướng nhị 。sơ quốc độ động dao nhị phần thân thuyết Pháp 。sơ quốc độ động dao 。 此菩薩坐時七寶國土一時動搖 即本國也 二分身說法。 thử Bồ Tát tọa thời thất bảo quốc độ nhất thời động dao  tức bổn quốc dã  nhị phần thân thuyết Pháp 。 從下方金光佛剎乃至上方光明王佛剎於其中間無量塵數分身無量壽佛分身觀世音大勢至皆悉雲集極樂國土側塞空中坐蓮華座演說妙法度苦眾生 具舉上下含攝中間諸佛剎土。三聖化身來集填空說法化導 二結示色身。 tòng hạ phương kim quang Phật sát nãi chí thượng phương Quang minh vương Phật sát ư kỳ trung gian vô lượng trần số phần thân Vô Lượng Thọ Phật phần thân Quán Thế Âm Đại Thế Chí giai tất vân tập Cực-Lạc quốc độ trắc tắc không trung tọa liên hoa tọa diễn thuyết diệu pháp độ khổ chúng sanh  cụ cử thượng hạ hàm nhiếp trung gian chư Phật sát độ 。tam thánh hóa thân lai tập điền không thuyết Pháp hóa đạo  nhị kết/kiết thị sắc thân 。 作是觀者名為正觀若他觀者名為邪觀見大勢至菩薩是為觀大勢至色身相名第十一觀 同前所辨 三彰益。 tác thị quán giả danh vi chánh quán nhược/nhã tha quán giả danh vi tà quán kiến Đại Thế Chí Bồ Tát thị vi quán Đại Thế Chí sắc thân tướng danh đệ thập nhất quán  đồng tiền sở biện  tam chương ích 。 除無數劫阿僧祇生死之罪 即是破障 四雙結。 trừ vô số kiếp a-tăng-kì sanh tử chi tội  tức thị phá chướng  tứ song kết/kiết 。 作是觀者不處胞胎常遊諸佛淨妙國土此觀成已名為具足觀觀世音大勢至 結前觀音勢至二觀。不處胞胎等者脫娑娑苦生佛淨土寶蓮孕質永絕胞胎。從頂至足總攝身相故云具足。文牒二名故知雙結 十二十三兩觀前觀依報第六總觀。今此普雜亦即總觀三聖。普觀則先觀自身後見依正。雜觀則唯觀正報大小不同。先別後總攝機斯足。對文可見 第十二普觀三。初示觀相二結名義三彰感應 初示觀相二。初想自身二明普見 初想自身二。初躡前二起後 初躡前。 tác thị quán giả bất xứ/xử bào thai thường du chư Phật tịnh diệu quốc độ thử quán thành dĩ danh vi cụ túc quán Quán Thế Âm Đại Thế Chí  kết/kiết tiền Quán-Âm Thế Chí nhị quán 。bất xứ/xử bào thai đẳng giả thoát sa sa khổ sanh Phật tịnh thổ bảo liên dựng chất vĩnh tuyệt bào thai 。tùng đảnh/đính chí túc tổng nhiếp thân tướng cố vân cụ túc 。văn điệp nhị danh cố tri song kết/kiết  thập nhị thập tam lượng (lưỡng) quán tiền quán y báo đệ lục tổng quán 。kim thử phổ tạp diệc tức tổng quán tam thánh 。phổ quán tức tiên quán tự thân hậu kiến y chánh 。tạp quán tức duy quán chánh báo đại tiểu bất đồng 。tiên biệt hậu tổng nhiếp ky tư túc 。đối văn khả kiến  đệ thập nhị phổ quán tam 。sơ thị quán tướng nhị kết/kiết danh nghĩa tam chương cảm ứng  sơ thị quán tướng nhị 。sơ tưởng tự thân nhị minh phổ kiến  sơ tưởng tự thân nhị 。sơ niếp tiền nhị khởi hậu  sơ niếp tiền 。 見此事時 二起後四。初起心往彼二蓮中跏坐三想花開合四花開光照。初起心往彼。 kiến thử sự thời  nhị khởi hậu tứ 。sơ khởi tâm vãng bỉ nhị liên trung già tọa tam tưởng hoa khai hợp tứ hoa khai quang chiếu 。sơ khởi tâm vãng bỉ 。 當起自心生於西方極樂世界 二蓮中跏坐。 đương khởi tự tâm sanh ư Tây phương Cực lạc thế giới  nhị liên trung già tọa 。 於蓮華中結跏趺坐 三想花開合。 ư liên hoa trung kết già phu tọa  tam tưởng hoa khai hợp 。 作蓮華合想作蓮華開想 四花開光照。 tác liên hoa hợp tưởng tác liên hoa khai tưởng  tứ hoa khai quang chiếu 。 蓮華開時有五百色光來照身想眼目開想 二明普見二。初聖眾滿空二依正說法 初聖眾滿空。 liên hoa khai thời hữu ngũ bách sắc quang lai chiếu thân tưởng nhãn mục khai tưởng  nhị minh phổ kiến nhị 。sơ Thánh chúng mãn không nhị y chánh thuyết Pháp  sơ Thánh chúng mãn không 。 見佛菩薩滿虛空中 佛菩薩者即三聖也 二依正說法。 kiến Phật Bồ-tát mãn hư không trung  Phật Bồ-tát giả tức tam thánh dã  nhị y chánh thuyết Pháp 。 水鳥樹林及與諸佛所出音聲皆演妙法與十二部經合出定之時憶持不失 水鳥樹林依報說法。及諸佛者正報說法。仍須合教以驗真妄 二結名義。 thủy điểu thụ lâm cập dữ chư Phật sở xuất âm thanh giai diễn diệu pháp dữ thập nhị bộ Kinh hợp xuất định chi thời ức trì bất thất  thủy điểu thụ lâm y báo thuyết Pháp 。cập chư Phật giả chánh báo thuyết Pháp 。nhưng tu hợp giáo dĩ nghiệm chân vọng  nhị kết/kiết danh nghĩa 。 見此事已名見無量壽佛極樂世界是為普觀想名第十二觀 雙結依正故得普名 三彰感應 無量壽佛化身無數與觀世音大勢至常來至此行人之所 三聖常來安慰印可 第十三雜觀三。初揀機二示觀法三結示 初揀機。 kiến thử sự dĩ danh kiến Vô Lượng Thọ Phật Cực lạc thế giới thị vi phổ quán tưởng danh đệ thập nhị quán  song kết/kiết y chánh cố đắc phổ danh  tam chương cảm ứng  Vô Lượng Thọ Phật hóa thân vô số dữ Quán Thế Âm Đại Thế Chí thường lai chí thử hạnh/hành/hàng nhân chi sở  tam thánh thường lai an uý ấn khả  đệ thập tam tạp quán tam 。sơ giản ky nhị thị quán Pháp tam kết thị  sơ giản ky 。 佛告阿難及韋提希若欲至心生西方者 若欲者則揀非欲不預此法也 二示觀法二。初觀佛一觀二菩薩 初觀佛五。初先觀小身二後觀大身三舉像況真四身量不定五指餘諸相 初先觀小身。 Phật cáo A-nan cập Vi đề hy nhược/nhã dục chí tâm sanh Tây phương giả  nhược/nhã dục giả tức giản phi dục bất dự thử pháp dã  nhị thị quán Pháp nhị 。sơ quán Phật nhất quán nhị Bồ Tát  sơ quán Phật ngũ 。sơ tiên quán tiểu thân nhị hậu quán Đại thân tam cử tượng huống chân tứ thân lượng bất định ngũ chỉ dư chư tướng  sơ tiên quán tiểu thân 。 先當觀於一丈六像在池水上 順此方機故觀丈六。不言坐立應是立像 二後現大身。 tiên đương quán ư nhất trượng lục tượng tại trì thủy thượng  thuận thử phương ky cố quán trượng lục 。bất ngôn tọa lập ưng thị lập tượng  nhị hậu hiện đại thân 。 如先所說無量壽佛身量無邊非是凡夫心力所及然彼如來願力故有憶持者必得成就。 như tiên sở thuyết Vô Lượng Thọ Phật thân lượng vô biên phi thị phàm phu tâm lực sở cập nhiên bỉ Như Lai nguyện lực cố hữu ức trì giả tất đắc thành tựu 。 先所說者指前佛觀。凡夫心劣雖不能觀。仗佛願力有想必成 三舉像況真。 tiên sở thuyết giả chỉ tiền Phật quán 。phàm phu tâm liệt tuy bất năng quán 。trượng Phật nguyện lực hữu tưởng tất thành  tam cử tượng huống chân 。 但想佛像得無量福況復觀佛具足身相 想像獲福觀真可知 四身量不定。 đãn tưởng Phật tượng đắc vô lượng phước huống phục quán Phật cụ túc thân tướng  tưởng tượng hoạch phước quán chân khả tri  tứ thân lượng bất định 。 阿彌陀佛神通如意於十方國變現自在或現大身滿虛空中或現小身丈六八尺 佛無大小隨機有異 五指餘諸相。 A Di Đà Phật thần thông như ý ư thập phương quốc biến hiện tự tại hoặc hiện đại thân mãn hư không trung hoặc hiện tiểu thân trượng lục bát xích  Phật vô đại tiểu tùy ky hữu dị  ngũ chỉ dư chư tướng 。 所現之形皆真金色圓光化佛及寶蓮華如上所說 金色圓光如前佛觀。寶蓮即花座觀 二觀二菩薩二。初示同異教令辨識二明隨侍以顯須觀 初示同異教令辨識。 sở hiện chi hình giai chân kim sắc viên quang hóa Phật cập bảo liên hoa như thượng sở thuyết  kim sắc viên quang như tiền Phật quán 。bảo liên tức hoa tọa quán  nhị quán nhị Bồ Tát nhị 。sơ thị đồng dị giáo lệnh biện thức nhị minh tùy thị dĩ hiển tu quán  sơ thị đồng dị giáo lệnh biện thức 。 觀世音菩薩及大勢至於一切處身同眾生但觀首相知是觀世音知是大勢至 身同眾生即彼徒眾中下二輩形相全乖。諸大菩薩則有相濫。經云眾生生者皆是阿鞞跋致。其中多有一生補處。其數甚多等。但觀首相可辨二聖。觀音冠有立佛勢至髻有寶瓶 二明隨侍以顯須觀。 Quán Thế Âm Bồ Tát cập Đại Thế Chí ư nhất thiết xứ/xử thân đồng chúng sanh đãn quán thủ tướng tri thị Quán Thế Âm tri thị Đại Thế Chí  thân đồng chúng sanh tức bỉ đồ chúng trung hạ nhị bối hình tướng toàn quai 。chư đại Bồ-tát tức hữu tướng lạm 。Kinh vân chúng sanh sanh giả giai thị Bất-thoái-chuyển 。kỳ trung đa hữu Nhất-sanh-bổ-xứ 。kỳ số thậm đa đẳng 。đãn quán thủ tướng khả biện nhị thánh 。Quán-Âm quan hữu lập Phật Thế Chí kế hữu bảo bình  nhị minh tùy thị dĩ hiển tu quán 。 此二菩薩助阿彌陀佛普化一切 助佛行化即影響眾由常隨侍故必觀之 三結示。 thử nhị Bồ Tát trợ A Di Đà Phật phổ hóa nhất thiết  trợ Phật hạnh/hành/hàng hóa tức ảnh hưởng chúng do thường tùy thị cố tất quán chi  tam kết thị 。 是為雜想觀名第十三觀 三聖不同大小有異故云雜想也 十四已下三種觀彼徒眾。三輩九品並所觀境。因明生相人多惑之。今謂文中所敘並是已生彼國之人。當本修因感果之相以為三種近觀之境。又云為令識位有上中下即是大本三品也。今謂大本三品皆標發菩提心。可對今經上三品耳。中下二品則非所對。況復因行與今全別。尋經校之方知不爾。今明上三品即彼菩薩眾也。中三品即彼聲聞眾也。下三品即彼人民眾也。三輩九品攝盡彼方聖凡之眾。又復三輩各分高下如後具明。第十四上輩有五。一發菩提心大乘心也。二解第一義大乘解也。三修行諸行大乘行也。四深信因果大乘信也。五迴向往生大乘願也。如此五法上三品中出沒互見。上品上生具五。經明三心三行是也。上品中生有四。唯缺大行。經云善解義趣是也。上品下生有三。缺於解行。經云但發無上道心是也。若無第一不為上品。若無四五即不往生。故上三品即攝補處不退初心諸大菩薩也 第十四上輩三。初上品上生二上品中生三上品下生 初上品上生三。初標二釋三結 初標。 