TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 14:19:30 2018 ============================================================ No. 1708 (cf. No. 245) No. 1708 (cf. No. 245) 仁王經疏上卷(本) Nhân Vương Kinh sớ thượng quyển (bổn ) 西明寺圓測法師撰 Tây Minh tự viên trắc Pháp sư soạn 佛說仁王護國般若波羅蜜經序品第一 Phật thuyết Nhân Vương Hộ Quốc Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh tự phẩm đệ nhất 將欲釋經。四門分別。一說經之意。及釋題目。二辨所詮宗。能詮教體。三顯教所依。所為有情。四翻譯時代。依文正釋。 tướng dục thích Kinh 。tứ môn phân biệt 。nhất thuyết Kinh chi ý 。cập thích đề mục 。nhị biện sở thuyên tông 。năng thuyên giáo thể 。tam hiển giáo sở y 。sở vi hữu tình 。tứ phiên dịch thời đại 。y văn chánh thích 。 言說經意及題目者。詳夫實相深妙。非四智無以證其源。觀察幽微。寄三藏乃可開其轍。是故法王大聖。三般若以標宗。□□開士。四悉檀而演奧。無相之旨。寔在茲乎。然則□□多方。入理非一。為成二護。故說此經。序等三分。略說諸經之儀。或八品之義。廣顯此經之宗旨。題云佛說仁王護國般若波羅蜜經者。一部之通名。序品第一者。品內之別目。都名雖一。其義有四。理必歸真。意存護國。一佛說者。所請法王。自他覺滿。開示妙法。故言佛說。二仁王者。能請國王。仁者忍也。善惡含忍。王者往也。眾所歸往。故名仁王。三護國者。請說所為。四般若波羅蜜經者。辨能護法。般若名智。波羅蜜者云到彼岸。謂由智力到涅槃岸。經者素怛覽。此云契經。契謂契合。契當道理。合有情機。經亦二義。一者貫穿。二者攝持。貫穿法相攝持有情。故名為經。就能所請及能所護。以稱經因。序謂由序。起正說之由致。品謂品類。或是義類。我聞等義類相從。攝義各別。名之為品。八品之內。此品最初。名為第一。故言。 ngôn thuyết Kinh ý cập đề mục giả 。tường phu thật tướng thâm diệu 。phi tứ trí vô dĩ chứng kỳ nguyên 。quan sát u vi 。kí Tam Tạng nãi khả khai kỳ triệt 。thị cố pháp vương đại thánh 。tam Bát-nhã dĩ tiêu tông 。□□khai sĩ 。tứ tất đàn nhi diễn áo 。vô tướng chi chỉ 。thật tại tư hồ 。nhiên tức □□đa phương 。nhập lý phi nhất 。vi thành nhị hộ 。cố thuyết thử Kinh 。tự đẳng tam phần 。lược thuyết chư Kinh chi nghi 。hoặc bát phẩm chi nghĩa 。quảng hiển thử Kinh chi tông chỉ 。Đề vân Phật thuyết Nhân Vương Hộ Quốc Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh giả 。nhất bộ chi thông danh 。tự phẩm đệ nhất giả 。phẩm nội chi biệt mục 。đô danh tuy nhất 。kỳ nghĩa hữu tứ 。lý tất quy chân 。ý tồn hộ quốc 。nhất Phật thuyết giả 。sở thỉnh pháp vương 。tự tha giác mãn 。khai thị diệu pháp 。cố ngôn Phật thuyết 。nhị nhân vương giả 。năng thỉnh Quốc Vương 。nhân giả nhẫn dã 。thiện ác hàm nhẫn 。Vương giả vãng dã 。chúng sở quy vãng 。cố danh nhân vương 。tam hộ quốc giả 。thỉnh thuyết sở vi 。tứ Bát-nhã Ba-la-mật Kinh giả 。biện năng Hộ Pháp 。Bát-nhã danh trí 。Ba-la-mật giả vân đáo bỉ ngạn 。vị do trí lực đáo Niết-Bàn ngạn 。Kinh giả tố đát lãm 。thử vân khế Kinh 。khế vị khế hợp 。khế đương đạo lý 。hợp hữu tình ky 。Kinh diệc nhị nghĩa 。nhất giả quán xuyên 。nhị giả nhiếp trì 。quán xuyên Pháp tướng nhiếp trì hữu tình 。cố danh vi Kinh 。tựu năng sở thỉnh cập năng sở hộ 。dĩ xưng Kinh nhân 。tự vị do tự 。khởi chánh thuyết chi do trí 。phẩm vị phẩm loại 。hoặc thị nghĩa loại 。ngã văn đẳng nghĩa loại tướng tùng 。nhiếp nghĩa các biệt 。danh chi vi phẩm 。bát phẩm chi nội 。thử phẩm tối sơ 。danh vi đệ nhất 。cố ngôn 。 佛說仁王護國般若波羅蜜經序品第一。 Phật thuyết Nhân Vương Hộ Quốc Bát-Nhã Ba-La-Mật Kinh tự phẩm đệ nhất 。 第二辨所詮宗能詮教體者。自有兩門。先辨教體。後顯宗旨。然出教體諸宗不同。薩婆多宗。毘曇俱舍。及舊毘婆沙。皆有兩說。一說音聲。二名句文。雖有兩說。而無別判。新翻俱舍第一。具申兩釋。亦無別判。正理第三敘兩師說。亦同俱舍。兼有問答。故正理第三卷頌曰。牟尼說法蘊數有八十千。彼體語或名。此色行蘊攝。論云。有說。佛教語為自性。彼說法蘊。皆色蘊攝。語用音聲為自性故。有說。佛教名為自性。彼說法蘊。皆行蘊攝。名不相應行為性故。問語教異名。教容是語。名教別體。教何是名。彼作是釋。要由有名。乃說為教。是故佛教體即是名。所以者何。詮義如實。故名佛教。名能詮義。故教是名。由是佛教定名為體。舉名為首。以攝句文。顯宗第三亦同正理。解云。西方諸師傳作此釋。俱舍正理各有所歸。所以者何。令物生喜。音聲為勝。若依詮法。名等即強。故知所對皆有准據。由斯兩說。皆是正義。依大婆沙百二十六。具申兩說。評家正義以聲為體。故彼論云。問如是佛教以何為體。為是語業。為是名等。答應作是說。語業為體。問若爾次後所說當云何通。如說佛教名何法。答謂名身句身文身。次第行列。次第安布。次第建立。答後文為顯佛教作用。不欲開示佛教自體。謂次第行列安布建立名句文身。是佛教用。有說。佛教名等為體。問若爾此文所說當云何通。如說佛教云何。答謂佛語言唱詞評論語音語路語業語表。是謂佛教。答依展轉因。故作是說。如世子孫展轉生法。謂語起名。名能顯義。評家釋云。如是說者語業為體。佛意所說。他所聞故。具說如彼。問定不正理依評家義。答正理師意。理長為正。故別生理。名等為正。又解。眾賢具申兩家問答。非自判定。是故不違評家正義。若依經部以聲為體。就彼宗中。有三師說。一云。十二處中聲處為性。離聲無別名句字故。一云。法處相續假聲以為自性。唯是意識所緣性故。一云。通用假實二聲為體。前二義故。若依大乘。諸教不同。有處唯聲。如維摩等。佛以一音演說法。眾生隨類各得解。又大界經云。如來一語說法中。演說無量契經海。如是等教。誠證非一。有處但用名等為體。如成唯識云。若名句文不異聲者。法詞無礙境應無別。有處合說聲及名等以為自性。如無垢稱云。或以音聲語言文字而作佛事。有處能詮所詮合說為體。如瑜伽八十一云。謂契經體。略有二種。一文。二義。文是所依。義是能依。如是二種。總名一切所知境界。顯揚亦同。所以如是諸教異者。三藏解云。據實皆名句文身聲及文義合說為體。而諸聖教各據一義。故不相違。所以者何。以假從實。用聲為體。離聲無別名句等故。以體從用。名等為體。能詮諸法自性差別。二所依故。假實相藉合說為體。隨闕一種。說不成故。生解究竟必由文義。是故諸說互不相違。依此經文。唯有兩門。一法數門。以名句等四法為體。故下文云。是經名味句。乃至千佛萬佛。說名味句。又下經云。名味句音聲果。文字記句。一切如故。二歸真門。以真如為體。故下經云。法本如重頌如乃至論議如。若廣分別。如解深密經第一卷記。言所詮宗者。諸說不同。略作三釋。一云。此經三種般若。以為宗旨。謂所觀空理。即是實相。能證之智。即是觀照。能詮聖教以為文字。是故觀空品中。說三般若。一云。此經宗明二諦。所以者何。觀空品中。明自利行。教化品中。明利他行。菩薩觀門不出二行。如是二行不出二諦。以真諦故。無能所護。以世諦故。能所二護。自他行成。言二諦者。一者真諦。是其空理。二者世諦。即是有門。二諦品中當廣分別。一云。此經世尊自判。三法輪中無相為宗。故解深密經作如是說。初為發趣聲聞乘者。說四諦輪(如四阿含經)次為發趣菩薩乘者。說無相輪(諸般若等)。後為發一切乘者。說了義教。具如彼說。問此無相輪。三性中遣何等此三無性中。依何無性。解云。西方諸師。分成兩釋。一者清辨其遣三性。以立為空。即說空理。以為無相。具如掌珍。二者護法但遣所執。以為無相。如深密等。三無性中。清辨護法。皆依三種無自性。亦以為無相。由斯真諦慈恩三藏各依一宗。真諦三藏。如其次第。具遣三性。立三無性。一遣分別性。立分別無相性。二遣依他。立依他無生性。三遣真實性。立真實無性性。於一真如。遣三性故。立三無性。具如三無性論。是故真諦大同清辨。而差別者。清辨菩薩立而無當。真諦師意存三無性。非安立諦。二慈恩三藏。但遣所執。不遣二性。情有理無。理有情無。二義別故。又三無性如其次第。即說三性。為三無性。故三十唯識言。即依此三性。立彼三無性。具如成唯識深密經等。是故清辨護法二菩薩。各依自宗。以釋此經。問如何得知此經具說三種無性。解云。如解深密經云。或如經一切諸法皆無自性。無生無滅。本來寂靜。自性涅槃。依何密意。世尊自說。一切諸法皆無自性者。具依三種無自性密意。說言一切諸法皆無自性。無生無滅等者。唯依相無自性性說。或可亦依相及勝義無自性說。問若爾如何第二無相。名為不了。解云。據實具說三種無自性性。理無淺深。以隱密相。言一切法無自性等。而不分別配三無性。深密經等。廣顯三種無自性性。是故第三法輪門中。加無自性性四字。意顯別有三無性理。由是名為了不了義。非理淺深名了不了。若廣分別。如廣百論第十卷中。有三師釋。一瑜伽學徒立依他有。二清辨菩薩說依他空。三護法菩薩雙破兩執。故彼論中云。第一瑜伽學徒。以理標宗云。分別所執法體是無。因緣所生法體是有。由斯感果。輪迴三有。或修加行。證三菩提。乃至廣說。為證此義。引經頌云。遍計所執無。依他起性有。妄分別失壞。隨增減二邊。第二清辨釋此經云。名是遍計所執。義是依他起性。名於其義非有故無。義隨世間非無故有。不可引此證有依他。次瑜伽學徒破彼釋經。文有三節。初總據非理。次別顯四失。後結破違經。初總破云。此釋不然。義相違故。次四失者。一若名於義非有故無。義亦於名是無何有。二又於其義所立名言。既因緣生。如義應有。三若妄所執能詮性無。妄執所詮其性豈有。四名隨世俗有詮表能。汝不許為依他起性義亦隨俗假說有能。何不許為遍計所執。後結假云。世俗假立能詮所詮。無應並無。有應齊有。如今經說一有一無。故汝所言不符經義。次清辨為證己義。復引經言。由立此此名詮於彼彼法。彼皆性非有。由法性皆然。次瑜伽學徒。破此經云。經意不說名於義無。但說所詮法性非有。辨諸法性皆不可詮。名言所詮。皆是共相。諸法自相皆絕名言。自相非無。共相非有。此中略說所詮性無。非謂能詮其性實有。故頌但說彼非有言。不爾應言此性非有。次清辨為證依他性無。復引經中所說略頌。無有少法生。亦無少法滅。淨見觀諸法。非有亦非無。次瑜伽學徒又破此說。此頌意顯遍計所執自性差別。能詮所詮。其體皆空。無生無滅。離執淨見。觀諸世間。因緣所生。非無非有。故此非證依他是無。次清辨菩薩。引經證成依他性空。故契經言。諸法從緣起。緣法兩皆無。能如是正知。名通達緣起。若法從緣生。此法都無性。若法都無性。此法非緣生。次瑜伽學徒。會彼經云。如是二經。說緣生法。雖無自性。而不相違。以從緣生法有二種。一者遍計所執。二者依他起性。此中意明遍計所執自性非有。不說依他。若說依他。都無自性。便撥染淨二法皆無。名惡取空。自他俱損。次清辨云。此妄分別。誰復能遮。得正見時。自當除遣。第三護法菩薩。雙破空有兩執。建立中道。依他起性。非空非有。故彼復云。如是等類。隨見不同。分隔聖言。合成多分。互興諍論。各執一邊。既不能除惡見塵垢。詎能契當諸佛世尊所說大乘清淨妙旨。未會真理。隨已執情。自是非他。深可怖畏。應捨執著空有兩邊領悟大乘不二中道。廣說如彼。問護法宗。如成唯識不遣依他。如何此中。說依他起非空非有。解云。護法正言。如成唯識。不遣依他。而今欲成聖天論意。故立中道。而不相違。一云護法正宗。立中道義。而成唯識。述瑜伽宗。故亦不違。 đệ nhị biện sở thuyên tông năng thuyên giáo thể giả 。tự hữu lưỡng môn 。tiên biện giáo thể 。hậu hiển tông chỉ 。nhiên xuất giáo thể chư tông bất đồng 。tát bà đa tông 。Tỳ đàm câu xá 。cập cựu Tỳ bà sa 。giai hữu lượng (lưỡng) thuyết 。nhất thuyết âm thanh 。nhị danh cú văn 。tuy hữu lượng (lưỡng) thuyết 。nhi vô biệt phán 。tân phiên câu xá đệ nhất 。cụ thân lượng (lưỡng) thích 。diệc vô biệt phán 。chánh lý đệ tam tự lượng (lưỡng) sư thuyết 。diệc đồng câu xá 。kiêm hữu vấn đáp 。cố chánh lý đệ tam quyển tụng viết 。Mâu Ni thuyết Pháp uẩn số hữu bát thập thiên 。bỉ thể ngữ hoặc danh 。thử sắc hành uẩn nhiếp 。luận vân 。hữu thuyết 。Phật giáo ngữ vi tự tánh 。bỉ thuyết Pháp uẩn 。giai sắc uẩn nhiếp 。ngữ dụng âm thanh vi tự tánh cố 。hữu thuyết 。Phật giáo danh vi tự tánh 。bỉ thuyết Pháp uẩn 。giai hành uẩn nhiếp 。danh bất tướng ứng hạnh/hành/hàng vi tánh cố 。vấn ngữ giáo dị danh 。giáo dung thị ngữ 。danh giáo biệt thể 。giáo hà thị danh 。bỉ tác thị thích 。yếu do hữu danh 。nãi thuyết vi giáo 。thị cố Phật giáo thể tức thị danh 。sở dĩ giả hà 。thuyên nghĩa như thật 。cố danh Phật giáo 。danh năng thuyên nghĩa 。cố giáo thị danh 。do thị Phật giáo định danh vi thể 。cử danh vi thủ 。dĩ nhiếp cú văn 。hiển tông đệ tam diệc đồng chánh lý 。giải vân 。Tây phương chư sư truyền tác thử thích 。câu xá chánh lý các hữu sở quy 。sở dĩ giả hà 。lệnh vật sanh hỉ 。âm thanh vi thắng 。nhược/nhã y thuyên Pháp 。danh đẳng tức cường 。cố tri sở đối giai hữu chuẩn cứ 。do tư lượng (lưỡng) thuyết 。giai thị chánh nghĩa 。y Đại Bà sa bách nhị thập lục 。cụ thân lượng (lưỡng) thuyết 。bình gia chánh nghĩa dĩ thanh vi thể 。cố bỉ luận vân 。vấn như thị Phật giáo dĩ hà vi thể 。vi thị ngữ nghiệp 。vi thị danh đẳng 。đáp ưng tác thị thuyết 。ngữ nghiệp vi thể 。vấn nhược nhĩ thứ hậu sở thuyết đương vân hà thông 。như thuyết Phật giáo danh hà Pháp 。đáp vị danh thân cú thân văn thân 。thứ đệ hạnh/hành/hàng liệt 。thứ đệ an bố 。thứ đệ kiến lập 。đáp hậu văn vi hiển Phật giáo tác dụng 。bất dục khai thị Phật giáo tự thể 。vị thứ đệ hạnh/hành/hàng liệt an bố kiến lập danh cú văn thân 。thị Phật giáo dụng 。hữu thuyết 。Phật giáo danh đẳng vi thể 。vấn nhược nhĩ thử văn sở thuyết đương vân hà thông 。như thuyết Phật giáo vân hà 。đáp vị Phật ngữ ngôn xướng từ bình Luận Ngữ âm ngữ lộ ngữ nghiệp ngữ biểu 。thị vị Phật giáo 。đáp y triển chuyển nhân 。cố tác thị thuyết 。như thế tử tôn triển chuyển sanh pháp 。vị ngữ khởi danh 。danh năng hiển nghĩa 。bình gia thích vân 。như thị thuyết giả ngữ nghiệp vi thể 。Phật ý sở thuyết 。tha sở văn cố 。cụ thuyết như bỉ 。vấn định bất chánh lý y bình gia nghĩa 。đáp chánh lý sư ý 。lý trường/trưởng vi chánh 。cố biệt sanh lý 。danh đẳng vi chánh 。hựu giải 。chúng hiền cụ thân lượng (lưỡng) gia vấn đáp 。phi tự phán định 。thị cố bất vi bình gia chánh nghĩa 。nhược/nhã y Kinh bộ dĩ thanh vi thể 。tựu bỉ tông trung 。hữu tam sư thuyết 。nhất vân 。thập nhị xử trung thanh xứ vi tánh 。ly thanh vô biệt danh cú tự cố 。nhất vân 。Pháp xứ tướng tục giả thanh dĩ vi tự tánh 。duy thị ý thức sở duyên tánh cố 。nhất vân 。thông dụng giả thật nhị thanh vi thể 。tiền nhị nghĩa cố 。nhược/nhã y Đại-Thừa 。chư giáo bất đồng 。hữu xứ duy thanh 。như Duy ma đẳng 。Phật dĩ nhất âm diễn thuyết Pháp 。chúng sanh tùy loại các đắc giải 。hựu đại giới Kinh vân 。Như Lai nhất ngữ thuyết Pháp trung 。diễn thuyết vô lượng khế Kinh hải 。như thị đẳng giáo 。thành chứng phi nhất 。hữu xứ đãn dụng danh đẳng vi thể 。như thành duy thức vân 。nhược/nhã danh cú văn bất dị thanh giả 。Pháp từ vô ngại cảnh ưng vô biệt 。hữu xứ hợp thuyết thanh cập danh đẳng dĩ vi tự tánh 。như vô cấu xưng vân 。hoặc dĩ âm thanh ngữ ngôn văn tự nhi tác Phật sự 。hữu xứ năng thuyên sở thuyên hợp thuyết vi thể 。như du già bát thập nhất vân 。vị khế Kinh thể 。lược hữu nhị chủng 。nhất văn 。nhị nghĩa 。văn thị sở y 。nghĩa thị năng y 。như thị nhị chủng 。tổng danh nhất thiết sở tri cảnh giới 。hiển dương diệc đồng 。sở dĩ như thị chư giáo dị giả 。Tam Tạng giải vân 。cứ thật giai danh cú văn thân thanh cập văn nghĩa hợp thuyết vi thể 。nhi chư Thánh giáo các cứ nhất nghĩa 。cố bất tướng vi 。sở dĩ giả hà 。dĩ giả tùng thật 。dụng thanh vi thể 。ly thanh vô biệt danh cú đẳng cố 。dĩ thể tùng dụng 。danh đẳng vi thể 。năng thuyên chư pháp tự tánh sái biệt 。nhị sở y cố 。giả thật tướng tạ hợp thuyết vi thể 。tùy khuyết nhất chủng 。thuyết bất thành cố 。sanh giải cứu cánh tất do văn nghĩa 。thị cố chư thuyết hỗ bất tướng vi 。y thử Kinh văn 。duy hữu lưỡng môn 。nhất pháp số môn 。dĩ danh cú đẳng tứ pháp vi thể 。cố hạ văn vân 。thị Kinh danh vị cú 。nãi chí thiên Phật vạn Phật 。thuyết danh vị cú 。hựu hạ Kinh vân 。danh vị cú âm thanh quả 。văn tự kí cú 。nhất thiết như cố 。nhị quy chân môn 。dĩ chân như vi thể 。cố hạ Kinh vân 。pháp bản như trọng tụng như nãi chí luận nghị như 。nhược/nhã quảng phân biệt 。như Giải Thâm Mật Kinh đệ nhất quyển kí 。ngôn sở thuyên tông giả 。chư thuyết bất đồng 。lược tác tam thích 。nhất vân 。thử Kinh tam chủng Bát-nhã 。dĩ vi tông chỉ 。vị sở quán không lý 。tức thị thật tướng 。năng chứng chi trí 。tức thị quán chiếu 。năng thuyên Thánh giáo dĩ vi văn tự 。thị cố quán không phẩm trung 。thuyết tam Bát-nhã 。nhất vân 。thử Kinh tông minh nhị đế 。sở dĩ giả hà 。quán không phẩm trung 。minh tự lợi hạnh/hành/hàng 。giáo hóa phẩm trung 。minh lợi tha hạnh/hành/hàng 。Bồ Tát quán môn bất xuất nhị hạnh/hành/hàng 。như thị nhị hạnh/hành/hàng bất xuất nhị đế 。dĩ chân đế cố 。vô năng sở hộ 。dĩ thế đế cố 。năng sở nhị hộ 。tự tha hạnh/hành/hàng thành 。ngôn nhị đế giả 。nhất giả chân đế 。thị kỳ không lý 。nhị giả thế đế 。tức thị hữu môn 。nhị đế phẩm trung đương quảng phân biệt 。nhất vân 。thử Kinh Thế Tôn tự phán 。tam pháp luân trung vô tướng vi tông 。cố Giải Thâm Mật Kinh tác như thị thuyết 。sơ vi phát thú Thanh văn thừa giả 。thuyết Tứ đế luân (như tứ A-hàm Kinh )thứ vi phát thú Bồ-tát thừa giả 。thuyết vô tướng luân (chư Bát-nhã đẳng )。hậu vi phát nhất thiết thừa giả 。thuyết liễu nghĩa giáo 。cụ như bỉ thuyết 。vấn thử vô tướng luân 。tam tánh trung khiển hà đẳng thử tam vô tánh trung 。y hà Vô tánh 。giải vân 。Tây phương chư sư 。phần thành lượng (lưỡng) thích 。nhất giả thanh biện kỳ khiển tam tánh 。dĩ lập vi không 。tức thuyết không lý 。dĩ vi vô tướng 。cụ như chưởng trân 。nhị giả Hộ Pháp đãn khiển sở chấp 。dĩ vi vô tướng 。như thâm mật đẳng 。tam vô tánh trung 。thanh biện Hộ Pháp 。giai y tam chủng vô tự tánh 。diệc dĩ vi vô tướng 。do tư chân đế từ ân Tam Tạng các y nhất tông 。chân đế Tam Tạng 。như kỳ thứ đệ 。cụ khiển tam tánh 。lập tam vô tánh 。nhất khiển phân biệt tánh 。lập phân biệt vô tướng tánh 。nhị khiển y tha 。lập y tha vô sanh tánh 。tam khiển chân thật tánh 。lập chân thật Vô tánh tánh 。ư nhất chân như 。khiển tam tánh cố 。lập tam vô tánh 。cụ như Tam Vô Tánh Luận 。thị cố chân đế Đại đồng thanh biện 。nhi sái biệt giả 。thanh biện Bồ Tát lập nhi vô đương 。chân đế sư ý tồn tam vô tánh 。phi an lập đế 。nhị từ ân Tam Tạng 。đãn khiển sở chấp 。bất khiển nhị tánh 。Tình hữu lý vô 。lý hữu tình vô 。nhị nghĩa biệt cố 。hựu tam vô tánh như kỳ thứ đệ 。tức thuyết tam tánh 。vi tam vô tánh 。cố tam thập duy thức ngôn 。tức y thử tam tánh 。lập bỉ tam vô tánh 。cụ như thành duy thức thâm mật Kinh đẳng 。thị cố thanh biện Hộ Pháp nhị Bồ Tát 。các y tự tông 。dĩ thích thử Kinh 。vấn như hà đắc tri thử Kinh cụ thuyết tam chủng Vô tánh 。giải vân 。như Giải Thâm Mật Kinh vân 。hoặc như Kinh nhất thiết chư pháp giai vô tự tánh 。vô sanh vô diệt 。bản lai tịch tĩnh 。tự tánh Niết-Bàn 。y hà mật ý 。Thế Tôn tự thuyết 。nhất thiết chư pháp giai vô tự tánh giả 。cụ y tam chủng vô tự tánh mật ý 。thuyết ngôn nhất thiết chư pháp giai vô tự tánh 。vô sanh vô diệt đẳng giả 。duy y tướng vô tự tánh tánh thuyết 。hoặc khả diệc y tướng cập thắng nghĩa vô tự tánh thuyết 。vấn nhược nhĩ như hà đệ nhị vô tướng 。danh vi bất liễu 。giải vân 。cứ thật cụ thuyết tam chủng vô tự tánh tánh 。lý vô thiển thâm 。dĩ ẩn mật tướng 。ngôn nhất thiết pháp vô tự tánh đẳng 。nhi bất phân biệt phối tam vô tánh 。thâm mật Kinh đẳng 。quảng hiển tam chủng vô tự tánh tánh 。thị cố đệ tam pháp luân môn trung 。gia vô tự tánh tánh tứ tự 。ý hiển biệt hữu tam vô tánh lý 。do thị danh vi liễu bất liễu nghĩa 。phi lý thiển thâm danh liễu bất liễu 。nhược/nhã quảng phân biệt 。như Quảng bách luận đệ thập quyển trung 。hữu tam sư thích 。nhất du già học đồ lập y tha hữu 。nhị thanh biện Bồ-tát thuyết y tha không 。tam Hộ Pháp Bồ Tát song phá lượng (lưỡng) chấp 。cố bỉ luận trung vân 。đệ nhất du già học đồ 。dĩ lý tiêu tông vân 。phân biệt sở chấp pháp thể thị vô 。nhân duyên sở sanh pháp thể thị hữu 。do tư cảm quả 。Luân-hồi tam hữu 。hoặc tu gia hạnh/hành/hàng 。chứng tam-Bồ-đề 。nãi chí quảng thuyết 。vi chứng thử nghĩa 。dẫn Kinh tụng vân 。biến kế sở chấp vô 。y tha khởi tánh hữu 。vọng phân biệt thất hoại 。tùy tăng giảm nhị biên 。đệ nhị thanh biện thích thử Kinh vân 。danh thị biến kế sở chấp 。nghĩa thị y tha khởi tánh 。danh ư kỳ nghĩa phi hữu cố vô 。nghĩa tùy thế gian phi vô cố hữu 。bất khả dẫn thử chứng hữu y tha 。thứ du già học đồ phá bỉ thích Kinh 。văn hữu tam tiết 。sơ tổng cứ phi lý 。thứ biệt hiển tứ thất 。hậu kết/kiết phá vi Kinh 。sơ tổng phá vân 。thử thích bất nhiên 。nghĩa tướng vi cố 。thứ tứ thất giả 。nhất nhược/nhã danh ư nghĩa phi hữu cố vô 。nghĩa diệc ư danh thị vô hà hữu 。nhị hựu ư kỳ nghĩa sở lập danh ngôn 。ký nhân duyên sanh 。như nghĩa ưng hữu 。tam nhược/nhã vọng sở chấp năng thuyên tánh vô 。vọng chấp sở thuyên kỳ tánh khởi hữu 。tứ danh tùy thế tục hữu thuyên biểu năng 。nhữ bất hứa vi y tha khởi tánh nghĩa diệc tùy tục giả thuyết hữu năng 。hà bất hứa vi iến kế sở chấp 。hậu kết/kiết giả vân 。thế tục giả lập năng thuyên sở thuyên 。vô ưng tịnh vô 。hữu ưng tề hữu 。như kim Kinh thuyết nhất hữu nhất vô 。cố nhữ sở ngôn bất phù Kinh nghĩa 。thứ thanh biện vi chứng kỷ nghĩa 。phục dẫn Kinh ngôn 。do lập thử thử danh thuyên ư bỉ bỉ Pháp 。bỉ giai tánh phi hữu 。do pháp tánh giai nhiên 。thứ du già học đồ 。phá thử Kinh vân 。Kinh ý bất thuyết danh ư nghĩa vô 。đãn thuyết sở thuyên pháp tánh phi hữu 。biện chư pháp tánh giai bất khả thuyên 。danh ngôn sở thuyên 。giai thị cộng tướng 。chư Pháp tự tướng giai tuyệt danh ngôn 。tự tướng phi vô 。cộng tướng phi hữu 。thử trung lược thuyết sở thuyên tánh vô 。phi vị năng thuyên kỳ tánh thật hữu 。cố tụng đãn thuyết bỉ phi hữu ngôn 。bất nhĩ ưng ngôn thử tánh phi hữu 。thứ thanh biện vi chứng y tha tánh vô 。phục dẫn Kinh trung sở thuyết lược tụng 。vô hữu thiểu Pháp sanh 。diệc vô thiểu pháp diệt 。tịnh kiến quán chư Pháp 。phi hữu diệc phi vô 。thứ du già học đồ hựu phá thử thuyết 。thử tụng ý hiển biến kế sở chấp tự tánh sái biệt 。năng thuyên sở thuyên 。kỳ thể giai không 。vô sanh vô diệt 。ly chấp tịnh kiến 。quán chư thế gian 。nhân duyên sở sanh 。phi vô phi hữu 。cố thử phi chứng y tha thị vô 。thứ thanh biện Bồ Tát 。dẫn Kinh chứng thành y tha tánh không 。cố khế Kinh ngôn 。chư Pháp tùng duyên khởi 。duyên pháp lượng (lưỡng) giai vô 。năng như thị chánh tri 。danh thông đạt duyên khởi 。nhược/nhã Pháp tùng duyên sanh 。thử pháp đô Vô tánh 。nhược/nhã Pháp đô Vô tánh 。thử pháp phi duyên sanh 。thứ du già học đồ 。hội bỉ Kinh vân 。như thị nhị Kinh 。thuyết duyên sanh pháp 。tuy vô tự tánh 。nhi bất tướng vi 。dĩ tùng duyên sanh pháp hữu nhị chủng 。nhất giả biến kế sở chấp 。nhị giả y tha khởi tánh 。thử trung ý minh biến kế sở chấp tự tánh phi hữu 。bất thuyết y tha 。nhược/nhã thuyết y tha 。đô vô tự tánh 。tiện bát nhiễm tịnh nhị Pháp giai vô 。danh ác thủ không 。tự tha câu tổn 。thứ thanh biện vân 。thử vọng phân biệt 。thùy phục năng già 。đắc chánh kiến thời 。tự đương trừ khiển 。đệ tam Hộ Pháp Bồ Tát 。song phá không hữu lượng (lưỡng) chấp 。kiến lập trung đạo 。y tha khởi tánh 。phi không phi hữu 。cố bỉ phục vân 。như thị đẳng loại 。tùy kiến bất đồng 。phần cách Thánh ngôn 。hợp thành đa phần 。hỗ hưng tranh luận 。các chấp nhất biên 。ký bất năng trừ ác kiến trần cấu 。cự năng khế đương chư Phật Thế tôn sở thuyết Đại-Thừa thanh tịnh diệu chỉ 。vị hội chân lý 。tùy dĩ chấp tình 。tự thị phi tha 。thâm khả bố úy 。ưng xả chấp trước không hữu lượng (lưỡng) biên lĩnh ngộ Đại-Thừa bất nhị trung đạo 。quảng thuyết như bỉ 。vấn Hộ Pháp tông 。như thành duy thức bất khiển y tha 。như hà thử trung 。thuyết y tha khởi phi không phi hữu 。giải vân 。Hộ Pháp chánh ngôn 。như thành duy thức 。bất khiển y tha 。nhi kim dục thành Thánh Thiên luận ý 。cố lập trung đạo 。nhi bất tướng vi 。nhất vân Hộ Pháp chánh tông 。lập trung đạo nghĩa 。nhi thành duy thức 。thuật du già tông 。cố diệc bất vi 。 第三顯教所依所為有情。亦有二門。一顯教所依。二所為有情。言所依者。聖教雖眾。要唯三藏二藏十二部經。言三藏。一素怛纜。此云契經。義如上說。二毘奈耶。此云調伏。調伏身語七種非故。或調三業。令不造惡。亦名調伏。三阿毘達磨。此云對法。無漏聖道對境果故。名為對法。或名摩怛尸迦。此云本母。分別法相。能生智故。名為本母。言二藏者。如攝大乘。如是三藏。下乘上乘有差別故。則成二藏。一聲聞藏。二菩薩藏。言十二部者。如解深密。所謂契經。應頌。記別。諷頌。自說。因緣。譬喻。本生。本事。方廣。希法。論議。至二諦品。當廣分別。此經一部。三藏之內。是契經藏。二藏之內。菩薩藏收。十二部中。且初部攝。若廣分別。具如別章。言所為者。有其二義。一就三乘。如解深密三法輪中。一為發趣聲聞乘者。說四諦輪。二為欲發趣菩薩乘者。說無相教。三為發趣一切乘者。說第三輪。故知此經為菩薩說。若依五性。為菩薩性及不定者。故說此經。五姓之義。具如別章。 đệ tam hiển giáo sở y sở vi hữu tình 。diệc hữu nhị môn 。nhất hiển giáo sở y 。nhị sở vi hữu tình 。ngôn sở y giả 。Thánh giáo tuy chúng 。yếu duy Tam Tạng nhị tạng thập nhị bộ Kinh 。ngôn Tam Tạng 。nhất tố đát lãm 。thử vân khế Kinh 。nghĩa như thượng thuyết 。nhị Tỳ nại da 。thử vân điều phục 。điều phục thân ngữ thất chủng phi cố 。hoặc điều tam nghiệp 。lệnh bất tạo ác 。diệc danh điều phục 。tam A-tỳ Đạt-ma 。thử vân đối pháp 。vô lậu Thánh đạo đối cảnh quả cố 。danh vi đối pháp 。hoặc danh ma đát thi Ca 。thử vân bản mẫu 。phân biệt Pháp tướng 。năng sanh trí cố 。danh vi bản mẫu 。ngôn nhị tạng giả 。như nhiếp Đại thừa 。như thị Tam Tạng 。hạ thừa thượng thừa hữu sái biệt cố 。tức thành nhị tạng 。nhất Thanh văn tạng 。nhị Bồ-tát tạng 。ngôn thập nhị bộ giả 。như giải thâm mật 。sở vị khế Kinh 。ưng tụng 。kí biệt 。phúng tụng 。tự thuyết 。nhân duyên 。thí dụ 。bản sanh 。bổn sự 。phương quảng 。hy pháp 。luận nghị 。chí nhị đế phẩm 。đương quảng phân biệt 。thử Kinh nhất bộ 。Tam Tạng chi nội 。thị khế Kinh tạng 。nhị tạng chi nội 。Bồ-tát tạng thu 。thập nhị bộ trung 。thả sơ bộ nhiếp 。nhược/nhã quảng phân biệt 。cụ như biệt chương 。ngôn sở vi giả 。hữu kỳ nhị nghĩa 。nhất tựu tam thừa 。như giải thâm mật tam pháp luân trung 。nhất vi phát thú Thanh văn thừa giả 。thuyết Tứ đế luân 。nhị vi dục phát thú Bồ-tát thừa giả 。thuyết vô tướng giáo 。tam vi phát thú nhất thiết thừa giả 。thuyết đệ tam luân 。cố tri thử Kinh vi ồ-tát thuyết 。nhược/nhã y ngũ tánh 。vi ồ-tát tánh cập bất định giả 。cố thuyết thử Kinh 。ngũ tính chi nghĩa 。cụ như biệt chương 。 第四翻譯時代依文正釋。即有二門。一翻譯時代。二依文正釋。言翻譯時代者。此經一部。准下經文。自有兩本。一者廣本。故下散華品云。爾時十六大國王。聞佛所說十方億偈般若波羅蜜經。散華供養。故知此經。亦有廣本。二者略本。梵本雖一。隨譯者異。乃成三本。一者。晉時秦始元年。月支國三藏法師曇摩羅密。晉云法護。翻出一卷。名仁王般若。二者。秦時弘始三年。三藏法師鳩摩羅什。秦言童壽。於常安西明閣逍遙園別舘。翻出一本。名仁王護國般若波羅蜜。三者。梁時承聖三年。西天竺優禪差國。三藏法師波羅末陀。梁云真諦。於豫章寶田寺翻出一卷。名仁王般若經。疏有六卷。雖有三本。晉本創初。恐不周悉。真諦一本隱而不行。故今且依秦時一本(依費長房三寶錄三譯皆言一卷。然費學七入藏目錄。即云兩卷)。 đệ tứ phiên dịch thời đại y văn chánh thích 。tức hữu nhị môn 。nhất phiên dịch thời đại 。nhị y văn chánh thích 。ngôn phiên dịch thời đại giả 。thử Kinh nhất bộ 。chuẩn hạ Kinh văn 。tự hữu lượng (lưỡng) bổn 。nhất giả quảng bổn 。cố hạ tán hoa phẩm vân 。nhĩ thời thập lục đại quốc Vương 。văn Phật sở thuyết thập phương ức kệ Bát-nhã Ba-la-mật Kinh 。tán hoa cúng dường 。cố tri thử Kinh 。diệc hữu quảng bổn 。nhị giả lược bổn 。phạm bản tuy nhất 。tùy dịch giả dị 。nãi thành tam bổn 。nhất giả 。tấn thời tần thủy nguyên niên 。Nguyệt-chi quốc Tam tạng Pháp sư đàm ma la mật 。tấn vân Pháp hộ 。phiên xuất nhất quyển 。danh nhân vương Bát-nhã 。nhị giả 。tần thời hoằng thủy tam niên 。Tam tạng Pháp sư Cưu-ma La-thập 。tần ngôn đồng thọ 。ư thường an Tây Minh các tiêu dao viên biệt quán 。phiên xuất nhất bổn 。danh nhân vương hộ quốc Bát-nhã Ba-la-mật 。tam giả 。lương thời thừa Thánh tam niên 。Tây Thiên-Trúc ưu Thiền sái quốc 。Tam tạng Pháp sư Ba la mạt đà 。lương vân chân đế 。ư dự chương bảo điền tự phiên xuất nhất quyển 。danh nhân vương Bát-nhã Kinh 。sớ hữu lục quyển 。tuy hữu tam bổn 。tấn bổn sang sơ 。khủng bất châu tất 。chân đế nhất bổn ẩn nhi bất hạnh/hành 。cố kim thả y tần thời nhất bổn (y phí trường/trưởng phòng Tam Bảo lục tam dịch giai ngôn nhất quyển 。nhiên phí học thất nhập tạng Mục Lục 。tức vân lượng (lưỡng) quyển )。 經。如是我聞。 Kinh 。như thị ngã văn 。 釋曰。自下第二判文正釋。於一部內。即其八品。自有兩判。一依本記。大分為四。一發起分。即初序品。二正說分。謂次五品。三王得護國分。即受持品。四流通分。即囑累品。今判此經。依佛地論。大分為三。初之一品。名教起因緣分。次有五品。名聖教所說分。後有二品。名依教奉行分。顯已聞等。即是教起所因所緣。故名教起因緣分。正顯聖教所說法門。品類差別。故名聖教所說分。顯彼時眾聞佛聖教。歡喜奉行。故名依教奉行分。即當舊說序正流通。序謂由序。起正說之由致。正即正宗。辨所詮之宗。義。通即流通。攝末代之勝益。 thích viết 。tự hạ đệ nhị phán văn chánh thích 。ư nhất bộ nội 。tức kỳ bát phẩm 。tự hữu lượng (lưỡng) phán 。nhất y bổn kí 。Đại phần vi tứ 。nhất phát khởi phần 。tức sơ tự phẩm 。nhị chánh thuyết phần 。vị thứ ngũ phẩm 。tam Vương đắc hộ quốc phần 。tức thọ trì phẩm 。tứ lưu thông phần 。tức chúc luỹ phẩm 。kim phán thử Kinh 。y Phật địa luận 。Đại phần vi tam 。sơ chi nhất phẩm 。danh giáo khởi nhân duyên phần 。thứ hữu ngũ phẩm 。danh Thánh giáo sở thuyết phần 。hậu hữu nhị phẩm 。danh y giáo phụng hành phần 。hiển dĩ văn đẳng 。tức thị giáo khởi sở nhân sở duyên 。cố danh giáo khởi nhân duyên phần 。chánh hiển Thánh giáo sở thuyết pháp môn 。phẩm loại sái biệt 。cố danh Thánh giáo sở thuyết phần 。hiển bỉ thời chúng văn Phật Thánh giáo 。hoan hỉ phụng hành 。cố danh y giáo phụng hành phần 。tức đương cựu thuyết tự chánh lưu thông 。tự vị do tự 。khởi chánh thuyết chi do trí 。chánh tức chánh tông 。biện sở thuyên chi tông 。nghĩa 。thông tức lưu thông 。nhiếp mạt đại chi thắng ích 。 就序分中。文別有二。初明證信序。後爾時十號下辨發起序。然此二序。有三差別。一者名別。一名證信。亦名通序。二名發起。亦名別序。說我聞等。令物生信。名為證信。諸經皆同。名為通序。以放光等發起正宗。名為發起。隨部各別。名為別序。二者時別。一名經前序。未說經時。先發起故。二名經後序。說經以後方始諸故。三者人別。一名如來序。於諸經中佛發起故。二名阿難序。由阿難請方始說故。 tựu tự phần trung 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh chứng tín tự 。hậu nhĩ thời thập hiệu hạ biện phát khởi tự 。nhiên thử nhị tự 。hữu tam sái biệt 。nhất giả danh biệt 。nhất danh chứng tín 。diệc danh thông tự 。nhị danh phát khởi 。diệc danh biệt tự 。thuyết ngã văn đẳng 。lệnh vật sanh tín 。danh vi chứng tín 。chư Kinh giai đồng 。danh vi thông tự 。dĩ phóng quang đẳng phát khởi chánh tông 。danh vi phát khởi 。tùy bộ các biệt 。danh vi biệt tự 。nhị giả thời biệt 。nhất danh Kinh tiền tự 。vị thuyết Kinh thời 。tiên phát khởi cố 。nhị danh Kinh hậu tự 。thuyết Kinh dĩ hậu phương thủy chư cố 。tam giả nhân biệt 。nhất danh Như Lai tự 。ư chư Kinh trung Phật phát khởi cố 。nhị danh A-nan tự 。do A-nan thỉnh phương thủy thuyết cố 。 就證信中。略有四門。一說事緣起。二說事之意。三辨事多少。四隨事別釋。 tựu chứng tín trung 。lược hữu tứ môn 。nhất thuyết sự duyên khởi 。nhị thuyết sự chi ý 。tam biện sự đa thiểu 。tứ tùy sự biệt thích 。 言緣起者。如智度論第二卷云。佛涅槃時。於俱第那竭國薩羅樹間。北首而臥。將入涅槃。爾時阿難親愛未除。未離欲故。心沒憂海。不能自出。爾時長老阿(少/兔)樓豆。語阿難言。汝等是守護佛法藏者。不應如凡人沒憂海。諸有為法。皆是無常。汝何憂愁。又佛世尊手付汝法。汝今愁悶。失所聞事。汝當問佛。佛涅槃後。云何修行。誰當作師。惡口車匿云何共住(長含經第四卷闡拏比丘云何共住)。佛諸經首。作何等語。阿難即以此事問佛。佛告阿難。行四念處。戒經為師。車匿比丘如梵法治(長阿含第四增一阿含三十六。皆云。梵法治者。即是不共語也。廣說如彼)。佛諸經首皆稱如是我聞等語。依集法經及涅槃後分。大同智論恐繁不述。大悲經說。是憂波離教阿難問。所以經論說不同者。二人共教各據一義。亦不相違。 ngôn duyên khởi giả 。như Trí độ luận đệ nhị quyển vân 。Phật Niết-Bàn thời 。ư câu đệ na kiệt quốc tát la thụ gian 。Bắc thủ nhi ngọa 。tướng nhập Niết Bàn 。nhĩ thời A-nan thân ái vị trừ 。vị ly dục cố 。tâm một ưu hải 。bất năng tự xuất 。nhĩ thời Trưởng-lão a (Nậu )lâu đậu 。ngữ A-nan ngôn 。nhữ đẳng thị thủ hộ Phật pháp tạng giả 。bất ưng như phàm nhân một ưu hải 。chư hữu vi Pháp 。giai thị vô thường 。nhữ hà ưu sầu 。hựu Phật Thế tôn thủ phó nhữ Pháp 。nhữ kim sầu muộn 。thất sở văn sự 。nhữ đương vấn Phật 。Phật Niết-Bàn hậu 。vân hà tu hành 。thùy đương tác sư 。ác khẩu Xa nặc vân hà cộng trụ (trường/trưởng hàm Kinh đệ tứ quyển xiển nã Tỳ-kheo vân hà cộng trụ )。Phật chư Kinh thủ 。tác hà đẳng ngữ 。A-nan tức dĩ thử sự vấn Phật 。Phật cáo A-nan 。hạnh/hành/hàng tứ niệm xứ 。giới Kinh vi sư 。Xa nặc Tỳ-kheo như phạm Pháp trì (Trường A Hàm đệ tứ tăng nhất A Hàm tam thập lục 。giai vân 。phạm Pháp trì giả 。tức thị bất cộng ngữ dã 。quảng thuyết như bỉ )。Phật chư Kinh thủ giai xưng như thị ngã văn đẳng ngữ 。y tập pháp Kinh cập Niết-Bàn hậu phần 。Đại đồng Trí luận khủng phồn bất thuật 。đại bi Kinh thuyết 。thị ưu ba ly giáo A-nan vấn 。sở dĩ Kinh luận thuyết bất đồng giả 。nhị nhân cọng giáo các cứ nhất nghĩa 。diệc bất tướng vi 。 說事意者。略有二種。一為斷疑。二為生信。言斷疑者。真諦記云。微細律說。阿難比丘。當昇高座出法藏時。身即如佛。具諸相好。若下高座。還復本形。眾見此瑞。遂有三疑。一疑大師釋迦如來。以慈悲故。從涅槃起。更宣深法。二疑諸佛他方來。三疑阿難轉身成佛。今欲除遣三種疑故。亦說如是我聞等語。明其阿難親從佛聞。非關慈悲從涅槃起。亦非餘佛從他方來。又非阿難轉身成佛自說經也。言生信者。妙智度論云。說時方人。欲令眾生心生信故。 thuyết sự ý giả 。lược hữu nhị chủng 。nhất vi đoạn nghi 。nhị vi sanh tín 。ngôn đoạn nghi giả 。chân đế kí vân 。vi tế luật thuyết 。A-nan Tỳ-kheo 。đương thăng cao tọa xuất Pháp tạng thời 。thân tức như Phật 。cụ chư tướng hảo 。nhược/nhã hạ cao tọa 。hoàn phục bổn hình 。chúng kiến thử thụy 。toại hữu tam nghi 。nhất nghi Đại sư Thích-Ca Như Lai 。dĩ từ bi cố 。tùng Niết-Bàn khởi 。cánh tuyên thâm pháp 。nhị nghi chư Phật tha phương lai 。tam nghi A-nan chuyển thân thành Phật 。kim dục trừ khiển tam chủng nghi cố 。diệc thuyết như thị ngã văn đẳng ngữ 。minh kỳ A-nan thân tùng Phật văn 。phi quan từ bi tùng Niết-Bàn khởi 。diệc phi dư Phật tòng tha phương lai 。hựu phi A-nan chuyển thân thành Phật tự thuyết Kinh dã 。ngôn sanh tín giả 。diệu Trí độ luận vân 。thuyết thời phương nhân 。dục lệnh chúng sanh tâm sanh tín cố 。 事多少者。自有三說。一者真諦七事記中。開為七事。一如是者。標所聞法。一部文理。決定可信。二言我者。出能聞人。即是阿難。三言聞者。親奉音旨。四一時者。顯所聞法。善會時機。五佛世尊。出能說師。六住處者。顯說有處。七大比丘。顯非獨聞。然此七事總唯四意。初如是者。明所聞法。次我聞者。辨能聞人。次二證所聞法。後二證能聞人。廣說如彼。二依龍猛大智度論。開為六事。一信。二聞。三時。四主。五處。六眾。世親燈論。然說六事。故彼頌言。前三明弟子。後三證師說。一切修多羅法門皆如是。三依親光佛地論中。攝為五事。一總顯已聞。二教起時分。三別顯教主。四顯教起處。五教所被機。 sự đa thiểu giả 。tự hữu tam thuyết 。nhất giả chân đế thất sự kí trung 。khai vi thất sự 。nhất như thị giả 。tiêu sở văn Pháp 。nhất bộ văn lý 。quyết định khả tín 。nhị ngôn ngã giả 。xuất năng văn nhân 。tức thị A-nan 。tam ngôn văn giả 。thân phụng âm chỉ 。tứ nhất thời giả 。hiển sở văn Pháp 。thiện hội thời ky 。ngũ Phật Thế tôn 。xuất năng thuyết sư 。lục trụ xứ giả 。hiển thuyết hữu xứ 。thất Đại Tỳ-kheo 。hiển phi độc văn 。nhiên thử thất sự tổng duy tứ ý 。sơ như thị giả 。minh sở văn Pháp 。thứ ngã văn giả 。biện năng văn nhân 。thứ nhị chứng sở văn Pháp 。hậu nhị chứng năng văn nhân 。quảng thuyết như bỉ 。nhị y Long Mãnh Đại Trí Độ Luận 。khai vi lục sự 。nhất tín 。nhị văn 。tam thời 。tứ chủ 。ngũ xứ/xử 。lục chúng 。Thế thân đăng luận 。nhiên thuyết lục sự 。cố bỉ tụng ngôn 。tiền tam minh đệ-tử 。hậu tam chứng sư thuyết 。nhất thiết tu-đa-la Pháp môn giai như thị 。tam y thân quang Phật địa luận trung 。nhiếp vi ngũ sự 。nhất tổng hiển dĩ văn 。nhị giáo khởi thời phần 。tam biệt hiển giáo chủ 。tứ hiển giáo khởi xứ/xử 。ngũ giáo sở bị ky 。 隨事別釋者。雖有七六五事不同。且依五事。以釋此經。於中同異。至文對辨。 tùy sự biệt thích giả 。tuy hữu thất lục ngũ sự bất đồng 。thả y ngũ sự 。dĩ thích thử Kinh 。ư trung đồng dị 。chí văn đối biện 。 言如是我聞者。即是第一總顯已聞。釋有三義。一者。總釋如是我聞。二者。別釋如是我聞。三者。申其合說之意。言總釋者。謂傳佛教曼殊室利及阿難等。皆作此言。如是所說。甚深句義。我昔曾聞。言別釋者。先釋如是。後解我聞。 ngôn như thị ngã văn giả 。tức thị đệ nhất tổng hiển dĩ văn 。thích hữu tam nghĩa 。nhất giả 。tổng thích như thị ngã văn 。nhị giả 。biệt thích như thị ngã văn 。tam giả 。thân kỳ hợp thuyết chi ý 。ngôn tổng thích giả 。vị truyền Phật giáo Mạn thù thất lợi cập A-nan đẳng 。giai tác thử ngôn 。như thị sở thuyết 。thậm thâm cú nghĩa 。ngã tích tằng văn 。ngôn biệt thích giả 。tiên thích như thị 。hậu giải ngã văn 。 言如是者。此地諸師雖有多釋。且述西方三藏及論說。西方三藏。略有三說。一真諦三藏云。言如是者。是決定義。有其二種。一文。二理。文是能詮。理即所詮。阿難所傳。文理決定。如佛所說。故曰如是。二長耳三藏釋有三義。一就佛釋。三世諸佛所說無異。故名為如。以同說故。稱之為是。二依法解。諸法實相。故名為如。如如而說。故稱為是。三依僧辨。阿難所傳不異佛說。故名為如。永離過非。稱之曰是。三菩提留支略為四義。一者發心如是。謂自念言。我當如是發菩提心修諸善行。二者教他如是。教前人言。汝當如是發菩提心修諸善行。三者譬喻如是。是人威德熾盛。如日光明。智慧深廣。猶如大海。面貌端正。猶如滿月。四者決定如是。我如是見聞等。今言如是者。但取第四決定如是。傳法者言。我從佛聞所說理教。我之所說。不多不少。不錯不謬。決定如是。不謬傳之失。故曰如是。依諸論說。亦有三釋。一依功德施。般若論云。如是我聞者。顯示此經是世尊現覺而演。非自所作。二依龍猛。智度論云。如是者。即信也。佛法大海中信為能入。智慧能度。其信順者。言是事如是。其不信者。言此事不如是。廣說如彼。三依親光。佛地論中。為四義故。第一云。如是總言依四義轉。一依譬喻謂當所說如是文句。如我昔聞(此即以今喻古)二依教誨謂告時眾。如是當聽我昔所聞。三依問答。謂有問言。汝當所說昔定聞耶。故此答言如是我聞。四依許可。謂結集時。諸菩薩眾。咸共請言。如汝所聞。當如是說。傳法菩薩便許彼言。如是當說如是我聞。又如是言信可審定。謂如是法。我昔曾聞。此事如是。齊此當說。定無有異(此依信可釋經中所說如是言者。是文殊阿難信可審定之言。謂如是經法。我昔聞此事。如是此經中所明之義。我今當說定無為異也)。又佛地論有三師釋。一云第四。一云四中唯依後二。一云總依四義而說。廣如彼論。 ngôn như thị giả 。thử địa chư sư tuy hữu đa thích 。thả thuật Tây phương Tam Tạng cập luận thuyết 。Tây phương Tam Tạng 。lược hữu tam thuyết 。nhất chân đế Tam Tạng vân 。ngôn như thị giả 。thị quyết định nghĩa 。hữu kỳ nhị chủng 。nhất văn 。nhị lý 。văn thị năng thuyên 。lý tức sở thuyên 。A-nan sở truyền 。văn lý quyết định 。như Phật sở thuyết 。cố viết như thị 。nhị trường/trưởng nhĩ Tam Tạng thích hữu tam nghĩa 。nhất tựu Phật thích 。tam thế chư Phật sở thuyết vô dị 。cố danh vi như 。dĩ đồng thuyết cố 。xưng chi vi thị 。nhị y Pháp giải 。chư pháp thật tướng 。cố danh vi như 。như như nhi thuyết 。cố xưng vi thị 。tam y tăng biện 。A-nan sở truyền bất dị Phật thuyết 。cố danh vi như 。vĩnh ly quá/qua phi 。xưng chi viết thị 。tam Bồ-đề-lưu-chi lược vi tứ nghĩa 。nhất giả phát tâm như thị 。vị tự niệm ngôn 。ngã đương như thị phát Bồ-đề tâm tu chư thiện hạnh/hành/hàng 。nhị giả giáo tha như thị 。giáo tiền nhân ngôn 。nhữ đương như thị phát Bồ-đề tâm tu chư thiện hạnh/hành/hàng 。tam giả thí dụ như thị 。thị nhân uy đức sí thịnh 。như nhật quang minh 。trí tuệ thâm quảng 。do như đại hải 。diện mạo đoan chánh 。do như mãn nguyệt 。tứ giả quyết định như thị 。ngã như thị kiến văn đẳng 。kim ngôn như thị giả 。đãn thủ đệ tứ quyết định như thị 。truyền Pháp giả ngôn 。ngã tùng Phật văn sở thuyết lý giáo 。ngã chi sở thuyết 。bất đa bất thiểu 。bất thác/thố bất mậu 。quyết định như thị 。bất mậu truyền chi thất 。cố viết như thị 。y chư luận thuyết 。diệc hữu tam thích 。nhất y công đức thí 。Bát-nhã luận vân 。như thị ngã văn giả 。hiển thị thử Kinh thị Thế Tôn hiện giác nhi diễn 。phi tự sở tác 。nhị y Long Mãnh 。Trí độ luận vân 。như thị giả 。tức tín dã 。Phật Pháp Đại hải trung tín vi năng nhập 。trí tuệ năng độ 。kỳ tín thuận giả 。ngôn thị sự như thị 。kỳ bất tín giả 。ngôn thử sự bất như thị 。quảng thuyết như bỉ 。tam y thân quang 。Phật địa luận trung 。vi tứ nghĩa cố 。đệ nhất vân 。như thị tổng ngôn y tứ nghĩa chuyển 。nhất y thí dụ vị đương sở thuyết như thị văn cú 。như ngã tích văn (thử tức dĩ kim dụ cổ )nhị y giáo hối vị cáo thời chúng 。như thị đương thính ngã tích sở văn 。tam y vấn đáp 。vị hữu vấn ngôn 。nhữ đương sở thuyết tích định văn da 。cố thử đáp ngôn như thị ngã văn 。tứ y hứa khả 。vị kết tập thời 。chư Bồ-tát chúng 。hàm cọng thỉnh ngôn 。như nhữ sở văn 。đương như thị thuyết 。truyền Pháp Bồ Tát tiện hứa bỉ ngôn 。như thị đương thuyết như thị ngã văn 。hựu như thị ngôn tín khả thẩm định 。vị như thị pháp 。ngã tích tằng văn 。thử sự như thị 。tề thử đương thuyết 。định vô hữu dị (thử y tín khả thích Kinh trung sở thuyết như thị ngôn giả 。thị Văn Thù A-nan tín khả thẩm định chi ngôn 。vị như thị Kinh pháp 。ngã tích văn thử sự 。như thị thử Kinh trung sở minh chi nghĩa 。ngã kim đương thuyết định vô vi dị dã )。hựu Phật địa luận hữu tam sư thích 。nhất vân đệ tứ 。nhất vân tứ trung duy y hậu nhị 。nhất vân tổng y tứ nghĩa nhi thuyết 。quảng như bỉ luận 。 別釋我聞者。先釋我相。後解其聞所言我者。傳法文殊及阿難等。五蘊身上。假立為我。耳根發識。能聞所說。故名為聞。故佛地論云。我謂諸蘊世俗假者。聞謂耳根發識聽受。廢別就總。故言我聞。問佛法中。無人無我。如何諸經皆說我聞。解云。此義諸說不同。依龍猛宗。如智度論第一。說四悉檀中。世界悉檀故說。有我。第一義悉檀故說無我。問豈不中論說實相門中。非我非無我。如何智度論中。說為無我。答不相違。世界悉檀即說為我。第一義中。說為無我。各各為人。或我無我雙遣二執。亦得說言非我非無我。故中論云。諸佛或說我。或說於無我。諸法實相中。非我非無我。若偏對我。即說無我以為實相。若雙遣執。非我非無我。以為實相。各據一義。故不相違。依彌勒宗。瑜伽第六。由四因故。依諸蘊中。假說為我。一為世間言說易故。二欲隨順諸世間故。三為斷除決定無我諸怖畏故。四為宣說自他得失。令其決定信解心故。廣釋四因。如雜集論第十三說。 biệt thích ngã văn giả 。tiên thích ngã tướng 。hậu giải kỳ văn sở ngôn ngã giả 。truyền Pháp Văn Thù cập A-nan đẳng 。ngũ uẩn thân thượng 。giả lập vi ngã 。nhĩ căn phát thức 。năng văn sở thuyết 。cố danh vi văn 。cố Phật địa luận vân 。ngã vị chư uẩn thế tục giả giả 。văn vị nhĩ căn phát thức thính thọ 。phế biệt tựu tổng 。cố ngôn ngã văn 。vấn Phật Pháp trung 。vô nhân vô ngã 。như hà chư Kinh giai thuyết ngã văn 。giải vân 。thử nghĩa chư thuyết bất đồng 。y Long Mãnh tông 。như Trí độ luận đệ nhất 。thuyết tứ tất đàn trung 。thế giới tất đàn cố thuyết 。hữu ngã 。đệ nhất nghĩa tất đàn cố thuyết vô ngã 。vấn khởi bất trung luận thuyết thật tướng môn trung 。phi ngã phi vô ngã 。như hà Trí độ luận trung 。thuyết vi vô ngã 。đáp bất tướng vi 。thế giới tất đàn tức thuyết vi ngã 。đệ nhất nghĩa trung 。thuyết vi vô ngã 。các các vi nhân 。hoặc ngã vô ngã song khiển nhị chấp 。diệc đắc thuyết ngôn phi ngã phi vô ngã 。cố trung luận vân 。chư Phật hoặc thuyết ngã 。hoặc thuyết ư vô ngã 。chư pháp thật tướng trung 。phi ngã phi vô ngã 。nhược/nhã Thiên đối ngã 。tức thuyết vô ngã dĩ vi thật tướng 。nhược/nhã song khiển chấp 。phi ngã phi vô ngã 。dĩ vi thật tướng 。các cứ nhất nghĩa 。cố bất tướng vi 。y Di Lặc tông 。du già đệ lục 。do tứ nhân cố 。y chư uẩn trung 。giả thuyết vi ngã 。nhất vi thế gian ngôn thuyết dịch cố 。nhị dục tùy thuận chư thế gian cố 。tam vi đoạn trừ quyết định vô ngã chư bố úy cố 。tứ vi tuyên thuyết tự tha đắc thất 。lệnh kỳ quyết định tín giải tâm cố 。quảng thích tứ nhân 。như tạp tập luận đệ thập tam thuyết 。 所言聞者。自有二義。一依法相。二就唯識。依法相者。諸說不同。薩婆多宗。耳聞非識。法教論師。識聞非耳。成實亦同。譬喻論者。和合能聞。如大婆娑第十三說。今依大乘龍樹菩薩。自有兩釋。一耳聞非識。二和合能聞。如智度論。雖有兩釋。和合為正。正釋聞中。說和合故。依彌勒宗。自有三說。一云耳聞非識。雜集論云。耳界何相。謂能聞聲。又瑜伽云。數於此聲至能聞故。一云識聞非耳。佛地論云。聞謂耳根發識聽受。又瑜伽釋論云。聞謂聽聞。即是耳根發耳識。聞言教故。又解。二論耳聞識非發識。耳根是聞體故。一云。二論和合能聞。根識和合。是聞體故。故雜集云。問為眼見色。為識等耶。答非眼見色。亦非識等。以一切法無作用故。由有和合。假立為見。耳等亦爾。廣說如彼。所以如是諸論異者。為顯聞聲最勝依故。瑜伽等說耳為聞。就分別義故。佛地等云識為聞。為顯諸法無作用故。智度論及雜集等。和合為聞。各據一義。互不相違。依唯識理。以解聞者。自有二釋。故佛地云。有義如來慈悲本願增上緣力。聞者識上文義相生。此文義相。雖親依自善根力起。而就強緣。名為佛說。由耳根力。自心變現。故名我聞。有義。聞者善根本願增上緣力。如來識上文身相生。此文義相。是佛利他善根所起。名為佛說。聞者識心雖不取得。然似彼相。分明顯現。故名我聞。解云。佛地二師所說。初即那伽犀那。那伽此云龍。犀那云軍。即是龍軍論師也。不許佛果有色聲等。第二師義。許佛果中具色聲等。護法等宗。皆依後釋。問曰。阿難如來成道日生。經二十年方為侍者。前所說經。皆非親聞。如何諸經皆說我聞。答依報恩經。釋有三義。一者。阿難從他諸天。及諸比丘邊傳聞。二者。佛入世俗心。令阿難知前所說經。三者。前所說經。佛重為說。佛善巧力故。於一法句中。演無量法。能以無量法。為一句義。佛粗示其端。阿難蓋已得知。速利強持力故。問曰。阿難既是聲聞。如何能持大乘經典。答阿難有三。一者阿難陀。持聲聞法。二者阿難賢。持緣覺法。三者阿難海。持摩訶衍。第三阿難持大乘經。故不相違。如金剛仙論。及真諦所引闍王懺悔經說。第三申其合說意者。佛地論云。應知說此如是我聞。意避增減異分過失。謂如是法。我從佛聞。非他展轉。顯示聞者有所堪能。諸有所聞。皆離增減異分過失。非如凡夫無所堪能。諸有所聞。或不能離增減異分。結集法時。傳佛教者。依如來教。初說此言。為令眾生恭敬信受。言如是法我從佛聞。文義決定無所增減。是故聞者。應正聞已。如理思惟。當勤修學。 sở ngôn văn giả 。tự hữu nhị nghĩa 。nhất y Pháp tướng 。nhị tựu duy thức 。y Pháp tướng giả 。chư thuyết bất đồng 。tát bà đa tông 。nhĩ văn phi thức 。pháp giáo Luận sư 。thức văn phi nhĩ 。thành thật diệc đồng 。thí dụ luận giả 。hòa hợp năng văn 。như Đại Bà sa đệ thập tam thuyết 。kim y Đại-Thừa Long Thọ Bồ Tát 。tự hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất nhĩ văn phi thức 。nhị hòa hợp năng văn 。như Trí độ luận 。tuy hữu lượng (lưỡng) thích 。hòa hợp vi chánh 。chánh thích văn trung 。thuyết hòa hợp cố 。y Di Lặc tông 。tự hữu tam thuyết 。nhất vân nhĩ văn phi thức 。tạp tập luận vân 。nhĩ giới hà tướng 。vị năng văn thanh 。hựu du già vân 。số ư thử thanh chí năng văn cố 。nhất vân thức văn phi nhĩ 。Phật địa luận vân 。văn vị nhĩ căn phát thức thính thọ 。hựu du già thích luận vân 。văn vị thính văn 。tức thị nhĩ căn phát nhĩ thức 。văn ngôn giáo cố 。hựu giải 。nhị luận nhĩ văn thức phi phát thức 。nhĩ căn thị văn thể cố 。nhất vân 。nhị luận hòa hợp năng văn 。căn thức hòa hợp 。thị văn thể cố 。cố tạp tập vân 。vấn vi nhãn kiến sắc 。vi thức đẳng da 。đáp phi nhãn kiến sắc 。diệc phi thức đẳng 。dĩ nhất thiết pháp vô tác dụng cố 。do hữu hòa hợp 。giả lập vi kiến 。nhĩ đẳng diệc nhĩ 。quảng thuyết như bỉ 。sở dĩ như thị chư luận dị giả 。vi hiển văn thanh tối thắng y cố 。du già đẳng thuyết nhĩ vi văn 。tựu phân biệt nghĩa cố 。Phật địa đẳng vân thức vi văn 。vi hiển chư Pháp vô tác dụng cố 。Trí độ luận cập tạp tập đẳng 。hòa hợp vi văn 。các cứ nhất nghĩa 。hỗ bất tướng vi 。y duy thức lý 。dĩ giải văn giả 。tự hữu nhị thích 。cố Phật địa vân 。hữu nghĩa Như Lai từ bi Bổn Nguyện tăng thượng duyên lực 。văn giả thức thượng văn nghĩa tướng sanh 。thử văn nghĩa tướng 。tuy thân y tự thiện căn lực khởi 。nhi tựu cường duyên 。danh vi Phật thuyết 。do nhĩ căn lực 。tự tâm biến hiện 。cố danh ngã văn 。hữu nghĩa 。văn giả thiện căn Bổn Nguyện tăng thượng duyên lực 。Như Lai thức thượng văn thân tướng sanh 。thử văn nghĩa tướng 。thị Phật lợi tha thiện căn sở khởi 。danh vi Phật thuyết 。văn giả thức tâm tuy bất thủ đắc 。nhiên tự bỉ tướng 。phân minh hiển hiện 。cố danh ngã văn 。giải vân 。Phật địa nhị sư sở thuyết 。sơ tức na già tê na 。na già thử vân long 。tê na vân quân 。tức thị long quân Luận sư dã 。bất hứa Phật quả hữu sắc thanh đẳng 。đệ nhị sư nghĩa 。hứa Phật quả trung cụ sắc thanh đẳng 。Hộ Pháp đẳng tông 。giai y hậu thích 。vấn viết 。A-nan Như Lai thành đạo Nhật-Sanh 。Kinh nhị thập niên phương vi thị giả 。tiền sở thuyết Kinh 。giai phi thân văn 。như hà chư Kinh giai thuyết ngã văn 。đáp y báo ân Kinh 。thích hữu tam nghĩa 。nhất giả 。A-nan tòng tha chư Thiên 。cập chư Tỳ-kheo biên truyền văn 。nhị giả 。Phật nhập thế tục tâm 。lệnh A-nan tri tiền sở thuyết Kinh 。tam giả 。tiền sở thuyết Kinh 。Phật trọng vi thuyết 。Phật thiện xảo lực cố 。ư nhất pháp cú trung 。diễn vô lượng Pháp 。năng dĩ vô lượng Pháp 。vi nhất cú nghĩa 。Phật thô thị kỳ đoan 。A-nan cái dĩ đắc tri 。tốc lợi cường trì lực cố 。vấn viết 。A-nan ký thị Thanh văn 。như hà năng trì Đại thừa Kinh điển 。đáp A-nan hữu tam 。nhất giả A-nan-đà 。trì thanh văn Pháp 。nhị giả A-nan hiền 。trì duyên giác Pháp 。tam giả A-nan hải 。trì Ma-ha-diễn 。đệ tam A-nan trì Đại thừa Kinh 。cố bất tướng vi 。như Kim cương tiên luận 。cập chân đế sở dẫn xà vương sám hối Kinh thuyết 。đệ tam thân kỳ hợp thuyết ý giả 。Phật địa luận vân 。ứng tri thuyết thử như thị ngã văn 。ý tị tăng giảm dị phần quá thất 。vị như thị pháp 。ngã tùng Phật văn 。phi tha triển chuyển 。hiển thị văn giả hữu sở kham năng 。chư hữu sở văn 。giai ly tăng giảm dị phần quá thất 。phi như phàm phu vô sở kham năng 。chư hữu sở văn 。hoặc bất năng ly tăng giảm dị phần 。kết tập Pháp thời 。truyền Phật giáo giả 。y Như Lai giáo 。sơ thuyết thử ngôn 。vi lệnh chúng sanh cung kính tín thọ 。ngôn như thị pháp ngã tùng Phật văn 。văn nghĩa quyết định vô sở tăng giảm 。thị cố văn giả 。ưng chánh văn dĩ 。như lý tư duy 。đương cần tu học 。 經。一時。 Kinh 。nhất thời 。 釋曰。第二教起時分。西方諸師略有三釋。一菩提留支云。時有多種。謂念日夜。壽等百藏。及一切時。今一時者。正是如來說此經時。二長耳云。時有三種。一迦羅時。此云別相時。如來戒律大戒時。出家時。國王得聞。餘不合聞。二三摩耶時。此云破邪見時。謂五部阿含。九分達摩。不簡黑白。一切得聞(五部阿含。是長。增一。中。雜。有部。言九分者。一分別說戒。二世間。三因緣。四界。五同隨得。六名句文。七集定。八集業。九諸蘊。一分有六千偈。六九五十四。合五萬四千偈。如真論部集記第一說)。三世流布者。如說一時佛在恒河岸。一時在申恕林。今言一時。但依後二。或唯第三。真諦三藏說有十時。恐繁不述。今依諸論。亦有三說。一功德施。般若論云。言一時者。說此經時。餘時復說無量經故。二依龍猛。智度論云。時有二種。一迦羅時。通假及實。內外通用。二三摩耶時。唯假非實。經云一時。依三摩耶說。以破實時。說假時故。具說如彼。三依親光。佛地論中。時有三種。一者。說聽究竟。總名一時。故彼論云。言一時者。謂說聽時。此就剎那相續無斷。說聽究竟。總名一時(此即總說一會說法。說聽究竟。總名一時)。若不爾者。字名句等。說聽時異。云何言一(此即反解。若不就其說聽究竟。名一時者。如初說字次名後句。乃至頌品部等說聽時異。云何言一)。二者。一剎那頃能持能說能領能受。故名一時。故彼論云。或能說者。得陀羅尼。於一字中一剎那頃。能持能說一切法門。或能聽者。得淨耳根。一剎那頃。聞一字時。於餘一切法。皆無障礙。悉能領受。故名一時(初也。已上得陀羅尼耳根功德。一剎那頃。能持能說能領能受。故名一時也)。三者。共相會遇。名為一時。故彼論云。或相會遇。時分無別。故名一時。即是說聽共相會遇。同一時義(感聖赴機。更相會遇。名一時也。或可為四。開說聽異為二時故)問一及時。其體是何。答一是數。時即時分。薩婆多宗。及經部宗。無別有法。即用五蘊為性。處界門中有為為性。今依大乘。自有兩釋。一龍猛宗。數及時等。皆無有體。非蘊處界三科所攝。故智度論云。數時等法。實無所有。陰入持所不攝故(持即界也。持自性故)。又彼論云。時方離合一異長短名字。凡人心著。謂是實有。廣說如彼。二彌勒宗。數時即是有為法上分位假立。二十四不相應中。數及時也。五蘊門中。行蘊所攝。界處門中。法處法界。意識境故。佛地論云。時者即是有為法上假立分位(約法相釋)。或是心上分位影像(約唯識釋)。依色心等。總假立故。是不相應行蘊所攝。問何不別顯如下處等。但說一時。答晝夜時分。諸方不定。不可別說。又義不定。或一剎那。或復相續。不可定說。是故總相。但說一時。 thích viết 。đệ nhị giáo khởi thời phần 。Tây phương chư sư lược hữu tam thích 。nhất Bồ-đề-lưu-chi vân 。thời hữu đa chủng 。vị niệm nhật dạ 。thọ đẳng bách tạng 。cập nhất thiết thời 。kim nhất thời giả 。chánh thị Như Lai thuyết thử Kinh thời 。nhị trường/trưởng nhĩ vân 。thời hữu tam chủng 。nhất Ca la thời 。thử vân biệt tướng thời 。Như Lai giới luật đại giới thời 。xuất gia thời 。Quốc Vương đắc văn 。dư bất hợp văn 。nhị tam-ma-da thời 。thử vân phá tà kiến thời 。vị ngũ bộ A Hàm 。cửu phần Đạt-ma 。bất giản hắc bạch 。nhất thiết đắc văn (ngũ bộ A Hàm 。thị trường/trưởng 。tăng nhất 。trung 。tạp 。hữu bộ 。ngôn cửu phần giả 。nhất phân biệt thuyết giới 。nhị thế gian 。tam nhân duyên 。tứ giới 。ngũ đồng tùy đắc 。lục danh cú văn 。thất tập định 。bát tập nghiệp 。cửu chư uẩn 。nhất phân hữu lục thiên kệ 。lục cửu ngũ thập tứ 。hợp ngũ vạn tứ thiên kệ 。như chân luận bộ tập kí đệ nhất thuyết )。tam thế lưu bố giả 。như thuyết nhất thời Phật tại hằng hà ngạn 。nhất thời tại thân thứ lâm 。kim ngôn nhất thời 。đãn y hậu nhị 。hoặc duy đệ tam 。chân đế Tam Tạng thuyết hữu thập thời 。khủng phồn bất thuật 。kim y chư luận 。diệc hữu tam thuyết 。nhất công đức thí 。Bát-nhã luận vân 。ngôn nhất thời giả 。thuyết thử Kinh thời 。dư thời phục thuyết vô lượng Kinh cố 。nhị y Long Mãnh 。Trí độ luận vân 。thời hữu nhị chủng 。nhất Ca la thời 。thông giả cập thật 。nội ngoại thông dụng 。nhị tam-ma-da thời 。duy giả phi thật 。Kinh vân nhất thời 。y tam-ma-da thuyết 。dĩ phá thật thời 。thuyết giả thời cố 。cụ thuyết như bỉ 。tam y thân quang 。Phật địa luận trung 。thời hữu tam chủng 。nhất giả 。thuyết thính cứu cánh 。tổng danh nhất thời 。cố bỉ luận vân 。ngôn nhất thời giả 。vị thuyết thính thời 。thử tựu sát-na tướng tục vô đoạn 。thuyết thính cứu cánh 。tổng danh nhất thời (thử tức tổng thuyết nhất hội thuyết Pháp 。thuyết thính cứu cánh 。tổng danh nhất thời )。nhược/nhã bất nhĩ giả 。tự danh cú đẳng 。thuyết thính thời dị 。vân hà ngôn nhất (thử tức phản giải 。nhược/nhã bất tựu kỳ thuyết thính cứu cánh 。danh nhất thời giả 。như sơ thuyết tự thứ danh hậu cú 。nãi chí tụng phẩm bộ đẳng thuyết thính thời dị 。vân hà ngôn nhất )。nhị giả 。nhất sát-na khoảnh năng trì năng thuyết năng lĩnh năng thọ 。cố danh nhất thời 。cố bỉ luận vân 。hoặc năng thuyết giả 。đắc Đà-la-ni 。ư nhất tự trung nhất sát-na khoảnh 。năng trì năng thuyết nhất thiết pháp môn 。hoặc năng thính giả 。đắc tịnh nhĩ căn 。nhất sát-na khoảnh 。văn nhất tự thời 。ư dư nhất thiết pháp 。giai vô chướng ngại 。tất năng lĩnh thọ 。cố danh nhất thời (sơ dã 。dĩ thượng đắc Đà-la-ni nhĩ căn công đức 。nhất sát-na khoảnh 。năng trì năng thuyết năng lĩnh năng thọ 。cố danh nhất thời dã )。tam giả 。cộng tướng hội ngộ 。danh vi nhất thời 。cố bỉ luận vân 。hoặc tướng hội ngộ 。thời phần vô biệt 。cố danh nhất thời 。tức thị thuyết thính cộng tướng hội ngộ 。đồng nhất thời nghĩa (cảm Thánh phó ky 。cánh tướng hội ngộ 。danh nhất thời dã 。hoặc khả vi tứ 。khai thuyết thính dị vi nhị thời cố )vấn nhất cập thời 。kỳ thể thị hà 。đáp nhất thị số 。thời tức thời phần 。tát bà đa tông 。cập Kinh Bộ tông 。vô biệt hữu pháp 。tức dụng ngũ uẩn vi tánh 。xứ/xử giới môn trung hữu vi vi tánh 。kim y Đại-Thừa 。tự hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất Long Mãnh tông 。số cập thời đẳng 。giai vô hữu thể 。phi uẩn xứ giới tam khoa sở nhiếp 。cố Trí độ luận vân 。số thời đẳng Pháp 。thật vô sở hữu 。uẩn nhập trì sở bất nhiếp cố (trì tức giới dã 。trì tự tánh cố )。hựu bỉ luận vân 。thời phương ly hợp nhất dị trường/trưởng đoản danh tự 。phàm nhân tâm trước/trứ 。vị thị thật hữu 。quảng thuyết như bỉ 。nhị Di Lặc tông 。số thời tức thị hữu vi pháp thượng phần vị giả lập 。nhị thập tứ bất tướng ứng trung 。số cập thời dã 。ngũ uẩn môn trung 。hành uẩn sở nhiếp 。giới xứ/xử môn trung 。Pháp xứ Pháp giới 。ý thức cảnh cố 。Phật địa luận vân 。thời giả tức thị hữu vi pháp thượng giả lập phần vị (ước pháp tướng thích )。hoặc thị tâm thượng phần vị ảnh tượng (ước duy thức thích )。y sắc tâm đẳng 。tổng giả lập cố 。thị bất tướng ứng hành uẩn sở nhiếp 。vấn hà bất biệt hiển như hạ xứ/xử đẳng 。đãn thuyết nhất thời 。đáp trú dạ thời phần 。chư phương bất định 。bất khả biệt thuyết 。hựu nghĩa bất định 。hoặc nhất sát-na 。hoặc phục tướng tục 。bất khả định thuyết 。thị cố tổng tướng 。đãn thuyết nhất thời 。 經。佛。 Kinh 。Phật 。 釋曰。第三別顯教主。智度論云。說佛法人。有其五種。一佛自說。二弟子說。三神仙說。四諸天說。五化人說。為簡餘四。故標佛也。自覺覺他覺行窮滿。故名為佛。廣如餘處。然諸經首標名不同。乃有四種。自有經初唯置佛名。如涅槃等。自有經初唯婆伽婆。如大品等。自有經初雙標兩號。如無上依等。或有經文。二號俱無。如多心等。所以如是諸本異者。多心經等。於一部中。別銀流行。故不標名。餘之三句。西方三說。一依真實論。一切經初唯應說佛。故彼論云。問大師十號經中。何故不列餘九。而獨稱佛。答有十義故。一覺勝無敵。二不由他悟。三離二無知(一解脫障無知。二一切智障無知)。四已過睡眠。五譬如蓮華。六自性無染。七具足三義(三義者。一假名佛。即六神通。二寂靜佛。惑不生故三真實佛。即真如也)。八具於三德(一法身。二般若。三解脫)。九具三寶性。十自知令他知。佛具十義。餘名不爾。故諸經首皆稱佛也。廣如本記。二依佛地論。一切經初安薄伽梵。謂具六德。破四魔故。故彼論云。薄伽梵聲。依六義轉。一自在義。永不繫屬諸煩惱故。二熾盛義。是炎猛智火所燒經故。三端嚴義。妙三十二大士相等。所莊飾故。四名稱義。一切殊勝功德圓滿無不知故。五吉祥義。一切世間親近供養。咸稱讚故。六尊貴義。具一切德。常起方便。利益安樂一切有情。無懈癈故。如有頌言。自在熾盛與端嚴。名稱吉祥及尊貴。如是六種義差別。應知總名為薄伽。四魔怨者。煩惱魔。蘊魔。死魔。自在天魔。問佛具十種功德名號。何故如來教傳法者。一切經首。但置如是薄伽梵名。答謂此一名。世咸尊重。故諸外道。皆稱本師。名薄伽梵。又此一名。總攝眾德。餘名不爾。是故經首皆置此名。金剛仙論亦同佛地。廣說婆伽婆。如涅槃經首。及智度論。三依真諦。一切經初皆令雙標佛婆伽婆。故七事記云。佛婆伽婆有其四句。一是佛非婆伽婆。即聲聞二乘觀。世諦證無餘涅槃。在自位中。得名為佛。不修功德行。故非婆伽婆。二是婆伽婆非佛。即是菩薩。修功德故名婆伽婆。既在因位。智慧未滿。不得名佛。三非佛非婆伽婆。即是凡夫。不修功德。故非婆伽婆。不修智慧。故不名為佛。四是佛亦婆伽婆。即是佛世尊。智慧滿故。名為佛。功德具足故。是婆伽婆。若但佛。恐濫二乘。若單婆伽。婆濫菩薩及轉輪王。若合說者。即是如來。故諸經首皆標兩號。雖有三解。今依此經。同真實論。唯名佛也。 thích viết 。đệ tam biệt hiển giáo chủ 。Trí độ luận vân 。thuyết Phật Pháp nhân 。hữu kỳ ngũ chủng 。nhất Phật tự thuyết 。nhị đệ-tử thuyết 。tam thần tiên thuyết 。tứ chư Thiên thuyết 。ngũ hóa nhân thuyết 。vi giản dư tứ 。cố tiêu Phật dã 。tự giác giác tha giác hạnh/hành/hàng cùng mãn 。cố danh vi Phật 。quảng như dư xứ 。nhiên chư Kinh thủ tiêu danh bất đồng 。nãi hữu tứ chủng 。tự hữu Kinh sơ duy trí Phật danh 。như Niết-Bàn đẳng 。tự hữu Kinh sơ duy Bà-Già-Bà 。như Đại phẩm đẳng 。tự hữu Kinh sơ song tiêu lượng (lưỡng) hiệu 。như vô thượng y đẳng 。hoặc hữu Kinh văn 。nhị hiệu câu vô 。như đa tâm đẳng 。sở dĩ như thị chư bổn dị giả 。đa Tâm Kinh đẳng 。ư nhất bộ trung 。biệt ngân lưu hạnh/hành/hàng 。cố bất tiêu danh 。dư chi tam cú 。Tây phương tam thuyết 。nhất y chân thật luận 。nhất thiết Kinh sơ duy ưng thuyết Phật 。cố bỉ luận vân 。vấn Đại sư thập hiệu Kinh trung 。hà cố bất liệt dư cửu 。nhi độc xưng Phật 。đáp hữu thập nghĩa cố 。nhất giác thắng vô địch 。nhị bất do tha ngộ 。tam ly nhị vô tri (nhất giải thoát chướng vô tri 。nhị nhất thiết trí chướng vô tri )。tứ dĩ quá/qua thụy miên 。ngũ thí như liên hoa 。lục tự tánh vô nhiễm 。thất cụ túc tam nghĩa (tam nghĩa giả 。nhất giả danh Phật 。tức lục Thần thông 。nhị tịch tĩnh Phật 。hoặc bất sanh cố tam chân thật Phật 。tức chân như dã )。bát cụ ư tam đức (nhất Pháp thân 。nhị Bát-nhã 。tam giải thoát )。cửu cụ Tam Bảo tánh 。thập tự tri lệnh tha tri 。Phật cụ thập nghĩa 。dư danh bất nhĩ 。cố chư Kinh thủ giai xưng Phật dã 。quảng như bổn kí 。nhị y Phật địa luận 。nhất thiết Kinh sơ an Bạc Già Phạm 。vị cụ lục đức 。phá tứ ma cố 。cố bỉ luận vân 。Bạc Già Phạm thanh 。y lục nghĩa chuyển 。nhất tự tại nghĩa 。vĩnh bất hệ chúc chư phiền não cố 。nhị sí thịnh nghĩa 。thị viêm mãnh trí hỏa sở thiêu Kinh cố 。tam đoan nghiêm nghĩa 。diệu tam thập nhị đại sĩ tướng đẳng 。sở trang sức cố 。tứ danh xưng nghĩa 。nhất thiết thù thắng công đức viên mãn vô bất tri cố 。ngũ cát tường nghĩa 。nhất thiết thế gian thân cận cúng dường 。hàm xưng tán cố 。lục tôn quý nghĩa 。cụ nhất thiết đức 。thường khởi phương tiện 。lợi ích an lạc nhất thiết hữu tình 。vô giải 癈cố 。như hữu tụng ngôn 。tự tại sí thịnh dữ đoan nghiêm 。danh xưng cát tường cập tôn quý 。như thị lục chủng nghĩa sái biệt 。ứng tri tổng danh vi Bạc-già 。tứ ma oán giả 。phiền não ma 。uẩn ma 。tử ma 。Tự tại Thiên ma 。vấn Phật cụ thập chủng công đức danh hiệu 。hà cố Như Lai giáo truyền Pháp giả 。nhất thiết Kinh thủ 。đãn trí như thị Bạc Già Phạm danh 。đáp vị thử nhất danh 。thế hàm tôn trọng 。cố chư ngoại đạo 。giai xưng Bổn Sư 。danh Bạc Già Phạm 。hựu thử nhất danh 。tổng nhiếp chúng đức 。dư danh bất nhĩ 。thị cố Kinh thủ giai trí thử danh 。Kim cương tiên luận diệc đồng Phật địa 。quảng thuyết Bà-Già-Bà 。như Niết Bàn Kinh thủ 。cập Trí độ luận 。tam y chân đế 。nhất thiết Kinh sơ giai lệnh song tiêu Phật Bà-Già-Bà 。cố thất sự kí vân 。Phật Bà-Già-Bà hữu kỳ tứ cú 。nhất thị Phật phi Bà-Già-Bà 。tức Thanh văn nhị thừa quán 。thế đế chứng Vô-Dư Niết-Bàn 。tại tự vị trung 。đắc danh vi Phật 。bất tu công đức hạnh/hành/hàng 。cố phi Bà-Già-Bà 。nhị thị Bà-Già-Bà phi Phật 。tức thị Bồ Tát 。tu công đức cố danh Bà-Già-Bà 。ký tại nhân vị 。trí tuệ vị mãn 。bất đắc danh Phật 。tam phi Phật phi Bà-Già-Bà 。tức thị phàm phu 。bất tu công đức 。cố phi Bà-Già-Bà 。bất tu trí tuệ 。cố bất danh vi Phật 。tứ thị Phật diệc Bà-Già-Bà 。tức thị Phật Thế tôn 。trí tuệ mãn cố 。danh vi Phật 。công đức cụ túc cố 。thị Bà-Già-Bà 。nhược/nhã đãn Phật 。khủng lạm nhị thừa 。nhược/nhã đan Bà già 。Bà lạm Bồ Tát cập Chuyển luân Vương 。nhược/nhã hợp thuyết giả 。tức thị Như Lai 。cố chư Kinh thủ giai tiêu lượng (lưỡng) hiệu 。tuy hữu tam giải 。kim y thử Kinh 。đồng chân thật luận 。duy danh Phật dã 。 經。住王舍城耆闍崛山中。 Kinh 。trụ/trú Vương-Xá thành Kì-xà-Quật sơn trung 。 釋曰。第四說經處也。國名摩竭提。或云摩竭陀。亦言嘿偈陀。又作摩伽陀。皆梵音訛轉也。正言摩竭陀。此云善勝國。或云無惱害國。一云。摩伽星名。此云不惡。陀者處也。名為不惡處國。亦名星處國。依法華論。如王舍城勝餘城。耆闍崛山勝餘山。以佛在勝處說故。顯此法門勝也。今先解城。後解其山。真諦云。律毘婆沙自有三釋。一云。婆藪王子。初共人民造舍。即為鬼神壞之。唯留王舍。如是至七。太子教言。但更造舍。悉題王舍。於是遂得不毀。因此立名。為王舍城。二云。輪王出世相承住此。故名王舍。三云。四天王共修羅鑽乳海。得為甘露。於此山中起舍。七日守之。然後乃分之。因此立名為王舍城。依智度論。亦有三釋。一云。摩伽陀王。初生一子。一頭兩面四臂。後大成人。有大力勢。治閻浮提之天下。取諸國王一萬八千。置此五山中住。因此立名為王舍城。一云。摩伽王先所住城中失火。一燒一作。如是至七。國人疲役。王即更求住處。見此五山周匝如城即作宮殿。於中止住。故名王舍城。一云。往昔世時。此國有王。名曰廣車。出遊畋獵。遇見五山周匝峻固。種種嚴妙。即捨本城。於此中住。以王先於此住。故名王舍城也。具說如彼。善見論云。此城最大。縱廣三百由旬。有八億萬戶。八萬聚落。若廣分別。如西域傳。耆闍崛山者。音訛略也。正言姞栗陀羅矩吒山。唐云鷲峯。又云鷲臺。此山既栖鷲鳥。其形又類高臺。故以名鳥。舊云鷲頭。或云鷲嶺。或云靈鷲者。皆一義也。依智度論。釋有二義。一云。山頭似鷲。故云鷲頭。一云。鷲居山頂。故名鷲頭。謂王舍城南。屍陀林中。多諸死人。諸鷲常來食之。還在山頭。時人遂名鷲頭山也。又別記云。靈者仙靈也。此鳥有靈。知人死活。人欲死時。導類彼家。待其送林。則飛下食。而以能懸知故。號靈鷲也。又真諦七事記云。律毘婆沙說。釋迦本行菩薩道時。為化物故。受鷲鳥身。其父母老。而眼失明。為報恩故。求食供養。王舍城中有一長者。入山見之。因問供養有何功德。鷲鳥如法為說。長者大喜言。汝是山中善神。從今以去。盡我餘年。當供養汝。一切諸鳥因此皆得供養。鷲語諸鳥言。汝等當報施主恩。諸鳥不得其意。日日盜他財物遣餉長者。諸人失物。向王陳訴。王問長者。長者依事奉答。王聞驚物遂入山。是鷲為說法。王大歡喜。後送供養。此山因靈鳥所居。故名靈鷲山也。 thích viết 。đệ tứ thuyết Kinh xứ/xử dã 。quốc danh Ma kiệt đề 。hoặc vân Ma kiệt đà 。diệc ngôn 嘿kệ đà 。hựu tác Ma-già-đà 。giai Phạm Âm ngoa chuyển dã 。chánh ngôn Ma kiệt đà 。thử vân thiện thắng quốc 。hoặc vân vô não hại quốc 。nhất vân 。ma già tinh danh 。thử vân bất ác 。đà giả xứ/xử dã 。danh vi bất ác xứ/xử quốc 。diệc danh tinh xứ/xử quốc 。y Pháp hoa luận 。như Vương-Xá thành thắng dư thành 。Kì-xà-Quật sơn thắng dư sơn 。dĩ Phật tại thắng xứ thuyết cố 。hiển thử pháp môn thắng dã 。kim tiên giải thành 。hậu giải kỳ sơn 。chân đế vân 。luật Tỳ bà sa tự hữu tam thích 。nhất vân 。Bà tẩu Vương tử 。sơ cọng nhân dân tạo xá 。tức vi quỷ thần hoại chi 。duy lưu Vương Xá 。như thị chí thất 。Thái-Tử giáo ngôn 。đãn cánh tạo xá 。tất Đề Vương Xá 。ư thị toại đắc bất hủy 。nhân thử lập danh 。vi Vương-Xá thành 。nhị vân 。luân Vương xuất thế tướng thừa trụ/trú thử 。cố danh Vương Xá 。tam vân 。Tứ Thiên Vương cọng tu la toản nhũ hải 。đắc vi cam lồ 。ư thử sơn trung khởi xá 。thất nhật thủ chi 。nhiên hậu nãi phần chi 。nhân thử lập danh vi Vương-Xá thành 。y Trí độ luận 。diệc hữu tam thích 。nhất vân 。Ma-già-đà Vương 。sơ sanh nhất tử 。nhất đầu lượng (lưỡng) diện tứ tý 。hậu Đại thành nhân 。hữu Đại lực thế 。trì Diêm-phù-đề chi thiên hạ 。thủ chư Quốc Vương nhất vạn bát thiên 。trí thử ngũ sơn trung trụ/trú 。nhân thử lập danh vi Vương-Xá thành 。nhất vân 。ma già Vương tiên sở trụ thành trung thất hỏa 。nhất thiêu nhất tác 。như thị chí thất 。quốc nhân bì dịch 。Vương tức cánh cầu trụ xứ 。kiến thử ngũ sơn châu táp như thành tức tác cung điện 。ư trung chỉ trụ 。cố danh Vương-Xá thành 。nhất vân 。vãng tích thế thời 。thử quốc hữu Vương 。danh viết quảng xa 。xuất du 畋liệp 。ngộ kiến ngũ sơn châu táp tuấn cố 。chủng chủng nghiêm diệu 。tức xả bổn thành 。ư thử trung trụ/trú 。dĩ Vương tiên ư thử trụ/trú 。cố danh Vương-Xá thành dã 。cụ thuyết như bỉ 。thiện kiến luận vân 。thử thành tối Đại 。túng quảng tam bách do tuần 。hữu bát ức vạn hộ 。bát vạn tụ lạc 。nhược/nhã quảng phân biệt 。như Tây Vực truyền 。Kì-xà-Quật sơn giả 。âm ngoa lược dã 。chánh ngôn cật lật đà la củ trá sơn 。đường vân Thứu Phong 。hựu vân thứu đài 。thử sơn ký tê thứu điểu 。kỳ hình hựu loại cao đài 。cố dĩ danh điểu 。cựu vân thứu đầu 。hoặc vân Thứu lĩnh 。hoặc vân Linh Thứu giả 。giai nhất nghĩa dã 。y Trí độ luận 。thích hữu nhị nghĩa 。nhất vân 。sơn đầu tự thứu 。cố vân thứu đầu 。nhất vân 。thứu cư sơn đảnh/đính 。cố danh thứu đầu 。vị Vương-Xá thành Nam 。thi đà lâm trung 。đa chư tử nhân 。chư thứu thường lai thực/tự chi 。hoàn tại sơn đầu 。thời nhân toại danh thứu đầu sơn dã 。hựu Biệt Kí vân 。linh giả tiên linh dã 。thử điểu hữu linh 。tri nhân tử hoạt 。nhân dục tử thời 。đạo loại bỉ gia 。đãi kỳ tống lâm 。tức phi hạ thực/tự 。nhi dĩ năng huyền tri cố 。hiệu Linh Thứu dã 。hựu chân đế thất sự kí vân 。luật Tỳ bà sa thuyết 。Thích Ca bổn hạnh/hành/hàng Bồ Tát đạo thời 。vi hóa vật cố 。thọ/thụ thứu điểu thân 。kỳ phụ mẫu lão 。nhi nhãn thất minh 。vi áo ân cố 。cầu thực/tự cúng dường 。Vương-Xá thành trung hữu nhất Trưởng-giả 。nhập sơn kiến chi 。nhân vấn cúng dường hữu hà công đức 。thứu điểu như pháp vi thuyết 。Trưởng-giả Đại hỉ ngôn 。nhữ thị sơn trung thiện thần 。tùng kim dĩ khứ 。tận ngã dư niên 。đương cúng dường nhữ 。nhất thiết chư điểu nhân thử giai đắc cúng dường 。thứu ngữ chư điểu ngôn 。nhữ đẳng đương báo thí chủ ân 。chư điểu bất đắc kỳ ý 。nhật nhật đạo tha tài vật khiển hướng Trưởng-giả 。chư nhân thất vật 。hướng Vương trần tố 。Vương vấn Trưởng-giả 。Trưởng-giả y sự phụng đáp 。Vương văn kinh vật toại nhập sơn 。thị thứu vi thuyết Pháp 。Vương đại hoan hỉ 。hậu tống cúng dường 。thử sơn nhân linh điểu sở cư 。cố danh Linh Thứu sơn dã 。 經。與大比丘眾八百萬億。 Kinh 。dữ Đại Tỳ-kheo chúng bát bách vạn ức 。 釋曰。自下第五教所被機。於中方二。初別敘讚德。後他方下。總結集會。就別敘中。有十二眾。一聲聞。二緣覺。三菩薩四優婆塞。五優婆夷。六居士。七色天。八欲天。九人王。十雜類。十一他方。十二變化。雖有十二。總攝為三。初十此方。次一他方。後一變化。就聲聞眾。文別有四。一標類辨數。二略明行位。三別讚德。四總結德。此即第一標類辨數。與大比丘眾者。標別異類。類有十二。此即第一明聲聞眾。簡於餘乘。故曰聲聞。成實論云。聞法得悟。故曰聲聞。佛地論云。聞佛言音。而入聖道。故曰聲聞。又瑜伽論八十二云。從他聽聞正法言音。又能令聞他正法聲。故曰聲聞。今言比丘眾者。七中別稱。簡尼等六。故言比丘。舉比丘名。顯聲聞眾。文有四節。一與。二大。三比丘。四釋眾也。佛身兼彼。目之為與。又與是共。諸比丘眾。七義共故。名之為與。故智度論云。一處。一時。一心。一戒。一見。一道。一解脫。是名為共。此經與者。即彼共也。所言大者。依智度論。釋有三義。一大。二多。三勝。眾中上故。諸障斷故。王等敬故。名為大也。數甚多故。名之為多。能破九十六種外道異論。故名為勝。依佛地論。大有四釋。一者利根故大。二者無學故大。三者迴向大故大。四者眾多故大。具說如彼。言比丘者。此云乞士。金剛仙云。比丘是梵語。此方義譯或云破惡。或云怖魔。又本記云。在因名怖魔乞士破惡。至果轉怖魔為殺賊。改乞士為應供。說破惡為不生。又瑜伽第二十九。苾芻有五。一乞丐苾芻(釋云常行乞士)。二自稱苾芻(犯重失戒。而自稱言我是苾芻)。三名想苾芻(雖剃髮染衣。而未有戒。但有名想也)。四破壞煩惱苾芻(得果聖人)。五白四羯磨比丘(凡夫持戒人也)。今此比丘。即是五中。第四第五人也。所言眾。梵音僧伽。此云和合眾。謂理事二和。故名眾也。佛地論云。並出家僧。故名為眾。智度論云。眾多比丘。一處和合。故名為眾。廣說如彼。八百萬億者。辨數也。問如何不說比丘尼眾。答有二義。一者略故。二就勝故。 thích viết 。tự hạ đệ ngũ giáo sở bị ky 。ư trung phương nhị 。sơ biệt tự tán đức 。hậu tha phương hạ 。tổng kết tập hội 。tựu biệt tự trung 。hữu thập nhị chúng 。nhất Thanh văn 。nhị duyên giác 。tam Bồ Tát tứ ưu-bà-tắc 。ngũ ưu-bà-di 。lục Cư-sĩ 。thất sắc Thiên 。bát dục thiên 。cửu nhân Vương 。thập tạp loại 。thập nhất tha phương 。thập nhị biến hóa 。tuy hữu thập nhị 。tổng nhiếp vi tam 。sơ thập thử phương 。thứ nhất tha phương 。hậu nhất biến hóa 。tựu Thanh văn chúng 。văn biệt hữu tứ 。nhất tiêu loại biện số 。nhị lược Minh Hạnh vị 。tam biệt tán đức 。tứ tổng kết đức 。thử tức đệ nhất tiêu loại biện số 。dữ Đại Tỳ-kheo chúng giả 。tiêu biệt dị loại 。loại hữu thập nhị 。thử tức đệ nhất minh Thanh văn chúng 。giản ư dư thừa 。cố viết Thanh văn 。thành thật luận vân 。văn Pháp đắc ngộ 。cố viết Thanh văn 。Phật địa luận vân 。văn Phật ngôn âm 。nhi nhập Thánh đạo 。cố viết Thanh văn 。hựu du già luận bát thập nhị vân 。tòng tha thính văn chánh pháp ngôn âm 。hựu năng lệnh văn tha chánh pháp thanh 。cố viết Thanh văn 。kim ngôn Tỳ-kheo chúng giả 。thất trung biệt xưng 。giản ni đẳng lục 。cố ngôn Tỳ-kheo 。cử Tỳ-kheo danh 。hiển Thanh văn chúng 。văn hữu tứ tiết 。nhất dữ 。nhị Đại 。tam Tỳ-kheo 。tứ thích chúng dã 。Phật thân kiêm bỉ 。mục chi vi dữ 。hựu dữ thị cọng 。chư Tỳ-kheo chúng 。thất nghĩa cọng cố 。danh chi vi dữ 。cố Trí độ luận vân 。nhất xứ/xử 。nhất thời 。nhất tâm 。nhất giới 。nhất kiến 。nhất đạo 。nhất giải thoát 。thị danh vi cọng 。thử Kinh dữ giả 。tức bỉ cọng dã 。sở ngôn Đại giả 。y Trí độ luận 。thích hữu tam nghĩa 。nhất Đại 。nhị đa 。tam thắng 。chúng trung thượng cố 。chư chướng đoạn cố 。Vương đẳng kính cố 。danh vi Đại dã 。số thậm đa cố 。danh chi vi đa 。năng phá cửu thập lục chủng ngoại đạo dị luận 。cố danh vi thắng 。y Phật địa luận 。Đại hữu tứ thích 。nhất giả lợi căn cố Đại 。nhị giả vô học cố Đại 。tam giả hồi hướng Đại cố Đại 。tứ giả chúng đa cố Đại 。cụ thuyết như bỉ 。ngôn Tỳ-kheo giả 。thử vân khất sĩ 。Kim cương tiên vân 。Tỳ-kheo thị phạm ngữ 。thử phương nghĩa dịch hoặc vân phá ác 。hoặc vân phố ma 。hựu bổn kí vân 。tại nhân danh phố ma khất sĩ phá ác 。chí quả chuyển phố ma vi Sát Tặc 。cải khất sĩ vi Ứng-Cúng 。thuyết phá ác vi ất sanh 。hựu du già đệ nhị thập cửu 。Bí-sô hữu ngũ 。nhất khất cái Bí-sô (thích vân thường hạnh/hành/hàng khất sĩ )。nhị tự xưng Bí-sô (phạm trọng thất giới 。nhi tự xưng ngôn ngã thị Bí-sô )。tam danh tưởng Bí-sô (tuy thế phát nhiễm y 。nhi vị hữu giới 。đãn hữu danh tưởng dã )。tứ phá hoại phiền não Bí-sô (đắc quả Thánh nhân )。ngũ bạch tứ yết ma Tỳ-kheo (phàm phu trì giới nhân dã )。kim thử Tỳ-kheo 。tức thị ngũ trung 。đệ tứ đệ ngũ nhân dã 。sở ngôn chúng 。Phạm Âm tăng già 。thử vân hòa hợp chúng 。vị lý sự nhị hòa 。cố danh chúng dã 。Phật địa luận vân 。tịnh xuất gia tăng 。cố danh vi chúng 。Trí độ luận vân 。chúng đa Tỳ-kheo 。nhất xứ/xử hòa hợp 。cố danh vi chúng 。quảng thuyết như bỉ 。bát bách vạn ức giả 。biện số dã 。vấn như hà bất thuyết Tì-kheo-ni chúng 。đáp hữu nhị nghĩa 。nhất giả lược cố 。nhị tựu thắng cố 。 經。學無學皆阿羅漢。 Kinh 。học vô học giai A-la-hán 。 釋曰。第二略辨行位。言學無學者。如俱舍論第二十四云。謂八人中。四向三果。皆名有學。為得漏盡常樂學故。第八阿羅漢名為無學。所應脩學。此無有故。學無學體。皆是無漏戒定及慧。云何涅槃。非學無學。於異生身。亦成就故。依經部宗。大同大乘。勘今依大乘諸論不同。若依集論。通於異生。名為有學。故彼第二云。求解脫者。所有善法。是有學義。十界四處諸蘊一分。是有學義。於諸學處。已得究竟者。所有善法。是無學義。謂諸異生所有善不善無記法。及諸學者染污無記法。諸無學者無記法。并無為法。是非學非無學義。八界八處全。及餘蘊處界一分。是非學非無學。廣如雜集。若依瑜伽。唯取聖人所有善。法名學無學。故六十六云。謂預流等出世有為法。若世間善法。是名為學。云何無學法。謂阿羅漢出世有為法。若世間善法。是名無學。謂除先所說學無學法。所餘預流。乃至阿羅漢。若墮一切異生相續。彼增上所有諸法。皆名非學。名非無學。然彼二文猶未盡理。學無學者。所有滅定。皆是非學非無學攝故。瑜伽六十二云。又此等至皆言非學非無學。非所行故。似涅槃故。阿羅漢者。行位通名。梵音阿羅漢。翻含多義。薩婆多宗。釋有四義。一名應供應受世間勝供養故。二名殺賊。害煩惱賊令無餘故。三名不生。生死法中不復生故。四名遠惡。遠離諸惡不善法故。廣如婆沙第九十四。依經部宗。斷惑盡故名阿羅漢。如成實論。今依大乘。釋有三義。故成唯識第三卷云。此中所說阿羅漢者。通攝三乘無學果位。皆已永害煩惱賊故。應受世間妙供養故。永不復受分段生故。智度論云。亦同法華論中十五義釋。恐繁不述。問第四果具三義故。可名羅漢。餘闕三義。如何說言皆阿羅漢。依本記云。趣寂聲聞不受教故。名為無學。迴向聲聞趣菩提故。名為有學。又解。阿羅漢者。具有四義。一離凡。二殺賊。三故應供。四破因緣。通論四果。皆有四義。是故言皆阿羅漢。有云。轉根等故。名為有學。無所求果。名為無學。今解羅漢。自有二種。一行阿羅漢。即是學人。二住阿羅漢。第四果故。成實論云。阿羅漢二種。謂住及行。又下經五戒賢者行阿羅漢等。或可分有應供等義。故名阿羅漢。是故此中通名阿羅漢。 thích viết 。đệ nhị lược biện hạnh/hành/hàng vị 。ngôn học vô học giả 。như câu xá luận đệ nhị thập tứ vân 。vị bát nhân trung 。tứ hướng tam quả 。giai danh hữu học 。vi đắc lậu tận thường lạc/nhạc học cố 。đệ bát A-la-hán danh vi vô học 。sở ưng tu học 。thử vô hữu cố 。học vô học thể 。giai thị vô lậu giới định cập tuệ 。vân hà Niết-Bàn 。phi học vô học 。ư dị sanh thân 。diệc thành tựu cố 。y Kinh Bộ tông 。Đại đồng Đại-Thừa 。khám kim y Đại-Thừa chư luận bất đồng 。nhược/nhã y tập luận 。thông ư dị sanh 。danh vi hữu học 。cố bỉ đệ nhị vân 。cầu giải thoát giả 。sở hữu thiện Pháp 。thị hữu học nghĩa 。thập giới tứ xứ chư uẩn nhất phân 。thị hữu học nghĩa 。ư chư học xứ 。dĩ đắc cứu cánh giả 。sở hữu thiện Pháp 。thị vô học nghĩa 。vị chư dị sanh sở hữu thiện bất thiện vô kí Pháp 。cập chư học giả nhiễm ô vô kí pháp 。chư vô học giả vô kí pháp 。tinh vô vi Pháp 。thị phi học phi vô học nghĩa 。bát giới bát xứ/xử toàn 。cập dư uẩn xứ giới nhất phân 。thị phi học phi vô học 。quảng như tạp tập 。nhược/nhã y du già 。duy thủ Thánh nhân sở hữu thiện 。Pháp danh học vô học 。cố lục thập lục vân 。vị Dự-lưu đẳng xuất thế hữu vi Pháp 。nhược/nhã thế gian thiện Pháp 。thị danh vi học 。vân hà vô học Pháp 。vị A-la-hán xuất thế hữu vi Pháp 。nhược/nhã thế gian thiện Pháp 。thị danh vô học 。vị trừ tiên sở thuyết học vô học Pháp 。sở dư Dự-lưu 。nãi chí A-la-hán 。nhược/nhã đọa nhất thiết dị sanh tướng tục 。bỉ tăng thượng sở hữu chư Pháp 。giai danh phi học 。danh phi vô học 。nhiên bỉ nhị văn do vị tận lý 。học vô học giả 。sở hữu diệt định 。giai thị phi học phi vô học nhiếp cố 。du già lục thập nhị vân 。hựu thử đẳng chí giai ngôn phi học phi vô học 。phi sở hạnh cố 。tự Niết-Bàn cố 。A-la-hán giả 。hạnh/hành/hàng vị thông danh 。Phạm Âm A-la-hán 。phiên hàm đa nghĩa 。tát bà đa tông 。thích hữu tứ nghĩa 。nhất danh Ứng-Cúng ưng thọ/thụ thế gian thắng cúng dường cố 。nhị danh Sát Tặc 。hại phiền não tặc lệnh vô dư cố 。tam danh bất sanh 。sanh tử Pháp trung bất phục sanh cố 。tứ danh viễn ác 。viễn ly chư ác bất thiện pháp cố 。quảng như Bà sa đệ cửu thập tứ 。y Kinh Bộ tông 。đoạn hoặc tận cố danh A-la-hán 。như thành thật luận 。kim y Đại-Thừa 。thích hữu tam nghĩa 。cố thành duy thức đệ tam quyển vân 。thử trung sở thuyết A-la-hán giả 。thông nhiếp tam thừa vô học quả vị 。giai dĩ vĩnh hại phiền não tặc cố 。ưng thọ/thụ thế gian diệu cúng dường cố 。vĩnh bất phục thọ/thụ phần đoạn sanh cố 。Trí độ luận vân 。diệc đồng Pháp hoa luận trung thập ngũ nghĩa thích 。khủng phồn bất thuật 。vấn đệ tứ quả cụ tam nghĩa cố 。khả danh La-hán 。dư khuyết tam nghĩa 。như hà thuyết ngôn giai A-la-hán 。y bổn kí vân 。thú tịch Thanh văn bất thọ giáo cố 。danh vi vô học 。 hồi hướng Thanh văn thú Bồ-đề cố 。danh vi hữu học 。hựu giải 。A-la-hán giả 。cụ hữu tứ nghĩa 。nhất ly phàm 。nhị Sát Tặc 。tam cố Ứng-Cúng 。tứ phá nhân duyên 。thông luận tứ quả 。giai hữu tứ nghĩa 。thị cố ngôn giai A-la-hán 。hữu vân 。chuyển căn đẳng cố 。danh vi hữu học 。vô sở cầu quả 。danh vi vô học 。kim giải La-hán 。tự hữu nhị chủng 。nhất hạnh/hành/hàng A-la-hán 。tức thị học nhân 。nhị trụ/trú A-la-hán 。đệ tứ quả cố 。thành thật luận vân 。A-la-hán nhị chủng 。vị trụ/trú cập hạnh/hành/hàng 。hựu hạ Kinh ngũ giới hiền giả hạnh/hành/hàng A-la-hán đẳng 。hoặc khả phần hữu Ứng-Cúng đẳng nghĩa 。cố danh A-la-hán 。thị cố thử trung thông danh A-la-hán 。 經。有為功德無為功德。 Kinh 。hữu vi công đức vô vi công đức 。 釋曰。自下第三別讚功德。即分為八。一有為無為德。二十智差別德。三三根差別德。四十六觀門德。五三假觀門德。六三空觀門德。七四諦觀門德。八緣生觀門德。此即第一有為無為德。薩婆多宗。即下所說十智等德。皆是有為。四相所遷故。自性出體。即用大地慧為自性。共有出體。隨其所應。四蘊五蘊以為自性。無為功德即滅諦無為。或非擇滅。亦名斷德。謂斷一切事中無知。得非擇滅。亦斷德攝。如俱舍云。諸一切種諸冥滅等。讚佛德故。今依大乘。有為功德。麁相分別。大同薩婆多宗。於理無違。無為功德。即是真如擇滅無為。及非擇滅。所以者何。本來清淨涅槃。即六無為中非擇滅攝。又大乘宗。擇滅無為。即真如上離障所顯。更無別體。如是無為。非相所遷。故名無為。識心所變。據實生滅。似無為故。亦是無為。 thích viết 。tự hạ đệ tam biệt tán công đức 。tức phần vi bát 。nhất hữu vi vô vi đức 。nhị thập trí sái biệt đức 。tam tam căn sái biệt đức 。tứ thập lục quán môn đức 。ngũ tam giả quán môn đức 。lục tam không quán môn đức 。thất Tứ đế quán môn đức 。bát duyên sanh quán môn đức 。thử tức đệ nhất hữu vi vô vi đức 。tát bà đa tông 。tức hạ sở thuyết thập trí đẳng đức 。giai thị hữu vi 。tứ tướng sở Thiên cố 。tự tánh xuất thể 。tức dụng Đại địa tuệ vi tự tánh 。cọng hữu xuất thể 。tùy kỳ sở ưng 。tứ uẩn ngũ uẩn dĩ vi tự tánh 。vô vi công đức tức diệt đế vô vi 。hoặc Phi trạch diệt 。diệc danh đoạn đức 。vị đoạn nhất thiết sự trung vô tri 。đắc Phi trạch diệt 。diệc đoạn đức nhiếp 。như câu xá vân 。chư nhất thiết chủng chư minh diệt đẳng 。tán Phật đức cố 。kim y Đại-Thừa 。hữu vi công đức 。thô tướng phân biệt 。Đại đồng tát bà đa tông 。ư lý vô vi 。vô vi công đức 。tức thị chân như trạch diệt vô vi 。cập Phi trạch diệt 。sở dĩ giả hà 。bản lai thanh tịnh Niết-Bàn 。tức lục vô vi trung Phi trạch diệt nhiếp 。hựu Đại thừa tông 。trạch diệt vô vi 。tức chân như thượng ly chướng sở hiển 。cánh vô biệt thể 。như thị vô vi 。phi tướng sở Thiên 。cố danh vô vi 。thức tâm sở biến 。cứ thật sanh diệt 。tự vô vi cố 。diệc thị vô vi 。 經。無學十智有學六智。 Kinh 。vô học thập trí hữu học lục trí 。 釋曰。第二十智差別德。然此中十智。諸教不同。薩婆多宗。以十種智。攝一切智。故俱舍論二十六云。智有十種。攝一切智。一世俗智。二法智。三類智。四苦智五集智。六滅智。七道智。八他心智。九盡智。十無生智。如是十種智。總有二種。有漏無漏。性差別故。如是二智。相別有三。謂世俗智法智類智。前有漏智。總名世俗。多取瓶等。世俗境故。後無漏智。分法類別。三中世俗。遍以一切有為無為。為所緣境。法類二種。如其次第。以欲上界四諦為境。法智類智。由境差別。分為苦集滅道四智。能緣他心等為境界故。名他心智。若正自知我已知苦。我已斷集。我已證滅。我已修道。由此所有智見明覺解慧光觀。是名盡智。我已知苦。不應更知。廣說乃至我已修道。不應更修。由此所有。廣說乃至是名無生智。如何無漏智。可作如是知。迦濕彌羅諸論師說。從二智出。後得智中。作如是知。故無有失。由此後得二智別故表前觀中二智差別。有說。無漏智亦作如是知。依經部宗。成實論十智品云。知現世法。是名法智。知過未法。名曰比智。餘智大同。今依大乘者。依此經約位差別。且說三種。一在無學。具足十智。二在脩位。唯有八智。除盡無生。若在見道。唯有六智。謂四諦智。及法類智。此約現起。若通成就。亦得世俗。三類智邊。世俗智故。有處說十。如顯揚論。意同俱舍。或說十一。如智度論。加如實智。謂能如實知諸法故。或說十三。如集論等。然今此中說十智義。故依顯揚。說十智相。故顯揚第二云。論曰智者謂十種智。廣說如經。一法智。謂於內共了現見所知諸義境界無漏之智。二種類智。謂於不共了不現前所知義無漏之智。三他心智。謂脩所生脩果。能知他心。及心法智。及諸如來知諸眾生。隨其意解隨其隨眠。教授教誡轉起妙智。四世俗智。謂世間慧由依此故。如來為諸眾生。隨其意解。隨其隨眠。演說妙法。五苦智。謂於有漏諸行之中。無常苦空。離我思惟若智若見。明了覺悟。慧觀察性。六集智。謂於有漏諸行因中。因集生緣思惟若智若見。餘如前說。七滅智。謂於有漏諸行滅中。滅靜妙離思惟若智若見。餘如前說。八道智。誰於能斷有漏諸行無漏道中。道如行出思惟若智若見。餘如前說。九盡智。謂苦已知。集已斷。滅已脩。或緣盡境。或復為盡。若智若見。餘如前說。十無生智。謂苦已知。不復當知。集已斷。不復當斷。滅已證。不復當證。道已脩。不復當脩。或緣無生境。或為無生。若智若見。餘如前說。依此十智。分別經中十智等義。亦同前說。廣辨十智。義如別章。 thích viết 。đệ nhị thập trí sái biệt đức 。nhiên thử trung thập trí 。chư giáo bất đồng 。tát bà đa tông 。dĩ thập chủng trí 。nhiếp nhất thiết trí 。cố câu xá luận nhị thập lục vân 。trí hữu thập chủng 。nhiếp nhất thiết trí 。nhất thế tục trí 。nhị Pháp trí 。tam loại trí 。tứ khổ trí ngũ tập trí 。lục diệt trí 。thất đạo trí 。bát tha tâm trí 。cửu tận trí 。thập vô sanh trí 。như thị thập chủng trí 。tổng hữu nhị chủng 。hữu lậu vô lậu 。tánh sái biệt cố 。như thị nhị trí 。tướng biệt hữu tam 。vị thế tục trí Pháp trí loại trí 。tiền hữu lậu trí 。tổng danh thế tục 。đa thủ bình đẳng 。thế tục cảnh cố 。hậu vô lậu trí 。phần Pháp loại biệt 。tam trung thế tục 。biến dĩ nhất thiết hữu vi vô vi 。vi sở duyên cảnh 。Pháp loại nhị chủng 。như kỳ thứ đệ 。dĩ dục thượng giới Tứ đế vi cảnh 。Pháp trí loại trí 。do cảnh sái biệt 。phần vi khổ tập diệt đạo tứ trí 。năng duyên tha tâm đẳng vi cảnh giới cố 。danh tha tâm trí 。nhược/nhã chánh tự tri ngã dĩ tri khổ 。ngã dĩ đoạn tập 。ngã dĩ chứng diệt 。ngã dĩ tu đạo 。do thử sở hữu trí kiến minh giác giải tuệ quang quán 。thị danh tận trí 。ngã dĩ tri khổ 。bất ưng cánh tri 。quảng thuyết nãi chí ngã dĩ tu đạo 。bất ưng cánh tu 。do thử sở hữu 。quảng thuyết nãi chí thị danh vô sanh trí 。như hà vô lậu trí 。khả tác như thị tri 。Ca thấp di la chư Luận sư thuyết 。tùng nhị trí xuất 。hậu đắc trí trung 。tác như thị tri 。cố vô hữu thất 。do thử hậu đắc nhị trí biệt cố biểu tiền quán trung nhị trí sái biệt 。hữu thuyết 。vô lậu trí diệc tác như thị tri 。y Kinh Bộ tông 。thành thật luận thập trí phẩm vân 。tri hiện thế Pháp 。thị danh Pháp trí 。tri quá/qua vị Pháp 。danh viết tỉ trí 。dư trí Đại đồng 。kim y Đại-Thừa giả 。y thử Kinh ước vị sái biệt 。thả thuyết tam chủng 。nhất tại vô học 。cụ túc thập trí 。nhị tại tu vị 。duy hữu bát trí 。trừ tận vô sanh 。nhược/nhã tại kiến đạo 。duy hữu lục trí 。vị Tứ đế trí 。cập Pháp loại trí 。thử ước hiện khởi 。nhược/nhã thông thành tựu 。diệc đắc thế tục 。tam loại trí biên 。thế tục trí cố 。hữu xứ thuyết thập 。như Hiển Dương Luận 。ý đồng câu xá 。hoặc thuyết thập nhất 。như Trí độ luận 。gia như thật trí 。vị năng như thật tri chư Pháp cố 。hoặc thuyết thập tam 。như tập luận đẳng 。nhiên kim thử trung thuyết thập trí nghĩa 。cố y hiển dương 。thuyết thập trí tướng 。cố hiển dương đệ nhị vân 。luận viết trí giả vị thập chủng trí 。quảng thuyết như Kinh 。nhất Pháp trí 。vị ư nội cọng liễu hiện kiến sở tri chư nghĩa cảnh giới vô lậu chi trí 。nhị chủng loại trí 。vị ư bất cộng liễu bất hiện tiền sở tri nghĩa vô lậu chi trí 。tam tha tâm trí 。vị tu sở sanh tu quả 。năng tri tha tâm 。cập tâm pháp trí 。cập chư Như Lai tri chư chúng sanh 。tùy kỳ ý giải tùy kỳ tùy miên 。giáo thọ giáo giới chuyển khởi diệu trí 。tứ thế tục trí 。vị thế gian tuệ do y thử cố 。Như Lai vi chư chúng sanh 。tùy kỳ ý giải 。tùy kỳ tùy miên 。diễn thuyết diệu pháp 。ngũ khổ trí 。vị ư hữu lậu chư hạnh chi trung 。vô thường khổ không 。ly ngã tư tánh nhược/nhã trí nhược/nhã kiến 。minh liễu giác ngộ 。tuệ quan sát tánh 。lục tập trí 。vị ư hữu lậu chư hạnh nhân trung 。nhân tập sanh duyên tư tánh nhược/nhã trí nhược/nhã kiến 。dư như tiền thuyết 。thất diệt trí 。vị ư hữu lậu chư hạnh diệt trung 。diệt tĩnh diệu ly tư tánh nhược/nhã trí nhược/nhã kiến 。dư như tiền thuyết 。bát đạo trí 。thùy ư năng đoạn hữu lậu chư hạnh vô lậu đạo trung 。đạo như hạnh/hành/hàng xuất tư tánh nhược/nhã trí nhược/nhã kiến 。dư như tiền thuyết 。cửu tận trí 。vị khổ dĩ tri 。tập dĩ đoạn 。diệt dĩ tu 。hoặc duyên tận cảnh 。hoặc phục vi tận 。nhược/nhã trí nhược/nhã kiến 。dư như tiền thuyết 。thập vô sanh trí 。vị khổ dĩ tri 。bất phục đương tri 。tập dĩ đoạn 。bất phục đương đoạn 。diệt dĩ chứng 。bất phục đương chứng 。đạo dĩ tu 。bất phục đương tu 。hoặc duyên vô sanh cảnh 。hoặc vi vô sanh 。nhược/nhã trí nhược/nhã kiến 。dư như tiền thuyết 。y thử thập trí 。phân biệt Kinh trung thập trí đẳng nghĩa 。diệc đồng tiền thuyết 。quảng biện thập trí 。nghĩa như biệt chương 。 經。三根。 Kinh 。tam căn 。 釋曰。第三三根差別德。言三根者。依本記云。一自性根。謂凡夫。二引取根。謂十信至十地三得果根。謂如來。今解不爾。一未知當知根。二者已知根。三者具知根。然此三根。對見修道及無學道三位別者。諸宗不同。薩婆多宗。三無漏根。見道修道及無學道。三位差別。謂十五心名為見位。亦名未知當知根。第十六心。乃至金剛三昧。名為修道。亦名已知根。得盡智後。名為無學。及具知根。外國師說。十六心皆是見道。亦名未知當知根。餘如前說。若廣分別。如正理第九。婆沙一百四十二說。今依大乘智度論說。或十五心名為見道。或十六心名為見道。若依成唯識等。見道多種。一無相見道。二三心見道。三二種十六心。四九心見道。然此三根位差別者。如成唯識第七卷說。未知當知根體。位有三種。一根本位。謂在見道。除後剎那。無所未知。可當知故。二加行位。謂煗頂忍世第一法。近能引發根本位故。三資糧位。謂從為得諦現觀故。發起決定勝善法欲。乃至未得順決擇分所有善根。名資糧位。能遠資生根本位故。於此三位。信等五根。意喜樂捨。為此根性。加行等位。於後勝法。求證愁慼。亦有憂根。非正善根。故多不說。前三無色。有此根者。有勝見道傍修得故。或二乘位。迴脩大者。為證法空。地前亦起九地所攝生空無漏。彼皆菩薩。此根攝故。餘二根位尋即可知。有頂雖有遊觀無漏。而不明利。非後三根。若廣分別。義如別章。 thích viết 。đệ tam tam căn sái biệt đức 。ngôn tam căn giả 。y bổn kí vân 。nhất tự tánh căn 。vị phàm phu 。nhị dẫn thủ căn 。vị thập tín chí Thập Địa tam đắc quả căn 。vi Như Lai 。kim giải bất nhĩ 。nhất vị tri đương tri căn 。nhị giả dĩ tri căn 。tam giả cụ tri căn 。nhiên thử tam căn 。đối kiến tu đạo cập vô học đạo tam vị biệt giả 。chư tông bất đồng 。tát bà đa tông 。tam vô lậu căn 。kiến đạo tu đạo cập vô học đạo 。tam vị sái biệt 。vị thập ngũ tâm danh vi kiến vị 。diệc danh vị tri đương tri căn 。đệ thập lục tâm 。nãi chí Kim Cương tam muội 。danh vi tu đạo 。diệc danh dĩ tri căn 。đắc tận trí hậu 。danh vi vô học 。cập cụ tri căn 。ngoại Quốc Sư thuyết 。thập lục tâm giai thị kiến đạo 。diệc danh vị tri đương tri căn 。dư như tiền thuyết 。nhược/nhã quảng phân biệt 。như chánh lý đệ cửu 。Bà sa nhất bách tứ thập nhị thuyết 。kim y Đại-Thừa Trí độ luận thuyết 。hoặc thập ngũ tâm danh vi kiến đạo 。hoặc thập lục tâm danh vi kiến đạo 。nhược/nhã y thành duy thức đẳng 。kiến đạo đa chủng 。nhất vô tướng kiến đạo 。nhị tam tâm kiến đạo 。tam nhị chủng thập lục tâm 。tứ cửu tâm kiến đạo 。nhiên thử tam căn vị sái biệt giả 。như thành duy thức đệ thất quyển thuyết 。vị tri đương tri căn thể 。vị hữu tam chủng 。nhất căn bản vị 。vị tại kiến đạo 。trừ hậu sát-na 。vô sở vị tri 。khả đương tri cố 。nhị gia hành vị 。vị 煗đảnh/đính nhẫn thế đệ nhất Pháp 。cận năng dẫn phát căn bản vị cố 。tam tư lương vị 。vị tùng vi đắc đế hiện quán cố 。phát khởi quyết định thắng thiện pháp dục 。nãi chí vị đắc thuận quyết trạch phần sở hữu thiện căn 。danh tư lương vị 。năng viễn tư sanh căn bản vị cố 。ư thử tam vị 。tín đẳng ngũ căn 。ý thiện lạc xả 。vi thử căn tánh 。gia hạnh/hành/hàng đẳng vị 。ư hậu thắng Pháp 。cầu chứng sầu Thích 。diệc hữu ưu căn 。phi chánh thiện căn 。cố đa bất thuyết 。tiền tam vô sắc 。hữu thử căn giả 。hữu thắng kiến đạo bàng tu đắc cố 。hoặc nhị thừa vị 。hồi tu Đại giả 。vi chứng pháp không 。địa tiền diệc khởi cửu địa sở nhiếp sanh không vô lậu 。bỉ giai Bồ Tát 。thử căn nhiếp cố 。dư nhị căn vị tầm tức khả tri 。hữu đính tuy hữu du quán vô lậu 。nhi bất minh lợi 。phi hậu tam căn 。nhược/nhã quảng phân biệt 。nghĩa như biệt chương 。 經。十六心行。 Kinh 。