TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 13:29:41 2018 ============================================================ No. 1635 No. 1635 大乘寶要義論卷第一 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ nhất 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 詔譯 Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh truyền phạm Đại sư tứ tử Sa Môn Thần Pháp hộ đẳng phụng  chiếu dịch 歸命十方無邊際, quy mạng thập phương vô biên tế , 所住一切世界中, sở trụ nhất thiết thế giới trung , 過未現在諸如來, quá/qua vị hiện tại chư Như Lai , 菩薩聲聞緣覺等。 Bồ Tát Thanh văn Duyên giác đẳng 。 智者當知人身難得,於剎那間成諸勝行亦復為難,若於此中不起思惟作利益事,此生虛來。云何能於如來清淨言教,發勤勇心領納聽受?此有二事,謂人身難得、正法難聞,值佛出世復甚為難。 trí giả đương tri nhân thân nan đắc ,ư sát-na gian thành chư thắng hành diệc phục vi nạn/nan ,nhược/nhã ư thử trung bất khởi tư tánh tác lợi ích sự ,thử sanh hư lai 。vân hà năng ư Như Lai thanh tịnh ngôn giáo ,phát cần dũng tâm lĩnh nạp thính thọ ?thử hữu nhị sự ,vị nhân thân nan đắc 、chánh pháp nạn/nan văn ,trị Phật xuất thế phục thậm vi nạn/nan 。 問:此中以何而為印證值佛甚難?答:無數經中皆作是說,斯為定量。且依《妙法蓮華經》云,佛言:諸苾芻!如來、應供、正等正覺,經於百千俱胝那庾多劫,如是等曠遠世時或有或無,如來出世斯為甚難,如優曇華時一現爾。《決定王經》云,佛言:阿難!諸佛出世,彼優曇華,俱時而現。其華如金有淨妙光。開敷異香遍由旬內。是華光明能破冥暗,能令念者即得清淨,能息病苦、能作明照、能去惡香、能施妙香,彼香能息四界增損。其華亦非隨轉輪王遍處皆出,唯金輪王乃可應現,況復破戒諸有情類,唯佛出世是華俱出。此中云何能知彼優曇華於曠遠時或有或無?如有緣起中說,無熱惱大池北面有山名五峯,而彼山上有優曇華林,若佛世尊從兜率天宮沒降生人間入母胎時,彼優曇華而方含蘂;若佛世尊出母胎時,是華增長有開敷相;若佛世尊成阿耨多羅三藐三菩提果時,彼優曇華開敷茂盛;若佛世尊棄捨壽命及緣行時,是華萎瘁;若佛世尊入涅槃時,是華枝葉及以華果皆悉凋落。其華分量大若車輪。《覺智方廣經》云,大名稱仙王謂諸仙眾言:諸仁者!若菩薩暫時得值如來出世說法化利,是即相應。《華嚴經》云,於俱胝劫中值佛出世,聽受正法尊重信奉,此真實見甚為難得。《賢劫經》云,此賢劫後六十五劫無佛出世,其後有劫號大名稱,彼一劫中有十千佛出現於世。大名稱劫後八十千劫無佛出世,其後有劫號曰星喻,彼一劫中有八十千佛出現於世。星喻劫後經三百劫無佛出世,其後有劫名功德莊嚴,彼一劫中有八萬四千佛出現於世。 vấn :thử trung dĩ hà nhi vi ấn chứng trị Phật thậm nạn/nan ?đáp :vô số Kinh trung giai tác thị thuyết ,tư vi định lượng 。thả y 《Diệu Pháp Liên Hoa Kinh 》vân ,Phật ngôn :chư Bí-sô !Như Lai 、Ứng-Cúng 、Chánh Đẳng Chánh Giác ,Kinh ư bách thiên câu-chi na dữu đa kiếp ,như thị đẳng khoáng viễn thế thời hoặc hữu hoặc vô ,Như Lai xuất thế tư vi thậm nạn/nan ,như ưu-đàm hoa thời nhất hiện nhĩ 。《quyết định Vương Kinh 》vân ,Phật ngôn :A-nan !chư Phật xuất thế ,bỉ ưu-đàm hoa ,câu thời nhi hiện 。kỳ hoa như kim hữu tịnh diệu quang 。khai phu dị hương biến do-tuần nội 。thị hoa quang minh năng phá minh ám ,năng lệnh niệm giả tức đắc thanh tịnh ,năng tức bệnh khổ 、năng tác minh chiếu 、năng khứ ác hương 、năng thí diệu hương ,bỉ hương năng tức tứ giới tăng tổn 。kỳ hoa diệc phi tùy Chuyển luân Vương biến xứ/xử giai xuất ,duy Kim luân Vương nãi khả ưng hiện ,huống phục phá giới chư hữu tình loại ,duy Phật xuất thế thị hoa câu xuất 。thử trung vân hà năng tri bỉ ưu-đàm hoa ư khoáng viễn thời hoặc hữu hoặc vô ?như hữu duyên khởi trung thuyết ,vô nhiệt não Đại trì Bắc diện hữu sơn danh ngũ phong ,nhi bỉ sơn thượng hữu ưu-đàm hoa lâm ,nhược/nhã Phật Thế tôn tùng Đâu suất thiên cung một hàng sanh nhân gian nhập mẫu thai thời ,bỉ ưu-đàm hoa nhi phương hàm nhị ;nhược/nhã Phật Thế tôn xuất mẫu thai thời ,thị hoa tăng trưởng hữu khai phu tướng ;nhược/nhã Phật Thế tôn thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề quả thời ,bỉ ưu-đàm hoa khai phu mậu thịnh ;nhược/nhã Phật Thế tôn khí xả thọ mạng cập duyên hạnh/hành/hàng thời ,thị hoa nuy tụy ;nhược/nhã Phật Thế tôn nhập Niết Bàn thời ,thị hoa chi diệp cập dĩ hoa quả giai tất điêu lạc 。kỳ hoa phần lượng Đại nhược/nhã xa luân 。《giác trí phương quảng Kinh 》vân ,Đại danh xưng tiên Vương vị chư tiên chúng ngôn :chư nhân giả !nhược/nhã Bồ Tát tạm thời đắc trị Như Lai xuất thế thuyết Pháp hóa lợi ,thị tức tướng ứng 。《Hoa Nghiêm kinh 》vân ,ư câu-chi kiếp trung trị Phật xuất thế ,thính thọ chánh pháp tôn trọng tín phụng ,thử chân thật kiến thậm vi nan đắc 。《hiền kiếp Kinh 》vân ,thử hiền kiếp hậu lục thập ngũ kiếp vô Phật xuất thế ,kỳ hậu hữu kiếp hiệu Đại danh xưng ,bỉ nhất kiếp trung hữu thập thiên Phật xuất hiện ư thế 。Đại danh xưng kiếp hậu bát thập thiên kiếp vô Phật xuất thế ,kỳ hậu hữu kiếp hiệu viết tinh dụ ,bỉ nhất kiếp trung hữu bát thập thiên Phật xuất hiện ư thế 。tinh dụ kiếp hậu Kinh tam bách kiếp vô Phật xuất thế ,kỳ hậu hữu kiếp danh công đức trang nghiêm ,bỉ nhất kiếp trung hữu bát vạn tứ thiên Phật xuất hiện ư thế 。 此中問言:云何能知人身難得?答:諸契經中皆作是說。如《雜阿含經》云,佛言:諸苾芻!譬如大地流水充滿,有人取木開一孔穴置於水中,是木輕浮隨風飄流,東風西向、西風東向,南北所吹亦復如是。有一眼龜居其水內,壽命無數百歲,凡經百歲自水一浮投木孔中。諸苾芻!於汝意云何?彼一眼龜如是壽極長遠,百歲一浮,可能得值浮木孔邪?諸苾芻言:不也。世尊!佛言:諸苾芻!值佛出世、說法化度、覺了正道、得至涅槃亦復如是,斯極為難。或得人身時分具足,又復為難。 thử trung vấn ngôn :vân hà năng tri nhân thân nan đắc ?đáp :chư khế Kinh trung giai tác thị thuyết 。như 《Tạp A Hàm Kinh 》vân ,Phật ngôn :chư Bí-sô !thí như Đại địa lưu thủy sung mãn ,hữu nhân thủ mộc khai nhất khổng huyệt trí ư thủy trung ,thị mộc khinh phù tùy phong phiêu lưu ,Đông phong Tây hướng 、Tây phong Đông hướng ,Nam Bắc sở xuy diệc phục như thị 。hữu nhất nhãn quy cư kỳ thủy nội ,thọ mạng vô số bách tuế ,phàm Kinh bách tuế tự thủy nhất phù đầu mộc khổng trung 。chư Bí-sô !ư nhữ ý vân hà ?bỉ nhất nhãn quy như thị thọ cực trường/trưởng viễn ,bách tuế nhất phù ,khả năng đắc trị phù mộc khổng tà ?chư Bí-sô ngôn :bất dã 。Thế Tôn !Phật ngôn :chư Bí-sô !trị Phật xuất thế 、thuyết Pháp hóa độ 、giác liễu chánh đạo 、đắc chí Niết-Bàn diệc phục như thị ,tư cực vi nạn/nan 。hoặc đắc nhân thân thời phần cụ túc ,hựu phục vi nạn/nan 。 此中問言:云何能知時分具足而難得邪?答:諸契經中作如是說。如《增一阿含經》云,佛言:諸苾芻!有八種難,不知時人不應修梵行。何等為八?若佛出世時宣說法要,化度有情使至涅槃,而一類有情在地獄中,此為第一修梵行者時分之難。若佛出世時宣說法要,化度有情使至涅槃,而一類有情在畜生中,此為第二修梵行者時分之難。若佛出世時宣說法要,化度有情使至涅槃,而一類有情在餓鬼中,此為第三修梵行者時分之難。若佛出世時宣說法要,化度有情使至涅槃,而一類有情在長壽天,此為第四修梵行者時分之難。若佛出世時宣說法要,化度有情使至涅槃,而一類有情在於邊惡恚害之處,此為第五修梵行者時分之難。若佛出世時宣說法要,化度有情使至涅槃,而一類有情雖生中國,或聾或瘂、根不完具,善說惡說不知其義,此為第六修梵行者時分之難。若佛出世時宣說法要,化度有情使至涅槃,而一類有情生於中國,不聾不瘂、六根完具,善說惡說而悉能知,然起邪見顛倒計執,謂無施無利、亦無事火、無善作惡作諸業果報、無此世無他世、無父無母、無世間沙門婆羅門、無正趣正道、無阿羅漢智解於此世他世以自通力而證聖果,此為第七修梵行者時分之難。或復一類有情生於中國,不聾不瘂六根完具,善說惡說而悉能知,又復正見無顛倒計執,謂有施有利乃至有阿羅漢取證聖果,然佛不出世不說法要,此為第八修梵行者時分之難。諸苾芻!當知有一種時分和合應修梵行,謂佛出世宣說法要,初善中善後善、文義深遠純一無雜、具足清白梵行之相。而一類有情生於中國,不聾不瘂六根完具,善說惡說而悉能知,正見具足不起顛倒計執,謂有施有利亦有事火、有善作惡作諸業果報、有此世有他世、有父有母、有世間沙門婆羅門、有正趣正道、有阿羅漢智解於此世他世以自通力而證聖果,是為一種時分和合。《大集經.月藏品》云,諸仁者!時分和合如應時香樹,極為難得。 thử trung vấn ngôn :vân hà năng tri thời phần cụ túc nhi nan đắc tà ?đáp :chư khế Kinh trung tác như thị thuyết 。như 《Tăng Nhất A Hàm Kinh 》vân ,Phật ngôn :chư Bí-sô !hữu bát chủng nạn/nan ,bất tri thời nhân bất ưng tu phạm hạnh 。hà đẳng vi bát ?nhược/nhã Phật xuất thế thời tuyên thuyết pháp yếu ,hóa độ hữu tình sử chí Niết-Bàn ,nhi nhất loại hữu tình tại địa ngục trung ,thử vi đệ nhất tu phạm hạnh giả thời phần chi nạn/nan 。nhược/nhã Phật xuất thế thời tuyên thuyết pháp yếu ,hóa độ hữu tình sử chí Niết-Bàn ,nhi nhất loại hữu tình tại súc sanh trung ,thử vi đệ nhị tu phạm hạnh giả thời phần chi nạn/nan 。nhược/nhã Phật xuất thế thời tuyên thuyết pháp yếu ,hóa độ hữu tình sử chí Niết-Bàn ,nhi nhất loại hữu tình tại ngạ quỷ trung ,thử vi đệ tam tu phạm hạnh giả thời phần chi nạn/nan 。nhược/nhã Phật xuất thế thời tuyên thuyết pháp yếu ,hóa độ hữu tình sử chí Niết-Bàn ,nhi nhất loại hữu tình tại trường thọ Thiên ,thử vi đệ tứ tu phạm hạnh giả thời phần chi nạn/nan 。nhược/nhã Phật xuất thế thời tuyên thuyết pháp yếu ,hóa độ hữu tình sử chí Niết-Bàn ,nhi nhất loại hữu tình tại ư biên ác khuể hại chi xứ/xử ,thử vi đệ ngũ tu phạm hạnh giả thời phần chi nạn/nan 。nhược/nhã Phật xuất thế thời tuyên thuyết pháp yếu ,hóa độ hữu tình sử chí Niết-Bàn ,nhi nhất loại hữu tình tuy sanh Trung Quốc ,hoặc lung hoặc ngọng 、căn bất hoàn cụ ,thiện thuyết ác thuyết bất tri kỳ nghĩa ,thử vi đệ lục tu phạm hạnh giả thời phần chi nạn/nan 。nhược/nhã Phật xuất thế thời tuyên thuyết pháp yếu ,hóa độ hữu tình sử chí Niết-Bàn ,nhi nhất loại hữu tình sanh ư Trung Quốc ,bất lung bất ngọng 、lục căn hoàn cụ ,thiện thuyết ác thuyết nhi tất năng tri ,nhiên khởi tà kiến điên đảo kế chấp ,vị vô thí vô lợi 、diệc vô sự hỏa 、vô thiện tác ác tác chư nghiệp quả báo 、vô thử thế vô tha thế 、vô phụ vô mẫu 、vô thế gian Sa môn Bà la môn 、vô chánh thú chánh đạo 、vô A-la-hán trí giải ư thử thế tha thế dĩ tự thông lực nhi chứng Thánh quả ,thử vi đệ thất tu phạm hạnh giả thời phần chi nạn/nan 。hoặc phục nhất loại hữu tình sanh ư Trung Quốc ,bất lung bất ngọng lục căn hoàn cụ ,thiện thuyết ác thuyết nhi tất năng tri ,hựu phục chánh kiến vô điên đảo kế chấp ,vị Hữu thí hữu lợi nãi chí hữu A-la-hán thủ chứng Thánh quả ,nhiên Phật bất xuất thế bất thuyết Pháp yếu ,thử vi đệ bát tu phạm hạnh giả thời phần chi nạn/nan 。chư Bí-sô !đương tri hữu nhất chủng thời phần hòa hợp ưng tu phạm hạnh ,vị Phật xuất thế tuyên thuyết pháp yếu ,sơ thiện trung thiện hậu thiện 、văn nghĩa thâm viễn thuần nhất vô tạp 、cụ túc thanh bạch phạm hạnh chi tướng 。nhi nhất loại hữu tình sanh ư Trung Quốc ,bất lung bất ngọng lục căn hoàn cụ ,thiện thuyết ác thuyết nhi tất năng tri ,chánh kiến cụ túc bất khởi điên đảo kế chấp ,vị Hữu thí hữu lợi diệc hữu sự hỏa 、hữu thiện tác ác tác chư nghiệp quả báo 、hữu thử thế hữu tha thế 、hữu phụ hữu mẫu 、hữu thế gian Sa môn Bà la môn 、hữu chánh thú chánh đạo 、hữu A-la-hán trí giải ư thử thế tha thế dĩ tự thông lực nhi chứng Thánh quả ,thị vi nhất chủng thời phần hòa hợp 。《Đại Tập Kinh .Nguyệt tạng phẩm 》vân ,chư nhân giả !thời phần hòa hợp như ưng thời hương thụ/thọ ,cực vi nan đắc 。 此中應問:彼作是說得人身者,云何能得清淨平等清淨所說?答:有十種功德若能圓滿,彼得人身清淨平等。何等為十?如《超越下族經》云,一者若善男子善女人內發菩提心已即生淨信;二者廣多清淨欲見聖賢;三者樂聞正法;四者不生慳嫉普行大施;五者端身繫念樂涅槃道;六者以無礙心善心廣施;七者信有諸業及諸業報;八者不起分別;九者無求無疑亦無染慧;十者不壞善惡業果。如是十種若了知已,於此命緣諸惡莫作。此中應問:何名為信?答:信者謂順向聖賢,諸惡莫作。如《破染慧經》云:諸善法中信為先導。是中信者何義?謂信順義。此能具足如來無障礙智,而能宣說難見難知甚深正法,永斷愛纏。謂無眼無眼滅、無耳鼻舌身意無耳鼻舌身意滅,無住非無住、無意樂非無意樂,具六十種音聲文句,次第語業清淨潔白,其身極淨,其心現種種色相。而佛如來無所不知無所不見、無不成證無不覺了。如來以清淨眼及如來普眼,永斷過失遠離貪愛,破諸癡瞑過於肉眼,而能觀照甚深頂相,宣說無上第一義諦。一切佛法雖復分別,如是佛法而不謗緣起,此名為信。《信力入印法門經》云,佛言:妙吉祥!何名信力?謂於一切佛法現前印順,信解無疑亦無異求,決定實信業及業報。信心無雜,於空、無相、無願所作諸行及一切法皆生淨信,謂布施有布施果、持戒持戒果、忍辱忍辱果、精進精進果、禪定禪定果、智慧智慧果。彼如是說是清淨相。於大乘勝解中能生淨信,此說名為信力。若復覺了諸著,是名信根。若根若力,總說名信。又復此中何名信力?信謂印順,能信他聲。云何修菩薩者信他聲邪?所謂聞他教示發菩提心修菩薩行,菩薩依止波羅蜜多、善巧方便及四攝法、一切佛法菩薩法等聲。從他聞已極生淨信,此說名為信力。《菩薩藏經》云,佛言:舍利子!此修菩薩行者,內發菩提心已即生淨信廣多清淨,欲見聖賢樂聞正法,決定信有諸業及業果報,斷十不善業、修十善業,信有沙門婆羅門及正趣正道而復多聞,所聞相應心意和合,超越疑惑不受後有,於諸佛菩薩及聲聞等真善知識,常所親近起愛重心,信彼善知識所說諸業及業果報。知其器已,如應為說甚深言論,謂空無相無願無行無生無起之論、無我無人無有情無壽者之論及緣生論。是諸言論聞已無疑亦復無執,隨入一切法,蘊處界等悉應無著。信一切法自性皆空,以佛智推求,純一不放逸。何名不放逸?謂若諸根起散亂時,應自心調伏、他心隨護。《月光菩薩經》云,若諸有情於三寶中起淨信心,而實難得,譬彼如意珠寶求得亦難。《入如來功德智不思議境界經》云,聖除蓋障菩薩白妙吉祥菩薩言:有五種法,諸菩薩摩訶薩當生勝解,若此若彼阿僧祇最勝功德而悉獲得。何等為五?一者一切法空、二者一切法無對治、三者一切法無生、四者一切法無滅、五者一切法不可記說。如是五種當生勝解,如閻浮提地過微塵等數諸威儀道及作用處,如來悉無發悟亦無分別,然隨眾生心意若時非時一切常轉。諸菩薩摩訶薩於此當生勝解。《星賀騷那儞緣起經》云,世尊釋迦牟尼如來為化度有情作利益故,於殑伽沙數劫中歷修諸行現成正覺。諸菩薩摩訶薩於此應生信解。又世尊釋迦牟尼如來於燃燈佛所得授記別,於其中間歷修勝行,遍入諸佛境界經無邊際劫,乃至于今現成正覺。於此應生信解。又世尊釋迦牟尼如來見殺釋種因緣,為化度有情作利益故,經無邊際劫歷修勝行現成正覺。於此應生信解。是故當知,一切有情若發菩提心,此為難得。 thử trung ưng vấn :bỉ tác thị thuyết đắc nhân thân giả ,vân hà năng đắc thanh tịnh bình đẳng thanh tịnh sở thuyết ?đáp :hữu thập chủng công đức nhược/nhã năng viên mãn ,bỉ đắc nhân thân thanh tịnh bình đẳng 。hà đẳng vi thập ?như 《siêu việt hạ tộc Kinh 》vân ,nhất giả nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân nội phát Bồ-đề tâm dĩ tức sanh tịnh tín ;nhị giả quảng đa thanh tịnh dục kiến thánh hiền ;tam giả lạc/nhạc văn chánh pháp ;tứ giả bất sanh xan tật phổ hạnh/hành/hàng Đại thí ;ngũ giả đoan thân hệ niệm lạc/nhạc Niết-Bàn đạo ;lục giả dĩ vô ngại tâm thiện tâm quảng thí ;thất giả tín hữu chư nghiệp cập chư nghiệp báo ;bát giả bất khởi phân biệt ;cửu giả vô cầu vô nghi diệc vô nhiễm tuệ ;thập giả bất hoại thiện ác nghiệp quả 。như thị thập chủng nhược/nhã liễu tri dĩ ,ư thử mạng duyên chư ác mạc tác 。thử trung ưng vấn :hà danh vi tín ?đáp :tín giả vị thuận hướng thánh hiền ,chư ác mạc tác 。như 《phá nhiễm tuệ Kinh 》vân :chư thiện Pháp trung tín vi tiên đạo 。thị trung tín giả hà nghĩa ?vị tín thuận nghĩa 。thử năng cụ túc Như Lai vô chướng ngại trí ,nhi năng tuyên thuyết nạn/nan kiến nạn/nan tri thậm thâm chánh pháp ,vĩnh đoạn ái triền 。vị vô nhãn vô nhãn diệt 、vô nhĩ tị thiệt thân ý vô nhĩ tị thiệt thân ý diệt ,vô trụ phi vô trụ 、vô ý lạc phi vô ý lạc ,cụ lục thập chủng âm thanh văn cú ,thứ đệ ngữ nghiệp thanh tịnh khiết bạch ,kỳ thân cực tịnh ,kỳ tâm hiện chủng chủng sắc tướng 。nhi Phật Như Lai vô sở bất tri vô sở bất kiến 、vô bất thành chứng vô bất giác liễu 。Như Lai dĩ thanh Tịnh nhãn cập Như Lai phổ nhãn ,vĩnh đoạn quá thất viễn ly tham ái ,phá chư si minh quá/qua ư nhục nhãn ,nhi năng quán chiếu thậm thâm đảnh tướng ,tuyên thuyết vô thượng đệ nhất nghĩa đế 。nhất thiết Phật Pháp tuy phục phân biệt ,như thị Phật Pháp nhi bất báng duyên khởi ,thử danh vi tín 。《tín lực nhập ấn Pháp môn Kinh 》vân ,Phật ngôn :diệu cát tường !hà danh tín lực ?vị ư nhất thiết Phật Pháp hiện tiền ấn thuận ,tín giải vô nghi diệc vô dị cầu ,quyết định thật tín nghiệp cập nghiệp báo 。tín tâm vô tạp ,ư không 、vô tướng 、vô nguyện sở tác chư hạnh cập nhất thiết pháp giai sanh tịnh tín ,vị bố thí hữu bố thí quả 、trì giới trì giới quả 、nhẫn nhục nhẫn nhục quả 、tinh tấn tinh tấn quả 、Thiền định Thiền định quả 、trí tuệ trí tuệ quả 。bỉ như thị thuyết thị thanh tịnh tướng 。ư Đại-Thừa thắng giải trung năng sanh tịnh tín ,thử thuyết danh vi tín lực 。nhược phục giác liễu chư trứ ,thị danh tín căn 。nhược/nhã căn nhược/nhã lực ,tổng thuyết danh tín 。hựu phục thử trung hà danh tín lực ?tín vị ấn thuận ,năng tín tha thanh 。vân hà tu Bồ Tát giả tín tha thanh tà ?sở vị văn tha giáo thị phát Bồ-đề tâm tu Bồ Tát hạnh ,Bồ Tát y chỉ Ba-la-mật-đa 、thiện xảo phương tiện cập tứ nhiếp Pháp 、nhất thiết Phật Pháp Bồ Tát Pháp đẳng thanh 。tòng tha văn dĩ cực sanh tịnh tín ,thử thuyết danh vi tín lực 。《Bồ-tát tạng Kinh 》vân ,Phật ngôn :Xá-lợi-tử !thử tu Bồ Tát hạnh giả ,nội phát Bồ-đề tâm dĩ tức sanh tịnh tín quảng đa thanh tịnh ,dục kiến thánh hiền lạc/nhạc văn chánh pháp ,quyết định tín hữu chư nghiệp cập nghiệp quả báo ,đoạn thập bất thiện nghiệp 、tu thập thiện nghiệp ,tín hữu Sa môn Bà la môn cập chánh thú chánh đạo nhi phục đa văn ,sở văn tướng ứng tâm ý hòa hợp ,siêu việt nghi hoặc bất thọ/thụ hậu hữu ,ư chư Phật Bồ-tát cập Thanh văn đẳng chân thiện tri thức ,thường sở thân cận khởi ái trọng tâm ,tín bỉ thiện tri thức sở thuyết chư nghiệp cập nghiệp quả báo 。tri kỳ khí dĩ ,như ưng vi thuyết thậm thâm ngôn luận ,vị không vô tướng vô nguyện vô hạnh/hành/hàng vô sanh vô khởi chi luận 、vô ngã vô nhân vô hữu Tình vô thọ giả chi luận cập duyên sanh luận 。thị chư ngôn luận văn dĩ vô nghi diệc phục vô chấp ,tùy nhập nhất thiết pháp ,uẩn xứ giới đẳng tất ưng Vô Trước 。tín nhất thiết pháp tự tánh giai không ,dĩ Phật trí thôi cầu ,thuần nhất bất phóng dật 。hà danh bất phóng dật ?vị nhược/nhã chư căn khởi tán loạn thời ,ưng tự tâm điều phục 、tha tâm tùy hộ 。《nguyệt quang Bồ Tát Kinh 》vân ,nhược/nhã chư hữu tình ư Tam Bảo trung khởi tịnh tín tâm ,nhi thật nan đắc ,thí bỉ như ý châu bảo cầu đắc diệc nạn/nan 。《nhập Như Lai công đức trí bất tư nghị cảnh giới Kinh 》vân ,Thánh trừ cái chướng Bồ Tát bạch diệu cát tường Bồ Tát ngôn :hữu ngũ chủng Pháp ,chư Bồ-Tát Ma-ha-tát đương sanh thắng giải ,nhược/nhã thử nhược/nhã bỉ a-tăng-kì tối thắng công đức nhi tất hoạch đắc 。hà đẳng vi ngũ ?nhất giả nhất thiết pháp không 、nhị giả nhất thiết pháp vô đối trì 、tam giả nhất thiết pháp vô sanh 、tứ giả nhất thiết pháp vô diệt 、ngũ giả nhất thiết pháp bất khả kí thuyết 。như thị ngũ chủng đương sanh thắng giải ,như Diêm-phù-đề địa quá/qua vi trần đẳng số chư uy nghi đạo cập tác dụng xứ/xử ,Như Lai tất vô phát ngộ diệc vô phân biệt ,nhiên tùy chúng sanh tâm ý nhược thời phi thời nhất thiết thường chuyển 。chư Bồ-Tát Ma-ha-tát ư thử đương sanh thắng giải 。《tinh hạ tao na nễ Duyên Khởi Kinh 》vân ,Thế Tôn Thích-Ca Mâu Ni Như Lai vi hóa độ hữu tình tác lợi ích cố ,ư căn già sa số kiếp trung lịch tu chư hạnh hiện thành chánh giác 。chư Bồ-Tát Ma-ha-tát ư thử ưng sanh tín giải 。hựu Thế Tôn Thích-Ca Mâu Ni Như Lai ư Nhiên Đăng Phật sở đắc thọ kí biệt ,ư kỳ trung gian lịch tu thắng hành ,biến nhập chư Phật cảnh giới Kinh vô biên tế kiếp ,nãi chí vu kim hiện thành chánh giác 。ư thử ưng sanh tín giải 。hựu Thế Tôn Thích-Ca Mâu Ni Như Lai kiến sát Thích chủng nhân duyên ,vi hóa độ hữu tình tác lợi ích cố ,Kinh vô biên tế kiếp lịch tu thắng hành hiện thành chánh giác 。ư thử ưng sanh tín giải 。thị cố đương tri ,nhất thiết hữu tình nhược/nhã phát Bồ-đề tâm ,thử vi nan đắc 。 問:發菩提心實為難得。此復云何得發起邪?答:多有經說。且依《華嚴經》云,世間有情若發阿耨多羅三藐三菩提心,實為難得。當知菩提心如世間種子,以世間一切善法悉種植故。如一切佛法境界,一切惡作能盡燒故。猶如劫火,一切不善法能銷壞故。猶如大地,一切義能成就故。如摩尼寶王,一切意樂悉圓滿故。猶如賢瓶,拔出生死流故。如勝鉤餌,一切世間天人阿修羅,乃至一切佛法一切佛功德,皆悉稱讚彼菩提心功德故。如佛塔廟。何以故?此中具有諸菩薩行勝境界故。又復此菩提心,出生過去未來現在一切諸佛。善男子!譬如有藥名鐵金光,是藥一兩能化鐵千兩悉使成金,非彼千兩鐵而能壞此一兩聖藥。發菩提心者亦復如是,若能一發一切智心微妙聖藥善根迴向智所攝受,能令一切業煩惱障悉成一切法一切智金,非彼一切業煩惱障而能染污一切智心。善男子!又如秉一燈炬入於暗室,隨入室中,彼百千年積集暗瞑皆悉破滅洞然明照。發菩提心亦復如是,秉一切智心大光明炬,入於有情心意暗室,隨入其中,彼不可說百千劫已來積集一切業煩惱障無明黑暗皆悉銷除,以大智光出生明照。善男子!又如大龍王頂大如意妙寶王冠,不為他怨敢來侵怖。諸菩薩摩訶薩亦復如是,頂菩提心及大悲心妙寶王冠,不為一切惡趣諸惡敢來侵怖。又如日月淨圓光中極所照曜,是中應現所有一切金銀珍寶、華鬘衣服、勝妙樂具,總集彼等一切所有,皆不能與如意寶王等其價直。發菩提心亦復如是,極盡三世一切智智法界道場隨所照曜,是中應現一切有情、一切天人及彼一切聲聞緣覺,若有漏若無漏一切善根,皆不能與發菩提心自在寶王等其價直。又如牛羊之乳滿大海中,若師子乳足跡之滴墮海中時,牛羊諸乳不能凝結亦不和合。菩提心亦復如是,不可說百千劫積集諸業煩惱其猶大海,如來大丈夫師子發一切智心一滴之乳墮海中時,諸業煩惱永盡無餘,所有一切聲聞緣覺解脫亦不和合。又如親近勇猛之人,一切怨惡不能侵害。發菩提心者亦復如是,若親近勇猛菩薩,一切惡作之怨不能侵害。又如殘缺金剛之寶,雖有所損,於眾寶中亦復最勝,而能出過諸莊嚴具,彼金剛寶名亦不殞滅,普能拯濟諸有貧乏。少分菩提心亦復如是,其猶殘缺金剛之寶,雖未圓具,而亦出過一切聲聞緣覺功德莊嚴,彼菩薩名亦不殞滅,能濟貧乏無聖財者。《勝軍王問經》云,佛言:大王!善哉善哉!汝能於佛法中愛樂希求。如汝大王!現今治化憍薩羅國,利益安樂一切人民,救拔濟度安慰接引使歸正道。而汝若能廣利一切有情,令發一切智心圓滿一切佛法趣證阿耨多羅三藐三菩提道,斯復大利。又復大王!彼祇陀林常有無數百千聖賢隱居其中,生尊重想。大王!彼諸聖賢於正等覺有所樂欲,有信有求有願有稱讚生隨喜心,是諸聖賢若身語意極生信重。何以故?大王!而彼地方有無數百佛出現、無數百轉法輪、無數百聖眾相續得度。如是乃至無數百千俱胝那庾多殑伽沙數諸佛出現,轉正法輪化度聖眾,如是彼諸聖賢皆悉發生菩提樂欲信求願等。 vấn :phát Bồ-đề tâm thật vi nan đắc 。thử phục vân hà đắc phát khởi tà ?đáp :đa hữu Kinh thuyết 。thả y 《Hoa Nghiêm kinh 》vân ,thế gian hữu tình nhược/nhã phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm ,thật vi nan đắc 。đương tri Bồ-đề tâm như thế gian chủng tử ,dĩ thế gian nhất thiết thiện pháp tất chủng thực cố 。như nhất thiết Phật Pháp cảnh giới ,nhất thiết ác tác năng tận thiêu cố 。do như kiếp hỏa ,nhất thiết bất thiện pháp năng tiêu hoại cố 。do như Đại địa ,nhất thiết nghĩa năng thành tựu cố 。như ma-ni bảo vương ,nhất thiết ý lạc tất viên mãn cố 。do như hiền bình ,bạt xuất sanh tử lưu cố 。như thắng câu nhị ,nhất thiết thế gian Thiên Nhân A-tu-la ,nãi chí nhất thiết Phật Pháp nhất thiết Phật công đức ,giai tất xưng tán bỉ Bồ-đề tâm công đức cố 。như Phật tháp miếu 。hà dĩ cố ?thử trung cụ hữu chư Bồ-tát hạnh/hành/hàng thắng cảnh giới cố 。hựu phục thử Bồ-đề tâm ,xuất sanh quá khứ vị lai hiện tại nhất thiết chư Phật 。Thiện nam tử !thí như hữu dược danh thiết kim quang ,thị dược nhất lượng (lưỡng) năng hóa thiết thiên lượng (lưỡng) tất sử thành kim ,phi bỉ thiên lượng (lưỡng) thiết nhi năng hoại thử nhất lượng (lưỡng) Thánh dược 。phát Bồ-đề tâm giả diệc phục như thị ,nhược/nhã năng nhất phát nhất thiết trí tâm vi diệu Thánh dược thiện căn hồi hướng trí sở nhiếp thọ ,năng lệnh nhất thiết nghiệp phiền não chướng tất thành nhất thiết pháp nhất thiết trí kim ,phi bỉ nhất thiết nghiệp phiền não chướng nhi năng nhiễm ô nhất thiết trí tâm 。Thiện nam tử !hựu như bỉnh nhất đăng cự nhập ư ám thất ,tùy nhập thất trung ,bỉ bách thiên niên tích tập ám minh giai tất phá diệt đỗng nhiên minh chiếu 。phát Bồ-đề tâm diệc phục như thị ,bỉnh nhất thiết trí tâm đại quang minh cự ,nhập ư hữu tình tâm ý ám thất ,tùy nhập kỳ trung ,bỉ bất khả thuyết bách thiên kiếp dĩ lai tích tập nhất thiết nghiệp phiền não chướng vô minh hắc ám giai tất tiêu trừ ,dĩ Đại trí quang xuất sanh minh chiếu 。Thiện nam tử !hựu như Đại long Vương đảnh/đính Đại như ý diệu bảo vương quan ,bất vi tha oán cảm lai xâm bố/phố 。chư Bồ-Tát Ma-ha-tát diệc phục như thị ,đảnh/đính Bồ-đề tâm cập đại bi tâm diệu bảo vương quan ,bất vi nhất thiết ác thú chư ác cảm lai xâm bố/phố 。hựu như nhật nguyệt tịnh viên quang trung cực sở chiếu diệu ,thị trung ưng hiện sở hữu nhất thiết kim ngân trân bảo 、hoa man y phục 、thắng diệu lạc/nhạc cụ ,tổng tập bỉ đẳng nhất thiết sở hữu ,giai bất năng dữ như ý bảo vương đẳng kỳ giá trực 。phát Bồ-đề tâm diệc phục như thị ,cực tận tam thế nhất thiết trí trí Pháp giới đạo tràng tùy sở chiếu diệu ,thị trung ưng hiện nhất thiết hữu tình 、nhất thiết Thiên Nhân cập bỉ nhất thiết Thanh văn Duyên giác ,nhược hữu lậu nhược/nhã vô lậu nhất thiết thiện căn ,giai bất năng dữ phát Bồ-đề tâm tự tại bảo vương đẳng kỳ giá trực 。hựu như ngưu dương chi nhũ mãn Đại hải trung ,nhược/nhã sư tử nhũ túc tích chi tích đọa hải trung thời ,ngưu dương chư nhũ bất năng ngưng kết/kiết diệc bất hòa hợp 。Bồ-đề tâm diệc phục như thị ,bất khả thuyết bách thiên kiếp tích tập chư nghiệp phiền não kỳ do đại hải ,Như Lai đại trượng phu sư tử phát nhất thiết trí tâm nhất tích chi nhũ đọa hải trung thời ,chư nghiệp phiền não vĩnh tận vô dư ,sở hữu nhất thiết Thanh văn Duyên giác giải thoát diệc bất hòa hợp 。hựu như thân cận dũng mãnh chi nhân ,nhất thiết oán ác bất năng xâm hại 。phát Bồ-đề tâm giả diệc phục như thị ,nhược/nhã thân cận dũng mãnh Bồ Tát ,nhất thiết ác tác chi oán bất năng xâm hại 。hựu như tàn khuyết Kim cương chi bảo ,tuy hữu sở tổn ,ư chúng bảo trung diệc phục tối thắng ,nhi năng xuất quá/qua chư trang nghiêm cụ ,bỉ Kim cương bảo danh diệc bất vẫn diệt ,phổ năng chửng tế chư hữu bần phạp 。thiểu phần Bồ-đề tâm diệc phục như thị ,kỳ do tàn khuyết Kim cương chi bảo ,tuy vị viên cụ ,nhi diệc xuất quá/qua nhất thiết Thanh văn Duyên giác công đức trang nghiêm ,bỉ Bồ Tát danh diệc bất vẫn diệt ,năng tế bần phạp vô Thánh tài giả 。《thắng quân Vương vấn Kinh 》vân ,Phật ngôn :Đại Vương !Thiện tai thiện tai !nhữ năng ư Phật Pháp trung ái lạc hy cầu 。như nhữ Đại Vương !hiện kim trì hóa Kiêu tát la quốc ,lợi ích an lạc nhất thiết nhân dân ,cứu bạt tế độ an uý tiếp dẫn sử quy chánh đạo 。nhi nhữ nhược/nhã năng quảng lợi nhất thiết hữu tình ,lệnh phát nhất thiết trí tâm viên mãn nhất thiết Phật Pháp thú chứng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề đạo ,tư phục Đại lợi 。hựu phục Đại Vương !bỉ Kì-đà lâm thường hữu vô số bách thiên thánh hiền ẩn cư kỳ trung ,sanh tôn trọng tưởng 。Đại Vương !bỉ chư thánh hiền ư chánh đẳng giác hữu sở lạc/nhạc dục ,hữu tín hữu cầu hữu nguyện hữu xưng tán sanh tùy hỉ tâm ,thị chư thánh hiền nhược/nhã thân ngữ ý cực sanh tín trọng 。hà dĩ cố ?Đại Vương !nhi bỉ địa phương hữu vô số bách Phật xuất hiện 、vô số bách chuyển pháp luân 、vô số bách Thánh chúng tướng tục đắc độ 。như thị nãi chí vô số bách thiên câu-chi na dữu đa căn già sa số chư Phật xuất hiện ,chuyển chánh Pháp luân hóa độ Thánh chúng ,như thị bỉ chư thánh hiền giai tất phát sanh Bồ-đề lạc/nhạc dục tín cầu nguyện đẳng 。 大乘寶要義論卷第一 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ nhất 大乘寶要義論卷第二 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ nhị 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 詔譯 Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh truyền phạm Đại sư tứ tử Sa Môn Thần Pháp hộ đẳng phụng  chiếu dịch 《阿闍世王經》云,尊者大迦葉白妙吉祥菩薩言:譬如初生師子,隨生即有力勢,凡所向詣或有群鹿,纔聞師子之香皆悉奔竄。設使大力龍象若聞師子香時,逼惱驚怖掣拽鎖縛,鎖縛斷已奔馳四向,山巖地穴遍求隱匿。水族飛禽聞師子香亦悉驚怖。妙吉祥!若諸菩薩具慧力者,亦復如是。彼初發心菩薩纔發大菩提心,即能勝過一切聲聞緣覺,魔宮震動,一切天魔咸生恐慄,以恐慄故而悉不能安止其宮。《寶積經》云,佛言:阿難!於汝意云何?譬若有人雙斷手足,能活命不?阿難答言:手足雖斷,其命尚活。佛言:阿難!若或有人剖裂其心,是人能活命不?阿難答言:不也。世尊!佛言:阿難!汝應當知,我之弟子大目乾連及舍利子猶如手足,而諸菩薩其猶我心。阿難!若有菩薩御大寶車,以五欲功德作神通游戲,而無有人為其駕御,如來爾時為彼菩薩力御其車以進前道。若舍利子及目乾連修三解脫門,若經一劫若過一劫,如來不復與其勤力而為策進。《父子合集經》云,諸苾芻!所有殑伽沙數等諸如來,於殑伽沙數等劫中,稱讚彼發一切智相應心者諸功德藏,說不能盡。何以故?如來往昔修菩薩行,曾無暫時不發是心,一切有情悉皆攝受。隨攝受已,於諸有情亦復不起所化度想。所有無量諸有情界,如來遍是有情界中,歷修菩薩廣大勝行,一一發心集諸福蘊。所以者何?諸苾芻!有情界無盡。以有情界無盡故,如來廣修菩薩勝行,一一發心集諸福蘊亦復無盡。《如來祕密經》云,若諸菩薩發菩提心修勝行者,令三寶種不斷不絕。又云,菩薩菩提心所生福蘊,悉用迴向一切有情,如是迴向功德滿虛空界而復過上。彼一切有情福蘊所攝,悉由菩薩菩提心轉。《法集經》云,菩薩發菩提心覺悟一切法,知一切法與法界等,而一切法無所從來及無所止亦不可知。然以如量智知法性空,令一切有情亦如是覺了。菩薩若如是發心,此說是為菩薩菩提心、利樂一切有情心、無上心、大慈柔軟心、大悲無倦心、大喜不退心、大捨無垢心、空無異作心、無相寂靜心、無願無住心。 《A-xà-thế Vương Kinh 》vân ,Tôn-Giả đại Ca-diếp bạch diệu cát tường Bồ Tát ngôn :thí như sơ sanh sư tử ,tùy sanh tức hữu lực thế ,phàm sở hướng nghệ hoặc hữu quần lộc ,tài văn sư tử chi hương giai tất bôn thoán 。thiết sử Đại lực long tượng nhược/nhã văn sư tử hương thời ,bức não kinh phố xế 拽tỏa phược ,tỏa phược đoạn dĩ bôn trì tứ hướng ,sơn nham địa huyệt biến cầu ẩn nặc 。thủy tộc phi cầm văn sư tử hương diệc tất kinh phố 。diệu cát tường !nhược/nhã chư Bồ-tát cụ tuệ lực giả ,diệc phục như thị 。bỉ sơ phát tâm Bồ-tát tài phát đại Bồ-đề tâm ,tức năng thắng quá nhất thiết Thanh văn Duyên giác ,ma cung chấn động ,nhất thiết thiên ma hàm sanh khủng lật ,dĩ khủng lật cố nhi tất bất năng an chỉ kỳ cung 。《Bảo tích Kinh 》vân ,Phật ngôn :A-nan !ư nhữ ý vân hà ?thí nhược hữu nhân song đoạn thủ túc ,năng hoạt mạng bất ?A-nan đáp ngôn :thủ túc tuy đoạn ,kỳ mạng thượng hoạt 。Phật ngôn :A-nan !nhược/nhã hoặc hữu nhân phẩu liệt kỳ tâm ,thị nhân năng hoạt mạng bất ?A-nan đáp ngôn :bất dã 。Thế Tôn !Phật ngôn :A-nan !nhữ ứng đương tri ,ngã chi đệ-tử Đại Mục kiền liên cập Xá-lợi-tử do như thủ túc ,nhi chư Bồ-tát kỳ do ngã tâm 。A-nan !nhược hữu Bồ Tát ngự đại bảo xa ,dĩ ngũ dục công đức tác thần thông du hí ,nhi vô hữu nhân vi kỳ giá ngự ,Như Lai nhĩ thời vi bỉ Bồ Tát lực ngự kỳ xa dĩ tiến/tấn tiền đạo 。nhược/nhã Xá-lợi-tử cập Mục-kiền-liên tu tam giải thoát môn ,nhược/nhã Kinh nhất kiếp nhược quá nhất kiếp ,Như Lai bất phục dữ kỳ cần lực nhi vi sách tiến/tấn 。《phụ tử hợp tập Kinh 》vân ,chư Bí-sô !sở hữu căn già sa số đẳng chư Như Lai ,ư căn già sa số đẳng kiếp trung ,xưng tán bỉ phát nhất thiết trí tướng ứng tâm giả chư công đức tạng ,thuyết bất năng tận 。hà dĩ cố ?Như Lai vãng tích tu Bồ Tát hạnh ,tằng vô tạm thời bất phát thị tâm ,nhất thiết hữu tình tất giai nhiếp thọ 。tùy nhiếp thọ dĩ ,ư chư hữu tình diệc phục bất khởi sở hóa độ tưởng 。sở hữu vô lượng chư hữu tình giới ,Như Lai biến thị hữu tình giới trung ,lịch tu Bồ Tát quảng đại thắng hành ,nhất nhất phát tâm tập chư phước uẩn 。sở dĩ giả hà ?chư Bí-sô !hữu tình giới vô tận 。dĩ hữu tình giới vô tận cố ,Như Lai quảng tu Bồ Tát thắng hành ,nhất nhất phát tâm tập chư phước uẩn diệc phục vô tận 。《Như Lai bí mật Kinh 》vân ,nhược/nhã chư Bồ-tát phát Bồ-đề tâm tu thắng hành giả ,lệnh Tam Bảo chủng bất đoạn bất tuyệt 。hựu vân ,Bồ Tát Bồ-đề tâm sở sanh phước uẩn ,tất dụng hồi hướng nhất thiết hữu tình ,như thị hồi hướng công đức mãn hư không giới nhi phục quá/qua thượng 。bỉ nhất thiết hữu tình phước uẩn sở nhiếp ,tất do Bồ Tát Bồ-đề tâm chuyển 。《pháp tập Kinh 》vân ,Bồ Tát phát Bồ-đề tâm giác ngộ nhất thiết pháp ,tri nhất thiết pháp dữ Pháp giới đẳng ,nhi nhất thiết pháp vô sở tòng lai cập vô sở chỉ diệc bất khả tri 。nhiên dĩ như lượng trí tri Pháp tánh không ,lệnh nhất thiết hữu tình diệc như thị giác liễu 。Bồ Tát nhược như thị phát tâm ,thử thuyết thị vi Bồ Tát Bồ-đề tâm 、lợi lạc nhất thiết hữu tình tâm 、vô thượng tâm 、đại từ nhu nhuyễn tâm 、đại bi vô quyện tâm 、Đại hỉ bất thoái tâm 、đại xả vô cấu tâm 、không vô dị tác tâm 、vô tướng tịch tĩnh tâm 、vô nguyện vô trụ tâm 。 此中應問:云何以少善根迴向一切智,乃至坐菩提場於其中間而不盡邪?答:如《無盡意經》云,佛告尊者舍利子言:譬如一滴水入大海中乃至窮劫,於其中間而不能盡。菩薩以少善根迴向一切智亦復如是,乃至坐菩提場於其中間亦不能盡。《善巧方便經》云,或有菩薩見貧窮者,起悲愍心施以少飯。如佛所說,此心廣大名最上施。何況諸所施法,其施雖少而,一切智心功德無量。《賢劫經》云,星王如來於聲授如來所初發菩提心,彼星王如來昔為牧牛人,以末俱羅華供施因緣從是發心。名稱如來於電光如來所初發菩提心,彼名稱如來昔為織師,以妙(疊*毛)邊縷供施因緣從是發心。明焰如來於無邊光如來所初發菩提心,彼明焰如來昔為守城人,以一草燈供施因緣從是發心。難勝如來於堅固步如來所初發菩提心,彼難勝如來昔為樵人,以齒木供施因緣從是發心。