thị vi tạp tưởng quán danh đệ thập tam quán  tam thánh bất đồng đại tiểu hữu dị cố vân tạp tưởng dã  thập tứ dĩ hạ tam chủng quán bỉ đồ chúng 。tam bối cửu phẩm tịnh sở quán cảnh 。nhân minh sanh tướng nhân đa hoặc chi 。kim vị văn trung sở tự tịnh thị dĩ sanh bỉ quốc chi nhân 。đương bổn tu nhân cảm quả chi tướng dĩ vi tam chủng cận quán chi cảnh 。hựu vân vi lệnh thức vị hữu thượng trung hạ tức thị đại bản tam phẩm dã 。kim vị đại bản tam phẩm giai tiêu phát Bồ-đề tâm 。khả đối kim Kinh thượng tam phẩm nhĩ 。trung hạ nhị phẩm tức phi sở đối 。huống phục nhân hành dữ kim toàn biệt 。tầm Kinh giáo chi phương tri bất nhĩ 。kim minh thượng tam phẩm tức bỉ Bồ Tát chúng dã 。trung tam phẩm tức bỉ Thanh văn chúng dã 。hạ tam phẩm tức bỉ nhân dân chúng dã 。tam bối cửu phẩm nhiếp tận bỉ phương thánh phàm chi chúng 。hựu phục tam bối các phần cao hạ như hậu cụ minh 。đệ thập tứ thượng bối hữu ngũ 。nhất phát Bồ-đề tâm Đại-Thừa tâm dã 。nhị giải đệ nhất nghĩa Đại-Thừa giải dã 。tam tu hành chư hạnh Đại-Thừa hạnh/hành/hàng dã 。tứ thâm tín nhân quả Đại-Thừa tín dã 。ngũ hồi hướng vãng sanh Đại-Thừa nguyện dã 。như thử ngũ pháp thượng tam phẩm trung xuất một hỗ kiến 。thượng phẩm thượng sanh cụ ngũ 。Kinh minh tam tâm tam hành thị dã 。thượng phẩm trung sanh hữu tứ 。duy khuyết Đại hạnh/hành/hàng 。Kinh vân thiện giải nghĩa thú thị dã 。thượng phẩm hạ sanh hữu tam 。khuyết ư giải hạnh/hành/hàng 。Kinh vân đãn phát vô thượng đạo tâm thị dã 。nhược/nhã vô đệ nhất bất vi thượng phẩm 。nhược/nhã vô tứ ngũ tức bất vãng sanh 。cố thượng tam phẩm tức nhiếp bổ xứ bất thoái sơ tâm chư đại Bồ-tát dã  đệ thập tứ thượng bối tam 。sơ thượng phẩm thượng sanh nhị thượng phẩm trung sanh tam thượng phẩm hạ sanh  sơ thượng phẩm thượng sanh tam 。sơ tiêu nhị thích tam kết  sơ tiêu 。 佛告阿難及韋提希上品上生者 二釋四。初修因二感勝緣三見已得生四生後益 初修因二。初發三心二修三行 初發三心。 Phật cáo A-nan cập Vi đề hy thượng phẩm thượng sanh giả  nhị thích tứ 。sơ tu nhân nhị cảm thắng duyên tam kiến dĩ đắc sanh tứ sanh hậu ích  sơ tu nhân nhị 。sơ phát tam tâm nhị tu tam hành  sơ phát tam tâm 。 若有眾生願生彼國者發三種心即便往生何等為三一者至誠心二者深心三者迴向發願心具三心者必生彼國 發三心者菩提心也。亦名無上道心。一至誠者。求佛菩提決定堅固至佛不移也。二深心者。於大乘法聞思修習至佛不已也。釋論云。智度大海唯佛窮底故云深也。三迴向發願所修功德普施眾生至佛無盡。若對三聚初即攝律儀無惡不斷故必至誠。二即攝善法無善不修故必漸深。三攝眾生無生不度故必迴施。若對三佛初是斷德法身佛也。二即智德報身佛也。三即恩德應身佛也。果有三佛因必三心。不可缺一。餘廣如別 二修三行二初列行相二示時限 初列行相。 nhược hữu chúng sanh nguyện sanh bỉ quốc giả phát tam chủng tâm tức tiện vãng sanh hà đẳng vi tam nhất giả chí thành tâm nhị giả thâm tâm tam giả hồi hướng phát nguyện tâm cụ tam tâm giả tất sanh bỉ quốc  phát tam tâm giả Bồ-đề tâm dã 。diệc danh vô thượng đạo tâm 。nhất chí thành giả 。cầu Phật Bồ-đề quyết định kiên cố chí Phật bất di dã 。nhị thâm tâm giả 。ư Đại-Thừa Pháp văn tư tu tập chí Phật bất dĩ dã 。thích luận vân 。trí độ đại hải duy Phật cùng để cố vân thâm dã 。tam hồi hướng phát nguyện sở tu công đức phổ thí chúng sanh chí Phật vô tận 。nhược/nhã đối tam tụ sơ tức nhiếp luật nghi vô ác bất đoạn cố tất chí thành 。nhị tức nhiếp thiện Pháp vô thiện bất tu cố tất tiệm thâm 。tam nhiếp chúng sanh vô sanh bất độ cố tất hồi thí 。nhược/nhã đối tam Phật sơ thị đoạn đức pháp thân Phật dã 。nhị tức trí đức báo thân Phật dã 。tam tức ân đức ứng thân Phật dã 。quả hữu tam Phật nhân tất tam tâm 。bất khả khuyết nhất 。dư quảng như biệt  nhị tu tam hành nhị sơ liệt hành tướng nhị thị thời hạn  sơ liệt hành tướng 。 復有三種眾生當得往生何等為三一者慈心不殺具諸戒行二者讀誦大乘方等經典三者修行六念迴向發願願生彼國 發上三心必修三行。然有徑修三行義具三心故云復有三種眾生等。一不殺是諸戒之首故別標之。具諸戒行此上品中須納大乘菩薩戒。依善戒經先受五十具後受菩薩戒故云諸戒此即對上至誠心也。二讀誦經典不唯讀誦必須學解發生智慧。此即對深心也。三迴向發願對上可知。仍加六念即念三寶及戒施天名大乘六念也 二示時限。 phục hưũ tam chủng chúng sanh đương đắc vãng sanh hà đẳng vi tam nhất giả từ tâm bất sát cụ chư giới hạnh/hành/hàng nhị giả độc tụng Đại thừa phương đẳng Kinh điển tam giả tu hành lục niệm hồi hướng phát nguyện nguyện sanh bỉ quốc  phát thượng tam tâm tất tu tam hành 。nhiên hữu kính tu tam hành nghĩa cụ tam tâm cố vân phục hưũ tam chủng chúng sanh đẳng 。nhất bất sát thị chư giới chi thủ cố biệt tiêu chi 。cụ chư giới hạnh/hành/hàng thử thượng phẩm trung tu nạp Đại-Thừa Bồ-tát giới 。y Thiện Giới Kinh tiên thọ/thụ ngũ thập cụ hậu thọ/thụ Bồ-tát giới cố vân chư giới thử tức đối thượng chí thành tâm dã 。nhị độc tụng Kinh điển bất duy độc tụng tất tu học giải phát sanh trí tuệ 。thử tức đối thâm tâm dã 。tam hồi hướng phát nguyện đối thượng khả tri 。nhưng gia lục niệm tức niệm Tam Bảo cập giới thí Thiên danh Đại-Thừa lục niệm dã  nhị thị thời hạn 。 具此功德一日乃至七日即得往生 少至一日多至七日舉少況多欲彰功勝。則知菩薩大行一念能行猶為佛種。況一日七日寧不往生耶 二感勝緣三。初眾聖來迎二彌陀光照三眾聖同音 初眾聖來迎。 cụ thử công đức nhất nhật nãi chí thất nhật tức đắc vãng sanh  thiểu chí nhất nhật đa chí thất nhật cử thiểu huống đa dục chương công thắng 。tức tri Bồ Tát Đại hạnh/hành/hàng nhất niệm năng hạnh/hành/hàng do vi Phật chủng 。huống nhất nhật thất nhật ninh bất vãng sanh da  nhị cảm thắng duyên tam 。sơ chúng Thánh lai nghênh nhị Di Đà quang chiếu tam chúng Thánh đồng âm  sơ chúng Thánh lai nghênh 。 生彼國時此人精進勇猛故阿彌陀如來與觀世音大勢至無數化佛百千比丘聲聞大眾無數諸天七寶宮殿觀世音菩薩執金剛臺與大勢至菩薩至行者前 精進勇猛即能感也。精進不懈勇猛不退。阿彌下彰聖應。佛與大眾共集其前。七寶宮殿即佛居處。金剛臺即蓮華座。下云此紫金臺如大寶華是也。但此金剛與下為異。二聖共執付與乘之 二彌陀光照與眾接引。 sanh bỉ quốc thời thử nhân tinh tấn dũng mãnh cố A-Di-Đà Như Lai dữ Quán Thế Âm Đại Thế Chí vô số hóa Phật bách thiên Tỳ-kheo Thanh văn Đại chúng vô số chư Thiên thất bảo cung điện Quán Thế Âm Bồ Tát chấp Kim Cương đài dữ Đại Thế Chí Bồ Tát chí hành giả tiền  tinh tấn dũng mãnh tức năng cảm dã 。tinh tấn bất giải dũng mãnh bất thoái 。A di hạ chương Thánh ưng 。Phật dữ Đại chúng cọng tập kỳ tiền 。thất bảo cung điện tức Phật cư xử 。Kim cương đài tức liên hoa tọa 。hạ vân thử tử kim đài như đại bảo hoa thị dã 。đãn thử Kim cương dữ hạ vi dị 。nhị thánh cọng chấp phó dữ thừa chi  nhị Di Đà quang chiếu dữ chúng tiếp dẫn 。 阿彌陀佛放大光明照行者身與諸菩薩授手迎接 三眾聖同音讚歎勸進。 A Di Đà Phật phóng đại quang minh chiếu hành giả thân dữ chư Bồ-tát thụ thủ nghênh tiếp  tam chúng Thánh đồng âm tán thán khuyến tiến 。 觀世音大勢至與無數菩薩讚歎行者勸進其心 三見已得生。 Quán Thế Âm Đại Thế Chí dữ vô số Bồ Tát tán thán hành giả khuyến tiến kỳ tâm  tam kiến dĩ đắc sanh 。 行者見已歡喜踊躍自見其身乘金剛臺隨從佛後如彈指頃往生彼國 得生所感聖境故必歡喜。形留神往有如蟬蛻。十萬億土剎那即至彼佛威神眾生業力。易軀換報如反掌耳 四生後益五。初見佛菩薩二聞法得悟三遊歷十方四獲記還國五證總持門 初見佛菩薩。 hành giả kiến dĩ hoan hỉ dũng dược tự kiến kỳ thân thừa Kim cương đài tùy tùng Phật hậu như đàn chỉ khoảnh vãng sanh bỉ quốc  đắc sanh sở cảm Thánh cảnh cố tất hoan hỉ 。hình lưu Thần vãng hữu như thiền 蛻。thập vạn ức độ sát-na tức chí bỉ Phật uy thần chúng sanh nghiệp lực 。dịch khu hoán báo như phản chưởng nhĩ  tứ sanh hậu ích ngũ 。sơ kiến Phật Bồ-tát nhị văn Pháp đắc ngộ tam du lịch thập phương tứ hoạch kí hoàn quốc ngũ chứng tổng trì môn  sơ kiến Phật Bồ-tát 。 生彼國已見佛色身眾相具足見諸菩薩色相具足 生彼即見與下為異 二聞法得悟。 sanh bỉ quốc dĩ kiến Phật sắc thân chúng tướng cụ túc kiến chư Bồ-tát sắc tướng cụ túc  sanh bỉ tức kiến dữ hạ vi dị  nhị văn Pháp đắc ngộ 。 光明寶林演說妙法聞已即悟無生法忍 說妙法者大乘法也。得無生忍即斷證也 三遊歷十方。 quang minh Bảo lâm diễn thuyết diệu pháp văn dĩ tức ngộ Vô sanh Pháp nhẫn  thuyết diệu pháp giả Đại-Thừa Pháp dã 。đắc vô sanh nhẫn tức đoạn chứng dã  tam du lịch thập phương 。 