thập lục tâm hạnh/hành/hàng 。 釋曰。第四十六觀門德。依本記云。十六心者。地前三十心。合為四心。登地為十。金剛與佛。合為十六心。今解不爾。謂緣四諦。起十六行相。行相即用慧為自性。而言心行者。心之行故。名為心行。非心即行也。此十六行。如俱舍論第二十六。論曰。有餘師說。十六行相。名雖十六。實事唯七。謂緣苦諦。名實俱四。緣餘三諦。名四實一。如是說者。實亦十六。謂苦聖諦有四行相。一非常。二苦。三空。四非我。待緣故非常。逼迫性故苦。違我所見故空。違我見故非我。集聖諦有四相。一因。二集。三生。四緣。如種理故因。等現種故集。相續理故生。成辦理故緣。譬如泥團輪繩水等眾緣和合。成辦瓶等。滅聖諦有四相。一滅。二靜。三妙。四離。諸蘊盡故滅。三火息故靜。無諸患故妙。脫眾災故離。道聖諦有四相。一道。二如。三行。四出。通行義故道。契正理故如。正趣向故行。能永超故出。若廣分別。如大婆沙七十九。今依大乘說十六行。如瑜伽四十四及集論等。若依辨中邊論。唯有七種。分別七種。廣如唯識或苦法忍等十六心。為十六行。義亦無失。 thích viết 。đệ tứ thập lục quán môn đức 。y bổn kí vân 。thập lục tâm giả 。địa tiền tam thập tâm 。hợp vi tứ tâm 。đăng địa vi thập 。Kim cương dữ Phật 。hợp vi thập lục tâm 。kim giải bất nhĩ 。vị duyên Tứ đế 。khởi thập lục hành tướng 。hành tướng tức dụng tuệ vi tự tánh 。nhi ngôn tâm hành giả 。tâm chi hạnh/hành/hàng cố 。danh vi tâm hành 。phi tâm tức hạnh/hành/hàng dã 。thử thập lục hạnh/hành/hàng 。như câu xá luận đệ nhị thập lục 。luận viết 。hữu dư sư thuyết 。thập lục hành tướng 。danh tuy thập lục 。thật sự duy thất 。vị duyên khổ đế 。danh thật câu tứ 。duyên dư tam đế 。danh tứ thật nhất 。như thị thuyết giả 。thật diệc thập lục 。vị khổ thánh đế hữu tứ hành tướng 。nhất phi thường 。nhị khổ 。tam không 。tứ phi ngã 。đãi duyên cố phi thường 。bức bách tánh cố khổ 。vi ngã sở kiến cố không 。vi ngã kiến cố phi ngã 。tập thánh đế hữu tứ tướng 。nhất nhân 。nhị tập 。tam sanh 。tứ duyên 。như chủng lý cố nhân 。đẳng hiện chủng cố tập 。tướng tục lý cố sanh 。thành biện/bạn lý cố duyên 。thí như nê đoàn luân thằng thủy đẳng chúng duyên hòa hợp 。thành biện/bạn bình đẳng 。diệt thánh đế hữu tứ tướng 。nhất diệt 。nhị tĩnh 。tam diệu 。tứ ly 。chư uẩn tận cố diệt 。tam hỏa tức cố tĩnh 。vô chư hoạn cố diệu 。thoát chúng tai cố ly 。đạo Thánh đế hữu tứ tướng 。nhất đạo 。nhị như 。tam hành 。tứ xuất 。thông hạnh/hành/hàng nghĩa cố đạo 。khế chánh lý cố như 。chánh thú hướng cố hạnh/hành/hàng 。năng vĩnh siêu cố xuất 。nhược/nhã quảng phân biệt 。như Đại Bà sa thất thập cửu 。kim y Đại-Thừa thuyết thập lục hạnh/hành/hàng 。như du già tứ thập tứ cập tập luận đẳng 。nhược/nhã y biện trung biên luận 。duy hữu thất chủng 。phân biệt thất chủng 。quảng như duy thức hoặc khổ pháp nhẫn đẳng thập lục tâm 。vi thập lục hạnh/hành/hàng 。nghĩa diệc vô thất 。 經。法假(至)名假虛實觀。 Kinh 。Pháp giả (chí )danh giả hư thật quán 。 釋曰。第五三假觀門德。依本記云。三種三假別教因成等。成實論宗。因生緣成相續三假也。通教名受等。大品等云。法假受假名假也。通宗如今義(解深密等三性三無性也)一真實。二依他三名字。法假則真實之法。受假則妄相。依他之心。受納前境。名假則一切名相。與大品相應三空即三假空。名為三無自性。今解不爾。如大般若。一者法假。謂能成五蘊。從緣生故。二者受假。謂蘊所成相續假者。受五蘊故。三者名假。謂彼二名無實體故。遣三虛假觀實相理。名虛實觀。 thích viết 。đệ ngũ tam giả quán môn đức 。y bổn kí vân 。tam chủng tam giả biệt giáo nhân thành đẳng 。thành thật luận tông 。nhân sanh duyên thành tướng tục tam giả dã 。thông giáo danh thọ/thụ đẳng 。Đại phẩm đẳng vân 。Pháp giả thọ/thụ giả danh giả dã 。thông tông như kim nghĩa (giải thâm mật đẳng tam tánh tam vô tánh dã )nhất chân thật 。nhị y tha tam danh tự 。Pháp giả tức chân thật chi Pháp 。thọ/thụ giả tức vọng tướng 。y tha chi tâm 。thọ/thụ nạp tiền cảnh 。danh giả tức nhất thiết danh tướng 。dữ Đại phẩm tướng ứng tam không tức tam giả không 。danh vi tam vô tự tánh 。kim giải bất nhĩ 。như đại Bát-nhã 。nhất giả Pháp giả 。vị năng thành ngũ uẩn 。tùng duyên sanh cố 。nhị giả thọ/thụ giả 。vị uẩn sở thành tướng tục giả giả 。thọ/thụ ngũ uẩn cố 。tam giả danh giả 。vị bỉ nhị danh vô thật thể cố 。khiển tam hư giả quán thật tướng lý 。danh hư thật quán 。 經。三空觀門。 Kinh 。tam không quán môn 。 釋曰。第六三空觀門德。言三空者。一空門。二無相門。三無願門。薩婆多宗。空無我行。名為空門。滅下四行。名為無相。餘十種行。名為無願。此三亦名三三昧也。依經部宗勘。今依大乘佛地論云。遍計所執生法無我。說名為空。緣此三摩地。名空解脫門。相謂十相。即色聲香味觸男女生老死(亦名生住滅也)。則是涅槃無此等相。故名無相。緣此三摩地。名無相解脫門。願謂願求。觀三界苦。無所願求。故名無願。緣此三摩地。名無願解脫門。智度論第六云。知一切法實相。所謂畢竟空。是名空三昧。知是空已。不觀諸法若空不空。若有若無等。是名無作三昧。一切法無有相。一切法不受不著。是名無相三昧。復次十八空。是名空三昧。種種有中心不求。是名無作三昧。一切諸相破壞不憶念。是名無相三昧。具說如彼。 thích viết 。đệ lục tam không quán môn đức 。ngôn tam không giả 。nhất không môn 。nhị vô tướng môn 。tam vô nguyện môn 。tát bà đa tông 。không vô ngã hạnh/hành/hàng 。danh vi không môn 。diệt hạ tứ hạnh/hành/hàng 。danh vi vô tướng 。dư thập chủng hạnh/hành/hàng 。danh vi vô nguyện 。thử tam diệc danh tam tam muội dã 。y Kinh Bộ tông khám 。kim y Đại-Thừa Phật địa luận vân 。biến kế sở chấp sanh pháp vô ngã 。thuyết danh vi không 。duyên thử tam-ma-địa 。danh không giải thoát môn 。tướng vị thập tướng 。tức sắc thanh hương vị xúc nam nữ sanh lão tử (diệc danh sanh trụ diệt dã )。tức thị Niết-Bàn vô thử đẳng tướng 。cố danh vô tướng 。duyên thử tam-ma-địa 。danh vô tướng giải thoát môn 。nguyện vị nguyện cầu 。quán tam giới khổ 。vô sở nguyện cầu 。cố danh vô nguyện 。duyên thử tam-ma-địa 。danh vô nguyện giải thoát môn 。Trí độ luận đệ lục vân 。tri nhất thiết pháp thật tướng 。sở vị tất cánh không 。thị danh không tam-muội 。tri thị không dĩ 。bất quán chư Pháp nhược/nhã không bất không 。nhược hữu nhược/nhã vô đẳng 。thị danh vô tác tam muội 。nhất thiết pháp vô hữu tướng 。nhất thiết pháp bất thọ/thụ bất trước 。thị danh vô tướng tam muội 。phục thứ thập bát không 。thị danh không tam-muội 。chủng chủng hữu trung tâm bất cầu 。thị danh vô tác tam muội 。nhất thiết chư tướng phá hoại bất ức niệm 。thị danh vô tướng tam muội 。cụ thuyết như bỉ 。 經。四諦十二緣。 Kinh 。Tứ đế thập nhị duyên 。 釋曰。第七四諦觀門德。第八緣生觀門德。就四諦門。兩門分別。一釋名。二出體。釋名有二。先通。後別。言四諦者。即是通名。四是標數。諦是實義。真義。如義。不顛倒義。無虛誑義。如大婆沙。若依大乘。如所說相不捨離義。由觀此故。到究竟。清淨義是諦義。如瑜伽說。言別名者。一苦。二集。三滅。四道。逼迫名苦。生長名集。寂靜名滅。出離名道。廣如婆沙俱舍正理。第二出體。薩婆多宗五取蘊是若諦。有漏因是集諦。彼擇滅是滅諦。學無學法是道諦。依經部宗。諸名色是苦諦。業煩惱是集諦。業煩惱盡是滅諦。止觀是道諦。依大乘宗亦同經部。故不繁述。廣如別章。言十二緣者。謂無明行乃至老死。三除中愚。於境不了。故名無明。福等三業遷流造作。名之為行。眼等八識。了別境界。故名為識。想等色等召表質礙。故曰名色。眼等六根。生長心等。名為六處。苦等三觸。觸對前境。故名為觸。苦等三受。領順違等。名之為受。自體等貪。貪染自境。故名為愛。欲等四取。執取境等。名之為取。行識等種。能招生等。故名為有。識等五法。本無今有。名之為生。即彼五法。衰變滅壞。故名老死。若具分別。義如別章。 thích viết 。đệ thất Tứ đế quán môn đức 。đệ bát duyên sanh quán môn đức 。tựu Tứ đế môn 。lưỡng môn phân biệt 。nhất thích danh 。nhị xuất thể 。thích danh hữu nhị 。tiên thông 。hậu biệt 。ngôn Tứ đế giả 。tức thị thông danh 。tứ thị tiêu số 。đế thị thật nghĩa 。chân nghĩa 。như nghĩa 。bất điên đảo nghĩa 。vô hư cuống nghĩa 。như Đại Bà sa 。nhược/nhã y Đại-Thừa 。như sở thuyết tướng bất xả ly nghĩa 。do quán thử cố 。đáo cứu cánh 。thanh tịnh nghĩa thị đế nghĩa 。như du già thuyết 。ngôn biệt danh giả 。nhất khổ 。nhị tập 。tam diệt 。tứ đạo 。bức bách danh khổ 。sanh trường/trưởng danh tập 。tịch tĩnh danh diệt 。xuất ly danh đạo 。quảng như Bà sa câu xá chánh lý 。đệ nhị xuất thể 。tát bà đa tông ngũ thủ uẩn thị nhược/nhã đế 。hữu lậu nhân thị tập đế 。bỉ trạch diệt thị diệt đế 。học vô học Pháp thị đạo đế 。y Kinh Bộ tông 。chư danh sắc thị khổ đế 。nghiệp phiền não thị tập đế 。nghiệp phiền não tận thị diệt đế 。chỉ quán thị đạo đế 。y Đại thừa tông diệc đồng Kinh bộ 。cố bất phồn thuật 。quảng như biệt chương 。ngôn thập nhị duyên giả 。vị vô minh hạnh/hành/hàng nãi chí lão tử 。tam trừ trung ngu 。ư cảnh bất liễu 。cố danh vô minh 。phước đẳng tam nghiệp thiên lưu tạo tác 。danh chi vi hạnh/hành/hàng 。nhãn đẳng bát thức 。liễu biệt cảnh giới 。cố danh vi thức 。tưởng đẳng sắc đẳng triệu biểu chất ngại 。cố viết danh sắc 。nhãn đẳng lục căn 。sanh trường/trưởng tâm đẳng 。danh vi lục xứ 。khổ đẳng tam xúc 。xúc đối tiền cảnh 。cố danh vi xúc 。khổ đẳng tam thọ 。lĩnh thuận vi đẳng 。danh chi vi thọ/thụ 。tự thể đẳng tham 。tham nhiễm tự cảnh 。cố danh vi ái 。dục đẳng tứ thủ 。chấp thủ cảnh đẳng 。danh chi vi thủ 。hạnh/hành/hàng thức đẳng chủng 。năng chiêu sanh đẳng 。cố danh vi hữu 。thức đẳng ngũ pháp 。bản vô kim hữu 。danh chi vi sanh 。tức bỉ ngũ pháp 。suy biến diệt hoại 。cố danh lão tử 。nhược/nhã cụ phân biệt 。nghĩa như biệt chương 。 經。無量功德皆成就。 Kinh 。vô lượng công đức giai thành tựu 。 釋曰。第四總結德也。 thích viết 。đệ tứ tổng kết đức dã 。 經。復有八百萬億大仙緣覺。 Kinh 。phục hưũ bát bách vạn ức đại tiên duyên giác 。 釋曰。第二辨緣覺眾。於中有三。初標數辨類。次讚其功德。後總結功德。此即初也。八百萬億者。舉其總數。大仙緣覺者。顯類差別。依本記云。自然朗悟。故名大仙。今解。仙者常樂寂靜。如居山者。故名大仙。是故瑜伽釋云。常樂寂靜。不欲雜居。無師獨悟故名獨覺。然彼仙人。有其三種。一佛。二獨覺。三五通。如大婆沙一百八十三。今對五通。故名大仙。問佛眾會中。有緣覺不。若言有者。大嚴經說如何會釋。彼第一云。一生補處菩薩。將欲下生。有天子下閻浮提。告辟支佛言。仁者應捨此土。何以故。十二年後。當有菩薩。降神入胎。是時五百辟支佛。聞天語已。從座而起。踊在虛空。高七多羅樹。化火燒身。入於涅槃。若言無者。此經所說八百萬億大仙緣覺。復如何通。答諸說不同。一云。祕密即有。顯現即無。故智度論云。佛法二種。一者祕密。二者顯現。初轉法輪。有三乘人。各得其果。是祕密眾。今此經中。依祕密說。故言有也。大嚴所說。依顯現眾。故不相違。一云。獨覺自有二種。一者。本性獨出無俱。二者。先是聲聞。後成獨覺。如五百仙人一時出者。如舊婆沙四十二說。解云。二經各據一人。亦不相違。有說。獨覺自有二種。一麟角喻。獨出無二。當知如佛。二者部行。多人並出。此有二種。一是緣覺性。如五百仙人。二是聲聞種性。亦是五百仙人。故新婆沙第三十云。五百仙人者。多是聲聞種性解云。既說多言。故知此經八百萬億仙人者。或是聲聞種性。或是緣覺種性。而言出無佛世者。依多分說。又雜集論十三云。獨覺乘補特伽羅者。謂住獨覺法性若定不定性。是中根自求解脫。乃至或未起順決擇分。或先已起。或先未得果。或先已得果。出無佛時也。唯內思惟聖觀現前。或如麟角。或復獨勝部行。若先未起。亦未得果。方成麟角。餘名部行。廣如彼說。 thích viết 。đệ nhị biện duyên giác chúng 。ư trung hữu tam 。sơ tiêu số biện loại 。thứ tán kỳ công đức 。hậu tổng kết công đức 。thử tức sơ dã 。bát bách vạn ức giả 。cử kỳ tổng số 。đại tiên duyên giác giả 。hiển loại sái biệt 。y bổn kí vân 。tự nhiên lãng ngộ 。cố danh đại tiên 。kim giải 。tiên giả thường lạc/nhạc tịch tĩnh 。như cư sơn giả 。cố danh đại tiên 。thị cố du già thích vân 。thường lạc/nhạc tịch tĩnh 。bất dục tạp cư 。vô sư độc ngộ cố danh độc giác 。nhiên bỉ Tiên nhân 。hữu kỳ tam chủng 。nhất Phật 。nhị độc giác 。tam ngũ thông 。như Đại Bà sa nhất bách bát thập tam 。kim đối ngũ thông 。cố danh đại tiên 。vấn Phật chúng hội trung 。hữu duyên giác bất 。nhược/nhã ngôn hữu giả 。Đại nghiêm Kinh thuyết như hà hội thích 。bỉ đệ nhất vân 。nhất sanh bổ xứ Bồ-tát 。tướng dục hạ sanh 。hữu Thiên Tử hạ Diêm-phù-đề 。cáo Bích Chi Phật ngôn 。nhân giả ưng xả thử độ 。hà dĩ cố 。thập nhị niên hậu 。đương hữu Bồ Tát 。hàng thần nhập thai 。Thị thời ngũ bách Bích Chi Phật 。văn thiên ngữ dĩ 。tùng tọa nhi khởi 。dũng/dõng tại hư không 。cao thất Ta-la thụ 。hóa hỏa thiêu thân 。nhập ư Niết-Bàn 。nhược/nhã ngôn vô giả 。thử Kinh sở thuyết bát bách vạn ức đại tiên duyên giác 。phục như hà thông 。đáp chư thuyết bất đồng 。nhất vân 。bí mật tức hữu 。hiển hiện tức vô 。cố Trí độ luận vân 。Phật Pháp nhị chủng 。nhất giả bí mật 。nhị giả hiển hiện 。sơ chuyển Pháp luân 。hữu tam thừa nhân 。các đắc kỳ quả 。thị bí mật chúng 。kim thử Kinh trung 。y bí mật thuyết 。cố ngôn hữu dã 。Đại nghiêm sở thuyết 。y hiển hiện chúng 。cố bất tướng vi 。nhất vân 。độc giác tự hữu nhị chủng 。nhất giả 。bổn tánh độc xuất vô câu 。nhị giả 。tiên thị Thanh văn 。hậu thành độc giác 。như ngũ bách Tiên nhân nhất thời xuất giả 。như cựu Bà sa tứ thập nhị thuyết 。giải vân 。nhị Kinh các cứ nhất nhân 。diệc bất tướng vi 。hữu thuyết 。độc giác tự hữu nhị chủng 。nhất lân giác dụ 。độc xuất vô nhị 。đương tri như Phật 。nhị giả bộ hạnh/hành/hàng 。đa nhân tịnh xuất 。thử hữu nhị chủng 。nhất thị duyên giác tánh 。như ngũ bách Tiên nhân 。nhị thị Thanh văn chủng tánh 。diệc thị ngũ bách Tiên nhân 。cố tân Bà sa đệ tam thập vân 。ngũ bách Tiên nhân giả 。đa thị Thanh văn chủng tánh giải vân 。ký thuyết đa ngôn 。cố tri thử Kinh bát bách vạn ức Tiên nhân giả 。hoặc thị Thanh văn chủng tánh 。hoặc thị duyên giác chủng tánh 。nhi ngôn xuất vô Phật thế giả 。y đa phần thuyết 。hựu tạp tập luận thập tam vân 。độc giác thừa Bổ-đặc-già-la giả 。vị trụ/trú độc giác pháp tánh nhược/nhã định bất định tánh 。thị trung căn tự cầu giải thoát 。nãi chí hoặc vị khởi thuận quyết trạch phần 。hoặc tiên dĩ khởi 。hoặc tiên vị đắc quả 。hoặc tiên dĩ đắc quả 。xuất vô Phật thời dã 。duy nội tư tánh Thánh quán hiện tiền 。hoặc như lân giác 。hoặc phục độc thắng bộ hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã tiên vị khởi 。diệc vị đắc quả 。phương thành lân giác 。dư danh bộ hạnh/hành/hàng 。quảng như bỉ thuyết 。 經。非斷非常。四諦十二緣皆成就。 Kinh 。phi đoạn phi thường 。Tứ đế thập nhị duyên giai thành tựu 。 釋曰。第二別讚功德。非斷非常者。於四諦中。集諦是因。苦諦是果。十二緣生展轉相生。如是因果。皆離斷常。又解因果相續不絕。如成唯識。因滅故非常。果生故非斷。非斷非常即因果中道。四諦緣生。義如上說。 thích viết 。đệ nhị biệt tán công đức 。phi đoạn phi thường giả 。ư Tứ đế trung 。tập đế thị nhân 。khổ đế thị quả 。thập nhị duyên sanh triển chuyển tướng sanh 。như thị nhân quả 。giai ly đoạn thường 。hựu giải nhân quả tướng tục bất tuyệt 。như thành duy thức 。nhân diệt cố phi thường 。quả sanh cố phi đoạn 。phi đoạn phi thường tức nhân quả trung đạo 。Tứ đế duyên sanh 。nghĩa như thượng thuyết 。 經。無量功德皆成就。 Kinh 。vô lượng công đức giai thành tựu 。 釋曰。第三總結德也。 thích viết 。đệ tam tổng kết đức dã 。 經。復有(至)摩訶薩。 Kinh 。phục hưũ (chí )Ma-ha tát 。 釋曰。第三顯菩薩眾。文別有四。一標數辨類。二略辨位地。三別讚功德。四總結功德。此即初也。然諸菩薩名有二種。一者通名。有十六種。一名菩薩。二名摩訶薩。乃至十六名為法師。二者別名。謂曼殊室利。及彌勒等。今言菩薩摩訶薩者。即十六名中。前二名也(此十六名。廣如瑜伽顯揚等論也)又此二名。若具梵音。應言菩提薩埵摩訶薩埵。為存略故。但言菩薩摩訶薩也。菩提名覺。薩埵名有情。或精進義。故攝大乘無性釋云。言菩薩者。菩提薩埵為所緣境。故名菩薩。從境得名。如不淨觀等。或即彼心為求菩提。有志有能。故名菩薩。親光三釋。故佛地云。所言菩薩摩訶薩者。謂諸薩埵。求菩提故。此通三乘。為簡取大。故復須說摩訶薩言。又緣菩提薩埵為境。故名菩薩。具足自利利他大願。求菩提。利有情故。又薩埵者。是勇猛義。精進勇猛求大菩提。故名菩薩。此通諸位。今取地上諸大菩薩。是故復說摩訶薩言(廣釋菩薩。義如大品及大智度論等)。 thích viết 。đệ tam hiển Bồ Tát chúng 。văn biệt hữu tứ 。nhất tiêu số biện loại 。nhị lược biện vị địa 。tam biệt tán công đức 。tứ tổng kết công đức 。thử tức sơ dã 。nhiên chư Bồ-tát danh hữu nhị chủng 。nhất giả thông danh 。hữu thập lục chủng 。nhất danh Bồ Tát 。nhị danh Ma-ha tát 。nãi chí thập lục danh vi Pháp sư 。nhị giả biệt danh 。vị Mạn thù thất lợi 。cập Di Lặc đẳng 。kim ngôn Bồ-Tát Ma-ha-tát giả 。tức thập lục danh trung 。tiền nhị danh dã (thử thập lục danh 。quảng như du già hiển dương đẳng luận dã )hựu thử nhị danh 。nhược/nhã cụ Phạm Âm 。ưng ngôn Bồ-đề Tát-đỏa Ma-ha Tát-đỏa 。vi tồn lược cố 。đãn ngôn Bồ-Tát Ma-ha-tát dã 。Bồ-đề danh giác 。Tát-đỏa danh hữu tình 。hoặc tinh tấn nghĩa 。cố nhiếp Đại thừa Vô tánh thích vân 。ngôn Bồ Tát giả 。Bồ-đề Tát-đỏa vi sở duyên cảnh 。cố danh Bồ Tát 。tùng cảnh đắc danh 。như bất tịnh quán đẳng 。hoặc tức bỉ tâm vi cầu Bồ-đề 。hữu chí hữu năng 。cố danh Bồ Tát 。thân quang tam thích 。cố Phật địa vân 。sở ngôn Bồ-Tát Ma-ha-tát giả 。vị chư Tát-đỏa 。cầu Bồ-đề cố 。thử thông tam thừa 。vi giản thủ Đại 。cố phục tu thuyết Ma-ha tát ngôn 。hựu duyên Bồ-đề Tát-đỏa vi cảnh 。cố danh Bồ Tát 。cụ túc tự lợi lợi tha đại nguyện 。cầu Bồ-đề 。lợi hữu tình cố 。hựu Tát-đỏa giả 。thị dũng mãnh nghĩa 。tinh tấn dũng mãnh cầu Đại bồ-đề 。cố danh Bồ Tát 。thử thông chư vị 。kim thủ địa thượng chư đại Bồ-tát 。thị cố phục thuyết Ma-ha tát ngôn (quảng thích Bồ Tát 。nghĩa như Đại phẩm cập Đại Trí Độ Luận đẳng )。 經。皆行阿羅漢。 Kinh 。giai hạnh/hành/hàng A-la-hán 。 釋曰。第二略辨行位。釋阿羅漢義如上說。而諸菩薩名阿羅漢。有其三義。一者。阿羅漢迴心向大。仍本名說阿羅漢。二者。十地諸菩薩眾。皆受應供。三者。佛果名阿羅漢。大地菩薩行阿羅漢。亦名阿羅漢。此義分別。如成唯識。 thích viết 。đệ nhị lược biện hạnh/hành/hàng vị 。thích A-la-hán nghĩa như thượng thuyết 。nhi chư Bồ-tát danh A-la-hán 。hữu kỳ tam nghĩa 。nhất giả 。A-la-hán hồi tâm hướng Đại 。nhưng bổn danh thuyết A-la-hán 。nhị giả 。Thập Địa chư Bồ-tát chúng 。giai thọ/thụ Ứng-Cúng 。tam giả 。Phật quả danh A-la-hán 。Đại địa Bồ Tát hạnh A-la-hán 。diệc danh A-la-hán 。thử nghĩa phân biệt 。như thành duy thức 。 經。實智功德(至)金剛滅定。 Kinh 。thật trí công đức (chí )Kim cương diệt định 。 釋曰。第三別讚功德。即分為十。一方便真實二智功德。二行獨大乘功德。三四眼功德。四五通功德。五三達功德。六十力功德。七四無量功德。八四辨功德。九四攝功德。十金剛滅定功德。或可分為十一。方便。真實。二智別故。或可分為十二。金剛。滅定。二種別故。雖有三說。且依初釋。此即第一二智功德門。然此二智諸說不同。一云。正體智名為實智。緣實境故。後所得智名為方便。善巧方便化眾生故。一云。正體後得名為實智。能緣真俗二境實故。以加行智名為方便。為能引生正體智故。言行獨大乘者。讚第二德。依本記云。出二乘也。大乘有二。一十信至十解。是不定。猶退為二乘。二十行至十地。是定。故言行獨大乘。今解不爾。四諦緣起。大小共行。六波羅蜜。唯菩薩行。故言行獨大乘。或可生空大小共觀。法空唯大。不通小乘。故言行獨大乘。或可般若有二。一大小共行。二唯菩薩行。故言行獨大乘。言四眼者。讚第三德。於五眼中。肉。天。法。慧。唯除佛眼。未成佛故。形膚名肉。照囑名眼。肉即是眼。故名肉眼。天眼有三種。一者報得。謂四天王等。及色界眼。天趣之眼。故名天眼。二佛菩薩報得眼根。淨人眼故。亦名天眼。三者四種靜慮所生眼根。亦名天眼。此即脩得。觀諸法門。名為法眼。了達空相。名為慧眼。即此四眼在佛身者。轉名佛眼。五中肉眼。以色為體。天眼一種。通色及心。見現在色。即是眼根。知未來者。唯是心故。法慧二眼。用慧為體。佛眼即用四眼為體。或可是慧。觀如來藏。是慧用故。此五眼義。廣如別章。言五通者。讚第四德。於六通中。唯除漏盡。菩薩未斷煩惱盡故。於所緣中。無擁滯故。名之為通。大婆沙云。於自所緣。無倒了達。妙用無礎。故名為通。一神境智證通。謂等持。由此能為神變事故。諸神變事。說名為境。二天眼智證通。殊勝名天。此眼殊勝。故名為天。色界大造淨色眼攝。遠見無礙。故名天眼。三天耳智證通。天義同前。色界大造淨色耳攝。遠聞無礙。故名天耳。四他心智證通。知他心故。名他心智。諸瑜伽師。意樂加行。欲知他心。非他心所。是故但三他心智名。以心為先。亦知心所。五宿住隨念智證通。諸過去生有漏五蘊。名為宿住。隨念勢力而能知彼。故名隨念。謂此聚中。雖有多法。而念力增。故說隨念六漏盡智證通。漏謂煩惱。盡即滅盡。煩惱滅盡。故名漏盡。或可漏盡身中起故。名漏盡通。或可緣漏盡故。名漏盡通。若出體者。薩婆多宗。六通皆以智慧為體。如婆沙等。今依大乘。六通皆以定慧及相應法為體。如顯揚等。若廣分別。具如別章。言三達者。讚第五德。即是三明。達解無礙。故說為明。故大婆沙一百二云。通達解了。故說為明。一宿住隨念智證明。通達解了前際法故。二死生智證明。通達解了後際法故。三漏盡智證明。通達解了涅槃性故。皆說為明。若出體者。薩婆多宗以慧為體。於六通中。宿住天眼漏盡為性。如次對治前後中際三種愚故。俱舍云。三明不增不減。真假分別。漏盡一明通假及真。餘二是假。唯有漏故。有無漏智。皆名漏盡。俱在漏盡身中生故。真名無漏。假名有漏。勝劣相形。故說真假。第四學無學分別。唯在無學。學有闇故。依婆沙立三之意。稍異俱舍。如婆沙一百二云。今依大乘。佛地論同俱舍。故佛地云。無學利根所得三通。除染不染三際愚故。故說三明。有義。明者心慧為性。慧能除闇。故說為明。有說。無礙善根為性。翻無明故(解云。大乘皆通無漏。於理無違許後得智是無漏故)問通之與明。有何等異。答智度論第二卷云。真知過去宿命事。是名通知過去因緣行業。是名明。真知死此生彼。是名天眼通。知諸行因緣。證會不失。是名明。真知盡結使。不知更生不生。是漏盡通。若知漏盡更不復生。是名明。此三明。大阿羅漢。大辟支佛所得。故知通明勝劣差別。言十力者。讚第六德。自有兩釋有說。十力唯佛非餘。謂處非處。乃至漏盡。有說。菩薩亦有十力。如智度論二十八云。佛有十力四無所畏。菩薩有不。答有。何者是。一發一切智心堅深牢固力。二大慈力。三大慧力。四具足精進力。五具足禪定力。六具足智慧力。七不厭生死力。八無生忍力。九具足解脫力。十具足無礙智力。其如彼說(或有經本四無所畏。多分無有。故不可依)言四無量者。釋第七德。所謂慈。悲。喜。捨。於此義中兩門分別。一釋名。二出體。就釋名中。先通。後別。四無量者。即是通名。依薩婆多。如大婆沙八十一說。彼云。問何故名無量。無量是何義。答如是四種。是諸賢聖廣遊戲處。故名無量。復次如是四種。能緣無量有情為境故。生無量福故。引無量果故。故名無量。廣說如彼。俱舍正理。同大婆沙第四復次。故不繁述。依大乘宗。如顯揚第四。以其三義。釋無量名。一廣。二大。三無量。廣者。於見所行作意故。大者。於聞所行作意故。無量者。於覺知所行作意故。如是三義。遍緣一方。乃至十方無邊器世間。及有情世間。故名無量。言別名者。一慈。二悲。三喜。四捨。薩婆多宗。如俱舍論第二十九說。慈名與樂。悲名拔苦。喜名欣慰。捨名平等依經部宗。如成實論四無量品。慈名與嗔相違善心。悲名與惱相違善心。喜名嫉妬相違善心。此三皆是慈心差別。能令此三平等。故名為捨。具如彼說。今依大乘。如顯揚說。一慈無量者。於無苦無樂眾生。欲施樂具。悲者。於有苦眾生。欲拔苦具。喜者。於有樂眾生。隨喜彼樂。捨者。謂捨俱心不染意樂。言出體者。薩婆多宗。慈悲無量。自有兩說。一云。俱以無嗔善根而為體性。而差別者。慈對治斷命嗔。悲對治捶打嗔。一云。慈以無嗔善根而為體性。悲以不害善根為性。對治害故。喜無量性。亦有兩說。一云善根為性。一云。忻為自性。捨有一釋。謂以無貪善根為性。共者出體。四蘊五蘊。以為體性。廣如婆沙八十一等。依經部宗。如成實論。四皆是慧。故成實云。是四無量。皆是慧性。今依大乘。集論雜集。四種皆以若定若慧及彼相應諸心心法以為自性。顯揚第四。慈以無瞋善根。為體。悲以不害善根為體。喜以不嫉善根為體。捨以無貪無瞋善根為體。皆是憐愍眾生法故。於此四中。慈唯無瞋。次二無量。無瞋一分。捨是無貪無瞋一分。又復與彼相應等持諸心心法。并彼眷屬。皆是四無量體。若廣分別。具如別章。言四辨者。釋第八德。亦名四無礙解。謂法。義。詞。辨。於所詮法。於所詮義。諸方言詞。於正道理。一一法中。通達無滯。如次名為法義詞辨四種無礙。廣如婆沙俱舍論等。若依大乘。瑜伽四十五。於諸法中。一切異門。一切異相。一切釋詞。一切品別。一一法中。盡所有性。如所有性。依脩所成。無所滯礙。無退轉智。如次名為四種攝大乘論。無性釋曰。由法無礙。自在了知一切法句。由義無礙。自在通達一切義理。由詞無礙。自在分別一切言詞。由辨無礙。遍於十方。隨其所宜。自在辨說。廣如雜集第十四等。若出體性。薩婆多宗。四辨皆用慧為自性。如婆沙等。今依大乘。通用定慧。及彼相應心心所法。以為自性。如雜集等。言四攝者。釋第九德。二門分別。一釋名。二辨業。釋名有二。先總。後別。言四攝者。即是總名。以四種法。攝取眾生。故名四攝。別名有四。一布施。二愛語。三利行。四同利。依成實論四法品云。布施者。衣食等物。攝取眾生。愛語者。隨意語言。取彼意故。利行者。為他求利。助他成事。同利者。如共一船。憂喜是同。大品經云。財法二種。攝取眾生。名為布施。以六波羅蜜。為眾生說。名為愛語。教化眾生。令行六度。名為利行。以神通力。種種變化。入五道中。與眾生同事。名為同事。具說如彼。若廣分別。如大般若及大智度論七十一等。第二釋業者。如莊嚴論第八卷云。問四攝業云何偈曰。令器及令信。令行亦令解。如是作四事。次第四攝業。釋曰。布施者。能令於法成器。由隨順於財。則堪受法故。愛語者。能令於法起信。由教法義。彼疑斷故。利行者。能令於法起行。由如法依行故。同利者。能令彼得解脫。由行淨長時。得饒益故。廣如彼論(或有本云。說四弘願。諸眾生知苦斷集。證滅修道。多分無故。不可依也)。言金剛滅定者。釋第十德。謂第十地末後一念。能滅二障。故言滅定。而言金剛滅定。自有二義。一能斷定。無物不破。猶如金剛。如智度論等勘。二所滅煩惱堅固難斷。猶若金剛。此定能滅。故言金剛滅定。故唐本經。名為能斷金剛。又十輪經第二頌云。云何破相續如金剛煩惱。長行云。摧滅一切諸眾生類賢如金剛相續煩惱。有說滅定者。即滅盡定。八地以上。及諸如來。皆得滅定。七地以下。或得未得。伏非想惑。不決定故。餘義同異。具如別章。 thích viết 。đệ tam biệt tán công đức 。tức phần vi thập 。nhất phương tiện chân thật nhị trí công đức 。nhị hạnh/hành/hàng độc Đại-Thừa công đức 。tam tứ nhãn công đức 。tứ ngũ thông công đức 。ngũ tam đạt công đức 。lục thập lực công đức 。thất tứ vô lượng công đức 。bát tứ biện công đức 。cửu tứ nhiếp công đức 。thập Kim Cương diệt định công đức 。hoặc khả phần vi thập nhất 。phương tiện 。chân thật 。nhị trí biệt cố 。hoặc khả phần vi thập nhị 。Kim cương 。diệt định 。nhị chủng biệt cố 。tuy hữu tam thuyết 。thả y sơ thích 。thử tức đệ nhất nhị trí công đức môn 。nhiên thử nhị trí chư thuyết bất đồng 。nhất vân 。chánh thể trí danh vi thật trí 。duyên thật cảnh cố 。hậu sở đắc trí danh vi phương tiện 。thiện xảo phương tiện hóa chúng sanh cố 。nhất vân 。chánh thể hậu đắc danh vi thật trí 。năng duyên chân tục nhị cảnh thật cố 。dĩ gia hạnh/hành/hàng trí danh vi phương tiện 。vi năng dẫn sanh chánh thể trí cố 。ngôn hạnh/hành/hàng độc Đại-Thừa giả 。tán đệ nhị đức 。y bổn kí vân 。xuất nhị thừa dã 。Đại-Thừa hữu nhị 。nhất thập tín chí thập giải 。thị bất định 。do thoái vi nhị thừa 。nhị thập hành chí Thập Địa 。thị định 。cố ngôn hạnh/hành/hàng độc Đại-Thừa 。kim giải bất nhĩ 。Tứ đế duyên khởi 。đại tiểu cọng hạnh/hành/hàng 。lục Ba la mật 。duy Bồ Tát hạnh 。cố ngôn hạnh/hành/hàng độc Đại-Thừa 。hoặc khả sanh không đại tiểu cọng quán 。pháp không duy Đại 。bất thông Tiểu thừa 。cố ngôn hạnh/hành/hàng độc Đại-Thừa 。hoặc khả ba/bát nhược hữu nhị 。nhất đại tiểu cọng hạnh/hành/hàng 。nhị duy Bồ Tát hạnh 。cố ngôn hạnh/hành/hàng độc Đại-Thừa 。ngôn tứ nhãn giả 。tán đệ tam đức 。ư ngũ nhãn trung 。nhục 。Thiên 。Pháp 。tuệ 。duy trừ Phật nhãn 。vị thành Phật cố 。hình phu danh nhục 。chiếu chúc danh nhãn 。nhục tức thị nhãn 。cố danh nhục nhãn 。Thiên nhãn hữu tam chủng 。nhất giả báo đắc 。vị Tứ Thiên Vương đẳng 。cập sắc giới nhãn 。thiên thú chi nhãn 。cố danh Thiên nhãn 。nhị Phật Bồ-tát báo đắc nhãn căn 。tịnh nhân nhãn cố 。diệc danh Thiên nhãn 。tam giả tứ chủng tĩnh lự sở sanh nhãn căn 。diệc danh Thiên nhãn 。thử tức tu đắc 。quán chư Pháp môn 。danh vi pháp nhãn 。liễu đạt không tướng 。danh vi Tuệ-nhãn 。tức thử tứ nhãn tại Phật thân giả 。chuyển danh Phật nhãn 。ngũ trung nhục nhãn 。dĩ sắc vi thể 。Thiên nhãn nhất chủng 。thông sắc cập tâm 。kiến hiện tại sắc 。tức thị nhãn căn 。tri vị lai giả 。duy thị tâm cố 。Pháp tuệ nhị nhãn 。dụng tuệ vi thể 。Phật nhãn tức dụng tứ nhãn vi thể 。hoặc khả thị tuệ 。quán Như Lai tạng 。thị tuệ dụng cố 。thử ngũ nhãn nghĩa 。quảng như biệt chương 。ngôn ngũ thông giả 。tán đệ tứ đức 。ư lục thông trung 。duy trừ lậu tận 。Bồ Tát vị đoạn phiền não tận cố 。ư sở duyên trung 。vô ủng trệ cố 。danh chi vi thông 。Đại Bà sa vân 。ư tự sở duyên 。vô đảo liễu đạt 。diệu dụng vô sở 。cố danh vi thông 。nhất Thần cảnh trí chứng thông 。vị đẳng trì 。do thử năng vi thần biến sự cố 。chư thần biến sự 。thuyết danh vi cảnh 。nhị thiên nhãn trí chứng thông 。thù thắng danh Thiên 。thử nhãn thù thắng 。cố danh vi Thiên 。sắc giới Đại tạo tịnh sắc nhãn nhiếp 。viễn kiến vô ngại 。cố danh Thiên nhãn 。tam thiên nhĩ trí chứng thông 。Thiên nghĩa đồng tiền 。sắc giới Đại tạo tịnh sắc nhĩ nhiếp 。viễn văn vô ngại 。cố danh thiên nhĩ 。tứ tha tâm trí chứng thông 。tri tha tâm cố 。danh tha tâm trí 。chư du già sư 。ý lạc gia hạnh/hành/hàng 。dục tri tha tâm 。phi tha tâm sở 。thị cố đãn tam tha tâm trí danh 。dĩ tâm vi tiên 。diệc tri tâm sở 。ngũ tú trụ/trú tùy niệm trí chứng thông 。chư quá khứ sanh hữu lậu ngũ uẩn 。danh vi tú trụ/trú 。tùy niệm thế lực nhi năng tri bỉ 。cố danh tùy niệm 。vị thử tụ trung 。tuy hữu đa Pháp 。nhi niệm lực tăng 。cố thuyết tùy niệm lục lậu tận trí chứng thông 。lậu vị phiền não 。tận tức diệt tận 。phiền não diệt tận 。cố danh lậu tận 。hoặc khả lậu tận thân trung khởi cố 。danh lậu tận thông 。hoặc khả duyên lậu tận cố 。danh lậu tận thông 。nhược/nhã xuất thể giả 。tát bà đa tông 。lục thông giai dĩ trí tuệ vi thể 。như Bà sa đẳng 。kim y Đại-Thừa 。lục thông giai dĩ định tuệ cập tướng ứng Pháp vi thể 。như hiển dương đẳng 。nhược/nhã quảng phân biệt 。cụ như biệt chương 。ngôn tam đạt giả 。tán đệ ngũ đức 。tức thị tam minh 。đạt giải vô ngại 。cố thuyết vi minh 。cố Đại Bà sa nhất bách nhị vân 。thông đạt giải liễu 。cố thuyết vi minh 。nhất tú trụ/trú tùy niệm trí chứng minh 。thông đạt giải liễu tiền tế Pháp cố 。nhị tử sanh trí chứng minh 。thông đạt giải liễu hậu tế Pháp cố 。tam lậu tận trí chứng minh 。thông đạt giải liễu Niết-Bàn tánh cố 。giai thuyết vi minh 。nhược/nhã xuất thể giả 。tát bà đa tông dĩ tuệ vi thể 。ư lục thông trung 。tú trụ/trú Thiên nhãn lậu tận vi tánh 。như thứ đối trì tiền hậu trung tế tam chủng ngu cố 。câu xá vân 。tam minh bất tăng bất giảm 。chân giả phân biệt 。lậu tận nhất minh thông giả cập chân 。dư nhị thị giả 。duy hữu lậu cố 。hữu vô lậu trí 。giai danh lậu tận 。câu tại lậu tận thân trung sanh cố 。chân danh vô lậu 。giả danh hữu lậu 。thắng liệt tướng hình 。cố thuyết chân giả 。đệ tứ học vô học phân biệt 。duy tại vô học 。học hữu ám cố 。y Bà sa lập tam chi ý 。sảo dị câu xá 。như Bà sa nhất bách nhị vân 。kim y Đại-Thừa 。Phật địa luận đồng câu xá 。cố Phật địa vân 。vô học lợi căn sở đắc tam thông 。trừ nhiễm bất nhiễm tam tế ngu cố 。cố thuyết tam minh 。hữu nghĩa 。minh giả tâm tuệ vi tánh 。tuệ năng trừ ám 。cố thuyết vi minh 。hữu thuyết 。vô ngại thiện căn vi tánh 。phiên vô minh cố (giải vân 。Đại-Thừa giai thông vô lậu 。ư lý vô vi hứa hậu đắc trí thị vô lậu cố )vấn thông chi dữ minh 。hữu hà đẳng dị 。đáp Trí độ luận đệ nhị quyển vân 。chân tri quá khứ tú mạng sự 。thị danh thông tri quá khứ nhân duyên hành nghiệp 。thị danh minh 。chân tri tử thử sanh bỉ 。thị danh Thiên nhãn thông 。tri chư hạnh nhân duyên 。chứng hội bất thất 。thị danh minh 。chân tri tận kết/kiết sử 。bất tri cánh sanh bất sanh 。thị lậu tận thông 。nhược/nhã tri lậu tận cánh bất phục sanh 。thị danh minh 。thử tam minh 。đại A-la-hán 。Đại Bích Chi Phật sở đắc 。cố tri thông minh thắng liệt sái biệt 。ngôn thập lực giả 。tán đệ lục đức 。tự hữu lượng (lưỡng) thích hữu thuyết 。thập lực duy Phật phi dư 。vị xứ phi xứ 。nãi chí lậu tận 。hữu thuyết 。Bồ Tát diệc hữu thập lực 。như Trí độ luận nhị thập bát vân 。Phật hữu thập lực tứ vô sở úy 。Bồ Tát hữu bất 。đáp hữu 。hà giả thị 。nhất phát nhất thiết trí tâm kiên thâm lao cố lực 。nhị Đại từ lực 。tam đại tuệ lực 。tứ cụ túc tinh tấn lực 。ngũ cụ túc Thiền định lực 。lục cụ túc trí tuệ lực 。thất bất yếm sanh tử lực 。bát vô sanh nhẫn lực 。cửu cụ túc giải thoát lực 。thập cụ túc vô ngại trí lực 。kỳ như bỉ thuyết (hoặc hữu Kinh bổn tứ vô sở úy 。đa phần vô hữu 。cố bất khả y )ngôn tứ vô lượng giả 。thích đệ thất đức 。sở vị từ 。bi 。hỉ 。xả 。ư thử nghĩa trung lưỡng môn phân biệt 。nhất thích danh 。nhị xuất thể 。tựu thích danh trung 。tiên thông 。hậu biệt 。tứ vô lượng giả 。tức thị thông danh 。y tát bà đa 。như Đại Bà sa bát thập nhất thuyết 。bỉ vân 。vấn hà cố danh vô lượng 。vô lượng thị hà nghĩa 。đáp như thị tứ chủng 。thị chư hiền thánh quảng du hí xứ/xử 。cố danh vô lượng 。phục thứ như thị tứ chủng 。năng duyên vô lượng hữu tình vi cảnh cố 。sanh vô lượng phước cố 。dẫn vô lượng quả cố 。cố danh vô lượng 。quảng thuyết như bỉ 。câu xá chánh lý 。đồng Đại Bà sa đệ tứ phục thứ 。cố bất phồn thuật 。y Đại thừa tông 。như hiển dương đệ tứ 。dĩ kỳ tam nghĩa 。thích vô lượng danh 。nhất quảng 。nhị Đại 。tam vô lượng 。quảng giả 。ư kiến sở hạnh tác ý cố 。Đại giả 。ư văn sở hạnh tác ý cố 。vô lượng giả 。ư giác tri sở hạnh/hành/hàng tác ý cố 。như thị tam nghĩa 。biến duyên nhất phương 。nãi chí thập phương vô biên khí thế gian 。cập hữu tình thế gian 。cố danh vô lượng 。ngôn biệt danh giả 。nhất từ 。nhị bi 。tam hỉ 。tứ xả 。tát bà đa tông 。như câu xá luận đệ nhị thập cửu thuyết 。từ danh dữ lạc/nhạc 。bi danh bạt khổ 。hỉ danh hân úy 。xả danh bình đẳng y Kinh Bộ tông 。như thành thật luận tứ vô lượng phẩm 。từ danh dữ sân tướng vi thiện tâm 。bi danh dữ não tướng vi thiện tâm 。hỉ danh tật đố tướng vi thiện tâm 。thử tam giai thị từ tâm sái biệt 。năng lệnh thử tam bình đẳng 。cố danh vi xả 。cụ như bỉ thuyết 。kim y Đại-Thừa 。như hiển dương thuyết 。nhất từ vô lượng giả 。ư vô khổ vô lạc/nhạc chúng sanh 。dục thí lạc/nhạc cụ 。bi giả 。ư hữu khổ chúng sanh 。dục bạt khổ cụ 。hỉ giả 。ư hữu lạc/nhạc chúng sanh 。tùy hỉ bỉ lạc/nhạc 。xả giả 。vị xả câu tâm bất nhiễm ý lạc 。ngôn xuất thể giả 。tát bà đa tông 。từ bi vô lượng 。tự hữu lượng (lưỡng) thuyết 。nhất vân 。câu dĩ vô sân thiện căn nhi vi thể tánh 。nhi sái biệt giả 。từ đối trì đoạn mạng sân 。bi đối trì chúy đả sân 。nhất vân 。từ dĩ vô sân thiện căn nhi vi thể tánh 。bi dĩ ất hại thiện căn vi tánh 。đối trì hại cố 。hỉ vô lượng tánh 。diệc hữu lượng (lưỡng) thuyết 。nhất vân thiện căn vi tánh 。nhất vân 。hãn vi tự tánh 。xả hữu nhất thích 。vị dĩ vô tham thiện căn vi tánh 。cọng giả xuất thể 。tứ uẩn ngũ uẩn 。dĩ vi thể tánh 。quảng như Bà sa bát thập nhất đẳng 。y Kinh Bộ tông 。như thành thật luận 。tứ giai thị tuệ 。cố thành thật vân 。thị tứ vô lượng 。giai thị tuệ tánh 。kim y Đại-Thừa 。tập luận tạp tập 。tứ chủng giai dĩ nhược/nhã định nhược/nhã tuệ cập bỉ tướng ứng chư tâm tâm pháp dĩ vi tự tánh 。hiển dương đệ tứ 。từ dĩ vô sân thiện căn 。vi thể 。bi dĩ ất hại thiện căn vi thể 。hỉ dĩ bất tật thiện căn vi thể 。xả dĩ vô tham vô sân thiện căn vi thể 。giai thị liên mẫn chúng sanh pháp cố 。ư thử tứ trung 。từ duy vô sân 。thứ nhị vô lượng 。vô sân nhất phân 。xả thị vô tham vô sân nhất phân 。hựu phục dữ bỉ tướng ứng đẳng trì chư tâm tâm pháp 。tinh bỉ quyến thuộc 。giai thị tứ vô lượng thể 。nhược/nhã quảng phân biệt 。cụ như biệt chương 。ngôn tứ biện giả 。thích đệ bát đức 。diệc danh tứ vô ngại giải 。vị Pháp 。nghĩa 。từ 。biện 。ư sở thuyên Pháp 。ư sở thuyên nghĩa 。chư phương ngôn từ 。ư chánh đạo lý 。nhất nhất pháp trung 。thông đạt vô trệ 。như thứ danh vi pháp nghĩa từ biện tứ chủng vô ngại 。quảng như Bà sa câu xá luận đẳng 。nhược/nhã y Đại-Thừa 。du già tứ thập ngũ 。ư chư Pháp trung 。nhất thiết dị môn 。nhất thiết dị tướng 。nhất thiết thích từ 。nhất thiết phẩm biệt 。nhất nhất pháp trung 。tận sở hữu tánh 。như sở hữu tánh 。y tu sở thành 。vô sở trệ ngại 。vô thoái chuyển trí 。như thứ danh vi tứ chủng Nhiếp Đại Thừa Luận 。Vô tánh thích viết 。do pháp vô ngại 。tự tại liễu tri nhất thiết pháp cú 。do nghĩa vô ngại 。tự tại thông đạt nhất thiết nghĩa lý 。do từ vô ngại 。tự tại phân biệt nhất thiết ngôn từ 。do biện vô ngại 。biến ư thập phương 。tùy kỳ sở nghi 。tự tại biện thuyết 。quảng như tạp tập đệ thập tứ đẳng 。nhược/nhã xuất thể tánh 。tát bà đa tông 。tứ biện giai dụng tuệ vi tự tánh 。như Bà sa đẳng 。kim y Đại-Thừa 。thông dụng định tuệ 。cập bỉ tướng ứng tâm tâm sở Pháp 。dĩ vi tự tánh 。như tạp tập đẳng 。ngôn tứ nhiếp giả 。thích đệ cửu đức 。nhị môn phân biệt 。nhất thích danh 。nhị biện nghiệp 。thích danh hữu nhị 。tiên tổng 。hậu biệt 。ngôn tứ nhiếp giả 。tức thị tổng danh 。dĩ tứ chủng pháp 。nhiếp thủ chúng sanh 。cố danh tứ nhiếp 。biệt danh hữu tứ 。nhất bố thí 。nhị ái ngữ 。tam lợi hạnh/hành/hàng 。tứ đồng lợi 。y thành thật luận tứ pháp phẩm vân 。bố thí giả 。y thực đẳng vật 。nhiếp thủ chúng sanh 。ái ngữ giả 。tùy ý ngữ ngôn 。thủ bỉ ý cố 。lợi hành giả 。vi tha cầu lợi 。trợ tha thành sự 。đồng lợi giả 。như cọng nhất thuyền 。ưu hỉ thị đồng 。đại phẩm Kinh vân 。tài Pháp nhị chủng 。nhiếp thủ chúng sanh 。danh vi bố thí 。dĩ lục Ba la mật 。vi chúng sanh thuyết 。danh vi ái ngữ 。giáo hóa chúng sanh 。lệnh hạnh/hành/hàng lục độ 。danh vi lợi hạnh/hành/hàng 。dĩ thần thông lực 。chủng chủng biến hóa 。nhập ngũ đạo trung 。dữ chúng sanh đồng sự 。danh vi đồng sự 。cụ thuyết như bỉ 。nhược/nhã quảng phân biệt 。như đại Bát-nhã cập Đại Trí Độ Luận thất thập nhất đẳng 。đệ nhị thích nghiệp giả 。như trang nghiêm luận đệ bát quyển vân 。vấn tứ nhiếp nghiệp vân hà kệ viết 。lệnh khí cập lệnh tín 。lệnh hạnh/hành/hàng diệc lệnh giải 。như thị tác tứ sự 。thứ đệ tứ nhiếp nghiệp 。thích viết 。bố thí giả 。năng lệnh ư pháp thành khí 。do tùy thuận ư tài 。tức kham thọ/thụ Pháp cố 。ái ngữ giả 。năng lệnh ư Pháp khởi tín 。do giáo pháp nghĩa 。bỉ nghi đoạn cố 。lợi hành giả 。năng lệnh ư Pháp khởi hạnh/hành/hàng 。do như pháp y hạnh/hành/hàng cố 。đồng lợi giả 。năng lệnh bỉ đắc giải thoát 。do hạnh/hành/hàng tịnh trường/trưởng thời 。đắc nhiêu ích cố 。quảng như bỉ luận (hoặc hữu bổn vân 。thuyết tứ hoằng nguyện 。chư chúng sanh tri khổ đoạn tập 。chứng diệt tu đạo 。đa phần vô cố 。bất khả y dã )。ngôn Kim cương diệt định giả 。thích đệ thập đức 。vị đệ Thập Địa mạt hậu nhất niệm 。năng diệt nhị chướng 。cố ngôn diệt định 。nhi ngôn Kim cương diệt định 。tự hữu nhị nghĩa 。nhất năng đoạn định 。vô vật bất phá 。do như Kim cương 。như Trí độ luận đẳng khám 。nhị sở diệt phiền não kiên cố nạn/nan đoạn 。do nhược Kim cương 。thử định năng diệt 。cố ngôn Kim cương diệt định 。cố đường bổn Kinh 。danh vi năng đoạn Kim cương 。hựu thập luân Kinh đệ nhị tụng vân 。vân hà phá tướng tục như Kim cương phiền não 。trường hàng vân 。tồi diệt nhất thiết chư chúng sanh loại hiền như Kim cương tướng tục phiền não 。hữu thuyết diệt định giả 。tức diệt tận định 。bát địa dĩ thượng 。cập chư Như Lai 。giai đắc diệt định 。thất địa dĩ hạ 。hoặc đắc vị đắc 。phục phi tưởng hoặc 。bất quyết định cố 。dư nghĩa đồng dị 。cụ như biệt chương 。 經。一切功德皆成就。 Kinh 。nhất thiết công đức giai thành tựu 。 釋曰。第四總結功德應知。 thích viết 。đệ tứ tổng kết công đức ứng tri 。 經。復有千萬億五戒賢者。 Kinh 。phục hưũ thiên vạn ức ngũ giới hiền giả 。 釋曰。自下第四明優婆塞眾。文別有四。一標數辨類。二辨行位。三別讚德。四總結德。此即初也。言五戒賢者者。舉法標人。由持五戒。故言五戒賢者。故婆沙云。鄔波索迦。有五學處。謂離殺生。離不與取。離欲邪行。離虛誑語。離飲諸酒。舊經多云優婆塞優婆夷者。訛略也。若依諸法最上王經。云優婆塞迦優婆斯迦。慈恩三藏所譯諸經。皆云鄔波索迦鄔波斯迦。此云近事男近事女。故順正理三十七云。依何義說鄔婆塞迦。彼先歸佛法僧實。親近奉事所尊重師。便獲尸羅。故名近事。或能習近如理所為。壞惡事業。故名近事。或能親近事佛為師。故名近事。分同諸佛。得淨尸羅善意樂故。又大婆沙一百二十三云。問何故名鄔波索迦。答親近脩事諸善法故。有親近承事諸善士故。有說。親近脩事精進行故。有說。近承事諸佛法故。具說如彼。然此五戒。初三護身業。次一護語業。後一通護身語二業。理實不通身業所攝。如俱舍等。今辨護用。是故通護二業。於理無違。此身語業。一一皆用表及無表。以為自性。薩婆多宗。表即色聲二處所收。無表皆是法處所攝。無見無對色。意識境界故。經部表業以思為體。無表即是非色非心不相應行。如成實論。今依大乘宗。表即色聲二處所攝。無表於能發業思種子上假立。無表色法處所攝。薩婆多宗要具五戒。經部。大乘。一分二分。乃至具五。薩婆多宗唯人趣攝。大乘。經部。通於鬼等。勘。 thích viết 。tự hạ đệ tứ minh ưu-bà-tắc chúng 。văn biệt hữu tứ 。nhất tiêu số biện loại 。nhị biện hạnh/hành/hàng vị 。tam biệt tán đức 。tứ tổng kết đức 。thử tức sơ dã 。ngôn ngũ giới hiền giả giả 。cử Pháp tiêu nhân 。do trì ngũ giới 。cố ngôn ngũ giới hiền giả 。cố Bà sa vân 。ô ba tác ca 。hữu ngũ học xứ 。vị ly sát sanh 。ly bất dữ thủ 。ly dục tà hành 。ly hư cuống ngữ 。ly ẩm chư tửu 。cựu Kinh đa vân ưu-bà-tắc ưu-bà-di giả 。ngoa lược dã 。nhược/nhã y chư Pháp tối thượng Vương Kinh 。vân ưu-bà-tắc Ca Ưu-bà-tư Ca 。từ ân Tam Tạng sở dịch chư Kinh 。giai vân ô ba tác ca ô ba tư ca 。thử vân cận sự nam cận sự nữ 。cố thuận chánh lý tam thập thất vân 。y hà nghĩa thuyết ổ Bà tắc ca 。bỉ tiên quy Phật pháp tăng thật 。thân cận phụng sự sở tôn trọng sư 。tiện hoạch thi-la 。cố danh cận sự 。hoặc năng tập cận như lý sở vi 。hoại ác sự nghiệp 。cố danh cận sự 。hoặc năng thân cận sự Phật vi sư 。cố danh cận sự 。phần đồng chư Phật 。đắc tịnh thi la thiện ý lạc cố 。hựu Đại Bà sa nhất bách nhị thập tam vân 。vấn hà cố danh ô ba tác ca 。đáp thân cận tu sự chư thiện Pháp cố 。hữu thân cận thừa sự chư thiện sĩ cố 。hữu thuyết 。thân cận tu sự tinh tấn hạnh/hành/hàng cố 。hữu thuyết 。cận thừa sự chư Phật Pháp cố 。cụ thuyết như bỉ 。nhiên thử ngũ giới 。sơ tam hộ thân nghiệp 。thứ nhất hộ ngữ nghiệp 。hậu nhất thông hộ thân ngữ nhị nghiệp 。lý thật bất thông thân nghiệp sở nhiếp 。như câu xá đẳng 。kim biện hộ dụng 。thị cố thông hộ nhị nghiệp 。ư lý vô vi 。thử thân ngữ nghiệp 。nhất nhất giai dụng biểu cập vô biểu 。dĩ vi tự tánh 。tát bà đa tông 。biểu tức sắc thanh nhị xứ sở thu 。vô biểu giai thị pháp xứ sở nhiếp 。vô kiến vô đối sắc 。ý thức cảnh giới cố 。Kinh bộ biểu nghiệp dĩ tư vi thể 。vô biểu tức thị phi sắc phi tâm bất tướng ứng hạnh/hành/hàng 。như thành thật luận 。kim y Đại thừa tông 。biểu tức sắc thanh nhị xứ sở nhiếp 。vô biểu ư năng phát nghiệp tư chủng tử thượng giả lập 。vô biểu sắc Pháp xứ sở nhiếp 。tát bà đa tông yếu cụ ngũ giới 。Kinh bộ 。Đại-Thừa 。nhất phân nhị phần 。nãi chí cụ ngũ 。tát bà đa tông duy nhân thú nhiếp 。Đại-Thừa 。Kinh bộ 。thông ư quỷ đẳng 。khám 。 仁王經疏卷上(本) Nhân Vương Kinh sớ quyển thượng (bổn ) 仁王經疏上卷(末) Nhân Vương Kinh sớ thượng quyển (mạt ) 西明寺沙門圓測撰 Tây Minh tự Sa Môn viên trắc soạn 經。皆行阿羅漢十地。 Kinh 。giai hạnh/hành/hàng A-la-hán Thập Địa 。 釋曰。第二辨其行位。行阿羅漢。廣說如前。言十地者。諸說不同。一云。此中十解。名為十住。即說十住以為十地。一云。此文依共十地說。如智度論。地有二種。一不共。如極喜等地。二共十地。謂乾慧等。合說三乘地。乃成十地。故名為共。故大品經云。若菩薩具乾慧等十地。速證菩提。言十地者。乾慧地。性地。八人地。見地。薄地。離欲地。已作地。辟支佛地。菩薩地。佛地。廣說如彼。故智度論七十八云。乾慧地有二種。一者聲聞。二者菩薩。聲聞人獨為涅槃故。勤精進持戒。心清淨。堪任學道。或習觀佛三昧。不淨觀。或行慈悲無常等觀。分別集諸善法。雖有智慧。不得禪定水。則不能得道。故名乾慧地。菩薩則初發心。乃至未得順忍。性地者。聲聞人從煖法。乃至世間第一法。於菩薩得順忍。愛著諸法實相。亦不生邪見。得禪定水。八人地者。從苦法忍。乃至道比忍。是十五心。於菩薩則無生法忍。入菩薩位。見地者。初得聖果。亦謂須陀洹果。於菩薩則是阿鞞跋致地。薄地者。或須陀洹。斯陀含。欲界九種煩惱分斷故。於菩薩過阿鞞跋地。乃至未成佛斷諸煩惱。餘習氣亦薄。離欲地者。離欲界等貪欲諸煩惱。是名阿那含。於菩薩離欲因緣。故得五神通。已作地者。聲聞人得盡智。無生智。無著阿羅漢。於菩薩成就佛地。辟支佛地者。先世種辟支佛道因。今世得少因緣。初出家。亦觀深因緣法成道。名辟支佛。菩薩地者。從乾慧地。乃至離欲地。如上說。復次菩薩地。從歡喜地。乃至法雲地。皆名菩薩地。有人言。從一發心來。乃至金剛三昧。名菩薩地。佛地者。一切種智等。諸佛法菩薩。於自地行具足。於他地中觀具足。二事具足。故名具足。按此經文。有其三難。一於已辦地。亦得成佛。如何經說具足十地速證菩提。二菩薩不行辟支佛行。如何經說具足辟支佛地。三已得佛地。更不重得。如何經說具足佛地。乃至得菩提。解云。據實已辦地。早得成佛。經意欲釋具足十地。故總相說。而不別釋。通第二難。龍樹菩薩。自作兩釋。一云。菩薩於自地中行具足。於他地觀具足。二事具足。故名具足。謂於二乘地。觀知二乘地法。而不行二乘地。於菩薩地具足行。菩薩地行故言具足十地。一云。菩薩能分別知眾生。可以辟支佛因緣度者。是故菩薩以智慧。行辟支佛事。如首楞嚴經中。文殊師利。七十二億返。作辟支佛。菩薩亦如是。通第三難。滿足九地。修習佛法。十力四無所畏等。雖未具足。以修習佛道。故名具足。以是故。言十地具足故得無上道。具說如彼。今解於上共與不共十地門中。且說共十地。或可通說共與不共二種十地。於理無違。皆是阿羅漢所行地故。一云。依證契經。有四種十地。一聲聞十地。謂住三歸行地。隨信行地。隨法行地。善凡夫地。學戒地。第八人地。須陀洹地。斯陀含地。阿那含地。阿羅漢地。二獨覺十地。謂眾善資糧地。自覺深緣起地。四聖諦地。勝深利智地。八聖支道地。智法界虛空界眾生界地。證滅地。六通性地。入微妙地。習氣縛地。三菩薩十地者。謂歡喜地。無垢地。明地。焰地。極難勝地。現前地。遠行地。不動地。善慧地。法雲地。四者。如來十地。廣說如後。今此經意。通所三種。所以者何。今此賢者。依本性說。即聲聞故。回心向大。是菩薩故。究竟修習。必圓滿故。或如前說。度緣覺故。所四無失。 thích viết 。đệ nhị biện kỳ hạnh/hành/hàng vị 。hạnh/hành/hàng A-la-hán 。quảng thuyết như tiền 。ngôn Thập Địa giả 。chư thuyết bất đồng 。nhất vân 。thử trung thập giải 。danh vi thập trụ 。tức thuyết thập trụ dĩ vi Thập Địa 。nhất vân 。thử văn y cộng thập địa thuyết 。như Trí độ luận 。địa hữu nhị chủng 。nhất bất cộng 。như cực hỉ đẳng địa 。nhị cộng thập địa 。vị kiền tuệ đẳng 。hợp thuyết tam thừa địa 。nãi thành Thập Địa 。cố danh vi cọng 。cố đại phẩm Kinh vân 。nhược/nhã Bồ Tát cụ kiền tuệ đẳng Thập Địa 。tốc chứng Bồ-đề 。ngôn Thập Địa giả 。kiền tuệ địa 。tánh địa 。bát nhân địa 。kiến địa 。bạc địa 。ly dục địa 。dĩ tác địa 。Bích Chi Phật địa 。 Bồ Tát địa 。Phật địa 。quảng thuyết như bỉ 。cố Trí độ luận thất thập bát vân 。kiền tuệ địa hữu nhị chủng 。nhất giả Thanh văn 。nhị giả Bồ Tát 。Thanh văn nhân độc vi Niết-Bàn cố 。cần tinh tấn trì giới 。tâm thanh tịnh 。kham nhâm học đạo 。hoặc tập quán Phật tam muội 。bất tịnh quán 。hoặc hạnh/hành/hàng từ bi vô thường đẳng quán 。phân biệt tập chư thiện Pháp 。tuy hữu trí tuệ 。bất đắc Thiền định thủy 。tức bất năng đắc đạo 。cố danh kiền tuệ địa 。Bồ Tát tức sơ phát tâm 。nãi chí vị đắc thuận nhẫn 。tánh địa giả 。Thanh văn nhân tùng noãn pháp 。nãi chí thế gian đệ nhất pháp 。ư Bồ Tát đắc thuận nhẫn 。ái trước chư pháp thật tướng 。diệc bất sanh tà kiến 。đắc Thiền định thủy 。bát nhân địa giả 。tùng khổ pháp nhẫn 。nãi chí đạo bỉ nhẫn 。thị thập ngũ tâm 。ư Bồ Tát tức Vô sanh Pháp nhẫn 。nhập Bồ Tát vị 。kiến địa giả 。sơ đắc Thánh quả 。diệc vị Tu-đà-hoàn quả 。ư Bồ Tát tức thị Bất-thoái-chuyển địa 。bạc địa giả 。hoặc Tu đà Hoàn 。Tư đà hàm 。dục giới cửu chủng phiền não phần đoạn cố 。ư Bồ Tát quá/qua a Tỳ bạt địa 。nãi chí vị thành Phật đoạn chư phiền não 。dư tập khí diệc bạc 。ly dục địa giả 。ly dục giới đẳng tham dục chư phiền não 。thị danh A-na-hàm 。ư Bồ Tát ly dục nhân duyên 。cố đắc ngũ thần thông 。dĩ tác địa giả 。Thanh văn nhân đắc tận trí 。vô sanh trí 。Vô Trước A-la-hán 。ư Bồ Tát thành tựu Phật địa 。Bích Chi Phật địa giả 。tiên thế chủng Bích Chi Phật đạo nhân 。kim thế đắc thiểu nhân duyên 。sơ xuất gia 。diệc quán thâm nhân duyên pháp thành đạo 。danh Bích Chi Phật 。 Bồ Tát địa giả 。tùng kiền tuệ địa 。nãi chí ly dục địa 。như thượng thuyết 。phục thứ  Bồ Tát địa 。tùng hoan hỉ địa 。nãi chí Pháp vân địa 。giai danh  Bồ Tát địa 。hữu nhân ngôn 。tùng nhất phát tâm lai 。nãi chí Kim Cương tam muội 。danh  Bồ Tát địa 。Phật địa giả 。nhất thiết chủng trí đẳng 。chư Phật Pháp Bồ Tát 。ư tự địa hạnh/hành/hàng cụ túc 。ư tha địa trung quán cụ túc 。nhị sự cụ túc 。cố danh cụ túc 。án thử Kinh văn 。hữu kỳ tam nạn/nan 。nhất ư dĩ biện/bạn địa 。diệc đắc thành Phật 。như hà Kinh thuyết cụ túc Thập Địa tốc chứng Bồ-đề 。nhị Bồ Tát bất hạnh/hành Bích Chi Phật hạnh/hành/hàng 。như hà Kinh thuyết cụ túc Bích Chi Phật địa 。tam dĩ đắc Phật địa 。cánh bất trọng đắc 。như hà Kinh thuyết cụ túc Phật địa 。nãi chí đắc Bồ-đề 。giải vân 。cứ thật dĩ biện/bạn địa 。tảo đắc thành Phật 。Kinh ý dục thích cụ túc Thập Địa 。cố tổng tướng thuyết 。nhi bất biệt thích 。thông đệ nhị nạn/nan 。Long Thọ Bồ Tát 。tự tác lượng (lưỡng) thích 。nhất vân 。Bồ Tát ư tự địa trung hạnh/hành/hàng cụ túc 。ư tha địa quán cụ túc 。nhị sự cụ túc 。cố danh cụ túc 。vị ư nhị thừa địa 。quán tri nhị thừa địa Pháp 。nhi bất hạnh/hành nhị thừa địa 。ư  Bồ Tát địa cụ túc hạnh/hành/hàng 。 Bồ Tát địa hạnh/hành/hàng cố ngôn cụ túc Thập Địa 。nhất vân 。Bồ Tát năng phân biệt tri chúng sanh 。khả dĩ Bích Chi Phật nhân duyên độ giả 。thị cố Bồ Tát dĩ trí tuệ 。hạnh/hành/hàng Bích Chi Phật sự 。như Thủ lăng nghiêm Kinh trung 。Văn-thù-sư-lợi 。thất thập nhị ức phản 。tác Bích Chi Phật 。Bồ Tát diệc như thị 。thông đệ tam nạn/nan 。mãn túc cửu địa 。tu tập Phật Pháp 。thập lực tứ vô sở úy đẳng 。tuy vị cụ túc 。dĩ tu tập Phật đạo 。cố danh cụ túc 。dĩ thị cố 。ngôn Thập Địa cụ túc cố đắc vô thượng đạo 。cụ thuyết như bỉ 。kim giải ư thượng cọng dữ bất cộng thập địa môn trung 。thả thuyết cộng thập địa 。hoặc khả thông thuyết cọng dữ bất cộng nhị chủng Thập Địa 。ư lý vô vi 。giai thị A-la-hán sở hạnh địa cố 。nhất vân 。y chứng khế Kinh 。hữu tứ chủng Thập Địa 。nhất Thanh văn Thập Địa 。vị trụ/trú tam quy hạnh/hành/hàng địa 。tùy tín hạnh/hành/hàng địa 。Tuỳ Pháp hành địa 。thiện phàm phu địa 。học giới địa 。đệ bát nhân địa 。Tu đà Hoàn địa 。Tư đà hàm địa 。A-na-hàm địa 。A-la-hán địa 。nhị độc giác Thập Địa 。vị chúng thiện tư lương địa 。tự giác thâm duyên khởi địa 。tứ thánh đế địa 。thắng thâm lợi trí địa 。bát thánh chi đạo địa 。trí Pháp giới hư không giới chúng sanh giới địa 。chứng diệt địa 。lục thông tánh địa 。nhập vi diệu địa 。tập khí phược địa 。tam Bồ-tát thập địa giả 。vị hoan hỉ địa 。vô cấu địa 。minh địa 。Diệm huệ địa 。cực nan thắng địa 。hiện tiền địa 。viễn hành địa 。bất động địa 。thiện tuệ địa 。Pháp vân địa 。tứ giả 。Như Lai Thập Địa 。quảng thuyết như hậu 。kim thử Kinh ý 。thông sở tam chủng 。sở dĩ giả hà 。kim thử hiền giả 。y bổn tánh thuyết 。tức Thanh văn cố 。hồi tâm hướng Đại 。thị Bồ Tát cố 。cứu cánh tu tập 。tất viên mãn cố 。hoặc như tiền thuyết 。độ duyên giác cố 。sở tứ vô thất 。 經。迴向五分法身具足。 Kinh 。 hồi hướng ngũ phân Pháp thân cụ túc 。 釋曰。第三別讚功德。捨小乘行。回向大乘五分法身。亦言五者。一戒。二定。三慧。四解脫。五解脫知見。故大婆沙三十三云。無學身語律儀。及以正命。名為戒蘊。無學空。無相。無願。三三摩地。名為定蘊。無學正見智。名為慧蘊。無學盡無生正見相應勝解。名為解脫蘊。是有為解脫。於境自在。立解脫名。非謂擇滅無為解脫。無學盡智無生智。名解脫知見蘊。問何故此二智名解脫知見蘊。答解脫身中。獨有此故。最能審決解脫事故。問無學慧蘊。與解脫知見蘊。有何差別。答無學苦集智。是名慧蘊。無學滅道智。是解脫知見蘊。復次無學苦集滅智。是名慧蘊。無學道智。是解脫知見蘊。復次無學若集道智。是名慧蘊。無學滅智。是解脫知見蘊。具釋如彼。今依大乘。佛地第四。自在三釋。故彼論云。無漏淨戒。名為戒蘊。無漏定慧。名定慧蘊無學勝解名解脫蘊。無學正見。名解脫知見蘊。前三是因。後二是果前三有學位法。後二無學位法。有說。一切皆是無學位法。緣解脫慧。名解脫知見。餘慧名慧(五種皆是無學位法。緣滅諦智。名解脫知見。緣餘三諦等智。名為慧蘊)有說。一切通學無學。學位分得。無學圓滿。諸佛菩薩。皆具五種。薩婆多宗。總相分別。色心所二法為體。若別說者。定。慧。勝解。無表色。四法為體。漏無漏中唯是無漏。學無學中。唯在無學。今依大乘。同薩婆多。而差別者。有學位中。亦具五種。 thích viết 。đệ tam biệt tán công đức 。xả Tiểu thừa hạnh/hành/hàng 。hồi hướng Đại-Thừa ngũ phân Pháp thân 。diệc ngôn ngũ giả 。nhất giới 。nhị định 。tam tuệ 。tứ giải thoát 。ngũ giải thoát tri kiến 。cố Đại Bà sa tam thập tam vân 。vô học thân ngữ luật nghi 。cập dĩ chánh mạng 。danh vi giới uẩn 。vô học không 。vô tướng 。vô nguyện 。tam Tam-ma-địa 。danh vi định uẩn 。vô học chánh kiến trí 。danh vi tuệ uẩn 。vô học tận vô sanh chánh kiến tướng ứng thắng giải 。danh vi giải thoát uẩn 。thị hữu vi giải thoát 。ư cảnh tự tại 。lập giải thoát danh 。phi vị trạch diệt vô vi giải thoát 。vô học tận trí vô sanh trí 。danh giải thoát tri kiến uẩn 。vấn hà cố thử nhị trí danh giải thoát tri kiến uẩn 。đáp giải thoát thân trung 。độc hữu thử cố 。tối năng thẩm quyết giải thoát sự cố 。vấn vô học tuệ uẩn 。dữ giải thoát tri kiến uẩn 。hữu hà sái biệt 。đáp vô học khổ tập trí 。thị danh tuệ uẩn 。vô học diệt đạo trí 。thị giải thoát tri kiến uẩn 。phục thứ vô học khổ tập diệt trí 。thị danh tuệ uẩn 。vô học đạo trí 。thị giải thoát tri kiến uẩn 。phục thứ vô học nhược/nhã tập đạo trí 。thị danh tuệ uẩn 。vô học diệt trí 。thị giải thoát tri kiến uẩn 。cụ thích như bỉ 。kim y Đại-Thừa 。Phật địa đệ tứ 。tự tại tam thích 。cố bỉ luận vân 。vô lậu tịnh giới 。danh vi giới uẩn 。vô lậu định tuệ 。danh định tuệ uẩn vô học thắng giải danh giải thoát uẩn 。vô học chánh kiến 。danh giải thoát tri kiến uẩn 。tiền tam thị nhân 。hậu nhị thị quả tiền tam hữu học vị Pháp 。hậu nhị vô học vị Pháp 。hữu thuyết 。nhất thiết giai thị vô học vị Pháp 。duyên giải thoát tuệ 。danh giải thoát tri kiến 。dư tuệ danh tuệ (ngũ chủng giai thị vô học vị Pháp 。duyên diệt đế trí 。danh giải thoát tri kiến 。duyên dư tam đế đẳng trí 。danh vi tuệ uẩn )hữu thuyết 。nhất thiết thông học vô học 。học vị phần đắc 。vô học viên mãn 。chư Phật Bồ-tát 。giai cụ ngũ chủng 。tát bà đa tông 。tổng tướng phân biệt 。sắc tâm sở nhị Pháp vi thể 。nhược/nhã biệt thuyết giả 。định 。tuệ 。thắng giải 。vô biểu sắc 。tứ pháp vi thể 。lậu vô lậu trung duy thị vô lậu 。học vô học trung 。duy tại vô học 。kim y Đại-Thừa 。đồng tát bà đa 。nhi sái biệt giả 。hữu học vị trung 。diệc cụ ngũ chủng 。 經。無量功德皆成就。 Kinh 。vô lượng công đức giai thành tựu 。 釋曰。第四總結功德。應知。 thích viết 。đệ tứ tổng kết công đức 。ứng tri 。 經。復有十千五戒淨信女。 Kinh 。phục hưũ thập thiên ngũ giới tịnh tín nữ 。 釋曰。第五優婆夷眾。文別有四。一標數辨類。二略辨行位。三別讚功德。四總結功德。此即初也。淨信女者。是優婆夷。依正梵音。鄔波斯迦。此云近事女。廣釋如前。 thích viết 。đệ ngũ ưu-bà-di chúng 。văn biệt hữu tứ 。nhất tiêu số biện loại 。nhị lược biện hạnh/hành/hàng vị 。tam biệt tán công đức 。tứ tổng kết công đức 。thử tức sơ dã 。tịnh tín nữ giả 。thị ưu-bà-di 。y chánh Phạm Âm 。ô ba tư ca 。thử vân cận sự nữ 。quảng thích như tiền 。 經。皆行阿羅漢十地。 Kinh 。giai hạnh/hành/hàng A-la-hán Thập Địa 。 釋曰。第二略欲行位。准上應知。 thích viết 。đệ nhị lược dục hạnh/hành/hàng vị 。chuẩn thượng ứng tri 。 經。皆成就(至)終生功德。 Kinh 。giai thành tựu (chí )chung sanh công đức 。 釋曰。第三別讚功德。依本記云。十住位中。一一皆有初入分。次住分。後出分。為言始住終生功德也。 thích viết 。đệ tam biệt tán công đức 。y bổn kí vân 。thập trụ vị trung 。nhất nhất giai hữu sơ nhập phần 。thứ trụ/trú phần 。hậu xuất phần 。vi ngôn thủy trụ/trú chung sanh công đức dã 。 經。三十生功德皆成就。 Kinh 。tam thập sanh công đức giai thành tựu 。 釋曰。第四總結。十地各有始住終生三種功德。故言三十生功德。有說。上二眾中。十地者。即十解位。 thích viết 。đệ tứ tổng kết 。Thập Địa các hữu thủy trụ/trú chung sanh tam chủng công đức 。cố ngôn tam thập sanh công đức 。hữu thuyết 。thượng nhị chúng trung 。Thập Địa giả 。tức thập giải vị 。 經。復有十億七賢居士。 Kinh 。phục hưũ thập ức thất hiền Cư-sĩ 。 釋曰。第六七賢居士眾。於中有四。一標數辨類。二總標具德。三別讚功德。四總結功德。此即初也。本記云。有七賢財。不被法眼。恒樂在家。故言七賢居士(本業經云。信。施。戒。聞。慧。慚。愧。名七賢財)。今解。七賢在七方便。賢而非聖。無聖道故。故名七賢居士。言七方便者。一五停心觀二別相念處。三總相念處。四煖。五頂。六忍。七世第一法。義如別章。 thích viết 。đệ lục thất hiền Cư-sĩ chúng 。ư trung hữu tứ 。nhất tiêu số biện loại 。nhị tổng tiêu cụ đức 。tam biệt tán công đức 。tứ tổng kết công đức 。thử tức sơ dã 。bổn kí vân 。hữu thất hiền tài 。bất bị pháp nhãn 。hằng lạc/nhạc tại gia 。cố ngôn thất hiền Cư-sĩ (bản nghiệp Kinh vân 。tín 。thí 。giới 。văn 。tuệ 。tàm 。quý 。danh thất hiền tài )。kim giải 。thất hiền tại thất phương tiện 。hiền nhi phi Thánh 。vô Thánh đạo cố 。cố danh thất hiền Cư-sĩ 。ngôn thất phương tiện giả 。nhất ngũ đình tâm quán nhị biệt tướng niệm xứ 。tam tổng tướng niệm xứ 。tứ noãn 。ngũ đính 。lục nhẫn 。thất thế đệ nhất Pháp 。nghĩa như biệt chương 。 經。德行具足。 Kinh 。đức hạnh/hành/hàng cụ túc 。 釋曰。第二總標具足下所說。 thích viết 。đệ nhị tổng tiêu cụ túc hạ sở thuyết 。 經。二十二品(至)得九十忍。 Kinh 。nhị thập nhị phẩm (chí )đắc cửu thập nhẫn 。 釋曰。第三別讚功德。總有九門。一道品門。二十遍處。三八勝處。四八解脫。五者三慧。六十六諦。七四諦觀。八四行觀。九者十忍。 thích viết 。đệ tam biệt tán công đức 。tổng hữu cửu môn 。nhất đạo phẩm môn 。nhị thập biến xứ 。tam bát thắng xứ 。tứ bát giải thoát 。ngũ giả tam tuệ 。lục thập lục đế 。thất Tứ đế quán 。bát tứ hạnh/hành/hàng quán 。cửu giả thập nhẫn 。 言二十二品者。本記云。聖登地已上。至於佛果。有十一地各有定慧。合有二十二品也。今解不爾。七方便位。於道品中。但得四念處。四正勤。四如意足。五根。五力。二十二品。而未能得七種覺分。八支聖道。故言二十二品。問既未得聖。如何說有得八解脫。解云。八中得七。故總說言得八解脫。據實未得滅盡解脫。問若爾菩薩德中。應得五眼。解云。彼就實義。此即從多。各據一義。故不相違。廣說道品。義如別章。 ngôn nhị thập nhị phẩm giả 。bổn kí vân 。Thánh đăng địa dĩ thượng 。chí ư Phật quả 。hữu thập nhất địa các hữu định tuệ 。hợp hữu nhị thập nhị phẩm dã 。kim giải bất nhĩ 。thất phương tiện vị 。ư đạo phẩm trung 。đãn đắc tứ niệm xứ 。tứ chánh cần 。tứ như ý túc 。ngũ căn 。ngũ lực 。nhị thập nhị phẩm 。nhi vị năng đắc thất chủng giác phần 。bát chi thánh đạo 。cố ngôn nhị thập nhị phẩm 。vấn ký vị đắc Thánh 。như hà thuyết hữu đắc bát giải thoát 。giải vân 。bát trung đắc thất 。cố tổng thuyết ngôn đắc bát giải thoát 。cứ thật vị đắc diệt tận giải thoát 。vấn nhược nhĩ Bồ Tát đức trung 。ưng đắc ngũ nhãn 。giải vân 。bỉ tựu thật nghĩa 。thử tức tùng đa 。các cứ nhất nghĩa 。cố bất tướng vi 。quảng thuyết đạo phẩm 。nghĩa như biệt chương 。 言十一切入者。第二遍處德所謂青黃赤白。地水火風。空無邊處。識無邊處。薩婆多宗。如大婆沙。前八遍處。無貪為性。對治貪故。兼所相應隨轉有欲界者。四蘊為性。若色界者。五蘊為性。後二遍處。俱以四蘊為性。依經部宗。定慧為體。如成實論。今依大乘。如雜集論。定慧為性。解云。相應隨轉。同大婆沙。理亦無違。問何故名遍處。毘婆沙云。由二緣故。一由無間。謂純青等勝解作意。不相間雜故。二由廣大。謂緣青等勝解作意。境相無邊。故名廣大。大德說曰。所緣寬廣。無有間隙。故名遍處。雜集論曰。其量廣大。周普無邊。故名遍處。如具別章。 ngôn thập nhất thiết nhập giả 。đệ nhị biến xứ/xử đức sở vị thanh hoàng xích bạch 。địa thủy hỏa phong 。không vô biên xứ 。thức vô biên xứ 。tát bà đa tông 。như Đại Bà sa 。tiền bát biến xứ/xử 。vô tham vi tánh 。đối trì tham cố 。kiêm sở tướng ứng tùy chuyển hữu dục giới giả 。tứ uẩn vi tánh 。nhược/nhã sắc giới giả 。ngũ uẩn vi tánh 。hậu nhị biến xứ/xử 。câu dĩ tứ uẩn vi tánh 。y Kinh Bộ tông 。định tuệ vi thể 。như thành thật luận 。kim y Đại-Thừa 。như tạp tập luận 。định tuệ vi tánh 。giải vân 。tướng ứng tùy chuyển 。đồng Đại Bà sa 。lý diệc vô vi 。vấn hà cố danh biến xứ/xử 。Tỳ bà sa vân 。do nhị duyên cố 。nhất do Vô gián 。vị thuần thanh đẳng thắng giải tác ý 。bất tướng gian tạp cố 。nhị do quảng đại 。vị duyên thanh đẳng thắng giải tác ý 。cảnh tướng vô biên 。cố danh quảng đại 。Đại Đức thuyết viết 。sở duyên khoan quảng 。vô hữu gian khích 。cố danh biến xứ/xử 。tạp tập luận viết 。kỳ lượng quảng đại 。châu phổ vô biên 。cố danh biến xứ/xử 。như cụ biệt chương 。 言八除入者。三八勝處德。所言八者。一內有色想。觀外色少。二內有色想觀外色多。三內無色想觀外色少。四內無色想觀外色多。內無色想觀外諸色青黃赤白。復為四種。諸宗出體。同前遍處。問何故名勝處。答如婆沙。勝所緣境。故名勝處。復次勝諸煩惱。故名勝處。雖觀行者。非一切能勝所緣境。而於所緣不起煩惱。亦名為勝。如契經說。於此處勝。故名勝處。雜集亦爾。勝所緣故。名為勝處。此八勝處。皆是色界。前四勝處。初二靜慮。未至。中間。後四勝處。在第四定。乃至所緣者。皆緣欲界一切色處。若爾經說當云何通。尊者無滅。在室羅筏。住一精舍。爾時有四悅意天女。來至尊者座前而立。白言。我等於四色處。轉變自在。隨所愛色。皆能化作。乃至彼云。尊者無滅。入初靜慮。乃至第四亦不能起不淨想。答尊者無滅。雖不能勝。舍利子等。皆能勝之。問緣佛身。起不淨觀不。如是。廣說如大婆沙八十五卷。具如別章。 ngôn bát trừ nhập giả 。tam bát thắng xứ đức 。sở ngôn bát giả 。nhất nội hữu sắc tưởng 。quán ngoại sắc thiểu 。nhị nội hữu sắc tưởng quán ngoại sắc đa 。tam nội vô sắc tưởng quán ngoại sắc thiểu 。tứ nội vô sắc tưởng quán ngoại sắc đa 。nội vô sắc tưởng quán ngoại chư sắc thanh hoàng xích bạch 。phục vi tứ chủng 。chư tông xuất thể 。đồng tiền biến xứ/xử 。vấn hà cố danh thắng xứ 。đáp như Bà sa 。thắng sở duyên cảnh 。cố danh thắng xứ 。phục thứ thắng chư phiền não 。cố danh thắng xứ 。tuy quán hành giả 。phi nhất thiết năng thắng sở duyên cảnh 。nhi ư sở duyên bất khởi phiền não 。diệc danh vi thắng 。như khế Kinh thuyết 。ư thử xứ/xử thắng 。cố danh thắng xứ 。tạp tập diệc nhĩ 。thắng sở duyên cố 。danh vi thắng xứ 。thử bát thắng xứ 。giai thị sắc giới 。tiền tứ thắng xứ 。sơ nhị tĩnh lự 。vị chí 。trung gian 。hậu tứ thắng xứ 。tại đệ tứ định 。nãi chí sở duyên giả 。giai duyên dục giới nhất thiết sắc xử 。nhược nhĩ Kinh thuyết đương vân hà thông 。Tôn-Giả vô diệt 。tại Thất La Phiệt 。trụ/trú nhất Tịnh Xá 。nhĩ thời hữu tứ duyệt ý Thiên nữ 。lai chí Tôn-Giả tọa tiền nhi lập 。bạch ngôn 。ngã đẳng ư tứ sắc xử 。chuyển biến tự tại 。tùy sở ái sắc 。giai năng hóa tác 。nãi chí bỉ vân 。Tôn-Giả vô diệt 。nhập sơ tĩnh lự 。nãi chí đệ tứ diệc bất năng khởi bất tịnh tưởng 。đáp Tôn-Giả vô diệt 。tuy bất năng thắng 。Xá-lợi-tử đẳng 。giai năng thắng chi 。vấn duyên Phật thân 。khởi bất tịnh quán bất 。như thị 。quảng thuyết như Đại Bà sa bát thập ngũ quyển 。cụ như biệt chương 。 言八解脫者。第四解脫德。一內有色觀諸色。二內無色觀外色。三淨解脫具足住。四入空無邊處。五入無邊識處。六入無所有處。七入非想非非想處。八入想受滅解脫。具說如彼略所如上。然此八種。諸說不同。薩婆多宗。如婆沙說。初三無貪。對治貪故。兼所相應隨轉。若欲界者。四蘊為性。若色界者。即具五蘊。四無色處解脫。四蘊為性。第八解脫。是不相應行蘊所攝。依經部宗。自在兩說。一云。皆用智慧為體。一云。前七是慧。第八解脫。有餘無餘二種涅槃。以為自性。今依大乘。前三。四蘊五蘊。以為自性。次四。四蘊。第八解脫。非色非心不相應行。以為自性。問何故名解脫。答如婆沙。棄背是解脫義。初二解脫。棄背色貪心。第三解脫。棄背不淨觀心。四無色解脫。棄背下地心。想受滅解脫。棄背一切有所緣心。問解脫勝處遍處。有何差別。答能有棄背。名解脫。能勝伏境。名勝處。能廣所緣。名遍處。廣如婆沙八十四五。 ngôn bát giải thoát giả 。đệ tứ giải thoát đức 。nhất nội hữu sắc quán chư sắc 。nhị nội vô sắc quán ngoại sắc 。tam tịnh giải thoát cụ túc trụ/trú 。tứ nhập không vô biên xứ 。ngũ nhập vô biên thức xứ/xử 。lục nhập vô sở hữu xứ 。thất nhập phi tưởng phi phi tưởng xử 。bát nhập tưởng thọ diệt giải thoát 。cụ thuyết như bỉ lược sở như thượng 。nhiên thử bát chủng 。chư thuyết bất đồng 。tát bà đa tông 。như Bà sa thuyết 。sơ tam vô tham 。đối trì tham cố 。kiêm sở tướng ứng tùy chuyển 。nhược/nhã dục giới giả 。tứ uẩn vi tánh 。nhược/nhã sắc giới giả 。tức cụ ngũ uẩn 。tứ vô sắc xứ giải thoát 。tứ uẩn vi tánh 。đệ bát giải thoát 。thị bất tướng ứng hành uẩn sở nhiếp 。y Kinh Bộ tông 。tự tại lượng (lưỡng) thuyết 。nhất vân 。giai dụng trí tuệ vi thể 。nhất vân 。tiền thất thị tuệ 。đệ bát giải thoát 。hữu dư vô dư nhị chủng Niết Bàn 。dĩ vi tự tánh 。kim y Đại-Thừa 。tiền tam 。tứ uẩn ngũ uẩn 。dĩ vi tự tánh 。thứ tứ 。tứ uẩn 。đệ bát giải thoát 。phi sắc phi tâm bất tướng ứng hạnh/hành/hàng 。dĩ vi tự tánh 。vấn hà cố danh giải thoát 。đáp như Bà sa 。khí bối thị giải thoát nghĩa 。sơ nhị giải thoát 。khí bối sắc tham tâm 。đệ tam giải thoát 。khí bối bất tịnh quán tâm 。tứ vô sắc giải thoát 。khí bối hạ địa tâm 。tưởng thọ diệt giải thoát 。khí bối nhất thiết hữu sở duyên tâm 。vấn giải thoát thắng xứ biến xứ/xử 。hữu hà sái biệt 。đáp năng hữu khí bối 。danh giải thoát 。năng thắng phục cảnh 。danh thắng xứ 。năng quảng sở duyên 。danh biến xứ/xử 。quảng như Bà sa bát thập tứ ngũ 。 言三慧者。第五三慧德。三門分別。一釋名。二出體。三約界。就釋名中。初總。後別。言三慧者。即是總名。三是標數。慧即簡擇。別名有三。一聞所成慧。二思所成慧。三修所成慧。依聞至教所生勝慧。名聞所成。依思正理所生勝慧。名思所成。依修等持所生勝慧。名修所成慧。如俱舍等。又解。聞謂聽聞。即是耳識。從聞所生解文義慧。名聞所成。思謂思慮。即是思數。從思所生解法相慧。名思所成。修謂修習。即是勝定。從修所生解理事慧。名修所成。如瑜伽釋。言出體者。薩婆多宗。自性唯慧。故大婆沙四十二云。聞思二慧。唯世俗智。修所成慧。通十智性。若並眷屬。通心所等。經部大同。若依大乘。瑜伽釋論。慧及相應心心所等。以為體性。亦同薩婆多宗。言約界者。薩婆多宗。思慧唯欲界。聞慧通欲色。修通色無色。如婆沙等。依經部宗。欲色具三慧。無色唯修慧。如成實論。今依大乘。瑜伽等論。同薩婆多。依智度論。欲界亦許有電光定。准同經部。義亦無違。問此三慧。如來獨覺及以聲聞。各有幾種。答佛具三種。而修慧勝。以自然覺。及具力無畏等。修功德故。獨覺亦具三。而思慧勝。以自思惟覺。而無力無畏等。修功德故。聲聞亦具三。而聞慧勝。以從聞他音。入聖道故。 ngôn tam tuệ giả 。đệ ngũ tam Tuệ Đức 。tam môn phân biệt 。nhất thích danh 。nhị xuất thể 。tam ước giới 。tựu thích danh trung 。sơ tổng 。hậu biệt 。ngôn tam tuệ giả 。tức thị tổng danh 。tam thị tiêu số 。tuệ tức giản trạch 。biệt danh hữu tam 。nhất văn sở thành tuệ 。nhị tư sở thành tuệ 。tam tu sở thành tuệ 。y văn chí giáo sở sanh thắng tuệ 。danh văn sở thành 。y tư chánh lý sở sanh thắng tuệ 。danh tư sở thành 。y tu đẳng trì sở sanh thắng tuệ 。danh tu sở thành tuệ 。như câu xá đẳng 。hựu giải 。văn vị thính văn 。tức thị nhĩ thức 。tùng văn sở sanh giải văn nghĩa tuệ 。danh văn sở thành 。tư vị tư lự 。tức thị tư số 。tùng tư sở sanh giải Pháp tướng tuệ 。danh tư sở thành 。tu vị tu tập 。tức thị thắng định 。tùng tu sở sanh giải lý sự tuệ 。danh tu sở thành 。như du già thích 。ngôn xuất thể giả 。tát bà đa tông 。tự tánh duy tuệ 。cố Đại Bà sa tứ thập nhị vân 。văn tư nhị tuệ 。duy thế tục trí 。tu sở thành tuệ 。thông thập trí tánh 。nhược/nhã tịnh quyến thuộc 。thông tâm sở đẳng 。Kinh bộ Đại đồng 。nhược/nhã y Đại-Thừa 。du già thích luận 。tuệ cập tướng ứng tâm tâm sở đẳng 。dĩ vi thể tánh 。diệc đồng tát bà đa tông 。ngôn ước giới giả 。tát bà đa tông 。tư tuệ duy dục giới 。văn tuệ thông dục sắc 。tu thông sắc vô sắc 。như Bà sa đẳng 。y Kinh Bộ tông 。dục sắc cụ tam tuệ 。vô sắc duy tu tuệ 。như thành thật luận 。kim y Đại-Thừa 。du già đẳng luận 。đồng tát bà đa 。y Trí độ luận 。dục giới diệc hứa hữu điện quang định 。chuẩn đồng Kinh bộ 。nghĩa diệc vô vi 。vấn thử tam tuệ 。Như Lai độc giác cập dĩ Thanh văn 。các hữu ki chủng 。đáp Phật cụ tam chủng 。nhi tu tuệ thắng 。dĩ tự nhiên giác 。cập cụ lực vô úy đẳng 。tu công đức cố 。độc giác diệc cụ tam 。nhi tư tuệ thắng 。dĩ tự tư tánh giác 。nhi vô lực vô úy đẳng 。tu công đức cố 。Thanh văn diệc cụ tam 。nhi văn tuệ thắng 。dĩ tùng văn tha âm 。nhập Thánh đạo cố 。 言十六諦者。第六十六諦觀門德。如上已說。言四諦者。第七四諦觀門德。亦如上說。言四三二一品觀者。第八四行觀門德。謂中忍位。觀察上下八諦理中。自有兩門。一者。七周減緣門。二者。三周減行門。言七周減緣門者。最初具緣上下八諦。即屬下忍。次觀行者。始觀察欲界苦等四諦。乃至觀上二界苦集滅三諦。而不觀道。即此第一減一所緣。如是更從欲界三諦。乃至上界減諦。除欲界道。此即第二減二所緣。如是乃至除上界苦。為第七減緣。如是七周。減所緣諦。於苦諦下。有其四行。謂苦。空。無常。無我。最初具觀。次四行中。漸次除行。唯留一行。如是名為三周滅行。於一行中。增上忍。世第一法。苦忍。苦智。皆一剎那。同依一地。同依一行。各一剎那。今依忍位。三周減行。依一行觀。故言四三二一品觀也。故順正理六十云。忍下中上。如何分別且下品忍。具八類心。謂瑜伽師。以四行相。觀欲界苦。名一類心。如是次第。觀色無色苦集滅道諦。亦如是觀。成八類心。名下品忍。中品。減略行相所緣。謂瑜伽師。以四行相。觀欲界苦。乃至具足。以四行相。觀欲界道。於上界道。減一行相。從此名曰中品忍初。如是次第。漸減略行相所緣。乃至極少。唯以二心。觀欲界苦。如苦法忍苦法智位。齊此名為中品忍滿。上忍唯觀欲界苦諦。修一行相。唯一剎那。此善根起。不相續故。上忍無間。生世第一法。如上品忍。緣欲苦諦。修一行相。唯一剎那言得九十忍者。第九德。上來已釋小乘觀門。今向大乘。便成九十。謂初入十信。皆有九品。故言九十忍。又解。學十解已上三十心。皆有入住出三位。故成九十忍。又解。極喜等十地。各有始住終三。三中一一各有三品。故言九十。一云。四三二一。總攝為二。初四三二。合說為九。更加一數。即成十數。故言九十(淨公說)一云。四三二一。總計為十。皆有九品。故言九十。一云。諦觀二十。謂十六諦及四諦。品觀有十。謂四三二一。總計合成三十皆。有三品。故言九十。 ngôn thập lục đế giả 。đệ lục thập lục đế quán môn đức 。như thượng dĩ thuyết 。ngôn Tứ đế giả 。đệ thất Tứ đế quán môn đức 。diệc như thượng thuyết 。ngôn tứ tam nhị nhất phẩm quán giả 。đệ bát tứ hạnh/hành/hàng quán môn đức 。vị trung nhẫn vị 。quan sát thượng hạ bát đế lý trung 。tự hữu lưỡng môn 。nhất giả 。thất châu giảm duyên môn 。nhị giả 。tam châu giảm hạnh/hành/hàng môn 。ngôn thất châu giảm duyên môn giả 。tối sơ cụ duyên thượng hạ bát đế 。tức chúc hạ nhẫn 。thứ quán hành giả 。thủy quan sát dục giới khổ đẳng Tứ đế 。nãi chí quán thượng nhị giới khổ tập diệt tam đế 。nhi bất quán đạo 。tức thử đệ nhất giảm nhất sở duyên 。như thị cánh tùng dục giới tam đế 。nãi chí thượng giới giảm đế 。trừ dục giới đạo 。thử tức đệ nhị giảm nhị sở duyên 。như thị nãi chí trừ thượng giới khổ 。vi đệ thất giảm duyên 。như thị thất châu 。giảm sở duyên đế 。ư khổ đế hạ 。hữu kỳ tứ hạnh/hành/hàng 。vị khổ 。không 。vô thường 。vô ngã 。tối sơ cụ quán 。thứ tứ hạnh/hành/hàng trung 。tiệm thứ trừ hạnh/hành/hàng 。duy lưu nhất hạnh/hành/hàng 。như thị danh vi tam châu diệt hạnh/hành/hàng 。ư nhất hạnh/hành/hàng trung 。tăng thượng nhẫn 。thế đệ nhất Pháp 。khổ nhẫn 。khổ trí 。giai nhất sát-na 。đồng y nhất địa 。đồng y nhất hạnh/hành/hàng 。các nhất sát-na 。kim y nhẫn vị 。tam châu giảm hạnh/hành/hàng 。y nhất hạnh/hành/hàng quán 。cố ngôn tứ tam nhị nhất phẩm quán dã 。cố thuận chánh lý lục thập vân 。nhẫn hạ trung thượng 。như hà phân biệt thả hạ phẩm nhẫn 。cụ bát loại tâm 。vị du già sư 。dĩ tứ hành tướng 。quán dục giới khổ 。danh nhất loại tâm 。như thị thứ đệ 。quán sắc vô sắc khổ tập diệt đạo đế 。diệc như thị quán 。thành bát loại tâm 。danh hạ phẩm nhẫn 。trung phẩm 。giảm lược hành tướng sở duyên 。vị du già sư 。dĩ tứ hành tướng 。quán dục giới khổ 。nãi chí cụ túc 。dĩ tứ hành tướng 。quán dục giới đạo 。ư thượng giới đạo 。giảm nhất hành tướng 。tòng thử danh viết trung phẩm nhẫn sơ 。như thị thứ đệ 。tiệm giảm lược hành tướng sở duyên 。nãi chí cực thiểu 。duy dĩ nhị tâm 。quán dục giới khổ 。như khổ pháp nhẫn khổ pháp trí vị 。tề thử danh vi trung phẩm nhẫn mãn 。thượng nhẫn duy quán dục giới khổ đế 。tu nhất hành tướng 。duy nhất sát-na 。thử thiện căn khởi 。bất tướng tục cố 。thượng nhẫn Vô gián 。sanh thế đệ nhất Pháp 。như thượng phẩm nhẫn 。duyên dục khổ đế 。tu nhất hành tướng 。duy nhất sát-na ngôn đắc cửu thập nhẫn giả 。đệ cửu đức 。thượng lai dĩ thích Tiểu thừa quán môn 。kim hướng Đại-Thừa 。tiện thành cửu thập 。vị sơ nhập thập tín 。giai hữu cửu phẩm 。cố ngôn cửu thập nhẫn 。hựu giải 。học thập giải dĩ thượng tam thập tâm 。giai hữu nhập trụ xuất tam vị 。cố thành cửu thập nhẫn 。hựu giải 。cực hỉ đẳng Thập Địa 。các hữu thủy trụ/trú chung tam 。tam trung nhất nhất các hữu tam phẩm 。cố ngôn cửu thập 。nhất vân 。tứ tam nhị nhất 。tổng nhiếp vi nhị 。sơ tứ tam nhị 。hợp thuyết vi cửu 。cánh gia nhất số 。tức thành thập số 。cố ngôn cửu thập (tịnh công thuyết )nhất vân 。tứ tam nhị nhất 。tổng kế vi thập 。giai hữu cửu phẩm 。cố ngôn cửu thập 。nhất vân 。đế quán nhị thập 。vị thập lục đế cập Tứ đế 。phẩm quán hữu thập 。vị tứ tam nhị nhất 。tổng kế hợp thành tam thập giai 。hữu tam phẩm 。cố ngôn cửu thập 。 經。一切功德皆成就。 Kinh 。nhất thiết công đức giai thành tựu 。 釋曰。第四總結功德應知。 thích viết 。đệ tứ tổng kết công đức ứng tri 。 經。復有萬萬億十八梵(至)喜樂天。 Kinh 。phục hưũ vạn vạn ức thập bát phạm (chí )thiện lạc Thiên 。 釋曰。第七色界天眾。文別有三。初標數辨德。次別讚德。後總結德。此即初也。然此經文。三本不同。一本如前。自有一本。除十八梵天四字。自有一本。除十八梵天。更加梵字。謂三梵五喜樂天。雖有三本。且依初本。是故本記。先舉總數。故言復有萬萬億十八梵天。三靜慮各有三天。第四靜慮有其九天。都合十八。故瑜伽論第四卷云。色界有十八處。謂梵眾。梵輔。大梵。小光。無量光。極光淨。小淨。無量淨。遍淨。無雲。福生。廣果。無想天即廣果攝。無別處所。復有諸聖五淨居宮。謂無繁。無熱。善現。善見及色究竟。復有超過五淨宮地。大自在住處。十地菩薩得生其中。然彼諸天。如順正理二十一釋。彼云。廣善所生。故名為梵。此梵即大。故名大梵。由彼獲得中間定故。最初生故。最後歿故。威德等勝。故名為大。大梵所有所化所領。故名梵眾。於大梵前。行列侍衛。故名梵輔。自地天內光明最少。故名少光。光明轉勝。量難測故。名無量光。淨光遍照自地處故。名極光淨。意地受樂。說名為淨。於自地中。此淨最劣。故名小淨。此淨轉增。量難測故。名無量淨。此淨周普。故名遍淨。意顯更無樂能過此。以下空中。天所居地。如雲密合。故說名雲。此上諸天更無雲地。在無雲首。故說無雲。更有異生。勝福方所可往生故。說名福生。居在方所異生果中。此最殊勝。故名廣果。離欲諸聖。以聖道水。濯煩惱垢。故名為淨。淨身所止。故名淨居。或住於此。窮生死邊。如還債盡。故名為淨。淨者所住。故名淨居。或此天中。無異生雜。純聖所止。故名淨居。繁謂繁雜。或謂繁廣。無繁雜中。此最初故。繁廣天中。此最劣故。說名無繁。或名無求。不求趣入無色界故。已善伏除雜修靜慮。上中品障。意樂調柔。離諸熱惱。故名無熱。或令下生煩惱名熱。此初遠離。得無熱名。或復熱者。熾盛為義。謂上品雜脩靜慮及果。此猶未證。故名無熱。已得上品雜脩靜慮。果德易彰。故名善現。雜脩定障。餘品至微。見極清徹故名善見。更無有處。於有色中。能過於此。名色究竟。或此已倒眾苦所依身最後邊。名色究竟。有言。色者是積集色。至彼後邊。名色究竟。薩婆多宗。不立大自在天。故不釋也。解名已訖。今當釋文。言九梵者。第四靜慮九種天也此即從上向下。次第別釋。言三淨者。第三靜慮三種天也。言三光者。第二靜慮三種天也。言三梵五喜樂天者三梵是初定三天(別本經云。三梵天也)五喜樂者。五支具足故名為五言喜樂者簡別也第二靜慮有喜無樂第三靜慮有樂無喜初定天中五支具足。雙有喜樂。故名五喜樂天也。然此喜樂。自有二義。一者。眼耳身識相應。名之為樂。意識相應。名之為喜。二者。意識相應喜受。有其二用。一令悅身。名之為樂。二令悅心。名之為喜。如顯揚說。 thích viết 。đệ thất sắc giới Thiên Chúng 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu số biện đức 。thứ biệt tán đức 。hậu tổng kết đức 。thử tức sơ dã 。nhiên thử Kinh văn 。tam bổn bất đồng 。nhất bổn như tiền 。tự hữu nhất bổn 。trừ thập bát phạm thiên tứ tự 。tự hữu nhất bổn 。trừ thập bát phạm thiên 。cánh gia Phạn tự 。vị tam phạm ngũ thiện lạc Thiên 。tuy hữu tam bổn 。thả y sơ bổn 。thị cố bổn kí 。tiên cử tổng số 。cố ngôn phục hưũ vạn vạn ức thập bát phạm thiên 。tam tĩnh lự các hữu tam Thiên 。đệ tứ tĩnh lự hữu kỳ cửu Thiên 。đô hợp thập bát 。cố du già luận đệ tứ quyển vân 。sắc giới hữu thập bát xứ/xử 。vị phạm chúng 。phạm phụ 。đại phạm 。tiểu quang 。Vô Lượng Quang 。Cực quang tịnh 。tiểu tịnh 。vô lượng tịnh 。Biến tịnh 。vô vân 。phước sanh 。quảng quả 。vô tưởng Thiên tức quảng quả nhiếp 。vô biệt xứ sở 。phục hưũ chư Thánh ngũ tịnh cư cung 。vị vô phồn 。vô nhiệt 。thiện hiện 。thiện kiến cập sắc cứu cánh 。phục hưũ siêu quá ngũ tịnh cung địa 。đại tự tại trụ xứ 。thập địa Bồ-tát đắc sanh kỳ trung 。nhiên bỉ chư Thiên 。như thuận chánh lý nhị thập nhất thích 。bỉ vân 。quảng thiện sở sanh 。cố danh vi phạm 。thử phạm tức Đại 。cố danh đại phạm 。do bỉ hoạch đắc trung gian định cố 。tối sơ sanh cố 。tối hậu một cố 。uy đức đẳng thắng 。cố danh vi Đại 。đại phạm sở hữu sở hóa sở lĩnh 。cố danh phạm chúng 。ư đại phạm tiền 。hạnh/hành/hàng liệt thị vệ 。cố danh phạm phụ 。tự địa Thiên nội quang minh tối thiểu 。cố danh thiểu quang 。quang minh chuyển thắng 。lượng nạn/nan trắc cố 。danh Vô Lượng Quang 。Tịnh Quang biến chiếu tự địa xứ/xử cố 。danh Cực quang tịnh 。ý địa thọ/thụ lạc/nhạc 。thuyết danh vi tịnh 。ư tự địa trung 。thử tịnh tối liệt 。cố danh tiểu tịnh 。thử tịnh chuyển tăng 。lượng nạn/nan trắc cố 。danh vô lượng tịnh 。thử tịnh châu phổ 。cố danh Biến tịnh 。ý hiển cánh vô lạc/nhạc năng quá/qua thử 。dĩ hạ không trung 。Thiên sở cư địa 。như vân mật hợp 。cố thuyết danh vân 。thử thượng chư Thiên cánh vô vân địa 。tại vô vân thủ 。cố thuyết vô vân 。cánh hữu dị sanh 。thắng phước phương sở khả vãng sanh cố 。thuyết danh phước sanh 。cư tại phương sở dị sanh quả trung 。thử tối thù thắng 。cố danh quảng quả 。ly dục chư Thánh 。dĩ Thánh đạo thủy 。trạc phiền não cấu 。cố danh vi tịnh 。tịnh thân sở chỉ 。cố danh tịnh cư 。hoặc trụ/trú ư thử 。cùng sanh tử biên 。như hoàn trái tận 。cố danh vi tịnh 。tịnh giả sở trụ 。cố danh tịnh cư 。hoặc thử Thiên trung 。vô dị sanh tạp 。thuần Thánh sở chỉ 。cố danh tịnh cư 。phồn vị phồn tạp 。hoặc vị phồn quảng 。vô phồn tạp trung 。thử tối sơ cố 。phồn quảng Thiên trung 。thử tối liệt cố 。thuyết danh vô phồn 。hoặc danh vô cầu 。bất cầu thú nhập vô sắc giới cố 。dĩ thiện phục trừ tạp tu tĩnh lự 。thượng trung phẩm chướng 。ý lạc điều nhu 。ly chư nhiệt não 。cố danh vô nhiệt 。hoặc lệnh hạ sanh phiền não danh nhiệt 。thử sơ viễn ly 。đắc vô nhiệt danh 。hoặc phục nhiệt giả 。sí thịnh vi nghĩa 。vị thượng phẩm tạp tu tĩnh lự cập quả 。thử do vị chứng 。cố danh vô nhiệt 。dĩ đắc thượng phẩm tạp tu tĩnh lự 。quả đức dịch chương 。cố danh thiện hiện 。tạp tu định chướng 。dư phẩm chí vi 。kiến cực thanh triệt cố danh thiện kiến 。cánh vô hữu xứ/xử 。ư hữu sắc trung 。năng quá/qua ư thử 。danh sắc cứu cánh 。hoặc thử dĩ đảo chúng khổ sở y thân tối hậu biên 。danh sắc cứu cánh 。hữu ngôn 。sắc giả thị tích tập sắc 。chí bỉ hậu biên 。danh sắc cứu cánh 。tát bà đa tông 。bất lập đại tự tại thiên 。cố bất thích dã 。giải danh dĩ cật 。kim đương thích văn 。ngôn cửu phạm giả 。đệ tứ tĩnh lự cửu chủng Thiên dã thử tức tòng thượng hướng hạ 。thứ đệ biệt thích 。ngôn tam tịnh giả 。đệ tam tĩnh lự tam chủng thiên dã 。ngôn tam quang giả 。đệ nhị tĩnh lự tam chủng thiên dã 。ngôn tam phạm ngũ thiện lạc Thiên giả tam phạm thị sơ định tam Thiên (biệt bổn Kinh vân 。tam phạm Thiên dã )ngũ thiện lạc giả 。ngũ chi cụ túc cố danh vi ngũ ngôn thiện lạc giả giản biệt dã đệ nhị tĩnh lự hữu hỉ vô lạc/nhạc đệ tam tĩnh lự hữu lạc/nhạc vô hỉ sơ định Thiên trung ngũ chi cụ túc 。song hữu thiện lạc 。cố danh ngũ thiện lạc Thiên dã 。nhiên thử thiện lạc 。tự hữu nhị nghĩa 。nhất giả 。nhãn nhĩ thân thức tướng ứng 。danh chi vi lạc/nhạc 。ý thức tướng ứng 。danh chi vi hỉ 。nhị giả 。ý thức tướng ứng hỉ thọ 。hữu kỳ nhị dụng 。nhất lệnh duyệt thân 。danh chi vi lạc/nhạc 。nhị lệnh duyệt tâm 。danh chi vi hỉ 。như hiển dương thuyết 。 經。天定功德定味常樂神通。 Kinh 。Thiên định công đức định vị thường lạc/nhạc thần thông 。 釋曰。第二別讚功德。言天定者。報得功德功德定者。修生功德。言味者。謂貪味定。相從而說。非正功德。一云。屬上。謂功德定味。謂受功德定味。言常樂神通者。四種靜慮。皆有五通。或可六通。 thích viết 。đệ nhị biệt tán công đức 。ngôn Thiên định giả 。báo đắc công đức công đức định giả 。tu sanh công đức 。ngôn vị giả 。vị tham vị định 。tướng tùng nhi thuyết 。phi chánh công đức 。nhất vân 。chúc thượng 。vị công đức định vị 。vị thọ/thụ công đức định vị 。ngôn thường lạc/nhạc thần thông giả 。tứ chủng tĩnh lự 。giai hữu ngũ thông 。hoặc khả lục thông 。 經。十八生處功德皆成就。 Kinh 。thập bát sanh xứ công đức giai thành tựu 。 釋曰。第三總結功德應知。 thích viết 。đệ tam tổng kết công đức ứng tri 。 經。復有億億六欲諸天子。 Kinh 。phục hưũ ức ức lục dục chư Thiên Tử 。 釋曰。第八六欲天眾。文別有二。初標數辨類。後別讚功德。此即初也。六欲天者。如順正理三十一云。四大王眾天。謂彼有四大王。及所領眾。或彼天眾。事四大王。是四大王之所領故。二三十三天。謂彼天處。是三十三部諸天所居。三夜摩天。謂彼天處。時時多分稱快樂哉。瑜伽云時分天。即與此同。四覩史多天。彼天處多於自所受。生喜足心。五樂化天。謂彼天處樂。數化欲境。於中受樂。六他化自在天。謂彼天處。於他所化欲境。自在受樂。智度論云。自化五塵。而自娛樂。故言化自樂天。奪他所化。而娛樂故。言他化自在天(前四天。列名不釋)。 thích viết 。đệ bát Lục dục thiên chúng 。văn biệt hữu nhị 。sơ tiêu số biện loại 。hậu biệt tán công đức 。thử tức sơ dã 。Lục dục thiên giả 。như thuận chánh lý tam thập nhất vân 。tứ đại vương chúng Thiên 。vị bỉ hữu tứ đại vương 。cập sở lĩnh chúng 。hoặc bỉ Thiên Chúng 。sự tứ đại vương 。thị tứ đại vương chi sở lĩnh cố 。nhị tam thập tam thiên 。vị bỉ thiên xứ 。thị tam thập tam bộ chư Thiên sở cư 。tam dạ ma thiên 。vị bỉ thiên xứ 。thời thời đa phần xưng khoái lạc tai 。du già vân thời phần Thiên 。tức dữ thử đồng 。tứ Đổ-sử-đa thiên 。bỉ thiên xứ đa ư tự sở thọ 。sanh hỉ túc tâm 。ngũ lạc/nhạc hóa Thiên 。vị bỉ thiên xứ lạc/nhạc 。số hóa dục cảnh 。ư trung thọ/thụ lạc/nhạc 。lục tha hóa tự tại thiên 。vị bỉ thiên xứ 。ư tha sở hóa dục cảnh 。tự tại thọ/thụ lạc/nhạc 。Trí độ luận vân 。tự hóa ngũ trần 。nhi tự ngu lạc 。cố ngôn hóa tự lạc/nhạc Thiên 。đoạt tha sở hóa 。nhi ngu lạc cố 。ngôn tha hóa tự tại thiên (tiền tứ thiên 。liệt danh bất thích )。 經。十善果報(至)皆成就。 Kinh 。thập thiện quả báo (chí )giai thành tựu 。 釋曰。第二別讚功德。謂勝處故。十善所感。通有二種。所謂報得。及修得也。今謂神通。是其報得。欲界諸天。不修定故。或可通二。義亦無傷。 thích viết 。đệ nhị biệt tán công đức 。vị thắng xứ cố 。Thập thiện sở cảm 。thông hữu nhị chủng 。sở vị báo đắc 。cập tu đắc dã 。kim vị thần thông 。thị kỳ báo đắc 。dục giới chư Thiên 。bất tu định cố 。hoặc khả thông nhị 。nghĩa diệc vô thương 。 經。復有十六(至)十萬眷屬。 Kinh 。phục hưũ thập lục (chí )thập vạn quyến thuộc 。 釋曰。第九明十六王眾。於中有二。初標數辨類。後別讚功德。此即標也。 thích viết 。đệ cửu minh thập lục Vương chúng 。ư trung hữu nhị 。sơ tiêu số biện loại 。hậu biệt tán công đức 。thử tức tiêu dã 。 經。五戒十善(至)信行具足。 Kinh 。ngũ giới Thập thiện (chí )tín hạnh/hành/hàng cụ túc 。 釋曰。第二別讚功德。德有三種。一五戒德。二十善德。三三歸德。後信行具足者。總結具德。 thích viết 。đệ nhị biệt tán công đức 。đức hữu tam chủng 。nhất ngũ giới đức 。nhị Thập thiện đức 。tam tam quy đức 。hậu tín hạnh/hành/hàng cụ túc giả 。tổng kết cụ đức 。 經。復有五道一切眾生。 Kinh 。phục hưũ ngũ đạo nhất thiết chúng sanh 。 釋曰。第十辨五道眾。亦名雜類眾。問地獄來不。若來者。瑜伽等說。如何會釋。彼說。地獄一向純苦。傍生。鬼界。一分亦爾。若不來者。如何此經有五道眾。答有兩釋。一云。不來。瑜伽等說純苦處故。而此經云。五道眾者。從多分說。一云。亦來。此經說有五道眾故。陀羅尼經中。有地獄眾故。瑜伽等云一向苦者。從多分說。據自力說。大品云。佛光整照。苦得息故。 thích viết 。đệ thập biện ngũ đạo chúng 。diệc danh tạp loại chúng 。vấn địa ngục lai bất 。nhược/nhã lai giả 。du già đẳng thuyết 。như hà hội thích 。bỉ thuyết 。địa ngục nhất hướng thuần khổ 。bàng sanh 。quỷ giới 。nhất phân diệc nhĩ 。nhược/nhã Bất-lai giả 。như hà thử Kinh hữu ngũ đạo chúng 。đáp hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất vân 。Bất-lai 。du già đẳng thuyết thuần khổ xứ/xử cố 。nhi thử Kinh vân 。ngũ đạo chúng giả 。tùng đa phần thuyết 。nhất vân 。diệc lai 。thử Kinh thuyết hữu ngũ đạo chúng cố 。Đà-la-ni Kinh trung 。hữu địa ngục chúng cố 。du già đẳng vân nhất hướng khổ giả 。tùng đa phần thuyết 。cứ tự lực thuyết 。Đại phẩm vân 。Phật quang chỉnh chiếu 。khổ đắc tức cố 。 經。復有他方不可量眾。 Kinh 。phục hưũ tha phương bất khả lượng chúng 。 釋曰。第十一他方眾。問他方眾中。唯是菩薩得神足者。亦兼餘眾未得通者。答准大品經及智度論。通七部眾。并童男童女未得通者。問若爾如何能至。答准智度論。有神足者。自力能來。神足力薄。及無通者。彼國佛力。亦是相隨大菩薩力。亦是釋迦光明之力。一力尚來。何況三力。如轉輪聖王飛上天時。四兵宮觀。乃至畜獸。一切皆飛。轉輪聖王。功力大故。能令一切隨而飛從。此亦如是。雖無自力。他力得來。故無有失。廣如智論第十三說。 thích viết 。đệ thập nhất tha phương chúng 。vấn tha phương chúng trung 。duy thị Bồ Tát đắc thần túc giả 。diệc kiêm dư chúng vị đắc thông giả 。đáp chuẩn đại phẩm Kinh cập Trí độ luận 。thông thất bộ chúng 。tinh đồng nam đồng nữ vị đắc thông giả 。vấn nhược nhĩ như hà năng chí 。đáp chuẩn Trí độ luận 。hữu thần túc giả 。tự lực năng lai 。thần túc lực bạc 。cập vô thông giả 。bỉ quốc Phật lực 。diệc thị tướng tùy đại Bồ-tát lực 。diệc thị Thích Ca quang minh chi lực 。nhất lực thượng lai 。hà huống tam lực 。như Chuyển luân Thánh Vương phi thượng Thiên thời 。tứ binh cung quán 。nãi chí súc thú 。nhất thiết giai phi 。Chuyển luân Thánh Vương 。công lực Đại cố 。năng lệnh nhất thiết tùy nhi phi tùng 。thử diệc như thị 。tuy vô tự lực 。tha lực đắc lai 。cố vô hữu thất 。quảng như Trí luận đệ thập tam thuyết 。 經。復有變十方(至)須彌寶華。 Kinh 。phục hưũ biến thập phương (chí )Tu-Di bảo hoa 。 釋曰。第十二明變化眾。文別有二。初明單化。後華上皆有下。明其重化。前中有二。一明所依。二明能依眾。此明所依。有其三種。一者化土。二者化虛。三者化華。梵云須彌寶華。此云妙高華。 thích viết 。đệ thập nhị minh biến hóa chúng 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh đan hóa 。hậu hoa thượng giai hữu hạ 。minh kỳ trọng hóa 。tiền trung hữu nhị 。nhất minh sở y 。nhị minh năng y chúng 。thử minh sở y 。hữu kỳ tam chủng 。nhất giả hóa độ 。nhị giả hóa hư 。tam giả hóa hoa 。phạm vân Tu-Di bảo hoa 。thử vân diệu cao hoa 。 經。各各座前華上(至)坐寶蓮華。 Kinh 。các các tọa tiền hoa thượng (chí )tọa bảo liên hoa 。 釋曰。第二明能依眾。有其四種。一無量佛。二無量菩薩。三無量比丘。四無量八部眾。然八部眾。略有三種。一天龍等八部。如諸經說。二者。相傳說言。四天王各領二部(勘說處)又八部者。如長阿含經第三卷說。世有八部眾。一剎利眾。二婆羅門眾。三居士眾。四沙門眾。五四天王眾。六忉利天眾。七魔眾。八梵眾。瑜伽釋云。八眾會來。所謂八眾。大同阿含及智度論等。問人及天。各說四眾。有何所以。答如瑜伽第十五說。七因緣故。建立八眾。故彼論云。四因緣故。於人趣中。建立四眾。三因緣故。於天趣中。建立四眾。最增上故。世間共許。為福田故。受用資財不由他故。棄捨一切世資財故。由此四緣。於人趣中。建立四眾。依地邊際故。欲界邊際故。諸行邊際故。由此三緣。於天趣中。建立四眾。若依智度論第十。別釋所以。恐繁不述。 thích viết 。đệ nhị minh năng y chúng 。hữu kỳ tứ chủng 。nhất vô lượng Phật 。nhị vô lượng Bồ Tát 。tam vô lượng Tỳ-kheo 。tứ vô lượng bát bộ chúng 。nhiên bát bộ chúng 。lược hữu tam chủng 。nhất Thiên Long đẳng bát bộ 。như chư Kinh thuyết 。nhị giả 。tướng truyền thuyết ngôn 。Tứ Thiên Vương các lĩnh nhị bộ (khám thuyết xứ/xử )hựu bát bộ giả 。như Trường A Hàm Kinh đệ tam quyển thuyết 。thế hữu bát bộ chúng 。nhất sát lợi chúng 。nhị Bà-la-môn chúng 。tam Cư-sĩ chúng 。tứ Sa Môn chúng 。ngũ Tứ Thiên Vương chúng 。lục Đao Lợi Thiên chúng 。thất ma chúng 。bát phạm chúng 。du già thích vân 。bát chúng hội lai 。sở vị bát chúng 。Đại đồng A Hàm cập Trí độ luận đẳng 。vấn nhân cập Thiên 。các thuyết Tứ Chúng 。hữu hà sở dĩ 。đáp như du già đệ thập ngũ thuyết 。thất nhân duyên cố 。kiến lập bát chúng 。cố bỉ luận vân 。tứ nhân duyên cố 。ư nhân thú trung 。kiến lập Tứ Chúng 。tam nhân duyên cố 。ư thiên thú trung 。kiến lập Tứ Chúng 。tối tăng thượng cố 。thế gian cộng hứa 。vi phước điền cố 。thọ dụng tư tài bất do tha cố 。khí xả nhất thiết thế tư tài cố 。do thử tứ duyên 。ư nhân thú trung 。kiến lập Tứ Chúng 。y địa biên tế cố 。dục giới biên tế cố 。chư hạnh biên tế cố 。do thử tam duyên 。ư thiên thú trung 。kiến lập Tứ Chúng 。nhược/nhã y Trí độ luận đệ thập 。biệt thích sở dĩ 。khủng phồn bất thuật 。 經。華上皆有(至)如今無異。 Kinh 。hoa thượng giai hữu (chí )như kim vô dị 。 釋曰。自下第二明其重化。文有兩節。初明眾集。後明眾說經。此即初也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị minh kỳ trọng hóa 。văn hữu lượng (lưỡng) tiết 。sơ minh chúng tập 。hậu minh chúng thuyết Kinh 。thử tức sơ dã 。 經。一一國土(至)波羅蜜。 Kinh 。nhất nhất quốc độ (chí )Ba-la-mật 。 釋曰。第二明眾說經。 thích viết 。đệ nhị minh chúng thuyết Kinh 。 經。他方大眾(至)皆來集會。 Kinh 。tha phương Đại chúng (chí )giai lai tập hội 。 釋曰。第五教所被機。文別有二。初別敘讚德。後他方下。總結集會。上來敘眾已訖。自下第二。總結集會。文別有三。初明十二大眾集會。次明坐處分齊。後明坐儀。此即初也。 thích viết 。đệ ngũ giáo sở bị ky 。văn biệt hữu nhị 。sơ biệt tự tán đức 。hậu tha phương hạ 。tổng kết tập hội 。thượng lai tự chúng dĩ cật 。tự hạ đệ nhị 。tổng kết tập hội 。văn biệt hữu tam 。sơ minh thập nhị Đại chúng tập hội 。thứ minh tọa xứ/xử phần tề 。hậu minh tọa nghi 。thử tức sơ dã 。 經。坐九劫蓮花(至)僉然而坐。 Kinh 。tọa cửu kiếp liên hoa (chí )thiêm nhiên nhi tọa 。 釋曰。第二座處分齊。第三座儀。如經可知。 thích viết 。đệ nhị tọa xứ/xử phần tề 。đệ tam tọa nghi 。như Kinh khả tri 。 經。爾時十方(至)釋迦牟尼佛。 Kinh 。nhĩ thời thập phương (chí )Thích Ca Mâu Ni Phật 。 釋曰。自下第二明發起序。文別有五。一如來現瑞。二大眾生疑。三覺悟如來。四佛昇華座。五大眾歡喜。就現瑞中。文別有五。一讚如來德。二現瑞時節。三正住十地。四入大寂室。五思緣現瑞。此即初也。言爾時者。釋迦如來坐十地時。言十號等者。人所成德。德有四種。一十號德。二三明德。三斷德。四智德。然此通號。諸教不同。若依本業瓔珞第二。世尊不入十號之數。彼云。諸佛道同。果法不異。所謂十號。一如來。二應供。三正遍知。四明行足。五善逝。六世間解。七無上士。八調御丈夫。