功德幢如來於妙稱如來所初發菩提心,彼功德幢如來昔為汲水人,以盛水器供施因緣從是發心。力軍如來於大臂如來所初發菩提心,彼力軍如來昔為醫王,以一菴摩勒果供施因緣從是發心。《寶積經》云,若或有人為求阿羅漢果故,以摩尼寶充滿無邊世界而行布施。有菩薩乘人見已發一切智相應隨喜心,而此相應隨喜所有福蘊比前布施福蘊,百分不及一,乃至烏波尼殺曇分亦不及一。 thử trung ưng vấn :vân hà dĩ thiểu thiện căn hồi hướng nhất thiết trí ,nãi chí tọa Bồ-đề trường ư kỳ trung gian nhi bất tận tà ?đáp :như 《Vô tận ý Kinh 》vân ,Phật cáo Tôn-Giả Xá-lợi-tử ngôn :thí như nhất tích thủy nhập Đại hải trung nãi chí cùng kiếp ,ư kỳ trung gian nhi bất năng tận 。Bồ Tát dĩ thiểu thiện căn hồi hướng nhất thiết trí diệc phục như thị ,nãi chí tọa Bồ-đề trường ư kỳ trung gian diệc bất năng tận 。《thiện xảo phương tiện Kinh 》vân ,hoặc hữu Bồ Tát kiến bần cùng giả ,khởi bi mẫn tâm thí dĩ thiểu phạn 。như Phật sở thuyết ,thử tâm quảng đại danh tối thượng thí 。hà huống chư sở thí Pháp ,kỳ thí tuy thiểu nhi ,nhất thiết trí tâm công đức vô lượng 。《hiền kiếp Kinh 》vân ,tinh Vương Như Lai ư thanh thọ/thụ Như Lai sở sơ phát Bồ-đề tâm ,bỉ tinh Vương Như Lai tích vi mục ngưu nhân ,dĩ mạt câu La hoa cúng thí nhân duyên tùng thị phát tâm 。danh xưng Như Lai ư điện quang Như Lai sở sơ phát Bồ-đề tâm ,bỉ danh xưng Như Lai tích vi chức sư ,dĩ diệu (điệp *mao )biên lũ cúng thí nhân duyên tùng thị phát tâm 。minh diệm Như Lai ư vô biên quang Như Lai sở sơ phát Bồ-đề tâm ,bỉ minh diệm Như Lai tích vi thủ thành nhân ,dĩ nhất thảo đăng cúng thí nhân duyên tùng thị phát tâm 。nạn/nan thắng Như Lai ư kiên cố bộ Như Lai sở sơ phát Bồ-đề tâm ,bỉ nạn/nan thắng Như Lai tích vi tiều nhân ,dĩ xỉ mộc cúng thí nhân duyên tùng thị phát tâm 。công đức tràng Như Lai ư diệu xưng Như Lai sở sơ phát Bồ-đề tâm ,bỉ công đức tràng Như Lai tích vi cấp thủy nhân ,dĩ thịnh thủy khí cúng thí nhân duyên tùng thị phát tâm 。lực quân Như Lai ư Đại tý Như Lai sở sơ phát Bồ-đề tâm ,bỉ lực quân Như Lai tích vi y vương ,dĩ nhất am ma lặc quả cúng thí nhân duyên tùng thị phát tâm 。《Bảo tích Kinh 》vân ,nhược/nhã hoặc hữu nhân vi cầu A-la-hán quả cố ,dĩ ma-ni bảo sung mãn vô biên thế giới nhi hạnh/hành/hàng bố thí 。hữu Bồ-tát thừa nhân kiến dĩ phát nhất thiết trí tướng ứng tùy hỉ tâm ,nhi thử tướng ứng tùy hỉ sở hữu phước uẩn bỉ tiền bố thí phước uẩn ,bách phân bất cập nhất ,nãi chí ô ba ni sát đàm phần diệc bất cập nhất 。 問:云何菩薩而能勝出彼前布施?答:以迴向一切智故。如《般若波羅蜜多經》云,佛言:舍利子!菩薩摩訶薩若欲勝出一切聲聞緣覺所修布施持戒忍辱精進禪定智慧者,應當一發一切智相應隨喜心修學般若波羅蜜多,以大悲心而為先導,而諸菩薩然後發菩提心。是故當知,大菩提心者大悲為先導。此何能知邪?如《菩薩藏經》云,若諸菩薩欲求菩提,應以大悲而為先導。譬如士夫所有命根以出入息而為先導,諸菩薩摩訶薩亦復如是,於所集大乘法中以大悲心而為先導。又如轉輪聖王於諸寶中以其輪寶而為先導,菩薩摩訶薩亦復如是,於一切佛法中以大悲心而為先導。又云,諸菩薩於己過失常行伺察,於他過失悲心護念。《無畏授所問大乘經》云,佛言:長者!若諸菩薩為欲成就大菩提者,當於一切有情起大悲心,於自身命不生愛著,乃至一切財穀舍宅妻子飲食衣服乘輿床座香華塗香等一切樂具悉不應著。何以故?長者!多諸有情於身命等皆生愛著,以愛著故廣造罪業墮惡趣中。若復有情起大悲已,於身命等不生愛著,以不著故生於善趣,復能於彼一切有情運心廣行布施等行,一切善法相應而作。修菩薩者以大悲心而成其身。此云何知?如《寶雲經》云,佛言:善男子!若諸菩薩具十法者,是為大悲所成其身。何等為十?一者見一切有情為苦逼迫無救無依無歸趣者,見已應發大菩提心為作依怙;二者發菩提心已,令彼有情得法成就;三者隨所得法,為諸有情作大利益;四者慳悋有情令住布施;五者若毀禁戒令修淨戒;六者若多忿恚令住忍辱;七者若多懈怠令發精進;八者若多散亂令修靜慮;九者諸無智慧令得勝慧;十者一切有情極苦所逼,菩薩普為息除,令於菩提不為障難。如是名為十法。《總持自在王問經》云,菩薩或見一類有情貪愛所纏,於自妻子眷屬而生耽染,以愛纏故不得自在。菩薩如應為說法要,令解愛纏使得自在,菩薩為諸有情起大悲心故。或見一類有情起忿恚心互相違損生多過失,菩薩如應為說法要,使令斷除忿恚過失,菩薩為諸有情起大悲心故。或見一類有情為惡友攝故遠離善友常造罪業,菩薩如應為說法要,使令常得親近善友遠離惡友,菩薩為諸有情起大悲心故。或見一類有情最極貪愛不知厭足遠離勝慧,菩薩如應為說法要,令斷貪愛發生勝慧,菩薩為諸有情起大悲心故。或見一類有情謂無業報執斷執常,菩薩如應為說法要,令入甚深緣起知諸業行,菩薩為諸有情起大悲心故。或見一類有情以其無明癡暗所覆取著我人有情壽者,菩薩如應為說法要,使令慧眼清淨斷諸見執,菩薩為諸有情起大悲心故。或見一類有情耽味生死執著五蘊如殺害者,菩薩如應為說法要,使令出離一切三界,菩薩為諸有情起大悲心故。或見一類有情為彼魔索之所纏縛若愛若惡皆生住著,菩薩如應為說法要,使令解脫魔索纏縛斷除愛惡所住著心,菩薩為諸有情起大悲心故。或見一類有情扃涅槃門闢惡趣戶,菩薩如應為說法要,使令彼等闢涅槃門扃惡趣戶,菩薩為諸有情起大悲心故發菩提心。若於菩薩忍法有毀謗者,彼生欺慢心於法障難,欲令菩薩遠離忍法,菩薩當知是魔事起。《信力入印法門經》云,佛言:妙吉祥!假使有人於一切世界極微塵等一切有情所有善根悉為障難,若復於一優婆塞無異師尊具修十善業者彼少善根而為障難,如是之罪倍勝於前阿僧祇數。假使有人於極微塵等一切世界諸優婆塞所有善根悉為障難。若復有人於一苾芻所彼少善根而為障難,如是之罪倍勝於前阿僧祇數。如是次第,若於隨信行人、隨法行人、須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢、八人地及緣覺人,羊車行菩薩人、象車行菩薩人、日月神通行菩薩人、聲聞神通行菩薩人等,若或有人於是極微塵等一切世界諸聲聞神通行菩薩人所諸有善根悉為障難,若復有人於一如來神通行菩薩所彼一善根而為障難,起欺慢心生忿恚者,如是之罪倍勝於前阿僧祇數。假使有人於十方一切世界極微塵等一切有情挑取其眼,而復劫奪一切所有資生財物,若復有人於一菩薩所起欺慢心而生忿恚,罵辱毀呰加復觸嬈,如是之罪倍勝於前阿僧祇數。若或有人於菩薩所,隨以何緣起欺慢心生忿恚者,由是罪業墮大號叫地獄,身量五百由旬,有五百頭,其一一頭有五百舌,而一一舌有五百犁以耕其舌有大熾焰。假使有人於三千大千世界一切有情所,皆以刀杖而打斫之,加復侵奪所有一切資生財物,若復有人於菩薩所起欺慢心,而生忿恚及懷損惱,如是之罪倍勝於前阿僧祇數。假使有人發極惡心、一切有情不利益心,於殑伽沙數等世界,一一世界中有殑伽沙數諸阿羅漢而悉殺害,復以殑伽沙數等諸佛塔廟諸寶所成及寶欄楯豎立幢幡殊妙嚴飾皆悉破壞,若復有人於信解大乘菩薩所同植大乘種已,隨以何緣起欺慢心而生忿恚,罵辱毀呰加復觸嬈,如是之罪倍勝於前阿僧祇數。何以故?以菩薩能生諸如來故,使令佛種不斷絕故。若有毀謗菩薩者,是即毀謗正法。若毀謗菩薩者,彼無別法可攝受故,唯菩薩法而能攝受。假使有人於十方一切世界諸有情所悉生忿恚,若復有人於菩薩所生忿恚已,捨而背之不樂瞻視,如是之罪倍勝於前阿僧祇數。假使有人於閻浮提一切有情而悉殺害,加復侵奪一切所有,若復有人隨於一菩薩所而生毀謗,如是之罪倍勝於前阿僧祇數。《慈氏師子吼經》云,若菩薩於滿三千大千世界一切有情所,悉生忿恚罵辱捶打,而彼菩薩亦復不為壞失損惱。若此菩薩或於一菩薩所,一起忿恚心雖極少分,而此菩薩是為陷失損惱。何以故?彼一菩薩經爾所劫被忍辱鎧、常不捨離一切智心,是故此菩薩不應於彼暫生忿恚。《妙吉祥神通游戲經》云,佛言:妙吉祥!汝今當知,諸言損害者,謂百劫中積修善根別別壞失,此名損害。修菩薩行者應如是知,若於佛世尊所作不饒益得大罪報,作諸饒益者獲大福蘊。 vấn :vân hà Bồ Tát nhi năng thắng xuất bỉ tiền bố thí ?đáp :dĩ hồi hướng nhất thiết trí cố 。như 《Bát-nhã Ba-la-mật đa Kinh 》vân ,Phật ngôn :Xá-lợi-tử !Bồ-Tát Ma-ha-tát nhược/nhã dục thắng xuất nhất thiết Thanh văn Duyên giác sở tu bố thí trì giới nhẫn nhục tinh tấn Thiền định trí tuệ giả ,ứng đương nhất phát nhất thiết trí tướng ứng tùy hỉ tâm tu học Bát-nhã Ba-la-mật đa ,dĩ đại bi tâm nhi vi tiên đạo ,nhi chư Bồ-tát nhiên hậu phát Bồ-đề tâm 。thị cố đương tri ,đại Bồ-đề tâm giả đại bi vi tiên đạo 。thử hà năng tri tà ?như 《Bồ-tát tạng Kinh 》vân ,nhược/nhã chư Bồ-tát dục cầu Bồ-đề ,ưng dĩ đại bi nhi vi tiên đạo 。thí như sĩ phu sở hữu mạng căn dĩ xuất nhập tức nhi vi tiên đạo ,chư Bồ-Tát Ma-ha-tát diệc phục như thị ,ư sở tập Đại-Thừa Pháp trung dĩ đại bi tâm nhi vi tiên đạo 。hựu như Chuyển luân Thánh Vương ư chư bảo trung dĩ kỳ luân bảo nhi vi tiên đạo ,Bồ-Tát Ma-ha-tát diệc phục như thị ,ư nhất thiết Phật Pháp trung dĩ đại bi tâm nhi vi tiên đạo 。hựu vân ,chư Bồ-tát ư kỷ quá thất thường hạnh/hành/hàng tý sát ,ư tha quá thất bi tâm hộ niệm 。《vô úy thụ sở vấn Đại thừa Kinh 》vân ,Phật ngôn :Trưởng-giả !nhược/nhã chư Bồ-tát vi dục thành tựu Đại bồ-đề giả ,đương ư nhất thiết hữu tình khởi đại bi tâm ,ư tự thân mạng bất sanh ái trước ,nãi chí nhất thiết tài cốc xá trạch thê tử ẩm thực y phục thừa dư sàng tọa hương hoa đồ hương đẳng nhất thiết lạc/nhạc cụ tất bất ưng trước/trứ 。hà dĩ cố ?Trưởng-giả !đa chư hữu tình ư thân mạng đẳng giai sanh ái trước ,dĩ ái trước cố quảng tạo tội nghiệp đọa ác thú trung 。nhược/nhã phục hưũ Tình khởi đại bi dĩ ,ư thân mạng đẳng bất sanh ái trước ,dĩ ất trước cố sanh ư thiện thú ,phục năng ư bỉ nhất thiết hữu tình vận tâm quảng hạnh/hành/hàng bố thí đẳng hạnh/hành/hàng ,nhất thiết thiện pháp tướng ứng nhi tác 。tu Bồ Tát giả dĩ đại bi tâm nhi thành kỳ thân 。thử vân hà tri ?như 《bảo vân Kinh 》vân ,Phật ngôn :Thiện nam tử !nhược/nhã chư Bồ-tát cụ thập pháp giả ,thị vi đại bi sở thành kỳ thân 。hà đẳng vi thập ?nhất giả kiến nhất thiết hữu tình vi khổ bức bách vô cứu vô y vô quy thú giả ,kiến dĩ ưng phát đại Bồ-đề tâm vi tác y hỗ ;nhị giả phát Bồ-đề tâm dĩ ,lệnh bỉ hữu tình đắc pháp thành tựu ;tam giả tùy sở đắc pháp ,vi chư hữu tình tác Đại lợi ích ;tứ giả xan lẫn hữu tình lệnh trụ/trú bố thí ;ngũ giả nhược/nhã hủy cấm giới lệnh tu tịnh giới ;lục giả nhược/nhã đa phẫn khuể lệnh trụ/trú nhẫn nhục ;thất giả nhược/nhã đa giải đãi lệnh phát tinh tấn ;bát giả nhược/nhã đa tán loạn lệnh tu tĩnh lự ;cửu giả chư vô trí tuệ lệnh đắc thắng tuệ ;thập giả nhất thiết hữu tình cực khổ sở bức ,Bồ Tát phổ vi tức trừ ,lệnh ư Bồ-đề bất vi chướng nạn/nan 。như thị danh vi thập pháp 。《tổng trì Tự tại Vương vấn Kinh 》vân ,Bồ Tát hoặc kiến nhất loại hữu tình tham ái sở triền ,ư tự thê tử quyến thuộc nhi sanh đam nhiễm ,dĩ ái triền cố bất đắc tự tại 。Bồ Tát như ưng vi thuyết Pháp yếu ,lệnh giải ái triền sử đắc tự tại ,Bồ Tát vi chư hữu tình khởi đại bi tâm cố 。hoặc kiến nhất loại hữu tình khởi phẫn khuể tâm hỗ tương vi tổn sanh đa quá thất ,Bồ Tát như ưng vi thuyết Pháp yếu ,sử lệnh đoạn trừ phẫn khuể quá thất ,Bồ Tát vi chư hữu tình khởi đại bi tâm cố 。hoặc kiến nhất loại hữu tình vi ác hữu nhiếp cố viễn ly thiện hữu thường tạo tội nghiệp ,Bồ Tát như ưng vi thuyết Pháp yếu ,sử lệnh thường đắc thân cận thiện hữu viễn ly ác hữu ,Bồ Tát vi chư hữu tình khởi đại bi tâm cố 。hoặc kiến nhất loại hữu tình tối cực tham ái bất tri yếm túc viễn ly thắng tuệ ,Bồ Tát như ưng vi thuyết Pháp yếu ,lệnh đoạn tham ái phát sanh thắng tuệ ,Bồ Tát vi chư hữu tình khởi đại bi tâm cố 。hoặc kiến nhất loại hữu tình vị vô nghiệp báo chấp đoạn chấp thường ,Bồ Tát như ưng vi thuyết Pháp yếu ,lệnh nhập thậm thâm duyên khởi tri chư nghiệp hạnh/hành/hàng ,Bồ Tát vi chư hữu tình khởi đại bi tâm cố 。hoặc kiến nhất loại hữu tình dĩ kỳ vô minh si ám sở phước thủ trước ngã nhân hữu Tình thọ giả ,Bồ Tát như ưng vi thuyết Pháp yếu ,sử lệnh Tuệ-nhãn thanh tịnh đoạn chư kiến chấp ,Bồ Tát vi chư hữu tình khởi đại bi tâm cố 。hoặc kiến nhất loại hữu tình đam vị sanh tử chấp trước ngũ uẩn như sát hại giả ,Bồ Tát như ưng vi thuyết Pháp yếu ,sử lệnh xuất ly nhất thiết tam giới ,Bồ Tát vi chư hữu tình khởi đại bi tâm cố 。hoặc kiến nhất loại hữu tình vi bỉ ma tác/sách chi sở triền phược nhược/nhã ái nhược/nhã ác giai sanh trụ trước ,Bồ Tát như ưng vi thuyết Pháp yếu ,sử lệnh giải thoát ma tác/sách triền phược đoạn trừ ái ác sở trụ trước tâm ,Bồ Tát vi chư hữu tình khởi đại bi tâm cố 。hoặc kiến nhất loại hữu tình quynh Niết Bàn môn tịch ác thú hộ ,Bồ Tát như ưng vi thuyết Pháp yếu ,sử lệnh bỉ đẳng tịch Niết Bàn môn quynh ác thú hộ ,Bồ Tát vi chư hữu tình khởi đại bi tâm cố phát Bồ-đề tâm 。nhược/nhã ư Bồ-tát nhẫn pháp hữu hủy báng giả ,bỉ sanh khi mạn tâm ư Pháp chướng nạn/nan ,dục lệnh Bồ Tát viễn ly nhẫn pháp ,Bồ Tát đương tri thị ma sự khởi 。《tín lực nhập ấn Pháp môn Kinh 》vân ,Phật ngôn :diệu cát tường !giả sử hữu nhân ư nhất thiết thế giới cực vi trần đẳng nhất thiết hữu tình sở hữu thiện căn tất vi chướng nạn/nan ,nhược phục ư nhất ưu-bà-tắc vô dị sư tôn cụ tu thập thiện nghiệp giả bỉ thiểu thiện căn nhi vi chướng nạn/nan ,như thị chi tội bội thắng ư tiền a-tăng-kì số 。giả sử hữu nhân ư cực vi trần đẳng nhất thiết thế giới chư ưu-bà-tắc sở hữu thiện căn tất vi chướng nạn/nan 。nhược/nhã phục hưũ nhân ư nhất Bí-sô sở bỉ thiểu thiện căn nhi vi chướng nạn/nan ,như thị chi tội bội thắng ư tiền a-tăng-kì số 。như thị thứ đệ ,nhược/nhã ư tùy tín hạnh/hành/hàng nhân 、Tuỳ Pháp hành nhân 、Tu đà Hoàn 、Tư đà hàm 、A-na-hàm 、A-la-hán 、bát nhân địa cập duyên giác nhân ,dương xa hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân 、tượng xa hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân 、nhật nguyệt thần thông hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân 、Thanh văn thần thông hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân đẳng ,nhược/nhã hoặc hữu nhân ư thị cực vi trần đẳng nhất thiết thế giới chư Thanh văn thần thông hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân sở chư hữu thiện căn tất vi chướng nạn/nan ,nhược/nhã phục hưũ nhân ư nhất Như Lai thần thông hạnh/hành/hàng Bồ Tát sở bỉ nhất thiện căn nhi vi chướng nạn/nan ,khởi khi mạn tâm sanh phẫn khuể giả ,như thị chi tội bội thắng ư tiền a-tăng-kì số 。giả sử hữu nhân ư thập phương nhất thiết thế giới cực vi trần đẳng nhất thiết hữu tình thiêu thủ kỳ nhãn ,nhi phục kiếp đoạt nhất thiết sở hữu tư sanh tài vật ,nhược/nhã phục hưũ nhân ư nhất Bồ Tát sở khởi khi mạn tâm nhi sanh phẫn khuể ,mạ nhục hủy 呰gia phục xúc nhiêu ,như thị chi tội bội thắng ư tiền a-tăng-kì số 。nhược/nhã hoặc hữu nhân ư Bồ Tát sở ,tùy dĩ hà duyên khởi khi mạn tâm sanh phẫn khuể giả ,do thị tội nghiệp đọa Đại hiệu khiếu địa ngục ,thân lượng ngũ bách do tuần ,hữu ngũ bách đầu ,kỳ nhất nhất đầu hữu ngũ bách thiệt ,nhi nhất nhất thiệt hữu ngũ bách lê dĩ canh kỳ thiệt hữu Đại sí diệm 。giả sử hữu nhân ư tam thiên đại thiên thế giới nhất thiết hữu tình sở ,giai dĩ đao trượng nhi đả chước chi ,gia phục xâm đoạt sở hữu nhất thiết tư sanh tài vật ,nhược/nhã phục hưũ nhân ư Bồ Tát sở khởi khi mạn tâm ,nhi sanh phẫn khuể cập hoài tổn não ,như thị chi tội bội thắng ư tiền a-tăng-kì số 。giả sử hữu nhân phát cực ác tâm 、nhất thiết hữu tình bất lợi ích tâm ,ư căn già sa số đẳng thế giới ,nhất nhất thế giới trung hữu căn già sa số chư A-la-hán nhi tất sát hại ,phục dĩ căn già sa số đẳng chư Phật tháp miếu chư bảo sở thành cập bảo lan thuẫn thụ lập tràng phan thù diệu nghiêm sức giai tất phá hoại ,nhược/nhã phục hưũ nhân ư tín giải Đại-Thừa Bồ Tát sở đồng thực Đại thừa chủng dĩ ,tùy dĩ hà duyên khởi khi mạn tâm nhi sanh phẫn khuể ,mạ nhục hủy 呰gia phục xúc nhiêu ,như thị chi tội bội thắng ư tiền a-tăng-kì số 。hà dĩ cố ?dĩ ồ Tát năng sanh chư Như Lai cố ,sử lệnh Phật chủng bất đoạn tuyệt cố 。nhược hữu hủy báng Bồ Tát giả ,thị tức hủy báng chánh pháp 。nhược/nhã hủy báng Bồ Tát giả ,bỉ vô biệt Pháp khả nhiếp thọ cố ,duy Bồ Tát Pháp nhi năng nhiếp thọ 。giả sử hữu nhân ư thập phương nhất thiết thế giới chư hữu tình sở tất sanh phẫn khuể ,nhược/nhã phục hưũ nhân ư Bồ Tát sở sanh phẫn khuể dĩ ,xả nhi bối chi bất lạc/nhạc chiêm thị ,như thị chi tội bội thắng ư tiền a-tăng-kì số 。giả sử hữu nhân ư Diêm-phù-đề nhất thiết hữu tình nhi tất sát hại ,gia phục xâm đoạt nhất thiết sở hữu ,nhược/nhã phục hưũ nhân tùy ư nhất Bồ Tát sở nhi sanh hủy báng ,như thị chi tội bội thắng ư tiền a-tăng-kì số 。《từ thị sư tử hống Kinh 》vân ,nhược/nhã Bồ Tát ư mãn tam thiên đại thiên thế giới nhất thiết hữu tình sở ,tất sanh phẫn khuể mạ nhục chúy đả ,nhi bỉ Bồ Tát diệc phục bất vi hoại thất tổn não 。nhược/nhã thử Bồ Tát hoặc ư nhất Bồ Tát sở ,nhất khởi phẫn khuể tâm tuy cực thiểu phần ,nhi thử Bồ Tát thị vi hãm thất tổn não 。hà dĩ cố ?bỉ nhất Bồ Tát Kinh nhĩ sở kiếp bị nhẫn nhục khải 、thường bất xả ly nhất thiết trí tâm ,thị cố thử Bồ Tát bất ưng ư bỉ tạm sanh phẫn khuể 。《diệu cát tường thần thông du hí Kinh 》vân ,Phật ngôn :diệu cát tường !nhữ kim đương tri ,chư ngôn tổn hại giả ,vị bách kiếp trung tích tu thiện căn biệt biệt hoại thất ,thử danh tổn hại 。tu Bồ Tát hạnh giả ưng như thị tri ,nhược/nhã ư Phật Thế tôn sở tác bất nhiêu ích đắc Đại tội báo ,tác chư nhiêu ích giả hoạch Đại phước uẩn 。 大乘寶要義論卷第二 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ nhị 大乘寶要義論卷第三 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ tam 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 詔譯 Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh truyền phạm Đại sư tứ tử Sa Môn Thần Pháp hộ đẳng phụng  chiếu dịch 《入定不定印經》云,佛言:妙吉祥!假使有人於十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一劫,若有善男子善女人於彼如上諸有情所起慈愍心,悉使其目平復如故至滿一劫。妙吉祥!若復有人於信解大乘菩薩所發清淨心暫一觀視者,如是福蘊倍勝於前阿僧祇數。假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中,悉為解除牢獄繫縛,而復令得轉輪聖王或帝釋天主上妙快樂。妙吉祥!若復有人於信解大乘菩薩所發清淨心瞻仰讚歎,如是福蘊倍勝於前阿僧祇數。《信力入印法門經》云,佛言:妙吉祥!若有善男子善女人於一切世界極微塵等諸有情所,日日常以天百味飲食及天妙衣,於殑伽沙數等劫中普行布施。若復有人,於一優婆塞無異師尊具修十善業者,當起是念:此是學佛戒行人。於一日中以一食施,如是福蘊倍勝於前阿僧祇數。如是次第,若一苾芻、若隨信行人、若隨法行人乃至若緣覺,倍倍供施。若復有人但見一畫佛形像或經夾中畫如來像者,如是福蘊倍勝於前阿僧祇數,何況合掌尊重或以華香塗香燈明淨心供養,如是福蘊倍勝於前阿僧祇數。復次若有於殑伽沙數等諸佛世尊及聲聞眾,日日常以天百味飲食及天妙衣,於殑伽沙數等劫中布施供養。若復有人,於一羊車行菩薩人所,隨於何佛種植善根淨心具足者攝取是人,於一日中以一食施,如是福蘊倍勝於前阿僧祇數。若有人於一切世界極微塵等諸羊車行菩薩人所,日日常以天百味飲食及天妙衣,於殑伽沙數等劫中布施供養。若復有人於一象車行菩薩人所,一日之中以一食施,如是福蘊倍勝於前阿僧祇數。若有人於一切世界極微塵等諸象車行菩薩人所,日日常以天百味飲食及天妙衣,於殑伽沙數等劫中布施供養。若復有人於一日月神通行菩薩人所,一日之中以一食施,如是福蘊倍勝於前阿僧祇數。若有人於一切世界極微塵等諸日月神通行菩薩人所,日日常以天百味飲食及天妙衣,於殑伽沙數等劫中布施供養。若復有人於一聲聞神通行菩薩人所,一日之中以一食施,如是福蘊倍勝於前阿僧祇數。若有人於一切世界極微塵等諸聲聞神通行菩薩人所,日日常以天百味飲食及天妙衣,於殑伽沙數等劫中布施供養。若復有人於一如來神通行菩薩人所,一日之中以一食施,如是福蘊倍勝於前阿僧祇數。 《nhập định bất định ấn Kinh 》vân ,Phật ngôn :diệu cát tường !giả sử hữu nhân ư thập phương nhất thiết thế giới nhất thiết hữu tình tất thiêu kỳ mục chí mãn nhất kiếp ,nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân ư bỉ như thượng chư hữu tình sở khởi từ mẫn tâm ,tất sử kỳ mục bình phục như cố chí mãn nhất kiếp 。diệu cát tường !nhược/nhã phục hưũ nhân ư tín giải Đại-Thừa Bồ Tát sở phát thanh tịnh tâm tạm nhất quán thị giả ,như thị phước uẩn bội thắng ư tiền a-tăng-kì số 。giả sử hữu nhân biến vãng thập phương nhất thiết hữu tình chư lao ngục trung ,tất vi giải trừ lao ngục hệ phược ,nhi phục lệnh đắc Chuyển luân Thánh Vương hoặc đế thích Thiên chủ thượng diệu khoái lạc 。diệu cát tường !nhược/nhã phục hưũ nhân ư tín giải Đại-Thừa Bồ Tát sở phát thanh tịnh tâm chiêm ngưỡng tán thán ,như thị phước uẩn bội thắng ư tiền a-tăng-kì số 。《tín lực nhập ấn Pháp môn Kinh 》vân ,Phật ngôn :diệu cát tường !nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân ư nhất thiết thế giới cực vi trần đẳng chư hữu tình sở ,nhật nhật thường dĩ Thiên bách vị ẩm thực cập Thiên diệu y ,ư căn già sa số đẳng kiếp trung phổ hạnh/hành/hàng bố thí 。nhược/nhã phục hưũ nhân ,ư nhất ưu-bà-tắc vô dị sư tôn cụ tu thập thiện nghiệp giả ,đương khởi thị niệm :thử thị học Phật giới hạnh/hành/hàng nhân 。ư nhất nhật trung dĩ nhất thực thí ,như thị phước uẩn bội thắng ư tiền a-tăng-kì số 。như thị thứ đệ ,nhược/nhã nhất Bí-sô 、nhược/nhã tùy tín hạnh/hành/hàng nhân 、nhược/nhã Tuỳ Pháp hành nhân nãi chí nhược/nhã duyên giác ,bội bội cúng thí 。nhược/nhã phục hưũ nhân đãn kiến nhất họa Phật hình tượng hoặc Kinh giáp trung họa Như Lai tượng giả ,như thị phước uẩn bội thắng ư tiền a-tăng-kì số ,hà huống hợp chưởng tôn trọng hoặc dĩ hoa hương đồ hương đăng minh tịnh tâm cúng dường ,như thị phước uẩn bội thắng ư tiền a-tăng-kì số 。phục thứ nhược hữu ư căn già sa số đẳng chư Phật Thế tôn cập Thanh văn chúng ,nhật nhật thường dĩ Thiên bách vị ẩm thực cập Thiên diệu y ,ư căn già sa số đẳng kiếp trung bố thí cúng dường 。nhược/nhã phục hưũ nhân ,ư nhất dương xa hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân sở ,tùy ư hà Phật chủng thực thiện căn tịnh tâm cụ túc giả nhiếp thủ thị nhân ,ư nhất nhật trung dĩ nhất thực thí ,như thị phước uẩn bội thắng ư tiền a-tăng-kì số 。nhược hữu nhân ư nhất thiết thế giới cực vi trần đẳng chư dương xa hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân sở ,nhật nhật thường dĩ Thiên bách vị ẩm thực cập Thiên diệu y ,ư căn già sa số đẳng kiếp trung bố thí cúng dường 。nhược/nhã phục hưũ nhân ư nhất tượng xa hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân sở ,nhất nhật chi trung dĩ nhất thực thí ,như thị phước uẩn bội thắng ư tiền a-tăng-kì số 。nhược hữu nhân ư nhất thiết thế giới cực vi trần đẳng chư tượng xa hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân sở ,nhật nhật thường dĩ Thiên bách vị ẩm thực cập Thiên diệu y ,ư căn già sa số đẳng kiếp trung bố thí cúng dường 。nhược/nhã phục hưũ nhân ư nhất nhật nguyệt thần thông hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân sở ,nhất nhật chi trung dĩ nhất thực thí ,như thị phước uẩn bội thắng ư tiền a-tăng-kì số 。nhược hữu nhân ư nhất thiết thế giới cực vi trần đẳng chư nhật nguyệt thần thông hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân sở ,nhật nhật thường dĩ Thiên bách vị ẩm thực cập Thiên diệu y ,ư căn già sa số đẳng kiếp trung bố thí cúng dường 。nhược/nhã phục hưũ nhân ư nhất Thanh văn thần thông hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân sở ,nhất nhật chi trung dĩ nhất thực thí ,như thị phước uẩn bội thắng ư tiền a-tăng-kì số 。nhược hữu nhân ư nhất thiết thế giới cực vi trần đẳng chư Thanh văn thần thông hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân sở ,nhật nhật thường dĩ Thiên bách vị ẩm thực cập Thiên diệu y ,ư căn già sa số đẳng kiếp trung bố thí cúng dường 。nhược/nhã phục hưũ nhân ư nhất Như Lai thần thông hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân sở ,nhất nhật chi trung dĩ nhất thực thí ,như thị phước uẩn bội thắng ư tiền a-tăng-kì số 。 此中應問:何名羊車行菩薩人乃至如來神通行菩薩人邪?答:如《入定不定印經》云,佛言:妙吉祥!菩薩有五種行,所謂羊車行、象車行、日月神通行、聲聞神通行、如來神通行。此中羊車行、象車行二菩薩人,於阿耨多羅三藐三菩提有所退轉。其日月神通行、聲聞神通行、如來神通行三菩薩人,於阿耨多羅三藐三菩提不復退轉。彼羊車行菩薩人,其復云何?譬如有人欲過五佛剎微塵數世界,乃自思念:我當乘其羊車。念已即乘,隨路而去,時極長久,歷受勤苦行百由旬,忽為大風所吹退八十由旬。妙吉祥!於汝意云何?是人乘彼羊車若經一劫,乃至不可說不可說劫,能過爾所世界或一世界不?妙吉祥言:不也。世尊!若能過者無有是處。佛言:妙吉祥!如是如是。或有菩薩先發大菩提心已,後於大乘法中不持不誦,返於聲聞法中愛樂修習同其稱讚,受持讀誦解釋其義,復令他人持習解了。由是緣故智慧鈍劣,於無上智道有所退轉。是菩薩雖先修習大菩提心慧根慧眼,以其智慧成鈍劣故有所壞失,此名羊車行菩薩人。 thử trung ưng vấn :hà danh dương xa hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân nãi chí Như Lai thần thông hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân tà ?đáp :như 《nhập định bất định ấn Kinh 》vân ,Phật ngôn :diệu cát tường !Bồ Tát hữu ngũ chủng hạnh/hành/hàng ,sở vị dương xa hạnh/hành/hàng 、tượng xa hạnh/hành/hàng 、nhật nguyệt thần thông hạnh/hành/hàng 、Thanh văn thần thông hạnh/hành/hàng 、Như Lai thần thông hạnh/hành/hàng 。thử trung dương xa hạnh/hành/hàng 、tượng xa hạnh/hành/hàng nhị Bồ Tát nhân ,ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề hữu sở thoái chuyển 。kỳ nhật nguyệt thần thông hạnh/hành/hàng 、Thanh văn thần thông hạnh/hành/hàng 、Như Lai thần thông hạnh/hành/hàng tam Bồ Tát nhân ,ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề bất phục thoái chuyển 。bỉ dương xa hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân ,kỳ phục vân hà ?thí như hữu nhân dục quá/qua ngũ Phật sát vi trần số thế giới ,nãi tự tư niệm :ngã đương thừa kỳ dương xa 。niệm dĩ tức thừa ,tùy lộ nhi khứ ,thời cực trường/trưởng cửu ,lịch thọ/thụ cần khổ hạnh bách do-tuần ,hốt vi Đại phong sở xuy thoái bát thập do-tuần 。diệu cát tường !ư nhữ ý vân hà ?thị nhân thừa bỉ dương xa nhược/nhã Kinh nhất kiếp ,nãi chí bất khả thuyết bất khả thuyết kiếp ,năng quá/qua nhĩ sở thế giới hoặc nhất thế giới bất ?diệu cát tường ngôn :bất dã 。Thế Tôn !nhược/nhã năng quá/qua giả vô hữu thị xứ 。Phật ngôn :diệu cát tường !như thị như thị 。hoặc hữu Bồ Tát tiên phát đại Bồ-đề tâm dĩ ,hậu ư Đại-Thừa Pháp trung bất trì bất tụng ,phản ư thanh văn Pháp trung ái lạc tu tập đồng kỳ xưng tán ,thọ trì đọc tụng giải thích kỳ nghĩa ,phục lệnh tha nhân trì tập giải liễu 。do thị duyên cố trí tuệ độn liệt ,ư vô thượng trí đạo hữu sở thoái chuyển 。thị Bồ Tát tuy tiên tu tập đại Bồ-đề tâm tuệ căn Tuệ-nhãn ,dĩ kỳ trí tuệ thành độn liệt cố hữu sở hoại thất ,thử danh dương xa hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân 。 何名象車行菩薩人?譬如有人欲過如前佛剎微塵數世界,乃自思念:我當乘其八支具足妙好象車。念已即乘,隨路而去。經于百年行二千由旬,忽為大風所吹退千由旬。妙吉祥!於汝意云何?乃至是人能過一世界不?妙吉祥言:不也。世尊!若能過者無有是處。佛言:妙吉祥!如是如是。或有菩薩先發大菩提心已,後於大乘法中不持不誦,返於聲聞法中愛樂修習乃至持讀解了,此名象車行菩薩人。何名日月神通行菩薩人?譬如有人欲過如前佛剎微塵數世界,乃至其人作日月神通行隨路而去。妙吉祥!於汝意云何?是人能過爾所世界不?妙吉祥白佛言:世尊!是人能過,時極長久,歷受勤苦。佛言:妙吉祥!如是如是。或有菩薩先發大菩提心已,不於聲聞法中愛樂修習,乃至一四句偈亦不持讀,唯於大乘法中愛樂讀誦解釋解了,此名日月神通行菩薩人。何名聲聞神通行菩薩人?譬如有人欲過如前佛剎微塵數世界,乃至其人作聲聞神通行隨路而去。妙吉祥!於汝意云何?是人能過爾所世界不?妙吉祥白佛言:世尊!是人能過。佛言:妙吉祥!如是如是。或有菩薩發大菩提心已,於大乘法中愛樂修習,而復於他修大乘者、信解大乘者、持誦大乘者、攝受大乘者諸菩薩所,信奉歸向親近於彼,希求大乘受持讀誦,乃至值遇失命因緣亦不暫時捨離大乘,而復於他修大乘者以香華等尊重供養,於未學菩薩亦不起慢心,此名聲聞神通行菩薩人。 hà danh tượng xa hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân ?thí như hữu nhân dục quá/qua như tiền Phật sát vi trần số thế giới ,nãi tự tư niệm :ngã đương thừa kỳ bát chi cụ túc diệu hảo tượng xa 。niệm dĩ tức thừa ,tùy lộ nhi khứ 。Kinh vu bách niên hạnh/hành/hàng nhị thiên do-tuần ,hốt vi Đại phong sở xuy thoái thiên do-tuần 。diệu cát tường !ư nhữ ý vân hà ?nãi chí thị nhân năng quá/qua nhất thế giới bất ?diệu cát tường ngôn :bất dã 。Thế Tôn !nhược/nhã năng quá/qua giả vô hữu thị xứ 。Phật ngôn :diệu cát tường !như thị như thị 。hoặc hữu Bồ Tát tiên phát đại Bồ-đề tâm dĩ ,hậu ư Đại-Thừa Pháp trung bất trì bất tụng ,phản ư thanh văn Pháp trung ái lạc tu tập nãi chí trì độc giải liễu ,thử danh tượng xa hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân 。hà danh nhật nguyệt thần thông hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân ?thí như hữu nhân dục quá/qua như tiền Phật sát vi trần số thế giới ,nãi chí kỳ nhân tác nhật nguyệt thần thông hạnh/hành/hàng tùy lộ nhi khứ 。diệu cát tường !ư nhữ ý vân hà ?thị nhân năng quá/qua nhĩ sở thế giới bất ?diệu cát tường bạch Phật ngôn :Thế Tôn !thị nhân năng quá/qua ,thời cực trường/trưởng cửu ,lịch thọ/thụ cần khổ 。Phật ngôn :diệu cát tường !như thị như thị 。hoặc hữu Bồ Tát tiên phát đại Bồ-đề tâm dĩ ,bất ư thanh văn Pháp trung ái lạc tu tập ,nãi chí nhất tứ cú kệ diệc bất trì độc ,duy ư Đại-Thừa Pháp trung ái lạc độc tụng giải thích giải liễu ,thử danh nhật nguyệt thần thông hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân 。hà danh Thanh văn thần thông hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân ?thí như hữu nhân dục quá/qua như tiền Phật sát vi trần số thế giới ,nãi chí kỳ nhân tác Thanh văn thần thông hạnh/hành/hàng tùy lộ nhi khứ 。diệu cát tường !ư nhữ ý vân hà ?thị nhân năng quá/qua nhĩ sở thế giới bất ?diệu cát tường bạch Phật ngôn :Thế Tôn !thị nhân năng quá/qua 。Phật ngôn :diệu cát tường !như thị như thị 。hoặc hữu Bồ Tát phát đại Bồ-đề tâm dĩ ,ư Đại-Thừa Pháp trung ái lạc tu tập ,nhi phục ư tha tu Đại-Thừa giả 、tín giải Đại-Thừa giả 、trì tụng Đại-Thừa giả 、nhiếp thọ Đại-Thừa giả chư Bồ-tát sở ,tín phụng quy hướng thân cận ư bỉ ,hy cầu Đại-Thừa thọ trì đọc tụng ,nãi chí trực ngộ thất mạng nhân duyên diệc bất tạm thời xả ly Đại-Thừa ,nhi phục ư tha tu Đại-Thừa giả dĩ hương hoa đẳng tôn trọng cúng dường ,ư vị học Bồ Tát diệc bất khởi mạn tâm ,thử danh Thanh văn thần thông hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân 。 何名如來神通行菩薩人?譬如有人欲過如前佛剎微塵數世界,乃至其人求佛神通行隨路而去。妙吉祥!於汝意云何?是人速能過爾所世界不?妙吉祥白佛言:世尊!是人一剎那間發是心時,即能速過爾所世界。佛言:妙吉祥!如是如是。或有菩薩發大菩提心已,乃至善解大乘最上甚深廣大義理,常為救度一切有情,發大菩提心慈悲攝受,於六波羅蜜多四攝法等發勤勇心已,復令他人亦如是安住,此名如來神通行菩薩人。 hà danh Như Lai thần thông hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân ?thí như hữu nhân dục quá/qua như tiền Phật sát vi trần số thế giới ,nãi chí kỳ nhân cầu Phật thần thông hạnh/hành/hàng tùy lộ nhi khứ 。diệu cát tường !ư nhữ ý vân hà ?thị nhân tốc năng quá/qua nhĩ sở thế giới bất ?diệu cát tường bạch Phật ngôn :Thế Tôn !thị nhân nhất sát-na gian phát thị tâm thời ,tức năng tốc quá/qua nhĩ sở thế giới 。Phật ngôn :diệu cát tường !như thị như thị 。hoặc hữu Bồ Tát phát đại Bồ-đề tâm dĩ ,nãi chí thiện giải Đại-Thừa tối thượng thậm thâm quảng đại nghĩa lý ,thường vi cứu độ nhất thiết hữu tình ,phát đại Bồ-đề tâm từ bi nhiếp thọ ,ư lục Ba-la-mật-đa tứ nhiếp Pháp đẳng phát cần dũng tâm dĩ ,phục lệnh tha nhân diệc như thị an trụ ,thử danh Như Lai thần thông hạnh/hành/hàng Bồ Tát nhân 。 此中應言,若有毀謗正法者,是即於法作其障難,斯極大罪。如《般若波羅蜜多經》云,或有修菩薩乘者,雖曾得見百千俱胝那庾多諸佛如來,於諸佛所廣行布施乃至修習智慧,而起有所得心。雖往諸佛會中聽受宣說般若波羅蜜多,不生尊重,若身若心悉不清淨,起染污慧成大罪業,即於甚深般若波羅蜜多而生毀謗。由謗此甚深般若波羅蜜多故,是即毀謗過去未來現在諸佛世尊及佛一切智,以是緣故是謂於法作大障難。此業相續墮大地獄,經俱胝那庾多百千歲,從一地獄出復入一地獄,如是展轉數數成壞,地獄出已復墮餓鬼及畜生趣。舍利子白佛言:世尊!此障正法罪業相續當墮五無間地獄,今可說是校量罪業為不可說邪?佛言:止!舍利子!汝不應說。 thử trung ưng ngôn ,nhược hữu hủy báng chánh pháp giả ,thị tức ư Pháp tác kỳ chướng nạn/nan ,tư cực đại tội 。như 《Bát-nhã Ba-la-mật đa Kinh 》vân ,hoặc hữu tu Bồ-tát thừa giả ,tuy tằng đắc kiến bách thiên câu-chi na dữu đa chư Phật Như Lai ,ư chư Phật sở quảng hạnh/hành/hàng bố thí nãi chí tu tập trí tuệ ,nhi khởi hữu sở đắc tâm 。tuy vãng chư Phật hội trung thính thọ tuyên thuyết Bát-nhã Ba-la-mật đa ,bất sanh tôn trọng ,nhược/nhã thân nhược/nhã tâm tất bất thanh tịnh ,khởi nhiễm ô tuệ thành Đại tội nghiệp ,tức ư thậm thâm Bát-nhã Ba-la-mật đa nhi sanh hủy báng 。do báng thử thậm thâm Bát-nhã Ba-la-mật đa cố ,thị tức hủy báng quá khứ vị lai hiện tại chư Phật Thế tôn cập Phật nhất thiết trí ,dĩ thị duyên cố thị vị ư Pháp tác Đại chướng nạn/nan 。thử nghiệp tướng tục đọa đại địa ngục ,Kinh câu-chi na dữu đa bách thiên tuế ,tùng nhất địa ngục xuất phục nhập nhất địa ngục ,như thị triển chuyển sát sát thành hoại ,địa ngục xuất dĩ phục đọa ngạ quỷ cập súc sanh thú 。