TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 14:00:25 2018 ============================================================ No. 1688 No. 1688 密跡力士大權神王經偈頌序 Mật Tích Lực Sĩ Đại Quyền Thần Vương Kinh Kệ Tụng tự 古汴龍華寺住持沙門智昌述 cổ biện long hoa tự trụ trì Sa Môn trí xương thuật 蓋聞瞿曇演教普利含生,歷代諸師三分科經,謂序分、正宗分、流通分。穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門經者,北天竺國三藏沙門無能勝,與三藏沙門阿質達霰同譯,二經同卷、闕流通分,已入大藏經伊字函第一卷中。是故如來於涅槃臺左脇,化現穢跡明王三頭八臂,降伏螺髻梵王,說呪劃四大寶印,書符四十二道,結五指印契,普利有情。歷代以來,持呪行法者僧俗甚多,未達信受奉行。先二師同譯,後宋會稽沙門智彬,將此經重行校勘治定,補闕流通,題曰「佛入涅槃現身神王頂光化佛說大方廣大圓滿大正遍知神通道力陀羅尼經」。今此經中說大權神王降伏螺髻梵王,復次住世梵王啟請,復化現出三頭八臂忿怒相,執持器仗與前無異,本王寂定。次化王畫出三頭八臂,頂上化佛相儀,劃四大寶印,書四十二靈符,指結五印契,悉皆付與螺髻梵王受持奉行。爾時化佛與螺髻梵王摩頂授記,號清淨光明如來已,於是化王復隱入本王身中。本王紫金光聚隱入金棺,茶毘之後各分舍利頂戴奉行。所說呪符印五指印契,已在前伊字函二經內,今此經中更不重述前說,本呪內闕九字呪句,續次添入。今廣福大師僧錄管主八,歸命三寶、獨心內典,集成偈頌,補闕流通,亦曰「密跡力士大權神王經」,廣行遍布。後有持呪行法之者,了明前後經旨詳而行持,自利利他福報無窮,集此功勳上答 cái văn Cồ Đàm diễn giáo phổ lợi hàm sanh ,lịch đại chư sư tam phân khoa Kinh ,vị tự phần 、chánh tông phân 、lưu thông phần 。uế tích Kim cương thuyết thần thông đại mãn Đà-la-ni Pháp thuật linh yếu môn Kinh giả ,Bắc Thiên Trúc quốc Tam Tạng Sa Môn Vô năng thắng ,dữ Tam Tạng Sa Môn A-chất-đạt-tản đồng dịch ,nhị Kinh đồng quyển 、khuyết lưu thông phần ,dĩ nhập Đại Tạng Kinh y tự hàm đệ nhất quyển trung 。thị cố Như Lai ư Niết-Bàn đài tả hiếp ,hóa hiện uế tích minh vương tam đầu bát tý ,hàng phục loa kế phạm Vương ,thuyết chú hoạch tứ đại bảo ấn ,thư phù tứ thập nhị đạo ,kết/kiết ngũ chỉ ấn khế ,phổ lợi hữu tình 。lịch đại dĩ lai ,trì chú hạnh/hành/hàng Pháp giả tăng tục thậm đa ,vị đạt tín thọ phụng hành 。tiên nhị sư đồng dịch ,hậu tống hội kê Sa Môn trí bân ,tướng thử Kinh trọng hạnh/hành/hàng giáo khám trì định ,bổ khuyết lưu thông ,Đề viết 「Phật nhập Niết Bàn hiện thân thần Vương đính quang hóa Phật thuyết Đại phương quảng đại viên mãn Đại Chánh-biến-Tri thần thông đạo lực Đà-la-ni Kinh 」。kim thử Kinh trung thuyết đại quyền Thần Vương hàng phục loa kế phạm Vương ,phục thứ trụ/trú thế Phạm Vương khải thỉnh ,phục hóa hiện xuất tam đầu bát tý phẫn nộ tướng ,chấp trì khí trượng dữ tiền vô dị ,bổn Vương tịch định 。thứ hóa Vương họa xuất tam đầu bát tý ,đảnh/đính thượng hóa Phật tướng nghi ,hoạch tứ đại bảo ấn ,thư tứ thập nhị linh phù ,chỉ kết/kiết ngũ ấn khế ,tất giai phó dữ loa kế phạm Vương thọ trì phụng hành 。nhĩ thời hóa Phật dữ loa kế phạm Vương ma đảnh thọ kí ,hiệu thanh Tịnh Quang minh Như Lai dĩ ,ư thị hóa Vương phục ẩn nhập bổn Vương thân trung 。bổn Vương tử kim quang tụ ẩn nhập kim quan ,trà tỳ chi hậu các phần xá lợi đảnh đái phụng hành 。sở thuyết chú phù ấn ngũ chỉ ấn khế ,dĩ tại tiền y tự hàm nhị Kinh nội ,kim thử Kinh trung cánh bất trọng thuật tiền thuyết ,bổn chú nội khuyết cửu tự chú cú ,tục thứ thiêm nhập 。kim quảng phước Đại sư tăng lục quản chủ bát ,quy mạng Tam Bảo 、độc tâm nội điển ,tập thành kệ tụng ,bổ khuyết lưu thông ,diệc viết 「mật tích lực sĩ đại quyền Thần Vương Kinh 」,quảng hạnh/hành/hàng biến bố 。hậu hữu trì chú hạnh/hành/hàng Pháp chi giả ,liễu minh tiền hậu Kinh chỉ tường nhi hạnh/hành/hàng trì ,tự lợi lợi tha phước báo vô cùng ,tập thử công huân thượng đáp 佛恩,祝 Phật ân ,chúc 聖人壽,願冀 Thánh nhân thọ ,nguyện kí 佛日重輝、法輪常轉。 Phật nhật trọng huy 、Pháp luân thường chuyển 。 密跡力士大權神王經偈頌 Mật Tích Lực Sĩ Đại Quyền Thần Vương Kinh Kệ Tụng 元廣福大師僧錄管主八撰 nguyên quảng phước Đại sư tăng lục quản chủ bát soạn 歸命最上乘, quy mạng tối thượng thừa , 依經入流通, y Kinh Nhập-Lưu thông , 願共諸眾生, nguyện cọng chư chúng sanh , 同證光明中。 đồng chứng quang minh trung 。 廣福心無慮, quảng phước tâm vô lự , 幻身四生出, huyễn thân tứ sanh xuất , 小習學經書, tiểu tập học Kinh thư , 忘却真如理, vong khước chân như lý , 留心在教典, lưu tâm tại giáo điển , 早晚參經旨, tảo vãn tham Kinh chỉ , 心昏未曉得, tâm hôn vị hiểu đắc , 念念資熏修, niệm niệm tư huân tu , 無有間斷期; vô hữu gian đoạn kỳ ; 若不訪究竟, nhược/nhã bất phóng cứu cánh , 光明四大歸, quang minh tứ đại quy , 何時再出遇? hà thời tái xuất ngộ ? 今逢大覺尊, kim phùng đại giác tôn , 廣開方便門, quảng khai phương tiện môn , 鋟梓施梵書, tẩm tử thí phạm thư , 遍布不全璧; biến bố bất toàn bích ; 未至逡巡間, vị chí thuân tuần gian , 遐邇八分足, hà nhĩ bát phần túc , 皆是正遍祐, giai thị chánh biến hữu , 覺皇慈悲力。 giác hoàng từ bi lực 。 雖省真空理, tuy tỉnh chân không lý , 萬行未曾畢。 vạn hạnh/hành/hàng vị tằng tất 。 三世諸佛說, tam thế chư Phật thuyết , 如來一大事, Như Lai nhất đại sự , 皆從眾生起; giai tùng chúng sanh khởi ; 眾生無貪嗔, chúng sanh vô tham sân , 諸佛因何說, chư Phật nhân hà thuyết , 權行實化彼? quyền hạnh/hành/hàng thật hóa bỉ ? 初生至涅槃, sơ sanh chí Niết-Bàn , 金棺銀槨裏, kim quan ngân quách lý , 天人四眾啼。 Thiên Nhân Tứ Chúng Đề 。 螺髻惡神王, loa kế ác Thần Vương , 烹宰立一國, phanh tể lập nhất quốc , 眾生被食噉。 chúng sanh bị thực đạm 。 我佛又出世, ngã Phật hựu xuất thế , 青黑八臂王, thanh hắc bát tý Vương , 手執八物誅, thủ chấp bát vật tru , 此魔便歸依。 thử ma tiện quy y 。 眾生免遭迍, chúng sanh miễn tao truân , 等覺勝慈悲, đẳng giác thắng từ bi , 授與惡魔記, thụ dữ ác ma kí , 臣佐眷屬類, Thần tá quyến thuộc loại , 累劫清淨陀, luy kiếp thanh tịnh đà , 海會得省悟。 hải hội đắc tỉnh ngộ 。 權化實忿怒, quyền hóa thật phẫn nộ , 遭誅蓮藏界, tao tru liên tạng giới , 永無惡念起, vĩnh vô ác niệm khởi , 是佛慈悲門, thị Phật từ bi môn , 持念不空矣。 trì niệm bất không hĩ 。 依經達修行, y Kinh đạt tu hành , 已見真如際, dĩ kiến chân như tế , 但求世間事, đãn cầu thế gian sự , 無果不隨意。 vô quả bất tùy ý 。 若不志誠者, nhược/nhã bất chí thành giả , 虛勞難得遂, hư lao nan đắc toại , 愚蠢勸高智, ngu xuẩn khuyến cao trí , 不是誑言語; bất thị cuống ngôn ngữ ; 若不真語者, nhược/nhã bất chân ngữ giả , 願入擊毬獄。 nguyện nhập kích cầu ngục 。 四十二道祕, tứ thập nhị đạo bí , 四大寶篆文, tứ đại bảo triện văn , 大權金剛意, đại quyền Kim cương ý , 六印指爪上, lục ấn chỉ trảo thượng , 無得亂曲之。 vô đắc loạn khúc chi 。 我今詳經意, ngã kim tường Kinh ý , 末法定在世, mạt pháp định tại thế , 護教護君主, hộ giáo hộ quân chủ , 當來彌勒世, đương lai Di Lặc thế , 正像末法時, chánh tượng mạt Pháp thời , 隨類一體出。 