九天人師。十佛陀。若依涅槃梵行品。十號之外。別說婆伽婆十號。即同瓔珞所說。若依瑜伽第三十八。成實論十號品。世尊即是第十名號。無上士。調御丈夫。合為一數。以為第七。天人師第八。佛為第九。世尊第十。餘六同前。故今且依瑜伽所說。故彼論云。又諸如來。略有十種功德名號隨念功德。何等為十。謂薄伽梵。號為如來。應正等覺。明行圓滿。善逝。世間解。無上丈夫。調御師。天人師。佛。薄伽梵。言無虛妄。故名如來。已得一切所應得義。應依世間無上福田。應為一切恭敬供養。是故名應。如其勝義。覺諸法故。名正等覺。明謂三明。行如經說。止觀二品。極善圓滿。是故說名明行圓滿。上昇最極。永不退還。故名善逝。善知世界。及有情界。一切品類。染淨相故。名世間解。唯一丈夫。善知最勝調心方便。是故說名無上丈夫。調御師。為實眼故。為實智故。為實義故。為實法故。與顯了義。為開導故。與一切義。為所依故。與不了義。為能了故。與所生疑。為能斷故。與甚深處。為能顯故。令明淨故。與一切法。為根本故。為開導故。為所依故。能正教誡教授天人。令其出離一切眾苦。是故說佛名天人師。於能引攝義利法聚。於能引攝非義利非非義利法聚。於能引攝。非義利非不義利法聚。遍一切種。現前等覺。故名為佛。能破諸魔大力軍眾。具多功德。名薄伽梵。若廣分別。如瑜伽八十三。涅槃經第十八卷梵行品。成實論十號品。大智度論第二卷。具辨同異。義如別章。言三明者。所謂宿命。生死。漏盡。義如上說。言大滅諦金剛智者。智斷二德門。斷謂涅槃。真如為性。智即菩提。四智為性。言釋迦牟尼佛者。德所成人。釋迦是姓。牟尼是名。然如來種姓不同。種謂剎帝利婆羅門。姓謂喬答摩迦葉波等。如順正理七十五等。今言釋迦。此云能仁。如長阿含經說。昔者梵摩鼓王四子。有過。從向雪山直樹林下。令自在活。四子至彼。能自存活。王歎四子。是直釋子。能自存立。因此姓釋法。佛第四祖已來。始姓釋法也。又解。釋是樹名。四子治化在釋樹下。從樹立名。故名為釋。是故本姓名瞿曇。今改本性名釋迦也。言瞿曇者訛也。正音名喬答摩。此翻甘蔗種。或云日天種。或云月天種。或云牛糞種。此是劫初。有旃陀羅王等。殺諸釋種。並皆都盡。時在仙人。在深山中。脩得天眼。見誅釋種。被誅欲盡。意欲留釋種。遂藏得一釋子。擬紹王位。時彼旃陀羅王。遣瞻天文者瞻之。知有釋種不盡。入山伺求仙人不在。提童子將去。以日炙治。臨命終時。仙人既見不可教免。遂於空中為其說法。化作美女令生世心。遂有身分。遣之在地。仙人取置牛糞中。著甘蔗園內。滿足數月。於牛糞內。有雙童子化生。因續釋種。今現釋種。並從此生。若好心嘆者。言是日天種。或云甘蔗種。若惡心毀者。言是泥土種。或云牛糞種。言牟尼者。即是名也。此云寂默。故婆沙論一百一十七云。三寂默者。謂身語意寂默也。乃至云。無學身中。煩惱意究竟滅。寂默圓滿。故名寂默。具說如彼。廣如俱舍。 thích viết 。tự hạ đệ nhị minh phát khởi tự 。văn biệt hữu ngũ 。nhất Như Lai hiện thụy 。nhị Đại chúng sanh nghi 。tam giác ngộ Như Lai 。tứ Phật thăng hoa tọa 。ngũ đại chúng hoan hỉ 。tựu hiện thụy trung 。văn biệt hữu ngũ 。nhất tán Như Lai đức 。nhị hiện thụy thời tiết 。tam chánh trụ/trú Thập Địa 。tứ nhập Đại tịch thất 。ngũ tư duyên hiện thụy 。thử tức sơ dã 。ngôn nhĩ thời giả 。Thích-Ca Như Lai tọa Thập Địa thời 。ngôn thập hiệu đẳng giả 。nhân sở thành đức 。đức hữu tứ chủng 。nhất thập hiệu đức 。nhị tam minh đức 。tam đoạn đức 。tứ trí đức 。nhiên thử thông hiệu 。chư giáo bất đồng 。nhược/nhã y bổn nghiệp anh lạc đệ nhị 。Thế Tôn bất nhập thập hiệu chi số 。bỉ vân 。chư Phật đạo đồng 。quả Pháp bất dị 。sở vị thập hiệu 。nhất Như Lai 。nhị Ứng-Cúng 。tam Chánh-biến-Tri 。tứ Minh-hạnh-Túc 。ngũ Thiện-Thệ 。lục Thế-gian-giải 。thất Vô-thượng-Sĩ 。bát điều ngự trượng phu 。cửu Thiên Nhân Sư 。thập Phật đà 。nhược/nhã y Niết-Bàn phạm hạnh phẩm 。thập hiệu chi ngoại 。biệt thuyết Bà-Già-Bà thập hiệu 。tức đồng anh lạc sở thuyết 。nhược/nhã y du già đệ tam thập bát 。thành thật luận thập hiệu phẩm 。Thế Tôn tức thị đệ thập danh hiệu 。Vô-thượng-Sĩ 。điều ngự trượng phu 。hợp vi nhất số 。dĩ vi đệ thất 。Thiên Nhân Sư đệ bát 。Phật vi đệ cửu 。Thế Tôn đệ thập 。dư lục đồng tiền 。cố kim thả y du già sở thuyết 。cố bỉ luận vân 。hựu chư Như Lai 。lược hữu thập chủng công đức danh hiệu tùy niệm công đức 。hà đẳng vi thập 。vị Bạc Già Phạm 。hiệu vi Như Lai 。Ứng Chánh Đẳng Giác 。Minh Hạnh viên mãn 。Thiện-Thệ 。Thế-gian-giải 。vô thượng trượng phu 。điều ngự sư 。Thiên Nhân Sư 。Phật 。Bạc Già Phạm 。ngôn vô hư vọng 。cố danh Như Lai 。dĩ đắc nhất thiết sở ưng đắc nghĩa 。ưng y thế gian vô thượng phước điền 。ưng vi nhất thiết cung kính cúng dường 。thị cố danh ưng 。như kỳ thắng nghĩa 。giác chư Pháp cố 。danh chánh đẳng giác 。minh vị tam minh 。hạnh/hành/hàng như Kinh thuyết 。chỉ quán nhị phẩm 。cực thiện viên mãn 。thị cố thuyết danh Minh Hạnh viên mãn 。thượng thăng tối cực 。vĩnh bất thoái hoàn 。cố danh Thiện-Thệ 。thiện tri thế giới 。cập hữu tình giới 。nhất thiết phẩm loại 。nhiễm tịnh tướng cố 。danh Thế-gian-giải 。duy nhất trượng phu 。thiện tri tối thắng điều tâm phương tiện 。thị cố thuyết danh vô thượng trượng phu 。điều ngự sư 。vi thật nhãn cố 。vi thật trí cố 。vi thật nghĩa cố 。vi thật Pháp cố 。dữ hiển liễu nghĩa 。vi khai đạo cố 。dữ nhất thiết nghĩa 。vi sở y cố 。dữ bất liễu nghĩa 。vi năng liễu cố 。dữ sở sanh nghi 。vi năng đoạn cố 。dữ thậm thâm xứ/xử 。vi năng hiển cố 。lệnh minh tịnh cố 。dữ nhất thiết pháp 。vi căn bản cố 。vi khai đạo cố 。vi sở y cố 。năng chánh giáo giới giáo thọ Thiên Nhân 。lệnh kỳ xuất ly nhất thiết chúng khổ 。thị cố thuyết Phật danh Thiên Nhân Sư 。ư năng dẫn nhiếp nghĩa lợi Pháp tụ 。ư năng dẫn nhiếp phi nghĩa lợi phi phi nghĩa lợi Pháp tụ 。ư năng dẫn nhiếp 。phi nghĩa lợi phi bất nghĩa lợi Pháp tụ 。biến nhất thiết chủng 。hiện tiền đẳng giác 。cố danh vi Phật 。năng phá chư ma Đại lực quân chúng 。cụ đa công đức 。danh Bạc Già Phạm 。nhược/nhã quảng phân biệt 。như du già bát thập tam 。Niết Bàn Kinh đệ thập bát quyển phạm hạnh phẩm 。thành thật luận thập hiệu phẩm 。Đại Trí Độ Luận đệ nhị quyển 。cụ biện đồng dị 。nghĩa như biệt chương 。ngôn tam minh giả 。sở vị tú mạng 。sanh tử 。lậu tận 。nghĩa như thượng thuyết 。ngôn đại diệt đế Kim Cương trí giả 。trí đoạn nhị đức môn 。đoạn vị Niết-Bàn 。chân như vi tánh 。trí tức Bồ-đề 。tứ trí vi tánh 。ngôn Thích Ca Mâu Ni Phật giả 。đức sở thành nhân 。Thích Ca thị tính 。Mâu Ni thị danh 。nhiên Như Lai chủng tính bất đồng 。chủng vị Sát-đế lợi Bà-la-môn 。tính vị kiều đáp ma Ca-diếp-ba đẳng 。như thuận chánh lý thất thập ngũ đẳng 。kim ngôn Thích Ca 。thử vân năng nhân 。như Trường A Hàm Kinh thuyết 。tích giả phạm ma cổ Vương tứ tử 。hữu quá 。tùng hướng tuyết sơn trực thụ lâm hạ 。lệnh tự tại hoạt 。tứ tử chí bỉ 。năng tự tồn hoạt 。Vương thán tứ tử 。thị trực Thích tử 。năng tự tồn lập 。nhân thử tính thích Pháp 。Phật đệ tứ tổ dĩ lai 。thủy tính thích Pháp dã 。hựu giải 。thích thị thụ/thọ danh 。tứ tử trì hóa tại thích thụ hạ 。tùng thụ/thọ lập danh 。cố danh vi thích 。thị cố bổn tính danh Cồ Đàm 。kim cải bổn tánh danh Thích Ca dã 。ngôn Cồ Đàm giả ngoa dã 。chánh âm danh kiều đáp ma 。thử phiên cam giá chủng 。hoặc vân nhật thiên chủng 。hoặc vân nguyệt thiên chủng 。hoặc vân ngưu phẩn chủng 。thử thị kiếp sơ 。hữu chiên đà la Vương đẳng 。sát chư Thích chủng 。tịnh giai đô tận 。thời tại Tiên nhân 。tại thâm sơn trung 。tu đắc Thiên nhãn 。kiến tru Thích chủng 。bị tru dục tận 。ý dục lưu Thích chủng 。toại tạng đắc nhất Thích tử 。nghĩ thiệu Vương vị 。thời bỉ chiên đà la Vương 。khiển chiêm Thiên văn giả chiêm chi 。tri hữu Thích chủng bất tận 。nhập sơn tý cầu Tiên nhân bất tại 。Đề Đồng tử tướng khứ 。dĩ nhật chích trì 。lâm mạng chung thời 。Tiên nhân ký kiến bất khả giáo miễn 。toại ư không trung vi kỳ thuyết Pháp 。hóa tác mỹ nữ lệnh sanh thế tâm 。toại hữu thân phần 。khiển chi tại địa 。Tiên nhân thủ trí ngưu phẩn trung 。trước/trứ cam giá viên nội 。mãn túc số nguyệt 。ư ngưu phẩn nội 。hữu song Đồng tử hóa sanh 。nhân tục Thích chủng 。kim hiện Thích chủng 。tịnh tòng thử sanh 。nhược/nhã hảo tâm thán giả 。ngôn thị nhật thiên chủng 。hoặc vân cam giá chủng 。nhược/nhã ác tâm hủy giả 。ngôn thị nê độ chủng 。hoặc vân ngưu phẩn chủng 。ngôn Mâu Ni giả 。tức thị danh dã 。thử vân tịch mặc 。cố Bà sa luận nhất bách nhất thập thất vân 。tam tịch mặc giả 。vị thân ngữ ý tịch mặc dã 。nãi chí vân 。vô học thân trung 。phiền não ý cứu cánh diệt 。tịch mặc viên mãn 。cố danh tịch mặc 。cụ thuyết như bỉ 。quảng như câu xá 。 經。初年月八日。 Kinh 。sơ niên nguyệt bát nhật 。 釋曰。第二現瑞時節。如來成道已後。第三十年。初正月八日。我即說時。有云。真諦三藏意。如來在世。四十五年。說三乘法輪。一轉轉法輪。說小乘故。然轉有顯密。密則始從得道夜。至涅槃夜。但具轉三法輪。顯即從初成道七年。但轉轉法輪。次七年。後三十一年中。兼轉照法輪。從三十八年後。於七年中。轉種法輪。從初照至于轉治來。合有三十一年。前二十九年。已說餘般若。今至三十年初月八日。方說仁王般若。故云初年月八日。故今本記云。言初年月八日者。即正月八日。如來成道七年。說般若。案此經文。已二十九年。至此時。應是成道後三十六年。此本記意。義如上記。 thích viết 。đệ nhị hiện thụy thời tiết 。Như Lai thành đạo dĩ hậu 。đệ tam thập niên 。sơ chánh nguyệt bát nhật 。ngã tức thuyết thời 。hữu vân 。chân đế Tam Tạng ý 。Như Lai tại thế 。tứ thập ngũ niên 。thuyết tam thừa Pháp luân 。nhất chuyển chuyển pháp luân 。thuyết Tiểu thừa cố 。nhiên chuyển hữu hiển mật 。mật tức thủy tòng đắc đạo dạ 。chí Niết-Bàn dạ 。đãn cụ chuyển tam pháp luân 。hiển tức tòng sơ thành đạo thất niên 。đãn chuyển chuyển pháp luân 。thứ thất niên 。hậu tam thập nhất niên trung 。kiêm chuyển chiếu Pháp luân 。tùng tam thập bát niên hậu 。ư thất niên trung 。chuyển chủng Pháp luân 。tòng sơ chiếu chí vu chuyển trì lai 。hợp hữu tam thập nhất niên 。tiền nhị thập cửu niên 。dĩ thuyết dư Bát-nhã 。kim chí tam thập niên sơ nguyệt bát nhật 。phương thuyết nhân vương Bát-nhã 。cố vân sơ niên nguyệt bát nhật 。cố kim bổn kí vân 。ngôn sơ niên nguyệt bát nhật giả 。tức chánh nguyệt bát nhật 。Như Lai thành đạo thất niên 。thuyết Bát-nhã 。án thử Kinh văn 。dĩ nhị thập cửu niên 。chí thử thời 。ưng thị thành đạo hậu tam thập lục niên 。thử bổn kí ý 。nghĩa như thượng kí 。 經。方坐十地。 Kinh 。phương tọa Thập Địa 。 釋曰。第三正住十地。方者正也。謂諸如來。欲現瑞相。正住十地。然此十地。自在兩釋。一云。極喜等菩薩十地。一云。大乘同性經所說。四種十地中。如來十地。如上所引。證契經者。與同性經。同本異譯。前三十地。文意大同。故不別敘。如來十地者。同性經云。一名甚深難知廣明智德地(證契經云。毘富羅光明智作地)除一切微細習氣。於一切法。得自在故。二名清淨身分威嚴不思議明德地。轉正法輪。顯甚深義。三名善明因幢寶相(證契經云。寶熾海藏地)說聲聞戒。顯三乘故。四名精妙金光功德神通智德地。說八萬四千法門。降伏四魔故。五名大輪威藏明德地。摧諸異論及其邪法。調伏一切行惡道者(證契經云。光明味場)六名虛空內清淨無垢炎光開相地(證契經云。空中勝淨無垢持炬間敷作地)示六神通。現六大神通。故謂現無邊清淨佛剎功德莊嚴。顯現無邊菩薩大眾圍遶。顯現無邊廣大佛剎。顯現無邊佛剎自體。顯現無邊諸佛剎中。從兜率天下託胎。乃至法滅。示現無邊種種神通。七名廣勝法界藏明界地(證契經云。光明起作)為諸菩薩。如實開顯七菩提法。自性無有無所著故。八者最勝普覺智海藏能淨無垢遍無礙智通地(證契經云。最勝妙淨佛智藏光明遍照清淨諸障智遍地也)授一切菩薩。阿耨多羅三藐三菩提。四種記故(首楞嚴經說。一未發心記。二遍發心記。三密受記。四已得無生忍記。寶雲經。亦同此說也)九名無邊億莊嚴迴向能照明地(證契經云。無邊莊嚴俱那願毘盧遮那光作地也)為諸菩薩。現善方便。十名毘盧遮那智海藏地(證契經云智海信盧遮那)為諸菩薩。說一切法無所有故。本來寂滅。大般涅槃。雖有兩說。本記意存菩薩十地。故彼記云。今言十地。通入十地法門。若只入第十地。下九地則不解。化身故有出入。應身即常在定。法身非定非不定。 thích viết 。đệ tam chánh trụ/trú Thập Địa 。phương giả chánh dã 。vị chư Như Lai 。dục hiện thụy tướng 。chánh trụ/trú Thập Địa 。nhiên thử Thập Địa 。tự tại lượng (lưỡng) thích 。nhất vân 。cực hỉ đẳng Bồ-tát thập địa 。nhất vân 。Đại thừa đồng tánh Kinh sở thuyết 。tứ chủng Thập Địa trung 。Như Lai Thập Địa 。như thượng sở dẫn 。chứng khế Kinh giả 。dữ Đồng tánh kinh 。đồng bổn dị dịch 。tiền tam Thập Địa 。văn ý Đại đồng 。cố bất biệt tự 。Như Lai Thập Địa giả 。Đồng tánh kinh vân 。nhất danh thậm thâm nạn/nan tri quảng minh trí đức địa (chứng khế Kinh vân 。Tỳ phú la quang minh trí tác địa )trừ nhất thiết vi tế tập khí 。ư nhất thiết Pháp 。đắc tự tại cố 。nhị danh thanh tịnh thân phần uy nghiêm bất tư nghị minh đức địa 。chuyển chánh Pháp luân 。hiển thậm thâm nghĩa 。tam danh thiện minh nhân tràng Bảo-Tướng (chứng khế Kinh vân 。bảo sí hải tạng địa )thuyết Thanh văn giới 。hiển tam thừa cố 。tứ danh tinh diệu kim quang công đức thần thông trí đức địa 。thuyết bát vạn tứ thiên pháp môn 。hàng phục tứ ma cố 。ngũ danh đại luân uy tạng minh đức địa 。tồi chư dị luận cập kỳ tà pháp 。điều phục nhất thiết hành ác đạo giả (chứng khế Kinh vân 。quang minh vị trường )lục danh hư không nội thanh tịnh vô cấu viêm quang khai tướng địa (chứng khế Kinh vân 。không trung thắng tịnh vô cấu trì cự gian phu tác địa )thị lục Thần thông 。hiện lục đại thần thông 。cố vị hiện vô biên thanh tịnh Phật sát công đức trang nghiêm 。hiển hiện vô biên Bồ Tát Đại chúng vi nhiễu 。hiển hiện vô biên quảng đại Phật sát 。hiển hiện vô biên Phật sát tự thể 。hiển hiện vô biên chư Phật sát trung 。tòng đâu suất thiên hạ thác thai 。nãi chí pháp diệt 。thị hiện vô biên chủng chủng thần thông 。thất danh quảng thắng pháp giới tạng minh giới địa (chứng khế Kinh vân 。quang minh khởi tác )vi chư Bồ-tát 。như thật khai hiển thất Bồ-đề Pháp 。tự tánh vô hữu vô sở trước cố 。bát giả tối thắng phổ giác trí hải tạng năng tịnh vô cấu biến vô ngại trí thông địa (chứng khế Kinh vân 。tối thắng diệu tịnh Phật Trí Tạng quang minh biến chiếu thanh tịnh chư chướng trí biến địa dã )thọ/thụ nhất thiết Bồ Tát 。 A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。tứ chủng kí cố (Thủ lăng nghiêm Kinh thuyết 。nhất vị phát tâm kí 。nhị biến phát tâm kí 。tam mật thọ kí 。tứ dĩ đắc vô sanh nhẫn kí 。bảo vân Kinh 。diệc đồng thử thuyết dã )cửu danh vô biên ức trang nghiêm hồi hướng năng chiếu minh địa (chứng khế Kinh vân 。vô biên trang nghiêm câu na nguyện Tỳ Lô Giá Na quang tác địa dã )vi chư Bồ-tát 。hiện thiện phương tiện 。thập danh Tỳ Lô Giá Na trí hải tạng địa (chứng khế Kinh vân trí hải tín Lô-giá-na )vi chư Bồ-tát 。thuyết nhất thiết pháp vô sở hữu cố 。bản lai tịch diệt 。Đại bát Niết Bàn 。tuy hữu lượng (lưỡng) thuyết 。bổn kí ý tồn Bồ-tát thập địa 。cố bỉ kí vân 。kim ngôn Thập Địa 。thông nhập Thập Địa Pháp môn 。nhược/nhã chỉ nhập đệ Thập Địa 。hạ cửu địa tức bất giải 。hóa thân cố hữu xuất nhập 。ứng thân tức thường tại định 。Pháp thân phi định phi bất định 。 經。入大寂室三昧。 Kinh 。nhập Đại tịch thất tam muội 。 釋曰。第四入大寂室。言三昧者訛者訛略。依正梵音。名三摩地。此云等持。離於沈掉。故名為等。持心令住一境性故。名之為持。此通定散。即別境中。定數為體。而有大寂室三昧。自有兩釋。一云。真如空性。止觀所依。名大寂室。從境得名。故名大寂室三昧。依主釋也。一云。定極寂靜智慧所依。名大寂室三昧。即持業釋也。此上二種。現瑞勝緣。然釋此定。差別有三。一名三摩地。如前所說。二名三摩鉢底。此云等至。等義如前。至謂至極。謂彼寂靜至極處故。三名三摩呬多地。此云等引。等義如前說。引有三義。一平等能引。二或引平等。三或是平等所引發故。然此三定。各有寬狹。三摩地名。自心數中。等持一法。通攝一切。有心位中。心一境性。通定散位。三摩鉢底。通目一切有心無心諸定位中。所有定體。等引地名。通目一切有心無心定位功德。 thích viết 。đệ tứ nhập Đại tịch thất 。ngôn tam muội giả ngoa giả ngoa lược 。y chánh Phạm Âm 。danh tam-ma-địa 。thử vân đẳng trì 。ly ư trầm điệu 。cố danh vi đẳng 。trì tâm lệnh trụ/trú nhất cảnh tánh cố 。danh chi vi trì 。thử thông định tán 。tức biệt cảnh trung 。định số vi thể 。nhi hữu Đại tịch thất tam muội 。tự hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất vân 。chân như không tánh 。chỉ quán sở y 。danh Đại tịch thất 。tùng cảnh đắc danh 。cố danh Đại tịch thất tam muội 。y chủ thích dã 。nhất vân 。định cực tịch tĩnh trí tuệ sở y 。danh Đại tịch thất tam muội 。tức trì nghiệp thích dã 。thử thượng nhị chủng 。hiện thụy thắng duyên 。nhiên thích thử định 。sái biệt hữu tam 。nhất danh tam-ma-địa 。như tiền sở thuyết 。nhị danh Tam Ma Bát Để 。thử vân đẳng chí 。đẳng nghĩa như tiền 。chí vị chí cực 。vị bỉ tịch tĩnh chí cực xứ/xử cố 。tam danh tam ma hứ đa địa 。thử vân đẳng dẫn 。đẳng nghĩa như tiền thuyết 。dẫn hữu tam nghĩa 。nhất bình đẳng năng dẫn 。nhị hoặc dẫn bình đẳng 。tam hoặc thị bình đẳng sở dẫn phát cố 。nhiên thử tam định 。các hữu khoan hiệp 。tam-ma-địa danh 。tự tâm số trung 。đẳng trì nhất pháp 。thông nhiếp nhất thiết 。hữu tâm vị trung 。tâm nhất cảnh tánh 。thông định tán vị 。Tam Ma Bát Để 。thông mục nhất thiết hữu tâm vô tâm chư định vị trung 。sở hữu định thể 。đẳng dẫn địa danh 。thông mục nhất thiết hữu tâm vô tâm định vị công đức 。 經。思緣放大光明照三界眾生(或有本云照三界中)。 Kinh 。tư duyên phóng đại quang minh chiếu tam giới chúng sanh (hoặc hữu bổn vân chiếu tam giới trung )。 釋曰。第五思緣現瑞。文別有五。一思緣放大光。二頂上出華。三諸天雨華。四佛華自生。五大地六動此即初也。謂今世尊。思緣放光。照三界中。又解。思緣屬上段也。問二界有色。應是所照。無色界中。都無有色。如何說言照於三界。答諸宗不同。薩婆多宗。及經部等。唯有四蘊。故無能照及所照法。摩訶僧祇部。具十八界。故有所照。及能照法。今依大乘。中陰經說。如來至無色界。無色眾生。禮拜世尊。又本業經云。如來說法會中。無色諸天。來入會中。故知無色。具能所照。又下經云。寶華上于非想非非想天時。無色界雨無量香華。如雲而下。若依瑜伽無色界中。唯有法處定所生色。解云。依瑜伽者。依如是說。如上所引諸經。皆依法處說。更會勘。 thích viết 。đệ ngũ tư duyên hiện thụy 。văn biệt hữu ngũ 。nhất tư duyên phóng đại quang 。nhị đảnh/đính thượng xuất hoa 。tam chư Thiên vũ hoa 。tứ Phật hoa tự sanh 。ngũ đại địa lục động thử tức sơ dã 。vị kim Thế Tôn 。tư duyên phóng quang 。chiếu tam giới trung 。hựu giải 。tư duyên chúc thượng đoạn dã 。vấn nhị giới hữu sắc 。ưng thị sở chiếu 。vô sắc giới trung 。đô vô hữu sắc 。như hà thuyết ngôn chiếu ư tam giới 。đáp chư tông bất đồng 。tát bà đa tông 。cập Kinh bộ đẳng 。duy hữu tứ uẩn 。cố vô năng chiếu cập sở chiếu Pháp 。Ma ha tăng kì bộ 。cụ thập bát giới 。cố hữu sở chiếu 。cập năng chiếu Pháp 。kim y Đại-Thừa 。trung uẩn Kinh thuyết 。Như Lai chí vô sắc giới 。vô sắc chúng sanh 。lễ bái Thế Tôn 。hựu bản nghiệp Kinh vân 。Như Lai thuyết Pháp hội trung 。vô sắc chư Thiên 。lai nhập hội trung 。cố tri vô sắc 。cụ năng sở chiếu 。hựu hạ Kinh vân 。bảo hoa thượng vu phi tưởng phi phi tưởng thiên thời 。vô sắc giới vũ vô lượng hương hoa 。như vân nhi hạ 。nhược/nhã y du già vô sắc giới trung 。duy hữu Pháp xứ định sở sanh sắc 。giải vân 。y du già giả 。y như thị thuyết 。như thượng sở dẫn chư Kinh 。giai y Pháp xứ thuyết 。cánh hội khám 。 經。復於頂上(至)諸佛國土。 Kinh 。phục ư đảnh/đính thượng (chí )chư Phật quốc độ 。 釋曰。第二頂上出華。文別有三。一明頂上出現。二明華至非想。三明至諸佛國土。問上明放光。後明出華。此有何意。依本記云。放光意顯斷眾生愚。出華意顯修因得果。如華顯果。 thích viết 。đệ nhị đảnh/đính thượng xuất hoa 。văn biệt hữu tam 。nhất minh đảnh/đính thượng xuất hiện 。nhị minh hoa chí phi tưởng 。tam minh chí chư Phật quốc độ 。vấn thượng minh phóng quang 。hậu minh xuất hoa 。thử hữu hà ý 。y bổn kí vân 。phóng quang ý hiển đoạn chúng sanh ngu 。xuất hoa ý hiển tu nhân đắc quả 。như hoa hiển quả 。 經。時無色界(至)如雲而下。 Kinh 。thời vô sắc giới (chí )như vân nhi hạ 。 釋曰。第三明諸天雨華。文別有三。初明無色雨華。次明色界華。後明欲界華。此即初也。 thích viết 。đệ tam minh chư Thiên vũ hoa 。văn biệt hữu tam 。sơ minh vô sắc vũ hoa 。thứ minh sắc giới hoa 。hậu minh dục giới hoa 。thử tức sơ dã 。 經。十八梵天(至)異色華。 Kinh 。thập bát phạm thiên (chí )dị sắc hoa 。 釋曰。第三明欲界華。 thích viết 。đệ tam minh dục giới hoa 。 經。其佛(至)非非想天。 Kinh 。kỳ Phật (chí )phi phi tưởng thiên 。 釋曰。第四自然生華。佛威力故(劫是層劫)。 thích viết 。đệ tứ tự nhiên sanh hoa 。Phật uy lực cố (kiếp thị tằng kiếp )。 經。是時(至)六種震動。 Kinh 。Thị thời (chí )lục chủng chấn động 。 釋曰。第五明六種震動。略有四義。一明動相。二顯動因。三辨動境。四釋動意。言動相者。依舊華嚴第二。明起動等三六十八動相。謂動。遍動。等遍動。起。覺。震。吼。涌。皆具三相。准動意應知。相傳釋曰。搖颺不安為動。自下昇高為起。令生覺悟為覺。行隱隱有聲為震。砰礚發聲為吼。鱗隴凹凸為涌。若依華嚴第三十六如來性起品。具有二種六相。一動起等六。同第二卷。二東涌西沒。西涌東沒。南涌北沒。北涌南沒。邊涌中沒。中涌邊沒。解云。此後六相。如智度第十卷說。何故有六動。答曰。起動有上中下。下者二種。或東涌西沒。或南涌北沒。或邊涌中沒。中者有四。或東西南北。或東西邊中。或南北邊中。上者六種動。若依新翻華嚴。與前不同。彼云。爾時佛威力故。普遍一切華積藏土世海六種震動。謂震。遍震。普遍震。動。遍動。普遍動。涌。遍涌。普遍涌。運。遍運。普遍運。吼遍吼。普遍吼。擊。遍擊。普遍擊。解云。初漸動為震。漸大動為動。上下踏涌為涌。隱隱出聲為運。漸大出聲為吼。互相皷擊。其聲轉大為擊。大般若第一卷。亦說二種六動。初六稍異。故彼云。現神通力。令此世界六種震動。謂動極動等極動。涌極涌等極涌。震極震等極震。擊極擊等極擊。吼極吼等極吼。爆極爆等極爆。如此六種。各有三相。准上應思。若依佛地論第十二云。動。涌。覺。起。震。吼。各有三相。彼論釋云。六種動者。一動。二涌。三上去。四起。五下去。六吼。廣釋如彼。言動因者。長阿含說。動有八因緣。一大水動時動。二尊神試力時。三如來入胎時。四出胎時。五成道時。六轉法輪時。七息教時。八入涅槃時。增一阿含。說八因者。一閻浮提風輪。從上向下。有地水火風。從下向上。次第動。二菩薩入胎。三出胎。四出家學道成正覺。五入涅槃。六神通比丘。心得自在。七諸天命終。還生勝處。八眾生命終。福盡相恥代等。而無轉法輪。言動境者。依法華經。此有二義。一名少動。故彼經云。而此世界六種震動。二者大動。文殊偈云。一切諸佛土。即時大震動。依大智度論第十卷云。地動因緣。有少有大有動。一閻浮提有動。四天下有動。小千國土。三千大千國土。少動以少因緣故。若福德人。若生若死。一國土地動。是為少動。大動以大因緣故。如佛初生時。成佛時。將滅度時。三千大千世界皆為震動。是時為大動。具說如彼。言動意者。自有兩說。一依十地論。動地治四種煩惱。一信生天眾生。信現天報。震動天宮。便生厭捨。起求法心。二造惡眾生。不識無常。縱心蕩識。令因動地捨惡從善。三我慢眾生。或因呪力。能少動地。四起慢高心。使依大動。知其已劣。二依勝思惟梵天經論。動意有七。一令諸魔生驚怖故。二令說法時大眾不起散亂心故。三令放逸者生覺知故。四令眾生念法相故。五令眾生令觀說處故。六令成就者得解脫故。七令隨順問正義故。 thích viết 。đệ ngũ minh lục chủng chấn động 。lược hữu tứ nghĩa 。nhất minh động tướng 。nhị hiển động nhân 。tam biện động cảnh 。tứ thích động ý 。ngôn động tướng giả 。y cựu hoa nghiêm đệ nhị 。minh khởi động đẳng tam lục thập bát động tướng 。vị động 。biến động 。đẳng biến động 。khởi 。giác 。chấn 。hống 。dũng 。giai cụ tam tướng 。chuẩn động ý ứng tri 。tướng truyền thích viết 。diêu/dao dương bất an vi động 。tự hạ thăng cao vi khởi 。lệnh sanh giác ngộ vi giác 。hạnh/hành/hàng ẩn ẩn hữu thanh vi chấn 。砰礚phát thanh vi hống 。lân lũng ao đột vi dũng 。nhược/nhã y hoa nghiêm đệ tam thập lục Như Lai tánh khởi phẩm 。cụ hữu nhị chủng lục tướng 。nhất động khởi đẳng lục 。đồng đệ nhị quyển 。nhị Đông dũng Tây một 。Tây dũng Đông một 。Nam dũng Bắc một 。Bắc dũng Nam một 。biên dũng trung một 。trung dũng biên một 。giải vân 。thử hậu lục tướng 。như trí độ đệ thập quyển thuyết 。hà cố hữu lục động 。đáp viết 。khởi động hữu thượng trung hạ 。hạ giả nhị chủng 。hoặc Đông dũng Tây một 。hoặc Nam dũng Bắc một 。hoặc biên dũng trung một 。trung giả hữu tứ 。hoặc Đông Tây Nam Bắc 。hoặc Đông Tây biên trung 。hoặc Nam Bắc biên trung 。thượng giả lục chủng động 。nhược/nhã y tân phiên hoa nghiêm 。dữ tiền bất đồng 。bỉ vân 。nhĩ thời Phật uy lực cố 。phổ biến nhất thiết hoa tích tạng độ thế hải lục chủng chấn động 。vị chấn 。biến chấn 。phổ biến chấn 。động 。biến động 。phổ biến động 。dũng 。biến dũng 。phổ biến dũng 。vận 。biến vận 。phổ biến vận 。hống biến hống 。phổ biến hống 。kích 。biến kích 。phổ biến kích 。giải vân 。sơ tiệm động vi chấn 。tiệm Đại động vi động 。thượng hạ đạp dũng vi dũng 。ẩn ẩn xuất thanh vi vận 。tiệm Đại xuất thanh vi hống 。hỗ tương cổ kích 。kỳ thanh chuyển Đại vi kích 。đại Bát-nhã đệ nhất quyển 。diệc thuyết nhị chủng lục động 。sơ lục sảo dị 。cố bỉ vân 。hiện thần thông lực 。lệnh thử thế giới lục chủng chấn động 。vị động cực động đẳng cực động 。dũng cực dũng đẳng cực dũng 。chấn cực chấn đẳng cực chấn 。kích cực kích đẳng cực kích 。hống cực hống đẳng cực hống 。bạo cực bạo đẳng cực bạo 。như thử lục chủng 。các hữu tam tướng 。chuẩn thượng ưng tư 。nhược/nhã y Phật địa luận đệ thập nhị vân 。động 。dũng 。giác 。khởi 。chấn 。hống 。các hữu tam tướng 。bỉ luận thích vân 。lục chủng động giả 。nhất động 。nhị dũng 。tam thượng khứ 。tứ khởi 。ngũ hạ khứ 。lục hống 。quảng thích như bỉ 。ngôn động nhân giả 。Trường A Hàm thuyết 。động hữu bát nhân duyên 。nhất Đại thủy động thời động 。nhị tôn Thần thí lực thời 。tam Như Lai nhập thai thời 。tứ xuất thai thời 。ngũ thành đạo thời 。lục chuyển pháp luân thời 。thất tức giáo thời 。bát nhập Niết Bàn thời 。tăng nhất A Hàm 。thuyết bát nhân giả 。nhất Diêm-phù-đề phong luân 。tòng thượng hướng hạ 。hữu địa thủy hỏa phong 。tòng hạ hướng thượng 。thứ đệ động 。nhị Bồ Tát nhập thai 。tam xuất thai 。tứ xuất gia học đạo thành chánh giác 。ngũ nhập Niết Bàn 。lục Thần thông Tỳ-kheo 。tâm đắc tự tại 。thất chư Thiên mạng chung 。hoàn sanh thắng xứ 。bát chúng sanh mạng chung 。phước tận tướng sỉ đại đẳng 。nhi vô chuyển pháp luân 。ngôn động cảnh giả 。y Pháp Hoa Kinh 。thử hữu nhị nghĩa 。nhất danh thiểu động 。cố bỉ Kinh vân 。nhi thử thế giới lục chủng chấn động 。nhị giả Đại động 。Văn Thù kệ vân 。nhất thiết chư Phật độ 。tức thời Đại chấn động 。y Đại Trí Độ Luận đệ thập quyển vân 。địa động nhân duyên 。hữu thiểu hữu Đại hữu động 。nhất Diêm-phù-đề hữu động 。tứ thiên hạ hữu động 。tiểu thiên quốc độ 。tam thiên Đại Thiên quốc độ 。thiểu động dĩ thiểu nhân duyên cố 。nhược/nhã phước đức nhân 。nhược/nhã sanh nhược/nhã tử 。nhất quốc độ địa động 。thị vi thiểu động 。Đại động dĩ Đại nhân duyên cố 。như Phật sơ sanh thời 。thành Phật thời 。tướng diệt độ thời 。tam thiên đại thiên thế giới giai vi chấn động 。Thị thời vi Đại động 。cụ thuyết như bỉ 。ngôn động ý giả 。tự hữu lượng (lưỡng) thuyết 。nhất y thập địa luận 。động địa trì tứ chủng phiền não 。nhất tín sanh Thiên Chúng sanh 。tín hiện Thiên báo 。chấn động Thiên cung 。tiện sanh yếm xả 。khởi cầu Pháp tâm 。nhị tạo ác chúng sanh 。bất thức vô thường 。túng tâm đãng thức 。lệnh nhân động địa xả ác tùng thiện 。tam ngã mạn chúng sanh 。hoặc nhân chú lực 。năng thiểu động địa 。tứ khởi mạn cao tâm 。sử y Đại động 。tri kỳ dĩ liệt 。nhị y thắng tư tánh Phạm Thiên Kinh luận 。động ý hữu thất 。nhất lệnh chư ma sanh kinh phố cố 。nhị lệnh thuyết Pháp thời Đại chúng bất khởi tán loạn tâm cố 。tam lệnh phóng dật giả sanh giác tri cố 。tứ lệnh chúng sanh niệm Pháp tướng cố 。ngũ lệnh chúng sanh lệnh quán thuyết xứ/xử cố 。lục lệnh thành tựu giả đắc giải thoát cố 。thất lệnh tùy thuận vấn chánh nghĩa cố 。 經。爾時諸大眾(至)生疑。 Kinh 。nhĩ thời chư Đại chúng (chí )sanh nghi 。 釋曰。第二眾疑。文別有三。一顯眾者疑。二申眾疑相。三問眾不決。此即初也。謂放光時。眾共生疑。 thích viết 。đệ nhị chúng nghi 。văn biệt hữu tam 。nhất hiển chúng giả nghi 。nhị thân chúng nghi tướng 。tam vấn chúng bất quyết 。thử tức sơ dã 。vị phóng quang thời 。chúng cộng sanh nghi 。 經。各相謂言(至)斯作何事。 Kinh 。các tướng vị ngôn (chí )tư tác hà sự 。 釋曰。第二申眾疑相。文有三節。初讚佛德。次領前事。後正申疑。就讚德中。初明成人之德。且辨四種。一者。四無所畏。謂一切知無畏。二漏盡無畏。三盡苦道無畏。四說障道無畏。此四無畏。受持品中。依文當說。二者。十八不共法。自有二種。一者聲聞藏中。十八不共法。謂十力。四無畏。三念處(應貪不貪嗔不嘆常行捨心)及大悲。如俱舍論。今大乘十八不共法者。一身無失。二口無失。三意無失。四無異相。五無不定心。六無不知已捨。七欲無減。八精進無減。九念無減。十慧無減。十一解脫無減。十二解脫知見無減。十三一切身業隨智慧行。十四口業隨智慧行。十五意業隨智慧行。十六智慧知過去無礙。十七知未來無礙。十八知現在無礙。不與二乘共。名不共法(出體如諸論說勘)三者。五眼德。四眼如前。更加佛眼。佛眼用四眼為體。在一佛身者。總名佛眼。法身者有其三種。一者。通名法身。總攝佛德。二者。五分法身。如上應知。三者。真如法身。用如為體。言大覺世尊者。德所成人也。五蘊假者也。言前已為我等者。領前事也。謂前已為我等大眾。初成道後。二十九年。說四般若。一摩訶般若。二金剛。三天王問。四者光讚。解云。本記云。今准此經。應成五部。舊相傳云。二種八部。一此地流行。八部者。一者。大品般若。二者。小品般若。三者。文殊般若。四者。金剛般若。五者。光讚般若。六者。道行般若。七者。勝天王般若。八者。仁王般若。二依菩提留支。金剛仙論等所說八部。一十萬偈部。二二萬五千偈部。上之二部。此方未有。三一萬八千偈部。大品是。四八千偈部。即小品般若。五四千偈部。此方未有。六二千五百偈部。即天王問般若。七六百偈部。即文殊問。八三百偈部。即金剛般若。若依真諦金剛般若記中。所說八部般若。亦同留支。而差別者。第六部無云。此方未有。今問日照三藏。于闐三藏。皆作此說。彼處未聞八部之名。今依大般若。四處十六會。而不攝仁王般若。又慈恩三藏云。西方不限八部。問依大般若。十六會中。摩訶般若。是第一會。金剛般若。是第九會。天王問。是第六會。光讚亦是第二會。如何此經。不依彼十六會次第。解云。此經理應依彼次第。亦應通說餘部。而翻譯者。隨其所聞。且說四部也。言四處者。一王舍城。鷲峯山。二室羅筏誓多林。給孤獨園。三者。在他化自在天宮。末尼寶藏殿。四在王舍城竹林園。白鷺池側。說慧度也。言十六會者。其如別記。然今科十六會。有其三節。初之五會。從廣至略。皆說六度。文雖廣略。義無寬狹。是故龍猛菩薩。依第二分。造智度論。次有五會。遂難決釋。後有六會。如其次第。說其六廣。然十六會。不攝此一部者。如來說教。隨機異故。 thích viết 。đệ nhị thân chúng nghi tướng 。văn hữu tam tiết 。sơ tán Phật đức 。thứ lĩnh tiền sự 。hậu chánh thân nghi 。tựu tán đức trung 。sơ minh thành nhân chi đức 。thả biện tứ chủng 。nhất giả 。tứ vô sở úy 。vị nhất thiết tri vô úy 。nhị lậu tận vô úy 。tam tận khổ đạo vô úy 。tứ thuyết chướng đạo vô úy 。thử tứ vô úy 。thọ trì phẩm trung 。y văn đương thuyết 。nhị giả 。thập bát bất cộng pháp 。tự hữu nhị chủng 。nhất giả Thanh văn tạng trung 。thập bát bất cộng pháp 。vị thập lực 。tứ vô úy 。tam niệm xứ (ưng tham bất tham sân bất thán thường hạnh/hành/hàng xả tâm )cập đại bi 。như câu xá luận 。kim Đại-Thừa thập bát bất cộng pháp giả 。nhất thân vô thất 。nhị khẩu vô thất 。tam ý vô thất 。tứ vô dị tướng 。ngũ vô bất định tâm 。lục vô bất tri dĩ xả 。thất dục vô giảm 。bát tinh tấn vô giảm 。cửu niệm vô giảm 。thập tuệ vô giảm 。thập nhất giải thoát vô giảm 。thập nhị giải thoát tri kiến vô giảm 。thập tam nhất thiết thân nghiệp tùy trí tuệ hạnh/hành/hàng 。thập tứ khẩu nghiệp tùy trí tuệ hạnh/hành/hàng 。thập ngũ ý nghiệp tùy trí tuệ hạnh/hành/hàng 。thập lục trí tuệ tri quá khứ vô ngại 。thập thất tri vị lai vô ngại 。thập bát tri hiện tại vô ngại 。bất dữ nhị thừa cọng 。danh bất cộng pháp (xuất thể như chư luận thuyết khám )tam giả 。ngũ nhãn đức 。tứ nhãn như tiền 。cánh gia Phật nhãn 。Phật nhãn dụng tứ nhãn vi thể 。tại nhất Phật thân giả 。tổng danh Phật nhãn 。Pháp thân giả hữu kỳ tam chủng 。nhất giả 。thông danh Pháp thân 。tổng nhiếp Phật đức 。nhị giả 。ngũ phân Pháp thân 。như thượng ứng tri 。tam giả 。chân như Pháp thân 。dụng như vi thể 。ngôn đại giác Thế Tôn giả 。đức sở thành nhân dã 。ngũ uẩn giả giả dã 。ngôn tiền dĩ vi ngã đẳng giả 。lĩnh tiền sự dã 。vị tiền dĩ vi ngã đẳng Đại chúng 。sơ thành đạo hậu 。nhị thập cửu niên 。thuyết tứ Bát-nhã 。nhất Ma-ha Bát-nhã 。nhị Kim cương 。tam Thiên Vương vấn 。tứ giả quang tán 。giải vân 。bổn kí vân 。kim chuẩn thử Kinh 。ưng thành ngũ bộ 。cựu tướng truyền vân 。nhị chủng bát bộ 。nhất thử địa lưu hạnh/hành/hàng 。bát bộ giả 。nhất giả 。Đại phẩm Bát-nhã 。nhị giả 。tiểu phẩm Bát-nhã 。tam giả 。Văn Thù Bát-nhã 。tứ giả 。Kim cương Bát-nhã 。ngũ giả 。quang tán Bát-nhã 。lục giả 。đạo hạnh/hành/hàng Bát-nhã 。thất giả 。thắng Thiên Vương Bát-nhã 。bát giả 。nhân vương Bát-nhã 。nhị y Bồ-đề-lưu-chi 。Kim cương tiên luận đẳng sở thuyết bát bộ 。nhất thập vạn kệ bộ 。nhị nhị vạn ngũ thiên kệ bộ 。thượng chi nhị bộ 。thử phương vị hữu 。tam nhất vạn bát thiên kệ bộ 。Đại phẩm thị 。tứ bát thiên kệ bộ 。tức tiểu phẩm Bát-nhã 。ngũ tứ thiên kệ bộ 。thử phương vị hữu 。lục nhị thiên ngũ bách kệ bộ 。tức Thiên Vương vấn Bát-nhã 。thất lục bách kệ bộ 。tức Văn Thù vấn 。bát tam bách kệ bộ 。tức Kim cương Bát-nhã 。nhược/nhã y chân đế Kim cương Bát-nhã kí trung 。sở thuyết bát bộ Bát-nhã 。diệc đồng lưu chi 。nhi sái biệt giả 。đệ lục bộ vô vân 。thử phương vị hữu 。kim vấn Nhật chiếu Tam Tạng 。Vu Điền Tam Tạng 。giai tác thử thuyết 。bỉ xứ vị văn bát bộ chi danh 。kim y đại Bát-nhã 。tứ xứ thập lục hội 。nhi bất nhiếp nhân vương Bát-nhã 。hựu từ ân Tam Tạng vân 。Tây phương bất hạn bát bộ 。vấn y đại Bát-nhã 。thập lục hội trung 。Ma-ha Bát-nhã 。thị đệ nhất hội 。Kim cương Bát-nhã 。thị đệ cửu hội 。Thiên Vương vấn 。thị đệ lục hội 。quang tán diệc thị đệ nhị hội 。như hà thử Kinh 。bất y bỉ thập lục hội thứ đệ 。giải vân 。thử Kinh lý ưng y bỉ thứ đệ 。diệc ưng thông thuyết dư bộ 。nhi phiên dịch giả 。tùy kỳ sở văn 。thả thuyết tứ bộ dã 。ngôn tứ xứ giả 。nhất Vương-Xá thành 。Thứu Phong sơn 。nhị Thất La Phiệt thệ đa lâm 。Cấp cô độc viên 。tam giả 。tại tha hóa tự tại thiên cung 。mạt ni bảo tạng điện 。tứ tại Vương-Xá thành Trúc Lâm viên 。bạch lộ trì trắc 。thuyết tuệ độ dã 。ngôn thập lục hội giả 。kỳ như Biệt Kí 。nhiên kim khoa thập lục hội 。hữu kỳ tam tiết 。sơ chi ngũ hội 。tùng quảng chí lược 。giai thuyết lục độ 。văn tuy quảng lược 。nghĩa vô khoan hiệp 。thị cố Long Mãnh Bồ Tát 。y đệ nhị phần 。tạo Trí độ luận 。thứ hữu ngũ hội 。toại nạn/nan quyết thích 。hậu hữu lục hội 。như kỳ thứ đệ 。thuyết kỳ lục quảng 。nhiên thập lục hội 。bất nhiếp thử nhất bộ giả 。Như Lai thuyết giáo 。tùy ky dị cố 。 經。今日如來(至)斯作何事。 Kinh 。kim nhật Như Lai (chí )tư tác hà sự 。 釋曰。第三正申疑情。謂前放光等。說四般若。今後放光。斯作何事。理應具說。雨華動地。就初而說。且申放光。 thích viết 。đệ tam chánh thân nghi tình 。vị tiền phóng quang đẳng 。thuyết tứ Bát-nhã 。kim hậu phóng quang 。tư tác hà sự 。lý ưng cụ thuyết 。vũ hoa động địa 。tựu sơ nhi thuyết 。thả thân phóng quang 。 經。時十六(至)名曰月光。 Kinh 。thời thập lục (chí )danh viết nguyệt quang 。 釋曰。第三問眾不決。文別有二。初王問眾。以明眾不決。前中有三。初辨住處。次標別名。後讚其德。言舍衛國主。舉國顯人。依智度論。國名憍薩羅國。主名波斯匿王(不知以何為正)。今言舍衛國。或言舍婆提城。或言舍羅婆悉帝夜城。並訛也。正言室羅婆悉底城。此譯云聞者城。法鏡經云聞物國。十二遊經云無物不有國。善見律云。舍衛者是人名。昔人居住此城。往古有王。見此地好。故乞立為國。以此人名。號舍衛國。一名多有國。諸國珍奇。皆歸此國。又西方典語。名室羅筏。此云幼少不可害。由劫初有仙。兄弟二人。在此修道。弟云室羅。此云幼少。兄名阿羅筏。在此修道。因以名地。以地名國。以國名城。名室羅筏國。及室羅筏城。前譯訛略。故云舍衛。國名為憍薩羅。城名舍衛城等。前翻譯者。以其城名。持為國稱。言波斯匿王。名曰月光者。標別名也。梵音波斯匿王。此云勝軍。在俗之稱。名曰月光者。本記云。國王姓月。聞法以後。更立光名。 thích viết 。đệ tam vấn chúng bất quyết 。văn biệt hữu nhị 。sơ Vương vấn chúng 。dĩ minh chúng bất quyết 。tiền trung hữu tam 。sơ biện trụ xứ 。thứ tiêu biệt danh 。hậu tán kỳ đức 。ngôn Xá-Vệ quốc chủ 。cử quốc hiển nhân 。y Trí độ luận 。quốc danh Kiêu tát la quốc 。chủ danh Ba-tư-nặc Vương (bất tri dĩ hà vi chánh )。kim ngôn Xá-Vệ quốc 。hoặc ngôn Xá-bà-đề thành 。hoặc ngôn xá la Bà tất đế dạ thành 。tịnh ngoa dã 。chánh ngôn thất La bà tất để thành 。thử dịch vân văn giả thành 。pháp kính Kinh vân văn vật quốc 。Thập Nhị Du Kinh vân vô vật bất hữu quốc 。thiện kiến luật vân 。Xá-vệ giả thị nhân danh 。tích nhân cư trụ/trú thử thành 。vãng cổ hữu Vương 。kiến thử địa hảo 。cố khất lập vi quốc 。dĩ thử nhân danh 。hiệu Xá-Vệ quốc 。nhất danh đa hữu quốc 。chư quốc trân kì 。giai quy thử quốc 。hựu Tây phương điển ngữ 。danh Thất La Phiệt 。thử vân ấu thiểu bất khả hại 。do kiếp sơ hữu tiên 。huynh đệ nhị nhân 。tại thử tu đạo 。đệ vân thất La 。thử vân ấu thiểu 。huynh danh a La phiệt 。tại thử tu đạo 。nhân dĩ danh địa 。dĩ địa danh quốc 。dĩ quốc danh thành 。danh Thất-la-phiệt quốc 。cập Thất La Phiệt thành 。tiền dịch ngoa lược 。cố vân Xá-vệ 。quốc danh vi Kiêu-tát-la 。thành danh Xá-vệ thành đẳng 。tiền phiên dịch giả 。dĩ kỳ thành danh 。trì vi quốc xưng 。ngôn Ba-tư-nặc Vương 。danh viết nguyệt quang giả 。tiêu biệt danh dã 。Phạm Âm Ba-tư-nặc Vương 。thử vân thắng quân 。tại tục chi xưng 。danh viết nguyệt quang giả 。bổn kí vân 。Quốc Vương tính nguyệt 。văn Pháp dĩ hậu 。cánh lập quang danh 。 經。德行十地(至)摩訶衍化。 Kinh 。đức hạnh/hành/hàng Thập Địa (chí )Ma-ha-diễn hóa 。 釋曰。第三讚德。謂位登極喜等十地。行施等六度。及念住等三十七法。如上已說。四不壞淨者。依薩婆多。信三寶及信戒不壞。為四。依成實論。信三寶及戒。四信為體。今大乘宗。同成實論。義亦無違。行摩訶衍化者。梵音摩訶衍。此云大乘。行自利利他兩行平等。故名摩訶衍化。 thích viết 。đệ tam tán đức 。vị vị đăng cực hỉ đẳng Thập Địa 。hạnh/hành/hàng thí đẳng lục độ 。cập niệm trụ đẳng tam thập thất pháp 。như thượng dĩ thuyết 。tứ bất hoại tịnh giả 。y tát bà đa 。tín Tam Bảo cập tín giới bất hoại 。vi tứ 。y thành thật luận 。tín Tam Bảo cập giới 。tứ tín vi thể 。kim Đại thừa tông 。đồng thành thật luận 。nghĩa diệc vô vi 。hạnh/hành/hàng Ma-ha-diễn hóa giả 。Phạm Âm Ma-ha-diễn 。thử vân Đại-Thừa 。hạnh/hành/hàng tự lợi lợi tha lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng bình đẳng 。cố danh Ma-ha-diễn hóa 。 經。次第問(至)無能答者。 Kinh 。thứ đệ vấn (chí )vô năng đáp giả 。 釋曰。第二明眾不決。文別有二。初問居士。次問二乘。後問菩薩。寶謂寶積。蓋謂月蓋。法謂法財。淨名即維摩詰。此等皆在家。故稱居士。有云。寶蓋者寶蓋長者。法者護法長者。淨名者維摩詰。有云。寶謂寶積長者。以蓋献佛。故名寶蓋。法淨名者是維摩詰。法者軌則。即所解之法。淨謂無垢。名即名稱。謂以居士廣解諸法。無煩惱垢。名聞十方也。須菩提者。此云空生。或善吉。及善現等。舍利弗者。梵云奢利局多羅。或云舍利弗多羅。舍利母名。眼之青精名舍利。又母眼似鸜鵒眼。以名焉。經中或言鶖鷺子者。一翻也。此明如來放光。意趣難知。故智度論第十一云。佛智慧力方便神通。舍利弗等大阿羅漢。大菩薩彌勒等。尚不能知。何況凡夫。 thích viết 。đệ nhị minh chúng bất quyết 。văn biệt hữu nhị 。sơ vấn Cư-sĩ 。thứ vấn nhị thừa 。hậu vấn Bồ Tát 。bảo vị Bảo Tích 。cái vị nguyệt cái 。Pháp vị pháp tài 。tịnh danh tức Duy-Ma-Cật 。thử đẳng giai tại gia 。cố xưng Cư-sĩ 。hữu vân 。bảo cái giả bảo cái Trưởng-giả 。Pháp giả Hộ Pháp Trưởng-giả 。tịnh danh giả Duy-Ma-Cật 。hữu vân 。bảo vị Bảo Tích Trưởng-giả 。dĩ cái 献Phật 。cố danh bảo cái 。Pháp tịnh danh giả thị Duy-Ma-Cật 。Pháp giả quỹ tắc 。tức sở giải chi Pháp 。tịnh vị vô cấu 。danh tức danh xưng 。vị dĩ Cư-sĩ quảng giải chư Pháp 。vô phiền não cấu 。danh văn thập phương dã 。Tu-bồ-đề giả 。thử vân không sanh 。hoặc thiện cát 。cập thiện hiện đẳng 。Xá-lợi-phất giả 。phạm vân xa lợi cục Ta-la 。hoặc vân Xá-lợi-phất Ta-la 。xá lợi mẫu danh 。nhãn chi thanh tinh danh xá lợi 。hựu mẫu nhãn tự cù dục nhãn 。dĩ danh yên 。Kinh trung hoặc ngôn Thu lộ tử giả 。nhất phiên dã 。thử minh Như Lai phóng quang 。ý thú nạn/nan tri 。cố Trí độ luận đệ thập nhất vân 。Phật trí tuệ lực phương tiện thần thông 。Xá-lợi-phất đẳng đại A-la-hán 。đại Bồ-tát Di Lặc đẳng 。thượng bất năng trai 。hà huống phàm phu 。 經。爾時(至)有緣斯現。 Kinh 。nhĩ thời (chí )hữu duyên tư hiện 。 釋曰。第三覺悟如來。文別有三。初明此方設樂覺悟如來。次他方設樂。後明共設樂覺悟如來。此即初也。文別有二。初明三類設樂。謂一月光王。次十八梵天。後六欲諸天。二聲動三千等者。顯聲勢力。如經可知。 thích viết 。đệ tam giác ngộ Như Lai 。văn biệt hữu tam 。sơ minh thử phương thiết lạc/nhạc giác ngộ Như Lai 。thứ tha phương thiết lạc/nhạc 。hậu minh cọng thiết lạc/nhạc giác ngộ Như Lai 。thử tức sơ dã 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh tam loại thiết lạc/nhạc 。vị nhất nguyệt quang Vương 。thứ thập bát phạm thiên 。hậu lục dục chư Thiên 。nhị thanh động tam thiên đẳng giả 。hiển thanh thế lực 。như Kinh khả tri 。 經。彼他身(至)入此大會。 Kinh 。bỉ tha thân (chí )nhập thử đại hội 。 釋曰。自下第二明他方設樂。文別有二。初明來集。後顯設樂。就來集中。文別有二。初別釋四方。後類釋六方。此釋四方。如經可知。 thích viết 。tự hạ đệ nhị minh tha phương thiết lạc/nhạc 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh lai tập 。hậu hiển thiết lạc/nhạc 。tựu lai tập trung 。văn biệt hữu nhị 。sơ biệt thích tứ phương 。hậu loại thích lục phương 。thử thích tứ phương 。như Kinh khả tri 。 經。六方亦復如是。 Kinh 。lục phương diệc phục như thị 。 釋曰。第二類釋六方。 thích viết 。đệ nhị loại thích lục phương 。 經。作樂亦然。 Kinh 。tác lạc/nhạc diệc nhiên 。 釋曰。第二類釋作樂。 thích viết 。đệ nhị loại thích tác lạc/nhạc 。 經。亦復共作(至)覺悟如來。 Kinh 。diệc phục cọng tác (chí )giác ngộ Như Lai 。 釋曰。第三共設音樂。覺悟如來。然覺悟如來。言通兩段。 thích viết 。đệ tam cọng thiết âm lạc/nhạc 。giác ngộ Như Lai 。nhiên giác ngộ Như Lai 。ngôn thông lượng (lưỡng) đoạn 。 經。佛即知時(至)如金剛山王。 Kinh 。Phật tức tri thời (chí )như Kim Cương sơn Vương 。 釋曰。第四佛昇華座。謂知根熟。坐師子座。 thích viết 。đệ tứ Phật thăng hoa tọa 。vị tri căn thục 。tọa sư tử tọa 。 經。大眾歡喜(至)大眾而住。 Kinh 。Đại chúng hoan hỉ (chí )Đại chúng nhi trụ/trú 。 釋曰。第五大眾歡喜。現通而住。為顯眾多。及神通力。依空及地。仰待佛說。問何等眾生。依空依地而住。答他方依空。此方依地。或可實眾依地。化眾依空。或聖依空。凡眾依地。或可他力接凡亦在空。隨樂隨通。故分兩處。 thích viết 。đệ ngũ đại chúng hoan hỉ 。hiện thông nhi trụ/trú 。vi hiển chúng đa 。cập thần thông lực 。y không cập địa 。ngưỡng đãi Phật thuyết 。vấn hà đẳng chúng sanh 。y không y địa nhi trụ/trú 。đáp tha phương y không 。thử phương y địa 。hoặc khả thật chúng y địa 。hóa chúng y không 。hoặc Thánh y không 。phàm chúng y địa 。hoặc khả tha lực tiếp phàm diệc tại không 。tùy lạc/nhạc tùy thông 。cố phần lượng (lưỡng) xứ/xử 。 觀空品第二 quán không phẩm đệ nhị 將釋此品。有其二義。一釋品名。二正釋文。言觀空者。舊來諸說不同。無分別智。內證生法二空。能除二障。名觀空品。慈恩三藏汎論空者。略四種。一者。說無為空。是故瑜伽菩薩地。說有為無為。名為有。無我我所。名為無。二者。別空無我。謂有漏五蘊上。無我我所。即說五蘊為空。故成唯識云。別空非我。屬苦諦故。三者。通空為我。如世尊說。一切法皆空。空無我體。通一切法。四者。生法二空所顯真如。說之為空。此即空之性故。說名為空。若依梵音。空有二義。一者舜若。此翻為空。四中第一。能顯無義。二舜若多。此云空性。即是第四所顯真性。今論此中舜若多處說舜若聲。非如舊說。空即是理。觀謂觀察。即鈍觀智。空者空性。是所觀境。無分別智。觀空真如。境智合說。名觀空品。 tướng thích thử phẩm 。hữu kỳ nhị nghĩa 。nhất thích phẩm danh 。nhị chánh thích văn 。ngôn quán không giả 。cựu lai chư thuyết bất đồng 。vô phân biệt trí 。nội chứng sanh pháp nhị không 。năng trừ nhị chướng 。danh quán không phẩm 。từ ân Tam Tạng phiếm luận không giả 。lược tứ chủng 。nhất giả 。thuyết vô vi không 。thị cố du già  Bồ Tát địa 。thuyết hữu vi vô vi 。danh vi hữu 。vô ngã ngã sở 。danh vi vô 。nhị giả 。biệt không vô ngã 。vị hữu lậu ngũ uẩn thượng 。vô ngã ngã sở 。tức thuyết ngũ uẩn vi không 。cố thành duy thức vân 。biệt không phi ngã 。chúc khổ đế cố 。tam giả 。thông không vi ngã 。như Thế Tôn thuyết 。nhất thiết pháp giai không 。không vô ngã thể 。thông nhất thiết pháp 。tứ giả 。sanh pháp nhị không sở hiển chân như 。thuyết chi vi không 。thử tức không chi tánh cố 。thuyết danh vi không 。nhược/nhã y Phạm Âm 。không hữu nhị nghĩa 。nhất giả thuấn nhã 。thử phiên vi không 。tứ trung đệ nhất 。năng hiển vô nghĩa 。nhị thuấn nhã đa 。thử vân không tánh 。tức thị đệ tứ sở hiển chân tánh 。kim luận thử trung thuấn nhã đa xứ/xử thuyết thuấn nhã thanh 。phi như cựu thuyết 。không tức thị lý 。quán vị quan sát 。tức độn quán trí 。không giả không tánh 。thị sở quán cảnh 。vô phân biệt trí 。quán không chân như 。cảnh trí hợp thuyết 。danh quán không phẩm 。 經。爾時佛告(至)國王因緣。 Kinh 。nhĩ thời Phật cáo (chí )Quốc Vương nhân duyên 。 釋曰。第二依文正釋。自下五品。明正說分。總分為三。初有三品。正明內護。次護國品。辨其外護。後散華品。荷恩供養。或可受持品。亦為正宗。荷恩散華。及受持故。雖有兩說。且依前釋。就內護中。復分為二。初略開二護。後爾時大王下。問答廣釋。略中有四。一者知王請意。二略開二護。三勸發三慧。四歡喜供養。此即第一知王意也。 thích viết 。đệ nhị y văn chánh thích 。tự hạ ngũ phẩm 。minh chánh thuyết phần 。tổng phần vi tam 。sơ hữu tam phẩm 。chánh minh nội hộ 。thứ hộ quốc phẩm 。biện kỳ ngoại hộ 。hậu tán hoa phẩm 。hà ân cúng dường 。hoặc khả thọ trì phẩm 。diệc vi chánh tông 。hà ân tán hoa 。cập thọ trì cố 。tuy hữu lượng (lưỡng) thuyết 。thả y tiền thích 。tựu nội hộ trung 。phục phần vi nhị 。sơ lược khai nhị hộ 。hậu nhĩ thời Đại Vương hạ 。vấn đáp quảng thích 。lược trung hữu tứ 。nhất giả tri Vương thỉnh ý 。nhị lược khai nhị hộ 。tam khuyến phát tam tuệ 。tứ hoan hỉ cúng dường 。thử tức đệ nhất tri Vương ý dã 。 經。吾今先為(至)十地行因緣。 Kinh 。ngô kim tiên vi (chí )Thập Địa hạnh/hành/hàng nhân duyên 。 釋曰。第二略開二護。一護佛果因緣。二護十地行因緣。此中佛果為所護。以十地般若。為能護因緣。生佛果故。又十地菩薩為所護。以地前般若。為能護因緣。能生十地菩薩行故。或可護行。亦通十地。始從初地生第二地故。諸地展轉。前生後故。問王諸護國。佛說二護。是不相違。答護國土力。要依二護。是故如來。先說二護。 thích viết 。đệ nhị lược khai nhị hộ 。nhất hộ Phật quả nhân duyên 。nhị hộ Thập Địa hạnh/hành/hàng nhân duyên 。thử trung Phật quả vi sở hộ 。dĩ Thập Địa Bát-nhã 。vi năng hộ nhân duyên 。sanh Phật quả cố 。hựu thập địa Bồ-tát vi sở hộ 。dĩ địa tiền Bát-nhã 。vi năng hộ nhân duyên 。năng sanh thập địa Bồ-tát hạnh/hành/hàng cố 。hoặc khả hộ hạnh/hành/hàng 。diệc thông Thập Địa 。thủy tòng sơ địa sanh đệ nhị địa cố 。chư địa triển chuyển 。tiền sanh hậu cố 。vấn Vương chư hộ quốc 。Phật thuyết nhị hộ 。thị bất tướng vi 。đáp hộ quốc độ lực 。yếu y nhị hộ 。thị cố Như Lai 。tiên thuyết nhị hộ 。 經。諦聽諦聽(至)如法修行。 Kinh 。đế thính đế thính (chí )như pháp tu hành 。 釋曰。第三勸發三慧。言諦聽者。發生聞慧。因聞生故。善恩念之者。發生思慧。因思生故。如法修行者。顯其修慧。因修禪定所生慧故。 thích viết 。đệ tam khuyến phát tam tuệ 。ngôn đế thính giả 。phát sanh văn tuệ 。nhân văn sanh cố 。thiện ân niệm chi giả 。phát sanh tư tuệ 。nhân tư sanh cố 。như pháp tu hành giả 。hiển kỳ tu tuệ 。nhân tu Thiền định sở sanh tuệ cố 。 經。時波斯(至)蓋諸大眾。 Kinh 。thời Ba tư (chí )cái chư Đại chúng 。 釋曰。第四歡喜供養。言大事因緣者。如智度論第九卷云。佛說般若。無央數眾生。當續佛種。是為大事因緣。又七十四云。須菩提白佛言。世尊。般若為大事故起。龍樹釋云。能破眾生諸大煩惱。能與諸佛無上大法。名為大事。言即散百億眾色華者。表能護行成。引生勝果。言變成百億寶帳蓋諸大眾者。表所護果滿。覆育群生。 thích viết 。đệ tứ hoan hỉ cúng dường 。ngôn đại sự nhân duyên giả 。như Trí độ luận đệ cửu quyển vân 。Phật thuyết Bát-nhã 。vô ương số chúng sanh 。đương tục Phật chủng 。thị vi đại sự nhân duyên 。hựu thất thập tứ vân 。Tu-bồ-đề bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。Bát-nhã vi Đại sự cố khởi 。Long Thọ thích vân 。năng phá chúng sanh chư Đại phiền não 。năng dữ chư Phật vô thượng đại pháp 。danh vi Đại sự 。ngôn tức tán bách ức chúng sắc hoa giả 。biểu năng hộ hạnh/hành/hàng thành 。dẫn sanh thắng quả 。ngôn biến thành bách ức bảo trướng cái chư Đại chúng giả 。biểu sở hộ quả mãn 。phước dục quần sanh 。 經。爾時大王(至)十地行因緣。 Kinh 。nhĩ thời Đại Vương (chí )Thập Địa hạnh/hành/hàng nhân duyên 。 釋曰。第二問答廣釋。於中有二。先問。後答。此即月光乘前起問。問有二意。一問護佛果因緣。二問護十地行因緣。 thích viết 。đệ nhị vấn đáp quảng thích 。ư trung hữu nhị 。tiên vấn 。hậu đáp 。thử tức nguyệt quang thừa tiền khởi vấn 。vấn hữu nhị ý 。nhất vấn hộ Phật quả nhân duyên 。nhị vấn hộ Thập Địa hạnh/hành/hàng nhân duyên 。 經。佛言菩薩化四生。 Kinh 。Phật ngôn Bồ Tát hóa tứ sanh 。 釋曰。自下第二如來正說。文別有三。初觀空品。明自利行。答前問。次教化品。明利他行。答第二問。後二諦品。明二護所依理。就答初問。文別有二。初正釋觀空。後佛說法時下。時眾得益。前中有二。初正釋觀空。後大王菩薩下。釋已總結。前中有二。初標宗正釋。後白佛言下。問答重釋。此即標宗正釋。然釋此文。自有二說。若依本記。文別有三。一所化之境。二能化之智。三是為下結成化體。言菩薩化四生者。所化境也。四生有三義。一形色四生。謂胎卵濕化。二小乘心神四生。一一闡提。二我見。三怖畏生死聲聞。四自利行緣覺。三大乘心神四生。謂樂三有有二人。一樂大乘闡提。二執著我見。是大乘外道。不樂三有有二人。一人即是二乘。不樂生死。不樂涅槃。一人即是菩薩。此三四生。即所化之境。故言菩薩化四生也。言不觀色如至二諦者。自下第二能化之智。見諸法如如。同一無相。文別有三。一約法。二解釋。三結成。第一約法。略舉五條。一五陰。二眾生。三佛果。四菩薩。五真妄。五陰是生死假人所依。眾生我人是能依。四德佛果。是出世依處。解云。佛果四德。即是能化菩薩所依止處。是故經云。菩薩化生。不論於佛知見壽者。菩薩是能依。就菩薩有三。一位。二人。三法。位者即有三種。一未知欲知。是十信。名為知。二十解十行。名為見。三護知即壽者。從十迴向。至金剛。所言壽者。能護智慧壽命。使不斷失也。人者。文言菩薩。法者。文云六度等。舉人欲法也。五真妄者。文言二諦。如生死為俗。出世為真也。解釋有二。一總。二列。總者。文言是故一切法性真實空。分為五義。一者立名。謂真實空。真如實際等(大般若十二名等)。二相不定。有無等三義。能知可知。更無別體。解云。本覺反照自體第九識。即智度論第一義悉檀。四略分拆。道前不淨。道後淨。有垢無垢。五廣分拆。謂十六空。十八空等。別者有五。一文言不來不去。是生死空。二文言無生無滅。是涅槃空。生死是來。涅槃是滅。無去即無來。所以是生死空。無生故無滅。所以涅槃空。三文言同真際。道前如。四文言等法性。道後如。實際無窮。法性無斷。無窮故無前。不斷故無後。五者。結有三。一者。標無人法二我。文言無二無別。無二是人無我。無別是法無我。我對我所。故成二。萬法不同。故成別。二總結。文言如虛空。總結二無我也。三別結。文言無我我所。別結人空。文言無所有相。別結法空也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị Như Lai chánh thuyết 。văn biệt hữu tam 。sơ quán không phẩm 。minh tự lợi hạnh/hành/hàng 。đáp tiền vấn 。thứ giáo hóa phẩm 。minh lợi tha hạnh/hành/hàng 。đáp đệ nhị vấn 。hậu nhị đế phẩm 。minh nhị hộ sở y lý 。tựu đáp sơ vấn 。văn biệt hữu nhị 。sơ chánh thích quán không 。hậu Phật thuyết Pháp thời hạ 。thời chúng đắc ích 。tiền trung hữu nhị 。sơ chánh thích quán không 。hậu Đại Vương Bồ Tát hạ 。thích dĩ tổng kết 。tiền trung hữu nhị 。sơ tiêu tông chánh thích 。hậu bạch Phật ngôn hạ 。vấn đáp trọng thích 。thử tức tiêu tông chánh thích 。nhiên thích thử văn 。tự hữu nhị thuyết 。nhược/nhã y bổn kí 。văn biệt hữu tam 。nhất sở hóa chi cảnh 。nhị năng hóa chi trí 。tam thị vi hạ kết thành hóa thể 。ngôn Bồ Tát hóa tứ sanh giả 。sở hóa cảnh dã 。tứ sanh hữu tam nghĩa 。nhất hình sắc tứ sanh 。vị thai noãn thấp hóa 。nhị Tiểu thừa tâm thần tứ sanh 。nhất nhất xiển đề 。nhị ngã kiến 。tam bố úy sanh tử Thanh văn 。tứ tự lợi hạnh/hành/hàng duyên giác 。tam đại thừa tâm thần tứ sanh 。vị lạc/nhạc tam hữu hữu nhị nhân 。nhất lạc/nhạc Đại-Thừa xiển đề 。nhị chấp trước ngã kiến 。thị Đại-Thừa ngoại đạo 。bất lạc/nhạc tam hữu hữu nhị nhân 。nhất nhân tức thị nhị thừa 。bất lạc/nhạc sanh tử 。bất lạc/nhạc Niết-Bàn 。nhất nhân tức thị Bồ Tát 。thử tam tứ sanh 。tức sở hóa chi cảnh 。cố ngôn Bồ Tát hóa tứ sanh dã 。ngôn bất quán sắc như chí nhị đế giả 。tự hạ đệ nhị năng hóa chi trí 。kiến chư pháp như như 。đồng nhất vô tướng 。văn biệt hữu tam 。nhất ước pháp 。nhị giải thích 。tam kết thành 。đệ nhất ước pháp 。lược cử ngũ điều 。nhất ngũ uẩn 。nhị chúng sanh 。tam Phật quả 。tứ Bồ-tát 。ngũ chân vọng 。ngũ uẩn thị sanh tử giả nhân sở y 。chúng sanh ngã nhân thị năng y 。tứ đức Phật quả 。thị xuất thế y xứ 。giải vân 。Phật quả tứ đức 。tức thị năng hóa Bồ-tát sở y chỉ xứ 。thị cố Kinh vân 。Bồ Tát hóa sanh 。bất luận ư Phật tri kiến thọ giả 。Bồ Tát thị năng y 。tựu Bồ Tát hữu tam 。nhất vị 。nhị nhân 。tam Pháp 。vị giả tức hữu tam chủng 。nhất vị tri dục tri 。thị thập tín 。danh vi tri 。nhị thập giải thập hành 。danh vi kiến 。tam hộ tri tức thọ giả 。tùng thập hồi hướng 。chí Kim cương 。sở ngôn thọ giả 。năng hộ trí tuệ thọ mạng 。sử bất đoạn thất dã 。nhân giả 。văn ngôn Bồ Tát 。Pháp giả 。văn vân lục độ đẳng 。cử nhân dục pháp dã 。ngũ chân vọng giả 。văn ngôn nhị đế 。như sanh tử vi tục 。xuất thế vi chân dã 。giải thích hữu nhị 。nhất tổng 。nhị liệt 。tổng giả 。văn ngôn thị cố nhất thiết pháp tánh chân thật không 。phần vi ngũ nghĩa 。nhất giả lập danh 。vị chân thật không 。chân như thật tế đẳng (đại Bát-nhã thập nhị danh đẳng )。nhị tướng bất định 。hữu vô đẳng tam nghĩa 。năng tri khả tri 。cánh vô biệt thể 。giải vân 。bổn giác phản chiếu tự thể đệ cửu thức 。tức Trí độ luận đệ nhất nghĩa tất đàn 。tứ lược phần sách 。đạo tiền bất tịnh 。đạo hậu tịnh 。hữu cấu vô cấu 。ngũ quảng phần sách 。vị thập lục không 。thập bát không đẳng 。biệt giả hữu ngũ 。nhất văn ngôn bất lai bất khứ 。thị sanh tử không 。nhị văn ngôn vô sanh vô diệt 。thị Niết-Bàn không 。sanh tử thị lai 。Niết-Bàn thị diệt 。vô khứ tức vô lai 。sở dĩ thị sanh tử không 。vô sanh cố vô diệt 。sở dĩ Niết-Bàn không 。tam văn ngôn đồng chân tế 。đạo tiền như 。tứ văn ngôn đẳng pháp tánh 。đạo hậu như 。thật tế vô cùng 。pháp tánh vô đoạn 。vô cùng cố vô tiền 。bất đoạn cố vô hậu 。ngũ giả 。kết/kiết hữu tam 。nhất giả 。tiêu vô nhân pháp nhị ngã 。văn ngôn vô nhị vô biệt 。vô nhị thị nhân vô ngã 。vô biệt thị pháp vô ngã 。ngã đối ngã sở 。cố thành nhị 。vạn pháp bất đồng 。cố thành biệt 。nhị tổng kết 。văn ngôn như hư không 。tổng kết nhị vô ngã dã 。tam biệt kết/kiết 。văn ngôn vô ngã ngã sở 。biệt kết/kiết nhân không 。văn ngôn vô sở hữu tướng 。biệt kết/kiết pháp không dã 。 第三結成。如上觀解。即是十地般若。故金剛經云。無為法而有差別。即用無為。為菩薩體。今解不爾。菩薩化生。文別有四。一總標能化所化。二不觀色下。別釋能所化空。三是故一切下。結成空義。四是為菩薩下。結成護體。此即初也。言四生者。如瑜伽第二卷云。云何卵生。謂諸有情。破(穀-禾+卵)而生。如鵝雁等。云何胎生。謂諸有情。胎所纏裹剖胎而生。如象馬等。云何濕生。謂諸有情。隨因一種濕氣而生。如蛾蝎等。云何化生。謂諸有情。業增上故。具足六處而生。或復不具。如天那落迦全。及人鬼傍生一分。 đệ tam kết thành 。như thượng quán giải 。tức thị Thập Địa Bát-nhã 。cố Kim Cương Kinh vân 。vô vi Pháp nhi hữu sái biệt 。tức dụng vô vi 。vi ồ Tát thể 。kim giải bất nhĩ 。Bồ Tát hóa sanh 。văn biệt hữu tứ 。nhất tổng tiêu năng hóa sở hóa 。nhị bất quán sắc hạ 。biệt thích năng sở hóa không 。tam thị cố nhất thiết hạ 。kết thành không nghĩa 。tứ thị vi ồ Tát hạ 。kết thành hộ thể 。thử tức sơ dã 。ngôn tứ sanh giả 。như du già đệ nhị quyển vân 。vân hà noãn sanh 。vị chư hữu tình 。phá (cốc -hòa +noãn )nhi sanh 。như nga nhạn đẳng 。vân hà thai sanh 。vị chư hữu tình 。thai sở triền khoả phẩu thai nhi sanh 。như tượng mã đẳng 。vân hà thấp sanh 。vị chư hữu tình 。tùy nhân nhất chủng thấp khí nhi sanh 。như nga hạt đẳng 。vân hà hóa sanh 。vị chư hữu tình 。nghiệp tăng thượng cố 。cụ túc lục xứ nhi sanh 。hoặc phục bất cụ 。như Thiên na lạc ca toàn 。cập nhân quỷ bàng sanh nhất phân 。 經。不觀色如受想行識如。 Kinh 。bất quán sắc như thọ tưởng hành thức như 。 釋曰。自下第二別釋能所化空。文別有二。初明所化生法二空。後菩薩如下。明能化生法二空。前中有二。初明所化法空。後明所化生空。此即初也。言不觀色如者。不觀之言。通下諸句。然不觀色如。諸說不同。一依本記云。若化不觀如。觀如即不化。今說化生。故言不觀如也。下不觀言。皆應准此。一云。不觀色如者。不觀色如。以所執如無所觀故。是依主釋。一云。不觀色及如。皆是所執。無所觀故(是相違釋)。餘皆准此。一云。見色之如。如即是空。空無所有。故說不觀如。清辨等宗。一云。理實菩薩化有情時。見彼五陰及真如。而不分別是色是如。故言不觀。是故瑜伽菩薩地云。菩薩觀行。隨事所。隨如所。不作是事。是事是如。下皆准此。是故菩薩。用而常寂。寂而常用。受等四蘊。准色應知。 thích viết 。tự hạ đệ nhị biệt thích năng sở hóa không 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh sở hóa sanh pháp nhị không 。hậu Bồ Tát như hạ 。minh năng hóa sanh pháp nhị không 。tiền trung hữu nhị 。sơ minh sở hóa pháp không 。hậu minh sở hóa sanh không 。thử tức sơ dã 。ngôn bất quán sắc như giả 。bất quán chi ngôn 。thông hạ chư cú 。nhiên bất quán sắc như 。chư thuyết bất đồng 。nhất y bổn kí vân 。nhược/nhã hóa bất quán như 。quán như tức bất hóa 。kim thuyết hóa sanh 。cố ngôn bất quán như dã 。hạ bất quán ngôn 。giai ưng chuẩn thử 。nhất vân 。bất quán sắc như giả 。bất quán sắc như 。dĩ sở chấp như vô sở quán cố 。thị y chủ thích 。nhất vân 。bất quán sắc cập như 。giai thị sở chấp 。vô sở quán cố (thị tướng vi thích )。dư giai chuẩn thử 。nhất vân 。kiến sắc chi như 。như tức thị không 。không vô sở hữu 。cố thuyết bất quán như 。thanh biện đẳng tông 。nhất vân 。lý thật Bồ Tát hóa hữu tình thời 。kiến bỉ ngũ uẩn cập chân như 。nhi bất phân biệt thị sắc thị như 。cố ngôn bất quán 。thị cố du già  Bồ Tát địa vân 。Bồ Tát quán hạnh/hành/hàng 。tùy sự sở 。tùy như sở 。bất tác thị sự 。thị sự thị như 。hạ giai chuẩn thử 。thị cố Bồ Tát 。dụng nhi thường tịch 。tịch nhi thường dụng 。thọ/thụ đẳng tứ uẩn 。chuẩn sắc ứng tri 。 經。眾生我人(至)壽者如。 Kinh 。chúng sanh ngã nhân (chí )thọ giả như 。 釋曰。第二所化生空。謂五蘊上。計我以為眾生。我及人等。情有理無。故說為空。或於蘊上。計我為常樂我淨。或於蘊上。如其所應。計識蘊為智者。色蘊一分。眼為見者。行蘊一分。命等為壽者。亦是情有理無。所執情故。說為生空。諸宗同異。如宗中說。 thích viết 。đệ nhị sở hóa sanh không 。vị ngũ uẩn thượng 。kế ngã dĩ vi chúng sanh 。ngã cập nhân đẳng 。Tình hữu lý vô 。cố thuyết vi không 。hoặc ư uẩn thượng 。kế ngã vi thường lạc/nhạc ngã tịnh 。hoặc ư uẩn thượng 。như kỳ sở ưng 。kế thức uẩn vi trí giả 。sắc uẩn nhất phân 。nhãn vi kiến giả 。hành uẩn nhất phân 。mạng đẳng vi thọ giả 。diệc thị Tình hữu lý vô 。sở chấp Tình cố 。thuyết vi sanh không 。chư tông đồng dị 。như tông trung thuyết 。 經。菩薩如(至)二諦如。 Kinh 。Bồ Tát như (chí )nhị đế như 。 釋曰。自下第二能化生法二空。言菩薩如者。能化生空。所執菩薩。理非有故。六度四攝一切行如者。能化法空。能成菩薩六度等行。理非有故。二諦如者。非但能觀。所觀亦空。故言二諦如也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị năng hóa sanh pháp nhị không 。ngôn Bồ Tát như giả 。năng hóa sanh không 。sở chấp Bồ Tát 。lý phi hữu cố 。lục độ tứ nhiếp nhất thiết hành như giả 。năng hóa pháp không 。năng thành Bồ Tát lục độ đẳng hạnh/hành/hàng 。lý phi hữu cố 。nhị đế như giả 。phi đãn năng quán 。sở quán diệc không 。cố ngôn nhị đế như dã 。 經。是故一切(至)無所有相。 Kinh 。thị cố nhất thiết (chí )vô sở hữu tướng 。 釋曰。第三結成空義。文別有二。初結一切法空。是故陰入下。結成二科空義。此上空相。義如本記。故不列敘。 thích viết 。đệ tam kết thành không nghĩa 。văn biệt hữu nhị 。sơ kết/kiết nhất thiết pháp không 。thị cố uẩn nhập hạ 。kết thành nhị khoa không nghĩa 。thử thượng không tướng 。nghĩa như bổn kí 。cố bất liệt tự 。 經。是為菩薩(至)般若波羅蜜。 Kinh 。thị vi Bồ Tát (chí )Bát-nhã Ba-la-mật 。 釋曰。第四結成護體。 thích viết 。đệ tứ kết thành hộ thể 。 經。白佛言(至)為化眾生耶。 Kinh 。bạch Phật ngôn (chí )vi hóa chúng sanh da 。 釋曰。第二問答重釋。文別有三。初明實相般若。次白佛言下。明觀照般若。後此經名味句下。讚文字般若。就實相中。先問。後答。此即問也。問有三意。初領上說。謂若諸法皆空爾者。次舉化事。謂護化眾生。後正設難。謂若皆空云何有菩薩化眾生耶。若依本記。釋難意云。若觀空則不能化。若言化則不觀空。二義相違。化云何成。 thích viết 。đệ nhị vấn đáp trọng thích 。văn biệt hữu tam 。sơ minh thật tướng Bát-nhã 。thứ bạch Phật ngôn hạ 。minh quán chiếu Bát-nhã 。hậu thử Kinh danh vị cú hạ 。tán văn tự Bát-nhã 。tựu thật tướng trung 。tiên vấn 。hậu đáp 。thử tức vấn dã 。vấn hữu tam ý 。sơ lĩnh thượng thuyết 。vị nhược/nhã chư pháp giai không nhĩ giả 。thứ cử hóa sự 。vị hộ hóa chúng sanh 。hậu chánh thiết nạn/nan 。vị nhược/nhã giai không vân hà hữu Bồ Tát hóa chúng sanh da 。nhược/nhã y bổn kí 。thích nạn/nan ý vân 。nhược/nhã quán không tức bất năng hóa 。nhược/nhã ngôn hóa tức bất quán không 。nhị nghĩa tướng vi 。hóa vân hà thành 。 經。大王法性色(至)常樂我淨。 Kinh 。Đại vương pháp tánh sắc (chí )thường lạc/nhạc ngã tịnh 。 釋曰。自下第二如來正答。文別有三。初明依真觀空不化。後辨依俗能化眾生。前中有四。一舉境。二辨觀。三徵詰。四釋通。此舉境也。若依本記。境有二種。一者。五蘊。是地前境。二者。常樂我淨。是地上境。今解不爾。五蘊是所依境。常樂是能依境。如此二種境。通地前地上。 thích viết 。tự hạ đệ nhị Như Lai chánh đáp 。văn biệt hữu tam 。sơ minh y chân quán không bất hóa 。hậu biện y tục năng hóa chúng sanh 。tiền trung hữu tứ 。nhất cử cảnh 。nhị biện quán 。tam trưng cật 。tứ thích thông 。thử cử cảnh dã 。nhược/nhã y bổn kí 。cảnh hữu nhị chủng 。nhất giả 。ngũ uẩn 。thị địa tiền cảnh 。nhị giả 。thường lạc/nhạc ngã tịnh 。thị địa thượng cảnh 。kim giải bất nhĩ 。ngũ uẩn thị sở y cảnh 。thường lạc/nhạc thị năng y cảnh 。như thử nhị chủng cảnh 。thông địa tiền địa thượng 。 經。不住色(至)不住非非色。 Kinh 。bất trụ sắc (chí )bất trụ phi phi sắc 。 釋曰。第二辨觀。文別有二。初觀色陰。後類釋四陰。此即初也然釋此文。諸說不同。一本記云。不住色者。第一句遮色。色是色蘊。即質礙義。非色者。第二句遮四蘊。即了別心等。非非色者。第三句重遮色心。若具應言不住非色非非色。為存略故。但言非非色。此意釋云。能緣之智。觀彼真如。離色。離非色。雙離色非色也。一云。言不住者。謂內證智不執著故。名為不住。如攝大乘。色有三種。一分別色。即是遍計所執。二種類色。是依他起。三法性色。是圓成實。由三無性。遣三性色。故言不住色。乃至不住非非色。一云。法性真如。離四句。絕百非。言不住色等者。若具應言不住色。不住非色。不住亦色亦非色。不住非色非非色。以存略故。除第三句。及第四句中非色兩字。 thích viết 。đệ nhị biện quán 。văn biệt hữu nhị 。sơ quán sắc uẩn 。hậu loại thích tứ uẩn 。thử tức sơ dã nhiên thích thử văn 。chư thuyết bất đồng 。nhất bổn kí vân 。bất trụ sắc giả 。đệ nhất cú già sắc 。sắc thị sắc uẩn 。tức chất ngại nghĩa 。phi sắc giả 。đệ nhị cú già tứ uẩn 。tức liễu biệt tâm đẳng 。phi phi sắc giả 。đệ tam cú trọng già sắc tâm 。nhược/nhã cụ ưng ngôn bất trụ phi sắc phi phi sắc 。vi tồn lược cố 。đãn ngôn phi phi sắc 。thử ý thích vân 。năng duyên chi trí 。quán bỉ chân như 。ly sắc 。ly phi sắc 。song ly sắc phi sắc dã 。nhất vân 。ngôn bất trụ giả 。vị nội chứng trí bất chấp trước cố 。danh vi bất trụ 。như nhiếp Đại thừa 。sắc hữu tam chủng 。nhất phân biệt sắc 。tức thị biến kế sở chấp 。nhị chủng loại sắc 。thị y tha khởi 。tam Pháp tánh sắc 。thị viên thành thật 。do tam vô tánh 。khiển tam tánh sắc 。cố ngôn bất trụ sắc 。nãi chí bất trụ phi phi sắc 。nhất vân 。pháp tánh chân như 。ly tứ cú 。tuyệt bách phi 。ngôn bất trụ sắc đẳng giả 。nhược/nhã cụ ưng ngôn bất trụ sắc 。bất trụ phi sắc 。bất trụ diệc sắc diệc phi sắc 。bất trụ phi sắc phi phi sắc 。dĩ tồn lược cố 。trừ đệ tam cú 。cập đệ tứ cú trung phi sắc lượng (lưỡng) tự 。 經。乃至非非住。 Kinh 。nãi chí phi phi trụ/trú 。 釋曰。第二類釋四蘊。而言不住非非住者。為存略故。舉後攝前。 thích viết 。đệ nhị loại thích tứ uẩn 。nhi ngôn bất trụ phi phi trụ/trú giả 。vi tồn lược cố 。cử hậu nhiếp tiền 。 經。何以故。 Kinh 。hà dĩ cố 。 釋曰。第三徵詰。此有兩釋。一云。豈不真如皆是一體。何故別釋諸蘊如耶。一云。既有真諦。如何不住。 thích viết 。đệ tam trưng cật 。thử hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất vân 。khởi bất chân như giai thị nhất thể 。hà cố biệt thích chư uẩn như da 。nhất vân 。ký hữu chân đế 。như hà bất trụ 。 經。非色非非色如。 Kinh 。phi sắc phi phi sắc như 。 釋曰。第四釋通。亦有兩釋。一釋前徵。云非色如即是非非色如。應說三句。略故說二。一釋後徵。云如者空義。即是真性。空無所住。故云不住。 thích viết 。đệ tứ thích thông 。diệc hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất thích tiền trưng 。vân phi sắc như tức thị phi phi sắc như 。ưng thuyết tam cú 。lược cố thuyết nhị 。nhất thích hậu trưng 。vân như giả không nghĩa 。tức thị chân tánh 。không vô sở trụ 。cố vân bất trụ 。 經。世諦故(至)一切生性實故。 Kinh 。thế đế cố (chí )nhất thiết sanh tánh thật cố 。 釋曰。自下第二依俗能化眾生。於中有二。初明二緣故見所化眾生。後乃至下。明有能化眾生。前中有三。初言世諦故三假故者。出其二因。言世諦故者。有云。世諦三種。一云色諦。四大為性。二者心諦。識界為性。三者空諦。空界為性。言三假故者。即謂法假受假名假。次言名見眾生者標宗。依二因故。有所化人。後言一切生性實故者。重出因也。本記云。謂非勝義中。實性可得。而俗諦中。一切四生。亦有實性義。此依受假。或有本云。一切法性實故者。通約三假。 thích viết 。tự hạ đệ nhị y tục năng hóa chúng sanh 。ư trung hữu nhị 。sơ minh nhị duyên cố kiến sở hóa chúng sanh 。hậu nãi chí hạ 。minh hữu năng hóa chúng sanh 。tiền trung hữu tam 。sơ ngôn thế đế cố tam giả cố giả 。xuất kỳ nhị nhân 。ngôn thế đế cố giả 。hữu vân 。thế đế tam chủng 。nhất vân sắc đế 。tứ đại vi tánh 。nhị giả tâm đế 。thức giới vi tánh 。tam giả không đế 。không giới vi tánh 。ngôn tam giả cố giả 。tức vị Pháp giả thọ/thụ giả danh giả 。thứ ngôn danh kiến chúng sanh giả tiêu tông 。y nhị nhân cố 。hữu sở hóa nhân 。hậu ngôn nhất thiết sanh tánh thật cố giả 。trọng xuất nhân dã 。bổn kí vân 。vị phi thắng nghĩa trung 。thật tánh khả đắc 。nhi tục đế trung 。nhất thiết tứ sanh 。diệc hữu thật tánh nghĩa 。thử y thọ/thụ giả 。hoặc hữu bổn vân 。nhất thiết pháp tánh thật cố giả 。thông ước tam giả 。 經。乃至亦名見。 Kinh 。nãi chí diệc danh kiến 。 釋曰。自下第二明有能化。於中有二。初約受假明有能化。後大王下。約名假以明能化。前中有二。初約正見。證有能化。後外道邪見。證其見義。七賢者。謂七方便。或可信行。法行。信解脫。見至。身證。慧解脫。俱解脫。廣如別章。四向四果。名為八聖。六十二見。義如別章。 thích viết 。tự hạ đệ nhị minh hữu năng hóa 。ư trung hữu nhị 。sơ ước thọ/thụ giả minh hữu năng hóa 。hậu Đại Vương hạ 。ước danh giả dĩ minh năng hóa 。tiền trung hữu nhị 。sơ ước chánh kiến 。chứng hữu năng hóa 。hậu ngoại đạo tà kiến 。chứng kỳ kiến nghĩa 。thất hiền giả 。vị thất phương tiện 。hoặc khả tín hạnh/hành/hàng 。Pháp hành 。tín giải thoát 。kiến chí 。thân chứng 。tuệ giải thoát 。câu giải thoát 。quảng như biệt chương 。tứ hướng tứ quả 。danh vi bát thánh 。lục thập nhị kiến 。nghĩa như biệt chương 。 經。大王(至)非非見一切法也。 Kinh 。Đại Vương (chí )phi phi kiến nhất thiết pháp dã 。 釋曰。此依名假。證有能化。如經可知。 thích viết 。thử y danh giả 。chứng hữu năng hóa 。như Kinh khả tri 。 經。白佛言(至)云何照。 Kinh 。bạch Phật ngôn (chí )vân hà chiếu 。 釋曰。自下第二問答分別觀照般若。先問。後答。今此問意。具如本記。有法者。是世俗境。非非法者。是真諦境。執諸法有。即增益謗。諸法非有。是損減謗。雙遮二謗。是故重言非非法。此難意云。為如俗諦有法故照。為如真諦非非法照。或可諸法同真際。等法性。離四句。絕百非。即是境空。如何般若有照用非。 thích viết 。tự hạ đệ nhị vấn đáp phân biệt quán chiếu Bát-nhã 。tiên vấn 。hậu đáp 。kim thử vấn ý 。cụ như bổn kí 。hữu pháp giả 。thị thế tục cảnh 。phi phi pháp giả 。thị chân đế cảnh 。chấp chư pháp hữu 。tức tăng ích báng 。chư Pháp phi hữu 。thị tổn giảm báng 。song già nhị báng 。thị cố trọng ngôn phi phi pháp 。thử nạn/nan ý vân 。vi như tục đế hữu pháp cố chiếu 。vi như chân đế phi phi pháp chiếu 。hoặc khả chư Pháp đồng chân tế 。đẳng pháp tánh 。ly tứ cú 。tuyệt bách phi 。tức thị cảnh không 。như hà ba/bát nhược hữu chiếu dụng phi 。 經。大王(至)見非非法。 Kinh 。Đại Vương (chí )kiến phi phi pháp 。 釋曰。自下第二如來正答。於中有二。初標宗略答。後法若下。依宗廣釋。此即略答。謂摩訶衍見非非法。以證空故。 thích viết 。tự hạ đệ nhị Như Lai chánh đáp 。ư trung hữu nhị 。sơ tiêu tông lược đáp 。hậu pháp nhược/nhã hạ 。y tông quảng thích 。thử tức lược đáp 。vị Ma-ha-diễn kiến phi phi pháp 。dĩ chứng không cố 。 經。法若非非法是名非非法空。 Kinh 。Pháp nhược/nhã phi phi pháp thị danh phi phi pháp không 。 釋曰。自下依宗廣釋。於中有二。初廣釋非非法。後以般若波羅蜜空故下。釋能觀智照空及有。前中有二。初以非非法屬當空境。後歷門辨空。此即初也。謂所緣法若非非法者。於諸空中。名非非法空。 thích viết 。tự hạ y tông quảng thích 。ư trung hữu nhị 。sơ quảng thích phi phi pháp 。hậu dĩ Bát-nhã Ba-la-mật không cố hạ 。thích năng quán trí chiếu không cập hữu 。tiền trung hữu nhị 。sơ dĩ phi phi pháp chúc đương không cảnh 。hậu lịch môn biện không 。thử tức sơ dã 。vị sở duyên Pháp nhược/nhã phi phi pháp giả 。ư chư không trung 。danh phi phi pháp không 。 經。法性空(至)十二緣空。 Kinh 。Pháp tánh không (chí )thập nhị duyên không 。 釋曰。自下第二歷門辨空。於中有二。初歷門辨空。後是法下。以生等相釋成空義。此即初也。謂非非法空。歷法差別。便成七空。七法空者。諸法實性。本性自空。不由智力。名法性空。通下六門。二者五蘊。三十二處。四十八界。此三科門。義如上說。五者六大。所謂四大及與空識。六者四諦。七者十二緣生。此上七門。皆是非非法。故說名為空。 thích viết 。tự hạ đệ nhị lịch môn biện không 。ư trung hữu nhị 。sơ lịch môn biện không 。hậu thị pháp hạ 。dĩ sanh đẳng tướng thích thành không nghĩa 。thử tức sơ dã 。vị phi phi pháp không 。lịch Pháp sái biệt 。tiện thành thất không 。thất pháp không giả 。chư Pháp thật tánh 。bổn tánh tự không 。bất do trí lực 。danh Pháp tánh không 。thông hạ lục môn 。nhị giả ngũ uẩn 。tam thập nhị xử 。tứ thập bát giới 。thử tam khoa môn 。nghĩa như thượng thuyết 。ngũ giả lục đại 。sở vị tứ đại cập dữ không thức 。lục giả Tứ đế 。thất giả thập nhị duyên sanh 。thử thượng thất môn 。giai thị phi phi pháp 。cố thuyết danh vi không 。 經。是法即生(至)即空。 Kinh 。thị pháp tức sanh (chí )tức không 。 釋曰。自下第二以生等相。釋成空義。文別有二。初就識蘊。以釋空義。後乃至下。類釋四蘊及一切法。前中有四。一標宗。二類釋。三徵詰。四釋通。此即標宗。謂五蘊中有五相故。說名為空。言即生等。自有二義。一就體說。即謂大乘宗。諸識生時。從因而起。假說為生。是不相應行蘊所攝。以此假故。不同薩婆多。實而非假。不相應故。不同經部。即說色等。名為生等。二依時名。即諸說不同。薩婆多宗。生在未來。住滅二相。皆在現在。於現在中。自有兩說。一云。二相即有前後。一云。二相無有前後。大毘婆沙。具有兩說。順正理師。說無前後。今依大乘。生住二相。皆有現在。自有兩說。一勝軍師云。二相前後。先生後住。二護法等說無前後。故成唯識破上坐部。如何一念而有二時。是故依時。亦名即也。如是諸法。不成實故。即有即空。 thích viết 。tự hạ đệ nhị dĩ sanh đẳng tướng 。thích thành không nghĩa 。văn biệt hữu nhị 。sơ tựu thức uẩn 。dĩ thích không nghĩa 。hậu nãi chí hạ 。loại thích tứ uẩn cập nhất thiết pháp 。tiền trung hữu tứ 。nhất tiêu tông 。nhị loại thích 。tam trưng cật 。tứ thích thông 。thử tức tiêu tông 。vị ngũ uẩn trung hữu ngũ tướng cố 。thuyết danh vi không 。ngôn tức sanh đẳng 。tự hữu nhị nghĩa 。nhất tựu thể thuyết 。tức vị Đại thừa tông 。chư thức sanh thời 。tùng nhân nhi khởi 。giả thuyết vi sanh 。thị bất tướng ứng hành uẩn sở nhiếp 。dĩ thử giả cố 。bất đồng tát bà đa 。thật nhi phi giả 。bất tướng ứng cố 。bất đồng Kinh bộ 。tức thuyết sắc đẳng 。danh vi sanh đẳng 。nhị y thời danh 。tức chư thuyết bất đồng 。tát bà đa tông 。sanh tại vị lai 。trụ/trú diệt nhị tướng 。giai tại hiện tại 。ư hiện tại trung 。tự hữu lượng (lưỡng) thuyết 。nhất vân 。nhị tướng tức hữu tiền hậu 。nhất vân 。nhị tướng vô hữu tiền hậu 。Đại Tỳ bà sa 。cụ hữu lượng (lưỡng) thuyết 。thuận chánh lý sư 。thuyết vô tiền hậu 。kim y Đại-Thừa 。sanh trụ/trú nhị tướng 。giai hữu hiện tại 。tự hữu lượng (lưỡng) thuyết 。nhất thắng quân sư vân 。nhị tướng tiền hậu 。tiên sanh hậu trụ/trú 。nhị hộ Pháp đẳng thuyết vô tiền hậu 。cố thành duy thức phá Thượng tọa bộ 。như hà nhất niệm nhi hữu nhị thời 。thị cố y thời 。diệc danh tức dã 。như thị chư Pháp 。bất thành thật cố 。tức hữu tức không 。 經。剎那剎那(至)法滅。 Kinh 。sát-na sát-na (chí )pháp diệt 。 釋曰。第二類釋。謂如初剎那。餘諸剎那亦如是。法生法住法滅。梵音剎那。此云極促時也。具足應言即空。准可知故。略而不說。 thích viết 。đệ nhị loại thích 。vị như sơ sát-na 。dư chư sát-na diệc như thị 。Pháp sanh pháp trụ pháp diệt 。Phạm Âm sát-na 。thử vân cực xúc thời dã 。cụ túc ưng ngôn tức không 。chuẩn khả tri cố 。lược nhi bất thuyết 。 經。何以故。 Kinh 。hà dĩ cố 。 釋曰。第三外人徵詰。生滅相違。如前所說。不應同時。如何說言即生即滅等也。或復有無相違。如何說言即有即空。 thích viết 。đệ tam ngoại nhân trưng cật 。sanh diệt tướng vi 。như tiền sở thuyết 。bất ưng đồng thời 。như hà thuyết ngôn tức sanh tức diệt đẳng dã 。hoặc phục hưũ vô tướng vi 。như hà thuyết ngôn tức hữu tức không 。 經。九十剎那(至)九百生滅。 Kinh 。cửu thập sát-na (chí )cửu bách sanh diệt 。 釋曰。第四世尊釋通。以九十小剎那。成一大念。一大念中一小剎那。復有九百生滅。是故前言生時即有滅也。或復多剎那為一念。是故念時假有非實。以非實故。即有即空。亦不相違。又大念時。分為三分。一分有三十三分。即成九十。一大念中。九十剎那。一剎那中。經九百生滅。若生滅合論。即有九百生滅。別論即有一千八百(一云九十剎那。經八萬一千生滅。方成一念。勘莊嚴論及大婆沙)。 thích viết 。đệ tứ thế tôn thích thông 。dĩ cửu thập tiểu sát-na 。thành nhất đại niệm 。nhất đại niệm trung nhất tiểu sát-na 。phục hưũ cửu bách sanh diệt 。thị cố tiền ngôn sanh thời tức hữu diệt dã 。hoặc phục đa sát-na vi nhất niệm 。thị cố niệm thời giả hữu phi thật 。dĩ phi thật cố 。tức hữu tức không 。diệc bất tướng vi 。hựu đại niệm thời 。phần vi tam phần 。nhất phân hữu tam thập tam phần 。tức thành cửu thập 。nhất đại niệm trung 。cửu thập sát-na 。nhất sát-na trung 。Kinh cửu bách sanh diệt 。nhược/nhã sanh diệt hợp luận 。tức hữu cửu bách sanh diệt 。biệt luận tức hữu nhất thiên bát bách (nhất vân cửu thập sát-na 。Kinh bát vạn nhất thiên sanh diệt 。phương thành nhất niệm 。khám trang nghiêm luận cập Đại Bà sa )。 經。乃至色一切法亦如是。 Kinh 。nãi chí sắc nhất thiết pháp diệc như thị 。 釋曰。此即第二類釋四蘊及一切法。謂如前識蘊。即住即滅。即有即空。乃至受想行色五蘊以外。從有後十二緣等諸門。亦如是。 thích viết 。thử tức đệ nhị loại thích tứ uẩn cập nhất thiết pháp 。vị như tiền thức uẩn 。tức trụ/trú tức diệt 。tức hữu tức không 。nãi chí thọ/thụ tưởng hạnh/hành/hàng sắc ngũ uẩn dĩ ngoại 。tùng hữu hậu thập nhị duyên đẳng chư môn 。diệc như thị 。 經。以般若(至)一切法空。 Kinh 。dĩ át-nhã (chí )nhất thiết pháp không 。 釋曰。自下第二辨能觀智照空乃有。於中有二。初明照空及有。後善男子下。辨觀得失。前中有二。初明照空。後但法集故下。明其證有。是故本記分為兩節。初即無相。後即有相。言無相者。非但無所照。亦無能照。照無所照。是了義說。故大只經名真實般若。言有相者。攝引凡聖。無量教門。有十地可修。佛果可得。無照說照。是不了義。故大品經云名相似般若。就證空中。文分為二。初明般若證境空相。後因空下。辨一切法空之分齊。此即初也。般若波羅蜜者。是能觀智。有生等故。亦名為空。以智空故。能證三空。一不見緣者。不見十二緣。二不見諦者。不見四諦。三乃至一切者。不見六大法。乃至五陰有法空。此即從後向前釋也。言不見者。離分別見。故言不見。非謂不證故名不見。 thích viết 。tự hạ đệ nhị biện năng quán trí chiếu không nãi hữu 。ư trung hữu nhị 。sơ minh chiếu không cập hữu 。hậu Thiện nam tử hạ 。biện quán đắc thất 。tiền trung hữu nhị 。sơ minh chiếu không 。hậu đãn pháp tập cố hạ 。minh kỳ chứng hữu 。thị cố bổn kí phần vi lượng (lưỡng) tiết 。sơ tức vô tướng 。hậu tức hữu tướng 。ngôn vô tướng giả 。phi đãn vô sở chiếu 。diệc vô năng chiếu 。chiếu vô sở chiếu 。thị liễu nghĩa thuyết 。cố Đại chỉ Kinh danh chân thật Bát-nhã 。ngôn hữu tướng giả 。nhiếp dẫn phàm Thánh 。vô lượng giáo môn 。hữu Thập Địa khả tu 。Phật quả khả đắc 。vô chiếu thuyết chiếu 。thị bất liễu nghĩa 。cố đại phẩm Kinh vân danh tương tự Bát-nhã 。tựu chứng không trung 。văn phần vi nhị 。sơ minh Bát-nhã chứng cảnh không tướng 。hậu nhân không hạ 。biện nhất thiết pháp không chi phần tề 。thử tức sơ dã 。Bát-nhã Ba-la-mật giả 。thị năng quán trí 。hữu sanh đẳng cố 。diệc danh vi không 。dĩ trí không cố 。năng chứng tam không 。nhất bất kiến duyên giả 。bất kiến thập nhị duyên 。nhị bất kiến đế giả 。bất kiến Tứ đế 。tam nãi chí nhất thiết giả 。bất kiến lục đại Pháp 。nãi chí ngũ uẩn hữu pháp không 。thử tức tùng hậu hướng tiền thích dã 。ngôn bất kiến giả 。ly phân biệt kiến 。cố ngôn bất kiến 。phi vị bất chứng cố danh bất kiến 。 經。內空(至)空空故空。 Kinh 。nội không (chí )không không cố không 。 釋曰。第二辨一切法空之分齊。有十二種。謂內空等。然此空相。如智度論五十一說。然彼論本。卷數多少。諸本不定。或四十六。故彼文云。內謂內法。即內六處。此中眼由眼空。何以故。非常非壞。本性爾故。耳等亦然。外謂外法。即外六處。內外謂內外法。即十二處。准上應知。有為空。謂欲等三界。無為空者。無生無住。無異無滅。無始空者。謂無初中後可得。及無往來際可得。言性空者。彼云本性空。謂一切法本性。若有為法性。若無為法性。皆非三乘所作。第一義空者。彼云勝義空。謂涅槃此勝義。由勝義空。般若波羅蜜多者。如名可知。因空者。解云六度空。佛果空者。解云菩提涅槃空。空空故空者。智度論云。一切法空。此空由空空。又彼論云。問諸空後皆云非常非滅故。此義云何。答曰。若人不知此空。必墮二邊。若常若滅。所以者何。若諸法實有。則無滅義。墮在常中。如人云一舍入一舍。眼雖不見。不名為無。諸法亦爾。從本來世入現現在世。從現在世入過去世。如是則不滅。行者以有為患。用空破有。心復貴空著於空者。則墮斷滅。以是故。行是空以破有。亦不著空。離是二邊。以中道行。行是十八空。以大悲心。為度眾生。是故十八空後皆云非常非非滅。是名摩訶衍。若異此者。則是戲論狂人。於佛法中。空無所得。如人於珍寶聚中。取水精珠。眼見雖好。價無所直。廣如彼說。諸論同異。具如別章。 thích viết 。đệ nhị biện nhất thiết pháp không chi phần tề 。hữu thập nhị chủng 。vị nội không đẳng 。nhiên thử không tướng 。như Trí độ luận ngũ thập nhất thuyết 。nhiên bỉ luận bổn 。quyển số đa thiểu 。chư bổn bất định 。hoặc tứ thập lục 。cố bỉ văn vân 。nội vị nội pháp 。tức nội lục xứ 。thử trung nhãn do nhãn không 。hà dĩ cố 。phi thường phi hoại 。bổn tánh nhĩ cố 。nhĩ đẳng diệc nhiên 。ngoại vị ngoại pháp 。tức ngoại lục xử 。nội ngoại vị nội ngoại Pháp 。tức thập nhị xử 。chuẩn thượng ứng tri 。hữu vi không 。vị dục đẳng tam giới 。vô vi không giả 。vô sanh vô trụ 。vô dị vô diệt 。vô thủy không giả 。vị vô sơ trung hậu khả đắc 。cập vô vãng lai tế khả đắc 。ngôn tánh không giả 。bỉ vân bổn tánh không 。vị nhất thiết pháp bổn tánh 。nhược hữu vi pháp tánh 。nhược/nhã vô vi pháp tánh 。giai phi tam thừa sở tác 。đệ nhất nghĩa không giả 。bỉ vân thắng nghĩa không 。vị Niết-Bàn thử thắng nghĩa 。do thắng nghĩa không 。Bát-nhã Ba-la-mật đa giả 。như danh khả tri 。nhân không giả 。giải vân lục độ không 。Phật quả không giả 。giải vân Bồ-đề Niết Bàn không 。không không cố không giả 。Trí độ luận vân 。nhất thiết pháp không 。thử không do không không 。hựu bỉ luận vân 。vấn chư không hậu giai vân phi thường phi diệt cố 。thử nghĩa vân hà 。đáp viết 。nhược/nhã nhân bất tri thử không 。tất đọa nhị biên 。nhược/nhã thường nhược/nhã diệt 。sở dĩ giả hà 。nhược/nhã chư Pháp thật hữu 。tức vô diệt nghĩa 。đọa tại thường trung 。như nhân vân nhất xá nhập nhất xá 。nhãn tuy bất kiến 。bất danh vi vô 。chư Pháp diệc nhĩ 。tùng bổn lai thế nhập hiện hiện tại thế 。tùng hiện tại thế nhập quá khứ thế 。như thị tắc bất diệt 。hành giả dĩ hữu vi hoạn 。dụng không phá hữu 。tâm phục quý không trước/trứ ư không giả 。tức đọa đoạn điệt 。dĩ thị cố 。hạnh/hành/hàng thị không dĩ phá hữu 。diệc bất trước không 。ly thị nhị biên 。dĩ trung đạo hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng thị thập bát không 。dĩ đại bi tâm 。vi độ chúng sanh 。thị cố thập bát không hậu giai vân phi thường phi phi diệt 。thị danh Ma-ha-diễn 。nhược/nhã dị thử giả 。tức thị hí luận cuồng nhân 。ư Phật Pháp trung 。không vô sở đắc 。như nhân ư trân bảo tụ trung 。thủ thủy tinh châu 。nhãn kiến tuy hảo 。giá vô sở trực 。quảng như bỉ thuyết 。chư luận đồng dị 。cụ như biệt chương 。 經。但法集故(至)名集故有。 Kinh 。đãn pháp tập cố (chí )danh tập cố hữu 。 釋曰。第二辨其照。有八有不同。若依本記。文有三節。初約三假。言法集故有者。是真實性。受集故有者。是依他性。名集故有者。是分別性。次辨因果有。言因集故有者。分別真實二種境界。能生心故。名之為因。言果集故有者。是依他性。從境生故。因之為果。後明階位。言十行故有者。此即道中。始從十信。乃至十地。是依他起。言佛果故有者。此即道後。是真實性。言乃至六道一切有者。此即道前。分別依他二種性也。今解八有。大分為三。一三假門。二四諦門。三界趣生等門。言三假者。如上序品引大品說。 thích viết 。đệ nhị biện kỳ chiếu 。hữu bát hữu bất đồng 。nhược/nhã y bổn kí 。văn hữu tam tiết 。sơ ước tam giả 。ngôn pháp tập cố hữu giả 。thị chân thật tánh 。thọ/thụ tập cố hữu giả 。thị y tha tánh 。danh tập cố hữu giả 。thị phân biệt tánh 。thứ biện nhân quả hữu 。ngôn nhân tập cố hữu giả 。phân biệt chân thật nhị chủng cảnh giới 。năng sanh tâm cố 。danh chi vi nhân 。ngôn quả tập cố hữu giả 。thị y tha tánh 。tùng cảnh sanh cố 。nhân chi vi quả 。hậu minh giai vị 。ngôn thập hành cố hữu giả 。thử tức đạo trung 。thủy tòng thập tín 。nãi chí Thập Địa 。thị y tha khởi 。ngôn Phật quả cố hữu giả 。thử tức đạo hậu 。thị chân thật tánh 。ngôn nãi chí lục đạo nhất thiết hữu giả 。thử tức đạo tiền 。phân biệt y tha nhị chủng tánh dã 。kim giải bát hữu 。Đại phần vi tam 。nhất tam giả môn 。nhị Tứ đế môn 。tam giới thú sanh đẳng môn 。ngôn tam giả giả 。như thượng tự phẩm dẫn Đại phẩm thuyết 。 經。因集故有(至)佛果故有。 Kinh 。nhân tập cố hữu (chí )Phật quả cố hữu 。 釋曰。第二即四諦門。因集故有。即此集諦。是生死因。果集故有。即是苦諦。是生死果。十行故有。即是道諦。是涅槃因。謂從十信。乃至十地。五種十行。皆名道諦。不同薩婆多宗。苦忍已上。方名道諦。資糧加行。道諦攝故。佛果故有者。菩提涅槃。菩提是道諦一分。涅槃正是滅諦所攝。 thích viết 。đệ nhị tức Tứ đế môn 。nhân tập cố hữu 。tức thử tập đế 。thị sanh tử nhân 。quả tập cố hữu 。tức thị khổ đế 。thị sanh tử quả 。thập hành cố hữu 。tức thị đạo đế 。thị Niết-Bàn nhân 。vị tùng thập tín 。nãi chí Thập Địa 。ngũ chủng thập hành 。giai danh đạo đế 。bất đồng tát bà đa tông 。khổ nhẫn dĩ thượng 。phương danh đạo đế 。tư lương gia hạnh/hành/hàng 。đạo đế nhiếp cố 。Phật quả cố hữu giả 。Bồ-đề Niết Bàn 。Bồ-đề thị đạo đế nhất phân 。Niết-Bàn chánh thị diệt đế sở nhiếp 。 經。乃至六道一切。 Kinh 。nãi chí lục đạo nhất thiết 。 釋曰。第三界趣生等事差別有。乃至言含三界四生等有。是故結云一切有也。 thích viết 。đệ tam giới thú sanh đẳng sự sái biệt hữu 。nãi chí ngôn hàm tam giới tứ sanh đẳng hữu 。thị cố kết/kiết vân nhất thiết hữu dã 。 經。善男子(至)不異於世間。 Kinh 。Thiện nam tử (chí )bất dị ư thế gian 。 釋曰。自下第二辨觀得失。若依本記。即分為二。初辨得失。後示說處。得失中。從凡至佛。凡有七見。初一辨失。後六顯得。一虛妄見。謂十住前凡夫二乘。執有涅槃。即法我見。眾生等者人我見。是故不異世間也。具說如彼。二真實見。謂十信信真。十解解真。十行並成就不移動。以不動故不到。不到故不滅。不滅故無相。無相故亦無無相。是故一切法如也。三最勝見。謂十迴向。明即體無相。三寶一體也。故涅槃云。三寶一體。又此菩薩。引二乘入迴向位也。四入位見。初地至七地。皆見第一義諦。是菩薩正位。一念具足八萬四千法門。五成就他見。八地證見第一義。見始圓足。但化他未足。欲成就他故。成就他見。所言能運載。名摩訶衍。下以如理為能運載。運是遷動義。載是成持義。行由如理。成持運動。故從生死出到薩婆若。以無到無出故。具說如彼。六次第見。是無間道。為解脫道作次第緣。故言即滅。為金剛便有堅利之用。故言金剛。亦名定者。以無間道。窂發解脫道。如定發慧。七解脫見。佛以一切智。見一切法。於一行中。行一切行。故名一切行。自下示其說處。總結七見。如光讚般若中說。今解不爾。辨觀得失。文別有二。初明妄見。名之為失。後明正觀。即名為得也。釋其妄見。義同本記。 thích viết 。tự hạ đệ nhị biện quán đắc thất 。nhược/nhã y bổn kí 。tức phần vi nhị 。sơ biện đắc thất 。hậu thị thuyết xứ/xử 。đắc thất trung 。tùng phàm chí Phật 。phàm hữu thất kiến 。sơ nhất biện thất 。hậu lục hiển đắc 。nhất hư vọng kiến 。vị thập trụ tiền phàm phu nhị thừa 。chấp hữu Niết-Bàn 。tức pháp ngã kiến 。chúng sanh đẳng giả nhân ngã kiến 。thị cố bất dị thế gian dã 。cụ thuyết như bỉ 。nhị chân thật kiến 。vị thập tín tín chân 。thập giải giải chân 。thập hành tịnh thành tựu bất di động 。dĩ ất động cố bất đáo 。bất đáo cố bất diệt 。bất diệt cố vô tướng 。vô tướng cố diệc vô vô tướng 。thị cố nhất thiết pháp như dã 。tam tối thắng kiến 。vị thập hồi hướng 。minh tức thể vô tướng 。Tam Bảo nhất thể dã 。cố Niết-Bàn vân 。Tam Bảo nhất thể 。hựu thử Bồ Tát 。dẫn nhị thừa nhập hồi hướng vị dã 。tứ nhập vị kiến 。sơ địa chí thất địa 。giai kiến đệ nhất nghĩa đế 。thị Bồ Tát chánh vị 。nhất niệm cụ túc bát vạn tứ thiên pháp môn 。ngũ thành tựu tha kiến 。bát địa chứng kiến đệ nhất nghĩa 。kiến thủy viên túc 。đãn hóa tha vị túc 。dục thành tựu tha cố 。thành tựu tha kiến 。sở ngôn năng vận tái 。danh Ma-ha-diễn 。hạ dĩ như lý vi năng vận tái 。vận thị Thiên động nghĩa 。tái thị thành trì nghĩa 。hạnh/hành/hàng do như lý 。thành trì vận động 。cố tùng sanh tử xuất đáo Tát bà nhã 。dĩ vô đáo vô xuất cố 。cụ thuyết như bỉ 。lục thứ đệ kiến 。thị vô gian đạo 。vi giải thoát đạo tác thứ đệ duyên 。cố ngôn tức diệt 。vi Kim cương tiện hữu kiên lợi chi dụng 。cố ngôn Kim cương 。diệc danh định giả 。dĩ vô gian đạo 。窂phát giải thoát đạo 。như định phát tuệ 。thất giải thoát kiến 。Phật dĩ nhất thiết trí 。kiến nhất thiết pháp 。ư nhất hạnh/hành/hàng trung 。hạnh/hành/hàng nhất thiết hành 。cố danh nhất thiết hành 。tự hạ thị kỳ thuyết xứ/xử 。tổng kết thất kiến 。như quang tán Bát-nhã trung thuyết 。kim giải bất nhĩ 。biện quán đắc thất 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh vọng kiến 。danh chi vi thất 。hậu minh chánh quán 。tức danh vi đắc dã 。thích kỳ vọng kiến 。nghĩa đồng bổn kí 。 經。於諸法而不動(至)亦如也。 Kinh 。ư chư Pháp nhi bất động (chí )diệc như dã 。 釋曰。自下第二明正觀。文別有二。初明方便正觀。後明入位正觀。此即初也。謂十信已上。乃至十迴向。皆作此觀。所觀空理。於諸法中。平等一味。無動轉相。無動轉故不到。到是生義。以無動故無生。無生故亦無滅相。無生無滅故。亦無有相。以相無故。對何說無相。故言無無相。以此義故。一切法皆如也。若依前解。而不動等。屬能觀心。即與此文諸法皆如。義便不順。 thích viết 。tự hạ đệ nhị minh chánh quán 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh phương tiện chánh quán 。hậu minh nhập vị chánh quán 。thử tức sơ dã 。vị thập tín dĩ thượng 。nãi chí thập hồi hướng 。giai tác thử quán 。sở quán không lý 。ư chư Pháp trung 。bình đẳng nhất vị 。vô động chuyển tướng 。vô động chuyển cố bất đáo 。đáo thị sanh nghĩa 。dĩ vô động cố vô sanh 。vô sanh cố diệc vô diệt tướng 。vô sanh vô diệt cố 。diệc vô hữu tướng 。dĩ tướng vô cố 。đối hà thuyết vô tướng 。cố ngôn vô vô tướng 。dĩ thử nghĩa cố 。nhất thiết pháp giai như dã 。nhược/nhã y tiền giải 。nhi bất động đẳng 。chúc năng quán tâm 。tức dữ thử văn chư Pháp giai như 。nghĩa tiện bất thuận 。 經。是即初地般若波羅蜜。 Kinh 。thị tức sơ địa Bát-nhã Ba-la-mật 。 釋曰。第二明入位正觀。文別有二。初明正觀。後示說處。前中有三。初就位讚德。次標名讚德。後據用讚德。此即初也。釋位如上。意同本記。言八萬四千者。依俱舍論。三師說。故彼頌曰。有言諸法蘊。量如彼論說。或隨蘊等言。如實行對治。論曰。有諸師言。八萬法蘊。一一量等。法蘊足論。謂彼一一有六千頌。如對法中法蘊足說。或說法蘊隨蘊等言。一一差別。數有八萬。謂蘊處界等一一教門。名一法蘊。如實說者。所化有情貪嗔等。八萬行別。為對治彼八萬行故。世尊宣說八萬法蘊。若依正理。有三師說。前二師義。同於俱舍。彼破俱舍第三正義。故彼論云。此即順成隨蘊等言。無蘊等言。不為對治有情病行。唐捐而說。大毘婆沙。有六師說。廣如深密記。若依賢劫經。始從光曜度。終至分布舍利度。合有三百五十功德門。一一各修六度。即二千一百。後將二千一百。對彼十法四大六衰。十十一一皆說二千一百。即二萬一千。又將二萬一千。對四眾生。一多貪。二多嗔。三多癡。四三毒等分。此四各有二萬一千。四箇二萬一千。即有八萬四千。 thích viết 。đệ nhị minh nhập vị chánh quán 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh chánh quán 。hậu thị thuyết xứ/xử 。tiền trung hữu tam 。sơ tựu vị tán đức 。thứ tiêu danh tán đức 。hậu cứ dụng tán đức 。thử tức sơ dã 。thích vị như thượng 。ý đồng bổn kí 。ngôn bát vạn tứ thiên giả 。y câu xá luận 。tam sư thuyết 。cố bỉ tụng viết 。hữu ngôn chư pháp uẩn 。lượng như bỉ luận thuyết 。hoặc tùy uẩn đẳng ngôn 。như thật hạnh/hành/hàng đối trì 。luận viết 。hữu chư sư ngôn 。bát vạn pháp uẩn 。nhất nhất lượng đẳng 。pháp uẩn túc luận 。vị bỉ nhất nhất hữu lục thiên tụng 。như đối pháp trung pháp uẩn túc thuyết 。hoặc thuyết Pháp uẩn tùy uẩn đẳng ngôn 。nhất nhất sái biệt 。số hữu bát vạn 。vị uẩn xứ giới đẳng nhất nhất giáo môn 。danh nhất pháp uẩn 。như thật thuyết giả 。sở hóa hữu tình tham sân đẳng 。bát vạn hạnh/hành/hàng biệt 。vi đối trì bỉ bát vạn hạnh/hành/hàng cố 。Thế Tôn tuyên thuyết bát vạn pháp uẩn 。nhược/nhã y chánh lý 。hữu tam sư thuyết 。tiền nhị sư nghĩa 。đồng ư câu xá 。bỉ phá câu xá đệ tam chánh nghĩa 。cố bỉ luận vân 。thử tức thuận thành tùy uẩn đẳng ngôn 。