TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 11:45:53 2018 ============================================================ No. 1560 (cf. Nos. 1558, 1559, 1561) No. 1560 (cf. Nos. 1558, 1559, 1561) 阿毘達磨俱舍論本頌(說一切有部) A-tỳ Đạt-ma câu xá luận bổn tụng (thuyết nhất thiết hữu bộ ) 世親菩薩造 Thế thân Bồ Tát tạo 三藏法師玄奘奉 詔譯 Tam tạng Pháp sư huyền Huyền Tráng  chiếu dịch 分別界品第一(四十四頌) phân biệt giới phẩm đệ nhất (tứ thập tứ tụng ) 諸一切種諸冥滅, chư nhất thiết chủng chư minh diệt , 拔眾生出生死泥, bạt chúng sanh xuất sanh tử nê , 敬禮如是如理師, kính lễ như thị như lý sư , 對法藏論我當說。 đối pháp tạng luận ngã đương thuyết 。 淨慧隨行名對法, tịnh tuệ tùy hạnh/hành/hàng danh đối pháp , 及能得此諸慧論, cập năng đắc thử chư tuệ luận , 攝彼勝義依彼故, nhiếp bỉ thắng nghĩa y bỉ cố , 此立對法俱舍名。 thử lập đối pháp câu xá danh 。 若離擇法定無餘, nhược/nhã ly trạch pháp định vô dư , 能滅諸惑勝方便, năng diệt chư hoặc thắng phương tiện , 由惑世間漂有海, do hoặc thế gian phiêu hữu hải , 因此傳佛說對法。 nhân thử truyền Phật thuyết đối pháp 。 有漏無漏法, hữu lậu vô lậu Pháp , 除道餘有為, trừ đạo dư hữu vi , 於彼漏隨增, ư bỉ lậu tùy tăng , 故說名有漏。 cố thuyết danh hữu lậu 。 無漏謂道諦, vô lậu vị đạo đế , 及三種無為, cập tam chủng vô vi , 謂虛空二滅, vị hư không nhị diệt , 此中空無礙。 thử trung không vô ngại 。 擇滅謂離繫, trạch diệt vị ly hệ , 隨繫事各別, tùy hệ sự các biệt , 畢竟礙當生, tất cánh ngại đương sanh , 別得非擇滅。 biệt đắc Phi trạch diệt 。 又諸有為法, hựu chư hữu vi Pháp , 謂色等五蘊, vị sắc đẳng ngũ uẩn , 亦世路言依, diệc thế lộ ngôn y , 有離有事等。 hữu ly hữu sự đẳng 。 有漏名取蘊, hữu lậu danh thủ uẩn , 亦說為有諍, diệc thuyết vi hữu tránh , 及苦集世間, cập khổ tập thế gian , 見處三有等。 kiến xứ tam hữu đẳng 。 色者唯五根, sắc giả duy ngũ căn , 五境及無表, ngũ cảnh cập vô biểu , 彼識依淨色, bỉ thức y tịnh sắc , 名眼等五根。 danh nhãn đẳng ngũ căn 。 色二或二十, sắc nhị hoặc nhị thập , 聲唯有八種, thanh duy hữu bát chủng , 味六香四種, vị lục hương tứ chủng , 觸十一為性。 xúc thập nhất vi tánh 。 亂心無心等, loạn tâm vô tâm đẳng , 隨流淨不淨, tùy lưu tịnh bất tịnh , 大種所造性, đại chủng sở tạo tánh , 由此說無表。 do thử thuyết vô biểu 。 大種謂四界, đại chủng vị tứ giới , 即地水火風, tức địa thủy hỏa phong , 能成持等業, năng thành trì đẳng nghiệp , 堅濕煖動性。 kiên thấp noãn động tánh 。 地謂顯形色, địa vị hiển hình sắc , 隨世想立名, tùy thế tưởng lập danh , 水火亦復然, thủy hỏa diệc phục nhiên , 風即界亦爾。 phong tức giới diệc nhĩ 。 此中根與境, thử trung căn dữ cảnh , 即說十處界, tức thuyết thập xứ/xử giới , 受領納隨觸, thọ/thụ lĩnh nạp tùy xúc , 想取像為體。 tưởng thủ tượng vi thể 。 四餘名行蘊, tứ dư danh hành uẩn , 如是受等三, như thị thọ/thụ đẳng tam , 及無表無為, cập vô biểu vô vi , 名法處法界。 danh Pháp xứ Pháp giới 。 識謂各了別, thức vị các liễu biệt , 此即名意處, thử tức danh ý xứ , 及七界應知, cập thất giới ứng tri , 六識轉為意。 lục thức chuyển vi ý 。 由即六識身, do tức lục thức thân , 無間滅為意, Vô gián diệt vi ý , 成第六依故, thành đệ lục y cố , 十八界應知。 thập bát giới ứng tri 。 總攝一切法, tổng nhiếp nhất thiết pháp , 由一蘊處界, do nhất uẩn xứ giới , 攝自性非餘, nhiếp tự tánh phi dư , 以離他性故。 dĩ ly tha tánh cố 。 類境識同故, loại cảnh thức đồng cố , 雖二界體一, tuy nhị giới thể nhất , 然為令端嚴, nhiên vi lệnh đoan nghiêm , 眼等各生二。 nhãn đẳng các sanh nhị 。 聚生門種族, tụ sanh môn chủng tộc , 是蘊處界義, thị uẩn xứ giới nghĩa , 愚根樂三故, ngu căn lạc/nhạc tam cố , 說蘊處界三。 thuyết uẩn xứ giới tam 。 諍根生死因, tránh căn sanh tử nhân , 及次第因故, cập thứ đệ nhân cố , 於諸心所法, ư chư tâm sở pháp , 受想別為蘊。 thọ/thụ tưởng biệt vi uẩn 。 蘊不攝無為, uẩn bất nhiếp vô vi , 義不相應故, nghĩa bất tướng ứng cố , 隨麁染器等, tùy thô nhiễm khí đẳng , 界別次第立。 giới biệt thứ đệ lập 。 前五境唯現, tiền ngũ cảnh duy hiện , 四境唯所造, tứ cảnh duy sở tạo , 餘用遠速明, dư dụng viễn tốc minh , 或隨處次第。 hoặc tùy xử thứ đệ 。 為差別最勝, vi sái biệt tối thắng , 攝多增上法, nhiếp đa tăng thượng Pháp , 故一處名色, cố nhất xứ/xử danh sắc , 一名為法處。 nhất danh vi Pháp xứ 。 牟尼說法蘊, Mâu Ni thuyết Pháp uẩn , 數有八十千, số hữu bát thập thiên , 彼體語或名, bỉ thể ngữ hoặc danh , 此色行蘊攝。 thử sắc hành uẩn nhiếp 。 有言諸法蘊, hữu ngôn chư pháp uẩn , 量如彼論說, lượng như bỉ luận thuyết , 或隨蘊等言, hoặc tùy uẩn đẳng ngôn , 如實行對治。 như thật hạnh/hành/hàng đối trì 。 如是餘蘊等, như thị dư uẩn đẳng , 各隨其所應, các tùy kỳ sở ưng , 攝在前說中, nhiếp tại tiền thuyết trung , 應審觀自相。 ưng thẩm quán tự tướng 。 空界謂竅隙, không giới vị khiếu khích , 傳說是明闇, truyền thuyết thị minh ám , 識界有漏識, thức giới hữu lậu thức , 有情生所依。 hữu tình sanh sở y 。 一有見謂色, nhất hữu kiến vị sắc , 十有色有對, thập hữu sắc hữu đối , 此餘色聲八, thử dư sắc thanh bát , 無記餘三種。 vô kí dư tam chủng 。 欲界繫十八, dục giới hệ thập bát , 色界繫十四, sắc giới hệ thập tứ , 除香味二識, trừ hương vị nhị thức , 無色繫後三。 vô sắc hệ hậu tam 。 意法意識通, ý Pháp ý thức thông , 所餘唯有漏, sở dư duy hữu lậu , 五識唯尋伺, ngũ thức duy tầm tý , 後三三餘無。 hậu tam tam dư vô 。 說五無分別, thuyết ngũ vô phân biệt , 由計度隨念, do kế độ tùy niệm , 以意地散慧, dĩ ý địa tán tuệ , 意諸念為體。 ý chư niệm vi thể 。 七心法界半, thất tâm Pháp giới bán , 有所緣餘無, hữu sở duyên dư vô , 前八界及聲, tiền bát giới cập thanh , 無執受餘二。 vô chấp thọ dư nhị 。 觸界中有二, xúc giới trung hữu nhị , 餘九色所造, dư cửu sắc sở tạo , 法一分亦然, Pháp nhất phân diệc nhiên , 十色可積集。 thập sắc khả tích tập 。 謂唯外四界, vị duy ngoại tứ giới , 能斫及所斫, năng chước cập sở chước , 亦所燒能稱, diệc sở thiêu năng xưng , 能燒所稱諍。 năng thiêu sở xưng tránh 。 內五有熟養, nội ngũ hữu thục dưỡng , 聲無異熟生, thanh vô dị thục sanh , 八無礙等流, bát vô ngại đẳng lưu , 亦異熟生性。 diệc dị thục sanh tánh 。 餘三實唯法, dư tam thật duy Pháp , 剎那唯後三, sát-na duy hậu tam , 眼與眼識界, nhãn dữ nhãn thức giới , 獨俱得非等。 độc câu đắc phi đẳng 。 內十二眼等, nội thập nhị nhãn đẳng , 色等六為外, sắc đẳng lục vi ngoại , 法同分餘二, Pháp đồng phần dư nhị , 作不作自業。 tác bất tác tự nghiệp 。 十五唯修斷, thập ngũ duy tu đoạn , 後三界通三, hậu tam giới thông tam , 不染非六生, bất nhiễm phi lục sanh , 色定非見斷。 sắc định phi kiến đoạn 。 眼法界一分, nhãn Pháp giới nhất phân , 八種說名見, bát chủng thuyết danh kiến , 五識俱生慧, ngũ thức câu sanh tuệ , 非見不度故。 phi kiến bất độ cố 。 眼見色同分, nhãn kiến sắc đồng phần , 非彼能依識, phi bỉ năng y thức , 傳說不能觀, truyền thuyết bất năng quán , 被障諸色故。 bị chướng chư sắc cố 。 或二眼俱時, hoặc nhị nhãn câu thời , 見色分明故, kiến sắc phân minh cố , 眼耳意根境, nhãn nhĩ ý căn cảnh , 不至三相違。 bất chí tam tướng vi 。 應知鼻等三, ứng tri Tỳ đẳng tam , 唯取等量境, duy thủ đẳng lượng cảnh , 後依唯過去, hậu y duy quá khứ , 五識依或俱。 ngũ thức y hoặc câu 。 隨根變識異, tùy căn biến thức dị , 故眼等名依, cố nhãn đẳng danh y , 彼及不共因, bỉ cập bất cộng nhân , 故隨根說識。 cố tùy căn thuyết thức 。 眼不下於身, nhãn bất hạ ư thân , 色識非上眼, sắc thức phi thượng nhãn , 色於識一切, sắc ư thức nhất thiết , 二於身亦然。 nhị ư thân diệc nhiên 。 如眼耳亦然, như nhãn nhĩ diệc nhiên , 次三皆自地, thứ tam giai tự địa , 身識自下地, thân thức tự hạ địa , 意不定應知。 ý bất định ứng tri 。 五外二所識, ngũ ngoại nhị sở thức , 常法界無為, thường Pháp giới vô vi , 法一分是根, Pháp nhất phân thị căn , 并內界十二。 tinh nội giới thập nhị 。 分別根品第二(七十四頌) phân biệt căn phẩm đệ nhị (thất thập tứ tụng ) 傳說五於四, truyền thuyết ngũ ư tứ , 四根於二種, tứ căn ư nhị chủng , 五八染淨中, ngũ bát nhiễm tịnh trung , 各別為增上。 các biệt vi tăng thượng 。 了自境增上, liễu tự cảnh tăng thượng , 總立於六根, tổng lập ư lục căn , 從身立二根, tùng thân lập nhị căn , 女男性增上。 nữ nam tánh tăng thượng 。 於同住雜染, ư đồng trụ/trú tạp nhiễm , 清淨增上故, thanh tịnh tăng thượng cố , 應知命五受, ứng tri mạng ngũ thọ , 信等立為根。 tín đẳng lập vi căn 。 未當知已知, vị đương tri dĩ tri , 具知根亦爾, cụ tri căn diệc nhĩ , 於得後後道, ư đắc hậu hậu đạo , 涅槃等增上。 Niết-Bàn đẳng tăng thượng 。 心所依此別, tâm sở y thử biệt , 此住此雜染, thử trụ thử tạp nhiễm , 此資糧此淨, thử tư lương thử tịnh , 由此量立根。 do thử lượng lập căn 。 或流轉所依, hoặc lưu chuyển sở y , 及生住受用, cập sanh trụ/trú thọ dụng , 建立前十四, kiến lập tiền thập tứ , 還滅後亦然。 hoàn diệt hậu diệc nhiên 。 身不悅名苦, thân bất duyệt danh khổ , 即此悅名樂, tức thử duyệt danh lạc/nhạc , 及三定心悅, cập tam định tâm duyệt , 餘處此名喜。 dư xứ thử danh hỉ 。 心不悅名憂, tâm bất duyệt danh ưu , 中捨二無別, trung xả nhị vô biệt , 見修無學道, kiến tu vô học đạo , 依九立三根。 y cửu lập tam căn 。 唯無漏後三, duy vô lậu hậu tam , 有色命憂苦, hữu sắc mạng ưu khổ , 當知唯有漏, đương tri duy hữu lậu , 通二餘九根。 