TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 17:11:28 2018 ============================================================ No. 1742 (cf. No. 279) No. 1742 (cf. No. 279) 華嚴經骨目序 Hoa Nghiêm kinh cốt mục tự 此經新本大唐證聖元年于闐實叉難陀譯八十卷成。 thử Kinh tân bổn Đại Đường chứng Thánh nguyên niên Vu Điền Thật-xoa Nan-đà dịch bát thập quyển thành 。 天台宗教第九祖師荊溪尊者有願行觀門骨目一卷(今分兩卷)。即略撮綱要用擬觀本。斯文久流他國未行于中朝。故人罕得而見之。然諸佛密藏如來性海視之者莫識其指歸。挹之者罔測其涯際。倘留神此典。實玄覽要門。洞明諸佛果源。開悟眾生理本。無邊剎海豈隔毫端。十世古今不逾當念。法界大都於茲入矣。則與夫看誦華嚴大教一部校量功德。復何有異焉。敬敘元由以冠經首。庶知其所自云耳。 Thiên Thai tông giáo đệ cửu tổ sư kinh khê Tôn-Giả hữu nguyện hạnh quán môn cốt mục nhất quyển (kim phần lượng (lưỡng) quyển )。tức lược toát cương yếu dụng nghĩ quán bổn 。tư văn cửu lưu tha quốc vị hạnh/hành/hàng vu trung triêu 。cố nhân hãn đắc nhi kiến chi 。nhiên chư Phật mật tạng Như Lai tánh hải thị chi giả mạc thức kỳ chỉ quy 。ấp chi giả võng trắc kỳ nhai tế 。thảng lưu Thần thử điển 。thật huyền lãm yếu môn 。đỗng minh chư Phật quả nguyên 。khai ngộ chúng sanh lý bổn 。vô biên sát hải khởi cách hào đoan 。thập thế cổ kim bất du đương niệm 。Pháp giới Đại đô ư tư nhập hĩ 。tức dữ phu khán tụng hoa nghiêm đại giáo nhất bộ giáo lượng công đức 。phục hà hữu dị yên 。kính tự nguyên do dĩ quan Kinh thủ 。thứ tri kỳ sở tự vân nhĩ 。 大方廣佛華嚴經願行觀門骨目上 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh nguyện hạnh quán môn cốt mục thượng 第一會菩提場中說經六品十一卷 đệ nhất hội Bồ-đề trường trung thuyết Kinh lục phẩm thập nhất quyển 世主妙嚴品第一(此經共有三十九品唯阿僧祇品如來隨好光明功德品是佛自說餘皆加諸菩薩說) thế chủ diệu nghiêm phẩm đệ nhất (thử Kinh cọng hữu tam thập cửu phẩm duy a-tăng-kì phẩm Như Lai tùy hảo quang minh công đức phẩm thị Phật tự thuyết dư giai gia chư Bồ-tát thuyết ) 佛在摩竭提國阿蘭若法菩提場中始成正覺。又云。佛神力故令此道場一切莊嚴悉於中現。曰既異壽量久成。不同阿含。菩提樹下任運在迹。別圓教也。又云。諸佛神力所加。一念之頃悉包法界。曰加異自力。亦在教道。又云。於一切法成最正覺。智入三世。身滿世間。遍一切土。列眾中十佛世界微塵菩薩圍繞。皆是如來共集善根諸雜眾。皆云。成就大願。具菩薩行等。一一皆云。有佛世界微塵數。或云。不可思議數無量數等。各得諸佛不思議解脫法門(盡第五卷)。 Phật tại Ma kiệt đề quốc A-lan-nhã Pháp Bồ-đề trường trung thủy thành chánh giác 。hựu vân 。Phật thần lực cố lệnh thử đạo tràng nhất thiết trang nghiêm tất ư trung hiện 。viết ký dị thọ lượng cửu thành 。bất đồng A Hàm 。Bồ-đề thụ hạ nhâm vận tại tích 。biệt viên giáo dã 。hựu vân 。chư Phật thần lực sở gia 。nhất niệm chi khoảnh tất bao Pháp giới 。viết gia dị tự lực 。diệc tại giáo đạo 。hựu vân 。ư nhất thiết pháp thành tối chánh giác 。trí nhập tam thế 。thân mãn thế gian 。biến nhất thiết độ 。liệt chúng trung thập Phật thế giới vi trần Bồ Tát vi nhiễu 。giai thị Như Lai cọng tập thiện căn chư tạp chúng 。giai vân 。thành tựu đại nguyện 。cụ Bồ Tát hạnh đẳng 。nhất nhất giai vân 。hữu Phật thế giới vi trần số 。hoặc vân 。bất khả tư nghị số vô lượng số đẳng 。các đắc chư Phật bất tư nghị giải thoát Pháp môn (tận đệ ngũ quyển )。 如來現相品二(卷六欲說勝法先現勝相相依理成還為理表故先現之作理標幟) Như Lai hiện tướng phẩm nhị (quyển lục dục thuyết thắng Pháp tiên hiện thắng tướng tướng y lý thành hoàn vi lý biểu cố tiên hiện chi tác lý tiêu xí ) 諸菩薩及一切世間主作是思惟。云何諸佛地境界加持所行力無所畏三昧無能攝取眼耳鼻舌身意光聲(一一皆有云何諸佛字)。頌中云。佛眼云何無有量等。佛知其念。面門齒間放光。光中說偈。十方菩薩皆悉來集。諸菩薩光中說偈云。即以利益諸眾生。而為自行清淨業。又云。一一塵中無量身。復現種種莊嚴剎。三世所有一切剎。一剎那中悉能現。又如來白毫相中有菩薩而說偈曰。佛身充滿於法界。普現一切眾生前。隨緣赴感靡不周。而恒處此菩提座。如來一一毛孔中。一切剎塵諸佛坐。菩薩眾會共圍繞。演說普賢之勝行(此品只是具明如來相好以一具多以正攝依)。 chư Bồ-tát cập nhất thiết thế gian chủ tác thị tư tánh 。vân hà chư Phật địa cảnh giới gia trì sở hạnh lực vô sở úy tam muội vô năng nhiếp thủ nhãn nhĩ tị thiệt thân ý quang thanh (nhất nhất giai hữu vân hà chư Phật tự )。tụng trung vân 。Phật nhãn vân hà vô hữu lượng đẳng 。Phật tri kỳ niệm 。diện môn xỉ gian phóng quang 。quang trung thuyết kệ 。thập phương Bồ Tát giai tất lai tập 。chư Bồ-tát quang trung thuyết kệ vân 。tức dĩ lợi ích chư chúng sanh 。nhi vi tự hạnh/hành/hàng thanh tịnh nghiệp 。hựu vân 。nhất nhất trần trung vô lượng thân 。phục hiện chủng chủng trang nghiêm sát 。tam thế sở hữu nhất thiết sát 。nhất sát-na trung tất năng hiện 。hựu Như Lai bạch hào tướng trung hữu Bồ Tát nhi thuyết kệ viết 。Phật thân sung mãn ư Pháp giới 。phổ Hiện-Nhất-Thiết chúng sanh tiền 。tùy duyên phó cảm mĩ/mị bất châu 。nhi hằng xứ/xử thử Bồ-đề tòa 。Như Lai nhất nhất mao khổng trung 。nhất thiết sát trần chư Phật tọa 。Bồ Tát chúng hội cọng vi nhiễu 。diễn thuyết Phổ Hiền chi thắng hành (thử phẩm chỉ thị cụ minh Như Lai tướng hảo dĩ nhất cụ đa dĩ chánh nhiếp y )。 普賢三昧品三(卷七為述相由故入藏身指因表果明相有在) Phổ Hiền tam muội phẩm tam (quyển thất vi thuật tướng do cố nhập tạng thân chỉ nhân biểu quả minh tướng hữu tại ) 爾時普賢而於佛前坐師子座。承佛神力入于三昧。名一切諸佛毘盧如來藏身。普入一切。佛平等性同於虛空法界海。出一切諸三昧法。普能包納十方法界。三世諸佛智光明海皆從此生。含藏一切佛力解脫。諸菩薩智能令一切國土微塵普能容受無邊法界。如此普賢十方虛空法界亦然。佛眼所見佛力能到佛身所現一切國土。所有微塵一一塵中。有世界海微塵數佛剎。一一剎中有世界海微塵數佛。一一佛前有佛剎微塵數普賢菩薩。皆入此三昧。一一普賢皆有十方諸佛而現其前。同聲讚云。一切諸佛共如於汝。十方諸佛同時摩頂。爾時普賢從三昧起。即是從十種三昧門起。第五從一切眾生舍宅三昧門起。偈云。 nhĩ thời Phổ Hiền nhi ư Phật tiền tọa sư tử tọa 。thừa Phật thần lực nhập vu tam muội 。danh nhất thiết chư Phật Tì lô Như Lai tạng thân 。phổ nhập nhất thiết 。Phật bình đẳng tánh đồng ư hư không Pháp giới hải 。xuất nhất thiết chư tam muội Pháp 。phổ năng bao nạp thập phương Pháp giới 。tam thế chư Phật trí quang minh hải giai tòng thử sanh 。hàm tạng nhất thiết Phật lực giải thoát 。chư Bồ-tát trí năng lệnh nhất thiết quốc độ vi trần phổ năng dung thọ vô biên pháp giới 。như thử Phổ Hiền thập phương hư không Pháp giới diệc nhiên 。Phật nhãn sở kiến Phật lực năng đáo Phật thân sở Hiện-Nhất-Thiết quốc độ 。sở hữu vi trần nhất nhất trần trung 。hữu thế giới hải vi trần số Phật sát 。nhất nhất sát trung hữu thế giới hải vi trần số Phật 。nhất nhất Phật tiền hữu Phật sát vi trần số Phổ Hiền Bồ Tát 。giai nhập thử tam muội 。nhất nhất Phổ Hiền giai hữu thập phương chư Phật nhi hiện kỳ tiền 。đồng thanh tán vân 。nhất thiết chư Phật cọng như ư nhữ 。thập phương chư Phật đồng thời ma đảnh 。nhĩ thời Phổ Hiền tùng tam muội khởi 。tức thị tùng thập chủng tam muội môn khởi 。đệ ngũ tùng nhất thiết chúng sanh xá trạch tam muội môn khởi 。kệ vân 。 所現國土皆嚴淨 sở hiện quốc độ giai nghiêm tịnh 一剎那中見多劫 nhất sát-na trung kiến đa kiếp 普賢安住一切剎 Phổ Hiền an trụ nhất thiết sát 所現神通勝無比 sở hiện thần thông thắng vô bỉ 世界成就品四(卷同既具能化必有所被故示所見為所化境) thế giới thành tựu phẩm tứ (quyển đồng ký cụ năng hóa tất hữu sở bị cố thị sở kiến vi sở hóa cảnh ) 爾時普賢以佛神力遍觀察一切世界海眾生海諸佛海眾生業海根欲海佛法輪海一切三世海願力海神變海。觀已告諸菩薩。佛知一切世界海成壞。清淨智不可思議。乃至神變海智不可思議(遍歷一切)。頌云。一切剎土入我身。所住諸佛亦復然。普賢行願無邊際。我已修行得具足。普賢又告諸菩薩言。三世諸佛說世界海有十種事。所謂世界海起具因緣所依住形狀體性莊嚴清淨佛出興劫住劫轉變差別無差別門(具如初句)。若廣說者與世界海微塵數等。又有十因緣故已成當成現成。所謂佛神力故。法應如是故。眾生業故。菩薩智故。眾生菩薩同集善根故。菩薩嚴淨佛土願力故。菩薩成就不退行願故。菩薩清淨勝解自在故。如來善根所流及諸佛成道時自在勢力故。普賢自在願力故。廣說亦有世界海微塵數。頌云。一一身包一切剎。一念普現於三世。佛以方便悉入中。此是毘盧所嚴淨。又云。有種種所依形相體乃至差別門。 nhĩ thời Phổ Hiền dĩ Phật thần lực biến quan sát nhất thiết thế giới hải chúng sanh hải chư Phật hải chúng sanh nghiệp hải căn dục hải Phật Pháp luân hải nhất thiết tam thế hải nguyện lực hải thần biến hải 。quán dĩ cáo chư Bồ-tát 。Phật tri nhất thiết thế giới hải thành hoại 。thanh tịnh trí bất khả tư nghị 。nãi chí thần biến hải trí bất khả tư nghị (biến lịch nhất thiết )。tụng vân 。nhất thiết sát độ nhập ngã thân 。sở trụ chư Phật diệc phục nhiên 。Phổ Hiền hạnh nguyện vô biên tế 。ngã dĩ tu hành đắc cụ túc 。Phổ Hiền hựu cáo chư Bồ-tát ngôn 。tam thế chư Phật thuyết thế giới hải hữu thập chủng sự 。sở vị thế giới hải khởi cụ nhân duyên sở y trụ hình trạng thể tánh trang nghiêm thanh tịnh Phật xuất hưng kiếp trụ kiếp chuyển biến sái biệt vô sái biệt môn (cụ như sơ cú )。nhược/nhã quảng thuyết giả dữ thế giới hải vi trần số đẳng 。hựu hữu thập nhân duyên cố dĩ thành đương thành hiện thành 。sở vị Phật thần lực cố 。Pháp ưng như thị cố 。chúng sanh nghiệp cố 。Bồ Tát trí cố 。chúng sanh Bồ Tát đồng tập thiện căn cố 。Bồ Tát nghiêm tịnh Phật độ nguyện lực cố 。Bồ Tát thành tựu bất thoái hạnh nguyện cố 。Bồ Tát thanh tịnh thắng giải tự tại cố 。Như Lai thiện căn sở lưu cập chư Phật thành đạo thời tự tại thế lực cố 。Phổ Hiền tự tại nguyện lực cố 。quảng thuyết diệc hữu thế giới hải vi trần số 。tụng vân 。nhất nhất thân bao nhất thiết sát 。nhất niệm phổ hiện ư tam thế 。Phật dĩ phương tiện tất nhập trung 。thử thị Tì lô sở nghiêm tịnh 。hựu vân 。hữu chủng chủng sở y hình tướng thể nãi chí sái biệt môn 。 華藏世界品五(卷八九十雖示所化正報之人須知依報所現之土) hoa tạng thế giới phẩm ngũ (quyển bát cửu thập tuy thị sở hóa chánh báo chi nhân tu tri y báo sở hiện chi độ ) 普賢告大眾言。此華藏世界海是毘盧遮那如來昔於世界海劫修菩薩行時。一一劫中親近世界海微塵數佛。一一佛所淨修世界海微塵數大願。嚴淨世界。須彌山塵數風輪持。頌云。華藏世界所有塵。一一塵中見法界。寶光現佛如雲集。此是如來剎自在。又有世界海大輪圍山。山中有地。皆金剛所成眾寶莊嚴。此世界海大地中。有不可說佛剎微塵數香水海。眾寶莊嚴底岸等。一一香水海各有四天下微塵數香水河。眾寶摩尼以為岸等。諸佛因行皆現其中。一一河各有世界塵數莊嚴。此華藏世界海皆以世界海微塵數清淨功德之所莊嚴。又此不可說佛剎微塵數香水海中。有不可說剎微塵世界種安住。一一種有不可說佛剎微塵世界。於世界海中依住形狀等不同。頌云。十方所有廣大剎。悉來入此世界種。雖現十方普入中。而實無來無所入。以一剎種入一切。一切入一亦無餘。體相如本無差別。無等無量悉周遍。一切國土微塵中。普見如來在其所。此香水海在華藏中。如天帝網分布而住。最中者名無邊妙華光香水海。如是十方各以二十重佛剎微塵世界圍繞。頌曰。華藏世界海。法界等無別。莊嚴極清淨。安住於虛空。 Phổ Hiền cáo Đại chúng ngôn 。thử hoa tạng thế giới hải thị Tỳ Lô Giá Na Như Lai tích ư thế giới hải kiếp tu Bồ Tát hạnh thời 。nhất nhất kiếp trung thân cận thế giới hải vi trần số Phật 。nhất nhất Phật sở tịnh tu thế giới hải vi trần số đại nguyện 。nghiêm tịnh thế giới 。Tu-di sơn trần số phong luân trì 。tụng vân 。hoa tạng thế giới sở hữu trần 。nhất nhất trần trung kiến Pháp giới 。Bảo quang hiện Phật như vân tập 。thử thị Như Lai sát tự tại 。hựu hữu thế giới hải Đại luân vi sơn 。sơn trung hữu địa 。giai Kim cương sở thành chúng bảo trang nghiêm 。thử thế giới hải Đại địa trung 。hữu bất khả thuyết Phật sát vi trần số hương thủy hải 。chúng bảo trang nghiêm để ngạn đẳng 。nhất nhất hương thủy hải các hữu tứ thiên hạ vi trần số hương thủy hà 。chúng bảo ma-ni dĩ vi ngạn đẳng 。chư Phật nhân hạnh/hành/hàng giai hiện kỳ trung 。nhất nhất hà các hữu thế giới trần số trang nghiêm 。thử hoa tạng thế giới hải giai dĩ thế giới hải vi trần số thanh tịnh công đức chi sở trang nghiêm 。hựu thử bất khả thuyết Phật sát vi trần số hương thủy hải trung 。hữu bất khả thuyết sát vi trần thế giới chủng an trụ 。nhất nhất chủng hữu bất khả thuyết Phật sát vi trần thế giới 。ư thế giới hải trung y trụ hình trạng đẳng bất đồng 。tụng vân 。thập phương sở hữu quảng đại sát 。tất lai nhập thử thế giới chủng 。tuy hiện thập phương phổ nhập trung 。nhi thật vô lai vô sở nhập 。dĩ nhất sát chủng nhập nhất thiết 。nhất thiết nhập nhất diệc vô dư 。thể tướng như bổn vô sái biệt 。vô đẳng vô lượng tất chu biến 。nhất thiết quốc độ vi trần trung 。phổ kiến Như Lai tại kỳ sở 。thử hương thủy hải tại hoa tạng trung 。như Thiên đế võng phân bố nhi trụ/trú 。tối trung giả danh vô biên hương khí quang hương thủy hải 。như thị thập phương các dĩ nhị thập trọng Phật sát vi trần thế giới vi nhiễu 。tụng viết 。hoa tạng thế giới hải 。Pháp giới đẳng vô biệt 。trang nghiêm cực thanh tịnh 。an trụ ư hư không 。 毘盧遮那品六(卷十一既其通示能所依正仍須別辯一方偏迹舉偏知圓示別識總) Tỳ Lô Giá Na phẩm lục (quyển thập nhất ký kỳ thông thị năng sở y chánh nhưng tu biệt biện nhất phương Thiên tích cử Thiên tri viên thị biệt thức tổng ) 普賢菩薩告大眾言。乃往古世過世界微塵劫。復倍是數有世界海。名普門光明。此世界海中有世界。名勝音。依摩尼華海住。須彌山微塵數世界而為眷屬。其形正圓。其地無量莊嚴。三百重寶圍繞。寶雲覆上如須彌山。衣服飲食隨念而至。彼勝音世界中有香水海。名清淨光明。中有大蓮華須彌山出現。名華焰普莊嚴幢山。上有林名摩尼華。眾寶莊嚴。百萬億那由他城周匝圍繞。種種眾生於中止住林東有城名焰光明。人王所都。百萬億那由他城周匝圍繞。彼勝音世界最初劫中有十須彌山。微塵數如來出興。第一佛名一切功德山須彌勝雲。王名喜見善慧。統領百萬億那由他城。夫人婇女三萬七千。王子五百。大威光為首。有十千夫人。太子見光。以昔所修善根力故。證十種法門已說偈。以佛神力其聲遍滿勝音世界。其王聞已與夫人俱來至佛所。八部眷屬皆悉來集。聞法獲益。大威光得無量智光明。佛滅後有波羅蜜善根莊嚴佛出世。爾時大威光童子見佛。即得念佛三昧名無邊海藏門等十千法門值第三第四佛。獲益已還歸本處(已上從普賢三昧來皆普賢菩薩說)。 Phổ Hiền Bồ Tát cáo Đại chúng ngôn 。nãi vãng cổ thế quá/qua thế giới vi trần kiếp 。phục bội thị số hữu thế giới hải 。danh Phổ môn quang minh 。thử thế giới hải trung hữu thế giới 。danh thắng âm 。y ma-ni hoa hải trụ/trú 。Tu-di sơn vi trần số thế giới nhi vi quyến thuộc 。kỳ hình chánh viên 。kỳ địa vô lượng trang nghiêm 。tam bách trọng bảo vi nhiễu 。Bảo Vân phước thượng Như-Tu-Di-Sơn 。y phục ẩm thực tùy niệm nhi chí 。bỉ thắng âm thế giới trung hữu hương thủy hải 。danh thanh Tịnh Quang minh 。trung hữu đại liên hoa Tu-di sơn xuất hiện 。danh hoa diệm phổ trang nghiêm tràng sơn 。thượng hữu lâm danh ma-ni hoa 。chúng bảo trang nghiêm 。bách vạn ức na-do-tha thành chu tạp vây quanh 。chủng chủng chúng sanh ư trung chỉ trụ lâm Đông hữu thành danh diệm quang minh 。nhân Vương sở đô 。bách vạn ức na-do-tha thành chu tạp vây quanh 。bỉ thắng âm thế giới tối sơ kiếp trung hữu thập Tu-di sơn 。vi trần số Như Lai xuất hưng 。đệ nhất Phật danh nhất thiết công đức sơn Tu-Di thắng vân 。Vương danh hỉ kiến thiện tuệ 。thống lĩnh bách vạn ức na-do-tha thành 。phu nhân cung nữ tam vạn thất thiên 。Vương tử ngũ bách 。Đại uy quang vi thủ 。hữu thập thiên phu nhân 。Thái-Tử kiến quang 。dĩ tích sở tu thiện căn lực cố 。chứng thập chủng Pháp môn dĩ thuyết kệ 。dĩ Phật thần lực kỳ thanh biến mãn thắng âm thế giới 。kỳ Vương văn dĩ dữ phu nhân câu lai chí Phật sở 。bát bộ quyến thuộc giai tất lai tập 。văn Pháp hoạch ích 。Đại uy quang đắc vô lượng trí quang minh 。Phật diệt hậu hữu Ba-la-mật thiện căn trang nghiêm Phật xuất thế 。nhĩ thời Đại uy quang Đồng tử kiến Phật 。tức đắc niệm Phật tam muội danh vô biên hải tạng môn đẳng thập thiên Pháp môn trị đệ tam đệ tứ Phật 。hoạch ích dĩ hoàn quy bản xứ/xử (dĩ thượng tùng Phổ Hiền tam muội lai giai Phổ Hiền Bồ Tát thuyết )。 第二會普光明殿說六品四卷 đệ nhị hội phổ quang minh điện thuyết lục phẩm tứ quyển 如來名號品七(卷十二雖知一方偏示之別理須遍達十方之別) Như Lai danh hiệu phẩm thất (quyển thập nhị tuy tri nhất phương Thiên thị chi biệt lý tu biến đạt thập phương chi biệt ) 菩提場中始成正覺。於普光明殿坐蓮華藏師子之座妙悟皆滿。與十佛剎微塵數菩薩俱。皆一生補處。悉從他方而來集此。為令眾生永斷一切煩惱故。說十住十行十向十藏十地十願十定十通十頂。及說如來地。境界神力所行力無畏三昧神通自在無礙眼耳鼻舌身意辯才智慧勝願(皆云如來)。爾時世尊知諸菩薩心之所念。現神通已各於十方過十佛剎微塵數世界各有一世界佛。與十佛剎微塵菩薩俱來佛所。東方世界名金色。上首菩薩名文殊。乘佛威力觀諸菩薩而作是言。諸佛子。佛國土佛住佛剎莊嚴佛法性佛剎清淨佛說法佛出現佛剎成就佛菩提皆不可思議。何以故。佛於十方知諸眾生。隨其所應說法調伏。如來於此娑婆諸四天下種種身名色相修短壽量處所諸根生處諸業觀察(皆云種種)。皆令眾生所見不同。如來於此四天下中或名一切義成。或名圓滿月。或名釋迦牟尼毘盧遮那等。十千名號如是。四天下十方各一世界各十千名。此娑婆世界百億四天下有百億萬種種名。又於娑婆外十方各有一世界。各有百億萬種種名號。十方盡虛空界種種不同。 Bồ-đề trường trung thủy thành chánh giác 。ư phổ quang minh điện tọa liên hoa tạng sư tử chi tọa diệu ngộ giai mãn 。dữ thập Phật sát vi trần số Bồ Tát câu 。giai Nhất-sanh-bổ-xứ 。tất tòng tha phương nhi lai tập thử 。vi lệnh chúng sanh vĩnh đoạn nhất thiết phiền não cố 。thuyết thập trụ thập hành thập hướng thập tạng Thập Địa thập nguyện thập định thập thông thập đảnh/đính 。cập thuyết Như Lai địa 。cảnh giới thần lực sở hạnh lực vô úy tam muội thần thông tự tại vô ngại nhãn nhĩ tị thiệt thân ý biện tài trí tuệ thắng nguyện (giai vân Như Lai )。nhĩ thời Thế Tôn tri chư Bồ-tát tâm chi sở niệm 。hiện thần thông dĩ các ư thập phương quá/qua thập Phật sát vi trần số thế giới các hữu nhất thế giới Phật 。dữ thập Phật sát vi trần Bồ Tát câu lai Phật sở 。Đông phương thế giới danh kim sắc 。thượng thủ Bồ Tát danh Văn Thù 。thừa Phật uy lực quán chư Bồ-tát nhi tác thị ngôn 。chư Phật tử 。Phật quốc độ Phật trụ/trú Phật sát trang nghiêm Phật Pháp tánh Phật sát thanh tịnh Phật thuyết Pháp Phật xuất hiện Phật sát thành tựu Phật Bồ-đề giai bất khả tư nghị 。hà dĩ cố 。Phật ư thập phương tri chư chúng sanh 。tùy kỳ sở ưng thuyết Pháp điều phục 。Như Lai ư thử Ta-bà chư tứ thiên hạ chủng chủng thân danh sắc tướng tu đoản thọ lượng xứ sở chư căn sanh xứ chư nghiệp quan sát (giai vân chủng chủng )。giai lệnh chúng sanh sở kiến bất đồng 。Như Lai ư thử tứ thiên hạ trung hoặc danh nhất thiết nghĩa thành 。hoặc danh viên mãn nguyệt 。hoặc danh Thích-Ca Mâu Ni Tỳ Lô Giá Na đẳng 。thập thiên danh hiệu như thị 。tứ thiên hạ thập phương các nhất thế giới các thập thiên danh 。thử Ta Bà thế giới bách ức tứ thiên hạ hữu bách ức vạn chủng chủng danh 。hựu ư Ta-bà ngoại thập phương các hữu nhất thế giới 。các hữu bách ức vạn chủng chủng danh hiệu 。thập phương tận hư không giới chủng chủng bất đồng 。 四聖諦品八(卷同既了別人應知別法) tứ thánh đế phẩm bát (quyển đồng ký liễu biệt nhân ứng tri biệt pháp ) 爾時文殊師利菩薩告諸菩薩。諸佛子。苦聖諦此娑婆世界中或名罪。或名逼迫。或名變異攀緣聚剌等。集聖諦或名繫縛滅壞愛著義妄覺念等。滅聖諦或名無諍離塵寂靜等。道聖諦或名一乘趣寂導引等。如是十方世界一一各有四百億十千名號。 nhĩ thời Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát cáo chư Bồ-tát 。chư Phật tử 。khổ thánh đế thử Ta Bà thế giới trung hoặc danh tội 。hoặc danh bức bách 。hoặc danh biến dị phàn duyên tụ lạt đẳng 。tập thánh đế hoặc danh hệ phược diệt hoại ái trước nghĩa vọng giác niệm đẳng 。diệt thánh đế hoặc danh vô tránh ly trần tịch tĩnh đẳng 。đạo Thánh đế hoặc danh nhất thừa thú tịch đạo dẫn đẳng 。như thị thập phương thế giới nhất nhất các hữu tứ bách ức thập thiên danh hiệu 。 光明覺品九(卷十三欲宣其法先動其情橫滿虛空豎窮色頂明其人法所被分齊) quang minh giác phẩm cửu (quyển thập tam dục tuyên kỳ Pháp tiên động kỳ Tình hoạnh mãn hư không thụ cùng sắc đính minh kỳ nhân pháp sở bị phần tề ) 爾時世尊足下放光。照百億四天下乃至百億色究竟天。佛神力故皆見如來。十佛剎微塵數菩薩圍繞。十方各一大菩薩。各與十佛剎微塵數菩薩俱。文殊師利為首。爾時一切處文殊師利各於佛前同時說偈。爾時光明過此世界十方各十佛剎微塵數世界。各有四天下乃至色究竟。一切處文殊說偈亦然。盡法界虛空界亦如是。 nhĩ thời Thế Tôn túc hạ phóng quang 。chiếu bách ức tứ thiên hạ nãi chí bách ức Sắc cứu kính Thiên 。