TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 13:15:08 2018 ============================================================ No. 1603 (cf. No. 1602) No. 1603 (cf. No. 1602) 顯揚聖教論頌 Hiển Dương Thánh Giáo Luận Tụng 無著菩薩造 Vô Trước Bồ Tát tạo 三藏法師玄奘奉 詔譯 Tam tạng Pháp sư huyền Huyền Tráng  chiếu dịch 攝事品第一 nhiếp sự phẩm đệ nhất 善逝善說妙三身 Thiện-Thệ thiện thuyết diệu tam thân 無畏無流證教法 vô úy vô lưu chứng giáo pháp 上乘真實牟尼子 thượng thừa chân thật Mâu Ni tử 我今至誠先讚禮 ngã kim chí thành tiên tán lễ 稽首次敬大慈尊 khể thủ thứ kính đại từ tôn 將紹種智法王位 tướng thiệu chủng trí pháp vương vị 無依世間所歸趣 vô y thế gian sở quy thú 宣說瑜伽師地者 tuyên thuyết du già sư địa giả 昔我無著從彼聞 tích ngã Vô Trước tòng bỉ văn 今當錯綜地中要 kim đương thác tống địa trung yếu 顯揚聖教慈悲故 hiển dương Thánh giáo từ bi cố 文約義周而易曉 văn ước nghĩa châu nhi dịch hiểu 攝事淨義成善巧 nhiếp sự tịnh nghĩa thành thiện xảo 無常苦空與無性 vô thường khổ không dữ Vô tánh 現觀瑜伽不思議 hiện quán du già bất tư nghị 攝勝決擇十一品 nhiếp thắng quyết trạch thập nhất phẩm 一切界雜染 nhất thiết giới tạp nhiễm 諦依止覺分 đế y chỉ giác phần 補特伽羅果 Bổ-đặc-già-la quả 諸功德九事 chư công đức cửu sự 心心所有色 tâm tâm sở hữu sắc 不相應無為 bất tướng ứng vô vi 界謂欲色等 giới vị dục sắc đẳng 及與三千界 cập dữ tam thiên giới 煩惱業生性 phiền não nghiệp sanh tánh 雜染相應知 tạp nhiễm tướng ứng tri 諸諦有六種 chư đế hữu lục chủng 依止八與二 y chỉ bát dữ nhị 覺分有眾多 giác phần hữu chúng đa 最初三十七 tối sơ tam thập thất 智與解脫門 trí dữ giải thoát môn 行跡及止觀 hạnh/hành/hàng tích cập chỉ quán 居處及所依 cư xử cập sở y 發心與悲愍 phát tâm dữ bi mẫn 諸行通達性 chư hạnh thông đạt tánh 地波羅蜜多 địa Ba-la-mật-đa 菩薩行攝事 Bồ Tát hạnh nhiếp sự 及彼陀羅尼 cập bỉ Đà-la-ni 三摩地等門 tam-ma-địa đẳng môn 諸無量作意 chư vô lượng tác ý 真如作意相 chân như tác ý tướng 信解不思議 tín giải bất tư nghị 廣大阿世耶 quảng đại A-thế-da 應知諸自數 ứng tri chư tự số 隨信行等七 tùy tín hạnh/hành/hàng đẳng thất 復八種應知 phục bát chủng ứng tri 及極七反等 cập cực thất phản đẳng 退法等有六 thoái Pháp đẳng hữu lục 軟根等七種 nhuyễn căn đẳng thất chủng 在俗及出家 tại tục cập xuất gia 聲聞乘等三 Thanh văn thừa đẳng tam 可救不可救 khả cứu bất khả cứu 入方便等九 nhập phương tiện đẳng cửu 生差別故二 sanh sái biệt cố nhị 復由諸界別 phục do chư giới biệt 應知十三種 ứng tri thập tam chủng 果斷有五種 quả đoạn hữu ngũ chủng 遍知及清淨 biến tri cập thanh tịnh 淨果界菩提 tịnh quả giới Bồ-đề 無學由自數 vô học do tự số 斷多因故斷 đoạn đa nhân cố đoạn 建立斷所從 kiến lập đoạn sở tùng 由作意依修 do tác ý y tu 及得斷次第 cập đắc đoạn thứ đệ 斷差別應知 đoạn sái biệt ứng tri 及斷相利益 cập đoạn tướng lợi ích 如是如所說 như thị như sở thuyết 復應知多種 phục ứng tri đa chủng 無量諸解脫 vô lượng chư giải thoát 勝處與遍處 thắng xứ dữ biến xứ/xử 無諍妙願智 vô tránh diệu nguyện trí 無礙解神通 vô ngại giải thần thông 諸相好清淨 chư tướng hảo thanh tịnh 及諸力無畏 cập chư lực vô úy 不護與念住 bất hộ dữ niệm trụ 永斷諸習氣 vĩnh đoạn chư tập khí 無忘失妙法 vô vong thất diệu pháp 及如來大悲 cập Như Lai đại bi 佛不共德法 Phật bất cộng đức Pháp 一切種妙智 nhất thiết chủng diệu trí 當知前九事 đương tri tiền cửu sự 初為二所依 sơ vi nhị sở y 次二後六種 thứ nhị hậu lục chủng 攝雜染清淨 nhiếp tạp nhiễm thanh tịnh 染依差別故 nhiễm y sái biệt cố 清淨所緣故 thanh tịnh sở duyên cố 心不流散故 tâm bất lưu tán cố 正修方便故 chánh tu phương tiện cố 彼位差別故 bỉ vị sái biệt cố 言說等因故 ngôn thuyết đẳng nhân cố 彼果故德故 bỉ quả cố đức cố 數次第唯爾 số thứ đệ duy nhĩ 欲思量無量 dục tư lượng vô lượng 諸問答差別 chư vấn đáp sái biệt 由諸佛語言 do chư Phật ngữ ngôn 事與相攝故 sự dữ tướng nhiếp cố 句迷惑戲論 cú mê hoặc hí luận 住真實淨妙 trụ/trú chân thật tịnh diệu 寂靜性道理 tịch tĩnh tánh đạo lý 假施設現觀 giả thí thiết hiện quán 方所位分別 phương sở vị phân biệt 作執持增減 tác chấp trì tăng giảm 闇語所覺上 ám ngữ sở giác thượng 遠離轉藏護 viễn ly chuyển tạng hộ 簡擇與現行 giản trạch dữ hiện hành 睡眠及相屬 thụy miên cập tướng chúc 諸相攝相應 chư tướng nhiếp tướng ứng 說任持次第 thuyết nhậm trì thứ đệ 所作境瑜伽 sở tác cảnh du già 奢摩他與觀 xa ma tha dữ quán 諸作意教授 chư tác ý giáo thọ 德菩提聖教 đức Bồ-đề Thánh giáo 若欲正修行 nhược/nhã dục chánh tu hành 遍知等功德 biến tri đẳng công đức 由十種法行 