tùy loại nhất thể xuất 。 本智化後智, bản trí hóa hậu trí , 化佛宣密語, hóa Phật tuyên mật ngữ , 大權化次王, Đại quyền hóa thứ Vương , 次王慈悲書。 thứ Vương từ bi thư 。 願得經中義, nguyện đắc Kinh trung nghĩa , 一切眾生悟, nhất thiết chúng sanh ngộ , 曉暮勤參禮, hiểu mộ cần tham lễ , 念念長不息。 niệm niệm trường/trưởng bất tức 。 看閱大華嚴, khán duyệt Đại hoa nghiêm , 無有推其理, vô hữu thôi kỳ lý , 海幢比丘問, hải tràng Tỳ-kheo vấn , 方省能仁意。 phương tỉnh năng nhân ý 。 佛開最上乘, Phật khai tối thượng thừa , 諸人盡可入, chư nhân tận khả nhập , 印經施諸方, ấn Kinh thí chư phương , 大覺本無語, đại giác bản vô ngữ , 念念資隨類, niệm niệm tư tùy loại , 身語及意業, thân ngữ cập ý nghiệp , 無有厭怠時。 vô hữu yếm đãi thời 。 拙口鈍詞舌, chuyết khẩu độn từ thiệt , 無能敢下筆, vô năng cảm hạ bút , 不昧真如理, bất muội chân như lý , 末法一萬年。 mạt pháp nhất vạn niên 。 三寶印證無增減。 Tam Bảo ấn chứng vô tăng giảm 。 八部威嚴常加護。 bát bộ uy nghiêm thường gia hộ 。 苗裔甘蔗剎帝清淨種,為大因緣末法能傳授,跋提河邊雙樹寂滅定,八部懊惱世主號哭倒。 miêu duệ cam giá sát đế thanh tịnh chủng ,vi Đại nhân duyên mạt pháp năng truyền thọ/thụ ,Bạt-đề-hà biên song thụ tịch diệt định ,bát bộ áo não thế chủ hiệu khốc đảo 。 諸國帝王同時來佛會,搥胸跌脚哽噎啼哭禮,聲動三界日月光明暗,愁雲慘霧山崩地裂吼。 chư quốc đế Vương đồng thời lai Phật hội ,trùy hung điệt cước ngạnh ế đề khốc lễ ,thanh động tam giới nhật nguyệt quang minh ám ,sầu vân thảm vụ sơn băng địa liệt hống 。 飛鳥悲鳴草木枯乾萎,源泉涸竭海水騰波起,凡有物像無不掛孝衣,羅漢應真不曉真諦理。 phi điểu bi minh thảo mộc khô kiền nuy ,nguyên tuyền hạc kiệt hải thủy đằng ba khởi ,phàm hữu vật tượng vô bất quải hiếu y ,La-hán ưng chân bất hiểu chân đế lý 。 菩提薩埵達其化理趣,了悟無常安禪如虛空,不生不滅留惑潤生裏,十二緣生葉落方見跡。 Bồ-đề Tát-đỏa đạt kỳ hóa lý thú ,liễu ngộ vô thường an Thiền như hư không ,bất sanh bất diệt lưu hoặc nhuận sanh lý ,thập nhị duyên sanh diệp lạc phương kiến tích 。 蠢動含靈本有成佛性,三界諸天前赴涅槃供,諸大帝王哀戀慕如來,螺髻輕蔑商量差仙取。 xuẩn động hàm linh bản hữu thành Phật tánh ,tam giới chư Thiên tiền phó Niết-Bàn cung/cúng ,chư Đại đế Vương ai luyến mộ Như Lai ,loa kế khinh miệt thương lượng sái tiên thủ 。 諸天便差大力呪仙取,各執寶杵收攝魔王去,纔嗅穢氣鎖在禁中圍,無法取歸諸天前來禮。 chư Thiên tiện sái Đại lực chú tiên thủ ,các chấp bảo xử thu nhiếp Ma Vương khứ ,tài khứu uế khí tỏa tại cấm trung vi ,vô Pháp thủ quy chư Thiên tiền lai lễ 。 願佛慈悲慈悲哀納受,魔鬼災害一方食生命,劫奪室女欲樂快活受,積骨如山願佛化歸順。 nguyện Phật từ bi từ bi ai nạp thọ ,ma quỷ tai hại nhất phương thực/tự sanh mạng ,kiếp đoạt thất nữ dục lạc/nhạc khoái hoạt thọ/thụ ,tích cốt như sơn nguyện Phật hóa quy thuận 。 諸王動哭如來寂滅後,貢高我慢惡鬼不敬信,諸天差仙七日不還歸,愁悶滴淚來禮金棺軀。 chư Vương động khốc Như Lai tịch diệt hậu ,cống cao ngã mạn ác quỷ bất kính tín ,chư Thiên sái tiên thất nhật bất hoàn quy ,sầu muộn tích lệ lai lễ kim quan khu 。 能仁慈父順人歸寂滅,眾生造惡感得魔王出,螺髻苦害食噉眾生肉,願佛慈悲去邪眾生主。 năng nhân Từ Phụ thuận nhân quy tịch diệt ,chúng sanh tạo ác cảm đắc Ma Vương xuất ,loa kế khổ hại thực đạm chúng sanh nhục ,nguyện Phật từ bi khứ tà chúng sanh chủ 。 根本智佛常樂寂光已,後智化現三頭八臂立,都攝寶印火輪金剛揮,罥索鈴音八龍纏身臂(二,一右手開山印,二手金剛杵,三手寶鈴,四手寶印戟,左一手都攝印,二手火輪,三手罥索,四手寶劍)。 căn bổn trí Phật thường lạc/nhạc tịch quang dĩ ,hậu trí hóa hiện tam đầu bát tý lập ,đô nhiếp bảo ấn hỏa luân Kim cương huy ,quyến tác/sách linh âm bát long triền thân tý (nhị ,nhất hữu thủ khai sơn ấn ,nhị thủ Kim Cương xử ,tam thủ bảo linh ,tứ thủ bảo ấn kích ,tả nhất thủ đô nhiếp ấn ,nhị thủ hỏa luân ,tam thủ quyến tác/sách ,tứ thủ bảo kiếm )。 九目三面利劍寶印戟,青黑藍澱髮赤上豎起,次佛宣呪大現光明輝,無量魔王盡赴恭敬禮。 cửu mục tam diện lợi kiếm bảo ấn kích ,thanh hắc lam điến phát xích thượng thụ khởi ,thứ Phật tuyên chú Đại hiện quang minh huy ,vô lượng Ma Vương tận phó cung kính lễ 。 腕慣寶鋜足按閻浮界,右足印空綵裙繚繞起,智火洞然塞滿虛空中,讀誦受持定到無生位。 oản quán bảo 鋜túc án Diêm-phù giới ,hữu túc ấn không thải quần liễu nhiễu khởi ,trí hỏa đỗng nhiên tắc mãn hư không trung ,độc tụng thọ trì định đáo vô sanh vị 。 加持本呪四十三字母,頂光如來親說伽陀啟,法界含識世主及無數,聽說梵音圓滿陀羅尼(前呪內闕九字呪句,續添入)。 gia trì bản chú tứ thập tam tự mẫu ,đính quang Như Lai thân thuyết già đà khải ,Pháp giới hàm thức thế chủ cập vô số ,thính thuyết Phạm Âm viên mãn Đà-la-ni (tiền chú nội khuyết cửu tự chú cú ,tục thiêm nhập )。 唵(引)(口*佛)吼啒(口*聿) 摩訶般囉 啒那噓 吻只吻 醯摩尼 微吉微 摩那栖 唵拶割囉 嗚深暮哏(口*聿) 唅唅 吽吽 癹癹薩訶(今添入呪句唵拶割囉醯摩尼吽吽癹) úm (dẫn )(khẩu *Phật )hống 啒(khẩu *duật ) Ma-ha ba/bát La  啒na 噓 vẫn chỉ vẫn  hề ma-ni  vi cát vi  ma na tê  úm tạt cát La  ô thâm mộ 哏(khẩu *duật ) ham ham  hồng hồng  癹癹tát ha (kim thiêm nhập chú cú úm tạt cát La hề ma-ni hồng hồng 癹) 無念觀定歸依三寶竟,次發菩提不求人天果,願諸眾生同證無上乘,情器變空自魔遣教淨。 vô niệm quán định quy y Tam Bảo cánh ,thứ phát Bồ-đề bất cầu nhân thiên quả ,nguyện chư chúng sanh đồng chứng vô thượng thừa ,Tình khí biến không tự ma khiển giáo tịnh 。 四無量起心月輪中吽,光昇虛空無量諸佛至,鏡像影滅本體神王出,髮硃尖嚴化身端嚴處。 tứ vô lượng khởi tâm nguyệt luân trung hồng ,quang thăng hư không vô lượng chư Phật chí ,kính tượng ảnh diệt bổn thể Thần Vương xuất ,phát chu tiêm nghiêm hóa thân đoan nghiêm xứ/xử 。 三枚九眸手執六件寶,劫火熾然安詳忿怒勢,吽光再召智佛一念至,灌漱濯足五種香華備。 tam mai cửu mâu thủ chấp lục kiện bảo ,kiếp hỏa sí nhiên an tường phẫn nộ thế ,hồng quang tái triệu trí Phật nhất niệm chí ,quán thấu trạc túc ngũ chủng hương hoa bị 。 拶吽(口*邦)和智句不二一,青心喉頂十方諸佛赴,甘露灌頂注滿光明器,身口意淨究竟我佛誦。 tạt hồng (khẩu *bang )hòa trí cú bất nhị nhất ,thanh tâm hầu đảnh/đính thập phương chư Phật phó ,cam lồ quán đảnh chú mãn quang minh khí ,thân khẩu ý tịnh cứu cánh ngã Phật tụng 。 南無本師釋迦牟尼佛!南無化身釋迦牟尼佛!南無大權神王佛(各念十聲)。念誦祕章心口相應和,十萬百萬定證涅槃路。 Nam mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật !Nam mô hóa thân Thích Ca Mâu Ni Phật !Nam mô đại quyền Thần Vương Phật (các niệm thập thanh )。niệm tụng bí chương tâm khẩu tướng ứng hòa ,thập vạn bách vạn định chứng Niết Bàn lộ 。 左心所化大權神王出,威嚴顯赫非天非人禮,眉放毫光十方世界知,華鬘寶蓋諸天奏樂起(住世梵王啟請流通)。 tả tâm sở hóa đại quyền Thần Vương xuất ,uy nghiêm hiển hách phi thiên phi nhân lễ ,my phóng hào quang thập phương thế giới tri ,hoa man bảo cái chư Thiên tấu lạc/nhạc khởi (trụ/trú thế Phạm Vương khải thỉnh lưu thông )。 時有梵王名曰救世主,統領梵眾來禮金棺軀,仰告大神不壞金剛體,眾生危險如來慈悲出。 