Phật thần lực cố giai kiến Như Lai 。thập Phật sát vi trần số Bồ Tát vi nhiễu 。thập phương các nhất đại Bồ-tát 。các dữ thập Phật sát vi trần số Bồ Tát câu 。Văn-thù-sư-lợi vi thủ 。nhĩ thời nhất thiết xứ Văn-thù-sư-lợi các ư Phật tiền đồng thời thuyết kệ 。nhĩ thời quang minh quá/qua thử thế giới thập phương các thập Phật sát vi trần số thế giới 。các hữu tứ thiên hạ nãi chí sắc cứu cánh 。nhất thiết xứ Văn Thù thuyết kệ diệc nhiên 。tận Pháp giới hư không giới diệc như thị 。 菩薩問明品十(卷同欲破無明先啟其萌能問所問俱是大人故云菩薩眾位之初故首為稱) Bồ Tát vấn minh phẩm thập (quyển đồng dục phá vô minh tiên khải kỳ manh năng vấn sở vấn câu thị đại nhân cố vân Bồ Tát chúng vị chi sơ cố thủ vi xưng ) 爾時文殊問覺首菩薩言。佛子。心性是一。云何種種差別。所謂善趣惡趣諸根滿缺受生同異端醜苦樂。心不知業業不知心。受不知報報不知受。心不知受受不知心。因不知緣緣不知因。智不知境境不知智。覺首答曰。諸法無作用。亦無有體性。是故彼一切各各不相知。譬如河中水湍流競奔逝各各不相知。諸法亦如是。眼耳鼻舌身心意諸情根。以此常流轉而無能動者。法性本無生。示現而有生。是中無能現。亦無所現物。若實若不實。若妄若非妄。世間出世間。但有假言說。文殊問財首菩薩。佛子。一切眾生非眾生。云何如來隨其時。命身行解言論心樂方便思惟觀察。(各有隨其)於如是眾生中為現其身教化調伏。財首以偈答曰。分別觀內身。此中誰是我。若能如是解。彼達我有無。文殊問寶首菩薩。一切眾生等有四大。無我無我所。云何而有受苦受樂端醜內外現報後報。然法界中無美無惡。寶首以偈曰。譬如淨明鏡。隨其所對質。現像各不同。業性亦如是。亦如胎藏中。諸根悉成就。體相無來處。業性亦如是。亦如地獄中。種種諸苦事。彼悉無所從。業性亦如是。文殊問德首菩薩言。如來所悟唯是一法。云何乃說無量諸法。現無量剎。化無量眾。演音示身知心。現通震界等(皆云無量)。德首偈答。譬如火性一。能燒一切物。火焰無分別。諸佛法如是。海波風吹雨地亦如是又如地界一。能生種種芽。非地有殊異。諸佛法如是。文殊問目首菩薩言。如來福田等一無異。云何而見眾生布施果報不同。所謂種種色形家根財主眷屬官位功德智慧(皆云種種)。如來於彼其心平等無異思惟。目首偈答。譬如大地。一隨種各生芽。於彼無冤親。佛福田亦然。亦如水一味。因器有差別。亦如淨明鏡。隨色而現像。如阿伽陀藥。能療一切病(下二句大同)。文殊問勤首菩薩言。佛教是一眾生得見。云何不即斷一切煩惱。然其五陰三界三毒無有差別。是則佛教於諸眾生或有利益或無利益。答曰。由進怠不同而令種種。文殊問法首菩薩。如佛所說若有眾生受持正法悉能斷除一切煩惱。何故復有受持正法而不斷者隨諸煩惱。法首答曰。如人水所漂懼溺而渴死。於法不修行。多聞亦如是。如人設美饍自餓而不食。如人善方藥自疾不能救。如人數他寶自無半錢分。如人生王宮而受餒與寒。如聾奏音樂悅彼不自聞。如盲繢眾像示彼不自見。(下二句竝同)文殊問智首菩薩。於佛法中以智為首。如來何故或讚施戒乃至智慧及以四無量心然終無有。唯以一法能成菩提。智首偈答。佛知眾生心性分各不同。隨其所應度如治而說法。慳者為讚施等諸法。文殊問普賢菩薩。諸佛唯以一道而得出離。云何今見佛土不同。賢首偈答。文殊法常爾。法王唯一法。一切無礙人。一道出生死。一切諸佛身。唯是一法身。一心一智慧。力無畏亦然。一切諸佛剎。莊嚴悉圓滿。隨眾生行異。如是見不同。佛剎無分別。無憎亦無愛。但隨眾生心。如是見有殊。十首次問文殊言。我等說已。仁者當說如來所有境界。何等是佛境界因度入智法說知證現廣(皆如初句)。文殊亦以十偈答。如來深境界。其量等虛空。一切眾生入。而實無所入。如來深境界。所有勝妙因。億劫常宣說。亦復不能盡(餘九皆以究竟無差別答)。由是答故。娑婆十方盡虛空界。以佛神力故。悉皆明見十種差別。所謂法差別業世間身根受生持戒果犯戒果國土果(下九句同初)。 nhĩ thời Văn Thù vấn giác thủ Bồ Tát ngôn 。Phật tử 。tâm tánh thị nhất 。vân hà chủng chủng sái biệt 。sở vị thiện thú ác thú chư căn mãn khuyết thọ sanh đồng dị đoan xú khổ lạc/nhạc 。tâm bất tri nghiệp nghiệp bất tri tâm 。thọ/thụ bất tri báo báo bất tri thọ/thụ 。tâm bất tri thọ/thụ thọ/thụ bất tri tâm 。nhân bất tri duyên duyên bất tri nhân 。trí bất tri cảnh cảnh bất tri trí 。giác thủ đáp viết 。chư Pháp vô tác dụng 。diệc vô hữu thể tánh 。thị cố bỉ nhất thiết các các bất tướng tri 。thí như hà trung thủy thoan lưu cạnh bôn thệ các các bất tướng tri 。chư Pháp diệc như thị 。nhãn nhĩ tị thiệt thân tâm ý chư Tình căn 。dĩ thử thường lưu chuyển nhi vô năng động giả 。pháp tánh bổn vô sanh 。thị hiện nhi hữu sanh 。thị trung vô năng hiện 。diệc vô sở hiện vật 。nhược/nhã thật nhược/nhã bất thật 。nhược/nhã vọng nhược/nhã phi vọng 。thế gian xuất thế gian 。đãn hữu giả ngôn thuyết 。Văn Thù vấn tài thủ Bồ Tát 。Phật tử 。nhất thiết chúng sanh phi chúng sanh 。vân hà Như Lai tùy kỳ thời 。mạng thân hạnh/hành/hàng giải ngôn luận tâm lạc/nhạc phương tiện tư tánh quan sát 。(các hữu tùy kỳ )ư như thị chúng sanh trung vi hiện kỳ thân giáo hóa điều phục 。tài thủ dĩ kệ đáp viết 。phân biệt quán nội thân 。thử trung thùy thị ngã 。nhược/nhã năng như thị giải 。bỉ đạt ngã hữu vô 。Văn Thù vấn bảo thủ Bồ Tát 。nhất thiết chúng sanh đẳng hữu tứ đại 。vô ngã vô ngã sở 。vân hà nhi hữu thọ khổ thọ/thụ lạc/nhạc đoan xú nội ngoại hiện báo hậu báo 。nhiên Pháp giới trung vô mỹ vô ác 。bảo thủ dĩ kệ viết 。thí như tịnh minh kính 。tùy kỳ sở đối chất 。hiện tượng các bất đồng 。nghiệp tánh diệc như thị 。diệc như thai tạng trung 。chư căn tất thành tựu 。thể tướng vô lai xứ/xử 。nghiệp tánh diệc như thị 。diệc như địa ngục trung 。chủng chủng chư khổ sự 。bỉ tất vô sở tùng 。nghiệp tánh diệc như thị 。Văn Thù vấn đức thủ Bồ Tát ngôn 。Như Lai sở ngộ duy thị nhất pháp 。vân hà nãi thuyết vô lượng chư Pháp 。hiện vô lượng sát 。hóa vô lượng chúng 。diễn âm thị thân tri tâm 。hiện thông chấn giới đẳng (giai vân vô lượng )。đức thủ kệ đáp 。thí như hỏa tánh nhất 。năng thiêu nhất thiết vật 。hỏa diệm vô phân biệt 。chư Phật Pháp như thị 。hải ba phong xuy vũ địa diệc như thị hựu như địa giới nhất 。năng sanh chủng chủng nha 。phi địa hữu thù dị 。chư Phật Pháp như thị 。Văn Thù vấn mục thủ Bồ Tát ngôn 。Như Lai phước điền đẳng nhất vô dị 。vân hà nhi kiến chúng sanh bố thí quả báo bất đồng 。sở vị chủng chủng sắc hình gia căn tài chủ quyến thuộc quan vị công đức trí tuệ (giai vân chủng chủng )。Như Lai ư bỉ kỳ tâm bình đẳng vô dị tư tánh 。mục thủ kệ đáp 。thí như Đại địa 。nhất tùy chủng các sanh nha 。ư bỉ vô oan thân 。Phật phước điền diệc nhiên 。diệc như thủy nhất vị 。nhân khí hữu sái biệt 。diệc như tịnh minh kính 。tùy sắc nhi hiện tượng 。như A-già-đà dược 。năng liệu nhất thiết bệnh (hạ nhị cú Đại đồng )。Văn Thù vấn cần thủ Bồ Tát ngôn 。Phật giáo thị nhất chúng sanh đắc kiến 。vân hà bất tức đoạn nhất thiết phiền não 。nhiên kỳ ngũ uẩn tam giới tam độc vô hữu sái biệt 。thị tắc Phật giáo ư chư chúng sanh hoặc hữu lợi ích hoặc vô lợi ích 。đáp viết 。do tiến/tấn đãi bất đồng nhi lệnh chủng chủng 。Văn Thù vấn Pháp thủ Bồ Tát 。như Phật sở thuyết nhược hữu chúng sanh thọ trì chánh pháp tất năng đoạn trừ nhất thiết phiền não 。hà cố phục hưũ thọ trì chánh pháp nhi bất đoạn giả tùy chư phiền não 。Pháp thủ đáp viết 。như nhân thủy sở phiêu cụ nịch nhi khát tử 。ư Pháp bất tu hành 。đa văn diệc như thị 。như nhân thiết mỹ thiện tự ngạ nhi bất thực/tự 。như nhân thiện phương dược tự tật bất năng cứu 。như nhân số tha bảo tự vô bán tiễn phần 。như nhân sanh vương cung nhi thọ/thụ nỗi dữ hàn 。như lung tấu âm lạc/nhạc duyệt bỉ bất tự văn 。như manh hội chúng tượng thị bỉ bất tự kiến 。(hạ nhị cú tịnh đồng )Văn Thù vấn trí thủ Bồ Tát 。ư Phật Pháp trung dĩ trí vi thủ 。Như Lai hà cố hoặc tán thí giới nãi chí trí tuệ cập dĩ tứ vô lượng tâm nhiên chung vô hữu 。duy dĩ nhất pháp năng thành Bồ-đề 。trí thủ kệ đáp 。Phật tri chúng sanh tâm tánh phần các bất đồng 。tùy kỳ sở ưng độ như trì nhi thuyết Pháp 。xan giả vi tán thí đẳng chư Pháp 。Văn Thù vấn Phổ Hiền Bồ Tát 。chư Phật duy dĩ nhất đạo nhi đắc xuất ly 。vân hà kim kiến Phật thổ bất đồng 。Hiền Thủ kệ đáp 。Văn Thù Pháp thường nhĩ 。pháp vương duy nhất pháp 。nhất thiết vô ngại nhân 。nhất đạo xuất sanh tử 。nhất thiết chư Phật thân 。duy thị nhất Pháp thân 。nhất tâm nhất trí tuệ 。lực vô úy diệc nhiên 。nhất thiết chư Phật sát 。trang nghiêm tất viên mãn 。tùy chúng sanh hạnh/hành/hàng dị 。như thị kiến bất đồng 。Phật sát vô phân biệt 。vô tăng diệc vô ái 。đãn tùy chúng sanh tâm 。như thị kiến hữu thù 。thập thủ thứ vấn Văn Thù ngôn 。ngã đẳng thuyết dĩ 。nhân giả đương thuyết Như Lai sở hữu cảnh giới 。hà đẳng thị Phật cảnh giới nhân độ nhập trí pháp thuyết tri chứng hiện quảng (giai như sơ cú )。Văn Thù diệc dĩ thập kệ đáp 。Như Lai thâm cảnh giới 。kỳ lượng đẳng hư không 。nhất thiết chúng sanh nhập 。nhi thật vô sở nhập 。Như Lai thâm cảnh giới 。sở hữu thắng diệu nhân 。ức kiếp thường tuyên thuyết 。diệc phục bất năng tận (dư cửu giai dĩ cứu cánh vô sái biệt đáp )。do thị đáp cố 。Ta-bà thập phương tận hư không giới 。dĩ Phật thần lực cố 。tất giai minh kiến thập chủng sái biệt 。sở vị Pháp sái biệt nghiệp thế gian thân căn thọ sanh trì giới quả phạm giới quả quốc độ quả (hạ cửu cú đồng sơ )。 淨行品十一(卷十四雖善其趣非行不前去俗進道故名為淨淨彼行故行假茲淨彼此俱得淨行之號) tịnh hạnh phẩm thập nhất (quyển thập tứ tuy thiện kỳ thú phi hạnh/hành/hàng bất tiền khứ tục tiến đạo cố danh vi tịnh tịnh bỉ hạnh/hành/hàng cố hạnh/hành/hàng giả tư tịnh bỉ thử câu đắc tịnh hạnh chi hiệu ) 智首問文殊言。佛子。云何得無過失。身語意業不害不可毀不壞不退轉不可動殊勝清淨無染智為先導(具如初句)。云何得生處具足。種族家色相念慧行無畏覺悟。(皆云具足)云何得勝慧第一。最上最勝無量無數不思議無與等不可量不可說(皆云慧)。云何得因力。欲力方便力緣力所緣力根力觀察力奢摩他力毘盋舍那力思惟力及十種善巧七覺六度(經具列十七覺加空無相無願六度加慈悲喜捨)佛十力八部守護。云何得與眾生為依。救歸趣炬明照導勝導普導(如初句)。云何於一切眾生中為第一大勝最勝妙極妙上無上無等無等等。(加為)文殊告智首菩薩言。為欲饒益世間天人問如是義。若諸菩薩善用其心則獲一切勝妙功德。於諸佛法心無所礙住去來今。諸佛之道隨眾生住恒不捨離。當如普賢色像第一。一切行願皆得具足而為眾生。第二導師皆由發此一切大願。始從居家入僧伽藍。修行諸儀皆發大願。偈云。菩薩在家。當願眾生(下二十一偈第二句同)。知家性空。免其逼迫。孝事父母。善事於佛。護養一切。妻子集會。怨親平等。永離貪著。若得五欲。拔除欲箭。究竟安隱。伎樂聚會。以法自娛。了伎非實。結跏趺坐。善根堅固。得不動地。若舉於足。出生死海。具眾善法。整衣束帶。檢束善根。不令散失。大小便時。棄貪瞋癡。蠲除罪法。洗滌形穢。清淨調柔。畢竟無垢。以水洗面。得淨法門。永無垢染。見修園圃。五欲圃中。耘除愛草。見歡樂人。常得安樂。樂供養佛。見苦樂人。獲根本智。滅除眾苦。見疾病人。知身空寂。離乖諍法。若見沙門。調柔寂靜。畢竟第一。若飯食時。禪悅為食。法喜充滿。洗浴身體。身心無垢。內外光潔。盛暑炎毒。捨離眾惱。一切皆盡。若洗足時。具神足力。所行無礙。以時寢息。身得安隱。心無動亂。睡眠始寤。一切智覺。周顧十方。若諸菩薩。如是用心。則獲一切。勝妙功德。 trí thủ vấn Văn Thù ngôn 。Phật tử 。vân hà đắc vô quá thất 。thân ngữ ý nghiệp bất hại bất khả hủy bất hoại Bất-thoái-chuyển bất khả động thù thắng thanh tịnh vô nhiễm trí vi tiên đạo (cụ như sơ cú )。vân hà đắc sanh xứ cụ túc 。chủng tộc gia sắc tướng niệm tuệ hạnh/hành/hàng vô úy giác ngộ 。(giai vân cụ túc )vân hà đắc thắng tuệ đệ nhất 。tối thượng tối thắng vô lượng vô số bất tư nghị vô dữ đẳng bất khả lượng bất khả thuyết (giai vân tuệ )。vân hà đắc nhân lực 。dục lực phương tiện lực duyên lực sở duyên lực căn lực quan sát lực xa ma tha lực Tì 盋xá na lực tư tánh lực cập thập chủng thiện xảo thất giác lục độ (Kinh cụ liệt thập thất giác gia không vô tướng vô nguyện lục độ gia từ bi hỉ xả )Phật thập lực bát bộ thủ hộ 。vân hà đắc dữ chúng sanh vi y 。cứu quy thú cự minh chiếu đạo thắng đạo phổ đạo (như sơ cú )。vân hà ư nhất thiết chúng sanh trung vi đệ nhất Đại thắng tối thắng diệu cực diệu thượng vô thượng vô đẳng vô đẳng đẳng 。(gia vi )Văn Thù cáo trí thủ Bồ Tát ngôn 。vi dục nhiêu ích thế gian thiên nhân vấn như thị nghĩa 。nhược/nhã chư Bồ-tát thiện dụng kỳ tâm tức hoạch nhất Thiết thắng diệu công đức 。ư chư Phật Pháp tâm vô sở ngại trụ/trú khứ lai kim 。chư Phật chi đạo tùy chúng sanh trụ/trú hằng bất xả ly 。đương như Phổ Hiền sắc tượng đệ nhất 。nhất thiết hành nguyện giai đắc cụ túc nhi vi chúng sanh 。đệ nhị Đạo sư giai do phát thử nhất thiết đại nguyện 。thủy tòng cư gia nhập tăng già lam 。tu hành chư nghi giai phát đại nguyện 。kệ vân 。Bồ Tát tại gia 。đương nguyện chúng sanh (hạ nhị thập nhất kệ đệ nhị cú đồng )。tri gia tánh không 。miễn kỳ bức bách 。hiếu sự phụ mẫu 。thiện sự ư Phật 。hộ dưỡng nhất thiết 。thê tử tập hội 。oán thân bình đẳng 。vĩnh ly tham trước 。nhược/nhã đắc ngũ dục 。bạt trừ dục tiến 。cứu cánh an ổn 。kĩ nhạc tụ hội 。dĩ pháp tự ngu 。liễu kỹ phi thật 。kết già phu tọa 。thiện căn kiên cố 。đắc bất động địa 。nhược/nhã cử ư túc 。xuất sanh tử hải 。cụ chúng thiện Pháp 。chỉnh y thúc đái 。kiểm thúc thiện căn 。bất lệnh tán thất 。Đại tiểu tiện thời 。khí tham sân si 。quyên trừ tội Pháp 。tẩy địch hình uế 。thanh tịnh điều nhu 。tất cánh vô cấu 。dĩ thủy tẩy diện 。đắc tịnh Pháp môn 。vĩnh vô cấu nhiễm 。kiến tu viên phố 。ngũ dục phố trung 。vân trừ ái thảo 。kiến hoan lạc nhân 。thường đắc an lạc 。lạc/nhạc cúng dường Phật 。kiến khổ lạc/nhạc nhân 。hoạch căn bổn trí 。diệt trừ chúng khổ 。kiến tật bệnh nhân 。tri thân không tịch 。ly quai tránh Pháp 。nhược/nhã kiến Sa Môn 。điều nhu tịch tĩnh 。tất cánh đệ nhất 。nhược/nhã phạn thực thời 。Thiền duyệt vi thực/tự 。pháp hỉ sung mãn 。tẩy dục thân thể 。thân tâm vô cấu 。nội ngoại quang khiết 。thịnh thử viêm độc 。xả ly chúng não 。nhất thiết giai tận 。nhược/nhã tẩy túc thời 。cụ thần túc lực 。sở hạnh vô ngại 。dĩ thời tẩm tức 。thân đắc an ổn 。tâm vô động loạn 。thụy miên thủy ngụ 。nhất thiết trí giác 。châu cố thập phương 。nhược/nhã chư Bồ-tát 。như thị dụng tâm 。tức hoạch nhất thiết 。thắng diệu công đức 。 賢首品十二(卷同盡十五賢位之初故云賢首即是初住近方便也聖中之賢故名為賢賢家之首故名賢首) Hiền Thủ phẩm thập nhị (quyển đồng tận thập ngũ hiền vị chi sơ cố vân Hiền Thủ tức thị sơ trụ cận phương tiện dã Thánh trung chi hiền cố danh vi hiền hiền gia chi thủ cố danh Hiền Thủ ) 爾時文殊說無濁亂清淨行大功德已。欲顯示菩提心功德故。以偈問賢首菩薩曰。我今已為諸菩薩。說佛往修清淨行。仁亦當於此會中。演暢修行勝功德。賢首乃說七百一十五行七言偈答。初一句誡云。善哉仁者應諦聽。次十五句歡菩提心自謙云。彼諸功德不可量。我今隨力說少分。猶如大海一滴水。次二句標發心因緣云。菩薩發意求菩提。非是無因無有緣。次九行正明發心因緣。以三寶菩提眾生國土以為所緣。能信之心以為自因。偈云。於佛法僧生敬信。以是而生廣大心。不求五欲及王位。富饒自樂大名稱。但為永滅眾生苦。利益世間而發心。常欲利益諸眾生。莊嚴國土供養佛。受持正法修諸智。證菩提故而發心。次信為道元下十四行歡信心勝妙。次若常下廣歡發心。從始至終諸行相生以至果用。次廣述因果諸用。 nhĩ thời Văn Thù thuyết vô trược loạn thanh tịnh hạnh Đại công đức dĩ 。dục hiển thị Bồ-đề tâm công đức cố 。dĩ kệ vấn Hiền Thủ Bồ Tát viết 。ngã kim dĩ vi chư Bồ-tát 。thuyết Phật vãng tu thanh tịnh hạnh 。nhân diệc đương ư thử hội trung 。diễn sướng tu hành thắng công đức 。Hiền Thủ nãi thuyết thất bách nhất thập ngũ hành thất ngôn kệ đáp 。sơ nhất cú giới vân 。Thiện tai nhân giả ưng đế thính 。thứ thập ngũ cú hoan Bồ-đề tâm tự khiêm vân 。bỉ chư công đức bất khả lượng 。ngã kim tùy lực thuyết thiểu phần 。do như đại hải nhất tích thủy 。thứ nhị cú tiêu phát tâm nhân duyên vân 。Bồ Tát phát ý cầu Bồ-đề 。phi thị vô nhân vô hữu duyên 。thứ cửu hạnh/hành/hàng chánh minh phát tâm nhân duyên 。dĩ Tam Bảo Bồ-đề chúng sanh quốc độ dĩ vi sở duyên 。năng tín chi tâm dĩ vi tự nhân 。kệ vân 。ư Phật pháp tăng sanh kính tín 。dĩ thị nhi sanh quảng đại tâm 。bất cầu ngũ dục cập Vương vị 。phú nhiêu tự lạc/nhạc Đại danh xưng 。đãn vi vĩnh diệt chúng sanh khổ 。lợi ích thế gian nhi phát tâm 。thường dục lợi ích chư chúng sanh 。trang nghiêm quốc độ cúng dường Phật 。thọ trì chánh pháp tu chư trí 。chứng Bồ-đề cố nhi phát tâm 。thứ tín vi Đạo Nguyên hạ thập tứ hạnh/hành/hàng hoan tín tâm thắng diệu 。thứ nhược/nhã thường hạ quảng hoan phát tâm 。tùng thủy chí chung chư hành tướng sanh dĩ chí quả dụng 。thứ quảng thuật nhân quả chư dụng 。 第三會忉利天宮說六品三卷 đệ tam hội Đao Lợi Thiên cung thuyết lục phẩm tam quyển 昇須彌山頂品十三(卷十六不動而昇赴機得處) thăng Tu-di sơn đảnh/đính phẩm thập tam (quyển thập lục bất động nhi thăng phó ky đắc xứ/xử ) 爾時如來威神力故。十方一切世界。一一四天下閻浮提中。悉見如來坐菩提樹。爾時如來不離此座。昇須彌山向帝釋殿。爾時帝釋遙見佛來。以佛神力莊嚴此殿置即子座。諸供養具一一莊嚴。及所圍繞皆有十千。皆稱善來請佛入殿。佛即受請十方皆然。以佛力故殿中所有樂音自息。帝釋自憶。過去佛所種諸善根。而說二十偈以歎十佛。謂過去七佛等一一皆云。是故此處最吉祥。十方世界亦復如是。世尊坐已此殿忽然廣博寬容。十方世界亦復如是。 nhĩ thời Như Lai uy thần lực cố 。thập phương nhất thiết thế giới 。nhất nhất tứ thiên hạ Diêm-phù-đề trung 。tất kiến Như Lai tọa Bồ-đề thụ 。nhĩ thời Như Lai bất ly thử tọa 。thăng Tu-di sơn hướng Đế Thích điện 。nhĩ thời Đế Thích dao kiến Phật lai 。dĩ Phật thần lực trang nghiêm thử điện trí tức tử tọa 。chư cúng dường cụ nhất nhất trang nghiêm 。cập sở vi nhiễu giai hữu thập thiên 。giai xưng thiện lai thỉnh Phật nhập điện 。Phật tức thọ/thụ thỉnh thập phương giai nhiên 。dĩ Phật lực cố điện trung sở hữu nhạc âm tự tức 。Đế Thích tự ức 。quá khứ Phật sở chủng chư thiện căn 。nhi thuyết nhị thập kệ dĩ thán thập Phật 。vị quá khứ thất Phật đẳng nhất nhất giai vân 。thị cố thử xứ tối cát tường 。thập phương thế giới diệc phục như thị 。Thế Tôn tọa dĩ thử điện hốt nhiên quảng bác khoan dung 。thập phương thế giới diệc phục như thị 。 須彌山頂偈讚品十四(卷同既登山已欲說法性還依法性以歎於人人勝法尊投心有在) Tu-di sơn đảnh/đính kệ tán phẩm thập tứ (quyển đồng ký đăng sơn dĩ dục thuyết Pháp tánh hoàn y pháp tánh dĩ thán ư nhân nhân thắng Pháp tôn đầu tâm hữu tại ) 爾時十方各有一大菩薩。各與佛剎微塵數菩薩俱。從百億佛剎塵數世界外來。文列十慧菩薩。法慧為首。各列彼十界及界中十佛。各各化作毘盧遮那師子之座各坐其上。十方各集亦復如是。世尊兩足放百千億妙色光明普照十方。此眾皆見。十慧各說十偈歎佛。二一切慧偈曰。假使百千劫。常見於如來。不依真實義。而觀救世者。是人取諸相。增長癡惑網。繫縛生死獄。盲冥不見佛。法性本空寂。無取亦無見。性空即是佛。不可得思量。若知一切法體性皆如是。斯人則不為煩惱所染著。凡夫見諸法但隨於相。轉不了法無相。以是不見佛。三勝慧偈云。了知一切法。自性無所有。如是解法性。則見盧舍那。因前五蘊故。後蘊相續起。於此性了知。見佛難思議。四功德慧偈云。我昔受眾苦。由我不見佛。故當淨法眼。觀其所應見。無見即是見。能見一切法。於法若有見。此則無所見。五精進慧偈云。世間言語法。眾生妄分別。知世皆無生。乃是見世間。若見見世間。見則世間相。如實等無異。是名真見者。法性本清淨。如空無有相。此亦無所修。能見大牟尼。六善慧偈曰。智者說無盡。此亦無所說。自性無盡故。得有難思盡。所說無盡中。無眾生可得。知眾生性爾。則見大名稱。七智慧偈曰。此人無慧眼。不能得見佛。有諍說生死。無諍即涅槃。生死及涅槃。二俱不可得。八真實慧偈云。寧受地獄苦。得聞諸佛名。不受無量樂。而不聞佛名。現在非和合。去來亦復然。一切法無相。是則佛真體。若能如是觀。諸法甚深義。則見一切佛。法身真實相。知以一故眾。知以眾故一。諸法無所依。但從和合起。九無上慧偈云。如來光普照。除滅眾暗冥。是光非有照。亦復非無照。此中無有二。亦復無有一。大智善見者。如理巧安住。無中無有二。無二亦復無。三界一切空。是則諸佛見。 nhĩ thời thập phương các hữu nhất đại Bồ-tát 。các dữ Phật sát vi trần số Bồ Tát câu 。tùng bách ức Phật sát trần số thế giới ngoại lai 。văn liệt thập tuệ Bồ Tát 。Pháp tuệ vi thủ 。các liệt bỉ thập giới cập giới trung thập Phật 。các các hóa tác Tỳ Lô Giá Na sư tử chi tọa các tọa kỳ thượng 。thập phương các tập diệc phục như thị 。Thế Tôn lưỡng túc phóng bách thiên ức diệu sắc quang minh phổ chiếu thập phương 。thử chúng giai kiến 。thập tuệ các thuyết thập kệ thán Phật 。nhị nhất thiết tuệ kệ viết 。giả sử bách thiên kiếp 。thường kiến ư Như Lai 。bất y chân thật nghĩa 。nhi quán cứu thế giả 。thị nhân thủ chư tướng 。tăng trưởng si hoặc võng 。hệ phược sanh tử ngục 。manh minh bất kiến Phật 。pháp tánh bổn không tịch 。vô thủ diệc vô kiến 。tánh không tức thị Phật 。bất khả đắc tư lượng 。nhược/nhã tri nhất thiết pháp thể tánh giai như thị 。tư nhân tức bất vi phiền não sở nhiễm trước/trứ 。phàm phu kiến chư Pháp đãn tùy ư tướng 。chuyển bất liễu Pháp vô tướng 。dĩ thị bất kiến Phật 。tam thắng tuệ kệ vân 。liễu tri nhất thiết pháp 。tự tánh vô sở hữu 。như thị giải pháp tánh 。tức kiến Lô-xá-na 。nhân tiền ngũ uẩn cố 。hậu uẩn tướng tục khởi 。ư thử tánh liễu tri 。kiến Phật nạn/nan tư nghị 。tứ công đức tuệ kệ vân 。