TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 13:27:05 2018 ============================================================ No. 1620 No. 1620 解捲論一卷 giải quyển luận nhất quyển 陳那菩薩造 Trần na Bồ Tát tạo 陳西印度三藏真諦譯 trần Tây ấn độ Tam Tạng chân đế dịch 三界者,唯以言名為體,由強分別,非實有法,故不得真。由簡擇門諸法自性,為生不顛倒智,故立此論。 tam giới giả ,duy dĩ ngôn danh vi thể ,do cường phân biệt ,phi thật hữu Pháp ,cố bất đắc chân 。do giản trạch môn chư pháp tự tánh ,vi sanh bất điên đảo trí ,cố lập thử luận 。 於藤起蛇知, ư đằng khởi xà tri , 見藤則無境。 kiến đằng tức vô cảnh 。 昏昧時中在非遠處,於藤色形見似蛇相,為境所誑,未見差別,謂彼是蛇,生決定解。若見藤異相,不如分別故、虛妄生故,昔解但是亂,知則無有境。 hôn muội thời trung tại phi viễn xứ/xử ,ư đằng sắc hình kiến tự xà tướng ,vi cảnh sở cuống ,vị kiến sái biệt ,vị bỉ thị xà ,sanh quyết định giải 。nhược/nhã kiến đằng dị tướng ,bất như phân biệt cố 、hư vọng sanh cố ,tích giải đãn thị loạn ,tri tức vô hữu cảnh 。 若見藤分已, nhược/nhã kiến đằng phần dĩ , 藤知如蛇知。 đằng tri như xà tri 。 若分分思量析此藤境,藤體不可得。若無體,此藤知如蛇知,但是亂知。於藤諸分中亦如是思量分析,體相不可得故,此知緣藤及藤分悉是亂知。 nhược/nhã phần phần tư lượng tích thử đằng cảnh ,đằng thể bất khả đắc 。nhược/nhã vô thể ,thử đằng tri như xà tri ,đãn thị loạn tri 。ư đằng chư phần trung diệc như thị tư lượng phân tích ,thể tướng bất khả đắc cố ,thử tri duyên đằng cập đằng phần tất thị loạn tri 。 一切假名類, nhất thiết giả danh loại , 簡擇自性時, giản trạch tự tánh thời , 假名從他起, giả danh tòng tha khởi , 乃至俗知境。 nãi chí tục tri cảnh 。 依分分析觀察藤等不見自體,故如蛇知,此藤等知但是亂知,實無有境,一切假名。有法瓶衣人等,若觀瓦等諸分,乃至俗智境在及最後分,此中瓶等假名從他而起,最後無分析難顯離皆無。一切假名類,最後分無分析,唯一隣虛。若離一大,餘大及一大並不可顯現,無有體故,如兔角等。其異云何?隣虛者不可立為一物,若有物必有方異,猶如瓶等。瓶等諸物是世間有,有六方異,是故有分不成一物。若隣虛是有,應有六方,則是有分,不成一物。若不成一物,則為多物所成,與瓶不異,亦無實體。 y phần phân tích quán sát đằng đẳng bất kiến tự thể ,cố như xà tri ,thử đằng đẳng tri đãn thị loạn tri ,thật vô hữu cảnh ,nhất thiết giả danh 。hữu pháp bình y nhân đẳng ,nhược/nhã quán ngõa đẳng chư phần ,nãi chí tục trí cảnh tại cập tối hậu phần ,thử trung bình đẳng giả danh tòng tha nhi khởi ,tối hậu vô phân tích nạn/nan hiển ly giai vô 。nhất thiết giả danh loại ,tối hậu phần vô phân tích ,duy nhất lân hư 。nhược/nhã ly nhất Đại ,dư Đại cập nhất Đại tịnh bất khả hiển hiện ,vô hữu thể cố ,như thỏ giác đẳng 。kỳ dị vân hà ?lân hư giả bất khả lập vi nhất vật ,nhược hữu vật tất hữu phương dị ,do như bình đẳng 。bình đẳng chư vật thị thế gian hữu ,hữu lục phương dị ,thị cố hữu phần bất thành nhất vật 。nhược/nhã lân hư thị hữu ,ưng hữu lục phương ,tức thị hữu phần ,bất thành nhất vật 。nhược/nhã bất thành nhất vật ,tức vi đa vật sở thành ,dữ bình bất dị ,diệc vô thật thể 。 智人於俗境, trí nhân ư tục cảnh , 勿起真實意。 vật khởi chân thật ý 。 由此三界唯有散亂,若智人欲求解脫,不應起真實計。問曰:有亂識。答:若汝言「我信瓶等外物自性不可得故,但有分別亂識緣無境起。何以故?幻化人、乾闥婆城等實非有,亂識似幻等起而非無。」