TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 14:26:54 2018 ============================================================ No. 1711 (cf. No. 251) No. 1711 (cf. No. 251) 佛說般若波羅蜜多心經贊 Phật thuyết Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh tán 沙門 測撰 Sa Môn  trắc soạn 將釋此經四門分別。一教起因緣。二辨經宗體。三訓釋題目。四判文解釋。 tướng thích thử Kinh tứ môn phân biệt 。nhất giáo khởi nhân duyên 。nhị biện Kinh tông thể 。tam huấn thích đề mục 。tứ phán văn giải thích 。 言教起者竊以至理幽寂妙絕有無之境。法相甚深能超名言之表。然則趣理無方乃開二藏之說設教有依具現三身之應。可謂泉水澄清月影頓現諸敵冥動天鼓自鳴。然則應物有時隨機接引。所以如來說三法輪未入法者令趣入。故波羅奈國施鹿林中創開生死涅槃因果。此則第一四諦法輪能除我執。為已入者迴趣大乘。鷲峰山等十六會中說諸般若。此是第二無相法輪。由斯漸斷有性法執。而於空執猶未能遣。是故第三蓮華藏等淨穢土中說深密等了義大乘。具顯空有兩種道理。雙除有無二種偏執此即教之興也。 ngôn giáo khởi giả thiết dĩ chí lý u tịch diệu tuyệt hữu vô chi cảnh 。Pháp tướng thậm thâm năng siêu danh ngôn chi biểu 。nhiên tức thú lý vô phương nãi khai nhị tạng chi thuyết thiết giáo hữu y cụ hiện tam thân chi ưng 。khả vị tuyền thủy trừng thanh nguyệt ảnh đốn hiện chư địch minh động Thiên cổ tự minh 。nhiên tức ưng vật Hữu Thời tùy ky tiếp dẫn 。sở dĩ Như Lai thuyết tam pháp luân vị nhập Pháp giả lệnh thú nhập 。cố Ba la nại quốc thí lộc lâm trung sang khai sanh tử Niết-Bàn nhân quả 。thử tức đệ nhất tứ đế pháp luân năng trừ ngã chấp 。vi dĩ nhập giả hồi thú Đại-Thừa 。Thứu Phong sơn đẳng thập lục hội trung thuyết chư Bát-nhã 。thử thị đệ nhị vô tướng Pháp luân 。do tư tiệm đoạn hữu tánh Pháp chấp 。nhi ư không chấp do vị năng khiển 。thị cố đệ tam liên hoa tạng đẳng tịnh uế thổ trung thuyết thâm mật đẳng liễu nghĩa Đại-Thừa 。cụ hiển không hữu lượng (lưỡng) chủng đạo lý 。song trừ hữu vô nhị chủng thiên chấp thử tức giáo chi hưng dã 。 言宗體者體即總明能詮教體。宗者別顯諸教所詮。然佛教體諸說不同。薩婆多宗用聲為體名等無記聲是善故。依經部宗相續假聲離聲無別名句等故。依大乘宗諸教不同有處唯聲如無垢稱。或有佛土聲為佛事。有處但用名等為體如成唯識。法無礙智名等為境有處合說聲及名等如十地經云。說聽之者皆依二事。謂聲名等如何。諸教有此異者據實以假從實皆用聲及名等以為體性。而諸聖教各據一義故不相違。所以者何以假從實用聲為體離聲無別名句等故。以體從用名等為體能詮諸法自性差別。二所依故。假實相藉合說為體隨闕一種說不成。故以境從心用識為體。經說諸法不離識故攝妄歸真用如為體仁王等說諸法性故。所詮宗者略有三種。一隨病別宗二部別顯宗三約時辨宗。隨病別宗者謂諸有情由無明故起貪瞋等八萬四千諸塵勞門。是故如來應病設藥。蘊等八萬四千法門由此一一隨其所應。蘊處界等為所詮宗。部別顯宗者於一一部雖有諸門究其意趣隨部各別。如法華經一乘為宗無垢即以不二為宗。依涅槃經佛性為宗華嚴賢聖因果為宗。自餘諸部準上應知。約時辨宗者雖諸聖教部類眾多就時辨宗不過三種。三種即是四諦無相了義大乘如深密說。今此一部諸宗之中無相為宗。 ngôn tông thể giả thể tức tổng minh năng thuyên giáo thể 。tông giả biệt hiển chư giáo sở thuyên 。nhiên Phật giáo thể chư thuyết bất đồng 。tát bà đa tông dụng thanh vi thể danh đẳng vô kí thanh thị thiện cố 。y Kinh Bộ tông tướng tục giả thanh ly thanh vô biệt danh cú đẳng cố 。y Đại thừa tông chư giáo bất đồng hữu xứ duy thanh như vô cấu xưng 。hoặc hữu Phật thổ thanh vi Phật sự 。hữu xứ đãn dụng danh đẳng vi thể như thành duy thức 。pháp vô ngại trí danh đẳng vi cảnh hữu xứ hợp thuyết thanh cập danh đẳng như thập địa Kinh vân 。thuyết thính chi giả giai y nhị sự 。vị thanh danh đẳng như hà 。chư giáo hữu thử dị giả cứ thật dĩ giả tùng thật giai dụng thanh cập danh đẳng dĩ vi thể tánh 。nhi chư Thánh giáo các cứ nhất nghĩa cố bất tướng vi 。sở dĩ giả hà dĩ giả tùng thật dụng thanh vi thể ly thanh vô biệt danh cú đẳng cố 。dĩ thể tùng dụng danh đẳng vi thể năng thuyên chư pháp tự tánh sái biệt 。nhị sở y cố 。giả thật tướng tạ hợp thuyết vi thể tùy khuyết nhất chủng thuyết bất thành 。cố dĩ cảnh tùng tâm dụng thức vi thể 。Kinh thuyết chư Pháp bất ly thức cố nhiếp vọng quy chân dụng như vi thể nhân vương đẳng thuyết chư pháp tánh cố 。sở thuyên tông giả lược hữu tam chủng 。nhất tùy bệnh biệt tông nhị bộ biệt hiển tông tam ước thời biện tông 。tùy bệnh biệt tông giả vị chư hữu tình do vô minh cố khởi tham sân đẳng bát vạn tứ thiên chư trần lao môn 。thị cố Như Lai ưng bệnh thiết dược 。uẩn đẳng bát vạn tứ thiên pháp môn do thử nhất nhất tùy kỳ sở ưng 。uẩn xứ giới đẳng vi sở thuyên tông 。bộ biệt hiển tông giả ư nhất nhất bộ tuy hữu chư môn cứu kỳ ý thú tùy bộ các biệt 。như Pháp Hoa Kinh nhất thừa vi tông vô cấu tức dĩ ất nhị vi tông 。y Niết Bàn Kinh Phật tánh vi tông hoa nghiêm hiền thánh nhân quả vi tông 。tự dư chư bộ chuẩn thượng ứng tri 。ước thời biện tông giả tuy chư Thánh giáo bộ loại chúng đa tựu thời biện tông bất quá tam chủng 。tam chủng tức thị Tứ đế vô tướng liễu nghĩa Đại-Thừa như thâm mật thuyết 。kim thử nhất bộ chư tông chi trung vô tướng vi tông 。 佛說般若波羅蜜多心經 言題目者佛說即是標能說主。梵音佛陀此翻名覺。具真俗智自他覺滿故名為佛。開敷妙門令眾生解名之為說。般若波羅蜜多辨所說法。此土翻為智到彼岸。心經正顯能詮之教。盧道之中心王獨秀於諸般若此教最尊。從諭立名故曰心也。經有二義貫穿攝持。貫穿所應說義攝持所化生故。此即依主就能所詮法諭立號故言佛說般若波羅蜜多心經。 Phật thuyết Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh  ngôn đề mục giả Phật thuyết tức thị tiêu năng thuyết chủ 。Phạm Âm Phật-đà thử phiên danh giác 。cụ chân tục trí tự tha giác mãn cố danh vi Phật 。khai phu diệu môn lệnh chúng sanh giải danh chi vi thuyết 。Bát-nhã Ba-la-mật đa biện sở thuyết pháp 。thử độ phiên vi trí đáo bỉ ngạn 。Tâm Kinh chánh hiển năng thuyên chi giáo 。lô đạo chi trung tâm Vương độc tú ư chư Bát-nhã thử giáo tối tôn 。tùng dụ lập danh cố viết tâm dã 。Kinh hữu nhị nghĩa quán xuyên nhiếp trì 。quán xuyên sở ưng thuyết nghĩa nhiếp trì sở hóa sanh cố 。thử tức y chủ tựu năng sở thuyên Pháp dụ lập hiệu cố ngôn Phật thuyết Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh 。 觀自在菩薩 第四判文解釋。於此經中總有三分。初明能觀智次舍利子下辨所觀境。後以無所得故下顯所得果。所以無序及流通者於諸般若簡集綱要。故唯正宗無序流通如觀音經不具三分。觀自在菩薩者就初分中復分為二。初標能觀人次辨觀智體。此即第一標能觀人。若依舊本名觀世音。觀諸世間稱菩薩名音聲語業。以救諸難因而立號名觀世音。猶未能顯觀身意業。而今本云觀自在者內證二空外觀三業。不依功用任運自在故曰觀自在。今此菩薩實是因位一生補處。為已成佛設爾何失。若是菩薩如何會釋觀音三昧。彼經說曰佛告阿難我今噵實其事不虛。我念觀世音菩薩於我前成佛號曰正法明如來應供正遍知明行足善逝世間解無上士調御丈夫佛世尊。我於彼時為彼佛下作苦行弟子。若是佛者如何會釋觀音授記。故彼經曰善男子阿彌陀佛壽命無量百千億劫。當有終極當般涅槃。復曰善男子阿彌陀佛正法滅後過中夜分明星出時。觀世音菩薩於七寶菩提樹下結加趺坐成等正覺。號普光功德山王如來十號具足。乃至國名眾寶莊嚴。又無量壽曰觀音菩薩於是國土修菩薩行。命終轉化生彼佛國。解曰觀音名同人異故彼此說互不相違。如法華經諸佛同號日月燈明。又解觀音自有二種一實二化。一者實身如觀音經二者化身如無量壽。如法華論。釋迦如來成道已久就化相故。今乃成佛雖有兩釋。後解為勝順諸聖教不違理故。 Quán Tự Tại Bồ Tát  đệ tứ phán văn giải thích 。ư thử Kinh trung tổng hữu tam phần 。sơ minh năng quán trí thứ Xá-lợi-tử hạ biện sở quán cảnh 。hậu dĩ vô sở đắc cố hạ hiển sở đắc quả 。sở dĩ vô tự cập lưu thông giả ư chư Bát-nhã giản tập cương yếu 。cố duy chánh tông vô tự lưu thông như Quán-Âm Kinh bất cụ tam phần 。Quán Tự Tại Bồ Tát giả tựu sơ phần trung phục phần vi nhị 。sơ tiêu năng quán nhân thứ biện quán trí thể 。thử tức đệ nhất tiêu năng quán nhân 。nhược/nhã y cựu bổn danh Quán Thế Âm 。quán chư thế gian xưng Bồ Tát danh âm thanh ngữ nghiệp 。dĩ cứu chư nạn nhân nhi lập hiệu danh Quán Thế Âm 。do vị năng hiển quán thân ý nghiệp 。nhi kim bổn vân Quán Tự Tại giả nội chứng nhị không ngoại quán tam nghiệp 。bất y công dụng nhâm vận tự tại cố viết Quán Tự Tại 。kim thử Bồ Tát thật thị nhân vị Nhất-sanh-bổ-xứ 。vi dĩ thành Phật thiết nhĩ hà thất 。nhược/nhã thị Bồ Tát như hà hội thích Quán-Âm tam muội 。bỉ Kinh thuyết viết Phật cáo A-nan ngã kim 噵thật kỳ sự bất hư 。ngã niệm Quán Thế Âm Bồ Tát ư ngã tiền thành Phật hiệu viết chánh pháp minh Như Lai Ứng-Cúng Chánh-biến-Tri Minh-hạnh-Túc Thiện-Thệ Thế-gian-giải Vô-thượng-Sĩ điều ngự trượng phu Phật Thế tôn 。ngã ư bỉ thời vi ỉ Phật hạ tác khổ hạnh đệ-tử 。nhược/nhã thị Phật giả như hà hội thích Quán-Âm thọ kí 。cố bỉ Kinh viết Thiện nam tử A Di Đà Phật thọ mạng vô lượng bách thiên ức kiếp 。đương hữu chung cực đương Bát Niết Bàn 。phục viết Thiện nam tử A Di Đà Phật chánh pháp diệt hậu quá/qua trung dạ phân minh tinh xuất thời 。Quán Thế Âm Bồ Tát ư thất bảo Bồ-đề thụ hạ kiết già phu tọa thành đẳng chánh giác 。hiệu phổ quang công đức sơn vương Như Lai thập hiệu cụ túc 。nãi chí quốc danh chúng bảo trang nghiêm 。hựu Vô-Lượng-Thọ viết Quán-Âm Bồ Tát ư thị quốc độ tu Bồ Tát hạnh 。mạng chung chuyển hóa sanh bỉ Phật quốc 。giải viết Quán-Âm danh đồng nhân dị cố bỉ thử thuyết hỗ bất tướng vi 。như Pháp Hoa Kinh chư Phật đồng hiệu Nhật Nguyệt Đăng Minh 。hựu giải Quán-Âm tự hữu nhị chủng nhất thật nhị hóa 。nhất giả thật thân như Quán-Âm Kinh nhị giả hóa thân như Vô-Lượng-Thọ 。như Pháp hoa luận 。Thích-Ca Như Lai thành đạo dĩ cửu tựu hóa tướng cố 。kim nãi thành Phật tuy hữu lượng (lưỡng) thích 。hậu giải vi thắng thuận chư Thánh giáo bất vi lý cố 。 行深般若波羅蜜多時者 第二辨能觀智於中有二。初明智體後辨智用。此辨智體行謂進行是能觀智深即甚深。深有二種一者即行深。無分別智內證二空離諸分別。無能所行以為行相故名行深。故大品曰不見行不見不行是名菩薩行深般若。二者境深謂二空理離有無相絕諸戲論。無分別智證此深境故曰行深。梵音般若此翻名智。言波羅者名為彼岸。蜜多名到順彼應云智彼岸到。從此方語智到彼岸。因智斷障至涅槃城是故說為智到彼岸。時謂時分智度論說依有為法假說時分。而時數等非蘊處等諸數所攝法。沙門論亦同此釋。故彼論曰因法假名時離法無別時。瑜伽等說有為法上前後分位假立時分。不相應法行蘊所攝。依佛地論亦同此說故彼論曰立不相應時節分位。或心影像總釋意曰。般若有三謂即文字觀照實相為顯觀照簡實相等。故言行深般若波羅蜜多時(此中應說三種般若)。 hạnh/hành/hàng thâm Bát-nhã Ba-la-mật đa thời giả  đệ nhị biện năng quán trí ư trung hữu nhị 。sơ minh trí thể hậu biện trí dụng 。thử biện trí thể hạnh/hành/hàng vị tiến/tấn hạnh/hành/hàng thị năng quán trí thâm tức thậm thâm 。thâm hữu nhị chủng nhất giả tức hạnh/hành/hàng thâm 。vô phân biệt trí nội chứng nhị không ly chư phân biệt 。vô năng sở hạnh dĩ vi hành tướng cố danh hạnh/hành/hàng thâm 。cố Đại phẩm viết bất kiến hạnh/hành/hàng bất kiến bất hạnh/hành thị danh Bồ Tát hạnh thâm Bát-nhã 。nhị giả cảnh thâm vị nhị không lý ly hữu vô tướng tuyệt chư hí luận 。vô phân biệt trí chứng thử thâm cảnh cố viết hạnh/hành/hàng thâm 。Phạm Âm Bát-nhã thử phiên danh trí 。ngôn ba la giả danh vi bỉ ngạn 。mật đa danh đáo thuận bỉ ưng vân trí bỉ ngạn đáo 。tòng thử phương ngữ trí đáo bỉ ngạn 。nhân trí đoạn chướng chí Niết Bàn thành thị cố thuyết vi trí đáo bỉ ngạn 。thời vị thời phần Trí độ luận thuyết y hữu vi Pháp giả thuyết thời phần 。nhi thời số đẳng phi uẩn xứ/xử đẳng chư số sở nhiếp Pháp 。Sa Môn luận diệc đồng thử thích 。cố bỉ luận viết nhân Pháp giả danh thời ly Pháp vô biệt thời 。du già đẳng thuyết hữu vi pháp thượng tiền hậu phần vị giả lập thời phần 。bất tướng ứng Pháp hành uẩn sở nhiếp 。y Phật địa luận diệc đồng thử thuyết cố bỉ luận viết lập bất tướng ứng thời tiết phần vị 。hoặc tâm ảnh tượng tổng thích ý viết 。ba/bát nhược hữu tam vị tức văn tự quán chiếu thật tướng vi hiển quán chiếu giản thật tướng đẳng 。cố ngôn hạnh/hành/hàng thâm Bát-nhã Ba-la-mật đa thời (thử trung ưng thuyết tam chủng Bát-nhã )。 