thông nhị dư cửu căn 。 命唯是異熟, mạng duy thị dị thục , 憂及後八非, ưu cập hậu bát phi , 色意餘四受, sắc ý dư tứ thọ/thụ , 一一皆通二。 nhất nhất giai thông nhị 。 憂定有異熟, ưu định hữu dị thục , 前八後三無, tiền bát hậu tam vô , 意餘受信等, ý dư thọ/thụ tín đẳng , 一一皆通二。 nhất nhất giai thông nhị 。 唯善後八根, duy thiện hậu bát căn , 憂通善不善, ưu thông thiện bất thiện , 意餘受三種, ý dư thọ/thụ tam chủng , 前八唯無記。 tiền bát duy vô kí 。 欲色無色繫, dục sắc vô sắc hệ , 如次除後三, như thứ trừ hậu tam , 兼女男憂苦, kiêm nữ nam ưu khổ , 并餘色喜樂。 tinh dư sắc thiện lạc 。 意三受通三, ý tam thọ/thụ thông tam , 憂見修所斷, ưu kiến tu sở đoạn , 九唯修所斷, cửu duy tu sở đoạn , 五修非三非。 ngũ tu phi tam phi 。 欲胎卵濕生, dục thai noãn thấp sanh , 初得二異熟, sơ đắc nhị dị thục , 化生六七八, hóa sanh lục thất bát , 色六上唯命。 sắc lục thượng duy mạng 。 正死滅諸根, chánh tử diệt chư căn , 無色三色八, vô sắc tam sắc bát , 欲頓十九八, dục đốn thập cửu bát , 漸四善增五。 tiệm tứ thiện tăng ngũ 。 九得邊二果, cửu đắc biên nhị quả , 七八九中二, thất bát cửu trung nhị , 十一阿羅漢, thập nhất A-la-hán , 依一容有說。 y nhất dung hữu thuyết 。 成就命意捨, thành tựu mạng ý xả , 各定成就三, các định thành tựu tam , 若成就樂身, nhược/nhã thành tựu lạc/nhạc thân , 各定成就四, các định thành tựu tứ , 成眼等及喜, thành nhãn đẳng cập hỉ , 各定成五根, các định thành ngũ căn , 若成就苦根, nhược/nhã thành tựu khổ căn , 彼定成就七, bỉ định thành tựu thất , 若成女男憂, nhược/nhã thành nữ nam ưu , 信等各成八。 tín đẳng các thành bát 。 二無漏十一, nhị vô lậu thập nhất , 初無漏十三, sơ vô lậu thập tam , 極少八無善, cực thiểu bát vô thiện , 成受身命意。 thành thọ/thụ thân mạng ý 。 愚生無色界, ngu sanh vô sắc giới , 成善命意捨, thành thiện mạng ý xả , 極多成十九, cực đa thành thập cửu , 二形除三淨, nhị hình trừ tam tịnh , 聖者未離欲, Thánh Giả vị ly dục , 除二淨一形。 trừ nhị tịnh nhất hình 。 欲微聚無聲, dục vi tụ vô thanh , 無根有八事, vô căn hữu bát sự , 有身根九事, hữu thân căn cửu sự , 十事有餘根。 thập sự hữu dư căn 。 心心所必俱, tâm tâm sở tất câu , 諸行相或得, chư hành tướng hoặc đắc , 心所且有五, tâm sở thả hữu ngũ , 大地法等異。 đại địa pháp đẳng dị 。 受想思觸欲, thọ/thụ tưởng tư xúc dục , 慧念與作意, tuệ niệm dữ tác ý , 勝解三摩地, thắng giải tam-ma-địa , 遍於一切心。 biến ư nhất thiết tâm 。 信及不放逸, tín cập bất phóng dật , 輕安捨慚愧, khinh an xả tàm quý , 二根及不害, nhị căn cập bất hại , 勤唯遍善心。 cần duy biến thiện tâm 。 癡逸怠不信, si dật đãi bất tín , 惛掉恒唯染, hôn điệu hằng duy nhiễm , 唯遍不善心。 duy biến bất thiện tâm 。 無慚及無愧, vô tàm cập vô quý , 忿覆慳嫉惱, phẫn phước xan tật não , 害恨諂誑憍, hại hận siểm cuống kiêu/kiều , 如是類名為, như thị loại danh vi , 小煩惱地法, tiểu phiền não địa pháp , 欲有尋伺故。 dục hữu tầm tý cố 。 於善心品中, ư thiện tâm phẩm trung , 二十二心所, nhị thập nhị tâm sở , 有時增惡作, Hữu Thời tăng ác tác , 於不善不共, ư bất thiện bất cộng , 見俱唯二十。 kiến câu duy nhị thập 。 四類惱忿等, tứ loại não phẫn đẳng , 惡作二十一, ác tác nhị thập nhất , 有覆有十八, hữu phước hữu thập bát , 無覆許十二。 vô phước hứa thập nhị 。 睡眠遍不違, thụy miên biến bất vi , 若有皆增一, nhược hữu giai tăng nhất , 初定除不善, sơ định trừ bất thiện , 及惡作睡眠。 cập ác tác thụy miên 。 中定又除尋, trung định hựu trừ tầm , 上兼除伺等, thượng kiêm trừ tý đẳng , 無慚愧不重, vô tàm quý bất trọng , 於罪不見怖。 ư tội bất kiến bố/phố 。 愛敬謂信慚, ái kính vị tín tàm , 唯於欲色有, duy ư dục sắc hữu , 尋伺心麁細, tầm tý tâm thô tế , 慢對他心舉, mạn đối tha tâm cử , 憍由染自法, kiêu/kiều do nhiễm tự Pháp , 心高無所顧。 tâm cao vô sở cố 。 心意識體一, tâm ý thức thể nhất , 心心所有依, tâm tâm sở hữu y , 有緣有行相, hữu duyên hữu hành tướng , 相應義有五。 tướng ứng nghĩa hữu ngũ 。 心不相應行, tâm bất tướng ứng hạnh/hành/hàng , 得非得同分, đắc phi đắc đồng phần , 無想二定命, vô tưởng nhị định mạng , 相名身等類。 tướng danh thân đẳng loại 。 得謂獲成就, đắc vị hoạch thành tựu , 非得此相違, phi đắc thử tướng vi , 得非得唯於, đắc phi đắc duy ư , 自相續二滅。 tự tướng tục nhị diệt 。 三世法各三, tam thế Pháp các tam , 善等唯善等, thiện đẳng duy thiện đẳng , 有繫自界得, hữu hệ tự giới đắc , 無繫得通四, vô hệ đắc thông tứ , 非學無學三, phi học vô học tam , 非所斷二種, phi sở đoạn nhị chủng , 無記得俱起, vô kí đắc câu khởi , 除二通變化。 trừ nhị thông biến hóa 。 有覆色亦俱, hữu phước sắc diệc câu , 欲色無前起, dục sắc vô tiền khởi , 非得淨無記, phi đắc tịnh vô kí , 去來世各三。 khứ lai thế các tam 。 三界不繫三, tam giới bất hệ tam , 許聖道非得, hứa Thánh đạo phi đắc , 說名異生性, thuyết danh dị sanh tánh , 得法易地捨。 đắc pháp dịch địa xả 。 同分有情等, đồng phần hữu tình đẳng , 無想無想中, vô tưởng vô tưởng trung , 心心所法滅, tâm tâm sở pháp diệt , 異熟居廣果, dị thục cư quảng quả , 如是無想定, như thị vô tưởng định , 從靜慮求脫。 tùng tĩnh lự cầu thoát 。 善唯順生受, thiện duy thuận sanh thọ/thụ , 非聖得一世, phi Thánh đắc nhất thế , 滅盡定亦然, diệt tận định diệc nhiên , 為靜住有頂。 vi tĩnh trụ/trú hữu đính 。 善二受不定, thiện nhị thọ bất định , 聖由加行得, Thánh do gia hạnh/hành/hàng đắc , 成佛得非前, thành Phật đắc phi tiền , 三十四念故。 tam thập tứ niệm cố 。 二定依欲色, nhị định y dục sắc , 滅定初人中, diệt định sơ nhân trung , 命根體即壽, mạng căn thể tức thọ , 能持煖及識。 năng trì noãn cập thức 。 相謂諸有為, tướng vị chư hữu vi , 生住異滅性, sanh trụ dị diệt tánh , 此有生生等, thử hữu sanh sanh đẳng , 於八一有能, ư bát nhất hữu năng , 生能生所生, sanh năng sanh sở sanh , 非離因緣合。 phi ly nhân duyên hợp 。 名身等所謂, danh thân đẳng sở vị , 想章字總說, tưởng chương tự tổng thuyết , 欲色有情攝, dục sắc hữu Tình nhiếp , 等流無記性。 đẳng lưu vô kí tánh 。 同分亦如是, đồng phần diệc như thị , 并無色異熟, tinh vô sắc dị thục , 得相通三類, đắc tướng thông tam loại , 非得定等流。 phi đắc định đẳng lưu 。 能作及俱有, năng tác cập câu hữu , 同類與相應, đồng loại dữ tướng ứng , 遍行并異熟, biến hạnh/hành/hàng tinh dị thục , 許因唯六種, hứa nhân duy lục chủng , 除自餘能作, trừ tự dư năng tác , 俱有互為果。 câu hữu hỗ vi quả 。 如大相所相, như Đại tướng sở tướng , 心於心隨轉, tâm ư tâm tùy chuyển , 心所二律儀, tâm sở nhị luật nghi , 彼及心諸相, bỉ cập tâm chư tướng , 是心隨轉法, thị tâm tùy chuyển Pháp , 由時果善等, do thời quả thiện đẳng , 同類因相似, đồng loại nhân tương tự , 自部地前生, tự bộ địa tiền sanh , 道展轉九地, đạo triển chuyển cửu địa , 唯等勝為果。 duy đẳng thắng vi quả 。 加行生亦然, gia hạnh/hành/hàng sanh diệc nhiên , 聞思所成等, văn tư sở thành đẳng , 相應因決定, tướng ứng nhân quyết định , 心心所同依。 tâm tâm sở đồng y 。 遍行謂前遍, biến hạnh/hành/hàng vị tiền biến , 為同地染因, vi đồng địa nhiễm nhân , 異熟因不善, dị thục nhân bất thiện , 及善唯有漏。 cập thiện duy hữu lậu 。 遍行與同類, biến hạnh/hành/hàng dữ đồng loại , 二世三世三, nhị thế tam thế tam , 果有為離繫, quả hữu vi ly hệ , 無為無因果。 vô vi vô nhân quả 。 後因果異熟, hậu nhân quả dị thục , 前因增上果, tiền nhân tăng thượng quả , 同類遍等流, đồng loại biến đẳng lưu , 俱相應士用。 câu tướng ứng sĩ dụng 。 異熟無記法, dị thục vô kí Pháp , 有情有記生, hữu Tình hữu kí sanh , 等流似自因, đẳng lưu tự tự nhân , 離繫由慧盡。 ly hệ do tuệ tận 。 若因彼力生, nhược/nhã nhân bỉ lực sanh , 是果名士用, thị quả danh sĩ dụng , 除前有為法, trừ tiền hữu vi Pháp , 有為增上果。 hữu vi tăng thượng quả 。 五取果唯現, ngũ thủ quả duy hiện , 二與果亦然, nhị dữ quả diệc nhiên , 過現與二因, quá/qua hiện dữ nhị nhân , 一與唯過去。 nhất dữ duy quá khứ 。 染污異熟生, nhiễm ô dị thục sanh , 餘初聖如次, dư sơ Thánh như thứ , 除異熟遍二, trừ dị thục biến nhị , 及同類餘生。 cập đồng loại dư sanh 。 此謂心心所, thử vị tâm tâm sở , 餘及除相應, dư cập trừ tướng ứng , 說有四種緣, thuyết hữu tứ chủng duyên , 因緣五因性。 nhân duyên ngũ nhân tánh 。 等無間非後, đẳng Vô gián phi hậu , 心心所已生, tâm tâm sở dĩ sanh , 所緣一切法, sở duyên nhất thiết pháp , 增上即能作。 tăng thượng tức năng tác 。 二因於正滅, nhị nhân ư chánh diệt , 三因於正生, tam nhân ư chánh sanh , 餘二緣相違, dư nhị duyên tướng vi , 而興於作用。 nhi hưng ư tác dụng 。 心心所由四, tâm tâm sở do tứ , 二定但由三, nhị định đãn do tam , 餘由二緣生, dư do nhị duyên sanh , 非無次第故。 phi vô thứ đệ cố 。 大為大二因, Đại vi Đại nhị nhân , 為所造五種, vi sở tạo ngũ chủng , 造為造三種, tạo vi tạo tam chủng , 為大唯一因。 vi Đại duy nhất nhân 。 欲界有四心, dục giới hữu tứ tâm , 善惡覆無覆, thiện ác phước vô phước , 色無色除惡, sắc vô sắc trừ ác , 無漏有二心。 vô lậu hữu nhị tâm 。 欲界善生九, dục giới thiện sanh cửu , 此復從八生, thử phục tùng bát sanh , 染從十生四, nhiễm tùng thập sanh tứ , 餘從五生七。 dư tùng ngũ sanh thất 。 色善生十一, sắc thiện sanh thập nhất , 此復從九生, thử phục tùng cửu sanh , 有覆從八生, hữu phước tùng bát sanh , 此復生於六, thử phục sanh ư lục , 無覆從三生, vô phước tùng tam sanh , 此復能生六。 thử phục năng sanh lục 。 