經須臾間歷事諸佛遍十方界 承事諸佛習學方便 四獲記還國。 Kinh tu du gian lịch sự chư Phật biến thập phương giới  thừa sự chư Phật tập học phương tiện  tứ hoạch kí hoàn quốc 。 於諸佛前次第授記還到本國 即佛觀云諸佛現前授記是也 五證總持門。 ư chư Phật tiền thứ đệ thọ kí hoàn đáo bổn quốc  tức Phật quán vân chư Phật hiện tiền thọ kí thị dã  ngũ chứng tổng trì môn 。 得無量百千陀羅尼門 陀羅尼此翻總持。一能持善二能遮惡。即於無量法門無不通達 三結。 đắc vô lượng bách thiên đà-la-ni môn  Đà-la-ni thử phiên tổng trì 。nhất năng trì thiện nhị năng già ác 。tức ư vô lượng Pháp môn vô bất thông đạt  tam kết 。 是名上品上生者 二上品中生三。初標二釋三結 初標。 thị danh thượng phẩm thượng sanh giả  nhị thượng phẩm trung sanh tam 。sơ tiêu nhị thích tam kết  sơ tiêu 。 上品中生者 二釋四。初修因二感緣三得往生四生後益 初修因二初行業二發願 初行業。 thượng phẩm trung sanh giả  nhị thích tứ 。sơ tu nhân nhị cảm duyên tam đắc vãng sanh tứ sanh hậu ích  sơ tu nhân nhị sơ hành nghiệp nhị phát nguyện  sơ hành nghiệp 。 不必受持讀誦方等經典善解義趣於第一義心不驚動深信因果不謗大乘 上二句示缺行也。善下彰有解也。第一義者了達諸法畢竟空寂。由從緣起無自性故出過諸法故云第一。心不驚者不狐疑也。信因果者諸法雖空善惡因果無毫差也。如此信解方契大乘豈有謗耶 二發願。 bất tất thọ trì đọc tụng phương đẳng Kinh điển thiện giải nghĩa thú ư đệ nhất nghĩa tâm bất kinh động thâm tín nhân quả bất báng Đại-Thừa  thượng nhị cú thị khuyết hạnh/hành/hàng dã 。thiện hạ chương hữu giải dã 。đệ nhất nghĩa giả liễu đạt chư Pháp tất cánh không tịch 。do tùng duyên khởi vô tự tánh cố xuất quá/qua chư Pháp cố vân đệ nhất 。tâm bất kinh giả bất hồ nghi dã 。tín nhân quả giả chư Pháp tuy không thiện ác nhân quả vô hào sái dã 。như thử tín giải phương khế Đại-Thừa khởi hữu báng da  nhị phát nguyện 。 以此功德迴向願求生極樂國 迴此功德向彼莊嚴故云迴向。若無願求縱有信解不出輪迴 二感緣三。初眾聖來迎二讚歎安慰三授手接引 初眾聖來迎。 dĩ thử công đức hồi hướng nguyện cầu sanh Cực-Lạc quốc  hồi thử công đức hướng bỉ trang nghiêm cố vân hồi hướng 。nhược/nhã vô nguyện cầu túng hữu tín giải bất xuất Luân-hồi  nhị cảm duyên tam 。sơ chúng Thánh lai nghênh nhị tán thán an uý tam thụ thủ tiếp dẫn  sơ chúng Thánh lai nghênh 。 行此行者命欲終時阿彌陀佛與觀世音大勢至無量大眾眷屬圍遶持紫金臺至行者前 紫金臺亦即蓮花 二讚歎安慰。 hạnh/hành/hàng thử hành giả mạng dục chung thời A Di Đà Phật dữ Quán Thế Âm Đại Thế Chí vô lượng Đại chúng quyến thuộc vi nhiễu trì tử kim đài chí hành giả tiền  tử kim đài diệc tức liên hoa  nhị tán thán an uý 。 讚言法子汝行大乘解第一義 從法化生故名法子 三授手接引。 tán ngôn pháp tử nhữ hạnh/hành/hàng Đại-Thừa giải đệ nhất nghĩa  tùng pháp hóa sanh cố danh pháp tử  tam thụ thủ tiếp dẫn 。 是故我今來迎接汝與千化佛一時授手 三得往生。 thị cố ngã kim lai nghênh tiếp nhữ dữ thiên hóa Phật nhất thời thụ thủ  tam đắc vãng sanh 。 行者自見坐紫金臺合掌叉手讚歎諸佛如一念頃即生彼國七寶池中 彈指一念經文互舉 四生後益九。初經宿花開二身變金色三寶華承足四眾聖光照五開悟深法六下臺禮讚七不退菩提八遊行十方九得忍獲記。 hành giả tự kiến tọa tử kim đài hợp chưởng xoa thủ tán thán chư Phật như nhất niệm khoảnh tức sanh bỉ quốc thất bảo trì trung  đàn chỉ nhất niệm Kinh văn hỗ cử  tứ sanh hậu ích cửu 。sơ Kinh tú hoa khai nhị thân biến kim sắc tam bảo hoa thừa túc Tứ Chúng Thánh quang chiếu ngũ khai ngộ thâm pháp lục hạ đài lễ tán thất bất thoái Bồ-đề bát du hạnh/hành/hàng thập phương cửu đắc nhẫn hoạch kí 。 初經宿花開 此紫金臺如大寶華經宿則開 二身變金色。 sơ Kinh tú hoa khai  thử tử kim đài như đại bảo hoa Kinh tú tức khai  nhị thân biến kim sắc 。 行者身作紫磨金色 準大本中彼土眾生身皆金色。此中特標必應殊異 三寶華承足。 hành giả thân tác tử ma kim sắc  chuẩn đại bản trung bỉ độ chúng sanh thân giai kim sắc 。thử trung đặc tiêu tất ưng thù dị  tam bảo hoa thừa túc 。 足下亦有七寶蓮華 四眾聖光照。 túc hạ diệc hữu thất bảo liên hoa  Tứ Chúng Thánh quang chiếu 。 佛及菩薩俱時放光照行者身 五開悟深法。 Phật cập Bồ Tát câu thời phóng quang chiếu hành giả thân  ngũ khai ngộ thâm pháp 。 目即開明因前宿習普聞眾聲純說甚深第一義諦 六下臺禮讚。 mục tức khai minh nhân tiền tú tập phổ văn chúng thanh thuần thuyết thậm thâm đệ nhất nghĩa đế  lục hạ đài lễ tán 。 即下金臺禮佛合掌讚歎世尊 七不退菩提。 tức hạ kim đài lễ Phật hợp chưởng tán thán Thế Tôn  thất bất thoái Bồ-đề 。 經於七日應時即於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉 即七日已得不退轉 八遊行十方。 Kinh ư thất nhật ưng thời tức ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề đắc Bất-thoái-chuyển  tức thất nhật dĩ đắc Bất-thoái-chuyển  bát du hạnh/hành/hàng thập phương 。 應時即能飛行偏至十方歷事諸佛 具六神通故能飛行 九得忍獲記。 ưng thời tức năng phi hạnh/hành/hàng Thiên chí thập phương lịch sự chư Phật  cụ lục Thần thông cố năng phi hạnh/hành/hàng  cửu đắc nhẫn hoạch kí 。 於諸佛所修諸三昧經一小劫得無生忍現前授記 一小劫者亦據此土一增減為言 三結。 ư chư Phật sở tu chư tam muội Kinh nhất tiểu kiếp đắc vô sanh nhẫn hiện tiền thọ kí  nhất tiểu kiếp giả diệc cứ thử độ nhất tăng giảm vi ngôn  tam kết 。 是名上品中生者 三上品下生三初標二釋三總結 初標。 thị danh thượng phẩm trung sanh giả  tam thượng phẩm hạ sanh tam sơ tiêu nhị thích tam tổng kết  sơ tiêu 。 上品下生者 二釋四初修因二感緣三得生四生後益 初修因二。初有信發心二迴向願求 初有信發心。 thượng phẩm hạ sanh giả  nhị thích tứ sơ tu nhân nhị cảm duyên tam đắc sanh tứ sanh hậu ích  sơ tu nhân nhị 。sơ hữu tín phát tâm nhị hồi hướng nguyện cầu  sơ hữu tín phát tâm 。 亦信因果不謗大乘但發無上道心 顯無解行 二迴向願求。 diệc tín nhân quả bất báng Đại-Thừa đãn phát vô thượng đạo tâm  hiển vô giải hạnh/hành/hàng  nhị hồi hướng nguyện cầu 。 以此功德迴向求生極樂國 義同前釋 二感緣。 dĩ thử công đức hồi hướng cầu sanh Cực-Lạc quốc  nghĩa đồng tiền thích  nhị cảm duyên 。 行者命欲終時阿彌陀佛及觀世音大勢至與諸菩薩持金蓮華化作五百佛來迎此人五百化佛一時授手讚言法子汝今清淨發無上道心我來迎汝 金蓮花亦即臺座讚言清淨者既發大心必離諸惡故 三得生。 hành giả mạng dục chung thời A Di Đà Phật cập Quán Thế Âm Đại Thế Chí dữ chư Bồ-tát trì kim liên hoa hóa tác ngũ bách Phật lai nghênh thử nhân ngũ bách hóa Phật nhất thời thụ thủ tán ngôn pháp tử nhữ kim thanh tịnh phát vô thượng đạo tâm ngã lai nghênh nhữ  kim liên hoa diệc tức đài tọa tán ngôn thanh tịnh giả ký phát Đại tâm tất ly chư ác cố  tam đắc sanh 。 見此事時即見自身坐金蓮華坐已華合隨世尊後即得往生七寶池中 不言時限同前一念 四生後益五。初華開二見佛三聞法四遊歷五入位 初華開。 kiến thử sự thời tức kiến tự thân tọa kim liên hoa tọa dĩ hoa hợp tùy Thế Tôn hậu tức đắc vãng sanh thất bảo trì trung  bất ngôn thời hạn đồng tiền nhất niệm  tứ sanh hậu ích ngũ 。sơ hoa khai nhị kiến Phật tam văn Pháp tứ du lịch ngũ nhập vị  sơ hoa khai 。 一日一夜蓮華乃開 二見佛。 nhất nhật nhất dạ liên hoa nãi khai  nhị kiến Phật 。 七日之中乃得見佛雖見佛身於眾相好心不明了 三聞法。 thất nhật chi trung nãi đắc kiến Phật tuy kiến Phật thân ư chúng tướng hảo tâm bất minh liễu  tam văn Pháp 。 於三七日後乃了了見聞眾音聲皆演妙法 四遊歷。 ư tam thất nhật hậu nãi liễu liễu kiến văn chúng âm thanh giai diễn diệu pháp  tứ du lịch 。 遊歷十方供養諸佛於諸佛前聞甚深法 五入位。 du lịch thập phương cúng dường chư Phật ư chư Phật tiền văn thậm thâm Pháp  ngũ nhập vị 。 經三小劫得百法明門住歡喜地 百法明門者華嚴云初地菩薩於剎那頃得百三昧見百諸佛。神通能過百佛國能動百佛世界。光明遍照百佛世界能成就百眾生能知過去未來百劫能入百法門能現百身。復為一身以百菩薩莊嚴眷屬。若仁王經有千法明門萬法明門等。歡喜地即初地。初登聖果多歡喜故 三總結。 Kinh tam tiểu kiếp đắc bách pháp minh môn trụ/trú hoan hỉ địa  bách pháp minh môn giả hoa nghiêm vân sơ địa Bồ Tát ư sát-na khoảnh đắc bách tam muội kiến bách chư Phật 。thần thông năng quá/qua bách Phật quốc năng động bách Phật thế giới 。quang minh biến chiếu bách Phật thế giới năng thành tựu bách chúng sanh năng tri quá khứ vị lai bách kiếp năng nhập bách pháp môn năng hiện bách thân 。phục vi nhất thân dĩ bách Bồ Tát trang nghiêm quyến thuộc 。nhược/nhã Nhân Vương Kinh hữu thiên pháp minh môn vạn pháp minh môn đẳng 。hoan hỉ địa tức sơ địa 。sơ đăng Thánh quả đa hoan hỉ cố  tam tổng kết 。 是名上品下生者是名上輩生想名第十四觀 三品行相如上已明。今更重分。淺深有異。一臨終接引異。上生佛菩薩接中生與千化佛接下品下生五百化佛接。