thời hữu Phạm Vương danh viết cứu thế chủ ,thống lĩnh phạm chúng lai lễ kim quan khu ,ngưỡng cáo Đại Thần bất hoại Kim Cương thể ,chúng sanh nguy hiểm Như Lai từ bi xuất 。 大神告言救世梵王聽,我從金棺示現一七日,天人哀請降伏螺髻鬼,起義不善來犯慈悲主。 Đại Thần cáo ngôn cứu thế Phạm Vương thính ,ngã tùng kim quan thị hiện nhất thất nhật ,Thiên Nhân ai thỉnh hàng phục loa kế quỷ ,khởi nghĩa bất thiện lai phạm từ bi chủ 。 世尊勅我宣諭四眾知,不謂小事怎生出塵世,如來示滅四果諸天疑,囑累流通經文到處立(化濁世為淨土,轉凡質作佛身)。 Thế Tôn sắc ngã tuyên dụ Tứ Chúng tri ,bất vị tiểu sự chẩm sanh xuất trần thế ,Như Lai thị diệt tứ quả chư Thiên nghi ,chúc luỹ lưu thông Kinh văn đáo xứ/xử lập (hóa trược thế vi tịnh thổ ,chuyển phàm chất tác Phật thân )。 海會菩薩聲聞緣覺侶,八部天龍晝夜常守護,戒定慧修諸事莊嚴就,菩提先發阿耨多羅證。 hải hội Bồ Tát Thanh văn Duyên giác lữ ,bát bộ Thiên Long trú dạ thường thủ hộ ,giới định tuệ tu chư sự trang nghiêm tựu ,Bồ-đề tiên phát A nậu đa la chứng 。 法身無相生滅如何說,愚癡暗昧邪見忿怒諍,婬欲昏迷火宅疑城起,參透真如那時方到得。 Pháp thân vô tướng sanh diệt như hà thuyết ,ngu si ám muội tà kiến phẫn nộ tránh ,dâm dục hôn mê hỏa trạch nghi thành khởi ,tham thấu chân như na thời phương đáo đắc 。 頂光化佛宣說神呪起,求於初果直至如來地,五根五力菩提八聖諦,日月四洲豈有晝夜理。 đính quang hóa Phật tuyên thuyết Thần chú khởi ,cầu ư sơ quả trực chí Như Lai địa ,ngũ căn ngũ lực Bồ-đề bát thánh đế ,nhật nguyệt tứ châu khởi hữu trú dạ lý 。 慈悲喜捨六度萬行起,囕怛清虛頓證佛骨髓,十地三賢成就不離體,眾生根漸盡是成佛器。 từ bi hỉ xả lục độ vạn hạnh/hành/hàng khởi ,囕đát thanh hư đốn chứng Phật cốt tủy ,Thập Địa tam hiền thành tựu bất ly thể ,chúng sanh căn tiệm tận thị thành Phật khí 。 如來智日周遍法界際,光明朗耀眾生貪瞋癡,生者見常死者見斷絕,無常無斷第一真消息。 Như Lai trí nhật chu biến pháp giới tế ,quang minh lãng diệu chúng sanh tham sân si ,sanh giả kiến thường tử giả kiến đoạn tuyệt ,vô thường vô đoạn đệ nhất chân tiêu tức 。 救世梵王領諸梵天眾,旋遶金棺禮拜向大神,我自隨佛遊歷十方中,寶杵金剛未有大聖尊。 cứu thế Phạm Vương lĩnh chư phạm Thiên Chúng ,toàn nhiễu kim quan lễ bái hướng Đại Thần ,ngã tự tùy Phật du lịch thập phương trung ,bảo xử Kim cương vị hữu đại thánh tôn 。 神王宣諭救世梵王聽,我從正遍後智化現出,名曰密跡力士大神王,調伏螺髻顯示後眾生。 Thần Vương tuyên dụ cứu thế Phạm Vương thính ,ngã tùng chánh biến hậu trí hóa hiện xuất ,danh viết mật tích lực sĩ đại thần vương ,điều phục loa kế hiển thị hậu chúng sanh 。 寶印鎮心靈文四十二,掃除妖怪盡歸東方世,螺髻貢高道佛入滅去,生滅無相緣畢順寂定。 bảo ấn trấn tâm linh văn tứ thập nhị ,tảo trừ yêu quái tận quy Đông phương thế ,loa kế cống cao đạo Phật nhập diệt khứ ,sanh diệt vô tướng duyên tất thuận tịch định 。 善逝智力我與難比並,菩薩羅漢神力如爪土,世尊不思却似大地土,魔王私念神通為第一。 Thiện-Thệ trí lực ngã dữ nạn/nan bỉ tịnh ,bồ tát la hán thần lực như trảo thổ ,Thế Tôn bất tư khước tự Đại địa độ ,Ma Vương tư niệm thần thông vi đệ nhất 。 如來緣畢示現入滅相,魔鬼憍慢不禮敬如來,破其窟宅取彼二部歸,令還神觀天人休懊惱。 Như Lai duyên tất thị hiện nhập diệt tướng ,ma quỷ kiêu mạn bất lễ kính Như Lai ,phá kỳ quật trạch thủ bỉ nhị bộ quy ,lệnh hoàn Thần quán Thiên Nhân hưu áo não 。 諸天四眾心中十分喜,魔王宮殿盡倒及崩摧,魔屬兇黨戰戰兢兢倒,或是二仙神通依然起。 chư Thiên Tứ Chúng tâm trung thập phần hỉ ,ma vương cung điện tận đảo cập băng tồi ,ma chúc hung đảng chiến chiến căng căng đảo ,hoặc thị nhị tiên thần thông y nhiên khởi 。 魔王商議如來再出世,或是二仙壞我境界去。忖已神力不能達得知,兩眼淚下早晚禍生矣。 Ma Vương thương nghị Như Lai tái xuất thế ,hoặc thị nhị tiên hoại ngã cảnh giới khứ 。thốn dĩ thần lực bất năng đạt đắc tri ,lượng (lưỡng) nhãn lệ hạ tảo vãn họa sanh hĩ 。 頂光化佛口中誦伽陀,光明照耀微塵世界虛,三界魔王宮殿如墨漆,不敢違逆攝取眾生去。 đính quang hóa Phật khẩu trung tụng già đà ,quang minh chiếu diệu vi trần thế giới hư ,tam giới ma vương cung điện như mặc tất ,bất cảm vi nghịch nhiếp thủ chúng sanh khứ 。 諕得螺髻八識不在體,大臣徒黨地上漸漸起,消滅穢跡魔類盡歸依,惟願慈悲留我殘生軀(二部呪仙各還神通力)。 諕đắc loa kế bát thức bất tại thể ,đại thần đồ đảng địa thượng tiệm tiệm khởi ,tiêu diệt uế tích ma loại tận quy y ,duy nguyện từ bi lưu ngã tàn sanh khu (nhị bộ chú tiên các hoàn thần thông lực )。 悶絕不醒逃生無走路,魂飛膽散開口說不得,二部呪仙各還神通力,瞻仰大神今日得還歸。 muộn tuyệt bất tỉnh đào sanh vô tẩu lộ ,hồn phi đảm tán khai khẩu thuyết bất đắc ,nhị bộ chú tiên các hoàn thần thông lực ,chiêm ngưỡng Đại Thần kim nhật đắc hoàn quy 。 大神呪責咄哉螺髻鬼,甚大愚癡我慢耽樂欲,毒心不改犯著慈悲主,汝應速悔捨邪歸正理。 Đại Thần chú trách đốt tai loa kế quỷ ,thậm đại ngu si ngã mạn đam lạc/nhạc dục ,độc tâm bất cải phạm trước/trứ từ bi chủ ,nhữ ưng tốc hối xả tà quy chánh lý 。 汝心不悔早早求懺除,全爾性命瞻禮涅槃去。爾於前世強施慧眾生,福盡樂足墮入泥犁去。 nhữ tâm bất hối tảo tảo cầu sám trừ ,toàn nhĩ tánh mạng chiêm lễ Niết-Bàn khứ 。nhĩ ư tiền thế cường thí tuệ chúng sanh ,phước tận lạc/nhạc túc đọa nhập Nê Lê khứ 。 心業不善造罪如山嶽,百千徒黨聚集一處居,百千萬人每日受災殃,一人自有八識四蛇隨。 tâm nghiệp bất thiện tạo tội như sơn nhạc ,bách thiên đồ đảng tụ tập nhất xứ/xử cư ,bách thiên vạn nhân mỗi nhật thọ/thụ tai ương ,nhất nhân tự hữu bát thức tứ xà tùy 。 六情對執舉念無悲惡,招誘群生八十八使逼,百惱相牽又添二十惡,十二時中受殃從此起。 lục tình đối chấp cử niệm vô bi ác ,chiêu dụ quần sanh bát thập bát sử bức ,bách não tướng khiên hựu thiêm nhị thập ác ,thập nhị thời trung thọ/thụ ương tòng thử khởi 。 兇惡徒黨天魔為眷屬,勾引眾生羂入魔黨聚,動以萬人遭殃受大誅,獨存四大五蘊六根主。 hung ác đồ đảng thiên ma vi quyến thuộc ,câu dẫn chúng sanh quyển nhập ma đảng tụ ,động dĩ vạn nhân tao ương thọ/thụ Đại tru ,độc tồn tứ đại ngũ uẩn lục căn chủ 。 意識不顯五根常宛轉,六塵色法七漏八垢動,九結十纏十二被牽縛,二十五有百八煩惱生。 ý thức bất hiển ngũ căn thường uyển chuyển ,lục trần sắc Pháp thất lậu bát cấu động ,cửu kết thập triền thập nhị bị khiên phược ,nhị thập ngũ hữu bách bát phiền não sanh 。 八萬塵勞回心即時轉,八識便轉直至解脫道,不動五蘊便證法王身,百惑顛倒頓除百法證。 bát vạn trần lao hồi tâm tức thời chuyển ,bát thức tiện chuyển trực chí giải thoát đạo ,bất động ngũ uẩn tiện chứng pháp vương thân ,bách hoặc điên đảo đốn trừ bách pháp chứng 。 百二十惡轉為功德果,八萬四千轉為光明相,皆汝心造非從外處來,青天無物黑雲鼓扇起。 bách nhị thập ác chuyển vi công đức quả ,bát vạn tứ thiên chuyển vi quang minh tướng ,giai nhữ tâm tạo phi tùng ngoại xứ/xử lai ,thanh Thiên vô vật hắc vân cổ phiến khởi 。 忽然雲收日月圓明鑒,靉靆陰晦不從外處覓。是汝一心本自圓正迷,悟時當體不損些兒理。 hốt nhiên vân thu nhật nguyệt Viên Minh giám ,ái đãi uẩn hối bất tùng ngoại xứ/xử mịch 。