無色善生九, vô sắc thiện sanh cửu , 此復從六生, thử phục tùng lục sanh , 有覆生從七, hữu phước sanh tùng thất , 無覆如色辯。 vô phước như sắc biện 。 學從四生五, học tùng tứ sanh ngũ , 餘從五生四, dư tùng ngũ sanh tứ , 十二為二十, thập nhị vi nhị thập , 謂三界善心, vị tam giới thiện tâm , 分加行生得, phần gia hạnh/hành/hàng sanh đắc , 欲無覆分四。 dục vô phước phần tứ 。 異熟威儀路, dị thục uy nghi lộ , 工巧處通果, công xảo xứ/xử thông quả , 色界除工巧, sắc giới trừ công xảo , 餘數如前說。 dư số như tiền thuyết 。 三界染心中, tam giới nhiễm tâm trung , 得六六二種, đắc lục lục nhị chủng , 色善三學四, sắc thiện tam học tứ , 餘皆自可得。 dư giai tự khả đắc 。 分別世界品第三(九十九頌) phân biệt thế giới phẩm đệ tam (cửu thập cửu tụng ) 地獄傍生鬼, địa ngục bàng sanh quỷ , 人及六欲天, nhân cập Lục dục thiên , 名欲界二十, danh dục giới nhị thập , 由地獄洲異, do địa ngục châu dị , 此上十七處, thử thượng thập thất xứ , 名色界於中。 danh sắc giới ư trung 。 三靜慮各三, tam tĩnh lự các tam , 第四靜慮八, đệ tứ tĩnh lự bát , 無色界無處, vô sắc giới vô xứ/xử , 由生有四種, do sanh hữu tứ chủng , 依同分及命, y đồng phần cập mạng , 令心等相續。 lệnh tâm đẳng tướng tục 。 於中地獄等, ư trung địa ngục đẳng , 自名說五趣, tự danh thuyết ngũ thú , 唯無覆無記, duy vô phước vô kí , 有情非中有。 hữu tình phi trung hữu 。 身異及想異, thân dị cập tưởng dị , 身異同一想, thân dị đồng nhất tưởng , 翻此身想一, phiên thử thân tưởng nhất , 并無色下三, tinh vô sắc hạ tam , 故識住有七, cố thức trụ hữu thất , 餘非有損壞。 dư phi hữu tổn hoại 。 應知兼有頂, ứng tri kiêm hữu đính , 及無想有情, cập vô tưởng hữu tình , 是九有情居, thị cửu hữu tình cư , 餘非不樂住。 dư phi bất lạc/nhạc trụ/trú 。 四識住當知, tứ thức trụ đương tri , 四蘊唯自地, tứ uẩn duy tự địa , 說獨識非住, thuyết độc thức phi trụ/trú , 有漏四句攝。 hữu lậu tứ cú nhiếp 。 於中有四生, ư trung hữu tứ sanh , 有情謂卵等, hữu tình vị noãn đẳng , 人傍生具四, nhân bàng sanh cụ tứ , 地獄及諸天, địa ngục cập chư Thiên , 中有唯化生, trung hữu duy hóa sanh , 鬼通胎化二。 quỷ thông thai hóa nhị 。 死生二有中, tử sanh nhị hữu trung , 五蘊名中有, ngũ uẩn danh trung hữu , 未至應至處, vị chí ưng chí xứ/xử , 故中有非生。 cố trung hữu phi sanh 。 如穀等相續, như cốc đẳng tướng tục , 處無間續生, xứ/xử Vô gián tục sanh , 像實有不成, tượng thật hữu bất thành , 不等故非譬。 bất đẳng cố phi thí 。 一處無二並, nhất xứ/xử vô nhị tịnh , 非相續二生, phi tướng tục nhị sanh , 說有健達縛, thuyết hữu Kiện-đạt-phược , 及五七經故。 cập ngũ thất Kinh cố 。 此一業引故, thử nhất nghiệp dẫn cố , 如當本有形, như đương bổn hữu hình , 本有謂死前, bản hữu vị tử tiền , 居生剎那後。 cư sanh sát-na hậu 。 同淨天眼見, đồng tịnh thiên nhãn kiến , 業通疾具根, nghiệp thông tật cụ căn , 無對不可轉, vô đối bất khả chuyển , 食香非久住。 thực hương phi cữu trụ/trú 。 倒心趣欲境, đảo tâm thú dục cảnh , 濕化染香處, thấp hóa nhiễm hương xứ/xử , 天首上三橫, Thiên thủ thượng tam hoạnh , 地獄頭歸下。 địa ngục đầu quy hạ 。 一於入正知, nhất ư nhập chánh tri , 二三兼住出, nhị tam kiêm trụ/trú xuất , 四於一切位, tứ ư nhất thiết vị , 及卵恒無知。 cập noãn hằng vô tri 。 前三種入胎, tiền tam chủng nhập thai , 謂輪王二佛, vị luân Vương nhị Phật , 業智俱勝故, nghiệp trí câu thắng cố , 如次四餘生。 như thứ tứ dư sanh 。 無我唯諸蘊, vô ngã duy chư uẩn , 煩惱業所為, phiền não nghiệp sở vi , 由中有相續, do trung hữu tướng tục , 入胎如燈焰。 nhập thai như đăng diệm 。 如引次第增, như dẫn thứ đệ tăng , 相續由惑業, tướng tục do hoặc nghiệp , 更趣於餘世, cánh thú ư dư thế , 故有輪無初。 cố hữu luân vô sơ 。 如是諸緣起, như thị chư duyên khởi , 十二支三際, thập nhị chi tam tế , 前後際各二, tiền hậu tế các nhị , 中八據圓滿。 trung bát cứ viên mãn 。 宿惑位無明, tú hoặc vị vô minh , 宿諸業名行, tú chư nghiệp danh hạnh/hành/hàng , 識正結生蘊, thức chánh kết sanh uẩn , 六處前名色。 lục xứ tiền danh sắc 。 從生眼等根, tùng sanh nhãn đẳng căn , 三和前六處, tam hòa tiền lục xứ , 於三受因異, ư tam thọ nhân dị , 未了知名觸。 vị liễu tri danh xúc 。 在婬愛前受, tại dâm ái tiền thọ/thụ , 貪資具婬愛, tham tư cụ dâm ái , 為得諸境界, vi đắc chư cảnh giới , 遍馳求名取, biến trì cầu danh thủ , 有謂正能造, hữu vị chánh năng tạo , 牽當有果業, khiên đương hữu quả nghiệp , 結當有名生, kết/kiết đương hữu danh sanh , 至當受老死。 chí đương thọ/thụ lão tử 。 傳許約位說, truyền hứa ước vị thuyết , 從勝立支名, tùng thắng lập chi danh , 於前後中際, ư tiền hậu trung tế , 為遣他愚惑。 vi khiển tha ngu hoặc 。 三煩惱二業, tam phiền não nhị nghiệp , 七事亦名果, thất sự diệc danh quả , 略果及略因, lược quả cập lược nhân , 由中可比二。 do trung khả bỉ nhị 。 從惑生惑業, tùng hoặc sanh hoặc nghiệp , 從業生於事, tùng nghiệp sanh ư sự , 從事事惑生, tòng sự sự hoặc sanh , 有支理唯此。 hữu chi lý duy thử 。 此中意正說, thử trung ý chánh thuyết , 因起果已生, nhân khởi quả dĩ sanh , 明所治無明, minh sở trì vô minh , 如非親實等。 như phi thân thật đẳng 。 說為結等故, thuyết vi kết/kiết đẳng cố , 非惡慧見故, phi ác tuệ kiến cố , 與見相應故, dữ kiến tướng ứng cố , 說能染慧故。 thuyết năng nhiễm tuệ cố 。 名無色四蘊, danh vô sắc tứ uẩn , 觸六三和生, xúc lục tam hòa sanh , 五相應有對, ngũ tướng ứng hữu đối , 第六俱增語。 đệ lục câu tăng ngữ 。 明無明非二, minh vô minh phi nhị , 無漏染污餘, vô lậu nhiễm ô dư , 愛恚二相應, ái khuể nhị tướng ứng , 樂等順三受。 lạc/nhạc đẳng thuận tam thọ 。 從此生六受, tòng thử sanh lục thọ , 五屬身餘心, ngũ chúc thân dư tâm , 此復成十八, thử phục thành thập bát , 由意近行異。 do ý cận hạnh/hành/hàng dị 。 欲緣欲十八, dục duyên dục thập bát , 色十二上三, sắc thập nhị thượng tam , 二緣欲十二, nhị duyên dục thập nhị , 八自二無色, bát tự nhị vô sắc , 後二緣欲六, hậu nhị duyên dục lục , 四自一上緣, tứ tự nhất thượng duyên , 初無色近分, sơ vô sắc cận phần , 緣色四自一, duyên sắc tứ tự nhất , 四本及三邊, tứ bổn cập tam biên , 唯一緣自境, duy nhất duyên tự cảnh , 十八唯有漏, thập bát duy hữu lậu , 餘已說當說。 dư dĩ thuyết đương thuyết 。 此中說煩惱, thử trung thuyết phiền não , 如種復如龍, như chủng phục như long , 如草根樹莖, như thảo căn thụ/thọ hành , 及如糠裹米。 cập như khang khoả mễ 。 業如有糠米, nghiệp như hữu khang mễ , 如草藥如花, như thảo dược như hoa , 諸異熟果事, chư dị thục quả sự , 如成熟飲食。 như thành thục ẩm thực 。 於四種有中, ư tứ chủng hữu trung , 生有唯染污, sanh hữu duy nhiễm ô , 由自地煩惱, do tự địa phiền não , 餘三無色三。 dư tam vô sắc tam 。 有情由食住, hữu tình do thực/tự trụ/trú , 段欲體唯三, đoạn dục thể duy tam , 非色不能益, phi sắc bất năng ích , 自根解脫故。 tự căn giải thoát cố 。 觸思識三食, xúc tư thức tam thực/tự , 有漏通三界, hữu lậu thông tam giới , 意成及求生, ý thành cập cầu sanh , 食香中有起。 thực hương trung hữu khởi 。 前二益此世, tiền nhị ích thử thế , 所依及能依, sở y cập năng y , 後二於當有, hậu nhị ư đương hữu , 引及起如次。 dẫn cập khởi như thứ 。 斷善根與續, đoạn thiện căn dữ tục , 離染退死生, ly nhiễm thoái tử sanh , 許唯意識中, hứa duy ý thức trung , 死生唯捨受。 tử sanh duy xả thọ 。 非定無心二, phi định vô tâm nhị , 二無記涅槃, nhị vô kí Niết-Bàn , 漸死足齊心, tiệm tử túc tề tâm , 最後意識滅。 tối hậu ý thức diệt 。 下人天不生, hạ nhân thiên bất sanh , 斷末摩水等, đoạn mạt ma thủy đẳng , 止邪不定聚, chỉ tà bất định tụ , 聖造無間餘。 Thánh tạo Vô gián dư 。 安立器世間, an lập khí thế gian , 風輪最居下, phong luân tối cư hạ , 其量廣無數, kỳ lượng quảng vô số , 厚十六洛叉。 hậu thập lục lạc xoa 。 次上水輪深, thứ thượng thủy luân thâm , 十一億二萬, thập nhất ức nhị vạn , 下八洛叉水, hạ bát lạc xoa thủy , 餘凝結成金。 dư ngưng kết thành kim 。 此水金輪廣, thử thủy kim luân quảng , 徑十二洛叉, kính thập nhị lạc xoa , 三千四百半, tam thiên tứ bách bán , 周圍此三倍。 châu vi thử tam bội 。 蘇迷盧處中, tô mê lô xứ trung , 次踰健達羅, thứ du kiện đạt La , 伊沙馱羅山, y sa Đà La sơn , 朅地洛迦山, khiết địa lạc ca sơn , 蘇達梨舍那, Tô đạt lê xá na , 頞濕縛羯拏, át thấp phược yết nã , 毘那怛迦山, Tỳ na đát ca sơn , 尼民達羅山。 Ni dân đạt la sơn 。 於大洲等外, ư đại châu đẳng ngoại , 有鐵輪圍山, hữu thiết luân vi sơn , 前七金所成, tiền thất kim sở thành , 蘇迷盧四寶, tô mê lô tứ bảo , 入水皆八萬, nhập thủy giai bát vạn , 妙高出亦然, diệu cao xuất diệc nhiên , 餘八半半下, dư bát bán bán hạ , 廣皆等高量。 quảng giai đẳng cao lượng 。 山間有八海, sơn gian hữu bát hải , 前七名為內, tiền thất danh vi nội , 最初廣八萬, tối sơ quảng bát vạn , 四邊各三倍, tứ biên các tam bội , 餘六半半陿, dư lục bán bán hiệp , 第八名為外, đệ bát danh vi ngoại , 三洛叉二萬, tam lạc xoa nhị vạn , 二千踰繕那。 nhị thiên du thiện na 。 於中大洲相, ư trung đại châu tướng , 南贍部如車, Nam thiệm bộ như xa , 三邊各二千, tam biên các nhị thiên , 南邊有三半。 Nam biên hữu tam bán 。 東毘提訶洲, Đông Tỳ đề ha châu , 其相如半月, kỳ tướng như bán nguyệt , 三邊如贍部, tam biên như thiệm bộ , 東邊三百半。 Đông biên tam bách bán 。 西瞿陀尼洲, Tây Cồ đà ni châu , 其相圓無缺, kỳ tướng viên vô khuyết , 徑二千五百, kính nhị thiên ngũ bách , 周圍此三倍。 