Xá-lợi-tử bạch Phật ngôn :Thế Tôn !thử chướng chánh pháp tội nghiệp tướng tục đương đọa ngũ Vô gián địa ngục ,kim khả thuyết thị giáo lượng tội nghiệp vi bất khả thuyết tà ?Phật ngôn :chỉ !Xá-lợi-tử !nhữ bất ưng thuyết 。 復次諸修菩薩行者有多種魔事,如《般若波羅蜜多經》云:復次須菩提!若有建立諸名字者,菩薩當知是為魔事。若有魔來詣菩薩所作如是說:汝此菩薩現成正覺建立是名。菩薩爾時隨起伺察,若住不退轉相,即彼魔異不得其便。若起解心謂我得記,即生慢意,於餘菩薩所乃起欺慢,此是惡魔巧以方便欲令菩薩遠離般若,善友不攝、惡友隨逐,或墮聲聞地、或墮緣覺地,起欺慢相應心者,獲罪甚重過四根本。菩薩當知,此為魔事。《妙吉祥神通游戲經》云,妙吉祥言:天子!隨有事業成此,皆是魔事。若其所求、若有所取、若有所捨,皆是魔事。若有所欲、若有想像、若有領納、若有計度,皆是魔事。又復天子!若於菩提心有所取著,皆是魔事。於布施持戒忍辱精進禪定智慧諸心有所取著,皆是魔事。又施起慢心、戒住分別、忍生忿恚、精進戲論、禪定取相、智慧作意,此等皆是魔事。若起厭捨心、樂居寂靜,此是魔事。若於少欲知足頭陀功德起領解意,此是魔事。若行於空、若行無相、若行無願、若行無戲論、若行遠離,於如來言教所行起我慢意有所分別,皆是魔事。天子!乃至若有分別若無分別見聞覺知想念生時,皆是魔事。天子問言:妙吉祥!是諸魔事何因所起?妙吉祥言:天子!諸魔事者,皆從增上相應所起。何以故?而諸魔事於增上相應法中伺求其便,若非相應勝法魔何所作?天子言:妙吉祥!何等是菩薩增上相應?何等是不相應?妙吉祥言:天子!若二法相應,是即增上相應。何以故?以二法相應是為世間和合依止,此增上相應即是正相應增語,此正相應即是不相應增語,此不相應即是無戲論增語,此無戲論即是正相應增語。若相應若不相應,是中建立。是故天子!無眼相應無色相應,乃至無意相應無法相應,此說名為菩薩正相應。 phục thứ chư tu Bồ Tát hạnh giả hữu đa chủng ma sự ,như 《Bát-nhã Ba-la-mật đa Kinh 》vân :phục thứ Tu-bồ-đề !nhược hữu kiến lập chư danh tự giả ,Bồ Tát đương tri thị vi ma sự 。nhược hữu ma lai nghệ Bồ Tát sở tác như thị thuyết :nhữ thử Bồ Tát hiện thành chánh giác kiến lập thị danh 。Bồ Tát nhĩ thời tùy khởi tý sát ,nhược/nhã trụ/trú Bất-thoái-chuyển tướng ,tức bỉ ma dị bất đắc kỳ tiện 。nhược/nhã khởi giải tâm vị ngã đắc kí ,tức sanh mạn ý ,ư dư Bồ Tát sở nãi khởi khi mạn ,thử thị ác ma xảo dĩ phương tiện dục lệnh Bồ Tát viễn ly Bát-nhã ,thiện hữu bất nhiếp 、ác hữu tùy trục ,hoặc đọa Thanh văn địa 、hoặc đọa duyên giác địa ,khởi khi mạn tướng ứng tâm giả ,hoạch tội thậm trọng quá/qua tứ căn bản 。Bồ Tát đương tri ,thử vi ma sự 。《diệu cát tường thần thông du hí Kinh 》vân ,diệu cát tường ngôn :Thiên Tử !tùy hữu sự nghiệp thành thử ,giai thị ma sự 。nhược/nhã kỳ sở cầu 、nhược hữu sở thủ 、nhược hữu sở xả ,giai thị ma sự 。nhược hữu sở dục 、nhược hữu tưởng tượng 、nhược hữu lĩnh nạp 、nhược hữu kế độ ,giai thị ma sự 。hựu phục Thiên Tử !nhược/nhã ư Bồ-đề tâm hữu sở thủ trước ,giai thị ma sự 。ư bố thí trì giới nhẫn nhục tinh tấn Thiền định trí tuệ chư tâm hữu sở thủ trước ,giai thị ma sự 。hựu thí khởi mạn tâm 、giới trụ/trú phân biệt 、nhẫn sanh phẫn khuể 、tinh tấn hí luận 、Thiền định thủ tướng 、trí tuệ tác ý ,thử đẳng giai thị ma sự 。nhược/nhã khởi yếm xả tâm 、lạc/nhạc cư tịch tĩnh ,thử thị ma sự 。nhược/nhã ư thiểu dục tri túc Đầu-đà công đức khởi lĩnh giải ý ,thử thị ma sự 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng ư không 、nhược/nhã hạnh/hành/hàng vô tướng 、nhược/nhã hạnh/hành/hàng vô nguyện 、nhược/nhã hạnh/hành/hàng vô hí luận 、nhược/nhã hạnh/hành/hàng viễn ly ,ư Như Lai ngôn giáo sở hạnh khởi ngã mạn ý hữu sở phân biệt ,giai thị ma sự 。Thiên Tử !nãi chí nhược hữu phân biệt nhược/nhã vô phân biệt kiến văn giác tri tưởng niệm sanh thời ,giai thị ma sự 。Thiên Tử vấn ngôn :diệu cát tường !thị chư ma sự hà nhân sở khởi ?diệu cát tường ngôn :Thiên Tử !chư ma sự giả ,giai tùng tăng thượng tướng ứng sở khởi 。hà dĩ cố ?nhi chư ma sự ư tăng thượng tướng ứng Pháp trung tý cầu kỳ tiện ,nhược/nhã phi tướng ứng thắng Pháp ma hà sở tác ?Thiên Tử ngôn :diệu cát tường !hà đẳng thị Bồ Tát tăng thượng tướng ứng ?hà đẳng thị bất tướng ứng ?diệu cát tường ngôn :Thiên Tử !nhược/nhã nhị Pháp tướng ứng ,thị tức tăng thượng tướng ứng 。hà dĩ cố ?dĩ nhị Pháp tướng ứng thị vi thế gian hòa hợp y chỉ ,thử tăng thượng tướng ứng tức thị chánh tướng ứng tăng ngữ ,thử chánh tướng ứng tức thị bất tướng ứng tăng ngữ ,thử bất tướng ứng tức thị vô hí luận tăng ngữ ,thử vô hí luận tức thị chánh tướng ứng tăng ngữ 。nhược/nhã tướng ứng nhược/nhã bất tướng ứng ,thị trung kiến lập 。thị cố Thiên Tử !vô nhãn tướng ứng vô sắc tướng ứng ,nãi chí vô ý tướng ứng vô Pháp tướng ứng ,thử thuyết danh vi Bồ Tát chánh tướng ứng 。 復次天子!當知諸菩薩有二十種法,隨起魔事令魔勇悍。何等二十?一者於修解脫事業者、於怖畏生死者、於修相應勝行者,方便親近承事供養,此等皆是菩薩魔事。二者若但觀空棄捨有情,是菩薩魔事。三者但觀無為於有為善根而生懈倦,是菩薩魔事。四者雖起定意而不修定行,是菩薩魔事。五者說法者樂說聽者不起大悲,是菩薩魔事。六者於有戒有德人所求行布施、於破戒人所而生毀謗,是菩薩魔事。七者樂說聲聞緣覺言論、隱覆大乘言論,是菩薩魔事。八者隱覆甚深言論、樂說種類言論,是菩薩魔事。九者雖知菩薩道而不求修波羅蜜多道,是菩薩魔事。十者以稱讚增上相應語言,與不相應諸有情類而為教示,是菩薩魔事。十一者雖種植善根而背菩提心,是菩薩魔事。十二者雖於相應觀行相續所行,而不為諸有情如應教示,是菩薩魔事。十三者雖求盡彼無餘煩惱,於生死相續煩惱厭棄,是菩薩魔事。十四者雖復伺察勝慧,而不取大悲所緣之境,是菩薩魔事。十五者於一切善行若不具方便,是菩薩魔事。十六者雖復希求菩薩藏法,而樂受持路伽邪陀外道典籍,是菩薩魔事。十七者雖復多聞於所聞法,而常祕惜不令他知,是菩薩魔事。十八者雖復多聞,以世間緣為他說授,貿取其財為無義利,是菩薩魔事。十九者於住大乘諸法師所,而不親近尊重承事;返於住彼聲聞緣覺乘人,非同分者同其稱讚,是菩薩魔事。二十者若時菩薩恃有財寶威德富盛,若天帝釋、若梵王、若護世、若王及長者,皆不親近尊重承事,以威德富盛故,是菩薩魔事。此等是為菩薩二十種法,隨起魔事令魔勇悍。《海意經》云,若有菩薩具大名稱,富盛自在種族高勝,眷屬廣多具有福行,由如是故而生懈怠,不以智求相應勝行,驕倨放逸。或見菩薩出家圓滿,常以智行求相應法,悍勞忍苦大風大熱悉能甘受,血肉銷瘦容貌醜惡。而前菩薩如是見彼勝功能已生欺慢意,彼有善說而不聽受,而復增起驕倨癡慢,此為菩薩魔力鉤制。 phục thứ Thiên Tử !đương tri chư Bồ-tát hữu nhị thập chủng Pháp ,tùy khởi ma sự lệnh ma dũng hãn 。hà đẳng nhị thập ?nhất giả ư tu giải thoát sự nghiệp giả 、ư bố úy sanh tử giả 、ư tu tướng ứng thắng hành giả ,phương tiện thân cận thừa sự cúng dường ,thử đẳng giai thị Bồ Tát ma sự 。nhị giả nhược/nhã đãn quán không khí xả hữu tình ,thị Bồ Tát ma sự 。tam giả đãn quán vô vi ư hữu vi thiện căn nhi sanh giải quyện ,thị Bồ Tát ma sự 。tứ giả tuy khởi định ý nhi bất tu định hạnh/hành/hàng ,thị Bồ Tát ma sự 。ngũ giả thuyết pháp giả lạc/nhạc thuyết thính giả bất khởi đại bi ,thị Bồ Tát ma sự 。lục giả ư hữu giới hữu đức nhân sở cầu hạnh/hành/hàng bố thí 、ư phá giới nhân sở nhi sanh hủy báng ,thị Bồ Tát ma sự 。thất giả lạc/nhạc thuyết Thanh văn Duyên giác ngôn luận 、ẩn phước Đại-Thừa ngôn luận ,thị Bồ Tát ma sự 。bát giả ẩn phước thậm thâm ngôn luận 、lạc/nhạc thuyết chủng loại ngôn luận ,thị Bồ Tát ma sự 。cửu giả tuy tri Bồ Tát đạo nhi bất cầu tu Ba-la-mật-đa đạo ,thị Bồ Tát ma sự 。thập giả dĩ xưng tán tăng thượng tướng ứng ngữ ngôn ,dữ bất tướng ứng chư hữu tình loại nhi vi giáo thị ,thị Bồ Tát ma sự 。thập nhất giả tuy chủng thực thiện căn nhi bối Bồ-đề tâm ,thị Bồ Tát ma sự 。thập nhị giả tuy ư tướng ứng quán hạnh/hành/hàng tướng tục sở hạnh ,nhi bất vi chư hữu tình như ưng giáo thị ,thị Bồ Tát ma sự 。thập tam giả tuy cầu tận bỉ vô dư phiền não ,ư sanh tử tướng tục phiền não yếm khí ,thị Bồ Tát ma sự 。thập tứ giả tuy phục tý sát thắng tuệ ,nhi bất thủ đại bi sở duyên chi cảnh ,thị Bồ Tát ma sự 。thập ngũ giả ư nhất thiết thiện hạnh/hành/hàng nhược/nhã bất cụ phương tiện ,thị Bồ Tát ma sự 。thập lục giả tuy phục hy cầu Bồ-tát tạng Pháp ,nhi lạc/nhạc thọ trì lộ già tà đà ngoại đạo điển tịch ,thị Bồ Tát ma sự 。thập thất giả tuy phục đa văn ư sở văn Pháp ,nhi thường bí tích bất lệnh tha tri ,thị Bồ Tát ma sự 。thập bát giả tuy phục đa văn ,dĩ thế gian duyên vi tha thuyết thọ/thụ ,mậu thủ kỳ tài vi vô nghĩa lợi ,thị Bồ Tát ma sự 。thập cửu giả ư trụ/trú Đại-Thừa chư Pháp sư sở ,nhi bất thân cận tôn trọng thừa sự ;phản ư trụ/trú bỉ Thanh văn Duyên giác thừa nhân ,phi đồng phần giả đồng kỳ xưng tán ,thị Bồ Tát ma sự 。nhị thập giả nhược thời Bồ Tát thị hữu tài bảo uy đức phú thịnh ,nhược/nhã Thiên đế thích 、nhược/nhã Phạm Vương 、nhược/nhã hộ thế 、nhược/nhã Vương cập Trưởng-giả ,giai bất thân cận tôn trọng thừa sự ,dĩ uy đức phú thịnh cố ,thị Bồ Tát ma sự 。thử đẳng thị vi Bồ Tát nhị thập chủng Pháp ,tùy khởi ma sự lệnh ma dũng hãn 。《hải ý Kinh 》vân ,nhược hữu Bồ Tát cụ Đại danh xưng ,phú thịnh tự tại chủng tộc cao thắng ,quyến thuộc quảng đa cụ hữu phước hạnh/hành/hàng ,do như thị cố nhi sanh giải đãi ,bất dĩ trí cầu tướng ứng thắng hành ,kiêu cứ phóng dật 。hoặc kiến Bồ Tát xuất gia viên mãn ,thường dĩ trí hành cầu tướng ứng Pháp ,hãn lao nhẫn khổ Đại phong đại nhiệt tất năng cam thọ/thụ ,huyết nhục tiêu sấu dung mạo xú ác 。nhi tiền Bồ Tát như thị kiến bỉ thắng công năng dĩ sanh khi mạn ý ,bỉ hữu thiện thuyết nhi bất thính thọ ,nhi phục tăng khởi kiêu cứ si mạn ,thử vi Bồ Tát ma lực câu chế 。 又云,有四種法能於大乘而為障難,一者顯露己德、二者隱覆他德、三者我慢熾盛、四者忿恚堅固。又諸菩薩勿應以發菩提心便為喜足,然當廣修相應勝行。 hựu vân ,hữu tứ chủng pháp năng ư Đại-Thừa nhi vi chướng nạn/nan ,nhất giả hiển lộ kỷ đức 、nhị giả ẩn phước tha đức 、tam giả ngã mạn sí thịnh 、tứ giả phẫn khuể kiên cố 。hựu chư Bồ-tát vật ưng dĩ phát Bồ-đề tâm tiện vi hỉ túc ,nhiên đương quảng tu tướng ứng thắng hành 。 此中應問:在家菩薩云何所行?答:如《勇授長者問經》云,佛言:長者!在家菩薩雖處其家,常修正士所行諸業,非正士所行而實不作,依法受用不以非法,艱苦希求正命自資,不以邪命而活、不惱他人,自所得利雖常受用起無常觀,廣以實法而行布施大捨無悋,尊事父母,於妻子奴婢及作事人乃至朋友知識常以正法而相教示。又復何等是在家菩薩不正所行?如《出家障難經》云,佛告尊者大名言:汝今當知,諸生盲者、聾者瘂者,及旋陀羅不知樂者、多毀謗者、諂曲者、不男者、常為僕使者、轉女人身者,駝驢猪狗乃至毒蛇,如是等類,世世生生於佛教中不生愛樂。又復大名!在家菩薩若有四種法者,是為難事。一者於先佛所曾種善根諸有情類,及求出離心者、樂聖道心者,於彼若作障難,此為在家菩薩第一難事。二者貪著財寶子息眷屬不信業報,若男若女若妻子等諸親眷屬,於富貴中捨欲出家者,若於彼等作障難者,此為在家菩薩第二難事。三者在家菩薩毀謗正法,未聞之法雖復聽受,聞已不信返生毀謗,此為在家菩薩第三難事。四者於具戒德沙門婆羅門所起損害心及多種過失心,此為在家菩薩第四難事。如是四種及別別起諸障難法,皆是在家菩薩乃至世世所生而為難事。如有一人墮穢污井,乃謂餘人言:快哉此井,有清潔水。餘人聞已,於穢水中起清水想,不以穢污為不清淨。諸染欲有情亦復如是,自染欲泥而復教令他人亦染,自嗅惡香教他亦然,自墮貪瞋癡等諸險難處而復教令他人亦墮。又如有人獲其怨對棄擲火坑,是火猛焰高七人量無薪無煙。諸染欲者亦復如是,親近女人讚說欲事墮欲火坑而復教令他人亦墮,使彼墮已病苦憂惱常所侵逼。又如一人教令餘人登刀鋒山受其快樂,而復謂言:是山平坦無復巇險,可登其山受於快樂。世間父母愛戀子息亦復如是,以愛子故於欲染事隨生取著,而欲染法其實大惡猶如毒蛇。是人染心於彼妻前,返以美言讚說欲事。彼三惡趣極大險怖,亦以美言返為善說。作是說者,當墮地獄餓鬼畜生道中。 thử trung ưng vấn :tại gia Bồ-tát vân hà sở hạnh ?đáp :như 《dũng thọ/thụ Trưởng-giả vấn Kinh 》vân ,Phật ngôn :Trưởng-giả !tại gia Bồ-tát tuy xứ/xử kỳ gia ,thường tu chánh sĩ sở hạnh chư nghiệp ,phi chánh sĩ sở hạnh nhi thật bất tác ,y Pháp thọ dụng bất dĩ phi pháp ,gian khổ hy cầu chánh mạng tự tư ,bất dĩ tà mạng nhi hoạt 、bất não tha nhân ,tự sở đắc lợi tuy thường thọ dụng khởi vô thường quán ,quảng dĩ thật Pháp nhi hạnh/hành/hàng bố thí đại xả vô lẫn ,tôn sự phụ mẫu ,ư thê tử nô tỳ cập tác sự nhân nãi chí bằng hữu tri thức thường dĩ chánh Pháp nhi tướng giáo thị 。hựu phục hà đẳng thị tại gia Bồ-tát bất chánh sở hạnh ?như 《xuất gia chướng nạn/nan Kinh 》vân ,Phật cáo Tôn-Giả Đại danh ngôn :nhữ kim đương tri ,chư sanh manh giả 、lung giả ngọng giả ,cập toàn Đà-la bất tri lạc/nhạc giả 、đa hủy báng giả 、siểm khúc giả 、bất nam giả 、thường vi bộc sử giả 、chuyển nữ nhân thân giả ,Đà lư trư cẩu nãi chí độc xà ,như thị đẳng loại ,thế thế sanh sanh ư Phật giáo trung bất sanh ái lạc 。hựu phục Đại danh !tại gia Bồ-tát nhược hữu tứ chủng pháp giả ,thị vi nạn/nan sự 。nhất giả ư tiên Phật sở tằng chủng thiện căn chư hữu tình loại ,cập cầu xuất ly tâm giả 、lạc/nhạc Thánh đạo tâm giả ,ư bỉ nhược/nhã tác chướng nạn/nan ,thử vi tại gia Bồ-tát đệ nhất nạn/nan sự 。nhị giả tham trước tài bảo tử tức quyến thuộc bất tín nghiệp báo ,nhược nam nhược nữ nhược/nhã thê tử đẳng chư thân quyến chúc ,ư phú quý trung xả dục xuất gia giả ,nhược/nhã ư bỉ đẳng tác chướng nạn/nan giả ,thử vi tại gia Bồ-tát đệ nhị nạn/nan sự 。tam giả tại gia Bồ-tát hủy báng chánh pháp ,vị văn chi Pháp tuy phục thính thọ ,văn dĩ bất tín phản sanh hủy báng ,thử vi tại gia Bồ-tát đệ tam nạn/nan sự 。tứ giả ư cụ giới đức Sa môn Bà la môn sở khởi tổn hại tâm cập đa chủng quá/qua thất tâm ,thử vi tại gia Bồ-tát đệ tứ nạn/nan sự 。như thị tứ chủng cập biệt biệt khởi chư chướng nạn/nan Pháp ,giai thị tại gia Bồ-tát nãi chí thế thế sở sanh nhi vi nạn/nan sự 。như hữu nhất nhân đọa uế ô tỉnh ,nãi vị dư nhân ngôn :khoái tai thử tỉnh ,hữu thanh khiết thủy 。dư nhân văn dĩ ,ư uế thủy trung khởi thanh thủy tưởng ,bất dĩ uế ô vi bất thanh tịnh 。chư nhiễm dục hữu tình diệc phục như thị ,tự nhiễm dục nê nhi phục giáo lệnh tha nhân diệc nhiễm ,tự khứu ác hương giáo tha diệc nhiên ,tự đọa tham sân si đẳng chư hiểm nạn/nan xứ/xử nhi phục giáo lệnh tha nhân diệc đọa 。hựu như hữu nhân hoạch kỳ oán đối khí trịch hỏa khanh ,thị hỏa mãnh diệm cao thất nhân lượng vô tân vô yên 。chư nhiễm dục giả diệc phục như thị ,thân cận nữ nhân tán thuyết dục sự đọa dục hỏa khanh nhi phục giáo lệnh tha nhân diệc đọa ,sử bỉ đọa dĩ bệnh khổ ưu não thường sở xâm bức 。hựu như nhất nhân giáo lệnh dư nhân đăng đao phong sơn thọ/thụ kỳ khoái lạc ,nhi phục vị ngôn :thị sơn bình thản vô phục hi hiểm ,khả đăng kỳ sơn thọ/thụ ư khoái lạc 。thế gian phụ mẫu ái luyến tử tức diệc phục như thị ,dĩ ái tử cố ư dục nhiễm sự tùy sanh thủ trước ,nhi dục nhiễm pháp kỳ thật Đại ác do như độc xà 。thị nhân nhiễm tâm ư bỉ thê tiền ,phản dĩ mỹ ngôn tán thuyết dục sự 。bỉ tam ác thú cực đại hiểm bố/phố ,diệc dĩ mỹ ngôn phản vi thiện thuyết 。tác thị thuyết giả ,đương đọa địa ngục ngạ quỷ súc sanh đạo trung 。 大乘寶要義論卷第三 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ tam 大乘寶要義論卷第四 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ tứ 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 詔譯 Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh truyền phạm Đại sư tứ tử Sa Môn Thần Pháp hộ đẳng phụng  chiếu dịch 如《日子王所問經》云,佛言:大王!彼染欲人愛著欲事,樂見女人行染欲法,不樂親近具戒沙門及婆羅門,為彼有戒德者而共嫌厭,減失所有信戒聞捨慧等法。彼穢惡門惡氣充盈不淨流溢故起耽染,不生厭棄處其穢惡,與蛆蟲等非所依著,遠離慚愧,天人法滅,殘毀身命,智者呵厭。為彼女人之所降伏,與彼女人而為僕使。涎液涕流諸不淨物取以為味,於不淨境中與彼牛羊雞猪狐及驢等同其所行。於父母沙門婆羅門所遠離孝愛,於佛法僧減劣淨信,當墮地獄餓鬼畜生趣中。於其險惡怖畏岸側登鐵叉樹,墮在等活、黑繩、眾合、號叫、大號叫、炎熱、極炎熱、阿鼻大地獄中,皆由與彼女人儔侶親狎、愛戀喜笑、嬉戲娛樂、歌舞唱妓,如是等事常思念故,於出離事不起思念。又復不念父母生育極甚為難,十月懷擔不淨流溢,於諸艱苦而悉甘忍。及其生已轉復增長諸苦惱事,養育存惜乳哺愛憐。洎至長立,教彼閻浮提中種種事業,欲令子得安隱利樂。時彼父母為欲令子得安樂故,選擇上族與娶其妻。妻至家已子生愛著,迷醉耽湎纏縛悶亂。以彼愛著其妻室故,不念尊重孝養父母,返於父母輕慢棄背。其後父母年邁衰朽,諸根劣弱多所闕乏,子設方計遣其父母令出自舍。佛言:大王!汝觀彼人無悲愍心,生捨離心起損害心,不念父母生育極難。而彼父母常與其子作安樂事,方便存惜令得安隱。彼子背恩遣其父母出自舍已,乃與妻子常所歡聚,飲食衣服隨意受用。由是因緣棄捨善趣、行斯非法,決定當墮諸惡趣中。 như 《nhật tử Vương sở vấn Kinh 》vân ,Phật ngôn :Đại Vương !bỉ nhiễm dục nhân ái trước dục sự ,lạc/nhạc kiến nữ nhân hạnh/hành/hàng nhiễm dục Pháp ,bất lạc/nhạc thân cận cụ giới Sa Môn cập Bà-la-môn ,vi bỉ hữu giới đức giả nhi cọng hiềm yếm ,giảm thất sở hữu tín giới văn xả tuệ đẳng Pháp 。bỉ uế ác môn ác khí sung doanh bất tịnh lưu dật cố khởi đam nhiễm ,bất sanh yếm khí xứ/xử kỳ uế ác ,dữ thư trùng đẳng phi sở y trước/trứ ,viễn ly tàm quý ,Thiên Nhân pháp diệt ,tàn hủy thân mạng ,trí giả ha yếm 。vi bỉ nữ nhân chi sở hàng phục ,dữ bỉ nữ nhân nhi vi bộc sử 。tiên dịch thế lưu chư bất tịnh vật thủ dĩ vi vị ,ư bất tịnh cảnh trung dữ bỉ ngưu dương kê trư hồ cập lư đẳng đồng kỳ sở hạnh 。ư phụ mẫu Sa môn Bà la môn sở viễn ly hiếu ái ,ư Phật pháp tăng giảm liệt tịnh tín ,đương đọa địa ngục ngạ quỷ súc sanh thú trung 。ư kỳ hiểm ác bố úy ngạn trắc đăng thiết xoa thụ/thọ ,đọa tại đẳng hoạt 、hắc thằng 、chúng hợp 、hiệu khiếu 、Đại hiệu khiếu 、viêm nhiệt 、cực viêm nhiệt 、A-tỳ đại địa ngục trung ,giai do dữ bỉ nữ nhân trù lữ thân hiệp 、ái luyến hỉ tiếu 、hi hí ngu lạc 、ca vũ xướng kĩ ,như thị đẳng sự thường tư niệm cố ,ư xuất ly sự bất khởi tư niệm 。hựu phục bất niệm phụ mẫu sanh dục cực thậm vi nạn/nan ,thập nguyệt hoài đam/đảm bất tịnh lưu dật ,ư chư gian khổ nhi tất cam nhẫn 。cập kỳ sanh dĩ chuyển phục tăng trưởng chư khổ não sự ,dưỡng dục tồn tích nhũ bộ ái liên 。kịp chí trường/trưởng lập ,giáo bỉ Diêm-phù-đề trung chủng chủng sự nghiệp ,dục lệnh tử đắc an ổn lợi lạc 。thời bỉ phụ mẫu vi dục lệnh tử đắc an lạc cố ,tuyển trạch thượng tộc dữ thú kỳ thê 。thê chí gia dĩ tử sanh ái trước ,mê túy đam miện triền phược muộn loạn 。dĩ bỉ ái trước kỳ thê thất cố ,bất niệm tôn trọng hiếu dưỡng phụ mẫu ,phản ư phụ mẫu khinh mạn khí bối 。kỳ hậu phụ mẫu niên mại suy hủ ,chư căn liệt nhược đa sở khuyết phạp ,tử thiết phương kế khiển kỳ phụ mẫu lệnh xuất tự xá 。Phật ngôn :Đại Vương !nhữ quán bỉ nhân vô bi mẫn tâm ,sanh xả ly tâm khởi tổn hại tâm ,bất niệm phụ mẫu sanh dục cực nạn 。nhi bỉ phụ mẫu thường dữ kỳ tử tác an lạc sự ,phương tiện tồn tích lệnh đắc an ổn 。bỉ tử bối ân khiển kỳ phụ mẫu xuất tự xá dĩ ,nãi dữ thê tử thường sở hoan tụ ,ẩm thực y phục tùy ý thọ dụng 。do thị nhân duyên khí xả thiện thú 、hạnh/hành/hàng tư phi pháp ,quyết định đương đọa chư ác thú trung 。 復次宣說一切有情共行邪行,唯諸菩薩而乃不行,所謂殺生、偷盜、欲邪行等。如是作已,決定當獲不可愛果。如《月燈三昧經》偈云: phục thứ tuyên thuyết nhất thiết hữu tình cọng hạnh/hành/hàng tà hành ,duy chư Bồ-tát nhi nãi bất hạnh/hành ,sở vị sát sanh 、thâu đạo 、dục tà hành đẳng 。như thị tác dĩ ,quyết định đương hoạch bất khả ái quả 。như 《Nguyệt Đăng Tam Muội Kinh 》kệ vân : 愚者耽著諸欲事, ngu giả đam trước chư dục sự , 親近女人染穢身, thân cận nữ nhân nhiễm uế thân , 還當向彼染穢中, hoàn đương hướng bỉ nhiễm uế trung , 隨業墮在諸惡趣。 tùy nghiệp đọa tại chư ác thú 。 佛不讚說染欲事, Phật bất tán thuyết nhiễm dục sự , 亦不聽近於女人, diệc bất thính cận ư nữ nhân , 大怖畏繩所縈纏, Đại bố úy thằng sở oanh triền , 欲女之繩極堅惡。 dục nữ chi thằng cực kiên ác 。 欲火猛熾當遠離, dục hỏa mãnh sí đương viễn ly , 如惡蛇毒智應知, như ác xà độc trí ứng tri , 女人無信不可憑, nữ nhân vô tín bất khả bằng , 智於此道應覺了。 trí ư thử đạo ưng giác liễu 。 當觀菩提最勝道, đương quán Bồ-đề tối thắng đạo , 是即先佛所親近, thị tức tiên Phật sở thân cận , 觀已菩提聖道圓, quán dĩ Bồ-đề Thánh đạo viên , 獲得諸佛無上智。 hoạch đắc chư Phật vô thượng trí 。 如《正法念處經》云,諸地獄中所有罪人,時彼獄卒於日日中數教示云:汝等罪人自造惡業決定無失,隨其所造彼無數種不善業行亦然,今受無數種苦。因相等故取果無異,種子等故受果亦然。由如是故,汝諸罪人于今墮在炎熱大地獄中,由自所作不善業因昔充滿故,而今所受不善業果亦悉充滿。如是經於百千歲中所作罪業,在不死地無利樂欲。時彼罪人受罪乃至地獄果滿,或暫放釋即求救護。罪人遙見如大黑雲冥然無際極大勇悍復大力勢如金剛嘴大惡狗眾,大惡吼聲而來圍繞,罪人見已四向奔馳。即時諸狗前來,搏噬罪人恣意食噉,皮肉絲裂筋脈斷壞,支體骨節各各分離,乃至一切身分皆悉食噉,無復遺餘如芥子許。如是食已業力所持而復還生,展轉長時又復食噉。凡如是等業果報者,謂由殺生取其肉食,害有情故果報如是。 như 《chánh pháp niệm xứ Kinh 》vân ,chư địa ngục trung sở hữu tội nhân ,thời bỉ ngục tốt ư nhật nhật trung số giáo thị vân :nhữ đẳng tội nhân tự tạo ác nghiệp quyết định vô thất ,tùy kỳ sở tạo bỉ vô số chủng bất thiện nghiệp hạnh/hành/hàng diệc nhiên ,kim thọ/thụ vô số chủng khổ 。nhân tướng đẳng cố thủ quả vô dị ,chủng tử đẳng cố thọ quả diệc nhiên 。do như thị cố ,nhữ chư tội nhân vu kim đọa tại viêm nhiệt đại địa ngục trung ,do tự sở tác bất thiện nghiệp nhân tích sung mãn cố ,nhi kim sở thọ bất thiện nghiệp quả diệc tất sung mãn 。như thị Kinh ư bách thiên tuế trung sở tác tội nghiệp ,tại bất tử địa vô lợi lạc/nhạc dục 。thời bỉ tội nhân thọ/thụ tội nãi chí địa ngục quả mãn ,hoặc tạm phóng thích tức cầu cứu hộ 。tội nhân dao kiến như Đại hắc vân minh nhiên vô tế cực đại dũng hãn phục Đại lực thế như Kim cương chủy Đại ác cẩu chúng ,Đại ác hống thanh nhi lai vi nhiễu ,tội nhân kiến dĩ tứ hướng bôn trì 。tức thời chư cẩu tiền lai ,bác phệ tội nhân tứ ý thực đạm ,bì nhục ti liệt cân mạch đoạn hoại ,chi thể cốt tiết các các phần ly ,nãi chí nhất thiết thân phần giai tất thực đạm ,vô phục di dư như giới tử hứa 。như thị thực/tự dĩ nghiệp lực sở trì nhi phục hoàn sanh ,triển chuyển trường/trưởng thời hựu phục thực đạm 。phàm như thị đẳng nghiệp quả báo giả ,vị do sát sanh thủ kỳ nhục thực ,hại hữu tình cố quả báo như thị 。 復次偷盜業果報者,如彼罪人雖見作業果報真實,而為惡業幻惑所迷隨逐不了,侵取他財攝為己有。由斯罪故,而彼獄卒執取罪人,執已即持利刀割截支節斷壞,斷已還合。見餘罪人亦悉奔走,為彼獄卒各執取已,或持利劍、或爍吉帝、或都摩囉、或復擣杵,皆有熾焰,斬斫打擊種種治罰。此等皆是行偷盜法不善業果。經于無數百千歲中在是地獄,乃至偷盜業果壞散極盡邊際然後放釋。 phục thứ thâu đạo nghiệp quả báo giả ,như bỉ tội nhân tuy kiến tác nghiệp quả báo chân thật ,nhi vi ác nghiệp huyễn hoặc sở mê tùy trục bất liễu ,xâm thủ tha tài nhiếp vi kỷ hữu 。do tư tội cố ,nhi bỉ ngục tốt chấp thủ tội nhân ,chấp dĩ tức trì lợi đao cát tiệt chi tiết đoạn hoại ,đoạn dĩ hoàn hợp 。kiến dư tội nhân diệc tất bôn tẩu ,vi bỉ ngục tốt các chấp thủ dĩ ,hoặc trì lợi kiếm 、hoặc thước cát đế 、hoặc đô ma La 、hoặc phục đảo xử ,giai hữu sí diệm ,trảm chước đả kích chủng chủng trì phạt 。thử đẳng giai thị hạnh/hành/hàng thâu đạo Pháp bất thiện nghiệp quả 。Kinh vu vô số bách thiên tuế trung tại thị địa ngục ,nãi chí thâu đạo nghiệp quả hoại tán cực tận biên tế nhiên hậu phóng thích 。 復次宣說欲邪行果,謂染欲者見彼女人在灰河地獄,或浮或沈叫呼怖畏,而彼地獄熾焰猛惡其狀如流。時彼女人悲涕號哭呼其人言:我自作業,今墮於此灰河地獄極險惡處無救無依。願為救護。時染欲人聞其女人號哭聲已,業幻癡迷,即時奔馳入彼河中。是人入已,流焰觸身遍體融潰,無復遺餘如芥子許,業力所持即復還活。又復如前見彼女人在灰河中叫呼求救,是人見已亦復奔前持捉女人,時彼女人返捉前人,即以熾焰鐵所成棒而為打擊,是人為捧所擊流血遍滿全身碎壞,無復遺餘如芥子許。其染欲人業力所持即時還活,染因重故又復奔前持捉女人,同在灰河大地獄中經于無數百千之歲,乃至染欲業果壞散極盡邊際然後放釋。又復還生,如經廣說。 phục thứ tuyên thuyết dục tà hành quả ,vị nhiễm dục giả kiến bỉ nữ nhân tại hôi hà địa ngục ,hoặc phù hoặc trầm khiếu hô bố úy ,nhi bỉ địa ngục sí diệm mãnh ác kỳ trạng như lưu 。thời bỉ nữ nhân bi thế hiệu khốc hô kỳ nhân ngôn :ngã tự tác nghiệp ,kim đọa ư thử hôi hà địa ngục cực hiểm ác xứ/xử vô cứu vô y 。nguyện vi cứu hộ 。thời nhiễm dục nhân văn kỳ nữ nhân hiệu khốc thanh dĩ ,nghiệp huyễn si mê ,tức thời bôn trì nhập bỉ hà trung 。thị nhân nhập dĩ ,lưu diệm xúc thân biến thể dung hội ,vô phục di dư như giới tử hứa ,nghiệp lực sở trì tức phục hoàn hoạt 。hựu phục như tiền kiến bỉ nữ nhân tại hôi hà trung khiếu hô cầu cứu ,thị nhân kiến dĩ diệc phục bôn tiền trì tróc nữ nhân ,thời bỉ nữ nhân phản tróc tiền nhân ,tức dĩ sí diệm thiết sở thành bổng nhi vi đả kích ,thị nhân vi phủng sở kích lưu huyết biến mãn toàn thân toái hoại ,vô phục di dư như giới tử hứa 。kỳ nhiễm dục nhân nghiệp lực sở trì tức thời hoàn hoạt ,nhiễm nhân trọng cố hựu phục bôn tiền trì tróc nữ nhân ,đồng tại hôi hà đại địa ngục trung Kinh vu vô số bách thiên chi tuế ,nãi chí nhiễm dục nghiệp quả hoại tán cực tận biên tế nhiên hậu phóng thích 。hựu phục hoàn sanh ,như Kinh quảng thuyết 。 此中當知,財富壽命勿生取著,生取著者是為邪行。 thử trung đương tri ,tài phú thọ mạng vật sanh thủ trước ,sanh thủ trước giả thị vi tà hành 。 如《勝軍王所問經》云,佛言:大王!譬如世間若男若女,夢中或見可愛園林或可愛山,或見可愛人眾闤闠,及睡覺已都無所有。大王!又如眾果樹林莖幹枝葉,最初青潤漸變赤色,次第含蘂後乃開華,華開不久即時結果,果落衰殘後見凋謝,如前華果都無所有。今汝大王亦復如是。世間王者所有快樂,王富盛樂、王五欲樂,廣有象馬車步、倉庫財穀、宮闕園苑、金銀珍寶、臣佐宰官、后妃宮屬、童男童女,乃至一切王族親枝,凡如是等皆當棄捨應求出離。此等一切悉是無常,是不堅牢、是不究竟、是變易法、是不真實、是不久住、是動是搖、剎那壞散、畢竟是罪、是盡是滅,極其邊際為減失法,為怖為惱多起憂苦、是損是墮、是斷是破、是離散法。大王!如是應知。又如有四大山從四方來,其山堅實不破不缺,妙峯圓滿從虛空中一時墮地,爾時大地諸有情類乃至一切樹林草木而悉摧毀。是諸有情及草木等皆不能避,設有力勢不能奔走,復無方術及諸作用而為制止。大王!四種大怖彼彼若來亦復如是,一切有情皆不能避,設有力勢不能奔走,復無方術及諸作用而為制止。何等為四?大王!老怖若來壞少年相,病怖若來壞安樂法,死怖若來壞滅壽命,邪行若生壞失正行。大王!又如師子為獸中王,若入獸群取一獸食,隨其所欲不以為難。然彼師子雖有大力,若入咩拏大惡飛鳥口中極不自在,盡食無餘。大王!死箭射人亦復如是,中是箭者極甚迷亂無救無歸,支節將斷血肉乾枯,渴惱所逼面相恐畏,手足戰掉無力無能,涎液涕流大小便利穢污染身,眼耳鼻舌身意諸識不行,喉頸闐咽欲語不能,醫師棄捨無以為療,眾味飲食其何能進?是人爾時隨自業力欲奔他趣。無始時來生老病死,輪迴流轉循環不止,此識若捨他識還依,此命餘業復取有身。閻魔獄卒甚可怖畏,黑暗長夜常履其中。將捨識時,彼出入息漸漸微細,單己無侶無所堪任。此界既謝他界即行,長廣路中孤然遊履,大恐怖處而生極怖,深隱道途隱覆而行,入大黑暗處大艱險,沒溺生死長流大海,業風所吹飄颺無定,不辯方隅莫知所詣,爾時無救亦無歸趣。佛言:大王!唯除善法當於爾時是所依歸、是為救護。大王!世間富樂等法都無所得,勿生耽著。諸有所作皆為邪行,是故大王應修正行。 như 《thắng quân Vương sở vấn Kinh 》vân ,Phật ngôn :Đại Vương !thí như thế gian nhược nam nhược nữ ,mộng trung hoặc kiến khả ái viên lâm hoặc khả ái sơn ,hoặc kiến khả ái nhân chúng hoàn hội ,cập thụy giác dĩ đô vô sở hữu 。Đại Vương !hựu như chúng quả thụ lâm hành cán chi diệp ,tối sơ thanh nhuận tiệm biến xích sắc ,thứ đệ hàm nhị hậu nãi khai hoa ,hoa khai bất cửu tức thời kết/kiết quả ,quả lạc suy tàn hậu kiến điêu tạ ,như tiền hoa quả đô vô sở hữu 。kim nhữ Đại Vương diệc phục như thị 。thế gian Vương giả sở hữu khoái lạc ,Vương phú thịnh lạc/nhạc 、Vương ngũ dục lạc/nhạc ,quảng hữu tượng mã xa bộ 、thương khố tài cốc 、cung khuyết viên uyển 、kim ngân trân bảo 、Thần tá tể quan 、hậu phi cung chúc 、đồng nam đồng nữ ,nãi chí nhất thiết Vương tộc thân chi ,phàm như thị đẳng giai đương khí xả ưng cầu xuất ly 。thử đẳng nhất thiết tất thị vô thường ,thị bất kiên lao 、thị bất cứu cánh 、thị biến dịch Pháp 、thị bất chân thật 、thị bất cửu trụ 、thị động thị diêu/dao 、sát-na hoại tán 、tất cánh thị tội 、thị tận thị diệt ,cực kỳ biên tế vi giảm thất Pháp ,vi bố/phố vi não đa khởi ưu khổ 、thị tổn thị đọa 、thị đoạn thị phá 、thị ly tán Pháp 。Đại Vương !như thị ứng tri 。hựu như hữu tứ đại sơn tùng tứ phương lai ,kỳ sơn kiên thật bất phá bất khuyết ,diệu phong viên mãn tùng hư không trung nhất thời đọa địa ,nhĩ thời Đại địa chư hữu tình loại nãi chí nhất thiết thụ lâm thảo mộc nhi tất tồi hủy 。thị chư hữu tình cập thảo mộc đẳng giai bất năng tị ,thiết hữu lực thế bất năng bôn tẩu ,phục vô phương thuật cập chư tác dụng nhi vi chế chỉ 。Đại Vương !tứ chủng Đại bố/phố bỉ bỉ nhược/nhã lai diệc phục như thị ,nhất thiết hữu tình giai bất năng tị ,thiết hữu lực thế bất năng bôn tẩu ,phục vô phương thuật cập chư tác dụng nhi vi chế chỉ 。hà đẳng vi tứ ?Đại Vương !lão bố/phố nhược/nhã lai hoại thiểu niên tướng ,bệnh bố/phố nhược/nhã lai hoại an lạc Pháp ,tử bố/phố nhược/nhã lai hoại diệt thọ mạng ,tà hành nhược/nhã sanh hoại thất chánh hạnh 。Đại Vương !hựu như sư tử vi thú trung Vương ,nhược/nhã nhập thú quần thủ nhất thú thực/tự ,tùy kỳ sở dục bất dĩ vi nạn/nan 。nhiên bỉ sư tử tuy hữu Đại lực ,nhược/nhã nhập 咩nã Đại ác phi điểu khẩu trung cực bất tự tại ,tận thực/tự vô dư 。Đại Vương !tử tiến xạ nhân diệc phục như thị ,trung thị tiến giả cực thậm mê loạn vô cứu vô quy ,chi tiết tướng đoạn huyết nhục kiền khô ,khát não sở bức diện tướng khủng úy ,thủ túc chiến điệu vô lực vô năng ,tiên dịch thế lưu Đại tiểu tiện lợi uế ô nhiễm thân ,nhãn nhĩ tị thiệt thân ý chư thức bất hạnh/hành ,hầu cảnh điền yết dục ngữ bất năng ,y sư khí xả vô dĩ vi liệu ,chúng vị ẩm thực kỳ hà năng tiến/tấn ?thị nhân nhĩ thời tùy tự nghiệp lực dục bôn tha thú 。vô thủy thời lai sanh lão bệnh tử ,Luân-hồi lưu chuyển tuần hoàn bất chỉ ,thử thức nhược/nhã xả tha thức hoàn y ,thử mạng dư nghiệp phục thủ hữu thân 。Diêm-ma ngục tốt thậm khả bố úy ,hắc ám trường/trưởng dạ thường lý kỳ trung 。tướng xả thức thời ,bỉ xuất nhập tức tiệm tiệm vi tế ,đan kỷ vô lữ vô sở kham nhâm 。thử giới ký tạ tha giới tức hạnh/hành/hàng ,trường/trưởng quảng lộ trung cô nhiên du lý ,Đại khủng bố xứ/xử nhi sanh cực bố/phố ,thâm ẩn đạo đồ ẩn phước nhi hạnh/hành/hàng ,nhập Đại hắc ám xứ/xử Đại gian hiểm ,một nịch sanh tử trường/trưởng lưu đại hải ,nghiệp phong sở xuy phiêu dương vô định ,bất biện phương ngung mạc tri sở nghệ ,nhĩ thời vô cứu diệc vô quy thú 。Phật ngôn :Đại Vương !duy trừ thiện Pháp đương ư nhĩ thời thị sở y quy 、thị vi cứu hộ 。Đại Vương !thế gian phú lạc/nhạc đẳng Pháp đô vô sở đắc ,vật sanh đam trước 。chư hữu sở tác giai vi tà hành ,thị cố Đại Vương ưng tu chánh hạnh 。 所言正行者,如〈真實品〉云,王者若行八種想行,是為護世相應正法。何等為八?一者世間無子孤露之人與為子想、二者將護惡友如病人想、三者見有諸苦起救拔想、四者見有諸樂起歡喜想、五者於諸冤對隨觀彼緣離過失想、六者於諸善友起隨護想、七者見諸富樂猶如藥想、八者於身作無常想。 sở ngôn chánh hành giả ,như 〈chân thật phẩm 〉vân ,Vương giả nhược/nhã hạnh/hành/hàng bát chủng tưởng hạnh/hành/hàng ,thị vi hộ thế tướng ứng chánh pháp 。hà đẳng vi bát ?nhất giả thế gian vô tử cô lộ chi nhân dữ vi tử tưởng 、nhị giả tướng hộ ác hữu như bệnh nhân tưởng 、tam giả kiến hữu chư khổ khởi cứu bạt tưởng 、tứ giả kiến hữu chư lạc khởi hoan hỉ tưởng 、ngũ giả ư chư oan đối tùy quán bỉ duyên ly quá thất tưởng 、lục giả ư chư thiện hữu khởi tùy hộ tưởng 、thất giả kiến chư phú lạc/nhạc do như dược tưởng 、bát giả ư thân tác vô thường tưởng 。 又如《破惡慧經》云,王者若能具足四種法者,應受王之灌頂,即成不退墮法,速得如來、應供、正等正覺愛念,獲受廣大富樂具足。何等為四?一者護持如來教法令得久住、二者棄捨罪不善法、三者攝取空無相無願法門、四者發起阿耨多羅三藐三菩提心。此中云何是為棄捨罪不善法?如〈日藏品〉云,佛言:大王!未來世中諸剎帝利、婆羅門、吠舍、首陀,於彼一類修行正法之者,以其所有舍宅田土園苑奴婢坐臥之具病緣醫藥乃至四足等,如是一切而悉侵奪,或自受用、或與他受用。此等剎帝利、婆羅門、吠舍、首陀,即於現生獲二十種不可愛法。何等二十?一者賢聖捨離、二者所向方隅譏謗流布、三者友愛遠離、四者多生冤對、五者財物資具而悉破壞、六者多生散亂、七者身分殘缺、八者不得睡眠、九者渴惱常逼、十者飲中有毒、十一者朋友輕侮、十二者常與他諍、十三者父母妻子奴婢眷屬教令不行、十四者自隱密法及隱密財為他顯示、十五者自隱密人及隱密事悉為他說、十六者財物銷蕩散歸五分、十七者輕重病惱而來侵逼、十八者奉醫藥人而悉捨離、十九者血肉乾枯受諸苦惱、二十者其身流注大小便利染污而終。大王!如是二十種不可愛法,彼等現生決定速獲,皆由於彼修行正法人所侵奪彼有受用資具,或自受用或與他人。由是因緣、彼命終已當墮阿鼻大地獄中、盡其一劫渴飲銅汁、飢吞鐵丸、身被火衣,如是種種受大惡苦。盡彼劫壽從地獄出,還復生於餓鬼趣中,處大曠野極惡險難枯涸之地,四方熾盛炎風所吹,其地堅利狀若刀鋒,經于無數百千歲中受彼趣苦。其後暫時或彼滅已,於大海中為一肉團,量百由旬,以其宿業因故,令彼海中周百由旬悉成炎熱銅汁。如是經于多百千歲,於大海中受地獄苦。從彼滅已,還來於此極惡險難大曠野中,化成肉團與山相等,周匝四方炎風所吹,其四方面飛禽走獸皆來食噉,過長時已或暫彼滅,還復生於大地獄中。地獄滅已,數數受是大惡苦果,其後成滿一劫乃得人身。雖生佛國土中,然五濁具足空無智慧,眼目角睞又復聾瘂。大王!凡如是等,皆由於彼修行正法人所侵奪彼有受用資具等。如〈月藏品〉云,諸仁者!於我法中出家人所起大罪者,所謂殺生、偷盜、欲邪行、妄語等極不善業。謂彼剎帝利囉惹乃至州城聚落官屬,於出家人所若國土州城住處寺舍,多行制止不令居處,或語調伏謂惡言呵毀,或身調伏謂加諸杖責。彼一切處如是循環皆不解脫,於天人趣有所減失,當墮阿鼻大地獄中。 hựu như 《phá ác tuệ Kinh 》vân ,Vương giả nhược/nhã năng cụ túc tứ chủng pháp giả ,ưng thọ/thụ Vương chi quán đảnh ,tức thành bất thoái đọa Pháp ,tốc đắc Như Lai 、Ứng-Cúng 、Chánh Đẳng Chánh Giác ái niệm ,hoạch thọ/thụ quảng đại phú lạc/nhạc cụ túc 。