TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 14:00:17 2018 ============================================================ No. 1687 No. 1687 事師法五十頌(馬鳴菩薩集) Sự Sư Pháp Ngũ Thập Tụng (Mã Minh Bồ-tát tập ) 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿宣梵大師賜紫沙門臣日稱等奉 詔譯 Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh tuyên phạm Đại sư tứ tử Sa Môn Thần nhật xưng đẳng phụng  chiếu dịch 依諸經律祕密教, y chư Kinh luật bí mật giáo , 略出承事師儀軌, lược xuất thừa sự sư nghi quỹ , 聞已愛樂發淨心, văn dĩ ái lạc phát tịnh tâm , 當獲如來金剛智。 đương hoạch Như Lai Kim Cương trí 。 若於灌頂師, nhược/nhã ư quán đảnh sư , 三時伸禮奉, tam thời thân lễ phụng , 則為已供養, tức vi dĩ cúng dường , 十方諸如來。 thập phương chư Như Lai 。 起最上恭敬, khởi tối thượng cung kính , 合掌以持花, hợp chưởng dĩ trì hoa , 散彼曼挐羅, tán bỉ mạn nã La , 頭面接足禮。 đầu diện tiếp túc lễ 。 彼師或在家, bỉ sư hoặc tại gia , 及新受具戒, cập tân thọ cụ giới , 置經像於前, trí Kinh tượng ư tiền , 則息諸疑謗。 tức tức chư nghi báng 。 若出家弟子, nhược/nhã xuất gia đệ-tử , 常淨心承事, thường tịnh tâm thừa sự , 已坐當起迎, dĩ tọa đương khởi nghênh , 唯除於致禮。 duy trừ ư trí lễ 。 彼師及弟子, bỉ sư cập đệ-tử , 當互審其器, đương hỗ thẩm kỳ khí , 若不先觀察, nhược/nhã bất tiên quan sát , 同得越法罪。 đồng đắc việt Pháp tội 。 若忿恚無慈, nhược/nhã phẫn khuể vô từ , 貪愛多散亂, tham ái đa tán loạn , 慠易恃種族, ngạo dịch thị chủng tộc , 以惠當揀擇。 dĩ huệ đương giản trạch 。 具戒忍悲智, cụ giới nhẫn bi trí , 尊重無諂曲, tôn trọng vô siểm khúc , 了祕密儀範, liễu bí mật nghi phạm , 博閑諸論議, bác nhàn chư luận nghị , 善達真言相, thiện đạt chân ngôn tướng , 曼挐羅事業, mạn nã La sự nghiệp , 契證十真如, khế chứng thập chân như , 諸根悉清淨。 chư căn tất thanh tịnh 。 若彼求法者, nhược/nhã bỉ cầu Pháp giả , 於師生輕毀, ư sư sanh khinh hủy , 則謗諸如來, tức báng chư Như Lai , 常得諸苦惱。 thường đắc chư khổ não 。 由增上愚癡, do tăng thượng ngu si , 而獲於現報, nhi hoạch ư hiện báo , 為惡曜執持, vi ác diệu chấp trì , 重病相纏縛, trọng bệnh tướng triền phược , 王法所逼切, vương pháp sở bức thiết , 及毒蛇傷螫, cập độc xà thương thích , 冤賊水火難, oan tặc thủy hỏa nạn/nan , 非人得其便, phi nhân đắc kỳ tiện , 彼頻那夜迦, bỉ Tần na dạ ca , 常作諸障礙, thường tác chư chướng ngại , 從此而命終, tòng thử nhi mạng chung , 即墮於惡趣。 tức đọa ư ác thú 。 勿令阿闍黎, vật lệnh a xà/đồ lê , 少分生煩惱, thiểu phần sanh phiền não , 無智相違背, vô trí tướng vi bội , 定入阿鼻獄, định nhập A-tỳ ngục , 受種種極苦, thọ/thụ chủng chủng cực khổ , 說之深可怖。 thuyết chi thâm khả bố/phố 。 由謗阿闍黎, do báng a xà/đồ lê , 於中常止住, ư trung thường chỉ trụ , 彼阿闍黎者, bỉ a xà/đồ lê giả , 弘持正法藏, hoằng trì chánh pháp tạng , 是故當一心, thị cố đương nhất tâm , 輒莫生輕毀。 