TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 12:48:14 2018 ============================================================ No. 1581 (cf. Nos. 1579(1, 15), 1582) No. 1581 (cf. Nos. 1579(1, 15), 1582) 菩薩地持經卷第一 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ nhất 北涼中印度三藏曇無讖於姑臧譯 Bắc Lương trung Ấn độ Tam Tạng Đàm Vô Sấm ư Cô tang dịch 菩薩地持初方便處種性品第一(第一段有一十八品)  Bồ Tát địa trì sơ phương tiện xứ/xử chủng tánh phẩm đệ nhất (đệ nhất đoạn hữu nhất thập bát phẩm ) 敬禮過去未來世, kính lễ quá khứ vị lai thế , 現在一切佛世尊。 hiện tại nhất thiết Phật Thế tôn 。 有十法,具足菩薩道,摩訶衍攝。云何為十?一者持;二者相;三者翼;四者淨心;五者住;六者生;七者攝;八者地;九者行;十者安立。云何名持?菩薩自種性、初發心及一切菩提分法,是名為持。何以故?菩薩依種性,必定堪任阿耨多羅三藐三菩提,是故種性名必定持。菩薩依初發心,修行檀波羅蜜、尸波羅蜜、羼提波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、禪波羅蜜、般若波羅蜜。修此六波羅蜜功德律儀、智慧律儀、菩提分法,是故初發心名為菩薩行方便持。菩薩依行方便,滿足阿耨多羅三藐三菩提,是故行方便名為大菩提持。非種性人,無種性故,雖復發心勤精進,必不究竟阿耨多羅三藐三菩提。是故當知,雖不發心、不修行方便,猶得名為種性持。若有菩薩種性,而不發心、不修行方便,不能疾成阿耨多羅三藐三菩提。有菩薩種性,發菩提心、勤行精進,則能疾成阿耨多羅三藐三菩提。又種性名為持、名為長養、名為因、名為依、名為梯、名為導、名為覆。如種性發心,行方便亦如是。云何為種性?略說有二:一者性種性;二者習種性。性種性者,是菩薩六入殊勝展轉相續,無始法爾,是名性種性。習種性者,若從先來修善所得,是名習種性。又種性名為種子、名為界、名為性。又不習者,果細果遠。習者,果麁果近。菩薩成就種性者,出過一切聲聞辟支佛上。何以故?有二種淨:一者煩惱障淨;二者智障淨。二乘種性煩惱障淨,非智障淨;菩薩種性具足二淨,是故一切最勝最上。復有四事勝於一切聲聞緣覺:一者根勝;二者道勝;三者巧便勝;四者果勝。菩薩性自利根,緣覺中根,聲聞軟根,是名根勝。聲聞緣覺但為自度,菩薩不爾,自度度彼,是名道勝。聲聞緣覺唯能了知陰界諸入、十二緣起、是處非處及四真諦;菩薩巧便悉能了知一切諸法,是名巧便勝。聲聞得聲聞菩提,緣覺得緣覺菩提,菩薩得阿耨多羅三藐三菩提,是名果勝。有六波羅蜜,是菩薩種性相,令諸眾生知是菩薩。云何為六?謂檀波羅蜜乃至般若波羅蜜。 hữu thập pháp ,cụ túc Bồ Tát đạo ,Ma-ha-diễn nhiếp 。vân hà vi thập ?nhất giả trì ;nhị giả tướng ;tam giả dực ;tứ giả tịnh tâm ;ngũ giả trụ/trú ;lục giả sanh ;thất giả nhiếp ;bát giả địa ;cửu giả hạnh/hành/hàng ;thập giả an lập 。vân hà danh trì ?Bồ Tát tự chủng tánh 、sơ phát tâm cập nhất thiết Bồ-đề phần Pháp ,thị danh vi trì 。hà dĩ cố ?Bồ Tát y chủng tánh ,tất định kham nhâm A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,thị cố chủng tánh danh tất định trì 。Bồ Tát y sơ phát tâm ,tu hành đàn ba-la-mật 、thi Ba-la-mật 、Sạn-đề Ba-la-mật 、Tỳ-lê-da Ba-la-mật 、Thiền Ba-la-mật 、Bát-nhã Ba-la-mật 。tu thử lục Ba la mật công đức luật nghi 、trí tuệ luật nghi 、Bồ-đề phần Pháp ,thị cố sơ phát tâm danh vi Bồ Tát hạnh phương tiện trì 。Bồ Tát y hạnh/hành/hàng phương tiện ,mãn túc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,thị cố hạnh/hành/hàng phương tiện danh vi Đại bồ-đề trì 。phi chủng tánh nhân ,vô chủng tánh cố ,tuy phục phát tâm cần tinh tấn ,tất bất cứu cánh A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。thị cố đương tri ,tuy bất phát tâm 、bất tu hành phương tiện ,do đắc danh vi chủng tánh trì 。nhược hữu Bồ-tát chủng tánh ,nhi bất phát tâm 、bất tu hành phương tiện ,bất năng tật thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。hữu Bồ-tát chủng tánh ,phát Bồ-đề tâm 、cần hạnh/hành/hàng tinh tấn ,tức năng tật thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。hựu chủng tánh danh vi trì 、danh vi trường/trưởng dưỡng 、danh vi nhân 、danh vi y 、danh vi thê 、danh vi đạo 、danh vi phước 。như chủng tánh phát tâm ,hạnh/hành/hàng phương tiện diệc như thị 。vân hà vi chủng tánh ?lược thuyết hữu nhị :nhất giả tánh chủng tánh ;nhị giả tập chủng tánh 。tánh chủng tánh giả ,thị Bồ Tát lục nhập thù thắng triển chuyển tướng tục ,vô thủy Pháp nhĩ ,thị danh tánh chủng tánh 。tập chủng tánh giả ,nhược/nhã tùng tiên lai tu thiện sở đắc ,thị danh tập chủng tánh 。hựu chủng tánh danh vi chủng tử 、danh vi giới 、danh vi tánh 。hựu bất tập giả ,quả tế quả viễn 。tập giả ,quả thô quả cận 。Bồ Tát thành tựu chủng tánh giả ,xuất quá/qua nhất thiết Thanh văn Bích Chi Phật thượng 。hà dĩ cố ?hữu nhị chủng tịnh :nhất giả phiền não chướng tịnh ;nhị giả trí chướng tịnh 。nhị thừa chủng tánh phiền não chướng tịnh ,phi trí chướng tịnh ;Bồ Tát chủng tánh cụ túc nhị tịnh ,thị cố nhất thiết tối thắng tối thượng 。phục hưũ tứ sự thắng ư nhất thiết Thanh văn Duyên giác :nhất giả căn thắng ;nhị giả đạo thắng ;tam giả xảo tiện thắng ;tứ giả quả thắng 。Bồ-tát tánh tự lợi căn ,duyên giác trung căn ,Thanh văn nhuyễn căn ,thị danh căn thắng 。Thanh văn Duyên giác đãn vi tự độ ,Bồ Tát bất nhĩ ,tự độ độ bỉ ,thị danh đạo thắng 。Thanh văn Duyên giác duy năng liễu tri uẩn giới chư nhập 、thập nhị duyên khởi 、thị xứ phi xứ cập tứ chân đế ;Bồ Tát xảo tiện tất năng liễu tri nhất thiết chư pháp ,thị danh xảo tiện thắng 。Thanh văn đắc Thanh văn Bồ-đề ,duyên giác đắc duyên giác Bồ-đề ,Bồ Tát đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,thị danh quả thắng 。hữu lục Ba la mật ,thị Bồ-tát chủng tánh tướng ,lệnh chư chúng sanh tri thị Bồ Tát 。vân hà vi lục ?vị đàn ba-la-mật nãi chí Bát-nhã Ba-la-mật 。 檀波羅蜜菩薩種性相者,是菩薩性自樂施,於彼受者以所施物等施不惓,於諸財物若多若少等心惠施歡喜無悔,若無所施心常慚愧;常為他人歎施功德勸令行施,見有施者心常隨喜;於諸尊重耆宿福田應供養者,捨所坐處恭敬奉施;若有人問今世後世如法事者,悉皆為說;若有王賊水火惡知識怖,隨力所能施以無畏;受他寄物未曾差違,若負人債終不抵捍;兄弟分財平等無二。於諸珍寶深愛著者,教令離貪;尚教他離,況自貪著。性於好財能捨受用,樂修勝業報利弘多。於諸酒色歌舞倡伎種種變現一切戲事,常生慚愧能速遠離。得大財寶猶不貪著,何況小利。如是等比,是名檀波羅蜜菩薩種性相。 đàn ba-la-mật Bồ-tát chủng tánh tướng giả ,thị Bồ-tát tánh tự lạc thí ,ư bỉ thọ/thụ giả dĩ sở thí vật đẳng thí bất quyền ,ư chư tài vật nhược/nhã đa nhược/nhã thiểu đẳng tâm huệ thí hoan hỉ vô hối ,nhược/nhã vô sở thí tâm thường tàm quý ;thường vi tha nhân thán thí công đức khuyến lệnh hạnh/hành/hàng thí ,kiến hữu thí giả tâm thường tùy hỉ ;ư chư tôn trọng kì tú phước điền Ứng-Cúng dưỡng giả ,xả sở tọa xứ/xử cung kính phụng thí ;nhược hữu nhân vấn kim thế hậu thế như pháp sự giả ,tất giai vi thuyết ;nhược hữu vương tặc thủy hỏa ác tri thức bố/phố ,tùy lực sở năng thí dĩ vô úy ;thọ/thụ tha kí vật vị tằng sái vi ,nhược/nhã phụ nhân trái chung bất để hãn ;huynh đệ phần tài bình đẳng vô nhị 。ư chư trân bảo thâm ái trước giả ,giáo lệnh ly tham ;thượng giáo tha ly ,huống tự tham trước 。tánh ư hảo tài năng xả thọ dụng ,lạc/nhạc tu thắng nghiệp báo lợi hoằng đa 。ư chư tửu sắc ca vũ xướng kỹ chủng chủng biến Hiện-Nhất-Thiết hí sự ,thường sanh tàm quý năng tốc viễn ly 。đắc Đại tài bảo do bất tham trước ,hà huống tiểu lợi 。như thị đẳng bỉ ,thị danh đàn ba-la-mật Bồ-tát chủng tánh tướng 。 尸羅波羅蜜菩薩種性相者,是菩薩身口意業性自柔軟,不增惡行、不樂殺生;設作惡業心生慚愧。能疾悔除不令增長;不以刀杖恐怖眾生,體性仁賢常懷慈愛;恭敬尊長奉迎供養,善知機宜所作巧便。善隨人心言常含笑,舒顏平視先意問訊。知恩報恩。所求正直,不偽不曲。受如法財,不為非法。性常喜樂修諸福德,見人修福尚以身助,況復自為。若有眾生更相殘害打縛割截毀訾訶責,有如是等無量眾苦,若見若聞心常憐愍。重今世善及後世樂,於輕罪中心常恐怖,況餘重惡而不畏慎。若見他人農商放牧、書數算計、和合諍訟、求財守護、出息施與、婚姻集會,如是一切如法事中悉與同事。鬪亂諍訟互相恐怖,若自若他無義無益,如是一切不與同事,善能遮制十不善道。若為他使隨順其教,已所宜行諮訪明哲。於諸事業廢我成彼,常懷悲惻不興怒害,設令暫起尋即除滅。恒修實語不誑眾生,不離他親及無義語,言常柔軟無有麁惡。於己僮僕尚不麁言,況於他人。於諸功德心常愛樂,見人行者隨喜讚善。如是等比,是名尸羅波羅蜜菩薩種性相。 thi-la Ba-la-mật Bồ-tát chủng tánh tướng giả ,thị Bồ Tát thân khẩu ý nghiệp tánh tự nhu nhuyễn ,bất tăng ác hành 、bất lạc/nhạc sát sanh ;thiết tác ác nghiệp tâm sanh tàm quý 。năng tật hối trừ bất lệnh tăng trưởng ;bất dĩ đao trượng khủng bố chúng sanh ,thể tánh nhân hiền thường hoài từ ái ;cung kính tôn trường/trưởng phụng nghênh cúng dường ,thiện tri ky nghi sở tác xảo tiện 。thiện tùy nhân tâm ngôn thường hàm tiếu ,thư nhan bình thị tiên ý vấn tấn 。tri ân báo ân 。sở cầu chánh trực ,bất ngụy bất khúc 。thọ/thụ như pháp tài ,bất vi phi pháp 。tánh thường thiện lạc tu chư phước đức ,kiến nhân tu phước thượng dĩ thân trợ ,huống phục tự vi 。nhược hữu chúng sanh cánh tướng tàn hại đả phược cát tiệt hủy tí ha trách ,hữu như thị đẳng vô lượng chúng khổ ,nhược/nhã kiến nhược/nhã văn tâm thường liên mẫn 。trọng kim thế thiện cập hậu thế lạc/nhạc ,ư khinh tội trung tâm thường khủng bố ,huống dư trọng ác nhi bất úy thận 。nhược/nhã kiến tha nhân nông thương phóng mục 、thư số toán kế 、hòa hợp tranh tụng 、cầu tài thủ hộ 、xuất tức thí dữ 、hôn nhân tập hội ,như thị nhất thiết như pháp sự trung tất dữ đồng sự 。đấu loạn tranh tụng hỗ tương khủng bố ,nhược/nhã tự nhược/nhã tha vô nghĩa vô ích ,như thị nhất thiết bất dữ đồng sự ,thiện năng già chế thập bất thiện đạo 。nhược/nhã vi tha sử tùy thuận kỳ giáo ,dĩ sở nghi hạnh/hành/hàng ti phóng minh triết 。ư chư sự nghiệp phế ngã thành bỉ ,thường hoài bi trắc bất hưng nộ hại ,thiết lệnh tạm khởi tầm tức trừ diệt 。hằng tu thật ngữ bất cuống chúng sanh ,bất ly tha thân cập vô nghĩa ngữ ,ngôn thường nhu nhuyễn vô hữu thô ác 。ư kỷ đồng bộc thượng bất thô ngôn ,huống ư tha nhân 。ư chư công đức tâm thường ái lạc ,kiến nhân hành giả tùy hỉ tán thiện 。như thị đẳng bỉ ,thị danh thi-la Ba-la-mật Bồ-tát chủng tánh tướng 。 羼提波羅蜜菩薩種性相者,是菩薩性自柔和,若遇他人不饒益事,不起恚害無反報心,若他悔謝即受其懺,不懷結恨無復餘想。如是等比,是名羼提波羅蜜菩薩種性相。 Sạn-đề Ba-la-mật Bồ-tát chủng tánh tướng giả ,thị Bồ-tát tánh tự nhu hòa ,nhược/nhã ngộ tha nhân bất nhiêu ích sự ,bất khởi khuể hại vô phản báo tâm ,nhược/nhã tha hối tạ tức thọ/thụ kỳ sám ,bất hoài kết hận vô phục dư tưởng 。như thị đẳng bỉ ,thị danh Sạn-đề Ba-la-mật Bồ-tát chủng tánh tướng 。 毘梨耶波羅蜜菩薩種性相者,是菩薩性自精進,晨起夜寐,不樂習著眠睡偃臥。凡所作事精勤不捨,能善思惟要令究竟。創始造業必定堅固,事若未成終不中廢。於第一義心不退沒,不自輕言不能成辦,於所作事堪能勇猛。入諸大眾摧伏邪論,善能酬答一切難問。諸餘苦事悉能堪耐,大方便力終不憂悔,何況小事。如是等比,是名毘梨耶波羅蜜菩薩種性相。 Tỳ-lê-da Ba-la-mật Bồ-tát chủng tánh tướng giả ,thị Bồ-tát tánh tự tinh tấn ,Thần khởi dạ mị ,bất lạc/nhạc tập trước/trứ miên thụy yển ngọa 。phàm sở tác sự tinh cần bất xả ,năng thiện tư duy yếu lệnh cứu cánh 。sang thủy tạo nghiệp tất định kiên cố ,sự nhược/nhã vị thành chung bất trung phế 。ư đệ nhất nghĩa tâm bất thoái một ,bất tự khinh ngôn bất năng thành biện ,ư sở tác sự kham năng dũng mãnh 。nhập chư Đại chúng tồi phục tà luận ,thiện năng thù đáp nhất thiết nạn/nan vấn 。chư dư khổ sự tất năng kham nại ,đại phương tiện lực chung bất ưu hối ,hà huống tiểu sự 。như thị đẳng bỉ ,thị danh Tỳ-lê-da Ba-la-mật Bồ-tát chủng tánh tướng 。 禪波羅蜜菩薩種性相者,是菩薩於法於義,性善思量無諸亂想。若見若聞山巖林藪,離諸憒亂隨順寂默,即生念言:是處安樂是處遠離。尋往其所,勤加修學。是菩薩性薄煩惱陰蓋輕微,至遠離處思量己利,不為惡覺之所惱亂,或時暫起尋即除滅。於怨憎所常起慈心,況復餘人。若見若聞眾生受苦,即起悲心,隨力方便度令離苦。性樂饒益安樂眾生,或有親屬錢財殺縛驅擯,如是等難悉能安忍。能速受持諸法深義,念力成就所受專諦,久遠所修悉能憶持,亦令他人憶念不忘。如是等比,是名禪波羅蜜菩薩種性相。 Thiền Ba-la-mật Bồ-tát chủng tánh tướng giả ,thị Bồ Tát ư Pháp ư nghĩa ,tánh thiện tư lượng vô chư loạn tưởng 。nhược/nhã kiến nhược/nhã văn sơn nham lâm tẩu ,ly chư hội loạn tùy thuận tịch mặc ,tức sanh niệm ngôn :thị xứ an lạc thị xứ viễn ly 。tầm vãng kỳ sở ,cần gia tu học 。thị Bồ-tát tánh bạc phiền não uẩn cái khinh vi ,chí viễn ly xứ/xử tư lượng kỷ lợi ,bất vi ác giác chi sở não loạn ,hoặc thời tạm khởi tầm tức trừ diệt 。ư oán tăng sở thường khởi từ tâm ,huống phục dư nhân 。nhược/nhã kiến nhược/nhã văn chúng sanh thọ khổ ,tức khởi bi tâm ,tùy lực phương tiện độ lệnh ly khổ 。tánh lạc/nhạc nhiêu ích an lạc chúng sanh ,hoặc hữu thân chúc tiễn tài sát phược khu bấn ,như thị đẳng nạn/nan tất năng an nhẫn 。năng tốc thọ trì chư Pháp thâm nghĩa ,niệm lực thành tựu sở thọ chuyên đế ,cửu viễn sở tu tất năng ức trì ,diệc lệnh tha nhân ức niệm bất vong 。như thị đẳng bỉ ,thị danh Thiền Ba-la-mật Bồ-tát chủng tánh tướng 。 般若波羅蜜菩薩種性相者,是菩薩於一切明處、一切智處生慧成就,不頑鈍不薄少不愚癡,諸放逸處悉能思量。是名般若波羅蜜菩薩種性相。 Bát-nhã Ba-la-mật Bồ-tát chủng tánh tướng giả ,thị Bồ Tát ư nhất thiết minh xứ 、nhất thiết trí xứ/xử sanh tuệ thành tựu ,bất ngoan độn bất bạc thiểu bất ngu si ,chư phóng dật xứ/xử tất năng tư lượng 。thị danh Bát-nhã Ba-la-mật Bồ-tát chủng tánh tướng 。 是菩薩種性麁相我已略說,諸餘實義唯佛世尊能決定知。種性菩薩具足如是性功德者,成就真實白淨之法,是故名為難得、名為奇特、名為不可思議、名為不動、名為無上、名為如來住處正因相應。 thị Bồ-tát chủng tánh thô tướng ngã dĩ lược thuyết ,chư dư thật nghĩa duy Phật Thế tôn năng quyết định tri 。chủng tánh Bồ Tát cụ túc như thị tánh công đức giả ,thành tựu chân thật bạch tịnh chi Pháp ,thị cố danh vi nan đắc 、danh vi kì đặc 、danh vi bất khả tư nghị 、danh vi bất động 、danh vi vô thượng 、danh vi Như Lai trụ xứ/xử chánh nhân tướng ứng 。 種性菩薩成就白淨法者,不為四種煩惱之所染污。若染污者,白淨之法不現在前,或生惡道。種性菩薩久處生死或墮惡道,墮惡道者疾得解脫,雖處惡道不受大苦。如餘眾生入地獄者,若苦觸身即能厭離,見他受苦能起悲心。如是種性為大悲因,是故菩薩雖墮惡道,勝餘一切惡道眾生。云何四種煩惱?一者久習放逸煩惱數利;二者愚癡習惡知識;三者尊主王賊怨敵所迫,不得自在,其心迷亂;四者眾具不足,常憂身命。 chủng tánh Bồ Tát thành tựu bạch tịnh Pháp giả ,bất vi tứ chủng phiền não chi sở nhiễm ô 。nhược/nhã nhiễm ô giả ,bạch tịnh chi Pháp bất hiện tại tiền ,hoặc sanh ác đạo 。chủng tánh Bồ Tát cửu xứ/xử sanh tử hoặc đọa ác đạo ,đọa ác đạo giả tật đắc giải thoát ,tuy xứ/xử ác đạo bất thọ/thụ đại khổ 。như dư chúng sanh nhập địa ngục giả ,nhược/nhã khổ xúc thân tức năng yếm ly ,kiến tha thọ khổ năng khởi bi tâm 。như thị chủng tánh vi đại bi nhân ,thị cố Bồ Tát tuy đọa ác đạo ,thắng dư nhất thiết ác đạo chúng sanh 。vân hà tứ chủng phiền não ?nhất giả cửu tập phóng dật phiền não số lợi ;nhị giả ngu si tập ác tri thức ;tam giả tôn chủ vương tặc oán địch sở bách ,bất đắc tự tại ,kỳ tâm mê loạn ;tứ giả chúng cụ bất túc ,thường ưu thân mạng 。 種性菩薩復有四法,不得阿耨多羅三藐三菩提。云何為四?一者本無善友諸佛菩薩善說法者;二者雖值善友佛及菩薩善說法者,而謬受學。三者雖值善友佛及菩薩善說法者,不謬受學,而不勤方便、不熾然精進。四者雖值善友佛及菩薩善說法者,勤修方便,而善根未熟、莊嚴未備,久遠已來心不調伏。菩薩雖有菩薩種性,因緣不具,不能得成無上菩提。離是四法,疾得阿耨多羅三藐三菩提。若無菩薩種性,雖有一切諸方便行,終不得成無上菩提。 chủng tánh Bồ Tát phục hưũ tứ pháp ,bất đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。vân hà vi tứ ?nhất giả bản vô thiện hữu chư Phật Bồ-tát thiện thuyết pháp giả ;nhị giả tuy trị thiện hữu Phật cập Bồ Tát thiện thuyết pháp giả ,nhi mậu thọ học 。tam giả tuy trị thiện hữu Phật cập Bồ Tát thiện thuyết pháp giả ,bất mậu thọ học ,nhi bất cần phương tiện 、bất sí nhiên tinh tấn 。tứ giả tuy trị thiện hữu Phật cập Bồ Tát thiện thuyết pháp giả ,cần tu phương tiện ,nhi thiện căn vị thục 、trang nghiêm vị bị ,cửu viễn dĩ lai tâm bất điều phục 。Bồ Tát tuy hữu Bồ-tát chủng tánh ,nhân duyên bất cụ ,bất năng đắc thành vô thượng Bồ-đề 。ly thị tứ pháp ,tật đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。nhược/nhã vô Bồ-tát chủng tánh ,tuy hữu nhất thiết chư phương tiện hạnh/hành/hàng ,chung bất đắc thành vô thượng Bồ-đề 。 菩薩地持方便處發菩提心品第二  Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử phát Bồ-đề tâm phẩm đệ nhị 菩薩初發心,是一切正願始,悉能攝受一切正願,是故初正願為自性願。菩薩發心而作是言:我當求無上菩提,安立一切眾生,令究竟無餘涅槃及如來大智。如是發心求菩薩道,是故初發心名為求行菩薩。緣於菩提及緣眾生而發心求,是故初發心攝受一切菩提善根,為上導、為極巧便、為功德具足、為極賢善、為極真實,於一切眾生悉捨惡行,於世間出世間正願為上無上,如是當知。初發心有五相:一者自性:二者行:三者緣:四者德:五者勝。初發心菩薩名為度大乘菩提諸菩薩數,是故初發心度之所攝。發是心已,漸得阿耨多羅三藐三菩提,是故初發心是菩提根木。發是心已,見諸眾生受無量苦,而起悲心欲度脫之,是故初發心是大悲所依。依初發心建立菩薩菩提分法,及眾生所作菩薩所學悉能修習,是故初發心是菩薩學之所依。如是初發心名為攝、名為根本、名為依。 Bồ Tát sơ phát tâm ,thị nhất thiết chánh nguyện thủy ,tất năng nhiếp thọ nhất thiết chánh nguyện ,thị cố sơ chánh nguyện vi tự tánh nguyện 。Bồ Tát phát tâm nhi tác thị ngôn :ngã đương cầu vô thượng Bồ-đề ,an lập nhất thiết chúng sanh ,lệnh cứu cánh Vô-Dư Niết-Bàn cập Như Lai đại trí 。như thị phát tâm cầu Bồ Tát đạo ,thị cố sơ phát tâm danh vi cầu hạnh/hành/hàng Bồ Tát 。duyên ư Bồ-đề cập duyên chúng sanh nhi phát tâm cầu ,thị cố sơ phát tâm nhiếp thọ nhất thiết Bồ-đề thiện căn ,vi thượng đạo 、vi cực xảo tiện 、vi công đức cụ túc 、vi cực hiền thiện 、vi cực chân thật ,ư nhất thiết chúng sanh tất xả ác hành ,ư thế gian xuất thế gian chánh nguyện vi thượng vô thượng ,như thị đương tri 。sơ phát tâm hữu ngũ tướng :nhất giả tự tánh :nhị giả hạnh/hành/hàng :tam giả duyên :tứ giả đức :ngũ giả thắng 。sơ phát tâm Bồ-tát danh vi độ Đại-Thừa Bồ-đề chư Bồ-tát số ,thị cố sơ phát tâm độ chi sở nhiếp 。phát thị tâm dĩ ,tiệm đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,thị cố sơ phát tâm thị Bồ-đề căn mộc 。phát thị tâm dĩ ,kiến chư chúng sanh thọ/thụ vô lượng khổ ,nhi khởi bi tâm dục độ thoát chi ,thị cố sơ phát tâm thị đại bi sở y 。y sơ phát tâm kiến lập Bồ Tát Bồ-đề phần Pháp ,cập chúng sanh sở tác Bồ Tát sở học tất năng tu tập ,thị cố sơ phát tâm thị Bồ-tát học chi sở y 。như thị sơ phát tâm danh vi nhiếp 、danh vi căn bản 、danh vi y 。 初發心菩薩有二種:一者出;二者不出。出者,從初發心乃至究竟終不退轉。不出者,則有退轉。退有二種:一者究竟退;二者不究竟退。究竟退者,退已終不復起菩薩之願。不究竟退者,退已還起。 sơ phát tâm Bồ-tát hữu nhị chủng :nhất giả xuất ;nhị giả bất xuất 。xuất giả ,tùng sơ phát tâm nãi chí cứu cánh chung Bất-thoái-chuyển 。bất xuất giả ,tức hữu thoái chuyển 。thoái hữu nhị chủng :nhất giả cứu cánh thoái ;nhị giả bất cứu cánh thoái 。cứu cánh thoái giả ,thoái dĩ chung bất phục khởi Bồ Tát chi nguyện 。bất cứu cánh thoái giả ,thoái dĩ hoàn khởi 。 初發心菩薩有四種緣、四種因、四種力。云何四緣?一者善男子善女人,若見若聞諸佛菩薩有不可思議神通變化,彼見聞已即發是念:是為大事,不可思議,能為如是諸變化事。以此見聞為增上緣故,樂佛大智發菩提心。二者雖不見聞如上神變,聞說法者讚歎菩提及菩薩藏,聞則欣慶歡喜信樂。以此聞法為增上緣故,樂佛大智發菩提心。三者雖不聞法,見法滅相而作是念:無量眾生當遭大苦,菩薩住世則能除滅。我今當修菩提之道,護持正法,為諸眾生滅無量苦。以護法為增上緣故,樂佛大智發菩提心。四者不見法滅,見惡世眾生為十煩惱之所惱亂:一者愚癡;二者無慚愧;三者慳嫉;四者苦惱;五者穢污;六者煩惱;七者惡行;八者放逸;九者懈怠;十者不信。見已作是念:大濁世起,於此惡世尚不能發二乘之願,況能志求無上菩提?我當發心亦令他發。以濁世中發心難得為增上緣故,樂佛大智發菩提心。 sơ phát tâm Bồ-tát hữu tứ chủng duyên 、tứ chủng nhân 、tứ chủng lực 。vân hà tứ duyên ?nhất giả Thiện nam tử thiện nữ nhân ,nhược/nhã kiến nhược/nhã văn chư Phật Bồ-tát hữu bất khả tư nghị thần thông biến hóa ,bỉ kiến văn dĩ tức phát thị niệm :thị vi Đại sự ,bất khả tư nghị ,năng vi như thị chư biến hóa sự 。dĩ thử kiến văn vi tăng thượng duyên cố ,lạc/nhạc Phật đại trí phát Bồ-đề tâm 。nhị giả tuy bất kiến văn như thượng thần biến ,văn thuyết pháp giả tán thán Bồ-đề cập Bồ-tát tạng ,văn tức hân khánh hoan hỉ tín lạc/nhạc 。dĩ thử văn Pháp vi tăng thượng duyên cố ,lạc/nhạc Phật đại trí phát Bồ-đề tâm 。tam giả tuy bất văn Pháp ,kiến pháp diệt tướng nhi tác thị niệm :vô lượng chúng sanh đương tao đại khổ ,Bồ-tát trụ thế tức năng trừ diệt 。ngã kim đương tu Bồ-đề chi đạo ,hộ trì chánh pháp ,vi chư chúng sanh diệt vô lượng khổ 。dĩ Hộ Pháp vi tăng thượng duyên cố ,lạc/nhạc Phật đại trí phát Bồ-đề tâm 。tứ giả bất kiến pháp diệt ,kiến ác thế chúng sanh vi thập phiền não chi sở não loạn :nhất giả ngu si ;nhị giả vô tàm quý ;tam giả xan tật ;tứ giả khổ não ;ngũ giả uế ô ;lục giả phiền não ;thất giả ác hành ;bát giả phóng dật ;cửu giả giải đãi ;thập giả bất tín 。kiến dĩ tác thị niệm :Đại trược thế khởi ,ư thử ác thế thượng bất năng phát nhị thừa chi nguyện ,huống năng chí cầu vô thượng Bồ-đề ?ngã đương phát tâm diệc lệnh tha phát 。dĩ trược thế trung phát tâm nan đắc vi tăng thượng duyên cố ,lạc/nhạc Phật đại trí phát Bồ-đề tâm 。 云何四因?一者種性具足;二者諸佛菩薩善友所攝;三者起大悲心;四者生死苦、難行苦,如是久遠無量諸苦,於此眾苦心不怖畏。種性具足者,所謂無始法爾。善友所攝者,有四事:一者善友不愚不鈍,黠慧不邪。二者不教人放逸,亦不以放逸之具授與他人。三者不教人惡行,亦不以惡行之具授與他人。四者終不斷人上信、上欲、上受、上精進、上方便、上功德令其退下,不以下信、下欲、下受、下精進、下方便、下功德授與他人,所謂斷無上大乘令學二乘,斷修慧與思惠、斷思慧與聞慧、斷聞慧與福業、斷戒與施,如是等斷上功德令其退下,以下功德授令修習。起大悲心者有四事:或有世界有苦惱處、或有世界無有苦惱,菩薩生於有苦惱處,見他受苦、或自受苦、或見俱受,或見生死長久受無間苦,菩薩依自種性性自仁賢,於四境界起下中上悲。於無窮生死無間大苦心不怖畏者,有四事:一者性安隱勇猛;二者黠慧專修思惟;三者於無上菩提起增上樂;四者於諸眾生發增上悲。云何四力?一者自力;二者他力;三者因力;四者方便力。菩薩自力發菩提心,是名自力。因他發心,是名他力。先習大乘相應善根,今少見佛及諸菩薩,或少聞歎說則便發心,是名因力。於現世中近善知識,聞其說法能修眾善,是名方便力。 vân hà tứ nhân ?nhất giả chủng tánh cụ túc ;nhị giả chư Phật Bồ-tát thiện hữu sở nhiếp ;tam giả khởi đại bi tâm ;tứ giả sanh tử khổ 、nạn/nan hạnh/hành/hàng khổ ,như thị cửu viễn vô lượng chư khổ ,ư thử chúng khổ tâm bất bố úy 。chủng tánh cụ túc giả ,sở vị vô thủy Pháp nhĩ 。thiện hữu sở nhiếp giả ,hữu tứ sự :nhất giả thiện hữu bất ngu bất độn ,hiệt tuệ bất tà 。nhị giả bất giáo nhân phóng dật ,diệc bất dĩ phóng dật chi cụ thụ dữ tha nhân 。tam giả bất giáo nhân ác hành ,diệc bất dĩ ác hành chi cụ thụ dữ tha nhân 。tứ giả chung bất đoạn nhân thượng tín 、thượng dục 、thượng thọ/thụ 、thượng tinh tấn 、thượng phương tiện 、thượng công đức lệnh kỳ thoái hạ ,bất dĩ hạ tín 、hạ dục 、hạ thọ/thụ 、hạ tinh tấn 、hạ phương tiện 、hạ công đức thụ dữ tha nhân ,sở vị đoạn vô thượng Đại-Thừa lệnh học nhị thừa ,đoạn tu tuệ dữ tư huệ 、đoạn tư tuệ dữ văn tuệ 、đoạn văn tuệ dữ phước nghiệp 、đoạn giới dữ thí ,như thị đẳng đoạn thượng công đức lệnh kỳ thoái hạ ,dĩ hạ công đức thọ/thụ lệnh tu tập 。khởi đại bi tâm giả hữu tứ sự :hoặc hữu thế giới hữu khổ não xứ/xử 、hoặc hữu thế giới vô hữu khổ não ,Bồ Tát sanh ư hữu khổ não xứ/xử ,kiến tha thọ khổ 、hoặc tự thọ khổ 、hoặc kiến câu thọ/thụ ,hoặc kiến sanh tử trường/trưởng cửu thọ/thụ Vô gián khổ ,Bồ Tát y tự chủng tánh tánh tự nhân hiền ,ư tứ cảnh giới khởi hạ trung thượng bi 。ư vô cùng sanh tử Vô gián đại khổ tâm bất bố úy giả ,hữu tứ sự :nhất giả tánh an ổn dũng mãnh ;nhị giả hiệt tuệ chuyên tu tư tánh ;tam giả ư vô thượng Bồ-đề khởi tăng thượng lạc/nhạc ;tứ giả ư chư chúng sanh phát tăng thượng bi 。vân hà tứ lực ?nhất giả tự lực ;nhị giả tha lực ;tam giả nhân lực ;tứ giả phương tiện lực 。Bồ Tát tự lực phát Bồ-đề tâm ,thị danh tự lực 。nhân tha phát tâm ,thị danh tha lực 。tiên tập Đại-Thừa tướng ứng thiện căn ,kim thiểu kiến Phật cập chư Bồ-tát ,hoặc thiểu văn thán thuyết tức tiện phát tâm ,thị danh nhân lực 。ư hiện thế trung cận thiện tri thức ,văn kỳ thuyết Pháp năng tu chúng thiện ,thị danh phương tiện lực 。 菩薩以四緣、四因、自力、因力發菩提心者,堅固不動決定究竟。他力方便力而發心者,不堅固動轉不定。 Bồ Tát dĩ tứ duyên 、tứ nhân 、tự lực 、nhân lực phát Bồ-đề tâm giả ,kiên cố bất động quyết định cứu cánh 。tha lực phương tiện lực nhi phát tâm giả ,bất kiên cố động chuyển bất định 。 菩薩有四事退菩提心。云何為四?一者種性不具足;二者惡知識所攝;三者於諸眾生悲心微薄;四者於生死苦生怖畏心。 Bồ Tát hữu tứ sự thoái Bồ-đề tâm 。vân hà vi tứ ?nhất giả chủng tánh bất cụ túc ;nhị giả ác tri thức sở nhiếp ;tam giả ư chư chúng sanh bi tâm vi bạc ;tứ giả ư sanh tử khổ sanh bố úy tâm 。 初發心堅固有二事,出過世間殊勝奇特未曾有法:一者於諸眾生起親屬想;二者無攝親屬之過。攝親屬過者,受親屬故心生愛恚。初發心堅固有二事,於諸眾生起真淨心:一者安隱心;二者快樂心。安隱心者,為諸眾生除不善處安置善處。快樂心者,貧乏眾生無所依怙,能以攝法等心饒益。初發心堅固有二方便:一者淨心方便;二者道方便。淨心方便者,彼安隱心快樂心日日增長。道方便者,自於日夜成熟佛法,隨其力能,依淨心方便安樂饒益一切眾生。 sơ phát tâm kiên cố hữu nhị sự ,xuất quá/qua thế gian thù thắng kì đặc vị tằng hữu Pháp :nhất giả ư chư chúng sanh khởi thân chúc tưởng ;nhị giả vô nhiếp thân chúc chi quá/qua 。nhiếp thân chúc quá/qua giả ,thọ/thụ thân chúc cố tâm sanh ái khuể 。sơ phát tâm kiên cố hữu nhị sự ,ư chư chúng sanh khởi chân tịnh tâm :nhất giả an ổn tâm ;nhị giả khoái lạc tâm 。an ổn tâm giả ,vi chư chúng sanh trừ bất thiện xứ an trí thiện xứ 。khoái lạc tâm giả ,bần phạp chúng sanh vô sở y hỗ ,năng dĩ nhiếp Pháp đẳng tâm nhiêu ích 。sơ phát tâm kiên cố hữu nhị phương tiện :nhất giả tịnh tâm phương tiện ;nhị giả đạo phương tiện 。tịnh tâm phương tiện giả ,bỉ an ổn tâm khoái lạc tâm nhật nhật tăng trưởng 。đạo phương tiện giả ,tự ư nhật dạ thành thục Phật Pháp ,tùy kỳ lực năng ,y tịnh tâm phương tiện an lạc nhiêu ích nhất thiết chúng sanh 。 初發心堅固有二門,善法所入:一者自利方便,發菩提心;二者他利方便,滅除眾苦。 sơ phát tâm kiên cố hữu nhị môn ,thiện Pháp sở nhập :nhất giả tự lợi phương tiện ,phát Bồ-đề tâm ;nhị giả tha lợi phương tiện ,diệt trừ chúng khổ 。 初發心堅固有二事,發心成道所攝善法,出勝一切所攝眾善:一者因勝;二者果勝。彼菩提因所修善法,是名因勝。無上菩提,是名果勝。勝於一切聲聞緣覺,是故菩薩因果殊勝。初發心堅固有二種利益:一者發是心已,即為一切無量眾生而作淨施尊重福田。二者攝取純淨福德。成就淨福者,二轉輪王福德所護,若臥若覺不為惡獸惡鬼神等之所惱害,在所生處少病無病。若說法時,身不疲惓心不忘失。性種性菩薩身口意惡性自微薄,既發心已轉復輕微。若他所用無驗呪術,菩薩用之悉皆神驗。已能成就隨順上忍,能忍他惱亦不惱他;見人相惱,心生憐愍。瞋嫉隱覆、幻偽諂曲諸上煩惱皆悉微薄,設起速滅。在所住處無諸恐怖鬪諍飢饉非人所惱。如是諸難未起不起,設起速滅。發心菩薩或生惡道速得解脫,受苦微少疾生厭離。於餘眾生能起悲心,純淨福德之所護故。成就如是等無量淨福。 sơ phát tâm kiên cố hữu nhị sự ,phát tâm thành đạo sở nhiếp thiện Pháp ,xuất thắng nhất thiết sở nhiếp chúng thiện :nhất giả nhân thắng ;nhị giả quả thắng 。bỉ Bồ-đề nhân sở tu thiện Pháp ,thị danh nhân thắng 。vô thượng Bồ-đề ,thị danh quả thắng 。thắng ư nhất thiết Thanh văn Duyên giác ,thị cố Bồ Tát nhân quả thù thắng 。sơ phát tâm kiên cố hữu nhị chủng lợi ích :nhất giả phát thị tâm dĩ ,tức vi nhất thiết vô lượng chúng sanh nhi tác tịnh thí tôn trọng phước điền 。nhị giả nhiếp thủ thuần tịnh phước đức 。thành tựu tịnh phước giả ,nhị Chuyển luân Vương phước đức sở hộ ,nhược/nhã ngọa nhược/nhã giác bất vi ác thú ác quỷ thần đẳng chi sở não hại ,tại sở sanh xứ thiểu bệnh vô bệnh 。nhược/nhã thuyết Pháp thời ,thân bất bì quyền tâm bất vong thất 。tánh chủng tánh Bồ Tát thân khẩu ý ác tánh tự vi bạc ,ký phát tâm dĩ chuyển phục khinh vi 。nhược/nhã tha sở dụng vô nghiệm chú thuật ,Bồ Tát dụng chi tất giai thần nghiệm 。dĩ năng thành tựu tùy thuận thượng nhẫn ,năng nhẫn tha não diệc bất não tha ;kiến nhân tướng não ,tâm sanh liên mẫn 。sân tật ẩn phước 、huyễn ngụy siểm khúc chư thượng phiền não giai tất vi bạc ,thiết khởi tốc diệt 。tại sở trụ xứ vô chư khủng bố đấu tranh cơ cận phi nhân sở não 。như thị chư nạn vị khởi bất khởi ,thiết khởi tốc diệt 。phát tâm Bồ-tát hoặc sanh ác đạo tốc đắc giải thoát ,thọ khổ vi thiểu tật sanh yếm ly 。ư dư chúng sanh năng khởi bi tâm ,thuần tịnh phước đức chi sở hộ cố 。thành tựu như thị đẳng vô lượng tịnh phước 。 菩薩地持方便處自他利品第三  Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử tự tha lợi phẩm đệ tam 云何菩薩行?略說諸菩薩所學,如學而學;總說是菩薩行。菩薩於何處學?學有七處。云何為七?一者自利;二者利他;三者真實義;四者力;五者成熟眾生;六者自熟佛法;七者無上菩提。云何自利他利?自利他利略說十種:一者純;二者共;三者安;四者樂;五者因攝;六者果攝;七者此世;八者他世;九者畢竟;十者不畢竟。純共自他利者,有二種:一者純自利;二者純他利。違菩薩道者應知應斷,順菩薩道者應當修學。為已樂故求財自用,為祕法故求佛經法守護執持,為生天故受持禁戒精進禪定智慧等法,為世間貪果故供養佛塔,為貪利故作求利相,為欺彼故無緣自說種種功德,貪他親附非法攝受,自住禪樂捨為眾生,是名純自利,應知應斷。布施忍辱悲心為首,迴向菩提及欲生天,是名自利共他,應當修學。除如是所說,餘純自利相違者,是名自利共他。純他利者,無因無果邪見布施,犯戒違道為他說法,自度下地而以下地淨法授與他人,菩薩捨禪願生欲界,自在菩薩十方世界種種變現教化眾生,如來畢竟力無所畏不共之法利益一切無量眾生,是名純他利。前所說二種純他利,應知應斷;餘純他利,應當勤學。除如是所說,餘純他利相違者,是名他利共自。 vân hà Bồ Tát hạnh ?lược thuyết chư Bồ-tát sở học ,như học nhi học ;tổng thuyết thị Bồ Tát hạnh 。Bồ Tát ư hà xứ/xử học ?học hữu thất xứ 。vân hà vi thất ?nhất giả tự lợi ;nhị giả lợi tha ;tam giả chân thật nghĩa ;tứ giả lực ;ngũ giả thành thục chúng sanh ;lục giả tự thục Phật Pháp ;thất giả vô thượng Bồ-đề 。vân hà tự lợi tha lợi ?tự lợi tha lợi lược thuyết thập chủng :nhất giả thuần ;nhị giả cọng ;tam giả an ;tứ giả lạc/nhạc ;ngũ giả nhân nhiếp ;lục giả quả nhiếp ;thất giả thử thế ;bát giả tha thế ;cửu giả tất cánh ;thập giả bất tất cánh 。thuần cọng tự tha lợi giả ,hữu nhị chủng :nhất giả thuần tự lợi ;nhị giả thuần tha lợi 。vi Bồ Tát đạo giả ứng tri ưng đoạn ,thuận Bồ Tát đạo giả ứng đương tu học 。vi dĩ lạc/nhạc cố cầu tài tự dụng ,vi í pháp cố cầu Phật Kinh Pháp thủ hộ chấp trì ,vi sanh thiên cố thọ trì cấm giới tinh tấn Thiền định trí tuệ đẳng Pháp ,vi thế gian tham quả cố cúng dường Phật tháp ,vi tham lợi cố tác cầu lợi tướng ,vi khi bỉ cố vô duyên tự thuyết chủng chủng công đức ,tham tha thân phụ phi pháp nhiếp thọ ,tự trụ/trú Thiền lạc/nhạc xả vi chúng sanh ,thị danh thuần tự lợi ,ứng tri ưng đoạn 。bố thí nhẫn nhục bi tâm vi thủ , hồi hướng Bồ-đề cập dục sanh thiên ,thị danh tự lợi cọng tha ,ứng đương tu học 。trừ như thị sở thuyết ,dư thuần tự lợi tướng vi giả ,thị danh tự lợi cọng tha 。thuần tha lợi giả ,vô nhân vô quả tà kiến bố thí ,phạm giới vi đạo vi tha thuyết Pháp ,tự độ hạ địa nhi dĩ hạ địa tịnh Pháp thụ dữ tha nhân ,Bồ Tát xả Thiền nguyện sanh dục giới ,tự tại Bồ Tát thập phương thế giới chủng chủng biến hiện giáo hóa chúng sanh ,Như Lai tất cánh lực vô sở úy bất cộng chi pháp lợi ích nhất thiết vô lượng chúng sanh ,thị danh thuần tha lợi 。tiền sở thuyết nhị chủng thuần tha lợi ,ứng tri ưng đoạn ;dư thuần tha lợi ,ứng đương cần học 。trừ như thị sở thuyết ,dư thuần tha lợi tướng vi giả ,thị danh tha lợi cọng tự 。 安自他利者,略說五種:一者無罪相;二者攝受相;三者此世;四者他世;五者寂滅。菩薩所攝善根,若多若少修習成就,亦以此善成就眾生調伏建立,是名無罪相。安自他利菩薩,以離染污樂眾具樂,住禪樂饒益自他,是名攝受相。安自他利菩薩,有此世安非他世、有他世非此世、有此世他世、有非此世非他世,此四種受、四種法,次第隨其所應。云何為四?有法現世受樂他世受苦,有法現世受苦他世受樂,有法現世受樂他世受樂,有法現世受苦他世受苦,是名此世他世安自他利。涅槃及涅槃道涅槃分、世間法出世間法,是名寂滅安自利他。樂自他利者,略說五種:一者因樂;二者受樂;三者苦對治樂;四者斷受樂;五者無罪樂。因樂有二種:一者情塵觸因緣故樂受生;二者今世後世愛果業。是名因樂。眾苦息已,思惟三種因樂,起身心受,是名受樂。受樂有二種:有漏及無漏。無漏者,學無學;有漏者,三界繫。欲界、色界、無色界,彼一切三界隨其所應六入分別,眼觸因緣乃至意觸因緣生,五識相應名為身受,意識相應名為心受。寒暑飢渴種種苦惱,已起未起對治令息,息已樂知生,是名苦對治樂。滅受想定,是名斷受樂。無罪樂者,有四種:一者出家樂;二者遠離樂;三者寂滅樂;四者菩提樂。信家非家出家學道,解脫種種在家之難,是名出家樂。斷欲惡不善法,得初禪離生喜樂,是名遠離樂。二禪為首,覺觀止息,是名寂滅樂。一切煩惱究竟滅,於一切法如實覺知樂,是名菩提樂。因樂者,是樂因非自性。受樂者,非樂因是自性。對治樂者,非樂因、非自性,而是息苦除苦。斷受樂者,非樂因、非自性、非除苦,而所有受是真實苦,隨住定時是受滅,無罪樂所攝。最後菩提樂,未來現在一切煩惱究竟滅,諸餘無罪樂於彼隨順,是名無罪樂。 an tự tha lợi giả ,lược thuyết ngũ chủng :nhất giả vô tội tướng ;nhị giả nhiếp thọ tướng ;tam giả thử thế ;tứ giả tha thế ;ngũ giả tịch diệt 。Bồ Tát sở nhiếp thiện căn ,nhược/nhã đa nhược/nhã thiểu tu tập thành tựu ,diệc dĩ thử thiện thành tựu chúng sanh điều phục kiến lập ,thị danh vô tội tướng 。an tự tha lợi Bồ Tát ,dĩ ly nhiễm ô lạc/nhạc chúng cụ lạc/nhạc ,trụ/trú Thiền lạc/nhạc nhiêu ích tự tha ,thị danh nhiếp thọ tướng 。an tự tha lợi Bồ Tát ,hữu thử thế an phi tha thế 、hữu tha thế phi thử thế 、hữu thử thế tha thế 、hữu phi thử thế phi tha thế ,thử tứ chủng thọ/thụ 、tứ chủng pháp ,thứ đệ tùy kỳ sở ưng 。vân hà vi tứ ?hữu pháp hiện thế thọ/thụ lạc/nhạc tha thế thọ khổ ,hữu pháp hiện thế thọ khổ tha thế thọ/thụ lạc/nhạc ,hữu pháp hiện thế thọ/thụ lạc/nhạc tha thế thọ/thụ lạc/nhạc ,hữu pháp hiện thế thọ khổ tha thế thọ khổ ,thị danh thử thế tha thế an tự tha lợi 。Niết-Bàn cập Niết-Bàn đạo Niết-Bàn phần 、thế gian pháp xuất thế gian pháp ,thị danh tịch diệt an tự lợi tha 。lạc/nhạc tự tha lợi giả ,lược thuyết ngũ chủng :nhất giả nhân lạc/nhạc ;nhị giả thọ/thụ lạc/nhạc ;tam giả khổ đối trì lạc/nhạc ;tứ giả đoạn thọ/thụ lạc/nhạc ;ngũ giả vô tội lạc/nhạc 。nhân lạc/nhạc hữu nhị chủng :nhất giả Tình trần xúc nhân duyên cố lạc/nhạc thọ sanh ;nhị giả kim thế hậu thế ái quả nghiệp 。thị danh nhân lạc/nhạc 。chúng khổ tức dĩ ,tư tánh tam chủng nhân lạc/nhạc ,khởi thân tâm thọ/thụ ,thị danh thọ/thụ lạc/nhạc 。thọ/thụ lạc/nhạc hữu nhị chủng :hữu lậu cập vô lậu 。vô lậu giả ,học vô học ;hữu lậu giả ,tam giới hệ 。dục giới 、sắc giới 、vô sắc giới ,bỉ nhất thiết tam giới tùy kỳ sở ưng lục nhập phân biệt ,nhãn xúc nhân duyên nãi chí ý xúc nhân duyên sanh ,ngũ thức tướng ứng danh vi thân thọ ,ý thức tướng ứng danh vi tâm thọ/thụ 。hàn thử cơ khát chủng chủng khổ não ,dĩ khởi vị khởi đối trì lệnh tức ,tức dĩ lạc/nhạc tri sanh ,thị danh khổ đối trì lạc/nhạc 。diệt thọ tưởng định ,thị danh đoạn thọ/thụ lạc/nhạc 。vô tội lạc/nhạc giả ,hữu tứ chủng :nhất giả xuất gia lạc/nhạc ;nhị giả viễn ly lạc/nhạc ;tam giả tịch diệt lạc/nhạc ;tứ giả Bồ-đề lạc/nhạc 。tín gia phi gia xuất gia học đạo ,giải thoát chủng chủng tại gia chi nạn/nan ,thị danh xuất gia lạc/nhạc 。đoạn dục ác bất thiện pháp ,đắc sơ Thiền ly sanh thiện lạc ,thị danh viễn ly lạc/nhạc 。nhị Thiền vi thủ ,giác quán chỉ tức ,thị danh tịch diệt lạc/nhạc 。nhất thiết phiền não cứu cánh diệt ,ư nhất thiết Pháp như thật giác tri lạc/nhạc ,thị danh Bồ-đề lạc/nhạc 。nhân lạc/nhạc giả ,thị lạc/nhạc nhân phi tự tánh 。thọ/thụ lạc/nhạc giả ,phi lạc/nhạc nhân thị tự tánh 。đối trì lạc/nhạc giả ,phi lạc/nhạc nhân 、phi tự tánh ,nhi thị tức khổ trừ khổ 。đoạn thọ/thụ lạc/nhạc giả ,phi lạc/nhạc nhân 、phi tự tánh 、phi trừ khổ ,nhi sở hữu thọ/thụ thị chân thật khổ ,tùy trụ định thời thị thọ/thụ diệt ,vô tội lạc/nhạc sở nhiếp 。tối hậu Bồ-đề lạc/nhạc ,vị lai hiện tại nhất thiết phiền não cứu cánh diệt ,chư dư vô tội lạc/nhạc ư bỉ tùy thuận ,thị danh vô tội lạc/nhạc 。 是菩薩以安隱樂饒益眾生,非安隱樂如實知之,隨力方便教令除斷。若苦而後安者,彼雖憂惱要當饒益,是則菩薩依巧方便。若樂而後不安者,彼雖憂苦不欲去之,以方便力要為除斷。何以故?以後必得樂故。 thị Bồ Tát dĩ an ổn lạc/nhạc nhiêu ích chúng sanh ,phi an ổn lạc/nhạc như thật tri chi ,tùy lực phương tiện giáo lệnh trừ đoạn 。nhược/nhã khổ nhi hậu an giả ,bỉ tuy ưu não yếu đương nhiêu ích ,thị tắc Bồ Tát y xảo phương tiện 。nhược/nhã lạc/nhạc nhi hậu bất an giả ,bỉ tuy ưu khổ bất dục khứ chi ,dĩ phương tiện lực yếu vi trừ đoạn 。hà dĩ cố ?dĩ hậu tất đắc lạc/nhạc cố 。 是菩薩欲眾生安者欲令得樂,與其安者亦欲與樂。安者謂因處,樂者謂果處。是故當知,樂眾生者必先安之。彼愛果業今世後世因樂所攝,及苦對治樂、斷受樂、無罪樂,決定以此饒益眾生,亦名為攝,亦名無罪受樂及情塵觸因樂。是染污有罪不安隱者,不以饒益教令除斷。若非染污無罪安隱者,以此饒益一切眾生。菩薩亦常隨力自行,是名菩薩安樂自他利因攝。果攝自他利者,略說三種因、三種果。報因報果、福因福果、智因智果。云何為報?報有八種:一者壽具足;二者色具足;三者種性具足;四者自在具足;五者信言具足;六者大力具足;七者人具足;八者力具足。長壽久往,是名壽具足。顏容端政,是名色具足。生於上族,是名種性具足。得大財大眾大眷屬,是名自在具足。斷事聽訟制作法度,受與寄付悉從取正,凡所出言人所信伏,是名信言具足。有大名稱、大方便、大智慧,種種技藝為人所重,大眾恭敬尊重讚歎,是名大力具足。成就丈夫法,是名人具足。少病少惱有所堪能,是名力具足。 thị Bồ Tát dục chúng sanh an giả dục lệnh đắc lạc/nhạc ,dữ kỳ an giả diệc dục dữ lạc/nhạc 。an giả vị nhân xứ/xử ,lạc/nhạc giả vị quả xứ/xử 。thị cố đương tri ,lạc/nhạc chúng sanh giả tất tiên an chi 。bỉ ái quả nghiệp kim thế hậu thế nhân lạc/nhạc sở nhiếp ,cập khổ đối trì lạc/nhạc 、đoạn thọ/thụ lạc/nhạc 、vô tội lạc/nhạc ,quyết định dĩ thử nhiêu ích chúng sanh ,diệc danh vi nhiếp ,diệc danh vô tội thọ/thụ lạc/nhạc cập Tình trần xúc nhân lạc/nhạc 。thị nhiễm ô hữu tội bất an ẩn giả ,bất dĩ nhiêu ích giáo lệnh trừ đoạn 。nhược/nhã phi nhiễm ô vô tội an ổn giả ,dĩ thử nhiêu ích nhất thiết chúng sanh 。Bồ Tát diệc thường tùy lực tự hạnh/hành/hàng ,thị danh Bồ Tát an lạc tự tha lợi nhân nhiếp 。quả nhiếp tự tha lợi giả ,lược thuyết tam chủng nhân 、tam chủng quả 。báo nhân báo quả 、phước nhân phước quả 、trí nhân trí quả 。vân hà vi báo ?báo hữu bát chủng :nhất giả thọ cụ túc ;nhị giả sắc cụ túc ;tam giả chủng tánh cụ túc ;tứ giả tự tại cụ túc ;ngũ giả tín ngôn cụ túc ;lục giả Đại lực cụ túc ;thất giả nhân cụ túc ;bát giả lực cụ túc 。trường thọ cửu vãng ,thị danh thọ cụ túc 。nhan dung đoan chánh ,thị danh sắc cụ túc 。sanh ư thượng tộc ,thị danh chủng tánh cụ túc 。đắc Đại tài Đại chúng Đại quyến thuộc ,thị danh tự tại cụ túc 。đoạn sự thính tụng chế tác pháp độ ,thọ/thụ dữ kí phó tất tùng thủ chánh ,phàm sở xuất ngôn nhân sở tín phục ,thị danh tín ngôn cụ túc 。hữu Đại danh xưng 、đại phương tiện 、đại trí tuệ ,chủng chủng kỹ nghệ vi nhân sở trọng ,Đại chúng cung kính tôn trọng tán thán ,thị danh Đại lực cụ túc 。thành tựu trượng phu Pháp ,thị danh nhân cụ túc 。thiểu bệnh thiểu não hữu sở kham năng ,thị danh lực cụ túc 。 云何報因?不害眾生無傷害心,是名壽因。施燈明淨物,是名色因。捨離憍慢,是名種性因。眾具惠施,是名自在因。離口四過,是名信言因。攝諸功德立大誓願,供養三寶及諸尊長,是名大力因。樂丈夫法、厭女人法,說丈夫法饒益他人,教令厭離女人之法,是名人因。眾生所作如法事中,隨其所能悉往營助,是名力因。如是八種是名報因。略說報因有三種勝,令報增上:一者心淨;二者方便淨;三者福田淨。淨心悕望無上菩提,迴向善根漸漸增長,信樂修行勝妙純善,見人行者心生隨喜,日夜念念隨順正法隨覺隨觀,是名心淨。長夜修習精勤無間,復以此法轉授他人,見有授者隨喜讚善,見彼受行隨順訓導,亦以此法而自建立,是名方便淨。略說方便正起方便果,是名福田淨。 vân hà báo nhân ?bất hại chúng sanh vô thương hại tâm ,thị danh thọ nhân 。thí đăng minh tịnh vật ,thị danh sắc nhân 。xả ly kiêu mạn ,thị danh chủng tánh nhân 。chúng cụ huệ thí ,thị danh tự tại nhân 。ly khẩu tứ quá/qua ,thị danh tín ngôn nhân 。nhiếp chư công đức lập đại thệ nguyện ,cúng dường Tam Bảo cập chư tôn trường/trưởng ,thị danh Đại lực nhân 。lạc/nhạc trượng phu Pháp 、yếm nữ nhân Pháp ,thuyết trượng phu Pháp nhiêu ích tha nhân ,giáo lệnh yếm ly nữ nhân chi Pháp ,thị danh nhân nhân 。chúng sanh sở tác như pháp sự trung ,tùy kỳ sở năng tất vãng doanh trợ ,thị danh lực nhân 。như thị bát chủng thị danh báo nhân 。lược thuyết báo nhân hữu tam chủng thắng ,lệnh báo tăng thượng :nhất giả tâm tịnh ;nhị giả phương tiện tịnh ;tam giả phước điền tịnh 。tịnh tâm hy vọng vô thượng Bồ-đề , hồi hướng thiện căn tiệm tiệm tăng trưởng ,tín lạc/nhạc tu hành thắng diệu thuần thiện ,kiến nhân hành giả tâm sanh tùy hỉ ,nhật dạ niệm niệm tùy thuận chánh pháp tùy giác tùy quán ,thị danh tâm tịnh 。trường/trưởng dạ tu tập tinh cần Vô gián ,phục dĩ thử pháp chuyển thụ tha nhân ,kiến hữu thọ/thụ giả tùy hỉ tán thiện ,kiến bỉ thọ/thụ hạnh/hành/hàng tùy thuận huấn đạo ,diệc dĩ thử pháp nhi tự kiến lập ,thị danh phương tiện tịnh 。lược thuyết phương tiện chánh khởi phương tiện quả ,thị danh phước điền tịnh 。 云何報果?菩薩壽具足故,久修善法令諸眾生成就善根,是名壽具足果。菩薩色具足故,大眾愛樂;眾愛樂故,悉共宗敬樂聽所說,是名色具足果。菩薩種性具足故,眾所敬重供養讚歎,言必受行無所違犯,是名種性具足果。菩薩自在具足故,布施普攝成就眾生,是名自在具足果。菩薩信言具足故,常以愛語利益同事,攝取眾生化令成就,是名信言具足果。菩薩大力具足故,眾生所作悉能營助,眾生知恩咸來歸仰,凡出言教即皆承用,是名大力具足果。菩薩人具足故,男相成就,堪為一切功德法器,於一切方便一切知見得無所畏,於一切時自在遊處,一切眾生往來同事,人間曠野隨意無礙,是名人具足果。菩薩力具足故,精勤方便、堅固方便、速疾方便,修善無厭攝人不惓,是名力具足果。菩薩以此八種報果饒益眾生,自熟佛法隨順功德,菩薩住是報果,令諸眾生作所應作,眾生隨教各修所願。若菩薩雖自有力而彼不從,不名利他。若自無力而受化者順,亦不名利他。若自有力、受化者順,是二具足則能兼利。菩薩具足二法能自行佛法,以三乘法成就眾生,能自究竟無上菩提,眾生熟者令得解脫。是故菩薩住八種報果,乃能安樂一切眾生,一切眾生無際生死,從本已來空無義利,悉令不空獲大果實。 vân hà báo quả ?Bồ Tát thọ cụ túc cố ,cửu tu thiện Pháp lệnh chư chúng sanh thành tựu thiện căn ,thị danh thọ cụ túc quả 。Bồ Tát sắc cụ túc cố ,Đại chúng ái lạc ;chúng ái lạc cố ,tất cộng tông kính lạc/nhạc thính sở thuyết ,thị danh sắc cụ túc quả 。Bồ Tát chủng tánh cụ túc cố ,chúng sở kính trọng cúng dường tán thán ,ngôn tất thọ/thụ hạnh/hành/hàng vô sở vi phạm ,thị danh chủng tánh cụ túc quả 。Bồ Tát tự tại cụ túc cố ,bố thí phổ nhiếp thành tựu chúng sanh ,thị danh tự tại cụ túc quả 。Bồ Tát tín ngôn cụ túc cố ,thường dĩ ái ngữ lợi ích đồng sự ,nhiếp thủ chúng sanh hóa lệnh thành tựu ,thị danh tín ngôn cụ túc quả 。Bồ Tát Đại lực cụ túc cố ,chúng sanh sở tác tất năng doanh trợ ,chúng sanh tri ân hàm lai quy ngưỡng ,phàm xuất ngôn giáo tức giai thừa dụng ,thị danh Đại lực cụ túc quả 。Bồ Tát nhân cụ túc cố ,nam tướng thành tựu ,kham vi nhất thiết công đức Pháp khí ,ư nhất thiết phương tiện nhất thiết tri kiến đắc vô sở úy ,ư nhất thiết thời tự tại du xứ/xử ,nhất thiết chúng sanh vãng lai đồng sự ,nhân gian khoáng dã tùy ý vô ngại ,thị danh nhân cụ túc quả 。Bồ Tát lực cụ túc cố ,tinh cần phương tiện 、kiên cố phương tiện 、tốc tật phương tiện ,tu thiện vô yếm nhiếp nhân bất quyền ,thị danh lực cụ túc quả 。Bồ Tát dĩ thử bát chủng báo quả nhiêu ích chúng sanh ,tự thục Phật Pháp tùy thuận công đức ,Bồ-tát trụ thị báo quả ,lệnh chư chúng sanh tác sở ưng tác ,chúng sanh tùy giáo các tu sở nguyện 。nhược/nhã Bồ Tát tuy tự hữu lực nhi bỉ bất tùng ,bất danh lợi tha 。nhược/nhã tự vô lực nhi thọ/thụ hóa giả thuận ,diệc bất danh lợi tha 。nhược/nhã tự hữu lực 、thọ/thụ hóa giả thuận ,thị nhị cụ túc tức năng kiêm lợi 。Bồ Tát cụ túc nhị Pháp năng tự hạnh/hành/hàng Phật Pháp ,dĩ tam thừa pháp thành tựu chúng sanh ,năng tự cứu cánh vô thượng Bồ-đề ,chúng sanh thục giả lệnh đắc giải thoát 。thị cố Bồ-tát trụ bát chủng báo quả ,nãi năng an lạc nhất thiết chúng sanh ,nhất thiết chúng sanh vô tế sanh tử ,tùng bổn dĩ lai không vô nghĩa lợi ,tất lệnh bất không hoạch đại quả thật 。 云何為福?云何為智?檀波羅蜜、尸羅波羅蜜、羼提波羅蜜,是名為福。般若波羅蜜,是名為智。禪波羅蜜、毘梨耶波羅蜜,各有二分:一者福分;二者智分。依禪故修四無量等,是名福分;依禪故修陰界入巧便、處非處巧便,觀苦習滅道善不善法、有罪無罪法、下法上法、垢法淨法及諸緣起,皆能如實分別觀察,是名智分。依精進故,修行施戒四無量等,是名福分。依精進故,修聞思修惠,陰巧便等如前說,是名智分。如是福智略說六種,廣說則無量。云何福因、智因?福因、智因略說三種:一者得長養福智方便處欲;二者隨順近緣;三者本習福智近緣者,不住顛倒緣,住不顛倒緣。習近惡知識,倒說福智倒念倒受,是名住顛倒緣。與此相違淨分,名住不顛倒緣。離長養福智方便處欲障不起,是名為近。此三因不具者,福智不生。 vân hà vi phước ?vân hà vi trí ?đàn ba-la-mật 、thi-la Ba-la-mật 、Sạn-đề Ba-la-mật ,thị danh vi phước 。Bát-nhã Ba-la-mật ,thị danh vi trí 。Thiền Ba-la-mật 、Tỳ-lê-da Ba-la-mật ,các hữu nhị phần :nhất giả phước phần ;nhị giả trí phần 。y Thiền cố tu tứ vô lượng đẳng ,thị danh phước phần ;y Thiền cố tu uẩn giới nhập xảo tiện 、xứ phi xứ xảo tiện ,quán khổ tập diệt đạo thiện bất thiện Pháp 、hữu tội vô tội Pháp 、hạ pháp thượng Pháp 、cấu Pháp tịnh Pháp cập chư duyên khởi ,giai năng như thật phân biệt quan sát ,thị danh trí phần 。y tinh tấn cố ,tu hành thí giới tứ vô lượng đẳng ,thị danh phước phần 。y tinh tấn cố ,tu văn tư tu huệ ,uẩn xảo tiện đẳng như tiền thuyết ,thị danh trí phần 。như thị phước trí lược thuyết lục chủng ,quảng thuyết tức vô lượng 。vân hà phước nhân 、trí nhân ?phước nhân 、trí nhân lược thuyết tam chủng :nhất giả đắc trường/trưởng dưỡng phước trí phương tiện xứ/xử dục ;nhị giả tùy thuận cận duyên ;tam giả bổn tập phước trí cận duyên giả ,bất trụ điên đảo duyên ,trụ/trú bất điên đảo duyên 。tập cận ác tri thức ,đảo thuyết phước trí đảo niệm đảo thọ/thụ ,thị danh trụ/trú điên đảo duyên 。dữ thử tướng vi tịnh phần ,danh trụ/trú bất điên đảo duyên 。ly trường/trưởng dưỡng phước trí phương tiện xứ/xử dục chướng bất khởi ,thị danh vi cận 。thử tam nhân bất cụ giả ,phước trí bất sanh 。 云何福果、智果?菩薩依福故,為諸眾生於無窮生死備經眾苦,隨其所欲攝取眾生。菩薩依智故,攝受正福種種巧便,為諸眾生乃至無上菩提。如是略說福智有四種果,廣說則無量。若報、若報因、若報果,一切依福起,福依智起,此二具足最勝最上,得無上菩提;若福智不具,終不能得。是名菩薩因攝果攝自他利。云何此世他世自他利?現修福業獲如法財,宿善因緣今受果報,善能轉禪住此世樂,依於此世為利眾生,依於諸禪現法涅槃,如實世間出世間,向現法涅槃有為法,是名此世自利。即以此法教化眾生,是名此世他利。他世欲界身財乃至禪無色,生此世憂苦,思惟修習彼因,是名他世自他利。此世喜樂,思惟修身財因,乃至此世退分禪無色正受,是名此世他世自他利。 vân hà phước quả 、trí quả ?Bồ Tát y phước cố ,vi chư chúng sanh ư vô cùng sanh tử bị Kinh chúng khổ ,tùy kỳ sở dục nhiếp thủ chúng sanh 。Bồ Tát y trí cố ,nhiếp thọ chánh phước chủng chủng xảo tiện ,vi chư chúng sanh nãi chí vô thượng Bồ-đề 。như thị lược thuyết phước trí hữu tứ chủng quả ,quảng thuyết tức vô lượng 。nhược/nhã báo 、nhược/nhã báo nhân 、nhược/nhã báo quả ,nhất thiết y phước khởi ,phước y trí khởi ,thử nhị cụ túc tối thắng tối thượng ,đắc vô thượng Bồ-đề ;nhược/nhã phước trí bất cụ ,chung bất năng đắc 。thị danh Bồ Tát nhân nhiếp quả nhiếp tự tha lợi 。vân hà thử thế tha thế tự tha lợi ?hiện tu phước nghiệp hoạch như pháp tài ,tú thiện nhân duyên kim thọ quả báo ,thiện năng chuyển Thiền trụ/trú thử thế lạc/nhạc ,y ư thử thế vi lợi chúng sanh ,y ư chư Thiền hiện pháp Niết-Bàn ,như thật thế gian xuất thế gian ,hướng hiện pháp Niết-Bàn hữu vi Pháp ,thị danh thử thế tự lợi 。tức dĩ thử pháp giáo hóa chúng sanh ,thị danh thử thế tha lợi 。tha thế dục giới thân tài nãi chí Thiền vô sắc ,sanh thử thế ưu khổ ,tư tánh tu tập bỉ nhân ,thị danh tha thế tự tha lợi 。thử thế thiện lạc ,tư tánh tu thân tài nhân ,nãi chí thử thế thoái phần Thiền vô sắc chánh thọ ,thị danh thử thế tha thế tự tha lợi 。 云何畢竟不畢竟自他利?欲界身財有因有果,凡夫世俗淨有因有果,是名不畢竟自他利。一切煩惱畢竟滅,八正道及依此生世俗善法,是名畢竟自他利。畢竟不畢竟有三種:一者自性;二者退;三者受用果盡。自性者,涅槃畢竟,一切有為法不畢竟。八正道不退,受用果不盡畢竟。餘善有漏法退,受用果盡不畢竟。是名十種自他利,如是略說廣說。菩薩應當隨力修學,過去已學、未來當學,一切十種自他利,是名畢竟不畢竟自他利。◎ vân hà tất cánh bất tất cánh tự tha lợi ?dục giới thân tài hữu nhân hữu quả ,phàm phu thế tục tịnh hữu nhân hữu quả ,thị danh bất tất cánh tự tha lợi 。nhất thiết phiền não tất cánh diệt ,Bát Chánh Đạo cập y thử sanh thế tục thiện Pháp ,thị danh tất cánh tự tha lợi 。tất cánh bất tất cánh hữu tam chủng :nhất giả tự tánh ;nhị giả thoái ;tam giả thọ dụng quả tận 。tự tánh giả ,Niết-Bàn tất cánh ,nhất thiết hữu vi pháp bất tất cánh 。Bát Chánh Đạo bất thoái ,thọ dụng quả bất tận tất cánh 。dư thiện hữu lậu pháp thoái ,thọ dụng quả tận bất tất cánh 。thị danh thập chủng tự tha lợi ,như thị lược thuyết quảng thuyết 。Bồ Tát ứng đương tùy lực tu học ,quá khứ dĩ học 、vị lai đương học ,nhất thiết thập chủng tự tha lợi ,thị danh tất cánh bất tất cánh tự tha lợi 。◎ ◎ 菩薩地持方便處真實義品第四之一 ◎  Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử chân thật nghĩa phẩm đệ tứ chi nhất 云何真實義?略說二種:一者實法性;二者一切事法性。此二法性以種分別,復有四種:一者世間所知;二者學所知;三者煩惱障淨智所行處法;四者智障淨智所行處法。云何世間所知真實義耶?世間眾事,隨順俗數知見悉同,謂地即是地,非水非餘水火風。色聲香味觸乃至苦樂,略說此物即此物、非彼物,如是一切決定意解所行處事,世間本來自憶想知不從修習,是名世間所知真實義也。云何學所知真實義耶?如世智人,依現智比智及從師聞思量修學,彼決定智所行處事結集建立,是名學所知真實義也。云何煩惱障淨智所行處法真實義耶?一切聲聞緣覺無漏智、若無漏方便、若隨生世智修行境界,於彼智緣中煩惱障淨,未來世障畢竟不起,是名煩惱障淨智所行處法真實義也。所謂四聖諦苦集滅道,觀此四諦入無間等惠及無間等所起智慧,聲聞緣覺見陰離陰我不可得,諸行緣起生滅和合,陰與離陰無我人性修習知見。云何智障淨智所行處法真實義耶?智所知礙是名為障,彼智障解脫智修行境界,是名智障淨智所行處法真實義也。所謂諸佛菩薩入無我法,入已清淨,於一切法離言說自性、假名自性,離諸妄想平等大智修行境界,第一如實無上無邊,一切法擇永滅不起。 vân hà chân thật nghĩa ?lược thuyết nhị chủng :nhất giả thật Pháp tánh ;nhị giả nhất thiết sự pháp tánh 。thử nhị pháp tánh dĩ chủng phân biệt ,phục hưũ tứ chủng :nhất giả thế gian sở tri ;nhị giả học sở tri ;tam giả phiền não chướng tịnh trí sở hạnh xứ/xử Pháp ;tứ giả trí chướng tịnh trí sở hạnh xứ/xử Pháp 。vân hà thế gian sở tri chân thật nghĩa da ?thế gian chúng sự ,tùy thuận tục số tri kiến tất đồng ,vị địa tức thị địa ,phi thủy phi dư thủy hỏa phong 。sắc thanh hương vị xúc nãi chí khổ lạc/nhạc ,lược thuyết thử vật tức thử vật 、phi bỉ vật ,như thị nhất thiết quyết định ý giải sở hạnh xứ/xử sự ,thế gian bản lai tự ức tưởng tri bất tùng tu tập ,thị danh thế gian sở tri chân thật nghĩa dã 。vân hà học sở tri chân thật nghĩa da ?như thế trí nhân ,y hiện trí tỉ trí cập tùng sư văn tư lượng tu học ,bỉ quyết định trí sở hạnh xứ/xử sự kết tập kiến lập ,thị danh học sở tri chân thật nghĩa dã 。vân hà phiền não chướng tịnh trí sở hạnh xứ/xử Pháp chân thật nghĩa da ?nhất thiết Thanh văn Duyên giác vô lậu trí 、nhược/nhã vô lậu phương tiện 、nhược/nhã tùy sanh thế trí tu hành cảnh giới ,ư bỉ trí duyên trung phiền não chướng tịnh ,vị lai thế chướng tất cánh bất khởi ,thị danh phiền não chướng tịnh trí sở hạnh xứ/xử Pháp chân thật nghĩa dã 。sở vị tứ thánh đế khổ tập diệt đạo ,quán thử Tứ đế nhập Vô gián đẳng huệ cập Vô gián đẳng sở khởi trí tuệ ,Thanh văn Duyên giác kiến uẩn ly uẩn ngã bất khả đắc ,chư hạnh duyên khởi sanh diệt hòa hợp ,uẩn dữ ly uẩn vô ngã nhân tánh tu tập tri kiến 。vân hà trí chướng tịnh trí sở hạnh xứ/xử Pháp chân thật nghĩa da ?trí sở tri ngại thị danh vi chướng ,bỉ trí chướng giải thoát trí tu hành cảnh giới ,thị danh trí chướng tịnh trí sở hạnh xứ/xử Pháp chân thật nghĩa dã 。sở vị chư Phật Bồ-tát nhập vô ngã Pháp ,nhập dĩ thanh tịnh ,ư nhất thiết Pháp ly ngôn thuyết tự tánh 、giả danh tự tánh ,ly chư vọng tưởng bình đẳng đại trí tu hành cảnh giới ,đệ nhất như thật vô thượng vô biên ,nhất thiết pháp trạch vĩnh diệt bất khởi 。 又真實相建立二種:一者有性;二者無性。有性者,建立施設假名自性。久遠已來世間計著一切憶想虛妄根本,所謂是色,是受想行識,眼耳鼻舌身意、地水火風、色聲香味觸法乃至涅槃,如是世間假名有自性法,是名為有。無性者,色假名乃至涅槃假名,無事無依假名,所依一切悉無,是名為無。如上所說有無是二,俱離法相。所攝二法無有二,無二者是名中道,離於二邊是名無上。如是真實,是佛世尊淨智境界,是諸菩薩所應修學。若修學者,名為大智方便菩薩,當得阿耨多羅三藐三菩提。何以故?菩薩與空解脫相應,在於生死如實知生死,不於生死無常等行而生厭離,能成就佛法利益眾生。若不如實知生死者,不能捨離貪恚癡等一切煩惱。若不捨離則以染污受諸生死,以染污心受生死者不能成就佛法利益眾生。若於生死無常等行生厭離者,是菩薩疾得涅槃。疾得涅槃者,亦不能成就佛法利益眾生。云何能得阿耨多羅三藐三菩提?若空解脫相應菩薩,則不畏涅槃亦不求涅槃。若菩薩畏涅槃者不能滿足涅槃道,以畏涅槃故不見涅槃功德利益,不見涅槃功德利益,清淨信樂皆悉遠離。若菩薩求涅槃者,多修習故疾般涅槃。疾般涅槃者,不能成就佛法利益眾生。若於生死不如實知,則長受生死;若厭生死,則疾般涅槃。若畏涅槃者,不能滿足涅槃之道;若求涅槃多修習者,則疾般涅槃,當知是菩薩於阿耨多羅三藐三菩提無大方便。若於生死得如實知,則於生死心不染著,若於生死無常等行不厭離者不疾涅槃,不畏涅槃者則能滿足涅槃之道、深見涅槃功德利益。若不勤求疾涅槃者,當知是菩薩於阿耨多羅三藐三菩提有大方便,是大方便依第一空解脫,是故名為修第一空解脫菩薩最大方便,謂向如來無上大智故。◎ hựu chân thật tướng kiến lập nhị chủng :nhất giả hữu tánh ;nhị giả Vô tánh 。hữu tánh giả ,kiến lập thí thiết giả danh tự tánh 。cửu viễn dĩ lai thế gian kế trước nhất thiết ức tưởng hư vọng căn bản ,sở vị thị sắc ,thị thọ tưởng hành thức ,nhãn nhĩ tị thiệt thân ý 、địa thủy hỏa phong 、sắc thanh hương vị xúc Pháp nãi chí Niết-Bàn ,như thị thế gian giả danh hữu tự tánh Pháp ,thị danh vi hữu 。Vô tánh giả ,sắc giả danh nãi chí Niết-Bàn giả danh ,vô sự vô y giả danh ,sở y nhất thiết tất vô ,thị danh vi vô 。như thượng sở thuyết hữu vô thị nhị ,câu ly Pháp tướng 。sở nhiếp nhị Pháp vô hữu nhị ,vô nhị giả thị danh trung đạo ,ly ư nhị biên thị danh vô thượng 。như thị chân thật ,thị Phật Thế tôn tịnh trí cảnh giới ,thị chư Bồ-tát sở ưng tu học 。nhược/nhã tu học giả ,danh vi đại trí phương tiện Bồ Tát ,đương đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。hà dĩ cố ?Bồ Tát dữ không giải thoát tướng ứng ,tại ư sanh tử như thật tri sanh tử ,bất ư sanh tử vô thường đẳng hạnh/hành/hàng nhi sanh yếm ly ,năng thành tựu Phật Pháp lợi ích chúng sanh 。nhược/nhã bất như thật tri sanh tử giả ,bất năng xả ly tham khuể si đẳng nhất thiết phiền não 。nhược/nhã bất xả ly tức dĩ nhiễm ô thọ/thụ chư sanh tử ,dĩ nhiễm ô tâm thọ sanh tử giả bất năng thành tựu Phật Pháp lợi ích chúng sanh 。nhược/nhã ư sanh tử vô thường đẳng hạnh/hành/hàng sanh yếm ly giả ,thị Bồ Tát tật đắc Niết Bàn 。tật đắc Niết Bàn giả ,diệc bất năng thành tựu Phật Pháp lợi ích chúng sanh 。vân hà năng đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ?nhược/nhã không giải thoát tướng ứng Bồ Tát ,tức bất úy Niết-Bàn diệc bất cầu Niết-Bàn 。nhược/nhã Bồ Tát úy Niết-Bàn giả bất năng mãn túc Niết-Bàn đạo ,dĩ úy Niết-Bàn cố bất kiến Niết-Bàn công đức lợi ích ,bất kiến Niết-Bàn công đức lợi ích ,thanh tịnh tín lạc/nhạc giai tất viễn ly 。nhược/nhã Bồ Tát cầu Niết-Bàn giả ,đa tu tập cố tật Bát Niết Bàn 。tật Bát Niết Bàn giả ,bất năng thành tựu Phật Pháp lợi ích chúng sanh 。nhược/nhã ư sanh tử bất như thật tri ,tức trường/trưởng thọ sanh tử ;nhược/nhã yếm sanh tử ,tức tật Bát Niết Bàn 。nhược/nhã úy Niết-Bàn giả ,bất năng mãn túc Niết-Bàn chi đạo ;nhược/nhã cầu Niết-Bàn đa tu tập giả ,tức tật Bát Niết Bàn ,đương tri thị Bồ Tát ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề vô đại phương tiện 。nhược/nhã ư sanh tử đắc như thật tri ,tức ư sanh tử tâm bất nhiễm trước ,nhược/nhã ư sanh tử vô thường đẳng hạnh/hành/hàng bất yếm ly giả bất tật Niết-Bàn ,bất úy Niết-Bàn giả tức năng mãn túc Niết-Bàn chi đạo 、thâm kiến Niết-Bàn công đức lợi ích 。nhược/nhã bất cần cầu tật Niết-Bàn giả ,đương tri thị Bồ Tát ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề hữu đại phương tiện ,thị đại phương tiện y đệ nhất không giải thoát ,thị cố danh vi tu đệ nhất không giải thoát Bồ Tát tối đại phương tiện ,vị hướng Như Lai vô thượng đại trí cố 。◎ 菩薩地持經卷第一 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ nhất 菩薩地持經卷第二北涼中印度三藏曇無讖於姑臧譯 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ nhị Bắc Lương trung Ấn độ Tam Tạng Đàm Vô Sấm ư Cô tang dịch 菩薩地持方便處真實義品之餘  Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử chân thật nghĩa phẩm chi dư ◎復次菩薩從久遠來入無我法智、離言語自性,一切法如實知已,無有一法可起妄想,隨事取、隨如取,不如是念是事是如,但行其義。行第一義已,一切法如無等等,如實知見一切平等,觀平等心得第一捨。依第一捨已,一切經論一切巧便悉善通達。一切苦難終不退轉,其心堅固身無疲極。所為巧便得大念力,於諸巧便亦不自高。法化眾生無所祕惜,於諸巧便心不怯弱。有所堪能終不退減,能被具足大堅固鎧。如是如是生死苦增,如是如是堪能增長無上菩提,如是如是功德轉增,如是如是憍慢慚減,如是如是智慧轉明,如是如是彼彼諍訟、犯戒煩惱皆悉了知,知已放捨。如是如是功德增長,如是如是愈更覆藏不令他知、不為利養。菩薩如是等無量福利,順菩提道,悉依彼智。是故菩薩,已得菩提、今得當得,悉依彼智,非餘若劣若勝。如是離虛妄菩薩有如是等無量福利,自能成就無上佛法,以三乘法利益眾生,是名正趣。正趣已,自於身財遠離貪愛。學離愛已,復教眾生令離貪愛。捨於身財,等心眾生給施所須,善攝諸根,學身口律儀,性不樂惡仁賢真實,忍他侵逼及諸惡行。修學忍已,瞋恨轉薄不惱逼他。一切明處精勤修學,善為眾生決諸疑難攝取饒益,亦自攝受一切智因,內攝其心安住正受,淨四梵處遊五神通,一切事業悉方便學,一切巧便若立若廢終不疲厭。能善觀察第一真實,能善修學第一大乘,終不願求現世涅槃。如是平等究竟具足,於諸大德奉事供養,於惡眾生興大悲心,隨力所能為除惡行。於己嫌恨不饒益者,為起慈心,隨力堪任不諂不偽安樂饒益,令彼結恨過惡自滅。饒益己者,以等以增、知恩報恩,如法所求皆令滿足。若自無力,彼雖不請要作方便,心不休息,令彼知我無所遺惜。是名菩薩遠離虛妄依第一實智平等方便。 ◎phục thứ Bồ Tát tùng cửu viễn lai nhập vô ngã Pháp trí 、ly ngôn ngữ tự tánh ,nhất thiết pháp như thật tri dĩ ,vô hữu nhất pháp khả khởi vọng tưởng ,tùy sự thủ 、tùy như thủ ,bất như thị niệm thị sự thị như ,đãn hạnh/hành/hàng kỳ nghĩa 。hạnh/hành/hàng đệ nhất nghĩa dĩ ,nhất thiết pháp như vô đẳng đẳng ,như thật tri kiến nhất thiết bình đẳng ,quán bình đẳng tâm đắc đệ nhất xả 。y đệ nhất xả dĩ ,nhất thiết Kinh luận nhất thiết xảo tiện tất thiện thông đạt 。nhất thiết khổ nạn/nan chung Bất-thoái-chuyển ,kỳ tâm kiên cố thân vô bì cực 。sở vi xảo tiện đắc Đại niệm lực ,ư chư xảo tiện diệc bất tự cao 。pháp hóa chúng sanh vô sở bí tích ,ư chư xảo tiện tâm bất khiếp nhược 。hữu sở kham năng chung bất thoái giảm ,năng bị cụ túc Đại kiên cố khải 。như thị như thị sanh tử khổ tăng ,như thị như thị kham năng tăng trưởng vô thượng Bồ-đề ,như thị như thị công đức chuyển tăng ,như thị như thị kiêu mạn tàm giảm ,như thị như thị trí tuệ chuyển minh ,như thị như thị bỉ bỉ tranh tụng 、phạm giới phiền não giai tất liễu tri ,tri dĩ phóng xả 。như thị như thị công đức tăng trưởng ,như thị như thị dũ cánh phước tạng bất lệnh tha tri 、bất vi lợi dưỡng 。Bồ Tát như thị đẳng vô lượng phước lợi ,thuận Bồ-đề đạo ,tất y bỉ trí 。thị cố Bồ Tát ,dĩ đắc Bồ-đề 、kim đắc đương đắc ,tất y bỉ trí ,phi dư nhược/nhã liệt nhược/nhã thắng 。như thị ly hư vọng Bồ Tát hữu như thị đẳng vô lượng phước lợi ,tự năng thành tựu vô thượng Phật Pháp ,dĩ tam thừa pháp lợi ích chúng sanh ,thị danh chánh thú 。chánh thú dĩ ,tự ư thân tài viễn ly tham ái 。học ly ái dĩ ,phục giáo chúng sanh lệnh ly tham ái 。xả ư thân tài ,đẳng tâm chúng sanh cấp thí sở tu ,thiện nhiếp chư căn ,học thân khẩu luật nghi ,tánh bất lạc/nhạc ác nhân hiền chân thật ,nhẫn tha xâm bức cập chư ác hạnh/hành/hàng 。tu học nhẫn dĩ ,sân hận chuyển bạc bất não bức tha 。nhất thiết minh xứ tinh cần tu học ,thiện vi chúng sanh quyết chư nghi nạn/nan nhiếp thủ nhiêu ích ,diệc tự nhiếp thọ nhất thiết trí nhân ,nội nhiếp kỳ tâm an trụ/trú chánh thọ ,tịnh tứ phạm xứ/xử du ngũ thần thông ,nhất thiết sự nghiệp tất phương tiện học ,nhất thiết xảo tiện nhược/nhã lập nhược/nhã phế chung bất bì yếm 。năng thiện quan sát đệ nhất chân thật ,năng thiện tu học đệ nhất Đại-Thừa ,chung bất nguyện cầu hiện thế Niết-Bàn 。như thị bình đẳng cứu cánh cụ túc ,ư chư Đại Đức phụng sự cúng dường ,ư ác chúng sanh hưng đại bi tâm ,tùy lực sở năng vi trừ ác hành 。ư kỷ hiềm hận bất nhiêu ích giả ,vi khởi từ tâm ,tùy lực kham nhâm bất siểm bất ngụy an lạc nhiêu ích ,lệnh bỉ kết hận quá ác tự diệt 。nhiêu ích kỷ giả ,dĩ đẳng dĩ tăng 、tri ân báo ân ,như pháp sở cầu giai lệnh mãn túc 。nhược/nhã tự vô lực ,bỉ tuy bất thỉnh yếu tác phương tiện ,tâm bất hưu tức ,lệnh bỉ tri ngã vô sở di tích 。thị danh Bồ Tát viễn ly hư vọng y đệ nhất thật trí bình đẳng phương tiện 。 云何知一切法離於言說?此施設假名自相諸法,所謂色受想行識乃至涅槃,當知假名無有自性,亦不離彼有言說行處言說境界。如是無有自性,如言語所說,亦不一切都無所有;如是無所有,亦非一切都無所有。彼云何有?有實、謗實此二俱離如是有,是名第一義自性,離一切妄想智慧行處。若法隨說有事轉者應有自性,若然者,一法一事應有眾多自性。何以故?謂一法一事有眾多名字施設故。亦非多名有決定性,亦非一名有自性、餘名無自性,是故施設假名,多名一名悉無自性。 vân hà tri nhất thiết pháp ly ư ngôn thuyết ?thử thí thiết giả danh tự tướng chư Pháp ,sở vị sắc thọ tưởng hành thức nãi chí Niết-Bàn ,đương tri giả danh vô hữu tự tánh ,diệc bất ly bỉ hữu ngôn thuyết hành xử ngôn thuyết cảnh giới 。như thị vô hữu tự tánh ,như ngôn ngữ sở thuyết ,diệc bất nhất thiết đô vô sở hữu ;như thị vô sở hữu ,diệc phi nhất thiết đô vô sở hữu 。bỉ vân hà hữu ?hữu thật 、báng thật thử nhị câu ly như thị hữu ,thị danh đệ nhất nghĩa tự tánh ,ly nhất thiết vọng tưởng trí tuệ hành xử 。nhược/nhã Pháp tùy thuyết hữu sự chuyển giả ưng hữu tự tánh ,nhược/nhã nhiên giả ,nhất pháp nhất sự ưng hữu chúng đa tự tánh 。hà dĩ cố ?vị nhất pháp nhất sự hữu chúng đa danh tự thí thiết cố 。diệc phi đa danh hữu quyết định tánh ,diệc phi nhất danh hữu tự tánh 、dư danh vô tự tánh ,thị cố thí thiết giả danh ,đa danh nhất danh tất vô tự tánh 。 復次色乃至涅槃法,若隨名字有自性者,要先有法而後隨意制名,未有名時彼法應無自性。若無自性者,無事制名。是義不然。無名有法,是亦不然。若法本來自性是色,然後以名字言說攝取是色。若然者,應離名有色施設,眾生應自知,是色不待名知。而眾生無名則不知色,以是故知一切諸法離言說自性,如色乃至涅槃亦復如是。復次有二種人壞佛正法:一者若色等諸法色等諸事,施設假名說自性自相,於不實法妄想計著;二者施設假名處假名所依,離言說自性,第一實義誹謗毀滅,一切都無所有。如前說建立不實法妄相過惡者,謂於色等諸法色等諸事非實計實,以是過故,破壞正法。又色等諸法、色等諸事,因緣分齊,誹謗毀滅都無所有,破壞正法。今當說色等諸法事,因緣分齊,誹謗說言無有真實亦無假名。二俱不然。如士夫等陰說名為人,是則可爾;無事說人則不應爾。如無事說人,如非無事說人,如是因緣分齊色等法建立假名,非是無事而立假名,是則應爾。若但假名而無事者,則無依處亦無假名,是不應爾。是人聞難解修多羅大乘甚深空相應義,於如實說一向不解,作不正思惟虛妄分別,以無巧便慧作如是說:一切皆是假名,無有真實,作如是觀是為正觀。是等於假名所依悉無所有,假名亦無。假名既無,假名真實亦無所有。真實假名是二俱謗者,是名都無。如是說無者,智慧梵行人不應共語、不應共住,是為自壞亦壞世間。是故世尊為是事說:寧起身見,不惡取空。何以故?起身見人,於所知戒不謗一切所知,不因此見墮於惡道,不壞他信樂離苦解脫亦不作留難,亦能建立真諦正法,不於戒律而生懈慢。惡取空者,於所知戒又復誹謗一切所知,以是緣故墮於惡道,亦壞他信樂離苦解脫亦作留難,於戒慢緩謗實法故破壞佛法。云何為惡取空?若沙門婆羅門謂此彼都空,是名惡取空。何以故?若言此空無彼性、若言此空有此性,是義應爾。若一切無性,何處何法空?亦不應言此即此空。何等為善取空?若於此物無彼物,故名為空;此物不空如實知,是名如實不顛倒。空謂色等施設假名、無有自性;而色等有餘,謂色等假名事因緣分齊。俱如實知,謂事分齊,有事分齊、假名分齊,不立非實不誹謗實、不增不減不舉不下,如實如如,離言說自性如實知,是名善取空,正智所知。我以具足思量結集,說一切法離言說自性。從佛所聞一切法離言說自性,今當說。如佛世尊趣有契經說偈顯示: phục thứ sắc nãi chí Niết-Bàn Pháp ,nhược/nhã tùy danh tự hữu tự tánh giả ,yếu tiên hữu pháp nhi hậu tùy ý chế danh ,vị hữu danh thời bỉ Pháp ưng vô tự tánh 。nhược/nhã vô tự tánh giả ,vô sự chế danh 。thị nghĩa bất nhiên 。vô danh hữu pháp ,thị diệc bất nhiên 。nhược/nhã pháp bản lai tự tánh thị sắc ,nhiên hậu dĩ danh tự ngôn thuyết nhiếp thủ thị sắc 。nhược/nhã nhiên giả ,ưng ly danh hữu sắc thí thiết ,chúng sanh ưng tự tri ,thị sắc bất đãi danh tri 。nhi chúng sanh vô danh tức bất tri sắc ,dĩ thị cố tri nhất thiết chư pháp ly ngôn thuyết tự tánh ,như sắc nãi chí Niết-Bàn diệc phục như thị 。phục thứ hữu nhị chủng nhân hoại Phật chánh pháp :nhất giả nhược/nhã sắc đẳng chư Pháp sắc đẳng chư sự ,thí thiết giả danh thuyết tự tánh tự tướng ,ư bất thật Pháp vọng tưởng kế trước ;nhị giả thí thiết giả danh xứ/xử giả danh sở y ,ly ngôn thuyết tự tánh ,đệ nhất thật nghĩa phỉ báng hủy diệt ,nhất thiết đô vô sở hữu 。như tiền thuyết kiến lập bất thật Pháp vọng tướng quá ác giả ,vị ư sắc đẳng chư Pháp sắc đẳng chư sự phi thật kế thật ,dĩ thị quá/qua cố ,phá hoại chánh pháp 。hựu sắc đẳng chư Pháp 、sắc đẳng chư sự ,nhân duyên phần tề ,phỉ báng hủy diệt đô vô sở hữu ,phá hoại chánh pháp 。kim đương thuyết sắc đẳng chư pháp sự ,nhân duyên phần tề ,phỉ báng thuyết ngôn vô hữu chân thật diệc vô giả danh 。nhị câu bất nhiên 。như sĩ phu đẳng uẩn thuyết danh vi nhân ,thị tắc khả nhĩ ;vô sự thuyết nhân tức bất ưng nhĩ 。như vô sự thuyết nhân ,như phi vô sự thuyết nhân ,như thị nhân duyên phần tề sắc đẳng Pháp kiến lập giả danh ,phi thị vô sự nhi lập giả danh ,thị tắc ưng nhĩ 。nhược/nhã đãn giả danh nhi vô sự giả ,tức vô y xứ diệc vô giả danh ,thị bất ưng nhĩ 。thị nhân văn nạn/nan giải tu-đa-la Đại-Thừa thậm thâm không tướng ứng nghĩa ,ư như thật thuyết nhất hướng bất giải ,tác bất chánh tư duy hư vọng phân biệt ,dĩ vô xảo tiện tuệ tác như thị thuyết :nhất thiết giai thị giả danh ,vô hữu chân thật ,tác như thị quán thị vi chánh quán 。thị đẳng ư giả danh sở y tất vô sở hữu ,giả danh diệc vô 。giả danh ký vô ,giả danh chân thật diệc vô sở hữu 。chân thật giả danh thị nhị câu báng giả ,thị danh đô vô 。như thị thuyết vô giả ,trí tuệ phạm hạnh nhân bất ưng cọng ngữ 、bất ưng cộng trụ ,thị vi tự hoại diệc hoại thế gian 。thị cố Thế Tôn vi thị sự thuyết :ninh khởi thân kiến ,bất ác thủ không 。hà dĩ cố ?khởi thân kiến nhân ,ư sở tri giới bất báng nhất thiết sở tri ,bất nhân thử kiến đọa ư ác đạo ,bất hoại tha tín lạc/nhạc ly khổ giải thoát diệc bất tác lưu nạn/nan ,diệc năng kiến lập chân đế chánh pháp ,bất ư giới luật nhi sanh giải mạn 。ác thủ không giả ,ư sở tri giới hựu phục phỉ báng nhất thiết sở tri ,dĩ thị duyên cố đọa ư ác đạo ,diệc hoại tha tín lạc/nhạc ly khổ giải thoát diệc tác lưu nạn/nan ,ư giới mạn hoãn báng thật Pháp cố phá hoại Phật Pháp 。vân hà vi ác thủ không ?nhược/nhã Sa môn Bà la môn vị thử bỉ đô không ,thị danh ác thủ không 。hà dĩ cố ?nhược/nhã ngôn thử không vô bỉ tánh 、nhược/nhã ngôn thử không hữu thử tánh ,thị nghĩa ưng nhĩ 。nhược/nhã nhất thiết Vô tánh ,hà xứ/xử hà pháp không ?diệc bất ưng ngôn thử tức thử không 。hà đẳng vi thiện thủ không ?nhược/nhã ư thử vật vô bỉ vật ,cố danh vi không ;thử vật bất không như thật tri ,thị danh như thật bất điên đảo 。không vị sắc đẳng thí thiết giả danh 、vô hữu tự tánh ;nhi sắc đẳng hữu dư ,vị sắc đẳng giả danh sự nhân duyên phần tề 。câu như thật tri ,vị sự phần tề ,hữu sự phần tề 、giả danh phần tề ,bất lập phi thật bất phỉ báng thật 、bất tăng bất giảm bất cử bất hạ ,như thật như như ,ly ngôn thuyết tự tánh như thật tri ,thị danh thiện thủ không ,chánh trí sở tri 。ngã dĩ cụ túc tư lượng kết tập ,thuyết nhất thiết pháp ly ngôn thuyết tự tánh 。tùng Phật sở văn nhất thiết pháp ly ngôn thuyết tự tánh ,kim đương thuyết 。như Phật Thế tôn thú hữu khế Kinh thuyết kệ hiển thị : 「如以種種名, 「như dĩ chủng chủng danh , 用說種種法, dụng thuyết chủng chủng Pháp , 此亦無有彼, thử diệc vô hữu bỉ , 是法法如是。」 thị pháp Pháp như thị 。」 此偈顯示施設假名。名色等諸法,以色等名宣說諸法,流通言教,說色乃至涅槃。色等假名,無色等自性,色等法亦無餘自性。此色等假名,諸法離言說,義無所有,是名第一義自性法。如世尊義品說: thử kệ hiển thị thí thiết giả danh 。danh sắc đẳng chư Pháp ,dĩ sắc đẳng danh tuyên thuyết chư Pháp ,lưu thông ngôn giáo ,thuyết sắc nãi chí Niết-Bàn 。sắc đẳng giả danh ,vô sắc đẳng tự tánh ,sắc đẳng Pháp diệc vô dư tự tánh 。thử sắc đẳng giả danh ,chư Pháp ly ngôn thuyết ,nghĩa vô sở hữu ,thị danh đệ nhất nghĩa tự tánh Pháp 。như Thế Tôn nghĩa phẩm thuyết : 「世間集言說, 「thế gian tập ngôn thuyết , 牟尼悉不著, Mâu Ni tất bất trước , 不著孰能著, bất trước thục năng trước/trứ , 不起見聞著。」 bất khởi kiến văn trước/trứ 。」 此偈顯示以色等假名施設色等事,是名世間集言說。此假名彼事,無彼自性。何以故?建立及謗無有此見故。無彼顛倒見,是名見不著。如是不著,誰能起見著於色等事,若建立、若誹謗?不起著正觀境界,是名為見;聽所知言說,是名為聞,是故見聞不起染著。於彼緣中一切捨離,是名不起見聞著。 thử kệ hiển thị dĩ sắc đẳng giả danh thí thiết sắc đẳng sự ,thị danh thế gian tập ngôn thuyết 。thử giả danh bỉ sự ,vô bỉ tự tánh 。hà dĩ cố ?kiến lập cập báng vô hữu thử kiến cố 。vô bỉ điên đảo kiến ,thị danh kiến bất trước 。như thị bất trước ,thùy năng khởi kiến trước/trứ ư sắc đẳng sự ,nhược/nhã kiến lập 、nhược/nhã phỉ báng ?bất khởi trước chánh quán cảnh giới ,thị danh vi kiến ;thính sở tri ngôn thuyết ,thị danh vi văn ,thị cố kiến văn bất khởi nhiễm trước 。ư bỉ duyên trung nhất thiết xả ly ,thị danh bất khởi kiến văn trước/trứ 。 復次佛為訕大迦旃延比丘說「比丘不依地修禪,不依水火風,不依空、識、無所有、非想非非想,非此世非他世、非日月、非見聞覺知、非求非得非覺非觀,不依此等而修禪定。云何不依地乃至不依覺觀而修禪定?迦旃延!若地地想除,乃至一切一切想除。比丘如是修禪,是名不依地修禪,乃至不依一切修禪。比丘如是修禪者,釋天、大力天、梵天悉來禮敬,說偈讚歎: phục thứ Phật vi san Đại Ca-chiên-diên Tỳ-kheo thuyết 「Tỳ-kheo bất y địa tu Thiền ,bất y thủy hỏa phong ,bất y không 、thức 、vô sở hữu 、phi tưởng phi phi tưởng ,phi thử thế phi tha thế 、phi nhật nguyệt 、phi kiến văn giác tri 、phi cầu phi đắc phi giác phi quán ,bất y thử đẳng nhi tu Thiền định 。vân hà bất y địa nãi chí bất y giác quán nhi tu Thiền định ?Ca-chiên-diên !nhược/nhã địa địa tưởng trừ ,nãi chí nhất thiết nhất thiết tưởng trừ 。Tỳ-kheo như thị tu Thiền ,thị danh bất y địa tu Thiền ,nãi chí bất y nhất thiết tu Thiền 。Tỳ-kheo như thị tu Thiền giả ,thích Thiên 、Đại lực Thiên 、Phạm Thiên tất lai lễ kính ,thuyết kệ tán thán : 「『南無最勝士! 「『Nam mô tối thắng sĩ ! 南無士之上! Nam mô sĩ chi thượng ! 今我不知汝, kim ngã bất tri nhữ , 何所依而禪?』」 hà sở y nhi Thiền ?』」 此契經顯示地等假名眾事,於彼地等施設假名,是名地想。又此地等想,於彼假名事,若建立自性、若一切毀滅,壞第一義攝受誹謗,是名為想。若除彼想,是名為斷、是名為捨,當知是名從諸如來第一義師聞一切諸法離言說自性。如是一切法離言說自性者,一切言說為何所應?若無言語,不能為人說離言法。既無說,亦無聞。無說無聞,彼一切法離言說自性無能知者,是故應有言說令彼聞知。如是如實,凡愚不知,以是因緣起八種妄想而生三事,一切眾生器世間增。一者自性妄想;二者差別妄想;三者攝受積聚妄想;四者我妄想;五者我所妄想;六者念妄想;七者不念妄想;八者俱相違妄想。是名八妄想。 thử khế Kinh hiển thị địa đẳng giả danh chúng sự ,ư bỉ địa đẳng thí thiết giả danh ,thị danh địa tưởng 。hựu thử địa đẳng tưởng ,ư bỉ giả danh sự ,nhược/nhã kiến lập tự tánh 、nhược/nhã nhất thiết hủy diệt ,hoại đệ nhất nghĩa nhiếp thọ phỉ báng ,thị danh vi tưởng 。nhược/nhã trừ bỉ tưởng ,thị danh vi đoạn 、thị danh vi xả ,đương tri thị danh tùng chư Như Lai đệ nhất nghĩa sư văn nhất thiết chư pháp ly ngôn thuyết tự tánh 。như thị nhất thiết pháp ly ngôn thuyết tự tánh giả ,nhất thiết ngôn thuyết vi hà sở ưng ?nhược/nhã vô ngôn ngữ ,bất năng vi nhân thuyết ly ngôn Pháp 。ký vô thuyết ,diệc vô văn 。vô thuyết vô văn ,bỉ nhất thiết pháp ly ngôn thuyết tự tánh vô năng tri giả ,thị cố ưng hữu ngôn thuyết lệnh bỉ văn tri 。như thị như thật ,phàm ngu bất tri ,dĩ thị nhân duyên khởi bát chủng vọng tưởng nhi sanh tam sự ,nhất thiết chúng sanh khí thế gian tăng 。nhất giả tự tánh vọng tưởng ;nhị giả sái biệt vọng tưởng ;tam giả nhiếp thọ tích tụ vọng tưởng ;tứ giả ngã vọng tưởng ;ngũ giả ngã sở vọng tưởng ;lục giả niệm vọng tưởng ;thất giả bất niệm vọng tưởng ;bát giả câu tướng vi vọng tưởng 。thị danh bát vọng tưởng 。 云何所生三事?一者自性妄想、差別妄想、攝受積聚妄想,此三妄想,是妄想虛偽處、虛偽攀緣事,由此而生於色等假名。若彼事處以名想言語攝受增長,無量虛偽常行不息。二者彼我我所妄想,此二妄想是身見,身見為一切見根本及慢根本,我慢能生一切諸慢。三者彼念妄想、不念妄想、俱相違妄想,隨其所應生貪恚癡。是名八種妄想生三種事。所謂妄想處虛偽事、身見我慢事、貪恚癡事,依妄想虛偽生身見我慢,依身見我慢生貪恚癡。此三種事,一切世間積聚分一切熾然。 vân hà sở sanh tam sự ?nhất giả tự tánh vọng tưởng 、sái biệt vọng tưởng 、nhiếp thọ tích tụ vọng tưởng ,thử tam vọng tưởng ,thị vọng tưởng hư ngụy xứ/xử 、hư ngụy phàn duyên sự ,do thử nhi sanh ư sắc đẳng giả danh 。nhược/nhã bỉ sự xứ/xử dĩ danh tưởng ngôn ngữ nhiếp thọ tăng trưởng ,vô lượng hư ngụy thường hạnh/hành/hàng bất tức 。nhị giả bỉ ngã ngã sở vọng tưởng ,thử nhị vọng tưởng thị thân kiến ,thân kiến vi nhất thiết kiến căn bản cập mạn căn bản ,ngã mạn năng sanh nhất thiết chư mạn 。tam giả bỉ niệm vọng tưởng 、bất niệm vọng tưởng 、câu tướng vi vọng tưởng ,tùy kỳ sở ưng sanh tham khuể si 。thị danh bát chủng vọng tưởng sanh tam chủng sự 。sở vị vọng tưởng xứ/xử hư ngụy sự 、thân kiến ngã mạn sự 、tham khuể si sự ,y vọng tưởng hư ngụy sanh thân kiến ngã mạn ,y thân kiến ngã mạn sanh tham khuể si 。thử tam chủng sự ,nhất thiết thế gian tích tụ phần nhất thiết sí nhiên 。 云何自性妄想?於色等假名事,若妄想言是色,是名自性妄想。云何差別妄想?於此色等假名事,言此是色此非色、此可見此不可見、此有對此無對、此有漏此無漏、此有為此無為,如是等無量分別,於自性妄想處作差別妄想,是名差別妄想。云何攝受積聚妄想?於色等假名事,我、人、壽命、眾生,於彼俗數妄想,於色等饒益,積聚多法、積聚攝受,因起舍宅軍眾林叢飲食衣服車乘。於彼俗數妄想饒益,是名攝受積聚妄想。云何我我所妄想?若彼諸事是有漏受陰,久遠積習我我所著,是故無攝受處習自見處事,以是因緣起不如實妄想,是名我我所妄想。云何念妄想?於彼淨妙及所憙事緣妄想。云何不念妄想?於不淨及所不憙事緣妄想。云何念不念俱相違緣妄想?於彼淨不淨、所喜所不喜俱離事緣妄想。彼略說有二事,謂妄想及妄想依、妄想緣事。此二事,俱從本來各各相因,過去妄想生現在妄想緣事,現在妄想緣事生現在緣事妄想,不知現在妄想故復生未來妄想緣事。緣事生已,必復生彼緣事妄想。 vân hà tự tánh vọng tưởng ?ư sắc đẳng giả danh sự ,nhược/nhã vọng tưởng ngôn thị sắc ,thị danh tự tánh vọng tưởng 。vân hà sái biệt vọng tưởng ?ư thử sắc đẳng giả danh sự ,ngôn thử thị sắc thử phi sắc 、thử khả kiến thử bất khả kiến 、thử hữu đối thử vô đối 、thử hữu lậu thử vô lậu 、thử hữu vi thử vô vi ,như thị đẳng vô lượng phân biệt ,ư tự tánh vọng tưởng xứ/xử tác sái biệt vọng tưởng ,thị danh sái biệt vọng tưởng 。vân hà nhiếp thọ tích tụ vọng tưởng ?ư sắc đẳng giả danh sự ,ngã 、nhân 、thọ mạng 、chúng sanh ,ư bỉ tục số vọng tưởng ,ư sắc đẳng nhiêu ích ,tích tụ đa Pháp 、tích tụ nhiếp thọ ,nhân khởi xá trạch quân chúng lâm tùng ẩm thực y phục xa thừa 。ư bỉ tục số vọng tưởng nhiêu ích ,thị danh nhiếp thọ tích tụ vọng tưởng 。vân hà ngã ngã sở vọng tưởng ?nhược/nhã bỉ chư sự thị hữu lậu thọ/thụ uẩn ,cửu viễn tích tập ngã ngã sở trước/trứ ,thị cố vô nhiếp thọ/thụ xứ/xử tập tự kiến xứ/xử sự ,dĩ thị nhân duyên khởi bất như thật vọng tưởng ,thị danh ngã ngã sở vọng tưởng 。vân hà niệm vọng tưởng ?ư bỉ tịnh diệu cập sở hỉ sự duyên vọng tưởng 。vân hà bất niệm vọng tưởng ?ư bất tịnh cập sở bất hỉ sự duyên vọng tưởng 。vân hà niệm bất niệm câu tướng vi duyên vọng tưởng ?ư bỉ tịnh bất tịnh 、sở hỉ sở bất hỉ câu ly sự duyên vọng tưởng 。bỉ lược thuyết hữu nhị sự ,vị vọng tưởng cập vọng tưởng y 、vọng tưởng duyên sự 。thử nhị sự ,câu tùng bản lai các các tướng nhân ,quá khứ vọng tưởng sanh hiện tại vọng tưởng duyên sự ,hiện tại vọng tưởng duyên sự sanh hiện tại duyên sự vọng tưởng ,bất tri hiện tại vọng tưởng cố phục sanh vị lai vọng tưởng duyên sự 。duyên sự sanh dĩ ,tất phục sanh bỉ duyên sự vọng tưởng 。 云何知妄想?有四種求、四種如實知。云何四種求?一者名求;二者事求;三者自性施設求;四者差別施設求。名求者,菩薩於名,名分齊觀名求。如是事,事分齊觀事求。自性施設,自性施設分齊觀自性施設求。差別施設,差別施設分齊觀差別施設求。彼名與事,若離相觀、若合相觀,名事合依自性施設、差別施設觀。云何四如實知?隨名求如實知、隨事求如實知、隨自性施設求如實知、隨差別施設求如實知。云何隨名求如實知?菩薩於名,名分齊求,如是名如實知,此名為此事立、為想為見、為流布。於色等假名事不立色等名者,無有能知色等事者。若不知者,無思量事。會無思量者,則無言說。如是如實知者,是名隨名求如實知。云何隨事求如實知?菩薩於事,事分齊求觀色等假名事,一切言說事離言說,是名第二隨事求如實知。云何隨自性施設求如實知?菩薩於色等假名事自性施設,自性施設分齊,求彼自性施設。此自性事,觀自性相如實知,如化如影、如響如焰、如水中月、如夢如幻,觀自性相無有真實,是名第三如實知甚深義處隨自性施設求如實知。云何隨差別施設求如實知?菩薩於差別施設,差別施設分齊,求是假名色等事差別施設不二。觀彼事非有性、非無性,言說自性不可得,亦非無性。離言說自性而建立性,非有色,第一義諦故。亦非無色,世諦有色故。如有性無性、色非色,如是可見不可見一切法差別施設,皆如是知。此差別施設不二義如實知,是名隨差別施設求如實知。若彼八種邪妄想,愚癡凡夫生三種事增長世間。彼四種如實知不具足者,彼邪妄想煩惱起,起煩惱故受生死,受生死故隨生死生老病死等眾苦增長。若菩薩依四種如實知,現世知八種妄想。現世知已,未來依處緣中虛偽事則不復起。彼事不起者,彼未來緣中妄想不生。如是彼事彼妄想滅已,一切虛偽亦滅。虛偽滅已,菩薩疾得大乘大般涅槃,現世能得奇特大士行處淨智,成就一切大自在力,所謂種種化化神力、種種變變神力,一切智知無所罣礙,隨其所欲存亡自在。得如是等無量自在,名一切眾生最勝無上。如是一切自在菩薩,成就五種上妙功德:一者得第一淨心寂滅正受,而不寂滅一切煩惱;二者一切明處清淨知見增長無減;三者為眾生故,處在生死而不疲厭;四者善入如來言說旨趣;五者善解大乘不從他受。如是五種功德為五種業:一者現世第一樂住,開覺方便生身心方便,疲勞悉滅,是心寂靜功德之業。二者成就一切佛法,是一切明處清淨知見功德之業。三者成就眾生,是於生死而不疲厭功德之業。四者教化眾生,起未起疑能為開解,護持正法令得久住,有相似法能滅正法者,善知善說能令除滅,是善入如來言說旨趣功德之業。五者降伏一切外道異論,堅固精進正願不滅,是善解大乘不從他受功德之業。如是菩薩一切所作,皆是五功德業之所攝,謂不染污樂、成熟佛法、成就眾生、護持正法、降伏異論、熾然精進、正願不動。彼四種真實義,初第二是下,第三是中,第四是上。 vân hà tri vọng tưởng ?hữu tứ chủng cầu 、tứ chủng như thật tri 。vân hà tứ chủng cầu ?nhất giả danh cầu ;nhị giả sự cầu ;tam giả tự tánh thí thiết cầu ;tứ giả sái biệt thí thiết cầu 。danh cầu giả ,Bồ Tát ư danh ,danh phần tề quán danh cầu 。như thị sự ,sự phần tề quán sự cầu 。tự tánh thí thiết ,tự tánh thí thiết phần tề quán tự tánh thí thiết cầu 。sái biệt thí thiết ,sái biệt thí thiết phần tề quán sái biệt thí thiết cầu 。bỉ danh dữ sự ,nhược/nhã ly tướng quán 、nhược/nhã hợp tướng quán ,danh sự hợp y tự tánh thí thiết 、sái biệt thí thiết quán 。vân hà tứ như thật tri ?tùy danh cầu như thật tri 、tùy sự cầu như thật tri 、tùy tự tánh thí thiết cầu như thật tri 、tùy sái biệt thí thiết cầu như thật tri 。vân hà tùy danh cầu như thật tri ?Bồ Tát ư danh ,danh phần tề cầu ,như thị danh như thật tri ,thử danh vi thử sự lập 、vi tưởng vi kiến 、vi lưu bố 。ư sắc đẳng giả danh sự bất lập sắc đẳng danh giả ,vô hữu năng tri sắc đẳng sự giả 。nhược/nhã bất tri giả ,vô tư lượng sự 。hội vô tư lượng giả ,tức vô ngôn thuyết 。như thị như thật tri giả ,thị danh tùy danh cầu như thật tri 。vân hà tùy sự cầu như thật tri ?Bồ Tát ư sự ,sự phần tề cầu quán sắc đẳng giả danh sự ,nhất thiết ngôn thuyết sự ly ngôn thuyết ,thị danh đệ nhị tùy sự cầu như thật tri 。vân hà tùy tự tánh thí thiết cầu như thật tri ?Bồ Tát ư sắc đẳng giả danh sự tự tánh thí thiết ,tự tánh thí thiết phần tề ,cầu bỉ tự tánh thí thiết 。thử tự tánh sự ,quán tự tánh tướng như thật tri ,như hóa như ảnh 、như hưởng như diễm 、như thủy trung nguyệt 、như mộng như huyễn ,quán tự tánh tướng vô hữu chân thật ,thị danh đệ tam như thật tri thậm thâm nghĩa xứ/xử tùy tự tánh thí thiết cầu như thật tri 。vân hà tùy sái biệt thí thiết cầu như thật tri ?Bồ Tát ư sái biệt thí thiết ,sái biệt thí thiết phần tề ,cầu thị giả danh sắc đẳng sự sái biệt thí thiết bất nhị 。quán bỉ sự phi hữu tánh 、phi Vô tánh ,ngôn thuyết tự tánh bất khả đắc ,diệc phi Vô tánh 。ly ngôn thuyết tự tánh nhi kiến lập tánh ,phi hữu sắc ,đệ nhất nghĩa đế cố 。diệc phi vô sắc ,thế đế hữu sắc cố 。như hữu tánh Vô tánh 、sắc phi sắc ,như thị khả kiến bất khả kiến nhất thiết pháp sái biệt thí thiết ,giai như thị tri 。thử sái biệt thí thiết bất nhị nghĩa như thật tri ,thị danh tùy sái biệt thí thiết cầu như thật tri 。nhược/nhã bỉ bát chủng tà vọng tưởng ,ngu si phàm phu sanh tam chủng sự tăng trưởng thế gian 。bỉ tứ chủng như thật tri bất cụ túc giả ,bỉ tà vọng tưởng phiền não khởi ,khởi phiền não cố thọ sanh tử ,thọ sanh tử cố tùy sanh tử sanh lão bệnh tử đẳng chúng khổ tăng trưởng 。nhược/nhã Bồ Tát y tứ chủng như thật tri ,hiện thế tri bát chủng vọng tưởng 。hiện thế tri dĩ ,vị lai y xứ duyên trung hư ngụy sự tức bất phục khởi 。bỉ sự bất khởi giả ,bỉ vị lai duyên trung vọng tưởng bất sanh 。như thị bỉ sự bỉ vọng tưởng diệt dĩ ,nhất thiết hư ngụy diệc diệt 。hư ngụy diệt dĩ ,Bồ Tát tật đắc Đại-Thừa Đại bát Niết Bàn ,hiện thế năng đắc kì đặc đại sĩ hành xử tịnh trí ,thành tựu nhất thiết Đại tự tại lực ,sở vị chủng chủng hóa hóa thần lực 、chủng chủng biến biến thần lực ,nhất thiết trí tri vô sở quái ngại ,tùy kỳ sở dục tồn vong tự tại 。đắc như thị đẳng vô lượng tự tại ,danh nhất thiết chúng sanh tối thắng vô thượng 。như thị nhất thiết tự tại Bồ Tát ,thành tựu ngũ chủng thượng diệu công đức :nhất giả đắc đệ nhất tịnh tâm tịch diệt chánh thọ ,nhi bất tịch diệt nhất thiết phiền não ;nhị giả nhất thiết minh xứ thanh tịnh tri kiến tăng trưởng vô giảm ;tam giả vi chúng sanh cố ,xứ/xử tại sanh tử nhi bất bì yếm ;tứ giả thiện nhập Như Lai ngôn thuyết chỉ thú ;ngũ giả thiện giải Đại-Thừa bất tòng tha thọ/thụ 。như thị ngũ chủng công đức vi ngũ chủng nghiệp :nhất giả hiện thế đệ nhất lạc/nhạc trụ/trú ,khai giác phương tiện sanh thân tâm phương tiện ,bì lao tất diệt ,thị tâm tịch tĩnh công đức chi nghiệp 。nhị giả thành tựu nhất thiết Phật Pháp ,thị nhất thiết minh xứ thanh tịnh tri kiến công đức chi nghiệp 。tam giả thành tựu chúng sanh ,thị ư sanh tử nhi bất bì yếm công đức chi nghiệp 。tứ giả giáo hóa chúng sanh ,khởi vị khởi nghi năng vi khai giải ,hộ trì chánh pháp lệnh đắc cửu trụ ,hữu tương tự Pháp năng diệt chánh pháp giả ,thiện tri thiện thuyết năng lệnh trừ diệt ,thị thiện nhập Như Lai ngôn thuyết chỉ thú công đức chi nghiệp 。ngũ giả hàng phục nhất thiết ngoại đạo dị luận ,kiên cố tinh tấn chánh nguyện bất diệt ,thị thiện giải Đại-Thừa bất tòng tha thọ/thụ công đức chi nghiệp 。như thị Bồ Tát nhất thiết sở tác ,giai thị ngũ công đức nghiệp chi sở nhiếp ,vị bất nhiễm ô lạc/nhạc 、thành thục Phật Pháp 、thành tựu chúng sanh 、hộ trì chánh pháp 、hàng phục dị luận 、sí nhiên tinh tấn 、chánh nguyện bất động 。bỉ tứ chủng chân thật nghĩa ,sơ đệ nhị thị hạ ,đệ tam thị trung ,đệ tứ thị thượng 。 菩薩地持方便處力品第五  Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử lực phẩm đệ ngũ 云何為力?略說有三種:一者諸佛菩薩得自在三昧,依自在三昧隨其所欲一切堪能,是名聖力。二者法有大果、有大利益,是名法力。三者諸佛菩薩先大福德方便成就,諸佛菩薩有俱生奇特未曾有法,是名俱生力。復次此三種力,以種分別,諸佛菩薩有五種力:一者神通力;二者法力;三者俱生力;四者共一切聲聞緣覺力;五者不共力。神通者,所謂六通:一者神足;二者天耳;三者他心智;四者宿命智;五者生死智;六者漏盡作證。是名神通力。法力者,所謂六波羅蜜:檀波羅蜜、尸羅波羅蜜、羼提波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、禪波羅蜜、般若波羅蜜,是名法力是諸法有所堪能,故名法力。云何神足?略說有二種:一者變;二者化。若以種分別,則有無量。云何變神足?以種分別,所謂震動、熾然、充滿、示現、轉作異分、去來、大小、色像入身、所往相似、隱顯自在、障他神通、與辯、與念、與樂、放大光明,如是等比名變神足。震動者,謂佛菩薩得自在三昧,能有所作,震動寺舍城郭宮殿聚落田宅、地獄畜生餓鬼人天,及四天下、千世界二千世界三千世界、百三千世界千三千世界萬三千世界,乃至無數三千大千世界皆悉震動。熾然者,身上出火身下出水、身上出水身下出火,入火三昧舉身洞然,現種種色青黃赤白紅頗梨色。充滿者,身放光明充滿一舍,乃至充滿無量無數三千大千世界。示現者,謂安坐去來,現為沙門眾婆羅門、眾聲聞眾緣覺眾菩薩眾、天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦留羅緊那羅摩睺羅伽人非人等眾。諸佛菩薩,下至惡道上至人天皆悉示現。乃至十方恒河沙剎亦復如是,過無量恒河沙剎有佛名剎名悉能示現,亦說彼佛及國土名號,復過是數隨其所欲悉能示現。轉作異分者,或變地為水,即是真水,如實非餘;變作火風亦復如是。如地,水火風亦復如是,即是非餘。如四大,色香味觸。草木泥土變為飲食衣服瓔珞香華塗香諸莊嚴具,沙礫瓦石變為眾寶,雪山王等一切諸山變為金色,一切即是如實非餘。好色眾生變為惡色、惡色眾生變為好色、或好惡色變為中色、或中間色變為好惡色。如好惡色,支節具足若不具足、若肥若瘦如是等比所有自相,能變其色自在無礙,非一切變隨其所欲。來去者,石壁無礙,上至梵世乃至色究竟天,若來若去悉得自在,周遍十方無量無邊三千大千世界。若化身、若麁四大身,若來若去亦復如是。若遠近想,即時往返。大小者,能令雪山如一微塵、令一微塵如雪山王。色像入身者,諸沙門婆羅門一切大眾,若村若城草木叢林及諸山地,一切色像悉內身中,時諸大眾各各自見入菩薩身。所往相似者,若至剎利眾,如彼色像,身量脩短音聲語言悉與彼同。彼之所說,與彼同說;彼所不能,為其開演,廣說正法令歡喜已即於前沒,不令彼知誰出誰沒、為天為人?如剎利婆羅門居士沙門眾,四天王天、三十三天、夜摩天、兜率陀天、化樂天、他化自在天、梵身天、梵眾天、大梵天、少光天、無量光天、光音天、少淨天、無量淨天、遍淨天、無障天、福生天、廣果天、無煩天、無熱天、善見天、善現天、色究竟天亦復如是。隱顯者,於大眾前作百作千,或復過是乃至無量,然後還沒、沒已復現。自在者,菩薩能令眾生若來若去、若住若語。障他神通者,如來神力悉能障蔽諸餘神力,亦能令現。究竟菩薩一生補處,除如來及等行菩薩,悉能障蔽。其餘菩薩,除上及等,亦悉能障。與辯者,無辯眾生能與辯才。與念者,於法失念能令憶念。與樂者,廣說正法令彼得聞,隨彼身心攝取饒益得止息樂,離諸陰蓋專心聽法隨其時節。非究竟樂四大錯亂能令調適,非人所惱亦令休息。放大光明者,謂佛菩薩神力放光遍至十方無量世界,地獄眾生苦痛休息,上至諸天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等,令見光明來至佛所,他方世界諸菩薩眾悉皆來集。略說十方世界無量諸佛無量光明,饒益安樂無量眾生。是名轉變神足。若以種分別則無量無數,除其自性變為餘事,是故名為轉變神足。 vân hà vi lực ?lược thuyết hữu tam chủng :nhất giả chư Phật Bồ-tát đắc tự tại tam muội ,y tự tại tam muội tùy kỳ sở dục nhất thiết kham năng ,thị danh Thánh lực 。nhị giả pháp hữu đại quả 、hữu Đại lợi ích ,thị danh pháp lực 。tam giả chư Phật Bồ-tát tiên Đại phước đức phương tiện thành tựu ,chư Phật Bồ-tát hữu câu sanh kì đặc vị tằng hữu Pháp ,thị danh câu sanh lực 。phục thứ thử tam chủng lực ,dĩ chủng phân biệt ,chư Phật Bồ-tát hữu ngũ chủng lực :nhất giả thần thông lực ;nhị giả pháp lực ;tam giả câu sanh lực ;tứ giả cọng nhất thiết Thanh văn Duyên giác lực ;ngũ giả bất cộng lực 。thần thông giả ,sở vị lục thông :nhất giả thần túc ;nhị giả thiên nhĩ ;tam giả tha tâm trí ;tứ giả tú mạng trí ;ngũ giả sanh tử trí ;lục giả lậu tận tác chứng 。thị danh thần thông lực 。pháp lực giả ,sở vị lục Ba la mật :đàn ba-la-mật 、thi-la Ba-la-mật 、Sạn-đề Ba-la-mật 、Tỳ-lê-da Ba-la-mật 、Thiền Ba-la-mật 、Bát-nhã Ba-la-mật ,thị danh pháp lực thị chư Pháp hữu sở kham năng ,cố danh pháp lực 。vân hà thần túc ?lược thuyết hữu nhị chủng :nhất giả biến ;nhị giả hóa 。nhược/nhã dĩ chủng phân biệt ,tức hữu vô lượng 。vân hà biến thần túc ?dĩ chủng phân biệt ,sở vị chấn động 、sí nhiên 、sung mãn 、thị hiện 、chuyển tác dị phần 、khứ lai 、đại tiểu 、sắc tượng nhập thân 、sở vãng tương tự 、ẩn hiển tự tại 、chướng tha thần thông 、dữ biện 、dữ niệm 、dữ lạc/nhạc 、phóng đại quang minh ,như thị đẳng bỉ danh biến thần túc 。