hà đẳng vi tứ ?nhất giả hộ trì Như Lai giáo pháp lệnh đắc cửu trụ 、nhị giả khí xả tội bất thiện pháp 、tam giả nhiếp thủ không vô tướng vô nguyện Pháp môn 、tứ giả phát khởi A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề tâm 。thử trung vân hà thị vi khí xả tội bất thiện pháp ?như 〈nhật tạng phẩm 〉vân ,Phật ngôn :Đại Vương !vị lai thế trung chư Sát-đế lợi 、Bà-la-môn 、phệ xá 、thủ đà ,ư bỉ nhất loại tu hành chánh pháp chi giả ,dĩ kỳ sở hữu xá trạch điền độ viên uyển nô tỳ tọa ngọa chi cụ bệnh duyên y dược nãi chí tứ túc đẳng ,như thị nhất thiết nhi tất xâm đoạt ,hoặc tự thọ dụng 、hoặc dữ tha thọ dụng 。thử đẳng Sát-đế lợi 、Bà-la-môn 、phệ xá 、thủ đà ,tức ư hiện sanh hoạch nhị thập chủng bất khả ái Pháp 。hà đẳng nhị thập ?nhất giả hiền thánh xả ly 、nhị giả sở hướng phương ngung ky báng lưu bố 、tam giả hữu ái viễn ly 、tứ giả đa sanh oan đối 、ngũ giả tài vật tư cụ nhi tất phá hoại 、lục giả đa sanh tán loạn 、thất giả thân phần tàn khuyết 、bát giả bất đắc thụy miên 、cửu giả khát não thường bức 、thập giả ẩm trung hữu độc 、thập nhất giả bằng hữu khinh vũ 、thập nhị giả thường dữ tha tránh 、thập tam giả phụ mẫu thê tử nô tỳ quyến thuộc giáo lệnh bất hạnh/hành 、thập tứ giả tự ẩn mật pháp cập ẩn mật tài vi tha hiển thị 、thập ngũ giả tự ẩn mật nhân cập ẩn mật sự tất vi tha thuyết 、thập lục giả tài vật tiêu đãng tán quy ngũ phần 、thập thất giả khinh trọng bệnh não nhi lai xâm bức 、thập bát giả phụng y dược nhân nhi tất xả ly 、thập cửu giả huyết nhục kiền khô thọ chư khổ não 、nhị thập giả kỳ thân lưu chú Đại tiểu tiện lợi nhiễm ô nhi chung 。Đại Vương !như thị nhị thập chủng bất khả ái Pháp ,bỉ đẳng hiện sanh quyết định tốc hoạch ,giai do ư bỉ tu hành chánh pháp nhân sở xâm đoạt bỉ hữu thọ dụng tư cụ ,hoặc tự thọ dụng hoặc dữ tha nhân 。do thị nhân duyên 、bỉ mạng chung dĩ đương đọa A-tỳ đại địa ngục trung 、tận kỳ nhất kiếp khát ẩm đồng trấp 、cơ thôn thiết hoàn 、thân bị hỏa y ,như thị chủng chủng thọ/thụ Đại ác khổ 。tận bỉ kiếp thọ tùng địa ngục xuất ,hoàn phục sanh ư ngạ quỷ thú trung ,xứ/xử Đại khoáng dã cực ác hiểm nạn/nan khô hạc chi địa ,tứ phương sí thịnh viêm phong sở xuy ,kỳ địa kiên lợi trạng nhược/nhã đao phong ,Kinh vu vô số bách thiên tuế trung thọ/thụ bỉ thú khổ 。kỳ hậu tạm thời hoặc bỉ diệt dĩ ,ư Đại hải trung vi nhất nhục đoàn ,lượng bách do-tuần ,dĩ kỳ tú nghiệp nhân cố ,lệnh bỉ hải trung châu bách do-tuần tất thành viêm nhiệt đồng trấp 。như thị Kinh vu đa bách thiên tuế ,ư Đại hải trung thọ/thụ địa ngục khổ 。tòng bỉ diệt dĩ ,hoàn lai ư thử cực ác hiểm nạn/nan Đại khoáng dã trung ,hóa thành nhục đoàn dữ sơn tướng đẳng ,châu táp tứ phương viêm phong sở xuy ,kỳ tứ phương diện phi cầm tẩu thú giai lai thực đạm ,quá/qua trường/trưởng thời dĩ hoặc tạm bỉ diệt ,hoàn phục sanh ư đại địa ngục trung 。địa ngục diệt dĩ ,sát sát thọ/thụ thị Đại ác khổ quả ,kỳ hậu thành mãn nhất kiếp nãi đắc nhân thân 。tuy sanh Phật quốc độ trung ,nhiên ngũ trược cụ túc không vô trí tuệ ,nhãn mục giác lãi hựu phục lung ngọng 。Đại Vương !phàm như thị đẳng ,giai do ư bỉ tu hành chánh pháp nhân sở xâm đoạt bỉ hữu thọ dụng tư cụ đẳng 。như 〈Nguyệt tạng phẩm 〉vân ,chư nhân giả !ư ngã pháp trung xuất gia nhân sở khởi đại tội giả ,sở vị sát sanh 、thâu đạo 、dục tà hành 、vọng ngữ đẳng cực bất thiện nghiệp 。vị bỉ Sát-đế lợi La-nhạ nãi chí châu thành tụ lạc quan chúc ,ư xuất gia nhân sở nhược/nhã quốc độ châu thành trụ xứ tự xá ,đa hạnh/hành/hàng chế chỉ bất lệnh cư xử ,hoặc ngữ điều phục vị ác ngôn ha hủy ,hoặc thân điều phục vị gia chư trượng trách 。bỉ nhất thiết xứ như thị tuần hoàn giai bất giải thoát ,ư Thiên Nhân thú hữu sở giảm thất ,đương đọa A-tỳ đại địa ngục trung 。 爾時諸天乃至羯吒布單那等,隨其所來一切大眾,咸於三寶發生最上清淨之心,以種種相極生尊重,俱發是言:我等從今已往,誓於一切世尊教中而作衛護。所有苾芻、苾芻尼、優婆塞、優婆夷,下至破佛戒者,下至於佛法中不持戒行,但剃除鬚髮被服袈裟無所攝受者,我等於彼起大師想,皆為作護,一切資具長養攝持。若復隨諸方處,或有官屬於彼剃除鬚髮被袈裟者,以多種緣加諸杖責,我等於彼不為作護,棄捨一切彼境界事;隨其國中若起種種諂誑不實鬪諍殺害、疾疫飢饉、他兵侵擾、非時風雨或旱或澇、種子散壞,有如是等諸嬈惱事,我不為彼作其止息。我等當往別國土中有佛弟子之所當為作護,我乃空其境界捨離而去。 nhĩ thời chư Thiên nãi chí yết trá bố đan na đẳng ,tùy kỳ sở lai nhất thiết Đại chúng ,hàm ư Tam Bảo phát sanh tối thượng thanh tịnh chi tâm ,dĩ chủng chủng tướng cực sanh tôn trọng ,câu phát thị ngôn :ngã đẳng tùng kim dĩ vãng ,thệ ư nhất thiết thế tôn giáo trung nhi tác vệ hộ 。sở hữu Bí-sô 、Bật-sô-ni 、ưu-bà-tắc 、ưu-bà-di ,hạ chí phá Phật giới giả ,hạ chí ư Phật Pháp trung bất trì giới hạnh/hành/hàng ,đãn thế trừ tu phát bị phục ca sa vô sở nhiếp thọ giả ,ngã đẳng ư bỉ khởi Đại sư tưởng ,giai vi tác hộ ,nhất thiết tư cụ trường/trưởng dưỡng nhiếp trì 。nhược phục tùy chư phương xứ/xử ,hoặc hữu quan chúc ư bỉ thế trừ tu phát bị ca sa giả ,dĩ đa chủng duyên gia chư trượng trách ,ngã đẳng ư bỉ bất vi tác hộ ,khí xả nhất thiết bỉ cảnh giới sự ;tùy kỳ quốc trung nhược/nhã khởi chủng chủng siểm cuống bất thật đấu tranh sát hại 、tật dịch cơ cận 、tha binh xâm nhiễu 、phi thời phong vũ hoặc hạn hoặc lạo 、chủng tử tán hoại ,hữu như thị đẳng chư nhiêu não sự ,ngã bất vi bỉ tác kỳ chỉ tức 。ngã đẳng đương vãng biệt quốc độ trung hữu Phật đệ tử chi sở đương vi tác hộ ,ngã nãi không kỳ cảnh giới xả ly nhi khứ 。 如《地藏經》云,佛言:地藏!過去有國名半左羅,王名最勝軍。是時彼有法,應刑戮之人,以護命故潛剃鬚髮,以袈裟衣片纏於頸上。時宰殺者執其罪人繫縛五處,驅逐往詣尾體朅藍嚩迦大丘曠林中棄置而還。即於是夜彼丘曠林中有羅剎女名曰惡眼,與五千眷屬來入是林,忽見其人五處繫縛剃除鬚髮被袈裟片,見已即時右繞頂禮出林而去。次有羅剎女名佉禰囉(木*柰)帝與千眷屬,次有羅剎女名猙獰髮,次有羅剎女名曰劍口,次第而來入於林中,各見其人剃除鬚髮被袈裟片,見已雖復彼彼飢急,不敢侵食頂禮而去。 như 《địa tạng Kinh 》vân ,Phật ngôn :Địa Tạng !quá khứ hữu quốc danh Bán Tả quốc La ,Vương danh tối thắng quân 。Thị thời bỉ hữu pháp ,ưng hình lục chi nhân ,dĩ hộ mạng cố tiềm thế tu phát ,dĩ ca sa y phiến triền ư cảnh thượng 。thời tể sát giả chấp kỳ tội nhân hệ phược ngũ xứ/xử ,khu trục vãng nghệ vĩ thể khiết lam phược Ca Đại khâu khoáng lâm trung khí trí nhi hoàn 。tức ư thị dạ bỉ khâu khoáng lâm trung hữu La-sát nữ danh viết ác nhãn ,dữ ngũ thiên quyến thuộc lai nhập thị lâm ,hốt kiến kỳ nhân ngũ xứ/xử hệ phược thế trừ tu phát bị ca sa phiến ,kiến dĩ tức thời hữu nhiễu đảnh lễ xuất lâm nhi khứ 。thứ hữu La-sát nữ danh khư nỉ La (mộc *nại )đế dữ thiên quyến thuộc ,thứ hữu La-sát nữ danh tranh nanh phát ,thứ hữu La-sát nữ danh viết kiếm khẩu ,thứ đệ nhi lai nhập ư lâm trung ,các kiến kỳ nhân thế trừ tu phát bị ca sa phiến ,kiến dĩ tuy phục bỉ bỉ cơ cấp ,bất cảm xâm thực/tự đảnh lễ nhi khứ 。 又復過去有王名最勝福,彼有智臣,以其法應刑戮之人付於醉象。是人以赤袈裟片潛被其身,時彼醉象舉鼻捲取罪人雙腨,盡其力勢欲擲於地。時象乃見罪人身被赤袈裟片,見已即時生清淨心,乃以罪人徐置其地,跪伏於前涕泣悔謝,復以其鼻摩洗雙足。佛言:地藏!且觀彼象,雖受無暇傍生趣身,彼時見被袈裟片者,尚能捨離而去不造罪業。況復未來世中有旃陀羅囉惹及其官屬,沙門婆羅門長者等中旃陀羅人,本實愚癡起聰明慢,以諂曲言誑惑世間,謂言我是求無上大乘之者。彼等愚癡旃陀羅人,不怖不觀後世果報,於我法中出家人所,若是法器若非法器,以種種緣伺求過失。謂以惡言剋責楚撻其身,制止資身所有受用。復於種種俗事業中而生條制,或窺其遲緩、或覘其承事,求過失已而為條制,如是乃至欲害其命。彼諸人等於三世一切佛世尊所生極過失,當墮阿鼻大地獄中,斷滅善根焚燒相續,一切智者常所遠離。 hựu phục quá khứ hữu Vương danh tối thắng phước ,bỉ hữu trí Thần ,dĩ kỳ Pháp ưng hình lục chi nhân phó ư túy tượng 。thị nhân dĩ xích ca sa phiến tiềm bị kỳ thân ,thời bỉ túy tượng cử Tỳ quyển thủ tội nhân song 腨,tận kỳ lực thế dục trịch ư địa 。thời tượng nãi kiến tội nhân thân bị xích ca sa phiến ,kiến dĩ tức thời sanh thanh tịnh tâm ,nãi dĩ tội nhân từ trí kỳ địa ,quỵ phục ư tiền thế khấp hối tạ ,phục dĩ kỳ Tỳ ma tẩy song túc 。Phật ngôn :Địa Tạng !thả quán bỉ tượng ,tuy thọ/thụ vô hạ bàng sanh thú thân ,bỉ thời kiến bị ca sa phiến giả ,thượng năng xả ly nhi khứ bất tạo tội nghiệp 。huống phục vị lai thế trung hữu chiên đà la La-nhạ cập kỳ quan chúc ,Sa môn Bà la môn Trưởng-giả đẳng trung chiên đà la nhân ,bổn thật ngu si khởi thông minh mạn ,dĩ siểm khúc ngôn cuống hoặc thế gian ,vị ngôn ngã thị cầu vô thượng Đại-Thừa chi giả 。bỉ đẳng ngu si chiên đà la nhân ,bất bố bất quán hậu thế quả báo ,ư ngã pháp trung xuất gia nhân sở ,nhược/nhã thị pháp khí nhược/nhã phi pháp khí ,dĩ chủng chủng duyên tý cầu quá thất 。vị dĩ ác ngôn khắc trách sở thát kỳ thân ,chế chỉ tư thân sở hữu thọ dụng 。phục ư chủng chủng tục sự nghiệp trung nhi sanh điều chế ,hoặc khuy kỳ trì hoãn 、hoặc siêm kỳ thừa sự ,cầu quá thất dĩ nhi vi điều chế ,như thị nãi chí dục hại kỳ mạng 。bỉ chư nhân đẳng ư tam thế nhất thiết Phật Thế tôn sở sanh cực quá thất ,đương đọa A-tỳ đại địa ngục trung ,đoạn điệt thiện căn phần thiêu tướng tục ,nhất thiết trí giả thường sở viễn ly 。 大乘寶要義論卷第四 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ tứ 大乘寶要義論卷第五 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ ngũ 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 詔譯 Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh truyền phạm Đại sư tứ tử Sa Môn Thần Pháp hộ đẳng phụng  chiếu dịch 如《地藏經》云,復次有剎帝利旃陀羅乃至長者旃陀羅人,於其所為四方僧眾造立寺舍園林臺觀、資畜田土給侍人等,飲食衣服臥具醫藥,或華果樹或染色樹香樹蔭樹,乃至種種受用之具,若自侵奪、若教他侵奪,若自受用、若令他受用。於我法中出家人所,或生瞋恚、或復呵罵制止輕侮。於正法中作其障難,於說法師而興嬈亂。此等皆於三世一切佛世尊所生極過失,乃至一切智者之所遠離。復次彼中世尊作如是言:諸得忍菩薩摩訶薩,應受剎帝利王灌頂及富樂受用,我即許可。金剛藏菩薩白佛言:世尊!剎帝利王所受灌頂,若非得忍菩薩,彼當墮於何等惡趣?佛言:金剛藏!若非得忍菩薩,但能修集十善業道,受剎帝利王灌頂及富樂受用,我亦許可。金剛藏菩薩白佛言:世尊!若非得忍菩薩,又不具修十善業道,彼旃陀羅剎帝利囉惹於此世尊甚深教中而令減失,當墮阿鼻大地獄中,斯等云何而得解脫?佛言:善男子受剎帝利王灌頂者,若被信力堅固鎧甲,於三寶中廣生淨信,又不於我三乘出離法中而生毀謗,下至一四句偈亦不輕毀;於持戒破戒人中悉不嬈亂,下至不受淨戒但剃除鬚髮被袈裟者諸苾芻眾而不嬈亂;若眾僧所屬、若單己所屬,一切受用等物悉不侵奪制止,常所聽受三乘出離正法,如其所聞隨力修行,於彼修行三乘諸苾芻所而常親近,願力堅固不起違背之心,教授有情大乘之法,使令趣入復令安住。若有能具如是相者剎帝利王,應受廣大富樂受用而不退墮。先佛如來皆悉許可,我今亦然許可是事。復次彼中作如是言:若有真善剎帝利王,乃至真善長者,若今現在或未來世,乃至後五百歲法欲滅時,若自若他皆作衛護,於佛清淨教中堅固守護,又於安住聲聞乘者、緣覺乘者,及大乘者、諸補持伽羅具修淨戒德廣大者,若是法器若非法器,乃至但剃除鬚髮被袈裟者,悉為守護。復為護持塔寺所屬之物,悉不侵奪或自受用或與他受用,他所侵者即為制止。如是福蘊無量無數不可限極。爾時會中一切天主乃至畢舍左主咸作是言:世尊!若真善剎帝利王乃至真善長者,具足如是功德者,我等皆為作護,令具十種增長之事。何等為十?一者增長壽命、二者增長無難、三者增長無病、四者增長眷屬、五者增長財物、六者增長資具、七者增長自在、八者增長名稱、九者增長善友、十者增長智慧。我等與自眷屬,常當護彼真善剎帝利王,盡其國境有十種法,使令遠離而為守護。何等為十?一者他國兵敵、二者自國兵敵、三者罪業之人、四者殺害之人、五者非時雨、六者惡風暴熱、七者極惡宿曜、八者饑饉、九者橫病夭死、十者邪見。《月燈三昧經》云,佛言:若諸天、龍、夜叉等,於我教中作護持者,彼等是大施主,令我法眼而得久住,使三寶種不斷不絕,從我口生之子,從法化生諸苾芻、苾芻尼、優婆塞、優婆夷,及餘淨信善男子善女人,為勝義諦法乃至為求阿耨多羅三藐三菩提者,悉為護持。我今親自付囑於汝天、龍、夜叉等諸大施主,及慈氏等賢劫之中諸菩薩摩訶薩,如我教勅當為作護。若欲安住修行正法者,即得心善。云何得心善?如《寶雲經》云,菩薩得心善。是中云何名為心善?謂彼若能於身心離,即得心善。應生如是心審諦觀察:當以何法是我心之所行?又復以何說名為善?若行於善即喜心清淨,由心喜故是即行善,能生多種厭離、能起多種伺察,諸不善法而悉斷滅。《阿闍世王經》云,諸菩薩不應如是生心。若心有所生,即諸惡魔伺得其便,諸佛如來亦不愛樂,賢聖不生喜心,自善根分而亦減失。若復生心而無所生,即諸惡魔伺不得便,諸佛如來亦悉愛樂,賢聖心喜,自善根分亦不減失。彼若如是修行,即於一切處生心。生心轉法輪,所說之法而無雜亂。如《開發內心經》云,佛言:慈氏!若諸苾芻所說雜亂,雖復多聞,返生驕倨迷醉忘失,內心散亂而不專注。彼諂曲心相續而生,遠離奢摩他毘鉢舍那,不為他人之所尊重,天龍夜叉亦不隨順,所修正行而不成就。若於所行悉無所得,是為正行。若欲了知其正行者,謂即勤行修習多聞宴坐。復次彼中作如是說,若有菩薩勤修勝行而為總領,造七寶妙塔遍滿三千大千世界,我亦於彼而不許可。若復有人聽受正法一四句偈,與般若波羅蜜多相應者,我即於彼尊重稱讚。何以故?多聞能生諸佛菩提,復從世間無取著生。若有菩薩勤修勝行為總領者,應當為他說法講授。菩薩與其教導,令於繫著法中不生繫著,所獲福蘊廣大無量業障銷散。慈氏!假使滿閻浮提勤修勝行總領菩薩,彼等若能於一勤行說法講授菩薩之所承事供養,又若滿閻浮提勤修說法講授菩薩,而悉於一勤行宴坐菩薩之所承事供養,此如是等佛悉許可而亦隨喜。何以故?智慧事業於難行事業中而為最上,一切三界高顯最勝。復次宣說正法行者,如《寶積經》云,佛言:迦葉!譬如商主欲入大海求無價寶,先善觀察堅固船筏,乃至到寶所已還復自舍。迦葉!菩薩摩訶薩亦復如是,欲入一切智海,先當觀察勤行六波羅蜜多,乃至超過一切愚夫異生聲聞緣覺之地,然後住佛果位。《阿闍世王經》云,佛言:大王!一切智心根本不斷,如是根本當起精進策勤教示,布施無厭足,以彼迴向一切智智故;持戒無厭足,迴向一切有情故;忍辱無厭足,求佛色相故;精進無厭足,於諸善根勤修集故;禪定無厭足,所緣相應故;智慧無厭足,於一切處善思擇故為法利故。富樂壽命,於一切處皆無過失。及復修正行者,當為一切有情起平等心。如《月燈三昧經》云,佛言:童子!菩薩摩訶薩當具足一法,若成是功德者,即得速證阿耨多羅三藐三菩提。何等一法?童子!所謂菩薩摩訶薩於一切有情起平等心、利益心、無障礙心、無毒心,是為一法。若欲修正法行者,應當棄捨利養等事。如《開發內心經》云,應當伺察諸利養事,以其所著失正念故;癡若起時,自利成辦故;諂若起時,不能隨順諸佛教勅故;驕倨我慢起時,一向但為險惡根本故。此等壞失諸善根故,智者應當伺察利養。雖於現受而有所得,然其後世果利都無,無量禪定皆悉遠離,當墮地獄餓鬼畜生趣中。智者又應伺察利養,猶如水行流注不斷。既伺察已,如是生心少欲知足。如《雜阿含經》云,譬如一類瘂羊之群,於彼尼拘律陀樹周匝而行。是中有一瘂羊,獨詣群鹿巖中守鹿人所,乃至於彼群鹿之前搖動其頭跪伏而坐,求彼所食及求作護。如是還已,餘瘂羊眾悉生輕慢。此有一類稱讚利養我慢苾芻亦復如是,起無厭心離於眾中,為所食故獨入城邑,巡行乞食復求邀命,得彼最上清淨飲食。自分食已,以所求食持還園中苾芻眾所,謂苾芻言:諸尊者!我於今日白衣舍中受其邀命,得彼最上清淨食已。今我有其所乞之食,是長食法、是已捨法,汝諸尊者若欲食者應當隨意。如是言已,中有少年苾芻皆生輕慢。智者當知,若發如是麁惡言者,皆為利養等事,如經廣說。此中云何遠離諂誑二法?如《無熱惱經》云,有二種法,於一切智心而為障礙,所謂一誑、二諂。有其二法是無障礙,一正直、二無諂。若欲成辦諸正行者,常當親近諸善知識,因善知識故成諸正行。何等經中而作此說?如《勝生勝鬘解脫經》云,諸菩薩摩訶薩因善知識故,流出一切菩薩行法,善知識者有大威力而能圓成諸菩薩故,善知識者而能出生一切菩薩諸善根故。善知識者,普能結集一切菩薩修學所行。善知識者而為根本,能令一切菩薩深心清淨故。善知識者能為守護增長一切福蘊故。善知識者是所愛樂獲得一切佛菩提故。善知識者而能攝持,令諸菩薩不墮惡趣,使令不退轉於大乘、不越菩薩學處,出過愚夫異生之地,亦不棄捨聲聞緣覺之法,復為作護。善知識者,能令一切失道之者還歸正道,聞正法者引令解入一切佛法。善知識如母,能令一切悉生佛家。善知識如父,廣為有情資育利益故。善知識如乳母,善護一切令離罪業故。善知識如僕使捍勞,能入生死大煩惱海為拔濟故。善知識如舉棹人,運載有情至一切智智大寶洲故。諸修正行者,若欲往詣善知識所,應如是作意,使其身心清淨勤勇,其心如地,悉能荷擔諸重擔故;心如僕使,隨所欲教令悉為作故;其心如犬,常所警吠為守禦故。當觀自身如病人想,善知識如醫師想,所教示法猶如藥想,依教所行如病除想。凡如是等,因善知識故得深心清淨已,隨諸善知識所教令法而善修行,即能增長一切善根。如雪山王一切藥草樹林皆悉依止,依止善知識亦復如是,能成一切佛法大器。又如大海眾流所歸,菩薩因善知識從彼出生故,即得圓成一切菩薩行法及一切佛法。如《寶積經》云,佛言:迦葉!如人乘船入其大海,而於中流船忽破壞。是中或有依一版木或餘椽木,隨得所依安隱到岸。迦葉!菩薩乘於一切智心之船亦復如是,忽於中流壞失菩薩乘法,若遇善知識而為依止,彼即還得一切智心,乘諸波羅蜜多法運載而行到法界洲。迦葉!所有阿耨多羅三藐三菩提法,而悉依止善知識故,是故於諸善知識所供養承事而為最上。若佛在世、若涅槃後,應當勤行,斯得無量福行圓滿,畢竟果報而悉成辦。如《華積經》云,若見師子游戲如來,見已發清淨心,而為供養。又若彼佛入涅槃後,取其舍利如芥子許而為供養。如是所獲果報皆悉齊等,是中亦無種種差別。如《大悲經》云,佛言:阿難!若人於我現前供養。且置是事,又若有人於我涅槃後,收取舍利如芥子許作諸供養。亦置是事,又若有人於我法中造立寶塔。復置是事,若或有人但以一華散擲空中,觀想諸佛而為供養,我說是人以此善根,畢竟趣證大涅槃果。阿難!以要言之,下至傍生趣中諸有情類,若能想念諸佛,我說彼等以是善根,畢竟亦成大涅槃果。阿難!汝觀於佛世尊所,何等行施而為最大?何等發心是大威力?阿難!若有人但能一稱那謨佛陀邪,此為勝義。何以故?謂佛世尊具大不空名稱故。此不空義者,所謂即是那謨佛陀邪。以於諸如來所隨有何等極少善根而不壞失,下至一發淨心,此等一切乃至畢竟趣證涅槃。阿難!譬如漁師於大池中欲取其魚,即以鉤餌置於水中,魚即競來游泳而食。是時漁師知魚所在,重復牢固鉤竿輪線徐緩深鉤。既得魚已置于陸地,隨其所欲取以用之。世間一類有情亦復如是,先於佛世尊所發清淨心種植善根,下至一發淨信已,而彼有情後復惡作,業障所覆生於難處,其後還得值佛世尊,以菩提智及四攝鉤線,拔彼有情出生死流置涅槃岸。《海龍王問經》云,佛言:龍主!諸菩薩摩訶薩若能具足八法,即得常不離諸佛。何等為八?一者教示觀佛影像、二者承事如來、三者常讚如來、四者造佛形像、五者教示觀佛色相、六者隨何佛剎聞佛名稱即於彼佛剎中發生勝願、七者不生下劣之心、八者起廣大心求佛之智。如《菩薩藏經》云,若能嚴淨如來塔廟者,當得四種清淨最上誓願。何等為四?一者獲得最上色相清淨誓願、二者最上諸相具足清淨誓願、三者最上堅固修集清淨誓願、四者最上觀見如來清淨誓願。彼經復言,若人於如來塔廟散華塗香作供養者,是人獲得八種不壞之法。何等為八?一者不壞色相、二者不壞富樂、三者不壞眷屬、四者不壞淨戒、五者不壞多聞、六者不壞寂定、七者不壞智慧、八者不壞誓願。若人欲造如來形像者,應隨意作,或以土木鐵石、或復象牙、或金銀瑠璃水精赤珠珊瑚碼碯及諸珂貝眾妙香等,或造圖幀、或於版木牆壁作諸畫像,或以紙素及諸繒帛鎪剪而成,或自新而作、或增修故壞如來形像。如是作已,當來不於下族中生、不於惡業族中生、不於邪見族中生,所感身支當無殘缺。設有具造五無間罪者,於如來所能發淨信造立如來形像,是人所有當來地獄業報轉重令輕,於三乘法或餘乘中而得出離。如人不淨穢污其身,而能潔淨沐浴妙香塗飾,而彼穢惡之香飄散無餘。造五無間罪業者亦復如是,造佛像故彼等罪業銷滅無餘。又復具行十不善業者,若於如來所發淨信心,彼之罪業亦悉銷滅,如酥投火中而悉成焰,業散無餘其義如是,何況具足最勝菩提心者,及彼出家具淨戒者。 như 《địa tạng Kinh 》vân ,phục thứ hữu Sát-đế lợi chiên đà la nãi chí Trưởng-giả chiên đà la nhân ,ư kỳ sở vi tứ phương tăng chúng tạo lập tự xá viên lâm đài quán 、tư súc điền độ cấp thị nhân đẳng ,ẩm thực y phục ngọa cụ y dược ,hoặc hoa quả thụ/thọ hoặc nhiễm sắc thụ/thọ hương thụ/thọ ấm thụ/thọ ,nãi chí chủng chủng thọ dụng chi cụ ,nhược/nhã tự xâm đoạt 、nhược/nhã giáo tha xâm đoạt ,nhược/nhã tự thọ dụng 、nhược/nhã lệnh tha thọ dụng 。ư ngã pháp trung xuất gia nhân sở ,hoặc sanh sân khuể 、hoặc phục ha mạ chế chỉ khinh vũ 。ư chánh pháp trung tác kỳ chướng nạn/nan ,ư thuyết pháp sư nhi hưng nhiêu loạn 。thử đẳng giai ư tam thế nhất thiết Phật Thế tôn sở sanh cực quá thất ,nãi chí nhất thiết trí giả chi sở viễn ly 。phục thứ bỉ trung Thế Tôn tác như thị ngôn :chư đắc nhẫn Bồ-Tát Ma-ha-tát ,ưng thọ/thụ Sát-đế lợi Vương quán đảnh cập phú lạc/nhạc thọ dụng ,ngã tức hứa khả 。Kim Cương tạng Bồ Tát bạch Phật ngôn :Thế Tôn !Sát-đế lợi Vương sở thọ quán đảnh ,nhược/nhã phi đắc nhẫn Bồ Tát ,bỉ đương đọa ư hà đẳng ác thú ?Phật ngôn :Kim Cương tạng !nhược/nhã phi đắc nhẫn Bồ Tát ,đãn năng tu tập thập thiện nghiệp đạo ,thọ/thụ Sát-đế lợi Vương quán đảnh cập phú lạc/nhạc thọ dụng ,ngã diệc hứa khả 。Kim Cương tạng Bồ Tát bạch Phật ngôn :Thế Tôn !nhược/nhã phi đắc nhẫn Bồ Tát ,hựu bất cụ tu thập thiện nghiệp đạo ,bỉ chiên đà la Sát-đế lợi La-nhạ ư thử Thế Tôn thậm thâm giáo trung nhi lệnh giảm thất ,đương đọa A-tỳ đại địa ngục trung ,tư đẳng vân hà nhi đắc giải thoát ?Phật ngôn :Thiện nam tử thọ/thụ Sát-đế lợi Vương quán đảnh giả ,nhược/nhã bị tín lực kiên cố khải giáp ,ư Tam Bảo trung quảng sanh tịnh tín ,hựu bất ư ngã tam thừa xuất ly Pháp trung nhi sanh hủy báng ,hạ chí nhất tứ cú kệ diệc bất khinh hủy ;ư trì giới phá giới nhân trung tất bất nhiêu loạn ,hạ chí bất thọ/thụ tịnh giới đãn thế trừ tu phát bị ca sa giả chư Bí-sô chúng nhi bất nhiêu loạn ;nhược/nhã chúng tăng sở chúc 、nhược/nhã đan kỷ sở chúc ,nhất thiết thọ dụng đẳng vật tất bất xâm đoạt chế chỉ ,thường sở thính thọ tam thừa xuất ly chánh pháp ,như kỳ sở văn tùy lực tu hành ,ư bỉ tu hành tam thừa chư Bí-sô sở nhi thường thân cận ,nguyện lực kiên cố bất khởi vi bội chi tâm ,giáo thọ hữu tình Đại-Thừa chi Pháp ,sử lệnh thú nhập phục lệnh an trụ 。nhược hữu năng cụ như thị tướng giả Sát-đế lợi Vương ,ưng thọ/thụ quảng đại phú lạc/nhạc thọ dụng nhi bất thoái đọa 。tiên Phật Như Lai giai tất hứa khả ,ngã kim diệc nhiên hứa khả thị sự 。phục thứ bỉ trung tác như thị ngôn :nhược hữu chân thiện Sát-đế lợi Vương ,nãi chí chân thiện Trưởng-giả ,nhược/nhã kim hiện tại hoặc vị lai thế ,nãi chí hậu ngũ bách tuế Pháp dục diệt thời ,nhược/nhã tự nhược/nhã tha giai tác vệ hộ ,ư Phật thanh tịnh giáo trung kiên cố thủ hộ ,hựu ư an trụ Thanh văn thừa giả 、duyên giác thừa giả ,cập Đại-Thừa giả 、chư bổ trì già la cụ tu tịnh giới đức quảng đại giả ,nhược/nhã thị pháp khí nhược/nhã phi pháp khí ,nãi chí đãn thế trừ tu phát bị ca sa giả ,tất vi thủ hộ 。phục vi hộ trì tháp tự sở chúc chi vật ,tất bất xâm đoạt hoặc tự thọ dụng hoặc dữ tha thọ dụng ,tha sở xâm giả tức vi chế chỉ 。như thị phước uẩn vô lượng vô số bất khả hạn cực 。nhĩ thời hội trung nhất thiết Thiên Chủ nãi chí tất xá tả chủ hàm tác thị ngôn :Thế Tôn !nhược/nhã chân thiện Sát-đế lợi Vương nãi chí chân thiện Trưởng-giả ,cụ túc như thị công đức giả ,ngã đẳng giai vi tác hộ ,lệnh cụ thập chủng tăng trưởng chi sự 。hà đẳng vi thập ?nhất giả tăng trường thọ mạng 、nhị giả tăng trưởng vô nan 、tam giả tăng trưởng vô bệnh 、tứ giả tăng trưởng quyến thuộc 、ngũ giả tăng trưởng tài vật 、lục giả tăng trưởng tư cụ 、thất giả tăng trưởng tự tại 、bát giả tăng trưởng danh xưng 、cửu giả tăng trưởng thiện hữu 、thập giả tăng trưởng trí tuệ 。ngã đẳng dữ tự quyến thuộc ,thường đương hộ bỉ chân thiện Sát-đế lợi Vương ,tận kỳ quốc cảnh hữu thập chủng Pháp ,sử lệnh viễn ly nhi vi thủ hộ 。hà đẳng vi thập ?nhất giả tha quốc binh địch 、nhị giả tự quốc binh địch 、tam giả tội nghiệp chi nhân 、tứ giả sát hại chi nhân 、ngũ giả phi thời vũ 、lục giả ác phong bạo nhiệt 、thất giả cực ác tú diệu 、bát giả cơ cận 、cửu giả hoạnh bệnh yêu tử 、thập giả tà kiến 。《Nguyệt Đăng Tam Muội Kinh 》vân ,Phật ngôn :nhược/nhã chư Thiên 、long 、Dạ-xoa đẳng ,ư ngã giáo trung tác hộ trì giả ,bỉ đẳng thị Đại thí chủ ,lệnh ngã pháp nhãn nhi đắc cửu trụ ,sử Tam Bảo chủng bất đoạn bất tuyệt ,tùng ngã khẩu sanh chi tử ,tùng pháp hóa sanh chư Bí-sô 、Bật-sô-ni 、ưu-bà-tắc 、ưu-bà-di ,cập dư tịnh tín Thiện nam tử thiện nữ nhân ,vi thắng nghĩa đế Pháp nãi chí vi cầu A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề giả ,tất vi hộ trì 。ngã kim thân tự phó chúc ư nhữ Thiên 、long 、Dạ-xoa đẳng chư Đại thí chủ ,cập từ thị đẳng hiền kiếp chi trung chư Bồ-Tát Ma-ha-tát ,như ngã giáo sắc đương vi tác hộ 。nhược/nhã dục an trụ tu hành chánh pháp giả ,tức đắc tâm thiện 。vân hà đắc tâm thiện ?như 《bảo vân Kinh 》vân ,Bồ Tát đắc tâm thiện 。thị trung vân hà danh vi tâm thiện ?vị bỉ nhược/nhã năng ư thân tâm ly ,tức đắc tâm thiện 。ưng sanh như thị tâm thẩm đế quan sát :đương dĩ hà Pháp thị ngã tâm chi sở hạnh ?hựu phục dĩ hà thuyết danh vi thiện ?nhược/nhã hạnh/hành/hàng ư thiện tức hỉ tâm thanh tịnh ,do tâm hỉ cố thị tức hạnh/hành/hàng thiện ,năng sanh đa chủng yếm ly 、năng khởi đa chủng tý sát ,chư bất thiện pháp nhi tất đoạn điệt 。《A-xà-thế Vương Kinh 》vân ,chư Bồ-tát bất ưng như thị sanh tâm 。nhược/nhã tâm hữu sở sanh ,tức chư ác ma tý đắc kỳ tiện ,chư Phật Như Lai diệc bất ái lạc/nhạc ,hiền thánh bất sanh hỉ tâm ,tự thiện căn phần nhi diệc giảm thất 。nhược phục sanh tâm nhi vô sở sanh ,tức chư ác ma tý bất đắc tiện ,chư Phật Như Lai diệc tất ái lạc ,hiền thánh tâm hỉ ,tự thiện căn phần diệc bất giảm thất 。bỉ nhược như thị tu hành ,tức ư nhất thiết xứ/xử sanh tâm 。sanh tâm chuyển pháp luân ,sở thuyết chi Pháp nhi vô tạp loạn 。như 《khai phát nội Tâm Kinh 》vân ,Phật ngôn :từ thị !nhược/nhã chư Bí-sô sở thuyết tạp loạn ,tuy phục đa văn ,phản sanh kiêu cứ mê túy vong thất ,nội tâm tán loạn nhi bất chuyên chú 。bỉ siểm khúc tâm tướng tục nhi sanh ,viễn ly xa ma tha Tì bát xá na ,bất vi tha nhân chi sở tôn trọng ,thiên long dạ xoa diệc bất tùy thuận ,sở tu chánh hạnh nhi bất thành tựu 。nhược/nhã ư sở hạnh tất vô sở đắc ,thị vi chánh hạnh 。nhược/nhã dục liễu tri kỳ chánh hành giả ,vị tức cần hạnh/hành/hàng tu tập đa văn yến tọa 。phục thứ bỉ trung tác như thị thuyết ,nhược hữu Bồ Tát cần tu thắng hành nhi vi tổng lĩnh ,tạo thất bảo diệu tháp biến mãn tam thiên đại thiên thế giới ,ngã diệc ư bỉ nhi bất hứa khả 。nhược/nhã phục hưũ nhân thính thọ chánh pháp nhất tứ cú kệ ,dữ Bát-nhã Ba-la-mật đa tướng ứng giả ,ngã tức ư bỉ tôn trọng xưng tán 。hà dĩ cố ?đa văn năng sanh chư Phật Bồ-đề ,phục tùng thế gian vô thủ trước/trứ sanh 。nhược hữu Bồ Tát cần tu thắng hành vi tổng lĩnh giả ,ứng đương vi tha thuyết Pháp giảng thọ/thụ 。Bồ Tát dữ kỳ giáo đạo ,lệnh ư hệ trước pháp trung bất sanh hệ trước/trứ ,sở hoạch phước uẩn quảng đại vô lượng nghiệp chướng tiêu tán 。từ thị !giả sử mãn Diêm-phù-đề cần tu thắng hành tổng lĩnh Bồ Tát ,bỉ đẳng nhược/nhã năng ư nhất cần hạnh/hành/hàng thuyết Pháp giảng thọ/thụ Bồ Tát chi sở thừa sự cúng dường ,hựu nhược/nhã mãn Diêm-phù-đề cần tu thuyết Pháp giảng thọ/thụ Bồ Tát ,nhi tất ư nhất cần hạnh/hành/hàng yến tọa Bồ Tát chi sở thừa sự cúng dường ,thử như thị đẳng Phật tất hứa khả nhi diệc tùy hỉ 。hà dĩ cố ?trí tuệ sự nghiệp ư nạn/nan hạnh/hành/hàng sự nghiệp trung nhi vi tối thượng ,nhất thiết tam giới cao hiển tối thắng 。phục thứ tuyên thuyết Chánh Pháp hành giả ,như 《Bảo tích Kinh 》vân ,Phật ngôn :Ca-diếp !thí như thương chủ dục nhập đại hải cầu vô giá bảo ,tiên thiện quan sát kiên cố thuyền phiệt ,nãi chí đáo bảo sở dĩ hoàn phục tự xá 。Ca-diếp !Bồ-Tát Ma-ha-tát diệc phục như thị ,dục nhập nhất thiết trí hải ,tiên đương quan sát cần hạnh/hành/hàng lục Ba-la-mật-đa ,nãi chí siêu quá nhất thiết ngu phu dị sanh Thanh văn Duyên giác chi địa ,nhiên hậu trụ/trú Phật quả vị 。《A-xà-thế Vương Kinh 》vân ,Phật ngôn :Đại Vương !nhất thiết trí tâm căn bản bất đoạn ,như thị căn bản đương khởi tinh tấn sách cần giáo thị ,bố thí Vô yếm túc ,dĩ bỉ hồi hướng nhất thiết trí trí cố ;trì giới Vô yếm túc , hồi hướng nhất thiết hữu tình cố ;nhẫn nhục Vô yếm túc ,cầu Phật sắc tướng cố ;tinh tấn Vô yếm túc ,ư chư thiện căn cần tu tập cố ;Thiền định Vô yếm túc ,sở duyên tướng ứng cố ;trí tuệ Vô yếm túc ,ư nhất thiết xứ/xử thiện tư trạch cố vi pháp lợi cố 。phú lạc/nhạc thọ mạng ,ư nhất thiết xứ/xử giai vô quá thất 。cập phục tu chánh hành giả ,đương vi nhất thiết hữu tình khởi bình đẳng tâm 。như 《Nguyệt Đăng Tam Muội Kinh 》vân ,Phật ngôn :Đồng tử !Bồ-Tát Ma-ha-tát đương cụ túc nhất pháp ,nhược/nhã thành thị công đức giả ,tức đắc tốc chứng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。hà đẳng nhất pháp ?Đồng tử !sở vị Bồ-Tát Ma-ha-tát ư nhất thiết hữu tình khởi bình đẳng tâm 、lợi ích tâm 、vô chướng ngại tâm 、vô độc tâm ,thị vi nhất pháp 。nhược/nhã dục tu chánh Pháp hành giả ,ứng đương khí xả lợi dưỡng đẳng sự 。như 《khai phát nội Tâm Kinh 》vân ,ứng đương tý sát chư lợi dưỡng sự ,dĩ kỳ sở trước/trứ thất chánh niệm cố ;si nhược/nhã khởi thời ,tự lợi thành biện/bạn cố ;siểm nhược/nhã khởi thời ,bất năng tùy thuận chư Phật giáo sắc cố ;kiêu cứ ngã mạn khởi thời ,nhất hướng đãn vi hiểm ác căn bản cố 。thử đẳng hoại thất chư thiện căn cố ,trí giả ứng đương tý sát lợi dưỡng 。tuy ư hiện thọ nhi hữu sở đắc ,nhiên kỳ hậu thế quả lợi đô vô ,vô lượng Thiền định giai tất viễn ly ,đương đọa địa ngục ngạ quỷ súc sanh thú trung 。trí giả hựu ưng tý sát lợi dưỡng ,do như thủy hạnh/hành/hàng lưu chú bất đoạn 。ký tý sát dĩ ,như thị sanh tâm thiểu dục tri túc 。như 《Tạp A Hàm Kinh 》vân ,thí như nhất loại ngọng dương chi quần ,ư bỉ ni câu luật đà thụ/thọ châu táp nhi hạnh/hành/hàng 。thị trung hữu nhất ngọng dương ,độc nghệ quần lộc nham trung thủ lộc nhân sở ,nãi chí ư bỉ quần lộc chi tiền dao động kỳ đầu quỵ phục nhi tọa ,cầu bỉ sở thực/tự cập cầu tác hộ 。như thị hoàn dĩ ,dư ngọng dương chúng tất sanh khinh mạn 。thử hữu nhất loại xưng tán lợi dưỡng ngã mạn Bí-sô diệc phục như thị ,khởi vô yếm tâm ly ư chúng trung ,vi sở thực/tự cố độc nhập thành ấp ,tuần hạnh/hành/hàng khất thực phục cầu yêu mạng ,đắc bỉ tối thượng thanh tịnh ẩm thực 。tự phần thực/tự dĩ ,dĩ sở cầu thực/tự trì hoàn viên trung Bí-sô chúng sở ,vị Bí-sô ngôn :chư Tôn-Giả !ngã ư kim nhật bạch y xá trung thọ/thụ kỳ yêu mạng ,đắc bỉ tối thượng thanh tịnh thực/tự dĩ 。kim ngã hữu kỳ sở khất chi thực/tự ,thị trường/trưởng thực/tự Pháp 、thị dĩ xả Pháp ,nhữ chư Tôn-Giả nhược/nhã dục thực/tự giả ứng đương tùy ý 。như thị ngôn dĩ ,trung hữu thiểu niên Bí-sô giai sanh khinh mạn 。trí giả đương tri ,nhược/nhã phát như thị thô ác ngôn giả ,giai vi lợi dưỡng đẳng sự ,như Kinh quảng thuyết 。thử trung vân hà viễn ly siểm cuống nhị Pháp ?như 《vô nhiệt não Kinh 》vân ,hữu nhị chủng Pháp ,ư nhất thiết trí tâm nhi vi chướng ngại ,sở vị nhất cuống 、nhị siểm 。hữu kỳ nhị Pháp thị vô chướng ngại ,nhất chánh trực 、nhị vô siểm 。nhược/nhã dục thành biện/bạn chư chánh hành giả ,thường đương thân cận chư thiện tri thức ,nhân thiện tri thức cố thành chư chánh hạnh 。hà đẳng Kinh trung nhi tác thử thuyết ?như 《thắng sanh thắng man giải thoát Kinh 》vân ,chư Bồ-Tát Ma-ha-tát nhân thiện tri thức cố ,lưu xuất nhất thiết Bồ Tát hạnh Pháp ,thiện tri thức giả hữu đại uy lực nhi năng viên thành chư Bồ-tát cố ,thiện tri thức giả nhi năng xuất sanh nhất thiết Bồ Tát chư thiện căn cố 。thiện tri thức giả ,phổ năng kết tập nhất thiết Bồ Tát tu học sở hạnh 。thiện tri thức giả nhi vi căn bản ,năng lệnh nhất thiết Bồ Tát thâm tâm thanh tịnh cố 。thiện tri thức giả năng vi thủ hộ tăng trưởng nhất thiết phước uẩn cố 。thiện tri thức giả thị sở ái lạc/nhạc hoạch đắc nhất thiết Phật Bồ-đề cố 。thiện tri thức giả nhi năng nhiếp trì ,lệnh chư Bồ-tát bất đọa ác thú ,sử lệnh Bất-thoái-chuyển ư Đại-Thừa 、bất việt Bồ-tát học xứ/xử ,xuất quá/qua ngu phu dị sanh chi địa ,diệc bất khí xả Thanh văn Duyên giác chi Pháp ,phục vi tác hộ 。thiện tri thức giả ,năng lệnh nhất thiết thất đạo chi giả hoàn quy chánh đạo ,văn chánh pháp giả dẫn lệnh giải nhập nhất thiết Phật Pháp 。thiện tri thức như mẫu ,năng lệnh nhất thiết tất sanh Phật gia 。thiện tri thức như phụ ,quảng vi hữu tình tư dục lợi ích cố 。thiện tri thức như nhũ mẫu ,thiện hộ nhất thiết lệnh ly tội nghiệp cố 。thiện tri thức như bộc sử hãn lao ,năng nhập sanh tử Đại phiền não hải vi ạt tế cố 。thiện tri thức như cử trạo nhân ,vận tái hữu tình chí nhất thiết trí trí đại bảo châu cố 。chư tu chánh hành giả ,nhược/nhã dục vãng nghệ thiện tri thức sở ,ưng như thị tác ý ,sử kỳ thân tâm thanh tịnh cần dũng ,kỳ tâm như địa ,tất năng hà đam chư trọng đam/đảm cố ;tâm như bộc sử ,tùy sở dục giáo lệnh tất vi tác cố ;kỳ tâm như khuyển ,thường sở cảnh phệ vi thủ ngữ cố 。đương quán tự thân như bệnh nhân tưởng ,thiện tri thức như y sư tưởng ,sở giáo thị Pháp do như dược tưởng ,y giáo sở hạnh như bệnh trừ tưởng 。phàm như thị đẳng ,nhân thiện tri thức cố đắc thâm tâm thanh tịnh dĩ ,tùy chư thiện tri thức sở giáo lệnh Pháp nhi thiện tu hành ,tức năng tăng trưởng nhất thiết thiện căn 。như Tuyết sơn Vương nhất thiết dược thảo thụ lâm giai tất y chỉ ,y chỉ thiện tri thức diệc phục như thị ,năng thành nhất thiết Phật Pháp Đại khí 。hựu như đại hải chúng lưu sở quy ,Bồ Tát nhân thiện tri thức tòng bỉ xuất sanh cố ,tức đắc viên thành nhất thiết Bồ Tát hạnh Pháp cập nhất thiết Phật Pháp 。như 《Bảo tích Kinh 》vân ,Phật ngôn :Ca-diếp !như nhân thừa thuyền nhập kỳ đại hải ,nhi ư trung lưu thuyền hốt phá hoại 。thị trung hoặc hữu y nhất bản mộc hoặc dư chuyên mộc ,tùy đắc sở y an ổn đáo ngạn 。Ca-diếp !Bồ-tát thừa ư nhất thiết trí tâm chi thuyền diệc phục như thị ,hốt ư trung lưu hoại thất Bồ-tát thừa Pháp ,nhược/nhã ngộ thiện tri thức nhi vi y chỉ ,bỉ tức hoàn đắc nhất thiết trí tâm ,thừa chư Ba-la-mật-đa Pháp vận tái nhi hạnh/hành/hàng đáo Pháp giới châu 。