照見五蘊皆空者 辨其智用用有二種。一者自利二者利他此明觀空即是自利。將釋此文先敘諸觀後依前觀。釋此經文言諸觀者若夫佛法甚深本唯一味。學者未悟乃成異說。是故世尊佛地經說佛告妙生譬如種種大小眾流。未入大海各別所依水有差別水有增減。若入大海無別所依水無差別水無增減。如是菩薩未證入於如來清淨法界大海各別所依智有差別智有增減。若已證入如來清淨法界大海無別所依智無差別智無增減受用和合一味事智。親光釋曰千年已前佛法一味過千年後空有乖諍。佛滅沒已一千年後南印度界健至國中有二菩薩一時出世。一者清辨二者護法。為令有情悟入佛法立空有宗共成佛意。清辨菩薩執空撥有令除有執。護法菩薩立有撥空令除空執。然則空不違有即空之理非無不違空即色之說自成。亦空亦有順成二諦非空非有契會中道。佛法大宗豈不斯矣。問有無乖諍寧順佛意。答執我勝論甚違聖教佛自許為解脫菩薩。況二菩薩互相影嚮令物生解違佛意乎。故今略述二種觀門。一者清辨依諸般若及龍猛宗立一觀門。謂歷法遣相觀空門立一切法皆悉是空無生無滅本來寂靜自性涅槃。故般若經曰一切有為法如夢幻泡影如露亦如電應作如是觀。又思益經云以心分別諸法皆邪不以心分別諸法皆正。又中論曰若有所不空應當有空。不空尚不得何況得於空。又中論曰諸佛或說我或時說非我。諸法實相中非我非非我。如是等文誠證非一。是故清辨掌珍論曰真性有為空如幻。緣生故無為無有實不起似空華。二者護法依深密等及彌勒宗立一觀門。謂在識遮境辨空觀門立一切法通有及無。遍計所執情有理無。依他起性因緣故有。圓成實性理有非無。故深密說依所執故說一切法皆無自性。寶積經說若撥諸法皆無性者我說彼為不可治者。瑜伽等曰依所執性故契經說一切諸法皆無自性。辨中邊論頌虛妄分別有。於此二都無此中唯有空於彼亦有此。故說一切法非空非不空有無及有。故是故契中道。如是等文誠證非一。是故二十唯識等曰非知諸法一切種無乃得名為入法無我。然達愚夫遍計所執自性差別諸法我無如是乃名入法無我。敘觀如上今當釋文。 chiếu kiến ngũ uẩn giai không giả  biện kỳ trí dụng dụng hữu nhị chủng 。nhất giả tự lợi nhị giả lợi tha thử minh quán không tức thị tự lợi 。tướng thích thử văn tiên tự chư quán hậu y tiền quán 。thích thử Kinh văn ngôn chư quán giả nhược/nhã phu Phật Pháp thậm thâm bổn duy nhất vị 。học giả vị ngộ nãi thành dị thuyết 。thị cố Thế Tôn Phật Địa Kinh thuyết Phật cáo diệu sanh thí như chủng chủng đại tiểu chúng lưu 。vị nhập đại hải các biệt sở y thủy hữu sái biệt thủy hữu tăng giảm 。nhược/nhã nhập đại hải vô biệt sở y thủy vô sái biệt thủy vô tăng giảm 。như thị Bồ Tát vị chứng nhập ư Như Lai thanh tịnh pháp giới đại hải các biệt sở y trí hữu sái biệt trí hữu tăng giảm 。nhược/nhã dĩ chứng nhập Như Lai thanh tịnh pháp giới đại hải vô biệt sở y trí vô sái biệt trí vô tăng giảm thọ dụng hòa hợp nhất vị sự trí 。thân quang thích viết thiên niên dĩ tiền Phật Pháp nhất vị quá/qua thiên niên hậu không hữu quai tránh 。Phật diệt một dĩ nhất thiên niên hậu Nam ấn độ giới kiện chí quốc trung hữu nhị Bồ Tát nhất thời xuất thế 。nhất giả thanh biện nhị giả Hộ Pháp 。vi lệnh hữu tình ngộ nhập Phật Pháp lập không hữu tông cọng thành Phật ý 。thanh biện Bồ Tát chấp không bát hữu lệnh trừ hữu chấp 。Hộ Pháp Bồ Tát lập hữu bát không lệnh trừ không chấp 。nhiên tức không bất vi hữu tức không chi lý phi vô bất vi không tức sắc chi thuyết tự thành 。diệc không diệc hữu thuận thành nhị đế phi không phi hữu khế hội trung đạo 。Phật Pháp Đại tông khởi bất tư hĩ 。vấn hữu vô quai tránh ninh thuận Phật ý 。đáp chấp ngã thắng luận thậm vi Thánh giáo Phật tự hứa vi giải thoát Bồ Tát 。huống nhị Bồ Tát hỗ tương ảnh hướng lệnh vật sanh giải vi Phật ý hồ 。cố kim lược thuật nhị chủng quán môn 。nhất giả thanh biện y chư Bát-nhã cập Long Mãnh tông lập nhất quán môn 。vị lịch Pháp khiển tướng quán không môn lập nhất thiết pháp giai tất thị không vô sanh vô diệt bản lai tịch tĩnh tự tánh Niết-Bàn 。cố Bát-nhã Kinh viết nhất thiết hữu vi pháp như mộng huyễn phao ảnh như lộ diệc như điện ưng tác như thị quán 。hựu tư ích Kinh vân dĩ tâm phân biệt chư Pháp giai tà bất dĩ tâm phân biệt chư Pháp giai chánh 。hựu trung luận viết nhược hữu sở bất không ứng đương hữu không 。bất không thượng bất đắc hà huống đắc ư không 。hựu trung luận viết chư Phật hoặc thuyết ngã hoặc thời thuyết phi ngã 。chư pháp thật tướng trung phi ngã phi phi ngã 。như thị đẳng văn thành chứng phi nhất 。thị cố thanh biện chưởng trân luận viết chân tánh hữu vi không như huyễn 。duyên sanh cố vô vi vô hữu thật bất khởi tự không hoa 。nhị giả Hộ Pháp y thâm mật đẳng cập Di Lặc tông lập nhất quán môn 。vị tại thức già cảnh biện không quán môn lập nhất thiết pháp thông hữu cập vô 。biến kế sở chấp Tình hữu lý vô 。y tha khởi tánh nhân duyên cố hữu 。viên thành thật tánh lý hữu phi vô 。cố thâm mật thuyết y sở chấp cố thuyết nhất thiết pháp giai vô tự tánh 。Bảo tích Kinh thuyết nhược/nhã bát chư Pháp giai Vô tánh giả ngã thuyết bỉ vi ất khả trì giả 。du già đẳng viết y sở chấp tánh cố khế Kinh thuyết nhất thiết chư pháp giai vô tự tánh 。biện trung biên luận tụng hư vọng phân biệt hữu 。ư thử nhị đô vô thử trung duy hữu không ư bỉ diệc hữu thử 。cố thuyết nhất thiết pháp phi không phi bất không hữu vô cập hữu 。cố thị cố khế trung đạo 。như thị đẳng văn thành chứng phi nhất 。thị cố nhị thập duy thức đẳng viết phi tri chư Pháp nhất thiết chủng vô nãi đắc danh vi nhập pháp vô ngã 。nhiên đạt ngu phu biến kế sở chấp tự tánh sái biệt chư pháp ngã vô như thị nãi danh nhập pháp vô ngã 。tự quán như thượng kim đương thích văn 。 言五蘊者所謂色蘊受想行識五色根境及法處。色方所可知有質礙義故名為色。苦樂捨受如次領納違順中境故名為受。諸識俱想取境分齊如男女等起諸說故名之為想。思等心法驅役於心令造善等名之為行。眼等諸識於境了別故名為識。五種皆有積聚義故名之為蘊。如是五蘊有其三種一者遍計所執五蘊情有理無。二者依他起性五蘊因緣假有。三者圓成實性五蘊真實理有故。中邊曰蘊有三種一所執蘊二種類蘊三法性蘊。斯取新本。十八空論亦同彼說。故彼論曰所有三種一者分別二者種類三者如如。於此三種五蘊之內一一皆有生法二空。言皆空者顯所證理。即前二空依此諸空分成兩釋。依清辨宗自有二解一曰三中遣前二性非圓成實。故中論曰因緣所生法是即說為空。一曰三性五蘊皆空。故掌珍曰無為無有實不起似空華準此應知。圓成亦遣。依護法宗三種蘊中但遣所執以辨空性。所引理教具如上說。或有本曰照見五蘊等皆空雖有兩本。後本為正。撿勘梵本有等言故後所說等準此應知。 ngôn ngũ uẩn giả sở vị sắc uẩn thọ tưởng hành thức ngũ sắc căn cảnh cập Pháp xứ 。sắc phương sở khả tri hữu chất ngại nghĩa cố danh vi sắc 。khổ lạc/nhạc xả thọ như thứ lĩnh nạp vi thuận trung cảnh cố danh vi thọ/thụ 。chư thức câu tưởng thủ cảnh phần tề như nam nữ đẳng khởi chư thuyết cố danh chi vi tưởng 。tư đẳng tâm Pháp khu dịch ư tâm lệnh tạo thiện đẳng danh chi vi hạnh/hành/hàng 。nhãn đẳng chư thức ư cảnh liễu biệt cố danh vi thức 。ngũ chủng giai hữu tích tụ nghĩa cố danh chi vi uẩn 。như thị ngũ uẩn hữu kỳ tam chủng nhất giả biến kế sở chấp ngũ uẩn Tình hữu lý vô 。nhị giả y tha khởi tánh ngũ uẩn nhân duyên giả hữu 。tam giả viên thành thật tánh ngũ uẩn chân thật lý hữu cố 。trung biên viết uẩn hữu tam chủng nhất sở chấp uẩn nhị chủng loại uẩn tam Pháp tánh uẩn 。tư thủ tân bổn 。Thập Bát Không Luận diệc đồng bỉ thuyết 。cố bỉ luận viết sở hữu tam chủng nhất giả phân biệt nhị giả chủng loại tam giả như như 。ư thử tam chủng ngũ uẩn chi nội nhất nhất giai hữu sanh pháp nhị không 。ngôn giai không giả hiển sở chứng lý 。tức tiền nhị không y thử chư không phần thành lượng (lưỡng) thích 。y thanh biện tông tự hữu nhị giải nhất viết tam trung khiển tiền nhị tánh phi viên thành thật 。cố trung luận viết nhân duyên sở sanh pháp thị tức thuyết vi không 。nhất viết tam tánh ngũ uẩn giai không 。cố chưởng trân viết vô vi vô hữu thật bất khởi tự không hoa chuẩn thử ứng tri 。viên thành diệc khiển 。y Hộ Pháp tông tam chủng uẩn trung đãn khiển sở chấp dĩ biện không tánh 。sở dẫn lý giáo cụ như thượng thuyết 。hoặc hữu bổn viết chiếu kiến ngũ uẩn đẳng giai không tuy hữu lượng (lưỡng) bổn 。hậu bổn vi chánh 。kiểm khám phạm bản hữu đẳng ngôn cố hậu sở thuyết đẳng chuẩn thử ứng tri 。 度一切苦厄者 此即第二顯利他用此有三種。一曰苦即是厄故名苦厄。六釋之中是持業釋。有漏諸法無非是苦故世尊說三界皆苦。然此苦門略有三種所謂苦苦壞苦行苦。中則有八謂生老病死怨憎會苦愛別離苦求不得苦五盛陰苦。廣有苦苦謂二十五有一一皆有生住異滅四有為相。故成百苦。二十五有四人四惡趣四空及四禪梵王六欲天無想阿那含。擬注一曰苦厄即是四厄。所謂欲有見及無明。如是四種繫諸有情令受諸苦猶如車軛。若依此釋苦之厄故名為苦厄。故六釋中是依主釋。一曰苦厄別有所目如前兩釋故六釋中是相違釋。 độ nhất thiết khổ ách giả  thử tức đệ nhị hiển lợi tha dụng thử hữu tam chủng 。nhất viết khổ tức thị ách cố danh khổ ách 。lục thích chi trung thị trì nghiệp thích 。hữu lậu chư Pháp vô phi thị khổ cố Thế Tôn thuyết tam giới giai khổ 。nhiên thử khổ môn lược hữu tam chủng sở vị khổ khổ hoại khổ hạnh khổ 。trung tức hữu bát vị sanh lão bệnh tử oán tắng hội khổ ái biệt ly khổ cầu bất đắc khổ ngũ thịnh uẩn khổ 。quảng hữu khổ khổ vị nhị thập ngũ hữu nhất nhất giai hữu sanh trụ dị diệt tứ hữu vi tướng 。cố thành bách khổ 。nhị thập ngũ hữu tứ nhân tứ ác thú tứ không cập tứ Thiền Phạm Vương Lục dục thiên vô tưởng A-na-hàm 。nghĩ chú nhất viết khổ ách tức thị tứ ách 。sở vị dục hữu kiến cập vô minh 。như thị tứ chủng hệ chư hữu tình lệnh thọ/thụ chư khổ do như xa ách 。nhược/nhã y thử thích khổ chi ách cố danh vi khổ ách 。cố lục thích trung thị y chủ thích 。nhất viết khổ ách biệt hữu sở mục như tiền lượng (lưỡng) thích cố lục thích trung thị tướng vi thích 。 舍利子者 自下第二辨所觀境於中有二。初約四句以辨空性後依六義以顯空相。前中有二初標受化人後正辨空性此即標人。梵音奢利富多羅或云舍利弗多羅。此翻舍利名鸜鵒弗多羅此云子。母眼青精似鸜鵒眼故立母名號為鸜鵒。明度經曰鷲鷺子或云優娑提舍者從父立號。舊翻身子者謬也。問此般若是菩薩法何故世尊告舍利子而非菩薩。答如智度論說舍利弗其人得十千三昧。於一切佛弟子中智慧第一故。世尊說一切眾生智唯除佛世尊欲比舍利弗智慧及多聞。於十六分中猶尚不及一。又舍利弗年始八歲凡所立論辭理超絕時諸論師歎未曾有。愚智大小一切皆伏自餘因緣廣如彼論。是故此中告舍利子又欲引小迴趣大乘。 Xá-lợi-tử giả  tự hạ đệ nhị biện sở quán cảnh ư trung hữu nhị 。sơ ước tứ cú dĩ biện không tánh hậu y lục nghĩa dĩ hiển không tướng 。tiền trung hữu nhị sơ tiêu thọ/thụ hóa nhân hậu chánh biện không tánh thử tức tiêu nhân 。Phạm Âm Xá lợi phú đa la hoặc vân Xá-lợi-phất Ta-la 。thử phiên xá lợi danh cù dục phất đa la thử vân tử 。mẫu nhãn thanh tinh tự cù dục nhãn cố lập mẫu danh hiệu vi cù dục 。minh độ Kinh viết thứu lộ tử hoặc vân ưu sa đề xá giả tùng phụ lập hiệu 。cựu phiên Thân tử giả mậu dã 。vấn thử Bát-nhã thị Bồ Tát Pháp hà cố Thế Tôn cáo Xá-lợi-tử nhi phi Bồ-tát 。đáp như Trí độ luận thuyết Xá-lợi-phất kỳ nhân đắc thập thiên tam muội 。ư nhất thiết Phật đệ tử trung trí tuệ đệ nhất cố 。Thế Tôn thuyết nhất thiết chúng sanh trí duy trừ Phật Thế tôn dục bỉ Xá-lợi-phất trí tuệ cập đa văn 。ư thập lục phần trung do thượng bất cập nhất 。hựu Xá-lợi-phất niên thủy bát tuế phàm sở lập luận từ lý siêu tuyệt thời chư Luận sư thán vị tằng hữu 。ngu trí đại tiểu nhất thiết giai phục tự dư nhân duyên quảng như bỉ luận 。thị cố thử trung cáo Xá-lợi-tử hựu dục dẫn tiểu hồi thú Đại-Thừa 。 色不異空空不異色色即是空空即是色者 此約四句正辨空性於中有二。初約色蘊以辨四句後類四蘊皆有四句。此約色蘊以辨四句將釋四句。先辨空性者如前分別。空有二種。一者生空二者法空。所說生空有其四種。一者所執我無說之為空。諸法數中所不攝故。是故瑜伽菩薩地曰有為無為名為有。無我我所名為無。二者生空所顯真如空所詮故亦說為空。三者苦諦所攝有漏別空即用有漏五蘊為體故。成唯識第六卷曰。別空非我屬苦諦故。四者諸法所攝通空非我。即用諸法以為體性。故諸經說一切法無我。雖有四種依三性理攝以為三。一所執性空二依他性空三圓成實空。如其次第三性為體。法空四種雖無正文以理推徵應有四句。法空三種準上應知。若廣分別有十八空如十八空論。依大般若或說十六十七十八乃至二十。具如彼經。今依三性以釋四句。於四句中初之二句標宗正說後之二句遣外疑情。色不異空者標俗不異真。空不異色者標真不異俗。後遣外疑情外人設疑互相依故為不異耶。為相即故名為不異故作此說。色即是空空即是色非相依故名為不異。非相即故名為不異。即依此文西方諸師自有兩釋。一清辨等曰色有三種謂所執等空能遣性體非三性。今言色即是空者遍計所執本來無故說之為空。據實此空亦非是空。故中論曰若有不空法。則應當有空法。實無不空法何得有空法。後二性空準此應知為除有執說彼空言。依他起性猶如幻等從緣故空。圓成實性以不起故如似空華自體亦空。有解宗中更有一釋遣前二性非圓成實。