二所乘華座異。上生金剛臺中生紫金臺下生金蓮花。三見佛聞法異。上生到即見聞中生經宿下生七日至三七日。四花開異。上生已開中生經宿下生一日一夜。五證入異。上生到彼即證中生一小劫下生三小劫尋文可見 第十五中輩三品此攝四果聲聞眾。經云彼佛有無量無邊聲聞弟子皆阿羅漢等。問彼國純一大乘清淨良伴何有小乘聲聞耶。答此土聲聞則有二種。一者定性謂沈空滯寂取滅度者。往生論云二乘種不生即此類也。二不定性謂中間迴向。已經開顯知常獲記。雖是聲聞不住小果。法華真阿羅漢涅槃出家菩薩淨土聲聞即同此類。已聞大教發菩提心。但先學小乘聞說苦空無常無我發其本習先證小果終歸大乘。此三品中上生常持五八十具四種戒行。中生亦持四戒但一日一夜。下生孝養仁慈。上二專持佛戒並有迴向願求。下一止依世教故但臨終遇善。三階行別故分高下 第十五中輩三初中品上生二中品中生三中品下生 初中品上生三初標二釋三結 初標。 thị danh thượng phẩm hạ sanh giả thị danh thượng bối sanh tưởng danh đệ thập tứ quán  tam phẩm hành tướng như thượng dĩ minh 。kim cánh trọng phần 。thiển thâm hữu dị 。nhất lâm chung tiếp dẫn dị 。thượng sanh Phật Bồ-tát tiếp trung sanh dữ thiên hóa Phật tiếp hạ phẩm hạ sanh ngũ bách hóa Phật tiếp 。nhị sở thừa hoa tọa dị 。thượng sanh Kim cương đài trung sanh tử kim đài hạ sanh kim liên hoa 。tam kiến Phật văn pháp dị 。thượng sanh đáo tức kiến văn trung sanh Kinh tú hạ sanh thất nhật chí tam thất nhật 。tứ hoa khai dị 。thượng sanh dĩ khai trung sanh Kinh tú hạ sanh nhất nhật nhất dạ 。ngũ chứng nhập dị 。thượng sanh đáo bỉ tức chứng trung sanh nhất tiểu kiếp hạ sanh tam tiểu kiếp tầm văn khả kiến  đệ thập ngũ trung bối tam phẩm thử nhiếp tứ quả Thanh văn chúng 。Kinh vân bỉ Phật hữu vô lượng vô biên Thanh văn đệ-tử giai A-la-hán đẳng 。vấn bỉ quốc thuần nhất Đại-Thừa thanh tịnh lương bạn hà hữu Tiểu thừa Thanh văn da 。đáp thử độ Thanh văn tức hữu nhị chủng 。nhất giả định tánh vị trầm không trệ tịch thủ diệt độ giả 。vãng sanh luận vân nhị thừa chủng bất sanh tức thử loại dã 。nhị bất định tánh vị trung gian hồi hướng 。dĩ Kinh khai hiển tri thường hoạch kí 。tuy thị Thanh văn bất trụ tiểu quả 。Pháp hoa chân A-la-hán Niết-Bàn xuất gia Bồ-tát tịnh thổ Thanh văn tức đồng thử loại 。dĩ văn đại giáo phát Bồ-đề tâm 。đãn tiên học Tiểu thừa văn thuyết khổ không vô thường vô ngã phát kỳ bổn tập tiên chứng tiểu quả chung quy Đại-Thừa 。thử tam phẩm trung thượng sanh thường trì ngũ bát thập cụ tứ chủng giới hạnh/hành/hàng 。trung sanh diệc trì tứ giới đãn nhất nhật nhất dạ 。hạ sanh hiếu dưỡng nhân từ 。thượng nhị chuyên trì Phật giới tịnh hữu hồi hướng nguyện cầu 。hạ nhất chỉ y thế giáo cố đãn lâm chung ngộ thiện 。tam giai hạnh/hành/hàng biệt cố phần cao hạ  đệ thập ngũ trung bối tam sơ trung phẩm thượng sanh nhị trung phẩm trung sanh tam trung phẩm hạ sanh  sơ trung phẩm thượng sanh tam sơ tiêu nhị thích tam kết  sơ tiêu 。 佛告阿難及韋提希中品上生者 二釋四。初修因二感緣三得生四生後益 初修因二。初明行業二示願求 初明行業。 Phật cáo A-nan cập Vi đề hy trung phẩm thượng sanh giả  nhị thích tứ 。sơ tu nhân nhị cảm duyên tam đắc sanh tứ sanh hậu ích  sơ tu nhân nhị 。sơ Minh Hạnh nghiệp nhị thị nguyện cầu  sơ Minh Hạnh nghiệp 。 若有眾生受持五戒持八戒齋修行諸戒不造五逆無眾過患 五八在家二眾戒。諸戒即包十具出家五眾戒。五戒者一不殺二不盜三不邪婬四不妄語五不飲酒。八戒加三。六不著花鬘纓絡香油塗身七不坐高床及不歌舞倡伎八不過中食。婬斷邪正名加淨行。齊一其心故名八齊。禁閉諸根亦名八關。廣如律中。然此四戒或道或俗各持。或出家兼具。既持淨戒必離眾過。五逆過中之大故特標之 二示願求。 nhược hữu chúng sanh thọ trì ngũ giới trì bát giới trai tu hành chư giới bất tạo ngũ nghịch vô chúng quá hoạn  ngũ bát tại gia nhị chúng giới 。chư giới tức bao thập cụ xuất gia ngũ chúng giới 。ngũ giới giả nhất bất sát nhị bất đạo tam bất tà dâm tứ bất vọng ngữ ngũ bất ẩm tửu 。bát giới gia tam 。lục bất trước hoa man anh lạc hương du đồ thân thất bất tọa cao sàng cập bất ca vũ xướng kỹ bát bất quá trung thực 。dâm đoạn tà chánh danh gia tịnh hạnh 。tề nhất kỳ tâm cố danh bát tề 。cấm bế chư căn diệc danh bát quan 。quảng như luật trung 。nhiên thử tứ giới hoặc đạo hoặc tục các trì 。hoặc xuất gia kiêm cụ 。ký trì tịnh giới tất ly chúng quá/qua 。ngũ nghịch quá/qua trung chi Đại cố đặc tiêu chi  nhị thị nguyện cầu 。 以此善根迴向願求生於西方極樂世界 善根為因生彼是果 二感緣三。初眾聖現前二光明照觸三說法開悟 初眾聖現前。 dĩ thử thiện căn hồi hướng nguyện cầu sanh ư Tây phương Cực lạc thế giới  thiện căn vi nhân sanh bỉ thị quả  nhị cảm duyên tam 。sơ chúng Thánh hiện tiền nhị quang minh chiếu xúc tam thuyết Pháp khai ngộ  sơ chúng Thánh hiện tiền 。 臨命終時阿彌陀佛與諸比丘眷屬圍繞 二光明照觸。 lâm mạng chung thời A Di Đà Phật dữ chư Tỳ-kheo quyến thuộc vi nhiễu  nhị quang minh chiếu xúc 。 放金色光至其人所 三說法開悟。 phóng kim sắc quang chí kỳ nhân sở  tam thuyết Pháp khai ngộ 。 演說苦空無常無我讚歎出家得離眾苦 讚歎出家即明此品。多收道眾。離苦者近離塵緣遠清煩惑 三得生。 diễn thuyết khổ không vô thường vô ngã tán thán xuất gia đắc ly chúng khổ  tán thán xuất gia tức minh thử phẩm 。đa thu đạo chúng 。ly khổ giả cận ly trần duyên viễn thanh phiền hoặc  tam đắc sanh 。 行者見已心大歡喜自見己身坐蓮華臺長跪合掌為佛作禮未舉頭頃即往生極樂世界 坐蓮禮佛識神即脫 四生後益三。初花開二聞法三得道 初花開。 hành giả kiến dĩ tâm đại hoan hỉ tự kiến kỷ thân tọa liên hoa đài trường/trưởng quỵ hợp chưởng vi Phật tác lễ vị cử đầu khoảnh tức vãng sanh Cực lạc thế giới  tọa liên lễ Phật thức Thần tức thoát  tứ sanh hậu ích tam 。sơ hoa khai nhị văn Pháp tam đắc đạo  sơ hoa khai 。 蓮華尋開當華敷時 合有見佛文略不明 二聞法。 liên hoa tầm khai đương hoa phu thời  hợp hữu kiến Phật văn lược bất minh  nhị văn Pháp 。 聞眾音聲讚歎四諦 贊四諦者順所習故。苦集二諦世間因果是所斷。滅道二諦出世因果是所證。四法皆實故並名諦 三得道。 văn chúng âm thanh tán thán Tứ đế  tán Tứ đế giả thuận sở tập cố 。khổ tập nhị đế thế gian nhân quả thị sở đoạn 。diệt đạo nhị đế xuất thế nhân quả thị sở chứng 。tứ pháp giai thật cố tịnh danh đế  tam đắc đạo 。 應時即得阿羅漢道三明六通具八解脫 阿即翻無羅漢為生。結惑已盡不受後有故言無生亦云應供殺賊。如別所明。三明者過去宿命明現在漏盡明末來天眼明。三皆洞徹獨得稱明。六通一天眼二天耳三他心四宿命五如意六漏盡。六皆無壅故總名通。八解脫亦名八背捨。一內有色相外觀也(不懷內身骨人而觀外色不淨此位在初禪)。二內無相外觀也(懷滅內骨人觀外不淨得入二禪)。三緣淨背捨身作證(除外不淨定心清潔名緣淨以無著心受三禪樂名身證)。四虛空處背捨(滅四禪色心緣無邊空而入定知無常苦空心厭背故)。五識處背捨(捨空緣識入定知無常生厭背)。六無所有處背捨(捨識緣無所有入定知無常生厭背)。七非有想非無想背捨(捨無所有緣非非想入定知無常生厭背)。八滅受想背捨(背滅受捨諸心心數法入定休息名背捨)。餘如法界次第 三結 是名中品上生者 二中品中生三。初標二釋三結 初標。 ưng thời tức đắc A-la-hán đạo tam minh lục thông cụ bát giải thoát  a tức phiên vô La-hán vi sanh 。kết/kiết hoặc dĩ tận bất thọ/thụ hậu hữu cố ngôn vô sanh diệc vân Ứng-Cúng Sát Tặc 。như biệt sở minh 。tam minh giả quá khứ tú mạng minh hiện tại lậu tận minh mạt lai thiên nhãn minh 。tam giai đỗng triệt độc đắc xưng minh 。lục thông nhất Thiên nhãn nhị thiên nhĩ tam tha tâm tứ tú mạng ngũ như ý lục lậu tận 。lục giai vô ủng cố tổng danh thông 。bát giải thoát diệc danh bát bối xả 。nhất nội hữu sắc tướng ngoại quán dã (bất hoài nội thân cốt nhân nhi quán ngoại sắc bất tịnh thử vị tại sơ Thiền )。nhị nội vô tướng ngoại quán dã (hoài diệt nội cốt nhân quán ngoại bất tịnh đắc nhập nhị Thiền )。tam duyên tịnh bối xả thân tác chứng (trừ ngoại bất tịnh định tâm thanh khiết danh duyên tịnh dĩ Vô Trước tâm thọ/thụ tam Thiền lạc/nhạc danh thân chứng )。tứ hư không xứ bối xả (diệt tứ Thiền sắc tâm duyên vô biên không nhi nhập định tri vô thường khổ không tâm yếm bối cố )。ngũ thức xứ/xử bối xả (xả không duyên thức nhập định tri vô thường sanh yếm bối )。lục vô sở hữu xứ bối xả (xả thức duyên vô sở hữu nhập định tri vô thường sanh yếm bối )。thất Phi hữu tưởng Phi vô tưởng bối xả (xả vô sở hữu duyên phi phi tưởng nhập định tri vô thường sanh yếm bối )。bát diệt thọ/thụ tưởng bối xả (bối diệt thọ/thụ xả chư tâm tâm số pháp nhập định hưu tức danh bối xả )。dư như Pháp giới thứ đệ  tam kết  thị danh trung phẩm thượng sanh giả  nhị trung phẩm trung sanh tam 。sơ tiêu nhị thích tam kết  sơ tiêu 。 中品中生者 二釋四。初修因二感緣三得生四生後益 初修因二。初行業二願求 初行業。 