do thập chủng Pháp hành 及六種理趣 cập lục chủng lý thú 攝淨義品第二 nhiếp tịnh nghĩa phẩm đệ nhị 諸論中勝論 chư luận trung thắng luận 亦善入瑜伽 diệc thiện nhập du già 清淨義應知 thanh tịnh nghĩa ứng tri 由具四淨德 do cụ tứ tịnh đức 攝一切義故 nhiếp nhất thiết nghĩa cố 彼外不壞故 bỉ ngoại bất hoại cố 易入故入已 dịch nhập cố nhập dĩ 行不失壞故 hạnh/hành/hàng bất thất hoại cố 諸佛說妙法 chư Phật thuyết diệu pháp 正依於二諦 chánh y ư nhị đế 一者名世俗 nhất giả danh thế tục 二者名勝義 nhị giả danh thắng nghĩa 初說我法用 sơ thuyết ngã pháp dụng 為隨餘故說 vi tùy dư cố thuyết 七種及四種 thất chủng cập tứ chủng 真如名勝義 chân như danh thắng nghĩa 自性義建立 tự tánh nghĩa kiến lập 數次第善巧 số thứ đệ thiện xảo 想差別應知 tưởng sái biệt ứng tri 顯蘊世俗義 hiển uẩn thế tục nghĩa 五三法真實 ngũ tam Pháp chân thật 彼復四應知 bỉ phục tứ ứng tri 及四種尋思 cập tứ chủng tầm tư 四種如實智 tứ chủng như thật trí 三自性成立 tam tự tánh thành lập 差別業隱密 sái biệt nghiệp ẩn mật 方便攝別異 phương tiện nhiếp biệt dị 是各有多種 thị các hữu đa chủng 聞十二分教 văn thập nhị phân giáo 三最勝歸依 tam tối thắng quy y 三學三菩提 tam học tam-Bồ-đề 為有情淨說 vi hữu tình tịnh thuyết 聞歸學菩提 văn quy học Bồ-đề 六三十二五 lục tam thập nhị ngũ 隨名數次第 tùy danh số thứ đệ 如應廣分別 như ưng quảng phân biệt 聖行無上乘 Thánh hạnh/hành/hàng vô thượng thừa 大菩提功德 Đại bồ-đề công đức 異論論法釋 dị luận luận Pháp thích 應知各多種 ứng tri các đa chủng 殊特非殊特 Thù đặc phi Thù đặc 平等心利益 bình đẳng tâm lợi ích 報恩與欣讚 báo ân dữ hân tán 不虛方便行 bất hư phương tiện hạnh/hành/hàng 不顛倒方便 bất điên đảo phương tiện 退墮與勝進 thoái đọa dữ thắng tiến 相似實功德 tương tự thật công đức 善調伏有情 thiện điều phục hữu tình 諸菩薩受記 chư Bồ-tát thọ kí 墮於決定數 đọa ư quyết định số 定作常應作 định tác thường ưng tác 最勝法應知 tối thắng Pháp ứng tri 諸施設建立 chư thí thiết kiến lập 一切法尋思 nhất thiết pháp tầm tư 及如實遍智 cập như thật biến trí 并及諸無量 tinh cập chư vô lượng 宣說果利益 tuyên thuyết quả lợi ích 大乘性與攝 Đại-Thừa tánh dữ nhiếp 菩薩十應知 Bồ Tát thập ứng tri 建立諸名號 kiến lập chư danh hiệu 執因中有果 chấp nhân trung hữu quả 顯了有去來 hiển liễu hữu khứ lai 我常宿作因 ngã thường tú tác nhân 自在等害法 tự tại đẳng hại Pháp 邊無邊矯亂 biên vô biên kiểu loạn 見無因斷空 kiến vô nhân đoạn không 計勝淨吉祥 kế thắng tịnh cát tường 名十六異論 danh thập lục dị luận 功能無體性 công năng vô thể tánh 攝不攝相違 nhiếp bất nhiếp tướng vi 有用及無用 hữu dụng cập vô dụng 為因成大過 vi nhân thành Đại quá/qua 論體論處所 luận thể luận xứ sở 論據論莊嚴 luận cứ luận trang nghiêm 論負論出離 luận phụ luận xuất ly 論多所作法 luận đa sở tác pháp 體釋文義法 thể thích văn nghĩa Pháp 起義難次師 khởi nghĩa nạn/nan thứ sư 說眾聽讚佛 thuyết chúng thính tán Phật 略廣學勝利 lược quảng học thắng lợi 諸地相作意 chư địa tướng tác ý 依處德非德 y xứ đức phi đức 所對治能治 sở đối trì năng trì 略廣義應知 lược quảng nghĩa ứng tri 成善巧品第三 thành thiện xảo phẩm đệ tam 於諸蘊界處 ư chư uẩn giới xứ 及眾緣起法 cập chúng duyên khởi pháp 處非處根諦 xứ phi xứ căn đế 善巧事應知 thiện xảo sự ứng tri 身者自在等 thân giả tự tại đẳng 無因身者住 vô nhân thân giả trụ/trú 流轉作諸業 lưu chuyển tác chư nghiệp 及增上二種 cập tăng thượng nhị chủng 於身者等起 ư thân giả đẳng khởi 實我所住持 thật ngã sở trụ trì 流轉者作者 lưu chuyển giả tác giả 及諸增上義 cập chư tăng thượng nghĩa 染污若清淨 nhiễm ô nhược/nhã thanh tịnh 起七種愚癡 khởi thất chủng ngu si 對治此應知 đối trì thử ứng tri 攝七種善巧 nhiếp thất chủng thiện xảo 妄計我身者 vọng kế ngã thân giả 依止諸根住 y chỉ chư căn trụ/trú 於境界迴轉 ư cảnh giới hồi chuyển 受用愛非愛 thọ dụng ái phi ái 言說所依住 ngôn thuyết sở y trụ 作者有覺者 tác giả hữu giác giả 由於差別蘊 do ư sái biệt uẩn 總見一身者 tổng kiến nhất thân giả 迷惑初因故 mê hoặc sơ nhân cố 計常因無因 kế thường nhân vô nhân 我住持諸根 ngã trụ trì chư căn 能觸及能受 năng xúc cập năng thọ 從此死生處 tòng thử tử sanh xứ/xử 計有流轉者 kế hữu lưu chuyển giả 法非法作者 pháp phi pháp tác giả 及彼果增上 cập bỉ quả tăng thượng 於修習邪行 ư tu tập tà hành 計為染污者 kế vi nhiễm ô giả 於修習正行 ư tu tập chánh hạnh 妄計解脫者 vọng kế giải thoát giả 佛未出於世 Phật vị xuất ư thế 如是愚癡轉 như thị ngu si chuyển 由佛現世間 do Phật hiện thế gian 說七種善巧 thuyết thất chủng thiện xảo 知世等別故 tri thế đẳng biệt cố 能除一合想 năng