ngã tích thọ/thụ chúng khổ 。do ngã bất kiến Phật 。cố đương tịnh Pháp nhãn 。quán kỳ sở ưng kiến 。vô kiến tức thị kiến 。năng kiến nhất thiết pháp 。ư Pháp nhược hữu kiến 。thử tức vô sở kiến 。ngũ tinh tấn tuệ kệ vân 。thế gian ngôn ngữ Pháp 。chúng sanh vọng phân biệt 。tri thế giai vô sanh 。nãi thị kiến thế gian 。nhược/nhã kiến kiến thế gian 。kiến tức thế gian tướng 。như thật đẳng vô dị 。thị danh chân kiến giả 。pháp tánh bổn thanh tịnh 。như không vô hữu tướng 。thử diệc vô sở tu 。năng kiến Đại Mâu Ni 。lục thiện tuệ kệ viết 。trí giả thuyết vô tận 。thử diệc vô sở thuyết 。tự tánh vô tận cố 。đắc hữu nạn/nan tư tận 。sở thuyết vô tận trung 。vô chúng sanh khả đắc 。tri chúng sanh tánh nhĩ 。tức kiến Đại danh xưng 。thất trí tuệ kệ viết 。thử nhân vô tuệ nhãn 。bất năng đắc kiến Phật 。hữu tránh thuyết sanh tử 。vô tránh tức Niết-Bàn 。sanh tử cập Niết-Bàn 。nhị câu bất khả đắc 。bát chân thật tuệ kệ vân 。ninh thọ địa ngục khổ 。đắc văn chư Phật danh 。bất thọ/thụ vô lượng lạc/nhạc 。nhi bất văn Phật danh 。hiện tại phi hòa hợp 。khứ lai diệc phục nhiên 。nhất thiết pháp vô tướng 。thị tắc Phật chân thể 。nhược/nhã năng như thị quán 。chư Pháp thậm thâm nghĩa 。tức kiến nhất thiết Phật 。Pháp thân chân thật tướng 。tri dĩ nhất cố chúng 。tri dĩ chúng cố nhất 。chư Pháp vô sở y 。đãn tùng hòa hợp khởi 。cửu vô thượng tuệ kệ vân 。Như Lai quang phổ chiếu 。trừ diệt chúng ám minh 。thị quang phi hữu chiếu 。diệc phục phi vô chiếu 。thử trung vô hữu nhị 。diệc phục vô hữu nhất 。đại trí thiện kiến giả 。như lý xảo an trụ 。vô trung vô hữu nhị 。vô nhị diệc phục vô 。tam giới nhất thiết không 。thị tắc chư Phật kiến 。 十住品十五(卷同正說真位此十居初初安聖境故名為住智斷相應且略云十) thập trụ phẩm thập ngũ (quyển đồng chánh thuyết chân vị thử thập cư sơ sơ an Thánh cảnh cố danh vi trụ/trú trí đoạn tướng ứng thả lược vân thập ) 爾時法慧承佛神力入菩薩無量方便三昧。以三昧力十方各千佛剎微塵數世界之外。有千佛剎微塵數諸佛。同名法慧。普現其前。告法慧言。善哉善哉汝能入是三昧。千剎塵佛共加於汝。又是遮那往昔願力及汝所修善根力故。入此三昧令汝說法。為增長佛智故。深入法界故。善了眾生界故。所入無礙故。所行無障故。得無等方便故。入一切智性故。覺一切法故。知一切根故。能持說一切法故。所謂發起諸菩薩十種住。是時諸佛即與法慧無礙等十種智。十方諸佛申手摩頂。法慧定起告諸菩薩言。佛子。菩薩住處廣大。與法界虛空等。列十名已初釋初住云。此菩薩緣十種難得法而發於心。所謂十力應勸學十法。所謂勤供養佛。樂住生死。主導世間。令除惡業。以勝妙法常行教誨。歎無上法。學佛功德。生諸佛前恒蒙攝受。方便演說寂諍三昧。讚歎遠離生死輪迴。為苦眾生作歸依處。治地住中發十種心。修行住中行十種觀。生貴住中成就十法。具足方便住十法利生。正心住聞十種法。心定不動。不退住聞十種法堅固不退。童真住住十種業。王子住善知十法。灌頂住成就十智。一一住中各勤修十法。十方所說文句義理無有增減。 nhĩ thời Pháp tuệ thừa Phật thần lực nhập Bồ Tát vô lượng phương tiện tam muội 。dĩ tam muội lực thập phương các thiên Phật sát vi trần số thế giới chi ngoại 。hữu thiên Phật sát vi trần số chư Phật 。đồng danh Pháp tuệ 。phổ hiện kỳ tiền 。cáo Pháp tuệ ngôn 。Thiện tai thiện tai nhữ năng nhập thị tam muội 。thiên sát trần Phật cọng gia ư nhữ 。hựu thị già na vãng tích nguyện lực cập nhữ sở tu thiện căn lực cố 。nhập thử tam muội lệnh nhữ thuyết Pháp 。vi tăng trưởng Phật trí cố 。thâm nhập Pháp giới cố 。thiện liễu chúng sanh giới cố 。sở nhập vô ngại cố 。sở hạnh Vô chướng cố 。đắc vô đẳng phương tiện cố 。nhập nhất thiết trí tánh cố 。giác nhất thiết pháp cố 。tri nhất thiết căn cố 。năng trì thuyết nhất thiết pháp cố 。sở vị phát khởi chư Bồ-tát thập chủng trụ/trú 。Thị thời chư Phật tức dữ Pháp tuệ vô ngại đẳng thập chủng trí 。thập phương chư Phật thân thủ ma đảnh 。Pháp tuệ định khởi cáo chư Bồ-tát ngôn 。Phật tử 。Bồ-tát trụ xứ/xử quảng đại 。dữ Pháp giới hư không đẳng 。liệt thập danh dĩ sơ thích sơ trụ vân 。thử Bồ Tát duyên thập chủng nan đắc Pháp nhi phát ư tâm 。sở vị thập lực ưng khuyến học thập pháp 。sở vị cần cúng dường Phật 。lạc/nhạc trụ sanh tử 。chủ đạo thế gian 。lệnh trừ ác nghiệp 。dĩ thắng diệu Pháp thường hạnh/hành/hàng giáo hối 。thán vô thượng pháp 。học Phật công đức 。sanh chư Phật tiền hằng mông nhiếp thọ 。phương tiện diễn thuyết tịch tránh tam muội 。tán thán viễn ly sanh tử luân hồi 。vi khổ chúng sanh tác quy y xứ 。trì địa trụ trung phát thập chủng tâm 。tu hành trụ trung hạnh/hành/hàng thập chủng quán 。sanh quý trụ trung thành tựu thập pháp 。cụ túc phương tiện trụ/trú thập pháp lợi sanh 。chánh tâm trụ văn thập chủng Pháp 。tâm định bất động 。bất thoái trụ văn thập chủng Pháp kiên cố bất thoái 。đồng chân trụ/trú trụ/trú thập chủng nghiệp 。Vương tử trụ/trú thiện tri thập pháp 。quán đảnh trụ thành tựu thập trí 。nhất nhất trụ trung các cần tu thập pháp 。thập phương sở thuyết văn cú nghĩa lý vô hữu tăng giảm 。 梵行品十六(卷十七重述聖因因秪是行故名為行行體離染故名為梵) phạm hạnh phẩm thập lục (quyển thập thất trọng thuật Thánh nhân nhân 秪thị hạnh/hành/hàng cố danh vi hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng thể ly nhiễm cố danh vi phạm ) 正念天子白法慧言。一切世界諸菩薩眾依如來教。染衣出家云何而得修習梵行。法慧言。應以十法而為所緣。所謂三業及佛法僧戒。如是一一觀察皆空寂故。知佛法平等故。具一切佛法故。名為清淨梵行。復應修十種力。一一力中有無量義。悉應諮問。聞已應起大慈悲心。觀察眾生思惟諸法無有休息。不求果報了知境界如幻化等。於諸法中不生二解。一切佛法疾得現前。初發心時即得阿耨菩提。知一切法即心自性。成就慧身不由他悟。 chánh niệm Thiên Tử bạch pháp tuệ ngôn 。nhất thiết thế giới chư Bồ-tát chúng y Như Lai giáo 。nhiễm y xuất gia vân hà nhi đắc tu tập phạm hạnh 。Pháp tuệ ngôn 。ưng dĩ thập pháp nhi vi sở duyên 。sở vị tam nghiệp cập Phật pháp tăng giới 。như thị nhất nhất quan sát giai không tịch cố 。tri Phật pháp bình đẳng cố 。cụ nhất thiết Phật Pháp cố 。danh vi thanh tịnh phạm hạnh 。phục ưng tu thập chủng lực 。nhất nhất lực trung hữu vô lượng nghĩa 。tất ưng ti vấn 。văn dĩ ưng khởi đại từ bi tâm 。quan sát chúng sanh tư tánh chư Pháp vô hữu hưu tức 。bất cầu quả báo liễu tri cảnh giới như huyễn hóa đẳng 。ư chư Pháp trung bất sanh nhị giải 。nhất thiết Phật Pháp tật đắc hiện tiền 。sơ phát tâm thời tức đắc A nậu Bồ-đề 。tri nhất thiết pháp tức tâm tự tánh 。thành tựu tuệ thân bất do tha ngộ 。 發心功德品十七(卷同舉劣顯勝以初例後此位所開名之為發所開之體故總云心心之勝能故云功德) phát tâm công đức phẩm thập thất (quyển đồng cử liệt hiển thắng dĩ sơ lệ hậu thử vị sở khai danh chi vi phát sở khai chi thể cố tổng vân tâm tâm chi thắng năng cố vân công đức ) 爾時帝釋白法慧言。發心功德其量幾何。答言。此義甚深難知難說難分別難信解難證難行難思惟難度量難趣入。雖然我承佛力而為汝說。假使有人供養十阿僧祇世界眾生以一切樂具住於一劫。然後教令淨持五戒。得福多不。答言甚多。法慧言。比發心功德百分千分乃至優波尼沙陀分亦不及一。如是供養百劫已令持十善。經千劫已令住四禪。百千劫已令住四無量心。經億劫已令住四無色定。經百億劫已令住初果。經千億劫已令住二果。經百千億劫已令住三果。經那由他億劫已令住四果。經百千那由他億劫已令住支佛(問答如前)。法慧言。比發心功德百分乃至優波尼沙陀分不及其一。何以故。一切諸佛發心不為如是等故。為佛種不斷故。乃至第十知一切佛境界平等故發菩提心。又云。且置前喻。假使有人。於一念頃過東方阿僧祇世界。如是盡阿僧祇劫。此諸世界無有能知其際者。第二人於一念頃過前人所經世界。如是經於阿僧祇劫。乃至第十人乃至十方如是世界可知其際。發心功德不知其際。何以故。不為住爾所世界。但為了知十方世界麁世界。即妙世界妙世界即麁世界。仰覆大小廣狹一多淨穢相即亦爾。一切世界一毛端中一切世界中一毛端一體性一世界中出生一切。一切無性一念知一切廣大世界故發菩提心。又云。菩薩不為知十方一切劫成壞故。為知成壞劫盡無餘故。所謂長短劫平等一多有佛無佛一佛多佛有量無量有盡無盡。一念與不可說不可說與一念。一切劫與非劫等平等亦爾。為欲一念中盡知三際世界成壞劫故發菩提心。欲知眾生種種差別等亦復如是。皆以如前十方十人為喻。供養十方諸佛。喻亦如前。度眾生喻亦如是(發心所緣是所觀境境具三諦無性空一切假平等中)。 nhĩ thời Đế Thích bạch pháp tuệ ngôn 。phát tâm công đức kỳ lượng kỷ hà 。đáp ngôn 。thử nghĩa thậm thâm nạn/nan tri nạn/nan thuyết nạn/nan phân biệt nạn/nan tín giải nạn/nan chứng nạn/nan hạnh/hành/hàng nạn/nan tư tánh nạn/nan so lường nạn/nan thú nhập 。tuy nhiên ngã thừa Phật lực nhi vi nhữ thuyết 。giả sử hữu nhân cúng dường thập a-tăng-kì thế giới chúng sanh dĩ nhất thiết lạc/nhạc cụ trụ/trú ư nhất kiếp 。nhiên hậu giáo lệnh tịnh trì ngũ giới 。đắc phước đa bất 。đáp ngôn thậm đa 。Pháp tuệ ngôn 。bỉ phát tâm công đức bách phần thiên phần nãi chí ưu ba ni sa đà phần diệc bất cập nhất 。như thị cúng dường bách kiếp dĩ lệnh trì Thập thiện 。Kinh thiên kiếp dĩ lệnh trụ/trú tứ Thiền 。bách thiên kiếp dĩ lệnh trụ/trú tứ vô lượng tâm 。Kinh ức kiếp dĩ lệnh trụ/trú tứ vô sắc định 。Kinh bách ức kiếp dĩ lệnh trụ/trú sơ quả 。Kinh thiên ức kiếp dĩ lệnh trụ/trú nhị quả 。Kinh bách thiên ức kiếp dĩ lệnh trụ/trú tam quả 。Kinh na-do-tha ức kiếp dĩ lệnh trụ/trú tứ quả 。Kinh bách thiên na-do-tha ức kiếp dĩ lệnh trụ/trú Chi Phật (vấn đáp như tiền )。Pháp tuệ ngôn 。bỉ phát tâm công đức bách phần nãi chí ưu ba ni sa đà phần bất cập kỳ nhất 。hà dĩ cố 。nhất thiết chư Phật phát tâm bất vi như thị đẳng cố 。vi Phật chủng bất đoạn cố 。nãi chí đệ thập tri nhất thiết Phật cảnh giới bình đẳng cố phát Bồ-đề tâm 。hựu vân 。thả trí tiền dụ 。giả sử hữu nhân 。ư nhất niệm khoảnh quá/qua Đông phương a-tăng-kì thế giới 。như thị tận a-tăng-kì kiếp 。thử chư thế giới vô hữu năng tri kỳ tế giả 。đệ nhị nhân ư nhất niệm khoảnh quá tiền nhân sở Kinh thế giới 。như thị Kinh ư a-tăng-kì kiếp 。nãi chí đệ thập nhân nãi chí thập phương như thị thế giới khả tri kỳ tế 。phát tâm công đức bất tri kỳ tế 。hà dĩ cố 。bất vi trụ/trú nhĩ sở thế giới 。đãn vi liễu tri thập phương thế giới thô thế giới 。tức diệu thế giới diệu thế giới tức thô thế giới 。ngưỡng phước đại tiểu quảng hiệp nhất đa tịnh uế tướng tức diệc nhĩ 。nhất thiết thế giới nhất mao đoan trung nhất thiết thế giới trung nhất mao đoan nhất thể tánh nhất thế giới trung xuất sanh nhất thiết 。nhất thiết Vô tánh nhất niệm tri nhất thiết quảng đại thế giới cố phát Bồ-đề tâm 。hựu vân 。Bồ Tát bất vi tri thập phương nhất thiết kiếp thành hoại cố 。vi tri thành hoại kiếp tận vô dư cố 。sở vị trường/trưởng đoản kiếp bình đẳng nhất đa hữu Phật vô Phật nhất Phật đa Phật hữu lượng vô lượng hữu tận vô tận 。nhất niệm dữ bất khả thuyết bất khả thuyết dữ nhất niệm 。nhất thiết kiếp dữ phi kiếp đẳng bình đẳng diệc nhĩ 。vi dục nhất niệm trung tận tri tam tế thế giới thành hoại kiếp cố phát Bồ-đề tâm 。dục tri chúng sanh chủng chủng sái biệt đẳng diệc phục như thị 。giai dĩ như tiền thập phương thập nhân vi dụ 。cúng dường thập phương chư Phật 。dụ diệc như tiền 。độ chúng sanh dụ diệc như thị (phát tâm sở duyên thị sở quán cảnh cảnh cụ tam đế Vô tánh không nhất thiết giả bình đẳng trung )。 明法品十八(卷十八重歎所得故云明法明謂所證法則方法依方有契故云明法) minh pháp phẩm thập bát (quyển thập bát trọng thán sở đắc cố vân minh pháp minh vị sở chứng pháp tức phương Pháp y phương hữu khế cố vân minh pháp ) 爾時精進慧菩薩白法慧言。初發心菩薩成就如是大功德。三世佛攝受決定至菩提。於佛教中云何修習。使願行滿足。眾生得度紹三寶種。法慧言。如是問者同於如來。我承佛力為說少分。菩薩發心應離十種放逸。得十種清淨。復修十法。令諸佛歡喜。又修十法。令速入諸地。具足如是大功德已。漸入佛地。是菩薩於一念中悉遍知一切諸法。唯除如來。無能勝者。無見頂者。文中廣列諸佛功德歎此菩薩。又云成就三世如來智。 nhĩ thời tinh tấn tuệ Bồ Tát bạch pháp tuệ ngôn 。sơ phát tâm Bồ-tát thành tựu như thị Đại công đức 。tam thế Phật nhiếp thọ quyết/ký định chí Bồ-đề 。ư Phật giáo trung vân hà tu tập 。sử nguyện hạnh mãn túc 。chúng sanh đắc độ thiệu Tam Bảo chủng 。Pháp tuệ ngôn 。như thị vấn giả đồng ư Như Lai 。ngã thừa Phật lực vi thuyết thiểu phần 。Bồ Tát phát tâm ưng ly thập chủng phóng dật 。đắc thập chủng thanh tịnh 。phục tu thập pháp 。lệnh chư Phật hoan hỉ 。hựu tu thập pháp 。lệnh tốc nhập chư địa 。cụ túc như thị Đại công đức dĩ 。tiệm nhập Phật địa 。thị Bồ Tát ư nhất niệm trung tất biến tri nhất thiết chư pháp 。duy trừ Như Lai 。Vô năng thắng giả 。vô kiến đảnh/đính giả 。văn trung quảng liệt chư Phật công đức thán thử Bồ Tát 。hựu vân thành tựu tam thế Như Lai trí 。 第四會夜摩天宮說四品三卷 đệ tứ hội dạ ma thiên cung thuyết tứ phẩm tam quyển 昇夜摩天品十九(卷十九同昇須彌品) thăng dạ ma thiên phẩm thập cửu (quyển thập cửu đồng thăng Tu-Di phẩm ) 爾時如來威神力故。十方世界一一四天下南洲及須彌。皆見如來處眾說法。莫不自謂皆對於佛(餘大同前須彌頂)。 nhĩ thời Như Lai uy thần lực cố 。thập phương thế giới nhất nhất tứ thiên hạ Nam châu cập Tu-Di 。giai kiến Như Lai xứ/xử chúng thuyết Pháp 。mạc bất tự vị giai đối ư Phật (dư Đại đồng tiền tu di đính )。 夜摩偈讚品二十(卷同同須彌讚) Dạ-Ma kệ tán phẩm nhị thập (quyển đồng đồng Tu-Di tán ) 爾時佛神力故。十方各一大菩薩各與佛剎微塵數菩薩俱。餘大如前。但菩薩中以功德林為首。十林為異。佛名號集會等皆同。一一林各以十偈歎佛。第六精進林菩薩偈云。眾生非眾生二俱無真實。如是諸法性實義俱非有(生亦名法性)。七力林菩薩云。分別此諸蘊。其性本空寂空故不可滅。此是無生義。眾生既如是。諸佛亦復然。佛及諸佛法自性無所有。八行林菩薩云。身亦非是佛。佛亦非是身。但以法為身。通達一切法。若能見佛身。清淨如法性。此人於佛法一切無疑惑。若見一切法本性如涅槃。是則見如來。究竟無所住。九覺林菩薩云。譬如工畫師分布諸彩色。虛妄取異色。大種無差別。大種中無色。色中無大種。亦不離大種。而有色可得。心中無彩畫。彩畫中無心。然不離於心。有彩畫可得。彼心恒不住。無量難思議。示現一切色。各各不相知。譬如工畫師不能知自心而由心故畫。諸法性如是。心如工畫師。能畫諸世間。五蘊悉從生。無法而不造。如心佛亦爾。如佛眾生然。應知佛與心體性皆無盡。若人知心行普造諸世間。是人則見佛。了佛真實性。心不住於身身亦不住心。而能作佛事。自在未曾有。若人欲了知三世一切佛。應觀法界性。一切唯心造。十智林菩薩云。所取不可取。所見不可見。所聞不可聞。一心不思議。有量及無量二俱不可取。若有人欲取畢竟無所得。譬如隨意珠能現一切色無色而現色。諸佛亦如是。又如淨虛空非色不可見。雖現一切色無能見空者。諸佛亦如是。普現無量色。非心所行處。一切莫能覩。 nhĩ thời Phật thần lực cố 。thập phương các nhất đại Bồ-tát các dữ Phật sát vi trần số Bồ Tát câu 。dư Đại như tiền 。đãn Bồ Tát trung dĩ công đức lâm vi thủ 。thập lâm vi dị 。Phật danh hiệu tập hội đẳng giai đồng 。nhất nhất lâm các dĩ thập kệ thán Phật 。đệ lục tinh tấn lâm Bồ Tát kệ vân 。chúng sanh phi chúng sanh nhị câu vô chân thật 。như thị chư pháp tánh thật nghĩa câu phi hữu (sanh diệc danh pháp tánh )。thất lực lâm Bồ Tát vân 。phân biệt thử chư uẩn 。kỳ tánh bổn không tịch không cố bất khả diệt 。thử thị vô sanh nghĩa 。chúng sanh ký như thị 。chư Phật diệc phục nhiên 。Phật cập chư Phật pháp tự tánh vô sở hữu 。bát hạnh/hành/hàng lâm Bồ Tát vân 。thân diệc phi thị Phật 。Phật diệc phi thị thân 。đãn dĩ pháp vi thân 。thông đạt nhất thiết pháp 。nhược/nhã năng kiến Phật thân 。thanh tịnh như pháp tánh 。thử nhân ư Phật Pháp nhất thiết vô nghi hoặc 。nhược/nhã kiến nhất thiết pháp bổn tánh như Niết-Bàn 。thị tắc kiến Như Lai 。cứu cánh vô sở trụ 。cửu giác lâm Bồ Tát vân 。thí như công họa sư phân bố chư thải sắc 。hư vọng thủ dị sắc 。đại chủng vô sái biệt 。đại chủng trung vô sắc 。sắc trung vô đại chủng 。diệc bất ly đại chủng 。nhi hữu sắc khả đắc 。tâm trung vô thải họa 。thải họa trung vô tâm 。nhiên bất ly ư tâm 。hữu thải họa khả đắc 。bỉ tâm hằng bất trụ 。vô lượng nạn/nan tư nghị 。thị Hiện-Nhất-Thiết sắc 。các các bất tướng tri 。thí như công họa sư bất năng trai tự tâm nhi do tâm cố họa 。chư pháp tánh như thị 。tâm như công họa sư 。năng họa chư thế gian 。ngũ uẩn tất tùng sanh 。vô Pháp nhi bất tạo 。như tâm Phật diệc nhĩ 。như Phật chúng sanh nhiên 。ứng tri Phật dữ tâm thể tánh giai vô tận 。nhược/nhã nhân tri tâm hành phổ tạo chư thế gian 。thị nhân tức kiến Phật 。liễu Phật chân thật tánh 。tâm bất trụ ư thân thân diệc bất trụ tâm 。nhi năng tác Phật sự 。tự tại vị tằng hữu 。nhược/nhã nhân dục liễu tri tam thế nhất thiết Phật 。ưng quán pháp giới tánh 。nhất thiết duy tâm tạo 。thập trí lâm Bồ Tát vân 。sở thủ bất khả thủ 。sở kiến bất khả kiến 。sở văn bất khả văn 。nhất tâm bất tư nghị 。hữu lượng cập vô lượng nhị câu bất khả thủ 。nhược hữu nhân dục thủ tất cánh vô sở đắc 。thí như tùy ý châu năng Hiện-Nhất-Thiết sắc vô sắc nhi hiện sắc 。chư Phật diệc như thị 。hựu như tịnh hư không phi sắc bất khả kiến 。tuy Hiện-Nhất-Thiết sắc vô năng kiến không giả 。chư Phật diệc như thị 。phổ hiện vô lượng sắc 。phi tâm sở hành xử 。nhất thiết mạc năng đổ 。 十行品二十一(卷同依真修習故名為行無差而差故置林稱) thập hành phẩm nhị thập nhất (quyển đồng y chân tu tập cố danh vi hạnh/hành/hàng vô sái nhi sái cố trí lâm xưng ) 爾時功德林菩薩承佛神力。入菩薩善思惟三昧。入已十方各過萬佛剎微塵數世界。諸佛皆號功德林。而現其前告功德林。十方諸佛同加於汝(餘如前)。及列釋十名行相。初歡喜行為大施主為護眾生習諸佛行(廣釋事施)。如是行施利益眾生而無我想。但觀法界眾生界無邊際法空法無所有法無相法無體法無處法無依法無作法。作是觀時不見受施財物果報。次觀三世一切眾生身皆滅壞。為說平等不壞法性。二饒益行護持淨戒(廣釋事戒)。復作是念。我當隨順一切如來。具諸佛法。住無上平等處。等觀眾生。三無違逆行安住佛法。了身空寂。無我我所。若苦若樂皆無所有。攝受眾生。趣向涅槃。四無屈撓行修諸精進。於一切世界中。令諸眾生究竟涅槃。五離癡亂行成就正念。最上清淨善知音聲。生住滅相心不惑亂。三昧增廣。六善現行能知三業皆無所有。善巧方便現無生相。成熟調伏教化眾生。十行品(卷二十)第七無著行廣明念念入阿僧祇世界。嚴淨阿僧祇世界。詣佛承事等。皆云僧祇。如是菩薩深入法界。住於佛住。說無所說。一一毛端處盡未來劫。修菩薩行。入於法界。而無所著。遍於法界。行菩薩行。八難得行此菩薩成就難得善根。難伏最勝不可壞無能過。不可思議無盡。自在力大威德。與一切佛同一性(皆云善根)。深入眾生界。如法界無有二相。無有增減。以一切法法界無二故。教化眾生。不說一法。以法界中無有一法向諸乘故。諸法無二無不二故。譬如虛空求不可得然非無虛空。九善法行得陀羅尼。大悲堅固普攝眾生。於一切世界變身金色。妙音具足而作佛事。十真實行展轉深妙。到一切佛法海實相源底。 nhĩ thời công đức lâm Bồ Tát thừa Phật thần lực 。nhập Bồ Tát thiện tư duy tam muội 。nhập dĩ thập phương các quá/qua vạn Phật sát vi trần số thế giới 。chư Phật giai hiệu công đức lâm 。nhi hiện kỳ tiền cáo công đức lâm 。thập phương chư Phật đồng gia ư nhữ (dư như tiền )。cập liệt thích thập danh hành tướng 。sơ hoan hỉ hạnh/hành/hàng vi Đại thí chủ vi hộ chúng sanh tập chư Phật hạnh/hành/hàng (quảng thích sự thí )。như thị hạnh/hành/hàng thí lợi ích chúng sanh nhi vô ngã tưởng 。đãn quán Pháp giới chúng sanh giới vô biên tế pháp không Pháp vô sở hữu Pháp vô tướng Pháp vô thể Pháp vô xứ/xử Pháp vô y Pháp vô tác Pháp 。tác thị quán thời bất kiến thọ/thụ thí tài vật quả báo 。thứ quán tam thế nhất thiết chúng sanh thân giai diệt hoại 。vi thuyết bình đẳng bất hoại pháp tánh 。nhị nhiêu ích hạnh/hành/hàng hộ trì tịnh giới (quảng thích sự giới )。phục tác thị niệm 。ngã đương tùy thuận nhất thiết Như Lai 。cụ chư Phật Pháp 。trụ/trú vô thượng bình đẳng xứ/xử 。đẳng quán chúng sanh 。tam vô vi nghịch hạnh/hành/hàng an trụ Phật Pháp 。liễu thân không tịch 。vô ngã ngã sở 。nhược/nhã khổ nhược/nhã lạc/nhạc giai vô sở hữu 。nhiếp thọ chúng sanh 。thú hướng Niết-Bàn 。tứ vô khuất nạo hạnh/hành/hàng tu chư tinh tấn 。ư nhất thiết thế giới trung 。lệnh chư chúng sanh cứu cánh Niết Bàn 。ngũ ly si loạn hạnh/hành/hàng thành tựu chánh niệm 。tối thượng thanh tịnh thiện tri âm thanh 。sanh trụ diệt tướng tâm bất hoặc loạn 。tam muội tăng quảng 。lục thiện hiện hành năng tri tam nghiệp giai vô sở hữu 。thiện xảo phương tiện hiện vô sanh tướng 。thành thục điều phục giáo hóa chúng sanh 。thập hành phẩm (quyển nhị thập )đệ thất Vô Trước hạnh/hành/hàng quảng minh niệm niệm nhập a-tăng-kì thế giới 。nghiêm tịnh a-tăng-kì thế giới 。nghệ Phật thừa sự đẳng 。giai vân tăng kì 。như thị Bồ Tát thâm nhập Pháp giới 。trụ/trú ư Phật trụ/trú 。thuyết vô sở thuyết 。