trung phẩm trung sanh giả  nhị thích tứ 。sơ tu nhân nhị cảm duyên tam đắc sanh tứ sanh hậu ích  sơ tu nhân nhị 。sơ hành nghiệp nhị nguyện cầu  sơ hành nghiệp 。 若有眾生若一日一夜受持八戒齋若一日一夜持沙彌戒若一日一夜持具足戒威儀無缺 文略五戒前略十具。前後互見必具四戒。沙彌戒即十戒。前八戒中分七為二。加不捉金銀錢寶。具足戒即大僧大尼所受戒。七支具發遍該生境故云具足 二願求。 nhược hữu chúng sanh nhược/nhã nhất nhật nhất dạ thọ trì bát giới trai nhược/nhã nhất nhật nhất dạ trì sa di giới nhược/nhã nhất nhật nhất dạ trì cụ túc giới uy nghi vô khuyết  văn lược ngũ giới tiền lược thập cụ 。tiền hậu hỗ kiến tất cụ tứ giới 。sa di giới tức thập giới 。tiền bát giới trung phần thất vi nhị 。gia bất tróc kim ngân tiễn bảo 。cụ túc giới tức đại tăng Đại ni sở thọ giới 。thất chi cụ phát biến cai sanh cảnh cố vân cụ túc  nhị nguyện cầu 。 以此功德迴向願求生極樂國戒香薰修 持戒淨業以求淨報。持戒成德名稱遠聞。故喻如香 二感緣二。初見佛眾聖二聞空讚歎 初見佛眾聖。 dĩ thử công đức hồi hướng nguyện cầu sanh Cực-Lạc quốc giới hương huân tu  trì giới tịnh nghiệp dĩ cầu tịnh báo 。trì giới thành đức danh xưng viễn văn 。cố dụ như hương  nhị cảm duyên nhị 。sơ kiến Phật chúng Thánh nhị văn không tán thán  sơ kiến Phật chúng Thánh 。 如此行者命欲終時見阿彌陀佛與諸眷屬放金色光持七寶蓮華至行者前 放光照觸持花迎取 二聞空讚歎。 như thử hành giả mạng dục chung thời kiến A Di Đà Phật dữ chư quyến chúc phóng kim sắc quang trì thất bảo liên hoa chí hành giả tiền  phóng quang chiếu xúc trì hoa nghênh thủ  nhị văn không tán thán 。 行者自聞空中有聲讚言善男子如汝善人隨順三世諸佛教故我來迎汝 三世諸佛並勸持戒斷惡修善。故今持戒即是隨順 三得生。 hành giả tự văn không trung hữu thanh tán ngôn Thiện nam tử như nhữ thiện nhân tùy thuận tam thế chư Phật giáo cố ngã lai nghênh nhữ  tam thế chư Phật tịnh khuyến trì giới đoạn ác tu thiện 。cố kim trì giới tức thị tùy thuận  tam đắc sanh 。 行者自見坐蓮華上蓮華即合生於西方極樂世界 花合即生亦一念頃 四生後益三。初見佛二聞法三獲證 初見佛。 hành giả tự kiến tọa liên hoa thượng liên hoa tức hợp sanh ư Tây phương Cực lạc thế giới  hoa hợp tức sanh diệc nhất niệm khoảnh  tứ sanh hậu ích tam 。sơ kiến Phật nhị văn Pháp tam hoạch chứng  sơ kiến Phật 。 在寶池中經於七日蓮華乃敷華既敷已開目合掌讚歎世尊 文敘讚歎理合先見 二聞法。 tại bảo trì trung Kinh ư thất nhật liên hoa nãi phu hoa ký phu dĩ khai mục hợp chưởng tán thán Thế Tôn  văn tự tán thán lý hợp tiên kiến  nhị văn Pháp 。 聞法歡喜 聞法亦即四諦苦空無常等下品同然 三獲證。 văn Pháp hoan hỉ  văn Pháp diệc tức Tứ đế khổ không vô thường đẳng hạ phẩm đồng nhiên  tam hoạch chứng 。 得須陀洹經半劫已成阿羅漢 須陀洹此翻逆流謂逆生死流即初果也 三結。 đắc Tu đà Hoàn Kinh bán kiếp dĩ thành A-la-hán  Tu đà Hoàn thử phiên nghịch lưu vị nghịch sanh tử lưu tức sơ quả dã  tam kết 。 是名中品中生者 三中品下生三初標二釋三總結 初標。 thị danh trung phẩm trung sanh giả  tam trung phẩm hạ sanh tam sơ tiêu nhị thích tam tổng kết  sơ tiêu 。 中品下生者 二釋四。初修因二。遇緣三得生四生後益 初修因。 trung phẩm hạ sanh giả  nhị thích tứ 。sơ tu nhân nhị 。ngộ duyên tam đắc sanh tứ sanh hậu ích  sơ tu nhân 。 若有善男子善女人孝養父母行世仁慈 執勞侍奉順色承志故名孝養父母。儒教以為百行之本。推愛及物博施濟眾故云行世仁慈。儒宗以為君子之德由生前積善故臨終遇緣 二遇緣。 nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân hiếu dưỡng phụ mẫu hạnh/hành/hàng thế nhân từ  chấp lao thị phụng thuận sắc thừa chí cố danh hiếu dưỡng phụ mẫu 。nho giáo dĩ vi bách hạnh/hành/hàng chi bổn 。thôi ái cập vật bác thí tế chúng cố vân hạnh/hành/hàng thế nhân từ 。nho tông dĩ vi quân tử chi đức do sanh tiền tích thiện cố lâm chung ngộ duyên  nhị ngộ duyên 。 此人命欲終時遇善知識為其廣說阿彌陀佛國土樂事亦說法藏比丘四十八願 以善化人眾所知識。知其道德識其儀貌。法華妙莊嚴王云善知識者是大因緣。即指妻兒為善知識。故知但能開導不局僧俗。國土樂事如上依報及大小彌陀經所說。法藏比丘者彌陀因名。昔為國王遇世自在王佛棄國出家。即於佛前發四十八願具如大本 三得生。 thử nhân mạng dục chung thời ngộ thiện tri thức vi kỳ quảng thuyết A Di Đà Phật quốc độ lạc/nhạc sự diệc thuyết pháp tạng bỉ khâu tứ thập bát nguyện  dĩ thiện hóa nhân chúng sở tri thức 。tri kỳ đạo đức thức kỳ nghi mạo 。Pháp hoa Diệu trang nghiêm Vương vân thiện tri thức giả thị Đại nhân duyên 。tức chỉ thê nhi vi thiện tri thức 。cố tri đãn năng khai đạo bất cục tăng tục 。quốc độ lạc/nhạc sự như thượng y báo cập đại tiểu Di Đà Kinh sở thuyết 。pháp tạng bỉ khâu giả Di Đà nhân danh 。tích vi Quốc Vương ngộ Thế Tự Tại Vương Phật khí quốc xuất gia 。tức ư Phật tiền phát tứ thập bát nguyện cụ như đại bản  tam đắc sanh 。 聞此事已尋即命終譬如壯士屈伸臂頃即生西方極樂世界 此中合有臨終持花接引等事文略不敘。壯士屈伸頃亦即少時前後語變 四生後益三。初花開二聞法三得道 初花開。 văn thử sự dĩ tầm tức mạng chung thí như tráng sĩ khuất thân tý khoảnh tức sanh Tây phương Cực lạc thế giới  thử trung hợp hữu lâm chung trì hoa tiếp dẫn đẳng sự văn lược bất tự 。tráng sĩ khuất thân khoảnh diệc tức thiểu thời tiền hậu ngữ biến  tứ sanh hậu ích tam 。sơ hoa khai nhị văn Pháp tam đắc đạo  sơ hoa khai 。 生經七日遇觀世音及大勢至 經文但云七日不說花開 二聞法。 sanh Kinh thất nhật ngộ Quán Thế Âm cập Đại Thế Chí  Kinh văn đãn vân thất nhật bất thuyết hoa khai  nhị văn Pháp 。 聞法歡喜 二聖說法未及見佛 三得道。 văn Pháp hoan hỉ  nhị thánh thuyết Pháp vị cập kiến Phật  tam đắc đạo 。 得須陀洹經一小劫成阿羅漢 三總結。 đắc Tu đà Hoàn Kinh nhất tiểu kiếp thành A-la-hán  tam tổng kết 。 是名中品下生者是名中輩生想名第十五觀 前二品臨終見佛蒙光聞法。下品並無前二。生已見佛聞法。下品但見觀音勢至。上二並敘乘花而去到彼花開。下品不明義須合有但文略耳。上生應時即得四果。中生半劫下生一劫尋對可了 第十六下輩三品並無修因。皆是平生作惡臨終遇善。準十疑論若無宿善今亦不遇故。此三品不無遠因。上生但泛爾作過不知慚愧。中生所敘多是出家五眾希貪名利毀破戒律。下生即造十惡五逆諸極重罪。罪有輕重故分三等 第十六下輩三。初下品上生二下品中生三下品下生 初下品上生三。初標二釋三結 初標。 thị danh trung phẩm hạ sanh giả thị danh trung bối sanh tưởng danh đệ thập ngũ quán  tiền nhị phẩm lâm chung kiến Phật mông quang văn Pháp 。hạ phẩm tịnh vô tiền nhị 。sanh dĩ kiến Phật văn pháp 。hạ phẩm đãn kiến Quán-Âm Thế Chí 。thượng nhị tịnh tự thừa hoa nhi khứ đáo bỉ hoa khai 。hạ phẩm bất minh nghĩa tu hợp hữu đãn văn lược nhĩ 。thượng sanh ưng thời tức đắc tứ quả 。trung sanh bán kiếp hạ sanh nhất kiếp tầm đối khả liễu  đệ thập lục hạ bối tam phẩm tịnh vô tu nhân 。giai thị bình sanh tác ác lâm chung ngộ thiện 。chuẩn thập nghi luận nhược/nhã vô tú thiện kim diệc bất ngộ cố 。thử tam phẩm bất vô viễn nhân 。thượng sanh đãn phiếm nhĩ tác quá/qua bất tri tàm quý 。trung sanh sở tự đa thị xuất gia ngũ chúng hy tham danh lợi hủy phá giới luật 。hạ sanh tức tạo thập ác ngũ nghịch chư cực trọng tội 。tội hữu khinh trọng cố phần tam đẳng  đệ thập lục hạ bối tam 。sơ hạ phẩm thượng sanh nhị hạ phẩm trung sanh tam hạ phẩm hạ sanh  sơ hạ phẩm thượng sanh tam 。sơ tiêu nhị thích tam kết  sơ tiêu 。 佛告阿難及韋提希下品上生者 二釋四。初生來造惡二臨終遇緣三見相得生四生後利益 初生來造惡。 Phật cáo A-nan cập Vi đề hy hạ phẩm thượng sanh giả  nhị thích tứ 。sơ sanh lai tạo ác nhị lâm chung ngộ duyên tam kiến tương đắc sanh tứ sanh hậu lợi ích  sơ sanh lai tạo ác 。 或有眾生作眾惡業雖不誹謗方等經典如此愚人多造惡法無有慚愧 作眾惡業明非極重不謗經典尚有正信 二臨終遇緣二。初知識開導二化佛來讚 初知識開導二。初聞法除業二稱名滅罪 初聞法除業。 hoặc hữu chúng sanh tác chúng ác nghiệp tuy bất phỉ báng phương đẳng Kinh điển như thử ngu nhân đa tạo ác pháp vô hữu tàm quý  tác chúng ác nghiệp minh phi cực trọng bất báng Kinh điển thượng hữu chánh tín  nhị lâm chung ngộ duyên nhị 。sơ tri thức khai đạo nhị hóa Phật lai tán  sơ tri thức khai đạo nhị 。sơ văn Pháp trừ nghiệp nhị xưng danh diệt tội  sơ văn Pháp trừ nghiệp 。 命欲終時遇善知識為說大乘十二部經首題名字以聞如是諸經名故除却千劫極重惡業 二稱名滅罪。 mạng dục chung thời ngộ thiện tri thức vi thuyết Đại-Thừa thập nhị bộ Kinh thủ đề danh tự dĩ Văn như thị chư Kinh danh cố trừ khước thiên kiếp cực trọng ác nghiệp  nhị xưng danh diệt tội 。 智者復教合掌叉手稱南無阿彌陀佛稱佛名故除五十億劫生死之罪 經題佛號功力難思。滅罪劫數文中趣舉 二化佛來讚二。初化眾來迎二讚歎接引 初化眾來迎。 