thị nhữ nhất tâm bổn tự viên chánh mê ,ngộ thời đương thể bất tổn ta nhi lý 。 回汝惡念便歸登正路,寶雨宮殿華鬘等奉獻,法界如來菩薩四果僧,天龍世主盡入無為洲。 hồi nhữ ác niệm tiện quy đăng chánh lộ ,bảo vũ cung điện hoa man đẳng phụng hiến ,Pháp giới Như Lai Bồ Tát tứ quả tăng ,Thiên Long thế chủ tận nhập vô vi châu 。 螺髻梵王便向大神禮,兩眼淚滴五體投地啟,懺悔從前作過不正理,俱發聲言南無釋迦禮(螺髻王於二仙處求懺悔)。 loa kế phạm Vương tiện hướng Đại Thần lễ ,lượng (lưỡng) nhãn lệ tích ngũ thể đầu địa khải ,sám hối tùng tiền tác quá/qua bất chánh lý ,câu phát thanh ngôn Nam mô Thích Ca lễ (loa kế Vương ư nhị tiên xứ/xử cầu sám hối )。 二部呪仙各還神通力,儼然如故衛遶神王立,螺髻帥眾發露求懺除,白言聖者愍念休生疑。 nhị bộ chú tiên các hoàn thần thông lực ,nghiễm nhiên như cố vệ nhiễu Thần Vương lập ,loa kế suất chúng phát lộ cầu sám trừ ,bạch ngôn Thánh Giả mẫn niệm hưu sanh nghi 。 螺髻啟告善來大仙知,我昔習學惡業因緣至,剛強凌物損他眾生軀,今逢宣化我今頭面禮。 loa kế khải cáo thiện lai đại tiên tri ,ngã tích tập học ác nghiệp nhân duyên chí ,cương cưỡng lăng vật tổn tha chúng sanh khu ,kim phùng tuyên hóa ngã kim đầu diện lễ 。 魔王宮殿大作佛事起,天地晴霽日月增光輝,飛走忻歡來遶金棺體,雙樹變白鞠恭接足禮。 ma vương cung điện Đại tác Phật sự khởi ,Thiên địa Tình tễ nhật nguyệt tăng quang huy ,phi tẩu hãn hoan lai nhiễu kim quan thể ,song thụ biến bạch cúc cung tiếp túc lễ 。 大權神王領諸魔髻鬼,大臣徒黨二仙同瞻禮,佛會四眾八部諸天仙,各啟恭敬同聲說偈禮。 đại quyền Thần Vương lĩnh chư ma kế quỷ ,đại thần đồ đảng nhị tiên đồng chiêm lễ ,Phật hội Tứ Chúng bát bộ chư Thiên tiên ,các khải cung kính đồng thanh thuyết kệ lễ 。 種種妄想由彼無明起,造作諸幻魔王為眷屬。如來指教不入魔黨趣,扶宗立教永遠無改意。 chủng chủng vọng tưởng do bỉ vô minh khởi ,tạo tác chư huyễn Ma Vương vi quyến thuộc 。Như Lai chỉ giáo bất nhập ma đảng thú ,phù tông lập giáo vĩnh viễn vô cải ý 。 黃金出鑛無明所覆翳,油在麵中永遠難拔出,鑛油分別麵白黃金赤,捨邪歸正黃白無二種。 hoàng kim xuất khoáng vô minh sở phước ế ,du tại miến trung vĩnh viễn nạn/nan bạt xuất ,khoáng du phân biệt miến bạch hoàng kim xích ,xả tà quy chánh hoàng bạch vô nhị chủng 。 法界通化三界四生類,唯心一起不在別處覓。初遇明師不入邪曲路,今逢大覺免入輪迴獄。 Pháp giới thông hóa tam giới tứ sanh loại ,duy tâm nhất khởi bất tại biệt xứ/xử mịch 。sơ ngộ minh sư bất nhập tà khúc lộ ,kim phùng đại giác miễn nhập Luân-hồi ngục 。 黃金打就眼耳鼻舌身,金性無變盆盤釵釧等,萬品千差本性甚分明,鎔金性定真空自在用。 hoàng kim đả tựu nhãn nhĩ tị thiệt thân ,kim tánh vô biến bồn bàn sai xuyến đẳng ,vạn phẩm thiên sái bổn tánh thậm phân minh ,dong kim tánh định chân không tự tại dụng 。 四魔作礙如來慈悲起,麻訶葛刺大權忿怒出。觀音大智馬項獄帝主,因門不捨來救眾生苦。 tứ ma tác ngại Như Lai từ bi khởi ,ma ha cát thứ đại quyền phẫn nộ xuất 。Quán-Âm đại trí mã hạng ngục đế chủ ,nhân môn bất xả lai cứu chúng sanh khổ 。 悲心門開救世無為智,慈雲普布胎卵濕化覆,惸毒邪見不入菩提路,權貴相登盡歸究竟處。 bi tâm môn khai cứu thế vô vi trí ,từ vân phổ bố thai noãn thấp hóa phước ,quỳnh độc tà kiến bất nhập Bồ-đề lộ ,quyền quý tướng đăng tận quy cứu cánh xứ/xử 。 神王聞偈八臂搖撼動,九目顧盻按右蹺足立。方圓智火紫金棺中出,散壞幻術消滅螺髻鬼。 Thần Vương văn kệ bát tý diêu/dao hám động ,cửu mục cố hễ án hữu khiêu túc lập 。phương viên trí hỏa tử kim quan trung xuất ,tán hoại huyễn thuật tiêu diệt loa kế quỷ 。 祕章功能普施末法世,十善初入惡口臭穢誦,十方諸佛聞誦神呪音,一記當來直至無說地。 bí chương công năng phổ thí mạt pháp thế ,Thập thiện sơ nhập ác khẩu xú uế tụng ,thập phương chư Phật văn tụng Thần chú âm ,nhất kí đương lai trực chí vô thuyết địa 。 文殊普賢觀音金剛藏,菩提薩埵舍利空生悟,目連迦葉四果應真侶,讚言善哉香華供養慶。 Văn Thù Phổ Hiền Quán-Âm Kim Cương tạng ,Bồ-đề Tát-đỏa xá lợi không sanh ngộ ,Mục liên Ca-diếp tứ quả ưng chân lữ ,tán ngôn Thiện tai hương hoa cúng dường khánh 。 三界諸天忿怒金剛眾,聞此呪音屈身侍衛立,凡有所願無有不果遂,未能達理速獲菩提路(誦本呪靈驗畫符印,香木雕杵試驗治百病一切等事)。 tam giới chư Thiên phẫn nộ Kim cương chúng ,văn thử chú âm khuất thân thị vệ lập ,phàm hữu sở nguyện vô hữu bất quả toại ,vị năng đạt lý tốc hoạch Bồ-đề lộ (tụng bổn chú linh nghiệm họa phù ấn ,hương mộc điêu xử thí nghiệm trì bách bệnh nhất thiết đẳng sự )。 誦我呪王如旱逢甘雨,相擊戰敗再逢大將至,孤露之人路逢父母聚,膏盲老病方逢耆婆醫。 tụng ngã chú Vương như hạn phùng cam vũ ,tướng kích chiến bại tái phùng Đại tướng chí ,cô lộ chi nhân lộ phùng phụ mẫu tụ ,cao manh lão bệnh phương phùng Kì-bà y 。 誦念呪師無得生疑慮,神王欽遵駈使隨爾用,天人脩羅地獄餓鬼趣,耳聞呪音盡得解脫去。 tụng niệm chú sư vô đắc sanh nghi lự ,Thần Vương khâm tuân khu sử tùy nhĩ dụng ,Thiên Nhân tu La địa ngục ngạ quỷ thú ,nhĩ văn chú âm tận đắc giải thoát khứ 。 惡心持念尚獲殊勝果,精嚴專注心口相應和。其餘功能不如伽陀力,善男信女持念得利益。 ác tâm trì niệm thượng hoạch thù thắng quả ,tinh nghiêm chuyên chú tâm khẩu tướng ứng hòa 。kỳ dư công năng bất như già đà lực ,thiện nam tín nữ trì niệm đắc lợi ích 。 書此呪即絹紙貝多葉,寶網衣繒華鬘寶篋上,隨其所儀諸天龍神護,寶蓋覆頂古佛宴然坐。 thư thử chú tức quyên chỉ bối đa diệp ,bảo võng y tăng hoa man bảo khiếp thượng ,tùy kỳ sở nghi chư Thiên Long Thần hộ ,bảo cái phước đảnh/đính cổ Phật yến nhiên tọa 。 若一微塵墮呪於物上,風吹微塵落在眾生身,所得福報如似恒河數,彩畫頂像除却阿鼻獄。 nhược/nhã nhất vi trần đọa chú ư vật thượng ,phong xuy vi trần lạc tại chúng sanh thân ,sở đắc phước báo như tự hằng hà số ,thải họa đảnh/đính tượng trừ khước A-tỳ ngục 。 沈箋檀木工巧跋折羅,寶杵執持杵像曼拏心,香華燈塗果蓏飲食奉,供養釋迦忿怒大神尊。 trầm tiên đàn mộc công xảo bạt chiết la ,bảo xử chấp trì xử tượng mạn nã tâm ,hương hoa đăng đồ quả lỏa ẩm thực phụng ,cúng dường Thích Ca phẫn nộ Đại Thần tôn 。 香水和泥雕塑慈悲像,百種莊嚴美器安杵像,虔誠結印不動十萬遍,杵搖水涌那時方明證。 hương thủy hòa nê điêu tố từ bi tượng ,bách chủng trang nghiêm mỹ khí an xử tượng ,kiền thành kết ấn bất động thập vạn biến ,xử diêu/dao thủy dũng na thời phương minh chứng 。 杵像放光言語及神變,大覺慈尊左心化現出,靈瑞萬端心生大歡喜,果乘願力再誦三十萬。 xử tượng phóng quang ngôn ngữ cập thần biến ,đại giác từ tôn tả tâm hóa hiện xuất ,linh thụy vạn đoan tâm sanh đại hoan hỉ ,quả thừa nguyện lực tái tụng tam thập vạn 。 神王靈感持誦得法語,設一盆器滿盛清淨水,誦我祕章晝夜不斷聲,水涌杵動光明神通證。 Thần Vương linh cảm trì tụng đắc pháp ngữ ,thiết nhất bồn khí mãn thịnh thanh tịnh thủy ,tụng ngã bí chương trú dạ bất đoạn thanh ,thủy dũng xử động quang minh thần thông chứng 。 行住坐臥心口常持誦,果熟三昧通達神交用,所行祠廟神祇皆拱奉,隨逐不捨不敢違尊命。 hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa tâm khẩu thường trì tụng ,quả thục tam muội thông đạt Thần giao dụng ,sở hạnh từ miếu Thần kì giai củng phụng ,tùy trục bất xả bất cảm vi tôn mạng 。 