trừ nhất hợp tưởng 即離與解脫 tức ly dữ giải thoát 眾生不可得 chúng sanh bất khả đắc 多種及總略 đa chủng cập tổng lược 共有差別轉 cọng hữu sái biệt chuyển 增益損減智 tăng ích tổn giảm trí 蘊善巧應知 uẩn thiện xảo ứng tri 見三因生故 kiến tam nhân sanh cố 說名界善巧 thuyết danh giới thiện xảo 從無始自種 tùng vô thủy tự chủng 多種種生起 đa chủng chủng sanh khởi 由此及於此 do thử cập ư thử 取者不可得 thủ giả bất khả đắc 依自智成故 y tự trí thành cố 能除下劣性 năng trừ hạ liệt tánh 知諸觸諸受 tri chư xúc chư thọ/thụ 由二種生門 do nhị chủng sanh môn 依止於觸故 y chỉ ư xúc cố 當知處善巧 đương tri xứ/xử thiện xảo 知法處天處 tri Pháp xứ thiên xứ 後後所依止 hậu hậu sở y chỉ 由世俗諦故 do thế tục đế cố 了知二種性 liễu tri nhị chủng tánh 知未斷無常 tri vị đoạn vô thường 因能生諸果 nhân năng sanh chư quả 自相續相似 tự tướng tục tương tự 名緣起善巧 danh duyên khởi thiện xảo 眾生不可得 chúng sanh bất khả đắc 而有捨續者 nhi hữu xả tục giả 由了達甚深 do liễu đạt thậm thâm 四種緣起故 tứ chủng duyên khởi cố 不作不趣得 bất tác bất thú đắc 二餘體不轉 nhị dư thể bất chuyển 淨見無餘業 tịnh kiến vô dư nghiệp 非我自在二 phi ngã tự tại nhị 如是智能知 như thị trí năng tri 處非處善巧 xứ phi xứ thiện xảo 於自果定處 ư tự quả định xứ/xử 異此說非處 dị thử thuyết phi xứ/xử 於能取生住 ư năng thủ sanh trụ/trú 及染污清淨 cập nhiễm ô thanh tịnh 無理我觀餘 vô lý ngã quán dư 於彼果增上 ư bỉ quả tăng thượng 於如是方便 ư như thị phương tiện 名為根善巧 danh vi căn thiện xảo 謂於取生住 vị ư thủ sanh trụ/trú 染淨增上故 nhiễm tịnh tăng thượng cố 二自性苦故 nhị tự tánh khổ cố 合故不應理 hợp cố bất ưng lý 由無因有因 do vô nhân hữu nhân 及五種譬喻 cập ngũ chủng thí dụ 如是隨覺故 như thị tùy giác cố 應知諦善巧 ứng tri đế thiện xảo 隨覺未曾見 tùy giác vị tằng kiến 未受義因緣 vị thọ/thụ nghĩa nhân duyên 當知諸善巧 đương tri chư thiện xảo 差別二十三 sái biệt nhị thập tam 異攝論為先 dị nhiếp luận vi tiên 後最極清淨 hậu tối cực thanh tịnh 成無常品第四 thành vô thường phẩm đệ tứ 無常謂有為 vô thường vị hữu vi 三相相應故 tam tướng tướng ứng cố 無常義如應 vô thường nghĩa như ưng 六八種應知 lục bát chủng ứng tri 無性壞轉異 Vô tánh hoại chuyển dị 別離得當有 biệt ly đắc đương hữu 剎那續病等 sát-na tục bệnh đẳng 心器受用故 tâm khí thọ dụng cố 變異應當知 biến dị ứng đương tri 十五種差別 thập ngũ chủng sái biệt 所謂分位等 sở vị phần vị đẳng 八緣所逼故 bát duyên sở bức cố 下界具一切 hạ giới cụ nhất thiết 中界離三門 trung giới ly tam môn 具三種變異 cụ tam chủng biến dị 上界復除器 thượng giới phục trừ khí 無性義無常 Vô tánh nghĩa vô thường 遍計之所執 biến kế chi sở chấp 所餘無常義 sở dư vô thường nghĩa 依他起應知 y tha khởi ứng tri 諸無常皆苦 chư vô thường giai khổ 眾苦所雜故 chúng khổ sở tạp cố 迷法性愚夫 mê pháp tánh ngu phu 得為害不覺 đắc vi hại bất giác 由彼心果故 do bỉ tâm quả cố 生已自然滅 sanh dĩ tự nhiên diệt 後變異可得 hậu biến dị khả đắc 念念滅應知 niệm niệm diệt ứng tri 心熏習增上 tâm huân tập tăng thượng 定轉變自在 định chuyển biến tự tại 影像生道理 ảnh tượng sanh đạo lý 及三種聖教 cập tam chủng Thánh giáo 生因相違故 sanh nhân tướng vi cố 無住滅兩因 vô trụ diệt lượng (lưỡng) nhân 自然住常過 tự nhiên trụ/trú thường quá/qua 當知任運滅 đương tri nhâm vận diệt 非水火風滅 phi thủy hỏa phong diệt 以俱起滅故 dĩ câu khởi diệt cố 彼相應滅已 bỉ tướng ứng diệt dĩ 餘變異生因 dư biến dị sanh nhân 相違相續斷 tướng vi tướng tục đoạn 二相成無相 nhị tướng thành vô tướng 違世間現見 vi thế gian hiện kiến 無法及餘因 vô Pháp cập dư nhân 非身乳林等 phi thân nhũ lâm đẳng 先無有變異 tiên vô hữu biến dị 亦非初不壞 diệc phi sơ bất hoại 最後時方滅 tối hậu thời phương diệt 位思煩惱分 vị tư phiền não phần 非常變異故 phi thường biến dị cố 此若無變異 thử nhược/nhã vô biến dị 受作脫非理 thọ/thụ tác thoát phi lý 功能無有故 công năng vô hữu cố 攝不攝相違 nhiếp bất nhiếp tướng vi 有用及無用 hữu dụng cập vô dụng 為因成過失 vi nhân thành quá thất 自性變異相 tự tánh biến dị tướng 有無不應理 hữu vô bất ưng lý 無差別無常 vô sái biệt vô thường 有差別五失 hữu sái biệt ngũ thất 無相亦無因 vô tướng diệc vô nhân 非自性恒異 phi tự tánh hằng dị 先無有變異 tiên vô hữu biến dị 我應常解脫 ngã ưng thường giải thoát 常造不應理 thường tạo bất ưng lý 由二三因故 do nhị tam nhân cố 財有情增上 tài hữu tình tăng thượng 極微非常住 cực vi phi thường trụ 無常為彼依 vô thường vi bỉ y 次第差別轉 thứ đệ sái biệt chuyển 諸受等異故 chư thọ/thụ đẳng dị cố 當知覺無常 đương tri giác vô thường 