兩宗共許離有無相絕戲論。故問色空相對為一異耶。一體相即便成一執體若異者則是異執。亦一亦異寧不相違非一非異應成戲論。釋此四句分別成兩解。一外道小乘多依表門。以說四句言有無等有所詮故二依大乘有無等言皆是遮詮。一切諸法不可說故。然一切法皆有二相。謂即自共。自相唯是現量智得非假智言所可得故。若假智言所詮得者謂即共相且如說青。莖葉等相其相各異唯現量得。由斯假智及諸名言但能詮表青上共相。而說青時遮黃等故名為說青。非正表青故說遮詮。就遮詮中自有兩說。一清辨宗其性道理不可以名名不可以相相。破而無執立而無當。所引理教準上應知。二護法宗實有世俗勝義道理皆離名言。於中真性對世俗故說真性言非無所詮。清辨宗中一師所說亦同此釋。是故護法破清辨曰。若依真性說諸法空便成相符極成之失。於清辨宗遣依他性護法不許故有差別。由斯道理內宗所說有無等言皆是遮詮。遠離一異戲論等失。依清辨宗釋文已訖。二依護法釋四句者色有三種。謂三性色空亦有三。體即三性是故無著菩薩辨中邊曰。空有三種一無性空性非有故。二異性空與妄所執自性異故。三自性空二空所顯為自性故。依遍計色對空四句有其三種。一所執色對所執空以辨四句。隨情所執根境等色不異所執本無之空。是故說為色即是空。本無之空隨情即有故言空即是色。此是同性相即。標宗二句準上應知。二所執色對依他空以辨四句。附託依他所執實色不異依他無實之空。是故說言色即是空。而彼妄情於彼空處執有實色故言空即是色。標宗二句準應可知。此是異性相即。三所執色對圓成實以辨四句。於圓成性執為實色不異圓成自性之空。於自性空執為實色故言色即是空空即是色。標宗二句準應可知。此如依他異體相即。依他起色對異性空有其四句。謂緣生色不異依他異性之空。然此空性是質礙故。是故說為色即是空空即是色。此是同性相即。標宗二句準應可知。又釋依他緣生之色對二性空有二四句。對異性故不異前釋。對自性空亦有四句。謂緣生色用如為體。然彼空性不異依他。故成唯識作如是說。故此與依他非異非不異如無常等性。又中邊云此中唯有空於彼亦有此。由斯道理依他圓成互不相離。是故說言色即是空空即是色。非緣生空故說相即。不爾應成違宗失故。此是異性相即。標宗二句準應可知。圓成實性對自性空有其四句。謂圓成實是依他起色。實性故名之為色。我法二空之所顯故說圓成空。由此道理是故說言色即是空空即是色。此是同性相即。標宗二句準應可知。 sắc bất dị không không bất dị sắc sắc tức thị không không tức thị sắc giả  thử ước tứ cú chánh biện không tánh ư trung hữu nhị 。sơ ước sắc uẩn dĩ biện tứ cú hậu loại tứ uẩn giai hữu tứ cú 。thử ước sắc uẩn dĩ biện tứ cú tướng thích tứ cú 。tiên biện không tánh giả như tiền phân biệt 。không hữu nhị chủng 。nhất giả sanh không nhị giả pháp không 。sở thuyết sanh không hữu kỳ tứ chủng 。nhất giả sở chấp ngã vô thuyết chi vi không 。chư Pháp số trung sở bất nhiếp cố 。thị cố du già  Bồ Tát địa viết hữu vi vô vi danh vi hữu 。vô ngã ngã sở danh vi vô 。nhị giả sanh không sở hiển chân như không sở thuyên cố diệc thuyết vi không 。tam giả khổ đế sở nhiếp hữu lậu biệt không tức dụng hữu lậu ngũ uẩn vi thể cố 。thành duy thức đệ lục quyển viết 。biệt không phi ngã chúc khổ đế cố 。tứ giả chư Pháp sở nhiếp thông không phi ngã 。tức dụng chư Pháp dĩ vi thể tánh 。cố chư Kinh thuyết nhất thiết pháp vô ngã 。tuy hữu tứ chủng y tam tánh lý nhiếp dĩ vi tam 。nhất sở chấp tánh không nhị y tha tánh không tam viên thành thật không 。như kỳ thứ đệ tam tánh vi thể 。pháp không tứ chủng tuy vô chánh văn dĩ lý thôi trưng ưng hữu tứ cú 。pháp không tam chủng chuẩn thượng ứng tri 。nhược/nhã quảng phân biệt hữu thập bát không như Thập Bát Không Luận 。y đại Bát-nhã hoặc thuyết thập lục thập thất thập bát nãi chí nhị thập 。cụ như bỉ Kinh 。kim y tam tánh dĩ thích tứ cú 。ư tứ cú trung sơ chi nhị cú tiêu tông chánh thuyết hậu chi nhị cú khiển ngoại nghi tình 。sắc bất dị không giả tiêu tục bất dị chân 。không bất dị sắc giả tiêu chân bất dị tục 。hậu khiển ngoại nghi tình ngoại nhân thiết nghi hỗ tương y cố vi bất dị da 。vi tướng tức cố danh vi bất dị cố tác thử thuyết 。sắc tức thị không không tức thị sắc phi tướng y cố danh vi bất dị 。phi tướng tức cố danh vi bất dị 。tức y thử văn Tây phương chư sư tự hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất thanh biện đẳng viết sắc hữu tam chủng vị sở chấp đẳng không năng khiển tánh thể phi tam tánh 。kim ngôn sắc tức thị không giả biến kế sở chấp bản lai vô cố thuyết chi vi không 。cứ thật thử không diệc phi thị không 。cố trung luận viết nhược hữu bất không pháp 。tức ứng đương hữu không pháp 。thật vô bất không pháp hà đắc hữu không pháp 。hậu nhị tánh không chuẩn thử ứng tri vi trừ hữu chấp thuyết bỉ không ngôn 。y tha khởi tánh do như huyễn đẳng tùng duyên cố không 。viên thành thật tánh dĩ bất khởi cố như tự không hoa tự thể diệc không 。hữu giải tông trung cánh hữu nhất thích khiển tiền nhị tánh phi viên thành thật 。lưỡng tông cộng hứa ly hữu vô tướng tuyệt hí luận 。cố vấn sắc không tướng đối vi nhất dị da 。nhất thể tướng tức tiện thành nhất chấp thể nhược/nhã dị giả tức thị dị chấp 。diệc nhất diệc dị ninh bất tướng vi phi nhất phi dị ưng thành hí luận 。thích thử tứ cú phân biệt thành lượng (lưỡng) giải 。nhất ngoại đạo Tiểu thừa đa y biểu môn 。dĩ thuyết tứ cú ngôn hữu vô đẳng hữu sở thuyên cố nhị y Đại-Thừa hữu vô đẳng ngôn giai thị già thuyên 。nhất thiết chư pháp bất khả thuyết cố 。nhiên nhất thiết pháp giai hữu nhị tướng 。vị tức tự cọng 。tự tướng duy thị hiện lượng trí đắc phi giả trí ngôn sở khả đắc cố 。nhược/nhã giả trí ngôn sở thuyên đắc giả vị tức cộng tướng thả như thuyết thanh 。hành diệp đẳng tướng kỳ tướng các dị duy hiện lượng đắc 。do tư giả trí cập chư danh ngôn đãn năng thuyên biểu thanh thượng cộng tướng 。nhi thuyết thanh thời già hoàng đẳng cố danh vi thuyết thanh 。phi chánh biểu thanh cố thuyết già thuyên 。tựu già thuyên trung tự hữu lượng (lưỡng) thuyết 。nhất thanh biện tông kỳ tánh đạo lý bất khả dĩ danh danh bất khả dĩ tướng tướng 。phá nhi vô chấp lập nhi vô đương 。sở dẫn lý giáo chuẩn thượng ứng tri 。nhị hộ Pháp tông thật hữu thế tục thắng nghĩa đạo lý giai ly danh ngôn 。ư trung chân tánh đối thế tục cố thuyết chân tánh ngôn phi vô sở thuyên 。thanh biện tông trung nhất sư sở thuyết diệc đồng thử thích 。thị cố Hộ Pháp phá thanh biện viết 。nhược/nhã y chân tánh thuyết chư pháp không tiện thành tướng phù cực thành chi thất 。ư thanh biện tông khiển y tha tánh Hộ Pháp bất hứa cố hữu sái biệt 。do tư đạo lý nội tông sở thuyết hữu vô đẳng ngôn giai thị già thuyên 。viễn ly nhất dị hí luận đẳng thất 。y thanh biện tông thích văn dĩ cật 。nhị y Hộ Pháp thích tứ cú giả sắc hữu tam chủng 。vị tam tánh sắc không diệc hữu tam 。thể tức tam tánh thị cố Vô Trước Bồ Tát biện trung biên viết 。không hữu tam chủng nhất Vô tánh không tánh phi hữu cố 。nhị dị tánh không dữ vọng sở chấp tự tánh dị cố 。tam tự tánh không nhị không sở hiển vi tự tánh cố 。y biến kế sắc đối không tứ cú hữu kỳ tam chủng 。nhất sở chấp sắc đối sở chấp không dĩ biện tứ cú 。tùy tình sở chấp căn cảnh đẳng sắc bất dị sở chấp bản vô chi không 。thị cố thuyết vi sắc tức thị không 。bản vô chi không tùy tình tức hữu cố ngôn không tức thị sắc 。thử thị đồng tánh tướng tức 。tiêu tông nhị cú chuẩn thượng ứng tri 。nhị sở chấp sắc đối y tha không dĩ biện tứ cú 。phụ thác y tha sở chấp thật sắc bất dị y tha vô thật chi không 。thị cố thuyết ngôn sắc tức thị không 。nhi bỉ vọng tình ư bỉ không xứ chấp hữu thật sắc cố ngôn không tức thị sắc 。tiêu tông nhị cú chuẩn ưng khả tri 。thử thị dị tánh tướng tức 。tam sở chấp sắc đối viên thành thật dĩ biện tứ cú 。ư viên thành tánh chấp vi thật sắc bất dị viên thành tự tánh chi không 。ư tự tánh không chấp vi thật sắc cố ngôn sắc tức thị không không tức thị sắc 。tiêu tông nhị cú chuẩn ưng khả tri 。thử như y tha dị thể tướng tức 。y tha khởi sắc đối dị tánh không hữu kỳ tứ cú 。vị duyên sanh sắc bất dị y tha dị tánh chi không 。nhiên thử không tánh thị chất ngại cố 。thị cố thuyết vi sắc tức thị không không tức thị sắc 。thử thị đồng tánh tướng tức 。tiêu tông nhị cú chuẩn ưng khả tri 。hựu thích y tha duyên sanh chi sắc đối nhị tánh không hữu nhị tứ cú 。đối dị tánh cố bất dị tiền thích 。đối tự tánh không diệc hữu tứ cú 。vị duyên sanh sắc dụng như vi thể 。nhiên bỉ không tánh bất dị y tha 。cố thành duy thức tác như thị thuyết 。cố thử dữ y tha phi dị phi bất dị như vô thường đẳng tánh 。hựu trung biên vân thử trung duy hữu không ư bỉ diệc hữu thử 。do tư đạo lý y tha viên thành hỗ bất tướng ly 。thị cố thuyết ngôn sắc tức thị không không tức thị sắc 。phi duyên sanh không cố thuyết tướng tức 。bất nhĩ ưng thành vi tông thất cố 。thử thị dị tánh tướng tức 。tiêu tông nhị cú chuẩn ưng khả tri 。viên thành thật tánh đối tự tánh không hữu kỳ tứ cú 。vị viên thành thật thị y tha khởi sắc 。thật tánh cố danh chi vi sắc 。ngã pháp nhị không chi sở hiển cố thuyết viên thành không 。do thử đạo lý thị cố thuyết ngôn sắc tức thị không không tức thị sắc 。thử thị đồng tánh tướng tức 。tiêu tông nhị cú chuẩn ưng khả tri 。 受想行識亦復如是者 此即第二類釋四蘊皆有四句。四句相即準上應知。又解此經自有兩本一本如上。一本經曰受想行識等亦復如是。所言等者準下經文有六善巧。謂蘊處界緣生四諦菩提涅槃。今舉四蘊等餘五門皆有四句故說等言。六門義別後當分別。 thọ tưởng hành thức diệc phục như thị giả  thử tức đệ nhị loại thích tứ uẩn giai hữu tứ cú 。tứ cú tướng tức chuẩn thượng ứng tri 。hựu giải thử Kinh tự hữu lượng (lưỡng) bổn nhất bổn như thượng 。nhất bổn Kinh viết thọ tưởng hành thức đẳng diệc phục như thị 。sở ngôn đẳng giả chuẩn hạ Kinh văn hữu lục thiện xảo 。vị uẩn xứ giới duyên sanh Tứ đế Bồ-đề Niết Bàn 。kim cử tứ uẩn đẳng dư ngũ môn giai hữu tứ cú cố thuyết đẳng ngôn 。lục môn nghĩa biệt hậu đương phân biệt 。 舍利子是諸法空相不生不滅不垢不淨不增不減者 自下第二約六種義以顯空相。於中有二。初約六義正顯空相後依空相遣六門法。顯六相中命舍利子如上已釋。六相即是不生不滅不垢不淨不增不減。然此六相西方兩釋。一者清辨二者護法。依清辨宗釋六相者本無今有名生。暫有還無名滅(如瑜伽說)性染不淨名垢離染非垢稱淨(如諸教說)執法有用曰增妄計法壞名減(如攝大乘論說)三對六相三說不同。一曰此文約位辨三。謂真空性離諸相故。道前遠離流轉生滅。道中即無惑智垢淨。道後永捨體用增減。一曰此文約性辨三。遍計所執本來無故不生不滅。依他起性從緣生故不垢不淨。圓成實性以不起故不增不減。一曰此說三對六相一一皆通諸位諸性。總遣三性無所存故。三中後勝。順本宗故。依護法宗理實空相乃有眾多。謂非一異及有無等。而經且說三對六者。生滅即是有為通相垢淨止辨諸法自性。增減言顯法上義用理實。三空通有六相經意正顯是自性空。生法二空所顯真理通與迷悟為所依故。 Xá-lợi-tử thị chư pháp không tướng bất sanh bất diệt bất cấu bất tịnh bất tăng bất giảm giả  tự hạ đệ nhị ước lục chủng nghĩa dĩ hiển không tướng 。ư trung hữu nhị 。sơ ước lục nghĩa chánh hiển không tướng hậu y không tướng khiển lục môn Pháp 。hiển lục tướng trung mạng Xá-lợi-tử như thượng dĩ thích 。lục tướng tức thị bất sanh bất diệt bất cấu bất tịnh bất tăng bất giảm 。nhiên thử lục tướng Tây phương lượng (lưỡng) thích 。nhất giả thanh biện nhị giả Hộ Pháp 。y thanh biện tông thích lục tướng giả bản vô kim hữu danh sanh 。tạm hữu hoàn vô danh diệt (như du già thuyết )tánh nhiễm bất tịnh danh cấu ly nhiễm phi cấu xưng tịnh (như chư giáo thuyết )chấp pháp hữu dụng viết tăng vọng kế Pháp hoại danh giảm (như Nhiếp Đại Thừa Luận thuyết )tam đối lục tướng tam thuyết bất đồng 。nhất viết thử văn ước vị biện tam 。vị chân không tánh ly chư tướng cố 。đạo tiền viễn ly lưu chuyển sanh diệt 。đạo trung tức vô hoặc trí cấu tịnh 。đạo hậu vĩnh xả thể dụng tăng giảm 。nhất viết thử văn ước tánh biện tam 。biến kế sở chấp bản lai vô cố bất sanh bất diệt 。y tha khởi tánh tùng duyên sanh cố bất cấu bất tịnh 。