nhất nhất mao đoan xứ/xử tận vị lai kiếp 。tu Bồ Tát hạnh 。nhập ư Pháp giới 。nhi vô sở trước 。biến ư Pháp giới 。hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh 。bát nan đắc hạnh/hành/hàng thử Bồ Tát thành tựu nan đắc thiện căn 。nạn/nan phục tối thắng bất khả hoại vô năng quá/qua 。bất khả tư nghị vô tận 。tự tại lực đại uy đức 。dữ nhất thiết Phật đồng nhất tánh (giai vân thiện căn )。thâm nhập chúng sanh giới 。như Pháp giới vô hữu nhị tướng 。vô hữu tăng giảm 。dĩ nhất thiết pháp Pháp giới vô nhị cố 。giáo hóa chúng sanh 。bất thuyết nhất pháp 。dĩ Pháp giới trung vô hữu nhất pháp hướng chư thừa cố 。chư Pháp vô nhị vô bất nhị cố 。thí như hư không cầu bất khả đắc nhiên phi vô hư không 。cửu thiện Pháp hành đắc Đà-la-ni 。đại bi kiên cố phổ nhiếp chúng sanh 。ư nhất thiết thế giới biến thân kim sắc 。Diệu-Âm cụ túc nhi tác Phật sự 。thập chân thật hạnh/hành/hàng triển chuyển thâm diệu 。đáo nhất thiết Phật Pháp hải thật tướng nguyên để 。 十無盡藏品二十二(卷二十一行相寬博故云無盡含攝不貲故云藏也) thập vô tận tạng phẩm nhị thập nhị (quyển nhị thập nhất hành tướng khoan bác cố vân vô tận hàm nhiếp bất ti cố vân tạng dã ) 爾時功德林菩薩告諸菩薩言。有十無盡藏。三世諸佛已說今說當說。謂信藏戒慚愧聞施慧念持辯。一一皆十。信謂信一切法空無相無願無作。無分別無所依。不可量無有上。難超越無生(如初句)。如是信已聞十種不思議。心不怯弱。所謂聞佛法不思議。心不怯弱。一切佛生界眾生界虛空界涅槃界過去未來現在入一切劫(如初句)。何以故。此菩薩堅信智無邊無盡故。心不退轉故。戒藏亦十。所謂普饒益戒。不受不住無悔恨。無違諍不損惱。無雜穢無貪求。無過失無毀犯(文中廣釋)。慚無始惡。愧現世惡。聞謂廣知因緣四諦三乘等。施有十。所謂分減施竭盡施內施外施內外施一切過現未究竟。分減者凡有所食。施於身中八萬戶蟲。竭盡者。乃至盡命。內謂身分。外謂外財。內外謂二俱。一切者己身妻子乃至七寶輪王位。過去者如過去佛菩薩所行。我亦如是。未來亦然。現在者聞四天王乃至色究竟二乘位。聞已不著。究竟者聞有所須。經阿僧祇劫。令菩薩身不具。不生悔心。但觀身中種子乃至究竟不淨。慧者所謂如實知四諦因緣。謂於五陰一一陰了知四諦十二支。支支四諦三乘一一皆了四諦。如云知聲聞。知聲聞法。知聲聞集。知聲聞涅槃。皆如實知。以不可壞故。念謂念過去不可說生。念不可說佛名號。念不可說佛出世。念不可說修多羅乃至論議。念不可說眾會演法根性煩惱三昧。持謂持諸佛所說修多羅。餘如念中說。辯謂為眾生說。如上念持經於不可說劫。 nhĩ thời công đức lâm Bồ Tát cáo chư Bồ-tát ngôn 。hữu thập vô tận tạng 。tam thế chư Phật dĩ thuyết kim thuyết đương thuyết 。vị tín tạng giới tàm quý văn thí tuệ niệm trì biện 。nhất nhất giai thập 。tín vị tín nhất thiết pháp không vô tướng vô nguyện vô tác 。vô phân biệt vô sở y 。bất khả lượng vô hữu thượng 。nạn/nan siêu việt vô sanh (như sơ cú )。như thị tín dĩ văn thập chủng bất tư nghị 。tâm bất khiếp nhược 。sở vị văn Phật Pháp bất tư nghị 。tâm bất khiếp nhược 。nhất thiết Phật sanh giới chúng sanh giới hư không giới Niết Bàn giới quá khứ vị lai hiện tại nhập nhất thiết kiếp (như sơ cú )。hà dĩ cố 。thử Bồ Tát kiên tín trí vô biên vô tận cố 。tâm Bất-thoái-chuyển cố 。giới tạng diệc thập 。sở vị phổ nhiêu ích giới 。bất thọ/thụ bất trụ vô hối hận 。vô vi tránh bất tổn não 。vô tạp uế vô tham cầu 。vô quá thất vô hủy phạm (văn trung quảng thích )。tàm vô thủy ác 。quý hiện thế ác 。văn vị quảng tri nhân duyên Tứ đế tam thừa đẳng 。thí hữu thập 。sở vị phần giảm thí kiệt tận thí nội thí ngoại thí nội ngoại thí nhất thiết quá/qua hiện vị cứu cánh 。phần giảm giả phàm hữu sở thực/tự 。thí ư thân trung bát vạn hộ trùng 。kiệt tận giả 。nãi chí tận mạng 。nội vị thân phần 。ngoại vị ngoại tài 。nội ngoại vị nhị câu 。nhất thiết giả kỷ thân thê tử nãi chí thất bảo luân Vương vị 。quá khứ giả như quá khứ Phật Bồ-tát sở hạnh 。ngã diệc như thị 。vị lai diệc nhiên 。hiện tại giả văn Tứ Thiên Vương nãi chí sắc cứu cánh nhị thừa vị 。văn dĩ bất trước 。cứu cánh giả văn hữu sở tu 。Kinh a-tăng-kì kiếp 。lệnh Bồ Tát thân bất cụ 。bất sanh hối tâm 。đãn quán thân trung chủng tử nãi chí cứu cánh bất tịnh 。tuệ giả sở vị như thật tri Tứ đế nhân duyên 。vị ư ngũ uẩn nhất nhất uẩn liễu tri Tứ đế thập nhị chi 。chi chi Tứ đế tam thừa nhất nhất giai liễu Tứ đế 。như vân tri Thanh văn 。tri thanh văn Pháp 。tri Thanh văn tập 。tri Thanh văn Niết-Bàn 。giai như thật tri 。dĩ ất khả hoại cố 。niệm vị niệm quá khứ bất khả thuyết sanh 。niệm bất khả thuyết Phật danh hiệu 。niệm bất khả thuyết Phật xuất thế 。niệm bất khả thuyết tu-đa-la nãi chí luận nghị 。niệm bất khả thuyết chúng hội diễn Pháp căn tánh phiền não tam muội 。trì vị trì chư Phật sở thuyết tu-đa-la 。dư như niệm trung thuyết 。biện vị vi chúng sanh thuyết 。như thượng niệm trì Kinh ư bất khả thuyết kiếp 。 第五會兜率天宮說三品十二卷 đệ ngũ hội Đâu suất thiên cung thuyết tam phẩm thập nhị quyển 昇兜率品二十三(卷二十二大旨同前夜摩品) thăng Đâu Suất phẩm nhị thập tam (quyển nhị thập nhị Đại chỉ đồng tiền Dạ-Ma phẩm ) 爾時佛神力故。十方一切世界一一四天下餘如前。供具眾集倍於前。 nhĩ thời Phật thần lực cố 。thập phương nhất thiết thế giới nhất nhất tứ thiên hạ dư như tiền 。cung cụ chúng tập bội ư tiền 。 兜率偈讚品二十四(卷二十三大旨同前) Đâu Suất kệ tán phẩm nhị thập tứ (quyển nhị thập tam Đại chỉ đồng tiền ) 金剛幢(菩薩下同)云。色身非是佛。音聲亦復然。亦不離色聲。見佛神通力。眾生及諸法了達皆無礙。普現眾色像。遍於一切剎。堅固幢。云何有智慧人於佛得見聞。不修清淨願。履佛所行道。勇猛幢云。如人獲寶藏永離貧窮苦。菩薩得佛法離垢心清淨。設於無數劫財寶施於佛。不知佛實相。此亦不名施。譬如虛空界不生亦不滅。諸佛法如是。畢竟無生滅。光明幢云。了法性空寂。如幻而生起。所行無有盡。導師如是現三世一切佛。法身悉清淨隨其所應化。普現妙色身。智幢云。一切國土中普現無量身。其身不在處。亦不住於法。譬如淨滿月普現一切水。影像雖無量本月未曾二。如是無礙智成就等正覺。普現一切剎。佛體亦無二。星宿幢云。眾生妄分別是佛是世界。了達法性者。無佛無世界。法幢云。若有諸眾生未發菩提心。一得聞佛名決定成菩提。若有智慧人一念發道心必成無上尊。慎莫生疑惑。如來自在力無量劫難遇。若生一念信速證無上道。設於念念中供養無量佛。未知真實法。不名為供養。雖盡未來際遍遊諸佛剎。不求此妙法。終不成菩提。 Kim cương tràng (Bồ Tát hạ đồng )vân 。sắc thân phi thị Phật 。âm thanh diệc phục nhiên 。diệc bất ly sắc thanh 。kiến Phật thần thông lực 。chúng sanh cập chư Pháp liễu đạt giai vô ngại 。phổ hiện chúng sắc tượng 。biến ư nhất thiết sát 。kiên cố tràng 。vân hà hữu trí tuệ nhân ư Phật đắc kiến văn 。bất tu thanh tịnh nguyện 。lý Phật sở hạnh đạo 。dũng mãnh tràng vân 。như nhân hoạch Bảo Tạng vĩnh ly bần cùng khổ 。Bồ Tát đắc Phật Pháp ly cấu tâm thanh tịnh 。thiết ư vô số kiếp tài bảo thí ư Phật 。bất tri Phật thật tướng 。thử diệc bất danh thí 。thí như hư không giới bất sanh diệc bất diệt 。chư Phật Pháp như thị 。tất cánh vô sanh diệt 。quang minh tràng vân 。liễu Pháp tánh không tịch 。như huyễn nhi sanh khởi 。sở hạnh vô hữu tận 。Đạo sư như thị hiện tam thế nhất thiết Phật 。Pháp thân tất thanh tịnh tùy kỳ sở ưng hóa 。phổ hiện diệu sắc thân 。trí tràng vân 。nhất thiết quốc độ trung phổ hiện vô lượng thân 。kỳ thân bất tại xứ/xử 。diệc bất trụ ư Pháp 。thí như tịnh mãn nguyệt phổ Hiện-Nhất-Thiết thủy 。ảnh tượng tuy vô lượng bổn nguyệt vị tằng nhị 。như thị vô ngại trí thành tựu đẳng chánh giác 。phổ Hiện-Nhất-Thiết sát 。Phật thể diệc vô nhị 。tinh tú tràng vân 。chúng sanh vọng phân biệt thị Phật thị thế giới 。liễu đạt pháp tánh giả 。vô Phật vô thế giới 。Pháp-Tràng vân 。nhược hữu chư chúng sanh vị phát Bồ-đề tâm 。nhất đắc văn Phật danh quyết định thành Bồ-đề 。nhược/nhã hữu trí tuệ nhân nhất niệm phát đạo tâm tất thành vô thượng tôn 。thận mạc sanh nghi hoặc 。Như Lai tự tại lực vô lượng kiếp nạn/nan ngộ 。nhược/nhã sanh nhất niệm tín tốc chứng vô thượng đạo 。thiết ư niệm niệm trung cúng dường vô lượng Phật 。vị tri chân thật Pháp 。bất danh vi cúng dường 。tuy tận vị lai tế biến du chư Phật sát 。bất cầu thử diệu pháp 。chung bất thành Bồ-đề 。 十回向品二十五(卷同趣理漸極故名迴向堅固難動義之如幢) thập hồi hướng phẩm nhị thập ngũ (quyển đồng thú lý tiệm cực cố danh hồi hướng kiên cố nạn/nan động nghĩa chi như tràng ) 爾時金剛幢菩薩入智光三昧。各過十方十萬佛剎微塵數世界外有十萬佛剎塵佛。同號金剛幢(餘如前)。列十迴向名釋。初救護眾生迴向。具行六度四無量等。迴此善根饒益眾生。令至究竟永離眾苦。令得一切智。以入一切法平等性故。等視眾生。如日天子出現世間。不以乾闥婆城阿修羅手閻浮提樹崇巖邃谷塵霧煙雲等物之所覆障隱而不現。 nhĩ thời Kim cương Tràng Bồ-tát nhập trí quang tam muội 。các quá/qua thập phương thập vạn Phật sát vi trần số thế giới ngoại hữu thập vạn Phật sát trần Phật 。đồng hiệu Kim cương tràng (dư như tiền )。liệt thập hồi hướng danh thích 。sơ cứu hộ chúng sanh hồi hướng 。cụ hạnh/hành/hàng lục độ tứ vô lượng đẳng 。hồi thử thiện căn nhiêu ích chúng sanh 。lệnh chí cứu cánh vĩnh ly chúng khổ 。lệnh đắc nhất thiết trí 。dĩ nhập nhất thiết pháp bình đẳng tánh cố 。đẳng thị chúng sanh 。như Nhật Thiên tử xuất hiện thế gian 。bất dĩ càn thát bà thành A-tu-la thủ Diêm-phù-đề thụ/thọ sùng nham thúy cốc trần vụ yên vân đẳng vật chi sở phước chướng ẩn nhi bất hiện 。 (二十四卷)二不壞迴向。發一念心。求一切智。得不壞信。心常迴向出世之道。積集善根。得法實相。具菩薩行。於一切相皆無所著。明見真實善巧迴向。三等一切佛迴向。順三世佛迴向之道。善巧方便永拔一切取著根本。四至一切處迴向。修諸善根。功德之力至一切處。普遍開示。普攝眾生。稱可佛心等。 (nhị thập tứ quyển )nhị bất hoại hồi hướng 。phát nhất niệm tâm 。cầu nhất thiết trí 。đắc bất hoại tín 。tâm thường hồi hướng xuất thế chi đạo 。tích tập thiện căn 。đắc pháp thật tướng 。cụ Bồ Tát hạnh 。ư nhất thiết tướng giai vô sở trước 。minh kiến chân thật thiện xảo hồi hướng 。tam đẳng nhất thiết Phật hồi hướng 。thuận tam thế Phật hồi hướng chi đạo 。thiện xảo phương tiện vĩnh bạt nhất thiết thủ trước căn bản 。tứ chí nhất thiết xứ hồi hướng 。tu chư thiện căn 。công đức chi lực chí nhất thiết xứ 。phổ biến khai thị 。phổ nhiếp chúng sanh 。xưng khả Phật tâm đẳng 。 (二十五卷)五無盡功德藏迴向。懺除業障。所起善根迴向。莊嚴一切佛土。無有分別等。得十無盡藏。六隨順堅固一切善根迴向。此菩薩或為帝王臨御大國。威德廣被靡不歸順。發號施令。悉依正法。周行率土。於法自在。見者咸伏。不刑不罰。感德從化。以四攝法攝諸眾生。具足修行一切布施。 (nhị thập ngũ quyển )ngũ vô tận công đức tạng hồi hướng 。sám trừ nghiệp chướng 。sở khởi thiện căn hồi hướng 。trang nghiêm nhất thiết Phật thổ 。vô hữu phân biệt đẳng 。đắc thập vô tận tạng 。lục tùy thuận kiên cố nhất thiết thiện căn hồi hướng 。thử Bồ Tát hoặc vi đế Vương lâm ngự Đại quốc 。uy đức quảng bị mĩ/mị bất quy thuận 。phát hiệu thí lệnh 。tất y chánh Pháp 。châu hạnh/hành/hàng suất độ 。ư pháp tự tại 。kiến giả hàm phục 。bất hình bất phạt 。cảm đức tùng hóa 。dĩ tứ nhiếp Pháp nhiếp chư chúng sanh 。cụ túc tu hành nhất thiết bố thí 。 (二十六卷止二十八卷)廣說施願。偈云。了達諸法真實性。而於法性無分別。知法無性無分別。此人善入諸佛智。法性遍在一切處。一切眾生及國土。三世悉在無有餘。亦無形相而可得。 (nhị thập lục quyển chỉ nhị thập bát quyển )quảng thuyết thí nguyện 。kệ vân 。liễu đạt chư Pháp chân thật tánh 。nhi ư pháp tánh vô phân biệt 。tri Pháp Vô tánh vô phân biệt 。thử nhân thiện nhập chư Phật trí 。pháp tánh biến tại nhất thiết xứ 。nhất thiết chúng sanh cập quốc độ 。tam thế tất tại vô hữu dư 。diệc vô hình tướng nhi khả đắc 。 (二十九卷)七隨順一切眾生迴向。積集善根。普施眾生。成滿佛智。 (nhị thập cửu quyển )thất tùy thuận nhất thiết chúng sanh hồi hướng 。tích tập thiện căn 。phổ thí chúng sanh 。thành mãn Phật trí 。 (三十卷)八真如相迴向。智常觀察一切眾生。心恒憶念善根境界。以等真如平等善根迴向眾生無有休息。 (tam thập quyển )bát chân như tướng hồi hướng 。trí thường quan sát nhất thiết chúng sanh 。tâm hằng ức niệm thiện căn cảnh giới 。dĩ đẳng chân như bình đẳng thiện căn hồi hướng chúng sanh vô hữu hưu tức 。 (卷三十一)九無著無縛解脫迴向。以此心成就普賢行願大迴向心。 (quyển tam thập nhất )cửu Vô Trước vô phược giải thoát hồi hướng 。dĩ thử tâm thành tựu Phổ Hiền hạnh nguyện Đại hồi hướng tâm 。 (卷三十二)十等法界無量迴向。廣行法施起大慈悲。安立眾生。於菩提心常行饒益。長養善根。平等迴向皆如法界。 (quyển tam thập nhị )thập đẳng pháp giới vô lượng hồi hướng 。quảng hạnh/hành/hàng pháp thí khởi đại từ bi 。an lập chúng sanh 。ư Bồ-đề tâm thường hạnh/hành/hàng nhiêu ích 。trường/trưởng dưỡng thiện căn 。bình đẳng hồi hướng giai như Pháp giới 。 (卷三十三)菩薩於一切佛剎中。一方一處一毛端量。皆有無邊不可說菩薩。成就智慧。充滿而住盡虛空界。皆悉如是。皆以同體善根迴向故。 (quyển tam thập tam )Bồ Tát ư nhất thiết Phật sát trung 。nhất phương nhất xứ/xử nhất mao đoan lượng 。giai hữu vô biên bất khả thuyết Bồ Tát 。thành tựu trí tuệ 。sung mãn nhi trụ/trú tận hư không giới 。giai tất như thị 。giai dĩ đồng thể thiện căn hồi hướng cố 。 第六會他化自在天宮說一品六卷 đệ lục hội tha hóa tự tại thiên cung thuyết nhất phẩm lục quyển 十地品二十六(卷三十四生成深廣故立地名該攝事理故名為藏權實俱實真俗咸真) Thập Địa Phẩm nhị thập lục (quyển tam thập tứ sanh thành thâm quảng cố lập địa danh cai nhiếp sự lý cố danh vi tạng quyền thật câu thật chân tục hàm chân ) 爾時世尊在他化自在天宮。與大菩薩眾俱。其諸菩薩不退菩提。從他方來集。住一切菩薩智所住境。入如來智所入處。十方各過十億佛剎微塵數世界。外各有十億佛剎塵佛。同名金剛藏。而現其前讚金剛藏菩薩。乃能入是智光三昧。如向諸佛共加於汝(餘如前兜率品)。十方諸佛與其身智。各申手摩頂。金剛藏菩薩從三昧起。普告諸菩薩眾。佛子。諸菩薩願善決定無雜。不可見廣大如法界。究竟若虛空盡未來際。一切佛剎救護眾生。為佛所護入三世佛智地列十地已默然。解脫月三請。諸大菩薩同聲共請。世尊眉間出清淨光。名菩薩力焰明。百千阿僧祇光明以為眷屬。遍照十方息諸惡趣照佛眾會。一切諸佛所加說法。菩薩之身作是事已。於上空中成大光明雲網臺而住。欲令大眾增淨信故而說偈。說已廣讚地上功德。佛子。住此歡喜地。念諸佛故生歡喜心。念佛法故。念諸菩薩故。念菩薩行故。念清淨諸波羅蜜故。念諸菩薩地殊勝故。念菩薩力不可壞故。念如來教化眾生故。能令眾生得利益故。念一切如來智方便故(如初句)。復作是念。我轉離一切世間境界故。親近一切佛故。遠離凡夫地故。近智慧地故。永斷惡趣故。與眾生作依止故。見一切如來故。生佛境界中故。入一切菩薩平等性中故。遠離一切怖畏毛竪等事故(亦如初句)。何以故。此菩薩離五怖畏故。於一一法皆云廣大如法界等。 nhĩ thời Thế Tôn tại tha hóa tự tại thiên cung 。dữ đại Bồ-tát chúng câu 。kỳ chư Bồ-tát bất thoái Bồ-đề 。tòng tha phương lai tập 。trụ/trú nhất thiết Bồ Tát trí sở trụ cảnh 。nhập Như Lai trí sở nhập xứ/xử 。thập phương các quá/qua thập ức Phật sát vi trần số thế giới 。ngoại các hữu thập ức Phật sát trần Phật 。đồng danh Kim Cương tạng 。nhi hiện kỳ tiền tán Kim Cương tạng Bồ Tát 。nãi năng nhập thị trí quang tam muội 。như hướng chư Phật cọng gia ư nhữ (dư như tiền Đâu Suất phẩm )。thập phương chư Phật dữ kỳ thân trí 。các thân thủ ma đảnh 。Kim Cương tạng Bồ Tát tùng tam muội khởi 。phổ cáo chư Bồ-tát chúng 。Phật tử 。chư Bồ-tát nguyện thiện quyết định vô tạp 。bất khả kiến quảng đại như Pháp giới 。cứu cánh nhược/nhã hư không tận vị lai tế 。nhất thiết Phật sát cứu hộ chúng sanh 。vi Phật sở hộ nhập tam thế Phật trí địa liệt Thập Địa dĩ mặc nhiên 。giải thoát nguyệt tam thỉnh 。chư đại Bồ-tát đồng thanh cọng thỉnh 。Thế Tôn my gian xuất thanh Tịnh Quang 。danh Bồ Tát lực diệm minh 。bách thiên a-tăng-kì quang minh dĩ vi quyến thuộc 。biến chiếu thập phương tức chư ác thú chiếu Phật chúng hội 。nhất thiết chư Phật sở gia thuyết Pháp 。Bồ Tát chi thân tác thị sự dĩ 。ư thượng không trung thành đại quang minh vân võng đài nhi trụ/trú 。dục lệnh Đại chúng tăng tịnh tín cố nhi thuyết kệ 。thuyết dĩ quảng tán địa thượng công đức 。Phật tử 。trụ/trú thử hoan hỉ địa 。niệm chư Phật cố sanh hoan hỉ tâm 。niệm Phật Pháp cố 。niệm chư Bồ-tát cố 。niệm Bồ Tát hạnh cố 。niệm thanh tịnh chư Ba-la-mật cố 。niệm chư Bồ-tát địa thù thắng cố 。niệm Bồ Tát lực bất khả hoại cố 。niệm Như Lai giáo hóa chúng sanh cố 。năng lệnh chúng sanh đắc lợi ích cố 。niệm nhất thiết Như Lai trí phương tiện cố (như sơ cú )。phục tác thị niệm 。ngã chuyển ly nhất thiết thế gian cảnh giới cố 。thân cận nhất thiết Phật cố 。viễn ly phàm phu địa cố 。cận trí tuệ địa cố 。vĩnh đoạn ác thú cố 。dữ chúng sanh tác y chỉ cố 。kiến nhất thiết Như Lai cố 。sanh Phật cảnh giới trung cố 。nhập nhất thiết Bồ Tát bình đẳng tánh trung cố 。viễn ly nhất thiết bố úy mao thọ đẳng sự cố (diệc như sơ cú )。hà dĩ cố 。thử Bồ Tát ly ngũ phố úy cố 。ư nhất nhất pháp giai vân quảng đại như Pháp giới đẳng 。 (卷三十五)菩薩起十種深心。入第二離垢地。性自遠離一切殺生。有命之者生慈念心等。乃至上上十善證十力四無畏一切佛法。又云。殺生之罪墮於地獄畜生餓鬼。若生人中得二種報。一者短命二者多病。以願力故見多百千億那由他佛作轉輪王。三發光地得無量神力。以一身為多身。多身為一身。作三十三天王。 (quyển tam thập ngũ )Bồ Tát khởi thập chủng thâm tâm 。nhập đệ nhị ly cấu địa 。tánh tự viễn ly nhất thiết sát sanh 。hữu mạng chi giả sanh từ niệm tâm đẳng 。nãi chí thượng thượng Thập thiện chứng thập lực tứ vô úy nhất thiết Phật Pháp 。hựu vân 。sát sanh chi tội đọa ư địa ngục súc sanh ngạ quỷ 。nhược/nhã sanh nhân trung đắc nhị chủng báo 。nhất giả đoản mạng nhị giả đa bệnh 。dĩ nguyện lực cố kiến đa bách thiên ức na-do-tha Phật tác Chuyển luân Vương 。tam phát quang địa đắc vô lượng thần lực 。dĩ nhất thân vi đa thân 。đa thân vi nhất thân 。tác tam thập tam thiên Vương 。 (卷三十六)四焰慧地修諸觀行。作須夜摩天王。五難勝地利益眾生示現世間。伎藝算數文字方藥吉凶休咎咸善觀察一無錯謬。漸令安住無上佛法。多作兜率陀天王。 (quyển tam thập lục )tứ diệm tuệ địa tu chư quán hạnh/hành/hàng 。tác Tu dạ ma Thiên Vương 。ngũ nạn/nan thắng địa lợi ích chúng sanh thị hiện thế gian 。kỹ nghệ toán số văn tự phương dược cát hung hưu cữu hàm thiện quan sát nhất vô thác/thố mậu 。tiệm lệnh an trụ vô thượng Phật Pháp 。đa tác Đâu-Xuất-Đà Thiên Vương 。 (卷三十七)六現前地恒以大悲不捨眾生。般若波羅蜜現前。名無障礙智光明。多作善化天王。七遠行地功用行滿智慧自在。雖行實際而不作證。多為自在天王。 (quyển tam thập thất )lục hiện tiền địa hằng dĩ đại bi bất xả chúng sanh 。Bát-nhã Ba-la-mật hiện tiền 。danh vô chướng ngại trí quang minh 。đa tác thiện hóa Thiên Vương 。thất viễn hành địa công dụng hạnh/hành/hàng mãn trí tuệ tự tại 。tuy hạnh/hành/hàng thật tế nhi bất tác chứng 。đa vi Tự tại Thiên Vương 。 (卷三十八)八不動地得無功用法。深入如來所行境界。於無量國土修菩薩行。多作大梵天王。九善慧地起四無礙辯。於無量佛所演說法音周遍法界。多作二千世界主大梵王。 (quyển tam thập bát )bát bất động địa đắc vô công dụng Pháp 。thâm nhập Như Lai sở hạnh cảnh giới 。ư vô lượng quốc độ tu Bồ Tát hạnh 。đa tác Đại phạm Thiên Vương 。cửu thiện tuệ địa khởi tứ vô ngại biện 。ư vô lượng Phật sở diễn thuyết Pháp âm chu biến pháp giới 。đa tác nhị thiên thế giới chủ Đại Phạm Vương 。 (卷三十九)十法雲地神通智慧說不可盡。此地菩薩以自願力起大悲雲震大法雷。通明無畏以為電光。福德智慧而為密雲。現種種身周旋往反。於一念頃遍微塵國。演大法摧魔怨。霔甘露雨滅除一切眾惑塵焰。能現無量自在神力。大眾聞此墮在疑網。時金剛藏入一切佛國土體性三昧。大眾自見在金剛藏身內。大千世界莊嚴之事說不能盡。又見菩提樹高廣嚴好等。現已還令各在本處。住此地菩薩多作摩醯首羅天王。 (quyển tam thập cửu )thập Pháp vân địa thần thông trí tuệ thuyết bất khả tận 。thử địa Bồ Tát dĩ tự nguyện lực khởi đại bi vân chấn Đại pháp lôi 。thông minh vô úy dĩ vi điện quang 。phước đức trí tuệ nhi vi mật vân 。hiện chủng chủng thân chu toàn vãng phản 。ư nhất niệm khoảnh biến vi trần quốc 。diễn đại pháp tồi ma oán 。霔cam lồ vũ diệt trừ nhất thiết chúng hoặc trần diệm 。năng hiện vô lượng tự tại thần lực 。Đại chúng văn thử đọa tại nghi võng 。thời Kim Cương tạng nhập nhất thiết Phật quốc độ thể tánh tam muội 。Đại chúng tự kiến tại Kim Cương tạng thân nội 。Đại Thiên thế giới trang nghiêm chi sự thuyết bất năng tận 。hựu kiến Bồ-đề thụ cao Quảng nghiêm hảo đẳng 。hiện dĩ hoàn lệnh các tại bổn xứ 。trụ/trú thử địa Bồ Tát đa tác Ma hề thủ la Thiên Vương 。 