châu vi thử tam bội 。 北俱盧畟方, Bắc câu lô 畟phương , 面各二千等, diện các nhị thiên đẳng , 中洲復有八, trung châu phục hưũ bát , 四洲邊各二。 tứ châu biên các nhị 。 此北九黑山, thử Bắc cửu hắc sơn , 雪香醉山內, tuyết hương túy sơn nội , 無熱池縱廣, vô nhiệt trì túng quảng , 五十踰繕那。 ngũ thập du thiện na 。 此下過二萬, thử hạ quá/qua nhị vạn , 無間深廣同, Vô gián thâm quảng đồng , 上七捺落迦, thượng thất nại lạc ca , 八增皆十六。 bát tăng giai thập lục 。 謂煻煨屍糞, vị 煻ổi thi phẩn , 鋒刃烈河增, phong nhận liệt hà tăng , 各住彼四方, các trụ/trú bỉ tứ phương , 餘八寒地獄。 dư bát hàn địa ngục 。 日月迷盧半, nhật nguyệt mê lô bán , 五十一五十, ngũ thập nhất ngũ thập , 夜半日沒中, dạ bán nhật một trung , 日出四洲等。 nhật xuất tứ châu đẳng 。 雨際第二月, vũ tế đệ nhị nguyệt , 後九夜漸增, hậu cửu dạ tiệm tăng , 寒第四亦然, hàn đệ tứ diệc nhiên , 夜減晝翻此。 dạ giảm trú phiên thử 。 晝夜增臘縛, trú dạ tăng lạp phược , 行南北路時, hạnh/hành/hàng Nam Bắc lộ thời , 近日自影覆, cận nhật tự ảnh phước , 故見月輪缺。 cố kiến nguyệt luân khuyết 。 妙高層有四, diệu cao tằng hữu tứ , 相去各十千, tướng khứ các thập thiên , 傍出十六千, bàng xuất thập lục thiên , 八四二千量。 bát tứ nhị thiên lượng 。 堅手及持鬘, kiên thủ cập trì man , 恒憍大王眾, hằng kiêu/kiều Đại Vương chúng , 如次居四級, như thứ cư tứ cấp , 亦住餘七山。 diệc trụ/trú dư thất sơn 。 妙高頂八萬, diệu cao đảnh/đính bát vạn , 三十三天居, tam thập tam thiên cư , 四角有四峯, tứ giác hữu tứ phong , 金剛手所住。 Kim Cương Thủ sở trụ 。 中宮名善見, trung cung danh thiện kiến , 周萬踰繕那, châu vạn du thiện na , 高一半金城, cao nhất bán kim thành , 雜飾地柔濡。 tạp sức địa nhu nhu 。 中有殊勝殿, trung hữu thù thắng điện , 周千踰繕那, châu thiên du thiện na , 外四苑莊嚴, ngoại tứ uyển trang nghiêm , 眾車麁雜喜。 chúng xa thô tạp hỉ 。 妙地居四方, diệu địa cư tứ phương , 相去各二十, tướng khứ các nhị thập , 東北圓生樹, Đông Bắc viên sanh thụ/thọ , 西南善法堂。 Tây Nam thiện pháp đường 。 此上有色天, thử thượng hữu sắc Thiên , 住依空宮殿, trụ/trú y không cung điện , 六受欲交抱, lục thọ dục giao bão , 執手笑視淫。 chấp thủ tiếu thị dâm 。 初如五至十, sơ như ngũ chí thập , 色圓滿有衣, sắc viên mãn hữu y , 欲生三人天, dục sanh tam nhân thiên , 樂生三九處。 lạc/nhạc sanh tam cửu xứ/xử 。 如彼去下量, như bỉ khứ hạ lượng , 去上數亦然, khứ thượng số diệc nhiên , 離通力依他, ly thông lực y tha , 下無升見上。 hạ vô thăng kiến thượng 。 四大洲日月, tứ đại châu nhật nguyệt , 蘇迷盧欲天, tô mê lô dục thiên , 梵世各一千, phạm thế các nhất thiên , 名一小千界, danh nhất tiểu thiên giới , 此小千千倍, thử tiểu thiên thiên bội , 說名一中千, thuyết danh nhất trung thiên , 此千倍大千, thử thiên bội Đại Thiên , 皆同一成壞。 giai đồng nhất thành hoại 。 贍部洲人量, thiệm bộ châu nhân lượng , 三肘半四肘, tam trửu bán tứ trửu , 東西北洲人, Đông Tây Bắc châu nhân , 倍倍增如次。 bội bội tăng như thứ 。 欲天俱盧舍, dục thiên câu lô xá , 四分一一增, tứ phân nhất nhất tăng , 色天踰繕那, sắc Thiên du thiện na , 初四增半半, sơ tứ tăng bán bán , 此上增倍倍, thử thượng tăng bội bội , 唯無雲減三。 duy vô vân giảm tam 。 北洲定千年, Bắc châu định thiên niên , 西東半半減, Tây Đông bán bán giảm , 此洲壽不定, thử châu thọ bất định , 後十初叵量。 hậu thập sơ phả lượng 。 人間五十年, nhân gian ngũ thập niên , 下天一晝夜, hạ Thiên nhất trú dạ , 乘斯壽五百, thừa tư thọ ngũ bách , 上五倍倍增。 thượng ngũ bội bội tăng 。 色無晝夜殊, sắc vô trú dạ thù , 劫數等身量, kiếp số đẳng thân lượng , 無色初二萬, vô sắc sơ nhị vạn , 後後二二增, hậu hậu nhị nhị tăng , 少光上下天, thiểu quang thượng hạ Thiên , 大全半為劫。 Đại toàn bán vi kiếp 。 等活等上六, đẳng hoạt đẳng thượng lục , 如次以欲天, như thứ dĩ dục thiên , 壽為一晝夜, thọ vi nhất trú dạ , 壽量亦同彼。 thọ lượng diệc đồng bỉ 。 極熱半中劫, cực nhiệt bán trung kiếp , 無間中劫全, Vô gián trung kiếp toàn , 傍生極一中, bàng sanh cực nhất trung , 鬼月日五百 quỷ nguyệt nhật ngũ bách 頞部陀壽量, át bộ đà thọ lượng , 如一婆訶麻, như nhất Bà ha ma , 百年除一晝, bách niên trừ nhất trú , 後後倍二十。 hậu hậu bội nhị thập 。 諸處有中夭, chư xứ/xử hữu trung yêu , 除北俱盧洲。 trừ Bắc câu lô châu 。 極微字剎那, cực vi tự sát-na , 色名時極少, sắc danh thời cực thiểu , 極微微金水, cực vi vi kim thủy , 兔羊牛隙塵, thỏ dương ngưu khích trần , 蟣虱麥指節, kỉ sắt mạch chỉ tiết , 後後增七倍, hậu hậu tăng thất bội , 二十四指肘, nhị thập tứ chỉ trửu , 四肘為弓量, tứ trửu vi cung lượng , 五百俱盧舍, ngũ bách câu lô xá , 此八踰繕那。 thử bát du thiện na 。 百二十剎那, bách nhị thập sát-na , 為怛剎那量, vi đát sát-na lượng , 臘縛此六十, lạp phược thử lục thập , 此三十須臾。 thử tam thập tu du 。 此三十晝夜, thử tam thập trú dạ , 三十晝夜月, tam thập trú dạ nguyệt , 十二月為年, thập nhị nguyệt vi niên , 於中半減夜。 ư trung bán giảm dạ 。 寒熱雨際中, hàn nhiệt vũ tế trung , 一月半已夜, nhất nguyệt bán dĩ dạ , 於所餘半月, ư sở dư bán nguyệt , 智者知夜減。 trí giả tri dạ giảm 。 應知有四劫, ứng tri hữu tứ kiếp , 謂壞成中大, vị hoại thành trung Đại , 壞從獄不生, hoại tùng ngục bất sanh , 至外器都盡。 chí ngoại khí đô tận 。 成劫從風起, thành kiếp tùng phong khởi , 至地獄劫生, chí địa ngục kiếp sanh , 中劫從無量, trung kiếp tùng vô lượng , 減至壽唯十, giảm chí thọ duy thập , 次增減十八, thứ tăng giảm thập bát , 後增至八萬, hậu tăng chí bát vạn , 如是成已住, như thị thành dĩ trụ/trú , 名中二十劫。 danh trung nhị thập kiếp 。 成壞壞已空, thành hoại hoại dĩ không , 時皆等住劫, thời giai đẳng trụ kiếp , 八十中大劫, bát thập trung Đại kiếp , 大劫三無數。 Đại kiếp tam vô số 。 減八萬至百, giảm bát vạn chí bách , 諸佛現世間, chư Phật hiện thế gian , 獨覺增減時, độc giác tăng giảm thời , 麟角喻百劫, lân giác dụ bách kiếp , 輪王八萬上, luân Vương bát vạn thượng , 金銀銅鐵輪, kim ngân đồng thiết luân , 一二三四洲, nhất nhị tam tứ châu , 逆次獨如佛。 nghịch thứ độc như Phật 。 他迎自往伏, tha nghênh tự vãng phục , 諍陣勝無害, tránh trận thắng vô hại , 相不正圓明, tướng bất chánh Viên Minh , 故與佛非等。 cố dữ Phật phi đẳng 。 劫初如色天, kiếp sơ như sắc Thiên , 後漸增貪味, hậu tiệm tăng tham vị , 由惰貯賊起, do nọa trữ tặc khởi , 為防雇守田。 vi phòng cố thủ điền 。 業道增壽減, nghiệp đạo tăng thọ giảm , 至十三災現, chí thập tam tai hiện , 刀疾饑如次, đao tật cơ như thứ , 七日月年止。 thất nhật nguyệt niên chỉ 。 三災火水風, tam tai hỏa thủy phong , 上三定為頂, thượng tam định vi đảnh/đính , 如次內災等, như thứ nội tai đẳng , 四無不動故。 tứ vô bất động cố 。 然彼器非常, nhiên bỉ khí phi thường , 情俱生滅故, Tình câu sanh diệt cố , 要七火一水, yếu thất hỏa nhất thủy , 七水火後風。 thất thủy hỏa hậu phong 。 分別業品第四(一百三十一頌) phân biệt nghiệp phẩm đệ tứ (nhất bách tam thập nhất tụng ) 世別由業生, thế biệt do nghiệp sanh , 思及思所作, tư cập tư sở tác , 思即是意業, tư tức thị ý nghiệp , 所作謂身語, sở tác vị thân ngữ , 此身語二業, thử thân ngữ nhị nghiệp , 俱表無表性。 câu biểu vô biểu tánh 。 身表許別形, thân biểu hứa biệt hình , 非行動為體, phi hạnh/hành/hàng động vi thể , 以諸有為法, dĩ chư hữu vi Pháp , 有剎那盡故。 hữu sát-na tận cố 。 應無無因故, ưng vô vô nhân cố , 生因應能滅, sanh nhân ưng năng diệt , 形亦非實有, hình diệc phi thật hữu , 應二根取故。 ưng nhị căn thủ cố 。 無別極微故, vô biệt cực vi cố , 語表許言聲, ngữ biểu hứa ngôn thanh , 說三無漏色, thuyết tam vô lậu sắc , 增非作等故。 tăng phi tác đẳng cố 。 此能造大種, thử năng tạo đại chủng , 異於表所依, dị ư biểu sở y , 欲後念無表, dục hậu niệm vô biểu , 依過大種生。 y quá/qua đại chủng sanh 。 有漏自地衣, hữu lậu tự địa y , 無漏隨生處, vô lậu tùy sanh xứ , 無表無執受, vô biểu vô chấp thọ , 亦等流情數。 diệc đẳng lưu Tình số 。 散依等流性, tán y đẳng lưu tánh , 有受異大生, hữu thọ/thụ dị Đại sanh , 定生依長養, định sanh y trường/trưởng dưỡng , 無受無異大。 thị cố vô dị Đại 。 表唯等流性, biểu duy đẳng lưu tánh , 屬身有執受, chúc thân hữu chấp thọ , 無表記餘三, vô biểu kí dư tam , 不善唯在欲。 bất thiện duy tại dục 。 無表遍欲色, vô biểu biến dục sắc , 表唯有伺二, biểu duy hữu tý nhị , 欲無有覆表, dục vô hữu phước biểu , 以無等起故。 dĩ vô đẳng khởi cố 。 勝義善解脫, thắng nghĩa thiện giải thoát , 自性慚愧根, tự tánh tàm quý căn , 相應彼相應, tướng ứng bỉ tướng ứng , 等起色業等, đẳng khởi sắc nghiệp đẳng , 翻此名不善。 phiên thử danh bất thiện 。 勝無記二常, thắng vô kí nhị thường , 等起有二種, đẳng khởi hữu nhị chủng , 因及彼剎那, nhân cập bỉ sát-na , 如次第應知, như thứ đệ ứng tri , 名轉名隨轉, danh chuyển danh tùy chuyển , 見斷識唯轉, kiến đoạn thức duy chuyển , 唯隨轉五識, duy tùy chuyển ngũ thức , 修斷意通三, tu đoạn ý thông tam , 無漏異熟非, vô lậu dị thục phi , 於轉善等性, ư chuyển thiện đẳng tánh , 隨轉各容三。 tùy chuyển các dung tam 。 牟尼善必同, Mâu Ni thiện tất đồng , 無記隨或善, vô kí tùy hoặc thiện , 無表三律儀, vô biểu tam luật nghi , 不律儀非二。 bất luật nghi phi nhị 。 律儀別解脫, luật nghi biệt giải thoát , 靜慮及道生, tĩnh lự cập Đạo sanh , 初律儀八種, sơ luật nghi bát chủng , 實體唯有四。 