triếp mạc sanh khinh hủy 。 常於阿闍黎, thường ư a xà/đồ lê , 承事而供養, thừa sự nhi cúng dường , 發生尊重心, phát sanh tôn trọng tâm , 則蠲除障惱。 tức quyên trừ chướng não 。 又復於師所, hựu phục ư sư sở , 樂行於喜捨, lạc/nhạc hạnh/hành/hàng ư hỉ xả , 不希於己身, bất hy ư kỷ thân , 何況於財物。 hà huống ư tài vật 。 於無量億劫, ư vô lượng ức kiếp , 勇猛勤修習, dũng mãnh cần tu tập , 今始證菩提, kim thủy chứng Bồ-đề , 斯極為希有。 tư cực vi hy hữu 。 善護其深誓, thiện hộ kỳ thâm thệ , 供養諸如來, cúng dường chư Như Lai , 恭敬阿闍黎, cung kính a xà/đồ lê , 等同一切佛。 đẳng đồng nhất thiết Phật 。 若於己所有, nhược/nhã ư kỷ sở hữu , 最上諸珍玩, tối thượng chư trân ngoạn , 求無盡菩提, cầu vô tận Bồ-đề , 誠心而奉獻。 thành tâm nhi phụng hiến 。 施佛阿闍黎, thí Phật a xà/đồ lê , 念念常增長, niệm niệm thường tăng trưởng , 是最勝福田, thị tối thắng phước điền , 速得菩提果。 tốc đắc Bồ-đề quả 。 如是求法者, như thị cầu Pháp giả , 具戒忍功德, cụ giới nhẫn công đức , 不虛誑於師, bất hư cuống ư sư , 當獲金剛智。 đương hoạch Kim Cương trí 。 若足踏師影, nhược/nhã túc đạp sư ảnh , 獲罪如破塔, hoạch tội như phá tháp , 於床坐資具, ư sàng tọa tư cụ , 騎驀罪過是。 kị mạch tội quá/qua thị 。 若師所教誨, nhược/nhã sư sở giáo hối , 歡喜當聽受, hoan hỉ đương thính thọ , 自己或不能, tự kỷ hoặc bất năng , 則善言啟白。 tức thiện ngôn khải bạch 。 由依止師故, do y chỉ sư cố , 所作皆成就, sở tác giai thành tựu , 現樂及生天, hiện lạc/nhạc cập sanh thiên , 何敢違其命! hà cảm vi kỳ mạng ! 守護師財物, thủ hộ sư tài vật , 猶若己身命, do nhược kỷ thân mạng , 於彼執侍人, ư bỉ chấp thị nhân , 如親常敬奉。 như thân thường kính phụng 。 不應於師前, bất ưng ư sư tiền , 覆頂及乘御, phước đảnh/đính cập thừa ngự , 翹足手扠腰, kiều túc thủ xoa yêu , 安然而坐臥。 an nhiên nhi tọa ngọa 。 或事緣令坐, hoặc sự duyên lệnh tọa , 勿舒於雙足, vật thư ư song túc , 常具諸威儀, thường cụ chư uy nghi , 師起速當起。 sư khởi tốc đương khởi 。 若於經行處, nhược/nhã ư kinh hành xứ/xử , 不應隨舉步, bất ưng tùy cử bộ , 端謹立於傍, đoan cẩn lập ư bàng , 無棄於涕涶。 vô khí ư thế 涶。 亦勿於師前, diệc vật ư sư tiền , 私竊而言說, tư thiết nhi ngôn thuyết , 及隣近語笑, cập lân cận ngữ tiếu , 謌舞作唱等。 Ca vũ tác xướng đẳng 。 或令坐或起, hoặc lệnh tọa hoặc khởi , 各安徐禮敬, các an từ lễ kính , 若於險路中, nhược/nhã ư hiểm lộ trung , 白已作前導。 bạch dĩ tác tiền đạo 。 又不應於前, hựu bất ưng ư tiền , 身現疲勞相, thân hiện bì lao tướng , 屈指節作聲, khuất chỉ tiết tác thanh , 倚柱及牆壁。 ỷ trụ cập tường bích 。 或浣衣濯足, hoặc hoán y trạc túc , 及澡浴等事, cập táo dục đẳng sự , 先白師令知, tiên bạch sư lệnh tri , 所作無令見。 sở tác vô lệnh kiến 。 又復於師名, hựu phục ư sư danh , 不應輒稱舉, bất ưng triếp xưng cử , 設有固問者, thiết hữu cố vấn giả , 當示之一字。 