chấn động giả ,vị Phật Bồ-tát đắc tự tại tam muội ,năng hữu sở tác ,chấn động tự Xá thành quách cung điện tụ lạc điền trạch 、địa ngục súc sanh ngạ quỷ nhân thiên ,cập tứ thiên hạ 、thiên thế giới nhị thiên thế giới tam thiên thế giới 、bách tam thiên thế giới thiên tam thiên thế giới vạn tam thiên thế giới ,nãi chí vô số tam thiên đại thiên thế giới giai tất chấn động 。sí nhiên giả ,thân thượng xuất hỏa thân hạ xuất thủy 、thân thượng xuất thủy thân hạ xuất hỏa ,nhập hỏa tam muội cử thân đỗng nhiên ,hiện chủng chủng sắc thanh hoàng xích bạch hồng pha-lê sắc 。sung mãn giả ,thân phóng quang minh sung mãn nhất xá ,nãi chí sung mãn vô lượng vô số tam thiên đại thiên thế giới 。thị hiện giả ,vị an tọa khứ lai ,hiện vi Sa Môn chúng Bà-la-môn 、chúng Thanh văn chúng duyên giác chúng Bồ Tát chúng 、thiên long dạ xoa Càn-thát-bà A-tu-la Ca lưu la Khẩn-na-la Ma hầu la già nhân phi nhân đẳng chúng 。chư Phật Bồ-tát ,hạ chí ác đạo thượng chí nhân thiên giai tất thị hiện 。nãi chí thập phương Hằng hà sa sát diệc phục như thị ,quá/qua vô lượng Hằng hà sa sát hữu Phật danh sát danh tất năng thị hiện ,diệc thuyết bỉ Phật cập quốc độ danh hiệu ,phục quá/qua thị số tùy kỳ sở dục tất năng thị hiện 。chuyển tác dị phần giả ,hoặc biến địa vi thủy ,tức thị chân thủy ,như thật phi dư ;biến tác hỏa phong diệc phục như thị 。như địa ,thủy hỏa phong diệc phục như thị ,tức thị phi dư 。như tứ đại ,sắc hương vị xúc 。thảo mộc nê độ biến vi ẩm thực y phục anh lạc hương hoa đồ hương chư trang nghiêm cụ ,sa lịch ngõa thạch biến vi chúng bảo ,Tuyết sơn Vương đẳng nhất thiết chư sơn biến vi kim sắc ,nhất thiết tức thị như thật phi dư 。hảo sắc chúng sanh biến vi ác sắc 、ác sắc chúng sanh biến vi hảo sắc 、hoặc hảo ác sắc biến vi trung sắc 、hoặc trung gian sắc biến vi hảo ác sắc 。như hảo ác sắc ,chi tiết cụ túc nhược/nhã bất cụ túc 、nhược/nhã phì nhược/nhã sấu như thị đẳng bỉ sở hữu tự tướng ,năng biến kỳ sắc tự tại vô ngại ,phi nhất thiết biến tùy kỳ sở dục 。lai khứ giả ,thạch bích vô ngại ,thượng chí phạm thế nãi chí Sắc cứu kính Thiên ,nhược/nhã lai nhược/nhã khứ tất đắc tự tại ,chu biến thập phương vô lượng vô biên tam thiên đại thiên thế giới 。nhược/nhã hóa thân 、nhược/nhã thô tứ đại thân ,nhược/nhã lai nhược/nhã khứ diệc phục như thị 。nhược/nhã viễn cận tưởng ,tức thời vãng phản 。đại tiểu giả ,năng lệnh tuyết sơn như nhất vi trần 、lệnh nhất vi trần như Tuyết sơn Vương 。sắc tượng nhập thân giả ,chư Sa môn Bà la môn nhất thiết Đại chúng ,nhược/nhã thôn nhược/nhã thành thảo mộc tùng lâm cập chư sơn địa ,nhất thiết sắc tượng tất nội thân trung ,thời chư Đại chúng các các tự kiến nhập Bồ Tát thân 。sở vãng tương tự giả ,nhược/nhã chí sát lợi chúng ,như bỉ sắc tượng ,thân lượng tu đoản âm thanh ngữ ngôn tất dữ bỉ đồng 。bỉ chi sở thuyết ,dữ bỉ đồng thuyết ;bỉ sở bất năng ,vi kỳ khai diễn ,quảng thuyết Chánh Pháp lệnh hoan hỉ dĩ tức ư tiền một ,bất lệnh bỉ tri thùy xuất thùy một 、vi Thiên vi nhân ?như sát lợi Bà-la-môn Cư-sĩ Sa Môn chúng ,Tứ Thiên vương thiên 、tam thập tam thiên 、dạ ma thiên 、Đâu-Xuất-Đà Thiên 、Hoá Lạc Thiên 、tha hóa tự tại thiên 、phạm thân thiên 、phạm chúng Thiên 、đại phạm thiên 、thiểu quang Thiên 、Vô lượng quang Thiên 、Quang âm Thiên 、thiểu tịnh Thiên 、vô lượng tịnh Thiên 、biến tịnh Thiên 、Vô chướng Thiên 、phước sanh thiên 、Quảng quả Thiên 、vô phiền Thiên 、vô nhiệt Thiên 、thiện kiến Thiên 、thiện hiện Thiên 、Sắc cứu kính Thiên diệc phục như thị 。ẩn hiển giả ,ư Đại chúng tiền tác bách tác thiên ,hoặc phục quá/qua thị nãi chí vô lượng ,nhiên hậu hoàn một 、một dĩ phục hiện 。tự tại giả ,Bồ Tát năng lệnh chúng sanh nhược/nhã lai nhược/nhã khứ 、nhược/nhã trụ/trú nhược/nhã ngữ 。chướng tha thần thông giả ,Như Lai thần lực tất năng chướng tế chư dư thần lực ,diệc năng lệnh hiện 。cứu cánh Bồ Tát Nhất-sanh-bổ-xứ ,trừ Như Lai cập đẳng hạnh/hành/hàng Bồ Tát ,tất năng chướng tế 。kỳ dư Bồ Tát ,trừ thượng cập đẳng ,diệc tất năng chướng 。dữ biện giả ,vô biện chúng sanh năng dữ biện tài 。dữ niệm giả ,ư Pháp thất niệm năng lệnh ức niệm 。dữ lạc/nhạc giả ,quảng thuyết Chánh Pháp lệnh bỉ đắc văn ,tùy bỉ thân tâm nhiếp thủ nhiêu ích đắc chỉ tức lạc/nhạc ,ly chư uẩn cái chuyên tâm thính pháp tùy kỳ thời tiết 。phi cứu cánh lạc/nhạc tứ đại thác loạn năng lệnh điều thích ,phi nhân sở não diệc lệnh hưu tức 。phóng đại quang minh giả ,vị Phật Bồ-tát thần lực phóng quang biến chí thập phương vô lượng thế giới ,địa ngục chúng sanh khổ thống hưu tức ,thượng chí chư Thiên 、long 、Dạ-xoa 、Càn-thát-bà 、A-tu-la 、Ca-lâu-la 、Khẩn-na-la 、Ma hầu la già 、nhân phi nhân đẳng ,lệnh kiến quang minh lai chí Phật sở ,tha phương thế giới chư Bồ-tát chúng tất giai lai tập 。lược thuyết thập phương thế giới vô lượng chư Phật vô lượng quang minh ,nhiêu ích an lạc vô lượng chúng sanh 。thị danh chuyển biến thần túc 。nhược/nhã dĩ chủng phân biệt tức vô lượng vô số ,trừ kỳ tự tánh biến vi dư sự ,thị cố danh vi chuyển biến thần túc 。 云何化神足?略說無事化作,隨其所欲悉能化現,是名化神足。是化多種,或化身或化語。化身者,或似自身或不似,或似他身或不似,又自身他身相似不相似,化作相似根及根所依,非作實根。又復化作相似境界,謂飲食眾寶色香味觸所攝眾具,一切隨意。又自身相似,或作一身或作無量,天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等種種色像,人及畜生餓鬼地獄、聲聞緣覺菩薩如來,如是色像,隨其所應悉能化作自相似身,若異自身名不相似。他天身等化令相似,是名他相似化。若作彼天不相似身,是名他身不相似化。如天身乃至佛身亦復如是。無量身者,謂佛菩薩於十方無量無數世界,一時化作種種色像,饒益十方無量眾生。佛及菩薩雖至餘方,化住如故,或為眾生暫現如幻,或作飲食衣服車乘金銀真珠琉璃頗梨珂珼玉石如是等物,一切化現如實不異常得受用,是名化身。 vân hà hóa thần túc ?lược thuyết vô sự hóa tác ,tùy kỳ sở dục tất năng hóa hiện ,thị danh hóa thần túc 。thị hóa đa chủng ,hoặc hóa thân hoặc hóa ngữ 。hóa thân giả ,hoặc tự tự thân hoặc bất tự ,hoặc tự tha thân hoặc bất tự ,hựu tự thân tha thân tương tự bất tương tự ,hóa tác tương tự căn cập căn sở y ,phi tác thật căn 。hựu phục hóa tác tương tự cảnh giới ,vị ẩm thực chúng bảo sắc hương vị xúc sở nhiếp chúng cụ ,nhất thiết tùy ý 。hựu tự thân tương tự ,hoặc tác nhất thân hoặc tác vô lượng ,Thiên 、long 、Dạ-xoa 、Càn-thát-bà 、A-tu-la 、Ca-lâu-la 、Khẩn-na-la 、Ma hầu la già 、nhân phi nhân đẳng chủng chủng sắc tượng ,nhân cập súc sanh ngạ quỷ địa ngục 、Thanh văn Duyên giác Bồ Tát Như Lai ,như thị sắc tượng ,tùy kỳ sở ưng tất năng hóa tác tự tương tự thân ,nhược/nhã dị tự thân danh bất tương tự 。tha Thiên thân đẳng hóa lệnh tương tự ,thị danh tha tương tự hóa 。nhược/nhã tác bỉ Thiên bất tương tự thân ,thị danh tha thân bất tương tự hóa 。như Thiên thân nãi chí Phật thân diệc phục như thị 。vô lượng thân giả ,vị Phật Bồ-tát ư thập phương vô lượng vô số thế giới ,nhất thời hóa tác chủng chủng sắc tượng ,nhiêu ích thập phương vô lượng chúng sanh 。Phật cập Bồ Tát tuy chí dư phương ,hóa trụ/trú như cố ,hoặc vi chúng sanh tạm hiện như huyễn ,hoặc tác ẩm thực y phục xa thừa kim ngân trân châu lưu ly pha-lê kha 珼ngọc thạch như thị đẳng vật ,nhất thiết hóa hiện như thật bất dị thường đắc thọ dụng ,thị danh hóa thân 。 化語者,妙音具足、廣音具足,或從自身起、或從他身起、或無所從起,或說正法、或隨事教責。妙音者,謂佛菩薩化作口語,其聲深遠猶如雷震,或復微妙如迦陵毘伽音,可樂聲、悅樂聲、可愛聲,如是廣化無量音聲,言辭辯正,易知憙聞,隨順無盡。廣聲者,謂佛菩薩化大音聲,令天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等,聲聞緣覺諸大菩薩無量眾會,乃至一由旬若內若外周遍普聞,若小千世界、中千世界、大千世界,乃至十方無量世界亦悉普聞,為眾生故,從其自身以一音聲說無量法。從他起者,化作他語,為人說法,除其放逸。無所從起者,空中化聲猶如人語。說正法者,為愚癡眾生演說正法,令得開解。隨事教責者,彼雖不疑,得信樂心而為放逸,令生慚愧起不放逸。如是眾多,略說三種:化身、化聲、化境界,是名化神足。若一一分別則有無量。如是諸佛菩薩二種神足,能辦二事:一者為令眾生生信樂故,神足現化令入佛法;二者攝苦眾生安隱利益。 hóa ngữ giả ,Diệu-Âm cụ túc 、quảng âm cụ túc ,hoặc tùng tự thân khởi 、hoặc tòng tha thân khởi 、hoặc vô sở tùng khởi ,hoặc thuyết Chánh Pháp 、hoặc tùy sự giáo trách 。Diệu-Âm giả ,vị Phật Bồ-tát hóa tác khẩu ngữ ,kỳ thanh thâm viễn do như lôi chấn ,hoặc phục vi diệu như Ca lăng Tì già âm ,khả lạc/nhạc thanh 、duyệt lạc/nhạc thanh 、khả ái thanh ,như thị quảng hóa vô lượng âm thanh ,ngôn từ biện chánh ,dịch tri hỉ văn ,tùy thuận vô tận 。quảng thanh giả ,vị Phật Bồ-tát hóa Đại âm thanh ,lệnh Thiên 、long 、Dạ-xoa 、Càn-thát-bà 、A-tu-la 、Ca-lâu-la 、Khẩn-na-la 、Ma hầu la già 、nhân phi nhân đẳng ,Thanh văn Duyên giác chư đại Bồ-tát vô lượng chúng hội ,nãi chí nhất do-tuần nhược/nhã nội nhược/nhã ngoại chu biến phổ văn ,nhược/nhã Tiểu Thiên thế giới 、Trung Thiên thế giới 、Đại Thiên thế giới ,nãi chí thập phương vô lượng thế giới diệc tất phổ văn ,vi chúng sanh cố ,tùng kỳ tự thân dĩ nhất âm thanh thuyết vô lượng Pháp 。tòng tha khởi giả ,hóa tác tha ngữ ,vi nhân thuyết Pháp ,trừ kỳ phóng dật 。vô sở tùng khởi giả ,không trung hóa thanh do như nhân ngữ 。thuyết Chánh Pháp giả ,vi ngu si chúng sanh diễn thuyết Chánh Pháp ,lệnh đắc khai giải 。tùy sự giáo trách giả ,bỉ tuy bất nghi ,đắc tín lạc/nhạc tâm nhi vi phóng dật ,lệnh sanh tàm quý khởi bất phóng dật 。như thị chúng đa ,lược thuyết tam chủng :hóa thân 、hóa thanh 、hóa cảnh giới ,thị danh hóa thần túc 。nhược/nhã nhất nhất phân biệt tức hữu vô lượng 。như thị chư Phật Bồ-tát nhị chủng thần túc ,năng biện nhị sự :nhất giả vi lệnh chúng sanh sanh tín lạc/nhạc cố ,thần túc hiện hóa lệnh nhập Phật Pháp ;nhị giả nhiếp khổ chúng sanh an ổn lợi ích 。 云何宿命智通?謂佛菩薩自知宿命,如是眾生是我名字,如契經廣說。知他宿命亦如己身,自知宿命能令他知。所知眾生本同事者,亦能令彼自識宿命。彼諸眾生知與菩薩昔同事已,亦復知餘眾生與己同事,亦復能令其餘眾生展轉相知,宿命名字名字等種種因緣。此中應廣說。從今現在及過去世。乃至無量無數劫事。念念中間,巨細多少次第悉知,是名諸佛菩薩宿命智通。菩薩自知宿世行菩薩道未曾有事,能為眾生開示顯現令其敬信愛樂佛法厭離生死,亦為顯示過去因果,令計常者遠離常見,謂於過去妄想常見及以斷見。云何生死智通?謂佛菩薩天眼清淨過於人眼,見諸眾生死時,好色惡色下色上色,乃至後生漸漸增長諸根成熟。身諸所作善、不善、無記,天眼光明照見悉知。乃至化色、天細微色,一切悉見。上至色究竟天、下至無擇地獄,於十方世界亦不一一別相方便,十方無量無邊世界一切色像一時普觀,於彼彼佛剎彼彼如來種種大眾會坐說法,如是一切悉見無餘。 vân hà tú mạng Trí Thông ?vị Phật Bồ-tát tự tri tú mạng ,như thị chúng sanh thị ngã danh tự ,như khế Kinh quảng thuyết 。tri tha tú mạng diệc như kỷ thân ,tự tri tú mạng năng lệnh tha tri 。sở tri chúng sanh bổn đồng sự giả ,diệc năng lệnh bỉ tự thức tú mạng 。bỉ chư chúng sanh tri dữ Bồ Tát tích đồng sự dĩ ,diệc phục tri dư chúng sanh dữ kỷ đồng sự ,diệc phục năng lệnh kỳ dư chúng sanh triển chuyển tướng tri ,tú mạng danh tự danh tự đẳng chủng chủng nhân duyên 。thử trung ưng quảng thuyết 。tùng kim hiện tại cập quá khứ thế 。nãi chí vô lượng vô số kiếp sự 。niệm niệm trung gian ,cự tế đa thiểu thứ đệ tất tri ,thị danh chư Phật Bồ-tát tú mạng Trí Thông 。Bồ Tát tự tri tú thế hạnh/hành/hàng Bồ Tát đạo vị tằng hữu sự ,năng vi chúng sanh khai thị hiển hiện lệnh kỳ kính tín ái lạc/nhạc Phật Pháp yếm ly sanh tử ,diệc vi hiển thị quá khứ nhân quả ,lệnh kế thường giả viễn ly thường kiến ,vị ư quá khứ vọng tưởng thường kiến cập dĩ đoạn kiến 。vân hà sanh tử Trí Thông ?vị Phật Bồ-tát Thiên nhãn thanh tịnh quá/qua ư nhân nhãn ,kiến chư chúng sanh tử thời ,hảo sắc ác sắc hạ sắc thượng sắc ,nãi chí hậu sanh tiệm tiệm tăng trưởng chư căn thành thục 。thân chư sở tác thiện 、bất thiện 、vô kí ,Thiên nhãn quang minh chiếu kiến tất tri 。nãi chí hóa sắc 、Thiên tế vi sắc ,nhất thiết tất kiến 。thượng chí Sắc cứu kính Thiên 、hạ chí vô trạch địa ngục ,ư thập phương thế giới diệc bất nhất nhất biệt tướng phương tiện ,thập phương vô lượng vô biên thế giới nhất thiết sắc tượng nhất thời phổ quán ,ư bỉ bỉ Phật sát bỉ bỉ Như Lai chủng chủng Đại chúng hội tọa thuyết Pháp ,như thị nhất thiết tất kiến vô dư 。 云何天耳智通?謂佛菩薩以天耳聞天人音聲、聖聲非聖聲、麁聲細聲、辯聲不辯聲、化聲非化聲、遠聲近聲,一切悉聞。若作有限方便者,上至色究竟天。若無限者,乃至上方無量世界。天聲者,從四天王乃至色究竟。人聲者,一切四天下聲。聖聲者,謂諸佛菩薩聲聞緣覺所出音聲,教誡眾生,所謂示教讚喜,令修善法捨不善法。彼諸眾生無染心者,受誦論議如法問難,與念教誡及餘一切善語利益。如是等聲是名聖聲。非聖聲者,謂諸眾生妄語、兩舌、惡口、綺語,從無擇獄上至諸天,諸方眾生種種諸聲。麁聲者,謂大眾生聲、大眾會聲、種種苦痛迫切之聲、相呼喚聲、雷霆聲、鼓貝聲。細聲者,乃至耳語極微細聲。辯聲者,謂義理可解。不辯聲者,謂義理不可解,如陀彌羅國語,風雨聲草木聲、鸚鵡鴝鵒聲、拘耆羅聲、命命鳥等眾鳥之聲。化聲者。謂神通自在。隨眾生心化作諸聲。遠聲者,除佛菩薩所住村落城邑中聲,其餘乃至十方無量世界一切音聲。諸佛菩薩以天眼見乃至十方身之所作淨不淨色,見已方便隨宜利益,以天耳聞口之所行淨不淨聲,聞已方便隨宜利益,是名略說諸佛菩薩天眼天耳之所作為。 vân hà thiên nhĩ trí thông ?vị Phật Bồ-tát dĩ thiên nhĩ văn Thiên Nhân âm thanh 、Thánh thanh phi Thánh thanh 、thô thanh tế thanh 、biện thanh bất biện thanh 、hóa thanh phi hóa thanh 、viễn thanh cận thanh ,nhất thiết tất văn 。nhược/nhã tác hữu hạn phương tiện giả ,thượng chí Sắc cứu kính Thiên 。nhược/nhã vô hạn giả ,nãi chí thượng phương vô lượng thế giới 。Thiên thanh giả ,tùng Tứ Thiên Vương nãi chí sắc cứu cánh 。nhân thanh giả ,nhất thiết tứ thiên hạ thanh 。Thánh thanh giả ,vị chư Phật Bồ-tát Thanh văn Duyên giác sở xuất âm thanh ,giáo giới chúng sanh ,sở vị thị giáo tán hỉ ,lệnh tu thiện Pháp xả bất thiện pháp 。bỉ chư chúng sanh vô nhiễm tâm giả ,thọ/thụ tụng luận nghị như pháp vấn nạn/nan ,dữ niệm giáo giới cập dư nhất thiết thiện ngữ lợi ích 。như thị đẳng thanh thị danh Thánh thanh 。phi Thánh thanh giả ,vị chư chúng sanh vọng ngữ 、lưỡng thiệt 、ác khẩu 、khỉ ngữ ,tùng vô trạch ngục thượng chí chư Thiên ,chư phương chúng sanh chủng chủng chư thanh 。thô thanh giả ,vị Đại chúng sanh thanh 、Đại chúng hội thanh 、chủng chủng khổ thống bách thiết chi thanh 、tướng hô hoán thanh 、lôi đình thanh 、cổ bối thanh 。tế thanh giả ,nãi chí nhĩ ngữ cực vi tế thanh 。biện thanh giả ,vị nghĩa lý khả giải 。bất biện thanh giả ,vị nghĩa lý bất khả giải ,như đà di La quốc ngữ ,phong vũ thanh thảo mộc thanh 、anh vũ cù dục thanh 、câu kì la thanh 、mạng mạng điểu đẳng chúng điểu chi thanh 。hóa thanh giả 。vị thần thông tự tại 。tùy chúng sanh tâm hóa tác chư thanh 。viễn thanh giả ,trừ Phật Bồ-tát sở trụ thôn lạc thành ấp trung thanh ,kỳ dư nãi chí thập phương vô lượng thế giới nhất thiết âm thanh 。chư Phật Bồ-tát dĩ Thiên nhãn kiến nãi chí thập phương thân chi sở tác tịnh bất tịnh sắc ,kiến dĩ phương tiện tùy nghi lợi ích ,dĩ thiên nhĩ văn khẩu chi sở hạnh tịnh bất tịnh thanh ,văn dĩ phương tiện tùy nghi lợi ích ,thị danh lược thuyết chư Phật Bồ-tát Thiên nhãn thiên nhĩ chi sở tác vi 。 云何知他心智通?謂佛菩薩以知他心智通,知十方無量無邊世界眾生煩惱纏心、知離煩惱纏心、知煩惱相續煩惱使心、知離煩惱相續煩惱使心;知邪願心,所謂外道心及貪求心;知下心,謂欲界眾生乃至禽獸心;知中心,謂色界天心;知上心,謂無色界天心。知苦相應心、知樂相應心、知不苦不樂相應心。一念他心智,知一眾生心,隨其所念悉如實知。一念他心智知無量眾生心,隨其所念悉如實知。復次諸佛菩薩知他心智通,為種種根力、種種解力、種種界力、至處道力、漏盡力,隨其所應而作方便。 vân hà tri tha tâm trí thông ?vị Phật Bồ-tát dĩ tri tha tâm trí thông ,tri thập phương vô lượng vô biên thế giới chúng sanh phiền não triền tâm 、tri ly phiền não triền tâm 、tri phiền não tướng tục phiền não sử tâm 、tri ly phiền não tướng tục phiền não sử tâm ;tri tà nguyện tâm ,sở vị ngoại đạo tâm cập tham cầu tâm ;tri hạ tâm ,vị dục giới chúng sanh nãi chí cầm thú tâm ;tri trung tâm ,vị sắc giới Thiên tâm ;tri thượng tâm ,vị vô sắc giới Thiên tâm 。tri khổ tướng ứng tâm 、tri lạc/nhạc tướng ứng tâm 、tri bất khổ bất lạc/nhạc tướng ứng tâm 。nhất niệm tha tâm trí ,tri nhất chúng sanh tâm ,tùy kỳ sở niệm tất như thật tri 。nhất niệm tha tâm trí tri vô lượng chúng sanh tâm ,tùy kỳ sở niệm tất như thật tri 。phục thứ chư Phật Bồ-tát tri tha tâm trí thông ,vi chủng chủng căn lực 、chủng chủng giải lực 、chủng chủng giới lực 、chí xứ/xử đạo lực 、lậu tận lực ,tùy kỳ sở ưng nhi tác phương tiện 。 云何漏盡智通?謂佛菩薩煩惱盡如實知,謂己及眾生,若盡若不盡悉如實知。己及眾生漏盡方便,已起未起悉如實知。彼諸眾生,起漏盡增上慢、不起漏盡增上慢,悉如實知。菩薩一切漏盡如實知,而不證漏盡。菩薩不捨煩惱,具諸有漏事,常行彼事而不染污。如是力者,名最上力。又佛菩薩漏盡智通,自離煩惱,亦為眾生廣分別說,令其捨離增上慢心,當作是知。是漏盡智業。◎ vân hà lậu tận trí thông ?vị Phật Bồ-tát phiền não tận như thật tri ,vị kỷ cập chúng sanh ,nhược/nhã tận nhược/nhã bất tận tất như thật tri 。kỷ cập chúng sanh lậu tận phương tiện ,dĩ khởi vị khởi tất như thật tri 。bỉ chư chúng sanh ,khởi lậu tận tăng thượng mạn 、bất khởi lậu tận tăng thượng mạn ,tất như thật tri 。Bồ Tát nhất thiết lậu tận như thật tri ,nhi bất chứng lậu tận 。Bồ Tát bất xả phiền não ,cụ chư hữu lậu sự ,thường hạnh/hành/hàng bỉ sự nhi bất nhiễm ô 。như thị lực giả ,danh tối thượng lực 。hựu Phật Bồ-tát lậu tận trí thông ,tự ly phiền não ,diệc vi chúng sanh quảng phân biệt thuyết ,lệnh kỳ xả ly tăng thượng mạn tâm ,đương tác thị tri 。thị lậu tận trí nghiệp 。◎ ◎云何法力?謂佛菩薩檀波羅蜜乃至般若波羅蜜。此六波羅蜜各有四事:一者對治;二者成菩提具;三者攝取自他;四者得未來果。云何布施四事?一者布施對治慳貪。二者成菩提具。三者以施攝取成就眾生,欲施善心、清淨心施、施已不悔,三時歡喜,以自饒益是名自攝。彼諸眾生飢渴寒熱疾病所須,眾難恐怖悉令遠離,以此饒益是名攝他。四者以是因緣,在在所生得大財富、得大種性、得大眷屬,是名布施四功德力無餘無上。 ◎vân hà pháp lực ?vị Phật Bồ-tát đàn ba-la-mật nãi chí Bát-nhã Ba-la-mật 。thử lục Ba la mật các hữu tứ sự :nhất giả đối trì ;nhị giả thành Bồ-đề cụ ;tam giả nhiếp thủ tự tha ;tứ giả đắc vị lai quả 。vân hà bố thí tứ sự ?nhất giả bố thí đối trì xan tham 。nhị giả thành Bồ-đề cụ 。tam giả dĩ thí nhiếp thủ thành tựu chúng sanh ,dục thí thiện tâm 、thanh tịnh tâm thí 、thí dĩ bất hối ,tam thời hoan hỉ ,dĩ tự nhiêu ích thị danh tự nhiếp 。bỉ chư chúng sanh cơ khát hàn nhiệt tật bệnh sở tu ,chúng nạn/nan khủng bố tất lệnh viễn ly ,dĩ thử nhiêu ích thị danh nhiếp tha 。tứ giả dĩ thị nhân duyên ,tại tại sở sanh đắc đại tài phú 、đắc đại chủng tánh 、đắc Đại quyến thuộc ,thị danh bố thí tứ công đức lực vô dư vô thượng 。 云何持戒四事?一者受身口律儀,對治犯戒。二者成菩提具。三者受持淨戒,同利攝取成就眾生,遠離犯戒怨家恐怖臥覺常安,以自饒益。又持戒者,心不悔恨常得歡喜,乃至心定諸自利事,是名自攝。普施眾生一切無畏,是名攝他。四者以是因緣命終生天,是名持戒四功德力無餘無上。 vân hà trì giới tứ sự ?nhất giả thọ/thụ thân khẩu luật nghi ,đối trì phạm giới 。nhị giả thành Bồ-đề cụ 。tam giả thọ trì tịnh giới ,đồng lợi nhiếp thủ thành tựu chúng sanh ,viễn ly phạm giới oan gia khủng bố ngọa giác thường an ,dĩ tự nhiêu ích 。hựu trì giới giả ,tâm bất hối hận thường đắc hoan hỉ ,nãi chí tâm định chư tự lợi sự ,thị danh tự nhiếp 。phổ thí chúng sanh nhất thiết vô úy ,thị danh nhiếp tha 。tứ giả dĩ thị nhân duyên mạng chung sanh thiên ,thị danh trì giới tứ công đức lực vô dư vô thượng 。 云何忍辱四事?一者修忍對治不忍。二者成菩提具。三者以堅固忍,同利攝取成就眾生,自身及他度大恐怖,是名自他俱攝。四者以是因緣,於未來世無有怨憎無別離者,既無別離亦無憂苦,臨命終時心不悔恨,捨此身已生人天中,是名堪忍四功德力無餘無上。 vân hà nhẫn nhục tứ sự ?nhất giả tu nhẫn đối trì bất nhẫn 。nhị giả thành Bồ-đề cụ 。tam giả dĩ kiên cố nhẫn ,đồng lợi nhiếp thủ thành tựu chúng sanh ,tự thân cập tha độ Đại khủng bố ,thị danh tự tha câu nhiếp 。tứ giả dĩ thị nhân duyên ,ư vị lai thế vô hữu oán tăng vô biệt ly giả ,ký vô biệt ly diệc Vô ưu khổ ,lâm mạng chung thời tâm bất hối hận ,xả thử thân dĩ sanh nhân thiên trung ,thị danh kham nhẫn tứ công đức lực vô dư vô thượng 。 云何精進四事?一者精進對治懈怠。二者成菩提具。三者依勤精進,同利攝取成就眾生,精進樂住離諸惡法功德增長,歡喜悅豫以自饒益,是名自攝。精勤修善,不以身口恐怖眾生,眾生見已亦樂精進,是名攝他。四者以是因緣,於未來世能成大人奇特功業,是名精進四功德力無餘無上。 vân hà tinh tấn tứ sự ?nhất giả tinh tấn đối trì giải đãi 。nhị giả thành Bồ-đề cụ 。tam giả y cần tinh tấn ,đồng lợi nhiếp thủ thành tựu chúng sanh ,tinh tấn lạc/nhạc trụ/trú ly chư ác Pháp công đức tăng trưởng ,hoan hỉ duyệt dự dĩ tự nhiêu ích ,thị danh tự nhiếp 。tinh cần tu thiện ,bất dĩ thân khẩu khủng bố chúng sanh ,chúng sanh kiến dĩ diệc lạc/nhạc tinh tấn ,thị danh nhiếp tha 。tứ giả dĩ thị nhân duyên ,ư vị lai thế năng thành đại nhân kì đặc công nghiệp ,thị danh tinh tấn tứ công đức lực vô dư vô thượng 。 云何禪定四事?一者禪定對治煩惱,言語亂覺喜樂色想煩惱悉滅。二者成菩提具。三者依諸禪定,同利攝取成就眾生,住現法樂以自攝取,其心寂靜離於貪欲,是名自攝。於諸眾生不瞋不惱,是名攝他。四者以是因緣,於未來果報生於天上,智惠清淨神通清淨,是名禪定四功德力無餘無上。 vân hà Thiền định tứ sự ?nhất giả Thiền định đối trì phiền não ,ngôn ngữ loạn giác thiện lạc sắc tưởng phiền não tất diệt 。nhị giả thành Bồ-đề cụ 。tam giả y chư Thiền định ,đồng lợi nhiếp thủ thành tựu chúng sanh ,trụ/trú hiện pháp lạc/nhạc dĩ tự nhiếp thủ ,kỳ tâm tịch tĩnh ly ư tham dục ,thị danh tự nhiếp 。ư chư chúng sanh bất sân bất não ,thị danh nhiếp tha 。tứ giả dĩ thị nhân duyên ,ư vị lai quả báo sanh ư Thiên thượng ,trí huệ thanh tịnh thần thông thanh tịnh ,thị danh Thiền định tứ công đức lực vô dư vô thượng 。 云何般若四事?一者智惠對治無明。二者成菩提具。三者布施愛語利益,同利攝取成就一切眾生,於所知事隨義了知,勝妙饒益歡喜悅豫,是名自攝。普為眾生巧便說法,令得今世後世安樂,是名攝他。四者以是因緣,攝取一切平等善根,於未來世除障作證,所謂煩惱障及智惠障,是名智慧四功德力無餘無上。是名法力。 vân hà Bát-nhã tứ sự ?nhất giả trí huệ đối trì vô minh 。nhị giả thành Bồ-đề cụ 。tam giả bố thí ái ngữ lợi ích ,đồng lợi nhiếp thủ thành tựu nhất thiết chúng sanh ,ư sở tri sự tùy nghĩa liễu tri ,thắng diệu nhiêu ích hoan hỉ duyệt dự ,thị danh tự nhiếp 。phổ vi chúng sanh xảo tiện thuyết Pháp ,lệnh đắc kim thế hậu thế an lạc ,thị danh nhiếp tha 。tứ giả dĩ thị nhân duyên ,nhiếp thủ nhất thiết bình đẳng thiện căn ,ư vị lai thế trừ chướng tác chứng ,sở vị phiền não chướng cập trí huệ chướng ,thị danh trí tuệ tứ công đức lực vô dư vô thượng 。thị danh pháp lực 。 云何諸佛菩薩俱生力?性識宿命利益眾生,思惟長夜無間大苦,悉能堪忍饒益眾生,眾生愛樂其心隨喜。生兜率天隨壽命住,有三事勝蔽諸天人:一者天壽;二者天色;三者天名稱。生母胎時,奇特光明充滿世界,正知入胎、住胎、出胎。生墮地時,即行七步舉手而言:「吾當於世為無上尊。」天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽等,以天香花伎樂幢幡種種嚴飾而為供養,三十二相以自莊嚴。為最後身,諸魔怨惡所不能壞。坐佛樹下慈心伏魔,一一支節有那羅延力。從初弱年為童子時,一切術藝種種技能,自然巧便不從師受。坐于道場菩提樹下,無師自然成等正覺,梵王來下勸請說法。雷霆震擊發大音聲,不能動亂如來正受。惡獸親附隨順無畏,諸眾生類悉皆供養。如彼猨猴奉進香蜜,世尊哀受歡喜弄舞。神龍降雨洗浴其身,若出行時輒為止雨。菩薩如是坐佛樹下,樹為曲枝隨蔭其軀。成正覺已於六年中,天魔波旬恒求其短不能得便,常得正念平等安住。一切眾生,種種異知、種種異想、種種異覺,生住滅時念念悉知。如來以俱生力,示現色身及聖威儀攝取眾生。示現身故,狂者得正、逆胎得順、盲者得視、聾者得聽,令三毒者離欲怒癡。以如是比示現色身攝取眾生,是名示現俱生神力。威儀俱生力者,常右脇臥如師子王。草蓐不亂、風不動衣、行如師子、步若牛王,先舉右足次左足隨。行處平正無沙礫瓦石,行時安詳諸根寂靜。若入門時下門為高,食無完過口口無遺。如是無量未曾有事,當知皆是聖威儀所攝俱生神力。 vân hà chư Phật Bồ-tát câu sanh lực ?tánh thức tú mạng lợi ích chúng sanh ,tư tánh trường/trưởng dạ Vô gián đại khổ ,tất năng kham nhẫn nhiêu ích chúng sanh ,chúng sanh ái lạc kỳ tâm tùy hỉ 。sanh Đâu suất thiên tùy thọ mạng trụ/trú ,hữu tam sự thắng tế chư Thiên Nhân :nhất giả Thiên thọ ;nhị giả Thiên sắc ;tam giả Thiên danh xưng 。sanh mẫu thai thời ,kì đặc quang minh sung mãn thế giới ,chánh tri nhập thai 、trụ thai 、xuất thai 。sanh đọa địa thời ,tức hạnh/hành/hàng thất bộ cử thủ nhi ngôn :「ngô đương ư thế vi vô thượng tôn 。」Thiên 、long 、Dạ-xoa 、Càn-thát-bà 、A-tu-la 、Ca-lâu-la 、Khẩn-na-la 、Ma hầu la già đẳng ,dĩ thiên hương hoa kĩ nhạc tràng phan chủng chủng nghiêm sức nhi vi cúng dường ,tam thập nhị tướng dĩ tự trang nghiêm 。vi tối hậu thân ,chư ma oán ác sở bất năng hoại 。tọa Phật thụ hạ từ tâm phục ma ,nhất nhất chi tiết hữu Na-la-diên lực 。tòng sơ nhược niên vi Đồng tử thời ,nhất thiết thuật nghệ chủng chủng kĩ năng ,tự nhiên xảo tiện bất tùng sư thọ/thụ 。tọa vu đạo tràng Bồ-đề thụ hạ ,vô sư tự nhiên thành đẳng chánh giác ,Phạm Vương lai hạ khuyến thỉnh thuyết Pháp 。lôi đình chấn kích phát Đại âm thanh ,bất năng động loạn Như Lai chánh thọ 。ác thú thân phụ tùy thuận vô úy ,chư chúng sanh loại tất giai cúng dường 。như bỉ 猨hầu phụng tiến hương mật ,Thế Tôn ai thọ/thụ hoan hỉ lộng vũ 。Thần long hàng vũ tẩy dục kỳ thân ,nhược/nhã xuất hạnh/hành/hàng thời triếp vi chỉ vũ 。Bồ Tát như thị tọa Phật thụ hạ ,thụ/thọ vi khúc chi tùy ấm kỳ khu 。thành chánh giác dĩ ư lục niên trung ,thiên ma ba tuần hằng cầu kỳ đoản bất năng đắc tiện ,thường đắc chánh niệm bình đẳng an trụ 。nhất thiết chúng sanh ,chủng chủng dị tri 、chủng chủng dị tưởng 、chủng chủng dị giác ,sanh trụ diệt thời niệm niệm tất tri 。Như Lai dĩ câu sanh lực ,thị hiện sắc thân cập Thánh uy nghi nhiếp thủ chúng sanh 。thị hiện thân cố ,cuồng giả đắc chánh 、nghịch thai đắc thuận 、manh giả đắc thị 、lung giả đắc thính ,lệnh tam độc giả ly dục nộ si 。dĩ như thị bỉ thị hiện sắc thân nhiếp thủ chúng sanh ,thị danh thị hiện câu sanh thần lực 。uy nghi câu sanh lực giả ,thường hữu hiếp ngọa như Sư tử Vương 。thảo nhục bất loạn 、phong bất động y 、hạnh/hành/hàng như sư tử 、bộ nhược/nhã ngưu vương ,tiên cử hữu túc thứ tả túc tùy 。hành xử bình chánh vô sa lịch ngõa thạch ,hạnh/hành/hàng thời an tường chư căn tịch tĩnh 。nhược/nhã nhập môn thời hạ môn vi cao ,thực/tự vô hoàn quá/qua khẩu khẩu vô di 。như thị vô lượng vị tằng hữu sự ,đương tri giai thị Thánh uy nghi sở nhiếp câu sanh thần lực 。 云何諸佛菩薩不共聲聞辟支佛力?云何共力?不共力者,略說三種:一者細;二者分別;三者界。諸佛菩薩於無量無數阿僧祇眾生,以無量力方便利益,悉如實知,是名為細。一切種神通力、法力、俱生力滿足成就,是名分別。一切世界、一切眾生界,是彼力境界,是名為界。聲聞者,以二千世界內國土世界、眾生世界為神通境界。緣覺者,以三千世界為神通境界。何以故?彼自調伏故,非一切眾生,是故唯一三千世界以為境界。除此已,諸佛菩薩餘神力,是名共力。聲聞緣覺尚不能及菩薩神力,況復人天外道凡夫。菩薩有三種示現力:一者神足;二者示他心;三者教誡,此亦神通所攝。隨其所應,謂神足、他心智、漏盡智。◎ vân hà chư Phật Bồ-tát bất cộng Thanh văn Bích Chi Phật lực ?vân hà cọng lực ?bất cộng lực giả ,lược thuyết tam chủng :nhất giả tế ;nhị giả phân biệt ;tam giả giới 。chư Phật Bồ-tát ư vô lượng vô số a-tăng-kì chúng sanh ,dĩ vô lượng lực phương tiện lợi ích ,tất như thật tri ,thị danh vi tế 。nhất thiết chủng thần thông lực 、pháp lực 、câu sanh lực mãn túc thành tựu ,thị danh phân biệt 。nhất thiết thế giới 、nhất thiết chúng sanh giới ,thị bỉ lực cảnh giới ,thị danh vi giới 。thanh văn giả ,dĩ nhị thiên thế giới nội quốc độ thế giới 、chúng sanh thế giới vi thần thông cảnh giới 。duyên giác giả ,dĩ tam thiên thế giới vi thần thông cảnh giới 。hà dĩ cố ?bỉ tự điều phục cố ,phi nhất thiết chúng sanh ,thị cố duy nhất tam thiên thế giới dĩ vi cảnh giới 。trừ thử dĩ ,chư Phật Bồ-tát dư thần lực ,thị danh cọng lực 。Thanh văn Duyên giác thượng bất năng cập Bồ Tát thần lực ,huống phục nhân thiên ngoại đạo phàm phu 。Bồ Tát hữu tam chủng thị hiện lực :nhất giả thần túc ;nhị giả thị tha tâm ;tam giả giáo giới ,thử diệc thần thông sở nhiếp 。tùy kỳ sở ưng ,vị thần túc 、tha tâm trí 、lậu tận trí 。◎ 菩薩地持經卷第二 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ nhị 菩薩地持經卷第三 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ tam 北涼中印度三藏曇無讖於姑臧譯 Bắc Lương trung Ấn độ Tam Tạng Đàm Vô Sấm ư Cô tang dịch ◎菩薩地持方便處成熟品第六 ◎ Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử thành thục phẩm đệ lục 云何成熟?略說有六種:一者自性成熟;二者人成熟;三者種分別成熟;四者方便成熟;五者人成熟;六者人相成熟。自性成熟者,有善法種子修習、善法隨順二障,清淨解脫身心有力,真實方便具足究竟,有佛無佛堪能次第斷煩惱障及智慧障,如癰已熟至應破時,名之為熟。又如瓦瓶任用之時名之為熟,亦如菴羅果等堪食用時名之為熟。如是菩薩修習善法真正方便具足究竟,次第堪任離障清淨,是名自性成熟。人成熟者,略說四種。有聲聞種性,以聲聞乘而成熟之;有緣覺種性,以緣覺乘而成熟之;有佛種性,以無上大乘而成熟之;無種性者,則以善趣而成熟之。如是四種人,諸佛菩薩以此四事而成熟之。種分別成熟者,略說有六種:一者諸根成熟;二者善根成熟;三者智慧成熟;四者下成熟;五者中成熟;六者上成熟。諸根成熟者,壽具足、色具足、種性具足、自在具足、信言具足、大力具足、人具足、力具足,身得報果,堪能勇猛精進方便心無疲厭,於一切明處悉方便學。善根成熟者,性少煩惱不起惡法,陰蓋輕微質直隨順。智慧成熟者,明慧具足,善說惡說能解義趣,受持分別生智成熟,堪能究竟離諸煩惱。諸根成熟解脫報障,善根成熟解脫業障,智慧成熟解脫煩惱障。下成熟者,有二因緣:一者不久修習諸根善根智慧因緣;一者修習下因。中成熟者,於此二因緣,一勝一劣。上成熟者當知俱勝。 vân hà thành thục ?lược thuyết hữu lục chủng :nhất giả tự tánh thành thục ;nhị giả nhân thành thục ;tam giả chủng phân biệt thành thục ;tứ giả phương tiện thành thục ;ngũ giả nhân thành thục ;lục giả nhân tướng thành thục 。tự tánh thành thục giả ,hữu thiện pháp chủng tử tu tập 、thiện Pháp tùy thuận nhị chướng ,thanh tịnh giải thoát thân tâm hữu lực ,chân thật phương tiện cụ túc cứu cánh ,hữu Phật vô Phật kham năng thứ đệ đoạn phiền não chướng cập trí tuệ chướng ,như ung dĩ thục chí ưng phá thời ,danh chi vi thục 。hựu như ngõa bình nhâm dụng chi thời danh chi vi thục ,diệc như am la quả đẳng kham thực dụng thời danh chi vi thục 。như thị Bồ Tát tu tập thiện Pháp chân chánh phương tiện cụ túc cứu cánh ,thứ đệ kham nhâm ly chướng thanh tịnh ,thị danh tự tánh thành thục 。nhân thành thục giả ,lược thuyết tứ chủng 。hữu Thanh văn chủng tánh ,dĩ Thanh văn thừa nhi thành thục chi ;hữu duyên giác chủng tánh ,dĩ duyên giác thừa nhi thành thục chi ;hữu Phật chủng tánh ,dĩ vô thượng Đại-Thừa nhi thành thục chi ;vô chủng tánh giả ,tức dĩ thiện thú nhi thành thục chi 。như thị tứ chủng nhân ,chư Phật Bồ-tát dĩ thử tứ sự nhi thành thục chi 。chủng phân biệt thành thục giả ,lược thuyết hữu lục chủng :nhất giả chư căn thành thục ;nhị giả thiện căn thành thục ;tam giả trí tuệ thành thục ;tứ giả hạ thành thục ;ngũ giả trung thành thục ;lục giả thượng thành thục 。chư căn thành thục giả ,thọ cụ túc 、sắc cụ túc 、chủng tánh cụ túc 、tự tại cụ túc 、tín ngôn cụ túc 、Đại lực cụ túc 、nhân cụ túc 、lực cụ túc ,thân đắc báo quả ,kham năng dũng mãnh tinh tấn phương tiện tâm vô bì yếm ,ư nhất thiết minh xứ tất phương tiện học 。thiện căn thành thục giả ,tánh thiểu phiền não bất khởi ác pháp ,uẩn cái khinh vi chất trực tùy thuận 。trí tuệ thành thục giả ,minh tuệ cụ túc ,thiện thuyết ác thuyết năng giải nghĩa thú ,thọ trì phân biệt sanh trí thành thục ,kham năng cứu cánh ly chư phiền não 。chư căn thành thục giải thoát báo chướng ,thiện căn thành thục giải thoát nghiệp chướng ,trí tuệ thành thục giải thoát phiền não chướng 。hạ thành thục giả ,hữu nhị nhân duyên :nhất giả bất cửu tu tập chư căn thiện căn trí tuệ nhân duyên ;nhất giả tu tập hạ nhân 。trung thành thục giả ,ư thử nhị nhân duyên ,nhất thắng nhất liệt 。thượng thành thục giả đương tri câu thắng 。 方便成熟者,有二十七種:一者界充滿;二者現緣饒益;三者度;四者愛樂攝受;五者初處;六者非初處;七者遠淨;八者近淨;九者方便;十者淨心;十一者財饒益;十二者法饒益;十三者神足;十四者說法;十五者隱覆說法;十六者顯現說法;十七者下方便;十八者中方便;十九者上方便;二十者聞;二十一者思;二十二者修;二十三者攝取;二十四者伏取;二十五者自作;二十六者請他作;二十七者俱作。界充滿者,善法種子生長具足,依先修習善法種子展轉相因增長充滿,是名界充滿。現緣饒益者,於現在世不倒說法、不倒受持,善隨順法法次法向。界充滿者,以本因故現在成熟。現緣饒益者,現在世因,現在成熟。度者,親近善友信心得生,信增上已,離家惡行受持禁戒,非家出家受離欲戒。愛樂攝受者,出苦道跡、欲樂苦行二俱遠離,行於樂道深樂佛法。初處者,以初厭法修行厭離,知勝妙義度功德利。非初處者,已度成熟,於現在世不離親近諸佛菩薩,增長住處漸漸增進轉勝成熟。遠淨者,起懈怠心修行遠緣,流轉生死經歷劫數;堪任清淨與此相違,名為近淨。方便者,得諸善義欣樂奉行,畏厭來世惡道眾苦,於現世中畏惡名稱,受持禁戒常行頓行。淨心者,正觀諸法次第堪忍,於正法中無能壞者,亦令眾生修習正法,於三寶中得善勝義信心不動。財饒益者,隨其所須,衣食眾具一切施與。法饒益者,欲受法者授之以法,樂受義者為說正義。神足者,神力示現哀愍眾生令得信樂,信增上已修方便淨。彼諸眾生若見若聞大神變已,於正法中得清淨心修善方便。說法者,自善解義能為人說,己及眾生與正道俱,疾成大智隨順說法。隱覆說法者,於少智眾生覆藏深義,為說麁現易行之法。顯現說法者,智慧眾生深入佛法,為說甚深微妙之處。下方便者,不常方便、不頓方便。中方便者,或常方便或頓方便,行一捨一不能具足。上方便者,具二方便。聞者,解佛所說修多羅等種種經法,受持誦習精勤方便。思者,於寂靜處思惟諸法,開解通達決定法相。修者,謂止舉捨,止觀前行,修習深樂,止觀捨心。攝取者,依止無貪心修行布施,瞻視和上諸師疾病,供施衣食湯藥眾具,若有憂悔及餘煩惱能為開解,修如是等如法供養。伏取者,心正思惟自護煩惱,見餘眾生若有毀失,下犯訶責、中犯折伏、上犯驅出。呵責、折伏,為安樂彼及餘眾生;若驅出者,還聽懺悔,既安樂彼兼利餘人。若不還悔,安樂餘人,餘人見彼犯罪驅出因是自護。自作者,自如法住隨順說法,令他眾生出不善處安立善處。若不如法住,眾人當言:「汝今云何教授他人發舉與念?他應教汝發舉與念。」請他者,彼善方便巧說法者,眾所知識增上愛敬,勸請說法成熟眾生。俱者,謂自作、勸他二俱成熟。此二十七種方便成熟,彼六種成熟分別具足,所謂諸根成熟、善根成熟、智慧成熟、下中上成熟。 phương tiện thành thục giả ,hữu nhị thập thất chủng :nhất giả giới sung mãn ;nhị giả hiện duyên nhiêu ích ;tam giả độ ;tứ giả ái lạc nhiếp thọ ;ngũ giả sơ xứ/xử ;lục giả phi sơ xứ/xử ;thất giả viễn tịnh ;bát giả cận tịnh ;cửu giả phương tiện ;thập giả tịnh tâm ;thập nhất giả tài nhiêu ích ;thập nhị giả Pháp nhiêu ích ;thập tam giả thần túc ;thập tứ giả thuyết Pháp ;thập ngũ giả ẩn phước thuyết Pháp ;thập lục giả hiển hiện thuyết Pháp ;thập thất giả hạ phương tiện ;thập bát giả trung phương tiện ;thập cửu giả thượng phương tiện ;nhị thập giả văn ;nhị thập nhất giả tư ;nhị thập nhị giả tu ;nhị thập tam giả nhiếp thủ ;nhị thập tứ giả phục thủ ;nhị thập ngũ giả tự tác ;nhị thập lục giả thỉnh tha tác ;nhị thập thất giả câu tác 。giới sung mãn giả ,thiện pháp chủng tử sanh trường/trưởng cụ túc ,y tiên tu tập thiện pháp chủng tử triển chuyển tướng nhân tăng trưởng sung mãn ,thị danh giới sung mãn 。hiện duyên nhiêu ích giả ,ư hiện tại thế bất đảo thuyết Pháp 、bất đảo thọ trì ,thiện tùy thuận pháp pháp thứ Pháp hướng 。giới sung mãn giả ,dĩ bổn nhân cố hiện tại thành thục 。hiện duyên nhiêu ích giả ,hiện tại thế nhân ,hiện tại thành thục 。độ giả ,thân cận thiện hữu tín tâm đắc sanh ,tín tăng thượng dĩ ,ly gia ác hành thọ trì cấm giới ,phi gia xuất gia thọ/thụ ly dục giới 。ái lạc nhiếp thọ giả ,xuất khổ đạo tích 、dục lạc/nhạc khổ hạnh nhị câu viễn ly ,hạnh/hành/hàng ư lạc/nhạc đạo thâm lạc/nhạc Phật Pháp 。sơ xứ/xử giả ,dĩ sơ yếm Pháp tu hành yếm ly ,tri thắng diệu nghĩa độ công đức lợi 。phi sơ xứ/xử giả ,dĩ độ thành thục ,ư hiện tại thế bất ly thân cận chư Phật Bồ-tát ,tăng trưởng trụ xứ tiệm tiệm tăng tiến chuyển thắng thành thục 。viễn tịnh giả ,khởi giải đãi tâm tu hành viễn duyên ,lưu chuyển sanh tử Kinh lịch kiếp số ;kham nhâm thanh tịnh dữ thử tướng vi ,danh vi cận tịnh 。phương tiện giả ,đắc chư thiện nghĩa hân lạc/nhạc phụng hành ,úy yếm lai thế ác đạo chúng khổ ,ư hiện thế trung úy ác danh xưng ,thọ trì cấm giới thường hạnh/hành/hàng đốn hạnh/hành/hàng 。tịnh tâm giả ,chánh quán chư Pháp thứ đệ kham nhẫn ,ư chánh pháp trung vô năng hoại giả ,diệc lệnh chúng sanh tu tập chánh pháp ,ư Tam Bảo trung đắc thiện thắng nghĩa tín tâm bất động 。tài nhiêu ích giả ,tùy kỳ sở tu ,y thực chúng cụ nhất thiết thí dữ 。Pháp nhiêu ích giả ,dục thọ/thụ Pháp giả thọ/thụ chi dĩ pháp ,lạc thọ nghĩa giả vi thuyết chánh nghĩa 。thần túc giả ,thần lực thị hiện ai mẩn chúng sanh lệnh đắc tín lạc/nhạc ,tín tăng thượng dĩ tu phương tiện tịnh 。bỉ chư chúng sanh nhược/nhã kiến nhược/nhã văn Đại thần biến dĩ ,ư chánh pháp trung đắc thanh tịnh tâm tu thiện phương tiện 。thuyết pháp giả ,tự thiện giải nghĩa năng vi nhân thuyết ,kỷ cập chúng sanh dữ chánh đạo câu ,tật thành đại trí tùy thuận thuyết Pháp 。ẩn phước thuyết pháp giả ,ư thiểu trí chúng sanh phước tạng thâm nghĩa ,vi thuyết thô hiện dịch hạnh/hành/hàng chi Pháp 。hiển hiện thuyết pháp giả ,trí tuệ chúng sanh thâm nhập Phật Pháp ,vi thuyết thậm thâm vi diệu chi xứ/xử 。hạ phương tiện giả ,bất thường phương tiện 、bất đốn phương tiện 。trung phương tiện giả ,hoặc thường phương tiện hoặc đốn phương tiện ,hạnh/hành/hàng nhất xả nhất bất năng cụ túc 。thượng phương tiện giả ,cụ nhị phương tiện 。văn giả ,giải Phật sở thuyết tu-đa-la đẳng chủng chủng Kinh pháp ,thọ/thụ trì tụng tập tinh cần phương tiện 。tư giả ,ư tịch tĩnh xứ tư tánh chư Pháp ,khai giải thông đạt quyết định Pháp tướng 。tu giả ,vị chỉ cử xả ,chỉ quán tiền hạnh/hành/hàng ,tu tập thâm lạc/nhạc ,chỉ quán xả tâm 。nhiếp thủ giả ,y chỉ vô tham tâm tu hành bố thí ,chiêm thị hòa thượng chư sư tật bệnh ,cúng thí y thực thang dược chúng cụ ,nhược hữu ưu hối cập dư phiền não năng vi khai giải ,tu như thị đẳng như pháp cúng dường 。phục thủ giả ,tâm chánh tư duy tự hộ phiền não ,kiến dư chúng sanh nhược hữu hủy thất ,hạ phạm ha trách 、trung phạm chiết phục 、thượng phạm khu xuất 。ha trách 、chiết phục ,vi an lạc bỉ cập dư chúng sanh ;nhược/nhã khu xuất giả ,hoàn thính sám hối ,ký an lạc bỉ kiêm lợi dư nhân 。nhược/nhã Bất hoàn hối ,an lạc dư nhân ,dư nhân kiến bỉ phạm tội khu xuất nhân thị tự hộ 。tự tác giả ,tự như pháp trụ tùy thuận thuyết Pháp ,lệnh tha chúng sanh xuất bất thiện xứ an lập thiện xứ 。nhược/nhã bất như pháp trụ ,chúng nhân đương ngôn :「nhữ kim vân hà giáo thọ tha nhân phát cử dữ niệm ?tha ưng giáo nhữ phát cử dữ niệm 。」thỉnh tha giả ,bỉ thiện phương tiện xảo thuyết pháp giả ,chúng sở tri thức tăng thượng ái kính ,khuyến thỉnh thuyết Pháp thành thục chúng sanh 。câu giả ,vị tự tác 、khuyến tha nhị câu thành thục 。thử nhị thập thất chủng phương tiện thành thục ,bỉ lục chủng thành thục phân biệt cụ túc ,sở vị chư căn thành thục 、thiện căn thành thục 、trí tuệ thành thục 、hạ trung thượng thành thục 。 人成熟者,略說六種。菩薩住於六地成熟眾生,謂住解行地菩薩行解行住;淨心地菩薩行淨心;住行道跡地菩薩行道跡;住決定地菩薩住決定;住決定行地菩薩行決定行;住究竟地菩薩到究竟。無種性處人,善趣成熟,數退數進。有種性處人,令得成熟,無有退失,數數增進。 nhân thành thục giả ,lược thuyết lục chủng 。Bồ-tát trụ ư lục địa thành thục chúng sanh ,vị trụ/trú giải hạnh/hành/hàng địa Bồ Tát hạnh giải hạnh/hành/hàng trụ/trú ;tịnh tâm địa Bồ Tát hạnh tịnh tâm ;trụ/trú hành đạo tích địa Bồ Tát hạnh đạo tích ;trụ/trú quyết định địa Bồ-tát trụ quyết định ;trụ/trú quyết định hạnh/hành/hàng địa Bồ Tát hạnh quyết định hạnh/hành/hàng ;trụ/trú cứu cánh địa Bồ Tát đáo cứu cánh 。vô chủng tánh xứ/xử nhân ,thiện thú thành thục ,số thoái số tiến/tấn 。hữu chủng tánh xứ/xử nhân ,lệnh đắc thành thục ,vô hữu thoái thất ,sát sát tăng tiến 。 人相成熟者,本習聲聞住下成熟者,下欲下方便,未離惡趣,於現法中不得沙門果,於現法中不得涅槃。住中成熟者,中欲中方便,不墮惡趣,於現法中得沙門果,不得涅槃。住上成熟者,上欲上方便,不墮惡趣,於現法中得沙門果及般涅槃。住上成熟者,上欲上方便,於現法中得沙門果及般涅槃,成辟支佛如聲聞。何以故?道同聲聞故。勝聲聞者,謂最後身無師自悟,本習力故,修三十七品斷一切結,得阿羅漢證,故名緣覺。又菩薩住解行地者當知下成熟,淨心地者中成熟,決定究竟者上成熟。住下成熟菩薩,下欲下方便,未離惡趣,當知是第一阿僧祇滿,熾然不動,快淨、道品悉不成就。住中成熟菩薩,中欲中方便,不墮惡趣,第二阿僧祇滿,熾然不動,道品成就、快淨不成就。住上成熟菩薩,上欲上方便,不墮惡趣,第三阿僧祇滿,熾然不動,快淨、道品一切成熟,其性淳厚具足熾然,增上妙果增上福利,故名熾然。不還不退堅固昇進,故名不動。於菩薩地清淨無上,故名快淨。 nhân tướng thành thục giả ,bổn tập Thanh văn trụ/trú hạ thành thục giả ,hạ dục hạ phương tiện ,vị ly ác thú ,ư hiện pháp trung bất đắc sa môn quả ,ư hiện pháp trung bất đắc Niết Bàn 。trụ trung thành thục giả ,trung dục trung phương tiện ,bất đọa ác thú ,ư hiện pháp trung đắc sa môn quả ,bất đắc Niết Bàn 。trụ/trú thượng thành thục giả ,thượng dục thượng phương tiện ,bất đọa ác thú ,ư hiện pháp trung đắc sa môn quả cập Bát Niết Bàn 。trụ/trú thượng thành thục giả ,thượng dục thượng phương tiện ,ư hiện pháp trung đắc sa môn quả cập Bát Niết Bàn ,thành Bích Chi Phật như Thanh văn 。hà dĩ cố ?đạo đồng Thanh văn cố 。thắng thanh văn giả ,vị tối hậu thân vô sư tự ngộ ,bổn tập lực cố ,tu tam thập thất phẩm đoạn nhất thiết kết/kiết ,đắc A-la-hán chứng ,cố danh duyên giác 。hựu Bồ-tát trụ giải hạnh/hành/hàng địa giả đương tri hạ thành thục ,tịnh tâm địa giả trung thành thục ,quyết định cứu cánh giả thượng thành thục 。trụ/trú hạ thành thục Bồ Tát ,hạ dục hạ phương tiện ,vị ly ác thú ,đương tri thị đệ nhất a-tăng-kì mãn ,sí nhiên bất động ,khoái tịnh 、đạo phẩm tất bất thành tựu 。trụ trung thành thục Bồ Tát ,trung dục trung phương tiện ,bất đọa ác thú ,đệ nhị a-tăng-kì mãn ,sí nhiên bất động ,đạo phẩm thành tựu 、khoái tịnh bất thành tựu 。trụ/trú thượng thành thục Bồ Tát ,thượng dục thượng phương tiện ,bất đọa ác thú ,đệ tam a-tăng-kì mãn ,sí nhiên bất động ,khoái tịnh 、đạo phẩm nhất thiết thành thục ,kỳ tánh thuần hậu cụ túc sí nhiên ,tăng thượng diệu quả tăng thượng phước lợi ,cố danh sí nhiên 。Bất hoàn bất thoái kiên cố thăng tiến ,cố danh bất động 。ư  Bồ Tát địa thanh tịnh vô thượng ,cố danh khoái tịnh 。 彼中財利成熟、神足成熟、隱覆說法成熟、下方便成熟、聞惠成熟,此五種成熟,久遠修習猶尚為下,況復近修。餘一切成熟事,一一三種說,謂下下、下中、下上;中下、中中、中上;上下、上中、上上。如是等下中上分別,則有無量成熟。當知諸佛菩薩成熟眾生,彼菩薩於此成熟事,如所說自熟佛法,諸根成熟、善根成熟、智慧成熟、下中上行成熟,以三乘法成熟眾生。◎ bỉ trung tài lợi thành thục 、thần túc thành thục 、ẩn phước thuyết Pháp thành thục 、hạ phương tiện thành thục 、văn huệ thành thục ,thử ngũ chủng thành thục ,cửu viễn tu tập do thượng vi hạ ,huống phục cận tu 。dư nhất thiết thành thục sự ,nhất nhất tam chủng thuyết ,vị hạ hạ 、hạ trung 、hạ thượng ;trung hạ 、trung trung 、trung thượng ;thượng hạ 、thượng trung 、thượng thượng 。như thị đẳng hạ trung thượng phân biệt ,tức hữu vô lượng thành thục 。đương tri chư Phật Bồ-tát thành thục chúng sanh ,bỉ Bồ Tát ư thử thành thục sự ,như sở thuyết tự thục Phật Pháp ,chư căn thành thục 、thiện căn thành thục 、trí tuệ thành thục 、hạ trung thượng hạnh/hành/hàng thành thục ,dĩ tam thừa Pháp thành thục chúng sanh 。◎ ◎菩薩地持方便處無上菩提品第七 ◎ Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử vô thượng Bồ-đề phẩm đệ thất 云何為菩提?略說二種斷、二種智是名菩提。二種斷者,煩惱障斷及智障斷。二種智者,煩惱障斷,離垢清淨,一切煩惱不相續智;及智障斷,一切所知無障礙智。復次清淨智、一切智、無礙智,滅一切煩惱習,清淨明達永斷無餘,是名無上菩提。彼一切煩惱習究竟斷智,是名為清淨智。一切界、一切事、一切種、一切時無礙智,是名一切智。界者二種:世界及眾生界。事者二種:有為、無為。如是有為、無為事,無量種分別:自相差別分別、總相差別分別、因果分別、界分別、趣分別、善不善無記等分別。時者有三時:過去、未來、現在。如是知一切界、一切事、一切種、一切時,是名一切智。不假方便發心即知,於一切法了達無礙,是名無礙智。復次百四十不共佛法,及如來無諍智、願智、無礙辯,是名無上菩提。百四十不共佛法者,三十二大人相、八十隨形好、四無礙智、一切種清淨、十力、四無畏、三念處、三不護、大悲、不忘法、斷除諸習一切種妙智,是諸佛法。安立品當廣說。 vân hà vi Bồ-đề ?lược thuyết nhị chủng đoạn 、nhị chủng trí thị danh Bồ-đề 。nhị chủng đoạn giả ,phiền não chướng đoạn cập trí chướng đoạn 。nhị chủng trí giả ,phiền não chướng đoạn ,ly cấu thanh tịnh ,nhất thiết phiền não bất tướng tục trí ;cập trí chướng đoạn ,nhất thiết sở tri vô chướng ngại trí 。phục thứ thanh tịnh trí 、nhất thiết trí 、vô ngại trí ,diệt nhất thiết phiền não tập ,thanh tịnh minh đạt vĩnh đoạn vô dư ,thị danh vô thượng Bồ-đề 。bỉ nhất thiết phiền não tập cứu cánh đoạn trí ,thị danh vi thanh tịnh trí 。nhất thiết giới 、nhất thiết sự 、nhất thiết chủng 、nhất thiết thời vô ngại trí ,thị danh nhất thiết trí 。giới giả nhị chủng :thế giới cập chúng sanh giới 。sự giả nhị chủng :hữu vi 、vô vi 。như thị hữu vi 、vô vi sự ,vô lượng chủng phân biệt :tự tướng sái biệt phân biệt 、tổng tướng sái biệt phân biệt 、nhân quả phân biệt 、giới phân biệt 、thú phân biệt 、thiện bất thiện vô kí đẳng phân biệt 。thời giả hữu tam thời :quá khứ 、vị lai 、hiện tại 。như thị tri nhất thiết giới 、nhất thiết sự 、nhất thiết chủng 、nhất thiết thời ,thị danh nhất thiết trí 。bất giả phương tiện phát tâm tức tri ,ư nhất thiết Pháp liễu đạt vô ngại ,thị danh vô ngại trí 。phục thứ Bách Tứ Thập Bất Cộng Phật Pháp ,cập Như Lai vô tránh trí 、nguyện trí 、vô ngại biện ,thị danh vô thượng Bồ-đề 。Bách Tứ Thập Bất Cộng Phật Pháp giả ,tam thập nhị Đại nhân tướng 、bát thập tùy hình hảo 、tứ vô ngại trí 、nhất thiết chủng thanh tịnh 、thập lực 、tứ vô úy 、tam niệm xứ 、tam bất hộ 、đại bi 、bất vong Pháp 、đoạn trừ chư tập nhất thiết chủng diệu trí ,thị chư Phật Pháp 。an lập phẩm đương quảng thuyết 。 無上菩提者,具七無上,於一切菩提最為無上。云何七無上?一者身無上;二者道無上;三者正無上;四者智無上;五者神力無上;六者斷無上;七者住無上。如來三十二相莊嚴其身,是名身無上。如來自度度人多所過度,哀愍世間利益安樂諸天世人,是名道無上。如來無上無等四正成就,謂正戒、正見、正威儀、正命,是名正無上。如來無上無等四無礙智成就,法無礙、義無礙、辭無礙、樂說無礙,是名智無上。如來無上無等六神通成就,如前說,是名神力無上。如來無上無等一切煩惱習斷、智障斷,成就二斷,是名斷無上。如來無上無等三種住,多於中住,聖住、天住、梵住,是名住無上。空無相無作、滅盡正受,是名聖住。四禪四無色定,是名天住。四無量心,是名梵住。於彼三住中,四無上住如來多住聖住中,住空三昧及滅盡定;天住中住第四禪;梵住中住大悲。如來以是,晝夜六時常以佛眼觀察世間,誰應度者,未起善根我當令起,乃至誰應得無上果,我當建立,是名住無上。身無上者,名大丈夫。道無上者,名為大悲。正無上者,名大戒大法。智無上者,名為大惠。力無上者,名大神通。斷無上者,名大解脫。住無上者,名大住多住。 vô thượng Bồ-đề giả ,cụ thất vô thượng ,ư nhất thiết Bồ-đề tối vi vô thượng 。vân hà thất vô thượng ?nhất giả thân vô thượng ;nhị giả đạo vô thượng ;tam giả chánh vô thượng ;tứ giả trí vô thượng ;ngũ giả thần lực vô thượng ;lục giả đoạn vô thượng ;thất giả trụ/trú vô thượng 。Như Lai tam thập nhị tướng trang nghiêm kỳ thân ,thị danh thân vô thượng 。Như Lai tự độ độ nhân đa sở quá độ ,ai mẩn thế gian lợi ích an lạc chư Thiên thế nhân ,thị danh đạo vô thượng 。Như Lai vô thượng vô đẳng tứ chánh thành tựu ,vị chánh giới 、chánh kiến 、chánh uy nghi 、chánh mạng ,thị danh chánh vô thượng 。Như Lai vô thượng vô đẳng tứ vô ngại trí thành tựu ,pháp vô ngại 、nghĩa vô ngại 、từ vô ngại 、lạc/nhạc thuyết vô ngại ,thị danh trí vô thượng 。Như Lai vô thượng vô đẳng lục Thần thông thành tựu ,như tiền thuyết ,thị danh thần lực vô thượng 。Như Lai vô thượng vô đẳng nhất thiết phiền não tập đoạn 、trí chướng đoạn ,thành tựu nhị đoạn ,thị danh đoạn vô thượng 。Như Lai vô thượng vô đẳng tam chủng trụ/trú ,đa ư trung trụ/trú ,Thánh trụ/trú 、Thiên trụ/trú 、phạm trụ/trú ,thị danh trụ/trú vô thượng 。không vô tướng vô tác 、diệt tận chánh thọ ,thị danh Thánh trụ/trú 。tứ Thiền tứ vô sắc định ,thị danh Thiên trụ/trú 。tứ vô lượng tâm ,thị danh phạm trụ/trú 。ư bỉ tam trụ trung ,tứ vô thượng trụ Như Lai đa trụ Thánh trụ trung ,trụ/trú không tam-muội cập diệt tận định ;Thiên trụ trung trụ/trú đệ tứ Thiền ;phạm trụ trung trụ/trú đại bi 。Như Lai dĩ thị ,trú dạ lục thời thường dĩ Phật nhãn quan sát thế gian ,thùy ưng độ giả ,vị khởi thiện căn ngã đương lệnh khởi ,nãi chí thùy ưng đắc vô thượng quả ,ngã đương kiến lập ,thị danh trụ/trú vô thượng 。thân vô thượng giả ,danh đại trượng phu 。đạo vô thượng giả ,danh vi đại bi 。chánh vô thượng giả ,danh đại giới đại pháp 。trí vô thượng giả ,danh vi Đại huệ 。lực vô thượng giả ,danh đại thần thông 。đoạn vô thượng giả ,danh Đại giải thoát 。trụ/trú vô thượng giả ,danh Đại trụ/trú đa trụ 。 復次如來有十種名稱功德隨念功德。云何十?如來、應、等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士調御丈夫、天人師、佛、婆伽婆。非不如說,故名如來。得一切義故、無上福田故、應供養故,故名為應。如第一義開覺故,名等正覺。三明,如契經所說;行者,止觀具足故,名明行足。第一上昇永不復還,是名善逝。知世界眾生界一切種煩惱及清淨,是名世間解。第一調伏心巧方便智,一切世間唯一丈夫,是名無上調御士。四種真實智,義法真實故、顯示不了義故、依一切義故、廣宣說故、斷一切疑故、顯示甚深清白處故、為諸法根故、為一切法導故、為一切舍故,脫一切苦師演說法義正諸天人,是名天人師。義饒益聚、非義饒益聚、非義非非義饒益聚,具足一切種平等開覺,是名為佛(此三聚是善、不善、無記)。壞一切魔力故,是名婆伽婆。或無量劫無一佛出世,或一劫中多佛出世。於彼彼十方無量世界,有無量無邊阿僧祇佛出現於世。何以故?十方世界有無量菩薩俱發大願故。若一菩薩,如是日、如是分、如是月、如是歲發菩提心,一切菩薩亦復如是,即於此日此分此月此歲發菩提心。同一威儀、同一堪能、同一方便,一切菩薩亦復如是。一世界有無量菩薩,同願同施同戒同忍同精進同禪定同智慧,況復十方無量世界一一世界各有無量無數菩薩。無二菩薩同願同行,於一國土俱時成佛,況復無量一時俱成。又一切菩薩一時同行次第成佛,是亦不然;亦非一成,餘悉不成。是故十方無量世界,隨其所淨空無佛處,同行菩薩各各成佛,是故無量世界有無量佛。 phục thứ Như Lai hữu thập chủng danh xưng công đức tùy niệm công đức 。vân hà thập ?Như Lai 、ưng 、đẳng chánh giác 、Minh-hạnh-Túc 、Thiện-Thệ 、Thế-gian-giải 、Vô-thượng-Sĩ điều ngự trượng phu 、Thiên Nhân Sư 、Phật 、Bà-Già-Bà 。phi bất như thuyết ,cố danh Như Lai 。đắc nhất thiết nghĩa cố 、vô thượng phước điền cố 、Ứng-Cúng dưỡng cố ,cố danh vi ưng 。như đệ nhất nghĩa khai giác cố ,danh đẳng chánh giác 。tam minh ,như khế Kinh sở thuyết ;hành giả ,chỉ quán cụ túc cố ,danh Minh-hạnh-Túc 。đệ nhất thượng thăng vĩnh bất phục hoàn ,thị danh Thiện-Thệ 。tri thế giới chúng sanh giới nhất thiết chủng phiền não cập thanh tịnh ,thị danh Thế-gian-giải 。đệ nhất điều phục tâm xảo phương tiện trí ,nhất thiết thế gian duy nhất trượng phu ,thị danh vô thượng điều ngự sĩ 。tứ chủng chân thật trí ,nghĩa Pháp chân thật cố 、hiển thị bất liễu nghĩa cố 、y nhất thiết nghĩa cố 、quảng tuyên thuyết cố 、đoạn nhất thiết nghi cố 、hiển thị thậm thâm thanh bạch xứ/xử cố 、vi chư Pháp căn cố 、vi nhất thiết pháp đạo cố 、vi nhất thiết xá cố ,thoát nhất thiết khổ sư diễn thuyết Pháp nghĩa chánh chư Thiên Nhân ,thị danh Thiên Nhân Sư 。nghĩa nhiêu ích tụ 、phi nghĩa nhiêu ích tụ 、phi nghĩa phi phi nghĩa nhiêu ích tụ ,cụ túc nhất thiết chủng bình đẳng khai giác ,thị danh vi Phật (thử tam tụ thị thiện 、bất thiện 、vô kí )。hoại nhất thiết ma lực cố ,thị danh Bà-Già-Bà 。hoặc vô lượng kiếp vô nhất Phật xuất thế ,hoặc nhất kiếp trung đa Phật xuất thế 。ư bỉ bỉ thập phương vô lượng thế giới ,hữu vô lượng vô biên a-tăng-kì Phật xuất hiện ư thế 。hà dĩ cố ?thập phương thế giới hữu vô lượng Bồ Tát câu phát đại nguyện cố 。nhược/nhã nhất Bồ Tát ,như thị nhật 、như thị phần 、như thị nguyệt 、như thị tuế phát Bồ-đề tâm ,nhất thiết Bồ Tát diệc phục như thị ,tức ư thử nhật thử phần thử nguyệt thử tuế phát Bồ-đề tâm 。đồng nhất uy nghi 、đồng nhất kham năng 、đồng nhất phương tiện ,nhất thiết Bồ Tát diệc phục như thị 。nhất thế giới hữu vô lượng Bồ Tát ,đồng nguyện đồng thí đồng giới đồng nhẫn đồng tinh tấn đồng Thiền định đồng trí tuệ ,huống phục thập phương vô lượng thế giới nhất nhất thế giới các hữu vô lượng vô số Bồ Tát 。vô nhị Bồ Tát đồng nguyện đồng hạnh/hành/hàng ,ư nhất quốc độ câu thời thành Phật ,huống phục vô lượng nhất thời câu thành 。hựu nhất thiết Bồ Tát nhất thời đồng hạnh/hành/hàng thứ đệ thành Phật ,thị diệc bất nhiên ;diệc phi nhất thành ,dư tất bất thành 。thị cố thập phương vô lượng thế giới ,tùy kỳ sở tịnh không vô Phật xứ/xử ,đồng hạnh/hành/hàng Bồ Tát các các thành Phật ,thị cố vô lượng thế giới hữu vô lượng Phật 。 無一世界二佛俱出。何以故?菩薩長夜作如是願、如是方便:「我當於一無佛法處廣說正法調伏眾生,令脫眾苦入於涅槃。」如是長夜長養大願,攝受正道,大願果成。又一如來能於三千大千剎土悉能施作一切佛事,第二佛出無所利益。復次一世界中一佛出世,能令眾生自事決定勤修隨順。何以故?彼作是念:「一切世界唯一如來,教化周已當入涅槃,更無有佛能令我等修行梵行聽受正法。」念已疾行淳修精進,修行梵行聽受正法;若多佛者不速勤修。以是故說一世界中唯一如來,眾生自為決定勤修。 vô nhất thế giới nhị Phật câu xuất 。hà dĩ cố ?Bồ Tát trường/trưởng dạ tác như thị nguyện 、như thị phương tiện :「ngã đương ư nhất vô Phật Pháp xứ/xử quảng thuyết Chánh Pháp điều phục chúng sanh ,lệnh thoát chúng khổ nhập ư Niết-Bàn 。」như thị trường/trưởng dạ trường/trưởng dưỡng đại nguyện ,nhiếp thọ chánh đạo ,đại nguyện quả thành 。hựu nhất Như Lai năng ư tam thiên Đại Thiên sát độ tất năng thí tác nhất thiết Phật sự ,đệ nhị Phật xuất vô sở lợi ích 。phục thứ nhất thế giới trung nhất Phật xuất thế ,năng lệnh chúng sanh tự sự quyết định cần tu tùy thuận 。hà dĩ cố ?bỉ tác thị niệm :「nhất thiết thế giới duy nhất Như Lai ,giáo hóa châu dĩ đương nhập Niết Bàn ,cánh vô hữu Phật năng lệnh ngã đẳng tu hành phạm hạnh thính thọ chánh pháp 。」niệm dĩ tật hạnh/hành/hàng thuần tu tinh tấn ,tu hành phạm hạnh thính thọ chánh pháp ;nhược/nhã đa Phật giả bất tốc cần tu 。dĩ thị cố thuyết nhất thế giới trung duy nhất Như Lai ,chúng sanh tự vi quyết định cần tu 。 一切如來等無差別,唯除四事:一者壽命;二者名稱;三者種性;四者色身。唯此四事有增減相,非餘功德。亦非女人得無上菩提。何以故?菩薩於初阿僧祇劫已捨女身,乃至坐佛樹下不受女身。一切女人性多煩惱、成就惡智,不以煩惱惡智能得無上菩提。 nhất thiết Như Lai đẳng vô sái biệt ,duy trừ tứ sự :nhất giả thọ mạng ;nhị giả danh xưng ;tam giả chủng tánh ;tứ giả sắc thân 。duy thử tứ sự hữu tăng giảm tướng ,phi dư công đức 。diệc phi nữ nhân đắc vô thượng Bồ-đề 。hà dĩ cố ?Bồ Tát ư sơ a-tăng-kì kiếp dĩ xả nữ thân ,nãi chí tọa Phật thụ hạ bất thọ/thụ nữ thân 。nhất thiết nữ nhân tánh đa phiền não 、thành tựu ác trí ,bất dĩ phiền não ác trí năng đắc vô thượng Bồ-đề 。 如是無上菩提有無量義,舉要言之,有自性義、無上義、名稱功德義、隨念功德義、堪能義、最勝義,悉如上說,當知真實。復次不思議度諸思議,無量無邊功德具足,出過一切聲聞辟支佛上,是故名阿耨多羅三藐三菩提,第一、最勝、無等、無上。 như thị vô thượng Bồ-đề hữu vô lượng nghĩa ,cử yếu ngôn chi ,hữu tự tánh nghĩa 、vô thượng nghĩa 、danh xưng công đức nghĩa 、tùy niệm công đức nghĩa 、kham năng nghĩa 、tối thắng nghĩa ,tất như thượng thuyết ,đương tri chân thật 。phục thứ bất tư nghị độ chư tư nghị ,vô lượng vô biên công đức cụ túc ,xuất quá/qua nhất thiết Thanh văn Bích Chi Phật thượng ,thị cố danh A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,đệ nhất 、tối thắng 、vô đẳng 、vô thượng 。 菩薩地持方便處力種性品第八  Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử lực chủng tánh phẩm đệ bát 已說菩薩所學處,菩薩學今當說。如是菩薩欲善學菩薩學者,有七事:一者先當多修信解;二者求法;三者說法;四者法次法向;五者正教授;六者教誡;七者攝方便身口意業。云何菩薩多修信解?菩薩於八種解處淨信在前,一心決定樂欲成就,所謂三寶功德、佛法僧功德、諸佛菩薩自在神力,如上所說。真實之義,如上所說。若種種因若種種果,隨順相應而不顛倒,得義、得方便,堪任能得,有得方便則能得義。彼得義者,無上菩提。得方便者,一切菩薩所修學道。所謂信解善說,謂修多羅、祇夜、受記、無量言教微妙善說。菩薩於此八種解處,有二種解力:一者多修解行;二者深忍樂著。彼菩薩求法者,何法求?云何求?何故求?何法求者,略說求菩薩藏、聲聞藏、外論、世工業處智。十二部經,唯方廣部是菩薩藏,餘十一部是聲聞藏。外論者,略說有三種:因論、聲論、醫方論。世工業處智者,謂種種事業,如金師、鐵師、水師等,及餘種種明處所攝。明處者,有五種:一者內明處;二者因明處;三者聲明處;四者醫方明處;五者工業明處。此五種明處,菩薩悉求。佛所說者名為內論,略說二種:一者顯示正因果?二者顯示所作不壞不作不受。因論亦二種:一者能屈他論;二者自申己義。聲論有二種:一者顯示界色(界與色此二種是聲之差別,非常所謂陰界形色。根本聲名為界,界有種種別聲名為色,此二聲總一切音聲,音聲論此中應廣說);二者顯示巧便言辭。醫方論有四種:一者顯示善知病;二者顯示病因;三者顯示能除已起之病;四者顯示已除之病令不重起。世工業處智者,顯示種種世業成就。云何是佛所說不顛倒因?有十種不顛倒因,當知攝一切因、一切煩惱、一切清淨、一切無記等。云何為十?一者隨說因;二者以有因;三者種殖因;四者攝因;五者生因;六者長因;七者自種因;八者共事因;九者相違因;十者不相違因。彼一切法名,名已想、想已說,此諸法名想言說,是名隨說因。以有事故有所作,是名以有因。以有手故有所作,以有足故有遊行,以有身故有屈申,以有飢渴故有求飲食,如是比無量無數名,以有因種諸種子,名種殖因。水土潤澤,是名攝因。種子於芽,是名生因。芽莖相續乃至成熟,是名長因。種種種子各各自生,是名自種因。彼以有因、種殖因、攝因、生因、長因、自種因,此六因總說共事因。障礙於生,名相違因。不障礙者,名不相違因。彼相違有六種:一者語相違,謂沙門婆羅門所說經論前後相違;二者所應相違,謂說一切義與理相違;三者生相違,謂生緣不具障礙於生;四者處相違,謂明暗愛恚苦樂等法;五者怨相違,謂毒蛇鼠狼猫鼠,是等蟲獸各各怨害;六者對治相違,謂修不淨對治貪欲、慈息瞋恚、悲止害覺、無漏道品永斷煩惱,此中以生相違故。說此諸因二因所攝:一者生因;二者方便因。若種諸種子生,是名生因;諸餘因是名方便因。 dĩ thuyết Bồ Tát sở học xứ/xử ,Bồ-tát học kim đương thuyết 。như thị Bồ Tát dục thiện học Bồ-tát học giả ,hữu thất sự :nhất giả tiên đương đa tu tín giải ;nhị giả cầu Pháp ;tam giả thuyết Pháp ;tứ giả Pháp thứ Pháp hướng ;ngũ giả chánh giáo thụ ;lục giả giáo giới ;thất giả nhiếp phương tiện thân khẩu ý nghiệp 。vân hà Bồ Tát đa tu tín giải ?Bồ Tát ư bát chủng giải xứ/xử tịnh tín tại tiền ,nhất tâm quyết định lạc/nhạc dục thành tựu ,sở vị Tam Bảo công đức 、Phật pháp tăng công đức 、chư Phật Bồ-tát tự tại thần lực ,như thượng sở thuyết 。chân thật chi nghĩa ,như thượng sở thuyết 。nhược/nhã chủng chủng nhân nhược/nhã chủng chủng quả ,tùy thuận tướng ứng nhi bất điên đảo ,đắc nghĩa 、đắc phương tiện ,kham nhâm năng đắc ,hữu đắc phương tiện tức năng đắc nghĩa 。bỉ đắc nghĩa giả ,vô thượng Bồ-đề 。đắc phương tiện giả ,nhất thiết Bồ Tát sở tu học đạo 。sở vị tín giải thiện thuyết ,vị tu-đa-la 、kì dạ 、thọ kí 、vô lượng ngôn giáo vi diệu thiện thuyết 。Bồ Tát ư thử bát chủng giải xứ/xử ,hữu nhị chủng giải lực :nhất giả đa tu giải hạnh/hành/hàng ;nhị giả thâm nhẫn lạc/nhạc trước/trứ 。bỉ Bồ Tát cầu Pháp giả ,hà Pháp cầu ?vân hà cầu ?hà cố cầu ?hà Pháp cầu giả ,lược thuyết cầu Bồ-tát tạng 、Thanh văn tạng 、ngoại luận 、thế công nghiệp xứ trí 。thập nhị bộ Kinh ,duy phương quảng bộ thị Bồ-tát tạng ,dư thập nhất bộ thị Thanh văn tạng 。ngoại luận giả ,lược thuyết hữu tam chủng :nhân luận 、thanh luận 、y phương luận 。thế công nghiệp xứ trí giả ,vị chủng chủng sự nghiệp ,như kim sư 、thiết sư 、thủy sư đẳng ,cập dư chủng chủng minh xứ sở nhiếp 。minh xứ giả ,hữu ngũ chủng :nhất giả nội minh xứ/xử ;nhị giả nhân minh xứ/xử ;tam giả thanh minh xứ/xử ;tứ giả y phương minh xứ/xử ;ngũ giả công nghiệp minh xứ 。thử ngũ chủng minh xứ ,Bồ Tát tất cầu 。Phật sở thuyết giả danh vi nội luận ,lược thuyết nhị chủng :nhất giả hiển thị chánh nhân quả ?nhị giả hiển thị sở tác bất hoại bất tác bất thọ/thụ 。nhân luận diệc nhị chủng :nhất giả năng khuất tha luận ;nhị giả tự thân kỷ nghĩa 。thanh luận hữu nhị chủng :nhất giả hiển thị giới sắc (giới dữ sắc thử nhị chủng thị thanh chi sái biệt ,phi thường sở vị uẩn giới hình sắc 。căn bản thanh danh vi giới ,giới hữu chủng chủng biệt thanh danh vi sắc ,thử nhị thanh tổng nhất thiết âm thanh ,âm thanh luận thử trung ưng quảng thuyết );nhị giả hiển thị xảo tiện ngôn từ 。y phương luận hữu tứ chủng :nhất giả hiển thị thiện tri bệnh ;nhị giả hiển thị bệnh nhân ;tam giả hiển thị năng trừ dĩ khởi chi bệnh ;tứ giả hiển thị dĩ trừ chi bệnh lệnh bất trọng khởi 。thế công nghiệp xứ trí giả ,hiển thị chủng chủng thế nghiệp thành tựu 。vân hà thị Phật sở thuyết bất điên đảo nhân ?hữu thập chủng bất điên đảo nhân ,đương tri nhiếp nhất thiết nhân 、nhất thiết phiền não 、nhất thiết thanh tịnh 、nhất thiết vô kí đẳng 。vân hà vi thập ?nhất giả tùy thuyết nhân ;nhị giả dĩ hữu nhân ;tam giả chủng thực nhân ;tứ giả nhiếp nhân ;ngũ giả sanh nhân ;lục giả trường/trưởng nhân ;thất giả tự chủng nhân ;bát giả cộng sự nhân ;cửu giả tướng vi nhân ;thập giả bất tướng vi nhân 。bỉ nhất thiết pháp danh ,danh dĩ tưởng 、tưởng dĩ thuyết ,thử chư Pháp danh tưởng ngôn thuyết ,thị danh tùy thuyết nhân 。dĩ hữu sự cố hữu sở tác ,thị danh dĩ hữu nhân 。dĩ hữu thủ cố hữu sở tác ,dĩ hữu túc cố hữu du hạnh/hành/hàng ,dĩ hữu thân cố hữu khuất thân ,dĩ hữu cơ khát cố hữu cầu ẩm thực ,như thị bỉ vô lượng vô số danh ,dĩ hữu nhân chủng chư chủng tử ,danh chủng thực nhân 。thủy độ nhuận trạch ,thị danh nhiếp nhân 。chủng tử ư nha ,thị danh sanh nhân 。nha hành tướng tục nãi chí thành thục ,thị danh trường/trưởng nhân 。chủng chủng chủng tử các các tự sanh ,thị danh tự chủng nhân 。bỉ dĩ hữu nhân 、chủng thực nhân 、nhiếp nhân 、sanh nhân 、trường/trưởng nhân 、tự chủng nhân ,thử lục nhân tổng thuyết cộng sự nhân 。chướng ngại ư sanh ,danh tướng vi nhân 。bất chướng ngại giả ,danh bất tướng vi nhân 。bỉ tướng vi hữu lục chủng :nhất giả ngữ tướng vi ,vị Sa môn Bà la môn sở thuyết Kinh luận tiền hậu tướng vi ;nhị giả sở ưng tướng vi ,vị thuyết nhất thiết nghĩa dữ lý tướng vi ;tam giả sanh tướng vi ,vị sanh duyên bất cụ chướng ngại ư sanh ;tứ giả xứ/xử tướng vi ,vị minh ám ái khuể khổ lạc/nhạc đẳng Pháp ;ngũ giả oán tướng vi ,vị độc xà thử lang miêu thử ,thị đẳng trùng thú các các oán hại ;lục giả đối trì tướng vi ,vị tu bất tịnh đối trì tham dục 、từ tức sân khuể 、bi chỉ hại giác 、vô lậu đạo phẩm vĩnh đoạn phiền não ,thử trung dĩ sanh tướng vi cố 。thuyết thử chư nhân nhị nhân sở nhiếp :nhất giả sanh nhân ;nhị giả phương tiện nhân 。nhược/nhã chủng chư chủng tử sanh ,thị danh sanh nhân ;chư dư nhân thị danh phương tiện nhân 。 復次有四緣:因緣、次第緣、緣緣、增上緣。生因者,是因緣。方便因者,是增上緣。次第緣、緣緣者,是心心數法,謂前生心心數法,開導攝受緣攝受生,是故二緣攝因所攝。 phục thứ hữu tứ duyên :nhân duyên 、thứ đệ duyên 、duyên duyên 、tăng thượng duyên 。sanh nhân giả ,thị nhân duyên 。phương tiện nhân giả ,thị tăng thượng duyên 。thứ đệ duyên 、duyên duyên giả ,thị tâm tâm số Pháp ,vị tiền sanh tâm tâm số Pháp ,khai đạo nhiếp thọ duyên nhiếp thọ sanh ,thị cố nhị duyên nhiếp nhân sở nhiếp 。 云何此十因,生一切世間事?云何生一切煩惱?云何生一切清淨。若種種穀數世間資生,名想言說,所謂黍稷稻梁胡麻豆麥,是名隨說因。如大麥,若持來若持去、若取若與,如是等種種言說。餘一切亦如是,以有飢渴身羸瘦故求索摶食如是等,此名以有因。若種諸種子各各自生,彼初殖種子是名種殖因(初種種子於後芽莖乃至成熟是名種殖因,初種生芽是名生因)。水土潤澤令芽得生,是名攝因。彼種子於芽,是名生因。復次芽莖枝葉展轉相續,乃至成熟,是名長因。如麥種子,麥芽生非餘,餘亦如是,是名自種因。彼一切以有因乃至自種因,悉名共事因,以一切和合生故名共事因。霜雹災害障礙破壞,是名相違因。彼不具不障,是名不相違因。諸餘一切世間事,皆十因所生,隨所宜應當知。 vân hà thử thập nhân ,sanh nhất thiết thế gian sự ?vân hà sanh nhất thiết phiền não ?vân hà sanh nhất thiết thanh tịnh 。nhược/nhã chủng chủng cốc số thế gian tư sanh ,danh tưởng ngôn thuyết ,sở vị thử tắc đạo lương hồ ma đậu mạch ,thị danh tùy thuyết nhân 。như Đại mạch ,nhược/nhã trì lai nhược/nhã trì khứ 、nhược/nhã thủ nhược/nhã dữ ,như thị đẳng chủng chủng ngôn thuyết 。dư nhất thiết diệc như thị ,dĩ hữu cơ khát thân luy sấu cố cầu tác đoàn thực/tự như thị đẳng ,thử danh dĩ hữu nhân 。nhược/nhã chủng chư chủng tử các các tự sanh ,bỉ sơ thực chủng tử thị danh chủng thực nhân (sơ chủng chủng tử ư hậu nha hành nãi chí thành thục thị danh chủng thực nhân ,sơ chủng sanh nha thị danh sanh nhân )。thủy độ nhuận trạch lệnh nha đắc sanh ,thị danh nhiếp nhân 。bỉ chủng tử ư nha ,thị danh sanh nhân 。phục thứ nha hành chi diệp triển chuyển tướng tục ,nãi chí thành thục ,thị danh trường/trưởng nhân 。như mạch chủng tử ,mạch nha sanh phi dư ,dư diệc như thị ,thị danh tự chủng nhân 。bỉ nhất thiết dĩ hữu nhân nãi chí tự chủng nhân ,tất danh cộng sự nhân ,dĩ nhất thiết hòa hợp sanh cố danh cộng sự nhân 。sương bạc tai hại chướng ngại phá hoại ,thị danh tướng vi nhân 。bỉ bất cụ bất chướng ,thị danh bất tướng vi nhân 。chư dư nhất thiết thế gian sự ,giai thập nhân sở sanh ,tùy sở nghi ứng đương tri 。 彼一切緣起名想言說,所謂無明、行、識、名色、六入、觸、受、愛、取、有、生、老病死憂悲苦惱,是名煩惱隨說因。無明緣行乃至生緣老死等,言說境界顧念味著。諸有支生,是名煩惱以有因。無明等法現法種子,生餘生生老病死,是名種殖因。不近善友聽受正法、習不正思惟,無明等生,是名攝因。各各種子無明等生,是名生因。從無明至後有增進相求,至餘生生老病死,是名長因。種種種子俱從無明乃至後有,生地獄餓鬼畜生及諸人天,是名煩惱自種因。從以有因乃至自種因,是名共事因。若有種性,值佛出世演說善法,近善知識聽受善法,正念思惟,法次法向清淨道品,是名煩惱相違因。如上說不具者,是名不相違因。是名十因,生一切煩惱應當知。 bỉ nhất thiết duyên khởi danh tưởng ngôn thuyết ,sở vị vô minh 、hạnh/hành/hàng 、thức 、danh sắc 、lục nhập 、xúc 、thọ/thụ 、ái 、thủ 、hữu 、sanh 、lão bệnh tử ưu bi khổ não ,thị danh phiền não tùy thuyết nhân 。vô minh duyên hạnh/hành/hàng nãi chí sanh duyên lão tử đẳng ,ngôn thuyết cảnh giới cố niệm vị trước 。chư hữu chi sanh ,thị danh phiền não dĩ hữu nhân 。vô minh đẳng pháp hiện Pháp chủng tử ,sanh dư sanh sanh lão bệnh tử ,thị danh chủng thực nhân 。bất cận thiện hữu thính thọ chánh pháp 、tập bất chánh tư duy ,vô minh đẳng sanh ,thị danh nhiếp nhân 。các các chủng tử vô minh đẳng sanh ,thị danh sanh nhân 。tùng vô minh chí hậu hữu tăng tiến tướng cầu ,chí dư sanh sanh lão bệnh tử ,thị danh trường/trưởng nhân 。chủng chủng chủng tử câu tùng vô minh nãi chí hậu hữu ,sanh địa ngục ngạ quỷ súc sanh cập chư nhân thiên ,thị danh phiền não tự chủng nhân 。tùng dĩ hữu nhân nãi chí tự chủng nhân ,thị danh cộng sự nhân 。nhược hữu chủng tánh ,trị Phật xuất thế diễn thuyết thiện Pháp ,cận thiện tri thức thính thọ thiện Pháp ,chánh niệm tư tánh ,Pháp thứ Pháp hướng thanh tịnh đạo phẩm ,thị danh phiền não tướng vi nhân 。như thượng thuyết bất cụ giả ,thị danh bất tướng vi nhân 。thị danh thập nhân ,sanh nhất thiết phiền não ứng đương tri 。 彼一切淨法乃至滅盡涅槃名想言說,是名淨法隨說因。此念處、正勤乃至八聖道,無明滅乃至生老病死滅,如是名想言說,是名淨法隨說因。彼以有無明等故,樂求淨法、攝受淨法,淨法得生,是名以有因。若種性具足人,向有餘無餘涅槃最先行者,是名清淨種殖因。彼種性所攝無漏道品種子,於諸道品法,是名生因。近善知識聽受善法,正思惟修,諸根成熟,是名攝因。彼種子生道品法,向無餘涅槃,是名長因。彼聲聞種性以聲聞乘而般涅槃,緣覺種性以緣覺乘而般涅槃,大乘種性以無上大乘而般涅槃,是名自種因。從以有因乃至自種因,是名共事因。種性不具、不值佛世、生諸難處、不近善友、不聞善法、不正思惟、習行邪道,是名淨法相違因。此相違不具者,是名不相違因。諸煩惱相違因,是淨法因。淨法相違因,是煩惱因。如是煩惱十因、清淨十因,過去未來、煩惱清淨皆亦如是,無餘無上。 bỉ nhất thiết tịnh Pháp nãi chí diệt tận Niết-Bàn danh tưởng ngôn thuyết ,thị danh tịnh Pháp tùy thuyết nhân 。thử niệm xứ 、chánh cần nãi chí bát Thánh đạo ,vô minh diệt nãi chí sanh lão bệnh tử diệt ,như thị danh tưởng ngôn thuyết ,thị danh tịnh Pháp tùy thuyết nhân 。bỉ dĩ hữu vô minh đẳng cố ,lạc/nhạc cầu tịnh Pháp 、nhiếp thọ tịnh Pháp ,tịnh Pháp đắc sanh ,thị danh dĩ hữu nhân 。nhược/nhã chủng tánh cụ túc nhân ,hướng hữu dư Vô-Dư Niết-Bàn tối tiên hành giả ,thị danh thanh tịnh chủng thực nhân 。bỉ chủng tánh sở nhiếp vô lậu đạo phẩm chủng tử ,ư chư đạo phẩm Pháp ,thị danh sanh nhân 。cận thiện tri thức thính thọ thiện Pháp ,chánh tư duy tu ,chư căn thành thục ,thị danh nhiếp nhân 。bỉ chủng tử sanh đạo phẩm Pháp ,hướng Vô-Dư Niết-Bàn ,thị danh trường/trưởng nhân 。bỉ Thanh văn chủng tánh dĩ Thanh văn thừa nhi Bát Niết Bàn ,duyên giác chủng tánh dĩ duyên giác thừa nhi Bát Niết Bàn ,Đại thừa chủng tánh dĩ vô thượng Đại-Thừa nhi Bát Niết Bàn ,thị danh tự chủng nhân 。tùng dĩ hữu nhân nãi chí tự chủng nhân ,thị danh cộng sự nhân 。chủng tánh bất cụ 、bất trị Phật thế 、sanh chư nạn xứ/xử 、bất cận thiện hữu 、bất văn thiện Pháp 、bất chánh tư duy 、tập hạnh/hành/hàng tà đạo ,thị danh tịnh Pháp tướng vi nhân 。thử tướng vi bất cụ giả ,thị danh bất tướng vi nhân 。chư phiền não tướng vi nhân ,thị tịnh Pháp nhân 。tịnh Pháp tướng vi nhân ,thị phiền não nhân 。như thị phiền não thập nhân 、thanh tịnh thập nhân ,quá khứ vị lai 、phiền não thanh tịnh giai diệc như thị ,vô dư vô thượng 。 云何為果?略說五種:一者報果;二者依果;三者解脫果;四者士夫果;五者增上果。若不善法得惡趣報、有漏善法得善趣報,是名報果。若習不善法、樂住不善法、增不善法,若習善法、樂住善法、增益善法,先業相似後果生,是名依果。八聖道滅諸煩惱,名解脫果。若復世俗滅諸煩惱,彼不究竟捨離凡夫,非解脫果。若於現法,依種種世間工巧處業諸士夫事,所謂田種販賣、宰官理務、書畫算數、卜占印封,各有果生,是名士夫果。眼識是眼根增上果,乃至意識是意根增上果。生理不壞是命根增上果。一切二十二根,各為增上、各有果生,當知皆是增上果。此二十二根增上,如攝事處說。如是菩薩知佛顯示正因果已,於處非處智力種性次第修習清淨增長,非不作異作有所成熟,亦無自所作業經劫而失,作者不失、不作不受,佛所顯示。如是菩薩如實知已,自業智力種性次第修習清淨增長。 vân hà vi quả ?lược thuyết ngũ chủng :nhất giả báo quả ;nhị giả y quả ;tam giả giải thoát quả ;tứ giả sĩ phu quả ;ngũ giả tăng thượng quả 。nhược/nhã bất thiện pháp đắc ác thú báo 、hữu lậu thiện pháp đắc thiện thú báo ,thị danh báo quả 。nhược/nhã tập bất thiện pháp 、lạc/nhạc trụ/trú bất thiện pháp 、tăng bất thiện pháp ,nhược/nhã tập thiện Pháp 、lạc/nhạc trụ/trú thiện Pháp 、tăng ích thiện Pháp ,tiên nghiệp tương tự hậu quả sanh ,thị danh y quả 。bát Thánh đạo diệt chư phiền não ,danh giải thoát quả 。nhược phục thế tục diệt chư phiền não ,bỉ bất cứu cánh xả ly phàm phu ,phi giải thoát quả 。nhược/nhã ư hiện pháp ,y chủng chủng thế gian công xảo xứ/xử nghiệp chư sĩ phu sự ,sở vị điền chủng phiến mại 、tể quan lý vụ 、thư họa toán số 、bốc chiêm ấn phong ,các hữu quả sanh ,thị danh sĩ phu quả 。nhãn thức thị nhãn căn tăng thượng quả ,nãi chí ý thức thị ý căn tăng thượng quả 。sanh lý bất hoại thị mạng căn tăng thượng quả 。nhất thiết nhị thập nhị căn ,các vi tăng thượng 、các hữu quả sanh ,đương tri giai thị tăng thượng quả 。thử nhị thập nhị căn tăng thượng ,như nhiếp sự xứ/xử thuyết 。như thị Bồ Tát tri Phật hiển thị chánh nhân quả dĩ ,ư xứ phi xứ trí lực chủng tánh thứ đệ tu tập thanh tịnh tăng trưởng ,phi bất tác dị tác hữu sở thành thục ,diệc vô tự sở tác nghiệp Kinh kiếp nhi thất ,tác giả bất thất 、bất tác bất thọ/thụ ,Phật sở hiển thị 。như thị Bồ Tát như thật tri dĩ ,tự nghiệp trí lực chủng tánh thứ đệ tu tập thanh tịnh tăng trưởng 。 云何菩薩求聞法?是菩薩住慇懃恭敬,求善說法、善語法,如是比略說善說法住、勤恭敬住。若菩薩為聞一善說法,路由惡道大地熾然,猶尚歡喜從中而過,況為多聞。為一聞法,猶尚不惜所愛之身,況餘資生。一聞說法,愛樂恭敬,比前愛敬百千萬倍,乃至算數譬喻不得為比。謂聞善說法心無厭足,增益淨信其身柔軟,心直見直深樂功德。至說法所無留難心,恭敬除慢,但求正法不求名稱,為己及他修諸善根不為利養。至說法所,不染心聽法、不亂心聽法、不染污心聽法者,離貢高煩惱,及輕想煩惱、下想煩惱。有七行離貢高煩惱:一者時聽;二者欲受;三者頓聽;四者敬聽;五者不戲;六者隨順;七者不求過失。如是七行,離貢高煩惱。有四行離輕想煩惱:一者恭敬法;二者恭敬說法人;三者不輕法;四者不輕說法人。如是四行,離輕想煩惱。一行離下想煩惱,所謂聽受正法。不自輕聽法,以此一行離下想煩惱。離如是等過聽受正法,是名菩薩不染心聽法。云何不亂心聽法?有四行:一者一心;二者側聽;三者定意;四者一向專樂聽受正法。是名菩薩求聞法。 vân hà Bồ Tát cầu văn Pháp ?thị Bồ-tát trụ ân cần cung kính ,cầu thiện thuyết pháp 、thiện ngữ Pháp ,như thị bỉ lược thuyết thiện thuyết pháp trụ/trú 、cần cung kính trụ/trú 。nhược/nhã Bồ Tát vi văn nhất thiện thuyết pháp ,lộ do ác đạo Đại địa sí nhiên ,do thượng hoan hỉ tùng trung nhi quá/qua ,huống vi đa văn 。vi nhất văn Pháp ,do thượng bất tích sở ái chi thân ,huống dư tư sanh 。nhất văn thuyết Pháp ,ái lạc cung kính ,bỉ tiền ái kính bách thiên vạn bội ,nãi chí toán số thí dụ bất đắc vi bỉ 。vị văn thiện thuyết pháp tâm Vô yếm túc ,tăng ích tịnh tín kỳ thân nhu nhuyễn ,tâm trực kiến trực thâm lạc/nhạc công đức 。chí thuyết Pháp sở vô lưu nạn/nan tâm ,cung kính trừ mạn ,đãn cầu chánh pháp bất cầu danh xưng ,vi kỷ cập tha tu chư thiện căn bất vi lợi dưỡng 。chí thuyết Pháp sở ,bất nhiễm tâm thính pháp 、bất loạn tâm thính pháp 、bất nhiễm ô tâm thính pháp giả ,ly cống cao phiền não ,cập khinh tưởng phiền não 、hạ tưởng phiền não 。hữu thất hạnh/hành/hàng ly cống cao phiền não :nhất giả thời thính ;nhị giả dục thọ/thụ ;tam giả đốn thính ;tứ giả kính thính ;ngũ giả bất hí ;lục giả tùy thuận ;thất giả bất cầu quá thất 。như thị thất hạnh/hành/hàng ,ly cống cao phiền não 。hữu tứ hạnh/hành/hàng ly khinh tưởng phiền não :nhất giả cung kính Pháp ;nhị giả cung kính thuyết Pháp nhân ;tam giả bất khinh Pháp ;tứ giả bất khinh thuyết Pháp nhân 。như thị tứ hạnh/hành/hàng ,ly khinh tưởng phiền não 。nhất hạnh/hành/hàng ly hạ tưởng phiền não ,sở vị thính thọ chánh pháp 。bất tự khinh thính pháp ,dĩ thử nhất hạnh/hành/hàng ly hạ tưởng phiền não 。ly như thị đẳng quá/qua thính thọ chánh pháp ,thị danh Bồ Tát bất nhiễm tâm thính pháp 。vân hà bất loạn tâm thính pháp ?hữu tứ hạnh/hành/hàng :nhất giả nhất tâm ;nhị giả trắc thính ;tam giả định ý ;tứ giả nhất hướng chuyên lạc/nhạc thính thọ chánh pháp 。thị danh Bồ Tát cầu văn Pháp 。 菩薩何故求聞法?菩薩求佛所說法,為受正法次法向故、為他廣說故。菩薩求因論者,欲知彼論過故、欲降伏異論故、未信佛法者令生信故、已生信者令增廣故。菩薩求聲論者,廣為眾生演說正語令愛樂故、為淨莊嚴辭句味故、於一義中種種言辭莊嚴故。菩薩求醫方論者,為除眾生種種病故、攝受大眾故。菩薩求世間工業處智者,為少方便獲致大財饒益無量諸眾生故、為教眾生種種事業故。如是菩薩求五明處,為無上菩提大智眾具究竟滿故,非不次第學一切法而得一切無障礙智,是名菩薩所求如所求所為求。 Bồ Tát hà cố cầu văn Pháp ?Bồ Tát cầu Phật sở thuyết pháp ,vi thọ/thụ chánh pháp thứ Pháp hướng cố 、vi tha quảng thuyết cố 。Bồ Tát cầu nhân luận giả ,dục tri bỉ luận quá/qua cố 、dục hàng phục dị luận cố 、vị tín Phật Pháp giả lệnh sanh tín cố 、dĩ sanh tín giả lệnh tăng quảng cố 。Bồ Tát cầu thanh luận giả ,quảng vi chúng sanh diễn thuyết chánh ngữ lệnh ái lạc cố 、vi tịnh trang nghiêm từ cú vị cố 、ư nhất nghĩa trung chủng chủng ngôn từ trang nghiêm cố 。Bồ Tát cầu y phương luận giả ,vi trừ chúng sanh chủng chủng bệnh cố 、nhiếp thọ Đại chúng cố 。Bồ Tát cầu thế gian công nghiệp xứ trí giả ,vi thiểu phương tiện hoạch trí Đại tài nhiêu ích vô lượng chư chúng sanh cố 、vi giáo chúng sanh chủng chủng sự nghiệp cố 。như thị Bồ Tát cầu ngũ minh xứ ,vi vô thượng Bồ-đề đại trí chúng cụ cứu cánh mãn cố ,phi bất thứ đệ học nhất thiết pháp nhi đắc nhất thiết vô chướng ngại trí ,thị danh Bồ Tát sở cầu như sở cầu sở vi cầu 。 菩薩為他說者,何所說?云何說?何故說?彼如所求法,如是法說。如所求義,如是義說。以二因緣故說:一者隨順說;二者清淨說。隨順說者,住如法威儀說,非不如法。不為高坐無病者說,覆頭者、在前行者,悉不為說,如修多羅廣說。何以故?諸佛菩薩自恭敬法,以敬法故令餘眾生深起恭敬,聞已奉持不起輕慢。一切說、一切無間說,不為法慳、不作師惓,如次第句味說、如次第句味受、如次第義分別說,義饒益及法饒益。種種義饒益,示所應示、授所應授、照所應照、喜所應喜。現智比智,從師具聞而為人說,非不思量。具足聽聞順向善趣,不亂說、善說、不深隱說,應四聖諦,隨眾所應而為廣說。此十五種,菩薩普為眾生隨順善說,一切利他應當知。◎ Bồ Tát vi tha thuyết giả ,hà sở thuyết ?vân hà thuyết ?hà cố thuyết ?bỉ như sở cầu Pháp ,như thị pháp thuyết 。như sở cầu nghĩa ,như thị nghĩa thuyết 。dĩ nhị nhân duyên cố thuyết :nhất giả tùy thuận thuyết ;nhị giả thanh tịnh thuyết 。tùy thuận thuyết giả ,trụ/trú như pháp uy nghi thuyết ,phi bất như pháp 。bất vi cao tọa vô bệnh giả thuyết ,phước đầu giả 、tại tiền hành giả ,tất bất vi thuyết ,như tu-đa-la quảng thuyết 。hà dĩ cố ?chư Phật Bồ-tát tự cung kính Pháp ,dĩ kính Pháp cố lệnh dư chúng sanh thâm khởi cung kính ,văn dĩ phụng trì bất khởi khinh mạn 。nhất thiết thuyết 、nhất thiết Vô gián thuyết ,bất vi pháp xan 、bất tác sư quyền ,như thứ đệ cú vị thuyết 、như thứ đệ cú vị thọ/thụ 、như thứ đệ nghĩa phân biệt thuyết ,nghĩa nhiêu ích cập Pháp nhiêu ích 。chủng chủng nghĩa nhiêu ích ,thị sở ưng thị 、thọ/thụ sở ưng thọ/thụ 、chiếu sở ưng chiếu 、hỉ sở ưng hỉ 。hiện trí tỉ trí ,tùng sư cụ văn nhi vi nhân thuyết ,phi bất tư lượng 。cụ túc thính văn thuận hướng thiện thú ,bất loạn thuyết 、thiện thuyết 、bất thâm ẩn thuyết ,ưng tứ thánh đế ,tùy chúng sở ưng nhi vi quảng thuyết 。thử thập ngũ chủng ,Bồ Tát phổ vi chúng sanh tùy thuận thiện thuyết ,nhất thiết lợi tha ứng đương tri 。◎ ◎復次菩薩於不饒益己者住慈心為說,惡趣行者住安隱心說,苦樂眾生放逸貧乞者住安樂哀愍心說,不以嫉纏故自歎毀他,離貪著心不求名利為他說法。如是五種,菩薩清淨說法。前後略說二十種:一者時;二者頓;三者次第;四者相續;五者堪耐;六者歡喜;七者欲;八者喜;九者勸;十者不毀;十一者應;十二者文字具足;十三者不雜;十四者如法;十五者隨眾;十六者慈心;十七者安心;十八者哀愍心;十九者不自譽毀人;二十者不依名利,是名菩薩為他說法。 ◎phục thứ Bồ Tát ư bất nhiêu ích kỷ giả trụ/trú từ tâm vi thuyết ,ác thú hành giả trụ/trú an ổn tâm thuyết ,khổ lạc/nhạc chúng sanh phóng dật bần khất giả trụ/trú an lạc ai mẩn tâm thuyết ,bất dĩ tật triền cố tự thán hủy tha ,ly tham trước tâm bất cầu danh lợi vi tha thuyết Pháp 。như thị ngũ chủng ,Bồ Tát thanh tịnh thuyết Pháp 。tiền hậu lược thuyết nhị thập chủng :nhất giả thời ;nhị giả đốn ;tam giả thứ đệ ;tứ giả tướng tục ;ngũ giả kham nại ;lục giả hoan hỉ ;thất giả dục ;bát giả hỉ ;cửu giả khuyến ;thập giả bất hủy ;thập nhất giả ưng ;thập nhị giả văn tự cụ túc ;thập tam giả bất tạp ;thập tứ giả như pháp ;thập ngũ giả tùy chúng ;thập lục giả từ tâm ;thập thất giả an tâm ;thập bát giả ai mẩn tâm ;thập cửu giả bất tự dự hủy nhân ;nhị thập giả bất y danh lợi ,thị danh Bồ Tát vi tha thuyết Pháp 。 云何菩薩法次法向?略說五種:如所求如所攝法,身口意隨轉,正思及修。若此法世尊制身口意所作,及若此法聽身口意所作,彼身口意業。如是離、如是修,身口意隨轉,是名法次法向。彼正思者,菩薩獨一靜處,如所聞法思惟稱量觀察。先離如是不思處,思量於法,勤思、常思、頓思,方便不息。又菩薩正思具足,具足行隨順入,有所捨依義不依於味,闇說明說如實知。先思量應入者入,已入者數數思惟。菩薩離不思處者,不隨愚心亂心,勤思常思頓思。具足者,未知義者令得知之,已知義者不失不忘。具足者,有所入所行,不由他人,能具觀察。有所捨者,若知諸法非其境界,當自念言:「此佛所知,非我境界。」如是不謗,自無罪咎。菩薩依義不依味者,善入如來隱密之說。善知闇說明說者,於真實義莫能動搖。初入正思菩薩,先未得忍於今得之,已得忍者堅固隨順入於修慧。如是八種,菩薩正思所攝。法次法向修者,略說四種:一者止;二者觀;三者修習止觀;四者樂止觀。止者,謂菩薩八種正思,善正真實,離言說法,若事若義係心緣中,遠離一切虛偽輕躁及諸憶想,緣中解脫係心安立內三昧相,廣說乃至一心。是名為止。觀者,彼止所熏修,憶念思惟如正思法相,憶念選擇乃至明慧,是名為觀。修止觀者,若行止觀,常修方便、頓修方便,是名修習止觀。樂止觀者,彼彼止觀相心住不動,不勤方便能自觀察,處所攝受心不散亂,是名樂止觀。彼菩薩如是如是修習止觀,如是如是樂住止觀;如是如是樂住止觀,如是如是止觀清淨;如是如是止觀清淨,如是如是身心猗息漸漸增廣;如是如是觀清淨,如是如是知見增廣,如是如是習行。修慧者離身心惡,於一切所知知見清淨,一切修慧業皆從如是四種修生。 vân hà Bồ Tát Pháp thứ Pháp hướng ?lược thuyết ngũ chủng :như sở cầu như sở nhiếp Pháp ,thân khẩu ý tùy chuyển ,chánh tư cập tu 。nhược/nhã thử pháp Thế Tôn chế thân khẩu ý sở tác ,cập nhược/nhã thử pháp thính thân khẩu ý sở tác ,bỉ thân khẩu ý nghiệp 。như thị ly 、như thị tu ,thân khẩu ý tùy chuyển ,thị danh Pháp thứ Pháp hướng 。bỉ chánh tư giả ,Bồ Tát độc nhất tĩnh xứ/xử ,như sở văn Pháp tư tánh xưng lượng quan sát 。tiên ly như thị bất tư xứ/xử ,tư lượng ư Pháp ,cần tư 、thường tư 、đốn tư ,phương tiện bất tức 。hựu Bồ Tát chánh tư cụ túc ,cụ túc hạnh/hành/hàng tùy thuận nhập ,hữu sở xả y nghĩa bất y ư vị ,ám thuyết minh thuyết như thật tri 。tiên tư lượng ưng nhập giả nhập ,dĩ nhập giả sát sát tư tánh 。Bồ Tát ly bất tư xứ/xử giả ,bất tùy ngu tâm loạn tâm ,cần tư thường tư đốn tư 。cụ túc giả ,vị tri nghĩa giả lệnh đắc tri chi ,dĩ tri nghĩa giả bất thất bất vong 。cụ túc giả ,hữu sở nhập sở hạnh ,bất do tha nhân ,năng cụ quan sát 。hữu sở xả giả ,nhược/nhã tri chư Pháp phi kỳ cảnh giới ,đương tự niệm ngôn :「thử Phật sở tri ,phi ngã cảnh giới 。」như thị bất báng ,tự vô tội cữu 。Bồ Tát y nghĩa bất y vị giả ,thiện nhập Như Lai ẩn mật chi thuyết 。thiện tri ám thuyết minh thuyết giả ,ư chân thật nghĩa mạc năng động dao 。sơ nhập chánh tư Bồ Tát ,tiên vị đắc nhẫn ư kim đắc chi ,dĩ đắc nhẫn giả kiên cố tùy thuận nhập ư tu tuệ 。như thị bát chủng ,Bồ Tát chánh tư sở nhiếp 。Pháp thứ Pháp hướng tu giả ,lược thuyết tứ chủng :nhất giả chỉ ;nhị giả quán ;tam giả tu tập chỉ quán ;tứ giả lạc/nhạc chỉ quán 。chỉ giả ,vị Bồ Tát bát chủng chánh tư ,thiện chánh chân thật ,ly ngôn thuyết Pháp ,nhược sự nhược/nhã nghĩa hệ tâm duyên trung ,viễn ly nhất thiết hư ngụy khinh táo cập chư ức tưởng ,duyên trung giải thoát hệ tâm an lập nội tam muội tướng ,quảng thuyết nãi chí nhất tâm 。thị danh vi chỉ 。quán giả ,bỉ chỉ sở huân tu ,ức niệm tư tánh như chánh tư Pháp tướng ,ức niệm tuyển trạch nãi chí minh tuệ ,thị danh vi quán 。tu chỉ quán giả ,nhược/nhã hạnh/hành/hàng chỉ quán ,thường tu phương tiện 、đốn tu phương tiện ,thị danh tu tập chỉ quán 。lạc/nhạc chỉ quán giả ,bỉ bỉ chỉ quán tướng tâm trụ/trú bất động ,bất cần phương tiện năng tự quan sát ,xứ/xử sở nhiếp thọ tâm bất tán loạn ,thị danh lạc/nhạc chỉ quán 。bỉ Bồ Tát như thị như thị tu tập chỉ quán ,như thị như thị lạc/nhạc trụ/trú chỉ quán ;như thị như thị lạc/nhạc trụ/trú chỉ quán ,như thị như thị chỉ quán thanh tịnh ;như thị như thị chỉ quán thanh tịnh ,như thị như thị thân tâm y tức tiệm tiệm tăng quảng ;như thị như thị quán thanh tịnh ,như thị như thị tri kiến tăng quảng ,như thị như thị tập hạnh/hành/hàng 。tu tuệ giả ly thân tâm ác ,ư nhất thiết sở tri tri kiến thanh tịnh ,nhất thiết tu tuệ nghiệp giai tùng như thị tứ chủng tu sanh 。 云何教授?略說八種教授。菩薩依三摩提教修行者,若無餘菩薩教者則自教授。如諸佛法,先當如是知四種求:一者心求者知心求;二者根求者知根求;三者悕望求者知悕望求;四者使求者知使求。五者隨其所應種種度門而度脫之,所謂不淨、慈心、緣起、界分別、安那般那念,是名隨應度門而度脫之;六者執常邊,對治為說中道;七者執斷邊,對治為說中道;八者除不作作增上慢,不得得、不觸觸、不證證增上慢。彼八種教授,略說三處所攝。三處者,先未住心,令係念緣中;已住心者,說得自義正方便道;未究竟者,令捨中住。知彼心根悕望結使,隨應度門而度脫之,令心止住係念緣中。彼執斷常,對治為說中道。令住心者,成就自義正方便道。彼不作作慢乃至不證證慢未究竟者,令捨中住。如是三事,攝八種教授。如是菩薩從他受教,教授他已,八力種性清淨增長,所謂禪定解脫三昧正受智力、諸根利鈍智力、種種解智力、種種界智力、一切至處道智力、宿命智力、生死智力、漏盡智力。 vân hà giáo thọ ?lược thuyết bát chủng giáo thọ 。Bồ Tát y tam ma đề giáo tu hành giả ,nhược/nhã vô dư Bồ Tát giáo giả tức tự giáo thọ 。như chư Phật Pháp ,tiên đương như thị tri tứ chủng cầu :nhất giả tâm cầu giả tri tâm cầu ;nhị giả căn cầu giả tri căn cầu ;tam giả hy vọng cầu giả tri hy vọng cầu ;tứ giả sử cầu giả tri sử cầu 。ngũ giả tùy kỳ sở ưng chủng chủng độ môn nhi độ thoát chi ,sở vị bất tịnh 、từ tâm 、duyên khởi 、giới phân biệt 、an na ba/bát na niệm ,thị danh tùy ưng độ môn nhi độ thoát chi ;lục giả chấp thường biên ,đối trì vi thuyết trung đạo ;thất giả chấp đoạn biên ,đối trì vi thuyết trung đạo ;bát giả trừ bất tác tác tăng thượng mạn ,bất đắc đắc 、bất xúc xúc 、bất chứng chứng tăng thượng mạn 。bỉ bát chủng giáo thọ ,lược thuyết tam xứ sở nhiếp 。tam xứ/xử giả ,tiên vị trụ tâm ,lệnh hệ niệm duyên trung ;dĩ trụ tâm giả ,thuyết đắc tự nghĩa chánh phương tiện đạo ;vị cứu cánh giả ,lệnh xả trung trụ/trú 。tri bỉ tâm căn hy vọng kết/kiết sử ,tùy ưng độ môn nhi độ thoát chi ,lệnh tâm chỉ trụ hệ niệm duyên trung 。bỉ chấp đoạn thường ,đối trì vi thuyết trung đạo 。lệnh trụ tâm giả ,thành tựu tự nghĩa chánh phương tiện đạo 。bỉ bất tác tác mạn nãi chí bất chứng chứng mạn vị cứu cánh giả ,lệnh xả trung trụ/trú 。như thị tam sự ,nhiếp bát chủng giáo thọ 。như thị Bồ Tát tòng tha thọ giáo ,giáo thọ tha dĩ ,bát lực chủng tánh thanh tịnh tăng trưởng ,sở vị Thiền định giải thoát tam muội chánh thọ trí lực 、chư căn lợi độn trí lực 、chủng chủng giải trí lực 、chủng chủng giới trí lực 、nhất thiết chí xứ/xử đạo trí lực 、tú mạng trí lực 、sanh tử trí lực 、lậu tận trí lực 。 云何教誡?略說五種。有罪行者制、無罪行者聽。若制若聽法有缺減者,如法舉之。數數違犯者,折伏與念。不濁不變淳淨正向。若制若聽法真實功德,愛念稱歎,令其歡喜。是名略說菩薩五事教誡,所謂若制、若聽、若舉、若折伏、若歡喜。 vân hà giáo giới ?lược thuyết ngũ chủng 。hữu tội hành giả chế 、vô tội hành giả thính 。nhược/nhã chế nhược/nhã thính pháp hữu khuyết giảm giả ,như pháp cử chi 。sát sát vi phạm giả ,chiết phục dữ niệm 。bất trược bất biến thuần tịnh chánh hướng 。nhược/nhã chế nhược/nhã thính pháp chân thật công đức ,ái niệm xưng thán ,lệnh kỳ hoan hỉ 。thị danh lược thuyết Bồ Tát ngũ sự giáo giới ,sở vị nhược/nhã chế 、nhược/nhã thính 、nhược/nhã cử 、nhược/nhã chiết phục 、nhược/nhã hoan hỉ 。 云何菩薩攝方便身口意業?略說菩薩四攝事是名方便,如世尊說四攝事是名方便。略說四種方便,調伏眾生攝取眾生,無餘無上。一者隨攝方便;二者攝方便;三者度方便;四者隨順方便。菩薩種種財施,隨攝眾生故,莫不信受奉順修行,是名布施隨攝方便。次行愛語,愚癡眾生捨離癡冥,令無有餘具攝顯示,是名愛語攝方便。具攝顯示已,令彼眾生捨不善處覺授與善處,調伏樂住,是名行利度方便。如是菩薩,以同事隨順度脫眾生,調伏恭敬,不作是言:「汝自無信戒施多聞,云何教他舉罪與念?」是名菩薩同利隨順攝方便。如是四攝方便,若總若別,是名菩薩攝方便,身口意業等攝眾生調伏成就。◎ vân hà Bồ Tát nhiếp phương tiện thân khẩu ý nghiệp ?lược thuyết Bồ Tát tứ nhiếp sự thị danh phương tiện ,như Thế Tôn thuyết tứ nhiếp sự thị danh phương tiện 。lược thuyết tứ chủng phương tiện ,điều phục chúng sanh nhiếp thủ chúng sanh ,vô dư vô thượng 。nhất giả tùy nhiếp phương tiện ;nhị giả nhiếp phương tiện ;tam giả độ phương tiện ;tứ giả tùy thuận phương tiện 。