viên thành thật tánh dĩ bất khởi cố bất tăng bất giảm 。nhất viết thử thuyết tam đối lục tướng nhất nhất giai thông chư vị chư tánh 。tổng khiển tam tánh vô sở tồn cố 。tam trung hậu thắng 。thuận bổn tông cố 。y Hộ Pháp tông lý thật không tướng nãi hữu chúng đa 。vị phi nhất dị cập hữu vô đẳng 。nhi Kinh thả thuyết tam đối lục giả 。sanh diệt tức thị hữu vi thông tướng cấu tịnh chỉ biện chư pháp tự tánh 。tăng giảm ngôn hiển pháp thượng nghĩa dụng lý thật 。tam không thông hữu lục tướng Kinh ý chánh hiển thị tự tánh không 。sanh pháp nhị không sở hiển chân lý thông dữ mê ngộ vi sở y cố 。 是故空中無色無受想行識者 自下第二依前空相遣六門法。遣六門法即分為六。此即第一遣五蘊門。謂諸法空具六種相是故空中無五蘊法。五蘊義別如前已釋。此中所說六門法者總顯二乘通別二境。初三止顯諸法性故。是故說言三乘通境。依前法性隨根別說緣生等門。是故後三名為別境。故法華曰為聲聞人說四諦法。為緣覺人說緣生法。為諸菩薩說六度法。 thị cố không trung vô sắc vô thọ tưởng hành thức giả  tự hạ đệ nhị y tiền không tướng khiển lục môn Pháp 。khiển lục môn Pháp tức phần vi lục 。thử tức đệ nhất khiển ngũ uẩn môn 。vị chư pháp không cụ lục chủng tướng thị cố không trung vô ngũ uẩn Pháp 。ngũ uẩn nghĩa biệt như tiền dĩ thích 。thử trung sở thuyết lục môn Pháp giả tổng hiển nhị thừa thông biệt nhị cảnh 。sơ tam chỉ hiển chư pháp tánh cố 。thị cố thuyết ngôn tam thừa thông cảnh 。y tiền pháp tánh tùy căn biệt thuyết duyên sanh đẳng môn 。thị cố hậu tam danh vi biệt cảnh 。cố Pháp hoa viết vi Thanh văn nhân thuyết tứ đế pháp 。vi duyên giác nhân thuyết duyên sanh pháp 。vi chư Bồ-tát thuyết lục độ Pháp 。 無眼耳鼻舌身意無色聲香味觸法者 此即第二遣十二處故今略說十二處義。三門分別。一明教興二釋名字三出體性。言教興者自有二意。所謂悟入生法二空。入生空者如彼二十唯識論云。依此所說十二處教謂。若了知從六二法有六識轉。都無見者乃至知者。便能悟入有情無我。入法空者即此所說遣十二處顯法空理。清辨護法遣法差別如上應思。次釋名者先總後別。初即總明十二處者十二是舉數。處是生長義。謂六根境生長一切心心所法故名為處。六釋之中是帶數釋。後別名者如瑜伽論第三卷說。復次屢觀眾色觀而復捨故名為眼。數數於此聲至能聞故名為耳。數由此故能嗅諸香故名為鼻。能除飢羸數發言論表彰呼召故名為舌。諸根所隨周遍積聚故名為身。愚夫長夜瑩飾藏護。執為己有計為我所及我。又諸世間依此假立種種名想。謂之有情人與命者生者意生及儒童等故名為意。數可示現在其方所質礙可增故名為色。數宜數謝隨增異論故名為聲。離質潛形屢隨風轉故名為香。可以舌嘗屢招疾苦故名為味。數可為身之所證得故名為觸。遍能任持唯意憶性故名為法。第三出體者。眼根者如諸論說。四大所造眼識所依淨色為體如說眼根。乃至耳根四大所造耳識所依淨色為體。意根通用八識為體。色者如集論說四大所造眼根所行二十五色以為自性。謂青黃赤白長短方圓麁細高下若正不正光影明闇雲烟塵霧逈色表色空一顯色。聲有十一謂若可意若不可意若俱相違若因受大種若因不受大種若因俱大種若世所共成若成所引若遍計所執若聖言所攝若非聖言所攝。香有六種謂好香惡香平等香俱生香和合香變異香。味有十二苦酢甘辛鹹淡若可意若不可意若俱相違若俱生若和合若變異。觸有二十六所謂四大滑澁輕重軟緩急冷饑渴濁飽力劣悶癢黏病老死疲息勇。如此五塵廣如雜集。諸論同異具如別章。法處即用百法門中八十二法以為自性。謂心所法中五十一色中有一。謂法處色不相應二十四。無為有六依集論等。八十八法以為自性。謂四種法處色及二無為具如彼說。餘門分別廣如別章。 vô nhãn nhĩ tị thiệt thân ý vô sắc thanh hương vị xúc Pháp giả  thử tức đệ nhị khiển thập nhị xử cố kim lược thuyết thập nhị xử nghĩa 。tam môn phân biệt 。nhất minh giáo hưng nhị thích danh tự tam xuất thể tánh 。ngôn giáo hưng giả tự hữu nhị ý 。sở vị ngộ nhập sanh pháp nhị không 。nhập sanh không giả như bỉ nhị thập duy thức luận vân 。y thử sở thuyết thập nhị xử giáo vị 。nhược/nhã liễu tri tùng lục nhị pháp hữu lục thức chuyển 。đô vô kiến giả nãi chí tri giả 。tiện năng ngộ nhập hữu tình vô ngã 。nhập pháp không giả tức thử sở thuyết khiển thập nhị xử hiển pháp không lý 。thanh biện Hộ Pháp khiển Pháp sái biệt như thượng ưng tư 。thứ thích danh giả tiên tổng hậu biệt 。sơ tức tổng minh thập nhị xử giả thập nhị thị cử số 。xứ/xử thị sanh trường/trưởng nghĩa 。vị lục căn cảnh sanh trường/trưởng nhất thiết tâm tâm sở Pháp cố danh vi xứ/xử 。lục thích chi trung thị đái số thích 。hậu biệt danh giả như du già luận đệ tam quyển thuyết 。phục thứ lũ quán chúng sắc quán nhi phục xả cố danh vi nhãn 。sát sát ư thử thanh chí năng văn cố danh vi nhĩ 。số do thử cố năng khứu chư hương cố danh vi Tỳ 。năng trừ cơ luy số phát ngôn luận biểu chương hô triệu cố danh vi thiệt 。chư căn sở tùy chu biến tích tụ cố danh vi thân 。ngu phu trường/trưởng dạ oánh sức tạng hộ 。chấp vi kỷ hữu kế vi ngã sở cập ngã 。hựu chư thế gian y thử giả lập chủng chủng danh tưởng 。vị chi hữu tình nhân dữ mạng giả sanh giả ý sanh cập Nho đồng đẳng cố danh vi ý 。số khả thị hiện tại kỳ phương sở chất ngại khả tăng cố danh vi sắc 。số nghi số tạ tùy tăng dị luận cố danh vi thanh 。ly chất tiềm hình lũ tùy phong chuyển cố danh vi hương 。khả dĩ thiệt thường lũ chiêu tật khổ cố danh vi vị 。số khả vi thân chi sở chứng đắc cố danh vi xúc 。biến năng nhâm trì duy ý ức tánh cố danh vi Pháp 。đệ tam xuất thể giả 。nhãn căn giả như chư luận thuyết 。tứ đại sở tạo nhãn thức sở y tịnh sắc vi thể như thuyết nhãn căn 。nãi chí nhĩ căn tứ đại sở tạo nhĩ thức sở y tịnh sắc vi thể 。ý căn thông dụng bát thức vi thể 。sắc giả như tập luận thuyết tứ đại sở tạo nhãn căn sở hạnh nhị thập ngũ sắc dĩ vi tự tánh 。vị thanh hoàng xích bạch trường/trưởng đoản phương viên thô tế cao hạ nhược/nhã chánh bất chánh quang ảnh minh ám vân yên trần vụ huýnh sắc biểu sắc không nhất hiển sắc 。thanh hữu thập nhất vị nhược/nhã khả ý nhược/nhã bất khả ý nhược/nhã câu tướng vi nhược/nhã nhân thọ/thụ đại chủng nhược/nhã nhân bất thọ/thụ đại chủng nhược/nhã nhân câu đại chủng nhược/nhã thế sở cọng thành nhược/nhã thành sở dẫn nhược/nhã biến kế sở chấp nhược/nhã Thánh ngôn sở nhiếp nhược/nhã phi Thánh ngôn sở nhiếp 。hương hữu lục chủng vị hảo hương ác hương bình đẳng hương câu sanh hương hòa hợp hương biến dị hương 。vị hữu thập nhị khổ tạc cam tân hàm đạm nhược/nhã khả ý nhược/nhã bất khả ý nhược/nhã câu tướng vi nhược/nhã câu sanh nhược/nhã hòa hợp nhược/nhã biến dị 。xúc hữu nhị thập lục sở vị tứ đại hoạt sáp khinh trọng nhuyễn hoãn cấp lãnh cơ khát trược bão lực liệt muộn dưỡng niêm bệnh lão tử bì tức dũng 。như thử ngũ trần quảng như tạp tập 。chư luận đồng dị cụ như biệt chương 。Pháp xứ tức dụng bách pháp môn trung bát thập nhị Pháp dĩ vi tự tánh 。vị tâm sở pháp trung ngũ thập nhất sắc trung hữu nhất 。vị Pháp xứ sắc bất tướng ứng nhị thập tứ 。vô vi hữu lục y tập luận đẳng 。bát thập bát Pháp dĩ vi tự tánh 。vị tứ chủng pháp xứ/xử sắc cập nhị vô vi cụ như bỉ thuyết 。dư môn phân biệt quảng như biệt chương 。 無眼界乃至無意識界者 此即第三遣十八界此十八界三門分別。一顯教興二釋名字三出體性。言教興者謂執色心以為我者及下根者。是故世尊說十八界。次釋名者先總後別。總名十八界者十八是數界是種族義及性別義。一切諸法十八種族及性別故。是帶數釋準上應知。次別名者六根六塵如處中說。六識得名有其二義。一者從境名為色識乃至法識。隨境立名順識義故。二者從根名為眼識乃至意識隨根立名具伏發等五種義故。此即色之識故名為色識。乃至意之識故名為意識。故六釋中是依主釋。若具分別如成唯識第五卷說。後明體者眼等十二如處中說。眼等六識百法門中如其自名。眼等六識以為自性。自餘諸門廣如諸論。 vô nhãn giới nãi chí vô ý thức giới giả  thử tức đệ tam khiển thập bát giới thử thập bát giới tam môn phân biệt 。nhất hiển giáo hưng nhị thích danh tự tam xuất thể tánh 。ngôn giáo hưng giả vị chấp sắc tâm dĩ vi ngã giả cập hạ căn giả 。thị cố Thế Tôn thuyết thập bát giới 。thứ thích danh giả tiên tổng hậu biệt 。tổng danh thập bát giới giả thập bát thị số giới thị chủng tộc nghĩa cập tánh biệt nghĩa 。nhất thiết chư pháp thập bát chủng tộc cập tánh biệt cố 。thị đái số thích chuẩn thượng ứng tri 。thứ biệt danh giả lục căn lục trần như xứ trung thuyết 。lục thức đắc danh hữu kỳ nhị nghĩa 。nhất giả tùng cảnh danh vi sắc thức nãi chí Pháp thức 。tùy cảnh lập danh thuận thức nghĩa cố 。nhị giả tùng căn danh vi nhãn thức nãi chí ý thức tùy căn lập danh cụ phục phát đẳng ngũ chủng nghĩa cố 。thử tức sắc chi thức cố danh vi sắc thức 。nãi chí ý chi thức cố danh vi ý thức 。cố lục thích trung thị y chủ thích 。nhược/nhã cụ phân biệt như thành duy thức đệ ngũ quyển thuyết 。hậu minh thể giả nhãn đẳng thập nhị như xứ trung thuyết 。nhãn đẳng lục thức bách pháp môn trung như kỳ tự danh 。nhãn đẳng lục thức dĩ vi tự tánh 。tự dư chư môn quảng như chư luận 。 無無明亦無無明盡乃至無老死亦無老死盡者 此即第四遣緣生門。然此緣生自有二種。一者流轉二者還滅。由無明故能起諸行乃至由生為緣老死。如是順流五趣四生如滿月輪始不可知。於空性中無此流轉。故經說言無無明乃至無老死。由觀智力令無明滅。無明滅故諸行亦滅。如此乃至由生滅故老死亦滅。此即輪前還歸涅槃。故名還滅。於空性中無此還滅故經亦說。無無明盡。乃至亦無老死盡。如何說此經起門者如法華經。為求緣覺故說緣生。而今此緣為顯法空故說此門。然此緣生不同常釋故。今略以三門分別。一釋名二出體三廢立。言釋名者先總後別。言總名者十二即是總標其數如緣起經。如是諸分各由自緣和合無闕相續而起故名緣起。依瑜伽論因名緣覺果名緣生。於此名中舉數顯宗故六釋中是帶數釋。後出別名者三際中愚於境不了故名無明。福等三業遷流造作名之為行。眼等八識了別境界故名為識。相等色等召表質礙故曰名色。眼等六根生長心等名為六處。苦等三觸對前境故名為觸。苦等三受領順違等名之為受。自體等貪染自境故名為愛。欲等四取執取境等名之為取。行識等種能招生等故名為有。識等五法本無今有名之為生。即彼五法衰變滅壞故名老死。第二出體有其三義。一引生差別二正出自性三現種分別。引生差別者無明及行名為能引能引識等五果種故。識等五種名為所引是前二支所引發故。愛取有三名為能生近生當來生老死故。生及老死即是所生。是愛取有近所生故。正出體者能發正感福等三業為無明支。即彼所發為行支體親生當來第八識種為識支體。除後三因。餘因皆是名色支體後之三因如名次第。即後三種有解名色即攝五種以為自性。於中隨勝立餘四種。謂賴耶種名為識支立餘三種。謂六處等能潤行等六種種子。貪欲名愛緣愛復生欲等四取為取支體。然此四取如瑜伽論第十卷說。如其次第於諸欲境及餘四見於諸邪戒及薩迦耶見所起貪欲為取支體。經論同異如緣起等。行及識等六種種子被潤已後轉名為有。識等五種所生果法始從中有至本有中未衰變位名為生支。至衰變位總名為老身壞命終說名為死。現種別者有其二義。一就實正理門二相從假說門。相從假說一一皆通種及現行。故十地論無明有二一者子支二者果支。乃至老死應知。亦爾就實正理生與老死唯現非種。識等六支唯種非現無明與行及愛取支皆通現種。第三廢立有其三義。一約定遍廢立諸支二約開合分別諸支三約世地辨其同異。約支廢立者如成唯識第八卷。說問如何老位不別立支。答非定有故附死立支。問病何非支答不遍定故老雖不定遍故立支。諸界趣生除中夭者將終皆有衰朽行故。問名色不遍何故立支。答定故立支。胎卵濕生六處未滿定有名色。又名色支亦是遍有有色化生初受生位雖具五根而未有用。爾時未名六處支故。初生無色雖定有意根而不明了未名意處故。問愛非遍有寧別立支生惡趣者不愛彼故。答定故別立不求無有生善趣者定有愛故。問若爾不還應無有愛。答雖不現起然如彼取定有種故。又愛遍生惡趣者於現我境亦有愛故。依無希求惡趣身愛。經說非有非彼全無。二開合差別有其二義。一引生相對以辨開合二發潤相對以辨開合。引生相對如彼論說。何緣所生立生老死所引別立識等五支。因位難知差別相故依當果位別立五支。具說如彼。果位易了差別相故總立二支以顯三苦。具說如彼。發潤別者如彼論說。何緣發業總立無明潤業位中別立愛取。雖諸煩惱皆能發潤。無明力勝具足如彼而發業位無明力增以具十一殊勝事故謂所緣等廣如經。於潤業位愛力偏增。說愛如水能沃潤故要數溉灌方生有芽。且依初後分愛取二無重發義。立一無明三約世地辨其同異有其二義。一約地辨同異二約世辨同異。地同異者如彼論說。諸緣起支皆依自地有所發行。依他無明如下無明發上地行。不爾初伏下地染著。所起上定應非行支。彼地無明由未起故。世同異者如彼論說。此十二支十因二果定不同世。因中前七與愛取有或異或同。若二三七各定同世。如是十二一重因果足顯輪轉及離斷常。施設兩重實為無用。或應過此便致無窮。解曰論依先申自宗一重緣起破薩婆多兩重緣起。尋即可知自餘諸門廣如彼說。 vô vô minh diệc vô vô minh tận nãi chí vô lão tử diệc vô lão tử tận giả  thử tức đệ tứ khiển duyên sanh môn 。nhiên thử duyên sanh tự hữu nhị chủng 。nhất giả lưu chuyển nhị giả hoàn diệt 。do vô minh cố năng khởi chư hạnh nãi chí do sanh vi duyên lão tử 。như thị thuận lưu ngũ thú tứ sanh như mãn nguyệt luân thủy bất khả tri 。ư không tánh trung vô thử lưu chuyển 。cố Kinh thuyết ngôn vô vô minh nãi chí vô lão tử 。do quán trí lực lệnh vô minh diệt 。vô minh diệt cố chư hạnh diệc diệt 。như thử nãi chí do sanh diệt cố lão tử diệc diệt 。thử tức luân tiền hoàn quy Niết-Bàn 。cố danh hoàn diệt 。ư không tánh trung vô thử hoàn diệt cố Kinh diệc thuyết 。vô vô minh tận 。nãi chí diệc vô lão tử tận 。như hà thuyết thử Kinh khởi môn giả như Pháp Hoa Kinh 。vi cầu duyên giác cố thuyết duyên sanh 。nhi kim thử duyên vi hiển pháp không cố thuyết thử môn 。nhiên thử duyên sanh bất đồng thường thích cố 。kim lược dĩ tam môn phân biệt 。