於無常無智 ư vô thường vô trí 四顛倒根本 tứ điên đảo căn bản 當知世上道 đương tri thế thượng đạo 愚癡力轉增 ngu si lực chuyển tăng 由放逸懈怠 do phóng dật giải đãi 見昧乏資糧 kiến muội phạp tư lương 惡友非正法 ác hữu phi chánh pháp 當知無智因 đương tri vô trí nhân 不如理作意 bất như lý tác ý 憶念前際等 ức niệm tiền tế đẳng 相似相續轉 tương tự tướng tục chuyển 於無常計常 ư vô thường kế thường 生初後中間 sanh sơ hậu trung gian 取三有為相 thủ tam hữu vi tướng 無常調伏智 vô thường điều phục trí 當知由二因 đương tri do nhị nhân 彼見有六種 bỉ kiến hữu lục chủng 及緣起四種 cập duyên khởi tứ chủng 自種故非他 tự chủng cố phi tha 待緣故非自 đãi duyên cố phi tự 無作故非共 vô tác cố phi cọng 用故非無因 dụng cố phi vô nhân 成苦品第五 thành khổ phẩm đệ ngũ 生為欲離因 sanh vi dục ly nhân 滅生和合欲 diệt sanh hòa hợp dục 倒無倒厭離 đảo vô đảo yếm ly 彼因為苦相 bỉ nhân vi khổ tướng 依三受差別 y tam thọ sái biệt 建立三苦相 kiến lập tam khổ tướng 故說一切受 cố thuyết nhất thiết thọ/thụ 體性皆是苦 thể tánh giai thị khổ 當知行性苦 đương tri hạnh/hành/hàng tánh khổ 皆麁重隨故 giai thô trọng tùy cố 樂捨不應理 lạc/nhạc xả bất ưng lý 同無解脫過 đồng vô giải thoát quá/qua 利深等障礙 lợi thâm đẳng chướng ngại 依進住乘空 y tiến/tấn trụ/trú thừa không 執著性下劣 chấp trước tánh hạ liệt 顛倒及染污 điên đảo cập nhiễm ô 如癰疥癩等 như ung giới lại đẳng 三受之所依 tam thọ chi sở y 彼能發三觸 bỉ năng phát tam xúc 取樂等隨轉 thủ lạc/nhạc đẳng tùy chuyển 自相自分別 tự tướng tự phân biệt 不安隱苦性 bất an ẩn khổ tánh 五十五應知 ngũ thập ngũ ứng tri 三苦之所攝 tam khổ chi sở nhiếp 界緣身等趣 giới duyên thân đẳng thú 種類諦三世 chủng loại đế tam thế 時命品異故 thời mạng phẩm dị cố 引眾苦差別 dẫn chúng khổ sái biệt 未離欲色等 vị ly dục sắc đẳng 三種地應知 tam chủng địa ứng tri 欲界一切種 dục giới nhất thiết chủng 色無色除二 sắc vô sắc trừ nhị 世俗有二種 thế tục hữu nhị chủng 勝義謂遍行 thắng nghĩa vị biến hạnh/hành/hàng 二緣通上地 nhị duyên thông thượng địa 當知無現染 đương tri vô hiện nhiễm 非無色重擔 phi vô sắc trọng đam/đảm 遍行天麁重 biến hạnh/hành/hàng Thiên thô trọng 及諦最後邊 cập đế tối hậu biên 餘七上隨縛 dư thất thượng tùy phược 當知生等苦 đương tri sanh đẳng khổ 各五種差別 các ngũ chủng sái biệt 苦麁重相應 khổ thô trọng tướng ứng 三苦所依止 tam khổ sở y chỉ 最後與最後 tối hậu dữ tối hậu 各四苦所依 các tứ khổ sở y 謂生生根本 vị sanh sanh căn bản 及苦性變壞 cập khổ tánh biến hoại 三世之所攝 tam thế chi sở nhiếp 二緣苦非上 nhị duyên khổ phi thượng 所說餘諸苦 sở thuyết dư chư khổ 皆欲界應知 giai dục giới ứng tri 失念無功用 thất niệm vô công dụng 亂不正思惟 loạn bất chánh tư duy 不正了愚癡 bất chánh liễu ngu si 及由放逸等 cập do phóng dật đẳng 昧故羸劣故 muội cố luy liệt cố 及起放逸故 cập khởi phóng dật cố 相續斷絕故 tướng tục đoạn tuyệt cố 忘念轉應知 vong niệm chuyển ứng tri 昧故放逸故 muội cố phóng dật cố 保重現法故 bảo trọng hiện pháp cố 不信當苦故 bất tín đương khổ cố 無功用發起 vô công dụng phát khởi 相似相續轉 tương tự tướng tục chuyển 對治妄分別 đối trì vọng phân biệt 串習總取故 xuyến tập tổng thủ cố 起四種顛倒 khởi tứ chủng điên đảo 界別緣起別 giới biệt duyên khởi biệt 位別次第別 vị biệt thứ đệ biệt 及相續差別 cập tướng tục sái biệt 當知各多種 đương tri các đa chủng 信解與思擇 tín giải dữ tư trạch 不亂心厭離 bất loạn tâm yếm ly 見修及究竟 kiến tu cập cứu cánh 又如前十一 hựu như tiền thập nhất 纏疑不樂離 triền nghi bất lạc/nhạc ly 沈惡趣餘趣 trầm ác thú dư thú 下劣行所起 hạ liệt hạnh/hành/hàng sở khởi 遍獨眾苦盡 biến độc chúng khổ tận 成空品第六 thành không phẩm đệ lục 若於此無有 nhược/nhã ư thử vô hữu 及此餘所有 cập thử dư sở hữu 隨二種道理 tùy nhị chủng đạo lý 說空相無二 thuyết không tướng vô nhị 甚深相應知 thậm thâm tướng ứng tri 取捨無增減 thủ xả vô tăng giảm 差別有眾多 sái biệt hữu chúng đa 如彼彼宣說 như bỉ bỉ tuyên thuyết 唯假過失故 duy giả quá thất cố 蘊無我過故 uẩn vô ngã quá/qua cố 我無身過故 ngã vô thân quá/qua cố 三我不應理 tam ngã bất ưng lý 如主火明空 như chủ hỏa minh không 形異依他過 hình dị y tha quá/qua 無常無業用 vô thường vô nghiệp dụng 非因非有我 phi nhân phi hữu ngã 我唯應是假 ngã duy ưng thị giả 譬喻不可得 thí dụ bất khả đắc 七喻妄分別 thất dụ vọng phân biệt 無見者等三 vô kiến giả đẳng tam 若如種無常 nhược như chủng vô thường 作者應成假 tác giả ưng thành giả 如成就神通 như thành tựu thần thông 應世俗自在 ưng thế tục tự tại 我如地如空 ngã như địa như không 應無常無性 ưng