vô uẩn đẳng ngôn 。bất vi đối trì hữu tình bệnh hạnh/hành/hàng 。đường quyên nhi thuyết 。Đại Tỳ bà sa 。hữu lục sư thuyết 。quảng như thâm mật kí 。nhược/nhã y hiền kiếp Kinh 。thủy tòng quang diệu độ 。chung chí phân bố xá lợi độ 。hợp hữu tam bách ngũ thập công đức môn 。nhất nhất các tu lục độ 。tức nhị thiên nhất bách 。hậu tướng nhị thiên nhất bách 。đối bỉ thập pháp tứ đại lục suy 。thập thập nhất nhất giai thuyết nhị thiên nhất bách 。tức nhị vạn nhất thiên 。hựu tướng nhị vạn nhất thiên 。đối Tứ Chúng sanh 。nhất đa tham 。nhị đa sân 。tam đa si 。tứ tam độc đẳng phần 。thử tứ các hữu nhị vạn nhất thiên 。tứ cá nhị vạn nhất thiên 。tức hữu bát vạn tứ thiên 。 經。即載名摩訶衍(或有本云即能運名摩訶衍)。 Kinh 。tức tái danh Ma-ha-diễn (hoặc hữu bổn vân tức năng vận danh Ma-ha-diễn )。 釋曰。第二就名讚德。梵音摩訶衍。此云大乘行。此即通前十地。義亦無失。 thích viết 。đệ nhị tựu danh tán đức 。Phạm Âm Ma-ha-diễn 。thử vân Đại-Thừa hạnh/hành/hàng 。thử tức thông tiền Thập Địa 。nghĩa diệc vô thất 。 經。即滅為金剛亦名定。 Kinh 。tức diệt vi Kim cương diệc danh định 。 釋曰。第三約用讚德。文別有二。初讚等覺。後讚妙覺。此即初也。謂第十地末後一念。能破二障。如金剛破物。 thích viết 。đệ tam ước dụng tán đức 。văn biệt hữu nhị 。sơ tán đẳng giác 。hậu tán diệu giác 。thử tức sơ dã 。vị đệ Thập Địa mạt hậu nhất niệm 。năng phá nhị chướng 。như Kim cương phá vật 。 經。亦名一切行(至)波羅蜜中說。 Kinh 。diệc danh nhất thiết hành (chí )Ba-la-mật trung thuyết 。 釋曰。第二別讚妙覺。於一切行中。具一切行。故名一切行。即解脫道也。此解脫道。如光讚般若。波羅蜜中說者。示說處也。此即示彼第八卷(勘大般若)。 thích viết 。đệ nhị biệt tán diệu giác 。ư nhất thiết hạnh/hành/hàng trung 。cụ nhất thiết hành 。cố danh nhất thiết hành 。tức giải thoát đạo dã 。thử giải thoát đạo 。như quang tán Bát-nhã 。Ba-la-mật trung thuyết giả 。thị thuyết xứ/xử dã 。thử tức thị bỉ đệ bát quyển (khám đại Bát-nhã )。 經。大王是(至)說名味句。 Kinh 。Đại Vương thị (chí )thuyết danh vị cú 。 釋曰。第三讚文字般若。文別有二。初讚教殊勝。後大王若菩薩下。依教發觀。就初文中。若依本記。有四無上。一說者無上。二信無上。三所說無上。四智慧無上。此即大覺所說。故應信受。又彼所說。符正理故。得勝慧故。今解不爾。即分為三。初三同前。第四無上。屬所說故。此即第一說者無上。一切諸佛所說同故。此名味句差別相者。依大乘宗。聲上假立名味句身。是不相應行蘊所攝。名詮自性。句詮差別。為二所依。即說為文。具如別章。 thích viết 。đệ tam tán văn tự Bát-nhã 。văn biệt hữu nhị 。sơ tán giáo thù thắng 。hậu Đại Vương nhược/nhã Bồ Tát hạ 。y giáo phát quán 。tựu sơ văn trung 。nhược/nhã y bổn kí 。hữu tứ vô thượng 。nhất thuyết giả vô thượng 。nhị tín vô thượng 。tam sở thuyết vô thượng 。tứ trí tuệ vô thượng 。thử tức đại giác sở thuyết 。cố ưng tín thọ 。hựu bỉ sở thuyết 。phù chánh lý cố 。đắc thắng tuệ cố 。kim giải bất nhĩ 。tức phần vi tam 。sơ tam đồng tiền 。đệ tứ vô thượng 。chúc sở thuyết cố 。thử tức đệ nhất thuyết giả vô thượng 。nhất thiết chư Phật sở thuyết đồng cố 。thử danh vị cú sái biệt tướng giả 。y Đại thừa tông 。thanh thượng giả lập danh vị cú thân 。thị bất tướng ứng hành uẩn sở nhiếp 。danh thuyên tự tánh 。cú thuyên sái biệt 。vi nhị sở y 。tức thuyết vi văn 。cụ như biệt chương 。 經。於恒河沙(至)何況解一句者。 Kinh 。ư Hằng hà sa (chí )hà huống giải nhất cú giả 。 釋曰。第二信受無上。此即挍量歎勝。言於恒河沙三千大千國中者。盛寶之處。一妙高山等。數滿至千。名為小千。即此小千。數滿至千。名為中千。即此中千。數滿至千。名為大千。智度論云。二過復三。故言三千。三千重數。故名大千。若廣分別。如深密記。謂前七寶施等。令得信行等七賢。預流等四果。不說空故。所以福少。此經說空。令諸眾生得大菩提。故知勝也。 thích viết 。đệ nhị tín thọ vô thượng 。thử tức hiệu lượng thán thắng 。ngôn ư Hằng hà sa tam thiên Đại Thiên quốc trung giả 。thịnh bảo chi xứ/xử 。nhất diệu cao sơn đẳng 。số mãn chí thiên 。danh vi tiểu thiên 。tức thử tiểu thiên 。số mãn chí thiên 。danh vi trung thiên 。tức thử trung thiên 。số mãn chí thiên 。danh vi Đại Thiên 。Trí độ luận vân 。nhị quá/qua phục tam 。cố ngôn tam thiên 。tam thiên trọng số 。cố danh Đại Thiên 。nhược/nhã quảng phân biệt 。như thâm mật kí 。vị tiền thất bảo thí đẳng 。lệnh đắc tín hạnh/hành/hàng đẳng thất hiền 。Dự-lưu đẳng tứ quả 。bất thuyết không cố 。sở dĩ phước thiểu 。thử Kinh thuyết không 。lệnh chư chúng sanh đắc Đại bồ-đề 。cố tri thắng dã 。 經。句非句非非句故。 Kinh 。cú phi cú phi phi cú cố 。 釋曰。第三所說無上。文別有三。一明文空。二明文義俱空。三明人法俱空。此即文空。有二。一句非句。是句性空。一切名句之體。本來無自性也。二非非句者非有非無。修得遣有無。空非句是性得。非非句是脩德。遣性也。 thích viết 。đệ tam sở thuyết vô thượng 。văn biệt hữu tam 。nhất minh văn không 。nhị minh văn nghĩa câu không 。tam minh nhân pháp câu không 。thử tức văn không 。hữu nhị 。nhất cú phi cú 。thị cú tánh không 。nhất thiết danh cú chi thể 。bản lai vô tự tánh dã 。nhị phi phi cú giả phi hữu phi vô 。tu đắc khiển hữu vô 。không phi cú thị tánh đắc 。phi phi cú thị tu đức 。khiển tánh dã 。 經。般若非句句非般若。 Kinh 。Bát-nhã phi cú cú phi Bát-nhã 。 釋曰。第二文義俱空。般若非句。是義空句。非般若是文空。文中求般若不可得。般若中求文不可得。是互無空。離文無義。離義無文。乃成平等。無義意明平等。略說互無。 thích viết 。đệ nhị văn nghĩa câu không 。Bát-nhã phi cú 。thị nghĩa không cú 。phi Bát-nhã thị văn không 。văn trung cầu Bát-nhã bất khả đắc 。Bát-nhã trung cầu văn bất khả đắc 。thị hỗ vô không 。ly văn vô nghĩa 。ly nghĩa vô văn 。nãi thành bình đẳng 。vô nghĩa ý minh bình đẳng 。lược thuyết hỗ vô 。 經。般若亦無菩薩。 Kinh 。Bát-nhã diệc vô Bồ Tát 。 釋曰。第三人法俱空。此即法空。應說人空。准可知故。略而不說。就法空中。文別有二。初約因位。以辨法空。後依果位。以釋法空。前中有三。初標。次徵。後釋。此即標也。謂般若是法。菩薩是人。人中求法不可得。即是法空。 thích viết 。đệ tam nhân pháp câu không 。thử tức pháp không 。ưng thuyết nhân không 。chuẩn khả tri cố 。lược nhi bất thuyết 。tựu pháp không trung 。văn biệt hữu nhị 。sơ ước nhân vị 。dĩ biện pháp không 。hậu y quả vị 。dĩ thích pháp không 。tiền trung hữu tam 。sơ tiêu 。thứ trưng 。hậu thích 。thử tức tiêu dã 。vị Bát-nhã thị pháp 。Bồ Tát thị nhân 。nhân trung cầu Pháp bất khả đắc 。tức thị pháp không 。 經。何以故。 Kinh 。hà dĩ cố 。 釋曰。第二徵也。 thích viết 。đệ nhị trưng dã 。 經。十地(至)三十生空故。 Kinh 。Thập Địa (chí )tam thập sanh không cố 。 釋曰。第三釋法空也。謂於十地。皆有始生住生終生不可得。地地有三。故成三十。 thích viết 。đệ tam thích pháp không dã 。vị ư Thập Địa 。giai hữu thủy sanh trụ sanh chung sanh bất khả đắc 。địa địa hữu tam 。cố thành tam thập 。 亦非薩婆若(至)空故。 diệc phi Tát bà nhã (chí )không cố 。 釋曰。第二依果釋空。薩婆若者。此是梵言。翻云一切皆。謂般若非但非菩薩。亦非薩婆若體非但體空。大乘行用亦空故。 thích viết 。đệ nhị y quả thích không 。Tát bà nhã giả 。thử thị phạm ngôn 。phiên vân nhất thiết giai 。vị Bát-nhã phi đãn phi Bồ-tát 。diệc phi Tát bà nhã thể phi đãn thể không 。Đại-Thừa hạnh/hành/hàng dụng diệc không cố 。 經。大王(至)凡夫人也。 Kinh 。Đại Vương (chí )phàm phu nhân dã 。 釋曰。第二依教發觀。文別有二。初明倒想觀。後見三界下。明正觀。此即初也。謂若菩薩見境者。見實相。見智者。見觀照。見說者。見文字般若。見受者。於諸境中。有執著故。即非聖見。此即倒想見法。凡夫人也。 thích viết 。đệ nhị y giáo phát quán 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh đảo tưởng quán 。hậu kiến tam giới hạ 。minh chánh quán 。thử tức sơ dã 。vị nhược/nhã Bồ Tát kiến cảnh giả 。kiến thật tướng 。kiến trí giả 。kiến quán chiếu 。kiến thuyết giả 。kiến văn tự Bát-nhã 。kiến thọ/thụ giả 。ư chư cảnh trung 。hữu chấp trước/trứ cố 。tức phi Thánh kiến 。thử tức đảo tưởng kiến Pháp 。phàm phu nhân dã 。 經。見三界(至)果報之名也。 Kinh 。kiến tam giới (chí )quả báo chi danh dã 。 釋曰。第二明正觀也。文別有二。初染淨因果。以明空相。二善男子下。約無聽說。以辨空相。前中有二。初明生死空。後薩婆若下。明佛果空。前中有二。初明分段變易二生死空。後金剛菩薩下。釋空所由。前中有二。初明分段生死。後顯變易生死。初後有三初明果名。而無實體。 thích viết 。đệ nhị minh chánh quán dã 。văn biệt hữu nhị 。sơ nhiễm tịnh nhân quả 。dĩ minh không tướng 。nhị Thiện nam tử hạ 。ước vô thính thuyết 。dĩ biện không tướng 。tiền trung hữu nhị 。sơ minh sanh tử không 。hậu Tát bà nhã hạ 。minh Phật quả không 。tiền trung hữu nhị 。sơ minh phần đoạn biến dịch nhị sanh tử không 。hậu Kim Cương Bồ-tát hạ 。thích không sở do 。tiền trung hữu nhị 。sơ minh phần đoạn sanh tử 。hậu hiển biến dịch sanh tử 。sơ hậu hữu tam sơ minh quả danh 。nhi vô thật thể 。 經。六識(至)無色界藏空。 Kinh 。lục thức (chí )vô sắc giới tạng không 。 釋曰。第二明業空。謂欲界中。具起六識。起無量欲。發業受生。此中文意。即說彼業。名之為藏攝藏果故。或即彼業以為業果。由諸煩惱所發故。 thích viết 。đệ nhị minh nghiệp không 。vị dục giới trung 。cụ khởi lục thức 。khởi vô lượng dục 。phát nghiệp thọ sanh 。thử trung văn ý 。tức thuyết bỉ nghiệp 。danh chi vi tạng nhiếp tạng quả cố 。hoặc tức bỉ nghiệp dĩ vi nghiệp quả 。do chư phiền não sở phát cố 。 經。三界空(至)無明藏亦空。 Kinh 。tam giới không (chí )vô minh tạng diệc không 。 釋曰。第三煩惱空。此有兩釋。一依本記。文有三節。初三界空者。三界中皮煩惱。謂迷事貪等。次三界根本亦空者。三界中肉煩惱。謂迷理見等諸空。與皮為本。後三界本無明藏亦空者。三界中心煩惱。謂所知障所有諸空。就勝說故。但言無明。通為皮肉為根本故。三界根本亦空六字。言通肉心二種煩惱。一云。三界空者。結上業果二段文也。三界根本無明藏亦空者。謂三界中見修煩惱。就根本說。但舉無明。 thích viết 。đệ tam phiền não không 。thử hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất y bổn kí 。văn hữu tam tiết 。sơ tam giới không giả 。tam giới trung bì phiền não 。vị mê sự tham đẳng 。thứ tam giới căn bản diệc không giả 。tam giới trung nhục phiền não 。vị mê lý kiến đẳng chư không 。dữ bì vi bổn 。hậu tam giới bổn vô minh tạng diệc không giả 。tam giới trung tâm phiền não 。vị sở tri chướng sở hữu chư không 。tựu thắng thuyết cố 。đãn ngôn vô minh 。thông vi bì nhục vi căn bản cố 。tam giới căn bản diệc không lục tự 。ngôn thông nhục tâm nhị chủng phiền não 。nhất vân 。tam giới không giả 。kết/kiết thượng nghiệp quả nhị đoạn văn dã 。tam giới căn bổn vô minh tạng diệc không giả 。vị tam giới trung kiến tu phiền não 。tựu căn bản thuyết 。đãn cử vô minh 。 經。三地九生滅(至)果報果。 Kinh 。tam địa cửu sanh diệt (chí )quả báo quả 。 釋曰。第二明變易生死空。然釋此文。自有兩釋。若依本記。即是四種變易生死。無明習為緣。得此果。文言三地者。一見地。從十迴至三地。除伴者。出觀見有之執強。故言伴。助道法亦呼為伴也。二修地。從四地至七地。除羸弱者。出觀見有執不微弱也。三究竟地。八地至十地。除微細者。但見有之執不現前。稱之微細也。九生者。合十地為三地。一地始住終三生。此三地為九生也。此通結上下十地滅前三界無明習之果報皆空者。明十地所滅。滅無所滅也。無明或名三界習。故言三界無明習。習之果報。即十地變易生。智勝色妙。故言變易生。今依慈恩三藏。釋此文意。自有兩說。初三地九生滅者。攝地分齊。謂八九十三地中。皆有始住終三生滅。可得名九生滅。所以者何。前七地中。自有二義。一受分段生。故智度論云。七地菩薩受虫身肉身。一類菩薩初地以上受變易生。是故智度論云。未捨肉身。入於初地。八地以上。一切煩惱不現前故。唯受變易。故云三地九生滅。後三界中。餘無明習果空者。對緣辨果。謂如勝鬘說。無明住地為緣。得三種意生身。故言餘無明習果報空也。若具分別廣如別章。故知本記所說三地九生滅者。不攝十地。以為三地及九生滅。又彼所說。從十迴向至三地。除伴煩惱等者。便違解深密經。彼云隨眠略有三種。一者害伴。謂於前五地。不俱生現行煩惱。是俱生煩惱現行助伴。彼於爾時。永無後有。是故說名害伴隨眠。二者羸劣隨眠。謂於第六第七地中。微細現行。若修所伏。不現行故。三者微細隨眠。謂於第八地以上。從此已去。一切煩惱不復現行。唯有所依所知障。為依為依止故。 thích viết 。đệ nhị minh biến dịch sanh tử không 。nhiên thích thử văn 。tự hữu lượng (lưỡng) thích 。nhược/nhã y bổn kí 。tức thị tứ chủng biến dịch sanh tử 。vô minh tập vi duyên 。đắc thử quả 。văn ngôn tam địa giả 。nhất kiến địa 。tùng thập hồi chí tam địa 。trừ bạn giả 。xuất quán kiến hữu chi chấp cường 。cố ngôn bạn 。trợ đạo Pháp diệc hô vi bạn dã 。nhị tu địa 。tùng tứ địa chí thất địa 。trừ luy nhược giả 。xuất quán kiến hữu chấp bất vi nhược dã 。tam cứu cánh địa 。bát địa chí Thập Địa 。trừ vi tế giả 。đãn kiến hữu chi chấp bất hiện tiền 。xưng chi vi tế dã 。cửu sanh giả 。hợp Thập Địa vi tam địa 。nhất địa thủy trụ/trú chung tam sanh 。thử tam địa vi cửu sanh dã 。thử thông kết/kiết thượng hạ Thập Địa diệt tiền tam giới vô minh tập chi quả báo giai không giả 。minh Thập Địa sở diệt 。diệt vô sở diệt dã 。vô minh hoặc danh tam giới tập 。cố ngôn tam giới vô minh tập 。tập chi quả báo 。tức Thập Địa biến dịch sanh 。trí thắng sắc diệu 。cố ngôn biến dịch sanh 。kim y từ ân Tam Tạng 。thích thử văn ý 。tự hữu lượng (lưỡng) thuyết 。sơ tam địa cửu sanh diệt giả 。nhiếp địa phần tề 。vị bát cửu thập tam địa trung 。giai hữu thủy trụ/trú chung tam sanh diệt 。khả đắc danh cửu sanh diệt 。sở dĩ giả hà 。tiền thất địa trung 。tự hữu nhị nghĩa 。nhất thọ/thụ phần đoạn sanh 。cố Trí độ luận vân 。thất địa Bồ Tát thọ/thụ trùng thân nhục thân 。nhất loại Bồ Tát sơ địa dĩ thượng thọ/thụ biến dịch sanh 。thị cố Trí độ luận vân 。vị xả nhục thân 。nhập ư sơ địa 。bát địa dĩ thượng 。nhất thiết phiền não bất hiện tiền cố 。duy thọ/thụ biến dịch 。cố vân tam địa cửu sanh diệt 。hậu tam giới trung 。dư vô minh tập quả không giả 。đối duyên biện quả 。vị như thắng man thuyết 。vô minh trụ địa vi duyên 。đắc tam chủng ý sanh thân 。cố ngôn dư vô minh tập quả báo không dã 。nhược/nhã cụ phân biệt quảng như biệt chương 。cố tri bổn kí sở thuyết tam địa cửu sanh diệt giả 。bất nhiếp Thập Địa 。dĩ vi tam địa cập cửu sanh diệt 。hựu bỉ sở thuyết 。tùng thập hồi hướng chí tam địa 。trừ bạn phiền não đẳng giả 。tiện vi Giải Thâm Mật Kinh 。bỉ vân tùy miên lược hữu tam chủng 。nhất giả hại bạn 。vị ư tiền ngũ địa 。bất câu sanh hiện hành phiền não 。thị câu sanh phiền não hiện hành trợ bạn 。bỉ ư nhĩ thời 。vĩnh vô hậu hữu 。thị cố thuyết danh hại bạn tùy miên 。nhị giả luy liệt tùy miên 。vị ư đệ lục đệ thất địa trung 。vi tế hiện hành 。nhược/nhã tu sở phục 。bất hiện hành cố 。tam giả vi tế tùy miên 。vị ư đệ bát địa dĩ thượng 。tòng thử dĩ khứ 。nhất thiết phiền não bất phục hiện hạnh/hành/hàng 。duy hữu sở y sở tri chướng 。vi y vi y chỉ cố 。 經。金剛菩薩(至)因空故空。 Kinh 。Kim Cương Bồ-tát (chí )nhân không cố không 。 釋曰。第二釋空所由。此明金剛菩薩。得理盡三昧故。二種生死惑業皆空。所言惑者。謂發業煩惱果者。即是惑所發業。如是惑業。皆有生滅。總說為空。有果空者。惑業所生三者變易果空。因空故空者。重釋果空所以。由惑業因空故。果亦空也。 thích viết 。đệ nhị thích không sở do 。thử minh Kim Cương Bồ-tát 。đắc lý tận tam muội cố 。nhị chủng sanh tử hoặc nghiệp giai không 。sở ngôn hoặc giả 。vị phát nghiệp phiền não quả giả 。tức thị hoặc sở phát nghiệp 。như thị hoặc nghiệp 。giai hữu sanh diệt 。tổng thuyết vi không 。hữu quả không giả 。hoặc nghiệp sở sanh tam giả biến dịch quả không 。nhân không cố không giả 。trọng thích quả không sở dĩ 。do hoặc nghiệp nhân không cố 。quả diệc không dã 。 經。薩婆若(至)或前已空故。 Kinh 。Tát bà nhã (chí )hoặc tiền dĩ không cố 。 釋曰。第二明佛果空。文別有二。初智斷空。後三無為空。此即初也。薩婆若亦空者。即智德空。言滅果空明斷德空斷德有二。一方便淨涅槃二性淨涅槃。此即方便也。言惑前已空故性淨涅槃。謂從本已來。自性淨故。故維摩云。不斷煩惱受涅槃。即其事也。 thích viết 。đệ nhị minh Phật quả không 。văn biệt hữu nhị 。sơ trí đoạn không 。hậu tam vô vi không 。thử tức sơ dã 。Tát bà nhã diệc không giả 。tức trí đức không 。ngôn diệt quả không minh đoạn đức không đoạn đức hữu nhị 。nhất phương tiện tịnh Niết-Bàn nhị tánh tịnh Niết-Bàn 。thử tức phương tiện dã 。ngôn hoặc tiền dĩ không cố tánh tịnh Niết-Bàn 。vị tùng bổn dĩ lai 。tự tánh tịnh cố 。cố Duy ma vân 。bất đoạn phiền não thọ/thụ Niết-Bàn 。tức kỳ sự dã 。 經。佛得三無為果(至)薩婆若空。 Kinh 。Phật đắc tam vô vi quả (chí )Tát bà nhã không 。 釋曰。第二三無為空。文別有三。初標。次釋。後屬當。言得三無為者。總標。言智緣滅者。或名擇滅。擇謂智慧。由智斷障。所得滅者。名為擇滅。非智緣滅者。亦名非擇滅。不由智力所得滅故名非智緣滅。如前所說性淨涅槃等。言虛空者。即虛空無為。謂於真如上。無色所現。義說名虛空。薩婆若果空。第三屬當。謂薩婆若果無為體上。義說三種。 thích viết 。đệ nhị tam vô vi không 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu 。thứ thích 。hậu chúc đương 。ngôn đắc tam vô vi giả 。tổng tiêu 。ngôn trí duyên diệt giả 。hoặc danh trạch diệt 。trạch vị trí tuệ 。do trí đoạn chướng 。sở đắc diệt giả 。danh vi trạch diệt 。phi trí duyên diệt giả 。diệc danh Phi trạch diệt 。bất do trí lực sở đắc diệt cố danh phi trí duyên diệt 。như tiền sở thuyết tánh tịnh Niết-Bàn đẳng 。ngôn hư không giả 。tức hư không vô vi 。vị ư chân như thượng 。vô sắc sở hiện 。nghĩa thuyết danh hư không 。Tát bà nhã quả không 。đệ tam chúc đương 。vị Tát bà nhã quả vô vi thể thượng 。nghĩa thuyết tam chủng 。 經。善男子(至)皆如也。 Kinh 。Thiện nam tử (chí )giai như dã 。 釋曰。第二約無聽說。以明空相。文有三節。初法。次喻。後合。言無聽說者。如下經說。若幻化身見幻化。是菩薩真化。喻合可知。 thích viết 。đệ nhị ước vô thính thuyết 。dĩ minh không tướng 。văn hữu tam tiết 。sơ Pháp 。thứ dụ 。hậu hợp 。ngôn vô thính thuyết giả 。như hạ Kinh thuyết 。nhược/nhã huyễn hóa thân kiến huyễn hóa 。thị Bồ Tát chân hóa 。dụ hợp khả tri 。 經。大王菩薩(至)為若此。 Kinh 。Đại Vương Bồ Tát (chí )vi nhược/nhã thử 。 釋曰。就答初門中。正釋觀空。文別有二。初釋。後結。上來釋訖。此即結也。文別有二。初結能護體。後般若下。結能護用。如經可知。 thích viết 。tựu đáp sơ môn trung 。chánh thích quán không 。văn biệt hữu nhị 。sơ thích 。hậu kết/kiết 。thượng lai thích cật 。thử tức kết/kiết dã 。văn biệt hữu nhị 。sơ kết/kiết năng hộ thể 。hậu Bát-nhã hạ 。kết/kiết năng hộ dụng 。như Kinh khả tri 。 經。佛說法(至)菩薩大行。 Kinh 。Phật thuyết Pháp (chí )Bồ Tát Đại hạnh/hành/hàng 。 釋曰。第二時眾得益。若依本記。有二種益。一小乘益。謂皆得法眼淨。謂已見諦。二大乘益。有四。一性地者。十信前。有性之地。二得信地。即十信也。三十解已上。名為大空。初得空解故。四十迴向已上。名為大行。行第一義諦故。今言法眼淨者同本記。二性地者。地前三賢。以習性道三種性故。三信地者。初地已上。已得無漏不壞信故。四大空者。八地菩薩二空觀智。常不退故。五大行者。九地已上。利他故。諸說同異。不可具述。 thích viết 。đệ nhị thời chúng đắc ích 。nhược/nhã y bổn kí 。hữu nhị chủng ích 。nhất Tiểu thừa ích 。vị giai đắc pháp nhãn tịnh 。vị dĩ kiến đế 。nhị Đại-Thừa ích 。hữu tứ 。nhất tánh địa giả 。thập tín tiền 。hữu tánh chi địa 。nhị đắc tín địa 。tức thập tín dã 。tam thập giải dĩ thượng 。danh vi đại không 。sơ đắc không giải cố 。tứ thập hồi hướng dĩ thượng 。danh vi Đại hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng đệ nhất nghĩa đế cố 。kim ngôn pháp nhãn tịnh giả đồng bổn kí 。nhị tánh địa giả 。địa tiền tam hiền 。dĩ tập tánh đạo tam chủng tánh cố 。tam tín địa giả 。sơ địa dĩ thượng 。dĩ đắc vô lậu bất hoại tín cố 。tứ đại không giả 。bát địa Bồ Tát nhị không quán trí 。thường bất thoái cố 。ngũ đại hành giả 。cửu địa dĩ thượng 。lợi tha cố 。chư thuyết đồng dị 。bất khả cụ thuật 。 仁王經疏卷上末 Nhân Vương Kinh sớ quyển thượng mạt 元文二年四月二十一日於雨中閑居交點了。 nguyên văn nhị niên tứ nguyệt nhị thập nhất nhật ư vũ trung nhàn cư giao điểm liễu 。 點本云。 điểm bổn vân 。 天喜三年八月十二日辰時點已。 Thiên hỉ tam niên bát nguyệt thập nhị nhật Thần thời điểm dĩ 。 長講會 講師明範院 聽眾僧經讚。 trường/trưởng giảng hội  giảng sư minh phạm viện  thính chúng tăng Kinh tán 。          招提寺五室宗祐          chiêu đề tự ngũ thất tông hữu 寶永元年九月日書寫之  如幻 慧嚴延享改元甲子六月二十二日溽暑如蒸拜寫了願生生遊般若波羅蜜海者也。 bảo vĩnh nguyên niên cửu nguyệt nhật thư tả chi   như huyễn  tuệ nghiêm duyên hưởng cải nguyên giáp tử lục nguyệt nhị thập nhị nhật nhục thử như chưng bái tả liễu nguyện sanh sanh du Bát-nhã Ba-la-mật hải giả dã 。 仁王經疏卷中(本) Nhân Vương Kinh sớ quyển trung (bổn ) 西明寺沙門圓測撰 Tây Minh tự Sa Môn viên trắc soạn 教化品第三 giáo hóa phẩm đệ tam 將釋此品。略有二義。初解品名。後正釋文。菩薩化生。以善示眾名教。令彼改惡為化。品義如上。或可教眾離惡。化令住善。故名教化。依本記云。此品宗明分別菩薩得空之階位。應言五忍品。而言教化品者。自有二義。一五忍菩薩。攝化眾生。二者如來以五忍法教。教化諸王。故名教化品。 tướng thích thử phẩm 。lược hữu nhị nghĩa 。sơ giải phẩm danh 。hậu chánh thích văn 。Bồ Tát hóa sanh 。dĩ thiện thị chúng danh giáo 。lệnh bỉ cải ác vi hóa 。phẩm nghĩa như thượng 。hoặc khả giáo chúng ly ác 。hóa lệnh trụ/trú thiện 。cố danh giáo hóa 。y bổn kí vân 。thử phẩm tông minh phân biệt Bồ Tát đắc không chi giai vị 。ưng ngôn ngũ nhẫn phẩm 。nhi ngôn giáo hóa phẩm giả 。tự hữu nhị nghĩa 。nhất ngũ nhẫn Bồ Tát 。nhiếp hóa chúng sanh 。nhị giả Như Lai dĩ ngũ nhẫn pháp giáo 。giáo hóa chư Vương 。cố danh giáo hóa phẩm 。 經。白佛言(至)眾生可化。 Kinh 。bạch Phật ngôn (chí )chúng sanh khả hóa 。 釋曰。第二依文正釋。上來廣釋二護。文別有三。初觀空品。明護佛果。是自利行。次教化品。釋十地菩薩利他行。後二諦品。辨二護所依理。上來已辨護佛果訖。自下第二。釋十地行。於此品中。大分為二。初王發三問。後世尊正答。此即初也。文有兩節。初白佛言護十地行菩薩者。牒前品中護十地行。菩薩即能護人也。次云何可行等者。正發問辭。問有三意。一行可行者。問菩薩自利可行法。二云何行化眾生者。問利他行。謂依何地行。能化眾生。三以何相眾生可化者。問所化生實不實相。又解初問自利依何行相。故以五忍行答之。次問利他依何位行。故以十地行答之。後問何相眾生可化。故以幻化身。見幻化眾生。而教化之。至文當釋。問豈不此品說利他行。如何初問自利行耶。答護菩薩行。通利自他。就勝說故。但言教化。 thích viết 。đệ nhị y văn chánh thích 。thượng lai quảng thích nhị hộ 。văn biệt hữu tam 。sơ quán không phẩm 。minh hộ Phật quả 。thị tự lợi hạnh/hành/hàng 。thứ giáo hóa phẩm 。thích thập địa Bồ-tát lợi tha hạnh/hành/hàng 。hậu nhị đế phẩm 。biện nhị hộ sở y lý 。thượng lai dĩ biện hộ Phật quả cật 。tự hạ đệ nhị 。thích Thập Địa hạnh/hành/hàng 。ư thử phẩm trung 。Đại phần vi nhị 。sơ Vương phát tam vấn 。hậu Thế Tôn chánh đáp 。thử tức sơ dã 。văn hữu lượng (lưỡng) tiết 。sơ bạch Phật ngôn hộ Thập Địa hạnh/hành/hàng Bồ Tát giả 。điệp tiền phẩm trung hộ Thập Địa hạnh/hành/hàng 。Bồ Tát tức năng hộ nhân dã 。thứ vân hà khả hạnh/hành/hàng đẳng giả 。chánh phát vấn từ 。vấn hữu tam ý 。nhất hạnh/hành/hàng khả hành giả 。vấn Bồ Tát tự lợi khả hạnh/hành/hàng Pháp 。nhị vân hà hạnh/hành/hàng hóa chúng sanh giả 。vấn lợi tha hạnh/hành/hàng 。vị y hà địa hạnh/hành/hàng 。năng hóa chúng sanh 。tam dĩ hà tướng chúng sanh khả hóa giả 。vấn sở hóa sanh thật bất thật tướng 。hựu giải sơ vấn tự lợi y hà hành tướng 。cố dĩ ngũ nhẫn hạnh/hành/hàng đáp chi 。thứ vấn lợi tha y hà vị hạnh/hành/hàng 。cố dĩ Thập Địa hạnh/hành/hàng đáp chi 。hậu vấn hà tướng chúng sanh khả hóa 。cố dĩ huyễn hóa thân 。kiến huyễn hóa chúng sanh 。nhi giáo hóa chi 。chí văn đương thích 。vấn khởi bất thử phẩm thuyết lợi tha hạnh/hành/hàng 。như hà sơ vấn tự lợi hạnh/hành/hàng da 。đáp hộ Bồ Tát hạnh 。thông lợi tự tha 。tựu thắng thuyết cố 。đãn ngôn giáo hóa 。 佛告大王。五忍是菩薩法。 Phật cáo Đại Vương 。ngũ nhẫn thị Bồ Tát Pháp 。 釋曰。第二如來正答。於中有二。初答前二問。後佛告大王汝先言下。答第三問。前中有三。初正答二問。次爾時百萬下。王以偈讚。後佛告諸得道下。如來述可。就答二問。於中有二。初正答前問。兼一答利他。後白佛言下。正答後問。兼答自利。前中有三。初標宗略答。次善男子下。次第廣釋。後眾生本業下。釋已總結。前略答中。文復有三。初標數略答。次依數列名。後結示自性。此即初也。准下結文。諸佛菩薩。本所修行。今隨問答。但言菩薩。 thích viết 。đệ nhị Như Lai chánh đáp 。ư trung hữu nhị 。sơ đáp tiền nhị vấn 。hậu Phật cáo Đại Vương nhữ tiên ngôn hạ 。đáp đệ tam vấn 。tiền trung hữu tam 。sơ chánh đáp nhị vấn 。thứ nhĩ thời bách vạn hạ 。Vương dĩ kệ tán 。hậu Phật cáo chư đắc đạo hạ 。Như Lai thuật khả 。tựu đáp nhị vấn 。ư trung hữu nhị 。sơ chánh đáp tiền vấn 。kiêm nhất đáp lợi tha 。hậu bạch Phật ngôn hạ 。chánh đáp hậu vấn 。kiêm đáp tự lợi 。tiền trung hữu tam 。sơ tiêu tông lược đáp 。thứ Thiện nam tử hạ 。thứ đệ quảng thích 。hậu chúng sanh bổn nghiệp hạ 。thích dĩ tổng kết 。tiền lược đáp trung 。văn phục hưũ tam 。sơ tiêu số lược đáp 。thứ y số liệt danh 。hậu kết/kiết thị tự tánh 。thử tức sơ dã 。chuẩn hạ kết/kiết văn 。chư Phật Bồ-tát 。bổn sở tu hành 。kim tùy vấn đáp 。đãn ngôn Bồ Tát 。 伏忍上中下(至)寂滅忍上下。 phục nhẫn thượng trung hạ (chí )tịch diệt nhẫn thượng hạ 。 釋曰。第二依數列名。謂地前三賢。未得無漏。不能內證但能伏除。而不永斷。名之為伏。忍謂忍解。體即是慧。以伏標忍。名為伏忍。初二三地。得無漏信。故名信忍。四五六地。趣無生忍。名之為順。七八九地。安住慧心無生理中。名無生忍。灌頂菩薩。及如來地。觀第一義寂滅真如。名寂滅忍。然此五忍諸教不同。若依本業瓔珞經。略開六性。一習種性。二性種性。三道種性。四聖種性。五等覺性。六妙覺性。解云。彼經意者。如次十住。十行。十迴向。十地。金剛心。及如來地。廣開即有四十二賢聖。所謂十解。十行。十迴向。十地。等覺。妙覺。依善戒經。瑜伽四十七。菩薩地。開為十三住。一者種性。二者解行。十地為十。佛地為一。即名十三。如此等文。不可具述。然此所說三伏忍位。略有三釋。一本記云。十信為習種性。十解為性種性。十行為道種性。十迴向已上。即屬見道。經說信等為其性故。又下經云。十信十止十堅心。故知十信。為習種性。一云。此經十信為習。十解十行為性。十迴向為道種性。如何得知十信為習。解云。如梁攝論。論曰。於幾時中修行。十地正行得圓滿。論曰有五人。於三僧祇劫。修行圓滿。或七阿僧祇。或三十三阿僧祇。言五人者。一願樂行人。滿初僧祇。次有三人。謂清淨意樂行人。有相行人。無相行人。於前六地及第七地。滿第二阿僧祇。從此已後。第五無功用行人。滿第三僧祇。彼釋論云。願樂行人。自有四種。謂十信。十解。十行。十迴向。如須陀洹前有四方便。廣說如彼。解云。十信初心。入僧祇數。理應攝在習種性位。由斯義故。十解十行。性種性攝。十迴向心。道種性攝。如理應知。一云。此經三品伏忍。如瓔珞經三種伏忍。雖有三說。後說為正。所以者何。若如初說。如何經說伏忍聖胎三十人也。應說聖胎人有四十。又違本業經說。賢聖四十二種。應說賢聖有五十二。若如次說。二失同前。又彼所引。願樂位中。四種人者。真諦自案。非論正文。由斯大唐世親論本。及大業本。皆無此文。故三釋中。後說為正。順諸聖教。不違道理。 thích viết 。đệ nhị y số liệt danh 。vị địa tiền tam hiền 。vị đắc vô lậu 。bất năng nội chứng đãn năng phục trừ 。nhi bất vĩnh đoạn 。danh chi vi phục 。nhẫn vị nhẫn giải 。thể tức thị tuệ 。dĩ phục tiêu nhẫn 。danh vi phục nhẫn 。sơ nhị tam địa 。đắc vô lậu tín 。cố danh tín nhẫn 。tứ ngũ lục địa 。thú vô sanh nhẫn 。danh chi vi thuận 。thất bát cửu địa 。an trụ tuệ tâm vô sanh lý trung 。danh vô sanh nhẫn 。quán đảnh Bồ Tát 。cập Như Lai địa 。quán đệ nhất nghĩa tịch diệt chân như 。danh tịch diệt nhẫn 。nhiên thử ngũ nhẫn chư giáo bất đồng 。nhược/nhã y bổn nghiệp Anh lạc Kinh 。lược khai lục tánh 。nhất tập chủng tánh 。nhị tánh chủng tánh 。tam đạo chủng tánh 。tứ thánh chủng tánh 。ngũ đẳng giác tánh 。lục diệu giác tánh 。giải vân 。bỉ Kinh ý giả 。như thứ thập trụ 。thập hành 。thập hồi hướng 。Thập Địa 。Kim cương tâm 。cập Như Lai địa 。quảng khai tức hữu tứ thập nhị hiền thánh 。sở vị thập giải 。thập hành 。thập hồi hướng 。Thập Địa 。đẳng giác 。diệu giác 。y Thiện Giới Kinh 。du già tứ thập thất 。 Bồ Tát địa 。khai vi thập tam trụ 。nhất giả chủng tánh 。nhị giả giải hạnh/hành/hàng 。Thập Địa vi thập 。Phật địa vi nhất 。tức danh thập tam 。như thử đẳng văn 。bất khả cụ thuật 。nhiên thử sở thuyết tam phục nhẫn vị 。lược hữu tam thích 。nhất bổn kí vân 。thập tín vi tập chủng tánh 。thập giải vi tánh chủng tánh 。thập hành vi đạo chủng tánh 。thập hồi hướng dĩ thượng 。tức chúc kiến đạo 。Kinh thuyết tín đẳng vi kỳ tánh cố 。hựu hạ Kinh vân 。thập tín thập chỉ thập kiên tâm 。cố tri thập tín 。vi tập chủng tánh 。nhất vân 。thử Kinh thập tín vi tập 。thập giải thập hành vi tánh 。thập hồi hướng vi đạo chủng tánh 。như hà đắc tri thập tín vi tập 。giải vân 。như lương nhiếp luận 。luận viết 。ư kỷ thời trung tu hành 。Thập Địa chánh hạnh đắc viên mãn 。luận viết hữu ngũ nhân 。ư tam tăng kì kiếp 。tu hành viên mãn 。hoặc thất a-tăng-kì 。hoặc tam thập tam a-tăng-kì 。ngôn ngũ nhân giả 。nhất nguyện lạc/nhạc hạnh/hành/hàng nhân 。mãn sơ tăng kì 。thứ hữu tam nhân 。vị thanh tịnh ý lạc hạnh/hành/hàng nhân 。hữu tướng hạnh/hành/hàng nhân 。vô tướng hạnh/hành/hàng nhân 。ư tiền lục địa cập đệ thất địa 。mãn đệ nhị a-tăng-kì 。tòng thử dĩ hậu 。đệ ngũ vô công dụng hạnh/hành/hàng nhân 。mãn đệ tam tăng kì 。bỉ thích luận vân 。nguyện lạc/nhạc hạnh/hành/hàng nhân 。tự hữu tứ chủng 。vị thập tín 。thập giải 。thập hành 。thập hồi hướng 。như Tu đà Hoàn tiền hữu tứ phương tiện 。quảng thuyết như bỉ 。giải vân 。thập tín sơ tâm 。nhập tăng kì số 。lý ưng nhiếp tại tập chủng tánh vị 。do tư nghĩa cố 。thập giải thập hành 。tánh chủng tánh nhiếp 。thập hồi hướng tâm 。đạo chủng tánh nhiếp 。như lý ứng tri 。nhất vân 。thử Kinh tam phẩm phục nhẫn 。như Anh lạc Kinh tam chủng phục nhẫn 。tuy hữu tam thuyết 。hậu thuyết vi chánh 。sở dĩ giả hà 。nhược như sơ thuyết 。như hà Kinh thuyết phục nhẫn thánh thai tam thập nhân dã 。ưng thuyết thánh thai nhân hữu tứ thập 。hựu vi bản nghiệp Kinh thuyết 。hiền thánh tứ thập nhị chủng 。ưng thuyết hiền thánh hữu ngũ thập nhị 。nhược như thứ thuyết 。nhị thất đồng tiền 。hựu bỉ sở dẫn 。nguyện lạc/nhạc vị trung 。tứ chủng nhân giả 。chân đế tự án 。phi luận chánh văn 。do tư Đại Đường Thế thân luận bổn 。cập Đại nghiệp bổn 。giai vô thử văn 。cố tam thích trung 。hậu thuyết vi chánh 。thuận chư Thánh giáo 。bất vi đạo lý 。 經。名為諸佛菩薩脩般若波羅蜜。 Kinh 。danh vi chư Phật Bồ-tát tu Bát-nhã Ba-la-mật 。 釋曰。第三總結。五忍是可行法。心以慧為性。如經可知。 thích viết 。đệ tam tổng kết 。ngũ nhẫn thị khả hạnh/hành/hàng Pháp 。tâm dĩ tuệ vi tánh 。như Kinh khả tri 。 經。善男子(至)脩行伏忍。 Kinh 。Thiện nam tử (chí )tu hạnh/hành/hàng phục nhẫn 。 釋曰。自下第二廣釋五忍。即分為五。就伏忍中。三賢不同。復分為三。此即第一釋習種性。於中有五。一明方便。二菩薩入位。三顯化力。四釋超過。五彰勝因。此即第一明方便也。言初發相信者。未入十住十信人也。謂初發心。而未見理。名為想信。長耳三藏云。習種性前。有三想發心。謂假想發。輕想發。信想發。假想發者。藉三種力。一善友力。謂善知識。二行力。謂受律儀。三法力。謂通別兩力。通謂如來藏。別謂信等五根。緣此三力。於佛菩提。假起菩提想。求以自安安他。如聲聞假觀非青青想而能治惑。此中乖爾。名假想發。此後想想不已。義當難識。譬如輕毛無所倚著。名輕想發。此後心路轉明。信珠顯現。名信想發。即入十信位。故名初發想信也。恒河沙眾生者。顯發心者多入。位者小。是故經云。譬之魚子。菴羅樹華。結果甚小。修習伏忍者。即修十信。為伏忍方便。故瓔珞經說。一賢名門。謂初發心。未上住前。有十恒名字菩薩。常修十心。謂信進念定。及至願心。又曰十信以前。想心中行者。是退分善根。若一劫至十劫。修行十信。得入十住。 thích viết 。tự hạ đệ nhị quảng thích ngũ nhẫn 。tức phần vi ngũ 。tựu phục nhẫn trung 。tam hiền bất đồng 。phục phần vi tam 。thử tức đệ nhất thích tập chủng tánh 。ư trung hữu ngũ 。nhất minh phương tiện 。nhị Bồ Tát nhập vị 。tam hiển hóa lực 。tứ thích siêu quá 。ngũ chương thắng nhân 。thử tức đệ nhất minh phương tiện dã 。ngôn sơ phát tướng tín giả 。vị nhập thập trụ thập tín nhân dã 。vị sơ phát tâm 。nhi vị kiến lý 。danh vi tưởng tín 。trường/trưởng nhĩ Tam Tạng vân 。tập chủng tánh tiền 。hữu tam tưởng phát tâm 。vị giả tưởng phát 。khinh tưởng phát 。tín tưởng phát 。giả tưởng phát giả 。tạ tam chủng lực 。nhất thiện hữu lực 。vị thiện tri thức 。nhị hạnh/hành/hàng lực 。vị thọ/thụ luật nghi 。tam Pháp lực 。vị thông biệt lượng (lưỡng) lực 。thông vi Như Lai tạng 。biệt vị tín đẳng ngũ căn 。duyên thử tam lực 。ư Phật Bồ-đề 。giả khởi Bồ-đề tưởng 。cầu dĩ tự an an tha 。như Thanh văn giả quán phi thanh thanh tưởng nhi năng trì hoặc 。thử trung quai nhĩ 。danh giả tưởng phát 。thử hậu tưởng tưởng bất dĩ 。nghĩa đương nạn/nan thức 。thí như khinh mao vô sở ỷ trước/trứ 。danh khinh tưởng phát 。thử hậu tâm lộ chuyển minh 。tín châu hiển hiện 。danh tín tưởng phát 。tức nhập thập tín vị 。cố danh sơ phát tưởng tín dã 。Hằng hà sa chúng sanh giả 。hiển phát tâm giả đa nhập 。vị giả tiểu 。thị cố Kinh vân 。thí chi ngư tử 。am la thụ/thọ hoa 。kết/kiết quả thậm tiểu 。tu tập phục nhẫn giả 。tức tu thập tín 。vi phục nhẫn phương tiện 。cố Anh lạc Kinh thuyết 。nhất hiền danh môn 。vị sơ phát tâm 。vị thượng trụ tiền 。hữu thập hằng danh tự Bồ Tát 。thường tu thập tâm 。vị tín tiến/tấn niệm định 。cập chí nguyện tâm 。hựu viết thập tín dĩ tiền 。tưởng tâm trung hành giả 。thị thoái phần thiện căn 。nhược/nhã nhất kiếp chí thập kiếp 。tu hành thập tín 。đắc nhập thập trụ 。 經。於三寶中(至)迴向心。 Kinh 。ư Tam Bảo trung (chí ) hồi hướng tâm 。 釋曰。第二正辨入位。於三寶田。生十種心。就十心中。前五自利。後五利他。前五心者。信等五根。後五心者。一施。二戒。三護三寶。四求勝果。名為願心。五迴求菩提。名迴向心。問瓔珞經。及華嚴等。所說十住。與此經異。有何意耶。後十住者。一發心住。二持地住。三修行住。四生貴住。五方便具足住。六正心住。七不退住。八童真住。九法王子住。十灌頂住。解云。舊來相傳。十住二種。一者別相十住。如瓔珞經發心住等。二者通相十住。謂信心等。以為十住體。諸位皆行十信心故。是故本業經中。初地菩薩。百法明門。所謂十信各有十心。即百法也。今此經中依通相說。故不相違。 thích viết 。đệ nhị chánh biện nhập vị 。ư Tam Bảo điền 。sanh thập chủng tâm 。tựu thập tâm trung 。tiền ngũ tự lợi 。hậu ngũ lợi tha 。tiền ngũ tâm giả 。tín đẳng ngũ căn 。hậu ngũ tâm giả 。nhất thí 。nhị giới 。tam hộ Tam Bảo 。tứ cầu thắng quả 。danh vi nguyện tâm 。ngũ hồi cầu Bồ-đề 。danh hồi hướng tâm 。vấn Anh lạc Kinh 。cập hoa nghiêm đẳng 。sở thuyết thập trụ 。dữ thử Kinh dị 。hữu hà ý da 。hậu thập trụ giả 。nhất phát tâm trụ 。nhị trì địa trụ/trú 。tam tu hành trụ/trú 。tứ sanh quý trụ 。ngũ phương tiện cụ túc trụ/trú 。lục chánh tâm trụ 。thất bất thoái trụ 。bát đồng chân trụ/trú 。cửu Pháp Vương tử trụ 。thập quán đảnh trụ 。giải vân 。cựu lai tướng truyền 。thập trụ nhị chủng 。nhất giả biệt tướng thập trụ 。như Anh lạc Kinh phát tâm trụ đẳng 。nhị giả thông tướng thập trụ 。vị tín tâm đẳng 。dĩ vi thập trụ thể 。chư vị giai hạnh/hành/hàng thập tín tâm cố 。thị cố bản nghiệp Kinh trung 。sơ địa Bồ Tát 。bách pháp minh môn 。sở vị thập tín các hữu thập tâm 。tức bách pháp dã 。kim thử Kinh trung y thông tướng thuyết 。cố bất tướng vi 。 經。是為菩薩(至)化眾生。 Kinh 。thị vi Bồ Tát (chí )hóa chúng sanh 。 釋曰。第三顯其化力。謂十住菩薩。作銅輪王。王二天下。南西二方。故言小分化生也。 thích viết 。đệ tam hiển kỳ hóa lực 。vị thập trụ Bồ Tát 。tác đồng luân vương 。Vương nhị thiên hạ 。Nam Tây nhị phương 。cố ngôn tiểu phần hóa sanh dã 。 經。已超過二乘一切善地。 Kinh 。dĩ siêu quá nhị thừa nhất thiết thiện địa 。 釋曰。第四釋超二乘地。 thích viết 。đệ tứ thích siêu nhị thừa địa 。 經。一切諸佛(至)為聖胎也。 Kinh 。nhất thiết chư Phật (chí )vi thánh thai dã 。 釋曰。第五彰成勝因。謂諸菩薩長養行者。十心。令成聖胎故。 thích viết 。đệ ngũ chương thành thắng nhân 。vị chư Bồ-tát trường/trưởng dưỡng hành giả 。thập tâm 。lệnh thành thánh thai cố 。 經。復次善男子(至)有十心(或有本云。次第起于慧地。性種性有十心。且依前本)。 Kinh 。phục thứ Thiện nam tử (chí )hữu thập tâm (hoặc hữu bổn vân 。thứ đệ khởi vu tuệ địa 。tánh chủng tánh hữu thập tâm 。thả y tiền bổn )。 釋曰。自下第二明性種性。文別有四。一明入位。二顯位體。三辨攝化。四釋離過。此明入位。於三忍中居第二位。故言復次。三中第二。名中伏忍。與前聞慧。隣接而生。即是思數。不依定水。故名乾慧。即思慧也。今言干者。此字謬也。故瓔珞經。說有六性。亦名六慧。言六性者。如前所引。習種性。性種性。道種性。聖種性。等覺性。妙覺性。言六慧者。聞慧。思慧。修慧。照寂名性慧。寂照慧。故知干慧。即思慧也。習已成性。名性種性。有十心者。總標其數。問善戒經等。習後性前。何故此經。習前性後。答瑜伽等說。立第八識。分別現行種子差別。種子為性。現行為習。故彼經說。先性後習。今此仁王本業經等。不說第八。唯現非種。初起名習。習以成性。故彼此說。互不相違。 thích viết 。tự hạ đệ nhị minh tánh chủng tánh 。văn biệt hữu tứ 。nhất minh nhập vị 。nhị hiển vị thể 。tam biện nhiếp hóa 。tứ thích ly quá/qua 。thử minh nhập vị 。ư tam nhẫn trung cư đệ nhị vị 。cố ngôn phục thứ 。tam trung đệ nhị 。danh trung phục nhẫn 。dữ tiền văn tuệ 。lân tiếp nhi sanh 。tức thị tư số 。bất y định thủy 。cố danh kiền tuệ 。tức tư tuệ dã 。kim ngôn can giả 。thử tự mậu dã 。cố Anh lạc Kinh 。thuyết hữu lục tánh 。diệc danh lục tuệ 。ngôn lục tánh giả 。như tiền sở dẫn 。tập chủng tánh 。tánh chủng tánh 。đạo chủng tánh 。thánh chủng tánh 。đẳng giác tánh 。diệu giác tánh 。ngôn lục tuệ giả 。văn tuệ 。tư tuệ 。tu tuệ 。chiếu tịch danh tánh tuệ 。tịch chiếu tuệ 。cố tri can tuệ 。tức tư tuệ dã 。tập dĩ thành tánh 。danh tánh chủng tánh 。hữu thập tâm giả 。tổng tiêu kỳ số 。vấn Thiện Giới Kinh đẳng 。tập hậu tánh tiền 。hà cố thử Kinh 。tập tiền tánh hậu 。đáp du già đẳng thuyết 。lập đệ bát thức 。phân biệt hiện hành chủng tử sái biệt 。chủng tử vi tánh 。hiện hành vi tập 。cố bỉ Kinh thuyết 。tiên tánh hậu tập 。kim thử nhân vương bản nghiệp Kinh đẳng 。bất thuyết đệ bát 。duy hiện phi chủng 。sơ khởi danh tập 。tập dĩ thành tánh 。cố bỉ thử thuyết 。hỗ bất tướng vi 。 經。所謂四意止(至)無我也。 Kinh 。sở vị tứ ý chỉ (chí )vô ngã dã 。 釋曰。第二顯位體性。文別有三。初明四意止。即四念處。次明三意止。即三善根。後明三意止。謂三世因果忍。言四意止者。用慧為體。而言意止者。意謂心王。由慧力故。令心止住四種境中。故名意止。身受心法者。辨所觀境也。言不淨苦無常無我也。正明四觀除四顛倒。所謂觀身不淨。能除淨倒。觀受是苦。能除樂倒。觀心無常。能除常倒。觀法無我。能除我倒。 thích viết 。đệ nhị hiển vị thể tánh 。văn biệt hữu tam 。sơ minh tứ ý chỉ 。tức tứ niệm xứ 。thứ minh tam ý chỉ 。tức tam thiện căn 。hậu minh tam ý chỉ 。vị tam thế nhân quả nhẫn 。ngôn tứ ý chỉ giả 。dụng tuệ vi thể 。nhi ngôn ý chỉ giả 。ý vị tâm Vương 。do tuệ lực cố 。lệnh tâm chỉ trụ tứ chủng cảnh trung 。cố danh ý chỉ 。thân thọ tâm Pháp giả 。biện sở quán cảnh dã 。ngôn bất tịnh khổ vô thường vô ngã dã 。chánh minh tứ quán trừ tứ điên đảo 。sở vị quán thân bất tịnh 。năng trừ tịnh đảo 。quán thọ/thụ thị khổ 。năng trừ lạc/nhạc đảo 。quán tâm vô thường 。năng trừ thường đảo 。quán pháp vô ngã 。năng trừ ngã đảo 。 經。三意止。三善根。慈施慧也。 Kinh 。tam ý chỉ 。tam thiện căn 。từ thí tuệ dã 。 釋曰。第二三善根斷嗔貪痴。此明三種善根。令心止住三種境。故名三意止。慈是無嗔。施無貪。慧是無痴。如其次第。除嗔貪痴。薩婆多宗。義如上說。今依大乘。自有兩釋。一云同薩婆多。無痴善根。以慧為體。一云離慧以外。別有無痴。如成唯識等。今此經文。同薩婆多。用慧為體。 thích viết 。đệ nhị tam thiện căn đoạn sân tham si 。thử minh tam chủng thiện căn 。lệnh tâm chỉ trụ tam chủng cảnh 。cố danh tam ý chỉ 。từ thị vô sân 。thí vô tham 。tuệ thị vô si 。như kỳ thứ đệ 。trừ sân tham si 。tát bà đa tông 。nghĩa như thượng thuyết 。kim y Đại-Thừa 。tự hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất vân đồng tát bà đa 。vô si thiện căn 。dĩ tuệ vi thể 。nhất vân ly tuệ dĩ ngoại 。biệt hữu vô si 。như thành duy thức đẳng 。kim thử Kinh văn 。đồng tát bà đa 。dụng tuệ vi thể 。 經。三意止。未來果忍也。 Kinh 。tam ý chỉ 。vị lai quả nhẫn dã 。 釋曰。第三緣三世因果忍。謂緣過去。唯因非果。若緣現在。亦因亦果。望前後故。緣未來世。唯果非因。在後時故。此亦是慧。忍受前境。故名為忍。 thích viết 。đệ tam duyên tam thế nhân quả nhẫn 。vị duyên quá khứ 。duy nhân phi quả 。nhược/nhã duyên hiện tại 。diệc nhân diệc quả 。vọng tiền hậu cố 。duyên vị lai thế 。duy quả phi nhân 。tại hậu thời cố 。thử diệc thị tuệ 。nhẫn thọ tiền cảnh 。cố danh vi nhẫn 。 經。是菩薩亦能化一切眾生。 Kinh 。thị Bồ Tát diệc năng hóa nhất thiết chúng sanh 。 釋曰。第三攝化應知。 thích viết 。đệ tam nhiếp hóa ứng tri 。 經。已能過(至)所不能壞。 Kinh 。dĩ năng quá/qua (chí )sở bất năng hoại 。 釋曰。第四離過。謂過我人等者。遠離我見。然彼我見。有眾多名。謂我人知者見者眾生。如瑜伽有八種。名依大般若。有十三名。言外道倒想者。六十二見等。 thích viết 。đệ tứ ly quá/qua 。vị quá/qua ngã nhân đẳng giả 。viễn ly ngã kiến 。nhiên bỉ ngã kiến 。hữu chúng đa danh 。vị ngã nhân tri giả kiến giả chúng sanh 。như du già hữu bát chủng 。danh y đại Bát-nhã 。hữu thập tam danh 。ngôn ngoại đạo đảo tưởng giả 。lục thập nhị kiến đẳng 。 經。復次善男子。修行上伏忍。進入平等道。名為道種性地(或有本云。復有十道十種性地。旦依前本)。 Kinh 。phục thứ Thiện nam tử 。tu hành thượng phục nhẫn 。tiến/tấn nhập bình đẳng đạo 。danh vi đạo chủng tánh địa (hoặc hữu bổn vân 。phục hưũ thập đạo thập chủng tánh địa 。đán y tiền bổn )。 釋曰。第三釋道種性地。文別有四。一標位總名。二出位體性。三攝化分齊。四辨勝用。此即初也。謂入初地。離能所取平等聖道。此與聖道為因性故。名道種性。 thích viết 。đệ tam thích đạo chủng tánh địa 。văn biệt hữu tứ 。nhất tiêu vị tổng danh 。nhị xuất vị thể tánh 。tam nhiếp hóa phần tề 。tứ biện thắng dụng 。thử tức sơ dã 。vị nhập sơ địa 。ly năng sở thủ bình đẳng Thánh đạo 。thử dữ Thánh đạo vi nhân tánh cố 。danh đạo chủng tánh 。 經。所謂觀色(至)解脫忍。 Kinh 。sở vị quán sắc (chí )giải thoát nhẫn 。 釋曰。第二別出體性。文別有三。初明五忍。次顯三忍。後辨二忍。合成十忍。總釋意云。有情流轉。五蘊為體。流三界處。尋其根本。不離二諦。故成十忍。忍謂忍解。然即是慧。前文五忍。從果立名。由觀五蘊。得五分法身故。後之五忍。從境立名。尋即可知。此即第一明觀五蘊。得前五忍。謂觀色蘊。便得戒忍。表無表戒。皆色蘊故。准此經文。表無表戒。皆是色也。觀識蘊得知見忍。以了別識與知見慧。義相順故。觀想蘊得定忍。以彼假想。能入定故。如四無色由想故得。觀受蘊得慧忍。以依受故。立於四禪。由依禪故。能發者慧。是故觀受。而得慧忍。解脫忍者。是解脫身。解脫有二種。一者有為解脫。即是勝解。二者無為解脫。此明由斷行蘊所攝煩惱。偏得行蘊所攝勝解。名解脫忍。於境自在。名解脫故。是故婆沙。及佛地論。皆說勝解為解脫身。故言觀行蘊得解脫忍。若廣分別。義如別章。 thích viết 。đệ nhị biệt xuất thể tánh 。văn biệt hữu tam 。sơ minh ngũ nhẫn 。thứ hiển tam nhẫn 。hậu biện nhị nhẫn 。hợp thành thập nhẫn 。tổng thích ý vân 。hữu tình lưu chuyển 。ngũ uẩn vi thể 。lưu tam giới xứ/xử 。tầm kỳ căn bản 。bất ly nhị đế 。cố thành thập nhẫn 。nhẫn vị nhẫn giải 。nhiên tức thị tuệ 。tiền văn ngũ nhẫn 。tùng quả lập danh 。do quán ngũ uẩn 。đắc ngũ phân Pháp thân cố 。hậu chi ngũ nhẫn 。tùng cảnh lập danh 。tầm tức khả tri 。thử tức đệ nhất minh quán ngũ uẩn 。đắc tiền ngũ nhẫn 。vị quán sắc uẩn 。tiện đắc giới nhẫn 。biểu vô biểu giới 。giai sắc uẩn cố 。chuẩn thử Kinh văn 。biểu vô biểu giới 。giai thị sắc dã 。quán thức uẩn đắc tri kiến nhẫn 。dĩ liễu biệt thức dữ tri kiến tuệ 。nghĩa tướng thuận cố 。quán tưởng uẩn đắc định nhẫn 。dĩ bỉ giả tưởng 。năng nhập định cố 。như tứ vô sắc do tưởng cố đắc 。quán thọ uẩn đắc tuệ nhẫn 。dĩ y thọ/thụ cố 。lập ư tứ Thiền 。do y Thiền cố 。năng phát giả tuệ 。thị cố quán thọ/thụ 。nhi đắc tuệ nhẫn 。giải thoát nhẫn giả 。thị giải thoát thân 。giải thoát hữu nhị chủng 。nhất giả hữu vi giải thoát 。tức thị thắng giải 。nhị giả vô vi giải thoát 。thử minh do đoạn hành uẩn sở nhiếp phiền não 。Thiên đắc hành uẩn sở nhiếp thắng giải 。danh giải thoát nhẫn 。ư cảnh tự tại 。danh giải thoát cố 。thị cố Bà sa 。cập Phật địa luận 。giai thuyết thắng giải vi giải thoát thân 。cố ngôn quán hành uẩn đắc giải thoát nhẫn 。nhược/nhã quảng phân biệt 。nghĩa như biệt chương 。 經。觀三界因果(至)無相忍。 Kinh 。quán tam giới nhân quả (chí )vô tướng nhẫn 。 釋曰。第二釋三忍。謂觀三界苦得空忍。於苦果上立空義故。於三界因。得無願忍。以煩惱業為諦因故。通觀因果。得無相忍。證因果空。證無相故。又解。觀欲界因果得無願。極可厭故。觀色因果以得空。離麁法故。依欲色得無相。諸十相法多分盡故。如是等釋。不可具述。 thích viết 。đệ nhị thích tam nhẫn 。vị quán tam giới khổ đắc không nhẫn 。ư khổ quả thượng lập không nghĩa cố 。ư tam giới nhân 。đắc vô nguyện nhẫn 。dĩ phiền não nghiệp vi đế nhân cố 。thông quán nhân quả 。đắc vô tướng nhẫn 。chứng nhân quả không 。chứng vô tướng cố 。hựu giải 。quán dục giới nhân quả đắc vô nguyện 。cực khả yếm cố 。quán sắc nhân quả dĩ đắc không 。ly thô Pháp cố 。y dục sắc đắc vô tướng 。chư thập tướng Pháp đa phần tận cố 。như thị đẳng thích 。bất khả cụ thuật 。 經。觀二諦虛實(至)得無生忍。 Kinh 。quán nhị đế hư thật (chí )đắc vô sanh nhẫn 。 釋曰。第三明二諦忍。謂觀俗得無常忍。觀真得無生忍。此約有為無為。以釋二諦。 thích viết 。đệ tam minh nhị đế nhẫn 。vị quán tục đắc vô thường nhẫn 。quán chân đắc vô sanh nhẫn 。thử ước hữu vi vô vi 。dĩ thích nhị đế 。 經。是菩薩(至)四天下。 Kinh 。thị Bồ Tát (chí )tứ thiên hạ 。 釋曰。第三攝化分齊。謂道種性。作金輪王。化四天下。又解。是菩薩十堅心者。結上十忍。 thích viết 。đệ tam nhiếp hóa phần tề 。vị đạo chủng tánh 。tác Kim luân Vương 。hóa tứ thiên hạ 。hựu giải 。thị Bồ Tát thập kiên tâm giả 。kết/kiết thượng thập nhẫn 。 經。生一切眾生善根。 Kinh 。sanh nhất thiết chúng sanh thiện căn 。 釋曰。第四辨其勝用。義顯可知。 thích viết 。đệ tứ biện kỳ thắng dụng 。nghĩa hiển khả tri 。 經。又信忍菩薩所謂善達明行者。 Kinh 。hựu tín nhẫn Bồ Tát sở vị thiện đạt Minh Hạnh giả 。 釋曰。第二明信忍。文別有四。一標名配位。二明除障。三明攝化分齊。四明發行種子。此即第一標名配位。言信忍者。標名。以無漏信。信三寶苦。故名信忍。言善達明中行者。配位如下經說。善謂善覺。初地菩薩。現證二空。故名善覺。達即離達。所謂二地。離犯戒垢。達真俗境。故名離達。明即明慧。謂第三地。以三慧光。明諸法故。名明慧。此上三地。五蘊假人。名為行者。 thích viết 。đệ nhị minh tín nhẫn 。văn biệt hữu tứ 。nhất tiêu danh phối vị 。nhị minh trừ chướng 。tam minh nhiếp hóa phần tề 。tứ minh phát hạnh/hành/hàng chủng tử 。thử tức đệ nhất tiêu danh phối vị 。ngôn tín nhẫn giả 。tiêu danh 。dĩ vô lậu tín 。tín Tam Bảo khổ 。cố danh tín nhẫn 。ngôn thiện đạt minh trung hành giả 。phối vị như hạ Kinh thuyết 。thiện vị thiện giác 。sơ địa Bồ Tát 。hiện chứng nhị không 。cố danh thiện giác 。đạt tức ly đạt 。sở vị nhị địa 。ly phạm giới cấu 。đạt chân tục cảnh 。cố danh ly đạt 。minh tức minh tuệ 。vị đệ tam địa 。dĩ tam tuệ quang 。minh chư Pháp cố 。danh minh tuệ 。thử thượng tam địa 。ngũ uẩn giả nhân 。danh vi hành giả 。 經。斷三界色煩惱縛。 Kinh 。đoạn tam giới sắc phiền não phược 。 釋曰。第二明除障也。然此除障。諸教不同。就實正理。如成唯識第十卷說。謂一切障。二障所攝。煩惱障中。見所斷種。於極喜地見道初斷。彼障現起。地前已伏。修所斷種。金剛喻定現在前時。一切頓斷。彼障現起。地前漸伏。初地已上能頓盡。令永不行。如阿羅漢。由故意力。前七地中。雖暫現起。而不為失。八地已上。畢竟不行。所知障中。見所斷種。於極喜地見道初斷。彼障現起。地前已伏。修所斷種。於十地中。漸次斷滅。金剛喻定現在前時。方永斷盡。彼障現起。地前漸伏。乃至十地。方永斷盡。八地已上。六識俱者。不復現行。無漏觀心。及果相續。能違彼故。第七俱者。猶可現行。法空智果起位方伏。前五轉識。設未轉依。無漏伏故。障不現起。雖於修道十地位中。皆不斷滅煩惱障種。而彼麁重。熏漸斷滅。由斯故說。二障麁重。一一皆有三住斷義。雖諸住中皆斷麁重。而三位顯。是故偏說。然此經文。且依此品。地前伏忍。而伏非斷。信忍三地。說斷三界色煩惱縛。順忍三地。能斷三界心等煩惱。無生忍地。亦釋三界心色等習。至寂滅忍。佛菩薩斷三界心習。即此下文受持品說。初地斷貪。二地斷嗔。三地斷癡。四地斷見。五地斷疑。六地斷三界集因集果。七地斷三界習因業果。八地觀心心寂滅。九地滅心心相。十地證一切法解脫。住金剛臺者。為顯諸地勝劣差別。就障麁重。說貪嗔等。非就實義。所以者何。就實正理。如前所說。煩惱障中。見所斷種。見位永斷。修所斷種。要至金剛一剎那中。方能頓斷。若所知障。地地別斷。故知煩惱障中。位位斷者。就麁重說。然此所說色心煩惱。自有兩釋。一云從境得名。若緣色者。名色煩惱。若緣心者。名心煩惱。或可從喻得名。色心相望。色麁心細。是故麁惑。名色煩惱。其細惑者。名心煩惱。色心習者。就習氣中。若麁習氣。但言色心煩惱。若微細者。名色心習。問習氣以何為體。解云。舊相傳說。二障種子若麁易斷。名為正使。細而難斷。名為習氣。慈恩三藏。依瑜伽等說。習氣無堪任性。亦名麁重。謂由二障種子力故。所引有漏五蘊上有無堪任性。與所依蘊。非一非異。無別體性。故言非異。斷不斷別。故言非一。然此麁重。無體性故。不能別得擇滅法無為。而斷位者。且加煩惱障中。見所斷種。唯有一品。所引習氣。有無量品。若依二乘。從七方便。漸斷習氣。乃至羅漢。入無餘依隨所依捨。若迴心者。至菩薩見道無間道時。斷見所斷種。所引習氣。解脫道時。方能斷盡修所斷種。乃至菩薩金剛心時。方能斷盡所引習氣。至妙覺位。解脫道中。方能斷盡。若廣分別。如成唯識記。問若爾如何此經等云。於諸地中。斷貪嗔等。又菩薩地。說二障種。有三位斷。如何會釋。解云。如上所引。成唯識論第十卷說。由此道理。本業瓔珞上卷所說。三賢菩薩。伏三界煩惱麁業道。麁相續果。亦不起麁。是見道。喜忍伏三道業道。離忍伏人中業道。明忍伏六天業道。焰忍伏諸見業道。勝忍伏疑見業道。光忍伏心因業道。無生忍伏果業道。不動忍伏色因業道。光忍伏心因業道。寂滅忍伏心色二習業道。無垢忍伏習果道。習前已斷。而果不敗亡。是故佛子三賢。名為伏斷。喜忍已上。亦伏亦斷一切煩惱。覺忍現時。法界中一切無明。頓斷無餘。亦顯諸位勝劣異故。擬宜而說。非實正理。設有餘教異此說。亦應准此。若廣分別。具如別章。 thích viết 。đệ nhị minh trừ chướng dã 。nhiên thử trừ chướng 。chư giáo bất đồng 。tựu thật chánh lý 。như thành duy thức đệ thập quyển thuyết 。vị nhất thiết chướng 。nhị chướng sở nhiếp 。phiền não chướng trung 。kiến sở đoạn chủng 。ư cực hỉ địa kiến đạo sơ đoạn 。bỉ chướng hiện khởi 。địa tiền dĩ phục 。tu sở đoạn chủng 。Kim Cương dụ định hiện tại tiền thời 。nhất thiết đốn đoạn 。bỉ chướng hiện khởi 。địa tiền tiệm phục 。sơ địa dĩ thượng năng đốn tận 。lệnh vĩnh bất hạnh/hành 。như A-la-hán 。do cố ý lực 。tiền thất địa trung 。tuy tạm hiện khởi 。nhi bất vi thất 。bát địa dĩ thượng 。tất cánh bất hạnh/hành 。sở tri chướng trung 。kiến sở đoạn chủng 。ư cực hỉ địa kiến đạo sơ đoạn 。bỉ chướng hiện khởi 。địa tiền dĩ phục 。tu sở đoạn chủng 。ư Thập Địa trung 。tiệm thứ đoạn điệt 。Kim Cương dụ định hiện tại tiền thời 。phương vĩnh đoạn tận 。bỉ chướng hiện khởi 。địa tiền tiệm phục 。nãi chí Thập Địa 。phương vĩnh đoạn tận 。bát địa dĩ thượng 。lục thức câu giả 。bất phục hiện hạnh/hành/hàng 。vô lậu quán tâm 。cập quả tướng tục 。năng vi bỉ cố 。đệ thất câu giả 。do khả hiện hành 。pháp không trí quả khởi vị phương phục 。tiền ngũ chuyển thức 。thiết vị chuyển y 。vô lậu phục cố 。chướng bất hiện khởi 。tuy ư tu đạo Thập Địa vị trung 。giai bất đoạn điệt phiền não chướng chủng 。nhi bỉ thô trọng 。huân tiệm đoạn diệt 。do tư cố thuyết 。nhị chướng thô trọng 。nhất nhất giai hữu tam trụ đoạn nghĩa 。tuy chư trụ trung giai đoạn thô trọng 。nhi tam vị hiển 。thị cố Thiên thuyết 。nhiên thử Kinh văn 。thả y thử phẩm 。địa tiền phục nhẫn 。nhi phục phi đoạn 。tín nhẫn tam địa 。thuyết đoạn tam giới sắc phiền não phược 。thuận nhẫn tam địa 。năng đoạn tam giới tâm đẳng phiền não 。vô sanh nhẫn địa 。diệc thích tam giới tâm sắc đẳng tập 。chí tịch diệt nhẫn 。Phật Bồ-tát đoạn tam giới tâm tập 。tức thử hạ văn thọ trì phẩm thuyết 。sơ địa đoạn tham 。nhị địa đoạn sân 。tam địa đoạn si 。tứ địa đoạn kiến 。ngũ địa đoạn nghi 。lục địa đoạn tam giới tập nhân tập quả 。thất địa đoạn tam giới tập nhân nghiệp quả 。bát địa quán tâm tâm tịch diệt 。cửu địa diệt tâm tâm tướng 。Thập Địa chứng nhất thiết pháp giải thoát 。trụ/trú Kim cương đài giả 。vi hiển chư địa thắng liệt sái biệt 。tựu chướng thô trọng 。thuyết tham sân đẳng 。phi tựu thật nghĩa 。sở dĩ giả hà 。tựu thật chánh lý 。như tiền sở thuyết 。phiền não chướng trung 。kiến sở đoạn chủng 。kiến vị vĩnh đoạn 。tu sở đoạn chủng 。yếu chí Kim cương nhất sát-na trung 。phương năng đốn đoạn 。nhược/nhã sở tri chướng 。địa địa biệt đoạn 。cố tri phiền não chướng trung 。vị vị đoạn giả 。tựu thô trọng thuyết 。nhiên thử sở thuyết sắc tâm phiền não 。tự hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất vân tùng cảnh đắc danh 。nhược/nhã duyên sắc giả 。danh sắc phiền não 。nhược/nhã duyên tâm giả 。danh tâm phiền não 。hoặc khả tùng dụ đắc danh 。sắc tâm tướng vọng 。sắc thô tâm tế 。thị cố thô hoặc 。danh sắc phiền não 。kỳ tế hoặc giả 。danh tâm phiền não 。sắc tâm tập giả 。tựu tập khí trung 。nhược/nhã thô tập khí 。đãn ngôn sắc tâm phiền não 。nhược/nhã vi tế giả 。danh sắc tâm tập 。vấn tập khí dĩ hà vi thể 。giải vân 。cựu tướng truyền thuyết 。nhị chướng chủng tử nhược/nhã thô dịch đoạn 。danh vi chánh sử 。tế nhi nạn/nan đoạn 。danh vi tập khí 。từ ân Tam Tạng 。y du già đẳng thuyết 。tập khí vô kham nhâm tánh 。diệc danh thô trọng 。vị do nhị chướng chủng tử lực cố 。sở dẫn hữu lậu ngũ uẩn thượng hữu vô kham nhâm tánh 。dữ sở y uẩn 。phi nhất phi dị 。vô biệt thể tánh 。cố ngôn phi dị 。đoạn bất đoạn biệt 。cố ngôn phi nhất 。nhiên thử thô trọng 。vô thể tánh cố 。bất năng biệt đắc trạch diệt Pháp vô vi 。nhi đoạn vị giả 。thả gia phiền não chướng trung 。kiến sở đoạn chủng 。duy hữu nhất phẩm 。sở dẫn tập khí 。hữu vô lượng phẩm 。nhược/nhã y nhị thừa 。tùng thất phương tiện 。tiệm đoạn tập khí 。nãi chí La-hán 。nhập vô dư y tùy sở y xả 。nhược/nhã hồi tâm giả 。chí Bồ Tát kiến đạo vô gian đạo thời 。đoạn kiến sở đoạn chủng 。sở dẫn tập khí 。giải thoát đạo thời 。phương năng đoạn tận tu sở đoạn chủng 。nãi chí Bồ Tát Kim cương tâm thời 。phương năng đoạn tận sở dẫn tập khí 。chí diệu giác vị 。giải thoát đạo trung 。phương năng đoạn tận 。nhược/nhã quảng phân biệt 。như thành duy thức kí 。vấn nhược nhĩ như hà thử Kinh đẳng vân 。ư chư địa trung 。đoạn tham sân đẳng 。hựu  Bồ Tát địa 。thuyết nhị chướng chủng 。hữu tam vị đoạn 。như hà hội thích 。giải vân 。như thượng sở dẫn 。thành duy thức luận đệ thập quyển thuyết 。do thử đạo lý 。bổn nghiệp anh lạc thượng quyển sở thuyết 。tam hiền Bồ Tát 。phục tam giới phiền não thô nghiệp đạo 。thô tướng tục quả 。diệc bất khởi thô 。thị kiến đạo 。hỉ nhẫn phục tam đạo nghiệp đạo 。ly nhẫn phục nhân trung nghiệp đạo 。minh nhẫn phục lục thiên nghiệp đạo 。diệm nhẫn phục chư kiến nghiệp đạo 。thắng nhẫn phục nghi kiến nghiệp đạo 。quang nhẫn phục tâm nhân nghiệp đạo 。vô sanh nhẫn phục quả nghiệp đạo 。bất động nhẫn phục sắc nhân nghiệp đạo 。quang nhẫn phục tâm nhân nghiệp đạo 。tịch diệt nhẫn phục tâm sắc nhị tập nghiệp đạo 。vô cấu nhẫn phục tập quả đạo 。tập tiền dĩ đoạn 。nhi quả bất bại vong 。thị cố Phật tử tam hiền 。danh vi phục đoạn 。hỉ nhẫn dĩ thượng 。diệc phục diệc đoạn nhất thiết phiền não 。giác nhẫn hiện thời 。Pháp giới trung nhất thiết vô minh 。đốn đoạn vô dư 。diệc hiển chư vị thắng liệt dị cố 。nghĩ nghi nhi thuyết 。phi thật chánh lý 。thiết hữu dư giáo dị thử thuyết 。diệc ưng chuẩn thử 。nhược/nhã quảng phân biệt 。cụ như biệt chương 。 經。能化(至)無量功德。 Kinh 。năng hóa (chí )vô lượng công đức 。 釋曰。第三攝化分齊。謂初地百佛國。二地千佛國。三地萬佛國。所現化身。三地差別。准上應知。又現神通。無量功德差別。謂初地神通。動百佛國。二地千佛國。三地萬佛國土也。 thích viết 。đệ tam nhiếp hóa phần tề 。vị sơ địa bách Phật quốc 。nhị địa thiên Phật quốc 。tam địa vạn Phật quốc 。sở hiện hóa thân 。tam địa sái biệt 。chuẩn thượng ứng tri 。hựu hiện thần thông 。vô lượng công đức sái biệt 。vị sơ địa thần thông 。động bách Phật quốc 。nhị địa thiên Phật quốc 。tam địa vạn Phật quốc độ dã 。 經。常以十五心為首。 Kinh 。thường dĩ thập ngũ tâm vi thủ 。 釋曰。第四明發行種子。文別有三。初總標。以十五心為首。次列十五心。後總結。此即總標。十五心為發行本種。 thích viết 。đệ tứ minh phát hạnh/hành/hàng chủng tử 。văn biệt hữu tam 。sơ tổng tiêu 。dĩ thập ngũ tâm vi thủ 。thứ liệt thập ngũ tâm 。hậu tổng kết 。thử tức tổng tiêu 。thập ngũ tâm vi phát hạnh/hành/hàng bổn chủng 。 經。四攝法(至)三解脫門。 Kinh 。tứ nhiếp Pháp (chí )tam giải thoát môn 。 釋曰。第二列十五心。謂四攝等四門功德。便成十五心功德也。言弘願。如瓔珞經說。願一切眾生。度苦斷集。證滅修道。名四弘願。具說如彼。 thích viết 。đệ nhị liệt thập ngũ tâm 。vị tứ nhiếp đẳng tứ môn công đức 。tiện thành thập ngũ tâm công đức dã 。ngôn hoằng nguyện 。như Anh lạc Kinh thuyết 。nguyện nhất thiết chúng sanh 。độ khổ đoạn tập 。chứng diệt tu đạo 。danh tứ hoằng nguyện 。cụ thuyết như bỉ 。 經。是菩薩從善地(或有本云。從善覺地至)根本種子。 Kinh 。thị Bồ Tát tùng thiện địa (hoặc hữu bổn vân 。tùng thiện giác địa chí )căn bản chủng tử 。 釋曰。第三總結。應知。 thích viết 。đệ tam tổng kết 。ứng tri 。 經。又順忍菩薩(至)現法。 Kinh 。hựu thuận nhẫn Bồ Tát (chí )hiện pháp 。 釋曰。第三順忍。文別有三。初標名配位。次明除障。後顯攝化分齊。此即初也。順無生忍觀。名為順忍。言見勝現法者配位。見謂炎慧。即第四地。得道品見。故名為見。勝即難勝。是第五地。難有二義。一勸難化眾生。心無垢難。二所化不從。心無垢難。能退二難。於難得勝。名難勝地。言現法者。即是第六現前地十二緣觀。恒現在前。名現前地。 thích viết 。đệ tam thuận nhẫn 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu danh phối vị 。thứ minh trừ chướng 。hậu hiển nhiếp hóa phần tề 。thử tức sơ dã 。thuận vô sanh nhẫn quán 。danh vi thuận nhẫn 。ngôn kiến thắng hiện pháp giả phối vị 。kiến vị viêm tuệ 。tức đệ tứ địa 。đắc đạo phẩm kiến 。cố danh vi kiến 。thắng tức nạn/nan thắng 。thị đệ ngũ địa 。nạn/nan hữu nhị nghĩa 。nhất khuyến nạn/nan hóa chúng sanh 。tâm vô cấu nạn/nan 。nhị sở hóa bất tùng 。tâm vô cấu nạn/nan 。năng thoái nhị nạn/nan 。ư nan đắc thắng 。danh nạn/nan thắng địa 。ngôn hiện pháp giả 。tức thị đệ lục hiện tiền địa thập nhị duyên quán 。hằng hiện tại tiền 。danh hiện tiền địa 。 經。能斷(至)煩惱縛。 Kinh 。năng đoạn (chí )phiền não phược 。 釋曰。第二明其除障。謂此位中。斷緣心煩惱繫縛。名心煩惱縛。或望前位色煩惱麁顯。此位中心煩惱細。故喻於心。所言等者。等心所也。 thích viết 。đệ nhị minh kỳ trừ chướng 。vị thử vị trung 。đoạn duyên tâm phiền não hệ phược 。danh tâm phiền não phược 。hoặc vọng tiền vị sắc phiền não thô hiển 。thử vị trung tâm phiền não tế 。cố dụ ư tâm 。sở ngôn đẳng giả 。đẳng tâm sở dã 。 經。故現一身(至)化眾生。 Kinh 。cố hiện nhất thân (chí )hóa chúng sanh 。 釋曰。第三攝化分齊。謂現一實身。於十方佛國中。現無量通化眾生。或可於十方國。各現一化身化眾生。故言一身。問何故信忍現百身等。此順忍中。但言一身。解云。信忍明其化身。故說多身。此說實身。故說一也。問菩薩身。一時到十方不。答有兩說。一云能到。不思議故。一云不到。實身不可在多處故。雖有兩釋。且依後說。 thích viết 。đệ tam nhiếp hóa phần tề 。vị hiện nhất thật thân 。ư thập phương Phật quốc trung 。hiện vô lượng thông hóa chúng sanh 。hoặc khả ư thập phương quốc 。các hiện nhất hóa thân hóa chúng sanh 。cố ngôn nhất thân 。vấn hà cố tín nhẫn hiện bách thân đẳng 。thử thuận nhẫn trung 。đãn ngôn nhất thân 。giải vân 。tín nhẫn minh kỳ hóa thân 。cố thuyết đa thân 。thử thuyết thật thân 。cố thuyết nhất dã 。vấn Bồ Tát thân 。nhất thời đáo thập phương bất 。đáp hữu lượng (lưỡng) thuyết 。nhất vân năng đáo 。bất tư nghị cố 。nhất vân bất đáo 。thật thân bất khả tại đa xứ/xử cố 。tuy hữu lượng (lưỡng) thích 。thả y hậu thuyết 。 經。又無生忍(至)觀慧。 Kinh 。hựu vô sanh nhẫn (chí )quán tuệ 。 釋曰。第四明無生忍。文別有三。初標名配位。次明除障。後明攝化分齊。言無生忍者。諸說不同。有說名遍計所執。名為無生。無自體故。或說遍計所執。及圓成實。皆名無生。如解深密瑜伽論。或說三性皆名無生。謂本性無生。自然無生。惑苦無生。如成唯識等言。所謂遠不動慧者。配位。七地名遠行。至功用心最後邊故。八地名不動相用煩惱不能動故。九地名觀慧。四無礙解。化有情故。 thích viết 。đệ tứ minh vô sanh nhẫn 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu danh phối vị 。thứ minh trừ chướng 。hậu minh nhiếp hóa phần tề 。ngôn vô sanh nhẫn giả 。chư thuyết bất đồng 。hữu thuyết danh biến kế sở chấp 。danh vi vô sanh 。vô tự thể cố 。hoặc thuyết biến kế sở chấp 。cập viên thành thật 。giai danh vô sanh 。như giải thâm mật du già luận 。hoặc thuyết tam tánh giai danh vô sanh 。vị bổn tánh vô sanh 。tự nhiên vô sanh 。hoặc khổ vô sanh 。như thành duy thức đẳng ngôn 。sở vị viễn bất động tuệ giả 。phối vị 。thất địa danh viễn hạnh/hành/hàng 。chí công dụng tâm tối hậu biên cố 。bát địa danh bất động tướng dụng phiền não bất năng động cố 。cửu địa danh quán tuệ 。tứ vô ngại giải 。hóa hữu tình cố 。 經。亦斷三界心色等習煩惱。 Kinh 。diệc đoạn tam giới tâm sắc đẳng tập phiền não 。 釋曰。第二明除障也。謂於前位。已斷色心煩惱。今此位中所斷微細。名心色等習。 thích viết 。đệ nhị minh trừ chướng dã 。vị ư tiền vị 。dĩ đoạn sắc tâm phiền não 。kim thử vị trung sở đoạn vi tế 。danh tâm sắc đẳng tập 。 經。現不可說(至)神通。 Kinh 。hiện bất khả thuyết (chí )thần thông 。 釋曰。第三攝化分齊。如經可知。 thích viết 。đệ tam nhiếp hóa phần tề 。như Kinh khả tri 。 經。復次寂滅忍。 Kinh 。phục thứ tịch diệt nhẫn 。 釋曰。第五辨寂滅忍。文別有四。一標名配位。二辨其除障。三約諦辨異。四無緣下。所化分齊。前中有三。初標名。次讚用。後配位。此即標名。若依本記。寂是定。滅是慧。依定發慧。滅諸漏故。名寂滅忍。一云。離諸法相。究竟真如。名為寂滅。緣彼境智。名寂滅忍。 thích viết 。đệ ngũ biện tịch diệt nhẫn 。văn biệt hữu tứ 。nhất tiêu danh phối vị 。nhị biện kỳ trừ chướng 。tam ước đế biện dị 。tứ vô duyên hạ 。sở hóa phần tề 。tiền trung hữu tam 。sơ tiêu danh 。thứ tán dụng 。hậu phối vị 。thử tức tiêu danh 。nhược/nhã y bổn kí 。tịch thị định 。diệt thị tuệ 。y định phát tuệ 。diệt chư lậu cố 。danh tịch diệt nhẫn 。nhất vân 。ly chư Pháp tướng 。cứu cánh chân như 。danh vi tịch diệt 。duyên bỉ cảnh trí 。danh tịch diệt nhẫn 。 經。佛與菩薩(至)入金剛三昧。 Kinh 。Phật dữ Bồ Tát (chí )nhập Kim Cương tam muội 。 釋曰。第二讚用。言金剛者。自有二義。一能斷智。名為金剛。能斷一切諸煩惱故。今此經。依此而說。二所斷惑。名為金剛。性強難斷。似金剛故。故新翻般若。名為能斷金剛。惑可金剛。亦屬能斷。由此義故。佛與菩薩。同用此忍。 thích viết 。đệ nhị tán dụng 。ngôn Kim cương giả 。tự hữu nhị nghĩa 。nhất năng đoạn trí 。danh vi Kim cương 。năng đoạn nhất thiết chư phiền não cố 。kim thử Kinh 。y thử nhi thuyết 。nhị sở đoạn hoặc 。danh vi Kim cương 。tánh cường nạn/nan đoạn 。tự Kim cương cố 。cố tân phiên Bát-nhã 。danh vi năng đoạn Kim cương 。hoặc khả Kim cương 。diệc chúc năng đoạn 。do thử nghĩa cố 。Phật dữ Bồ Tát 。đồng dụng thử nhẫn 。 經。下忍行中行(至)薩般若。 Kinh 。hạ nhẫn hạnh/hành/hàng trung hạnh/hành/hàng (chí )tát bát-nhã 。 釋曰。第三配位。薩婆若。此云一切智。 thích viết 。đệ tam phối vị 。Tát bà nhã 。thử vân nhất thiết trí 。 經。共觀第一義諦。 Kinh 。cọng quán đệ nhất nghĩa đế 。 釋曰。第二辨其除障。文別有三。初明觀境。次辨除障。後顯二道差別之相。此即初也。謂佛菩薩。同觀真如第一義諦。問此位同觀。有勝劣不。若有勝劣。本業經中。何名等覺。若無勝劣。如何瑜伽。八復次釋勝劣差別。答云。諸說不同。一云。緣真即無勝劣。若緣俗境。勝劣不同。故經與論。互不相違。一云。據實勝劣不同。故涅槃云。十地菩薩。聞見佛性。於如來地。眼見佛性。具說如。彼又瑜伽論十四五曰。所見月光喻二位。故知二位定有勝劣。而言等者。等斷一障。故說為等。慈恩三藏。意從後釋。 thích viết 。đệ nhị biện kỳ trừ chướng 。văn biệt hữu tam 。sơ minh quán cảnh 。thứ biện trừ chướng 。hậu hiển nhị đạo sái biệt chi tướng 。thử tức sơ dã 。vị Phật Bồ-tát 。đồng quán chân như đệ nhất nghĩa đế 。vấn thử vị đồng quán 。hữu thắng liệt bất 。nhược hữu thắng liệt 。bản nghiệp Kinh trung 。hà danh đẳng giác 。nhược/nhã Vô thắng liệt 。như hà du già 。bát phục thứ thích thắng liệt sái biệt 。đáp vân 。chư thuyết bất đồng 。nhất vân 。duyên chân tức Vô thắng liệt 。nhược/nhã duyên tục cảnh 。thắng liệt bất đồng 。cố Kinh dữ luận 。hỗ bất tướng vi 。nhất vân 。cứ thật thắng liệt bất đồng 。cố Niết-Bàn vân 。thập địa Bồ-tát 。văn kiến Phật tánh 。ư Như Lai địa 。nhãn kiến Phật tánh 。cụ thuyết như 。bỉ hựu du già luận thập tứ ngũ viết 。sở kiến nguyệt quang dụ nhị vị 。cố tri nhị vị định hữu thắng liệt 。nhi ngôn đẳng giả 。đẳng đoạn nhất chướng 。cố thuyết vi đẳng 。từ ân Tam Tạng 。ý tùng hậu thích 。 經。斷三界心習。 Kinh 。đoạn tam giới tâm tập 。 釋曰。第二正辨除障。於前位中。已斷色心二種麁習。今此位中。亦斷色心二種細習。為顯所斷最微細故。但名心習。 thích viết 。đệ nhị chánh biện trừ chướng 。ư tiền vị trung 。dĩ đoạn sắc tâm nhị chủng thô tập 。kim thử vị trung 。diệc đoạn sắc tâm nhị chủng tế tập 。vi hiển sở đoạn tối vi tế cố 。đãn danh tâm tập 。 經。無明盡相(至)為薩婆若。 Kinh 。vô minh tận tướng (chí )vi Tát bà nhã 。 釋曰。第三正辨二道差別相。然釋此文。諸說不同。一云。無明盡相為金剛盡相者。顯無間道相。據實一切煩惱皆盡。就根本說。是故但言無明盡相。即用此相。為金剛盡相。解脫道中。已過無明盡相。故言無相為薩婆若。若依本記。無明盡相為金剛者。顯無間道相。謂於此位。有涉相盡。就根本說。故言無明盡相為金剛盡相。無相為薩婆若者。顯解脫道。言盡相等者。無間道時。惑相雖盡。猶有境智異相。故不言無相。於此位中。盡無明相。亦無境智異相。故盡相無相為薩婆若。雖有兩釋。且依後釋。 thích viết 。đệ tam chánh biện nhị đạo sái biệt tướng 。nhiên thích thử văn 。chư thuyết bất đồng 。nhất vân 。vô minh tận tướng vi Kim cương tận tướng giả 。hiển vô gian đạo tướng 。cứ thật nhất thiết phiền não giai tận 。tựu căn bản thuyết 。thị cố đãn ngôn vô minh tận tướng 。tức dụng thử tướng 。vi Kim cương tận tướng 。giải thoát đạo trung 。dĩ quá/qua vô minh tận tướng 。cố ngôn vô tướng vi Tát bà nhã 。nhược/nhã y bổn kí 。vô minh tận tướng vi Kim cương giả 。hiển vô gian đạo tướng 。vị ư thử vị 。hữu thiệp tướng tận 。tựu căn bản thuyết 。cố ngôn vô minh tận tướng vi Kim cương tận tướng 。vô tướng vi Tát bà nhã giả 。hiển giải thoát đạo 。ngôn tận tướng đẳng giả 。vô gian đạo thời 。hoặc tướng tuy tận 。do hữu cảnh trí dị tướng 。cố bất ngôn vô tướng 。ư thử vị trung 。tận vô minh tướng 。diệc vô cảnh trí dị tướng 。cố tận tướng vô tướng vi Tát bà nhã 。tuy hữu lượng (lưỡng) thích 。thả y hậu thích 。 經。超度世諦(至)等法性。 Kinh 。siêu độ thế đế (chí )đẳng pháp tánh 。 釋曰。第三約諦辨異。三賢多住世諦。十地多住真諦。度三賢故。超世諦。度十地故。超第一義諦。超世諦故非有。超第一義諦故非無。故為第十一地。薩云若覺。自有兩說。一云。薩婆若名一切智。薩云若名一切種智。若依本記。皆翻一切智。言湛然清淨。常住不變。同真際。等法性者。重釋薩云若。常住之相。諸說不同。一云。即准此文。如來常住無生無滅。一云。為相續常。故說常住。具如三身章。 thích viết 。đệ tam ước đế biện dị 。tam hiền đa trụ thế đế 。Thập Địa đa trụ chân đế 。độ tam hiền cố 。siêu thế đế 。độ Thập Địa cố 。siêu đệ nhất nghĩa đế 。siêu thế đế cố phi hữu 。siêu đệ nhất nghĩa đế cố phi vô 。cố vi đệ thập nhất địa 。tát vân nhược/nhã giác 。tự hữu lượng (lưỡng) thuyết 。nhất vân 。Tát bà nhã danh nhất thiết trí 。tát vân nhược/nhã danh nhất thiết chủng trí 。nhược/nhã y bổn kí 。giai phiên nhất thiết trí 。ngôn trạm nhiên thanh tịnh 。thường trụ bất biến 。đồng chân tế 。đẳng pháp tánh giả 。trọng thích tát vân nhược/nhã 。thường trụ chi tướng 。chư thuyết bất đồng 。nhất vân 。tức chuẩn thử văn 。Như Lai thường trụ vô sanh vô diệt 。nhất vân 。vi tướng tục thường 。cố thuyết thường trụ 。cụ như tam thân chương 。 經。無緣大悲來化三界。 Kinh 。vô duyên đại bi lai hóa tam giới 。 釋曰。第四攝化分齊。文別有二。初標宗略釋。後依宗廣釋。此即初也。謂一切有情。能化所化。皆不離三界。大悲是能化之具。眾生是所化之境。薩婆若是能化之體。大悲有三。一眾生緣。二法緣。三無緣。初通外道。次通二乘。後唯佛及菩薩。若廣分別。如智度論二十三。及佛地論第五等。今佛世尊。以大悲力。化一切眾生。乘一切智。來化三界。 thích viết 。đệ tứ nhiếp hóa phần tề 。văn biệt hữu nhị 。sơ tiêu tông lược thích 。hậu y tông quảng thích 。thử tức sơ dã 。vị nhất thiết hữu tình 。năng hóa sở hóa 。giai bất ly tam giới 。đại bi thị năng hóa chi cụ 。chúng sanh thị sở hóa chi cảnh 。Tát bà nhã thị năng hóa chi thể 。đại bi hữu tam 。nhất chúng sanh duyên 。nhị pháp duyên 。tam vô duyên 。sơ thông ngoại đạo 。thứ thông nhị thừa 。hậu duy Phật cập Bồ Tát 。nhược/nhã quảng phân biệt 。như Trí độ luận nhị thập tam 。cập Phật địa luận đệ ngũ đẳng 。kim Phật Thế tôn 。dĩ đại bi lực 。hóa nhất thiết chúng sanh 。thừa nhất thiết trí 。lai hóa tam giới 。 經。善男子(至)亦不出三界。 Kinh 。Thiện nam tử (chí )diệc bất xuất tam giới 。 釋曰。自下第二依宗廣釋。文別有三。初申正理。次三界外下。破異師說。後大王我言下。引古證今。此即初也。若依本記。此有四義。一煩惱用。由惑發業。生三界報故。二生死果。謂所感果。體屬三界。二十二根中。三無漏根雖非三界。依三界身。故言不出。三智慧體。謂佛三身所有智慧。名智慧體化三界處。故言不出四智慧用。反顯界內有所化生。意明佛智化三界用。雖名相中有此四義。皆是虛妄。若出三界繫縛。即見第一義。如理不復見有能化所化也。今解此文。有其三義。初煩惱及果。體屬三界。在三界處。故言不出。次辨二十二根。謂三無漏根。在三界處。眼等五根。及五受根。男女意命。體屬三界。信等五根。有屬有在。後佛三身。雖非三界。亦在三界。故言不出。或可三無漏根。亦後三界九根中起。故說在界。 thích viết 。tự hạ đệ nhị y tông quảng thích 。văn biệt hữu tam 。sơ thân chánh lý 。thứ tam giới ngoại hạ 。phá dị sư thuyết 。hậu Đại Vương ngã ngôn hạ 。dẫn cổ chứng kim 。thử tức sơ dã 。nhược/nhã y bổn kí 。thử hữu tứ nghĩa 。nhất phiền não dụng 。do hoặc phát nghiệp 。sanh tam giới báo cố 。nhị sanh tử quả 。vị sở cảm quả 。thể chúc tam giới 。nhị thập nhị căn trung 。tam vô lậu căn tuy phi tam giới 。y tam giới thân 。cố ngôn bất xuất 。tam trí tuệ thể 。vị Phật tam thân sở hữu trí tuệ 。danh trí tuệ thể hóa tam giới xứ/xử 。cố ngôn bất xuất tứ trí tuệ dụng 。phản hiển giới nội hữu sở hóa sanh 。ý minh Phật trí hóa tam giới dụng 。tuy danh tướng trung hữu thử tứ nghĩa 。giai thị hư vọng 。nhược/nhã xuất tam giới hệ phược 。tức kiến đệ nhất nghĩa 。như lý bất phục kiến hữu năng hóa sở hóa dã 。kim giải thử văn 。hữu kỳ tam nghĩa 。sơ phiền não cập quả 。thể chúc tam giới 。tại tam giới xứ/xử 。cố ngôn bất xuất 。thứ biện nhị thập nhị căn 。vị tam vô lậu căn 。tại tam giới xứ/xử 。nhãn đẳng ngũ căn 。cập ngũ thọ căn 。nam nữ ý mạng 。thể chúc tam giới 。tín đẳng ngũ căn 。hữu chúc hữu tại 。hậu Phật tam thân 。tuy phi tam giới 。diệc tại tam giới 。cố ngôn bất xuất 。hoặc khả tam vô lậu căn 。diệc hậu tam giới cửu căn trung khởi 。cố thuyết tại giới 。 經。三界外(至)非七佛之所說。 Kinh 。tam giới ngoại (chí )phi thất Phật chi sở thuyết 。 釋曰。第二破異師說。文有兩節。初牒彼外計。後指同外道。謂外疑云。豈不二乘聖者出三界外。若言三界外無眾生。佛二乘教。何所化耶。由斯計云。三界外所化眾生。是故世尊破云。三界外有一眾生界者。吠世史迦外道。大有經中說。非七佛說。言大有者。彼說六句義。一實。二德。三業。四大有。五同異。六和合句義。彼說大有。名大有經。問豈不三界外有變易生死。云何此經說三界外無眾生耶。答真諦三藏自有兩釋。一恒解者。據實界外變易生。而此經中。未明此義。亦無有過。依佛教中。如聲聞藏四阿笈摩。但說佛身是無常法。未明佛性常住身義。說佛無常。亦無過失。此亦如是。依佛教故。二依理釋。隨分別心。計有三界。及三界外有變易生。皆不稱理。由此斷所計。界外生死。據實還是不出三界。故大品云。從三界中出。至薩婆若。以不動故。唯此等經。無別有情出三界外。即依此意。釋經可知。慈恩三藏。作如是釋。變易生死。無別業果。即依三界所有業果。由邊際定。轉勝轉妙。故名變易。三界門中。隨本業果。即彼界攝。故此經云。出三界外。無別有情。而諸聖教。互不相違。若廣分別。義如別章。 thích viết 。đệ nhị phá dị sư thuyết 。văn hữu lượng (lưỡng) tiết 。sơ điệp bỉ ngoại kế 。hậu chỉ đồng ngoại đạo 。vị ngoại nghi vân 。khởi bất nhị thừa Thánh Giả xuất tam giới ngoại 。nhược/nhã ngôn tam giới ngoại vô chúng sanh 。Phật nhị thừa giáo 。hà sở hóa da 。do tư kế vân 。tam giới ngoại sở hóa chúng sanh 。thị cố Thế Tôn phá vân 。tam giới ngoại hữu nhất chúng sanh giới giả 。phệ thế sử ca ngoại đạo 。đại hữu Kinh trung thuyết 。phi thất Phật thuyết 。ngôn Đại hữu giả 。bỉ thuyết lục cú nghĩa 。nhất thật 。nhị đức 。tam nghiệp 。tứ đại hữu 。ngũ đồng dị 。lục hòa hợp cú nghĩa 。bỉ thuyết Đại hữu 。danh đại hữu Kinh 。vấn khởi bất tam giới ngoại hữu biến dịch sanh tử 。vân hà thử Kinh thuyết tam giới ngoại vô chúng sanh da 。đáp chân đế Tam Tạng tự hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất hằng giải giả 。cứ thật giới ngoại biến dịch sanh 。nhi thử Kinh trung 。vị minh thử nghĩa 。diệc vô hữu quá/qua 。y Phật giáo trung 。như Thanh văn tạng tứ a cấp ma 。đãn thuyết Phật thân thị vô thường Pháp 。vị minh Phật tánh thường trụ thân nghĩa 。thuyết Phật vô thường 。diệc vô quá thất 。thử diệc như thị 。y Phật giáo cố 。nhị y lý thích 。tùy phân biệt tâm 。kế hữu tam giới 。cập tam giới ngoại hữu biến dịch sanh 。giai bất xưng lý 。do thử đoạn sở kế 。giới ngoại sanh tử 。cứ thật hoàn thị bất xuất tam giới 。cố Đại phẩm vân 。tùng tam giới trung xuất 。chí Tát bà nhã 。dĩ ất động cố 。duy thử đẳng Kinh 。vô biệt hữu tình xuất tam giới ngoại 。tức y thử ý 。thích Kinh khả tri 。từ ân Tam Tạng 。tác như thị thích 。biến dịch sanh tử 。vô biệt nghiệp quả 。tức y tam giới sở hữu nghiệp quả 。do biên tế định 。chuyển thắng chuyển diệu 。cố danh biến dịch 。tam giới môn trung 。tùy bổn nghiệp quả 。tức bỉ giới nhiếp 。cố thử Kinh vân 。xuất tam giới ngoại 。vô biệt hữu tình 。nhi chư Thánh giáo 。hỗ bất tướng vi 。nhược/nhã quảng phân biệt 。nghĩa như biệt chương 。 經。大王我常語(至)覺薩云若性。 Kinh 。Đại Vương ngã thường ngữ (chí )giác tát vân nhược/nhã tánh 。 釋曰。第三引古證今。若依本記。斷三界者。謂除六識。名為業諦。斷煩惱者。阿陀那即第七識。說煩惱淨果報盡者。除阿賴耶。是第八識。說為果淨。如是三淨。名之為佛。自性清淨。名薩云若性。此意說云。一切眾生。三種淨者。即名為佛。由此應知。設得佛果。不出三界。 thích viết 。đệ tam dẫn cổ chứng kim 。nhược/nhã y bổn kí 。đoạn tam giới giả 。vị trừ lục thức 。danh vi nghiệp đế 。đoạn phiền não giả 。A-đà-na tức đệ thất thức 。thuyết phiền não tịnh quả báo tận giả 。trừ a-lại-da 。thị đệ bát thức 。thuyết vi quả tịnh 。như thị tam tịnh 。danh chi vi Phật 。tự tánh thanh tịnh 。danh tát vân nhược/nhã tánh 。thử ý thuyết vân 。nhất thiết chúng sanh 。tam chủng tịnh giả 。tức danh vi Phật 。do thử ứng tri 。thiết đắc Phật quả 。bất xuất tam giới 。 經。眾生本業。是諸佛菩薩本所修行。 Kinh 。chúng sanh bổn nghiệp 。thị chư Phật Bồ-tát bổn sở tu hành 。 釋曰。第三釋已總結。文別有二。初總結五忍。後辨位長短。此即總結。如經可知。 thích viết 。đệ tam thích dĩ tổng kết 。văn biệt hữu nhị 。sơ tổng kết ngũ nhẫn 。hậu biện vị trường/trưởng đoản 。thử tức tổng kết 。như Kinh khả tri 。 經。五忍中十四忍具足。 Kinh 。ngũ nhẫn trung thập tứ nhẫn cụ túc 。 釋曰。第二對十四忍。辨位長短。謂五忍對十四忍。展轉相攝。尋即可知。 thích viết 。đệ nhị đối thập tứ nhẫn 。biện vị trường/trưởng đoản 。vị ngũ nhẫn đối thập tứ nhẫn 。triển chuyển tướng nhiếp 。tầm tức khả tri 。 經。白佛言(至)化眾生。 Kinh 。bạch Phật ngôn (chí )hóa chúng sanh 。 釋曰。自下第二正答利他。兼釋自利。於中有二。先問後答。此即問也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị chánh đáp lợi tha 。kiêm thích tự lợi 。ư trung hữu nhị 。tiên vấn hậu đáp 。thử tức vấn dã 。 經。佛言從一地(至)一切知見故。 Kinh 。Phật ngôn tùng nhất địa (chí )nhất thiết tri kiến cố 。 釋曰。此即第二如來正答。於中有二。先略。後廣。此即略答。文有三節。初明業所依地。謂從極喜。乃至法雲。問此文何故但說十地。答地前三賢。賢而非聖。妙覺一地。已超菩薩。故因位中。隨勝而答。次簡別二行。一自所行處。謂十地自所行境。二佛所行境處謂妙覺地所行境界。前之十地。但了自行所行處。後金剛一念。通行二處。故下經云。得理盡三昧。同佛行處。如佛境界。乃至廣說。又如瓔珞經云。佛子。菩薩爾時住大寂門。乃至過十地解。與佛同坐。具如彼說。後言一切知見故者。釋成清淨。謂十地行。本業清淨。皆由知見力所生故。一云。從初地乃至後佛地。餘如前說。 thích viết 。thử tức đệ nhị Như Lai chánh đáp 。ư trung hữu nhị 。tiên lược 。hậu quảng 。thử tức lược đáp 。văn hữu tam tiết 。sơ minh nghiệp sở y địa 。vị tùng cực hỉ 。nãi chí pháp vân 。vấn thử văn hà cố đãn thuyết Thập Địa 。đáp địa tiền tam hiền 。hiền nhi phi Thánh 。diệu giác nhất địa 。dĩ siêu Bồ Tát 。cố nhân vị trung 。tùy thắng nhi đáp 。thứ giản biệt nhị hạnh/hành/hàng 。nhất tự sở hạnh xứ/xử 。vị Thập Địa tự sở hạnh cảnh 。nhị Phật sở hạnh cảnh xứ/xử vị diệu giác địa sở hạnh cảnh giới 。tiền chi Thập Địa 。đãn liễu tự hạnh/hành/hàng sở hạnh xứ/xử 。hậu Kim cương nhất niệm 。thông hạnh/hành/hàng nhị xứ/xử 。cố hạ Kinh vân 。đắc lý tận tam muội 。đồng Phật hành xử 。như Phật cảnh giới 。nãi chí quảng thuyết 。hựu như Anh lạc Kinh vân 。Phật tử 。Bồ Tát nhĩ thời trụ/trú Đại tịch môn 。nãi chí quá/qua Thập Địa giải 。dữ Phật đồng tọa 。cụ như bỉ thuyết 。hậu ngôn nhất thiết tri kiến cố giả 。thích thành thanh tịnh 。vị Thập Địa hạnh/hành/hàng 。bổn nghiệp thanh tịnh 。giai do tri kiến lực sở sanh cố 。nhất vân 。tòng sơ địa nãi chí hậu Phật địa 。dư như tiền thuyết 。 經。本業者。 Kinh 。bổn nghiệp giả 。 釋曰。第二廣答本業。文別有三。初牒。次釋。後是故下結。此即牒也。 thích viết 。đệ nhị quảng đáp bổn nghiệp 。văn biệt hữu tam 。sơ điệp 。thứ thích 。hậu thị cố hạ kết/kiết 。thử tức điệp dã 。 經。若菩薩(至)化一切眾生。 Kinh 。nhược/nhã Bồ Tát (chí )hóa nhất thiết chúng sanh 。 釋曰。自下第二廣釋十地。即分為十。此即第一釋善覺地。文分為五。一居土寬狹。二配屬王位。三顯習法門。四釋地別行。五辨地通業。住百佛國者。居土寬狹。本記云。國土有三。一說法土。百億日月。化小乘。二神通土。億億日月。化中乘。三智慧土。無量世界。化菩薩。今言百佛國土者。說法土也。言作閻浮四天王者。配屬王位。問此經意。但取天王。非閻浮提。如何此云作閻浮四天王耶。答此有兩釋。一云。於四天王中。但作領閻浮提增長天王。由南勝故。不作餘王。一云。通作四種天王。就勝方便故。但言閻浮提王。然此十王。諸教不同。依十地經。初地菩薩。作閻浮王。二地菩薩。作轉輪聖王。六欲天中。除四天王。四靜慮中。除第三禪。餘八處中。如其次第。作八王位。今依此經。六欲天中。及四靜慮。如其次第。受十王位。除閻浮王。及轉輪王。言百法門者。第三顯習法門。即自利行。如上所說。於十信中。一一具行十信。故言百法門也。言二諦平等心者。第四釋地別行。謂於初地。創證真如。如實了知真俗一味。非即非離。非即故化義得成。非離故證法皆空。言化一切眾生。第五顯地通行。地地皆用化生為業。下有九地。多作五段。准此應釋。 thích viết 。tự hạ đệ nhị quảng thích Thập Địa 。tức phần vi thập 。thử tức đệ nhất thích thiện giác địa 。văn phần vi ngũ 。nhất cư độ khoan hiệp 。nhị phối chúc Vương vị 。tam hiển tập Pháp môn 。tứ thích địa biệt hạnh 。ngũ biện địa thông nghiệp 。trụ/trú bách Phật quốc giả 。cư độ khoan hiệp 。bổn kí vân 。quốc độ hữu tam 。nhất thuyết Pháp độ 。bách ức nhật nguyệt 。hóa Tiểu thừa 。nhị thần thông độ 。ức ức nhật nguyệt 。hóa Trung thừa 。tam trí tuệ độ 。vô lượng thế giới 。hóa Bồ-tát 。kim ngôn bách Phật quốc độ giả 。thuyết Pháp độ dã 。ngôn tác Diêm-phù Tứ Thiên Vương giả 。phối chúc Vương vị 。vấn thử Kinh ý 。đãn thủ Thiên Vương 。phi Diêm-phù-đề 。như hà thử vân tác Diêm-phù Tứ Thiên Vương da 。đáp thử hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất vân 。ư Tứ Thiên Vương trung 。đãn tác lĩnh Diêm-phù-đề Tăng trường Thiên Vương 。do Nam thắng cố 。bất tác dư Vương 。nhất vân 。thông tác tứ chủng thiên Vương 。tựu thắng phương tiện cố 。đãn ngôn Diêm-phù-đề Vương 。nhiên thử thập vương 。chư giáo bất đồng 。y thập địa Kinh 。sơ địa Bồ Tát 。tác Diêm-phù Vương 。nhị địa Bồ Tát 。tác Chuyển luân Thánh Vương 。Lục dục thiên trung 。trừ Tứ Thiên Vương 。tứ tĩnh lự trung 。trừ đệ tam Thiền 。dư bát xứ trung 。như kỳ thứ đệ 。tác bát Vương vị 。kim y thử Kinh 。Lục dục thiên trung 。cập tứ tĩnh lự 。như kỳ thứ đệ 。thọ/thụ thập vương vị 。trừ Diêm-phù Vương 。cập Chuyển luân Vương 。ngôn bách pháp môn giả 。đệ tam hiển tập Pháp môn 。tức tự lợi hạnh/hành/hàng 。như thượng sở thuyết 。ư thập tín trung 。nhất nhất cụ hạnh/hành/hàng thập tín 。cố ngôn bách pháp môn dã 。ngôn nhị đế bình đẳng tâm giả 。đệ tứ thích địa biệt hạnh 。vị ư sơ địa 。sang chứng chân như 。như thật liễu tri chân tục nhất vị 。phi tức phi ly 。phi tức cố hóa nghĩa đắc thành 。phi ly cố chứng Pháp giai không 。ngôn hóa nhất thiết chúng sanh 。đệ ngũ hiển địa thông hạnh/hành/hàng 。địa địa giai dụng hóa sanh vi nghiệp 。hạ hữu cửu địa 。đa tác ngũ đoạn 。chuẩn thử ưng thích 。 經。若菩薩(至)化一切眾生。 Kinh 。nhược/nhã Bồ Tát (chí )hóa nhất thiết chúng sanh 。 釋曰。第二釋離達地。文復有五。一千佛國土中。居土寬狹。二作忉利天王者。配業王位。忉利天者。此是梵言訛略也。具足應言帝戾那(此云三)橙稜貫(此云三十)題婆(此云天)寶思惟三藏云。當此三十三天。三修千法門者。顯習法門。謂十信心。一一增修一百心故。名千法門。後漸增修。准此應知。廣如瓔珞經第二卷說。四十善道者。釋地別行。修十善業。行戒地故。五化一切眾生者。顯地通行。 thích viết 。đệ nhị thích ly đạt địa 。văn phục hưũ ngũ 。nhất thiên Phật quốc độ trung 。cư độ khoan hiệp 。nhị tác Đao Lợi Thiên Vương giả 。phối nghiệp Vương vị 。Đao Lợi Thiên giả 。thử thị phạm ngôn ngoa lược dã 。cụ túc ưng ngôn đế lệ na (thử vân tam )chanh lăng quán (thử vân tam thập )Đề Bà (thử vân Thiên )bảo tư tánh Tam Tạng vân 。đương thử tam thập tam thiên 。tam tu thiên Pháp môn giả 。hiển tập Pháp môn 。vị thập tín tâm 。nhất nhất tăng tu nhất bách tâm cố 。danh thiên Pháp môn 。hậu tiệm tăng tu 。chuẩn thử ứng tri 。quảng như Anh lạc Kinh đệ nhị quyển thuyết 。tứ thập thiện đạo giả 。thích địa biệt hạnh 。tu thập thiện nghiệp 。hạnh/hành/hàng giới địa cố 。ngũ hóa nhất thiết chúng sanh giả 。hiển địa thông hạnh/hành/hàng 。 經。若菩薩(至)化一切眾生。 Kinh 。nhược/nhã Bồ Tát (chí )hóa nhất thiết chúng sanh 。 釋曰。第三釋發光地。文復有五。言炎天者。此云時分。餘文准上。 thích viết 。đệ tam thích phát quang địa 。văn phục hưũ ngũ 。ngôn viêm Thiên giả 。thử vân thời phần 。dư văn chuẩn thượng 。 經。若菩薩(至)一切眾生。 Kinh 。nhược/nhã Bồ Tát (chí )nhất thiết chúng sanh 。 釋曰。第四釋炎慧地。文復有五。兜率天者。此云喜足。道品即是三十七道品。 thích viết 。đệ tứ thích viêm tuệ địa 。văn phục hưũ ngũ 。Đâu suất thiên giả 。thử vân hỉ túc 。đạo phẩm tức thị tam thập thất đạo phẩm 。 經。若菩薩(至)化一切眾生。 Kinh 。nhược/nhã Bồ Tát (chí )hóa nhất thiết chúng sanh 。 釋曰。第五釋難勝地。文有五句。言二諦者。即世俗諦。第一義諦。言四諦者。即苦集滅道諦。言八諦者。諸說不同。一云。有作無作二種四諦。合說為八。若依本記。苦苦。壞苦。行苦。分段。變易。善。不善。正行。名為八諦。顯揚第八。行苦諦。壞苦。苦苦。流轉。流息(瑜伽云還滅)。雜染。清淨。正方便諦(瑜伽云正加行)。名為八諦。解云。如次三苦。流轉生死。流息涅槃十。三種雜染。斷彼所得清淨無為即彼能斷。方便聖道。名八諦也。若依瑜伽第四十六。亦同顯揚。然彼二論。增數門中。增一至十。廣說如彼。今依十地。十四諦中。後八種諦。以釋此文。前之六諦即此經中。二諦四諦。言八諦者。十地經云。覺法自相同相故。善知相諦。覺法差別故。善知差別諦。覺分別陰界入故。善知說成諦。覺身心苦惱故。善知事諦。覺諸道生相續所。善知生諦。畢竟滅一切熱惱故。善知盡無生智諦。起不二行故。善知令入道智諦。正覺一切法相故。善知一切菩薩地次第成就諦。及善知集如來智諦。以信解力故知。非得一切究竟智故。問經說九諦。如何言八。答經意欲顯妙覺勝故。開為二諦。論意欲明同大乘故。合為一數。前之七諦。通大小故。故今此經依八諦說。 thích viết 。đệ ngũ thích nạn/nan thắng địa 。văn hữu ngũ cú 。ngôn nhị đế giả 。tức thế tục đế 。đệ nhất nghĩa đế 。ngôn Tứ đế giả 。tức khổ tập diệt đạo đế 。ngôn bát đế giả 。chư thuyết bất đồng 。nhất vân 。hữu tác vô tác nhị chủng Tứ đế 。hợp thuyết vi bát 。nhược/nhã y bổn kí 。khổ khổ 。hoại khổ 。hạnh/hành/hàng khổ 。phần đoạn 。biến dịch 。thiện 。bất thiện 。chánh hạnh 。danh vi bát đế 。hiển dương đệ bát 。hạnh/hành/hàng khổ đế 。hoại khổ 。khổ khổ 。lưu chuyển 。lưu tức (du già vân hoàn diệt )。tạp nhiễm 。thanh tịnh 。chánh phương tiện đế (du già vân chánh gia hạnh/hành/hàng )。danh vi bát đế 。giải vân 。như thứ tam khổ 。lưu chuyển sanh tử 。lưu tức Niết-Bàn thập 。tam chủng tạp nhiễm 。đoạn bỉ sở đắc thanh tịnh vô vi tức bỉ năng đoạn 。phương tiện Thánh đạo 。danh bát đế dã 。nhược/nhã y du già đệ tứ thập lục 。diệc đồng hiển dương 。nhiên bỉ nhị luận 。tăng số môn trung 。tăng nhất chí thập 。quảng thuyết như bỉ 。kim y Thập Địa 。thập Tứ đế trung 。hậu bát chủng đế 。dĩ thích thử văn 。tiền chi lục đế tức thử Kinh trung 。nhị đế Tứ đế 。ngôn bát đế giả 。thập địa Kinh vân 。giác Pháp tự tướng đồng tướng cố 。thiện tri tướng đế 。giác Pháp sái biệt cố 。thiện tri sái biệt đế 。giác phân biệt uẩn giới nhập cố 。thiện tri thuyết thành đế 。giác thân tâm khổ não cố 。thiện tri sự đế 。giác chư Đạo sanh tướng tục sở 。thiện tri sanh đế 。tất cánh diệt nhất thiết nhiệt não cố 。thiện tri tận vô sanh trí đế 。khởi bất nhị hạnh/hành/hàng cố 。thiện tri lệnh nhập đạo trí đế 。chánh giác nhất thiết pháp tướng cố 。thiện tri nhất thiết  Bồ Tát địa thứ đệ thành tựu đế 。cập thiện tri tập Như Lai trí đế 。dĩ tín giải lực cố tri 。phi đắc nhất thiết cứu cánh trí cố 。vấn Kinh thuyết cửu đế 。như hà ngôn bát 。đáp Kinh ý dục hiển diệu giác thắng cố 。khai vi nhị đế 。luận ý dục minh đồng Đại-Thừa cố 。hợp vi nhất số 。tiền chi thất đế 。thông đại tiểu cố 。cố kim thử Kinh y bát đế thuyết 。 經。若菩薩(至)化一切眾。 Kinh 。nhược/nhã Bồ Tát (chí )hóa nhất thiết chúng 。 釋曰。第六釋現前地。亦有五句。准上應知。 thích viết 。đệ lục thích hiện tiền địa 。diệc hữu ngũ cú 。chuẩn thượng ứng tri 。 經。若菩薩(至)化一切眾生。 Kinh 。nhược/nhã Bồ Tát (chí )hóa nhất thiết chúng sanh 。 釋曰。第七釋遠行地。亦有五句。言方便智願智者。不捨眾生。起法無我。名方便智。由方便力。能作七門攝眾生事。願力取生。恒為上首。名為願智。即此願智。當方便智第一門攝。非十度中方便及願。言七門者。一願力取生。教化餘眾生故。二說對治。為滅煩惱染及隨煩惱。使寂滅故。三為滅諸障故。四於大法眾會集故。五見聞親近。供養修行。生福德故。六轉法輪故。七所問善釋故。具如十地論第九卷說。 thích viết 。đệ thất thích viễn hành địa 。diệc hữu ngũ cú 。ngôn phương tiện trí nguyện trí giả 。bất xả chúng sanh 。khởi pháp vô ngã 。danh phương tiện trí 。do phương tiện lực 。năng tác thất môn nhiếp chúng sanh sự 。nguyện lực thủ sanh 。hằng vi thượng thủ 。danh vi nguyện trí 。tức thử nguyện trí 。đương phương tiện trí đệ nhất môn nhiếp 。phi thập độ trung phương tiện cập nguyện 。ngôn thất môn giả 。nhất nguyện lực thủ sanh 。giáo hóa dư chúng sanh cố 。nhị thuyết đối trì 。vi diệt phiền não nhiễm cập tùy phiền não 。sử tịch diệt cố 。tam vi diệt chư chướng cố 。tứ ư đại pháp chúng hội tập cố 。ngũ kiến văn thân cận 。cúng dường tu hành 。sanh phước đức cố 。lục chuyển pháp luân cố 。thất sở vấn thiện thích cố 。cụ như thập địa luận đệ cửu quyển thuyết 。 經。若菩薩(至)化一切眾生。 Kinh 。nhược/nhã Bồ Tát (chí )hóa nhất thiết chúng sanh 。 釋曰。第八釋等觀地。亦有五句。言雙照方便神通智者。雙照真俗互不相違。為方便。於入觀中。能發神通。故名神通智。 thích viết 。đệ bát thích đẳng quán địa 。diệc hữu ngũ cú 。ngôn song chiếu phương tiện thần thông trí giả 。song chiếu chân tục hỗ bất tướng vi 。vi phương tiện 。ư nhập quán trung 。năng phát thần thông 。cố danh thần thông trí 。 經。若菩薩(至)化一切眾生。 Kinh 。nhược/nhã Bồ Tát (chí )hóa nhất thiết chúng sanh 。 釋曰。第九釋善慧地。亦有五句。如文可知。 thích viết 。đệ cửu thích thiện tuệ địa 。diệc hữu ngũ cú 。như văn khả tri 。 經。若菩薩(至)如佛境界。 Kinh 。nhược/nhã Bồ Tát (chí )như Phật cảnh giới 。 釋曰。第十釋法雲地。亦有五句。一居土寬狹。如文可知。二配屬王位。言大靜天王者。色究竟天摩醯首羅天王。言三界主者。簡三界王故。言三界主。三脩不可說不可說法門者。顯習法門。四德理盡下。釋地別行。覺行已滿。名曰理盡。與佛如來。共斷細障。名同佛行。無明即是三界本原。此地能盡。名為盡原。若依本記。阿賴耶識。以此為本原。五教化一切眾生如佛境界者。顯地通行。 thích viết 。đệ thập thích Pháp vân địa 。diệc hữu ngũ cú 。nhất cư độ khoan hiệp 。như văn khả tri 。nhị phối chúc Vương vị 。ngôn Đại tĩnh Thiên Vương giả 。Sắc cứu kính Thiên Ma hề thủ la Thiên Vương 。ngôn tam giới chủ giả 。giản tam giới Vương cố 。ngôn tam giới chủ 。tam tu bất khả thuyết bất khả thuyết Pháp môn giả 。hiển tập Pháp môn 。tứ đức lý tận hạ 。thích địa biệt hạnh 。giác hạnh/hành/hàng dĩ mãn 。danh viết lý tận 。dữ Phật Như Lai 。cọng đoạn tế chướng 。danh đồng Phật hạnh/hành/hàng 。vô minh tức thị tam giới bổn nguyên 。thử địa năng tận 。danh vi tận nguyên 。nhược/nhã y bổn kí 。A-lại-da thức 。dĩ thử vi bổn nguyên 。ngũ giáo hóa nhất thiết chúng sanh như Phật cảnh giới giả 。hiển địa thông hạnh/hành/hàng 。 經。是故(至)行淨。 Kinh 。thị cố (chí )hạnh/hành/hàng tịnh 。 釋曰。第三總結。文別有二。初結菩薩業。後結如來業。此即初也。 thích viết 。đệ tam tổng kết 。văn biệt hữu nhị 。sơ kết/kiết Bồ Tát nghiệp 。hậu kết/kiết Như Lai nghiệp 。thử tức sơ dã 。 經。若十方(至)無量眾生。 Kinh 。nhược/nhã thập phương (chí )vô lượng chúng sanh 。 釋曰。第二結如來業。 thích viết 。đệ nhị kết/kiết Như Lai nghiệp 。 經。爾時(至)波羅蜜。 Kinh 。nhĩ thời (chí )Ba-la-mật 。 釋曰。自下第二月光偈讚。於中有三。初大眾供養。次月光正讚。後時諸下。辨眾得益。此即初也。文有兩節。初香華供養後合掌聽聞。依十地論。供養有三種。一者利養供養。謂衣服臥具等。二者恭敬供養。謂香華幡蓋等。三者行供養。謂修行信戒行等。此當第二敬供養也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị nguyệt quang kệ tán 。ư trung hữu tam 。