thật thể duy hữu tứ 。 形轉名異故, hình chuyển danh dị cố , 各別不相違, các biệt bất tướng vi , 受離五十八, thọ/thụ ly ngũ thập bát , 一切所應離。 nhất thiết sở ưng ly 。 立近事近住, lập cận sự cận trụ , 勤策及苾芻, cần sách cập Bí-sô , 俱得名尸羅, câu đắc danh thi-la , 妙行業律儀。 diệu hành nghiệp luật nghi 。 唯初表無表, duy sơ biểu vô biểu , 名別解業道, danh biệt giải nghiệp đạo , 八成別解脫, bát thành biệt giải thoát , 得靜慮聖者, đắc tĩnh lự Thánh Giả , 成靜慮道生, thành tĩnh lự Đạo sanh , 後二隨心轉。 hậu nhị tùy tâm chuyển 。 未至九無間, vị chí cửu Vô gián , 俱生二名斷, câu sanh nhị danh đoạn , 正知正念合, chánh tri chánh niệm hợp , 名意根律儀。 danh ý căn luật nghi 。 住別解無表, trụ/trú biệt giải vô biểu , 未捨恒成現, vị xả hằng thành hiện , 剎那後成過, sát-na hậu thành quá/qua , 不律儀亦然。 bất luật nghi diệc nhiên 。 得靜慮律儀, đắc tĩnh lự luật nghi , 恒成就過未, hằng thành tựu quá/qua vị , 聖初除過去, Thánh sơ trừ quá khứ , 住定道成中。 trụ định đạo thành trung 。 住中有無表, trụ/trú trung hữu vô biểu , 初成中後二, sơ thành trung hậu nhị , 住律不律儀, trụ/trú luật bất luật nghi , 起染淨無表, khởi nhiễm tịnh vô biểu , 初成中後二, sơ thành trung hậu nhị , 至染淨勢終。 chí nhiễm tịnh thế chung 。 表正作成中, biểu chánh tác thành trung , 後成過非未, hậu thành quá/qua phi vị , 有覆及無覆, hữu phước cập vô phước , 唯成就現在。 duy thành tựu hiện tại 。 惡行惡戒業, ác hành ác giới nghiệp , 業道不律儀, nghiệp đạo bất luật nghi , 成表非無表, thành biểu phi vô biểu , 住中劣思作。 trụ trung liệt tư tác 。 捨未生表聖, xả vị sanh biểu Thánh , 成無表非表, thành vô biểu phi biểu , 定生得定地, định sanh đắc định địa , 彼聖得道生。 bỉ Thánh đắc đạo sanh 。 別解脫律儀, biệt giải thoát luật nghi , 得由他教等, đắc do tha giáo đẳng , 別解脫律儀, biệt giải thoát luật nghi , 盡壽或晝夜, tận thọ hoặc trú dạ , 惡戒無晝夜, ác giới vô trú dạ , 謂非如善受。 vị phi như thiện thọ 。 近住於晨旦, cận trụ ư Thần đán , 下座從師受, hạ tọa tùng sư thọ/thụ , 隨教說具支, tùy giáo thuyết cụ chi , 離嚴飾晝夜。 ly nghiêm sức trú dạ 。 戒不逸禁支, giới bất dật cấm chi , 四一三如次, tứ nhất tam như thứ , 為防諸性罪, vi phòng chư tánh tội , 失念及憍逸。 thất niệm cập kiêu/kiều dật 。 近住餘亦有, cận trụ dư diệc hữu , 不受三歸無, bất thọ/thụ tam quy vô , 稱近事發戒, xưng cận sự phát giới , 說如苾芻等。 thuyết như Bí-sô đẳng 。 若皆具律儀, nhược/nhã giai cụ luật nghi , 何言一分等? hà ngôn nhất phân đẳng ? 謂約能持說, vị ước năng trì thuyết , 下中上隨心。 hạ trung thượng tùy tâm 。 歸依成佛僧, quy y thành Phật tăng , 無學二種法, vô học nhị chủng Pháp , 及涅槃擇滅, cập Niết-Bàn trạch diệt , 是說具三歸。 thị thuyết cụ tam quy 。 邪行最可訶, tà hành tối khả ha , 易離得不作, dịch ly đắc bất tác , 得律儀如誓, đắc luật nghi như thệ , 非總於相續, phi tổng ư tướng tục , 以開虛誑語, dĩ khai hư cuống ngữ , 便越諸學處。 tiện việt chư học xứ 。 遮中唯離酒, già trung duy ly tửu , 為護餘律儀。 vi hộ dư luật nghi 。 從一切二現, tùng nhất thiết nhị hiện , 得欲界律儀, đắc dục giới luật nghi , 從根本恒時, tùng căn bản hằng thời , 得靜慮無漏。 đắc tĩnh lự vô lậu 。 律從諸有情, luật tùng chư hữu tình , 支因說不定, chi nhân thuyết bất định , 不律從一切, bất luật tùng nhất thiết , 有情支非因。 hữu tình chi phi nhân 。 諸得不律儀, chư đắc bất luật nghi , 由作及誓受, do tác cập thệ thọ , 得所餘無表, đắc sở dư vô biểu , 由田受重行。 do điền thọ/thụ trọng hạnh/hành/hàng 。 捨別解調伏, xả biệt giải điều phục , 由故捨命終, do cố xả mạng chung , 及二形俱生, cập nhị hình câu sanh , 斷善根夜晝, đoạn thiện căn dạ trú , 有說由犯重, hữu thuyết do phạm trọng , 餘說由法滅。 dư thuyết do pháp diệt 。 迦濕彌羅說, Ca thấp di la thuyết , 犯二如負財, phạm nhị như phụ tài , 捨定生善法, xả định sanh thiện Pháp , 由易地退等, do dịch địa thoái đẳng , 捨聖由得果, xả Thánh do đắc quả , 練根及退失。 luyện căn cập thoái thất 。 捨惡戒由死, xả ác giới do tử , 得戒二形生, đắc giới nhị hình sanh , 捨中由受勢, xả trung do thọ/thụ thế , 作事壽根斷。 tác sự thọ căn đoạn 。 捨欲非色善, xả dục phi sắc thiện , 由根斷上生, do căn đoạn thượng sanh , 由對治道生, do đối trì đạo sanh , 捨諸非色染。 xả chư phi sắc nhiễm 。 惡戒人除北, ác giới nhân trừ Bắc , 二黃門二形, nhị hoàng môn nhị hình , 律儀亦在天, luật nghi diệc tại Thiên , 唯人俱三種。 duy nhân câu tam chủng 。 生欲天色界, sanh dục thiên sắc giới , 有靜慮律儀, hữu tĩnh lự luật nghi , 無漏并無色, vô lậu tinh vô sắc , 除中定無想。 trừ trung định vô tưởng 。 安不安非業, an bất an phi nghiệp , 名善惡無記, danh thiện ác vô kí , 福非福不動, phước phi phước bất động , 欲善業名福, dục thiện nghiệp danh phước , 不善名非福。 bất thiện danh phi phước 。 上界善不勤, thượng giới thiện bất cần , 約自地處所, ước tự địa xứ sở , 業果無動故。 nghiệp quả vô động cố 。 順樂苦非二, thuận lạc/nhạc khổ phi nhị , 善至三順樂, thiện chí tam thuận lạc/nhạc , 諸不善順苦, chư bất thiện thuận khổ , 上善順非二, thượng thiện thuận phi nhị , 餘說下亦有, dư thuyết hạ diệc hữu , 由中招異熟。 do trung chiêu dị thục 。 又許此三業, hựu hứa thử tam nghiệp , 非前後熟故。 phi tiền hậu thục cố 。 順受總有五, thuận thọ/thụ tổng hữu ngũ , 謂自性相應, vị tự tánh tướng ứng , 及所緣異熟, cập sở duyên dị thục , 現前差別故。 hiện tiền sái biệt cố 。 此有定不定, thử hữu định bất định , 定三順現等。 định tam thuận hiện đẳng 。 或說業有五, hoặc thuyết nghiệp hữu ngũ , 餘師說四句, dư sư thuyết tứ cú , 四善容俱作, tứ Thiện dung câu tác , 引同分唯三。 dẫn đồng phần duy tam 。 諸處造四種, chư xứ/xử tạo tứ chủng , 地獄善除現, địa ngục thiện trừ hiện , 堅於離染地, kiên ư ly nhiễm địa , 異生不造生。 dị sanh bất tạo sanh 。 聖不造生後, Thánh bất tạo sanh hậu , 并欲有頂退, tinh dục hữu đính thoái , 欲中有能造, dục trung hữu năng tạo , 二十二種業, nhị thập nhị chủng nghiệp , 皆順現受攝, giai thuận hiện thọ nhiếp , 類同分一故。 loại đồng phần nhất cố 。 由重惑淨心, do trọng hoặc tịnh tâm , 及是恒所造, cập thị hằng sở tạo , 於功德田起, ư công đức điền khởi , 害父母業定, hại phụ mẫu nghiệp định , 由田意殊勝, do điền ý thù thắng , 及定招異熟, cập định chiêu dị thục , 得永離地業, đắc vĩnh ly địa nghiệp , 定招現法果。 định chiêu hiện pháp quả 。 於佛上首僧, ư Phật thượng thủ tăng , 及滅定無諍, cập diệt định vô tránh , 慈見修道出, từ kiến tu đạo xuất , 損益業即受。 tổn ích nghiệp tức thọ/thụ 。 諸善無尋業, chư thiện vô tầm nghiệp , 許唯感心受, hứa duy cảm tâm thọ/thụ , 惡唯感身受, ác duy cảm thân thọ , 是感受業異。 thị cảm thọ nghiệp dị 。 心狂唯意識, tâm cuồng duy ý thức , 由業異熟生, do nghiệp dị thục sanh , 及怖害違憂, cập bố/phố hại vi ưu , 除北洲在欲。 trừ Bắc châu tại dục 。 說曲穢濁業, thuyết khúc uế trược nghiệp , 依諂瞋貪生, y siểm sân tham sanh , 依黑黑等殊, y hắc hắc đẳng thù , 所說四種業。 sở thuyết tứ chủng nghiệp 。 惡色欲界善, ác sắc dục giới thiện , 能盡彼無漏, năng tận bỉ vô lậu , 應知如次第, ứng tri như thứ đệ , 名黑白俱非。 danh hắc bạch câu phi 。 四法忍離欲, tứ pháp nhẫn ly dục , 前八無間俱, tiền bát Vô gián câu , 十二無漏思, thập nhị vô lậu tư , 唯盡純黑業。 duy tận thuần hắc nghiệp 。 離欲四靜慮, ly dục tứ tĩnh lự , 第九無間思, đệ cửu Vô gián tư , 一盡雜純黑, nhất tận tạp thuần hắc , 四令純白盡。 tứ lệnh thuần bạch tận 。 有說地獄受, hữu thuyết địa ngục thọ/thụ , 餘欲業黑雜, dư dục nghiệp hắc tạp , 有說欲見滅, hữu thuyết dục kiến diệt , 餘欲業黑俱。 dư dục nghiệp hắc câu 。 無學身語業, vô học thân ngữ nghiệp , 即意三牟尼, tức ý tam mâu ni , 三清淨應知, tam thanh tịnh ứng tri , 即諸三妙行。 tức chư tam diệu hạnh/hành/hàng 。 惡身語意業, ác thân ngữ ý nghiệp , 說名三惡行, thuyết danh tam ác hạnh/hành/hàng , 及貪瞋邪見, cập tham sân tà kiến , 三妙行翻此。 tam diệu hạnh/hành/hàng phiên thử 。 所說十業道, sở thuyết thập nghiệp đạo , 攝惡妙行中, nhiếp ác diệu hạnh/hành/hàng trung , 麁品為其性, thô phẩm vi kỳ tánh , 如應成善惡。 như ưng thành thiện ác 。 惡六定無表, ác lục định vô biểu , 彼自作婬二, bỉ tự tác dâm nhị , 善七受生二, thiện thất thọ sanh nhị , 定生唯無表。 định sanh duy vô biểu 。 加行定有表, gia hạnh/hành/hàng định hữu biểu , 無表或有無, vô biểu hoặc hữu vô , 後起此相違, hậu khởi thử tướng vi , 加行三根起。 gia hạnh/hành/hàng tam căn khởi 。 彼無問生故, bỉ vô vấn sanh cố , 貪等三根生, tham đẳng tam căn sanh , 善於三位中, thiện ư tam vị trung , 皆三善根起。 giai tam thiện căn khởi 。 殺麁語瞋恚, sát thô ngữ sân khuể , 究竟皆由瞋, cứu cánh giai do sân , 盜邪行及貪, đạo tà hành cập tham , 皆由貪究竟, giai do tham cứu cánh , 邪見癡究竟, tà kiến si cứu cánh , 許所餘由三。 hứa sở dư do tam 。 有情具名色, hữu tình cụ danh sắc , 名身等處起, danh thân đẳng xứ/xử khởi , 俱死及前死, câu tử cập tiền tử , 無根依別故。 vô căn y biệt cố 。 軍等若同事, quân đẳng nhược/nhã đồng sự , 皆成如作者, giai thành như tác giả , 殺生由故思, sát sanh do cố tư , 他想不誤殺。 tha tưởng bất ngộ sát 。 不與取他物, bất dữ thủ tha vật , 力竊取屬己。 lực thiết thủ chúc kỷ 。 欲邪行四種, dục tà hành tứ chủng , 行所不應行。 