vô thường Vô tánh 應如二無作 ưng như nhị vô tác 分明業可得 phân minh nghiệp khả đắc 能燒及能斷 năng thiêu cập năng đoạn 唯火等所作 duy hỏa đẳng sở tác 我於見等具 ngã ư kiến đẳng cụ 非如刀火等 phi như đao hỏa đẳng 如光能照用 như quang năng chiếu dụng 離光無異體 ly quang vô dị thể 是故於內外 thị cố ư nội ngoại 空無我義成 không vô ngã nghĩa thành 如世間外物 như thế gian ngoại vật 離我有損益 ly ngã hữu tổn ích 內雖無實我 nội tuy vô thật ngã 染淨義應成 nhiễm tịnh nghĩa ưng thành 位思煩惱分 vị tư phiền não phần 無常變異故 vô thường biến dị cố 我常無轉易 ngã thường vô chuyển dịch 受作脫應無 thọ/thụ tác thoát ưng vô 法性從緣生 pháp tánh tùng duyên sanh 展轉現相續 triển chuyển hiện tướng tục 有因而不住 hữu nhân nhi bất trụ 變異故名轉 biến dị cố danh chuyển 如身牙河燈 như thân nha hà đăng 有種種作用 hữu chủng chủng tác dụng 我常無變異 ngã thường vô biến dị 轉還不應理 chuyển hoàn bất ưng lý 依我起名想 y ngã khởi danh tưởng 見二種過失 kiến nhị chủng quá thất 是故遍一切 thị cố biến nhất thiết 實我性都無 thật ngã tánh đô vô 為言說易故 vi ngôn thuyết dịch cố 隨順世間故 tùy thuận thế gian cố 斷除怖畏故 đoạn trừ bố úy cố 顯得失二故 hiển đắc thất nhị cố 率爾覺亂起 suất nhĩ giác loạn khởi 世間現可得 thế gian hiện khả đắc 覺為先作業 giác vi tiên tác nghiệp 有十種過失 hữu thập chủng quá thất 覺我因功用 giác ngã nhân công dụng 自在等各二 tự tại đẳng các nhị 有因及無因 hữu nhân cập vô nhân 當知十種過 đương tri thập chủng quá/qua 不審決遍行 bất thẩm quyết biến hạnh/hành/hàng 增益及無事 tăng ích cập vô sự 於事怖妄見 ư sự bố/phố vọng kiến 譬喻五應知 thí dụ ngũ ứng tri 無體及遠離 vô thể cập viễn ly 除遣依三種 trừ khiển y tam chủng 對治諸縛想 đối trì chư phược tưởng 十六種差別 thập lục chủng sái biệt 自性與執著 tự tánh dữ chấp trước 不開解失念 bất khai giải thất niệm 一切遍一分 nhất thiết biến nhất phân 愚差別流轉 ngu sái biệt lưu chuyển 法住求自心 pháp trụ cầu tự tâm 住自心除縛 trụ/trú tự tâm trừ phược 怖無二染淨 bố/phố vô nhị nhiễm tịnh 證得真空理 chứng đắc chân không lý 修差別十八 tu sái biệt thập bát 或有毒無毒 hoặc hữu độc vô độc 對治五種執 đối trì ngũ chủng chấp 略二種應知 lược nhị chủng ứng tri 修果應當知 tu quả ứng đương tri 三菩提功德 tam-Bồ-đề công đức 依止轉依性 y chỉ chuyển y tánh 所作事成就 sở tác sự thành tựu 成無性品第七 thành Vô tánh phẩm đệ thất 三自性應知 tam tự tánh ứng tri 初遍計所執 sơ biến kế sở chấp 次依他起性 thứ y tha khởi tánh 最後圓成實 tối hậu viên thành thật 三無性應知 tam vô tánh ứng tri 不離三自性 bất ly tam tự tánh 由相無生無 do tướng vô sanh vô 及勝義無性 cập thắng nghĩa vô tánh 非五事所攝 phi ngũ sự sở nhiếp 此外更無有 thử ngoại cánh vô hữu 由名於義轉 do danh ư nghĩa chuyển 二更互為客 nhị cánh hỗ vi khách 於名前覺無 ư danh tiền giác vô 多名及不定 đa danh cập bất định 於有義無義 ư hữu nghĩa vô nghĩa 轉非理義成 chuyển phi lý nghĩa thành 取己立名故 thủ kỷ lập danh cố 餘即不能取 dư tức bất năng thủ 如眾生邪執 như chúng sanh tà chấp 增益為顛倒 tăng ích vi điên đảo 由熏起依他 do huân khởi y tha 依此生顛倒 y thử sanh điên đảo 如是互為緣 như thị hỗ vi duyên 展轉生相續 triển chuyển sanh tướng tục 自性與差別 tự tánh dữ sái biệt 有覺悟隨眠 hữu giác ngộ tùy miên 加行名遍計 gia hạnh/hành/hàng danh biến kế 又當知五種 hựu đương tri ngũ chủng 分別有八種 phân biệt hữu bát chủng 能生於三事 năng sanh ư tam sự 分別體應知 phân biệt thể ứng tri 三界心心法 tam giới tâm tâm pháp 由二縛所縛 do nhị phược sở phược 堅執二自性 kiên chấp nhị tự tánh 故二縛解脫 cố nhị phược giải thoát 正無得無見 chánh vô đắc vô kiến 假有所依因 giả hữu sở y nhân 若異壞二種 nhược/nhã dị hoại nhị chủng 雜染可得故 tạp nhiễm khả đắc cố 當知依他起 đương tri y tha khởi 相麁重為體 tướng thô trọng vi thể 此更互緣生 thử cánh hỗ duyên sanh 非自然是有 phi tự nhiên thị hữu 故說生無性 cố thuyết sanh vô tánh 非決定有無 phi quyết định hữu vô 一切種皆許 nhất thiết chủng giai hứa 通假實二性 thông giả thật nhị tánh 世俗說為有 thế tục thuyết vi hữu 宣說我法用 tuyên thuyết ngã pháp dụng 皆名為世俗 giai danh vi thế tục 當知勝義諦 đương tri thắng nghĩa đế 謂七種真如 vị thất chủng chân như 圓成實自性 viên thành thật tự tánh 二最勝智義 nhị tối thắng trí nghĩa 無有諸戲論 vô hữu chư hí luận 遠離一異性 viễn ly nhất dị tánh 清淨之所緣 thanh tịnh chi sở duyên 常無有變異 thường vô hữu biến dị 善性及樂性 thiện tánh cập lạc/nhạc tánh 一切皆成就 nhất thiết giai thành tựu 實勝義無性 thật thắng nghĩa vô tánh 戲論我無故 hí luận ngã vô cố 依他無彼相 