Ca-diếp !sở hữu A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề Pháp ,nhi tất y chỉ thiện tri thức cố ,thị cố ư chư thiện tri thức sở cúng dường thừa sự nhi vi tối thượng 。nhược/nhã Phật tại thế 、nhược/nhã Niết-Bàn hậu ,ứng đương cần hạnh/hành/hàng ,tư đắc vô lượng phước hạnh/hành/hàng viên mãn ,tất cánh quả báo nhi tất thành biện/bạn 。như 《hoa tích Kinh 》vân ,nhược/nhã kiến sư tử du hí Như Lai ,kiến dĩ phát thanh tịnh tâm ,nhi vi cúng dường 。hựu nhược/nhã bỉ Phật nhập Niết Bàn hậu ,thủ kỳ xá lợi như giới tử hứa nhi vi cúng dường 。như thị sở hoạch quả báo giai tất tề đẳng ,thị trung diệc vô chủng chủng sái biệt 。như 《đại bi Kinh 》vân ,Phật ngôn :A-nan !nhược/nhã nhân ư ngã hiện tiền cúng dường 。thả trí thị sự ,hựu nhược hữu nhân ư ngã Niết-Bàn hậu ,thu thủ xá lợi như giới tử hứa tác chư cúng dường 。diệc trí thị sự ,hựu nhược hữu nhân ư ngã pháp trung tạo lập bảo tháp 。phục trí thị sự ,nhược/nhã hoặc hữu nhân đãn dĩ nhất hoa tán trịch không trung ,quán tưởng chư Phật nhi vi cúng dường ,ngã thuyết thị nhân dĩ thử thiện căn ,tất cánh thú chứng Đại Niết Bàn quả 。A-nan !dĩ yếu ngôn chi ,hạ chí bàng sanh thú trung chư hữu tình loại ,nhược/nhã năng tưởng niệm chư Phật ,ngã thuyết bỉ đẳng dĩ thị thiện căn ,tất cánh diệc thành Đại Niết Bàn quả 。A-nan !nhữ quán ư Phật Thế tôn sở ,hà đẳng hạnh/hành/hàng thí nhi vi tối Đại ?hà đẳng phát tâm thị đại uy lực ?A-nan !nhược hữu nhân đãn năng nhất xưng na mô Phật-đà tà ,thử vi thắng nghĩa 。hà dĩ cố ?vị Phật Thế tôn cụ Đại bất không danh xưng cố 。thử bất không nghĩa giả ,sở vị tức thị na mô Phật-đà tà 。dĩ ư chư Như Lai sở tùy hữu hà đẳng cực thiểu thiện căn nhi bất hoại thất ,hạ chí nhất phát tịnh tâm ,thử đẳng nhất thiết nãi chí tất cánh thú chứng Niết Bàn 。A-nan !thí như ngư sư ư Đại trì trung dục thủ kỳ ngư ,tức dĩ câu nhị trí ư thủy trung ,ngư tức cạnh lai du vịnh nhi thực/tự 。Thị thời ngư sư tri ngư sở tại ,trọng phục lao cố câu can luân tuyến từ hoãn thâm câu 。ký đắc ngư dĩ trí vu lục địa ,tùy kỳ sở dục thủ dĩ dụng chi 。thế gian nhất loại hữu tình diệc phục như thị ,tiên ư Phật Thế tôn sở phát thanh tịnh tâm chủng thực thiện căn ,hạ chí nhất phát tịnh tín dĩ ,nhi bỉ hữu tình hậu phục ác tác ,nghiệp chướng sở phước sanh ư nạn/nan xứ/xử ,kỳ hậu hoàn đắc trị Phật Thế tôn ,dĩ Bồ-đề trí cập tứ nhiếp câu tuyến ,bạt bỉ hữu tình xuất sanh tử lưu trí Niết-Bàn ngạn 。《hải long vương vấn Kinh 》vân ,Phật ngôn :long chủ !chư Bồ-Tát Ma-ha-tát nhược/nhã năng cụ túc bát pháp ,tức đắc thường bất ly chư Phật 。hà đẳng vi bát ?nhất giả giáo thị quán Phật ảnh tượng 、nhị giả thừa sự Như Lai 、tam giả thường tán Như Lai 、tứ giả tạo Phật hình tượng 、ngũ giả giáo thị quán Phật sắc tướng 、lục giả tùy hà Phật sát văn Phật danh xưng tức ư bỉ Phật sát trung phát sanh thắng nguyện 、thất giả bất sanh hạ liệt chi tâm 、bát giả khởi quảng đại tâm cầu Phật chi trí 。như 《Bồ-tát tạng Kinh 》vân ,nhược/nhã năng nghiêm tịnh Như Lai tháp miếu giả ,đương đắc tứ chủng thanh tịnh tối thượng thệ nguyện 。hà đẳng vi tứ ?nhất giả hoạch đắc tối thượng sắc tướng thanh tịnh thệ nguyện 、nhị giả tối thượng chư tướng cụ túc thanh tịnh thệ nguyện 、tam giả tối thượng kiên cố tu tập thanh tịnh thệ nguyện 、tứ giả tối thượng quán kiến Như Lai thanh tịnh thệ nguyện 。bỉ Kinh phục ngôn ,nhược/nhã nhân ư Như Lai tháp miếu tán hoa đồ hương tác cúng dường giả ,thị nhân hoạch đắc bát chủng bất hoại chi Pháp 。hà đẳng vi bát ?nhất giả bất hoại sắc tướng 、nhị giả bất hoại phú lạc/nhạc 、tam giả bất hoại quyến thuộc 、tứ giả bất hoại tịnh giới 、ngũ giả bất hoại đa văn 、lục giả bất hoại tịch định 、thất giả bất hoại trí tuệ 、bát giả bất hoại thệ nguyện 。nhược/nhã nhân dục tạo Như Lai hình tượng giả ,ưng tùy ý tác ,hoặc dĩ thổ mộc thiết thạch 、hoặc phục tượng nha 、hoặc kim ngân lưu ly thủy tinh xích-châu san hô mã não cập chư kha bối chúng diệu hương đẳng ,hoặc tạo đồ tránh 、hoặc ư bản mộc tường bích tác chư họa tượng ,hoặc dĩ chỉ tố cập chư tăng bạch sưu tiễn nhi thành ,hoặc tự tân nhi tác 、hoặc tăng tu cố hoại Như Lai hình tượng 。như thị tác dĩ ,đương lai bất ư hạ tộc trung sanh 、bất ư ác nghiệp tộc trung sanh 、bất ư tà kiến tộc trung sanh ,sở cảm thân chi đương vô tàn khuyết 。thiết hữu cụ tạo ngũ Vô gián tội giả ,ư Như Lai sở năng phát tịnh tín tạo lập Như Lai hình tượng ,thị nhân sở hữu đương lai địa ngục nghiệp báo chuyển trọng lệnh khinh ,ư tam thừa Pháp hoặc dư thừa trung nhi đắc xuất ly 。như nhân bất tịnh uế ô kỳ thân ,nhi năng khiết tịnh mộc dục diệu hương đồ sức ,nhi bỉ uế ác chi hương phiêu tán vô dư 。tạo ngũ Vô gián tội nghiệp giả diệc phục như thị ,tạo Phật tượng cố bỉ đẳng tội nghiệp tiêu diệt vô dư 。hựu phục cụ hạnh/hành/hàng thập bất thiện nghiệp giả ,nhược/nhã ư Như Lai sở phát tịnh tín tâm ,bỉ chi tội nghiệp diệc tất tiêu diệt ,như tô đầu hỏa trung nhi tất thành diệm ,nghiệp tán vô dư kỳ nghĩa như thị ,hà huống cụ túc tối thắng Bồ-đề tâm giả ,cập bỉ xuất gia cụ tịnh giới giả 。 大乘寶要義論卷第五 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ ngũ 大乘寶要義論卷第六 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ lục 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 詔譯 Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh truyền phạm Đại sư tứ tử Sa Môn Thần Pháp hộ đẳng phụng  chiếu dịch 如《寶積經》云,假使滿三界中一切有情,是諸有情各各造立如來塔廟,如是色相一一高顯猶如須彌山王,而諸有情經於殑伽沙數劫中,各各尊重供養是塔。若有不離一切智心菩薩,但置一華而為供養,此獲福蘊勝前福蘊其數倍多。彼經又云,假使三千大千世界一切有情悉住大乘,而復皆成轉輪聖王,設以香油如大海水,積燃燈草等須彌量,各各燃是廣大燈明,供養如來所有塔廟。若有出家菩薩取燃燈草投少分油,於佛塔前燃燈供養,此獲福蘊倍勝於前燈明布施,百分不及一,乃至烏波尼殺曇分亦不及一。又若彼諸轉輪聖王,各於佛及苾芻眾所普施一切受用樂具。若有出家菩薩,以自持鉢所乞之食,先減施人然後自食,此獲福蘊勝前福蘊最上廣大。又若彼諸轉輪聖王,積以妙衣如須彌量,普施佛及諸苾芻眾。若有出家菩薩,但以三衣,或施十信心菩薩、或施佛及諸苾芻眾、或施如來塔廟之中,此獲福蘊比前所施極為殊勝。又若彼諸轉輪聖王,一一皆以滿閻浮提布設妙華,廣為供養如來塔廟。若有出家菩薩,下至但取一華供養如來塔廟者,此獲福蘊比前所施,百分不及一,乃至烏波尼殺曇分亦不及一。《次第出生經》云,當觀菩薩有其四種賢善稱讚,應於如來策勤供養。何等為四?一者自作最上布施供養,令他有情亦如是作供養勝行;二者勤誠供養諸如來已,轉復堅固大菩提心;三者現前瞻覩三十二種大丈夫相;四者種植善根而得增勝。此等四法,是為最上承事供養諸佛如來。《海慧問經》云,佛言:海慧!有三種最上承事供養如來之法。何等為三?一者發生大菩提心、二者攝受如來正法、三者廣為有情起大悲心,此等是為勝義供養之行。《慈氏師子吼經》云,無佛可想、無佛可觀,何況有佛可供養邪?有所得者,無有是處。此中何等是供養佛?所謂真供養者,應起無想無相之心。若無心心所作意、無佛想無法想無眾想、無補特伽羅想、無自他想,如是供養者是真供養諸佛如來。《般若波羅蜜多經》云,佛言:天主!假使殑伽沙數世界之中積滿如來舍利置於剎幢之上,若有人書寫般若波羅蜜多經俱為獻施,汝於二分之中當取何分?帝釋白佛言:世尊!我於此二分中當取般若波羅蜜多分。何以故?般若能生如來舍利故。若有供養修習般若波羅蜜多者,是即供養如來舍利。佛言:帝釋!若諸有情信解如來如實涅盤者,極為難得。此中何等是諸如來如實涅槃?無數經中作如是說。《如來興顯經》云,佛言:佛子!若諸菩薩樂欲了知諸佛如來大涅槃者,以慧觀察,先當了知法自性性。法自性者,謂即真如、實際、法界、虛空界、自性清淨際、無相際、我自性際,一切法自性如如涅槃。應如是了知如來如實涅槃。何以故?佛子!諸法本來如是,無生無所生。若法本來如是無生無所生,是故無有少法可得。然佛如來有所生者,但為有情喜樂相續乃有生故,如來入涅槃者,亦為有情厭倦生故,而實如來本無所生亦無涅槃。是諸如來常住法界。佛子!譬如日輪光明出現,普遍照耀一切世界,各於清淨水器之中見日光影,亦非日輪遍一切處,隨入器中乃有所現;若復彼彼清淨水器,或破壞時、或渾濁時、或減少時,彼日光明而悉不見。然日光影雖於器中而不顯現,非日之咎,以彼淨器自破壞故。佛子!如來亦復如是。法界日輪廣大光明,從法界中常所出現,普遍照耀隨順一切世間。若諸有情清淨心相續,如來即為出現影像。一切有情雖常覩見如來日輪影像,亦非如來遍一切處隨為出現。若復有情如彼壞器,不清淨心相續業煩惱覆故,不見如來日光影像,彼諸有情即起如來入涅槃想。然以如來入涅槃者,非如來咎,但為有情相續善根有破壞故。又復應以大涅槃法所可化度諸有情故,是故如來現入涅槃,而實如來無來無去亦無所住。佛子!譬如一切世間悉作火事,或復後時別異聚落國土城邑火事息滅,且非普盡一切世間火事皆息。佛子!如來亦復如是,普盡一切世界,隨順施作一切佛事。若餘佛剎中作佛事已現入涅槃,亦非一切世界諸佛悉入涅槃。如巧幻師善學幻法,諸明呪力而悉洞曉,於一切三千大千世界中普現其身作諸幻事,一切聚落國土城邑悉遍顯示。隨其幻力,若住一劫若過一劫、若餘聚落或城邑中,作幻事已隱自身相,亦非一切世間幻事皆隱。佛子!如來亦復如是,以無量如幻之智,善學方便勝慧智明,示現一切法界幻事。如來隨現,然如來身畢竟安住法界及虛空界,一切有情平等事業,別別剎土隨順作已示現涅槃,亦非一佛剎中入涅槃故一切法界如來悉入涅槃。佛子!諸有菩薩應如是知,諸佛如來大涅槃故,所知無量畢竟無著,法界無邊亦復無中,如虛空界自性廣大,真如無生而亦無滅安住實際,然以方便隨時示現。是故當知,一切世間勿生疲厭,隨先行願而自安住,一切世間一切剎土,成辦所有諸勝法行。《般若波羅蜜多經》云,大涅槃者,所謂自性空。《妙法蓮華經》云,佛言:迦葉!若能覺了彼一切法平等之性,是大涅槃。彼經又云,佛言:善男子!如來諸所作事而皆作已,成佛已來極甚久遠壽命無量,如來常住不入涅槃,為度有情故示現涅槃。何以故?應以如是緣成熟有情故。《大悲經》云,佛言:大梵!如是此世業盡、煩惱盡、苦盡,苦緣息滅寂然出離,此說是為涅槃。大梵!此中無復有人了是涅槃,謂業煩惱盡、自性清淨。〈出世品〉云,諸佛方便開示無邊涅槃之法。《梵王問經》云,梵王白佛言:世尊!諸出家者於隨所樂一切相中若能止息,此說是為涅槃。佛言:大梵!此互為緣所成立故。《覺智方廣經》云,佛言:大目乾連!過去有佛號名稱高顯,彼佛剎中唯聲聞眾。是時有一苾芻名等,觀諸所緣住大乘行。是人曾於無量俱胝那庾多佛所種植善根,於阿耨多羅三藐三菩提心曾無退轉,安住無上大乘法中,欲令嚴淨不可說不可說佛剎。其佛剎中無別有情發菩提心,是時彼苾芻雖廣植善根,然於甚深法中生輕慢心,以是緣故當生長壽天。時名稱高顯如來如其所應作佛事已,即時普觀一切佛剎,何等剎中有情不作佛事?還自觀見我剎土中,有一苾芻住大乘行、是菩提器。然彼苾芻有障難事,以生長壽天故,彼之身器不能堪任令其種植菩提善根。是人命終之後,當墮阿鼻大地獄中,亦復不能堪任種植菩提善根。地獄出已生於人中而復聾瘂,諸有所作舉手示物,或假他緣方曉其事。是時名稱高顯如來為欲化度彼苾芻故,以善方便,於六十俱胝那庾多生中,捍勞忍苦作諸化事使令成熟。佛言:大目乾連!汝且觀彼如來大悲心故,為一有情經如是時受其勞苦,乃至彼苾芻機緣成熟安住不退轉地。大目乾連!於汝意云何?彼時名稱高顯如來者豈異人乎?即現一切義如來是。彼等觀諸所緣苾芻者,即無量光如來是。《父子合集經.先行品》云,佛言:妙吉祥!彼過去世輪迴之中無量阿僧祇不思議無等比無初際,時有如來名曰帝幢,經于殑伽沙數等世界佛剎,是諸佛剎中諸有情類,皆悉得其五種樂事,或有有情得其欲樂、或得出離樂、或得禪定樂、或得三摩地樂、或得阿耨多羅三藐三菩提樂。而彼有情雖受諸樂然無繫著,譬如飛鳥騰翔空中而得自在。彼諸有情受樂亦然,悉無所著。妙吉祥白佛言:世尊!彼時帝幢如來者,即我世尊釋迦牟尼佛是。《入楞伽經》頌云: như 《Bảo tích Kinh 》vân ,giả sử mãn tam giới trung nhất thiết hữu tình ,thị chư hữu tình các các tạo lập Như Lai tháp miếu ,như thị sắc tướng nhất nhất cao hiển do như Tu Di Sơn Vương ,nhi chư hữu tình Kinh ư căn già sa số kiếp trung ,các các tôn trọng cúng dường thị tháp 。nhược hữu bất ly nhất thiết trí tâm Bồ Tát ,đãn trí nhất hoa nhi vi cúng dường ,thử hoạch phước uẩn thắng tiền phước uẩn kỳ số bội đa 。bỉ Kinh hựu vân ,giả sử tam thiên đại thiên thế giới nhất thiết hữu tình tất trụ/trú Đại-Thừa ,nhi phục giai thành Chuyển luân Thánh Vương ,thiết dĩ hương du như đại hải thủy ,tích Nhiên Đăng thảo đẳng Tu-Di lượng ,các các nhiên thị quảng đại đăng minh ,cúng dường Như Lai sở hữu tháp miếu 。nhược hữu xuất gia Bồ-tát thủ Nhiên Đăng thảo đầu thiểu phần du ,ư Phật tháp tiền Nhiên Đăng cúng dường ,thử hoạch phước uẩn bội thắng ư tiền đăng minh bố thí ,bách phân bất cập nhất ,nãi chí ô ba ni sát đàm phần diệc bất cập nhất 。hựu nhược/nhã bỉ chư Chuyển luân Thánh Vương ,các ư Phật cập Bí-sô chúng sở phổ thí nhất thiết thọ dụng lạc/nhạc cụ 。nhược hữu xuất gia Bồ-tát ,dĩ tự trì bát sở khất chi thực/tự ,tiên giảm thí nhân nhiên hậu tự thực/tự ,thử hoạch phước uẩn thắng tiền phước uẩn tối thượng quảng đại 。hựu nhược/nhã bỉ chư Chuyển luân Thánh Vương ,tích dĩ diệu y như Tu-Di lượng ,phổ thí Phật cập chư Bí-sô chúng 。nhược hữu xuất gia Bồ-tát ,đãn dĩ tam y ,hoặc thí thập tín tâm Bồ Tát 、hoặc thí Phật cập chư Bí-sô chúng 、hoặc thí Như Lai tháp miếu chi trung ,thử hoạch phước uẩn bỉ tiền sở thí cực vi thù thắng 。hựu nhược/nhã bỉ chư Chuyển luân Thánh Vương ,nhất nhất giai dĩ mãn Diêm-phù-đề bố thiết hương khí ,quảng vi cúng dường Như Lai tháp miếu 。nhược hữu xuất gia Bồ-tát ,hạ chí đãn thủ nhất hoa cúng dường Như Lai tháp miếu giả ,thử hoạch phước uẩn bỉ tiền sở thí ,bách phân bất cập nhất ,nãi chí ô ba ni sát đàm phần diệc bất cập nhất 。《thứ đệ xuất sanh Kinh 》vân ,đương quán Bồ Tát hữu kỳ tứ chủng hiền thiện xưng tán ,ưng ư Như Lai sách cần cúng dường 。hà đẳng vi tứ ?nhất giả tự tác tối thượng bố thí cúng dường ,lệnh tha hữu tình diệc như thị tác cúng dường thắng hành ;nhị giả cần thành cúng dường chư Như Lai dĩ ,chuyển phục kiên cố đại Bồ-đề tâm ;tam giả hiện tiền chiêm đổ tam thập nhị chủng đại trượng phu tướng ;tứ giả chủng thực thiện căn nhi đắc tăng thắng 。thử đẳng tứ pháp ,thị vi tối thượng thừa sự cúng dường chư Phật Như Lai 。《hải tuệ vấn Kinh 》vân ,Phật ngôn :hải tuệ !hữu tam chủng tối thượng thừa sự cúng dường Như Lai chi Pháp 。hà đẳng vi tam ?nhất giả phát sanh đại Bồ-đề tâm 、nhị giả nhiếp thọ Như Lai chánh pháp 、tam giả quảng vi hữu tình khởi đại bi tâm ,thử đẳng thị vi thắng nghĩa cúng dường chi hạnh/hành/hàng 。《từ thị sư tử hống Kinh 》vân ,vô Phật khả tưởng 、vô Phật khả quán ,hà huống hữu Phật khả cúng dường tà ?hữu sở đắc giả ,vô hữu thị xứ 。thử trung hà đẳng thị cúng dường Phật ?sở vị chân cúng dường giả ,ưng khởi vô tưởng vô tướng chi tâm 。nhược/nhã vô tâm tâm sở tác ý 、vô Phật tưởng vô pháp tưởng vô chúng tưởng 、vô Bổ-đặc-già-la tưởng 、vô tự tha tưởng ,như thị cúng dường giả thị chân cúng dường chư Phật Như Lai 。《Bát-nhã Ba-la-mật đa Kinh 》vân ,Phật ngôn :Thiên Chủ !giả sử căn già sa số thế giới chi trung tích mãn Như Lai xá lợi trí ư sát tràng chi thượng ,nhược hữu nhân thư tả Bát-nhã Ba-la-mật đa Kinh câu vi hiến thí ,nhữ ư nhị phần chi trung đương thủ hà phần ?Đế Thích bạch Phật ngôn :Thế Tôn !ngã ư thử nhị phần trung đương thủ Bát-nhã Ba-la-mật đa phần 。hà dĩ cố ?Bát-nhã năng sanh Như Lai xá lợi cố 。nhược hữu cúng dường tu tập Bát-nhã Ba-la-mật đa giả ,thị tức cúng dường Như Lai xá lợi 。Phật ngôn :Đế Thích !nhược/nhã chư hữu tình tín giải Như Lai như thật Niết-Bàn giả ,cực vi nan đắc 。thử trung hà đẳng thị chư Như Lai như thật Niết-Bàn ?vô số Kinh trung tác như thị thuyết 。《Như Lai hưng hiển Kinh 》vân ,Phật ngôn :Phật tử !nhược/nhã chư Bồ-tát lạc/nhạc dục liễu tri chư Phật Như Lai đại Niết Bàn giả ,dĩ tuệ quan sát ,tiên đương liễu tri pháp tự tánh tánh 。pháp tự tánh giả ,vị tức chân như 、thật tế 、Pháp giới 、hư không giới 、tự tánh thanh tịnh tế 、vô tướng tế 、ngã tự tánh tế ,nhất thiết pháp tự tánh như như Niết-Bàn 。ưng như thị liễu tri Như Lai như thật Niết-Bàn 。hà dĩ cố ?Phật tử !chư pháp bản lai như thị ,vô sanh vô sở sanh 。nhược/nhã pháp bản lai như thị vô sanh vô sở sanh ,thị cố vô hữu thiểu Pháp khả đắc 。nhiên Phật Như Lai hữu sở sanh giả ,đãn vi hữu tình thiện lạc tướng tục nãi hữu sanh cố ,Như Lai nhập Niết Bàn giả ,diệc vi hữu tình yếm quyện sanh cố ,nhi thật Như Lai bổn vô sở sanh diệc vô Niết-Bàn 。thị chư Như Lai thường trụ Pháp giới 。Phật tử !thí như nhật luân quang minh xuất hiện ,phổ biến chiếu diệu nhất thiết thế giới ,các ư thanh tịnh thủy khí chi trung kiến nhật quang ảnh ,diệc phi nhật luân biến nhất thiết xứ ,tùy nhập khí trung nãi hữu sở hiện ;nhược phục bỉ bỉ thanh tịnh thủy khí ,hoặc phá hoại thời 、hoặc hồn trược thời 、hoặc giảm thiểu thời ,bỉ nhật quang minh nhi tất bất kiến 。nhiên nhật quang ảnh tuy ư khí trung nhi bất hiển hiện ,phi nhật chi cữu ,dĩ bỉ tịnh khí tự phá hoại cố 。Phật tử !Như Lai diệc phục như thị 。Pháp giới nhật luân quảng đại quang minh ,tùng Pháp giới trung thường sở xuất hiện ,phổ biến chiếu diệu tùy thuận nhất thiết thế gian 。nhược/nhã chư hữu tình thanh tịnh tâm tướng tục ,Như Lai tức vi xuất hiện ảnh tượng 。nhất thiết hữu tình tuy thường đổ kiến Như Lai nhật luân ảnh tượng ,diệc phi Như Lai biến nhất thiết xứ tùy vi xuất hiện 。nhược/nhã phục hưũ Tình như bỉ hoại khí ,bất thanh tịnh tâm tướng tục nghiệp phiền não phước cố ,bất kiến Như Lai nhật quang ảnh tượng ,bỉ chư hữu tình tức khởi Như Lai nhập Niết Bàn tưởng 。nhiên dĩ Như Lai nhập Niết Bàn giả ,phi Như Lai cữu ,đãn vi hữu tình tướng tục thiện căn hữu phá hoại cố 。hựu phục ưng dĩ đại Niết Bàn Pháp sở khả hóa độ chư hữu tình cố ,thị cố Như Lai hiện nhập Niết Bàn ,nhi thật Như Lai vô lai vô khứ diệc vô sở trụ 。Phật tử !thí như nhất thiết thế gian tất tác hỏa sự ,hoặc phục hậu thời biệt dị tụ lạc quốc độ thành ấp hỏa sự tức diệt ,thả phi phổ tận nhất thiết thế gian hỏa sự giai tức 。Phật tử !Như Lai diệc phục như thị ,phổ tận nhất thiết thế giới ,tùy thuận thí tác nhất thiết Phật sự 。nhược/nhã dư Phật sát trung tác Phật sự dĩ hiện nhập Niết Bàn ,diệc phi nhất thiết thế giới chư Phật tất nhập Niết Bàn 。như xảo huyễn sư thiện học huyễn pháp ,chư minh chú lực nhi tất đỗng hiểu ,ư nhất thiết tam thiên đại thiên thế giới trung phổ hiện kỳ thân tác chư huyễn sự ,nhất thiết tụ lạc quốc độ thành ấp tất biến hiển thị 。tùy kỳ huyễn lực ,nhược/nhã trụ/trú nhất kiếp nhược quá nhất kiếp 、nhược/nhã dư tụ lạc hoặc thành ấp trung ,tác huyễn sự dĩ ẩn tự thân tướng ,diệc phi nhất thiết thế gian huyễn sự giai ẩn 。Phật tử !Như Lai diệc phục như thị ,dĩ vô lượng như huyễn chi trí ,thiện học phương tiện thắng tuệ trí minh ,thị hiện nhất thiết pháp giới huyễn sự 。Như Lai tùy hiện ,nhiên Như Lai thân tất cánh an trụ pháp giới cập hư không giới ,nhất thiết hữu tình bình đẳng sự nghiệp ,biệt biệt sát độ tùy thuận tác dĩ thị hiện Niết-Bàn ,diệc phi nhất Phật sát trung nhập Niết Bàn cố nhất thiết pháp giới Như Lai tất nhập Niết Bàn 。Phật tử !chư hữu Bồ Tát ưng như thị tri ,chư Phật Như Lai đại Niết Bàn cố ,sở tri vô lượng tất cánh vô trước/trứ ,Pháp giới vô biên diệc phục vô trung ,như hư không giới tự tánh quảng đại ,chân như vô sanh nhi diệc vô diệt an trụ thật tế ,nhiên dĩ phương tiện tùy thời thị hiện 。thị cố đương tri ,nhất thiết thế gian vật sanh bì yếm ,tùy tiên hạnh nguyện nhi tự an trụ ,nhất thiết thế gian nhất thiết sát độ ,thành biện/bạn sở hữu chư thắng Pháp hạnh/hành/hàng 。《Bát-nhã Ba-la-mật đa Kinh 》vân ,đại Niết Bàn giả ,sở vị tự tánh không 。《Diệu Pháp Liên Hoa Kinh 》vân ,Phật ngôn :Ca-diếp !nhược/nhã năng giác liễu bỉ nhất thiết pháp bình đẳng chi tánh ,thị đại Niết Bàn 。bỉ Kinh hựu vân ,Phật ngôn :Thiện nam tử !Như Lai chư sở tác sự nhi giai tác dĩ ,thành Phật dĩ lai cực thậm cửu viễn thọ mạng vô lượng ,Như Lai thường trụ bất nhập Niết Bàn ,vi độ hữu tình cố thị hiện Niết-Bàn 。hà dĩ cố ?ưng dĩ như thị duyên thành thục hữu tình cố 。《đại bi Kinh 》vân ,Phật ngôn :đại phạm !như thị thử thế nghiệp tận 、phiền não tận 、khổ tận ,khổ duyên tức diệt tịch nhiên xuất ly ,thử thuyết thị vi Niết-Bàn 。đại phạm !thử trung vô phục hữu nhân liễu thị Niết-Bàn ,vị nghiệp phiền não tận 、tự tánh thanh tịnh 。〈xuất thế phẩm 〉vân ,chư Phật phương tiện khai thị vô biên Niết-Bàn chi Pháp 。《Phạm Vương vấn Kinh 》vân ,Phạm Vương bạch Phật ngôn :Thế Tôn !chư xuất gia giả ư tùy sở lạc/nhạc nhất thiết tướng trung nhược/nhã năng chỉ tức ,thử thuyết thị vi Niết-Bàn 。Phật ngôn :đại phạm !thử hỗ vi duyên sở thành lập cố 。《giác trí phương quảng Kinh 》vân ,Phật ngôn :Đại Mục kiền liên !quá khứ hữu Phật hiệu danh xưng cao hiển ,bỉ Phật sát trung duy Thanh văn chúng 。Thị thời hữu nhất Bí-sô danh đẳng ,quán chư sở duyên trụ/trú Đại-Thừa hạnh/hành/hàng 。thị nhân tằng ư vô lượng câu-chi na dữu đa Phật sở chủng thực thiện căn ,ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề tâm tằng vô thoái chuyển ,an trụ vô thượng Đại-Thừa Pháp trung ,dục lệnh nghiêm tịnh bất khả thuyết bất khả thuyết Phật sát 。kỳ Phật sát trung vô biệt hữu tình phát Bồ-đề tâm ,Thị thời bỉ Bí-sô tuy quảng thực thiện căn ,nhiên ư thậm thâm Pháp trung sanh khinh mạn tâm ,dĩ thị duyên cố đương sanh trường thọ Thiên 。thời danh xưng cao hiển Như Lai như kỳ sở ưng tác Phật sự dĩ ,tức thời phổ quán nhất thiết Phật sát ,hà đẳng sát trung hữu Tình bất tác Phật sự ?hoàn tự quán kiến ngã sát độ trung ,hữu nhất Bí-sô trụ/trú Đại-Thừa hạnh/hành/hàng 、thị Bồ-đề khí 。nhiên bỉ Bí-sô hữu chướng nạn/nan sự ,dĩ sanh trường thọ Thiên cố ,bỉ chi thân khí bất năng kham nhâm lệnh kỳ chủng thực Bồ-đề thiện căn 。thị nhân mạng chung chi hậu ,đương đọa A-tỳ đại địa ngục trung ,diệc phục bất năng kham nhâm chủng thực Bồ-đề thiện căn 。địa ngục xuất dĩ sanh ư nhân trung nhi phục lung ngọng ,chư hữu sở tác cử thủ thị vật ,hoặc giả tha duyên phương hiểu kỳ sự 。Thị thời danh xưng cao hiển Như Lai vi dục hóa độ bỉ Bí-sô cố ,dĩ thiện phương tiện ,ư lục thập câu-chi na dữu đa sanh trung ,hãn lao nhẫn khổ tác chư hóa sự sử lệnh thành thục 。Phật ngôn :Đại Mục kiền liên !nhữ thả quán bỉ Như Lai đại bi tâm cố ,vi nhất hữu tình Kinh như Thị thời thọ/thụ kỳ lao khổ ,nãi chí bỉ Bí-sô ky duyên thành thục an trụ bất thoái chuyển địa 。Đại Mục kiền liên !ư nhữ ý vân hà ?bỉ thời danh xưng cao hiển Như Lai giả khởi dị nhân hồ ?tức hiện nhất thiết nghĩa Như Lai thị 。bỉ đẳng quán chư sở duyên Bí-sô giả ,tức Vô Lượng Quang Như Lai thị 。《phụ tử hợp tập Kinh .tiên hạnh/hành/hàng phẩm 》vân ,Phật ngôn :diệu cát tường !bỉ quá khứ thế Luân-hồi chi trung vô lượng a-tăng-kì bất tư nghị vô đẳng bỉ vô sơ tế ,thời hữu Như Lai danh viết Đế Tràng ,Kinh vu căn già sa số đẳng thế giới Phật sát ,thị chư Phật sát trung chư hữu tình loại ,giai tất đắc kỳ ngũ chủng lạc/nhạc sự ,hoặc hữu hữu tình đắc kỳ dục lạc/nhạc 、hoặc đắc xuất ly lạc/nhạc 、hoặc đắc Thiền định lạc/nhạc 、hoặc đắc tam-ma-địa lạc/nhạc 、hoặc đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề lạc/nhạc 。nhi bỉ hữu tình tuy thọ/thụ chư lạc nhiên vô hệ trứ ,thí như phi điểu đằng tường không trung nhi đắc tự tại 。bỉ chư hữu tình thọ/thụ lạc/nhạc diệc nhiên ,tất vô sở trước 。diệu cát tường bạch Phật ngôn :Thế Tôn !bỉ thời Đế Tràng Như Lai giả ,tức ngã Thế Tôn Thích Ca Mâu Ni Phật thị 。《Nhập Lăng Già Kinh 》tụng vân : 我不觀寂靜, ngã bất quán tịch tĩnh , 亦不起行相, diệc bất khởi hành tướng , 復無分別心, phục vô phân biệt tâm , 故我證涅槃。 cố ngã chứng Niết Bàn 。 此中當知,於一乘信解極為難得。此一乘者,而諸經中皆作是說。《妙法蓮華經》云,我發起一乘為有情說法,所謂佛乘,無二無三。十方一切世界法爾如是。何以故?若過去世十方一切世界諸佛如來,皆發起一乘為有情說法。若未來世十方一切世界諸佛如來,亦發起一乘為有情說法。若今現在十方一切世界諸佛如來,復發起一乘為有情說法,所謂佛乘。以是緣故,十方世界尚無二乘而可建立,何況有三。〈真實品〉云,佛言:妙吉祥!由昔因中一乘境界能具足故,今佛剎中唯一乘法而為出離,而無聲聞緣覺二乘建立。何以故?如來已離種種想故。若有人言:如來或說大乘之法、或說緣覺乘、或說聲聞乘者。是人於如來所起不清淨心、不平等心、取著之心。《大悲經》云,佛言:我若說有種種想者,即於法中自生諂曲。然我為諸有情所說諸法,皆悉令於菩提樂欲得大乘法一切智攝,使諸有情同到一切智智之地。是故無彼諸乘分位而可建立,亦無諸地我所建立,亦不建立補特伽羅事,亦無少行及無量行之所建立,復無三乘而可分別。彼無分別性入法界門,但為世俗諦故開示引導方便宣說,勝義諦中唯一乘法而無有二。《般若波羅蜜多經》云,佛言:天主!若諸天子未發阿耨多羅三藐三菩提心者,我當令發阿耨多羅三藐三菩提心。若復不能決定發菩提心者,我亦當令隨喜發於阿耨多羅三藐三菩提心。何以故?彼於生死流中相續不斷故。我意不欲令彼諸善根分有所隱沒,當令於彼最勝法中而有所得。〈大集會品〉云,一乘普攝彼一切乘,以其一乘攝諸乘故。同歸一理,普入法界無分別性。《總持自在王問經》云,佛不說有種種之想。然佛出世,諸所作事悉同一味法界,而無障礙容受一切有情。自成正覺已,復令諸有情而亦覺了,然後轉妙法輪,所謂不退轉輪。譬如治寶之師,於其寶所但取假色瑠璃,先以灰水磨淬令潔,次用黑膩之髮而復治之。然其寶師曾無疲倦,後以肉汁及以繒帛重復磨治,又用大藥汁及細妙衣次第精治,然後瑩潔,去其假色同真瑠璃。如來亦復如是,知有情界本不清淨,乃為宣說無常、苦、無我、不淨之法,令於輪迴起厭離想,後以聖法調伏方便開導,如來亦不暫生疲倦;後為宣說空無相無願之法,令其開覺如來之眼,如來亦不暫生疲倦;後為宣說不退轉輪,及說三輪清淨,引導有情令入如來境界之中,平等超越種種因性,咸證如來清淨法性。此說是為世間究竟得無上果。《阿惟越致經》云,不退轉輪平等故,諸佛說法亦平等。是故如來為下劣信解諸有情類不能解了一乘法故,乃出娑婆世界五濁時中,以善方便為彼有情建立佛事使成佛果。《勝鬘師子吼經》云,諸佛如來方便宣說此涅槃法,從三乘中出生諸乘,然由一乘之法取證阿耨多羅三藐三菩提。《入楞伽經》云,諸煩惱種子入三摩地、三摩鉢底,如實覺了住無漏界,復入聲聞緣覺無漏界中,出世勝行圓滿成辦,得不思議法身自在。如來為所化有情成諸善行故,以善方便說種種乘。是故諸如來於種種界中非但說三乘,亦說餘乘法。 thử trung đương tri ,ư nhất thừa tín giải cực vi nan đắc 。thử nhất thừa giả ,nhi chư Kinh trung giai tác thị thuyết 。《Diệu Pháp Liên Hoa Kinh 》vân ,ngã phát khởi nhất thừa vi hữu tình thuyết Pháp ,sở vị Phật thừa ,vô nhị vô tam 。thập phương nhất thiết thế giới Pháp nhĩ như thị 。hà dĩ cố ?nhược/nhã quá khứ thế thập phương nhất thiết thế giới chư Phật Như Lai ,giai phát khởi nhất thừa vi hữu tình thuyết Pháp 。nhược/nhã vị lai thế thập phương nhất thiết thế giới chư Phật Như Lai ,diệc phát khởi nhất thừa vi hữu tình thuyết Pháp 。nhược/nhã kim hiện tại thập phương nhất thiết thế giới chư Phật Như Lai ,phục phát khởi nhất thừa vi hữu tình thuyết Pháp ,sở vị Phật thừa 。dĩ thị duyên cố ,thập phương thế giới thượng vô nhị thừa nhi khả kiến lập ,hà huống hữu tam 。〈chân thật phẩm 〉vân ,Phật ngôn :diệu cát tường !do tích nhân trung nhất thừa cảnh giới năng cụ túc cố ,kim Phật sát trung duy nhất thừa pháp nhi vi xuất ly ,nhi vô Thanh văn Duyên giác nhị thừa kiến lập 。hà dĩ cố ?Như Lai dĩ ly chủng chủng tưởng cố 。nhược hữu nhân ngôn :Như Lai hoặc thuyết Đại-Thừa chi Pháp 、hoặc thuyết duyên giác thừa 、hoặc thuyết Thanh văn thừa giả 。thị nhân ư Như Lai sở khởi bất thanh tịnh tâm 、bất bình đẳng tâm 、thủ trước chi tâm 。《đại bi Kinh 》vân ,Phật ngôn :ngã nhược/nhã thuyết hữu chủng chủng tưởng giả ,tức ư Pháp trung tự sanh siểm khúc 。nhiên ngã vi chư hữu tình sở thuyết chư Pháp ,giai tất lệnh ư Bồ-đề lạc/nhạc dục đắc Đại-Thừa Pháp nhất thiết trí nhiếp ,sử chư hữu tình đồng đáo nhất thiết trí trí chi địa 。thị cố vô bỉ chư thừa phần vị nhi khả kiến lập ,diệc vô chư địa ngã sở kiến lập ,diệc bất kiến lập Bổ-đặc-già-la sự ,diệc vô thiểu hạnh/hành/hàng cập vô lượng hạnh/hành/hàng chi sở kiến lập ,phục vô tam thừa nhi khả phân biệt 。bỉ vô phân biệt tánh nhập Pháp giới môn ,đãn vi thế tục đế cố khai thị dẫn đạo phương tiện tuyên thuyết ,thắng nghĩa đế trung duy nhất thừa pháp nhi vô hữu nhị 。《Bát-nhã Ba-la-mật đa Kinh 》vân ,Phật ngôn :Thiên Chủ !nhược/nhã chư Thiên Tử vị phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm giả ,ngã đương lệnh phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm 。nhược phục bất năng quyết định phát Bồ-đề tâm giả ,ngã diệc đương lệnh tùy hỉ phát ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề tâm 。hà dĩ cố ?bỉ ư sanh tử lưu trung tướng tục bất đoạn cố 。ngã ý bất dục lệnh bỉ chư thiện căn phần hữu sở ẩn một ,đương lệnh ư bỉ tối thắng Pháp trung nhi hữu sở đắc 。〈Đại tập hội phẩm 〉vân ,nhất thừa phổ nhiếp bỉ nhất thiết thừa ,dĩ kỳ nhất thừa nhiếp chư thừa cố 。đồng quy nhất lý ,phổ nhập Pháp giới vô phân biệt tánh 。《tổng trì Tự tại Vương vấn Kinh 》vân ,Phật bất thuyết hữu chủng chủng chi tưởng 。nhiên Phật xuất thế ,chư sở tác sự tất đồng nhất vị Pháp giới ,nhi vô chướng ngại dung thọ nhất thiết hữu tình 。tự thành chánh giác dĩ ,phục lệnh chư hữu tình nhi diệc giác liễu ,nhiên hậu chuyển diệu pháp luân ,sở vị bất thoái chuyển luân 。thí như trì bảo chi sư ,ư kỳ bảo sở đãn thủ giả sắc lưu ly ,tiên dĩ hôi thủy ma thoái lệnh khiết ,thứ dụng hắc nị chi phát nhi phục trì chi 。nhiên kỳ bảo sư tằng vô bì quyện ,hậu dĩ nhục trấp cập dĩ tăng bạch trọng phục ma trì ,hựu dụng đại dược trấp cập tế diệu y thứ đệ tinh trì ,nhiên hậu oánh khiết ,khứ kỳ giả sắc đồng chân lưu ly 。Như Lai diệc phục như thị ,tri hữu tình giới bổn bất thanh tịnh ,nãi vi tuyên thuyết vô thường 、khổ 、vô ngã 、bất tịnh chi Pháp ,lệnh ư Luân-hồi khởi yếm ly tưởng ,hậu dĩ thánh pháp điều phục phương tiện khai đạo ,Như Lai diệc bất tạm sanh bì quyện ;hậu vi tuyên thuyết không vô tướng vô nguyện chi Pháp ,lệnh kỳ khai giác Như Lai chi nhãn ,Như Lai diệc bất tạm sanh bì quyện ;hậu vi tuyên thuyết bất thoái chuyển luân ,cập thuyết tam luân thanh tịnh ,dẫn đạo hữu tình lệnh nhập Như Lai cảnh giới chi trung ,bình đẳng siêu việt chủng chủng nhân tánh ,hàm chứng Như Lai thanh tịnh Pháp tánh 。thử thuyết thị vi thế gian cứu cánh đắc vô thượng quả 。《A duy việt trí Kinh 》vân ,bất thoái chuyển luân bình đẳng cố ,chư Phật thuyết Pháp diệc bình đẳng 。thị cố Như Lai vi hạ liệt tín giải chư hữu tình loại bất năng giải liễu nhất thừa pháp cố ,nãi xuất Ta Bà thế giới ngũ trược thời trung ,dĩ thiện phương tiện vi bỉ hữu tình kiến lập Phật sự sử thành Phật quả 。《thắng man sư tử hống Kinh 》vân ,chư Phật Như Lai phương tiện tuyên thuyết thử Niết-Bàn Pháp ,tùng tam thừa trung xuất sanh chư thừa ,nhiên do nhất thừa chi Pháp thủ chứng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。《Nhập Lăng Già Kinh 》vân ,chư phiền não chủng tử nhập tam-ma-địa 、Tam Ma Bát Để ,như thật giác liễu trụ/trú vô lậu giới ,phục nhập Thanh văn Duyên giác vô lậu giới trung ,xuất thế thắng hành viên mãn thành biện/bạn ,đắc bất tư nghị Pháp thân tự tại 。Như Lai vi sở hóa hữu tình thành chư thiện hạnh/hành/hàng cố ,dĩ thiện phương tiện thuyết chủng chủng thừa 。thị cố chư Như Lai ư chủng chủng giới trung phi đãn thuyết tam thừa ,diệc thuyết dư thừa Pháp 。 大乘寶要義論卷第六 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ lục 大乘寶要義論卷第七 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ thất 譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉 詔譯 dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh quang phạm Đại sư tứ tử Sa Môn Thần duy tịnh đẳng phụng  chiếu dịch 如《華嚴經》云,大毘盧遮那解脫吉祥世界中普遍智焰功德幢王如來,建立無量有情住聲聞地、無量有情成熟緣覺菩提、無量有情成熟迅疾辯才出生菩提、無量有情成熟無垢精進幢出生菩提、無量有情成熟法辯才出生菩提、無量有情成熟根清淨辯才出生菩提、無量有情成熟十力諸行圓滿出生菩提、無量有情安住法城現前境界一乘出生菩提、無量有情於一切處隨現種種神通一乘理法出生菩提、無量有情建立諸行普攝無量方便出生菩提、無量有情安住三摩地分位理法出生菩提、無量有情安住一切所緣境界清淨道場理法出生菩提、無量有情發菩薩菩提心、無量有情住菩薩道、無量有情安住清淨波羅蜜多道、無量有情住菩薩初地乃至住於菩薩十地。 