Bồ Tát chủng chủng tài thí ,tùy nhiếp chúng sanh cố ,mạc bất tín thọ phụng thuận tu hành ,thị danh bố thí tùy nhiếp phương tiện 。thứ hạnh/hành/hàng ái ngữ ,ngu si chúng sanh xả ly si minh ,lệnh vô hữu dư cụ nhiếp hiển thị ,thị danh ái ngữ nhiếp phương tiện 。cụ nhiếp hiển thị dĩ ,lệnh bỉ chúng sanh xả bất thiện xứ giác thụ dữ thiện xứ ,điều phục lạc/nhạc trụ/trú ,thị danh hạnh/hành/hàng lợi độ phương tiện 。như thị Bồ Tát ,dĩ đồng sự tùy thuận độ thoát chúng sanh ,điều phục cung kính ,bất tác thị ngôn :「nhữ tự vô tín giới thí đa văn ,vân hà giáo tha cử tội dữ niệm ?」thị danh Bồ Tát đồng lợi tùy thuận nhiếp phương tiện 。như thị tứ nhiếp phương tiện ,nhược/nhã tổng nhược/nhã biệt ,thị danh Bồ Tát nhiếp phương tiện ,thân khẩu ý nghiệp đẳng nhiếp chúng sanh điều phục thành tựu 。◎ 菩薩地持經卷第三 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ tam 菩薩地持經卷第四 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ tứ 北涼中印度三藏曇無讖於姑臧譯 Bắc Lương trung Ấn độ Tam Tạng Đàm Vô Sấm ư Cô tang dịch ◎菩薩地持方便處施品第九 ◎ Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử thí phẩm đệ cửu 復次菩薩次第滿足六波羅蜜已,得阿耨多羅三藐三菩提。所謂檀波羅蜜、尸波羅蜜、羼提波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、禪波羅蜜、般若波羅蜜。云何菩薩檀波羅蜜?略說有九種:一者自性施;二者一切施;三者難施;四者一切門施;五者善人施;六者一切行施;七者除惱施;八者此世他世樂施;九者清淨施。自性施者,謂菩薩思願與無貪俱,不惜財身起身口業,捨所施物、捨如法財、住律儀處、見未來果,以如是義施與眾生,是名自性施。 phục thứ Bồ Tát thứ đệ mãn túc lục Ba la mật dĩ ,đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。sở vị đàn ba-la-mật 、thi Ba-la-mật 、Sạn-đề Ba-la-mật 、Tỳ-lê-da Ba-la-mật 、Thiền Ba-la-mật 、Bát-nhã Ba-la-mật 。vân hà Bồ Tát đàn ba-la-mật ?lược thuyết hữu cửu chủng :nhất giả tự tánh thí ;nhị giả nhất thiết thí ;tam giả nạn/nan thí ;tứ giả nhất thiết môn thí ;ngũ giả thiện nhân thí ;lục giả nhất thiết hành thí ;thất giả trừ não thí ;bát giả thử thế tha thế lạc thí ;cửu giả thanh tịnh thí 。tự tánh thí giả ,vị Bồ Tát tư nguyện dữ vô tham câu ,bất tích tài thân khởi thân khẩu nghiệp ,xả sở thí vật 、xả như pháp tài 、trụ/trú luật nghi xứ/xử 、kiến vị lai quả ,dĩ như thị nghĩa thí dữ chúng sanh ,thị danh tự tánh thí 。 一切施者,略說有二種施物:一者內物;二者外物。菩薩捨身,是名內施。若菩薩為食吐眾生,食已吐施,是名內外施。除上所說,是名外施。菩薩內施復有二種:一者隨所欲作,他力自在,捨身布施。譬如有人為衣食故,繫屬於人為他僕使。如是菩薩不為利養,但為無上菩提、為安樂眾生、為滿足檀波羅蜜,隨所欲作,他力自在,捨身布施。二者隨他所須,頭目手足種種支節血肉筋骨,乃至髓腦隨其所求一切施與。菩薩外施復有二種:一者隨其所求,受用樂具歡喜施與;二者奉事彼故,一切捨心、一切施與。 nhất thiết thí giả ,lược thuyết hữu nhị chủng thí vật :nhất giả nội vật ;nhị giả ngoại vật 。Bồ Tát xả thân ,thị danh nội thí 。nhược/nhã Bồ Tát vi thực/tự thổ chúng sanh ,thực/tự dĩ thổ thí ,thị danh nội ngoại thí 。trừ thượng sở thuyết ,thị danh ngoại thí 。Bồ Tát nội thí phục hữu nhị chủng :nhất giả tùy sở dục tác ,tha lực tự tại ,xả thân bố thí 。thí như hữu nhân vi y thực cố ,hệ chúc ư nhân vi tha bộc sử 。như thị Bồ Tát bất vi lợi dưỡng ,đãn vi vô thượng Bồ-đề 、vi an lạc chúng sanh 、vi mãn túc đàn ba-la-mật ,tùy sở dục tác ,tha lực tự tại ,xả thân bố thí 。nhị giả tùy tha sở tu ,đầu mục thủ túc chủng chủng chi tiết huyết nhục cân cốt ,nãi chí tủy não tùy kỳ sở cầu nhất thiết thí dữ 。Bồ Tát ngoại thí phục hữu nhị chủng :nhất giả tùy kỳ sở cầu ,thọ dụng lạc/nhạc cụ hoan hỉ thí dữ ;nhị giả phụng sự bỉ cố ,nhất thiết xả tâm 、nhất thiết thí dữ 。 菩薩於內外物非無差別等施一切,或有所施或有不施。若於眾生樂而不安、不樂不安則不施與;若於眾生安而不樂亦安亦樂;是則盡施。如是略說應施不施,次當廣說。若菩薩布施令他受苦,若致逼迫、若被侵欺及非法求,自力他力不隨所欲,菩薩為眾生故,寧自棄捨百千身命,不隨彼欲令致逼迫殘害欺誑。菩薩淨心修行布施,饒益無量諸眾生時,有求身體頭目支節則不施與。何以故?非是菩薩行淨施時作是念言:「是可與是不可與。」心生退弱。是故菩薩以清淨心不捨現前,利益眾生捨身布施,雖不捨身不違淨心。若彼魔天及魔所使,欲行恐怖求其身分,則不施與,不欲令彼得大罪故。或有眾生,若狂若亂求其身分,亦不為彼而捨身命,不自住心故、心惱亂故、心不自在故。與上相違來求請者,隨其所欲為捨身命,是名菩薩內物應施不應施。 Bồ Tát ư nội ngoại vật phi vô sái biệt đẳng thí nhất thiết ,hoặc hữu sở thí hoặc hữu bất thí 。nhược/nhã ư chúng sanh lạc/nhạc nhi bất an 、bất lạc/nhạc bất an tức bất thí dữ ;nhược/nhã ư chúng sanh an nhi bất lạc/nhạc diệc an diệc lạc/nhạc ;thị tắc tận thí 。như thị lược thuyết ưng thí bất thí ,thứ đương quảng thuyết 。nhược/nhã Bồ Tát bố thí lệnh tha thọ khổ ,nhược/nhã trí bức bách 、nhược/nhã bị xâm khi cập phi pháp cầu ,tự lực tha lực bất tùy sở dục ,Bồ Tát vi chúng sanh cố ,ninh tự khí xả bách thiên thân mạng ,bất tùy bỉ dục lệnh trí bức bách tàn hại khi cuống 。Bồ Tát tịnh tâm tu hành bố thí ,nhiêu ích vô lượng chư chúng sanh thời ,hữu cầu thân thể đầu mục chi tiết tức bất thí dữ 。hà dĩ cố ?phi thị Bồ Tát hạnh tịnh thí thời tác thị niệm ngôn :「thị khả dữ thị bất khả dữ 。」tâm sanh thoái nhược 。thị cố Bồ Tát dĩ thanh tịnh tâm bất xả hiện tiền ,lợi ích chúng sanh xả thân bố thí ,tuy bất xả thân bất vi tịnh tâm 。nhược/nhã bỉ Ma Thiên cập ma sở sử ,dục hạnh/hành/hàng khủng bố cầu kỳ thân phần ,tức bất thí dữ ,bất dục lệnh bỉ đắc đại tội cố 。hoặc hữu chúng sanh ,nhược/nhã cuồng nhược/nhã loạn cầu kỳ thân phần ,diệc bất vi bỉ nhi xả thân mạng ,bất tự trụ tâm cố 、tâm não loạn cố 、tâm bất tự tại cố 。dữ thượng tướng vi lai cầu thỉnh giả ,tùy kỳ sở dục vi xả thân mạng ,thị danh Bồ Tát nội vật ưng thí bất ưng thí 。 菩薩外不施者,若有眾生求毒火刀酒,為欲自害若欲害他,是則不施;若為自攝、若為攝他,是則施與。若是他財,先不同意不以施人。菩薩不為媒行以此授彼,有虫飲食悉不施與。若有眾生為作戲樂非義饒益來乞求者,菩薩不施。何以故?若施與者,於菩薩所雖少歡喜,而多起惡行,身壞命終墮於惡道。若戲樂具,不墮惡趣不起善根,而令眾生因此成熟,為攝取故是則施與。何者可與何者不可與?謂學捕獵殺生極大貪著、作大方便多殺眾生,如是比會菩薩不為,亦不教他。殺羊祀天,亦不施與。惱眾生者,來求水陸多眾生處,悉不施與。為欲學作罩羅機網世間種種惱眾生具,亦不施與。若罵若殺若縛若罰,亦不自作亦不教他。若怨家怨家子,悉不施與。略說一切逼迫眾生戲樂之具,悉不施與。 Bồ Tát ngoại bất thí giả ,nhược hữu chúng sanh cầu độc hỏa đao tửu ,vi dục tự hại nhược/nhã dục hại tha ,thị tắc bất thí ;nhược/nhã vi tự nhiếp 、nhược/nhã vi nhiếp tha ,thị tắc thí dữ 。nhược/nhã thị tha tài ,tiên bất đồng ý bất dĩ thí nhân 。Bồ Tát bất vi môi hạnh/hành/hàng dĩ thử thọ/thụ bỉ ,hữu trùng ẩm thực tất bất thí dữ 。nhược hữu chúng sanh vi tác hí lạc/nhạc phi nghĩa nhiêu ích lai khất cầu giả ,Bồ Tát bất thí 。hà dĩ cố ?nhược/nhã thí dữ giả ,ư Bồ Tát sở tuy thiểu hoan hỉ ,nhi đa khởi ác hành ,thân hoại mạng chung đọa ư ác đạo 。nhược/nhã hí lạc/nhạc cụ ,bất đọa ác thú bất khởi thiện căn ,nhi lệnh chúng sanh nhân thử thành thục ,vi nhiếp thủ cố thị tắc thí dữ 。hà giả khả dữ hà giả bất khả dữ ?vị học bộ liệp sát sanh cực đại tham trước 、tác đại phương tiện đa sát chúng sanh ,như thị bỉ hội Bồ Tát bất vi ,diệc bất giáo tha 。sát dương tự Thiên ,diệc bất thí dữ 。não chúng sanh giả ,lai cầu thủy lục đa chúng sanh xứ ,tất bất thí dữ 。vi dục học tác tráo La ky võng thế gian chủng chủng não chúng sanh cụ ,diệc bất thí dữ 。nhược/nhã mạ nhược/nhã sát nhược/nhã phược nhược/nhã phạt ,diệc bất tự tác diệc bất giáo tha 。nhược/nhã oan gia oan gia tử ,tất bất thí dữ 。lược thuyết nhất thiết bức bách chúng sanh hí lạc/nhạc chi cụ ,tất bất thí dữ 。 若復種種象馬車輿、衣服莊嚴豐美飲食、習學歌舞、種種眾具塗身香花、嚴飾珍玩、園林樓觀、舍宅男女、種種技術工巧業處,如是一切戲樂眾具,為信樂因緣來請求者,一切盡施。若彼眾生,不自知量及不應病種種飲食,是悉不施。若已飽食,性貪欲得,亦不施與。若有眾生不堪憂惱,求欲自殺食毒投巖,如是等求悉不施與。若菩薩為王統領多國,不以他人妻子施與,除城邑村落人民賦稅應屬我者,則以施之。菩薩所愛妻子奴婢,若施人時先以軟語方便開喻,若不樂者則不施與;若其樂者隨所應施。若惡知識惡人惡鬼是等來求,悉不施與,亦不施彼令作奴婢。若有惡人來求王位,則不施與。若此惡人先為王者,菩薩有力則便廢退。父母妻子奴婢財物,不以施人。若因布施,父母憂惱、妻子僮僕由是致苦,如是等施菩薩不為。非法之物不以施人,凡所施物清淨如法。不逼迫呵責取他財物而行布施,不犯佛戒而行布施。 nhược phục chủng chủng tượng mã xa dư 、y phục trang nghiêm phong mỹ ẩm thực 、tập học ca vũ 、chủng chủng chúng cụ đồ thân hương hoa 、nghiêm sức trân ngoạn 、viên lâm lâu quán 、xá trạch nam nữ 、chủng chủng kĩ thuật công xảo nghiệp xứ ,như thị nhất thiết hí lạc/nhạc chúng cụ ,vi tín lạc/nhạc nhân duyên lai thỉnh cầu giả ,nhất thiết tận thí 。nhược/nhã bỉ chúng sanh ,bất tự tri lượng cập bất ưng bệnh chủng chủng ẩm thực ,thị tất bất thí 。nhược/nhã dĩ bão thực/tự ,tánh tham dục đắc ,diệc bất thí dữ 。nhược hữu chúng sanh bất kham ưu não ,cầu dục tự sát thực/tự độc đầu nham ,như thị đẳng cầu tất bất thí dữ 。nhược/nhã Bồ Tát vi Vương thống lĩnh đa quốc ,bất dĩ tha nhân thê tử thí dữ ,trừ thành ấp thôn lạc nhân dân phú thuế ưng chúc ngã giả ,tức dĩ thí chi 。Bồ Tát sở ái thê tử nô tỳ ,nhược/nhã thí nhân thời tiên dĩ nhuyễn ngữ phương tiện khai dụ ,nhược/nhã bất lạc/nhạc giả tức bất thí dữ ;nhược/nhã kỳ lạc/nhạc giả tùy sở ưng thí 。nhược/nhã ác tri thức ác nhân ác quỷ thị đẳng lai cầu ,tất bất thí dữ ,diệc bất thí bỉ lệnh tác nô tỳ 。nhược hữu ác nhân lai cầu Vương vị ,tức bất thí dữ 。nhược/nhã thử ác nhân tiên vi Vương giả ,Bồ Tát hữu lực tức tiện phế thoái 。phụ mẫu thê tử nô tỳ tài vật ,bất dĩ thí nhân 。nhược/nhã nhân bố thí ,phụ mẫu ưu não 、thê tử đồng bộc do thị trí khổ ,như thị đẳng thí Bồ Tát bất vi 。phi pháp chi vật bất dĩ thí nhân ,phàm sở thí vật thanh tịnh như pháp 。bất bức bách ha trách thủ tha tài vật nhi hạnh/hành/hàng bố thí ,bất phạm Phật giới nhi hạnh/hành/hàng bố thí 。 菩薩於一切眾生平等心施,作福田想,亦不分別怨親中人功德過惡,是下中上、是苦是樂。 Bồ Tát ư nhất thiết chúng sanh bình đẳng tâm thí ,tác phước điền tưởng ,diệc bất phân biệt oán thân trung nhân công đức quá ác ,thị hạ trung thượng 、thị khổ thị lạc/nhạc 。 菩薩不如所求如所許後以少施,亦不先許勝物後施麁惡。若施勝物,心無不泰,不恨不亂。菩薩施已,不自稱歎言:「我於汝所惠弘多。」若施下流不起輕想,況復有德所應恭敬。若有眾生住諸惡行,掉動毀戒罵詈瞋恚,亦不悒慼悔恨心施,方於彼所起憐愍心。不以邪見而行布施,所謂大會殺生求法。不為希有吉慶會故而行布施,不為清淨一切行分故而行布施求世間出世間離欲清淨,除為清淨方便而行布施。不求果報而行布施,一切布施,悉用迴向無上菩提。菩薩自知,一切種施因緣故,生一切種如實果報,不由於他而行布施。所謂施食得力、施衣得色、施乘得樂、施燈得眼,如是一切應當廣說。菩薩亦不畏貧窮而行布施,以慈悲故而行布施。菩薩亦不以不如法食施來求者,所謂施出家人餘殘飲食、便利涕唾膿血污食、不語不知飯及麥飯。法應棄者,謂不葱食、葱雜葱污。如是不肉食、不酒飲、酒雜酒污。如如法業和合菩薩施人,如是等不如法施不以施人。菩薩不令求者數數往返留難生惱,然後方施。菩薩不以諂故而行布施,如是若王大臣長者居士此諸檀越知我施已,必當恭敬供養於我。不為要他作使故施。少物尚施,況復多物。不以布施起他貪著,為生患難令致傾滅。不以布施離他城邑,謂以施攝令其屬己。菩薩智慧精進不息,堪能具足自誓莊嚴,先自行施然後教他,不自懈怠教人行施。一切大會持戒犯戒,從上至下次第等施。菩薩得財多少隨捨,不待積聚然後行施。不畏他故而行布施,所謂若瞋若打若責若毀殺縛驅擯,不畏是等而行布施。菩薩欲施心悅,施時歡喜,施已無悔。不以相似摩尼真珠珂珼玉石瑠璃珊瑚虛偽之物欺誑他人。 Bồ Tát bất như sở cầu như sở hứa hậu dĩ thiểu thí ,diệc bất tiên hứa thắng vật hậu thí thô ác 。nhược/nhã thí thắng vật ,tâm vô bất thái ,bất hận bất loạn 。Bồ Tát thí dĩ ,bất tự xưng thán ngôn :「ngã ư nhữ sở huệ hoằng đa 。」nhược/nhã thí hạ lưu bất khởi khinh tưởng ,huống phục hưũ đức sở ưng cung kính 。nhược hữu chúng sanh trụ/trú chư ác hạnh/hành/hàng ,điệu động hủy giới mạ lị sân khuể ,diệc bất ấp Thích hối hận tâm thí ,phương ư bỉ sở khởi liên mẫn tâm 。bất dĩ tà kiến nhi hạnh/hành/hàng bố thí ,sở vị đại hội sát sanh cầu Pháp 。bất vi hy hữu cát khánh hội cố nhi hạnh/hành/hàng bố thí ,bất vi thanh tịnh nhất thiết hành phần cố nhi hạnh/hành/hàng bố thí cầu thế gian xuất thế gian ly dục thanh tịnh ,trừ vi thanh tịnh phương tiện nhi hạnh/hành/hàng bố thí 。bất cầu quả báo nhi hạnh/hành/hàng bố thí ,nhất thiết bố thí ,tất dụng hồi hướng vô thượng Bồ-đề 。Bồ Tát tự tri ,nhất thiết chủng thí nhân duyên cố ,sanh nhất thiết chủng như thật quả báo ,bất do ư tha nhi hạnh/hành/hàng bố thí 。sở vị thí thực đắc lực 、thí y đắc sắc 、thí thừa đắc lạc/nhạc 、thí đăng đắc nhãn ,như thị nhất thiết ứng đương quảng thuyết 。Bồ Tát diệc bất úy bần cùng nhi hạnh/hành/hàng bố thí ,dĩ từ bi cố nhi hạnh/hành/hàng bố thí 。Bồ Tát diệc bất dĩ bất như pháp thực thí lai cầu giả ,sở vị thí xuất gia nhân dư tàn ẩm thực 、tiện lợi thế thóa nùng huyết ô thực/tự 、bất ngữ bất tri phạn cập mạch phạn 。Pháp ưng khí giả ,vị bất thông thực/tự 、thông tạp thông ô 。như thị bất nhục thực 、bất tửu ẩm 、tửu tạp tửu ô 。như như pháp nghiệp hòa hợp Bồ Tát thí nhân ,như thị đẳng bất như pháp thí bất dĩ thí nhân 。Bồ Tát bất lệnh cầu giả sát sát vãng phản lưu nạn/nan sanh não ,nhiên hậu phương thí 。Bồ Tát bất dĩ siểm cố nhi hạnh/hành/hàng bố thí ,như thị nhược/nhã Vương đại thần Trưởng-giả Cư-sĩ thử chư đàn việt tri ngã thí dĩ ,tất đương cung kính cúng dường ư ngã 。bất vi yếu tha tác sử cố thí 。thiểu vật thượng thí ,huống phục đa vật 。bất dĩ ố thí khởi tha tham trước ,vi sanh hoạn nạn/nan lệnh trí khuynh diệt 。bất dĩ ố thí ly tha thành ấp ,vị dĩ thí nhiếp lệnh kỳ chúc kỷ 。Bồ Tát trí tuệ tinh tấn bất tức ,kham năng cụ túc tự thệ trang nghiêm ,tiên tự hạnh/hành/hàng thí nhiên hậu giáo tha ,bất tự giải đãi giáo nhân hạnh/hành/hàng thí 。nhất thiết đại hội trì giới phạm giới ,tòng thượng chí hạ thứ đệ đẳng thí 。Bồ Tát đắc tài đa thiểu tùy xả ,bất đãi tích tụ nhiên hậu hạnh/hành/hàng thí 。bất úy tha cố nhi hạnh/hành/hàng bố thí ,sở vị nhược/nhã sân nhược/nhã đả nhược/nhã trách nhược/nhã hủy sát phược khu bấn ,bất úy thị đẳng nhi hạnh/hành/hàng bố thí 。Bồ Tát dục thí tâm duyệt ,thí thời hoan hỉ ,thí dĩ vô hối 。bất dĩ tương tự ma-ni trân châu kha 珼ngọc thạch lưu ly san hô hư ngụy chi vật khi cuống tha nhân 。 菩薩所畜一切財物,初得物時發心捨與一切眾生,後來求者自求己物。菩薩時施非不時施,自他淨施非不清淨,如威儀施非不威儀,決定心施非不定心。見來求者終不嗤笑,亦不輕弄亦不顰蹙,先語稱讚然後施與,時應所求不為留難。若彼不求,開心自施;若自來取,恣聽所欲。 Bồ Tát sở súc nhất thiết tài vật ,sơ đắc vật thời phát tâm xả dữ nhất thiết chúng sanh ,hậu lai cầu giả tự cầu kỷ vật 。Bồ Tát thời thí phi bất thời thí ,tự tha tịnh thí phi bất thanh tịnh ,như uy nghi thí phi bất uy nghi ,quyết định tâm thí phi bất định tâm 。kiến lai cầu giả chung bất xuy tiếu ,diệc bất khinh lộng diệc bất tần túc ,tiên ngữ xưng tán nhiên hậu thí dữ ,thời ưng sở cầu bất vi lưu nạn/nan 。nhược/nhã bỉ bất cầu ,khai tâm tự thí ;nhược/nhã tự lai thủ ,tứ thính sở dục 。 菩薩不以惡智而行布施,常以善智而修施業。智慧施者,菩薩自量財物多少,隨其所宜而行惠施。見來求者作是念言:「彼來求者有二種人:一者富樂非是貧下,亦非孤獨有所依怙;二者貧苦孤煢下賤無所依怙。」作是念言:「若我財多,當令具足;若財少者,先當周給與彼貧乞無依怙者。」先作是念,如所念施。於彼富人不滿其意,當以本心辭謝發遣:「唯願仁者勿生恨心。」 Bồ Tát bất dĩ ác trí nhi hạnh/hành/hàng bố thí ,thường dĩ thiện trí nhi tu thí nghiệp 。trí tuệ thí giả ,Bồ Tát tự lượng tài vật đa thiểu ,tùy kỳ sở nghi nhi hạnh/hành/hàng huệ thí 。kiến lai cầu giả tác thị niệm ngôn :「bỉ lai cầu giả hữu nhị chủng nhân :nhất giả phú lạc/nhạc phi thị bần hạ ,diệc phi cô độc hữu sở y hỗ ;nhị giả bần khổ cô quỳnh hạ tiện vô sở y hỗ 。」tác thị niệm ngôn :「nhược/nhã ngã tài đa ,đương lệnh cụ túc ;nhược/nhã tài thiểu giả ,tiên đương châu cấp dữ bỉ bần khất vô y hỗ giả 。」tiên tác thị niệm ,như sở niệm thí 。ư bỉ phú nhân bất mãn kỳ ý ,đương dĩ ản tâm từ tạ phát khiển :「duy nguyện nhân giả vật sanh hận tâm 。」 菩薩若見慳貪眾生財富無量,自為身惜不敢衣食。往詣其所共為親善,與作同意而語之言:「汝若貪惜不能施與。我舍乃有無量財物,欲行滿足檀波羅蜜,普為一切乞求眾生。若有眾生從汝求者,可來我舍取財施與,勿令空去,若難自取、發遣使來。於我施時,汝當隨喜。」彼聞此已心大欣悅:「於我無損。」彼蒙饒益,因與菩薩共相親愛。今雖未能即時行施,已種來世離慳種子。以彼次第修習自知為本,以巧方便教令少施,依下無貪教令至中,依中至上。 Bồ Tát nhược/nhã kiến xan tham chúng sanh tài phú vô lượng ,tự vi thân tích bất cảm y thực 。vãng nghệ kỳ sở cọng vi thân thiện ,dữ tác đồng ý nhi ngữ chi ngôn :「nhữ nhược/nhã tham tích bất năng thí dữ 。ngã xá nãi hữu vô lượng tài vật ,dục hạnh/hành/hàng mãn túc đàn ba-la-mật ,phổ vi nhất thiết khất cầu chúng sanh 。nhược hữu chúng sanh tùng nhữ cầu giả ,khả lai ngã xá thủ tài thí dữ ,vật lệnh không khứ ,nhược/nhã nạn/nan tự thủ 、phát khiển sử lai 。ư ngã thí thời ,nhữ đương tùy hỉ 。」bỉ văn thử dĩ tâm Đại hân duyệt :「ư ngã vô tổn 。」bỉ mông nhiêu ích ,nhân dữ Bồ Tát cộng tướng thân ái 。kim tuy vị năng tức thời hạnh/hành/hàng thí ,dĩ chủng lai thế ly xan chủng tử 。dĩ bỉ thứ đệ tu tập tự tri vi bổn ,dĩ xảo phương tiện giáo lệnh thiểu thí ,y hạ vô tham giáo lệnh chí trung ,y trung chí thượng 。 復次菩薩若和上阿闍梨、若共住弟子近住弟子淨修梵行,受性慳貪若不慳貪,財物不具,擁其施心,菩薩以己財物向佛法僧欲施作福,捨持與彼令其造作,己自不為。如是菩薩功德更增,令慳貪者降伏煩惱,彼樂法者亦滿其願,如是攝取成熟眾生。復次菩薩見彼來者有求索相,知其心已不令發言,隨其所須施令滿足。若有商價欺誑他時,菩薩知已,覆藏不說。彼作惡行欺誑他人尚為覆藏,況復自身。欲滿彼願隨意與財,彼無慚愧得已歡喜,無所畏懼熙悅而去。若菩薩為彼商人所欺,先不覺知欺已乃覺,亦不責彼不令憶念,不欲令彼犯不與取,起隨喜心。如是等捨所施物,是名菩薩智慧布施。 phục thứ Bồ Tát nhược/nhã hòa thượng A-xà-lê 、nhược/nhã cộng trụ đệ-tử cận trụ đệ-tử tịnh tu phạm hạnh ,thọ/thụ tánh xan tham nhược/nhã bất xan tham ,tài vật bất cụ ,ủng kỳ thí tâm ,Bồ Tát dĩ kỷ tài vật hướng Phật pháp tăng dục thí tác phước ,xả trì dữ bỉ lệnh kỳ tạo tác ,kỷ tự bất vi 。như thị Bồ Tát công đức cánh tăng ,lệnh xan tham giả hàng phục phiền não ,bỉ lạc/nhạc Pháp giả diệc mãn kỳ nguyện ,như thị nhiếp thủ thành thục chúng sanh 。phục thứ Bồ Tát kiến bỉ lai giả hữu cầu tác/sách tướng ,tri kỳ tâm dĩ bất lệnh phát ngôn ,tùy kỳ sở tu thí lệnh mãn túc 。nhược hữu thương giá khi cuống tha thời ,Bồ Tát tri dĩ ,phước tạng bất thuyết 。bỉ tác ác hạnh/hành/hàng khi cuống tha nhân thượng vi phước tạng ,huống phục tự thân 。dục mãn bỉ nguyện tùy ý dữ tài ,bỉ vô tàm quý đắc dĩ hoan hỉ ,vô sở úy cụ hy duyệt nhi khứ 。nhược/nhã Bồ Tát vi bỉ thương nhân sở khi ,tiên bất giác tri khi dĩ nãi giác ,diệc bất trách bỉ bất lệnh ức niệm ,bất dục lệnh bỉ phạm bất dữ thủ ,khởi tùy hỉ tâm 。như thị đẳng xả sở thí vật ,thị danh Bồ Tát trí tuệ bố thí 。 復次菩薩無財施時,先所造作世間工巧,彼業現前以少方便多獲財利,用施眾生。若復為他莊嚴說法、美善說法、慈心說法,貧苦聞法歡喜供養,何況富樂。慳者無惜,況常樂施。若有信心長者居士常習行施,財富無量,將求者往,令彼饒益彼所行施。所作功德,自身往助,堪能具足信心清淨身口意業。隨其力能助彼營理,令其無礙滿足求者。彼乏事力,施事難成,若隨朋黨、若非法行、若失正念如是等,若菩薩無財,以智慧施,乃至未得淨心。淨心菩薩不墮惡趣,生生常得無盡之財。 phục thứ Bồ Tát vô tài thí thời ,tiên sở tạo tác thế gian công xảo ,bỉ nghiệp hiện tiền dĩ thiểu phương tiện đa hoạch tài lợi ,dụng thí chúng sanh 。nhược phục vi tha trang nghiêm thuyết Pháp 、mỹ thiện thuyết pháp 、từ tâm thuyết Pháp ,bần khổ văn Pháp hoan hỉ cúng dường ,hà huống phú lạc/nhạc 。xan giả vô tích ,huống thường lạc thí 。nhược hữu tín tâm Trưởng-giả Cư-sĩ thường tập hạnh/hành/hàng thí ,tài phú vô lượng ,tướng cầu giả vãng ,lệnh bỉ nhiêu ích bỉ sở hạnh thí 。sở tác công đức ,tự thân vãng trợ ,kham năng cụ túc tín tâm thanh tịnh thân khẩu ý nghiệp 。tùy kỳ lực năng trợ bỉ doanh lý ,lệnh kỳ vô ngại mãn túc cầu giả 。bỉ phạp sự lực ,thí sự nạn/nan thành ,nhược/nhã tùy bằng đảng 、nhược/nhã phi pháp hạnh/hành/hàng 、nhược/nhã thất chánh niệm như thị đẳng ,nhược/nhã Bồ Tát vô tài ,dĩ trí tuệ thí ,nãi chí vị đắc tịnh tâm 。tịnh tâm Bồ Tát bất đọa ác thú ,sanh sanh thường đắc vô tận chi tài 。 復次菩薩知彼邪見求法短者,不授其法不與經卷。若性貪財賣經卷者,亦不施與。若得經卷,隱藏不現亦不施與。若非彼人所知義者,亦不施與。若是彼人所知義者,菩薩於此經卷已自知義,則便持經隨所樂與。若未知義、自須修學,又知他人有如是經,示語其處、若更書與。若無示處復不得書,菩薩當復自觀其心,為是法慳纏心不能施耶?為更有為不施彼耶?作如是自觀已,若少有法慳者,當持經與,為法施故。我寧以法施,現世癡啞,為除煩惱猶尚應施,況作將來智慧方便。如是觀時無少許法慳者,彼菩薩應當自學,我為除煩惱故修行法施、滿足智慧方便故修行法施、愛念眾生故修行法施。菩薩自見內無煩惱,見不施彼,現得智慧,於未來世轉增無量。非施彼故得是功德。經法施者,於未來世獲少法利,不及自學智慧開覺。今雖不施,必將安樂一切眾生,施其智慧。寧為一切今不施與,不為一人與其經卷。如實知已,不施彼者無有過咎亦無悔恨,不越菩薩所受禁戒。 phục thứ Bồ Tát tri bỉ tà kiến cầu Pháp đoản giả ,bất thọ/thụ kỳ Pháp bất dữ Kinh quyển 。nhược/nhã tánh tham tài mại Kinh quyển giả ,diệc bất thí dữ 。nhược/nhã đắc Kinh quyển ,ẩn tạng bất hiện diệc bất thí dữ 。nhược/nhã phi bỉ nhân sở tri nghĩa giả ,diệc bất thí dữ 。nhược/nhã thị bỉ nhân sở tri nghĩa giả ,Bồ Tát ư thử Kinh quyển dĩ tự tri nghĩa ,tức tiện trì Kinh tùy sở lạc/nhạc dữ 。nhược/nhã vị tri nghĩa 、tự tu tu học ,hựu tri tha nhân hữu như thị Kinh ,thị ngữ kỳ xứ/xử 、nhược/nhã cánh thư dữ 。nhược/nhã vô thị xứ/xử phục bất đắc thư ,Bồ Tát đương phục tự quán kỳ tâm ,vi thị pháp xan triền tâm bất năng thí da ?vi cánh hữu vi bất thí bỉ da ?tác như thị tự quán dĩ ,nhược/nhã thiểu hữu pháp xan giả ,đương trì Kinh dữ ,vi pháp thí cố 。ngã ninh dĩ pháp thí ,hiện thế si ách ,vi trừ phiền não do thượng ưng thí ,huống tác tướng lai trí tuệ phương tiện 。như thị quán thời vô thiểu hứa pháp xan giả ,bỉ Bồ Tát ứng đương tự học ,ngã vi trừ phiền não cố tu hành pháp thí 、mãn túc trí tuệ phương tiện cố tu hành pháp thí 、ái niệm chúng sanh cố tu hành pháp thí 。Bồ Tát tự kiến nội vô phiền não ,kiến bất thí bỉ ,hiện đắc trí tuệ ,ư vị lai thế chuyển tăng vô lượng 。phi thí bỉ cố đắc thị công đức 。Kinh pháp thí giả ,ư vị lai thế hoạch thiểu pháp lợi ,bất cập tự học trí tuệ khai giác 。kim tuy bất thí ,tất tướng an lạc nhất thiết chúng sanh ,thí kỳ trí tuệ 。ninh vi nhất thiết kim bất thí dữ ,bất vi nhất nhân dữ kỳ Kinh quyển 。như thật tri dĩ ,bất thí bỉ giả vô hữu quá cữu diệc vô hối hận ,bất việt Bồ Tát sở thọ cấm giới 。 云何菩薩方便不施?不忍直言必定不與,要以軟語開解發遣,作是方便有而不施。菩薩本來所畜眾具一切施物,以清淨心於一切十方諸佛菩薩捨作淨施已。譬如比丘以己衣物於和上阿闍梨所捨作淨施。如是作淨施因緣故,得畜種種無量財物,故名住聖種菩薩,亦得無量功德,常自憶念如是功德於一切時常隨增長。凡是淨施所畜之物,為諸佛菩薩受寄護持,見彼來求,觀察其人有成就相,先所捨物作淨施者取以與之,諸佛菩薩於一切眾生無不捨之物。作如是知,滿求者意。觀察彼人無成就相,以淨施法而開解之,稱言:「賢首!此物先捨,已有所屬。」軟語發遣不令致恨,若以餘物兩三倍施。作是方便,令知菩薩不以慳故而不惠施,當以不自在故不以施我。如是經法則不施與。菩薩作如是法施者,名智慧施。 vân hà Bồ Tát phương tiện bất thí ?bất nhẫn trực ngôn tất định bất dữ ,yếu dĩ nhuyễn ngữ khai giải phát khiển ,tác thị phương tiện hữu nhi bất thí 。Bồ Tát bản lai sở súc chúng cụ nhất thiết thí vật ,dĩ thanh tịnh tâm ư nhất thiết thập phương chư Phật Bồ-tát xả tác tịnh thí dĩ 。thí như Tỳ-kheo dĩ kỷ y vật ư hòa thượng A-xà-lê sở xả tác tịnh thí 。như thị tác tịnh thí nhân duyên cố ,đắc súc chủng chủng vô lượng tài vật ,cố danh trụ/trú thánh chủng Bồ Tát ,diệc đắc vô lượng công đức ,thường tự ức niệm như thị công đức ư nhất thiết thời thường tùy tăng trưởng 。phàm thị tịnh thí sở súc chi vật ,vi chư Phật Bồ-tát thọ/thụ kí hộ trì ,kiến bỉ lai cầu ,quan sát kỳ nhân hữu thành tựu tướng ,tiên sở xả vật tác tịnh thí giả thủ dĩ dữ chi ,chư Phật Bồ-tát ư nhất thiết chúng sanh vô bất xả chi vật 。tác như thị tri ,mãn cầu giả ý 。quan sát bỉ nhân vô thành tựu tướng ,dĩ tịnh thí Pháp nhi khai giải chi ,xưng ngôn :「Hiền Thủ !thử vật tiên xả ,dĩ hữu sở chúc 。」nhuyễn ngữ phát khiển bất lệnh trí hận ,nhược/nhã dĩ dư vật lượng (lưỡng) tam bội thí 。tác thị phương tiện ,lệnh tri Bồ Tát bất dĩ xan cố nhi bất huệ thí ,đương dĩ ất tự tại cố bất dĩ thí ngã 。như thị Kinh pháp tức bất thí dữ 。Bồ Tát tác như thị pháp thí giả ,danh trí tuệ thí 。 復次菩薩一切施,所謂法施、財施、無畏施。比類相貌,若名若義,分別因果,如實知已而行布施,是名菩薩智慧布施。復次菩薩於不饒益己者慈心布施,於苦惱者悲心布施,於功德者憙心布施,於饒益己者及善知識親族人所捨心布施,是名菩薩智慧布施。復次菩薩有障施,障施對治如實知之。障施有四種:一者先不修習;二者所施物少;三者財物雖多貪愛增上;四者見未來世具足財果而生貪著。先不習施者,菩薩見正求者,多有財物而不生施心,當知是我不習施故,疾行智慧作是思惟:「我昔定當不習施心,致令今日雖有財物,見來求者施心不生。今若不施,復於來世有此施礙。」如是知已,依施障對治而行布施,則能捨離不習施障。所施物少者,菩薩見正求者,所施物少不欲布施,以是施障故。疾行智慧作是思惟:「寧安貧苦,要當布施。」思惟是已悲心布施,復作是念:「我從昔來,宿業過故、他自在故,令我飢寒困苦,不能饒益一切眾生。寧令我今因是失命現世受苦,要當行施攝取眾生,不令受者心不滿足。況我今日有果菜活命,要當安苦而行布施。」財物雖多貪愛增上者,菩薩見正求者,以增上可意故、最上故,於所施物不生施心。彼菩薩知藏積過故,疾行智慧:「我於苦中而生樂相,於未來世當受大苦。」如是顛倒若知若斷,作是思惟已能行布施。見未來財果生貪著者,菩薩行布施已,於施果大財生福利見,不能志求無上菩提。菩薩知耶果見為過患已,疾行智慧如實正觀,一切諸行無有堅固念念磨滅,受用果報亦復如是,悉是離散磨滅之法。如是觀時,果見則斷,一切所施悉以迴向無上菩提。是名菩薩四種障施對治智慧應當知,謂分別忍苦、知攝顛倒、觀行不堅。前三對治智是正布施,後一對治智攝受正果。是名菩薩智慧布施。 phục thứ Bồ Tát nhất thiết thí ,sở vị pháp thí 、tài thí 、vô úy thí 。bỉ loại tướng mạo ,nhược/nhã danh nhược/nhã nghĩa ,phân biệt nhân quả ,như thật tri dĩ nhi hạnh/hành/hàng bố thí ,thị danh Bồ Tát trí tuệ bố thí 。phục thứ Bồ Tát ư bất nhiêu ích kỷ giả từ tâm bố thí ,ư khổ não giả bi tâm bố thí ,ư công đức giả hỉ tâm bố thí ,ư nhiêu ích kỷ giả cập thiện tri thức thân tộc nhân sở xả tâm bố thí ,thị danh Bồ Tát trí tuệ bố thí 。phục thứ Bồ Tát hữu chướng thí ,chướng thí đối trì như thật tri chi 。chướng thí hữu tứ chủng :nhất giả tiên bất tu tập ;nhị giả sở thí vật thiểu ;tam giả tài vật tuy đa tham ái tăng thượng ;tứ giả kiến vị lai thế cụ túc tài quả nhi sanh tham trước 。tiên bất tập thí giả ,Bồ Tát kiến chánh cầu giả ,đa hữu tài vật nhi bất sanh thí tâm ,đương tri thị ngã bất tập thí cố ,tật hạnh/hành/hàng trí tuệ tác thị tư tánh :「ngã tích định đương bất tập thí tâm ,trí lệnh kim nhật tuy hữu tài vật ,kiến lai cầu giả thí tâm bất sanh 。kim nhược/nhã bất thí ,phục ư lai thế hữu thử thí ngại 。」như thị tri dĩ ,y thí chướng đối trì nhi hạnh/hành/hàng bố thí ,tức năng xả ly bất tập thí chướng 。sở thí vật thiểu giả ,Bồ Tát kiến chánh cầu giả ,sở thí vật thiểu bất dục bố thí ,dĩ thị thí chướng cố 。tật hạnh/hành/hàng trí tuệ tác thị tư tánh :「ninh an bần khổ ,yếu đương bố thí 。」tư tánh thị dĩ bi tâm bố thí ,phục tác thị niệm :「ngã tòng tích lai ,tú nghiệp quá/qua cố 、tha tự tại cố ,lệnh ngã cơ hàn khốn khổ ,bất năng nhiêu ích nhất thiết chúng sanh 。ninh lệnh ngã kim nhân thị thất mạng hiện thế thọ khổ ,yếu đương hạnh/hành/hàng thí nhiếp thủ chúng sanh ,bất lệnh thọ/thụ giả tâm bất mãn túc 。huống ngã kim nhật hữu quả thái hoạt mạng ,yếu đương an khổ nhi hạnh/hành/hàng bố thí 。」tài vật tuy đa tham ái tăng thượng giả ,Bồ Tát kiến chánh cầu giả ,dĩ tăng thượng khả ý cố 、tối thượng cố ,ư sở thí vật bất sanh thí tâm 。bỉ Bồ Tát tri tạng tích quá/qua cố ,tật hạnh/hành/hàng trí tuệ :「ngã ư khổ trung nhi sanh lạc/nhạc tướng ,ư vị lai thế đương thọ/thụ đại khổ 。」như thị điên đảo nhược/nhã tri nhược/nhã đoạn ,tác thị tư tánh dĩ năng hạnh/hành/hàng bố thí 。kiến vị lai tài quả sanh tham trước giả ,Bồ Tát hạnh bố thí dĩ ,ư thí quả Đại tài sanh phước lợi kiến ,bất năng chí cầu vô thượng Bồ-đề 。Bồ Tát tri da quả kiến vi quá hoạn dĩ ,tật hạnh/hành/hàng trí tuệ như thật chánh quán ,nhất thiết chư hạnh vô hữu kiên cố niệm niệm ma diệt ,thọ dụng quả báo diệc phục như thị ,tất thị ly tán ma diệt chi Pháp 。như thị quán thời ,quả kiến tức đoạn ,nhất thiết sở thí tất dĩ hồi hướng vô thượng Bồ-đề 。thị danh Bồ Tát tứ chủng chướng thí đối trì trí tuệ ứng đương tri ,vị phân biệt nhẫn khổ 、tri nhiếp điên đảo 、quán hạnh/hành/hàng bất kiên 。tiền tam đối trì trí thị chánh bố thí ,hậu nhất đối trì trí nhiếp thọ chánh quả 。thị danh Bồ Tát trí tuệ bố thí 。 復次菩薩內獨淨心淳厚淨信覺想勝妙,無量施物意解施與一切眾生。是菩薩以少方便生無量功德,是智慧菩薩大智慧施。是名略說菩薩有財無財施所攝法。如是法施、分別施、淨心施、施障對治智慧布施、淨心意解施,是名菩薩不共施。當知是名菩薩一切內外所施物廣分別,上一切施分別,當知分別為難施等。 phục thứ Bồ Tát nội độc tịnh tâm thuần hậu tịnh tín giác tưởng thắng diệu ,vô lượng thí vật ý giải thí dữ nhất thiết chúng sanh 。thị Bồ Tát dĩ thiểu phương tiện sanh vô lượng công đức ,thị trí tuệ Bồ Tát đại trí tuệ thí 。thị danh lược thuyết Bồ Tát hữu tài vô tài thí sở nhiếp Pháp 。như thị pháp thí 、phân biệt thí 、tịnh tâm thí 、thí chướng đối trì trí tuệ bố thí 、tịnh tâm ý giải thí ,thị danh Bồ Tát bất cộng thí 。đương tri thị danh Bồ Tát nhất thiết nội ngoại sở thí vật quảng phân biệt ,thượng nhất thiết thí phân biệt ,đương tri phân biệt vi nạn/nan thí đẳng 。 云何菩薩難施?略說有三種。菩薩有少財物,自忍貧苦施與他人,是名菩薩第一難施。若菩薩所可愛物,性深愛著久習愛著,增上施物越最上貪著,能自開覺施與他人,是名第二難施。若菩薩勤苦得財施與他人,是名菩薩第三難施。 vân hà Bồ Tát nạn/nan thí ?lược thuyết hữu tam chủng 。Bồ Tát hữu thiểu tài vật ,tự nhẫn bần khổ thí dữ tha nhân ,thị danh Bồ Tát đệ nhất nạn/nan thí 。nhược/nhã Bồ Tát sở khả ái vật ,tánh thâm ái trước cửu tập ái trước ,tăng thượng thí vật việt tối thượng tham trước ,năng tự khai giác thí dữ tha nhân ,thị danh đệ nhị nạn/nan thí 。nhược/nhã Bồ Tát cần khổ đắc tài thí dữ tha nhân ,thị danh Bồ Tát đệ tam nạn/nan thí 。 云何菩薩一切門施?略說四種。是菩薩若自物、若勸他得物、若自集布施、若父母妻子奴婢作人、若善友大臣親屬,悉皆施與,若他所須,是名略說菩薩四種一切門施。 vân hà Bồ Tát nhất thiết môn thí ?lược thuyết tứ chủng 。thị Bồ Tát nhược/nhã tự vật 、nhược/nhã khuyến tha đắc vật 、nhược/nhã tự tập bố thí 、nhược/nhã phụ mẫu thê tử nô tỳ tác nhân 、nhược/nhã thiện hữu đại thần thân chúc ,tất giai thí dữ ,nhược/nhã tha sở tu ,thị danh lược thuyết Bồ Tát tứ chủng nhất thiết môn thí 。 云何菩薩善人施?略說五種:一者菩薩信心布施;二者恭敬布施;三者自手施;四者時施;五者不侵他施。是名菩薩善人施。 vân hà Bồ Tát thiện nhân thí ?lược thuyết ngũ chủng :nhất giả Bồ Tát tín tâm bố thí ;nhị giả cung kính bố thí ;tam giả tự thủ thí ;tứ giả thời thí ;ngũ giả bất xâm tha thí 。thị danh Bồ Tát thiện nhân thí 。 云何菩薩一切行施?略說十三種:一者無依施;二者廣施;三者歡喜施;四者常施;五者器施;六者一切施;七者一切處施;八者一切時施;九者無罪施;十者一切物施;十一者方土物施;十二者資財施;十三者穀施。如是十三種是名菩薩一切行施(器者謂四道淨福田器)。云何菩薩除惱施?略說有八種:一者菩薩見須飲食者施以飲食;二者須乘與乘;三者須衣與衣;四者須莊嚴具與莊嚴具;五者須種種器具悉皆施與;六者須華鬘塗香者隨其所欲;七者須舍與舍;八者須燈明者施以燈明。如是八種,是名菩薩除惱施。 vân hà Bồ Tát nhất thiết hành thí ?lược thuyết thập tam chủng :nhất giả vô y thí ;nhị giả quảng thí ;tam giả hoan hỉ thí ;tứ giả thường thí ;ngũ giả khí thí ;lục giả nhất thiết thí ;thất giả nhất thiết xứ thí ;bát giả nhất thiết thời thí ;cửu giả vô tội thí ;thập giả nhất thiết vật thí ;thập nhất giả phương độ vật thí ;thập nhị giả tư tài thí ;thập tam giả cốc thí 。như thị thập tam chủng thị danh Bồ Tát nhất thiết hành thí (khí giả vị tứ đạo tịnh phước điền khí )。vân hà Bồ Tát trừ não thí ?lược thuyết hữu bát chủng :nhất giả Bồ Tát kiến tu ẩm thực giả thí dĩ ẩm thực ;nhị giả tu thừa dữ thừa ;tam giả tu y dữ y ;tứ giả tu trang nghiêm cụ dữ trang nghiêm cụ ;ngũ giả tu chủng chủng khí cụ tất giai thí dữ ;lục giả tu hoa man đồ hương giả tùy kỳ sở dục ;thất giả tu xá dữ xá ;bát giả tu đăng minh giả thí dĩ đăng minh 。như thị bát chủng ,thị danh Bồ Tát trừ não thí 。 云何此世他世樂施?略說九種,謂財施、法施、無畏施。財施者,勝妙清淨,如法調伏慳垢藏積垢故。修行布施調伏慳垢者,捨執著心。調伏藏積垢者,捨受用執著。無畏施者,謂師子虎狼王賊水火等種種恐怖救令得度。法施者,不顛倒說法、具足說法、授人禁戒。如是略說菩薩九種施,令諸眾生得今世後世安樂。彼財施、無畏施,分別此世樂。法施者,分別今世、後世樂。 vân hà thử thế tha thế lạc thí ?lược thuyết cửu chủng ,vị tài thí 、pháp thí 、vô úy thí 。tài thí giả ,thắng diệu thanh tịnh ,như pháp điều phục xan cấu tạng tích cấu cố 。tu hành bố thí điều phục xan cấu giả ,xả chấp trước tâm 。điều phục tạng tích cấu giả ,xả thọ dụng chấp trước 。vô úy thí giả ,vị sư tử hổ lang vương tặc thủy hỏa đẳng chủng chủng khủng bố cứu lệnh đắc độ 。Pháp thí giả ,bất điên đảo thuyết Pháp 、cụ túc thuyết Pháp 、thọ/thụ nhân cấm giới 。như thị lược thuyết Bồ Tát cửu chủng thí ,lệnh chư chúng sanh đắc kim thế hậu thế an lạc 。bỉ tài thí 、vô úy thí ,phân biệt thử thế lạc/nhạc 。Pháp thí giả ,phân biệt kim thế 、hậu thế lạc/nhạc 。 云何菩薩清淨施?略說十種。云何十?一者不留難;二者不異見;三者不積聚;四者不高心;五者無所依;六者不退弱;七者不下心;八者不背面;九者不求恩;十者不求報。不留難施者,菩薩有來求者,疾疾布施不作留難,時滿所願過其速望。不異見者,菩薩於施不起異見言無果報、不以害生布施謂言是法、不於此施求世間出世間淨。不積聚施者,菩薩不久積財然後頓施。何以故?非菩薩有所施物,見來求者堪能不施不如法見,非不施與,云何積聚然後乃施?亦非積聚而施福增多。所施物等,求者亦等,漸施頓施以何因緣見福差別?又復菩薩見積聚施過,不見隨施有過。何以故?謂積聚施,先來求者或有百數而不施與,令彼嫌恨起不忍心;後來求者積以頓施。是故菩薩不積聚施。不高心施者,菩薩於求者所謙下心施,不觀他勝競心布施,不以施故而自稱譽:「我是施主,餘者不能。」無依施者,菩薩不以名稱而行布施,於假名稱譽猶如塵坌。不退弱施者,菩薩欲施心悅、施時歡喜、施已無悔,財物增廣第一勝妙。菩薩聞他廣施勝施,心不自輕生退弱心。不下心施者,菩薩思量以最勝最上妙物布施,是名不下心施。不背面施者,菩薩等心,不隨朋黨怨親中人悲心等施。不求恩施者,菩薩以悲心愍心而行布施,不於受者計其恩惠,觀欲樂眾生愛火熾然,無勢力故。不求報施者,菩薩施已不怖未來,財身具足,觀一切行皆悉磨滅,見無上菩提真實福利。如是十種,是名菩薩快淨布施。如是菩薩,依九種施具足檀波羅蜜,得阿耨多羅三藐三菩提。◎ vân hà Bồ Tát thanh tịnh thí ?lược thuyết thập chủng 。vân hà thập ?nhất giả bất lưu nạn/nan ;nhị giả bất dị kiến ;tam giả bất tích tụ ;tứ giả bất cao tâm ;ngũ giả vô sở y ;lục giả bất thoái nhược ;thất giả bất hạ tâm ;bát giả bất bối diện ;cửu giả bất cầu ân ;thập giả bất cầu báo 。bất lưu nạn/nan thí giả ,Bồ Tát hữu lai cầu giả ,tật tật bố thí bất tác lưu nạn/nan ,thời mãn sở nguyện quá/qua kỳ tốc vọng 。bất dị kiến giả ,Bồ Tát ư thí bất khởi dị kiến ngôn vô quả báo 、bất dĩ hại sanh bố thí vị ngôn thị pháp 、bất ư thử thí cầu thế gian xuất thế gian tịnh 。bất tích tụ thí giả ,Bồ Tát bất cửu tích tài nhiên hậu đốn thí 。hà dĩ cố ?phi Bồ-tát hữu sở thí vật ,kiến lai cầu giả kham năng bất thí bất như pháp kiến ,phi bất thí dữ ,vân hà tích tụ nhiên hậu nãi thí ?diệc phi tích tụ nhi thí Phước tăng đa 。sở thí vật đẳng ,cầu giả diệc đẳng ,tiệm thí đốn thí dĩ hà nhân duyên kiến phước sái biệt ?hựu phục Bồ Tát kiến tích tụ thí quá/qua ,bất kiến tùy thí hữu quá 。hà dĩ cố ?vị tích tụ thí ,tiên lai cầu giả hoặc hữu bách số nhi bất thí dữ ,lệnh bỉ hiềm hận khởi bất nhẫn tâm ;hậu lai cầu giả tích dĩ đốn thí 。thị cố Bồ Tát bất tích tụ thí 。bất cao tâm thí giả ,Bồ Tát ư cầu giả sở khiêm hạ tâm thí ,bất quán tha thắng cạnh tâm bố thí ,bất dĩ thí cố nhi tự xưng dự :「ngã thị thí chủ ,dư giả bất năng 。」vô y thí giả ,Bồ Tát bất dĩ danh xưng nhi hạnh/hành/hàng bố thí ,ư giả danh xưng dự do như trần bộn 。bất thoái nhược thí giả ,Bồ Tát dục thí tâm duyệt 、thí thời hoan hỉ 、thí dĩ vô hối ,tài vật tăng quảng đệ nhất thắng diệu 。Bồ Tát văn tha quảng thí thắng thí ,tâm bất tự khinh sanh thoái nhược tâm 。bất hạ tâm thí giả ,Bồ Tát tư lượng dĩ tối thắng tối thượng diệu vật bố thí ,thị danh bất hạ tâm thí 。bất bối diện thí giả ,Bồ Tát đẳng tâm ,bất tùy bằng đảng oán thân trung nhân bi tâm đẳng thí 。bất cầu ân thí giả ,Bồ Tát dĩ i tâm mẫn tâm nhi hạnh/hành/hàng bố thí ,bất ư thọ/thụ giả kế kỳ ân huệ ,quán dục lạc/nhạc chúng sanh ái hỏa sí nhiên ,vô thế lực cố 。bất cầu báo thí giả ,Bồ Tát thí dĩ bất bố vị lai ,tài thân cụ túc ,quán nhất thiết hành giai tất ma diệt ,kiến vô thượng Bồ-đề chân thật phước lợi 。như thị thập chủng ,thị danh Bồ Tát khoái tịnh bố thí 。như thị Bồ Tát ,y cửu chủng thí cụ túc đàn ba-la-mật ,đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。◎ ◎ 菩薩地持方便處戒品第十之一 ◎  Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử giới phẩm đệ thập chi nhất 云何菩薩尸波羅蜜?略說有九種:一者自性戒;二者一切戒;三者難戒;四者一切門戒;五者善人戒;六者一切行戒;七者除惱戒;八者此世他世樂戒;九者清淨戒。 vân hà Bồ Tát thi Ba-la-mật ?lược thuyết hữu cửu chủng :nhất giả tự tánh giới ;nhị giả nhất thiết giới ;tam giả nạn/nan giới ;tứ giả nhất thiết môn giới ;ngũ giả thiện nhân giới ;lục giả nhất thiết hành giới ;thất giả trừ não giới ;bát giả thử thế tha thế lạc/nhạc giới ;cửu giả thanh tịnh giới 。 云何自性戒?略說四德成就,是名自性戒。云何為四?一者從他正受;二者善淨心受;三者犯已即悔;四者專精念住堅持不犯。從他正受者,外顧他,於犯愧心生。善淨心受者,內自顧,於犯慚心生,犯已即悔。專精不犯,如是不犯戒。菩薩有二因緣離悔,是菩薩依受戒,淨心戒起、慚愧心起;慚愧心故善能護戒,護戒故無悔。若從他受若淨心受,此二是法。若犯而悔、若專精不犯,此二隨法。若從他受、若淨心受、若專精不犯,此三法是菩薩不壞戒。犯已即悔者,毀而還復。若菩薩四德成就,是名自性戒、是名真實戒,自安安他,多所安隱多所快樂,哀愍世間利安天人。受戒隨戒,當知無量攝受。菩薩無量淨戒,攝取一切安樂眾生,成大果報獲大福利,疾得阿耨多羅三藐三菩提。 vân hà tự tánh giới ?lược thuyết tứ đức thành tựu ,thị danh tự tánh giới 。vân hà vi tứ ?nhất giả tòng tha chánh thọ ;nhị giả thiện tịnh tâm thọ/thụ ;tam giả phạm dĩ tức hối ;tứ giả chuyên tinh niệm trụ kiên trì bất phạm 。tòng tha chánh thọ giả ,ngoại cố tha ,ư phạm quý tâm sanh 。thiện tịnh tâm thọ/thụ giả ,nội tự cố ,ư phạm tàm tâm sanh ,phạm dĩ tức hối 。chuyên tinh bất phạm ,như thị bất phạm giới 。Bồ Tát hữu nhị nhân duyên ly hối ,thị Bồ Tát y thọ/thụ giới ,tịnh tâm giới khởi 、tàm quý tâm khởi ;tàm quý tâm cố thiện năng hộ giới ,hộ giới cố vô hối 。nhược/nhã tòng tha thọ/thụ nhược/nhã tịnh tâm thọ/thụ ,thử nhị thị pháp 。nhược/nhã phạm nhi hối 、nhược/nhã chuyên tinh bất phạm ,thử nhị tùy pháp 。nhược/nhã tòng tha thọ/thụ 、nhược/nhã tịnh tâm thọ/thụ 、nhược/nhã chuyên tinh bất phạm ,thử tam Pháp thị Bồ Tát bất hoại giới 。phạm dĩ tức hối giả ,hủy nhi hoàn phục 。nhược/nhã Bồ Tát tứ đức thành tựu ,thị danh tự tánh giới 、thị danh chân thật giới ,tự an an tha ,đa sở an ổn đa sở khoái lạc ,ai mẩn thế gian lợi an Thiên Nhân 。thọ/thụ giới tùy giới ,đương tri vô lượng nhiếp thọ 。Bồ Tát vô lượng tịnh giới ,nhiếp thủ nhất thiết an lạc chúng sanh ,thành Đại quả báo hoạch Đại phước lợi ,tật đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 云何菩薩一切戒?略說二種:一者在家分;二者出家分,是名一切戒。一切戒復有三種:一者律儀戒;二者攝善法戒;三者攝眾生戒。律儀戒者,謂七眾所受戒,比丘、比丘尼、式叉摩尼、沙彌、沙彌尼、優婆塞、優婆夷。在家出家隨其所應,是名律儀戒。攝善法戒者,謂菩薩所受律儀戒,上修大菩提身口意業,是名略說。一切攝善法戒,何者是?謂菩薩依戒住戒,修聞慧思慧,奢摩陀毘婆舍那修慧,空閑靜默,恭敬師長禮事供養,有疾患者起悲愍心瞻視供給,聞說法者歎言善哉,實功德者稱揚讚善,一切眾生所作功德心念口言隨喜歡悅,有侵犯者悉能安忍,身口意業已作當作,一切迴向無上菩提。隨時修習種種勝願,常勤精進供養三寶,於諸善法心不放逸,念慧護持身口淨戒,守攝根門飯食知量,初夜後夜未曾睡眠,親近善人依善知識,自省己過、知已不犯,隨其所犯於佛菩薩及同行所如法悔除。如是等護持修習長養善法戒,是名攝善法戒。 vân hà Bồ Tát nhất thiết giới ?lược thuyết nhị chủng :nhất giả tại gia phần ;nhị giả xuất gia phần ,thị danh nhất thiết giới 。nhất thiết giới phục hưũ tam chủng :nhất giả luật nghi giới ;nhị giả nhiếp thiện Pháp giới ;tam giả nhiếp chúng sanh giới 。luật nghi giới giả ,vị thất chúng sở thọ giới ,Tỳ-kheo 、Tì-kheo-ni 、thức xoa ma-ni 、sa di 、sa di ni 、ưu-bà-tắc 、ưu-bà-di 。tại gia xuất gia tùy kỳ sở ưng ,thị danh luật nghi giới 。nhiếp thiện Pháp giới giả ,vị Bồ Tát sở thọ luật nghi giới ,thượng tu Đại bồ-đề thân khẩu ý nghiệp ,thị danh lược thuyết 。nhất thiết nhiếp thiện Pháp giới ,hà giả thị ?vị Bồ Tát y giới trụ/trú giới ,tu văn tuệ tư tuệ ,xa ma đà Tỳ bà xá na tu tuệ ,không nhàn tĩnh mặc ,cung kính sư trường/trưởng lễ sự cúng dường ,hữu tật hoạn giả khởi bi mẫn tâm chiêm thị cung cấp ,văn thuyết pháp giả thán ngôn Thiện tai ,thật công đức giả xưng dương tán thiện ,nhất thiết chúng sanh sở tác công đức tâm niệm khẩu ngôn tùy hỉ hoan duyệt ,hữu xâm phạm giả tất năng an nhẫn ,thân khẩu ý nghiệp dĩ tác đương tác ,nhất thiết hồi hướng vô thượng Bồ-đề 。tùy thời tu tập chủng chủng thắng nguyện ,thường cần tinh tấn cúng dường Tam Bảo ,ư chư thiện Pháp tâm bất phóng dật ,niệm tuệ hộ trì thân khẩu tịnh giới ,thủ nhiếp căn môn phạn thực tri lượng ,sơ dạ hậu dạ vị tằng thụy miên ,thân cận thiện nhân y thiện tri thức ,tự tỉnh kỷ quá/qua 、tri dĩ bất phạm ,tùy kỳ sở phạm ư Phật Bồ-tát cập đồng hạnh/hành/hàng sở như pháp hối trừ 。như thị đẳng hộ trì tu tập trường/trưởng dưỡng thiện pháp giới ,thị danh nhiếp thiện Pháp giới 。 攝眾生戒者,略說有十一種:一者眾生作饒益事,悉與為伴。二者眾生已起未起病等諸苦及看病者,悉與為伴。三者為諸眾生說世間出世間法,或以方便令得智慧。四者知恩報恩。五者眾生種種恐怖,師子虎狼王賊水火,悉能救護。若有眾生喪失親屬財物諸難,能為開解令離憂惱。六者見有眾生貧窮困乏,悉能給施隨其所須。七者德行具足正受依止,如法畜眾。八者先語安慰隨時往返,給施飲食說世善語,進止非已去來隨物。如是等事,安眾生者皆悉隨順;若非安者,皆悉遠離。九者有實德者稱楊歡悅。十者有過惡者慈心呵責折伏罰黜,令其改悔。十一者以神通力示現惡道,令彼眾生畏厭眾惡奉修佛法,歡喜信樂生希有心。 nhiếp chúng sanh giới giả ,lược thuyết hữu thập nhất chủng :nhất giả chúng sanh tác nhiêu ích sự ,tất dữ vi bạn 。nhị giả chúng sanh dĩ khởi vị khởi bệnh đẳng chư khổ cập khán bệnh giả ,tất dữ vi bạn 。tam giả vi chư chúng sanh thuyết thế gian xuất thế gian pháp ,hoặc dĩ phương tiện lệnh đắc trí tuệ 。tứ giả tri ân báo ân 。ngũ giả chúng sanh chủng chủng khủng bố ,sư tử hổ lang vương tặc thủy hỏa ,tất năng cứu hộ 。nhược hữu chúng sanh tang thất thân chúc tài vật chư nạn ,năng vi khai giải lệnh ly ưu não 。lục giả kiến hữu chúng sanh bần cùng khốn phạp ,tất năng cấp thí tùy kỳ sở tu 。thất giả đức hạnh/hành/hàng cụ túc chánh thọ y chỉ ,như pháp súc chúng 。bát giả tiên ngữ an uý tùy thời vãng phản ,cấp thí ẩm thực thuyết thế thiện ngữ ,tiến chỉ phi dĩ khứ lai tùy vật 。như thị đẳng sự ,an chúng sanh giả giai tất tùy thuận ;nhược/nhã phi an giả ,giai tất viễn ly 。cửu giả hữu thật đức giả xưng dương hoan duyệt 。thập giả hữu quá ác giả từ tâm ha trách chiết phục phạt truất ,lệnh kỳ cải hối 。thập nhất giả dĩ thần thông lực thị hiện ác đạo ,lệnh bỉ chúng sanh úy yếm chúng ác phụng tu Phật Pháp ,hoan hỉ tín lạc/nhạc sanh hy hữu tâm 。 云何菩薩住律儀戒、住攝善法戒、住攝眾生戒、善護持戒、善攝善法戒、一切行攝眾生戒?菩薩住波羅提木叉戒,捨轉輪王出家學道,不顧尊位如視草土,捨離五欲如棄涕唾,乃至來世魔天亦無願樂,終不為彼修持梵行。心常恐怖如實見過,捨現在樂如畏風雹,正見觀察而不味著。其性恬靜好樂空閑,若眾若獨心常安住,不限持戒生知足想,依戒住戒修習菩薩正受所生無量功德。若近四眾不說非法,於空閑處不住惡覺,設令暫起即自悔責深見其過,見過患已還得本心。若聞菩薩一切戒法,大地菩薩微妙無量不可思議久遠難行,心不恐怖亦不懈退,而作是念:「彼亦丈夫,能持菩薩不可思議身口淨戒。我亦丈夫,必當如彼決定無疑。」住律儀菩薩,常省己過不觀彼闕。若見凶暴及惡性人,心不恚恨起法心悲心,憐愍方便令得解脫。住律儀菩薩,於眾生所不生怖想,況復加害。住律儀菩薩,成就五種不放逸行,與過去俱、與未來俱、與現在俱、已作當作。菩薩過去所犯,如法懺悔,是名過去不放逸行。未來當犯,當如法悔,是名未來不放逸行。現在所犯,即如法悔,是名現在不放逸行。如所行如所住,專心護持,是名已作不放逸行。依已作不放逸行,如所行如所住,不起犯戒,是名當作不放逸行。住律儀菩薩,功德覆藏、惡事發露,少欲知足堪忍眾苦不生憂慼,進止安諦威儀庠序,離諸諂曲淨修正命。菩薩成就如是十法,名住律儀戒。善護持戒,謂過去五欲心不顧戀、未來五欲不生欣想、現在五欲不念貪著,樂處空閑不生足想,離惡言惡覺心不自輕,安隱樂住善能堪忍,不為放逸威儀淨命。 vân hà Bồ-tát trụ luật nghi giới 、trụ/trú nhiếp thiện Pháp giới 、trụ/trú nhiếp chúng sanh giới 、thiện hộ trì giới 、thiện nhiếp thiện Pháp giới 、nhất thiết hành nhiếp chúng sanh giới ?Bồ-tát trụ Ba la đề mộc xoa giới ,xả Chuyển luân Vương xuất gia học đạo ,bất cố tôn vị như thị thảo độ ,xả ly ngũ dục như khí thế thóa ,nãi chí lai thế Ma Thiên diệc vô nguyện lạc/nhạc ,chung bất vi bỉ tu trì phạm hạnh 。tâm thường khủng bố như thật kiến quá/qua ,xả hiện tại lạc/nhạc như úy phong bạc ,chánh kiến quan sát nhi bất vị trước 。kỳ tánh điềm tĩnh hảo lạc/nhạc không nhàn ,nhược/nhã chúng nhược/nhã độc tâm thường an trụ ,bất hạn trì giới sanh tri túc tưởng ,y giới trụ/trú giới tu tập Bồ Tát chánh thọ sở sanh vô lượng công đức 。nhược/nhã cận Tứ Chúng bất thuyết phi Pháp ,ư không nhàn xứ bất trụ ác giác ,thiết lệnh tạm khởi tức tự hối trách thâm kiến kỳ quá/qua ,kiến quá hoạn dĩ hoàn đắc bản tâm 。nhược/nhã văn Bồ Tát nhất thiết giới pháp ,Đại địa Bồ Tát vi diệu vô lượng bất khả tư nghị cửu viễn nạn/nan hạnh/hành/hàng ,tâm bất khủng bố diệc bất giải thoái ,nhi tác thị niệm :「bỉ diệc trượng phu ,năng trì Bồ Tát bất khả tư nghị thân khẩu tịnh giới 。ngã diệc trượng phu ,tất đương như bỉ quyết định vô nghi 。」trụ/trú luật nghi Bồ Tát ,thường tỉnh kỷ quá/qua bất quán bỉ khuyết 。nhược/nhã kiến hung bạo cập ác tánh nhân ,tâm bất nhuế/khuể hận khởi Pháp tâm bi tâm ,liên mẫn phương tiện lệnh đắc giải thoát 。trụ/trú luật nghi Bồ Tát ,ư chúng sanh sở bất sanh bố/phố tưởng ,huống phục gia hại 。trụ/trú luật nghi Bồ Tát ,thành tựu ngũ chủng bất phóng dật hạnh/hành/hàng ,dữ quá khứ câu 、dữ vị lai câu 、dữ hiện tại câu 、dĩ tác đương tác 。Bồ Tát quá khứ sở phạm ,như pháp sám hối ,thị danh quá khứ bất phóng dật hạnh/hành/hàng 。vị lai đương phạm ,đương như pháp hối ,thị danh vị lai bất phóng dật hạnh/hành/hàng 。hiện tại sở phạm ,tức như pháp hối ,thị danh hiện tại bất phóng dật hạnh/hành/hàng 。như sở hạnh như sở trụ ,chuyên tâm hộ trì ,thị danh dĩ tác bất phóng dật hạnh/hành/hàng 。y dĩ tác bất phóng dật hạnh/hành/hàng ,như sở hạnh như sở trụ ,bất khởi phạm giới ,thị danh đương tác bất phóng dật hạnh/hành/hàng 。trụ/trú luật nghi Bồ Tát ,công đức phước tạng 、ác sự phát lộ ,thiểu dục tri túc kham nhẫn chúng khổ bất sanh ưu Thích ,tiến chỉ an đế uy nghi tường tự ,ly chư siểm khúc tịnh tu chánh mạng 。Bồ Tát thành tựu như thị thập pháp ,danh trụ/trú luật nghi giới 。thiện hộ trì giới ,vị quá khứ ngũ dục tâm bất cố luyến 、vị lai ngũ dục bất sanh hân tưởng 、hiện tại ngũ dục bất niệm tham trước ,lạc/nhạc xứ/xử không nhàn bất sanh túc tưởng ,ly ác ngôn ác giác tâm bất tự khinh ,an ổn lạc/nhạc trụ/trú thiện năng kham nhẫn ,bất vi phóng dật uy nghi tịnh mạng 。 菩薩住攝善法戒,於身命財若起少著,即時除滅不令增長,一切犯戒因緣煩惱等起即時除滅。若於眾生起恚害怨心即時除滅,若起懈怠即時除滅,若起味相應禪即時除滅。如實知五處,謂善果、善因、善因果、倒及與非倒,攝善法障皆如實知。菩薩見善果福利而求善因,攝善法倒如實知之。菩薩得善根,不起無常常見、苦有樂見、不淨淨見、非我我見,如實知攝善法障,離不攝善法。菩薩成就如是十行,名住攝善法戒,疾攝諸善法及一切行,所謂依施依戒依忍依精進依禪定五行成就智慧。菩薩住攝眾生戒,有十一種,於一一種成就一切行。一者眾生所作皆與同事,若始思量及所施作、行路去來、正業方便、守護財物、和合諍訟、世間吉會及諸福業,皆與同事。二者於諸苦事皆與為伴,若見疾病瞻視供給,盲者將導,迷者次路,聾者指授,躃者荷負,欲纏苦者教令遠離,瞋恚睡眠掉悔疑蓋,如是等苦亦令遠離。欲覺、恚覺、害覺、親里覺、國土覺、不死覺、輕侮覺、族姓覺,悉教遠離。眾生諍訟不知苦者,能為開解。行路疲乏,施諸所安。三者為諸眾生具足說法,惡行眾生說除惡行善句善味善義,隨順通達增長道品。方便說者,為惡眾生說除惡行、說除慳法得現果報,少正方便而得大財,得已守護。憎嫉法者,令生信樂清淨見諦,離諸惡趣,煩惱永盡一切苦滅。四者知恩報恩。饒益己者,善心與語問訊慰喻,讚言善來設座安處,若等若增酬報無減,諸有所作悉與同事,瞻視病苦隨順說法,除滅恐畏離諸憂悔。若有乏短給施眾具,如法依止隨順其心。有實德者稱揚歡悅,有過惡者慈心呵責折伏罰黜,令其改悔。示神通力隨所宜現。五者恐怖眾生為作救護,所謂水火王賊鬼神惡獸人非人等一切怖畏,悉為救護令得安隱。若見眾生親屬財物諸難憂惱,或見喪失親屬善友知識及諸師長所尊敬者,或有財物王賊所奪,火燒水漂亡失寶藏,事業不成強分私財,或惡眷屬散棄資產,悉為開解令離憂惱。六者見有眾生資生不具,給施所須。飲食衣服湯藥眾具、香花燈明莊嚴雜飾、車乘僮僕財物舍宅,如是等乏悉皆給施。七者如法受眾先與依止,以無貪心哀愍心而為說法,賑給所須。若自無者,從彼信心居士長者求索與之。如法所得衣食湯藥及諸房舍,等共受用無所藏積。以五種法隨時教誡,如力種品中說。八者隨他心戒。先知眾生自性及性,應共住者與共同止,隨其所宜與共從事。又隨心者,觀其所行。若以如是身行、如是口行,令彼憂惱無善利者,菩薩不為;雖令憂惱而獲善利者,菩薩為之。若菩薩自行身行口行,非戒所攝亦非功德智慧方便,令彼憂惱無善利者,菩薩不為;與上相違者,菩薩為之。如生憂苦,喜樂亦爾,隨其所應廣分別說。又隨心者,若見眾生有瞋恨色,尚不歎其德,況說其惡,亦不懺謝。又隨心者,人不問訊安慰己者,猶尚自往問訊安慰,況來問訊而不酬和,唯除教誡。又隨心者,不惱他人,除慈愍心寂靜諸根呵責弟子令其調伏。又隨心者,不嗤笑不戲弄令其慚恥而生疑悔。彼雖不如,不言:「汝今墮在負處。」見人謙下,亦不自高。又隨心者,非不習近、不極習近、不非時習近。又隨心者,於他親厚不說其過,於他怨者不稱其德,不親善者不與同意。不多求欲,若有所取知量知足。若有請者不逆其意,若有嫌責如法悔謝。九者實功德者稱讚歡悅,具足信者歎信功德,戒聞施慧亦復如是。十者應呵責者呵責調伏,微過微犯者以憐愍心軟語呵責,中過中犯中語呵責,上過上犯上語呵責。如呵責,折伏罰黜亦復如是,軟中過軟中犯隨時驅出還令共住,為化犯戒及餘人故,以愛益心黜令出眾。上過上犯者,不同住不同食,乃至改悔亦不同住,以慈愍心故,不令彼人於佛法中多起罪過,亦為教誡餘眾生故。十一者菩薩為饒益故現神通力,或令恐怖或令歡喜,行惡行者示以惡報,所謂寒氷地獄邊地獄等諸惡道處,語其人言:「汝當觀此,人間造惡當生彼中受無量苦。」彼見恐怖而生厭怖離諸惡行。菩薩於大眾中見不信者問事不答,即時化作金剛力士及諸大力諸天鬼神而恐怖之,以恐怖故捨高慢心敬信正答,其餘大眾聞彼正答亦皆調伏。又以神力,現一為多現多為一,石壁皆過身出水火。或復示現共聲聞神力,令彼歡悅,未信者信,犯戒者清淨,少聞者多聞,慳者能施,癡者得慧。如是菩薩成就一切行利眾生戒,是名菩薩三種戒聚,無量功德聚。◎ Bồ-tát trụ nhiếp thiện Pháp giới ,ư thân mạng tài nhược/nhã khởi thiểu trước/trứ ,tức thời trừ diệt bất lệnh tăng trưởng ,nhất thiết phạm giới nhân duyên phiền não đẳng khởi tức thời trừ diệt 。nhược/nhã ư chúng sanh khởi khuể hại oán tâm tức thời trừ diệt ,nhược/nhã khởi giải đãi tức thời trừ diệt ,nhược/nhã khởi vị tướng ứng Thiền tức thời trừ diệt 。như thật tri ngũ xứ/xử ,vị thiện quả 、thiện nhân 、thiện nhân quả 、đảo cập dữ phi đảo ,nhiếp thiện Pháp chướng giai như thật tri 。Bồ Tát kiến thiện quả phước lợi nhi cầu thiện nhân ,nhiếp thiện Pháp đảo như thật tri chi 。Bồ Tát đắc thiện căn ,bất khởi vô thường thường kiến 、khổ hữu lạc/nhạc kiến 、bất tịnh tịnh kiến 、phi ngã ngã kiến ,như thật tri nhiếp thiện Pháp chướng ,ly bất nhiếp thiện Pháp 。Bồ Tát thành tựu như thị thập hành ,danh trụ/trú nhiếp thiện Pháp giới ,tật nhiếp chư thiện Pháp cập nhất thiết hành ,sở vị y thí y giới y nhẫn y tinh tấn y Thiền định ngũ hành thành tựu trí tuệ 。Bồ-tát trụ nhiếp chúng sanh giới ,hữu thập nhất chủng ,ư nhất nhất chủng thành tựu nhất thiết hành 。nhất giả chúng sanh sở tác giai dữ đồng sự ,nhược/nhã thủy tư lượng cập sở thí tác 、hạnh/hành/hàng lộ khứ lai 、chánh nghiệp phương tiện 、thủ hộ tài vật 、hòa hợp tranh tụng 、thế gian cát hội cập chư phước nghiệp ,giai dữ đồng sự 。nhị giả ư chư khổ sự giai dữ vi bạn ,nhược/nhã kiến tật bệnh chiêm thị cung cấp ,manh giả tướng đạo ,mê giả thứ lộ ,lung giả chỉ thọ/thụ ,tích giả hà phụ ,dục triền khổ giả giáo lệnh viễn ly ,sân khuể thụy miên điệu hối nghi cái ,như thị đẳng khổ diệc lệnh viễn ly 。dục giác 、nhuế/khuể giác 、hại giác 、thân lý giác 、quốc độ giác 、bất tử giác 、khinh vũ giác 、tộc tính giác ,tất giáo viễn ly 。chúng sanh tranh tụng bất tri khổ giả ,năng vi khai giải 。hạnh/hành/hàng lộ bì phạp ,thí chư sở an 。tam giả vi chư chúng sanh cụ túc thuyết Pháp ,ác hành chúng sanh thuyết trừ ác hành thiện cú thiện vị thiện nghĩa ,tùy thuận thông đạt tăng trưởng đạo phẩm 。phương tiện thuyết giả ,vi ác chúng sanh thuyết trừ ác hành 、thuyết trừ xan pháp đắc hiện quả báo ,thiểu chánh phương tiện nhi đắc Đại tài ,đắc dĩ thủ hộ 。tăng tật Pháp giả ,lệnh sanh tín lạc/nhạc thanh tịnh kiến đế ,ly chư ác thú ,phiền não vĩnh tận nhất thiết khổ diệt 。tứ giả tri ân báo ân 。nhiêu ích kỷ giả ,thiện tâm dữ ngữ vấn tấn úy dụ ,tán ngôn thiện lai thiết tọa an xứ ,nhược/nhã đẳng nhược tăng thù báo vô giảm ,chư hữu sở tác tất dữ đồng sự ,chiêm thị bệnh khổ tùy thuận thuyết Pháp ,trừ diệt khủng úy ly chư ưu hối 。nhược hữu phạp đoản cấp thí chúng cụ ,như pháp y chỉ tùy thuận kỳ tâm 。hữu thật đức giả xưng dương hoan duyệt ,hữu quá ác giả từ tâm ha trách chiết phục phạt truất ,lệnh kỳ cải hối 。thị thần thông lực tùy sở nghi hiện 。ngũ giả khủng bố chúng sanh vi tác cứu hộ ,sở vị thủy hỏa vương tặc quỷ thần ác thú nhân phi nhân đẳng nhất thiết bố úy ,tất vi cứu hộ lệnh đắc an ổn 。nhược/nhã kiến chúng sanh thân chúc tài vật chư nạn ưu não ,hoặc kiến tang thất thân chúc thiện hữu tri thức cập chư sư trường/trưởng sở tôn kính giả ,hoặc hữu tài vật vương tặc sở đoạt ,hỏa thiêu thủy phiêu vong thất Bảo Tạng ,sự nghiệp bất thành cường phần tư tài ,hoặc ác quyến thuộc tán khí tư sản ,tất vi khai giải lệnh ly ưu não 。lục giả kiến hữu chúng sanh tư sanh bất cụ ,cấp thí sở tu 。ẩm thực y phục thang dược chúng cụ 、hương hoa đăng minh trang nghiêm tạp sức 、xa thừa đồng bộc tài vật xá trạch ,như thị đẳng phạp tất giai cấp thí 。thất giả như pháp thụ chúng tiên dữ y chỉ ,dĩ vô tham tâm ai mẩn tâm nhi vi thuyết Pháp ,chẩn cấp sở tu 。nhược/nhã tự vô giả ,tòng bỉ tín tâm Cư-sĩ Trưởng-giả cầu tác dữ chi 。như pháp sở đắc y thực thang dược cập chư phòng xá ,đẳng cộng thọ dụng vô sở tạng tích 。dĩ ngũ chủng Pháp tùy thời giáo giới ,như lực chủng phẩm trung thuyết 。bát giả tùy tha tâm giới 。tiên tri chúng sanh tự tánh cập tánh ,ưng cộng trụ giả dữ cộng đồng chỉ ,tùy kỳ sở nghi dữ cọng tòng sự 。hựu tùy tâm giả ,quán kỳ sở hạnh 。nhược/nhã dĩ như thị thân hạnh/hành/hàng 、như thị khẩu hạnh/hành/hàng ,lệnh bỉ ưu não vô thiện lợi giả ,Bồ Tát bất vi ;tuy lệnh ưu não nhi hoạch thiện lợi giả ,Bồ Tát vi chi 。nhược/nhã Bồ Tát tự hạnh/hành/hàng thân hạnh/hành/hàng khẩu hạnh/hành/hàng ,phi giới sở nhiếp diệc phi công đức trí tuệ phương tiện ,lệnh bỉ ưu não vô thiện lợi giả ,Bồ Tát bất vi ;dữ thượng tướng vi giả ,Bồ Tát vi chi 。như sanh ưu khổ ,thiện lạc diệc nhĩ ,tùy kỳ sở ưng quảng phân biệt thuyết 。hựu tùy tâm giả ,nhược/nhã kiến chúng sanh hữu sân hận sắc ,thượng bất thán kỳ đức ,huống thuyết kỳ ác ,diệc bất sám tạ 。hựu tùy tâm giả ,nhân bất vấn tấn an uý kỷ giả ,do thượng tự vãng vấn tấn an uý ,huống lai vấn tấn nhi bất thù hòa ,duy trừ giáo giới 。hựu tùy tâm giả ,bất não tha nhân ,trừ từ mẫn tâm tịch tĩnh chư căn ha trách đệ-tử lệnh kỳ điều phục 。hựu tùy tâm giả ,bất xuy tiếu bất hí lộng lệnh kỳ tàm sỉ nhi sanh nghi hối 。bỉ tuy bất như ,bất ngôn :「nhữ kim đọa tại phụ xứ/xử 。」kiến nhân khiêm hạ ,diệc bất tự cao 。hựu tùy tâm giả ,phi bất tập cận 、bất cực tập cận 、bất phi thời tập cận 。hựu tùy tâm giả ,ư tha thân hậu bất thuyết kỳ quá/qua ,ư tha oán giả bất xưng kỳ đức ,bất thân thiện giả bất dữ đồng ý 。bất đa cầu dục ,nhược hữu sở thủ tri lượng tri túc 。nhược hữu thỉnh giả bất nghịch kỳ ý ,nhược hữu hiềm trách như pháp hối tạ 。cửu giả thật công đức giả xưng tán hoan duyệt ,cụ túc tín giả thán tín công đức ,giới văn thí tuệ diệc phục như thị 。thập giả ưng ha trách giả ha trách điều phục ,vi quá/qua vi phạm giả dĩ liên mẫn tâm nhuyễn ngữ ha trách ,trung quá/qua trung phạm trung ngữ ha trách ,thượng quá thượng phạm thượng ngữ ha trách 。như ha trách ,chiết phục phạt truất diệc phục như thị ,nhuyễn trung quá/qua nhuyễn trung phạm tùy thời khu xuất hoàn lệnh cộng trụ ,vi hóa phạm giới cập dư nhân cố ,dĩ ái ích tâm truất lệnh xuất chúng 。thượng quá thượng phạm giả ,bất đồng trụ/trú bất đồng thực/tự ,nãi chí cải hối diệc bất đồng trụ/trú ,dĩ từ mẫn tâm cố ,bất lệnh bỉ nhân ư Phật Pháp trung đa khởi tội quá/qua ,diệc vi giáo giới dư chúng sanh cố 。thập nhất giả Bồ Tát vi nhiêu ích cố hiện thần thông lực ,hoặc lệnh khủng bố hoặc lệnh hoan hỉ ,hạnh/hành/hàng ác hành giả thị dĩ ác báo ,sở vị hàn băng địa ngục biên địa ngục đẳng chư ác đạo xứ/xử ,ngữ kỳ nhân ngôn :「nhữ đương quán thử ,nhân gian tạo ác đương sanh bỉ trung thọ/thụ vô lượng khổ 。」bỉ kiến khủng bố nhi sanh yếm bố/phố ly chư ác hạnh/hành/hàng 。Bồ Tát ư Đại chúng trung kiến bất tín giả vấn sự bất đáp ,tức thời hóa tác Kim Cương lực sĩ cập chư Đại lực chư thiên quỷ Thần nhi khủng bố chi ,dĩ khủng bố cố xả cao mạn tâm kính tín chánh đáp ,kỳ dư Đại chúng văn bỉ chánh đáp diệc giai điều phục 。hựu dĩ thần lực ,hiện nhất vi đa hiện đa vi nhất ,thạch bích giai quá/qua thân xuất thủy hỏa 。hoặc phục thị hiện cọng Thanh văn thần lực ,lệnh bỉ hoan duyệt ,vị tín giả tín ,phạm giới giả thanh tịnh ,thiểu văn giả đa văn ,xan giả năng thí ,si giả đắc tuệ 。như thị Bồ Tát thành tựu nhất thiết hành lợi chúng sanh giới ,thị danh Bồ Tát tam chủng giới tụ ,vô lượng công đức tụ 。◎ 菩薩地持經卷第四 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ tứ 菩薩地持經卷第五北涼中印度三藏曇無讖於姑臧譯 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ ngũ Bắc Lương trung Ấn độ Tam Tạng Đàm Vô Sấm ư Cô tang dịch 菩薩地持方便處戒品之餘  Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử giới phẩm chi dư ◎菩薩欲學菩薩律義戒、攝善法戒、攝眾生戒者,若在家若出家,發無上菩提願已,於同法菩薩,已發願者、有智有力、善語善義、能誦能持,如是菩薩所先禮足已作是言:「我於大德乞受菩薩戒。大德於我不憚勞者,哀愍聽許。」作是請已偏袒右肩,於三世十方佛及大地諸菩薩前,恭敬作禮念其功德,起軟中上淳淨心。於智者前謙下恭敬長跪曲身。於佛像前作是言:「唯願大德授我菩薩戒。」作是語已,一心念住長養淨心:「我今不久當得無盡無量無上大功德聚。」如是念已默然而住。爾時智者,於彼受者不起亂心,若坐若立而作是言:「汝某甲善男子!諦聽。法弟!汝是菩薩不?」答言:「是。」「發菩提願未?」答言:「已發。」 ◎Bồ Tát dục học Bồ Tát luật nghĩa giới 、nhiếp thiện Pháp giới 、nhiếp chúng sanh giới giả ,nhược/nhã tại gia nhược/nhã xuất gia ,phát vô thượng Bồ-đề nguyện dĩ ,ư đồng pháp Bồ-tát ,dĩ phát nguyện giả 、hữu trí hữu lực 、thiện ngữ thiện nghĩa 、năng tụng năng trì ,như thị Bồ Tát sở tiên lễ túc dĩ tác thị ngôn :「ngã ư Đại Đức khất thọ/thụ Bồ-tát giới 。Đại Đức ư ngã bất đạn lao giả ,ai mẩn thính hứa 。」tác thị thỉnh dĩ thiên đản hữu kiên ,ư tam thế thập phương Phật cập Đại địa chư Bồ-tát tiền ,cung kính tác lễ niệm kỳ công đức ,khởi nhuyễn trung thượng thuần tịnh tâm 。ư trí giả tiền khiêm hạ cung kính trường/trưởng quỵ khúc thân 。ư Phật tượng tiền tác thị ngôn :「duy nguyện Đại Đức thọ/thụ ngã Bồ-tát giới 。」tác thị ngữ dĩ ,nhất tâm niệm trụ trường/trưởng dưỡng tịnh tâm :「ngã kim bất cửu đương đắc vô tận vô lượng vô thượng Đại công đức tụ 。」như thị niệm dĩ mặc nhiên nhi trụ/trú 。nhĩ thời trí giả ,ư bỉ thọ/thụ giả bất khởi loạn tâm ,nhược/nhã tọa nhược/nhã lập nhi tác thị ngôn :「nhữ mỗ giáp Thiện nam tử !đế thính 。pháp đệ !nhữ thị Bồ Tát bất ?」đáp ngôn :「thị 。」「phát Bồ-đề nguyện vị ?」đáp ngôn :「dĩ phát 。」 問已復作是言:「汝善男子!欲於我所受一切菩薩戒:律儀戒、攝善法戒、攝眾生戒。此諸戒是過去未來現在一切菩薩所住戒,過去一切菩薩已學、未來一切菩薩當學、現在一切菩薩今學。汝能受不?」答言:「能。」第二第三亦如是說。 vấn dĩ phục tác thị ngôn :「nhữ Thiện nam tử !dục ư ngã sở thọ nhất thiết Bồ-tát giới :luật nghi giới 、nhiếp thiện Pháp giới 、nhiếp chúng sanh giới 。thử chư giới thị quá khứ vị lai hiện tại nhất thiết Bồ Tát sở trụ giới ,quá khứ nhất thiết Bồ Tát dĩ học 、vị lai nhất thiết Bồ Tát đương học 、hiện tại nhất thiết Bồ Tát kim học 。nhữ năng thọ bất ?」đáp ngôn :「năng 。」đệ nhị đệ tam diệc như thị thuyết 。 智者三說,授彼戒已,受者不起。爾時智者於佛像前敬禮十方世界諸菩薩眾,如是白言:「某甲菩薩於我某甲前三說受菩薩戒。我為作證。」一初十方無量諸佛第一無上大師現知見覺者,於一切眾生一切法現知見覺,亦如是白:「某菩薩於我某前三說受菩薩戒。我為作證。」第二第三亦如是白。如是受菩薩戒竟。次第十方一切世界無量諸佛,及住大地諸菩薩前,法有相現。爾時十方世界諸佛菩薩,念是菩薩起如實知見:「某世界中某菩薩,從某菩薩受菩薩戒。」於是菩薩起子想弟想,慈心愛念。慈心愛念故,令是菩薩善法增長終不退減。如是白,如是知覺,如是受菩薩戒已,智者受者向十方諸佛及菩薩眾敬禮而退。如是菩薩所受律儀戒,於餘一切律儀戒最勝最上,攝受無量無邊功德。從第一無上真實心,起一切眾生一切種惡行對治波羅提木叉戒,於此律儀戒,百分不及其一、百千萬分乃至極算數譬喻亦不及一,攝受一切諸功德故。住菩薩戒者作是思惟:「如法者行、非法不行,功德轉增。」學戒菩薩聞修多羅藏所說及菩薩摩得勒伽藏所說,當勤護持。有智菩薩不從一切菩薩受菩薩戒。若不信者則不從受,謂初聞菩薩戒不信不順不能思惟,慳者貪者、多欲者、不知足者、破戒者、慢緩者、不護戒者、瞋者恨者、不堪忍者、懶惰者、懈怠者、著睡眠者、樂說世事者,如是等人悉不從受。若有菩薩修習善心乃至一(穀-禾+牛)牛乳頃者,不飲酒者、不愚癡者、不怯弱者、不少聞者、不謗菩薩藏修多羅者,從如是等人受菩薩戒。菩薩受菩薩戒者,誹謗違逆菩薩藏者,不向其說亦不教義。何以故?彼聞已不信,無知覆障故而生誹謗。如是謗者,如受菩薩戒無量功德聚,謗者罪報亦復如是,乃至不捨惡言惡見惡覺,終不捨離如是罪業。菩薩欲受菩薩戒時,智者應先為說菩薩摩得勒伽藏,說菩薩戒及犯戒相,令受戒者自心觀察智慧思惟,我堪受戒非效他受。是名堅固菩薩。如是人者應受菩薩戒。◎ trí giả tam thuyết ,thọ/thụ bỉ giới dĩ ,thọ/thụ giả bất khởi 。nhĩ thời trí giả ư Phật tượng tiền kính lễ thập phương thế giới chư Bồ-tát chúng ,như thị bạch ngôn :「mỗ giáp Bồ Tát ư ngã mỗ giáp tiền tam thuyết thọ/thụ Bồ-tát giới 。ngã vi tác chứng 。」nhất sơ thập phương vô lượng chư Phật đệ nhất vô thượng đại sư hiện tri kiến giác giả ,ư nhất thiết chúng sanh nhất thiết pháp hiện tri kiến giác ,diệc như thị bạch :「mỗ Bồ Tát ư ngã mỗ tiền tam thuyết thọ/thụ Bồ-tát giới 。ngã vi tác chứng 。」đệ nhị đệ tam diệc như thị bạch 。như thị thọ/thụ Bồ-tát giới cánh 。thứ đệ thập phương nhất thiết thế giới vô lượng chư Phật ,cập trụ/trú Đại địa chư Bồ-tát tiền ,pháp hữu tướng hiện 。nhĩ thời thập phương thế giới chư Phật Bồ-tát ,niệm thị Bồ Tát khởi như thật tri kiến :「mỗ thế giới trung mỗ Bồ Tát ,tùng mỗ Bồ Tát thọ/thụ Bồ-tát giới 。」ư thị Bồ Tát khởi tử tưởng đệ tưởng ,từ tâm ái niệm 。từ tâm ái niệm cố ,lệnh thị Bồ Tát thiện Pháp tăng trưởng chung bất thoái giảm 。như thị bạch ,như thị tri giác ,như thị thọ/thụ Bồ-tát giới dĩ ,trí giả thọ/thụ giả hướng thập phương chư Phật cập Bồ Tát chúng kính lễ nhi thoái 。như thị Bồ Tát sở thọ luật nghi giới ,ư dư nhất thiết luật nghi giới tối thắng tối thượng ,nhiếp thọ vô lượng vô biên công đức 。tùng đệ nhất vô thượng chân thật tâm ,khởi nhất thiết chúng sanh nhất thiết chủng ác hành đối trì Ba la đề mộc xoa giới ,ư thử luật nghi giới ,bách phần bất cập kỳ nhất 、bách thiên vạn phần nãi chí cực toán số thí dụ diệc bất cập nhất ,nhiếp thọ nhất thiết chư công đức cố 。trụ/trú Bồ-tát giới giả tác thị tư tánh :「như pháp giả hạnh/hành/hàng 、phi pháp bất hạnh/hành ,công đức chuyển tăng 。」học giới Bồ Tát văn tu đa la tạng sở thuyết cập Bồ Tát ma đắc lặc già tạng sở thuyết ,đương cần hộ trì 。hữu trí Bồ Tát bất tùng nhất thiết Bồ Tát thọ/thụ Bồ-tát giới 。nhược/nhã bất tín giả tức bất tùng thọ/thụ ,vị sơ văn Bồ-tát giới bất tín bất thuận bất năng tư tánh ,xan giả tham giả 、đa dục giả 、bất tri túc giả 、phá giới giả 、mạn hoãn giả 、bất hộ giới giả 、sân giả hận giả 、bất kham nhẫn giả 、lại nọa giả 、giải đãi giả 、trước/trứ thụy miên giả 、lạc/nhạc thuyết thế sự giả ,như thị đẳng nhân tất bất tùng thọ/thụ 。nhược hữu Bồ Tát tu tập thiện tâm nãi chí nhất (cốc -hòa +ngưu )ngưu nhũ khoảnh giả ,bất ẩm tửu giả 、bất ngu si giả 、bất khiếp nhược giả 、bất thiểu văn giả 、bất báng Bồ-tát tạng tu-đa-la giả ,tùng như thị đẳng nhân thọ/thụ Bồ-tát giới 。Bồ Tát thọ/thụ Bồ-tát giới giả ,phỉ báng vi nghịch Bồ-tát tạng giả ,bất hướng kỳ thuyết diệc bất giáo nghĩa 。hà dĩ cố ?bỉ văn dĩ bất tín ,vô tri phước chướng cố nhi sanh phỉ báng 。như thị báng giả ,như thọ/thụ Bồ-tát giới vô lượng công đức tụ ,báng giả tội báo diệc phục như thị ,nãi chí bất xả ác ngôn ác kiến ác giác ,chung bất xả ly như thị tội nghiệp 。Bồ Tát dục thọ/thụ Bồ-tát giới thời ,trí giả ưng tiên vi thuyết Bồ Tát ma đắc lặc già tạng ,thuyết Bồ-tát giới cập phạm giới tướng ,lệnh thọ/thụ giới giả tự tâm quan sát trí tuệ tư tánh ,ngã kham thọ/thụ giới phi hiệu tha thọ/thụ 。thị danh kiên cố Bồ Tát 。như thị nhân giả ưng thọ/thụ Bồ-tát giới 。◎ ◎如是菩薩住律儀戒者,有四波羅夷處法。何等為四?菩薩為貪利故自歎己德毀呰他人,是名第一波羅夷處法。菩薩自有財物,性慳惜故,貧苦眾生無所依怙來求索者,不起悲心給施所求,有欲聞法悋惜不說,是名第二波羅夷處法。 ◎như thị Bồ-tát trụ luật nghi giới giả ,hữu tứ Ba la di xứ/xử Pháp 。hà đẳng vi tứ ?Bồ Tát vi tham lợi cố tự thán kỷ đức hủy 呰tha nhân ,thị danh đệ nhất ba-la-di xứ/xử Pháp 。Bồ Tát tự hữu tài vật ,tánh xan tích cố ,bần khổ chúng sanh vô sở y hỗ lai cầu tác giả ,bất khởi bi tâm cấp thí sở cầu ,hữu dục văn Pháp lẫn tích bất thuyết ,thị danh đệ nhị ba-la-di xứ/xử Pháp 。 菩薩瞋恚,出麁惡言意猶不息,復以手打或加杖石,殘害恐怖瞋恨增上,犯者求悔不受其懺,結恨不捨,是名第三波羅夷處法。菩薩謗菩薩藏,說相似法熾然建立,於相似法若心自解或從他受,是名第四波羅夷處法。是名菩薩四波羅夷處法。 Bồ Tát sân khuể ,xuất thô ác ngôn ý do bất tức ,phục dĩ thủ đả hoặc gia trượng thạch ,tàn hại khủng bố sân hận tăng thượng ,phạm giả cầu hối bất thọ/thụ kỳ sám ,kết hận bất xả ,thị danh đệ tam ba-la-di xứ/xử Pháp 。Bồ Tát báng Bồ-tát tạng ,thuyết tương tự Pháp sí nhiên kiến lập ,ư tương tự Pháp nhược/nhã tâm tự giải hoặc tòng tha thọ/thụ ,thị danh đệ tứ Ba la di xứ/xử Pháp 。thị danh Bồ Tát tứ Ba la di xứ/xử Pháp 。 是菩薩於四波羅夷處法一一犯,是名波羅夷處法,何況犯四。不能增廣現法、莊嚴菩提亦不增長現在淨心,是名相似菩薩非實菩薩。若菩薩以軟中煩惱犯四法者,不名捨律儀戒。若上煩惱犯,是名為捨。若於四法數數違犯,不生慚愧歡喜愛樂言是功德,是名上煩惱犯。菩薩無有頓犯四波羅夷處法,捨菩薩律儀戒,如比丘捨律儀戒。菩薩失律儀戒已,堪任更受,非如比丘犯木叉戒不得更受。有二因緣失菩薩律儀戒:一者捨無上菩提願;二者起增上煩惱犯。無有捨身受身失菩薩戒,乃至十方在所受生亦復不失。若菩薩不捨大願、非上煩惱犯,捨身受身雖不憶念,從善知識數數更受,猶是本戒,不名新得。 thị Bồ Tát ư tứ Ba la di xứ/xử Pháp nhất nhất phạm ,thị danh ba-la-di xứ/xử Pháp ,hà huống phạm tứ 。bất năng tăng quảng hiện pháp 、trang nghiêm Bồ-đề diệc bất tăng trưởng hiện tại tịnh tâm ,thị danh tương tự Bồ Tát phi thật Bồ Tát 。nhược/nhã Bồ Tát dĩ nhuyễn trung phiền não phạm tứ pháp giả ,bất danh xả luật nghi giới 。nhược/nhã thượng phiền não phạm ,thị danh vi xả 。nhược/nhã ư tứ pháp sát sát vi phạm ,bất sanh tàm quý hoan hỉ ái lạc ngôn thị công đức ,thị danh thượng phiền não phạm 。Bồ Tát vô hữu đốn phạm tứ Ba la di xứ/xử Pháp ,xả Bồ Tát luật nghi giới ,như Tỳ-kheo xả luật nghi giới 。Bồ Tát thất luật nghi giới dĩ ,kham nhâm cánh thọ/thụ ,phi như Tỳ-kheo phạm mộc xoa giới bất đắc cánh thọ/thụ 。hữu nhị nhân duyên thất Bồ Tát luật nghi giới :nhất giả xả vô thượng Bồ-đề nguyện ;nhị giả khởi tăng thượng phiền não phạm 。vô hữu xả thân thọ/thụ thân thất Bồ-tát giới ,nãi chí thập phương tại sở thọ sanh diệc phục bất thất 。nhược/nhã Bồ Tát bất xả đại nguyện 、phi thượng phiền não phạm ,xả thân thọ/thụ thân tuy bất ức niệm ,tùng thiện tri thức sát sát cánh thọ/thụ ,do thị bổn giới ,bất danh tân đắc 。 是住律儀戒菩薩,當知犯非犯、染污非染污、軟中上。 thị trụ/trú luật nghi giới Bồ Tát ,đương tri phạm phi phạm 、nhiễm ô phi nhiễm ô 、nhuyễn trung thượng 。 若菩薩住律儀戒,於一日一夜中,若佛在世、若佛塔廟、若法若經卷、若菩薩修多羅藏若菩薩摩得勒伽藏、若比丘僧、若十方世界大菩薩眾,若不少多供養乃至一禮,乃至不以一偈讚歎三寶功德,乃至不能一念淨心者,是名為犯眾多犯。若不恭敬、若懶惰、若懈怠犯,是犯染污起。若忘誤犯,非染污起。不犯者,入淨心地菩薩,如得不壞淨比丘常法,供養佛法僧寶。若菩薩多慾不知足,貪著財物,是名為犯眾多犯,是犯染污起。不犯者,為斷彼故,起欲方便攝受對治,性利煩惱更數數起。 nhược/nhã Bồ-tát trụ luật nghi giới ,ư nhất nhật nhất dạ trung ,nhược/nhã Phật tại thế 、nhược/nhã Phật tháp miếu 、nhược/nhã Pháp nhược/nhã Kinh quyển 、nhược/nhã Bồ Tát tu đa la tạng nhược/nhã Bồ Tát ma đắc lặc già tạng 、nhược/nhã Tỳ-kheo tăng 、nhược/nhã thập phương thế giới đại Bồ-tát chúng ,nhược/nhã bất thiểu đa cúng dường nãi chí nhất lễ ,nãi chí bất dĩ nhất kệ tán thán Tam Bảo công đức ,nãi chí bất năng nhất niệm tịnh tâm giả ,thị danh vi phạm chúng đa phạm 。nhược/nhã bất cung kính 、nhược/nhã lại nọa 、nhược/nhã giải đãi phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã vong ngộ phạm ,phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhập tịnh tâm địa Bồ Tát ,như đắc bất hoại tịnh Tỳ-kheo thường Pháp ,cúng dường Phật pháp tăng bảo 。nhược/nhã Bồ Tát đa dục bất tri túc ,tham trước tài vật ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,vi đoạn bỉ cố ,khởi dục phương tiện nhiếp thọ đối trì ,tánh lợi phiền não cánh sát sát khởi 。 若菩薩見上坐有德應敬同法者,憍慢瞋恨不起恭敬不讓其坐,問訊請法悉不酬答,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若懶惰懈怠、若無記心、若忘誤犯,非染污起。不犯者,若狂、若重病、若亂心。若眠作覺想,問訊請法悉不答者,是名不犯。若上座說法及決定論時,若自說法若聽法、若自決定論時,若說法眾中、若決定論眾中,不禮不犯。若護說者心,若以方便令彼調伏、捨離不善修習善法,若護僧制若護多人意。 nhược/nhã Bồ Tát kiến Thượng tọa hữu đức ưng kính đồng pháp giả ,kiêu mạn sân hận bất khởi cung kính bất nhượng kỳ tọa ,vấn tấn thỉnh Pháp tất bất thù đáp ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã lại nọa giải đãi 、nhược/nhã vô kí tâm 、nhược/nhã vong ngộ phạm ,phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã cuồng 、nhược/nhã trọng bệnh 、nhược/nhã loạn tâm 。nhược/nhã miên tác giác tưởng ,vấn tấn thỉnh Pháp tất bất đáp giả ,thị danh bất phạm 。nhược/nhã Thượng tọa thuyết Pháp cập quyết định luận thời ,nhược/nhã tự thuyết Pháp nhược/nhã thính pháp 、nhược/nhã tự quyết định luận thời ,nhược/nhã thuyết Pháp chúng trung 、nhược/nhã quyết định luận chúng trung ,bất lễ bất phạm 。nhược/nhã hộ thuyết giả tâm ,nhược/nhã dĩ phương tiện lệnh bỉ điều phục 、xả ly bất thiện tu tập thiện Pháp ,nhược/nhã hộ tăng chế nhược/nhã hộ đa nhân ý 。 若菩薩檀越來請,若至自舍、若至寺內、若至餘家,若施衣食種種眾具,菩薩以瞋慢心不受不往,是名為犯眾多犯,是犯染污起。不犯者,若病若無力、若狂若遠處、若道路恐難、若知不受令彼調伏捨惡住善、若先受請、若修善法不欲暫廢、為欲得聞未曾有法饒益之義及決定論、若知請者為欺惱故、若護多人嫌恨心故、若護僧制。若菩薩有檀越,以金銀真珠摩尼流璃種種寶物奉施菩薩,菩薩以瞋慢心違逆不受,是名為犯眾多犯,是犯染污,起捨眾生故。若懶墮懈怠犯,非染污起。不犯者,若狂、若知受已必生貪著、若知受已施主生悔、若知受已施主生惑、若知受已施主貧惱、若知是物是三寶物、若知是物是劫盜得、若知受已多得苦惱所謂殺縛讁罰奪財呵責。 nhược/nhã Bồ Tát đàn việt lai thỉnh ,nhược/nhã chí tự xá 、nhược/nhã chí tự nội 、nhược/nhã chí dư gia ,nhược/nhã thí y thực chủng chủng chúng cụ ,Bồ Tát dĩ sân mạn tâm bất thọ/thụ bất vãng ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã bệnh nhược/nhã vô lực 、nhược/nhã cuồng nhược/nhã viễn xứ/xử 、nhược/nhã đạo lộ khủng nạn/nan 、nhược/nhã tri bất thọ/thụ lệnh bỉ điều phục xả ác trụ/trú thiện 、nhược/nhã tiên thọ/thụ thỉnh 、nhược/nhã tu thiện Pháp bất dục tạm phế 、vi dục đắc văn vị tằng hữu Pháp nhiêu ích chi nghĩa cập quyết định luận 、nhược/nhã tri thỉnh giả vi khi não cố 、nhược/nhã hộ đa nhân hiềm hận tâm cố 、nhược/nhã hộ tăng chế 。nhược/nhã Bồ Tát hữu đàn việt ,dĩ kim ngân trân châu ma-ni lưu ly chủng chủng bảo vật phụng thí Bồ Tát ,Bồ Tát dĩ sân mạn tâm vi nghịch bất thọ/thụ ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô ,khởi xả chúng sanh cố 。nhược/nhã lại đọa giải đãi phạm ,phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã cuồng 、nhược/nhã tri thọ/thụ dĩ tất sanh tham trước 、nhược/nhã tri thọ/thụ dĩ thí chủ sanh hối 、nhược/nhã tri thọ/thụ dĩ thí chủ sanh hoặc 、nhược/nhã tri thọ/thụ dĩ thí chủ bần não 、nhược/nhã tri thị vật thị Tam Bảo vật 、nhược/nhã tri thị vật thị kiếp đạo đắc 、nhược/nhã tri thọ/thụ dĩ đa đắc khổ não sở vị sát phược trích phạt đoạt tài ha trách 。 若菩薩,眾生往至其所欲得聞法,若菩薩瞋恨慳嫉不為說者,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若懶墮懈怠犯,非染污起。不犯者,若外道求短、若重病若狂、若知不說令彼調伏、若所修法未善通利、若知前人不能敬順威儀大整、若彼鈍根聞深妙法生怖畏心、若知聞已增長邪見、若知聞已毀呰退沒、若彼聞已向惡人說破壞正法。若菩薩於兇惡犯戒眾生以瞋恨心,若自捨、若遮他令捨不教化者,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若懶墮懈怠、若忘遮他,犯非染污起。何以故?菩薩於惡人所起慈悲心深於善人。不犯者,若狂、若知不說令彼調伏,如前說,若護他心、若護僧制。 nhược/nhã Bồ Tát ,chúng sanh vãng chí kỳ sở dục đắc văn Pháp ,nhược/nhã Bồ Tát sân hận xan tật bất vi thuyết giả ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã lại đọa giải đãi phạm ,phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã ngoại đạo cầu đoản 、nhược/nhã trọng bệnh nhược/nhã cuồng 、nhược/nhã tri bất thuyết lệnh bỉ điều phục 、nhược/nhã sở tu pháp vị thiện thông lợi 、nhược/nhã tri tiền nhân bất năng kính thuận uy nghi Đại chỉnh 、nhược/nhã bỉ độn căn văn thâm diệu Pháp sanh bố úy tâm 、nhược/nhã tri văn dĩ tăng trưởng tà kiến 、nhược/nhã tri văn dĩ hủy 呰thoái một 、nhược/nhã bỉ văn dĩ hướng ác nhân thuyết phá hoại chánh pháp 。nhược/nhã Bồ Tát ư hung ác phạm giới chúng sanh dĩ sân hận tâm ,nhược/nhã tự xả 、nhược/nhã già tha lệnh xả bất giáo hóa giả ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã lại đọa giải đãi 、nhược/nhã vong già tha ,phạm phi nhiễm ô khởi 。hà dĩ cố ?Bồ Tát ư ác nhân sở khởi từ bi tâm thâm ư thiện nhân 。bất phạm giả ,nhược/nhã cuồng 、nhược/nhã tri bất thuyết lệnh bỉ điều phục ,như tiền thuyết ,nhược/nhã hộ tha tâm 、nhược/nhã hộ tăng chế 。 若菩薩於如來波羅提木叉中毘尼建立遮罪,護眾生故,令不信者信、信者增廣,同聲聞學。何以故?聲聞者乃至自度,乃至不離護他,令不信者信、信者增廣學戒,何況菩薩第一義度,又復遮罪住,少利少作少方便。世尊為聲聞建立者,菩薩不同學此戒。何以故?聲聞自度、捨他應住,少利少作少方便;非菩薩自度,度他應住,少利少作少方便。菩薩為眾生故,從非親里婆羅門居士,求百千衣。及自恣與,當觀施主堪與不堪,隨施應受。如衣,鉢亦如是。如衣鉢,如是自乞縷,令非親里織師織,為眾生故,應畜憍奢耶臥具坐具乃至百千,乃至金銀百千亦應受之。如是等住,少利少作少方便,聲聞遮罪,菩薩不共學住。菩薩律儀戒,為諸眾生,若嫌恨心住少利少作少方便者,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若懶惰懈怠住少利少作少方便犯,非染污起。若菩薩身口諂曲,若現相、若毀呰、若因利求利住邪命法,無慚愧心不能捨離,是名為犯眾多犯,是犯染污起。不犯者,若斷彼故起欲方便,煩惱增上更數數起。 nhược/nhã Bồ Tát ư Như Lai Ba la đề mộc xoa trung Tỳ ni kiến lập già tội ,hộ chúng sanh cố ,lệnh bất tín giả tín 、tín giả tăng quảng ,đồng Thanh văn học 。hà dĩ cố ?thanh văn giả nãi chí tự độ ,nãi chí bất ly hộ tha ,lệnh bất tín giả tín 、tín giả tăng quảng học giới ,hà huống Bồ Tát đệ nhất nghĩa độ ,hựu phục già tội trụ/trú ,thiểu lợi thiểu tác thiểu phương tiện 。Thế Tôn vi Thanh văn kiến lập giả ,Bồ Tát bất đồng học thử giới 。hà dĩ cố ?Thanh văn tự độ 、xả tha ưng trụ/trú ,thiểu lợi thiểu tác thiểu phương tiện ;phi Bồ-tát tự độ ,độ tha ưng trụ/trú ,thiểu lợi thiểu tác thiểu phương tiện 。Bồ Tát vi chúng sanh cố ,tùng phi thân lý Bà-la-môn Cư-sĩ ,cầu bách thiên y 。cập Tự Tứ dữ ,đương quán thí chủ kham dữ bất kham ,tùy thí ưng thọ/thụ 。như y ,bát diệc như thị 。như y bát ,như thị tự khất lũ ,lệnh phi thân lý chức sư chức ,vi chúng sanh cố ,ưng súc kiêu-xa-da ngọa cụ tọa cụ nãi chí bách thiên ,nãi chí kim ngân bách thiên diệc ưng thọ/thụ chi 。như thị đẳng trụ/trú ,thiểu lợi thiểu tác thiểu phương tiện ,Thanh văn già tội ,Bồ Tát bất cộng học trụ/trú 。Bồ Tát luật nghi giới ,vi chư chúng sanh ,nhược/nhã hiềm hận tâm trụ/trú thiểu lợi thiểu tác thiểu phương tiện giả ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã lại nọa giải đãi trụ/trú thiểu lợi thiểu tác thiểu phương tiện phạm ,phi nhiễm ô khởi 。nhược/nhã Bồ Tát thân khẩu siểm khúc ,nhược/nhã hiện tướng 、nhược/nhã hủy 呰、nhược/nhã nhân lợi cầu lợi trụ/trú tà mạng Pháp ,vô tàm quý tâm bất năng xả ly ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã đoạn bỉ cố khởi dục phương tiện ,phiền não tăng thượng cánh sát sát khởi 。 若菩薩掉動心不樂靜,高聲嬉戲令他喜樂,作是因緣,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若忘誤犯,非染污起。不犯者,為斷彼故起欲方便如前說。又不犯者,他起嫌恨欲令止故,若他愁憂欲令息故,若他性好戲為攝彼故、欲斷彼故、為將護故。若他疑菩薩,嫌恨違背和顏戲笑,現心淨故。 nhược/nhã Bồ Tát điệu động tâm bất lạc/nhạc tĩnh ,cao thanh hi hí lệnh tha thiện lạc ,tác thị nhân duyên ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã vong ngộ phạm ,phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,vi đoạn bỉ cố khởi dục phương tiện như tiền thuyết 。hựu bất phạm giả ,tha khởi hiềm hận dục lệnh chỉ cố ,nhược/nhã tha sầu ưu dục lệnh tức cố ,nhược/nhã tha tánh hảo hí vi nhiếp bỉ cố 、dục đoạn bỉ cố 、vi tướng hộ cố 。nhược/nhã tha nghi Bồ Tát ,hiềm hận vi bội hòa nhan hí tiếu ,hiện tâm tịnh cố 。 若菩薩作如是見、如是說言:「菩薩不應樂涅槃、應背涅槃,不應怖畏煩惱,不應一向厭離。何以故?菩薩應於三阿僧祇劫久受生死求大菩提。」作是說者是名為犯眾多犯,是犯染污起。何以故?聲聞深樂涅槃畏厭煩惱,百千萬倍不及菩薩深樂涅槃畏厭煩惱。謂諸聲聞但為自利,菩薩不爾普為眾生,彼習不染污心,勝阿羅漢成就有漏離諸煩惱。 nhược/nhã Bồ Tát tác như thị kiến 、như thị thuyết ngôn :「Bồ Tát bất ưng lạc/nhạc Niết-Bàn 、ưng bối Niết-Bàn ,bất ưng bố úy phiền não ,bất ưng nhất hướng yếm ly 。hà dĩ cố ?Bồ Tát ưng ư tam a tăng kì kiếp cửu thọ sanh tử cầu Đại bồ-đề 。」tác thị thuyết giả thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。hà dĩ cố ?Thanh văn thâm lạc/nhạc Niết-Bàn úy yếm phiền não ,bách thiên vạn bội bất cập Bồ Tát thâm lạc/nhạc Niết-Bàn úy yếm phiền não 。vị chư Thanh văn đãn vi tự lợi ,Bồ Tát bất nhĩ phổ vi chúng sanh ,bỉ tập bất nhiễm ô tâm ,thắng A-la-hán thành tựu hữu lậu ly chư phiền não 。 若菩薩不護不信之言、不護譏毀亦不除滅,若實有過惡不除滅者,是名為犯眾多犯,是犯染污起。實無過惡而不除滅,非染污起。不犯者,若外道誹謗及餘惡人、若出家乞食修善因緣生他譏毀、若前人若瞋若狂而生譏毀。 nhược/nhã Bồ Tát bất hộ bất tín chi ngôn 、bất hộ ky hủy diệc bất trừ diệt ,nhược/nhã thật hữu quá ác bất trừ diệt giả ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。thật vô quá ác nhi bất trừ diệt ,phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã ngoại đạo phỉ báng cập dư ác nhân 、nhược/nhã xuất gia khất thực tu thiện nhân duyên sanh tha ky hủy 、nhược/nhã tiền nhân nhược/nhã sân nhược/nhã cuồng nhi sanh ky hủy 。 若菩薩觀眾生,應以苦切之言方便利益,恐其憂惱而不為者,是名為犯眾多犯,是犯非染污起。不犯者,觀彼現在少所利益多起憂惱。 nhược/nhã Bồ Tát quán chúng sanh ,ưng dĩ khổ thiết chi ngôn phương tiện lợi ích ,khủng kỳ ưu não nhi bất vi giả ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,quán bỉ hiện tại thiểu sở lợi ích đa khởi ưu não 。 若菩薩罵者報罵、瞋者報瞋、打者報打、毀者報毀,是名為犯眾多犯,是犯染污起。 nhược/nhã Bồ Tát mạ giả báo mạ 、sân giả báo sân 、đả giả báo đả 、hủy giả báo hủy ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。 若菩薩侵犯他人,或雖不犯令他疑者,即應懺謝。嫌恨輕慢不如法懺謝,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若嬾墮懈怠犯,非染污起。不犯者,若以方便令彼調伏,若彼欲令作不淨業然後受者不謝無罪,若知彼人性好鬪訟,若悔謝者增其瞋怒,若知彼和忍無嫌恨心,恐彼慚恥不謝無罪。 nhược/nhã Bồ Tát xâm phạm tha nhân ,hoặc tuy bất phạm lệnh tha nghi giả ,tức ưng sám tạ 。hiềm hận khinh mạn bất như pháp sám tạ ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã lãn đọa giải đãi phạm ,phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã dĩ phương tiện lệnh bỉ điều phục ,nhược/nhã bỉ dục lệnh tác bất tịnh nghiệp nhiên hậu thọ/thụ giả bất tạ vô tội ,nhược/nhã tri bỉ nhân tánh hảo đấu tụng ,nhược/nhã hối tạ giả tăng kỳ sân nộ ,nhược/nhã tri bỉ hòa nhẫn vô hiềm hận tâm ,khủng bỉ tàm sỉ bất tạ vô tội 。 若菩薩他人來犯,如法悔謝,以嫌恨心欲惱彼故不受其懺,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若不嫌恨、性不受懺,是犯非染污起。不犯者,若以方便令彼調伏,如前說。若彼不如法悔、其心不平,不受其懺無罪。 nhược/nhã Bồ Tát tha nhân lai phạm ,như pháp hối tạ ,dĩ hiềm hận tâm dục não bỉ cố bất thọ/thụ kỳ sám ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã bất hiềm hận 、tánh bất thọ/thụ sám ,thị phạm phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã dĩ phương tiện lệnh bỉ điều phục ,như tiền thuyết 。nhược/nhã bỉ bất như pháp hối 、kỳ tâm bất bình ,bất thọ/thụ kỳ sám vô tội 。 若菩薩於他起嫌恨心,執持不捨,是名為犯眾多犯,是犯染污起。不犯者,為斷彼故,起欲方便,如前說。 nhược/nhã Bồ Tát ư tha khởi hiềm hận tâm ,chấp trì bất xả ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,vi đoạn bỉ cố ,khởi dục phương tiện ,như tiền thuyết 。 若菩薩為貪奉事畜養眷屬者,是名為犯眾多犯,是犯染污起。不犯者,無貪心畜。 nhược/nhã Bồ Tát vi tham phụng sự súc dưỡng quyến thuộc giả ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,vô tham tâm súc 。 若菩薩嬾墮懈怠耽樂睡眠,若非時不知量,是名為犯眾多犯,是犯染污起。不犯者,若病若無力、若遠行疲極、若為斷彼故起欲方便如前說。 nhược/nhã Bồ Tát lãn đọa giải đãi đam lạc/nhạc thụy miên ,nhược/nhã phi thời bất tri lượng ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã bệnh nhược/nhã vô lực 、nhược/nhã viễn hạnh/hành/hàng bì cực 、nhược/nhã vi đoạn bỉ cố khởi dục phương tiện như tiền thuyết 。 若菩薩以染污心論說世事經時者,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若忘誤經時,犯非染污起。不犯者,見他聚話,護彼意故須臾暫聽;若暫答他問未曾聞事。 nhược/nhã Bồ Tát dĩ nhiễm ô tâm luận thuyết thế sự Kinh thời giả ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã vong ngộ Kinh thời ,phạm phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,kiến tha tụ thoại ,hộ bỉ ý cố tu du tạm thính ;nhược/nhã tạm đáp tha vấn vị tằng văn sự 。 若菩薩欲求定心,嫌恨憍慢不受師教,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若嬾墮懈怠犯,非染污起。不犯者,若疾病、若無力、若知彼人作顛倒說、若自多聞有力、若先已受法。 nhược/nhã Bồ Tát dục cầu định tâm ,hiềm hận kiêu mạn bất thọ/thụ sư giáo ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã lãn đọa giải đãi phạm ,phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã tật bệnh 、nhược/nhã vô lực 、nhược/nhã tri bỉ nhân tác điên đảo thuyết 、nhược/nhã tự đa văn hữu lực 、nhược/nhã tiên dĩ thọ/thụ Pháp 。 若菩薩起五蓋心不開覺者,是名為犯眾多犯,是犯染污起。不犯者,為斷彼故,起欲方便如前說。 nhược/nhã Bồ Tát khởi ngũ cái tâm bất khai giác giả ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,vi đoạn bỉ cố ,khởi dục phương tiện như tiền thuyết 。 若菩薩見味禪以為功德者,是名為犯眾多犯,是犯染污起。不犯者,為斷彼故,起欲方便如前說。 nhược/nhã Bồ Tát kiến vị Thiền dĩ vi công đức giả ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,vi đoạn bỉ cố ,khởi dục phương tiện như tiền thuyết 。 若菩薩如是見如是說言:「菩薩不應聽聲聞經法、不應受、不應學。菩薩何用聲聞法為?」是名為犯眾多犯,是犯染污起。何以故?菩薩尚聽外道異論,況復佛語。不犯者,專學菩薩藏未能周及。若菩薩於菩薩藏不作方便棄捨不學,一向修集聲聞經法,是名為犯眾多犯,是犯非染污起。 nhược/nhã Bồ Tát như thị kiến như thị thuyết ngôn :「Bồ Tát bất ưng thính Thanh văn Kinh pháp 、bất ưng thọ/thụ 、bất ưng học 。Bồ Tát hà dụng thanh văn Pháp vi ?」thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。hà dĩ cố ?Bồ Tát thượng thính ngoại đạo dị luận ,huống phục Phật ngữ 。bất phạm giả ,chuyên học Bồ-tát tạng vị năng châu cập 。nhược/nhã Bồ Tát ư Bồ-tát tạng bất tác phương tiện khí xả bất học ,nhất hướng tu tập Thanh văn Kinh pháp ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm phi nhiễm ô khởi 。 若菩薩於佛所說棄捨不學,反習外道邪論世俗經典,是名為犯眾多犯,是犯染污起。不犯者,若上聰明能速受學、若久學不忘、若思惟知義、若於佛法具足觀察得不動智。若於日日常以二分受學佛經,一分外典,是名不犯。如是菩薩善於世典外道邪論,愛樂不捨不作毒想,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若菩薩聞菩薩法藏甚深義真實義、諸佛菩薩無量神力,誹謗不受,言非利益非如來說,是亦不能安樂眾生,是名為犯眾多犯,是犯染污起。或自心不正思惟故謗、或隨順他故謗,是菩薩聞第一甚深義不生解心,是菩薩應起信心不諂曲心,作是學:「我大不是,盲無慧目。如來慧眼,如是隨順說。如來有餘說,云何起謗?」是菩薩自處無知處,如是如來現知見法,正觀正向,不犯,非不解謗。若菩薩以貪恚心,自歎己德毀呰他人,是名為犯眾多犯,是犯染污起。不犯者,若輕毀外道稱揚佛法、若以方便令彼調伏如前說。又不犯者,令不信者信、信者增廣。 nhược/nhã Bồ Tát ư Phật sở thuyết khí xả bất học ,phản tập ngoại đạo tà luận thế tục Kinh điển ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã thượng thông minh năng tốc thọ học 、nhược/nhã cửu học bất vong 、nhược/nhã tư tánh tri nghĩa 、nhược/nhã ư Phật Pháp cụ túc quan sát đắc bất động trí 。nhược/nhã ư nhật nhật thường dĩ nhị phần thọ học Phật Kinh ,nhất phân ngoại điển ,thị danh bất phạm 。như thị Bồ Tát thiện ư thế điển ngoại đạo tà luận ,ái lạc bất xả bất tác độc tưởng ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã Bồ Tát văn Bồ Tát Pháp tạng thậm thâm nghĩa chân thật nghĩa 、chư Phật Bồ-tát vô lượng thần lực ,phỉ báng bất thọ/thụ ,ngôn phi lợi ích phi Như Lai thuyết ,thị diệc bất năng an lạc chúng sanh ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。hoặc tự tâm bất chánh tư duy cố báng 、hoặc tùy thuận tha cố báng ,thị Bồ Tát văn đệ nhất thậm thâm nghĩa bất sanh giải tâm ,thị Bồ Tát ưng khởi tín tâm bất siểm khúc tâm ,tác thị học :「ngã Đại bất thị ,manh vô tuệ mục 。Như Lai Tuệ-nhãn ,như thị tùy thuận thuyết 。Như Lai hữu dư thuyết ,vân hà khởi báng ?」thị Bồ Tát tự xứ/xử vô tri xứ/xử ,như thị Như Lai hiện tri kiến Pháp ,chánh quán chánh hướng ,bất phạm ,phi bất giải báng 。