y tha vô bỉ tướng 亦勝義無性 diệc thắng nghĩa vô tánh 依三相應知 y tam tướng ứng tri 建立五種相 kiến lập ngũ chủng tướng 彼如其所應 bỉ như kỳ sở ưng 別別有五業 biệt biệt hữu ngũ nghiệp 法執故愚夫 Pháp chấp cố ngu phu 起彼眾生執 khởi bỉ chúng sanh chấp 彼除覺法性 bỉ trừ giác pháp tánh 覺法我執斷 giác pháp ngã chấp đoạn 於依他執初 ư y tha chấp sơ 熏習成雜染 huân tập thành tạp nhiễm 無執圓成實 vô chấp viên thành thật 熏習成清淨 huân tập thành thanh tịnh 雜染有漏性 tạp nhiễm hữu lậu tánh 清淨則無漏 thanh tịnh tức vô lậu 此當知轉依 thử đương tri chuyển y 不思議二種 bất tư nghị nhị chủng 真實及自體 chân thật cập tự thể 寂靜與功德 tịch tĩnh dữ công đức 一切不思議 nhất thiết bất tư nghị 當知由四道 đương tri do tứ đạo 聲聞有二種 Thanh văn hữu nhị chủng 趣寂趣菩提 thú tịch thú Bồ-đề 依止變化身 y chỉ biến hóa thân 趣無上正覺 thú vô thượng chánh giác 諸聲聞轉依 chư Thanh văn chuyển y 厭背修所得 yếm bối tu sở đắc 菩薩方便修 Bồ Tát phương tiện tu 無二智依止 vô nhị trí y chỉ 不住生滅故 bất trụ sanh diệt cố 諸佛智無上 chư Phật trí vô thượng 利樂諸有情 lợi lạc chư hữu tình 不思議無二 bất tư nghị vô nhị 成現觀品第八 thành hiện quán phẩm đệ bát 當知現所觀 đương tri hiện sở quán 下中上品事 hạ trung thượng phẩm sự 有漏及無漏 hữu lậu cập vô lậu 未見未受遍 vị kiến vị thọ/thụ biến 出世間勝智 xuất thế gian thắng trí 能除見所斷 năng trừ kiến sở đoạn 無分別證得 vô phân biệt chứng đắc 唯依止靜慮 duy y chỉ tĩnh lự 極慼非惡趣 cực Thích phi ác thú 極欣非上二 cực hân phi thượng nhị 處欲界人天 xứ/xử dục giới nhân thiên 佛出世現觀 Phật xuất thế hiện quán 未離欲倍離 vị ly dục bội ly 及已離欲者 cập dĩ ly dục giả 獨一證正覺 độc nhất chứng chánh giác 最勝我所生 tối thắng ngã sở sanh 非我為智因 phi ngã vi trí nhân 亦非自取境 diệc phi tự thủ cảnh 我非自現觀 ngã phi tự hiện quán 執愛自我故 chấp ái tự ngã cố 無常有境界 vô thường hữu cảnh giới 待緣智生起 đãi duyên trí sanh khởi 斷麁重等三 đoạn thô trọng đẳng tam 故依心現觀 cố y tâm hiện quán 已成熟相續 dĩ thành thục tướng tục 或聽聞正法 hoặc thính văn chánh pháp 自然極如理 tự nhiên cực như lý 作意故現觀 tác ý cố hiện quán 繫念於所緣 hệ niệm ư sở duyên 精勤修靜定 tinh cần tu tĩnh định 增上善根力 tăng thượng thiện căn lực 證聖覺道分 chứng Thánh giác đạo phần 從是入見道 tùng thị nhập kiến đạo 無漏正見起 vô lậu chánh kiến khởi 永斷於三結 vĩnh đoạn ư tam kết 證現觀應知 chứng hiện quán ứng tri 雖惡趣雜染 tuy ác thú tạp nhiễm 計所起惑斷 kế sở khởi hoặc đoạn 境見導師等 cảnh kiến Đạo sư đẳng 隨生三所攝 tùy sanh tam sở nhiếp 由先世間智 do tiên thế gian trí 簡擇諦究竟 giản trạch đế cứu cánh 於諦無加行 ư đế vô gia hạnh/hành/hàng 決定生起相 quyết định sanh khởi tướng 智境和合相 trí cảnh hòa hợp tướng 於所知究竟 ư sở tri cứu cánh 當知諦現觀 đương tri đế hiện quán 於十種決定 ư thập chủng quyết định 我性無三有 ngã tánh vô tam hữu 不滅無有二 bất diệt vô hữu nhị 無分別無怖 vô phân biệt vô bố/phố 自斷中決定 tự đoạn trung quyết định 發起證等流 phát khởi chứng đẳng lưu 成滿次第四 thành mãn thứ đệ tứ 又法住智等 hựu pháp trụ trí đẳng 次第八應知 thứ đệ bát ứng tri 無悔住所緣 vô hối trụ/trú sở duyên 如實見境界 như thật kiến cảnh giới 道所依無惑 đạo sở y vô hoặc 純差別行斷 thuần sái biệt hạnh/hành/hàng đoạn 三淨攝應知 tam tịnh nhiếp ứng tri 戒淨及心淨 giới tịnh cập tâm tịnh 境界依止道 cảnh giới y chỉ đạo 說為慧清淨 thuyết vi tuệ thanh tịnh 知身等因緣 tri thân đẳng nhân duyên 善達於三世 thiện đạt ư tam thế 次了知四苦 thứ liễu tri tứ khổ 復八苦應知 phục bát khổ ứng tri 從是正觀諦 tùng thị chánh quán đế 起十六行智 khởi thập lục hạnh/hành/hàng trí 為治四顛倒 vi trì tứ điên đảo 後後之所依 hậu hậu chi sở y 從是轉修習 tùng thị chuyển tu tập 於心總厭離 ư tâm tổng yếm ly 諦簡擇決定 đế giản trạch quyết định 究竟覺生起 cứu cánh giác sanh khởi 從此無加行 tòng thử vô gia hạnh/hành/hàng 解脫智三心 giải thoát trí tam tâm 一百一十二 nhất bách nhất thập nhị 煩惱斷十攝 phiền não đoạn thập nhiếp 此證菩提分 thử chứng Bồ-đề phần 六種淨智相 lục chủng tịnh trí tướng 行無分別故 hạnh/hành/hàng vô phân biệt cố 隨所作建立 tùy sở tác kiến lập 菩薩在此位 Bồ Tát tại thử vị 先修勝因力 tiên tu thắng nhân lực 於自他身苦 ư tự tha thân khổ 起平等心性 khởi bình đẳng tâm tánh 是大我意樂 thị Đại ngã ý lạc 於自性無得 ư tự tánh vô đắc 廣意樂當知 quảng ý lạc đương tri 二性無分別 nhị tánh vô phân biệt 次上十六行 thứ thượng thập lục hạnh/hành/hàng 清淨世間智 thanh tịnh thế gian trí 對治界地故 đối trì giới địa cố 究竟事成就 cứu