四百四病及諸妖精怪,蠱毒陰崇害他眾生命,患人宿業多生冤債病,朱書祕呪永遠除瘥去。 tứ bách tứ bệnh cập chư yêu tinh quái ,cổ độc uẩn sùng hại tha chúng sanh mạng ,hoạn nhân tú nghiệp đa sanh oan trái bệnh ,chu thư bí chú vĩnh viễn trừ ta khứ 。 誦念呪師虔誠加持水,朱書方印四十二道祕,翦摺疊封護帶於身上,撚為丸兒到口除百病。 tụng niệm chú sư kiền thành gia trì thủy ,chu thư phương ấn tứ thập nhị đạo bí ,tiễn triệp điệp phong hộ đái ư thân thượng ,niên vi hoàn nhi đáo khẩu trừ bách bệnh 。 無人書寫寶印靈應符,香木雕就蘸砂印於紙,如前翦丸靈驗無有二,頂光化佛放大毫光起。 vô nhân thư tả bảo ấn linh ưng phù ,hương mộc điêu tựu trám sa ấn ư chỉ ,như tiền tiễn hoàn linh nghiệm vô hữu nhị ,đính quang hóa Phật phóng Đại hào quang khởi 。 首題過去現在及未來,諸佛同音宣說根本呪,成道涅槃無不宣此音,情界四生天龍六部誦。 thủ đề quá khứ hiện tại cập vị lai ,chư Phật đồng âm tuyên thuyết căn bản chú ,thành đạo Niết-Bàn vô bất tuyên thử âm ,Tình giới tứ sanh Thiên Long lục bộ tụng 。 淨信男女專心稱祕音,欲求佛果世間諸事就。如來薩埵慈悲生大憫,放光動地顯大神變用。 tịnh tín nam nữ chuyên tâm xưng bí âm ,dục cầu Phật quả thế gian chư sự tựu 。Như Lai Tát-đỏa từ bi sanh Đại mẫn ,phóng quang động địa hiển Đại thần biến dụng 。 呪師夢中現其所求事,都攝先結一切呪王祖。古往帝王儲君并大臣,身心病疾持念無不應。 chú sư mộng trung hiện kỳ sở cầu sự ,đô nhiếp tiên kết/kiết nhất thiết chú Vương tổ 。cổ vãng đế Vương trừ quân tinh đại thần ,thân tâm bệnh tật trì niệm vô bất ưng 。 都攝頓除水涌藥光出,服下痊瘥百病難生起,日月薄蝕風雨不依時,五星失度逼迫眾生苦。 đô nhiếp đốn trừ thủy dũng dược quang xuất ,phục hạ thuyên ta bách bệnh nạn/nan sanh khởi ,nhật nguyệt bạc thực phong vũ bất y thời ,ngũ tinh thất độ bức bách chúng sanh khổ 。 人災國凶歲儉逆賊起,君臣失措五路都攝錄。仰視虛空立期誦呪起,保國安寧永無災禍起。 nhân tai quốc hung tuế kiệm nghịch tặc khởi ,quân Thần thất thố ngũ lộ đô nhiếp lục 。ngưỡng thị hư không lập kỳ tụng chú khởi ,bảo quốc an ninh vĩnh vô tai họa khởi 。 魏周唐武毀滅佛法僧,不聽出家脩行明真性,驅逼僧尼還俗差役重,毀滅宗乘定入阿鼻輪。 ngụy châu đường vũ hủy diệt Phật pháp tăng ,bất thính xuất gia tu hạnh/hành/hàng minh chân tánh ,khu bức tăng ni hoàn tục sái dịch trọng ,hủy diệt tông thừa định nhập A-tỳ luân 。 但誦寶玉結前都攝印,苾芻困苦轉與惡王所,彼自悔責懺悔心歸依,塔廟依然精舍伽藍起。 đãn tụng bảo ngọc kết/kiết tiền đô nhiếp ấn ,Bí-sô khốn khổ chuyển dữ ác vương sở ,bỉ tự hối trách sám hối tâm quy y ,tháp miếu y nhiên Tịnh Xá già lam khởi 。 金銀銅鐵香篆龍形像,瓮缸水滿投像於水際,娑竭羅龍手印都攝錄,水涌像動空中鳴雷震。 kim ngân đồng thiết hương triện long hình tượng ,瓮hang thủy mãn đầu tượng ư thủy tế ,sa kiệt la long thủ ấn đô nhiếp lục ,thủy dũng tượng động không trung minh lôi chấn 。 牟尼火化大權神王佛,三種名號及誦佛世尊,大澍甘雨遍灑閻浮地,久雨損物止雷得晴霽。 Mâu Ni hỏa hóa đại quyền Thần Vương Phật ,tam chủng danh hiệu cập tụng Phật Thế tôn ,Đại chú cam vũ biến sái Diêm-phù địa ,cửu vũ tổn vật chỉ lôi đắc Tình tễ 。 象馬駝牛禽獸難調制,時行疾病但飲神呪水,蛇鼠惡蟲損他諸般物,水灑屋地自然他無跡。 tượng mã Đà ngưu cầm thú nạn/nan điều chế ,thời hạnh/hành/hàng tật bệnh đãn ẩm Thần chú thủy ,xà thử ác trùng tổn tha chư ba/bát vật ,thủy sái ốc địa tự nhiên tha vô tích 。 所有禁制一一說不盡,慇懃仔細請看正經去,超凡入聖皆是爾自心,不達真如枉去錯用心。 sở hữu cấm chế nhất nhất thuyết bất tận ,ân cần tử tế thỉnh khán chánh Kinh khứ ,siêu phàm nhập thánh giai thị nhĩ tự tâm ,bất đạt chân như uổng khứ thác/thố dụng tâm 。 夜叉惡鬼山精并地靈,水府巖穴樹石一切廟,魍魎邪魔久住人間反,侵犯家國都攝除遣了。 Dạ-xoa ác quỷ sơn tinh tinh địa linh ,thủy phủ nham huyệt thụ/thọ thạch nhất thiết miếu ,võng lượng tà ma cửu trụ nhân gian phản ,xâm phạm gia quốc đô nhiếp trừ khiển liễu 。 金蠶蛇蠱骷髏金銀蝎,蜈蚣蝦蟆一切蠱神眾,飲食中下殺壞良人命,寶印雲符佩帶無所損。 kim tàm xà cổ khô lâu kim ngân hạt ,ngô công hà mô nhất thiết cổ Thần chúng ,ẩm thực trung hạ sát hoại lương nhân mạng ,bảo ấn vân phù bội đái vô sở tổn 。 狼心狗(狂-王+幸)人面畜生類,生年日月乳名達得知,硃書彼名脚心踏實地,大手都攝悔責頭面禮。 lang tâm cẩu (cuồng -Vương +hạnh )nhân diện súc sanh loại ,sanh niên nhật nguyệt nhũ danh đạt đắc tri ,chu thư bỉ danh cước tâm đạp thật địa ,Đại thủ đô nhiếp hối trách đầu diện lễ 。 心智頑鈍無所知分曉,欲求智慧都攝伽陀用,吞服呪印默與大辯才,總持多聞博雅多究竟。 tâm trí ngoan độn vô sở tri phần hiểu ,dục cầu trí tuệ đô nhiếp già đà dụng ,thôn phục chú ấn mặc dữ đại biện tài ,tổng trì đa văn bác nhã đa cứu cánh 。 貧窮受苦誦念給孤富,長生不死戒定與菩提,惠施眾生後世大貴富,學習神丹紫磨黃金勝。 bần cùng thọ khổ tụng niệm Cấp-cô phú ,trường/trưởng sanh bất tử giới định dữ Bồ-đề ,huệ thí chúng sanh hậu thế Đại quý phú ,học tập Thần đan tử ma hoàng kim thắng 。 分段身形變易常不壞,定入分段神通長自在,似鳥飛空往來無罣礙,頂上出火脚下出水海。 phần đoạn thân hình biến dịch thường bất hoại ,định nhập phần đoạn thần thông trường/trưởng tự tại ,tự điểu phi không vãng lai vô quái ngại ,đảnh/đính thượng xuất hỏa cước hạ xuất thủy hải 。 變易無礙聖凡難測度,像前禁山誦念如前作,住居乏水穿鑿香甜水,眾生病證即時消散去。 biến dịch vô ngại thánh phàm nạn/nan trắc độ ,tượng tiền cấm sơn tụng niệm như tiền tác ,trụ/trú cư phạp thủy xuyên tạc hương điềm thủy ,chúng sanh bệnh chứng tức thời tiêu tán khứ 。 素無子息祕呪都攝錄,百病婦女鬼胎延年滯,祖宗見禍男女行孝義,鬼怪山魈呪印即平覆。 tố vô tử tức bí chú đô nhiếp lục ,bách bệnh phụ nữ quỷ thai duyên niên trệ ,tổ tông kiến họa nam nữ hạnh/hành/hàng hiếu nghĩa ,quỷ quái sơn tiêu chú ấn tức bình phước 。 染勞傳尸邪鬼夢交感,鼻口四肢巨富去採寶,若遭官訟囚禁便得免,臨敵交鋒逆賊自然息。 nhiễm lao truyền thi tà quỷ mộng giao cảm ,Tỳ khẩu tứ chi cự phú khứ thải bảo ,nhược/nhã tao quan tụng tù cấm tiện đắc miễn ,lâm địch giao phong nghịch tặc tự nhiên tức 。 求於佛地無不成就者,佛滅降伏天魔及闡提,一切世事種種無不遂,寶王密語放光如來說。 cầu ư Phật địa vô bất thành tựu giả ,Phật diệt hàng phục thiên ma cập xiển đề ,nhất thiết thế sự chủng chủng vô bất toại ,bảo vương mật ngữ phóng quang Như Lai thuyết 。 常樂我淨繫縛心猿意,所願不果善逝皆虛說,真語實語如來無誑語,阿耨多羅三藐三菩提。 thường lạc/nhạc ngã tịnh hệ phược tâm viên ý ,sở nguyện bất quả Thiện-Thệ giai hư thuyết ,chân ngữ thật ngữ Như Lai vô cuống ngữ , A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 伽陀靈驗諸佛菩薩說,聲聞天仙印符畫像設,宿昔大願禪那精進力,梵志外道聰明如黑漆。 già đà linh nghiệm chư Phật Bồ-tát thuyết ,Thanh văn Thiên tiên ấn phù họa tượng thiết ,tú tích đại nguyện Thiền-na tinh tấn lực ,Phạm-chí ngoại đạo thông minh như hắc tất 。 寶杵神王如何敢自詵,頂上化佛宣說神呪語,忿怒騰身八臂所執物,普放無量百寶光明出。 