nhất thích danh nhị xuất thể tam phế lập 。ngôn thích danh giả tiên tổng hậu biệt 。ngôn tổng danh giả thập nhị tức thị tổng tiêu kỳ số như Duyên Khởi Kinh 。như thị chư phần các do tự duyên hòa hợp vô khuyết tướng tục nhi khởi cố danh duyên khởi 。y du già luận nhân danh duyên giác quả danh duyên sanh 。ư thử danh trung cử số hiển tông cố lục thích trung thị đái số thích 。hậu xuất biệt danh giả tam tế trung ngu ư cảnh bất liễu cố danh vô minh 。phước đẳng tam nghiệp thiên lưu tạo tác danh chi vi hạnh/hành/hàng 。nhãn đẳng bát thức liễu biệt cảnh giới cố danh vi thức 。tướng đẳng sắc đẳng triệu biểu chất ngại cố viết danh sắc 。nhãn đẳng lục căn sanh trường/trưởng tâm đẳng danh vi lục xứ 。khổ đẳng tam xúc đối tiền cảnh cố danh vi xúc 。khổ đẳng tam thọ lĩnh thuận vi đẳng danh chi vi thọ/thụ 。tự thể đẳng tham nhiễm tự cảnh cố danh vi ái 。dục đẳng tứ thủ chấp thủ cảnh đẳng danh chi vi thủ 。hạnh/hành/hàng thức đẳng chủng năng chiêu sanh đẳng cố danh vi hữu 。thức đẳng ngũ pháp bản vô kim hữu danh chi vi sanh 。tức bỉ ngũ pháp suy biến diệt hoại cố danh lão tử 。đệ nhị xuất thể hữu kỳ tam nghĩa 。nhất dẫn sanh sái biệt nhị chánh xuất tự tánh tam hiện chủng phân biệt 。dẫn sanh sái biệt giả vô minh cập hạnh/hành/hàng danh vi năng dẫn năng dẫn thức đẳng ngũ quả chủng cố 。thức đẳng ngũ chủng danh vi sở dẫn thị tiền nhị chi sở dẫn phát cố 。ái thủ hữu tam danh vi năng sanh cận sanh đương lai sanh lão tử cố 。sanh cập lão tử tức thị sở sanh 。thị ái thủ hữu cận sở sanh cố 。chánh xuất thể giả năng phát chánh cảm phước đẳng tam nghiệp vi vô minh chi 。tức bỉ sở phát vi hạnh/hành/hàng chi thể thân sanh đương lai đệ bát thức chủng vi thức chi thể 。trừ hậu tam nhân 。dư nhân giai thị danh sắc chi thể hậu chi tam nhân như danh thứ đệ 。tức hậu tam chủng hữu giải danh sắc tức nhiếp ngũ chủng dĩ vi tự tánh 。ư trung tùy thắng lập dư tứ chủng 。vị lại da chủng danh vi thức chi lập dư tam chủng 。vị lục xứ đẳng năng nhuận hạnh/hành/hàng đẳng lục chủng chủng tử 。tham dục danh ái duyên ái phục sanh dục đẳng tứ thủ vi thủ chi thể 。nhiên thử tứ thủ như du già luận đệ thập quyển thuyết 。như kỳ thứ đệ ư chư dục cảnh cập dư tứ kiến ư chư tà giới cập tát ca da kiến sở khởi tham dục vi thủ chi thể 。Kinh luận đồng dị như duyên khởi đẳng 。hạnh/hành/hàng cập thức đẳng lục chủng chủng tử bị nhuận dĩ hậu chuyển danh vi hữu 。thức đẳng ngũ chủng sở sanh quả Pháp thủy tòng trung hữu chí bản hữu trung vị suy biến vị danh vi sanh chi 。chí suy biến vị tổng danh vi lão thân hoại mạng chung thuyết danh vi tử 。hiện chủng biệt giả hữu kỳ nhị nghĩa 。nhất tựu thật chánh lý môn nhị tướng tùng giả thuyết môn 。tướng tùng giả thuyết nhất nhất giai thông chủng cập hiện hành 。cố thập địa luận vô minh hữu nhị nhất giả tử chi nhị giả quả chi 。nãi chí lão tử ứng tri 。diệc nhĩ tựu thật chánh lý sanh dữ lão tử duy hiện phi chủng 。thức đẳng lục chi duy chủng phi hiện vô minh dữ hạnh/hành/hàng cập ái thủ chi giai thông hiện chủng 。đệ tam phế lập hữu kỳ tam nghĩa 。nhất ước định biến phế lập chư chi nhị ước khai hợp phân biệt chư chi tam ước thế địa biện kỳ đồng dị 。ước chi phế lập giả như thành duy thức đệ bát quyển 。thuyết vấn như hà lão vị bất biệt lập chi 。đáp phi định hữu cố phụ tử lập chi 。vấn bệnh hà phi chi đáp bất biến định cố lão tuy bất định biến cố lập chi 。chư giới thú sanh trừ trung yêu giả tướng chung giai hữu suy hủ hạnh/hành/hàng cố 。vấn danh sắc bất biến hà cố lập chi 。đáp định cố lập chi 。thai noãn thấp sanh lục xứ vị mãn định hữu danh sắc 。hựu danh sắc chi diệc thị biến hữu hữu sắc hóa sanh sơ thọ sanh vị tuy cụ ngũ căn nhi vị hữu dụng 。nhĩ thời vị danh lục xứ chi cố 。sơ sanh vô sắc tuy định hữu ý căn nhi bất minh liễu vị danh ý xứ cố 。vấn ái phi biến hữu ninh biệt lập chi sanh ác thú giả bất ái bỉ cố 。đáp định cố biệt lập bất cầu vô hữu sanh thiện thú giả định hữu ái cố 。vấn nhược nhĩ Bất hoàn ưng vô hữu ái 。đáp tuy bất hiện khởi nhiên như bỉ thủ định hữu chủng cố 。hựu ái biến sanh ác thú giả ư hiện ngã cảnh diệc hữu ái cố 。y vô hy cầu ác thú thân ái 。Kinh thuyết phi hữu phi bỉ toàn vô 。nhị khai hợp sái biệt hữu kỳ nhị nghĩa 。nhất dẫn sanh tướng đối dĩ biện khai hợp nhị phát nhuận tướng đối dĩ biện khai hợp 。dẫn sanh tướng đối như bỉ luận thuyết 。hà duyên sở sanh lập sanh lão tử sở dẫn biệt lập thức đẳng ngũ chi 。nhân vị nạn/nan tri sái biệt tướng cố y đương quả vị biệt lập ngũ chi 。cụ thuyết như bỉ 。quả vị dịch liễu sái biệt tướng cố tổng lập nhị chi dĩ hiển tam khổ 。cụ thuyết như bỉ 。phát nhuận biệt giả như bỉ luận thuyết 。hà duyên phát nghiệp tổng lập vô minh nhuận nghiệp vị trung biệt lập ái thủ 。tuy chư phiền não giai năng phát nhuận 。vô minh lực thắng cụ túc như bỉ nhi phát nghiệp vị vô minh lực tăng dĩ cụ thập nhất thù thắng sự cố vị sở duyên đẳng quảng như Kinh 。ư nhuận nghiệp vị ái lực Thiên tăng 。thuyết ái như thủy năng ốc nhuận cố yếu số cái (khái) quán phương sanh hữu nha 。thả y sơ hậu phần ái thủ nhị vô trọng phát nghĩa 。lập nhất vô minh tam ước thế địa biện kỳ đồng dị hữu kỳ nhị nghĩa 。nhất ước địa biện đồng dị nhị ước thế biện đồng dị 。địa đồng dị giả như bỉ luận thuyết 。chư duyên khởi chi giai y tự địa hữu sở phát hạnh/hành/hàng 。y tha vô minh như hạ vô minh phát thượng địa hạnh/hành/hàng 。bất nhĩ sơ phục hạ địa nhiễm trước 。sở khởi thượng định ưng phi hạnh/hành/hàng chi 。bỉ địa vô minh do vị khởi cố 。thế đồng dị giả như bỉ luận thuyết 。thử thập nhị chi thập nhân nhị quả định bất đồng thế 。nhân trung tiền thất dữ ái thủ hữu hoặc dị hoặc đồng 。nhược/nhã nhị tam thất các định đồng thế 。như thị thập nhị nhất trọng nhân quả túc hiển luân chuyển cập ly đoạn thường 。thí thiết lượng (lưỡng) trọng thật vi vô dụng 。hoặc ưng quá/qua thử tiện trí vô cùng 。giải viết luận y tiên thân tự tông nhất trọng duyên khởi phá tát bà đa lượng (lưỡng) trọng duyên khởi 。tầm tức khả tri tự dư chư môn quảng như bỉ thuyết 。 無苦集滅道者 此即第五遣四諦門。如何說此四諦門者如法華經為求聲聞說應四諦。今此經中為顯法空遣四諦法。然此四諦三門分別。一釋名字二出體性三種數差別。言釋名者先總後別。言總名者四是標數。諦有二義如瑜伽論。一如所說相不相離義。二由離此故致究竟意處是帶數釋準前可知。言別名者諦別不同乃至四種一苦二集三滅四道。三苦所成名之為苦。能招後果故名為集。集苦盡故名之為滅。能除能通故名為道。第二出體者苦諦即是有漏五蘊能感惑業以為集諦。擇滅無為為滅諦體。道諦即道無漏聖道。第三種數別者或二或三。所言二者一者世俗二者勝義。於一一諦皆具四諦如顯揚等。恐繁不敘。依勝鬘經亦有二種。一者有作二者無作。由煩惱障及所發業感分段生。彼所感果名為苦諦。能感惑業故名集諦。彼苦集盡名為滅諦。生空觀智名為道諦。無漏業因無明為緣感變易生。所招異熟以為苦諦。能感惑業名為集諦。彼苦集盡故名滅諦。法空觀智名為道諦。問豈不法執不能發業亦非潤生。無漏聖道非苦集諦如何經說無漏為因無明為緣。答如成唯識第八卷說。斷法執及資助緣故說無漏為因無明為緣。理實即前感分段業及所感果由資力故。轉勝轉妙以為變易。廣說如彼。所言三者二種四諦皆具三性。謂所執等如中邊論及成唯識第八卷中。廣辨其相尋即可知不繁具述。 vô khổ tập diệt đạo giả  thử tức đệ ngũ khiển Tứ đế môn 。như hà thuyết thử Tứ đế môn giả như Pháp Hoa Kinh vi cầu thanh văn thuyết ưng Tứ đế 。kim thử Kinh trung vi hiển pháp không khiển tứ đế pháp 。nhiên thử Tứ đế tam môn phân biệt 。nhất thích danh tự nhị xuất thể tánh tam chủng số sái biệt 。ngôn thích danh giả tiên tổng hậu biệt 。ngôn tổng danh giả tứ thị tiêu số 。đế hữu nhị nghĩa như du già luận 。nhất như sở thuyết tướng bất tướng ly nghĩa 。nhị do ly thử cố trí cứu cánh ý xứ thị đái số thích chuẩn tiền khả tri 。ngôn biệt danh giả đế biệt bất đồng nãi chí tứ chủng nhất khổ nhị tập tam diệt tứ đạo 。tam khổ sở thành danh chi vi khổ 。năng chiêu hậu quả cố danh vi tập 。tập khổ tận cố danh chi vi diệt 。năng trừ năng thông cố danh vi đạo 。đệ nhị xuất thể giả khổ đế tức thị hữu lậu ngũ uẩn năng cảm hoặc nghiệp dĩ vi tập đế 。trạch diệt vô vi vi diệt đế thể 。đạo đế tức đạo vô lậu Thánh đạo 。đệ tam chủng số biệt giả hoặc nhị hoặc tam 。sở ngôn nhị giả nhất giả thế tục nhị giả thắng nghĩa 。ư nhất nhất đế giai cụ Tứ đế như hiển dương đẳng 。khủng phồn bất tự 。y thắng man Kinh diệc hữu nhị chủng 。nhất giả hữu tác nhị giả vô tác 。do phiền não chướng cập sở phát nghiệp cảm phần đoạn sanh 。bỉ sở cảm quả danh vi khổ đế 。năng cảm hoặc nghiệp cố danh tập đế 。bỉ khổ tập tận danh vi diệt đế 。sanh không quán trí danh vi đạo đế 。vô lậu nghiệp nhân vô minh vi duyên cảm biến dịch sanh 。sở chiêu dị thục dĩ vi khổ đế 。năng cảm hoặc nghiệp danh vi tập đế 。bỉ khổ tập tận cố danh diệt đế 。pháp không quán trí danh vi đạo đế 。vấn khởi bất Pháp chấp bất năng phát nghiệp diệc phi nhuận sanh 。vô lậu Thánh đạo phi khổ tập đế như hà Kinh thuyết vô lậu vi nhân vô minh vi duyên 。đáp như thành duy thức đệ bát quyển thuyết 。đoạn Pháp chấp cập tư trợ duyên cố thuyết vô lậu vi nhân vô minh vi duyên 。lý thật tức tiền cảm phần đoạn nghiệp cập sở cảm quả do tư lực cố 。chuyển thắng chuyển diệu dĩ vi iến dịch 。quảng thuyết như bỉ 。sở ngôn tam giả nhị chủng Tứ đế giai cụ tam tánh 。vị sở chấp đẳng như Trung biên luận cập thành duy thức đệ bát quyển trung 。quảng biện kỳ tướng tầm tức khả tri bất phồn cụ thuật 。 無智亦無得者 此即第六遣智斷門。如何說此智斷門者如法華經。為諸菩薩說六度法。今此經中為顯法空遣智斷門。然即智斷自有兩釋。一曰在因名智即是般若。果位名得即是菩提。一曰菩提名智涅槃名得。雖有兩釋後說為勝。諸部般若皆遣菩提及涅槃。故菩提涅槃後當分別。 vô trí diệc vô đắc giả  thử tức đệ lục khiển trí đoạn môn 。như hà thuyết thử trí đoạn môn giả như Pháp Hoa Kinh 。vi chư Bồ-tát thuyết lục độ Pháp 。kim thử Kinh trung vi hiển pháp không khiển trí đoạn môn 。nhiên tức trí đoạn tự hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất viết tại nhân danh trí tức thị Bát-nhã 。quả vị danh đắc tức thị Bồ-đề 。nhất viết Bồ-đề danh trí Niết-Bàn danh đắc 。tuy hữu lượng (lưỡng) thích hậu thuyết vi thắng 。chư bộ Bát-nhã giai khiển Bồ-đề cập Niết-Bàn 。cố Bồ-đề Niết Bàn hậu đương phân biệt 。 以無所得故菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙者 自下第三顯所得果於中有二。初正明得果後引例。證成前中有二。初辨觀有能後顯所得果此即初也。於中有三初以無所得故者辨空離相。理實空性離六門法。舉後顯前但言無得。次菩提薩埵者觀人發意如前所說。菩提名覺薩埵即是所化有情。上求菩提下化有情發此智悲故名菩薩。後依般若波羅蜜多故心無罣礙者辨觀有能。翻名釋義如上。應知般若名智別境中慧心言即顯與慧俱心。心有二種所謂性相罣礙即是惑智二障。總釋意曰真性空理離六相故。發意菩薩依彼觀智令慧俱心證空斷障。非諸執有異生二乘內證二空斷其二障。 dĩ vô sở đắc cố Bồ-đề Tát-đỏa y Bát-nhã Ba-la-mật đa cố tâm vô quái ngại giả  tự hạ đệ tam hiển sở đắc quả ư trung hữu nhị 。sơ chánh minh đắc quả hậu dẫn lệ 。chứng thành tiền trung hữu nhị 。