cánh sự thành tựu 此現觀差別 thử hiện quán sái biệt 或六或十八 hoặc lục hoặc thập bát 相勝利眾多 tướng thắng lợi chúng đa 隨經論廣說 tùy Kinh luận quảng thuyết 成瑜伽品第九 thành du già phẩm đệ cửu 般若度瑜伽 Bát-nhã độ du già 等至無分別 đẳng chí vô phân biệt 一切一切種 nhất thiết nhất thiết chủng 無有分別故 vô hữu phân biệt cố 一切一切種 nhất thiết nhất thiết chủng 三相與三輪 tam tướng dữ tam luân 謂名相染淨 vị danh tướng nhiễm tịnh 及俱非二種 cập câu phi nhị chủng 於法及法空 ư Pháp cập pháp không 無二種戲論 vô nhị chủng hí luận 無分別無窮 vô phân biệt vô cùng 此上非應理 thử thượng phi ưng lý 若都無所取 nhược/nhã đô vô sở thủ 無慧亦無度 vô tuệ diệc vô độ 俱成取離言 câu thành thủ ly ngôn 為順非無用 vi thuận phi vô dụng 成不思議品第十 thành bất tư nghị phẩm đệ thập 九事不思議 cửu sự bất tư nghị 由依止五處 do y chỉ ngũ xứ/xử 有五種因故 hữu ngũ chủng nhân cố 得失俱三種 đắc thất câu tam chủng 不應思不記 bất ưng tư bất kí 當知由四因 đương tri do tứ nhân 非定一甚深 phi định nhất thậm thâm 引無義相住 dẫn vô nghĩa tướng trụ/trú 不思我有無 bất tư ngã hữu vô 成二過失故 thành nhị quá thất cố 於他亦二失 ư tha diệc nhị thất 不應思一異 bất ưng tư nhất dị 二雖不依見 nhị tuy bất y kiến 成故不應思 thành cố bất ưng tư 不思如是生 bất tư như thị sanh 三過所隨故 tam quá sở tùy cố 善趣與惡趣 thiện thú dữ ác thú 二作者非定 nhị tác giả phi định 過去善惡業 quá khứ thiện ác nghiệp 處事等難思 xứ/xử sự đẳng nạn/nan tư 真如無漏性 chân như vô lậu tánh 成所作義利 thành sở tác nghĩa lợi 靜慮者如來 tĩnh lự giả Như Lai 無譬自在故 vô thí tự tại cố 外道所宣說 ngoại đạo sở tuyên thuyết 能引無義利 năng dẫn vô nghĩa lợi 非理遠四處 phi lý viễn tứ xứ 無記不應思 vô kí bất ưng tư 非處勤功用 phi xứ cần công dụng 毀謗於大我 hủy báng ư Đại ngã 不修清淨善 bất tu thanh tịnh thiện 故成三過失 cố thành tam quá thất 遠離不思議 viễn ly bất tư nghị 思可思議處 tư khả tư nghị xứ/xử 具八種功德 cụ bát chủng công đức 故如理應思 cố như lý ưng tư 諸佛之所說 chư Phật chi sở thuyết 遍知等無違 biến tri đẳng vô vi 五因二因故 ngũ nhân nhị nhân cố 於此不應思 ư thử bất ưng tư 攝勝決擇品第十一 nhiếp thắng quyết trạch phẩm đệ thập nhất 數相別有處 số tướng biệt hữu xứ 邊際與生起 biên tế dữ sanh khởi 想善巧攝等 tưởng thiện xảo nhiếp đẳng 勝決擇諸事 thắng quyết trạch chư sự 心性有二種 tâm tánh hữu nhị chủng 異熟及與轉 dị thục cập dữ chuyển 初阿賴耶識 sơ A-lại-da thức 種子二應知 chủng tử nhị ứng tri 執受初明了 chấp thọ sơ minh liễu 種子業身受 chủng tử nghiệp thân thọ 無心定命終 vô tâm định mạng chung 無皆不應理 vô giai bất ưng lý 所緣境相應 sở duyên cảnh tướng ứng 更互二因性 cánh hỗ nhị nhân tánh 識等俱流轉 thức đẳng câu lưu chuyển 雜染污還滅 tạp nhiễm ô hoàn diệt 所依境界力 sở y cảnh giới lực 建立心差別 kiến lập tâm sái biệt 復由七種行 phục do thất chủng hạnh/hành/hàng 難了相應知 nạn/nan liễu tướng ứng tri 所緣無自在 sở duyên vô tự tại 住惡所依止 trụ/trú ác sở y chỉ 隨緣力所轉 tùy duyên lực sở chuyển 心繫縛應知 tâm hệ phược ứng tri 散亂及安住 tán loạn cập an trụ 六種十五種 lục chủng thập ngũ chủng 緣境界六等 duyên cảnh giới lục đẳng 所治心非一 sở trì tâm phi nhất 依多境了別 y đa cảnh liễu biệt 各為自業生 các vi tự nghiệp sanh 心法不應思 tâm Pháp bất ưng tư 相似境轉故 tương tự cảnh chuyển cố 引心三分別 dẫn tâm tam phân biệt 領位審了相 lĩnh vị thẩm liễu tướng 得失等營為 đắc thất đẳng doanh vi 名作意等業 danh tác ý đẳng nghiệp 上界無香味 thượng giới vô hương vị 大造隨可得 Đại tạo tùy khả đắc 極微無自體 cực vi vô tự thể 非實有七事 phi thật hữu thất sự 微和合不離 vi hòa hợp bất ly 善惡無自然 thiện ác vô tự nhiên 三相想外無 tam tướng tưởng ngoại vô 法處色十二 Pháp xứ sắc thập nhị 當知不相應 đương tri bất tướng ứng 皆假施設有 giai giả thí thiết hữu 假有性六種 giả hữu tánh lục chủng 彼皆二過故 bỉ giai nhị quá/qua cố 三過因非五 tam quá nhân phi ngũ 因相略繫合 nhân tướng lược hệ hợp 相依處差別 tướng y xứ sái biệt 建立有多種 kiến lập hữu đa chủng 心所緣等故 tâm sở duyên đẳng cố 清淨所緣故 thanh tịnh sở duyên cố 四種離繫故 tứ chủng ly hệ cố 建立八無為 kiến lập bát vô vi 三界應當知 tam giới ứng đương tri 十二相差別 thập nhị tướng sái biệt 所治及能治 sở trì cập năng trì 唯能損伏種 duy năng tổn phục chủng 法王海醎味 pháp vương hải mặn vị 欲惡趣長壽 dục ác thú trường thọ 多世界共一 đa thế giới cọng nhất 各二種因緣 các nhị chủng nhân duyên 意相應四惑 ý tướng ứng tứ hoặc 遍行而俱起 biến hạnh/hành/hàng nhi câu khởi 無記最後滅 vô kí tối hậu diệt 隨所生彼性 tùy sở sanh