是義不然,以不成就故。云何不成就?如所見不如是有故。此亂識似無物,由物無體,云何識得有?如所緣塵自性,能緣自性亦如是。所緣塵既無,此亂識不能自起。由他功力,他既不成,起義何在?以是義故,亂識有義,云何得立?於世間無如此法種子等生因,若無所生芽等果是有,則無是處。是故說幻化等譬亦不可立。 do thử tam giới duy hữu tán loạn ,nhược/nhã trí nhân dục cầu giải thoát ,bất ưng khởi chân thật kế 。vấn viết :hữu loạn thức 。đáp :nhược/nhã nhữ ngôn 「ngã tín bình đẳng ngoại vật tự tánh bất khả đắc cố ,đãn hữu phân biệt loạn thức duyên vô cảnh khởi 。hà dĩ cố ?huyễn hóa nhân 、càn thát bà thành đẳng thật phi hữu ,loạn thức tự huyễn đẳng khởi nhi phi vô 。」thị nghĩa bất nhiên ,dĩ bất thành tựu cố 。vân hà bất thành tựu ?như sở kiến bất như thị hữu cố 。thử loạn thức tự vô vật ,do vật vô thể ,vân hà thức đắc hữu ?như sở duyên trần tự tánh ,năng duyên tự tánh diệc như thị 。sở duyên trần ký vô ,thử loạn thức bất năng tự khởi 。do tha công lực ,tha ký bất thành ,khởi nghĩa hà tại ?dĩ thị nghĩa cố ,loạn thức hữu nghĩa ,vân hà đắc lập ?ư thế gian vô như thử pháp chủng tử đẳng sanh nhân ,nhược/nhã vô sở sanh nha đẳng quả thị hữu ,tức vô thị xứ 。thị cố thuyết huyễn hóa đẳng thí diệc bất khả lập 。 一切假名物, nhất thiết giả danh vật , 若細心思量, nhược/nhã tế tâm tư lượng , 智人欲等惑, trí nhân dục đẳng hoặc , 能除如蛇怖。 năng trừ như xà bố/phố 。 猶如是說已識三界但假名,除瓶等麁識,習微細心。如世間所立瓶衣等物由假名有,約世俗心不違此事。後為遣此俗心,方起簡擇心,但見唯有亂識、無有外塵。此亂識因不成就故、似無物故,體則不成就。內外既無所有,得會法空。一切分別所作、欲等諸惑,智人易除。譬如於藤妄起蛇想而生怖畏,若見差別,定知是藤,能除蛇怖。由思量能起欲等諸塵自性速易能滅,欲等惑妄亦復如是。 do như thị thuyết dĩ thức tam giới đãn giả danh ,trừ bình đẳng thô thức ,tập vi tế tâm 。như thế gian sở lập bình y đẳng vật do giả danh hữu ,ước thế tục tâm bất vi thử sự 。hậu vi khiển thử tục tâm ,phương khởi giản trạch tâm ,đãn kiến duy hữu loạn thức 、vô hữu ngoại trần 。thử loạn thức nhân bất thành tựu cố 、tự vô vật cố ,thể tức bất thành tựu 。nội ngoại ký vô sở hữu ,đắc hội pháp không 。nhất thiết phân biệt sở tác 、dục đẳng chư hoặc ,trí nhân dịch trừ 。thí như ư đằng vọng khởi xà tưởng nhi sanh bố úy ,nhược/nhã kiến sái biệt ,định tri thị đằng ,năng trừ xà bố/phố 。do tư lượng năng khởi dục đẳng chư trần tự tánh tốc dịch năng diệt ,dục đẳng hoặc vọng diệc phục như thị 。 智人不違世, trí nhân bất vi thế , 隨說世間法, tùy thuyết thế gian pháp , 若欲滅惑障, nhược/nhã dục diệt hoặc chướng , 依真應觀察。 y chân ưng quan sát 。 如世間瓶衣等物,信有不違,或說示他。如此智人先隨此事,後若求解脫,應修真理,簡擇世法自性。若如理簡擇,現起惑滅、未起不生。是立論用。 như thế gian bình y đẳng vật ,tín hữu bất vi ,hoặc thuyết thị tha 。như thử trí nhân tiên tùy thử sự ,hậu nhược/nhã cầu giải thoát ,ưng tu chân lý ,giản trạch thế pháp tự tánh 。nhược như lý giản trạch ,hiện khởi hoặc diệt 、vị khởi bất sanh 。thị lập luận dụng 。 解捲論一卷 giải quyển luận nhất quyển * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 13:27:07 2018 ============================================================