sơ biện quán hữu năng hậu hiển sở đắc quả thử tức sơ dã 。ư trung hữu tam sơ dĩ vô sở đắc cố giả biện không ly tướng 。lý thật không tánh ly lục môn Pháp 。cử hậu hiển tiền đãn ngôn vô đắc 。thứ Bồ-đề Tát-đỏa giả quán nhân phát ý như tiền sở thuyết 。Bồ-đề danh giác Tát-đỏa tức thị sở hóa hữu tình 。thượng cầu Bồ-đề hạ hóa hữu tình phát thử trí bi cố danh Bồ Tát 。hậu y Bát-nhã Ba-la-mật đa cố tâm vô quái ngại giả biện quán hữu năng 。phiên danh thích nghĩa như thượng 。ứng tri Bát-nhã danh trí biệt cảnh trung tuệ tâm ngôn tức hiển dữ tuệ câu tâm 。tâm hữu nhị chủng sở vị tánh tướng quái ngại tức thị hoặc trí nhị chướng 。tổng thích ý viết chân tánh không lý ly lục tướng cố 。phát ý Bồ Tát y bỉ quán trí lệnh tuệ câu tâm chứng không đoạn chướng 。phi chư chấp hữu dị sanh nhị thừa nội chứng nhị không đoạn kỳ nhị chướng 。 無罣礙故無有恐怖遠離顛倒夢想究竟涅槃者 此即第二顯所得果。或有本云遠離一切顛倒夢想雖有二本後本為勝。然所得果有其四種。一無罣礙故無有恐怖者遠離諸怖畏。怖畏即是五種怖畏。如佛地論第二卷說。五怖畏者一不活畏二惡名畏三死畏四惡趣畏五怯眾畏。如是五畏證得清淨意樂地時皆已遠離。二遠離顛倒者遠離果顛倒。即是三四七八。三者謂即想見及心。四者所謂無常為常於苦為樂不淨為淨無我為我。七倒不異前三四倒。八倒謂即於前四倒更加四種。理實佛果常樂我淨執為無常無我不淨翻樂為苦。三遠離夢想者遠離夢想果。即八妄想其想如夢故名夢想。瑜伽名為八種分別。釋彼意曰諸有情類由不了知真如空性。由此因緣能生三事。一者根境二我見慢三貪瞋癡。由貪等故能造諸業能生有情及器世間。由斯長時轉輪生死故。尋思等生法空觀斷除惑業證大菩提故。今略述八分別義如瑜伽論三十六曰。又諸愚夫由於如是所顯真如不了知故。從是因緣八分別轉能生三事。能起一切有情世間及器世間。云何名為八種分別者。一者自性於一切法分別自性如色聲等。二者差別謂即於彼分別可見不可見等。三者總執謂即於彼色聲等上計有情我舍軍林等。四者我分別。五者我所此二分別於諸有漏有取之上即計為我惑計我所。六者愛分別。七者非愛。八者俱相違。如其次第於妙非妙及俱離事所生分別。三藏解曰八種皆以無記異熟生慧為其自性。或可尋伺以為自性生三事者。初三分別能生戲論所依緣事六根六境。次二分別能生我見及以我慢。後三如次生貪瞋癡。當知此中所依緣事為所依故生我見慢。見慢為依生貪瞋癡。由此三事能現有情及器世間流轉品法。四尋等觀具如諸論。此經意曰由般若故內證法空遠離顛倒八種妄想。四究竟涅槃者證得涅槃果。涅槃略以四門分別。一釋名字二出體性三種數多少四問答分別。第一釋名舊曰梵音名為涅槃或云泥洹。此土翻譯名為寂滅。大唐三藏曰波利匿縛喃此云圓寂。究竟離障生死喧動故曰圓寂。謂欲存舊名為涅槃。第二出體諸說不同。薩婆多宗有餘無餘皆用擇滅無為為體有實自性。依經部宗煩惱滅處名有餘依。苦果盡處名無餘依。假而非實自有兩釋。一曰滅諦為體惑業滅處滅諦攝故。一曰皆用道諦為性於道建立惑等滅故。今依大乘諸說不同。曇無懺曰四德為林玄致為本。真諦三藏說大乘中有四涅槃三是道果本來清淨非道果攝。又說般若及以大悲為無住處涅槃自性。如此等說不可具述。今三藏曰四種涅槃用如為體。故成唯識第十卷曰。四種涅槃皆依真如離障建立。而涅槃說法身般若解脫三事成涅槃者舉能成智意。取所成離障真如非能成智為其自性法。數類分別自有兩釋。一曰初後即是真如中間二種擇滅所攝。一曰初一即是真如後三皆是擇滅所攝。雖有兩說護法正宗以後為正。第三種數分別者略即二種廣開為四。所言二者一者性淨二者方便淨。開為四者自性清淨有餘無餘及無住處。如成唯識第十卷說。涅槃義別略有四種。一本來自性清淨涅槃。雖有客染而本性淨具無數量微妙功德。唯真聖者自內所證其性本寂故名涅槃。二有餘依涅槃。謂即真如出煩惱障雖有微苦所依未滅而障永寂故名涅槃。三無餘涅槃。謂即真如出生死苦煩惱既盡餘依亦滅眾苦永寂故名涅槃。四無住處涅槃。謂即真如出所知障大悲般若常所輔翼由斯不住生死涅槃。利樂有情窮未來際用而常寂故名涅槃。一切有情皆有初一。二乘無學容有前三。唯我世尊可言具四。第四問答。問如何善逝有有餘依。答雖無實依而現似有。或苦依盡說無餘依。非苦依在說有餘依。是故世尊可言具四。問若聲聞等有無餘依如何有處說彼非有(如勝鬘等)答有處說彼都無涅槃豈有餘依彼亦非有(此亦勝等)然聲聞等身智在時有所知障。苦依未盡圓寂義隱。說無涅槃非彼實無。煩惱障盡所顯真理有餘涅槃爾時未證無餘圓寂。故亦說彼無無餘依。非彼後時滅身智已無苦依盡無餘涅槃。廣說如彼。問諸所知障既不感生如何斷彼得無住處。答彼能隱覆法空真如故斷彼時顯法空理。此理即是無住涅槃。令於二邊俱不住故。問若所知障亦障涅槃如何斷彼不得擇滅。答擇滅離縛彼非縛故。問既爾斷彼寧得涅槃。答非諸涅槃皆擇滅攝不爾性淨應非涅槃。有說。亦是擇滅所攝廣說如彼。已外問答如理應思。 vô quái ngại cố vô hữu khủng bố viễn ly điên đảo mộng tưởng cứu cánh Niết Bàn giả  thử tức đệ nhị hiển sở đắc quả 。hoặc hữu bổn vân viễn ly nhất thiết điên đảo mộng tưởng tuy hữu nhị bổn hậu bổn vi thắng 。nhiên sở đắc quả hữu kỳ tứ chủng 。nhất vô quái ngại cố vô hữu khủng bố giả viễn ly chư bố úy 。bố úy tức thị ngũ chủng phố úy 。như Phật địa luận đệ nhị quyển thuyết 。ngũ phố úy giả nhất bất hoạt úy nhị ác danh úy tam tử úy tứ ác thú úy ngũ khiếp chúng úy 。như thị ngũ úy chứng đắc thanh tịnh ý lạc địa thời giai dĩ viễn ly 。nhị viễn ly điên đảo giả viễn ly quả điên đảo 。tức thị tam tứ thất bát 。tam giả vị tức tưởng kiến cập tâm 。tứ giả sở vị vô thường vi thường ư khổ vi lạc/nhạc bất tịnh vi tịnh vô ngã vi ngã 。thất đảo bất dị tiền tam tứ đảo 。bát đảo vị tức ư tiền tứ đảo cánh gia tứ chủng 。lý thật Phật quả thường lạc/nhạc ngã tịnh chấp vi vô thường vô ngã bất tịnh phiên lạc/nhạc vi khổ 。tam viễn ly mộng tưởng giả viễn ly mộng tưởng quả 。tức bát vọng tưởng kỳ tưởng như mộng cố danh mộng tưởng 。du già danh vi bát chủng phân biệt 。thích bỉ ý viết chư hữu tình loại do bất liễu tri chân như không tánh 。do thử nhân duyên năng sanh tam sự 。nhất giả căn cảnh nhị ngã kiến mạn tam tham sân si 。do tham đẳng cố năng tạo chư nghiệp năng sanh hữu Tình cập khí thế gian 。do tư trường/trưởng thời chuyển luân sanh tử cố 。tầm tư đẳng sanh pháp không quán đoạn trừ hoặc nghiệp chứng đại Bồ-đề cố 。kim lược thuật bát phân biệt nghĩa như du già luận tam thập lục viết 。hựu chư ngu phu do ư như thị sở hiển chân như bất liễu tri cố 。tùng thị nhân duyên bát phân biệt chuyển năng sanh tam sự 。năng khởi nhất thiết hữu tình thế gian cập khí thế gian 。vân hà danh vi át chủng phân biệt giả 。nhất giả tự tánh ư nhất thiết Pháp phân biệt tự tánh như sắc thanh đẳng 。nhị giả sái biệt vị tức ư bỉ phân biệt khả kiến bất khả kiến đẳng 。tam giả tổng chấp vị tức ư bỉ sắc thanh đẳng thượng kế hữu tình ngã xá quân lâm đẳng 。tứ giả ngã phân biệt 。ngũ giả ngã sở thử nhị phân biệt ư chư hữu lậu hữu thủ chi thượng tức kế vi ngã hoặc kế ngã sở 。lục giả ái phân biệt 。thất giả phi ái 。bát giả câu tướng vi 。như kỳ thứ đệ ư diệu phi diệu cập câu ly sự sở sanh phân biệt 。Tam Tạng giải viết bát chủng giai dĩ vô kí dị thục sanh tuệ vi kỳ tự tánh 。hoặc khả tầm tý dĩ vi tự tánh sanh tam sự giả 。sơ tam phân biệt năng sanh hí luận sở y duyên sự lục căn lục cảnh 。thứ nhị phân biệt năng sanh ngã kiến cập dĩ ngã mạn 。hậu tam như thứ sanh tham sân si 。đương tri thử trung sở y duyên sự vi sở y cố sanh ngã kiến mạn 。kiến mạn vi y sanh tham sân si 。do thử tam sự năng hiện hữu tình cập khí thế gian lưu chuyển phẩm Pháp 。tứ tầm đẳng quán cụ như chư luận 。thử Kinh ý viết do Bát-nhã cố nội chứng pháp không viễn ly điên đảo bát chủng vọng tưởng 。tứ cứu cánh Niết Bàn giả chứng đắc Niết Bàn quả 。Niết-Bàn lược dĩ tứ môn phân biệt 。nhất thích danh tự nhị xuất thể tánh tam chủng số đa thiểu tứ vấn đáp phân biệt 。đệ nhất thích danh cựu viết Phạm Âm danh vi Niết-Bàn hoặc vân nê hoàn 。thử độ phiên dịch danh vi tịch diệt 。Đại Đường Tam Tạng viết Ba lợi nặc phược nam thử vân viên tịch 。cứu cánh ly chướng sanh tử huyên động cố viết viên tịch 。vị dục tồn cựu danh vi Niết-Bàn 。đệ nhị xuất thể chư thuyết bất đồng 。tát bà đa tông hữu dư vô dư giai dụng trạch diệt vô vi vi thể hữu thật tự tánh 。y Kinh Bộ tông phiền não diệt xứ/xử danh hữu dư y 。khổ quả tận xứ/xử danh vô dư y 。giả nhi phi thật tự hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất viết diệt đế vi thể hoặc nghiệp diệt xứ/xử diệt đế nhiếp cố 。nhất viết giai dụng đạo đế vi tánh ư đạo kiến lập hoặc đẳng diệt cố 。kim y Đại-Thừa chư thuyết bất đồng 。đàm vô sám viết tứ đức vi lâm huyền trí vi bổn 。chân đế Tam Tạng thuyết Đại-Thừa trung hữu tứ Niết-Bàn tam thị đạo quả bản lai thanh tịnh phi đạo quả nhiếp 。hựu thuyết Bát-nhã cập dĩ đại bi vi vô trụ xử Niết Bàn tự tánh 。như thử đẳng thuyết bất khả cụ thuật 。kim Tam Tạng viết tứ chủng Niết Bàn dụng như vi thể 。cố thành duy thức đệ thập quyển viết 。tứ chủng Niết Bàn giai y chân như ly chướng kiến lập 。nhi Niết-Bàn thuyết Pháp thân Bát-nhã giải thoát tam sự thành Niết-Bàn giả cử năng thành trí ý 。thủ sở thành ly chướng chân như phi năng thành trí vi kỳ tự tánh Pháp 。số loại phân biệt tự hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất viết sơ hậu tức thị chân như trung gian nhị chủng trạch diệt sở nhiếp 。nhất viết sơ nhất tức thị chân như hậu tam giai thị trạch diệt sở nhiếp 。tuy hữu lượng (lưỡng) thuyết Hộ Pháp chánh tông dĩ hậu vi chánh 。đệ tam chủng số phân biệt giả lược tức nhị chủng quảng khai vi tứ 。sở ngôn nhị giả nhất giả tánh tịnh nhị giả phương tiện tịnh 。khai vi tứ giả tự tánh thanh tịnh hữu dư vô dư cập vô trụ xứ/xử 。như thành duy thức đệ thập quyển thuyết 。Niết-Bàn nghĩa biệt lược hữu tứ chủng 。nhất bản lai tự tánh thanh tịnh Niết-Bàn 。tuy hữu khách nhiễm nhi bổn tánh tịnh cụ vô số lượng vi diệu công đức 。duy chân Thánh Giả tự nội sở chứng kỳ tánh bản tịch cố danh Niết-Bàn 。nhị hữu dư y Niết-Bàn 。vị tức chân như xuất phiền não chướng tuy hữu vi khổ sở y vị diệt nhi chướng vĩnh tịch cố danh Niết-Bàn 。tam Vô-Dư Niết-Bàn 。vị tức chân như xuất sanh tử khổ phiền não ký tận dư y diệc diệt chúng khổ vĩnh tịch cố danh Niết-Bàn 。tứ vô trụ xử Niết Bàn 。vị tức chân như xuất sở tri chướng đại bi Bát-nhã thường sở phụ dực do tư bất trụ sanh tử Niết-Bàn 。lợi lạc hữu tình cùng vị lai tế dụng nhi thường tịch cố danh Niết-Bàn 。nhất thiết hữu tình giai hữu sơ nhất 。nhị thừa vô học dung hữu tiền tam 。duy ngã Thế Tôn khả ngôn cụ tứ 。đệ tứ vấn đáp 。vấn như hà Thiện-Thệ hữu hữu dư y 。đáp tuy vô thật y nhi hiện tự hữu 。hoặc khổ y tận thuyết vô dư y 。phi khổ y tại thuyết hữu dư y 。thị cố Thế Tôn khả ngôn cụ tứ 。vấn nhược/nhã Thanh văn đẳng hữu vô dư y như hà hữu xứ thuyết bỉ phi hữu (như thắng man đẳng )đáp hữu xứ thuyết bỉ đô vô Niết-Bàn khởi hữu dư y bỉ diệc phi hữu (thử diệc thắng đẳng )nhiên Thanh văn đẳng thân trí tại thời hữu sở tri chướng 。khổ y vị tận viên tịch nghĩa ẩn 。thuyết vô Niết-Bàn phi bỉ thật vô 。phiền não chướng tận sở hiển chân lý hữu dư Niết Bàn nhĩ thời vị chứng vô dư viên tịch 。cố diệc thuyết bỉ vô vô dư y 。phi bỉ hậu thời diệt thân trí dĩ vô khổ y tận Vô-Dư Niết-Bàn 。quảng thuyết như bỉ 。vấn chư sở tri chướng ký bất cảm sanh như hà đoạn bỉ đắc vô trụ xứ/xử 。đáp bỉ năng ẩn phước pháp không chân như cố đoạn bỉ thời hiển pháp không lý 。thử lý tức thị Vô trụ niết-bàn 。lệnh ư nhị biên câu bất trụ cố 。vấn nhược/nhã sở tri chướng diệc chướng Niết-Bàn như hà đoạn bỉ bất đắc trạch diệt 。đáp trạch diệt ly phược bỉ phi phược cố 。vấn ký nhĩ đoạn bỉ ninh đắc Niết Bàn 。đáp phi chư Niết-Bàn giai trạch diệt nhiếp bất nhĩ tánh tịnh ưng phi Niết-Bàn 。hữu thuyết 。diệc thị trạch diệt sở nhiếp quảng thuyết như bỉ 。dĩ ngoại vấn đáp như lý ưng tư 。 三世諸佛依般若波羅蜜多故得阿耨多羅三藐三菩提者 自下第二引例證成。於中有二初正明得果後約用歎勝。此即初也文有三節。三世諸佛者辨得果人。三世即是過現未來有為法也。如其次第曾有現有及以當有以為三世。又說如次當不有法正現有法曾不有法以為三世。然此三世有其三種。一種子三世二道理三世三唯識三世。如此三世諸宗同異具如諸論。如理應思。梵音佛陀此翻覺者。具有五義故名為佛如佛地論。言五義者一具二智(一切智一切種智)二離二障(煩惱所知)三達二相(一切法一切種法)四具二利(自利利他)五具二譬(如睡夢覺如蓮華開)具此五義故名為佛。次依般若波羅蜜多故者辨能得智如前可知。後得阿耨多羅三藐三菩提者顯所得果即是菩提。梵音如上。而翻此言諸說不同。一曰阿之言無耨多羅云上三名正藐言真後三名正菩提曰道。總言無上正真正正道。一曰阿之言無耨多羅曰上三名正藐言遍三云知菩提名覺。如理智緣真如名正。如量智緣俗言遍。