trí giả phục giáo hợp chưởng xoa thủ xưng Nam mô A-di-đà Phật xưng Phật danh cố trừ ngũ thập ức kiếp sanh tử chi tội  Kinh Đề Phật hiệu công lực nạn/nan tư 。diệt tội kiếp số văn trung thú cử  nhị hóa Phật lai tán nhị 。sơ hóa chúng lai nghênh nhị tán thán tiếp dẫn  sơ hóa chúng lai nghênh 。 爾時彼佛即遣化佛化觀世音化大勢至至行者前 二讚歎接引。 nhĩ thời bỉ Phật tức khiển hóa Phật hóa Quán Thế Âm hóa Đại Thế Chí chí hành giả tiền  nhị tán thán tiếp dẫn 。 讚言善男子汝稱佛名故諸罪消滅我來迎汝 三見相得生。 tán ngôn Thiện nam tử nhữ xưng Phật danh cố chư tội tiêu diệt ngã lai nghênh nhữ  tam kiến tương đắc sanh 。 作是語已行者即見化佛光明遍滿其室見已歡喜即便命終乘寶蓮華隨化佛後生寶池中 四生後利益三。初花開二觀音說法三聞法入證 初花開。 tác thị ngữ dĩ hành giả tức kiến hóa Phật quang minh biến mãn kỳ thất kiến dĩ hoan hỉ tức tiện mạng chung thừa bảo liên hoa tùy hóa Phật hậu sanh bảo trì trung  tứ sanh hậu lợi ích tam 。sơ hoa khai nhị Quán-Âm thuyết Pháp tam văn Pháp nhập chứng  sơ hoa khai 。 經七七日蓮華乃敷 二觀音說法。 Kinh thất thất nhật liên hoa nãi phu  nhị Quán-Âm thuyết Pháp 。 當華敷時大悲觀世音菩薩及大勢至菩薩放大光明住其人前為說十二部經 十二部經一切諸佛所說經法。總大小乘有十二類亦名十二分教。一契經二重頌三授記四諷誦五無問自說六因緣七譬喻八本生九本事十方廣十一未曾有十二論義部即類也 三聞法入證。 đương hoa phu thời đại bi Quán Thế Âm Bồ Tát cập Đại Thế Chí Bồ Tát phóng đại quang minh trụ/trú kỳ nhân tiền vi thuyết thập nhị bộ Kinh  thập nhị bộ Kinh nhất thiết chư Phật sở thuyết Kinh Pháp 。tổng Đại Tiểu thừa hữu thập nhị loại diệc danh thập nhị phân giáo 。nhất khế Kinh nhị trọng tụng tam thọ kí tứ phúng tụng ngũ vô vấn tự thuyết lục nhân duyên thất thí dụ bát bản sanh cửu bổn sự thập phương quảng thập nhất vị tằng hữu thập nhị luận nghĩa bộ tức loại dã  tam văn Pháp nhập chứng 。 聞已信解發無上道心經十小劫具百法明門得入初地 此下三品生彼聞法皆發大心。前中三品但明小果。以其先發大心故不明耳。百法明門義同前釋 三結。 văn dĩ tín giải phát vô thượng đạo Tâm Kinh thập tiểu kiếp cụ bách pháp minh môn đắc nhập sơ địa  thử hạ tam phẩm sanh bỉ văn Pháp giai phát Đại tâm 。tiền trung tam phẩm đãn minh tiểu quả 。dĩ kỳ tiên phát Đại tâm cố bất minh nhĩ 。bách pháp minh môn nghĩa đồng tiền thích  tam kết 。 是名下品上生者 二下品中生三。初標二釋三結 初標。 thị danh hạ phẩm thượng sanh giả  nhị hạ phẩm trung sanh tam 。sơ tiêu nhị thích tam kết  sơ tiêu 。 佛告阿難及韋提希下品中生者 二釋四。初造惡因二遇知識三得往生四生後益 初造因三。初別列四過二總結四過三示來報 初別列四過四。初毀戒過二犯盜過三說法過四無慚過 初毀戒過。 Phật cáo A-nan cập Vi đề hy hạ phẩm trung sanh giả  nhị thích tứ 。sơ tạo ác nhân nhị ngộ tri thức tam đắc vãng sanh tứ sanh hậu ích  sơ tạo nhân tam 。sơ biệt liệt tứ quá/qua nhị tổng kết tứ quá/qua tam thị lai báo  sơ biệt liệt tứ quá/qua tứ 。sơ hủy giới quá/qua nhị phạm đạo quá/qua tam thuyết Pháp quá/qua tứ vô tàm quá/qua  sơ hủy giới quá/qua 。 或有眾生毀犯五戒八戒及具足戒 文略沙彌戒 二犯盜過。 hoặc hữu chúng sanh hủy phạm ngũ giới bát giới cập cụ túc giới  văn lược sa di giới  nhị phạm đạo quá/qua 。 如此愚人偷僧祇物盜現前僧物 僧物最重故特標之。僧祇此翻大眾。即常住物有二。一常住常住即寺宇米穀等。二十方常住即供僧食飲等。現前僧物亦二。一現前現前謂據數即分者。二十方現前謂作相普施者。四種僧物盜皆結犯。經云五逆四重我亦能救。盜僧物者我所不救。斯極誡也 三說法過。 như thử ngu nhân thâu tăng kì vật đạo hiện tiền tăng vật  tăng vật tối trọng cố đặc tiêu chi 。tăng kì thử phiên Đại chúng 。tức thường trụ vật hữu nhị 。nhất thường trụ thường trụ tức tự vũ mễ cốc đẳng 。nhị thập phương thường trụ tức cung/cúng tăng thực/tự ẩm đẳng 。hiện tiền tăng vật diệc nhị 。nhất hiện tiền hiện tiền vị cứ số tức phần giả 。nhị thập phương hiện tiền vị tác tướng phổ thí giả 。tứ chủng tăng vật đạo giai kết/kiết phạm 。Kinh vân ngũ nghịch tứ trọng ngã diệc năng cứu 。đạo tăng vật giả ngã sở bất cứu 。tư cực giới dã  tam thuyết Pháp quá/qua 。 不淨說法 言不淨者假托佛法希求利養 四無慚過。 bất tịnh thuyết pháp  ngôn bất tịnh giả giả thác Phật Pháp hy cầu lợi dưỡng  tứ vô tàm quá/qua 。 無有慚愧 公然造作內無羞恥 二總結四過。 vô hữu tàm quý  công nhiên tạo tác nội vô tu sỉ  nhị tổng kết tứ quá/qua 。 以諸惡業而自莊嚴 惡跡盈滿故云莊嚴 三示來報。 dĩ chư ác nghiệp nhi tự trang nghiêm  ác tích doanh mãn cố vân trang nghiêm  tam thị lai báo 。 如此罪人以惡業故應墮地獄 應墮獄者應猶合也 二遇知識三。初業相現前二知識開導三聞法滅罪 初業相現前。 như thử tội nhân dĩ ác nghiệp cố ưng đọa địa ngục  ưng đọa ngục giả ưng do hợp dã  nhị ngộ tri thức tam 。sơ nghiệp tướng hiện tiền nhị tri thức khai đạo tam văn Pháp diệt tội  sơ nghiệp tướng hiện tiền 。 命欲終時地獄眾火一時俱至 地獄眾火即鑊湯鑪炭鎔銅鐵丸等。天台云火車相現即火輪也。因中果相自心中業 二知識開導。 mạng dục chung thời địa ngục chúng hỏa nhất thời câu chí  địa ngục chúng hỏa tức hoạch thang lô thán dong đồng thiết hoàn đẳng 。Thiên Thai vân hỏa xa tướng hiện tức hỏa luân dã 。nhân trung quả tướng tự tâm trung nghiệp  nhị tri thức khai đạo 。 遇善知識以大慈悲即為讚說阿彌陀佛十力威德廣說彼佛光明神力亦讚戒定慧解脫解脫知見 說佛功德有三。一十力二光明三五分法身。十力者。一是處非處力(佛知說法因緣果報從是因不生是果佛悉遍知)。二業智力(佛知一切眾生三世諸業因緣果報)。三定力(佛知一切諸佛三昧)。四根力(佛知他眾生諸根上下)。五欲力(佛知眾生種種樂欲)。六性力(佛知世間種種性)。七至處道力(佛知一切道至處相)。八宿命力(佛知種種宿命一世二世乃至百千世劫)。九天眼(佛天眼淨見眾生生死業報等相)。十漏盡力(佛諸漏盡故無漏心解脫)。五分中上三可解。修因感果名解脫。五住二死究竟永盡果後起用名解脫知見 三聞法滅罪。 ngộ thiện tri thức dĩ đại từ bi tức vi tán thuyết A Di Đà Phật thập lực uy đức quảng thuyết bỉ Phật quang minh thần lực diệc tán giới định tuệ giải thoát giải thoát tri kiến  thuyết Phật công đức hữu tam 。nhất thập lực nhị quang minh tam ngũ phân Pháp thân 。thập lực giả 。nhất thị xứ phi xứ lực (Phật tri thuyết Pháp nhân duyên quả báo tùng thị nhân bất sanh thị quả Phật tất biến tri )。nhị nghiệp trí lực (Phật tri nhất thiết chúng sanh tam thế chư nghiệp nhân duyên quả báo )。tam định lực (Phật tri nhất thiết chư Phật tam muội )。tứ căn lực (Phật tri tha chúng sanh chư căn thượng hạ )。ngũ dục lực (Phật tri chúng sanh chủng chủng lạc/nhạc dục )。lục tánh lực (Phật tri thế gian chủng chủng tánh )。thất chí xứ/xử đạo lực (Phật tri nhất thiết đạo chí xứ/xử tướng )。bát tú mạng lực (Phật tri chủng chủng tú mạng nhất thế nhị thế nãi chí bách thiên thế kiếp )。cửu Thiên nhãn (Phật Thiên nhãn tịnh kiến chúng sanh sanh tử nghiệp báo đẳng tướng )。thập lậu tận lực (Phật chư lậu tận cố vô lậu tâm giải thoát )。ngũ phần trung thượng tam khả giải 。tu nhân cảm quả danh giải thoát 。ngũ trụ nhị tử cứu cánh vĩnh tận quả hậu khởi dụng danh giải thoát tri kiến  tam văn Pháp diệt tội 。 此人聞已除八十劫生死之罪地獄猛火化為清涼風吹諸天華華上皆有化佛菩薩迎接此人 感聖來迎以聞佛德一念信受轉惡為善。火化清風境隨心變其速若此 三得往生。 thử nhân văn dĩ trừ bát thập kiếp sanh tử chi tội địa ngục mãnh hỏa hóa vi thanh lương phong xuy chư thiên hoa hoa thượng giai hữu hóa Phật Bồ-tát nghênh tiếp thử nhân  cảm Thánh lai nghênh dĩ văn Phật đức nhất niệm tín thọ chuyển ác vi thiện 。hỏa hóa thanh phong cảnh tùy tâm biến kỳ tốc nhược/nhã thử  tam đắc vãng sanh 。 如一念頃即得往生七寶池中蓮華之內 四生後益三。初花開二二聖說法三聞法獲益。初花開。 như nhất niệm khoảnh tức đắc vãng sanh thất bảo trì trung liên hoa chi nội  tứ sanh hậu ích tam 。sơ hoa khai nhị nhị thánh thuyết Pháp tam văn Pháp hoạch ích 。sơ hoa khai 。 經於六劫蓮華乃敷 二二聖說法。 Kinh ư lục kiếp liên hoa nãi phu  nhị nhị thánh thuyết Pháp 。 觀世音大勢至以梵音聲安慰彼人為說大乘甚深經典 三聞法獲益。 Quán Thế Âm Đại Thế Chí dĩ Phạm Âm thanh an uý bỉ nhân vi thuyết Đại-Thừa thậm thâm Kinh điển  tam văn Pháp hoạch ích 。 聞此法已應時即發無上道心 三結。 văn thử pháp dĩ ưng thời tức phát vô thượng đạo tâm  tam kết 。 是名下品中生者 下品下生三初標二釋三總結 初標。 thị danh hạ phẩm trung sanh giả  hạ phẩm hạ sanh tam sơ tiêu nhị thích tam tổng kết  sơ tiêu 。 佛告阿難及韋提希下品下生者 標中上中兩輩止於上品標佛告等。獨下三品一一別標者以作惡往生反常駭眾易惑難信故頻標示。意令聽受 二釋四。初造惡因二遇緣三得生四生後益 初造惡因二。初敘現業二示來報 初敘現業。 