大方廣佛華嚴經願行觀門骨目上 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh nguyện hạnh quán môn cốt mục thượng 大方廣佛華嚴經願行觀門骨目下 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh nguyện hạnh quán môn cốt mục hạ 第七重會普光明殿說十一品十三卷 đệ thất trọng hội phổ quang minh điện thuyết thập nhất phẩm thập tam quyển 十定品二十七(卷四十此十種定以稱理故一一皆從理具而起故凡所入恒具恒空恒在法性即體而用體用不二六即言之皆可修入) thập định phẩm nhị thập thất (quyển tứ thập thử thập chủng định dĩ xưng lý cố nhất nhất giai tùng lý cụ nhi khởi cố phàm sở nhập hằng cụ hằng không hằng tại pháp tánh tức thể nhi dụng thể dụng bất nhị lục tức ngôn chi giai khả tu nhập ) 爾時世尊存摩竭提國阿蘭若法菩提場中始成正覺。於普光明殿入剎那際諸佛三昧。恒住一相。所謂無相。與十佛剎塵數菩薩俱。靡不皆入灌頂之位。具菩薩行等于法界。更列一百菩薩名等。十佛剎塵數菩薩皆與毘盧遮那如來同修菩薩行。次普眼菩薩問佛。普賢菩薩及住普賢所有行願。諸菩薩眾成幾三昧解脫。而於菩薩諸大三昧或入或出。佛略讚普眼已告言。普賢菩薩今現在此已能成就不可思議自在神力等。諸菩薩聞普賢名。得無量三昧。其心寂靜等。普眼白佛。普賢菩薩今在何處。佛言。今在道場親近我住初無動移。普眼及諸菩薩觀察不見其身及座。佛言。普賢菩薩住處甚深不可說故。普賢菩薩獲無邊智慧門。入師子奮迅定。得無上自在用。入無礙際。生佛十力。以法界藏為身。於一念頃悉能證入三世佛智故汝不見。普眼聞說得十千阿僧祇三昧。以三昧力復更欲見亦不能覩。佛言。若有得見普賢菩薩承事。聞名思惟憶念生信。勤觀始趣向正求覓。興誓願相續不絕。皆獲利益無空過者。佛言。汝等宜更禮敬。殷勤專至觀察十方。想普賢身現在其前周遍法界。深心信解厭離一切。誓與普賢同一行願入真實法。普現世間知眾生根。若能如是當見普賢。普眼如教。普賢為現。令諸菩薩皆悉得見。在此眾中坐蓮華座。亦見從十方來。亦見在彼說法。菩薩見己如見十方諸佛。以佛威神以菩薩信解普賢本願力故。自然無量供養。放光照不可說世界。令不可說菩薩入普賢行。不可說菩薩成普賢行。不可說菩薩悉得圓滿普賢行願成就菩提(從前至此始結得道)。次普眼讚普賢菩薩。如來印述。佛告普賢。汝為普眼等說十三昧。列十大三昧已言。若成就者則名為佛如來十力導師一切智等(廣說不思議功能)。爾時普賢承如來旨觀普眼等。分別廣說有十種無盡法。住此三昧超過世間。譬如比丘住不淨觀。菩薩亦爾。觀察法身見諸世間普入其身。於中明見一切世間及世間法皆無所著。是名第一普光明三昧。妙光明三昧者能入大千。微塵大千一一世界現大千塵身。一一身放大千塵數光。一一光現大千塵數色。一一色照大千塵數界。一一界調伏大千塵數眾生。界種不同染淨等別而無雜亂。譬如日影照諸寶山。其影各各展轉互入。菩薩住此三昧不壞世界。不住內外無所分別。而能於諸界長短等相入諸界中事宛然可見。 nhĩ thời Thế Tôn tồn Ma kiệt đề quốc A-lan-nhã Pháp Bồ-đề trường trung thủy thành chánh giác 。ư phổ quang minh điện nhập sát-na tế chư Phật tam muội 。hằng trụ nhất tướng 。sở vị vô tướng 。dữ thập Phật sát trần số Bồ Tát câu 。mĩ/mị bất giai nhập quán đảnh chi vị 。cụ Bồ Tát hạnh đẳng vu Pháp giới 。cánh liệt nhất bách Bồ Tát danh đẳng 。thập Phật sát trần số Bồ Tát giai dữ Tỳ Lô Giá Na Như Lai đồng tu Bồ Tát hạnh 。thứ phổ nhãn Bồ Tát vấn Phật 。Phổ Hiền Bồ Tát cập trụ/trú Phổ Hiền sở hữu hạnh nguyện 。chư Bồ-tát chúng thành kỷ tam muội giải thoát 。nhi ư Bồ Tát chư Đại tam muội hoặc nhập hoặc xuất 。Phật lược tán phổ nhãn dĩ cáo ngôn 。Phổ Hiền Bồ Tát kim hiện tại thử dĩ năng thành tựu bất khả tư nghị tự tại thần lực đẳng 。chư Bồ-tát văn Phổ Hiền danh 。đắc vô lượng tam muội 。kỳ tâm tịch tĩnh đẳng 。phổ nhãn bạch Phật 。Phổ Hiền Bồ Tát kim tại hà xứ/xử 。Phật ngôn 。kim tại đạo tràng thân cận ngã trụ/trú sơ vô động di 。phổ nhãn cập chư Bồ-tát quan sát bất kiến kỳ thân cập tọa 。Phật ngôn 。Phổ Hiền Bồ Tát trụ xứ thậm thâm bất khả thuyết cố 。Phổ Hiền Bồ Tát hoạch vô biên trí tuệ môn 。nhập sư tử phấn tấn định 。đắc vô thượng tự tại dụng 。nhập vô ngại tế 。sanh Phật thập lực 。dĩ pháp giới tạng vi thân 。ư nhất niệm khoảnh tất năng chứng nhập tam thế Phật trí cố nhữ bất kiến 。phổ nhãn văn thuyết đắc thập thiên a-tăng-kì tam muội 。dĩ tam muội lực phục cánh dục kiến diệc bất năng đổ 。Phật ngôn 。nhược hữu đắc kiến Phổ Hiền Bồ Tát thừa sự 。văn danh tư tánh ức niệm sanh tín 。cần quán thủy thú hướng chánh cầu mịch 。hưng thệ nguyện tướng tục bất tuyệt 。giai hoạch lợi ích vô không quá giả 。Phật ngôn 。nhữ đẳng nghi cánh lễ kính 。ân cần chuyên chí quan sát thập phương 。tưởng Phổ Hiền thân hiện tại kỳ tiền chu biến pháp giới 。thâm tâm tín giải yếm ly nhất thiết 。thệ dữ Phổ Hiền đồng nhất hạnh nguyện nhập chân thật Pháp 。phổ hiện thế gian tri chúng sanh căn 。nhược/nhã năng như thị đương kiến Phổ Hiền 。phổ nhãn như giáo 。Phổ Hiền vi hiện 。lệnh chư Bồ-tát giai tất đắc kiến 。tại thử chúng trung tọa liên hoa tọa 。diệc kiến tùng thập phương lai 。diệc kiến tại bỉ thuyết Pháp 。Bồ Tát kiến kỷ như kiến thập phương chư Phật 。dĩ Phật uy thần dĩ Bồ Tát tín giải Phổ Hiền bản nguyện lực cố 。tự nhiên vô lượng cúng dường 。phóng quang chiếu bất khả thuyết thế giới 。lệnh bất khả thuyết Bồ Tát nhập Phổ Hiền hạnh/hành/hàng 。bất khả thuyết Bồ Tát thành Phổ Hiền hạnh/hành/hàng 。bất khả thuyết Bồ Tát tất đắc viên mãn Phổ Hiền hạnh nguyện thành tựu Bồ-đề (tùng tiền chí thử thủy kết/kiết đắc đạo )。thứ phổ nhãn tán Phổ Hiền Bồ Tát 。Như Lai ấn thuật 。Phật cáo Phổ Hiền 。nhữ vi phổ nhãn đẳng thuyết thập tam muội 。liệt thập Đại tam muội dĩ ngôn 。nhược/nhã thành tựu giả tức danh vi Phật Như Lai thập lực Đạo sư nhất thiết trí đẳng (quảng thuyết bất tư nghị công năng )。nhĩ thời Phổ Hiền thừa Như Lai chỉ quán phổ nhãn đẳng 。phân biệt quảng thuyết hữu thập chủng vô tận Pháp 。trụ/trú thử tam muội siêu quá thế gian 。thí như Tỳ-kheo trụ/trú bất tịnh quán 。Bồ Tát diệc nhĩ 。quan sát Pháp thân kiến chư thế gian phổ nhập kỳ thân 。ư trung minh kiến nhất thiết thế gian cập thế gian pháp giai vô sở trước 。thị danh đệ nhất phổ quang minh tam muội 。diệu quang minh tam muội giả năng nhập Đại Thiên 。vi trần Đại Thiên nhất nhất thế giới hiện Đại Thiên trần thân 。nhất nhất thân phóng Đại Thiên trần số quang 。nhất nhất quang hiện Đại Thiên trần số sắc 。nhất nhất sắc chiếu Đại Thiên trần số giới 。nhất nhất giới điều phục Đại Thiên trần số chúng sanh 。giới chủng bất đồng nhiễm tịnh đẳng biệt nhi vô tạp loạn 。thí như nhật ảnh chiếu chư bảo sơn 。kỳ ảnh các các triển chuyển hỗ nhập 。Bồ-tát trụ thử tam muội bất hoại thế giới 。bất trụ nội ngoại vô sở phân biệt 。nhi năng ư chư giới trường/trưởng đoản đẳng tướng nhập chư giới trung sự uyển nhiên khả kiến 。 十定品(卷四十一) thập định phẩm (quyển tứ thập nhất ) 三遍往諸國土神通三昧者。於十方塵界入此三昧。長短不同剎那乃至不可說劫。若法若非時法不生分別。四清淨深心行三昧者。知佛身數等眾生。於諸佛所而作供養。恭敬尊重頂禮。舉身布地問法稱揚。於一念頃悉能了知亦不分別。住世涅槃等從定而起憶持不忘。五知過去莊嚴藏三昧者。能知諸劫諸剎諸佛說法。佛說中心樂諸根。調伏佛壽次第不失故。於三昧能入百劫乃至不可說劫。六智光明藏三昧。能知未來一切諸法。於一念頃能知一切劫。七了知一切世界佛莊嚴三昧。悉能次第遍入十方世界。見佛出興神力眾會。眾會大小等四天下。乃至充滿不可說佛剎微塵數佛剎。亦見自身在彼說法。及以一切所作佛事。及見佛身不同。色量各別得十種速疾十種法印等。 tam biến vãng chư quốc độ thần thông tam muội giả 。ư thập phương trần giới nhập thử tam muội 。trường/trưởng đoản bất đồng sát-na nãi chí bất khả thuyết kiếp 。nhược/nhã Pháp nhược/nhã phi thời Pháp bất sanh phân biệt 。tứ thanh tịnh thâm tâm hạnh/hành/hàng tam muội giả 。tri Phật thân số đẳng chúng sanh 。ư chư Phật sở nhi tác cúng dường 。cung kính tôn trọng đảnh lễ 。cử thân bố địa vấn Pháp xưng dương 。ư nhất niệm khoảnh tất năng liễu tri diệc bất phân biệt 。trụ/trú thế Niết-Bàn đẳng tùng định nhi khởi ức trì bất vong 。ngũ tri quá khứ trang nghiêm tạng tam muội giả 。năng tri chư kiếp chư sát chư Phật thuyết Pháp 。Phật thuyết trung tâm lạc/nhạc chư căn 。điều phục Phật thọ thứ đệ bất thất cố 。ư tam muội năng nhập bách kiếp nãi chí bất khả thuyết kiếp 。lục trí quang minh tạng tam muội 。năng tri vị lai nhất thiết chư pháp 。ư nhất niệm khoảnh năng tri nhất thiết kiếp 。thất liễu tri nhất thiết thế giới Phật trang nghiêm tam muội 。tất năng thứ đệ biến nhập thập phương thế giới 。kiến Phật xuất hưng thần lực chúng hội 。chúng hội đại tiểu đẳng tứ thiên hạ 。nãi chí sung mãn bất khả thuyết Phật sát vi trần số Phật sát 。diệc kiến tự thân tại bỉ thuyết Pháp 。cập dĩ nhất thiết sở tác Phật sự 。cập kiến Phật thân bất đồng 。sắc lượng các biệt đắc thập chủng tốc tật thập chủng pháp ấn đẳng 。 十定品(卷四十二) thập định phẩm (quyển tứ thập nhị ) 八一切眾生差別身三昧。能於一切無著。能於諸身更互起入諸趣身。起入一四天下乃至不可說不可說佛剎塵眾生身。起入一身多身。更互起入現種種光等。九法界自在三昧。一一毛孔入此三昧能知一切。 bát nhất thiết chúng sanh sái biệt thân tam muội 。năng ư nhất thiết Vô Trước 。năng ư chư thân cánh hỗ khởi nhập chư thú thân 。khởi nhập nhất tứ thiên hạ nãi chí bất khả thuyết bất khả thuyết Phật sát trần chúng sanh thân 。khởi nhập nhất thân đa thân 。cánh hỗ khởi nhập hiện chủng chủng quang đẳng 。cửu Pháp giới tự tại tam muội 。nhất nhất mao khổng nhập thử tam muội năng tri nhất thiết 。 (卷四十三)十無礙輪三昧。一切無礙普眼白普賢。得如是法同於如來。何不名佛何不名十力一切智等。何故修普賢行願猶未休息。何故不能究竟法界捨菩薩道。普賢告曰。此菩薩則名為佛。於如來所修菩薩行無有休息名為菩薩。如來諸力皆悉已入則名十力。乃至觀察展轉增勝名為菩薩。雖證普眼境界增長名為菩薩。於一切佛剎而成正覺。或於一念而成正覺。或須臾一時一日半月一月。乃至不可說劫而成正覺。 (quyển tứ thập tam )thập vô ngại luân tam muội 。nhất thiết vô ngại phổ nhãn bạch Phổ Hiền 。đắc như thị pháp đồng ư Như Lai 。hà bất danh Phật hà bất danh thập lực nhất thiết trí đẳng 。hà cố tu Phổ Hiền hạnh nguyện do vị hưu tức 。hà cố bất năng cứu cánh Pháp giới xả Bồ Tát đạo 。Phổ Hiền cáo viết 。thử Bồ Tát tức danh vi Phật 。ư Như Lai sở tu Bồ Tát hạnh vô hữu hưu tức danh vi Bồ Tát 。Như Lai chư lực giai tất dĩ nhập tức danh thập lực 。nãi chí quan sát triển chuyển tăng thắng danh vi Bồ Tát 。tuy chứng phổ nhãn cảnh giới tăng trưởng danh vi Bồ Tát 。ư nhất thiết Phật sát nhi thành chánh giác 。hoặc ư nhất niệm nhi thành chánh giác 。hoặc tu du nhất thời nhất nhật bán nguyệt nhất nguyệt 。nãi chí bất khả thuyết kiếp nhi thành chánh giác 。 十通品二十八(卷四十四定從體立通從用生體用不二准前可知是故理有方能事用事由於理故六即中名理通具) thập thông phẩm nhị thập bát (quyển tứ thập tứ định tùng thể lập thông tùng dụng sanh thể dụng bất nhị chuẩn tiền khả tri thị cố lý hữu phương năng sự dụng sự do ư lý cố lục tức trung danh lý thông cụ ) 普賢言。一他心通。知不可說佛剎塵界六道心三乘心八部心難處心等九界。二天眼通者以無礙清淨天眼智通。見不可說不可說佛剎塵界中眾生死此生彼善惡趣罪福相乃至八部皆見無謬。三宿命通者。知過去不可說不可說佛剎塵劫眾生生處姓族苦樂因緣品類國土趣生形相行業結使心念等差別。悉知諸佛名號出興眾會父母侍者弟子城邑出家成道說法涅槃調伏眾生法住塔廟己身發心亦復如是。四知盡未來際劫智通。知不可說不可說佛剎塵數界中眾生及界因果行業善惡。悉知乃至佛名字等(如前)。五無礙清淨天耳。圓滿廣大聰徹。不可說不可說世界中所有音聲所聞(如前)。六住無體性無動作往一切佛剎智通。凡有所聞一切世界佛名相貌種種國土等皆悉不動而往。七分別一切眾生言音智通。不可說不可說佛剎塵數界中眾生種種言辭聖非聖等皆能了知。八無數色身智通。入於法界能現其身作種種色。所謂無邊色無量色清淨色莊嚴色普遍色具相色文列百例。九一切法智通。知一切法無有名字無有種姓。無來無去非異非不異等不可言說。而以方便分別安立。十一切法滅盡三昧智通。於念念中入一切法滅盡三昧。亦不退菩薩道不捨菩薩事。佛子。如此十通餘一切菩薩不能思議。 Phổ Hiền ngôn 。nhất tha tâm thông 。tri bất khả thuyết Phật sát trần giới lục đạo tâm tam thừa tâm bát bộ tâm nạn/nan xứ/xử tâm đẳng cửu giới 。nhị Thiên nhãn thông giả dĩ vô ngại thanh tịnh thiên nhãn trí thông 。kiến bất khả thuyết bất khả thuyết Phật sát trần giới trung chúng sanh tử thử sanh bỉ thiện ác thú tội phước tướng nãi chí bát bộ giai kiến vô mậu 。tam tú mạng thông giả 。tri quá khứ bất khả thuyết bất khả thuyết Phật sát trần kiếp chúng sanh sanh xứ tính tộc khổ lạc/nhạc nhân duyên phẩm loại quốc độ thú sanh hình tướng hạnh/hành/hàng nghiệp kết sử tâm niệm đẳng sái biệt 。tất tri chư Phật danh hiệu xuất hưng chúng hội phụ mẫu thị giả đệ-tử thành ấp xuất gia thành đạo thuyết Pháp Niết-Bàn điều phục chúng sanh pháp trụ/trú tháp miếu kỷ thân phát tâm diệc phục như thị 。tứ tri tận vị lai tế kiếp Trí Thông 。tri bất khả thuyết bất khả thuyết Phật sát trần số giới trung chúng sanh cập giới nhân quả hành nghiệp thiện ác 。tất tri nãi chí Phật danh tự đẳng (như tiền )。ngũ vô ngại thanh tịnh thiên nhĩ 。viên mãn quảng đại thông triệt 。bất khả thuyết bất khả thuyết thế giới trung sở hữu âm thanh sở văn (như tiền )。lục trụ vô thể tánh vô động tác vãng nhất thiết Phật sát Trí Thông 。phàm hữu sở văn nhất thiết thế giới Phật danh tướng mạo chủng chủng quốc độ đẳng giai tất bất động nhi vãng 。thất phân biệt nhất thiết chúng sanh ngôn âm Trí Thông 。bất khả thuyết bất khả thuyết Phật sát trần số giới trung chúng sanh chủng chủng ngôn từ Thánh phi Thánh đẳng giai năng liễu tri 。bát vô số sắc thân Trí Thông 。nhập ư Pháp giới năng hiện kỳ thân tác chủng chủng sắc 。sở vị vô biên sắc vô lượng sắc thanh tịnh sắc trang nghiêm sắc phổ biến sắc cụ tướng sắc văn liệt bách lệ 。cửu nhất thiết pháp Trí Thông 。tri nhất thiết pháp vô hữu danh tự vô hữu chủng tính 。vô lai vô khứ phi dị phi bất dị đẳng bất khả ngôn thuyết 。nhi dĩ phương tiện phân biệt an lập 。thập nhất thiết pháp diệt tận tam muội Trí Thông 。ư niệm niệm trung nhập nhất thiết pháp diệt tận tam muội 。diệc bất thoái Bồ-tát đạo bất xả Bồ Tát sự 。Phật tử 。như thử thập thông dư nhất thiết Bồ Tát bất năng tư nghị 。 十忍品二十九(卷同竝是無生之異名從法從喻從理從用故立十名名下釋義悉從所依忍名從因地非果故得真因定故立斯號) thập nhẫn phẩm nhị thập cửu (quyển đồng tịnh thị vô sanh chi dị danh tùng Pháp tùng dụ tùng lý tùng dụng cố lập thập danh danh hạ thích nghĩa tất tùng sở y nhẫn danh tùng nhân địa phi quả cố đắc chân nhân định cố lập tư hiệu ) 普賢言。菩薩有十種忍。得此忍者到於一切菩薩無礙忍地。一切佛法無礙無盡。所謂音聲忍順忍無生法忍如幻忍如焰忍如夢忍如響忍如影忍如化忍如空忍。音聲忍者。聞諸佛法不驚不怖。深信悟解憶念修習。順忍者。謂於諸法思惟觀察。平等無違正住修習。無生法忍者。不見少法生滅。若無生滅則無差別無處。寂靜離欲無作無願無住無去無來。如幻忍者。知一切法從因緣生已。了達諸法一多相即。了達諸法法界平等。譬如幻士幻作種種非有而有。知因緣性無有動轉。如焰下五義勢大同。住是十忍諸法具足。 Phổ Hiền ngôn 。Bồ Tát hữu thập chủng nhẫn 。đắc thử nhẫn giả đáo ư nhất thiết Bồ Tát vô ngại nhẫn địa 。nhất thiết Phật pháp vô ngại vô tận 。sở vị âm thanh nhẫn thuận nhẫn Vô sanh Pháp nhẫn như huyễn nhẫn như diễm nhẫn như mộng nhẫn như hưởng nhẫn như ảnh nhẫn như hóa nhẫn như không nhẫn 。âm thanh nhẫn giả 。văn chư Phật Pháp bất kinh bất bố 。thâm tín ngộ giải ức niệm tu tập 。thuận nhẫn giả 。vị ư chư Pháp tư tánh quan sát 。bình đẳng vô vi chánh trụ/trú tu tập 。Vô sanh Pháp nhẫn giả 。bất kiến thiểu Pháp sanh diệt 。nhược/nhã vô sanh diệt tức vô sái biệt vô xứ/xử 。tịch tĩnh ly dục vô tác vô nguyện vô trụ vô khứ vô lai 。như huyễn nhẫn giả 。tri nhất thiết pháp tùng nhân duyên sanh dĩ 。liễu đạt chư Pháp nhất đa tướng tức 。liễu đạt chư pháp pháp giới bình đẳng 。thí như huyễn sĩ huyễn tác chủng chủng phi hữu nhi hữu 。tri nhân duyên tánh vô hữu động chuyển 。như diễm hạ ngũ nghĩa thế Đại đồng 。trụ/trú thị thập nhẫn chư pháp cụ túc 。 阿僧祇品三十(卷四十五初地已上入佛所知意正為明數非數故名佛所知非數而數下位不測以由正證非數非非數故遍一切法) a-tăng-kì phẩm tam thập (quyển tứ thập ngũ sơ địa dĩ thượng nhập Phật sở tri ý chánh vi minh số phi số cố danh Phật sở tri phi số nhi số hạ vị bất trắc dĩ do chánh chứng phi số phi phi số cố biến nhất thiết pháp ) 爾時心王菩薩白佛言。故佛所說阿僧祇無量乃至不可說不可說為云何耶。佛言。汝欲令諸世間入佛所知而問是義。百洛叉為一俱胝。俱胝俱胝為一阿庾多。阿庾多阿庾多為一那由他。乃至不可說不可說。一百二十四重。佛為心王菩薩而說頌曰。不可言說不可說充滿一切。不可說不可言說諸劫中說不可說。不可盡不可言說諸佛剎。皆悉碎粖為微塵。一塵中剎不可說。如一一切皆如是。此不可說諸佛剎一念碎塵。不可說念念碎塵悉亦然。盡不可說劫恒爾。此塵有剎不可說。此剎為塵說更難。以此諸塵數諸劫一塵十方不可說。爾劫稱讚一普賢。無能盡其功德量。於一微細毛端處有不可說諸普賢。一切毛端悉亦爾。如是乃至遍法界。一毛端處所有剎。其數無量不可說盡虛空量。諸毛端一一處剎悉如是。國土佛名佛身佛色光明。光中華華中葉。葉中色色中葉。葉中光光中色。色中光光中月。月中光光中日。日中色色中光。光中座座中嚴。嚴中具具中光。光中色色中淨光。光中妙光此光復現種種光。光中妙寶如須彌。一一光中復現寶。寶現眾剎。一剎為塵。一塵色相一一皆云不可說。又約所說利生等三百餘重不可說。最後云。如是三世無有邊。菩薩一切皆明見。 nhĩ thời tâm Vương Bồ Tát bạch Phật ngôn 。cố Phật sở thuyết a-tăng-kì vô lượng nãi chí bất khả thuyết bất khả thuyết vi vân hà da 。Phật ngôn 。nhữ dục lệnh chư thế gian nhập Phật sở tri nhi vấn thị nghĩa 。bách lạc xoa vi nhất câu-chi 。câu-chi câu-chi vi nhất A-dữu-đa 。A-dữu-đa A-dữu-đa vi nhất na-do-tha 。nãi chí bất khả thuyết bất khả thuyết 。nhất bách nhị thập tứ trọng 。Phật vi tâm Vương Bồ Tát nhi thuyết tụng viết 。bất khả ngôn thuyết bất khả thuyết sung mãn nhất thiết 。bất khả thuyết bất khả ngôn thuyết chư kiếp trung thuyết bất khả thuyết 。bất khả tận bất khả ngôn thuyết chư Phật sát 。giai tất toái 粖vi vi trần 。nhất trần trung sát bất khả thuyết 。như nhất nhất thiết giai như thị 。thử bất khả thuyết chư Phật sát nhất niệm toái trần 。bất khả thuyết niệm niệm toái trần tất diệc nhiên 。tận bất khả thuyết kiếp hằng nhĩ 。thử trần hữu sát bất khả thuyết 。thử sát vi trần thuyết cánh nạn/nan 。dĩ thử chư trần số chư kiếp nhất trần thập phương bất khả thuyết 。nhĩ kiếp xưng tán nhất Phổ Hiền 。vô năng tận kỳ công đức lượng 。ư nhất vi tế mao đoan xứ/xử hữu bất khả thuyết chư Phổ Hiền 。nhất thiết mao đoan tất diệc nhĩ 。như thị nãi chí biến Pháp giới 。nhất mao đoan xứ sở hữu sát 。kỳ số vô lượng bất khả thuyết tận hư không lượng 。chư mao đoan nhất nhất xứ/xử sát tất như thị 。quốc độ Phật danh Phật thân Phật sắc quang minh 。quang Trung Hoa hoa trung diệp 。diệp trung sắc sắc trung diệp 。diệp trung quang quang trung sắc 。sắc trung quang quang trung nguyệt 。nguyệt trung quang quang trung nhật 。nhật trung sắc sắc trung quang 。quang trung tọa tọa trung nghiêm 。nghiêm trung cụ cụ trung quang 。quang trung sắc sắc trung Tịnh Quang 。quang trung diệu quang thử quang phục hiện chủng chủng quang 。quang trung diệu bảo như Tu-Di 。nhất nhất quang trung phục hiện bảo 。bảo hiện chúng sát 。nhất sát vi trần 。nhất trần sắc tướng nhất nhất giai vân bất khả thuyết 。hựu ước sở thuyết lợi sanh đẳng tam bách dư trọng bất khả thuyết 。tối hậu vân 。như thị tam thế vô hữu biên 。Bồ Tát nhất thiết giai minh kiến 。 壽量品三十一(卷同由證非量非無量故得能量能無量今此且從迹量邊故以諸量為其目) thọ lượng phẩm tam thập nhất (quyển đồng do chứng phi lượng phi vô lượng cố đắc năng lượng năng vô lượng kim thử thả tùng tích lượng biên cố dĩ chư lượng vi kỳ mục ) 爾時心王菩薩告諸菩薩言。娑婆一劫為極樂一日一夜。袈裟幢等更有九重。如是以劫而為一日一夜。最後云。乃至過百萬阿僧祇界。最後世界一劫於勝蓮華界賢勝佛剎為一日一夜。普賢等諸同行大菩薩充滿其中(竝語佛剎末云已曾成佛)。 nhĩ thời tâm Vương Bồ Tát cáo chư Bồ-tát ngôn 。Ta-bà nhất kiếp vi Cực-Lạc nhất nhật nhất dạ 。ca sa tràng đẳng cánh hữu cửu trọng 。như thị dĩ kiếp nhi vi nhất nhật nhất dạ 。tối hậu vân 。nãi chí quá/qua bách vạn a-tăng-kì giới 。tối hậu thế giới nhất kiếp ư thắng liên hoa giới hiền Thắng Phật sát vi nhất nhật nhất dạ 。Phổ Hiền đẳng chư đồng hạnh/hành/hàng đại Bồ-tát sung mãn kỳ trung (tịnh ngữ Phật sát mạt vân dĩ tằng thành Phật )。 諸菩薩住處品三十二(卷同竝是法身示迹之處或是古佛現作因人令末代人斯心有在覩迹慕本發意修行) chư Bồ-tát trụ xứ phẩm tam thập nhị (quyển đồng tịnh thị pháp thân thị tích chi xứ/xử hoặc thị cổ Phật hiện tác nhân nhân lệnh mạt đại nhân tư tâm hữu tại đổ tích mộ bổn phát ý tu hành ) 爾時心王菩薩告諸菩薩。