đương thị chi nhất tự 。 師或令幹集, sư hoặc lệnh cán tập , 當伺其遣使, đương tý kỳ khiển sử , 於彼所作事, ư bỉ sở tác sự , 憶持常不忘。 ức trì thường bất vong 。 或笑嗽伸呿, hoặc tiếu thấu thân 呿, 則以手遮口, tức dĩ thủ già khẩu , 若有事啟聞, nhược hữu sự khải văn , 當曲躬軟語。 đương khúc cung nhuyễn ngữ 。 若在家女人, nhược/nhã tại gia nữ nhân , 淨心來聽法, tịnh tâm lai thính pháp , 合掌具威儀, hợp chưởng cụ uy nghi , 專視於師面。 chuyên thị ư sư diện 。 聞已當奉持, văn dĩ đương phụng trì , 捨離於憍慢, xả ly ư kiêu mạn , 常如初適嫁, thường như sơ thích giá , 低顏其慚赧。 đê nhan kỳ tàm noản 。 於彼嚴身具, ư bỉ nghiêm thân cụ , 無復生愛樂, vô phục sanh ái lạc , 與善非相應, dữ thiện phi tướng ứng , 皆思惟遠離。 giai tư tánh viễn ly 。 常慕於師德, thường mộ ư sư đức , 不應窺小過, bất ưng khuy tiểu quá , 隨順獲成就, tùy thuận hoạch thành tựu , 求過當自損。 cầu quá/qua đương tự tổn 。 說法度弟子, thuyết Pháp độ đệ-tử , 曼拏羅護摩, mạn nã la hộ ma , 城邑同師居, thành ấp đồng sư cư , 無旨不應作。 vô chỉ bất ưng tác 。 或說法所得, hoặc thuyết Pháp sở đắc , 淨施諸財物, tịnh thí chư tài vật , 悉以奉其師, tất dĩ phụng kỳ sư , 隨得而可用。 tùy đắc nhi khả dụng 。 同學及法裔, đồng học cập Pháp duệ , 不應為弟子, bất ưng vi đệ-tử , 亦不於師前, diệc bất ư sư tiền , 受承事禮敬。 thọ/thụ thừa sự lễ kính 。 若以物上師, nhược/nhã dĩ vật thượng sư , 二手持奉獻, nhị thủ trì phụng hiến , 師或有所施, sư hoặc hữu sở thí , 常恭敬頂受。 thường cung kính đính/đảnh thọ 。 自專修正行, tự chuyên tu chánh hạnh , 常憶持不忘, thường ức trì bất vong , 他或非律儀, tha hoặc phi luật nghi , 愛語相教示。 ái ngữ tướng giáo thị 。 若師所教勅, nhược/nhã sư sở giáo sắc , 或病緣不作, hoặc bệnh duyên bất tác , 當作禮咨陳, đương tác lễ tư trần , 斯則無其咎。 tư tức vô kỳ cữu 。 常令師歡喜, thường lệnh sư hoan hỉ , 離諸煩惱事, ly chư phiền não sự , 當勤而行之, đương cần nhi hạnh/hành/hàng chi , 恐繁故不述。 khủng phồn cố bất thuật 。 彼金剛如來, bỉ Kim cương Như Lai , 親如是宣說, thân như thị tuyên thuyết , 及餘教所明, cập dư giáo sở minh , 依師獲成就。 y sư hoạch thành tựu 。 若弟子清淨, nhược/nhã đệ-tử thanh tịnh , 能歸依三寶, năng quy y Tam Bảo , 設使命將終, thiết sử mạng tướng chung , 亦為宣法要, diệc vi tuyên pháp yếu , 及授祕密教, cập thọ/thụ bí mật giáo , 令作正法器; lệnh tác chánh Pháp khí ; 若現相誦持, nhược/nhã hiện tướng tụng trì , 當獲根本罪。 đương hoạch căn bản tội 。 若能隨順師行學, nhược/nhã năng tùy thuận sư hạnh/hành/hàng học , 則成一切諸功德, tức thành nhất thiết chư công đức , 以我所集斯善因, dĩ ngã sở tập tư thiện nhân , 願與眾生速成佛。 nguyện dữ chúng sanh tốc thành Phật 。 事師法五十頌 Sự Sư Pháp Ngũ Thập Tụng * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 14:00:25 2018 ============================================================