như 《Hoa Nghiêm kinh 》vân ,Đại Tỳ Lô Giá Na giải thoát cát tường thế giới trung phổ biến trí diệm công đức tràng Vương Như Lai ,kiến lập vô lượng hữu tình trụ Thanh văn địa 、vô lượng hữu tình thành thục duyên giác Bồ-đề 、vô lượng hữu tình thành thục tấn tật biện tài xuất sanh Bồ-đề 、vô lượng hữu tình thành thục vô cấu tinh tấn tràng xuất sanh Bồ-đề 、vô lượng hữu tình thành thục Pháp biện tài xuất sanh Bồ-đề 、vô lượng hữu tình thành thục căn thanh tịnh biện tài xuất sanh Bồ-đề 、vô lượng hữu tình thành thục thập lực chư hạnh viên mãn xuất sanh Bồ-đề 、vô lượng hữu tình an trụ pháp thành hiện tiền cảnh giới nhất thừa xuất sanh Bồ-đề 、vô lượng hữu tình ư nhất thiết xứ/xử tùy hiện chủng chủng thần thông nhất thừa lý Pháp xuất sanh Bồ-đề 、vô lượng hữu tình kiến lập chư hạnh phổ nhiếp vô lượng phương tiện xuất sanh Bồ-đề 、vô lượng hữu tình an trụ tam-ma-địa phần vị lý Pháp xuất sanh Bồ-đề 、vô lượng hữu tình an trụ nhất thiết sở duyên cảnh giới thanh tịnh đạo tràng lý Pháp xuất sanh Bồ-đề 、vô lượng hữu tình phát Bồ Tát Bồ-đề tâm 、vô lượng hữu tình trụ Bồ Tát đạo 、vô lượng hữu tình an trụ thanh tịnh Ba-la-mật đa đạo 、vô lượng hữu tình trụ Bồ Tát sơ địa nãi chí trụ/trú ư Bồ-tát thập địa 。 此中應知,菩薩常以正法攝受一切。何等是正法攝受?如《信力入印法門經》云,佛言:妙吉祥!正法攝受故即菩薩攝受,菩薩攝受故即正法攝受。正法攝受故一切有情攝受,一切有情攝受故即佛種不斷、所作成就。又若欲令佛種不斷、欲破一切有情諸業煩惱、欲閉一切惡趣之門、欲受無量無數轉輪聖王上妙快樂及梵王帝釋護世等樂、欲斷一切惡魔羂索,乃至欲成阿耨多羅三藐三菩提果者,悉當以其正法攝受。此中應問:初發心菩薩以少善根,彼當云何攝受正法?如《菩薩藏經》云,菩薩若具四種法者,彼即不減菩提,轉生當作轉輪聖王,如其願力即得一切善根隨轉,得如大力堅固那羅延身,彼得轉輪聖王已修四梵行,生於梵世為梵天主。何等為四?一者菩薩若見如來塔廟故壞,發勤勇心而為治飾,乃至以一泥團作其供獻。二者於四衢道或闤闠之所,建立如來高顯妙塔、或塚廟像、或隨立幢相、或但竪剎竿、或安如來形像,或別別安布如來諸相,所謂轉法輪相、或復踰城出家之相、或菩提樹下成正覺相、或現大神通降魔軍相、或示現入大涅槃相、或忉利天下降之相。三者若見聲聞弟子眾中有離間者,為作和合。四者於如來教中,若見正法欲減滅時,乃至一四句偈勇力護持,使彼流通令不忘失。又於正法或說法師皆為攝受,乃至損棄身命終不捨法。《寶雲經》云,佛言:善男子!菩薩若具十種法者,即能攝受正法。何等為十?一者於後末世後五百歲正法減時,如來教中起雜亂事,而諸有情多住邪道,息滅智燈無正師授,爾時應以廣大經典,具大威力攝廣大義,如一切法母者尊重供養受持讀誦宣說解釋;二者以甚深經為他演說,解釋開示使其解了;三者於修正道人所,發生歡喜清淨之心;四者得歡喜已為彼攝受;五者以無著心為他說法使其聽受;六者於說法人所起師尊想;七者於其正法起甘露想;八者又於正法如良藥想;九者不惜身命希求正法;十者以所得法如說修行。是為十法。《寂靜決定神變經》云,佛言:賢護!菩薩若具四種法者,即能攝受正法。何等為四?一者於自快樂而不愛著;二者施於他人上妙快樂;三者具大悲心;四者求法無厭。彼經又云,過去世時無垢威光王,於大高如來所,千歲之中種諸善根,以一切樂具供養彼佛,及以四事給施八萬四千諸苾芻眾。如是過千歲已,彼大高如來告無垢威光王言:大王如是滿足千歲於如來所行諸施法,若比勤行求法菩薩一出入息中所有善根,百分不及一,乃至烏波尼殺曇分亦不及一。何況於正法中乃至一四句偈勤行宣說解釋其義,彼福邊際我不能說。大王!且置是事。正使如是滿足千歲,盡諸所有布施供養,總以為聚施一遊方苾芻,如是或施諸苾芻眾。若於勤行宣說講授菩薩所,以樂法故於彼尊重,起於淨信持以飲食,生如是心:我為求正法故以此飲食而為獻施。以前布施之法比此善根,百分不及一,乃至烏波尼殺曇分亦不及一。《如來祕密經》云,所有菩薩福蘊,若比攝受正法福蘊,此復倍多。正使一切諸佛勤劬宣說經俱胝劫,尚不能得受持正法福蘊邊際。何等正法?如《勝鬘師子吼經》云,此正法者,即是大乘增語。何以故?大乘出生聲聞緣覺之乘,及世出世間一切善法故。《法集經》云,彼正法攝受者,所謂於一切如來諸說甚深甚深經典,宣說講授專注思惟,是為正法攝受。當知諸菩薩若依著有所得行,雖經無量時供養諸如來,於彼彼佛所然不得授記,況復成菩提。如《梵王問經》云,佛言:大梵!我於一劫若過一劫,宣說彼彼如來名字。若我供養是諸如來,或復於彼我修梵行及修六波羅蜜多,我於彼彼佛所未得授記。何以故?我於有所得行而依著故。若我爾時於然燈如來所,纔見彼佛即得無生法忍,彼佛世尊與我授起。我於爾時超過一切有所得行,而復圓滿六波羅蜜多,於甚深法中能生信解,所有諸菩薩自利利他最勝諸行悉得周畢。《大集經.月藏品》云,佛言:月藏!彼勝義諦即能成就阿耨多羅三藐三菩提,不共一切聲聞緣覺所有,是故世俗諦不能成就阿耨多羅三藐三菩提最上善根及辦諸勝行。月藏!如人持以爝火,不能枯涸甚深大海。彼世俗諦亦復如是,尚不能涸自煩惱海,況復為他諸有情類。此中何能信解甚深之法?如《菩薩藏經》云,菩薩有二種慧,一者從他聲聞、二者自心深固作意。此中何等是從他聲聞?若有菩薩雖復樂修諸相應行,然於菩薩藏正法不樂聽受,又不樂聞諸聖法律,於定中少味而為喜足,慢心熾盛故墮增上慢。而彼菩薩不能解脫生老病死憂悲苦惱,亦不解脫六趣輪迴,又復不能解脫苦蘊。以彼緣故,如來說言從他聲聞。而此所聞不能解脫老死等法。何等是為深固作意?所謂菩薩自作是學,無所有法而可和合非不和合是深固行,此深固行即是非行增語。彼如是聲,若前際若後際,如實伺察,從何所生?復從何滅?又若言說若義理、若斷若證、若已說若當說,彼等一切如實伺察,無過去相、無未來相、無現在相可得,即一切法自性寂滅。自性寂靜自性圓滿,畢究無生無起無實,應觀諸法畢竟涅槃。若如是觀,即無所觀亦非無觀,此名正觀。況復一切法如實可觀邪?是即無所觀,此無所觀亦即無生增語。若一切法無生即不越正理,若一切法平等即佛法平等。如是所說,是為不越正理,此說名為深固作意,如是乃能解入最上甚深正法。《父子合集經》云,佛告淨飯王言:大王!若或空劫時中,或有梵天樓閣出現於前,七寶所成彼堅實性。若生起時從何所來?如是欲界他化自在天、化樂天、兜率天、夜摩天、忉利天、四大王天,是等諸天樓閣悉現七寶所成。又鐵圍山、大鐵圍山,堅實一聚金剛所成,是等諸山彼堅實性從何所來?又須彌山、儞民達囉山、持雙山、持軸山、持金剛山、朅那里酟山、尾那怛酤山、馬耳山、善見山、大善見山、烏咎誐盧山、香醉山、雪山,及餘黑山,悉現於前,乃至一切三千大千世界而悉出現。且彼須彌山王去地八萬由旬,其堅實性悉集現前,從何所來?大王!若此世界成後,大地火然、大水漂流、大風鼓擊,其火亘空所有烟燼悉無所現,如酥或油投火中燒亦無烟燼。其水漂時無餘可得,如鹽投水而悉混融亦無有餘。其風鼓擊無少物可現,如毘嵐風當吹鼓時,何有飛鳥而可得現?此三千大千世界亦復如是,火然、水漂、風鼓之時,無餘可見。彼堅實性如是壞滅,從何所去?此說外地界?內地界亦然?及餘諸界若內若外亦復如是。是故一切法生時無所從來?滅時亦無所去。彼等有生決定皆空?生已亦復自性皆空。《阿闍世王經》云,爾時阿闍世王於其宮中飯佛世尊及諸菩薩聲聞大眾。盥手滌器已,於妙吉祥菩薩之前肅恭而坐聽受正法。王言:菩薩!願今為我解除惡作。妙吉祥言:大王!假使殑伽沙數等諸佛世尊,亦復不能為汝解除惡作。阿闍世王聞是語已,驚怖無救烟絕躄地。是時尊者大迦葉即告王言:止止。大王!勿生驚怖。此妙吉祥菩薩善能為汝說自因緣,應作是問:以何緣故菩薩作如是說?時阿闍世王從地徐起,白妙吉祥菩薩言:以何緣故菩薩作如是說?妙吉祥言:大王!於汝意云何?汝心有所緣觀佛世尊邪?王言:不也。妙吉祥言:汝今云何,觀心生邪?王言:不也。妙吉祥言:觀心滅邪?王言:不也。妙吉祥言:觀有為法邪?王言:不也。妙吉祥言:觀佛世尊於有為法有表示邪?王言:不也。妙吉祥言:大王!於汝意云何?若諸法中無法可觀者。而容有法可解除邪?王言:不也。妙吉祥言:大王!以此緣故我作是說,假使殑伽沙數等諸佛世尊亦不能為汝解除惡作。復次大王!若此空中或煙或塵欲染虛空,於汝意云何?是彼煙塵能染空不?王言:不也。妙吉祥言:大王!又或有人作如是言:我欲清淨虛空。而彼虛空其能淨不?王言:不也。妙吉祥言:大王!如來亦復如是與虛空等。說一切法本來相續自性無染,彼無有法若染若淨而實可觀,是中復何有所解除?大王!我於是義如實正觀故作是說。假使殑伽沙數等諸佛世尊,亦不能為汝解除惡作。復次大王!諸佛世尊內心非有所得、非有所起,外亦非所得、非所起。何以故?一切法自性無所起。若法自性無所起故,即無處容受有所起性。何以故?一切法自性無所起故即無所成,一切法無所成故即無所集,一切法無集故即無出生,一切法無出生故即法離性,一切法離性故即無能作行,一切法無能作行故即無有生,一切法無有生故即無異熟法,一切法無異熟故即無起作,一切法無起作故即無所染,一切法無染故即自性明亮,一切法自性明亮故即法清淨,一切法清淨故即虛空等,一切法虛空等故即無對治,一切法無對治故即離於二,一切法離二故即離二邊,一切法離二邊故即法無邊,一切法無邊故即無涯際,一切法無涯際故即無究竟,一切法無究竟故即無所緣,一切法無所緣故即於一切處無顛倒住,一切法於一切處無顛倒住故即常樂我淨悉不可得。一切法常故即無動轉相應,一切法淨故即自性明亮所成,一切法樂故即無分別相應,一切法我自性故即無我表示相應,一切法無惡作故即內心寂止,一切法無實故即勝義諦無所安立,一切法寂靜故即遍寂相,一切法無我故即我我所相離,一切法無味故即解脫相,一切法離名故即名差別不可得,一切法無分別故即種種性離,一切法一味故即解脫普攝,一切法離相故即無相際,一切法無相故即無解了所緣清淨,一切法空故即一切見作皆離,一切法無願故即超越三世,一切法三世斷故即過去未來現在皆不可得,一切法涅槃普攝故即畢竟無生。大王!於汝意云何?若法無生復無積集,是中還能有所染不?王言:不也。妙吉祥言:又復有法可解除邪?王言:不也。妙吉祥言:大王!由如是故,如來知一切法與涅槃等,乃於是中無有惡作而能解除。是故大王!彼深固相應,當如是行,以無顛倒心應當如實作其伺察。如伺察已隨伺察時,無有少法可取可捨,亦無有法而可共住。若一切法不共住故,此說是為輕安。若法輕安即法寂靜,若法寂靜是即法自性,若法自性即無自性,一切法無自性故即無主宰。大王!於中應作忍法,即此亦復無法可作。何以故?大王!所作寂靜故。如是了者當證涅槃,此中亦復無法可作亦非無作。若作若非作,此說皆歸涅槃寂靜。 thử trung ứng tri ,Bồ Tát thường dĩ chánh Pháp nhiếp thọ nhất thiết 。hà đẳng thị chánh pháp nhiếp thọ ?như 《tín lực nhập ấn Pháp môn Kinh 》vân ,Phật ngôn :diệu cát tường !chánh pháp nhiếp thọ cố tức Bồ Tát nhiếp thọ ,Bồ Tát nhiếp thọ cố tức chánh pháp nhiếp thọ 。chánh pháp nhiếp thọ cố nhất thiết hữu tình nhiếp thọ ,nhất thiết hữu tình nhiếp thọ cố tức Phật chủng bất đoạn 、sở tác thành tựu 。hựu nhược/nhã dục lệnh Phật chủng bất đoạn 、dục phá nhất thiết hữu tình chư nghiệp phiền não 、dục bế nhất thiết ác thú chi môn 、dục thọ/thụ vô lượng vô số Chuyển luân Thánh Vương thượng diệu khoái lạc cập Phạm Vương Đế Thích hộ thế đẳng lạc/nhạc 、dục đoạn nhất thiết ác ma quyển tác ,nãi chí dục thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề quả giả ,tất đương dĩ kỳ chánh pháp nhiếp thọ 。thử trung ưng vấn :sơ phát tâm Bồ-tát dĩ thiểu thiện căn ,bỉ đương vân hà nhiếp thọ chánh pháp ?như 《Bồ-tát tạng Kinh 》vân ,Bồ Tát nhược/nhã cụ tứ chủng pháp giả ,bỉ tức bất giảm Bồ-đề ,chuyển sanh đương tác Chuyển luân Thánh Vương ,như kỳ nguyện lực tức đắc nhất thiết thiện căn tùy chuyển ,đắc như Đại lực kiên cố Na-la-diên thân ,bỉ đắc Chuyển luân Thánh Vương dĩ tu tứ phạm hạnh/hành/hàng ,sanh ư phạm thế vi phạm Thiên Chủ 。hà đẳng vi tứ ?nhất giả Bồ Tát nhược/nhã kiến Như Lai tháp miếu cố hoại ,phát cần dũng tâm nhi vi trì sức ,nãi chí dĩ nhất nê đoàn tác kỳ cung/cúng hiến 。nhị giả ư tứ cù đạo hoặc hoàn hội chi sở ,kiến lập Như Lai cao hiển diệu tháp 、hoặc trủng miếu tượng 、hoặc tùy lập tràng tướng 、hoặc đãn thọ sát can 、hoặc an Như Lai hình tượng ,hoặc biệt biệt an bố Như Lai chư tướng ,sở vị chuyển pháp luân tướng 、hoặc phục du thành xuất gia chi tướng 、hoặc Bồ-đề thụ hạ thành chánh giác tướng 、hoặc hiện đại thần thông hàng ma quân tướng 、hoặc thị hiện nhập đại Niết Bàn tướng 、hoặc Đao Lợi Thiên hạ hàng chi tướng 。tam giả nhược/nhã kiến Thanh văn đệ-tử chúng trung hữu ly gian giả ,vi tác hòa hợp 。tứ giả ư Như Lai giáo trung ,nhược/nhã kiến chánh Pháp dục giảm diệt thời ,nãi chí nhất tứ cú kệ dũng lực hộ trì ,sử bỉ lưu thông lệnh bất vong thất 。hựu ư chánh pháp hoặc thuyết pháp sư giai vi nhiếp thọ ,nãi chí tổn khí thân mạng chung bất xả Pháp 。《bảo vân Kinh 》vân ,Phật ngôn :Thiện nam tử !Bồ Tát nhược/nhã cụ thập chủng Pháp giả ,tức năng nhiếp thọ chánh pháp 。hà đẳng vi thập ?nhất giả ư hậu mạt thế hậu ngũ bách tuế chánh pháp giảm thời ,Như Lai giáo trung khởi tạp loạn sự ,nhi chư hữu tình đa trụ tà đạo ,tức diệt trí đăng vô chánh sư thọ/thụ ,nhĩ thời ưng dĩ quảng đại Kinh điển ,cụ đại uy lực nhiếp quảng đại nghĩa ,như nhất thiết pháp mẫu giả tôn trọng cúng dường thọ trì đọc tụng tuyên thuyết giải thích ;nhị giả dĩ thậm thâm Kinh vi tha diễn thuyết ,giải thích khai thị sử kỳ giải liễu ;tam giả ư tu chánh đạo nhân sở ,phát sanh hoan hỉ thanh tịnh chi tâm ;tứ giả đắc hoan hỉ dĩ vi bỉ nhiếp thọ ;ngũ giả dĩ Vô Trước tâm vi tha thuyết Pháp sử kỳ thính thọ ;lục giả ư thuyết Pháp nhân sở khởi sư tôn tưởng ;thất giả ư kỳ chánh pháp khởi cam lồ tưởng ;bát giả hựu ư chánh pháp như lương dược tưởng ;cửu giả bất tích thân mạng hy cầu chánh pháp ;thập giả dĩ sở đắc Pháp như thuyết tu hành 。thị vi thập pháp 。《tịch tĩnh quyết định thần biến Kinh 》vân ,Phật ngôn :Hiền hộ !Bồ Tát nhược/nhã cụ tứ chủng pháp giả ,tức năng nhiếp thọ chánh pháp 。hà đẳng vi tứ ?nhất giả ư tự khoái lạc nhi bất ái trước/trứ ;nhị giả thí ư tha nhân thượng diệu khoái lạc ;tam giả cụ đại bi tâm ;tứ giả cầu Pháp vô yếm 。bỉ Kinh hựu vân ,quá khứ thế thời vô cấu uy quang Vương ,ư đại cao Như Lai sở ,thiên tuế chi trung chủng chư thiện căn ,dĩ nhất thiết lạc/nhạc cụ cúng dường bỉ Phật ,cập dĩ tứ sự cấp thí bát vạn tứ thiên chư Bí-sô chúng 。như thị quá/qua thiên tuế dĩ ,bỉ đại cao Như Lai cáo vô cấu uy quang Vương ngôn :Đại Vương như thị mãn túc thiên tuế ư Như Lai sở hạnh chư thí Pháp ,nhược/nhã bỉ cần hạnh/hành/hàng cầu Pháp Bồ Tát nhất xuất nhập tức trung sở hữu thiện căn ,bách phân bất cập nhất ,nãi chí ô ba ni sát đàm phần diệc bất cập nhất 。hà huống ư chánh pháp trung nãi chí nhất tứ cú kệ cần hạnh/hành/hàng tuyên thuyết giải thích kỳ nghĩa ,bỉ phước biên tế ngã bất năng thuyết 。Đại Vương !thả trí thị sự 。chánh sử như thị mãn túc thiên tuế ,tận chư sở hữu bố thí cúng dường ,tổng dĩ vi tụ thí nhất du phương Bí-sô ,như thị hoặc thí chư Bí-sô chúng 。nhược/nhã ư cần hạnh/hành/hàng tuyên thuyết giảng thọ/thụ Bồ Tát sở ,dĩ lạc/nhạc Pháp cố ư bỉ tôn trọng ,khởi ư tịnh tín trì dĩ ẩm thực ,sanh như thị tâm :ngã vi cầu chánh pháp cố dĩ thử ẩm thực nhi vi hiến thí 。dĩ tiền bố thí chi Pháp bỉ thử thiện căn ,bách phân bất cập nhất ,nãi chí ô ba ni sát đàm phần diệc bất cập nhất 。《Như Lai bí mật Kinh 》vân ,sở hữu Bồ Tát phước uẩn ,nhược/nhã bỉ nhiếp thọ chánh pháp phước uẩn ,thử phục bội đa 。chánh sử nhất thiết chư Phật cần cù tuyên thuyết Kinh câu-chi kiếp ,thượng bất năng đắc thọ trì chánh pháp phước uẩn biên tế 。hà đẳng chánh pháp ?như 《thắng man sư tử hống Kinh 》vân ,thử chánh pháp giả ,tức thị Đại-Thừa tăng ngữ 。hà dĩ cố ?Đại-Thừa xuất sanh Thanh văn Duyên giác chi thừa ,cập thế xuất thế gian nhất thiết thiện pháp cố 。《pháp tập Kinh 》vân ,bỉ chánh pháp nhiếp thọ giả ,sở vị ư nhất thiết Như Lai chư thuyết thậm thâm thậm thâm Kinh điển ,tuyên thuyết giảng thọ/thụ chuyên chú tư tánh ,thị vi chánh pháp nhiếp thọ 。đương tri chư Bồ-tát nhược/nhã y trước/trứ hữu sở đắc hạnh/hành/hàng ,tuy Kinh vô lượng thời cúng dường chư Như Lai ,ư bỉ bỉ Phật sở nhiên bất đắc thọ kí ,huống phục thành Bồ-đề 。như 《Phạm Vương vấn Kinh 》vân ,Phật ngôn :đại phạm !ngã ư nhất kiếp nhược quá nhất kiếp ,tuyên thuyết bỉ bỉ Như Lai danh tự 。nhược/nhã ngã cúng dường thị chư Như Lai ,hoặc phục ư bỉ ngã tu phạm hạnh cập tu lục Ba-la-mật-đa ,ngã ư bỉ bỉ Phật sở vị đắc thọ kí 。hà dĩ cố ?ngã ư hữu sở đắc hạnh/hành/hàng nhi y trước/trứ cố 。nhược/nhã ngã nhĩ thời ư Nhiên Đăng Như Lai sở ,tài kiến bỉ Phật tức đắc Vô sanh Pháp nhẫn ,bỉ Phật Thế tôn dữ ngã thọ/thụ khởi 。ngã ư nhĩ thời siêu quá nhất thiết hữu sở đắc hạnh/hành/hàng ,nhi phục viên mãn lục Ba-la-mật-đa ,ư thậm thâm Pháp trung năng sanh tín giải ,sở hữu chư Bồ-tát tự lợi lợi tha tối thắng chư hạnh tất đắc châu tất 。《Đại Tập Kinh .Nguyệt tạng phẩm 》vân ,Phật ngôn :Nguyệt tạng !bỉ thắng nghĩa đế tức năng thành tựu A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,bất cộng nhất thiết Thanh văn Duyên giác sở hữu ,thị cố thế tục đế bất năng thành tựu A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề tối thượng thiện căn cập biện/bạn chư thắng hành 。Nguyệt tạng !như nhân trì dĩ tước hỏa ,bất năng khô hạc thậm thâm đại hải 。bỉ thế tục đế diệc phục như thị ,thượng bất năng hạc tự phiền não hải ,huống phục vi tha chư hữu tình loại 。thử trung hà năng tín giải thậm thâm chi Pháp ?như 《Bồ-tát tạng Kinh 》vân ,Bồ Tát hữu nhị chủng tuệ ,nhất giả tòng tha Thanh văn 、nhị giả tự tâm thâm cố tác ý 。thử trung hà đẳng thị tòng tha Thanh văn ?nhược hữu Bồ Tát tuy phục lạc/nhạc tu chư tướng ứng hạnh/hành/hàng ,nhiên ư Bồ-tát tạng chánh pháp bất lạc/nhạc thính thọ ,hựu bất lạc/nhạc văn chư thánh pháp luật ,ư định trung thiểu vị nhi vi hỉ túc ,mạn tâm sí thịnh cố đọa tăng thượng mạn 。nhi bỉ Bồ Tát bất năng giải thoát sanh lão bệnh tử ưu bi khổ não ,diệc bất giải thoát lục thú Luân-hồi ,hựu phục bất năng giải thoát khổ uẩn 。dĩ bỉ duyên cố ,Như Lai thuyết ngôn tòng tha Thanh văn 。nhi thử sở văn bất năng giải thoát lão tử đẳng Pháp 。hà đẳng thị vi thâm cố tác ý ?sở vị Bồ Tát tự tác thị học ,vô sở hữu Pháp nhi khả hòa hợp phi bất hòa hợp thị thâm cố hạnh/hành/hàng ,thử thâm cố hạnh/hành/hàng tức thị phi hạnh/hành/hàng tăng ngữ 。bỉ như thị thanh ,nhược/nhã tiền tế nhược/nhã hậu tế ,như thật tý sát ,tùng hà sở sanh ?phục tùng hà diệt ?hựu nhược/nhã ngôn thuyết nhược/nhã nghĩa lý 、nhược/nhã đoạn nhược/nhã chứng 、nhược/nhã dĩ thuyết nhược/nhã đương thuyết ,bỉ đẳng nhất thiết như thật tý sát ,vô quá khứ tướng 、vô vị lai tướng 、vô hiện tại tướng khả đắc ,tức nhất thiết pháp tự tánh tịch diệt 。tự tánh tịch tĩnh tự tánh viên mãn ,tất cứu vô sanh vô khởi vô thật ,ưng quán chư Pháp tất cánh Niết-Bàn 。nhược như thị quán ,tức vô sở quán diệc phi vô quán ,thử danh chánh quán 。huống phục nhất thiết pháp như thật khả quán tà ?thị tức vô sở quán ,thử vô sở quán diệc tức vô sanh tăng ngữ 。nhược/nhã nhất thiết pháp vô sanh tức bất việt chánh lý ,nhược/nhã nhất thiết pháp bình đẳng tức Phật pháp bình đẳng 。như thị sở thuyết ,thị vi bất việt chánh lý ,thử thuyết danh vi thâm cố tác ý ,như thị nãi năng giải nhập tối thượng thậm thâm chánh pháp 。《phụ tử hợp tập Kinh 》vân ,Phật cáo Tịnh Phạn Vương ngôn :Đại Vương !nhược/nhã hoặc không kiếp thời trung ,hoặc hữu Phạm Thiên lâu các xuất hiện ư tiền ,thất bảo sở thành bỉ kiên thật tánh 。nhược/nhã sanh khởi thời tùng hà sở lai ?như thị dục giới tha hóa tự tại thiên 、Hoá Lạc Thiên 、Đâu suất thiên 、dạ ma thiên 、Đao Lợi Thiên 、tứ đại vương Thiên ,thị đẳng chư Thiên lâu các tất hiện thất bảo sở thành 。hựu Thiết vi sơn 、đại thiết vi sơn ,kiên thật nhất tụ Kim cương sở thành ,thị đẳng chư sơn bỉ kiên thật tánh tùng hà sở lai ?hựu Tu-di sơn 、nễ dân đạt La sơn 、trì song sơn 、trì trục sơn 、trì Kim Cương sơn 、khiết na lý 酟sơn 、vĩ na đát cô sơn 、mã nhĩ sơn 、thiện kiến sơn 、Đại thiện kiến sơn 、ô cữu nga lô sơn 、hương túy sơn 、tuyết sơn ,cập dư hắc sơn ,tất hiện ư tiền ,nãi chí nhất thiết tam thiên đại thiên thế giới nhi tất xuất hiện 。thả bỉ Tu Di Sơn Vương khứ địa bát vạn do-tuần ,kỳ kiên thật tánh tất tập hiện tiền ,tùng hà sở lai ?Đại Vương !nhược/nhã thử thế giới thành hậu ,Đại địa hỏa nhiên 、Đại thủy phiêu lưu 、Đại phong cổ kích ,kỳ hỏa tuyên không sở hữu yên tẫn tất vô sở hiện ,như tô hoặc du đầu hỏa trung thiêu diệc vô yên tẫn 。kỳ thủy phiêu thời vô dư khả đắc ,như diêm đầu thủy nhi tất hỗn dung diệc vô hữu dư 。kỳ phong cổ kích vô thiểu vật khả hiện ,như Tỳ lam phong đương xuy cổ thời ,hà hữu phi điểu nhi khả đắc hiện ?thử tam thiên đại thiên thế giới diệc phục như thị ,hỏa nhiên 、thủy phiêu 、phong cổ chi thời ,vô dư khả kiến 。bỉ kiên thật tánh như thị hoại diệt ,tùng hà sở khứ ?thử thuyết ngoại địa giới ?nội địa giới diệc nhiên ?cập dư chư giới nhược/nhã nội nhược/nhã ngoại diệc phục như thị 。thị cố nhất thiết pháp sanh thời vô sở tòng lai ?diệt thời diệc vô sở khứ 。bỉ đẳng hữu sanh quyết định giai không ?sanh dĩ diệc phục tự tánh giai không 。《A-xà-thế Vương Kinh 》vân ,nhĩ thời A-xà-thế Vương ư kỳ cung trung phạn Phật Thế tôn cập chư Bồ-tát Thanh văn Đại chúng 。quán thủ địch khí dĩ ,ư diệu cát tường Bồ Tát chi tiền túc cung nhi tọa thính thọ chánh pháp 。Vương ngôn :Bồ Tát !nguyện kim vi ngã giải trừ ác tác 。diệu cát tường ngôn :Đại Vương !giả sử căn già sa số đẳng chư Phật Thế tôn ,diệc phục bất năng vi nhữ giải trừ ác tác 。A-xà-thế Vương văn thị ngữ dĩ ,kinh phố vô cứu yên tuyệt tích địa 。Thị thời Tôn-Giả đại Ca-diếp tức cáo Vương ngôn :chỉ chỉ 。Đại Vương !vật sanh kinh phố 。thử diệu cát tường Bồ Tát thiện năng vi nhữ thuyết tự nhân duyên ,ưng tác thị vấn :dĩ hà duyên cố Bồ Tát tác như thị thuyết ?thời A-xà-thế Vương tùng địa từ khởi ,bạch diệu cát tường Bồ Tát ngôn :dĩ hà duyên cố Bồ Tát tác như thị thuyết ?diệu cát tường ngôn :Đại Vương !ư nhữ ý vân hà ?nhữ tâm hữu sở duyên quán Phật Thế tôn tà ?Vương ngôn :bất dã 。diệu cát tường ngôn :nhữ kim vân hà ,quán tâm sanh tà ?Vương ngôn :bất dã 。diệu cát tường ngôn :quán tâm diệt tà ?Vương ngôn :bất dã 。diệu cát tường ngôn :quán hữu vi Pháp tà ?Vương ngôn :bất dã 。diệu cát tường ngôn :quán Phật Thế tôn ư hữu vi pháp hữu biểu thị tà ?Vương ngôn :bất dã 。diệu cát tường ngôn :Đại Vương !ư nhữ ý vân hà ?nhược/nhã chư Pháp trung vô Pháp khả quán giả 。nhi dung hữu pháp khả giải trừ tà ?Vương ngôn :bất dã 。diệu cát tường ngôn :Đại Vương !dĩ thử duyên cố ngã tác thị thuyết ,giả sử căn già sa số đẳng chư Phật Thế tôn diệc bất năng vi nhữ giải trừ ác tác 。phục thứ Đại Vương !nhược/nhã thử không trung hoặc yên hoặc trần dục nhiễm hư không ,ư nhữ ý vân hà ?thị bỉ yên trần năng nhiễm không bất ?Vương ngôn :bất dã 。diệu cát tường ngôn :Đại Vương !hựu hoặc hữu nhân tác như thị ngôn :ngã dục thanh tịnh hư không 。nhi bỉ hư không kỳ năng tịnh bất ?Vương ngôn :bất dã 。diệu cát tường ngôn :Đại Vương !Như Lai diệc phục như thị dữ hư không đẳng 。thuyết nhất thiết pháp bản lai tướng tục tự tánh vô nhiễm ,bỉ vô hữu Pháp nhược/nhã nhiễm nhược/nhã tịnh nhi thật khả quán ,thị trung phục hà hữu sở giải trừ ?Đại Vương !ngã ư thị nghĩa như thật chánh quán cố tác thị thuyết 。giả sử căn già sa số đẳng chư Phật Thế tôn ,diệc bất năng vi nhữ giải trừ ác tác 。phục thứ Đại Vương !chư Phật Thế tôn nội tâm phi hữu sở đắc 、phi hữu sở khởi ,ngoại diệc phi sở đắc 、phi sở khởi 。hà dĩ cố ?nhất thiết pháp tự tánh vô sở khởi 。nhược/nhã pháp tự tánh vô sở khởi cố ,tức vô xứ/xử dung thọ hữu sở khởi tánh 。hà dĩ cố ?nhất thiết pháp tự tánh vô sở khởi cố tức vô sở thành ,nhất thiết pháp vô sở thành cố tức vô sở tập ,nhất thiết pháp vô tập cố tức vô xuất sanh ,nhất thiết pháp vô xuất sanh cố tức Pháp ly tánh ,nhất thiết pháp ly tánh cố tức vô năng tác hạnh/hành/hàng ,nhất thiết pháp vô năng tác hạnh/hành/hàng cố tức vô hữu sanh ,nhất thiết pháp vô hữu sanh cố tức vô dị thục Pháp ,nhất thiết pháp vô dị thục cố tức vô khởi tác ,nhất thiết pháp vô khởi tác cố tức vô sở nhiễm ,nhất thiết pháp vô nhiễm cố tức tự tánh minh lượng ,nhất thiết pháp tự tánh minh lượng cố tức Pháp thanh tịnh ,nhất thiết pháp thanh tịnh cố tức hư không đẳng ,nhất thiết pháp hư không đẳng cố tức vô đối trì ,nhất thiết pháp vô đối trì cố tức ly ư nhị ,nhất thiết pháp ly nhị cố tức ly nhị biên ,nhất thiết pháp ly nhị biên cố tức Pháp vô biên ,nhất thiết pháp vô biên cố tức vô nhai tế ,nhất thiết pháp vô nhai tế cố tức vô cứu cánh ,nhất thiết pháp vô cứu cánh cố tức vô sở duyên ,nhất thiết pháp vô sở duyên cố tức ư nhất thiết xứ/xử vô điên đảo trụ/trú ,nhất thiết pháp ư nhất thiết xứ/xử vô điên đảo trụ/trú cố tức thường lạc/nhạc ngã tịnh tất bất khả đắc 。nhất thiết pháp thường cố tức vô động chuyển tướng ứng ,nhất thiết pháp tịnh cố tức tự tánh minh lượng sở thành ,nhất thiết pháp lạc/nhạc cố tức vô phân biệt tướng ưng ,nhất thiết pháp ngã tự tánh cố tức vô ngã biểu thị tướng ứng ,nhất thiết pháp vô ác tác cố tức nội tâm tịch chỉ ,nhất thiết pháp vô thật cố tức thắng nghĩa đế vô sở an lập ,nhất thiết pháp tịch tĩnh cố tức biến tịch tướng ,nhất thiết pháp vô ngã cố tức ngã ngã sở tướng ly ,nhất thiết pháp vô vị cố tức giải thoát tướng ,nhất thiết pháp ly danh cố tức danh sái biệt bất khả đắc ,nhất thiết pháp vô phân biệt cố tức chủng chủng tánh ly ,nhất thiết pháp nhất vị cố tức giải thoát phổ nhiếp ,nhất thiết pháp ly tướng cố tức vô tướng tế ,nhất thiết pháp vô tướng cố tức vô giải liễu sở duyên thanh tịnh ,nhất thiết pháp không cố tức nhất thiết kiến tác giai ly ,nhất thiết pháp vô nguyện cố tức siêu việt tam thế ,nhất thiết pháp tam thế đoạn cố tức quá khứ vị lai hiện tại giai bất khả đắc ,nhất thiết pháp Niết-Bàn phổ nhiếp cố tức tất cánh vô sanh 。Đại Vương !ư nhữ ý vân hà ?nhược/nhã Pháp vô sanh phục vô tích tập ,thị trung hoàn năng hữu sở nhiễm bất ?Vương ngôn :bất dã 。diệu cát tường ngôn :hựu phục hưũ Pháp khả giải trừ tà ?Vương ngôn :bất dã 。diệu cát tường ngôn :Đại Vương !do như thị cố ,Như Lai tri nhất thiết pháp dữ Niết-Bàn đẳng ,nãi ư thị trung vô hữu ác tác nhi năng giải trừ 。thị cố Đại Vương !bỉ thâm cố tướng ứng ,đương như thị hạnh/hành/hàng ,dĩ vô điên đảo tâm ứng đương như thật tác kỳ tý sát 。như tý sát dĩ tùy tý sát thời ,vô hữu thiểu Pháp khả thủ khả xả ,diệc vô hữu Pháp nhi khả cộng trụ 。nhược/nhã nhất thiết pháp bất cộng trụ cố ,thử thuyết thị vi khinh an 。nhược/nhã Pháp khinh an tức Pháp tịch tĩnh ,nhược/nhã Pháp tịch tĩnh thị tức pháp tự tánh ,nhược/nhã pháp tự tánh tức vô tự tánh ,nhất thiết pháp vô tự tánh cố tức vô chủ tể 。Đại Vương !ư trung ưng tác nhẫn pháp ,tức thử diệc phục vô Pháp khả tác 。hà dĩ cố ?Đại Vương !sở tác tịch tĩnh cố 。như thị liễu giả đương chứng Niết Bàn ,thử trung diệc phục vô Pháp khả tác diệc phi vô tác 。nhược/nhã tác nhược/nhã phi tác ,thử thuyết giai quy Niết Bàn tịch tĩnh 。 大乘寶要義論卷第七 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ thất 大乘寶要義論卷第八 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ bát 譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉 詔譯 dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh quang phạm Đại sư tứ tử Sa Môn Thần duy tịnh đẳng phụng  chiếu dịch 爾時阿闍世王,持以價直百千上妙(疊*毛)衣獻施妙吉祥菩薩,而菩薩不肯受之,其王即以此妙(疊*毛)衣被妙吉祥菩薩之身。衣未著身,菩薩即時隱而不現。王既不見菩薩之身,但聞空中聲曰:大王!汝若能見妙吉祥菩薩身相,即能見汝所有惡作。若見惡作,如是即見彼一切法。如見一切法,亦然可見所施(疊*毛)衣。若汝不能見,亦然如是見。大王!汝若能見有身相者,如是乃以(疊*毛)衣奉施。其王即時復以(疊*毛)衣,各各遍施一切菩薩聲聞大眾,及其宮人婇女眷屬,而悉不見彼彼身相。其王即時入定觀察,都無少色為眼所見、無境相可現,是中唯存自身想轉。又聞如是空中聲曰:汝若能見自身相者,如是乃以(疊*毛)衣奉施。王即自觀,亦不見有自身之相,爾時乃離一切色想。又聞空中聲曰:大王!汝若如是無少色相若麁若細而可見者,亦然如是應見惡作,亦然如是見一切法。若汝不見,彼即離見。彼離見中若汝可見,此即非見。大王!若非見若非不見,此為正見。若如是見一切法者,亦即非見。大王!此非見者,是為正見。爾時阿闍世王於一切法所對疑惑悉得遠離,從定起已重復觀彼一切大眾亦悉不見。《幻士仁賢經》云,菩薩有四種法思惟經義。何等為四?一者緣法生起非無作因、二者無法可生亦無補特伽羅性、三者若法緣生彼生無性、四者於甚深法中無差別門亦不壞菩提。《菩薩十住經》云,佛言:妙吉祥!諸菩薩有五法,令得安隱能清淨初地。何等為五?一者若於無所緣解脫智中自安住已,復令他人亦悉安住無所緣解脫智中,是為菩薩得安隱法。二者此無所緣解脫智,即無二無二清淨緣法無生,此解脫中自安住已,復令他人亦悉安住緣法無生解脫法中,是為菩薩得安隱法。三者彼緣法無生即諸緣自性無生一切法無所有處,此解脫中自安住已,復令他人亦悉安住一切法無所有處解脫法中,是為菩薩得安隱法。四者彼一切法無所有處,即諸分位分別悉無自性,智觀如虛空,此解脫中自安住已,復令他人亦悉安住如虛空智解脫法中,是為菩薩得安隱法。五者此如虛空智即無雜亂無依止離心意識之智,此解脫中自安住已,復令他人亦悉安住離心意識之智解脫法中,是為菩薩得安隱法。當知彼中離心意識之智,即是無發悟有所得智,是為五法。《勝思惟梵天所問經》云,梵天問光網菩薩言:一切法深固邪?一切法非深固邪?菩薩言:如汝梵天復云何說?一切法是深固非深固邪?梵天言:若非思惟即一切法深固,若心與思惟有所和合即非深固。又一切法離相此即深固,若復離中有所和合此即是為差別所行,若差別中有所行者即諸所作皆非深固。菩薩言:若爾者,云何諸法而可生乎?梵天言:善男子!若自境界離清淨實際中諸法乃生。《七百頌般若波羅蜜多經》云,佛言:妙吉祥!汝修般若波羅蜜多時,當何所住而修般若波羅蜜多?妙吉祥白佛言:世尊!我修般若波羅蜜多時,都無所住而修般若波羅蜜多。佛言:妙吉祥!無住云何修般若波羅蜜多邪?妙吉祥言:世尊!我修般若波羅蜜多時實無法可住。佛言:妙吉祥!汝修般若波羅蜜多時,有何等善根若增若減?妙吉祥言:世尊!我於彼時無少善根若增若減。世尊!諸修般若波羅蜜多者,悉無有法若增若減。〈妙吉祥菩薩神變品〉云,有天子白妙吉祥菩薩言:如汝所說,少能有人解了其義。妙吉祥言:天子!以我所說佛智甚深,若少若多不能解了。何以故?佛智無著、無分別、不可記、不可說、非作用、非語言道、離心意識,若少知若遍知,非易解了。天子言:若佛智不能知者,而諸聲聞何能解了?菩薩云何住不退轉?妙吉祥言:天子!如來以善方便假文字智隨為開覺,是智無文字。譬如火中求火,其何所得?天子!如來亦復如是。若最初便說廣大佛智,即無有情能知佛智。是故如是宣說種類之語開示彼智,是智無文字。天子言:妙吉祥!何等是為種類之語?妙吉祥言:天子!若說持戒及制止法、或說般若波羅蜜多相應之法、或說入解菩提分法,此等所說是為種類之語。天子!若說離生離滅之法,離雜非雜之語、離染離淨之語、不厭離生死之語、不忻樂涅槃之語,無知無斷無修無證無得,亦無現前三昧可轉。此等所說,是為清淨真實之語,不思議音聲。《一切法決定無所得經》云,佛問妙吉祥言:諸如來所說不思議不思議界,當云何是?妙吉祥言:此不思議不思議界者,是諸如來說。世尊!界離思惟,非心所行、非心所量、非心法揀擇。世尊!此心如是,是即不思議界。何以故?無心可思惟,此心離思惟故,即心自性亦無所有。而此無思惟心,是心如實。世尊!此乃是為不思議界。此經又云,佛言:妙吉祥!汝勿應便被此鎧化度有情。妙吉祥言:世尊!若知有情界不增不減,是中何有有情而可化度令入涅槃?世尊!若彼虛空有人能度者,彼有情界亦可化度。又欲以菩提心有所化度者,而彼有情亦可發起為作化度。世尊!一切法是菩提,亦非菩提染淨可得,是故世尊作如是說:汝勿被此鎧化度有情。世尊!有情非染,我亦不住度有情心。何以故?世尊!若有有情,即有染淨而為表示;既無有情,豈有染淨可表示邪?世尊!若法有者從緣而生,即不相違。世尊!緣生法中而實無染無淨可得,以一切法自性無實緣生性故。若於緣中,亦無緣義染淨可得。世尊!此無所有義緣生之義,智者了知。又復如是緣生之義,智者於中悉無分別,若於無分別義中即無染無淨。譬如幻師或幻師弟子,幻出樓閣或復舍宅,具有光焰廣大熾盛。或有人言:我能勇力於彼樓閣光焰聚中而為止息。是人乃至損壞其身,徒生疲極終不能成。佛言:妙吉祥!如是如是。妙吉祥言:世尊!若被精進鎧化度有情亦復如是,徒自疲極終無所得。此經又云,佛言:妙吉祥!汝當如實伺察為是何法增語?妙吉祥言:此謂如實伺察者,然如實伺察中彼無一性、無種種性而可造作。世尊!若無種類無分別中作如實伺察,即非如實伺察。世尊!即此非如實伺察是為增語。是故若如實伺察成已,是中不起我是凡夫、我是聖人之見。何以故?諸法無所觀。若法不立凡夫聖人之見,即得如實伺察成就。世尊!若善男子善女人能如是住者,即得法界相應,是中無有少法若平等若差別可得。若謂凡夫法差別,亦無分別生;若謂聖人法平等,亦無分別生。何以故?所緣不可得故。若於所緣中或平等差別有所取者,此即分別。是分別性都無所有。若彼彼所緣中有平等差別而可取者,即我法彼法乃有差別。凡如是等,應知決定無法可取。《維摩詰經》云,何為病本?謂有攀緣即為病本,若有攀緣即有其病。何所攀緣?謂之三界。若無攀緣,彼何所表?若攀緣不可得,即無所得。云何無所得?謂二見無所得。何謂二見?謂內見、外見。彼無所得。此經又云,愛見菩薩言:色空為二,色即是空,非色滅空,色性自空。如是乃至識即是空,非識滅空,識性自空。此等五蘊若解了者,是為入不二法門。《般若波羅蜜多經》云,舍利子問尊者須菩提言:若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,云何能知善巧方便?須菩提言:尊者舍利子!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,不行色不行受想行識、不行色有相乃至不行受想行識有相,不行色非常非無常、非苦非樂、非我非無我、非寂非動、非空非不空、非相非無相、非願非無願、非離非不離,如是乃至不行識非常非無常乃至非離非不離五蘊。如是所有界、處、緣生、菩提分法、神通、波羅蜜多、力、無畏、無礙解、不共佛法等,乃至非離非不離而悉不行。何以故?尊者舍利子!色不異空空不異色,色即是空空即是色,乃至識不異空空不異識,識即是空空即是識。如是界、處、緣生乃至不共佛法不異空,空不異不共佛法,不共佛法即是空,空即是不共佛法。菩薩摩訶薩若如是修行般若波羅蜜多,是即能知善巧方便。而彼菩薩於般若波羅蜜多亦不念我行、不念我不行、不念我亦行亦不行、不念我非行非不行。何以故?無性自性即是般若波羅蜜多故。此經又云,佛言:憍尸迦!善男子善女人宣說般若波羅蜜多時,或有誹謗般若波羅蜜多者。何等是為誹謗般若波羅蜜多邪?所謂若說色是無常是苦無我不淨,如是受想行識及界、處、禪定、無量、無色定、念處、正勤、神足、根、力、覺、道、聖諦、無所畏、無礙解、不共佛法,乃至一切相智,是無常是苦無我不淨。若如是行,是行般若波羅蜜多。作此說者,是為誹謗般若波羅蜜多。何等是不謗般若波羅蜜多?謂若說言:善男子!汝修般若波羅蜜多時,勿觀色無常,勿觀色苦無我不淨,乃至一切相智亦復如是。何以故?色自性空故。若色自性空,是即般若波羅蜜多。若般若波羅蜜多中無色為常可得,彼色如是無所有故。況復若常若無常而可得邪?受想行識乃至一切相智亦復如是。作此說者是即不謗般若波羅蜜多。又若說言:善男子!汝修般若波羅蜜多時,勿謂有法而可過越,勿謂有法而可安住。何以故?般若波羅蜜多於一切法中無所有故。若法不過越無所住,即一切法自性皆空。若法自性空即法無性,若法無性是即般若波羅蜜多。此般若波羅蜜多中,即無有法若出若入、若生若滅。如是說者,是即不謗般若波羅蜜多。又須菩提白佛言:世尊!般若波羅蜜多,云何有所得?云何無所得?佛言:須菩提!若法有二即有所得,若法無二即無所得。須菩提言:世尊!云何為二?佛言:須菩提:眼色為二,意法為二,乃至菩提法佛法為二。須菩提言:世尊!有所得是無所得邪?無所得是無所得邪?佛言:須菩提!非彼有所得是無所得,亦非無所得是無所得。須菩提!若有所得、若無所得而悉平等,此即是為無所得。復次須菩提言:世尊!豈不住勝義諦中證阿耨多羅三藐三菩提果邪?佛言:不也。須菩提言:住顛倒法中邪?佛言:不也。須菩提言:若不住勝義諦中,又不住顛倒法中成正覺者,豈非如來不證菩提果邪?佛言:須菩提!我證菩提果,然於有為界中、無為界中悉無所住。又復佛言:須菩提!我不能以無性中無性而成正覺。須菩提言:世尊!豈不以有性中無性能成正覺不?佛言:不也。須菩提言:若以無性中無性能成正覺不?佛言:不也。又須菩提!我於《金剛般若波羅蜜多經》中曾謂汝言:須菩提!於汝意云何?如來得阿耨多羅三藐三菩提邪?如來有所說法邪?須菩提言:如我解佛所說義,無有法如來得阿耨多羅三藐三菩提,亦無有法如來可說。何以故?若有法如來所說者,彼不可取不可說、非法非非法。所以者何?一切賢聖皆以無為法而有差別。如來但為化度有情故,以善方便開種種門,宣說如是甚深正法。 nhĩ thời A-xà-thế Vương ,trì dĩ giá trực bách thiên thượng diệu (điệp *mao )y hiến thí diệu cát tường Bồ Tát ,nhi Bồ Tát bất khẳng thọ/thụ chi ,kỳ Vương tức dĩ thử diệu (điệp *mao )y bị diệu cát tường Bồ Tát chi thân 。y vị trước/trứ thân ,Bồ Tát tức thời ẩn nhi bất hiện 。Vương ký bất kiến Bồ Tát chi thân ,đãn văn không trung thanh viết :Đại Vương !nhữ nhược/nhã năng kiến diệu cát tường Bồ Tát thân tướng ,tức năng kiến nhữ sở hữu ác tác 。nhược/nhã kiến ác tác ,như thị tức kiến bỉ nhất thiết pháp 。như kiến nhất thiết pháp ,diệc nhiên khả kiến sở thí (điệp *mao )y 。nhược/nhã nhữ bất năng kiến ,diệc nhiên như thị kiến 。Đại Vương !nhữ nhược/nhã năng kiến hữu thân tướng giả ,như thị nãi dĩ (điệp *mao )y phụng thí 。kỳ Vương tức thời phục dĩ (điệp *mao )y ,các các biến thí nhất thiết Bồ Tát Thanh văn Đại chúng ,cập kỳ cung nhân cung nữ quyến thuộc ,nhi tất bất kiến bỉ bỉ thân tướng 。kỳ Vương tức thời nhập định quan sát ,đô vô thiểu sắc vi nhãn sở kiến 、vô cảnh tướng khả hiện ,thị trung duy tồn tự thân tưởng chuyển 。hựu Văn như thị không trung thanh viết :nhữ nhược/nhã năng kiến tự thân tướng giả ,như thị nãi dĩ (điệp *mao )y phụng thí 。Vương tức tự quán ,diệc bất kiến hữu tự thân chi tướng ,nhĩ thời nãi ly nhất thiết sắc tưởng 。hựu văn không trung thanh viết :Đại Vương !nhữ nhược như thị vô thiểu sắc tướng nhược/nhã thô nhược/nhã tế nhi khả kiến giả ,diệc nhiên như thị ưng kiến ác tác ,diệc nhiên như thị kiến nhất thiết pháp 。nhược/nhã nhữ bất kiến ,bỉ tức ly kiến 。