東方有處名仙人山。從昔已來諸菩薩眾於中止住。現有菩薩名金剛勝。與其眷屬三百人俱。常在其中而演說法。南方勝峯山法慧菩薩。與五百人俱。西方金剛焰山菩薩。名精進無畏行。與三百人俱。北方香積山菩薩名香象。與三千人俱。東北方清涼山菩薩。名文殊師利。與一萬人俱。海中有金剛山。菩薩名法起。與千二百人俱。東南方支提山菩薩名天冠。與一千人俱。西南方光明山菩薩名賢勝。與三千人俱。西北方香風山菩薩名香光。與五千人俱(廣如初文)。大海中有莊嚴窟。從昔已來諸菩薩住。毘舍離南有住處。名善住根。摩度羅城有滿足窟。俱珍那城住處名法座清淨。彼岸城有目真隣陀窟。摩蘭陀國住處名無礙。龍王建立。薩遮國住處名出生慈。震旦國有那羅延窟。疏勒國有牛頭山。迦葉彌羅國住處名次第增長。歡喜城有尊者窟。菴浮梨摩國住處名見億藏光明。乾陀羅國名苫婆羅窟。一一皆云從昔已來諸菩薩眾於中住止(九處有人十三處不出人)。 nhĩ thời tâm Vương Bồ Tát cáo chư Bồ-tát 。Đông phương hữu xứ/xử danh Tiên nhân sơn 。tùng tích dĩ lai chư Bồ-tát chúng ư trung chỉ trụ 。hiện hữu Bồ Tát danh Kim cương thắng 。dữ kỳ quyến thuộc tam bách nhân câu 。thường tại kỳ trung nhi diễn thuyết Pháp 。Nam phương thắng phong sơn Pháp tuệ Bồ Tát 。dữ ngũ bách nhân câu 。Tây phương Kim cương diệm sơn Bồ Tát 。danh tinh tấn vô úy hạnh/hành/hàng 。dữ tam bách nhân câu 。Bắc phương hương tích sơn Bồ Tát danh hương tượng 。dữ tam thiên nhân câu 。Đông Bắc phương thanh lương sơn Bồ Tát 。danh Văn-thù-sư-lợi 。dữ nhất vạn nhân câu 。hải trung hữu Kim Cương sơn 。Bồ Tát danh Pháp khởi 。dữ thiên nhị bách nhân câu 。Đông Nam phương chi đề sơn Bồ Tát danh thiên quan 。dữ nhất thiên nhân câu 。Tây Nam phương quang minh sơn Bồ Tát danh hiền thắng 。dữ tam thiên nhân câu 。Tây Bắc phương hương phong sơn Bồ Tát danh Hương Quang 。dữ ngũ thiên nhân câu (quảng như sơ văn )。đại hải trung hữu trang nghiêm quật 。tùng tích dĩ lai chư Bồ-tát trụ/trú 。Tỳ xá ly Nam hữu trụ xứ 。danh thiện trụ/trú căn 。Ma-độ-la thành hữu mãn túc quật 。câu trân na thành trụ xứ danh Pháp tọa thanh tịnh 。bỉ ngạn thành hữu mục chân lân đà quật 。ma lan đà quốc trụ xứ danh vô ngại 。long Vương kiến lập 。tát già quốc trụ xứ danh xuất sanh từ 。Chấn-đán quốc hữu Na-la-diên quật 。sơ lặc quốc hữu ngưu đầu sơn 。Ca-diếp-di-la quốc trụ xứ danh thứ đệ tăng trưởng 。hoan hỉ thành hữu Tôn-Giả quật 。am phù lê ma quốc trụ xứ danh kiến ức tạng quang minh 。Kiền-đà-la quốc danh thiêm bà la quật 。nhất nhất giai vân tùng tích dĩ lai chư Bồ-tát chúng ư trung trụ/trú chỉ (cửu xứ/xử hữu nhân thập tam xứ/xử bất xuất nhân )。 佛不思議法品三十三(卷四十六前因人土為所依今舉果德法為所託依止不二身土何殊不二而二以分能所) Phật bất tư nghị Pháp phẩm tam thập tam (quyển tứ thập lục tiền nhân nhân độ vi sở y kim cử quả đức Pháp vi sở thác y chỉ bất nhị thân thổ hà thù bất nhị nhi nhị dĩ phần năng sở ) 爾時大會中諸菩薩念諸佛國土。云何不思議諸佛本願種性出現佛身音聲智慧自在無礙解脫(如初句)。爾時如來加青蓮華藏菩薩。令滿普賢大願。知見一切佛法。告蓮華藏菩薩言。諸佛世尊有無量住處。所謂常住大悲住等。又有十種普遍法界。所謂一切諸佛有無邊際身。色相清淨普入諸趣而無染著。無障礙眼於一切法悉能明見。無障礙耳悉能解了一切音聲。有無邊際鼻能到諸佛自在彼岸。有廣長舌出妙音聲。周遍法界身應眾生心咸令得見。意住於平等法身無礙解脫。示現無盡大神力。清淨世界隨所樂見。菩薩行願圓滿(如初句)。諸佛又有十種念念出生智。又有十種不失時。謂成正覺成熟緣記菩薩隨心現等。又有十無比十種智十普入法十難信十大功德十究竟。 nhĩ thời Đại hội trung chư Bồ-tát niệm chư Phật quốc độ 。vân hà bất tư nghị chư Phật Bổn Nguyện chủng tánh xuất hiện Phật thân âm thanh trí tuệ tự tại vô ngại giải thoát (như sơ cú )。nhĩ thời Như Lai gia thanh liên hoa tạng Bồ Tát 。lệnh mãn Phổ Hiền đại nguyện 。tri kiến nhất thiết Phật Pháp 。cáo liên hoa tạng Bồ Tát ngôn 。chư Phật Thế tôn hữu vô lượng trụ xứ 。sở vị thường trụ đại bi trụ/trú đẳng 。hựu hữu thập chủng phổ biến Pháp giới 。sở vị nhất thiết chư Phật hữu vô biên tế thân 。sắc tướng thanh tịnh phổ nhập chư thú nhi vô nhiễm trước/trứ 。vô chướng ngại nhãn ư nhất thiết Pháp tất năng minh kiến 。vô chướng ngại nhĩ tất năng giải liễu nhất thiết âm thanh 。hữu vô biên tế Tỳ năng đáo chư Phật tự tại bỉ ngạn 。hữu quảng trường/trưởng thiệt xuất diệu âm thanh 。chu biến pháp giới thân ưng chúng sanh tâm hàm lệnh đắc kiến 。ý trụ/trú ư bình đẳng pháp thân vô ngại giải thoát 。thị hiện vô tận đại thần lực 。thanh tịnh thế giới tùy sở lạc/nhạc kiến 。Bồ-tát hạnh nguyện viên mãn (như sơ cú )。chư Phật hựu hữu thập chủng niệm niệm xuất sanh trí 。hựu hữu thập chủng bất thất thời 。vị thành chánh giác thành thục duyên kí Bồ Tát tùy tâm hiện đẳng 。hựu hữu thập vô bỉ thập chủng trí thập phổ nhập Pháp thập nạn/nan tín thập Đại công đức thập cứu cánh 。 (卷四十七)十佛事乃至更有二十餘重十。皆是如來之妙德也。 (quyển tứ thập thất )thập Phật sự nãi chí cánh hữu nhị thập dư trọng thập 。giai thị Như Lai chi diệu đức dã 。 如來十身相海品三十四(卷四十八前辨所依土法今明所現身相土法即身能所何別身即是法相即無相) Như Lai thập thân tướng hải phẩm tam thập tứ (quyển tứ thập bát tiền biện sở y độ Pháp kim minh sở hiện thân tướng độ Pháp tức thân năng sở hà biệt thân tức thị Pháp tướng tức vô tướng ) 爾時普賢告諸菩薩。今為汝說如來相海。佛子如來頂上有三十二大人相。一一皆悉周遍十方。如是乃至左足指端第九十七一一皆云周遍法界。毘盧遮那有如是等十華藏世界海微塵數大人相。一一皆以妙相莊嚴。 nhĩ thời Phổ Hiền cáo chư Bồ-tát 。kim vi nhữ thuyết Như Lai tướng hải 。Phật tử Như Lai đảnh/đính thượng hữu tam thập nhị Đại nhân tướng 。nhất nhất giai tất chu biến thập phương 。như thị nãi chí tả túc chỉ đoan đệ cửu thập thất nhất nhất giai vân chu biến pháp giới 。Tỳ Lô Giá Na hữu như thị đẳng thập hoa tạng thế giới hải vi trần số Đại nhân tướng 。nhất nhất giai dĩ diệu tướng trang nghiêm 。 如來隨好光明功德品三十五(卷同相之眷屬麁細無非法界故爾) Như Lai tùy hảo quang minh công đức phẩm tam thập ngũ (quyển đồng tướng chi quyến thuộc thô tế vô phi pháp giới cố nhĩ ) 爾時佛告寶手菩薩言。如來有隨好名圓滿王。出大光明名為熾盛。七百萬阿僧祇光明而為眷屬。我在兜率時。放大光明名光幢王。照十佛剎塵界。彼界地獄遇光息苦。得十種清淨六根咸生兜率。彼天有鼓名甚可愛樂。彼天生已此鼓發聲。汝以心不放逸於如來所。種諸善根昔近善友。遮邪威力於彼生此。次足下千輻輪名光明普照王(亦如前)。 nhĩ thời Phật cáo bảo thủ Bồ Tát ngôn 。Như Lai hữu tùy hảo danh viên mãn Vương 。xuất đại quang minh danh vi sí thịnh 。thất bách vạn a-tăng-kì quang minh nhi vi quyến thuộc 。ngã tại Đâu Suất thời 。phóng đại quang minh Danh-Quang tràng Vương 。chiếu thập Phật sát trần giới 。bỉ giới địa ngục ngộ quang tức khổ 。đắc thập chủng thanh tịnh lục căn hàm sanh Đâu Suất 。bỉ thiên hữu cổ danh thậm khả ái lạc/nhạc 。bỉ Thiên sanh dĩ thử cổ phát thanh 。nhữ dĩ tâm bất phóng dật ư Như Lai sở 。chủng chư thiện căn tích cận thiện hữu 。già tà uy lực ư bỉ sanh thử 。thứ túc hạ thiên phước luân danh quang minh phổ chiếu Vương (diệc như tiền )。 普賢行品三十六(卷四十九果滿由行感果示因皆由計我能治行生行雖眾多不出二種差及無差一切相入) Phổ Hiền hạnh/hành/hàng phẩm tam thập lục (quyển tứ thập cửu quả mãn do hạnh/hành/hàng cảm quả thị nhân giai do kế ngã năng trì hạnh/hành/hàng sanh hạnh/hành/hàng tuy chúng đa bất xuất nhị chủng sái cập vô sái nhất thiết tướng nhập ) 爾時普賢告諸菩薩。如向所演但隨眾生根器。以諸眾生無智計我(廣說諸障)。明諸障已次明修行十法。謂不棄眾生等。即得具足十種清淨。謂通達甚深法清淨等。次得十種廣大智。謂知一切眾生心行等。次得十種普入。毛道與一切世界。一切眾生身與一身。不可說劫與一念。一切佛法與一法。不可說處與一處。一切根與一根。一切根與非根。一切想與一想。一切音與一音。一切三世與一世。皆更互相入。次十種勝妙心。次得十種善巧智等。 nhĩ thời Phổ Hiền cáo chư Bồ-tát 。như hướng sở diễn đãn tùy chúng sanh căn khí 。dĩ chư chúng sanh vô trí kế ngã (quảng thuyết chư chướng )。minh chư chướng dĩ thứ minh tu hành thập pháp 。vị bất khí chúng sanh đẳng 。tức đắc cụ túc thập chủng thanh tịnh 。vị thông đạt thậm thâm Pháp thanh tịnh đẳng 。thứ đắc thập chủng quảng đại trí 。vị tri nhất thiết chúng sanh tâm hành đẳng 。thứ đắc thập chủng phổ nhập 。mao đạo dữ nhất thiết thế giới 。nhất thiết chúng sanh thân dữ nhất thân 。bất khả thuyết kiếp dữ nhất niệm 。nhất thiết Phật Pháp dữ nhất pháp 。bất khả thuyết xứ/xử dữ nhất xứ/xử 。nhất thiết căn dữ nhất căn 。nhất thiết căn dữ phi căn 。nhất thiết tưởng dữ nhất tưởng 。nhất thiết âm dữ nhất âm 。nhất thiết tam thế dữ nhất thế 。giai cánh hỗ tương nhập 。thứ thập chủng thắng diệu tâm 。thứ đắc thập chủng thiện xảo trí đẳng 。 如來出現品三十七(卷五十稱理而現故引願力) Như Lai xuất hiện phẩm tam thập thất (quyển ngũ thập xưng lý nhi hiện cố dẫn nguyện lực ) 爾時世尊放白毫光。名如來出現。無量百千億那由他阿僧祇。光明以為眷屬。其光遍照十方盡虛空法界。作佛事已入如來性起妙德菩薩頂。此菩薩一心向佛而說偈讚佛。於口放光名無礙無畏。入普賢口。菩薩身座過於本時百倍。次性起問現相意。普賢答。偈云。法性無作無變易。猶如虛空本清淨。諸佛性淨亦如是。本性非性離有無。法性不在於言論。無說離說恒寂滅。十方境界性亦然。一切文辭莫能辨。普賢言。於無量處見如來身。何以故。不應於一法一事一身一土一眾生見如來身。應遍一切見如來身。譬如虛空遍至一切色非色處。非至非不至。何以故。虛空無身故。佛身亦爾。遍一切處一切眾生一切國土一切法。非至非不至。身無身故為眾生故示現其身。是名佛身第一相。次廣說譬喻。如虛空日輪等。又云譬如月輪有四奇特。一者映蔽一切星宿光明。二者隨時示現虧盈。三者多處現影。四者見者皆對目前。如來亦爾。映蔽一切聲聞緣覺。隨其所宜示現壽命。淨心眾生菩提器中影無不現。眾生皆謂唯現我前。 nhĩ thời Thế Tôn phóng bạch hào quang 。danh Như Lai xuất hiện 。vô lượng bách thiên ức na-do-tha a-tăng-kì 。quang minh dĩ vi quyến thuộc 。kỳ quang biến chiếu thập phương tận hư không Pháp giới 。tác Phật sự dĩ nhập Như Lai tánh khởi diệu đức Bồ Tát đảnh/đính 。thử Bồ Tát nhất tâm hướng Phật nhi thuyết kệ tán Phật 。ư khẩu phóng quang danh vô ngại vô úy 。nhập Phổ Hiền khẩu 。Bồ Tát thân tọa quá/qua ư bản thời bách bội 。thứ tánh khởi vấn hiện tướng ý 。Phổ Hiền đáp 。kệ vân 。pháp tánh vô tác vô biến dịch 。do như hư không bổn thanh tịnh 。chư Phật tánh tịnh diệc như thị 。bổn tánh phi tánh ly hữu vô 。pháp tánh bất tại ư ngôn luận 。vô thuyết ly thuyết hằng tịch diệt 。thập phương cảnh giới tánh diệc nhiên 。nhất thiết văn từ mạc năng biện 。Phổ Hiền ngôn 。ư vô lượng xứ/xử kiến Như Lai thân 。hà dĩ cố 。bất ưng ư nhất pháp nhất sự nhất thân nhất độ nhất chúng sanh kiến Như Lai thân 。ưng biến nhất thiết kiến Như Lai thân 。thí như hư không biến chí nhất thiết sắc phi sắc xử 。phi chí phi bất chí 。hà dĩ cố 。hư không vô thân cố 。Phật thân diệc nhĩ 。biến nhất thiết xứ nhất thiết chúng sanh nhất thiết quốc độ nhất thiết pháp 。phi chí phi bất chí 。thân vô thân cố vi chúng sanh cố thị hiện kỳ thân 。thị danh Phật thân đệ nhất tướng 。thứ quảng thuyết thí dụ 。như hư không nhật luân đẳng 。hựu vân thí như nguyệt luân hữu tứ kì đặc 。nhất giả ánh tế nhất thiết tinh tú quang minh 。nhị giả tùy thời thị hiện khuy doanh 。tam giả đa xứ/xử hiện ảnh 。tứ giả kiến giả giai đối mục tiền 。Như Lai diệc nhĩ 。ánh tế nhất thiết Thanh văn Duyên giác 。tùy kỳ sở nghi thị hiện thọ mạng 。tịnh tâm chúng sanh Bồ-đề khí trung ảnh vô bất hiện 。chúng sanh giai vị duy hiện ngã tiền 。 (卷五十一品同)普賢說如來音聲十種相。次說如來心十種相。 (quyển ngũ thập nhất phẩm đồng )Phổ Hiền thuyết Như Lai âm thanh thập chủng tướng 。thứ thuyết Như Lai tâm thập chủng tướng 。 (卷五十二品同)普賢云。如大海水皆從龍王心念所起。如來亦爾。一切智海皆從大願之所起也。又南洲二千五百河。西洲五千河。東洲七千五百河。北洲一萬河。其水多不。答言。甚多。普賢言。復有八十億諸大龍王。一一展轉。其水倍倍於前。皆流入海。又娑竭太子宮殿中水出復倍於前。娑竭龍王宮中水涌出入海復倍於前。其水紺琉璃色涌出有時。是故大海潮不失時。如來智海復過於是。譬如金翅鳥王飛行虛空。以清淨眼觀察海內諸龍宮殿。以左右翅鼓揚海水。悉令兩闢知龍男女命將盡者而搏取之。如來亦爾。知諸眾生根已熟者。以止觀翅鼓生死海而撮取之。乃至文中一一廣釋。皆云云何知。應正等覺音聲心意識境界行成正覺轉法輪般涅槃見聞親近所種善根(如初)。於十方界現大神通。十方各八十億佛剎微塵同名諸佛同說此法等。皆遮那本願之力。 (quyển ngũ thập nhị phẩm đồng )Phổ Hiền vân 。như đại hải thủy giai tùng long Vương tâm niệm sở khởi 。Như Lai diệc nhĩ 。nhất thiết trí hải giai tùng đại nguyện chi sở khởi dã 。hựu Nam châu nhị thiên ngũ bách hà 。Tây châu ngũ thiên hà 。Đông châu thất thiên ngũ bách hà 。Bắc châu nhất vạn hà 。kỳ thủy đa bất 。đáp ngôn 。thậm đa 。Phổ Hiền ngôn 。phục hưũ bát thập ức chư Đại long Vương 。nhất nhất triển chuyển 。kỳ thủy bội bội ư tiền 。giai lưu nhập hải 。hựu sa kiệt Thái-Tử cung điện trung thủy xuất phục bội ư tiền 。sa kiệt long vương cung trung thủy dũng xuất nhập hải phục bội ư tiền 。kỳ thủy cám lưu ly sắc dũng xuất Hữu Thời 。thị cố đại hải triều bất thất thời 。Như Lai trí hải phục quá/qua ư thị 。thí như kim-sí điểu Vương phi hạnh/hành/hàng hư không 。dĩ thanh Tịnh nhãn quan sát hải nội chư long cung điện 。dĩ tả hữu sí cổ dương hải thủy 。tất lệnh lượng (lưỡng) tịch tri long nam nữ mạng tướng tận giả nhi bác thủ chi 。Như Lai diệc nhĩ 。tri chư chúng sanh căn dĩ thục giả 。dĩ chỉ quán sí cổ sanh tử hải nhi toát thủ chi 。nãi chí văn trung nhất nhất quảng thích 。giai vân vân hà tri 。Ứng Chánh Đẳng Giác âm thanh tâm ý thức cảnh giới hạnh/hành/hàng thành chánh giác chuyển pháp luân Bát Niết Bàn kiến văn thân cận sở chủng thiện căn (như sơ )。ư thập phương giới hiện đại thần thông 。thập phương các bát thập ức Phật sát vi trần đồng danh chư Phật đồng thuyết thử pháp đẳng 。giai già na Bổn Nguyện chi lực 。 第八再會普光明殿說一品七卷 đệ bát tái hội phổ quang minh điện thuyết nhất phẩm thất quyển 離世間品三十八(卷五十三世間不同故辨雜行) ly thế gian phẩm tam thập bát (quyển ngũ thập tam thế gian bất đồng cố biện tạp hạnh/hành/hàng ) 爾時如來在菩提場普光明殿。坐師子座妙悟皆滿(始成異名)。二行永絕等。與不可說百千億那由他佛剎塵數菩薩皆住一生。從他方來稱歎佛德。爾時普賢入佛華莊嚴三昧。從三昧起。普慧菩薩問。何等為菩薩依。何等為奇特想。何等為善知識。行勤精進心得安隱。何等戒。何等成就眾生入界入劫等二百問。普賢廣答皆有深義。答奇特想中云。於一切行生自行想。願亦如是。答心安隱中有十種。皆以自行令他得之心則安隱。答戒中有十種戒。全是利他。所謂不捨菩提心戒。遠離二乘地戒。觀察利益眾生戒等。有十種自知受記。所謂以殊勝解發菩提心。永不厭捨諸菩薩行。住一切劫行菩薩行。修一切佛法。於一切佛教一向深信。修一切善根。皆令成就。置一切眾生於佛菩提。於善知識和合無二。於善知識起如來想。恒勤守護菩提本願(句下皆有自知受記)。十種入入諸菩薩。十種入入諸如來。十種入眾生行。十種入世界。十種入劫乃至十種佛。謂成正覺佛願業報住持涅槃法界心三昧本性隨樂十種發菩提心因緣。竝以眾生為首。 nhĩ thời Như Lai tại Bồ-đề trường phổ quang minh điện 。tọa sư tử tọa diệu ngộ giai mãn (thủy thành dị danh )。nhị hạnh/hành/hàng vĩnh tuyệt đẳng 。dữ bất khả thuyết bách thiên ức na-do-tha Phật sát trần số Bồ Tát giai trụ/trú nhất sanh 。tòng tha phương lai xưng thán Phật đức 。nhĩ thời Phổ Hiền nhập Phật hoa trang nghiêm tam muội 。tùng tam muội khởi 。phổ tuệ Bồ Tát vấn 。hà đẳng vi Bồ Tát y 。hà đẳng vi kì đặc tưởng 。hà đẳng vi thiện tri thức 。hạnh/hành/hàng cần tinh tấn tâm đắc an ổn 。hà đẳng giới 。hà đẳng thành tựu chúng sanh nhập giới nhập kiếp đẳng nhị bách vấn 。Phổ Hiền quảng đáp giai hữu thâm nghĩa 。đáp kì đặc tưởng trung vân 。ư nhất thiết hạnh/hành/hàng sanh tự hạnh/hành/hàng tưởng 。nguyện diệc như thị 。đáp tâm an ẩn trung hữu thập chủng 。giai dĩ tự hạnh/hành/hàng lệnh tha đắc chi tâm tức an ổn 。đáp giới trung hữu thập chủng giới 。toàn thị lợi tha 。sở vị bất xả Bồ-đề tâm giới 。viễn ly nhị thừa địa giới 。quan sát lợi ích chúng sanh giới đẳng 。hữu thập chủng tự tri thọ kí 。sở vị dĩ thù thắng giải phát Bồ-đề tâm 。vĩnh bất yếm xả chư Bồ-tát hạnh/hành/hàng 。trụ/trú nhất thiết kiếp hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh 。tu nhất thiết Phật Pháp 。ư nhất thiết Phật giáo nhất hướng thâm tín 。tu nhất thiết thiện căn 。giai lệnh thành tựu 。trí nhất thiết chúng sanh ư Phật Bồ-đề 。ư thiện tri thức hòa hợp vô nhị 。ư thiện tri thức khởi Như Lai tưởng 。hằng cần thủ hộ Bồ-đề Bổn Nguyện (cú hạ giai hữu tự tri thọ kí )。thập chủng nhập nhập chư Bồ-tát 。thập chủng nhập nhập chư Như Lai 。thập chủng nhập chúng sanh hạnh/hành/hàng 。thập chủng nhập thế giới 。thập chủng nhập kiếp nãi chí thập chủng Phật 。vị thành chánh giác Phật nguyện nghiệp báo trụ trì Niết-Bàn Pháp giới tâm tam muội bổn tánh tùy lạc/nhạc thập chủng phát Bồ-đề tâm nhân duyên 。tịnh dĩ chúng sanh vi thủ 。 (卷五十四)有十種園林。生死是菩薩園林無厭捨故。化物不疲住劫攝行。淨土住止魔宮降他。思法觀理行行紹繼。一切佛法轉法輪行一念成道。 (quyển ngũ thập tứ )hữu thập chủng viên lâm 。sanh tử thị Bồ Tát viên lâm vô yếm xả cố 。hóa vật bất bì trụ kiếp nhiếp hạnh/hành/hàng 。tịnh thổ trụ/trú chỉ ma cung hàng tha 。tư Pháp quán lý hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng thiệu kế 。nhất thiết Phật Pháp chuyển pháp luân hạnh/hành/hàng nhất niệm thành đạo 。 (卷五十五)有十種發無量無邊廣大心。於一切佛所觀一切眾生界。觀一切剎一切世一切法界。觀察一切法皆如虛空。一切菩薩廣大行。正念三世一切佛。觀不思議諸業果報。嚴淨一切佛剎。遍入一切諸佛大會。觀察一切如來妙音(皆云發廣大心)。 (quyển ngũ thập ngũ )hữu thập chủng phát vô lượng vô biên quảng đại tâm 。ư nhất thiết Phật sở quán nhất thiết chúng sanh giới 。quán nhất thiết sát nhất thiết thế nhất thiết pháp giới 。quan sát nhất thiết pháp giai như hư không 。nhất thiết Bồ Tát quảng đại hạnh/hành/hàng 。chánh niệm tam thế nhất thiết Phật 。quán bất tư nghị chư nghiệp quả báo 。nghiêm tịnh nhất thiết Phật sát 。biến nhập nhất thiết chư Phật đại hội 。quan sát nhất thiết Như Lai Diệu-Âm (giai vân phát quảng đại tâm )。 ○(卷五十六)菩薩有十種無礙用。所謂眾生無礙用。國土法身願境界智神通神力力(如初句)。於身無礙用有十。以一切眾生身入己身。無礙用己身入一切眾生身。一切佛身入一佛身。一佛身入一切佛身。一切剎入己身。以一身示現三世眾生。一身示現無邊身。入三昧一身示現等眾生數身。成正覺於一眾生身現一切眾生身。於一切眾生身現一眾生身。一切眾生現法身。法身現一切眾生身(如初句)。 ○(quyển ngũ thập lục )Bồ Tát hữu thập chủng vô ngại dụng 。sở vị chúng sanh vô ngại dụng 。quốc độ Pháp thân nguyện cảnh giới trí thần thông thần lực lực (như sơ cú )。ư thân vô ngại dụng hữu thập 。dĩ nhất thiết chúng sanh thân nhập kỷ thân 。vô ngại dụng kỷ thân nhập nhất thiết chúng sanh thân 。nhất thiết Phật thân nhập nhất Phật thân 。nhất Phật thân nhập nhất thiết Phật thân 。nhất thiết sát nhập kỷ thân 。dĩ nhất thân thị hiện tam thế chúng sanh 。nhất thân thị hiện vô biên thân 。nhập tam muội nhất thân thị hiện đẳng chúng sanh số thân 。thành chánh giác ư nhất chúng sanh thân Hiện-Nhất-Thiết chúng sanh thân 。ư nhất thiết chúng sanh thân hiện nhất chúng sanh thân 。nhất thiết chúng sanh hiện Pháp thân 。Pháp thân Hiện-Nhất-Thiết chúng sanh thân (như sơ cú )。 ○(卷五十七)菩薩有十種習氣。菩提心習氣善根化生見佛受生行願諸度思惟平等法境界差別。十種眼。肉眼見諸色故。天眼見眾生心故。慧眼見眾生根故。法眼見實相故。佛眼見佛十力故。智眼見諸法故。光明眼見佛光明故。出生死眼見涅槃故。無礙眼所見無障故。一切智眼見普門法界故。十種耳。聞讚聲不貪著。聞毀聲不瞋恚。聞說二乘不求不著。聞菩薩道歡喜踊躍。聞地獄苦起大悲心。聞說人天知其無常。聞讚諸佛加行圓滿。聞說六度四攝發心修行。聞十方音聲達深妙義。初心後心常聞正法不捨眾生。有十種鼻。聞臭不嫌。聞香不著。聞香及臭其心平等。聞非香臭安住於捨。聞眾生依正知其業行。聞諸伏藏皆能辨了。聞六道生知其過行。聞聲聞行住一切智。聞菩薩行用平等心。聞諸佛智不捨菩薩行。有十種舌。開示一切眾生行。舌開示無盡法門舌。讚一切佛功德舌。演暢無礙辨才舌。開闡大乘助道舌。遍覆十方虛空舌。普照一切諸剎舌。普使眾生悟解舌。悉令諸佛歡喜舌。降伏魔外至涅槃舌。有十種身。人身化於人。非人身化三惡。天身化三界。學身現學地。無學身示現羅漢地。獨覺身化獨覺地。菩薩身成就大乘故。如來身智水灌頂故。意生身善巧出生故。無漏法身以無功用道示現一切眾生身故。有十種意。上首意發起善根故。安住意深信難動故。深入意隨順解了佛法故。內了意知眾生心樂故。無亂意諸惑不雜故。明淨意客塵不染故。觀眾生意無一念失時故。善擇所作意未曾一處生過故。密護諸根意調伏無散故。善入三昧意入佛三昧故。行住坐臥處各十。有十種師子吼。所謂唱言。我當必定成佛。是菩提心大師子吼。我當令一切眾生未度者度等四。是大悲大師子吼。我當令不斷三寶。是報佛恩大師子吼。我當嚴淨一切剎。是究竟堅誓大師子吼。我當除一切惡道及諸難處。是自持淨戒大師子吼。我當滿足諸佛三業及相莊嚴。是福德無厭大師子吼。我當除滅一切天魔及諸魔業。是修正行斷諸煩惱大師子吼。我當除我我所淨三空門。是無生忍大師子吼。最後生菩薩示生王宮出家成道。是如說行大師子吼。 ○(quyển ngũ thập thất )Bồ Tát hữu thập chủng tập khí 。