sơ Đại chúng cúng dường 。thứ nguyệt quang chánh tán 。hậu thời chư hạ 。biện chúng đắc ích 。thử tức sơ dã 。văn hữu lượng (lưỡng) tiết 。sơ hương hoa cúng dường hậu hợp chưởng thính văn 。y thập địa luận 。cúng dường hữu tam chủng 。nhất giả lợi dưỡng cúng dường 。vị y phục ngọa cụ đẳng 。nhị giả cung kính cúng dường 。vị hương hoa phan cái đẳng 。tam giả hạnh/hành/hàng cúng dường 。vị tu hành tín giới hạnh/hành/hàng đẳng 。thử đương đệ nhị kính cúng dường dã 。 經。今於佛前。以偈歎曰。 Kinh 。kim ư Phật tiền 。dĩ kệ thán viết 。 釋曰。第二月光正讚。於中有二。初發起頌文。後以偈正讚。此即初也。所言偈者。自有二說。一云。偈者竭也。攝義竭盡。故名為偈。一云。依正梵音。名為伽他。此云頌而言偈者。是訛略也。然所說偈。必具四句。梵音鉢陀。此翻為迹。外譬真如諸象四跡成身。偈亦如是。 thích viết 。đệ nhị nguyệt quang chánh tán 。ư trung hữu nhị 。sơ phát khởi tụng văn 。hậu dĩ kệ chánh tán 。thử tức sơ dã 。sở ngôn kệ giả 。tự hữu nhị thuyết 。nhất vân 。kệ giả kiệt dã 。nhiếp nghĩa kiệt tận 。cố danh vi kệ 。nhất vân 。y chánh Phạm Âm 。danh vi già tha 。thử vân tụng nhi ngôn kệ giả 。thị ngoa lược dã 。nhiên sở thuyết kệ 。tất cụ tứ cú 。Phạm Âm bát-đà 。thử phiên vi tích 。ngoại thí chân như chư tượng tứ tích thành thân 。kệ diệc như thị 。 經。世尊導師金剛體。心行寂滅轉法輪。 Kinh 。Thế Tôn Đạo sư Kim Cương thể 。tâm hành tịch diệt chuyển pháp luân 。 釋曰。自下第二以偈正讚。此中總有二十九行偈半。大分為三。初一偈半。略歎佛德。次五忍下。二十五偈。廣歎五忍德。後如來下。有三偈。歎佛化業。就歎佛德。文別有三。初有半偈。歎佛自體。即歎佛寶。次有半偈。歎佛說法。即歎法寶。後有半偈。歎佛攝眾。即歎僧寶。此即初也。然此頌文。諸說不同。若依本記。頌初二句。明佛三業。具足五義。一世尊者。威德具足。二導師者。智慧具足。三金剛體者。法身具足。四心行寂滅者。解脫具足。五轉法輪者。化他具足。解云五中金剛體者。歎法身德。餘之三句。歎受用身。轉法輪者。讚其化身。三身別相。具如別章。一云。初二句。讚佛三密。初之一句。讚佛身密。具一切德。眾所尊重。名為世尊。相好圓滿。引導眾生。名為導師。其身不壞。猶如金剛。故名金剛體。於後句中。讚二種密。初之四字。讚其意密。內證真如。離能所相。故名心行寂滅。後之三字。讚其語密。遠近同聞。無所壅隔。名轉法輪。若廣分別。如三密經。 thích viết 。tự hạ đệ nhị dĩ kệ chánh tán 。thử trung tổng hữu nhị thập cửu hạnh/hành/hàng kệ bán 。Đại phần vi tam 。sơ nhất kệ bán 。lược thán Phật đức 。thứ ngũ nhẫn hạ 。nhị thập ngũ kệ 。quảng thán ngũ nhẫn đức 。hậu Như Lai hạ 。hữu tam kệ 。thán Phật hóa nghiệp 。tựu thán Phật đức 。văn biệt hữu tam 。sơ hữu bán kệ 。thán Phật tự thể 。tức thán Phật bảo 。thứ hữu bán kệ 。thán Phật thuyết Pháp 。tức thán pháp bảo 。hậu hữu bán kệ 。thán Phật nhiếp chúng 。tức thán tăng bảo 。thử tức sơ dã 。nhiên thử tụng văn 。chư thuyết bất đồng 。nhược/nhã y bổn kí 。tụng sơ nhị cú 。minh Phật tam nghiệp 。cụ túc ngũ nghĩa 。nhất thế Tôn-Giả 。uy đức cụ túc 。nhị Đạo sư giả 。trí tuệ cụ túc 。tam Kim Cương thể giả 。Pháp thân cụ túc 。tứ tâm hạnh/hành/hàng tịch diệt giả 。giải thoát cụ túc 。ngũ chuyển pháp luân giả 。hóa tha cụ túc 。giải vân ngũ trung Kim Cương thể giả 。thán pháp thân đức 。dư chi tam cú 。thán thọ dụng thân 。chuyển pháp luân giả 。tán kỳ hóa thân 。tam thân biệt tướng 。cụ như biệt chương 。nhất vân 。sơ nhị cú 。tán Phật tam mật 。sơ chi nhất cú 。tán Phật thân mật 。cụ nhất thiết đức 。chúng sở tôn trọng 。danh vi Thế Tôn 。tướng hảo viên mãn 。dẫn đạo chúng sanh 。danh vi Đạo sư 。kỳ thân bất hoại 。do như Kim cương 。cố danh Kim Cương thể 。ư hậu cú trung 。tán nhị chủng mật 。sơ chi tứ tự 。tán kỳ ý mật 。nội chứng chân như 。ly năng sở tướng 。cố danh tâm hành tịch diệt 。hậu chi tam tự 。tán kỳ ngữ mật 。viễn cận đồng văn 。vô sở ủng cách 。danh chuyển pháp luân 。nhược/nhã quảng phân biệt 。như tam mật Kinh 。 經。八辨洪音為眾說。時眾得道百萬億。 Kinh 。bát biện hồng âm vi chúng thuyết 。thời chúng đắc đạo bách vạn ức 。 釋曰。第二讚佛說法。文有兩節。初讚妙辨。後讚德益。言詞巧妙為辨。遠近皆遍曰洪。言八音者。如梵魔喻經云。佛說法聲。有其八種。一最好聲。二易了聲。三濡軟聲。四調和聲。五慧聲。六不誣聲。七深妙聲。八不女聲。又瓔珞經。有八種聲。謂內外因果。及四無礙聲。即為八也。又賢愚經。十住斷結經等。亦說八種。與此不同。恐繁不述。言時眾得道百萬億者。第二讚眾得益。如經可知。 thích viết 。đệ nhị tán Phật thuyết Pháp 。văn hữu lượng (lưỡng) tiết 。sơ tán diệu biện 。hậu tán đức ích 。ngôn từ xảo diệu vi biện 。viễn cận giai biến viết hồng 。ngôn bát âm giả 。như phạm ma dụ Kinh vân 。Phật thuyết Pháp thanh 。hữu kỳ bát chủng 。nhất tối hảo thanh 。nhị dịch liễu thanh 。tam nhu nhuyễn thanh 。tứ điều hoà thanh 。ngũ tuệ thanh 。lục bất vu thanh 。thất thâm diệu thanh 。bát bất nữ thanh 。hựu Anh lạc Kinh 。hữu bát chủng thanh 。vị nội ngoại nhân quả 。cập tứ vô ngại thanh 。tức vi bát dã 。hựu hiền ngu Kinh 。thập trụ đoạn kết Kinh đẳng 。diệc thuyết bát chủng 。dữ thử bất đồng 。khủng phồn bất thuật 。ngôn thời chúng đắc đạo bách vạn ức giả 。đệ nhị tán chúng đắc ích 。như Kinh khả tri 。 經。時六天人皆出家道。成比丘眾菩薩行。 Kinh 。thời lục Thiên Nhân giai xuất gia đạo 。thành Tỳ-kheo chúng Bồ Tát hạnh 。 釋曰。第三歎佛攝眾。謂說法時。六欲諸天。及人民眾。成出家道。及菩薩行等。問如何六天有出家眾益。依本記云。出家二種。一心出家。二形出家。今六欲天。依於佛法。皆出生死家。故不相違。 thích viết 。đệ tam thán Phật nhiếp chúng 。vị thuyết Pháp thời 。lục dục chư Thiên 。cập nhân dân chúng 。thành xuất gia đạo 。cập Bồ Tát hạnh đẳng 。vấn như hà lục thiên hữu xuất gia chúng ích 。y bổn kí vân 。xuất gia nhị chủng 。nhất tâm xuất gia 。nhị hình xuất gia 。kim Lục dục thiên 。y ư Phật Pháp 。giai xuất sanh tử gia 。cố bất tướng vi 。 經。五忍功德(至)能盡原。 Kinh 。ngũ nhẫn công đức (chí )năng tận nguyên 。 釋曰。上來略歎佛德訖。自下第二二十五偈。廣歎五忍。於中有二。初有一頌。總歎五忍。後佛眾下二十四頌。別讚五忍。此即初也。文有三節。初之一句。讚所了法。次有一句。辨能了人。後有二句。顯其勝劣。此明除佛以外。障未除故不能窮盡。故不名智但名為忍。唯佛一人。能盡忍源。障已盡故。 thích viết 。thượng lai lược thán Phật đức cật 。tự hạ đệ nhị nhị thập ngũ kệ 。quảng thán ngũ nhẫn 。ư trung hữu nhị 。sơ hữu nhất tụng 。tổng thán ngũ nhẫn 。hậu Phật chúng hạ nhị thập tứ tụng 。biệt tán ngũ nhẫn 。thử tức sơ dã 。văn hữu tam tiết 。sơ chi nhất cú 。tán sở liễu Pháp 。thứ hữu nhất cú 。biện năng liễu nhân 。hậu hữu nhị cú 。hiển kỳ thắng liệt 。thử minh trừ Phật dĩ ngoại 。chướng vị trừ cố bất năng cùng tận 。cố bất danh trí đãn danh vi nhẫn 。duy Phật nhất nhân 。năng tận nhẫn nguyên 。chướng dĩ tận cố 。 經。佛眾法海三寶藏。無量功德攝在中。 Kinh 。Phật chúng pháp hải Tam Bảo tạng 。vô lượng công đức nhiếp tại trung 。 釋曰。自下第二有二十四頌。別讚五忍。文別有四。一有五偈。歎伏忍。二善覺下五偈。歎信忍。三炎慧下有四偈。歎順忍。四遠達下有十偈。合釋無生寂滅二忍。就伏忍中。文別有三。初有一偈半。頌方便。次有一偈。顯正位。後二偈半。顯勢力。前中有三初之二句。信所依境。次有二句。明發信心。後有二句。配屬王位。此即初也。釋三寶義。具如別章。 thích viết 。tự hạ đệ nhị hữu nhị thập tứ tụng 。biệt tán ngũ nhẫn 。văn biệt hữu tứ 。nhất hữu ngũ kệ 。thán phục nhẫn 。nhị thiện giác hạ ngũ kệ 。thán tín nhẫn 。tam viêm tuệ hạ hữu tứ kệ 。thán thuận nhẫn 。tứ viễn đạt hạ hữu thập kệ 。hợp thích vô sanh tịch diệt nhị nhẫn 。tựu phục nhẫn trung 。văn biệt hữu tam 。sơ hữu nhất kệ bán 。tụng phương tiện 。thứ hữu nhất kệ 。hiển chánh vị 。hậu nhị kệ bán 。hiển thế lực 。tiền trung hữu tam sơ chi nhị cú 。tín sở y cảnh 。thứ hữu nhị cú 。minh phát tín tâm 。hậu hữu nhị cú 。phối chúc Vương vị 。thử tức sơ dã 。thích Tam Bảo nghĩa 。cụ như biệt chương 。 經。十善菩薩(至)苦輪海。 Kinh 。thập thiện Bồ-tát (chí )khổ luân hải 。 釋曰。第二明其發心。依本記云。十信菩薩。由發大心。求出三界。雖未即能永出三界。以能遠離三惡道苦。是故總言長別三界。 thích viết 。đệ nhị minh kỳ phát tâm 。y bổn kí vân 。thập tín Bồ Tát 。do phát Đại tâm 。cầu xuất tam giới 。tuy vị tức năng vĩnh xuất tam giới 。dĩ năng viễn ly tam ác đạo khổ 。thị cố tổng ngôn trường/trưởng biệt tam giới 。 經。中下品(至)鐵輪王(或有本云寶者謬也)。 Kinh 。trung hạ phẩm (chí )thiết luân vương (hoặc hữu bổn vân bảo giả mậu dã )。 釋曰。第三配屬王位。謂十善業道中下品者。得粟散王。若上品者。得鐵輪王。小王眾多。猶如散粟。從喻立號。名粟散王。依本業經。十善有三。上品鐵輪。中品粟散。下品人王。 thích viết 。đệ tam phối chúc Vương vị 。vị thập thiện nghiệp đạo trung hạ phẩm giả 。đắc túc tán vương 。nhược/nhã thượng phẩm giả 。đắc thiết luân vương 。Tiểu Vương chúng đa 。do như tán túc 。tùng dụ lập hiệu 。danh túc tán vương 。y bản nghiệp Kinh 。Thập thiện hữu tam 。thượng phẩm thiết luân 。trung phẩm túc tán 。hạ phẩm nhân Vương 。 經。習種(至)四天下。 Kinh 。tập chủng (chí )tứ thiên hạ 。 釋曰。第二一偈。頌其正位。謂十住菩薩習種性。作銅輪王。王二天下。十行菩薩性種性。銀輪王。王三天下。十迴向菩薩道種性。金輪王。王四天下。言七寶者。輪寶。主兵臣寶。主藏臣寶。象寶。馬寶。女寶。如意珠寶。問如是七寶。四種輪王。皆具有不。答皆悉具有。而勝劣異。故大婆沙三十卷云。諸轉輪王。力亦不定。王四洲者。有那羅延力(那羅延者。此名人種。人與天女和合王而生。根本是人種類。故名人種)。王三洲者。有代根伽力。王二洲者。有鉢羅塞建提力(是大力鬼神是鬼趣攝也)。王一洲者。有摩訶路健那力(此名露形是人中神)。此四輪寶。亦有差別。王四洲者。有金輪寶。其量正等四俱盧舍。王三洲者。有銀輪寶。其量正等三俱盧舍。王二洲者。有銅輪寶。其量正等二俱廬舍。王一洲者。有鐵輪寶。其量正等一俱盧舍。如四輪寶有此差別。應知餘寶亦有勝劣。謂王四洲者。餘寶最勝。乃至一洲者。餘寶最劣。 thích viết 。đệ nhị nhất kệ 。tụng kỳ chánh vị 。vị thập trụ Bồ Tát tập chủng tánh 。tác đồng luân vương 。Vương nhị thiên hạ 。thập hành Bồ Tát tánh chủng tánh 。ngân luân vương 。Vương tam thiên hạ 。thập hồi hướng Bồ Tát đạo chủng tánh 。Kim luân Vương 。Vương tứ thiên hạ 。ngôn thất bảo giả 。luân bảo 。chủ binh Thần bảo 。chủ tạng Thần bảo 。tượng bảo 。mã bảo 。nữ bảo 。như ý châu bảo 。vấn như thị thất bảo 。tứ chủng luân Vương 。giai cụ hữu bất 。đáp giai tất cụ hữu 。nhi thắng liệt dị 。cố Đại Bà sa tam thập quyển vân 。chư Chuyển luân Vương 。lực diệc bất định 。Vương tứ châu giả 。hữu Na-la-diên lực (Na-la-diên giả 。thử danh nhân chủng 。nhân dữ Thiên nữ hòa hợp Vương nhi sanh 。căn bản thị nhân chủng loại 。cố danh nhân chủng )。Vương tam châu giả 。hữu đại căn già lực 。Vương nhị châu giả 。hữu bát la tắc kiến Đề lực (thị Đại lực quỷ thần thị quỷ thú nhiếp dã )。Vương nhất châu giả 。hữu Ma-ha lộ kiện na lực (thử danh lộ hình thị nhân trung Thần )。thử tứ luân bảo 。diệc hữu sái biệt 。Vương tứ châu giả 。hữu kim luân bảo 。kỳ lượng Chánh đẳng tứ câu lô xá 。Vương tam châu giả 。hữu ngân luân bảo 。kỳ lượng Chánh đẳng tam câu lô xá 。Vương nhị châu giả 。hữu đồng luân bảo 。kỳ lượng Chánh đẳng nhị câu lư xá 。Vương nhất châu giả 。hữu thiết luân bảo 。kỳ lượng chánh đẳng nhất câu lô xá 。như tứ luân bảo hữu thử sái biệt 。ứng tri dư bảo diệc hữu thắng liệt 。vị Vương tứ châu giả 。dư bảo tối thắng 。nãi chí nhất châu giả 。dư bảo tối liệt 。 經。伏忍聖胎(至)十賢心。 Kinh 。phục nhẫn thánh thai (chí )thập hiền tâm 。 釋曰。第三顯其勢力。文別有二。初之一偈。對佛辨力。後一偈半。就菩薩辨。前中有二。初之二句。標三伏忍。後有二句。正讚勢力。此即初也。若依本記。初句總標三十忍。次句別配三位。言十信者。即十信位。十止者。即十解位。十堅心者。即十行位。今解不爾。十信即十解。亦名十住。十行名十止。十迴向名十堅心。如上已說。 thích viết 。đệ tam hiển kỳ thế lực 。văn biệt hữu nhị 。sơ chi nhất kệ 。đối Phật biện lực 。hậu nhất kệ bán 。tựu Bồ Tát biện 。tiền trung hữu nhị 。sơ chi nhị cú 。tiêu tam phục nhẫn 。hậu hữu nhị cú 。chánh tán thế lực 。thử tức sơ dã 。nhược/nhã y bổn kí 。sơ cú tổng tiêu tam thập nhẫn 。thứ cú biệt phối tam vị 。ngôn thập tín giả 。tức thập tín vị 。thập chỉ giả 。tức thập giải vị 。thập kiên tâm giả 。tức thập hành vị 。kim giải bất nhĩ 。thập tín tức thập giải 。diệc danh thập trụ 。thập hành danh thập chỉ 。thập hồi hướng danh thập kiên tâm 。như thượng dĩ thuyết 。 經。三世諸佛(至)伏忍生。 Kinh 。tam thế chư Phật (chí )phục nhẫn sanh 。 釋曰。第二正讚勢力。如文可知。 thích viết 。đệ nhị chánh tán thế lực 。như văn khả tri 。 經。一切菩薩(至)信心難。 Kinh 。nhất thiết Bồ Tát (chí )tín tâm nạn/nan 。 釋曰。第二對菩薩辨。於中有二。初標發心。後釋二利。此即初也。言發心者。顯揚第二。有二發心。一世俗發心。謂如有一隨智者前。恭敬而住。起增上意。發誓願言。長老憶念。或言聖者憶念。或者鄔波柁耶。我如是名。從今日始發無上菩提心。為欲饒益諸有情故。從今已往。凡我所修六波羅蜜。皆為證得無上菩提。故我今與諸菩薩摩訶薩。和合出家。願尊證知。我是菩薩。第二第三亦復如是。二證法性發心。謂如有一已過第一劫阿僧祇耶。已證菩薩初極喜地。已入菩薩定無生位。已如實知無上菩提方便。已悟自身將近等近大菩提果。解自他悉平等故。得大乘意。已至不住流轉寂滅。菩薩道故。得廣大意。由如是故。於大菩提願不退轉。是證發心。莊嚴第七。發心有四。一信行發心。謂信地。二淨依發心。謂前七地。三報得發心。謂後三地。四無障發心。謂如來地。若依瑜伽七十二。說十種發心。恐繁不述。今此經文。二發心中。世俗發心。四種發心。當信行發心。若依本業。在十信位。謂十信心。信心有十。修百法門。故言行本。或十住中。初發心住。 thích viết 。đệ nhị đối Bồ Tát biện 。ư trung hữu nhị 。sơ tiêu phát tâm 。hậu thích nhị lợi 。thử tức sơ dã 。ngôn phát tâm giả 。hiển dương đệ nhị 。hữu nhị phát tâm 。nhất thế tục phát tâm 。vị như hữu nhất tùy trí giả tiền 。cung kính nhi trụ/trú 。khởi tăng thượng ý 。phát thệ nguyện ngôn 。Trưởng-lão ức niệm 。hoặc ngôn Thánh Giả ức niệm 。hoặc giả ổ ba đả da 。ngã như thị danh 。tùng kim nhật thủy phát vô thượng Bồ-đề tâm 。vi dục nhiêu ích chư hữu tình cố 。tùng kim dĩ vãng 。phàm ngã sở tu lục Ba la mật 。giai vi chứng đắc vô thượng Bồ-đề 。cố ngã kim dữ chư Bồ-Tát Ma-ha-tát 。hòa hợp xuất gia 。nguyện tôn chứng tri 。ngã thị Bồ Tát 。đệ nhị đệ tam diệc phục như thị 。nhị chứng pháp tánh phát tâm 。vị như hữu nhất dĩ quá/qua đệ nhất kiếp A tăng kì da 。dĩ chứng Bồ Tát sơ cực hỉ địa 。dĩ nhập Bồ Tát định vô sanh vị 。dĩ như thật tri vô thượng Bồ-đề phương tiện 。dĩ ngộ tự thân tướng cận đẳng cận đại Bồ-đề quả 。giải tự tha tất bình đẳng cố 。đắc Đại-Thừa ý 。dĩ chí bất trụ lưu chuyển tịch diệt 。Bồ Tát đạo cố 。đắc quảng đại ý 。do như thị cố 。ư Đại bồ-đề nguyện Bất-thoái-chuyển 。thị chứng phát tâm 。trang nghiêm đệ thất 。phát tâm hữu tứ 。nhất tín hạnh/hành/hàng phát tâm 。vị tín địa 。nhị tịnh y phát tâm 。vị tiền thất địa 。tam báo đắc phát tâm 。vị hậu tam địa 。tứ Vô chướng phát tâm 。vi Như Lai địa 。nhược/nhã y du già thất thập nhị 。thuyết thập chủng phát tâm 。khủng phồn bất thuật 。kim thử Kinh văn 。nhị phát tâm trung 。thế tục phát tâm 。tứ chủng phát tâm 。đương tín hạnh/hành/hàng phát tâm 。nhược/nhã y bổn nghiệp 。tại thập tín vị 。vị thập tín tâm 。tín tâm hữu thập 。tu bách pháp môn 。cố ngôn hạnh/hành/hàng bổn 。hoặc thập trụ trung 。sơ phát tâm trụ/trú 。 經。若得信心(至)初地道。 Kinh 。nhược/nhã đắc tín tâm (chí )sơ địa đạo 。 釋曰。第二釋自利行。文別有三。初之二句。明自利行。次有一句。顯利他行。後一句。雙結二利。此即初也。言信心者依莊嚴論。此當上品。故彼第七云。行盡阿僧祇。長信令增長。眾善隨信集。亦具如海滿。釋云。若諸菩薩行行。盡一阿僧祇劫。爾時長養於信。方至上品。若准彼文。當十迴向。今此經文。重讚十住第七不退也。問此種性菩薩。為如此經。必不退耶。或有退耶。設爾何失。若言退者。此經所說如何會釋。若言不退。本業經等。如何會釋。解云。此義兩釋不同。一龍猛菩薩宗。種性菩薩。決定不退。故金剛仙論第一卷中。作如此說。然此習種性人。亦有二種。一者性決定。二者不定。不定者。未能決定入於性地。乃至初地。容有進退。故言不定。若遇善知識即不退。若不遇者。退入外凡及二乘地。或性種性。猶退墮地獄。馬鳴菩薩起信論中。亦同此說。又樂莊嚴經中說。性地菩薩。決定不退。是故寶鬘論中。有人問龍樹菩薩云。地持經中。道性地菩薩。退墮阿毘地獄。此義云何。龍樹菩薩答言。地持經中。雖云性地菩薩墮地獄。我不明作如是說。何以故。不增不減經中。明性地菩薩。畢竟不墮地獄。又樂莊嚴經中說。性地菩薩。若一時殺閻浮提眾生。雖有此罪。猶不墮地獄。若殺四天下。乃至大千世界眾生。亦不墮地獄。何以故。此人曠劫修行。多供諸佛。功德智慧。善根純熟。雖造重罪。以福德力故。罪即消滅。不墮地獄。如熱鐵鏊。以一渧水。投之於上。即自消滅。以此驗知。性地菩薩。不墮地獄。問若爾者。二經相違。云何會通。解云。地持經中。道言入者。摧怖地前。令其生懼。速證初地。非謂實入阿鼻地獄。如十地經中七勸。勸八地菩薩言。汝莫樂住寂滅。然八地菩薩。既位出功用。永絕識務。念念無生。運運自進。豈有樂住寂滅。假勸方進也。欲速入九地十地乃至佛地。是故加勸。非謂實樂住寂滅。此亦實如是。實不墮地獄。言其墮者。欲令速證初地。非謂實墮也。故知性種以上。一向不退。二慈氏菩薩宗。種性菩薩。亦有退入惡趣。墮入外凡。如前所引。本業經第一卷云。信想心中行者。是分善根諸善男子。若一劫二劫。乃至十劫。修行十信。得入十住。是人爾時從初一住。至第六住中。若修第六般若波羅蜜。上觀現在前。後值諸佛菩薩知識所護故。出到第七住。常住不退。自此七住以前。名為退分。佛子。若不退者。入第六般若。修行於空無我主者。畢竟無生。必入定位。佛子。若不值善知識者。若一劫二劫。乃至十劫。退菩薩心。如我初會眾中。有八萬人退。如淨目天子。法才王。舍利弗等。欲入第七住。其中值惡因緣故。退入凡夫不善惡中。不名習種性人。退入外道。若一劫。若十劫。乃至千劫。作大邪見及五逆。無惡不造。是為退相。准此等文。亦有退者。而樂莊嚴等。說不退者。如本業經。修第六度。遇善知識。故知種性。有退不退。問十信位。有不退不。此有兩釋。一云。亦有不退。故本業經第一卷說。十信第六。名不退心。而與十住。有差別者。十住第七住。位不退。十信第六。唯信不退。一云。無不退義。是故此經第六名施。本業第二自說戒心。由斯十住第六已前。一向是退。第七住後方名不退。而言十信第六不退者。譯家謬也。 thích viết 。đệ nhị thích tự lợi hạnh/hành/hàng 。văn biệt hữu tam 。sơ chi nhị cú 。minh tự lợi hạnh/hành/hàng 。thứ hữu nhất cú 。hiển lợi tha hạnh/hành/hàng 。hậu nhất cú 。song kết/kiết nhị lợi 。thử tức sơ dã 。ngôn tín tâm giả y trang nghiêm luận 。thử đương thượng phẩm 。cố bỉ đệ thất vân 。hạnh/hành/hàng tận a-tăng-kì 。trường/trưởng tín lệnh tăng trưởng 。chúng thiện tùy tín tập 。diệc cụ như hải mãn 。thích vân 。nhược/nhã chư Bồ-tát hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng 。tận nhất a-tăng-kì kiếp 。nhĩ thời trường/trưởng dưỡng ư tín 。phương chí thượng phẩm 。nhược/nhã chuẩn bỉ văn 。đương thập hồi hướng 。kim thử Kinh văn 。trọng tán thập trụ đệ thất bất thoái dã 。vấn thử chủng tánh Bồ Tát 。vi như thử Kinh 。tất bất thoái da 。hoặc hữu thoái da 。thiết nhĩ hà thất 。nhược/nhã ngôn thoái giả 。thử Kinh sở thuyết như hà hội thích 。nhược/nhã ngôn bất thoái 。bản nghiệp Kinh đẳng 。như hà hội thích 。giải vân 。thử nghĩa lượng (lưỡng) thích bất đồng 。nhất Long Mãnh Bồ Tát tông 。chủng tánh Bồ Tát 。quyết định bất thoái 。cố Kim cương tiên luận đệ nhất quyển trung 。tác như thử thuyết 。nhiên thử tập chủng tánh nhân 。diệc hữu nhị chủng 。nhất giả tánh quyết định 。nhị giả bất định 。bất định giả 。vị năng quyết định nhập ư tánh địa 。nãi chí sơ địa 。dung hữu tiến/tấn thoái 。cố ngôn bất định 。nhược/nhã ngộ thiện tri thức tức bất thoái 。nhược/nhã bất ngộ giả 。thoái nhập ngoại phàm cập nhị thừa địa 。hoặc tánh chủng tánh 。do thoái đọa địa ngục 。Mã Minh Bồ-tát Khởi tín luận trung 。diệc đồng thử thuyết 。hựu lạc/nhạc trang nghiêm Kinh trung thuyết 。tánh địa Bồ Tát 。quyết định bất thoái 。thị cố bảo man luận trung 。hữu nhân vấn Long Thọ Bồ Tát vân 。địa trì Kinh trung 。đạo tánh địa Bồ Tát 。thoái đọa A-tỳ địa ngục 。thử nghĩa vân hà 。Long Thọ Bồ Tát đáp ngôn 。địa trì Kinh trung 。tuy vân tánh địa Bồ Tát đọa địa ngục 。ngã bất minh tác như thị thuyết 。hà dĩ cố 。Bất Tăng Bất Giảm Kinh trung 。minh tánh địa Bồ Tát 。tất cánh bất đọa địa ngục 。hựu lạc/nhạc trang nghiêm Kinh trung thuyết 。tánh địa Bồ Tát 。nhược/nhã nhất thời sát Diêm-phù-đề chúng sanh 。tuy hữu thử tội 。do bất đọa địa ngục 。nhược/nhã sát tứ thiên hạ 。nãi chí Đại Thiên thế giới chúng sanh 。diệc bất đọa địa ngục 。hà dĩ cố 。thử nhân khoáng kiếp tu hành 。đa cung/cúng chư Phật 。công đức trí tuệ 。thiện căn thuần thục 。tuy tạo trọng tội 。dĩ phước đức lực cố 。tội tức tiêu diệt 。bất đọa địa ngục 。như nhiệt thiết ngao 。dĩ nhất đế thủy 。đầu chi ư thượng 。tức tự tiêu diệt 。dĩ thử nghiệm tri 。tánh địa Bồ Tát 。bất đọa địa ngục 。vấn nhược nhĩ giả 。nhị Kinh tướng vi 。vân hà hội thông 。giải vân 。địa trì Kinh trung 。đạo ngôn nhập giả 。tồi bố/phố địa tiền 。lệnh kỳ sanh cụ 。tốc chứng sơ địa 。phi vị thật nhập A-tỳ địa ngục 。như thập địa Kinh trung thất khuyến 。khuyến bát địa Bồ Tát ngôn 。nhữ mạc lạc/nhạc trụ/trú tịch diệt 。nhiên bát địa Bồ Tát 。ký vị xuất công dụng 。vĩnh tuyệt thức vụ 。niệm niệm vô sanh 。vận vận tự tiến/tấn 。khởi hữu lạc/nhạc trụ/trú tịch diệt 。giả khuyến phương tiến/tấn dã 。dục tốc nhập cửu địa Thập Địa nãi chí Phật địa 。thị cố Gia khuyến 。phi vị thật lạc/nhạc trụ/trú tịch diệt 。thử diệc thật như thị 。thật bất đọa địa ngục 。ngôn kỳ đọa giả 。dục lệnh tốc chứng sơ địa 。phi vị thật đọa dã 。cố tri tánh chủng dĩ thượng 。nhất hướng bất thoái 。nhị từ thị Bồ Tát tông 。chủng tánh Bồ Tát 。diệc hữu thoái nhập ác thú 。đọa nhập ngoại phàm 。như tiền sở dẫn 。bản nghiệp Kinh đệ nhất quyển vân 。tín tưởng tâm trung hành giả 。thị phần thiện căn chư Thiện nam tử 。nhược/nhã nhất kiếp nhị kiếp 。nãi chí thập kiếp 。tu hành thập tín 。đắc nhập thập trụ 。thị nhân nhĩ thời tòng sơ Nhất Trụ 。chí đệ lục trụ trung 。nhược/nhã tu đệ lục Bát-nhã Ba-la-mật 。thượng quán hiện tại tiền 。hậu trị chư Phật Bồ-tát tri thức sở hộ cố 。xuất đáo đệ thất trụ/trú 。thường trụ bất thoái 。tự thử thất trụ/trú dĩ tiền 。danh vi thoái phần 。Phật tử 。nhược/nhã bất thoái giả 。nhập đệ lục Bát-nhã 。tu hành ư không vô ngã chủ giả 。tất cánh vô sanh 。tất nhập định vị 。Phật tử 。nhược/nhã bất trị thiện tri thức giả 。nhược/nhã nhất kiếp nhị kiếp 。nãi chí thập kiếp 。thoái Bồ Tát tâm 。như ngã sơ hội chúng trung 。hữu bát vạn nhân thoái 。như tịnh mục Thiên Tử 。Pháp tài Vương 。Xá-lợi-phất đẳng 。dục nhập đệ thất trụ/trú 。kỳ trung trị ác nhân duyên cố 。thoái nhập phàm phu bất thiện ác trung 。bất danh tập chủng tánh nhân 。thoái nhập ngoại đạo 。nhược/nhã nhất kiếp 。nhược/nhã thập kiếp 。nãi chí thiên kiếp 。tác Đại tà kiến cập ngũ nghịch 。vô ác bất tạo 。thị vi thoái tướng 。chuẩn thử đẳng văn 。diệc hữu thoái giả 。nhi lạc/nhạc trang nghiêm đẳng 。thuyết bất thoái giả 。như bản nghiệp Kinh 。tu đệ lục độ 。ngộ thiện tri thức 。cố tri chủng tánh 。hữu thoái bất thoái 。vấn thập tín vị 。hữu bất thoái bất 。thử hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất vân 。diệc hữu bất thoái 。cố bản nghiệp Kinh đệ nhất quyển thuyết 。thập tín đệ lục 。danh bất thoái tâm 。nhi dữ thập trụ 。hữu sái biệt giả 。thập trụ đệ thất trụ/trú 。vị bất thoái 。thập tín đệ lục 。duy tín bất thoái 。nhất vân 。vô bất thoái nghĩa 。thị cố thử Kinh đệ lục danh thí 。bổn nghiệp đệ nhị tự thuyết giới tâm 。do tư thập trụ đệ lục dĩ tiền 。nhất hướng thị thoái 。đệ thất trụ/trú hậu phương danh bất thoái 。nhi ngôn thập tín đệ lục bất thoái giả 。dịch gia mậu dã 。 經。教化眾生覺中行。 Kinh 。giáo hóa chúng sanh giác trung hạnh/hành/hàng 。 釋曰。第二顯利他行。如文可知。 thích viết 。đệ nhị hiển lợi tha hạnh/hành/hàng 。như văn khả tri 。 經。是名菩薩初發心。 Kinh 。thị danh Bồ Tát sơ phát tâm 。 釋曰。第三總結二利。上來明信不退者。說伏忍位。又解。一切菩薩已下一偈半。說信忍方便。以莊嚴論說僧祇末上品信故。於理無違。 thích viết 。đệ tam tổng kết nhị lợi 。thượng lai minh tín bất thoái giả 。thuyết phục nhẫn vị 。hựu giải 。nhất thiết Bồ Tát dĩ hạ nhất kệ bán 。thuyết tín nhẫn phương tiện 。dĩ trang nghiêm luận thuyết tăng kì mạt thượng phẩm tín cố 。ư lý vô vi 。 經。善覺菩薩四天王。 Kinh 。thiện giác Bồ Tát Tứ Thiên Vương 。 釋曰。自下第二有五偈。別釋信忍。文別有四。一有兩偈釋善覺地。二有一偈明離達地。三有一偈。釋明慧地。四有一偈。斷障分齊。此即第一也。文有七節。一標名配位。二顯地別行。三化土寬狹。四辨登一乘。五釋地別名。六顯德具足。七入理不動。此即第一標名配位。謂初覺生法二空。無相見道。及三心等。故名善覺。配位如上。 thích viết 。tự hạ đệ nhị hữu ngũ kệ 。biệt thích tín nhẫn 。văn biệt hữu tứ 。nhất hữu lượng (lưỡng) kệ thích thiện giác địa 。nhị hữu nhất kệ minh ly đạt địa 。tam hữu nhất kệ 。thích minh tuệ địa 。tứ hữu nhất kệ 。đoạn chướng phần tề 。thử tức đệ nhất dã 。văn hữu thất tiết 。nhất tiêu danh phối vị 。nhị hiển địa biệt hạnh 。tam hóa độ khoan hiệp 。tứ biện đăng nhất thừa 。ngũ thích địa biệt danh 。lục hiển đức cụ túc 。thất nhập lý bất động 。thử tức đệ nhất tiêu danh phối vị 。vị sơ giác sanh pháp nhị không 。vô tướng kiến đạo 。cập tam tâm đẳng 。cố danh thiện giác 。phối vị như thượng 。 經。雙照二諦平等道。 Kinh 。song chiếu nhị đế bình đẳng đạo 。 釋曰。第二顯地別行。依真諦釋。雙觀二義。一入觀見真。二出觀見俗。出入合說。故云雙觀。慈恩三藏。一時雙緣。故名雙觀。然此雙觀。略有四種。一方便雙觀。謂十迴向中。四善根位。於一剎那。緣名義等。假有實無。假有是俗。實無即真。於中初習。容有前後。若純熟位。即得雙觀。二證位雙觀。如即此經。三功用雙觀。謂難勝地。四任運雙觀。八地以上。今於此中。證位雙觀。 thích viết 。đệ nhị hiển địa biệt hạnh 。y chân đế thích 。song quán nhị nghĩa 。nhất nhập quán kiến chân 。nhị xuất quán kiến tục 。xuất nhập hợp thuyết 。cố vân song quán 。từ ân Tam Tạng 。nhất thời song duyên 。cố danh song quán 。nhiên thử song quán 。lược hữu tứ chủng 。nhất phương tiện song quán 。vị thập hồi hướng trung 。tứ thiện căn vị 。ư nhất sát-na 。duyên danh nghĩa đẳng 。giả hữu thật vô 。giả hữu thị tục 。thật vô tức chân 。ư trung sơ tập 。dung hữu tiền hậu 。nhược/nhã thuần thục vị 。tức đắc song quán 。nhị chứng vị song quán 。như tức thử Kinh 。tam công dụng song quán 。vị nạn/nan thắng địa 。tứ nhâm vận song quán 。bát địa dĩ thượng 。kim ư thử trung 。chứng vị song quán 。 經。權化眾生遊百國。 Kinh 。quyền hóa chúng sanh du bách quốc 。 釋曰。第三化土寬狹。 thích viết 。đệ tam hóa độ khoan hiệp 。 經。始登一乘無相道。 Kinh 。thủy đăng nhất thừa vô tướng đạo 。 釋曰。第四辨登一乘。然釋此文。諸說不同。一云。就理說一乘。一云。依行說一乘。具如別章。 thích viết 。đệ tứ biện đăng nhất thừa 。nhiên thích thử văn 。chư thuyết bất đồng 。nhất vân 。tựu lý thuyết nhất thừa 。nhất vân 。y hạnh/hành/hàng thuyết nhất thừa 。cụ như biệt chương 。 經。入理般若名為住。住生德行名為地。 Kinh 。nhập lý Bát-nhã danh vi trụ/trú 。trụ sanh đức hạnh/hành/hàng danh vi địa 。 釋曰。第五釋地別名。義謂極喜地。亦名為住。智住理故。即彼般若。亦名為地。生諸德故。 thích viết 。đệ ngũ thích địa biệt danh 。nghĩa vị cực hỉ địa 。diệc danh vi trụ/trú 。trí trụ/trú lý cố 。tức bỉ Bát-nhã 。diệc danh vi địa 。sanh chư đức cố 。 經。初住一心足德行。 Kinh 。sơ trụ nhất tâm túc đức hạnh/hành/hàng 。 釋曰。第六顯德具足。謂初地一念。具足八萬四千波羅蜜。 thích viết 。đệ lục hiển đức cụ túc 。vị sơ địa nhất niệm 。cụ túc bát vạn tứ thiên Ba-la-mật 。 經。於第一義而不動。 Kinh 。ư đệ nhất nghĩa nhi bất động 。 釋曰。第七入理不動。謂入理時。非分別所動。故名不動。或不退故。名而不動。 thích viết 。đệ thất nhập lý bất động 。vị nhập lý thời 。phi phân biệt sở động 。cố danh bất động 。hoặc bất thoái cố 。danh nhi bất động 。 經。離達開士忉利王(至)無無無生無二照。 Kinh 。ly đạt khai sĩ Đao Lợi Vương (chí )vô vô vô sanh vô nhị chiếu 。 釋曰。第二此一頌文。釋離達地。文有三節。初標名配位。次化土寬狹。如經可知。後顯地別行。言離達開士忉利王者。標名配位。離犯戒垢。達照一味真如。故名離達。即當三十三天王。言現形六道千國土者。辨土寬狹。言無緣等。者第三顯土別行。釋此經文。諸說不同。一本記云。上句明境淨。下句明智淨。言無緣者。依他假緣空無相。分別假相空。第三諦者。真實性空。解云。除遣三性。存三無性也。言無無者。是無分別性。以體無故。言無生者。依他性空。言無二照者。圓成實性空。然此照言。該通上二。慈恩三藏云。上句境淨。下句智淨。准同前釋。言無緣者。生無自性。性體即依他。無自在天等為緣生故。言無相者。相無自性。性即所執相。以無自體。為其性故。言第三諦者。勝義無自性性。真如為體。而無所執。真空相故。釋能淨智。准前應知。 thích viết 。đệ nhị thử nhất tụng văn 。thích ly đạt địa 。văn hữu tam tiết 。sơ tiêu danh phối vị 。thứ hóa độ khoan hiệp 。như Kinh khả tri 。hậu hiển địa biệt hạnh 。ngôn ly đạt khai sĩ Đao Lợi Vương giả 。tiêu danh phối vị 。ly phạm giới cấu 。đạt chiếu nhất vị chân như 。cố danh ly đạt 。tức đương tam thập tam thiên Vương 。ngôn hiện hình lục đạo thiên quốc độ giả 。biện độ khoan hiệp 。ngôn vô duyên đẳng 。giả đệ tam hiển độ biệt hạnh 。thích thử Kinh văn 。chư thuyết bất đồng 。nhất bổn kí vân 。thượng cú minh cảnh tịnh 。hạ cú minh trí tịnh 。ngôn vô duyên giả 。y tha giả duyên không vô tướng 。phân biệt giả tướng không 。đệ tam đế giả 。chân thật tánh không 。giải vân 。trừ khiển tam tánh 。tồn tam vô tánh dã 。ngôn vô vô giả 。thị vô phân biệt tánh 。dĩ thể vô cố 。ngôn vô sanh giả 。y tha tánh không 。ngôn vô nhị chiếu giả 。viên thành thật tánh không 。nhiên thử chiếu ngôn 。cai thông thượng nhị 。từ ân Tam Tạng vân 。thượng cú cảnh tịnh 。hạ cú trí tịnh 。chuẩn đồng tiền thích 。ngôn vô duyên giả 。sanh vô tự tánh 。tánh thể tức y tha 。vô Tự tại Thiên đẳng vi duyên sanh cố 。ngôn vô tướng giả 。tướng vô tự tánh 。tánh tức sở chấp tướng 。dĩ vô tự thể 。vi kỳ tánh cố 。ngôn đệ tam đế giả 。thắng nghĩa vô tự tánh tánh 。chân như vi thể 。nhi vô sở chấp 。chân không tướng cố 。thích năng tịnh trí 。chuẩn tiền ứng tri 。 經。明慧空照(至)變化生。 Kinh 。minh tuệ không chiếu (chí )biến hóa sanh 。 釋曰。第三有一偈文。釋明慧地。文有三節。初標名配位。次化土寬狹。如經可知。後顯地別行。言忍心者。即是能觀之智。言無二者。謂離有無二相。即用無二。為第三諦。言出有者。出三界有。言入無者。離分段有。入變化生。變化生者。即是變易生死也。如何得知第三地中。出有入無。變化生即是變易生死。解云。如顯揚論。變易生死。亦名變化。又第三地。即施戒修中。修定地。由邊際定力。受變易生。故知第三地。受變易生。 thích viết 。đệ tam hữu nhất kệ văn 。thích minh tuệ địa 。văn hữu tam tiết 。sơ tiêu danh phối vị 。thứ hóa độ khoan hiệp 。như Kinh khả tri 。hậu hiển địa biệt hạnh 。ngôn nhẫn tâm giả 。tức thị năng quán chi trí 。ngôn vô nhị giả 。vị ly hữu vô nhị tướng 。tức dụng vô nhị 。vi đệ tam đế 。ngôn xuất hữu giả 。xuất tam giới hữu 。ngôn nhập vô giả 。ly phần đoạn hữu 。nhập biến hóa sanh 。biến hóa sanh giả 。tức thị biến dịch sanh tử dã 。như hà đắc tri đệ tam địa trung 。xuất hữu nhập vô 。biến hóa sanh tức thị biến dịch sanh tử 。giải vân 。như Hiển Dương Luận 。biến dịch sanh tử 。diệc danh biến hóa 。hựu đệ tam địa 。tức thí giới tu trung 。tu định địa 。do biên tế định lực 。thọ/thụ biến dịch sanh 。cố tri đệ tam địa 。thọ/thụ biến dịch sanh 。 經。善覺(至)無遺照。 Kinh 。thiện giác (chí )vô di chiếu 。 釋曰。第四有一偈。明斷惑分齊。謂上善覺離達明慧三位菩薩。能斷三界色煩惱縛。所以者何。執三界色為實有故。下有半頌。釋斷所由。以彼菩薩。還觀三界身口色上法性。第一真如。無遺照故。方能斷也(或有本云。無唯照者謬也)。 thích viết 。đệ tứ hữu nhất kệ 。minh đoạn hoặc phần tề 。vị thượng thiện giác ly đạt minh tuệ tam vị Bồ Tát 。năng đoạn tam giới sắc phiền não phược 。sở dĩ giả hà 。chấp tam giới sắc vi thật hữu cố 。hạ hữu bán tụng 。thích đoạn sở do 。dĩ bỉ Bồ Tát 。hoàn quán tam giới thân khẩu sắc thượng pháp tánh 。đệ nhất chân như 。vô di chiếu cố 。phương năng đoạn dã (hoặc hữu bổn vân 。vô duy chiếu giả mậu dã )。 經。炎慧妙光(至)空有了。 Kinh 。viêm tuệ diệu quang (chí )không hữu liễu 。 釋曰。自下第二有四偈。釋順忍。於中有二。初有三偈。正明行位。後有一偈。明斷惑分齊。前中有三。初有一偈。明炎慧地。次有一偈。明勝慧地。後有一偈。明法現地。此明炎慧地。即十地中。第四炎慧地。文別有三。初標名配位。次化土寬狹。後顯地別行。炎慧妙光者。第一標地別名。道品慧光。斷所知障。如炎燒薪。法喻雙舉。名為炎慧妙光。於十度中。行精進度。名大精進。配王攝土。如經可知。顯別行中。言實智緣寂方便道者。略開二智。謂一實根本智。唯緣寂靜真如。二後所得方便智。通緣真俗。故今且舉方便道。不辨所緣。下句重釋二智。達無生者。釋上實智。照空有了者。釋後得智。通照真俗。 thích viết 。tự hạ đệ nhị hữu tứ kệ 。thích thuận nhẫn 。ư trung hữu nhị 。sơ hữu tam kệ 。chánh Minh Hạnh vị 。hậu hữu nhất kệ 。minh đoạn hoặc phần tề 。tiền trung hữu tam 。sơ hữu nhất kệ 。minh viêm tuệ địa 。thứ hữu nhất kệ 。minh thắng tuệ địa 。hậu hữu nhất kệ 。minh pháp hiện địa 。thử minh viêm tuệ địa 。tức Thập Địa trung 。đệ tứ viêm tuệ địa 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu danh phối vị 。thứ hóa độ khoan hiệp 。hậu hiển địa biệt hạnh 。viêm tuệ diệu quang giả 。đệ nhất tiêu địa biệt danh 。đạo phẩm tuệ quang 。đoạn sở tri chướng 。như viêm thiêu tân 。Pháp dụ song cử 。danh vi viêm tuệ diệu quang 。ư thập độ trung 。hạnh/hành/hàng tinh tấn độ 。danh đại tinh tấn 。phối Vương nhiếp độ 。như Kinh khả tri 。hiển biệt hạnh trung 。ngôn thật trí duyên tịch phương tiện đạo giả 。lược khai nhị trí 。vị nhất thật căn bổn trí 。duy duyên tịch tĩnh chân như 。nhị hậu sở đắc phương tiện trí 。thông duyên chân tục 。cố kim thả cử phương tiện đạo 。bất biện sở duyên 。hạ cú trọng thích nhị trí 。đạt vô sanh giả 。thích thượng thật trí 。chiếu không hữu liễu giả 。thích hậu đắc trí 。thông chiếu chân tục 。 經。勝慧(至)入無間。 Kinh 。thắng tuệ (chí )nhập Vô gián 。 釋曰。第二偈。明勝慧地。文別有三。初標名配位。次化土寬狹。後顯地別行。言勝慧者。即難勝地。真俗二智。難合能合。故名難勝。今此經意。了知真俗。及第一義。能了知故。名為勝慧。自達明了。不由他力。故名勝慧。配位分齊。如經可知。言空空諦觀。至入無間者。第三顯地別行。本記釋云。就真諦門空有二義。一者人空。二者法空。故曰空空諦觀。或可有無皆空曰空空。雖有無相。名無二相。俗諦門中。變化六道。無細不入。故言入無間。 thích viết 。đệ nhị kệ 。minh thắng tuệ địa 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu danh phối vị 。thứ hóa độ khoan hiệp 。hậu hiển địa biệt hạnh 。ngôn thắng tuệ giả 。tức nạn/nan thắng địa 。chân tục nhị trí 。nạn/nan hợp năng hợp 。cố danh nạn/nan thắng 。kim thử Kinh ý 。liễu tri chân tục 。cập đệ nhất nghĩa 。năng liễu tri cố 。danh vi thắng tuệ 。tự đạt minh liễu 。bất do tha lực 。cố danh thắng tuệ 。phối vị phần tề 。như Kinh khả tri 。ngôn không không đế quán 。chí nhập Vô gián giả 。đệ tam hiển địa biệt hạnh 。bổn kí thích vân 。tựu chân đế môn không hữu nhị nghĩa 。nhất giả nhân không 。nhị giả pháp không 。cố viết không không đế quán 。hoặc khả hữu vô giai không viết không không 。tuy hữu vô tướng 。danh vô nhị tướng 。tục đế môn trung 。biến hóa lục đạo 。vô tế bất nhập 。cố ngôn nhập Vô gián 。 經。法現開士自在王。 Kinh 。pháp hiện khai sĩ Tự tại Vương 。 釋曰。第三有一偈。釋第六地。文別有三。初標名配位。次顯地別行。後化土分齊。言法現者。是第六地。緣生空觀法。現在前故。名為法現。即六天中。他化自在天王也。言無二無照至大智光者。顯地別行。真即是俗。俗即是真。故言無二。或可離有無相。故言無二。無能所證。故言無照。內證生法兩空。故言達理空。具足能證真俗二諦。及第一義。故言三諦現前大智光。化土寬狹。如文可知。 thích viết 。đệ tam hữu nhất kệ 。thích đệ lục địa 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu danh phối vị 。thứ hiển địa biệt hạnh 。hậu hóa độ phần tề 。ngôn pháp hiện giả 。thị đệ lục địa 。duyên sanh không quán Pháp 。hiện tại tiền cố 。danh vi pháp hiện 。tức lục thiên trung 。tha hóa tự tại thiên Vương dã 。ngôn vô nhị vô chiếu chí Đại trí quang giả 。hiển địa biệt hạnh 。chân tức thị tục 。tục tức thị chân 。cố ngôn vô nhị 。hoặc khả ly hữu vô tướng 。cố ngôn vô nhị 。vô năng sở chứng 。cố ngôn vô chiếu 。nội chứng sanh pháp lượng (lưỡng) không 。cố ngôn đạt lý không 。cụ túc năng chứng chân tục nhị đế 。cập đệ nhất nghĩa 。cố ngôn tam đế hiện tiền Đại trí quang 。hóa độ khoan hiệp 。như văn khả tri 。 經。炎勝(至)迷心惑。 Kinh 。viêm thắng (chí )mê tâm hoặc 。 釋曰。自下第二有一偈。明斷惑分齊。文別有二。初上半正明斷惑。後下半釋斷所由。此即初也。炎謂炎慧。勝即勝慧。法現即是法現。如是三人。起無漏定。皆離有無二相。及無能取所取相。名無相定。此上三智。能洗力三界迷心麁惑。理實通斷迷色心惑。欲顯勝劣。且說迷心。 thích viết 。tự hạ đệ nhị hữu nhất kệ 。minh đoạn hoặc phần tề 。văn biệt hữu nhị 。sơ thượng bán chánh minh đoạn hoặc 。hậu hạ bán thích đoạn sở do 。thử tức sơ dã 。viêm vị viêm tuệ 。thắng tức thắng tuệ 。pháp hiện tức thị pháp hiện 。như thị tam nhân 。khởi vô lậu định 。giai ly hữu vô nhị tướng 。cập vô năng thủ sở thủ tướng 。danh vô tướng định 。thử thượng tam trí 。năng tẩy lực tam giới mê tâm thô hoặc 。lý thật thông đoạn mê sắc tâm hoặc 。dục hiển thắng liệt 。thả thuyết mê tâm 。 經。定慧寂然(至)無量報。 Kinh 。định tuệ tịch nhiên (chí )vô lượng báo 。 釋曰。第二釋所由。緣空為境。故言空慧。行相寂靜。無能緣所緣相。故名無緣觀。前云無相定者。顯所依定。此句即顯能依觀智。前迷心惑。緣心為境。故能斷智。還觀心空。無量報者。現所觀境。無量三界心報。 thích viết 。đệ nhị thích sở do 。duyên không vi cảnh 。cố ngôn không tuệ 。hành tướng tịch tĩnh 。vô năng duyên sở duyên tướng 。cố danh vô duyên quán 。tiền vân vô tướng định giả 。hiển sở y định 。thử cú tức hiển năng y quán trí 。tiền mê tâm hoặc 。duyên tâm vi cảnh 。cố năng đoạn trí 。hoàn quán tâm không 。vô lượng báo giả 。hiện sở quán cảnh 。vô lượng tam giới tâm báo 。 經。遠達無生初禪王。 Kinh 。viễn đạt vô sanh sơ Thiền Vương 。 釋曰。自下第四有十偈。釋後二忍。於中有三。初兩偈半。別釋下品無生忍。次等觀下五偈。合釋二忍。後圓智下兩偈半。釋上品寂滅忍。前中有二。初廣釋行相。後斷惑分齊。釋行相中。文別有三。初標名配位。次化土寬狹。後顯地別相。此即初也。言遠達無生初禪王者。標名配位也。此七地至功用位。最後邊際。純作真如無生觀。故名遠達地。如解深密。謂此地中。無缺無間。證入無相。不同六地暫時現前。又復隣近第八淨地。具斯二義。名遠行地。 thích viết 。tự hạ đệ tứ hữu thập kệ 。thích hậu nhị nhẫn 。ư trung hữu tam 。sơ lượng (lưỡng) kệ bán 。biệt thích hạ phẩm vô sanh nhẫn 。thứ đẳng quán hạ ngũ kệ 。hợp thích nhị nhẫn 。hậu viên trí hạ lượng (lưỡng) kệ bán 。thích thượng phẩm tịch diệt nhẫn 。tiền trung hữu nhị 。sơ quảng thích hành tướng 。hậu đoạn hoặc phần tề 。thích hành tướng trung 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu danh phối vị 。thứ hóa độ khoan hiệp 。hậu hiển địa biệt tướng 。thử tức sơ dã 。ngôn viễn đạt vô sanh sơ Thiền Vương giả 。tiêu danh phối vị dã 。thử thất địa chí công dụng vị 。tối hậu biên tế 。thuần tác chân như vô sanh quán 。cố danh viễn đạt địa 。như giải thâm mật 。vị thử địa trung 。vô khuyết Vô gián 。chứng nhập vô tướng 。bất đồng lục địa tạm thời hiện tiền 。hựu phục lân cận đệ bát tịnh địa 。cụ tư nhị nghĩa 。danh viễn hành địa 。 經。常萬億土教眾生。 Kinh 。thường vạn ức độ giáo chúng sanh 。 釋曰。第二化土寬狹。若准前文。言百萬億。略舉大數。故言萬億。 thích viết 。đệ nhị hóa độ khoan hiệp 。nhược/nhã chuẩn tiền văn 。ngôn bách vạn ức 。lược cử Đại số 。cố ngôn vạn ức 。 經。未度報身(至)空寂行。 Kinh 。vị độ báo thân (chí )không tịch hạnh/hành/hàng 。 釋曰。第二顯地別相。文有五節。一住報時分。謂此地中。受分段生。唯一身在。故智度論云。七地菩薩。未捨虫身肉身。或可二十一生中。末後一生。故言一生。二進入勝位。謂所入地。雙觀二諦。故言等觀。聖道恒行。故言法流。三始入行相。此有兩釋。一云。始入第八。任運而起。故曰無緣。功用不動。猶若金剛。一云。第七初證無生。離分別相。名曰無緣。其智堅利。名金剛忍。四不受分段。亦有兩釋。一云。八地已上永不受。二云。七地當永不受。五依境辨觀。初句觀真。後句緣俗。亦有兩釋。一云。第八觀第三諦。離有無相。名無二照。却觀分段二十一生。作空寂行。一云。第七作二諦觀。大同前釋。 thích viết 。đệ nhị hiển địa biệt tướng 。văn hữu ngũ tiết 。Nhất Trụ báo thời phần 。vị thử địa trung 。thọ/thụ phần đoạn sanh 。duy nhất thân tại 。cố Trí độ luận vân 。thất địa Bồ Tát 。vị xả trùng thân nhục thân 。hoặc khả nhị thập nhất sanh trung 。mạt hậu nhất sanh 。cố ngôn nhất sanh 。nhị tiến/tấn nhập thắng vị 。vị sở nhập địa 。song quán nhị đế 。cố ngôn đẳng quán 。Thánh đạo hằng hạnh/hành/hàng 。cố ngôn Pháp lưu 。tam thủy nhập hành tướng 。thử hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất vân 。thủy nhập đệ bát 。nhâm vận nhi khởi 。cố viết vô duyên 。công dụng bất động 。do nhược Kim cương 。nhất vân 。đệ thất sơ chứng vô sanh 。ly phân biệt tướng 。danh viết vô duyên 。kỳ trí kiên lợi 。danh Kim cương nhẫn 。tứ bất thọ/thụ phần đoạn 。diệc hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất vân 。bát địa dĩ thượng vĩnh bất thọ/thụ 。nhị vân 。thất địa đương vĩnh bất thọ/thụ 。ngũ y cảnh biện quán 。sơ cú quán chân 。hậu cú duyên tục 。diệc hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất vân 。đệ bát quán đệ tam đế 。ly hữu vô tướng 。danh vô nhị chiếu 。khước quán phần đoạn nhị thập nhất sanh 。tác không tịch hạnh/hành/hàng 。nhất vân 。đệ thất tác nhị đế quán 。Đại đồng tiền thích 。 經。三界愛習(至)獨諦了。 Kinh 。tam giới ái tập (chí )độc đế liễu 。 釋曰。第二斷惑分齊。然釋此文。諸說不同。一本記云。三界愛習一句。謂三界愛。皆須如理。不復別見。故言順道定。遠達一句。別前未證見如如。故言獨了。一一類。諸師依十地經。共作此釋。有愛佛習。不違道定。故名順道定。如是愛習。遠達正士。獨能解了。而此段文。不辨斷惑。今解不爾。此文正明斷惑分齊。所以知然。如諸位中。理應合釋斷惑分齊。故知此文正明斷惑。今依二經。釋此文意。一十地經云。此遠行地。不名有煩惱者。一切煩惱不行故。貪求如來智慧未滿足故。不名無煩惱者。此經亦爾。愛佛智慧。習未斷故。名順道定。遠達正士。獨諦了者。諦謂諦實。前之六地。但斷煩惱。未斷習氣。故今第七。名獨諦了。二依解深密經。與前少異。謂從初地乃至十地。由故意力。起煩惱故。無染污相。於自身中。不生苦故。無有過失。於有情界。能斷苦因。有無量功德。以此三義故。此經言順道定。而言三界愛習者。彼云麁重。此云愛習。其義一也。 thích viết 。đệ nhị đoạn hoặc phần tề 。nhiên thích thử văn 。chư thuyết bất đồng 。nhất bổn kí vân 。tam giới ái tập nhất cú 。vị tam giới ái 。giai tu như lý 。bất phục biệt kiến 。cố ngôn thuận đạo định 。viễn đạt nhất cú 。biệt tiền vị chứng kiến như như 。cố ngôn độc liễu 。nhất nhất loại 。chư sư y thập địa Kinh 。cọng tác thử thích 。hữu ái Phật tập 。bất vi đạo định 。cố danh thuận đạo định 。như thị ái tập 。viễn đạt chánh sĩ 。độc năng giải liễu 。nhi thử đoạn văn 。bất biện đoạn hoặc 。kim giải bất nhĩ 。thử văn chánh minh đoạn hoặc phần tề 。sở dĩ tri nhiên 。như chư vị trung 。lý ưng hợp thích đoạn hoặc phần tề 。cố tri thử văn chánh minh đoạn hoặc 。kim y nhị Kinh 。thích thử văn ý 。nhất thập địa Kinh vân 。thử viễn hành địa 。bất danh hữu phiền não giả 。nhất thiết phiền não bất hạnh/hành cố 。tham cầu Như Lai trí tuệ vị mãn túc cố 。bất danh vô phiền não giả 。thử Kinh diệc nhĩ 。ái Phật trí tuệ 。tập vị đoạn cố 。danh thuận đạo định 。viễn đạt chánh sĩ 。độc đế liễu giả 。đế vị đế thật 。tiền chi lục địa 。đãn đoạn phiền não 。vị đoạn tập khí 。cố kim đệ thất 。danh độc đế liễu 。nhị y Giải Thâm Mật Kinh 。dữ tiền thiểu dị 。vị tòng sơ địa nãi chí Thập Địa 。do cố ý lực 。khởi phiền não cố 。vô nhiễm ô tướng 。ư tự thân trung 。bất sanh khổ cố 。vô hữu quá thất 。ư hữu tình giới 。năng đoạn khổ nhân 。hữu vô lượng công đức 。dĩ thử tam nghĩa cố 。thử Kinh ngôn thuận đạo định 。nhi ngôn tam giới ái tập giả 。bỉ vân thô trọng 。thử vân ái tập 。kỳ nghĩa nhất dã 。 經。等觀菩薩二禪王。 Kinh 。đẳng quán Bồ Tát nhị Thiền Vương 。 釋曰。第二五偈。合釋二忍。文別有二。初有四偈。別釋三品。後有一偈。斷惑分齊。前中有三。初一偈平。釋等觀地。次一偈文。釋慧光地。後一偈半。釋灌頂位。就等觀中。文別有四。一標名配位。二顯其勝用。三化土寬狹。四顯地別行。此即第一標名配位。 thích viết 。đệ nhị ngũ kệ 。hợp thích nhị nhẫn 。văn biệt hữu nhị 。sơ hữu tứ kệ 。biệt thích tam phẩm 。hậu hữu nhất kệ 。đoạn hoặc phần tề 。tiền trung hữu tam 。sơ nhất kệ bình 。thích đẳng quán địa 。thứ nhất kệ văn 。thích tuệ quang địa 。hậu nhất kệ bán 。thích quán đảnh vị 。tựu đẳng quán trung 。văn biệt hữu tứ 。nhất tiêu danh phối vị 。nhị hiển kỳ thắng dụng 。tam hóa độ khoan hiệp 。tứ hiển địa biệt hạnh 。thử tức đệ nhất tiêu danh phối vị 。 經。變生法身無量光。 Kinh 。biến sanh pháp thân Vô Lượng Quang 。 釋曰。第二顯其勝用。謂於此地。受變易生。名為法身。證法性如所生身故。名為法身。惑諸功德所依止故。稱為法身。放無量光。照諸國土。 thích viết 。đệ nhị hiển kỳ thắng dụng 。vị ư thử địa 。thọ/thụ biến dịch sanh 。danh vi Pháp thân 。chứng pháp tánh như sở sanh thân cố 。danh vi Pháp thân 。hoặc chư công đức sở y chỉ cố 。xưng vi Pháp thân 。phóng Vô Lượng Quang 。chiếu chư quốc độ 。 經。入百恒土化眾生。 Kinh 。nhập bách hằng độ hóa chúng sanh 。 釋曰。第三化土寬狹。 thích viết 。đệ tam hóa độ khoan hiệp 。 經。圓照三世恒劫事。 Kinh 。viên chiếu tam thế hằng kiếp sự 。 釋曰。第四有三句。顯地別行。有其三義。初句照俗。次句重釋。後句照真。此即初也。依本記云。道前為過去。道中為現在。道後為未來。 thích viết 。đệ tứ hữu tam cú 。hiển địa biệt hạnh 。hữu kỳ tam nghĩa 。sơ cú chiếu tục 。thứ cú trọng thích 。hậu cú chiếu chân 。thử tức sơ dã 。y bổn kí vân 。đạo tiền vi quá khứ 。đạo trung vi hiện tại 。đạo hậu vi vị lai 。 經。返照樂虛無盡源。 Kinh 。phản chiếu lạc/nhạc hư vô tận nguyên 。 釋曰。第二句。重釋圓照三世。依本記云。言返照者。返照過去地前之事。言樂虛者。緣現在樂。虛而不實樂。言無盡源者。照知未來道後。不可盡其源。 thích viết 。đệ nhị cú 。trọng thích viên chiếu tam thế 。y bổn kí vân 。ngôn phản chiếu giả 。phản chiếu quá khứ địa tiền chi sự 。ngôn lạc/nhạc hư giả 。duyên hiện tại lạc/nhạc 。hư nhi bất thật lạc/nhạc 。ngôn vô tận nguyên giả 。chiếu tri vị lai đạo hậu 。bất khả tận kỳ nguyên 。 經。於第三諦常寂然。 Kinh 。ư đệ tam đế thường tịch nhiên 。 釋曰。第三明其照真。謂第八地。觀智寂然。照智真如。第三諦也。 thích viết 。đệ tam minh kỳ chiếu chân 。vị đệ bát địa 。quán trí tịch nhiên 。chiếu trí chân như 。đệ tam đế dã 。 經。慧光開士(至)一念了。 Kinh 。tuệ quang khai sĩ (chí )nhất niệm liễu 。 釋曰。第二一偈。釋慧光地。文別有三。初標名配位。次化土寬狹。如文可知。後顯地別行。謂此地中。得四辨故。雖在真如無為空行。而恒沙佛。三藏聖教。一念能了。 thích viết 。đệ nhị nhất kệ 。thích tuệ quang địa 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu danh phối vị 。thứ hóa độ khoan hiệp 。như văn khả tri 。hậu hiển địa biệt hạnh 。vị thử địa trung 。đắc tứ biện cố 。tuy tại chân như vô vi không hạnh/hành/hàng 。nhi hằng sa Phật 。Tam Tạng Thánh giáo 。nhất niệm năng liễu 。 經。灌頂菩薩四禪王。 Kinh 。quán đảnh Bồ Tát tứ Thiền Vương 。 釋曰。第三一偈半。釋灌頂位。文別有三。初標名配位。次化土寬狹。後顯地別行。此即初也。言灌頂者。華嚴經第二十七云。譬如輪王太子。成就王相。取四大海水。灌子頂上。即名為灌頂大王。菩薩亦如是。受職時。諸佛以智水。灌是菩薩頂。名灌頂法王。是名菩薩入大智慧職地。 thích viết 。đệ tam nhất kệ bán 。thích quán đảnh vị 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu danh phối vị 。thứ hóa độ khoan hiệp 。hậu hiển địa biệt hạnh 。thử tức sơ dã 。ngôn quán đảnh giả 。Hoa Nghiêm kinh đệ nhị thập thất vân 。thí như luân Vương Thái-Tử 。thành tựu Vương tướng 。thủ tứ đại hải thủy 。quán tử đảnh/đính thượng 。tức danh vi quán đảnh Đại Vương 。Bồ Tát diệc như thị 。thọ/thụ chức thời 。chư Phật dĩ trí thủy 。quán thị Bồ Tát đảnh/đính 。danh quán đảnh pháp vương 。thị danh Bồ Tát nhập đại trí tuệ chức địa 。 經。於億恒土化群生。 Kinh 。ư ức hằng độ hóa quần sanh 。 釋曰。第二化土寬狹。如文可知。 thích viết 。đệ nhị hóa độ khoan hiệp 。như văn khả tri 。 經。始入金剛(至)常湛然。 Kinh 。thủy nhập Kim cương (chí )thường trạm nhiên 。 釋曰。第三顯地別行。文有四節。一明勝用。謂金剛一念。斷障已了。或可照境已了。二辨度生。謂三十生中。一生未盡。三顯品數。位在下忍。四辨入位。謂解脫道。即成妙覺。 thích viết 。đệ tam hiển địa biệt hạnh 。văn hữu tứ tiết 。nhất minh thắng dụng 。vị Kim cương nhất niệm 。đoạn chướng dĩ liễu 。hoặc khả chiếu cảnh dĩ liễu 。nhị biện độ sanh 。vị tam thập sanh trung 。nhất sanh vị tận 。tam hiển phẩm số 。vị tại hạ nhẫn 。tứ biện nhập vị 。vị giải thoát đạo 。tức thành diệu giác 。 經。等慧(至)一切盡。 Kinh 。đẳng tuệ (chí )nhất thiết tận 。 釋曰。第二一偈。斷惑分齊。於上等觀慧光灌頂三品。除前緣心。無明習盡。謂無間道現在前時。無明習相故煩惱等。一切皆盡。 thích viết 。đệ nhị nhất kệ 。đoạn hoặc phần tề 。ư thượng đẳng quán tuệ quang quán đảnh tam phẩm 。trừ tiền duyên tâm 。vô minh tập tận 。vị vô gian đạo hiện tại tiền thời 。vô minh tập tướng cố phiền não đẳng 。nhất thiết giai tận 。 經。圓智無相(至)無極悲。 Kinh 。viên trí vô tướng (chí )vô cực bi 。 釋曰。第三有兩偈半。明妙覺位。文別有二。初正讚三德。後第一義下。重讚其德。前中有四。一標名配位。謂圓滿智。緣無相故。名為無相。或可智用離能所緣故。名為無相。二盡生分位。謂三十生盡。於一切境。齊等而覺。名等大覺。此上二句。讚智德也。三證大無為。謂有餘無餘二種圓寂。不可破壞。如金剛藏。此之一句。讚斷德也。四具大慈悲。謂盡生死。具無極悲。此顯恩德。窮未來際。故言無極。 thích viết 。đệ tam hữu lượng (lưỡng) kệ bán 。minh diệu giác vị 。văn biệt hữu nhị 。sơ chánh tán tam đức 。hậu đệ nhất nghĩa hạ 。trọng tán kỳ đức 。tiền trung hữu tứ 。nhất tiêu danh phối vị 。vị viên mãn trí 。duyên vô tướng cố 。danh vi vô tướng 。hoặc khả trí dụng ly năng sở duyên cố 。danh vi vô tướng 。nhị tận sanh phần vị 。vị tam thập sanh tận 。ư nhất thiết cảnh 。tề đẳng nhi giác 。danh đẳng đại giác 。thử thượng nhị cú 。tán trí đức dã 。tam chứng Đại vô vi 。vị hữu dư vô dư nhị chủng viên tịch 。bất khả phá hoại 。như Kim Cương tạng 。thử chi nhất cú 。tán đoạn đức dã 。tứ cụ đại từ bi 。vị tận sanh tử 。cụ vô cực bi 。thử hiển ân đức 。cùng vị lai tế 。cố ngôn vô cực 。 經。第一義諦(至)妙智存。 Kinh 。đệ nhất nghĩa đế (chí )diệu trí tồn 。 釋曰。第二有一偈半。重讚其德。文有三節。初之二句。就境讚智。次有二句。就位讚德。後有二句。約時讚德。此即初也。謂內證真諦。非分別所動。故言常安隱。窮生死俗源。盡涅槃真性。成妙覺智。故妙智存。 thích viết 。đệ nhị hữu nhất kệ bán 。trọng tán kỳ đức 。văn hữu tam tiết 。sơ chi nhị cú 。tựu cảnh tán trí 。thứ hữu nhị cú 。tựu vị tán đức 。hậu hữu nhị cú 。ước thời tán đức 。thử tức sơ dã 。vị nội chứng chân đế 。phi phân biệt sở động 。cố ngôn thường an ổn 。cùng sanh tử tục nguyên 。tận Niết-Bàn chân tánh 。thành diệu giác trí 。cố diệu trí tồn 。 經。三賢十聖(至)居淨土。 Kinh 。tam hiền thập thánh (chí )cư tịnh thổ 。 釋曰。第二就位讚德。謂始從三賢。至灌頂位。有漏未盡。言住果報。唯佛一人。生死報盡。無有漏法。故居淨土。 thích viết 。đệ nhị tựu vị tán đức 。vị thủy tòng tam hiền 。chí quán đảnh vị 。hữu lậu vị tận 。ngôn trụ quả báo 。duy Phật nhất nhân 。sanh tử báo tận 。vô hữu lậu pháp 。cố cư tịnh thổ 。 經。一切眾生(至)居淨土。 Kinh 。nhất thiết chúng sanh (chí )cư tịnh thổ 。 釋曰。第三約時讚德。謂一切眾生。雖無有始。而有盡時。名暫住報。唯佛一人。有始無終。名居淨土。 thích viết 。đệ tam ước thời tán đức 。vị nhất thiết chúng sanh 。tuy vô hữu thủy 。nhi hữu tận thời 。danh tạm trụ báo 。duy Phật nhất nhân 。hữu thủy vô chung 。danh cư tịnh thổ 。 經。如來三業(至)禮三寶。 Kinh 。Như Lai tam nghiệp (chí )lễ Tam Bảo 。 釋曰。自下第三讚佛三業。文別有五。一初二句。總讚三業。二有一偈。別讚三業。三有半偈。讚說無畏。四有半偈。讚能動地。五有半偈。讚佛快說。就總讚中。初之一句。總讚三業。後有一句。顯已歸禮。言三業德無極者。如前所說。身業堅固。意業寂靜。口業能說。皆無窮盡。故言無極。由斯我今敬禮三寶。 thích viết 。tự hạ đệ tam tán Phật tam nghiệp 。văn biệt hữu ngũ 。nhất sơ nhị cú 。tổng tán tam nghiệp 。nhị hữu nhất kệ 。biệt tán tam nghiệp 。tam hữu bán kệ 。tán thuyết vô úy 。tứ hữu bán kệ 。tán năng động địa 。ngũ hữu bán kệ 。tán Phật khoái thuyết 。tựu tổng tán trung 。sơ chi nhất cú 。tổng tán tam nghiệp 。hậu hữu nhất cú 。hiển dĩ quy lễ 。ngôn tam nghiệp đức vô cực giả 。như tiền sở thuyết 。thân nghiệp kiên cố 。ý nghiệp tịch tĩnh 。khẩu nghiệp năng thuyết 。giai vô cùng tận 。cố ngôn vô cực 。do tư ngã kim kính lễ Tam Bảo 。 經。法王無上(至)無緣照。 Kinh 。pháp vương vô thượng (chí )vô duyên chiếu 。 釋曰。自下第二有一偈。別讚三業。於中有三。初有二句。別讚身業。譬如大樹覆蓋人眾。如來身力覆蓋亦然。次有一句。別讚口業。稱理說法。非無義利。後有一句。別讚意業。其心寂靜。無緣大悲普照有情。 thích viết 。tự hạ đệ nhị hữu nhất kệ 。biệt tán tam nghiệp 。ư trung hữu tam 。sơ hữu nhị cú 。biệt tán thân nghiệp 。thí như Đại thụ/thọ phước cái nhân chúng 。Như Lai thân lực phước cái diệc nhiên 。thứ hữu nhất cú 。biệt tán khẩu nghiệp 。xưng lý thuyết Pháp 。phi vô nghĩa lợi 。hậu hữu nhất cú 。biệt tán ý nghiệp 。kỳ tâm tịch tĩnh 。vô duyên đại bi phổ chiếu hữu tình 。 經。人中師子(至)散金華。 Kinh 。nhân trung sư tử (chí )tán kim hoa 。 釋曰。第三讚說無畏。文有兩即。初之一句。讚說無畏。後有一句。歡喜供養。 thích viết 。đệ tam tán thuyết vô úy 。văn hữu lượng (lưỡng) tức 。sơ chi nhất cú 。tán thuyết vô úy 。hậu hữu nhất cú 。hoan hỉ cúng dường 。 經。百億萬土(至)受妙報。 Kinh 。bách ức vạn độ (chí )thọ/thụ diệu báo 。 釋曰。第四有半偈。讚能動地。文有兩節。初讚佛動地。後眾受妙報。 thích viết 。đệ tứ hữu bán kệ 。tán năng động địa 。văn hữu lượng (lưỡng) tiết 。sơ tán Phật động địa 。hậu chúng thọ/thụ diệu báo 。 經。天尊快說(至)略難佛。 Kinh 。thiên tôn khoái thuyết (chí )lược nạn/nan Phật 。 釋曰。第五有半偈。歎佛快說。文有兩節。初句讚佛快說。諸王後句。申已讚說之意。 thích viết 。đệ ngũ hữu bán kệ 。thán Phật khoái thuyết 。văn hữu lượng (lưỡng) tiết 。sơ cú tán Phật khoái thuyết 。chư Vương hậu cú 。thân dĩ tán thuyết chi ý 。 經。時諸大眾(至)無量功德藏。 Kinh 。thời chư Đại chúng (chí )vô lượng công đức tạng 。 釋曰。自下第三。辨眾得益。若依本記。有七種益。即分為七。此即第一得開慧益。 thích viết 。tự hạ đệ tam 。biện chúng đắc ích 。nhược/nhã y bổn kí 。hữu thất chủng ích 。tức phần vi thất 。thử tức đệ nhất đắc khai tuệ ích 。 經。得大法利。 Kinh 。đắc Đại pháp lợi 。 釋曰。第二得思慧益。以已思慧。勝於聞慧。名大法利。 thích viết 。đệ nhị đắc tư tuệ ích 。dĩ dĩ tư tuệ 。thắng ư văn tuệ 。danh Đại pháp lợi 。 經。即於座中(至)無生忍。 Kinh 。tức ư tọa trung (chí )vô sanh nhẫn 。 釋曰。第三得修慧益。言三趣者。是三惡趣。問如何惡趣能得修慧益。薩婆多宗。不許惡趣能得修慧。今大乘宗。亦得修慧。故大雲經。諸畜生等。得定律儀。 thích viết 。đệ tam đắc tu tuệ ích 。ngôn tam thú giả 。thị tam ác thú 。vấn như hà ác thú năng đắc tu tuệ ích 。tát bà đa tông 。bất hứa ác thú năng đắc tu tuệ 。kim Đại thừa tông 。diệc đắc tu tuệ 。cố đại vân Kinh 。chư súc sanh đẳng 。đắc định luật nghi 。 經。八部(至)天上受道。 Kinh 。bát bộ (chí )Thiên thượng thọ/thụ đạo 。 釋曰。第四現在安樂住。言八部阿修羅者。四天王住下。有四阿修羅王。一羅睺阿修羅。二毘摩質多羅。三波利。四毘樓闍。須彌山下。又有四大阿修羅。一陀(少/兔)。二富樓魔。三波羅訶。四兜牟樓。 thích viết 。đệ tứ hiện tại an lạc trụ 。ngôn bát bộ A-tu-la giả 。Tứ Thiên Vương trụ/trú hạ 。hữu tứ A-tu-la Vương 。nhất La-hầu A-tu-la 。nhị Tỳ ma chất đa la 。tam Ba lợi 。tứ Tì-lâu xà/đồ 。Tu-di sơn hạ 。hựu hữu tứ đại A-tu-la 。nhất đà (Nậu )。nhị phú lâu ma 。tam ba la ha 。tứ đâu mưu lâu 。 經。三生(至)得入正位。 Kinh 。tam sanh (chí )đắc nhập chánh vị 。 釋曰。第五正位。 thích viết 。đệ ngũ chánh vị 。 經。證聖人性。 Kinh 。chứng Thánh nhân tánh 。 釋曰。第六淨眼位。證聖人性。四字是二乘所得。 thích viết 。đệ lục Tịnh nhãn vị 。chứng Thánh nhân tánh 。tứ tự thị nhị thừa sở đắc 。 經。得一切無量報。 Kinh 。đắc nhất thiết vô lượng báo 。 釋曰。第七未來樂住。既聞聖教。得生報後報無量果也。又云。就得益中。文別有二。初明總益。謂眾聞法。後即於下。顯其別益。謂諸天鬼神。乃至人畜地獄。得初地無生法忍。餘文大同前說。雖有兩說。且依前說。地獄能得初地無生。不應理故。 thích viết 。đệ thất vị lai lạc/nhạc trụ/trú 。ký văn Thánh giáo 。đắc sanh báo hậu báo vô lượng quả dã 。hựu vân 。tựu đắc ích trung 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh tổng ích 。vị chúng văn Pháp 。hậu tức ư hạ 。hiển kỳ biệt ích 。vị chư thiên quỷ Thần 。nãi chí nhân súc địa ngục 。đắc sơ địa Vô sanh Pháp nhẫn 。dư văn Đại đồng tiền thuyết 。tuy hữu lượng (lưỡng) thuyết 。thả y tiền thuyết 。địa ngục năng đắc sơ địa vô sanh 。bất ưng lý cố 。 經。佛告諸行得道(至)大師子吼。 Kinh 。Phật cáo chư hạnh đắc đạo (chí )Đại sư tử hống 。 釋曰。自下第三如來述成領解。文別有二。初讚王能說。後善男子下。讚所說法。前中有二。初讚王能說。後世尊述讚。二能說中。文有二節。初標所告眾。後對眾正讚。此即初也。謂聽眾中。天眾最勝。或得聖果。是實非化。故名得道果。實天眾言。善男子等者。第二對眾正讚。敘今勝古。成師子吼。謂於過去龍光佛邊。為第四炎慧開士。我為第八等觀開士。我今成佛。汝來第九地。作師子吼。 thích viết 。tự hạ đệ tam Như Lai thuật thành lĩnh giải 。văn biệt hữu nhị 。sơ tán Vương năng thuyết 。hậu Thiện nam tử hạ 。tán sở thuyết pháp 。tiền trung hữu nhị 。sơ tán Vương năng thuyết 。hậu Thế Tôn thuật tán 。nhị năng thuyết trung 。văn hữu nhị tiết 。sơ tiêu sở cáo chúng 。hậu đối chúng chánh tán 。thử tức sơ dã 。vị thính chúng trung 。Thiên Chúng tối thắng 。hoặc đắc Thánh quả 。thị thật phi hóa 。cố danh đắc đạo quả 。thật Thiên Chúng ngôn 。Thiện nam tử đẳng giả 。đệ nhị đối chúng chánh tán 。tự kim thắng cổ 。thành sư tử hống 。vị ư quá khứ long quang Phật biên 。vi đệ tứ viêm tuệ khai sĩ 。ngã vi đệ bát đẳng quán khai sĩ 。ngã kim thành Phật 。nhữ lai đệ cửu địa 。tác sư tử hống 。 經。如是如是乃至知斯事。 Kinh 。như thị như thị nãi chí tri tư sự 。 釋曰。第二如來述成。文有兩節。初讚教稱理。後顯所詮理。此即初也。王所說教。稱所詮理。教理相應。是故重言如是如是。言不思議等者。非三賢境。名不思議。龍樹釋云。言語道斷。心行處滅。世親等云。心言路絕。其義一也。非十地境。名不可度量。此即校量難勝功德。是故唯佛與佛。乃知斯事。 thích viết 。đệ nhị Như Lai thuật thành 。văn hữu lượng (lưỡng) tiết 。sơ tán giáo xưng lý 。hậu hiển sở thuyên lý 。thử tức sơ dã 。Vương sở thuyết giáo 。xưng sở thuyên lý 。giáo lý tướng ứng 。thị cố trọng ngôn như thị như thị 。ngôn bất tư nghị đẳng giả 。phi tam hiền cảnh 。danh bất tư nghị 。Long Thọ thích vân 。ngôn ngữ đạo đoạn 。tâm hành xứ/xử diệt 。Thế thân đẳng vân 。tâm ngôn lộ tuyệt 。kỳ nghĩa nhất dã 。phi Thập Địa cảnh 。danh bất khả so lường 。thử tức giáo lượng nạn/nan thắng công đức 。thị cố duy Phật dữ Phật 。nãi tri tư sự 。 經。善男子(至)不可思議。 Kinh 。Thiện nam tử (chí )bất khả tư nghị 。 釋曰。第二讚所說法。文別有三。初正讚所說。次善男子。是十四法門下。讚用勸修。後時諸眾中下。大眾供養。就正讚中。文別有三。初釋不可思議。次善男子下。釋不可度量。後我今下。釋唯佛乃知。就不思議中。文復有三。初標宗略說。次外人徵詰。後世尊廣釋。前中有四。一總標其數。謂十四般若。二別敘屬當。謂地前三忍。地地三品。成三十忍。三二藏分別。謂一切行藏者。前十三忍。一切佛藏者。上寂滅忍。由此二種攝諸功德。名之為藏。四結不思議。如是二藏。名不可思議。 thích viết 。đệ nhị tán sở thuyết pháp 。văn biệt hữu tam 。sơ chánh tán sở thuyết 。thứ Thiện nam tử 。thị thập tứ pháp môn hạ 。tán dụng khuyến tu 。hậu thời chư chúng trung hạ 。Đại chúng cúng dường 。tựu chánh tán trung 。văn biệt hữu tam 。sơ thích bất khả tư nghị 。thứ Thiện nam tử hạ 。thích bất khả so lường 。hậu ngã kim hạ 。thích duy Phật nãi tri 。tựu bất tư nghị trung 。văn phục hưũ tam 。sơ tiêu tông lược thuyết 。thứ ngoại nhân trưng cật 。hậu Thế Tôn quảng thích 。tiền trung hữu tứ 。nhất tổng tiêu kỳ số 。vị thập tứ Bát-nhã 。nhị biệt tự chúc đương 。vị địa tiền tam nhẫn 。địa địa tam phẩm 。thành tam thập nhẫn 。tam nhị tạng phân biệt 。vị nhất thiết hành tạng giả 。tiền thập tam nhẫn 。nhất thiết Phật tạng giả 。thượng tịch diệt nhẫn 。do thử nhị chủng nhiếp chư công đức 。danh chi vi tạng 。tứ kết bất tư nghị 。như thị nhị tạng 。danh bất khả tư nghị 。 經。何以故。 Kinh 。hà dĩ cố 。 釋曰。第二外人徵詰。依何義故。行藏佛藏。皆不思議。 thích viết 。đệ nhị ngoại nhân trưng cật 。y hà nghĩa cố 。hạnh/hành/hàng tạng Phật tạng 。giai bất tư nghị 。 經。一切諸佛(至)是中化。 Kinh 。nhất thiết chư Phật (chí )thị trung hóa 。 釋曰。自下第三。依宗廣釋。文別有二。初唯就佛藏。明不思議。次一切眾生下。合釋二藏。明不思議。此即初也。然此文。自有兩說。一云。是中生。是中滅。是中化者。法身無像。為物故形。以王宮現生。雙林託滅。隨感應故。所以化也。無生無滅無化者。其用彌寂。故體無生滅化也。無自他者。彼己兩亡第一無二者。境智俱絕。非化非不化者。談其大寂非化。據其大用非不化。非無無相者。有無相對。若有有可有無。若有無可有有。今明有無俱無。故言非無無相。無來去者。明去來相絕。故中論云。已來亦無來。未來亦無來。離已來未來。來相不可得。已去亦無去。未去亦無去。離已去未去。去相不可得。今釋此文。於中有二。初就化身。即相無相。明不思議。後逐難重釋。前中復二。初立三相。後遣三相。此即初也。是中生者。明智德。是中滅者。辨斷德。是中化者。顯恩德。此約化身。作如是釋。或可通依受用法身。釋上生等。如理應思。 thích viết 。tự hạ đệ tam 。y tông quảng thích 。văn biệt hữu nhị 。sơ duy tựu Phật tạng 。minh bất tư nghị 。thứ nhất thiết chúng sanh hạ 。hợp thích nhị tạng 。minh bất tư nghị 。thử tức sơ dã 。nhiên thử văn 。tự hữu lượng (lưỡng) thuyết 。nhất vân 。thị trung sanh 。thị trung diệt 。thị trung hóa giả 。Pháp thân vô tượng 。vi vật cố hình 。dĩ vương cung hiện sanh 。song lâm thác diệt 。tùy cảm ứng cố 。sở dĩ hóa dã 。vô sanh vô diệt vô hóa giả 。kỳ dụng di tịch 。cố thể vô sanh diệt hóa dã 。vô tự tha giả 。bỉ kỷ lượng (lưỡng) vong đệ nhất vô nhị giả 。cảnh trí câu tuyệt 。phi hóa phi bất hóa giả 。đàm kỳ Đại tịch phi hóa 。cứ kỳ đại dụng phi bất hóa 。phi vô vô tướng giả 。hữu vô tướng đối 。nhược hữu hữu khả hữu vô 。nhược hữu vô khả hữu hữu 。kim minh hữu vô câu vô 。cố ngôn phi vô vô tướng 。vô lai khứ giả 。minh khứ lai tướng tuyệt 。cố trung luận vân 。dĩ lai diệc vô lai 。vị lai diệc vô lai 。ly dĩ lai vị lai 。lai tướng bất khả đắc 。dĩ khứ diệc vô khứ 。vị khứ diệc vô khứ 。ly dĩ khứ vị khứ 。khứ tướng bất khả đắc 。kim thích thử văn 。ư trung hữu nhị 。sơ tựu hóa thân 。tức tướng vô tướng 。minh bất tư nghị 。hậu trục nạn/nan trọng thích 。tiền trung phục nhị 。sơ lập tam tướng 。hậu khiển tam tướng 。thử tức sơ dã 。thị trung sanh giả 。minh trí đức 。thị trung diệt giả 。biện đoạn đức 。thị trung hóa giả 。hiển ân đức 。thử ước hóa thân 。tác như thị thích 。hoặc khả thông y thọ dụng pháp thân 。thích thượng sanh đẳng 。như lý ưng tư 。 經。而無生無滅無化。 Kinh 。nhi vô sanh vô diệt vô hóa 。 釋曰。第二遣生等三相。約相無自性。故說無生等三相。 thích viết 。đệ nhị khiển sanh đẳng tam tướng 。ước tướng vô tự tánh 。cố thuyết vô sanh đẳng tam tướng 。 經。無自他(至)無去來。 Kinh 。vô tự tha (chí )vô khứ lai 。 釋曰。第二逐難重釋。雖云無化。其相難知。故重釋之。於中有二。先法後喻。法有五義。展轉相釋。一無自他者。釋上無化。既無自他。如何有化。二第一無二者。釋無自他。第一義中。無自他二故。三非化非不化者。釋上無二。謂化是能化。不化是所化。能所俱非。故第一義。無有二也。四非無者。遣無。前已遣有。便撥為無。同惡取空。故言非無。五無相無來去者。雙遣有無。所言相者。是有無相。來者有相。去者無相。今此般若。雙遣有無。故言無相。無來去也。 thích viết 。đệ nhị trục nạn/nan trọng thích 。tuy vân vô hóa 。kỳ tướng nạn/nan tri 。cố trọng thích chi 。ư trung hữu nhị 。tiên Pháp hậu dụ 。pháp hữu ngũ nghĩa 。triển chuyển tướng thích 。nhất vô tự tha giả 。thích thượng vô hóa 。ký vô tự tha 。như hà hữu hóa 。nhị đệ nhất vô nhị giả 。thích vô tự tha 。đệ nhất nghĩa trung 。vô tự tha nhị cố 。tam phi hóa phi bất hóa giả 。thích thượng vô nhị 。vị hóa thị năng hóa 。bất hóa thị sở hóa 。năng sở câu phi 。cố đệ nhất nghĩa 。vô hữu nhị dã 。tứ phi vô giả 。khiển vô 。tiền dĩ khiển hữu 。tiện bát vi vô 。đồng ác thủ không 。cố ngôn phi vô 。ngũ vô tướng vô lai khứ giả 。song khiển hữu vô 。sở ngôn tướng giả 。thị hữu vô tướng 。lai giả hữu tướng 。khứ giả vô tướng 。kim thử Bát-nhã 。song khiển hữu vô 。cố ngôn vô tướng 。vô lai khứ dã 。 經。如虛空故。 Kinh 。như hư không cố 。 釋曰。第二舉法同喻。 thích viết 。đệ nhị cử Pháp đồng dụ 。 經。一切眾生(至)行空故。 Kinh 。nhất thiết chúng sanh (chí )hạnh/hành/hàng không cố 。 釋曰。自下第二合釋二藏。明不思議。文別有二。先釋。後結。釋中有二。初人法相對。辨不思議。後境智相對。辨不思議。前中有二。初明人空。後明法空。此即初也。文有兩節。初以三義。辨我相空。後煩惱下。就我眾名。以辨人空。此即三義以辨空相。言三義者。一無生無滅。二無縛無解。三非因非果。非不因果。言無生無滅者。諸說不同。一云。無生無滅。即是總句。謂一切眾生。皆有生死。名為生滅。雙遣死生。故言無生無滅。一云。無生者遣常見。彼計我生而不滅故。無滅者遣斷見。彼計我滅而不續故。言無縛無解者。自下別釋。既無眾生。說誰名為有縛有解。故智論五十一縛脫品云。五眾無縛無脫。若畢竟空。無有作者。誰縛解。凡夫人法。虛誑不可得故非縛。聖人法。畢竟空不可得故非解。乃至云菩薩住是道中。諸煩惱不牽墮凡夫中。故言不縛。不以諸無漏法破煩惱。故言不解。具說如彼。真諦解云。人空真如。非煩惱所縛。亦非智慧所了。空無所得故。言非因非果者。雙遣。衛世師外道。計我為作者。說名為因。僧佉外道。計我為受者。名為果。故言非因非果。言非不因果者。依俗理。非無因果。言煩惱下。就我眾名。以辨人空。於中有二。初煩惱者。出能執法。所謂我見煩惱。我人等惱亂行者。故名煩惱。後我人等者。辨所執我。有眾多名。於中有二。初辨我五名。一我。二人。三知者。四見者。五受者。後我所等者。辨我所空。謂前五種我。皆有我所。謂第一我所。乃至第五受者所。總標五種。故言我所空。所遣法體。通攝三受。所謂苦受名苦苦。樂受名壞苦。捨受名行苦。是故三受。通名苦受。即此三受。皆有為行。同是我所遣法。故言一切苦受行苦故也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị hợp thích nhị tạng 。minh bất tư nghị 。văn biệt hữu nhị 。tiên thích 。hậu kết/kiết 。thích trung hữu nhị 。sơ nhân Pháp tướng đối 。biện bất tư nghị 。hậu cảnh trí tướng đối 。biện bất tư nghị 。tiền trung hữu nhị 。sơ minh nhân không 。hậu minh pháp không 。thử tức sơ dã 。văn hữu lượng (lưỡng) tiết 。sơ dĩ tam nghĩa 。biện ngã tướng không 。hậu phiền não hạ 。tựu ngã chúng danh 。dĩ biện nhân không 。thử tức tam nghĩa dĩ biện không tướng 。ngôn tam nghĩa giả 。nhất vô sanh vô diệt 。nhị vô phược vô giải 。tam phi nhân phi quả 。phi bất nhân quả 。ngôn vô sanh vô diệt giả 。chư thuyết bất đồng 。nhất vân 。vô sanh vô diệt 。tức thị tổng cú 。vị nhất thiết chúng sanh 。giai hữu sanh tử 。danh vi sanh diệt 。song khiển tử sanh 。cố ngôn vô sanh vô diệt 。nhất vân 。vô sanh giả khiển thường kiến 。bỉ kế ngã sanh nhi bất diệt cố 。vô diệt giả khiển đoạn kiến 。bỉ kế ngã diệt nhi bất tục cố 。ngôn vô phược vô giải giả 。tự hạ biệt thích 。ký vô chúng sanh 。thuyết thùy danh vi hữu phược hữu giải 。cố Trí luận ngũ thập nhất phược thoát phẩm vân 。ngũ chúng vô phược vô thoát 。nhược/nhã tất cánh không 。vô hữu tác giả 。thùy phược giải 。phàm phu nhân Pháp 。hư cuống bất khả đắc cố phi phược 。Thánh nhân Pháp 。tất cánh không bất khả đắc cố phi giải 。nãi chí vân Bồ-tát trụ thị đạo trung 。chư phiền não bất khiên đọa phàm phu trung 。cố ngôn bất phược 。bất dĩ chư vô lậu Pháp phá phiền não 。cố ngôn bất giải 。cụ thuyết như bỉ 。chân đế giải vân 。nhân không chân như 。phi phiền não sở phược 。diệc phi trí tuệ sở liễu 。không vô sở đắc cố 。ngôn phi nhân phi quả giả 。song khiển 。vệ thế sư ngoại đạo 。kế ngã vi tác giả 。thuyết danh vi nhân 。tăng khư ngoại đạo 。kế ngã vi thọ/thụ giả 。danh vi quả 。cố ngôn phi nhân phi quả 。ngôn phi bất nhân quả giả 。y tục lý 。phi vô nhân quả 。ngôn phiền não hạ 。tựu ngã chúng danh 。dĩ biện nhân không 。ư trung hữu nhị 。sơ phiền não giả 。xuất năng chấp Pháp 。sở vị ngã kiến phiền não 。ngã nhân đẳng não loạn hành giả 。cố danh phiền não 。hậu ngã nhân đẳng giả 。biện sở chấp ngã 。hữu chúng đa danh 。ư trung hữu nhị 。sơ biện ngã ngũ danh 。nhất ngã 。nhị nhân 。tam tri giả 。tứ kiến giả 。ngũ thọ giả 。hậu ngã sở đẳng giả 。biện ngã sở không 。vị tiền ngũ chủng ngã 。giai hữu ngã sở 。vị đệ nhất ngã sở 。nãi chí đệ ngũ thọ giả sở 。tổng tiêu ngũ chủng 。cố ngôn ngã sở không 。sở khiển pháp thể 。thông nhiếp tam thọ 。sở vị khổ thọ danh khổ khổ 。lạc/nhạc thọ danh hoại khổ 。xả thọ danh hạnh/hành/hàng khổ 。thị cố tam thọ 。thông danh khổ thọ 。tức thử tam thọ 。giai hữu vi hạnh/hành/hàng 。đồng thị ngã sở khiển Pháp 。cố ngôn nhất thiết khổ thọ/thụ hạnh/hành/hàng khổ cố dã 。 經。一切法集(至)寂然空故。 Kinh 。nhất thiết pháp tập (chí )tịch nhiên không cố 。 釋曰。第二明法空也。有其五句。一一切法集者。標名辨假。謂一切法集故名假。二幻化五陰者。舉喻出體。如幻五陰非人故。名為法假。三無合無散者。顯法別相。諸說不同。一云。五陰成身。名為合。後離散時。名為散。雙遣二相。故言無合無散。由無分別智。不住於生死。故名無合。常起大悲。故不入於涅槃。故言不散。五法同法性者。攝妄歸真門。一切諸法。皆用如為性。 thích viết 。đệ nhị minh pháp không dã 。hữu kỳ ngũ cú 。nhất nhất thiết pháp tập giả 。tiêu danh biện giả 。vị nhất thiết pháp tập cố danh giả 。nhị huyễn hóa ngũ uẩn giả 。cử dụ xuất thể 。như huyễn ngũ uẩn phi nhân cố 。danh vi Pháp giả 。tam vô hợp vô tán giả 。hiển Pháp biệt tướng 。chư thuyết bất đồng 。nhất vân 。ngũ uẩn thành thân 。danh vi hợp 。hậu ly tán thời 。danh vi tán 。song khiển nhị tướng 。cố ngôn vô hợp vô tán 。do vô phân biệt trí 。bất trụ ư sanh tử 。cố danh vô hợp 。thường khởi đại bi 。cố bất nhập ư Niết-Bàn 。cố ngôn bất tán 。ngũ pháp đồng pháp tánh giả 。nhiếp vọng quy chân môn 。nhất thiết chư pháp 。giai dụng như vi tánh 。 經。法境界空(至)如虛空故。 Kinh 。pháp cảnh giới không (chí )như hư không cố 。 釋曰。第二境智相對。辨不思議。於中有二。初辨境空。後釋智空。前中有二。先法。後喻。法中有二。初法境界空者。明總空相。謂一切境。無不空者。後空無相不轉等者。釋其別空。文有三節。初明法空。次無三寶者。通於人法二空。後無聖人六道者。明人空也。初言空者。空三昧境。言無相者。無相三昧境。無十相故。言不轉者。是無願三昧境。以苦集染。不可轉為無漏淨故。如上三境。皆非顛倒。非如幻化。是虛妄故。次言無三寶者。雙顯人法二空。後言無聖人者。明能化空。言六道者。辨所化空。言如虛空故者。第二舉喻。喻法空相。 thích viết 。đệ nhị cảnh trí tướng đối 。biện bất tư nghị 。ư trung hữu nhị 。sơ biện cảnh không 。hậu thích trí không 。tiền trung hữu nhị 。tiên Pháp 。hậu dụ 。Pháp trung hữu nhị 。sơ pháp cảnh giới không giả 。minh tổng không tướng 。vị nhất thiết cảnh 。vô bất không giả 。hậu không vô tướng bất chuyển đẳng giả 。thích kỳ biệt không 。văn hữu tam tiết 。sơ minh pháp không 。thứ vô Tam Bảo giả 。thông ư nhân pháp nhị không 。hậu vô Thánh nhân lục đạo giả 。minh nhân không dã 。sơ ngôn không giả 。không tam-muội cảnh 。ngôn vô tướng giả 。vô tướng tam muội cảnh 。vô thập tướng cố 。ngôn bất chuyển giả 。thị vô nguyện tam muội cảnh 。dĩ khổ tập nhiễm 。bất khả chuyển vi vô lậu tịnh cố 。như thượng tam cảnh 。giai phi điên đảo 。phi như huyễn hóa 。thị hư vọng cố 。thứ ngôn vô Tam Bảo giả 。song hiển nhân pháp nhị không 。hậu ngôn vô Thánh nhân giả 。minh năng hóa không 。ngôn lục đạo giả 。biện sở hóa không 。ngôn như hư không cố giả 。đệ nhị cử dụ 。dụ pháp không tướng 。 經。般若無知(至)照相故行道。 Kinh 。Bát-nhã vô tri (chí )chiếu tướng cố hành đạo 。 釋曰。第二智空。於中有三。初法。次喻。後合。法中有二。初遣知等六相。比度名智。推求言見。歷境稱行。籌慮名緣。招果名因。領納名受。如是六相。悉皆是空。後釋遣所由。故言不得一切照相。故行道相。 thích viết 。đệ nhị trí không 。ư trung hữu tam 。sơ Pháp 。thứ dụ 。hậu hợp 。Pháp trung hữu nhị 。sơ khiển tri đẳng lục tướng 。bỉ độ danh trí 。thôi cầu ngôn kiến 。lịch cảnh xưng hạnh/hành/hàng 。trù lự danh duyên 。chiêu quả danh nhân 。lĩnh nạp danh thọ/thụ 。như thị lục tướng 。tất giai thị không 。hậu thích khiển sở do 。cố ngôn bất đắc nhất thiết chiếu tướng 。cố hành đạo tướng 。 經。斯行道相如虛空故。 Kinh 。tư hành đạo tướng như hư không cố 。 釋曰。第二舉法同喻。 thích viết 。đệ nhị cử Pháp đồng dụ 。 經。法相如是(至)無心得。 Kinh 。Pháp tướng như thị (chí )vô tâm đắc 。 釋曰。第三總合。法相如是者。合上六種空相。言何可有心得。無心得者。有心是分別。無心是無分別心。如何有心得。無心得。或可何可有心得者。遮有心得。其境皆空。如何有心得無境也。無心得者。許無心得。謂以境空故。無分別心。能得空也。 thích viết 。đệ tam tổng hợp 。Pháp tướng như thị giả 。hợp thượng lục chủng không tướng 。ngôn hà khả hữu tâm đắc 。vô tâm đắc giả 。hữu tâm thị phân biệt 。vô tâm thị vô phân biệt tâm 。như hà hữu tâm đắc 。vô tâm đắc 。hoặc khả hà khả hữu tâm đắc giả 。già hữu tâm đắc 。kỳ cảnh giai không 。như hà hữu tâm đắc vô cảnh dã 。vô tâm đắc giả 。hứa vô tâm đắc 。vị dĩ cảnh không cố 。vô phân biệt tâm 。năng đắc không dã 。 經。是以般若(至)行而行。 Kinh 。thị dĩ Bát-nhã (chí )hạnh/hành/hàng nhi hạnh/hành/hàng 。 釋曰。第二結上四義。文有四節。一人中行不可得。以生空故。二法中行不可得。以法空故。三境中行不可得。所緣空故。四解中行不可得。能緣空故。 thích viết 。đệ nhị kết/kiết thượng tứ nghĩa 。văn hữu tứ tiết 。nhất nhân trung hạnh/hành/hàng bất khả đắc 。dĩ sanh không cố 。nhị Pháp trung hạnh/hành/hàng bất khả đắc 。dĩ pháp không cố 。tam cảnh trung hạnh/hành/hàng bất khả đắc 。sở duyên không cố 。tứ giải trung hạnh/hành/hàng bất khả đắc 。năng duyên không cố 。 經。是故般若(至)不可思議。 Kinh 。thị cố Bát-nhã (chí )bất khả tư nghị 。 釋曰。第三雙結二藏不可思議。文別有二。初依智總結。後就人別結。此即初也。 thích viết 。đệ tam song kết/kiết nhị tạng bất khả tư nghị 。văn biệt hữu nhị 。sơ y trí tổng kết 。hậu tựu nhân biệt kết/kiết 。thử tức sơ dã 。 經。而一切諸菩薩(或有本云諸佛菩薩至)亦不可思議。 Kinh 。nhi nhất thiết chư Bồ-tát (hoặc hữu bổn vân chư Phật Bồ-tát chí )diệc bất khả tư nghị 。 釋曰。第二約人明不思議。文別有二。初明菩薩無境而行。亦不思議。後明諸佛如幻境中。行化眾生。亦不思議。或先結後文佛菩薩藏。後結前文佛藏不思議。 thích viết 。đệ nhị ước nhân minh bất tư nghị 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh Bồ Tát vô cảnh nhi hạnh/hành/hàng 。diệc bất tư nghị 。hậu minh chư Phật như huyễn cảnh trung 。hạnh/hành/hàng hóa chúng sanh 。diệc bất tư nghị 。hoặc tiên kết/kiết hậu văn Phật Bồ-tát tạng 。hậu kết/kiết tiền văn Phật tạng bất tư nghị 。 經。善男子(至)如海一滴。 Kinh 。Thiện nam tử (chí )như hải nhất tích 。 釋曰。自下第二挍量歎勝。釋上不可度量。謂王所說般若功德。如大海水。灌頂菩薩。說其功德。如海一滴。故知般若功德。不可思議。問灌頂菩薩。其位勝王。如何說德不及月光。解云。就位而論。王即不及菩薩。今佛加護。王勝菩薩。 thích viết 。tự hạ đệ nhị hiệu lượng thán thắng 。thích thượng bất khả so lường 。vị Vương sở thuyết Bát-nhã công đức 。như đại hải thủy 。quán đảnh Bồ Tát 。thuyết kỳ công đức 。như hải nhất tích 。cố tri Bát-nhã công đức 。bất khả tư nghị 。vấn quán đảnh Bồ Tát 。kỳ vị thắng Vương 。như hà thuyết đức bất cập nguyệt quang 。giải vân 。tựu vị nhi luận 。Vương tức bất cập Bồ Tát 。kim Phật gia hộ 。Vương thắng Bồ Tát 。 經。我今略述(至)一切眾生。 Kinh 。ngã kim lược thuật (chí )nhất thiết chúng sanh 。 釋曰。自下第三。釋上唯佛能知。文有三節。初明今佛說法般若分義功德。次亦為下。明諸佛同說。後三賢下。明十三開士共說功德。言分義者。說王功德不可盡故。名為分義。或可三賢十聖。顯所讚也。謂即述可月光王。歎三賢十聖無量功德。 thích viết 。tự hạ đệ tam 。thích thượng duy Phật năng tri 。văn hữu tam tiết 。sơ minh kim Phật thuyết Pháp Bát-nhã phần nghĩa công đức 。thứ diệc vi hạ 。minh chư Phật đồng thuyết 。hậu tam hiền hạ 。minh thập tam khai sĩ cọng thuyết công đức 。ngôn phần nghĩa giả 。thuyết Vương công đức bất khả tận cố 。danh vi phần nghĩa 。hoặc khả tam hiền thập thánh 。hiển sở tán dã 。vị tức thuật khả nguyệt quang Vương 。thán tam hiền thập thánh vô lượng công đức 。 經。善男子(至)亦復如是。 Kinh 。Thiện nam tử (chí )diệc phục như thị 。 釋曰。第二歎用勸修。於中有三。初正歎勸修。次何以故者。大王反徵。後一切佛下。廣釋。前中二。初正歎勸修。後若一切下。顯無異路。此即初也。謂善男子。如是十四法門。一切眾生。三乘諸佛。乃至未來諸佛之所修習。 thích viết 。đệ nhị thán dụng khuyến tu 。ư trung hữu tam 。sơ chánh thán khuyến tu 。thứ hà dĩ cố giả 。Đại Vương phản trưng 。hậu nhất thiết Phật hạ 。quảng thích 。tiền trung nhị 。sơ chánh thán khuyến tu 。hậu nhược/nhã nhất thiết hạ 。hiển vô dị lộ 。thử tức sơ dã 。vị Thiện nam tử 。như thị thập tứ pháp môn 。nhất thiết chúng sanh 。tam thừa chư Phật 。nãi chí vị lai chư Phật chi sở tu tập 。 經。若一切諸佛(至)無有是處。 Kinh 。nhược/nhã nhất thiết chư Phật (chí )vô hữu thị xứ 。 釋曰。第二顯無異路。如文可知。 thích viết 。đệ nhị hiển vô dị lộ 。như văn khả tri 。 經。何以故。 Kinh 。hà dĩ cố 。 釋曰。第二大王反徵。 thích viết 。đệ nhị Đại Vương phản trưng 。 經。一切佛(至)無異路故。 Kinh 。nhất thiết Phật (chí )vô dị lộ cố 。 釋曰。第三廣釋。文別有三。初標正路。次是故下。示其正路。後是人超過下。舉果歎勝。此即初也。唯有此門。更無異路。 thích viết 。đệ tam quảng thích 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu chánh lộ 。thứ thị cố hạ 。thị kỳ chánh lộ 。hậu thị nhân siêu quá hạ 。cử quả thán thắng 。thử tức sơ dã 。duy hữu thử môn 。cánh vô dị lộ 。 經。是故一切(至)圓覺忍者。 Kinh 。thị cố nhất thiết (chí )viên giác nhẫn giả 。 釋曰。第二示其正路。謂無異路故。應依上十四忍門。應當修學。 thích viết 。đệ nhị thị kỳ chánh lộ 。vị vô dị lộ cố 。ưng y thượng thập tứ nhẫn môn 。ứng đương tu học 。 經。此人超過(至)現身得報。 Kinh 。thử nhân siêu quá (chí )hiện thân đắc báo 。 釋曰。第三舉果歎勝。有二利益。一超諸苦難。二現身得報。謂得聖果等。 thích viết 。đệ tam cử quả thán thắng 。hữu nhị lợi ích 。nhất siêu chư khổ nạn 。nhị hiện thân đắc báo 。vị đắc Thánh quả đẳng 。 經。時諸眾中(至)十四正行。 Kinh 。thời chư chúng trung (chí )thập tứ chánh hạnh 。 釋曰。自下第三大眾供養。文別有三。初菩薩香華供養大眾。說十四正行。次十八梵天下。諸天供養。受持讀誦。後無量鬼神下。明鬼神修行般若。文顯可知。 thích viết 。tự hạ đệ tam đại chúng cúng dường 。văn biệt hữu tam 。sơ Bồ Tát hương hoa cúng dường Đại chúng 。thuyết thập tứ chánh hạnh 。thứ thập bát phạm thiên hạ 。chư Thiên cung dưỡng 。thọ trì đọc tụng 。hậu vô lượng quỷ thần hạ 。minh quỷ thần tu hành Bát-nhã 。văn hiển khả tri 。 經。佛告大王(至)眾生相可化。 Kinh 。Phật cáo Đại Vương (chí )chúng sanh tướng khả hóa 。 釋曰。自下第二。答第三問。無倒化生。文別有三。初牒前問。次佛正答。後時諸無量下。時眾得益。此即初也。謂佛牒前第三問。假實門中。何相眾生可化。 thích viết 。tự hạ đệ nhị 。đáp đệ tam vấn 。vô đảo hóa sanh 。văn biệt hữu tam 。sơ điệp tiền vấn 。thứ Phật chánh đáp 。hậu thời chư vô lượng hạ 。thời chúng đắc ích 。thử tức sơ dã 。vị Phật điệp tiền đệ tam vấn 。giả thật môn trung 。hà tướng chúng sanh khả hóa 。 經。若以(至)真行化眾生。 Kinh 。nhược/nhã dĩ (chí )chân hạnh/hành/hàng hóa chúng sanh 。 釋曰。第二如來正答。文別有二。初略答。後廣釋。此即初也。謂以如幻之身者。是能化菩薩。見幻化者。是所化如幻。此如幻者。自有兩釋。一云。能化所化。皆是依他。而非實故。說之如幻。如阿毘達磨經。八喻顯依化。一云。無故如幻。因緣所生法。皆是空故。說之如幻。如諸般若下。答文中。皆准此釋。 thích viết 。đệ nhị Như Lai chánh đáp 。văn biệt hữu nhị 。sơ lược đáp 。hậu quảng thích 。thử tức sơ dã 。vị dĩ như huyễn chi thân giả 。thị năng hóa Bồ-tát 。kiến huyễn hóa giả 。thị sở hóa như huyễn 。thử như huyễn giả 。tự hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất vân 。năng hóa sở hóa 。giai thị y tha 。nhi phi thật cố 。thuyết chi như huyễn 。như A-tỳ Đạt-ma Kinh 。bát dụ hiển y hóa 。nhất vân 。vô cố như huyễn 。nhân duyên sở sanh pháp 。giai thị không cố 。thuyết chi như huyễn 。như chư Bát-nhã hạ 。đáp văn trung 。giai chuẩn thử thích 。 經。眾生後(至)異木石。 Kinh 。chúng sanh hậu (chí )dị mộc thạch 。 釋曰。自下第二廣中有二。初明所化如幻。後大王若菩薩下。明能化如幻。就所化中。文別有二。先釋。後一切幻化下。總結如幻。就正釋中。釋七種假。即分為七。言七假者。一法假。二受假。三名假。四相續假。五相待假。六緣成假。七因生假。此即第一明法假。文別有二。初正明法假。後大王凡夫下。凡聖取境。勝劣差別。前中有二。初明本識能生色心。後後眾生根本下。色心成陰界等。前中有三。一明受生識。二生得善下。明善惡種子識。三初一念下。約時明成眾生色心。此即初也。言眾生識者。總標諸識。自有兩釋。一真諦三藏。總立九識。一阿摩羅識。真如本覺為性。在纏名如來藏。出纏名法身。阿摩羅識。此云無垢識。如九識章。餘之八識。大同諸師。二慈恩三藏。但立八識。無第九識。而言阿摩羅者。第八識中淨分第八。然諸教立識不定。有處但說六識。不說七八。如諸般若。或說八識。如金光明等。而諸般若。所說六識。自有三品。謂上中下。上品細者。名為賴邪。中末那。下名六識。如是三品。從意根生。故名意識。言初一念識。異木石者。隨生何處。受生剎那。初一念識。名正受生識。唯是異熟。自性分別。異於木石。無強分別。 thích viết 。tự hạ đệ nhị quảng trung hữu nhị 。sơ minh sở hóa như huyễn 。hậu Đại Vương nhược/nhã Bồ Tát hạ 。minh năng hóa như huyễn 。tựu sở hóa trung 。văn biệt hữu nhị 。tiên thích 。hậu nhất thiết huyễn hóa hạ 。tổng kết như huyễn 。tựu chánh thích trung 。thích thất chủng giả 。tức phần vi thất 。ngôn thất giả giả 。nhất pháp giả 。nhị thọ giả 。tam danh giả 。tứ tướng tục giả 。ngũ tướng đãi giả 。lục duyên thành giả 。thất nhân sanh giả 。thử tức đệ nhất minh Pháp giả 。văn biệt hữu nhị 。sơ chánh minh pháp giả 。hậu Đại Vương phàm phu hạ 。phàm Thánh thủ cảnh 。thắng liệt sái biệt 。tiền trung hữu nhị 。sơ minh bổn thức năng sanh sắc tâm 。hậu hậu chúng sanh căn bản hạ 。sắc tâm thành uẩn giới đẳng 。tiền trung hữu tam 。nhất minh thọ sanh thức 。nhị sanh đắc thiện hạ 。minh thiện ác chủng tử thức 。tam sơ nhất niệm hạ 。ước thời minh thành chúng sanh sắc tâm 。thử tức sơ dã 。ngôn chúng sanh thức giả 。tổng tiêu chư thức 。tự hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất chân đế Tam Tạng 。tổng lập cửu thức 。nhất A-ma-la thức 。chân như bổn giác vi tánh 。tại triền danh Như Lai tạng 。xuất triền danh Pháp thân 。A-ma-la thức 。thử vân vô cấu thức 。như cửu thức chương 。dư chi bát thức 。Đại đồng chư sư 。nhị từ ân Tam Tạng 。đãn lập bát thức 。vô đệ cửu thức 。nhi ngôn A-ma-la giả 。đệ bát thức trung tịnh phần đệ bát 。nhiên chư giáo lập thức bất định 。hữu xứ đãn thuyết lục thức 。bất thuyết thất bát 。như chư Bát-nhã 。hoặc thuyết bát thức 。như kim quang minh đẳng 。nhi chư Bát-nhã 。sở thuyết lục thức 。tự hữu tam phẩm 。vị thượng trung hạ 。thượng phẩm tế giả 。danh vi lại tà 。trung mạt na 。hạ danh lục thức 。như thị tam phẩm 。tùng ý căn sanh 。cố danh ý thức 。ngôn sơ nhất niệm thức 。dị mộc thạch giả 。tùy sanh hà xứ/xử 。thọ sanh sát-na 。sơ nhất niệm thức 。danh chánh thọ sanh thức 。duy thị dị thục 。tự tánh phân biệt 。dị ư mộc thạch 。vô cường phân biệt 。 經。若生得善識本。 Kinh 。nhược/nhã sanh đắc thiện thức bổn 。 釋曰。第二明善惡種子識。就種子識。若具分別。具三熏習。一名言熏習。二有支熏習。三我見熏習。初一通三性。以為因緣。能生果法。次有支熏習。唯善惡性生。善惡趣後。我見唯是染污。此後二種。於所生果。作增上緣。然第八識。自有三相。一者因相。是種子識。二者果相。謂受生識。三者自相。合說二種。以為自相。據實種子具有三性。就勝說故。不說無記。如是善惡。皆有二種。一者生得。二者方便。初受生時。但得生得。而非方便。或可此中且說生得。不說方便。若依本記。生得善惡者。由有如來藏故。有避苦求樂之心。此心從本性而有。不由外緣。故言生得。背理成妄。妄故興惡。惡亦生得。不由化也。 thích viết 。đệ nhị minh thiện ác chủng tử thức 。tựu chủng tử thức 。nhược/nhã cụ phân biệt 。cụ tam huân tập 。nhất danh ngôn huân tập 。nhị hữu chi huân tập 。tam ngã kiến huân tập 。sơ nhất thông tam tánh 。dĩ vi nhân duyên 。năng sanh quả Pháp 。thứ hữu chi huân tập 。duy thiện ác tánh sanh 。thiện ác thú hậu 。ngã kiến duy thị nhiễm ô 。thử hậu nhị chủng 。ư sở sanh quả 。tác tăng thượng duyên 。nhiên đệ bát thức 。tự hữu tam tướng 。nhất giả nhân tướng 。thị chủng tử thức 。nhị giả quả tướng 。vị thọ sanh thức 。tam giả tự tướng 。hợp thuyết nhị chủng 。dĩ vi tự tướng 。cứ thật chủng tử cụ hữu tam tánh 。tựu thắng thuyết cố 。bất thuyết vô kí 。như thị thiện ác 。giai hữu nhị chủng 。nhất giả sanh đắc 。nhị giả phương tiện 。sơ thọ sanh thời 。đãn đắc sanh đắc 。nhi phi phương tiện 。hoặc khả thử trung thả thuyết sanh đắc 。bất thuyết phương tiện 。nhược/nhã y bổn kí 。sanh đắc thiện ác giả 。do hữu Như Lai tạng cố 。hữu tị khổ cầu lạc/nhạc chi tâm 。thử tâm tùng bổn tánh nhi hữu 。bất do ngoại duyên 。cố ngôn sanh đắc 。bối lý thành vọng 。vọng cố hưng ác 。ác diệc sanh đắc 。bất do hóa dã 。 經。初一念(至)眾生色心。 Kinh 。sơ nhất niệm (chí )chúng sanh sắc tâm 。 釋曰。第三約時辨成眾生色心。謂由種子。從初一念。至於金剛。於中生不可說異熟識為本。成眾生色心。問成眾生具三聚。謂色心及不相應。如何不說不相應法。解云。依色心上。假立諸不相應。是假非實。就實說故但說心。又解。大乘諸教不同。如梁朝攝大乘云。諸有為法。不出色心(勘密嚴經。百法論。引經說不相應)。問諸眾生有本際不。若言有者。如何經說眾生本際不可知。若言無者。此經所說。復如何通(勘不增不減經等)解云。即依此義。總約諸宗。所說不同。有其四句。一有始無終。謂彌沙塞部中。立有時頭眾生。隨緣而有。如真諦部執記中說。而彼宗中。雖無成文。義說無般涅槃性。及佛果不滅者。得成初句。二無始有終。謂如薩婆多宗。及經部。及大乘中定性二乘。三有始有終。如彌沙塞部宗中。二乘聖者。入無餘位。四無始無終者。無涅槃性。不定種性。及菩薩種性。如瑜伽等。餘師所說。不可具陳。若依本記。有二義。一依理論。不可說煩惱在前在後。二依教化門。且約受生等。說之為初。 thích viết 。đệ tam ước thời biện thành chúng sanh sắc tâm 。vị do chủng tử 。tòng sơ nhất niệm 。chí ư Kim cương 。ư trung sanh bất khả thuyết dị thục thức vi bổn 。thành chúng sanh sắc tâm 。vấn thành chúng sanh cụ tam tụ 。vị sắc tâm cập bất tướng ứng 。như hà bất thuyết bất tướng ứng Pháp 。giải vân 。y sắc tâm thượng 。giả lập chư bất tướng ứng 。thị giả phi thật 。tựu thật thuyết cố đãn thuyết tâm 。hựu giải 。Đại-Thừa chư giáo bất đồng 。như lương triêu nhiếp Đại thừa vân 。chư hữu vi Pháp 。bất xuất sắc tâm (khám mật nghiêm Kinh 。bách pháp luận 。dẫn Kinh thuyết bất tướng ứng )。vấn chư chúng sanh hữu bản tế bất 。nhược/nhã ngôn hữu giả 。như hà Kinh thuyết chúng sanh bản tế bất khả tri 。nhược/nhã ngôn vô giả 。thử Kinh sở thuyết 。phục như hà thông (khám Bất Tăng Bất Giảm Kinh đẳng )giải vân 。tức y thử nghĩa 。tổng ước chư tông 。sở thuyết bất đồng 。hữu kỳ tứ cú 。nhất hữu thủy vô chung 。vị di sa tắc bộ trung 。lập Hữu Thời đầu chúng sanh 。tùy duyên nhi hữu 。như chân đế bộ chấp kí trung thuyết 。nhi bỉ tông trung 。tuy vô thành văn 。nghĩa thuyết vô Bát Niết Bàn tánh 。cập Phật quả bất diệt giả 。đắc thành sơ cú 。nhị vô thủy hữu chung 。vị như tát bà đa tông 。cập Kinh bộ 。cập Đại-Thừa trung định tánh nhị thừa 。tam hữu thủy hữu chung 。như di sa tắc bộ tông trung 。nhị thừa Thánh Giả 。nhập vô dư vị 。tứ vô thủy vô chung giả 。vô Niết-Bàn tánh 。bất định chủng tánh 。cập Bồ-tát chủng tánh 。như du già đẳng 。dư sư sở thuyết 。bất khả cụ trần 。nhược/nhã y bổn kí 。hữu nhị nghĩa 。nhất y lý luận 。bất khả thuyết phiền não tại tiền tại hậu 。nhị y giáo hóa môn 。thả ước thọ sanh đẳng 。thuyết chi vi sơ 。 經。眾生根本(至)身名積聚。 Kinh 。chúng sanh căn bản (chí )thân danh tích tụ 。 釋曰。第二色心成陰界等。文別有二。初明成陰。後大王下。成十二處等。此即初也。文別有二。初別釋五陰。後釋蓋名義。謂眾生根本色。名色蓋。亦名色陰。如後當釋。心名識蓋等。此即開心。以為四陰。謂受想等。所言蓋者。釋陰名義。舊翻為蓋。陰覆為義。慈恩三藏。翻之為蘊。蘊是積聚義。於一一蘊。多法集成。故名為蘊。言身名積聚者。釋身名義。謂五蘊法。皆名為身是蘊義。 thích viết 。đệ nhị sắc tâm thành uẩn giới đẳng 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh thành uẩn 。hậu Đại Vương hạ 。thành thập nhị xử đẳng 。thử tức sơ dã 。văn biệt hữu nhị 。sơ biệt thích ngũ uẩn 。hậu thích cái danh nghĩa 。vị chúng sanh căn bản sắc 。danh sắc cái 。diệc danh sắc uẩn 。như hậu đương thích 。tâm danh thức cái đẳng 。thử tức khai tâm 。dĩ vi tứ uẩn 。vị thọ/thụ tưởng đẳng 。sở ngôn cái giả 。thích uẩn danh nghĩa 。cựu phiên vi cái 。uẩn phước vi nghĩa 。từ ân Tam Tạng 。phiên chi vi uẩn 。uẩn thị tích tụ nghĩa 。ư nhất nhất uẩn 。đa Pháp tập thành 。cố danh vi uẩn 。ngôn thân danh tích tụ giả 。thích thân danh nghĩa 。vị ngũ uẩn Pháp 。giai danh vi thân thị uẩn nghĩa 。 經。大王(至)生無量色。 Kinh 。Đại Vương (chí )sanh vô lượng sắc 。 釋曰。自下第二明色心成十二處等。文別有三。初總明一色生無量色。次眼所得下。別明所生諸色。後如是一色下。總結能生色心。此即初也。謂一色法。能生五塵等色。若具應言此一心法。生一心法。或無量心。今總略故。但說生識。 thích viết 。tự hạ đệ nhị minh sắc tâm thành thập nhị xử đẳng 。văn biệt hữu tam 。sơ tổng minh nhất sắc sanh vô lượng sắc 。thứ nhãn sở đắc hạ 。biệt minh sở sanh chư sắc 。hậu như thị nhất sắc hạ 。tổng kết năng sanh sắc tâm 。thử tức sơ dã 。vị nhất sắc Pháp 。năng sanh ngũ trần đẳng sắc 。nhược/nhã cụ ưng ngôn thử nhất tâm Pháp 。sanh nhất tâm Pháp 。hoặc vô lượng tâm 。kim tổng lược cố 。đãn thuyết sanh thức 。 經。眼所得為色(至)身得為觸。 Kinh 。nhãn sở đắc vi sắc (chí )thân đắc vi xúc 。 釋曰。第二釋所生多色。文別有二。初明生五境。後明生五根。境中有二。初明所造五境。後釋能造四大。此釋五境。若具應言法處所攝色。或可此經不明法處所攝色。是故不說。 thích viết 。đệ nhị thích sở sanh đa sắc 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh sanh ngũ cảnh 。hậu minh sanh ngũ căn 。cảnh trung hữu nhị 。sơ minh sở tạo ngũ cảnh 。hậu thích năng tạo tứ đại 。thử thích ngũ cảnh 。nhược/nhã cụ ưng ngôn pháp xứ sở nhiếp sắc 。hoặc khả thử Kinh bất minh pháp xứ sở nhiếp sắc 。thị cố bất thuyết 。 經。堅持名地(至)輕動名風。 Kinh 。kiên trì danh địa (chí )khinh động danh phong 。 