bỉ ly kiến trung nhược/nhã nhữ khả kiến ,thử tức phi kiến 。Đại Vương !nhược/nhã phi kiến nhược/nhã phi bất kiến ,thử vi chánh kiến 。nhược như thị kiến nhất thiết pháp giả ,diệc tức phi kiến 。Đại Vương !thử phi kiến giả ,thị vi chánh kiến 。nhĩ thời A-xà-thế Vương ư nhất thiết Pháp sở đối nghi hoặc tất đắc viễn ly ,tùng định khởi dĩ trọng phục quán bỉ nhất thiết Đại chúng diệc tất bất kiến 。《huyễn sĩ nhân hiền Kinh 》vân ,Bồ Tát hữu tứ chủng pháp tư tánh Kinh nghĩa 。hà đẳng vi tứ ?nhất giả duyên pháp sanh khởi phi vô tác nhân 、nhị giả vô Pháp khả sanh diệc vô Bổ-đặc-già-la tánh 、tam giả nhược/nhã pháp duyên sanh bỉ sanh vô tánh 、tứ giả ư thậm thâm Pháp trung vô sái biệt môn diệc bất hoại Bồ-đề 。《Bồ-tát thập trụ Kinh 》vân ,Phật ngôn :diệu cát tường !chư Bồ-tát hữu ngũ pháp ,lệnh đắc an ổn năng thanh tịnh sơ địa 。hà đẳng vi ngũ ?nhất giả nhược/nhã ư vô sở duyên giải thoát trí trung tự an trụ dĩ ,phục lệnh tha nhân diệc tất an trụ vô sở duyên giải thoát trí trung ,thị vi ồ Tát đắc an ổn Pháp 。nhị giả thử vô sở duyên giải thoát trí ,tức vô nhị vô nhị thanh tịnh duyên Pháp vô sanh ,thử giải thoát trung tự an trụ dĩ ,phục lệnh tha nhân diệc tất an trụ duyên pháp vô sanh giải thoát Pháp trung ,thị vi ồ Tát đắc an ổn Pháp 。tam giả bỉ duyên pháp vô sanh tức chư duyên tự tánh vô sanh nhất thiết pháp vô sở hữu xứ ,thử giải thoát trung tự an trụ dĩ ,phục lệnh tha nhân diệc tất an trụ nhất thiết pháp vô sở hữu xứ giải thoát Pháp trung ,thị vi ồ Tát đắc an ổn Pháp 。tứ giả bỉ nhất thiết pháp vô sở hữu xứ ,tức chư phần vị phân biệt tất vô tự tánh ,trí quán như hư không ,thử giải thoát trung tự an trụ dĩ ,phục lệnh tha nhân diệc tất an trụ như hư không trí giải thoát Pháp trung ,thị vi ồ Tát đắc an ổn Pháp 。ngũ giả thử như hư không trí tức vô tạp loạn vô y chỉ ly tâm ý thức chi trí ,thử giải thoát trung tự an trụ dĩ ,phục lệnh tha nhân diệc tất an trụ ly tâm ý thức chi trí giải thoát Pháp trung ,thị vi ồ Tát đắc an ổn Pháp 。đương tri bỉ trung ly tâm ý thức chi trí ,tức thị vô phát ngộ hữu sở đắc trí ,thị vi ngũ pháp 。《thắng tư tánh Phạm Thiên sở vấn Kinh 》vân ,Phạm Thiên vấn quang võng Bồ Tát ngôn :nhất thiết pháp thâm cố tà ?nhất thiết pháp phi thâm cố tà ?Bồ Tát ngôn :như nhữ Phạm Thiên phục vân hà thuyết ?nhất thiết pháp thị thâm cố phi thâm cố tà ?Phạm Thiên ngôn :nhược/nhã phi tư tánh tức nhất thiết pháp thâm cố ,nhược/nhã tâm dữ tư tánh hữu sở hòa hợp tức phi thâm cố 。hựu nhất thiết pháp ly tướng thử tức thâm cố ,nhược phục ly trung hữu sở hòa hợp thử tức thị vi sái biệt sở hạnh ,nhược/nhã sái biệt trung hữu sở hạnh giả tức chư sở tác giai phi thâm cố 。Bồ Tát ngôn :nhược nhĩ giả ,vân hà chư Pháp nhi khả sanh hồ ?Phạm Thiên ngôn :Thiện nam tử !nhược/nhã tự cảnh giới ly thanh tịnh thật tế trung chư Pháp nãi sanh 。《thất bách tụng Bát-nhã Ba-la-mật đa Kinh 》vân ,Phật ngôn :diệu cát tường !nhữ tu Bát-nhã Ba-la-mật đa thời ,đương hà sở trụ nhi tu Bát-nhã Ba-la-mật đa ?diệu cát tường bạch Phật ngôn :Thế Tôn !ngã tu Bát-nhã Ba-la-mật đa thời ,đô vô sở trụ nhi tu Bát-nhã Ba-la-mật đa 。Phật ngôn :diệu cát tường !vô trụ vân hà tu Bát-nhã Ba-la-mật đa tà ?diệu cát tường ngôn :Thế Tôn !ngã tu Bát-nhã Ba-la-mật đa thời thật vô Pháp khả trụ/trú 。Phật ngôn :diệu cát tường !nhữ tu Bát-nhã Ba-la-mật đa thời ,hữu hà đẳng thiện căn nhược tăng nhược/nhã giảm ?diệu cát tường ngôn :Thế Tôn !ngã ư bỉ thời vô thiểu thiện căn nhược tăng nhược/nhã giảm 。Thế Tôn !chư tu Bát-nhã Ba-la-mật đa giả ,tất vô hữu Pháp nhược tăng nhược/nhã giảm 。〈diệu cát tường Bồ Tát thần biến phẩm 〉vân ,hữu Thiên Tử bạch diệu cát tường Bồ Tát ngôn :như nhữ sở thuyết ,thiểu năng hữu nhân giải liễu kỳ nghĩa 。diệu cát tường ngôn :Thiên Tử !dĩ ngã sở thuyết Phật trí thậm thâm ,nhược/nhã thiểu nhược/nhã đa bất năng giải liễu 。hà dĩ cố ?Phật trí Vô Trước 、vô phân biệt 、bất khả kí 、bất khả thuyết 、phi tác dụng 、phi ngữ ngôn đạo 、ly tâm ý thức ,nhược/nhã thiểu tri nhược/nhã biến tri ,phi dịch giải liễu 。Thiên Tử ngôn :nhược/nhã Phật trí bất năng trai giả ,nhi chư Thanh văn hà năng giải liễu ?Bồ Tát vân hà trụ/trú Bất-thoái-chuyển ?diệu cát tường ngôn :Thiên Tử !Như Lai dĩ thiện phương tiện giả văn tự trí tùy vi khai giác ,thị trí vô văn tự 。thí như hỏa trung cầu hỏa ,kỳ hà sở đắc ?Thiên Tử !Như Lai diệc phục như thị 。nhược/nhã tối sơ tiện thuyết quảng đại Phật trí ,tức vô hữu Tình năng tri Phật trí 。thị cố như thị tuyên thuyết chủng loại chi ngữ khai thị bỉ trí ,thị trí vô văn tự 。Thiên Tử ngôn :diệu cát tường !hà đẳng thị vi chủng loại chi ngữ ?diệu cát tường ngôn :Thiên Tử !nhược/nhã thuyết trì giới cập chế chỉ Pháp 、hoặc thuyết Bát-nhã Ba-la-mật đa tướng ứng chi Pháp 、hoặc thuyết nhập giải Bồ-đề phần Pháp ,thử đẳng sở thuyết thị vi chủng loại chi ngữ 。Thiên Tử !nhược/nhã thuyết ly sanh ly diệt chi Pháp ,ly tạp phi tạp chi ngữ 、ly nhiễm ly tịnh chi ngữ 、bất yếm ly sanh tử chi ngữ 、bất hãn lạc/nhạc Niết-Bàn chi ngữ ,vô tri vô đoạn vô tu vô chứng vô đắc ,diệc vô hiện tiền tam muội khả chuyển 。thử đẳng sở thuyết ,thị vi thanh tịnh chân thật chi ngữ ,bất tư nghị âm thanh 。《nhất thiết pháp quyết định vô sở đắc Kinh 》vân ,Phật vấn diệu cát tường ngôn :chư Như Lai sở thuyết bất tư nghị bất tư nghị giới ,đương vân hà thị ?diệu cát tường ngôn :thử bất tư nghị bất tư nghị giới giả ,thị chư Như Lai thuyết 。Thế Tôn !giới ly tư tánh ,phi tâm sở hạnh/hành/hàng 、phi tâm sở lượng 、phi tâm Pháp giản trạch 。Thế Tôn !thử tâm như thị ,thị tức bất tư nghị giới 。hà dĩ cố ?vô tâm khả tư tánh ,thử tâm ly tư tánh cố ,tức tâm tự tánh diệc vô sở hữu 。nhi thử vô tư tánh tâm ,thị tâm như thật 。Thế Tôn !thử nãi thị vi ất tư nghị giới 。thử Kinh hựu vân ,Phật ngôn :diệu cát tường !nhữ vật ưng tiện bị thử khải hóa độ hữu tình 。diệu cát tường ngôn :Thế Tôn !nhược/nhã tri hữu tình giới bất tăng bất giảm ,thị trung hà hữu hữu tình nhi khả hóa độ lệnh nhập Niết Bàn ?Thế Tôn !nhược/nhã bỉ hư không hữu nhân năng độ giả ,bỉ hữu tình giới diệc khả hóa độ 。hựu dục dĩ Bồ-đề tâm hữu sở hóa độ giả ,nhi bỉ hữu tình diệc khả phát khởi vi tác hóa độ 。Thế Tôn !nhất thiết pháp thị Bồ-đề ,diệc phi Bồ-đề nhiễm tịnh khả đắc ,thị cố Thế Tôn tác như thị thuyết :nhữ vật bị thử khải hóa độ hữu tình 。Thế Tôn !hữu tình phi nhiễm ,ngã diệc bất trụ độ hữu tình tâm 。hà dĩ cố ?Thế Tôn !nhược hữu hữu tình ,tức hữu nhiễm tịnh nhi vi biểu thị ;ký vô hữu Tình ,khởi hữu nhiễm tịnh khả biểu thị tà ?Thế Tôn !nhược/nhã pháp hữu giả tùng duyên nhi sanh ,tức bất tướng vi 。Thế Tôn !duyên sanh pháp trung nhi thật vô nhiễm vô tịnh khả đắc ,dĩ nhất thiết pháp tự tánh vô thật duyên sanh tánh cố 。nhược/nhã ư duyên trung ,diệc vô duyên nghĩa nhiễm tịnh khả đắc 。Thế Tôn !thử vô sở hữu nghĩa duyên sanh chi nghĩa ,trí giả liễu tri 。hựu phục như thị duyên sanh chi nghĩa ,trí giả ư trung tất vô phân biệt ,nhược/nhã ư vô phân biệt nghĩa trung tức vô nhiễm vô tịnh 。thí như huyễn sư hoặc huyễn sư đệ-tử ,huyễn xuất lâu các hoặc phục xá trạch ,cụ hữu quang diệm quảng đại sí thịnh 。hoặc hữu nhân ngôn :ngã năng dũng lực ư bỉ lâu các quang diệm tụ trung nhi vi chỉ tức 。thị nhân nãi chí tổn hoại kỳ thân ,đồ sanh bì cực chung bất năng thành 。Phật ngôn :diệu cát tường !như thị như thị 。diệu cát tường ngôn :Thế Tôn !nhược/nhã bị tinh tấn khải hóa độ hữu tình diệc phục như thị ,đồ tự bì cực chung vô sở đắc 。thử Kinh hựu vân ,Phật ngôn :diệu cát tường !nhữ đương như thật tý sát vi thị hà Pháp tăng ngữ ?diệu cát tường ngôn :thử vị như thật tý sát giả ,nhiên như thật tý sát trung bỉ vô nhất tánh 、vô chủng chủng tánh nhi khả tạo tác 。Thế Tôn !nhược/nhã vô chủng loại vô phân biệt trung tác như thật tý sát ,tức phi như thật tý sát 。Thế Tôn !tức thử phi như thật tý sát thị vi tăng ngữ 。thị cố nhược như thật tý sát thành dĩ ,thị trung bất khởi ngã thị phàm phu 、ngã thị Thánh nhân chi kiến 。hà dĩ cố ?chư Pháp vô sở quán 。nhược/nhã Pháp bất lập phàm phu Thánh nhân chi kiến ,tức đắc như thật tý sát thành tựu 。Thế Tôn !nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân năng như thị trụ/trú giả ,tức đắc Pháp giới tướng ứng ,thị trung vô hữu thiểu Pháp nhược/nhã bình đẳng nhược/nhã sái biệt khả đắc 。nhược/nhã vị phàm phu Pháp sái biệt ,diệc vô phân biệt sanh ;nhược/nhã vị Thánh nhân pháp bình đẳng ,diệc vô phân biệt sanh 。hà dĩ cố ?sở duyên bất khả đắc cố 。nhược/nhã ư sở duyên trung hoặc bình đẳng sái biệt hữu sở thủ giả ,thử tức phân biệt 。thị phân biệt tánh đô vô sở hữu 。nhược/nhã bỉ bỉ sở duyên trung hữu bình đẳng sái biệt nhi khả thủ giả ,tức ngã pháp bỉ Pháp nãi hữu sái biệt 。phàm như thị đẳng ,ứng tri quyết định vô Pháp khả thủ 。《duy ma cật Kinh 》vân ,hà vi bệnh bổn ?vị hữu phàn duyên tức vi bệnh bổn ,nhược hữu phàn duyên tức hữu kỳ bệnh 。hà sở phàn duyên ?vị chi tam giới 。nhược/nhã vô phàn duyên ,bỉ hà sở biểu ?nhược/nhã phàn duyên bất khả đắc ,tức vô sở đắc 。vân hà vô sở đắc ?vị nhị kiến vô sở đắc 。hà vị nhị kiến ?vị nội kiến 、ngoại kiến 。bỉ vô sở đắc 。thử Kinh hựu vân ,ái kiến Bồ Tát ngôn :sắc không vi nhị ,sắc tức thị không ,phi sắc diệt không ,sắc tánh tự không 。như thị nãi chí thức tức thị không ,phi thức diệt không ,thức tánh tự không 。thử đẳng ngũ uẩn nhược/nhã giải liễu giả ,thị vi nhập bất nhị pháp môn 。《Bát-nhã Ba-la-mật đa Kinh 》vân ,Xá-lợi-tử vấn Tôn-Giả Tu-bồ-đề ngôn :nhược/nhã Bồ-Tát Ma-ha-tát tu hành Bát-nhã Ba-la-mật đa thời ,vân hà năng tri thiện xảo phương tiện ?Tu-bồ-đề ngôn :Tôn-Giả Xá-lợi-tử !nhược/nhã Bồ-Tát Ma-ha-tát tu hành Bát-nhã Ba-la-mật đa thời ,bất hạnh/hành sắc bất hạnh/hành thọ tưởng hành thức 、bất hạnh/hành sắc hữu tướng nãi chí bất hạnh/hành thọ tưởng hành thức hữu tướng ,bất hạnh/hành sắc phi thường phi vô thường 、phi khổ phi lạc/nhạc 、phi ngã phi vô ngã 、phi tịch phi động 、phi không phi bất không 、phi tướng phi vô tướng 、phi nguyện phi vô nguyện 、phi ly phi bất ly ,như thị nãi chí bất hạnh/hành thức phi thường phi vô thường nãi chí phi ly phi bất ly ngũ uẩn 。như thị sở hữu giới 、xứ/xử 、duyên sanh 、Bồ-đề phần Pháp 、thần thông 、Ba-la-mật-đa 、lực 、vô úy 、vô ngại giải 、bất cộng Phật Pháp đẳng ,nãi chí phi ly phi bất ly nhi tất bất hạnh/hành 。hà dĩ cố ?Tôn-Giả Xá-lợi-tử !sắc bất dị không không bất dị sắc ,sắc tức thị không không tức thị sắc ,nãi chí thức bất dị không không bất dị thức ,thức tức thị không không tức thị thức 。như thị giới 、xứ/xử 、duyên sanh nãi chí bất cộng Phật Pháp bất dị không ,không bất dị bất cộng Phật Pháp ,bất cộng Phật Pháp tức thị không ,không tức thị bất cộng Phật Pháp 。Bồ-Tát Ma-ha-tát nhược như thị tu hành Bát-nhã Ba-la-mật đa ,thị tức năng tri thiện xảo phương tiện 。nhi bỉ Bồ Tát ư Bát-nhã Ba-la-mật đa diệc bất niệm ngã hạnh/hành/hàng 、bất niệm ngã bất hạnh/hành 、bất niệm ngã diệc hạnh/hành/hàng diệc bất hạnh/hành 、bất niệm ngã phi hạnh/hành/hàng phi bất hạnh/hành 。hà dĩ cố ?Vô tánh tự tánh tức thị Bát-nhã Ba-la-mật đa cố 。thử Kinh hựu vân ,Phật ngôn :Kiêu-thi-ca !Thiện nam tử thiện nữ nhân tuyên thuyết Bát-nhã Ba-la-mật đa thời ,hoặc hữu phỉ báng Bát-nhã Ba-la-mật đa giả 。hà đẳng thị vi phỉ báng Bát-nhã Ba-la-mật đa tà ?sở vị nhược/nhã thuyết sắc thị vô thường thị khổ vô ngã bất tịnh ,như thị thọ tưởng hành thức cập giới 、xứ/xử 、Thiền định 、vô lượng 、vô sắc định 、niệm xứ 、chánh cần 、thần túc 、căn 、lực 、giác 、đạo 、thánh đế 、vô sở úy 、vô ngại giải 、bất cộng Phật Pháp ,nãi chí nhất thiết tướng trí ,thị vô thường thị khổ vô ngã bất tịnh 。nhược như thị hạnh/hành/hàng ,thị hạnh/hành/hàng Bát-nhã Ba-la-mật đa 。tác thử thuyết giả ,thị vi phỉ báng Bát-nhã Ba-la-mật đa 。hà đẳng thị bất báng Bát-nhã Ba-la-mật đa ?vị nhược/nhã thuyết ngôn :Thiện nam tử !nhữ tu Bát-nhã Ba-la-mật đa thời ,vật quán sắc vô thường ,vật quán sắc khổ vô ngã bất tịnh ,nãi chí nhất thiết tướng trí diệc phục như thị 。hà dĩ cố ?sắc tự tánh không cố 。nhược/nhã sắc tự tánh không ,thị tức Bát-nhã Ba-la-mật đa 。nhược/nhã Bát-nhã Ba-la-mật đa trung vô sắc vi thường khả đắc ,bỉ sắc như thị vô sở hữu cố 。huống phục nhược/nhã thường nhược/nhã vô thường nhi khả đắc tà ?thọ tưởng hành thức nãi chí nhất thiết tướng trí diệc phục như thị 。tác thử thuyết giả thị tức bất báng Bát-nhã Ba-la-mật đa 。hựu nhược/nhã thuyết ngôn :Thiện nam tử !nhữ tu Bát-nhã Ba-la-mật đa thời ,vật vị hữu pháp nhi khả quá/qua việt ,vật vị hữu pháp nhi khả an trụ 。hà dĩ cố ?Bát-nhã Ba-la-mật đa ư nhất thiết pháp trung vô sở hữu cố 。nhược/nhã Pháp bất quá việt vô sở trụ ,tức nhất thiết pháp tự tánh giai không 。nhược/nhã pháp tự tánh không tức Pháp Vô tánh ,nhược/nhã Pháp Vô tánh thị tức Bát-nhã Ba-la-mật đa 。thử Bát-nhã Ba-la-mật đa trung ,tức vô hữu Pháp nhược/nhã xuất nhược/nhã nhập 、nhược/nhã sanh nhược/nhã diệt 。như thị thuyết giả ,thị tức bất báng Bát-nhã Ba-la-mật đa 。hựu Tu-bồ-đề bạch Phật ngôn :Thế Tôn !Bát-nhã Ba-la-mật đa ,vân hà hữu sở đắc ?vân hà vô sở đắc ?Phật ngôn :Tu-bồ-đề !nhược/nhã pháp hữu nhị tức hữu sở đắc ,nhược/nhã Pháp vô nhị tức vô sở đắc 。Tu-bồ-đề ngôn :Thế Tôn !vân hà vi nhị ?Phật ngôn :Tu-bồ-đề :nhãn sắc vi nhị ,ý Pháp vi nhị ,nãi chí Bồ-đề Pháp Phật Pháp vi nhị 。Tu-bồ-đề ngôn :Thế Tôn !hữu sở đắc thị vô sở đắc tà ?vô sở đắc thị vô sở đắc tà ?Phật ngôn :Tu-bồ-đề !phi bỉ hữu sở đắc thị vô sở đắc ,diệc phi vô sở đắc thị vô sở đắc 。Tu-bồ-đề !nhược/nhã hữu sở đắc 、nhược/nhã vô sở đắc nhi tất bình đẳng ,thử tức thị vi vô sở đắc 。phục thứ Tu-bồ-đề ngôn :Thế Tôn !khởi bất trụ thắng nghĩa đế trung chứng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề quả tà ?Phật ngôn :bất dã 。Tu-bồ-đề ngôn :trụ/trú điên đảo Pháp trung tà ?Phật ngôn :bất dã 。Tu-bồ-đề ngôn :nhược/nhã bất trụ thắng nghĩa đế trung ,hựu bất trụ điên đảo Pháp trung thành chánh giác giả ,khởi phi Như Lai bất chứng Bồ-đề quả tà ?Phật ngôn :Tu-bồ-đề !ngã chứng Bồ-đề quả ,nhiên ư hữu vi giới trung 、vô vi giới trung tất vô sở trụ 。hựu phục Phật ngôn :Tu-bồ-đề !ngã bất năng dĩ Vô tánh trung Vô tánh nhi thành chánh giác 。Tu-bồ-đề ngôn :Thế Tôn !khởi bất dĩ hữu tánh trung Vô tánh năng thành chánh giác bất ?Phật ngôn :bất dã 。Tu-bồ-đề ngôn :nhược/nhã dĩ Vô tánh trung Vô tánh năng thành chánh giác bất ?Phật ngôn :bất dã 。hựu Tu-bồ-đề !ngã ư 《Kim cương Bát-nhã Ba-la-mật đa Kinh 》trung tằng vị nhữ ngôn :Tu-bồ-đề !ư nhữ ý vân hà ?Như Lai đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề tà ?Như Lai hữu sở thuyết pháp tà ?Tu-bồ-đề ngôn :như ngã giải Phật sở thuyết nghĩa ,vô hữu Pháp Như Lai đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,diệc vô hữu Pháp Như Lai khả thuyết 。hà dĩ cố ?nhược hữu Pháp Như Lai sở thuyết giả ,bỉ bất khả thủ bất khả thuyết 、phi pháp phi phi pháp 。sở dĩ giả hà ?nhất thiết hiền thánh giai dĩ vô vi Pháp nhi hữu sái biệt 。Như Lai đãn vi hóa độ hữu tình cố ,dĩ thiện phương tiện khai chủng chủng môn ,tuyên thuyết như thị thậm thâm chánh pháp 。 大乘寶要義論卷第八 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ bát 大乘寶要義論卷第九 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ cửu 譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉 詔譯 dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh quang phạm Đại sư tứ tử Sa Môn Thần duy tịnh đẳng phụng  chiếu dịch 如《入楞伽經》中大慧菩薩問如來藏,佛言:大慧!何故汝今問於如來自性明亮清淨本來清淨如是之說。如來具三十二相在一切有情身中,如無價寶為弊垢衣之所纏覆,蘊處界衣纏覆亦然。彼貪瞋癡不實計執,此之垢染是無常法、是不堅牢、是不究竟。大慧白佛言:世尊!外道所說神我之語,何故不能等比如來藏語?以外道說神我是常、我能造作、離繫自在而永不滅。彼說如是神我之語。佛言:大慧!外道我語不可等比如來藏語。大慧!然我所說實際、涅槃、無生、空、無相、無願等諸句義,如來、應供、正等正覺為諸愚者令離無我驚怖之法,故以方便說無分別、無所對礙如來藏門。此中亦非未來現在諸菩薩摩訶薩著我所作。大慧!譬如窰師取土成泥,用水及繩并其工具,勤力所作成種種器。如來亦復如是,住法無我離分別相,故以種種勝慧方便善巧相應,或說如來藏、或說無我法,以多妙巧文句言詞譬喻而說。以是緣故,外道我語不可等比如來藏語。大慧!又我所說如來藏語,但為降伏諸外道輩執我語者,故以方便說如來藏。如是等輩何故意樂墮在無實主宰計執見中?若於三解脫門意樂具足,即能速證阿耨多羅三藐三菩提果。以是義故,如來、應供、正等正覺所說如來藏法,與外道我語不可等比。是故大慧!為令外道離諸見執,使其當得隨順如來無我藏法,此所宣說是謂無上成就究竟之法,是謂諸菩薩空無生無二無自性法,是謂甚深之法。若有宣說及受持者,即能普攝一切大乘經中甚深之義。何以故?此甚深法於一切法一切經中攝故。此經又云,大慧!此空、無生、無二、無自性相,普攝一切諸佛及一切經典故。《月燈三昧經》中,如來說偈云: như 《Nhập Lăng Già Kinh 》trung đại tuệ Bồ Tát vấn Như Lai tạng ,Phật ngôn :đại tuệ !hà cố nhữ kim vấn ư Như Lai tự tánh minh lượng thanh tịnh bản lai thanh tịnh như thị chi thuyết 。Như Lai cụ tam thập nhị tướng tại nhất thiết hữu tình thân trung ,như vô giá bảo vi tệ cấu y chi sở triền phước ,uẩn xứ giới y triền phước diệc nhiên 。bỉ tham sân si bất thật kế chấp ,thử chi cấu nhiễm thị vô thường Pháp 、thị bất kiên lao 、thị bất cứu cánh 。đại tuệ bạch Phật ngôn :Thế Tôn !ngoại đạo sở thuyết thần ngã chi ngữ ,hà cố bất năng đẳng bỉ Như Lai tạng ngữ ?dĩ ngoại đạo thuyết thần ngã thị thường 、ngã năng tạo tác 、ly hệ tự tại nhi vĩnh bất diệt 。bỉ thuyết như thị thần ngã chi ngữ 。Phật ngôn :đại tuệ !ngoại đạo ngã ngữ bất khả đẳng bỉ Như Lai tạng ngữ 。đại tuệ !nhiên ngã sở thuyết thật tế 、Niết-Bàn 、vô sanh 、không 、vô tướng 、vô nguyện đẳng chư cú nghĩa ,Như Lai 、Ứng-Cúng 、Chánh Đẳng Chánh Giác vi chư ngu giả lệnh ly vô ngã kinh phố chi Pháp ,cố dĩ phương tiện thuyết vô phân biệt 、vô sở đối ngại Như Lai tạng môn 。thử trung diệc phi vị lai hiện tại chư Bồ-Tát Ma-ha-tát trước ngã sở tác 。đại tuệ !thí như diêu sư thủ độ thành nê ,dụng thủy cập thằng tinh kỳ công cụ ,cần lực sở tác thành chủng chủng khí 。Như Lai diệc phục như thị ,trụ/trú pháp vô ngã ly phân biệt tướng ,cố dĩ chủng chủng thắng tuệ phương tiện thiện xảo tướng ứng ,hoặc thuyết Như Lai tạng 、hoặc thuyết vô ngã Pháp ,dĩ đa diệu xảo văn cú ngôn từ thí dụ nhi thuyết 。dĩ thị duyên cố ,ngoại đạo ngã ngữ bất khả đẳng bỉ Như Lai tạng ngữ 。đại tuệ !hựu ngã sở thuyết Như Lai tạng ngữ ,đãn vi hàng phục chư ngoại đạo bối chấp ngã ngữ giả ,cố dĩ phương tiện thuyết Như Lai tạng 。như thị đẳng bối hà cố ý lạc đọa tại vô thật chủ tể kế chấp kiến trung ?nhược/nhã ư tam giải thoát môn ý lạc cụ túc ,tức năng tốc chứng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề quả 。dĩ thị nghĩa cố ,Như Lai 、Ứng-Cúng 、Chánh Đẳng Chánh Giác sở thuyết Như Lai tạng Pháp ,dữ ngoại đạo ngã ngữ bất khả đẳng bỉ 。thị cố đại tuệ !vi lệnh ngoại đạo ly chư kiến chấp ,sử kỳ đương đắc tùy thuận Như Lai vô ngã tạng Pháp ,thử sở tuyên thuyết thị vị vô thượng thành tựu cứu cánh chi Pháp ,thị vị chư Bồ-tát không vô sanh vô nhị vô tự tánh Pháp ,thị vị thậm thâm chi Pháp 。nhược hữu tuyên thuyết cập thọ trì giả ,tức năng phổ nhiếp nhất thiết Đại thừa Kinh trung thậm thâm chi nghĩa 。hà dĩ cố ?thử thậm thâm Pháp ư nhất thiết Pháp nhất thiết Kinh trung nhiếp cố 。thử Kinh hựu vân ,đại tuệ !thử không 、vô sanh 、vô nhị 、vô tự tánh tướng ,phổ nhiếp nhất thiết chư Phật cập nhất thiết Kinh điển cố 。《Nguyệt Đăng Tam Muội Kinh 》trung ,Như Lai thuyết kệ vân : 三千大千世界中, tam thiên đại thiên thế giới trung , 我所宣說諸經典, ngã sở tuyên thuyết chư Kinh điển , 種種文句皆一義, chủng chủng văn cú giai nhất nghĩa , 故復不能周遍說。 cố phục bất năng chu biến thuyết 。 乃至一切諸如來, nãi chí nhất thiết chư Như Lai , 及廣宣說多種法, cập quảng tuyên thuyết đa chủng Pháp , 於一句中修學已, ư nhất cú trung tu học dĩ , 一切修習得成就。 nhất thiết tu tập đắc thành tựu 。 一切諸法皆空性, nhất thiết chư pháp giai không tánh , 若人於義明解了, nhược/nhã nhân ư nghĩa minh giải liễu , 此句義中學所成, thử cú nghĩa trung học sở thành , 而諸佛法不難得。 nhi chư Phật Pháp bất nan đắc 。 於甚深法能信解, ư thậm thâm Pháp năng tín giải , 獲得一切勝福生, hoạch đắc nhất Thiết thắng phước sanh , 諸有世間出世間, chư hữu thế gian xuất thế gian , 辦所作事至成佛。 biện/bạn sở tác sự chí thành Phật 。 《寶授經》云,復次妙吉祥!若菩薩經百千劫善修六波羅蜜多具善巧方便,若有人於此正法勤求聽受者,比前福蘊此復倍多,何況以無所求心聽受書寫為他廣說。《金剛般若波羅蜜多經》云,佛言:須菩提!於汝意云何?殑伽河中所有沙數,彼一一沙為殑伽河,是諸河中所有沙數寧為多不?須菩提言:諸殑伽河尚多無數,何況其沙。佛言:須菩提!我今實言告汝,若善男子善女人,於諸殑伽河中所有沙數如是沙等世界,以七寶滿爾所世界,持用布施諸佛如來。是善男子善女人,以是緣故得福多不?須菩提言:甚多。世尊!甚多。善逝!佛言:須菩提!若有人於此正法乃至受持一四句偈為他說者,其福勝彼。《梵王問經》云,仁者!若善男子善女人,於如來所樂修福事者,應當於此正法聽聞信解及受持等,即能獲得色相富盛、廣多眷屬,於法自在,人天之中受諸快樂。《舍利子說般若波羅蜜多經》云,舍利子白佛言:世尊!若復有人得聞說此般若波羅蜜多、聞已信解者,是人即於菩提得不退轉。慈氏菩薩言:世尊!若有聞說此般若波羅蜜多、聞已信解者,是菩薩即得近佛果位。妙吉祥菩薩言:世尊!若有聞說此般若波羅蜜多、聞已信解者,見是菩薩當如佛想一切罪染惡作而悉解除,一切業障皆得清淨,於甚深法能生勝解。《如來藏經》云,佛言:迦葉!最極十不善業者,所謂:一者假使有人緣覺為父而興殺害,是為最極殺生之罪。二者侵奪三寶財物,是為最極不與取罪。三者假使有人阿羅漢為母而生染著,是為最極邪染之罪。四者或有說言我是如來等,是為最極妄語之罪。五者於聖眾所而作離間,是為最極兩舌之罪。六者毀呰聖眾,是為最極惡口之罪。七者於正法欲雜飾為障,是為最極綺語之罪。八者於其正趣正道所有利養起侵奪心,是為最極貪欲之罪。九者稱讚五無間業,是為最極瞋恚之罪。十者起僻惡見,是為最極邪見之罪。迦葉!此等是為十不善業,皆極大罪。迦葉!若一有情有如是罪、具行十不善業者,如來即為宣說因緣和合之法,使令解入爾時亦無我人有情壽者之想。若能解了此法無作無為如幻之法,離染清淨自性明亮,解一切法本來清淨,於一切法淨信勝解者,我不說彼有情墮於惡趣。何以故?無諸煩惱聚性可得,生已即時一切破散。故知諸煩惱一聚因緣和合所生,生已即滅。若起心遣除,而諸煩惱隨即有生。若如是信解者,彼復何有?罪之分位無處容受故。若言有諸罪障而可住者,無有是處。持律優波離尊者問降魔品云,汝諸惡魔!云何是苾芻真持律行?魔言:尊者!若苾芻了知一切法畢竟調伏,諸罪本來無前後際,離邊際故。若犯墮罪及餘惡作,而悉解除勿生堅著。以如是法為他開示,彼之所有五無間罪尚悉蠲除,況復少略破戒垢染。解是法律者,不為客塵煩惱所染,生出離想,知諸煩惱非內非外亦非中間,非離染智能除煩惱,離染之性亦不可遣。智者如實觀諸煩惱,猶如浮雲風飄流散,隨所向方何適何住?又諸煩惱如水中月,遍計影像對現其前。又諸煩惱是黑暗境界,慧燈光明而能照破。又煩惱賊竊害色相如夜叉羅剎,若深固作意如實觀察即無所住。又諸煩惱常伺其便,若不深固作意即煩惱增長,於空無相無願智慧法中即不違害。又於如是諸煩惱中,智者以智於彼染著煩惱諸有情所對住其前,起悲愍心為說無我無有情法,令其離染,此即是為真實持律。《阿闍世王經》云,佛言:阿難!我今實言告汝,若有造五無間罪者,得聞如是正法已能生勝解,我不說彼人有業及業障。阿難!以要言之,此所宣說甚深正法,應生勝解廣大稱讚,數於彼彼經中專勤聽受。不離善巧方便菩薩,應當如是勤行說甚深法,是故慧及方便二法不離,是為菩薩相應正法。《維摩詰經》云,無方便慧縛,有方便慧解。何謂無方便慧縛?若菩薩於空無相無願法中調伏其心,不以相好莊嚴佛土成熟有情,此即是為無方便慧縛。何謂有方便慧解?若菩薩能以相好莊嚴佛土成熟有情,於空無相無願法中調伏其心,習力勤行而不疲懈,此即是為有方便慧解。何謂無慧方便縛?若菩薩於諸見煩惱生起隨逐有所住著,然復發起一切善根迴向無上菩提,此即是為無慧方便縛。何謂有慧方便解?若菩薩於諸見煩惱生起隨逐斷諸有著,而發起一切善根迴向無上菩提悉無所取,此即是為有慧方便解。此等慧及方便二法和合,當知皆是菩薩之行。云何是菩薩行?所謂非凡夫行、非賢聖行是菩薩行。在於生死不為染污、在於涅槃不永寂滅,是菩薩行。雖求四諦智亦不非時取證涅槃,是菩薩行。雖觀內空而常思念於三有中示現受生,是菩薩行。雖觀無生而不入正位,是菩薩行。雖攝一切有情而不染著,是菩薩行。雖行於空而常勤求諸相功德,是菩薩行。雖行無作而勤修一切善行獲得輕安,是菩薩行。雖修止觀之行而不畢竟墮於寂滅,是菩薩行。雖轉法輪示現大般涅槃而不捨菩薩所行之行,是菩薩行。凡如是等皆是菩薩所行之行。《降魔經》云:復次所有諸菩薩摩訶薩最上正行,謂即勝慧智增上相應,若方便智即普攝一切善法之行。勝慧智者即無我、無人、無有情、無壽者、無儒童等,方便智者即成熟一切有情之行。勝慧智者即遍攝諸法之行,方便智者即正法攝受之行。勝慧智者即一切佛法界無分別行,方便智者即一切佛法尊重供養承事之行。勝慧智者即一切佛剎如虛空行,方便智者即一切佛剎功德莊嚴之具作清淨莊嚴之行。勝慧智者即一切賢聖修無為行,方便智者即於一切師尊所起尊重心施作種種作用之行。勝慧智者即觀察佛身無漏之行,方便智者即修佛相好之行。勝慧智者即觀察一切行無生無起之行,方便智者即常思惟於三有中示現受生之行。《無盡意經》云,何等是為菩薩方便?復何等是菩薩勝慧?所謂若入定時起大悲所緣深固之心觀察有情,此即方便;若於定中住寂遍寂,此即勝慧。若入定時起大悲心隨順佛道,此即方便;若無所有依止觀察,此即勝慧。若入定時觀察普攝彼一切法,此即方便;若觀法界無所分別,此即勝慧。若入定時佛身莊嚴所作現前,此即方便;若觀察法身分位,此即勝慧。《維摩詰經》云,佛言:慈氏!菩薩有二相,一者信樂雜句文飾、二者不畏甚深之法如實解入,是為二相。若菩薩信樂尊重雜句文飾者,當知是為初學菩薩。若復於此清淨甚深經典,普攝種種文義差別之門,聽受宣說生勝解者,當知是菩薩久修梵行。復有二法,是即初學菩薩為自毀傷,不於甚深法中調伏其心。一者於昔未聞甚深經典,聞已驚怖生疑亦不隨順,返生輕謗作如是言:我昔未聞,此法從何所來?二者於大法器宣說甚深法者善男子所,不樂親近亦不尊重,或時於中密說其過。是為二法。復有二法,菩薩雖信解甚深之法亦自毀傷,不能速證無生法忍。一者輕毀初學菩薩不為攝受,不為決擇復不教誨。二者雖信解甚深之法,而不習學亦不尊重,不行財施法施攝受有情。是為二法。此中應知,若諸有情解入諸佛菩薩大威德力,斯極難得。何等是為菩薩大威德力?《維摩詰經》云,維摩詰言:大迦葉!所有十方世界現作魔王者,皆是住不可思議解脫菩薩,以善方便成熟有情故現魔相。又十方世界或有菩薩從其求乞手足耳鼻、血肉筋骨、頭目身分、妻子奴婢、人民國邑、象馬車乘。凡如是等或來求者,皆悉給施。菩薩以如是相故行逼迫,此等皆是住不可思議解脫菩薩。迦葉!譬如龍象蹴踏,非驢所堪。凡夫亦復如是,不能如是逼迫菩薩,而菩薩者乃能如是逼迫菩薩。 《bảo thọ/thụ Kinh 》vân ,phục thứ diệu cát tường !nhược/nhã Bồ Tát Kinh bách thiên kiếp thiện tu lục Ba-la-mật-đa cụ thiện xảo phương tiện ,nhược hữu nhân ư thử chánh pháp cần cầu thính thọ giả ,bỉ tiền phước uẩn thử phục bội đa ,hà huống dĩ vô sở cầu tâm thính thọ thư tả vi tha quảng thuyết 。《Kim cương Bát-nhã Ba-la-mật đa Kinh 》vân ,Phật ngôn :Tu-bồ-đề !ư nhữ ý vân hà ?Hằng hà hà trung sở hữu sa số ,bỉ nhất nhất sa vi Hằng hà hà ,thị chư hà trung sở hữu sa số ninh vi đa bất ?Tu-bồ-đề ngôn :chư Hằng hà hà thượng đa vô số ,hà huống kỳ sa 。Phật ngôn :Tu-bồ-đề !ngã kim thật ngôn cáo nhữ ,nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân ,ư chư Hằng hà hà trung sở hữu sa số như thị sa đẳng thế giới ,dĩ thất bảo mãn nhĩ sở thế giới ,trì dụng bố thí chư Phật Như Lai 。thị Thiện nam tử thiện nữ nhân ,dĩ thị duyên cố đắc phước đa bất ?Tu-bồ-đề ngôn :thậm đa 。Thế Tôn !thậm đa 。Thiện-Thệ !Phật ngôn :Tu-bồ-đề !nhược hữu nhân ư thử chánh pháp nãi chí thọ trì nhất tứ cú kệ vi tha thuyết giả ,kỳ phước thắng bỉ 。《Phạm Vương vấn Kinh 》vân ,nhân giả !nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân ,ư Như Lai sở lạc/nhạc tu phước sự giả ,ứng đương ư thử chánh pháp thính văn tín giải cập thọ trì đẳng ,tức năng hoạch đắc sắc tướng phú thịnh 、quảng đa quyến thuộc ,ư pháp tự tại ,nhân thiên chi trung thọ/thụ chư khoái lạc 。《Xá-lợi-tử thuyết Bát-nhã Ba-la-mật đa Kinh 》vân ,Xá-lợi-tử bạch Phật ngôn :Thế Tôn !nhược/nhã phục hưũ nhân đắc văn thuyết thử Bát-nhã Ba-la-mật đa 、văn dĩ tín giải giả ,thị nhân tức ư Bồ-đề đắc Bất-thoái-chuyển 。từ thị Bồ Tát ngôn :Thế Tôn !nhược hữu văn thuyết thử Bát-nhã Ba-la-mật đa 、văn dĩ tín giải giả ,thị Bồ Tát tức đắc cận Phật quả vị 。diệu cát tường Bồ Tát ngôn :Thế Tôn !nhược hữu văn thuyết thử Bát-nhã Ba-la-mật đa 、văn dĩ tín giải giả ,kiến thị Bồ Tát đương như Phật tưởng nhất thiết tội nhiễm ác tác nhi tất giải trừ ,nhất thiết nghiệp chướng giai đắc thanh tịnh ,ư thậm thâm Pháp năng sanh thắng giải 。《Như Lai tạng Kinh 》vân ,Phật ngôn :Ca-diếp !tối cực thập bất thiện nghiệp giả ,sở vị :nhất giả giả sử hữu nhân duyên giác vi phụ nhi hưng sát hại ,thị vi tối cực sát sanh chi tội 。nhị giả xâm đoạt Tam Bảo tài vật ,thị vi tối cực bất dữ thủ tội 。tam giả giả sử hữu nhân A-la-hán vi mẫu nhi sanh nhiễm trước ,thị vi tối cực tà nhiễm chi tội 。tứ giả hoặc hữu thuyết ngôn ngã thị Như Lai đẳng ,thị vi tối cực vọng ngữ chi tội 。ngũ giả ư Thánh chúng sở nhi tác ly gian ,thị vi tối cực lưỡng thiệt chi tội 。lục giả hủy 呰Thánh chúng ,thị vi tối cực ác khẩu chi tội 。thất giả ư chánh pháp dục tạp sức vi chướng ,thị vi tối cực khỉ ngữ chi tội 。bát giả ư kỳ chánh thú chánh đạo sở hữu lợi dưỡng khởi xâm đoạt tâm ,thị vi tối cực tham dục chi tội 。cửu giả xưng tán ngũ Vô gián nghiệp ,thị vi tối cực sân khuể chi tội 。thập giả khởi tích ác kiến ,thị vi tối cực tà kiến chi tội 。Ca-diếp !thử đẳng thị vi thập bất thiện nghiệp ,giai cực đại tội 。Ca-diếp !nhược/nhã nhất hữu Tình hữu như thị tội 、cụ hạnh/hành/hàng thập bất thiện nghiệp giả ,Như Lai tức vi tuyên thuyết nhân duyên hòa hợp chi Pháp ,sử lệnh giải nhập nhĩ thời diệc vô ngã nhân hữu Tình thọ giả chi tưởng 。nhược/nhã năng giải liễu thử pháp vô tác vô vi như huyễn chi Pháp ,ly nhiễm thanh tịnh tự tánh minh lượng ,giải nhất thiết pháp bản lai thanh tịnh ,ư nhất thiết Pháp tịnh tín thắng giải giả ,ngã bất thuyết bỉ hữu tình đọa ư ác thú 。hà dĩ cố ?vô chư phiền não tụ tánh khả đắc ,sanh dĩ tức thời nhất thiết phá tán 。cố tri chư phiền não nhất tụ nhân duyên hòa hợp sở sanh ,sanh dĩ tức diệt 。nhược/nhã khởi tâm khiển trừ ,nhi chư phiền não tùy tức hữu sanh 。nhược như thị tín giải giả ,bỉ phục hà hữu ?tội chi phần vị vô xứ/xử dung thọ cố 。nhược/nhã ngôn hữu chư tội chướng nhi khả trụ/trú giả ,vô hữu thị xứ 。trì luật ưu ba ly Tôn-Giả vấn hàng ma phẩm vân ,nhữ chư ác ma !vân hà thị Bí-sô chân trì luật hạnh/hành/hàng ?ma ngôn :Tôn-Giả !nhược/nhã Bí-sô liễu tri nhất thiết pháp tất cánh điều phục ,chư tội bản lai vô tiền hậu tế ,ly biên tế cố 。nhược/nhã phạm đọa tội cập dư ác tác ,nhi tất giải trừ vật sanh kiên trước/trứ 。dĩ như thị pháp vi tha khai thị ,bỉ chi sở hữu ngũ Vô gián tội thượng tất quyên trừ ,huống phục thiểu lược phá giới cấu nhiễm 。giải thị pháp luật giả ,bất vi khách trần phiền não sở nhiễm ,sanh xuất ly tưởng ,tri chư phiền não phi nội phi ngoại diệc phi trung gian ,phi ly nhiễm trí năng trừ phiền não ,ly nhiễm chi tánh diệc bất khả khiển 。trí giả như thật quán chư phiền não ,do như phù vân phong phiêu lưu tán ,tùy sở hướng phương hà thích hà trụ/trú ?hựu chư phiền não như thủy trung nguyệt ,biến kế ảnh tượng đối hiện kỳ tiền 。hựu chư phiền não thị hắc ám cảnh giới ,tuệ đăng quang minh nhi năng chiếu phá 。hựu phiền não tặc thiết hại sắc tướng như Dạ-xoa La-sát ,nhược/nhã thâm cố tác ý như thật quan sát tức vô sở trụ 。hựu chư phiền não thường tý kỳ tiện ,nhược/nhã bất thâm cố tác ý tức phiền não tăng trưởng ,ư không vô tướng vô nguyện trí tuệ Pháp trung tức bất vi hại 。