hạnh/hành/hàng sở bất ưng hạnh/hành/hàng 。 染異想發言, nhiễm dị tưởng phát ngôn , 解義虛誑語。 giải nghĩa hư cuống ngữ 。 由眼耳意識, do nhãn nhĩ ý thức , 并餘三所證, tinh dư tam sở chứng , 如次第名為, như thứ đệ danh vi , 所見聞知覺 sở kiến văn tri giác 染心壞他語, nhiễm tâm hoại tha ngữ , 說名離間語, thuyết danh ly gian ngữ , 非愛麁惡語, phi ái thô ác ngữ , 諸染雜穢語, chư nhiễm tạp uế ngữ , 餘說異三染, dư thuyết dị tam nhiễm , 佞歌邪論等。 nịnh Ca tà luận đẳng 。 惡欲他財貪, ác dục tha tài tham , 增有情瞋恚, tăng hữu tình sân khuể , 撥善惡等見, bát thiện ác đẳng kiến , 名邪見業道。 danh tà kiến nghiệp đạo 。 此中三唯道, thử trung tam duy đạo , 七業亦道故, thất nghiệp diệc đạo cố , 唯邪見斷善, duy tà kiến đoạn thiện , 所斷欲生得, sở đoạn dục sanh đắc , 撥因果一切, bát nhân quả nhất thiết , 漸斷二俱捨。 tiệm đoạn nhị câu xả 。 人三洲男女, nhân tam châu nam nữ , 見行斷非得, kiến hạnh/hành/hàng đoạn phi đắc , 續善疑有見, tục thiện nghi hữu kiến , 頓現除逆者。 đốn hiện trừ nghịch giả 。 業道思俱轉, nghiệp đạo tư câu chuyển , 不善一至八, bất thiện nhất chí bát , 善總開至十, thiện tổng khai chí thập , 別遮一八五。 biệt già nhất bát ngũ 。 不善地獄中, bất thiện địa ngục trung , 麁雜瞋通二, thô tạp sân thông nhị , 貪邪見成就, tham tà kiến thành tựu , 北洲成後三。 Bắc châu thành hậu tam 。 雜語通現成, tạp ngữ thông hiện thành , 餘欲十通二, dư dục thập thông nhị , 善於一切處, thiện ư nhất thiết xứ/xử , 後三通現成。 hậu tam thông hiện thành 。 無色無想天, vô sắc vô tưởng Thiên , 前七唯成就, tiền thất duy thành tựu , 餘處通成現, dư xứ thông thành hiện , 除地獄北洲, trừ địa ngục Bắc châu , 皆能招異熟, giai năng chiêu dị thục , 等流增上果, đẳng lưu tăng thượng quả , 此令他受苦, thử lệnh tha thọ khổ , 斷命壞威故。 đoạn mạng hoại uy cố 。 貪生身語業, tham sanh thân ngữ nghiệp , 邪命難除故, tà mạng nạn/nan trừ cố , 執命資貪生, chấp mạng tư tham sanh , 違經故非理。 vi Kinh cố phi lý 。 斷道有漏業, đoạn đạo hữu lậu nghiệp , 具足有五果, cụ túc hữu ngũ quả , 無漏業有四, vô lậu nghiệp hữu tứ , 謂唯除異熟。 vị duy trừ dị thục 。 餘有漏善惡, dư hữu lậu thiện ác , 亦四除離繫, diệc tứ trừ ly hệ , 餘無漏無記, dư vô lậu vô kí , 三除前所除。 tam trừ tiền sở trừ 。 善等於善等, thiện đẳng ư thiện đẳng , 初有四二三, sơ hữu tứ nhị tam , 中有二三四, trung hữu nhị tam tứ , 後二三三果。 hậu nhị tam tam quả 。 過於三各四, quá/qua ư tam các tứ , 現於未亦爾, hiện ư vị diệc nhĩ , 現於現二果, hiện ư hiện nhị quả , 未於未果三, vị ư vị quả tam , 同地有四果, đồng địa hữu tứ quả , 異地二或三。 dị địa nhị hoặc tam 。 學於三各三, học ư tam các tam , 無學一三二, vô học nhất tam nhị , 非學非無學, phi học phi vô học , 有二二五果, hữu nhị nhị ngũ quả , 見所斷業等, kiến sở đoạn nghiệp đẳng , 一一各於三。 nhất nhất các ư tam 。 初有三四一, sơ hữu tam tứ nhất , 中二四三果, trung nhị tứ tam quả , 後有一二四, hậu hữu nhất nhị tứ , 皆如次應知。 giai như thứ ứng tri 。 染業不應作, nhiễm nghiệp bất ưng tác , 有說亦壞軌, hữu thuyết diệc hoại quỹ , 應作業翻此, ưng tác nghiệp phiên thử , 俱相違第三。 câu tướng vi đệ tam 。 一業引一生, nhất nghiệp dẫn nhất sanh , 多業能圓滿, đa nghiệp năng viên mãn , 二無心定得, nhị vô tâm định đắc , 不能引餘通, bất năng dẫn dư thông , 三障無間業, tam chướng Vô gián nghiệp , 及數行煩惱, cập số hạnh/hành/hàng phiền não , 并一切惡趣, tinh nhất thiết ác thú , 北洲無想天。 Bắc châu vô tưởng Thiên 。 三洲有無間, tam châu hữu Vô gián , 非餘扇搋等, phi dư phiến trỉ đẳng , 少恩少羞恥, thiểu ân thiểu tu sỉ , 餘障通五趣。 dư chướng thông ngũ thú 。 此五無間中, thử ngũ Vô gián trung , 四身一語業, tứ thân nhất ngữ nghiệp , 三殺一誑語, tam sát nhất cuống ngữ , 一殺生加行。 nhất sát sanh gia hạnh/hành/hàng 。 僧破不和合, tăng phá bất hòa hợp , 心不相應行, tâm bất tướng ứng hạnh/hành/hàng , 無覆無記性, vô phước vô kí tánh , 所破僧所成, sở phá tăng sở thành , 能破者唯成, năng phá giả duy thành , 此虛誑語罪, thử hư cuống ngữ tội , 無間一劫熟, Vô gián nhất kiếp thục , 隨罪增苦增。 tùy tội tăng khổ tăng 。 苾芻見淨行, Bí-sô kiến tịnh hạnh , 破異處愚夫, phá dị xứ/xử ngu phu , 忍異師道時, nhẫn dị sư đạo thời , 名破不經宿。 danh phá bất Kinh tú 。 贍部洲九等, thiệm bộ châu cửu đẳng , 方破法輪僧, phương phá Pháp luân tăng , 唯破羯磨僧, duy phá yết ma tăng , 通三洲八等。 thông tam châu bát đẳng 。 初後皰雙前, sơ hậu pháo song tiền , 佛滅未結界, Phật diệt vị kết giới , 於如是六位, ư như thị lục vị , 無破法輪僧。 vô phá Pháp luân tăng 。 棄壞恩德田, khí hoại ân đức điền , 轉形亦成逆, chuyển hình diệc thành nghịch , 母謂因彼血, mẫu vị nhân bỉ huyết , 誤等無或有。 ngộ đẳng vô hoặc hữu 。 打心出佛血, đả tâm xuất Phật huyết , 害後無學無, hại hậu vô học vô , 造逆定加行, tạo nghịch định gia hạnh/hành/hàng , 無離染得果。 vô ly nhiễm đắc quả 。 破僧虛誑語, phá tăng hư cuống ngữ , 於罪中最大, ư tội trung tối Đại , 感第一有思, cảm đệ nhất hữu tư , 世善中大果。 thế thiện trung đại quả 。 污母無學尼, ô mẫu vô học ni , 殺住定菩薩, sát trụ định Bồ-tát , 及有學聖者, cập hữu học Thánh Giả , 奪僧和合緣, đoạt tăng hòa hợp duyên , 破壞窣堵波, phá hoại tốt đổ ba , 是無間同類, thị Vô gián đồng loại , 將得忍不還, tướng đắc nhẫn Bất hoàn , 無學業為障。 vô học nghiệp vi chướng 。 從修妙相業, tùng tu diệu tướng nghiệp , 菩薩得定名, Bồ Tát đắc định danh , 生善趣貴家, sanh thiện thú quý gia , 具男念堅固。 cụ nam niệm kiên cố 。 贍部男對佛, thiệm bộ nam đối Phật , 佛思思所成, Phật tư tư sở thành , 餘百劫方修, dư bách kiếp phương tu , 各百福嚴飾。 các bách phước nghiêm sức 。 於三無數劫, ư tam vô số kiếp , 各供養七萬, các cúng dường thất vạn , 又如次供養, hựu như thứ cúng dường , 五六七千佛。 ngũ lục thất thiên Phật 。 三無數劫滿, tam vô số kiếp mãn , 逆次逢勝觀, nghịch thứ phùng thắng quán , 然燈寶髻佛, Nhiên Đăng bảo kế Phật , 初釋迦牟尼。 sơ Thích-Ca Mâu Ni 。 但由悲普施, đãn do bi phổ thí , 被析身無忿, bị tích thân vô phẫn , 讚歎底沙佛, tán thán Để Sa Phật , 次無上菩提, thứ vô thượng Bồ-đề , 六波羅蜜多, lục Ba-la-mật-đa , 於如是四位, ư như thị tứ vị , 一二又一二, nhất nhị hựu nhất nhị , 如次修圓滿。 như thứ tu viên mãn 。 施戒修三類, thí giới tu tam loại , 各隨其所應, các tùy kỳ sở ưng , 受福業事名, thọ/thụ phước nghiệp sự danh , 差別如業道。 sái biệt như nghiệp đạo 。 由此捨名施, do thử xả danh thí , 謂為供為益, vị vi cung/cúng vi ích , 身語及能發, thân ngữ cập năng phát , 此招大富果, thử chiêu Đại phú quả , 為益自他俱, vi ích tự tha câu , 不為二行施。 bất vi nhị hạnh/hành/hàng thí 。 由主財田異, do chủ tài điền dị , 故施果差別, cố thí quả sái biệt , 主異由信等, chủ dị do tín đẳng , 行敬重等施, hạnh/hành/hàng kính trọng đẳng thí , 得尊重廣愛, đắc tôn trọng quảng ái , 應時難奪果。 ưng thời nạn/nan đoạt quả 。 財異由色等, tài dị do sắc đẳng , 得妙色好名, đắc diệu sắc hảo danh , 眾愛柔軟身, chúng ái nhu nhuyễn thân , 有隨時樂觸, hữu tùy thời lạc/nhạc xúc , 田異由趣苦, điền dị do thú khổ , 恩德有差別。 ân đức hữu sái biệt 。 脫於脫菩薩, thoát ư thoát Bồ Tát , 第八施最勝, đệ bát thí tối thắng , 父母病法師, phụ mẫu bệnh Pháp sư , 最後身菩薩, tối hậu thân Bồ Tát , 設非證聖者, thiết phi chứng Thánh Giả , 施果亦無量。 thí quả diệc vô lượng 。 後起田根本, hậu khởi điền căn bản , 加行思意樂, gia hạnh/hành/hàng tư ý lạc , 由此下上故, do thử hạ thượng cố , 業成下上品。 nghiệp thành hạ thượng phẩm 。 由審思圓滿, do thẩm tư viên mãn , 無惡作對治, vô ác tác đối trì , 有伴異熟故, hữu bạn dị thục cố , 此業名增長。 thử nghiệp danh tăng trưởng 。 制多捨類福, chế đa xả loại phước , 如慈等無受, như từ đẳng thị cố , 惡田有愛果, ác điền hữu ái quả , 種果無倒故。 chủng quả vô đảo cố 。 離犯戒及遮, ly phạm giới cập già , 名戒各有二, danh giới các hữu nhị , 非犯戒因壞, phi phạm giới nhân hoại , 依治滅淨等。 y trì diệt tịnh đẳng 。 等引善名修, đẳng dẫn thiện danh tu , 極能熏心故, cực năng huân tâm cố , 戒修勝如次, giới tu thắng như thứ , 感生天解脫, cảm sanh thiên giải thoát , 感劫生天等, cảm kiếp sanh thiên đẳng , 為一梵福量。 vi nhất phạm phước lượng 。 法施謂如實, pháp thí vị như thật , 無染辯經等, vô nhiễm biện Kinh đẳng , 順福順解脫, thuận phước thuận giải thoát , 順決擇分三, thuận quyết trạch phần tam , 感愛果涅槃, cảm ái quả Niết-Bàn , 聖道善如次。 Thánh đạo thiện như thứ 。 諸如理所起, chư như lý sở khởi , 三業并能發, tam nghiệp tinh năng phát , 如次為書印, như thứ vi thư ấn , 算文數自體。 toán văn số tự thể 。 善無漏名妙, thiện vô lậu danh diệu , 染有罪覆劣, nhiễm hữu tội phước liệt , 善有為應習。 thiện hữu vi ưng tập 。 解脫名無上。◎ giải thoát danh vô thượng 。◎ ◎分別隨眠品第五(六十九頌) ◎phân biệt tùy miên phẩm đệ ngũ (lục thập cửu tụng ) 隨眠諸有本, tùy miên chư hữu bổn , 此差別有六, thử sái biệt hữu lục , 謂貪瞋亦慢, vị tham sân diệc mạn , 無明見及疑。 vô minh kiến cập nghi 。 六由貪異七, lục do tham dị thất , 有貪上二界, hữu tham thượng nhị giới , 於內門轉故, ư nội môn chuyển cố , 為遮解脫想。 vi già giải thoát tưởng 。 六由見異十, lục do kiến dị thập , 異謂有身見, dị vị hữu thân kiến , 邊執見邪見, biên chấp kiến tà kiến , 見取戒禁取。 