Phật cáo A-nan cập Vi đề hy hạ phẩm hạ sanh giả  tiêu trung thượng trung lượng (lưỡng) bối chỉ ư thượng phẩm tiêu Phật cáo đẳng 。độc hạ tam phẩm nhất nhất biệt tiêu giả dĩ tác ác vãng sanh phản thường hãi chúng dịch hoặc nạn/nan tín cố tần tiêu thị 。ý lệnh thính thọ  nhị thích tứ 。sơ tạo ác nhân nhị ngộ duyên tam đắc sanh tứ sanh hậu ích  sơ tạo ác nhân nhị 。sơ tự hiện nghiệp nhị thị lai báo  sơ tự hiện nghiệp 。 或有眾生作不善業五逆十惡具諸不善 五逆者殺父殺母殺阿羅漢破和合僧出佛身血。違負恩德故名五逆。生報即隨阿鼻名五無間業。十惡者即身三口四意三一切惡業皆十攝之。既作極重餘無不為故云具諸不善。問大本云下至十念不生我國不取正覺唯除五逆誹謗正法。今經五逆亦得生者。今解若據彌陀願力豈遮造逆之徒。方便赴機言乖趣合。彼則顯樂邦殊妙欲進於善人。此明淨業功深不遺於極惡。但使持名迴願無不滅罪往生故。觀佛三昧經云四部弟子謗方等經作五逆罪犯四重禁等。如是等人若能至心一日一夜繫念觀佛一相好者。諸惡罪障皆悉消滅。引彼證此罪滅何疑 二示來報。 hoặc hữu chúng sanh tác bất thiện nghiệp ngũ nghịch thập ác cụ chư bất thiện  ngũ nghịch giả sát phụ sát mẫu sát A-la-hán phá hòa hợp tăng xuất Phật thân huyết 。vi phụ ân đức cố danh ngũ nghịch 。sanh báo tức tùy A-tỳ danh ngũ Vô gián nghiệp 。thập ác giả tức thân tam khẩu tứ ý tam nhất thiết ác nghiệp giai thập nhiếp chi 。ký tác cực trọng dư vô bất vi cố vân cụ chư bất thiện 。vấn đại bản vân hạ chí thập niệm bất sanh ngã quốc bất thủ chánh giác duy trừ ngũ nghịch phỉ báng chánh pháp 。kim Kinh ngũ nghịch diệc đắc sanh giả 。kim giải nhược/nhã cứ Di Đà nguyện lực khởi già tạo nghịch chi đồ 。phương tiện phó ky ngôn quai thú hợp 。bỉ tức hiển lạc/nhạc bang thù diệu dục tiến/tấn ư thiện nhân 。thử minh tịnh nghiệp công thâm bất di ư cực ác 。đãn sử trì danh hồi nguyện vô bất diệt tội vãng sanh cố 。quán Phật tam muội Kinh vân tứ bộ đệ tử báng phương đẳng Kinh tác ngũ nghịch tội phạm tứ trọng cấm đẳng 。như thị đẳng nhân nhược/nhã năng chí tâm nhất nhật nhất dạ hệ niệm quán Phật nhất tướng hảo giả 。chư ác tội chướng giai tất tiêu diệt 。dẫn bỉ chứng thử tội diệt hà nghi  nhị thị lai báo 。 如此愚人以惡業故應墮惡道經歷多劫受苦無窮 隨犯一逆阿鼻一劫何況多犯故經多劫 二遇緣二。初知識開導二勝相現前 初知識開導四。初說妙法二病苦不能三教修十念四滅罪數 初說妙法。 như thử ngu nhân dĩ ác nghiệp cố ưng đọa ác đạo kinh lịch đa kiếp thọ khổ vô cùng  tùy phạm nhất nghịch A-tỳ nhất kiếp hà huống đa phạm cố Kinh đa kiếp  nhị ngộ duyên nhị 。sơ tri thức khai đạo nhị thắng tướng hiện tiền  sơ tri thức khai đạo tứ 。sơ thuyết diệu pháp nhị bệnh khổ bất năng tam giáo tu thập niệm tứ diệt tội số  sơ thuyết diệu pháp 。 如此愚人臨命終時遇善知識種種安慰為說妙法教令念佛 說妙法者讚淨土也。令念佛者作觀想也 二病苦不能。 như thử ngu nhân lâm mạng chung thời ngộ thiện tri thức chủng chủng an uý vi thuyết diệu pháp giáo lệnh niệm Phật  thuyết diệu pháp giả tán tịnh thổ dã 。lệnh niệm Phật giả tác quán tưởng dã  nhị bệnh khổ bất năng 。 此人苦逼不遑念佛 遑暇也 三教修十念。 thử nhân khổ bức bất hoàng niệm Phật  hoàng hạ dã  tam giáo tu thập niệm 。 善友告曰汝若不能念彼佛者應稱無量壽佛如是至心令聲不絕具足十念稱南無阿彌陀佛 心觀為念口誦為稱十念謂十聲也 四滅罪數。 thiện hữu cáo viết nhữ nhược/nhã bất năng niệm bỉ Phật giả ưng xưng Vô Lượng Thọ Phật như thị chí tâm lệnh thanh bất tuyệt cụ túc thập niệm xưng Nam mô A-di-đà Phật  tâm quán vi niệm khẩu tụng vi xưng thập niệm vị thập thanh dã  tứ diệt tội số 。 稱佛名故於念念中除八十億劫生死之罪 念念即約佛聲 二勝相現前。 xưng Phật danh cố ư niệm niệm trung trừ bát thập ức kiếp sanh tử chi tội  niệm niệm tức ước Phật thanh  nhị thắng tướng hiện tiền 。 命終之時見金蓮華猶如日輪住其人前 花如日輪者喻其量也。若準俱舍日面徑五十一由旬。今此但取地居仰望。大小未必如論 三得生。 mạng chung chi thời kiến kim liên hoa do như nhật luân trụ/trú kỳ nhân tiền  hoa như nhật luân giả dụ kỳ lượng dã 。nhược/nhã chuẩn câu xá nhật diện kính ngũ thập nhất do-tuần 。kim thử đãn thủ địa cư ngưỡng vọng 。đại tiểu vị tất như luận  tam đắc sanh 。 如一念頃即得往生極樂世界 四生後益三。初花開二二聖說法三聞法獲益。初花開。 như nhất niệm khoảnh tức đắc vãng sanh Cực lạc thế giới  tứ sanh hậu ích tam 。sơ hoa khai nhị nhị thánh thuyết Pháp tam văn Pháp hoạch ích 。sơ hoa khai 。 於蓮華中滿十二大劫蓮華方開 二二聖說法。 ư liên hoa trung mãn thập nhị Đại kiếp liên hoa phương khai  nhị nhị thánh thuyết Pháp 。 觀世音大勢至以大悲音聲為其廣說諸法實相除滅罪法 罪從緣生無有自性。諸法皆爾故名實相。普賢行法云一切業障海皆從妄想生。若欲懺悔者端坐念實相是也 三聞法獲益。 Quán Thế Âm Đại Thế Chí dĩ đại bi âm thanh vi kỳ quảng thuyết chư pháp thật tướng trừ diệt tội Pháp  tội tùng duyên sanh vô hữu tự tánh 。chư Pháp giai nhĩ cố danh thật tướng 。Phổ Hiền hạnh/hành/hàng Pháp vân nhất thiết nghiệp chướng hải giai tùng vọng tưởng sanh 。nhược/nhã dục sám hối giả đoan tọa niệm thật tướng thị dã  tam văn Pháp hoạch ích 。 聞已歡喜應時即發菩提之心 三總結。 văn dĩ hoan hỉ ưng thời tức phát Bồ-đề chi tâm  tam tổng kết 。 是名下品下生者是名下輩生想名第十六觀 第三顯示利益二。初眾見彼土依正莊嚴二隨機獲益 初眾見彼土依正莊嚴。 thị danh hạ phẩm hạ sanh giả thị danh hạ bối sanh tưởng danh đệ thập lục quán  đệ tam hiển thị lợi ích nhị 。sơ chúng kiến bỉ độ y chánh trang nghiêm nhị tùy ky hoạch ích  sơ chúng kiến bỉ độ y chánh trang nghiêm 。 說是語時韋提希與五百侍女聞佛所說應時即見極樂世界廣長之相得見佛身及二菩薩 前但韋提獨見今此大眾皆覩 二隨機獲益三。初夫人入證二五百侍女發心獲記三諸天發心 初夫人入證。 thuyết thị ngữ thời Vi đề hy dữ ngũ bách thị nữ văn Phật sở thuyết ưng thời tức kiến Cực lạc thế giới quảng trường/trưởng chi tương đắc kiến Phật thân cập nhị Bồ Tát  tiền đãn vi Đề độc kiến kim thử Đại chúng giai đổ  nhị tùy ky hoạch ích tam 。sơ phu nhân nhập chứng nhị ngũ bách thị nữ phát tâm hoạch kí tam chư Thiên phát tâm  sơ phu nhân nhập chứng 。 心生歡喜歎未曾有豁然大悟逮無生忍 豁然大悟破無明也。逮無生忍證法性也 二五百侍女發心獲記。 tâm sanh hoan hỉ thán vị tằng hữu khoát nhiên đại ngộ đãi vô sanh nhẫn  khoát nhiên đại ngộ phá vô minh dã 。đãi vô sanh nhẫn chứng pháp tánh dã  nhị ngũ bách thị nữ phát tâm hoạch kí 。 五百侍女發阿耨多羅三藐三菩提心願生彼國世尊悉記皆當往生生彼國已得諸佛現前三昧 問往生論女人根缺皆不得生今何違者。答非謂此土女及根缺不得生彼。蓋言生彼國者不受女人及根缺報耳。以彌陀發願若有女人未生我國復受女像不取正覺。又云國中人天不具三十二大人相者不取正覺。 是知彼無女人及根缺也。餘如十疑論說 三諸天發心。 ngũ bách thị nữ phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm nguyện sanh bỉ quốc Thế Tôn tất kí giai đương vãng sanh sanh bỉ quốc dĩ đắc chư Phật hiện tiền tam muội  vấn vãng sanh luận nữ nhân căn khuyết giai bất đắc sanh kim hà vi giả 。đáp phi vị thử độ nữ cập căn khuyết bất đắc sanh bỉ 。cái ngôn sanh bỉ quốc giả bất thọ/thụ nữ nhân cập căn khuyết báo nhĩ 。dĩ Di Đà phát nguyện nhược hữu nữ nhân vị sanh ngã quốc phục thọ/thụ nữ tượng bất thủ chánh giác 。hựu vân quốc trung nhân thiên bất cụ tam thập nhị Đại nhân tướng giả bất thủ chánh giác 。 thị tri bỉ vô nữ nhân cập căn khuyết dã 。dư như thập nghi luận thuyết  tam chư Thiên phát tâm 。 無量諸天發無上道心 佛在幽宮說此觀法。阿難目連侍佛左右。止有夫人侍女諸天以為聽眾餘無聞者。後還靈山阿難重述。菩薩大眾始得同聞 第三流通分二 初至皆大歡喜幽宮即座付屬流通。二爾時世尊下還歸崛山轉說流通。由此二處眾聞信受展轉傳授流注無究 初幽宮付屬四。初立名教持二勸修獲益三付屬憶持四眾聞歡喜 初立名教持二。初雙問名持二別答 初雙問名持。 vô lượng chư Thiên phát vô thượng đạo tâm  Phật tại u cung thuyết thử quán Pháp 。A-nan Mục liên thị Phật tả hữu 。chỉ hữu phu nhân thị nữ chư Thiên dĩ vi thính chúng dư vô văn giả 。hậu hoàn Linh Sơn A-nan trọng thuật 。Bồ Tát Đại chúng thủy đắc đồng văn  đệ tam lưu thông phần nhị  sơ chí giai đại hoan hỉ u cung tức tọa phó chúc lưu thông 。nhị nhĩ thời Thế Tôn hạ hoàn quy quật sơn chuyển thuyết lưu thông 。do thử nhị xứ/xử chúng văn tín thọ triển chuyển truyền thọ/thụ lưu chú vô cứu  sơ u cung phó chúc tứ 。sơ lập danh giáo trì nhị khuyến tu hoạch ích tam phó chúc ức trì Tứ Chúng văn hoan hỉ  sơ lập danh giáo trì nhị 。sơ song vấn danh trì nhị biệt đáp  sơ song vấn danh trì 。 爾時阿難即從座起前白佛言世尊當何名此經此法之要當云何受持 一問經名二問持法故云雙問 二別答二。初示名二教持 初示名二。初從能觀所觀為名二約功用為名 初從能觀所觀為名。 