nhược/nhã Bồ Tát dĩ tham khuể tâm ,tự thán kỷ đức hủy 呰tha nhân ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã khinh hủy ngoại đạo xưng dương Phật Pháp 、nhược/nhã dĩ phương tiện lệnh bỉ điều phục như tiền thuyết 。hựu bất phạm giả ,lệnh bất tín giả tín 、tín giả tăng quảng 。 若菩薩聞說法處、若決定論處,以憍慢心瞋恨心不往聽者,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若嬾墮懈怠,是犯非染污起。不犯者,若不解、若病若無力、若彼顛倒說法、若護說者心、若數數聞已受持已知義、若多聞、若聞持、若如說行、若修禪定不欲暫廢、若鈍根難悟難受難持,不往者皆不犯。若菩薩輕說法者,不生恭敬、嗤笑毀呰:但著文字,不依實義。是名為犯眾多犯,是犯染污起。 nhược/nhã Bồ Tát văn thuyết Pháp xứ 、nhược/nhã quyết định luận xứ/xử ,dĩ kiêu mạn tâm sân hận tâm bất vãng thính giả ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã lãn đọa giải đãi ,thị phạm phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã bất giải 、nhược/nhã bệnh nhược/nhã vô lực 、nhược/nhã bỉ điên đảo thuyết Pháp 、nhược/nhã hộ thuyết giả tâm 、nhược/nhã sát sát văn dĩ thọ trì dĩ tri nghĩa 、nhược/nhã đa văn 、nhược/nhã văn trì 、nhược như thuyết hạnh/hành/hàng 、nhược/nhã tu Thiền định bất dục tạm phế 、nhược/nhã độn căn nạn/nan ngộ nạn/nan thọ/thụ nạn/nan trì ,bất vãng giả giai bất phạm 。nhược/nhã Bồ Tát khinh thuyết pháp giả ,bất sanh cung kính 、xuy tiếu hủy 呰:đãn trước/trứ văn tự ,bất y thật nghĩa 。thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。 若菩薩住律儀戒,見眾生所作事,以瞋恨心不與同事,所謂思量諸事,若行路、若如法興利、若田業、若牧牛、若和諍、若吉會、若福業,不與同者,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若嬾墮懈怠犯,非染污起。不犯者,若病若無力、若彼自能辦、若彼自有多伴、若彼所作事非法非義、若以方便令彼調伏如前說。若先許他、若彼有怨、若自修善業不欲暫廢、若性闇鈍、若護多人意、若護僧制,不與同者皆不犯。 nhược/nhã Bồ-tát trụ luật nghi giới ,kiến chúng sanh sở tác sự ,dĩ sân hận tâm bất dữ đồng sự ,sở vị tư lượng chư sự ,nhược/nhã hạnh/hành/hàng lộ 、nhược như Pháp hưng lợi 、nhược/nhã điền nghiệp 、nhược/nhã mục ngưu 、nhược/nhã hòa tránh 、nhược/nhã cát hội 、nhược/nhã phước nghiệp ,bất dữ đồng giả ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã lãn đọa giải đãi phạm ,phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã bệnh nhược/nhã vô lực 、nhược/nhã bỉ tự năng biện/bạn 、nhược/nhã bỉ tự hữu đa bạn 、nhược/nhã bỉ sở tác sự phi pháp phi nghĩa 、nhược/nhã dĩ phương tiện lệnh bỉ điều phục như tiền thuyết 。nhược/nhã tiên hứa tha 、nhược/nhã bỉ hữu oán 、nhược/nhã tự tu thiện nghiệp bất dục tạm phế 、nhược/nhã tánh ám độn 、nhược/nhã hộ đa nhân ý 、nhược/nhã hộ tăng chế ,bất dữ đồng giả giai bất phạm 。 若菩薩見羸病人,以瞋恨心不往瞻視,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若嬾惰懈怠犯,非染污起。不犯者,若自病、若無力、若教有力隨順病者、若知彼人自有眷屬、若彼有力能自經理、若病數發、若長病、若修勝業不欲暫廢、若闇鈍難悟難受難持難緣中住、若先看他病。如病,窮苦亦爾。 nhược/nhã Bồ Tát kiến luy bệnh nhân ,dĩ sân hận tâm bất vãng chiêm thị ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã lãn nọa giải đãi phạm ,phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã tự bệnh 、nhược/nhã vô lực 、nhược/nhã giáo hữu lực tùy thuận bệnh giả 、nhược/nhã tri bỉ nhân tự hữu quyến thuộc 、nhược/nhã bỉ hữu lực năng tự Kinh lý 、nhược/nhã bệnh số phát 、nhược/nhã trường/trưởng bệnh 、nhược/nhã tu thắng nghiệp bất dục tạm phế 、nhược/nhã ám độn nạn/nan ngộ nạn/nan thọ/thụ nạn/nan trì nạn/nan duyên trung trụ/trú 、nhược/nhã tiên khán tha bệnh 。như bệnh ,cùng khổ diệc nhĩ 。 若菩薩見眾生造今世後世惡業,以嫌恨心不為正說,是名為犯眾多犯,是犯染污起。不犯者,若自無智、若無力、若使有力者說、若彼自有力、若彼自有善知識、若以方便令彼調伏如前說。若為正說,於我增恨、若出惡言、若顛倒受、若無愛敬、若復彼人性弊(怡-台+龍)悷。 nhược/nhã Bồ Tát kiến chúng sanh tạo kim thế hậu thế ác nghiệp ,dĩ hiềm hận tâm bất vi chánh thuyết ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã tự vô trí 、nhược/nhã vô lực 、nhược/nhã sử hữu lực giả thuyết 、nhược/nhã bỉ tự hữu lực 、nhược/nhã bỉ tự hữu thiện tri thức 、nhược/nhã dĩ phương tiện lệnh bỉ điều phục như tiền thuyết 。nhược/nhã vi chánh thuyết ,ư ngã tăng hận 、nhược/nhã xuất ác ngôn 、nhược/nhã điên đảo thọ/thụ 、nhược/nhã vô ái kính 、nhược phục bỉ nhân tánh tệ (di -đài +long )悷。 若菩薩受他恩惠,以嫌恨心,不以若等若增酬報彼者,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若嬾墮懈怠犯,非染污起。不犯者,若作方便而無力、若以方便令彼調伏如前說、若欲報恩而彼不受。 nhược/nhã Bồ Tát thọ/thụ tha ân huệ ,dĩ hiềm hận tâm ,bất dĩ nhược/nhã đẳng nhược tăng thù báo bỉ giả ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã lãn đọa giải đãi phạm ,phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã tác phương tiện nhi vô lực 、nhược/nhã dĩ phương tiện lệnh bỉ điều phục như tiền thuyết 、nhược/nhã dục báo ân nhi bỉ bất thọ/thụ 。 若菩薩見諸眾生有親屬難財物難,以嫌恨心,不為開解除其憂惱,是名為犯眾多犯。是犯染污起,若嬾墮懈怠犯,非染污起。不犯者,如前不同事中說。 nhược/nhã Bồ Tát kiến chư chúng sanh hữu thân chúc nạn/nan tài vật nạn/nan ,dĩ hiềm hận tâm ,bất vi khai giải trừ kỳ ưu não ,thị danh vi phạm chúng đa phạm 。thị phạm nhiễm ô khởi ,nhược/nhã lãn đọa giải đãi phạm ,phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,như tiền bất đồng sự trung thuyết 。 若菩薩有求飲食衣服,以瞋恨心不能給施,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若嬾墮懈怠犯,非染污起。不犯者,若自無、若求非法物、若不益彼物、若以方便令彼調伏如前說,若彼犯王法護王意故、若護僧制。 nhược/nhã Bồ Tát hữu cầu ẩm thực y phục ,dĩ sân hận tâm bất năng cấp thí ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã lãn đọa giải đãi phạm ,phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã tự vô 、nhược/nhã cầu phi pháp vật 、nhược/nhã bất ích bỉ vật 、nhược/nhã dĩ phương tiện lệnh bỉ điều phục như tiền thuyết ,nhược/nhã bỉ phạm vương pháp hộ Vương ý cố 、nhược/nhã hộ tăng chế 。 若菩薩攝受徒眾,以瞋恨心,不如法教授,不能隨時從婆羅門居士所求衣食臥具醫藥房舍隨時供給,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若嬾墮懈怠放逸犯,非染污起。不犯者,若以方便令彼調伏如前說、若護僧制、若病、若無力、若使有力者說、若彼有力多知識大德自求眾具、若曾受教自已知法、若外道竊法不能調伏。 nhược/nhã Bồ Tát nhiếp thọ đồ chúng ,dĩ sân hận tâm ,bất như pháp giáo thọ/thụ ,bất năng tùy thời tùng Bà-la-môn Cư-sĩ sở cầu y thực ngọa cụ y dược phòng xá tùy thời cung cấp ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã lãn đọa giải đãi phóng dật phạm ,phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã dĩ phương tiện lệnh bỉ điều phục như tiền thuyết 、nhược/nhã hộ tăng chế 、nhược/nhã bệnh 、nhược/nhã vô lực 、nhược/nhã sử hữu lực giả thuyết 、nhược/nhã bỉ hữu lực đa tri thức Đại Đức tự cầu chúng cụ 、nhược/nhã tằng thọ giáo tự dĩ tri Pháp 、nhược/nhã ngoại đạo thiết Pháp bất năng điều phục 。 若菩薩以嫌恨心不隨他者,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若嬾墮懈怠犯,非染污起。不犯者,若彼欲為不如法事、若病若無力、若護僧制。若彼雖如法,能令多人起非法事。若伏外道故、若以方便令彼調伏。 nhược/nhã Bồ Tát dĩ hiềm hận tâm bất tùy tha giả ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã lãn đọa giải đãi phạm ,phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã bỉ dục vi bất như pháp sự 、nhược/nhã bệnh nhược/nhã vô lực 、nhược/nhã hộ tăng chế 。nhược/nhã bỉ tuy như pháp ,năng lệnh đa nhân khởi phi pháp sự 。nhược/nhã phục ngoại đạo cố 、nhược/nhã dĩ phương tiện lệnh bỉ điều phục 。 若菩薩知他眾生有實功德,以嫌恨心,不向人說亦不讚歎,有讚歎者不唱善哉,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若嬾墮懈怠放逸犯,非染污起。不犯者,知彼少欲護彼意故,若病若無力、若以方便令彼調伏、若護僧制。若令彼人起煩惱、起溢喜、起慢、起非義,除此諸患故。若實功德似非實德、若實善說似非善說、若為摧伏外道邪見、若待說竟。 nhược/nhã Bồ Tát tri tha chúng sanh hữu thật công đức ,dĩ hiềm hận tâm ,bất hướng nhân thuyết diệc bất tán thán ,hữu tán thán giả bất xướng Thiện tai ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã lãn đọa giải đãi phóng dật phạm ,phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,tri bỉ thiểu dục hộ bỉ ý cố ,nhược/nhã bệnh nhược/nhã vô lực 、nhược/nhã dĩ phương tiện lệnh bỉ điều phục 、nhược/nhã hộ tăng chế 。nhược/nhã lệnh bỉ nhân khởi phiền não 、khởi dật hỉ 、khởi mạn 、khởi phi nghĩa ,trừ thử chư hoạn cố 。nhược/nhã thật công đức tự phi thật đức 、nhược/nhã thật thiện thuyết tự phi thiện thuyết 、nhược/nhã vi tồi phục ngoại đạo tà kiến 、nhược/nhã đãi thuyết cánh 。 若菩薩見有眾生應呵責者、應折伏者、應罰黜者,以染污心不呵責、若呵責不折伏、若折伏不罰黜,是名為犯眾多犯,是犯染污起。若嬾墮懈怠放逸犯,非染污起。不犯者,彼不可治、不可與語,難可教誨,多起嫌恨。若觀時,若恐因彼起鬪諍相違、若相言訟、若僧諍、若壞僧,若彼不諂曲有慚愧漸自改悔。 nhược/nhã Bồ Tát kiến hữu chúng sanh ưng ha trách giả 、ưng chiết phục giả 、ưng phạt truất giả ,dĩ nhiễm ô tâm bất ha trách 、nhược/nhã ha trách bất chiết phục 、nhược/nhã chiết phục bất phạt truất ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。nhược/nhã lãn đọa giải đãi phóng dật phạm ,phi nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,bỉ bất khả trì 、bất khả dữ ngữ ,nạn/nan khả giáo hối ,đa khởi hiềm hận 。nhược/nhã quán thời ,nhược/nhã khủng nhân bỉ khởi đấu tranh tướng vi 、nhược/nhã tướng ngôn tụng 、nhược/nhã tăng tránh 、nhược/nhã hoại tăng ,nhược/nhã bỉ bất siểm khúc hữu tàm quý tiệm tự cải hối 。 若菩薩成就種種神力,應恐怖者而恐怖之、應引接者而引接之,欲令眾生消信施故。若不以神力恐怖引接者,是名為犯眾多犯,是犯染污起。不犯者,若彼眾生更起染著、外道謗聖成就邪見,一切不犯。若彼發狂、若增苦受此事起菩薩戒。佛於處處修多羅中說,律儀戒、攝善法戒、攝眾生戒,律儀戒攝。此是菩薩藏摩得勒伽和合說,菩薩當精勤受持,起上恭敬專心修學,從他正受已極清淨欲學心、菩提心、利眾生心,從初受戒專精護持。若有所犯,即如法懺悔。此一切菩薩犯,當知突吉羅攝,當向大小乘人能解語、能受悔者如法懺悔。若菩薩以增上煩惱犯波羅夷處法者,失律儀戒,應當更受。若中煩惱犯波羅夷處法者,當向三人若過三人,長跪合掌作突吉羅懺悔,稱先所犯罪名,作是說言:「大德憶念!我某甲,捨菩薩毘尼。」如前所說事,犯突吉羅罪。餘如比丘突吉羅懺悔法說。若下煩惱犯波羅夷處法及餘所犯,向一人懺悔。若無如法人,當起清淨心念言:「我終不重犯此罪,於未來世中常攝持律儀戒。」若能如是所犯即除。若無如是具足功德人,可從受菩薩戒者。是菩薩應於佛像前自受,應如是受。整衣服偏袒右肩,右膝著地曲身合掌,作如是言:「我某甲白十方世界一切諸佛及入大地諸菩薩眾,我今於諸佛菩薩前受一切菩薩戒:律儀戒、攝善法戒、攝眾生戒。此諸戒是過去一切菩薩已學、未來一切諸菩薩當學、現在一切菩薩今學。」第二第三亦如是說。說已應起,餘如前說。若菩薩所犯無無餘犯,如世尊說菩薩起瞋煩惱犯應更受,非貪欲起。當知此意。菩薩起愛念眾生為增上,凡有所作一切能作,菩薩所作非作所作,犯應更受。菩薩瞋眾生者,不能自度度他,亦不能作菩薩所作。如是不作所作,犯應當更受。當知菩薩軟中上犯,如四攝品說。若菩薩於此律儀戒具足成就三正法者,得安樂住:一者方便具足;二者淨心具足;三者本因具足。菩薩於戒不穿漏,淨身口意業不數數犯,發露諸惡,是名方便具足。菩薩為法出家不為身命,為義為禪定、不為財利,為沙門為涅槃、不為非義不為懈怠,精進不退,不雜眾惡不善之法、煩惱受有熾然苦報及未來世生老病死,是名淨心具足。菩薩本餘生時,廣修諸善,於今不乏衣食床臥湯藥眾具,能修惠施,是名本因具足。住律儀戒菩薩具足三正法者,是名安樂住;與此相違,是名具足三不正法戒,當知苦住。是名略說。廣說在家出家一切戒,此一切戒當知分別為難戒等。 nhược/nhã Bồ Tát thành tựu chủng chủng thần lực ,ưng khủng bố giả nhi khủng bố chi 、ưng dẫn tiếp giả nhi dẫn tiếp chi ,dục lệnh chúng sanh tiêu tín thí cố 。nhược/nhã bất dĩ thần lực khủng bố dẫn tiếp giả ,thị danh vi phạm chúng đa phạm ,thị phạm nhiễm ô khởi 。bất phạm giả ,nhược/nhã bỉ chúng sanh cánh khởi nhiễm trước 、ngoại đạo báng Thánh thành tựu tà kiến ,nhất thiết bất phạm 。nhược/nhã bỉ phát cuồng 、nhược tăng khổ thọ thử sự khởi Bồ-tát giới 。Phật ư xứ xứ tu-đa-la trung thuyết ,luật nghi giới 、nhiếp thiện Pháp giới 、nhiếp chúng sanh giới ,luật nghi giới nhiếp 。thử thị Bồ-tát tạng ma đắc lặc già hòa hợp thuyết ,Bồ Tát đương tinh cần thọ trì ,khởi thượng cung kính chuyên tâm tu học ,tòng tha chánh thọ dĩ cực thanh tịnh dục học tâm 、Bồ-đề tâm 、lợi chúng sanh tâm ,tòng sơ thọ/thụ giới chuyên tinh hộ trì 。nhược hữu sở phạm ,tức như pháp sám hối 。thử nhất thiết Bồ Tát phạm ,đương tri đột cát la nhiếp ,đương hướng Đại Tiểu thừa nhân năng giải ngữ 、năng thọ hối giả như pháp sám hối 。nhược/nhã Bồ Tát dĩ tăng thượng phiền não phạm ba-la-di xứ/xử Pháp giả ,thất luật nghi giới ,ứng đương cánh thọ/thụ 。nhược/nhã trung phiền não phạm ba-la-di xứ/xử Pháp giả ,đương hướng tam nhân nhược quá tam nhân ,trường/trưởng quỵ hợp chưởng tác đột cát la sám hối ,xưng tiên sở phạm tội danh ,tác thị thuyết ngôn :「Đại Đức ức niệm !ngã mỗ giáp ,xả Bồ Tát Tỳ ni 。」như tiền sở thuyết sự ,phạm đột cát la tội 。dư như Tỳ-kheo đột cát la sám hối pháp thuyết 。nhược/nhã hạ phiền não phạm ba-la-di xứ/xử Pháp cập dư sở phạm ,hướng nhất nhân sám hối 。nhược/nhã vô như pháp nhân ,đương khởi thanh tịnh tâm niệm ngôn :「ngã chung bất trọng phạm thử tội ,ư vị lai thế trung thường nhiếp trì luật nghi giới 。」nhược/nhã năng như thị sở phạm tức trừ 。nhược/nhã vô như thị cụ túc công đức nhân ,khả tùng thọ/thụ Bồ-tát giới giả 。thị Bồ Tát ưng ư Phật tượng tiền tự thọ ,ưng như thị thọ/thụ 。chỉnh y phục thiên đản hữu kiên ,hữu tất trước địa khúc thân hợp chưởng ,tác như thị ngôn :「ngã mỗ giáp bạch thập phương thế giới nhất thiết chư Phật cập nhập Đại địa chư Bồ-tát chúng ,ngã kim ư chư Phật Bồ-tát tiền thọ/thụ nhất thiết Bồ-tát giới :luật nghi giới 、nhiếp thiện Pháp giới 、nhiếp chúng sanh giới 。thử chư giới thị quá khứ nhất thiết Bồ Tát dĩ học 、vị lai nhất thiết chư Bồ-tát đương học 、hiện tại nhất thiết Bồ Tát kim học 。」đệ nhị đệ tam diệc như thị thuyết 。thuyết dĩ ưng khởi ,dư như tiền thuyết 。nhược/nhã Bồ Tát sở phạm vô vô dư phạm ,như Thế Tôn thuyết Bồ Tát khởi sân phiền não phạm ưng cánh thọ/thụ ,phi tham dục khởi 。đương tri thử ý 。Bồ Tát khởi ái niệm chúng sanh vi tăng thượng ,phàm hữu sở tác nhất thiết năng tác ,Bồ Tát sở tác phi tác sở tác ,phạm ưng cánh thọ/thụ 。Bồ Tát sân chúng sanh giả ,bất năng tự độ độ tha ,diệc bất năng tác Bồ Tát sở tác 。như thị bất tác sở tác ,phạm ứng đương cánh thọ/thụ 。đương tri Bồ Tát nhuyễn trung thượng phạm ,như tứ nhiếp phẩm thuyết 。nhược/nhã Bồ Tát ư thử luật nghi giới cụ túc thành tựu tam chánh pháp giả ,đắc an lạc trụ :nhất giả phương tiện cụ túc ;nhị giả tịnh tâm cụ túc ;tam giả bổn nhân cụ túc 。Bồ Tát ư giới bất xuyên lậu ,tịnh thân khẩu ý nghiệp bất sát sát phạm ,phát lộ chư ác ,thị danh phương tiện cụ túc 。Bồ Tát vi Pháp xuất gia bất vi thân mạng ,vi nghĩa vi Thiền định 、bất vi tài lợi ,vi Sa Môn vi Niết-Bàn 、bất vi phi nghĩa bất vi giải đãi ,tinh tấn bất thoái ,bất tạp chúng ác bất thiện chi Pháp 、phiền não thọ/thụ hữu sí nhiên khổ báo cập vị lai thế sanh lão bệnh tử ,thị danh tịnh tâm cụ túc 。Bồ Tát bổn dư sanh thời ,quảng tu chư thiện ,ư kim bất phạp y thực sàng ngọa thang dược chúng cụ ,năng tu huệ thí ,thị danh bổn nhân cụ túc 。trụ/trú luật nghi giới Bồ Tát cụ túc tam chánh pháp giả ,thị danh an lạc trụ ;dữ thử tướng vi ,thị danh cụ túc tam bất chánh pháp giới ,đương tri khổ trụ/trú 。thị danh lược thuyết 。quảng thuyết tại gia xuất gia nhất thiết giới ,thử nhất thiết giới đương tri phân biệt vi nạn/nan giới đẳng 。 難戒者,略說三種。菩薩具足大財大勢力,能捨出家受菩薩戒,是名第一難戒。菩薩若遭急難乃至失命,於所受戒不令缺減,況具足犯,是名第二難戒。菩薩於一切修行、一切正受、一切憶念,心住不亂,乃至盡壽,於細微戒終不缺減,何況重者,是名第三難戒。一切門戒者有四種:一者正受戒;二者性戒;三者習戒;四者方便成戒。正受戒者,菩薩已受三種律儀戒,所謂律儀戒、攝善法戒、攝眾生戒。性戒者,菩薩性自賢善,身口意淨。習戒者,菩薩本餘生時,如所說三種戒已曾修習,以本因故,一切惡不樂行,心常厭惡、樂修善行。方便成戒者,菩薩依四攝事,於諸眾生行善身口業。善人戒者有五種:一者自持淨戒;二者授與他人;三者讚歎淨戒;四者見同法者心生歡喜;五者設有毀犯如法悔除。一切行戒者,彼六種七種,一向略說十三種迴向大菩提,廣攝戒故,是名為廣。樂著欲樂、自身苦行,離此二邊故,是名無罪歡喜之處。盡其壽命常不還戒,一切利養行、外道邪論、煩惱諸纏不能侵欺故,亦不能奪故,是名堅固戒,莊嚴成就故。當知戒莊嚴,謂聲聞地離殺生等律儀戒、攝善法戒、攝眾生戒,順戒不順戒、護隨護戒、大人相報、增上意報、善趣報、利眾生報。除惱戒者有八種,菩薩初作是思惟:「如我不欲令他殺盜邪婬、妄語兩舌惡口綺語、手石杖等觸惱於我,如我不欲不喜,彼亦如是,云何以此加於他人?」以是故不惱於彼,乃至不加手石杖等觸。作是思惟已,不以八事觸惱眾生,是名菩薩除惱戒。 nạn/nan giới giả ,lược thuyết tam chủng 。Bồ Tát cụ túc Đại tài đại thế lực ,năng xả xuất gia thọ/thụ Bồ-tát giới ,thị danh đệ nhất nạn/nan giới 。Bồ Tát nhược/nhã tao cấp nạn/nan nãi chí thất mạng ,ư sở thọ giới bất lệnh khuyết giảm ,huống cụ túc phạm ,thị danh đệ nhị nạn/nan giới 。Bồ Tát ư nhất thiết tu hành 、nhất thiết chánh thọ 、nhất thiết ức niệm ,tâm trụ/trú bất loạn ,nãi chí tận thọ ,ư tế vi giới chung bất khuyết giảm ,hà huống trọng giả ,thị danh đệ tam nạn/nan giới 。nhất thiết môn giới giả hữu tứ chủng :nhất giả chánh thọ giới ;nhị giả tánh giới ;tam giả tập giới ;tứ giả phương tiện thành giới 。chánh thọ giới giả ,Bồ Tát dĩ thọ/thụ tam chủng luật nghi giới ,sở vị luật nghi giới 、nhiếp thiện Pháp giới 、nhiếp chúng sanh giới 。tánh giới giả ,Bồ-tát tánh tự hiền thiện ,thân khẩu ý tịnh 。tập giới giả ,Bồ Tát bổn dư sanh thời ,như sở thuyết tam chủng giới dĩ tằng tu tập ,dĩ bổn nhân cố ,nhất thiết ác bất lạc/nhạc hạnh/hành/hàng ,tâm thường yếm ố 、lạc/nhạc tu thiện hạnh/hành/hàng 。phương tiện thành giới giả ,Bồ Tát y tứ nhiếp sự ,ư chư chúng sanh hạnh/hành/hàng thiện thân khẩu nghiệp 。thiện nhân giới giả hữu ngũ chủng :nhất giả tự trì tịnh giới ;nhị giả thụ dữ tha nhân ;tam giả tán thán tịnh giới ;tứ giả kiến đồng pháp giả tâm sanh hoan hỉ ;ngũ giả thiết hữu hủy phạm như pháp hối trừ 。nhất thiết hành giới giả ,bỉ lục chủng thất chủng ,nhất hướng lược thuyết thập tam chủng hồi hướng Đại bồ-đề ,quảng nhiếp giới cố ,thị danh vi quảng 。lạc/nhạc trước/trứ dục lạc/nhạc 、tự thân khổ hạnh ,ly thử nhị biên cố ,thị danh vô tội hoan hỉ chi xứ/xử 。tận kỳ thọ mạng thường Bất hoàn giới ,nhất thiết lợi dưỡng hạnh/hành/hàng 、ngoại đạo tà luận 、phiền não chư triền bất năng xâm khi cố ,diệc bất năng đoạt cố ,thị danh kiên cố giới ,trang nghiêm thành tựu cố 。đương tri giới trang nghiêm ,vị Thanh văn địa ly sát sanh đẳng luật nghi giới 、nhiếp thiện Pháp giới 、nhiếp chúng sanh giới ,thuận giới bất thuận giới 、hộ tùy hộ giới 、Đại nhân tướng báo 、tăng thượng ý báo 、thiện thú báo 、lợi chúng sanh báo 。trừ não giới giả hữu bát chủng ,Bồ Tát sơ tác thị tư tánh :「như ngã bất dục lệnh tha sát đạo tà dâm 、vọng ngữ lưỡng thiệt ác khẩu khỉ ngữ 、thủ thạch trượng đẳng xúc não ư ngã ,như ngã bất dục bất hỉ ,bỉ diệc như thị ,vân hà dĩ thử gia ư tha nhân ?」dĩ thị cố bất não ư bỉ ,nãi chí bất gia thủ thạch trượng đẳng xúc 。tác thị tư tánh dĩ ,bất dĩ bát sự xúc não chúng sanh ,thị danh Bồ Tát trừ não giới 。 此世他世樂戒者,有九種:菩薩遮處則遮、開處則開、攝處則攝、應降伏者則降伏之。菩薩於彼身口業是四種戒。又檀波羅蜜俱戒,羼提波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、禪波羅蜜、般若波羅蜜俱戒,是五種戒。如是略說九種戒。是菩薩自己及他,現法樂住及後世樂,是故說名此世他世樂戒。 thử thế tha thế lạc/nhạc giới giả ,hữu cửu chủng :Bồ Tát già xứ/xử tức già 、khai xứ/xử tức khai 、nhiếp xứ/xử tức nhiếp 、ưng hàng phục giả tức hàng phục chi 。Bồ Tát ư bỉ thân khẩu nghiệp thị tứ chủng giới 。hựu đàn ba-la-mật câu giới ,Sạn-đề Ba-la-mật 、Tỳ-lê-da Ba-la-mật 、Thiền Ba-la-mật 、Bát-nhã Ba-la-mật câu giới ,thị ngũ chủng giới 。như thị lược thuyết cửu chủng giới 。thị Bồ Tát tự kỷ cập tha ,hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú cập hậu thế lạc/nhạc ,thị cố thuyết danh thử thế tha thế lạc/nhạc giới 。 清淨戒者有十種:一者初善受戒,為沙門、為菩提,不為身命。二者終不退減起於疑悔。三者不過持戒起非處疑悔故。四者離諸懈怠不樂睡眠,日夜精勤成就善法。五者攝心不令放逸,如前不放逸說。六者修習正願,不願財利及生天上,常修梵行。七者攝持威儀,善於威儀所作眾事,方便修習善,如法身口行正命具足,諂曲邪命種種過惡皆悉遠離。八者離於二邊,離隨順欲樂及諸苦行故。九者修習出要,異學諸見皆悉遠離。十者於所受戒不缺不減。此十種名清淨戒,是名菩薩大戒聚得菩提果。菩薩依此戒已,滿足尸波羅蜜,得阿耨多羅三藐三菩提。乃至未成無上正覺,得五種福利:一者常為一切諸佛所念;二者終時其心歡喜;三者捨身在所生處,常與淨戒諸菩薩眾為善知識;四者無量功德聚戒度成就;五者今世後世性戒成就。如前所說,自性等九種戒,當知三戒所攝,所謂律儀戒、攝善法戒、攝眾生戒。又復三種,略說能為菩薩三事:一者律儀戒,能令心住;二者攝善法戒,自成佛法;三者攝眾生戒,成就眾生。是名菩薩一切事。所謂現法心得樂住身心不惓,能具足佛法、成就眾生,是名菩薩戒,是名戒福。是菩薩所作無餘無上,過去一切諸菩薩等求大菩提已於中學,未來當學,現在今學。 thanh tịnh giới giả hữu thập chủng :nhất giả sơ thiện thọ giới ,vi Sa Môn 、vi Bồ-đề ,bất vi thân mạng 。nhị giả chung bất thoái giảm khởi ư nghi hối 。tam giả bất quá trì giới khởi phi xứ nghi hối cố 。tứ giả ly chư giải đãi bất lạc/nhạc thụy miên ,nhật dạ tinh cần thành tựu thiện Pháp 。ngũ giả nhiếp tâm bất lệnh phóng dật ,như tiền bất phóng dật thuyết 。lục giả tu tập chánh nguyện ,bất nguyện tài lợi cập sanh Thiên thượng ,thường tu phạm hạnh 。thất giả nhiếp trì uy nghi ,thiện ư uy nghi sở tác chúng sự ,phương tiện tu tập thiện ,như Pháp thân khẩu hạnh/hành/hàng chánh mạng cụ túc ,siểm khúc tà mạng chủng chủng quá ác giai tất viễn ly 。bát giả ly ư nhị biên ,ly tùy thuận dục lạc/nhạc cập chư khổ hạnh cố 。cửu giả tu tập xuất yếu ,dị học chư kiến giai tất viễn ly 。thập giả ư sở thọ giới bất khuyết bất giảm 。thử thập chủng danh thanh tịnh giới ,thị danh Bồ Tát đại giới tụ đắc Bồ-đề quả 。Bồ Tát y thử giới dĩ ,mãn túc thi Ba-la-mật ,đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。nãi chí vị thành vô thượng chánh giác ,đắc ngũ chủng phước lợi :nhất giả thường vi nhất thiết chư Phật sở niệm ;nhị giả chung thời kỳ tâm hoan hỉ ;tam giả xả thân tại sở sanh xứ ,thường dữ tịnh giới chư Bồ-tát chúng vi thiện tri thức ;tứ giả vô lượng công đức tụ giới độ thành tựu ;ngũ giả kim thế hậu thế tánh giới thành tựu 。như tiền sở thuyết ,tự tánh đẳng cửu chủng giới ,đương tri tam giới sở nhiếp ,sở vị luật nghi giới 、nhiếp thiện Pháp giới 、nhiếp chúng sanh giới 。hựu phục tam chủng ,lược thuyết năng vi Bồ Tát tam sự :nhất giả luật nghi giới ,năng lệnh tâm trụ/trú ;nhị giả nhiếp thiện Pháp giới ,tự thành Phật Pháp ;tam giả nhiếp chúng sanh giới ,thành tựu chúng sanh 。thị danh Bồ Tát nhất thiết sự 。sở vị hiện pháp tâm đắc lạc/nhạc trụ/trú thân tâm bất quyền ,năng cụ túc Phật Pháp 、thành tựu chúng sanh ,thị danh Bồ-tát giới ,thị danh giới phước 。thị Bồ Tát sở tác vô dư vô thượng ,quá khứ nhất thiết chư Bồ-tát đẳng cầu Đại bồ-đề dĩ ư trung học ,vị lai đương học ,hiện tại kim học 。 菩薩地持經卷第五 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ ngũ 菩薩地持經卷第六 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ lục 北涼中印度三藏曇無讖於姑臧譯 Bắc Lương trung Ấn độ Tam Tạng Đàm Vô Sấm ư Cô tang dịch 菩薩地持方便處忍品第十一  Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử nhẫn phẩm đệ thập nhất 云何菩薩羼提波羅蜜?略說有九種:一者自性忍;二者一切忍;三者難忍;四者一切門忍;五者善人忍;六者一切行忍;七者除惱忍;八者此世他世樂忍;九者清淨忍。云何自性忍?菩薩依思惟力,若性能忍他人不饒益事,一切諸忍依無貪心純一悲心,是名略說自性忍。云何菩薩一切忍?略說二種:一依在家;二依出家。此二各有三種:一者他不饒益忍;二者安苦忍;三者法思惟解忍。他不饒益忍者,從久遠來無間大苦,他不饒益現前迫切。菩薩作如是學:「是我自業過惡所招,本作罪業得今日苦。今若不忍,復為未來大苦因緣,我今便為重自造苦不由於他。又我身及彼,俱是一切有為行苦。彼無智故,於我性苦更增其苦。我今有智,云何復欲重加其苦?又復聲聞自利尚不以苦加於他人,況於菩薩廣利眾生。」如是思惟已修習五種想,於怨親中人下中勝品若苦若樂、有德無德,如是眾生一切能忍。云何五種想?一者本親屬想;二者法數想;三者無常想;四者苦想;五者攝取想。本親屬想者,菩薩作如是學:「眾生久遠已來少非親者,若父若母、兄弟姊妹、和上阿闍梨、若師若師等及諸所尊。」於怨憎所如是正思惟時,捨怨憎不饒益想,住本親想。依本親想已,他不饒益者悉能堪忍。法數想者,菩薩作如是學:「因緣行數法數,無我眾生壽命、生者罵者打者諍者。」如是正思惟時,離眾生想住法數想。依法數想已,他不饒益者悉能堪忍。無常想者,菩薩作如是學:「一切眾生生所起者,一切悉是無常死法,於上復有不饒益事欲斷其命。如是無常眾生性是死法,智者不起不清淨心,況復手石刀杖欲斷其命。」如是正思惟時,離常堅固想,住無常不堅固想。依無常想已,他不饒益者悉能堪忍。苦想者,是菩薩觀大力具足者尚不離三相,所謂行苦、變易苦、苦苦,況復不具足者。菩薩作如是學時,於常苦眾生欲令離苦,云何加報重增其苦?如是正思惟時,離於樂想住於苦想。忍苦想已,他不饒益者悉能堪忍。攝取想者,菩薩作如是學:「我於一切眾生發菩提心,於一切眾生作親屬想,我應攝取普令安樂,不應於親屬眾生應利益處而復重加不饒益事。」如是正思惟時,滅除他想住攝取想。依攝取想已,他不饒益者悉能堪忍。云何為忍?若不瞋不報、心不懷恨,是名為忍。安苦忍者,菩薩作如是學:「我從昔來常求欲事,為諸苦因,生無量大苦,所謂營世生業、治生種殖、奉事王家。如是諸苦莫不備經,皆是癡冥無知過故。今當修習樂因、具足善法,無量眾苦悉當安忍,況復小苦。」如是正思惟時,覺慧具足,一切苦事悉能安忍。一切苦事略說八種:一者依處;二者世法處;三者威儀處;四者攝法處;五者比丘隨戒處;六者方便處;七者利眾生處;八者諸所作處。依者,謂四依法。依正法出家,得比丘分。菩薩若得麁澁弊惡不恭敬與、留難不時,心無憂惱。菩薩於彼眾苦不捨精進,如是名為安忍依苦。世法者有九種:一者不利;二者不稱;三者毀;四者苦;五者壞法壞;六者盡法盡;七者老法老;八者病法病;九者死法死。此諸世法,若離若合能生眾苦,是名世法處。菩薩於彼眾苦不捨精進,如是名為安忍世法苦。威儀者有四威儀,行、住、坐、臥。是菩薩若行若坐,晝夜二時除去陰障心得清淨,不非時臥。臥床坐床草敷葉敷,因此疲極而生眾苦,悉能堪忍。菩薩於彼眾苦不捨精進,如是名為安忍威儀苦。攝法者有七種寶供養、德供養:諮受正法、廣為人說、妙音讚歎、獨靜思惟、稱量觀察、憶念攝受、修習止觀。菩薩攝此七種法方便修習,所起眾苦悉能堪忍,終不因是捨正方便。比丘隨戒者有七種:一者毀形好除鬚髮捨俗相;二者著壞色衣;三者捨除不如法世俗所行,心正念住;四者依他活命,捨世事業;五者盡壽從他求衣,不積聚故;六者盡壽障人五欲,攝諸根門,捨非梵行;七者盡壽捨歌舞倡伎種種戲樂。如是等所作艱難行比丘戒,由是生苦,菩薩安忍不捨精進。精勤者,菩薩精勤供養三寶,受持讀誦菩薩經藏、書寫解說、思惟其義,勤加精進修集聖道,由是生苦,菩薩安忍,不因是故捨於眾生。利眾生處者,略說有十一事,如前說。因是生苦,菩薩安忍,不因是故捨於精進。諸所作者,出家衣鉢業等,在家營生業等,因是生苦,菩薩安忍,不因是故而捨精進。菩薩雖受眾苦,要當安忍修無上菩提,非不修習。修習已終不退轉,心常歡喜不生染污,是名安苦忍法。思惟解忍者,是菩薩於法正擇善觀開覺,於八種解處深入繫念,所謂三寶功德真實之義、諸佛菩薩大神通力、若因若果所應得義、得義方便、所知行處。又復解者有二因緣:一者久遠修習;二者得快淨智,是名菩薩一切忍。依於三種分別,廣說為難忍等。云何難忍?略說三種。若菩薩於下劣眾生不饒益者,悉能堪忍,是名第一難忍。若於僕使自能堪忍,是名第二難忍。下種性人,起增上過而能堪忍,是名第三難忍。 vân hà Bồ Tát Sạn-đề Ba-la-mật ?lược thuyết hữu cửu chủng :nhất giả tự tánh nhẫn ;nhị giả nhất thiết nhẫn ;tam giả nạn/nan nhẫn ;tứ giả nhất thiết môn nhẫn ;ngũ giả thiện nhân nhẫn ;lục giả nhất thiết hành nhẫn ;thất giả trừ não nhẫn ;bát giả thử thế tha thế lạc/nhạc nhẫn ;cửu giả thanh tịnh nhẫn 。vân hà tự tánh nhẫn ?Bồ Tát y tư tánh lực ,nhược/nhã tánh năng nhẫn tha nhân bất nhiêu ích sự ,nhất thiết chư nhẫn y vô tham tâm thuần nhất bi tâm ,thị danh lược thuyết tự tánh nhẫn 。vân hà Bồ Tát nhất thiết nhẫn ?lược thuyết nhị chủng :nhất y tại gia ;nhị y xuất gia 。thử nhị các hữu tam chủng :nhất giả tha bất nhiêu ích nhẫn ;nhị giả an khổ nhẫn ;tam giả Pháp tư tánh giải nhẫn 。tha bất nhiêu ích nhẫn giả ,tùng cửu viễn lai Vô gián đại khổ ,tha bất nhiêu ích hiện tiền bách thiết 。Bồ Tát tác như thị học :「thị ngã tự nghiệp quá ác sở chiêu ,bổn tác tội nghiệp đắc kim nhật khổ 。kim nhược/nhã bất nhẫn ,phục vi vị lai đại khổ nhân duyên ,ngã kim tiện vi trọng tự tạo khổ bất do ư tha 。hựu ngã thân cập bỉ ,câu thị nhất thiết hữu vi hạnh/hành/hàng khổ 。bỉ vô trí cố ,ư ngã tánh khổ cánh tăng kỳ khổ 。ngã kim hữu trí ,vân hà phục dục trọng gia kỳ khổ ?hựu phục Thanh văn tự lợi thượng bất dĩ khổ gia ư tha nhân ,huống ư Bồ Tát quảng lợi chúng sanh 。」như thị tư duy dĩ tu tập ngũ chủng tưởng ,ư oán thân trung nhân hạ trung thắng phẩm nhược/nhã khổ nhược/nhã lạc/nhạc 、hữu đức vô đức ,như thị chúng sanh nhất thiết năng nhẫn 。vân hà ngũ chủng tưởng ?nhất giả bổn thân chúc tưởng ;nhị giả Pháp số tưởng ;tam giả vô thường tưởng ;tứ giả khổ tưởng ;ngũ giả nhiếp thủ tưởng 。bổn thân chúc tưởng giả ,Bồ Tát tác như thị học :「chúng sanh cửu viễn dĩ lai thiểu phi thân giả ,nhược/nhã phụ nhược/nhã mẫu 、huynh đệ tỷ muội 、hòa thượng A-xà-lê 、nhược/nhã sư nhược/nhã sư đẳng cập chư sở tôn 。」ư oán tăng sở như thị chánh tư duy thời ,xả oán tăng bất nhiêu ích tưởng ,trụ/trú bổn thân tưởng 。y bổn thân tưởng dĩ ,tha bất nhiêu ích giả tất năng kham nhẫn 。Pháp số tưởng giả ,Bồ Tát tác như thị học :「nhân duyên hạnh/hành/hàng số Pháp số ,vô ngã chúng sanh thọ mạng 、sanh giả mạ giả đả giả tránh giả 。」như thị chánh tư duy thời ,ly chúng sanh tưởng trụ pháp số tưởng 。y Pháp số tưởng dĩ ,tha bất nhiêu ích giả tất năng kham nhẫn 。vô thường tưởng giả ,Bồ Tát tác như thị học :「nhất thiết chúng sanh sanh sở khởi giả ,nhất thiết tất thị vô thường tử Pháp ,ư thượng phục hưũ bất nhiêu ích sự dục đoạn kỳ mạng 。như thị vô thường chúng sanh tánh thị tử Pháp ,trí giả bất khởi bất thanh tịnh tâm ,huống phục thủ thạch đao trượng dục đoạn kỳ mạng 。」như thị chánh tư duy thời ,ly thường kiên cố tưởng ,trụ/trú vô thường bất kiên cố tưởng 。y vô thường tưởng dĩ ,tha bất nhiêu ích giả tất năng kham nhẫn 。khổ tưởng giả ,thị Bồ Tát quán Đại lực cụ túc giả thượng bất ly tam tướng ,sở vị hạnh/hành/hàng khổ 、biến dịch khổ 、khổ khổ ,huống phục bất cụ túc giả 。Bồ Tát tác như thị học thời ,ư thường khổ chúng sanh dục lệnh ly khổ ,vân hà gia báo trọng tăng kỳ khổ ?như thị chánh tư duy thời ,ly ư lạc/nhạc tưởng trụ/trú ư khổ tưởng 。nhẫn khổ tưởng dĩ ,tha bất nhiêu ích giả tất năng kham nhẫn 。nhiếp thủ tưởng giả ,Bồ Tát tác như thị học :「ngã ư nhất thiết chúng sanh phát Bồ-đề tâm ,ư nhất thiết chúng sanh tác thân chúc tưởng ,ngã ưng nhiếp thủ phổ lệnh an lạc ,bất ưng ư thân chúc chúng sanh ưng lợi ích xứ/xử nhi phục trọng gia bất nhiêu ích sự 。」như thị chánh tư duy thời ,diệt trừ tha tưởng trụ/trú nhiếp thủ tưởng 。y nhiếp thủ tưởng dĩ ,tha bất nhiêu ích giả tất năng kham nhẫn 。vân hà vi nhẫn ?nhược/nhã bất sân bất báo 、tâm bất hoài hận ,thị danh vi nhẫn 。an khổ nhẫn giả ,Bồ Tát tác như thị học :「ngã tòng tích lai thường cầu dục sự ,vi chư khổ nhân ,sanh vô lượng đại khổ ,sở vị doanh thế sanh nghiệp 、trì sanh chủng thực 、phụng sự vương gia 。như thị chư khổ mạc bất bị Kinh ,giai thị si minh vô tri quá/qua cố 。kim đương tu tập lạc/nhạc nhân 、cụ túc thiện Pháp ,vô lượng chúng khổ tất đương an nhẫn ,huống phục tiểu khổ 。」như thị chánh tư duy thời ,giác tuệ cụ túc ,nhất thiết khổ sự tất năng an nhẫn 。nhất thiết khổ sự lược thuyết bát chủng :nhất giả y xứ ;nhị giả thế Pháp xứ/xử ;tam giả uy nghi xứ/xử ;tứ giả nhiếp Pháp xứ ;ngũ giả Tỳ-kheo tùy giới xứ/xử ;lục giả phương tiện xứ/xử ;thất giả lợi chúng sanh xứ ;bát giả chư sở tác xứ/xử 。y giả ,vị tứ y Pháp 。y chánh Pháp xuất gia ,đắc Tỳ-kheo phần 。Bồ Tát nhược/nhã đắc thô sáp tệ ác bất cung kính dữ 、lưu nạn/nan bất thời ,tâm Vô ưu não 。Bồ Tát ư bỉ chúng khổ bất xả tinh tấn ,như thị danh vi an nhẫn y khổ 。thế Pháp giả hữu cửu chủng :nhất giả bất lợi ;nhị giả bất xưng ;tam giả hủy ;tứ giả khổ ;ngũ giả hoại pháp hoại ;lục giả tận Pháp tận ;thất giả lão Pháp lão ;bát giả bệnh Pháp bệnh ;cửu giả tử Pháp tử 。thử chư thế Pháp ,nhược/nhã ly nhược/nhã hợp năng sanh chúng khổ ,thị danh thế Pháp xứ/xử 。Bồ Tát ư bỉ chúng khổ bất xả tinh tấn ,như thị danh vi an nhẫn thế Pháp khổ 。uy nghi giả hữu tứ uy nghi ,hạnh/hành/hàng 、trụ/trú 、tọa 、ngọa 。thị Bồ Tát nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhược/nhã tọa ,trú dạ nhị thời trừ khứ uẩn chướng tâm đắc thanh tịnh ,bất phi thời ngọa 。ngọa sàng tọa sàng thảo phu diệp phu ,nhân thử bì cực nhi sanh chúng khổ ,tất năng kham nhẫn 。Bồ Tát ư bỉ chúng khổ bất xả tinh tấn ,như thị danh vi an nhẫn uy nghi khổ 。nhiếp Pháp giả hữu thất chủng bảo cúng dường 、đức cúng dường :ti thọ/thụ chánh pháp 、quảng vi nhân thuyết 、Diệu-Âm tán thán 、độc tĩnh tư tánh 、xưng lượng quan sát 、ức niệm nhiếp thọ 、tu tập chỉ quán 。Bồ Tát nhiếp thử thất chủng Pháp phương tiện tu tập ,sở khởi chúng khổ tất năng kham nhẫn ,chung bất nhân thị xả chánh phương tiện 。Tỳ-kheo tùy giới giả hữu thất chủng :nhất giả hủy hình hảo trừ tu phát xả tục tướng ;nhị giả trước/trứ hoại sắc y ;tam giả xả trừ bất như pháp thế tục sở hạnh ,tâm chánh niệm trụ ;tứ giả y tha hoạt mạng ,xả thế sự nghiệp ;ngũ giả tận thọ tòng tha cầu y ,bất tích tụ cố ;lục giả tận thọ chướng nhân ngũ dục ,nhiếp chư căn môn ,xả phi phạm hạnh ;thất giả tận thọ xả ca vũ xướng kỹ chủng chủng hí lạc/nhạc 。như thị đẳng sở tác gian nạn/nan hạnh/hành/hàng Tỳ-kheo giới ,do thị sanh khổ ,Bồ Tát an nhẫn bất xả tinh tấn 。tinh cần giả ,Bồ Tát tinh cần cúng dường Tam Bảo ,thọ trì đọc tụng Bồ Tát Kinh tạng 、thư tả giải thuyết 、tư tánh kỳ nghĩa ,cần gia tinh tấn tu tập Thánh đạo ,do thị sanh khổ ,Bồ Tát an nhẫn ,bất nhân thị cố xả ư chúng sanh 。lợi chúng sanh xứ giả ,lược thuyết hữu thập nhất sự ,như tiền thuyết 。nhân thị sanh khổ ,Bồ Tát an nhẫn ,bất nhân thị cố xả ư tinh tấn 。chư sở tác giả ,xuất gia y bát nghiệp đẳng ,tại gia doanh sanh nghiệp đẳng ,nhân thị sanh khổ ,Bồ Tát an nhẫn ,bất nhân thị cố nhi xả tinh tấn 。Bồ Tát tuy thọ/thụ chúng khổ ,yếu đương an nhẫn tu vô thượng Bồ-đề ,phi bất tu tập 。tu tập dĩ chung Bất-thoái-chuyển ,tâm thường hoan hỉ bất sanh nhiễm ô ,thị danh an khổ nhẫn pháp 。tư tánh giải nhẫn giả ,thị Bồ Tát ư Pháp chánh trạch thiện quán khai giác ,ư bát chủng giải xứ/xử thâm nhập hệ niệm ,sở vị Tam Bảo công đức chân thật chi nghĩa 、chư Phật Bồ-tát đại thần thông lực 、nhược/nhã nhân nhược/nhã quả sở ưng đắc nghĩa 、đắc nghĩa phương tiện 、sở tri hành xử 。hựu phục giải giả hữu nhị nhân duyên :nhất giả cửu viễn tu tập ;nhị giả đắc khoái tịnh trí ,thị danh Bồ Tát nhất thiết nhẫn 。y ư tam chủng phân biệt ,quảng thuyết vi nạn/nan nhẫn đẳng 。vân hà nạn/nan nhẫn ?lược thuyết tam chủng 。nhược/nhã Bồ Tát ư hạ liệt chúng sanh bất nhiêu ích giả ,tất năng kham nhẫn ,thị danh đệ nhất nạn/nan nhẫn 。nhược/nhã ư bộc sử tự năng kham nhẫn ,thị danh đệ nhị nạn/nan nhẫn 。hạ chủng tánh nhân ,khởi tăng thượng quá nhi năng kham nhẫn ,thị danh đệ tam nạn/nan nhẫn 。 云何菩薩一切門忍?略說四種:一者堪忍親屬不饒益事;二者堪忍怨家不饒益事;三者堪忍中人不饒益事;四者堪忍下中上不饒益事。 vân hà Bồ Tát nhất thiết môn nhẫn ?lược thuyết tứ chủng :nhất giả kham nhẫn thân chúc bất nhiêu ích sự ;nhị giả kham nhẫn oan gia bất nhiêu ích sự ;tam giả kham nhẫn trung nhân bất nhiêu ích sự ;tứ giả kham nhẫn hạ trung thượng bất nhiêu ích sự 。 云何善人忍?略說五種。是菩薩先見行忍有大福利,謂修行忍者於未來世不多結恨、不多乖離,心多喜樂,死時無悔,身壞命終生於善趣天上化生。見如是等功德福利,能自堪忍教他行忍,常為他人歎忍功德,見他行忍其心隨喜。 vân hà thiện nhân nhẫn ?lược thuyết ngũ chủng 。thị Bồ Tát tiên kiến hạnh/hành/hàng nhẫn hữu Đại phước lợi ,vị tu hành nhẫn giả ư vị lai thế bất đa kết hận 、bất đa quai ly ,tâm đa thiện lạc ,tử thời vô hối ,thân hoại mạng chung sanh ư thiện thú Thiên thượng hóa sanh 。kiến như thị đẳng công đức phước lợi ,năng tự kham nhẫn giáo tha hạnh/hành/hàng nhẫn ,thường vi tha nhân thán nhẫn công đức ,kiến tha hạnh/hành/hàng nhẫn kỳ tâm tùy hỉ 。 云何菩薩一切行忍?謂六種七種,略說十三種。菩薩見不忍者得大苦報,畏怖故忍。於一切眾生慈心悲心親厚心,親愛故忍。慇懃願樂無上菩提,欲滿足羼提波羅蜜,作因故忍。忍力故出家,如世尊說,常當具足等受持戒,是出家忍是名受法忍。種性具足及先修習現在住,是名性忍。知一切法無有眾生見,離言語法數,是名正念法忍。一切不饒益忍、一切忍、一切處忍,謂一人及大眾會。一切時忍,謂平旦、日中、日入、日夜,過去未來現在。若病不病、若臥若起,身常行忍,不觸惱彼;口常行忍,離不愛語;意常行忍,不興忿怒,亦復不起不淨悕望。 vân hà Bồ Tát nhất thiết hành nhẫn ?vị lục chủng thất chủng ,lược thuyết thập tam chủng 。Bồ Tát kiến bất nhẫn giả đắc đại khổ báo ,úy bố/phố cố nhẫn 。ư nhất thiết chúng sanh từ tâm bi tâm thân hậu tâm ,thân ái cố nhẫn 。ân cần nguyện lạc/nhạc vô thượng Bồ-đề ,dục mãn túc Sạn-đề Ba-la-mật ,tác nhân cố nhẫn 。nhẫn lực cố xuất gia ,như Thế Tôn thuyết ,thường đương cụ túc đẳng thọ/thụ trì giới ,thị xuất gia nhẫn thị danh thọ/thụ pháp nhẫn 。chủng tánh cụ túc cập tiên tu tập hiện tại trụ/trú ,thị danh tánh nhẫn 。tri nhất thiết pháp vô hữu chúng sanh kiến ,ly ngôn ngữ Pháp số ,thị danh chánh niệm pháp nhẫn 。nhất thiết bất nhiêu ích nhẫn 、nhất thiết nhẫn 、nhất thiết xứ nhẫn ,vị nhất nhân cập Đại chúng hội 。nhất thiết thời nhẫn ,vị bình đán 、nhật trung 、nhật nhập 、nhật dạ ,quá khứ vị lai hiện tại 。nhược/nhã bệnh bất bệnh 、nhược/nhã ngọa nhược/nhã khởi ,thân thường hạnh/hành/hàng nhẫn ,bất xúc não bỉ ;khẩu thường hạnh/hành/hàng nhẫn ,ly bất ái ngữ ;ý thường hạnh/hành/hàng nhẫn ,bất hưng phẫn nộ ,diệc phục bất khởi bất tịnh hy vọng 。 云何菩薩除惱忍?略說八種:一者菩薩於苦求者,堪忍不惱。二者於凶暴增上惡者,依大悲心堪忍不惱。三者於出家犯戒者,依大悲心堪忍不惱。五種精進堪忍不惱苦惱眾生,欲為除苦求法及法次法向,如是法廣為宣說,若眾生所作悉皆營助精進堪能。是名八種除惱忍。眾生所患堪忍為除,所可乏少堪忍饒益。 vân hà Bồ Tát trừ não nhẫn ?lược thuyết bát chủng :nhất giả Bồ Tát ư khổ cầu giả ,kham nhẫn bất não 。nhị giả ư hung bạo tăng thượng ác giả ,y đại bi tâm kham nhẫn bất não 。tam giả ư xuất gia phạm giới giả ,y đại bi tâm kham nhẫn bất não 。ngũ chủng tinh tấn kham nhẫn bất não khổ não chúng sanh ,dục vi trừ khổ cầu Pháp cập Pháp thứ Pháp hướng ,như thị pháp quảng vi tuyên thuyết ,nhược/nhã chúng sanh sở tác tất giai doanh trợ tinh tấn kham năng 。thị danh bát chủng trừ não nhẫn 。chúng sanh sở hoạn kham nhẫn vi trừ ,sở khả phạp thiểu kham nhẫn nhiêu ích 。 云何菩薩此世他世樂忍?略說九種。是菩薩住不放逸善法,堪忍寒熱飢渴蚊虻所觸、風日眾毒所觸,一切堪忍。身心疲苦,悉能堪忍。墮生死海生老病死等諸苦眾生,哀愍在前如是忍。菩薩於現法中自住安樂,一切諸惡皆悉遠離,復為來世安樂因緣,亦復令他向今世後世安隱快樂,是故名為此世他世樂忍。 vân hà Bồ Tát thử thế tha thế lạc/nhạc nhẫn ?lược thuyết cửu chủng 。thị Bồ-tát trụ bất phóng dật thiện Pháp ,kham nhẫn hàn nhiệt cơ khát văn manh sở xúc 、phong nhật chúng độc sở xúc ,nhất thiết kham nhẫn 。thân tâm bì khổ ,tất năng kham nhẫn 。đọa sanh tử hải sanh lão bệnh tử đẳng chư khổ chúng sanh ,ai mẩn tại tiền như thị nhẫn 。Bồ Tát ư hiện pháp trung tự trụ/trú an lạc ,nhất thiết chư ác giai tất viễn ly ,phục vi lai thế an lạc nhân duyên ,diệc phục lệnh tha hướng kim thế hậu thế an ổn khoái lạc ,thị cố danh vi thử thế tha thế lạc/nhạc nhẫn 。 云何為菩薩清淨忍?略說十種:一者他不饒益無反報心;二者不起恚恨;三者無怨憎想;四者常饒益向如本心,後亦如是作饒益已,捨不饒益;五者於不饒益者,軟語辭謝;六者若彼悔謝,能速忍受;七者見彼不忍,加以悲心;八者見彼修忍,倍增敬佛;九者眾生恐怖,深起悲心;十者斷除一切不忍等過,離欲清淨。如是十種。名菩薩淨忍。如是從性忍乃至淨忍廣大無量大菩提果,因依是忍,必得阿耨多羅三藐三菩提。 vân hà vi Bồ Tát thanh tịnh nhẫn ?lược thuyết thập chủng :nhất giả tha bất nhiêu ích vô phản báo tâm ;nhị giả bất khởi nhuế/khuể hận ;tam giả vô oán tăng tưởng ;tứ giả thường nhiêu ích hướng như bản tâm ,hậu diệc như thị tác nhiêu ích dĩ ,xả bất nhiêu ích ;ngũ giả ư bất nhiêu ích giả ,nhuyễn ngữ từ tạ ;lục giả nhược/nhã bỉ hối tạ ,năng tốc nhẫn thọ ;thất giả kiến bỉ bất nhẫn ,gia dĩ i tâm ;bát giả kiến bỉ tu nhẫn ,bội tăng kính Phật ;cửu giả chúng sanh khủng bố ,thâm khởi bi tâm ;thập giả đoạn trừ nhất thiết bất nhẫn đẳng quá/qua ,ly dục thanh tịnh 。như thị thập chủng 。danh Bồ Tát tịnh nhẫn 。như thị tùng tánh nhẫn nãi chí tịnh nhẫn quảng đại vô lượng đại Bồ-đề quả ,nhân y thị nhẫn ,tất đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 菩薩地持方便處精進品第十二  Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử tinh tấn phẩm đệ thập nhị 云何菩薩毘梨耶波羅蜜?略說有九種:一者自性精進;二者一切精進;三者難精進;四者一切門精進;五者善人精進;六者一切行精進;七者除惱精進;八者此世他世樂精進;九者清淨精進。云何自性精進?是菩薩心堪能攝受無量善法,利益安樂一切眾生熾然不斷亦不顛倒。彼所起身口意業,是名菩薩自性精進。 vân hà Bồ Tát Tỳ-lê-da Ba-la-mật ?lược thuyết hữu cửu chủng :nhất giả tự tánh tinh tấn ;nhị giả nhất thiết tinh tấn ;tam giả nạn/nan tinh tấn ;tứ giả nhất thiết môn tinh tấn ;ngũ giả thiện nhân tinh tấn ;lục giả nhất thiết hành tinh tấn ;thất giả trừ não tinh tấn ;bát giả thử thế tha thế lạc/nhạc tinh tấn ;cửu giả thanh tịnh tinh tấn 。vân hà tự tánh tinh tấn ?thị Bồ Tát tâm kham năng nhiếp thọ vô lượng thiện Pháp ,lợi ích an lạc nhất thiết chúng sanh sí nhiên bất đoạn diệc bất điên đảo 。bỉ sở khởi thân khẩu ý nghiệp ,thị danh Bồ Tát tự tánh tinh tấn 。 云何一切精進?略說有二種:一依在家;二依出家。此二各有三種:一者弘誓精進;二者攝諸善法;三者利益眾生。弘誓精進者,菩薩先起精進方便,心數堪能被弘誓鎧,作是念言:「我為一眾生脫苦因緣故,以百千大劫為一日一夜,如是數億百千大劫在地獄中,乃至成佛誓不退轉,不得無上菩提終不捨精進,況復少時受於少苦。」是名菩薩弘誓精進。如是像類菩薩弘誓精進,起少解少信已,能長養無量開覺勤方便性,況復成就如是弘誓精進。菩薩為無上菩提故利益眾生,不以為難生退沒想。攝善法精進者,菩薩精進為檀波羅蜜方便成就故,為戒忍禪定般若波羅蜜方便成就故,略說七種:一者不動,一切妄想、煩惱異論、無量眾苦不傾動故。二者堅固,頓方便故。三者得無量明處,安住正念故。四者方便具足,所當得義,不顛倒道隨順得故。五者正精進義饒益,所當得義成就願故。六者熾然,常勤方便故。七者離慢,精進方便心不自舉故。菩薩修此七種攝諸善法,精進方便疾滿足諸波羅蜜,得阿耨多羅三藐三菩提。一切菩提行善法,皆此精進之所成就,是故此精進為最上最勝因、無餘無上。是故世尊修多羅中,種種稱歎精進為阿耨多羅三藐三菩提因。菩薩利眾生精進有十一種,如戒品說。彼說戒,此說精進。 vân hà nhất thiết tinh tấn ?lược thuyết hữu nhị chủng :nhất y tại gia ;nhị y xuất gia 。thử nhị các hữu tam chủng :nhất giả hoằng thệ tinh tấn ;nhị giả nhiếp chư thiện Pháp ;tam giả lợi ích chúng sanh 。hoằng thệ tinh tấn giả ,Bồ Tát tiên khởi tinh tấn phương tiện ,tâm số kham năng bị hoằng thệ khải ,tác thị niệm ngôn :「ngã vi nhất chúng sanh thoát khổ nhân duyên cố ,dĩ ách thiên Đại kiếp vi nhất nhật nhất dạ ,như thị số ức bách thiên Đại kiếp tại địa ngục trung ,nãi chí thành Phật thệ Bất-thoái-chuyển ,bất đắc vô thượng Bồ-đề chung bất xả tinh tấn ,huống phục thiểu thời thọ/thụ ư thiểu khổ 。」thị danh Bồ Tát hoằng thệ tinh tấn 。như thị tượng loại Bồ Tát hoằng thệ tinh tấn ,khởi thiểu giải thiểu tín dĩ ,năng trường/trưởng dưỡng vô lượng khai giác cần phương tiện tánh ,huống phục thành tựu như thị hoằng thệ tinh tấn 。Bồ Tát vi vô thượng Bồ-đề cố lợi ích chúng sanh ,bất dĩ vi nạn/nan sanh thoái một tưởng 。nhiếp thiện Pháp tinh tấn giả ,Bồ Tát tinh tấn vi đàn ba-la-mật phương tiện thành tựu cố ,vi giới nhẫn Thiền định Bát-nhã Ba-la-mật phương tiện thành tựu cố ,lược thuyết thất chủng :nhất giả bất động ,nhất thiết vọng tưởng 、phiền não dị luận 、vô lượng chúng khổ bất khuynh động cố 。nhị giả kiên cố ,đốn phương tiện cố 。tam giả đắc vô lượng minh xứ ,an trụ chánh niệm cố 。tứ giả phương tiện cụ túc ,sở đương đắc nghĩa ,bất điên đảo đạo tùy thuận đắc cố 。ngũ giả chánh tinh tấn nghĩa nhiêu ích ,sở đương đắc nghĩa thành tựu nguyện cố 。lục giả sí nhiên ,thường cần phương tiện cố 。thất giả ly mạn ,tinh tấn phương tiện tâm bất tự cử cố 。Bồ Tát tu thử thất chủng nhiếp chư thiện Pháp ,tinh tấn phương tiện tật mãn túc chư Ba-la-mật ,đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。nhất thiết Bồ-đề hạnh/hành/hàng thiện Pháp ,giai thử tinh tấn chi sở thành tựu ,thị cố thử tinh tấn vi tối thượng tối thắng nhân 、vô dư vô thượng 。thị cố Thế Tôn tu-đa-la trung ,chủng chủng xưng thán tinh tấn vi A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề nhân 。Bồ Tát lợi chúng sanh tinh tấn hữu thập nhất chủng ,như giới phẩm thuyết 。bỉ thuyết giới ,thử thuyết tinh tấn 。 云何菩薩難精進?略說三種。是菩薩精進無間,無衣食想、床臥具想、己身想,常修善法,是名第一難精進。菩薩如是精進,乃至捨身受身,常修善法不捨精進,是名第二難精進。是菩薩平等分別功德具足,不緩不急心不顛倒,以義饒益精進成就,是名第三難精進。又此菩薩難精進力,當知是攝取大悲及智慧因。 vân hà Bồ Tát nạn/nan tinh tấn ?lược thuyết tam chủng 。thị Bồ Tát tinh tấn Vô gián ,vô y thực tưởng 、sàng ngọa cụ tưởng 、kỷ thân tưởng ,thường tu thiện Pháp ,thị danh đệ nhất nạn/nan tinh tấn 。Bồ Tát như thị tinh tấn ,nãi chí xả thân thọ/thụ thân ,thường tu thiện Pháp bất xả tinh tấn ,thị danh đệ nhị nạn/nan tinh tấn 。thị Bồ Tát bình đẳng phân biệt công đức cụ túc ,bất hoãn bất cấp tâm bất điên đảo ,dĩ nghĩa nhiêu ích tinh tấn thành tựu ,thị danh đệ tam nạn/nan tinh tấn 。hựu thử Bồ Tát nạn/nan tinh tấn lực ,đương tri thị nhiếp thủ đại bi cập trí tuệ nhân 。 云何菩薩一切門精進?略說四種:一者捨離染污法;二者生白淨法;三者淨除三業;四者增益智慧。捨染污法者,菩薩精進離諸煩惱,未起不起、已起令滅。生白淨法者,未生善法方便令生、已生善法方便增廣。淨除三業者,菩薩精進三業清淨,悉能攝取善身口意業。增益智慧者,菩薩精進,得聞思修慧增長具足。 vân hà Bồ Tát nhất thiết môn tinh tấn ?lược thuyết tứ chủng :nhất giả xả ly nhiễm ô pháp ;nhị giả sanh bạch tịnh Pháp ;tam giả tịnh trừ tam nghiệp ;tứ giả tăng ích trí tuệ 。xả nhiễm ô pháp giả ,Bồ Tát tinh tấn ly chư phiền não ,vị khởi bất khởi 、dĩ khởi lệnh diệt 。sanh bạch tịnh Pháp giả ,vị sanh thiện Pháp phương tiện lệnh sanh 、dĩ sanh thiện Pháp phương tiện tăng quảng 。tịnh trừ tam nghiệp giả ,Bồ Tát tinh tấn tam nghiệp thanh tịnh ,tất năng nhiếp thủ thiện thân khẩu ý nghiệp 。tăng ích trí tuệ giả ,Bồ Tát tinh tấn ,đắc văn tư tu tuệ tăng trưởng cụ túc 。 云何菩薩善人精進?略說五種:一者無不作一切欲方便,不休息故。二者不下隨,其所起若中若上,精進長養故。三者不懈怠,勇猛熾然長久無間,精進方便心不退沒、不息不壞故。四者不顛倒義饒益,方便攝取故。五者慇懃,方便精進速疾於無上菩提故。云何菩薩一切行精進者,謂六種七種,略說十三種。六種者,所謂常精進,常方便故;頓精進,至到方便故;依精進,因本精進力故;方便精進,思惟計校善方便故;不動精進,一切苦觸不傾動故,亦不向餘義故;不知足精進,限量勝進不歡喜故。菩薩成就如是六種一切行精進者,慇懃精進堪能堅固,於諸善法不可毀壞。復有七種:一者與欲俱精進,慇懃欲願長養無上菩提故。二者等具足精進,諸餘煩惱染污心住,菩薩精進於諸善法等心住故。三者勝進精進,諸餘煩惱上煩惱心住,斷彼煩惱如救頭然故。四者求精進,一切明處求故。五者學精進,彼如是諸法,隨其所應起法次法向故。六者利眾生精進,有十一事,如前說。七者自正方便護精進,若有缺漏如法悔故。是名七種。如是十三種,是名菩薩一切行精進。菩薩除惱精進,此世他世樂精進,如忍中說。 vân hà Bồ Tát thiện nhân tinh tấn ?lược thuyết ngũ chủng :nhất giả vô bất tác nhất thiết dục phương tiện ,bất hưu tức cố 。nhị giả bất hạ tùy ,kỳ sở khởi nhược/nhã trung nhược/nhã thượng ,tinh tấn trường/trưởng dưỡng cố 。tam giả bất giải đãi ,dũng mãnh sí nhiên trường/trưởng cửu Vô gián ,tinh tấn phương tiện tâm bất thoái một 、bất tức bất hoại cố 。tứ giả bất điên đảo nghĩa nhiêu ích ,phương tiện nhiếp thủ cố 。ngũ giả ân cần ,phương tiện tinh tấn tốc tật ư vô thượng Bồ-đề cố 。vân hà Bồ Tát nhất thiết hành tinh tấn giả ,vị lục chủng thất chủng ,lược thuyết thập tam chủng 。lục chủng giả ,sở vị Thường-tinh-tấn ,thường phương tiện cố ;đốn tinh tấn ,chí đáo phương tiện cố ;y tinh tấn ,nhân bổn tinh tấn lực cố ;phương tiện tinh tấn ,tư tánh kế giáo thiện phương tiện cố ;bất động tinh tấn ,nhất thiết khổ xúc bất khuynh động cố ,diệc bất hướng dư nghĩa cố ;bất tri túc tinh tấn ,hạn lượng thắng tiến bất hoan hỉ cố 。Bồ Tát thành tựu như thị lục chủng nhất thiết hành tinh tấn giả ,ân cần tinh tấn kham năng kiên cố ,ư chư thiện Pháp bất khả hủy hoại 。phục hưũ thất chủng :nhất giả dữ dục câu tinh tấn ,ân cần dục nguyện trường/trưởng dưỡng vô thượng Bồ-đề cố 。nhị giả đẳng cụ túc tinh tấn ,chư dư phiền não nhiễm ô tâm trụ/trú ,Bồ Tát tinh tấn ư chư thiện Pháp đẳng tâm trụ/trú cố 。tam giả thắng tiến tinh tấn ,chư dư phiền não thượng phiền não tâm trụ/trú ,đoạn bỉ phiền não như cứu đầu nhiên cố 。tứ giả cầu tinh tấn ,nhất thiết minh xứ cầu cố 。ngũ giả học tinh tấn ,bỉ như thị chư Pháp ,tùy kỳ sở ưng khởi Pháp thứ Pháp hướng cố 。lục giả lợi chúng sanh tinh tấn ,hữu thập nhất sự ,như tiền thuyết 。thất giả tự chánh phương tiện hộ tinh tấn ,nhược hữu khuyết lậu như pháp hối cố 。thị danh thất chủng 。như thị thập tam chủng ,thị danh Bồ Tát nhất thiết hành tinh tấn 。Bồ Tát trừ não tinh tấn ,thử thế tha thế lạc/nhạc tinh tấn ,như nhẫn trung thuyết 。 云何菩薩清淨精進?略說十種:一者隨順;二者修習;三者專著;四者善攝;五者時具足;六者分別相具足;七者不退弱;八者不壞;九者平等;十者迴向大菩提。是菩薩為斷除煩惱,隨其所應修習對治。如愛所縛修不淨觀、瞋修慈心、癡觀緣起、覺觀所亂修安般念、慢修分別界方便觀,如是等名隨順精進。是菩薩非成就初業精進,謂心已住教授教誡,修習方便調伏方便,是名菩薩修習精進。是菩薩非修習精進、教授教誡、方便心住,然是初業。是菩薩於是方便,專精進方便、常方便、頓方便,是名專著精進。是菩薩因諸所尊,若多聞力不顛倒受,其心安住精進方便,是名善攝精進。是菩薩如是不顛倒受,止時修止、舉時修舉、捨時修捨,是名時具足精進。菩薩於止舉捨相、三昧住起相,常善觀察不妄分別,是名菩薩分別相精進。是菩薩聞說第一妙勝、第一甚深不可思議無量菩薩精進方便,心不自輕亦不怯弱,不少勝進生知足想而不上求,是名菩薩不退弱精進。是菩薩常守根門、飲食知量、初夜後夜未曾睡眠,精進方便正智心住,如是等三摩跋提具精勤成就正義饒益,是名菩薩不壞精進。是菩薩精進方便,不緩不急平等修習,一切方便平等頓修,是名菩薩平等精進。是菩薩一切精進方便所作,迴向無上菩提,是名菩薩正迴向精進。如是從自性精進乃至清淨精進,當得大菩提果。菩薩依是精進滿足毘梨耶波羅蜜,得阿耨多羅三藐三菩提。 vân hà Bồ Tát thanh tịnh tinh tấn ?lược thuyết thập chủng :nhất giả tùy thuận ;nhị giả tu tập ;tam giả chuyên trước/trứ ;tứ giả thiện nhiếp ;ngũ giả thời cụ túc ;lục giả phân biệt tướng cụ túc ;thất giả bất thoái nhược ;bát giả bất hoại ;cửu giả bình đẳng ;thập giả hồi hướng Đại bồ-đề 。thị Bồ Tát vi đoạn trừ phiền não ,tùy kỳ sở ưng tu tập đối trì 。như ái sở phược tu bất tịnh quán 、sân tu từ tâm 、si quán duyên khởi 、giác quán sở loạn tu an ba/bát niệm 、mạn tu phân biệt giới phương tiện quán ,như thị đẳng danh tùy thuận tinh tấn 。thị Bồ Tát phi thành tựu sơ nghiệp tinh tấn ,vị tâm dĩ trụ/trú giáo thọ giáo giới ,tu tập phương tiện điều phục phương tiện ,thị danh Bồ Tát tu tập tinh tấn 。thị Bồ Tát phi tu tập tinh tấn 、giáo thọ giáo giới 、phương tiện tâm trụ/trú ,nhiên thị sơ nghiệp 。thị Bồ Tát ư thị phương tiện ,chuyên tinh tấn phương tiện 、thường phương tiện 、đốn phương tiện ,thị danh chuyên trước/trứ tinh tấn 。thị Bồ Tát nhân chư sở tôn ,nhược/nhã đa văn lực bất điên đảo thọ/thụ ,kỳ tâm an trụ/trú tinh tấn phương tiện ,thị danh thiện nhiếp tinh tấn 。thị Bồ Tát như thị bất điên đảo thọ/thụ ,chỉ thời tu chỉ 、cử thời tu cử 、xả thời tu xả ,thị danh thời cụ túc tinh tấn 。Bồ Tát ư chỉ cử xả tướng 、tam muội trụ/trú khởi tướng ,thường thiện quan sát bất vọng phân biệt ,thị danh Bồ Tát phân biệt tướng tinh tấn 。thị Bồ Tát văn thuyết đệ nhất diệu thắng 、đệ nhất thậm thâm bất khả tư nghị vô lượng Bồ Tát tinh tấn phương tiện ,tâm bất tự khinh diệc bất khiếp nhược ,bất thiểu thắng tiến sanh tri túc tưởng nhi bất thượng cầu ,thị danh Bồ Tát bất thoái nhược tinh tấn 。thị Bồ Tát thường thủ căn môn 、ẩm thực tri lượng 、sơ dạ hậu dạ vị tằng thụy miên ,tinh tấn phương tiện chánh trí tâm trụ/trú ,như thị đẳng Tam Ma Bạt Đề cụ tinh cần thành tựu chánh nghĩa nhiêu ích ,thị danh Bồ Tát bất hoại tinh tấn 。thị Bồ Tát tinh tấn phương tiện ,bất hoãn bất cấp bình đẳng tu tập ,nhất thiết phương tiện bình đẳng đốn tu ,thị danh Bồ Tát bình đẳng tinh tấn 。thị Bồ Tát nhất thiết tinh tấn phương tiện sở tác , hồi hướng vô thượng Bồ-đề ,thị danh Bồ Tát chánh hồi hướng tinh tấn 。như thị tùng tự tánh tinh tấn nãi chí thanh tịnh tinh tấn ,đương đắc đại Bồ-đề quả 。Bồ Tát y thị tinh tấn mãn túc Tỳ-lê-da Ba-la-mật ,đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 菩薩地持方便處禪品第十三  Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử Thiền phẩm đệ thập tam 云何菩薩禪波羅蜜?略說九種:一者自性禪;二者一切禪;三者難禪;四者一切門禪;五者善人禪;六者一切行禪;七者除惱禪;八者此世他世樂禪;九者清淨禪。云何自性禪?於菩薩藏聞思前行世間出世間善,一心安住,或止分、或觀分、或此二同類、或俱分,是名自性禪。 vân hà Bồ Tát Thiền Ba-la-mật ?lược thuyết cửu chủng :nhất giả tự tánh Thiền ;nhị giả nhất thiết Thiền ;tam giả nạn/nan Thiền ;tứ giả nhất thiết môn Thiền ;ngũ giả thiện nhân Thiền ;lục giả nhất thiết hành Thiền ;thất giả trừ não Thiền ;bát giả thử thế tha thế lạc/nhạc Thiền ;cửu giả thanh tịnh Thiền 。vân hà tự tánh Thiền ?ư Bồ-tát tạng văn tư tiền hạnh/hành/hàng thế gian xuất thế gian thiện ,nhất tâm an trụ/trú ,hoặc chỉ phần 、hoặc quán phần 、hoặc thử nhị đồng loại 、hoặc câu phần ,thị danh tự tánh Thiền 。 云何菩薩一切禪?略說二種:一者世間;二者出世間。又隨其所應各有三種:一者現法樂住禪;二者出生三昧功德禪;三者利益眾生禪。菩薩禪定離一世妄想,身心止息,第一寂滅,自舉心息,捨離味著及一切相,是名現法樂住禪。菩薩禪定出生種種不可思議無量無邊十力種性所攝三昧,彼諸三昧一切聲聞辟支佛不知其名,況復能起及所出生二乘解脫,除入一切入無礙慧無諍願智勝妙功德,是名菩薩出生三昧功德禪。利益眾生禪者,有十一種,如前說。菩薩依布施眾生所作,以義饒益皆與同事,為除眾苦,如所應說知恩報恩,護諸恐怖,諸難憂苦能為開解,資生不具給施所須,如法畜眾善能隨順,見實功德歡喜讚歎,有過惡者等心析伏,神力恐怖或令歡喜,是名略說一切禪無餘無上。云何菩薩難禪?略說三種。菩薩久習勝妙禪定,於諸三昧心得自在,哀愍眾生欲令成熟,捨第一禪樂而生欲界,是名菩薩第一難禪。菩薩依禪出生無量無數不可思議諸深三昧,出過一切聲聞辟支佛上,是名第二難禪。菩薩依禪得無上菩提,是名第三難禪。云何菩薩一切門禪?略說四種:一者有觀有覺禪;二者喜俱禪;三者樂俱禪;四者捨俱禪。 vân hà Bồ Tát nhất thiết Thiền ?lược thuyết nhị chủng :nhất giả thế gian ;nhị giả xuất thế gian 。hựu tùy kỳ sở ưng các hữu tam chủng :nhất giả hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú Thiền ;nhị giả xuất sanh tam muội công đức Thiền ;tam giả lợi ích chúng sanh Thiền 。Bồ Tát Thiền định ly nhất thế vọng tưởng ,thân tâm chỉ tức ,đệ nhất tịch diệt ,tự cử tâm tức ,xả ly vị trước cập nhất thiết tướng ,thị danh hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú Thiền 。Bồ Tát Thiền định xuất sanh chủng chủng bất khả tư nghị vô lượng vô biên thập lực chủng tánh sở nhiếp tam muội ,bỉ chư tam muội nhất thiết Thanh văn Bích Chi Phật bất tri kỳ danh ,huống phục năng khởi cập sở xuất sanh nhị thừa giải thoát ,trừ nhập nhất thiết nhập vô ngại tuệ vô tránh nguyện trí thắng diệu công đức ,thị danh Bồ Tát xuất sanh tam muội công đức Thiền 。lợi ích chúng sanh Thiền giả ,hữu thập nhất chủng ,như tiền thuyết 。Bồ Tát y bố thí chúng sanh sở tác ,dĩ nghĩa nhiêu ích giai dữ đồng sự ,vi trừ chúng khổ ,như sở ưng thuyết tri ân báo ân ,hộ chư khủng bố ,chư nạn ưu khổ năng vi khai giải ,tư sanh bất cụ cấp thí sở tu ,như pháp súc chúng thiện năng tùy thuận ,kiến thật công đức hoan hỉ tán thán ,hữu quá ác giả đẳng tâm tích phục ,thần lực khủng bố hoặc lệnh hoan hỉ ,thị danh lược thuyết nhất thiết Thiền vô dư vô thượng 。vân hà Bồ Tát nạn/nan Thiền ?lược thuyết tam chủng 。Bồ Tát cửu tập thắng diệu Thiền định ,ư chư tam muội tâm đắc tự tại ,ai mẩn chúng sanh dục lệnh thành thục ,xả đệ nhất Thiền lạc/nhạc nhi sanh dục giới ,thị danh Bồ Tát đệ nhất nạn/nan Thiền 。Bồ Tát y Thiền xuất sanh vô lượng vô số bất khả tư nghị chư thâm tam muội ,xuất quá/qua nhất thiết Thanh văn Bích Chi Phật thượng ,thị danh đệ nhị nạn/nan Thiền 。Bồ Tát y Thiền đắc vô thượng Bồ-đề ,thị danh đệ tam nạn/nan Thiền 。vân hà Bồ Tát nhất thiết môn Thiền ?lược thuyết tứ chủng :nhất giả hữu quán hữu giác Thiền ;nhị giả hỉ câu Thiền ;tam giả lạc/nhạc câu Thiền ;tứ giả xả câu Thiền 。 云何菩薩善人禪?略說五種:一者不味著;二者慈心俱;三者悲心俱;四者喜心俱;五者捨心俱。 vân hà Bồ Tát thiện nhân Thiền ?lược thuyết ngũ chủng :nhất giả bất vị trước ;nhị giả từ tâm câu ;tam giả bi tâm câu ;tứ giả hỉ tâm câu ;ngũ giả xả tâm câu 。 云何菩薩一切行禪?謂六種七種,略說十三種:善禪、無記化化禪、止分觀分禪、自他利禪、正念禪、出生神通力功德禪,名緣、義緣、止相緣、舉相緣、捨相緣,現法樂住第一義禪,是名十三種菩薩一切行禪。 vân hà Bồ Tát nhất thiết hành Thiền ?vị lục chủng thất chủng ,lược thuyết thập tam chủng :thiện Thiền 、vô kí hóa hóa Thiền 、chỉ phần quán phần Thiền 、tự tha lợi Thiền 、chánh niệm Thiền 、xuất sanh thần thông lực công đức Thiền ,danh duyên 、nghĩa duyên 、chỉ tướng duyên 、cử tướng duyên 、xả tướng duyên ,hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú đệ nhất nghĩa Thiền ,thị danh thập tam chủng Bồ Tát nhất thiết hành Thiền 。 云何菩薩除惱禪?略說八種:一者菩薩入定,除諸苦患毒害霜雹熱病鬼病,是名呪術所依禪。二者菩薩入定,能除四大所起眾病,是名除惱禪。三者菩薩入定,興致甘雨,能消災旱救諸飢饉,是名雲雨禪。四者菩薩入定,濟諸恐難一切水陸人非人怖,是名等度禪。五者菩薩入定,能以飲食饒益曠野飢渴眾生,是名饒益禪。六者菩薩入定,能以財物調伏眾生,是名調伏禪。七者菩薩入定,覺諸迷醉,迷十方者等開覺之,是名開覺禪。八者菩薩入定,眾生所作悉令成就,是名等作禪。 vân hà Bồ Tát trừ não Thiền ?lược thuyết bát chủng :nhất giả Bồ Tát nhập định ,trừ chư khổ hoạn độc hại sương bạc nhiệt bệnh quỷ bệnh ,thị danh chú thuật sở y Thiền 。nhị giả Bồ Tát nhập định ,năng trừ tứ đại sở khởi chúng bệnh ,thị danh trừ não Thiền 。tam giả Bồ Tát nhập định ,hưng trí cam vũ ,năng tiêu tai hạn cứu chư cơ cận ,thị danh vân vũ Thiền 。tứ giả Bồ Tát nhập định ,tế chư khủng nạn/nan nhất thiết thủy lục nhân phi nhân bố/phố ,thị danh đẳng độ Thiền 。ngũ giả Bồ Tát nhập định ,năng dĩ ẩm thực nhiêu ích khoáng dã cơ khát chúng sanh ,thị danh nhiêu ích Thiền 。lục giả Bồ Tát nhập định ,năng dĩ tài vật điều phục chúng sanh ,thị danh điều phục Thiền 。thất giả Bồ Tát nhập định ,giác chư mê túy ,mê thập phương giả đẳng khai giác chi ,thị danh khai giác Thiền 。bát giả Bồ Tát nhập định ,chúng sanh sở tác tất lệnh thành tựu ,thị danh đẳng tác Thiền 。 云何菩薩此世他世樂禪?略說九種:一者神足變現調伏眾生禪;二者隨說示現調伏眾生禪;三者教誡變現調伏眾生禪;四者為惡眾生示惡趣禪;五者失辯眾生以辯饒益禪;六者失念眾生以念饒益禪;七者造不顛倒論、微妙讚頌、摩得勒伽,為令正法久住世禪;八者世間技術義饒益攝取眾生,所謂書數算計資生方法,如是等種種眾具禪;九者暫息惡趣放光明禪。 vân hà Bồ Tát thử thế tha thế lạc/nhạc Thiền ?lược thuyết cửu chủng :nhất giả thần túc biến hiện điều phục chúng sanh Thiền ;nhị giả tùy thuyết thị hiện điều phục chúng sanh Thiền ;tam giả giáo giới biến hiện điều phục chúng sanh Thiền ;tứ giả vi ác chúng sanh thị ác thú Thiền ;ngũ giả thất biện chúng sanh dĩ biện nhiêu ích Thiền ;lục giả thất niệm chúng sanh dĩ niệm nhiêu ích Thiền ;thất giả tạo bất điên đảo luận 、vi diệu tán tụng 、ma đắc lặc già ,vi lệnh chánh pháp cửu trụ thế Thiền ;bát giả thế gian kĩ thuật nghĩa nhiêu ích nhiếp thủ chúng sanh ,sở vị thư số toán kế tư sanh phương Pháp ,như thị đẳng chủng chủng chúng cụ Thiền ;cửu giả tạm tức ác thú phóng quang minh Thiền 。 云何菩薩清淨禪?略說十種:一者世間清淨淨不味不染污禪;二者出世間清淨淨禪;三者方便清淨淨禪;四者得根本清淨淨禪;五者根本上勝進清淨淨禪;六者入住起力清淨淨禪;七者捨復入力清淨淨禪;八者神通所作力清淨淨禪;九者離一切見清淨淨禪;十者煩惱障智障斷清淨淨禪。如是菩薩無量禪得大菩提果,菩薩依是得阿耨多羅三藐三菩提,已得當得。 vân hà Bồ Tát thanh tịnh Thiền ?lược thuyết thập chủng :nhất giả thế gian thanh tịnh tịnh bất vị bất nhiễm ô Thiền ;nhị giả xuất thế gian thanh tịnh tịnh Thiền ;tam giả phương tiện thanh tịnh tịnh Thiền ;tứ giả đắc căn bản thanh tịnh tịnh Thiền ;ngũ giả căn bản thượng thắng tiến thanh tịnh tịnh Thiền ;lục giả nhập trụ khởi lực thanh tịnh tịnh Thiền ;thất giả xả phục nhập lực thanh tịnh tịnh Thiền ;bát giả thần thông sở tác lực thanh tịnh tịnh Thiền ;cửu giả ly nhất thiết kiến thanh tịnh tịnh Thiền ;thập giả phiền não chướng trí chướng đoạn thanh tịnh tịnh Thiền 。như thị Bồ Tát vô lượng Thiền đắc đại Bồ-đề quả ,Bồ Tát y thị đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,dĩ đắc đương đắc 。 菩薩地持方便處慧品第十四  Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử tuệ phẩm đệ thập tứ 云何菩薩般若波羅蜜?略說九種:一者自性慧;二者一切慧;三者難慧;四者一切門慧;五者善人慧;六者一切行慧;七者除惱慧;八者此世他世樂慧;九者清淨慧。云何菩薩自性慧?入一切所知境界,隨入已如法擇觀緣五明處,所謂內明、因明、聲明、醫方明、世工巧明,是名自性慧。 vân hà Bồ Tát Bát-nhã Ba-la-mật ?lược thuyết cửu chủng :nhất giả tự tánh tuệ ;nhị giả nhất thiết tuệ ;tam giả nạn/nan tuệ ;tứ giả nhất thiết môn tuệ ;ngũ giả thiện nhân tuệ ;lục giả nhất thiết hành tuệ ;thất giả trừ não tuệ ;bát giả thử thế tha thế lạc/nhạc tuệ ;cửu giả thanh tịnh tuệ 。vân hà Bồ Tát tự tánh tuệ ?nhập nhất thiết sở tri cảnh giới ,tùy nhập dĩ như pháp trạch quán duyên ngũ minh xứ ,sở vị nội minh 、nhân minh 、thanh minh 、y phương minh 、thế công xảo minh ,thị danh tự tánh tuệ 。 云何菩薩一切慧?略說二種:一者世間;二者出世間。是二略說,各有三種:一者所知真實隨覺分別;二者善攝五明處及三聚法;三者利眾生所作。菩薩以無言說無我法覺了真諦,覺已於上般若第一寂滅處繫念安住,離諸妄想滅除虛偽,入於平等大總相觀,建立及謗是二俱離入于中道,是名隨覺分別慧。善五明處,廣說如力種性品。三聚者,義饒益法聚、非義饒益法聚、非義饒益非非義饒益法聚。如是八處,般若善攝,大無上慧眾具滿足,得阿耨多羅三藐三菩提。利眾生所作有十一事,如前說,於彼一一處智慧方便調伏眾生。 vân hà Bồ Tát nhất thiết tuệ ?lược thuyết nhị chủng :nhất giả thế gian ;nhị giả xuất thế gian 。thị nhị lược thuyết ,các hữu tam chủng :nhất giả sở tri chân thật tùy giác phân biệt ;nhị giả thiện nhiếp ngũ minh xứ cập tam tụ pháp ;tam giả lợi chúng sanh sở tác 。Bồ Tát dĩ vô ngôn thuyết vô ngã Pháp giác liễu chân đế ,giác dĩ ư thượng Bát-nhã đệ nhất tịch diệt xứ/xử hệ niệm an trụ ,ly chư vọng tưởng diệt trừ hư ngụy ,nhập ư bình đẳng Đại tổng tướng quán ,kiến lập cập báng thị nhị câu ly nhập vu trung đạo ,thị danh tùy giác phân biệt tuệ 。thiện ngũ minh xứ ,quảng thuyết như lực chủng tánh phẩm 。tam tụ giả ,nghĩa nhiêu ích Pháp tụ 、phi nghĩa nhiêu ích Pháp tụ 、phi nghĩa nhiêu ích phi phi nghĩa nhiêu ích Pháp tụ 。như thị bát xứ/xử ,Bát-nhã thiện nhiếp ,Đại vô thượng tuệ chúng cụ mãn túc ,đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。lợi chúng sanh sở tác hữu thập nhất sự ,như tiền thuyết ,ư bỉ nhất nhất xứ/xử trí tuệ phương tiện điều phục chúng sanh 。 云何難慧?略說三種。知甚深無我法,是名第一難慧。調伏眾生方便,是名第二難慧。一切所知無障礙,是名第三難慧。 vân hà nạn/nan tuệ ?lược thuyết tam chủng 。tri thậm thâm vô ngã Pháp ,thị danh đệ nhất nạn/nan tuệ 。điều phục chúng sanh phương tiện ,thị danh đệ nhị nạn/nan tuệ 。nhất thiết sở tri vô chướng ngại ,thị danh đệ tam nạn/nan tuệ 。 云何一切門慧?略說四種。所謂學聲聞藏、菩薩藏聞慧思慧,思惟菩薩所作隨順離諸障礙思惟力所攝慧,修力所攝正定地無量慧。 vân hà nhất thiết môn tuệ ?lược thuyết tứ chủng 。sở vị học Thanh văn tạng 、Bồ-tát tạng văn tuệ tư tuệ ,tư tánh Bồ Tát sở tác tùy thuận ly chư chướng ngại tư tánh lực sở nhiếp tuệ ,tu lực sở nhiếp chánh định địa vô lượng tuệ 。 云何菩薩善人慧?略說五種:一者得聞正法慧;二者內正思惟俱慧;三者自利利他方便俱慧;四者於諸法法相法住不顛倒決定慧;五者離煩惱慧。復有五種:一者細微如其性境界入;二者周至如其性境界入;三者本得智慧眾具俱生;四者諸佛如來及大地菩薩所說法義悉能受持;五者得淨心地乃至究竟地所攝受慧。 vân hà Bồ Tát thiện nhân tuệ ?lược thuyết ngũ chủng :nhất giả đắc văn chánh pháp tuệ ;nhị giả nội chánh tư duy câu tuệ ;tam giả tự lợi lợi tha phương tiện câu tuệ ;tứ giả ư chư Pháp Pháp tướng pháp trụ bất điên đảo quyết định tuệ ;ngũ giả ly phiền não tuệ 。phục hưũ ngũ chủng :nhất giả tế vi như kỳ tánh cảnh giới nhập ;nhị giả châu chí như kỳ tánh cảnh giới nhập ;tam giả bổn đắc trí tuệ chúng cụ câu sanh ;tứ giả chư Phật Như Lai cập Đại địa Bồ Tát sở thuyết pháp nghĩa tất năng thọ trì ;ngũ giả đắc tịnh tâm địa nãi chí cứu cánh địa sở nhiếp thọ tuệ 。 云何菩薩一切行慧?謂六種七種,略說十三種。於四真諦,苦智、集智、滅智、道智、究竟盡智、無生智,是名六種。七種者,法智、比智、等智、神通智、相智、十力方便智、四事具足智。 vân hà Bồ Tát nhất thiết hành tuệ ?vị lục chủng thất chủng ,lược thuyết thập tam chủng 。ư tứ chân đế ,khổ trí 、tập trí 、diệt trí 、đạo trí 、cứu cánh tận trí 、vô sanh trí ,thị danh lục chủng 。thất chủng giả ,Pháp trí 、tỉ trí 、đẳng trí 、thần thông trí 、tướng trí 、thập lực phương tiện trí 、tứ sự cụ túc trí 。 云何菩薩除惱慧?略說八種:一者知經法故名法無礙;二者知法相故名義無礙;三者知諸法名故名辭無礙;四者知諸法種種句義故名樂說無礙;五者伏一切異論智;六者建立一切正論智;七者能治產業增長錢財智;八者善知王者決斷世事智。 vân hà Bồ Tát trừ não tuệ ?lược thuyết bát chủng :nhất giả tri Kinh pháp cố danh pháp vô ngại ;nhị giả tri Pháp tướng cố danh nghĩa vô ngại ;tam giả tri chư Pháp danh cố danh từ vô ngại ;tứ giả tri chư Pháp chủng chủng cú nghĩa cố danh lạc/nhạc thuyết vô ngại ;ngũ giả phục nhất thiết dị luận trí ;lục giả kiến lập nhất thiết chánh luận trí ;thất giả năng trì sản nghiệp tăng trưởng tiễn tài trí ;bát giả thiện tri Vương giả quyết đoạn thế sự trí 。 云何菩薩此世他世樂慧?略說九種。於內明處善淨建立智,因明、聲明、醫方明、世工巧明善淨建立智。如是依善淨五明,菩薩調伏眾生愚癡放逸懈怠,令正隨其次第,顯示授與照明歡喜。 vân hà Bồ Tát thử thế tha thế lạc/nhạc tuệ ?lược thuyết cửu chủng 。ư nội minh xứ thiện tịnh kiến lập trí ,nhân minh 、thanh minh 、y phương minh 、thế công xảo minh thiện tịnh kiến lập trí 。như thị y thiện tịnh ngũ minh ,Bồ Tát điều phục chúng sanh ngu si phóng dật giải đãi ,lệnh chánh tùy kỳ thứ đệ ,hiển thị thụ dữ chiếu minh hoan hỉ 。 云何菩薩清淨慧?略說十種。真實義有二種,乃至性如性真實義。攝受流轉義有二種:正因及果。攝受取義有二種:顛倒、不顛倒。如實知方便義有二種:一切應作、不應作。如實知究竟義有二種:穢污、清淨。如實知如是五種十種分別淨慧,當知第一清淨。如是菩薩善決定無上慧,得大菩提果。菩薩依是滿足般若波羅蜜,得阿耨多羅三藐三菩提。又此六波羅蜜,處處修多羅中世尊分別說,我今略說,當作是知。如來修多羅中,說檀波羅蜜乃至般若波羅蜜,分別從自性檀波羅蜜乃至清淨檀波羅蜜所攝隨其所應,如是尸波羅蜜乃至般若波羅蜜所攝隨其所應,當作是知。如來為菩薩時,於無量生苦行相應,一切檀波羅蜜相應,當知乃至般若波羅蜜相應。或為攝一、或攝二、或攝三、或攝四、或攝五、或攝一切六波羅蜜。當知此六波羅蜜,起阿耨多羅三藐三菩提,菩薩大清淨法大清淨海,一切眾生一切種正法因最大珍寶。如是無量功德智慧眾具,得阿耨多羅三藐三菩提果無餘無上。◎ vân hà Bồ Tát thanh tịnh tuệ ?lược thuyết thập chủng 。chân thật nghĩa hữu nhị chủng ,nãi chí tánh như tánh chân thật nghĩa 。nhiếp thọ lưu chuyển nghĩa hữu nhị chủng :chánh nhân cập quả 。nhiếp thọ thủ nghĩa hữu nhị chủng :điên đảo 、bất điên đảo 。như thật tri phương tiện nghĩa hữu nhị chủng :nhất thiết ưng tác 、bất ưng tác 。như thật tri cứu cánh nghĩa hữu nhị chủng :uế ô 、thanh tịnh 。như thật tri như thị ngũ chủng thập chủng phân biệt tịnh tuệ ,đương tri đệ nhất thanh tịnh 。như thị Bồ Tát thiện quyết định vô thượng tuệ ,đắc đại Bồ-đề quả 。Bồ Tát y thị mãn túc Bát-nhã Ba-la-mật ,đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。hựu thử lục Ba la mật ,xứ xứ tu-đa-la trung Thế Tôn phân biệt thuyết ,ngã kim lược thuyết ,đương tác thị tri 。Như Lai tu-đa-la trung ,thuyết đàn ba-la-mật nãi chí Bát-nhã Ba-la-mật ,phân biệt tùng tự tánh đàn ba-la-mật nãi chí thanh tịnh đàn ba-la-mật sở nhiếp tùy kỳ sở ưng ,như thị thi Ba-la-mật nãi chí Bát-nhã Ba-la-mật sở nhiếp tùy kỳ sở ưng ,đương tác thị tri 。Như Lai vi Bồ Tát thời ,ư vô lượng sanh khổ hạnh/hành/hàng tướng ứng ,nhất thiết đàn ba-la-mật tướng ứng ,đương tri nãi chí Bát-nhã Ba-la-mật tướng ứng 。hoặc vi nhiếp nhất 、hoặc nhiếp nhị 、hoặc nhiếp tam 、hoặc nhiếp tứ 、hoặc nhiếp ngũ 、hoặc nhiếp nhất thiết lục Ba la mật 。đương tri thử lục Ba la mật ,khởi A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,Bồ Tát đại thanh tịnh Pháp Đại thanh tịnh hải ,nhất thiết chúng sanh nhất thiết chủng chánh pháp nhân tối Đại trân bảo 。như thị vô lượng công đức trí tuệ chúng cụ ,đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề quả vô dư vô thượng 。◎ 菩薩地持經卷第六 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ lục 菩薩地持經卷第七 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ thất 北涼中印度三藏曇無讖於姑臧譯 Bắc Lương trung Ấn độ Tam Tạng Đàm Vô Sấm ư Cô tang dịch ◎菩薩地持方便處四攝品第十五 ◎ Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử tứ nhiếp phẩm đệ thập ngũ 云何菩薩愛語?略說有九種:一者自性愛語;二者一切愛語;三者難愛語;四者一切門愛語;五者善人愛語;六者一切行愛語;七者除惱愛語;八者此世他世樂愛語;九者清淨愛語。 vân hà Bồ-tát ái ngữ ?lược thuyết hữu cửu chủng :nhất giả tự tánh ái ngữ ;nhị giả nhất thiết ái ngữ ;tam giả nạn/nan ái ngữ ;tứ giả nhất thiết môn ái ngữ ;ngũ giả thiện nhân ái ngữ ;lục giả nhất thiết hành ái ngữ ;thất giả trừ não ái ngữ ;bát giả thử thế tha thế lạc/nhạc ái ngữ ;cửu giả thanh tịnh ái ngữ 。 云何菩薩自性愛語?是菩薩可喜真實如法義饒益語與眾生語,是名略說菩薩自性愛語。 vân hà Bồ Tát tự tánh ái ngữ ?thị Bồ Tát khả hỉ chân thật như pháp nghĩa nhiêu ích ngữ dữ chúng sanh ngữ ,thị danh lược thuyết Bồ Tát tự tánh ái ngữ 。 云何菩薩一切愛語?略說有二種。菩薩慰問舒顏先語,平視和色正念在前,問言道路清泰、四大調適、臥覺安樂,歎言善來。如是等等心慰問,隨順世間巧便語言安慰問訊。或復呪願,令妻子眷屬錢財穀米增長具足。見功德具足者,歎其信戒施聞智慧令其歡喜。菩薩說一切種功德相應法安樂眾生,常說等說第一勝妙饒益言說,是名菩薩一切愛語。菩薩愛語二種分別:隨世間語及正說法語。慰問讚歎者是名隨世間語;第一勝妙饒益說者是名正說法語。 vân hà Bồ Tát nhất thiết ái ngữ ?lược thuyết hữu nhị chủng 。Bồ Tát úy vấn thư nhan tiên ngữ ,bình thị hòa sắc chánh niệm tại tiền ,vấn ngôn đạo lộ thanh thái 、tứ đại điều thích 、ngọa giác an lạc ,thán ngôn thiện lai 。như thị đẳng đẳng tâm úy vấn ,tùy thuận thế gian xảo tiện ngữ ngôn an uý vấn tấn 。hoặc phục chú nguyện ,lệnh thê tử quyến thuộc tiễn tài cốc mễ tăng trưởng cụ túc 。kiến công đức cụ túc giả ,thán kỳ tín giới thí văn trí tuệ lệnh kỳ hoan hỉ 。Bồ-tát thuyết nhất thiết chủng công đức tướng ứng Pháp an lạc chúng sanh ,thường thuyết đẳng thuyết đệ nhất thắng diệu nhiêu ích ngôn thuyết ,thị danh Bồ Tát nhất thiết ái ngữ 。Bồ-tát ái ngữ nhị chủng phân biệt :tùy thế gian ngữ cập chánh thuyết Pháp ngữ 。úy vấn tán thán giả thị danh tùy thế gian ngữ ;đệ nhất thắng diệu nhiêu ích thuyết giả thị danh chánh thuyết Pháp ngữ 。 云何菩薩難愛語?略說三種。菩薩於怨家所,以清淨心思惟慰喻,發喜饒益而共言說,是名第一難愛語。菩薩於增上愚癡鈍根眾生,以無厭心思惟籌量而為說法,忍諸疲勞以法攝取為具足說,是名第二難愛語。菩薩於諂曲幻偽眾生、欺和上阿闍梨及尊重福田、或背正向邪,以無害心方便慰喻,發喜饒益而為說法,是名第三難愛語。 vân hà Bồ Tát nạn/nan ái ngữ ?lược thuyết tam chủng 。Bồ Tát ư oan gia sở ,dĩ thanh tịnh tâm tư tánh úy dụ ,phát hỉ nhiêu ích nhi cọng ngôn thuyết ,thị danh đệ nhất nạn/nan ái ngữ 。Bồ Tát ư tăng thượng ngu si độn căn chúng sanh ,dĩ vô yếm tâm tư tánh trù lượng nhi vi thuyết Pháp ,nhẫn chư bì lao dĩ pháp nhiếp thủ vi cụ túc thuyết ,thị danh đệ nhị nạn/nan ái ngữ 。Bồ Tát ư siểm khúc huyễn ngụy chúng sanh 、khi hòa thượng A-xà-lê cập tôn trọng phước điền 、hoặc bối chánh hướng tà ,dĩ vô hại tâm phương tiện úy dụ ,phát hỉ nhiêu ích nhi vi thuyết Pháp ,thị danh đệ tam nạn/nan ái ngữ 。 云何菩薩一切門愛語?略說四種:一者斷除諸蓋向於善趣,說初所作法。二者斷除諸蓋實心增進,說應四真諦法。三者見放逸眾生在家出家,等心呵責令離放逸住不放逸。四者已起疑惑能為開解,若說法若決定論。 vân hà Bồ Tát nhất thiết môn ái ngữ ?lược thuyết tứ chủng :nhất giả đoạn trừ chư cái hướng ư thiện thú ,thuyết sơ sở tác pháp 。nhị giả đoạn trừ chư cái thật tâm tăng tiến ,thuyết ưng tứ chân đế Pháp 。tam giả kiến phóng dật chúng sanh tại gia xuất gia ,đẳng tâm ha trách lệnh ly phóng dật trụ/trú bất phóng dật 。tứ giả dĩ khởi nghi hoặc năng vi khai giải ,nhược/nhã thuyết Pháp nhược/nhã quyết định luận 。 云何菩薩善人愛語?略說五種:一者是菩薩說諸佛菩薩正因調伏法;二者正出;三者正依;四者正度;五者正示現。處所因緣制戒,是故此法名為正因。於所受戒有所毀犯教令還淨,是故此法名為正出。說四依所攝不顛倒法律至處道,是故此法名為正依。顯示出一切苦不退還道,是故此法名為正度。三種示現於一切說無礙,是故此法名為正示現。 vân hà Bồ Tát thiện nhân ái ngữ ?lược thuyết ngũ chủng :nhất giả thị Bồ-tát thuyết chư Phật Bồ-tát chánh nhân điều phục Pháp ;nhị giả chánh xuất ;tam giả chánh y ;tứ giả chánh độ ;ngũ giả chánh thị hiện 。xứ sở nhân duyên chế giới ,thị cố thử pháp danh vi chánh nhân 。ư sở thọ giới hữu sở hủy phạm giáo lệnh hoàn tịnh ,thị cố thử pháp danh vi chánh xuất 。thuyết tứ y sở nhiếp bất điên đảo pháp luật chí xứ/xử đạo ,thị cố thử pháp danh vi chánh y 。hiển thị xuất nhất thiết khổ bất thoái hoàn đạo ,thị cố thử pháp danh vi chánh độ 。tam chủng thị hiện ư nhất thiết thuyết vô ngại ,thị cố thử pháp danh vi chánh thị hiện 。 云何菩薩一切行愛語?謂六種七種,略說十三種:聽所應聽法愛語、制所應制法愛語、現諸經法愛語、現諸法相愛語、現諸法名字不顛倒愛語、法句種種分別愛語、慰喻愛語、發喜愛語、自恣安以眾具代其所作虛受普納愛語、種種恐怖施安愛語、具足說法攝取愛語、開覺不善法安立善法見聞疑舉罪折伏愛語、勸有力說法者愛語。如是十三種,名為一切行愛語。 vân hà Bồ Tát nhất thiết hành ái ngữ ?vị lục chủng thất chủng ,lược thuyết thập tam chủng :thính sở ưng thính pháp ái ngữ 、chế sở ưng chế pháp ái ngữ 、hiện chư Kinh pháp ái ngữ 、hiện chư Pháp tướng ái ngữ 、hiện chư Pháp danh tự bất điên đảo ái ngữ 、Pháp cú chủng chủng phân biệt ái ngữ 、úy dụ ái ngữ 、phát hỉ ái ngữ 、Tự Tứ an dĩ chúng cụ đại kỳ sở tác hư thọ/thụ phổ nạp ái ngữ 、chủng chủng khủng bố thí an ái ngữ 、cụ túc thuyết Pháp nhiếp thủ ái ngữ 、khai giác bất thiện pháp an lập thiện pháp kiến văn nghi cử tội chiết phục ái ngữ 、khuyến hữu lực thuyết pháp giả ái ngữ 。như thị thập tam chủng ,danh vi nhất thiết hành ái ngữ 。 云何菩薩除惱愛語?略說八種。是菩薩依口四淨八種聖語,是名除惱愛語。口四淨者,離妄語、兩舌、惡口、綺語。八種聖語者,見聞覺知說、不見不聞不覺不知說。 vân hà Bồ Tát trừ não ái ngữ ?lược thuyết bát chủng 。thị Bồ Tát y khẩu tứ tịnh bát chủng thánh ngữ ,thị danh trừ não ái ngữ 。khẩu tứ tịnh giả ,ly vọng ngữ 、lưỡng thiệt 、ác khẩu 、khỉ ngữ 。bát chủng thánh ngữ giả ,kiến văn giác tri thuyết 、bất kiến bất văn bất giác bất tri thuyết 。 云何菩薩此世他世樂愛語?略說九種:一者斷親屬難憂苦故愛語說法;二者斷財物難憂苦故愛語說法;三者斷疾病難憂苦故愛語說法;四者斷戒難憂苦故愛語說法;五者斷見難憂苦故愛語說法;戒具足、見具足、威儀具足、正命具足故愛語說法。 vân hà Bồ Tát thử thế tha thế lạc/nhạc ái ngữ ?lược thuyết cửu chủng :nhất giả đoạn thân chúc nạn/nan ưu khổ cố ái ngữ thuyết Pháp ;nhị giả đoạn tài vật nạn/nan ưu khổ cố ái ngữ thuyết Pháp ;tam giả đoạn tật bệnh nạn/nan ưu khổ cố ái ngữ thuyết Pháp ;tứ giả đoạn giới nạn/nan ưu khổ cố ái ngữ thuyết Pháp ;ngũ giả đoạn kiến nạn/nan ưu khổ cố ái ngữ thuyết Pháp ;giới cụ túc 、kiến cụ túc 、uy nghi cụ túc 、chánh mạng cụ túc cố ái ngữ thuyết Pháp 。 云何菩薩清淨愛語?當知有二十種說法,如前力種性品說。 vân hà Bồ Tát thanh tịnh ái ngữ ?đương tri hữu nhị thập chủng thuyết Pháp ,như tiền lực chủng tánh phẩm thuyết 。 云何菩薩行利?彼行利者,如愛語廣說;異行利今當說。謂菩薩一切種愛語,隨所說義利安眾生。云何菩薩自性行利?是愛語具足顯示眾生如所應學隨利行行法次法向,住於悲心心無貪著,勸導教授調伏安立,是名略說自性行利。 vân hà Bồ Tát hạnh lợi ?bỉ hạnh/hành/hàng lợi giả ,như ái ngữ quảng thuyết ;dị hạnh/hành/hàng lợi kim đương thuyết 。vị Bồ Tát nhất thiết chủng ái ngữ ,tùy sở thuyết nghĩa lợi an chúng sanh 。vân hà Bồ Tát tự tánh hạnh/hành/hàng lợi ?thị ái ngữ cụ túc hiển thị chúng sanh như sở ưng học tùy lợi hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng Pháp thứ Pháp hướng ,trụ/trú ư bi tâm tâm vô tham trước/trứ ,khuyến đạo giáo thọ điều phục an lập ,thị danh lược thuyết tự tánh hạnh/hành/hàng lợi 。 云何菩薩一切行利?略說二種:一切眾生未熟者方便令熟、已熟者令至解脫。又說三種:一者與現世利;二者與後世利;三者與現世後世利。勸令眾生如法德業,獲大財富守護增長與現世利樂。於此現世得大名稱及眾具樂,攝受安立勸捨大財,非家出家乞求活命與後世利樂。以必定得故現則不定,勸在家出家次第離欲,是名現世後世利樂。於此現世身心止息安隱樂住,後世則生淨妙天上及無餘涅槃界而般涅槃。 vân hà Bồ Tát nhất thiết hành lợi ?lược thuyết nhị chủng :nhất thiết chúng sanh vị thục giả phương tiện lệnh thục 、dĩ thục giả lệnh chí giải thoát 。hựu thuyết tam chủng :nhất giả dữ hiện thế lợi ;nhị giả dữ hậu thế lợi ;tam giả dữ hiện thế hậu thế lợi 。khuyến lệnh chúng sanh như pháp đức nghiệp ,hoạch đại tài phú thủ hộ tăng trưởng dữ hiện thế lợi lạc 。ư thử hiện thế đắc Đại danh xưng cập chúng cụ lạc/nhạc ,nhiếp thọ an lập khuyến xả Đại tài ,phi gia xuất gia khất cầu hoạt mạng dữ hậu thế lợi lạc 。dĩ tất định đắc cố hiện tức bất định ,khuyến tại gia xuất gia thứ đệ ly dục ,thị danh hiện thế hậu thế lợi lạc 。ư thử hiện thế thân tâm chỉ tức an ổn lạc/nhạc trụ/trú ,hậu thế tức sanh tịnh diệu Thiên thượng cập vô dư Niết Bàn giới nhi Bát Niết Bàn 。 云何菩薩難行利?略說三種。若眾生本來不修善因而能行利,是名第一難行利,謂苦勸化故。若本修善根得大財寶,深起貪著而能行利,是名第二難行利,謂彼大放逸處故。外道異學著本邪見而能行利,是名第三難行利,謂彼愚癡極違正法故。 vân hà Bồ Tát nạn/nan hạnh/hành/hàng lợi ?lược thuyết tam chủng 。nhược/nhã chúng sanh bản lai bất tu thiện nhân nhi năng hạnh/hành/hàng lợi ,thị danh đệ nhất nạn/nan hạnh/hành/hàng lợi ,vị khổ khuyến hóa cố 。nhược/nhã bổn tu thiện căn đắc Đại tài bảo ,thâm khởi tham trước nhi năng hạnh/hành/hàng lợi ,thị danh đệ nhị nạn/nan hạnh/hành/hàng lợi ,vị bỉ Đại phóng dật xứ/xử cố 。ngoại đạo dị học trước/trứ bổn tà kiến nhi năng hạnh/hành/hàng lợi ,thị danh đệ tam nạn/nan hạnh/hành/hàng lợi ,vị bỉ ngu si cực vi chánh pháp cố 。 云何菩薩一切門行利?略說四種:一者是菩薩不信者勸令生信乃至建立;二者惡戒者勸修淨戒;三者惡慧者勸修正慧;四者慳者勸修惠施乃至建立。 vân hà Bồ Tát nhất thiết môn hạnh/hành/hàng lợi ?lược thuyết tứ chủng :nhất giả thị Bồ Tát bất tín giả khuyến lệnh sanh tín nãi chí kiến lập ;nhị giả ác giới giả khuyến tu tịnh giới ;tam giả ác tuệ giả khuyến tu chánh tuệ ;tứ giả xan giả khuyến tu huệ thí nãi chí kiến lập 。 云何菩薩善人行利?略說五種:一者是菩薩於眾生真實利與;二者時與;三者義饒益與;四者柔軟與;五者慈心與。 vân hà Bồ Tát thiện nhân hạnh/hành/hàng lợi ?lược thuyết ngũ chủng :nhất giả thị Bồ Tát ư chúng sanh chân thật lợi dữ ;nhị giả thời dữ ;tam giả nghĩa nhiêu ích dữ ;tứ giả nhu nhuyễn dữ ;ngũ giả từ tâm dữ 。 云何菩薩一切行行利?謂六種七種,略說十三種。是菩薩應攝等攝、應伏等伏,違佛法者除其障礙,中住眾生令入法律,已入者以三乘法而成熟之,已成熟者令得解脫。眾具護養勸導成熟,所謂勸捨小乘守護大乘,如眾具護養。如是獨靜一心淨諸障礙,憶念及修勸令成就。有聲聞緣覺種性者,以聲聞緣覺乘而成就之;有如來種性者,以無上菩提而成就之。 vân hà Bồ Tát nhất thiết hành hạnh/hành/hàng lợi ?vị lục chủng thất chủng ,lược thuyết thập tam chủng 。thị Bồ Tát ưng nhiếp đẳng nhiếp 、ưng phục đẳng phục ,vi Phật Pháp giả trừ kỳ chướng ngại ,trung trụ/trú chúng sanh lệnh nhập pháp luật ,dĩ nhập giả dĩ tam thừa Pháp nhi thành thục chi ,dĩ thành thục giả lệnh đắc giải thoát 。chúng cụ hộ dưỡng khuyến đạo thành thục ,sở vị khuyến xả Tiểu thừa thủ hộ Đại-Thừa ,như chúng cụ hộ dưỡng 。như thị độc tĩnh nhất tâm tịnh chư chướng ngại ,ức niệm cập tu khuyến lệnh thành tựu 。hữu Thanh văn Duyên giác chủng tánh giả ,dĩ Thanh văn Duyên giác thừa nhi thành tựu chi ;hữu Như Lai chủng tánh giả ,dĩ vô thượng Bồ-đề nhi thành tựu chi 。 云何菩薩除惱行利?略說八種。若有眾生所應慚處令捨無慚纏,以得開覺如無慚纏。如是無愧纏、睡纏、眠纏、掉纏、悔纏、慳纏、嫉纏,悉令聞覺亦復如是。 vân hà Bồ Tát trừ não hạnh/hành/hàng lợi ?lược thuyết bát chủng 。nhược hữu chúng sanh sở ưng tàm xứ/xử lệnh xả vô tàm triền ,dĩ đắc khai giác như vô tàm triền 。như thị vô quý triền 、thụy triền 、miên triền 、điệu triền 、hối triền 、xan triền 、tật triền ,tất lệnh văn giác diệc phục như thị 。 云何菩薩此世他世樂行利?略說九種。普令眾生身業清淨,謂授一切種不殺生、一切種不盜、一切種不邪婬、一切種不飲酒。普令眾生口業清淨,謂授一切種不妄語、一切種不兩舌、一切種不惡口、一切種不綺語。普令眾生意業清淨,謂授無貪、無恚正見。 vân hà Bồ Tát thử thế tha thế lạc/nhạc hạnh/hành/hàng lợi ?lược thuyết cửu chủng 。phổ lệnh chúng sanh thân nghiệp thanh tịnh ,vị thọ/thụ nhất thiết chủng bất sát sanh 、nhất thiết chủng bất đạo 、nhất thiết chủng bất tà dâm 、nhất thiết chủng bất ẩm tửu 。phổ lệnh chúng sanh khẩu nghiệp thanh tịnh ,vị thọ/thụ nhất thiết chủng bất vọng ngữ 、nhất thiết chủng bất lưỡng thiệt 、nhất thiết chủng bất ác khẩu 、nhất thiết chủng bất khỉ ngữ 。phổ lệnh chúng sanh ý nghiệp thanh tịnh ,vị thọ/thụ vô tham 、vô nhuế/khuể chánh kiến 。 云何菩薩清淨行利?略說十種:五種外清淨、五種內清淨。五種外清淨者,一者無罪;二者不隨轉;三者次第;四者一切;五者如其所應。雜惡行者、先惡行者、一向惡行者等,以善法而成就之,是名無罪利安眾生。樂解脫者勸令解脫,是名不隨轉利安眾生。童蒙眾生,先說麁法麁近教誡而隨順之。知中智者,為說中法中教誡而隨順之。勝智慧者,為說深法微細教誡而隨順之。令其次第漸得善法,是名次第利安眾生四性。乃至天人一切眾生,隨能隨力利益安樂,是名一切利安眾生。下善中善上善者,隨其所應方便利安,是名如其所應。是名五種外清淨行利。五種內清淨者,是菩薩廣住悲心利安眾生;是菩薩忍一切苦而不懈惓,心常歡喜利安眾生;是菩薩以自在身,謙卑忍下猶如僕使亦如孝子如旃陀羅子,離諸我慢利安眾生;是菩薩離於利養心不虛偽,心存勝妙利安眾生;是菩薩於究竟處終不退轉,常以慈心利安眾生。是名菩薩五種內清淨。如是內外五種清淨,是名十種清淨利安眾生。云何菩薩同利?是菩薩此義此善若等若勝,授與眾生悉與己同,是名菩薩與眾生同利。菩薩得此同利,調伏眾生堅固決定,終不退轉於勸授善法。何以故?彼作是念:「是菩薩與我同利,必能令我安隱快樂。以是菩薩所授我者自修行故,非不樂因而自修行。」若以同利教授眾生,彼終不言:「汝自不行,云何勸授教誡他人?汝應從他諮受教誡。」 vân hà Bồ Tát thanh tịnh hạnh lợi ?lược thuyết thập chủng :ngũ chủng ngoại thanh tịnh 、ngũ chủng nội thanh tịnh 。ngũ chủng ngoại thanh tịnh giả ,nhất giả vô tội ;nhị giả bất tùy chuyển ;tam giả thứ đệ ;tứ giả nhất thiết ;ngũ giả như kỳ sở ưng 。tạp ác hành giả 、tiên ác hành giả 、nhất hướng ác hành giả đẳng ,dĩ thiện Pháp nhi thành tựu chi ,thị danh vô tội lợi an chúng sanh 。lạc/nhạc giải thoát giả khuyến lệnh giải thoát ,thị danh bất tùy chuyển lợi an chúng sanh 。đồng mông chúng sanh ,tiên thuyết thô Pháp thô cận giáo giới nhi tùy thuận chi 。tri trung trí giả ,vi thuyết trung Pháp trung giáo giới nhi tùy thuận chi 。thắng trí tuệ giả ,vi thuyết thâm pháp vi tế giáo giới nhi tùy thuận chi 。lệnh kỳ thứ đệ tiệm đắc thiện Pháp ,thị danh thứ đệ lợi an chúng sanh tứ tánh 。nãi chí Thiên Nhân nhất thiết chúng sanh ,tùy năng tùy lực lợi ích an lạc ,thị danh nhất thiết lợi an chúng sanh 。hạ thiện trung thiện thượng thiện giả ,tùy kỳ sở ưng phương tiện lợi an ,thị danh như kỳ sở ưng 。thị danh ngũ chủng ngoại thanh tịnh hạnh lợi 。ngũ chủng nội thanh tịnh giả ,thị Bồ Tát quảng trụ/trú bi tâm lợi an chúng sanh ;thị Bồ-tát nhẫn nhất thiết khổ nhi bất giải quyền ,tâm thường hoan hỉ lợi an chúng sanh ;thị Bồ Tát dĩ tự tại thân ,khiêm ti nhẫn hạ do như bộc sử diệc như hiếu tử như chiên đà la tử ,ly chư ngã mạn lợi an chúng sanh ;thị Bồ Tát ly ư lợi dưỡng tâm bất hư ngụy ,tâm tồn thắng diệu lợi an chúng sanh ;thị Bồ Tát ư cứu cánh xứ/xử chung Bất-thoái-chuyển ,thường dĩ từ tâm lợi an chúng sanh 。thị danh Bồ Tát ngũ chủng nội thanh tịnh 。như thị nội ngoại ngũ chủng thanh tịnh ,thị danh thập chủng thanh tịnh lợi an chúng sanh 。vân hà Bồ Tát đồng lợi ?thị Bồ Tát thử nghĩa thử thiện nhược/nhã đẳng nhược/nhã thắng ,thụ dữ chúng sanh tất dữ kỷ đồng ,thị danh Bồ Tát dữ chúng sanh đồng lợi 。Bồ Tát đắc thử đồng lợi ,điều phục chúng sanh kiên cố quyết định ,chung Bất-thoái-chuyển ư khuyến thụ thiện Pháp 。hà dĩ cố ?bỉ tác thị niệm :「thị Bồ Tát dữ ngã đồng lợi ,tất năng lệnh ngã an ổn khoái lạc 。dĩ thị Bồ Tát sở thọ/thụ ngã giả tự tu hành cố ,phi bất lạc/nhạc nhân nhi tự tu hành 。」nhược/nhã dĩ đồng lợi giáo thọ chúng sanh ,bỉ chung bất ngôn :「nhữ tự bất hạnh/hành ,vân hà khuyến thụ giáo giới tha nhân ?nhữ ưng tòng tha ti thọ giáo giới 。」 有菩薩他同利,如是同利不示他。有菩薩不同利,如是示同利。有菩薩同利,亦示同利。有菩薩亦不同利亦不同利示他。初句者,諸菩薩等功德、住菩薩道等功德,菩薩隱覆真實功德不為顯示。第二句者,下劣眾生怖畏深法,菩薩思惟方便調伏,現同彼法如栴陀羅,疾得利益息惱調伏,故現與彼同。第三句者,為調伏彼受動搖善根眾生故,菩薩以住善根若上善根顯示同利。第四句者,心自放逸棄捨他利,從種種施如前說如戒廣說,乃至同利彼諸波羅蜜,自成熟佛法成熟攝事。是名略說菩薩善法業。從種種施乃至同利,是種種無量善法菩提分,當知三種行、二種勝。三種淨身口意行,當知是行上妙。無染,當知是勝無上。不共彼眾生等、事等、時等,是名上妙。眾生等者,是菩薩為一切眾生行施等善根、不自為己。事等者、是菩薩行施等一切種善根。時等者、是菩薩不離方便時節日夜、今世後世常修施等善根心不休息。無染者、有四種。是菩薩歡喜心修習善法、不因是故生憂苦悔恨。是菩薩不惱他人、不著諸見、不雜惡行,行施等善根。是菩薩一切自己功德專至顯現,堅固顯現寂滅決定,不由於他行施戒等諸善法。是菩薩不於施等善法而求果報,若轉輪聖王帝釋魔梵,不求他報、不依此等求名利身命。於此等行淨歡喜俱,不惱亂他、專至無依,從施等乃至同利諸善法行,是名無染。熾然不動快淨,是名清淨。菩薩入淨心地,一切善根熾然不動,是熾然淨心地。菩薩一切善法不思惟起,是不動淨心地。菩薩隨所得所修善法則不退轉,於未來世必定不退日夜增長,如明分月日夜增長,善法不退亦復如是。菩薩住究竟菩薩地一生相續,若最後有所得善根名為快淨,於上更無菩薩淨地故。是名三種善行二種勝、三種淨。當知從檀波羅蜜乃至同利,一切施等乃至一切同利,修習清淨如來具足充滿無上菩提金剛堅固身正法久住果報生。難施乃至難同利,修習清淨如來平等奇特未曾有法,成就果報生。一切門施乃至一切門同利,修習清淨如來為一切最勝眾生天人供養果報生。善人施等乃至善人同利,修習清淨如來於彼無足二足四足多足、色無色想無想非想非非想一切眾生最上果報生。一切行施乃至一切行同利,修習清淨如來種種無量功德攝受,三十二大人相、八十隨形好身果報生。除惱施乃至除惱同利,修習清淨如來於菩提樹下一切魔怨不能傾動果報生。此世他世樂施乃至此世他世樂同利,修習清淨如來最勝禪解脫三昧正受安樂果報生。清淨施乃至清淨同利,修習清淨如來一切種清淨,所謂四種淨:身淨、緣淨、心淨、智淨果報生,三不護、十力、四無畏、三念處、一切不共佛法清淨果報生。是名菩薩施等諸善法果報無上,無量菩薩無罪行之所出生。◎ hữu Bồ Tát tha đồng lợi ,như thị đồng lợi bất thị tha 。hữu Bồ Tát bất đồng lợi ,như thị thị đồng lợi 。hữu Bồ Tát đồng lợi ,diệc thị đồng lợi 。hữu Bồ Tát diệc bất đồng lợi diệc bất đồng lợi thị tha 。sơ cú giả ,chư Bồ-tát đẳng công đức 、trụ/trú Bồ Tát đạo đẳng công đức ,Bồ Tát ẩn phước chân thật công đức bất vi hiển thị 。đệ nhị cú giả ,hạ liệt chúng sanh bố úy thâm pháp ,Bồ Tát tư tánh phương tiện điều phục ,hiện đồng bỉ Pháp như chiên Đà-la ,tật đắc lợi ích tức não điều phục ,cố hiện dữ bỉ đồng 。đệ tam cú giả ,vi điều phục bỉ thọ/thụ động dao thiện căn chúng sanh cố ,Bồ Tát dĩ trụ/trú thiện căn nhược/nhã thượng thiện căn hiển thị đồng lợi 。