kiến thủ giới cấm thủ 。 六行部界異, lục hạnh/hành/hàng bộ giới dị , 故成九十八, cố thành cửu thập bát , 欲見苦等斷, dục kiến khổ đẳng đoạn , 十七七八四。 thập thất thất bát tứ 。 謂如次具離, vị như thứ cụ ly , 三二見見疑, tam nhị kiến kiến nghi , 色無色除瞋, sắc vô sắc trừ sân , 餘等如欲說。 dư đẳng như dục thuyết 。 忍所害隨眠, nhẫn sở hại tùy miên , 有頂唯見斷, hữu đính duy kiến đoạn , 餘通見修斷, dư thông kiến tu đoạn , 智所害唯修。 trí sở hại duy tu 。 我我所斷常, ngã ngã sở đoạn thường , 撥無劣謂勝, bát vô liệt vị thắng , 非因道妄謂, phi nhân đạo vọng vị , 是五見自體。 thị ngũ kiến tự thể 。 於大自在等, ư đại tự tại đẳng , 非因妄執因, phi nhân vọng chấp nhân , 從常我倒生, tùng thường ngã đảo sanh , 故唯見苦斷。 cố duy kiến khổ đoạn 。 四顛倒自體, tứ điên đảo tự thể , 謂從於三見, vị tùng ư tam kiến , 唯倒推增故, duy đảo thôi tăng cố , 想心隨見力。 tưởng tâm tùy kiến lực 。 慢七九從三, mạn thất cửu tùng tam , 皆通見修斷, giai thông kiến tu đoạn , 聖如殺纏等, Thánh như sát triền đẳng , 有修斷不行。 hữu tu đoạn bất hạnh/hành 。 慢類等我慢, mạn loại đẳng ngã mạn , 惡作中不善, ác tác trung bất thiện , 聖有而不起, Thánh hữu nhi bất khởi , 見疑所增故。 kiến nghi sở tăng cố 。 見苦集所斷, kiến khổ tập sở đoạn , 諸見疑相應, chư kiến nghi tướng ứng , 及不共無明, cập bất cộng vô minh , 遍行自界地, biến hạnh/hành/hàng tự giới địa , 於中除二見, ư trung trừ nhị kiến , 餘九能上緣, dư cửu năng thượng duyên , 除得餘隨行, trừ đắc dư tùy hạnh/hành/hàng , 亦是遍行攝。 diệc thị biến hạnh/hành/hàng nhiếp 。 見滅道所斷, kiến diệt đạo sở đoạn , 邪見疑相應, tà kiến nghi tướng ứng , 及不共無明, cập bất cộng vô minh , 六能緣無漏。 lục năng duyên vô lậu 。 於中緣滅者, ư trung duyên diệt giả , 唯緣自地滅, duy duyên tự địa diệt , 緣道六九地, duyên đạo lục cửu địa , 由別治相因。 do biệt trì tướng nhân 。 貪瞋慢二取, tham sân mạn nhị thủ , 並非無漏緣, tịnh phi vô lậu duyên , 應離境非怨, ưng ly cảnh phi oán , 靜淨勝性故。 tĩnh tịnh thắng tánh cố 。 未斷遍隨眠, vị đoạn biến tùy miên , 於自地一切, ư tự địa nhất thiết , 非遍於自部, phi biến ư tự bộ , 所緣故隨增。 sở duyên cố tùy tăng 。 非無漏上緣, phi vô lậu thượng duyên , 無攝有違故, vô nhiếp hữu vi cố , 隨於相應法, tùy ư tướng ứng Pháp , 相應故隨增。 tướng ứng cố tùy tăng 。 上二界隨眠, thượng nhị giới tùy miên , 及欲身邊見, cập dục thân biên kiến , 彼俱癡無記, bỉ câu si vô kí , 此餘皆不善。 thử dư giai bất thiện 。 不善根欲界, bất thiện căn dục giới , 貪瞋不善癡, tham sân bất thiện si , 無記根有三, vô kí căn hữu tam , 無記愛癡慧。 vô kí ái si tuệ 。 非餘二高故, phi dư nhị cao cố , 外方立四種, ngoại phương lập tứ chủng , 中愛見慢癡, trung ái kiến mạn si , 三定皆癡故。 tam định giai si cố 。 應一向分別, ưng nhất hướng phân biệt , 反詰捨置記, phản cật xả trí kí , 如死生殊勝, như tử sanh thù thắng , 我蘊一異等。 ngã uẩn nhất dị đẳng 。 若於此事中, nhược/nhã ư thử sự trung , 未斷貪瞋慢, vị đoạn tham sân mạn , 過現若已起, quá/qua hiện nhược/nhã dĩ khởi , 未來意遍行。 vị lai ý biến hạnh/hành/hàng 。 五可生自世, ngũ khả sanh tự thế , 不生亦遍行, bất sanh diệc biến hạnh/hành/hàng , 餘過未遍行, dư quá/qua vị biến hạnh/hành/hàng , 現正緣能繫。 hiện chánh duyên năng hệ 。 三世有由說, tam thế hữu do thuyết , 三有境果故, tam hữu cảnh quả cố , 說三世有故, thuyết tam thế hữu cố , 許說一切有。 hứa thuyết nhất thiết hữu 。 此中有四種, thử trung hữu tứ chủng , 類相位待異, loại tướng vị đãi dị , 第三約作用, đệ tam ước tác dụng , 立世最為善。 lập thế tối vi thiện 。 何礙用云何? hà ngại dụng vân hà ? 無異世便壞, vô dị thế tiện hoại , 有誰未生滅, hữu thùy vị sanh diệt , 此法性甚深。 thử pháp tánh thậm thâm 。 於見苦已斷, ư kiến khổ dĩ đoạn , 餘遍行隨眠, dư biến hạnh/hành/hàng tùy miên , 及前品已斷, cập tiền phẩm dĩ đoạn , 餘緣此猶繫。 dư duyên thử do hệ 。 見苦集修斷, kiến khổ tập tu đoạn , 若欲界所繫, nhược/nhã dục giới sở hệ , 自界三色一, tự giới tam sắc nhất , 無漏識所行, vô lậu thức sở hạnh/hành/hàng , 色自下各三, sắc tự hạ các tam , 上一淨識境, thượng nhất tịnh thức cảnh , 無色通三界, vô sắc thông tam giới , 各三淨識緣。 các tam tịnh thức duyên 。 見滅道所斷, kiến diệt đạo sở đoạn , 皆增自識行, giai tăng tự thức hạnh/hành/hàng , 無漏三界中, vô lậu tam giới trung , 後三淨識境。 hậu tam tịnh thức cảnh 。 有隨眠心二, hữu tùy miên tâm nhị , 謂有染無染, vị hữu nhiễm vô nhiễm , 有染心通二, hữu nhiễm tâm thông nhị , 無染局隨增。 vô nhiễm cục tùy tăng 。 無明疑邪身, vô minh nghi tà thân , 邊見戒見取, biên kiến giới kiến thủ , 貪慢瞋如次, tham mạn sân như thứ , 由前引後生。 do tiền dẫn hậu sanh 。 由未斷隨眠, do vị đoạn tùy miên , 及隨應境現, cập tùy ưng cảnh hiện , 非理作意起, phi lý tác ý khởi , 說惑具因緣, thuyết hoặc cụ nhân duyên , 欲煩惱并纏, dục phiền não tinh triền , 除癡名欲漏。 trừ si danh dục lậu 。 有漏上二界, hữu lậu thượng nhị giới , 唯煩惱除癡, duy phiền não trừ si , 同無記內門, đồng vô kí nội môn , 定地故合一。 định địa cố hợp nhất 。 無明諸有本, vô minh chư hữu bổn , 故別為一漏, cố biệt vi nhất lậu , 瀑流軛亦然, bộc lưu ách diệc nhiên , 別立見利故。 biệt lập kiến lợi cố 。 見不順住故, kiến bất thuận trụ/trú cố , 非於漏獨立, phi ư lậu độc lập , 欲有軛并癡, dục hữu ách tinh si , 見分二名取, kiến phân nhị danh thủ , 無明不別立, vô minh bất biệt lập , 以非能取故。 dĩ phi năng thủ cố 。 微細二隨增, vi tế nhị tùy tăng , 隨逐與隨縛, tùy trục dữ tùy phược , 住流漂合執, trụ/trú lưu phiêu hợp chấp , 是隨眠等義。 thị tùy miên đẳng nghĩa 。 由結等差別, do kết/kiết đẳng sái biệt , 復說有五種, phục thuyết hữu ngũ chủng , 結九物取等, kết/kiết cửu vật thủ đẳng , 立見取二結, lập kiến thủ nhị kết/kiết , 由二唯不善, do nhị duy bất thiện , 及自在起故。 cập tự tại khởi cố 。 纏中唯嫉慳, triền trung duy tật xan , 建立為二結, kiến lập vi nhị kết/kiết , 惑二數行故, hoặc nhị số hạnh/hành/hàng cố , 為賤貧困故, vi tiện bần khốn cố , 遍顯隨惑故, biến hiển tùy hoặc cố , 惱亂二部故。 não loạn nhị bộ cố 。 又五順下分, hựu ngũ thuận hạ phần , 由二不超欲, do nhị bất siêu dục , 由三復還下, do tam phục hoàn hạ , 攝門根故三。 nhiếp môn căn cố tam 。 或不欲發起, hoặc bất dục phát khởi , 迷道及疑道, mê đạo cập nghi đạo , 能障趣解脫, năng chướng thú giải thoát , 故唯說斷三。 cố duy thuyết đoạn tam 。 順上分亦五, thuận thượng phần diệc ngũ , 色無色二貪, sắc vô sắc nhị tham , 掉舉慢無明, điệu cử mạn vô minh , 令不超上故。 lệnh bất siêu thượng cố 。 縛三由三受, phược tam do tam thọ , 隨眠前已說, tùy miên tiền dĩ thuyết , 隨煩惱此餘, tùy phiền não thử dư , 染心所行蘊。 nhiễm tâm sở hành uẩn 。 纏八無慚愧, triền bát vô tàm quý , 嫉慳并悔眠, tật xan tinh hối miên , 及掉舉惛沈, cập điệu cử hôn trầm , 或十加忿覆, hoặc thập gia phẫn phước , 無慚慳掉舉, vô tàm xan điệu cử , 皆從貪所生。 giai tùng tham sở sanh 。 無愧眠惛沈, vô quý miên hôn trầm , 從無明所起, tùng vô minh sở khởi , 嫉忿從瞋起, tật phẫn tùng sân khởi , 悔從疑覆諍, hối tùng nghi phước tránh , 煩惱垢六惱, phiền não cấu lục não , 害恨諂誑憍, hại hận siểm cuống kiêu/kiều , 誑憍從貪生。 cuống kiêu/kiều tùng tham sanh 。 害恨從瞋起, hại hận tùng sân khởi , 惱從見取起, não tùng kiến thủ khởi , 諂從諸見生。 siểm tùng chư kiến sanh 。 纏無慚愧眠, triền vô tàm quý miên , 惛掉見修斷, hôn điệu kiến tu đoạn , 餘及煩惱垢, dư cập phiền não cấu , 自在故唯修。 tự tại cố duy tu 。 欲三二餘惡, dục tam nhị dư ác , 上界皆無記, thượng giới giai vô kí , 諂誑欲初定, siểm cuống dục sơ định , 三三界餘欲。 tam tam giới dư dục 。 見所斷慢眠, kiến sở đoạn mạn miên , 自在隨煩惱, tự tại tùy phiền não , 皆唯意地起, giai duy ý địa khởi , 餘通依六識。 dư thông y lục thức 。 欲界諸煩惱, dục giới chư phiền não , 貪喜樂相應, tham thiện lạc tướng ứng , 瞋憂苦癡遍, sân ưu khổ si biến , 邪見憂及喜。 tà kiến ưu cập hỉ 。 疑憂餘五喜, nghi ưu dư ngũ hỉ , 一切捨相應, nhất thiết xả tướng ứng , 上地皆隨應, thượng địa giai tùy ưng , 遍自識諸受。 biến tự thức chư thọ/thụ 。 諸隨煩惱中, chư tùy phiền não trung , 嫉悔忿及惱, tật hối phẫn cập não , 害恨憂俱起, hại hận ưu câu khởi , 慳喜愛相應。 xan hỉ ái tướng ứng 。 諂誑及眠覆, siểm cuống cập miên phước , 通憂喜俱起, thông ưu hỉ câu khởi , 憍喜樂皆捨, kiêu/kiều thiện lạc giai xả , 餘四遍相應。 dư tứ biến tướng ứng 。 蓋五唯在欲, cái ngũ duy tại dục , 食治用同故, thực/tự trì dụng đồng cố , 雖二立一蓋, tuy nhị lập nhất cái , 障蘊故唯五, chướng uẩn cố duy ngũ , 遍知所緣故, biến tri sở duyên cố , 斷彼能緣故, đoạn bỉ năng duyên cố , 斷彼所緣故, đoạn bỉ sở duyên cố , 對治起故斷。 đối trì khởi cố đoạn 。 對治有四種, đối trì hữu tứ chủng , 謂斷持遠厭, vị đoạn trì viễn yếm , 應知從所緣, ứng tri tùng sở duyên , 可令諸惑斷。 khả lệnh chư hoặc đoạn 。 遠性有四種, viễn tánh hữu tứ chủng , 謂相治處時, vị tướng trì xứ/xử thời , 如大種尸羅, như đại chủng thi-la , 異方二世等。 dị phương nhị thế đẳng 。 諸惑無再斷, chư hoặc vô tái đoạn , 離繫有重得, ly hệ hữu trọng đắc , 謂治生得果, vị trì sanh đắc quả , 練根六時中。 luyện căn lục thời trung 。 斷遍知有九, đoạn biến tri hữu cửu , 欲初二斷一, dục sơ nhị đoạn nhất , 二各一合三, nhị các nhất hợp tam , 上界三亦爾。 