nhĩ thời A-nan tức tùng toạ khởi tiền bạch Phật ngôn Thế Tôn đương hà danh thử Kinh thử pháp chi yếu đương vân hà thọ trì  nhất vấn Kinh danh nhị vấn Trì Pháp cố vân song vấn  nhị biệt đáp nhị 。sơ thị danh nhị giáo trì  sơ thị danh nhị 。sơ tùng năng quán sở quán vi danh nhị ước công dụng vi danh  sơ tùng năng quán sở quán vi danh 。 佛告阿難此經名觀極樂國土無量壽佛觀世音菩薩大勢至菩薩 總包依正但缺徒眾。首題避煩但摘五字包攝亦備 二約功用為名。 Phật cáo A-nan thử Kinh danh quán Cực-Lạc quốc độ Vô Lượng Thọ Phật Quán Thế Âm Bồ Tát Đại Thế Chí Bồ Tát  tổng bao y chánh đãn khuyết đồ chúng 。thủ đề tị phiền đãn trích ngũ tự bao nhiếp diệc bị  nhị ước công dụng vi danh 。 亦名淨除業障生諸佛前 滅罪往生是經力用 二教持。 diệc danh tịnh trừ nghiệp chướng sanh chư Phật tiền  diệt tội vãng sanh thị Kinh lực dụng  nhị giáo trì 。 汝當受持無令忘失 智論云信力故受念力故持。既受且持則無忘失 二勸修獲益五。初見境勝二滅罪勝三自身勝四伴侶勝五果報勝 初見境勝。 nhữ đương thọ trì vô lệnh vong thất  Trí luận vân tín lực cố thọ/thụ niệm lực cố trì 。ký thọ/thụ thả trì tức vô vong thất  nhị khuyến tu hoạch ích ngũ 。sơ kiến cảnh thắng nhị diệt tội thắng tam tự thân thắng tứ bạn lữ thắng ngũ quả báo thắng  sơ kiến cảnh thắng 。 行此三昧者現身得見無量壽佛及二大士 勢至圓通云若眾生心憶佛念佛現前當來必定見佛 二滅罪勝。 hạnh/hành/hàng thử tam muội giả hiện thân đắc kiến Vô Lượng Thọ Phật cập nhị đại sĩ  Thế Chí viên thông vân nhược/nhã chúng sanh tâm ức Phật niệm Phật hiện tiền đương lai tất định kiến Phật  nhị diệt tội thắng 。 若善男子善女人但聞佛名二菩薩名除無量劫生死之罪何況憶念 舉聞況念其勝可知 三自身勝。 nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân đãn văn Phật danh nhị Bồ Tát danh trừ vô lượng kiếp sanh tử chi tội hà huống ức niệm  cử văn huống niệm kỳ thắng khả tri  tam tự thân thắng 。 若念佛者當知此人是人中分陀利華 分陀利此云白蓮花一人間奇瑞二性潔無染故以比焉 四伴侶勝。 nhược/nhã niệm Phật giả đương tri thử nhân thị nhân trung phân đà lợi hoa  phân đà lợi thử vân bạch liên hoa nhất nhân gian kì thụy nhị tánh khiết vô nhiễm cố dĩ bỉ yên  tứ bạn lữ thắng 。 觀世音菩薩大勢至菩薩為其勝友 補處為友無宜自輕 五果報勝。 Quán Thế Âm Bồ Tát Đại Thế Chí Bồ Tát vi kỳ Thắng hữu  bổ xứ vi hữu vô nghi tự khinh  ngũ quả báo thắng 。 當坐道場生諸佛家 坐道場者謂成佛也。得道之場故名道場。一切諸佛皆於菩提樹下趺坐斷惑破魔成道。法身一體諸佛同證。故是佛家。勢至章云去佛不遠。小本經云皆得不退阿耨菩提。並同此意 三付屬憶持。 đương tọa đạo tràng sanh chư Phật gia  tọa đạo tràng giả vị thành Phật dã 。đắc đạo chi trường cố danh đạo tràng 。nhất thiết chư Phật giai ư Bồ-đề thụ hạ phu tọa đoạn hoặc phá ma thành đạo 。Pháp thân nhất thể chư Phật đồng chứng 。cố thị Phật gia 。Thế Chí chương vân khứ Phật bất viễn 。tiểu bản Kinh vân giai đắc bất thoái A nậu Bồ-đề 。tịnh đồng thử ý  tam phó chúc ức trì 。 佛告阿難汝好持是語持是語者即是持無量壽佛名 意令對說持名功大持經亦然 四眾聞歡喜。 Phật cáo A-nan nhữ hảo trì thị ngữ trì thị ngữ giả tức thị trì Vô Lượng Thọ Phật danh  ý lệnh đối thuyết trì danh công Đại trì Kinh diệc nhiên  Tứ Chúng văn hoan hỉ 。 佛說此語時尊者目犍連尊者阿難及韋提希等聞佛所說皆大歡喜 歡喜者一所未曾聞今得聞故。二清淨國土得往生故。三展轉開示利生無窮故。具斯諸義故懷大喜 二轉說流通三。初佛還本處二阿難轉說三眾聞禮散 初佛還本處。 Phật thuyết thử ngữ thời Tôn-Giả Mục-kiền-Liên Tôn-Giả A-nan cập Vi đề hy đẳng văn Phật sở thuyết giai đại hoan hỉ  hoan hỉ giả nhất sở vị tằng văn kim đắc văn cố 。nhị thanh tịnh quốc độ đắc vãng sanh cố 。tam triển chuyển khai thị lợi sanh vô cùng cố 。cụ tư chư nghĩa cố hoài Đại hỉ  nhị chuyển thuyết lưu thông tam 。sơ Phật hoàn bổn xứ nhị A-nan chuyển thuyết tam chúng văn lễ tán  sơ Phật hoàn bổn xứ 。 爾時世尊足步虛空還耆闍崛山 據佛王宮說經時久。或眾不散待佛還來。或是再集。皆不可測 二阿難轉說。 nhĩ thời Thế Tôn túc bộ hư không hoàn Kì-xà-Quật sơn  cứ Phật vương cung thuyết Kinh thời cửu 。hoặc chúng bất tán đãi Phật hoàn lai 。hoặc thị tái tập 。giai bất khả trắc  nhị A-nan chuyển thuyết 。 爾時阿難廣為大眾說如上事 累囑憶持意見於此 三眾聞禮散。 nhĩ thời A-nan quảng vi Đại chúng thuyết như thượng sự  luy chúc ức trì ý kiến ư thử  tam chúng văn lễ tán 。 無量諸天及龍夜叉聞佛所說皆大歡喜禮佛而退 照前列眾文略龍天。阿難親聞代傳佛語故云聞佛說也。 vô lượng chư Thiên cập long Dạ-xoa văn Phật sở thuyết giai đại hoan hỉ lễ Phật nhi thoái  chiếu tiền liệt chúng văn lược Long Thiên 。A-nan thân văn đại truyền Phật ngữ cố vân văn Phật thuyết dã 。 佛說觀無量壽佛經義疏卷下(終) Phật thuyết quán Vô Lượng Thọ Phật Kinh nghĩa sớ quyển hạ (chung ) 觀無量壽經者。淨業之正因。除障之勝行。超凡入聖之妙術。長生不死之神方也。是以。受持代盛疏鈔人夥。如吾祖靈芝律師義疏。綜括眾說芟除繁瑣。文詞簡古義理精明。可謂得治經之旨矣。師正思念常處五濁。提誘群有令入佛道也。及讀高僧傳。慧布法師曰。方土雖淨非吾願。若使十劫蓮華中受樂。何如三途苦處救眾生也。既符所見。愈輕淨業。而後染重病色力痿羸。心識迷茫總失趣向。且知志雖洪大力未堪忍。忽覺前非深自感傷。因見天台十疑論云。初心菩薩未得無生忍。要須不離佛。又引智度論曰。具縛凡夫有大悲心。願生惡世救苦眾生。無有是處。譬如嬰兒不離母弱羽可傅枝矣。於是棄擲平生之所業。博尋西方教二十餘年。作疏為贊勉誘來者。此疏其一也。師諱元照。字湛如。自號安忍子。若其道德高輝敷映。僧史唯欣淨之一門。未盡其致。得之師之禮懺儀序中。卒撮梗槩以告于茲矣。此疏始科與疏不接。本經言亙兩端起盡易惑。一覽之次。分科於文前。入疏於經間。繕寫成一本。密助撿閱之費功。或人曰。壽諸梓廣于世可乎。豈止非便初學。抑又西資之益不少也。余以是於或者之言也。今經疏者佛祖經疏。縱令刊行流布得非狂簡乎。遂投書肆以充其需。非敢進之先達。只與同志人俱之。淺識所窺。錯謬定多。聊俟英俊之訂正。庶繙看之輩。觀解頓發。共游唯心之淨土。願行速就。各見本性之彌陀矣。時寬文十二歲次壬子四月八日釋湛慧書于洛東山戒光丈室。 Quán Vô Lượng Thọ Kinh giả 。tịnh nghiệp chi chánh nhân 。trừ chướng chi thắng hành 。siêu phàm nhập thánh chi diệu thuật 。trường/trưởng sanh bất tử chi Thần phương dã 。thị dĩ 。thọ trì đại thịnh sớ sao nhân khỏa 。như ngô tổ linh chi luật sư nghĩa sớ 。tống quát chúng thuyết sam trừ phồn tỏa 。văn từ giản cổ nghĩa lý tinh minh 。khả vị đắc trì Kinh chi chỉ hĩ 。sư chánh tư niệm thường xứ/xử ngũ trược 。Đề dụ quần hữu lệnh nhập Phật đạo dã 。cập độc cao tăng truyền 。tuệ bố Pháp sư viết 。phương độ tuy tịnh phi ngô nguyện 。nhược/nhã sử thập kiếp liên hoa trung thọ/thụ lạc/nhạc 。hà như tam đồ khổ xứ/xử cứu chúng sanh dã 。ký phù sở kiến 。dũ khinh tịnh nghiệp 。nhi hậu nhiễm trọng bệnh sắc lực nuy luy 。tâm thức mê mang tổng thất thú hướng 。thả tri chí tuy hồng Đại lực vị kham nhẫn 。hốt giác tiền phi thâm tự cảm thương 。nhân kiến Thiên Thai thập nghi luận vân 。sơ tâm Bồ Tát vị đắc vô sanh nhẫn 。yếu tu bất ly Phật 。hựu dẫn Trí độ luận viết 。cụ phược phàm phu hữu đại bi tâm 。nguyện sanh ác thế cứu khổ chúng sanh 。vô hữu thị xứ 。thí như anh nhi bất ly mẫu nhược vũ khả phó chi hĩ 。ư thị khí trịch bình sanh chi sở nghiệp 。bác tầm Tây phương giáo nhị thập dư niên 。tác sớ vi tán miễn dụ lai giả 。thử sớ kỳ nhất dã 。sư húy nguyên chiếu 。tự trạm như 。tự hiệu an nhẫn tử 。nhược/nhã kỳ đạo đức cao huy phu ánh 。tăng sử duy hân tịnh chi nhất môn 。vị tận kỳ trí 。đắc chi sư chi lễ sám nghi tự trung 。tốt toát ngạnh khái dĩ cáo vu tư hĩ 。thử sớ thủy khoa dữ sớ bất tiếp 。bổn Kinh ngôn cắng lượng (lưỡng) đoan khởi tận dịch hoặc 。nhất lãm chi thứ 。phần khoa ư văn tiền 。nhập sớ ư Kinh gian 。thiện tả thành nhất bổn 。mật trợ kiểm duyệt chi phí công 。hoặc nhân viết 。thọ chư tử quảng vu thế khả hồ 。khởi chỉ phi tiện sơ học 。ức hựu Tây tư chi ích bất thiểu dã 。dư dĩ thị ư hoặc giả chi ngôn dã 。kim Kinh sớ giả Phật tổ Kinh sớ 。túng lệnh khan hạnh/hành/hàng lưu bố đắc phi cuồng giản hồ 。toại đầu thư tứ dĩ sung kỳ nhu 。phi cảm tiến/tấn chi tiên đạt 。chỉ dữ đồng chí nhân câu chi 。thiển thức sở khuy 。thác/thố mậu định đa 。liêu sĩ anh tuấn chi đính chánh 。thứ phiên khán chi bối 。quán giải đốn phát 。cọng du duy tâm chi tịnh thổ 。nguyện hạnh tốc tựu 。các kiến bổn tánh chi Di Đà hĩ 。thời khoan văn thập nhị tuế thứ nhâm tử tứ nguyệt bát nhật thích trạm tuệ thư vu lạc Đông sơn giới quang trượng thất 。 * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 17:38:32 2018 ============================================================