無分別智斷二無知名知。菩提出睡夢之表稱覺。此四智是菩提體超二乘果故名無上。今大唐三藏曰阿之言無耨多羅名上三名正藐名等三又言正菩提云覺。無法可過故言無上。理事遍知故云正等。離妄照真復云正覺。即是無上正等正覺。問標宗得果但說涅槃。引例證成唯菩提者。以覺證滅豈不相違。答理實皆通智斷二德各據一義。影略互顯此。菩提義略以三門分別。一釋名字二出體性三諸門分別。第一釋名梵音菩提此翻名覺。覺有三種謂三乘智而今且說無上菩提。即真俗智雙證二空故名為覺。第二出體有其二種。一就實出體四智為性故。成唯識第十卷曰菩提即是四智相應心品為體。二相從假說略有三門。一智斷分別即用二空觀智。及斷二障所證無為。以為自性故。瑜伽論菩薩地曰二斷二智名為菩提。彼說二斷為菩提者智之果故。相從假說亦名為智。三二身分別通用三身以為自性。故攝大乘智殊勝體即是三身。彼曰法身通名智者智之性故似說名智。三五法分別通用五法以為自性。佛地經曰有五種法攝大覺地。所謂四智及淨法界。彼經真如為大覺者同攝大乘。覺之性故。依智度論覺之境故名之為覺。故彼論云說智及智處皆名為般若。第三諸門分別先釋四智後辨三身。且說四智五門分別。一標名出體門二轉識得智門三心所相應門四所緣差別門五初得現起門。一標名出體門者一大圓鏡智如依圓鏡眾緣影現。如是依止如來智鏡諸處境識眾像影現。從諭立號即用第八相應心品以為自體。有十一喻如佛地經。二平等性智自他有情悉皆平等從用立號名平等智。有十平等如經廣說。第七相應心品為體。三妙觀察智相應心品善觀諸法自相共相從用立號名妙觀察智。有十種喻如經廣釋。第六相應心品為體。四成所作智普於十方示現種種變化三業所應作事。此亦從用名成所作智。有十種喻如經廣說五識相應心品為體。二轉識得智者佛地第三。有二師說。一曰轉第八識得大圓鏡智。轉第七識。得平等性智。轉第六識得妙觀察智。轉五現識成成所作智。一曰轉第六識得成所作智。轉五現識得妙觀察智。此不應理非次第故。說法斷疑則遍觀察非五用故。無性攝論亦有兩釋。廣如彼說。大莊嚴論同佛地論第二所說。成唯識第十卷中即同佛地初師所說須會。三心所相應者一一皆與二十一法心品相應。謂所遍行別境各五善有十一具如佛地。四所緣差別者大圓鏡智如佛地論。自有兩釋一曰緣如一曰通緣一切諸法。雖有兩說後者為勝。唯識第十亦同彼說。若廣分別具如佛地。平等性智佛地唯識皆有三釋。一曰但緣第八淨識。一曰但緣平等真如。一曰普緣真俗為境。具如二論。妙觀察智緣一切境無有諍論。成所作智有其二說。一曰但緣五種現境。一曰遍緣三世諸法。後說為正。如彼二論。五現起差別者依佛地論。大圓鏡智金剛心時初得現起。平等性智相應心品菩薩初地初現觀時最初現行。妙觀察智相應心品亦在初地。初現觀時最初現行。成所作智自有二釋。一曰初地已上皆得現行。一曰佛果方得現行。後說為正。廣如彼論。依成唯識大圓鏡智自有兩釋。一曰金剛心時初得現起。一曰佛果方得現起後說為正餘如佛地。三身略以七門分別。第一釋名字。第二出體性。第三五法攝身。第四常無常。第五形量大小。第六所化同異。第七依土差別。第一釋名先總後別。言三身者三是標數身有三義謂體依聚故。成唯識第十卷曰。體依聚義總說名為身。佛地第七亦同彼釋。此即六中帶數釋也。後別名者一自性法身謂即真如體常不變故名自性身。力無畏等諸功德法所依止故亦名法身。次受用身能令自他受用種種大法樂故名受用身。後變化身謂利有情示現種種變化事業名變化身。第二出體法身即用真如為體。次受用身即用四智自利功德。及為地上所現化相一分功德以為自性。其中同異五法門中當廣分別。第三五法攝身依佛地論自有兩釋。有義前二攝自性身中間二種攝受用身。成所作智攝變化身。經說真如是法身故(如金光明經及佛地經等)。論說轉去阿賴耶識得自性身。大圓鏡智轉第八得故知前二攝自性身(如攝大乘說得自性攝論莊嚴皆轉第八得圓鏡智)。此經中說成所作智起諸化業。莊嚴論說成所作智於一切界發起種種無量難思諸變化事。故知後一攝變化身(更勘說處)平等性智如諸論說。能依淨土隨諸菩薩所樂示現種種佛身(更勘說處)。妙觀察智亦如論說。於大集會能現一切自在作用說法斷疑(如莊嚴論說)。又說轉去諸識故得受用。故知中二攝受用身(如攝大乘論說)。又佛三身皆十義中智殊勝攝故知三身皆得有智(如攝大乘中殊勝也)。有義初一攝自性身。四智自性相應共有及為地上菩薩所現一分細相攝受用身。若為地前菩薩等所現一分麁相化用攝變化身。諸經皆說清淨真如為法身。故讚佛論說如來法身無生滅故。如此等文故知法身即淨法界。具說如彼。莊嚴論說大圓鏡智自受用。佛攝大乘說轉諸轉識得受用身。然說轉去阿賴耶識得法身者。此說轉去第八識中二障種子。顯得清淨轉依法身。非說鏡智是法身佛。又受用身略有二種。一自受用三無數劫修所成故。二他受用為諸菩薩受法樂故是故四智相應共有及一分化為受用身。經論皆說化身為化地前眾生現種種相。既是地前眾生境界故知非是真實功德。但是化用。經論唯說成所作智能起化業非即化身。但雖三身智殊勝攝法身是智所依證故。化身是智所起用故。似智現故說假為智亦無有過。成唯識論不異前說故不重述。第四常無常者問受用變化既有生滅。云何經說諸佛身常。答由二所依法身常故受用法樂無休廢。故數數現化無斷絕故。如常受樂如常施食故說名常。莊嚴論說常有三種。一本性常謂自性身。此身本來性常住故。二不斷常謂受用身受用法樂無間斷故。三相續常謂變化身沒已復現化無盡故。具說如彼。第五形量大小者自性法身由如虛空不可說其形量大小。就相而言遍一切處。受用身者有色非色非色諸法無形質故。亦不可說形量大小。若就依身及所知境亦得說言遍一切處。色有二種。一者實色二者化色。言實色者三無數劫修習所生充滿法界。遍實淨土唯佛與佛乃能知之。言化色者由悲願力為入大地諸菩薩眾。現種種身形量不定。為化地前所現化身通色非色。非色無形故無形量。色即不定隨所化故。廣說如彼。第六所化同異者如佛地論。一切如來所化有情為共不共。論有三說。一曰唯共一切功德行願同故廣如彼說。一曰不共以佛所化諸有情類本相屬故。廣說如彼。如實義者有共不共。無始時來種性法爾更相繫屬。或多屬一或一屬多。廣說如彼。依成唯識同第三釋。如論應知。第七依土差別者如成唯識。身有四種所謂自性受用及變化身。土有四種一自性土二自受用三他受用四變化土。即前四身如其次第住四種土。雖自性身與自性土體無差別。而屬佛法相性異故義說能所。其變化身非唯住淨亦通穢土廣如彼論。 tam thế chư Phật y Bát-nhã Ba-la-mật đa cố đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề giả  tự hạ đệ nhị dẫn lệ chứng thành 。ư trung hữu nhị sơ chánh minh đắc quả hậu ước dụng thán thắng 。thử tức sơ dã văn hữu tam tiết 。tam thế chư Phật giả biện đắc quả nhân 。tam thế tức thị quá/qua hiện vị lai hữu vi Pháp dã 。như kỳ thứ đệ tằng hữu hiện hữu cập dĩ đương hữu dĩ vi tam thế 。hựu thuyết như thứ đương bất hữu pháp chánh hiện hữu pháp tằng bất hữu pháp dĩ vi tam thế 。nhiên thử tam thế hữu kỳ tam chủng 。nhất chủng tử tam thế nhị đạo lý tam thế tam duy thức tam thế 。như thử tam thế chư tông đồng dị cụ như chư luận 。như lý ưng tư 。Phạm Âm Phật-đà thử phiên giác giả 。cụ hữu ngũ nghĩa cố danh vi Phật như Phật địa luận 。ngôn ngũ nghĩa giả nhất cụ nhị trí (nhất thiết trí nhất thiết chủng trí )nhị ly nhị chướng (phiền não sở tri )tam đạt nhị tướng (nhất thiết pháp nhất thiết chủng Pháp )tứ cụ nhị lợi (tự lợi lợi tha )ngũ cụ nhị thí (như thụy mộng giác như liên hoa khai )cụ thử ngũ nghĩa cố danh vi Phật 。thứ y Bát-nhã Ba-la-mật đa cố giả biện năng đắc trí như tiền khả tri 。hậu đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề giả hiển sở đắc quả tức thị Bồ-đề 。Phạm Âm như thượng 。nhi phiên thử ngôn chư thuyết bất đồng 。nhất viết a chi ngôn vô nậu Ta-la vân thượng tam danh chánh miểu ngôn chân hậu tam danh chánh Bồ-đề viết đạo 。tổng ngôn vô thượng chánh chân chánh chánh đạo 。nhất viết a chi ngôn vô nậu Ta-la viết thượng tam danh chánh miểu ngôn biến tam vân tri Bồ-đề danh giác 。như lý trí duyên chân như danh chánh 。như lượng trí duyên tục ngôn biến 。vô phân biệt trí đoạn nhị vô tri danh tri 。Bồ-đề xuất thụy mộng chi biểu xưng giác 。thử tứ trí thị Bồ-đề thể siêu nhị thừa quả cố danh vô thượng 。kim Đại Đường Tam Tạng viết a chi ngôn vô nậu Ta-la danh thượng tam danh chánh miểu danh đẳng tam hựu ngôn chánh Bồ-đề vân giác 。vô Pháp khả quá/qua cố ngôn vô thượng 。lý sự biến tri cố vân Chánh đẳng 。ly vọng chiếu chân phục vân chánh giác 。tức thị Vô thượng chánh đẳng chánh giác 。vấn tiêu tông đắc quả đãn thuyết Niết-Bàn 。dẫn lệ chứng thành duy Bồ-đề giả 。dĩ giác chứng diệt khởi bất tướng vi 。đáp lý thật giai thông trí đoạn nhị đức các cứ nhất nghĩa 。ảnh lược hỗ hiển thử 。Bồ-đề nghĩa lược dĩ tam môn phân biệt 。nhất thích danh tự nhị xuất thể tánh tam chư môn phân biệt 。đệ nhất thích danh Phạm Âm Bồ-đề thử phiên danh giác 。giác hữu tam chủng vị tam thừa trí nhi kim thả thuyết vô thượng Bồ-đề 。tức chân tục trí song chứng nhị không cố danh vi giác 。đệ nhị xuất thể hữu kỳ nhị chủng 。nhất tựu thật xuất thể tứ trí vi tánh cố 。thành duy thức đệ thập quyển viết Bồ-đề tức thị tứ trí tướng ứng tâm phẩm vi thể 。nhị tướng tùng giả thuyết lược hữu tam môn 。nhất trí đoạn phân biệt tức dụng nhị không quán trí 。cập đoạn nhị chướng sở chứng vô vi 。dĩ vi tự tánh cố 。du già luận  Bồ Tát địa viết nhị đoạn nhị trí danh vi Bồ-đề 。bỉ thuyết nhị đoạn vi Bồ-đề giả trí chi quả cố 。tướng tùng giả thuyết diệc danh vi trí 。tam nhị thân phân biệt thông dụng tam thân dĩ vi tự tánh 。cố nhiếp Đại thừa trí thù thắng thể tức thị tam thân 。bỉ viết Pháp thân thông danh trí giả trí chi tánh cố tự thuyết danh trí 。tam ngũ pháp phân biệt thông dụng ngũ pháp dĩ vi tự tánh 。Phật Địa Kinh viết hữu ngũ chủng Pháp nhiếp đại giác địa 。sở vị tứ trí cập tịnh pháp giới 。bỉ Kinh chân như vi Đại giác giả đồng nhiếp Đại thừa 。giác chi tánh cố 。y Trí độ luận giác chi cảnh cố danh chi vi giác 。cố bỉ luận vân thuyết trí cập trí xứ/xử giai danh vi Bát-nhã 。đệ tam chư môn phân biệt tiên thích tứ trí hậu biện tam thân 。thả thuyết tứ trí ngũ môn phân biệt 。nhất tiêu danh xuất thể môn nhị chuyển thức đắc trí môn tam tâm sở tướng ứng môn tứ sở duyên sái biệt môn ngũ sơ đắc hiện khởi môn 。nhất tiêu danh xuất thể môn giả nhất Đại viên kính trí như y viên kính chúng duyên ảnh hiện 。như thị y chỉ Như Lai trí kính chư xứ/xử cảnh thức chúng tượng ảnh hiện 。tùng dụ lập hiệu tức dụng đệ bát tướng ứng tâm phẩm dĩ vi tự thể 。hữu thập nhất dụ như Phật Địa Kinh 。nhị bình đẳng tánh trí tự tha hữu tình tất giai bình đẳng tùng dụng lập hiệu danh bình đẳng trí 。hữu thập bình đẳng như Kinh quảng thuyết 。đệ thất tướng ứng tâm phẩm vi thể 。tam diệu quán sát trí tướng ứng tâm phẩm thiện quán chư Pháp tự tướng cộng tướng tùng dụng lập hiệu danh diệu quán sát trí 。hữu thập chủng dụ như Kinh quảng thích 。đệ lục tướng ứng tâm phẩm vi thể 。tứ thành sở tác trí phổ ư thập phương thị hiện chủng chủng biến hóa tam nghiệp sở ưng tác sự 。thử diệc tùng dụng danh thành sở tác trí 。hữu thập chủng dụ như Kinh quảng thuyết ngũ thức tướng ứng tâm phẩm vi thể 。nhị chuyển thức đắc trí giả Phật địa đệ tam 。hữu nhị sư thuyết 。nhất viết chuyển đệ bát thức đắc Đại viên kính trí 。chuyển đệ thất thức 。đắc bình đẳng tánh trí 。chuyển đệ lục thức đắc diệu quán sát trí 。chuyển ngũ hiện thức thành thành sở tác trí 。nhất viết chuyển đệ lục thức đắc thành sở tác trí 。chuyển ngũ hiện thức đắc diệu quán sát trí 。thử bất ưng lý phi thứ đệ cố 。thuyết Pháp đoạn nghi tức biến quan sát phi ngũ dụng cố 。Vô tánh nhiếp luận diệc hữu lượng (lưỡng) thích 。quảng như bỉ thuyết 。Đại trang nghiêm luận đồng Phật địa luận đệ nhị sở thuyết 。thành duy thức đệ thập quyển trung tức đồng Phật địa sơ sư sở thuyết tu hội 。tam tâm sở tướng ứng giả nhất nhất giai dữ nhị thập nhất Pháp tâm phẩm tướng ứng 。vị sở biến hạnh/hành/hàng biệt cảnh các ngũ thiện hữu thập nhất cụ như Phật địa 。tứ sở duyên sái biệt giả Đại viên kính trí như Phật địa luận 。tự hữu lượng (lưỡng) thích nhất viết duyên như nhất viết thông duyên nhất thiết chư pháp 。tuy hữu lượng (lưỡng) thuyết hậu giả vi thắng 。duy thức đệ thập diệc đồng bỉ thuyết 。nhược/nhã quảng phân biệt cụ như Phật địa 。bình đẳng tánh trí Phật địa duy thức giai hữu tam thích 。nhất viết đãn duyên đệ bát tịnh thức 。nhất viết đãn duyên bình đẳng chân như 。nhất viết phổ duyên chân tục vi cảnh 。cụ như nhị luận 。diệu quán sát trí duyên nhất thiết cảnh vô hữu tranh luận 。thành sở tác trí hữu kỳ nhị thuyết 。nhất viết đãn duyên ngũ chủng hiện cảnh 。nhất viết biến duyên tam thế chư Pháp 。hậu thuyết vi chánh 。như bỉ nhị luận 。ngũ hiện khởi sái biệt giả y Phật địa luận 。Đại viên kính trí Kim cương tâm thời sơ đắc hiện khởi 。bình đẳng tánh trí tướng ứng tâm phẩm Bồ Tát sơ địa sơ hiện quán thời tối sơ hiện hành 。diệu quán sát trí tướng ứng tâm phẩm diệc tại sơ địa 。sơ hiện quán thời tối sơ hiện hành 。thành sở tác trí tự hữu nhị thích 。nhất viết sơ địa dĩ thượng giai đắc hiện hành 。nhất viết Phật quả phương đắc hiện hành 。hậu thuyết vi chánh 。quảng như bỉ luận 。y thành duy thức Đại viên kính trí tự hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất viết Kim cương tâm thời sơ đắc hiện khởi 。nhất viết Phật quả phương đắc hiện khởi hậu thuyết vi chánh dư như Phật địa 。tam thân lược dĩ thất môn phân biệt 。đệ nhất thích danh tự 。đệ nhị xuất thể tánh 。đệ tam ngũ pháp nhiếp thân 。đệ tứ thường vô thường 。đệ ngũ hình lượng đại tiểu 。đệ lục sở hóa đồng dị 。đệ thất y độ sái biệt 。đệ nhất thích danh tiên tổng hậu biệt 。