bảo xử Thần Vương như hà cảm tự săn ,đảnh/đính thượng hóa Phật tuyên thuyết Thần chú ngữ ,phẫn nộ đằng thân bát tý sở chấp vật ,phổ phóng vô lượng bách bảo quang minh xuất 。 頂光化佛亦放大人相,合掌當坐口放無量光,互相照映散壞幻術災,消滅穢跡調伏螺髻鬼。 đính quang hóa Phật diệc phóng Đại nhân tướng ,hợp chưởng đương tọa khẩu phóng Vô Lượng Quang ,hỗ tương chiếu ánh tán hoại huyễn thuật tai ,tiêu diệt uế tích điều phục loa kế quỷ 。 三界諸天四王叨利等,六道脩羅住世梵王眾,世主恭敬大眾跪膝禮,宣說神通圓滿密呪音。 tam giới chư Thiên tứ vương thao lợi đẳng ,lục đạo tu La trụ/trú thế Phạm Vương chúng ,thế chủ cung kính Đại chúng quỵ tất lễ ,tuyên thuyết thần thông viên mãn mật chú âm 。 爾時神王頂光化佛說,大方廣大圓滿神通力,正遍知覺聽法天人眾,得淨法眼各獲三昧證。 nhĩ thời Thần Vương đính quang hóa Phật thuyết ,Đại phương quảng đại viên mãn thần thông lực ,Chánh-biến-Tri giác thính pháp Thiên Nhân chúng ,đắc tịnh Pháp nhãn các hoạch tam muội chứng 。 提携螺髻先遣二部歸,前後圍繞同到涅槃所,化佛神王遍歷十方去,化佛說法利濟眾生主。 Đề huề loa kế tiên khiển nhị bộ quy ,tiền hậu vi nhiễu đồng đáo Niết-Bàn sở ,hóa Phật Thần Vương biến lịch thập phương khứ ,hóa Phật thuyết Pháp lợi tế chúng sanh chủ 。 大權神王宣諭四眾聽,適來我佛宣說神呪音,魔宮城塹盡倒不留存,臭氣遠蒸化成優鉢果。 đại quyền Thần Vương tuyên dụ Tứ Chúng thính ,thích lai ngã Phật tuyên thuyết Thần chú âm ,ma cung thành tiệm tận đảo bất lưu tồn ,xú khí viễn chưng hóa thành ưu bát quả 。 根本智佛示現千百億,常住不滅佛住佛滅去,眾生祈禱立大誓願持,坐處安養幻化法身軀。 căn bổn trí Phật thị hiện thiên bách ức ,thường trụ bất diệt Phật trụ/trú Phật diệt khứ ,chúng sanh kì đảo lập đại thệ nguyện trì ,tọa xứ/xử an dưỡng huyễn hóa Pháp thân khu 。 堅持苾芻坐住多寶塔,精嚴頓證釋迦牟尼尊,誓願驅使奉承持呪人,獲六神通得大解脫門。 kiên trì Bí-sô tọa trụ/trú Đa-Bảo tháp ,tinh nghiêm đốn chứng Thích-Ca Mâu Ni tôn ,thệ nguyện khu sử phụng thừa trì chú nhân ,hoạch lục Thần thông đắc Đại giải thoát môn 。 神王說誓恐人生疑忌,惟願如來照察真實際,為作證明破諸眾生疑,不懷疑怖再闡雷音起。 Thần Vương thuyết thệ khủng nhân sanh nghi kị ,duy nguyện Như Lai chiếu sát chân thật tế ,vi tác chứng minh phá chư chúng sanh nghi ,bất hoài nghi bố/phố tái xiển lôi âm khởi 。 爾時如來雖般涅槃寂,左心示現百寶光明出,十方諸佛放光灌金體,菩薩聲聞四眾生希奇。 nhĩ thời Như Lai tuy Bát Niết Bàn tịch ,tả tâm thị hiện bách bảo quang minh xuất ,thập phương chư Phật phóng quang quán kim thể ,Bồ Tát Thanh văn Tứ Chúng sanh hy kì 。 螺髻我慢臣左眷屬類,同聲讚嘆心中十分喜,道眼照徹達空真如理,塵沙佛國等覺妙覺地。 loa kế ngã mạn Thần tả quyến thuộc loại ,đồng thanh tán thán tâm trung thập phần hỉ ,đạo nhãn chiếu triệt đạt không chân như lý ,trần sa Phật quốc đẳng giác diệu giác địa 。 頂光化佛熙怡微笑起,告示神王大眾聽宣語,根本智佛釋迦牟尼陀,失照降伏作業螺髻鬼。 đính quang hóa Phật hy di vi tiếu khởi ,cáo thị Thần Vương Đại chúng thính tuyên ngữ ,căn bổn trí Phật Thích-Ca Mâu Ni đà ,thất chiếu hàng phục tác nghiệp loa kế quỷ 。 化佛宣說根本智佛滅,螺髻惡逆左心力士出,人天驚疑收攝魔天歸,代佛行事真如慈悲出。 hóa Phật tuyên thuyết căn bổn trí Phật diệt ,loa kế ác nghịch tả tâm lực sĩ xuất ,nhân thiên kinh nghi thu nhiếp Ma Thiên quy ,đại Phật hạnh/hành/hàng sự chân như từ bi xuất 。 天魔拱手望著智佛禮,臣屬部眾緣熟當受記,在會清信各發菩提意,永無退轉堅固誓願持。 thiên ma củng thủ vọng trước/trứ trí Phật lễ ,Thần chúc bộ chúng duyên thục đương thọ kí ,tại hội thanh tín các phát Bồ-đề ý ,vĩnh vô thoái chuyển kiên cố thệ nguyện trì 。 放光如來舒手摩螺頂,善哉善學捨邪歸正路,得蒙授記領悟真如性,改故重新勇猛精進力(螺髻王得蒙授記,名曰清淨光明佛)。 phóng quang Như Lai thư thủ ma loa đảnh/đính ,Thiện tai thiện học xả tà quy chánh lộ ,đắc mông thọ kí lĩnh ngộ chân như tánh ,cải cố trọng tân dũng mãnh tinh tấn lực (loa kế Vương đắc mông thọ kí ,danh viết thanh Tịnh Quang minh Phật )。 梵王得記同來善知識,六十億劫修諸菩薩位,廣於十方供養恒沙佛,累劫修行證入如來地。 Phạm Vương đắc kí đồng lai thiện tri thức ,lục thập ức kiếp tu chư Bồ-tát vị ,quảng ư thập phương cúng dường hằng sa Phật ,luy kiếp tu hành chứng nhập Như Lai địa 。 螺髻證得清淨光明佛,調御丈夫十號皆具足,佛壽二萬天人聽法音,廣宣流布應以雜類身。 loa kế chứng đắc thanh Tịnh Quang minh Phật ,điều ngự trượng phu thập hiệu giai cụ túc ,Phật thọ nhị vạn Thiên Nhân thính pháp âm ,quảng tuyên lưu bố ưng dĩ tạp loại thân 。 示現二乘聲聞緣覺侶,即現佛身一乘至理趣,胎卵濕化上至菩薩乘,蠢動含靈皆聽光明音。 thị hiện nhị thừa Thanh văn Duyên giác lữ ,tức hiện Phật thân nhất thừa chí lý thú ,thai noãn thấp hóa thượng chí Bồ-tát thừa ,xuẩn động hàm linh giai thính quang minh âm 。 證得初果直至辟支位,遠行法雲十地滿心住,成就無上佛果大菩提,正像末法佛壽二萬歲。 chứng đắc sơ quả trực chí Bích Chi vị ,viễn hạnh/hành/hàng pháp vân Thập Địa mãn tâm trụ/trú ,thành tựu vô thượng Phật quả Đại bồ-đề ,chánh tượng mạt Pháp Phật thọ nhị vạn tuế 。 光明如來入滅寂定已,次第授與一尊菩薩繼,今日所歸大臣眷屬類,次第所證光明如來體。 quang minh Như Lai nhập diệt tịch định dĩ ,thứ đệ thụ dữ nhất tôn Bồ Tát kế ,kim nhật sở quy đại thần quyến thuộc loại ,thứ đệ sở chứng quang minh Như Lai thể 。 其佛國土皆名無垢世,天龍八部四眾盡歸依,與今所宣清淨光明佛,並無差別同住無垢世。 kỳ Phật quốc độ giai danh vô cấu thế ,thiên long bát bộ Tứ Chúng tận quy y ,dữ kim sở tuyên thanh Tịnh Quang minh Phật ,tịnh vô sái biệt đồng trụ/trú vô cấu thế 。 無垢世界菩薩二乘人,八部威靈四眾聽法音,光明如來同今化佛宣,大滿神呪四十二道聖。 vô cấu thế giới Bồ Tát nhị thừa nhân ,bát bộ uy linh Tứ Chúng thính pháp âm ,quang minh Như Lai đồng kim hóa Phật tuyên ,đại mãn Thần chú tứ thập nhị đạo Thánh 。 清淨如來緣畢涅槃已,三昧智火焚身收舍利,建立寶塔高至梵天所,天人四眾供養作福處。 thanh tịnh Như Lai duyên tất Niết-Bàn dĩ ,tam muội trí hỏa phần thân thu xá lợi ,kiến lập bảo tháp cao chí Phạm Thiên sở ,Thiên Nhân Tứ Chúng cúng dường tác phước xứ/xử 。 爾時螺髻與諸同來類,蒙化如來授與菩提記,歡喜勇銳即獲無量乘,一時之間大作佛事起。 nhĩ thời loa kế dữ chư đồng lai loại ,mông hóa Như Lai thụ dữ Bồ-đề kí ,hoan hỉ dõng nhuệ tức hoạch vô lượng thừa ,nhất thời chi gian Đại tác Phật sự khởi 。 大權神王諦聽化佛說,心中踊躍歡喜讚歎禮,告示清眾螺髻諸上人,宿業所感得大善利喜。 đại quyền Thần Vương đế thính hóa Phật thuyết ,tâm trung dõng dược hoan hỉ tán thán lễ ,cáo thị thanh chúng loa kế chư thượng nhân ,tú nghiệp sở cảm đắc Đại thiện lợi hỉ 。 神王再宣本師釋迦佛,示現入滅愍汝末法世,有情包識失了功德利,調伏螺髻有勞如來出。 Thần Vương tái tuyên Bổn Sư Thích Ca Phật ,thị hiện nhập diệt mẫn nhữ mạt pháp thế ,hữu tình bao thức thất liễu công đức lợi ,điều phục loa kế hữu lao Như Lai xuất 。 我今所頭身相現威儀,根本智佛左心化現出,大滿神呪頂光化佛宣,所作功德誦呪法儀式(本體神王結印儀式)。 