hựu ư như thị chư phiền não trung ,trí giả dĩ trí ư bỉ nhiễm trước phiền não chư hữu tình sở đối trụ/trú kỳ tiền ,khởi bi mẫn tâm vi thuyết vô ngã vô hữu Tình Pháp ,lệnh kỳ ly nhiễm ,thử tức thị vi chân thật trì luật 。《A-xà-thế Vương Kinh 》vân ,Phật ngôn :A-nan !ngã kim thật ngôn cáo nhữ ,nhược hữu tạo ngũ Vô gián tội giả ,đắc Văn như thị chánh pháp dĩ năng sanh thắng giải ,ngã bất thuyết bỉ nhân hữu nghiệp cập nghiệp chướng 。A-nan !dĩ yếu ngôn chi ,thử sở tuyên thuyết thậm thâm chánh pháp ,ưng sanh thắng giải quảng đại xưng tán ,số ư bỉ bỉ Kinh trung chuyên cần thính thọ 。bất ly thiện xảo phương tiện Bồ Tát ,ứng đương như thị cần hạnh/hành/hàng thuyết thậm thâm Pháp ,thị cố tuệ cập phương tiện nhị Pháp bất ly ,thị vi Bồ Tát tướng ứng chánh pháp 。《duy ma cật Kinh 》vân ,vô phương tiện tuệ phược ,hữu phương tiện tuệ giải 。hà vị vô phương tiện tuệ phược ?nhược/nhã Bồ Tát ư không vô tướng vô nguyện Pháp trung điều phục kỳ tâm ,bất dĩ tướng hảo trang nghiêm Phật thổ thành thục hữu tình ,thử tức thị vi vô phương tiện tuệ phược 。hà vị hữu phương tiện tuệ giải ?nhược/nhã Bồ Tát năng dĩ tướng hảo trang nghiêm Phật thổ thành thục hữu tình ,ư không vô tướng vô nguyện Pháp trung điều phục kỳ tâm ,tập lực cần hạnh/hành/hàng nhi bất bì giải ,thử tức thị vi hữu phương tiện tuệ giải 。hà vị vô tuệ phương tiện phược ?nhược/nhã Bồ Tát ư chư kiến phiền não sanh khởi tùy trục hữu sở trụ trước ,nhiên phục phát khởi nhất thiết thiện căn hồi hướng vô thượng Bồ-đề ,thử tức thị vi vô tuệ phương tiện phược 。hà vị hữu tuệ phương tiện giải ?nhược/nhã Bồ Tát ư chư kiến phiền não sanh khởi tùy trục đoạn chư hữu trước/trứ ,nhi phát khởi nhất thiết thiện căn hồi hướng vô thượng Bồ-đề tất vô sở thủ ,thử tức thị vi hữu tuệ phương tiện giải 。thử đẳng tuệ cập phương tiện nhị Pháp hòa hợp ,đương tri giai thị Bồ Tát chi hạnh/hành/hàng 。vân hà thị Bồ Tát hạnh ?sở vị phi phàm phu hạnh/hành/hàng 、phi hiền thánh hạnh/hành/hàng thị Bồ Tát hạnh 。tại ư sanh tử bất vi nhiễm ô 、tại ư Niết-Bàn bất vĩnh tịch diệt ,thị Bồ Tát hạnh 。tuy cầu Tứ đế trí diệc bất phi thời thủ chứng Niết Bàn ,thị Bồ Tát hạnh 。tuy quán nội không nhi thường tư niệm ư tam hữu trung thị hiện thọ sanh ,thị Bồ Tát hạnh 。tuy quán vô sanh nhi bất nhập chánh vị ,thị Bồ Tát hạnh 。tuy nhiếp nhất thiết hữu tình nhi bất nhiễm trước ,thị Bồ Tát hạnh 。tuy hạnh/hành/hàng ư không nhi thường cần cầu chư tướng công đức ,thị Bồ Tát hạnh 。tuy hạnh/hành/hàng vô tác nhi cần tu nhất thiết thiện hạnh/hành/hàng hoạch đắc khinh an ,thị Bồ Tát hạnh 。tuy tu chỉ quán chi hạnh/hành/hàng nhi bất tất cánh đọa ư tịch diệt ,thị Bồ Tát hạnh 。tuy chuyển pháp luân thị hiện Đại bát Niết Bàn nhi bất xả Bồ Tát sở hạnh chi hạnh/hành/hàng ,thị Bồ Tát hạnh 。phàm như thị đẳng giai thị Bồ Tát sở hạnh chi hạnh/hành/hàng 。《hàng ma Kinh 》vân :phục thứ sở hữu chư Bồ-Tát Ma-ha-tát tối thượng chánh hạnh ,vị tức thắng tuệ trí tăng thượng tướng ứng ,nhược/nhã phương tiện trí tức phổ nhiếp nhất thiết thiện pháp chi hạnh/hành/hàng 。thắng tuệ trí giả tức vô ngã 、vô nhân 、vô hữu Tình 、vô thọ giả 、vô Nho đồng đẳng ,phương tiện trí giả tức thành thục nhất thiết hữu tình chi hạnh/hành/hàng 。thắng tuệ trí giả tức biến nhiếp chư Pháp chi hạnh/hành/hàng ,phương tiện trí giả tức chánh pháp nhiếp thọ chi hạnh/hành/hàng 。thắng tuệ trí giả tức nhất thiết Phật Pháp giới vô phân biệt hạnh/hành/hàng ,phương tiện trí giả tức nhất thiết Phật Pháp tôn trọng cúng dường thừa sự chi hạnh/hành/hàng 。thắng tuệ trí giả tức nhất thiết Phật sát như hư không hạnh/hành/hàng ,phương tiện trí giả tức nhất thiết Phật sát công đức trang nghiêm chi cụ tác thanh tịnh trang nghiêm chi hạnh/hành/hàng 。thắng tuệ trí giả tức nhất thiết hiền thánh tu vô vi hạnh/hành/hàng ,phương tiện trí giả tức ư nhất thiết sư tôn sở khởi tôn trọng tâm thí tác chủng chủng tác dụng chi hạnh/hành/hàng 。thắng tuệ trí giả tức quan sát Phật thân vô lậu chi hạnh/hành/hàng ,phương tiện trí giả tức tu Phật tướng hảo chi hạnh/hành/hàng 。thắng tuệ trí giả tức quan sát nhất thiết hành vô sanh vô khởi chi hạnh/hành/hàng ,phương tiện trí giả tức thường tư tánh ư tam hữu trung thị hiện thọ sanh chi hạnh/hành/hàng 。《Vô tận ý Kinh 》vân ,hà đẳng thị vi Bồ Tát phương tiện ?phục hà đẳng thị Bồ Tát thắng tuệ ?sở vị nhược/nhã nhập định thời khởi đại bi sở duyên thâm cố chi tâm quan sát hữu tình ,thử tức phương tiện ;nhược/nhã ư định trung trụ/trú tịch biến tịch ,thử tức thắng tuệ 。nhược/nhã nhập định thời khởi đại bi tâm tùy thuận Phật đạo ,thử tức phương tiện ;nhược/nhã vô sở hữu y chỉ quan sát ,thử tức thắng tuệ 。nhược/nhã nhập định thời quan sát phổ nhiếp bỉ nhất thiết pháp ,thử tức phương tiện ;nhược/nhã quán Pháp giới vô sở phân biệt ,thử tức thắng tuệ 。nhược/nhã nhập định thời Phật thân trang nghiêm sở tác hiện tiền ,thử tức phương tiện ;nhược/nhã quan sát Pháp thân phần vị ,thử tức thắng tuệ 。《duy ma cật Kinh 》vân ,Phật ngôn :từ thị !Bồ Tát hữu nhị tướng ,nhất giả tín lạc/nhạc tạp cú văn sức 、nhị giả bất úy thậm thâm chi Pháp như thật giải nhập ,thị vi nhị tướng 。nhược/nhã Bồ Tát tín lạc/nhạc tôn trọng tạp cú văn sức giả ,đương tri thị vi sơ học Bồ Tát 。nhược phục ư thử thanh tịnh thậm thâm Kinh điển ,phổ nhiếp chủng chủng văn nghĩa sái biệt chi môn ,thính thọ tuyên thuyết sanh thắng giải giả ,đương tri thị Bồ Tát cửu tu phạm hạnh 。phục hưũ nhị Pháp ,thị tức sơ học Bồ Tát vi tự hủy thương ,bất ư thậm thâm Pháp trung điều phục kỳ tâm 。nhất giả ư tích vị văn thậm thâm Kinh điển ,văn dĩ kinh phố sanh nghi diệc bất tùy thuận ,phản sanh khinh báng tác như thị ngôn :ngã tích vị văn ,thử pháp tùng hà sở lai ?nhị giả ư Đại Pháp khí tuyên thuyết thậm thâm Pháp giả Thiện nam tử sở ,bất lạc/nhạc thân cận diệc bất tôn trọng ,hoặc thời ư trung mật thuyết kỳ quá/qua 。thị vi nhị Pháp 。phục hưũ nhị Pháp ,Bồ Tát tuy tín giải thậm thâm chi Pháp diệc tự hủy thương ,bất năng tốc chứng Vô sanh Pháp nhẫn 。nhất giả khinh hủy sơ học Bồ Tát bất vi nhiếp thọ ,bất vi quyết trạch phục bất giáo hối 。nhị giả tuy tín giải thậm thâm chi Pháp ,nhi bất tập học diệc bất tôn trọng ,bất hạnh/hành tài thí pháp thí nhiếp thọ hữu tình 。thị vi nhị Pháp 。thử trung ứng tri ,nhược/nhã chư hữu tình giải nhập chư Phật Bồ-tát đại uy đức lực ,tư cực nan đắc 。hà đẳng thị vi Bồ Tát đại uy đức lực ?《duy ma cật Kinh 》vân ,Duy-Ma-Cật ngôn :đại Ca-diếp !sở hữu thập phương thế giới hiện tác Ma Vương giả ,giai thị trụ/trú bất khả tư nghị giải thoát Bồ Tát ,dĩ thiện phương tiện thành thục hữu tình cố hiện ma tướng 。hựu thập phương thế giới hoặc hữu Bồ Tát tùng kỳ cầu khất thủ túc nhĩ Tỳ 、huyết nhục cân cốt 、đầu mục thân phần 、thê tử nô tỳ 、nhân dân quốc ấp 、tượng mã xa thừa 。phàm như thị đẳng hoặc lai cầu giả ,giai tất cấp thí 。Bồ Tát dĩ như thị tướng cố hạnh/hành/hàng bức bách ,thử đẳng giai thị trụ/trú bất khả tư nghị giải thoát Bồ Tát 。Ca-diếp !thí như long tượng xúc đạp ,phi lư sở kham 。phàm phu diệc phục như thị ,bất năng như thị bức bách Bồ Tát ,nhi Bồ Tát giả nãi năng như thị bức bách Bồ Tát 。 大乘寶要義論卷第九 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ cửu 大乘寶要義論卷第十 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ thập 譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉 詔譯 dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh quang phạm Đại sư tứ tử Sa Môn Thần duy tịnh đẳng phụng  chiếu dịch 如《華嚴經》云,法界行願分位宣說菩薩無盡佛種世界世尊普遍智境界音聲如來,從彼剎中來至世尊釋迦牟尼如來之前,出現菩薩威德身相,所謂一切身分、一切相好、一切毛孔、一切莊嚴、一切衣服及緣具等一切菩薩眷屬具足。所有世尊,大毘盧遮那如來前際中住,過去一切如來後際中住,若已受記及未受記未來一切如來,現在十方一切佛剎普遍安住一切菩薩,昔所修習布施波羅蜜多相應先行海,一切受者及所施物皆悉影現,一切身相一切毛孔諸相好等亦悉對現而為表示。又復身諸分位及語言道,一切衣飾眾緣具等,而亦對現一一表示。又昔修習持戒波羅蜜多相應先行海,又諸忍辱波羅蜜多示現割截身諸分位相應先行海,又諸菩薩加行精進相應先行海,又諸如來廣大靜慮辦事相應先行海,又諸如來轉大法輪法事成辦捨諸所有自在身相諸門影現一一表示相應先行海,又諸如來喜見諸菩薩道一切世間最上愛樂相應先行海,又諸菩薩諸勝願海增上法門廣大莊嚴相應先行海,又諸菩薩力波羅蜜多諸行成辦清淨相應先行海,又諸菩薩廣大法界一切神變雲廣大所作諸菩薩智境界相應先行海乘,如是等十波羅蜜多影現表示。廣大法界一切廣大諸神變雲來詣佛所,於是菩薩并其眷屬頂禮佛已住於上方,化現一切金剛帝寶心莊嚴藏大樓閣中金剛帝青蓮華師子座上加趺而坐,現諸寶焰摩尼王網彌覆其上,復以三世一切如來音聲寶王纓珞垂掛莊嚴,頂戴摩尼寶冠,現菩薩身加持而住。而此菩薩并其眷屬,皆從普賢菩薩行願出生,於一切如來足根門中表現清淨,智眼所觀聞一切如來法輪經中理法音聲勝海,普攝一切菩薩得諸自在,及得最上波羅蜜多。一切如來皆悉雲集,於剎那剎那中廣現神變,出現諸有情身廣大境界。一切如來眾會道場身中光明顯照一切世界,於一世界中普攝影現諸境界相如微塵聚,所有一切有情善根成熟,應化度者而悉應時能來應現。一切如來轉法輪雲,一切毛孔吼音境界,一切世界普遍,一切善根出生,生已即時諸有情身皆悉平等,一切方分雲海一心剎那廣現神變。此經又云,菩薩大威德力者,爾時善財童子諦觀普賢菩薩身相,乃見菩薩一一身諸分位一一身諸分位分明,一一界體一一界體細分分明,一一身分各別分位一一身分各別分位分明,一一依聚一一依聚分明,一一毛孔一一毛孔分明。現此三千大千世界所有風火地界,并大海洲渚江河寶山,及須彌山鐵圍山等,國土城邑聚落方處樹林舍宅,并諸人民地獄餓鬼畜生之趣,阿修羅界龍界迦樓羅界,人界天界及其梵界,欲界色界無色界。是諸境界,悉以神力加持而住。乃至形色顯色雲電星宿,晝夜圓半月時年分,住劫壞劫。現如是等此世界相已,所有東方一切世界亦如是觀,南西北方四維上下一切世界如應對現所觀亦然。又諸佛降生眾會道場,及有情等所有此娑婆世界,前際中住過去一切世界一切互相,皆見普賢菩薩一一身中大人之相,并諸佛降生一切菩薩眾會道場,及有情舍宅晝夜劫數等。如是後際中住未來一切世界佛剎等普遍一切亦然,皆見如此娑婆世界前際後際中住一切世界一切互相見諸影相。如是十方前際後際中住一切世界,一切皆見普賢菩薩一一身中大人之相,一一毛孔中一一分明互相無雜,皆見普賢菩薩在世尊大毘盧遮那如來之前,坐於大寶蓮華藏師子座上現游戲神通。時此東方蓮華吉祥世界賢吉祥如來,見此所現游戲神通。東方如是,普遍十方一切世界亦然,皆見一切如來足根門中各有普賢菩薩坐於大寶蓮華藏師子座上現是游戲神通。如其十方一切世界,悉見一切如來足根門中有普賢菩薩坐於大寶蓮華藏師子座上現是游戲神通。時如是普遍十方一切佛剎如微塵數,一一微塵數皆是廣大法界佛會道場,悉見一切如來足根門中有普賢菩薩坐於大寶蓮華藏師子座上現是游戲神通。時一一身相悉得三世一切所緣影相表示,所有一切剎土一切有情諸佛降生諸菩薩眾會道場影現表示。時普聞一切有情語言、一切佛音聲、一切如來轉大法輪、一切宣說教授神通變化、一切菩薩集會諸佛游戲境相音聲此等,總略如其所說,當知皆是菩薩摩訶薩大威德力。此中應問:何等是如來大威德力?如《菩薩十地經》云,解脫月菩薩問金剛藏菩薩言:佛子!諸菩薩行境界如是,加持神力尚復無量,云何能入如來行境界邪?金剛藏菩薩言:佛子:譬如有人於四大洲世界之中取小石塊,若二若三如豆之量,作如是言:大地世界頗有過於此邪?或無量邪?說是語者,如汝今時以諸如來、應供、正等正覺無量智法與菩薩法而相等比。佛子!四大洲世界如所取者豆量石塊而極少分,餘無有量。如來境界亦復如是。且法雲地菩薩所有功德,經無量劫猶尚不能說一少分,何況如來無量智境。佛子,我今實言告汝,於如來前為我作證。假使十方無邊世界如微塵等一切佛剎證菩薩地者,其數充滿,如稻麻竹(竺-二+韋)甘蔗叢林。彼等菩薩經無邊劫,宣說開示如來所有一智境界,百分不及一,乃至俱胝那由他百千及譬喻分亦不及一。《入如來功德智不思議境界經》云,佛言:妙吉祥!今此會中或有有情,謂佛如來初始出家、或謂久已出家、或謂修諸苦行、或坐菩提場成等正覺、或破諸魔軍、或梵王帝釋護世勸請轉大法輪,或聞宣說聲聞乘法、或說緣覺乘法、或說大乘之法,或覩佛身高一尋量、或見佛身高一俱盧舍、或見佛身高顯過諸由旬百千數量,或見佛身如真金色、乃至或見如摩尼寶色,或見如來寂靜身相、或見如來入涅槃相、或見如來一聚身相、或見分布如來舍利,或謂十年成等正覺、或謂十年入大涅槃,或謂有於世尊釋迦牟尼如來教中得圓滿者、或隱沒者,或謂若十二十三十四十乃至百千俱胝那由他劫入大涅槃,或謂世尊釋迦牟尼如來於不可說不可說劫成等正覺。妙吉祥!於如是等差別之相,如來悉非分別非離分別。而佛如來以無發悟無分別法,常隨有情心作諸行相。《菩薩十住經》云,佛言:妙吉祥!有多種說者,如有大池縱廣正等五十萬由旬,池岸平坦池水清甘,復有蓮華遍覆池內。若或有人,以鐵所成千輻輪車而以駿馬,勝迦樓羅迅疾勢者而駕馭之,其車行得不著池水,馬跡亦復不踐蓮華。妙吉祥!如來亦復如是。乘於大車游彼大池,中有毒蛇鼓水騰踊,若剎那間而彼毒蛇隨車後轉,其車即時七返右旋。若復毒蛇隨彼大車一返右旋,其車即時右旋無數。如阿難等諸大苾芻說法亦然,有時阿難說十種法表示其義,若復阿難說一種法,即時舍利子說千種法表示其義。若復舍利子說一種法,即時大目乾連過八萬世界。若復大目乾連過一世界,即時如來於十方法界最上自在越虛空際,普遍一切世界海,一一世界、一一洲渚、一一凡夫道中,示現從兜率天宮沒、下降人間、入胎、住胎、出胎,梵王帝釋承接沐浴莊嚴,周行七步觀察十方作師子吼,習學一切工巧伎藝明論事業,現處太子之位,於王宮中嬉戲娛樂游賞園林,出家苦行,食乳糜粥已詣菩提場坐成正覺,摧伏魔軍觀樹經行,大梵天王請轉法輪,入忉利天宮等。國土分量劫名次第,威德身相壽量多少,眾會莊嚴佛剎清淨,教法莊嚴發菩提心,修諸行願成波羅蜜多,圓滿諸地神通智忍,具總持三摩地諸解脫門。如來無量,諸供養事無量,如來及菩薩法境界無量,法雲廣大所行分量,成熟有情方便分位差別之量,起大游戲神通變化,示現一乘大般涅槃,分布舍利分別教法。住時久近及法滅時,皆從如是大法池中之所出現。又復於諸外道所修行處,及一切有情所應作事,如來以無發悟無分別心同時悉現,於後邊際究竟分位勤勇示現。凡如是等剎那,俱時十方一切一一自身毛孔之中,所有遍諸方分三世一切如來及諸菩薩眾會之海,廣大一切佛剎功德莊嚴,諸有情聚舍宅宮室廣大莊嚴,諸有情聚眼耳鼻舌身意處廣大施設,諸菩薩行皆悉積集廣大莊嚴,一切如來境界廣大莊嚴。如是等相,如來俱時以無發悟無分別心普遍示現。於後邊際究竟勤勇剎那俱時,普攝一切十方世界,乃至凡夫道中有盡無盡無復遺餘。諸有情界一切有情,一一有情各各身相形色顯色音聲語言譬喻說法,凡如是等分量差別,如來俱時以無發悟無分別心普遍示現。隨諸有情別別心意,於後邊際究竟勤勇,隨應表示隨所施作。妙吉祥!譬如白月十五中夜之時,遍閻浮提一切男子女人童男童女,各各現前觀月輪相,而彼月輪悉無分別。如來亦復如是,以無發悟無分別心作諸行相,由成就不共佛法故,隨有情心意隨應化度,一切有情各各現前普觀如來,而如來心亦無分別。是故當知,若有分別若無分別,諸佛如來悉無發悟,而成就不共佛法故,隨應施作一切行相。此中應知,諸廣大甚深經中,而獨顯說諸佛菩薩大威德力。若有人能深生信解書寫讀誦尊重供養者,是人獲福廣大無量。此經又云,佛言:妙吉祥!譬如須彌山王勝出眾山,顯照殊妙亦高亦廣而復最大。妙吉祥!若菩薩信解此正法者亦復如是,勝出一切菩薩摩訶薩。以十方一切世界如微塵等諸菩薩眾,若於此正法生信解者,所有五波羅蜜多出生善根,於阿僧祇劫中而能積集,顯照殊妙亦高亦廣而復最大。妙吉祥!若善男子善女人,所有十方一切世界一切有情而悉勸令發菩提心,復有善男子善女人信樂無餘依涅槃者,此所獲福比倍於前不可數量。妙吉祥!正使善男子善女人普令一切有情信樂無餘依涅槃,若復善男子善女人於此正法能生信樂,若自書寫若令他書寫、若自讀誦若令他讀誦,乃至但能信樂受持,以香華燈塗等諸供具而供養之,此所獲福比倍於前不可稱數。 như 《Hoa Nghiêm kinh 》vân ,Pháp giới hạnh nguyện phần vị tuyên thuyết Bồ Tát vô tận Phật chủng thế giới Thế Tôn phổ biến trí cảnh giới âm thanh Như Lai ,tòng bỉ sát trung lai chí Thế Tôn Thích-Ca Mâu Ni Như Lai chi tiền ,xuất hiện Bồ Tát uy đức thân tướng ,sở vị nhất thiết thân phần 、nhất thiết tướng hảo 、nhất thiết mao khổng 、nhất thiết trang nghiêm 、nhất thiết y phục cập duyên cụ đẳng nhất thiết Bồ Tát quyến thuộc cụ túc 。sở hữu Thế Tôn ,Đại Tỳ Lô Giá Na Như Lai tiền tế trung trụ/trú ,quá khứ nhất thiết Như Lai hậu tế trung trụ/trú ,nhược/nhã dĩ thọ kí cập vị thọ kí vị lai nhất thiết Như Lai ,hiện tại thập phương nhất thiết Phật sát phổ biến an trụ nhất thiết Bồ Tát ,tích sở tu tập bố thí Ba-la-mật đa tướng ứng tiên hạnh/hành/hàng hải ,nhất thiết thọ/thụ giả cập sở thí vật giai tất ảnh hiện ,nhất thiết thân tướng nhất thiết mao khổng chư tướng hảo đẳng diệc tất đối hiện nhi vi biểu thị 。hựu phục thân chư phần vị cập ngữ ngôn đạo ,nhất thiết y sức chúng duyên cụ đẳng ,nhi diệc đối hiện nhất nhất biểu thị 。hựu tích tu tập trì giới Ba-la-mật đa tướng ứng tiên hạnh/hành/hàng hải ,hựu chư nhẫn nhục Ba-la-mật-đa thị hiện cát tiệt thân chư phần vị tướng ứng tiên hạnh/hành/hàng hải ,hựu chư Bồ-tát gia hạnh/hành/hàng tinh tấn tướng ứng tiên hạnh/hành/hàng hải ,hựu chư Như Lai quảng đại tĩnh lự biện sự tướng ứng tiên hạnh/hành/hàng hải ,hựu chư Như Lai chuyển Đại Pháp luân pháp sự thành biện/bạn xả chư sở hữu tự tại thân tướng chư môn ảnh hiện nhất nhất biểu thị tướng ứng tiên hạnh/hành/hàng hải ,hựu chư Như Lai hỉ kiến chư Bồ-tát đạo nhất thiết thế gian tối thượng ái lạc tướng ứng tiên hạnh/hành/hàng hải ,hựu chư Bồ-tát chư thắng nguyện hải tăng thượng Pháp môn quảng đại trang nghiêm tướng ứng tiên hạnh/hành/hàng hải ,hựu chư Bồ-tát lực Ba-la-mật-đa chư hạnh thành biện/bạn thanh tịnh tướng ứng tiên hạnh/hành/hàng hải ,hựu chư Bồ-tát quảng đại Pháp giới nhất thiết thần biến vân quảng đại sở tác chư Bồ-tát trí cảnh giới tướng ứng tiên hạnh/hành/hàng hải thừa ,như thị đẳng thập Ba-la-mật-đa ảnh hiện biểu thị 。quảng đại Pháp giới nhất thiết quảng đại chư thần biến vân lai nghệ Phật sở ,ư thị Bồ Tát tinh kỳ quyến thuộc đảnh lễ Phật dĩ trụ/trú ư thượng phương ,hóa Hiện-Nhất-Thiết Kim cương đế bảo tâm trang nghiêm tạng Đại lâu các trung Kim cương đế thanh liên hoa sư tử tọa thượng gia phu nhi tọa ,hiện chư bảo diệm ma-ni Vương võng di phước kỳ thượng ,phục dĩ tam thế nhất thiết Như Lai âm thanh bảo vương anh lạc thùy quải trang nghiêm ,đảnh đái ma-ni bảo quán ,hiện Bồ Tát thân gia trì nhi trụ/trú 。nhi thử Bồ Tát tinh kỳ quyến thuộc ,giai tùng Phổ Hiền Bồ Tát hạnh nguyện xuất sanh ,ư nhất thiết Như Lai túc căn môn trung biểu hiện thanh tịnh ,trí nhãn sở quán văn nhất thiết Như Lai Pháp luân Kinh trung lý pháp âm thanh thắng hải ,phổ nhiếp nhất thiết Bồ Tát đắc chư tự tại ,cập đắc tối thượng Ba-la-mật-đa 。nhất thiết Như Lai giai tất vân tập ,ư sát-na sát-na trung quảng hiện thần biến ,xuất hiện chư hữu tình thân quảng đại cảnh giới 。nhất thiết Như Lai chúng hội đạo tràng thân trung quang minh hiển chiếu nhất thiết thế giới ,ư nhất thế giới trung phổ nhiếp ảnh hiện chư cảnh giới tướng như vi trần tụ ,sở hữu nhất thiết hữu tình thiện căn thành thục ,ưng hóa độ giả nhi tất ưng thời năng lai ưng hiện 。nhất thiết Như Lai chuyển pháp luân vân ,nhất thiết mao khổng hống âm cảnh giới ,nhất thiết thế giới phổ biến ,nhất thiết thiện căn xuất sanh ,sanh dĩ tức thời chư hữu tình thân giai tất bình đẳng ,nhất thiết phương phần vân hải nhất tâm sát-na quảng hiện thần biến 。thử Kinh hựu vân ,Bồ Tát đại uy đức lực giả ,nhĩ thời Thiện tài đồng tử đế quán Phổ Hiền Bồ Tát thân tướng ,nãi kiến Bồ Tát nhất nhất thân chư phần vị nhất nhất thân chư phần vị phân minh ,nhất nhất giới thể nhất nhất giới thể tế phần phân minh ,nhất nhất thân phần các biệt phần vị nhất nhất thân phần các biệt phần vị phân minh ,nhất nhất y tụ nhất nhất y tụ phân minh ,nhất nhất mao khổng nhất nhất mao khổng phân minh 。hiện thử tam thiên đại thiên thế giới sở hữu phong hỏa địa giới ,tinh đại hải châu chử giang hà bảo sơn ,cập Tu-di sơn Thiết vi sơn đẳng ,quốc độ thành ấp tụ lạc phương xứ/xử thụ lâm xá trạch ,tinh chư nhân dân địa ngục ngạ quỷ súc sanh chi thú ,A-tu-la giới long giới Ca-lâu-la giới ,nhân giới Thiên giới cập kỳ phạm giới ,dục giới sắc giới vô sắc giới 。thị chư cảnh giới ,tất dĩ thần lực gia trì nhi trụ/trú 。nãi chí hình sắc hiển sắc vân điện tinh tú ,trú dạ viên bán nguyệt thời niên phần ,trụ kiếp hoại kiếp 。hiện như thị đẳng thử thế giới tướng dĩ ,sở hữu Đông phương nhất thiết thế giới diệc như thị quán ,Nam Tây Bắc phương tứ duy thượng hạ nhất thiết thế giới như ưng đối hiện sở quán diệc nhiên 。hựu chư Phật hàng sanh chúng hội đạo tràng ,cập hữu tình đẳng sở hữu thử Ta Bà thế giới ,tiền tế trung trụ/trú quá khứ nhất thiết thế giới nhất thiết hỗ tương ,giai kiến Phổ Hiền Bồ Tát nhất nhất thân trung đại nhân chi tướng ,tinh chư Phật hàng sanh nhất thiết Bồ Tát chúng hội đạo tràng ,cập hữu tình xá trạch trú dạ kiếp số đẳng 。như thị hậu tế trung trụ/trú vị lai nhất thiết thế giới Phật sát đẳng phổ biến nhất thiết diệc nhiên ,giai kiến như thử Ta Bà thế giới tiền tế hậu tế trung trụ/trú nhất thiết thế giới nhất thiết hỗ tương kiến chư ảnh tướng 。như thị thập phương tiền tế hậu tế trung trụ/trú nhất thiết thế giới ,nhất thiết giai kiến Phổ Hiền Bồ Tát nhất nhất thân trung đại nhân chi tướng ,nhất nhất mao khổng trung nhất nhất phân minh hỗ tương vô tạp ,giai kiến Phổ Hiền Bồ Tát tại Thế Tôn Đại Tỳ Lô Giá Na Như Lai chi tiền ,tọa ư Đại bảo liên hoa tạng sư tử tọa thượng hiện du hí thần thông 。thời thử Đông phương liên hoa cát tường thế giới hiền cát tường Như Lai ,kiến thử sở hiện du hí thần thông 。Đông phương như thị ,phổ biến thập phương nhất thiết thế giới diệc nhiên ,giai kiến nhất thiết Như Lai túc căn môn trung các hữu Phổ Hiền Bồ Tát tọa ư Đại bảo liên hoa tạng sư tử tọa thượng hiện thị du hí thần thông 。như kỳ thập phương nhất thiết thế giới ,tất kiến nhất thiết Như Lai túc căn môn trung hữu Phổ Hiền Bồ Tát tọa ư Đại bảo liên hoa tạng sư tử tọa thượng hiện thị du hí thần thông 。thời như thị phổ biến thập phương nhất thiết Phật sát như vi trần số ,nhất nhất vi trần số giai thị quảng đại pháp giới Phật hội đạo tràng ,tất kiến nhất thiết Như Lai túc căn môn trung hữu Phổ Hiền Bồ Tát tọa ư Đại bảo liên hoa tạng sư tử tọa thượng hiện thị du hí thần thông 。thời nhất nhất thân tướng tất đắc tam thế nhất thiết sở duyên ảnh tướng biểu thị ,sở hữu nhất thiết sát độ nhất thiết hữu tình chư Phật hàng sanh chư Bồ-tát chúng hội đạo tràng ảnh hiện biểu thị 。thời phổ văn nhất thiết hữu tình ngữ ngôn 、nhất thiết Phật âm thanh 、nhất thiết Như Lai chuyển Đại Pháp luân 、nhất thiết tuyên thuyết giáo thọ thần thông biến hóa 、nhất thiết Bồ Tát tập hội chư Phật du hí cảnh tướng âm thanh thử đẳng ,tổng lược như kỳ sở thuyết ,đương tri giai thị Bồ-Tát Ma-ha-tát đại uy đức lực 。thử trung ưng vấn :hà đẳng thị Như Lai đại uy đức lực ?như 《Bồ-tát thập địa Kinh 》vân ,giải thoát nguyệt Bồ Tát vấn Kim Cương tạng Bồ Tát ngôn :Phật tử !chư Bồ-tát hạnh/hành/hàng cảnh giới như thị ,gia trì thần lực thượng phục vô lượng ,vân hà năng nhập Như Lai hạnh/hành/hàng cảnh giới tà ?Kim Cương tạng Bồ Tát ngôn :Phật tử :thí như hữu nhân ư tứ đại châu thế giới chi trung thủ tiểu thạch khối ,nhược/nhã nhị nhược/nhã tam như đậu chi lượng ,tác như thị ngôn :Đại địa thế giới pha hữu quá/qua ư thử tà ?hoặc vô lượng tà ?thuyết thị ngữ giả ,như nhữ kim thời dĩ chư Như Lai 、Ứng-Cúng 、Chánh Đẳng Chánh Giác vô lượng trí Pháp dữ Bồ Tát Pháp nhi tướng đẳng bỉ 。Phật tử !tứ đại châu thế giới như sở thủ giả đậu lượng thạch khối nhi cực thiểu phần ,dư vô hữu lượng 。Như Lai cảnh giới diệc phục như thị 。thả Pháp vân địa Bồ Tát sở hữu công đức ,Kinh vô lượng kiếp do thượng bất năng thuyết nhất thiểu phần ,hà huống Như Lai vô lượng trí cảnh 。Phật tử ,ngã kim thật ngôn cáo nhữ ,ư Như Lai tiền vi ngã tác chứng 。giả sử thập phương vô biên thế giới như vi trần đẳng nhất thiết Phật sát chứng  Bồ Tát địa giả ,kỳ số sung mãn ,như đạo ma trúc (trúc -nhị +vi )cam giá tùng lâm 。bỉ đẳng Bồ Tát Kinh vô biên kiếp ,tuyên thuyết khai thị Như Lai sở hữu nhất trí cảnh giới ,bách phân bất cập nhất ,nãi chí câu-chi na-do-tha bách thiên cập thí dụ phần diệc bất cập nhất 。《nhập Như Lai công đức trí bất tư nghị cảnh giới Kinh 》vân ,Phật ngôn :diệu cát tường !kim thử hội trung hoặc hữu hữu tình ,vị Phật Như Lai sơ thủy xuất gia 、hoặc vị cữu dĩ xuất gia 、hoặc vị tu chư khổ hạnh 、hoặc tọa Bồ-đề trường thành đẳng chánh giác 、hoặc phá chư ma quân 、hoặc Phạm Vương Đế Thích hộ thế khuyến thỉnh chuyển Đại Pháp luân ,hoặc văn tuyên thuyết Thanh văn thừa Pháp 、hoặc thuyết duyên giác thừa Pháp 、hoặc thuyết Đại-Thừa chi Pháp ,hoặc đổ Phật thân cao nhất tầm lượng 、hoặc kiến Phật thân cao nhất câu lô xá 、hoặc kiến Phật thân cao hiển quá/qua chư do-tuần bách thiên số lượng ,hoặc kiến Phật thân như chân kim sắc 、nãi chí hoặc kiến như ma-ni bảo sắc ,hoặc kiến Như Lai tịch tĩnh thân tướng 、hoặc kiến Như Lai nhập Niết Bàn tướng 、hoặc kiến Như Lai nhất tụ thân tướng 、hoặc kiến phân bố Như Lai xá lợi ,hoặc vị thập niên thành đẳng chánh giác 、hoặc vị thập niên nhập đại Niết Bàn ,hoặc vị hữu ư Thế Tôn Thích-Ca Mâu Ni Như Lai giáo trung đắc viên mãn giả 、hoặc ẩn một giả ,hoặc vị nhược/nhã thập nhị thập tam thập tứ thập nãi chí bách thiên câu-chi na-do-tha kiếp nhập đại Niết Bàn ,hoặc vị Thế Tôn Thích-Ca Mâu Ni Như Lai ư bất khả thuyết bất khả thuyết kiếp thành đẳng chánh giác 。diệu cát tường !ư như thị đẳng sái biệt chi tướng ,Như Lai tất phi phân biệt phi ly phân biệt 。nhi Phật Như Lai dĩ vô phát ngộ vô phân biệt Pháp ,thường tùy hữu Tình tâm tác chư hành tướng 。《Bồ-tát thập trụ Kinh 》vân ,Phật ngôn :diệu cát tường !hữu đa chủng thuyết giả ,như hữu Đại trì túng quảng Chánh đẳng ngũ thập vạn do-tuần ,trì ngạn bình thản trì thủy thanh cam ,phục hưũ liên hoa biến phước trì nội 。nhược/nhã hoặc hữu nhân ,dĩ thiết sở thành thiên phước luân xa nhi dĩ tuấn mã ,thắng Ca-lâu-la tấn tật thế giả nhi giá ngự chi ,kỳ xa hạnh/hành/hàng đắc bất trước trì thủy ,mã tích diệc phục bất tiễn liên hoa 。diệu cát tường !Như Lai diệc phục như thị 。thừa ư đại xa du bỉ Đại trì ,trung hữu độc xà cổ thủy đằng dũng/dõng ,nhược/nhã sát-na gian nhi bỉ độc xà tùy xa hậu chuyển ,kỳ xa tức thời thất phản hữu toàn 。nhược phục độc xà tùy bỉ đại xa nhất phản hữu toàn ,kỳ xa tức thời hữu toàn vô số 。như A-nan đẳng chư Đại Bí-sô thuyết Pháp diệc nhiên ,Hữu Thời A-nan thuyết thập chủng Pháp biểu thị kỳ nghĩa ,nhược phục A-nan thuyết nhất chủng Pháp ,tức thời Xá-lợi-tử thuyết thiên chủng Pháp biểu thị kỳ nghĩa 。nhược phục Xá-lợi-tử thuyết nhất chủng Pháp ,tức thời Đại Mục kiền liên quá/qua bát vạn thế giới 。nhược phục Đại Mục kiền liên quá/qua nhất thế giới ,tức thời Như Lai ư thập phương Pháp giới tối thượng tự tại việt hư không tế ,phổ biến nhất thiết thế giới hải ,nhất nhất thế giới 、nhất nhất châu chử 、nhất nhất phàm phu đạo trung ,thị hiện tùng Đâu suất thiên cung một 、hạ hàng nhân gian 、nhập thai 、trụ thai 、xuất thai ,Phạm Vương Đế Thích thừa tiếp mộc dục trang nghiêm ,châu hạnh/hành/hàng thất bộ quan sát thập phương tác sư tử hống ,tập học nhất thiết công xảo kỹ nghệ minh luận sự nghiệp ,hiện xứ/xử Thái-Tử chi vị ,ư vương cung trung hi hí ngu lạc du thưởng viên lâm ,xuất gia khổ hạnh ,thực/tự nhũ mi chúc dĩ nghệ Bồ-đề trường tọa thành chánh giác ,tồi phục ma quân quán thọ Kinh hạnh/hành/hàng ,Đại phạm Thiên Vương thỉnh chuyển pháp luân ,nhập Đao Lợi Thiên cung đẳng 。quốc độ phần lượng kiếp danh thứ đệ ,uy đức thân tướng thọ lượng đa thiểu ,chúng hội trang nghiêm Phật sát thanh tịnh ,giáo pháp trang nghiêm phát Bồ-đề tâm ,tu chư hạnh nguyện thành Ba-la-mật-đa ,viên mãn chư địa thần thông trí nhẫn ,cụ tổng trì tam-ma-địa chư giải thoát môn 。Như Lai vô lượng ,chư cúng dường sự vô lượng ,Như Lai cập Bồ Tát pháp cảnh giới vô lượng ,pháp vân quảng đại sở hạnh phần lượng ,thành thục hữu tình phương tiện phần vị sái biệt chi lượng ,khởi Đại du hí thần thông biến hóa ,thị hiện nhất thừa Đại bát Niết Bàn ,phân bố xá lợi phân biệt giáo pháp 。trụ thời cửu cận cập pháp diệt thời ,giai tùng như thị đại pháp trì trung chi sở xuất hiện 。hựu phục ư chư ngoại đạo sở tu hành xứ/xử ,cập nhất thiết hữu tình sở ưng tác sự ,Như Lai dĩ vô phát ngộ vô phân biệt tâm đồng thời tất hiện ,ư hậu biên tế cứu cánh phần vị cần dũng thị hiện 。phàm như thị đẳng sát-na ,câu thời thập phương nhất thiết nhất nhất tự thân mao khổng chi trung ,sở hữu biến chư phương phần tam thế nhất thiết Như Lai cập chư Bồ-tát chúng hội chi hải ,quảng đại nhất thiết Phật sát công đức trang nghiêm ,chư hữu tình tụ xá trạch cung thất quảng đại trang nghiêm ,chư hữu tình tụ nhãn nhĩ tị thiệt thân ý xứ quảng đại thí thiết ,chư Bồ-tát hạnh/hành/hàng giai tất tích tập quảng đại trang nghiêm ,nhất thiết Như Lai cảnh giới quảng đại trang nghiêm 。như thị đẳng tướng ,Như Lai câu thời dĩ vô phát ngộ vô phân biệt tâm phổ biến thị hiện 。ư hậu biên tế cứu cánh cần dũng sát-na câu thời ,phổ nhiếp nhất thiết thập phương thế giới ,nãi chí phàm phu đạo trung hữu tận vô tận vô phục di dư 。chư hữu tình giới nhất thiết hữu tình ,nhất nhất hữu tình các các thân tướng hình sắc hiển sắc âm thanh ngữ ngôn thí dụ thuyết Pháp ,phàm như thị đẳng phần lượng sái biệt ,Như Lai câu thời dĩ vô phát ngộ vô phân biệt tâm phổ biến thị hiện 。tùy chư hữu tình biệt biệt tâm ý ,ư hậu biên tế cứu cánh cần dũng ,tùy ưng biểu thị tùy sở thí tác 。diệu cát tường !thí như bạch nguyệt thập ngũ trung dạ chi thời ,biến Diêm-phù-đề nhất thiết nam tử nữ nhân đồng nam đồng nữ ,các các hiện tiền quán nguyệt luân tướng ,nhi bỉ nguyệt luân tất vô phân biệt 。Như Lai diệc phục như thị ,dĩ vô phát ngộ vô phân biệt tâm tác chư hành tướng ,do thành tựu bất cộng Phật Pháp cố ,tùy hữu Tình tâm ý tùy ưng hóa độ ,nhất thiết hữu tình các các hiện tiền phổ quán Như Lai ,nhi Như Lai tâm diệc vô phân biệt 。thị cố đương tri ,nhược hữu phân biệt nhược/nhã vô phân biệt ,chư Phật Như Lai tất vô phát ngộ ,nhi thành tựu bất cộng Phật Pháp cố ,tùy ưng thí tác nhất thiết hành tướng 。thử trung ứng tri ,chư quảng đại thậm thâm Kinh trung ,nhi độc hiển thuyết chư Phật Bồ-tát đại uy đức lực 。nhược hữu nhân năng thâm sanh tín giải thư tả độc tụng tôn trọng cúng dường giả ,thị nhân hoạch phước quảng đại vô lượng 。thử Kinh hựu vân ,Phật ngôn :diệu cát tường !thí như Tu Di Sơn Vương thắng xuất chúng sơn ,hiển chiếu thù diệu diệc cao diệc quảng nhi phục tối Đại 。diệu cát tường !nhược/nhã Bồ Tát tín giải thử chánh pháp giả diệc phục như thị ,thắng xuất nhất thiết Bồ-Tát Ma-ha-tát 。dĩ thập phương nhất thiết thế giới như vi trần đẳng chư Bồ-tát chúng ,nhược/nhã ư thử chánh pháp sanh tín giải giả ,sở hữu ngũ Ba-la-mật-đa xuất sanh thiện căn ,ư a-tăng-kì kiếp trung nhi năng tích tập ,hiển chiếu thù diệu diệc cao diệc quảng nhi phục tối Đại 。diệu cát tường !nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân ,sở hữu thập phương nhất thiết thế giới nhất thiết hữu tình nhi tất khuyến lệnh phát Bồ-đề tâm ,phục hưũ Thiện nam tử thiện nữ nhân tín lạc/nhạc vô dư y Niết Bàn giả ,thử sở hoạch phước bỉ bội ư tiền bất khả số lượng 。diệu cát tường !chánh sử Thiện nam tử thiện nữ nhân phổ lệnh nhất thiết hữu tình tín lạc/nhạc vô dư y Niết Bàn ,nhược phục Thiện nam tử thiện nữ nhân ư thử chánh pháp năng sanh tín lạc/nhạc ,nhược/nhã tự thư tả nhược/nhã lệnh tha thư tả 、nhược/nhã tự độc tụng nhược/nhã lệnh tha độc tụng ,nãi chí đãn năng tín lạc/nhạc thọ trì ,dĩ hương hoa đăng đồ đẳng chư cung cụ nhi cúng dường chi ,thử sở hoạch phước bỉ bội ư tiền bất khả xưng số 。 大乘寶要義論卷第十 Đại-Thừa bảo yếu nghĩa luận quyển đệ thập * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 13:30:54 2018 ============================================================