đệ tứ cú giả ,tâm tự phóng dật khí xả tha lợi ,tùng chủng chủng thí như tiền thuyết như giới quảng thuyết ,nãi chí đồng lợi bỉ chư Ba-la-mật ,tự thành thục Phật Pháp thành thục nhiếp sự 。thị danh lược thuyết Bồ Tát thiện Pháp nghiệp 。tùng chủng chủng thí nãi chí đồng lợi ,thị chủng chủng vô lượng thiện Pháp Bồ-đề phần ,đương tri tam chủng hạnh/hành/hàng 、nhị chủng thắng 。tam chủng tịnh thân khẩu ý hạnh/hành/hàng ,đương tri thị hạnh/hành/hàng thượng diệu 。vô nhiễm ,đương tri thị thắng vô thượng 。bất cộng bỉ chúng sanh đẳng 、sự đẳng 、thời đẳng ,thị danh thượng diệu 。chúng sanh đẳng giả ,thị Bồ Tát vi nhất thiết chúng sanh hạnh/hành/hàng thí đẳng thiện căn 、bất tự vi kỷ 。sự đẳng giả 、thị Bồ Tát hạnh thí đẳng nhất thiết chủng thiện căn 。thời đẳng giả 、thị Bồ Tát bất ly phương tiện thời tiết nhật dạ 、kim thế hậu thế thường tu thí đẳng thiện căn tâm bất hưu tức 。vô nhiễm giả 、hữu tứ chủng 。thị Bồ Tát hoan hỉ tâm tu tập thiện Pháp 、bất nhân thị cố sanh ưu khổ hối hận 。thị Bồ Tát bất não tha nhân 、bất trước chư kiến 、bất tạp ác hành ,hạnh/hành/hàng thí đẳng thiện căn 。thị Bồ Tát nhất thiết tự kỷ công đức chuyên chí hiển hiện ,kiên cố hiển hiện tịch diệt quyết định ,bất do ư tha hạnh/hành/hàng thí giới đẳng chư thiện Pháp 。thị Bồ Tát bất ư thí đẳng thiện Pháp nhi cầu quả báo ,nhược/nhã Chuyển luân Thánh Vương Đế Thích ma phạm ,bất cầu tha báo 、bất y thử đẳng cầu danh lợi thân mạng 。ư thử đẳng hạnh/hành/hàng tịnh hoan hỉ câu ,bất não loạn tha 、chuyên chí vô y ,tùng thí đẳng nãi chí đồng lợi chư thiện Pháp hành ,thị danh vô nhiễm 。sí nhiên bất động khoái tịnh ,thị danh thanh tịnh 。Bồ Tát nhập tịnh tâm địa ,nhất thiết thiện căn sí nhiên bất động ,thị sí nhiên tịnh tâm địa 。Bồ Tát nhất thiết thiện pháp bất tư duy khởi ,thị bất động tịnh tâm địa 。Bồ Tát tùy sở đắc sở tu thiện Pháp tức Bất-thoái-chuyển ,ư vị lai thế tất định bất thoái nhật dạ tăng trưởng ,như minh phần nguyệt nhật dạ tăng trưởng ,thiện Pháp bất thoái diệc phục như thị 。Bồ-tát trụ cứu cánh  Bồ Tát địa nhất sanh tướng tục ,nhược/nhã tối hậu hữu sở đắc thiện căn danh vi khoái tịnh ,ư thượng cánh vô Bồ Tát tịnh địa cố 。thị danh tam chủng thiện hạnh/hành/hàng nhị chủng thắng 、tam chủng tịnh 。đương tri tùng đàn ba-la-mật nãi chí đồng lợi ,nhất thiết thí đẳng nãi chí nhất thiết đồng lợi ,tu tập thanh tịnh Như Lai cụ túc sung mãn vô thượng Bồ-đề Kim cương kiên cố thân chánh pháp cửu trụ quả báo sanh 。nạn/nan thí nãi chí nạn/nan đồng lợi ,tu tập thanh tịnh Như Lai bình đẳng kì đặc vị tằng hữu Pháp ,thành tựu quả báo sanh 。nhất thiết môn thí nãi chí nhất thiết môn đồng lợi ,tu tập thanh tịnh Như Lai vi nhất thiết tối thắng chúng sanh Thiên Nhân cúng dường quả báo sanh 。thiện nhân thí đẳng nãi chí thiện nhân đồng lợi ,tu tập thanh tịnh Như Lai ư bỉ vô túc nhị túc tứ túc đa túc 、sắc vô sắc tưởng vô tưởng phi tưởng phi phi tưởng nhất thiết chúng sanh tối thượng quả báo sanh 。nhất thiết hành thí nãi chí nhất thiết hành đồng lợi ,tu tập thanh tịnh Như Lai chủng chủng vô lượng công đức nhiếp thọ ,tam thập nhị Đại nhân tướng 、bát thập tùy hình hảo thân quả báo sanh 。trừ não thí nãi chí trừ não đồng lợi ,tu tập thanh tịnh Như Lai ư Bồ-đề thụ hạ nhất thiết ma oán bất năng khuynh động quả báo sanh 。thử thế tha thế lạc thí nãi chí thử thế tha thế lạc/nhạc đồng lợi ,tu tập thanh tịnh Như Lai tối thắng Thiền giải thoát tam muội chánh thọ an lạc quả báo sanh 。thanh tịnh thí nãi chí thanh tịnh đồng lợi ,tu tập thanh tịnh Như Lai nhất thiết chủng thanh tịnh ,sở vị tứ chủng tịnh :thân tịnh 、duyên tịnh 、tâm tịnh 、trí tịnh quả báo sanh ,tam bất hộ 、thập lực 、tứ vô úy 、tam niệm xứ 、nhất thiết bất cộng Phật Pháp thanh tịnh quả báo sanh 。thị danh Bồ Tát thí đẳng chư thiện Pháp quả báo vô thượng ,vô lượng Bồ Tát vô tội hạnh/hành/hàng chi sở xuất sanh 。◎ ◎菩薩地持方便處供養習近無量品第十六 ◎ Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử cúng dường tập cận vô lượng phẩm đệ thập lục 云何菩薩供養如來?略說十種:一者身供養;二者支提供養;三者現前供養;四者不現前供養;五者自作供養;六者他作供養;七者財物供養;八者勝供養;九者不染污供養;十者至處道供養。若菩薩於佛色身而設供養,是名身供養。若菩薩為如來故,若供養偷婆、若窟、若舍,若故若新,是名支提供養。若菩薩面見佛身及支提而設供養,是名現前供養。若菩薩於如來及支提,悕望心俱、歡喜心俱,現前供養;如一如來法,如是過去未來現在一切如來法;如一如來支提法,如是一切如來支提法。作是念:「我今現前供養如來及供養過去未來現在如來,我今現前供養如來支提及供養一切十方無量世界一切支提,若偷婆、若窟、若舍,若新若故。」是名菩薩共現前不現前供養。若菩薩於不現前如來及支提心念供養,為一切佛故、為一切如來支提故,是名不現前供養。若菩薩於如來般涅槃後,以佛舍利起偷婆、若窟若舍,若一若二若多乃至億百千萬,隨力所能,是名菩薩廣不現前供養。以是因緣,得無量大果,常攝梵福,是菩薩常於無量大劫不墮惡趣,無上菩提眾具滿足。若菩薩於如來及支提,現前供養得大功德,不現前供養得大大功德,共現前不現前供養得最大大功德。若菩薩於如來及支提手自供養,不依懈墮令他施作,是名菩薩自作供養。若菩薩於如來及支提不獨供養,普令父母師友親屬國王大臣長者居士在家出家悉共供養,是名自他共供養。若菩薩有少許物,以慈悲心施彼貧苦薄福眾生,令得供養如來及支提,令得安樂而不自為,是名菩薩他作供養。自作供養者得大果報,他作供養者得大大果報,自作他作供養者得最大大果。 vân hà Bồ Tát cúng dường Như Lai ?lược thuyết thập chủng :nhất giả thân cúng dường ;nhị giả chi Đề cung dưỡng ;tam giả hiện tiền cúng dường ;tứ giả bất hiện tiền cúng dường ;ngũ giả tự tác cúng dường ;lục giả tha tác cúng dường ;thất giả tài vật cúng dường ;bát giả thắng cúng dường ;cửu giả bất nhiễm ô cúng dường ;thập giả chí xứ/xử đạo cúng dường 。nhược/nhã Bồ Tát ư Phật sắc thân nhi thiết cúng dường ,thị danh thân cúng dường 。nhược/nhã Bồ Tát vi Như Lai cố ,nhược/nhã cúng dường thâu bà 、nhược/nhã quật 、nhược/nhã xá ,nhược/nhã cố nhược/nhã tân ,thị danh chi Đề cung dưỡng 。nhược/nhã Bồ Tát diện kiến Phật thân cập chi đề nhi thiết cúng dường ,thị danh hiện tiền cúng dường 。nhược/nhã Bồ Tát ư Như Lai cập chi đề ,hy vọng tâm câu 、hoan hỉ tâm câu ,hiện tiền cúng dường ;như nhất Như Lai Pháp ,như thị quá khứ vị lai hiện tại nhất thiết Như Lai Pháp ;như nhất Như Lai chi đề Pháp ,như thị nhất thiết Như Lai chi đề Pháp 。tác thị niệm :「ngã kim hiện tiền cúng dường Như Lai cập cúng dường quá khứ vị lai hiện tại Như Lai ,ngã kim hiện tiền cúng dường Như Lai chi đề cập cúng dường nhất thiết thập phương vô lượng thế giới nhất thiết chi đề ,nhược/nhã thâu bà 、nhược/nhã quật 、nhược/nhã xá ,nhược/nhã tân nhược/nhã cố 。」thị danh Bồ Tát cọng hiện tiền bất hiện tiền cúng dường 。nhược/nhã Bồ Tát ư bất hiện tiền Như Lai cập chi đề tâm niệm cúng dường ,vi nhất thiết Phật cố 、vi nhất thiết Như Lai chi đề cố ,thị danh bất hiện tiền cúng dường 。nhược/nhã Bồ Tát ư Như Lai Bát Niết Bàn hậu ,dĩ Phật xá lợi khởi thâu bà 、nhược/nhã quật nhược/nhã xá ,nhược/nhã nhất nhược/nhã nhị nhược/nhã đa nãi chí ức bách thiên vạn ,tùy lực sở năng ,thị danh Bồ Tát quảng bất hiện tiền cúng dường 。dĩ thị nhân duyên ,đắc vô lượng đại quả ,thường nhiếp phạm phước ,thị Bồ Tát thường ư vô lượng Đại kiếp bất đọa ác thú ,vô thượng Bồ-đề chúng cụ mãn túc 。nhược/nhã Bồ Tát ư Như Lai cập chi đề ,hiện tiền cúng dường đắc Đại công đức ,bất hiện tiền cúng dường đắc Đại Đại công đức ,cọng hiện tiền bất hiện tiền cúng dường đắc tối Đại Đại công đức 。nhược/nhã Bồ Tát ư Như Lai cập chi đề thủ tự cúng dường ,bất y giải đọa lệnh tha thí tác ,thị danh Bồ Tát tự tác cúng dường 。nhược/nhã Bồ Tát ư Như Lai cập chi đề bất độc cúng dường ,phổ lệnh phụ mẫu sư hữu thân chúc Quốc Vương đại thần Trưởng-giả Cư-sĩ tại gia xuất gia tất cọng cúng dường ,thị danh tự tha cọng cúng dường 。nhược/nhã Bồ Tát hữu thiểu hứa vật ,dĩ từ bi tâm thí bỉ bần khổ bạc phước chúng sanh ,lệnh đắc cúng dường Như Lai cập chi đề ,lệnh đắc an lạc nhi bất tự vi ,thị danh Bồ Tát tha tác cúng dường 。tự tác cúng dường giả đắc Đại quả báo ,tha tác cúng dường giả đắc Đại Đại quả báo ,tự tác tha tác cúng dường giả đắc tối Đại đại quả 。 若菩薩於如來及支提,以衣食床臥湯藥眾具、問訊禮拜奉迎合掌、熏香末香塗香種種花鬘伎樂幢幡繒蓋燈明、種種讚歎五輪作禮敬遶右旋以為供養,無盡勝財摩尼真珠珂珼玉石、珊瑚琥珀車璩馬瑙、金銀赤寶左旋勝寶摩尼寶環,懸以寶鈴散以金錢金縷圍遶。施如是等寶,是名財物供養。若菩薩久遠於如來及支提以財物供養,若多若勝、若現前不現前、若自作他作,淳淨信心現在前,專精解心而作供養,以是善根迴向無上菩提,如是七種名菩薩勝供養。若菩薩自手供養如來及支提,不輕他人、不放逸、不懈怠,至心恭敬不輕未、不亂心、不染污心,不於信心國王諸勝人所現諂曲威儀求財供養,不以雌黃塗佛形像,亦不以汁而洗浴之,亦不燒求求羅香而以供養,阿迦花等諸不淨物悉不用之,是名菩薩六種無染污供養。若菩薩殊勝不染財物供養如來及支提,若自力得、若從他求、若如意得,彼眾具自在如意得財。菩薩若化作身,若二若三乃至百千萬億身,彼一一身悉禮如來;彼一一身化作百千手,彼一一手以種種華香供養如來及支提。彼一切身悉讚歎如來真實功德饒益眾生,彼一切身皆以上妙衣服眾寶瓔珞幢幡花蓋供養如來,如是等名為如意自在力得。繫心供養,不待如來出現于世。何以故?住不退轉地菩薩於一切佛剎未曾障礙故。若菩薩不自力得財、不從他求亦不自在力得而為供養;然於他眾生,若閻浮提、若四天下、若千世界、若二千世界、若三千大千世界,乃至十方無量世界,上中下心所作供養,菩薩於彼一切供養,以淨信心、勝妙解心周遍隨喜。是菩薩以少方便興大供養,攝大菩提具。是菩薩常等真實心、可喜樂心應當修學。彼菩薩少時乃至一(聲-耳+牛)牛頃,於一切眾生修習慈心悲心喜心捨心,於一切有為行起無常想、無常苦想、苦無我想、涅槃安樂想,念佛念法念僧、念波羅蜜,乃至少時於一切法起少忍知,離言說法自性如解脫,離諸妄想無相心住,況復過上。彼菩薩護持禁戒、止觀、菩提分方便、諸波羅蜜、諸善攝事方便,是名菩薩至處道供養如來,第一最上最妙最勝無上。如此供養,比前財物供養,百倍千倍乃至極算數譬喻不得為比。如是十事,名菩薩一切種供養如來。如供養佛,如是法、如是僧,隨所應當知於此三寶作十種供養。 nhược/nhã Bồ Tát ư Như Lai cập chi đề ,dĩ y thực sàng ngọa thang dược chúng cụ 、vấn tấn lễ bái phụng nghênh hợp chưởng 、huân hương mạt hương đồ hương chủng chủng hoa man kĩ nhạc tràng phan tăng cái đăng minh 、chủng chủng tán thán ngũ luân tác lễ kính nhiễu hữu toàn dĩ vi cúng dường ,vô tận thắng tài ma-ni trân châu kha 珼ngọc thạch 、san hô hổ phách xa cừ mã-não 、kim ngân xích bảo tả toàn thắng bảo ma-ni bảo hoàn ,huyền dĩ ảo linh tán dĩ kim tiễn kim lũ vi nhiễu 。thí như thị đẳng bảo ,thị danh tài vật cúng dường 。nhược/nhã Bồ Tát cửu viễn ư Như Lai cập chi đề dĩ tài vật cúng dường ,nhược/nhã đa nhược/nhã thắng 、nhược/nhã hiện tiền bất hiện tiền 、nhược/nhã tự tác tha tác ,thuần tịnh tín tâm hiện tại tiền ,chuyên tinh giải tâm nhi tác cúng dường ,dĩ thị thiện căn hồi hướng vô thượng Bồ-đề ,như thị thất chủng danh Bồ Tát thắng cúng dường 。nhược/nhã Bồ Tát tự thủ cúng dường Như Lai cập chi đề ,bất khinh tha nhân 、bất phóng dật 、bất giải đãi ,chí tâm cung kính bất khinh vị 、bất loạn tâm 、bất nhiễm ô tâm ,bất ư tín tâm Quốc Vương chư thắng nhân sở hiện siểm khúc uy nghi cầu tài cúng dường ,bất dĩ thư hoàng đồ Phật hình tượng ,diệc bất dĩ trấp nhi tẩy dục chi ,diệc bất thiêu cầu cầu la hương nhi dĩ cúng dường ,A ca hoa đẳng chư bất tịnh vật tất bất dụng chi ,thị danh Bồ Tát lục chủng vô nhiễm ô cúng dường 。nhược/nhã Bồ Tát thù thắng bất nhiễm tài vật cúng dường Như Lai cập chi đề ,nhược/nhã tự lực đắc 、nhược/nhã tòng tha cầu 、nhược như ý đắc ,bỉ chúng cụ tự tại như ý đắc tài 。Bồ Tát nhược/nhã hóa tác thân ,nhược/nhã nhị nhược/nhã tam nãi chí bách thiên vạn ức thân ,bỉ nhất nhất thân tất lễ Như Lai ;bỉ nhất nhất thân hóa tác bách thiên thủ ,bỉ nhất nhất thủ dĩ chủng chủng hoa hương cúng dường Như Lai cập chi đề 。bỉ nhất thiết thân tất tán thán Như Lai chân thật công đức nhiêu ích chúng sanh ,bỉ nhất thiết thân giai dĩ thượng diệu y phục chúng bảo anh lạc tràng phan hoa cái cúng dường Như Lai ,như thị đẳng danh vi như ý tự tại lực đắc 。hệ tâm cúng dường ,bất đãi Như Lai xuất hiện vu thế 。hà dĩ cố ?trụ/trú bất thoái chuyển địa Bồ Tát ư nhất thiết Phật sát vị tằng chướng ngại cố 。nhược/nhã Bồ Tát bất tự lực đắc tài 、bất tòng tha cầu diệc bất tự tại lực đắc nhi vi cúng dường ;nhiên ư tha chúng sanh ,nhược/nhã Diêm-phù-đề 、nhược/nhã tứ thiên hạ 、nhược/nhã thiên thế giới 、nhược/nhã nhị thiên thế giới 、nhược/nhã tam thiên đại thiên thế giới ,nãi chí thập phương vô lượng thế giới ,thượng trung hạ tâm sở tác cúng dường ,Bồ Tát ư bỉ nhất thiết cúng dường ,dĩ tịnh tín tâm 、thắng diệu giải tâm chu biến tùy hỉ 。thị Bồ Tát dĩ thiểu phương tiện hưng Đại cúng dường ,nhiếp Đại bồ-đề cụ 。thị Bồ Tát thường đẳng chân thật tâm 、khả thiện lạc tâm ứng đương tu học 。bỉ Bồ Tát thiểu thời nãi chí nhất (thanh -nhĩ +ngưu )ngưu khoảnh ,ư nhất thiết chúng sanh tu tập từ tâm bi tâm hỉ tâm xả tâm ,ư nhất thiết hữu vi hạnh/hành/hàng khởi vô thường tưởng 、vô thường khổ tưởng 、khổ vô ngã tưởng 、Niết-Bàn an lạc tưởng ,niệm Phật niệm Pháp niệm Tăng 、niệm Ba-la-mật ,nãi chí thiểu thời ư nhất thiết Pháp khởi thiểu nhẫn tri ,ly ngôn thuyết pháp tự tánh như giải thoát ,ly chư vọng tưởng vô tướng tâm trụ/trú ,huống phục quá/qua thượng 。bỉ Bồ Tát hộ trì cấm giới 、chỉ quán 、Bồ-đề phần phương tiện 、chư Ba-la-mật 、chư thiện nhiếp sự phương tiện ,thị danh Bồ Tát chí xứ/xử đạo cúng dường Như Lai ,đệ nhất tối thượng tối diệu tối thắng vô thượng 。như thử cúng dường ,bỉ tiền tài vật cúng dường ,bách bội thiên bội nãi chí cực toán số thí dụ bất đắc vi bỉ 。như thị thập sự ,danh Bồ Tát nhất thiết chủng cúng dường Như Lai 。như cúng dường Phật ,như thị pháp 、như thị tăng ,tùy sở ứng đương tri ư thử Tam Bảo tác thập chủng cúng dường 。 菩薩於如來所起六種淨心,謂福田無上心、恩德無上心、於一切眾生無上心、如優曇鉢花難遇心、於三千大千世界獨一心、於世間出世間法一切具足依義心。以此六心少想供養如來法僧獲無量功德,何況多。 Bồ Tát ư Như Lai sở khởi lục chủng tịnh tâm ,vị phước điền vô thượng tâm 、ân đức vô thượng tâm 、ư nhất thiết chúng sanh vô thượng tâm 、như ưu-đàm-bát hoa nạn/nan ngộ tâm 、ư tam thiên đại thiên thế giới độc nhất tâm 、ư thế gian xuất thế gian pháp nhất thiết cụ túc y nghĩa tâm 。dĩ thử lục tâm thiểu tưởng cúng dường Như Lai Pháp tăng hoạch vô lượng công đức ,hà huống đa 。 菩薩成就幾行為善知識?有幾行善知識開導無礙?復有幾行得善知識淨信住處?復有幾行善知識調伏眾生、為善知識事?菩薩有幾行習近善知識?復有幾行想於善知識聽受正法?菩薩於善知識聽受正法復有幾處?無有想念菩薩成就八事,滿足一切善知識行。一者善住律儀戒而不毀犯;二者多聞現在覺悟;三者得禪定修慧及餘止觀善根;四者悲心哀愍捨現法樂廣化眾生;五者成就無畏為眾說法,正念不失樂說無畏;六者堪忍輕欺罵辱諸不愛言,及諸惡行皆悉能忍;七者無惓,多思惟力,為四眾說法而不疲懈;八者辯才巧便,凡所說法言辭通利。菩薩有五事,如是一切種功德具足善知識,善知識所作開導無礙。一者先欲安樂眾生;二者於彼安樂如實知之不顛倒覺;三者若作方便隨順說法,善能隨順調伏眾生有堪能力;四者心不疲厭;五者平等悲念一切眾生,於上中下心無偏黨。 Bồ Tát thành tựu kỷ hạnh/hành/hàng vi thiện tri thức ?hữu kỷ hạnh/hành/hàng thiện tri thức khai đạo vô ngại ?phục hưũ kỷ hạnh/hành/hàng đắc thiện tri thức tịnh tín trụ xứ ?phục hưũ kỷ hạnh/hành/hàng thiện tri thức điều phục chúng sanh 、vi thiện tri thức sự ?Bồ Tát hữu kỷ hạnh/hành/hàng tập cận thiện tri thức ?phục hưũ kỷ hạnh/hành/hàng tưởng ư thiện tri thức thính thọ chánh pháp ?Bồ Tát ư thiện tri thức thính thọ chánh pháp phục hưũ ki xứ ?vô hữu tưởng niệm Bồ Tát thành tựu bát sự ,mãn túc nhất thiết thiện tri thức hạnh/hành/hàng 。nhất giả thiện trụ/trú luật nghi giới nhi bất hủy phạm ;nhị giả đa văn hiện tại giác ngộ ;tam giả đắc Thiền định tu tuệ cập dư chỉ quán thiện căn ;tứ giả bi tâm ai mẩn xả hiện pháp lạc/nhạc quảng hóa chúng sanh ;ngũ giả thành tựu vô úy vi chúng thuyết Pháp ,chánh niệm bất thất lạc/nhạc thuyết vô úy ;lục giả kham nhẫn khinh khi mạ nhục chư bất ái ngôn ,cập chư ác hạnh/hành/hàng giai tất năng nhẫn ;thất giả vô quyền ,đa tư tánh lực ,vi Tứ Chúng thuyết Pháp nhi bất bì giải ;bát giả biện tài xảo tiện ,phàm sở thuyết pháp ngôn từ thông lợi 。Bồ Tát hữu ngũ sự ,như thị nhất thiết chủng công đức cụ túc thiện tri thức ,thiện tri thức sở tác khai đạo vô ngại 。nhất giả tiên dục an lạc chúng sanh ;nhị giả ư bỉ an lạc như thật tri chi bất điên đảo giác ;tam giả nhược/nhã tác phương tiện tùy thuận thuyết Pháp ,thiện năng tùy thuận điều phục chúng sanh hữu kham năng lực ;tứ giả tâm bất bì yếm ;ngũ giả bình đẳng bi niệm nhất thiết chúng sanh ,ư thượng trung hạ tâm vô thiên đảng 。 菩薩有五事,得善知識淨信住處,他聞歡喜,況復現見。一者威儀成就,寂靜威儀、具足威儀,舉身齊整。二者心常安住,身口意業不悼不躁。三者不誑,謂不誑他故攝持威儀。四者不嫉,謂於他說法及得財利不生嫉心,常自勸請令他說法,若財向己勸與他人,無諂偽心心常歡喜。見他說法及得利樂,起隨喜心如己所得。五者以知足心少積眾具,所得能捨。 Bồ Tát hữu ngũ sự ,đắc thiện tri thức tịnh tín trụ xứ ,tha văn hoan hỉ ,huống phục hiện kiến 。nhất giả uy nghi thành tựu ,tịch tĩnh uy nghi 、cụ túc uy nghi ,cử thân tề chỉnh 。nhị giả tâm thường an trụ ,thân khẩu ý nghiệp bất điệu bất táo 。tam giả bất cuống ,vị bất cuống tha cố nhiếp trì uy nghi 。tứ giả bất tật ,vị ư tha thuyết Pháp cập đắc tài lợi bất sanh tật tâm ,thường tự khuyến thỉnh lệnh tha thuyết Pháp ,nhược/nhã tài hướng kỷ khuyến dữ tha nhân ,vô siểm ngụy tâm tâm thường hoan hỉ 。kiến tha thuyết Pháp cập đắc lợi lạc ,khởi tùy hỉ tâm như kỷ sở đắc 。ngũ giả dĩ tri túc tâm thiểu tích chúng cụ ,sở đắc năng xả 。 菩薩有五事,真善知識調伏眾生,為善知識事。一者語言;二者與念;三者教授;四者教誡;五者說法。以是五事廣化眾生,如聲聞地教授教誡,廣說如力性品。 Bồ Tát hữu ngũ sự ,chân thiện tri thức điều phục chúng sanh ,vi thiện tri thức sự 。nhất giả ngữ ngôn ;nhị giả dữ niệm ;tam giả giáo thọ ;tứ giả giáo giới ;ngũ giả thuyết Pháp 。dĩ thị ngũ sự quảng hóa chúng sanh ,như Thanh văn địa giáo thọ giáo giới ,quảng thuyết như lực tánh phẩm 。 菩薩有四事,親近善知識滿足。一者若病不病隨時供養,愛念恭敬淨信饒益。二者隨時敬禮,問訊奉迎合掌供養。三者如法衣食湯藥眾具而作供養。四者若依止者,如法隨作而不傾動,如實而說隨時往詣,請所應作。菩薩於善知識所,成就五想而聽法,當作寶想,以難得故。作眼想,得勝俱生智慧因故。作明想,得俱生智慧眼,顯示一切種如實境界故。作大果福利想,得涅槃道無上因故。作樂無罪想,現法不得涅槃道,如實觀察止觀大樂,無罪因故。 Bồ Tát hữu tứ sự ,thân cận thiện tri thức mãn túc 。nhất giả nhược/nhã bệnh bất bệnh tùy thời cúng dường ,ái niệm cung kính tịnh tín nhiêu ích 。nhị giả tùy thời kính lễ ,vấn tấn phụng nghênh hợp chưởng cúng dường 。tam giả như pháp y thực thang dược chúng cụ nhi tác cúng dường 。tứ giả nhược/nhã y chỉ giả ,như pháp tùy tác nhi bất khuynh động ,như thật nhi thuyết tùy thời vãng nghệ ,thỉnh sở ưng tác 。Bồ Tát ư thiện tri thức sở ,thành tựu ngũ tưởng nhi thính pháp ,đương tác bảo tưởng ,dĩ nan đắc cố 。tác nhãn tưởng ,đắc thắng câu sanh trí tuệ nhân cố 。tác minh tưởng ,đắc câu sanh trí Tuệ-nhãn ,hiển thị nhất thiết chủng như thật cảnh giới cố 。tác đại quả phước lợi tưởng ,đắc Niết Bàn đạo vô thượng nhân cố 。tác lạc/nhạc vô tội tưởng ,hiện pháp bất đắc Niết Bàn đạo ,như thật quan sát chỉ quán Đại lạc/nhạc ,vô tội nhân cố 。 菩薩於善知識聽受經法,於說法人有五處不憶念淨心專聽。一者不念破戒,謂不念言此犯律儀,不應從彼聽受經法。二者不念下姓,謂不念言,我不從彼下姓之人聽受經法。三者不念醜陋,謂不念言,我不從彼醜陋之人聽受經法。四者不念壞味,謂不念言,我不從彼不正語人聽受經法,但依於義不依於味。五者不念壞美語,謂不念言,我不從彼麁言說人聽受經法。如是五處不憶念已,是菩薩勤攝正法,於說法人不起嫌想。若下根菩薩起人過心退不樂聽法,當知是菩薩不能自度,智慧退減。 Bồ Tát ư thiện tri thức thính thọ Kinh pháp ,ư thuyết Pháp nhân hữu ngũ xứ/xử bất ức niệm tịnh tâm chuyên thính 。nhất giả bất niệm phá giới ,vị bất niệm ngôn thử phạm luật nghi ,bất ưng tòng bỉ thính thọ Kinh pháp 。nhị giả bất niệm hạ tính ,vị bất niệm ngôn ,ngã bất tòng bỉ hạ tính chi nhân thính thọ Kinh pháp 。tam giả bất niệm xú lậu ,vị bất niệm ngôn ,ngã bất tòng bỉ xú lậu chi nhân thính thọ Kinh pháp 。tứ giả bất niệm hoại vị ,vị bất niệm ngôn ,ngã bất tòng bỉ bất chánh ngữ nhân thính thọ Kinh pháp ,đãn y ư nghĩa bất y ư vị 。ngũ giả bất niệm hoại mỹ ngữ ,vị bất niệm ngôn ,ngã bất tòng bỉ thô ngôn thuyết nhân thính thọ Kinh pháp 。như thị ngũ xứ/xử bất ức niệm dĩ ,thị Bồ Tát cần nhiếp chánh pháp ,ư thuyết Pháp nhân bất khởi hiềm tưởng 。nhược/nhã hạ căn Bồ Tát khởi nhân quá/qua tâm thoái bất lạc/nhạc thính pháp ,đương tri thị Bồ Tát bất năng tự độ ,trí tuệ thoái giảm 。 云何菩薩修四無量?謂慈悲喜捨。略說菩薩四無量有三種修:一者眾生緣;二者法緣;三者無緣。菩薩安處一切三聚眾生已,若苦若樂不苦不樂眾生,欲安樂故,作樂饒益想而修慈心,周滿十方一切眾生意解想住,是名菩薩眾生緣慈。若菩薩起法數想,法數眾生行觀而修慈心,是名法緣慈。若復於法離諸妄想而修慈心,是名無緣慈。如眾生緣、法緣、無緣慈,悲喜捨亦如是。若菩薩於苦眾生作除苦想,周滿十方而修悲心,是名為悲。於樂眾生起樂隨喜想,周滿十方而修喜心,是名為喜。如是三種眾生不苦不樂,隨其次第起離癡恚貪想,周滿十方而修捨心,是名為捨。若菩薩慈等無量,眾生緣與外道共。若法緣者,與聲聞緣覺共,非外道共。若菩薩無緣無量,不共一切聲聞緣覺及諸外道。若菩薩三無量,當知樂想攝,所謂慈悲喜。一無量安想攝,所謂捨。一切無量,名為哀愍。成就此者,名哀愍菩薩。菩薩觀察眾生界,有百一十苦而修悲心。云何百一十苦?有一種苦,謂一切眾生皆墮集苦,以集苦無差別故。又二種苦,謂欲根本所愛念事變易生苦、愚癡報苦,極苦觸身而作是言:「我苦我苦。」愚癡愁憂亦名二箭,身受心受。又三種苦,謂苦苦、行苦、變易苦。又四種苦,一者合會別離苦,從愛別離生;二者斷苦,從種類沒死生;三者相續苦,從無量生死展轉相續生;四者終竟苦,從不得涅槃者五盛陰生。又五種苦:欲纏緣苦,恚、癡、睡眠、悔、悼纏緣苦。又六種苦,謂因苦,依惡道因故;果苦,生惡道故;求財苦、守護苦、不足苦、壞敗苦。又七種苦,謂生苦、老苦、病苦、死苦、怨憎會苦、愛別離苦、求不得苦。又八種苦,謂寒苦;熱苦;飢苦;渴苦;不自在苦;自作苦,謂尼乾等;他作苦,謂彼手石刀杖蚊虫等;久住威儀苦。又九種苦,謂自不具足苦;他不具足苦;親屬不具足苦;財物不具足苦;無病不具足苦;戒不具足苦;見不具足苦;現在苦;他世苦。又十種苦,謂食具不足苦;飲具不足苦;車乘不足苦;衣服不足苦;瓔珞不足苦;器物眾具不足苦;華鬚塗香眾具不足苦;伎樂眾具不足苦;燈明眾具不足苦;男女給使不足苦;初始苦。復有餘九種苦,謂一切苦、大苦、一切門苦、惡行苦、轉生苦、不隨欲苦、違害苦、相續苦、一切種苦。一切苦者,若前因所起及轉時緣苦。大苦者,長夜種種無間大苦。一切門苦者,若地獄畜生餓鬼、善趣輪轉。惡行苦者,若現世犯他他還報己,若食惡食令身不安,如是種種自身現作還受其苦。若住眾多不正思惟,則生一切諸煩惱苦。身口及心多造惡行,於未來世生惡行苦。轉生苦者,有六事不決定起輪轉生死。自身不定,謂先為王後反貧乞。妻子不定、奴婢給使不定、朋友大臣親屬不定,謂今為妻子乃至大臣親屬已,彼於後時在生死中反為怨害及惡知識。財物不決定者,謂於生死中資財無量,後極貧苦。不隨欲苦者,欲得長壽不樂短命,惱苦生;欲得端正不樂醜陋,惱苦生;欲為上族不樂卑賤,惱苦生;欲得自在不樂貧窮,惱苦生;欲得大力不樂少力,惱苦生;欲多智慧不樂愚癡,惱苦生;欲降伏彼不樂不如,惱苦生。違害苦者,謂在家妻子減苦、出家煩惱增苦、飢儉苦、刀兵恐畏苦、曠野嶮處恐怖苦、支節不具苦、殺縛斷截捶打苦、驅擯出外苦。相續苦有九種,此中不說。一切種苦者有五種,如前說。五種樂相違苦,謂因苦、受苦、樂對治苦、不斷受苦、出家遠離寂滅菩提樂對治非家欲界和合覺想凡夫苦,是名五苦。又有五苦,謂逼迫苦、眾具不足苦、四大增損苦、失所欲苦、三界煩惱穢污苦,是名五苦。此五種及前五種,略說十種一切種苦。前五十五種、此五十五種,略說百一十種苦,是菩薩悲境界,緣彼故悲心生,修習增長成就滿足。 vân hà Bồ Tát tu tứ vô lượng ?vị từ bi hỉ xả 。lược thuyết Bồ Tát tứ vô lượng hữu tam chủng tu :nhất giả chúng sanh duyên ;nhị giả pháp duyên ;tam giả vô duyên 。Bồ Tát an xứ nhất thiết tam tụ chúng sanh dĩ ,nhược/nhã khổ nhược/nhã lạc/nhạc bất khổ bất lạc/nhạc chúng sanh ,dục an lạc cố ,tác lạc/nhạc nhiêu ích tưởng nhi tu từ tâm ,châu mãn thập phương nhất thiết chúng sanh ý giải tưởng trụ/trú ,thị danh Bồ Tát chúng sanh duyên từ 。nhược/nhã Bồ Tát khởi Pháp số tưởng ,Pháp số chúng sanh hạnh/hành/hàng quán nhi tu từ tâm ,thị danh pháp duyên từ 。nhược phục ư Pháp ly chư vọng tưởng nhi tu từ tâm ,thị danh vô duyên từ 。như chúng sanh duyên 、pháp duyên 、vô duyên từ ,bi hỉ xả diệc như thị 。nhược/nhã Bồ Tát ư khổ chúng sanh tác trừ khổ tưởng ,châu mãn thập phương nhi tu bi tâm ,thị danh vi bi 。ư lạc/nhạc chúng sanh khởi lạc/nhạc tùy hỉ tưởng ,châu mãn thập phương nhi tu hỉ tâm ,thị danh vi hỉ 。như thị tam chủng chúng sanh bất khổ bất lạc/nhạc ,tùy kỳ thứ đệ khởi ly si nhuế/khuể tham tưởng ,châu mãn thập phương nhi tu xả tâm ,thị danh vi xả 。nhược/nhã Bồ Tát từ đẳng vô lượng ,chúng sanh duyên dữ ngoại đạo cọng 。nhược/nhã pháp duyên giả ,dữ Thanh văn Duyên giác cọng ,phi ngoại đạo cọng 。nhược/nhã Bồ Tát vô duyên vô lượng ,bất cộng nhất thiết Thanh văn Duyên giác cập chư ngoại đạo 。nhược/nhã Bồ Tát tam vô lượng ,đương tri lạc/nhạc tưởng nhiếp ,sở vị từ bi hỉ 。nhất vô lượng an tưởng nhiếp ,sở vị xả 。nhất thiết vô lượng ,danh vi ai mẩn 。thành tựu thử giả ,danh ai mẩn Bồ Tát 。Bồ Tát quan sát chúng sanh giới ,hữu bách nhất thập khổ nhi tu bi tâm 。vân hà bách nhất thập khổ ?hữu nhất chủng khổ ,vị nhất thiết chúng sanh giai đọa tập khổ ,dĩ tập khổ vô sái biệt cố 。hựu nhị chủng khổ ,vị dục căn bản sở ái niệm sự biến dịch sanh khổ 、ngu si báo khổ ,cực khổ xúc thân nhi tác thị ngôn :「ngã khổ ngã khổ 。」ngu si sầu ưu diệc danh nhị tiến ,thân thọ tâm thọ/thụ 。hựu tam chủng khổ ,vị khổ khổ 、hạnh/hành/hàng khổ 、biến dịch khổ 。hựu tứ chủng khổ ,nhất giả hợp hội biệt ly khổ ,tùng ái biệt ly sanh ;nhị giả đoạn khổ ,tùng chủng loại một tử sanh ;tam giả tướng tục khổ ,tùng vô lượng sanh tử triển chuyển tướng tục sanh ;tứ giả chung cánh khổ ,tùng bất đắc Niết Bàn giả ngũ thịnh uẩn sanh 。hựu ngũ chủng khổ :dục triền duyên khổ ,nhuế/khuể 、si 、thụy miên 、hối 、điệu triền duyên khổ 。hựu lục chủng khổ ,vị nhân khổ ,y ác đạo nhân cố ;quả khổ ,sanh ác đạo cố ;cầu tài khổ 、thủ hộ khổ 、bất túc khổ 、hoại bại khổ 。hựu thất chủng khổ ,vị sanh khổ 、lão khổ 、bệnh khổ 、tử khổ 、oán tắng hội khổ 、ái biệt ly khổ 、cầu bất đắc khổ 。hựu bát chủng khổ ,vị hàn khổ ;nhiệt khổ ;cơ khổ ;khát khổ ;bất tự tại khổ ;tự tác khổ ,vị Ni-kiền đẳng ;tha tác khổ ,vị bỉ thủ thạch đao trượng văn trùng đẳng ;cửu trụ uy nghi khổ 。hựu cửu chủng khổ ,vị tự bất cụ túc khổ ;tha bất cụ túc khổ ;thân chúc bất cụ túc khổ ;tài vật bất cụ túc khổ ;vô bệnh bất cụ túc khổ ;giới bất cụ túc khổ ;kiến bất cụ túc khổ ;hiện tại khổ ;tha thế khổ 。hựu thập chủng khổ ,vị thực/tự cụ bất túc khổ ;ẩm cụ bất túc khổ ;xa thừa bất túc khổ ;y phục bất túc khổ ;anh lạc bất túc khổ ;khí vật chúng cụ bất túc khổ ;hoa tu đồ hương chúng cụ bất túc khổ ;kĩ nhạc chúng cụ bất túc khổ ;đăng minh chúng cụ bất túc khổ ;nam nữ cấp sử bất túc khổ ;sơ thủy khổ 。phục hưũ dư cửu chủng khổ ,vị nhất thiết khổ 、đại khổ 、nhất thiết môn khổ 、ác hành khổ 、chuyển sanh khổ 、bất tùy dục khổ 、vi hại khổ 、tướng tục khổ 、nhất thiết chủng khổ 。nhất thiết khổ giả ,nhược/nhã tiền nhân sở khởi cập chuyển thời duyên khổ 。đại khổ giả ,trường/trưởng dạ chủng chủng Vô gián đại khổ 。nhất thiết môn khổ giả ,nhược/nhã địa ngục súc sanh ngạ quỷ 、thiện thú luân chuyển 。ác hành khổ giả ,nhược/nhã hiện thế phạm tha tha hoàn báo kỷ ,nhược/nhã thực/tự ác thực/tự lệnh thân bất an ,như thị chủng chủng tự thân hiện tác hoàn thọ kỳ khổ 。nhược/nhã trụ/trú chúng đa bất chánh tư duy ,tức sanh nhất thiết chư phiền não khổ 。thân khẩu cập tâm đa tạo ác hành ,ư vị lai thế sanh ác hành khổ 。chuyển sanh khổ giả ,hữu lục sự bất quyết định khởi luân chuyển sanh tử 。tự thân bất định ,vị tiên vi Vương hậu phản bần khất 。thê tử bất định 、nô tỳ cấp sử bất định 、bằng hữu đại thần thân chúc bất định ,vị kim vi thê tử nãi chí đại thần thân chúc dĩ ,bỉ ư hậu thời tại sanh tử trung phản vi oán hại cập ác tri thức 。tài vật bất quyết định giả ,vị ư sanh tử trung tư tài vô lượng ,hậu cực bần khổ 。bất tùy dục khổ giả ,dục đắc trường thọ bất lạc/nhạc đoản mạng ,não khổ sanh ;dục đắc đoan chánh bất lạc/nhạc xú lậu ,não khổ sanh ;dục vi thượng tộc bất lạc/nhạc ti tiện ,não khổ sanh ;dục đắc tự tại bất lạc/nhạc bần cùng ,não khổ sanh ;dục đắc Đại lực bất lạc/nhạc thiểu lực ,não khổ sanh ;dục đa trí tuệ bất lạc/nhạc ngu si ,não khổ sanh ;dục hàng phục bỉ bất lạc/nhạc bất như ,não khổ sanh 。vi hại khổ giả ,vị tại gia thê tử giảm khổ 、xuất gia phiền não tăng khổ 、cơ kiệm khổ 、đao binh khủng úy khổ 、khoáng dã hiểm xứ/xử khủng bố khổ 、chi tiết bất cụ khổ 、sát phược đoạn tiệt chúy đả khổ 、khu bấn xuất ngoại khổ 。tướng tục khổ hữu cửu chủng ,thử trung bất thuyết 。nhất thiết chủng khổ giả hữu ngũ chủng ,như tiền thuyết 。ngũ chủng lạc/nhạc tướng vi khổ ,vị nhân khổ 、thọ khổ 、lạc/nhạc đối trì khổ 、bất đoạn thọ khổ 、xuất gia viễn ly tịch diệt Bồ-đề lạc/nhạc đối trì phi gia dục giới hòa hợp giác tưởng phàm phu khổ ,thị danh ngũ khổ 。hựu hữu ngũ khổ ,vị bức bách khổ 、chúng cụ bất túc khổ 、tứ đại tăng tổn khổ 、thất sở dục khổ 、tam giới phiền não uế ô khổ ,thị danh ngũ khổ 。thử ngũ chủng cập tiền ngũ chủng ,lược thuyết thập chủng nhất thiết chủng khổ 。tiền ngũ thập ngũ chủng 、thử ngũ thập ngũ chủng ,lược thuyết bách nhất thập chủng khổ ,thị Bồ Tát bi cảnh giới ,duyên bỉ cố bi tâm sanh ,tu tập tăng trưởng thành tựu mãn túc 。 於彼大苦聚,緣十八種苦,生大悲心。云何十八苦?謂愚癡報苦、行苦、所攝究竟苦、因苦、生苦、自作苦、他逼迫苦、他作苦、惡戒苦、惡見苦、本因苦、大苦、地獄苦、善趣攝苦、一切性苦、無智苦、增長苦、受苦、鄙穢苦。復次有四行悲,名為大悲:一者緣彼眾生甚深微細難知之苦而起悲心;二者久遠長養於百千劫修習慇懃發悟緣生;三者菩薩隨其發悟入於悲心,為令眾生永離眾苦故捨百千身命,何況一身及諸財物;四者悉能代受一切種苦出離快淨,謂究竟地菩薩菩薩清淨及如來如來地清淨。復次菩薩於此百一十種苦修習悲心,則為修習菩薩一切悲心,則能疾得清淨悲心入淨心地。菩薩於諸眾生極親厚想、愛念想、欲為所作想、不疲厭想、代受苦想、所作自在想。悲如苦諦無間等,聖弟子究竟深入厭離心相續生,謂菩薩悲心。前行觀百一十種大苦種積聚,菩薩如是修習悲心,於內外事無有少物而不捨離、無一律儀而不攝持、無一他不饒益而不堪忍、無一精進而不勇猛、無一禪定而不正受、無一智慧而不得入。若人問佛:「住何等住處名為菩薩?」應正答言:「住大悲者是。」彼一無量如前說,於諸無量最為無量積聚,攝無量愛果、無量行,一向純善無有罪過。如是具足修習無量者,有四功德利:修此無量先得第一現法樂住;無量功德具攝受增長;於無上菩提淨心堅固;為眾生故於生死中代諸眾生受一切苦。◎ ư bỉ đại khổ tụ ,duyên thập bát chủng khổ ,sanh đại bi tâm 。vân hà thập bát khổ ?vị ngu si báo khổ 、hạnh/hành/hàng khổ 、sở nhiếp cứu cánh khổ 、nhân khổ 、sanh khổ 、tự tác khổ 、tha bức bách khổ 、tha tác khổ 、ác giới khổ 、ác kiến khổ 、bổn nhân khổ 、đại khổ 、địa ngục khổ 、thiện thú nhiếp khổ 、nhất thiết tánh khổ 、vô trí khổ 、tăng trưởng khổ 、thọ khổ 、bỉ uế khổ 。phục thứ hữu tứ hạnh/hành/hàng bi ,danh vi đại bi :nhất giả duyên bỉ chúng sanh thậm thâm vi tế nạn/nan tri chi khổ nhi khởi bi tâm ;nhị giả cửu viễn trường/trưởng dưỡng ư bách thiên kiếp tu tập ân cần phát ngộ duyên sanh ;tam giả Bồ Tát tùy kỳ phát ngộ nhập ư bi tâm ,vi lệnh chúng sanh vĩnh ly chúng khổ cố xả bách thiên thân mạng ,hà huống nhất thân cập chư tài vật ;tứ giả tất năng đại thọ/thụ nhất thiết chủng khổ xuất ly khoái tịnh ,vị cứu cánh địa Bồ Tát Bồ Tát thanh tịnh cập Như Lai Như Lai địa thanh tịnh 。phục thứ Bồ Tát ư thử bách nhất thập chủng khổ tu tập bi tâm ,tức vi tu tập Bồ Tát nhất thiết bi tâm ,tức năng tật đắc thanh tịnh bi tâm nhập tịnh tâm địa 。Bồ Tát ư chư chúng sanh cực thân hậu tưởng 、ái niệm tưởng 、dục vi sở tác tưởng 、bất bì yếm tưởng 、đại thọ khổ tưởng 、sở tác tự tại tưởng 。bi như khổ đế Vô gián đẳng ,thánh đệ tử cứu cánh thâm nhập yếm ly tâm tướng tục sanh ,vị Bồ Tát bi tâm 。tiền hạnh/hành/hàng quán bách nhất thập chủng đại khổ chủng tích tụ ,Bồ Tát như thị tu tập bi tâm ,ư nội ngoại sự vô hữu thiểu vật nhi bất xả ly 、vô nhất luật nghi nhi bất nhiếp trì 、vô nhất tha bất nhiêu ích nhi bất kham nhẫn 、vô nhất tinh tấn nhi bất dũng mãnh 、vô nhất Thiền định nhi bất chánh thọ 、vô nhất trí tuệ nhi bất đắc nhập 。nhược/nhã nhân vấn Phật :「trụ/trú hà đẳng trụ xứ danh vi Bồ Tát ?」ưng chánh đáp ngôn :「trụ/trú đại bi giả thị 。」bỉ nhất vô lượng như tiền thuyết ,ư chư vô lượng tối vi vô lượng tích tụ ,nhiếp vô lượng ái quả 、vô lượng hạnh/hành/hàng ,nhất hướng thuần thiện vô hữu tội quá/qua 。như thị cụ túc tu tập vô lượng giả ,hữu tứ công đức lợi :tu thử vô lượng tiên đắc đệ nhất hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú ;vô lượng công đức cụ nhiếp thọ tăng trưởng ;ư vô thượng Bồ-đề tịnh tâm kiên cố ;vi chúng sanh cố ư sanh tử trung đại chư chúng sanh thọ/thụ nhất thiết khổ 。◎ ◎菩薩地持方便處菩提品第十七 ◎ Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử Bồ-đề phẩm đệ thập thất 云何菩薩慚愧?略說有二種:一者自性;二者依處。菩薩行無罪行,自覺非法內自羞恥,是名為慚。以此非法故,於他生畏恭敬羞恥,是名為愧。又羞恥菩薩,性自專精,況復修習,是名菩薩自性慚愧。依處者,略說有四種:若所應作,不隨建立而生羞恥,是名初依處。所不應作,隨順建立而生羞恥,是名第二依處。若為惡覆藏而生羞恥,是名第三依處。若自疑悔能自除滅,續起羞恥,是名第四依處。是名依處。云何菩薩不動力?略說有二種:一者自性;二者依處。能斷染污心,不令一切煩惱自在,堪忍眾苦,種種財利種種恐怖,修正方便而不傾動,性自寬忍性能思惟,是故不動,是名自性不動力。復次菩薩不動力,略說五種不動:一者種種輪轉苦能速除滅;二者所化種種眾生造諸惡行,為是等故長夜受苦;三者伏諸異論;四者為諸大眾隨順說法;五者演說勝妙甚深之法,能令菩薩具足受持一切禁戒。 vân hà Bồ Tát tàm quý ?lược thuyết hữu nhị chủng :nhất giả tự tánh ;nhị giả y xứ 。Bồ Tát hạnh vô tội hạnh/hành/hàng ,tự giác phi pháp nội tự tu sỉ ,thị danh vi tàm 。dĩ thử phi pháp cố ,ư tha sanh úy cung kính tu sỉ ,thị danh vi quý 。hựu tu sỉ Bồ Tát ,tánh tự chuyên tinh ,huống phục tu tập ,thị danh Bồ Tát tự tánh tàm quý 。y xứ giả ,lược thuyết hữu tứ chủng :nhược/nhã sở ưng tác ,bất tùy kiến lập nhi sanh tu sỉ ,thị danh sơ y xứ 。sở bất ưng tác ,tùy thuận kiến lập nhi sanh tu sỉ ,thị danh đệ nhị y xứ 。nhược/nhã vi ác phước tạng nhi sanh tu sỉ ,thị danh đệ tam y xứ 。nhược/nhã tự nghi hối năng tự trừ diệt ,tục khởi tu sỉ ,thị danh đệ tứ y xứ 。thị danh y xứ 。vân hà Bồ Tát bất động lực ?lược thuyết hữu nhị chủng :nhất giả tự tánh ;nhị giả y xứ 。năng đoạn nhiễm ô tâm ,bất lệnh nhất thiết phiền não tự tại ,kham nhẫn chúng khổ ,chủng chủng tài lợi chủng chủng khủng bố ,tu chánh phương tiện nhi bất khuynh động ,tánh tự khoan nhẫn tánh năng tư tánh ,thị cố bất động ,thị danh tự tánh bất động lực 。phục thứ Bồ Tát bất động lực ,lược thuyết ngũ chủng bất động :nhất giả chủng chủng luân chuyển khổ năng tốc trừ diệt ;nhị giả sở hóa chủng chủng chúng sanh tạo chư ác hạnh/hành/hàng ,vi thị đẳng cố trường/trưởng dạ thọ khổ ;tam giả phục chư dị luận ;tứ giả vi chư Đại chúng tùy thuận thuyết Pháp ;ngũ giả diễn thuyết thắng diệu thậm thâm chi Pháp ,năng lệnh Bồ Tát cụ túc thọ trì nhất thiết cấm giới 。 云何菩薩心無疲厭?有五因緣,修正方便而不疲厭。一者菩薩性自有力而不疲厭;二者於不疲厭數數修習而不疲厭;三者方便所攝,精進勇猛自觀前後,所修轉勝而不疲厭;四者深利智慧思惟成就而不疲厭;五者於諸眾生深起悲心,常等哀愍而不疲厭。云何菩薩善知諸論?是菩薩於五明處、名身句身味身,從他所聞具足攝受誦習通利,從他聞義善能思量。如是菩薩知法知義,於法於義已受不忘。未修習者,漸漸增進聞思究竟,次第成熟得喜淨心。菩薩如是行者無量滿足,善知諸論而不顛倒。 vân hà Bồ Tát tâm vô bì yếm ?hữu ngũ nhân duyên ,tu chánh phương tiện nhi bất bì yếm 。nhất giả Bồ-tát tánh tự hữu lực nhi bất bì yếm ;nhị giả ư bất bì yếm sát sát tu tập nhi bất bì yếm ;tam giả phương tiện sở nhiếp ,tinh tấn dũng mãnh tự quán tiền hậu ,sở tu chuyển thắng nhi bất bì yếm ;tứ giả thâm lợi trí tuệ tư tánh thành tựu nhi bất bì yếm ;ngũ giả ư chư chúng sanh thâm khởi bi tâm ,thường đẳng ai mẩn nhi bất bì yếm 。vân hà Bồ Tát thiện tri chư luận ?thị Bồ Tát ư ngũ minh xứ 、danh thân cú thân vị thân ,tòng tha sở văn cụ túc nhiếp thọ tụng tập thông lợi ,tòng tha văn nghĩa thiện năng tư lượng 。như thị Bồ Tát tri Pháp tri nghĩa ,ư Pháp ư nghĩa dĩ thọ/thụ bất vong 。vị tu tập giả ,tiệm tiệm tăng tiến văn tư cứu cánh ,thứ đệ thành thục đắc hỉ tịnh tâm 。Bồ Tát như thị hành giả vô lượng mãn túc ,thiện tri chư luận nhi bất điên đảo 。 云何菩薩善知世間?是菩薩於眾生世間如實了知,所謂生老死、此沒彼生。此眾生於生死出離,如實了知。復次於眾生世間濁世增時如實了知,離濁世增時亦如實知。所謂五濁:一曰命濁;二曰眾生濁;三曰煩惱濁;四曰見濁;五曰劫濁。謂今世短壽,人極壽百歲,是名命濁。若諸眾生不識父母、不識沙門婆羅門及宗族尊長、不修義理、不作所作、不畏今世後世惡業果報、不修慧施、不作功德、不修齋法、不持禁戒,是名眾生濁。若此眾生增非法貪,刀劍布施、器仗布施,諍訟鬪亂、諂誑妄語,攝受邪法及餘惡不善法生,是名煩惱濁。若於今世法壞法沒,像法漸起邪法轉生,是名見濁。若飢饉劫起、疾病劫起、刀兵劫起,是名劫濁。是名菩薩知眾生世間。復次菩薩於器世間若成若壞如實了知。復次菩薩於世間、世間集、世間滅、世間集滅道、世間味、世間患、世間離如實了知。 vân hà Bồ Tát thiện tri thế gian ?thị Bồ Tát ư chúng sanh thế gian như thật liễu tri ,sở vị sanh lão tử 、thử một bỉ sanh 。thử chúng sanh ư sanh tử xuất ly ,như thật liễu tri 。phục thứ ư chúng sanh thế gian trược thế tăng thời như thật liễu tri ,ly trược thế tăng thời diệc như thật tri 。sở vị ngũ trược :nhất viết mạng trược ;nhị viết chúng sanh trược ;tam viết phiền não trược ;tứ viết kiến trược ;ngũ viết kiếp trược 。vị kim thế đoản thọ ,nhân cực thọ bách tuế ,thị danh mạng trược 。nhược/nhã chư chúng sanh bất thức phụ mẫu 、bất thức Sa môn Bà la môn cập tông tộc tôn trường/trưởng 、bất tu nghĩa lý 、bất tác sở tác 、bất úy kim thế hậu thế ác nghiệp quả báo 、bất tu tuệ thí 、bất tác công đức 、bất tu trai pháp 、bất trì cấm giới ,thị danh chúng sanh trược 。nhược/nhã thử chúng sanh tăng phi pháp tham ,đao kiếm bố thí 、khí trượng bố thí ,tranh tụng đấu loạn 、siểm cuống vọng ngữ ,nhiếp thọ tà pháp cập dư ác bất thiện pháp sanh ,thị danh phiền não trược 。nhược/nhã ư kim thế Pháp hoại pháp một ,tượng Pháp tiệm khởi tà pháp chuyển sanh ,thị danh kiến trược 。nhược/nhã cơ cận kiếp khởi 、tật bệnh kiếp khởi 、đao binh kiếp khởi ,thị danh kiếp trược 。thị danh Bồ Tát tri chúng sanh thế gian 。phục thứ Bồ Tát ư khí thế gian nhược/nhã thành nhược/nhã hoại như thật liễu tri 。phục thứ Bồ Tát ư thế gian 、thế gian tập 、thế gian diệt 、thế gian tập diệt đạo 、thế gian vị 、thế gian hoạn 、thế gian ly như thật liễu tri 。 復次菩薩眼及色俱生四大名士夫,身名為人,無有第三。言我眾生想,無第三想。言我眼見色乃至我意識法,俱是言說數。言是長老,如是生、如是姓、如是食、如是苦覺樂覺、如是長壽、如是久住,如是等言說分齊,一切皆如實知。菩薩於此眾生世間、器世間,八行觀察世間義、世間第一義,如實了知,是名知世間。 phục thứ Bồ Tát nhãn cập sắc câu sanh tứ đại danh sĩ phu ,thân danh vi nhân ,vô hữu đệ tam 。ngôn ngã chúng sanh tưởng ,vô đệ tam tưởng 。ngôn ngã nhãn kiến sắc nãi chí ngã ý thức Pháp ,câu thị ngôn thuyết số 。ngôn thị Trưởng-lão ,như thị sanh 、như thị tính 、như thị thực/tự 、như thị khổ giác lạc/nhạc giác 、như thị trường thọ 、như thị cửu trụ ,như thị đẳng ngôn thuyết phần tề ,nhất thiết giai như thật tri 。Bồ Tát ư thử chúng sanh thế gian 、khí thế gian ,bát hạnh/hành/hàng quan sát thế gian nghĩa 、thế gian đệ nhất nghĩa ,như thật liễu tri ,thị danh tri thế gian 。 復次菩薩若見上座及勝功德者,尊重奉迎設床請坐,合掌恭敬禮拜問訊。年德等者,正言詶對軟語安慰,不起等慢稱量彼此。年德下者,隨力勸喻稱彼實德,為覆實罪,不令恥懼生退沒心,不輕蔑彼。若見眾生求法求財,不背面不嚬蹙,歡喜舒顏,不嗤彼闕。見彼圮頓不起輕心。若見一切上中下人,先語問訊,歎言善哉。隨宜善處,隨力所能攝以財法。不諂曲不自重、不自高不自大,不以增高而自矜異。於諸親厚一切給與,終不棄捐若病不病。隨順身口意業,與相習近為善知識,離諸怨對孤獨貧乞無所歸蔭,隨其力能為作依怙,不以憂苦加於眾生。因緣事起,所應戲笑如法戲笑非不如法。不以戲言形名他人,乃至親密亦復不說。於他人所不久瞋恨,雖復瞋彼不揚其過。若為他人身口毀辱,能善思惟以法自解。自省己過心不躁動,身口意業慮而後行。離十四垢業,謂隱覆六方,離四惡友、攝四善友,如修多羅廣說。現法樂義、錢財具足、勤力具足、守護具足,以正命心為諸世間工巧之業,不曲不幻不欺誑,常有慚愧行、無罪行,威儀具足重慎威儀。為他親厚受寄不侵,若負人債終不抵捍。分父餘財平等無偏。若是真寶,主作偽想,依實與價。決斷世事辯正機速。彼彼所作來求請者,悉與同事終不廢退。能隨問答。為正事業不為非正。若為國王,以法治世不為非法,不樂罰責,於惡戒眾以戒建立。成就八種賢聖之語,見則言見,聞覺識知則言識知,不聞不見不覺不知則言不知。菩薩成就如是等法,如世間知、如世間轉,如實了知,是名知世間。 phục thứ Bồ Tát nhược/nhã kiến Thượng tọa cập thắng công đức giả ,tôn trọng phụng nghênh thiết sàng thỉnh tọa ,hợp chưởng cung kính lễ bái vấn tấn 。niên đức đẳng giả ,chánh ngôn 詶đối nhuyễn ngữ an uý ,bất khởi đẳng mạn xưng lượng bỉ thử 。niên đức hạ giả ,tùy lực khuyến dụ xưng bỉ thật đức ,vi phước thật tội ,bất lệnh sỉ cụ sanh thoái một tâm ,bất khinh miệt bỉ 。nhược/nhã kiến chúng sanh cầu Pháp cầu tài ,bất bối diện bất tần túc ,hoan hỉ thư nhan ,bất xuy bỉ khuyết 。kiến bỉ bĩ đốn bất khởi khinh tâm 。nhược/nhã kiến nhất thiết thượng trung hạ nhân ,tiên ngữ vấn tấn ,thán ngôn Thiện tai 。tùy nghi thiện xứ ,tùy lực sở năng nhiếp dĩ tài Pháp 。bất siểm khúc bất tự trọng 、bất tự cao bất tự đại ,bất dĩ tăng cao nhi tự căng dị 。ư chư thân hậu nhất thiết cấp dữ ,chung bất khí quyên nhược/nhã bệnh bất bệnh 。tùy thuận thân khẩu ý nghiệp ,dữ tướng tập cận vi thiện tri thức ,ly chư oán đối cô độc bần khất vô sở quy ấm ,tùy kỳ lực năng vi tác y hỗ ,bất dĩ ưu khổ gia ư chúng sanh 。nhân duyên sự khởi ,sở ưng hí tiếu như pháp hí tiếu phi bất như pháp 。bất dĩ hí ngôn hình danh tha nhân ,nãi chí thân mật diệc phục bất thuyết 。ư tha nhân sở bất cửu sân hận ,tuy phục sân bỉ bất dương kỳ quá/qua 。nhược/nhã vi tha nhân thân khẩu hủy nhục ,năng thiện tư duy dĩ pháp tự giải 。tự tỉnh kỷ quá/qua tâm bất táo động ,thân khẩu ý nghiệp lự nhi hậu hạnh/hành/hàng 。ly thập tứ cấu nghiệp ,vị ẩn phước lục phương ,ly tứ ác hữu 、nhiếp tứ thiện hữu ,như tu-đa-la quảng thuyết 。hiện pháp lạc/nhạc nghĩa 、tiễn tài cụ túc 、cần lực cụ túc 、thủ hộ cụ túc ,dĩ chánh mạng tâm vi chư thế gian công xảo chi nghiệp ,bất khúc bất huyễn bất khi cuống ,thường hữu tàm quý hạnh/hành/hàng 、vô tội hạnh/hành/hàng ,uy nghi cụ túc trọng thận uy nghi 。vi tha thân hậu thọ/thụ kí bất xâm ,nhược/nhã phụ nhân trái chung bất để hãn 。phần phụ dư tài bình đẳng vô Thiên 。nhược/nhã thị chân bảo ,chủ tác ngụy tưởng ,y thật dữ giá 。quyết đoạn thế sự biện chánh ky tốc 。bỉ bỉ sở tác lai cầu thỉnh giả ,tất dữ đồng sự chung bất phế thoái 。năng tùy vấn đáp 。vi chánh sự nghiệp bất vi phi chánh 。nhược/nhã vi Quốc Vương ,dĩ pháp trì thế bất vi phi pháp ,bất lạc/nhạc phạt trách ,ư ác giới chúng dĩ giới kiến lập 。thành tựu bát chủng hiền thánh chi ngữ ,kiến tức ngôn kiến ,văn giác thức tri tức ngôn thức tri ,bất văn bất kiến bất giác bất tri tức ngôn bất tri 。Bồ Tát thành tựu như thị đẳng Pháp ,như thế gian tri 、như thế gian chuyển ,như thật liễu tri ,thị danh tri thế gian 。 云何菩薩修習四依?是菩薩為義故從他聽法,不為味為義聽法。不為味者,若聞世間非巧便說,依義菩薩亦專心聽。復次菩薩於闇說明說如實了知,知所應依,不以上座多識。若佛若僧,依止如是諸說法人。如是依止所應,不依於人。於真實義心不動搖,能自了知不由於他。復次菩薩於如來所深信清淨,一向信受如來所說,依了義經非不了義。依了義經者,於此法律不可破壞。不了義經者,謂以種種門說而不決定,應有疑問。若菩薩於了義經作不決定者,於此法律則為可壞。復次菩薩得堅固修慧,不以聞思識諸法義,用修慧知,不以聞思識知故。聞如來所說第一甚深法義,不起誹謗。是名菩薩修習四依。如是成就者,略說四種無量,顯示其義具足。大師修慧所知,一切四依平等方便,菩薩於彼出要道皆悉明達而不迷惑。 vân hà Bồ Tát tu tập tứ y ?thị Bồ Tát vi nghĩa cố tòng tha thính pháp ,bất vi vị vi nghĩa thính pháp 。bất vi vị giả ,nhược/nhã văn thế gian phi xảo tiện thuyết ,y nghĩa Bồ Tát diệc chuyên tâm thính 。phục thứ Bồ Tát ư ám thuyết minh thuyết như thật liễu tri ,tri sở ưng y ,bất dĩ Thượng tọa đa thức 。nhược/nhã Phật nhược/nhã tăng ,y chỉ như thị chư thuyết Pháp nhân 。như thị y chỉ sở ưng ,bất y ư nhân 。ư chân thật nghĩa tâm bất động dao ,năng tự liễu tri bất do ư tha 。phục thứ Bồ Tát ư Như Lai sở thâm tín thanh tịnh ,nhất hướng tín thọ Như Lai sở thuyết ,y liễu nghĩa Kinh phi bất liễu nghĩa 。y liễu nghĩa Kinh giả ,ư thử pháp luật bất khả phá hoại 。bất liễu nghĩa Kinh giả ,vị dĩ chủng chủng môn thuyết nhi bất quyết định ,ưng hữu nghi vấn 。nhược/nhã Bồ Tát ư liễu nghĩa Kinh tác bất quyết định giả ,ư thử pháp luật tức vi khả hoại 。phục thứ Bồ Tát đắc kiên cố tu tuệ ,bất dĩ văn tư thức chư pháp nghĩa ,dụng tu tuệ tri ,bất dĩ văn tư thức tri cố 。văn Như Lai sở thuyết đệ nhất thậm thâm pháp nghĩa ,bất khởi phỉ báng 。thị danh Bồ Tát tu tập tứ y 。như thị thành tựu giả ,lược thuyết tứ chủng vô lượng ,hiển thị kỳ nghĩa cụ túc 。Đại sư tu tuệ sở tri ,nhất thiết tứ y bình đẳng phương tiện ,Bồ Tát ư bỉ xuất yếu đạo giai tất minh đạt nhi bất mê hoặc 。 云何菩薩四無礙慧?於一切法一切章句,如其體實,修慧所知無礙不謬,是名法無礙。於一切法一切相,如其體實,修慧所知無礙不謬,是名義無礙。於一切法一切名處,如其體實,修慧所知無礙不謬,是名辭無礙。於一切法一切種分別,如其體實,修慧所知無礙不謬,是名樂說無礙。菩薩如是四無礙,得五處無量巧便,謂陰巧便、界巧便、入巧便、緣起巧便、處非處巧便。此四行菩薩,於一切法能自覺悟為他顯示;除此已更無有餘能自覺悟,況餘顯示。 vân hà Bồ Tát tứ vô ngại tuệ ?ư nhất thiết Pháp nhất thiết chương cú ,như kỳ thể thật ,tu tuệ sở tri vô ngại bất mậu ,thị danh pháp vô ngại 。ư nhất thiết Pháp nhất thiết tướng ,như kỳ thể thật ,tu tuệ sở tri vô ngại bất mậu ,thị danh nghĩa vô ngại 。ư nhất thiết Pháp nhất thiết danh xứ/xử ,như kỳ thể thật ,tu tuệ sở tri vô ngại bất mậu ,thị danh từ vô ngại 。ư nhất thiết Pháp nhất thiết chủng phân biệt ,như kỳ thể thật ,tu tuệ sở tri vô ngại bất mậu ,thị danh lạc/nhạc thuyết vô ngại 。Bồ Tát như thị tứ vô ngại ,đắc ngũ xứ/xử vô lượng xảo tiện ,vị uẩn xảo tiện 、giới xảo tiện 、nhập xảo tiện 、duyên khởi xảo tiện 、xứ phi xứ xảo tiện 。thử tứ hạnh/hành/hàng Bồ Tát ,ư nhất thiết Pháp năng tự giác ngộ vi tha hiển thị ;trừ thử dĩ cánh vô hữu dư năng tự giác ngộ ,huống dư hiển thị 。 云何菩薩菩提具?當知二種:一功德具;二智慧具。此二種具,廣說如自他品。又功德、智慧具,菩薩初阿僧祇劫名為下,第二為中,第三為上。 vân hà Bồ Tát Bồ-đề cụ ?đương tri nhị chủng :nhất công đức cụ ;nhị trí tuệ cụ 。thử nhị chủng cụ ,quảng thuyết như tự tha phẩm 。hựu công đức 、trí tuệ cụ ,Bồ Tát sơ a-tăng-kì kiếp danh vi hạ ,đệ nhị vi trung ,đệ tam vi thượng 。 云何菩薩摩訶衍所攝?修習三十七道分是菩薩依,四無礙慧方便所攝智三十七道分,如實了知而不取證。種種乘方便,彼亦如實知,所謂聲聞乘方便、大乘方便。聲聞乘方便如實知,如聲聞地所說。云何菩薩於大乘方便三十七品如實了知?是菩薩住身身觀,不於身身而起妄想,亦非一切非性。於彼身離言說自性,如實了知,是名第一義身身觀念處。若菩薩觀世諦者,隨無量處方便,知身身觀念處。如身身觀念處,餘念處及餘道品亦復如是。非身等法妄想觀苦、若妄想觀集,亦不於斷起滅妄想,亦不於得因起道妄想。離言說自性,苦法集法滅法道法如實了知,依此第一義修道分,名為修諦。若菩薩隨世諦無量處方便,名為緣諦修。若彼菩薩於此法如是不起妄想者,是名為止。及彼如實知第一義,及無量處方便知法,是名為觀。略說菩薩止有四行:一者第一義;二者俗數智前行;三者一切虛偽妄想不行;四者於此無言無相之法不起妄想其心寂靜,一切諸法悉同一味。如是四行,菩薩止起乃至究竟如來知見。略說菩薩觀有四行,謂此四行所起智慧,是名為觀。離一切法有無智慧,隨無量法分別處觀,於此四行菩薩觀起乃至究竟如來知見,是名略說菩薩止觀。 vân hà Bồ Tát Ma-ha-diễn sở nhiếp ?tu tập tam thập thất đạo phần thị Bồ Tát y ,tứ vô ngại tuệ phương tiện sở nhiếp trí tam thập thất đạo phần ,như thật liễu tri nhi bất thủ chứng 。chủng chủng thừa phương tiện ,bỉ diệc như thật tri ,sở vị Thanh văn thừa phương tiện 、Đại-Thừa phương tiện 。Thanh văn thừa phương tiện như thật tri ,như Thanh văn địa sở thuyết 。vân hà Bồ Tát ư Đại-Thừa phương tiện tam thập thất phẩm như thật liễu tri ?thị Bồ-tát trụ thân thân quán ,bất ư thân thân nhi khởi vọng tưởng ,diệc phi nhất thiết phi tánh 。ư bỉ thân ly ngôn thuyết tự tánh ,như thật liễu tri ,thị danh đệ nhất nghĩa thân thân quán niệm xứ 。nhược/nhã Bồ Tát quán thế đế giả ,tùy vô lượng xứ/xử phương tiện ,tri thân thân quán niệm xứ 。như thân thân quán niệm xứ ,dư niệm xứ cập dư đạo phẩm diệc phục như thị 。phi thân đẳng Pháp vọng tưởng quán khổ 、nhược/nhã vọng tưởng quán tập ,diệc bất ư đoạn khởi diệt vọng tưởng ,diệc bất ư đắc nhân khởi đạo vọng tưởng 。ly ngôn thuyết tự tánh ,khổ pháp tập pháp diệt Pháp đạo pháp như thật liễu tri ,y thử đệ nhất nghĩa tu đạo phần ,danh vi tu đế 。nhược/nhã Bồ Tát tùy thế đế vô lượng xứ/xử phương tiện ,danh vi duyên đế tu 。nhược/nhã bỉ Bồ Tát ư thử Pháp như thị bất khởi vọng tưởng giả ,thị danh vi chỉ 。cập bỉ như thật tri đệ nhất nghĩa ,cập vô lượng xứ/xử phương tiện tri Pháp ,thị danh vi quán 。lược thuyết Bồ Tát chỉ hữu tứ hạnh/hành/hàng :nhất giả đệ nhất nghĩa ;nhị giả tục số trí tiền hạnh/hành/hàng ;tam giả nhất thiết hư ngụy vọng tưởng bất hạnh/hành ;tứ giả ư thử vô ngôn vô tướng chi Pháp bất khởi vọng tưởng kỳ tâm tịch tĩnh ,nhất thiết chư pháp tất đồng nhất vị 。như thị tứ hạnh/hành/hàng ,Bồ Tát chỉ khởi nãi chí cứu cánh Như Lai tri kiến 。lược thuyết Bồ Tát quán hữu tứ hạnh/hành/hàng ,vị thử tứ hạnh/hành/hàng sở khởi trí tuệ ,thị danh vi quán 。ly nhất thiết pháp hữu vô trí tuệ ,tùy vô lượng Pháp phân biệt xứ/xử quán ,ư thử tứ hạnh/hành/hàng Bồ Tát quán khởi nãi chí cứu cánh Như Lai tri kiến ,thị danh lược thuyết Bồ Tát chỉ quán 。 云何菩薩巧方便?略說十二種,為起內佛法有六種、為外成熟眾生有六種。云何為起內佛法六種巧方便?一者菩薩悲心顧念一切眾生;二者一切諸行如實了知;三者求無上菩提智;四者依顧念眾生捨離生死;五者依諸行如實知,以無染心輪轉生死;六者依求佛智慧熾然精進。是名為起內佛法六種巧方便。云何為外成熟眾生六種巧方便?一者菩薩巧方便以少善根起無量果;二者以少方便起無量善根;三者毀壞佛法眾生除其暴害;四者處中眾生令入佛法;五者已入眾生令其成熟;六者已成熟者令得解脫。云何菩薩能以少善根得無量果?是菩薩教下劣眾生,以少財物施下福田,乃至揣(麩-夫+少)施於畜生,施已迴向無上菩提,以迴向力故得無量果。云何菩薩以少方便起無量善根?是菩薩見有眾生,修邪法齋而求解脫,則為彼說賢聖八齋斷苦方便不究竟法,授少方便得大果齋。復次邪見眾生苦身求度,為說中道,令離二邊究竟解脫。復次或有眾生求生天者,邪見方便投巖赴火不食等苦,則為演說正法禪定,現法樂住,後生天上如法受樂。復次或有眾生誦習外典求清淨者,以佛正法令其誦習思惟其義,又說如來甚深經典,具足顯示空相應法。彼聞法已,生厭離心專精淨信,於一念頃能攝廣大無量善根,況復次第續念不捨。復次菩薩意解思惟起淨妙想,即以世間香花珍物供養三寶,亦教他人心想供養。復次如是淨心遍滿十方一切世界,供養三寶生隨喜心,亦復教人令其隨喜。復次常修念佛乃至念天,亦教他人令修六念。 vân hà Bồ Tát xảo phương tiện ?lược thuyết thập nhị chủng ,vi khởi nội Phật Pháp hữu lục chủng 、vi ngoại thành thục chúng sanh hữu lục chủng 。vân hà vi khởi nội Phật Pháp lục chủng xảo phương tiện ?nhất giả Bồ Tát bi tâm cố niệm nhất thiết chúng sanh ;nhị giả nhất thiết chư hạnh như thật liễu tri ;tam giả cầu vô thượng Bồ-đề trí ;tứ giả y cố niệm chúng sanh xả ly sanh tử ;ngũ giả y chư hạnh như thật tri ,dĩ vô nhiễm tâm luân chuyển sanh tử ;lục giả y cầu Phật trí tuệ sí nhiên tinh tấn 。thị danh vi khởi nội Phật Pháp lục chủng xảo phương tiện 。vân hà vi ngoại thành thục chúng sanh lục chủng xảo phương tiện ?nhất giả Bồ Tát xảo phương tiện dĩ thiểu thiện căn khởi vô lượng quả ;nhị giả dĩ thiểu phương tiện khởi vô lượng thiện căn ;tam giả hủy hoại Phật Pháp chúng sanh trừ kỳ bạo hại ;tứ giả xứ trung chúng sanh lệnh nhập Phật Pháp ;ngũ giả dĩ nhập chúng sanh lệnh kỳ thành thục ;lục giả dĩ thành thục giả lệnh đắc giải thoát 。vân hà Bồ Tát năng dĩ thiểu thiện căn đắc vô lượng quả ?thị Bồ Tát giáo hạ liệt chúng sanh ,dĩ thiểu tài vật thí hạ phước điền ,nãi chí sủy (phu -phu +thiểu )thí ư súc sanh ,thí dĩ hồi hướng vô thượng Bồ-đề ,dĩ hồi hướng lực cố đắc vô lượng quả 。vân hà Bồ Tát dĩ thiểu phương tiện khởi vô lượng thiện căn ?thị Bồ Tát kiến hữu chúng sanh ,tu tà pháp trai nhi cầu giải thoát ,tức vi bỉ thuyết hiền thánh bát trai đoạn khổ phương tiện bất cứu cánh Pháp ,thọ/thụ thiểu phương tiện đắc đại quả trai 。phục thứ tà kiến chúng sanh khổ thân cầu độ ,vi thuyết trung đạo ,lệnh ly nhị biên cứu cánh giải thoát 。phục thứ hoặc hữu chúng sanh cầu sanh thiên giả ,tà kiến phương tiện đầu nham phó hỏa bất thực/tự đẳng khổ ,tức vi diễn thuyết Chánh Pháp Thiền định ,hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú ,hậu sanh Thiên thượng như pháp thụ lạc/nhạc 。phục thứ hoặc hữu chúng sanh tụng tập ngoại điển cầu thanh tịnh giả ,dĩ Phật chánh pháp lệnh kỳ tụng tập tư tánh kỳ nghĩa ,hựu thuyết Như Lai thậm thâm Kinh điển ,cụ túc hiển thị không tướng ứng Pháp 。bỉ văn Pháp dĩ ,sanh yếm ly tâm chuyên tinh tịnh tín ,ư nhất niệm khoảnh năng nhiếp quảng đại vô lượng thiện căn ,huống phục thứ đệ tục niệm bất xả 。phục thứ Bồ Tát ý giải tư tánh khởi tịnh diệu tưởng ,tức dĩ thế gian hương hoa trân vật cúng dường Tam Bảo ,diệc giáo tha nhân tâm tưởng cúng dường 。phục thứ như thị tịnh tâm biến mãn thập phương nhất thiết thế giới ,cúng dường Tam Bảo sanh tùy hỉ tâm ,diệc phục giáo nhân lệnh kỳ tùy hỉ 。phục thứ thường tu niệm Phật nãi chí niệm thiên ,diệc giáo tha nhân lệnh tu lục niệm 。 復次正念合掌恭敬,隨時供養一切三寶,亦教他人修此供養。復次於一切眾生一切功德皆悉隨喜,亦教他人起隨喜心。復次於一切眾生入廣大悲心,悉欲代受一切眾苦,亦教他人興此大悲。復次於過去現在一切所犯,以真實隨順求淨戒心向十方佛至誠懺悔,亦教他人如是悔過。彼常如是悔其所犯,以少方便,於一切業障悉得解脫。復次作眾多種種無量變化,一切十方佛法僧處及眾生處,無量神通他心自在菩薩攝取功德。復次菩薩修慈悲喜捨,亦教他修。是名菩薩以少方便,生廣大無量善根果報。◎ phục thứ chánh niệm hợp chưởng cung kính ,tùy thời cúng dường nhất thiết Tam Bảo ,diệc giáo tha nhân tu thử cúng dường 。phục thứ ư nhất thiết chúng sanh nhất thiết công đức giai tất tùy hỉ ,diệc giáo tha nhân khởi tùy hỉ tâm 。phục thứ ư nhất thiết chúng sanh nhập quảng đại bi tâm ,tất dục đại thọ/thụ nhất thiết chúng khổ ,diệc giáo tha nhân hưng thử đại bi 。phục thứ ư quá khứ hiện tại nhất thiết sở phạm ,dĩ chân thật tùy thuận cầu tịnh giới tâm hướng thập phương Phật chí thành sám hối ,diệc giáo tha nhân như thị hối quá 。bỉ thường như thị hối kỳ sở phạm ,dĩ thiểu phương tiện ,ư nhất thiết nghiệp chướng tất đắc giải thoát 。phục thứ tác chúng đa chủng chủng vô lượng biến hóa ,nhất thiết thập phương Phật pháp tăng xứ/xử cập chúng sanh xứ ,vô lượng thần thông tha tâm tự tại Bồ Tát nhiếp thủ công đức 。phục thứ Bồ Tát tu từ bi hỉ xả ,diệc giáo tha tu 。thị danh Bồ Tát dĩ thiểu phương tiện ,sanh quảng đại vô lượng thiện căn quả báo 。◎ 菩薩地持經卷第七 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ thất 方便處攝品第十五 phương tiện xứ/xử nhiếp phẩm đệ thập ngũ 云何菩薩愛語?略說有九種:一者自性愛語;二者一切愛語;三者難愛語;四者一切門愛語;五者善人愛語;六者一切行愛語;七者除惱愛語;八者此世他世樂愛語;九者清淨愛語。自性愛語者,是菩薩可喜語、真實語、如法語、義饒益語、與眾生語,是名自性愛語。一切愛語者,略說二種:一者菩薩見人舒顏平視,讚言善來等念在前,先語安慰,道路清泰四大調適臥覺安不。如是等隨順世間巧便調言等心慰問,又復呪願妻子眷屬錢財穀米增長具足。見具功德者,勸其信戒施聞智慧令其歡喜。二者說一切種功德用應法安樂眾生,常說等說第一勝妙饒益言說,是名菩薩一切愛語。菩薩愛語二種分別:慰問讚歎者是名隨世間語;第一勝妙饒益言說者是名正說法語。難愛語者略說三種:一者於怨憎所,以清淨心思惟慰喻,發喜饒益而共言語。二者於增上愚癡鈍根眾生,以無厭心思惟籌量,忍諸疲苦以法攝取為具足說。三者於諸諂曲幻偽眾生、欺和尚阿闍梨及尊重福田、或惡邪見,以無害心方便慰喻,發喜饒益而為說法。是名難愛語。一切門愛語者,略說四種:一者斷除諸蓋向於善趣,說初所作法;二者斷除諸蓋實心增進,說應四真諦法;三者見在家出家放逸眾生,等心訶責令離放逸;四者已起疑惑能為開解,若說法若決定論。善人愛語者,略說五種:一者說佛菩薩正因調伏法;二者正出;三者正依;四者正度;五者正示現。處所因緣制戒,是故此法名為正因。於所受戒有所缺犯,教令還淨,是故此法名為正出。說四依所攝正法律至處道,是故此法名為正依。顯示出一切苦不退還道,是故此法名為正度。三種示現於一切說無礙,是故此法名為正示現。一切行愛語者,謂六種七種,略說十三種:聽所應聽法愛語、制所應制法愛語、現諸經法愛語、現諸法相愛語、現諸法名字不顛倒愛語、法句種種分別愛語、慰喻愛語、發喜愛語、自恣安以眾具代其所作虛受愛語、種種恐怖施安愛語、具足說法攝取愛語、開覺不善安立善法見聞疑舉罪折伏愛語、勸有力說法愛語,是十三種名為一切行愛語。除惱愛語者,略說八種,依口四淨八種聖語。口四淨者,離妄語、兩舌、惡口、綺語。八種聖語者,見、聞、識、知,見聞覺知說;不見、不聞、不識、不知,不見不聞不覺不知說。此世他世樂愛語者,略說九種。斷親屬難憂苦故,愛語說法。斷財物難憂苦故,愛語說法。斷疾病難憂苦故,愛語說法。斷戒難憂苦故,愛語說法。斷見難憂苦故,愛語說法。戒具足、見具足、威儀具足、正命具足故,愛語說法。清淨愛語者,有二十種說法,如前力種性品說。云何菩薩利益?利益者,如愛語廣說,異利益今當說。謂菩薩一切行愛語,隨所說義利安眾生。自性利益者,是愛語具足,顯示眾生如所應學,隨利益行法次法向,住於悲心無貪心,勸導教授調伏安立,是名自性利益。一切利益者,略說二種:一者一切眾生未熟者方便令熟;二者已熟者令至解脫。復有三種:一者與現世利;二者與後世利;三者與現世後世利。勸教眾生如法德業獲大財寶,守護增長與現世利,於此現世得大名稱及眾具樂,攝受安立勸捨大財,在家出家乞求活命。與後世利樂,已必定得故,現則不定。勸在家出家次第離欲,於此現世身心息止安隱樂住,後世則生淨妙天上,及無餘涅槃界而般涅槃,是名現世後世利。難利益者,略說三種:一切眾生本不修善因而能利益,以苦勸化故。二者本修善根得大財寶深起貪著,而能利益彼大放逸故。三者外道異學著本邪見而能利益彼,極愚癡違正法故。一切門利益者,略說四種:一者不信者勸令生信乃至建立;二者惡戒者勸修淨戒;三者惡慧者勸修正慧;四者慳貪者勸修慧施乃至建立。善人利益者,略說五種:一者於眾生真實利與;二者時與;三者義饒益與;四者柔軟與;五者慈心與。一切行利益者,謂六種七種,略說十三種:應攝等攝;應伏等伏;違佛法者除其障礙;中住眾生令入法律;已入者以三乘法而成熟之;已成熟者令得解脫,眾具護養勸導成就,所謂勸捨小乘守護大乘,獨靜一心,淨諸障礙,憶念及修勸令成就。有聲聞緣覺種性者,以聲聞緣覺乘而成就之。有如來種性者,以無上菩提而成就之。除惱利益者,略說八種。若有眾生,所應慚處令無慚纏,心得開覺;無愧纏、睡纏、眠纏、掉纏、悔纏、慳纏、嫉纏,悉令開覺亦復如是。此世他世樂利益者,略說九種:普令眾生身業清淨,謂授一切種不殺、不盜、不邪婬、不飲酒。普令眾生口業清淨,謂授一切種不妄語、不兩舌、不惡口、不綺語。普令眾生意業清淨,謂授無貪無恚正見。清淨利益者,略說十種,五種外清淨、五種內清淨。五種外清淨者,一者無罪;二者不隨轉;三者次第;四者一切;五者隨所應。雜惡行者、先惡行者、一向惡行者,等以善法而成就之,是名無罪利安眾生。樂解脫者勸令解脫,是名不隨轉利安眾生。童蒙眾生為說近法,近教誡而隨順之。中智者為說中法,教誡而隨順之。上智者為說深法,勝微細誡而隨順之。令其次第漸得善法,是名次第利安眾生。四姓乃至天人一切眾生,隨能隨力利益安樂,是名一切利安眾生。下中上善隨其所應方便利益,是名五種外清淨。六種內清淨者,廣住悲心利安眾生;忍一切苦而不懈惓,心常歡喜利安眾生;以自在身謙卑忍下猶如僕使亦如旃陀羅子,離於我慢利安眾生;離於利養捨於虛偽,心在勝妙利安眾生;於究竟處終不退轉,常以慈心利安眾生。是名五種內清淨。如是外內五種清淨,是名十種清淨利安眾生。云何菩薩同事?是菩薩此義此善、若等若勝,受與眾生悉與己同,是名同事菩薩。得此同事,調伏眾生堅固決定,終不退轉於勸授善法。何以故?彼作是念:「是菩薩與我同事,必能令我安隱快樂。是菩薩所授我者,自修行故,非不樂因而自修行。」若以同事教授眾生,彼終不言:「汝自不行,云何勸授教誡於人?汝應從人諮受教誡。」有菩薩同事,如是同事不示他。有菩薩不同事,如是同事示他。有菩薩同事,亦示同事。有菩薩不同事,亦不示同事。不示他者,諸菩薩等功德、住菩薩道等功德,菩薩隱覆真實功德。不為顯示他者,下劣眾生怖畏深法,菩薩思惟方便調伏,現同彼法如旃陀羅,疾得利益息惱調伏故,現與彼同。示亦同事者,為調伏彼受動搖善根眾生故,菩薩以住善根若上善根顯示同事。亦不示同事者,心自放逸,棄捨他利。從種種施如前說,乃至同事諸波羅蜜,自成熟佛法、成熟眾生,是名略說菩薩善法業。從種種施,乃至同事,是無量善法菩提分。當知三種行、二種勝。三種淨身口意行,是名為行。上妙無染,是名為勝上妙。有三種:眾生等、事等、時等。眾生等者,是菩薩為一切眾生行施等善根,不自為己。事等者,是菩薩行施等一切種善根。時等者,是菩薩不離方便,時節日夜今世後世,常修施等善根,心不休息。無染有四種:是菩薩歡喜心修習善法,不因是故生憂苦悔恨。是菩薩不惱他人,不著諸見、不雜惡行行施等善根。是菩薩一切自己功德,專至顯現堅固顯現寂滅決定,不由於他行施戒等諸善法。是菩薩不於施等善法而求果報,若轉輪聖王帝釋魔梵,不求他報,不依此等求名利身命,於此等行淨歡喜俱,不惱亂他,專至無依。從施等乃至同事諸善法行,是名無染熾然不動快淨,是名清淨菩薩入淨心地。一切善根熾然不動,是名熾然淨心地。菩薩一切善法不思惟起,是名不動淨心地。菩薩隨所得所修善法則不退轉,於未來世必定不退,如明分月日夜增長,善法不退亦復如是。代究竟地菩薩一生相續,若最後身所得善根,是名快淨,於上更無菩薩淨地故。是名三種行、二種勝。三種淨當知,從檀波羅蜜乃至同事,一切施乃至一切同事,修習清淨如來具足充滿無上菩提金剛法身正法久住果報生。難施乃至難同事,修習清淨如來平等奇特未曾有法成就果報生。一切門施乃至一切門同事,修習清淨如來一切取勝天人供養果報生。善人施乃至善人同事,修習清淨如來於無足二足四足多足、色無色想無想非想非非想一切眾生最上果報生。一切行施乃至一切行同事,修習清淨如來種種無量功德攝受,三十二大人相八十隨形好果報生。除惱施乃至除惱同事,修習清淨如來於菩提樹下一切魔怨不能傾動果報生。此世他世樂施乃至此世他世樂同事,修習清淨如來最勝禪解脫三昧正受安樂果報生。清淨施乃至清淨同事,修習清淨如來一切種淨,所謂四種身淨、緣淨、心淨、智淨果報生,三不護、十力、四無畏、三念處、一切不共佛法清淨果報生。是名菩薩施等善法果報無上無量,菩薩無罪行之所出生。 vân hà Bồ-tát ái ngữ ?lược thuyết hữu cửu chủng :nhất giả tự tánh ái ngữ ;nhị giả nhất thiết ái ngữ ;tam giả nạn/nan ái ngữ ;tứ giả nhất thiết môn ái ngữ ;ngũ giả thiện nhân ái ngữ ;lục giả nhất thiết hành ái ngữ ;thất giả trừ não ái ngữ ;bát giả thử thế tha thế lạc/nhạc ái ngữ ;cửu giả thanh tịnh ái ngữ 。tự tánh ái ngữ giả ,thị Bồ Tát khả hỉ ngữ 、chân thật ngữ 、như pháp ngữ 、nghĩa nhiêu ích ngữ 、dữ chúng sanh ngữ ,thị danh tự tánh ái ngữ 。nhất thiết ái ngữ giả ,lược thuyết nhị chủng :nhất giả Bồ Tát kiến nhân thư nhan bình thị ,tán ngôn thiện lai đẳng niệm tại tiền ,tiên ngữ an uý ,đạo lộ thanh thái tứ đại điều thích ngọa giác an bất 。như thị đẳng tùy thuận thế gian xảo tiện điều ngôn đẳng tâm úy vấn ,hựu phục chú nguyện thê tử quyến thuộc tiễn tài cốc mễ tăng trưởng cụ túc 。kiến cụ công đức giả ,khuyến kỳ tín giới thí văn trí tuệ lệnh kỳ hoan hỉ 。nhị giả thuyết nhất thiết chủng công đức dụng ưng Pháp an lạc chúng sanh ,thường thuyết đẳng thuyết đệ nhất thắng diệu nhiêu ích ngôn thuyết ,thị danh Bồ Tát nhất thiết ái ngữ 。Bồ-tát ái ngữ nhị chủng phân biệt :úy vấn tán thán giả thị danh tùy thế gian ngữ ;đệ nhất thắng diệu nhiêu ích ngôn thuyết giả thị danh chánh thuyết Pháp ngữ 。nạn/nan ái ngữ giả lược thuyết tam chủng :nhất giả ư oán tăng sở ,dĩ thanh tịnh tâm tư tánh úy dụ ,phát hỉ nhiêu ích nhi cọng ngôn ngữ 。nhị giả ư tăng thượng ngu si độn căn chúng sanh ,dĩ vô yếm tâm tư tánh trù lượng ,nhẫn chư bì khổ dĩ pháp nhiếp thủ vi cụ túc thuyết 。tam giả ư chư siểm khúc huyễn ngụy chúng sanh 、khi hòa thượng A-xà-lê cập tôn trọng phước điền 、hoặc ác tà kiến ,dĩ vô hại tâm phương tiện úy dụ ,phát hỉ nhiêu ích nhi vi thuyết Pháp 。thị danh nạn/nan ái ngữ 。nhất thiết môn ái ngữ giả ,lược thuyết tứ chủng :nhất giả đoạn trừ chư cái hướng ư thiện thú ,thuyết sơ sở tác pháp ;nhị giả đoạn trừ chư cái thật tâm tăng tiến ,thuyết ưng tứ chân đế Pháp ;tam giả kiến tại gia xuất gia phóng dật chúng sanh ,đẳng tâm ha trách lệnh ly phóng dật ;tứ giả dĩ khởi nghi hoặc năng vi khai giải ,nhược/nhã thuyết Pháp nhược/nhã quyết định luận 。thiện nhân ái ngữ giả ,lược thuyết ngũ chủng :nhất giả thuyết Phật Bồ-tát chánh nhân điều phục Pháp ;nhị giả chánh xuất ;tam giả chánh y ;tứ giả chánh độ ;ngũ giả chánh thị hiện 。xứ sở nhân duyên chế giới ,thị cố thử pháp danh vi chánh nhân 。ư sở thọ giới hữu sở khuyết phạm ,giáo lệnh hoàn tịnh ,thị cố thử pháp danh vi chánh xuất 。thuyết tứ y sở nhiếp chánh pháp luật chí xứ/xử đạo ,thị cố thử pháp danh vi chánh y 。hiển thị xuất nhất thiết khổ bất thoái hoàn đạo ,thị cố thử pháp danh vi chánh độ 。tam chủng thị hiện ư nhất thiết thuyết vô ngại ,thị cố thử pháp danh vi chánh thị hiện 。nhất thiết hành ái ngữ giả ,vị lục chủng thất chủng ,lược thuyết thập tam chủng :thính sở ưng thính pháp ái ngữ 、chế sở ưng chế pháp ái ngữ 、hiện chư Kinh pháp ái ngữ 、hiện chư Pháp tướng ái ngữ 、hiện chư Pháp danh tự bất điên đảo ái ngữ 、Pháp cú chủng chủng phân biệt ái ngữ 、úy dụ ái ngữ 、phát hỉ ái ngữ 、Tự Tứ an dĩ chúng cụ đại kỳ sở tác hư thọ/thụ ái ngữ 、chủng chủng khủng bố thí an ái ngữ 、cụ túc thuyết Pháp nhiếp thủ ái ngữ 、khai giác bất thiện an lập thiện pháp kiến văn nghi cử tội chiết phục ái ngữ 、khuyến hữu lực thuyết Pháp ái ngữ ,thị thập tam chủng danh vi nhất thiết hành ái ngữ 。trừ não ái ngữ giả ,lược thuyết bát chủng ,y khẩu tứ tịnh bát chủng thánh ngữ 。khẩu tứ tịnh giả ,ly vọng ngữ 、lưỡng thiệt 、ác khẩu 、khỉ ngữ 。bát chủng thánh ngữ giả ,kiến 、văn 、thức 、tri ,kiến văn giác tri thuyết ;bất kiến 、bất văn 、bất thức 、bất tri ,bất kiến bất văn bất giác bất tri thuyết 。thử thế tha thế lạc/nhạc ái ngữ giả ,lược thuyết cửu chủng 。đoạn thân chúc nạn/nan ưu khổ cố ,ái ngữ thuyết Pháp 。đoạn tài vật nạn/nan ưu khổ cố ,ái ngữ thuyết Pháp 。đoạn tật bệnh nạn/nan ưu khổ cố ,ái ngữ thuyết Pháp 。đoạn giới nạn/nan ưu khổ cố ,ái ngữ thuyết Pháp 。đoạn kiến nạn/nan ưu khổ cố ,ái ngữ thuyết Pháp 。giới cụ túc 、kiến cụ túc 、uy nghi cụ túc 、chánh mạng cụ túc cố ,ái ngữ thuyết Pháp 。thanh tịnh ái ngữ giả ,hữu nhị thập chủng thuyết Pháp ,như tiền lực chủng tánh phẩm thuyết 。vân hà Bồ Tát lợi ích ?lợi ích giả ,như ái ngữ quảng thuyết ,dị lợi ích kim đương thuyết 。vị Bồ Tát nhất thiết hành ái ngữ ,tùy sở thuyết nghĩa lợi an chúng sanh 。tự tánh lợi ích giả ,thị ái ngữ cụ túc ,hiển thị chúng sanh như sở ưng học ,tùy lợi ích hạnh/hành/hàng Pháp thứ Pháp hướng ,trụ/trú ư bi tâm vô tham tâm ,khuyến đạo giáo thọ điều phục an lập ,thị danh tự tánh lợi ích 。nhất thiết lợi ích giả ,lược thuyết nhị chủng :nhất giả nhất thiết chúng sanh vị thục giả phương tiện lệnh thục ;nhị giả dĩ thục giả lệnh chí giải thoát 。phục hưũ tam chủng :nhất giả dữ hiện thế lợi ;nhị giả dữ hậu thế lợi ;tam giả dữ hiện thế hậu thế lợi 。khuyến giáo chúng sanh như pháp đức nghiệp hoạch Đại tài bảo ,thủ hộ tăng trưởng dữ hiện thế lợi ,ư thử hiện thế đắc Đại danh xưng cập chúng cụ lạc/nhạc ,nhiếp thọ an lập khuyến xả Đại tài ,tại gia xuất gia khất cầu hoạt mạng 。dữ hậu thế lợi lạc ,dĩ tất định đắc cố ,hiện tức bất định 。khuyến tại gia xuất gia thứ đệ ly dục ,ư thử hiện thế thân tâm tức chỉ an ổn lạc/nhạc trụ/trú ,hậu thế tức sanh tịnh diệu Thiên thượng ,cập vô dư Niết Bàn giới nhi Bát Niết Bàn ,thị danh hiện thế hậu thế lợi 。nạn/nan lợi ích giả ,lược thuyết tam chủng :nhất thiết chúng sanh bổn bất tu thiện nhân nhi năng lợi ích ,dĩ khổ khuyến hóa cố 。nhị giả bổn tu thiện căn đắc Đại tài bảo thâm khởi tham trước ,nhi năng lợi ích bỉ Đại phóng dật cố 。tam giả ngoại đạo dị học trước/trứ bổn tà kiến nhi năng lợi ích bỉ ,cực ngu si vi chánh pháp cố 。nhất thiết môn lợi ích giả ,lược thuyết tứ chủng :nhất giả bất tín giả khuyến lệnh sanh tín nãi chí kiến lập ;nhị giả ác giới giả khuyến tu tịnh giới ;tam giả ác tuệ giả khuyến tu chánh tuệ ;tứ giả xan tham giả khuyến tu tuệ thí nãi chí kiến lập 。thiện nhân lợi ích giả ,lược thuyết ngũ chủng :nhất giả ư chúng sanh chân thật lợi dữ ;nhị giả thời dữ ;tam giả nghĩa nhiêu ích dữ ;tứ giả nhu nhuyễn dữ ;ngũ giả từ tâm dữ 。nhất thiết hành lợi ích giả ,vị lục chủng thất chủng ,lược thuyết thập tam chủng :ưng nhiếp đẳng nhiếp ;ưng phục đẳng phục ;vi Phật Pháp giả trừ kỳ chướng ngại ;trung trụ/trú chúng sanh lệnh nhập pháp luật ;dĩ nhập giả dĩ tam thừa Pháp nhi thành thục chi ;dĩ thành thục giả lệnh đắc giải thoát ,chúng cụ hộ dưỡng khuyến đạo thành tựu ,sở vị khuyến xả Tiểu thừa thủ hộ Đại-Thừa ,độc tĩnh nhất tâm ,tịnh chư chướng ngại ,ức niệm cập tu khuyến lệnh thành tựu 。hữu Thanh văn Duyên giác chủng tánh giả ,dĩ Thanh văn Duyên giác thừa nhi thành tựu chi 。hữu Như Lai chủng tánh giả ,dĩ vô thượng Bồ-đề nhi thành tựu chi 。trừ não lợi ích giả ,lược thuyết bát chủng 。nhược hữu chúng sanh ,sở ưng tàm xứ/xử lệnh vô tàm triền ,tâm đắc khai giác ;vô quý triền 、thụy triền 、miên triền 、điệu triền 、hối triền 、xan triền 、tật triền ,tất lệnh khai giác diệc phục như thị 。thử thế tha thế lạc/nhạc lợi ích giả ,lược thuyết cửu chủng :phổ lệnh chúng sanh thân nghiệp thanh tịnh ,vị thọ/thụ nhất thiết chủng bất sát 、bất đạo 、bất tà dâm 、bất ẩm tửu 。phổ lệnh chúng sanh khẩu nghiệp thanh tịnh ,vị thọ/thụ nhất thiết chủng bất vọng ngữ 、bất lưỡng thiệt 、bất ác khẩu 、bất khỉ ngữ 。phổ lệnh chúng sanh ý nghiệp thanh tịnh ,vị thọ/thụ vô tham vô nhuế/khuể chánh kiến 。thanh tịnh lợi ích giả ,lược thuyết thập chủng ,ngũ chủng ngoại thanh tịnh 、ngũ chủng nội thanh tịnh 。ngũ chủng ngoại thanh tịnh giả ,nhất giả vô tội ;nhị giả bất tùy chuyển ;tam giả thứ đệ ;tứ giả nhất thiết ;ngũ giả tùy sở ưng 。tạp ác hành giả 、tiên ác hành giả 、nhất hướng ác hành giả ,đẳng dĩ thiện Pháp nhi thành tựu chi ,thị danh vô tội lợi an chúng sanh 。lạc/nhạc giải thoát giả khuyến lệnh giải thoát ,thị danh bất tùy chuyển lợi an chúng sanh 。đồng mông chúng sanh vi thuyết cận Pháp ,cận giáo giới nhi tùy thuận chi 。trung trí giả vi thuyết trung Pháp ,giáo giới nhi tùy thuận chi 。thượng trí giả vi thuyết thâm pháp ,thắng vi tế giới nhi tùy thuận chi 。lệnh kỳ thứ đệ tiệm đắc thiện Pháp ,thị danh thứ đệ lợi an chúng sanh 。tứ tính nãi chí Thiên Nhân nhất thiết chúng sanh ,tùy năng tùy lực lợi ích an lạc ,thị danh nhất thiết lợi an chúng sanh 。hạ trung thượng thiện tùy kỳ sở ưng phương tiện lợi ích ,thị danh ngũ chủng ngoại thanh tịnh 。lục chủng nội thanh tịnh giả ,quảng trụ/trú bi tâm lợi an chúng sanh ;nhẫn nhất thiết khổ nhi bất giải quyền ,tâm thường hoan hỉ lợi an chúng sanh ;dĩ tự tại thân khiêm ti nhẫn hạ do như bộc sử diệc như chiên đà la tử ,ly ư ngã mạn lợi an chúng sanh ;ly ư lợi dưỡng xả ư hư ngụy ,tâm tại thắng diệu lợi an chúng sanh ;ư cứu cánh xứ/xử chung Bất-thoái-chuyển ,thường dĩ từ tâm lợi an chúng sanh 。thị danh ngũ chủng nội thanh tịnh 。như thị ngoại nội ngũ chủng thanh tịnh ,thị danh thập chủng thanh tịnh lợi an chúng sanh 。vân hà Bồ Tát đồng sự ?thị Bồ Tát thử nghĩa thử thiện 、nhược/nhã đẳng nhược/nhã thắng ,thọ/thụ dữ chúng sanh tất dữ kỷ đồng ,thị danh đồng sự Bồ Tát 。đắc thử đồng sự ,điều phục chúng sanh kiên cố quyết định ,chung Bất-thoái-chuyển ư khuyến thụ thiện Pháp 。hà dĩ cố ?bỉ tác thị niệm :「thị Bồ Tát dữ ngã đồng sự ,tất năng lệnh ngã an ổn khoái lạc 。thị Bồ Tát sở thọ/thụ ngã giả ,tự tu hành cố ,phi bất lạc/nhạc nhân nhi tự tu hành 。」nhược/nhã dĩ đồng sự giáo thọ/thụ chúng sanh ,bỉ chung bất ngôn :「nhữ tự bất hạnh/hành ,vân hà khuyến thụ giáo giới ư nhân ?nhữ ưng tùng nhân ti thọ giáo giới 。」hữu Bồ Tát đồng sự ,như thị đồng sự bất thị tha 。hữu Bồ Tát bất đồng sự ,như thị đồng sự thị tha 。hữu Bồ Tát đồng sự ,diệc thị đồng sự 。hữu Bồ Tát bất đồng sự ,diệc bất thị đồng sự 。bất thị tha giả ,chư Bồ-tát đẳng công đức 、trụ/trú Bồ Tát đạo đẳng công đức ,Bồ Tát ẩn phước chân thật công đức 。bất vi hiển thị tha giả ,hạ liệt chúng sanh bố úy thâm pháp ,Bồ Tát tư tánh phương tiện điều phục ,hiện đồng bỉ Pháp như chiên đà la ,tật đắc lợi ích tức não điều phục cố ,hiện dữ bỉ đồng 。thị diệc đồng sự giả ,vi điều phục bỉ thọ/thụ động dao thiện căn chúng sanh cố ,Bồ Tát dĩ trụ/trú thiện căn nhược/nhã thượng thiện căn hiển thị đồng sự 。diệc bất thị đồng sự giả ,tâm tự phóng dật ,khí xả tha lợi 。tùng chủng chủng thí như tiền thuyết ,nãi chí đồng sự chư Ba-la-mật ,tự thành thục Phật Pháp 、thành thục chúng sanh ,thị danh lược thuyết Bồ Tát thiện Pháp nghiệp 。tùng chủng chủng thí ,nãi chí đồng sự ,thị vô lượng thiện Pháp Bồ-đề phần 。đương tri tam chủng hạnh/hành/hàng 、nhị chủng thắng 。tam chủng tịnh thân khẩu ý hạnh/hành/hàng ,thị danh vi hạnh/hành/hàng 。thượng diệu vô nhiễm ,thị danh vi thắng thượng diệu 。hữu tam chủng :chúng sanh đẳng 、sự đẳng 、thời đẳng 。chúng sanh đẳng giả ,thị Bồ Tát vi nhất thiết chúng sanh hạnh/hành/hàng thí đẳng thiện căn ,bất tự vi kỷ 。sự đẳng giả ,thị Bồ Tát hạnh thí đẳng nhất thiết chủng thiện căn 。thời đẳng giả ,thị Bồ Tát bất ly phương tiện ,thời tiết nhật dạ kim thế hậu thế ,thường tu thí đẳng thiện căn ,tâm bất hưu tức 。vô nhiễm hữu tứ chủng :thị Bồ Tát hoan hỉ tâm tu tập thiện Pháp ,bất nhân thị cố sanh ưu khổ hối hận 。thị Bồ Tát bất não tha nhân ,bất trước chư kiến 、bất tạp ác hành hạnh/hành/hàng thí đẳng thiện căn 。thị Bồ Tát nhất thiết tự kỷ công đức ,chuyên chí hiển hiện kiên cố hiển hiện tịch diệt quyết định ,bất do ư tha hạnh/hành/hàng thí giới đẳng chư thiện Pháp 。thị Bồ Tát bất ư thí đẳng thiện Pháp nhi cầu quả báo ,nhược/nhã Chuyển luân Thánh Vương Đế Thích ma phạm ,bất cầu tha báo ,bất y thử đẳng cầu danh lợi thân mạng ,ư thử đẳng hạnh/hành/hàng tịnh hoan hỉ câu ,bất não loạn tha ,chuyên chí vô y 。tùng thí đẳng nãi chí đồng sự chư thiện Pháp hành ,thị danh vô nhiễm sí nhiên bất động khoái tịnh ,thị danh thanh tịnh Bồ Tát nhập tịnh tâm địa 。nhất thiết thiện căn sí nhiên bất động ,thị danh sí nhiên tịnh tâm địa 。Bồ Tát nhất thiết thiện pháp bất tư duy khởi ,thị danh bất động tịnh tâm địa 。Bồ Tát tùy sở đắc sở tu thiện Pháp tức Bất-thoái-chuyển ,ư vị lai thế tất định bất thoái ,như minh phần nguyệt nhật dạ tăng trưởng ,thiện Pháp bất thoái diệc phục như thị 。đại cứu cánh địa Bồ Tát nhất sanh tướng tục ,nhược/nhã tối hậu thân sở đắc thiện căn ,thị danh khoái tịnh ,ư thượng cánh vô Bồ Tát tịnh địa cố 。thị danh tam chủng hạnh/hành/hàng 、nhị chủng thắng 。tam chủng tịnh đương tri ,tùng đàn ba-la-mật nãi chí đồng sự ,nhất thiết thí nãi chí nhất thiết đồng sự ,tu tập thanh tịnh Như Lai cụ túc sung mãn vô thượng Bồ-đề Kim cương Pháp thân chánh pháp cửu trụ quả báo sanh 。nạn/nan thí nãi chí nạn/nan đồng sự ,tu tập thanh tịnh Như Lai bình đẳng kì đặc vị tằng hữu Pháp thành tựu quả báo sanh 。nhất thiết môn thí nãi chí nhất thiết môn đồng sự ,tu tập thanh tịnh Như Lai nhất thiết thủ thắng Thiên Nhân cúng dường quả báo sanh 。thiện nhân thí nãi chí thiện nhân đồng sự ,tu tập thanh tịnh Như Lai ư vô túc nhị túc tứ túc đa túc 、sắc vô sắc tưởng vô tưởng phi tưởng phi phi tưởng nhất thiết chúng sanh tối thượng quả báo sanh 。nhất thiết hành thí nãi chí nhất thiết hành đồng sự ,tu tập thanh tịnh Như Lai chủng chủng vô lượng công đức nhiếp thọ ,tam thập nhị Đại nhân tướng bát thập tùy hình hảo quả báo sanh 。trừ não thí nãi chí trừ não đồng sự ,tu tập thanh tịnh Như Lai ư Bồ-đề thụ hạ nhất thiết ma oán bất năng khuynh động quả báo sanh 。thử thế tha thế lạc thí nãi chí thử thế tha thế lạc/nhạc đồng sự ,tu tập thanh tịnh Như Lai tối thắng Thiền giải thoát tam muội chánh thọ an lạc quả báo sanh 。thanh tịnh thí nãi chí thanh tịnh đồng sự ,tu tập thanh tịnh Như Lai nhất thiết chủng tịnh ,sở vị tứ chủng thân tịnh 、duyên tịnh 、tâm tịnh 、trí tịnh quả báo sanh ,tam bất hộ 、thập lực 、tứ vô úy 、tam niệm xứ 、nhất thiết bất cộng Phật Pháp thanh tịnh quả báo sanh 。thị danh Bồ Tát thí đẳng thiện Pháp quả báo vô thượng vô lượng ,Bồ Tát vô tội hạnh/hành/hàng chi sở xuất sanh 。 菩薩地持經卷第八北涼中印度三藏曇無讖於姑藏譯 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ bát Bắc Lương trung Ấn độ Tam Tạng Đàm Vô Sấm ư cô tạng dịch 菩薩地持菩提分品之餘  Bồ Tát địa trì Bồ-đề phần phẩm chi dư ◎云何菩薩壞佛法者除其暴害,處中者令入,已入者令熟,已熟者令解脫。是菩薩於此四種成就眾生,當知略說六種巧方便:一者隨順;二者立要;三者異相;四者逼迫;五者報恩;六者清淨。菩薩隨順巧方便者,是菩薩欲為眾生說法,先如是柔軟身口行,以施將順自捨恚恨。除恚恨已,彼生愛敬樂欲聞法,然後乃為如應說法,易入易解。時說次第諦不顛倒,以義饒益而為說法忍,諸問答調伏眾生,第一利益哀愍成就。若以神力示現他心而為說法,或請餘人,令種種現化調伏眾生。若有略說義饒益論,廣為分別;若廣大論能為略說。授彼令誦自恣問難,彼受誦已廣為說義。以一切緣三昧度門隨順教授,隨順教誡攝取眾生令其行義。彼諸眾生於如來說甚深微妙空相應經,如其旨趣,彼經中說離自性法及離諸事不起不滅,如虛空如幻如夢。不知義者聞則驚怖,謗彼深經言非佛說;菩薩為彼眾生隨順巧便,於彼深經如來旨趣,隨順其義分別解說而攝取之。如是隨順為彼說言,彼經不說一切都無所有,但言說我自性空無所有,是名離自性、離言說,有事依言事轉,是故言說有自性,亦非第一義有彼自性,是故說言離一切事。言說自性從本已來一切都無所有,云何有生有滅?是故說言不生不滅。譬如虛空,有種種色及諸色業,悉容受彼為作依處,謂虛空行住去來屈申俯仰。又如除彼色及色業已,謂無色自性分,名清淨虛空。如虛空處色等業轉離言說事,種種施設言說妄想虛偽隨轉亦復如是。又如虛空容色等業,離言說法容受妄想亦復如是。若菩薩以智慧,除一切言說所起、邪惑妄想諸虛偽轉,是菩薩以第一聖智離言說事,一切言說自性非性。如虛空清淨,亦非彼展轉有餘自性。是故一切諸法譬如虛空譬如幻,不如事有,亦非一切都無幻事。如是一切法不如言說,愚癡計有亦非一切都無所有。第一義離言說自性,如是方便入非有亦非無,是故知如幻故說如幻。如是菩薩於一切法界,不取不捨不增不減亦無所壞,如實了知。如其所知為人顯示,是名菩薩隨順巧方便。 ◎vân hà Bồ Tát hoại Phật Pháp giả trừ kỳ bạo hại ,xứ trung giả lệnh nhập ,dĩ nhập giả lệnh thục ,dĩ thục giả lệnh giải thoát 。thị Bồ Tát ư thử tứ chủng thành tựu chúng sanh ,đương tri lược thuyết lục chủng xảo phương tiện :nhất giả tùy thuận ;nhị giả lập yếu ;tam giả dị tướng ;tứ giả bức bách ;ngũ giả báo ân ;lục giả thanh tịnh 。Bồ Tát tùy thuận xảo phương tiện giả ,thị Bồ Tát dục vi chúng sanh thuyết Pháp ,tiên như thị nhu nhuyễn thân khẩu hạnh/hành/hàng ,dĩ thí tướng thuận tự xả nhuế/khuể hận 。trừ nhuế/khuể hận dĩ ,bỉ sanh ái kính lạc/nhạc dục văn Pháp ,nhiên hậu nãi vi như ưng thuyết Pháp ,dịch nhập dịch giải 。thời thuyết thứ đệ đế bất điên đảo ,dĩ nghĩa nhiêu ích nhi vi thuyết Pháp nhẫn ,chư vấn đáp điều phục chúng sanh ,đệ nhất lợi ích ai mẩn thành tựu 。nhược/nhã dĩ thần lực thị hiện tha tâm nhi vi thuyết Pháp ,hoặc thỉnh dư nhân ,lệnh chủng chủng hiện hóa điều phục chúng sanh 。nhược hữu lược thuyết nghĩa nhiêu ích luận ,quảng vi phân biệt ;nhược/nhã quảng đại luận năng vi lược thuyết 。thọ/thụ bỉ lệnh tụng Tự Tứ vấn nạn/nan ,bỉ thọ/thụ tụng dĩ quảng vi thuyết nghĩa 。dĩ nhất thiết duyên tam muội độ môn tùy thuận giáo thọ ,tùy thuận giáo giới nhiếp thủ chúng sanh lệnh kỳ hạnh/hành/hàng nghĩa 。bỉ chư chúng sanh ư Như Lai thuyết thậm thâm vi diệu không tướng ứng Kinh ,như kỳ chỉ thú ,bỉ Kinh trung thuyết ly tự tánh Pháp cập ly chư sự bất khởi bất diệt ,như hư không như huyễn như mộng 。bất tri nghĩa giả văn tức kinh phố ,báng bỉ thâm Kinh ngôn phi Phật thuyết ;Bồ Tát vi bỉ chúng sanh tùy thuận xảo tiện ,ư bỉ thâm Kinh Như Lai chỉ thú ,tùy thuận kỳ nghĩa phân biệt giải thuyết nhi nhiếp thủ chi 。như thị tùy thuận vi bỉ thuyết ngôn ,bỉ Kinh bất thuyết nhất thiết đô vô sở hữu ,đãn ngôn thuyết ngã tự tánh không vô sở hữu ,thị danh ly tự tánh 、ly ngôn thuyết ,hữu sự y ngôn sự chuyển ,thị cố ngôn thuyết hữu tự tánh ,diệc phi đệ nhất nghĩa hữu bỉ tự tánh ,thị cố thuyết ngôn ly nhất thiết sự 。ngôn thuyết tự tánh tùng bổn dĩ lai nhất thiết đô vô sở hữu ,vân hà hữu sanh hữu diệt ?thị cố thuyết ngôn bất sanh bất diệt 。thí như hư không ,hữu chủng chủng sắc cập chư sắc nghiệp ,tất dung thọ bỉ vi tác y xứ ,vị hư không hạnh/hành/hàng trụ/trú khứ lai khuất thân phủ ngưỡng 。hựu như trừ bỉ sắc cập sắc nghiệp dĩ ,vị vô sắc tự tánh phần ,danh thanh tịnh hư không 。như hư không xứ/xử sắc đẳng nghiệp chuyển ly ngôn thuyết sự ,chủng chủng thí thiết ngôn thuyết vọng tưởng hư ngụy tùy chuyển diệc phục như thị 。hựu như hư không dung sắc đẳng nghiệp ,ly ngôn thuyết Pháp dung thọ vọng tưởng diệc phục như thị 。nhược/nhã Bồ Tát dĩ trí tuệ ,trừ nhất thiết ngôn thuyết sở khởi 、tà hoặc vọng tưởng chư hư ngụy chuyển ,thị Bồ Tát dĩ đệ nhất Thánh trí ly ngôn thuyết sự ,nhất thiết ngôn thuyết tự tánh phi tánh 。như hư không thanh tịnh ,diệc phi bỉ triển chuyển hữu dư tự tánh 。thị cố nhất thiết chư pháp thí như hư không thí như huyễn ,bất như sự hữu ,diệc phi nhất thiết đô vô huyễn sự 。như thị nhất thiết pháp bất như ngôn thuyết ,ngu si kế hữu diệc phi nhất thiết đô vô sở hữu 。đệ nhất nghĩa ly ngôn thuyết tự tánh ,như thị phương tiện nhập phi hữu diệc phi vô ,thị cố tri như huyễn cố thuyết như huyễn 。như thị Bồ Tát ư nhất thiết Pháp giới ,bất thủ bất xả bất tăng bất giảm diệc vô sở hoại ,như thật liễu tri 。như kỳ sở tri vi nhân hiển thị ,thị danh Bồ Tát tùy thuận xảo phương tiện 。 云何菩薩立要巧方便?若有眾生來從菩薩求索十種資生眾具,為立要言:「汝能供養父母沙門婆羅門,廣說如上乃至受戒。若能如是,我當施汝。如其不能,則不施與。」所謂田宅市肆官爵國土錢財六畜工巧醫方,若結婚姻、若食不食,所作同事。爾時菩薩為立要言:「汝能供養父母乃至受戒,我當施汝飲食乃至同事。」復次菩薩,若有眾生犯罪謀逆作不饒益事,為他殺縛斷截捶打、毀辱呵責驅出質債、為他所執。爾時菩薩為立要言:「汝能供養父母乃至受戒,我當救汝令脫眾難。」復次若有眾生,王賊水火人及非人不活惡名諸恐怖等,爾時菩薩為立要言:「汝能供養父母乃至受戒,我當救汝令脫恐怖。」若有眾生欲恩愛集會遠離怨憎,爾時菩薩為立要言:「汝能供養父母乃至受戒,我當方便從汝所願。」復次若有眾生疾病困厄,爾時菩薩為立要言:「汝能供養父母乃至受戒,我當令汝病苦得除。」菩薩如是立要已,彼諸眾生疾修善法,遠離諸惡得隨所欲,是名菩薩立要巧方便。若菩薩與眾生立要已,彼諸眾生不隨要者,如上所許亦不施之,為度彼故非不欲與。 vân hà Bồ Tát lập yếu xảo phương tiện ?nhược hữu chúng sanh lai tùng Bồ Tát cầu tác thập chủng tư sanh chúng cụ ,vi lập yếu ngôn :「nhữ năng cúng dường phụ mẫu Sa môn Bà la môn ,quảng thuyết như thượng nãi chí thọ/thụ giới 。nhược/nhã năng như thị ,ngã đương thí nhữ 。như kỳ bất năng ,tức bất thí dữ 。」sở vị điền trạch thị tứ quan tước quốc độ tiễn tài lục súc công xảo y phương ,nhược/nhã kết/kiết hôn nhân 、nhược/nhã thực/tự bất thực/tự ,sở tác đồng sự 。nhĩ thời Bồ Tát vi lập yếu ngôn :「nhữ năng cúng dường phụ mẫu nãi chí thọ/thụ giới ,ngã đương thí nhữ ẩm thực nãi chí đồng sự 。」phục thứ Bồ Tát ,nhược hữu chúng sanh phạm tội mưu nghịch tác bất nhiêu ích sự ,vi tha sát phược đoạn tiệt chúy đả 、hủy nhục ha trách khu xuất chất trái 、vi tha sở chấp 。nhĩ thời Bồ Tát vi lập yếu ngôn :「nhữ năng cúng dường phụ mẫu nãi chí thọ/thụ giới ,ngã đương cứu nhữ lệnh thoát chúng nạn/nan 。」phục thứ nhược hữu chúng sanh ,vương tặc thủy hỏa nhân cập phi nhân bất hoạt ác danh chư khủng bố đẳng ,nhĩ thời Bồ Tát vi lập yếu ngôn :「nhữ năng cúng dường phụ mẫu nãi chí thọ/thụ giới ,ngã đương cứu nhữ lệnh thoát khủng bố 。」nhược hữu chúng sanh dục ân ái tập hội viễn ly oán tăng ,nhĩ thời Bồ Tát vi lập yếu ngôn :「nhữ năng cúng dường phụ mẫu nãi chí thọ/thụ giới ,ngã đương phương tiện tùng nhữ sở nguyện 。」phục thứ nhược hữu chúng sanh tật bệnh khốn ách ,nhĩ thời Bồ Tát vi lập yếu ngôn :「nhữ năng cúng dường phụ mẫu nãi chí thọ/thụ giới ,ngã đương lệnh nhữ bệnh khổ đắc trừ 。」Bồ Tát như thị lập yếu dĩ ,bỉ chư chúng sanh tật tu thiện Pháp ,viễn ly chư ác đắc tùy sở dục ,thị danh Bồ Tát lập yếu xảo phương tiện 。nhược/nhã Bồ Tát dữ chúng sanh lập yếu dĩ ,bỉ chư chúng sanh bất tùy yếu giả ,như thượng sở hứa diệc bất thí chi ,vi độ bỉ cố phi bất dục dữ 。 諸難恐怖及諸病苦、愛念和合、不愛別離,為度彼故一切放捨。示作如是決定之相,非其實心有放捨念,漸漸要令斷不善法建立善法。若復眾生無所須欲亦無眾難,乃至無病,而與菩薩先為親厚,隨宜勸導令修善法,所謂供養父母乃至持戒。若彼眾生不隨其教,爾時菩薩現瞋責相,為度彼故,心無恚恨;於諸所作悉現乖異,為度彼故,非實違背;或現加彼不饒益事,欲度彼故,非其實心。菩薩方便現此異相,欲令眾生修諸善法斷不善法,是名菩薩異相巧方便。 chư nạn khủng bố cập chư bệnh khổ 、ái niệm hòa hợp 、bất ái biệt ly ,vi độ bỉ cố nhất thiết phóng xả 。thị tác như thị quyết định chi tướng ,phi kỳ thật tâm hữu phóng xả niệm ,tiệm tiệm yếu lệnh đoạn bất thiện pháp kiến lập thiện Pháp 。nhược phục chúng sanh vô sở tu dục diệc vô chúng nạn/nan ,nãi chí vô bệnh ,nhi dữ Bồ Tát tiên vi thân hậu ,tùy nghi khuyến đạo lệnh tu thiện Pháp ,sở vị cúng dường phụ mẫu nãi chí trì giới 。nhược/nhã bỉ chúng sanh bất tùy kỳ giáo ,nhĩ thời Bồ Tát hiện sân trách tướng ,vi độ bỉ cố ,tâm vô nhuế/khuể hận ;ư chư sở tác tất hiện quai dị ,vi độ bỉ cố ,phi thật vi bội ;hoặc hiện gia bỉ bất nhiêu ích sự ,dục độ bỉ cố ,phi kỳ thật tâm 。Bồ Tát phương tiện hiện thử dị tướng ,dục lệnh chúng sanh tu chư thiện Pháp đoạn bất thiện pháp ,thị danh Bồ Tát dị tướng xảo phương tiện 。 云何菩薩現逼迫巧方便?若菩薩為主為王,於自眷屬作如是教:「若我眷屬有不供養父母乃至犯戒者,我當斷其供給,或加謫罰或至驅擯。」立一士夫常令伺察,彼諸眾生以恐怖故,勤修善法斷不善法。彼雖不樂,強逼令修,是名菩薩逼迫巧方便。 vân hà Bồ Tát hiện bức bách xảo phương tiện ?nhược/nhã Bồ Tát vi chủ vi Vương ,ư tự quyến thuộc tác như thị giáo :「nhược/nhã ngã quyến thuộc hữu bất cúng dường phụ mẫu nãi chí phạm giới giả ,ngã đương đoạn kỳ cung cấp ,hoặc gia trích phạt hoặc chí khu bấn 。」lập nhất sĩ phu thường lệnh tý sát ,bỉ chư chúng sanh dĩ khủng bố cố ,cần tu thiện Pháp đoạn bất thiện pháp 。bỉ tuy bất lạc/nhạc ,cường bức lệnh tu ,thị danh Bồ Tát bức bách xảo phương tiện 。 云何菩薩報恩巧方便?若菩薩先於眾生施諸恩分,若施財物、若度眾難、若度恐怖,和其所念、離所不念,救療眾病令得安樂。眾生知恩欲報德者,爾時菩薩勸令修善,不須世間財利酬報;報之大者,當供養父母乃至持戒。求報恩者令其行善,是名菩薩報恩巧方便。 vân hà Bồ Tát báo ân xảo phương tiện ?nhược/nhã Bồ Tát tiên ư chúng sanh thí chư ân phần ,nhược/nhã thí tài vật 、nhược/nhã độ chúng nạn/nan 、nhược/nhã độ khủng bố ,hòa kỳ sở niệm 、ly sở bất niệm ,cứu liệu chúng bệnh lệnh đắc an lạc 。chúng sanh tri ân dục báo đức giả ,nhĩ thời Bồ Tát khuyến lệnh tu thiện ,bất tu thế gian tài lợi thù báo ;báo chi Đại giả ,đương cúng dường phụ mẫu nãi chí trì giới 。cầu báo ân giả lệnh kỳ hạnh/hành/hàng thiện ,thị danh Bồ Tát báo ân xảo phương tiện 。 云何菩薩清淨巧方便?住究竟地菩薩,淨菩薩道生兜率天。眾生念言:「某菩薩生兜率天,不久當下生閻浮提,當成如來無上等覺。令我愛樂,莫令不樂。彼所生處,我亦隨生。」無量眾生樂修是願。又復菩薩,從兜率天來生世間,若生王宮若婆羅門家,捨上妙樂出家學道,令諸眾生捨離憍慢。又於樹下苦行六年,令餘眾生信苦行者斷其信樂。又復既成無上菩提,令餘眾生堅固信樂同求佛道。又成佛已,默然待請,為令眾生敬重法故,梵天勸請然後乃說。又以佛眼觀察世間,莫令眾生作是謗言:「但以梵天勸請力故,非是如來大悲故說。」為除眾生邪攝受故,轉正法輪,諸餘世間所未曾轉,及制戒律。是名菩薩清淨巧方便。如是巧方便無餘無上,是名菩薩六種巧方便略說廣說。壞法眾生除其暴害,處中者令入佛法,入者令熟熟令解脫,無餘無上,是名菩薩巧方便。 vân hà Bồ Tát thanh tịnh xảo phương tiện ?trụ/trú cứu cánh địa Bồ Tát ,tịnh Bồ Tát đạo sanh Đâu suất thiên 。chúng sanh niệm ngôn :「mỗ Bồ Tát sanh Đâu suất thiên ,bất cửu đương hạ sanh Diêm-phù-đề ,đương thành Như Lai vô thượng đẳng giác 。lệnh ngã ái lạc/nhạc ,mạc lệnh bất lạc/nhạc 。bỉ sở sanh xứ ,ngã diệc tùy sanh 。」