Bồ-đề tâm tập khí thiện căn hóa sanh kiến Phật thọ sanh hạnh nguyện chư độ tư tánh bình đẳng pháp cảnh giới sái biệt 。thập chủng nhãn 。nhục nhãn kiến chư sắc cố 。Thiên nhãn kiến chúng sanh tâm cố 。Tuệ-nhãn kiến chúng sanh căn cố 。pháp nhãn kiến thật tướng cố 。Phật nhãn kiến Phật thập lực cố 。trí nhãn kiến chư Pháp cố 。quang minh nhãn kiến Phật quang minh cố 。xuất sanh tử nhãn kiến Niết-Bàn cố 。vô ngại nhãn sở kiến Vô chướng cố 。nhất thiết trí nhãn kiến Phổ môn Pháp giới cố 。thập chủng nhĩ 。văn tán thanh bất tham trước 。văn hủy thanh bất sân khuể 。văn thuyết nhị thừa bất cầu bất trước 。văn Bồ Tát đạo hoan hỉ dũng dược 。văn địa ngục khổ khởi đại bi tâm 。văn thuyết nhân thiên tri kỳ vô thường 。văn tán chư Phật gia hạnh/hành/hàng viên mãn 。văn thuyết lục độ tứ nhiếp phát tâm tu hành 。văn thập phương âm thanh đạt thâm diệu nghĩa 。sơ tâm hậu tâm thường văn chánh pháp bất xả chúng sanh 。hữu thập chủng Tỳ 。văn xú bất hiềm 。văn hương bất trước 。văn hương cập xú kỳ tâm bình đẳng 。văn phi hương xú an trụ ư xả 。văn chúng sanh y chánh tri kỳ nghiệp hạnh/hành/hàng 。văn chư phục tạng giai năng biện liễu 。văn lục đạo sanh tri kỳ quá/qua hạnh/hành/hàng 。văn thanh văn hạnh/hành/hàng trụ/trú nhất thiết trí 。văn Bồ Tát hạnh dụng bình đẳng tâm 。văn chư Phật trí bất xả Bồ Tát hạnh 。hữu thập chủng thiệt 。khai thị nhất thiết chúng sanh hạnh/hành/hàng 。thiệt khai thị vô tận Pháp môn thiệt 。tán nhất thiết Phật công đức thiệt 。diễn sướng vô ngại biện tài thiệt 。khai xiển Đại-Thừa trợ đạo thiệt 。biến phước thập phương hư không thiệt 。phổ chiếu nhất thiết chư sát thiệt 。phổ sử chúng sanh ngộ giải thiệt 。tất lệnh chư Phật hoan hỉ thiệt 。hàng phục ma ngoại chí Niết-Bàn thiệt 。hữu thập chủng thân 。nhân thân hóa ư nhân 。phi nhân thân hóa tam ác 。Thiên thân hóa tam giới 。học thân hiện học địa 。vô học thân thị hiện La-hán địa 。độc giác thân hóa độc giác địa 。Bồ Tát thân thành tựu Đại-Thừa cố 。Như Lai thân trí thủy quán đảnh cố 。ý sanh thân thiện xảo xuất sanh cố 。vô lậu Pháp thân dĩ vô công dụng đạo thị Hiện-Nhất-Thiết chúng sanh thân cố 。hữu thập chủng ý 。thượng thủ ý phát khởi thiện căn cố 。an trụ ý thâm tín nạn/nan động cố 。thâm nhập ý tùy thuận giải liễu Phật Pháp cố 。nội liễu ý tri chúng sanh tâm lạc/nhạc cố 。vô loạn ý chư hoặc bất tạp cố 。minh tịnh ý khách trần bất nhiễm cố 。quán chúng sanh ý vô nhất niệm thất thời cố 。thiện trạch sở tác ý vị tằng nhất xứ/xử sanh quá/qua cố 。mật hộ chư căn ý điều phục vô tán cố 。thiện nhập tam muội ý nhập Phật tam muội cố 。hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa xứ/xử các thập 。hữu thập chủng sư tử hống 。sở vị xướng ngôn 。ngã đương tất định thành Phật 。thị Bồ-đề tâm Đại sư tử hống 。ngã đương lệnh nhất thiết chúng sanh vị độ giả độ đẳng tứ 。thị đại bi Đại sư tử hống 。ngã đương lệnh bất đoạn Tam Bảo 。thị báo Phật ân Đại sư tử hống 。ngã đương nghiêm tịnh nhất thiết sát 。thị cứu cánh kiên thệ Đại sư tử hống 。ngã đương trừ nhất thiết ác đạo cập chư nạn xứ/xử 。thị tự trì tịnh giới Đại sư tử hống 。ngã đương mãn túc chư Phật tam nghiệp cập tướng trang nghiêm 。thị phước đức vô yếm Đại sư tử hống 。ngã đương trừ diệt nhất thiết thiên ma cập chư ma nghiệp 。thị tu chánh hạnh đoạn chư phiền não Đại sư tử hống 。ngã đương trừ ngã ngã sở tịnh tam không môn 。thị vô sanh nhẫn Đại sư tử hống 。tối hậu sanh Bồ Tát thị sanh vương cung xuất gia thành đạo 。thị như thuyết hạnh/hành/hàng Đại sư tử hống 。 (五十八卷)六度各十法相通漫多屬別門。四無量各十亦爾。有十種求法。直心精進一向斷他惑。益自他入智慧。出生死為利物。斷他疑滿佛法。十魔十魔業十捨魔業十種魔所攝持。謂懈怠心魔所攝持。志樂狹劣少行生足。受一非餘不發大願。樂寂斷惑永斷生死。捨菩薩行不化眾生。疑謗正法。十種佛所攝持。謂初發菩提心佛所攝持。不失菩提心。覺魔事能離。聞如說修行。知苦不厭惡。觀深法得果。說小不取證。觀無為不住。至無生受生。證智起於行。菩薩住兜率天。有十種所作業。於兜率天將下生時現十種事。 (ngũ thập bát quyển )lục độ các thập pháp tướng thông mạn đa chúc biệt môn 。tứ vô lượng các thập diệc nhĩ 。hữu thập chủng cầu Pháp 。trực tâm tinh tấn nhất hướng đoạn tha hoặc 。ích tự tha nhập trí tuệ 。xuất sanh tử vi lợi vật 。đoạn tha nghi mãn Phật Pháp 。thập ma thập ma nghiệp thập xả ma nghiệp thập chủng ma sở nhiếp trì 。vị giải đãi tâm ma sở nhiếp trì 。chí lạc/nhạc hiệp liệt thiểu hạnh/hành/hàng sanh túc 。thọ/thụ nhất phi dư bất phát đại nguyện 。lạc/nhạc tịch đoạn hoặc vĩnh đoạn sanh tử 。xả Bồ Tát hạnh bất hóa chúng sanh 。nghi báng chánh pháp 。thập chủng Phật sở nhiếp trì 。vị sơ phát Bồ-đề tâm Phật sở nhiếp trì 。bất thất Bồ-đề tâm 。giác ma sự năng ly 。văn như thuyết tu hành 。tri khổ bất yếm ố 。quán thâm pháp đắc quả 。thuyết tiểu bất thủ chứng 。quán vô vi ất trụ 。chí vô sanh thọ sanh 。chứng trí khởi ư hạnh/hành/hàng 。Bồ-tát trụ Đâu suất thiên 。hữu thập chủng sở tác nghiệp 。ư Đâu suất thiên tướng hạ sanh thời hiện thập chủng sự 。 (卷五十九)菩薩示現處胎有十事。為成就小心劣解眾生。不欲令彼起念菩薩自然化生故。為成熟父母眷屬宿世同行善根等。示生微笑行七步。現處童子地現處王宮。出家苦行詣道樹。坐道場降魔成佛轉法輪。般涅槃各有十事。 (quyển ngũ thập cửu )Bồ Tát thị hiện xứ thai hữu thập sự 。vi thành tựu tiểu tâm liệt giải chúng sanh 。bất dục lệnh bỉ khởi niệm Bồ Tát tự nhiên hóa sanh cố 。vi thành thục phụ mẫu quyến thuộc tú thế đồng hạnh/hành/hàng thiện căn đẳng 。thị sanh vi tiếu hạnh/hành/hàng thất bộ 。hiện xứ/xử đồng tử địa hiện xứ/xử vương cung 。xuất gia khổ hạnh nghệ đạo thụ 。tọa đạo tràng hàng ma thành Phật chuyển pháp luân 。Bát Niết Bàn các hữu thập sự 。 第九會給孤獨園說一品二十一卷 đệ cửu hội Cấp cô độc viên thuyết nhất phẩm nhị thập nhất quyển 入法界品三十九(卷六十知識雖眾不出法界法界無二任運差別差別知識為法界用無差別知識為法界體) nhập pháp giới phẩm tam thập cửu (quyển lục thập tri thức tuy chúng bất xuất Pháp giới Pháp giới vô nhị nhâm vận sái biệt sái biệt tri thức vi Pháp giới dụng vô sái biệt tri thức vi Pháp giới thể ) 爾時世尊在室羅伐國逝多林給孤園大莊嚴重閣。與菩薩五百人俱。普賢文殊而為上首。列一百四十菩薩等。皆悉成就普賢行願廣歎德已。爾時世尊知諸菩薩心之所念。以大悲身以方便力充滿虛空。入師子頻申三昧已。一切世間普皆嚴淨。大莊嚴閣忽然廣博無有邊際眾寶莊嚴。佛神力故其逝多林忽然廣博。與不可說佛剎微塵數諸佛國土其量正等眾寶莊嚴。何以故。如來有不可思議自在用故。十方各不可說佛剎微塵世界海外。各一世界各一佛各一菩薩。與世界海塵數菩薩俱來各現神變。以佛力故於一佛所一念之頃普見十方無所迷惑。於剎那頃悉能往詣。如是等菩薩滿逝多林。爾時舍利弗等諸大聲聞在逝多林。皆悉不見如來神力如來嚴好境界遊戲神變尊勝妙行威德住持淨剎。亦復不見不思議菩薩境界。菩薩大會等皆悉不見。以善根不同故。本不修習見佛善根。本不讚說十方世界佛剎功德諸佛神變。於生死中發菩提心。令他住菩提心。令如來種性不斷等。種種皆悉本無故。以是緣故不能見聞念等。依聲聞乘而出離故。如恒河岸無量餓鬼。為渴所逼求水不得。雖住河邊而不見河。設有見者但見枯竭。聲聞亦爾。譬如有人於大會中。夢見須彌山頂種種莊嚴天人受樂。亦自見身如彼。諸天會人同處。而彼不見彼不夢故。聲聞亦爾。譬如雪山具種種藥。良醫乃見則非捕獵放牧者見。譬如比丘於大眾中入遍處定。其餘大眾皆悉不見。如人生已則有二天恒相隨逐。一曰同生二曰同名。天常見人人不見天。爾時毘盧遮那願光明菩薩等十菩薩。各說十偈皆勸聲聞。令觀如來及諸菩薩。皆說如來及以菩薩不思議事理。唯最初菩薩中有一行偈。斥聲聞人云。一切諸緣覺及彼大聲聞。皆悉不能知菩薩行境界。此諸偈意多明圓因圓果作用等。 nhĩ thời Thế Tôn tại thất la phạt quốc Thệ đa lâm cấp Cô viên đại trang nghiêm trọng các 。dữ Bồ Tát ngũ bách nhân câu 。Phổ Hiền Văn Thù nhi vi thượng thủ 。liệt nhất bách tứ thập Bồ Tát đẳng 。giai tất thành tựu Phổ Hiền hạnh nguyện quảng thán đức dĩ 。nhĩ thời Thế Tôn tri chư Bồ-tát tâm chi sở niệm 。dĩ đại bi thân dĩ phương tiện lực sung mãn hư không 。nhập sư tử tần thân tam muội dĩ 。nhất thiết thế gian phổ giai nghiêm tịnh 。đại trang nghiêm các hốt nhiên quảng bác vô hữu biên tế chúng bảo trang nghiêm 。Phật thần lực cố kỳ Thệ đa lâm hốt nhiên quảng bác 。dữ bất khả thuyết Phật sát vi trần số chư Phật quốc độ kỳ lượng Chánh đẳng chúng bảo trang nghiêm 。hà dĩ cố 。Như Lai hữu bất khả tư nghị tự tại dụng cố 。thập phương các bất khả thuyết Phật sát vi trần thế giới hải ngoại 。các nhất thế giới các nhất Phật các nhất Bồ Tát 。dữ thế giới hải trần số Bồ Tát câu lai các hiện thần biến 。dĩ Phật lực cố ư nhất Phật sở nhất niệm chi khoảnh phổ kiến thập phương vô sở mê hoặc 。ư sát-na khoảnh tất năng vãng nghệ 。như thị đẳng Bồ Tát mãn Thệ đa lâm 。nhĩ thời Xá-lợi-phất đẳng chư đại Thanh văn tại Thệ đa lâm 。giai tất bất kiến Như Lai thần lực Như Lai nghiêm hảo cảnh giới du hí thần biến tôn thắng diệu hạnh/hành/hàng uy đức trụ trì tịnh sát 。diệc phục bất kiến bất tư nghị Bồ Tát cảnh giới 。Bồ Tát đại hội đẳng giai tất bất kiến 。dĩ thiện căn bất đồng cố 。bổn bất tu tập kiến Phật thiện căn 。bổn bất tán thuyết thập phương thế giới Phật sát công đức chư Phật thần biến 。ư sanh tử trung phát Bồ-đề tâm 。lệnh tha trụ/trú Bồ-đề tâm 。lệnh Như Lai chủng tánh bất đoạn đẳng 。chủng chủng giai tất bổn vô cố 。dĩ thị duyên cố bất năng kiến văn niệm đẳng 。y Thanh văn thừa nhi xuất ly cố 。như hằng hà ngạn vô lượng ngạ quỷ 。vi khát sở bức cầu thủy bất đắc 。tuy trụ/trú hà biên nhi bất kiến hà 。thiết hữu kiến giả đãn kiến khô kiệt 。Thanh văn diệc nhĩ 。thí như hữu nhân ư Đại hội trung 。mộng kiến Tu-di sơn đảnh/đính chủng chủng trang nghiêm Thiên Nhân thọ/thụ lạc/nhạc 。diệc tự kiến thân như bỉ 。chư Thiên hội nhân đồng xứ/xử 。nhi bỉ bất kiến bỉ bất mộng cố 。Thanh văn diệc nhĩ 。thí như tuyết sơn cụ chủng chủng dược 。lương y nãi kiến tức phi bộ liệp phóng mục giả kiến 。thí như Tỳ-kheo ư Đại chúng trung nhập biến xứ/xử định 。kỳ dư Đại chúng giai tất bất kiến 。như nhân sanh dĩ tức hữu nhị Thiên hằng tướng tùy trục 。nhất viết đồng sanh nhị viết đồng danh 。Thiên thường kiến nhân nhân bất kiến Thiên 。nhĩ thời Tỳ Lô Giá Na nguyện quang minh Bồ Tát đẳng thập Bồ Tát 。các thuyết thập kệ giai khuyến Thanh văn 。lệnh quán Như Lai cập chư Bồ-tát 。giai thuyết Như Lai cập dĩ ồ Tát bất tư nghị sự lý 。duy tối sơ Bồ Tát trung hữu nhất hạnh/hành/hàng kệ 。xích Thanh văn nhân vân 。nhất thiết chư duyên giác cập bỉ đại Thanh văn 。giai tất bất năng trai Bồ Tát hạnh cảnh giới 。thử chư kệ ý đa minh viên nhân viên quả tác dụng đẳng 。 (卷六十一)爾時普賢菩薩普觀眾會。以等法界方便等虛空界方便等眾生界方便等一切法光影方便。為諸菩薩以十種法句。說此師子頻申三昧。廣明依正自在勝用。爾時如來欲令諸菩薩安住此三昧。眉間白毫放大光明。名普照三世法界門。普照十方一切世界諸佛國土。廣明如來神用竟。乃云。文殊承佛神力。欲重宣此逝多林中諸神變事而說偈言。汝應觀此逝多林。以佛威神廣無際。一切莊嚴皆示現十方法界悉充滿等。二十六行頌頌前所見。時諸菩薩以佛三昧光明照故。即時得入如是三昧。得不可說大悲門。廣於十方而作佛事調伏眾生。爾時文殊從善住閣出。種種供養佛已。辭退南行往於人間爾時尊者舍利弗承佛神力。見文殊師利與諸菩薩出逝多林人間遊行。作如是念。我今當與共往南方。時舍利弗與六千比丘出自住處。來詣佛所具白世尊。世尊許已右繞而出往文殊所。此六千比丘是舍利弗自所同住出家未久。所謂海覺比丘善生福光電生淨行天德等(竝非小乘所列)。此等六千悉曾供養無量諸佛深植善根。解力廣大信眼明徹。其心寬博觀佛境界。了法本性饒益眾生。常樂勤求諸佛功德。皆是文殊說法教化。舍利弗令諸比丘觀文殊師利清淨身相及眾會具足等。諸比丘聞。心意清淨。信解堅固。舉身踊躍。憂苦悉除。具菩薩根。得菩薩力入深境界。白言。大師將引我等往勝人所。時舍利弗將至文殊所已白言。此諸比丘願得奉覲。諸比丘白文殊言。願我悉得仁者所得。文殊以十事勸之。令行菩提道。諸比丘聞即得無礙眼三昧。見一切佛境界。悉見諸佛種種依正。知十方世界眾生前後十生。憶彼界中過未十劫。念彼如來十本生事。成道轉法輪神變說法各有十種。又即成就十千三昧。文殊乃勸諸比丘住普賢行(故知所得未入普賢行)。 (quyển lục thập nhất )nhĩ thời Phổ Hiền Bồ Tát phổ quán chúng hội 。dĩ đẳng Pháp giới phương tiện đẳng hư không giới phương tiện đẳng chúng sanh giới phương tiện đẳng nhất thiết pháp quang ảnh phương tiện 。vi chư Bồ-tát dĩ thập chủng Pháp cú 。thuyết thử sư tử tần thân tam muội 。quảng minh y chánh tự tại thắng dụng 。nhĩ thời Như Lai dục lệnh chư Bồ-tát an trụ thử tam muội 。my gian bạch hào phóng đại quang minh 。danh phổ chiếu tam thế Pháp giới môn 。phổ chiếu thập phương nhất thiết thế giới chư Phật quốc độ 。quảng minh Như Lai Thần dụng cánh 。nãi vân 。Văn Thù thừa Phật thần lực 。dục trọng tuyên thử Thệ đa lâm trung chư thần biến sự nhi thuyết kệ ngôn 。nhữ ưng quán thử Thệ đa lâm 。dĩ Phật uy thần quảng vô tế 。nhất thiết trang nghiêm giai thị hiện thập phương Pháp giới tất sung mãn đẳng 。nhị thập lục hạnh/hành/hàng tụng tụng tiền sở kiến 。thời chư Bồ-tát dĩ Phật tam muội quang minh chiếu cố 。tức thời đắc nhập như thị tam muội 。đắc bất khả thuyết đại bi môn 。quảng ư thập phương nhi tác Phật sự điều phục chúng sanh 。nhĩ thời Văn Thù tùng thiện trụ/trú các xuất 。chủng chủng cúng dường Phật dĩ 。từ thoái Nam hạnh/hành/hàng vãng ư nhân gian nhĩ thời Tôn-Giả Xá-lợi-phất thừa Phật thần lực 。kiến Văn-thù-sư-lợi dữ chư Bồ-tát xuất Thệ đa lâm nhân gian du hạnh/hành/hàng 。tác như thị niệm 。ngã kim đương dữ cọng vãng Nam phương 。thời Xá-lợi-phất dữ lục thiên Tỳ-kheo xuất tự trụ xứ 。lai nghệ Phật sở cụ bạch Thế Tôn 。Thế Tôn hứa dĩ hữu nhiễu nhi xuất vãng Văn Thù sở 。thử lục thiên Tỳ-kheo thị Xá-lợi-phất tự sở đồng trụ/trú xuất gia vị cửu 。sở vị hải giác Tỳ-kheo thiện sanh phước quang điện sanh tịnh hạnh Thiên đức đẳng (tịnh phi Tiểu thừa sở liệt )。thử đẳng lục thiên tất tằng cúng dường vô lượng chư Phật thâm thực thiện căn 。giải lực quảng đại tín nhãn minh triệt 。kỳ tâm khoan bác quán Phật cảnh giới 。liễu pháp bản tánh nhiêu ích chúng sanh 。thường lạc/nhạc cần cầu chư Phật công đức 。giai thị Văn Thù thuyết Pháp giáo hóa 。Xá-lợi-phất lệnh chư Tỳ-kheo quán Văn-thù-sư-lợi thanh tịnh thân tướng cập chúng hội cụ túc đẳng 。chư Tỳ-kheo văn 。tâm ý thanh tịnh 。tín giải kiên cố 。cử thân dõng dược 。ưu khổ tất trừ 。cụ Bồ Tát căn 。đắc Bồ Tát lực nhập thâm cảnh giới 。bạch ngôn 。Đại sư tướng dẫn ngã đẳng vãng thắng nhân sở 。thời Xá-lợi-phất tướng chí Văn Thù sở dĩ bạch ngôn 。thử chư Tỳ-kheo nguyện đắc phụng cận 。chư Tỳ-kheo bạch Văn Thù ngôn 。nguyện ngã tất đắc nhân giả sở đắc 。Văn Thù dĩ thập sự khuyến chi 。lệnh hạnh/hành/hàng Bồ-đề đạo 。chư Tỳ-kheo văn tức đắc vô ngại nhãn tam muội 。kiến nhất thiết Phật cảnh giới 。tất kiến chư Phật chủng chủng y chánh 。tri thập phương thế giới chúng sanh tiền hậu thập sanh 。ức bỉ giới trung quá/qua vị thập kiếp 。niệm bỉ Như Lai thập bản sanh sự 。thành đạo chuyển pháp luân thần biến thuyết Pháp các hữu thập chủng 。hựu tức thành tựu thập thiên tam muội 。Văn Thù nãi khuyến chư Tỳ-kheo trụ/trú Phổ Hiền hạnh/hành/hàng (cố tri sở đắc vị nhập Phổ Hiền hạnh/hành/hàng )。 ○(卷六十二)文殊勸已南行至福城東。住莊嚴幢娑羅林中。說普照法界修多羅時。無量百千億龍生人天中。一萬龍於阿耨菩提得不退轉。無量眾生於三乘中各得調伏。福城中優婆塞優婆夷童子童女數各五百皆來集已。五百童子中善財為首。文殊於是觀察善財得名因緣等。知因緣已又知童子已曾供佛深種善根成佛法器。文殊觀察已而為說法。說一切佛積集法相續次第法眾會清淨法法輪法法身法等(如初句)。令其發心。聞已勤求阿耨菩提。說偈讚歎自責等。文殊印述令親近善友。向菩提行親近善友。是具一切智最初因緣。善財問。云何學菩薩行修菩薩行。趣行淨入成就隨順憶念增廣。令普賢行速得圓滿。文殊更勸近善知識。從此南行有勝樂國。妙峯山有德雲比丘(云云)。德雲比丘告善財言。我得自在決定解力。信眼清淨智光照耀。普觀境界離一切障。善巧觀察普眼明徹。具清淨行往詣十方國土。供養諸佛持諸佛法等。善男子。我唯得此憶念一切諸佛境界智慧光明普見法門。豈能了達諸大菩薩無邊智慧清淨行門。廣明念佛法門。於一念中見一切剎一切諸佛。次令南行。海門國海雲比丘。善財一心念善知識教及以法門。至海雲所見已(云云)。問。云何捨凡夫地入如來地等。海雲言。我住此十二年。來常以大海為其境界思惟大海。廣大無量甚深難測漸次深廣。如是觀時大海有蓮華現。華中佛現。為我說普眼法門。我唯知此普眼法門。善住比丘住楞伽道邊海岸聚落。善財至已見此比丘。從空中來往語善財言。我已成就無礙解脫門。見一切眾生心行等。皆無障礙供養諸佛皆得自在。 ○(quyển lục thập nhị )Văn Thù khuyến dĩ Nam hạnh/hành/hàng chí phước thành Đông 。trụ/trú trang nghiêm tràng Ta-la lâm trung 。thuyết phổ chiếu Pháp giới tu-đa-la thời 。vô lượng bách thiên ức long sanh nhân thiên trung 。nhất vạn long ư A nậu Bồ-đề đắc Bất-thoái-chuyển 。vô lượng chúng sanh ư tam thừa trung các đắc điều phục 。phước thành trung ưu-bà-tắc ưu-bà-di Đồng tử đồng nữ số các ngũ bách giai lai tập dĩ 。ngũ bách Đồng tử trung Thiện Tài vi thủ 。Văn Thù ư thị quan sát Thiện Tài đắc danh nhân duyên đẳng 。tri nhân duyên dĩ hựu tri Đồng tử dĩ tằng cúng Phật thâm chủng thiện căn thành Phật Pháp khí 。Văn Thù quan sát dĩ nhi vi thuyết Pháp 。thuyết nhất thiết Phật tích tập Pháp tướng tục thứ đệ Pháp chúng hội thanh tịnh Pháp Pháp luân Pháp Pháp thân Pháp đẳng (như sơ cú )。lệnh kỳ phát tâm 。văn dĩ cần cầu A nậu Bồ-đề 。thuyết kệ tán thán tự trách đẳng 。Văn Thù ấn thuật lệnh thân cận thiện hữu 。hướng Bồ-đề hạnh/hành/hàng thân cận thiện hữu 。thị cụ nhất thiết trí tối sơ nhân duyên 。Thiện Tài vấn 。vân hà học Bồ Tát hạnh tu Bồ Tát hạnh 。thú hạnh/hành/hàng tịnh nhập thành tựu tùy thuận ức niệm tăng quảng 。lệnh Phổ Hiền hạnh/hành/hàng tốc đắc viên mãn 。Văn Thù cánh khuyến cận thiện tri thức 。tòng thử Nam hạnh/hành/hàng hữu thắng lạc/nhạc quốc 。diệu phong sơn hữu đức vân Tỳ-kheo (vân vân )。đức vân Tỳ-kheo cáo Thiện Tài ngôn 。ngã đắc tự tại quyết định giải lực 。tín nhãn thanh tịnh trí quang chiếu diệu 。phổ quán cảnh giới ly nhất thiết chướng 。thiện xảo quan sát phổ nhãn minh triệt 。cụ thanh tịnh hạnh vãng nghệ thập phương quốc độ 。cúng dường chư Phật trì chư Phật Pháp đẳng 。Thiện nam tử 。ngã duy đắc thử ức niệm nhất thiết chư Phật cảnh giới trí tuệ quang minh phổ kiến Pháp môn 。khởi năng liễu đạt chư đại Bồ-tát vô biên trí tuệ thanh tịnh hạnh môn 。quảng minh niệm Phật Pháp môn 。ư nhất niệm trung kiến nhất thiết sát nhất thiết chư Phật 。thứ lệnh Nam hạnh/hành/hàng 。hải môn quốc hải vân Tỳ-kheo 。Thiện Tài nhất tâm niệm thiện tri thức giáo cập dĩ Pháp môn 。chí hải vân sở kiến dĩ (vân vân )。vấn 。vân hà xả phàm phu địa nhập Như Lai địa đẳng 。hải vân ngôn 。ngã trụ/trú thử thập nhị niên 。lai thường dĩ đại hải vi kỳ cảnh giới tư tánh đại hải 。quảng đại vô lượng thậm thâm nạn/nan trắc tiệm thứ thâm quảng 。như thị quán thời đại hải hữu liên hoa hiện 。hoa trung Phật hiện 。vi ngã thuyết phổ nhãn Pháp môn 。ngã duy tri thử phổ nhãn Pháp môn 。thiện trụ/trú Tỳ-kheo trụ/trú Lăng già đạo biên hải ngạn tụ lạc 。Thiện Tài chí dĩ kiến thử Tỳ-kheo 。tùng không trung lai vãng ngữ Thiện Tài ngôn 。ngã dĩ thành tựu vô ngại giải thoát môn 。kiến nhất thiết chúng sanh tâm hành đẳng 。giai vô chướng ngại cúng dường chư Phật giai đắc tự tại 。 (卷六十三)至達里鼻荼國城名自在。有人名彌伽。大士所得菩薩妙音陀羅尼光明法門。次南行至住林聚落有解脫長者。所得如來無礙莊嚴解脫門。次南行至閻浮提畔摩利伽羅國。有海幢比丘。所得般若波羅蜜境界清淨光明門。 (quyển lục thập tam )chí đạt lý Tỳ đồ quốc thành danh tự tại 。hữu nhân danh di già 。đại sĩ sở đắc Bồ Tát Diệu-Âm Đà-la-ni quang minh Pháp môn 。thứ Nam hạnh/hành/hàng chí trụ/trú lâm tụ lạc hữu giải thoát Trưởng-giả 。sở đắc Như Lai vô ngại trang nghiêm giải thoát môn 。thứ Nam hạnh/hành/hàng chí Diêm-phù-đề bạn ma lợi già la quốc 。hữu hải tràng Tỳ-kheo 。