bỉ tánh 一切生相續 nhất thiết sanh tướng tục 現起及與緣 hiện khởi cập dữ duyên 隨眠境麁重 tùy miên cảnh thô trọng 各差別二十 các sái biệt nhị thập 隨順自生故 tùy thuận tự sanh cố 種子故事故 chủng tử cố sự cố 生四過失故 sanh tứ quá thất cố 不淨三因故 bất tịnh tam nhân cố 業思及思已 nghiệp tư cập tư dĩ 差別有十三 sái biệt hữu thập tam 彼果六三位 bỉ quả lục tam vị 業決定五種 nghiệp quyết định ngũ chủng 自業等四種 tự nghiệp đẳng tứ chủng 此先熟亦四 thử tiên thục diệc tứ 復九種當知 phục cửu chủng đương tri 即二種差別 tức nhị chủng sái biệt 命終定不定 mạng chung định bất định 中殀由六因 trung yểu do lục nhân 明了位三心 minh liễu vị tam tâm 中有或有無 trung hữu hoặc hữu vô 依餘有所緣 y dư hữu sở duyên 染污心生起 nhiễm ô tâm sanh khởi 於四種生中 ư tứ chủng sanh trung 及三界五趣 cập tam giới ngũ thú 當知世俗諦 đương tri thế tục đế 意解義及說 ý giải nghĩa cập thuyết 淨所緣彼性 tịnh sở duyên bỉ tánh 方便名勝義 phương tiện danh thắng nghĩa 當知是四種 đương tri thị tứ chủng 染淨之所攝 nhiễm tịnh chi sở nhiếp 未見未經受 vị kiến vị Kinh thọ/thụ 如病病滅因 như bệnh bệnh diệt nhân 當知是四諦 đương tri thị Tứ đế 各四相四行 các tứ tướng tứ hạnh/hành/hàng 遍知等四種 biến tri đẳng tứ chủng 因果性差別 nhân quả tánh sái biệt 彼覺無乖諍 bỉ giác vô quai tránh 法爾證亦然 Pháp nhĩ chứng diệc nhiên 諦三種唯善 đế tam chủng duy thiện 復二種應知 phục nhị chủng ứng tri 當知七依止 đương tri thất y chỉ 三種所依性 tam chủng sở y tánh 彼善巧二種 bỉ thiện xảo nhị chủng 四句等廣說 tứ cú đẳng quảng thuyết 靜慮數障分 tĩnh lự số chướng phần 及彼廣建立 cập bỉ quảng kiến lập 遠離於苦動 viễn ly ư khổ động 後後分勝異 hậu hậu phần thắng dị 近分喜有動 cận phần hỉ hữu động 唯初能盡漏 duy sơ năng tận lậu 亦二種緣聲 diệc nhị chủng duyên thanh 八等至捨八 bát đẳng chí xả bát 現法安樂住 hiện pháp an lạc trụ 能入於現觀 năng nhập ư hiện quán 讚說想解脫 tán thuyết tưởng giải thoát 四種因當知 tứ chủng nhân đương tri 愛味等當知 ái vị đẳng đương tri 十種六三種 thập chủng lục tam chủng 退相續障治 thoái tướng tục chướng trì 各多種差別 các đa chủng sái biệt 利根及生轉 lợi căn cập sanh chuyển 當知無有退 đương tri vô hữu thoái 依下地發定 y hạ địa phát định 離欲後生故 ly dục hậu sanh cố 依二乘大乘 y nhị thừa Đại-Thừa 由二十七相 do nhị thập thất tướng 正方便當知 chánh phương tiện đương tri 建立於覺分 kiến lập ư giác phần 身等三差別 thân đẳng tam sái biệt 彼影像隨觀 bỉ ảnh tượng tùy quán 由聞等三智 do văn đẳng tam trí 念法無迷惑 niệm Pháp vô mê hoặc 彼所治九種 bỉ sở trì cửu chủng 作意當知二 tác ý đương tri nhị 修差別有三 tu sái biệt hữu tam 二種無失壞 nhị chủng vô thất hoại 為斷於沈掉 vi đoạn ư 沈điệu 相應道二種 tướng ứng đạo nhị chủng 觀察捨煩惱 quan sát xả phiền não 及為盡三愛 cập vi tận tam ái 為斷增上慢 vi đoạn tăng thượng mạn 味所依顛倒 vị sở y điên đảo 及三心趣入 cập tam tâm thú nhập 修習於念住 tu tập ư niệm trụ 由根等差別 do căn đẳng sái biệt 建立五唯二 kiến lập ngũ duy nhị 假設五應知 giả thiết ngũ ứng tri 三事成圓滿 tam sự thành viên mãn 證轉依不起 chứng chuyển y bất khởi 二因果無退 nhị nhân quả vô thoái 三因故斷常 tam nhân cố đoạn thường 三果三因記 tam quả tam nhân kí 建立諸功德 kiến lập chư công đức 由十七增上 do thập thất tăng thượng 彼差別無邊 bỉ sái biệt vô biên 治所治障故 trì sở trì chướng cố 思惟義樂苦 tư tánh nghĩa lạc/nhạc khổ 作意及安住 tác ý cập an trụ 艱難與相貌 gian nạn/nan dữ tướng mạo 殊特非殊特 Thù đặc phi Thù đặc 種性如來說 chủng tánh Như Lai thuyết 多佛與二乘 đa Phật dữ nhị thừa 五種及十種 ngũ chủng cập thập chủng 六六種道理 lục lục chủng đạo lý 諸佛妙功能 chư Phật diệu công năng 彼果土清淨 bỉ quả độ thanh tịnh 解脫與法身 giải thoát dữ Pháp thân 等不思無上 đẳng bất tư vô thượng 雖不用加行 tuy bất dụng gia hạnh/hành/hàng 先願力所引 tiên nguyện lực sở dẫn 依無為發起 y vô vi phát khởi 所作無二相 sở tác vô nhị tướng 宣說諸事法 tuyên thuyết chư sự pháp 別解脫分別 biệt giải thoát phân biệt 諸法相十一 chư Pháp tướng thập nhất 是經律本藏 thị Kinh luật bổn tạng 諸相與斷滅 chư tướng dữ đoạn điệt 無失壞方便 vô thất hoại phương tiện 彼二果差別 bỉ nhị quả sái biệt 是諸經略義 thị chư Kinh lược nghĩa 略說瑜伽道 lược thuyết du già đạo 緣所聞正法 duyên sở văn chánh pháp 奢摩他與觀 xa ma tha dữ quán 依影像成就 y ảnh tượng thành tựu 顯揚聖教論頌 Hiển Dương Thánh Giáo Luận Tụng * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 13:15:46 2018 ============================================================