ngã kim sở đầu thân tướng hiện uy nghi ,căn bổn trí Phật tả tâm hóa hiện xuất ,đại mãn Thần chú đính quang hóa Phật tuyên ,sở tác công đức tụng chú Pháp nghi thức (bổn thể Thần Vương kết ấn nghi thức )。 都攝寶印左右無名指,屈向掌中二指相靠豎,中指左上右下捻同指頭,指直豎大拇中節底。 đô nhiếp bảo ấn tả hữu vô danh chỉ ,khuất hướng chưởng trung nhị chỉ tướng kháo thụ ,trung chỉ tả thượng hữu hạ niệp đồng chỉ đầu ,chỉ trực thụ Đại mẫu trung tiết để 。 手印加呪世間所有事,惡人邪鬼皆向呪師禮,捨惡逆心尊命聽驅使,不敢違逆誓願堅固力。 thủ ấn gia chú thế gian sở hữu sự ,ác nhân tà quỷ giai hướng chú sư lễ ,xả ác nghịch tâm tôn mạng thính khu sử ,bất cảm vi nghịch thệ nguyện kiên cố lực 。 禁山寶印右手無名曲,四指平直進退各七步,一呪一印左右上下顧,散其呪印自然惡心止。 cấm sơn bảo ấn hữu thủ vô danh khúc ,tứ chỉ bình trực tiến/tấn thoái các thất bộ ,nhất chú nhất ấn tả hữu thượng hạ cố ,tán kỳ chú ấn tự nhiên ác tâm chỉ 。 無雷寶印惡風雹雷震,暴雨霖久中指無名小,頭指直豎大拇捻中節,左手印呪雲散日光出。 vô lôi bảo ấn ác phong bạc lôi chấn ,bạo vũ lâm cửu trung chỉ vô danh tiểu ,đầu chỉ trực thụ Đại mẫu niệp trung tiết ,tả thủ ấn chú vân tán nhật quang xuất 。 頓病寶印右手莊嚴啟,頭指中指屈向掌中裏,三指並直五勞七傷無,一呪一印一百八遍奇。 đốn bệnh bảo ấn hữu thủ trang nghiêm khải ,đầu chỉ trung chỉ khuất hướng chưởng trung lý ,tam chỉ tịnh trực ngũ lao thất thương vô ,nhất chú nhất ấn nhất bách bát biến kì 。 五路寶印左右無名指,曲向掌中八指皆直立,卒死生人散印於心上,高聲誦呪魂魄還殼體。 ngũ lộ bảo ấn tả hữu vô danh chỉ ,khúc hướng chưởng trung bát chỉ giai trực lập ,tốt tử sanh nhân tán ấn ư tâm thượng ,cao thanh tụng chú hồn phách hoàn xác thể 。 惡入鬼神欲犯持呪主,出入不祥追補逃亡軀,晝夜賊盜牛馬猪羊類,飛禽走獸情識不捨去。 ác nhập quỷ thần dục phạm trì chú chủ ,xuất nhập bất tường truy bổ đào vong khu ,trú dạ tặc đạo ngưu mã trư dương loại ,phi cầm tẩu thú Tình thức bất xả khứ 。 神王示教眾會善知識,五大寶印信受奉行已,四枚正印四十二道祕,傳授末法展轉流通去。 Thần Vương thị giáo chúng hội thiện tri thức ,ngũ đại bảo ấn tín thọ phụng hành dĩ ,tứ mai chánh ấn tứ thập nhị đạo bí ,truyền thọ/thụ mạt pháp triển chuyển lưu thông khứ 。 大權別化忿怒次王出,威儀進止與本元無異,本體神王寂然入定住,執物不動從此留像儀(本體神王化現次王忽然於虛空至)。 đại quyền biệt hóa phẫn nộ thứ Vương xuất ,uy nghi tiến chỉ dữ bổn nguyên vô dị ,bổn thể Thần Vương tịch nhiên nhập định trụ/trú ,chấp vật bất động tòng thử lưu tượng nghi (bổn thể Thần Vương hóa hiện thứ Vương hốt nhiên ư hư không chí )。 次二神王乘空忽然至,手提貝多白(疊*毛)數丈餘,魚膠礬粉諸般顏色聚,舉筆纔動像嚴無二異。 thứ nhị Thần Vương thừa không hốt nhiên chí ,thủ Đề bối đa bạch (điệp *mao )số trượng dư ,ngư giao phàn phấn chư ba/bát nhan sắc tụ ,cử bút tài động tượng nghiêm vô nhị dị 。 次二神王來遶金棺軀,啼哭作禮白言智佛知,螺髻殃害本佛歸真際,左心所化本體神王出。 thứ nhị Thần Vương lai nhiễu kim quan khu ,đề khốc tác lễ bạch ngôn trí Phật tri ,loa kế ương hại bản Phật quy chân tế ,tả tâm sở hóa bổn thể Thần Vương xuất 。 本體神王調伏螺髻歸,化我分身小王流末世,神通變化惟願如來知,放光印證表記於凡世。 bổn thể Thần Vương điều phục loa kế quy ,hóa ngã phần thân Tiểu Vương lưu mạt thế ,thần thông biến hóa duy nguyện Như Lai tri ,phóng quang ấn chứng biểu kí ư phàm thế 。 次化神王圍繞神王禮,白言聖者大聖化我出,與眾施設以假存真實,願王放光照察真實語。 thứ hóa Thần Vương vi nhiễu Thần Vương lễ ,bạch ngôn Thánh Giả đại thánh hóa ngã xuất ,dữ chúng thí thiết dĩ giả tồn chân thật ,nguyện Vương phóng quang chiếu sát chân thật ngữ 。 寂定如來毫光棺中出,本體神王百寶光明輝,寶光二道灌在化王頂,諸佛印證流傳於凡世(寂定如來放光本體神王放光灌化王頂)。 tịch định Như Lai hào quang quan trung xuất ,bổn thể Thần Vương bách bảo quang minh huy ,Bảo quang nhị đạo quán tại hóa Vương đảnh/đính ,chư Phật ấn chứng lưu truyền ư phàm thế (tịch định Như Lai phóng quang bổn thể Thần Vương phóng quang quán hóa Vương đảnh/đính )。 化王即時右手引筆起,聖像端嚴三頭及八臂,九目閃爍執索都圓備,頂光如來合掌端嚴啟(次王晝八臂相儀寶印靈符)。 hóa Vương tức thời hữu thủ dẫn bút khởi ,Thánh tượng đoan nghiêm tam đầu cập bát tý ,cửu mục thiểm thước chấp tác/sách đô viên bị ,đính quang Như Lai hợp chưởng đoan nghiêm khải (thứ Vương trú bát tý tướng nghi bảo ấn linh phù )。 左踏寶石右印蹺足立,八龍纏臂一切神變異,本體神王一一都無異,大眾瞻仰即時光明出。 tả đạp bảo thạch hữu ấn khiêu túc lập ,bát long triền tý nhất thiết thần biến dị ,bổn thể Thần Vương nhất nhất đô vô dị ,Đại chúng chiêm ngưỡng tức thời quang minh xuất 。 貝葉所畫宿命功德智,智印香木一寸八分刻,篆文深直分明細磨硃,印在素帛永遠無災滯。 bối diệp sở họa tú mạng công đức trí ,trí ấn hương mộc nhất thốn bát phần khắc ,triện văn thâm trực phân minh tế ma chu ,ấn tại tố bạch vĩnh viễn vô tai trệ 。 宿命智印印已吞服竟,即獲三昧分段證變易,凡夫幻體難證總持門,垢膩之行頓證淨妙心。 tú mạng trí ấn ấn dĩ thôn phục cánh ,tức hoạch tam muội phần đoạn chứng biến dịch ,phàm phu huyễn thể nạn/nan chứng tổng trì môn ,cấu nị chi hạnh/hành/hàng đốn chứng tịnh diệu tâm 。 宿命功能感得現世果,手足心中塔上如意寶,未成最上早獲智辯才,心眼靈明諸法自然成。 tú mạng công năng cảm đắc hiện thế quả ,thủ túc tâm trung tháp thượng như ý bảo ,vị thành tối thượng tảo hoạch trí biện tài ,tâm nhãn linh minh chư Pháp tự nhiên thành 。 第二隱蔽無見自在印,香木一寸七分刻之用,如是圈篆方法照前同,無為空寂堪擬如來論。 đệ nhị ẩn tế vô kiến tự tại ấn ,hương mộc nhất thốn thất phần khắc chi dụng ,như thị 圈triện phương pháp chiếu tiền đồng ,vô vi không tịch kham nghĩ Như Lai luận 。 三顯騰空自在無礙印,香木一寸五分如是空,髻中衣物遍體印呪文,周遊塵中方省菩薩行。 tam hiển đằng không tự tại vô ngại ấn ,hương mộc nhất thốn ngũ phần như thị không ,kế trung y vật biến thể ấn chú văn ,châu du trần trung phương tỉnh Bồ Tát hạnh 。 神氣交合自在密呪印,一寸二分深直文篆定,蘸硃印心人非人等敬,不能達空自省難比論。 Thần khí giao hợp tự tại mật chú ấn ,nhất thốn nhị phần thâm trực văn triện định ,trám chu ấn tâm nhân phi nhân đẳng kính ,bất năng đạt không tự tỉnh nạn/nan bỉ luận 。 次王所畫四大寶印已,堪與眾會遠畫四十二,梵夾靈文貝多葉上成,一一分明不離梵字體。 thứ Vương sở họa tứ đại bảo ấn dĩ ,kham dữ chúng hội viễn họa tứ thập nhị ,phạm giáp linh văn bối đa diệp thượng thành ,nhất nhất phân minh bất ly Phạn tự thể 。 次化神王所畫符印訖,大眾悲喜次王合掌禮,啟白本體化我神王知,并及大眾聽我說端的。 thứ hóa Thần Vương sở họa phù ấn cật ,Đại chúng bi hỉ thứ Vương hợp chưởng lễ ,khải bạch bổn thể hóa ngã Thần Vương tri ,tinh cập Đại chúng thính ngã thuyết đoan đích 。 五濁惡世婬欲為根本,生熟二臟腹內作生理,髮毛爪齒涕唾及膿血,筋骨髓腦盡是腥羶物。 ngũ trược ác thế dâm dục vi căn bản ,sanh thục nhị tạng phước nội tác sanh lý ,phát mao trảo xỉ thế thóa cập nùng huyết ,cân cốt tủy não tận thị tinh Thiên vật 。 