sở đắc Bát-nhã Ba-la-mật cảnh giới thanh Tịnh Quang minh môn 。 (卷六十四)漸次南行至海潮住處普莊嚴園林。有休捨優婆夷。所得離憂安隱幢解脫法門。次南行至那羅素國。有毘目瞿沙。語善財言。我得菩薩無勝幢解脫。善財言。其相云何。時毘目仙人以右手摩善財頂執善財手。即見十方各十佛剎塵數界佛相好威儀。善財因此得毘盧遮那藏三昧。攝諸陀羅尼。次到伊沙那聚落勝熱婆羅門。所得菩薩無盡輪解脫法門。 (quyển lục thập tứ )tiệm thứ Nam hạnh/hành/hàng chí hải triều trụ xứ phổ trang nghiêm viên lâm 。hữu hưu xả ưu-bà-di 。sở đắc ly ưu an ổn tràng giải thoát Pháp môn 。thứ Nam hạnh/hành/hàng chí na la tố quốc 。hữu Tỳ mục Cồ sa 。ngữ Thiện Tài ngôn 。ngã đắc Bồ Tát Vô thắng tràng giải thoát 。Thiện Tài ngôn 。kỳ tướng vân hà 。thời Tì mục Tiên nhân dĩ hữu thủ ma Thiện Tài đảnh/đính chấp Thiện Tài thủ 。tức kiến thập phương các thập Phật sát trần số giới Phật tướng hảo uy nghi 。Thiện Tài nhân thử đắc Tỳ Lô Giá Na tạng tam muội 。nhiếp chư Đà-la-ni 。thứ đáo y sa na tụ lạc thắng nhiệt Bà-la-môn 。sở đắc Bồ Tát vô tận luân giải thoát Pháp môn 。 (卷六十五)次到師子奮迅城。有慈行童女。是師子幢王女。是女於王宮中坐毘盧藏殿。善財見已問女。女言。汝觀我所住宮殿。觀已乃見一一壁柱鏡相形珠寶鈴樹纓絡等中悉見法界。一切如來從初發心成道說法現入涅槃。此是般若波羅蜜普莊嚴法門。我思惟時得一切陀羅尼門。次到三眼國。善見比丘語善財言。我年既少出家又近。我此生中於三十八恒河沙諸佛所淨修梵行。或一佛所一日一夜。或七日七夜乃至不可說劫。於一念中十方界眾生恭敬供養佛。菩薩行海諸根海等皆悉現前。得菩薩隨順燈解脫法門。次到名聞國。自在主童子與十千童子在河上戲砂。得一切工巧大神通智光解脫法門。海住城具足優婆夷語善財言。我得菩薩無盡福德藏解脫法門。於一小器隨一切眾生所欲。出於四事不可窮盡。十方皆然。大興城明智居士。居市四衢十千眷屬。皆令發心善根增長。所得隨意出生福德藏解脫法門。 (quyển lục thập ngũ )thứ đáo sư tử phấn tấn thành 。hữu từ hạnh/hành/hàng đồng nữ 。thị Sư-tử-tràng Vương nữ 。thị nữ ư vương cung trung tọa Tì lô tạng điện 。Thiện Tài kiến dĩ vấn nữ 。nữ ngôn 。nhữ quán ngã sở trụ cung điện 。quán dĩ nãi kiến nhất nhất bích trụ kính tướng hình châu bảo linh thụ/thọ anh lạc đẳng trung tất kiến Pháp giới 。nhất thiết Như Lai tùng sơ phát tâm thành đạo thuyết Pháp hiện nhập Niết Bàn 。thử thị Bát-nhã Ba-la-mật phổ trang nghiêm Pháp môn 。ngã tư tánh thời đắc nhất thiết đà-la-ni môn 。thứ đáo tam nhãn quốc 。thiện kiến Tỳ-kheo ngữ Thiện Tài ngôn 。ngã niên ký thiểu xuất gia hựu cận 。ngã thử sanh trung ư tam thập bát Hằng hà sa chư Phật sở tịnh tu phạm hạnh 。hoặc nhất Phật sở nhất nhật nhất dạ 。hoặc thất nhật thất dạ nãi chí bất khả thuyết kiếp 。ư nhất niệm trung thập phương giới chúng sanh cung kính cúng dường Phật 。Bồ Tát hạnh hải chư căn hải đẳng giai tất hiện tiền 。đắc Bồ Tát tùy thuận đăng giải thoát Pháp môn 。thứ đáo danh văn quốc 。tự tại chủ Đồng tử dữ thập thiên Đồng tử tại hà thượng hí sa 。đắc nhất thiết công xảo đại thần thông trí quang giải thoát Pháp môn 。hải trụ/trú thành cụ túc ưu-bà-di ngữ Thiện Tài ngôn 。ngã đắc Bồ Tát vô tận phước đức tạng giải thoát Pháp môn 。ư nhất tiểu khí tùy nhất thiết chúng sanh sở dục 。xuất ư tứ sự bất khả cùng tận 。thập phương giai nhiên 。Đại hưng thành minh trí Cư-sĩ 。cư thị tứ cù thập thiên quyến thuộc 。giai lệnh phát tâm thiện căn tăng trưởng 。sở đắc tùy ý xuất sanh phước đức tạng giải thoát Pháp môn 。 (卷六十六)次到師子宮城法寶髻長者所。得菩薩無量福德寶藏解脫法門。次至藤根國普門城。普眼長者治一切病。病差已具與一切四事。如應說法具足諸行。所得一切普見諸佛歡喜法門。次到多羅幢城。無厭足王如法治國。十千大臣共王理事。十萬猛卒種種治人。語善財言。我此土眾生殺盜乃至邪見作餘方便。不能令其見已生厭發心。所得如幻解脫法門。次至妙光城。大光王於四衢道以一切資生攝取眾生。所得大慈隨順世間三昧解脫法門。次到安住王都。有不動優婆夷。以堂宇中一切金色光明攝生。所得菩薩難摧伏智慧藏解脫法門。 (quyển lục thập lục )thứ đáo sư tử cung thành pháp bảo kế Trưởng-giả sở 。đắc Bồ Tát vô lượng phước đức Bảo Tạng giải thoát Pháp môn 。thứ chí đằng căn quốc Phổ môn thành 。phổ nhãn Trưởng-giả trì nhất thiết bệnh 。bệnh sái dĩ cụ dữ nhất thiết tứ sự 。như ưng thuyết Pháp cụ túc chư hạnh 。sở đắc nhất thiết phổ kiến chư Phật hoan hỉ Pháp môn 。thứ đáo Ta-la tràng thành 。Vô yếm túc Vương như pháp trì quốc 。thập thiên đại thần cọng Vương lý sự 。thập vạn mãnh tốt chủng chủng trì nhân 。ngữ Thiện Tài ngôn 。ngã thử độ chúng sanh sát đạo nãi chí tà kiến tác dư phương tiện 。bất năng lệnh kỳ kiến dĩ sanh yếm phát tâm 。sở đắc như huyễn giải thoát Pháp môn 。thứ chí diệu quang thành 。đại quang Vương ư tứ cù đạo dĩ nhất thiết tư sanh nhiếp thủ chúng sanh 。sở đắc đại từ tùy thuận thế gian tam muội giải thoát Pháp môn 。thứ đáo an trụ Vương đô 。hữu bất động ưu-bà-di 。dĩ đường vũ trung nhất thiết kim sắc quang minh nhiếp sanh 。sở đắc Bồ Tát nạn/nan tồi phục trí tuệ tạng giải thoát Pháp môn 。 (卷六十七)次至都薩羅城。遍行外道是出家外道。城東有山名曰善得。於彼山上徐步經行。十千梵眾之所圍繞。所得至一切處解脫法門。次到廣大國。鬻香長者名優鉢羅華。所得調和香法。次到樓閣城。見船師名婆施羅。在城門外與百千商人無量大眾海岸上住說大海法。所得大悲幢行。次到可樂城。長者名無上勝。在其城東大莊嚴幢無憂林中。無量商人百千居士圍繞說法。所得至一切處菩薩行清淨門。次到輸那國迦陵城月光園。比丘尼名師子頻申。所得成就一切智解脫法門。 (quyển lục thập thất )thứ chí đô tát la thành 。biến hạnh/hành/hàng ngoại đạo thị xuất gia ngoại đạo 。thành Đông hữu sơn danh viết thiện đắc 。ư bỉ sơn thượng từ bộ kinh hành 。thập thiên phạm chúng chi sở vi nhiễu 。sở đắc chí nhất thiết xứ giải thoát Pháp môn 。thứ đáo quảng đại quốc 。chúc hương Trưởng-giả danh ưu-bát-la hoa 。sở đắc điều hoà hương Pháp 。thứ đáo lâu các thành 。kiến thuyền sư danh Bà thí la 。tại thành môn ngoại dữ bách thiên thương nhân vô lượng Đại chúng hải ngạn thượng trụ thuyết đại hải Pháp 。sở đắc đại bi tràng hạnh/hành/hàng 。thứ đáo khả lạc/nhạc thành 。Trưởng-giả danh vô thượng thắng 。tại kỳ thành Đông Đại trang nghiêm tràng Vô ưu lâm trung 。vô lượng thương nhân bách thiên Cư-sĩ vi nhiễu thuyết Pháp 。sở đắc chí nhất thiết xứ Bồ Tát hạnh thanh tịnh môn 。thứ đáo du na quốc Ca lăng thành nguyệt quang viên 。Tì-kheo-ni danh sư tử tần thân 。sở đắc thành tựu nhất thiết trí giải thoát Pháp môn 。 (卷六十八)次至險難國。寶莊嚴城市鄽北宅中有女名婆須蜜多。所得離貪欲際解脫法門。次至善度城。居士名鞞瑟胝羅。所得不般涅槃際解脫法門。次至補怛洛迦山。菩薩名觀自在。語善財。我已成就大悲行解脫法門。我住此門常在一切諸如來所。普現一切眾生之前。各以一法攝之。以同類形而共居止。次有正趣菩薩從東方來。觀自在菩薩令善財至正趣所。得普門速疾解脫法門。次至墮羅鉢底城大天神所。得雲網解脫法門。次至此閻浮提摩竭提國菩提場中。有主地神其名安住。所得不可壞智慧藏解脫法門。次至迦毘羅城。主夜神名婆珊婆演底。所得破一切眾生暗法光明解脫法門。 (quyển lục thập bát )thứ chí hiểm nạn/nan quốc 。bảo trang nghiêm thành thị 鄽Bắc trạch trung hữu nữ danh Bà-tu-mật-đa 。sở đắc ly tham dục tế giải thoát Pháp môn 。thứ chí thiện độ thành 。Cư-sĩ danh Tỳ sắt chi La 。sở đắc bất ba/bát Niết Bàn tế giải thoát Pháp môn 。thứ chí bổ đát lạc ca sơn 。Bồ Tát danh Quán Tự Tại 。ngữ Thiện Tài 。ngã dĩ thành tựu đại bi hạnh/hành/hàng giải thoát Pháp môn 。ngã trụ/trú thử môn thường tại nhất thiết chư Như Lai sở 。phổ Hiện-Nhất-Thiết chúng sanh chi tiền 。các dĩ nhất pháp nhiếp chi 。dĩ đồng loại hình nhi cọng cư chỉ 。thứ hữu chánh thú Bồ Tát tùng Đông phương lai 。Quán Tự Tại Bồ Tát lệnh Thiện Tài chí chánh thú sở 。đắc Phổ môn tốc tật giải thoát Pháp môn 。thứ chí đọa la bát để thành Đại thiên thần sở 。đắc vân võng giải thoát Pháp môn 。thứ chí thử Diêm-phù-đề Ma kiệt đề quốc Bồ-đề trường trung 。hữu chủ địa thần kỳ danh an trụ 。sở đắc bất khả hoại trí tuệ tạng giải thoát Pháp môn 。thứ chí Ca-tỳ la thành 。chủ dạ thần danh Bà san bà diễn để 。sở đắc phá nhất thiết chúng sanh ám pháp quang minh giải thoát Pháp môn 。 (卷六十九)次至此閻浮提摩竭提國菩提場中。主夜神名普德淨光。所得寂靜禪定樂普遊步解脫法門。次近有夜神名喜目觀察。所得不思議大勢力普喜幢解脫法門。 (quyển lục thập cửu )thứ chí thử Diêm-phù-đề Ma kiệt đề quốc Bồ-đề trường trung 。chủ dạ thần danh phổ đức Tịnh Quang 。sở đắc tịch tĩnh Thiền định lạc/nhạc phổ du bộ giải thoát Pháp môn 。thứ cận hữu dạ Thần danh hỉ mục quan sát 。sở đắc bất tư nghị đại thế lực phổ hỉ tràng giải thoát Pháp môn 。 (卷七十)次至此眾會中。普救眾生妙德主夜神。所得普現一切世間調伏眾生解脫法門。 (quyển thất thập )thứ chí thử chúng hội trung 。phổ cứu chúng sanh diệu đức chủ dạ thần 。sở đắc phổ hiện nhất thiết thế gian điều phục chúng sanh giải thoát Pháp môn 。 (卷七十一)於此不遠有主夜神。名寂靜音海。所得念念出生廣大喜莊嚴解脫法門。次至此菩提場如來會中。主夜神名守護一切城增長威力。所得甚深自在妙音解脫法門。 (quyển thất thập nhất )ư thử bất viễn hữu chủ dạ thần 。danh tịch tĩnh âm hải 。sở đắc niệm niệm xuất sanh quảng đại hỉ trang nghiêm giải thoát Pháp môn 。thứ chí thử Bồ-đề trường Như Lai hội trung 。chủ dạ thần danh thủ hộ nhất thiết thành tăng trưởng uy lực 。sở đắc thậm thâm tự tại Diệu-Âm giải thoát Pháp môn 。 (卷七十二)次至此佛會中。主夜神名開敷一切樹華。所得廣大喜光明解脫法門。 (quyển thất thập nhị )thứ chí thử Phật hội trung 。chủ dạ thần danh khai phu nhất thiết thụ/thọ hoa 。sở đắc quảng đại hỉ quang minh giải thoát Pháp môn 。 (卷七十三)此道場中主夜神。名大願精進力救護一切眾生。所得教化眾生令生善根解脫法門。 (quyển thất thập tam )thử đạo tràng trung chủ dạ thần 。danh đại nguyện tinh tấn lực cứu hộ nhất thiết chúng sanh 。sở đắc giáo hóa chúng sanh lệnh sanh thiện căn giải thoát Pháp môn 。 (卷七十四)此閻浮洲有一園林名嵐毘尼。有神名妙德圓滿。所得示現受生自在解脫法門。 (quyển thất thập tứ )thử Diêm-phù châu hữu nhất viên lâm danh Lâm-tỳ ni 。hữu Thần danh diệu đức viên mãn 。sở đắc thị hiện thọ sanh tự tại giải thoát Pháp môn 。 (卷七十五)次至迦毘羅城瞿波釋種女。所得觀察一切菩薩三昧海解脫法門。 (quyển thất thập ngũ )thứ chí Ca-tỳ la thành Cồ ba Thích chủng nữ 。sở đắc quan sát nhất thiết Bồ Tát tam muội hải giải thoát Pháp môn 。 (卷七十六)次至摩耶夫人。所得大願智幻莊嚴解脫法門。次至忉利天正念王天主光女。所得菩薩無礙念清淨莊嚴解脫法門。次至迦毘城。童子師名遍友言。此有童子名善知眾藝。學菩薩字智。得菩薩解脫。唱四十二字入般若門。次至摩竭提國婆呾那城賢勝優婆夷。所得無依處道場解脫法門。次至南方沃田城長者堅固解脫。所得無著念清淨莊嚴法門。次至此城中(同上沃田)。妙月長者。所得淨智光明解脫法門。次至南方出生城。長者名無勝軍。所得無盡相解脫門。次至此城南(同上出生)有法聚落。婆羅門名最寂靜。所得菩薩解脫名誠願語。 (quyển thất thập lục )thứ chí Ma Da Phu nhân 。sở đắc Đại nguyện trí huyễn trang nghiêm giải thoát Pháp môn 。thứ chí Đao Lợi Thiên chánh niệm Vương Thiên Chủ quang nữ 。sở đắc Bồ Tát vô ngại niệm thanh tịnh trang nghiêm giải thoát Pháp môn 。thứ chí Ca Tì thành 。Đồng tử sư danh biến hữu ngôn 。thử hữu Đồng tử danh thiện tri chúng nghệ 。học Bồ Tát tự trí 。đắc Bồ Tát giải thoát 。xướng tứ thập nhị tự nhập Bát-nhã môn 。thứ chí Ma kiệt đề quốc Bà đát na thành hiền thắng ưu-bà-di 。sở đắc vô y xứ đạo tràng giải thoát Pháp môn 。thứ chí Nam phương ốc điền thành Trưởng-giả kiên cố giải thoát 。sở đắc Vô Trước niệm thanh tịnh trang nghiêm Pháp môn 。thứ chí thử thành trung (đồng thượng ốc điền )。diệu nguyệt Trưởng-giả 。sở đắc tịnh trí quang minh giải thoát Pháp môn 。thứ chí Nam phương xuất sanh thành 。Trưởng-giả danh Vô thắng quân 。sở đắc vô tận tướng giải thoát môn 。thứ chí thử thành Nam (đồng thượng xuất sanh )hữu pháp tụ lạc 。Bà-la-môn danh tối tịch tĩnh 。sở đắc Bồ Tát giải thoát danh thành nguyện ngữ 。 (卷七十七)次至南方妙意華門城。童子名德生。童女名有德。告善財言。我證菩薩解脫名為幻住。於此南方有國名海岸。有園名大莊嚴。中有廣大樓閣。彌勒菩薩安處其中。爾時善財向海岸國。自憶往世不修禮敬。憶念往音無量諸過對治而行。得無量法門已。於毘盧遮那莊嚴藏大樓閣前思惟觀察。入遍一切處智慧身平等門。普現其身。在一切佛前菩薩前善知識前塔廟前乃至一切三乘聖眾前十方一切眾生前盡未來際等。善財童子入如是智。端心潔念於樓閣前舉體投地。從地而起一心瞻仰目不暫捨。繞無量匝作是念言。此大樓閣是解空無相願者之所住處。具列一切法。皆云之所住處。爾時善財以無量稱揚讚歎法而讚閣中諸菩薩已。一心願見彌勒菩薩。乃見彌勒從別處來。無量八部大眾圍繞來至閣所。善財見已五體投地。是時彌勒觀察善財指示大眾。歎其功德而說偈言。汝等觀善財智慧心清淨。為求菩提行而來至我所等。一百一十四行偈讚已。善財聞已歡喜踊躍。以文殊之力眾華瓔珞忽然現手以散彌勒。彌勒摩頂偈讚善財。善財又以偈讚彌勒。 (quyển thất thập thất )thứ chí Nam phương Diệu ý hoa môn thành 。Đồng tử danh đức sanh 。đồng nữ danh hữu đức 。cáo Thiện Tài ngôn 。ngã chứng Bồ Tát giải thoát danh vi huyễn trụ/trú 。ư thử Nam phương hữu quốc danh hải ngạn 。hữu viên danh đại trang nghiêm 。trung hữu quảng đại lâu các 。Di Lặc Bồ-tát an xứ kỳ trung 。nhĩ thời Thiện Tài hướng hải ngạn quốc 。tự ức vãng thế bất tu lễ kính 。ức niệm vãng âm vô lượng chư quá/qua đối trì nhi hạnh/hành/hàng 。đắc vô lượng Pháp môn dĩ 。ư Tỳ Lô Giá Na trang nghiêm tạng Đại lâu các tiền tư tánh quan sát 。nhập biến nhất thiết xứ trí tuệ thân bình đẳng môn 。phổ hiện kỳ thân 。tại nhất thiết Phật tiền Bồ Tát tiền thiện tri thức tiền tháp miếu tiền nãi chí nhất thiết tam thừa Thánh chúng tiền thập phương nhất thiết chúng sanh tiền tận vị lai tế đẳng 。Thiện tài đồng tử nhập như thị trí 。đoan tâm khiết niệm ư lâu các tiền cử thể đầu địa 。tùng địa nhi khởi nhất tâm chiêm ngưỡng mục bất tạm xả 。nhiễu vô lượng tạp/táp tác thị niệm ngôn 。thử Đại lâu các thị giải không vô tướng nguyện giả chi sở trụ xứ 。cụ liệt nhất thiết pháp 。giai vân chi sở trụ xứ 。nhĩ thời Thiện Tài dĩ vô lượng xưng dương tán thán pháp nhi tán các trung chư Bồ-tát dĩ 。nhất tâm nguyện kiến Di Lặc Bồ-tát 。nãi kiến Di Lặc tùng biệt xứ/xử lai 。vô lượng bát bộ Đại chúng vi nhiễu lai chí các sở 。Thiện Tài kiến dĩ ngũ thể đầu địa 。Thị thời Di Lặc quan sát Thiện Tài chỉ thị Đại chúng 。thán kỳ công đức nhi thuyết kệ ngôn 。nhữ đẳng quán Thiện Tài trí tuệ tâm thanh tịnh 。vi cầu Bồ-đề hạnh/hành/hàng nhi lai chí ngã sở đẳng 。nhất bách nhất thập tứ hạnh/hành/hàng kệ tán dĩ 。Thiện Tài văn dĩ hoan hỉ dũng dược 。dĩ Văn Thù chi lực chúng hoa anh lạc hốt nhiên hiện thủ dĩ tán Di Lặc 。Di Lặc ma đảnh kệ tán Thiện Tài 。Thiện Tài hựu dĩ kệ tán Di Lặc 。 (卷七十八)善財白言。一切如來授尊者一生記。若一生已超一切菩薩所住處。具足一切菩薩地等。彌勒問眾。見不歎言已。於福城受文殊教。展轉南行經由一百一十善知識已。然後而來至於我所。告善財言。汝為饒益一切眾生故發菩提心。菩提心者能生一切諸佛法故。菩提心者猶如良田能長眾生白淨法故。如是總一百一十八句讚歎菩提之心。又以一百五譬以譬圓菩提心。如是說已復讚於善財所有行願菩提心等勸入此閣。 (quyển thất thập bát )Thiện Tài bạch ngôn 。nhất thiết Như Lai thọ/thụ Tôn-Giả nhất sanh kí 。nhược/nhã nhất sanh dĩ siêu nhất thiết Bồ Tát sở trụ xứ 。cụ túc nhất thiết  Bồ Tát địa đẳng 。Di Lặc vấn chúng 。kiến bất thán ngôn dĩ 。ư phước thành thọ/thụ Văn Thù giáo 。triển chuyển Nam hạnh/hành/hàng Kinh do nhất bách nhất thập thiện tri thức dĩ 。nhiên hậu nhi lai chí ư ngã sở 。cáo Thiện Tài ngôn 。nhữ vi nhiêu ích nhất thiết chúng sanh cố phát Bồ-đề tâm 。Bồ-đề tâm giả năng sanh nhất thiết chư Phật Pháp cố 。Bồ-đề tâm giả do như lương điền năng trường/trưởng chúng sanh bạch tịnh Pháp cố 。như thị tổng nhất bách nhất thập bát cú tán thán Bồ-đề chi tâm 。hựu dĩ nhất bách ngũ thí dĩ thí viên Bồ-đề tâm 。như thị thuyết dĩ phục tán ư Thiện Tài sở hữu hạnh nguyện Bồ-đề tâm đẳng khuyến nhập thử các 。 (卷七十九)於是善財右遶彌勒白言。惟願為我開此閣門。彌勒彈指其門即開。命入入已還閉。見其樓閣同於虛空種種莊嚴。於一處中見一切處。一切諸處悉如是見。具見種種不可思議自在境界。爾時彌勒即攝神力入樓閣中。彈指告言。善男子。起。法性如是。此是菩薩知諸法智因緣聚集所現之相如幻夢等。善財起已又復告言。汝住菩薩不可思議自在解脫。此解脫門名入三世一切境界不忘念智莊嚴藏。此門中有不可說解脫門。一生菩薩之所能得。善財問言。此莊嚴事何處去耶。彌勒答云。於來處去。問。從何處來。答。從菩薩智慧神力中來。依菩薩智慧神力而住。無有去處亦無住處。非集非常。遠離一切。次明無來無去。善財言。大聖從何處來。彌勒言。菩薩無來無去如是而來。無行無住如是而來。次述從一切法處來。善財問。何者是菩薩生處。答言。有十種菩提心。是菩薩生處。生菩薩家故(云云)。 (quyển thất thập cửu )ư thị Thiện Tài hữu nhiễu Di Lặc bạch ngôn 。duy nguyện vi ngã khai thử các môn 。Di Lặc đàn chỉ kỳ môn tức khai 。mạng nhập nhập dĩ hoàn bế 。kiến kỳ lâu các đồng ư hư không chủng chủng trang nghiêm 。ư nhất xứ trung kiến nhất thiết xứ 。nhất thiết chư xứ/xử tất như thị kiến 。cụ kiến chủng chủng bất khả tư nghị tự tại cảnh giới 。nhĩ thời Di Lặc tức nhiếp thần lực nhập lâu các trung 。đàn chỉ cáo ngôn 。Thiện nam tử 。khởi 。pháp tánh như thị 。thử thị Bồ Tát tri chư Pháp trí nhân duyên tụ tập sở hiện chi tướng như huyễn mộng đẳng 。Thiện Tài khởi dĩ hựu phục cáo ngôn 。nhữ trụ/trú Bồ Tát bất khả tư nghị tự tại giải thoát 。thử giải thoát môn danh nhập tam thế nhất thiết cảnh giới bất vong niệm trí trang nghiêm tạng 。thử môn trung hữu bất khả thuyết giải thoát môn 。nhất sanh Bồ-tát chi sở năng đắc 。Thiện Tài vấn ngôn 。thử trang nghiêm sự hà xứ/xử khứ da 。Di Lặc đáp vân 。ư lai xứ/xử khứ 。vấn 。tùng hà xứ/xử lai 。đáp 。tùng Bồ Tát trí tuệ thần lực trung lai 。y Bồ Tát trí tuệ thần lực nhi trụ/trú 。vô hữu khứ xứ/xử diệc vô trụ xứ/xử 。phi tập phi thường 。viễn ly nhất thiết 。thứ minh vô lai vô khứ 。Thiện Tài ngôn 。đại thánh tùng hà xứ/xử lai 。Di Lặc ngôn 。Bồ Tát vô lai vô khứ như thị nhi lai 。vô hạnh/hành/hàng vô trụ như thị nhi lai 。thứ thuật tùng nhất thiết pháp xứ/xử lai 。Thiện Tài vấn 。hà giả thị Bồ Tát sanh xứ 。đáp ngôn 。hữu thập chủng Bồ-đề tâm 。thị Bồ Tát sanh xứ 。sanh Bồ Tát gia cố (vân vân )。 第八十善財童子受彌勒教。漸次遊行一百十城已。至普門國蘇摩那城住其門所。思惟文殊隨順觀察。是時文殊遙申右手。過一百一十由旬按善財頂。為其說法令入普賢行道場。文殊師利還攝不現。於是善財思惟觀察。一心願見文殊師利。及見大千塵數知識親近供養。渴仰欲見。普賢菩薩即於金剛藏菩提場師子座前一切寶蓮華藏座上起。等虛空界廣大心見十種瑞相。又見十種光明相已。普攝諸根一心求見。於時善財即見普賢。在如來前坐師子座。諸菩薩眾會中最為殊特。一一毛孔出塵數光。遍虛空一切世界。滅眾生苦生大歡喜。又念念中出種種香雲。遍法界虛空界廣作佛事。見已即具十波羅蜜。普賢摩頂即得一切佛剎微塵數三昧門遍見普賢。於十方界一一塵中悉皆如是。次普賢說偈。復為諸菩薩說一百九十行偈歎佛。 đệ bát thập Thiện tài đồng tử thọ/thụ Di Lặc giáo 。tiệm thứ du hạnh/hành/hàng nhất bách thập thành dĩ 。chí Phổ môn quốc Tô ma na thành trụ/trú kỳ môn sở 。tư tánh Văn Thù tùy thuận quan sát 。Thị thời Văn Thù dao thân hữu thủ 。quá/qua nhất bách nhất thập do-tuần án Thiện Tài đảnh/đính 。vi kỳ thuyết Pháp lệnh nhập Phổ Hiền hạnh/hành/hàng đạo tràng 。Văn-thù-sư-lợi hoàn nhiếp bất hiện 。ư thị Thiện Tài tư tánh quan sát 。nhất tâm nguyện kiến Văn-thù-sư-lợi 。cập kiến Đại Thiên trần số tri thức thân cận cúng dường 。khát ngưỡng dục kiến 。Phổ Hiền Bồ Tát tức ư Kim Cương tạng Bồ-đề trường sư tử tọa tiền nhất thiết bảo liên hoa tạng tọa thượng khởi 。đẳng hư không giới quảng đại tâm kiến thập chủng thụy tướng 。hựu kiến thập chủng quang minh tướng dĩ 。phổ nhiếp chư căn nhất tâm cầu kiến 。ư thời Thiện Tài tức kiến Phổ Hiền 。tại Như Lai tiền tọa sư tử tọa 。chư Bồ-tát chúng hội trung tối vi Thù đặc 。nhất nhất mao khổng xuất trần số quang 。biến hư không nhất thiết thế giới 。diệt chúng sanh khổ sanh đại hoan hỉ 。hựu niệm niệm trung xuất chủng chủng hương vân 。biến Pháp giới hư không giới quảng tác Phật sự 。kiến dĩ tức cụ thập Ba la mật 。Phổ Hiền ma đảnh tức đắc nhất thiết Phật sát vi trần số tam muội môn biến kiến Phổ Hiền 。ư thập phương giới nhất nhất trần trung tất giai như thị 。thứ Phổ Hiền thuyết kệ 。phục vi chư Bồ-tát thuyết nhất bách cửu thập hành kệ thán Phật 。 大方廣佛華嚴經願行觀門骨目下 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh nguyện hạnh quán môn cốt mục hạ * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 17:11:58 2018 ============================================================