vô lượng chúng sanh lạc/nhạc tu thị nguyện 。hựu phục Bồ Tát ,tùng Đâu suất thiên lai sanh thế gian ,nhược/nhã sanh vương cung nhược/nhã Bà-la-môn gia ,xả thượng diệu lạc/nhạc xuất gia học đạo ,lệnh chư chúng sanh xả ly kiêu mạn 。hựu ư thụ hạ khổ hạnh lục niên ,lệnh dư chúng sanh tín khổ hạnh giả đoạn kỳ tín lạc/nhạc 。hựu phục ký thành vô thượng Bồ-đề ,lệnh dư chúng sanh kiên cố tín lạc/nhạc đồng cầu Phật đạo 。hựu thành Phật dĩ ,mặc nhiên đãi thỉnh ,vi lệnh chúng sanh kính trọng Pháp cố ,Phạm Thiên khuyến thỉnh nhiên hậu nãi thuyết 。hựu dĩ Phật nhãn quan sát thế gian ,mạc lệnh chúng sanh tác thị báng ngôn :「đãn dĩ Phạm Thiên khuyến thỉnh lực cố ,phi thị Như Lai đại bi cố thuyết 。」vi trừ chúng sanh tà nhiếp thọ cố ,chuyển chánh Pháp luân ,chư dư thế gian sở vị tằng chuyển ,cập chế giới luật 。thị danh Bồ Tát thanh tịnh xảo phương tiện 。như thị xảo phương tiện vô dư vô thượng ,thị danh Bồ Tát lục chủng xảo phương tiện lược thuyết quảng thuyết 。hoại pháp chúng sanh trừ kỳ bạo hại ,xứ trung giả lệnh nhập Phật Pháp ,nhập giả lệnh thục thục lệnh giải thoát ,vô dư vô thượng ,thị danh Bồ Tát xảo phương tiện 。 云何菩薩陀羅尼?略說四種:一者法陀羅尼;二者義陀羅尼;三者呪術陀羅尼;四者得菩薩忍陀羅尼。云何法陀羅尼?菩薩得如是憶念智慧力,於未曾所聞未曾修習名句味身,次第莊嚴次第所應無量章句,經無量劫憶持不忘。云何義陀羅尼?如前所說,於此諸法無量義趣,未曾讀誦未曾修習,經無量劫憶持不忘。云何呪術陀羅尼?菩薩得如是三昧力,以呪術章句為眾除患第一神驗,種種災患悉令消滅。云何得菩薩忍陀羅尼?菩薩精勤修習因起智慧,獨一靜處燕默少言亦不遊行,知量而食不雜種食、常一坐食,思惟禪定,少睡眠多覺悟,於如來所說得菩薩忍呪術。所謂: vân hà Bồ Tát Đà-la-ni ?lược thuyết tứ chủng :nhất giả pháp đà la ni ;nhị giả nghĩa đà la ni ;tam giả chú thuật Đà-la-ni ;tứ giả đắc Bồ-tát nhẫn Đà-la-ni 。vân hà pháp đà la ni ?Bồ Tát đắc như thị ức niệm trí tuệ lực ,ư vị tằng sở văn vị tằng tu tập danh cú vị thân ,thứ đệ trang nghiêm thứ đệ sở ưng vô lượng chương cú ,Kinh vô lượng kiếp ức trì bất vong 。vân hà nghĩa đà la ni ?như tiền sở thuyết ,ư thử chư Pháp vô lượng nghĩa thú ,vị tằng độc tụng vị tằng tu tập ,Kinh vô lượng kiếp ức trì bất vong 。vân hà chú thuật Đà-la-ni ?Bồ Tát đắc như thị tam muội lực ,dĩ chú thuật chương cú vi chúng trừ hoạn đệ nhất thần nghiệm ,chủng chủng tai hoạn tất lệnh tiêu diệt 。vân hà đắc Bồ-tát nhẫn Đà-la-ni ?Bồ Tát tinh cần tu tập nhân khởi trí tuệ ,độc nhất tĩnh xứ/xử yến mặc thiểu ngôn diệc bất du hạnh/hành/hàng ,tri lượng nhi thực/tự bất tạp chủng thực/tự 、thường nhất tọa thực ,tư tánh Thiền định ,thiểu thụy miên đa giác ngộ ,ư Như Lai sở thuyết đắc Bồ-tát nhẫn chú thuật 。sở vị : 伊致 密致 吉胝鼻 羼提跛大(口*習)波呵((口*習)音,穌急反) y trí  mật trí  cát chi Tỳ  Sạn-đề bả Đại (khẩu *tập )ba ha ((khẩu *tập )âm ,tô cấp phản ) 於此諸呪術章句義思量觀察:「如是呪術章句,如是正思惟,如此義尚不自聞,何有所得?如呪術章句義不可得,是則無義。如是諸義,所謂無義,是故亦無餘義可求。」如是名為善解呪術句義。善解呪術句義者,以如是義,比知一切諸法義,皆悉善知,不從他聞。又知一切言說、一切法自性義不可得。以此等無言說自性義,則知一切諸法自性義,是名第一義最勝義,得最上歡喜。是菩薩得此陀羅尼呪術處,名得菩薩忍。得此忍者,不久當得淨心增上解行地忍,是名菩薩得菩薩忍陀羅尼。彼法陀羅尼、義陀羅尼,菩薩是度初阿僧祇劫入淨心地所得,必定不動最勝最妙。若中間所得,或因願力、或禪定力,不定不任亦不勝妙。如法義陀羅尼,呪術陀羅尼亦如是。得菩薩忍陀羅尼,如前所說。如是一切陀羅尼具四功德者,乃能得之,非不具足。云何為四?一者不習愛欲;二者不嫉彼勝;三者一切所求等施無悔;四者樂法深樂菩薩藏及摩得勒伽藏。 ư thử chư chú thuật chương cú nghĩa tư lượng quan sát :「như thị chú thuật chương cú ,như thị chánh tư duy ,như thử nghĩa thượng bất tự văn ,hà hữu sở đắc ?như chú thuật chương cú nghĩa bất khả đắc ,thị tắc vô nghĩa 。như thị chư nghĩa ,sở vị vô nghĩa ,thị cố diệc vô dư nghĩa khả cầu 。」như thị danh vi thiện giải chú thuật cú nghĩa 。thiện giải chú thuật cú nghĩa giả ,dĩ như thị nghĩa ,bỉ tri nhất thiết chư pháp nghĩa ,giai tất thiện tri ,bất tòng tha văn 。hựu tri nhất thiết ngôn thuyết 、nhất thiết pháp tự tánh nghĩa bất khả đắc 。dĩ thử đẳng vô ngôn thuyết tự tánh nghĩa ,tức tri nhất thiết chư pháp tự tánh nghĩa ,thị danh đệ nhất nghĩa tối thắng nghĩa ,đắc tối thượng hoan hỉ 。thị Bồ Tát đắc thử Đà-la-ni chú thuật xứ/xử ,danh đắc Bồ-tát nhẫn 。đắc thử nhẫn giả ,bất cửu đương đắc tịnh tâm tăng thượng giải hạnh/hành/hàng địa nhẫn ,thị danh Bồ Tát đắc Bồ-tát nhẫn Đà-la-ni 。bỉ pháp đà la ni 、nghĩa đà la ni ,Bồ Tát thị độ sơ a-tăng-kì kiếp nhập tịnh tâm địa sở đắc ,tất định bất động tối thắng tối diệu 。nhược/nhã trung gian sở đắc ,hoặc nhân nguyện lực 、hoặc Thiền định lực ,bất định bất nhâm diệc bất thắng diệu 。như pháp nghĩa đà la ni ,chú thuật Đà-la-ni diệc như thị 。đắc Bồ-tát nhẫn Đà-la-ni ,như tiền sở thuyết 。như thị nhất thiết Đà-la-ni cụ tứ công đức giả ,nãi năng đắc chi ,phi bất cụ túc 。vân hà vi tứ ?nhất giả bất tập ái dục ;nhị giả bất tật bỉ thắng ;tam giả nhất thiết sở cầu đẳng thí vô hối ;tứ giả lạc/nhạc Pháp thâm lạc/nhạc Bồ-tát tạng cập ma đắc lặc già tạng 。 云何為菩薩願?略說五種:一者發心願;二者生願;三者境界願;四者平等願;五者大願。彼菩薩初發無上菩提心,是名發心願。願未來世為眾生故隨善趣生,是名生願。願正觀諸法無量,等諸善根思惟境界,是名境界願。願未來世一切菩薩善攝事,是名菩薩平等願。大願者,即平等願。又說十種大願:一者願一切種供養無量諸佛;二者願護持一切諸佛正法;三者願通達諸佛正法;四者願生兜率天乃至般涅槃;五者願行菩薩一切種正行;六者願成熟一切眾生;七者願一切世界悉能現化;八者願一切菩薩一心方便以大乘度;九者願一切正方便無礙;十者願成無上正覺。 vân hà vi Bồ Tát nguyện ?lược thuyết ngũ chủng :nhất giả phát tâm nguyện ;nhị giả sanh nguyện ;tam giả cảnh giới nguyện ;tứ giả bình đẳng nguyện ;ngũ giả đại nguyện 。bỉ Bồ Tát sơ phát vô thượng Bồ-đề tâm ,thị danh phát tâm nguyện 。nguyện vị lai thế vi chúng sanh cố tùy thiện thú sanh ,thị danh sanh nguyện 。nguyện chánh quán chư Pháp vô lượng ,đẳng chư thiện căn tư tánh cảnh giới ,thị danh cảnh giới nguyện 。nguyện vị lai thế nhất thiết Bồ Tát thiện nhiếp sự ,thị danh Bồ Tát bình đẳng nguyện 。đại nguyện giả ,tức bình đẳng nguyện 。hựu thuyết thập chủng đại nguyện :nhất giả nguyện nhất thiết chủng cúng dường vô lượng chư Phật ;nhị giả nguyện hộ trì nhất thiết chư Phật chánh pháp ;tam giả nguyện thông đạt chư Phật chánh pháp ;tứ giả nguyện sanh Đâu suất thiên nãi chí Bát Niết Bàn ;ngũ giả nguyện hạnh Bồ Tát nhất thiết chủng chánh hạnh ;lục giả nguyện thành thục nhất thiết chúng sanh ;thất giả nguyện nhất thiết thế giới tất năng hiện hóa ;bát giả nguyện nhất thiết Bồ Tát nhất tâm phương tiện dĩ Đại-Thừa độ ;cửu giả nguyện nhất thiết chánh phương tiện vô ngại ;thập giả nguyện thành vô thượng chánh giác 。 云何菩薩空三昧?菩薩離一切言說自性,觀無言說自性心住,是名空三昧。云何無願三昧?菩薩於無言說自性事,邪見妄想所起煩惱苦,常見其過,於未來世不願心住,是名無願三昧。云何無相三昧?菩薩於無言說自性事,離一切妄想、虛偽相滅,觀察如實寂靜心住,是名無相三昧。以何等故說三三昧,不增不減?有二種:有及無有。有為、無為名為有,無我我所名無有。於有為有,不願不隨故,立無願三昧。於無為涅槃,願樂攝受故,立無相三昧。又於此諸事非願非不願,然於有不有見,以是見故,立空三昧。菩薩修此三三昧,如是建立如實知。若有餘行,悉入三三昧門,所謂聲聞所學所行。 vân hà Bồ Tát không tam-muội ?Bồ Tát ly nhất thiết ngôn thuyết tự tánh ,quán vô ngôn thuyết tự tánh tâm trụ/trú ,thị danh không tam-muội 。vân hà vô nguyện tam muội ?Bồ Tát ư vô ngôn thuyết tự tánh sự ,tà kiến vọng tưởng sở khởi phiền não khổ ,thường kiến kỳ quá/qua ,ư vị lai thế bất nguyện tâm trụ/trú ,thị danh vô nguyện tam muội 。vân hà vô tướng tam muội ?Bồ Tát ư vô ngôn thuyết tự tánh sự ,ly nhất thiết vọng tưởng 、hư ngụy tướng diệt ,quan sát như thật tịch tĩnh tâm trụ/trú ,thị danh vô tướng tam muội 。dĩ hà đẳng cố thuyết tam tam muội ,bất tăng bất giảm ?hữu nhị chủng :hữu cập vô hữu 。hữu vi 、vô vi danh vi hữu ,vô ngã ngã sở danh vô hữu 。ư hữu vi hữu ,bất nguyện bất tùy cố ,lập vô nguyện tam muội 。ư vô vi Niết-Bàn ,nguyện lạc/nhạc nhiếp thọ cố ,lập vô tướng tam muội 。hựu ư thử chư sự phi nguyện phi bất nguyện ,nhiên ư hữu bất hữu kiến ,dĩ thị kiến cố ,lập không tam-muội 。Bồ Tát tu thử tam tam muội ,như thị kiến lập như thật tri 。nhược hữu dư hạnh/hành/hàng ,tất nhập tam tam muội môn ,sở vị Thanh văn sở học sở hạnh 。 有四憂檀那法,諸佛菩薩為令眾生清淨故說。云何為四?一切行無常是憂檀那法;一切行苦是憂檀那法;一切法無我是憂檀那法;涅槃寂滅是憂檀那法。諸佛菩薩具足此法,復以此法傳授眾生,是名憂檀那。過去寂默諸牟尼尊展轉相傳,是名憂檀那。增上勇出乃至具足出第一有,是名憂檀那。云何菩薩觀一切行無常?菩薩觀一切行,言說自性常不可得。若復不知真實無言說事故有生有滅,若彼觀無言說自性一切行無常,觀過去行無生無滅,彼亦無因亦無自性可得,是故亦無因亦無自性。觀現在行無生無滅,彼因不得而與果,故自性可得,是故觀彼自性而無因。觀未來行無生無滅,彼因可得而不與果,故無自性,是故觀因而無自性。如是見三世分段諸行相續轉時,一一行剎那有三有為有為相,於剎那後有四有為相。彼前諸行相自性壞,次未曾行相自性起名為生;起已未壞名為住;顧念前滅行相自性彼起異,異名為老,是故生剎那後;即彼起行相自性壞名為滅。若觀起自性行相,即彼自性生住老相,無餘自性,是故剎那後如是行相自性滅。如是諸生等行相如實觀。此四有為相,略說二種:有性及無性。如來以起故立一有為相,以自性故立第二有為相,諸行住老故立第三有為相。彼菩薩觀有為行分齊,非生非住非老非壞,一切時別有事起。何以故?諸行分齊起時,更無別生別住別老別壞。諸行分齊住老壞時,亦無別生別住別老別壞(一念頃名為一剎那)。菩薩如實觀者,不別有生等事可得。若可得者,離色等諸行應別有生。如色等行自性起,彼亦應起。若然者,應有二生:行生及生生。若有行生及生生者,或一或異。若一而謂別有生者,彼空無義。若別有生者,此事不然。若異者,彼行生非相生所為。行生相生所為者,此事不然。如生,住老亦如是。若壞有法自性者,彼應生滅。若壞生時,一切行應即滅。如入滅盡正受,以少方便心心數法滅。若壞滅時,彼一切行應生。以壞無有故,言壞有生滅者此事不然。彼善男子善女人,一切時常有自性者,不應有厭離。離欲解脫,異者應爾。以此事故,菩薩於一切諸行無常如實知。復次菩薩於一切諸行無常相續轉時,觀三苦相:行苦、變易苦、苦苦,如是菩薩於一切行苦如實知。 hữu tứ ưu đàn na Pháp ,chư Phật Bồ-tát vi lệnh chúng sanh thanh tịnh cố thuyết 。vân hà vi tứ ?nhất thiết hành vô thường thị ưu đàn na Pháp ;nhất thiết hành khổ thị ưu đàn na Pháp ;nhất thiết pháp vô ngã thị ưu đàn na Pháp ;Niết-Bàn tịch diệt thị ưu đàn na Pháp 。chư Phật Bồ-tát cụ túc thử pháp ,phục dĩ thử pháp truyền thọ/thụ chúng sanh ,thị danh ưu đàn na 。quá khứ tịch mặc chư Mâu Ni tôn triển chuyển tướng truyền ,thị danh ưu đàn na 。tăng thượng dũng xuất nãi chí cụ túc xuất đệ nhất hữu ,thị danh ưu đàn na 。vân hà Bồ Tát quán nhất thiết hành vô thường ?Bồ Tát quán nhất thiết hành ,ngôn thuyết tự tánh thường bất khả đắc 。nhược phục bất tri chân thật vô ngôn thuyết sự cố hữu sanh hữu diệt ,nhược/nhã bỉ quán vô ngôn thuyết tự tánh nhất thiết hành vô thường ,quán quá khứ hạnh/hành/hàng vô sanh vô diệt ,bỉ diệc vô nhân diệc vô tự tánh khả đắc ,thị cố diệc vô nhân diệc vô tự tánh 。quán hiện tại hạnh/hành/hàng vô sanh vô diệt ,bỉ nhân bất đắc nhi dữ quả ,cố tự tánh khả đắc ,thị cố quán bỉ tự tánh nhi vô nhân 。quán vị lai hạnh/hành/hàng vô sanh vô diệt ,bỉ nhân khả đắc nhi bất dữ quả ,cố vô tự tánh ,thị cố quán nhân nhi vô tự tánh 。như thị kiến tam thế phần đoạn chư hạnh tướng tục chuyển thời ,nhất nhất hạnh/hành/hàng sát-na hữu tam hữu vi hữu vi tướng ,ư sát-na hậu hữu tứ hữu vi tướng 。bỉ tiền chư hành tướng tự tánh hoại ,thứ vị tằng hành tướng tự tánh khởi danh vi sanh ;khởi dĩ vị hoại danh vi trụ/trú ;cố niệm tiền diệt hành tướng tự tánh bỉ khởi dị ,dị danh vi lão ,thị cố sanh sát-na hậu ;tức bỉ khởi hành tướng tự tánh hoại danh vi diệt 。nhược/nhã quán khởi tự tánh hành tướng ,tức bỉ tự tánh sanh trụ/trú lão tướng ,vô dư tự tánh ,thị cố sát-na hậu như thị hành tướng tự tánh diệt 。như thị chư sanh đẳng hành tướng như thật quán 。thử tứ hữu vi tướng ,lược thuyết nhị chủng :hữu tánh cập Vô tánh 。Như Lai dĩ khởi cố lập nhất hữu vi tướng ,dĩ tự tánh cố lập đệ nhị hữu vi tướng ,chư hạnh trụ/trú lão cố lập đệ tam hữu vi tướng 。bỉ Bồ Tát quán hữu vi hạnh/hành/hàng phần tề ,phi sanh phi trụ/trú phi lão phi hoại ,nhất thiết thời biệt hữu sự khởi 。hà dĩ cố ?chư hạnh phần tề khởi thời ,cánh vô biệt sanh biệt trụ/trú biệt lão biệt hoại 。chư hạnh phần tề trụ/trú lão hoại thời ,diệc vô biệt sanh biệt trụ/trú biệt lão biệt hoại (nhất niệm khoảnh danh vi nhất sát-na )。Bồ Tát như thật quán giả ,bất biệt hữu sanh đẳng sự khả đắc 。nhược/nhã khả đắc giả ,ly sắc đẳng chư hạnh ưng biệt hữu sanh 。như sắc đẳng hạnh/hành/hàng tự tánh khởi ,bỉ diệc ưng khởi 。nhược/nhã nhiên giả ,ưng hữu nhị sanh :hạnh/hành/hàng sanh cập sanh sanh 。nhược hữu hạnh/hành/hàng sanh cập sanh sanh giả ,hoặc nhất hoặc dị 。nhược/nhã nhất nhi vị biệt hữu sanh giả ,bỉ không vô nghĩa 。nhược/nhã biệt hữu sanh giả ,thử sự bất nhiên 。nhược/nhã dị giả ,bỉ hạnh/hành/hàng sanh phi tướng sanh sở vi 。hạnh/hành/hàng sanh tướng sanh sở vi giả ,thử sự bất nhiên 。như sanh ,trụ/trú lão diệc như thị 。nhược/nhã hoại hữu pháp tự tánh giả ,bỉ ưng sanh diệt 。nhược/nhã hoại sanh thời ,nhất thiết hành ưng tức diệt 。như nhập diệt tận chánh thọ ,dĩ thiểu phương tiện tâm tâm số pháp diệt 。nhược/nhã hoại diệt thời ,bỉ nhất thiết hành ưng sanh 。dĩ hoại vô hữu cố ,ngôn hoại hữu sanh diệt giả thử sự bất nhiên 。bỉ Thiện nam tử thiện nữ nhân ,nhất thiết thời thường hữu tự tánh giả ,bất ưng hữu yếm ly 。ly dục giải thoát ,dị giả ưng nhĩ 。dĩ thử sự cố ,Bồ Tát ư nhất thiết chư hạnh vô thường như thật tri 。phục thứ Bồ Tát ư nhất thiết chư hạnh vô thường tướng tục chuyển thời ,quán tam khổ tướng :hạnh/hành/hàng khổ 、biến dịch khổ 、khổ khổ ,như thị Bồ Tát ư nhất thiết hạnh/hành/hàng khổ như thật tri 。 復次菩薩於一切法有為無為、無我我所,如實知眾生無我及法無我。彼眾生無我者,有法非眾生,離有法亦非眾生。法無我者,一切言說事,亦無言說自性法。如是菩薩於一切法無我如實知。 phục thứ Bồ Tát ư nhất thiết pháp hữu vi vô vi 、vô ngã ngã sở ,như thật tri chúng sanh vô ngã cập pháp vô ngã 。bỉ chúng sanh vô ngã giả ,hữu pháp phi chúng sanh ,ly hữu pháp diệc phi chúng sanh 。pháp vô ngã giả ,nhất thiết ngôn thuyết sự ,diệc vô ngôn thuyết tự tánh Pháp 。như thị Bồ Tát ư nhất thiết pháp vô ngã như thật tri 。 復次一切行起因斷,無餘諸餘畢竟滅名般涅槃,煩惱寂滅眾苦永息。未入淨心地菩薩、未見諦聲聞,於涅槃作意解想,說言寂滅涅槃。當知是等不得真實涅槃知見,唯有正思惟。譬如國王長者巨富無量,為諸子故造作戲具,鹿車、牛車、馬車、象車。彼諸子等歡喜愛樂,作真鹿馬象車等想。其父知子漸已長大,為說真實牛鹿象馬,諸子謂父歎己象馬。父於後時知子轉大,將出宅外示真象馬。彼見實已乃知其真,定知其父常所歎說非是我等先所翫好,先所翫好非真象馬。如是諸行以為屋宅,未住淨心地菩薩、未見諦聲聞如彼童子,諸佛如來及入大地菩薩明見涅槃,為彼菩薩及諸聲聞歎說涅槃,彼既聞已隨說意解。若彼漸學道品具足,入淨心地及見諦聲聞,彼於涅槃生現知見:如是諸佛菩薩所歎說者,非如我等愚癡智慧意想所解,我等所想相似非實。於彼所解生慚愧心,依後知見。譬如病人遇得良醫,為治病故說隨病藥。彼諸病者常習此藥,便作信解樂著此藥,緣是病差。更起餘病應服餘藥,良醫教彼棄捨前藥,更服餘藥。彼諸病者信前藥故,不肯棄捨,良醫方便令服後藥。如是菩薩住淨心地、見諦聲聞,諸煩惱病,諸佛如來、住大地菩薩為彼說法上法上上法、深法上深法上上深法、勝法上勝法上上勝法,教授教誡。入淨心地菩薩、見諦聲聞,聞佛所說信受不疑,乘如來所說具足法乘,善能調御遊平等道,疾疾正向無餘涅槃。 phục thứ nhất thiết hành khởi nhân đoạn ,vô dư chư dư tất cánh diệt danh Bát Niết Bàn ,phiền não tịch diệt chúng khổ vĩnh tức 。vị nhập tịnh tâm địa Bồ Tát 、vị kiến đế Thanh văn ,ư Niết-Bàn tác ý giải tưởng ,thuyết ngôn tịch diệt Niết-Bàn 。đương tri thị đẳng bất đắc chân thật Niết-Bàn tri kiến ,duy hữu chánh tư duy 。thí như Quốc Vương Trưởng-giả cự phú vô lượng ,vi chư tử cố tạo tác hí cụ ,lộc xa 、ngưu xa 、mã xa 、tượng xa 。bỉ chư tử đẳng hoan hỉ ái lạc ,tác chân lộc mã tượng xa đẳng tưởng 。kỳ phụ tri tử tiệm dĩ trường đại ,vi thuyết chân thật ngưu lộc tượng mã ,chư tử vị phụ thán kỷ tượng mã 。phụ ư hậu thời tri tử chuyển Đại ,tướng xuất trạch ngoại thị chân tượng mã 。bỉ kiến thật dĩ nãi tri kỳ chân ,định tri kỳ phụ thường sở thán thuyết phi thị ngã đẳng tiên sở ngoạn hảo ,tiên sở ngoạn hảo phi chân tượng mã 。như thị chư hạnh dĩ vi ốc trạch ,vị trụ/trú tịnh tâm địa Bồ Tát 、vị kiến đế Thanh văn như bỉ Đồng tử ,chư Phật Như Lai cập nhập Đại địa Bồ Tát minh kiến Niết-Bàn ,vi bỉ Bồ Tát cập chư Thanh văn thán thuyết Niết-Bàn ,bỉ ký văn dĩ tùy thuyết ý giải 。nhược/nhã bỉ tiệm học đạo phẩm cụ túc ,nhập tịnh tâm địa cập kiến đế Thanh văn ,bỉ ư Niết-Bàn sanh hiện tri kiến :như thị chư Phật Bồ-tát sở thán thuyết giả ,phi như ngã đẳng ngu si trí tuệ ý tưởng sở giải ,ngã đẳng sở tưởng tương tự phi thật 。ư bỉ sở giải sanh tàm quý tâm ,y hậu tri kiến 。thí như bệnh nhân ngộ đắc lương y ,vi trì bệnh cố thuyết tùy bệnh dược 。bỉ chư bệnh giả thường tập thử dược ,tiện tác tín giải lạc/nhạc trước/trứ thử dược ,duyên thị bệnh sái 。cánh khởi dư bệnh ưng phục dư dược ,lương y giáo bỉ khí xả tiền dược ,cánh phục dư dược 。bỉ chư bệnh giả tín tiền dược cố ,bất khẳng khí xả ,lương y phương tiện lệnh phục hậu dược 。như thị Bồ-tát trụ tịnh tâm địa 、kiến đế Thanh văn ,chư phiền não bệnh ,chư Phật Như Lai 、trụ/trú Đại địa Bồ Tát vi bỉ thuyết Pháp thượng pháp thượng thượng Pháp 、thâm pháp thượng thâm pháp thượng thượng thâm pháp 、thắng Pháp thượng thắng Pháp thượng thượng thắng Pháp ,giáo thọ giáo giới 。nhập tịnh tâm địa Bồ Tát 、kiến đế Thanh văn ,văn Phật sở thuyết tín thọ bất nghi ,thừa Như Lai sở thuyết cụ túc Pháp thừa ,thiện năng điều ngự du bình đẳng đạo ,tật tật chánh hướng Vô-Dư Niết-Bàn 。 菩薩地持方便處菩薩功德品第十八  Bồ Tát địa trì phương tiện xứ/xử Bồ Tát công đức phẩm đệ thập bát 菩薩學阿耨多羅三藐三菩提,有五奇特未曾有法。云何為五?一者於諸眾生無有因緣而起愛念;二者為諸眾生受無量苦;三者煩惱熾盛難化眾生方便調伏;四者入第一難解真實之義;五者入不可思議神通之力。如是奇特未曾有法,不與一切諸眾生共。 Bồ-tát học A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,hữu ngũ kì đặc vị tằng hữu Pháp 。vân hà vi ngũ ?nhất giả ư chư chúng sanh vô hữu nhân duyên nhi khởi ái niệm ;nhị giả vi chư chúng sanh thọ/thụ vô lượng khổ ;tam giả phiền não sí thịnh nạn/nan hóa chúng sanh phương tiện điều phục ;tứ giả nhập đệ nhất nạn/nan giải chân thật chi nghĩa ;ngũ giả nhập bất khả tư nghị thần thông chi lực 。như thị kì đặc vị tằng hữu Pháp ,bất dữ nhất thiết chư chúng sanh cọng 。 菩薩有五事非奇特,能成奇特未曾有法。一者為安眾生故受於苦因,受苦因故得受安樂。二者知生死過惡涅槃功德,有淨眾生念不自受樂、為淨眾生故受諸生死。三者修靜默樂、有淨眾生念不自受樂、為淨眾生故演說正法。四者修六波羅蜜善根、有淨眾生念不自受樂、為淨眾生故不捨一切眾生、亦不捨果報。五者他事己事如是一切利益眾生。 Bồ Tát hữu ngũ sự phi kì đặc ,năng thành kì đặc vị tằng hữu Pháp 。nhất giả vi an chúng sanh cố thọ/thụ ư khổ nhân ,thọ khổ nhân cố đắc thọ/thụ an lạc 。nhị giả tri sanh tử quá ác Niết-Bàn công đức ,hữu tịnh chúng sanh niệm bất tự thọ lạc/nhạc 、vi tịnh chúng sanh cố thọ/thụ chư sanh tử 。tam giả tu tĩnh mặc lạc/nhạc 、hữu tịnh chúng sanh niệm bất tự thọ lạc/nhạc 、vi tịnh chúng sanh cố diễn thuyết Chánh Pháp 。tứ giả tu lục Ba la mật thiện căn 、hữu tịnh chúng sanh niệm bất tự thọ lạc/nhạc 、vi tịnh chúng sanh cố bất xả nhất thiết chúng sanh 、diệc bất xả quả báo 。ngũ giả tha sự kỷ sự như thị nhất thiết lợi ích chúng sanh 。 菩薩有五事,於一切眾生其心平等。一者初發心願,為一切眾生其心平等。二者修習大悲心,與哀愍俱其心平等。三者於一切眾生作一子想,與愛念俱其心平等。四者觀一切眾生諸行緣起,一眾生法即是一切諸眾生法,隨順一切眾生其心平等。五者如為一眾生行,如是一切眾生,利益心俱其心平等。 Bồ Tát hữu ngũ sự ,ư nhất thiết chúng sanh kỳ tâm bình đẳng 。nhất giả sơ phát tâm nguyện ,vi nhất thiết chúng sanh kỳ tâm bình đẳng 。nhị giả tu tập đại bi tâm ,dữ ai mẩn câu kỳ tâm bình đẳng 。tam giả ư nhất thiết chúng sanh tác nhất tử tưởng ,dữ ái niệm câu kỳ tâm bình đẳng 。tứ giả quán nhất thiết chúng sanh chư hạnh duyên khởi ,nhất chúng sanh pháp tức thị nhất thiết chư chúng sanh pháp ,tùy thuận nhất thiết chúng sanh kỳ tâm bình đẳng 。ngũ giả như vi nhất chúng sanh hạnh/hành/hàng ,như thị nhất thiết chúng sanh ,lợi ích tâm câu kỳ tâm bình đẳng 。 菩薩有五事饒益一切眾生:一者說正命饒益;二者不隨順者說隨順法饒益;三者孤獨辛苦貧乞無依者為作依怙饒益;四者向善趣者說道饒益;五者為三乘人說三乘饒益。 Bồ Tát hữu ngũ sự nhiêu ích nhất thiết chúng sanh :nhất giả thuyết chánh mạng nhiêu ích ;nhị giả bất tùy thuận giả thuyết tùy thuận Pháp nhiêu ích ;tam giả cô độc tân khổ bần khất vô y giả vi tác y hỗ nhiêu ích ;tứ giả hướng thiện thú giả thuyết đạo nhiêu ích ;ngũ giả vi tam thừa nhân thuyết tam thừa nhiêu ích 。 菩薩有五事報眾生恩:一者自成功德;二者勸他令成;三者孤獨辛苦貧乞無依為作依怙;四者供養如來;五者佛所說法,若讀誦若書持若供養。 Bồ Tát hữu ngũ sự báo chúng sanh ân :nhất giả tự thành công đức ;nhị giả khuyến tha lệnh thành ;tam giả cô độc tân khổ bần khất vô y vi tác y hỗ ;tứ giả cúng dường Như Lai ;ngũ giả Phật sở thuyết pháp ,nhược/nhã độc tụng nhược/nhã thư trì nhược/nhã cúng dường 。 菩薩行菩提道常求五事:一者常願諸佛出興於世;二者於諸佛所聽六波羅蜜及菩薩藏;三者堪能一切種成熟眾生;四者堪能無上成熟眾生;五者得阿耨多羅三藐三菩提、阿惟三菩提、聲聞菩提,和合聲聞。 Bồ Tát hạnh Bồ-đề đạo thường cầu ngũ sự :nhất giả thường nguyện chư Phật xuất hưng ư thế ;nhị giả ư chư Phật sở thính lục Ba la mật cập Bồ-tát tạng ;tam giả kham năng nhất thiết chủng thành thục chúng sanh ;tứ giả kham năng vô thượng thành thục chúng sanh ;ngũ giả đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 、a duy tam-Bồ-đề 、Thanh văn Bồ-đề ,hòa hợp Thanh văn 。 菩薩有五事利益眾生真實方便。是菩薩先欲安樂眾生,於彼安樂如實知不顛倒覺,如前供養習近無量品說。菩薩有五種方便攝一切正方便:一者隨護方便;二者無罪方便;三者思惟力方便;四者淨心方便;五者決定方便。隨護方便有五種:一者黠護,得俱生智能疾受法。二者念護,念持於法。三者智護,得堅固智觀察法義,以黠念智護離於退分修勝進分。四者自心護,守護根門。五者他心護,隨順他心。無罪方便者,於諸善法不顛倒,熾然無量常修迴向菩提。思惟力方便者,是解行地。淨心方便者,是淨心地具足行地。決定方便者,是決定地、決定行地、究竟地。是名五種方便攝一切正方便。 Bồ Tát hữu ngũ sự lợi ích chúng sanh chân thật phương tiện 。thị Bồ Tát tiên dục an lạc chúng sanh ,ư bỉ an lạc như thật tri bất điên đảo giác ,như tiền cúng dường tập cận vô lượng phẩm thuyết 。Bồ Tát hữu ngũ chủng phương tiện nhiếp nhất thiết chánh phương tiện :nhất giả tùy hộ phương tiện ;nhị giả vô tội phương tiện ;tam giả tư tánh lực phương tiện ;tứ giả tịnh tâm phương tiện ;ngũ giả quyết định phương tiện 。tùy hộ phương tiện hữu ngũ chủng :nhất giả hiệt hộ ,đắc câu sanh trí năng tật thọ/thụ Pháp 。nhị giả niệm hộ ,niệm trì ư Pháp 。tam giả trí hộ ,đắc kiên cố trí quan sát pháp nghĩa ,dĩ hiệt niệm trí hộ ly ư thoái phần tu thắng tiến phần 。tứ giả tự tâm hộ ,thủ hộ căn môn 。ngũ giả tha tâm hộ ,tùy thuận tha tâm 。vô tội phương tiện giả ,ư chư thiện Pháp bất điên đảo ,sí nhiên vô lượng thường tu hồi hướng Bồ-đề 。tư tánh lực phương tiện giả ,thị giải hạnh/hành/hàng địa 。tịnh tâm phương tiện giả ,thị tịnh tâm địa cụ túc hạnh/hành/hàng địa 。quyết định phương tiện giả ,thị quyết định địa 、quyết định hạnh/hành/hàng địa 、cứu cánh địa 。thị danh ngũ chủng phương tiện nhiếp nhất thiết chánh phương tiện 。 菩薩退分有五事:一者不恭敬法及說法者;二者放逸懈怠;三者習眾煩惱及諸惡行;四者稱量同己及餘菩薩起增上慢;五者於法顛倒起增上慢。 Bồ Tát thoái phần hữu ngũ sự :nhất giả bất cung kính Pháp cập thuyết pháp giả ;nhị giả phóng dật giải đãi ;tam giả tập chúng phiền não cập chư ác hạnh/hành/hàng ;tứ giả xưng lượng đồng kỷ cập dư Bồ Tát khởi tăng thượng mạn ;ngũ giả ư Pháp điên đảo khởi tăng thượng mạn 。 菩薩勝分有五事,與上退分五事次第相違者,是名勝分。 Bồ Tát thắng phần hữu ngũ sự ,dữ thượng thoái phần ngũ sự thứ đệ tướng vi giả ,thị danh thắng phần 。 菩薩有五事菩薩似功德過:一者於諸凶惡及犯戒者作非慈饒益;二者現諂曲威儀;三者說世俗諸外道經論,得生智慧能自思惟;四者行於有罪施等善根;五者演說建立似功德法。菩薩有五事菩薩真實功德:一者於諸凶惡及犯戒者起勝悲心;二者具足成就真實威儀;三者於如來說得生智慧能自思惟;四者行於無罪施等善根;五者演說正教毀相似法。 Bồ Tát hữu ngũ sự Bồ Tát tự công đức quá/qua :nhất giả ư chư hung ác cập phạm giới giả tác phi từ nhiêu ích ;nhị giả hiện siểm khúc uy nghi ;tam giả thuyết thế tục chư ngoại đạo Kinh luận ,đắc sanh trí tuệ năng tự tư tánh ;tứ giả hạnh/hành/hàng ư hữu tội thí đẳng thiện căn ;ngũ giả diễn thuyết kiến lập tự công đức Pháp 。Bồ Tát hữu ngũ sự Bồ Tát chân thật công đức :nhất giả ư chư hung ác cập phạm giới giả khởi thắng bi tâm ;nhị giả cụ túc thành tựu chân thật uy nghi ;tam giả ư Như Lai thuyết đắc sanh trí tuệ năng tự tư tánh ;tứ giả hạnh/hành/hàng ư vô tội thí đẳng thiện căn ;ngũ giả diễn thuyết chánh giáo hủy tương tự Pháp 。 菩薩調伏眾生有十種,名正調伏。云何為十?離諸纏、離煩惱分惡戒。 Bồ Tát điều phục chúng sanh hữu thập chủng ,danh chánh điều phục 。vân hà vi thập ?ly chư triền 、ly phiền não phần ác giới 。 菩薩有六事,為如來授無上菩提記。一者種性未發心;二者已發心;三者現前;四者不現前;五者時量時定得無上菩提;六者時無量時不定受記。菩薩有三種決定:一者種性名為決定。何以故?堪能為緣,有障決定阿耨多羅三藐三菩提。二者決定發無上菩提心,不能乃至不退乃至無上菩提。三者得力,利益眾生,如所欲、如所作、如足不虛,彼最後決定故,如來受決定記。 Bồ Tát hữu lục sự ,vi Như Lai thọ/thụ vô thượng Bồ-đề kí 。nhất giả chủng tánh vị phát tâm ;nhị giả dĩ phát tâm ;tam giả hiện tiền ;tứ giả bất hiện tiền ;ngũ giả thời lượng thời định đắc vô thượng Bồ-đề ;lục giả thời vô lượng thời bất định thọ kí 。Bồ Tát hữu tam chủng quyết định :nhất giả chủng tánh danh vi quyết định 。hà dĩ cố ?kham năng vi duyên ,hữu chướng quyết định A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。nhị giả quyết định phát vô thượng Bồ-đề tâm ,bất năng nãi chí bất thoái nãi chí vô thượng Bồ-đề 。tam giả đắc lực ,lợi ích chúng sanh ,như sở dục 、như sở tác 、như túc bất hư ,bỉ tối hậu quyết định cố ,Như Lai thọ quyết/ký định kí 。 菩薩不作五種力故,不得阿耨多羅三藐三菩提。一者初發心;二者哀愍眾生;三者熾然;四者精進;五者於一切明處方便不厭。 Bồ Tát bất tác ngũ chủng lực cố ,bất đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。nhất giả sơ phát tâm ;nhị giả ai mẩn chúng sanh ;tam giả sí nhiên ;tứ giả tinh tấn ;ngũ giả ư nhất thiết minh xứ phương tiện bất yếm 。 菩薩有五事常所修集:一者常不放逸;二者孤獨辛苦貧乞無依為作依怙;三者供養如來;四者持戒,有犯即覺;五者所作所行所可憶念,一切迴向無上菩提。 Bồ Tát hữu ngũ sự thường sở tu tập :nhất giả thường bất phóng dật ;nhị giả cô độc tân khổ bần khất vô y vi tác y hỗ ;tam giả cúng dường Như Lai ;tứ giả trì giới ,hữu phạm tức giác ;ngũ giả sở tác sở hạnh sở khả ức niệm ,nhất thiết hồi hướng vô thượng Bồ-đề 。 菩薩有十法,菩薩等法第一最勝。一者菩薩種性勝餘種性;二者初發心勝一切正願;三者精進智慧勝餘波羅蜜;四者軟語勝餘攝事;五者如來勝餘眾生;六者大悲勝餘無量;七者第四禪勝於餘禪;八者空三昧勝餘三昧;九者滅盡正受勝餘正受;十者清淨巧方便勝餘巧方便。 Bồ Tát hữu thập pháp ,Bồ Tát đẳng Pháp đệ nhất tối thắng 。nhất giả Bồ-tát chủng tánh thắng dư chủng tánh ;nhị giả sơ phát tâm thắng nhất thiết chánh nguyện ;tam giả tinh tấn trí tuệ thắng dư Ba-la-mật ;tứ giả nhuyễn ngữ thắng dư nhiếp sự ;ngũ giả Như Lai thắng dư chúng sanh ;lục giả đại bi thắng dư vô lượng ;thất giả đệ tứ Thiền thắng ư dư Thiền ;bát giả không tam-muội thắng dư tam muội ;cửu giả diệt tận chánh thọ thắng dư chánh thọ ;thập giả thanh tịnh xảo phương tiện thắng dư xảo phương tiện 。 菩薩有四種正施設,如是正施設是如來說,非餘若天若人、沙門婆羅門如是聞。一者法施設;二者諦施設;三者方便施設;四者乘施設。法施設者,十二部經修多羅等,次第演說次第建立。諦施設者,有一種,謂如實義諦。復有二種:世諦、第一義諦。復有三種:相諦、說諦、作諦。復有四種:苦諦、集諦、滅諦、道諦。復有五種:因諦、果諦、智諦、智境界諦、無上諦。復有六種:實諦、虛妄諦、知諦、斷諦、證諦、修諦。復有七種:味諦、患諦、離諦、法諦、解諦、聖諦、非聖諦。復有八種:行苦諦、苦苦諦、壞苦諦、生諦、滅諦、穢污諦、清淨諦、正方便諦。復有九種:無常諦、苦諦、空諦、非我諦、有愛諦、無有愛諦、斷方便諦、有餘涅槃諦、無餘涅槃諦。復有十種:自作苦諦、貧窮苦諦、四大增損苦諦、愛戀苦諦、污辱苦諦、業苦諦、煩惱諦、正思惟諦、正見諦、正見果諦、四種方便名方便施設,如前力種性品說。乘施設者,聲聞乘、緣覺乘、大乘。一一乘七種施設四聖諦慧。如是慧,若依、若緣、伴、業、眾具,如是慧若果,此七種名聲聞乘施設。如聲聞乘施設,緣覺乘亦如是。離言說境界,一切法如離諸妄想平等慧。如是慧,若依、若緣、伴、業、眾具,如是慧若果,此七種名大乘施設。過去未來現在,一切菩薩正施設,已作當作,一切四種無餘無上。 Bồ Tát hữu tứ chủng chánh thí thiết ,như thị chánh thí thiết thị Như Lai thuyết ,phi dư nhược/nhã Thiên nhược/nhã nhân 、Sa môn Bà la môn như thị văn 。nhất giả Pháp thí thiết ;nhị giả đế thí thiết ;tam giả phương tiện thí thiết ;tứ giả thừa thí thiết 。Pháp thí thiết giả ,thập nhị bộ Kinh tu-đa-la đẳng ,thứ đệ diễn thuyết thứ đệ kiến lập 。đế thí thiết giả ,hữu nhất chủng ,vị như thật nghĩa đế 。phục hữu nhị chủng :thế đế 、đệ nhất nghĩa đế 。phục hưũ tam chủng :tướng đế 、thuyết đế 、tác đế 。phục hưũ tứ chủng :khổ đế 、tập đế 、diệt đế 、đạo đế 。phục hưũ ngũ chủng :nhân đế 、quả đế 、trí đế 、trí cảnh giới đế 、vô thượng đế 。phục hưũ lục chủng :thật đế 、hư vọng đế 、tri đế 、đoạn đế 、chứng đế 、tu đế 。phục hưũ thất chủng :vị đế 、hoạn đế 、ly đế 、Pháp đế 、giải đế 、thánh đế 、phi thánh đế 。phục hưũ bát chủng :hạnh/hành/hàng khổ đế 、khổ khổ đế 、hoại khổ đế 、sanh đế 、diệt đế 、uế ô đế 、thanh tịnh đế 、chánh phương tiện đế 。phục hưũ cửu chủng :vô thường đế 、khổ đế 、không đế 、phi ngã đế 、hữu ái đế 、vô hữu ái đế 、đoạn phương tiện đế 、hữu dư Niết Bàn đế 、Vô-Dư Niết-Bàn đế 。phục hưũ thập chủng :tự tác khổ đế 、bần cùng khổ đế 、tứ đại tăng tổn khổ đế 、ái luyến khổ đế 、ô nhục khổ đế 、nghiệp khổ đế 、phiền não đế 、chánh tư duy đế 、chánh kiến đế 、chánh kiến quả đế 、tứ chủng phương tiện danh phương tiện thí thiết ,như tiền lực chủng tánh phẩm thuyết 。thừa thí thiết giả ,Thanh văn thừa 、duyên giác thừa 、Đại-Thừa 。nhất nhất thừa thất chủng thí thiết tứ thánh đế tuệ 。như thị tuệ ,nhược/nhã y 、nhược/nhã duyên 、bạn 、nghiệp 、chúng cụ ,như thị tuệ nhược/nhã quả ,thử thất chủng danh Thanh văn thừa thí thiết 。như Thanh văn thừa thí thiết ,duyên giác thừa diệc như thị 。ly ngôn thuyết cảnh giới ,nhất thiết pháp như ly chư vọng tưởng bình đẳng tuệ 。như thị tuệ ,nhược/nhã y 、nhược/nhã duyên 、bạn 、nghiệp 、chúng cụ ,như thị tuệ nhược/nhã quả ,thử thất chủng danh Đại-Thừa thí thiết 。quá khứ vị lai hiện tại ,nhất thiết Bồ Tát chánh thí thiết ,dĩ tác đương tác ,nhất thiết tứ chủng vô dư vô thượng 。 菩薩有五種無量,生一切巧便行。一者眾生界無量;二者世界無量;三者法界無量;四者調伏界無量;五者調伏方便無量。六十一種眾生名眾生界,如意地身,分別則有無量。十方無量世界無量名,如娑婆世界名娑婆主。善不善無記法,分別則有無量。調伏有一種,謂一切眾生調伏。復有二種:具縛、不具縛。復有三種:軟、中、上根。復有四種:剎利、婆羅門、毘舍、首陀。復有五種:貪欲、瞋恚、愚癡、憍慢、覺觀。復有六種:在家、出家、未熟、已熟、未解脫、已解脫。復有七種:惡人、中人、小智人、大智人、現在調伏、未來調伏、隨緣調伏,若得緣如是,如是迴向。復有八種:謂八眾剎利,乃至婆羅門。復有九種:一者如來調伏;二者聲聞緣覺調伏;三者菩薩調伏;四者難調伏;五者易調伏;六者軟語調伏;七者呵責調伏;八者遠調伏;九者近調伏。復有十種:一者地獄;二者畜生;三者餓鬼;四者欲界人天;五者中陰;六者色;七者無色;八者想;九者無想;十者非想非非想。是五十五種,分別則為無量。眾生界、調伏界有何差別?眾生界者,不分別一切眾生種性處。調伏界者,彼種性處如是彼彼處轉調伏方便無量,如前成熟品說,彼亦無量種分別。如是次第說五種無量。何以故?是菩薩為眾生修行,是故說初無量。眾生彼處可得,是故說第二無量。眾生於彼彼世界煩惱清淨法可得,是故說第三無量。觀彼彼眾生隨所堪能脫苦,是故說第四無量。乃至方便脫眾生苦,是故說第五無量。是故說五種無量,生菩薩一切巧便行。 Bồ Tát hữu ngũ chủng vô lượng ,sanh nhất thiết xảo tiện hạnh/hành/hàng 。nhất giả chúng sanh giới vô lượng ;nhị giả thế giới vô lượng ;tam giả pháp giới vô lượng ;tứ giả điều phục giới vô lượng ;ngũ giả điều phục phương tiện vô lượng 。lục thập nhất chủng chúng sanh danh chúng sanh giới ,như ý địa thân ,phân biệt tức hữu vô lượng 。thập phương vô lượng thế giới vô lượng danh ,như Ta Bà thế giới danh Ta-bà chủ 。thiện bất thiện vô kí Pháp ,phân biệt tức hữu vô lượng 。điều phục hữu nhất chủng ,vị nhất thiết chúng sanh điều phục 。phục hữu nhị chủng :cụ phược 、bất cụ phược 。phục hưũ tam chủng :nhuyễn 、trung 、thượng căn 。phục hưũ tứ chủng :sát lợi 、Bà-la-môn 、Tỳ xá 、thủ đà 。phục hưũ ngũ chủng :tham dục 、sân khuể 、ngu si 、kiêu mạn 、giác quán 。phục hưũ lục chủng :tại gia 、xuất gia 、vị thục 、dĩ thục 、vị giải thoát 、dĩ giải thoát 。phục hưũ thất chủng :ác nhân 、trung nhân 、tiểu trí nhân 、đại trí nhân 、hiện tại điều phục 、vị lai điều phục 、tùy duyên điều phục ,nhược/nhã đắc duyên như thị ,như thị hồi hướng 。phục hưũ bát chủng :vị bát chúng sát lợi ,nãi chí Bà-la-môn 。phục hưũ cửu chủng :nhất giả Như Lai điều phục ;nhị giả Thanh văn Duyên giác điều phục ;tam giả Bồ Tát điều phục ;tứ giả nạn/nan điều phục ;ngũ giả dịch điều phục ;lục giả nhuyễn ngữ điều phục ;thất giả ha trách điều phục ;bát giả viễn điều phục ;cửu giả cận điều phục 。phục hưũ thập chủng :nhất giả địa ngục ;nhị giả súc sanh ;tam giả ngạ quỷ ;tứ giả dục giới nhân thiên ;ngũ giả trung uẩn ;lục giả sắc ;thất giả vô sắc ;bát giả tưởng ;cửu giả vô tưởng ;thập giả phi tưởng phi phi tưởng 。thị ngũ thập ngũ chủng ,phân biệt tức vi vô lượng 。chúng sanh giới 、điều phục giới hữu hà sái biệt ?chúng sanh giới giả ,bất phân biệt nhất thiết chúng sanh chủng tánh xứ/xử 。điều phục giới giả ,bỉ chủng tánh xứ/xử như thị bỉ bỉ xứ chuyển điều phục phương tiện vô lượng ,như tiền thành thục phẩm thuyết ,bỉ diệc vô lượng chủng phân biệt 。như thị thứ đệ thuyết ngũ chủng vô lượng 。hà dĩ cố ?thị Bồ Tát vi chúng sanh tu hành ,thị cố thuyết sơ vô lượng 。chúng sanh bỉ xứ khả đắc ,thị cố thuyết đệ nhị vô lượng 。chúng sanh ư bỉ bỉ thế giới phiền não thanh tịnh Pháp khả đắc ,thị cố thuyết đệ tam vô lượng 。quán bỉ bỉ chúng sanh tùy sở kham năng thoát khổ ,thị cố thuyết đệ tứ vô lượng 。nãi chí phương tiện thoát chúng sanh khổ ,thị cố thuyết đệ ngũ vô lượng 。thị cố thuyết ngũ chủng vô lượng ,sanh Bồ Tát nhất thiết xảo tiện hạnh/hành/hàng 。 菩薩有四求,於一切法如實知。一者名求;二者事求;三者自性施設求;四者差別施設求,如前真實品說。菩薩有四事,於一切法如實知:隨名求如實知、隨事求如實知、隨自性施設求如實知、隨差別施設求如實知,如前真實品說。 Bồ Tát hữu tứ cầu ,ư nhất thiết Pháp như thật tri 。nhất giả danh cầu ;nhị giả sự cầu ;tam giả tự tánh thí thiết cầu ;tứ giả sái biệt thí thiết cầu ,như tiền chân thật phẩm thuyết 。Bồ Tát hữu tứ sự ,ư nhất thiết Pháp như thật tri :tùy danh cầu như thật tri 、tùy sự cầu như thật tri 、tùy tự tánh thí thiết cầu như thật tri 、tùy sái biệt thí thiết cầu như thật tri ,như tiền chân thật phẩm thuyết 。 諸佛菩薩有五事,為眾生說法得大果福利。一者為眾生說法生離垢法眼;二者為眾生說法得諸漏盡;三者為眾生說法發無上菩提心;四者為眾生說法得第一菩薩忍;五者為眾生說法,聞已受誦,具足修習令法久住。是名五種說法得大果福利。 chư Phật Bồ-tát hữu ngũ sự ,vi chúng sanh thuyết Pháp đắc đại quả phước lợi 。nhất giả vi chúng sanh thuyết Pháp sanh ly cấu pháp nhãn ;nhị giả vi chúng sanh thuyết Pháp đắc chư lậu tận ;tam giả vi chúng sanh thuyết Pháp phát vô thượng Bồ-đề tâm ;tứ giả vi chúng sanh thuyết Pháp đắc đệ nhất Bồ-tát nhẫn ;ngũ giả vi chúng sanh thuyết Pháp ,văn dĩ thọ/thụ tụng ,cụ túc tu tập lệnh Pháp cửu trụ 。thị danh ngũ chủng thuyết Pháp đắc đại quả phước lợi 。 云何名大乘?有七種大故名為大乘。一者法大,謂十二部經,菩薩方廣藏最上最大。二者心大,謂發阿耨多羅三藐三菩提心。三者解大,謂解菩薩方廣藏。四者淨心大,謂過解行地入淨心地。五者眾具大,謂福德眾具、智慧眾具得無上菩提。六者時大,謂三阿僧祇劫得無上菩提。七者得大,謂得無上菩提身,無與等者,況復過上。彼法大、心大、解大、淨心大、眾具大、時大,此六大謂因種得大謂果處。 vân hà danh Đại-Thừa ?hữu thất chủng Đại cố danh vi Đại-Thừa 。nhất giả Pháp Đại ,vị thập nhị bộ Kinh ,Bồ Tát phương quảng tạng tối thượng tối Đại 。nhị giả tâm Đại ,vị phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm 。tam giả giải Đại ,vị giải Bồ Tát phương quảng tạng 。tứ giả tịnh tâm Đại ,vị quá/qua giải hạnh/hành/hàng địa nhập tịnh tâm địa 。ngũ giả chúng cụ Đại ,vị phước đức chúng cụ 、trí tuệ chúng cụ đắc vô thượng Bồ-đề 。lục giả thời Đại ,vị tam a tăng kì kiếp đắc vô thượng Bồ-đề 。thất giả đắc Đại ,vị đắc vô thượng Bồ-đề thân ,vô dữ đẳng giả ,huống phục quá/qua thượng 。bỉ Pháp Đại 、tâm Đại 、giải Đại 、tịnh tâm Đại 、chúng cụ Đại 、thời Đại ,thử lục đại vị nhân chủng đắc Đại vị quả xứ/xử 。 菩薩有八法,攝一切摩訶衍菩薩藏所說,謂信菩薩藏,顯示一切法真實義、顯示一切諸佛菩薩不可思議第一勝妙神力,得聞慧思慧思惟,依聞慧思慧思惟方便得淨心,得淨心方便入修慧行,入修慧行方便修慧果成,如是修慧果成畢竟出離,菩薩如是學得無上菩提。菩薩如是學得無上菩提,略說十種:一者種性;二者入;三者未淨;四者淨;五者未熟;六者熟;七者未定;八者定;九者一生;十者最後身。種性者,名未得淨心。發心修學名為入。已入未入淨心地名為未淨;入淨心地名為淨。淨者未入畢竟地名為未熟;入畢竟地名為熟。熟者未入定地名為未定;已入定地名為定。又熟有二種:一者一生,次第得無上菩提;二者最後身,即此生得。如是從種性乃至最後身得無上菩提,此十種菩薩所學而學,於上更無所學。菩薩如所學而學,於上更無菩薩學。菩薩如所學而學,得一切功德名,所謂菩薩摩訶薩、勇猛無上、佛子、佛持、大師、大聖、大商主、大名稱、大功德、大自在。如是十方無量世界、無量菩薩、無量因緣,自想施設。當知若有言我是菩薩,不善學菩薩所學者,當知是名字菩薩非實菩薩。若言我是菩薩,善學菩薩所學者,當知是實菩薩。◎ Bồ Tát hữu bát pháp ,nhiếp nhất thiết Ma-ha-diễn Bồ-tát tạng sở thuyết ,vị tín Bồ-tát tạng ,hiển thị nhất thiết pháp chân thật nghĩa 、hiển thị nhất thiết chư Phật Bồ Tát bất khả tư nghị đệ nhất thắng diệu thần lực ,đắc văn tuệ tư tuệ tư tánh ,y văn tuệ tư tuệ tư tánh phương tiện đắc tịnh tâm ,đắc tịnh tâm phương tiện nhập tu tuệ hạnh/hành/hàng ,nhập tu tuệ hạnh/hành/hàng phương tiện tu tuệ quả thành ,như thị tu tuệ quả thành tất cánh xuất ly ,Bồ Tát như thị học đắc vô thượng Bồ-đề 。Bồ Tát như thị học đắc vô thượng Bồ-đề ,lược thuyết thập chủng :nhất giả chủng tánh ;nhị giả nhập ;tam giả vị tịnh ;tứ giả tịnh ;ngũ giả vị thục ;lục giả thục ;thất giả vị định ;bát giả định ;cửu giả nhất sanh ;thập giả tối hậu thân 。chủng tánh giả ,danh vị đắc tịnh tâm 。phát tâm tu học danh vi nhập 。dĩ nhập vị nhập tịnh tâm địa danh vi vị tịnh ;nhập tịnh tâm địa danh vi tịnh 。tịnh giả vị nhập tất cánh địa danh vi vị thục ;nhập tất cánh địa danh vi thục 。thục giả vị nhập định địa danh vi vị định ;dĩ nhập định địa danh vi định 。hựu thục hữu nhị chủng :nhất giả nhất sanh ,thứ đệ đắc vô thượng Bồ-đề ;nhị giả tối hậu thân ,tức thử sanh đắc 。như thị tùng chủng tánh nãi chí tối hậu thân đắc vô thượng Bồ-đề ,thử thập chủng Bồ Tát sở học nhi học ,ư thượng cánh vô sở học 。Bồ Tát như sở học nhi học ,ư thượng cánh vô Bồ-tát học 。Bồ Tát như sở học nhi học ,đắc nhất thiết công đức danh ,sở vị Bồ-Tát Ma-ha-tát 、dũng mãnh vô thượng 、Phật tử 、Phật trì 、Đại sư 、đại thánh 、Đại thương chủ 、Đại danh xưng 、Đại công đức 、đại tự tại 。như thị thập phương vô lượng thế giới 、vô lượng Bồ Tát 、vô lượng nhân duyên ,tự tưởng thí thiết 。đương tri nhược hữu ngôn ngã thị Bồ Tát ,bất thiện học Bồ Tát sở học giả ,đương tri thị danh tự Bồ Tát phi thật Bồ Tát 。nhược/nhã ngôn ngã thị Bồ Tát ,thiện học Bồ Tát sở học giả ,đương tri thị thật Bồ Tát 。◎ ◎菩薩地持次法方便處菩薩相品第一(第二段有四品) ◎ Bồ Tát địa trì thứ Pháp phương tiện xứ/xử Bồ Tát tướng phẩm đệ nhất (đệ nhị đoạn hữu tứ phẩm ) 菩薩成就五種真實相,得入諸菩薩數。一者哀愍;二者愛語;三者勇猛;四者惠施;五者說深法義。此五相,各五種分別:一者自性;二者境界;三者果報;四者次第;五者攝受。 Bồ Tát thành tựu ngũ chủng chân thật tướng ,đắc nhập chư Bồ-tát số 。nhất giả ai mẩn ;nhị giả ái ngữ ;tam giả dũng mãnh ;tứ giả huệ thí ;ngũ giả thuyết thâm pháp nghĩa 。thử ngũ tướng ,các ngũ chủng phân biệt :nhất giả tự tánh ;nhị giả cảnh giới ;tam giả quả báo ;tứ giả thứ đệ ;ngũ giả nhiếp thọ 。 哀愍自性有二種:一者至心;二者具足。至心者,安心樂心。具足者,菩薩至心於諸眾生,隨其所能隨其力身口饒益。愛語自性者,先語安慰,如前攝品說。勇猛自性者,於諸眾生志強有力。惠施自性者,勝妙施、無煩惱施。說深法義自性者,四無礙智出生正方便智。哀愍境界有五種:一者受苦眾生;二者惡行眾生;三者放逸眾生;四者邪趣眾生;五者煩惱所使眾生。從地獄乃至一切苦受相續,是名受苦。雖不受苦而多造作身口意惡行,所謂十二惡律儀,是名惡行。雖不受苦造諸惡行,而樂著五欲歌舞戲笑,是名放逸。雖不受苦造諸惡行、樂著五欲,而依邪見求苦解脫,是名邪趣。捨離五欲於法出家,不受諸苦乃至邪趣,而具煩惱或有不具,謂正方便。真實凡夫及諸學人,是名煩惱所使。菩薩於此境界,哀愍心生無餘無上。 ai mẩn tự tánh hữu nhị chủng :nhất giả chí tâm ;nhị giả cụ túc 。chí tâm giả ,an tâm lạc/nhạc tâm 。cụ túc giả ,Bồ Tát chí tâm ư chư chúng sanh ,tùy kỳ sở năng tùy kỳ lực thân khẩu nhiêu ích 。ái ngữ tự tánh giả ,tiên ngữ an uý ,như tiền nhiếp phẩm thuyết 。dũng mãnh tự tánh giả ,ư chư chúng sanh chí cường hữu lực 。huệ thí tự tánh giả ,thắng diệu thí 、vô phiền não thí 。thuyết thâm pháp nghĩa tự tánh giả ,tứ vô ngại trí xuất sanh chánh phương tiện trí 。ai mẩn cảnh giới hữu ngũ chủng :nhất giả thọ khổ chúng sanh ;nhị giả ác hành chúng sanh ;tam giả phóng dật chúng sanh ;tứ giả tà thú chúng sanh ;ngũ giả phiền não sở sử chúng sanh 。tùng địa ngục nãi chí nhất thiết khổ thọ/thụ tướng tục ,thị danh thọ khổ 。tuy bất thọ khổ nhi đa tạo tác thân khẩu ý ác hành ,sở vị thập nhị ác luật nghi ,thị danh ác hành 。tuy bất thọ khổ tạo chư ác hạnh/hành/hàng ,nhi lạc/nhạc trước/trứ ngũ dục ca vũ hí tiếu ,thị danh phóng dật 。tuy bất thọ khổ tạo chư ác hạnh/hành/hàng 、lạc/nhạc trước/trứ ngũ dục ,nhi y tà kiến cầu khổ giải thoát ,thị danh tà thú 。xả ly ngũ dục ư Pháp xuất gia ,bất thọ/thụ chư khổ nãi chí tà thú ,nhi cụ phiền não hoặc hữu bất cụ ,vị chánh phương tiện 。chân thật phàm phu cập chư học nhân ,thị danh phiền não sở sử 。Bồ Tát ư thử cảnh giới ,ai mẩn tâm sanh vô dư vô thượng 。 愛語境界有五種:一者正實語;二者正喜語;三者正饒益語;四者正如法語;五者方便說法語,如前攝品說。菩薩於此境界,愛語心生無餘無上。勇猛境界有五種,如前菩提分品說。菩薩於此境界,勇猛心生無餘無上。 ái ngữ cảnh giới hữu ngũ chủng :nhất giả chánh thật ngữ ;nhị giả chánh hỉ ngữ ;tam giả chánh nhiêu ích ngữ ;tứ giả chánh như pháp ngữ ;ngũ giả phương tiện thuyết Pháp ngữ ,như tiền nhiếp phẩm thuyết 。Bồ Tát ư thử cảnh giới ,ái ngữ tâm sanh vô dư vô thượng 。dũng mãnh cảnh giới hữu ngũ chủng ,như tiền Bồ-đề phần phẩm thuyết 。Bồ Tát ư thử cảnh giới ,dũng mãnh tâm sanh vô dư vô thượng 。 惠施境界有五種:一者不分別施;二者歡喜施;三者頓施;四者不染污施;五者無依施,如前施品說。菩薩於此境界,惠施心生無餘無上。說深法義境界有五種:一者於如來所說修多羅,甚深空相應緣起隨順。二者於諸戒律,善知犯不犯及與出犯。三者於摩德勒伽藏,不顛倒建立法相。四者於深法義以想分別。五者於一切法法義,種種言辭種種分別。菩薩於此境界,說深法義心生無餘無上。 huệ thí cảnh giới hữu ngũ chủng :nhất giả bất phân biệt thí ;nhị giả hoan hỉ thí ;tam giả đốn thí ;tứ giả bất nhiễm ô thí ;ngũ giả vô y thí ,như tiền thí phẩm thuyết 。Bồ Tát ư thử cảnh giới ,huệ thí tâm sanh vô dư vô thượng 。thuyết thâm pháp nghĩa cảnh giới hữu ngũ chủng :nhất giả ư Như Lai sở thuyết tu-đa-la ,thậm thâm không tướng ứng duyên khởi tùy thuận 。nhị giả ư chư giới luật ,thiện tri phạm bất phạm cập dữ xuất phạm 。tam giả ư ma đức lặc già tạng ,bất điên đảo kiến lập Pháp tướng 。tứ giả ư thâm pháp nghĩa dĩ tưởng phân biệt 。ngũ giả ư nhất thiết pháp pháp nghĩa ,chủng chủng ngôn từ chủng chủng phân biệt 。Bồ Tát ư thử cảnh giới ,thuyết thâm pháp nghĩa tâm sanh vô dư vô thượng 。 菩薩哀愍於諸眾生修習慈心,利益親厚方便不厭,多住無罪現法樂攝取眾生。如世尊說,慈心福利,身常不被刀杖等害。此中應廣說,是名哀愍果。 Bồ Tát ai mẩn ư chư chúng sanh tu tập từ tâm ,lợi ích thân hậu phương tiện bất yếm ,đa trụ vô tội hiện pháp lạc/nhạc nhiếp thủ chúng sanh 。như Thế Tôn thuyết ,từ tâm phước lợi ,thân thường bất bị đao trượng đẳng hại 。thử trung ưng quảng thuyết ,thị danh ai mẩn quả 。 菩薩愛語,於現法中離口四過:兩舌、惡口、妄言、綺語。以此愛語自攝攝他,於未來世成就正語,言輒信用,是名愛語果。 Bồ-tát ái ngữ ,ư hiện pháp trung ly khẩu tứ quá/qua :lưỡng thiệt 、ác khẩu 、vọng ngôn 、khỉ ngữ 。dĩ thử ái ngữ tự nhiếp nhiếp tha ,ư vị lai thế thành tựu chánh ngữ ,ngôn triếp tín dụng ,thị danh ái ngữ quả 。 菩薩勇猛,於現法中離諸懈怠心常歡喜,受持菩薩律儀戒不毀不犯,以堪忍心攝受自他,於未來世菩薩所作悉能修學,學已堅固,是名勇猛界。 Bồ Tát dũng mãnh ,ư hiện pháp trung ly chư giải đãi tâm thường hoan hỉ ,thọ trì Bồ Tát luật nghi giới bất hủy bất phạm ,dĩ kham nhẫn tâm nhiếp thọ tự tha ,ư vị lai thế Bồ Tát sở tác tất năng tu học ,học dĩ kiên cố ,thị danh dũng mãnh giới 。 菩薩惠施及說深法義果,如前力品、檀波羅蜜、般若波羅蜜說,是名惠施說深法義果。次第者,菩薩先修哀愍攝取眾生,為令眾生出不善法安立善法,為具足說教授攝受,是故次說愛語。眾生造惡種種煩惱堪能不息,是故次說勇猛。或有眾生以財攝受、或有眾生以法攝受、或俱攝受,是故次說惠施、說深法義。 Bồ Tát huệ thí cập thuyết thâm pháp nghĩa quả ,như tiền lực phẩm 、đàn ba-la-mật 、Bát-nhã Ba-la-mật thuyết ,thị danh huệ thí thuyết thâm pháp nghĩa quả 。thứ đệ giả ,Bồ Tát tiên tu ai mẩn nhiếp thủ chúng sanh ,vi lệnh chúng sanh xuất bất thiện pháp an lập thiện Pháp ,vi cụ túc thuyết giáo thọ nhiếp thọ ,thị cố thứ thuyết ái ngữ 。chúng sanh tạo ác chủng chủng phiền não kham năng bất tức ,thị cố thứ thuyết dũng mãnh 。hoặc hữu chúng sanh dĩ tài nhiếp thọ 、hoặc hữu chúng sanh dĩ pháp nhiếp thọ 、hoặc câu nhiếp thọ ,thị cố thứ thuyết huệ thí 、thuyết thâm pháp nghĩa 。 菩薩有五種相攝六波羅蜜。此六波羅蜜何相所攝?哀愍相攝禪波羅蜜,愛語相攝尸波羅蜜、般若波羅蜜,勇猛相攝羼提波羅蜜、毘離耶波羅蜜、般若波羅蜜,惠施相攝檀波羅蜜,說深法義相攝禪波羅蜜、般若波羅蜜。是名菩薩五種相五種分別。 Bồ Tát hữu ngũ chủng tướng nhiếp lục Ba la mật 。thử lục Ba la mật hà tướng sở nhiếp ?ai mẩn tướng nhiếp Thiền Ba-la-mật ,ái ngữ tướng nhiếp thi Ba-la-mật 、Bát-nhã Ba-la-mật ,dũng mãnh tướng nhiếp Sạn-đề Ba-la-mật 、Tì ly da Ba-la-mật 、Bát-nhã Ba-la-mật ,huệ thí tướng nhiếp đàn ba-la-mật ,thuyết thâm pháp nghĩa tướng nhiếp Thiền Ba-la-mật 、Bát-nhã Ba-la-mật 。thị danh Bồ Tát ngũ chủng tướng ngũ chủng phân biệt 。 菩薩地持次法方便處翼品第二  Bồ Tát địa trì thứ Pháp phương tiện xứ/xử dực phẩm đệ nhị 在家出家菩薩翼有四法,菩薩修學疾得阿耨多羅三藐三菩提。一者善修業;二者巧便;三者攝取眾生;四者迴向。云何善修業?菩薩於六波羅蜜,決定修、專心修、常修、無罪修。云何決定修檀波羅蜜?是菩薩於來求者,饒益不饒益、有德有過,要當施與。於諸惠施心不傾動,若人非人、沙門婆羅門、世間同法所不能壞。云何專心修?是菩薩於求來者,捨內外物一切施與,無有悋惜。云何常修?是菩薩施無厭惓,一切時平等隨得隨施。云何無罪修?如施品說離煩惱施。是名菩薩善修檀波羅蜜。如施,如是戒、忍、精進、禪定、智慧亦如是,隨其所應當知。云何巧便?略說有十種。壞法眾生為除惱害方便巧便,中住者令入、已入者令熟、已熟者令解脫方便巧便,世論巧便、菩薩戒律若持若毀觀察巧便、正願巧便、聲聞乘巧便、緣覺乘巧便、大乘巧便。如是一切巧便,隨所應彼彼菩薩地,分別當知。此十巧便為五種事:初四巧便,為利眾生。世論巧便,為伏異論。菩薩戒律若持若毀觀察巧便,為不起犯戒,已犯者令如法悔,受持清淨律儀。正願巧便,菩薩於未來世一切所欲悉皆得之。三乘巧便,菩薩隨種性根解譬喻,隨順說法具足說法。如是十種巧便為五種事。此五種事,一切所作皆悉具足,現法後世利益方便。 tại gia xuất gia Bồ-tát dực hữu tứ pháp ,Bồ Tát tu học tật đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。nhất giả thiện tu nghiệp ;nhị giả xảo tiện ;tam giả nhiếp thủ chúng sanh ;tứ giả hồi hướng 。vân hà thiện tu nghiệp ?Bồ Tát ư lục Ba la mật ,quyết định tu 、chuyên tâm tu 、thường tu 、vô tội tu 。vân hà quyết định tu đàn ba-la-mật ?thị Bồ Tát ư lai cầu giả ,nhiêu ích bất nhiêu ích 、hữu đức hữu quá ,yếu đương thí dữ 。ư chư huệ thí tâm bất khuynh động ,nhược/nhã nhân phi nhân 、Sa môn Bà la môn 、thế gian đồng pháp sở bất năng hoại 。vân hà chuyên tâm tu ?thị Bồ Tát ư cầu lai giả ,xả nội ngoại vật nhất thiết thí dữ ,vô hữu lẫn tích 。vân hà thường tu ?thị Bồ Tát thí vô yếm quyền ,nhất thiết thời bình đẳng tùy đắc tùy thí 。vân hà vô tội tu ?như thí phẩm thuyết ly phiền não thí 。thị danh Bồ Tát thiện tu đàn ba-la-mật 。như thí ,như thị giới 、nhẫn 、tinh tấn 、Thiền định 、trí tuệ diệc như thị ,tùy kỳ sở ứng đương tri 。vân hà xảo tiện ?lược thuyết hữu thập chủng 。hoại pháp chúng sanh vi trừ não hại phương tiện xảo tiện ,trung trụ/trú giả lệnh nhập 、dĩ nhập giả lệnh thục 、dĩ thục giả lệnh giải thoát phương tiện xảo tiện ,thế luận xảo tiện 、Bồ-tát giới luật nhược/nhã trì nhược/nhã hủy quan sát xảo tiện 、chánh nguyện xảo tiện 、Thanh văn thừa xảo tiện 、duyên giác thừa xảo tiện 、Đại-Thừa xảo tiện 。như thị nhất thiết xảo tiện ,tùy sở ưng bỉ bỉ  Bồ Tát địa ,phân biệt đương tri 。thử thập xảo tiện vi ngũ chủng sự :sơ tứ xảo tiện ,vi lợi chúng sanh 。thế luận xảo tiện ,vi phục dị luận 。Bồ-tát giới luật nhược/nhã trì nhược/nhã hủy quan sát xảo tiện ,vi bất khởi phạm giới ,dĩ phạm giả lệnh như pháp hối ,thọ trì thanh tịnh luật nghi 。chánh nguyện xảo tiện ,Bồ Tát ư vị lai thế nhất thiết sở dục tất giai đắc chi 。tam thừa xảo tiện ,Bồ Tát tùy chủng tánh căn giải thí dụ ,tùy thuận thuyết Pháp cụ túc thuyết Pháp 。như thị thập chủng xảo tiện vi ngũ chủng sự 。thử ngũ chủng sự ,nhất thiết sở tác giai tất cụ túc ,hiện pháp hậu thế lợi ích phương tiện 。 云何菩薩攝取眾生?是菩薩依四攝法:布施、愛語、利益、同事。或有眾生,以安饒益、以樂饒益、以安樂饒益,廣說如前自他利品。云何菩薩迴向?菩薩三門修習善根,謂善修業巧便;攝取眾生;彼一切過去未來現在淳淨心,迴向阿耨多羅三藐三菩提,不以善根求餘果報。 vân hà Bồ Tát nhiếp thủ chúng sanh ?thị Bồ Tát y tứ nhiếp Pháp :bố thí 、ái ngữ 、lợi ích 、đồng sự 。hoặc hữu chúng sanh ,dĩ an nhiêu ích 、dĩ lạc/nhạc nhiêu ích 、dĩ an lạc nhiêu ích ,quảng thuyết như tiền tự tha lợi phẩm 。vân hà Bồ Tát hồi hướng ?Bồ Tát tam môn tu tập thiện căn ,vị thiện tu nghiệp xảo tiện ;nhiếp thủ chúng sanh ;bỉ nhất thiết quá khứ vị lai hiện tại thuần tịnh tâm , hồi hướng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,bất dĩ thiện căn cầu dư quả báo 。 若世尊說,在家出家菩薩所學法,當知一切皆是善修業巧便,攝取迴向四法所攝。菩薩善修業巧便,攝取集聚迴向,當知近菩提座。過去未來現在,一切菩薩在家出家,學阿耨多羅三藐三菩提,已學當學今學,如是四法無餘無上。 nhược/nhã Thế Tôn thuyết ,tại gia xuất gia Bồ-tát sở học Pháp ,đương tri nhất thiết giai thị thiện tu nghiệp xảo tiện ,nhiếp thủ hồi hướng tứ pháp sở nhiếp 。Bồ Tát thiện tu nghiệp xảo tiện ,nhiếp thủ tập tụ hồi hướng ,đương tri cận Bồ-đề tòa 。quá khứ vị lai hiện tại ,nhất thiết Bồ Tát tại gia xuất gia ,học A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,dĩ học đương học kim học ,như thị tứ pháp vô dư vô thượng 。 如是四法,在家出家菩薩成就,然彼出家於在家者大有差別。出家菩薩,解脫攝受父母妻子眷屬等過。出家菩薩,解脫攝受田種治生王家等苦。出家菩薩,具修梵行一切菩提分法疾得神通,若修善法疾得究竟。出家菩薩凡所說法,人所信受。是名在家出家之大差別。◎ như thị tứ pháp ,tại gia xuất gia Bồ-tát thành tựu ,nhiên bỉ xuất gia ư tại gia giả Đại hữu sái biệt 。xuất gia Bồ-tát ,giải thoát nhiếp thọ phụ mẫu thê tử quyến thuộc đẳng quá/qua 。xuất gia Bồ-tát ,giải thoát nhiếp thọ điền chủng trì sanh vương gia đẳng khổ 。xuất gia Bồ-tát ,cụ tu phạm hạnh nhất thiết Bồ-đề phần Pháp tật đắc thần thông ,nhược/nhã tu thiện Pháp tật đắc cứu cánh 。xuất gia Bồ-tát phàm sở thuyết pháp ,nhân sở tín thọ 。thị danh tại gia xuất gia chi đại sai biệt 。◎ 菩薩地持經卷第八 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ bát 菩薩地持經卷第九 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ cửu 北涼中印度三藏曇無讖於姑臧譯 Bắc Lương trung Ấn độ Tam Tạng Đàm Vô Sấm ư Cô tang dịch ◎菩薩地持次法方便處淨心品第三 ◎ Bồ Tát địa trì thứ Pháp phương tiện xứ/xử tịnh tâm phẩm đệ tam 菩薩於諸眾生有七種憐愍,名第一真實。一者無畏;二者巧便;三者不厭;四者不求;五者不貪;六者廣大;七者平等。菩薩不以畏故,於諸眾生起憐愍心,修身口意業安樂眾生,是名無畏。菩薩以巧便慧,於諸眾生起憐愍心,非法非律非真諦不教非處,是名巧便。菩薩於諸眾生,一切方便而不疲厭,是名不厭。菩薩於諸眾生起憐愍心,無所怖求,是名不求。菩薩於諸眾生起憐愍心,不求恩報,是名不貪。菩薩於諸眾生起憐愍心,不限眾生,於眾生所得饒益、不饒益悉不棄捨,是名廣大。菩薩於諸眾生起憐愍心,等眾生界無有方限,是名平等。菩薩成就如是七種憐愍,是名第一真實。菩薩於佛法僧方便觀察得決定解,是名淨心。略說有十五種:一者無上心;二者戒心;三者波羅蜜心;四者真實義心;五者神力心;六者安心;七者樂心;八者解脫心;九者堅固心;十者不虛心;十一者不淨心;十二者淨心;十三者快淨心;十四者調伏心;十五者俱生心。專樂佛法僧寶淨心,是名無上。受菩薩戒律淨心,是名為戒。行施忍精進禪定智慧淨心,是名波羅蜜。人無我法無我、人法無我第一義法甚深淨心,是名真實義。諸佛菩薩不思議神通力俱生力淨心,是名神力。於諸眾生欲,以善法饒益,是名為安。於諸眾生欲,以攝取饒益,是名為樂。於諸眾生離於貪心及與受報,是名解脫。於無上菩提其心堅固,是名堅固。利眾生方便、開覺方便,不顛倒智俱解脫,是名不虛。解行地菩薩心,是名不淨。淨心地乃至決定行地菩薩心,是名為淨。究竟地菩薩心,是名快淨。彼不淨心,是名調伏。淨心、快淨心思惟,是名俱生。性自真實,身心清淨,故名俱生。是名十五淨心。此十五淨心,隨一切地略說作十事。無上心,淨修三寶惠一切種行,修一切菩提具第一真實。戒心,受菩薩戒律乃至捨命終不毀犯,若有所犯即能除滅。波羅蜜心,諸善根法常勤修習不放逸住。真實義心,以不染心為眾生故,受於生死不捨涅槃解脫淨心。神力心,淳厚淨信開覺,及修生死想念,多住聞思知量知足。安心、樂心、解脫心,一切種利益眾生而不疲厭。堅固心,熾然精進、廣大精進,平等方便、不緩方便、不斷方便。不虛心,疾得神通彼彼善法,不以少心下心而生足想。調伏心,生俱生心。俱生心,疾得阿耨多羅三藐三菩提,利益安樂諸天世人。調伏心攝不淨心。俱生心攝淨心、快淨心。若世尊說菩薩淨心,施設顯示一切,皆是十五淨心所攝。過去未來現在菩薩得無上菩提,已得當得今得,一切皆是十五淨心無餘無上。如是十五淨心,有大果福利,依是得無上菩提。 Bồ Tát ư chư chúng sanh hữu thất chủng liên mẫn ,danh đệ nhất chân thật 。nhất giả vô úy ;nhị giả xảo tiện ;tam giả bất yếm ;tứ giả bất cầu ;ngũ giả bất tham ;lục giả quảng đại ;thất giả bình đẳng 。Bồ Tát bất dĩ úy cố ,ư chư chúng sanh khởi liên mẫn tâm ,tu thân khẩu ý nghiệp an lạc chúng sanh ,thị danh vô úy 。Bồ Tát dĩ xảo tiện tuệ ,ư chư chúng sanh khởi liên mẫn tâm ,phi pháp phi luật phi chân đế bất giáo phi xứ ,thị danh xảo tiện 。Bồ Tát ư chư chúng sanh ,nhất thiết phương tiện nhi bất bì yếm ,thị danh bất yếm 。Bồ Tát ư chư chúng sanh khởi liên mẫn tâm ,vô sở bố/phố cầu ,thị danh bất cầu 。Bồ Tát ư chư chúng sanh khởi liên mẫn tâm ,bất cầu ân báo ,thị danh bất tham 。Bồ Tát ư chư chúng sanh khởi liên mẫn tâm ,bất hạn chúng sanh ,ư chúng sanh sở đắc nhiêu ích 、bất nhiêu ích tất bất khí xả ,thị danh quảng đại 。Bồ Tát ư chư chúng sanh khởi liên mẫn tâm ,đẳng chúng sanh giới vô hữu phương hạn ,thị danh bình đẳng 。Bồ Tát thành tựu như thị thất chủng liên mẫn ,thị danh đệ nhất chân thật 。Bồ Tát ư Phật pháp tăng phương tiện quan sát đắc quyết định giải ,thị danh tịnh tâm 。lược thuyết hữu thập ngũ chủng :nhất giả vô thượng tâm ;nhị giả giới tâm ;tam giả Ba-la-mật tâm ;tứ giả chân thật nghĩa tâm ;ngũ giả thần lực tâm ;lục giả an tâm ;thất giả lạc/nhạc tâm ;bát giả giải thoát tâm ;cửu giả kiên cố tâm ;thập giả bất hư tâm ;thập nhất giả bất tịnh tâm ;thập nhị giả tịnh tâm ;thập tam giả khoái tịnh tâm ;thập tứ giả điều phục tâm ;thập ngũ giả câu sanh tâm 。chuyên lạc/nhạc Phật pháp tăng bảo tịnh tâm ,thị danh vô thượng 。thọ/thụ Bồ-tát giới luật tịnh tâm ,thị danh vi giới 。hạnh/hành/hàng thí nhẫn tinh tấn Thiền định trí tuệ tịnh tâm ,thị danh Ba-la-mật 。nhân vô ngã pháp vô ngã 、nhân pháp vô ngã đệ nhất nghĩa Pháp thậm thâm tịnh tâm ,thị danh chân thật nghĩa 。chư Phật Bồ-tát bất tư nghị thần thông lực câu sanh lực tịnh tâm ,thị danh thần lực 。ư chư chúng sanh dục ,dĩ thiện Pháp nhiêu ích ,thị danh vi an 。ư chư chúng sanh dục ,dĩ nhiếp thủ nhiêu ích ,thị danh vi lạc/nhạc 。ư chư chúng sanh ly ư tham tâm cập dữ thọ/thụ báo ,thị danh giải thoát 。ư vô thượng Bồ-đề kỳ tâm kiên cố ,thị danh kiên cố 。lợi chúng sanh phương tiện 、khai giác phương tiện ,bất điên đảo trí câu giải thoát ,thị danh bất hư 。giải hạnh/hành/hàng địa Bồ Tát tâm ,thị danh bất tịnh 。tịnh tâm địa nãi chí quyết định hạnh/hành/hàng địa Bồ Tát tâm ,thị danh vi tịnh 。cứu cánh địa Bồ Tát tâm ,thị danh khoái tịnh 。bỉ bất tịnh tâm ,thị danh điều phục 。tịnh tâm 、khoái tịnh tâm tư tánh ,thị danh câu sanh 。tánh tự chân thật ,thân tâm thanh tịnh ,cố danh câu sanh 。thị danh thập ngũ tịnh tâm 。thử thập ngũ tịnh tâm ,tùy nhất thiết địa lược thuyết tác thập sự 。vô thượng tâm ,tịnh tu Tam Bảo huệ nhất thiết chủng hạnh/hành/hàng ,tu nhất thiết Bồ-đề cụ đệ nhất chân thật 。giới tâm ,thọ/thụ Bồ-tát giới luật nãi chí xả mạng chung bất hủy phạm ,nhược hữu sở phạm tức năng trừ diệt 。Ba-la-mật tâm ,chư thiện căn Pháp thường cần tu tập bất phóng dật trụ/trú 。chân thật nghĩa tâm ,dĩ bất nhiễm tâm vi chúng sanh cố ,thọ/thụ ư sanh tử bất xả Niết-Bàn giải thoát tịnh tâm 。thần lực tâm ,thuần hậu tịnh tín khai giác ,cập tu sanh tử tưởng niệm ,đa trụ văn tư tri lượng tri túc 。an tâm 、lạc/nhạc tâm 、giải thoát tâm ,nhất thiết chủng lợi ích chúng sanh nhi bất bì yếm 。kiên cố tâm ,sí nhiên tinh tấn 、quảng đại tinh tấn ,bình đẳng phương tiện 、bất hoãn phương tiện 、bất đoạn phương tiện 。bất hư tâm ,tật đắc thần thông bỉ bỉ thiện Pháp ,bất dĩ thiểu tâm hạ tâm nhi sanh túc tưởng 。điều phục tâm ,sanh câu sanh tâm 。câu sanh tâm ,tật đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,lợi ích an lạc chư Thiên thế nhân 。điều phục tâm nhiếp bất tịnh tâm 。câu sanh tâm nhiếp tịnh tâm 、khoái tịnh tâm 。nhược/nhã Thế Tôn thuyết Bồ Tát tịnh tâm ,thí thiết hiển thị nhất thiết ,giai thị thập ngũ tịnh tâm sở nhiếp 。quá khứ vị lai hiện tại Bồ Tát đắc vô thượng Bồ-đề ,dĩ đắc đương đắc kim đắc ,nhất thiết giai thị thập ngũ tịnh tâm vô dư vô thượng 。như thị thập ngũ tịnh tâm ,hữu đại quả phước lợi ,y thị đắc vô thượng Bồ-đề 。 菩薩地持次法方便處住品第四  Bồ Tát địa trì thứ Pháp phương tiện xứ trụ phẩm đệ tứ 已說菩薩種性乃至菩薩所學,而學菩薩相、菩薩翼、菩薩淨心,今當略說。菩薩十二住攝一切住一切菩薩行,第十三如來住無上住。云何菩薩十二住?一者種性住;二者解行住;三者歡喜住;四者增上戒住;五者增上意住;六者增上慧住。增上慧住有三種:一者菩提分法相應;二者諦相應;三者緣起生滅相應。菩薩真實觀真實智,謂知眾生、生苦、滅苦,是故菩薩於三門三種慧三種住。九者有行有開發無相住;十者無行無開發無相住;十一者無礙住;十二者最上菩薩住。如是十二住攝一切住一切菩薩行。如來住者,過一切菩薩住。阿惟三佛住如來住,後安立品廣說。十二住菩薩所建立,今當說。云何種性住?是菩薩性自賢善,性自能行功德善法。性賢善故率意方便,諸善法生不待思惟然後能得。種性菩薩是一切佛法種子,一切佛法種子在於身中離麁煩惱。種性住菩薩雖起上煩惱纏,終不能行五無間業及斷善根。種性義如種性品說,是名種性住。 dĩ thuyết Bồ-tát chủng tánh nãi chí Bồ Tát sở học ,nhi học Bồ Tát tướng 、Bồ Tát dực 、Bồ Tát tịnh tâm ,kim đương lược thuyết 。Bồ-tát thập nhị trụ nhiếp nhất thiết trụ/trú nhất thiết Bồ Tát hạnh ,đệ thập tam Như Lai trụ vô thượng trụ 。vân hà Bồ-tát thập nhị trụ ?nhất giả chủng tánh trụ ;nhị giả giải hạnh/hành/hàng trụ/trú ;tam giả hoan hỉ trụ/trú ;tứ giả tăng thượng giới trụ ;ngũ giả tăng thượng ý trụ/trú ;lục giả tăng thượng tuệ trụ 。tăng thượng tuệ trụ hữu tam chủng :nhất giả Bồ-đề phần Pháp tướng ứng ;nhị giả đế tướng ứng ;tam giả duyên khởi sanh diệt tướng ứng 。Bồ Tát chân thật quán chân thật trí ,vị tri chúng sanh 、sanh khổ 、diệt khổ ,thị cố Bồ Tát ư tam môn tam chủng tuệ tam chủng trụ/trú 。cửu giả hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát vô tướng trụ/trú ;thập giả vô hạnh/hành/hàng vô khai phát vô tướng trụ/trú ;thập nhất giả vô ngại trụ/trú ;thập nhị giả tối thượng Bồ-tát trụ 。như thị thập nhị trụ nhiếp nhất thiết trụ/trú nhất thiết Bồ Tát hạnh 。Như Lai trụ giả ,quá/qua nhất thiết Bồ-tát trụ 。a duy tam Phật trụ/trú Như Lai trụ ,hậu an lập phẩm quảng thuyết 。thập nhị trụ Bồ Tát sở kiến lập ,kim đương thuyết 。vân hà chủng tánh trụ ?thị Bồ-tát tánh tự hiền thiện ,tánh tự năng hạnh/hành/hàng công đức thiện Pháp 。tánh hiền thiện cố suất ý phương tiện ,chư thiện Pháp sanh bất đãi tư tánh nhiên hậu năng đắc 。chủng tánh Bồ Tát thị nhất thiết Phật Pháp chủng tử ,nhất thiết Phật Pháp chủng tử tại ư thân trung ly thô phiền não 。chủng tánh trụ Bồ Tát tuy khởi thượng phiền não triền ,chung bất năng hạnh/hành/hàng ngũ Vô gián nghiệp cập đoạn thiện căn 。chủng tánh nghĩa như chủng tánh phẩm thuyết ,thị danh chủng tánh trụ 。 云何解行住?是菩薩初發心未得淨心地,未得淨心地菩薩所有諸行,是名解行住。種性住菩薩於餘菩薩住及如來住,生因攝因非方便,亦非得亦非清淨,何況如來住。解行住菩薩於餘菩薩住及如來住,是方便而非得亦非清淨,唯得解行及清淨向。解行住菩薩淨修歡喜住,得前方便及清淨向。歡喜住菩薩淨修增上戒住,得前方便及清淨向。如是廣說乃至最上菩薩住當如是知。最上菩薩住,次第淨修如來住前方便,如來住頓得及清淨,是為菩薩住如來住差別。云何歡喜住?菩薩淨心住,是名歡喜住。云何增上戒住?菩薩因淨心性戒具足住。云何增上意住?菩薩因增上戒淨世俗禪三昧正受住。云何菩提分法相應慧住?菩薩因世俗淨智真實三昧真諦覺,正念處等三十七菩提分法觀察住。云何諦相應慧住?菩薩因菩提分法觀察真諦慧住。云何緣起生滅相應慧住?菩薩真諦覺為增上已,有因緣苦生、有因緣苦滅,觀察性住。云何有行有開發無相住?菩薩三種增上慧為增上已,有行有開發不斷無間,一切法如,離諸妄想修慧俱住。云何無行無開發無相住?即此無相住多修淳至不斷,無間增長道隨順住。云何無礙住?菩薩依快淨不動智慧三昧,於佛所說無上方廣章句義辭分別觀察住。云何最上菩薩住?菩薩住究竟菩薩道,得阿耨多羅三藐三菩提,大法灌頂一生相續。若最後身於此住,次第得無上菩提,作一切佛事住。 vân hà giải hạnh/hành/hàng trụ/trú ?thị Bồ Tát sơ phát tâm vị đắc tịnh tâm địa ,vị đắc tịnh tâm địa Bồ Tát sở hữu chư hạnh ,thị danh giải hạnh/hành/hàng trụ/trú 。chủng tánh trụ Bồ Tát ư dư Bồ-tát trụ cập Như Lai trụ ,sanh nhân nhiếp nhân phi phương tiện ,diệc phi đắc diệc phi thanh tịnh ,hà huống Như Lai trụ 。giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát ư dư Bồ-tát trụ cập Như Lai trụ ,thị phương tiện nhi phi đắc diệc phi thanh tịnh ,duy đắc giải hạnh/hành/hàng cập thanh tịnh hướng 。giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát tịnh tu hoan hỉ trụ/trú ,đắc tiền phương tiện cập thanh tịnh hướng 。hoan hỉ trụ/trú Bồ Tát tịnh tu tăng thượng giới trụ ,đắc tiền phương tiện cập thanh tịnh hướng 。như thị quảng thuyết nãi chí tối thượng Bồ-tát trụ đương như thị tri 。tối thượng Bồ-tát trụ ,thứ đệ tịnh tu Như Lai trụ tiền phương tiện ,Như Lai trụ đốn đắc cập thanh tịnh ,thị vi Bồ-tát trụ Như Lai trụ sái biệt 。vân hà hoan hỉ trụ/trú ?Bồ Tát tịnh tâm trụ ,thị danh hoan hỉ trụ/trú 。vân hà tăng thượng giới trụ ?Bồ Tát nhân tịnh tâm tánh giới cụ túc trụ/trú 。vân hà tăng thượng ý trụ/trú ?Bồ Tát nhân tăng thượng giới tịnh thế tục Thiền tam muội chánh thọ trụ/trú 。vân hà Bồ-đề phần Pháp tướng ứng tuệ trụ/trú ?Bồ Tát nhân thế tục tịnh trí chân thật tam muội chân đế giác ,chánh niệm xứ đẳng Tam Thập Thất Bồ-Đề Phân Pháp quan sát trụ/trú 。vân hà đế tướng ứng tuệ trụ/trú ?Bồ Tát nhân Bồ-đề phần Pháp quan sát chân đế tuệ trụ/trú 。vân hà duyên khởi sanh diệt tướng ứng tuệ trụ/trú ?Bồ Tát chân đế giác vi tăng thượng dĩ ,hữu nhân duyên khổ sanh 、hữu nhân duyên khổ diệt ,quan sát tánh trụ/trú 。vân hà hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát vô tướng trụ/trú ?Bồ Tát tam chủng tăng thượng tuệ vi tăng thượng dĩ ,hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát bất đoạn Vô gián ,nhất thiết pháp như ,ly chư vọng tưởng tu tuệ câu trụ/trú 。vân hà vô hạnh/hành/hàng vô khai phát vô tướng trụ/trú ?tức thử vô tướng trụ/trú đa tu thuần chí bất đoạn ,Vô gián tăng trưởng đạo tùy thuận trụ/trú 。vân hà vô ngại trụ/trú ?Bồ Tát y khoái tịnh bất động trí tuệ tam muội ,ư Phật sở thuyết vô thượng phương quảng chương cú nghĩa từ phân biệt quan sát trụ/trú 。vân hà tối thượng Bồ-tát trụ ?Bồ-tát trụ cứu cánh Bồ Tát đạo ,đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,đại pháp quán đảnh nhất sanh tướng tục 。nhược/nhã tối hậu thân ư thử trụ/trú ,thứ đệ đắc vô thượng Bồ-đề ,tác nhất thiết Phật sự trụ/trú 。 解行住菩薩,修少行、斷行、不定行,所得有退轉。歡喜住乃至三種慧住菩薩,修廣行、不斷行、決定行,所得不退轉。有行有開發無相住乃至最上菩薩住菩薩,修無量行、不斷行、決定行,所得不退轉。 giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát ,tu thiểu hạnh/hành/hàng 、đoạn hạnh/hành/hàng 、bất định hạnh/hành/hàng ,sở đắc hữu thoái chuyển 。hoan hỉ trụ/trú nãi chí tam chủng tuệ trụ/trú Bồ Tát ,tu quảng hạnh/hành/hàng 、bất đoạn hạnh/hành/hàng 、quyết định hạnh/hành/hàng ,sở đắc Bất-thoái-chuyển 。hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát vô tướng trụ/trú nãi chí tối thượng Bồ-tát trụ Bồ Tát ,tu vô lượng hạnh/hành/hàng 、bất đoạn hạnh/hành/hàng 、quyết định hạnh/hành/hàng ,sở đắc Bất-thoái-chuyển 。 解行住菩薩,無相修方便;歡喜住乃至增上慧住菩薩,得無相修;第一無相住、第二無相住菩薩,無相修淨;無礙住、最上菩薩住菩薩,無相修果。 giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát ,vô tướng tu phương tiện ;hoan hỉ trụ/trú nãi chí tăng thượng tuệ trụ Bồ Tát ,đắc vô tướng tu ;đệ nhất vô tướng trụ/trú 、đệ nhị vô tướng trụ/trú Bồ Tát ,vô tướng tu tịnh ;vô ngại trụ/trú 、tối thượng Bồ-tát trụ Bồ Tát ,vô tướng tu quả 。 解行住菩薩行解行時有何行相?解行住菩薩行解行時,以思惟力,菩薩所作方便思惟修習,不能性自真實堅固不退,不得菩薩不退轉修如修,如是修果種種無礙神通解脫三昧正受悉皆不得,亦未離五恐畏,所謂不活畏、惡名畏、死畏、惡道畏、大眾畏。思惟修習利益眾生,不能自性哀愍,或時起邪身口意業,有時貪著五欲境界、有時慳惜所有眾具。由佛菩薩生於淨信,不能自起真實智慧,所謂三寶功德真實義、諸佛菩薩神通力、若因若果、若得義若得方便若境界,少聞少思,智慧成就不能無量,或時忘失成就菩薩遲苦之道,不能專精行大菩提熾然方便深樂淨信。於可喜不可喜色聲香味觸法或顛倒受,生二身中間,或時受誦持法久作久修。於此三事忘失正念,或時黠慧受持正法善解其義,或時不解或不善知隨順調伏,或復不知自生佛法,率意說法教授教誡,以率意故不如實知。或時虛說,如闇中射或中不中。或時退捨大菩提心,或時受菩薩戒還復毀犯,或時能作利益眾生方便或時厭惓,是故於方便退,樂於自樂,或時思惟知樂眾生。缺減而不能斷,或有除斷而數數缺減,或時能說菩薩法藏,或時聞說深妙之法而生恐怖動搖疑問。於一切眾生遠離大悲,少能安樂不能廣大。不能如上所說學菩薩所學,滿足菩薩相菩薩翼菩薩淨心,去阿耨多羅三藐三菩提遠,不能淨心深樂涅槃,捨離生死不動善根,菩提分法悉不成就。如是等是名解行住菩薩行相。解行住菩薩行下忍時,如上所說行相增。行中忍時中,行上忍時下,如是行上忍時斷此行相,次第入歡喜住,方便得歡喜住,彼一切法悉無復有住。解行住所說相違一切不染污分法成就,名淨心住。解行住菩薩有軟中上方便,展轉淨解脫,非無罪清淨。何以故?彼解脫有種種煩惱上纏生故。歡喜住菩薩解脫煩惱上纏,斷離煩惱清淨解脫生。 giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát hạnh giải hạnh/hành/hàng thời hữu hà hành tướng ?giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát hạnh giải hạnh/hành/hàng thời ,dĩ tư tánh lực ,Bồ Tát sở tác phương tiện tư tánh tu tập ,bất năng tánh tự chân thật kiên cố bất thoái ,bất đắc Bồ Tát Bất-thoái-chuyển tu như tu ,như thị tu quả chủng chủng vô ngại thần thông giải thoát tam muội chánh thọ tất giai bất đắc ,diệc vị ly ngũ khủng úy ,sở vị bất hoạt úy 、ác danh úy 、tử úy 、ác đạo úy 、Đại chúng úy 。tư tánh tu tập lợi ích chúng sanh ,bất năng tự tánh ai mẩn ,hoặc thời khởi tà thân khẩu ý nghiệp ,Hữu Thời tham trước ngũ dục cảnh giới 、Hữu Thời xan tích sở hữu chúng cụ 。do Phật Bồ-tát sanh ư tịnh tín ,bất năng tự khởi chân thật trí tuệ ,sở vị Tam Bảo công đức chân thật nghĩa 、chư Phật Bồ-tát thần thông lực 、nhược/nhã nhân nhược/nhã quả 、nhược/nhã đắc nghĩa nhược/nhã đắc phương tiện nhược/nhã cảnh giới ,thiểu văn thiểu tư ,trí tuệ thành tựu bất năng vô lượng ,hoặc thời vong thất thành tựu Bồ Tát trì khổ chi đạo ,bất năng chuyên tinh hạnh/hành/hàng Đại bồ-đề sí nhiên phương tiện thâm lạc/nhạc tịnh tín 。ư khả hỉ bất khả hỉ sắc thanh hương vị xúc Pháp hoặc điên đảo thọ/thụ ,sanh nhị thân trung gian ,hoặc thời thọ/thụ tụng Trì Pháp cửu tác cửu tu 。ư thử tam sự vong thất chánh niệm ,hoặc thời hiệt tuệ thọ trì chánh pháp thiện giải kỳ nghĩa ,hoặc thời bất giải hoặc bất thiện tri tùy thuận điều phục ,hoặc phục bất tri tự sanh Phật Pháp ,suất ý thuyết Pháp giáo thọ giáo giới ,dĩ suất ý cố bất như thật tri 。hoặc thời hư thuyết ,như ám trung xạ hoặc trung bất trung 。hoặc thời thoái xả đại Bồ-đề tâm ,hoặc thời thọ/thụ Bồ-tát giới hoàn phục hủy phạm ,hoặc thời năng tác lợi ích chúng sanh phương tiện hoặc thời yếm quyền ,thị cố ư phương tiện thoái ,lạc/nhạc ư tự lạc/nhạc ,hoặc thời tư tánh tri lạc/nhạc chúng sanh 。khuyết giảm nhi bất năng đoạn ,hoặc hữu trừ đoạn nhi sát sát khuyết giảm ,hoặc thời năng thuyết Bồ Tát Pháp tạng ,hoặc thời văn thuyết thâm diệu chi Pháp nhi sanh khủng bố động dao nghi vấn 。ư nhất thiết chúng sanh viễn ly đại bi ,thiểu năng an lạc bất năng quảng đại 。bất năng như thượng sở thuyết học Bồ Tát sở học ,mãn túc Bồ Tát tướng Bồ Tát dực Bồ Tát tịnh tâm ,khứ A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề viễn ,bất năng tịnh tâm thâm lạc/nhạc Niết-Bàn ,xả ly sanh tử bất động thiện căn ,Bồ-đề phần Pháp tất bất thành tựu 。như thị đẳng thị danh giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát hạnh tướng 。giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát hạnh hạ nhẫn thời ,như thượng sở thuyết hành tướng tăng 。hạnh/hành/hàng trung nhẫn thời trung ,hạnh/hành/hàng thượng nhẫn thời hạ ,như thị hạnh/hành/hàng thượng nhẫn thời đoạn thử hành tướng ,thứ đệ nhập hoan hỉ trụ/trú ,phương tiện đắc hoan hỉ trụ/trú ,bỉ nhất thiết pháp tất vô phục hữu trụ/trú 。giải hạnh/hành/hàng trụ/trú sở thuyết tướng vi nhất thiết bất nhiễm ô phần pháp thành tựu ,danh tịnh tâm trụ 。giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát hữu nhuyễn trung thượng phương tiện ,triển chuyển tịnh giải thoát ,phi vô tội thanh tịnh 。hà dĩ cố ?bỉ giải thoát hữu chủng chủng phiền não thượng triền sanh cố 。hoan hỉ trụ/trú Bồ Tát giải thoát phiền não thượng triền ,đoạn ly phiền não thanh tịnh giải thoát sanh 。 云何歡喜住菩薩行相?是菩薩於解行住入歡喜住,先善入無上菩提願、善入菩提方便修習決定。決定有六種:一者能自修習起菩提願,超餘一切淨願。二者無等不共果,超餘一切世間境界。三者隨度諸眾生苦,不共一切聲聞緣覺。四者發一念願,性自然樂無量淨法及無厭行。五者得無盡願,常不退轉。六者增長勝分究竟大菩提,是名真願。真願菩薩有四事:一者何等人發心?二者緣何發心?三者發心有何相?四者發心有何福利?解行住菩薩修習一切種善根,出生菩提正行而發心,是名略說人發心。於未來世疾滿足一切種菩提具,滿足菩薩利益眾生事,滿足無上菩提一切行,滿足一切佛事而發心,是名略說緣發心。菩薩發心疾滿足一切種菩提具、菩薩利益眾生事、無上菩提一切行一切佛事,過凡夫地入菩薩位生如來家,名為佛子。決定究竟無上菩提,得不壞淨生歡喜心,離非律儀貪恚等心,一切種利益眾生、一切種菩提具、佛法佛事神力滿足。淨心攀緣意解次第,自見彼法疾行隨順,生歡喜心持諸善根,出家饒益平等離欲,身心攝受歡喜熾然,善法成就。近無上菩提清淨淨心,於大菩提生歡喜心、菩薩決定心,生離五恐畏,修無我智我想不生,云何當有我愛、眾具愛?是故離不活畏。不於他人有所求欲,常欲饒益一切眾生,是故離惡名畏。離於我見我想不生,是故離死畏。此身命終於未來世,必與諸佛菩薩共會,是故離惡道畏。觀於世間無與等者,況復過上,是故離大眾畏。如是離五恐畏已,亦得遠離聞深法畏。憍慢貢高、他不饒益、恚恨貪喜皆悉遠離,不染污不雜行一切善法,一切種精進方便淨信現在修行,於未來事生十大願。十大願如前菩提分品說。此歡喜住淨修生:一者以清淨心常願供養一切諸佛;二者受持守護諸佛正法;三者勸請諸佛轉未曾有法;四者順行菩薩正行;五者一切器具足成熟;六者一切世界悉能現生;七者自淨佛土;八者一切菩薩同一方便以大乘化;九者利益眾生一切不空;十者一切世界得阿耨多羅三藐三菩提作一切佛事。如是大願能生無量百千大願,不離眾生界、不離順世間。此諸大願,生生常行終不忘失,現法方便精進修淨,住十法歡喜住淨修生:一者一切佛法不壞信;二者方便觀緣起苦陰眾生生大悲心;三者觀苦眾生令得解脫生大慈心;四者以大慈悲欲度一切受苦眾生,自捨己身不捨眾生,捨內外物而行布施;五者為度眾生故;勤求世間出世間法心不厭惓;六者心不厭惓故知一切論;七者知一切論故,知軟中上眾生,隨其所應知世間;八者隨所應已,知時知量生慚愧心;九者如是方便得勇健力;十者得世財利供養如來。如是十法淨歡喜住,所謂信悲慈施不厭,知論知世間慚愧勇健,供養如來。菩薩修此十法,於餘九住增上戒住等,觀察一切種道功德過惡,求佛菩薩所有神通樂不壞道,善攝行得依過一切住,得大菩提為大導師,度脫生死曠野眾生,教令入行,入行已得,得已果福利成,名為依住。此住者有二因緣,見無量佛、聞菩薩藏說,則能解知。知十方無量世界種種佛名,名麁淨信見。乃至得真實見,是名一因緣。復作是願,彼佛出世我當生彼。隨願往生。如是麁淨信見以願力故,見諸如來一切種供養樂具饒益,隨其所能隨其力供養法僧。於如來所聽受正法,聞已受持法次法向,以四攝事成熟眾生,一切善根迴向菩提。以三種清淨故,彼諸善根轉復清淨。如來法僧供養攝受,以四攝事成熟眾生,一切善根迴向菩提。無量億百千劫淨於身心,譬如真金如是如是著於火中,工師鍊治轉增明淨。菩薩善根轉增清淨亦復如是。若更受生為轉輪王,王閻浮提隨意自在,遠離慳貪亦化眾生離於慳垢,以四攝事攝取眾生,普令眾生得第一義。若欲精進捨家財物,於佛正法出家學道,於一念頃能具菩薩百三昧,能以三昧見百佛世界,以神通智力能動百佛世界。身亦能過光明,普遍能化一身為百,成熟眾生能。住壽百劫。能知過去百劫事、能知陰界入各百法門。化百菩薩以為眷屬,若以願力神力所作,則有無量億百千劫不可數知。是名略說歡喜住。所謂決定四事,大願出生、方便精進出生,修淨住法彼彼住淨修,見佛善根受生神力,廣說如修多羅十地歡喜地說。修多羅說十地,即此菩薩藏摩得勒伽說十住。攝受眾生故說地,自受行住故說住。 vân hà hoan hỉ trụ/trú Bồ Tát hạnh tướng ?thị Bồ Tát ư giải hạnh/hành/hàng trụ/trú nhập hoan hỉ trụ/trú ,tiên thiện nhập vô thượng Bồ-đề nguyện 、thiện nhập Bồ-đề phương tiện tu tập quyết định 。quyết định hữu lục chủng :nhất giả năng tự tu tập khởi Bồ-đề nguyện ,siêu dư nhất thiết tịnh nguyện 。nhị giả vô đẳng bất cộng quả ,siêu dư nhất thiết thế gian cảnh giới 。tam giả tùy độ chư chúng sanh khổ ,bất cộng nhất thiết Thanh văn Duyên giác 。tứ giả phát nhất niệm nguyện ,tánh tự nhiên lạc/nhạc vô lượng tịnh Pháp cập vô yếm hạnh/hành/hàng 。ngũ giả đắc vô tận nguyện ,thường Bất-thoái-chuyển 。lục giả tăng trưởng thắng phần cứu cánh Đại bồ-đề ,thị danh chân nguyện 。chân nguyện Bồ Tát hữu tứ sự :nhất giả hà đẳng nhân phát tâm ?nhị giả duyên hà phát tâm ?tam giả phát tâm hữu hà tướng ?tứ giả phát tâm hữu hà phước lợi ?giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát tu tập nhất thiết chủng thiện căn ,xuất sanh Bồ-đề chánh hạnh nhi phát tâm ,thị danh lược thuyết nhân phát tâm 。ư vị lai thế tật mãn túc nhất thiết chủng Bồ-đề cụ ,mãn túc Bồ Tát lợi ích chúng sanh sự ,mãn túc vô thượng Bồ-đề nhất thiết hành ,mãn túc nhất thiết Phật sự nhi phát tâm ,thị danh lược thuyết duyên phát tâm 。Bồ Tát phát tâm tật mãn túc nhất thiết chủng Bồ-đề cụ 、Bồ Tát lợi ích chúng sanh sự 、vô thượng Bồ-đề nhất thiết hành nhất thiết Phật sự ,quá/qua phàm phu địa nhập Bồ Tát vị sanh Như Lai gia ,danh vi Phật tử 。quyết định cứu cánh vô thượng Bồ-đề ,đắc bất hoại tịnh sanh hoan hỉ tâm ,ly phi luật nghi tham nhuế/khuể đẳng tâm ,nhất thiết chủng lợi ích chúng sanh 、nhất thiết chủng Bồ-đề cụ 、Phật Pháp Phật sự thần lực mãn túc 。tịnh tâm phàn duyên ý giải thứ đệ ,tự kiến bỉ Pháp tật hạnh/hành/hàng tùy thuận ,sanh hoan hỉ tâm trì chư thiện căn ,xuất gia nhiêu ích bình đẳng ly dục ,thân tâm nhiếp thọ hoan hỉ sí nhiên ,thiện pháp thành tựu 。cận vô thượng Bồ-đề thanh tịnh tịnh tâm ,ư Đại bồ-đề sanh hoan hỉ tâm 、Bồ Tát quyết định tâm ,sanh ly ngũ khủng úy ,tu vô ngã trí ngã tưởng bất sanh ,vân hà đương hữu ngã ái 、chúng cụ ái ?thị cố ly bất hoạt úy 。bất ư tha nhân hữu sở cầu dục ,thường dục nhiêu ích nhất thiết chúng sanh ,thị cố ly ác danh úy 。ly ư ngã kiến ngã tưởng bất sanh ,thị cố ly tử úy 。thử thân mạng chung ư vị lai thế ,tất dữ chư Phật Bồ-tát cọng hội ,thị cố ly ác đạo úy 。quán ư thế gian vô dữ đẳng giả ,huống phục quá/qua thượng ,thị cố ly Đại chúng úy 。như thị ly ngũ khủng úy dĩ ,diệc đắc viễn ly văn thâm pháp úy 。kiêu mạn cống cao 、tha bất nhiêu ích 、nhuế/khuể hận tham hỉ giai tất viễn ly ,bất nhiễm ô bất tạp hạnh/hành/hàng nhất thiết thiện pháp ,nhất thiết chủng tinh tấn phương tiện tịnh tín hiện tại tu hành ,ư vị lai sự sanh thập đại nguyện 。thập đại nguyện như tiền Bồ-đề phần phẩm thuyết 。thử hoan hỉ trụ/trú tịnh tu sanh :nhất giả dĩ thanh tịnh tâm thường nguyện cúng dường nhất thiết chư Phật ;nhị giả thọ trì thủ hộ chư Phật chánh pháp ;tam giả khuyến thỉnh chư Phật chuyển vị tằng hữu Pháp ;tứ giả thuận hạnh/hành/hàng Bồ Tát chánh hạnh ;ngũ giả nhất thiết khí cụ túc thành thục ;lục giả nhất thiết thế giới tất năng hiện sanh ;thất giả tự tịnh Phật độ ;bát giả nhất thiết Bồ Tát đồng nhất phương tiện dĩ Đại-Thừa hóa ;cửu giả lợi ích chúng sanh nhất thiết bất không ;thập giả nhất thiết thế giới đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề tác nhất thiết Phật sự 。như thị đại nguyện năng sanh vô lượng bách thiên đại nguyện ,bất ly chúng sanh giới 、bất ly thuận thế gian 。thử chư đại nguyện ,sanh sanh thường hạnh/hành/hàng chung bất vong thất ,hiện pháp phương tiện tinh tấn tu tịnh ,trụ/trú thập pháp hoan hỉ trụ/trú tịnh tu sanh :nhất giả nhất thiết Phật Pháp bất hoại tín ;nhị giả phương tiện quán duyên khởi khổ uẩn chúng sanh sanh đại bi tâm ;tam giả quán khổ chúng sanh lệnh đắc giải thoát sanh Đại từ tâm ;tứ giả dĩ đại từ bi dục độ nhất thiết thọ khổ chúng sanh ,tự xả kỷ thân bất xả chúng sanh ,xả nội ngoại vật nhi hạnh/hành/hàng bố thí ;ngũ giả vi độ chúng sanh cố ;cần cầu thế gian xuất thế gian pháp tâm bất yếm quyền ;lục giả tâm bất yếm quyền cố tri nhất thiết luận ;thất giả tri nhất thiết luận cố ,tri nhuyễn trung thượng chúng sanh ,tùy kỳ sở ưng tri thế gian ;bát giả tùy sở ưng dĩ ,tri thời tri lượng sanh tàm quý tâm ;cửu giả như thị phương tiện đắc dũng kiện lực ;thập giả đắc thế tài lợi cúng dường Như Lai 。như thị thập pháp tịnh hoan hỉ trụ/trú ,sở vị tín bi từ thí bất yếm ,tri luận tri thế gian tàm quý dũng kiện ,cúng dường Như Lai 。Bồ Tát tu thử thập pháp ,ư dư cửu trụ/trú tăng thượng giới trụ đẳng ,quan sát nhất thiết chủng đạo công đức quá ác ,cầu Phật Bồ-tát sở hữu thần thông lạc/nhạc bất hoại đạo ,thiện nhiếp hạnh/hành/hàng đắc y quá/qua nhất thiết trụ/trú ,đắc Đại bồ-đề vi đại đạo sư ,độ thoát sanh tử khoáng dã chúng sanh ,giáo lệnh nhập hạnh/hành/hàng ,nhập hạnh/hành/hàng dĩ đắc ,đắc dĩ quả phước lợi thành ,danh vi y trụ 。thử trụ giả hữu nhị nhân duyên ,kiến vô lượng Phật 、văn Bồ-tát tạng thuyết ,tức năng giải tri 。tri thập phương vô lượng thế giới chủng chủng Phật danh ,danh thô tịnh tín kiến 。nãi chí đắc chân thật kiến ,thị danh nhất nhân duyên 。phục tác thị nguyện ,bỉ Phật xuất thế ngã đương sanh bỉ 。tùy nguyện vãng sanh 。như thị thô tịnh tín kiến dĩ nguyện lực cố ,kiến chư Như Lai nhất thiết chủng cúng dường lạc/nhạc cụ nhiêu ích ,tùy kỳ sở năng tùy kỳ lực cúng dường Pháp tăng 。ư Như Lai sở thính thọ chánh pháp ,văn dĩ thọ/thụ Trì Pháp thứ Pháp hướng ,dĩ tứ nhiếp sự thành thục chúng sanh ,nhất thiết thiện căn hồi hướng Bồ-đề 。dĩ tam chủng thanh tịnh cố ,bỉ chư thiện căn chuyển phục thanh tịnh 。Như Lai Pháp tăng cúng dường nhiếp thọ ,dĩ tứ nhiếp sự thành thục chúng sanh ,nhất thiết thiện căn hồi hướng Bồ-đề 。vô lượng ức bách thiên kiếp tịnh ư thân tâm ,thí như chân kim như thị như thị trước/trứ ư hỏa trung ,công sư luyện trì chuyển tăng minh tịnh 。Bồ Tát thiện căn chuyển tăng thanh tịnh diệc phục như thị 。nhược/nhã cánh thọ sanh vi Chuyển luân Vương ,Vương Diêm-phù-đề tùy ý tự tại ,viễn ly xan tham diệc hóa chúng sanh ly ư xan cấu ,dĩ tứ nhiếp sự nhiếp thủ chúng sanh ,phổ lệnh chúng sanh đắc đệ nhất nghĩa 。nhược/nhã dục tinh tấn xả gia tài vật ,ư Phật chánh pháp xuất gia học đạo ,ư nhất niệm khoảnh năng cụ Bồ Tát bách tam muội ,năng dĩ tam muội kiến bách Phật thế giới ,dĩ thần thông trí lực năng động bách Phật thế giới 。thân diệc năng quá/qua quang minh ,phổ biến năng hóa nhất thân vi bách ,thành thục chúng sanh năng 。trụ/trú thọ bách kiếp 。năng tri quá khứ bách kiếp sự 、năng tri uẩn giới nhập các bách pháp môn 。hóa bách Bồ Tát dĩ vi quyến thuộc ,nhược/nhã dĩ nguyện lực thần lực sở tác ,tức hữu vô lượng ức bách thiên kiếp bất khả số tri 。thị danh lược thuyết hoan hỉ trụ/trú 。sở vị quyết định tứ sự ,đại nguyện xuất sanh 、phương tiện tinh tấn xuất sanh ,tu tịnh trụ pháp bỉ bỉ trụ/trú tịnh tu ,kiến Phật thiện căn thọ sanh thần lực ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa hoan hỉ địa thuyết 。tu-đa-la thuyết Thập Địa ,tức thử Bồ-tát tạng ma đắc lặc già thuyết thập trụ 。nhiếp thọ chúng sanh cố thuyết địa ,tự thọ hạnh/hành/hàng trụ/trú cố thuyết trụ/trú 。 云何增上戒住菩薩行相?是菩薩於歡喜住得十種淨心:一者一切種供養尊重福田先語問訊心;二者同法菩薩親近樂住心;三者勝一切煩惱諸纏魔業心;四者見一切行過惡心;五者見涅槃福利心;六者常修菩提分法善根心;七者隨順修菩提空閑淨處心;八者不念世間貪愛貢高利養心;九者離聲聞乘向大乘心;十者一切種利益眾生心。如是十種心生,名得淨心。如是淨心滿足,次第入增上戒住。入增上戒住已,性戒具足,轉邪業迹所攝惡戒一切不行,況復中上。如是性戒具足染污不染污業、善趣惡趣業迹、因處果處如實知,報果依果及彼業如實知,自斷十惡行十善業,復以此法教授眾生。毒業過患惡眾生界等無差別,善業惡業第一義苦種種眾難,得廣大哀愍,見佛善根,清淨如前說。譬如真金得加私藥,著於火中轉增明淨。菩薩善根清淨亦復如是。此住清淨心成就受生,作轉輪王王四天下,以自在力令諸眾生離諸惡戒行善業迹,神力十事如修多羅說。是名略說增上戒住。所謂淨心性戒具足,離一切惡戒離一切業迹,一切因果如實知,分別四種業教授眾生,眾生界善惡業生苦眾難,得廣大哀愍,見佛善根,清淨受生神力,廣說如修多羅十地離垢地說。離惡戒垢故名離垢,彼離垢地即是增上戒住。 vân hà tăng thượng giới trụ Bồ Tát hạnh tướng ?thị Bồ Tát ư hoan hỉ trụ/trú đắc thập chủng tịnh tâm :nhất giả nhất thiết chủng cúng dường tôn trọng phước điền tiên ngữ vấn tấn tâm ;nhị giả đồng pháp Bồ-tát thân cận lạc/nhạc trụ tâm ;tam giả thắng nhất thiết phiền não chư triền ma nghiệp tâm ;tứ giả kiến nhất thiết hành quá ác tâm ;ngũ giả kiến Niết-Bàn phước lợi tâm ;lục giả thường tu Bồ-đề phần Pháp thiện căn tâm ;thất giả tùy thuận tu Bồ-đề không nhàn tịnh xứ/xử tâm ;bát giả bất niệm thế gian tham ái cống cao lợi dưỡng tâm ;cửu giả ly Thanh văn thừa hướng Đại-Thừa tâm ;thập giả nhất thiết chủng lợi ích chúng sanh tâm 。như thị thập chủng tâm sanh ,danh đắc tịnh tâm 。như thị tịnh tâm mãn túc ,thứ đệ nhập tăng thượng giới trụ 。nhập tăng thượng giới trụ dĩ ,tánh giới cụ túc ,chuyển tà nghiệp tích sở nhiếp ác giới nhất thiết bất hạnh/hành ,huống phục trung thượng 。như thị tánh giới cụ túc nhiễm ô bất nhiễm ô nghiệp 、thiện thú ác thú nghiệp tích 、nhân xứ/xử quả xứ/xử như thật tri ,báo quả y quả cập bỉ nghiệp như thật tri ,tự đoạn thập ác hạnh/hành/hàng thập thiện nghiệp ,phục dĩ thử pháp giáo thọ chúng sanh 。độc nghiệp quá hoạn ác chúng sanh giới đẳng vô sái biệt ,thiện nghiệp ác nghiệp đệ nhất nghĩa khổ chủng chủng chúng nạn/nan ,đắc quảng đại ai mẫn ,kiến Phật thiện căn ,thanh tịnh như tiền thuyết 。thí như chân kim đắc gia tư dược ,trước/trứ ư hỏa trung chuyển tăng minh tịnh 。Bồ Tát thiện căn thanh tịnh diệc phục như thị 。thử trụ thanh tịnh tâm thành tựu thọ sanh ,tác Chuyển luân Vương Vương tứ thiên hạ ,dĩ tự tại lực lệnh chư chúng sanh ly chư ác giới hạnh/hành/hàng thiện nghiệp tích ,thần lực thập sự như tu-đa-la thuyết 。thị danh lược thuyết tăng thượng giới trụ 。sở vị tịnh tâm tánh giới cụ túc ,ly nhất thiết ác giới ly nhất thiết nghiệp tích ,nhất thiết nhân quả như thật tri ,phân biệt tứ chủng nghiệp giáo thọ chúng sanh ,chúng sanh giới thiện ác nghiệp sanh khổ chúng nạn/nan ,đắc quảng đại ai mẫn ,kiến Phật thiện căn ,thanh tịnh thọ sanh thần lực ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa ly cấu địa thuyết 。ly ác giới cấu cố danh ly cấu ,bỉ ly cấu địa tức thị tăng thượng giới trụ 。 云何增上意住菩薩行相?是菩薩於增上戒住得十種思惟。十種思惟滿具足已,過增上戒住入增上意住。一者淨十種淨心;二者離十種不淨心;三者一切有漏法能生厭離;四者知修對治法;五者修對治法不退轉;六者堅固對治勝一切有漏一切魔業;七者於諸佛法無有退弱;八者於諸苦行不以為難;九者信解大乘不樂小乘;十者一切種利益眾生。增上意住菩薩,觀一切行無量過惡生於厭離,觀佛智慧功德福利,生於正念淳淨信心。觀眾生界種種苦行,悲念眾生而依於義,於有為行不為放逸,於大菩提熾然精進。於諸眾生生大悲心,令諸眾生究竟脫苦。觀察一切煩惱障礙解脫正智,觀察法界一切妄想煩惱所起對治智慧,成就智慧三昧等觀。聞菩薩藏以為方便,因聞方便勤修精進。聞正法故不惜身命,無內外物而不布施。無有尊重而不恭敬,無有正教而不奉行,無有身苦而不求法。以愛念心聞一四句偈,勝於愛念三千大千世界大珍寶聚。若聞一偈正向佛道,淨修菩薩行勝得一切轉輪聖王、護世、帝釋、魔梵諸王。若有人言:「我有此法正向佛道,淨修菩薩行,若能投大火坑受大苦者,當為汝說。」菩薩聞已歡喜樂受作是念:「若聞正法正向佛道淨修菩薩行,正使三千大千世界大火熾然乃至梵天,尚入其中,況復小火。經地獄苦尚求佛法,況復小苦。」如是精進方便思惟求法,如法次法向隨順佛法,不以文字音聲清淨。作是念已,因聞正緣法相,離欲惡不善法,得世俗四禪、四無色、四無量、五神通,捨諸禪三昧正受,以願力故來生欲界,觀彼眾生能滿菩提分法者而生彼處。離欲故,欲縛斷;捨諸禪正受故,有縛斷。解行住先如是法,如解脫見縛斷耶,貪恚癡畢竟不行,見佛善根清淨如前說。譬如真金數被鍊治離垢明淨,菩薩善根轉增清淨亦復如是。若更受生得帝釋身,以離欲善法調伏眾生,神力勝前諸住百千萬倍。是名略說增上意住。所謂十種思惟成就入一切行,眾生界大菩提正分別真實苦解脫方便,正求大恭敬求法,法次法向巧便出生諸禪三昧,正受神通捨於諸禪,以願力故隨所欲生,見佛善根清淨受生神力,廣說如修多羅十地明地說。聞行法,行法明照,三昧明照故名明地,內心清淨故名增上意住。彼明地即此增上意住。 vân hà tăng thượng ý trụ/trú Bồ Tát hạnh tướng ?thị Bồ Tát ư tăng thượng giới trụ đắc thập chủng tư tánh 。thập chủng tư tánh mãn cụ túc dĩ ,quá/qua tăng thượng giới trụ nhập tăng thượng ý trụ/trú 。nhất giả tịnh thập chủng tịnh tâm ;nhị giả ly thập chủng bất tịnh tâm ;tam giả nhất thiết hữu lậu Pháp năng sanh yếm ly ;tứ giả tri tu đối trì Pháp ;ngũ giả tu đối trì Pháp Bất-thoái-chuyển ;lục giả kiên cố đối trì thắng nhất thiết hữu lậu nhất thiết ma nghiệp ;thất giả ư chư Phật Pháp vô hữu thoái nhược ;bát giả ư chư khổ hạnh bất dĩ vi nạn/nan ;cửu giả tín giải Đại-Thừa bất lạc/nhạc Tiểu thừa ;thập giả nhất thiết chủng lợi ích chúng sanh 。tăng thượng ý trụ/trú Bồ Tát ,quán nhất thiết hành vô lượng quá ác sanh ư yếm ly ,quán Phật trí tuệ công đức phước lợi ,sanh ư chánh niệm thuần tịnh tín tâm 。quán chúng sanh giới chủng chủng khổ hạnh ,bi niệm chúng sanh nhi y ư nghĩa ,ư hữu vi hạnh/hành/hàng bất vi phóng dật ,ư Đại bồ-đề sí nhiên tinh tấn 。ư chư chúng sanh sanh đại bi tâm ,lệnh chư chúng sanh cứu cánh thoát khổ 。quan sát nhất thiết phiền não chướng ngại giải thoát chánh trí ,quan sát Pháp giới nhất thiết vọng tưởng phiền não sở khởi đối trì trí tuệ ,thành tựu trí tuệ tam muội đẳng quán 。văn Bồ-tát tạng dĩ vi phương tiện ,nhân văn phương tiện cần tu tinh tấn 。văn chánh pháp cố bất tích thân mạng ,vô nội ngoại vật nhi bất bố thí 。vô hữu tôn trọng nhi bất cung kính ,vô hữu chánh giáo nhi bất phụng hành ,vô hữu thân khổ nhi bất cầu Pháp 。