日月風持旋轉為晝夜,金木水火土居方隅重,羅睺計都月孛三宿動,四斗分界七星拱北斗。 nhật nguyệt phong trì toàn chuyển vi trú dạ ,kim mộc thủy hỏa độ cư phương ngung trọng ,La-hầu kế đô nguyệt bột tam tú động ,tứ đẩu phần giới thất tinh củng Bắc đẩu 。 角亢為首二十八員將,盈虧變怪人間主禍福,天罡河魁紫氣照人美,一四天下帝釋為主宰。 giác kháng vi thủ nhị thập bát viên tướng ,doanh khuy biến quái nhân gian chủ họa phước ,Thiên cương hà khôi tử khí chiếu nhân mỹ ,nhất tứ thiên hạ Đế Thích vi chủ tể 。 根本智佛所化大千界,百億日月五星列諸宿,主持方隅災福氣候等,眾生逆境皆是爾自修。 căn bổn trí Phật sở hóa Đại Thiên giới ,bách ức nhật nguyệt ngũ tinh liệt chư tú ,chủ trì phương ngung tai phước khí hậu đẳng ,chúng sanh nghịch cảnh giai thị nhĩ tự tu 。 末法善人須從惡黨類,促命短壽捨我慈門俗,闡提心發損害苾芻意,呪印緊切依然佛在世。 mạt pháp thiện nhân tu tùng ác đảng loại ,xúc mạng đoản thọ xả ngã từ môn tục ,xiển đề tâm phát tổn hại Bí-sô ý ,chú ấn khẩn thiết y nhiên Phật tại thế 。 大權忿怒告示化王知,善哉大悲汝能作此事,普滿眾生均霑大惠恩,大行願力眾生得利益(本體神王讚歎次王)。 đại quyền phẫn nộ cáo thị hóa Vương tri ,Thiện tai đại bi nhữ năng tác thử sự ,phổ mãn chúng sanh quân triêm Đại huệ ân ,Đại hạnh/hành/hàng nguyện lực chúng sanh đắc lợi ích (bổn thể Thần Vương tán thán thứ Vương )。 次二神王所作能事畢,寶印靈符對眾親付囑,螺髻極授梵夾靈文禮,爾成佛威本支神王力。 thứ nhị Thần Vương sở tác năng sự tất ,bảo ấn linh phù đối chúng thân phó chúc ,loa kế cực thọ/thụ phạm giáp linh văn lễ ,nhĩ thành Phật uy bổn chi Thần Vương lực 。 慈善根力大眾賢聖力,諸佛菩薩加被威神力,累劫專心持誦廣流布,勿令末法眾生遭大苦。 từ thiện căn lực Đại chúng hiền thánh lực ,chư Phật Bồ-tát gia bị uy thần lực ,luy kiếp chuyên tâm trì tụng quảng lưu bố ,vật lệnh mạt pháp chúng sanh tao đại khổ 。 次王告示頂光如來說,大滿呪王手指結印起,五種寶印列宿四十二,各存神用禁制由汝意。 thứ Vương cáo thị đính quang Như Lai thuyết ,đại mãn chú Vương thủ chỉ kết ấn khởi ,ngũ chủng bảo ấn liệt tú tứ thập nhị ,các tồn Thần dụng cấm chế do nhữ ý 。 本呪功能說之不可盡,精嚴加持詔示諸神異,水涌波動寶杵橫飛轉,像儀光出言語端的奉。 bổn chú công năng thuyết chi bất khả tận ,tinh nghiêm gia trì chiếu thị chư thần dị ,thủy dũng ba động bảo xử hoạnh phi chuyển ,tượng nghi quang xuất ngôn ngữ đoan đích phụng 。 夢中禪定親見釋迦尊,法報化身大權神王像,妙音撫須凡有所求禱,神交氣合五綵法物隱(次二神王隱)。 mộng trung Thiền định thân kiến Thích Ca tôn ,Pháp báo hóa thân đại quyền Thần Vương tượng ,Diệu-Âm phủ tu phàm hữu sở cầu đảo ,Thần giao khí hợp ngũ thải Pháp vật ẩn (thứ nhị Thần Vương ẩn )。 次二化王放大光明出,本體神王光明從頂起,二王交灌融變化王隱,本體神王八寶依然舉。 thứ nhị hóa Vương phóng đại quang minh xuất ,bổn thể Thần Vương quang minh tùng đảnh/đính khởi ,nhị vương giao quán dung biến hóa Vương ẩn ,bổn thể Thần Vương bát bảo y nhiên cử 。 化王既隱力士神王說,適來所化忿怒明王出,畫我三頭八臂及按石,威儀進止寶印靈符祕(圓明無相)。 hóa Vương ký ẩn lực sĩ Thần Vương thuyết ,thích lai sở hóa phẫn nộ minh vương xuất ,họa ngã tam đầu bát tý cập án thạch ,uy nghi tiến chỉ bảo ấn linh phù bí (Viên Minh vô tướng )。 釋迦智佛左心力士起,大權所化次王從空至,虛空法界無量諸如來,皆從毘盧遮那心印出。 Thích Ca trí Phật tả tâm lực sĩ khởi ,đại quyền sở hóa thứ Vương tùng không chí ,hư không pháp giới vô lượng chư Như Lai ,giai tùng Tỳ Lô Giá Na tâm ấn xuất 。 螺髻鞠恭合掌頭面體,多蒙提攜攝受歸正路,自前惡念今日盡斷除,悟自真如與佛同一體。 loa kế cúc cung hợp chưởng đầu diện thể ,đa mông Đề huề nhiếp thọ quy chánh lộ ,tự tiền ác niệm kim nhật tận đoạn trừ ,ngộ tự chân như dữ Phật đồng nhất thể 。 化佛授記螺髻無疑慮,證果成就冷煖自得知,一行部眾同受菩提記,我佛慈悲魔屬得善利。 hóa Phật thọ kí loa kế vô nghi lự ,chứng quả thành tựu lãnh noãn tự đắc tri ,nhất hạnh/hành/hàng bộ chúng đồng thọ/thụ Bồ-đề kí ,ngã Phật từ bi ma chúc đắc thiện lợi 。 力士告言螺髻菩薩聽,祕章流布直至不退地。聽法大眾右遶神王立,白言大聖今日方見跡。 lực sĩ cáo ngôn loa kế Bồ Tát thính ,bí chương lưu bố trực chí bất thoái địa 。thính pháp Đại chúng hữu nhiễu Thần Vương lập ,bạch ngôn đại thánh kim nhật phương kiến tích 。 螺髻白言如來示寂滅,左化神王頂光如來出,我佛說呪力士談經義,守護流布不敢違佛勅。 loa kế bạch ngôn Như Lai thị tịch diệt ,tả hóa Thần Vương đính quang Như Lai xuất ,ngã Phật thuyết chú lực sĩ đàm Kinh nghĩa ,thủ hộ lưu bố bất cảm vi Phật sắc 。 螺髻發願如來印證知,末法眾生天魔外道欺,分身遍滿百億閻浮提,掃除妖精眾生無災滯。 loa kế phát nguyện Như Lai ấn chứng tri ,mạt pháp chúng sanh thiên ma ngoại đạo khi ,phần thân biến mãn bách ức Diêm-phù-đề ,tảo trừ yêu tinh chúng sanh vô tai trệ 。 時大神王說是經呪已,八臂器仗頂光如來泯,紫金光聚漸漸近金軀,光明身相盡入如來體。 thời đại thần vương thuyết thị Kinh chú dĩ ,bát tý khí trượng đính quang Như Lai mẫn ,tử kim quang tụ tiệm tiệm cận kim khu ,quang minh thân tướng tận nhập Như Lai thể 。 明空寂樂妙有真空虛,迦葉離佛雞足山中住,觀行顛倒徒弟晨朝議,必是如來早晚入滅去(繫縛歸空寂示現舍利)。 minh không tịch lạc/nhạc diệu hữu chân không hư ,Ca-diếp ly Phật kê túc sơn trung trụ/trú ,quán hạnh/hành/hàng điên đảo đồ đệ thần triêu nghị ,tất thị Như Lai tảo vãn nhập diệt khứ (hệ phược quy không tịch thị hiện xá lợi )。 付(疊*毛)千疋纏裹善逝體,金棺銀槨自然空中起,拘尸羅城四門都遊履,頭陀執薪三昧火自起。 phó (điệp *mao )thiên sơ triền khoả Thiện-Thệ thể ,kim quan ngân quách tự nhiên không trung khởi ,Câu-thi-la thành tứ môn đô du lý ,Đầu-đà chấp tân tam muội hỏa tự khởi 。 八萬四千分身真舍利,俵散情界寶塔從此起,天上龍宮先分二停去,彌勒出世迦葉焚身體。 bát vạn tứ thiên phần thân chân xá lợi ,biểu tán Tình giới bảo tháp tòng thử khởi ,Thiên thượng long cung tiên phần nhị đình khứ ,Di Lặc xuất thế Ca-diếp phần thân thể 。 信受奉行依經流通頌,諸佛慈愍赦我差錯過,誓願四生同證唯心座,真實無語八識蓮宮理。 tín thọ phụng hành y Kinh lưu thông tụng ,chư Phật từ mẫn xá ngã sái thác quá/qua ,thệ nguyện tứ sanh đồng chứng duy tâm tọa ,chân thật vô ngữ bát thức liên cung lý 。 多生障翳方逢良藥餌,今生慶幸省得無消息,昧覺群生自省求出離,根本圓明那裏常自在。 đa sanh chướng ế phương phùng lương dược nhị ,kim sanh khánh hạnh tỉnh đắc vô tiêu tức ,muội giác quần sanh tự tỉnh cầu xuất ly ,căn bản Viên Minh na lý thường tự tại 。 念佛功德利濟法界內,情器二處十方無窮類,耳聞佛聲頓絕三惡趣,各請承當元來本是爾。 niệm Phật công đức lợi tế Pháp giới nội ,Tình khí nhị xứ/xử thập phương vô cùng loại ,nhĩ văn Phật thanh đốn tuyệt tam ác thú ,các thỉnh thừa đương nguyên lai bổn thị nhĩ 。 密跡力士大權神王經偈頌(終) Mật Tích Lực Sĩ Đại Quyền Thần Vương Kinh Kệ Tụng (chung ) * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 14:00:41 2018 ============================================================