ngôn tam thân giả tam thị tiêu số thân hữu tam nghĩa vị thể y tụ cố 。thành duy thức đệ thập quyển viết 。thể y tụ nghĩa tổng thuyết danh vi thân 。Phật địa đệ thất diệc đồng bỉ thích 。thử tức lục trung đái số thích dã 。hậu biệt danh giả nhất tự tánh Pháp thân vị tức chân như thể thường bất biến cố danh tự tánh thân 。lực vô úy đẳng chư công đức Pháp sở y chỉ cố diệc danh Pháp thân 。thứ thọ dụng thân năng lệnh tự tha thọ dụng chủng chủng đại pháp lạc/nhạc cố danh thọ dụng thân 。hậu biến hóa thân vị lợi hữu tình thị hiện chủng chủng biến hóa sự nghiệp danh biến hóa thân 。đệ nhị xuất thể Pháp thân tức dụng chân như vi thể 。thứ thọ dụng thân tức dụng tứ trí tự lợi công đức 。cập vi địa thượng sở hiện hóa tướng nhất phân công đức dĩ vi tự tánh 。kỳ trung đồng dị ngũ Pháp môn trung đương quảng phân biệt 。đệ tam ngũ pháp nhiếp thân y Phật địa luận tự hữu lượng (lưỡng) thích 。hữu nghĩa tiền nhị nhiếp tự tánh thân trung gian nhị chủng nhiếp thọ dụng thân 。thành sở tác trí nhiếp biến hóa thân 。Kinh thuyết chân như thị pháp thân cố (như kim quang minh Kinh cập Phật Địa Kinh đẳng )。luận thuyết chuyển khứ A-lại-da thức đắc tự tánh thân 。Đại viên kính trí chuyển đệ bát đắc cố tri tiền nhị nhiếp tự tánh thân (như nhiếp Đại thừa thuyết đắc tự tánh nhiếp luận trang nghiêm giai chuyển đệ bát đắc viên kính trí )。thử Kinh trung thuyết thành sở tác trí khởi chư hóa nghiệp 。trang nghiêm luận thuyết thành sở tác trí ư nhất thiết giới phát khởi chủng chủng vô lượng nạn/nan tư chư biến hóa sự 。cố tri hậu nhất nhiếp biến hóa thân (cánh khám thuyết xứ/xử )bình đẳng tánh trí như chư luận thuyết 。năng y tịnh thổ tùy chư Bồ-tát sở lạc/nhạc thị hiện chủng chủng Phật thân (cánh khám thuyết xứ/xử )。diệu quán sát trí diệc như luận thuyết 。ư Đại tập hội năng Hiện-Nhất-Thiết tự tại tác dụng thuyết Pháp đoạn nghi (như trang nghiêm luận thuyết )。hựu thuyết chuyển khứ chư thức cố đắc thọ dụng 。cố tri trung nhị nhiếp thọ dụng thân (như Nhiếp Đại Thừa Luận thuyết )。hựu Phật tam thân giai thập nghĩa trung trí thù thắng nhiếp cố tri tam thân giai đắc hữu trí (như nhiếp Đại thừa trung thù thắng dã )。hữu nghĩa sơ nhất nhiếp tự tánh thân 。tứ trí tự tánh tướng ứng cọng hữu cập vi địa thượng Bồ Tát sở hiện nhất phân tế tướng nhiếp thọ dụng thân 。nhược/nhã vi địa tiền Bồ Tát đẳng sở hiện nhất phân thô tướng hóa dụng nhiếp biến hóa thân 。chư Kinh giai thuyết thanh tịnh chân như vi Pháp thân 。cố tán Phật luận thuyết Như Lai pháp thân vô sanh diệt cố 。như thử đẳng văn cố tri Pháp thân tức tịnh pháp giới 。cụ thuyết như bỉ 。trang nghiêm luận thuyết Đại viên kính trí tự thọ dụng 。Phật nhiếp Đại thừa thuyết chuyển chư chuyển thức đắc thọ dụng thân 。nhiên thuyết chuyển khứ A-lại-da thức đắc Pháp thân giả 。thử thuyết chuyển khứ đệ bát thức trung nhị chướng chủng tử 。hiển đắc thanh tịnh chuyển y Pháp thân 。phi thuyết kính trí thị pháp thân Phật 。hựu thọ dụng thân lược hữu nhị chủng 。nhất tự thọ dụng tam vô số kiếp tu sở thành cố 。nhị tha thọ dụng vi chư Bồ-tát thọ/thụ Pháp lạc/nhạc cố thị cố tứ trí tướng ứng cọng hữu cập nhất phân hóa vi thọ dụng thân 。Kinh luận giai thuyết hóa thân vi hóa địa tiền chúng sanh hiện chủng chủng tướng 。ký thị địa tiền chúng sanh cảnh giới cố tri phi thị chân thật công đức 。đãn thị hóa dụng 。Kinh luận duy thuyết thành sở tác trí năng khởi hóa nghiệp phi tức hóa thân 。đãn tuy tam thân trí thù thắng nhiếp Pháp thân thị trí sở y chứng cố 。hóa thân thị trí sở khởi dụng cố 。tự trí hiện cố thuyết giả vi trí diệc vô hữu quá/qua 。thành duy thức luận bất dị tiền thuyết cố bất trọng thuật 。đệ tứ thường vô thường giả vấn thọ dụng biến hóa ký hữu sanh diệt 。vân hà Kinh thuyết chư Phật thân thường 。đáp do nhị sở y Pháp thân thường cố thọ dụng pháp lạc/nhạc vô hưu phế 。cố sát sát hiện hóa vô đoạn tuyệt cố 。như thường thọ/thụ lạc/nhạc như thường thí thực/tự cố thuyết danh thường 。trang nghiêm luận thuyết thường hữu tam chủng 。nhất bổn tánh thường vị tự tánh thân 。thử thân bản lai tánh thường trụ cố 。nhị bất đoạn thường vị thọ dụng thân thọ dụng pháp lạc/nhạc Vô gián đoạn cố 。tam tướng tục thường vị biến hóa thân một dĩ phục hiện hóa vô tận cố 。cụ thuyết như bỉ 。đệ ngũ hình lượng đại tiểu giả tự tánh Pháp thân do như hư không bất khả thuyết kỳ hình lượng đại tiểu 。tựu tướng nhi ngôn biến nhất thiết xứ 。thọ dụng thân giả hữu sắc phi sắc phi sắc chư Pháp vô hình chất cố 。diệc bất khả thuyết hình lượng đại tiểu 。nhược/nhã tựu y thân cập sở tri cảnh diệc đắc thuyết ngôn biến nhất thiết xứ 。sắc hữu nhị chủng 。nhất giả thật sắc nhị giả hóa sắc 。ngôn thật sắc giả tam vô số kiếp tu tập sở sanh sung mãn Pháp giới 。biến thật tịnh thổ duy Phật dữ Phật nãi năng tri chi 。ngôn hóa sắc giả do bi nguyện lực vi nhập Đại địa chư Bồ-tát chúng 。hiện chủng chủng thân hình lượng bất định 。vi hóa địa tiền sở hiện hóa thân thông sắc phi sắc 。phi sắc vô hình cố vô hình lượng 。sắc tức bất định tùy sở hóa cố 。quảng thuyết như bỉ 。đệ lục sở hóa đồng dị giả như Phật địa luận 。nhất thiết Như Lai sở hóa hữu tình vi cọng bất cộng 。luận hữu tam thuyết 。nhất viết duy cọng nhất thiết công đức hạnh nguyện đồng cố quảng như bỉ thuyết 。nhất viết bất cộng dĩ Phật sở hóa chư hữu tình loại bổn tướng chúc cố 。quảng thuyết như bỉ 。như thật nghĩa giả hữu cọng bất cộng 。vô thủy thời lai chủng tánh Pháp nhĩ cánh tướng hệ chúc 。hoặc đa chúc nhất hoặc nhất chúc đa 。quảng thuyết như bỉ 。y thành duy thức đồng đệ tam thích 。như luận ứng tri 。đệ thất y độ sái biệt giả như thành duy thức 。thân hữu tứ chủng sở vị tự tánh thọ dụng cập biến hóa thân 。độ hữu tứ chủng nhất tự tánh độ nhị tự thọ dụng tam tha thọ dụng tứ biến hóa thổ 。tức tiền tứ thân như kỳ thứ đệ trụ/trú tứ chủng độ 。tuy tự tánh thân dữ tự tánh độ thể vô sái biệt 。nhi chúc Phật Pháp tướng tánh dị cố nghĩa thuyết năng sở 。kỳ biến hóa thân phi duy trụ tịnh diệc thông uế thổ quảng như bỉ luận 。 故知般若波羅蜜多是大神呪是大明呪是無上呪是無等等呪者 自下第二舉用歎勝於中有二。初長行廣釋後舉頌結歎。前中有二初明自利後辨利他。此即初也。所言呪者呪術之名。明即妙慧證空斷障。言要妙術故以呪言歎其勝用。神用莫測名大神呪。遣暗除癡稱大明呪。超過二乘故云無上。越彼菩薩佛慧均平是故重言名無等等。 cố tri Bát-nhã Ba-la-mật đa thị Đại Thần chú thị Đại minh chú thị vô thượng chú thị vô đẳng đẳng chú giả  tự hạ đệ nhị cử dụng thán thắng ư trung hữu nhị 。sơ trường hàng quảng thích hậu cử tụng kết/kiết thán 。tiền trung hữu nhị sơ minh tự lợi hậu biện lợi tha 。thử tức sơ dã 。sở ngôn chú giả chú thuật chi danh 。minh tức diệu tuệ chứng không đoạn chướng 。ngôn yếu diệu thuật cố dĩ chú ngôn thán kỳ thắng dụng 。Thần dụng mạc trắc danh Đại Thần chú 。khiển ám trừ si xưng Đại minh chú 。siêu quá nhị thừa cố vân vô thượng 。việt bỉ Bồ Tát Phật tuệ quân bình thị cố trọng ngôn danh vô đẳng đẳng 。 能除一切苦真實不虛者 此即第二辨利他用。依此妙慧令諸有情越生死苦證涅槃樂。舒舌髮際尚表誠言。況覆三千而語有謬。故經說曰是真語者。 năng trừ nhất thiết khổ chân thật bất hư giả  thử tức đệ nhị biện lợi tha dụng 。y thử diệu tuệ lệnh chư hữu tình việt sanh tử khổ chứng Niết Bàn lạc/nhạc 。thư thiệt phát tế thượng biểu thành ngôn 。huống phước tam thiên nhi ngữ hữu mậu 。cố Kinh thuyết viết thị chân ngữ giả 。 故說般若波羅蜜多呪即說呪曰揭諦揭諦波羅揭諦波羅僧揭諦菩提莎婆呵者 此即第二舉頌結歎於中有二。初長行標舉後以頌正歎。然釋此頌諸說不同。一曰此頌不可翻譯古來相傳。此呪乃是西域正音祕密辭句。翻即失驗故存梵語。又解呪中說諸聖名或說鬼神。或說諸法甚深奧義言含多義。此方無言正當彼語故存梵音。如薄伽梵。一曰諸呪密可翻譯如言南無佛陀耶等。釋此頌句判之為三。初揭諦揭諦此云度度。頌前長行般若二字。此顯般若有大功能自度度他故云度度。次波羅等句即頌長行波羅蜜多。此云彼岸到是即涅槃名彼岸也。揭諦言度度到何處。謂即彼岸是度之處。故云波羅揭諦。言波羅者翻名如上。僧揭諦者此云到竟。言菩提者是彼岸體。後莎婆呵此云速疾。謂由妙慧有勝功用即能速疾到菩提岸。又解頌中有其四句。分為二節。初之二句約法歎勝後有二句就人歎勝。就約法中先因後果。重言揭諦此云勝勝。因位般若具自他利二種勝用。故云勝勝。波羅揭諦言彼岸勝。由般若故得涅槃勝岸。故言彼岸勝。就歎人中先因後果。波羅僧揭諦此云彼岸僧勝。此歎因位一乘菩薩求彼岸人。菩提莎婆呵此云覺究竟。此歎果位三身果人。覺法已滿名覺究竟。或可四句歎三寶勝。初之二句如次應知歎行果法。第三四句如次應知歎僧及佛矣。 cố thuyết Bát-nhã Ba-la-mật đa chú tức thuyết chú viết yết đế yết đế ba la yết đế ba la tăng yết đế Bồ-đề bà Bà ha giả  thử tức đệ nhị cử tụng kết/kiết thán ư trung hữu nhị 。sơ trường hàng tiêu cử hậu dĩ tụng chánh thán 。nhiên thích thử tụng chư thuyết bất đồng 。nhất viết thử tụng bất khả phiên dịch cổ lai tướng truyền 。thử chú nãi thị Tây Vực chánh âm bí mật từ cú 。phiên tức thất nghiệm cố tồn phạm ngữ 。hựu giải chú trung thuyết chư Thánh danh hoặc thuyết quỷ thần 。hoặc thuyết chư Pháp thậm thâm áo nghĩa ngôn hàm đa nghĩa 。thử phương vô ngôn chánh đương bỉ ngữ cố tồn Phạm Âm 。như Bạc Già Phạm 。nhất viết chư chú mật khả phiên dịch như ngôn Nam mô Phật đà da đẳng 。thích thử tụng cú phán chi vi tam 。sơ yết đế yết đế thử vân độ độ 。tụng tiền trường hàng Bát-nhã nhị tự 。thử hiển ba/bát nhược hữu Đại công năng tự độ độ tha cố vân độ độ 。thứ ba la đẳng cú tức tụng trường hàng Ba-la-mật-đa 。thử vân bỉ ngạn đáo thị tức Niết-Bàn danh bỉ ngạn dã 。yết đế ngôn độ độ đáo hà xứ/xử 。vị tức bỉ ngạn thị độ chi xứ/xử 。cố vân ba la yết đế 。ngôn ba la giả phiên danh như thượng 。tăng yết đế giả thử vân đáo cánh 。ngôn Bồ-đề giả thị bỉ ngạn thể 。hậu bà Bà ha thử vân tốc tật 。vị do diệu tuệ hữu thắng công dụng tức năng tốc tật đáo Bồ-đề ngạn 。hựu giải tụng trung hữu kỳ tứ cú 。phần vi nhị tiết 。sơ chi nhị cú ước pháp thán thắng hậu hữu nhị cú tựu nhân thán thắng 。tựu ước pháp trung tiên nhân hậu quả 。trọng ngôn yết đế thử vân thắng thắng 。nhân vị Bát-nhã cụ tự tha lợi nhị chủng thắng dụng 。cố vân thắng thắng 。ba la yết đế ngôn bỉ ngạn thắng 。do Bát-nhã cố đắc Niết Bàn thắng ngạn 。cố ngôn bỉ ngạn thắng 。tựu thán nhân trung tiên nhân hậu quả 。ba la tăng yết đế thử vân bỉ ngạn tăng thắng 。thử thán nhân vị nhất thừa Bồ Tát cầu bỉ ngạn nhân 。Bồ-đề bà Bà ha thử vân giác cứu cánh 。thử thán quả vị tam thân quả nhân 。giác Pháp dĩ mãn danh giác cứu cánh 。hoặc khả tứ cú thán Tam Bảo thắng 。sơ chi nhị cú như thứ ứng tri thán hạnh/hành/hàng quả Pháp 。đệ tam tứ cú như thứ ứng tri thán tăng cập Phật hĩ 。 般若心經贊(終) Bát-nhã tâm Kinh tán (chung ) * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 14:27:15 2018 ============================================================