釋曰。第二能造四大。如文可知。 thích viết 。đệ nhị năng tạo tứ đại 。như văn khả tri 。 經。生五識處名根。 Kinh 。sanh ngũ thức xứ/xử danh căn 。 釋曰。第二明生五根。謂四大所造眼等五根。能生五識。故名五根。 thích viết 。đệ nhị minh sanh ngũ căn 。vị tứ đại sở tạo nhãn đẳng ngũ căn 。năng sanh ngũ thức 。cố danh ngũ căn 。 經。如是一色一心(至)色心。 Kinh 。như thị nhất sắc nhất tâm (chí )sắc tâm 。 釋曰。第三總結。一色生十種色。謂五根五境。略而不說法處色也。一心於十二處。能生意根。於十八界。能生六識及與意界。而釋中不說者。為存略故。 thích viết 。đệ tam tổng kết 。nhất sắc sanh thập chủng sắc 。vị ngũ căn ngũ cảnh 。lược nhi bất thuyết Pháp xứ/xử sắc dã 。nhất tâm ư thập nhị xử 。năng sanh ý căn 。ư thập bát giới 。năng sanh lục thức cập dữ ý giới 。nhi thích trung bất thuyết giả 。vi tồn lược cố 。 經。大王凡夫(至)無量假色法。 Kinh 。Đại Vương phàm phu (chí )vô lượng giả sắc Pháp 。 釋曰。自下第二凡聖取境。勝劣差別。文別有二。初明凡境。得假非實。後明聖境。得實非假。此即初也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị phàm Thánh thủ cảnh 。thắng liệt sái biệt 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh phàm cảnh 。đắc giả phi thật 。hậu minh Thánh cảnh 。đắc thật phi giả 。thử tức sơ dã 。 經。聖人六識(至)一切實法。 Kinh 。Thánh nhân lục thức (chí )nhất thiết thật Pháp 。 釋曰。第二聖境得實非假。然此文義意難了。諸說不同。若依本記。凡夫六識。總相取法。故言得假。聖人分明取四微等。故言得實。又解。凡夫俗。虛妄六識。故得世諦假名之法。今解色等五境。皆有二相。一者自相。即是實有。二者共相。即是假有。異生五識。同時意識。皆得自相。是現量故。後念意識。但得共相。是比量故。聖人取境。亦復如是。今此經意。約麁細門。凡夫所得。麁乃現量故。但得假境。聖人現量。以極細故。但言得實。此即假說。 thích viết 。đệ nhị thánh cảnh đắc thật phi giả 。nhiên thử văn nghĩa ý nạn/nan liễu 。chư thuyết bất đồng 。nhược/nhã y bổn kí 。phàm phu lục thức 。tổng tướng thủ Pháp 。cố ngôn đắc giả 。Thánh nhân phân minh thủ tứ vi đẳng 。cố ngôn đắc thật 。hựu giải 。phàm phu tục 。hư vọng lục thức 。cố đắc thế đế giả danh chi Pháp 。kim giải sắc đẳng ngũ cảnh 。giai hữu nhị tướng 。nhất giả tự tướng 。tức thị thật hữu 。nhị giả cộng tướng 。tức thị giả hữu 。dị sanh ngũ thức 。đồng thời ý thức 。giai đắc tự tướng 。thị hiện lượng cố 。hậu niệm ý thức 。đãn đắc cộng tướng 。thị tỉ lượng cố 。Thánh nhân thủ cảnh 。diệc phục như thị 。kim thử Kinh ý 。ước thô tế môn 。phàm phu sở đắc 。thô nãi hiện lượng cố 。đãn đắc giả cảnh 。Thánh nhân hiện lượng 。dĩ cực tế cố 。đãn ngôn đắc thật 。thử tức giả thuyết 。 經。眾生者世諦之名也。 Kinh 。chúng sanh giả thế đế chi danh dã 。 釋曰。自下第二明受假。四門分別。即分為四。一二諦分別門。二有無門。三六趣門。四四姓門。此即第一二諦門也。如上所說。能成五蘊。名為法假。所成之人。名為受假。如是受假。二諦門中。是假法。世諦之名也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị minh thọ/thụ giả 。tứ môn phân biệt 。tức phần vi tứ 。nhất nhị đế phân biệt môn 。nhị hữu vô môn 。tam lục thú môn 。tứ tứ tính môn 。thử tức đệ nhất nhị đế môn dã 。như thượng sở thuyết 。năng thành ngũ uẩn 。danh vi Pháp giả 。sở thành chi nhân 。danh vi thọ/thụ giả 。như thị thọ/thụ giả 。nhị đế môn trung 。thị giả pháp 。thế đế chi danh dã 。 經。若有若無(至)幻化故有。 Kinh 。nhược hữu nhược/nhã vô (chí )huyễn hóa cố hữu 。 釋曰。第二有無分別門。謂於俗諦門中。有假者故。名之為有。非實性故。亦說為無。如是受假。世諦假。誑幻故有。而非實有。 thích viết 。đệ nhị hữu vô phân biệt môn 。vị ư tục đế môn trung 。hữu giả giả cố 。danh chi vi hữu 。phi thật tánh cố 。diệc thuyết vi vô 。như thị thọ/thụ giả 。thế đế giả 。cuống huyễn cố hữu 。nhi phi thật hữu 。 經。乃至六道幻化眾生見幻化。 Kinh 。nãi chí lục đạo huyễn hóa chúng sanh kiến huyễn hóa 。 釋曰。第三六趣門。謂受假三界四生。乃至六道。所成受假。皆幻化眾生。見幻化。非實眾生。 thích viết 。đệ tam lục thú môn 。vị thọ/thụ giả tam giới tứ sanh 。nãi chí lục đạo 。sở thành thọ/thụ giả 。giai huyễn hóa chúng sanh 。kiến huyễn hóa 。phi thật chúng sanh 。 經。幻化見幻化(至)名為幻諦。 Kinh 。huyễn hóa kiến huyễn hóa (chí )danh vi huyễn đế 。 釋曰。第四四姓分別門。然釋此文。自有兩釋。一云。幻化見幻化者。總標能化所化。皆是幻化。婆羅門乃至名為幻諦者。雙顯能化所化。皆具四姓。神我有情。具足色心。皆名幻諦。一云。言幻化者。標能化人。見幻化等。乃至名為幻諦。皆是所化。 thích viết 。đệ tứ tứ tính phân biệt môn 。nhiên thích thử văn 。tự hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất vân 。huyễn hóa kiến huyễn hóa giả 。tổng tiêu năng hóa sở hóa 。giai thị huyễn hóa 。Bà-la-môn nãi chí danh vi huyễn đế giả 。song hiển năng hóa sở hóa 。giai cụ tứ tính 。thần ngã hữu tình 。cụ túc sắc tâm 。giai danh huyễn đế 。nhất vân 。ngôn huyễn hóa giả 。tiêu năng hóa nhân 。kiến huyễn hóa đẳng 。nãi chí danh vi huyễn đế 。giai thị sở hóa 。 經。幻諦法(至)無義名。 Kinh 。huyễn đế Pháp (chí )vô nghĩa danh 。 釋曰。第三釋名假。文別有二。初明佛前無名。後大王下。明如來立名。前中有三。初明世諦無名義名。次明幻法無名無體。後明三界六道皆無名字。此即初也。謂幻諦法者。即世諦也。言無佛出世前等者。佛未出時。無能說名字。亦無所說義名字。 thích viết 。đệ tam thích danh giả 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh Phật tiền vô danh 。hậu Đại Vương hạ 。minh Như Lai lập danh 。tiền trung hữu tam 。sơ minh thế đế vô danh nghĩa danh 。thứ minh huyễn pháp vô danh vô thể 。hậu minh tam giới lục đạo giai vô danh tự 。thử tức sơ dã 。vị huyễn đế Pháp giả 。tức thế đế dã 。ngôn vô Phật xuất thế tiền đẳng giả 。Phật vị xuất thời 。vô năng thuyết danh tự 。diệc vô sở thuyết nghĩa danh tự 。 經。幻法幻化(至)無體相。 Kinh 。huyễn pháp huyễn hóa (chí )vô thể tướng 。 釋曰。第二明幻法無名無體。謂幻法有幻化用。如是體用。皆無名字。亦無體相。如空化等。 thích viết 。đệ nhị minh huyễn pháp vô danh vô thể 。vị huyễn pháp hữu huyễn hóa dụng 。như thị thể dụng 。giai vô danh tự 。diệc vô thể tướng 。như không hóa đẳng 。 經。無三界(至)六道名字。 Kinh 。vô tam giới (chí )lục đạo danh tự 。 釋曰。第三釋三界六道。皆無名字。如文可知。 thích viết 。đệ tam thích tam giới lục đạo 。giai vô danh tự 。như văn khả tri 。 經。大王是故(至)六道名字。 Kinh 。Đại Vương thị cố (chí )lục đạo danh tự 。 釋曰。第三如來立名。文別有三。初世尊立名。次結名非一。後指事重釋。此即初也。謂佛未出。無諸名字。是故世尊。為諸眾生。說諸名字。 thích viết 。đệ tam Như Lai lập danh 。văn biệt hữu tam 。sơ Thế Tôn lập danh 。thứ kết/kiết danh phi nhất 。hậu chỉ sự trọng thích 。thử tức sơ dã 。vị Phật vị xuất 。vô chư danh tự 。thị cố Thế Tôn 。vi chư chúng sanh 。thuyết chư danh tự 。 經。是名無量名字。 Kinh 。thị danh vô lượng danh tự 。 釋曰。第二結名非一。如文可知。 thích viết 。đệ nhị kết/kiết danh phi nhất 。như văn khả tri 。 經。如空法(至)色法。 Kinh 。như không Pháp (chí )sắc Pháp 。 釋曰。第三指事重釋。謂無量名字者。如說成眾生身。有其七名。一者空法。是空界色。二明四大。即分為四。三明心法。謂六識心。及心所有法。四色法。謂五根五境。法處所攝色。如是名字。其類非一。 thích viết 。đệ tam chỉ sự trọng thích 。vị vô lượng danh tự giả 。như thuyết thành chúng sanh thân 。hữu kỳ thất danh 。nhất giả không pháp 。thị không giới sắc 。nhị minh tứ đại 。tức phần vi tứ 。tam minh tâm Pháp 。vị lục thức tâm 。cập tâm sở hữu Pháp 。tứ sắc Pháp 。vị ngũ căn ngũ cảnh 。pháp xứ sở nhiếp sắc 。như thị danh tự 。kỳ loại phi nhất 。 經。相續假法非一非異。 Kinh 。tướng tục giả pháp phi nhất phi dị 。 釋曰。自下第四明相續假法。文別有三。一標宗。二反釋。三順結。此即初也。如本記云。一是常見。前後是一。無滅義故。異是斷見。前後各異。無續義故。故說其相非一非異。 thích viết 。tự hạ đệ tứ minh tướng tục giả pháp 。văn biệt hữu tam 。nhất tiêu tông 。nhị phản thích 。tam thuận kết/kiết 。thử tức sơ dã 。như bổn kí vân 。nhất thị thường kiến 。tiền hậu thị nhất 。vô diệt nghĩa cố 。dị thị đoạn kiến 。tiền hậu các dị 。vô tục nghĩa cố 。cố thuyết kỳ tướng phi nhất phi dị 。 經。一亦不續。異亦不續。 Kinh 。nhất diệc bất tục 。dị diệc bất tục 。 釋曰。第二反釋一異之失。一亦不續。無續義故。異亦不續。條然別體。無續義故。 thích viết 。đệ nhị phản thích nhất dị chi thất 。nhất diệc bất tục 。vô tục nghĩa cố 。dị diệc bất tục 。điều nhiên biệt thể 。vô tục nghĩa cố 。 經。非一非異。故名續諦。 Kinh 。phi nhất phi dị 。cố danh tục đế 。 釋曰。第三順結可知。 thích viết 。đệ tam thuận kết/kiết khả tri 。 經。相待假。名一切名相待。亦名不定相待。 Kinh 。tướng đãi giả 。danh nhất thiết danh tướng đãi 。diệc danh bất định tướng đãi 。 釋曰。第五釋相待假。文別有二。初標二種。一者相避相待。或名決定相待。如一切法。展轉相待。二相奪相待。亦名不定相待。如一尺物。或長或短。所望別故。言長奪短。言短奪長。故本記云。一切相待。即是相避相待。一法待一切故。不定相待。即相奪相待。如丈尺等。有云。正相待者。如說有無等。或色對眼。聲對耳等。不定相待者。傍相待。如五境展轉相待等。 thích viết 。đệ ngũ thích tướng đãi giả 。văn biệt hữu nhị 。sơ tiêu nhị chủng 。nhất giả tướng tị tướng đãi 。hoặc danh quyết định tướng đãi 。như nhất thiết pháp 。triển chuyển tướng đãi 。nhị tướng đoạt tướng đãi 。diệc danh bất định tướng đãi 。như nhất xích vật 。hoặc trường/trưởng hoặc đoản 。sở vọng biệt cố 。ngôn trường/trưởng đoạt đoản 。ngôn đoản đoạt trường/trưởng 。cố bổn kí vân 。nhất thiết tướng đãi 。tức thị tướng tị tướng đãi 。nhất pháp đãi nhất thiết cố 。bất định tướng đãi 。tức tướng đoạt tướng đãi 。như trượng xích đẳng 。hữu vân 。chánh tướng đãi giả 。như thuyết hữu vô đẳng 。hoặc sắc đối nhãn 。thanh đối nhĩ đẳng 。bất định tướng đãi giả 。bàng tướng đãi 。như ngũ cảnh triển chuyển tướng đãi đẳng 。 經。如五色等法。有無一切等法。 Kinh 。như ngũ sắc đẳng Pháp 。hữu vô nhất thiết đẳng Pháp 。 釋曰。第二指事辨正相待也。 thích viết 。đệ nhị chỉ sự biện chánh tướng đãi dã 。 經。一切法皆緣成假成眾生。 Kinh 。nhất thiết pháp giai duyên thành giả thành chúng sanh 。 釋曰。第六釋緣成假。謂五陰為緣成假眾生。或可五陰為緣。成假眾生。故名緣成假問若爾。受假有何別耶。解云。緣成攝受假。受假不能攝緣成假。 thích viết 。đệ lục thích duyên thành giả 。vị ngũ uẩn vi duyên thành giả chúng sanh 。hoặc khả ngũ uẩn vi duyên 。thành giả chúng sanh 。cố danh duyên thành giả vấn nhược nhĩ 。thọ/thụ giả hữu hà biệt da 。giải vân 。duyên thành nhiếp thọ giả 。thọ/thụ giả bất năng nhiếp duyên thành giả 。 經。俱時因果(至)三世善惡。 Kinh 。câu thời nhân quả (chí )tam thế thiện ác 。 釋曰。第七因生假。謂同時因果。如說現行熏種子。種子生現行等。即是俱時因果。種子自類相生等。即是前後因果門。 thích viết 。đệ thất nhân sanh giả 。vị đồng thời nhân quả 。như thuyết hiện hành huân chủng tử 。chủng tử sanh hiện hành đẳng 。tức thị câu thời nhân quả 。chủng tử tự loại tướng sanh đẳng 。tức thị tiền hậu nhân quả môn 。 經。一切幻化。是幻諦眾生。 Kinh 。nhất thiết huyễn hóa 。thị huyễn đế chúng sanh 。 釋曰。就所化中。文別有二。先釋。後結。上來已釋所化如幻訖。此即第二結成所化如幻也。 thích viết 。tựu sở hóa trung 。văn biệt hữu nhị 。tiên thích 。hậu kết/kiết 。thượng lai dĩ thích sở hóa như huyễn cật 。thử tức đệ nhị kết thành sở hóa như huyễn dã 。 經。大王(至)為若此。 Kinh 。Đại Vương (chí )vi nhược/nhã thử 。 釋曰。此即第二結成能化皆幻化。 thích viết 。thử tức đệ nhị kết thành năng hóa giai huyễn hóa 。 經。時有無量(至)不可說德行。 Kinh 。thời hữu vô lượng (chí )bất khả thuyết đức hạnh/hành/hàng 。 釋曰。第三明時眾得益。文別有三。初明得伏忍。謂即三賢。次得空無生忍者。得二種忍。所謂空及無生忍。一一皆通在於十地。後乃至等者得地門。謂聞教力。能得初地乃至十地所有德行應知。 thích viết 。đệ tam minh thời chúng đắc ích 。văn biệt hữu tam 。sơ minh đắc phục nhẫn 。vị tức tam hiền 。thứ đắc không vô sanh nhẫn giả 。đắc nhị chủng nhẫn 。sở vị không cập vô sanh nhẫn 。nhất nhất giai thông tại ư Thập Địa 。hậu nãi chí đẳng giả đắc địa môn 。vị văn giáo lực 。năng đắc sơ địa nãi chí Thập Địa sở hữu đức hạnh/hành/hàng ứng tri 。 仁王經疏中卷(本) Nhân Vương Kinh sớ trung quyển (bổn ) 仁王經疏卷中(末) Nhân Vương Kinh sớ quyển trung (mạt ) 西明寺沙門圓測撰 Tây Minh tự Sa Môn viên trắc soạn 二諦品第四 nhị đế phẩm đệ tứ 將釋此品。略有二義。一釋品名。二正釋文。釋品名者。諦有二種。一者世諦。謂有為法。從緣而生。假而非實。故名世諦。二者真諦。實相真如。本生清淨。實而非假。故名真諦。或言世俗。及勝義諦。世謂隱覆。俗謂麁顯。謂色心等。麁顯現法。隱覆勝義。世即是俗。故名世俗。是持業釋。勝謂勝智。義即境義。謂真如理。是勝智之境義。故名勝義。是依主釋。皆名諦者。如瑜伽說。諦有二義。一如所說相。不捨離義。二由觀此故。到究竟處。故名為諦。如是總名二諦品者。此帶數釋。於此品中。辨二諦義。故名二諦品。 tướng thích thử phẩm 。lược hữu nhị nghĩa 。nhất thích phẩm danh 。nhị chánh thích văn 。thích phẩm danh giả 。đế hữu nhị chủng 。nhất giả thế đế 。vị hữu vi Pháp 。tùng duyên nhi sanh 。giả nhi phi thật 。cố danh thế đế 。nhị giả chân đế 。thật tướng chân như 。bản sanh thanh tịnh 。thật nhi phi giả 。cố danh chân đế 。hoặc ngôn thế tục 。cập thắng nghĩa đế 。thế vị ẩn phước 。tục vị thô hiển 。vị sắc tâm đẳng 。thô hiển hiện pháp 。ẩn phước thắng nghĩa 。thế tức thị tục 。cố danh thế tục 。thị trì nghiệp thích 。thắng vị thắng trí 。nghĩa tức cảnh nghĩa 。vị chân như lý 。thị thắng trí chi cảnh nghĩa 。cố danh thắng nghĩa 。thị y chủ thích 。giai danh đế giả 。như du già thuyết 。đế hữu nhị nghĩa 。nhất như sở thuyết tướng 。bất xả ly nghĩa 。nhị do quán thử cố 。đáo cứu cánh xứ/xử 。cố danh vi đế 。như thị tổng danh nhị đế phẩm giả 。thử đái số thích 。ư thử phẩm trung 。biện nhị đế nghĩa 。cố danh nhị đế phẩm 。 經。爾時(至)有世諦不。 Kinh 。nhĩ thời (chí )hữu thế đế bất 。 釋曰。第二依文正釋。就內護中。文別有三。初觀空品。明自利行。次教化品。明利他行。後二諦品。明二護所依。上來已釋前二行訖。即此第三二護所依。若依本記。於一品內。大分為三。一問答分別。二諦不二。二白佛言下。問答分別說法不二。三白佛言下。問答法門不二。今解即分為五。初三同前。第四大王七佛下。讚經功德。第五大王此經下。讚名勸持。就初門中。先問後答。問中有三。初兩徵。次雙難。後總結。此即初也。謂王兩徵。謂第一義諦中為有世諦耶。為無世諦耶(不者無也)將欲設難。故作兩徵。 thích viết 。đệ nhị y văn chánh thích 。tựu nội hộ trung 。văn biệt hữu tam 。sơ quán không phẩm 。minh tự lợi hạnh/hành/hàng 。thứ giáo hóa phẩm 。minh lợi tha hạnh/hành/hàng 。hậu nhị đế phẩm 。minh nhị hộ sở y 。thượng lai dĩ thích tiền nhị hạnh/hành/hàng cật 。tức thử đệ tam nhị hộ sở y 。nhược/nhã y bổn kí 。ư nhất phẩm nội 。Đại phần vi tam 。nhất vấn đáp phân biệt 。nhị đế bất nhị 。nhị bạch Phật ngôn hạ 。vấn đáp phân biệt thuyết Pháp bất nhị 。tam bạch Phật ngôn hạ 。vấn đáp Pháp môn bất nhị 。kim giải tức phần vi ngũ 。sơ tam đồng tiền 。đệ tứ đại vương thất Phật hạ 。tán Kinh công đức 。đệ ngũ đại Vương thử Kinh hạ 。tán danh khuyến trì 。tựu sơ môn trung 。tiên vấn hậu đáp 。vấn trung hữu tam 。sơ lượng (lưỡng) trưng 。thứ song nạn/nan 。hậu tổng kết 。thử tức sơ dã 。vị Vương lượng (lưỡng) trưng 。vị đệ nhất nghĩa đế trung vi hữu thế đế da 。vi vô thế đế da (bất giả vô dã )tướng dục thiết nạn/nan 。cố tác lượng (lưỡng) trưng 。 經。若言無者(至)智不應一。 Kinh 。nhược/nhã ngôn vô giả (chí )trí bất ưng nhất 。 釋曰。第二雙難有無。先無後有。然此二難諸說不同。依本記云。若言無者。凡夫智不應二謂真及俗。若言有者。聖人智即不應一。謂第一義諦智。據理論之。不一不二。若定唯一。凡夫見俗。亦見真故。即應成聖。若依本業經佛母品。有其二問。一問一二。二問有無。答有四重。彼云。二諦法性。為一為二。為有為無。下佛答云。佛子二諦者。世諦有故不空。無諦空故不有。二常爾故不一。聖照空故不二。有佛無佛。法界不變。法常清淨故不二。諸佛還為凡夫故不空。無無故不有。空實故不一。本際不生故不二。不壞假名諸法相故不空。諸法即非諸法故不有。法非法故不二。非非法故不一。具說如彼。 thích viết 。đệ nhị song nạn/nan hữu vô 。tiên vô hậu hữu 。nhiên thử nhị nạn/nan chư thuyết bất đồng 。y bổn kí vân 。nhược/nhã ngôn vô giả 。phàm phu trí bất ưng nhị vị chân cập tục 。nhược/nhã ngôn hữu giả 。Thánh nhân trí tức bất ưng nhất 。vị đệ nhất nghĩa đế trí 。cứ lý luận chi 。bất nhất bất nhị 。nhược/nhã định duy nhất 。phàm phu kiến tục 。diệc kiến chân cố 。tức ưng thành thánh 。nhược/nhã y bản nghiệp Kinh Phật mẫu phẩm 。hữu kỳ nhị vấn 。nhất vấn nhất nhị 。nhị vấn hữu vô 。đáp hữu tứ trọng 。bỉ vân 。nhị đế pháp tánh 。vi nhất vi nhị 。vi hữu vi vô 。hạ Phật đáp vân 。Phật tử nhị đế giả 。thế đế hữu cố bất không 。vô đế không cố bất hữu 。nhị thường nhĩ cố bất nhất 。Thánh chiếu không cố bất nhị 。hữu Phật vô Phật 。Pháp giới bất biến 。Pháp thường thanh tịnh cố bất nhị 。chư Phật hoàn vi phàm phu cố bất không 。vô vô cố bất hữu 。không thật cố bất nhất 。bản tế bất sanh cố bất nhị 。bất hoại giả danh chư Pháp tướng cố bất không 。chư Pháp tức phi chư Pháp cố bất hữu 。pháp phi pháp cố bất nhị 。phi phi pháp cố bất nhất 。cụ thuyết như bỉ 。 經。一二之義其事云何。 Kinh 。nhất nhị chi nghĩa kỳ sự vân hà 。 釋曰。第三總結可知。 thích viết 。đệ tam tổng kết khả tri 。 經。佛告大王(至)一義二義。 Kinh 。Phật cáo Đại Vương (chí )nhất nghĩa nhị nghĩa 。 釋曰。第二世尊正答。文別有二。初世尊略答。後七佛下。廣釋前難。略中有三。初讚問有因。次略示義端。後勸發三慧。此即初也。謂王曾問過去七佛。故今能問一二之義。言過去七佛者。一毘婆尸佛前更說一佛。如次第二毘婆尸。第三式佛。第四尸棄。第五毘舍。第六拘那含。第七迦葉(勘)。又解。毘婆尸第一。釋迦文第七。從多為論。故云過去七佛。據實釋迦一佛。即是現在。 thích viết 。đệ nhị Thế Tôn chánh đáp 。văn biệt hữu nhị 。sơ Thế Tôn lược đáp 。hậu thất Phật hạ 。quảng thích tiền nạn/nan 。lược trung hữu tam 。sơ tán vấn hữu nhân 。thứ lược thị nghĩa đoan 。hậu khuyến phát tam tuệ 。thử tức sơ dã 。vị Vương tằng vấn quá khứ thất Phật 。cố kim năng vấn nhất nhị chi nghĩa 。ngôn quá khứ thất Phật giả 。nhất Tỳ Bà Thi Phật tiền cánh thuyết nhất Phật 。như thứ đệ nhị Tỳ Bà Thi 。đệ tam thức Phật 。đệ tứ Thi-Khí 。đệ ngũ Tỳ xá 。đệ lục Câu-Na-Hàm 。đệ thất Ca-diếp (khám )。hựu giải 。Tỳ Bà Thi đệ nhất 。Thích Ca văn đệ thất 。tùng đa vi luận 。cố vân quá khứ thất Phật 。cứ thật Thích Ca nhất Phật 。tức thị hiện tại 。 經。汝今無(至)一義二義。 Kinh 。nhữ kim vô (chí )nhất nghĩa nhị nghĩa 。 釋曰。第二略示義端。謂汝今無聽。我今無說。謂本記云。有聽有說。即是不一。無聽無說。即云不一。即是二諦。一真二俗。不二即是第一義諦。非真非俗。故名第一義諦。一云不一。即是二諦差別義。不二即是二諦無差別義。非謂二諦之外。更立第三諦。雖有兩說。後說為正。不爾應言三諦品也。有作是難。有說有聽。即為二義。便違上說。二諦為二。聽說皆是俗諦義故。今解不爾。欲遮定執真俗一異。故今分別。隨凡情取二諦定異。隨聖智辨非有差別。非謂聽說別配二諦。 thích viết 。đệ nhị lược thị nghĩa đoan 。vị nhữ kim vô thính 。ngã kim vô thuyết 。vị bổn kí vân 。hữu thính hữu thuyết 。tức thị bất nhất 。vô thính vô thuyết 。tức vân bất nhất 。tức thị nhị đế 。nhất chân nhị tục 。bất nhị tức thị đệ nhất nghĩa đế 。phi chân phi tục 。cố danh đệ nhất nghĩa đế 。nhất vân bất nhất 。tức thị nhị đế sái biệt nghĩa 。bất nhị tức thị nhị đế vô sái biệt nghĩa 。phi vị nhị đế chi ngoại 。cánh lập đệ tam đế 。tuy hữu lượng (lưỡng) thuyết 。hậu thuyết vi chánh 。bất nhĩ ưng ngôn tam đế phẩm dã 。hữu tác thị nạn/nan 。hữu thuyết hữu thính 。tức vi nhị nghĩa 。tiện vi thượng thuyết 。nhị đế vi nhị 。thính thuyết giai thị tục đế nghĩa cố 。kim giải bất nhĩ 。dục già định chấp chân tục nhất dị 。cố kim phân biệt 。tùy phàm tình thủ nhị đế định dị 。tùy Thánh trí biện phi hữu sái biệt 。phi vị thính thuyết biệt phối nhị đế 。 經。王今諦聽(至)如法修行。 Kinh 。Vương kim đế thính (chí )như pháp tu hành 。 釋曰。第三勸發三慧。准上應知。 thích viết 。đệ tam khuyến phát tam tuệ 。chuẩn thượng ứng tri 。 經。七佛偈如是。 Kinh 。thất Phật kệ như thị 。 釋曰。自下第二廣釋前難。文別有二。初引七佛偈。以釋一異。後長行中。申今佛說。以通前難。前中有二。初長行發起。後正引頌文。此即初也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị quảng thích tiền nạn/nan 。văn biệt hữu nhị 。sơ dẫn thất Phật kệ 。dĩ thích nhất dị 。hậu trường hàng trung 。thân kim Phật thuyết 。dĩ thông tiền nạn/nan 。tiền trung hữu nhị 。sơ trường hàng phát khởi 。hậu chánh dẫn tụng văn 。thử tức sơ dã 。 經。無相第一義(至)無自無他作。 Kinh 。vô tướng đệ nhất nghĩa (chí )vô tự vô tha tác 。 釋曰。正引偈文。有八偈半。大分為三。初有三偈。正申二諦。次有三偈。釋一異義。正釋王難。後二偈半。辨世諦虛。結成上義。前中有三。且依本記。初有一偈。明其二諦體俱本有。次一偈文。以三假義。辨二諦有無。後一偈文。遣有無相。以辨二諦。釋初偈中。上半明真本有。謂無相真如。本來自有。無自者。顯人空。無他者。顯法空。又釋無自者無我。無他者無我所。一云。無自者。不從自生。無他者。不從他生。若具應言不共不無因。為存略故。說初二句。雖有三釋。意存初說。下半明俗有。謂因緣法。有佛無佛。本來有之。無自者。有為法上人空理。無他者。有為法上法空理。更有二釋。准上應知。 thích viết 。chánh dẫn kệ văn 。hữu bát kệ bán 。Đại phần vi tam 。sơ hữu tam kệ 。chánh thân nhị đế 。thứ hữu tam kệ 。thích nhất dị nghĩa 。chánh thích Vương nạn/nan 。hậu nhị kệ bán 。biện thế đế hư 。kết thành thượng nghĩa 。tiền trung hữu tam 。thả y bổn kí 。sơ hữu nhất kệ 。minh kỳ nhị đế thể câu bản hữu 。thứ nhất kệ văn 。dĩ tam giả nghĩa 。biện nhị đế hữu vô 。hậu nhất kệ văn 。khiển hữu vô tướng 。dĩ biện nhị đế 。thích sơ kệ trung 。thượng bán minh chân bản hữu 。vị vô tướng chân như 。bản lai tự hữu 。vô tự giả 。hiển nhân không 。vô tha giả 。hiển pháp không 。hựu thích vô tự giả vô ngã 。vô tha giả vô ngã sở 。nhất vân 。vô tự giả 。bất tùng tự sanh 。vô tha giả 。bất tòng tha sanh 。nhược/nhã cụ ưng ngôn bất cộng bất vô nhân 。vi tồn lược cố 。thuyết sơ nhị cú 。tuy hữu tam thích 。ý tồn sơ thuyết 。hạ bán minh tục hữu 。vị nhân duyên pháp 。hữu Phật vô Phật 。bản lai hữu chi 。vô tự giả 。hữu vi Pháp thượng nhân không lý 。vô tha giả 。hữu vi pháp thượng pháp không lý 。cánh hữu nhị thích 。chuẩn thượng ứng tri 。 經。法性本無相(至)三假集假有。 Kinh 。pháp tánh bổn vô tướng (chí )tam giả tập giả hữu 。 釋曰。第二有一行偈。以三假義。立二諦有無。由三假故。無名相中。作名相說。於中三。初之二句。明真無義。次有一句。明有義。後有一句。雙結二諦。皆是假有。言法性本無相者。諸法實性。本來無相。是真無義。第一義空如者。異名重釋。亦名第一義空。亦名真如。諸有本有法者。此明俗諦有義。謂諸有為蘊等諸法。因緣故有。三假集假有者。雙結二諦皆是假立。言三假者。本記云。名相依他。二種假故。立俗諦有。無相無生。一種假故。立真無義。有說一頌。上半明真。下半明俗。言三假者。法受名假。義如上說。 thích viết 。đệ nhị hữu nhất hạnh/hành/hàng kệ 。dĩ tam giả nghĩa 。lập nhị đế hữu vô 。do tam giả cố 。vô danh tướng trung 。tác danh tướng thuyết 。ư trung tam 。sơ chi nhị cú 。minh chân vô nghĩa 。thứ hữu nhất cú 。minh hữu nghĩa 。hậu hữu nhất cú 。song kết/kiết nhị đế 。giai thị giả hữu 。ngôn pháp tánh bổn vô tướng giả 。chư Pháp thật tánh 。bản lai vô tướng 。thị chân vô nghĩa 。đệ nhất nghĩa không như giả 。dị danh trọng thích 。diệc danh đệ nhất nghĩa không 。diệc danh chân như 。chư hữu bổn hữu pháp giả 。thử minh tục đế hữu nghĩa 。vị chư hữu vi uẩn đẳng chư Pháp 。nhân duyên cố hữu 。tam giả tập giả hữu giả 。song kết/kiết nhị đế giai thị giả lập 。ngôn tam giả giả 。bổn kí vân 。danh tướng y tha 。nhị chủng giả cố 。lập tục đế hữu 。vô tướng vô sanh 。nhất chủng giả cố 。lập chân vô nghĩa 。hữu thuyết nhất tụng 。thượng bán minh chân 。hạ bán minh tục 。ngôn tam giả giả 。Pháp thọ danh giả 。nghĩa như thượng thuyết 。 經。無無諦實無(至)有無義如是。 Kinh 。vô vô đế thật vô (chí )hữu vô nghĩa như thị 。 釋曰。第三有一偈。明亡即不二。存即不一。文別有三。初之二句。明真無義。次有一句。顯俗有義。後有一句。雙結有無。言無無諦者。遣名相之有。即是無義。得無名相之有。亦是無義。雙牒兩無。故名無無諦。即此二無。實是無也。故言實無。寂滅第一空者。遣前二無。謂前二無。對有之無。即安立諦。非究竟理。第二句明非安立諦。斷惑證滅。故言寂滅。體即一味真如。故言第一義空。諸法因緣有者。釋俗有義。第四一句。雙結可知。然此三偈。諸說不同。有云。上來三行。初一人空。次一法空。第三雙牒二無。故言無無。有說。初偈出二諦體。次偈釋二諦義。後偈雙結二諦有無義。一云。顯其二諦有其三門。一無相因緣二諦門。次偈實假二諦門。後一偈有無二諦門。 thích viết 。đệ tam hữu nhất kệ 。minh vong tức bất nhị 。tồn tức bất nhất 。văn biệt hữu tam 。sơ chi nhị cú 。minh chân vô nghĩa 。thứ hữu nhất cú 。hiển tục hữu nghĩa 。hậu hữu nhất cú 。song kết/kiết hữu vô 。ngôn vô vô đế giả 。khiển danh tướng chi hữu 。tức thị vô nghĩa 。đắc vô danh tướng chi hữu 。diệc thị vô nghĩa 。song điệp lượng (lưỡng) vô 。cố danh vô vô đế 。tức thử nhị vô 。thật thị vô dã 。cố ngôn thật vô 。tịch diệt đệ nhất không giả 。khiển tiền nhị vô 。vị tiền nhị vô 。đối hữu chi vô 。tức an lập đế 。phi cứu cánh lý 。đệ nhị cú minh phi an lập đế 。đoạn hoặc chứng diệt 。cố ngôn tịch diệt 。thể tức nhất vị chân như 。cố ngôn đệ nhất nghĩa không 。chư Pháp nhân duyên hữu giả 。thích tục hữu nghĩa 。đệ tứ nhất cú 。song kết/kiết khả tri 。nhiên thử tam kệ 。chư thuyết bất đồng 。hữu vân 。thượng lai tam hành 。sơ nhất nhân không 。thứ nhất pháp không 。đệ tam song điệp nhị vô 。cố ngôn vô vô 。hữu thuyết 。sơ kệ xuất nhị đế thể 。thứ kệ thích nhị đế nghĩa 。hậu kệ song kết/kiết nhị đế hữu vô nghĩa 。nhất vân 。hiển kỳ nhị đế hữu kỳ tam môn 。nhất vô tướng nhân duyên nhị đế môn 。thứ kệ thật giả nhị đế môn 。hậu nhất kệ hữu vô nhị đế môn 。 經。有無本是二(至)二諦常不即。 Kinh 。hữu vô bổn thị nhị (chí )nhị đế thường bất tức 。 釋曰。自下第二有三偈。明一二義。正通王難。文別有三。初之一偈。理智相對。顯非一二。次有一偈。智理相對。遣一異執。後有一偈。智理相對。讚入真義。此即初也。於中上半。舉喻顯法。謂真俗境。本自恒有。如牛兩角。下半明非一二。聖達諸法不離真故。隨相立理。有無並故。 thích viết 。tự hạ đệ nhị hữu tam kệ 。minh nhất nhị nghĩa 。chánh thông Vương nạn/nan 。văn biệt hữu tam 。sơ chi nhất kệ 。lý trí tướng đối 。hiển phi nhất nhị 。thứ hữu nhất kệ 。trí lý tướng đối 。khiển nhất dị chấp 。hậu hữu nhất kệ 。trí lý tướng đối 。tán nhập chân nghĩa 。thử tức sơ dã 。ư trung thượng bán 。cử dụ hiển Pháp 。vị chân tục cảnh 。bổn tự hằng hữu 。như ngưu lượng (lưỡng) giác 。hạ bán minh phi nhất nhị 。Thánh đạt chư Pháp bất ly chân cố 。tùy tướng lập lý 。hữu vô tịnh cố 。 經。解心見不二(至)非二何可得。 Kinh 。giải tâm kiến bất nhị (chí )phi nhị hà khả đắc 。 釋曰。第二智理相對。遣二一執。謂無分別智。唯證真故。不可執為二。所立道理。有無別故。不可執為一。 thích viết 。đệ nhị trí lý tướng đối 。khiển nhị nhất chấp 。vị vô phân biệt trí 。duy chứng chân cố 。bất khả chấp vi nhị 。sở lập đạo lý 。hữu vô biệt cố 。bất khả chấp vi nhất 。 經。於解常自一(至)真入第一義。 Kinh 。ư giải thường tự nhất (chí )chân nhập đệ nhất nghĩa 。 釋曰。第三智理相對。讚入真義。此無二者。一牒上於解常一義。謂無分別智。證一如來。外無別俗諦。故言通達。此無二。真入第一義。 thích viết 。đệ tam trí lý tướng đối 。tán nhập chân nghĩa 。thử vô nhị giả 。nhất điệp thượng ư giải thường nhất nghĩa 。vị vô phân biệt trí 。chứng nhất Như Lai 。ngoại vô biệt tục đế 。cố ngôn thông đạt 。thử vô nhị 。chân nhập đệ nhất nghĩa 。 經。世諦幻化起(至)因緣故誑有。 Kinh 。thế đế huyễn hóa khởi (chí )nhân duyên cố cuống hữu 。 釋曰。自下第三有兩偈半。辨世諦虛。結成上義。於中有三。初之一偈。總顯世虛。次有一偈。顯能所化虛。後有半偈。結觀歸人。就初偈中。初之一句。顯世諦法。虛如幻起。後有三句。舉喻顯法。喻有三種。一者空華。二者樹影。三者第三手(或有本云三首者謬之也)然釋此喻。諸說不同。有說。空華有相無體。喻分別性。樹影託質而起。喻依他性。第三手。相性並無。譬真實性。是安立故。遂是世諦。由因緣故。妄執為有。一云。三喻喻一切法空。故大品等。顯十喻。以說諸法無不皆空。一云。三喻顯所執空。故解深密云。由所執性。立三無性。會般若云。一切諸法無自性者。依相無自性性說。故知不遣依他亦是空。具如別章。 thích viết 。tự hạ đệ tam hữu lượng (lưỡng) kệ bán 。biện thế đế hư 。kết thành thượng nghĩa 。ư trung hữu tam 。sơ chi nhất kệ 。tổng hiển thế hư 。thứ hữu nhất kệ 。hiển năng sở hóa hư 。hậu hữu bán kệ 。kết/kiết quán quy nhân 。tựu sơ kệ trung 。sơ chi nhất cú 。hiển thế đế Pháp 。hư như huyễn khởi 。hậu hữu tam cú 。cử dụ hiển Pháp 。dụ hữu tam chủng 。nhất giả không hoa 。nhị giả thụ/thọ ảnh 。tam giả đệ tam thủ (hoặc hữu bổn vân tam thủ giả mậu chi dã )nhiên thích thử dụ 。chư thuyết bất đồng 。hữu thuyết 。không hoa hữu tướng vô thể 。dụ phân biệt tánh 。thụ/thọ ảnh thác chất nhi khởi 。dụ y tha tánh 。đệ tam thủ 。tướng tánh tịnh vô 。thí chân thật tánh 。thị an lập cố 。toại thị thế đế 。do nhân duyên cố 。vọng chấp vi hữu 。nhất vân 。tam dụ dụ nhất thiết pháp không 。cố Đại phẩm đẳng 。hiển thập dụ 。dĩ thuyết chư Pháp vô bất giai không 。nhất vân 。tam dụ hiển sở chấp không 。cố giải thâm mật vân 。do sở chấp tánh 。lập tam vô tánh 。hội Bát-nhã vân 。nhất thiết chư pháp vô tự tánh giả 。y tướng vô tự tánh tánh thuyết 。cố tri bất khiển y tha diệc thị không 。cụ như biệt chương 。 經。幻化見幻化(至)諦實則皆無。 Kinh 。huyễn hóa kiến huyễn hóa (chí )đế thật tức giai vô 。 釋曰。第二顯能所化虛。謂幻化見幻化者。皆非實有。故維摩云。其說法者。無示。其聽法者。無聞無得。諸說不同。准上應知。 thích viết 。đệ nhị hiển năng sở hóa hư 。vị huyễn hóa kiến huyễn hóa giả 。giai phi thật hữu 。cố Duy ma vân 。kỳ thuyết pháp giả 。vô thị 。kỳ thính pháp giả 。vô văn vô đắc 。chư thuyết bất đồng 。chuẩn thượng ứng tri 。 經。名為諸佛觀。菩薩觀亦然。 Kinh 。danh vi chư Phật quán 。Bồ Tát quán diệc nhiên 。 釋曰。第三結觀歸人。如上所說。一二之義。是佛菩薩之所觀也。 thích viết 。đệ tam kết quán quy nhân 。như thượng sở thuyết 。nhất nhị chi nghĩa 。thị Phật Bồ-tát chi sở quán dã 。 經。大王菩薩(至)化眾生。 Kinh 。Đại Vương Bồ Tát (chí )hóa chúng sanh 。 釋曰。自下第二申今佛說一二之義。文別有二。初明二義。後佛及下。釋其一義。此即二義。謂佛告大王。菩薩摩訶薩。於第一義中。為化眾生。常照二諦。由般若故。常照真諦。不著生死。異於凡夫。由大悲故。常照俗諦。不著涅槃。異於二乘。此即二義。 thích viết 。tự hạ đệ nhị thân kim Phật thuyết nhất nhị chi nghĩa 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh nhị nghĩa 。hậu Phật cập hạ 。thích kỳ nhất nghĩa 。thử tức nhị nghĩa 。vị Phật cáo Đại Vương 。Bồ-Tát Ma-ha-tát 。ư đệ nhất nghĩa trung 。vi hóa chúng sanh 。thường chiếu nhị đế 。do Bát-nhã cố 。thường chiếu chân đế 。bất trước sanh tử 。dị ư phàm phu 。do đại bi cố 。thường chiếu tục đế 。bất trước Niết-Bàn 。dị ư nhị thừa 。thử tức nhị nghĩa 。 經。佛及眾生(至)一而無二。 Kinh 。Phật cập chúng sanh (chí )nhất nhi vô nhị 。 釋曰。自下第二釋其一義。文別有三。一能所化以明一義。二一切法下。境智相對以明一義。後菩薩下。染淨相對以明一義。就能所中。復分為三。初標。次徵。後釋。此即標宗。謂略答中。無聽無說。為一義也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị thích kỳ nhất nghĩa 。văn biệt hữu tam 。nhất năng sở hóa dĩ minh nhất nghĩa 。nhị nhất thiết pháp hạ 。cảnh trí tướng đối dĩ minh nhất nghĩa 。hậu Bồ Tát hạ 。nhiễm tịnh tướng đối dĩ minh nhất nghĩa 。tựu năng sở trung 。phục phần vi tam 。sơ tiêu 。thứ trưng 。hậu thích 。thử tức tiêu tông 。vị lược đáp trung 。vô thính vô thuyết 。vi nhất nghĩa dã 。 經。何以故。 Kinh 。hà dĩ cố 。 釋曰。次徵。能所既殊。如何言一。 thích viết 。thứ trưng 。năng sở ký thù 。như hà ngôn nhất 。 經。以眾生空故(至)得置眾生空。 Kinh 。dĩ chúng sanh không cố (chí )đắc trí chúng sanh không 。 釋曰。第三釋成一義。隨能所化。俗相雖殊。而空理一。由斯所化。能化亦空。能所俱空。是其一義。 thích viết 。đệ tam thích thành nhất nghĩa 。tùy năng sở hóa 。tục tướng tuy thù 。nhi không lý nhất 。do tư sở hóa 。năng hóa diệc không 。năng sở câu không 。thị kỳ nhất nghĩa 。 經。以一切法空故空空。 Kinh 。dĩ nhất thiết pháp không cố không không 。 釋曰。第二境智相對。以明一義。文別有三。初標。次徵後釋。此即標宗。且依一門。辨一切法。不出境智皆空。故言空空。 thích viết 。đệ nhị cảnh trí tướng đối 。dĩ minh nhất nghĩa 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu 。thứ trưng hậu thích 。thử tức tiêu tông 。thả y nhất môn 。biện nhất thiết pháp 。bất xuất cảnh trí giai không 。cố ngôn không không 。 經。何以故。 Kinh 。hà dĩ cố 。 釋曰。徵。境智既殊。空應非一。 thích viết 。trưng 。cảnh trí ký thù 。không ưng phi nhất 。 經。般若無相。二諦虛空。 Kinh 。Bát-nhã vô tướng 。nhị đế hư không 。 釋曰。第三成一義。文別有二。初正釋一義。後般若下。逐難重釋。此即初也。謂般若對境。無能取所取相故空。二諦於第一義。無差別故空。是故般若二諦。一而無二。 thích viết 。đệ tam thành nhất nghĩa 。văn biệt hữu nhị 。sơ chánh thích nhất nghĩa 。hậu Bát-nhã hạ 。trục nạn/nan trọng thích 。thử tức sơ dã 。vị Bát-nhã đối cảnh 。vô năng thủ sở thủ tướng cố không 。nhị đế ư đệ nhất nghĩa 。vô sái biệt cố không 。thị cố Bát-nhã nhị đế 。nhất nhi vô nhị 。 經。般若空(至)無他相故。 Kinh 。Bát-nhã không (chí )vô tha tướng cố 。 釋曰。第二逐難重釋。所以者何。一切法空相。顯可知。般若空相。有何差別。是故偏說般若空相。文別有二。初依諸位。顯體空相。後依佛果。顯用空相。此即初也。謂般若空。從於生死十二緣生位。乃至涅槃一切智位。無人相故無自相。無法相故無他相。即以人法二空。而為體相。 thích viết 。đệ nhị trục nạn/nan trọng thích 。sở dĩ giả hà 。nhất thiết pháp không tướng 。hiển khả tri 。Bát-nhã không tướng 。hữu hà sái biệt 。thị cố Thiên thuyết Bát-nhã không tướng 。văn biệt hữu nhị 。sơ y chư vị 。hiển thể không tướng 。hậu y Phật quả 。hiển dụng không tướng 。thử tức sơ dã 。vị Bát-nhã không 。tùng ư sanh tử thập nhị duyên sanh vị 。nãi chí Niết-Bàn nhất thiết trí vị 。vô nhân tướng cố vô tự tướng 。vô Pháp tướng cố vô tha tướng 。tức dĩ nhân pháp nhị không 。nhi vi thể tướng 。 經。五眼成就時見無所見。 Kinh 。ngũ nhãn thành tựu thời kiến vô sở kiến 。 釋曰。第二謂依佛果。顯用空相。文別有二。初明無見用。後明無受用。此即初也。五眼成就時者。總舉五眼。意取後三。肉天二眼。非般若故。三眼見時。無能見相。即是空義。 thích viết 。đệ nhị vị y Phật quả 。hiển dụng không tướng 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh vô kiến dụng 。hậu minh vô thọ dụng 。thử tức sơ dã 。ngũ nhãn thành tựu thời giả 。tổng cử ngũ nhãn 。ý thủ hậu tam 。nhục Thiên nhị nhãn 。phi Bát-nhã cố 。tam nhãn kiến thời 。vô năng kiến tướng 。tức thị không nghĩa 。 經。行亦不受(至)一切法亦不受。 Kinh 。hạnh/hành/hàng diệc bất thọ/thụ (chí )nhất thiết pháp diệc bất thọ/thụ 。 釋曰。第二明無受用。言不受者。不執著義。不受有四。一行。謂著行。二不行。謂不著行。三非行非不行。即是無記行。四不受一切法。此明三眼。於四境中。皆不執著。無執著用。故說為空。此皆空故。亦是一義。 thích viết 。đệ nhị minh vô thọ dụng 。ngôn bất thọ/thụ giả 。bất chấp trước nghĩa 。bất thọ/thụ hữu tứ 。nhất hạnh/hành/hàng 。vị trước/trứ hạnh/hành/hàng 。nhị bất hạnh/hành 。vị bất trước hạnh/hành/hàng 。tam phi hạnh/hành/hàng phi bất hạnh/hành 。tức thị vô kí hạnh/hành/hàng 。tứ bất thọ nhất thiết pháp 。thử minh tam nhãn 。ư tứ cảnh trung 。giai bất chấp trước 。vô chấp trước/trứ dụng 。cố thuyết vi không 。thử giai không cố 。diệc thị nhất nghĩa 。 經。菩薩未成佛時(至)以煩惱為菩提。 Kinh 。Bồ Tát vị thành Phật thời (chí )dĩ phiền não vi Bồ-đề 。 釋曰。第三染淨相對。以釋一義。文別有三。初標。次徵。後釋。此即初也。染謂煩惱。是生死根本。淨謂菩提。為涅槃本。如斯二種。用空為性。以未悟時。迷菩提性。故為煩惱。至已悟時。覺煩惱性即是菩提。 thích viết 。đệ tam nhiễm tịnh tướng đối 。dĩ thích nhất nghĩa 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu 。thứ trưng 。hậu thích 。thử tức sơ dã 。nhiễm vị phiền não 。thị sanh tử căn bản 。tịnh vị Bồ-đề 。vi Niết-Bàn bổn 。như tư nhị chủng 。dụng không vi tánh 。dĩ vị ngộ thời 。mê Bồ-đề tánh 。cố vi phiền não 。chí dĩ ngộ thời 。giác phiền não tánh tức thị Bồ-đề 。 經。何以故。 Kinh 。hà dĩ cố 。 釋曰。次徵。謂染淨乖違。如何成一。 thích viết 。thứ trưng 。vị nhiễm tịnh quai vi 。như hà thành nhất 。 經。於第一義(至)一切法如故。 Kinh 。ư đệ nhất nghĩa (chí )nhất thiết pháp như cố 。 釋曰。第三釋成一義。有其二因。一遮。二表。謂第一義中。無染淨相。故言無二。一切諸法。皆悉如故。是一空義。依本記。有九種義。以釋不二。恐繁不述。 thích viết 。đệ tam thích thành nhất nghĩa 。hữu kỳ nhị nhân 。nhất già 。nhị biểu 。vị đệ nhất nghĩa trung 。vô nhiễm tịnh tướng 。cố ngôn vô nhị 。nhất thiết chư pháp 。giai tất như cố 。thị nhất không nghĩa 。y bổn kí 。hữu cửu chủng nghĩa 。dĩ thích bất nhị 。khủng phồn bất thuật 。 經。白佛言(至)而行諸法相。 Kinh 。bạch Phật ngôn (chí )nhi hạnh/hành/hàng chư Pháp tướng 。 釋曰。自下第二問答分別說法不二。於中有二。先問。後答。此即問也。此問意云。若一切法如如中無文字。云何諸佛。依於文字。行諸法相。 thích viết 。tự hạ đệ nhị vấn đáp phân biệt thuyết Pháp bất nhị 。ư trung hữu nhị 。tiên vấn 。hậu đáp 。thử tức vấn dã 。thử vấn ý vân 。nhược/nhã nhất thiết pháp như như trung vô văn tự 。vân hà chư Phật 。y ư văn tự 。hạnh/hành/hàng chư Pháp tướng 。 經。大王(至)論議如。 Kinh 。Đại Vương (chí )luận nghị như 。 釋曰。第二如來正答。文別有二。初明說空。即是利他。後明修空。是自利空。前中有三。初別明十二部空。次是名味下。總辨教空。後若取者。顯不行空。言法輪者。法輪有二。一教。二行。此中說教。以為法輪。言法本如等者。列十二部經。然十二名。諸教不同。自有經文。唯梵非翻。如深密解脫經第三卷。所謂修多羅.祇夜.和伽羅那.伽陀.憂陀那.尼陀那.阿婆陀那.伊帝憂多伽.闍多伽.毘佛略.阿浮陀檀摩.憂波提舍。自有經文。唯翻非梵。如解深密經第三卷。所謂契經.應誦.記別.諷誦.自說.因緣.譬喻.本事.本生.方廣.希法.論議.自有經文。梵翻雜用。如法華第一卷。所謂修多羅.伽陀.本事.本生.未曾有.因緣.譬喻.并祇夜.優波提舍等。所以如是諸本異者。諸代翻譯。意樂別故。深密解脫。與解深密。同本譯別。如是等義。具如別章。今云法本如等者。一梵音修多羅。此云法本。釋有二義。一教為理本。二總為別本。二祇夜。此云重誦。誦前長行。三和伽羅那。此云受記。受佛記別。四伽陀。此云不誦偈。亦名諷誦。不誦長行。五憂陀那。此云無問自說。六尼陀那。此云因緣。亦名調伏。由彼廣明制戒緣起。故名戒經。七阿婆陀那。此云譬喻。八伊帝憂多伽。此云法界。亦名本生。界是生義。九闍多伽。此云本事。十毘佛略。此云方廣(勘)。十一阿浮陀檀摩。此云未曾有。十二憂波提舍。此云論議。如是十二。皆云如者。如是空義。 thích viết 。đệ nhị Như Lai chánh đáp 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh thuyết không 。tức thị lợi tha 。hậu minh tu không 。thị tự lợi không 。tiền trung hữu tam 。sơ biệt minh thập nhị bộ không 。thứ thị danh vị hạ 。tổng biện giáo không 。hậu nhược/nhã thủ giả 。hiển bất hạnh/hành không 。ngôn Pháp luân giả 。Pháp luân hữu nhị 。nhất giáo 。nhị hạnh/hành/hàng 。thử trung thuyết giáo 。dĩ vi Pháp luân 。ngôn pháp bản như đẳng giả 。liệt thập nhị bộ Kinh 。nhiên thập nhị danh 。chư giáo bất đồng 。tự hữu Kinh văn 。duy phạm phi phiên 。như thâm mật giải thoát Kinh đệ tam quyển 。sở vị tu-đa-la .kì dạ .hòa già la na .già đà .ưu đà na .ni đà na .A bà đà na .y đế ưu đa già .xà đa già .Tỳ Phật lược .a phù đà đàn ma .ưu ba đề xá 。tự hữu Kinh văn 。duy phiên phi phạm 。như Giải Thâm Mật Kinh đệ tam quyển 。sở vị khế Kinh .ưng tụng .kí biệt .phúng tụng .tự thuyết .nhân duyên .thí dụ .bổn sự .bản sanh .phương quảng .hy pháp .luận nghị .tự hữu Kinh văn 。phạm phiên tạp dụng 。như Pháp hoa đệ nhất quyển 。sở vị tu-đa-la .già đà .bổn sự .bản sanh .vị tằng hữu .nhân duyên .thí dụ .tinh kì dạ .Ưu Ba Đề Xá đẳng 。sở dĩ như thị chư bổn dị giả 。chư đại phiên dịch 。ý lạc biệt cố 。thâm mật giải thoát 。dữ giải thâm mật 。đồng bổn dịch biệt 。như thị đẳng nghĩa 。cụ như biệt chương 。kim vân pháp bản như đẳng giả 。nhất Phạm Âm tu-đa-la 。thử vân pháp bản 。thích hữu nhị nghĩa 。nhất giáo vi lý bổn 。nhị tổng vi biệt bổn 。nhị kì dạ 。thử vân trọng tụng 。tụng tiền trường hàng 。tam hòa già la na 。thử vân thọ kí 。thọ/thụ Phật kí biệt 。tứ già đà 。thử vân bất tụng kệ 。diệc danh phúng tụng 。bất tụng trường hàng 。ngũ ưu đà na 。thử vân vô vấn tự thuyết 。lục ni đà na 。thử vân nhân duyên 。diệc danh điều phục 。do bỉ quảng minh chế giới duyên khởi 。cố danh giới Kinh 。thất A bà đà na 。thử vân thí dụ 。bát y đế ưu đa già 。thử vân Pháp giới 。diệc danh bản sanh 。giới thị sanh nghĩa 。cửu xà đa già 。thử vân bổn sự 。thập Tỳ Phật lược 。thử vân phương quảng (khám )。thập nhất a phù đà đàn ma 。thử vân vị tằng hữu 。thập nhị ưu ba đề xá 。thử vân luận nghị 。như thị thập nhị 。giai vân như giả 。như thị không nghĩa 。 經。是名味句(至)一切如。 Kinh 。thị danh vị cú (chí )nhất thiết như 。 釋曰。第二總辨教空。若依本記。有其四義。故本記云。二結成有四。一名味句。是應說。二音聲。是正說。三果報。是能說。四一切如。即是依說。依此真如理。而說法。實無法可說也。今解不爾。此即第二總辨教體空。然出教體。諸說不同。有處說名等為體。有處說聲。有處合說。具如別章。今依此經。名句文身及聲為體。故前觀空品云。佛說句文聲。而今所說名味句音聲果者。名等是假。聲體是實。依實聲上。假立名等。故言聲果。如是文字記句。皆是如也。 thích viết 。đệ nhị tổng biện giáo không 。nhược/nhã y bổn kí 。hữu kỳ tứ nghĩa 。cố bổn kí vân 。nhị kết thành hữu tứ 。nhất danh vị cú 。thị ưng thuyết 。nhị âm thanh 。thị chánh thuyết 。tam quả báo 。thị năng thuyết 。tứ nhất thiết như 。tức thị y thuyết 。y thử chân như lý 。nhi thuyết Pháp 。thật vô Pháp khả thuyết dã 。kim giải bất nhĩ 。thử tức đệ nhị tổng biện giáo thể không 。nhiên xuất giáo thể 。chư thuyết bất đồng 。hữu xứ thuyết danh đẳng vi thể 。hữu xứ thuyết thanh 。hữu xứ hợp thuyết 。cụ như biệt chương 。kim y thử Kinh 。danh cú văn thân cập thanh vi thể 。cố tiền quán không phẩm vân 。Phật thuyết cú văn thanh 。nhi kim sở thuyết danh vị cú âm thanh quả giả 。danh đẳng thị giả 。thanh thể thị thật 。y thật thanh thượng 。giả lập danh đẳng 。cố ngôn thanh quả 。như thị văn tự kí cú 。giai thị như dã 。 經。若取文字者。不行空也。 Kinh 。nhược/nhã thủ văn tự giả 。bất hạnh/hành không dã 。 釋曰。第三不行空。謂若依文字。不悟如者。如諸部等。不行空也。 thích viết 。đệ tam bất hạnh/hành không 。vị nhược/nhã y văn tự 。bất ngộ như giả 。như chư bộ đẳng 。bất hạnh/hành không dã 。 經。大王如如文字。修諸佛智母。 Kinh 。Đại Vương như như văn tự 。tu chư Phật trí mẫu 。 釋曰。第二修空。若依本記。第二修學空有五。第一能修。第二所修。第三本性。第四如理修。第五結成。一能修之智。修如如佛母。能生佛故名智母。二所修正是佛母。即薩婆若。即一切智。有三義。一眾生性。譬如意珠。所須皆能成就。二眾生根。譬如清水。影和潤清。如慈悲心。三眾生智。譬如虛空。於如如不轉不異。性是不改義。所求竟得。是不改。也根是能生義。能生慈悲。利益一切眾生。第三明本性以為母。未得佛時。以當佛為智母。若得佛時。即薩婆若。是一切智。諸佛未成佛時。名自性。即是隱為如來藏。後修得佛。解脫道時。性顯為法身。即薩婆若。覺顯本性。名修者為化。為化能顯本佛。故名智母。未得為性者。未得時但有本性。故名性佛性。若道中引出佛性。果即涅槃。即至果佛性也。未來得通二性。已得唯是涅槃性。三乘有三種三乘。一乘三乘者。樹王佛是小中大乘。緣覺中。聲聞小中小。同觀四諦故。次大乘三乘。一迴向聲聞緣覺。觀如得人無我空為二。地前菩薩同觀如。得入見無我空故大若相望者。迴向聲聞緣覺為內。大乘內。外小中寂靜聲聞緣覺為外。大乘外也。第三就初地後為三者。初地名見。二地至七地為修。八地至佛地為究竟地。若取大望小乘。同觀四諦。皆名為小。若小望大。同緣如如。皆名為大。據修習雖有三乘。論其本性。皆不生滅。一切眾生。以此為覺性者。通結本性義。分為三也。第四如理修者。文言若菩薩無受下。有五波羅蜜。一無受無分別故波羅蜜。無受有二。一凡夫不能通達。亦名無受。不受著故。今菩薩通達。而不受著也。能不受故。二無文字。無語言波羅蜜。文字假說。理論無也三離文字無二波羅蜜。四非非文字。無果波羅蜜。菩薩修解。能離文字。得解脫。此解是果。是非文字解。此解亦空。故言非非文字。五為修文字者。明一味波羅蜜故。證真性為最勝。翻波羅蜜。為究竟最勝也。第五結護佛果。護十地。護因。護化眾生利他。今解不爾。問答分別說法不二。文別有初問答分別說法不二。後大王下。依上說法。修諸智母。上來已釋空訖。自下第二。修諸智母。文別有三。初廣辨修習。次三乘下。逐難重釋。後大王下。結修所成。就廣辨修。文別有二。初明因位智母。後即為薩波若體者。果之智母。就因位中。文別有二。初明修性智母。後一切下。明理性智母。如是二性。能生佛智。故言智母。此即第一明修性智母。謂從地前。至金剛位。依教空修習。生受用身一切智果。即是生因。若望法身。即謂了因。或可如者指示。亦顯十二文字非一。是故重言如如文字。修諸佛智母者。謂諸位中。所修諸行。能生諸佛智。故言諸佛智母。 thích viết 。đệ nhị tu không 。nhược/nhã y bổn kí 。đệ nhị tu học không hữu ngũ 。đệ nhất năng tu 。đệ nhị sở tu 。đệ tam bổn tánh 。đệ tứ như lý tu 。đệ ngũ kết thành 。nhất năng tu chi trí 。tu như như Phật mẫu 。năng sanh Phật cố danh trí mẫu 。nhị sở tu chánh thị Phật mẫu 。tức Tát bà nhã 。tức nhất thiết trí 。hữu tam nghĩa 。nhất chúng sanh tánh 。thí như ý châu 。sở tu giai năng thành tựu 。nhị chúng sanh căn 。thí như thanh thủy 。ảnh hòa nhuận thanh 。như từ bi tâm 。tam chúng sanh trí 。thí như hư không 。ư như như bất chuyển bất dị 。tánh thị bất cải nghĩa 。sở cầu cánh đắc 。thị bất cải 。dã căn thị năng sanh nghĩa 。năng sanh từ bi 。lợi ích nhất thiết chúng sanh 。đệ tam minh bổn tánh dĩ vi mẫu 。vị đắc Phật thời 。dĩ đương Phật vi trí mẫu 。nhược/nhã đắc Phật thời 。tức Tát bà nhã 。thị nhất thiết trí 。chư Phật vị thành Phật thời 。danh tự tánh 。tức thị ẩn vi Như Lai tạng 。hậu tu đắc Phật 。giải thoát đạo thời 。tánh hiển vi Pháp thân 。tức Tát bà nhã 。giác hiển bản tánh 。danh tu giả vi hóa 。vi hóa năng hiển bản Phật 。cố danh trí mẫu 。vị đắc vi tánh giả 。vị đắc thời đãn hữu bổn tánh 。cố danh tánh Phật tánh 。nhược/nhã đạo trung dẫn xuất Phật tánh 。quả tức Niết-Bàn 。tức chí quả Phật tánh dã 。vị lai đắc thông nhị tánh 。dĩ đắc duy thị Niết-Bàn tánh 。tam thừa hữu tam chủng tam thừa 。nhất thừa tam thừa giả 。thụ/thọ Vương Phật thị tiểu trung Đại-Thừa 。duyên giác trung 。Thanh văn tiểu trung tiểu 。đồng quán Tứ đế cố 。thứ Đại-Thừa tam thừa 。nhất hồi hướng Thanh văn Duyên giác 。quán như đắc nhân vô ngã không vi nhị 。địa tiền Bồ Tát đồng quán như 。đắc nhập kiến vô ngã không cố Đại nhược/nhã tướng vọng giả 。 hồi hướng Thanh văn Duyên giác vi nội 。Đại-Thừa nội 。ngoại tiểu trung tịch tĩnh Thanh văn Duyên giác vi ngoại 。Đại-Thừa ngoại dã 。đệ tam tựu sơ địa hậu vi tam giả 。sơ địa danh kiến 。nhị địa chí thất địa vi tu 。bát địa chí Phật địa vi cứu cánh địa 。nhược/nhã thủ Đại vọng Tiểu thừa 。đồng quán Tứ đế 。giai danh vi tiểu 。nhược/nhã tiểu vọng Đại 。đồng duyên như như 。giai danh vi Đại 。cứ tu tập tuy hữu tam thừa 。luận kỳ bổn tánh 。giai bất sanh diệt 。nhất thiết chúng sanh 。dĩ thử vi giác tánh giả 。thông kết/kiết bổn tánh nghĩa 。phần vi tam dã 。đệ tứ như lý tu giả 。văn ngôn nhược/nhã Bồ Tát thị cố hạ 。hữu ngũ Ba-la-mật 。nhất thị cố vô phân biệt cố Ba-la-mật 。thị cố hữu nhị 。nhất phàm phu bất năng thông đạt 。diệc danh thị cố 。bất thọ/thụ trước/trứ cố 。kim Bồ Tát thông đạt 。nhi bất thọ/thụ trước/trứ dã 。năng bất thọ/thụ cố 。nhị vô văn tự 。vô ngữ ngôn Ba-la-mật 。văn tự giả thuyết 。lý luận vô dã tam ly văn tự vô nhị Ba-la-mật 。tứ phi phi văn tự 。vô quả Ba-la-mật 。Bồ Tát tu giải 。năng ly văn tự 。đắc giải thoát 。thử giải thị quả 。thị phi văn tự giải 。thử giải diệc không 。cố ngôn phi phi văn tự 。ngũ vi tu văn tự giả 。minh nhất vị Ba-la-mật cố 。chứng chân tánh vi tối thắng 。phiên Ba-la-mật 。vi cứu cánh tối thắng dã 。đệ ngũ kết hộ Phật quả 。hộ Thập Địa 。hộ nhân 。hộ hóa chúng sanh lợi tha 。kim giải bất nhĩ 。vấn đáp phân biệt thuyết Pháp bất nhị 。văn biệt hữu sơ vấn đáp phân biệt thuyết Pháp bất nhị 。hậu Đại Vương hạ 。y thượng thuyết Pháp 。tu chư trí mẫu 。thượng lai dĩ thích không cật 。tự hạ đệ nhị 。tu chư trí mẫu 。văn biệt hữu tam 。sơ quảng biện tu tập 。thứ tam thừa hạ 。trục nạn/nan trọng thích 。hậu Đại Vương hạ 。kết/kiết tu sở thành 。tựu quảng biện tu 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh nhân vị trí mẫu 。hậu tức vi tát ba nhược thể giả 。quả chi trí mẫu 。tựu nhân vị trung 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh tu tánh trí mẫu 。hậu nhất thiết hạ 。minh lý tánh trí mẫu 。như thị nhị tánh 。năng sanh Phật trí 。cố ngôn trí mẫu 。thử tức đệ nhất minh tu tánh trí mẫu 。vị tùng địa tiền 。chí Kim cương vị 。y giáo không tu tập 。sanh thọ dụng thân nhất thiết trí quả 。tức thị sanh nhân 。nhược/nhã vọng Pháp thân 。tức vị liễu nhân 。hoặc khả như giả chỉ thị 。diệc hiển thập nhị văn tự phi nhất 。thị cố trọng ngôn như như văn tự 。tu chư Phật trí mẫu giả 。vị chư vị trung 。sở tu chư hạnh 。năng sanh chư Phật trí 。cố ngôn chư Phật trí mẫu 。 經。一切眾生性根本智母。 Kinh 。nhất thiết chúng sanh tánh căn bổn trí mẫu 。 釋曰。自下第二明理性智母。謂諸因位。真如佛性。能顯法身本覺智果。故言性根本智母。即是正因。若望受用。即是依因。 thích viết 。tự hạ đệ nhị minh lý tánh trí mẫu 。vị chư nhân vị 。chân như Phật tánh 。năng hiển Pháp thân bổn giác trí quả 。cố ngôn tánh căn bổn trí mẫu 。tức thị chánh nhân 。nhược/nhã vọng thọ dụng 。tức thị y nhân 。 經。即為薩波若體。 Kinh 。tức vi tát ba nhược thể 。 顯果智母。謂薩波若。諸佛智根本。亦名智母。 hiển quả trí mẫu 。vị tát ba nhược 。chư Phật trí căn bản 。diệc danh trí mẫu 。 經。諸佛未成佛(至)已得為薩波若。 Kinh 。chư Phật vị thành Phật (chí )dĩ đắc vi tát ba nhược 。 釋曰。此即第二依時屬當。謂諸佛未成佛。以當佛為智母。用法身報身為智母。未得為性者。在因位中。行性理性。以為佛性。已得為薩波若者。至果位中。法身本覺。報身妙覺。為一切智也。 thích viết 。thử tức đệ nhị y thời chúc đương 。vị chư Phật vị thành Phật 。dĩ đương Phật vi trí mẫu 。dụng Pháp thân báo thân vi trí mẫu 。vị đắc vi tánh giả 。tại nhân vị trung 。hạnh/hành/hàng tánh lý tánh 。dĩ vi Phật tánh 。dĩ đắc vi tát ba nhược giả 。chí quả vị trung 。Pháp thân bổn giác 。báo thân diệu giác 。vi nhất thiết trí dã 。 經。三乘(至)以此為覺性故。 Kinh 。tam thừa (chí )dĩ thử vi giác tánh cố 。 釋曰。自下第二逐難重釋。謂前文云。修諸佛智母。或云性根本智母。其相難解。故今重釋。文別有二。初釋理性。後菩薩下。重釋。文別有二。初釋理性。後菩薩下。重釋行性。此即初也。謂前所說性根本智母者。即三乘身中。理性般若。不生不滅。自性常住。是故一切眾生。以此為佛性。即以此文。一切眾生。皆有真如佛性。或可三乘菩薩。皆名為覺。用此實相般若。為三乘覺性。 thích viết 。tự hạ đệ nhị trục nạn/nan trọng thích 。vị tiền văn vân 。tu chư Phật trí mẫu 。hoặc vân tánh căn bổn trí mẫu 。kỳ tướng nạn/nan giải 。cố kim trọng thích 。văn biệt hữu nhị 。sơ thích lý tánh 。hậu Bồ Tát hạ 。trọng thích 。văn biệt hữu nhị 。sơ thích lý tánh 。hậu Bồ Tát hạ 。trọng thích hạnh/hành/hàng tánh 。thử tức sơ dã 。vị tiền sở thuyết tánh căn bổn trí mẫu giả 。tức tam thừa thân trung 。lý tánh Bát-nhã 。bất sanh bất diệt 。tự tánh thường trụ 。thị cố nhất thiết chúng sanh 。dĩ thử vi Phật tánh 。tức dĩ thử văn 。nhất thiết chúng sanh 。giai hữu chân như Phật tánh 。hoặc khả tam thừa Bồ Tát 。giai danh vi giác 。dụng thử thật tướng Bát-nhã 。vi tam thừa giác tánh 。 經。若菩薩(至)波羅蜜。 Kinh 。nhược/nhã Bồ Tát (chí )Ba-la-mật 。 釋曰。第二重釋行性。謂前所說。如如文字。修諸智母。而未能顯修相差別。故今重釋。文有兩節。即初釋如如文字。後修無脩下。釋修諸智母。謂若菩薩無受乃至非非文者。名為如如文字。然此四句。諸說不同。一云。無受者總句。菩薩不執文字。故言不受。無文字者。下有三句。別釋不受。一不受無文字。以不執著無文字故。離文字者。非文字義。若文字應非文字。故作此言。不受離文字。若非非文字。應非非文字。故作此言。不受非非文字。一云。不受無文字。不受所執文字。不受離文字者。不受依他。不受非非文字者。不受圓成實性文字。修無修文字等者。釋上修諸佛智母。謂菩薩修行。不作是念。我是能修文字。為所修者。乃得真性般若波羅蜜。 thích viết 。đệ nhị trọng thích hạnh/hành/hàng tánh 。vị tiền sở thuyết 。như như văn tự 。tu chư trí mẫu 。nhi vị năng hiển tu tướng sái biệt 。cố kim trọng thích 。văn hữu lượng (lưỡng) tiết 。tức sơ thích như như văn tự 。hậu tu vô tu hạ 。thích tu chư trí mẫu 。vị nhược/nhã Bồ Tát thị cố nãi chí phi phi văn giả 。danh vi như như văn tự 。nhiên thử tứ cú 。chư thuyết bất đồng 。nhất vân 。thị cố giả tổng cú 。Bồ Tát bất chấp văn tự 。cố ngôn bất thọ/thụ 。vô văn tự giả 。hạ hữu tam cú 。biệt thích bất thọ/thụ 。nhất bất thọ/thụ vô văn tự 。dĩ bất chấp trước vô văn tự cố 。ly văn tự giả 。phi văn tự nghĩa 。nhược/nhã văn tự ưng phi văn tự 。cố tác thử ngôn 。bất thọ/thụ ly văn tự 。nhược/nhã phi phi văn tự 。ưng phi phi văn tự 。cố tác thử ngôn 。bất thọ/thụ phi phi văn tự 。nhất vân 。bất thọ/thụ vô văn tự 。bất thọ/thụ sở chấp văn tự 。bất thọ/thụ ly văn tự giả 。bất thọ/thụ y tha 。bất thọ/thụ phi phi văn tự giả 。bất thọ/thụ viên thành thật tánh văn tự 。tu vô tu văn tự đẳng giả 。thích thượng tu chư Phật trí mẫu 。vị Bồ Tát tu hành 。bất tác thị niệm 。ngã thị năng tu văn tự 。vi sở tu giả 。nãi đắc chân tánh Bát-nhã Ba-la-mật 。 經。大王(至)為若此。 Kinh 。Đại Vương (chí )vi nhược/nhã thử 。 釋曰。第三結修所成。謂若菩薩。如上修習。能成三答。所謂護佛。護化。護十地行。 thích viết 。đệ tam kết tu sở thành 。vị nhược/nhã Bồ Tát 。như thượng tu tập 。năng thành tam đáp 。sở vị hộ Phật 。hộ hóa 。hộ Thập Địa hạnh/hành/hàng 。 經。白佛言(至)為無量耶。 Kinh 。bạch Phật ngôn (chí )vi vô lượng da 。 釋曰。第三問答分別。法門不二。若依本記。文別有三。一正明法門不二。二讚經德。三立經名。就初門中。先問。後答。此即王問。有其三問。一問根。根有二。一佛性為根。二道中為根。二問行。即八萬四千陰入等門。三問法門。有二。一方便法門。無量隨眾生品修學。二正法門。常修不一不二。第一問理。第二問行。第三問教也。今解不爾。即此品內五段中第三問答分別。法門數量。文別有二。先問後答。此即問也。謂王問定有邪正定等無量品。眾生有利鈍等。根有無量。或貪慢等。或迷陰等。無量心行。為彼所說。諸法觀門。為一為二。為無量耶。 thích viết 。đệ tam vấn đáp phân biệt 。Pháp môn bất nhị 。nhược/nhã y bổn kí 。văn biệt hữu tam 。nhất chánh minh Pháp môn bất nhị 。nhị tán Kinh đức 。tam lập Kinh danh 。tựu sơ môn trung 。tiên vấn 。hậu đáp 。thử tức Vương vấn 。hữu kỳ tam vấn 。nhất vấn căn 。căn hữu nhị 。nhất Phật tánh vi căn 。nhị đạo trung vi căn 。nhị vấn hạnh/hành/hàng 。tức bát vạn tứ thiên uẩn nhập đẳng môn 。tam vấn Pháp môn 。hữu nhị 。nhất phương tiện Pháp môn 。vô lượng tùy chúng sanh phẩm tu học 。nhị chánh Pháp môn 。thường tu bất nhất bất nhị 。đệ nhất vấn lý 。đệ nhị vấn hạnh/hành/hàng 。đệ tam vấn giáo dã 。kim giải bất nhĩ 。tức thử phẩm nội ngũ đoạn trung đệ tam vấn đáp phân biệt 。Pháp môn số lượng 。văn biệt hữu nhị 。tiên vấn hậu đáp 。thử tức vấn dã 。vị Vương vấn định hữu tà chánh định đẳng vô lượng phẩm 。chúng sanh hữu lợi độn đẳng 。căn hữu vô lượng 。hoặc tham mạn đẳng 。hoặc mê uẩn đẳng 。vô lượng tâm hành 。vi bỉ sở thuyết 。chư Pháp quán môn 。vi nhất vi nhị 。vi vô lượng da 。 經。大王(至)乃有無量。 Kinh 。Đại Vương (chí )nãi hữu vô lượng 。 釋曰。第二如來正答。文別有三。初隨問略答。次若菩薩下。廣釋。後眾生品品下結。文中有二。初明觀門。後明所觀法。此即初也。謂所說觀門。非但一二。乃至無量。 thích viết 。đệ nhị Như Lai chánh đáp 。văn biệt hữu tam 。sơ tùy vấn lược đáp 。thứ nhược/nhã Bồ Tát hạ 。quảng thích 。hậu chúng sanh phẩm phẩm hạ kết/kiết 。văn trung hữu nhị 。sơ minh quán môn 。hậu minh sở quán Pháp 。thử tức sơ dã 。vị sở thuyết quán môn 。phi đãn nhất nhị 。nãi chí vô lượng 。 經。一切法。亦非有相。非非無相。 Kinh 。nhất thiết pháp 。diệc phi hữu tướng 。phi phi vô tướng 。 釋曰。第二明所觀法。非唯一二。故說亦言。然釋此文。諸說不同。有說。亦非有相者。單破有相。非非無相者。復破有相。依本記云。相不可得。故言非有相。非非是非無相。彼相者。相與法一。與相異。般若相與法一。法未成就。誰與相一。若已成就。即不所相。有云。應作四句。謂非有相。非無相。非非有相。非非無相。為存略故。且說初後。今解。准上有三句。一非有相。若爾應是無相。故言非無相。若爾非應是非無相。故言非非無相。今舉初後。准顯中句。故但二句。 thích viết 。đệ nhị minh sở quán Pháp 。phi duy nhất nhị 。cố thuyết diệc ngôn 。nhiên thích thử văn 。chư thuyết bất đồng 。hữu thuyết 。diệc phi hữu tướng giả 。đan phá hữu tướng 。phi phi vô tướng giả 。phục phá hữu tướng 。y bổn kí vân 。tướng bất khả đắc 。cố ngôn phi hữu tướng 。phi phi thị phi vô tướng 。bỉ tướng giả 。tướng dữ Pháp nhất 。dữ tướng dị 。Bát-nhã tướng dữ Pháp nhất 。Pháp vị thành tựu 。thùy dữ tướng nhất 。nhược/nhã dĩ thành tựu 。tức bất sở tướng 。hữu vân 。ưng tác tứ cú 。vị phi hữu tướng 。phi vô tướng 。phi phi hữu tướng 。phi phi vô tướng 。vi tồn lược cố 。thả thuyết sơ hậu 。kim giải 。chuẩn thượng hữu tam cú 。nhất phi hữu tướng 。nhược nhĩ ưng thị vô tướng 。cố ngôn phi vô tướng 。nhược nhĩ phi ưng thị phi vô tướng 。cố ngôn phi phi vô tướng 。kim cử sơ hậu 。chuẩn hiển trung cú 。cố đãn nhị cú 。 經。若菩薩(至)第一義諦也。 Kinh 。nhược/nhã Bồ Tát (chí )đệ nhất nghĩa đế dã 。 釋曰。自下第二廣釋。文別有三。初依二諦。顯諸法相。次依三諦。顯諸法相。後就三假。辨諸法空。此即初也。謂若菩薩。觀眾生一二是俗諦。不見一二是真諦。今明俗即真故。言一二者。是第一義諦也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị quảng thích 。văn biệt hữu tam 。sơ y nhị đế 。hiển chư Pháp tướng 。thứ y tam đế 。hiển chư Pháp tướng 。hậu tựu tam giả 。biện chư pháp không 。thử tức sơ dã 。vị nhược/nhã Bồ Tát 。quán chúng sanh nhất nhị thị tục đế 。bất kiến nhất nhị thị chân đế 。kim minh tục tức chân cố 。ngôn nhất nhị giả 。thị đệ nhất nghĩa đế dã 。 經。大王若有若無者。即世諦也。 Kinh 。Đại Vương nhược hữu nhược/nhã vô giả 。tức thế đế dã 。 據實有無。即是俗諦。非有非無。即是真諦。今正顯俗。故言有無者即世諦也。或可有者色諦心諦。無者空諦。 cứ thật hữu vô 。tức thị tục đế 。phi hữu phi vô 。tức thị chân đế 。kim chánh hiển tục 。cố ngôn hữu vô giả tức thế đế dã 。hoặc khả hữu giả sắc đế tâm đế 。vô giả không đế 。 經。以三諦攝一切法。 Kinh 。dĩ tam đế nhiếp nhất thiết pháp 。 釋曰。自下第二就三諦以明諸法。文別有三。初明三諦攝一切法次列三諦名。後引說證成。此即初也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị tựu tam đế dĩ minh chư Pháp 。văn biệt hữu tam 。sơ minh tam đế nhiếp nhất thiết pháp thứ liệt tam đế danh 。hậu dẫn thuyết chứng thành 。thử tức sơ dã 。 經。空諦色諦心諦。 Kinh 。không đế sắc đế tâm đế 。 釋曰。第二列三諦名。言三諦者。一空諦。謂第一義諦。二色諦。謂五根等。三心諦。謂眼等六識。二諦門中。初一是真。後二是俗。若廣分別如本記。 thích viết 。đệ nhị liệt tam đế danh 。ngôn tam đế giả 。nhất không đế 。vị đệ nhất nghĩa đế 。nhị sắc đế 。vị ngũ căn đẳng 。tam tâm đế 。vị nhãn đẳng lục thức 。nhị đế môn trung 。sơ nhất thị chân 。hậu nhị thị tục 。nhược/nhã quảng phân biệt như bổn kí 。 經。故我說一切法不出三諦。 Kinh 。cố ngã thuyết nhất thiết pháp bất xuất tam đế 。 釋曰。第三引說證成。 thích viết 。đệ tam dẫn thuyết chứng thành 。 經。我人(至)一切法空。 Kinh 。ngã nhân (chí )nhất thiết pháp không 。 釋曰。第三依三假以明空相。我人知見。名假故空。五受陰。受假故空。一切法法。假故空也。 thích viết 。đệ tam y tam giả dĩ minh không tướng 。ngã nhân tri kiến 。danh giả cố không 。ngũ thọ uẩn 。thọ/thụ giả cố không 。nhất thiết pháp Pháp 。giả cố không dã 。 經。眾生品品(至)非二法門。 Kinh 。chúng sanh phẩm phẩm (chí )phi nhị Pháp môn 。 釋曰。第三結答。本記云。理論非一非二。俗乃無量者不然。本問有三。為一。為二。為無量。皆依俗義。 thích viết 。đệ tam kết đáp 。bổn kí vân 。lý luận phi nhất phi nhị 。tục nãi vô lượng giả bất nhiên 。bổn vấn hữu tam 。vi nhất 。vi nhị 。vi vô lượng 。giai y tục nghĩa 。 經。大王(至)無二二無別。 Kinh 。Đại Vương (chí )vô nhị nhị vô biệt 。 釋曰。自下第四讚經德。文別有三。初明七佛同說。勸眾受持。次是經下。明多佛同說。讚經勸持。後況復下。依今佛說。勸眾受持。此即初也。文有二節。初明同說。後汝等下。勸眾受持。 thích viết 。tự hạ đệ tứ tán Kinh đức 。văn biệt hữu tam 。sơ minh thất Phật đồng thuyết 。khuyến chúng thọ trì 。thứ thị Kinh hạ 。minh đa Phật đồng thuyết 。tán Kinh khuyến trì 。hậu huống phục hạ 。y kim Phật thuyết 。khuyến chúng thọ trì 。thử tức sơ dã 。văn hữu nhị tiết 。sơ minh đồng thuyết 。hậu nhữ đẳng hạ 。khuyến chúng thọ trì 。 經。是經功德(至)不可窮盡。 Kinh 。thị Kinh công đức (chí )bất khả cùng tận 。 釋曰。第二多佛同說。勸眾受持。文顯可知。故不繁述。 thích viết 。đệ nhị đa Phật đồng thuyết 。khuyến chúng thọ trì 。văn hiển khả tri 。cố bất phồn thuật 。 經。況復(至)得佛不久。 Kinh 。huống phục (chí )đắc Phật bất cửu 。 釋曰。第三依今佛說。勸眾受持。文別有二。初勸眾受持。後時眾得益。此即初也。 thích viết 。đệ tam y kim Phật thuyết 。khuyến chúng thọ trì 。văn biệt hữu nhị 。sơ khuyến chúng thọ trì 。hậu thời chúng đắc ích 。thử tức sơ dã 。 經。時大眾(至)十地性。 Kinh 。thời Đại chúng (chí )Thập Địa tánh 。 釋曰。第二時眾得益。若依本記。三空者。三假空也。地前觀。大空者。登地也。或可三空者。空無相無願。 thích viết 。đệ nhị thời chúng đắc ích 。nhược/nhã y bổn kí 。tam không giả 。tam giả không dã 。địa tiền quán 。đại không giả 。đăng địa dã 。hoặc khả tam không giả 。không vô tướng vô nguyện 。 經。大王(至)般若波羅蜜。 Kinh 。Đại Vương (chí )Bát-nhã Ba-la-mật 。 釋曰。第五讚名勸持。文別有三。初標名勸持。次重讚異名。後舉喻勸持。此即初也。 thích viết 。đệ ngũ tán danh khuyến trì 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu danh khuyến trì 。thứ trọng tán dị danh 。hậu cử dụ khuyến trì 。thử tức sơ dã 。 經。是經復有(至)一切眾生身。 Kinh 。thị Kinh phục hưũ (chí )nhất thiết chúng sanh thân 。 釋曰。第二重讚異名。名有四種。一護國。二法藥。三護舍。四護身。 thích viết 。đệ nhị trọng tán dị danh 。danh hữu tứ chủng 。nhất hộ quốc 。nhị pháp dược 。tam hộ xá 。tứ hộ thân 。 經。即此般若(至)亦復如是。 Kinh 。tức thử Bát-nhã (chí )diệc phục như thị 。 釋曰。第三舉喻勸持。文別有三。初法說。次舉喻。後汝等下。舉法同喻。 thích viết 。đệ tam cử dụ khuyến trì 。văn biệt hữu tam 。sơ pháp thuyết 。thứ cử dụ 。hậu nhữ đẳng hạ 。cử Pháp đồng dụ 。 仁王經疏中卷(末) Nhân Vương Kinh sớ trung quyển (mạt ) 元久二年朱明四月十日書寫了。 nguyên cửu nhị niên chu minh tứ nguyệt thập nhật thư tả liễu 。    同月十一日交點已了。    đồng nguyệt thập nhất nhật giao điểm dĩ liễu 。            傳領(((嘹-口)-小)-日+酉)海            truyền lĩnh (((liệu -khẩu )-tiểu )-nhật +dậu )hải            傳領覺聽            truyền lĩnh giác thính      唐招提寺五室住侶宗祐      đường chiêu đề tự ngũ thất trụ/trú lữ tông hữu 仁王經疏卷下(本) Nhân Vương Kinh sớ quyển hạ (bổn ) 西明寺沙門圓測撰 Tây Minh tự Sa Môn viên trắc soạn 護國品第五 hộ quốc phẩm đệ ngũ 將釋此品。略有二義。一釋品名。二正釋文。釋品名者。若依本記。國土有二。一世間。二乘凡夫。二出世。十信至十地。賊有二。一外。劫盜禽獸等。二內。所謂煩惱。護有二。一外。即百部鬼神。二內。所謂智慧。若內若外。悉是諸佛菩薩神力。今解。般若能護人天國土。故名護國。 tướng thích thử phẩm 。lược hữu nhị nghĩa 。nhất thích phẩm danh 。nhị chánh thích văn 。thích phẩm danh giả 。nhược/nhã y bổn kí 。quốc độ hữu nhị 。nhất thế gian 。nhị thừa phàm phu 。nhị xuất thế 。thập tín chí Thập Địa 。tặc hữu nhị 。nhất ngoại 。kiếp đạo cầm thú đẳng 。nhị nội 。sở vị phiền não 。hộ hữu nhị 。nhất ngoại 。tức bách bộ quỷ thần 。nhị nội 。sở vị trí tuệ 。nhược/nhã nội nhược/nhã ngoại 。tất thị chư Phật Bồ-tát thần lực 。kim giải 。Bát-nhã năng hộ nhân thiên quốc độ 。cố danh hộ quốc 。 經。爾時(至)般若波羅蜜。 Kinh 。nhĩ thời (chí )Bát-nhã Ba-la-mật 。 釋曰。自下第二依文正釋。能護佛果及十地行。皆是內護。護人天處。即是外護上來已釋二種內護。故今第二明護國品。若依本記即分為四。第一行法。第二能護第三引證。第四得益。行法有三。一誡聽。二勸持。三說護。此當前二。如經可知。今解不爾。於一品內。文別有三。初勅聽勸持。次當國土下。廣釋護法。後爾時釋迦下。辨眾得益。此即初也。誡聽許說勸持。如經可知。 thích viết 。tự hạ đệ nhị y văn chánh thích 。năng hộ Phật quả cập Thập Địa hạnh/hành/hàng 。giai thị nội hộ 。hộ nhân thiên xứ 。tức thị ngoại hộ thượng lai dĩ thích nhị chủng nội hộ 。cố kim đệ nhị minh hộ quốc phẩm 。nhược/nhã y bổn kí tức phần vi tứ 。đệ nhất hạnh/hành/hàng Pháp 。đệ nhị năng hộ đệ tam dẫn chứng 。đệ tứ đắc ích 。hạnh/hành/hàng pháp hữu tam 。nhất giới thính 。nhị khuyến trì 。tam thuyết hộ 。thử đương tiền nhị 。như Kinh khả tri 。kim giải bất nhĩ 。ư nhất phẩm nội 。văn biệt hữu tam 。sơ sắc thính khuyến trì 。thứ đương quốc độ hạ 。quảng thích Hộ Pháp 。hậu nhĩ thời Thích Ca hạ 。biện chúng đắc ích 。thử tức sơ dã 。giới thính hứa thuyết khuyến trì 。như Kinh khả tri 。 經。當國土(至)破國時。 Kinh 。đương quốc độ (chí )phá quốc thời 。 釋曰。自下第二廣釋護法。於中有三一。廣釋護法。二大王昔日下引古證今。三大王十六下。結示勸持。就廣釋中。復分為三。一釋護國。二大王不但下。釋其護福。三大王不但下。釋護眾難。就護國中。文別有四。一明護時。二釋護法。三汝國下。明能護體。四大王下。顯所護難。此即第一明護時節。據實護國道一切時。為顯要時。舉劫燒等。對說護法。言劫燒者。損害國故。名為劫燒。非三災中大火災也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị quảng thích Hộ Pháp 。ư trung hữu tam nhất 。quảng thích Hộ Pháp 。nhị Đại Vương tích nhật hạ dẫn cổ chứng kim 。tam đại Vương thập lục hạ 。kết/kiết thị khuyến trì 。tựu quảng thích trung 。phục phần vi tam 。nhất thích hộ quốc 。nhị Đại Vương bất đãn hạ 。thích kỳ hộ phước 。tam đại Vương bất đãn hạ 。thích hộ chúng nạn/nan 。tựu hộ quốc trung 。văn biệt hữu tứ 。nhất minh hộ thời 。nhị thích Hộ Pháp 。tam nhữ quốc hạ 。minh năng hộ thể 。tứ đại vương hạ 。hiển sở hộ nạn/nan 。thử tức đệ nhất minh hộ thời tiết 。cứ thật hộ quốc đạo nhất thiết thời 。vi hiển yếu thời 。cử kiếp thiêu đẳng 。đối thuyết Hộ Pháp 。ngôn kiếp thiêu giả 。tổn hại quốc cố 。danh vi kiếp thiêu 。phi tam tai trung Đại hỏa tai dã 。 經。當請百佛(至)百阿羅漢像。 Kinh 。đương thỉnh bách Phật (chí )bách A-la-hán tượng 。 釋曰。自下第二釋護法或。於中有三。初請福田。次明供養。後顯說時。就福田中。文別有三。一諸聖福田。二講會聽眾。三請師講說。此即初也。謂上三尊實身難集。為通遠代福田具足。故置百像。 thích viết 。tự hạ đệ nhị thích Hộ Pháp hoặc 。ư trung hữu tam 。sơ thỉnh phước điền 。thứ minh cúng dường 。hậu hiển thuyết thời 。tựu phước điền trung 。văn biệt hữu tam 。nhất chư thánh phước điền 。nhị giảng hội thính chúng 。tam thỉnh sư giảng thuyết 。thử tức sơ dã 。vị thượng tam tôn thật thân nạn/nan tập 。vi thông viễn đại phước điền cụ túc 。cố trí bách tượng 。 經。百比丘眾(至)七眾共聽。 Kinh 。bách Tỳ-kheo chúng (chí )thất chúng cọng thính 。 釋曰。第二講會聽眾有三。一百比丘。二百四大眾。三百七眾。言百比丘者。有云。一一座前。皆有百比丘。若爾便成一萬人。人眾不滿。講法不成。今云百者。一一座前一比丘。撿挍徒眾。故言百也。言四大眾者。比丘。比丘尼。近事男近事女。有云。簡除沙彌沙彌尼式叉摩尼。今言攝在比丘比丘尼眾中。言七眾者。前四眾上。如沙彌等三眾。七眾往來眾也。問一一坐前。皆有六類。皆有百類。此有何意。解云。為欲莊嚴說法會故。問四眾等已攝比丘。何須別說百比丘耶。為顯一一會中定須一人。而為上座。故言百也。問曰。大眾與七眾。有何別。有說。門別故說。未必有別。或可四大眾皆大乘眾。言七眾者。聲聞眾也。 thích viết 。đệ nhị giảng hội thính chúng hữu tam 。nhất bách Tỳ-kheo 。nhị bách tứ đại chúng 。tam bách thất chúng 。ngôn bách Tỳ-kheo giả 。hữu vân 。nhất nhất tọa tiền 。giai hữu bách Tỳ-kheo 。nhược nhĩ tiện thành nhất vạn nhân 。nhân chúng bất mãn 。giảng Pháp bất thành 。kim vân bách giả 。nhất nhất tọa tiền nhất Tỳ-kheo 。kiểm hiệu đồ chúng 。cố ngôn bách dã 。ngôn tứ đại chúng giả 。Tỳ-kheo 。Tì-kheo-ni 。cận sự nam cận sự nữ 。hữu vân 。giản trừ sa di sa di ni thức xoa ma-ni 。kim ngôn nhiếp tại Tỳ-kheo Tì-kheo-ni chúng trung 。ngôn thất chúng giả 。tiền Tứ Chúng thượng 。như sa di đẳng tam chúng 。thất chúng vãng lai chúng dã 。vấn nhất nhất tọa tiền 。giai hữu lục loại 。giai hữu bách loại 。thử hữu hà ý 。giải vân 。vi dục trang nghiêm thuyết Pháp hội cố 。vấn Tứ Chúng đẳng dĩ nhiếp Tỳ-kheo 。hà tu biệt thuyết bách Tỳ-kheo da 。vi hiển nhất nhất hội trung định tu nhất nhân 。nhi vi Thượng tọa 。cố ngôn bách dã 。vấn viết 。Đại chúng dữ thất chúng 。hữu hà biệt 。hữu thuyết 。môn biệt cố thuyết 。vị tất hữu biệt 。hoặc khả tứ đại chúng giai Đại-Thừa chúng 。ngôn thất chúng giả 。Thanh văn chúng dã 。 經。請百法師(至)講般若波羅蜜。 Kinh 。thỉnh bách Pháp sư (chí )giảng Bát-nhã Ba-la-mật 。 釋曰。第三請師講說。 thích viết 。đệ tam thỉnh sư giảng thuyết 。 經。百師子(至)供養三寶。 Kinh 。bách sư tử (chí )cúng dường Tam Bảo 。 釋曰。第三明供養法。大別有三。初明三事供養三寶。謂燈香及華。言百燈等者。一一座前。各有一燈一華一香。若不爾者。便成萬華。其事難成。 thích viết 。đệ tam minh cúng dường Pháp 。Đại biệt hữu tam 。sơ minh tam sự cúng dường Tam Bảo 。vị đăng hương cập hoa 。ngôn bách đăng đẳng giả 。nhất nhất tọa tiền 。các hữu nhất đăng nhất hoa nhất hương 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。tiện thành vạn hoa 。kỳ sự nạn/nan thành 。 經。三衣什物供養法師。 Kinh 。tam y thập vật cúng dường Pháp sư 。 釋曰。第二別供法主。言什物者。此者兩釋。一相傳說云。三衣即三。鉢四。坐具五。剃刀六。刀子七。漉水袋八。鉢袋九。針筒十。二淨三藏云。三衣十物者。蓋是譯者之誤也。離為二處。不依梵本。別噵三衣。折分十物。訓什為離。臆斷斯甚。十三資具益兼中下。言十三資具者。一僧伽梨。二嗢呾囉僧伽。三安呾婆娑。四尼殺憚娜。五泥代珊娜(裙也)。六副泥代珊娜(副裙)。七僧劫(音*皮)迦(帔巾)。八副僧脚(音*皮)迦(副帔巾)。九勃里沙奢知迦(雨衣)。十迦耶褒折娜(拭身巾)。十一日佉褒折娜(拭面巾)。十二雞舍鉢喇底揭喇呵(剃髮時披不承髮)。十三揵豆鉢底車憚娜(遮瘡衣)。攝頌曰。三衣兼坐具。裙兩帔有雙。雨衣拭身面。剃髮及遮瘡。雖有兩釋。此猶未了仁王經梵本。為是數十百是什字。 thích viết 。đệ nhị biệt cung/cúng pháp chủ 。ngôn thập vật giả 。thử giả lượng (lưỡng) thích 。nhất tướng truyền thuyết vân 。tam y tức tam 。bát tứ 。tọa cụ ngũ 。thế đao lục 。đao tử thất 。lộc thủy đại bát 。bát Đại cửu 。châm đồng thập 。nhị tịnh Tam Tạng vân 。tam y thập vật giả 。cái thị dịch giả chi ngộ dã 。ly vi nhị xứ/xử 。bất y phạm bản 。biệt 噵tam y 。chiết phần thập vật 。huấn thập vi ly 。ức đoạn tư thậm 。thập tam tư cụ ích kiêm trung hạ 。ngôn thập tam tư cụ giả 。nhất tăng già lê 。nhị ốt đát La tăng già 。tam an đát Bà sa 。tứ ni sát đạn na 。ngũ nê đại san na (quần dã )。lục phó nê đại san na (phó quần )。thất tăng kiếp (âm *bì )Ca (bí cân )。bát phó tăng cước (âm *bì )Ca (phó bí cân )。cửu bột lý sa xa tri Ca (vũ y )。thập Ca da bao chiết na (thức thân cân )。thập nhất nhật khư bao chiết na (thức diện cân )。thập nhị kê xá bát lạt để yết lạt ha (thế phát thời phi bất thừa phát )。thập tam kiền đậu bát để xa đạn na (già sang y )。nhiếp tụng viết 。tam y kiêm tọa cụ 。quần lượng (lưỡng) bí hữu song 。vũ y thức thân diện 。thế phát cập già sang 。tuy hữu lượng (lưỡng) thích 。thử do vị liễu Nhân Vương Kinh phạm bản 。vi thị số thập bách thị thập tự 。 經。小飯中食。亦復以時。 Kinh 。tiểu phạn trung thực 。diệc phục dĩ thời 。 釋曰。第三飯食供養法主。或可通供大眾。 thích viết 。đệ tam phạn thực cúng dường pháp chủ 。hoặc khả thông cung/cúng Đại chúng 。 經。大王一日二時講經(或有本云講讀此經)。 Kinh 。Đại Vương nhất nhật nhị thời giảng Kinh (hoặc hữu bổn vân giảng độc thử Kinh )。 釋曰。第三講經時分。講必精力。故隨二食。講亦兩時。 thích viết 。đệ tam giảng Kinh thời phần 。giảng tất tinh lực 。cố tùy nhị thực 。giảng diệc lượng (lưỡng) thời 。 經。汝國土中(至)護汝國土。 Kinh 。nhữ quốc độ trung (chí )hộ nhữ quốc độ 。 釋曰。第三明其能護。若依本記。百部神者。出金眼仙人義。此仙人領鬼神。根本有十處。開十為百。十者。一大神。能化諸神。二童子神。是摩醯首羅兒。夜入仙寶。仙法不殺小兒。仙人記其年十六。成大仙必死。言既不空。此不可免。摩醯首羅遂駐此兒。恒年十四。以小兒為部黨。故害世間小兒。若年十五。此兒不復害也。三母神。即童子乳母。四梵神。摩醯首羅。面上三目。有一切智。若失物不得。主小兒。呪小兒面更生一目。直往取物。得竟還失目。五家頭神。障一切願。善惡事不成就。六龍神。多貪嗔。七脩羅神。能縛杵人天等。又有二健兒。惡健兒。善健兒。八沙神。食肉薄福德。身如沙土。九夜叉神。有大神通。十羅剎神。翻為極難(勘)。 thích viết 。đệ tam minh kỳ năng hộ 。nhược/nhã y bổn kí 。bách bộ Thần giả 。xuất kim nhãn Tiên nhân nghĩa 。thử Tiên nhân lĩnh quỷ thần 。căn bản hữu thập xứ/xử 。khai thập vi bách 。thập giả 。nhất Đại Thần 。năng hóa chư Thần 。nhị Đồng tử Thần 。thị Ma hề thủ la nhi 。dạ nhập tiên bảo 。tiên Pháp bất sát tiểu nhi 。Tiên nhân kí kỳ niên thập lục 。thành đại tiên tất tử 。ngôn ký bất không 。thử bất khả miễn 。Ma hề thủ la toại trú thử nhi 。hằng niên thập tứ 。dĩ tiểu nhi vi ộ đảng 。cố hại thế gian tiểu nhi 。nhược/nhã niên thập ngũ 。thử nhi bất phục hại dã 。tam mẫu Thần 。tức Đồng tử nhũ mẫu 。tứ phạm Thần 。Ma hề thủ la 。diện thượng tam mục 。hữu nhất thiết trí 。nhược/nhã thất vật bất đắc 。chủ tiểu nhi 。chú tiểu nhi diện cánh sanh nhất mục 。trực vãng thủ vật 。đắc cánh hoàn thất mục 。ngũ gia đầu Thần 。chướng nhất thiết nguyện 。thiện ác sự bất thành tựu 。lục long thần 。đa tham sân 。thất tu La Thần 。năng phược xử nhân thiên đẳng 。hựu hữu nhị kiện nhi 。ác kiện nhi 。thiện kiện nhi 。bát sa Thần 。thực nhục bạc phước đức 。thân như sa độ 。cửu Dạ-xoa Thần 。hữu đại thần thông 。thập La-sát Thần 。phiên vi cực nạn (khám )。 經。大王國土(至)多有賊起。 Kinh 。Đại Vương quốc độ (chí )đa hữu tặc khởi 。 釋曰。第四明所護難。文別有三。初明鬼等難。次明三災難。後一切請難下。對難辨護。此即初也。略有八難。一者鬼亂。二萬人亂。三賊來劫國。四百姓亡喪。五君臣是非。六天地怪異。七星宿失度。八日月失度。多有賊起。如是等難。不可具述。言二十八宿者。如大集經月藏分第十卷。星宿攝受品云。一方有七宿。四方合有二十八宿。東方七宿。謂角亢氐房心尾箕。南方七宿。謂井鬼柳星張翼軫。西方七宿。謂奎胃昴畢觜參。北方七宿。謂斗牛女虛危室壁。又月藏分第十卷。與上稍異。恐繁不述。 thích viết 。đệ tứ minh sở hộ nạn/nan 。văn biệt hữu tam 。sơ minh quỷ đẳng nạn/nan 。thứ minh tam tai nạn/nan 。hậu nhất thiết thỉnh nạn/nan hạ 。đối nạn/nan biện hộ 。thử tức sơ dã 。lược hữu bát nạn 。nhất giả quỷ loạn 。nhị vạn nhân loạn 。tam tặc lai kiếp quốc 。tứ bách tính vong tang 。ngũ quân Thần thị phi 。lục thiên địa quái dị 。thất tinh tú thất độ 。bát nhật nguyệt thất độ 。đa hữu tặc khởi 。như thị đẳng nạn/nan 。bất khả cụ thuật 。ngôn nhị thập bát tú giả 。như Đại Tập Kinh Nguyệt tạng phần đệ thập quyển 。tinh tú nhiếp thọ phẩm vân 。nhất phương hữu thất tú 。tứ phương hợp hữu nhị thập bát tú 。Đông phương thất tú 。vị giác kháng để phòng tâm vĩ ky 。Nam phương thất tú 。vị tỉnh quỷ liễu tinh trương dực chẩn 。Tây phương thất tú 。vị khuê vị mão tất tuy tham 。Bắc phương thất tú 。vị đẩu ngưu nữ hư nguy thất bích 。hựu Nguyệt tạng phần đệ thập quyển 。dữ thượng sảo dị 。khủng phồn bất thuật 。 經。大王(至)一切諸難。 Kinh 。Đại Vương (chí )nhất thiết chư nạn 。 釋曰。第二火水風難。 thích viết 。đệ nhị hỏa thủy phong nạn/nan 。 經。亦應講此經。法用如上說(或有本云講讀此經)。 Kinh 。diệc ưng giảng thử Kinh 。Pháp dụng như thượng thuyết (hoặc hữu bổn vân giảng độc thử Kinh )。 釋曰。第三准上護法。 thích viết 。đệ tam chuẩn thượng Hộ Pháp 。 經。大王不但護國(至)法用如上說(或有本云講讀此經)。 Kinh 。Đại Vương bất đãn hộ quốc (chí )Pháp dụng như thượng thuyết (hoặc hữu bổn vân giảng độc thử Kinh )。 釋曰。第二明其護法文別有三。初標。次釋。後准上護法。如文可知。問富貴客安置講。貧賤如何可成。准下諸難。應有此妨。若准此難。講讀此經。以為正也。 thích viết 。đệ nhị minh kỳ hộ pháp văn biệt hữu tam 。sơ tiêu 。thứ thích 。hậu chuẩn thượng Hộ Pháp 。như văn khả tri 。vấn phú quý khách an trí giảng 。bần tiện như hà khả thành 。chuẩn hạ chư nạn 。ưng hữu thử phương 。nhược/nhã chuẩn thử nạn/nan 。giảng độc thử Kinh 。dĩ vi chánh dã 。 經。大王不但護福亦護眾難。 Kinh 。Đại Vương bất đãn hộ phước diệc hộ chúng nạn/nan 。 釋曰。第三明沒諸難。大別有三。初標。次釋。後准。此即標也。 thích viết 。đệ tam minh một chư nạn 。Đại biệt hữu tam 。sơ tiêu 。thứ thích 。hậu chuẩn 。thử tức tiêu dã 。 經。若疾病苦難(至)一切無量苦難。 Kinh 。nhược/nhã tật bệnh khổ nạn (chí )nhất thiết vô lượng khổ nạn 。 釋曰。第二別釋諸難。謂疾病等。及枷鎖等果報難。或四重業。五逆因。八難六道業難。一切無量苦果難。言四重者。婬盜殺生及妄語罪。問講讀此經。能護四重業不。若能護者。應非失戒。若已失戒。如何能護。解云。諸宗不同。若依小乘。自有兩說。如俱舍第十五。敘三師釋。一薩婆多宗。別解脫戒。五緣捨故。彼頌云。捨別解調伏。由所捨命終。及二形俱生。斷善根夜盡。犯根本羅時。不捨出家戒。所以然者。非犯一邊。一切律儀。應遍捨故。然有二名。謂持犯戒。如有財者。負他債時。名為富人。及負債者。若於所犯。發露悔除。名具尸羅。不名犯戒。如還債已。但名富人。二經部師說。六緣捨勒策。及比丘別解脫戒。謂於前五。更加犯重。三法密部說。七緣捨別解脫戒。謂於前六。加正法滅。經部難薩婆多云。若爾何緣薄伽梵說。犯四重者。不名比丘。不名沙門。非釋迦子。破比丘性。害沙門性。懷滅墮落。立他勝名。薩婆多答。依勝義比丘密意說。正法滅時不新得。非捨舊戒。廣說如彼。今依大乘。諸教不同。若依瑜伽。犯重失戒。不說護法故。第四十云。略由二緣。捨諸菩薩淨戒律儀。一者棄捨無上正等菩提大願。二者現行上品纏。犯他勝處。法藏諸菩薩。雖復轉身遍十方界。在在生處。不捨菩薩淨戒律儀。由是菩薩不捨無上菩提大願。亦不現行上品纏。犯他勝處法。不五十三云。問有幾因緣。苾芻律儀受已還捨。答或由捨所學處故。或由犯根本罪故。或由形沒二形生故。或由善根斷故。或由棄捨眾同分故。苾芻律儀受已還捨。若正法毀壞。正法隱沒。雖無新受苾芻律儀。先已受得。當知不捨。若依普賢觀經云。若聲聞毀破三歸。及五戒八戒。比丘戒比丘尼戒。沙彌戒沙彌尼戒。式叉摩尼戒。及諸威儀。愚痴不善。惡邪心故。多犯諸戒。及諸威儀。若欲除滅。令無過患。還為比丘。具沙門法。當懃修集讀方等經典。思第一義甚深空法。令此空慧。與心相應。當知此人。於念念頃。一切罪垢。永盡無餘。是名具諸沙門法戒。具諸威儀。依方等經及此經文。亦得還生。故大方等陀羅尼經第一卷云。若菩薩二十四戒。沙彌十戒。式叉沙彌尼戒。比丘戒。比丘尼戒。如是諸戒。若犯一一諸戒。當一心懺悔。若不還生。無有是處。除不至心。若犯五逆罪。身有白癩。若不除差。無有是處。又第四云。若有比丘。毀四重禁至心憶念此陀羅尼經。誦千四百遍。誦千四百遍已乃懺悔。請一比丘。為作證人。自陳其罪。向形像前。如是次第。經八十七日。懃懺悔已。是諸戒根若不還生。終無是處。彼人能於八十七日懃懺悔已。若不堅固阿耨多羅三藐三菩提。亦無是處。若依涅槃。亦捨不捨。失其受力故名為捨。不失受經故名不捨。猶如燋一種有體無力。故涅槃經三十一云。善男子我於經中。作如是說。若有比丘。犯四重已。不名比丘。名破比丘。已失比丘。不復能生善牙種子。譬如燋種不生菓實。如多羅樹頭壞。則不生菓。犯重比丘。亦復如是。我諸弟子聞是說已。不解我意。唱言如來說諸比丘犯重禁已。失比丘戒。善男子。我於經中。為能陀說四種比丘。一者畢竟到道。二者樂道。三受道。四者污道。犯四重者。即是污道。我諸弟子聞是說已。不解我意。唱言如來說比丘犯四重已。不失禁戒。如是諸宗。應作四句。一一向不捨。如薩婆多。二一向捨戒。如經部宗。及瑜伽等。三亦捨亦不捨。如涅槃經等。四非捨非不捨。如方等經。及普賢觀經等。若懺不捨。不懺便捨。成第二句。及第四句。所以者何。汎論四句。有其二種。一者別體。如婆沙等。第三第四別法成句。二者問體。第三第四遮表一法。若表詮門。成第三句。若遮詮門。成第四句。由此涅槃方等。法同而別。今依方等及此經文。四重五逆。諸義得成。言五逆者。亦名無間業。謂殺父殺母。破和合僧。殺阿羅漢。及出佛身血。問此五逆業。能得護不。若能護在。應非定業。若不能護。此文相違。解云。諸宗不同。薩婆多宗決定受業。無有護法。具如諸論。依經部宗(勘)。今依大乘。諸教不同。若非勝緣。便生地獄。若勝緣自在兩說。一依造像經。雖受而輕。故彼經云。由造像緣。三惡道果略受速出。而不受苦。如箭射林。不住而過。觀無量壽云。有五逆者。亦生西方。兩方兩番。無量壽云。不許生彼。依涅槃經第二十卷梵行品。阿闍世王發菩提心。不入地獄。故彼經云。爾時世尊。讚阿闍世王。善哉善哉。若有人能發菩提心。當知是人莊嚴佛大眾。大王。汝昔已於毘婆尸佛。初發阿耨多羅三藐三菩提心。從是以來。至我出世。於其中間。未曾墮於地獄受苦。大王當知。菩提之心。乃至有如是無量果報。大王。從今已往。常當勤修菩提之心。又復前文云。阿闍世王發大心故。所有重罪。別得微薄。復云。阿闍世王語耆婆言。我今未死。已得天身。捨於短命。而得長命。廣說如彼。言八難者。依大般若五百六十八云。天王當知。菩薩終不生於無暇之處。是諸菩薩。無有惡業。墮地獄趣。無有破戒。墮傍生趣。無有嫉妬。墮餓鬼趣。不生邪見。常值善友。不缺諸根。成佛法器。不生邊地。根鈍愚痴。不知善惡。不生長壽天。不能利他。不見佛故。不生無佛世界。菩薩生處。必具三寶。具如彼說。舊勝天王般若。亦同此說。又增一阿含經八難品云。比丘當知。有八不聞之節。何等為八。一地獄。二畜生。三餓鬼。四長壽天。五生在邊地。誹謗賢聖。造諸惡業。六生中國。六情不具。不別善惡。七雖生中國六情具足。心識邪見。八生中國。六情具。佛不出世。亦不說法。具說如彼。依此阿含。尋大般若。八數應知。問何等名長壽天。答依智度論三十二。長壽天者。非想非無想壽。八萬大劫。或有人云。一切無色定。通名長壽天。以無形不可化故。不堪得道。常是凡夫處故。或從初禪至四禪。除淨居天。皆名長壽天。以著味邪見。不能受道。乃至彼問著味。善心難生故。又彼下文云。無色界中。無形不得說法故。不在中生。色界中雖有色身。可為說法。而深著禪味。不能大利益眾生故。是故不在中生。有云。北欝單越。以為一數。除其邊地(勘)。行六道事者。造六道業。一切無量苦難者。總結諸難。 thích viết 。đệ nhị biệt thích chư nạn 。vị tật bệnh đẳng 。cập gia tỏa đẳng quả báo nạn/nan 。hoặc tứ trọng nghiệp 。ngũ nghịch nhân 。bát nạn lục đạo nghiệp nạn/nan 。nhất thiết vô lượng khổ quả nạn/nan 。ngôn tứ trọng giả 。dâm đạo sát sanh cập vọng ngữ tội 。vấn giảng độc thử Kinh 。năng hộ tứ trọng nghiệp bất 。nhược/nhã năng hộ giả 。ưng phi thất giới 。nhược/nhã dĩ thất giới 。như hà năng hộ 。giải vân 。chư tông bất đồng 。nhược/nhã y Tiểu thừa 。tự hữu lượng (lưỡng) thuyết 。như câu xá đệ thập ngũ 。tự tam sư thích 。nhất tát bà đa tông 。biệt giải thoát giới 。ngũ duyên xả cố 。bỉ tụng vân 。xả biệt giải điều phục 。do sở xả mạng chung 。cập nhị hình câu sanh 。đoạn thiện căn dạ tận 。phạm căn bản La thời 。bất xả xuất gia giới 。sở dĩ nhiên giả 。phi phạm nhất biên 。nhất thiết luật nghi 。ưng biến xả cố 。nhiên hữu nhị danh 。vị trì phạm giới 。như hữu tài giả 。phụ tha trái thời 。danh vi phú nhân 。cập phụ trái giả 。nhược/nhã ư sở phạm 。phát lộ hối trừ 。danh cụ thi-la 。bất danh phạm giới 。như hoàn trái dĩ 。đãn danh phú nhân 。nhị Kinh bộ sư thuyết 。lục duyên xả lặc sách 。cập Tỳ-kheo biệt giải thoát giới 。vị ư tiền ngũ 。cánh gia phạm trọng 。tam Pháp mật bộ thuyết 。thất duyên xả biệt giải thoát giới 。vị ư tiền lục 。gia chánh pháp diệt 。Kinh bộ nạn/nan tát bà đa vân 。nhược nhĩ hà duyên Bạc Già Phạm thuyết 。phạm tứ trọng giả 。bất danh Tỳ-kheo 。bất danh Sa Môn 。phi Thích Ca tử 。phá Tỳ-kheo tánh 。hại Sa Môn tánh 。hoài diệt đọa lạc 。lập tha thắng danh 。tát bà đa đáp 。y thắng nghĩa Tỳ-kheo mật ý thuyết 。chánh pháp diệt thời bất tân đắc 。phi xả cựu giới 。quảng thuyết như bỉ 。kim y Đại-Thừa 。chư giáo bất đồng 。nhược/nhã y du già 。phạm trọng thất giới 。bất thuyết Hộ Pháp cố 。đệ tứ thập vân 。lược do nhị duyên 。xả chư Bồ-tát tịnh giới luật nghi 。nhất giả khí xả Vô thượng chánh đẳng bồ-đề đại nguyện 。nhị giả hiện hành thượng phẩm triền 。phạm tha thắng xứ 。Pháp tạng chư Bồ-tát 。tuy phục chuyển thân biến thập phương giới 。tại tại sanh xứ 。bất xả Bồ Tát tịnh giới luật nghi 。do thị Bồ Tát bất xả vô thượng Bồ-đề đại nguyện 。diệc bất hiện hành thượng phẩm triền 。phạm tha thắng xứ Pháp 。bất ngũ thập tam vân 。vấn hữu kỷ nhân duyên 。Bật-sô luật nghi thọ/thụ dĩ hoàn xả 。đáp hoặc do xả sở học xứ/xử cố 。hoặc do phạm căn bản tội cố 。hoặc do hình một nhị hình sanh cố 。hoặc do thiện căn đoạn cố 。hoặc do khí xả chúng đồng phần cố 。Bật-sô luật nghi thọ/thụ dĩ hoàn xả 。nhược/nhã chánh pháp hủy hoại 。chánh pháp ẩn một 。tuy vô tân thọ/thụ Bật-sô luật nghi 。tiên dĩ thọ/thụ đắc 。đương tri bất xả 。nhược/nhã y Phổ Hiền quán Kinh vân 。nhược/nhã Thanh văn hủy phá tam quy 。cập ngũ giới bát giới 。Tỳ-kheo giới bỉ khâu ni giới 。sa di giới sa di ni giới 。thức xoa ma ni giới 。cập chư uy nghi 。ngu si bất thiện 。ác tà tâm cố 。đa phạm chư giới 。cập chư uy nghi 。nhược/nhã dục trừ diệt 。lệnh vô quá hoạn 。hoàn vi Tỳ-kheo 。cụ Sa Môn Pháp 。đương cần tu tập độc phương đẳng Kinh điển 。tư đệ nhất nghĩa thậm thâm không pháp 。lệnh thử không tuệ 。dữ tâm tướng ứng 。đương tri thử nhân 。ư niệm niệm khoảnh 。nhất thiết tội cấu 。vĩnh tận vô dư 。thị danh cụ chư Sa Môn pháp giới 。cụ chư uy nghi 。y phương đẳng Kinh cập thử Kinh văn 。diệc đắc hoàn sanh 。cố Đại Phương Đẳng Đà La Ni Kinh đệ nhất quyển vân 。nhược/nhã Bồ Tát nhị thập tứ giới 。sa di thập giới 。thức xoa sa di ni giới 。Tỳ-kheo giới 。bỉ khâu ni giới 。như thị chư giới 。nhược/nhã phạm nhất nhất chư giới 。đương nhất tâm sám hối 。nhược/nhã bất hoàn sanh 。vô hữu thị xứ 。trừ bất chí tâm 。nhược/nhã phạm ngũ nghịch tội 。thân hữu bạch lại 。nhược/nhã bất trừ sái 。vô hữu thị xứ 。hựu đệ tứ vân 。nhược hữu Tỳ-kheo 。hủy tứ trọng cấm chí tâm ức niệm thử Đà-la-ni Kinh 。tụng thiên tứ bách biến 。tụng thiên tứ bách biến dĩ nãi sám hối 。thỉnh nhất Tỳ-kheo 。vi tác chứng nhân 。tự trần kỳ tội 。hướng hình tượng tiền 。như thị thứ đệ 。Kinh bát thập thất nhật 。cần sám hối dĩ 。thị chư giới căn nhược/nhã bất hoàn sanh 。chung vô thị xứ 。bỉ nhân năng ư bát thập thất nhật cần sám hối dĩ 。nhược/nhã bất kiên cố A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。diệc vô thị xứ 。nhược/nhã y Niết-Bàn 。diệc xả bất xả 。thất kỳ thọ/thụ lực cố danh vi xả 。bất thất thọ/thụ Kinh cố danh bất xả 。do như tiêu nhất chủng hữu thể vô lực 。cố Niết Bàn Kinh tam thập nhất vân 。Thiện nam tử ngã ư Kinh trung 。tác như thị thuyết 。nhược hữu Tỳ-kheo 。phạm tứ trọng dĩ 。bất danh Tỳ-kheo 。danh phá Tỳ-kheo 。dĩ thất Tỳ-kheo 。bất phục năng sanh thiện nha chủng tử 。thí như tiêu chủng bất sanh quả thật 。như Ta-la thụ đầu hoại 。tức bất sanh quả 。phạm trọng Tỳ-kheo 。diệc phục như thị 。ngã chư đệ-tử văn thị thuyết dĩ 。bất giải ngã ý 。xướng ngôn Như Lai thuyết chư Tỳ-kheo phạm trọng cấm dĩ 。thất Tỳ-kheo giới 。Thiện nam tử 。ngã ư Kinh trung 。vi năng đà thuyết tứ chủng Tỳ-kheo 。nhất giả tất cánh đáo đạo 。nhị giả lạc/nhạc đạo 。tam thọ đạo 。tứ giả ô đạo 。phạm tứ trọng giả 。tức thị ô đạo 。ngã chư đệ-tử văn thị thuyết dĩ 。bất giải ngã ý 。xướng ngôn Như Lai thuyết Tỳ-kheo phạm tứ trọng dĩ 。bất thất cấm giới 。như thị chư tông 。ưng tác tứ cú 。nhất nhất hướng bất xả 。như tát bà đa 。nhị nhất hướng xả giới 。như Kinh Bộ tông 。cập du già đẳng 。tam diệc xả diệc bất xả 。như Niết Bàn Kinh đẳng 。tứ phi xả phi bất xả 。như phương đẳng Kinh 。cập Phổ Hiền quán Kinh đẳng 。nhược/nhã sám bất xả 。bất sám tiện xả 。thành đệ nhị cú 。cập đệ tứ cú 。sở dĩ giả hà 。phiếm luận tứ cú 。hữu kỳ nhị chủng 。nhất giả biệt thể 。như Bà sa đẳng 。đệ tam đệ tứ biệt pháp thành cú 。nhị giả vấn thể 。đệ tam đệ tứ già biểu nhất pháp 。nhược/nhã biểu thuyên môn 。thành đệ tam cú 。nhược/nhã già thuyên môn 。thành đệ tứ cú 。do thử Niết-Bàn phương đẳng 。Pháp đồng nhi biệt 。kim y phương đẳng cập thử Kinh văn 。tứ trọng ngũ nghịch 。chư nghĩa đắc thành 。ngôn ngũ nghịch giả 。diệc danh Vô gián nghiệp 。vị sát phụ sát mẫu 。phá hòa hợp tăng 。sát A-la-hán 。cập xuất Phật thân huyết 。vấn thử ngũ nghịch nghiệp 。năng đắc hộ bất 。nhược/nhã năng hộ tại 。ưng phi định nghiệp 。nhược/nhã bất năng hộ 。thử văn tướng vi 。giải vân 。chư tông bất đồng 。tát bà đa tông quyết định thọ nghiệp 。vô hữu Hộ Pháp 。cụ như chư luận 。y Kinh Bộ tông (khám )。kim y Đại-Thừa 。chư giáo bất đồng 。nhược/nhã phi thắng duyên 。tiện sanh địa ngục 。nhược/nhã thắng duyên tự tại lượng (lưỡng) thuyết 。nhất y tạo tượng Kinh 。tuy thọ/thụ nhi khinh 。cố bỉ Kinh vân 。do tạo tượng duyên 。tam ác đạo quả lược thọ/thụ tốc xuất 。nhi bất thọ khổ 。như tiến xạ lâm 。bất trụ nhi quá/qua 。quán Vô-Lượng-Thọ vân 。hữu ngũ nghịch giả 。diệc sanh Tây phương 。lượng (lưỡng) phương lượng (lưỡng) phiên 。Vô-Lượng-Thọ vân 。bất hứa sanh bỉ 。y Niết Bàn Kinh đệ nhị thập quyển phạm hạnh phẩm 。A-xà-thế Vương phát Bồ-đề tâm 。bất nhập địa ngục 。cố bỉ Kinh vân 。nhĩ thời Thế Tôn 。tán A-xà-thế Vương 。Thiện tai thiện tai 。nhược hữu nhân năng phát Bồ-đề tâm 。đương tri thị nhân trang nghiêm Phật Đại chúng 。Đại Vương 。nhữ tích dĩ ư Tỳ Bà Thi Phật 。sơ phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm 。tùng thị dĩ lai 。chí ngã xuất thế 。ư kỳ trung gian 。vị tằng đọa ư địa ngục thọ khổ 。Đại Vương đương tri 。Bồ-đề chi tâm 。nãi chí hữu như thị vô lượng quả báo 。Đại Vương 。tùng kim dĩ vãng 。thường đương cần tu Bồ-đề chi tâm 。hựu phục tiền văn vân 。A-xà-thế Vương phát Đại tâm cố 。sở hữu trọng tội 。biệt đắc vi bạc 。phục vân 。A-xà-thế Vương ngữ Kì-bà ngôn 。ngã kim vị tử 。dĩ đắc Thiên thân 。xả ư đoản mạng 。nhi đắc trường/trưởng mạng 。quảng thuyết như bỉ 。ngôn bát nạn giả 。y đại Bát-nhã ngũ bách lục thập bát vân 。Thiên Vương đương tri 。Bồ Tát chung bất sanh ư vô hạ chi xứ/xử 。thị chư Bồ-tát 。vô hữu ác nghiệp 。đọa địa ngục thú 。vô hữu phá giới 。đọa bàng sanh thú 。vô hữu tật đố 。đọa ngạ quỷ thú 。bất sanh tà kiến 。thường trị thiện hữu 。bất khuyết chư căn 。thành Phật Pháp khí 。bất sanh biên địa 。căn độn ngu si 。bất tri thiện ác 。bất sanh trường thọ Thiên 。bất năng lợi tha 。bất kiến Phật cố 。bất sanh vô Phật thế giới 。Bồ Tát sanh xứ 。tất cụ Tam Bảo 。cụ như bỉ thuyết 。cựu thắng Thiên Vương Bát-nhã 。diệc đồng thử thuyết 。hựu Tăng Nhất A Hàm Kinh bát nạn phẩm vân 。Tỳ-kheo đương tri 。hữu bát bất văn chi tiết 。hà đẳng vi bát 。nhất địa ngục 。nhị súc sanh 。tam ngạ quỷ 。tứ trường thọ Thiên 。ngũ sanh tại biên địa 。phỉ báng hiền thánh 。tạo chư ác nghiệp 。lục sanh Trung Quốc 。lục tình bất cụ 。bất biệt thiện ác 。thất tuy sanh Trung Quốc lục tình cụ túc 。tâm thức tà kiến 。bát sanh Trung Quốc 。lục tình cụ 。Phật bất xuất thế 。diệc bất thuyết Pháp 。cụ thuyết như bỉ 。y thử A Hàm 。tầm đại Bát-nhã 。bát số ứng tri 。vấn hà đẳng danh trường thọ Thiên 。