dĩ ái niệm tâm văn nhất tứ cú kệ ,thắng ư ái niệm tam thiên đại thiên thế giới Đại trân bảo tụ 。nhược/nhã văn nhất kệ chánh hướng Phật đạo ,tịnh tu Bồ Tát hạnh thắng đắc nhất thiết Chuyển luân Thánh Vương 、hộ thế 、Đế Thích 、ma phạm chư Vương 。nhược hữu nhân ngôn :「ngã hữu thử pháp chánh hướng Phật đạo ,tịnh tu Bồ Tát hạnh ,nhược/nhã năng đầu đại hỏa khanh thọ/thụ đại khổ giả ,đương vi nhữ 。」Bồ Tát văn dĩ hoan thiện lạc thọ/thụ tác thị niệm :「nhược/nhã văn chánh pháp chánh hướng Phật đạo tịnh tu Bồ Tát hạnh ,chánh sử tam thiên đại thiên thế giới Đại hỏa sí nhiên nãi chí Phạm Thiên ,thượng nhập kỳ trung ,huống phục tiểu hỏa 。Kinh địa ngục khổ thượng cầu Phật Pháp ,huống phục tiểu khổ 。」như thị tinh tấn phương tiện tư tánh cầu Pháp ,như pháp thứ Pháp hướng tùy thuận Phật Pháp ,bất dĩ văn tự âm thanh thanh tịnh 。tác thị niệm dĩ ,nhân văn chánh duyên Pháp tướng ,ly dục ác bất thiện pháp ,đắc thế tục tứ Thiền 、tứ vô sắc 、tứ vô lượng 、ngũ thần thông ,xả chư Thiền tam muội chánh thọ ,dĩ nguyện lực cố lai sanh dục giới ,quán bỉ chúng sanh năng mãn Bồ-đề phần Pháp giả nhi sanh bỉ xứ 。ly dục cố ,dục phược đoạn ;xả chư Thiền chánh thọ cố ,hữu phược đoạn 。giải hạnh/hành/hàng trụ/trú tiên như thị pháp ,như giải thoát kiến phược đoạn da ,tham khuể si tất cánh bất hạnh/hành ,kiến Phật thiện căn thanh tịnh như tiền thuyết 。thí như chân kim số bị luyện trì ly cấu minh tịnh ,Bồ Tát thiện căn chuyển tăng thanh tịnh diệc phục như thị 。nhược/nhã cánh thọ sanh đắc Đế Thích thân ,dĩ ly dục thiện Pháp điều phục chúng sanh ,thần lực thắng tiền chư trụ bách thiên vạn bội 。thị danh lược thuyết tăng thượng ý trụ/trú 。sở vị thập chủng tư tánh thành tựu nhập nhất thiết hành ,chúng sanh giới Đại bồ-đề chánh phân biệt chân thật khổ giải thoát phương tiện ,chánh cầu Đại cung kính cầu Pháp ,Pháp thứ Pháp hướng xảo tiện xuất sanh chư Thiền tam muội ,chánh thọ thần thông xả ư chư Thiền ,dĩ nguyện lực cố tùy sở dục sanh ,kiến Phật thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa minh địa thuyết 。văn hạnh/hành/hàng Pháp ,hạnh/hành/hàng pháp minh chiếu ,tam muội minh chiếu cố danh minh địa ,nội tâm thanh tịnh cố danh tăng thượng ý trụ/trú 。bỉ minh địa tức thử tăng thượng ý trụ/trú 。 云何菩薩菩提分法相應增上慧住?是菩薩於增上意住,得十法明增上滿足已,入初增上慧住。十法明如修多羅說。謂平等第一義,若煩惱惱若清淨淨、煩惱繫惱無上清淨淨。是名略說法明義。住此住者,十智成熟,不壞淨為首,如修多羅說。十智成熟生如來家,逮得自在十智觀察。為增上已,修念處等三十七菩提分法,如修多羅說。修集彼法,故身見等離陰界入,微細愛著畢竟不生。如來不稱歎業一切不行,所稱歎者一切隨順。如如真實心轉柔和,修種種行其心快淨,知恩報恩隨順功德,種種淨法皆悉成就。修上地業得大精進,因彼精進淨心深心信解滿足,因彼正法外道魔怨不能傾動。見佛善根清淨如前說。譬如真金為莊嚴具,餘金不及;菩薩善根亦復如是,勝餘下地菩薩功德。如育多摩尼光明清淨,餘珠不及,一切風雨所不能滅。如是菩薩,下地菩薩聲聞緣覺智慧光明所不能及,魔怨煩惱皆不能壞。若更受生作焰摩天王,以諸善法教化眾生破身見等,神通力勝於前住百千萬倍。是名略說菩提分法增上慧住。所謂十法明成就,入十種成熟修菩提分法身見等,一切著斷制業聽業若離若修。因彼心轉柔和,隨順功德皆悉成就,修上地業得大精進。因彼精進淨心深心信解清淨,因彼正法魔怨不動,見佛善根清淨受生神力,廣說如修多羅十地焰地說。彼地菩提分法智焰種,正說法智明照世間,是故彼地名為焰。彼焰地即此菩提分法相應增上慧住。 vân hà Bồ Tát Bồ-đề phần Pháp tướng ứng tăng thượng tuệ trụ ?thị Bồ Tát ư tăng thượng ý trụ/trú ,đắc thập pháp minh tăng thượng mãn túc dĩ ,nhập sơ tăng thượng tuệ trụ 。thập pháp minh như tu-đa-la thuyết 。vị bình đẳng đệ nhất nghĩa ,nhược/nhã phiền não não nhược/nhã thanh tịnh tịnh 、phiền não hệ não vô thượng thanh tịnh tịnh 。thị danh lược thuyết Pháp minh nghĩa 。trụ/trú thử trụ giả ,thập trí thành thục ,bất hoại tịnh vi thủ ,như tu-đa-la thuyết 。thập trí thành thục sanh Như Lai gia ,đãi đắc tự tại thập trí quan sát 。vi tăng thượng dĩ ,tu niệm xứ đẳng Tam Thập Thất Bồ-Đề Phân Pháp ,như tu-đa-la thuyết 。tu tập bỉ Pháp ,cố thân kiến đẳng ly uẩn giới nhập ,vi tế ái trước tất cánh bất sanh 。Như Lai bất xưng thán nghiệp nhất thiết bất hạnh/hành ,sở xưng thán giả nhất thiết tùy thuận 。như như chân thật tâm chuyển nhu hòa ,tu chủng chủng hạnh/hành/hàng kỳ tâm khoái tịnh ,tri ân báo ân tùy thuận công đức ,chủng chủng tịnh Pháp giai tất thành tựu 。tu thượng địa nghiệp đắc đại tinh tấn ,nhân bỉ tinh tấn tịnh tâm thâm tâm tín giải mãn túc ,nhân bỉ chánh pháp ngoại đạo ma oán bất năng khuynh động 。kiến Phật thiện căn thanh tịnh như tiền thuyết 。thí như chân kim vi trang nghiêm cụ ,dư kim bất cập ;Bồ Tát thiện căn diệc phục như thị ,thắng dư hạ địa Bồ Tát công đức 。như dục đa ma-ni quang minh thanh tịnh ,dư châu bất cập ,nhất thiết phong vũ sở bất năng diệt 。như thị Bồ Tát ,hạ địa Bồ Tát Thanh văn Duyên giác trí tuệ quang minh sở bất năng cập ,ma oán phiền não giai bất năng hoại 。nhược/nhã cánh thọ sanh tác diệm ma thiên Vương ,dĩ chư thiện pháp giáo hóa chúng sanh phá thân kiến đẳng ,thần thông lực thắng ư tiền trụ/trú bách thiên vạn bội 。thị danh lược thuyết Bồ-đề phần Pháp tăng thượng tuệ trụ 。sở vị thập pháp minh thành tựu ,nhập thập chủng thành thục tu Bồ-đề phần Pháp thân kiến đẳng ,nhất thiết trước/trứ đoạn chế nghiệp thính nghiệp nhược/nhã ly nhược/nhã tu 。nhân bỉ tâm chuyển nhu hòa ,tùy thuận công đức giai tất thành tựu ,tu thượng địa nghiệp đắc đại tinh tấn 。nhân bỉ tinh tấn tịnh tâm thâm tâm tín giải thanh tịnh ,nhân bỉ chánh pháp ma oán bất động ,kiến Phật thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa Diệm huệ địa thuyết 。bỉ địa Bồ-đề phần Pháp trí diệm chủng ,chánh thuyết Pháp trí minh chiếu thế gian ,thị cố bỉ địa danh vi diệm 。bỉ Diệm huệ địa tức thử Bồ-đề phần Pháp tướng ứng tăng thượng tuệ trụ 。 云何菩薩諦相應增上慧住?是菩薩於初增上慧住,得十平等淨心。增上滿足已,入第二增上慧住。十平等淨心,如修多羅說。謂無等等覺,超餘眾生,於法如等,是名略說平等淨心義。住此住者智慧增進,於四聖諦有十種如實知,如修多羅說。若緣他、若自知、若俱知,如修多羅、毘尼摩得勒伽說。現在苦、苦因、苦因滅、苦因滅方便道,是名略說十種四聖諦。知是諦方便,破壞一切有為行,於諸眾生大悲增長。前際後際於四真諦愚惑邪向,令入解脫功德智慧眾具。成熟修行正願正念正智正說等種種真實功德,增長無餘,思惟一切種,成熟方便成熟眾生。攝眾生故修世俗書論,如修多羅說。以工巧業一切,出生悲心,誘進安立菩提,隨順世間方便惠施。四大錯亂非人所持令得休息,無罪戲樂眾具饒益,因此饒益引令樂法,以住止眾具而為饒益。王賊所惱度令安隱,處非處方便若聽若制吉非吉事惠施成就,現法展轉清淨饒益,諸顛倒者為說正道。是名攝受眾生世俗工巧平等義。見佛善根清淨如前說。譬如真金眾寶廁填,光明清淨勝於餘金。如是菩薩智慧方便,勝餘菩薩聲聞緣覺。譬如日月宮殿,一切風輪不能令失。如是菩薩智慧方便,不為世法之所毀壞。若更受生為兜率天王,以諸善法破壞一切外道邪法,神通力勝於前住億百千倍。是名略說諦相應增上慧住。所謂平等淨心成就,入諦觀增長破壞諸行,於諸眾生大悲增長,功德智慧眾具成熟,正願正念正智正說等功德增長無餘,思惟一切種成熟方便,成就眾生工巧出生,見佛善根清淨受生神力,廣說如修多羅十地難勝地說。決定智慧難勝,是故彼地名為難勝。彼難勝地即此諦相應增上慧住。 vân hà Bồ Tát đế tướng ứng tăng thượng tuệ trụ ?thị Bồ Tát ư sơ tăng thượng tuệ trụ ,đắc thập bình đẳng tịnh tâm 。tăng thượng mãn túc dĩ ,nhập đệ nhị tăng thượng tuệ trụ 。thập bình đẳng tịnh tâm ,như tu-đa-la thuyết 。vị vô đẳng đẳng giác ,siêu dư chúng sanh ,ư Pháp như đẳng ,thị danh lược thuyết bình đẳng tịnh tâm nghĩa 。trụ/trú thử trụ giả trí tuệ tăng tiến ,ư tứ thánh đế hữu thập chủng như thật tri ,như tu-đa-la thuyết 。nhược/nhã duyên tha 、nhược/nhã tự tri 、nhược/nhã câu tri ,như tu-đa-la 、Tỳ ni ma đắc lặc già thuyết 。hiện tại khổ 、khổ nhân 、khổ nhân diệt 、khổ nhân diệt phương tiện đạo ,thị danh lược thuyết thập chủng tứ thánh đế 。tri thị đế phương tiện ,phá hoại nhất thiết hữu vi hạnh/hành/hàng ,ư chư chúng sanh đại bi tăng trưởng 。tiền tế hậu tế ư tứ chân đế ngu hoặc tà hướng ,lệnh nhập giải thoát công đức trí tuệ chúng cụ 。thành thục tu hành chánh nguyện chánh niệm chánh trí chánh thuyết đẳng chủng chủng chân thật công đức ,tăng trưởng vô dư ,tư tánh nhất thiết chủng ,thành thục phương tiện thành thục chúng sanh 。nhiếp chúng sanh cố tu thế tục thư luận ,như tu-đa-la thuyết 。dĩ công xảo nghiệp nhất thiết ,xuất sanh bi tâm ,dụ tiến/tấn an lập Bồ-đề ,tùy thuận thế gian phương tiện huệ thí 。tứ đại thác loạn phi nhân sở trì lệnh đắc hưu tức ,vô tội hí lạc/nhạc chúng cụ nhiêu ích ,nhân thử nhiêu ích dẫn lệnh lạc/nhạc Pháp ,dĩ trụ/trú chỉ chúng cụ nhi vi nhiêu ích 。vương tặc sở não độ lệnh an ổn ,xứ phi xứ phương tiện nhược/nhã thính nhược/nhã chế cát phi cát sự huệ thí thành tựu ,hiện pháp triển chuyển thanh tịnh nhiêu ích ,chư điên đảo giả vi thuyết chánh đạo 。thị danh nhiếp thọ chúng sanh thế tục công xảo bình đẳng nghĩa 。kiến Phật thiện căn thanh tịnh như tiền thuyết 。thí như chân kim chúng bảo xí điền ,quang minh thanh tịnh thắng ư dư kim 。như thị Bồ Tát trí tuệ phương tiện ,thắng dư Bồ Tát Thanh văn Duyên giác 。thí như nhật nguyệt cung điện ,nhất thiết phong luân bất năng lệnh thất 。như thị Bồ Tát trí tuệ phương tiện ,bất vi thế Pháp chi sở hủy hoại 。nhược/nhã cánh thọ sanh vi Đâu suất thiên Vương ,dĩ chư thiện Pháp phá hoại nhất thiết ngoại đạo tà pháp ,thần thông lực thắng ư tiền trụ/trú ức bách thiên bội 。thị danh lược thuyết đế tướng ứng tăng thượng tuệ trụ 。sở vị bình đẳng tịnh tâm thành tựu ,nhập đế quán tăng trưởng phá hoại chư hạnh ,ư chư chúng sanh đại bi tăng trưởng ,công đức trí tuệ chúng cụ thành thục ,chánh nguyện chánh niệm chánh trí chánh thuyết đẳng công đức tăng trưởng vô dư ,tư tánh nhất thiết chủng thành thục phương tiện ,thành tựu chúng sanh công xảo xuất sanh ,kiến Phật thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa nạn/nan thắng địa thuyết 。quyết định trí tuệ nạn/nan thắng ,thị cố bỉ địa danh vi nạn/nan thắng 。bỉ nạn/nan thắng địa tức thử đế tướng ứng tăng thượng tuệ trụ 。 云何菩薩緣起相應增上慧住?是菩薩於諦相應增上慧住,得十平等法。增上滿足已,入第六住。一者一切法第一義自性平等;二者無言說行無相平等;三者無生平等;四者因緣不起平等;五者畢竟寂滅平等;六者離諸虛偽平等;七者一切行無取無捨平等;八者一切法離平等;九者妄想境界如幻如化平等;十者妄想境界有無無二平等。是名略說十平等法。住此住者,於諸眾生大悲增長,專樂菩提,知諸世間合散生滅緣起正行,了知依緣出生智慧,及三解脫門空無相無願,依三三昧離我我所,知者作者有性無性相。如是第一義方便,思惟眾生煩惱結縛,因緣和合有為危脆,著我我所生諸過惡,離煩惱結縛因緣。和合自護故,不滅一切有為。攝眾生故,如是智慧慈悲隨順,住無障礙解脫般若波羅蜜。住無礙智解脫已,於一切世間行無礙,如是住者名第七地菩薩。方便行忍隨順忍所攝,住無障礙解脫般若波羅蜜,修菩提因緣不退轉,世俗有為一切不住,亦不住彼休息寂滅。如是方便智慧隨順入空三昧門,百萬空三昧門現在前。如空三昧,無相、無願三昧門亦如是。此諸三昧門現前已得不壞心,一切種佛法殊勝,外道魔怨所不能壞,餘如前說。譬如真金眾寶廁填勝於餘金。如是菩薩善根清淨勝於一切。譬如月光除眾生惱,一切風輪不能障蔽。菩薩智慧光明為諸眾生息煩惱火,一切魔怨不能斷絕。若更受生為善化自在天王,常以善法滅除眾生一切憍慢,神通力勝前億百千倍。是名略說緣起相應增上慧住。所謂平等法成就入,覺諸緣起生解脫門,離諸邪想方便攝受,住無障礙解脫般若波羅蜜,得無量三昧得不壞心,佛法殊勝,見佛善根清淨受生神力,廣說如修多羅十地現前地說。無礙智現前,是故彼地名為現前。即此地名為緣起相應增上慧住。 vân hà Bồ Tát duyên khởi tướng ứng tăng thượng tuệ trụ ?thị Bồ Tát ư đế tướng ứng tăng thượng tuệ trụ ,đắc thập bình đẳng pháp 。tăng thượng mãn túc dĩ ,nhập đệ lục trụ 。nhất giả nhất thiết pháp đệ nhất nghĩa tự tánh bình đẳng ;nhị giả vô ngôn thuyết hạnh/hành/hàng vô tướng bình đẳng ;tam giả vô sanh bình đẳng ;tứ giả nhân duyên bất khởi bình đẳng ;ngũ giả tất cánh tịch diệt bình đẳng ;lục giả ly chư hư ngụy bình đẳng ;thất giả nhất thiết hành vô thủ vô xả bình đẳng ;bát giả nhất thiết pháp ly bình đẳng ;cửu giả vọng tưởng cảnh giới như huyễn như hóa bình đẳng ;thập giả vọng tưởng cảnh giới hữu vô vô nhị bình đẳng 。thị danh lược thuyết thập bình đẳng pháp 。trụ/trú thử trụ giả ,ư chư chúng sanh đại bi tăng trưởng ,chuyên lạc/nhạc Bồ-đề ,tri chư thế gian hợp tán sanh diệt duyên khởi chánh hạnh ,liễu tri y duyên xuất sanh trí tuệ ,cập tam giải thoát môn không vô tướng vô nguyện ,y tam tam muội ly ngã ngã sở ,tri giả tác giả hữu tánh Vô tánh tướng 。như thị đệ nhất nghĩa phương tiện ,tư tánh chúng sanh phiền não kết phược ,nhân duyên hòa hợp hữu vi nguy thúy ,trước/trứ ngã ngã sở sanh chư quá ác ,ly phiền não kết phược nhân duyên 。hòa hợp tự hộ cố ,bất diệt nhất thiết hữu vi 。nhiếp chúng sanh cố ,như thị trí tuệ từ bi tùy thuận ,trụ/trú vô chướng ngại giải thoát Bát-nhã Ba-la-mật 。trụ/trú vô ngại trí giải thoát dĩ ,ư nhất thiết thế gian hạnh/hành/hàng vô ngại ,như thị trụ/trú giả danh đệ thất địa Bồ Tát 。phương tiện hạnh/hành/hàng nhẫn tùy thuận nhẫn sở nhiếp ,trụ/trú vô chướng ngại giải thoát Bát-nhã Ba-la-mật ,tu Bồ-đề nhân duyên Bất-thoái-chuyển ,thế tục hữu vi nhất thiết bất trụ ,diệc bất trụ bỉ hưu tức tịch diệt 。như thị phương tiện trí tuệ tùy thuận nhập không tam muội môn ,bách vạn không tam muội môn hiện tại tiền 。như không tam-muội ,vô tướng 、vô nguyện tam muội môn diệc như thị 。thử chư tam muội môn hiện tiền dĩ đắc bất hoại tâm ,nhất thiết chủng Phật Pháp thù thắng ,ngoại đạo ma oán sở bất năng hoại ,dư như tiền thuyết 。thí như chân kim chúng bảo xí điền thắng ư dư kim 。như thị Bồ Tát thiện căn thanh tịnh thắng ư nhất thiết 。thí như nguyệt quang trừ chúng sanh não ,nhất thiết phong luân bất năng chướng tế 。Bồ Tát trí tuệ quang minh vi chư chúng sanh tức phiền não hỏa ,nhất thiết ma oán bất năng đoạn tuyệt 。nhược/nhã cánh thọ sanh vi thiện hóa Tự tại Thiên Vương ,thường dĩ thiện pháp diệt trừ chúng sanh nhất thiết kiêu mạn ,thần thông lực thắng tiền ức bách thiên bội 。thị danh lược thuyết duyên khởi tướng ứng tăng thượng tuệ trụ 。sở vị bình đẳng pháp thành tựu nhập ,giác chư duyên khởi sanh giải thoát môn ,ly chư tà tưởng phương tiện nhiếp thọ ,trụ/trú vô chướng ngại giải thoát Bát-nhã Ba-la-mật ,đắc vô lượng tam muội đắc bất hoại tâm ,Phật Pháp thù thắng ,kiến Phật thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa hiện tiền địa thuyết 。vô ngại trí hiện tiền ,thị cố bỉ địa danh vi hiện tiền 。tức thử địa danh vi duyên khởi tướng ứng tăng thượng tuệ trụ 。 云何菩薩有行有開發無相住?是菩薩於緣起相應增上慧住,具足十方便慧,次第出生世間共不共勝進道。增上滿足已,入第七住。十方便慧如修多羅說。謂出生世間善法,攝受福德安樂眾生,福德眾具菩提分法悉得增長,不共一切聲聞緣覺。知眾生界、法界、世界、如來身口意,是名略說方便慧出生道。如是功德次第勝進,入無量無數如來境界所起處無開發無相想,見無量佛境界所起處無間無斷修習一切威儀,行住思惟不離一切處道,於念念中具足十波羅蜜及一切菩提分法,非如餘住。第一歡喜住修習正願,第二住離惡戒垢,第三住願轉增長得法光明,第四住入道,第五住入世間所作,第六住入甚深法門;此第七住起一切佛法滿足助菩提法。是菩薩方便行滿攝受住智神通清淨行,菩薩於此住,次第入清淨第八住。住第八住者一向清淨,第七住雜淨方便。入不染污名不染污行,此第七住貪等煩惱斷故,不名有煩惱。不得佛智慧,如實心清淨故。不名離煩惱,此第七住成就無量身口意業,如佛所歎業,如前說五住所得。世間工業智自然滿足,為三千大千世界大師,唯除上地菩薩及如來,餘無及者。一切禪定菩提分法,皆現前修而不受報。 vân hà Bồ Tát hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát vô tướng trụ/trú ?thị Bồ Tát ư duyên khởi tướng ứng tăng thượng tuệ trụ ,cụ túc thập phương tiện tuệ ,thứ đệ xuất sanh thế gian cọng bất cộng thắng tiến đạo 。tăng thượng mãn túc dĩ ,nhập đệ thất trụ/trú 。thập phương tiện tuệ như tu-đa-la thuyết 。vị xuất sanh thế gian thiện Pháp ,nhiếp thọ phước đức an lạc chúng sanh ,phước đức chúng cụ Bồ-đề phần Pháp tất đắc tăng trưởng ,bất cộng nhất thiết Thanh văn Duyên giác 。tri chúng sanh giới 、Pháp giới 、thế giới 、Như Lai thân khẩu ý ,thị danh lược thuyết phương tiện tuệ xuất sanh đạo 。như thị công đức thứ đệ thắng tiến ,nhập vô lượng vô số Như Lai cảnh giới sở khởi xứ/xử vô khai phát vô tướng tưởng ,kiến vô lượng Phật cảnh giới sở khởi xứ/xử Vô gián vô đoạn tu tập nhất thiết uy nghi ,hạnh/hành/hàng trụ/trú tư tánh bất ly nhất thiết xứ đạo ,ư niệm niệm trung cụ túc thập Ba la mật cập nhất thiết Bồ-đề phần Pháp ,phi như dư trụ/trú 。đệ nhất hoan hỉ trụ/trú tu tập chánh nguyện ,đệ nhị trụ/trú ly ác giới cấu ,đệ tam trụ nguyện chuyển tăng trưởng đắc pháp quang minh ,đệ tứ trụ nhập đạo ,đệ ngũ trụ nhập thế gian sở tác ,đệ lục trụ nhập thậm thâm pháp môn ;thử đệ thất trụ/trú khởi nhất thiết Phật Pháp mãn túc trợ Bồ-đề Pháp 。thị Bồ Tát phương tiện hạnh/hành/hàng mãn nhiếp thọ trụ/trú trí thần thông thanh tịnh hạnh ,Bồ Tát ư thử trụ/trú ,thứ đệ nhập thanh tịnh đệ bát trụ/trú 。trụ/trú đệ bát trụ/trú giả nhất hướng thanh tịnh ,đệ thất trụ/trú tạp tịnh phương tiện 。nhập bất nhiễm ô danh bất nhiễm ô hạnh/hành/hàng ,thử đệ thất trụ/trú tham đẳng phiền não đoạn cố ,bất danh hữu phiền não 。bất đắc Phật trí tuệ ,như thật tâm thanh tịnh cố 。bất danh ly phiền não ,thử đệ thất trụ/trú thành tựu vô lượng thân khẩu ý nghiệp ,như Phật sở thán nghiệp ,như tiền thuyết ngũ trụ sở đắc 。thế gian công nghiệp trí tự nhiên mãn túc ,vi tam thiên đại thiên thế giới Đại sư ,duy trừ thượng địa Bồ Tát cập Như Lai ,dư vô cập giả 。nhất thiết Thiền định Bồ-đề phần Pháp ,giai hiện tiền tu nhi bất thọ/thụ báo 。 菩薩於此住,思惟方便入善伏三昧,生百萬三昧,超過一切聲聞緣覺三昧境界,遠離煩惱諸妄想行,隨順甚深身口意業,不捨方便勝進之道,顧念眾生滿足菩提,離一切相,無量身口意業生淨修無生法忍。於此住超過自覺境界,餘六住佛法攀緣。第六住菩薩能入寂滅,今住此地念念寂滅而不證寂滅,得未曾有身口意業不思議實際而不證實際。如是方便智生為增上已,行共一切眾生行,照明世間,餘如修多羅說。取要言之,為功德事親屬想攝受,修習勝進住三解脫,求下乘者方便調伏,受五欲者求殊勝欲,轉諸邪見隨順正念,於諸大會皆悉隨順,餘如前說。譬如真金一切摩尼眾寶廁填,勝閻浮檀金;菩薩善根清淨,勝於一切聲聞緣覺及餘離垢菩薩。譬如日光照閻浮提,一切濕穢皆令乾消,勝於餘光;是菩薩智慧光明,能令眾生煩惱乾消,勝於一切聲聞緣覺及餘菩薩智慧光明。若更受生,作他化自在天王,以智慧饒益,一切神力勝前億百千倍。是名略說有行有開發無相住。所謂方便慧勝進道成就入,入如來境界所起處,無間方便於念念中具菩提分法,染污不染污建立方便行,滿足攝受淨身口意業,一切世間工巧業滿足,得無量三昧,不共一切聲聞緣覺,念念寂滅行於一切共世間行,見佛善根清淨受生神力,廣說如修多羅十地遠行地說。方便行滿足,是故彼地名為遠行。即此地名為有行有開發無相住。 Bồ Tát ư thử trụ/trú ,tư tánh phương tiện nhập thiện phục tam muội ,sanh bách vạn tam muội ,siêu quá nhất thiết Thanh văn Duyên giác tam muội cảnh giới ,viễn ly phiền não chư vọng tưởng hạnh/hành/hàng ,tùy thuận thậm thâm thân khẩu ý nghiệp ,bất xả phương tiện thắng tiến chi đạo ,cố niệm chúng sanh mãn túc Bồ-đề ,ly nhất thiết tướng ,vô lượng thân khẩu ý nghiệp sanh tịnh tu Vô sanh Pháp nhẫn 。ư thử trụ/trú siêu quá tự giác cảnh giới ,dư lục trụ Phật Pháp phàn duyên 。đệ lục trụ Bồ Tát năng nhập tịch diệt ,kim trụ/trú thử địa niệm niệm tịch diệt nhi bất chứng tịch diệt ,đắc vị tằng hữu thân khẩu ý nghiệp bất tư nghị thật tế nhi bất chứng thật tế 。như thị phương tiện trí sanh vi tăng thượng dĩ ,hạnh/hành/hàng cọng nhất thiết chúng sanh hạnh/hành/hàng ,chiếu minh thế gian ,dư như tu-đa-la thuyết 。thủ yếu ngôn chi ,vi công đức sự thân chúc tưởng nhiếp thọ ,tu tập thắng tiến trụ/trú tam giải thoát ,cầu hạ thừa giả phương tiện điều phục ,thọ/thụ ngũ dục giả cầu thù thắng dục ,chuyển chư tà kiến tùy thuận chánh niệm ,ư chư đại hội giai tất tùy thuận ,dư như tiền thuyết 。thí như chân kim nhất thiết ma-ni chúng bảo xí điền ,thắng diêm phù đàn kim ;Bồ Tát thiện căn thanh tịnh ,thắng ư nhất thiết Thanh văn Duyên giác cập dư ly cấu Bồ Tát 。thí như nhật quang chiếu Diêm-phù-đề ,nhất thiết thấp uế giai lệnh kiền tiêu ,thắng ư dư quang ;thị Bồ Tát trí tuệ quang minh ,năng lệnh chúng sanh phiền não kiền tiêu ,thắng ư nhất thiết Thanh văn Duyên giác cập dư Bồ Tát trí tuệ quang minh 。nhược/nhã cánh thọ sanh ,tác tha hóa tự tại thiên Vương ,dĩ trí tuệ nhiêu ích ,nhất thiết thần lực thắng tiền ức bách thiên bội 。thị danh lược thuyết hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát vô tướng trụ/trú 。sở vị phương tiện tuệ thắng tiến đạo thành tựu nhập ,nhập Như Lai cảnh giới sở khởi xứ/xử ,Vô gián phương tiện ư niệm niệm trung cụ Bồ-đề phần Pháp ,nhiễm ô bất nhiễm ô kiến lập phương tiện hạnh/hành/hàng ,mãn túc nhiếp thọ tịnh thân khẩu ý nghiệp ,nhất thiết thế gian công xảo nghiệp mãn túc ,đắc vô lượng tam muội ,bất cộng nhất thiết Thanh văn Duyên giác ,niệm niệm tịch diệt hạnh/hành/hàng ư nhất thiết cộng thế gian hạnh/hành/hàng ,kiến Phật thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa viễn hành địa thuyết 。phương tiện hạnh/hành/hàng mãn túc ,thị cố bỉ địa danh vi viễn hạnh/hành/hàng 。tức thử địa danh vi hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát vô tướng trụ/trú 。 云何菩薩無行無開發無相住?是菩薩於初無相住,得十種入一切法第一義智,如修多羅說。謂三世法如所應,無生無起無相無成,第一義離言說自性,不知言說行自性相生無智邪見計著,知離言說事,初中後一切時煩惱平等入離妄想平等,一切煩惱悉皆遠離,是名略說入第一義智。此十種智增上滿足已,入第八清淨住,是名得快淨第一無生法忍菩薩。復有四種求求一切法,四種如實知知一切法。以求知故離一切妄想計著,現法一切煩惱不起,來世一切究竟不生妄想計著。四種求、四種如實知,如前真實品說。從解行住乃至有行有開發無相住,未得快淨;於此住乃得快淨,是故名第一無生法忍。得無生法忍已,得甚深行,離初無相住四種惱患:一者有行有開發;二者淨地勤方便;三者一切眾生利益堪能勤方便;四者微細想行,是故此住名為快淨。於甚深法門法流水中,如來勸發出生無量門智慧神通諸業饒益。以勸發故,無量尊身智慧出生,得十自在,如修多羅說。得自在故,欲久近住隨意即能,諸禪解脫、隨意所欲資生眾具、世工巧業悉得隨意,一切生處一切受生隨意往生,一切神力一切誓願隨意能得,變一切物成於金寶隨意能成,欲知法界名身句身味身於一切法建立巧便即能知之。如是自在力果報福利,如修多羅說。於念念中常等見佛,善根清淨受生神力金光明喻,如修多羅說。是名略說無行無開發無相住。所謂第一義智成就,入得不起法忍,惱亂悉離,得快淨住甚深法門。諸佛勸發出生無量智慧神通諸業饒益,無量尊身智慧出生,得大勢力得大自在力,福利果報善根清淨受生神力,廣說如修多羅十地不動地說。離有行有開發乘不動勝進道,是故彼地名為不動。即此地名為無行無開發無相住。 vân hà Bồ Tát vô hạnh/hành/hàng vô khai phát vô tướng trụ/trú ?thị Bồ Tát ư sơ vô tướng trụ/trú ,đắc thập chủng nhập nhất thiết pháp đệ nhất nghĩa trí ,như tu-đa-la thuyết 。vị tam thế Pháp như sở ưng ,vô sanh vô khởi vô tướng vô thành ,đệ nhất nghĩa ly ngôn thuyết tự tánh ,bất tri ngôn thuyết hạnh/hành/hàng tự tánh tướng sanh vô trí tà kiến kế trước ,tri ly ngôn thuyết sự ,sơ trung hậu nhất thiết thời phiền não bình đẳng nhập ly vọng tưởng bình đẳng ,nhất thiết phiền não tất giai viễn ly ,thị danh lược thuyết nhập đệ nhất nghĩa trí 。thử thập chủng trí tăng thượng mãn túc dĩ ,nhập đệ bát thanh tịnh trụ ,thị danh đắc khoái tịnh đệ nhất Vô sanh Pháp nhẫn Bồ Tát 。phục hưũ tứ chủng cầu cầu nhất thiết pháp ,tứ chủng như thật tri tri nhất thiết pháp 。dĩ cầu tri cố ly nhất thiết vọng tưởng kế trước ,hiện pháp nhất thiết phiền não bất khởi ,lai thế nhất thiết cứu cánh bất sanh vọng tưởng kế trước 。tứ chủng cầu 、tứ chủng như thật tri ,như tiền chân thật phẩm thuyết 。tùng giải hạnh/hành/hàng trụ/trú nãi chí hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát vô tướng trụ/trú ,vị đắc khoái tịnh ;ư thử trụ/trú nãi đắc khoái tịnh ,thị cố danh đệ nhất Vô sanh Pháp nhẫn 。đắc Vô sanh Pháp nhẫn dĩ ,đắc thậm thâm hạnh/hành/hàng ,ly sơ vô tướng trụ/trú tứ chủng não hoạn :nhất giả hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát ;nhị giả tịnh địa cần phương tiện ;tam giả nhất thiết chúng sanh lợi ích kham năng cần phương tiện ;tứ giả vi tế tưởng hạnh/hành/hàng ,thị cố thử trụ danh vi khoái tịnh 。ư thậm thâm pháp môn Pháp lưu thủy trung ,Như Lai khuyến phát xuất sanh vô lượng môn trí tuệ thần thông chư nghiệp nhiêu ích 。dĩ khuyến phát cố ,vô lượng tôn thân trí tuệ xuất sanh ,đắc thập tự tại ,như tu-đa-la thuyết 。đắc tự tại cố ,dục cửu cận trụ tùy ý tức năng ,chư Thiền giải thoát 、tùy ý sở dục tư sanh chúng cụ 、thế công xảo nghiệp tất đắc tùy ý ,nhất thiết sanh xứ/xử nhất thiết thọ sanh tùy ý vãng sanh ,nhất thiết thần lực nhất thiết thệ nguyện tùy ý năng đắc ,biến nhất thiết vật thành ư kim bảo tùy ý năng thành ,dục tri Pháp giới danh thân cú thân vị thân ư nhất thiết Pháp kiến lập xảo tiện tức năng tri chi 。như thị tự tại lực quả báo phước lợi ,như tu-đa-la thuyết 。ư niệm niệm trung thường đẳng kiến Phật ,thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực kim quang minh dụ ,như tu-đa-la thuyết 。thị danh lược thuyết vô hạnh/hành/hàng vô khai phát vô tướng trụ/trú 。sở vị đệ nhất nghĩa trí thành tựu ,nhập đắc bất khởi pháp nhẫn ,não loạn tất ly ,đắc khoái tịnh trụ thậm thâm pháp môn 。chư Phật khuyến phát xuất sanh vô lượng trí tuệ thần thông chư nghiệp nhiêu ích ,vô lượng tôn thân trí tuệ xuất sanh ,Đắc-đại-thế lực đắc Đại tự tại lực ,phước lợi quả báo thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa bất động địa thuyết 。ly hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát thừa bất động thắng tiến đạo ,thị cố bỉ địa danh vi bất động 。tức thử địa danh vi vô hạnh/hành/hàng vô khai phát vô tướng trụ/trú 。 云何菩薩無礙住?是菩薩樂深解脫上勝進智,知佛法藏、菩薩一切種行,為人廣說。於所說法所可為說悉如實知,所可說法煩惱清淨、誰惱誰淨悉如實知。如是善說法,名大法師。得無量陀羅尼,善諸音聲辯才無盡法陀羅尼攝受堪能成就。乃至出生菩薩無礙智,坐於法座,所可說法眾生樂受堪能成熟,如修多羅說。善根清淨受生神力,如修多羅說。是名略說菩薩無礙住。所謂樂深解脫說法行智不思議大法師,善根清淨受生神力,廣說如修多羅十地善慧地說。安樂一切眾生,淨修菩薩無礙廣說大法,是故彼地名為善慧。即此地名為無礙住。 vân hà Bồ Tát vô ngại trụ/trú ?thị Bồ Tát lạc/nhạc thâm giải thoát thượng thắng tiến trí ,tri Phật pháp tạng 、Bồ Tát nhất thiết chủng hạnh/hành/hàng ,vi nhân quảng thuyết 。ư sở thuyết pháp sở khả vi thuyết tất như thật tri ,sở khả thuyết Pháp phiền não thanh tịnh 、thùy não thùy tịnh tất như thật tri 。như thị thiện thuyết pháp ,danh đại pháp sư 。đắc vô lượng Đà-la-ni ,thiện chư âm thanh biện tài vô tận pháp đà la ni nhiếp thọ kham năng thành tựu 。nãi chí xuất sanh Bồ Tát vô ngại trí ,tọa ư Pháp tọa ,sở khả thuyết Pháp chúng sanh lạc thọ kham năng thành thục ,như tu-đa-la thuyết 。thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực ,như tu-đa-la thuyết 。thị danh lược thuyết Bồ Tát vô ngại trụ/trú 。sở vị lạc/nhạc thâm giải thoát thuyết Pháp hạnh/hành/hàng trí bất tư nghị đại pháp sư ,thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa thiện tuệ địa thuyết 。an lạc nhất thiết chúng sanh ,tịnh tu Bồ Tát vô ngại quảng thuyết đại pháp ,thị cố bỉ địa danh vi thiện tuệ 。tức thử địa danh vi vô ngại trụ/trú 。 云何最上菩薩住?是菩薩於無礙住,淨修一切種法王所應灌頂法,得離垢等無量三昧,作所應作,最後益一切智灌頂三昧現在前,得一切佛同坐身,蓮華眷屬光明普照,得一切種一切智灌頂,一切剛強悉調伏。得解脫方便佛所住智,無量解脫總持神通,得大念智言辭部分及大神通,善根清淨受生神力。是名略說最上菩薩住,廣說如修多羅十地法雲地說。法雲地菩薩滿足菩薩道,滿足菩提眾具,得菩薩勝慧興大法雲,以正覺自覺雨諸眾生,煩惱垢穢悉令休息,種種善根增長成熟,是故彼地名為法雲。即此地名為最上菩薩住。 vân hà tối thượng Bồ-tát trụ ?thị Bồ Tát ư vô ngại trụ/trú ,tịnh tu nhất thiết chủng pháp vương sở ưng quán đảnh Pháp ,đắc ly cấu đẳng vô lượng tam muội ,tác sở ưng tác ,tối hậu ích nhất thiết trí quán đính tam muội hiện tại tiền ,đắc nhất thiết Phật đồng tọa thân ,liên hoa quyến thuộc quang minh phổ chiếu ,đắc nhất thiết chủng nhất thiết trí quán đảnh ,nhất thiết cương cưỡng tất điều phục 。đắc giải thoát phương tiện Phật sở trụ trí ,vô lượng giải thoát tổng trì thần thông ,đắc đại niệm trí ngôn từ bộ phần cập đại thần thông ,thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực 。thị danh lược thuyết tối thượng Bồ-tát trụ ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa Pháp vân địa thuyết 。Pháp vân địa Bồ Tát mãn túc Bồ Tát đạo ,mãn túc Bồ-đề chúng cụ ,đắc Bồ Tát thắng tuệ hưng Đại pháp vân ,dĩ chánh giác tự giác vũ chư chúng sanh ,phiền não cấu uế tất lệnh hưu tức ,chủng chủng thiện căn tăng trưởng thành thục ,thị cố bỉ địa danh vi pháp vân 。tức thử địa danh vi tối thượng Bồ-tát trụ 。 如上說展轉上功德,前地所無。彼一一住,若中上根者,一一經億百千大劫,多有成就軟根者不在數中。彼一切住,要經三阿僧祇大劫。初阿僧祇大劫解行住過得歡喜住,五行勝進第二阿僧祇大劫歡喜住,乃至有開發無相住過得無開發無相住,此即決定淨心菩薩決定勝進。第三阿僧祇大劫,無開發無相住及無礙智住過,得最上菩薩住。劫有二種:一者日月晝夜時節歲數無量,故名阿僧祇。二者大劫無量,故名阿僧祇。彼歲數阿僧祇劫,是前阿僧祇菩薩所過;後三阿僧祇大劫無有過。若菩薩增上精進,能轉中劫,不能轉大劫。 như thượng thuyết triển chuyển thượng công đức ,tiền địa sở vô 。bỉ nhất Nhất Trụ ,nhược/nhã trung thượng căn giả ,nhất nhất Kinh ức bách thiên Đại kiếp ,đa hữu thành tựu nhuyễn căn giả bất tại số trung 。bỉ nhất thiết trụ/trú ,yếu Kinh tam a-tăng-kì Đại kiếp 。sơ a-tăng-kì Đại kiếp giải hạnh/hành/hàng trụ/trú quá/qua đắc hoan hỉ trụ/trú ,ngũ hành thắng tiến đệ nhị a-tăng-kì Đại kiếp hoan hỉ trụ/trú ,nãi chí hữu khai phát vô tướng trụ/trú quá/qua đắc vô khai phát vô tướng trụ/trú ,thử tức quyết định tịnh tâm Bồ Tát quyết định thắng tiến/tấn 。đệ tam a-tăng-kì Đại kiếp ,vô khai phát vô tướng trụ/trú cập vô ngại trí trụ/trú quá/qua ,đắc tối thượng Bồ-tát trụ 。kiếp hữu nhị chủng :nhất giả nhật nguyệt trú dạ thời tiết tuế số vô lượng ,cố danh a-tăng-kì 。nhị giả Đại kiếp vô lượng ,cố danh a-tăng-kì 。bỉ tuế số a-tăng-kì kiếp ,thị tiền a-tăng-kì Bồ Tát sở quá/qua ;hậu tam a-tăng-kì Đại kiếp vô hữu quá/qua 。nhược/nhã Bồ Tát tăng thượng tinh tấn ,năng chuyển trung kiếp ,bất năng chuyển Đại kiếp 。 如是十二住菩薩,三阿僧祇大劫,煩惱障分染污、智障分染污斷;彼三住,煩惱障分染污斷:歡喜住,惡趣煩惱分斷,增上中煩惱分一切不行。無開發無相住,無生法忍清淨相續,煩惱染污分一切不行。最上菩薩住,一切煩惱習使障斷,入如來住。智障染污分有三種:一者皮;二者膚;三者骨。歡喜住斷皮障,無開發無相住斷膚障,如來住斷骨障,一切障清淨。於此三住智障斷,餘住隨其次第真實莊嚴。如是十三住,有十一種淨:第一種性淨;第二解行淨;第三淨心淨;第四戒淨;第五意淨;第六、第七、第八正見淨;第九方便行滿足淨;第十真實智神通出生淨;第十一正義無盡說無礙淨;第十二隨順一切種一切所知智淨;第十三如來住一切煩惱障習使智障習使淨。如前菩薩功德品說八法攝,一切摩訶衍菩薩藏所攝。此十三住,攝第一第二住信心生解行住,於菩薩藏得聞慧思慧;第三住得淨心及初修慧行;第四住乃至第九有行有開發無相住修惠廣;第十第十一第十二住,淨修慧行所攝修慧果,成如來住畢竟出離。聲聞住法亦有十二,如菩薩次第當知。一者聲聞自種性住;二者入正未越次取證方便住;三者越次取證住;四者得不壞淨未聖戒轉上漏盡住;五者依增上戒增上意學出生住;第六、第七、第八得真諦智增上慧學住;九者觀察生死無相三昧方便住;十者究竟無相住;十一者解脫覺處住;十二者一切種阿羅漢住。 như thị thập nhị trụ Bồ Tát ,tam a-tăng-kì Đại kiếp ,phiền não chướng phần nhiễm ô 、trí chướng phần nhiễm ô đoạn ;bỉ tam trụ ,phiền não chướng phần nhiễm ô đoạn :hoan hỉ trụ/trú ,ác thú phiền não phần đoạn ,tăng thượng trung phiền não phần nhất thiết bất hạnh/hành 。vô khai phát vô tướng trụ/trú ,Vô sanh Pháp nhẫn thanh tịnh tướng tục ,phiền não nhiễm ô phần nhất thiết bất hạnh/hành 。tối thượng Bồ-tát trụ ,nhất thiết phiền não tập sử chướng đoạn ,nhập Như Lai trụ 。trí chướng nhiễm ô phần hữu tam chủng :nhất giả bì ;nhị giả phu ;tam giả cốt 。hoan hỉ trụ/trú đoạn bì chướng ,vô khai phát vô tướng trụ/trú đoạn phu chướng ,Như Lai trụ đoạn cốt chướng ,nhất thiết chướng thanh tịnh 。ư thử tam trụ trí chướng đoạn ,dư trụ/trú tùy kỳ thứ đệ chân thật trang nghiêm 。như thị thập tam trụ ,hữu thập nhất chủng tịnh :đệ nhất chủng tánh tịnh ;đệ nhị giải hạnh/hành/hàng tịnh ;đệ tam tịnh tâm tịnh ;đệ tứ giới tịnh ;đệ ngũ ý tịnh ;đệ lục 、đệ thất 、đệ bát chánh kiến tịnh ;đệ cửu phương tiện hạnh/hành/hàng mãn túc tịnh ;đệ thập chân thật trí thần thông xuất sanh tịnh ;đệ thập nhất chánh nghĩa vô tận thuyết vô ngại tịnh ;đệ thập nhị tùy thuận nhất thiết chủng nhất thiết sở tri trí tịnh ;đệ thập tam Như Lai trụ nhất thiết phiền não chướng tập sử trí chướng tập sử tịnh 。như tiền Bồ Tát công đức phẩm thuyết bát pháp nhiếp ,nhất thiết Ma-ha-diễn Bồ-tát tạng sở nhiếp 。thử thập tam trụ ,nhiếp đệ nhất đệ nhị trụ/trú tín tâm sanh giải hạnh/hành/hàng trụ/trú ,ư Bồ-tát tạng đắc văn tuệ tư tuệ ;đệ tam trụ đắc tịnh tâm cập sơ tu tuệ hạnh/hành/hàng ;đệ tứ trụ nãi chí đệ cửu hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát vô tướng trụ/trú tu huệ quảng ;đệ thập đệ thập nhất đệ thập nhị trụ ,tịnh tu tuệ hạnh/hành/hàng sở nhiếp tu tuệ quả ,thành Như Lai trụ tất cánh xuất ly 。Thanh văn trụ pháp diệc hữu thập nhị ,như Bồ Tát thứ đệ đương tri 。nhất giả Thanh văn tự chủng tánh trụ ;nhị giả nhập chánh vị việt thứ thủ chứng phương tiện trụ/trú ;tam giả việt thứ thủ chứng trụ/trú ;tứ giả đắc bất hoại tịnh vị Thánh giới chuyển thượng lậu tận trụ/trú ;ngũ giả y tăng thượng giới tăng thượng ý học xuất sanh trụ/trú ;đệ lục 、đệ thất 、đệ bát đắc chân đế trí tăng thượng tuệ học trụ/trú ;cửu giả quan sát sanh tử vô tướng tam muội phương tiện trụ/trú ;thập giả cứu cánh vô tướng trụ/trú ;thập nhất giả giải thoát giác xứ trụ ;thập nhị giả nhất thiết chủng A-la-hán trụ/trú 。 菩薩地持經卷第九 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ cửu ◎次法方便處淨心品第三 ◎thứ Pháp phương tiện xứ/xử tịnh tâm phẩm đệ tam 菩薩有七種愛念眾生,若成就此愛念者,名真實心、第一真實心。一者無畏;二者巧便;三者不厭;四者不求;五者不貪;六者廣大;七者平等。菩薩未曾恐畏故,於諸眾生起愛念心,身口意業隨順行愛念安樂,是名無畏。菩薩未曾無巧便而行愛念,所謂非法非律非真諦行、教授非處,是名巧便。菩薩愛念為諸眾生,一切所作而不疲厭,是名不厭。菩薩無請而愛念眾生,是名無求。菩薩以無貪心而行愛念,不求恩報及未來愛果,是名無貪愛念。菩薩於諸眾生廣大愛念,不限眾生,於眾生所得饒益不饒益悉不棄捨,寧自苦身不苦眾生,是名廣大。又彼相成就愛念眾生,是名平等愛念;不限眾生界,是名平等愛念。菩薩成就如是七種愛念,是名真實心、第一真實心。菩薩方便觀佛法僧,若意解正向決定,是名極淨心。又彼極淨心,略說有十五種:一者無上心;二者隨轉心;三者波羅蜜心;四者真實義心;五者神力心;六者安心;七者樂心;八者解脫心;九者堅固心;十者不虛偽心;十一者不淨心;十二者淨心;十三者快淨心;十四者調伏心;十五者俱生心。菩薩於佛法僧寶極淨心,是名無上心。受菩薩戒,於受持律儀極淨心,是名隨轉心。於行施忍精進禪定智慧極淨心,是名波羅蜜心。人法無我第一義真實甚深極淨心,是名真實義心。於諸佛菩薩不思議神通力俱生力極淨心,是名神力心。於諸眾生欲以善法饒益,是名安心。於諸眾生欲以攝取饒益,是名樂心。於諸眾生捨離貪心及與受報,是名解脫心。於無上菩提起一向心,是名堅固心。利眾生方便、菩提方便,不顛倒智俱生解脫,是名不虛偽心。一切解行地菩薩極淨心,是名不淨心;從淨心地乃至決定行地菩薩極淨心,是名淨心。究竟地菩薩極淨心,是名快淨心;彼不淨心,是名調伏心。思量計數,是名降伏心;淨心、快淨心、極淨心,是名俱生心。性自清淨於身安立,故名俱生心。是名十五極淨心,是名十五真實淨心。隨一切地略說作十事,謂無上心,一切種供養三寶,一切菩提眾具無上真實。隨轉心,受菩薩戒律儀,乃至捨命終不故犯,若有所犯即能除滅。波羅蜜心,勤修善根,住不放逸真實義心,以不染污心為眾生故,久住生死終不悕望涅槃。解脫神力心,顯示正教,令起淨信及得修慧,多住生死想,非少聞思知足。安心、樂心、解脫心,一切種種利益眾生而不疲厭。堅固心,熾然精進,廣大精進,平等方便,不緩方便、不斷方便。不虛偽心,疾得神通,生彼彼善根,不以少心下心勝劣善根而生足想。降伏心起俱生心,俱生心疾得阿耨多羅三藐三菩提,利益安樂諸天世人。降伏心攝不淨心,俱生心攝淨心快淨心。若世尊說菩薩淨心,施設顯示,一切皆是十五淨心所攝。是故過去未來現在菩薩得無上菩提,已得當得今得,一切皆是十五淨心,無餘無上。如是十五淨心有大果福利,依是得無上菩提。 Bồ Tát hữu thất chủng ái niệm chúng sanh ,nhược/nhã thành tựu thử ái niệm giả ,danh chân thật tâm 、đệ nhất chân thật tâm 。nhất giả vô úy ;nhị giả xảo tiện ;tam giả bất yếm ;tứ giả bất cầu ;ngũ giả bất tham ;lục giả quảng đại ;thất giả bình đẳng 。Bồ Tát vị tằng khủng úy cố ,ư chư chúng sanh khởi ái niệm tâm ,thân khẩu ý nghiệp tùy thuận hạnh/hành/hàng ái niệm an lạc ,thị danh vô úy 。Bồ Tát vị tằng vô xảo tiện nhi hạnh/hành/hàng ái niệm ,sở vị phi pháp phi luật phi chân đế hạnh/hành/hàng 、giáo thọ phi xứ ,thị danh xảo tiện 。Bồ Tát ái niệm vi chư chúng sanh ,nhất thiết sở tác nhi bất bì yếm ,thị danh bất yếm 。Bồ Tát vô thỉnh nhi ái niệm chúng sanh ,thị danh vô cầu 。Bồ Tát dĩ vô tham tâm nhi hạnh/hành/hàng ái niệm ,bất cầu ân báo cập vị lai ái quả ,thị danh vô tham ái niệm 。Bồ Tát ư chư chúng sanh quảng đại ái niệm ,bất hạn chúng sanh ,ư chúng sanh sở đắc nhiêu ích bất nhiêu ích tất bất khí xả ,ninh tự khổ thân bất khổ chúng sanh ,thị danh quảng đại 。hựu bỉ tướng thành tựu ái niệm chúng sanh ,thị danh bình đẳng ái niệm ;bất hạn chúng sanh giới ,thị danh bình đẳng ái niệm 。Bồ Tát thành tựu như thị thất chủng ái niệm ,thị danh chân thật tâm 、đệ nhất chân thật tâm 。Bồ Tát phương tiện quán Phật pháp tăng ,nhược/nhã ý giải chánh hướng quyết định ,thị danh cực tịnh tâm 。hựu bỉ cực tịnh tâm ,lược thuyết hữu thập ngũ chủng :nhất giả vô thượng tâm ;nhị giả tùy chuyển tâm ;tam giả Ba-la-mật tâm ;tứ giả chân thật nghĩa tâm ;ngũ giả thần lực tâm ;lục giả an tâm ;thất giả lạc/nhạc tâm ;bát giả giải thoát tâm ;cửu giả kiên cố tâm ;thập giả bất hư ngụy tâm ;thập nhất giả bất tịnh tâm ;thập nhị giả tịnh tâm ;thập tam giả khoái tịnh tâm ;thập tứ giả điều phục tâm ;thập ngũ giả câu sanh tâm 。Bồ Tát ư Phật pháp tăng bảo cực tịnh tâm ,thị danh vô thượng tâm 。thọ/thụ Bồ-tát giới ,ư thọ/thụ trì luật nghi cực tịnh tâm ,thị danh tùy chuyển tâm 。ư hạnh/hành/hàng thí nhẫn tinh tấn Thiền định trí tuệ cực tịnh tâm ,thị danh Ba-la-mật tâm 。nhân pháp vô ngã đệ nhất nghĩa chân thật thậm thâm cực tịnh tâm ,thị danh chân thật nghĩa tâm 。ư chư Phật Bồ-tát bất tư nghị thần thông lực câu sanh lực cực tịnh tâm ,thị danh thần lực tâm 。ư chư chúng sanh dục dĩ thiện Pháp nhiêu ích ,thị danh an tâm 。ư chư chúng sanh dục dĩ nhiếp thủ nhiêu ích ,thị danh lạc/nhạc tâm 。ư chư chúng sanh xả ly tham tâm cập dữ thọ/thụ báo ,thị danh giải thoát tâm 。ư vô thượng Bồ-đề khởi nhất hướng tâm ,thị danh kiên cố tâm 。lợi chúng sanh phương tiện 、Bồ-đề phương tiện ,bất điên đảo trí câu sanh giải thoát ,thị danh bất hư ngụy tâm 。nhất thiết giải hạnh/hành/hàng địa Bồ Tát cực tịnh tâm ,thị danh bất tịnh tâm ;tùng tịnh tâm địa nãi chí quyết định hạnh/hành/hàng địa Bồ Tát cực tịnh tâm ,thị danh tịnh tâm 。cứu cánh địa Bồ Tát cực tịnh tâm ,thị danh khoái tịnh tâm ;bỉ bất tịnh tâm ,thị danh điều phục tâm 。tư lượng kế số ,thị danh hàng phục tâm ;tịnh tâm 、khoái tịnh tâm 、cực tịnh tâm ,thị danh câu sanh tâm 。tánh tự thanh tịnh ư thân an lập ,cố danh câu sanh tâm 。thị danh thập ngũ cực tịnh tâm ,thị danh thập ngũ chân thật tịnh tâm 。tùy nhất thiết địa lược thuyết tác thập sự ,vị vô thượng tâm ,nhất thiết chủng cúng dường Tam Bảo ,nhất thiết Bồ-đề chúng cụ vô thượng chân thật 。tùy chuyển tâm ,thọ/thụ Bồ Tát giới luật nghi ,nãi chí xả mạng chung bất cố phạm ,nhược hữu sở phạm tức năng trừ diệt 。Ba-la-mật tâm ,cần tu thiện căn ,trụ/trú bất phóng dật chân thật nghĩa tâm ,dĩ ất nhiễm ô tâm vi chúng sanh cố ,cửu trụ sanh tử chung bất hy vọng Niết-Bàn 。giải thoát thần lực tâm ,hiển thị chánh giáo ,lệnh khởi tịnh tín cập đắc tu tuệ ,đa trụ sanh tử tưởng ,phi thiểu văn tư tri túc 。an tâm 、lạc/nhạc tâm 、giải thoát tâm ,nhất thiết chủng chủng lợi ích chúng sanh nhi bất bì yếm 。kiên cố tâm ,sí nhiên tinh tấn ,quảng đại tinh tấn ,bình đẳng phương tiện ,bất hoãn phương tiện 、bất đoạn phương tiện 。bất hư ngụy tâm ,tật đắc thần thông ,sanh bỉ bỉ thiện căn ,bất dĩ thiểu tâm hạ tâm thắng liệt thiện căn nhi sanh túc tưởng 。hàng phục tâm khởi câu sanh tâm ,câu sanh tâm tật đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,lợi ích an lạc chư Thiên thế nhân 。hàng phục tâm nhiếp bất tịnh tâm ,câu sanh tâm nhiếp tịnh tâm khoái tịnh tâm 。nhược/nhã Thế Tôn thuyết Bồ Tát tịnh tâm ,thí thiết hiển thị ,nhất thiết giai thị thập ngũ tịnh tâm sở nhiếp 。thị cố quá khứ vị lai hiện tại Bồ Tát đắc vô thượng Bồ-đề ,dĩ đắc đương đắc kim đắc ,nhất thiết giai thị thập ngũ tịnh tâm ,vô dư vô thượng 。như thị thập ngũ tịnh tâm hữu đại quả phước lợi ,y thị đắc vô thượng Bồ-đề 。 次法方便處住品第四 thứ Pháp phương tiện xứ trụ phẩm đệ tứ 如是從種性起,如所說菩薩學、菩薩相現、菩薩翼、方便成就、菩薩極悕望淨。今當略說菩薩十二住,此菩薩住攝一切菩薩行,第十三是阿耨多羅三藐三菩提無上住。云何菩薩十二住?一者種性住;二者解行住;三者歡喜住;四者增上戒住;五者增上意住;六者菩提分法相應增上慧住;七者諦相應增上慧住;八者緣起生滅相應增上慧住,若菩薩真實觀觀真實,若不觀真實則眾苦增,若觀真實則眾苦滅。菩薩於三門行智慧,為三增上慧住;九者有行有開發不斷道向無相住;十者無行無開發道向無相住;十一者無礙住;十二者最上究竟住。如是十二住,攝一切菩薩住一切菩薩行。如來住者,過一切菩薩住,阿惟三佛菩提住彼最後如來住,建立品廣說菩薩十二住。隨其建立,今當說。云何種性住?謂菩薩種性住者,菩薩功德、菩薩所應善法成就及行,性賢善故,率意方便諸善法生,不待思惟率然自得。種性住為一切佛法種子,持一切佛法種子悉在身中,離麁煩惱。種性住菩薩,終不復起煩惱上纏行五無間業及斷善根。種性義如前種性品廣說、是名種性住。 như thị tùng chủng tánh khởi ,như sở thuyết Bồ-tát học 、Bồ Tát tướng hiện 、Bồ Tát dực 、phương tiện thành tựu 、Bồ Tát cực hy vọng tịnh 。kim đương lược thuyết Bồ-tát thập nhị trụ ,thử Bồ-tát trụ nhiếp nhất thiết Bồ Tát hạnh ,đệ thập tam thị A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề vô thượng trụ 。vân hà Bồ-tát thập nhị trụ ?nhất giả chủng tánh trụ ;nhị giả giải hạnh/hành/hàng trụ/trú ;tam giả hoan hỉ trụ/trú ;tứ giả tăng thượng giới trụ ;ngũ giả tăng thượng ý trụ/trú ;lục giả Bồ-đề phần Pháp tướng ứng tăng thượng tuệ trụ ;thất giả đế tướng ứng tăng thượng tuệ trụ ;bát giả duyên khởi sanh diệt tướng ứng tăng thượng tuệ trụ ,nhược/nhã Bồ Tát chân thật quán quán chân thật ,nhược/nhã bất quán chân thật tức chúng khổ tăng ,nhược/nhã quán chân thật tức chúng khổ diệt 。Bồ Tát ư tam môn hạnh/hành/hàng trí tuệ ,vi tam tăng thượng tuệ trụ ;cửu giả hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát bất đoạn đạo hướng vô tướng trụ/trú ;thập giả vô hạnh/hành/hàng vô khai phát đạo hướng vô tướng trụ/trú ;thập nhất giả vô ngại trụ/trú ;thập nhị giả tối thượng cứu cánh trụ/trú 。như thị thập nhị trụ ,nhiếp nhất thiết Bồ-tát trụ nhất thiết Bồ Tát hạnh 。Như Lai trụ giả ,quá/qua nhất thiết Bồ-tát trụ ,a duy tam Phật Bồ-đề trụ/trú bỉ tối hậu Như Lai trụ ,kiến lập phẩm quảng thuyết Bồ-tát thập nhị trụ 。tùy kỳ kiến lập ,kim đương thuyết 。vân hà chủng tánh trụ ?vị Bồ-tát chủng tánh trụ giả ,Bồ Tát công đức 、Bồ Tát sở ưng thiện pháp thành tựu cập hạnh/hành/hàng ,tánh hiền thiện cố ,suất ý phương tiện chư thiện Pháp sanh ,bất đãi tư tánh suất nhiên tự đắc 。chủng tánh trụ vi nhất thiết Phật Pháp chủng tử ,trì nhất thiết Phật Pháp chủng tử tất tại thân trung ,ly thô phiền não 。chủng tánh trụ Bồ Tát ,chung bất phục khởi phiền não thượng triền hạnh/hành/hàng ngũ Vô gián nghiệp cập đoạn thiện căn 。chủng tánh nghĩa như tiền chủng tánh phẩm quảng thuyết 、thị danh chủng tánh trụ 。 云何解行住?謂菩薩從初發心,不淨心及淨心菩薩所行,是名解行住。種性住菩薩,於餘一切菩薩十一住及如來住,為因轉、為因攝受,於餘菩薩非方便亦非得亦非淨,彼何況如來住。解行住菩薩,於一切菩薩住及如來住,是方便而非得亦非清淨,唯得解行住及清淨向。解行住淨已,得歡喜住前方便及即彼淨向,歡喜住淨已得增上戒住前方便及即彼淨向,如是廣說,乃至最上菩薩住當如是知。最上菩薩住淨已,次第得如來住前方便頓得及淨,是為菩薩住如來住差別。 vân hà giải hạnh/hành/hàng trụ/trú ?vị Bồ Tát tùng sơ phát tâm ,bất tịnh tâm cập tịnh tâm Bồ Tát sở hạnh ,thị danh giải hạnh/hành/hàng trụ/trú 。chủng tánh trụ Bồ Tát ,ư dư nhất thiết Bồ Tát thập nhất trụ/trú cập Như Lai trụ ,vi nhân chuyển 、vi nhân nhiếp thọ ,ư dư Bồ Tát phi phương tiện diệc phi đắc diệc phi tịnh ,bỉ hà huống Như Lai trụ 。giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát ,ư nhất thiết Bồ-tát trụ cập Như Lai trụ ,thị phương tiện nhi phi đắc diệc phi thanh tịnh ,duy đắc giải hạnh/hành/hàng trụ/trú cập thanh tịnh hướng 。giải hạnh/hành/hàng trụ/trú tịnh dĩ ,đắc hoan hỉ trụ/trú tiền phương tiện cập tức bỉ tịnh hướng ,hoan hỉ trụ/trú tịnh dĩ đắc tăng thượng giới trụ tiền phương tiện cập tức bỉ tịnh hướng ,như thị quảng thuyết ,nãi chí tối thượng Bồ-tát trụ đương như thị tri 。tối thượng Bồ-tát trụ tịnh dĩ ,thứ đệ đắc Như Lai trụ tiền phương tiện đốn đắc cập tịnh ,thị vi Bồ-tát trụ Như Lai trụ sái biệt 。 云何歡喜住,菩薩極淨心住,是名歡喜住。云何增上戒住?菩薩因極淨心性戒具足住。云何增上意住,菩薩因增上戒淨,得世俗禪三昧正受住。云何菩提分法相應增上慧住?菩薩依世俗禪三摩提淨覺了真諦,正念處等三十七菩提分法觀察住。云何諦相應增上慧住?菩薩因依菩提分觀察,如實覺了真諦住。云何緣起生滅相應增上慧住?菩薩以真諦覺為增上已,以智觀察有因苦、有因苦滅智住。云何有行有開發無相住?菩薩以三種增上慧為增上已,有行有開發不斷無間,一切法如,離諸妄想修慧俱住。云何無行無開發無相住?即此無相住,多修淳至不斷無間,升進道隨順住。云何無礙住?菩薩即依彼快淨不動智慧三昧,得智慧增廣,為人說法無上方便,於法義辭分別觀住。云何最上菩薩住?菩薩住彼究竟菩薩道阿耨多羅三藐三菩提,大法灌頂,一生相續。若最後身於此住,次第得無上菩提,作一切佛事。住解行住菩薩,於菩薩修少行、斷行、不決定修行,所得有退轉。歡喜住乃至三種增上慧住,於菩薩修廣行、不斷行、決定行,所得不退轉。有行有開發無相住乃至最上菩薩住,於菩薩修無量行、不斷行、決定行,所得不退轉。解行住菩薩,無相修方便。歡喜住乃至增上慧住菩薩行無相,修第一無相住,升進第二無相住菩薩無相修淨無礙住。最上菩薩住菩薩,無相修果。 vân hà hoan hỉ trụ/trú ,Bồ Tát cực tịnh tâm trụ ,thị danh hoan hỉ trụ/trú 。vân hà tăng thượng giới trụ ?Bồ Tát nhân cực tịnh tâm tánh giới cụ túc trụ/trú 。vân hà tăng thượng ý trụ/trú ,Bồ Tát nhân tăng thượng giới tịnh ,đắc thế tục Thiền tam muội chánh thọ trụ/trú 。vân hà Bồ-đề phần Pháp tướng ứng tăng thượng tuệ trụ ?Bồ Tát y thế tục Thiền tam ma đề tịnh giác liễu chân đế ,chánh niệm xứ đẳng Tam Thập Thất Bồ-Đề Phân Pháp quan sát trụ/trú 。vân hà đế tướng ứng tăng thượng tuệ trụ ?Bồ Tát nhân y Bồ-đề phần quan sát ,như thật giác liễu chân đế trụ/trú 。vân hà duyên khởi sanh diệt tướng ứng tăng thượng tuệ trụ ?Bồ Tát dĩ chân đế giác vi tăng thượng dĩ ,dĩ trí quan sát hữu nhân khổ 、hữu nhân khổ diệt trí trụ/trú 。vân hà hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát vô tướng trụ/trú ?Bồ Tát dĩ tam chủng tăng thượng tuệ vi tăng thượng dĩ ,hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát bất đoạn Vô gián ,nhất thiết pháp như ,ly chư vọng tưởng tu tuệ câu trụ/trú 。vân hà vô hạnh/hành/hàng vô khai phát vô tướng trụ/trú ?tức thử vô tướng trụ/trú ,đa tu thuần chí bất đoạn Vô gián ,thăng tiến đạo tùy thuận trụ/trú 。vân hà vô ngại trụ/trú ?Bồ Tát tức y bỉ khoái tịnh bất động trí tuệ tam muội ,đắc trí tuệ tăng quảng ,vi nhân thuyết Pháp vô thượng phương tiện ,ư pháp nghĩa từ phân biệt quán trụ/trú 。vân hà tối thượng Bồ-tát trụ ?Bồ-tát trụ bỉ cứu cánh Bồ Tát đạo A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,đại pháp quán đảnh ,nhất sanh tướng tục 。nhược/nhã tối hậu thân ư thử trụ/trú ,thứ đệ đắc vô thượng Bồ-đề ,tác nhất thiết Phật sự 。trụ/trú giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát ,ư Bồ Tát tu thiểu hạnh/hành/hàng 、đoạn hạnh/hành/hàng 、bất quyết định tu hành ,sở đắc hữu thoái chuyển 。hoan hỉ trụ/trú nãi chí tam chủng tăng thượng tuệ trụ ,ư Bồ Tát tu quảng hạnh/hành/hàng 、bất đoạn hạnh/hành/hàng 、quyết định hạnh/hành/hàng ,sở đắc Bất-thoái-chuyển 。hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát vô tướng trụ/trú nãi chí tối thượng Bồ-tát trụ ,ư Bồ Tát tu vô lượng hạnh/hành/hàng 、bất đoạn hạnh/hành/hàng 、quyết định hạnh/hành/hàng ,sở đắc Bất-thoái-chuyển 。giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát ,vô tướng tu phương tiện 。hoan hỉ trụ/trú nãi chí tăng thượng tuệ trụ Bồ Tát hạnh vô tướng ,tu đệ nhất vô tướng trụ/trú ,thăng tiến đệ nhị vô tướng trụ/trú Bồ Tát vô tướng tu tịnh vô ngại trụ/trú 。tối thượng Bồ-tát trụ Bồ Tát ,vô tướng tu quả 。 解行住菩薩行解行時,有何行?何狀貌?何相?解行住菩薩行解行時,以思惟力,菩薩所作方便思惟慧修習,不能性自真實堅固不動不退,不得菩薩不退轉修。如修,如是修果,種種無礙神通解脫、三昧正受,悉皆不得,亦未離五恐畏,所謂不活畏、惡名畏、死畏、惡道畏、大眾畏。思惟修習利益眾生,不能性自哀愍,或時起邪身口意業、有時貪著五欲境界、有時慳惜所有眾具。由佛菩薩生於淨信,不能自起真實智慧,所謂三寶功德真實義、諸佛菩薩神通力、若因若果、若得義、若得方便、若境界,少聞少思,智慧成就不能無量。或時失念成就菩薩遲喜之道,不能專心求大菩提熾然精進深樂淨信。或於三處忘失正念,所謂於可喜不可喜色聲香味觸法或時顛倒受生,彼身中間,或受誦持法久作久說,以此因緣忘失正念。或時黠慧受持正法善解其義,或時不爾。或不善知隨宜調伏方便,或復不知自生佛法方便,率意說法教授教誡。以率意故,不如實知。或時虛說,不時不中,如暗中射或中不中。或時退捨大菩提心,或時起菩提心而復退捨,或時受菩薩戒而復還捨。或時能作利益眾生成就而復厭倦,是故利益方便退。常樂自樂,思惟然後欲樂眾生。自知缺減,而不能斷令無有餘,更數缺減。或時於菩薩法藏信受他語,或時聞說深妙之法而生恐怖動搖疑問,或時於一切眾生遠離大悲,少能安樂利益眾生不能廣大。不能如上所說學菩薩所學,不能滿足菩薩相、菩薩翼方便、菩薩真淨,去阿耨多羅三藐三菩提遠。不能淨心深樂涅槃捨離生死,不動善根菩提分法悉不成就。如是等行相,名解行住菩薩行相。解行住菩薩行下忍時,如上所說行相增,行中忍時中,行上忍時下。如是行上忍時斷此行相,次第入歡喜住,方便得歡喜住,彼一切法悉無復有住解行住所說相違,一切不染污分法成就,名淨心住。解行住菩薩有軟中上方便展轉淨解脫,非無罪清淨。何以故?彼解脫有種種上煩惱生故。歡喜菩薩,解脫上煩惱、斷離煩惱,清淨解脫生。 giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát hạnh giải hạnh/hành/hàng thời ,hữu hà hạnh/hành/hàng ?hà trạng mạo ?hà tướng ?giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát hạnh giải hạnh/hành/hàng thời ,dĩ tư tánh lực ,Bồ Tát sở tác phương tiện tư tánh tuệ tu tập ,bất năng tánh tự chân thật kiên cố bất động bất thoái ,bất đắc Bồ Tát Bất-thoái-chuyển tu 。như tu ,như thị tu quả ,chủng chủng vô ngại thần thông giải thoát 、tam muội chánh thọ ,tất giai bất đắc ,diệc vị ly ngũ khủng úy ,sở vị bất hoạt úy 、ác danh úy 、tử úy 、ác đạo úy 、Đại chúng úy 。tư tánh tu tập lợi ích chúng sanh ,bất năng tánh tự ai mẩn ,hoặc thời khởi tà thân khẩu ý nghiệp 、Hữu Thời tham trước ngũ dục cảnh giới 、Hữu Thời xan tích sở hữu chúng cụ 。do Phật Bồ-tát sanh ư tịnh tín ,bất năng tự khởi chân thật trí tuệ ,sở vị Tam Bảo công đức chân thật nghĩa 、chư Phật Bồ-tát thần thông lực 、nhược/nhã nhân nhược/nhã quả 、nhược/nhã đắc nghĩa 、nhược/nhã đắc phương tiện 、nhược/nhã cảnh giới ,thiểu văn thiểu tư ,trí tuệ thành tựu bất năng vô lượng 。hoặc thời thất niệm thành tựu Bồ Tát trì hỉ chi đạo ,bất năng chuyên tâm cầu Đại bồ-đề sí nhiên tinh tấn thâm lạc/nhạc tịnh tín 。hoặc ư tam xứ/xử vong thất chánh niệm ,sở vị ư khả hỉ bất khả hỉ sắc thanh hương vị xúc Pháp hoặc thời điên đảo thọ sanh ,bỉ thân trung gian ,hoặc thọ/thụ tụng Trì Pháp cửu tác cửu thuyết ,dĩ thử nhân duyên vong thất chánh niệm 。hoặc thời hiệt tuệ thọ trì chánh pháp thiện giải kỳ nghĩa ,hoặc thời bất nhĩ 。hoặc bất thiện tri tùy nghi điều phục phương tiện ,hoặc phục bất tri tự sanh Phật Pháp phương tiện ,suất ý thuyết Pháp giáo thọ giáo giới 。dĩ suất ý cố ,bất như thật tri 。hoặc thời hư thuyết ,bất thời bất trung ,như ám trung xạ hoặc trung bất trung 。hoặc thời thoái xả đại Bồ-đề tâm ,hoặc thời khởi Bồ-đề tâm nhi phục thoái xả ,hoặc thời thọ/thụ Bồ-tát giới nhi phục hoàn xả 。hoặc thời năng tác lợi ích chúng sanh thành tựu nhi phục yếm quyện ,thị cố lợi ích phương tiện thoái 。thường lạc/nhạc tự lạc/nhạc ,tư tánh nhiên hậu dục lạc/nhạc chúng sanh 。tự tri khuyết giảm ,nhi bất năng đoạn lệnh vô hữu dư ,cánh số khuyết giảm 。hoặc thời ư Bồ Tát Pháp tạng tín thọ tha ngữ ,hoặc thời văn thuyết thâm diệu chi Pháp nhi sanh khủng bố động dao nghi vấn ,hoặc thời ư nhất thiết chúng sanh viễn ly đại bi ,thiểu năng an lạc lợi ích chúng sanh bất năng quảng đại 。bất năng như thượng sở thuyết học Bồ Tát sở học ,bất năng mãn túc Bồ Tát tướng 、Bồ Tát dực phương tiện 、Bồ Tát chân tịnh ,khứ A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề viễn 。bất năng tịnh tâm thâm lạc/nhạc Niết-Bàn xả ly sanh tử ,bất động thiện căn Bồ-đề phần Pháp tất bất thành tựu 。như thị đẳng hành tướng ,danh giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát hạnh tướng 。giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát hạnh hạ nhẫn thời ,như thượng sở thuyết hành tướng tăng ,hạnh/hành/hàng trung nhẫn thời trung ,hạnh/hành/hàng thượng nhẫn thời hạ 。như thị hạnh/hành/hàng thượng nhẫn thời đoạn thử hành tướng ,thứ đệ nhập hoan hỉ trụ/trú ,phương tiện đắc hoan hỉ trụ/trú ,bỉ nhất thiết pháp tất vô phục hữu trụ/trú giải hạnh/hành/hàng trụ/trú sở thuyết tướng vi ,nhất thiết bất nhiễm ô phần pháp thành tựu ,danh tịnh tâm trụ 。giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát hữu nhuyễn trung thượng phương tiện triển chuyển tịnh giải thoát ,phi vô tội thanh tịnh 。hà dĩ cố ?bỉ giải thoát hữu chủng chủng thượng phiền não sanh cố 。hoan hỉ Bồ Tát ,giải thoát thượng phiền não 、đoạn ly phiền não ,thanh tịnh giải thoát sanh 。 云何歡喜住菩薩行相?是菩薩於解行住當入歡喜住,是菩薩先善入無上菩提願,善入菩提方便修習決定。若復緣他而進捨不決定,未習得六種善決定。緣自力修慧菩薩願生。一者超餘一切淨願無等不共;二者亦是世間亦出世間一切境界;三者隨度諸眾生苦,不共一切聲聞緣覺;四者發一念願,法性自然無量淨果不動轉;五者不變異無盡願,終無能令退轉變異;六者勝進分究竟大菩提願,是名菩薩決定願。又彼菩薩發心當知四種:初何等眾生發心?緣何發心?發心有何相?發心有何福利。此四種發心當知。彼解行住菩薩,一切種善修習善根,略說正菩提行出生而發心,是名略說眾生發心。於未來世等速疾菩提眾具滿足,一切菩薩所作滿足,無上菩提一切佛法滿足,所作佛事滿足,是名略說。緣發心正速疾一切種一切菩提眾具隨順,菩薩於眾生、一切種菩薩所作隨順,無上菩提得自覺知隨順,一切佛事隨順而發心。彼發心過一切億眾菩薩及凡夫地,入菩薩超昇離生,生如來家,為如來子,決定向無上菩提,決定紹如來種,得如來不壞淨。常多歡喜心,不多瞋暴。一切種菩薩所作、一切種菩提具、佛法佛事神力皆悉滿足。淨心攀緣意解增進,自見得法生歡喜心,遵習善根到于出離遠離貪著,無比無等攝養身心,歡喜熾然善法成就,近無上菩提。「我於大菩提悕望清淨。我已遠離一切恐畏。」作如是念生歡喜心。謂彼菩薩決定心生,離五恐畏;善根無我智,我想不生,云何當有我愛眾具愛?是故離不活畏。不於他人有所求欲,常欲饒益一切眾生,是故離惡名畏。離於我見我想不生,是故離死畏。此身命終於未來世,必與諸佛菩薩共會,是故離惡道畏。觀於世間無與等者,況復過上,是故離大眾畏。如是離五恐畏已,亦得遠離聞深法畏,憍慢貢高、他不饒益、恚恨貪喜皆悉遠離。不染污故無垢,熾然精進故無凡悕望,於現法中一切種菩薩精進,方便修習上信前行。於未來事生十大願,十大願如前菩提分品說,於此歡喜住生。一者以清淨心常願供養一切諸佛;二者受持守護諸佛正法;三者勸請諸佛轉未曾有法;四者順行菩薩正行;五者為成熟眾生器;六者遊諸佛剎見諸如來親近聞法;七者自淨佛土;八者一切菩薩同一方便以大乘化;九者利益眾生一切不空;十者一切世界得阿耨多羅三藐三菩提作一切佛事。如是大願及餘求親眾生界無有斷絕,此諸大願生生常行終不忘失。如是建立,前願在前、後願在後,是名為願。菩薩如是大願作門已,能生無量百千諸願。如是未來諸願現法方便,精進十住淨修法歡喜住淨修生。一者一切佛法不壞信緣起方便;二者觀純苦眾生是悲心;三者我當度眾生苦陰是慈心;四者欲度一切苦不顧自身,不顧自身已捨內外物而行布施;五者為度眾生故,勤求世間出世間法心不厭倦;六者心不厭倦故知一切論;七者知一切論故,知軟中上眾生,隨其所應;八者隨所應已,知時知量生慚愧心;九者如是方便得勇健力;十者得世財利供養如來。如是十法淨歡喜住,所謂信、悲、慈、施、不厭、知論、隨眾生、慚愧、勇健、供養如來。菩薩修此十法,於餘九住增上戒住等,觀察一切種道功德過惡,求佛菩薩所有神通樂不壞道,善攝行得依相過一切住,得大菩提為大導師,度生死曠野教令入行。入行已得,得已果福利成,名為依住。此住者有二因緣:見無量佛、聞菩薩藏說,則能解知十方無量世界名、種種佛名,麁淨信必俱見,乃至得真實見,是名一因緣。復作是願:「彼佛出世我當生彼。」隨願往生,如是麁淨信見及願力故,見諸如來,一切種共養樂具饒益,隨其所能隨其力供養法僧,於如來所聽受正法,聞已受持起法次法向,以四攝事成熟眾生,以一切善根迴向菩提。以三種清淨故,彼諸善根轉復清淨,謂如來法僧供養攝受,以四攝事成熟眾生,一切善根迴向菩提,無量億百千劫淨於身心。譬如真金如是如是著於火中,工師鍊治轉增明淨;菩薩善根轉增清淨亦復如是。若更受生,為轉輪王,王閻浮提,隨意自在遠離慳貪,亦化眾生離於慳垢,以四攝事攝取眾生,普令眾生得第一義。若欲精進捨家財物,於佛正法出家學道,於一念頃能入百三昧,能以天眼見百佛世界,神通智力能動百世界,身亦能過,光明普遍能示他人,能化一身為百,成熟眾生,能住壽百劫,能知過去百劫事,能知陰界入各百法門,化百菩薩以為眷屬,若以願力神力所作,則有無量億百千劫不可數知,是名略說歡喜住。所謂決定四種發心正願方便精進,出生修淨住法,彼彼住淨修,見佛善根受生神力,廣說如修多羅十地歡喜地說。修多羅說十地,即此菩薩藏摩德勒伽說十住,攝受眾生故說地,自受行住故說住。 vân hà hoan hỉ trụ/trú Bồ Tát hạnh tướng ?thị Bồ Tát ư giải hạnh/hành/hàng trụ/trú đương nhập hoan hỉ trụ/trú ,thị Bồ Tát tiên thiện nhập vô thượng Bồ-đề nguyện ,thiện nhập Bồ-đề phương tiện tu tập quyết định 。nhược phục duyên tha nhi tiến/tấn xả bất quyết định ,vị tập đắc lục chủng thiện quyết định 。duyên tự lực tu tuệ Bồ Tát nguyện sanh 。nhất giả siêu dư nhất thiết tịnh nguyện vô đẳng bất cộng ;nhị giả diệc thị thế gian diệc xuất thế gian nhất thiết cảnh giới ;tam giả tùy độ chư chúng sanh khổ ,bất cộng nhất thiết Thanh văn Duyên giác ;tứ giả phát nhất niệm nguyện ,pháp tánh tự nhiên vô lượng tịnh quả bất động chuyển ;ngũ giả bất biến dị vô tận nguyện ,chung vô năng lệnh thoái chuyển biến dị ;lục giả thắng tiến phần cứu cánh Đại bồ-đề nguyện ,thị danh Bồ Tát quyết định nguyện 。hựu bỉ Bồ Tát phát tâm đương tri tứ chủng :sơ hà đẳng chúng sanh phát tâm ?duyên hà phát tâm ?phát tâm hữu hà tướng ?phát tâm hữu hà phước lợi 。thử tứ chủng phát tâm đương tri 。bỉ giải hạnh/hành/hàng trụ/trú Bồ Tát ,nhất thiết chủng thiện tu tập thiện căn ,lược thuyết chánh Bồ-đề hạnh/hành/hàng xuất sanh nhi phát tâm ,thị danh lược thuyết chúng sanh phát tâm 。ư vị lai thế đẳng tốc tật Bồ-đề chúng cụ mãn túc ,nhất thiết Bồ Tát sở tác mãn túc ,vô thượng Bồ-đề nhất thiết Phật Pháp mãn túc ,sở tác Phật sự mãn túc ,thị danh lược thuyết 。duyên phát tâm chánh tốc tật nhất thiết chủng nhất thiết Bồ-đề chúng cụ tùy thuận ,Bồ Tát ư chúng sanh 、nhất thiết chủng Bồ Tát sở tác tùy thuận ,vô thượng Bồ-đề đắc tự giác tri tùy thuận ,nhất thiết Phật sự tùy thuận nhi phát tâm 。bỉ phát tâm quá/qua nhất thiết ức chúng Bồ Tát cập phàm phu địa ,nhập Bồ Tát siêu thăng ly sanh ,sanh Như Lai gia ,vi Như Lai tử ,quyết định hướng vô thượng Bồ-đề ,quyết định thiệu Như Lai chủng ,đắc Như Lai bất hoại tịnh 。thường đa hoan hỉ tâm ,bất đa sân bạo 。nhất thiết chủng Bồ Tát sở tác 、nhất thiết chủng Bồ-đề cụ 、Phật Pháp Phật sự thần lực giai tất mãn túc 。tịnh tâm phàn duyên ý giải tăng tiến ,tự kiến đắc pháp sanh hoan hỉ tâm ,tuân tập thiện căn đáo vu xuất ly viễn ly tham trước ,vô bỉ vô đẳng nhiếp dưỡng thân tâm ,hoan hỉ sí nhiên thiện pháp thành tựu ,cận vô thượng Bồ-đề 。「ngã ư Đại bồ-đề hy vọng thanh tịnh 。ngã dĩ viễn ly nhất thiết khủng úy 。」tác như thị niệm sanh hoan hỉ tâm 。vị bỉ Bồ Tát quyết định tâm sanh ,ly ngũ khủng úy ;thiện căn vô ngã trí ,ngã tưởng bất sanh ,vân hà đương hữu ngã ái chúng cụ ái ?thị cố ly bất hoạt úy 。bất ư tha nhân hữu sở cầu dục ,thường dục nhiêu ích nhất thiết chúng sanh ,thị cố ly ác danh úy 。ly ư ngã kiến ngã tưởng bất sanh ,thị cố ly tử úy 。thử thân mạng chung ư vị lai thế ,tất dữ chư Phật Bồ-tát cọng hội ,thị cố ly ác đạo úy 。quán ư thế gian vô dữ đẳng giả ,huống phục quá/qua thượng ,thị cố ly Đại chúng úy 。như thị ly ngũ khủng úy dĩ ,diệc đắc viễn ly văn thâm pháp úy ,kiêu mạn cống cao 、tha bất nhiêu ích 、nhuế/khuể hận tham hỉ giai tất viễn ly 。bất nhiễm ô cố vô cấu ,sí nhiên tinh tấn cố vô phàm hy vọng ,ư hiện pháp trung nhất thiết chủng Bồ Tát tinh tấn ,phương tiện tu tập thượng tín tiền hạnh/hành/hàng 。ư vị lai sự sanh thập đại nguyện ,thập đại nguyện như tiền Bồ-đề phần phẩm thuyết ,ư thử hoan hỉ trụ sanh 。nhất giả dĩ thanh tịnh tâm thường nguyện cúng dường nhất thiết chư Phật ;nhị giả thọ trì thủ hộ chư Phật chánh pháp ;tam giả khuyến thỉnh chư Phật chuyển vị tằng hữu Pháp ;tứ giả thuận hạnh/hành/hàng Bồ Tát chánh hạnh ;ngũ giả vi thành thục chúng sanh khí ;lục giả du chư Phật sát kiến chư Như Lai thân cận văn Pháp ;thất giả tự tịnh Phật độ ;bát giả nhất thiết Bồ Tát đồng nhất phương tiện dĩ Đại-Thừa hóa ;cửu giả lợi ích chúng sanh nhất thiết bất không ;thập giả nhất thiết thế giới đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề tác nhất thiết Phật sự 。như thị đại nguyện cập dư cầu thân chúng sanh giới vô hữu đoạn tuyệt ,thử chư đại nguyện sanh sanh thường hạnh/hành/hàng chung bất vong thất 。như thị kiến lập ,tiền nguyện tại tiền 、hậu nguyện tại hậu ,thị danh vi nguyện 。Bồ Tát như thị đại nguyện tác môn dĩ ,năng sanh vô lượng bách thiên chư nguyện 。như thị vị lai chư nguyện hiện pháp phương tiện ,tinh tấn thập trụ tịnh tu pháp hoan hỉ trụ/trú tịnh tu sanh 。nhất giả nhất thiết Phật Pháp bất hoại tín duyên khởi phương tiện ;nhị giả quán thuần khổ chúng sanh thị bi tâm ;tam giả ngã đương độ chúng sanh khổ uẩn thị từ tâm ;tứ giả dục độ nhất thiết khổ bất cố tự thân ,bất cố tự thân dĩ xả nội ngoại vật nhi hạnh/hành/hàng bố thí ;ngũ giả vi độ chúng sanh cố ,cần cầu thế gian xuất thế gian pháp tâm bất yếm quyện ;lục giả tâm bất yếm quyện cố tri nhất thiết luận ;thất giả tri nhất thiết luận cố ,tri nhuyễn trung thượng chúng sanh ,tùy kỳ sở ưng ;bát giả tùy sở ưng dĩ ,tri thời tri lượng sanh tàm quý tâm ;cửu giả như thị phương tiện đắc dũng kiện lực ;thập giả đắc thế tài lợi cúng dường Như Lai 。như thị thập pháp tịnh hoan hỉ trụ/trú ,sở vị tín 、bi 、từ 、thí 、bất yếm 、tri luận 、tùy chúng sanh 、tàm quý 、dũng kiện 、cúng dường Như Lai 。Bồ Tát tu thử thập pháp ,ư dư cửu trụ/trú tăng thượng giới trụ đẳng ,quan sát nhất thiết chủng đạo công đức quá ác ,cầu Phật Bồ-tát sở hữu thần thông lạc/nhạc bất hoại đạo ,thiện nhiếp hạnh/hành/hàng đắc y tướng quá/qua nhất thiết trụ/trú ,đắc Đại bồ-đề vi đại đạo sư ,độ sanh tử khoáng dã giáo lệnh nhập hạnh/hành/hàng 。nhập hạnh/hành/hàng dĩ đắc ,đắc dĩ quả phước lợi thành ,danh vi y trụ 。thử trụ giả hữu nhị nhân duyên :kiến vô lượng Phật 、văn Bồ-tát tạng thuyết ,tức năng giải tri thập phương vô lượng thế giới danh 、chủng chủng Phật danh ,thô tịnh tín tất câu kiến ,nãi chí đắc chân thật kiến ,thị danh nhất nhân duyên 。phục tác thị nguyện :「bỉ Phật xuất thế ngã đương sanh bỉ 。」tùy nguyện vãng sanh ,như thị thô tịnh tín kiến cập nguyện lực cố ,kiến chư Như Lai ,nhất thiết chủng cọng dưỡng lạc/nhạc cụ nhiêu ích ,tùy kỳ sở năng tùy kỳ lực cúng dường Pháp tăng ,ư Như Lai sở thính thọ chánh pháp ,văn dĩ thọ trì khởi Pháp thứ Pháp hướng ,dĩ tứ nhiếp sự thành thục chúng sanh ,dĩ nhất thiết thiện căn hồi hướng Bồ-đề 。dĩ tam chủng thanh tịnh cố ,bỉ chư thiện căn chuyển phục thanh tịnh ,vi Như Lai Pháp tăng cúng dường nhiếp thọ ,dĩ tứ nhiếp sự thành thục chúng sanh ,nhất thiết thiện căn hồi hướng Bồ-đề ,vô lượng ức bách thiên kiếp tịnh ư thân tâm 。thí như chân kim như thị như thị trước/trứ ư hỏa trung ,công sư luyện trì chuyển tăng minh tịnh ;Bồ Tát thiện căn chuyển tăng thanh tịnh diệc phục như thị 。nhược/nhã cánh thọ sanh ,vi Chuyển luân Vương ,Vương Diêm-phù-đề ,tùy ý tự tại viễn ly xan tham ,diệc hóa chúng sanh ly ư xan cấu ,dĩ tứ nhiếp sự nhiếp thủ chúng sanh ,phổ lệnh chúng sanh đắc đệ nhất nghĩa 。nhược/nhã dục tinh tấn xả gia tài vật ,ư Phật chánh pháp xuất gia học đạo ,ư nhất niệm khoảnh năng nhập bách tam muội ,năng dĩ Thiên nhãn kiến bách Phật thế giới ,thần thông trí lực năng động bách thế giới ,thân diệc năng quá/qua ,quang minh phổ biến năng thị tha nhân ,năng hóa nhất thân vi bách ,thành thục chúng sanh ,năng trụ thọ bách kiếp ,năng tri quá khứ bách kiếp sự ,năng tri uẩn giới nhập các bách pháp môn ,hóa bách Bồ Tát dĩ vi quyến thuộc ,nhược/nhã dĩ nguyện lực thần lực sở tác ,tức hữu vô lượng ức bách thiên kiếp bất khả số tri ,thị danh lược thuyết hoan hỉ trụ/trú 。sở vị quyết định tứ chủng phát tâm chánh nguyện phương tiện tinh tấn ,xuất sanh tu tịnh trụ pháp ,bỉ bỉ trụ/trú tịnh tu ,kiến Phật thiện căn thọ sanh thần lực ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa hoan hỉ địa thuyết 。tu-đa-la thuyết Thập Địa ,tức thử Bồ-tát tạng ma đức lặc già thuyết thập trụ ,nhiếp thọ chúng sanh cố thuyết địa ,tự thọ hạnh/hành/hàng trụ/trú cố thuyết trụ/trú 。 云何增上戒住菩薩行相?是菩薩於歡喜住得十種淨心:一者一切種供養尊重福田先語問訊心;二者同法菩薩親近樂住心;三者勝一切煩惱煩惱魔業自在心;四者見一切行過惡心;五者見涅槃福利心;六者常修菩提分法善根心;七者隨順修菩提空閑靜處心;八者不念世間貪愛貢高利養心;九者離下劣乘專向大乘心;十者一切種利益眾生心。如是十種正心生,名得淨心。如是淨心增上滿足,次第入增上戒住。入增上戒住已,性戒具足,軟邪業迹所攝惡戒一切不行,況復中上十業迹。滿足性戒,成就如是自性戒慧,染污不染污業迹、善趣惡趣道業行、因處果處如實知,報果依果及彼業如實知,自斷十惡行十善業。復以此法教授眾生,毒業過患惡眾生界等無差別,善業惡業第一義苦種種眾難,得廣大哀愍。於此增上戒住見佛善根清淨如前說。譬如真金得迦私藥,著於火中轉增明淨;菩薩善根清淨亦復如是。於此住入清淨心悕望成就,受生作轉輪王,王四天下,以自在力令諸眾生離諸惡戒行善業迹,神力十倍勝前。是名略說增上戒住。所謂淨心性戒具足,離一切種惡戒垢,一切業迹一切因果如實知,分別四種業教授眾生,得廣大哀愍,觀眾生界業生苦種種眾難,見佛善根清淨受生神力,廣說如修多羅十地離垢地說。離惡戒垢故名離垢,彼離垢地即此增上戒住。 vân hà tăng thượng giới trụ Bồ Tát hạnh tướng ?thị Bồ Tát ư hoan hỉ trụ/trú đắc thập chủng tịnh tâm :nhất giả nhất thiết chủng cúng dường tôn trọng phước điền tiên ngữ vấn tấn tâm ;nhị giả đồng pháp Bồ-tát thân cận lạc/nhạc trụ tâm ;tam giả thắng nhất thiết phiền não phiền não ma nghiệp tự tại tâm ;tứ giả kiến nhất thiết hành quá ác tâm ;ngũ giả kiến Niết-Bàn phước lợi tâm ;lục giả thường tu Bồ-đề phần Pháp thiện căn tâm ;thất giả tùy thuận tu Bồ-đề không nhàn tĩnh xứ/xử tâm ;bát giả bất niệm thế gian tham ái cống cao lợi dưỡng tâm ;cửu giả ly hạ liệt thừa chuyên hướng Đại-Thừa tâm ;thập giả nhất thiết chủng lợi ích chúng sanh tâm 。như thị thập chủng chánh tâm sanh ,danh đắc tịnh tâm 。như thị tịnh tâm tăng thượng mãn túc ,thứ đệ nhập tăng thượng giới trụ 。nhập tăng thượng giới trụ dĩ ,tánh giới cụ túc ,nhuyễn tà nghiệp tích sở nhiếp ác giới nhất thiết bất hạnh/hành ,huống phục trung thượng thập nghiệp tích 。mãn túc tánh giới ,thành tựu như thị tự tánh giới tuệ ,nhiễm ô bất nhiễm ô nghiệp tích 、thiện thú ác thú đạo nghiệp hạnh/hành/hàng 、nhân xứ/xử quả xứ/xử như thật tri ,báo quả y quả cập bỉ nghiệp như thật tri ,tự đoạn thập ác hạnh/hành/hàng thập thiện nghiệp 。phục dĩ thử pháp giáo thọ chúng sanh ,độc nghiệp quá hoạn ác chúng sanh giới đẳng vô sái biệt ,thiện nghiệp ác nghiệp đệ nhất nghĩa khổ chủng chủng chúng nạn/nan ,đắc quảng đại ai mẫn 。ư thử tăng thượng giới trụ kiến Phật thiện căn thanh tịnh như tiền thuyết 。thí như chân kim đắc Ca tư dược ,trước/trứ ư hỏa trung chuyển tăng minh tịnh ;Bồ Tát thiện căn thanh tịnh diệc phục như thị 。ư thử trụ/trú nhập thanh tịnh tâm hy vọng thành tựu ,thọ sanh tác Chuyển luân Vương ,Vương tứ thiên hạ ,dĩ tự tại lực lệnh chư chúng sanh ly chư ác giới hạnh/hành/hàng thiện nghiệp tích ,thần lực thập bội thắng tiền 。thị danh lược thuyết tăng thượng giới trụ 。sở vị tịnh tâm tánh giới cụ túc ,ly nhất thiết chủng ác giới cấu ,nhất thiết nghiệp tích nhất thiết nhân quả như thật tri ,phân biệt tứ chủng nghiệp giáo thọ chúng sanh ,đắc quảng đại ai mẫn ,quán chúng sanh giới nghiệp sanh khổ chủng chủng chúng nạn/nan ,kiến Phật thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa ly cấu địa thuyết 。ly ác giới cấu cố danh ly cấu ,bỉ ly cấu địa tức thử tăng thượng giới trụ 。 云何增上意住菩薩行相?是諸菩薩先於增上戒住得十種淨悕望思惟具足已,復有十種心悕望思惟增上滿足已,過增上戒住入增上意住。一者思惟我尸淨十種心悕望;二者思惟我於此十種淨悕望終不復退;三者思惟我於一切漏有漏法心終不著厭離心住;四者思惟我於彼對治修識住;五者思惟我於彼對治法終不退轉;六者思惟我於堅固對治終不為一切魔所勝;七者思惟我於諸佛法終不生懈倦;八者思惟我於諸苦行終不畏難;九者思惟我一向信解大乘不樂小乘;十者思惟我常樂一切眾生一切種利益。是為入十種心悕望增上意住。菩薩於一切行以患厭行種種對治,觀佛智慧功德福利種種福利行而生愛樂淳厚心。欲觀眾生果苦種種苦行顧念眾生,心依於義於一切有為行不為放逸,於大菩提熾然精進,於諸眾生廣生大悲心:「云何令此眾生究竟脫苦?」即時觀察知住無礙解脫智者乃可得。此是無礙智,不離通達法界如實智慧,是如實智慧,不離禪定解脫三昧正受,是諸禪定不離多聞決定智慧。復作是念:「無礙解脫一切佛法以何為本?不離聞為本。」作是念已,轉加精進求法無厭,為聞正法故不惜身命,無內外物而不布施,無有尊重而不求法。以愛念心聞一四句偈,勝於愛念三千大千世界大珍寶聚。若聞一偈如來所說正向佛道淨修菩薩行,勝得一切轉輪聖王、護世、帝釋、魔梵諸王。若有人言:「我有此法如來所說,正向佛道淨修菩薩行。若能投大火坑受大苦者,當為汝說。」菩薩聞已歡喜樂受,作是念:「若聞正法正向佛道淨修菩薩行,正使三千大千世界大火熾然乃至梵天,尚入其中,況復小火。經地獄苦尚求佛法,況復小苦。」如是精進方便思惟求法如法次法向隨順佛法,不以文字音聲清淨。作是念已,依於聞法正緣法相,離欲惡不善法,得世俗四禪、四無色、四無量、五神通,捨諸禪三昧正受。以願力故觀察欲界,彼眾生能滿菩提分法者而生彼處,離欲故欲縛斷,捨諸禪正受故有縛。如是解行住先如是法,如解見所起縛斷,邪貪恚癡畢竟不行。見佛善根清淨如前說。譬如真金數被鍊治盡諸垢穢,稱量不減離垢明淨;菩薩善根轉增清淨亦復如是。若更受生,得帝釋身,以離欲善法調伏眾生,神力如前住千倍,是中諸住百千萬倍。是名略說增上意住。所謂心思惟成就入一切行眾生界,大菩提正分別真實苦解脫方便,正求、大恭敬求法法次法向,巧便出生諸禪三昧正受神通,捨於諸禪以願力故隨所欲生,見佛善根清淨受生神力,廣說如修多羅十地明地說。聞行法行法明照、三昧明照修習,是故此地故名明地,內心清淨故名增上意住。彼明地即此增上意住。 vân hà tăng thượng ý trụ/trú Bồ Tát hạnh tướng ?thị chư Bồ-tát tiên ư tăng thượng giới trụ đắc thập chủng tịnh hy vọng tư tánh cụ túc dĩ ,phục hưũ thập chủng tâm hy vọng tư tánh tăng thượng mãn túc dĩ ,quá/qua tăng thượng giới trụ nhập tăng thượng ý trụ/trú 。nhất giả tư tánh ngã thi tịnh thập chủng tâm hy vọng ;nhị giả tư tánh ngã ư thử thập chủng tịnh hy vọng chung bất phục thoái ;tam giả tư tánh ngã ư nhất thiết lậu hữu lậu pháp tâm chung bất trước yếm ly tâm trụ/trú ;tứ giả tư tánh ngã ư bỉ đối trì tu thức trụ ;ngũ giả tư tánh ngã ư bỉ đối trì pháp chung Bất-thoái-chuyển ;lục giả tư tánh ngã ư kiên cố đối trì chung bất vi nhất thiết ma sở thắng ;thất giả tư tánh ngã ư chư Phật Pháp chung bất sanh giải quyện ;bát giả tư tánh ngã ư chư khổ hạnh chung bất úy nạn/nan ;cửu giả tư tánh ngã nhất hướng tín giải Đại-Thừa bất lạc/nhạc Tiểu thừa ;thập giả tư tánh ngã thường lạc/nhạc nhất thiết chúng sanh nhất thiết chủng lợi ích 。thị vi nhập thập chủng tâm hy vọng tăng thượng ý trụ/trú 。Bồ Tát ư nhất thiết hạnh/hành/hàng dĩ hoạn yếm hạnh/hành/hàng chủng chủng đối trì ,quán Phật trí tuệ công đức phước lợi chủng chủng phước lợi hạnh/hành/hàng nhi sanh ái lạc thuần hậu tâm 。dục quán chúng sanh quả khổ chủng chủng khổ hạnh cố niệm chúng sanh ,tâm y ư nghĩa ư nhất thiết hữu vi hạnh/hành/hàng bất vi phóng dật ,ư Đại bồ-đề sí nhiên tinh tấn ,ư chư chúng sanh quảng sanh đại bi tâm :「vân hà lệnh thử chúng sanh cứu cánh thoát khổ ?」tức thời quan sát tri trụ/trú vô ngại giải thoát trí giả nãi khả đắc 。thử thị vô ngại trí ,bất ly thông đạt Pháp giới như thật trí tuệ ,thị như thật trí tuệ ,bất ly Thiền định giải thoát tam muội chánh thọ ,thị chư Thiền định bất ly đa văn quyết định trí tuệ 。phục tác thị niệm :「vô ngại giải thoát nhất thiết Phật Pháp dĩ hà vi bổn ?bất ly văn vi bổn 。」tác thị niệm dĩ ,chuyển gia tinh tấn cầu Pháp vô yếm ,vi văn chánh pháp cố bất tích thân mạng ,vô nội ngoại vật nhi bất bố thí ,vô hữu tôn trọng nhi bất cầu Pháp 。dĩ ái niệm tâm văn nhất tứ cú kệ ,thắng ư ái niệm tam thiên đại thiên thế giới Đại trân bảo tụ 。nhược/nhã văn nhất kệ Như Lai sở thuyết chánh hướng Phật đạo tịnh tu Bồ Tát hạnh ,thắng đắc nhất thiết Chuyển luân Thánh Vương 、hộ thế 、Đế Thích 、ma phạm chư Vương 。nhược hữu nhân ngôn :「ngã hữu thử pháp Như Lai sở thuyết ,chánh hướng Phật đạo tịnh tu Bồ Tát hạnh 。nhược/nhã năng đầu đại hỏa khanh thọ/thụ đại khổ giả ,đương vi nhữ 。」Bồ Tát văn dĩ hoan thiện lạc thọ/thụ ,tác thị niệm :「nhược/nhã văn chánh pháp chánh hướng Phật đạo tịnh tu Bồ Tát hạnh ,chánh sử tam thiên đại thiên thế giới Đại hỏa sí nhiên nãi chí Phạm Thiên ,thượng nhập kỳ trung ,huống phục tiểu hỏa 。Kinh địa ngục khổ thượng cầu Phật Pháp ,huống phục tiểu khổ 。」như thị tinh tấn phương tiện tư tánh cầu Pháp như pháp thứ Pháp hướng tùy thuận Phật Pháp ,bất dĩ văn tự âm thanh thanh tịnh 。tác thị niệm dĩ ,y ư văn Pháp chánh duyên Pháp tướng ,ly dục ác bất thiện pháp ,đắc thế tục tứ Thiền 、tứ vô sắc 、tứ vô lượng 、ngũ thần thông ,xả chư Thiền tam muội chánh thọ 。dĩ nguyện lực cố quan sát dục giới ,bỉ chúng sanh năng mãn Bồ-đề phần Pháp giả nhi sanh bỉ xứ ,ly dục cố dục phược đoạn ,xả chư Thiền chánh thọ cố hữu phược 。như thị giải hạnh/hành/hàng trụ/trú tiên như thị pháp ,như giải kiến sở khởi phược đoạn ,tà tham khuể si tất cánh bất hạnh/hành 。kiến Phật thiện căn thanh tịnh như tiền thuyết 。thí như chân kim số bị luyện trì tận chư cấu uế ,xưng lượng bất giảm ly cấu minh tịnh ;Bồ Tát thiện căn chuyển tăng thanh tịnh diệc phục như thị 。nhược/nhã cánh thọ sanh ,đắc Đế Thích thân ,dĩ ly dục thiện Pháp điều phục chúng sanh ,thần lực như tiền trụ thiên bội ,thị trung chư trụ bách thiên vạn bội 。thị danh lược thuyết tăng thượng ý trụ/trú 。sở vị tâm tư tánh thành tựu nhập nhất thiết hành chúng sanh giới ,Đại bồ-đề chánh phân biệt chân thật khổ giải thoát phương tiện ,chánh cầu 、Đại cung kính cầu pháp pháp thứ Pháp hướng ,xảo tiện xuất sanh chư Thiền tam muội chánh thọ thần thông ,xả ư chư Thiền dĩ nguyện lực cố tùy sở dục sanh ,kiến Phật thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa minh địa thuyết 。văn hạnh/hành/hàng Pháp hành pháp minh chiếu 、tam muội minh chiếu tu tập ,thị cố thử địa cố danh minh địa ,nội tâm thanh tịnh cố danh tăng thượng ý trụ/trú 。bỉ minh địa tức thử tăng thượng ý trụ/trú 。 云何菩薩菩提分法相應增上慧住行相?是菩薩先於增上意住得入十種法明,求多聞為增上滿足已,過增上意住入初增上慧住,彼入十種法明如修多羅說,謂所可建立建立建立處第一義等,若煩惱若清淨淨、煩惱繫惱無上清淨淨,是名略說法明義住。此住者,不懷悕望為首,如修多羅說十智成熟法成就生如來家,逮得自法,一切種觀為增上已,修念處等三十七菩提分法,如修多羅說。修集彼法故,離身見等隨界入,微細愛著畢竟不行,如來不稱歎業一切不行,所稱歎者一切隨順如如真實。心轉柔軟修種種行,其心快淨,知恩報恩等隨順功德種種淨法皆悉成就,求淨上地業得大精進,因彼精進淨心深心信解滿足。因彼正法,外道魔怨不能傾動。見佛善根清淨如前說。譬如真金為莊嚴具,餘金不及;菩薩善根亦復如是,勝餘下地菩薩功德。如育多摩尼光明清淨餘珠不及,一切風雨所不能滅;如是菩薩,下地菩薩聲聞緣覺智慧光明所不能及,魔怨煩惱皆不能壞。若更受生,作焰摩天王,以諸善法教化眾生,破身見等,神通力勝於前住百千萬倍、此住億倍。是名略說菩提分法增上慧住。所謂入法明智成熟修菩提分法,身見等一切著斷,制業聽業若離若修,因彼心轉柔和隨順功德皆悉成就,求淨上地業得大精進,因彼精進淨心深心信解清淨,因彼正法魔怨不動,見佛善根清淨受生神力。此則略說,廣說如修多羅十地焰地說。彼地菩提分法彼地智焰種平等說法,以智慧光照明世間,是故彼地名為焰。彼焰地即此菩提分法相應增上慧住。 vân hà Bồ Tát Bồ-đề phần Pháp tướng ứng tăng thượng tuệ trụ hành tướng ?thị Bồ Tát tiên ư tăng thượng ý trụ/trú đắc nhập thập chủng pháp minh ,cầu đa văn vi tăng thượng mãn túc dĩ ,quá/qua tăng thượng ý trụ/trú nhập sơ tăng thượng tuệ trụ ,bỉ nhập thập chủng pháp minh như tu-đa-la thuyết ,vị sở khả kiến lập kiến lập kiến lập xứ/xử đệ nhất nghĩa đẳng ,nhược/nhã phiền não nhược/nhã thanh tịnh tịnh 、phiền não hệ não vô thượng thanh tịnh tịnh ,thị danh lược thuyết Pháp minh nghĩa trụ/trú 。thử trụ giả ,bất hoài hy vọng vi thủ ,như tu-đa-la thuyết thập trí thành thục pháp thành tựu sanh Như Lai gia ,đãi đắc tự Pháp ,nhất thiết chủng quán vi tăng thượng dĩ ,tu niệm xứ đẳng Tam Thập Thất Bồ-Đề Phân Pháp ,như tu-đa-la thuyết 。tu tập bỉ Pháp cố ,ly thân kiến đẳng tùy giới nhập ,vi tế ái trước tất cánh bất hạnh/hành ,Như Lai bất xưng thán nghiệp nhất thiết bất hạnh/hành ,sở xưng thán giả nhất thiết tùy thuận như như chân thật 。tâm chuyển nhu nhuyễn tu chủng chủng hạnh/hành/hàng ,kỳ tâm khoái tịnh ,tri ân báo ân đẳng tùy thuận công đức chủng chủng tịnh Pháp giai tất thành tựu ,cầu tịnh thượng địa nghiệp đắc đại tinh tấn ,nhân bỉ tinh tấn tịnh tâm thâm tâm tín giải mãn túc 。nhân bỉ chánh pháp ,ngoại đạo ma oán bất năng khuynh động 。kiến Phật thiện căn thanh tịnh như tiền thuyết 。thí như chân kim vi trang nghiêm cụ ,dư kim bất cập ;Bồ Tát thiện căn diệc phục như thị ,thắng dư hạ địa Bồ Tát công đức 。như dục đa ma-ni quang minh thanh tịnh dư châu bất cập ,nhất thiết phong vũ sở bất năng diệt ;như thị Bồ Tát ,hạ địa Bồ Tát Thanh văn Duyên giác trí tuệ quang minh sở bất năng cập ,ma oán phiền não giai bất năng hoại 。nhược/nhã cánh thọ sanh ,tác diệm ma thiên Vương ,dĩ chư thiện pháp giáo hóa chúng sanh ,phá thân kiến đẳng ,thần thông lực thắng ư tiền trụ/trú bách thiên vạn bội 、thử trụ ức bội 。thị danh lược thuyết Bồ-đề phần Pháp tăng thượng tuệ trụ 。sở vị nhập pháp minh trí thành thục tu Bồ-đề phần Pháp ,thân kiến đẳng nhất thiết trước/trứ đoạn ,chế nghiệp thính nghiệp nhược/nhã ly nhược/nhã tu ,nhân bỉ tâm chuyển nhu hòa tùy thuận công đức giai tất thành tựu ,cầu tịnh thượng địa nghiệp đắc đại tinh tấn ,nhân bỉ tinh tấn tịnh tâm thâm tâm tín giải thanh tịnh ,nhân bỉ chánh pháp ma oán bất động ,kiến Phật thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực 。thử tức lược thuyết ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa Diệm huệ địa thuyết 。bỉ địa Bồ-đề phần Pháp bỉ địa trí diệm chủng bình đẳng thuyết Pháp ,dĩ trí tuệ quang chiếu minh thế gian ,thị cố bỉ địa danh vi diệm 。bỉ Diệm huệ địa tức thử Bồ-đề phần Pháp tướng ứng tăng thượng tuệ trụ 。 云何菩薩諦相應第二增上慧住行相?是菩薩先於初增上慧住得十平等淨心,增上滿足已入第二增上慧住十平等心,如修多羅說。謂無等覺,覺無等,超餘一切眾生界法如等,是名略說心平等義住。此住者更求智慧勝進智慧時,於四聖諦有十種如實知,如修多羅說。若教他、若自知、若俱知,若說修多羅、毘尼、摩德勒伽方便,若說現在苦因生、未來苦因滅、彼滅不起、彼滅方便勝進,是名略說十種四聖諦。當知如是真諦,善以智慧壞一切有為,行於眾生界大悲增長,前際後際愚惑四諦起於邪趣,菩薩正知解脫彼故,攝功德智慧眾具具足,攝持彼悕望度,起正念正智精進為首等,種種真實功德增長,無餘思惟成熟方便成熟眾生。攝眾生故,修習一切世俗書論,如修多羅說。如是功巧業一切出生,悲念眾生漸次誘進安立菩提,隨順世俗必定善方便破諸貧窮,四大錯亂非人所惱令得休息,無罪戲樂眾具饒益。因此饒益引樂令法,以住止眾具而為饒益。王賊所惱度令安隱,處非處方便若聽若制吉非吉物,應施不施令得所宜。現法展轉無有違諍,乃至後世亦無怨結。諸顛倒者為說正道。是名攝受眾生世俗工巧及平等義。見佛善根清淨如前說。譬如成鍊真金瑩以硨磲,光明清淨勝於餘金;如是菩薩智慧方便,勝餘菩薩聲聞緣覺。譬如日月宮殿,一切風輪不能令失;如是菩薩智慧方便,不為一切世法所勝。若更受生,為兜率天王,以諸善法破壞一切外道邪法,神通力勝於前住百億倍。是名略說諦相應增上慧住。所謂淨心平等成就,入諦觀增長破壞諸行,於諸眾生大悲增長,功德智慧眾具成熟,正願方便正念正智正說等功德增長,無餘思惟,一切種成熟、方便成熟,眾生世俗工巧出生,善根清淨受生神力,廣說如修多羅十地難勝地說。於真諦決定智慧難勝,是故彼地名為難勝。彼難勝地即此義名為諦相應增上慧住。 vân hà Bồ Tát đế tướng ứng đệ nhị tăng thượng tuệ trụ hành tướng ?thị Bồ Tát tiên ư sơ tăng thượng tuệ trụ đắc thập bình đẳng tịnh tâm ,tăng thượng mãn túc dĩ nhập đệ nhị tăng thượng tuệ trụ thập bình đẳng tâm ,như tu-đa-la thuyết 。vị vô đẳng giác ,giác vô đẳng ,siêu dư nhất thiết chúng sanh giới Pháp như đẳng ,thị danh lược thuyết tâm bình đẳng nghĩa trụ/trú 。thử trụ giả cánh cầu trí tuệ thắng tiến/tấn trí tuệ thời ,ư tứ thánh đế hữu thập chủng như thật tri ,như tu-đa-la thuyết 。nhược/nhã giáo tha 、nhược/nhã tự tri 、nhược/nhã câu tri ,nhược/nhã thuyết tu-đa-la 、Tỳ ni 、ma đức lặc già phương tiện ,nhược/nhã thuyết hiện tại khổ nhân sanh 、vị lai khổ nhân diệt 、bỉ diệt bất khởi 、bỉ diệt phương tiện thắng tiến ,thị danh lược thuyết thập chủng tứ thánh đế 。đương tri như thị chân đế ,thiện dĩ trí tuệ hoại nhất thiết hữu vi ,hạnh/hành/hàng ư chúng sanh giới đại bi tăng trưởng ,tiền tế hậu tế ngu hoặc Tứ đế khởi ư tà thú ,Bồ Tát chánh tri giải thoát bỉ cố ,nhiếp công đức trí tuệ chúng cụ cụ túc ,nhiếp trì bỉ hy vọng độ ,khởi chánh niệm chánh trí tinh tấn vi thủ đẳng ,chủng chủng chân thật công đức tăng trưởng ,vô dư tư tánh thành thục phương tiện thành thục chúng sanh 。nhiếp chúng sanh cố ,tu tập nhất thiết thế tục thư luận ,như tu-đa-la thuyết 。như thị công xảo nghiệp nhất thiết xuất sanh ,bi niệm chúng sanh tiệm thứ dụ tiến/tấn an lập Bồ-đề ,tùy thuận thế tục tất định thiện phương tiện phá chư bần cùng ,tứ đại thác loạn phi nhân sở não lệnh đắc hưu tức ,vô tội hí lạc/nhạc chúng cụ nhiêu ích 。nhân thử nhiêu ích dẫn lạc/nhạc lệnh Pháp ,dĩ trụ/trú chỉ chúng cụ nhi vi nhiêu ích 。vương tặc sở não độ lệnh an ổn ,xứ phi xứ phương tiện nhược/nhã thính nhược/nhã chế cát phi cát vật ,ưng thí bất thí lệnh đắc sở nghi 。hiện pháp triển chuyển vô hữu vi tránh ,nãi chí hậu thế diệc vô oán kết/kiết 。chư điên đảo giả vi thuyết chánh đạo 。thị danh nhiếp thọ chúng sanh thế tục công xảo cập bình đẳng nghĩa 。kiến Phật thiện căn thanh tịnh như tiền thuyết 。thí như thành luyện chân kim oánh dĩ xa cừ ,quang minh thanh tịnh thắng ư dư kim ;như thị Bồ Tát trí tuệ phương tiện ,thắng dư Bồ Tát Thanh văn Duyên giác 。thí như nhật nguyệt cung điện ,nhất thiết phong luân bất năng lệnh thất ;như thị Bồ Tát trí tuệ phương tiện ,bất vi nhất thiết thế Pháp sở thắng 。nhược/nhã cánh thọ sanh ,vi Đâu suất thiên Vương ,dĩ chư thiện Pháp phá hoại nhất thiết ngoại đạo tà pháp ,thần thông lực thắng ư tiền trụ/trú bách ức bội 。thị danh lược thuyết đế tướng ứng tăng thượng tuệ trụ 。sở vị tịnh tâm bình đẳng thành tựu ,nhập đế quán tăng trưởng phá hoại chư hạnh ,ư chư chúng sanh đại bi tăng trưởng ,công đức trí tuệ chúng cụ thành thục ,chánh nguyện phương tiện chánh niệm chánh trí chánh thuyết đẳng công đức tăng trưởng ,vô dư tư tánh ,nhất thiết chủng thành thục 、phương tiện thành thục ,chúng sanh thế tục công xảo xuất sanh ,thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa nạn/nan thắng địa thuyết 。ư chân đế quyết định trí tuệ nạn/nan thắng ,thị cố bỉ địa danh vi nạn/nan thắng 。bỉ nạn/nan thắng địa tức thử nghĩa danh vi đế tướng ứng tăng thượng tuệ trụ 。 云何菩薩緣起相應增上慧住行相?是菩薩先於諦相應增上慧住,得十平等法,如修多羅說。彼增上滿足已入於此住,一切法第一義自性無相平等,無言說行照曜無相平等,即彼無相故自無生平等,因不起平等,自因不起故畢竟寂滅平等,離攝受虛偽平等,無取無捨離行平等,妄想爾焰自性如幻如化平等,離妄想智境界自性有無無二平等。是名略說十平等分別義。住此住者,於諸眾生大悲增長,於大菩提殷勤欲樂,知諸世間若生若滅一切種緣起,正觀了知因緣起智,入三解脫門知空無相無願,依彼故離我我所若有若無想。如是第一義善思惟,眾生煩惱結縛因緣和合有為性劣,離我我所生諸過惡,非離煩惱因緣和合。我當斷彼煩惱因緣和合,自護故;不滅一切有為,護眾生故。如是智悲隨行於此住,名向無礙智般若波羅蜜住現在前,一切世間所不能染。如是住者若利第七地,方便行究竟菩薩忍,彼隨順忍所攝,是向無礙智般若波羅蜜。修集具足取菩提因緣,不住世俗有為,示現寂滅而不住寂滅,如是方便智慧隨順,入空三昧門,向百萬三昧門。如空三昧,無相無願三昧門亦如是。如是向諸三昧已,名為不壞心,一切種佛法轉增殊勝,外道魔怨所不能壞,餘如前說。譬如真金以瑠璃莊嚴勝於餘金;如是菩薩善根清淨勝於一切。譬如月光除眾生惱,四方風輪不能障蔽;菩薩智慧光明亦復如是,為諸眾生息煩惱火,一切魔怨不能斷絕。若更受生,為善化自在天王,常以諸善法滅除眾生一切憍慢,神力勝前億千倍。是名略說緣起相應增上慧住。所謂平等法成就入,覺諸緣起生解脫門,離諸邪想方便攝受住,向無礙智般若波羅蜜,得向無量三昧,得不壞心,佛法殊勝,善根清淨受生神力,廣說如修多羅十地現前地說。無礙智向,是故彼地名為現前。即此義名為緣起相應增上慧住。 vân hà Bồ Tát duyên khởi tướng ứng tăng thượng tuệ trụ hành tướng ?thị Bồ Tát tiên ư đế tướng ứng tăng thượng tuệ trụ ,đắc thập bình đẳng pháp ,như tu-đa-la thuyết 。bỉ tăng thượng mãn túc dĩ nhập ư thử trụ/trú ,nhất thiết pháp đệ nhất nghĩa tự tánh vô tướng bình đẳng ,vô ngôn thuyết hạnh/hành/hàng chiếu diệu vô tướng bình đẳng ,tức bỉ vô tướng cố tự vô sanh bình đẳng ,nhân bất khởi bình đẳng ,tự nhân bất khởi cố tất cánh tịch diệt bình đẳng ,ly nhiếp thọ hư ngụy bình đẳng ,vô thủ vô xả ly hạnh/hành/hàng bình đẳng ,vọng tưởng nhĩ diệm tự tánh như huyễn như hóa bình đẳng ,ly vọng tưởng trí cảnh giới tự tánh hữu vô vô nhị bình đẳng 。thị danh lược thuyết thập bình đẳng phân biệt nghĩa 。trụ/trú thử trụ giả ,ư chư chúng sanh đại bi tăng trưởng ,ư Đại bồ-đề ân cần dục lạc/nhạc ,tri chư thế gian nhược/nhã sanh nhược/nhã diệt nhất thiết chủng duyên khởi ,chánh quán liễu tri nhân duyên khởi trí ,nhập tam giải thoát môn tri không vô tướng vô nguyện ,y bỉ cố ly ngã ngã sở nhược hữu nhược/nhã vô tưởng 。như thị đệ nhất nghĩa thiện tư duy ,chúng sanh phiền não kết phược nhân duyên hòa hợp hữu vi tánh liệt ,ly ngã ngã sở sanh chư quá ác ,phi ly phiền não nhân duyên hòa hợp 。ngã đương đoạn bỉ phiền não nhân duyên hòa hợp ,tự hộ cố ;bất diệt nhất thiết hữu vi ,hộ chúng sanh cố 。như thị trí bi tùy hạnh/hành/hàng ư thử trụ/trú ,danh hướng vô ngại trí Bát-nhã Ba-la-mật trụ/trú hiện tại tiền ,nhất thiết thế gian sở bất năng nhiễm 。như thị trụ/trú giả nhược/nhã lợi đệ thất địa ,phương tiện hạnh/hành/hàng cứu cánh Bồ-tát nhẫn ,bỉ tùy thuận nhẫn sở nhiếp ,thị hướng vô ngại trí Bát-nhã Ba-la-mật 。tu tập cụ túc thủ Bồ-đề nhân duyên ,bất trụ thế tục hữu vi ,thị hiện tịch diệt nhi bất trụ tịch diệt ,như thị phương tiện trí tuệ tùy thuận ,nhập không tam muội môn ,hướng bách vạn tam muội môn 。như không tam-muội ,vô tướng vô nguyện tam muội môn diệc như thị 。