đáp y Trí độ luận tam thập nhị 。trường thọ Thiên giả 。phi tưởng Phi vô tưởng thọ 。bát vạn Đại kiếp 。hoặc hữu nhân vân 。nhất thiết vô sắc định 。thông danh trường thọ Thiên 。dĩ vô hình bất khả hóa cố 。bất kham đắc đạo 。thường thị phàm phu xứ/xử cố 。hoặc tòng sơ Thiền chí tứ Thiền 。trừ tịnh cư thiên 。giai danh trường thọ Thiên 。dĩ trước/trứ vị tà kiến 。bất năng thọ đạo 。nãi chí bỉ vấn trước/trứ vị 。thiện tâm nạn/nan sanh cố 。hựu bỉ hạ văn vân 。vô sắc giới trung 。vô hình bất đắc thuyết Pháp cố 。bất tại trung sanh 。sắc giới trung tuy hữu sắc thân 。khả vi thuyết Pháp 。nhi thâm trước/trứ Thiền vị 。bất năng Đại lợi ích chúng sanh cố 。thị cố bất tại trung sanh 。hữu vân 。Bắc uất đan việt 。dĩ vi nhất số 。trừ kỳ biên địa (khám )。hạnh/hành/hàng lục đạo sự giả 。tạo lục đạo nghiệp 。nhất thiết vô lượng khổ nạn giả 。tổng kết chư nạn 。 經。若講此經。法用如上說(有本云講讀此經)。 Kinh 。nhược/nhã giảng thử Kinh 。Pháp dụng như thượng thuyết (hữu bổn vân giảng độc thử Kinh )。 釋曰。第三准釋也。 thích viết 。đệ tam chuẩn thích dã 。 經。大王昔(至)欲滅其國。 Kinh 。Đại Vương tích (chí )dục diệt kỳ quốc 。 釋曰。自下第二引古例今。文別有二。初引帝釋。證上諸國。二大王昔有下。引普明王。證上諸身。前中有三。初明難事。次明護法。後示說處。此即初也。依賢愚經頂生王品云。爾時世尊。見諸比丘。貪於飾好。著於名利。多畜盈長。積聚無厭。說往過去。有大國王。名瞿薩離圍斯(涅槃云善住王也)時王頂生欻生一胞。其形如繭。淨潔請徹。亦不疼痛。後轉轉大。乃至如瓠。便劈看之。得一童子。甚為端正。頭髮紺青。身紫金色。即召相師。占知有德。必為聖王。統領四域。因為立字。名文陀竭(晉云頂生)。年遂長大。英德遂著。王既薨背。諸附庸王。共詣頂生。而咸啟白。大王已崩。願嗣國位。頂生答言。若五福應為王者。要今四天及尊帝釋來相迎授。爾乃登位。立誓已竟。四天即下。各各捉寶瓶。盛滿香湯灌其頂。時天帝釋。復持寶冠。來為著之。於閻浮提。五欲自娛。經八萬四千歲。夜叉誦出。請遊東弗婆提。經八億歲。復請至西瞿尼耶。十四億歲。北欝單越。十八億歲。四天王處。經十四億歲。意中復念欲昇忉利天。五百仙人扶車御一象。共至天上。未到之次。遙覩天城。名曰快見城。有千二百門。諸天怖畏。悉閉諸門。著三重鐵關。頂生兵眾。直趣不礙。王即吹貝張弓扣彈。千二百門。一時自開。帝釋尋出。與共相見。因請入宮。與共分座。王於天上。受五欲樂。盡三十六帝。末後帝釋。是迦葉菩薩。時阿修羅王。與軍上天。與帝釋鬪。帝釋不如。退軍入城。頂生復出。吹貝扣弓。修羅即去。頂生自念。我如是無有等者。今與帝釋共坐何為。不如害之獨霸為快。惡心既發。因尋墮落。頂生王者。統領四域。四十億歲而無厭足。由貪而死。是故比丘。夫利養者。實為大患。廣說如彼。涅槃經第十二說。爾時帝釋。受持讀誦大乘經典。為他演說。因緣力故。有大威德。頂生於是帝釋。生惡其心故。即便墮落。還閻浮提。與所受念人天離別。生大苦惱。復過惡病。即便命終。爾時帝釋迦葉佛是。轉輪王我身是。廣說如彼說。與賢愚經。所有同異。恐繁不述。 thích viết 。tự hạ đệ nhị dẫn cổ lệ kim 。văn biệt hữu nhị 。sơ dẫn Đế Thích 。chứng thượng chư quốc 。nhị Đại Vương tích hữu hạ 。dẫn phổ minh Vương 。chứng thượng chư thân 。tiền trung hữu tam 。sơ minh nạn/nan sự 。thứ minh Hộ Pháp 。hậu thị thuyết xứ/xử 。thử tức sơ dã 。y hiền ngu Kinh đính sanh Vương phẩm vân 。nhĩ thời Thế Tôn 。kiến chư Tỳ-kheo 。tham ư sức hảo 。trước/trứ ư danh lợi 。đa súc doanh trường/trưởng 。tích tụ vô yếm 。thuyết vãng quá khứ 。hữu Đại Quốc Vương 。danh Cồ tát ly vi tư (Niết-Bàn vân thiện trụ/trú Vương dã )thời Vương đảnh/đính sanh huất sanh nhất bào 。kỳ hình như kiển 。tịnh khiết thỉnh triệt 。diệc bất đông thống 。hậu chuyển chuyển Đại 。nãi chí như hồ 。tiện phách khán chi 。đắc nhất Đồng tử 。thậm vi đoan chánh 。đầu phát cám thanh 。thân tử kim sắc 。tức triệu tướng sư 。chiêm tri hữu đức 。tất vi Thánh Vương 。thống lĩnh tứ vực 。nhân vi lập tự 。danh Văn Đà Kiệt (tấn vân đảnh/đính sanh )。niên toại trường đại 。anh đức toại trước/trứ 。Vương ký hoăng bối 。chư phụ dung Vương 。cọng nghệ đảnh/đính sanh 。nhi hàm khải bạch 。Đại Vương dĩ băng 。nguyện tự quốc vị 。đảnh/đính sanh đáp ngôn 。nhược/nhã ngũ phước ưng vi Vương giả 。yếu kim tứ thiên cập tôn Đế Thích lai tướng nghênh thọ/thụ 。nhĩ nãi đăng vị 。lập thệ dĩ cánh 。tứ thiên tức hạ 。các các tróc bảo bình 。thịnh mãn hương thang quán kỳ đảnh/đính 。thời Thiên đế thích 。phục trì bảo quán 。lai vi trước/trứ chi 。ư Diêm-phù-đề 。ngũ dục tự ngu 。Kinh bát vạn tứ thiên tuế 。Dạ-xoa tụng xuất 。thỉnh du Đông phất bà đề 。Kinh bát ức tuế 。phục thỉnh chí Tây Cồ ni da 。thập tứ ức tuế 。Bắc uất đan việt 。thập bát ức tuế 。Tứ Thiên Vương xứ/xử 。Kinh thập tứ ức tuế 。ý trung phục niệm dục thăng Đao Lợi Thiên 。ngũ bách Tiên nhân phù xa ngự nhất tượng 。cọng chí Thiên thượng 。vị đáo chi thứ 。dao đổ Thiên thành 。danh viết khoái kiến thành 。hữu thiên nhị bách môn 。chư Thiên bố úy 。tất bế chư môn 。trước/trứ tam trọng thiết quan 。đảnh/đính sanh binh chúng 。trực thú bất ngại 。Vương tức xuy bối trương cung khấu đạn 。thiên nhị bách môn 。nhất thời tự khai 。Đế Thích tầm xuất 。dữ cộng tướng kiến 。nhân thỉnh nhập cung 。dữ cọng phần tọa 。Vương ư Thiên thượng 。thọ/thụ ngũ dục lạc/nhạc 。tận tam thập lục đế 。mạt hậu Đế Thích 。thị Ca-diếp Bồ Tát 。thời A-tu-la Vương 。dữ quân thượng Thiên 。dữ Đế Thích đấu 。Đế Thích bất như 。thoái quân nhập thành 。đảnh/đính sanh phục xuất 。xuy bối khấu cung 。tu la tức khứ 。đảnh/đính sanh tự niệm 。ngã như thị vô hữu đẳng giả 。kim dữ Đế Thích cọng tọa hà vi 。bất như hại chi độc phách vi khoái 。ác tâm ký phát 。nhân tầm đọa lạc 。đính sanh Vương giả 。thống lĩnh tứ vực 。tứ thập ức tuế nhi Vô yếm túc 。do tham nhi tử 。thị cố Tỳ-kheo 。phu lợi dưỡng giả 。thật vi Đại hoạn 。quảng thuyết như bỉ 。Niết Bàn Kinh đệ thập nhị thuyết 。nhĩ thời Đế Thích 。thọ trì đọc tụng Đại thừa Kinh điển 。vi tha diễn thuyết 。nhân duyên lực cố 。hữu đại uy đức 。đảnh/đính sanh ư thị Đế Thích 。sanh ác kỳ tâm cố 。tức tiện đọa lạc 。hoàn Diêm-phù-đề 。dữ sở thọ niệm nhân thiên ly biệt 。sanh đại khổ não 。phục quá ác bệnh 。tức tiện mạng chung 。nhĩ thời đế Thích Ca diệp Phật thị 。Chuyển luân Vương ngã thân thị 。quảng thuyết như bỉ thuyết 。dữ hiền ngu Kinh 。sở hữu đồng dị 。khủng phồn bất thuật 。 經。時帝釋天(至)頂生即退。 Kinh 。thời đế thích Thiên (chí )đảnh/đính sanh tức thoái 。 釋曰。第二依經明護法。如文可知。 thích viết 。đệ nhị y Kinh minh Hộ Pháp 。như văn khả tri 。 經。如滅罪經中說。 Kinh 。như diệt tội Kinh trung thuyết 。 釋曰。第三示其說處(此經即是涅槃經也或可未翻)。 thích viết 。đệ tam thị kỳ thuyết xứ/xử (thử Kinh tức thị Niết Bàn Kinh dã hoặc khả vị phiên )。 經。大王昔有(至)斑足太子。 Kinh 。Đại Vương tích hữu (chí )ban túc Thái-Tử 。 釋曰。第二引普明王。證上護身。文別有二。初明難事。後其普明下。辨能護難。此之初也。於中有三。初明斑足因緣。次受邪師教。後正作難事。此即初也。言斑足者。釋有三義。一如賢愚經說。故名迦摩沙波陀王。漢言駮足。亦云斑足。波羅達王。將四種兵。入山遊獵。逢(牛*孚)師子。婬心猛盛。逼王行欲。王怖從之。師子得胎。日自滿足。生一男兒。遍身似人。唯足斑駮。似於師子。銜來歸王。王取為兒。立名斑足。二解。斑足飛行。食人因緣。亦如賢愚經。然斑足王。日日常供一箇仙人。恒奉淨食。不雜魚肉。遇值仙人一日不來。即有天神。化作仙形。詐入王室。索魚肉食。舊仙後日依時還來。王奉肉食。仙人嗔怪。何因相試。令王今後十二年中。恒食人肉。仙人語竟。飛還山中。是後厨監忘不辦。臨時無計。出外覓肉。見死小兒。肥白在地。念且應急。即去頭足。作食奉王。食之甚美。即問由來。厨人實答。王言自今常用此肉。厨人懼王。專捕小兒。殺以為食。日日供王。國人失兒。處處趣覓。乃見厨人抴他小兒提縛。國人告王。王言我教。國人聞之。咸言是王是我大怨。伺王池洗。伏兵提王。王既被提。即告國人。願見一恕。後更不殺。國人不許。王即起願。願我比來所修諸善。迴令今日變成羅剎。飛行食人。語已即飛。空中唱言。自今已後。次當食汝所愛妻兒。人聞藏走。多有羅剎。附為翼從。徒眾漸多。所害轉廣。後諸羅剎。白斑足言。我為王從。王今應當為我等輩搏取千王。設一大食。斑足言好。一一往取。已得九百九十九王。唯少一王。不得作食。諸王各言。我等今日。無所歸告。若當捕得須陀素王。有大方便。能救我命。作是計已。白斑足言。王欲作會。須陀素王。有高名德。若得彼來。王會圓滿。時羅剎王。即飛取之。值須陀王出城向園。入池欲洗。路見乞人。從王告乞。王言待洗。還當施道士。王始入池。羅剎王從空飛下。搏須陀王。著本山中。須陀王愁憂悲泣。斑足王言。聞汝名德第一。丈夫云何悲啼。如世小兒。須陀素言。我不愛身命。貪惜壽命。朝出見乞許施。值王將來。懼違誠信。是以悲耳。願王放我七日。布施道士。斑足即許。須陀尋還。七日布施道士。時婆羅門。見須陀素欲還就死。恐其戀國。為王說偈。偈同此經。八行相似。唯有一句。天龍人鬼於中彫喪。異此經也。須陀聞偈。思義歡喜。即立太子。自代為王。辭別就死。斑足至日。遙望候之。見須陀來。形有喜色。斑足怪問。汝今就死。何故歡喜。須陀答曰。大王恩寬。施我七日。布施道士。又聞妙法。心自開解。我願既滿。雖來就死。心喜無憂。斑足問言。汝聞何法。試為吾說。須陀即為宣說所聞八偈妙法。并更為說殺生罪報。斑足聞之。即放諸王。各還本國。須陀素王。即令兵眾。還將斑足。安置本國。復先王位。須陀王者。釋迦佛足。斑足王者。鴦掘摩是。三明諸經說斑足不同。如智論中說。斑足王名鹿足王。似定斑鹿。名鹿足也。亦名兩翅王。但說鹿足。欲食百王。如普明王經中說。斑足王名河群王。入山見大樹神。許貢百王。普明王為河群王。宣說四偈。河群王聞偈。放普明及九百九十九王。此仁王經。及賢愚經。宜說千王。然此諸經。本是應一。但以對人。見聞不同。故致別耳。 thích viết 。đệ nhị dẫn phổ minh Vương 。chứng thượng hộ thân 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh nạn/nan sự 。hậu kỳ phổ minh hạ 。biện năng hộ nạn/nan 。thử chi sơ dã 。ư trung hữu tam 。sơ minh ban túc nhân duyên 。thứ thọ/thụ tà sư giáo 。hậu chánh tác nạn/nan sự 。thử tức sơ dã 。ngôn ban túc giả 。thích hữu tam nghĩa 。nhất như hiền ngu Kinh thuyết 。cố danh Ca ma sa ba đà Vương 。hán ngôn bác túc 。diệc vân ban túc 。ba la đạt Vương 。tướng tứ chủng binh 。nhập sơn du liệp 。phùng (ngưu *phu )sư tử 。dâm tâm mãnh thịnh 。bức Vương hạnh/hành/hàng dục 。Vương bố/phố tùng chi 。sư tử đắc thai 。nhật tự mãn túc 。sanh nhất nam nhi 。biến thân tự nhân 。duy túc ban bác 。tự ư sư tử 。hàm lai quy Vương 。Vương thủ vi nhi 。lập danh ban túc 。nhị giải 。ban túc phi hạnh/hành/hàng 。thực/tự nhân nhân duyên 。diệc như hiền ngu Kinh 。nhiên ban túc vương 。nhật nhật thường cung/cúng nhất cá Tiên nhân 。hằng phụng tịnh thực/tự 。bất tạp ngư nhục 。ngộ trị Tiên nhân nhất nhật Bất-lai 。tức hữu thiên thần 。hóa tác tiên hình 。trá nhập Vương thất 。tác/sách ngư nhục thực 。cựu tiên hậu nhật y thời hoàn lai 。Vương phụng nhục thực 。Tiên nhân sân quái 。hà nhân tướng thí 。lệnh Vương kim hậu thập nhị niên trung 。hằng thực/tự nhân nhục 。Tiên nhân ngữ cánh 。phi hoàn sơn trung 。thị hậu 厨giam vong bất biện/bạn 。lâm thời vô kế 。xuất ngoại mịch nhục 。kiến tử tiểu nhi 。phì bạch tại địa 。niệm thả ưng cấp 。tức khứ đầu túc 。tác thực/tự phụng Vương 。thực/tự chi thậm mỹ 。tức vấn do lai 。厨nhân thật đáp 。Vương ngôn tự kim thường dụng thử nhục 。厨nhân cụ Vương 。chuyên bộ tiểu nhi 。sát dĩ vi thực/tự 。nhật nhật cung/cúng Vương 。quốc nhân thất nhi 。xứ xứ thú mịch 。nãi kiến 厨nhân 抴tha tiểu nhi Đề phược 。quốc nhân cáo Vương 。Vương ngôn ngã giáo 。quốc nhân văn chi 。hàm ngôn thị Vương thị ngã Đại oán 。tý Vương trì tẩy 。phục binh Đề Vương 。Vương ký bị Đề 。tức cáo quốc nhân 。nguyện kiến nhất thứ 。hậu cánh bất sát 。quốc nhân bất hứa 。Vương tức khởi nguyện 。nguyện ngã bỉ lai sở tu chư thiện 。hồi lệnh kim nhật biến thành La-sát 。phi hạnh/hành/hàng thực/tự nhân 。ngữ dĩ tức phi 。không trung xướng ngôn 。tự kim dĩ hậu 。thứ đương thực/tự nhữ sở ái thê nhi 。nhân văn tạng tẩu 。đa hữu La-sát 。phụ vi dực tòng 。đồ chúng tiệm đa 。sở hại chuyển quảng 。hậu chư La-sát 。bạch ban túc ngôn 。ngã vi Vương tùng 。Vương kim ứng đương vi ngã đẳng bối bác thủ thiên Vương 。thiết nhất Đại thực/tự 。ban túc ngôn hảo 。nhất nhất vãng thủ 。dĩ đắc cửu bách cửu thập cửu Vương 。duy thiểu nhất Vương 。bất đắc tác thực/tự 。chư Vương các ngôn 。ngã đẳng kim nhật 。vô sở quy cáo 。nhược/nhã đương bộ đắc tu đà tố Vương 。hữu đại phương tiện 。năng cứu ngã mạng 。tác thị kế dĩ 。bạch ban túc ngôn 。Vương dục tác hội 。tu đà tố Vương 。hữu cao danh đức 。nhược/nhã đắc bỉ lai 。Vương hội viên mãn 。thời La-sát Vương 。tức phi thủ chi 。trị tu đà Vương xuất thành hướng viên 。nhập trì dục tẩy 。lộ kiến khất nhân 。tùng Vương cáo khất 。Vương ngôn đãi tẩy 。hoàn đương thí Đạo sĩ 。Vương thủy nhập trì 。La-sát Vương tùng không phi hạ 。bác tu đà Vương 。trước/trứ bản sơn trung 。tu đà Vương sầu ưu bi khấp 。ban túc vương ngôn 。văn nhữ danh đức đệ nhất 。trượng phu vân hà bi Đề 。như thế tiểu nhi 。tu đà tố ngôn 。ngã bất ái thân mạng 。tham tích thọ mạng 。triêu xuất kiến khất hứa thí 。trị Vương tướng lai 。cụ vi thành tín 。thị dĩ bi nhĩ 。nguyện Vương phóng ngã thất nhật 。bố thí Đạo sĩ 。ban túc tức hứa 。tu đà tầm hoàn 。thất nhật bố thí Đạo sĩ 。thời Bà-la-môn 。kiến tu đà tố dục hoàn tựu tử 。khủng kỳ luyến quốc 。vi Vương thuyết kệ 。kệ đồng thử Kinh 。bát hạnh/hành/hàng tương tự 。duy hữu nhất cú 。Thiên Long nhân quỷ ư trung điêu tang 。dị thử Kinh dã 。tu đà văn kệ 。tư nghĩa hoan hỉ 。tức lập Thái-Tử 。tự đại vi Vương 。từ biệt tựu tử 。ban túc chí nhật 。dao vọng hậu chi 。kiến tu đà lai 。hình hữu hỉ sắc 。ban túc quái vấn 。nhữ kim tựu tử 。hà cố hoan hỉ 。tu đà đáp viết 。Đại Vương ân khoan 。thí ngã thất nhật 。bố thí Đạo sĩ 。hựu văn diệu pháp 。tâm tự khai giải 。ngã nguyện ký mãn 。tuy lai tựu tử 。tâm hỉ Vô ưu 。ban túc vấn ngôn 。nhữ văn hà Pháp 。thí vi ngô thuyết 。tu đà tức vi tuyên thuyết sở văn bát kệ diệu pháp 。tinh cánh vi thuyết sát sanh tội báo 。ban túc văn chi 。tức phóng chư Vương 。các hoàn bổn quốc 。tu đà tố Vương 。tức lệnh binh chúng 。hoàn tướng ban túc 。an trí bổn quốc 。phục tiên Vương vị 。tu đà Vương giả 。Thích Ca Phật túc 。ban túc vương giả 。ương quật ma thị 。tam minh chư Kinh thuyết ban túc bất đồng 。như Trí luận trung thuyết 。ban túc vương danh lộc túc Vương 。tự định ban lộc 。danh lộc túc dã 。diệc danh lượng sí Vương 。đãn thuyết lộc túc 。dục thực/tự bách Vương 。như phổ minh Vương Kinh trung thuyết 。ban túc vương danh hà quần Vương 。nhập sơn kiến Đại thụ/thọ Thần 。hứa cống bách Vương 。phổ minh Vương vi hà quần Vương 。tuyên thuyết tứ kệ 。hà quần Vương văn kệ 。phóng phổ minh cập cửu bách cửu thập cửu Vương 。thử Nhân Vương Kinh 。cập hiền ngu Kinh 。nghi thuyết thiên Vương 。nhiên thử chư Kinh 。bổn thị ưng nhất 。đãn dĩ đối nhân 。kiến văn bất đồng 。cố trí biệt nhĩ 。 經。其斑足許之一日。 Kinh 。kỳ ban túc hứa chi nhất nhật 。 釋曰。第二許假一日。若依賢愚經。許之七日。 thích viết 。đệ nhị hứa giả nhất nhật 。nhược/nhã y hiền ngu Kinh 。hứa chi thất nhật 。 經。時普明王(至)偈竟。 Kinh 。thời phổ minh Vương (chí )kệ cánh 。 釋曰。自下第三依時能護。文別有二。初依七佛所說能護。後第一法師下。依順別理。以明能護因。此即初也。問如何一日。能說八千億偈。答如來冥加。故能說之。偈數多少。後當會釋。 thích viết 。tự hạ đệ tam y thời năng hộ 。văn biệt hữu nhị 。sơ y thất Phật sở thuyết năng hộ 。hậu đệ nhất Pháp sư hạ 。y thuận biệt lý 。dĩ minh năng hộ nhân 。thử tức sơ dã 。vấn như hà nhất nhật 。năng thuyết bát thiên ức kệ 。đáp Như Lai minh gia 。cố năng thuyết chi 。kệ số đa thiểu 。hậu đương hội thích 。 經。其第一法師為王說偈。 Kinh 。kỳ đệ nhất Pháp sư vi Vương thuyết kệ 。 釋曰。第二依順別理。以明能護。文別有二。初正說護法。後爾時下。聞法獲益。前中有二初長行發起。後舉頌正釋。此即於百座中。第一法師將說八頌。依賢愚經道士說者。譯家別故。 thích viết 。đệ nhị y thuận biệt lý 。dĩ minh năng hộ 。văn biệt hữu nhị 。sơ chánh thuyết Hộ Pháp 。hậu nhĩ thời hạ 。văn Pháp hoạch ích 。tiền trung hữu nhị sơ trường hàng phát khởi 。hậu cử tụng chánh thích 。thử tức ư bách tọa trung 。đệ nhất Pháp sư tướng thuyết bát tụng 。y hiền ngu Kinh Đạo sĩ thuyết giả 。dịch gia biệt cố 。 經。劫燒終訖(至)國有何常。 Kinh 。kiếp thiêu chung cật (chí )quốc hữu hà thường 。 釋曰。第二正釋護法。有八行偈。說四道理。即分為四。第一兩偈說無常理。第二兩偈說苦道理。第三兩偈說空道理。第四兩偈說無我理。此即初也。於中有三。初有一偈。辨器世間劫壞無常。次有半偈。明其內身一期無常。後有半偈。舉勝況劣。言劫燒終訖者。火終起始。從風輪乃至初禪。故言終訖。乾坤洞然者。乾者是天。乾者健也。天行不息。故說為乾。坤者是地。坤者順也。地順四時。生長萬物。說為坤。天地通燒。故曰洞然。言須彌巨海者。山水相對。都為灰燼。次有半偈。天龍彫表。皆由業故。若依賢愚經。天龍人鬼。於中彫喪。言二儀當殞國有何賴者。舉勝況劣。如上所說器及有情。天地二儀。當有殞沒。況國不滅。 thích viết 。đệ nhị chánh thích Hộ Pháp 。hữu bát hạnh/hành/hàng kệ 。thuyết tứ đạo lý 。tức phần vi tứ 。đệ nhất lượng (lưỡng) kệ thuyết vô thường lý 。đệ nhị lượng (lưỡng) kệ thuyết khổ đạo lý 。đệ tam lượng (lưỡng) kệ thuyết không đạo lý 。đệ tứ lượng (lưỡng) kệ thuyết vô ngã lý 。thử tức sơ dã 。ư trung hữu tam 。sơ hữu nhất kệ 。biện khí thế gian kiếp hoại vô thường 。thứ hữu bán kệ 。minh kỳ nội thân nhất kỳ vô thường 。hậu hữu bán kệ 。cử thắng huống liệt 。ngôn kiếp thiêu chung cật giả 。hỏa chung khởi thủy 。tùng phong luân nãi chí sơ Thiền 。cố ngôn chung cật 。kiền khôn đỗng nhiên giả 。kiền giả thị Thiên 。kiền giả kiện dã 。Thiên hạnh/hành/hàng bất tức 。cố thuyết vi kiền 。khôn giả thị địa 。khôn giả thuận dã 。địa thuận tứ thời 。sanh trường/trưởng vạn vật 。thuyết vi khôn 。Thiên địa thông thiêu 。cố viết đỗng nhiên 。ngôn Tu-Di cự hải giả 。sơn thủy tướng đối 。đô vi hôi tẫn 。thứ hữu bán kệ 。Thiên Long điêu biểu 。giai do nghiệp cố 。nhược/nhã y hiền ngu Kinh 。Thiên Long nhân quỷ 。ư trung điêu tang 。ngôn nhị nghi đương vẫn quốc hữu hà lại giả 。cử thắng huống liệt 。như thượng sở thuyết khí cập hữu tình 。Thiên địa nhị nghi 。đương hữu vẫn một 。huống quốc bất diệt 。 經。生老病死(至)國有何賴。 Kinh 。sanh lão bệnh tử (chí )quốc hữu hà lại 。 釋曰。第二兩頌偈。釋諸苦相。文別有二。初一偈半。正明諸苦。後有半偈。舉勝況劣。前中有二。初有兩句。明其四苦相續不絕。次有二句。通顯三苦。謂怨憎會苦。愛別離苦。求不得苦。皆與願違。或是憂悲為害。後有二句。明五盛蘊苦。諸欲是集諦。禍重是苦。如是苦集。猶如瘡疣。如是苦集。不離自身。不出三界。故言無外。三界皆苦國有何樂者。舉勝況劣。謂三界勝劣。皆悉是苦。況其國土。何賴非苦。 thích viết 。đệ nhị lượng (lưỡng) tụng kệ 。thích chư khổ tướng 。văn biệt hữu nhị 。sơ nhất kệ bán 。chánh minh chư khổ 。hậu hữu bán kệ 。cử thắng huống liệt 。tiền trung hữu nhị 。sơ hữu lượng (lưỡng) cú 。minh kỳ tứ khổ tướng tục bất tuyệt 。thứ hữu nhị cú 。thông hiển tam khổ 。vị oán tắng hội khổ 。ái biệt ly khổ 。cầu bất đắc khổ 。giai dữ nguyện vi 。hoặc thị ưu bi vi hại 。hậu hữu nhị cú 。minh ngũ thịnh uẩn khổ 。chư dục thị tập đế 。họa trọng thị khổ 。như thị khổ tập 。do như sang vưu 。như thị khổ tập 。bất ly tự thân 。bất xuất tam giới 。cố ngôn vô ngoại 。tam giới giai khổ quốc hữu hà lạc/nhạc giả 。cử thắng huống liệt 。vị tam giới thắng liệt 。giai tất thị khổ 。huống kỳ quốc độ 。hà lại phi khổ 。 經。有本是無(至)國土亦如。 Kinh 。hữu bổn thị vô (chí )quốc độ diệc như 。 釋曰。第三二偈明空。文別有二。初有一偈。明其法空。初句明所執性。下三句明依他空。謂依他上。無所執性。眾生蠢蠢都如幻居者。第二一偈明生空。言聲響俱空國土亦如者。以勝劣況。謂聲及響。皆於所說。非實有性。猶如聲響。非實故空。國土亦爾。諸法因緣所成法故。亦說為空也。 thích viết 。đệ tam nhị kệ minh không 。văn biệt hữu nhị 。sơ hữu nhất kệ 。minh kỳ pháp không 。sơ cú minh sở chấp tánh 。hạ tam cú minh y tha không 。vị y tha thượng 。vô sở chấp tánh 。chúng sanh xuẩn xuẩn đô như huyễn cư giả 。đệ nhị nhất kệ minh sanh không 。ngôn thanh hưởng câu không quốc độ diệc như giả 。dĩ thắng liệt huống 。vị thanh cập hưởng 。giai ư sở thuyết 。phi thật hữu tánh 。do như thanh hưởng 。phi thật cố không 。quốc độ diệc nhĩ 。chư Pháp nhân duyên sở thành Pháp cố 。diệc thuyết vi không dã 。 經。識神無形(至)豈有國耶。 Kinh 。thức Thần vô hình (chí )khởi hữu quốc da 。 釋曰。第四二偈。顯無我理。於中初之二句。明心識無我假依四大。次二句。明其心識妄計四大。以為我所。次一句明色身無我。次一句明其色身非我所住。後有二句。舉前無我。類國無我。又解。初有一偈半。明身無我。下之二句。牒無我說國亦無。前中初偈。明心是苦。以影無我。就中上半。正明心神無形。此明心神無有形段。假我四蛇。依止不安。所以是苦。所依四大。互相違反。從喻名蛇。下明痴者保為樂車。自下半偈。用彼無常。以顯無我。形無常主。明形無常。神無常家。明神無常。下牒況國形神當離。牒前段中。後之半偈。豈有國耶。況國亦無。 thích viết 。đệ tứ nhị kệ 。hiển vô ngã lý 。ư trung sơ chi nhị cú 。minh tâm thức vô ngã giả y tứ đại 。thứ nhị cú 。minh kỳ tâm thức vọng kế tứ đại 。dĩ vi ngã sở 。thứ nhất cú minh sắc thân vô ngã 。thứ nhất cú minh kỳ sắc thân phi ngã sở trụ 。hậu hữu nhị cú 。cử tiền vô ngã 。loại quốc vô ngã 。hựu giải 。sơ hữu nhất kệ bán 。minh thân vô ngã 。hạ chi nhị cú 。điệp vô ngã thuyết quốc diệc vô 。tiền trung sơ kệ 。minh tâm thị khổ 。dĩ ảnh vô ngã 。tựu trung thượng bán 。chánh minh tâm thần vô hình 。thử minh tâm thần vô hữu hình đoạn 。giả ngã tứ xà 。y chỉ bất an 。sở dĩ thị khổ 。sở y tứ đại 。hỗ tương vi phản 。tùng dụ danh xà 。hạ minh si giả bảo vi lạc/nhạc xa 。tự hạ bán kệ 。dụng bỉ vô thường 。dĩ hiển vô ngã 。hình vô thường chủ 。minh hình vô thường 。Thần vô thường gia 。minh thần vô thường 。hạ điệp huống quốc hình thần đương ly 。điệp tiền đoạn trung 。hậu chi bán kệ 。khởi hữu quốc da 。huống quốc diệc vô 。 經。爾時法師(至)得法眼空。 Kinh 。nhĩ thời Pháp sư (chí )đắc pháp nhãn không 。 釋曰。自下第二聞法獲益。於中有三。初聞法得益。次眾中下。轉教諸王。後時斑足下。諸王悟道。前中有二。初明眷屬得益。後王自得益。此即初也。謂王眷屬得法眼空。此即人空智也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị văn Pháp hoạch ích 。ư trung hữu tam 。sơ văn Pháp đắc ích 。thứ chúng trung hạ 。chuyển giáo chư Vương 。hậu thời ban túc hạ 。chư Vương ngộ đạo 。tiền trung hữu nhị 。sơ minh quyến thuộc đắc ích 。hậu Vương tự đắc ích 。thử tức sơ dã 。vị Vương quyến thuộc đắc pháp nhãn không 。thử tức nhân không trí dã 。 經。王自證(至)斑足王所。 Kinh 。Vương tự chứng (chí )ban túc vương sở 。 釋曰。第二王自得益。謂王自證虛空等定。聞法悟解。此即法空觀也。由此定力。至斑足所。 thích viết 。đệ nhị vương tự đắc ích 。vị Vương tự chứng hư không đẳng định 。văn Pháp ngộ giải 。thử tức pháp không quán dã 。do thử định lực 。chí ban túc sở 。 經。眾中即告(至)經中偈句。 Kinh 。chúng trung tức cáo (chí )Kinh trung kệ cú 。 釋曰。第二轉教諸王。文別有七。一轉教諸王。二斑足王問。三普明奉答。四諸王等得益。五勅放餘王。六斑足捨國入道。七引說證成。此即初也。謂告諸王就命時到。應誦過去七佛經中偈句。 thích viết 。đệ nhị chuyển giáo chư Vương 。văn biệt hữu thất 。nhất chuyển giáo chư Vương 。nhị ban túc vương vấn 。tam phổ minh phụng đáp 。tứ chư Vương đẳng đắc ích 。ngũ sắc phóng dư Vương 。lục ban túc xả quốc nhập đạo 。thất dẫn thuyết chứng thành 。thử tức sơ dã 。vị cáo chư Vương tựu mạng thời đáo 。ưng tụng quá khứ thất Phật Kinh trung kệ cú 。 經。時斑足王(至)皆誦何法。 Kinh 。thời ban túc vương (chí )giai tụng hà Pháp 。 釋曰。第二王問所誦。 thích viết 。đệ nhị vương vấn sở tụng 。 經。時普明(至)答王。 Kinh 。thời phổ minh (chí )đáp Vương 。 釋曰。第三普明奉答。可解。 thích viết 。đệ tam phổ minh phụng đáp 。khả giải 。 經。王聞此法(至)三空定門。 Kinh 。Vương văn thử pháp (chí )tam không định môn 。 釋曰。第四諸王得益。謂斑足王得空三昧。餘王皆證三定。謂空無願及以無相。 thích viết 。đệ tứ chư Vương đắc ích 。vị ban túc vương đắc không tam-muội 。dư Vương giai chứng tam định 。vị không vô nguyện cập dĩ vô tướng 。 經。時斑足王(至)名味句。 Kinh 。thời ban túc vương (chí )danh vị cú 。 釋曰。第五勅放諸王。於中有三。初生大歡喜示過自歸。次放還本國。後勸眾持經。 thích viết 。đệ ngũ sắc phóng chư Vương 。ư trung hữu tam 。sơ sanh đại hoan hỉ thị quá/qua tự quy 。thứ phóng hoàn bổn quốc 。hậu khuyến chúng trì Kinh 。 經。時斑足(至)證無生忍。 Kinh 。thời ban túc (chí )chứng vô sanh nhẫn 。 釋曰。第六捨國付弟。證無生忍。 thích viết 。đệ lục xả quốc phó đệ 。chứng vô sanh nhẫn 。 經。如十王地(至)現世生報。 Kinh 。như thập vương địa (chí )hiện thế sanh báo 。 釋曰。第七引說證成。謂十王地說五千國王。當誦是經。於現報中。得現法樂。及生報中。得生人天。離諸難。 thích viết 。đệ thất dẫn thuyết chứng thành 。vị thập vương địa thuyết ngũ thiên Quốc Vương 。đương tụng thị Kinh 。ư hiện báo trung 。đắc hiện pháp lạc/nhạc 。cập sanh báo trung 。đắc sanh nhân thiên 。ly chư nạn 。 經。十六大國王(至)汝當受持。 Kinh 。thập lục đại quốc Vương (chí )nhữ đương thọ trì 。 釋曰。自下第三結示勸持。文別有三。初勸月光。次勸六道。後勸小王。此即初也。文有二節。初結示護國之法。後勸月光王。汝當受持。 thích viết 。tự hạ đệ tam kết thị khuyến trì 。văn biệt hữu tam 。sơ khuyến nguyệt quang 。thứ khuyến lục đạo 。hậu khuyến Tiểu Vương 。thử tức sơ dã 。văn hữu nhị tiết 。sơ kết/kiết thị hộ quốc chi Pháp 。hậu khuyến nguyệt quang Vương 。nhữ đương thọ trì 。 經。天上人中(至)名味句。 Kinh 。Thiên thượng nhân trung (chí )danh vị cú 。 釋曰。第二勸六道眾。皆應受持。 thích viết 。đệ nhị khuyến lục đạo chúng 。giai ưng thọ trì 。 經。未來世(至)羅蜜。 Kinh 。vị lai thế (chí )La mật 。 釋曰。第三勸諸小王。如法受持。 thích viết 。đệ tam khuyến chư Tiểu Vương 。như pháp thọ trì 。 經。爾時釋迦(至)得入初地。 Kinh 。nhĩ thời Thích Ca (chí )đắc nhập sơ địa 。 釋曰。自下大段第三時眾得益。若依本記。文中有二。初廣顯得益。後吾今下。總結得益。前中有六。經時中王得入初地者。五百億人得入初地。初地即是十信也。二經復有六欲王得性空地者。六欲諸天八萬億人。得性空地。即是十解也。三經復有十八王法樂忍者。此明十八梵王得無生法忍。即是十行也。得無生法樂忍。即十迴向也。四經復有至乃至十地者。謂學位菩薩有證一地乃至十地。五經復有八部王天上正受者。明修羅得益。有其二種。一得十三昧。二三昧。十三昧者。一切處。二三昧者。二諦三昧。或可初入聖道。必具三昧。十三昧者。無想三昧。滅十地故。名十三昧。二三昧者。即空無願二三昧也。二轉鬼神天上正受。正受者得無漏聖道。六經在此會者至無量空信者。此明凡夫得信佛性。名自性信。無量空信者。信法空也。 thích viết 。tự hạ Đại đoạn đệ tam thời chúng đắc ích 。nhược/nhã y bổn kí 。văn trung hữu nhị 。sơ quảng hiển đắc ích 。hậu ngô kim hạ 。tổng kết đắc ích 。tiền trung hữu lục 。Kinh thời trung Vương đắc nhập sơ địa giả 。ngũ bách ức nhân đắc nhập sơ địa 。sơ địa tức thị thập tín dã 。nhị Kinh phục hưũ lục dục Vương đắc tánh không địa giả 。lục dục chư Thiên bát vạn ức nhân 。đắc tánh không địa 。tức thị thập giải dã 。tam Kinh phục hưũ thập bát vương pháp lạc/nhạc nhẫn giả 。thử minh thập bát phạm Vương đắc Vô sanh Pháp nhẫn 。tức thị thập hành dã 。đắc vô sanh pháp lạc/nhạc nhẫn 。tức thập hồi hướng dã 。tứ Kinh phục hưũ chí nãi chí Thập Địa giả 。vị học vị Bồ Tát hữu chứng nhất địa nãi chí Thập Địa 。ngũ Kinh phục hưũ bát bộ Vương Thiên thượng chánh thọ giả 。minh tu la đắc ích 。hữu kỳ nhị chủng 。nhất đắc thập tam muội 。nhị tam muội 。thập tam muội giả 。nhất thiết xứ 。nhị tam muội giả 。nhị đế tam muội 。hoặc khả sơ nhập Thánh đạo 。tất cụ tam muội 。thập tam muội giả 。vô tưởng tam muội 。diệt Thập Địa cố 。danh thập tam muội 。nhị tam muội giả 。tức không vô nguyện nhị tam muội dã 。nhị chuyển quỷ thần Thiên thượng chánh thọ 。chánh thọ giả đắc vô lậu Thánh đạo 。lục Kinh tại thử hội giả chí vô lượng không tín giả 。thử minh phàm phu đắc tín Phật tánh 。danh tự tánh tín 。vô lượng không tín giả 。tín pháp không dã 。 經。吾今略說等者。 Kinh 。ngô kim lược thuyết đẳng giả 。 總結應知。 tổng kết ứng tri 。 散華品第六 tán hoa phẩm đệ lục 將釋此品。略有二義。一釋品名。二正釋文。釋品名者。諸王聞法。仰荷佛恩。散華供養。名散華品。 tướng thích thử phẩm 。lược hữu nhị nghĩa 。nhất thích phẩm danh 。nhị chánh thích văn 。thích phẩm danh giả 。chư Vương văn Pháp 。ngưỡng hà Phật ân 。tán hoa cúng dường 。danh tán hoa phẩm 。 經。爾時(至)歡喜無量。 Kinh 。nhĩ thời (chí )hoan hỉ vô lượng 。 釋曰。第二依文正釋。上來四品。辨內外護。此即第三荷恩供養。於中有三。初諸王散華。供養世尊。次佛現神變。令眾得益。後讚般若。勸眾受持。前中有三。初聞經歡喜。次散華供養。後發願受持。此即初也。文有三節。即能聞人。次所聞法。後歡喜心。所謂諸王聞十萬億偈。歡喜無量。問於此經中所說般若。三處不同。一二諦品中說八萬億偈。二護國品末八千億偈。此散華品十萬億偈。三處所說。有何差別。解云。二諦品中。合說三時。諸佛所說。總有八萬億偈。而兆仁王護國品中。別引過去七佛所說仁王般若。於此品中。申今佛說仁王般若。由斯三處所說不同。問護國品言一日說八千億偈竟。如何一日能說如是八千億偈。解云。如來神力冥加被故。如報恩經。阿難暫時領得如來二十年中所說諸經。此亦如是。諸王聞佛所說十萬億偈。生歡喜故。散華供養。散華供養。即散華品。准此經文。此經一部。自有廣略。二本如上應知。 thích viết 。đệ nhị y văn chánh thích 。thượng lai tứ phẩm 。biện nội ngoại hộ 。thử tức đệ tam hà ân cúng dường 。ư trung hữu tam 。sơ chư Vương tán hoa 。cúng dường Thế Tôn 。thứ Phật hiện thần biến 。lệnh chúng đắc ích 。hậu tán Bát-nhã 。khuyến chúng thọ trì 。tiền trung hữu tam 。sơ văn Kinh hoan hỉ 。thứ tán hoa cúng dường 。hậu phát nguyện thọ trì 。thử tức sơ dã 。văn hữu tam tiết 。tức năng văn nhân 。thứ sở văn Pháp 。hậu hoan hỉ tâm 。sở vị chư Vương văn thập vạn ức kệ 。hoan hỉ vô lượng 。vấn ư thử Kinh trung sở thuyết Bát-nhã 。tam xứ/xử bất đồng 。nhất nhị đế phẩm trung thuyết bát vạn ức kệ 。nhị hộ quốc phẩm mạt bát thiên ức kệ 。thử tán hoa phẩm thập vạn ức kệ 。tam xứ sở thuyết 。hữu hà sái biệt 。giải vân 。nhị đế phẩm trung 。hợp thuyết tam thời 。chư Phật sở thuyết 。tổng hữu bát vạn ức kệ 。nhi triệu nhân vương hộ quốc phẩm trung 。biệt dẫn quá khứ thất Phật sở thuyết nhân vương Bát-nhã 。ư thử phẩm trung 。thân kim Phật thuyết nhân vương Bát-nhã 。do tư tam xứ sở thuyết bất đồng 。vấn hộ quốc phẩm ngôn nhất nhật thuyết bát thiên ức kệ cánh 。như hà nhất nhật năng thuyết như thị bát thiên ức kệ 。giải vân 。Như Lai thần lực minh gia bị cố 。như báo ân Kinh 。A-nan tạm thời lĩnh đắc Như Lai nhị thập niên trung sở thuyết chư Kinh 。thử diệc như thị 。chư Vương văn Phật sở thuyết thập vạn ức kệ 。sanh hoan hỉ cố 。tán hoa cúng dường 。tán hoa cúng dường 。tức tán hoa phẩm 。chuẩn thử Kinh văn 。thử Kinh nhất bộ 。tự hữu quảng lược 。nhị bổn như thượng ứng tri 。 經。即散(至)蓋諸大眾。 Kinh 。tức tán (chí )cái chư Đại chúng 。 釋曰。第二散華供養。於中有三。初散行華。次般若華。後妙覺華。此三種華。皆從所表。以立華名。初散行華。為表三賢。是有漏行。次般若華。為表十聖。是無漏智。後妙覺華。為顯佛地。覺法圓滿。座表三賢。最是下故。臺表十聖。出有漏故。城表涅槃。最大勝故。就前行華。文有四節。一諸王散華。二於虛空不華變為座。三十方下。化佛說法。四無量下。化眾散華。化佛說法。表法是真。以同說故。化眾散華。表人是勝。堪供養故。下准此釋。 thích viết 。đệ nhị tán hoa cúng dường 。ư trung hữu tam 。sơ tán hạnh/hành/hàng hoa 。thứ Bát-nhã hoa 。hậu diệu giác hoa 。thử tam chủng hoa 。giai tùng sở biểu 。dĩ lập hoa danh 。sơ tán hạnh/hành/hàng hoa 。vi biểu tam hiền 。thị hữu lậu hạnh/hành/hàng 。thứ Bát-nhã hoa 。vi biểu thập Thánh 。thị vô lậu trí 。hậu diệu giác hoa 。vi hiển Phật địa 。giác Pháp viên mãn 。tọa biểu tam hiền 。tối thị hạ cố 。đài biểu thập Thánh 。xuất hữu lậu cố 。thành biểu Niết-Bàn 。tối Đại thắng cố 。tựu tiền hạnh/hành/hàng hoa 。văn hữu tứ tiết 。nhất chư Vương tán hoa 。nhị ư hư không bất hoa biến vi tọa 。tam thập phương hạ 。hóa Phật thuyết Pháp 。tứ vô lượng hạ 。hóa chúng tán hoa 。hóa Phật thuyết Pháp 。biểu Pháp thị chân 。dĩ đồng thuyết cố 。hóa chúng tán hoa 。biểu nhân thị thắng 。kham cúng dường cố 。hạ chuẩn thử thích 。 經。復散(至)及諸大眾。 Kinh 。phục tán (chí )cập chư Đại chúng 。 釋曰。第二散般若華。文有四節。一諸王散華。二於虛空下。華變為臺。三臺中下。化佛說法。四臺中下。化佛說法眾散華。 thích viết 。đệ nhị tán Bát-nhã hoa 。văn hữu tứ tiết 。nhất chư Vương tán hoa 。nhị ư hư không hạ 。hoa biến vi đài 。tam đài trung hạ 。hóa Phật thuyết Pháp 。tứ đài trung hạ 。hóa Phật thuyết Pháp chúng tán hoa 。 經。復散(至)第一義諦。 Kinh 。phục tán (chí )đệ nhất nghĩa đế 。 釋曰。第三散妙覺華。文有四別。一諸王散華。二於虛空下。華變為城。三城中下。化佛說法。四時城下。化眾散華。此即前三。金剛喻智。城譬涅槃。智斷雙明。名金剛城。 thích viết 。đệ tam tán diệu giác hoa 。văn hữu tứ biệt 。nhất chư Vương tán hoa 。nhị ư hư không hạ 。hoa biến vi thành 。tam thành trung hạ 。hóa Phật thuyết Pháp 。tứ thời thành hạ 。hóa chúng tán hoa 。thử tức tiền tam 。Kim cương dụ trí 。thành thí Niết-Bàn 。trí đoạn song minh 。danh Kim cương thành 。 經。時城中(至)而下。 Kinh 。thời thành trung (chí )nhi hạ 。 釋曰。第四化眾散華。由妙覺華功德力勝。是故此中三重散華。二重變現。初菩薩散華變成臺。次臺中佛等散城蓋。後蓋中天人散恒河沙華。 thích viết 。đệ tứ hóa chúng tán hoa 。do diệu giác hoa công đức lực thắng 。thị cố thử trung tam trọng tán hoa 。nhị trọng biến hiện 。sơ Bồ Tát tán hoa biến thành đài 。thứ đài trung Phật đẳng tán thành cái 。hậu cái Trung Thiên nhân tán Hằng hà sa hoa 。 經。時諸國王(至)波羅蜜。 Kinh 。thời chư Quốc Vương (chí )Ba-la-mật 。 釋曰。第二諸王發願。於中有二。初諸王發願。後世尊印述。此即發願。願中有二。一願諸佛常說。二願四眾常行。 thích viết 。đệ nhị chư Vương phát nguyện 。ư trung hữu nhị 。sơ chư Vương phát nguyện 。hậu Thế Tôn ấn thuật 。thử tức phát nguyện 。nguyện trung hữu nhị 。nhất nguyện chư Phật thường thuyết 。nhị nguyện Tứ Chúng thường hạnh/hành/hàng 。 經。佛告大王(至)神通生處。 Kinh 。Phật cáo Đại Vương (chí )thần thông sanh xứ 。 釋曰。第二世尊印述。雙印兩願。重言如是。諸佛母者。顯實相般若。菩薩母者。觀照般若。神通生處。文字般若。又解。般若能生諸佛菩薩。及彼神通。故說母言。如金剛般若云。一切諸佛阿耨菩提。皆從此經出。一切諸佛如來。皆從此經生。 thích viết 。đệ nhị Thế Tôn ấn thuật 。song ấn lượng (lưỡng) nguyện 。trọng ngôn như thị 。chư Phật mẫu giả 。hiển thật tướng Bát-nhã 。Bồ Tát mẫu giả 。quán chiếu Bát-nhã 。thần thông sanh xứ 。văn tự Bát-nhã 。hựu giải 。Bát-nhã năng sanh chư Phật Bồ-tát 。cập bỉ thần thông 。cố thuyết mẫu ngôn 。như Kim cương Bát-nhã vân 。nhất thiết chư Phật A nậu Bồ-đề 。giai tòng thử kinh xuất 。nhất thiết chư Phật Như Lai 。giai tòng thử Kinh sanh 。 經。時佛為王(至)神變。 Kinh 。thời Phật vi Vương (chí )thần biến 。 釋曰。第二佛現神變。令眾得益。於中有二。初佛現神變。後時眾得益。前中有二。初標章舉數。後次第別敘。此即初也。神謂等持。變即轉變。由等持力。轉變自在。故名神變。不思議者。心不能思。語不能議。名不思議。故法華云。非口所宣。非心所測。智度論云。心行處滅。言語道斷。大般若云。心言路絕。名不思議。 thích viết 。đệ nhị Phật hiện thần biến 。lệnh chúng đắc ích 。ư trung hữu nhị 。sơ Phật hiện thần biến 。hậu thời chúng đắc ích 。tiền trung hữu nhị 。sơ tiêu chương cử số 。hậu thứ đệ biệt tự 。thử tức sơ dã 。Thần vị đẳng trì 。biến tức chuyển biến 。do đẳng trì lực 。chuyển biến tự tại 。cố danh thần biến 。bất tư nghị giả 。tâm bất năng tư 。ngữ bất năng nghị 。danh bất tư nghị 。cố Pháp hoa vân 。phi khẩu sở tuyên 。phi tâm sở trắc 。Trí độ luận vân 。tâm hành xứ/xử diệt 。ngôn ngữ đạo đoạn 。đại Bát-nhã vân 。tâm ngôn lộ tuyệt 。danh bất tư nghị 。 經。一華入(至)火風身。 Kinh 。nhất hoa nhập (chí )hỏa phong thân 。 釋曰。第二次第別敘。於中有二。初別敘。後重讚。此別敘也。然此五變。諸說不同。一云。初一華等者。約華及土。一多相入。二無量佛土入毛孔等者。寬狹相入。三無量須彌等者。麁細相入。四一佛入無量眾生等者。因果相入。於中初約一趣相入。後約六趣相入。五佛身入四大身者。情非情相入。一云。第一就華一多相入。二就佛土一多相入。三佛土毛孔一多相入。四須彌等麁細相入。五就凡聖內外相入。若依本記。五變三意。五變者。一華。二佛土。三須彌。四佛身。五入地水火風。三意者。一遍空。一華入無量華下。為除不願樂大乘障。故有遍空。二轉變。一佛土入無量佛土下。為除執我所障。故有轉變。三顯了。一佛身入無量眾下。為除怖畏生死。故顯了入六道也。問須彌大海入芥子中。麁細相違。如何能入。解云。西方諸師。略作三釋。一云。一切諸法。用如為性。以所依如離諸相分。能依諸法。無定大小。由此道理。細須彌等。一云。依唯識理。一切諸法。皆不離識。隨心所變。亦無定相。以是義故。細須彌等。一云。一切諸法。因緣道理。皆無定相。由此因緣。細須彌等。問色有麁細。許得相入。時有長短。亦得相攝。答許亦無失。佛自在故。一念為多劫。多劫攝為一念。如是等教。誠證非一。難諸佛得自在。一念攝多念。諸佛得自在。一劫成多劫。若爾三劫時應無異。便違聖教。菩薩要經三無數。劫精勤修習。方證菩提。答此難不然。非凡等境。顯揚瑜伽。皆作此說。於不思議。強思量者。得誑麁報。 thích viết 。đệ nhị thứ đệ biệt tự 。ư trung hữu nhị 。sơ biệt tự 。hậu trọng tán 。thử biệt tự dã 。nhiên thử ngũ biến 。chư thuyết bất đồng 。nhất vân 。sơ nhất hoa đẳng giả 。ước hoa cập độ 。nhất đa tướng nhập 。nhị vô lượng Phật thổ nhập mao khổng đẳng giả 。khoan hiệp tướng nhập 。tam vô lượng Tu-Di đẳng giả 。thô tế tướng nhập 。tứ nhất Phật nhập vô lượng chúng sanh đẳng giả 。nhân quả tướng nhập 。ư trung sơ ước nhất thú tướng nhập 。hậu ước lục thú tướng nhập 。ngũ Phật thân nhập tứ đại thân giả 。Tình phi tình tướng nhập 。nhất vân 。đệ nhất tựu hoa nhất đa tướng nhập 。nhị tựu Phật thổ nhất đa tướng nhập 。tam Phật thổ mao khổng nhất đa tướng nhập 。tứ Tu-Di đẳng thô tế tướng nhập 。ngũ tựu phàm Thánh nội ngoại tướng nhập 。nhược/nhã y bổn kí 。ngũ biến tam ý 。ngũ biến giả 。nhất hoa 。nhị Phật thổ 。tam Tu-Di 。tứ Phật thân 。ngũ nhập địa thủy hỏa phong 。tam ý giả 。nhất biến không 。nhất hoa nhập vô lượng hoa hạ 。vi trừ bất nguyện lạc/nhạc Đại-Thừa chướng 。cố hữu biến không 。nhị chuyển biến 。nhất Phật thổ nhập vô lượng Phật thổ hạ 。vi trừ chấp ngã sở chướng 。cố hữu chuyển biến 。tam hiển liễu 。nhất Phật thân nhập vô lượng chúng hạ 。vi trừ bố úy sanh tử 。cố hiển liễu nhập lục đạo dã 。vấn Tu-Di đại hải nhập giới tử trung 。thô tế tướng vi 。như hà năng nhập 。giải vân 。Tây phương chư sư 。lược tác tam thích 。nhất vân 。nhất thiết chư pháp 。dụng như vi tánh 。dĩ sở y như ly chư tướng phân 。năng y chư Pháp 。vô định đại tiểu 。do thử đạo lý 。tế Tu-Di đẳng 。nhất vân 。y duy thức lý 。nhất thiết chư pháp 。giai bất ly thức 。tùy tâm sở biến 。diệc vô định tướng 。dĩ thị nghĩa cố 。tế Tu-Di đẳng 。nhất vân 。nhất thiết chư pháp 。nhân duyên đạo lý 。giai vô định tướng 。do thử nhân duyên 。tế Tu-Di đẳng 。vấn sắc hữu thô tế 。hứa đắc tướng nhập 。thời hữu trường/trưởng đoản 。diệc đắc tướng nhiếp 。đáp hứa diệc vô thất 。Phật tự tại cố 。nhất niệm vi đa kiếp 。đa kiếp nhiếp vi nhất niệm 。như thị đẳng giáo 。thành chứng phi nhất 。nạn/nan chư Phật đắc tự tại 。nhất niệm nhiếp đa niệm 。chư Phật đắc tự tại 。nhất kiếp thành đa kiếp 。nhược nhĩ tam kiếp thời ưng vô dị 。tiện vi Thánh giáo 。Bồ Tát yếu Kinh tam vô số 。kiếp tinh cần tu tập 。phương chứng Bồ-đề 。đáp thử nạn/nan bất nhiên 。phi phàm đẳng cảnh 。hiển dương du già 。giai tác thử thuyết 。ư bất tư nghị 。cường tư lượng giả 。đắc cuống thô báo 。 經。佛身(至)世界不可思議。 Kinh 。Phật thân (chí )thế giới bất khả tư nghị 。 釋曰。第二重讚也。合前五變。為三不思議。佛身即是前一佛身。眾生即是無量眾生六道身也。世界即是四大及前四種變也。一云。世界除前四變。餘義同前。 thích viết 。đệ nhị trọng tán dã 。hợp tiền ngũ biến 。vi tam bất tư nghị 。Phật thân tức thị tiền nhất Phật thân 。chúng sanh tức thị vô lượng chúng sanh lục đạo thân dã 。thế giới tức thị tứ đại cập tiền tứ chủng biến dã 。nhất vân 。thế giới trừ tiền tứ biến 。dư nghĩa đồng tiền 。 經。佛現(至)神通三昧。 Kinh 。Phật hiện (chí )thần thông tam muội 。 釋曰。第二云時眾得益。益有四種。一十方天人得佛華定。二十恒菩薩現身成佛。三三恒八部成菩提道。四十千女人得神通定。問一世界中。多佛並出不。答轉輪王當無有二並出。豈況如來而並出耶。問若爾如何此經十恒菩薩現身成佛。答但言現身。不道即成。何妨現身餘界成佛。如法華經龍女現身他方成佛。此亦應爾。問若受持品末十億菩薩現成正覺。如何會釋。解云。佛名通於十地。大般若等。即說十地名十種佛。又如法華經分別功德品。一四天下微塵菩薩。一生當得阿耨多羅三藐三菩提。法華論云。即是初地阿耨菩提。此經准彼。義亦無傷。 thích viết 。đệ nhị vân thời chúng đắc ích 。ích hữu tứ chủng 。nhất thập phương Thiên Nhân đắc Phật hoa định 。nhị thập hằng Bồ Tát hiện thân thành Phật 。tam tam hằng bát bộ thành Bồ-đề đạo 。tứ thập thiên nữ nhân đắc thần thông định 。vấn nhất thế giới trung 。đa Phật tịnh xuất bất 。đáp Chuyển luân Vương đương vô hữu nhị tịnh xuất 。khởi huống Như Lai nhi tịnh xuất da 。vấn nhược nhĩ như hà thử Kinh thập hằng Bồ Tát hiện thân thành Phật 。đáp đãn ngôn hiện thân 。bất đạo tức thành 。hà phương hiện thân dư giới thành Phật 。như Pháp Hoa Kinh Long nữ hiện thân tha phương thành Phật 。thử diệc ưng nhĩ 。vấn nhược/nhã thọ trì phẩm mạt thập ức Bồ Tát hiện thành chánh giác 。như hà hội thích 。giải vân 。Phật danh thông ư Thập Địa 。đại Bát-nhã đẳng 。tức thuyết Thập Địa danh thập chủng Phật 。hựu như Pháp Hoa Kinh phân biệt công đức phẩm 。nhất tứ thiên hạ vi trần Bồ Tát 。nhất sanh đương đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。Pháp hoa luận vân 。tức thị sơ địa A nậu Bồ-đề 。thử Kinh chuẩn bỉ 。nghĩa diệc vô thương 。 經。善男子(至)如法修行。 Kinh 。Thiện nam tử (chí )như pháp tu hành 。 釋曰。第三讚般若益。勸眾修行。文有二節。初讚般若有三世益。後勸諦聽思念修行。諦聽顯聞慧。思念辨思慧。修行明修慧。 thích viết 。đệ tam tán Bát-nhã ích 。khuyến chúng tu hành 。văn hữu nhị tiết 。sơ tán ba/bát nhược hữu tam thế ích 。hậu khuyến đế thính tư niệm tu hành 。đế thính hiển văn tuệ 。tư niệm biện tư tuệ 。tu hành minh tu tuệ 。 仁王經疏卷下(本) Nhân Vương Kinh sớ quyển hạ (bổn ) 仁王經疏卷下(末) Nhân Vương Kinh sớ quyển hạ (mạt ) 大慈恩寺沙門圓測撰 đại từ ân tự Sa Môn viên trắc soạn 受持品第七 thọ trì phẩm đệ thất 將釋此品。略有二義。一釋品名。二正釋文。釋品名者。依智度論。由信力故。聞而奉行為受。由念力故。久久不失為持。此品正明十三法師受持般若。又令他受。名受持品。 tướng thích thử phẩm 。lược hữu nhị nghĩa 。nhất thích phẩm danh 。nhị chánh thích văn 。thích phẩm danh giả 。y Trí độ luận 。do tín lực cố 。văn nhi phụng hành vi thọ/thụ 。do niệm lực cố 。cửu cửu bất thất vi trì 。thử phẩm chánh minh thập tam Pháp sư thọ trì Bát-nhã 。hựu lệnh tha thọ/thụ 。danh thọ trì phẩm 。 經。爾時月光(至)般若波羅蜜。 Kinh 。nhĩ thời nguyệt quang (chí )Bát-nhã Ba-la-mật 。 釋曰。第二依文正釋。前五品中。辨正宗訖。故下二品。依教奉持。於中有二。初明受持。後明付屬。此即初也。於一品內。文別有三。初問答正說十三法師。次佛告波斯下。付王受持。後時諸大眾下。明時眾得益。前中有二。初月光王請。後大牟尼如來正說。請中有二。初觀瑞疑念。後發言陳請。此即初也。文有三節。一觀釋迦五種神變。二見臺上寶滿佛。是一切佛化身主者。若准梵網經。是盧舍那佛。或云盧招那。亦云盧折羅。此云照也。以報佛淨色。遍周法界故。又日月燈光。遍周一處。亦盧舍那。一也。或可義翻名寶滿。此佛化千葉釋迦佛。及百億葉上化佛。故言化身主也。三復現千華葉世界上佛者。即是千華葉上千佛。及一一葉上百億佛。其中如上諸佛。各各說般若波羅蜜。此當梵網經云。我今盧舍那。方坐蓮華臺。周匝千華上。復現千釋迦。一華百億國。一國一釋迦。各坐菩提樹。一時成佛道。問此上寶滿佛。於三身中。何身所攝。有說。自受用身。此說不爾。自受用土。無法眾故。有說。他受用身。此亦不然。諸微塵眾。聽佛說故。今解。於化身中本末差別。非受用身(更勘無上依經大乘同性經。毘盧舍那釋迦。有何差別也)。 thích viết 。đệ nhị y văn chánh thích 。tiền ngũ phẩm trung 。biện chánh tông cật 。cố hạ nhị phẩm 。y giáo phụng trì 。ư trung hữu nhị 。sơ minh thọ trì 。hậu minh phó chúc 。thử tức sơ dã 。ư nhất phẩm nội 。văn biệt hữu tam 。sơ vấn đáp chánh thuyết thập tam Pháp sư 。thứ Phật cáo Ba tư hạ 。phó Vương thọ trì 。hậu thời chư Đại chúng hạ 。minh thời chúng đắc ích 。tiền trung hữu nhị 。sơ nguyệt quang Vương thỉnh 。hậu Đại Mâu Ni Như Lai chánh thuyết 。thỉnh trung hữu nhị 。sơ quán thụy nghi niệm 。hậu phát ngôn trần thỉnh 。thử tức sơ dã 。văn hữu tam tiết 。nhất quán Thích Ca ngũ chủng thần biến 。nhị kiến đài thượng bảo mãn Phật 。thị nhất thiết Phật hóa thân chủ giả 。nhược/nhã chuẩn Phạm Võng Kinh 。thị Lô xá na Phật 。hoặc vân lô chiêu na 。diệc vân lô chiết La 。thử vân chiếu dã 。dĩ áo Phật tịnh sắc 。biến chu Pháp giới cố 。hựu Nhật-Nguyệt-Đăng quang 。biến chu nhất xứ/xử 。diệc Lô-xá-na 。nhất dã 。hoặc khả nghĩa phiên danh bảo mãn 。thử Phật hóa thiên diệp Thích Ca Phật 。cập bách ức diệp thượng hóa Phật 。cố ngôn hóa thân chủ dã 。tam phục hiện thiên hoa diệp thế giới thượng Phật giả 。tức thị thiên hoa diệp thượng thiên Phật 。cập nhất nhất diệp thượng bách ức Phật 。kỳ trung như thượng chư Phật 。các các thuyết Bát-nhã Ba-la-mật 。thử đương Phạm Võng Kinh vân 。ngã kim Lô-xá-na 。phương tọa liên hoa đài 。châu táp thiên hoa thượng 。phục hiện thiên Thích Ca 。nhất hoa bách ức quốc 。nhất quốc nhất Thích Ca 。các tọa Bồ-đề thụ 。nhất thời thành Phật đạo 。vấn thử thượng bảo mãn Phật 。ư tam thân trung 。hà thân sở nhiếp 。hữu thuyết 。tự thọ dụng thân 。thử thuyết bất nhĩ 。tự thọ dụng thổ 。vô Pháp chúng cố 。hữu thuyết 。tha thọ dụng thân 。thử diệc bất nhiên 。chư vi trần chúng 。thính Phật thuyết cố 。kim giải 。ư hóa thân trung bản mạt sái biệt 。phi thọ dụng thân (cánh khám vô thượng y Kinh Đại thừa đồng tánh Kinh 。Tỳ Lô Xá Na Thích Ca 。hữu hà sái biệt dã )。 經。白佛言(至)不可以識識。 Kinh 。bạch Phật ngôn (chí )bất khả dĩ thức thức 。 釋曰。自下第二發言陳請。初讚。後請。此即讚也。若依本記。過言說故不可說。過想心故不可解。過覺觀故不可以識識。此當智度論說言語道斷心行處滅。依解深密經。云心言路絕。 thích viết 。tự hạ đệ nhị phát ngôn trần thỉnh 。sơ tán 。hậu thỉnh 。thử tức tán dã 。nhược/nhã y bổn kí 。quá/qua ngôn thuyết cố bất khả thuyết 。quá tưởng tâm cố bất khả giải 。quá/qua giác quán cố bất khả dĩ thức thức 。thử đương Trí độ luận thuyết ngôn ngữ đạo đoạn tâm hành xứ/xử diệt 。y Giải Thâm Mật Kinh 。vân tâm ngôn lộ tuyệt 。 經。云何(至)開空法道。 Kinh 。vân hà (chí )khai không pháp đạo 。 釋曰。第二請也。開謂開發。道即聖道。於人法境。開發空慧。名空法道。此中問意。諸佛所說甚深般若。難說難識。云何諸善男子。於此經中。明了覺解。依何觀門。為諸眾生。開法空道。 thích viết 。đệ nhị thỉnh dã 。khai vị khai phát 。đạo tức Thánh đạo 。ư nhân pháp cảnh 。khai phát không tuệ 。danh không pháp đạo 。thử trung vấn ý 。chư Phật sở thuyết thậm thâm Bát-nhã 。nạn/nan thuyết nạn/nan thức 。vân hà chư Thiện nam tử 。ư thử Kinh trung 。minh liễu giác giải 。y hà quán môn 。vi chư chúng sanh 。khai pháp không đạo 。 經。大牟尼言(至)為大法王。 Kinh 。Đại Mâu Ni ngôn (chí )vi đại pháp vương 。 釋曰。第二如來正說。於中有三。初總標。次善男子其法師下。別釋。後善男子如是諸菩薩下。總結。前中有三。初總標。次別敘。後勸供。此即初也。 thích viết 。đệ nhị Như Lai chánh thuyết 。ư trung hữu tam 。sơ tổng tiêu 。thứ Thiện nam tử kỳ Pháp sư hạ 。biệt thích 。hậu Thiện nam tử như thị chư Bồ-tát hạ 。tổng kết 。tiền trung hữu tam 。sơ tổng tiêu 。thứ biệt tự 。hậu khuyến cung/cúng 。thử tức sơ dã 。 經。從習忍(至)依持建立。 Kinh 。tùng tập nhẫn (chí )y trì kiến lập 。 釋曰。第二別敘。依謂所依。持謂攝持。為眾所依。能攝持眾建立正法。 thích viết 。đệ nhị biệt tự 。y vị sở y 。trì vị nhiếp trì 。vi chúng sở y 。năng nhiếp trì chúng kiến lập chánh Pháp 。 經。汝等大眾(至)而以供養。 Kinh 。nhữ đẳng Đại chúng (chí )nhi dĩ cúng dường 。 釋曰。第二勸供應知。 thích viết 。đệ nhị khuyến cung/cúng ứng tri 。 經。善男子其法師者。 Kinh 。Thiện nam tử kỳ Pháp sư giả 。 釋曰。第二別釋十三法師。文別有二。初諜總名。後次第別釋。此即初也。 thích viết 。đệ nhị biệt thích thập tam Pháp sư 。văn biệt hữu nhị 。sơ điệp tổng danh 。hậu thứ đệ biệt thích 。thử tức sơ dã 。 經。習種性菩薩。 Kinh 。tập chủng tánh Bồ Tát 。 釋曰。自下第二次第別釋十三法師。分為十三。此即第一釋習種性。文別有五。一標位列名。二辨類差別。三行業不同。四舉劣顯勝。五入位時分。此即第一標位列名。謂十三法師中。第一法師名習種性菩薩。 thích viết 。tự hạ đệ nhị thứ đệ biệt thích thập tam Pháp sư 。phần vi thập tam 。thử tức đệ nhất thích tập chủng tánh 。văn biệt hữu ngũ 。nhất tiêu vị liệt danh 。nhị biện loại sái biệt 。tam hành nghiệp bất đồng 。tứ cử liệt hiển thắng 。ngũ nhập vị thời phần 。thử tức đệ nhất tiêu vị liệt danh 。vị thập tam Pháp sư trung 。đệ nhất Pháp sư danh tập chủng tánh Bồ Tát 。 經。若在家(至)比丘尼。 Kinh 。nhược/nhã tại gia (chí )Tì-kheo-ni 。 釋曰。第二辨類差別。略辨四眾。一婆差。二優婆差。三比丘。四比丘尼。言婆差者。或云優婆塞。皆訛略也。正言鄔波索迦。此云近事男。鄔波斯迦。此云近事女。索是男聲。斯是女聲。謂彼恒時親承善士。故名近事。廣釋如前。比丘及比丘尼。亦如前釋。 thích viết 。đệ nhị biện loại sái biệt 。lược biện Tứ Chúng 。nhất Bà sái 。nhị ưu bà sái 。tam Tỳ-kheo 。tứ bỉ khâu ni 。ngôn Bà sái giả 。hoặc vân ưu-bà-tắc 。giai ngoa lược dã 。chánh ngôn ô ba tác ca 。thử vân cận sự nam 。ô ba tư ca 。thử vân cận sự nữ 。tác/sách thị nam thanh 。tư thị nữ thanh 。vị bỉ hằng thời thân thừa thiện sĩ 。cố danh cận sự 。quảng thích như tiền 。Tỳ-kheo cập Tì-kheo-ni 。diệc như tiền thích 。 經。修行十善。 Kinh 。tu hành Thập thiện 。 釋曰。第三行業不同。文別有三。初修十善。次修不淨忍。後住在佛家。此修十善。謂不殺生等十善業道。或可十信。十種信心。雖有兩說。本記意存十信。 thích viết 。đệ tam hành nghiệp bất đồng 。văn biệt hữu tam 。sơ tu Thập thiện 。thứ tu bất tịnh nhẫn 。hậu trụ tại Phật gia 。thử tu Thập thiện 。vị bất sát sanh đẳng thập thiện nghiệp đạo 。hoặc khả thập tín 。thập chủng tín tâm 。tuy hữu lượng (lưỡng) thuyết 。bổn kí ý tồn thập tín 。 經。自觀己身(至)分分不淨。 Kinh 。tự quán kỷ thân (chí )phần phần bất tịnh 。 釋曰。第二修不淨忍。自有三種。一觀六大不淨。二觀諸根不淨。三觀三界不淨。此觀六大。謂諸有情六界成身。所謂四大及空界也。色界有漏識。皆是有漏。可破壞故。名為不淨。六界別觀。故言分分。 thích viết 。đệ nhị tu bất tịnh nhẫn 。tự hữu tam chủng 。nhất quán lục đại bất tịnh 。nhị quán chư căn bất tịnh 。tam quán tam giới bất tịnh 。thử quán lục đại 。vị chư hữu tình lục giới thành thân 。sở vị tứ đại cập không giới dã 。sắc giới hữu lậu thức 。giai thị hữu lậu 。khả phá hoại cố 。danh vi bất tịnh 。lục giới biệt quán 。cố ngôn phần phần 。 經。復觀十四根(至)菩提心。 Kinh 。phục quán thập tứ căn (chí )Bồ-đề tâm 。 釋曰。第二諸根不淨。謂於二十二根中。復觀十四根。以為不淨。所謂眼等五根。有五識情。或可有情數攝。名五情根。五受根者。苦樂憂喜捨。及男女意命。皆是有漏。有無量過。故說十四皆為不淨。信等五根。及三無漏。皆唯善性。過中不說。故觀行者觀十四根。即發無上菩提心也。 thích viết 。đệ nhị chư căn bất tịnh 。vị ư nhị thập nhị căn trung 。phục quán thập tứ căn 。dĩ vi ất tịnh 。sở vị nhãn đẳng ngũ căn 。hữu ngũ thức Tình 。hoặc khả hữu tình số nhiếp 。danh ngũ tình căn 。ngũ thọ căn giả 。khổ lạc/nhạc ưu hỉ xả 。cập nam nữ ý mạng 。giai thị hữu lậu 。hữu vô lượng quá/qua 。cố thuyết thập tứ giai vi ất tịnh 。tín đẳng ngũ căn 。cập tam vô lậu 。giai duy thiện tánh 。quá/qua trung bất thuyết 。cố quán hành giả quán thập tứ căn 。tức phát vô thượng Bồ-đề tâm dã 。 經。常修三界(至)忍觀門。 Kinh 。thường tu tam giới (chí )nhẫn quán môn 。 釋曰。第三觀三界不淨。謂三界繫法。皆有漏故。亦是不淨。問曰。四靜慮及無色界。亦有淨法。如何說為不淨邪。解云。不淨自有多種。如瑜伽第二十六卷說。有六種不淨。一朽穢不淨。自有二種。一依內不淨。謂髮毛等。二依外不淨。謂青瘀等。二者苦惱不淨。謂苦觸所生受。三下劣不淨。所謂欲界。四觀待不淨。如待無色勝清淨事。色界諸法便似不淨。待菩迦耶。寂滅涅槃。乃至有頂。皆似不淨。五煩惱不淨。謂三界中所有一切結縛睡眠隨煩惱纏。六違壞不淨。謂五取蘊。無常無恒。不可保信。變壞法性。具說如彼。由此靜慮無色。皆名不淨。 thích viết 。đệ tam quán tam giới bất tịnh 。vị tam giới hệ Pháp 。giai hữu lậu cố 。diệc thị bất tịnh 。vấn viết 。tứ tĩnh lự cập vô sắc giới 。diệc hữu tịnh Pháp 。như hà thuyết vi ất tịnh tà 。giải vân 。bất tịnh tự hữu đa chủng 。như du già đệ nhị thập lục quyển thuyết 。hữu lục chủng bất tịnh 。nhất hủ uế bất tịnh 。tự hữu nhị chủng 。nhất y nội bất tịnh 。vị phát mao đẳng 。nhị y ngoại bất tịnh 。vị thanh ứ đẳng 。nhị giả khổ não bất tịnh 。vị khổ xúc sở sanh thọ/thụ 。tam hạ liệt bất tịnh 。sở vị dục giới 。tứ quán đãi bất tịnh 。như đãi vô sắc thắng thanh tịnh sự 。sắc giới chư Pháp tiện tự bất tịnh 。đãi bồ Ca da 。tịch diệt Niết-Bàn 。nãi chí hữu đính 。giai tự bất tịnh 。ngũ phiền não bất tịnh 。vị tam giới trung sở hữu nhất thiết kết phược thụy miên tùy phiền não triền 。lục vi hoại bất tịnh 。vị ngũ thủ uẩn 。vô thường vô hằng 。bất khả bảo tín 。biến hoại pháp tánh 。cụ thuyết như bỉ 。do thử tĩnh lự vô sắc 。giai danh bất tịnh 。 經。住在佛家。 Kinh 。trụ tại Phật gia 。 釋曰。第三住在佛家。文別有二。初明住在佛家。後修六和敬。此即初也。謂空無我佛所住處。名為佛家。此習種性。初證空理。故名為住。 thích viết 。đệ tam trụ tại Phật gia 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh trụ tại Phật gia 。hậu tu lục hòa kính 。thử tức sơ dã 。vị không vô ngã Phật sở trụ xứ 。danh vi Phật gia 。thử tập chủng tánh 。sơ chứng không lý 。cố danh vi trụ/trú 。 經。修六和敬(至)波羅蜜道。 Kinh 。tu lục hòa kính (chí )Ba-la-mật đạo 。 釋曰。第二修六和敬。謂住佛家故。修六和敬。所謂三業同戒同見同學八萬四千波羅蜜。為六和敬。 thích viết 。đệ nhị tu lục hòa kính 。vị trụ/trú Phật gia cố 。tu lục hòa kính 。sở vị tam nghiệp đồng giới đồng kiến đồng học bát vạn tứ thiên Ba-la-mật 。vi lục hòa kính 。 經。善男子(至)有退有進。 Kinh 。Thiện nam tử (chí )hữu thoái hữu tiến/tấn 。 釋曰。第四舉劣顯勝。文別有二。初舉劣。後是定人下。顯勝。前中有二。初上釋劣位。後雖以下。釋通伏難。前中有三。初法。次喻。後合。此即法說。謂習忍以前十信菩薩。有退有進。故名劣位。 thích viết 。đệ tứ cử liệt hiển thắng 。văn biệt hữu nhị 。sơ cử liệt 。hậu thị định nhân hạ 。hiển thắng 。tiền trung hữu nhị 。sơ thượng thích liệt vị 。hậu tuy dĩ hạ 。thích thông phục nạn/nan 。tiền trung hữu tam 。sơ Pháp 。thứ dụ 。hậu hợp 。thử tức pháp thuyết 。vị tập nhẫn dĩ tiền thập tín Bồ Tát 。hữu thoái hữu tiến/tấn 。cố danh liệt vị 。 經。譬如輕毛隨風東西。 Kinh 。thí như khinh mao tùy phong Đông Tây 。 釋曰。第二舉喻。可知。 thích viết 。đệ nhị cử dụ 。khả tri 。 經。是諸菩薩亦復如是。 Kinh 。thị chư Bồ-tát diệc phục như thị 。 釋曰。第三合喻。可知。 thích viết 。đệ tam hợp dụ 。khả tri 。 經。雖以十千劫(至)名不定人。 Kinh 。tuy dĩ thập thiên kiếp (chí )danh bất định nhân 。 釋曰。第二釋通伏難。文有兩節。初牒三伏難。後而不可下。標宗。略答十善菩薩。有其三義。一以十千劫行十正道。發菩提心。當入習忍位。三亦常學三伏忍。以具三義。謂應不退。如何說言有退有進。故作此言。雖有三事。而不可字名。是習種性。是名不定人。 thích viết 。đệ nhị thích thông phục nạn/nan 。văn hữu lượng (lưỡng) tiết 。sơ điệp tam phục nạn/nan 。hậu nhi bất khả hạ 。tiêu tông 。lược đáp thập thiện Bồ-tát 。hữu kỳ tam nghĩa 。nhất dĩ thập thiên kiếp hạnh/hành/hàng thập chánh đạo 。phát Bồ-đề tâm 。đương nhập tập nhẫn vị 。tam diệc thường học tam phục nhẫn 。dĩ cụ tam nghĩa 。vị ưng bất thoái 。như hà thuyết ngôn hữu thoái hữu tiến/tấn 。cố tác thử ngôn 。tuy hữu tam sự 。nhi bất khả tự danh 。thị tập chủng tánh 。thị danh bất định nhân 。 經。此定人者(至)聖人性故。 Kinh 。thử định nhân giả (chí )Thánh nhân tánh cố 。 釋曰。第二顯其勝位。文別有二。初明證理。後明離過。此即初也。謂十住位。初證生空理。由此證得聖人性故。名為定人。亦是不退。問此種性菩薩。為如此經。定不退耶。或有即耶。解云。設爾何失。若廣分別。如前已說。 thích viết 。đệ nhị hiển kỳ thắng vị 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh chứng lý 。hậu minh ly quá/qua 。thử tức sơ dã 。vị thập trụ vị 。sơ chứng sanh không lý 。do thử chứng đắc Thánh nhân tánh cố 。danh vi định nhân 。diệc thị bất thoái 。vấn thử chủng tánh Bồ Tát 。vi như thử Kinh 。định bất thoái da 。hoặc hữu tức da 。giải vân 。thiết nhĩ hà thất 。nhược/nhã quảng phân biệt 。như tiền dĩ thuyết 。 經。必不起(至)無有是處。 Kinh 。tất bất khởi (chí )vô hữu thị xứ 。 釋曰。第二離過。有其四重。一不起五逆。所謂殺父母羅漢。出佛身血。破和合僧。二不起六重。如優婆塞經第四卷受戒品說。一殺生。二偷盜。三婬蕩。四妄語。五沽酒。六謗說在家出家四眾過失。廣說如彼(餘經或說四重八重。四重者。一貪嫉。二慳。三嗔。四謗。三寶藏言八重者。即菩薩八重。前四重上加僧四重。即名八重。言十重者。前六重上加貪等四。名為十重。今此說六犯。即失戒法。名為重法。過中極重。名為重也)三者不起二十八輕。亦如優婆塞經受戒品說。一不供養父母師長。二耽樂飲酒。三污惡不能瞻視病苦。四見有乞者。不能多少隨宜。而與空遣還者。五若見比丘比丘尼長老先宿諸優婆塞優婆夷等。不起奉迎禮拜問訊。六若見比丘比丘尼優婆塞優婆夷。毀所受戒。心生憍慢。言我勝。彼彼不如我。七月月之中。不能六日受持八戒。供養三寶。八四十里中有講法處。不能往聽。九受招提僧眾具床座。十疑水有虫故便飲之。十一險難之處無伴獨行。十二獨宿尼寺。十三為於財命。打罵奴婢童僕外人。十四若以殘食施於比丘比丘尼優婆塞優婆夷。十五若畜猫狸。十六畜養象馬牛羊駝驢。一切畜獸。不作淨施未受戒者。十七若不貯畜僧伽梨衣鉢盂錫杖。十八若為身命。須田作者。不求淨水。及陸種處。十九為於身命。若作市易斗稱賣物。一說價已。不得前劫。捨賤趣貴。斗稱量物。仕前互用。如其不平。應語令平。二十若於非處非時行欲。二十一齎估反賣。不輸官稅。盜弄去者。二十二若犯國制。二十三若得新穀菓苽菜茹。不先奉獻師供養三寶。先自受用者。二十四僧若不聽說法讚歎。輒自作者。二十五道路若在諸比丘前沙彌前行。二十六僧中付食。若偏為師選擇美好。過分與者。二十七若養蠶者。二十八行路之時。遇見病者。不住瞻視。為作方便。付屬所在。而捨去者。四不起諦法。謂定位者。不謗佛法。經書言非佛說。 thích viết 。đệ nhị ly quá/qua 。hữu kỳ tứ trọng 。nhất bất khởi ngũ nghịch 。sở vị sát phụ mẫu La-hán 。xuất Phật thân huyết 。phá hòa hợp tăng 。nhị bất khởi lục trọng 。như ưu-bà-tắc Kinh đệ tứ quyển thọ/thụ giới phẩm thuyết 。nhất sát sanh 。nhị thâu đạo 。tam dâm đãng 。tứ vọng ngữ 。ngũ cô tửu 。lục báng thuyết tại gia xuất gia Tứ Chúng quá thất 。quảng thuyết như bỉ (dư Kinh hoặc thuyết tứ trọng bát trọng 。tứ trọng giả 。nhất tham tật 。nhị xan 。tam sân 。tứ báng 。Tam Bảo tạng ngôn bát trọng giả 。tức Bồ Tát bát trọng 。tiền tứ trọng thượng gia tăng tứ trọng 。tức danh bát trọng 。ngôn thập trọng giả 。tiền lục trọng thượng gia tham đẳng tứ 。danh vi thập trọng 。kim thử thuyết lục phạm 。tức thất giới Pháp 。danh vi trọng Pháp 。quá/qua trung cực trọng 。danh vi trọng dã )tam giả bất khởi nhị thập bát khinh 。diệc như ưu-bà-tắc Kinh thọ/thụ giới phẩm thuyết 。nhất bất cúng dường phụ mẫu sư trường/trưởng 。nhị đam lạc/nhạc ẩm tửu 。tam ô ác bất năng chiêm thị bệnh khổ 。tứ kiến hữu khất giả 。bất năng đa thiểu tùy nghi 。nhi dữ không khiển hoàn giả 。ngũ nhược/nhã kiến Tỳ-kheo Tì-kheo-ni Trưởng-lão tiên tú chư ưu-bà-tắc ưu-bà-di đẳng 。bất khởi phụng nghênh lễ bái vấn tấn 。lục nhược/nhã kiến Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。hủy sở thọ giới 。tâm sanh kiêu mạn 。ngôn ngã thắng 。bỉ bỉ bất như ngã 。thất nguyệt nguyệt chi trung 。bất năng lục nhật thọ trì bát giới 。cúng dường Tam Bảo 。bát tứ thập lý trung hữu giảng Pháp xứ 。bất năng vãng thính 。cửu thọ/thụ chiêu đề tăng chúng cụ sàng tọa 。thập nghi thủy hữu trùng cố tiện ẩm chi 。thập nhất hiểm nạn/nan chi xứ/xử vô bạn độc hành 。thập nhị độc tú ni tự 。thập tam vi ư tài mạng 。đả mạ nô tỳ đồng bộc ngoại nhân 。thập tứ nhược/nhã dĩ tàn thực/tự thí ư Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。thập ngũ nhược/nhã súc miêu li 。thập lục súc dưỡng tượng mã ngưu dương Đà lư 。nhất thiết súc thú 。bất tác tịnh thí vị thọ/thụ giới giả 。thập thất nhược/nhã bất trữ súc tăng già lê y bát vu tích trượng 。thập bát nhược/nhã vi thân mạng 。tu điền tác giả 。bất cầu tịnh thủy 。cập lục chủng xứ/xử 。thập cửu vi ư thân mạng 。nhược/nhã tác thị dịch đẩu xưng mại vật 。nhất thuyết giá dĩ 。bất đắc tiền kiếp 。xả tiện thú quý 。đẩu xưng lượng vật 。sĩ tiền hỗ dụng 。như kỳ bất bình 。ưng ngữ lệnh bình 。nhị thập nhược/nhã ư phi xứ phi thời hạnh/hành/hàng dục 。nhị thập nhất tê cổ phản mại 。bất du quan thuế 。đạo lộng khứ giả 。nhị thập nhị nhược/nhã phạm quốc chế 。nhị thập tam nhược/nhã đắc tân cốc quả cô thái như 。bất tiên phụng hiến sư cúng dường Tam Bảo 。tiên tự thọ dụng giả 。nhị thập tứ tăng nhã bất thính thuyết Pháp tán thán 。triếp tự tác giả 。nhị thập ngũ đạo lộ nhược/nhã tại chư Tỳ-kheo tiền sa di tiền hạnh/hành/hàng 。nhị thập lục tăng trung phó thực/tự 。nhược/nhã Thiên vi sư tuyển trạch mỹ hảo 。quá/qua phần dữ giả 。nhị thập thất nhược/nhã dưỡng tàm giả 。nhị thập bát hạnh/hành/hàng lộ chi thời 。ngộ kiến bệnh giả 。bất trụ chiêm thị 。vi tác phương tiện 。phó chúc sở tại 。nhi xả khứ giả 。tứ bất khởi đế Pháp 。vị định vị giả 。bất báng Phật Pháp 。Kinh thư ngôn phi Phật thuyết 。 經。能以一阿僧祇(至)僧伽陀位。 Kinh 。năng dĩ nhất a-tăng-kì (chí )tăng già đà vị 。 釋曰。第四入位時分。梵音阿僧祇劫。此云無數劫。謂日月歲數。不可數故。名阿僧祇。或三災等劫。不可數故。乃至大小乘宗。三大阿祇。名阿僧祇。今於此中。依日月歲數。非三災等。僧伽陀位者。相傳釋云。性種性。或云離著。謂證人空而不執著我有情等。此意說云。一僧祇修行習忍。始入性種性。 thích viết 。đệ tứ nhập vị thời phần 。Phạm Âm a-tăng-kì kiếp 。thử vân vô số kiếp 。vị nhật nguyệt tuế số 。bất khả số cố 。danh a-tăng-kì 。hoặc tam tai đẳng kiếp 。bất khả số cố 。nãi chí Đại Tiểu thừa tông 。tam đại a kì 。danh a-tăng-kì 。kim ư thử trung 。y nhật nguyệt tuế số 。phi tam tai đẳng 。tăng già đà vị giả 。tướng truyền thích vân 。tánh chủng tánh 。hoặc vân ly trước/trứ 。vị chứng nhân không nhi bất chấp trước ngã hữu tình đẳng 。thử ý thuyết vân 。nhất tăng kì tu hành tập nhẫn 。thủy nhập tánh chủng tánh 。 經。復次性種性。 Kinh 。phục thứ tánh chủng tánh 。 釋曰。第二性種性。文別有三。初標位列名。次辨觀差別。後入位時分。此即初也。初學名習。數習成性故。十行乃名性種性也。 thích viết 。đệ nhị tánh chủng tánh 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu vị liệt danh 。thứ biện quán sái biệt 。hậu nhập vị thời phần 。thử tức sơ dã 。sơ học danh tập 。số tập thành tánh cố 。thập hành nãi danh tánh chủng tánh dã 。 經。行十慧觀。 Kinh 。hạnh/hành/hàng thập tuệ quán 。 釋曰。第二辨觀差別。於中有五。一行觀行。二滅障。三知俗。四練觀。五修行。此即初也。言行十慧觀者。謂四念處三善根及三世觀。如前教化品中說。 thích viết 。đệ nhị biện quán sái biệt 。ư trung hữu ngũ 。nhất hạnh/hành/hàng quán hạnh/hành/hàng 。nhị diệt chướng 。tam tri tục 。tứ luyện quán 。ngũ tu hành 。thử tức sơ dã 。ngôn hạnh/hành/hàng thập tuệ quán giả 。vị tứ niệm xứ tam thiện căn cập tam thế quán 。như tiền giáo hóa phẩm trung thuyết 。 經。滅十顛倒。 Kinh 。diệt thập điên đảo 。 釋曰。第二滅障。言滅十顛倒者。謂四念處觀除四顛倒。三善根觀除其三毒。或三世觀除三世執。定有過去因。有未來果。及現在因果執。皆不順理。並名顛倒。 thích viết 。đệ nhị diệt chướng 。ngôn diệt thập điên đảo giả 。vị tứ niệm xứ quán trừ tứ điên đảo 。tam thiện căn quán trừ kỳ tam độc 。hoặc tam thế quán trừ tam thế chấp 。định hữu quá khứ nhân 。hữu vị lai quả 。cập hiện tại nhân quả chấp 。giai bất thuận lý 。tịnh danh điên đảo 。 經。及我人知見(至)不可得。 Kinh 。cập ngã nhân tri kiến (chí )bất khả đắc 。 釋曰。第三知俗。謂我人知見者。依世俗說。分分假偽。而非實有。但有名即是名假。但有受即受假。但有法即法假。由此道理。實不可得。故知我人等者。皆世俗有。 thích viết 。đệ tam tri tục 。vị ngã nhân tri kiến giả 。y thế tục thuyết 。phần phần giả ngụy 。nhi phi thật hữu 。đãn hữu danh tức thị danh giả 。đãn hữu thọ/thụ tức thọ/thụ giả 。đãn hữu pháp tức Pháp giả 。do thử đạo lý 。thật bất khả đắc 。cố tri ngã nhân đẳng giả 。giai thế tục hữu 。 經。無定相(至)修道空觀。 Kinh 。vô định tướng (chí )tu đạo không quán 。 釋曰。第四練觀無定相者。總標我法。無其定相無自他相故者。別釋我法無自他相。此即兩釋。一云。無自相者。顯無我相。無他相者。顯無法相。一云。無自相者。無人我法我相。無他相者。無人我法我二種我所相。修護觀門者。如上觀門。未得名脩。已得名護。已上文意義趣難了。有諸異說。恐繁不述。 thích viết 。đệ tứ luyện quán vô định tướng giả 。tổng tiêu ngã pháp 。vô kỳ định tướng vô tự tha tướng cố giả 。biệt thích ngã pháp vô tự tha tướng 。thử tức lượng (lưỡng) thích 。nhất vân 。vô tự tướng giả 。hiển vô ngã tướng 。vô tha tướng giả 。hiển vô Pháp tướng 。nhất vân 。vô tự tướng giả 。vô nhân ngã pháp ngã tướng 。vô tha tướng giả 。vô nhân ngã pháp ngã nhị chủng ngã sở tướng 。tu hộ quán môn giả 。như thượng quán môn 。vị đắc danh tu 。dĩ đắc danh hộ 。dĩ thượng văn ý nghĩa thú nạn/nan liễu 。hữu chư dị thuyết 。khủng phồn bất thuật 。 經。亦常行百萬(至)念念不去心。 Kinh 。diệc thường hạnh/hành/hàng bách vạn (chí )niệm niệm bất khứ tâm 。 釋曰。第五修行。謂此位中。觀漸勝故。行諸波羅蜜常不離心。 thích viết 。đệ ngũ tu hành 。vị thử vị trung 。quán tiệm thắng cố 。hạnh/hành/hàng chư Ba-la-mật thường bất ly tâm 。 經。以二阿僧祇(至)波羅陀位。 Kinh 。dĩ nhị a-tăng-kì (chí )ba La đà vị 。 釋曰。第三入位時分。波羅陀者。若依本記。翻名守護。謂道種性位。其行堅牢。不失自性。名守護位。此明十行以二僧祇行正道法。得住十迴向也。若依本記。配屬十行。名道種性。便違經說伏忍聖胎三十人。 thích viết 。đệ tam nhập vị thời phần 。ba La đà giả 。nhược/nhã y bổn kí 。phiên danh thủ hộ 。vị đạo chủng tánh vị 。kỳ hạnh/hành/hàng kiên lao 。bất thất tự tánh 。danh thủ hộ vị 。thử minh thập hành dĩ nhị tăng kì hạnh/hành/hàng chánh đạo pháp 。đắc trụ thập hồi hướng dã 。nhược/nhã y bổn kí 。phối chúc thập hành 。danh đạo chủng tánh 。tiện vi Kinh thuyết phục nhẫn thánh thai tam thập nhân 。 經。復次道種性。 Kinh 。phục thứ đạo chủng tánh 。 釋曰。第三道種性。文別有三。初標位列名。次辨觀差別。後入位時分。此即初也。地上聖道之種性故。名道種性。故上經云。修行上伏忍。進入平等道。名為道種性。 thích viết 。đệ tam đạo chủng tánh 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu vị liệt danh 。thứ biện quán sái biệt 。hậu nhập vị thời phần 。thử tức sơ dã 。địa thượng Thánh đạo chi chủng tánh cố 。danh đạo chủng tánh 。cố thượng Kinh vân 。tu hành thượng phục nhẫn 。tiến/tấn nhập bình đẳng đạo 。danh vi đạo chủng tánh 。 經。住堅忍中(至)無生無滅。 Kinh 。trụ/trú kiên nhẫn trung (chí )vô sanh vô diệt 。 釋曰。第二辨觀差別。於中有二。初辨觀差別。後受報勝劣。前中有三。初總標觀相。次別敘十觀。後舉勝簡劣。此即初也。住十堅心名住忍。謂此位中觀一切法。皆是無生。生既不成。便無住滅。是觀空義。 thích viết 。đệ nhị biện quán sái biệt 。ư trung hữu nhị 。sơ biện quán sái biệt 。hậu thọ/thụ báo thắng liệt 。tiền trung hữu tam 。sơ tổng tiêu quán tướng 。thứ biệt tự thập quán 。hậu cử thắng giản liệt 。thử tức sơ dã 。trụ/trú thập kiên tâm danh trụ/trú nhẫn 。vị thử vị trung quán nhất thiết pháp 。giai thị vô sanh 。sanh ký bất thành 。tiện vô trụ diệt 。thị quán không nghĩa 。 經。所謂五受(至)不可得故。 Kinh 。sở vị ngũ thọ (chí )bất khả đắc cố 。 釋曰。第二別敘十觀。所謂五受三界二諦。言五受者。有漏五蘊貪等所取。名五受蘊。由觀彼故。得五分法身。觀三界得三空忍。觀二諦得無常無生二忍。廣如前說。如是十法。無自他相。及如實性。不可得故。皆說為空。 thích viết 。đệ nhị biệt tự thập quán 。sở vị ngũ thọ tam giới nhị đế 。ngôn ngũ thọ giả 。hữu lậu ngũ uẩn tham đẳng sở thủ 。danh ngũ thọ uẩn 。do quán bỉ cố 。đắc ngũ phân Pháp thân 。quán tam giới đắc tam không nhẫn 。quán nhị đế đắc vô thường vô sanh nhị nhẫn 。quảng như tiền thuyết 。như thị thập pháp 。vô tự tha tướng 。cập như thật tánh 。bất khả đắc cố 。giai thuyết vi không 。 經。而常入(至)心心寂滅。 Kinh 。nhi thường nhập (chí )tâm tâm tịch diệt 。 釋曰。第三舉勝簡劣。謂此位中雖行十忍。而滿分中簡前九忍。而行第十真諦忍觀。即說無生忍觀。名為第一義諦觀也。心心寂滅者。寂謂寂靜。滅謂除滅。即彼心行。念念寂靜。滅除散動。故名心心寂滅。 thích viết 。đệ tam cử thắng giản liệt 。vị thử vị trung tuy hạnh/hành/hàng thập nhẫn 。nhi mãn phần trung giản tiền cửu nhẫn 。nhi hạnh/hành/hàng đệ thập chân đế nhẫn quán 。tức thuyết vô sanh nhẫn quán 。danh vi đệ nhất nghĩa đế quán dã 。tâm tâm tịch diệt giả 。tịch vị tịch tĩnh 。diệt vị trừ diệt 。tức bỉ tâm hành 。niệm niệm tịch tĩnh 。diệt trừ tán động 。cố danh tâm tâm tịch diệt 。 經。而受生三界。 Kinh 。nhi thọ sanh tam giới 。 釋曰。第二受報勝劣。文別有三。初標。次徵。後釋。此即總標。雖心寂靜。而受生三界果報。 thích viết 。đệ nhị thọ báo thắng liệt 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu 。thứ trưng 。hậu thích 。thử tức tổng tiêu 。tuy tâm tịch tĩnh 。nhi thọ sanh tam giới quả báo 。 經。何以故。 Kinh 。hà dĩ cố 。 釋曰。第二徵也。謂外詰云。已得寂滅。如何能受分段報耶。 thích viết 。đệ nhị trưng dã 。vị ngoại cật vân 。dĩ đắc tịch diệt 。như hà năng thọ phần đoạn báo da 。 經。業習業報(至)順道生。 Kinh 。nghiệp tập nghiệp báo (chí )thuận đạo sanh 。 釋曰。第三正釋。謂由舊業熏習力故。而受三界分段生死。能為聖道之所依止故。名順道生。或可為化有情。受六道身。隨順聖道故。言順道生。雖有兩釋。前說為勝。如上所說。種性菩薩。不生惡道故。 thích viết 。đệ tam chánh thích 。vị do cựu nghiệp huân tập lực cố 。nhi thọ/thụ tam giới phần đoạn sanh tử 。năng vi Thánh đạo chi sở y chỉ cố 。danh thuận đạo sanh 。hoặc khả vi hóa hữu tình 。thọ/thụ lục đạo thân 。tùy thuận Thánh đạo cố 。ngôn thuận đạo sanh 。tuy hữu lượng (lưỡng) thích 。tiền thuyết vi thắng 。như thượng sở thuyết 。chủng tánh Bồ Tát 。bất sanh ác đạo cố 。 經。復以三阿僧祇劫(至)正位。 Kinh 。phục dĩ tam a tăng kì kiếp (chí )chánh vị 。 釋曰。第三入位時分。言平等聖人地名。謂入初地聖道。離能所取相。或可初地雙證二諦。故言平等阿毘跋致。此云不退。謂初地已上。證理不退。名不退。謂三阿僧祇修諸度故。當入聖位。當住不退。 thích viết 。đệ tam nhập vị thời phần 。ngôn bình đẳng Thánh nhân địa danh 。vị nhập sơ địa Thánh đạo 。ly năng sở thủ tướng 。hoặc khả sơ địa song chứng nhị đế 。cố ngôn bình đẳng A-tỳ-bạt trí 。thử vân bất thoái 。vị sơ địa dĩ thượng 。chứng lý bất thoái 。danh bất thoái 。vị tam a-tăng-kì tu chư độ cố 。đương nhập thánh vị 。đương trụ/trú bất thoái 。 經。復次善覺菩薩摩訶薩。 Kinh 。phục thứ thiện giác Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 釋曰。第四善覺。文別有五。一標位列名。二辨修差別。三以四下。入藏時分。四無三界下。明受生差別。五常修下。登位分齊。此即第一標位列名。准上可知。 thích viết 。đệ tứ thiện giác 。văn biệt hữu ngũ 。nhất tiêu vị liệt danh 。nhị biện tu sái biệt 。tam dĩ tứ hạ 。nhập tạng thời phần 。tứ vô tam giới hạ 。minh thọ sanh sái biệt 。ngũ thường tu hạ 。đăng vị phần tề 。thử tức đệ nhất tiêu vị liệt danh 。chuẩn thượng khả tri 。 經。住平等忍(至)不去心。 Kinh 。trụ/trú bình đẳng nhẫn (chí )bất khứ tâm 。 釋曰。第二辨修差別。文別有二。初顯二智別相。後如是善男子下。重顯二智同異。前中有二。初立二章。後入無相捨下。別釋二章。此即初也。言平等忍者。第一章明其實智離有無相。名平等忍。言修行四攝念念不去心者。立第二方便智。謂以四攝化眾生。名方便智。 thích viết 。đệ nhị biện tu sái biệt 。văn biệt hữu nhị 。sơ hiển nhị trí biệt tướng 。hậu như thị Thiện nam tử hạ 。trọng hiển nhị trí đồng dị 。tiền trung hữu nhị 。sơ lập nhị chương 。hậu nhập vô tướng xả hạ 。biệt thích nhị chương 。thử tức sơ dã 。ngôn bình đẳng nhẫn giả 。đệ nhất chương minh kỳ thật trí ly hữu vô tướng 。danh bình đẳng nhẫn 。ngôn tu hành tứ nhiếp niệm niệm bất khứ tâm giả 。lập đệ nhị phương tiện trí 。vị dĩ tứ nhiếp hóa chúng sanh 。danh phương tiện trí 。 經。入無相捨(至)貪煩惱。 Kinh 。nhập vô tướng xả (chí )tham phiền não 。 釋曰。自下第二別釋二章。於中有二。初釋實智。釋上平等。後無量下。顯方便智。釋上四攝。前中有三。初總標實智。滅三界貪。次別釋實智。證三無為。後顯無為。離有無相。此即初也。離三輪捨。無貪性故。能滅三界貪欲煩惱。 thích viết 。tự hạ đệ nhị biệt thích nhị chương 。ư trung hữu nhị 。sơ thích thật trí 。thích thượng bình đẳng 。hậu vô lượng hạ 。hiển phương tiện trí 。thích thượng tứ nhiếp 。tiền trung hữu tam 。sơ tổng tiêu thật trí 。diệt tam giới tham 。thứ biệt thích thật trí 。chứng tam vô vi 。hậu hiển vô vi 。ly hữu vô tướng 。thử tức sơ dã 。ly tam luân xả 。vô tham tánh cố 。năng diệt tam giới tham dục phiền não 。 經。於第一義(至)為法性無為。 Kinh 。ư đệ nhất nghĩa (chí )vi pháp tánh vô vi 。 釋曰。第二別釋實智。證二無為。文別有三。初法性無為。次擇滅無為。後非擇滅無為。此即初也。此有兩名。一者法性。二者虛空。 thích viết 。đệ nhị biệt thích thật trí 。chứng nhị vô vi 。văn biệt hữu tam 。sơ pháp tánh vô vi 。thứ trạch diệt vô vi 。hậu Phi trạch diệt vô vi 。thử tức sơ dã 。thử hữu lượng (lưỡng) danh 。nhất giả pháp tánh 。nhị giả hư không 。 經。緣理而滅(至)無相無為。 Kinh 。duyên lý nhi diệt (chí )vô tướng vô vi 。 釋曰。第二擇滅無為。謂緣真如滅一切煩惱等相。所顯真如。為擇滅無為。此有三名。一者擇滅。體即是智。擇謂簡擇。擇所得滅。故名擇滅。二數緣滅。數謂慧數。慧數所得。名數緣滅。三智緣滅。擇之與智。其義一也。 thích viết 。đệ nhị trạch diệt vô vi 。vị duyên chân như diệt nhất thiết phiền não đẳng tướng 。sở hiển chân như 。vi trạch diệt vô vi 。thử hữu tam danh 。nhất giả trạch diệt 。thể tức thị trí 。trạch vị giản trạch 。trạch sở đắc diệt 。cố danh trạch diệt 。nhị số duyên diệt 。số vị tuệ số 。tuệ số sở đắc 。danh số duyên diệt 。tam trí duyên diệt 。trạch chi dữ trí 。kỳ nghĩa nhất dã 。 經。住初忍時(至)無相無為。 Kinh 。trụ/trú sơ nhẫn thời (chí )vô tướng vô vi 。 釋曰。第三非擇滅無為。謂住信忍中。第一下忍。永斷一切分別煩惱。故能於無量未來法中。得非擇滅。無相無為。此有三名。一非擇滅。二非數緣滅。三非智緣滅。准上應知。然此二滅。有差別者。薩婆多宗。由智斷障。名為擇滅。滅不由智。名非擇滅。依經部宗。有漏智斷。名非擇滅。無漏智斷。名為擇滅。今依大乘。大同經部。具如別章。問豈不虛空及非擇滅非無漏智境。如何無相智得證三無為。解云。諸宗不同。薩婆多宗。不許無漏智緣二無為。依大乘宗於真如上。假安立故。許緣無失。 thích viết 。đệ tam Phi trạch diệt vô vi 。vị trụ/trú tín nhẫn trung 。đệ nhất hạ nhẫn 。vĩnh đoạn nhất thiết phân biệt phiền não 。cố năng ư vô lượng vị lai pháp trung 。đắc Phi trạch diệt 。vô tướng vô vi 。thử hữu tam danh 。nhất Phi trạch diệt 。nhị phi số duyên diệt 。tam phi trí duyên diệt 。chuẩn thượng ứng tri 。nhiên thử nhị diệt 。hữu sái biệt giả 。tát bà đa tông 。do trí đoạn chướng 。danh vi trạch diệt 。diệt bất do trí 。danh Phi trạch diệt 。y Kinh Bộ tông 。hữu lậu trí đoạn 。danh Phi trạch diệt 。vô lậu trí đoạn 。danh vi trạch diệt 。kim y Đại-Thừa 。Đại đồng Kinh bộ 。cụ như biệt chương 。vấn khởi bất hư không cập Phi trạch diệt phi vô lậu trí cảnh 。như hà vô tướng trí đắc chứng tam vô vi 。giải vân 。chư tông bất đồng 。tát bà đa tông 。bất hứa vô lậu trí duyên nhị vô vi 。y Đại thừa tông ư chân như thượng 。giả an lập cố 。hứa duyên vô thất 。 經。無相無為(至)無無相故。 Kinh 。vô tướng vô vi (chí )vô vô tướng cố 。 釋曰。第三顯三無為。離有無相。意顯三種其性皆空。然釋此文。諸說不同。一云。釋無相有其三句。初無自他者遣其有相。無無者遣其無相。言無相故者雙遣。亦有無相。或有說者。具遣四句。無自他相。遣有相。無無者。遣無相。言無相者。遣第三句亦有亦無相。及第四句非有非無相。今解。無自他者遣我相。即顯生空理無。無無相者。顯法空理非無。相故言無無。非有相故言無相。 thích viết 。đệ tam hiển tam vô vi 。ly hữu vô tướng 。ý hiển tam chủng kỳ tánh giai không 。nhiên thích thử văn 。chư thuyết bất đồng 。nhất vân 。thích vô tướng hữu kỳ tam cú 。sơ vô tự tha giả khiển kỳ hữu tướng 。vô vô giả khiển kỳ vô tướng 。ngôn vô tướng cố giả song khiển 。diệc hữu vô tướng 。hoặc hữu thuyết giả 。cụ khiển tứ cú 。vô tự tha tướng 。khiển hữu tướng 。vô vô giả 。khiển vô tướng 。ngôn vô tướng giả 。khiển đệ tam cú diệc hữu diệc vô tướng 。cập đệ tứ cú phi hữu phi vô tướng 。kim giải 。vô tự tha giả khiển ngã tướng 。tức hiển sanh không lý vô 。vô vô tướng giả 。hiển pháp không lý phi vô 。tướng cố ngôn vô vô 。phi hữu tướng cố ngôn vô tướng 。 經。無量方便皆現前觀。 Kinh 。vô lượng phương tiện giai hiện tiền quán 。 釋曰。第二顯方便智。文別有二。初總標六種。後別釋六種。此即初也。亦非一故名無量。非內證智故名方便。 thích viết 。đệ nhị hiển phương tiện trí 。văn biệt hữu nhị 。sơ tổng tiêu lục chủng 。hậu biệt thích lục chủng 。thử tức sơ dã 。diệc phi nhất cố danh vô lượng 。phi nội chứng trí cố danh phương tiện 。 經。實相方便(至)不顛倒。 Kinh 。thật tướng phương tiện (chí )bất điên đảo 。 釋曰。自下第二別釋六種方便。即分為六。皆有二段。先牒。後釋。此釋第一實相方便。緣第一義故名實相。起巧功能名為方便。問與根本智。有何差別。解云。如成唯識云。根本智內證自體。不變影像。此後得智。緣真如境變影而緣。不能親證於第一義諦。不沈等言。諸說不同。若依本記。凡夫名沈。沒生死故。二乘名出。出生死故。三十心至十地已還名不轉。佛地名不顛倒。十迴向中。學此法也。此說不然。所以者何。彼釋如是善男子下方屬初地。已上諸文屬十迴向。不當經意。故今不依。今解不然。一云。初二如上十住行可轉。十迴向猶有顛倒。初地離前四位。故說四不。一云。沈謂惛沈。即是定障。出即掉舉。即是慧障。轉者疑等餘惑顛倒。即是我見等倒。入初地時。離上四過。故說四不。 thích viết 。tự hạ đệ nhị biệt thích lục chủng phương tiện 。tức phần vi lục 。giai hữu nhị đoạn 。tiên điệp 。hậu thích 。thử thích đệ nhất thật tướng phương tiện 。duyên đệ nhất nghĩa cố danh thật tướng 。khởi xảo công năng danh vi phương tiện 。vấn dữ căn bổn trí 。hữu hà sái biệt 。giải vân 。như thành duy thức vân 。căn bổn trí nội chứng tự thể 。bất biến ảnh tượng 。thử hậu đắc trí 。duyên chân như cảnh biến ảnh nhi duyên 。bất năng thân chứng ư đệ nhất nghĩa đế 。bất trầm đẳng ngôn 。chư thuyết bất đồng 。nhược/nhã y bổn kí 。phàm phu danh trầm 。một sanh tử cố 。nhị thừa danh xuất 。xuất sanh tử cố 。tam thập tâm chí Thập Địa dĩ hoàn danh bất chuyển 。Phật địa danh bất điên đảo 。thập hồi hướng trung 。học thử pháp dã 。thử thuyết bất nhiên 。sở dĩ giả hà 。bỉ thích như thị Thiện nam tử hạ phương chúc sơ địa 。dĩ thượng chư văn chúc thập hồi hướng 。bất đương Kinh ý 。cố kim bất y 。kim giải bất nhiên 。nhất vân 。sơ nhị như thượng thập trụ hạnh/hành/hàng khả chuyển 。thập hồi hướng do hữu điên đảo 。sơ địa ly tiền tứ vị 。cố thuyết tứ bất 。nhất vân 。trầm vị hôn trầm 。tức thị định chướng 。xuất tức điệu cử 。tức thị tuệ chướng 。chuyển giả nghi đẳng dư hoặc điên đảo 。tức thị ngã kiến đẳng đảo 。nhập sơ địa thời 。ly thượng tứ quá/qua 。cố thuyết tứ bất 。 經。遍學方便(至)一切學。 Kinh 。biến học phương tiện (chí )nhất thiết học 。 釋曰。第二遍學方便。依本記云。俗中有真非證。真中有俗非不證。有說。五乘中不取人天及二乘故非證。有大乘故非不證。如成實論。廣學諸異論。遍知聖者意。又善戒經。遍學五明論等。而不分別證不證。雖非證不證。而能學一切法。有本云一切學者謬。 thích viết 。đệ nhị biến học phương tiện 。y bổn kí vân 。tục trung hữu chân phi chứng 。chân trung hữu tục phi bất chứng 。hữu thuyết 。ngũ thừa trung bất thủ nhân thiên cập nhị thừa cố phi chứng 。hữu Đại-Thừa cố phi bất chứng 。như thành thật luận 。quảng học chư dị luận 。biến tri Thánh Giả ý 。hựu Thiện Giới Kinh 。biến học ngũ minh luận đẳng 。nhi bất phân biệt chứng bất chứng 。tuy phi chứng bất chứng 。nhi năng học nhất thiết pháp 。hữu bổn vân nhất thiết học giả mậu 。 經。迴向方便而向薩婆若。 Kinh 。 hồi hướng phương tiện nhi hướng Tát bà nhã 。 釋曰。第三迴向方便。謂求大菩提。不同二乘。求住小果。名非住果。不同凡夫無求住果。名非不住。求趣菩提。名向薩波若。 thích viết 。đệ tam hồi hướng phương tiện 。vị cầu Đại bồ-đề 。bất đồng nhị thừa 。cầu trụ/trú tiểu quả 。danh phi trụ quả 。bất đồng phàm phu vô cầu trụ quả 。danh phi bất trụ 。cầu thú Bồ-đề 。danh hướng tát ba nhược 。 經。魔自在(至)四魔所不動。 Kinh 。ma tự tại (chí )tứ ma sở bất động 。 釋曰。第四魔自在方便者。接引方便也。非道行佛道者。即維摩云。或現作淫女。引諸好色者。先以欲鉤牽。後令入佛道也。魔不動者。即維摩中。在欲而行禪。令魔心憒亂。不能得其便也。言四魔者。一煩惱。二陰魔。三者死魔。四者天魔。前四魔上。更加無常無我不淨苦。別名八魔也。又釋謂雖行魔事。巧便自在。故名魔自在方便。故維摩云。住不可思議解脫菩薩。以方便力。教化眾生。現作魔。又佛道品云。若菩薩行於非道。是為通達佛道。云何菩薩行於非道。答曰。菩薩行五無間。而無惱患。乃至云示有妻妾婇女。而常遠離五欲淤泥。是為菩薩通達佛道。具說如彼。 thích viết 。đệ tứ ma tự tại phương tiện giả 。tiếp dẫn phương tiện dã 。phi đạo hạnh/hành/hàng Phật đạo giả 。tức Duy ma vân 。hoặc hiện tác dâm nữ 。dẫn chư hảo sắc giả 。tiên dĩ dục câu khiên 。hậu lệnh nhập Phật đạo dã 。ma bất động giả 。tức Duy ma trung 。tại dục nhi hạnh/hành/hàng Thiền 。lệnh ma tâm hội loạn 。bất năng đắc kỳ tiện dã 。ngôn tứ ma giả 。nhất phiền não 。nhị uẩn ma 。tam giả tử ma 。tứ giả thiên ma 。tiền tứ ma thượng 。cánh gia vô thường vô ngã bất tịnh khổ 。biệt danh bát ma dã 。hựu thích vị tuy hạnh/hành/hàng ma sự 。xảo tiện tự tại 。cố danh ma tự tại phương tiện 。cố Duy ma vân 。trụ/trú bất khả tư nghị giải thoát Bồ Tát 。dĩ phương tiện lực 。giáo hóa chúng sanh 。hiện tác ma 。hựu Phật đạo phẩm vân 。nhược/nhã Bồ Tát hạnh ư phi đạo 。thị vi thông đạt Phật đạo 。vân hà Bồ Tát hạnh ư phi đạo 。đáp viết 。Bồ Tát hạnh ngũ Vô gián 。nhi vô não hoạn 。nãi chí vân thị hữu thê thiếp cung nữ 。nhi thường viễn ly ngũ dục ứ nê 。thị vi Bồ Tát thông đạt Phật đạo 。cụ thuyết như bỉ 。 經。一乘方便(至)一切行故。 Kinh 。nhất thừa phương tiện (chí )nhất thiết hành cố 。 釋曰。第五一乘方便。謂理體無二。故說一乘。於一乘法。巧知眾生差別相。名為方便。不二相者。釋上一乘。於中通達一切行相者。釋其方便。又金光明經云。法界無分別。為度眾生。分別說三乘。又法華云諸佛以方便力。於一佛乘。分別說三。具說一乘。義如別章。 thích viết 。đệ ngũ nhất thừa phương tiện 。vị lý thể vô nhị 。cố thuyết nhất thừa 。ư nhất thừa pháp 。xảo tri chúng sanh sái biệt tướng 。danh vi phương tiện 。bất nhị tướng giả 。thích thượng nhất thừa 。ư trung thông đạt nhất thiết hành tướng giả 。thích kỳ phương tiện 。hựu kim quang minh Kinh vân 。Pháp giới vô phân biệt 。vi độ chúng sanh 。phân biệt thuyết tam thừa 。hựu Pháp hoa vân chư Phật dĩ phương tiện lực 。ư nhất Phật thừa 。phân biệt thuyết tam 。cụ thuyết nhất thừa 。nghĩa như biệt chương 。 經。變化方便(至)淨佛國土。 Kinh 。biến hóa phương tiện (chí )tịnh Phật quốc độ 。 釋曰。第六變化方便。言變化者。變易異名。故顯揚及唯識。依此說變易生死。名變化生。此明地上菩薩。由願力故。於淨土中。受變易生。不受三界分段之身。故名變化方便。 thích viết 。đệ lục biến hóa phương tiện 。ngôn biến hóa giả 。biến dịch dị danh 。cố hiển dương cập duy thức 。y thử thuyết biến dịch sanh tử 。danh biến hóa sanh 。thử minh địa thượng Bồ Tát 。do nguyện lực cố 。ư tịnh thổ trung 。thọ/thụ biến dịch sanh 。bất thọ/thụ tam giới phần đoạn chi thân 。cố danh biến hóa phương tiện 。 經。如是善男子(至)實智照。 Kinh 。như thị Thiện nam tử (chí )thật trí chiếu 。 釋曰。第二重顯二智同異。於中有三。初結上異相。次舉喻顯非一異。後以一切行成就者。顯行成就。此即初也。文別有二。初顯實智相。後顯方便智。此即初也。謂於初地。根本智生。創覺生法二空。故言初覺智。即此覺智。於有無相。而不二故。是實智照故。前文言無自他相。無無相故也。 thích viết 。đệ nhị trọng hiển nhị trí đồng dị 。ư trung hữu tam 。sơ kết/kiết thượng dị tướng 。thứ cử dụ hiển phi nhất dị 。hậu dĩ nhất thiết hành thành tựu giả 。hiển hạnh/hành/hàng thành tựu 。thử tức sơ dã 。văn biệt hữu nhị 。sơ hiển thật trí tướng 。hậu hiển phương tiện trí 。thử tức sơ dã 。vị ư sơ địa 。căn bổn trí sanh 。sang giác sanh pháp nhị không 。cố ngôn sơ giác trí 。tức thử giác trí 。ư hữu vô tướng 。nhi bất nhị cố 。thị thật trí chiếu cố 。tiền văn ngôn vô tự tha tướng 。vô vô tướng cố dã 。 經。巧用不證(至)方便觀。 Kinh 。xảo dụng bất chứng (chí )phương tiện quán 。 釋曰。第二顯方便智。言巧用者。總標四用。謂即彼地後得智。四用巧妙。名為巧用。不證等者。別顯四用。不證者。不同外道證四靜慮以為涅槃。不沈者。不同凡夫沈沒生死不出者。不同二乘出離生死。不到者。不同地前菩薩不到初地。或可不到者謬也。應言不倒。謂地前菩薩猶起顛倒。為簡彼故。故言不倒。是方便觀者。結上四用。皆後得智。 thích viết 。đệ nhị hiển phương tiện trí 。ngôn xảo dụng giả 。tổng tiêu tứ dụng 。vị tức bỉ địa hậu đắc trí 。tứ dụng xảo diệu 。danh vi xảo dụng 。bất chứng đẳng giả 。biệt hiển tứ dụng 。bất chứng giả 。bất đồng ngoại đạo chứng tứ tĩnh lự dĩ vi Niết-Bàn 。bất trầm giả 。bất đồng phàm phu trầm một sanh tử bất xuất giả 。bất đồng nhị thừa xuất ly sanh tử 。bất đáo giả 。bất đồng địa tiền Bồ Tát bất đáo sơ địa 。hoặc khả bất đáo giả mậu dã 。ưng ngôn bất đảo 。vị địa tiền Bồ Tát do khởi điên đảo 。vi giản bỉ cố 。cố ngôn bất đảo 。thị phương tiện quán giả 。kết/kiết thượng tứ dụng 。giai hậu đắc trí 。 經。譬如水之與波不一不異。 Kinh 。thí như thủy chi dữ ba bất nhất bất dị 。 釋曰。自下第二舉喻。顯非一異。文別有二。初明二智不一不異。後類顯諸行。亦體非一異。謂上二智同一剎那。二用別故不一。同一慧故不異。譬如水之波。體相別故不一。波即水故不異。 thích viết 。tự hạ đệ nhị cử dụ 。hiển phi nhất dị 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh nhị trí bất nhất bất dị 。hậu loại hiển chư hạnh 。diệc thể phi nhất dị 。vị thượng nhị trí đồng nhất sát-na 。nhị dụng biệt cố bất nhất 。đồng nhất tuệ cố bất dị 。thí như thủy chi ba 。thể tướng biệt cố bất nhất 。ba tức thủy cố bất dị 。 經。乃至一切行(至)不一不二故。 Kinh 。nãi chí nhất thiết hành (chí )bất nhất bất nhị cố 。 釋曰。第二類釋。諸行亦非一異。謂如二智不一不異。如是乃至一切八萬四千波羅蜜行。諸禪定門。及陀羅尼門。展轉相望。皆非一異。 thích viết 。đệ nhị loại thích 。chư hạnh diệc phi nhất dị 。vị như nhị trí bất nhất bất dị 。như thị nãi chí nhất thiết bát vạn tứ thiên Ba-la-mật hạnh/hành/hàng 。chư Thiền định môn 。cập đà-la-ni môn 。triển chuyển tướng vọng 。giai phi nhất dị 。 經。而一一行成就。 Kinh 。nhi nhất nhất hạnh/hành/hàng thành tựu 。 釋曰。第三顯行成就。謂此位中。二智成故。餘一切行。悉皆成就。 thích viết 。đệ tam hiển hạnh/hành/hàng thành tựu 。vị thử vị trung 。nhị trí thành cố 。dư nhất thiết hành 。tất giai thành tựu 。 經。以四阿僧祇(至)功德藏門。 Kinh 。dĩ tứ a-tăng-kì (chí )công đức tạng môn 。 釋曰。第三入藏時分。謂於此地。無漏觀成。攝藏一切諸功德門。由斯別立功德藏門。理應諸位。應有此門。以非初故。故不別立。此中意說四阿僧祇行諸行故。入此藏門。有釋。此文准上下文。應置一切。淨土已後方說此文。所以者何。四劫滿當入後位故。 thích viết 。đệ tam nhập tạng thời phần 。vị ư thử địa 。vô lậu quán thành 。nhiếp tạng nhất thiết chư công đức môn 。do tư biệt lập công đức tạng môn 。lý ưng chư vị 。ưng hữu thử môn 。dĩ phi sơ cố 。cố bất biệt lập 。thử trung ý thuyết tứ a-tăng-kì hạnh/hành/hàng chư hạnh cố 。nhập thử tạng môn 。hữu thích 。thử văn chuẩn thượng hạ văn 。ưng trí nhất thiết 。tịnh thổ dĩ hậu phương thuyết thử văn 。sở dĩ giả hà 。tứ kiếp mãn đương nhập hậu vị cố 。 經。無三界業(至)畢竟故不造新。 Kinh 。vô tam giới nghiệp (chí )tất cánh cố bất tạo tân 。 釋曰。第四受生差別。文別有二。初明不生三界。後明生於淨土。此即初也。謂入初地。斷分別我見。不造三界業。故畢故業而不造新。問地上菩薩不受分段身。諸處所說十王報。以何業受。西方諸師。自有兩釋。一云。地上菩薩皆受變易。故受十王皆是化身。不爾十處應不見王。變易妙身非彼境故。一云。有一論師。名調伏光。依解深密。作如此說。八地已上所現王身。唯是變化。七地已前。故起煩惱。資三界業。受分段身。此則實身。受十王報。故無有失。 thích viết 。đệ tứ thọ sanh sái biệt 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh bất sanh tam giới 。hậu minh sanh ư tịnh thổ 。thử tức sơ dã 。vị nhập sơ địa 。đoạn phân biệt ngã kiến 。bất tạo tam giới nghiệp 。cố tất cố nghiệp nhi bất tạo tân 。vấn địa thượng Bồ Tát bất thọ/thụ phần đoạn thân 。chư xứ sở thuyết thập vương báo 。dĩ hà nghiệp thọ 。Tây phương chư sư 。tự hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất vân 。địa thượng Bồ Tát giai thọ/thụ biến dịch 。cố thọ/thụ thập vương giai thị hóa thân 。bất nhĩ thập xứ/xử ưng bất kiến Vương 。biến dịch diệu thân phi bỉ cảnh cố 。nhất vân 。hữu nhất Luận sư 。danh điều phục quang 。y giải thâm mật 。tác như thử thuyết 。bát địa dĩ thượng sở hiện Vương thân 。duy thị biến hóa 。thất địa dĩ tiền 。cố khởi phiền não 。tư tam giới nghiệp 。thọ/thụ phần đoạn thân 。thử tức thật thân 。thọ/thụ thập vương báo 。cố vô hữu thất 。 經。以願力故(至)一切淨土。 Kinh 。dĩ nguyện lực cố (chí )nhất thiết tịnh thổ 。 釋曰。第二以願力故。生於淨土。有解。從多分說。若煩惱資。或生三界。如調伏光說。 thích viết 。đệ nhị dĩ nguyện lực cố 。sanh ư tịnh thổ 。hữu giải 。tùng đa phần thuyết 。nhược/nhã phiền não tư 。hoặc sanh tam giới 。như điều phục quang thuyết 。 經。常修捨觀(至)常授與人。 Kinh 。thường tu xả quán (chí )thường thụ dữ nhân 。 釋曰。第五登位分齊。文別有二。初明登位。後明寶施。此明登位鳩摩伽。若依本記。翻為勝惡魔。初地離五怖畏。過二乘魔也。 thích viết 。đệ ngũ đăng vị phần tề 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh đăng vị 。hậu minh bảo thí 。thử minh đăng vị cưu ma già 。nhược/nhã y bổn kí 。phiên vi thắng ác ma 。sơ địa ly ngũ phố úy 。quá/qua nhị thừa ma dã 。 經。以四大寶藏常授與人。 Kinh 。dĩ tứ đại bảo tạng thường thụ dữ nhân 。 釋曰。第二寶施。諸說不同。一云。三藏及雜藏。施諸眾生。一云。依勝鬘經。四種寶藏。一者無價。菩薩乘也。二者上價。緣覺乘也。三者中價。聲聞乘也。四者下價。人天乘也。若依地持。四攝益物。名四寶藏。 thích viết 。đệ nhị bảo thí 。chư thuyết bất đồng 。nhất vân 。Tam Tạng cập tạp tạng 。thí chư chúng sanh 。nhất vân 。y thắng man Kinh 。tứ chủng Bảo Tạng 。nhất giả vô giá 。Bồ-tát thừa dã 。nhị giả thượng giá 。duyên giác thừa dã 。tam giả trung giá 。Thanh văn thừa dã 。tứ giả hạ giá 。nhân thiên thừa dã 。nhược/nhã y địa trì 。tứ nhiếp ích vật 。danh tứ Bảo Tạng 。 經。復次德慧菩薩。 Kinh 。phục thứ đức tuệ Bồ Tát 。 釋曰。第五德慧菩薩。文別有三。初標位列名。次辨觀差別。後入位時分。此即初也。謂具律儀等三種戒德。與慧俱生。故名德慧。 thích viết 。đệ ngũ đức tuệ Bồ Tát 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu vị liệt danh 。thứ biện quán sái biệt 。hậu nhập vị thời phần 。thử tức sơ dã 。vị cụ luật nghi đẳng tam chủng giới đức 。dữ tuệ câu sanh 。cố danh đức tuệ 。 經。以四無量心。 Kinh 。dĩ tứ vô lượng tâm 。 釋曰。第二辨觀差別。文別有三。初顯地別行。次辨除障。後位分齊。此即初也。為欲對治嗔煩惱故。修四無量。義如上說。 thích viết 。đệ nhị biện quán sái biệt 。văn biệt hữu tam 。sơ hiển địa biệt hạnh 。thứ biện trừ chướng 。hậu vị phần tề 。thử tức sơ dã 。vi dục đối trì sân phiền não cố 。tu tứ vô lượng 。nghĩa như thượng thuyết 。 經。滅三有嗔等煩惱。 Kinh 。diệt tam hữu sân đẳng phiền não 。 釋曰。第二辨除障也。由修慈故。能滅三界嗔等煩惱。然嗔煩惱。諸宗不同。若依薩婆多。唯在欲界。依經部宗。嗔通三界。依大乘宗。瑜伽等說。同薩婆多。今依此經。同經部說。或可此經隨轉理門。或可此文言總意別。謂三有中。欲界有嗔。故言三有。嗔等據實。不通上界。 thích viết 。đệ nhị biện trừ chướng dã 。do tu từ cố 。năng diệt tam giới sân đẳng phiền não 。nhiên sân phiền não 。chư tông bất đồng 。nhược/nhã y tát bà đa 。duy tại dục giới 。y Kinh Bộ tông 。sân thông tam giới 。y Đại thừa tông 。du già đẳng thuyết 。đồng tát bà đa 。kim y thử Kinh 。đồng Kinh bộ thuyết 。hoặc khả thử Kinh tùy chuyển lý môn 。hoặc khả thử văn ngôn tổng ý biệt 。vị tam hữu trung 。dục giới hữu sân 。cố ngôn tam hữu 。sân đẳng cứ thật 。bất thông thượng giới 。 經。住中忍中行一切功德。 Kinh 。trụ/trú trung nhẫn trung hạnh/hành/hàng nhất thiết công đức 。 釋曰。第三位分齊也。謂信忍住。通在三地。此當第二。故名中忍。謂此位中。無量為首。通修諸行。 thích viết 。đệ tam vị phần tề dã 。vị tín nhẫn trụ/trú 。thông tại tam địa 。thử đương đệ nhị 。cố danh trung nhẫn 。vị thử vị trung 。vô lượng vi thủ 。thông tu chư hạnh 。 經。以五阿僧祇(至)化一切眾生。 Kinh 。dĩ ngũ a-tăng-kì (chí )hóa nhất thiết chúng sanh 。 釋曰。第三入位時分。闍陀波羅。若依本記。翻為滿足力。謂五大劫行大慈觀。常現前故。智力滿足。化諸眾生故。亦入闍陀波羅位。亦云離闍。亦名無畏。 thích viết 。đệ tam nhập vị thời phần 。xà đà ba la 。nhược/nhã y bổn kí 。phiên vi mãn túc lực 。vị ngũ đại kiếp hạnh/hành/hàng đại từ quán 。thường hiện tiền cố 。trí lực mãn túc 。hóa chư chúng sanh cố 。diệc nhập xà đà ba la vị 。diệc vân ly xà/đồ 。diệc danh vô úy 。 經。復次明慧道人。 Kinh 。phục thứ minh tuệ đạo nhân 。 釋曰。第六明慧菩薩。文別有三。初標位列名。次辨觀差別。後入位時分。此即初也。謂此位中。行三明觀。故名明慧。 thích viết 。đệ lục minh tuệ Bồ Tát 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu vị liệt danh 。thứ biện quán sái biệt 。hậu nhập vị thời phần 。thử tức sơ dã 。vị thử vị trung 。hạnh/hành/hàng tam minh quán 。cố danh minh tuệ 。 經。常以無相(至)三明觀。 Kinh 。thường dĩ vô tướng (chí )tam minh quán 。 釋曰。第二辨觀差別。文別有三。初顯地別行。次辨位除障。後明滿足。前中有二。初標三明觀。後釋其行相。此即初也。三明觀者。一宿命智明。二生死智明。三漏盡智明。廣如序品。 thích viết 。đệ nhị biện quán sái biệt 。văn biệt hữu tam 。sơ hiển địa biệt hạnh 。thứ biện vị trừ chướng 。hậu minh mãn túc 。tiền trung hữu nhị 。sơ tiêu tam minh quán 。hậu thích kỳ hành tướng 。thử tức sơ dã 。tam minh quán giả 。nhất tú mạng trí minh 。nhị sanh tử trí minh 。tam lậu tận trí minh 。quảng như tự phẩm 。 經。如三世法(至)心心寂滅。 Kinh 。như tam thế Pháp (chí )tâm tâm tịch diệt 。 釋曰。第二釋其行相。知三世法者。標三明。知三世法。無來無去無住處者。別顯三明所行之境。謂未來未有。過去已滅。現在不住。不同薩婆多宗三世皆有實體。心心寂滅者。所緣無故。能緣之心。念念寂滅。 thích viết 。đệ nhị thích kỳ hành tướng 。tri tam thế Pháp giả 。tiêu tam minh 。tri tam thế Pháp 。vô lai vô khứ vô trụ xứ/xử giả 。biệt hiển tam minh sở hạnh chi cảnh 。vị vị lai vị hữu 。quá khứ dĩ diệt 。hiện tại bất trụ 。bất đồng tát bà đa tông tam thế giai hữu thật thể 。tâm tâm tịch diệt giả 。sở duyên vô cố 。năng duyên chi tâm 。niệm niệm tịch diệt 。 經。盡三界痴煩惱。 Kinh 。tận tam giới si phiền não 。 釋曰。第二辨位。除障知三世故。能除三界迷三世愚。 thích viết 。đệ nhị biện vị 。trừ chướng tri tam thế cố 。năng trừ tam giới mê tam thế ngu 。 經。得三明一切功德觀故。 Kinh 。đắc tam minh nhất thiết công đức quán cố 。 釋曰。第三明德滿足。謂除三世愚故。能得隨順三明諸功德觀。 thích viết 。đệ tam minh đức mãn túc 。vị trừ tam thế ngu cố 。năng đắc tùy thuận tam minh chư công đức quán 。 經。常以六阿僧(至)一切法。 Kinh 。thường dĩ lục a tăng (chí )nhất thiết pháp 。 釋曰。第三入位時分。伽羅陀者。此云度邊。謂此位中。離於邊鄙下賤諸見。故云伽羅陀。雖有此釋。未勘誠文。謂六大僧祇集無量明故。入伽羅陀位。以無相行。受持諸法。 thích viết 。đệ tam nhập vị thời phần 。già la đà giả 。thử vân độ biên 。vị thử vị trung 。ly ư biên bỉ hạ tiện chư kiến 。cố vân già la đà 。tuy hữu thử thích 。vị khám thành văn 。vị lục đại tăng kì tập vô lượng minh cố 。nhập già la đà vị 。dĩ vô tướng hạnh/hành/hàng 。thọ trì chư Pháp 。 經。復次(至)聖覺菩薩。 Kinh 。phục thứ (chí )Thánh giác Bồ Tát 。 釋曰。自下第七法師。文別有三。初標位列名。次顯地別行。後行位時分。此即初也。言爾炎者。此云智母。謂此位中。生法二空。能生聖道。故名智母。言聖覺達者。即所生聖智。前之三地。行施戒修。相同凡夫。於此位中。起道品觀。初證聖覺。達二空理。名聖覺達。 thích viết 。tự hạ đệ thất pháp sư 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu vị liệt danh 。thứ hiển địa biệt hạnh 。hậu hạnh/hành/hàng vị thời phần 。thử tức sơ dã 。ngôn nhĩ viêm giả 。thử vân trí mẫu 。vị thử vị trung 。sanh pháp nhị không 。năng sanh Thánh đạo 。cố danh trí mẫu 。ngôn Thánh giác đạt giả 。tức sở sanh Thánh trí 。tiền chi tam địa 。hạnh/hành/hàng thí giới tu 。tướng đồng phàm phu 。ư thử vị trung 。khởi đạo phẩm quán 。sơ chứng Thánh giác 。đạt nhị không lý 。danh Thánh giác đạt 。 經。修行順法忍。 Kinh 。tu hành thuận pháp nhẫn 。 釋曰。第二顯地別行。文別有三。初修忍法位。次起五神通。後滅障分齊。就初位中。文復有二。初屬順忍。後辨住位。此即初也。謂順忍中。有其三位。謂下中上。此第四地。於三忍中。位在初忍。順聖道故。名為修行。順法忍也。 thích viết 。đệ nhị hiển địa biệt hạnh 。văn biệt hữu tam 。sơ tu nhẫn pháp vị 。thứ khởi ngũ thần thông 。hậu diệt chướng phần tề 。tựu sơ vị trung 。văn phục hưũ nhị 。sơ chúc thuận nhẫn 。hậu biện trụ vị 。thử tức sơ dã 。vị thuận nhẫn trung 。hữu kỳ tam vị 。vị hạ trung thượng 。thử đệ tứ địa 。ư tam nhẫn trung 。vị tại sơ nhẫn 。thuận Thánh đạo cố 。danh vi tu hành 。thuận pháp nhẫn dã 。 經。逆五見流(至)住須陀洹。 Kinh 。nghịch ngũ kiến lưu (chí )trụ/trú Tu đà Hoàn 。 釋曰。第二辨其住位。言須陀洹者。有其二義。一逆流。二修習。於此地中。起道品觀。逆五見流。集無量德故。名住須陀洹位。依瑜伽等翻為預流。預者入也。流即流類。初入聖流。故名預流。問是不五見分別起者。入初地時。皆已永斷。如何此云依第四地。逆五見流。解云。據實分別五見。初地位斷。今斷習氣。名斷五見。若不爾者。疑但分別煩惱所攝。唯見所斷。如何此云五地所斷。故知此約習氣而說。 thích viết 。đệ nhị biện kỳ trụ vị 。ngôn Tu đà Hoàn giả 。hữu kỳ nhị nghĩa 。nhất nghịch lưu 。nhị tu tập 。ư thử địa trung 。khởi đạo phẩm quán 。nghịch ngũ kiến lưu 。tập vô lượng đức cố 。danh trụ/trú Tu đà Hoàn vị 。y du già đẳng phiên vi Dự-lưu 。dự giả nhập dã 。lưu tức lưu loại 。sơ nhập thánh lưu 。cố danh Dự-lưu 。vấn thị bất ngũ kiến phân biệt khởi giả 。nhập sơ địa thời 。giai dĩ vĩnh đoạn 。như hà thử vân y đệ tứ địa 。nghịch ngũ kiến lưu 。giải vân 。cứ thật phân biệt ngũ kiến 。sơ địa vị đoạn 。kim đoạn tập khí 。danh đoạn ngũ kiến 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。nghi đãn phân biệt phiền não sở nhiếp 。duy kiến sở đoạn 。như hà thử vân ngũ địa sở đoạn 。cố tri thử ước tập khí nhi thuyết 。 經。常以天眼(至)身通達。 Kinh 。thường dĩ Thiên nhãn (chí )thân thông đạt 。 釋曰。此即第二起五神通。於此位中。未至究竟。故六通中除漏盡通。而智度論及下文中。說菩薩漏盡者。依未盡位。假說漏盡。故不相違。 thích viết 。thử tức đệ nhị khởi ngũ thần thông 。ư thử vị trung 。vị chí cứu cánh 。cố lục thông trung trừ lậu tận thông 。nhi Trí độ luận cập hạ văn trung 。thuyết Bồ Tát lậu tận giả 。y vị tận vị 。giả thuyết lậu tận 。cố bất tướng vi 。 經。念念中滅三界一切見。 Kinh 。niệm niệm trung diệt tam giới nhất thiết kiến 。 釋曰。此即第三滅障分齊。謂此位中配須陀洹。故說能滅三界諸見。 thích viết 。thử tức đệ tam diệt chướng phần tề 。vị thử vị trung phối Tu đà Hoàn 。cố thuyết năng diệt tam giới chư kiến 。 經。亦以(至)不離心。 Kinh 。diệc dĩ (chí )bất ly tâm 。 釋曰。第三行位時分。以七大劫。行五神通。及波羅蜜故。於滿分中。如上功德。常不離色也。 thích viết 。đệ tam hành vị thời phần 。dĩ thất đại kiếp 。hạnh/hành/hàng ngũ thần thông 。cập Ba-la-mật cố 。ư mãn phần trung 。như thượng công đức 。thường bất ly sắc dã 。 經。復次勝達菩薩。 Kinh 。phục thứ thắng đạt Bồ Tát 。 釋曰。次辨第八法師。文別有三。初標位列名。次顯地別行。後修行時分。此即初也。謂能了達二三諦。故名勝達。亦名勝慧。或可此地真俗雙行。如是難事此地能勝。故名勝達。 thích viết 。thứ biện đệ bát Pháp sư 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu vị liệt danh 。thứ hiển địa biệt hạnh 。hậu tu hành thời phần 。thử tức sơ dã 。vị năng liễu đạt nhị tam đế 。cố danh thắng đạt 。diệc danh thắng tuệ 。hoặc khả thử địa chân tục song hạnh/hành/hàng 。như thị nạn/nan sự thử địa năng thắng 。cố danh thắng đạt 。 經。於順道忍以四無畏。 Kinh 。ư thuận đạo nhẫn dĩ tứ vô úy 。 釋曰。第二顯地別行。文別有三。一行四無畏。二辨除障。三入位分齊。就地數中。文別有二。初總標四數。後次第別釋。此即初也。謂第五地依順道忍。起四無畏。於外四難。心無怯懼。故名無畏。 thích viết 。đệ nhị hiển địa biệt hạnh 。văn biệt hữu tam 。nhất hạnh/hành/hàng tứ vô úy 。nhị biện trừ chướng 。tam nhập vị phần tề 。tựu địa số trung 。văn biệt hữu nhị 。sơ tổng tiêu tứ số 。hậu thứ đệ biệt thích 。thử tức sơ dã 。vị đệ ngũ địa y thuận đạo nhẫn 。khởi tứ vô úy 。ư ngoại tứ nạn/nan 。tâm vô khiếp cụ 。cố danh vô úy 。 經。觀那由他諦(至)一切智人。 Kinh 。quán na-do-tha đế (chí )nhất thiết trí nhân 。 釋曰。第二次第別釋。釋四無畏。即分為四。此即第一一切智無畏。謂於二境無所不知。一觀那由他諦。謂二三諦及八諦等。其數甚多。名那由他。二觀內道論。即五明中。內明論也。外道論者。因明論及聲明。藥方即是醫方。工巧究術。並是工巧明論。此四明論雖通內外。今依一相。且說外言。我是一切智人者。自唱德號。於四無畏。皆有二義。一執跡生疑。謂外疑難佛。問阿難從何所來。或問外聲是何聲等。若一切智。何謂發問。二自唱德號。我是一切智。隨順世間故。作此慰問。 thích viết 。đệ nhị thứ đệ biệt thích 。thích tứ vô úy 。tức phần vi tứ 。thử tức đệ nhất nhất thiết trí vô úy 。vị ư nhị cảnh vô sở bất tri 。nhất quán na-do-tha đế 。vị nhị tam đế cập bát đế đẳng 。kỳ số thậm đa 。danh na-do-tha 。nhị quán nội đạo luận 。tức ngũ minh trung 。nội minh luận dã 。ngoại đạo luận giả 。nhân minh luận cập thanh minh 。dược phương tức thị y phương 。công xảo cứu thuật 。tịnh thị công xảo minh luận 。thử tứ minh luận tuy thông nội ngoại 。kim y nhất tướng 。thả thuyết ngoại ngôn 。ngã thị nhất thiết trí nhân giả 。tự xướng đức hiệu 。ư tứ vô úy 。giai hữu nhị nghĩa 。nhất chấp tích sanh nghi 。vị ngoại nghi nạn/nan Phật 。vấn A-nan tùng hà sở lai 。hoặc vấn ngoại thanh thị hà thanh đẳng 。nhược/nhã nhất thiết trí 。hà vị phát vấn 。nhị tự xướng đức hiệu 。ngã thị nhất thiết trí 。tùy thuận thế gian cố 。tác thử úy vấn 。 經。滅三界(至)我相已盡。 Kinh 。diệt tam giới (chí )ngã tướng dĩ tận 。 釋曰。第二漏盡無畏。亦有二事。一執跡生疑。謂外難言。世尊或時愛語羅睺。呵罵提婆。如何漏盡。二自唱德號。我漏已盡。順世間故。示現愛嗔(或有本云我相已盡謬也)。 thích viết 。đệ nhị lậu tận vô úy 。diệc hữu nhị sự 。nhất chấp tích sanh nghi 。vị ngoại nạn/nan ngôn 。Thế Tôn hoặc thời ái ngữ La-hầu 。ha mạ đề bà 。như hà lậu tận 。nhị tự xướng đức hiệu 。ngã lậu dĩ tận 。thuận thế gian cố 。thị hiện ái sân (hoặc hữu bổn vân ngã tướng dĩ tận mậu dã )。 經。知地地有所出故名出道。 Kinh 。tri địa địa hữu sở xuất cố danh xuất đạo 。 釋曰。第三釋出苦道無畏。亦有二事。一執跡生疑。謂外難言。以諸聖道。不能盡苦。見阿羅漢。蛇蜇等苦。似不盡故。二自唱德號。謂諸羅漢斷未來苦。故言斷苦。非謂現苦無故說斷。 thích viết 。đệ tam thích xuất khổ đạo vô úy 。diệc hữu nhị sự 。nhất chấp tích sanh nghi 。vị ngoại nạn/nan ngôn 。dĩ chư Thánh đạo 。bất năng tận khổ 。kiến A-la-hán 。xà triết đẳng khổ 。tự bất tận cố 。nhị tự xướng đức hiệu 。vị chư La-hán đoạn vị lai khổ 。cố ngôn đoạn khổ 。phi vị hiện khổ vô cố thuyết đoạn 。 經。有何不出故名障道。 Kinh 。hữu hà bất xuất cố danh chướng đạo 。 釋曰。第四惑能障道無畏。亦有二事。一執跡生疑。謂須陀洹等。雖有愛等。而有聖道故。欲不能障道。三自唱德號。雖不能障預流果等。而能障礙那含等道。上來且釋佛四無畏。今此文中。說第五地菩薩無畏。無畏之相。尋即可知。 thích viết 。đệ tứ hoặc năng chướng đạo vô úy 。diệc hữu nhị sự 。nhất chấp tích sanh nghi 。vị Tu đà Hoàn đẳng 。tuy hữu ái đẳng 。nhi hữu Thánh đạo cố 。dục bất năng chướng đạo 。tam tự xướng đức hiệu 。tuy bất năng chướng dự lưu quả đẳng 。nhi năng chướng ngại na hàm đẳng đạo 。thượng lai thả thích Phật tứ vô úy 。kim thử văn trung 。thuyết đệ ngũ địa Bồ Tát vô úy 。vô úy chi tướng 。tầm tức khả tri 。 經。逆三界疑。 Kinh 。nghịch tam giới nghi 。 釋曰。第二除障。此約習氣。故說除疑。據實已斷。唯分別故。 thích viết 。đệ nhị trừ chướng 。thử ước tập khí 。cố thuyết trừ nghi 。cứ thật dĩ đoạn 。duy phân biệt cố 。 經。修集無量(至)入斯陀含位。 Kinh 。tu tập vô lượng (chí )nhập Tư đà hàm vị 。 釋曰。第三入位分齊。謂此地中。已滅三界疑等惑故。修集無量勝分功德。由此便入斯陀含位。斯陀含者。此云一往來。謂斷欲界六品惑盡。有三品故。於人天中一往來。名一往來。 thích viết 。đệ tam nhập vị phần tề 。vị thử địa trung 。dĩ diệt tam giới nghi đẳng hoặc cố 。tu tập vô lượng thắng phần công đức 。do thử tiện nhập Tư đà hàm vị 。Tư đà hàm giả 。thử vân Nhất-vãng-lai 。vị đoạn dục giới lục phẩm hoặc tận 。hữu tam phẩm cố 。ư nhân thiên trung Nhất-vãng-lai 。danh Nhất-vãng-lai 。 經。復集行(至)不去心。 Kinh 。phục tập hạnh/hành/hàng (chí )bất khứ tâm 。 釋曰。第三修行時分。謂於此地。八劫修行諸陀羅尼。及四無畏。常不去心。 thích viết 。đệ tam tu hành thời phần 。vị ư thử địa 。bát kiếp tu hành chư Đà-la-ni 。cập tứ vô úy 。thường bất khứ tâm 。 經。復次常現真實。 Kinh 。phục thứ thường hiện chân thật 。 釋曰。次釋第九法師。文別有三。初標位列名。次辨觀差別。後明修行時分。此即初也。 thích viết 。thứ thích đệ cửu Pháp sư 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu vị liệt danh 。thứ biện quán sái biệt 。hậu minh tu hành thời phần 。thử tức sơ dã 。 經。住順忍中。 Kinh 。trụ/trú thuận nhẫn trung 。 釋曰。自下第二辨觀差別。文別有五。一配忍分齊。二作地別觀。三辨取除障。四辨觀行相。五立果差別。此即初也。謂順忍中。上品取攝。故言住順忍中。 thích viết 。tự hạ đệ nhị biện quán sái biệt 。văn biệt hữu ngũ 。nhất phối nhẫn phần tề 。nhị tác địa biệt quán 。tam biện thủ trừ chướng 。tứ biện quán hành tướng 。ngũ lập quả sái biệt 。thử tức sơ dã 。vị thuận nhẫn trung 。thượng phẩm thủ nhiếp 。cố ngôn trụ/trú thuận nhẫn trung 。 經。作中道觀。 Kinh 。tác trung đạo quán 。 釋曰。第二作地別觀。謂入無相觀。離於有無。及常斷等。或依十二緣生觀。離斷常故。名中道觀也。 thích viết 。đệ nhị tác địa biệt quán 。vị nhập vô tướng quán 。ly ư hữu vô 。cập thường đoạn đẳng 。hoặc y thập nhị duyên sanh quán 。ly đoạn thường cố 。danh trung đạo quán dã 。 經。盡三界集因集果一切煩惱故。 Kinh 。tận tam giới tập nhân tập quả nhất thiết phiền não cố 。 釋曰。第三辨所除障。言集因者。總標三煩惱。及業名為集諦。言集業者。別釋罪等諸業。一切煩惱者。別釋根本隨惑等諸煩惱。或可集因者。發業煩惱。一切煩惱者。潤業煩惱。 thích viết 。đệ tam biện sở trừ chướng 。ngôn tập nhân giả 。tổng tiêu tam phiền não 。cập nghiệp danh vi tập đế 。ngôn tập nghiệp giả 。biệt thích tội đẳng chư nghiệp 。nhất thiết phiền não giả 。biệt thích căn bản tùy hoặc đẳng chư phiền não 。hoặc khả tập nhân giả 。phát nghiệp phiền não 。nhất thiết phiền não giả 。nhuận nghiệp phiền não 。 經。觀非有非無(至)而無二。 Kinh 。quán phi hữu phi vô (chí )nhi vô nhị 。 釋曰。第四辨觀行相。言一切者。真如一味相。即是一相。名為無相。是以無量義經云。一相即無相也。而無二者。結上一相及無相。皆無有無等二相也。 thích viết 。đệ tứ biện quán hành tướng 。ngôn nhất thiết giả 。chân như nhất vị tướng 。tức thị nhất tướng 。danh vi vô tướng 。thị dĩ vô lượng nghĩa Kinh vân 。nhất tướng tức vô tướng dã 。nhi vô nhị giả 。kết/kiết thượng nhất tướng cập vô tướng 。giai vô hữu vô đẳng nhị tướng dã 。 經。證阿那含位。 Kinh 。chứng A-na-hàm vị 。 釋曰。第五立果也。謂此地中。雖斷三界一切煩惱。而微細者。猶現在前。是取解深密等云。第七地來諸菩薩眾。猶起三界貪等煩惱。是故此中。立阿那含。阿那含者。翻為不還。據實六地菩薩。亦生欲界。如智度論。今一相配。故言不還。 thích viết 。đệ ngũ lập quả dã 。vị thử địa trung 。tuy đoạn tam giới nhất thiết phiền não 。nhi vi tế giả 。do hiện tại tiền 。thị thủ giải thâm mật đẳng vân 。đệ thất địa lai chư Bồ-tát chúng 。do khởi tam giới tham đẳng phiền não 。thị cố thử trung 。lập A-na-hàm 。A-na-hàm giả 。phiên vi Bất hoàn 。cứ thật lục địa Bồ Tát 。diệc sanh dục giới 。như Trí độ luận 。kim nhất tướng phối 。cố ngôn Bất hoàn 。 經。復作九阿僧祇劫(至)一切佛土。 Kinh 。phục tác cửu a-tăng-kì kiếp (chí )nhất thiết Phật thổ 。 釋曰。第三修行時分。樂謂願樂。謂於此地。九阿僧祇集中道觀。隨願樂力。生諸佛土。 thích viết 。đệ tam tu hành thời phần 。lạc/nhạc vị nguyện lạc/nhạc 。vị ư thử địa 。cửu a-tăng-kì tập trung đạo quán 。tùy nguyện lạc/nhạc lực 。sanh chư Phật thổ 。 經。復次玄達菩薩。 Kinh 。phục thứ huyền đạt Bồ Tát 。 釋曰。辨第十法師。文別有三。初標位列名。次入位時分。三常行三空下。辨觀差別。此即標名。玄謂玄遠。達即通達。遠至功用後邊。名之為玄。創入無生忍。名為達也。 thích viết 。biện đệ thập pháp sư 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu vị liệt danh 。thứ nhập vị thời phần 。tam thường hạnh/hành/hàng tam không hạ 。biện quán sái biệt 。thử tức tiêu danh 。huyền vị huyền viễn 。đạt tức thông đạt 。viễn chí công dụng hậu biên 。danh chi vi huyền 。sang nhập vô sanh nhẫn 。danh vi đạt dã 。 經。十阿僧祇劫中修無生法樂忍。 Kinh 。thập a-tăng-kì kiếp trung tu vô sanh pháp lạc/nhạc nhẫn 。 釋曰。自下第二入位時分。文有五別。一入位分齊。二辨所滅分辨。三住身分齊。四具諸德。五立果。此即第一入位分齊。語五忍中。第四無生忍。有其三品。此即下品。此地菩薩十僧祇。修下無生忍。 thích viết 。tự hạ đệ nhị nhập vị thời phần 。văn hữu ngũ biệt 。nhất nhập vị phần tề 。nhị biện sở diệt phần biện 。tam trụ thân phần tề 。tứ cụ chư đức 。ngũ lập quả 。thử tức đệ nhất nhập vị phần tề 。ngữ ngũ nhẫn trung 。đệ tứ vô sanh nhẫn 。hữu kỳ tam phẩm 。thử tức hạ phẩm 。thử địa Bồ Tát thập tăng kì 。tu hạ vô sanh nhẫn 。 經。滅三界習因業果。 Kinh 。diệt tam giới tập nhân nghiệp quả 。 釋曰。第二所滅分齊。於此位中。滅三界中業果細習。 thích viết 。đệ nhị sở diệt phần tề 。ư thử vị trung 。diệt tam giới trung nghiệp quả tế tập 。 經。住後身中。 Kinh 。trụ/trú hậu thân trung 。 釋曰。第三住身分齊。住分段生死中。最後一身。至第八地。即成變易報也。 thích viết 。đệ tam trụ thân phần tề 。trụ/trú phần đoạn sanh tử trung 。tối hậu nhất thân 。chí đệ bát địa 。tức thành biến dịch báo dã 。 經。無量功德(至)皆滿足。 Kinh 。vô lượng công đức (chí )giai mãn túc 。 釋曰。第四顯具諸德。謂六神通。盡無生智。乃至五分法身。悉皆具足。如是諸德。皆如上說。 thích viết 。đệ tứ hiển cụ chư đức 。vị lục Thần thông 。tận vô sanh trí 。nãi chí ngũ phân Pháp thân 。tất giai cụ túc 。như thị chư đức 。giai như thượng thuyết 。 經。住第十地(至)梵天位。 Kinh 。trụ/trú đệ Thập Địa (chí )Phạm Thiên vị 。 釋曰。第五立果也。謂十三法師中。住第十法師位。於四果中。第四果也。梵天位者。梵者淨也。已住清淨行位故。 thích viết 。đệ ngũ lập quả dã 。vị thập tam Pháp sư trung 。trụ/trú đệ thập pháp sư vị 。ư tứ quả trung 。đệ tứ quả dã 。Phạm Thiên vị giả 。phạm giả tịnh dã 。dĩ trụ/trú thanh tịnh hạnh vị cố 。 經。常脩三空(至)弘化法藏。 Kinh 。thường tu tam không (chí )hoằng hóa Pháp tạng 。 釋曰。第三辨觀差別。謂此地中。空等三昧。已得圓滿。具足百萬三昧。又以如來脩多羅藏等三藏聖教。弘化眾生。 thích viết 。đệ tam biện quán sái biệt 。vị thử địa trung 。không đẳng tam muội 。dĩ đắc viên mãn 。cụ túc bách vạn tam muội 。hựu dĩ Như Lai tu Ta-la tạng đẳng Tam Tạng Thánh giáo 。hoằng hóa chúng sanh 。 經。復次等覺者。 Kinh 。phục thứ đẳng giác giả 。 釋曰。次辨第十一法師。文別有三。初標位列名。次辨觀差別。後千阿僧祇下。脩行時分。此即初也。者謂假者。謂第八地。於一切或時。真俗雙觀。名等覺者。 thích viết 。thứ biện đệ thập nhất Pháp sư 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu vị liệt danh 。thứ biện quán sái biệt 。hậu thiên a-tăng-kì hạ 。tu hạnh/hành/hàng thời phần 。thử tức sơ dã 。giả vị giả giả 。vị đệ bát địa 。ư nhất thiết hoặc thời 。chân tục song quán 。danh đẳng giác giả 。 經。住無生忍中。 Kinh 。trụ/trú vô sanh nhẫn trung 。 釋曰。自下第二辨觀差別。文別有三。初明有無觀。次辨十力觀。後顯登位差別。前中有二。初配屬忍位。後正明有無觀。此即初也。謂於三品無生忍中。住中品忍也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị biện quán sái biệt 。văn biệt hữu tam 。sơ minh hữu vô quán 。thứ biện thập lực quán 。hậu hiển đăng vị sái biệt 。tiền trung hữu nhị 。sơ phối chúc nhẫn vị 。hậu chánh minh hữu vô quán 。thử tức sơ dã 。vị ư tam phẩm vô sanh nhẫn trung 。trụ/trú trung phẩm nhẫn dã 。 經。觀心心寂滅(至)無知知。 Kinh 。quán tâm tâm tịch diệt (chí )vô tri tri 。 釋曰。第二辨有無觀。文別有三。初別釋有無。次合釋有無。後雙結有無。前中有二。初寂而常用。後用而常寂。此即初也。此地中。觀心心寂滅者。念念皆空故。心心寂滅。此顯常寂靜義。言無相相無身身無知知者。顯常用義。謂常寂故離一切相。而依俗故示現無相。似常空寂故色身。而依俗故常用色身。以常寂故無知。而依故恒能照。 thích viết 。đệ nhị biện hữu vô quán 。văn biệt hữu tam 。sơ biệt thích hữu vô 。thứ hợp thích hữu vô 。hậu song kết/kiết hữu vô 。tiền trung hữu nhị 。sơ tịch nhi thường dụng 。hậu dụng nhi thường tịch 。thử tức sơ dã 。thử địa trung 。quán tâm tâm tịch diệt giả 。niệm niệm giai không cố 。tâm tâm tịch diệt 。thử hiển thường tịch tĩnh nghĩa 。ngôn vô tướng tướng vô thân thân vô tri tri giả 。hiển thường dụng nghĩa 。vị thường tịch cố ly nhất thiết tướng 。nhi y tục cố thị hiện vô tướng 。tự thường không tịch cố sắc thân 。nhi y tục cố thường dụng sắc thân 。dĩ thường tịch cố vô tri 。nhi y cố hằng năng chiếu 。 經。而用心(至)無住之住。 Kinh 。nhi dụng tâm (chí )vô trụ chi trụ/trú 。 釋曰。第二用而常寂。初之二句。顯其有用。惔怕已下。顯常寂義(有本任於無任之任者謬)。 thích viết 。đệ nhị dụng nhi thường tịch 。sơ chi nhị cú 。hiển kỳ hữu dụng 。惔phạ dĩ hạ 。hiển thường tịch nghĩa (hữu bổn nhâm ư vô nhâm chi nhâm giả mậu )。 經。在有(至)常萬化。 Kinh 。tại hữu (chí )thường vạn hóa 。 釋曰。第二合釋有無。言在有常脩空者。釋上用而常寂。處空常萬化者。釋上寂而常用。 thích viết 。đệ nhị hợp thích hữu vô 。ngôn tại hữu thường tu không giả 。thích thượng dụng nhi thường tịch 。xứ/xử không thường vạn hóa giả 。thích thượng tịch nhi thường dụng 。 經。雙照一切法故。 Kinh 。song chiếu nhất thiết pháp cố 。 釋曰。第三雙結。謂俗不離真。寂而常用。真不離俗。用而常寂。 thích viết 。đệ tam song kết/kiết 。vị tục bất ly chân 。tịch nhi thường dụng 。chân bất ly tục 。dụng nhi thường tịch 。 經。知是處非處。乃至一切智。十力觀故。 Kinh 。tri thị xứ phi xứ 。nãi chí nhất thiết trí 。thập lực quán cố 。 釋曰。第二明十力觀。謂此位中。學十力觀。舉初後二。顯中間八合。有十力觀。十力差別。義如別章。 thích viết 。đệ nhị minh thập lực quán 。vị thử vị trung 。học thập lực quán 。cử sơ hậu nhị 。hiển trung gian bát hợp 。hữu thập lực quán 。thập lực sái biệt 。nghĩa như biệt chương 。 經。而能發摩訶羅伽位。化一切國土(有本無登字)。 Kinh 。nhi năng phát Ma-ha la già vị 。hóa nhất thiết quốc độ (hữu bản vô đăng tự )。 釋曰。第三登位差別。摩訶羅伽。若依本記。翻為大聖。即佛法之大將。或云無功用位。或翻大力。或翻龍象。 thích viết 。đệ tam đăng vị sái biệt 。Ma-ha la già 。nhược/nhã y bổn kí 。phiên vi đại thánh 。tức Phật Pháp chi Đại tướng 。hoặc vân vô công dụng vị 。hoặc phiên Đại lực 。hoặc phiên long tượng 。 經。千阿僧祇劫(至)見佛三昧。 Kinh 。thiên a-tăng-kì kiếp (chí )kiến Phật tam muội 。 釋曰。第三脩行時分。此結住自位經爾所劫。從此以後。功難成故。時分漸多。 thích viết 。đệ tam tu hạnh/hành/hàng thời phần 。thử kết/kiết trụ/trú tự vị Kinh nhĩ sở kiếp 。tòng thử dĩ hậu 。công nạn/nan thành cố 。thời phần tiệm đa 。 經。復次慧光神變者。 Kinh 。phục thứ tuệ quang thần biến giả 。 釋曰。次辨第十二法師。文別有三。初標位列名。次辨觀差別。後萬阿僧祇下。明入位時分。此即初也。謂第九地四無礙智。化諸有情。或起六神通。名為慧光及神變者。 thích viết 。thứ biện đệ thập nhị Pháp sư 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu vị liệt danh 。thứ biện quán sái biệt 。hậu vạn a-tăng-kì hạ 。minh nhập vị thời phần 。thử tức sơ dã 。vị đệ cửu địa tứ vô ngại trí 。hóa chư hữu tình 。hoặc khởi lục Thần thông 。danh vi tuệ quang cập thần biến giả 。 經。住上上無生忍。 Kinh 。trụ/trú thượng thượng vô sanh nhẫn 。 釋曰。自下第二辨觀差別。文有四節。一配忍三品。二明滅心心相。三四眼見法觀。四生淨土。此即第一配忍三位。謂無生忍有其三品。此即上品。而言上上者。前上是勝義。後上順品數。謂此第九地。得四辨等。故言勝也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị biện quán sái biệt 。văn hữu tứ tiết 。nhất phối nhẫn tam phẩm 。nhị minh diệt tâm tâm tướng 。tam tứ nhãn kiến Pháp quán 。tứ sanh tịnh thổ 。thử tức đệ nhất phối nhẫn tam vị 。vị vô sanh nhẫn hữu kỳ tam phẩm 。thử tức thượng phẩm 。nhi ngôn thượng thượng giả 。tiền thượng thị thắng nghĩa 。hậu thượng thuận phẩm số 。vị thử đệ cửu địa 。đắc tứ biện đẳng 。cố ngôn thắng dã 。 經。滅心心相。 Kinh 。diệt tâm tâm tướng 。 釋曰。第二明滅心相。於此位中。除滅心心有執相故。名言勝也滅心心相。有說滅見分相分二相。故言滅心心相。今解。滅心自性。名為滅心。若滅心上差別。名滅心相。 thích viết 。đệ nhị minh diệt tâm tướng 。ư thử vị trung 。trừ diệt tâm tâm hữu chấp tướng cố 。danh ngôn thắng dã diệt tâm tâm tướng 。hữu thuyết diệt kiến phân tướng phân nhị tướng 。cố ngôn diệt tâm tâm tướng 。kim giải 。diệt tâm tự tánh 。danh vi diệt tâm 。nhược/nhã diệt tâm thượng sái biệt 。danh diệt tâm tướng 。 經。法眼見一切法三眼色空見。 Kinh 。pháp nhãn kiến nhất thiết pháp tam nhãn sắc không kiến 。 釋曰。第三四眼觀門。謂法眼見一切法病藥等種種別相。三眼見色空者。謂肉眼見麁色。天眼見麁細。慧眼見色空。據實慧眼觀諸法空。今對肉天二眼。故但說見色空也。若依本記。法眼見一切真如也。餘如前說。 thích viết 。đệ tam tứ nhãn quán môn 。vị pháp nhãn kiến nhất thiết pháp bệnh dược đẳng chủng chủng biệt tướng 。tam nhãn kiến sắc không giả 。vị nhục nhãn kiến thô sắc 。Thiên nhãn kiến thô tế 。tuệ nhãn kiến sắc không 。cứ thật Tuệ-nhãn quán chư pháp không 。kim đối nhục Thiên nhị nhãn 。cố đãn thuyết kiến sắc không dã 。nhược/nhã y bổn kí 。pháp nhãn kiến nhất thiết chân như dã 。dư như tiền thuyết 。 經。以大願力。常生一切淨土。 Kinh 。dĩ đại nguyện lực 。thường sanh nhất thiết tịnh thổ 。 釋曰。第四常生淨土。 thích viết 。đệ tứ thường sanh tịnh thổ 。 經。萬阿僧祇(至)佛華三昧。 Kinh 。vạn a-tăng-kì (chí )Phật hoa tam muội 。 釋曰。第三入位時分。薄伽梵位。此云世尊。具諸德故。亦說九地名世尊。佛華三昧亦復如是。似佛定故。名為佛華。 thích viết 。đệ tam nhập vị thời phần 。Bạc Già Phạm vị 。thử vân Thế Tôn 。cụ chư đức cố 。diệc thuyết cửu địa danh Thế Tôn 。Phật hoa tam muội diệc phục như thị 。tự Phật định cố 。danh vi Phật hoa 。 經。復次觀佛菩薩。 Kinh 。phục thứ quán Phật Bồ-tát 。 釋曰。次辨第十三法師。文別有四。一標位列名。二登住時分。三善男子下。諸位相對辨差別相。四常脩下。明入位住定。此即第一標位列名。謂此位中。二種觀佛。一眼見者。唯他受用。二定心見。通觀三身。 thích viết 。thứ biện đệ thập tam Pháp sư 。văn biệt hữu tứ 。nhất tiêu vị liệt danh 。nhị đăng trụ thời phần 。tam Thiện nam tử hạ 。chư vị tướng đối biện sái biệt tướng 。tứ thường tu hạ 。minh nhập vị trụ định 。thử tức đệ nhất tiêu vị liệt danh 。vị thử vị trung 。nhị chủng quán Phật 。nhất nhãn kiến giả 。duy tha thọ dụng 。nhị định tâm kiến 。thông quán tam thân 。 經。住寂滅忍者(至)住金剛臺。 Kinh 。trụ/trú tịch diệt nhẫn giả (chí )trụ/trú Kim cương đài 。 釋曰。第二登位時分。文有四節。一配五忍。二逕時分齊。三辨所脩德。四顯登住位。言住寂滅忍者。配五忍位。謂寂滅忍。自有二種。一者下品。二者上品。今第十地。即是第五寂滅忍中。位下品忍也。言從始至逕百萬阿僧祇劫者。總計從習種性。至灌頂忍。逕百萬阿僧祇劫也。言脩百萬阿僧祇劫功德者。辨所脩德量。言登一切法解脫者。就當得位。即是妙覺。住金剛臺者。金剛三昧。正明等覺如來。或可解脫自有兩種。一者等覺。二者妙覺。今此金剛雖非妙覺解脫果攝。而成等覺解脫。故名登一切法解脫。 thích viết 。đệ nhị đăng vị thời phần 。văn hữu tứ tiết 。nhất phối ngũ nhẫn 。nhị kính thời phần tề 。tam biện sở tu đức 。tứ hiển đăng trụ vị 。ngôn trụ/trú tịch diệt nhẫn giả 。phối ngũ nhẫn vị 。vị tịch diệt nhẫn 。tự hữu nhị chủng 。nhất giả hạ phẩm 。nhị giả thượng phẩm 。kim đệ Thập Địa 。tức thị đệ ngũ tịch diệt nhẫn trung 。vị hạ phẩm nhẫn dã 。ngôn tùng thủy chí kính bách vạn a-tăng-kì kiếp giả 。tổng kế tùng tập chủng tánh 。chí quán đảnh nhẫn 。kính bách vạn a-tăng-kì kiếp dã 。ngôn tu bách vạn a-tăng-kì kiếp công đức giả 。biện sở tu đức lượng 。ngôn đăng nhất thiết pháp giải thoát giả 。tựu đương đắc vị 。tức thị diệu giác 。trụ/trú Kim cương đài giả 。Kim Cương tam muội 。chánh minh đẳng giác Như Lai 。hoặc khả giải thoát tự hữu lượng (lưỡng) chủng 。nhất giả đẳng giác 。nhị giả diệu giác 。kim thử Kim cương tuy phi diệu giác giải thoát quả nhiếp 。nhi thành đẳng giác giải thoát 。cố danh đăng nhất thiết pháp giải thoát 。 經。善男子(至)一切煩惱。 Kinh 。Thiện nam tử (chí )nhất thiết phiền não 。 釋曰。自下第三諸位相對。辨差別相。文別有五。一伏斷差別。二信見差別。三頓漸差別。四常無常異。五等無等異。此即第一伏斷差別。文別有二。先伏。後斷。此即伏也。謂從習忍。至頂三昧。皆名為伏一切煩惱者。伏義寬故。通名為伏。依本記云。皆名伏者。從十信至金剛末。斷阿賴耶識。一剎那在。故說為伏一切煩惱。廣說如彼。 thích viết 。tự hạ đệ tam chư vị tướng đối 。biện sái biệt tướng 。văn biệt hữu ngũ 。nhất phục đoạn sái biệt 。nhị tín kiến sái biệt 。tam đốn tiệm sái biệt 。tứ thường vô thường dị 。ngũ đẳng vô đẳng dị 。thử tức đệ nhất phục đoạn sái biệt 。văn biệt hữu nhị 。tiên phục 。hậu đoạn 。thử tức phục dã 。vị tùng tập nhẫn 。chí đính tam muội 。giai danh vi phục nhất thiết phiền não giả 。phục nghĩa khoan cố 。thông danh vi phục 。y bổn kí vân 。giai danh phục giả 。tùng thập tín chí Kim cương mạt 。đoạn A-lại-da thức 。nhất sát-na tại 。cố thuyết vi phục nhất thiết phiền não 。quảng thuyết như bỉ 。 經。而無相信(至)照第一義諦。 Kinh 。nhi vô tướng tín (chí )chiếu đệ nhất nghĩa đế 。 釋曰。此顯第二斷義狹故。初地已上無漏信位。方能欲斷。言無相者。即是無漏也。無有漏相。故名無相。謂無相信。為無間道。斷滅一切煩惱。生解脫道。照見第一義諦。 thích viết 。thử hiển đệ nhị đoạn nghĩa hiệp cố 。sơ địa dĩ thượng vô lậu tín vị 。phương năng dục đoạn 。ngôn vô tướng giả 。tức thị vô lậu dã 。vô hữu lậu tướng 。cố danh vô tướng 。vị vô tướng tín 。vi vô gian đạo 。đoạn điệt nhất thiết phiền não 。sanh giải thoát đạo 。chiếu kiến đệ nhất nghĩa đế 。 經。不名為見。所謂見者。是薩婆若。 Kinh 。bất danh vi kiến 。sở vị kiến giả 。thị Tát bà nhã 。 釋曰。第二信見差別。文別有二。初正釋信見。後引說證成。此即初也。除佛已前。但說為信。不名為見。所謂見者。是一切智。 thích viết 。đệ nhị tín kiến sái biệt 。văn biệt hữu nhị 。sơ chánh thích tín kiến 。hậu dẫn thuyết chứng thành 。thử tức sơ dã 。trừ Phật dĩ tiền 。đãn thuyết vi tín 。bất danh vi kiến 。sở vị kiến giả 。thị nhất thiết trí 。 經。是故(至)不見不覺(有本云。唯佛所知者謬)。 Kinh 。thị cố (chí )bất kiến bất giác (hữu bổn vân 。duy Phật sở tri giả mậu )。 釋曰。第二引說證成。知見覺三。異名同體。雖通因果。皆得此名。今從勝說。故唯在果。 thích viết 。đệ nhị dẫn thuyết chứng thành 。tri kiến giác tam 。dị danh đồng thể 。tuy thông nhân quả 。giai đắc thử danh 。kim tùng thắng thuyết 。cố duy tại quả 。 經。唯佛頓解。不名為信。漸漸伏者。 Kinh 。duy Phật đốn giải 。bất danh vi tín 。tiệm tiệm phục giả 。 釋曰。第三漸頓差別。唯佛頓解。不名為信。漸漸伏者。所以者何。頓斷一切二障盡故。但名為見。不名信者。亦不名為漸漸伏者。 thích viết 。đệ tam tiệm đốn sái biệt 。duy Phật đốn giải 。bất danh vi tín 。tiệm tiệm phục giả 。sở dĩ giả hà 。đốn đoạn nhất thiết nhị chướng tận cố 。đãn danh vi kiến 。bất danh tín giả 。diệc bất danh vi tiệm tiệm phục giả 。 經。慧雖起滅(至)無生無滅。 Kinh 。tuệ tuy khởi diệt (chí )vô sanh vô diệt 。 釋曰。第四常無常異。或可無礙。與解脫異。即依此文。自有兩釋。一真諦三藏立如是義。佛果功德。菩提涅槃。皆無生滅。故通伏難。以三宗義。謂外難云。無間道時。慧有生滅。如何能生無生滅智。故作此言。金剛時慧雖有生滅。能證知無生滅理。由斯勝慧。證理深故。此心若滅。便能證得累盡涅槃。亦能證得無生無滅。常住菩提。故前經言。薩云若覺非有非無。湛然清淨。常住不變。同真際。等法性。二慈恩三藏。作如是說。金剛時慧雖有生滅。而能證解無生滅理。故能證得果盡涅槃。亦能證得常住法大菩提也。前經所說常住不變者。就勝說故。且說實相。而非觀照。 thích viết 。đệ tứ thường vô thường dị 。hoặc khả vô ngại 。dữ giải thoát dị 。tức y thử văn 。tự hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất chân đế Tam Tạng lập như thị nghĩa 。Phật quả công đức 。Bồ-đề Niết Bàn 。giai vô sanh diệt 。cố thông phục nạn/nan 。dĩ tam tông nghĩa 。vị ngoại nạn/nan vân 。vô gian đạo thời 。tuệ hữu sanh diệt 。như hà năng sanh vô sanh diệt trí 。cố tác thử ngôn 。Kim cương thời tuệ tuy hữu sanh diệt 。năng chứng tri vô sanh diệt lý 。do tư thắng tuệ 。chứng lý thâm cố 。thử tâm nhược/nhã diệt 。tiện năng chứng đắc luy tận Niết-Bàn 。diệc năng chứng đắc vô sanh vô diệt 。thường trụ Bồ-đề 。cố tiền Kinh ngôn 。tát vân nhược/nhã giác phi hữu phi vô 。trạm nhiên thanh tịnh 。thường trụ bất biến 。đồng chân tế 。đẳng pháp tánh 。nhị từ ân Tam Tạng 。tác như thị thuyết 。Kim cương thời tuệ tuy hữu sanh diệt 。nhi năng chứng giải vô sanh diệt lý 。cố năng chứng đắc quả tận Niết-Bàn 。diệc năng chứng đắc thường trụ pháp Đại bồ-đề dã 。tiền Kinh sở thuyết thường trụ bất biến giả 。tựu thắng thuyết cố 。thả thuyết thật tướng 。nhi phi quán chiếu 。 經。入理盡金剛三昧(至)等無等等。 Kinh 。nhập lý tận Kim Cương tam muội (chí )đẳng vô đẳng đẳng 。 釋曰。第五等無等異。或可無間與解脫異。文別有三。初法。次喻。後合。此即法說。謂入理盡金剛三昧。清淨無染。同道後真如際等。於道前法性真如也。言而未能等無等等者。謂佛世尊下不及故。名為無等。與諸佛齊。故名為等。金剛已還無能等。無等等也。 thích viết 。đệ ngũ đẳng vô đẳng dị 。hoặc khả Vô gián dữ giải thoát dị 。văn biệt hữu tam 。sơ Pháp 。thứ dụ 。hậu hợp 。thử tức pháp thuyết 。vị nhập lý tận Kim Cương tam muội 。thanh tịnh vô nhiễm 。đồng đạo hậu chân như tế đẳng 。ư đạo tiền pháp tánh chân như dã 。ngôn nhi vị năng đẳng vô đẳng đẳng giả 。vị Phật Thế tôn hạ bất cập cố 。danh vi vô đẳng 。dữ chư Phật tề 。cố danh vi đẳng 。Kim cương dĩ hoàn vô năng đẳng 。vô đẳng đẳng dã 。 經。譬如有人(至)無不斯了。 Kinh 。thí như hữu nhân (chí )vô bất tư liễu 。 釋曰。第二舉喻。可知。 thích viết 。đệ nhị cử dụ 。khả tri 。 經。住理盡三昧。亦復如是。 Kinh 。trụ/trú lý tận tam muội 。diệc phục như thị 。 釋曰。第三合喻。應知。 thích viết 。đệ tam hợp dụ 。ứng tri 。 經。常脩一切(至)佛慧三昧。 Kinh 。thường tu nhất thiết (chí )Phật tuệ tam muội 。 釋曰。第四入位住定。謂此位中。一切六度。及四攝等。行已滿足。具功德藏。入婆伽度。住佛慧三昧。梵音婆伽度。此云世尊。即十號中之一位也。住此位中。觀三身三昧。方得圓滿。 thích viết 。đệ tứ nhập vị trụ định 。vị thử vị trung 。nhất thiết lục độ 。cập tứ nhiếp đẳng 。hạnh/hành/hàng dĩ mãn túc 。cụ công đức tạng 。nhập Bà già độ 。trụ/trú Phật tuệ tam muội 。Phạm Âm Bà già độ 。thử vân Thế Tôn 。tức thập hiệu trung chi nhất vị dã 。trụ/trú thử vị trung 。quán tam thân tam muội 。phương đắc viên mãn 。 經。善男子如是(至)等無有果。 Kinh 。Thiện nam tử như thị (chí )đẳng vô hữu quả 。 釋曰。就依請正說十三法師。文別有三。初標。次善男子下。別釋。後善男子下。結歎。上來已釋兩段訖。此即第三結歎勝德與佛無異。 thích viết 。tựu y thỉnh chánh thuyết thập tam Pháp sư 。văn biệt hữu tam 。sơ tiêu 。thứ Thiện nam tử hạ 。biệt thích 。hậu Thiện nam tử hạ 。kết/kiết thán 。thượng lai dĩ thích lượng (lưỡng) đoạn cật 。thử tức đệ tam kết thán Thắng đức dữ Phật vô dị 。 經。佛告波斯(至)般若波羅蜜。 Kinh 。Phật cáo Ba tư (chí )Bát-nhã Ba-la-mật 。 釋曰。自下第二付王受持。文別有四。一讚用勸持。二大王是般若下。讚名勸持。三大王我今下。釋勸所由。四大王今下。稱名付屬。初中有二。前略讚勸持。後大王下。廣讚勸持。略中有五。一應時勸持。二勸持所由。三結屬諸王四外人徵詰。五如來釋。此即初也。謂我正法滅時。受持一部仁王般若。 thích viết 。tự hạ đệ nhị phó Vương thọ trì 。văn biệt hữu tứ 。nhất tán dụng khuyến trì 。nhị Đại Vương thị Bát-nhã hạ 。tán danh khuyến trì 。tam đại Vương ngã kim hạ 。thích khuyến sở do 。tứ đại vương kim hạ 。xưng danh phó chúc 。sơ trung hữu nhị 。tiền lược tán khuyến trì 。hậu Đại Vương hạ 。quảng tán khuyến trì 。lược trung hữu ngũ 。nhất ưng thời khuyến trì 。nhị khuyến trì sở do 。tam kết chúc chư Vương tứ ngoại nhân trưng cật 。ngũ Như lai thích 。thử tức sơ dã 。vị ngã chánh pháp diệt thời 。thọ trì nhất bộ nhân vương Bát-nhã 。 經。大作佛事(至)般若波羅蜜。 Kinh 。Đại tác Phật sự (chí )Bát-nhã Ba-la-mật 。 釋曰。第二勸持所由。有其三種。一大作佛事。謂滅惡生善。二國土安立。三萬姓快樂。或可初一內護。後二外護。如是利益。皆由般若。 thích viết 。đệ nhị khuyến trì sở do 。hữu kỳ tam chủng 。nhất Đại tác Phật sự 。vị diệt ác sanh thiện 。nhị quốc độ an lập 。tam vạn tính khoái lạc 。hoặc khả sơ nhất nội hộ 。hậu nhị ngoại hộ 。như thị lợi ích 。giai do Bát-nhã 。 經。是故付屬(至)清信女。 Kinh 。thị cố phó chúc (chí )thanh tín nữ 。 釋曰。第三結屬諸王。 thích viết 。đệ tam kết chúc chư Vương 。 經。何以故。 Kinh 。hà dĩ cố 。 釋曰。第四外人徵詰。 thích viết 。đệ tứ ngoại nhân trưng cật 。 經。無王力(至)解其義理。 Kinh 。vô Vương lực (chí )giải kỳ nghĩa lý 。 釋曰。第五始來正釋。 thích viết 。đệ ngũ thủy lai chánh thích 。 經。大王吾今(至)帝王歡喜。 Kinh 。Đại Vương ngô kim (chí )đế Vương hoan hỉ 。 釋曰。自下第二廣讚勸持。文別有二。初總標。除難福生。後問答分別。別釋七難。此即初也。三千大千世界分齊。義如常釋。言七福者。如本記說。返前七難。以為七福。七福者。一萬姓愛重國王。二四海賓伏。三怨敵退散。四國王自受已身。五四方歌讚。六百姓豐樂。七未來入善道。 thích viết 。tự hạ đệ nhị quảng tán khuyến trì 。văn biệt hữu nhị 。sơ tổng tiêu 。trừ nạn/nan phước sanh 。hậu vấn đáp phân biệt 。biệt thích thất nạn/nan 。thử tức sơ dã 。tam thiên đại thiên thế giới phần tề 。nghĩa như thường thích 。ngôn thất phước giả 。như bổn kí thuyết 。phản tiền thất nạn/nan 。dĩ vi thất phước 。thất phước giả 。nhất vạn tính ái trọng Quốc Vương 。nhị tứ hải tân phục 。tam oán địch thoái tán 。tứ Quốc Vương tự thọ dĩ thân 。ngũ tứ phương Ca tán 。lục bách tính phong lạc/nhạc 。thất vị lai nhập thiện đạo 。 經。云何為難。 Kinh 。vân hà vi nạn/nan 。 釋曰。第二問答分別釋七難。文別有二。先問。後答。此即問也。 thích viết 。đệ nhị vấn đáp phân biệt thích thất nạn/nan 。văn biệt hữu nhị 。tiên vấn 。hậu đáp 。thử tức vấn dã 。 經。日月失度(至)為一難也。 Kinh 。nhật nguyệt thất độ (chí )vi nhất nạn/nan dã 。 釋曰。第二答也。就答七難。即分為八。此即第一日月失度難也。謂時節轉異。多令飢餓。數量轉異。多刀兵起。色相轉異。多疾病也。 thích viết 。đệ nhị đáp dã 。tựu đáp thất nạn/nan 。tức phần vi bát 。thử tức đệ nhất nhật nguyệt thất độ nạn/nan dã 。vị thời tiết chuyển dị 。đa lệnh cơ ngạ 。số lượng chuyển dị 。đa đao binh khởi 。sắc tướng chuyển dị 。đa tật bệnh dã 。 經。二十八宿(至)為二難也。 Kinh 。nhị thập bát tú (chí )vi nhị nạn/nan dã 。 釋曰。第二星宿變怪難。 thích viết 。đệ nhị tinh tú biến quái nạn/nan 。 經。大火燒國(至)為三難也。 Kinh 。Đại hỏa thiêu quốc (chí )vi tam nạn/nan dã 。 釋曰。第三大火焚燒難。 thích viết 。đệ tam đại hỏa phần thiêu nạn/nan 。 經。大水漂沒(至)為四難也。 Kinh 。Đại thủy phiêu một (chí )vi tứ nạn/nan dã 。 釋曰。四大水漂沒難。 thích viết 。tứ đại thủy phiêu một nạn/nan 。 經。大風吹殺(至)為五難也。 Kinh 。Đại phong xuy sát (chí )vi ngũ nạn/nan dã 。 釋曰。第五大風吹殺難。 thích viết 。đệ ngũ đại phong xuy sát nạn/nan 。 經。天地國土(至)為六難也。 Kinh 。Thiên địa quốc độ (chí )vi lục nạn/nan dã 。 釋曰。六亢旱不熟難。 thích viết 。lục kháng hạn bất thục nạn/nan 。 經。四方賊來(至)為七難也。 Kinh 。tứ phương tặc lai (chí )vi thất nạn/nan dã 。 釋曰。第七惡賊侵逼難。廣釋七難。具如本記。 thích viết 。đệ thất ác tặc xâm bức nạn/nan 。quảng thích thất nạn/nan 。cụ như bổn kí 。 經。大王是般(至)龍寶神王。 Kinh 。Đại Vương thị ba/bát (chí )long bảo Thần Vương 。 釋曰。第二讚名勸持。文別有二。初讚名殊勝。後勸持王供養也。此即初也。然此八名。諸說不同。一云。八中初一顯實相般若。是諸凡聖心神體故。第二明觀照般若。生諸國王慧解心故。後六辨文字般若。有六勝因。護國土故。一云。此能與凡聖為依。故名神本。能生王位。故譬父母。能護身命。故譬神符。能治邪魔。名辟鬼珠。能滿諸願。故名如意珠。令國安隱。名護國珠。明顯因果。名天地鏡。法中最勝。威力難思。名龍寶神王。本記云。六識名心。第七名識。第八名神。此經能與凡聖八識為依。故名為本。能生世出世國王。故譬父母。外道魔王不能降伏。故喻神符。能除不活等五種怖畏。名辟鬼珠。能攝利眾生。名如意珠。能降七難。名護國珠。能顯所知。名天地鏡。道前道後。清淨不異。名龍寶神王。廣說如彼。 thích viết 。đệ nhị tán danh khuyến trì 。văn biệt hữu nhị 。sơ tán danh thù thắng 。hậu khuyến trì Vương cúng dường dã 。thử tức sơ dã 。nhiên thử bát danh 。chư thuyết bất đồng 。nhất vân 。bát trung sơ nhất hiển thật tướng Bát-nhã 。thị chư phàm thánh tâm Thần thể cố 。đệ nhị minh quán chiếu Bát-nhã 。sanh chư Quốc Vương tuệ giải tâm cố 。hậu lục biện văn tự Bát-nhã 。hữu lục thắng nhân 。hộ quốc độ cố 。nhất vân 。thử năng dữ phàm Thánh vi y 。cố danh Thần bổn 。năng sanh Vương vị 。cố thí phụ mẫu 。năng hộ thân mạng 。cố thí Thần phù 。năng trì tà ma 。danh tích quỷ châu 。năng mãn chư nguyện 。cố danh như ý châu 。lệnh quốc an ổn 。danh hộ quốc châu 。minh hiển nhân quả 。danh thiên địa kính 。Pháp trung tối thắng 。uy lực nạn/nan tư 。danh long bảo Thần Vương 。bổn kí vân 。lục thức danh tâm 。đệ thất danh thức 。đệ bát danh Thần 。thử Kinh năng dữ phàm Thánh bát thức vi y 。cố danh vi bổn 。năng sanh thế xuất thế Quốc Vương 。cố thí phụ mẫu 。ngoại đạo Ma Vương bất năng hàng phục 。cố dụ Thần phù 。năng trừ bất hoạt đẳng ngũ chủng phố úy 。danh tích quỷ châu 。năng nhiếp lợi chúng sanh 。danh như ý châu 。năng hàng thất nạn/nan 。danh hộ quốc châu 。năng hiển sở tri 。danh thiên địa kính 。đạo tiền đạo hậu 。thanh tịnh bất dị 。danh long bảo Thần Vương 。quảng thuyết như bỉ 。 經。彼佛告(至)以經置。上。 Kinh 。bỉ Phật cáo (chí )dĩ Kinh trí 。thượng 。 釋曰。第二勸王供養。文別有二。初示供養法。後別示行住供養。此即初也。法有六事。一九色幡長九丈。二九色華高二丈。三千枝燈高五丈。四九玉箱。五九玉巾。六七寶案。言九色者。依本記云。白黑黃赤青。此是五塵色。并四大色為九。四大色者。地依灰色。水依頗梨色水精。火作光色火珠。風作烟色。 thích viết 。đệ nhị khuyến Vương cúng dường 。văn biệt hữu nhị 。sơ thị cúng dường Pháp 。hậu biệt thị hạnh/hành/hàng trụ/trú cúng dường 。thử tức sơ dã 。pháp hữu lục sự 。nhất cửu sắc phan/phiên trường/trưởng cửu trượng 。nhị cửu sắc hoa cao nhị trượng 。tam thiên chi đăng cao ngũ trượng 。tứ cửu ngọc tương 。ngũ cửu ngọc cân 。lục thất bảo án 。ngôn cửu sắc giả 。y bổn kí vân 。bạch hắc hoàng xích thanh 。thử thị ngũ trần sắc 。tinh tứ đại sắc vi cửu 。tứ đại sắc giả 。địa y hôi sắc 。thủy y pha-lê sắc thủy tinh 。hỏa tác quang sắc hỏa châu 。phong tác yên sắc 。 經。若王行時(至)罪過不生。 Kinh 。nhược/nhã Vương hạnh/hành/hàng thời (chí )tội quá/qua bất sanh 。 釋曰。第二行住供養。文別有二。初行時供養法。後住時供養法。此即行時也。 thích viết 。đệ nhị hạnh/hành/hàng trụ/trú cúng dường 。văn biệt hữu nhị 。sơ hạnh/hành/hàng thời cúng dường Pháp 。hậu trụ thời cúng dường Pháp 。thử tức hạnh/hành/hàng thời dã 。 經。若王住時(至)如事帝釋。 Kinh 。nhược/nhã Vương trụ thời (chí )như sự Đế Thích 。 釋曰。第二住時供養。如經可知。 thích viết 。đệ nhị trụ thời cúng dường 。như Kinh khả tri 。 經。大王我今五眼(至)七難安起。 Kinh 。Đại Vương ngã kim ngũ nhãn (chí )thất nạn/nan an khởi 。 釋曰。第三釋勸所由。文別有二。初明三世諸王福有興衰。後明未來護持。大作利益。此即初也。 thích viết 。đệ tam thích khuyến sở do 。văn biệt hữu nhị 。sơ minh tam thế chư Vương phước hữu hưng suy 。hậu minh vị lai hộ trì 。Đại tác lợi ích 。thử tức sơ dã 。 經。若未來世(至)往護其國。 Kinh 。nhược/nhã vị lai thế (chí )vãng hộ kỳ quốc 。 釋曰。未來護持。文別有三。一標章舉數。二次第別釋。三結釋勸供養。此即初也。 thích viết 。vị lai hộ trì 。văn biệt hữu tam 。nhất tiêu chương cử số 。nhị thứ đệ biệt thích 。tam kết thích khuyến cúng dường 。thử tức sơ dã 。 經。一金剛吼(至)往護其國。 Kinh 。nhất Kim cương hống (chí )vãng hộ kỳ quốc 。 釋曰。自下第二。次第別釋。文顯可知。 thích viết 。tự hạ đệ nhị 。thứ đệ biệt thích 。văn hiển khả tri 。 經。是大力士(至)而供養之。 Kinh 。thị Đại lực sĩ (chí )nhi cúng dường chi 。 釋曰。第三結釋勸供。是五大力士者。結五菩薩。五千神王等者。釋成利益。當立像形下。勸供養。勸供養法。如五神王因緣經中說。雷電吼菩薩因緣中。教人作讀經寫經法。法用者。應作一團屋。八面安壁。外薝隨力莊嚴。今其精好。八角之中。開小門通人入出。於其室內。置八面床。留小空地。擬人行處。八壁內外。香泥塗飾。一一壁上。各量身坐當兩眼前。以開兩吼。使得見經。正當二手。復開二孔。得容二手。來去捉經。欲讀經時。安經壁外經架案上。壁內壁外。並燒好香。香湯豆麵。以浴身手。及將瀨口。善須看風。若也東風。即東壁外安置經卷。在壁內向東讀經。使風吹口氣。隨風西去。不熏經卷。以口有番氣。故作此屋。寫經類讚。法用如前(更勘)。 thích viết 。đệ tam kết thích khuyến cung/cúng 。thị ngũ đại lực sĩ giả 。kết/kiết ngũ Bồ Tát 。ngũ thiên Thần Vương đẳng giả 。thích thành lợi ích 。đương lập tượng hình hạ 。khuyến cúng dường 。khuyến cúng dường Pháp 。như ngũ Thần Vương nhân duyên Kinh trung thuyết 。lôi điện hống Bồ Tát nhân duyên trung 。giáo nhân tác đọc Kinh tả Kinh Pháp 。Pháp dụng giả 。ưng tác nhất đoàn ốc 。bát diện an bích 。ngoại đảm tùy lực trang nghiêm 。kim kỳ tinh hảo 。bát giác chi trung 。khai tiểu môn thông nhân nhập xuất 。ư kỳ thất nội 。trí bát diện sàng 。lưu tiểu không địa 。nghĩ nhân hành xử 。bát bích nội ngoại 。hương nê đồ sức 。nhất nhất bích thượng 。các lượng thân tọa đương lượng (lưỡng) nhãn tiền 。dĩ khai lượng (lưỡng) hống 。sử đắc kiến Kinh 。chánh đương nhị thủ 。phục khai nhị khổng 。đắc dung nhị thủ 。lai khứ tróc Kinh 。dục đọc Kinh thời 。an Kinh bích ngoại Kinh giá án thượng 。bích nội bích ngoại 。tịnh thiêu hảo hương 。hương thang đậu miến 。dĩ dục thân thủ 。cập tướng lại khẩu 。thiện tu khán phong 。nhược dã Đông phong 。tức Đông bích ngoại an trí Kinh quyển 。tại bích nội hướng Đông đọc Kinh 。sử phong xuy khẩu khí 。tùy phong Tây khứ 。bất huân Kinh quyển 。dĩ khẩu hữu phiên khí 。cố tác thử ốc 。tả Kinh loại tán 。Pháp dụng như tiền (cánh khám )。 經。大王吾今三寶(至)一切諸王。 Kinh 。Đại Vương ngô kim Tam Bảo (chí )nhất thiết chư Vương 。 釋曰。第四稱名付屬。文別有三。初總明付屬。次就勝列名。後如是一切下。結勸應持。此即初也。 thích viết 。đệ tứ xưng danh phó chúc 。văn biệt hữu tam 。sơ tổng minh phó chúc 。thứ tựu thắng liệt danh 。hậu như thị nhất thiết hạ 。kết khuyến ưng trì 。thử tức sơ dã 。 經。憍薩羅國(至)波提國。 Kinh 。Kiêu tát la quốc (chí )ba Đề quốc 。 釋曰。第二就勝列名(或有經本。列十五國。闕沙陀衛國也)然十六大國名號。大集月藏分第十六。大毘婆沙一百二十四。梵音不同。不可和會(勘)。 thích viết 。đệ nhị tựu thắng liệt danh (hoặc hữu Kinh bổn 。liệt thập ngũ quốc 。khuyết sa đà vệ quốc dã )nhiên thập lục đại quốc danh hiệu 。đại tập Nguyệt tạng phần đệ thập lục 。Đại Tỳ bà sa nhất bách nhị thập tứ 。Phạm Âm bất đồng 。bất khả hòa hội (khám )。 經。如是一切(至)波羅蜜。 Kinh 。như thị nhất thiết (chí )Ba-la-mật 。 釋曰。第三結勸應持。 thích viết 。đệ tam kết khuyến ưng trì 。 經。時諸大眾(至)願不生彼國。 Kinh 。thời chư Đại chúng (chí )nguyện bất sanh bỉ quốc 。 釋曰。第三時眾得益。於中有五。一明脩羅得益。二顯人王獲益。三辨梵天等益。四解餘眾獲益。五釋菩薩獲益。此即初也。時諸大眾即總句。阿脩輪下。顯利益也。謂彼脩羅聞說七難。身怖聲悲。發願不生彼惡國土。即是厭惡欣善益也。 thích viết 。đệ tam thời chúng đắc ích 。ư trung hữu ngũ 。nhất minh tu La đắc ích 。nhị hiển nhân Vương hoạch ích 。tam biện Phạm Thiên đẳng ích 。tứ giải dư chúng hoạch ích 。ngũ thích Bồ Tát hoạch ích 。thử tức sơ dã 。thời chư Đại chúng tức tổng cú 。a tu luân hạ 。hiển lợi ích dã 。vị bỉ tu La văn thuyết thất nạn/nan 。thân bố/phố thanh bi 。phát nguyện bất sanh bỉ ác quốc độ 。tức thị yếm ố hân thiện ích dã 。 經。時十六國王(至)出家脩道。 Kinh 。thời thập lục quốc vương (chí )xuất gia tu đạo 。 釋曰。自下第二人王獲益。於中有二。初總明諸王捨俗入道。後明脩道起觀差別。此即初也。以國付弟。即是捨俗。出家脩道。即是入道。廣釋在家過失出家勝利。如文殊問經第二卷。 thích viết 。tự hạ đệ nhị nhân Vương hoạch ích 。ư trung hữu nhị 。sơ tổng minh chư Vương xả tục nhập đạo 。hậu minh tu đạo khởi quán sái biệt 。thử tức sơ dã 。dĩ quốc phó đệ 。tức thị xả tục 。xuất gia tu đạo 。tức thị nhập đạo 。quảng thích tại gia quá thất xuất gia thắng lợi 。như Văn Thù Vấn Kinh đệ nhị quyển 。 經。觀四大(至)勝出相。 Kinh 。quán tứ đại (chí )thắng xuất tướng 。 釋曰。自下第二別明脩道。起觀差別。於中有二。初明諸觀。後是為下。結成證得。前中有四。一明八勝處二明十遍處。三顯初地相。四辨九地相。此即初也。觀地水火風能造四大。青黃赤白所造四色。名八勝處。所緣境勝煩惱。故名勝處。出離貪欲。故名勝出。相謂體相。或是相狀。或是行相。是八勝處行解相也。依大般若。與此稍異。彼云。一內有色想觀外色小。二內有色想觀外色多。三內無色想觀外色小。四內無色想觀外色多。內無色想觀外諸色青黃赤白。復為四種。名八勝處。依瓔珞經。八名復異。四大同此經。四色同般若經。有色等四。不說青等以為四色。或可此經。同瓔珞經。義亦無違。 thích viết 。tự hạ đệ nhị biệt minh tu đạo 。khởi quán sái biệt 。ư trung hữu nhị 。sơ minh chư quán 。hậu thị vi hạ 。kết thành chứng đắc 。tiền trung hữu tứ 。nhất minh bát thắng xứ nhị minh thập biến xứ 。tam hiển sơ địa tướng 。tứ biện cửu địa tướng 。thử tức sơ dã 。quán địa thủy hỏa phong năng tạo tứ đại 。thanh hoàng xích bạch sở tạo tứ sắc 。danh bát thắng xứ 。sở duyên cảnh thắng phiền não 。cố danh thắng xứ 。xuất ly tham dục 。cố danh thắng xuất 。tướng vị thể tướng 。hoặc thị tướng trạng 。hoặc thị hành tướng 。thị bát thắng xứ hạnh/hành/hàng giải tướng dã 。y đại Bát-nhã 。dữ thử sảo dị 。bỉ vân 。nhất nội hữu sắc tưởng quán ngoại sắc tiểu 。nhị nội hữu sắc tưởng quán ngoại sắc đa 。tam nội vô sắc tưởng quán ngoại sắc tiểu 。tứ nội vô sắc tưởng quán ngoại sắc đa 。nội vô sắc tưởng quán ngoại chư sắc thanh hoàng xích bạch 。phục vi tứ chủng 。danh bát thắng xứ 。y Anh lạc Kinh 。bát danh phục dị 。tứ đại đồng thử Kinh 。tứ sắc đồng Bát-nhã Kinh 。hữu sắc đẳng tứ 。bất thuyết thanh đẳng dĩ vi tứ sắc 。hoặc khả thử Kinh 。đồng Anh lạc Kinh 。nghĩa diệc vô vi 。 經。四大四色(至)入行相。 Kinh 。tứ đại tứ sắc (chí )nhập hành tướng 。 釋曰。第二明十遍處。地水火風。青黃赤白。空處識處。名十遍處。亦十一切入。即是處所緣寬廣。無有間隙。故名遍處行相。即是十一切入行解相也。言不用者。乘語故也。故以不說八解脫者。此三科法。是下中上三根人觀。此中唯有中上二根。無下根故。以是不論。 thích viết 。đệ nhị minh thập biến xứ 。địa thủy hỏa phong 。thanh hoàng xích bạch 。không xứ thức xứ/xử 。danh thập biến xứ 。diệc thập nhất thiết nhập 。tức thị xứ sở duyên khoan quảng 。vô hữu gian khích 。cố danh biến xứ/xử hành tướng 。tức thị thập nhất thiết nhập hạnh/hành/hàng giải tướng dã 。ngôn bất dụng giả 。thừa ngữ cố dã 。cố dĩ ất thuyết bát giải thoát giả 。thử tam khoa Pháp 。thị hạ trung thượng tam căn nhân quán 。thử trung duy hữu trung thượng nhị căn 。vô hạ căn cố 。dĩ thị bất luận 。 經。三十忍是初地相。 Kinh 。tam thập nhẫn thị sơ địa tướng 。 釋曰。第三明初地相。地前三十心。名三十忍。即是初地方便相也。初地即用第一義諦為體。 thích viết 。đệ tam minh sơ địa tướng 。địa tiền tam thập tâm 。danh tam thập nhẫn 。tức thị sơ địa phương tiện tướng dã 。sơ địa tức dụng đệ nhất nghĩa đế vi thể 。 經。第一義諦九地相。 Kinh 。đệ nhất nghĩa đế cửu địa tướng 。 釋曰。第四明九地相。初地證如境智平等。名第一義。與後九地。作其因相。名九地相。故攝論云。若於初地。達法界時。速能通達。後一切言如地頌有。如。作破初節。餘節速能破。得初地真智。諸地疾當成。 thích viết 。đệ tứ minh cửu địa tướng 。sơ địa chứng như cảnh trí bình đẳng 。danh đệ nhất nghĩa 。dữ hậu cửu địa 。tác kỳ nhân tướng 。danh cửu địa tướng 。cố nhiếp luận vân 。nhược/nhã ư sơ địa 。đạt Pháp giới thời 。tốc năng thông đạt 。hậu nhất thiết ngôn như địa tụng hữu 。như 。tác phá sơ tiết 。dư tiết tốc năng phá 。đắc sơ địa chân trí 。chư địa tật đương thành 。 經。是故大王(至)般若波羅蜜。 Kinh 。thị cố Đại Vương (chí )Bát-nhã Ba-la-mật 。 釋曰。此即第二結成證得。文有兩節。初明捨凡入聖。後明捨分段入變易。言是故大王者。結所告人。言捨凡夫身者。謂捨地前凡夫身也。言入六住身者。謂入初地至第六地住地身也。此上即捨凡入聖。言捨七報身者。謂捨七地分段報身也。故智度論云。七地未捨虫身肉身。言入八法身者。謂入八地已上變易法身。故前偈云。未度報身一生在。進入等觀法流地。言一地行般若波羅者。此法身萬行俱也。或可通說。十地萬行俱也。 thích viết 。thử tức đệ nhị kết thành chứng đắc 。văn hữu lượng (lưỡng) tiết 。sơ minh xả phàm nhập thánh 。hậu minh xả phần đoạn nhập biến dịch 。ngôn thị cố Đại Vương giả 。kết/kiết sở cáo nhân 。ngôn xả phàm phu thân giả 。vị xả địa tiền phàm phu thân dã 。ngôn nhập lục trụ thân giả 。vị nhập sơ địa chí đệ lục địa tứ trụ địa thân dã 。thử thượng tức xả phàm nhập thánh 。ngôn xả thất báo thân giả 。vị xả thất địa phần đoạn báo thân dã 。cố Trí độ luận vân 。thất địa vị xả trùng thân nhục thân 。ngôn nhập bát Pháp thân giả 。vị nhập bát địa dĩ thượng biến dịch Pháp thân 。cố tiền kệ vân 。vị độ báo thân nhất sanh tại 。tiến/tấn nhập đẳng quán Pháp lưu địa 。ngôn nhất địa hạnh/hành/hàng Bát-nhã Ba-la giả 。thử pháp thân vạn hạnh/hành/hàng câu dã 。hoặc khả thông thuyết 。Thập Địa vạn hạnh/hành/hàng câu dã 。 經。十八梵天王同無生境。 Kinh 。thập bát phạm thiên Vương đồng vô sanh cảnh 。 釋曰。自下第三梵天等益。等言等取阿須輪也。於中有二。初明得益。後顯供養。此即初也。謂梵天等。隨其根性。證得三乘真實觀門。問觀人法無生空理。以為境也。前說脩羅。得厭世益。今此脩羅得三乘觀。與前異故。與梵天同。故與梵天一處合說。 thích viết 。tự hạ đệ tam phạm Thiên đẳng ích 。đẳng ngôn đẳng thủ a tu luân dã 。ư trung hữu nhị 。sơ minh đắc ích 。hậu hiển cúng dường 。thử tức sơ dã 。vị Phạm Thiên đẳng 。tùy kỳ căn tánh 。chứng đắc tam thừa chân thật quán môn 。vấn quán nhân pháp vô sanh không lý 。dĩ vi cảnh dã 。tiền thuyết tu La 。đắc yếm thế ích 。kim thử tu La đắc tam thừa quán 。dữ tiền dị cố 。dữ Phạm Thiên đồng 。cố dữ Phạm Thiên nhất xứ/xử hợp thuyết 。 經。復散華供養。 Kinh 。phục tán hoa cúng dường 。 釋曰。自下第二別釋供養。文有三別。初總標供養。次別列華名。後正顯供養。此即初也。供養有二。一財。二法。今此文中。顯法供養。 thích viết 。tự hạ đệ nhị biệt thích cúng dường 。văn hữu tam biệt 。sơ tổng tiêu cúng dường 。thứ biệt liệt hoa danh 。hậu chánh hiển cúng dường 。thử tức sơ dã 。cúng dường hữu nhị 。nhất tài 。nhị Pháp 。kim thử văn trung 。hiển pháp cúng dường 。 經。空華(至)三十七品華。 Kinh 。không hoa (chí )tam thập thất phẩm hoa 。 釋曰。第二別列華名。空華顯人空。法性華明法空。此二種華。表伏忍也。地前仰學二空觀故。聖人華表信忍也。初入聖法無漏信故。順華表順忍也。四五六地順無生故。無生華表下中品無生忍也。證解無生最是初故。法樂華表上品無無忍也。四辨自在說法樂故。金剛華表下品寂滅忍也。金剛三昧破諸結故。此上七華表大乘法。緣觀中道華表緣覺法。證解緣生中道觀故。三十七品華表聲聞法。道品觀中得自在故。 thích viết 。đệ nhị biệt liệt hoa danh 。không hoa hiển nhân không 。pháp tánh hoa minh pháp không 。thử nhị chủng hoa 。biểu phục nhẫn dã 。địa tiền ngưỡng học nhị không quán cố 。Thánh nhân hoa biểu tín nhẫn dã 。sơ nhập thánh pháp vô lậu tín cố 。thuận hoa biểu thuận nhẫn dã 。tứ ngũ lục địa thuận vô sanh cố 。vô sanh hoa biểu hạ trung phẩm vô sanh nhẫn dã 。chứng giải vô sanh tối thị sơ cố 。Pháp lạc/nhạc hoa biểu thượng phẩm vô vô nhẫn dã 。tứ biện tự tại thuyết Pháp lạc/nhạc cố 。Kim cương hoa biểu hạ phẩm tịch diệt nhẫn dã 。Kim Cương tam muội phá chư kết/kiết cố 。thử thượng thất hoa biểu Đại-Thừa Pháp 。duyên quán trung đạo hoa biểu duyên giác Pháp 。chứng giải duyên sanh trung đạo quán cố 。tam thập thất phẩm hoa biểu thanh văn Pháp 。đạo phẩm quán trung đắc tự tại cố 。 經。而散佛上(至)大菩薩眾。 Kinh 。nhi tán Phật thượng (chí )đại Bồ-tát chúng 。 釋曰。第三正顯供養。由前梵等。得三乘觀。以三乘華。散佛等上。 thích viết 。đệ tam chánh hiển cúng dường 。do tiền phạm đẳng 。đắc tam thừa quán 。dĩ tam thừa hoa 。tán Phật đẳng thượng 。 經。其餘一切眾證道迹果。 Kinh 。kỳ dư nhất thiết chúng chứng đạo tích quả 。 釋曰。第四明餘眾益。文有三段。初明得益。次列華名。後正供養。此即初也。是前眾餘。故名餘眾。道迹是向。果即是果。又解。道迹有學。果即無學。通三乘也。前得三乘觀。此證三乘果。故有差別。 thích viết 。đệ tứ minh dư chúng ích 。văn hữu tam đoạn 。sơ minh đắc ích 。thứ liệt hoa danh 。hậu chánh cúng dường 。thử tức sơ dã 。thị tiền chúng dư 。cố danh dư chúng 。đạo tích thị hướng 。quả tức thị quả 。hựu giải 。đạo tích hữu học 。quả tức vô học 。thông tam thừa dã 。tiền đắc tam thừa quán 。thử chứng tam thừa quả 。cố hữu sái biệt 。 經。散心空華(至)妙覺華。 Kinh 。tán tâm không hoa (chí )diệu giác hoa 。 釋曰。第二別列華名。心空華者。四空也。三學之中名為心學。心樹華者。緣生觀也。十二緣生名為華樹。六波羅蜜華者。十地行也。此上三華。如次顯彼三乘法也。妙覺華者。佛果行也。因中說果。名妙覺華。 thích viết 。đệ nhị biệt liệt hoa danh 。tâm không hoa giả 。tứ không dã 。tam học chi trung danh vi tâm học 。tâm thụ/thọ hoa giả 。duyên sanh quán dã 。thập nhị duyên sanh danh vi hoa thụ/thọ 。lục Ba la mật hoa giả 。Thập Địa hạnh/hành/hàng dã 。thử thượng tam hoa 。như thứ hiển bỉ tam thừa Pháp dã 。diệu giác hoa giả 。Phật quả hạnh/hành/hàng dã 。nhân trung thuyết quả 。danh diệu giác hoa 。 經。十千菩薩念來世眾生。 Kinh 。thập thiên Bồ Tát niệm lai thế chúng sanh 。 釋曰。第五明菩薩益。於中有二。初明十千菩薩得三昧益。後顯十億菩薩現成佛益。前中有二。初明能證人。後辨所證定。此即初也。謂此皆是地上菩薩。得同體大悲。憐念未來惡世眾生也。 thích viết 。đệ ngũ minh Bồ Tát ích 。ư trung hữu nhị 。sơ minh thập thiên Bồ Tát đắc tam muội ích 。hậu hiển thập ức Bồ Tát hiện thành Phật ích 。tiền trung hữu nhị 。sơ minh năng chứng nhân 。hậu biện sở chứng định 。thử tức sơ dã 。vị thử giai thị địa thượng Bồ Tát 。đắc đồng thể đại bi 。liên niệm vị lai ác thế chúng sanh dã 。 經。即登(至)金剛三昧。 Kinh 。tức đăng (chí )Kim Cương tam muội 。 釋曰。第二明所證定。於中有三。初明緣果定。次顯緣義定。後顯得餘定。此即初也。謂佛果德妙窮真俗。故云妙覺。照理圓盡。故曰圓明。不沮壞故云金剛。今此菩薩證得緣三之定。從所緣為名也。 thích viết 。đệ nhị minh sở chứng định 。ư trung hữu tam 。sơ minh duyên quả định 。thứ hiển duyên nghĩa định 。hậu hiển đắc dư định 。thử tức sơ dã 。vị Phật quả đức diệu cùng chân tục 。cố vân diệu giác 。chiếu lý viên tận 。cố viết Viên Minh 。bất tự hoại cố vân Kim cương 。kim thử Bồ Tát chứng đắc duyên tam chi định 。tùng sở duyên vi danh dã 。 經。世諦三昧(至)第一義諦三昧。 Kinh 。thế đế tam muội (chí )đệ nhất nghĩa đế tam muội 。 釋曰。第二緣義定也。於中有二。初明三定。後顯三勝。此即初也。知有漏定。名世諦三昧。知無漏定。名真諦三昧。知非安立真如。名第一義諦三昧。 thích viết 。đệ nhị duyên nghĩa định dã 。ư trung hữu nhị 。sơ minh tam định 。hậu hiển tam thắng 。thử tức sơ dã 。tri hữu lậu định 。danh thế đế tam muội 。tri vô lậu định 。danh chân đế tam muội 。tri phi an lập chân như 。danh đệ nhất nghĩa đế tam muội 。 經。此三諦(至)王三昧。 Kinh 。thử tam đế (chí )vương tam muội 。 釋曰。第二顯三勝也。此三統攝一切三昧。有大勝用。故名為王。智度論云。三昧王三昧。 thích viết 。đệ nhị hiển tam thắng dã 。thử tam thống nhiếp nhất thiết tam muội 。hữu Đại thắng dụng 。cố danh vi Vương 。Trí độ luận vân 。tam muội vương tam muội 。 經。亦得(至)一切行三昧。 Kinh 。diệc đắc (chí )nhất thiết hành tam muội 。 釋曰。第三得餘定也。無量三昧者。四無量定也。七財三昧者。緣七財定也。一信二戒三慚四愧五施六聞七慧。如瓔珞經說。廣釋如集異門論第十六卷。二十五有三昧者。證解二十五有定也。四人四惡趣四空及四禪梵王六欲天無想及那含。是名二十五有。廣如涅槃三十四。及智度論說。又解。對治二十五有定。名二十五有三昧。故涅槃云。無垢三昧。能對治地獄有。乃至得我三昧。能對治非想非非想有。廣說如彼。一切行三昧者。總攝諸行定也。 thích viết 。đệ tam đắc dư định dã 。vô lượng tam muội giả 。tứ vô lượng định dã 。thất tài tam muội giả 。duyên thất tài định dã 。nhất tín nhị giới tam tàm tứ quý ngũ thí lục văn thất tuệ 。như Anh lạc Kinh thuyết 。quảng thích như tập dị môn luận đệ thập lục quyển 。nhị thập ngũ hữu tam muội giả 。chứng giải nhị thập ngũ hữu định dã 。tứ nhân tứ ác thú tứ không cập tứ Thiền Phạm Vương Lục dục thiên vô tưởng cập na hàm 。thị danh nhị thập ngũ hữu 。quảng như Niết-Bàn tam thập tứ 。cập Trí độ luận thuyết 。hựu giải 。đối trì nhị thập ngũ hữu định 。danh nhị thập ngũ hữu tam muội 。cố Niết-Bàn vân 。vô cấu tam muội 。năng đối trì địa ngục hữu 。nãi chí đắc ngã tam muội 。năng đối trì phi tưởng phi phi tưởng hữu 。quảng thuyết như bỉ 。nhất thiết hành tam muội giả 。tổng nhiếp chư hạnh định dã 。 經。復有現成正覺。 Kinh 。phục hưũ hiện thành chánh giác 。 釋曰。第二十億菩薩現成佛益。謂此皆是第十地菩薩。聞經力故。登金剛座。坐金剛定。現成佛故。 thích viết 。đệ nhị thập ức Bồ Tát hiện thành Phật ích 。vị thử giai thị đệ thập địa Bồ-tát 。văn Kinh lực cố 。đăng Kim Cương tọa 。tọa Kim Cương định 。hiện thành Phật cố 。 囑累品第八 chúc luỹ phẩm đệ bát 將釋此品。略有二義。一釋品名。二正釋文。釋品名者。囑謂付囑。累即重累。如來重付囑此經。累代流行。故名囑累品。 tướng thích thử phẩm 。lược hữu nhị nghĩa 。nhất thích phẩm danh 。nhị chánh thích văn 。thích phẩm danh giả 。chúc vị phó chúc 。luy tức trọng luy 。Như Lai trọng phó chúc thử Kinh 。luy đại lưu hạnh/hành/hàng 。cố danh chúc luỹ phẩm 。 經。佛告(至)我誡勅汝等(有本無等字者脫也)。 Kinh 。Phật cáo (chí )ngã giới sắc nhữ đẳng (hữu bổn vô đẳng tự giả thoát dã )。 釋曰。自下第二正釋經文。前品已明勸學流通。故此品明付囑流通。於中有二。初明付囑誡勸。後爾時無量下。依教奉持。前中有二。初累標付屬誡勅。後廣釋付囑誡勸。此即初也。誡謂誡勸。即標七誡。勅謂教勅。明其付囑。等言等取餘大眾也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị chánh thích Kinh văn 。tiền phẩm dĩ minh khuyến học lưu thông 。cố thử phẩm minh phó chúc lưu thông 。ư trung hữu nhị 。sơ minh phó chúc giới khuyến 。hậu nhĩ thời vô lượng hạ 。y giáo phụng trì 。tiền trung hữu nhị 。sơ luy tiêu phó chúc giới sắc 。hậu quảng thích phó chúc giới khuyến 。thử tức sơ dã 。giới vị giới khuyến 。tức tiêu thất giới 。sắc vị giáo sắc 。minh kỳ phó chúc 。đẳng ngôn đẳng thủ dư Đại chúng dã 。 經。吾滅度後(至)信女時。 Kinh 。ngô diệt độ hậu (chí )tín nữ thời 。 釋曰。第二廣釋付囑誡勸。於中有二。初明付囑。後五濁下。廣明誡勸。前中有二。初明付囑時。後正明付囑。此即初也。言八十年等者。釋此經文。諸說不同。一云。佛滅後一百年內。五人住持。一迦葉二十年。二阿難二十年。三未田地二十年。三人持法。經六十年。見佛在世。以行法故。持法不滅。第四商那和脩二十年持。第五優婆毱多亦二十年。此上二人。各二十年。商那和脩以不現見佛化故。威儀法滅。言八百年者。正法五百年內。二十五師住持佛法。並是聖人相傳。佛法不滅。第六百年馬鳴菩薩。第七百年龍樹菩薩。二人持故。佛法不滅。八百年中持法人小。故言法滅。言八千年者。像法末法。眾生行邪法。故像末二法滅。涅槃云。末世有十二萬大菩薩。善持我法不滅。就凡所見。故言滅耳。有說。此云八十年者。正法五百年內後八十年。八百年者。像法一千年中後八百年。故言八百年。八千年者。末法一萬年中取後八千年。故八千年也。雖有此說。未見誠文。故不可依。然此正像末法。意趣難了。故今略以五門分別。第一釋名。二出體性。三時分長短。四四滅法之相。五會釋違文廣如別記。言無佛至信女時者。顯上唯舉八十年八百年八千年意。以此時中三寶沈沒弘法人希。是故唯舉八十年等無佛法時。今言無少有名無。亦有令無名無。 thích viết 。đệ nhị quảng thích phó chúc giới khuyến 。ư trung hữu nhị 。sơ minh phó chúc 。hậu ngũ trược hạ 。quảng minh giới khuyến 。tiền trung hữu nhị 。sơ minh phó chúc thời 。hậu chánh minh phó chúc 。thử tức sơ dã 。ngôn bát thập niên đẳng giả 。thích thử Kinh văn 。chư thuyết bất đồng 。nhất vân 。Phật diệt hậu nhất bách niên nội 。ngũ nhân trụ trì 。nhất Ca-diếp nhị thập niên 。nhị A-nan nhị thập niên 。tam vị điền địa nhị thập niên 。tam nhân Trì Pháp 。Kinh lục thập niên 。kiến Phật tại thế 。dĩ hạnh/hành/hàng Pháp cố 。Trì Pháp bất diệt 。đệ tứ thương na hòa tu nhị thập niên trì 。đệ ngũ Ưu-bà cúc-đa diệc nhị thập niên 。thử thượng nhị nhân 。các nhị thập niên 。thương na hòa tu dĩ ất hiện kiến Phật hóa cố 。uy nghi pháp diệt 。ngôn bát bách niên giả 。chánh pháp ngũ bách niên nội 。nhị thập ngũ sư trụ trì Phật Pháp 。tịnh thị Thánh nhân tướng truyền 。Phật Pháp bất diệt 。đệ lục bách niên Mã Minh Bồ-tát 。đệ thất bách niên Long Thọ Bồ Tát 。nhị nhân trì cố 。Phật Pháp bất diệt 。bát bách niên trung Trì Pháp nhân tiểu 。cố ngôn pháp diệt 。ngôn bát thiên niên giả 。tượng Pháp mạt pháp 。chúng sanh hạnh/hành/hàng tà pháp 。cố tượng mạt nhị pháp diệt 。Niết-Bàn vân 。mạt thế hữu thập nhị vạn đại Bồ-tát 。thiện trì ngã pháp bất diệt 。tựu phàm sở kiến 。cố ngôn diệt nhĩ 。hữu thuyết 。thử vân bát thập niên giả 。chánh pháp ngũ bách niên nội hậu bát thập niên 。bát bách niên giả 。tượng Pháp nhất thiên niên trung hậu bát bách niên 。cố ngôn bát bách niên 。bát thiên niên giả 。mạt pháp nhất vạn niên trung thủ hậu bát thiên niên 。cố bát thiên niên dã 。tuy hữu thử thuyết 。vị kiến thành văn 。cố bất khả y 。nhiên thử chánh tượng mạt Pháp 。ý thú nạn/nan liễu 。cố kim lược dĩ ngũ môn phân biệt 。đệ nhất thích danh 。nhị xuất thể tánh 。tam thời phần trường/trưởng đoản 。tứ tứ diệt pháp chi tướng 。ngũ hội thích vi văn quảng như Biệt Kí 。ngôn vô Phật chí tín nữ thời giả 。hiển thượng duy cử bát thập niên bát bách niên bát thiên niên ý 。dĩ thử thời trung Tam Bảo trầm một hoằng pháp nhân hy 。thị cố duy cử bát thập niên đẳng vô Phật Pháp thời 。kim ngôn vô thiểu hữu danh vô 。diệc hữu lệnh vô danh vô 。 經。此經三寶(至)讀誦解義者。 Kinh 。thử Kinh Tam Bảo (chí )độc tụng giải nghĩa giả 。 釋曰。自下第二正明付囑。文別有二。初付法令持。後付眾令化。此即初也。謂此惡時付王四眾。皆令受持讀誦解義。 thích viết 。tự hạ đệ nhị chánh minh phó chúc 。văn biệt hữu nhị 。sơ phó Pháp lệnh trì 。hậu phó chúng lệnh hóa 。thử tức sơ dã 。vị thử ác thời phó Vương Tứ Chúng 。giai lệnh thọ trì đọc tụng giải nghĩa 。 經。為三界眾生(至)化一切眾生。 Kinh 。vi tam giới chúng sanh (chí )hóa nhất thiết chúng sanh 。 釋曰。第二付眾令化。謂與三界眾生。開三行化也。言三行者。一者空行。二七賢行。三十善行。有說。付囑有二。初付囑令解。後為三界下。付眾令化。開空慧道者。無漏慧也。七賢行者。七方便觀。十善行者。十善業道。此即從勝向劣行也。或可信行等七賢行也。問何故前品唯付諸王。今此品中通付四眾。解云。前品付囑護持。故唯付王。此品付囑令解教化眾生。故通四部眾也。 thích viết 。đệ nhị phó chúng lệnh hóa 。vị dữ tam giới chúng sanh 。khai tam hành hóa dã 。ngôn tam hành giả 。nhất giả không hạnh/hành/hàng 。nhị thất hiền hạnh/hành/hàng 。tam Thập thiện hạnh/hành/hàng 。hữu thuyết 。phó chúc hữu nhị 。sơ phó chúc lệnh giải 。hậu vi tam giới hạ 。phó chúng lệnh hóa 。khai không tuệ đạo giả 。vô lậu tuệ dã 。thất hiền hành giả 。thất phương tiện quán 。Thập thiện hành giả 。thập thiện nghiệp đạo 。thử tức tùng thắng hướng liệt hạnh/hành/hàng dã 。hoặc khả tín hạnh/hành/hàng đẳng thất hiền hạnh/hành/hàng dã 。vấn hà cố tiền phẩm duy phó chư Vương 。kim thử phẩm trung thông phó Tứ Chúng 。giải vân 。tiền phẩm phó chúc hộ trì 。cố duy phó Vương 。thử phẩm phó chúc lệnh giải giáo hóa chúng sanh 。cố thông tứ bộ chúng dã 。 經。後五濁世(至)滅破吾法。 Kinh 。hậu ngũ trược thế (chí )diệt phá ngô Pháp 。 釋曰。自下第二廣辨七誡。文別有二。初廣辨七誡。後爾時十六下。依教奉持。此即第一廣辨七誡。即分為七。一誡諸滅法過。二誡壞四部行。三誡約因禁不依法。四誡自毀。五誡使役。六誡自咎。七誡謬信。此即第一誡諸滅法過。文別有三。初明滅法人。次明作下。辨滅法過。後當知下。結成過。此即初也。文有三節。初五濁世者。滅法時分。即五濁時。此五濁義。略以三門分別。一別釋名。二出體。三立五所由。第一釋名。略有二種。一者總名。二者別名。言五濁者。即是總名。五是標數。濁是滓穢美。故俱舍論第十二云。劫減時將末。壽等鄙下。如滓穢故。說名為濁。又順正理三十二云。云何濁義。極鄙下故。應辨捨故。如滓穢故。總言五濁者。帶數釋也。言別名者。一者壽濁。二者劫濁。三煩惱濁。四者見濁。五有情濁。瑜伽三十四云。如於今時。人壽短促。極長壽者。不過百年。昔時不爾。是名壽濁(文殊問經云。十歲而生。二十三十乃至千年。有長短故。此謂命濁也)。如於今時。漸次趣入三災中劫。現有眾多飢饉疫病刀兵可得。昔時不爾。是名劫濁。如於今時。有情多分習非法貪。不平等貪。執持刀劍。執持器杖。鬪訟諍競。多行諂誑詐偽妄語。攝受邪法。有無量種惡。下不善法。現可了知。昔時不爾。是名煩惱濁(經云。多貪嗔痴。名煩惱濁)。如於今時。有情多分為壞正法。為滅正法。造立眾多像似正法。靈推求邪法邪義。以為先故。昔時不爾。是名見濁(經云邪見戒見取。見取。常見。斷見。有見。無見。我見。眾生見。是名見濁也)。如於今時。有情多分。不識父母沙門婆羅門。不識家長可尊敬者。作義利者。作所作者。今後世罪。不見怖畏。不修惠施。不作福業。不受齋法。不受淨戒。昔時不爾。是名有情濁。地持五濁。亦同瑜伽(經云。善惡眾生。下中上眾生。勝劣眾生。第一不第一眾生。是名眾生濁)第二出體。壽濁。即以命根為性。劫濁。眾生濁。謂以五蘊為性。煩惱濁。除五見。一切煩惱為性。見濁。即用五見為性。第三立五所由者。如順正理云。豈不壽劫有情濁三。互不相離。見濁即用煩惱為性。五應不成。理實應然。但為次第顯五衰損。極增盛時。何等名為五種衰損。壽命衰損。時極短故。二資具衰損。少光澤故。三善品衰損。欣惡行故。四寂靜衰損。展轉相違。來諠諍故。五自體衰損。非出世間功德器故。為欲次第顯此五種衰損不同。故分五濁。顯宗亦同。又俱舍論第十二云。由前二濁。如其次第。壽命資具極致衰損。由次二濁。善品衰損。以耽欲樂自在行故。或損在家出家善故。由後一濁。衰損自身。身量色力。念智勤勇。及無病故。廣如別章。次比丘等者。辨滅法人。有其四類。一四部眾。言比丘比丘尼四部弟子者。標別顯總。二天龍八部者。即八部眾。此亦標別顯總。三鬼神眾。四王等貴眾。後自恃齊高貴(或有本云。自是高貴者。謬也)滅破吾法者。滅法勝緣。由高貴故。能成諸過也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị quảng biện thất giới 。văn biệt hữu nhị 。sơ quảng biện thất giới 。hậu nhĩ thời thập lục hạ 。y giáo phụng trì 。thử tức đệ nhất quảng biện thất giới 。tức phần vi thất 。nhất giới chư diệt pháp quá/qua 。nhị giới hoại tứ bộ hạnh/hành/hàng 。tam giới ước nhân cấm bất y Pháp 。tứ giới tự hủy 。ngũ giới sử dịch 。lục giới tự cữu 。thất giới mậu tín 。thử tức đệ nhất giới chư diệt pháp quá/qua 。văn biệt hữu tam 。sơ minh diệt pháp nhân 。thứ minh tác hạ 。biện diệt pháp quá/qua 。hậu đương tri hạ 。kết thành quá/qua 。thử tức sơ dã 。văn hữu tam tiết 。sơ ngũ trược thế giả 。diệt pháp thời phần 。tức ngũ trược thời 。thử ngũ trược nghĩa 。lược dĩ tam môn phân biệt 。nhất biệt thích danh 。nhị xuất thể 。tam lập ngũ sở do 。đệ nhất thích danh 。lược hữu nhị chủng 。nhất giả tổng danh 。nhị giả biệt danh 。ngôn ngũ trược giả 。tức thị tổng danh 。ngũ thị tiêu số 。trược thị chỉ uế mỹ 。cố câu xá luận đệ thập nhị vân 。kiếp giảm thời tướng mạt 。thọ đẳng bỉ hạ 。như chỉ uế cố 。thuyết danh vi trược 。hựu thuận chánh lý tam thập nhị vân 。vân hà trược nghĩa 。cực bỉ hạ cố 。ưng biện xả cố 。như chỉ uế cố 。tổng ngôn ngũ trược giả 。đái số thích dã 。ngôn biệt danh giả 。nhất giả thọ trược 。nhị giả kiếp trược 。tam phiền não trược 。tứ giả kiến trược 。ngũ hữu tình trược 。du già tam thập tứ vân 。như ư kim thời 。nhân thọ đoản xúc 。cực trường thọ giả 。bất quá bách niên 。tích thời bất nhĩ 。thị danh thọ trược (Văn Thù Vấn Kinh vân 。thập tuế nhi sanh 。nhị thập tam thập nãi chí thiên niên 。hữu trường/trưởng đoản cố 。thử vị mạng trược dã )。như ư kim thời 。tiệm thứ thú nhập tam tai trung kiếp 。hiện hữu chúng đa cơ cận dịch bệnh đao binh khả đắc 。tích thời bất nhĩ 。thị danh kiếp trược 。như ư kim thời 。hữu tình đa phần tập phi pháp tham 。bất bình đẳng tham 。chấp trì đao kiếm 。chấp trì khí trượng 。đấu tụng tránh cạnh 。đa hạnh/hành/hàng siểm cuống trá ngụy vọng ngữ 。nhiếp thọ tà pháp 。hữu vô lượng chủng ác 。hạ bất thiện pháp 。hiện khả liễu tri 。tích thời bất nhĩ 。thị danh phiền não trược (Kinh vân 。đa tham sân si 。danh phiền não trược )。như ư kim thời 。hữu tình đa phần vi hoại chánh pháp 。vi diệt chánh pháp 。tạo lập chúng đa tượng tự chánh pháp 。linh thôi cầu tà pháp tà nghĩa 。dĩ vi tiên cố 。tích thời bất nhĩ 。thị danh kiến trược (Kinh vân tà kiến giới kiến thủ 。kiến thủ 。thường kiến 。đoạn kiến 。hữu kiến 。vô kiến 。ngã kiến 。chúng sanh kiến 。thị danh kiến trược dã )。như ư kim thời 。hữu tình đa phần 。bất thức phụ mẫu Sa môn Bà la môn 。bất thức gia trường/trưởng khả tôn kính giả 。tác nghĩa lợi giả 。tác sở tác giả 。kim hậu thế tội 。bất kiến bố úy 。bất tu huệ thí 。bất tác phước nghiệp 。bất thọ/thụ trai pháp 。bất thọ/thụ tịnh giới 。tích thời bất nhĩ 。thị danh hữu tình trược 。địa trì ngũ trược 。diệc đồng du già (Kinh vân 。thiện ác chúng sanh 。hạ trung thượng chúng sanh 。thắng liệt chúng sanh 。đệ nhất bất đệ nhất chúng sanh 。thị danh chúng sanh trược )đệ nhị xuất thể 。thọ trược 。tức dĩ mạng căn vi tánh 。kiếp trược 。chúng sanh trược 。vị dĩ ngũ uẩn vi tánh 。phiền não trược 。trừ ngũ kiến 。nhất thiết phiền não vi tánh 。kiến trược 。tức dụng ngũ kiến vi tánh 。đệ tam lập ngũ sở do giả 。như thuận chánh lý vân 。khởi bất thọ kiếp hữu tình trược tam 。hỗ bất tướng ly 。kiến trược tức dụng phiền não vi tánh 。ngũ ưng bất thành 。lý thật ưng nhiên 。đãn vi thứ đệ hiển ngũ suy tổn 。cực tăng thịnh thời 。hà đẳng danh vi ngũ chủng suy tổn 。thọ mạng suy tổn 。thời cực đoản cố 。nhị tư cụ suy tổn 。thiểu quang trạch cố 。tam thiện phẩm suy tổn 。hân ác hành cố 。tứ tịch tĩnh suy tổn 。triển chuyển tướng vi 。lai huyên tránh cố 。ngũ tự thể suy tổn 。phi xuất thế gian công đức khí cố 。vi dục thứ đệ hiển thử ngũ chủng suy tổn bất đồng 。cố phần ngũ trược 。hiển tông diệc đồng 。hựu câu xá luận đệ thập nhị vân 。do tiền nhị trược 。như kỳ thứ đệ 。thọ mạng tư cụ cực trí suy tổn 。do thứ nhị trược 。thiện phẩm suy tổn 。dĩ đam dục lạc/nhạc tự tại hạnh/hành/hàng cố 。hoặc tổn tại gia xuất gia thiện cố 。do hậu nhất trược 。suy tổn tự thân 。thân lượng sắc lực 。niệm trí cần dũng 。cập vô bệnh cố 。quảng như biệt chương 。thứ Tỳ-kheo đẳng giả 。biện diệt pháp nhân 。hữu kỳ tứ loại 。nhất tứ bộ chúng 。ngôn Tỳ-kheo Tì-kheo-ni tứ bộ đệ tử giả 。tiêu biệt hiển tổng 。nhị thiên long bát bộ giả 。tức bát bộ chúng 。thử diệc tiêu biệt hiển tổng 。tam quỷ thần chúng 。tứ vương đẳng quý chúng 。hậu tự thị tề cao quý (hoặc hữu bổn vân 。tự thị cao quý giả 。mậu dã )diệt phá ngô Pháp giả 。diệt pháp thắng duyên 。do cao quý cố 。năng thành chư quá/qua dã 。 經。明作制法(至)佛塔形。 Kinh 。minh tác chế Pháp (chí )Phật tháp hình 。 釋曰。第二辨滅法過。文別有二。初制四福。後立四邪。此制四福。一制出家。二制行道。三制造像。四制造塔。如經可知。 thích viết 。đệ nhị biện diệt pháp quá/qua 。văn biệt hữu nhị 。sơ chế tứ phước 。hậu lập tứ tà 。thử chế tứ phước 。nhất chế xuất gia 。nhị chế hành đạo 。tam chế tạo tượng 。tứ chế tạo tháp 。như Kinh khả tri 。 經。立統官(至)都非吾法。 Kinh 。lập thống quan (chí )đô phi ngô Pháp 。 釋曰。第二立四邪教。一立統官。制眾安籍記僧。不依僧法過。二比丘地立白衣高坐。此即失高下相。此有兩釋。一云。於僧地中。白衣高坐。二云。同處比丘下立。白衣高坐。三兵奴為比丘。便違福田尊貴之相。四受別請者。失福田相。是外道法。非吾法也。是故比丘應供法行經云。若我弟子有受別請者。是人定失一果二果三果四果。不名比丘。是其不得國王地行。不得飲食國王水。有五百大鬼。常遮其前。是比丘七劫不見佛。佛不授手。不得受檀越物。五千大鬼常隨其後。言佛法中大賊。諸比丘應作次第請僧。七佛法如是。次第僧中。有佛化僧四道果僧菩薩僧七賢僧凡夫僧。欲使四方檀越得如是僧故。莫別受請。具說如彼。又梵網經云。一切不得受別請。利養入已。而此利養屬十方僧而別受請。即取十方僧物入已。又云。次第請者。即得十方賢聖僧。而世人別請五百羅漢。不如一僧次一凡夫僧。若別請者。是外道法。七佛無也。具說如彼。居士請僧福田經。大意亦同。 thích viết 。đệ nhị lập tứ tà giáo 。nhất lập thống quan 。chế chúng an tịch kí tăng 。bất y tăng Pháp quá/qua 。nhị Tỳ-kheo địa lập bạch y cao tọa 。thử tức thất cao hạ tướng 。thử hữu lượng (lưỡng) thích 。nhất vân 。ư tăng địa trung 。bạch y cao tọa 。nhị vân 。đồng xứ/xử Tỳ-kheo hạ lập 。bạch y cao tọa 。tam binh nô vi Tỳ-kheo 。tiện vi phước điền tôn quý chi tướng 。tứ thọ/thụ biệt thỉnh giả 。thất phước điền tướng 。thị ngoại đạo Pháp 。phi ngô Pháp dã 。thị cố Tỳ-kheo Ứng-Cúng Pháp hành Kinh vân 。nhược/nhã ngã đệ-tử hữu thọ/thụ biệt thỉnh giả 。thị nhân định thất nhất quả nhị quả tam quả tứ quả 。bất danh Tỳ-kheo 。thị kỳ bất đắc Quốc Vương địa hạnh/hành/hàng 。bất đắc ẩm thực Quốc Vương thủy 。hữu ngũ bách Đại quỷ 。thường già kỳ tiền 。thị Tỳ-kheo thất kiếp bất kiến Phật 。Phật bất thụ thủ 。bất đắc thọ/thụ đàn việt vật 。ngũ thiên Đại quỷ thường tùy kỳ hậu 。ngôn Phật Pháp trung Đại tặc 。chư Tỳ-kheo ưng tác thứ đệ thỉnh tăng 。thất Phật Pháp như thị 。thứ đệ tăng trung 。hữu Phật hóa tăng tứ đạo quả tăng Bồ-tát tăng thất hiền tăng phàm phu tăng 。dục sử tứ phương đàn việt đắc như thị tăng cố 。mạc biệt thọ/thụ thỉnh 。cụ thuyết như bỉ 。hựu Phạm Võng Kinh vân 。nhất thiết bất đắc thọ/thụ biệt thỉnh 。lợi dưỡng nhập dĩ 。nhi thử lợi dưỡng chúc thập phương tăng nhi biệt thọ/thụ thỉnh 。tức thủ thập phương tăng vật nhập dĩ 。hựu vân 。thứ đệ thỉnh giả 。tức đắc thập phương hiền Thánh Tăng 。nhi thế nhân biệt thỉnh ngũ bách la hán 。bất như nhất tăng thứ nhất phàm phu tăng 。nhược/nhã biệt thỉnh giả 。thị ngoại đạo Pháp 。thất Phật vô dã 。cụ thuyết như bỉ 。Cư-sĩ thỉnh tăng phước điền Kinh 。đại ý diệc đồng 。 經。當知爾時(至)不久。 Kinh 。đương tri nhĩ thời (chí )bất cửu 。 釋曰。第三結過。應知。 thích viết 。đệ tam kết quá/qua 。ứng tri 。 經。大王(至)是汝等作。 Kinh 。Đại Vương (chí )thị nhữ đẳng tác 。 釋曰。第三滅壞四部行。文別有四。一標過名。二辨過相。三顯其累。四結過重。此即初也。壞亂四部所行正道。 thích viết 。đệ tam diệt hoại tứ bộ hạnh/hành/hàng 。văn biệt hữu tứ 。nhất tiêu quá/qua danh 。nhị biện quá/qua tướng 。tam hiển kỳ luy 。tứ kết quá/qua trọng 。thử tức sơ dã 。hoại loạn tứ bộ sở hạnh chánh đạo 。 經。自恃威力(至)弟子。 Kinh 。tự thị uy lực (chí )đệ-tử 。 釋曰。第二辨過相也。謂制四部所行正理。 thích viết 。đệ nhị biện quá/qua tướng dã 。vị chế tứ bộ sở hạnh chánh lý 。 經。百姓疾病(至)破國因緣。 Kinh 。bách tính tật bệnh (chí )phá quốc nhân duyên 。 釋曰。第三顯其果也。由制四部。現感惡報。 thích viết 。đệ tam hiển kỳ quả dã 。do chế tứ bộ 。hiện cảm ác báo 。 經。說五(至)不盡。 Kinh 。thuyết ngũ (chí )bất tận 。 釋曰。第四結過重也。如理可知。 thích viết 。đệ tứ kết quá/qua trọng dã 。như lý khả tri 。 經。大王(至)非法之行。 Kinh 。Đại Vương (chí )phi pháp chi hạnh/hành/hàng 。 釋曰。第三誡約囚禁。不依法律。文別有四。一總標過失。二別顯過相。三非法等。明非法囚禁。四當知等者。結過重。此即初也。 thích viết 。đệ tam giới ước tù cấm 。bất y pháp luật 。văn biệt hữu tứ 。nhất tổng tiêu quá thất 。nhị biệt hiển quá/qua tướng 。tam phi pháp đẳng 。minh phi pháp tù cấm 。tứ đương tri đẳng giả 。kết quá trọng 。thử tức sơ dã 。 經。橫與佛法(至)作諸罪過。 Kinh 。hoạnh dữ Phật Pháp (chí )tác chư tội quá/qua 。 釋曰。第二別顯過相。如經可知。 thích viết 。đệ nhị biệt hiển quá/qua tướng 。như Kinh khả tri 。 經。非法非律(至)如囚禁法。 Kinh 。phi pháp phi luật (chí )như tù cấm Pháp 。 釋曰。第三非法囚禁。 thích viết 。đệ tam phi pháp tù cấm 。 經。當爾之時法滅不久。 Kinh 。đương nhĩ chi thời pháp diệt bất cửu 。 釋曰。第四結成過重。 thích viết 。đệ tứ kết thành quá/qua trọng 。 經。大王(至)滅破三寶。 Kinh 。Đại Vương (chí )diệt phá Tam Bảo 。 釋曰。自下第四誡約自毀。文別有三。初自毀。次起惡。後招報。就自毀中。先法。後喻。此即初也。如經可知。 thích viết 。tự hạ đệ tứ giới ước tự hủy 。văn biệt hữu tam 。sơ tự hủy 。thứ khởi ác 。hậu chiêu báo 。tựu tự hủy trung 。tiên Pháp 。hậu dụ 。thử tức sơ dã 。như Kinh khả tri 。 經。如師子身中虫(至)非外道也。 Kinh 。như sư tử thân trung trùng (chí )phi ngoại đạo dã 。 釋曰。第二舉喻重釋。釋此喻相。如蓮華面經。佛告阿難。譬如師子。命終身死。若空若地。若水若陸。所有眾生。不敢食彼師子身肉。唯師子身自生諸虫。還自噉食師子之肉。阿難。我之佛法。非餘能壞。是我法中諸惡比丘。破我三大阿僧祇劫。積行勤苦所集佛法。解云。彼經但喻出家比丘。不同此經通喻道俗。 thích viết 。đệ nhị cử dụ trọng thích 。thích thử dụ tướng 。như Liên hoa diện Kinh 。Phật cáo A-nan 。thí như sư tử 。mạng chung thân tử 。nhược/nhã không nhược/nhã địa 。nhược/nhã thủy nhược/nhã lục 。sở hữu chúng sanh 。bất cảm thực/tự bỉ sư tử thân nhục 。duy sư tử thân tự sanh chư trùng 。hoàn tự đạm thực sư tử chi nhục 。A-nan 。ngã chi Phật Pháp 。phi dư năng hoại 。thị ngã pháp trung chư ác Tỳ-kheo 。phá ngã tam đại a-tăng-kì kiếp 。tích hạnh/hành/hàng cần khổ sở tập Phật Pháp 。giải vân 。bỉ Kinh đãn dụ xuất gia Tỳ-kheo 。bất đồng thử Kinh thông dụ đạo tục 。 經。壞我佛法(至)至于百歲。 Kinh 。hoại ngã Phật Pháp (chí )chí vu bách tuế 。 釋曰。第二明起惡。惡有三種。一壞法得罪惡。二正教不行惡。三惡增壽減惡。 thích viết 。đệ nhị minh khởi ác 。ác hữu tam chủng 。nhất hoại pháp đắc tội ác 。nhị chánh giáo bất hạnh/hành ác 。tam ác tăng thọ giảm ác 。 經。其壞佛教(至)連禍縱橫。 Kinh 。kỳ hoại Phật giáo (chí )liên họa túng hoạnh 。 釋曰。第三招報。於中有三。初法。次喻。後合。此即法說。於中有三。初明現報。次顯生報。後辨後報。此明現報。有其五種。一壞佛教。二無孝子。三六親不和(父母兄弟夫妻)。四天神不祐等。五災怪不絕。 thích viết 。đệ tam chiêu báo 。ư trung hữu tam 。sơ Pháp 。thứ dụ 。hậu hợp 。thử tức pháp thuyết 。ư trung hữu tam 。sơ minh hiện báo 。thứ hiển sanh báo 。hậu biện hậu báo 。thử minh hiện báo 。hữu kỳ ngũ chủng 。nhất hoại Phật giáo 。nhị vô hiếu tử 。tam lục thân bất hòa (phụ mẫu huynh đệ phu thê )。tứ thiên Thần bất hữu đẳng 。ngũ tai quái bất tuyệt 。 經。死入地獄餓鬼畜生。 Kinh 。tử nhập địa ngục ngạ quỷ súc sanh 。 釋曰。第二顯生報也。 thích viết 。đệ nhị hiển sanh báo dã 。 經。若出為人兵奴果報。 Kinh 。nhược/nhã xuất vi nhân binh nô quả báo 。 釋曰。第三辨後報也。廣辨三報。具如別章。 thích viết 。đệ tam biện hậu báo dã 。quảng biện tam báo 。cụ như biệt chương 。 經。如響如影(至)火滅字在。 Kinh 。như hưởng như ảnh (chí )hỏa diệt tự tại 。 釋曰。第二舉喻。喻有三種。初之二喻。喻其現報。如有聲形。響影必逐。有現業處。報定同時故。後之一喻。喻生後報。如人夜書。火滅字在現業雖滅。二報仍在。或可前二通喻三時。若有三業。必有果隨。如聲形處。必有響影。 thích viết 。đệ nhị cử dụ 。dụ hữu tam chủng 。sơ chi nhị dụ 。dụ kỳ hiện báo 。như hữu thanh hình 。hưởng ảnh tất trục 。hữu hiện nghiệp xứ 。báo định đồng thời cố 。hậu chi nhất dụ 。dụ sanh hậu báo 。như nhân dạ thư 。hỏa diệt tự tại hiện nghiệp tuy diệt 。nhị báo nhưng tại 。hoặc khả tiền nhị thông dụ tam thời 。nhược hữu tam nghiệp 。tất hữu quả tùy 。như thanh hình xứ/xử 。tất hữu hưởng ảnh 。 經。三界果報亦復如是。 Kinh 。tam giới quả báo diệc phục như thị 。 釋曰。第三合法。應知。 thích viết 。đệ tam hợp Pháp 。ứng tri 。 經。大王(至)如兵奴法。 Kinh 。Đại Vương (chí )như binh nô Pháp 。 釋曰。第五誡使役也。文有四別。一橫制。二使役。三攝錄。四示過。橫制有三。一能制人。二橫制誡。三屬當白衣。是兵奴法也。 thích viết 。đệ ngũ giới sử dịch dã 。văn hữu tứ biệt 。nhất hoạnh chế 。nhị sử dịch 。tam nhiếp lục 。tứ thị quá/qua 。hoạnh chế hữu tam 。nhất năng chế nhân 。nhị hoạnh chế giới 。tam chúc đương bạch y 。thị binh nô Pháp dã 。 經。若我弟子(至)是兵奴法。 Kinh 。nhược/nhã ngã đệ-tử (chí )thị binh nô Pháp 。 釋曰。第二使役也。文有三節。一立籍。二強使。三顯非佛弟子。是兵奴法。 thích viết 。đệ nhị sử dịch dã 。văn hữu tam tiết 。nhất lập tịch 。nhị cường sử 。tam hiển phi Phật đệ tử 。thị binh nô Pháp 。 經。立統官攝僧(至)兵奴之法。 Kinh 。lập thống quan nhiếp tăng (chí )binh nô chi Pháp 。 釋曰。第三攝錄也。文有四節。一官攝。二典攝。三僧攝。四屬是獄囚。兵奴法也。 thích viết 。đệ tam nhiếp lục dã 。văn hữu tứ tiết 。nhất quan nhiếp 。nhị điển nhiếp 。tam tăng nhiếp 。tứ chúc thị ngục tù 。binh nô Pháp dã 。 經。當爾之時佛法不久。 Kinh 。đương nhĩ chi thời Phật Pháp bất cửu 。 釋曰。第四示過也。 thích viết 。đệ tứ thị quá/qua dã 。 經。大王(至)非佛法僧。 Kinh 。Đại Vương (chí )phi Phật pháp tăng 。 釋曰。第六誡自咎也。破國等緣。自作自受。非佛法僧。 thích viết 。đệ lục giới tự cữu dã 。phá quốc đẳng duyên 。tự tác tự thọ 。phi Phật pháp tăng 。 經。大王(至)常所行道。 Kinh 。Đại Vương (chí )thường sở hạnh đạo 。 釋曰。第七誡謬信也。文有四別。一示善。二示惡。三謬信。四示過。此即示善。此經乃是七佛法器。十方諸佛常所行路。故應流通。 thích viết 。đệ thất giới mậu tín dã 。văn hữu tứ biệt 。nhất thị thiện 。nhị thị ác 。tam mậu tín 。tứ thị quá/qua 。thử tức thị thiện 。thử Kinh nãi thị thất Phật Pháp khí 。thập phương chư Phật thường sở hạnh lộ 。cố ưng lưu thông 。 經。諸惡比丘(至)破國因緣。 Kinh 。chư ác Tỳ-kheo (chí )phá quốc nhân duyên 。 釋曰。第二示惡也。諸惡比丘求名利故。於王等前。自說破法破國因緣。比丘自說。名為破法。教王令作。名為破國。 thích viết 。đệ nhị thị ác dã 。chư ác Tỳ-kheo cầu danh lợi cố 。ư Vương đẳng tiền 。tự thuyết phá Pháp phá quốc nhân duyên 。Tỳ-kheo tự thuyết 。danh vi phá Pháp 。giáo Vương lệnh tác 。danh vi phá quốc 。 經。其王不別(至)不依佛法。 Kinh 。kỳ Vương bất biệt (chí )bất y Phật Pháp 。 釋曰。第三謬信也。王等不知求名利故。信受諂言。橫作法制。不依佛誡。 thích viết 。đệ tam mậu tín dã 。Vương đẳng bất tri cầu danh lợi cố 。tín thọ siểm ngôn 。hoạnh tác pháp chế 。bất y Phật giới 。 經。是為破佛(至)正法不久。 Kinh 。thị vi phá Phật (chí )chánh pháp bất cửu 。 釋曰。第四示過也。信他諂語。不依信佛言。定是破佛國因緣。法滅不久也。 thích viết 。đệ tứ thị quá/qua dã 。tín tha siểm ngữ 。bất y tín Phật ngôn 。định thị phá Phật quốc nhân duyên 。pháp diệt bất cửu dã 。 經。爾時十六(至)失光不現。 Kinh 。nhĩ thời thập lục (chí )thất quang bất hiện 。 釋曰。自下第二大眾奉持。於中有二。初人王傷感。後天王嗟歎。前中有二。初明傷感。後顯受持。此即初也。十六大王聞佛七誡未來惡事。悲泣出聲。震動三千。諸光不現也。 thích viết 。tự hạ đệ nhị Đại chúng phụng trì 。ư trung hữu nhị 。sơ nhân Vương thương cảm 。hậu Thiên Vương ta thán 。tiền trung hữu nhị 。sơ minh thương cảm 。hậu hiển thọ trì 。thử tức sơ dã 。thập lục Đại Vương văn Phật thất giới vị lai ác sự 。bi khấp xuất thanh 。chấn động tam thiên 。chư quang bất hiện dã 。 經。時諸王等(至)當如佛教。 Kinh 。thời chư Vương đẳng (chí )đương như Phật giáo 。 釋曰。第二受持佛教。依如佛誡。不敢違逆。 thích viết 。đệ nhị thọ trì Phật giáo 。y như Phật giới 。bất cảm vi nghịch 。 經。爾時大眾(至)是無佛世。 Kinh 。nhĩ thời Đại chúng (chí )thị vô Phật thế 。 釋曰。第二天王嗟歎。謂天王等。嗟歎惡時。無佛出世。是空虛也。 thích viết 。đệ nhị Thiên Vương ta thán 。vị Thiên Vương đẳng 。ta thán ác thời 。vô Phật xuất thế 。thị không hư dã 。 經。爾時無量(至)阿須輪王。 Kinh 。nhĩ thời vô lượng (chí )a tu luân Vương 。 釋曰。自下第二大眾奉行。於中有二。初明能受人。後顯所受法。此即初也。文有三節。一是菩薩。二是聲聞。三是雜品。 thích viết 。tự hạ đệ nhị Đại chúng phụng hành 。ư trung hữu nhị 。sơ minh năng thọ nhân 。hậu hiển sở thọ pháp 。thử tức sơ dã 。văn hữu tam tiết 。nhất thị Bồ Tát 。nhị thị Thanh văn 。tam thị tạp phẩm 。 經。聞佛所說(至)波羅蜜。 Kinh 。văn Phật sở thuyết (chí )Ba-la-mật 。 釋曰。第二結所受法。聞佛所說二護因緣。頂戴受持。奉行此法也。 thích viết 。đệ nhị kết/kiết sở thọ pháp 。văn Phật sở thuyết nhị hộ nhân duyên 。đảnh đái thọ trì 。phụng hành thử pháp dã 。 仁王經疏卷下(末) Nhân Vương Kinh sớ quyển hạ (mạt ) * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 14:22:05 2018 ============================================================