như thị hướng chư tam muội dĩ ,danh vi bất hoại tâm ,nhất thiết chủng Phật Pháp chuyển tăng thù thắng ,ngoại đạo ma oán sở bất năng hoại ,dư như tiền thuyết 。thí như chân kim dĩ lưu ly trang nghiêm thắng ư dư kim ;như thị Bồ Tát thiện căn thanh tịnh thắng ư nhất thiết 。thí như nguyệt quang trừ chúng sanh não ,tứ phương phong luân bất năng chướng tế ;Bồ Tát trí tuệ quang minh diệc phục như thị ,vi chư chúng sanh tức phiền não hỏa ,nhất thiết ma oán bất năng đoạn tuyệt 。nhược/nhã cánh thọ sanh ,vi thiện hóa Tự tại Thiên Vương ,thường dĩ chư thiện pháp diệt trừ chúng sanh nhất thiết kiêu mạn ,thần lực thắng tiền ức thiên bội 。thị danh lược thuyết duyên khởi tướng ứng tăng thượng tuệ trụ 。sở vị bình đẳng pháp thành tựu nhập ,giác chư duyên khởi sanh giải thoát môn ,ly chư tà tưởng phương tiện nhiếp thọ trụ/trú ,hướng vô ngại trí Bát-nhã Ba-la-mật ,đắc hướng vô lượng tam muội ,đắc bất hoại tâm ,Phật Pháp thù thắng ,thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa hiện tiền địa thuyết 。vô ngại trí hướng ,thị cố bỉ địa danh vi hiện tiền 。tức thử nghĩa danh vi duyên khởi tướng ứng tăng thượng tuệ trụ 。 云何菩薩有行有開發無相住行相?是菩薩於緣起相應增上慧住,次第十方便慧生,一切眾生不共世俗及得一切世間不共道方便昇進增上滿足已入第七住。彼諸方便慧,如修多羅說。謂出生世間善法,攝受功德故,於諸眾生安心樂心。福德眾具菩提分法漸次增進故,不共聲聞故、不共緣覺故、知眾生法界故、知世界故、知如來身口意故。如是等方便慧生道,次第方便昇進義故,略說當知。如是具足無量無數如來境界各別智,彼起無開發無相想無想,觀無量佛境界起處不斷無開轉,修習一切威儀行住思惟,於彼一切處終不離道,於念念中具足十波羅蜜及一切菩提分法,非如餘住。第一歡喜住修習正願,第二住離惡戒垢,第三住願轉增長得法光明,第四住入道,第五住入世間所作,第六住入甚深法門;此第七住起一切佛法滿足菩提分,菩薩方便行滿足攝受,於此住智慧神通行清淨入第八住。住第八住者,一向清淨;此第七住雜清淨,住前行故得不染污,名不染污行。此第七住一切貪等煩惱斷故,不名有煩惱不名離;煩惱不行,亦樂佛法如實心清淨故,不名離煩惱。此第七住成就無量清淨身口意業,如佛所歎業如前說。五住所得世間工業智自然滿足,為三千大千世界大師,唯除上地菩薩及如來,餘無及者。一切禪定菩提分法,皆現前修而不受報。菩薩於此住思惟方便入善擇三昧門,生百萬三昧,超過一切聲聞緣覺三昧境界。遠離煩惱諸妄想行,隨順甚深身口意業,不捨方便勝進之道,顧念眾生滿足菩提,離一切相無量身口意業,生淨修無生法忍。於此住超過自覺境界,餘六住佛法攀緣。第六住菩薩能入寂滅;今住此地念念寂滅,得未曾有身口意業不思議,雖行實際而不證實際。如是方便智生為增上已,行共一切眾生行照明世間,餘如修多羅說。取要言之,為功德事親屬想攝受,方便勝進住三解脫。求下乘者方便調伏;受五欲者令求勝欲,轉諸邪見;隨順他心,於諸大會皆悉隨順,餘如前說。譬如成鍊真金以摩尼珠寶莊嚴,勝閻浮檀金;菩薩善根清淨,勝於一切聲聞緣覺及餘離垢菩薩。譬如日光照閻浮提,一切泥水皆悉乾消,勝於餘光;是菩薩智慧光明能令眾生煩惱乾消,勝於一切聲聞緣覺及餘菩薩智慧光明。若更受生,作他化自在天王,以智慧饒益聲聞緣覺,一切神力勝前億百千倍。是名略說有行有開發無相住。所謂方便慧生道方便勝進,入知如來境界所起處,無間方便於念念中集菩提分,染污不染污處方便行滿足,攝受淨心業生故一切世間工巧業滿足,得無量三昧,不共一切聲聞緣覺,念念寂滅行於一切共世間行,善根清淨受生神力,廣說如修多羅十地遠行地說。方便行滿足,是故彼地名為遠行。即此義名為有行有開發無相住。 vân hà Bồ Tát hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát vô tướng trụ/trú hành tướng ?thị Bồ Tát ư duyên khởi tướng ứng tăng thượng tuệ trụ ,thứ đệ thập phương tiện tuệ sanh ,nhất thiết chúng sanh bất cộng thế tục cập đắc nhất thiết thế gian bất cộng đạo phương tiện thăng tiến tăng thượng mãn túc dĩ nhập đệ thất trụ/trú 。bỉ chư phương tiện tuệ ,như tu-đa-la thuyết 。vị xuất sanh thế gian thiện Pháp ,nhiếp thọ công đức cố ,ư chư chúng sanh an tâm lạc/nhạc tâm 。phước đức chúng cụ Bồ-đề phần Pháp tiệm thứ tăng tiến cố ,bất cộng Thanh văn cố 、bất cộng duyên giác cố 、tri chúng sanh pháp giới cố 、tri thế giới cố 、tri Như Lai thân khẩu ý cố 。như thị đẳng phương tiện tuệ sanh đạo ,thứ đệ phương tiện thăng tiến nghĩa cố ,lược thuyết đương tri 。như thị cụ túc vô lượng vô số Như Lai cảnh giới các biệt trí ,bỉ khởi vô khai phát vô tướng tưởng vô tưởng ,quán vô lượng Phật cảnh giới khởi xứ/xử bất đoạn vô khai chuyển ,tu tập nhất thiết uy nghi hạnh/hành/hàng trụ/trú tư tánh ,ư bỉ nhất thiết xứ chung bất ly đạo ,ư niệm niệm trung cụ túc thập Ba la mật cập nhất thiết Bồ-đề phần Pháp ,phi như dư trụ/trú 。đệ nhất hoan hỉ trụ/trú tu tập chánh nguyện ,đệ nhị trụ/trú ly ác giới cấu ,đệ tam trụ nguyện chuyển tăng trưởng đắc pháp quang minh ,đệ tứ trụ nhập đạo ,đệ ngũ trụ nhập thế gian sở tác ,đệ lục trụ nhập thậm thâm pháp môn ;thử đệ thất trụ/trú khởi nhất thiết Phật Pháp mãn túc Bồ-đề phần ,Bồ Tát phương tiện hạnh/hành/hàng mãn túc nhiếp thọ ,ư thử trụ/trú trí tuệ thần thông hạnh/hành/hàng thanh tịnh nhập đệ bát trụ/trú 。trụ/trú đệ bát trụ/trú giả ,nhất hướng thanh tịnh ;thử đệ thất trụ/trú tạp thanh tịnh ,trụ/trú tiền hạnh/hành/hàng cố đắc bất nhiễm ô ,danh bất nhiễm ô hạnh/hành/hàng 。thử đệ thất trụ/trú nhất thiết tham đẳng phiền não đoạn cố ,bất danh hữu phiền não bất danh ly ;phiền não bất hạnh/hành ,diệc lạc/nhạc Phật Pháp như thật tâm thanh tịnh cố ,bất danh ly phiền não 。thử đệ thất trụ/trú thành tựu vô lượng thanh tịnh thân khẩu ý nghiệp ,như Phật sở thán nghiệp như tiền thuyết 。ngũ trụ sở đắc thế gian công nghiệp trí tự nhiên mãn túc ,vi tam thiên đại thiên thế giới Đại sư ,duy trừ thượng địa Bồ Tát cập Như Lai ,dư vô cập giả 。nhất thiết Thiền định Bồ-đề phần Pháp ,giai hiện tiền tu nhi bất thọ/thụ báo 。Bồ Tát ư thử trụ/trú tư tánh phương tiện nhập thiện trạch tam muội môn ,sanh bách vạn tam muội ,siêu quá nhất thiết Thanh văn Duyên giác tam muội cảnh giới 。viễn ly phiền não chư vọng tưởng hạnh/hành/hàng ,tùy thuận thậm thâm thân khẩu ý nghiệp ,bất xả phương tiện thắng tiến chi đạo ,cố niệm chúng sanh mãn túc Bồ-đề ,ly nhất thiết tướng vô lượng thân khẩu ý nghiệp ,sanh tịnh tu Vô sanh Pháp nhẫn 。ư thử trụ/trú siêu quá tự giác cảnh giới ,dư lục trụ Phật Pháp phàn duyên 。đệ lục trụ Bồ Tát năng nhập tịch diệt ;kim trụ/trú thử địa niệm niệm tịch diệt ,đắc vị tằng hữu thân khẩu ý nghiệp bất tư nghị ,tuy hạnh/hành/hàng thật tế nhi bất chứng thật tế 。như thị phương tiện trí sanh vi tăng thượng dĩ ,hạnh/hành/hàng cọng nhất thiết chúng sanh hạnh/hành/hàng chiếu minh thế gian ,dư như tu-đa-la thuyết 。thủ yếu ngôn chi ,vi công đức sự thân chúc tưởng nhiếp thọ ,phương tiện thắng tiến trụ/trú tam giải thoát 。cầu hạ thừa giả phương tiện điều phục ;thọ/thụ ngũ dục giả lệnh cầu thắng dục ,chuyển chư tà kiến ;tùy thuận tha tâm ,ư chư đại hội giai tất tùy thuận ,dư như tiền thuyết 。thí như thành luyện chân kim dĩ ma ni châu bảo trang nghiêm ,thắng diêm phù đàn kim ;Bồ Tát thiện căn thanh tịnh ,thắng ư nhất thiết Thanh văn Duyên giác cập dư ly cấu Bồ Tát 。thí như nhật quang chiếu Diêm-phù-đề ,nhất thiết nê thủy giai tất kiền tiêu ,thắng ư dư quang ;thị Bồ Tát trí tuệ quang minh năng lệnh chúng sanh phiền não kiền tiêu ,thắng ư nhất thiết Thanh văn Duyên giác cập dư Bồ Tát trí tuệ quang minh 。nhược/nhã cánh thọ sanh ,tác tha hóa tự tại thiên Vương ,dĩ trí tuệ nhiêu ích Thanh văn Duyên giác ,nhất thiết thần lực thắng tiền ức bách thiên bội 。thị danh lược thuyết hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát vô tướng trụ/trú 。sở vị phương tiện tuệ sanh đạo phương tiện thắng tiến ,nhập tri Như Lai cảnh giới sở khởi xứ/xử ,Vô gián phương tiện ư niệm niệm trung tập Bồ-đề phần ,nhiễm ô bất nhiễm ô xứ/xử phương tiện hạnh/hành/hàng mãn túc ,nhiếp thọ tịnh tâm nghiệp sanh cố nhất thiết thế gian công xảo nghiệp mãn túc ,đắc vô lượng tam muội ,bất cộng nhất thiết Thanh văn Duyên giác ,niệm niệm tịch diệt hạnh/hành/hàng ư nhất thiết cộng thế gian hạnh/hành/hàng ,thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa viễn hành địa thuyết 。phương tiện hạnh/hành/hàng mãn túc ,thị cố bỉ địa danh vi viễn hạnh/hành/hàng 。tức thử nghĩa danh vi hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát vô tướng trụ/trú 。 云何菩薩無行無開發無相住行相?是菩薩於初無相住次第得十種入一切法第一義智,如修多羅說,謂三世如所應本來不起不生,無相故,無餘因性故,第一義離言說自性事言說行,顯示自性相因性無有,彼如是不生故,於彼無知邪計著因、於彼無所有事離言說初中後一切時煩惱等,入正離妄想平等,斷彼煩惱故,十種智增上滿足,滿足已入第八清淨住,於彼不起法得快淨第一無生法忍。彼云何謂四種求求一切法?四種如實知知一切法?以求知故,離一切妄想計著,一切法現法中一切煩惱無生,隨順觀來世一切無餘無生。觀如等前妄想計著因起法,四種求四種如實知,如前真實品說。從解行住起乃至有行有開發無相住,未得快淨;於此住乃得快淨,是故名第一無生法忍。得無生法忍已得甚深法,離初無相住四種過患:一者有行有開發;二者上地勤求;三者一切種利益眾生堪能勤求;四者微細想行,是故此住名為快淨。於甚深法門法流水中,如來勸發出生無量門智慧神通諸業饒益。以勸發故,出生無量尊身變化智慧得十自在,如修多羅說。得自在故,欲久近住隨意即能,諸禪解脫隨意所欲,資生眾具世工巧業悉得隨意,一切住處一切受生隨意往生,一切神力一切誓願隨意能得,變一切物成於金寶隨意能成,欲知法界名身句身味身,於一切法建立巧便即能知之。如是自在力果報福利,如修多羅說。於念念中常等見佛,善根清淨受生神力金光明喻,如修多羅說。是名略說無行無開發無相住。所謂入第一義智成就,入得不起法忍,過患悉離得快淨住甚深法門,諸佛勸發出生無量智慧神通諸業饒益,無量尊身出生、智慧出生,得大勢力、得大自在力,福利果報善根清淨受生神力,廣說如修多羅十地不動地說。離有行有開發,乘不動勝進道,是故彼地名為不動。即此地名為無行無開發無相住。 vân hà Bồ Tát vô hạnh/hành/hàng vô khai phát vô tướng trụ/trú hành tướng ?thị Bồ Tát ư sơ vô tướng trụ/trú thứ đệ đắc thập chủng nhập nhất thiết pháp đệ nhất nghĩa trí ,như tu-đa-la thuyết ,vị tam thế như sở ưng bản lai bất khởi bất sanh ,vô tướng cố ,vô dư nhân tánh cố ,đệ nhất nghĩa ly ngôn thuyết tự tánh sự ngôn thuyết hạnh/hành/hàng ,hiển thị tự tánh tướng nhân tánh vô hữu ,bỉ như thị bất sanh cố ,ư bỉ vô tri tà kế trước nhân 、ư bỉ vô sở hữu sự ly ngôn thuyết sơ trung hậu nhất thiết thời phiền não đẳng ,nhập chánh ly vọng tưởng bình đẳng ,đoạn bỉ phiền não cố ,thập chủng trí tăng thượng mãn túc ,mãn túc dĩ nhập đệ bát thanh tịnh trụ ,ư bỉ bất khởi Pháp đắc khoái tịnh đệ nhất Vô sanh Pháp nhẫn 。bỉ vân hà vị tứ chủng cầu cầu nhất thiết pháp ?tứ chủng như thật tri tri nhất thiết pháp ?dĩ cầu tri cố ,ly nhất thiết vọng tưởng kế trước ,nhất thiết pháp hiện pháp trung nhất thiết phiền não vô sanh ,tùy thuận quán lai thế nhất thiết vô dư vô sanh 。quán như đẳng tiền vọng tưởng kế trước nhân khởi Pháp ,tứ chủng cầu tứ chủng như thật tri ,như tiền chân thật phẩm thuyết 。tùng giải hạnh/hành/hàng trụ/trú khởi nãi chí hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát vô tướng trụ/trú ,vị đắc khoái tịnh ;ư thử trụ/trú nãi đắc khoái tịnh ,thị cố danh đệ nhất Vô sanh Pháp nhẫn 。đắc Vô sanh Pháp nhẫn dĩ đắc thậm thâm Pháp ,ly sơ vô tướng trụ/trú tứ chủng quá hoạn :nhất giả hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát ;nhị giả thượng địa cần cầu ;tam giả nhất thiết chủng lợi ích chúng sanh kham năng cần cầu ;tứ giả vi tế tưởng hạnh/hành/hàng ,thị cố thử trụ danh vi khoái tịnh 。ư thậm thâm pháp môn Pháp lưu thủy trung ,Như Lai khuyến phát xuất sanh vô lượng môn trí tuệ thần thông chư nghiệp nhiêu ích 。dĩ khuyến phát cố ,xuất sanh vô lượng tôn thân biến hóa trí tuệ đắc thập tự tại ,như tu-đa-la thuyết 。đắc tự tại cố ,dục cửu cận trụ tùy ý tức năng ,chư Thiền giải thoát tùy ý sở dục ,tư sanh chúng cụ thế công xảo nghiệp tất đắc tùy ý ,nhất thiết trụ xứ nhất thiết thọ sanh tùy ý vãng sanh ,nhất thiết thần lực nhất thiết thệ nguyện tùy ý năng đắc ,biến nhất thiết vật thành ư kim bảo tùy ý năng thành ,dục tri Pháp giới danh thân cú thân vị thân ,ư nhất thiết Pháp kiến lập xảo tiện tức năng tri chi 。như thị tự tại lực quả báo phước lợi ,như tu-đa-la thuyết 。ư niệm niệm trung thường đẳng kiến Phật ,thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực kim quang minh dụ ,như tu-đa-la thuyết 。thị danh lược thuyết vô hạnh/hành/hàng vô khai phát vô tướng trụ/trú 。sở vị nhập đệ nhất nghĩa trí thành tựu ,nhập đắc bất khởi pháp nhẫn ,quá hoạn tất ly đắc khoái tịnh trụ thậm thâm pháp môn ,chư Phật khuyến phát xuất sanh vô lượng trí tuệ thần thông chư nghiệp nhiêu ích ,vô lượng tôn thân xuất sanh 、trí tuệ xuất sanh ,Đắc-đại-thế lực 、đắc Đại tự tại lực ,phước lợi quả báo thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa bất động địa thuyết 。ly hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát ,thừa bất động thắng tiến đạo ,thị cố bỉ địa danh vi bất động 。tức thử địa danh vi vô hạnh/hành/hàng vô khai phát vô tướng trụ/trú 。 云何菩薩無礙住行相?是菩薩於此甚深住不以為足,勤修隨順上地勝進,知法之行一切種為人廣說,隨所應說悉如實知,所可說法煩惱清淨、誰惱誰淨悉如實知。如是善說法,名大法師。得無量陀羅尼,善諸音聲辯才無盡,法陀羅尼如所持法攝受成就。以菩薩無礙智出生言說,坐於法座如應說法,隨其法示喜成,如修多羅說。善根清淨受生神力勝進,如修多羅說。是名略說菩薩無礙住。所謂樂深解脫說法行智不思議大法師,善根清淨受生神力,廣說如修多羅十地善慧地說。安樂一切眾生,淨修菩薩無礙,廣說大法,是故彼地名為善慧。即此義名為無礙住。 vân hà Bồ Tát vô ngại trụ/trú hành tướng ?thị Bồ Tát ư thử thậm thâm trụ bất dĩ vi túc ,cần tu tùy thuận thượng địa thắng tiến ,tri Pháp chi hạnh/hành/hàng nhất thiết chủng vi nhân quảng thuyết ,tùy sở ưng thuyết tất như thật tri ,sở khả thuyết Pháp phiền não thanh tịnh 、thùy não thùy tịnh tất như thật tri 。như thị thiện thuyết pháp ,danh đại pháp sư 。đắc vô lượng Đà-la-ni ,thiện chư âm thanh biện tài vô tận ,pháp đà la ni như sở Trì Pháp nhiếp thọ thành tựu 。dĩ ồ Tát vô ngại trí xuất sanh ngôn thuyết ,tọa ư Pháp tọa như ưng thuyết Pháp ,tùy kỳ Pháp thị hỉ thành ,như tu-đa-la thuyết 。thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực thắng tiến ,như tu-đa-la thuyết 。thị danh lược thuyết Bồ Tát vô ngại trụ/trú 。sở vị lạc/nhạc thâm giải thoát thuyết Pháp hạnh/hành/hàng trí bất tư nghị đại pháp sư ,thiện căn thanh tịnh thọ sanh thần lực ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa thiện tuệ địa thuyết 。an lạc nhất thiết chúng sanh ,tịnh tu Bồ Tát vô ngại ,quảng thuyết đại pháp ,thị cố bỉ địa danh vi thiện tuệ 。tức thử nghĩa danh vi vô ngại trụ/trú 。 云何最上菩薩住行相?是菩薩於無礙住,淨修一切種淨法王所應灌頂正受,得離垢等無量三昧。作所應作已,一切智殊勝灌頂最後三昧現前,得一切佛同坐身,蓮華眷屬光明所照,得一切種一切智灌頂已,受調伏解脫方便知一切佛事,得無量解脫總持神通。彼增上故,大念智慧生、辯才建立、大神通出生,善根清淨受正神力勝進。是名略說最上菩薩住,廣說如修多羅十地法雲地說。法雲地菩薩滿足菩薩道、滿足菩提眾具,得菩薩勝慧,興大法雲,以正覺自覺,而諸眾生煩惱垢穢悉令休息,種種善根增長成熟,是故彼地名為法雲。即此義名為最上菩薩住。 vân hà tối thượng Bồ-tát trụ hành tướng ?thị Bồ Tát ư vô ngại trụ/trú ,tịnh tu nhất thiết chủng tịnh Pháp Vương sở ưng quán đảnh chánh thọ ,đắc ly cấu đẳng vô lượng tam muội 。tác sở ưng tác dĩ ,nhất thiết trí thù thắng quán đảnh tối hậu tam muội hiện tiền ,đắc nhất thiết Phật đồng tọa thân ,liên hoa quyến thuộc quang minh sở chiếu ,đắc nhất thiết chủng nhất thiết trí quán đảnh dĩ ,thọ/thụ điều phục giải thoát phương tiện tri nhất thiết Phật sự ,đắc vô lượng giải thoát tổng trì thần thông 。bỉ tăng thượng cố ,đại niệm trí tuệ sanh 、biện tài kiến lập 、đại thần thông xuất sanh ,thiện căn thanh tịnh thọ/thụ chánh thần lực thắng tiến 。thị danh lược thuyết tối thượng Bồ-tát trụ ,quảng thuyết như tu-đa-la Thập Địa Pháp vân địa thuyết 。Pháp vân địa Bồ Tát mãn túc Bồ Tát đạo 、mãn túc Bồ-đề chúng cụ ,đắc Bồ Tát thắng tuệ ,hưng Đại pháp vân ,dĩ chánh giác tự giác ,nhi chư chúng sanh phiền não cấu uế tất lệnh hưu tức ,chủng chủng thiện căn tăng trưởng thành thục ,thị cố bỉ địa danh vi pháp vân 。tức thử nghĩa danh vi tối thượng Bồ-tát trụ 。 如上說展轉上功德,前地所無,以軟根者不在數。諸中上者,上地所得具足建立,彼一一住經億百千大劫或復無量,然後具足。彼一切住,經三阿僧祇大劫,然後得初阿僧祇大劫解行住過,得歡喜住。五行勝進,第二阿僧祇大劫,從歡喜住乃至有開發無相住過,得無開發無相住。彼即此決定,謂淨心菩薩決定勝進。第三阿僧祇大劫無開發無相住及無礙智住過,得最上菩薩住。有二阿僧祇劫:若大劫晝夜月分數成時無量故,名阿僧祇;若彼諸大劫數成一劫數過數,名阿僧祇。前阿僧祇劫菩提,非少劫阿僧祇得;後三阿僧祇大劫不增。若彼上上精進方便能成超眾多中劫,或復超大劫,無超阿僧祇者。如是十二住菩薩,三阿僧祇煩惱障分染污及智障分染污斷。彼三住煩惱障分染污斷,歡喜住惡趣煩惱分增,上中煩惱分一切不行。無開發無相住無生法忍清淨相續,煩惱分一切染污斷,不行一切煩惱。最上菩薩住,一切煩惱習使障斷,入如來住。智障分染污有三種:一者皮;二者膚;三者骨。歡喜住,皮障斷;無開發無相住,膚障斷;如來住;骨障斷;一切障清淨。於此三住智障斷,餘住隨其次第真實眾具。如是十三住,有十一種淨:第一種性淨;第二解行淨;第三淨心淨;第四戒淨;第五意淨;第六、第七、第八正智方便淨;第九方便行滿足淨;第十真實智神通出生淨;第十一說正義無礙淨;第十二隨順入一切種一切所知智淨;第十三如來住習氣一切煩惱智障淨。如前菩薩功德品說,八法攝一切摩訶衍菩薩藏所說。此十三住攝初第一住信心生解,於菩薩藏得聞慧思慧;第三住淨心及初修慧行;第四住乃至第九有行有開發無相住修慧廣;第十、第十一、第十二住淨修慧行所攝修慧果成如來住,畢竟出離聲聞住所有法。此等十二菩薩住,次第當知。一者如聲聞自種性住,此亦當知,如超昇離生方便住。第二住亦如是,如超昇離生信。第三住亦如是,如得不壞淨聖愛增上戒住上漏盡。第四住亦如是,如依增上戒增上意學出生住。第五住亦如是,如得真諦智增上慧學住。第六、第七、第八住亦如是,如善觀察住無相三昧方便。第九住亦如是,如究竟無相住。第十住亦如是,如禪定起解脫覺住。第十一住亦如是,如一切種阿羅漢住。第十二住亦如是(起解脫入住者,起謂從定覺也。五解脫入,如雜心說)。 như thượng thuyết triển chuyển thượng công đức ,tiền địa sở vô ,dĩ nhuyễn căn giả bất tại số 。chư trung thượng giả ,thượng địa sở đắc cụ túc kiến lập ,bỉ nhất Nhất Trụ Kinh ức bách thiên Đại kiếp hoặc phục vô lượng ,nhiên hậu cụ túc 。bỉ nhất thiết trụ/trú ,Kinh tam a-tăng-kì Đại kiếp ,nhiên hậu đắc sơ a-tăng-kì Đại kiếp giải hạnh/hành/hàng trụ/trú quá/qua ,đắc hoan hỉ trụ/trú 。ngũ hành thắng tiến ,đệ nhị a-tăng-kì Đại kiếp ,tùng hoan hỉ trụ/trú nãi chí hữu khai phát vô tướng trụ/trú quá/qua ,đắc vô khai phát vô tướng trụ/trú 。bỉ tức thử quyết định ,vị tịnh tâm Bồ Tát quyết định thắng tiến/tấn 。đệ tam a-tăng-kì Đại kiếp vô khai phát vô tướng trụ/trú cập vô ngại trí trụ/trú quá/qua ,đắc tối thượng Bồ-tát trụ 。hữu nhị a-tăng-kì kiếp :nhược/nhã Đại kiếp trú dạ nguyệt phần số thành thời vô lượng cố ,danh a-tăng-kì ;nhược/nhã bỉ chư Đại kiếp số thành nhất kiếp số quá/qua số ,danh a-tăng-kì 。tiền a-tăng-kì kiếp Bồ-đề ,phi thiểu kiếp a-tăng-kì đắc ;hậu tam a-tăng-kì Đại kiếp bất tăng 。nhược/nhã bỉ thượng thượng tinh tấn phương tiện năng thành siêu chúng đa trung kiếp ,hoặc phục siêu Đại kiếp ,vô siêu a-tăng-kì giả 。như thị thập nhị trụ Bồ Tát ,tam a-tăng-kì phiền não chướng phần nhiễm ô cập trí chướng phần nhiễm ô đoạn 。bỉ tam trụ phiền não chướng phần nhiễm ô đoạn ,hoan hỉ trụ/trú ác thú phiền não phần tăng ,thượng trung phiền não phần nhất thiết bất hạnh/hành 。vô khai phát vô tướng trụ/trú Vô sanh Pháp nhẫn thanh tịnh tướng tục ,phiền não phần nhất thiết nhiễm ô đoạn ,bất hạnh/hành nhất thiết phiền não 。tối thượng Bồ-tát trụ ,nhất thiết phiền não tập sử chướng đoạn ,nhập Như Lai trụ 。trí chướng phần nhiễm ô hữu tam chủng :nhất giả bì ;nhị giả phu ;tam giả cốt 。hoan hỉ trụ/trú ,bì chướng đoạn ;vô khai phát vô tướng trụ/trú ,phu chướng đoạn ;Như Lai trụ ;cốt chướng đoạn ;nhất thiết chướng thanh tịnh 。ư thử tam trụ trí chướng đoạn ,dư trụ/trú tùy kỳ thứ đệ chân thật chúng cụ 。như thị thập tam trụ ,hữu thập nhất chủng tịnh :đệ nhất chủng tánh tịnh ;đệ nhị giải hạnh/hành/hàng tịnh ;đệ tam tịnh tâm tịnh ;đệ tứ giới tịnh ;đệ ngũ ý tịnh ;đệ lục 、đệ thất 、đệ bát chánh trí phương tiện tịnh ;đệ cửu phương tiện hạnh/hành/hàng mãn túc tịnh ;đệ thập chân thật trí thần thông xuất sanh tịnh ;đệ thập nhất thuyết chánh nghĩa vô ngại tịnh ;đệ thập nhị tùy thuận nhập nhất thiết chủng nhất thiết sở tri trí tịnh ;đệ thập tam Như Lai trụ tập khí nhất thiết phiền não trí chướng tịnh 。như tiền Bồ Tát công đức phẩm thuyết ,bát pháp nhiếp nhất thiết Ma-ha-diễn Bồ-tát tạng sở thuyết 。thử thập tam trụ nhiếp sơ đệ Nhất Trụ tín tâm sanh giải ,ư Bồ-tát tạng đắc văn tuệ tư tuệ ;đệ tam trụ tịnh tâm cập sơ tu tuệ hạnh/hành/hàng ;đệ tứ trụ nãi chí đệ cửu hữu hạnh/hành/hàng hữu khai phát vô tướng trụ/trú tu tuệ quảng ;đệ thập 、đệ thập nhất 、đệ thập nhị trụ tịnh tu tuệ hạnh/hành/hàng sở nhiếp tu tuệ quả thành Như Lai trụ ,tất cánh xuất ly Thanh văn trụ/trú sở hữu Pháp 。thử đẳng thập nhị Bồ-tát trụ ,thứ đệ đương tri 。nhất giả như Thanh văn tự chủng tánh trụ ,thử diệc đương tri ,như siêu thăng ly sanh phương tiện trụ/trú 。đệ nhị trụ/trú diệc như thị ,như siêu thăng ly sanh tín 。đệ tam trụ diệc như thị ,như đắc bất hoại tịnh thánh ái tăng thượng giới trụ thượng lậu tận 。đệ tứ trụ diệc như thị ,như y tăng thượng giới tăng thượng ý học xuất sanh trụ/trú 。đệ ngũ trụ diệc như thị ,như đắc chân đế trí tăng thượng tuệ học trụ/trú 。đệ lục 、đệ thất 、đệ bát trụ/trú diệc như thị ,như thiện quan sát trụ/trú vô tướng tam muội phương tiện 。đệ cửu trụ/trú diệc như thị ,như cứu cánh vô tướng trụ/trú 。đệ thập trụ diệc như thị ,như Thiền định khởi giải thoát giác trụ/trú 。đệ thập nhất trụ/trú diệc như thị ,như nhất thiết chủng A-la-hán trụ/trú 。đệ thập nhị trụ diệc như thị (khởi giải thoát nhập trụ giả ,khởi vị tùng định giác dã 。ngũ giải thoát nhập ,như tạp tâm thuyết )。 菩薩地持經卷第七 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ thất 菩薩地持經卷第十 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ thập 北涼中印度三藏曇無讖於姑臧譯 Bắc Lương trung Ấn độ Tam Tạng Đàm Vô Sấm ư Cô tang dịch 菩薩地持畢竟方便處生品第一(第三段有五品)  Bồ Tát địa trì tất cánh phương tiện xứ/xử sanh phẩm đệ nhất (đệ tam đoạn hữu ngũ phẩm ) 菩薩生,略說有五種,一切住一切行菩薩以無罪安樂一切眾生:一者息苦生;二者隨類生;三者勝生;四者增上生;五者最後生。菩薩以願力、自在力,於飢饉世受大魚等身,以肉救濟一切眾生。於疾病世為大醫王,救治眾病。於刀兵世為大力王,以善方便誠信之言等心救濟,息於戰諍;繫縛鞭打逼迫之處,為息惱故生於王家,以法正化邪見眾生。奉事天神造諸惡行,以願力、自在力生彼天處,斷彼邪見及諸惡行。如是無量生處皆悉往生,是名息苦生。菩薩以願力、自在力,於種種眾生天龍鬼神阿修羅等迭相惱亂,及諸外道起諸邪見惡不善行,悉生其中為其導首,引令入正。彼所作者菩薩不為,彼不修者菩薩為之,又以善法廣為宣說。如是隨類受生乃至無量,是名隨類生。菩薩以性受生,勝於世間壽色等報,如自他利品說。如是受生亦復無量,是名勝生。菩薩從淨心住乃至最上菩薩住在所受生,如前住品說,於閻浮提自在生乃至大自在,未過究竟地一切受生處於中奇特,是名增上生。最上菩薩住受生,調伏業、菩提眾具增上滿足,生剎利、婆羅門家,得阿耨多羅三藐三菩提,作一切佛事,是名最後生。過去未來現在一切菩薩,皆以此五種受生,無餘無上。菩薩因此五種受生,疾得阿耨多羅三藐三菩提。 Bồ Tát sanh ,lược thuyết hữu ngũ chủng ,nhất thiết trụ/trú nhất thiết hành Bồ Tát dĩ vô tội an lạc nhất thiết chúng sanh :nhất giả tức khổ sanh ;nhị giả tùy loại sanh ;tam giả thắng sanh ;tứ giả tăng thượng sanh ;ngũ giả tối hậu sanh 。Bồ Tát dĩ nguyện lực 、tự tại lực ,ư cơ cận thế thọ/thụ đại ngư đẳng thân ,dĩ nhục cứu tế nhất thiết chúng sanh 。ư tật bệnh thế vi đại y vương ,cứu trì chúng bệnh 。ư đao binh thế vi đại lực vương ,dĩ thiện phương tiện thành tín chi ngôn đẳng tâm cứu tế ,tức ư chiến tránh ;hệ phược tiên đả bức bách chi xứ/xử ,vi tức não cố sanh ư vương gia ,dĩ pháp chánh hóa tà kiến chúng sanh 。phụng sự thiên thần tạo chư ác hạnh/hành/hàng ,dĩ nguyện lực 、tự tại lực sanh bỉ thiên xứ ,đoạn bỉ tà kiến cập chư ác hạnh/hành/hàng 。như thị vô lượng sanh xứ giai tất vãng sanh ,thị danh tức khổ sanh 。Bồ Tát dĩ nguyện lực 、tự tại lực ,ư chủng chủng chúng sanh Thiên Long quỷ thần A-tu-la đẳng điệt tướng não loạn ,cập chư ngoại đạo khởi chư tà kiến ác bất thiện hành ,tất sanh kỳ trung vi kỳ đạo thủ ,dẫn lệnh nhập chánh 。bỉ sở tác giả Bồ Tát bất vi ,bỉ bất tu giả Bồ Tát vi chi ,hựu dĩ thiện Pháp quảng vi tuyên thuyết 。như thị tùy loại thọ sanh nãi chí vô lượng ,thị danh tùy loại sanh 。Bồ Tát dĩ tánh thọ sanh ,thắng ư thế gian thọ sắc đẳng báo ,như tự tha lợi phẩm thuyết 。như thị thọ sanh diệc phục vô lượng ,thị danh thắng sanh 。Bồ Tát tùng tịnh tâm trụ nãi chí tối thượng Bồ-tát trụ tại sở thọ sanh ,như tiền trụ phẩm thuyết ,ư Diêm-phù-đề tự tại sanh nãi chí đại tự tại ,vị quá/qua cứu cánh địa nhất thiết thọ sanh xứ/xử ư trung kì đặc ,thị danh tăng thượng sanh 。tối thượng Bồ-tát trụ thọ sanh ,điều phục nghiệp 、Bồ-đề chúng cụ tăng thượng mãn túc ,sanh sát lợi 、Bà-la-môn gia ,đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,tác nhất thiết Phật sự ,thị danh tối hậu sanh 。quá khứ vị lai hiện tại nhất thiết Bồ Tát ,giai dĩ thử ngũ chủng thọ sanh ,vô dư vô thượng 。Bồ Tát nhân thử ngũ chủng thọ sanh ,tật đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 菩薩地持畢竟方便處攝品第二  Bồ Tát địa trì tất cánh phương tiện xứ/xử nhiếp phẩm đệ nhị 菩薩一切住一切行等攝眾生,略說有六種:一者頓攝;二者增上攝;三者取攝;四者久攝;五者不久攝;六者後攝。菩薩初發心於一切眾生作父母想,隨力所能以一切種安樂饒益,是名頓攝。菩薩為主,於父母尊重,種種方便勸修善法,隨時供養知恩報恩;妻子眷屬瞻視教授,所犯堪忍疾病救療,教修善法令其勝進;奴婢作使等心料理,不生賤想。菩薩為王攝受人民,如法正化不加非罰,以財以法而為饒益,自守境界不侵他土,隨其力能教諸眾生令修善法。菩薩為父,於他眾生尚無偏黨,況自眷屬而不平等?言常柔軟真實不虛,一切殺縛逼迫苦切皆悉遠離,是名增上攝。有二因緣等攝徒眾:一者捨於貪心,以財饒益離於貧窮;二者教修正義,以法饒益拔惡邪見。等心攝受不隨偏黨,不為法慳、不作師倦,不於彼所求於供養。彼樂修者亦不遮止,為令增長福德眾具故,未解義令起、已解義令增,疑者為決、悔者令覺,隨時為說甚深要義,同其苦樂心無增減。有犯罪者等心教誡,有時呵責有時讚歎,疾病救療為除憂患。於下念、下精進、下智慧不起輕想,隨宜為說繫念境界,隨時教授堪忍不惱。於等於勝修勝供養,修習悲心不掉不動,成就戒見威儀正命,和顏平視先語問訊,常修善業不為放逸,以如是法教於徒眾亦自修行。菩薩不於一切時攝取徒眾,亦非不取亦不趣爾取,是名取攝。軟成熟眾生久久乃淨,是名久攝;中成熟眾生不久得淨,是名不久攝;上成熟眾生於此生堪能清淨,是名後攝。是名六種等攝眾生。過去未來現在菩薩,已攝當攝今攝,皆此六種,無餘無上。菩薩如是等攝眾生,有十二難:一者能善觀察犯戒眾生若教若捨;二者為調眾生苦方便行自護煩惱;三者財物至少而求者多;四者唯有一身多求同事;五者以清淨業生放逸人天,而其內心初無放逸;六者悲念眾生利益同事;七者愚癡諂曲支節殘毀,若教若捨;八者見生死過而不捨生死;九者未得淨心,命終之時不失正念;十者未得淨心,極所愛重眾生來求,而以惠施;十一者種種異心、種種異解來有所求,若作若捨;十二者畢竟不放逸而不斷煩惱。菩薩於諸眾生不觀輕重而為方便,或察於人而行於悲、或勇猛方便為造因緣、或修正願或淨信心、或專心思惟觀察不惓、或時柔軟、或時行捨、或時精進、或時巧方便,菩薩如是正對治巧方便,於十二難能自開解心不退沒。 Bồ Tát nhất thiết trụ/trú nhất thiết hành đẳng nhiếp chúng sanh ,lược thuyết hữu lục chủng :nhất giả đốn nhiếp ;nhị giả tăng thượng nhiếp ;tam giả thủ nhiếp ;tứ giả cửu nhiếp ;ngũ giả bất cửu nhiếp ;lục giả hậu nhiếp 。Bồ Tát sơ phát tâm ư nhất thiết chúng sanh tác phụ mẫu tưởng ,tùy lực sở năng dĩ nhất thiết chủng an lạc nhiêu ích ,thị danh đốn nhiếp 。Bồ Tát vi chủ ,ư phụ mẫu tôn trọng ,chủng chủng phương tiện khuyến tu thiện Pháp ,tùy thời cúng dường tri ân báo ân ;thê tử quyến thuộc chiêm thị giáo thọ ,sở phạm kham nhẫn tật bệnh cứu liệu ,giáo tu thiện Pháp lệnh kỳ thắng tiến ;nô tỳ tác sử đẳng tâm liêu lý ,bất sanh tiện tưởng 。Bồ Tát vi Vương nhiếp thọ nhân dân ,như pháp chánh hóa bất gia phi phạt ,dĩ tài dĩ pháp nhi vi nhiêu ích ,tự thủ cảnh giới bất xâm tha thổ ,tùy kỳ lực năng giáo chư chúng sanh lệnh tu thiện Pháp 。Bồ Tát vi phụ ,ư tha chúng sanh thượng vô thiên đảng ,huống tự quyến thuộc nhi bất bình đẳng ?ngôn thường nhu nhuyễn chân thật bất hư ,nhất thiết sát phược bức bách khổ thiết giai tất viễn ly ,thị danh tăng thượng nhiếp 。hữu nhị nhân duyên đẳng nhiếp đồ chúng :nhất giả xả ư tham tâm ,dĩ tài nhiêu ích ly ư bần cùng ;nhị giả giáo tu chánh nghĩa ,dĩ pháp nhiêu ích bạt ác tà kiến 。đẳng tâm nhiếp thọ bất tùy thiên đảng ,bất vi pháp xan 、bất tác sư quyện ,bất ư bỉ sở cầu ư cúng dường 。bỉ lạc/nhạc tu giả diệc bất già chỉ ,vi lệnh tăng trưởng phước đức chúng cụ cố ,vị giải nghĩa lệnh khởi 、dĩ giải nghĩa lệnh tăng ,nghi giả vi quyết 、hối giả lệnh giác ,tùy thời vi thuyết thậm thâm yếu nghĩa ,đồng kỳ khổ lạc/nhạc tâm vô tăng giảm 。hữu phạm tội giả đẳng tâm giáo giới ,Hữu Thời ha trách Hữu Thời tán thán ,tật bệnh cứu liệu vi trừ ưu hoạn 。ư hạ niệm 、hạ tinh tấn 、hạ trí tuệ bất khởi khinh tưởng ,tùy nghi vi thuyết hệ niệm cảnh giới ,tùy thời giáo thọ kham nhẫn bất não 。ư đẳng ư thắng tu thắng cúng dường ,tu tập bi tâm bất điệu bất động ,thành tựu giới kiến uy nghi chánh mạng ,hòa nhan bình thị tiên ngữ vấn tấn ,thường tu thiện nghiệp bất vi phóng dật ,dĩ như thị pháp giáo ư đồ chúng diệc tự tu hành 。Bồ Tát bất ư nhất thiết thời nhiếp thủ đồ chúng ,diệc phi bất thủ diệc bất thú nhĩ thủ ,thị danh thủ nhiếp 。nhuyễn thành thục chúng sanh cửu cửu nãi tịnh ,thị danh cửu nhiếp ;trung thành thục chúng sanh bất cửu đắc tịnh ,thị danh bất cửu nhiếp ;thượng thành thục chúng sanh ư thử sanh kham năng thanh tịnh ,thị danh hậu nhiếp 。thị danh lục chủng đẳng nhiếp chúng sanh 。quá khứ vị lai hiện tại Bồ Tát ,dĩ nhiếp đương nhiếp kim nhiếp ,giai thử lục chủng ,vô dư vô thượng 。Bồ Tát như thị đẳng nhiếp chúng sanh ,hữu thập nhị nạn/nan :nhất giả năng thiện quan sát phạm giới chúng sanh nhược/nhã giáo nhược/nhã xả ;nhị giả vi điều chúng sanh khổ phương tiện hạnh/hành/hàng tự hộ phiền não ;tam giả tài vật chí thiểu nhi cầu giả đa ;tứ giả duy hữu nhất thân đa cầu đồng sự ;ngũ giả dĩ thanh tịnh nghiệp sanh phóng dật nhân thiên ,nhi kỳ nội tâm sơ vô phóng dật ;lục giả bi niệm chúng sanh lợi ích đồng sự ;thất giả ngu si siểm khúc chi tiết tàn hủy ,nhược/nhã giáo nhược/nhã xả ;bát giả kiến sanh tử quá/qua nhi bất xả sanh tử ;cửu giả vị đắc tịnh tâm ,mạng chung chi thời bất thất chánh niệm ;thập giả vị đắc tịnh tâm ,cực sở ái trọng chúng sanh lai cầu ,nhi dĩ huệ thí ;thập nhất giả chủng chủng dị tâm 、chủng chủng dị giải lai hữu sở cầu ,nhược/nhã tác nhược/nhã xả ;thập nhị giả tất cánh bất phóng dật nhi bất đoạn phiền não 。Bồ Tát ư chư chúng sanh bất quán khinh trọng nhi vi phương tiện ,hoặc sát ư nhân nhi hạnh/hành/hàng ư bi 、hoặc dũng mãnh phương tiện vi tạo nhân duyên 、hoặc tu chánh nguyện hoặc tịnh tín tâm 、hoặc chuyên tâm tư tánh quan sát bất quyền 、hoặc thời nhu nhuyễn 、hoặc thời hành xả 、hoặc thời tinh tấn 、hoặc thời xảo phương tiện ,Bồ Tát như thị chánh đối trì xảo phương tiện ,ư thập nhị nạn/nan năng tự khai giải tâm bất thoái một 。 菩薩地持畢竟方便處地品第三  Bồ Tát địa trì tất cánh phương tiện xứ/xử địa phẩm đệ tam 如上所說十三住,次第為七地,六是菩薩地、一是菩薩如來共地。一者種性地;二者解行地;三者淨心地;四者行迹地;五者決定地;六者決定行地;七者畢竟地。種性住名種性地,解行住名解行地,淨心住名淨心地,增上戒住、增上意住、三種增上慧住、有開發無相住名行迹地,無開發無相住名決定地,於三決定是初決定;無礙智住名決定行地,最上菩薩住、如來住名畢竟地。如來住地,後建立品廣說。菩薩於解行地入歡喜地,云何離惡趣報?是菩薩於解行地,依世俗淨禪集菩提具,於百一十苦眾生修悲愍心,為惡趣眾生久處惡道如己舍宅,於此學無上菩提故堪忍,能為一切眾生作除苦因,一切眾生三惡道業,以清淨心願悉代受,畢竟修行一切善業修習正願。以世俗淨禪正願力故,惡道煩惱染污受身不久得斷。菩薩轉惡道身,諸惡道業一切不行,是名菩薩離諸惡趣。過解行地入淨心地,前住品說。淨歡喜住信等十法,於此地淨對治所治及次第建立。云何對治?一者放逸不受菩薩戒,違信菩提,是故以信對治。二者於諸眾生有殺害心,違於大悲,是故悲心對治。三者於諸眾生有瞋恚心,違於大慈,是故慈心對治。四者顧念命財,違於惠施,是故惠施對治。五者於諸眾生多求眾具,違於不惓,是故不惓對治。六者無方便智,違於知論,是故知論對治。七者不善隨順,違隨順他,是故知世間對治。八者於修善法放逸懈怠,違於慚愧,是故慚愧對治。九者長夜生死受無間苦其心怯劣,違於勇猛,是故勇猛對治。十者於佛疑惑,違於供養,是故供養對治。如是十種對治所治,略說有二種:一者心淨;二者方便淨。前三種心淨,餘者方便淨。云何次第?菩薩信於菩提,於苦眾生而起悲心,起悲心故欲度眾生而起慈心,起慈心故而為惠施,為惠施故修習正義無有厭惓,無有厭惓故知諸經論,知經論故善知世間隨順世間,隨順世間故若煩惱起而生慚愧,以慚愧故不隨煩惱得勇猛力,得勇猛力故修正方便善法增長,多得勝利供養如來,如是十法淨一切地。 như thượng sở thuyết thập tam trụ ,thứ đệ vi thất địa ,lục thị  Bồ Tát địa 、nhất thị Bồ Tát Như Lai cọng địa 。nhất giả chủng tánh địa ;nhị giả giải hạnh/hành/hàng địa ;tam giả tịnh tâm địa ;tứ giả hạnh/hành/hàng tích địa ;ngũ giả quyết định địa ;lục giả quyết định hạnh/hành/hàng địa ;thất giả tất cánh địa 。chủng tánh trụ danh chủng tánh địa ,giải hạnh/hành/hàng trụ/trú danh giải hạnh/hành/hàng địa ,tịnh tâm trụ danh tịnh tâm địa ,tăng thượng giới trụ 、tăng thượng ý trụ/trú 、tam chủng tăng thượng tuệ trụ 、hữu khai phát vô tướng trụ/trú danh hạnh/hành/hàng tích địa ,vô khai phát vô tướng trụ/trú danh quyết định địa ,ư tam quyết định thị sơ quyết định ;vô ngại trí trụ/trú danh quyết định hạnh/hành/hàng địa ,tối thượng Bồ-tát trụ 、Như Lai trụ danh tất cánh địa 。Như Lai trụ địa ,hậu kiến lập phẩm quảng thuyết 。Bồ Tát ư giải hạnh/hành/hàng địa nhập hoan hỉ địa ,vân hà ly ác thú báo ?thị Bồ Tát ư giải hạnh/hành/hàng địa ,y thế tục tịnh Thiền tập Bồ-đề cụ ,ư bách nhất thập khổ chúng sanh tu bi mẫn tâm ,vi ác thú chúng sanh cửu xứ/xử ác đạo như kỷ xá trạch ,ư thử học vô thượng Bồ-đề cố kham nhẫn ,năng vi nhất thiết chúng sanh tác trừ khổ nhân ,nhất thiết chúng sanh tam ác đạo nghiệp ,dĩ thanh tịnh tâm nguyện tất đại thọ/thụ ,tất cánh tu hành nhất thiết thiện nghiệp tu tập chánh nguyện 。dĩ thế tục tịnh Thiền chánh nguyện lực cố ,ác đạo phiền não nhiễm ô thọ/thụ thân bất cửu đắc đoạn 。Bồ Tát chuyển ác đạo thân ,chư ác đạo nghiệp nhất thiết bất hạnh/hành ,thị danh Bồ Tát ly chư ác thú 。quá/qua giải hạnh/hành/hàng địa nhập tịnh tâm địa ,tiền trụ phẩm thuyết 。tịnh hoan hỉ trụ/trú tín đẳng thập pháp ,ư thử địa tịnh đối trì sở trì cập thứ đệ kiến lập 。vân hà đối trì ?nhất giả phóng dật bất thọ/thụ Bồ-tát giới ,vi tín Bồ-đề ,thị cố dĩ tín đối trì 。nhị giả ư chư chúng sanh hữu sát hại tâm ,vi ư đại bi ,thị cố bi tâm đối trì 。tam giả ư chư chúng sanh hữu sân khuể tâm ,vi ư đại từ ,thị cố từ tâm đối trì 。tứ giả cố niệm mạng tài ,vi ư huệ thí ,thị cố huệ thí đối trì 。ngũ giả ư chư chúng sanh đa cầu chúng cụ ,vi ư bất quyền ,thị cố bất quyền đối trì 。lục giả vô phương tiện trí ,vi ư tri luận ,thị cố tri luận đối trì 。thất giả bất thiện tùy thuận ,vi tùy thuận tha ,thị cố tri thế gian đối trì 。bát giả ư tu thiện Pháp phóng dật giải đãi ,vi ư tàm quý ,thị cố tàm quý đối trì 。cửu giả trường/trưởng dạ sanh tử thọ/thụ Vô gián khổ kỳ tâm khiếp liệt ,vi ư dũng mãnh ,thị cố dũng mãnh đối trì 。thập giả ư Phật nghi hoặc ,vi ư cúng dường ,thị cố cúng dường đối trì 。như thị thập chủng đối trì sở trì ,lược thuyết hữu nhị chủng :nhất giả tâm tịnh ;nhị giả phương tiện tịnh 。tiền tam chủng tâm tịnh ,dư giả phương tiện tịnh 。vân hà thứ đệ ?Bồ Tát tín ư Bồ-đề ,ư khổ chúng sanh nhi khởi bi tâm ,khởi bi tâm cố dục độ chúng sanh nhi khởi từ tâm ,khởi từ tâm cố nhi vi huệ thí ,vi huệ thí cố tu tập chánh nghĩa vô hữu yếm quyền ,vô hữu yếm quyền cố tri chư Kinh luận ,tri Kinh luận cố thiện tri thế gian tùy thuận thế gian ,tùy thuận thế gian cố nhược/nhã phiền não khởi nhi sanh tàm quý ,dĩ tàm quý cố bất tùy phiền não đắc dũng mãnh lực ,đắc dũng mãnh lực cố tu chánh phương tiện thiện Pháp tăng trưởng ,đa đắc thắng lợi cúng dường Như Lai ,như thị thập pháp tịnh nhất thiết địa 。 菩薩地持畢竟方便處行品第四  Bồ Tát địa trì tất cánh phương tiện xứ/xử hạnh/hành/hàng phẩm đệ tứ 菩薩從解行住乃至最上菩薩住,略說有四行:一者波羅蜜;二者菩提分法;三者神力;四者成熟眾生。如前說六波羅蜜,巧方便波羅蜜、願波羅蜜、力波羅蜜、智波羅蜜,是名波羅蜜行。如前說十二巧方便,是名巧方便波羅蜜。如前說五種願,是名願波羅蜜。十力方便清淨,是名力波羅蜜。一切法部分知,是名智波羅蜜。知第一義諦故,名般若波羅蜜。知世諦故,名智波羅蜜。又無量智名巧方便波羅蜜,求增進智故名願波羅蜜,一切魔道不能壞故名力波羅蜜,智開覺故名智波羅蜜。如前說念處等三十七菩提分法,四種求四種如實知,是名菩提分法。如前說六神通是名神力。如前說二無量,調伏界無量、調伏方便無量,是名成熟眾生。如是四行攝一切菩薩行,三阿僧祇劫長夜修行,自性清淨勝餘世間聲聞緣覺,攝大菩提果。施等十法,時度、自性清淨度、果度,是故名波羅蜜。諸波羅蜜次第建立有三種:一者對治;二者因起;三者報果。慳貪、惡業、瞋恚、懈怠、亂意、愚癡,如是六法障礙菩提,六度對治隨其所應,餘波羅蜜六波羅蜜所攝,是名對治建立。是菩薩始不顧財捨離出家,既出家已受菩薩戒,以護戒故修習忍辱,不怖眾生忍力清淨,不怖眾生故修習無間善法方便以修精進,無放逸故善一其心,心已善一得如實智,是名因起建立。是菩薩現法修習惠施善法,於未來世外得大財,內得壽命、色、力、安樂、辯才五種果報。戒等波羅蜜五種具足者生善趣中,於諸眾生壽等奇特,是名初具足。彼俱生善方便無有疲厭,忍他侵犯不惱眾生,是名第二具足。彼俱生一切方便堅固堪能,是名第三具足。彼俱生少諸塵穢,自心堪能知一切義、得諸神通,是名第四具足。彼俱生智慧增廣,是名第五具足。是名報果建立。彼四波羅蜜眾具自性眷屬無盡,是名增上戒學;禪波羅蜜是名增上意學;般若波羅蜜是名增上慧學。此三學得菩薩上進學道,此三學攝六波羅蜜無餘無上。略說菩薩有四種行攝一切事:一者先習菩提善根;二者利益眾生;三者增長善法;四者成熟眾生。如是四種行次第建立,是名最上建立。 Bồ Tát tùng giải hạnh/hành/hàng trụ/trú nãi chí tối thượng Bồ-tát trụ ,lược thuyết hữu tứ hạnh/hành/hàng :nhất giả Ba-la-mật ;nhị giả Bồ-đề phần Pháp ;tam giả thần lực ;tứ giả thành thục chúng sanh 。như tiền thuyết lục Ba la mật ,xảo phương tiện Ba-la-mật 、nguyện Ba-la-mật 、lực ba-la-mật 、trí Ba-la-mật ,thị danh Ba-la-mật hạnh/hành/hàng 。như tiền thuyết thập nhị xảo phương tiện ,thị danh xảo phương tiện Ba-la-mật 。như tiền thuyết ngũ chủng nguyện ,thị danh nguyện Ba-la-mật 。thập lực phương tiện thanh tịnh ,thị danh lực ba-la-mật 。nhất thiết pháp bộ phần tri ,thị danh trí Ba-la-mật 。tri đệ nhất nghĩa đế cố ,danh Bát-nhã Ba-la-mật 。tri thế đế cố ,danh trí Ba-la-mật 。hựu vô lượng trí danh xảo phương tiện Ba-la-mật ,cầu tăng tiến trí cố danh nguyện Ba-la-mật ,nhất thiết ma đạo bất năng hoại cố danh lực ba-la-mật ,trí khai giác cố danh trí Ba-la-mật 。như tiền thuyết niệm xứ đẳng Tam Thập Thất Bồ-Đề Phân Pháp ,tứ chủng cầu tứ chủng như thật tri ,thị danh Bồ-đề phần Pháp 。như tiền thuyết lục Thần thông thị danh thần lực 。như tiền thuyết nhị vô lượng ,điều phục giới vô lượng 、điều phục phương tiện vô lượng ,thị danh thành thục chúng sanh 。như thị tứ hạnh/hành/hàng nhiếp nhất thiết Bồ Tát hạnh ,tam a tăng kì kiếp trường/trưởng dạ tu hành ,tự tánh thanh tịnh thắng dư thế gian Thanh văn Duyên giác ,nhiếp đại Bồ-đề quả 。thí đẳng thập pháp ,thời độ 、tự tánh thanh tịnh độ 、quả độ ,thị cố danh Ba-la-mật 。chư Ba-la-mật thứ đệ kiến lập hữu tam chủng :nhất giả đối trì ;nhị giả nhân khởi ;tam giả báo quả 。xan tham 、ác nghiệp 、sân khuể 、giải đãi 、loạn ý 、ngu si ,như thị lục pháp chướng ngại Bồ-đề ,lục độ đối trì tùy kỳ sở ưng ,dư Ba-la-mật lục Ba la mật sở nhiếp ,thị danh đối trì kiến lập 。thị Bồ Tát thủy bất cố tài xả ly xuất gia ,ký xuất gia dĩ thọ/thụ Bồ-tát giới ,dĩ hộ giới cố tu tập nhẫn nhục ,bất bố chúng sanh nhẫn lực thanh tịnh ,bất bố chúng sanh cố tu tập Vô gián thiện Pháp phương tiện dĩ tu tinh tấn ,vô phóng dật cố thiện nhất kỳ tâm ,tâm dĩ thiện nhất đắc như thật trí ,thị danh nhân khởi kiến lập 。thị Bồ Tát hiện pháp tu tập huệ thí thiện Pháp ,ư vị lai thế ngoại đắc Đại tài ,nội đắc thọ mạng 、sắc 、lực 、an lạc 、biện tài ngũ chủng quả báo 。giới đẳng Ba-la-mật ngũ chủng cụ túc giả sanh thiện thú trung ,ư chư chúng sanh thọ đẳng kì đặc ,thị danh sơ cụ túc 。bỉ câu sanh thiện phương tiện vô hữu bì yếm ,nhẫn tha xâm phạm bất não chúng sanh ,thị danh đệ nhị cụ túc 。bỉ câu sanh nhất thiết phương tiện kiên cố kham năng ,thị danh đệ tam cụ túc 。bỉ câu sanh thiểu chư trần uế ,tự tâm kham năng tri nhất thiết nghĩa 、đắc chư thần thông ,thị danh đệ tứ cụ túc 。bỉ câu sanh trí tuệ tăng quảng ,thị danh đệ ngũ cụ túc 。thị danh báo quả kiến lập 。bỉ tứ Ba-la-mật chúng cụ tự tánh quyến thuộc vô tận ,thị danh tăng thượng giới học ;Thiền Ba-la-mật thị danh tăng thượng ý học ;Bát-nhã Ba-la-mật thị danh tăng thượng tuệ học 。thử tam học đắc Bồ Tát thượng tiến/tấn học đạo ,thử tam học nhiếp lục Ba la mật vô dư vô thượng 。lược thuyết Bồ Tát hữu tứ chủng hạnh/hành/hàng nhiếp nhất thiết sự :nhất giả tiên tập Bồ-đề thiện căn ;nhị giả lợi ích chúng sanh ;tam giả tăng trưởng thiện Pháp ;tứ giả thành thục chúng sanh 。như thị tứ chủng hạnh/hành/hàng thứ đệ kiến lập ,thị danh tối thượng kiến lập 。 菩薩地持畢竟方便處建立品第五  Bồ Tát địa trì tất cánh phương tiện xứ/xử kiến lập phẩm đệ ngũ 十三如來住,名為究竟地。諸佛世尊有百四十不共法,所謂三十二大人相、八十種隨形好、四一切種清淨、如來十力、四無所畏、三念處、三不護、大悲、不忘法、斷除諸習、一切種妙智。云何三十二大人相?一者足下安平;二者足下千輻輪;三者纖長指;四者傭足跟;五者手足網縵;六者手足柔軟;七者傭腨腸如伊尼延鹿王;八者踝骨不現;九者平立手摩膝;十者陰藏如馬王;十一者身圓滿如尼拘類樹;十二者身毛上靡;十三者一一毛右旋;十四者身金色;十五者圓光一尋;十六者皮膚細軟塵垢不著;十七者兩手兩足兩肩及頸七處滿;十八者上身如師子;十九者臂肘傭圓;二十者缺骨滿;二十一者身傭直;二十二者四十齒;二十三者齒齊密;二十四者齒白淨;二十五者頰車方如師子;二十六者次第得上味;二十七者肉髻;二十八者廣長舌;二十九者梵音聲;三十者目紺色;三十一者眼上下瞬如牛王;三十二者眉間白毫。 thập tam Như Lai trụ ,danh vi cứu cánh địa 。chư Phật Thế tôn hữu bách tứ thập bất cộng pháp ,sở vị tam thập nhị Đại nhân tướng 、bát thập chủng tùy hình hảo 、tứ nhất thiết chủng thanh tịnh 、Như Lai thập lực 、tứ vô sở úy 、tam niệm xứ 、tam bất hộ 、đại bi 、bất vong Pháp 、đoạn trừ chư tập 、nhất thiết chủng diệu trí 。vân hà tam thập nhị Đại nhân tướng ?nhất giả túc hạ an bình ;nhị giả túc hạ thiên phước luân ;tam giả tiêm trường/trưởng chỉ ;tứ giả dong túc cân ;ngũ giả thủ túc võng man ;lục giả thủ túc nhu nhuyễn ;thất giả dong 腨tràng như y ni duyên lộc Vương ;bát giả hõa cốt bất hiện ;cửu giả bình lập thủ ma tất ;thập giả uẩn tạng như mã Vương ;thập nhất giả thân viên mãn như ni câu loại thụ/thọ ;thập nhị giả thân mao thượng mĩ ;thập tam giả nhất nhất mao hữu toàn ;thập tứ giả thân kim sắc ;thập ngũ giả viên quang nhất tầm ;thập lục giả bì phu tế nhuyễn trần cấu bất trước ;thập thất giả lưỡng thủ lưỡng túc lưỡng kiên cập cảnh thất xứ mãn ;thập bát giả thượng thân như sư tử ;thập cửu giả tý trửu dong viên ;nhị thập giả khuyết cốt mãn ;nhị thập nhất giả thân dong trực ;nhị thập nhị giả tứ thập xỉ ;nhị thập tam giả xỉ tề mật ;nhị thập tứ giả xỉ bạch tịnh ;nhị thập ngũ giả giáp xa phương như sư tử ;nhị thập lục giả thứ đệ đắc thượng vị ;nhị thập thất giả nhục kế ;nhị thập bát giả quảng trường/trưởng thiệt ;nhị thập cửu giả Phạm Âm thanh ;tam thập giả mục cám sắc ;tam thập nhất giả nhãn thượng hạ thuấn như ngưu vương ;tam thập nhị giả my gian bạch hào 。 八十隨形好者,手足二十爪指手足八處表裏平滿、兩踝兩膝兩髀兩肩兩肘。兩腕兩股兩臀藏相、兩圓兩腨兩脇兩腋兩乳腰背心臍咽腹悉皆妙好,是名咽已下六十種好。上下牙齒兩脣兩齗兩頰兩鬢兩眼兩耳兩眉鼻兩孔額兩角,是名咽已上二十種好。 bát thập tùy hình hảo giả ,thủ túc nhị thập trảo chỉ thủ túc bát xứ/xử biểu lý bình mãn 、lượng (lưỡng) hõa lượng (lưỡng) tất lượng (lưỡng) bễ lưỡng kiên lượng (lưỡng) trửu 。lượng (lưỡng) oản lượng (lưỡng) cổ lượng (lưỡng) đồn tạng tướng 、lượng (lưỡng) viên lượng (lưỡng) 腨lượng (lưỡng) hiếp lượng (lưỡng) dịch lượng (lưỡng) nhũ yêu bối tâm tề yết phước tất giai diệu hảo ,thị danh yết dĩ hạ lục thập chủng hảo 。thượng hạ nha xỉ lượng (lưỡng) thần lượng (lưỡng) ngân lượng (lưỡng) giáp lượng (lưỡng) tấn lượng (lưỡng) nhãn lượng (lưỡng) nhĩ lượng (lưỡng) my Tỳ lượng (lưỡng) khổng ngạch lượng (lưỡng) giác ,thị danh yết dĩ thượng nhị thập chủng hảo 。 此相好,淨心地菩薩始得,後一切地漸勝清淨,至菩提座乃得快淨。餘四一切種清淨等不共法,快淨滿足時得,下者前菩薩地成就。從淨心地起一切勝進菩薩,一切相好生。又種種菩提眾具有遠有近,遠者未得相好、近者已得。造種種業得種種報,世尊教化力故說。何以故?眾生行種種惡業,得種種惡報。為真實對治故,說種種相好業,令得種種相好果報,眾生聞已樂修善法離諸惡業,如相好修多羅說。菩薩持戒忍辱惠施故,得足下安平相。供養父母苦惱眾生為作救護故,得足下輪相。不害眾生無劫盜想,於所尊重先語問訊合掌恭敬,以愛念財而為供養,破諸憍慢故,得纖長指相。即上得三相業,得傭足跟相。以四攝事攝取眾生故,得手足網縵相。為所尊重塗身洗浴故,得手足柔軟相。修諸善法轉進無厭故,得傭腨腸相。自受正法廣為人說,為法走使故,得踝骨不現相。次第修行三業清淨,瞻病施藥離諸我慢修習知足故,得平立手摩膝相。見分離者以法和合,修習慚愧,施人衣服故,得馬藏相。淨修三業亦教人修,飲食知量,病者施藥,攝受難業、集聚難財,四大增損能令隨順故,得身圓滿相。即上得傭腨腸相業,得身毛上靡相。自修善法智慧明達,思惟諸法微細之義,於所尊重樂修供養,於同住者以善友攝教令入義故,得一一毛右旋相。以上妙衣食車輿瓔珞等嚴身之具施於一切,不起瞋恚故,得身金色、圓光一尋二相。即上得一一毛右旋相業,得皮膚柔軟相。等施眾生供設大會故,得七處滿相。已起未起為作導首,離於我慢柔和其性,為除不善教以善法故,得上身如師子相。即上得纖長指相業,得臂肘傭圓、缺骨滿、身傭直三相。遠離兩舌、壞者和合故,得四十齒齒、齊密二相。修欲界慈思惟法義故,得齒白淨相。隨眾生求歡喜施與故,得頰車方相。施勝法味,壞諸味者為淨其味故,得次第得上味相。受持五戒轉以授人,常行悲心迴向大法故,得肉髻、廣長舌二相。此肉髻相、無見頂相,即是一相。常修實語、愛語、時語、如法語,方便說法故,得梵音聲相。普於眾生等行慈心猶如父母故,得目紺色、眼上下瞬二相。見實德者稱揚讚美故,得眉間白毫相。三十二相無差別因,皆是持戒。何以故?若犯戒者不得下賤人身,況大人相。如是廣說一一所得,隨種種業各別建立。 thử tướng hảo ,tịnh tâm địa Bồ Tát thủy đắc ,hậu nhất thiết địa tiệm thắng thanh tịnh ,chí Bồ-đề tòa nãi đắc khoái tịnh 。dư tứ nhất thiết chủng thanh tịnh đẳng bất cộng pháp ,khoái tịnh mãn túc thời đắc ,hạ giả tiền  Bồ Tát địa thành tựu 。tùng tịnh tâm địa khởi nhất Thiết thắng tiến/tấn Bồ Tát ,nhất thiết tướng hảo sanh 。hựu chủng chủng Bồ-đề chúng cụ hữu viễn hữu cận ,viễn giả vị đắc tướng hảo 、cận giả dĩ đắc 。tạo chủng chủng nghiệp đắc chủng chủng báo ,thế tôn giáo hóa lực cố thuyết 。hà dĩ cố ?chúng sanh hạnh/hành/hàng chủng chủng ác nghiệp ,đắc chủng chủng ác báo 。vi chân thật đối trì cố ,thuyết chủng chủng tướng hảo nghiệp ,lệnh đắc chủng chủng tướng hảo quả báo ,chúng sanh văn dĩ lạc/nhạc tu thiện Pháp ly chư ác nghiệp ,như tướng hảo tu-đa-la thuyết 。Bồ Tát trì giới nhẫn nhục huệ thí cố ,đắc túc hạ an bình tướng 。cúng dường phụ mẫu khổ não chúng sanh vi tác cứu hộ cố ,đắc túc hạ luân tướng 。bất hại chúng sanh vô kiếp đạo tưởng ,ư sở tôn trọng tiên ngữ vấn tấn hợp chưởng cung kính ,dĩ ái niệm tài nhi vi cúng dường ,phá chư kiêu mạn cố ,đắc tiêm trường/trưởng chỉ tướng 。tức thượng đắc tam tướng nghiệp ,đắc dong túc cân tướng 。dĩ tứ nhiếp sự nhiếp thủ chúng sanh cố ,đắc thủ túc võng man tướng 。vi sở tôn trọng đồ thân tẩy dục cố ,đắc thủ túc nhu nhuyễn tướng 。tu chư thiện Pháp chuyển tiến/tấn vô yếm cố ,đắc dong 腨tràng tướng 。tự thọ chánh pháp quảng vi nhân thuyết ,vi Pháp tẩu sử cố ,đắc hõa cốt bất hiện tướng 。thứ đệ tu hành tam nghiệp thanh tịnh ,chiêm bệnh thí dược ly chư ngã mạn tu tập tri túc cố ,đắc bình lập thủ ma tất tướng 。kiến phân ly giả dĩ pháp hòa hợp ,tu tập tàm quý ,thí nhân y phục cố ,đắc mã tạng tướng 。tịnh tu tam nghiệp diệc giáo nhân tu ,ẩm thực tri lượng ,bệnh giả thí dược ,nhiếp thọ nạn/nan nghiệp 、tập tụ nạn/nan tài ,tứ đại tăng tổn năng lệnh tùy thuận cố ,đắc thân viên mãn tướng 。tức thượng đắc dong 腨tràng tướng nghiệp ,đắc thân mao thượng mĩ tướng 。tự tu thiện Pháp trí tuệ minh đạt ,tư tánh chư Pháp vi tế chi nghĩa ,ư sở tôn trọng lạc/nhạc tu cúng dường ,ư đồng trụ/trú giả dĩ thiện hữu nhiếp giáo lệnh nhập nghĩa cố ,đắc nhất nhất mao hữu toàn tướng 。dĩ thượng diệu y thực xa dư anh lạc đẳng nghiêm thân chi cụ thí ư nhất thiết ,bất khởi sân khuể cố ,đắc thân kim sắc 、viên quang nhất tầm nhị tướng 。tức thượng đắc nhất nhất mao hữu toàn tướng nghiệp ,đắc bì phu nhu nhuyễn tướng 。đẳng thí chúng sanh cung/cúng thiết đại hội cố ,đắc thất xứ mãn tướng 。dĩ khởi vị khởi vi tác đạo thủ ,ly ư ngã mạn nhu hòa kỳ tánh ,vi trừ bất thiện giáo dĩ thiện Pháp cố ,đắc thượng thân như Sư Tử Tướng 。tức thượng đắc tiêm trường/trưởng chỉ tướng nghiệp ,đắc tý trửu dong viên 、khuyết cốt mãn 、thân dong trực tam tướng 。viễn ly lưỡng thiệt 、hoại giả hòa hợp cố ,đắc tứ thập xỉ xỉ 、tề mật nhị tướng 。tu dục giới từ tư tánh pháp nghĩa cố ,đắc xỉ bạch tịnh tướng 。tùy chúng sanh cầu hoan hỉ thí dữ cố ,đắc giáp xa phương tướng 。thí thắng Pháp vị ,hoại chư vị giả vi tịnh kỳ vị cố ,đắc thứ đệ đắc thượng vị tướng 。thọ trì ngũ giới chuyển dĩ thọ/thụ nhân ,thường hạnh/hành/hàng bi tâm hồi hướng đại pháp cố ,đắc nhục kế 、quảng trường/trưởng thiệt nhị tướng 。thử nhục kế tướng 、vô kiến đảnh tướng ,tức thị nhất tướng 。thường tu thật ngữ 、ái ngữ 、thời ngữ 、như pháp ngữ ,phương tiện thuyết Pháp cố ,đắc Phạm Âm thanh tướng 。phổ ư chúng sanh đẳng hạnh/hành/hàng từ tâm do như phụ mẫu cố ,đắc mục cám sắc 、nhãn thượng hạ thuấn nhị tướng 。kiến thật đức giả xưng dương tán mỹ cố ,đắc my gian bạch hào tướng 。tam thập nhị tướng vô sái biệt nhân ,giai thị trì giới 。hà dĩ cố ?nhược/nhã phạm giới giả bất đắc hạ tiện nhân thân ,huống Đại nhân tướng 。như thị quảng thuyết nhất nhất sở đắc ,tùy chủng chủng nghiệp các biệt kiến lập 。 復次在家出家菩薩翼四種善修業,得一切大人相。決定修者,得足下安平相。專心修者,得足下千輻輪、傭腨腸、手足網縵、手足柔軟、七處滿、缺骨滿、臂肘傭圓、身傭直、廣長舌九相。常修者得纖長指傭、足跟平立、手摩膝、身圓滿、齒齊密五相。無罪修者得餘諸相。於諸眾生無忿恚者,得手足柔軟、皮膚細軟二相。次第修時得傭腨腸相。歡喜、光明、音聲善心行,得圓光一尋、身金色、齒白淨、眉間白毫四相。聞譽不喜,覆藏功德,得馬藏相。所修善根迴向菩提,得毛上靡、四十齒、次第得上味、肉髻四相。勤修精進,得師子上身、方頰車二相。安眾生心如視一子,得齒齊密、紺眼、睫如牛王三相。修善無厭,獲得餘相。是名四種善修業得三十二大人相。 phục thứ tại gia xuất gia Bồ-tát dực tứ chủng thiện tu nghiệp ,đắc nhất thiết Đại nhân tướng 。quyết định tu giả ,đắc túc hạ an bình tướng 。chuyên tâm tu giả ,đắc túc hạ thiên phước luân 、dong 腨tràng 、thủ túc võng man 、thủ túc nhu nhuyễn 、thất xứ mãn 、khuyết cốt mãn 、tý trửu dong viên 、thân dong trực 、quảng trường/trưởng thiệt cửu tướng 。thường tu giả đắc tiêm trường/trưởng chỉ dong 、túc cân bình lập 、thủ ma tất 、thân viên mãn 、xỉ tề mật ngũ tướng 。vô tội tu giả đắc dư chư tướng 。ư chư chúng sanh vô phẫn khuể giả ,đắc thủ túc nhu nhuyễn 、bì phu tế nhuyễn nhị tướng 。thứ đệ tu thời đắc dong 腨tràng tướng 。hoan hỉ 、quang minh 、âm thanh thiện tâm hạnh/hành/hàng ,đắc viên quang nhất tầm 、thân kim sắc 、xỉ bạch tịnh 、my gian bạch hào tứ tướng 。văn dự bất hỉ ,phước tạng công đức ,đắc mã tạng tướng 。sở tu thiện căn hồi hướng Bồ-đề ,đắc mao thượng mĩ 、tứ thập xỉ 、thứ đệ đắc thượng vị 、nhục kế tứ tướng 。cần tu tinh tấn ,đắc sư tử thượng thân 、phương giáp xa nhị tướng 。an chúng sanh tâm như thị nhất tử ,đắc xỉ tề mật 、cám nhãn 、tiệp như ngưu vương tam tướng 。tu thiện vô yếm ,hoạch đắc dư tướng 。thị danh tứ chủng thiện tu nghiệp đắc tam thập nhị Đại nhân tướng 。 種性地菩薩相好種子處,解行地菩薩修集方便,淨心地菩薩得,餘地菩薩漸勝清淨,如來畢竟地快淨無上。此略說諸相,為軟中上眾生,餘一切佛法皆是大人相。此及餘百四十相,於身妙好故說隨形好。略說一切眾生福德積聚等一毛相,一切毛相福德積聚等一隨形好,一切隨形好福德積聚增至百倍乃得一相,除白毫、肉髻;餘一切相功德增至千倍乃得白毫相,白毫相功德增至百千倍乃得肉髻無見頂相,白毫相功德增至億百千倍乃得如來法蠡音相。如來隨意發聲清淨梵音乃至十方無量世界,如是如來無量功德積聚不可思議。復次相好善業三種無量:三阿僧祇劫修習,名劫無量;安樂一切眾生,名心無量;種種善業,名行無量。是無量福德眾具修習,出如來相好。 chủng tánh địa Bồ Tát tướng hảo chủng tử xứ/xử ,giải hạnh/hành/hàng địa Bồ Tát tu tập phương tiện ,tịnh tâm địa Bồ Tát đắc ,dư địa Bồ Tát tiệm thắng thanh tịnh ,Như Lai tất cánh địa khoái tịnh vô thượng 。thử lược thuyết chư tướng ,vi nhuyễn trung thượng chúng sanh ,dư nhất thiết Phật Pháp giai thị Đại nhân tướng 。thử cập dư bách tứ thập tướng ,ư thân diệu hảo cố thuyết tùy hình hảo 。lược thuyết nhất thiết chúng sanh phước đức tích tụ đẳng nhất mao tướng ,nhất thiết mao tướng phước đức tích tụ đẳng nhất tùy hình hảo ,nhất thiết tùy hình hảo phước đức tích tụ tăng chí bách bội nãi đắc nhất tướng ,trừ bạch hào 、nhục kế ;dư nhất thiết tướng công đức tăng chí thiên bội nãi đắc bạch hào tướng ,bạch hào tướng công đức tăng chí bách thiên bội nãi đắc nhục kế vô kiến đảnh tướng ,bạch hào tướng công đức tăng chí ức bách thiên bội nãi đắc Như Lai Pháp lễ âm tướng 。Như Lai tùy ý phát thanh thanh tịnh Phạm Âm nãi chí thập phương vô lượng thế giới ,như thị Như Lai vô lượng công đức tích tụ bất khả tư nghị 。phục thứ tướng hảo thiện nghiệp tam chủng vô lượng :tam a tăng kì kiếp tu tập ,danh kiếp vô lượng ;an lạc nhất thiết chúng sanh ,danh tâm vô lượng ;chủng chủng thiện nghiệp ,danh hạnh/hành/hàng vô lượng 。thị vô lượng phước đức chúng cụ tu tập ,xuất Như Lai tướng hảo 。 四一切種清淨者,一者身淨;二者境界淨;三者心淨;四者智淨。煩惱習身捨離無餘,得最上身生滅自在,是名身淨。種種現化及所言說,一切境界自在無礙,是名境界淨。煩惱悉離善根成熟,是名心淨。捨離一切無明穢污,一切所知無礙自在,是名智淨。 tứ nhất thiết chủng thanh tịnh giả ,nhất giả thân tịnh ;nhị giả cảnh giới tịnh ;tam giả tâm tịnh ;tứ giả trí tịnh 。phiền não tập thân xả ly vô dư ,đắc tối thượng thân sanh diệt tự tại ,thị danh thân tịnh 。chủng chủng hiện hóa cập sở ngôn thuyết ,nhất thiết cảnh giới tự tại vô ngại ,thị danh cảnh giới tịnh 。phiền não tất ly thiện căn thành thục ,thị danh tâm tịnh 。xả ly nhất thiết vô minh uế ô ,nhất thiết sở tri vô ngại tự tại ,thị danh trí tịnh 。 如來十力者,一者處非處智力;二者自業智力;三者禪解脫三昧正受智力;四者諸根利鈍智力;五者種種解智力;六者種種界智力;七者至處道智力;八者宿命智力;九者生死智力;十者漏盡智力。此十力,如十力修多羅廣說。言語所說不乖於如,是故名多陀阿伽馱。淨不淨果依差別因,是名是處。淨不淨果差別因相違,是名非處。離增上慢智,是名如實智。如前無上菩提品說。一切智無礙智清淨智,是名離增上慢智。堪能一切種利益眾生,一切魔怨捨離得勝,是名為力。修習攝受隨欲自在,是名成就。無上涅槃,是名勝妙。得八聖道離一切惱亂恐怖,是名安隱。自知所得,名為自知。自所得法,以哀愍心為人廣說,是名轉梵輪。何以故?如來於此種種惱亂清淨寂滅清涼真實,初轉令一切眾生皆得清淨,是名梵輪。得最上教,攝無上大師說,自所得破壞異道,於諸異論不生怯弱,一切諸論勝妙無上,為四眾說,是名師子吼。略說自安、安彼、彼我俱安,開發顯示教授宣說。又復略說得義、得方便。若天若人諸有所求悉於我得,是名得方便。如病得差除惱安隱,復為人治,是名轉法輪。能令一切虛妄邪師得諸對治諸病得差,是名師子吼。若所作業成就已滅,是名過去。若未作未滅而是當作,是名未來。若所作業非作已滅而是所作,是名現在。以行分別,復有三種,謂身、口、意業。以受法分別,復有四種,有受法得現世樂他世苦報,廣說如前自他利品。現法後世若安不安,隨其所應說法利益,是名處方便。若眾生數以非眾生數為境界而有所作,是名眾生。善根所作,是名為因。愛與不愛禍福果成,是名為報。略說一切時、一切行、一切處方便、一切眾生、一切境界、一切因、一切禍一切福,如是一切如來悉知無餘無上。 Như Lai thập lực giả ,nhất giả xứ phi xứ trí lực ;nhị giả tự nghiệp trí lực ;tam giả Thiền giải thoát tam muội chánh thọ trí lực ;tứ giả chư căn lợi độn trí lực ;ngũ giả chủng chủng giải trí lực ;lục giả chủng chủng giới trí lực ;thất giả chí xứ/xử đạo trí lực ;bát giả tú mạng trí lực ;cửu giả sanh tử trí lực ;thập giả lậu tận trí lực 。thử thập lực ,như thập lực tu-đa-la quảng thuyết 。ngôn ngữ sở thuyết bất quai ư như ,thị cố danh đa đà A già Đà 。tịnh bất tịnh quả y sái biệt nhân ,thị danh thị xứ 。tịnh bất tịnh quả sái biệt nhân tướng vi ,thị danh phi xứ 。ly tăng thượng mạn trí ,thị danh như thật trí 。như tiền vô thượng Bồ-đề phẩm thuyết 。nhất thiết trí vô ngại trí thanh tịnh trí ,thị danh ly tăng thượng mạn trí 。kham năng nhất thiết chủng lợi ích chúng sanh ,nhất thiết ma oán xả ly đắc thắng ,thị danh vi lực 。tu tập nhiếp thọ tùy dục tự tại ,thị danh thành tựu 。vô thượng Niết Bàn ,thị danh thắng diệu 。đắc bát Thánh đạo ly nhất thiết não loạn khủng bố ,thị danh an ổn 。tự tri sở đắc ,danh vi tự tri 。tự sở đắc Pháp ,dĩ ai mẩn tâm vi nhân quảng thuyết ,thị danh chuyển phạm luân 。hà dĩ cố ?Như Lai ư thử chủng chủng não loạn thanh tịnh tịch diệt thanh lương chân thật ,sơ chuyển lệnh nhất thiết chúng sanh giai đắc thanh tịnh ,thị danh phạm luân 。đắc tối thượng giáo ,nhiếp vô thượng đại sư thuyết ,tự sở đắc phá hoại dị đạo ,ư chư dị luận bất sanh khiếp nhược ,nhất thiết chư luận thắng diệu vô thượng ,vi Tứ Chúng thuyết ,thị danh sư tử hống 。lược thuyết tự an 、an bỉ 、bỉ ngã câu an ,khai phát hiển thị giáo thọ/thụ tuyên thuyết 。hựu phục lược thuyết đắc nghĩa 、đắc phương tiện 。nhược/nhã Thiên nhược/nhã nhân chư hữu sở cầu tất ư ngã đắc ,thị danh đắc phương tiện 。như bệnh đắc sái trừ não an ổn ,phục vi nhân trì ,thị danh chuyển pháp luân 。năng lệnh nhất thiết hư vọng tà sư đắc chư đối trì chư bệnh đắc sái ,thị danh sư tử hống 。nhược/nhã sở tác nghiệp thành tựu dĩ diệt ,thị danh quá khứ 。nhược/nhã vị tác vị diệt nhi thị đương tác ,thị danh vị lai 。nhược/nhã sở tác nghiệp phi tác dĩ diệt nhi thị sở tác ,thị danh hiện tại 。dĩ hạnh/hành/hàng phân biệt ,phục hưũ tam chủng ,vị thân 、khẩu 、ý nghiệp 。dĩ thọ/thụ Pháp phân biệt ,phục hưũ tứ chủng ,hữu thọ/thụ Pháp đắc hiện thế lạc/nhạc tha thế khổ báo ,quảng thuyết như tiền tự tha lợi phẩm 。hiện pháp hậu thế nhược/nhã an bất an ,tùy kỳ sở ưng thuyết Pháp lợi ích ,thị danh xứ/xử phương tiện 。nhược/nhã chúng sanh số dĩ phi chúng sanh số vi cảnh giới nhi hữu sở tác ,thị danh chúng sanh 。thiện căn sở tác ,thị danh vi nhân 。ái dữ bất ái họa phước quả thành ,thị danh vi báo 。lược thuyết nhất thiết thời 、nhất thiết hành 、nhất thiết xứ phương tiện 、nhất thiết chúng sanh 、nhất thiết cảnh giới 、nhất thiết nhân 、nhất thiết họa nhất thiết phước ,như thị nhất thiết Như Lai tất tri vô dư vô thượng 。 四禪八解脫,於禪解脫心得自在,彼彼色像隨意悉成,是名禪解脫三昧正受。如說世尊三昧正受,如其正受光照梵天,妙音說法但聞其聲不見其形,以是義故如來入共世間、不共世間像類三昧能速成辦,於禪解脫心得自在隨意悉成,是故說禪解脫三昧正受。復次於諸禪等有二種煩惱:一者未方便修煩惱障礙令不得修;二者已得自地煩惱諸纏所使違勝進道。如來以種種世俗言教,隨其色像隨其所應,令得禪等修慧滿足離惱清淨,若得未得、若劣若勝悉如實知,是故名諸禪解脫三昧正受如實知。向成熟信等五根有軟中上,是名諸根利鈍。從他生信及自思惟為方便,起軟中上欲,是名種種解。種種種性建立,謂三乘種性、眾生貪欲等性,乃至八萬四千行,是名種種界。 tứ Thiền bát giải thoát ,ư Thiền giải thoát tâm đắc tự tại ,bỉ bỉ sắc tượng tùy ý tất thành ,thị danh Thiền giải thoát tam muội chánh thọ 。như thuyết Thế Tôn tam muội chánh thọ ,như kỳ chánh thọ quang chiếu Phạm Thiên ,Diệu-Âm thuyết Pháp đãn văn kỳ thanh bất kiến kỳ hình ,dĩ thị nghĩa cố Như Lai nhập cộng thế gian 、bất cộng thế gian tượng loại tam muội năng tốc thành biện/bạn ,ư Thiền giải thoát tâm đắc tự tại tùy ý tất thành ,thị cố thuyết Thiền giải thoát tam muội chánh thọ 。phục thứ ư chư Thiền đẳng hữu nhị chủng phiền não :nhất giả vị phương tiện tu phiền não chướng ngại lệnh bất đắc tu ;nhị giả dĩ đắc tự địa phiền não chư triền sở sử vi thắng tiến đạo 。Như Lai dĩ chủng chủng thế tục ngôn giáo ,tùy kỳ sắc tượng tùy kỳ sở ưng ,lệnh đắc Thiền đẳng tu tuệ mãn túc ly não thanh tịnh ,nhược/nhã đắc vị đắc 、nhược/nhã liệt nhược/nhã thắng tất như thật tri ,thị cố danh chư Thiền giải thoát tam muội chánh thọ như thật tri 。hướng thành thục tín đẳng ngũ căn hữu nhuyễn trung thượng ,thị danh chư căn lợi độn 。tòng tha sanh tín cập tự tư tánh vi phương tiện ,khởi nhuyễn trung thượng dục ,thị danh chủng chủng giải 。chủng chủng chủng tánh kiến lập ,vị tam thừa chủng tánh 、chúng sanh tham dục đẳng tánh ,nãi chí bát vạn tứ thiên hạnh/hành/hàng ,thị danh chủng chủng giới 。 知諸度門隨順對治,貪欲觀不淨,廣說如聲聞地,是名一切至處道。又種種黨類各相違背,起異見欲常共諍論,如外道沙門婆羅門。一切種向此世他世,亦名至處道智力,如時修多羅廣說。 tri chư độ môn tùy thuận đối trì ,tham dục quán bất tịnh ,quảng thuyết như Thanh văn địa ,thị danh nhất thiết chí xứ/xử đạo 。hựu chủng chủng đảng loại các tướng vi bội ,khởi dị kiến dục thường cọng tranh luận ,như ngoại đạo Sa môn Bà la môn 。nhất thiết chủng hướng thử thế tha thế ,diệc danh chí xứ/xử đạo trí lực ,như thời tu-đa-la quảng thuyết 。 知四方眾生俗數建立種種名字,謂過去八種事、六種同行,如是種種悉能了知。八種者,如是名、如是生、如是種性、如是食、如是苦樂、如是長壽、如是久住、如是壽限。六種同行者,俗數名字、剎利等色、父母、飲食、善惡、壽命。八種事、六種同行,他及自身作如是說:「此是我名。我為剎利、婆羅門、毘舍、首陀。是我父母。我食如是食。我作如是善惡。若少年中年長年。」如是六種同行,以宿命智皆如實知。 tri tứ phương chúng sanh tục số kiến lập chủng chủng danh tự ,vị quá khứ bát chủng sự 、lục chủng đồng hạnh/hành/hàng ,như thị chủng chủng tất năng liễu tri 。bát chủng giả ,như thị danh 、như thị sanh 、như thị chủng tánh 、như thị thực/tự 、như thị khổ lạc/nhạc 、như thị trường thọ 、như thị cửu trụ 、như thị thọ hạn 。lục chủng đồng hành giả ,tục số danh tự 、sát lợi đẳng sắc 、phụ mẫu 、ẩm thực 、thiện ác 、thọ mạng 。bát chủng sự 、lục chủng đồng hạnh/hành/hàng ,tha cập tự thân tác như thị thuyết :「thử thị ngã danh 。ngã vi sát lợi 、Bà-la-môn 、Tỳ xá 、thủ đà 。thị ngã phụ mẫu 。ngã thực/tự như thị thực/tự 。ngã tác như thị thiện ác 。nhược/nhã thiểu niên trung niên trường/trưởng niên 。」như thị lục chủng đồng hạnh/hành/hàng ,dĩ tú mạng trí giai như thật tri 。 一切禪名為天住。依禪得眼,故名天眼淨。果滿足故名快淨。人中無此,故言過人。雖欲界天有報天眼,人中亦無。眾生臨死名為死時。黑闇二種:如是像類乘中陰生,如夜黑闇黑羊毛光,故名惡色。白淨有二種:如是像類乘中陰生,如明月光波羅(木*柰)衣,故名好色。起於惡戒是名惡戒。身口意惡、行種種邪見,惡行成就,誹謗賢聖,是名惡見誹謗。計著邪見邪因邪果,緣是造作一切邪業。造邪業已,受現世樂未來苦報,成現世苦未來苦報,是名受邪法因成就。種種惡法生惡道中,是名因彼。名色分離,是名身壞。生分都盡,是名命終。非法惡行,是名為惡。受極苦觸長夜無間,是名惡趣。墮極下處,背大悲等,是名為墮。增上可厭,是名泥犁。與上相違,是名淨分。乘善行生,是名善趣。所受自然,是名為天。一切漏無餘斷,一切使對治,無漏心、無漏智第一增上意增上慧。有漏盡,名為心解脫慧解脫,依見道修道心得解脫、慧得解脫,是名後有。得六神通,自如實知、能為他說,故說自知作證,我生已盡梵行已立,如是廣說。 nhất thiết Thiền danh vi Thiên trụ/trú 。y Thiền đắc nhãn ,cố danh Thiên nhãn tịnh 。quả mãn túc cố danh khoái tịnh 。nhân trung vô thử ,cố ngôn quá/qua nhân 。tuy dục giới thiên hữu báo Thiên nhãn ,nhân trung diệc vô 。chúng sanh lâm tử danh vi tử thời 。hắc ám nhị chủng :như thị tượng loại thừa trung uẩn sanh ,như dạ hắc ám hắc dương mao quang ,cố danh ác sắc 。bạch tịnh hữu nhị chủng :như thị tượng loại thừa trung uẩn sanh ,như minh nguyệt quang ba la (mộc *nại )y ,cố danh hảo sắc 。khởi ư ác giới thị danh ác giới 。thân khẩu ý ác 、hạnh/hành/hàng chủng chủng tà kiến ,ác hành thành tựu ,phỉ báng hiền thánh ,thị danh ác kiến phỉ báng 。kế trước tà kiến tà nhân tà quả ,duyên thị tạo tác nhất thiết tà nghiệp 。tạo tà nghiệp dĩ ,thọ/thụ hiện thế lạc/nhạc vị lai khổ báo ,thành hiện thế khổ vị lai khổ báo ,thị danh thọ/thụ tà pháp nhân thành tựu 。chủng chủng ác pháp sanh ác đạo trung ,thị danh nhân bỉ 。danh sắc phần ly ,thị danh thân hoại 。sanh phần đô tận ,thị danh mạng chung 。phi pháp ác hành ,thị danh vi ác 。thọ/thụ cực khổ xúc trường/trưởng dạ Vô gián ,thị danh ác thú 。đọa cực hạ xứ/xử ,bối đại bi đẳng ,thị danh vi đọa 。tăng thượng khả yếm ,thị danh Nê Lê 。dữ thượng tướng vi ,thị danh tịnh phần 。thừa thiện hạnh/hành/hàng sanh ,thị danh thiện thú 。sở thọ tự nhiên ,thị danh vi Thiên 。nhất thiết lậu vô dư đoạn ,nhất thiết sử đối trì ,vô lậu tâm 、vô lậu trí đệ nhất tăng thượng ý tăng thượng tuệ 。hữu lậu tận ,danh vi tâm giải thoát tuệ giải thoát ,y kiến đạo tu đạo tâm đắc giải thoát 、tuệ đắc giải thoát ,thị danh hậu hữu 。đắc lục Thần thông ,tự như thật tri 、năng vi tha thuyết ,cố thuyết tự tri tác chứng ,ngã sanh dĩ tận phạm hạnh dĩ lập ,như thị quảng thuyết 。 如來十力有七種:一者自性;二者分別;三者不共;四者等;五者造業;六者次第;七者差別。自性者,有說五根自性,有說智慧自性。智慧自性者,說處非處智力,不說處非處信等力。如處非處智力,餘力亦如是。分別者,略說有三種:一者時分別,過去未來現在入一切智;二者種分別,一切有為法自相共相入一切種;三者眾生分別,一切眾生界入一切利益。如是三種分別,廣說則有無量。 Như Lai thập lực hữu thất chủng :nhất giả tự tánh ;nhị giả phân biệt ;tam giả bất cộng ;tứ giả đẳng ;ngũ giả tạo nghiệp ;lục giả thứ đệ ;thất giả sái biệt 。tự tánh giả ,hữu thuyết ngũ căn tự tánh ,hữu thuyết trí tuệ tự tánh 。trí tuệ tự tánh giả ,thuyết xứ phi xứ trí lực ,bất thuyết xứ phi xứ tín đẳng lực 。như xứ phi xứ trí lực ,dư lực diệc như thị 。phân biệt giả ,lược thuyết hữu tam chủng :nhất giả thời phân biệt ,quá khứ vị lai hiện tại nhập nhất thiết trí ;nhị giả chủng phân biệt ,nhất thiết hữu vi pháp tự tướng cộng tướng nhập nhất thiết chủng ;tam giả chúng sanh phân biệt ,nhất thiết chúng sanh giới nhập nhất thiết lợi ích 。như thị tam chủng phân biệt ,quảng thuyết tức hữu vô lượng 。 不共者,如來十力不與聲聞辟支佛共等者,一切如來十力平等,無軟中上造業者,處非處智力,真實因果如實知,伏因果諍論沙門婆羅門。自業智力,自所作業,此業受果如實知,伏施福諍論沙門婆羅門。禪解脫三昧正受智力,三種示現調伏教授伏,對治相違諍論沙門婆羅門。諸根利鈍智力,於諸眾生軟中上根如實知,如其所應、如其方便而為說法。種種解智力,於諸眾生軟中上解淨不淨解如實知,教修淨解離不淨解。種種界智力,於諸眾生下中上界如實知,如其心、如其根、如其欲、如其使,彼彼度門教授利益。至處道智力,如來為諸眾生種種度門種種教授,如聲聞地次第開發顯示教授宣說。云何如來教授初業菩薩三昧眾具攝受住心?如來為無諂曲者教令修學,作如是言:「善男子!汝當獨處,深樂寂靜,思惟父母師長所制名字。如此名字,內外六入及兩中間,一切悉無,自性亦無,但是名想施設。如是思惟,法不可得,不於未來起當來想。善男子!於現在眼作眼名、眼想、眼施設,當自觀察,我眼尚不可得,況復名想施設言是眼也。」如是名想施設一切悉無,名想施設都無真實,彼眼自性亦無。何以故?非彼眼名眼想眼施設眼覺生,但名字言說而生眼覺。非彼眼性可聞可知,於名於事而生眼覺。是故思惟本來眼名眼想眼施設,當來諸法悉不可得。如眼,如是耳鼻舌身乃至見聞覺知,若求若得若覺若觀,如是一切法想乃至當來想。如是壞我想方便道攝受,乃至壞一切法想方便道攝受。如是一切所知善觀察,一切法想當來想,一切虛偽無想無思無相,於一切義無所攝受,當得如來清淨智慧三昧種性。彼諸菩薩得不淨觀,行於慈心觀察緣起,分別諸界、入出息念,逮得初禪乃至非想非非想處。菩薩無量三昧正受思惟,漸次乃至得阿耨多羅三藐三菩提,是名菩薩至處道。過去如來為初業菩薩如是教授,未來諸佛當如是教,現在諸佛亦如是教。聲聞乘如是思惟,疾得神通無礙智。一切至處道智力,出一切苦道如實知,離不出道出道饒益。宿命智力觀察宿命,於善於惡若厭心若淨心,調伏說法,伏常論沙門婆羅門。生死智力,說眾生生死所往生處,伏斷滅論沙門婆羅門。漏盡智力,伏疑惑解脫沙門婆羅門。次第者,如來得阿耨多羅三藐三菩提頓得,十力後次第現在前。阿惟三佛法部分因果故,以處非處智力,觀察因果部分。欲界差別故,以自業智力,觀察自業而為說法,令離惡業修行善業。為世俗道離欲故,以禪解脫三昧正受智力,教諸眾生。復為出世離欲故,以禪解脫三昧正受智力,先教眾生以世俗道離欲,後得出世間道離欲。欲令眾生得出世間離欲故,以諸根利鈍智力,觀察諸根。知諸根已,欲知悕望故,以種種解智力觀其悕望。觀悕望已,以種種界智力,觀察根使,隨其方便境界度門而度脫之。以一切至處道智力,於境界度門方便心住攝受心住,行清淨已離身見斷常等見,為說中道。離一切煩惱故,入宿命智力及生死智力。為止所縛不斷煩惱,起增上慢教令離故,入漏盡智力。 bất cộng giả ,Như Lai thập lực bất dữ Thanh văn Bích Chi Phật cọng đẳng giả ,nhất thiết Như Lai thập lực bình đẳng ,vô nhuyễn trung thượng tạo nghiệp giả ,xứ phi xứ trí lực ,chân thật nhân quả như thật tri ,phục nhân quả tranh luận Sa môn Bà la môn 。tự nghiệp trí lực ,tự sở tác nghiệp ,thử nghiệp thọ quả như thật tri ,phục thí phước tranh luận Sa môn Bà la môn 。Thiền giải thoát tam muội chánh thọ trí lực ,tam chủng thị hiện điều phục giáo thọ phục ,đối trì tướng vi tránh luận Sa môn Bà la môn 。chư căn lợi độn trí lực ,ư chư chúng sanh nhuyễn trung thượng căn như thật tri ,như kỳ sở ưng 、như kỳ phương tiện nhi vi thuyết Pháp 。chủng chủng giải trí lực ,ư chư chúng sanh nhuyễn trung thượng giải tịnh bất tịnh giải như thật tri ,giáo tu tịnh giải ly bất tịnh giải 。chủng chủng giới trí lực ,ư chư chúng sanh hạ trung thượng giới như thật tri ,như kỳ tâm 、như kỳ căn 、như kỳ dục 、như kỳ sử ,bỉ bỉ độ môn giáo thọ lợi ích 。chí xứ/xử đạo trí lực ,Như Lai vi chư chúng sanh chủng chủng độ môn chủng chủng giáo thọ ,như Thanh văn địa thứ đệ khai phát hiển thị giáo thọ/thụ tuyên thuyết 。vân hà Như Lai giáo thọ sơ nghiệp Bồ Tát tam muội chúng cụ nhiếp thọ trụ tâm ?Như Lai vi vô siểm khúc giả giáo lệnh tu học ,tác như thị ngôn :「Thiện nam tử !nhữ đương độc xứ/xử ,thâm lạc/nhạc tịch tĩnh ,tư tánh phụ mẫu sư trường/trưởng sở chế danh tự 。như thử danh tự ,nội ngoại lục nhập cập lượng (lưỡng) trung gian ,nhất thiết tất vô ,tự tánh diệc vô ,đãn thị danh tưởng thí thiết 。như thị tư duy ,Pháp bất khả đắc ,bất ư vị lai khởi đương lai tưởng 。Thiện nam tử !ư hiện tại nhãn tác nhãn danh 、nhãn tưởng 、nhãn thí thiết ,đương tự quan sát ,ngã nhãn thượng bất khả đắc ,huống phục danh tưởng thí thiết ngôn thị nhãn dã 。」như thị danh tưởng thí thiết nhất thiết tất vô ,danh tưởng thí thiết đô vô chân thật ,bỉ nhãn tự tánh diệc vô 。hà dĩ cố ?phi bỉ nhãn danh nhãn tưởng nhãn thí thiết nhãn giác sanh ,đãn danh tự ngôn thuyết nhi sanh nhãn giác 。phi bỉ nhãn tánh khả văn khả tri ,ư danh ư sự nhi sanh nhãn giác 。thị cố tư tánh bản lai nhãn danh nhãn tưởng nhãn thí thiết ,đương lai chư Pháp tất bất khả đắc 。như nhãn ,như thị nhĩ tị thiệt thân nãi chí kiến văn giác tri ,nhược/nhã cầu nhược/nhã đắc nhược/nhã giác nhược/nhã quán ,như thị nhất thiết pháp tưởng nãi chí đương lai tưởng 。như thị hoại ngã tưởng phương tiện đạo nhiếp thọ ,nãi chí hoại nhất thiết pháp tưởng phương tiện đạo nhiếp thọ 。như thị nhất thiết sở tri thiện quan sát ,nhất thiết pháp tưởng đương lai tưởng ,nhất thiết hư ngụy vô tưởng vô tư vô tướng ,ư nhất thiết nghĩa vô sở nhiếp thọ ,đương đắc Như Lai thanh tịnh trí tuệ tam muội chủng tánh 。bỉ chư Bồ-tát đắc bất tịnh quán ,hạnh/hành/hàng ư từ tâm quan sát duyên khởi ,phân biệt chư giới 、nhập xuất tức niệm ,đãi đắc sơ Thiền nãi chí phi tưởng phi phi tưởng xử 。Bồ Tát vô lượng tam muội chánh thọ tư tánh ,tiệm thứ nãi chí đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề ,thị danh Bồ Tát chí xứ/xử đạo 。quá khứ Như Lai vi sơ nghiệp Bồ Tát như thị giáo thọ ,vị lai chư Phật đương như thị giáo ,hiện tại chư Phật diệc như thị giáo 。Thanh văn thừa như thị tư duy ,tật đắc thần thông vô ngại trí 。nhất thiết chí xứ/xử đạo trí lực ,xuất nhất thiết khổ đạo như thật tri ,ly bất xuất đạo xuất đạo nhiêu ích 。tú mạng trí lực quan sát tú mạng ,ư thiện ư ác nhược/nhã yếm tâm nhược/nhã tịnh tâm ,điều phục thuyết Pháp ,phục thường luận Sa môn Bà la môn 。sanh tử trí lực ,thuyết chúng sanh sanh tử sở vãng sanh xứ/xử ,phục đoạn diệt luận Sa môn Bà la môn 。lậu tận trí lực ,phục nghi hoặc giải thoát Sa môn Bà la môn 。thứ đệ giả ,Như Lai đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề đốn đắc ,thập lực hậu thứ đệ hiện tại tiền 。a duy tam Phật Pháp bộ phần nhân quả cố ,dĩ xứ phi xứ trí lực ,quan sát nhân quả bộ phần 。dục giới sái biệt cố ,dĩ tự nghiệp trí lực ,quan sát tự nghiệp nhi vi thuyết Pháp ,lệnh ly ác nghiệp tu hành thiện nghiệp 。vi thế tục đạo ly dục cố ,dĩ Thiền giải thoát tam muội chánh thọ trí lực ,giáo chư chúng sanh 。phục vi xuất thế ly dục cố ,dĩ Thiền giải thoát tam muội chánh thọ trí lực ,tiên giáo chúng sanh dĩ thế tục đạo ly dục ,hậu đắc xuất thế gian đạo ly dục 。dục lệnh chúng sanh đắc xuất thế gian ly dục cố ,dĩ chư căn lợi độn trí lực ,quan sát chư căn 。tri chư căn dĩ ,dục tri hy vọng cố ,dĩ chủng chủng giải trí lực quán kỳ hy vọng 。quán hy vọng dĩ ,dĩ chủng chủng giới trí lực ,quan sát căn sử ,tùy kỳ phương tiện cảnh giới độ môn nhi độ thoát chi 。dĩ nhất thiết chí xứ/xử đạo trí lực ,ư cảnh giới độ môn phương tiện tâm trụ/trú nhiếp thọ tâm trụ/trú ,hạnh/hành/hàng thanh tịnh dĩ ly thân kiến đoạn thường đẳng kiến ,vi thuyết trung đạo 。ly nhất thiết phiền não cố ,nhập tú mạng trí lực cập sanh tử trí lực 。vi chỉ sở phược bất đoạn phiền não ,khởi tăng thượng mạn giáo lệnh ly cố ,nhập lậu tận trí lực 。 又次第者,阿惟三佛法得阿耨多羅三藐三菩提已,先以處非處智力,觀察緣起第一義法住。依第一義法住智已,以自業智力,觀在家分種種業。觀在家分種種業已,以禪解脫三昧正受智力,觀出家分。云何令此出家分於苦解脫,當為說道起大悲心佛眼觀察。以諸根利鈍智力,觀察軟中上根而為說法。餘種種解智力等,次第如前說。 hựu thứ đệ giả ,a duy tam Phật Pháp đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề dĩ ,tiên dĩ xứ phi xứ trí lực ,quan sát duyên khởi đệ nhất nghĩa pháp trụ 。y đệ nhất nghĩa pháp trụ trí dĩ ,dĩ tự nghiệp trí lực ,quán tại gia phần chủng chủng nghiệp 。quán tại gia phần chủng chủng nghiệp dĩ ,dĩ Thiền giải thoát tam muội chánh thọ trí lực ,quán xuất gia phần 。vân hà lệnh thử xuất gia phần ư khổ giải thoát ,đương vi thuyết đạo khởi đại bi tâm Phật nhãn quan sát 。dĩ chư căn lợi độn trí lực ,quan sát nhuyễn trung thượng căn nhi vi thuyết Pháp 。dư chủng chủng giải trí lực đẳng ,thứ đệ như tiền thuyết 。 又次第者,阿惟三佛法以處非處智力觀察緣起法界,以自業智力觀眾生界,如此眾生作如是業、受如是果。觀法界、眾生界已,以禪解脫三昧正受智力為苦眾生三種示現而教授之。餘根利鈍智力等,以道度脫一切眾生,令脫眾苦。 hựu thứ đệ giả ,a duy tam Phật Pháp dĩ xứ phi xứ trí lực quan sát duyên khởi pháp giới ,dĩ tự nghiệp trí lực quán chúng sanh giới ,như thử chúng sanh tác như thị nghiệp 、thọ/thụ như thị quả 。quán Pháp giới 、chúng sanh giới dĩ ,dĩ Thiền giải thoát tam muội chánh thọ trí lực vi khổ chúng sanh tam chủng thị hiện nhi giáo thọ chi 。dư căn lợi độn trí lực đẳng ,dĩ đạo độ thoát nhất thiết chúng sanh ,lệnh thoát chúng khổ 。 差別者,知善不善業、得愛不愛果,是名處非處智力。知善不善業、得愛不愛果,不作不受乃至禪解脫等,此業非彼業,是名自業智力。知禪解脫等三種示現教授,乃至知淨等俱生相應心,是名禪解脫三昧正受智力。知軟中上根,是名諸根利鈍智力。乃至知諸根方便生彼悕望,亦名諸根利鈍智力。知種種悕望,是名種種解智力。解有六種:一者不出解,謂悕望摩醯首羅、那羅延、梵世等解。二者出解,謂悕望三乘解。三者遠淨解,謂悕望軟、中成熟解。四者近淨解,謂悕望上成熟解。五者現法得涅槃解,謂悕望聲聞乘得涅槃解。六者將來得涅槃解,謂悕望大乘得涅槃解。乃至知解所起作種子喻,亦名種種解智力。界分別有四種,如性種子,是名種種解智力。知種種分別種子,是名種種界智力。乃至知涅槃法及順界道迹,亦名種種界智力。知一切種道迹種種煩惱、種種清淨,是名至處道智力。乃至知宿命一切趣因,亦名至處道智力。知過去六種言說,是名宿命智力。乃至知過去眾生生死,亦名宿命智力。知未來生死,是名生死智力。乃至知未究竟自義眾生未來生死,亦名生死智力。知究竟自義現法得涅槃,是名漏盡智力。如是十種智力各各差別。四無畏,如修多羅說。如來以此四事,於大眾中自證而無所畏。智障解脫,一切法平等覺不共聲聞,是第一無畏。煩惱障解脫共聲聞,是第二無畏。說出苦道,是第三無畏。障道法是第四無畏。如來於是四義自如實知,若有誹謗言不知者無有是處。無是處故得無所畏,無怯弱、不疑惑,決定自知,堪為大師自安安彼。前二處滿,是自安道;後二處滿,是安彼道。一切法平等覺,為向大乘諸菩薩故;煩惱障解脫,為向聲聞緣覺乘故;出苦道及障道法,二俱為故。如來為諸菩薩聲聞緣覺,行出苦道說修多羅。結集經藏者,以說菩薩行立菩薩藏,說聲聞緣覺行立聲聞藏。 sái biệt giả ,tri thiện bất thiện nghiệp 、đắc ái bất ái quả ,thị danh xứ phi xứ trí lực 。tri thiện bất thiện nghiệp 、đắc ái bất ái quả ,bất tác bất thọ/thụ nãi chí Thiền giải thoát đẳng ,thử nghiệp phi bỉ nghiệp ,thị danh tự nghiệp trí lực 。tri Thiền giải thoát đẳng tam chủng thị hiện giáo thọ ,nãi chí tri tịnh đẳng câu sanh tướng ứng tâm ,thị danh Thiền giải thoát tam muội chánh thọ trí lực 。tri nhuyễn trung thượng căn ,thị danh chư căn lợi độn trí lực 。nãi chí tri chư căn phương tiện sanh bỉ hy vọng ,diệc danh chư căn lợi độn trí lực 。tri chủng chủng hy vọng ,thị danh chủng chủng giải trí lực 。giải hữu lục chủng :nhất giả bất xuất giải ,vị hy vọng Ma hề thủ la 、Na-la-diên 、phạm thế đẳng giải 。nhị giả xuất giải ,vị hy vọng tam thừa giải 。tam giả viễn tịnh giải ,vị hy vọng nhuyễn 、trung thành thục giải 。tứ giả cận tịnh giải ,vị hy vọng thượng thành thục giải 。ngũ giả hiện pháp đắc Niết Bàn giải ,vị hy vọng Thanh văn thừa đắc Niết Bàn giải 。lục giả tướng lai đắc Niết Bàn giải ,vị hy vọng Đại-Thừa đắc Niết Bàn giải 。nãi chí tri giải sở khởi tác chủng tử dụ ,diệc danh chủng chủng giải trí lực 。giới phân biệt hữu tứ chủng ,như tánh chủng tử ,thị danh chủng chủng giải trí lực 。tri chủng chủng phân biệt chủng tử ,thị danh chủng chủng giới trí lực 。nãi chí tri Niết-Bàn Pháp cập thuận giới đạo tích ,diệc danh chủng chủng giới trí lực 。tri nhất thiết chủng đạo tích chủng chủng phiền não 、chủng chủng thanh tịnh ,thị danh chí xứ/xử đạo trí lực 。nãi chí tri tú mạng nhất thiết thú nhân ,diệc danh chí xứ/xử đạo trí lực 。tri quá khứ lục chủng ngôn thuyết ,thị danh tú mạng trí lực 。nãi chí tri quá khứ chúng sanh sanh tử ,diệc danh tú mạng trí lực 。tri vị lai sanh tử ,thị danh sanh tử trí lực 。nãi chí tri vị cứu cánh tự nghĩa chúng sanh vị lai sanh tử ,diệc danh sanh tử trí lực 。tri cứu cánh tự nghĩa hiện pháp đắc Niết Bàn ,thị danh lậu tận trí lực 。như thị thập chủng trí lực các các sái biệt 。tứ vô úy ,như tu-đa-la thuyết 。Như Lai dĩ thử tứ sự ,ư Đại chúng trung tự chứng nhi vô sở úy 。trí chướng giải thoát ,nhất thiết pháp bình đẳng giác bất cộng Thanh văn ,thị đệ nhất vô úy 。phiền não chướng giải thoát cọng Thanh văn ,thị đệ nhị vô úy 。thuyết xuất khổ đạo ,thị đệ tam vô úy 。chướng đạo pháp thị đệ tứ vô úy 。Như Lai ư thị tứ nghĩa tự như thật tri ,nhược hữu phỉ báng ngôn bất tri giả vô hữu thị xứ 。vô thị xứ cố đắc vô sở úy ,vô khiếp nhược 、bất nghi hoặc ,quyết định tự tri ,kham vi Đại sư tự an an bỉ 。tiền nhị xứ/xử mãn ,thị tự an đạo ;hậu nhị xứ/xử mãn ,thị an bỉ đạo 。nhất thiết pháp bình đẳng giác ,vi hướng Đại-Thừa chư Bồ-tát cố ;phiền não chướng giải thoát ,vi hướng Thanh văn Duyên giác thừa cố ;xuất khổ đạo cập chướng đạo pháp ,nhị câu vi cố 。Như Lai vi chư Bồ-tát Thanh văn Duyên giác ,hạnh/hành/hàng xuất khổ đạo thuyết tu-đa-la 。kết tập Kinh tạng giả ,dĩ thuyết Bồ Tát hạnh lập Bồ-tát tạng ,thuyết Thanh văn Duyên giác hạnh/hành/hàng lập Thanh văn tạng 。 三念處,如修多羅說。如來長夜作如是念:「我善法律為大法主,於受不受不起惱心。」略說三種眾:一者正趣;二者邪趣;三者非正非邪。於此三眾,以正念心而無增減。 tam niệm xứ ,như tu-đa-la thuyết 。Như Lai trường/trưởng dạ tác như thị niệm :「ngã thiện pháp luật vi Đại pháp chủ ,ư thọ/thụ bất thọ/thụ bất khởi não tâm 。」lược thuyết tam chủng chúng :nhất giả chánh thú ;nhị giả tà thú ;tam giả phi chánh phi tà 。ư thử tam chúng ,dĩ chánh niệm tâm nhi vô tăng giảm 。 三不護,如修多羅說。略說一切所作覆藏悉斷,是故如來顯示三不護。阿羅漢猶有無記突吉羅,或時忘誤;唯有如來一切悉無、一切真實。阿羅漢或時論議畏墮負處,或時不悅、或時慧性,是故自護,不令習氣起不淨身口意業;如是一切,如來悉無。 tam bất hộ ,như tu-đa-la thuyết 。lược thuyết nhất thiết sở tác phước tạng tất đoạn ,thị cố Như Lai hiển thị tam bất hộ 。A-la-hán do hữu vô kí đột cát la ,hoặc thời vong ngộ ;duy hữu Như Lai nhất thiết tất vô 、nhất thiết chân thật 。A-la-hán hoặc thời luận nghị úy đọa phụ xứ/xử ,hoặc thời bất duyệt 、hoặc thời tuệ tánh ,thị cố tự hộ ,bất lệnh tập khí khởi bất tịnh thân khẩu ý nghiệp ;như thị nhất thiết ,Như Lai tất vô 。 大悲,如前供養習近無量品說。 đại bi ,như tiền cúng dường tập cận vô lượng phẩm thuyết 。 不忘法者,謂如來所可作事常隨憶念,一切作、一切說、一切巧方便、一切時,於此諸事常念不忘。 bất vong Pháp giả ,vi Như Lai sở khả tác sự thường tùy ức niệm ,nhất thiết tác 、nhất thiết thuyết 、nhất thiết xảo phương tiện 、nhất thiết thời ,ư thử chư sự thường niệm bất vong 。 斷除諸習者,謂如來動止視瞻言說行住,離煩惱所起相似餘習。諸阿羅漢動止視瞻言說行住,有煩惱所起相似餘習;如來永斷,是故名為斷除諸習。 đoạn trừ chư tập giả ,vi Như Lai động chỉ thị chiêm ngôn thuyết hạnh/hành/hàng trụ/trú ,ly phiền não sở khởi tương tự dư tập 。chư A-la-hán động chỉ thị chiêm ngôn thuyết hạnh/hành/hàng trụ/trú ,hữu phiền não sở khởi tương tự dư tập ;Như Lai vĩnh đoạn ,thị cố danh vi đoạn trừ chư tập 。 一切種妙智者,如來知三種法:義饒益、非義饒益、非義非非義饒益。知非義饒益、非義非非義饒益一切法智,是名一切種智。知義饒益,一切法智,是名妙智。一切種智及妙智,總說名一切種妙智。是名略說百四十不共法一切相好。菩薩最後身得快淨菩提分法,菩提樹下乃得滿足菩薩最後身,修三十七菩提分法得眾相,離障三昧金剛三昧所攝,次第二心頓得十力,乃至一切種妙智快淨無上。一切所知無礙無障,快淨離垢平等開覺,過一切菩薩行,行如來行,得無上身究竟地。菩薩智、如來智有何差別?究竟地菩薩智如羅縠中視,如來智如去羅縠。菩薩智如遠見色,如來智如近見色。菩薩智如微瞖視,如來智如淨眼見。菩薩智如處胎視,如來智如出生見。菩薩智如夢中視,如來智如覺時見。是為如來、究竟地菩薩智慧差別。諸佛如來於十方世界,施作佛事利益眾生,略說有九種。云何為九?一者欲令眾生信心清淨故,受丈夫身,起諸相好。二者為欲利益一切眾生斷一切疑故,起如來十力。三者以佛十力起一切義,開發如來一切知見,答一切問、伏諸邪論、建立正論故,起如來四無所畏。四者如來智慧若住不住,隨彼調伏、離諸煩惱故,起三念處。五者如前說,如是作故,起三不護。六者常以佛眼晝夜觀察一切世間故,起大悲心。七者於一切眾生一切所作已作故,起不忘法。八者如來所行隨順於如無有餘故,起斷除諸習。九者非義饒益、非義非非義饒益法一切遠離,義饒益法分別顯示故,起一切種妙智。如來於此百四十不共法作九種佛事,廣說則有無量,是名如來住,是名建立。何以故?依菩薩學所學,建立一切利眾生事,是故名為建立。自利利他,非如聲聞緣覺,故名不共。一切佛法大悲不忘,斷除諸習,一切種妙智,聲聞緣覺所不能得,餘一切種亦不滿足,故名不共。於此顯示滿足菩薩學道及學道果,一切菩薩學道及學道果,一切種真實說處,是故名為菩薩地、名為菩薩藏摩得勒伽、名摩訶衍攝、名不壞顯示、名無障礙清淨智根本。 nhất thiết chủng diệu trí giả ,Như Lai tri tam chủng Pháp :nghĩa nhiêu ích 、phi nghĩa nhiêu ích 、phi nghĩa phi phi nghĩa nhiêu ích 。tri phi nghĩa nhiêu ích 、phi nghĩa phi phi nghĩa nhiêu ích nhất thiết pháp trí ,thị danh nhất thiết chủng trí 。tri nghĩa nhiêu ích ,nhất thiết pháp trí ,thị danh diệu trí 。nhất thiết chủng trí cập diệu trí ,tổng thuyết danh nhất thiết chủng diệu trí 。thị danh lược thuyết bách tứ thập bất cộng pháp nhất thiết tướng hảo 。Bồ Tát tối hậu thân đắc khoái tịnh Bồ-đề phần Pháp ,Bồ-đề thụ hạ nãi đắc mãn túc Bồ Tát tối hậu thân ,tu Tam Thập Thất Bồ-Đề Phân Pháp đắc chúng tướng ,ly chướng tam muội Kim Cương tam muội sở nhiếp ,thứ đệ nhị tâm đốn đắc thập lực ,nãi chí nhất thiết chủng diệu trí khoái tịnh vô thượng 。nhất thiết sở tri vô ngại Vô chướng ,khoái tịnh ly cấu bình đẳng khai giác ,quá/qua nhất thiết Bồ Tát hạnh ,hạnh/hành/hàng Như Lai hạnh/hành/hàng ,đắc vô thượng thân cứu cánh địa 。Bồ Tát trí 、Như Lai trí hữu hà sái biệt ?cứu cánh địa Bồ Tát trí như la hộc trung thị ,Như Lai trí như khứ la hộc 。Bồ Tát trí như viễn kiến sắc ,Như Lai trí như cận kiến sắc 。Bồ Tát trí như vi ế thị ,Như Lai trí như Tịnh nhãn kiến 。Bồ Tát trí như xứ thai thị ,Như Lai trí như xuất sanh kiến 。Bồ Tát trí như mộng trung thị ,Như Lai trí như giác thời kiến 。thị vi Như Lai 、cứu cánh địa Bồ Tát trí tuệ sái biệt 。chư Phật Như Lai ư thập phương thế giới ,thí tác Phật sự lợi ích chúng sanh ,lược thuyết hữu cửu chủng 。vân hà vi cửu ?nhất giả dục lệnh chúng sanh tín tâm thanh tịnh cố ,thọ/thụ trượng phu thân ,khởi chư tướng hảo 。nhị giả vi dục lợi ích nhất thiết chúng sanh đoạn nhất thiết nghi cố ,khởi Như Lai thập lực 。tam giả dĩ Phật thập lực khởi nhất thiết nghĩa ,khai phát Như Lai nhất thiết tri kiến ,đáp nhất thiết vấn 、phục chư tà luận 、kiến lập chánh luận cố ,khởi Như Lai tứ vô sở úy 。tứ giả Như Lai trí tuệ nhược/nhã trụ/trú bất trụ ,tùy bỉ điều phục 、ly chư phiền não cố ,khởi tam niệm xứ 。ngũ giả như tiền thuyết ,như thị tác cố ,khởi tam bất hộ 。lục giả thường dĩ Phật nhãn trú dạ quan sát nhất thiết thế gian cố ,khởi đại bi tâm 。thất giả ư nhất thiết chúng sanh nhất thiết sở tác dĩ tác cố ,khởi bất vong Pháp 。bát giả Như Lai sở hạnh tùy thuận ư như vô hữu dư cố ,khởi đoạn trừ chư tập 。cửu giả phi nghĩa nhiêu ích 、phi nghĩa phi phi nghĩa nhiêu ích Pháp nhất thiết viễn ly ,nghĩa nhiêu ích Pháp phân biệt hiển thị cố ,khởi nhất thiết chủng diệu trí 。Như Lai ư thử bách tứ thập bất cộng pháp tác cửu chủng Phật sự ,quảng thuyết tức hữu vô lượng ,thị danh Như Lai trụ ,thị danh kiến lập 。hà dĩ cố ?y Bồ-tát học sở học ,kiến lập nhất thiết lợi chúng sanh sự ,thị cố danh vi kiến lập 。tự lợi lợi tha ,phi như Thanh văn Duyên giác ,cố danh bất cộng 。nhất thiết Phật Pháp đại bi bất vong ,đoạn trừ chư tập ,nhất thiết chủng diệu trí ,Thanh văn Duyên giác sở bất năng đắc ,dư nhất thiết chủng diệc bất mãn túc ,cố danh bất cộng 。ư thử hiển thị mãn túc Bồ-tát học đạo cập học đạo quả ,nhất thiết Bồ-tát học đạo cập học đạo quả ,nhất thiết chủng chân thật thuyết xứ/xử ,thị cố danh vi  Bồ Tát địa 、danh vi Bồ-tát tạng ma đắc lặc già 、danh Ma-ha-diễn nhiếp 、danh bất hoại hiển thị 、danh vô chướng ngại thanh tịnh trí căn bản 。 若有天、人、阿修羅、人非人、沙門婆羅門,於菩薩地起堅固信解,聽受修習廣為人說,書寫經卷種種供養,所得功德與世尊於菩薩藏為初業菩薩開發顯示教授宣說所有功德等無有異。何以故?此菩薩地菩薩藏,顯示菩薩法律,令多眾生受持思惟,建立法次法向,漸轉增廣,不起像法法滅盡相,能令像法實義熾然,能令正法永不滅盡。是故於菩薩地起堅固信解,聽受修習,廣為人說,書寫供養,所得功德無量無邊。 nhược hữu Thiên 、nhân 、A-tu-la 、nhân phi nhân 、Sa môn Bà la môn ,ư  Bồ Tát địa khởi kiên cố tín giải ,thính thọ tu tập quảng vi nhân thuyết ,thư tả Kinh quyển chủng chủng cúng dường ,sở đắc công đức dữ Thế Tôn ư Bồ-tát tạng vi sơ nghiệp Bồ Tát khai phát hiển thị giáo thọ/thụ tuyên thuyết sở hữu công đức đẳng vô hữu dị 。hà dĩ cố ?thử  Bồ Tát địa Bồ-tát tạng ,hiển thị Bồ Tát pháp luật ,lệnh đa chúng sanh thọ trì tư tánh ,kiến lập pháp thứ Pháp hướng ,tiệm chuyển tăng quảng ,bất khởi tượng Pháp pháp diệt tận tướng ,năng lệnh tượng Pháp thật nghĩa sí nhiên ,năng lệnh chánh pháp vĩnh bất diệt tận 。thị cố ư  Bồ Tát địa khởi kiên cố tín giải ,thính thọ tu tập ,quảng vi nhân thuyết ,thư tả cúng dường ,sở đắc công đức vô lượng vô biên 。 菩薩地持經卷第十 Bồ-tát địa trì Kinh quyển đệ thập * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 12:50:24 2018 ============================================================