thượng giới tam diệc nhĩ 。 餘五順下分, dư ngũ thuận hạ phần , 色一切斷三, sắc nhất thiết đoạn tam , 於中忍果六, ư trung nhẫn quả lục , 餘三是智果。 dư tam thị trí quả 。 未至果一切, vị chí quả nhất thiết , 根本五或八, căn bản ngũ hoặc bát , 無色邊果一, vô sắc biên quả nhất , 三根本亦爾。 tam căn bổn diệc nhĩ 。 俗果二聖九, tục quả nhị thánh cửu , 法智三類二, Pháp trí tam loại nhị , 法智品果六, Pháp trí phẩm quả lục , 類智品果五。 loại trí phẩm quả ngũ 。 得無漏斷得, đắc vô lậu đoạn đắc , 及缺第一有, cập khuyết đệ nhất hữu , 滅雙因越界, diệt song nhân việt giới , 故立九遍知。 cố lập cửu biến tri 。 住見諦位無, trụ/trú kiến đế vị vô , 或成一至五, hoặc thành nhất chí ngũ , 修成六一二, tu thành lục nhất nhị , 無學唯成一。 vô học duy thành nhất 。 越界得果故, việt giới đắc quả cố , 二處集遍知, nhị xứ/xử tập biến tri , 捨一二五六, xả nhất nhị ngũ lục , 得亦然除五。 đắc diệc nhiên trừ ngũ 。 分別賢聖品第六(八十三頌) phân biệt hiền thánh phẩm đệ lục (bát thập tam tụng ) 已說煩惱斷, dĩ thuyết phiền não đoạn , 由見諦修故, do kiến đế tu cố , 見道唯無漏, kiến đạo duy vô lậu , 修道通二種。 tu đạo thông nhị chủng 。 諦四名已說, đế tứ danh dĩ thuyết , 謂苦集滅道, vị khổ tập diệt đạo , 彼自體亦然, bỉ tự thể diệc nhiên , 次第隨現觀。 thứ đệ tùy hiện quán 。 苦由三苦合, khổ do tam khổ hợp , 如所應一切, như sở ưng nhất thiết , 可意非可意, khả ý phi khả ý , 餘有漏行法。 dư hữu lậu hạnh/hành/hàng Pháp 。 彼覺破便無, bỉ giác phá tiện vô , 慧析餘亦爾, tuệ tích dư diệc nhĩ , 如瓶水世俗, như bình thủy thế tục , 異此名勝義。 dị thử danh thắng nghĩa 。 將趣見諦道, tướng thú kiến đế đạo , 應住戒勤修, ưng trụ/trú giới cần tu , 聞思修所成, văn tư tu sở thành , 謂名俱義境。 vị danh câu nghĩa cảnh 。 具身心遠離, cụ thân tâm viễn ly , 無不足大欲, vô bất túc Đại dục , 謂已得未得, vị dĩ đắc vị đắc , 多求名所無。 đa cầu danh sở vô 。 治相違界三, trì tướng vi giới tam , 無漏無貪性, vô lậu vô tham tánh , 四聖種亦爾, tứ thánh chủng diệc nhĩ , 前三唯喜足。 tiền tam duy hỉ túc 。 三生具後業, tam sanh cụ hậu nghiệp , 為治四愛生, vi trì tứ ái sanh , 我所我事欲, ngã sở ngã sự dục , 暫息永除故。 tạm tức vĩnh trừ cố 。 入修要二門, nhập tu yếu nhị môn , 不淨觀息念, bất tịnh quán tức niệm , 貪尋增上者, tham tầm tăng thượng giả , 如次第應修。 như thứ đệ ưng tu 。 為通治四貪, vi thông trì tứ tham , 且辯觀骨瑣, thả biện quán cốt tỏa , 廣至海復略, quảng chí hải phục lược , 名初習業位, danh sơ tập nghiệp vị , 除足至頭半, trừ túc chí đầu bán , 名為已熟修, danh vi dĩ thục tu , 繫心在眉間, hệ tâm tại my gian , 名超作意位。 danh siêu tác ý vị 。 無貪性十智, vô tham tánh thập trí , 緣欲色人生, duyên dục sắc nhân sanh , 不淨自世緣, bất tịnh tự thế duyên , 有漏通二得。 hữu lậu thông nhị đắc 。 息念慧五地, tức niệm tuệ ngũ địa , 緣風依欲身, duyên phong y dục thân , 二得實外無, nhị đắc thật ngoại vô , 有六謂數等。 hữu lục vị số đẳng 。 入出息隨身, nhập xuất tức tùy thân , 依二差別轉, y nhị sái biệt chuyển , 情數非執受, Tình số phi chấp thọ , 等流非下緣。 đẳng lưu phi hạ duyên 。 依已修成止, y dĩ tu thành chỉ , 為觀修念住, vi quán tu niệm trụ , 以自相共相, dĩ tự tướng cộng tướng , 觀身受心法。 quán thân thọ tâm Pháp 。 自性聞等慧, tự tánh văn đẳng tuệ , 餘相雜所緣, dư tướng tạp sở duyên , 說次第隨生, thuyết thứ đệ tùy sanh , 治倒故唯四。 trì đảo cố duy tứ 。 彼居法念住, bỉ cư pháp niệm trụ , 總觀四所緣, tổng quán tứ sở duyên , 修非常及苦, tu phi thường cập khổ , 空非我行相。 không phi ngã hành tướng 。 從此生煖法, tòng thử sanh noãn pháp , 具觀四聖諦, cụ quán tứ thánh đế , 修十六行相, tu thập lục hành tướng , 次生頂亦然。 thứ sanh đảnh/đính diệc nhiên 。 如是二善根, như thị nhị thiện căn , 皆初法後四, giai sơ Pháp hậu tứ , 次忍唯法念, thứ nhẫn duy Pháp niệm , 下中品同頂。 hạ trung phẩm đồng đảnh/đính 。 上唯觀欲苦, thượng duy quán dục khổ , 一行一剎那, nhất hạnh/hành/hàng nhất sát-na , 世第一亦然, thế đệ nhất diệc nhiên , 皆慧五除得。 giai tuệ ngũ trừ đắc 。 此順決擇分, thử thuận quyết trạch phần , 四皆修所成, tứ giai tu sở thành , 六地二或七, lục địa nhị hoặc thất , 依欲界身九, y dục giới thân cửu , 三女男得二, tam nữ nam đắc nhị , 第四女亦爾。 đệ tứ nữ diệc nhĩ 。 聖由失地捨, Thánh do thất địa xả , 異生由命終, dị sanh do mạng chung , 初二亦退捨, sơ nhị diệc thoái xả , 依本必見諦, y bổn tất kiến đế , 捨已得非先, xả dĩ đắc phi tiên , 二捨性非得。 nhị xả tánh phi đắc 。 煖必至涅槃, noãn tất chí Niết-Bàn , 頂終不斷善, đảnh/đính chung bất đoạn thiện , 忍不墮惡趣, nhẫn bất đọa ác thú , 第一入離生。 đệ nhất nhập ly sanh 。 轉聲聞種性, chuyển Thanh văn chủng tánh , 二成佛三餘, nhị thành Phật tam dư , 麟角佛無轉, lân giác Phật vô chuyển , 一坐成覺故。 nhất tọa thành giác cố 。 前順解脫分, tiền thuận giải thoát phần , 速三生解脫, tốc tam sanh giải thoát , 聞思成三業, văn tư thành tam nghiệp , 殖在人三洲。 thực tại nhân tam châu 。 世第一無間, thế đệ nhất Vô gián , 即緣欲界苦, tức duyên dục giới khổ , 生無漏法忍, sanh vô lậu Pháp nhẫn , 忍次生法智, nhẫn thứ sanh pháp trí , 次緣餘界苦, thứ duyên dư giới khổ , 生類忍類智, sanh loại nhẫn loại trí , 緣集滅道諦, duyên tập diệt đạo đế , 各生四亦然。 các sanh tứ diệc nhiên 。 如是十六心, như thị thập lục tâm , 名聖諦現觀, danh thánh đế hiện quán , 此總有三種, thử tổng hữu tam chủng , 謂見緣事別, vị kiến duyên sự biệt , 皆與世第一, giai dữ thế đệ nhất , 同依於一地。 đồng y ư nhất địa 。 忍智如次第, nhẫn trí như thứ đệ , 無間解脫道, Vô gián giải thoát đạo , 前十五見道, tiền thập ngũ kiến đạo , 見未曾見故。 kiến vị tằng kiến cố 。 名隨信法行, danh tùy tín Pháp hành , 由根鈍利別, do căn độn lợi biệt , 具修惑斷一, cụ tu hoặc đoạn nhất , 至五向初果。 chí ngũ hướng sơ quả 。 斷次三向二, đoạn thứ tam hướng nhị , 離八地向三, ly bát địa hướng tam , 至第十六心, chí đệ thập lục tâm , 隨三向住果, tùy tam hướng trụ quả , 名信解見至, danh tín giải kiến chí , 亦由鈍利別。 diệc do độn lợi biệt 。 諸得果位中, chư đắc quả vị trung , 未得勝果道, vị đắc thắng quả đạo , 故未起勝道, cố vị khởi thắng đạo , 名住果非向。 danh trụ quả phi hướng 。 地地失德九, địa địa thất đức cửu , 下中上各三, hạ trung thượng các tam , 未斷修斷失, vị đoạn tu đoạn thất , 住果極七返。 trụ quả cực thất phản 。 斷欲三四品, đoạn dục tam tứ phẩm , 三二生家家, tam nhị sanh gia gia , 斷至五二向, đoạn chí ngũ nhị hướng , 斷六一來果, đoạn lục nhất lai quả , 斷七或八品, đoạn thất hoặc bát phẩm , 一生名一間, nhất sanh danh nhất gian , 此即第三向, thử tức đệ tam hướng , 斷九不還果。 đoạn cửu bất hoàn quả 。 此中生有行, thử trung sanh hữu hạnh/hành/hàng , 無行般涅槃, vô hạnh/hành/hàng Bát Niết Bàn , 上流若雜修, thượng lưu nhược/nhã tạp tu , 能往色究竟 năng vãng sắc cứu cánh 超半超遍歿, siêu bán siêu biến một , 餘能往有頂, dư năng vãng hữu đính , 行無色有四, hạnh/hành/hàng vô sắc hữu tứ , 住此般涅槃。 trụ/trú thử Bát Niết Bàn 。 行色界有九, hạnh/hành/hàng sắc giới hữu cửu , 謂三各分三, vị tam các phần tam , 業惑根有殊, nghiệp hoặc căn hữu thù , 故成三九別。 cố thành tam cửu biệt 。 立七善士趣, lập thất thiện sĩ thú , 由上流無別, do thượng lưu vô biệt , 善惡行不行, thiện ác hạnh/hành/hàng bất hạnh/hành , 有往無還故。 hữu vãng vô hoàn cố 。 經欲界生聖, Kinh dục giới sanh Thánh , 不往餘界生, bất vãng dư giới sanh , 此及往上生, thử cập vãng thượng sanh , 無練根并退。 vô luyện căn tinh thoái 。 先雜修第四, tiên tạp tu đệ tứ , 成由一念雜, thành do nhất niệm tạp , 為受生現樂, vi thọ sanh hiện lạc/nhạc , 及遮煩惱退。 cập già phiền não thoái 。 由雜修五品, do tạp tu ngũ phẩm , 生有五淨居, sanh hữu ngũ tịnh cư , 得滅定不還, đắc diệt định Bất hoàn , 轉名為身證。 chuyển danh vi thân chứng 。 上界修惑中, thượng giới tu hoặc trung , 斷初定一品, đoạn sơ định nhất phẩm , 至有頂八品, chí hữu đính bát phẩm , 皆阿羅漢向。 giai A-la-hán hướng 。 第九無間道, đệ cửu vô gian đạo , 名金剛喻定, danh Kim Cương dụ định , 盡得俱盡智, tận đắc câu tận trí , 成無學應果。 thành vô học ưng quả 。 有頂由無漏, hữu đính do vô lậu , 餘由二離染, dư do nhị ly nhiễm , 聖二離八修, Thánh nhị ly bát tu , 各二離繫得。 các nhị ly hệ đắc 。 無漏未至道, vô lậu vị chí đạo , 能離一切地, năng ly nhất thiết địa , 餘八離自上, dư bát ly tự thượng , 有漏離次下。 hữu lậu ly thứ hạ 。 近分離下染, cận phần ly hạ nhiễm , 初三後解脫, sơ tam hậu giải thoát , 根本或近分, căn bản hoặc cận phần , 上地唯根本。 thượng địa duy căn bản 。 世無間解脫, thế Vô gián giải thoát , 如次緣下上, như thứ duyên hạ thượng , 作麁苦障行, tác thô khổ chướng hạnh/hành/hàng , 及靜妙離三。 cập tĩnh diệu ly tam 。 不動盡智後, bất động tận trí hậu , 必起無生智, tất khởi vô sanh trí , 餘盡或正見, dư tận hoặc chánh kiến , 此應果皆有。 thử ưng quả giai hữu 。 淨道沙門性, tịnh đạo Sa Môn tánh , 有為無為果, hữu vi vô vi quả , 此有八十九, thử hữu bát thập cửu , 解脫道及滅。 giải thoát đạo cập diệt 。 五因立四果, ngũ nhân lập tứ quả , 捨曾得勝道, xả tằng đắc thắng đạo , 集斷得八智, tập đoạn đắc bát trí , 頓修十六行。 đốn tu thập lục hạnh/hành/hàng 。 世道所得斷, thế đạo sở đắc đoạn , 聖所得雜故, Thánh sở đắc tạp cố , 無漏得持故, vô lậu đắc trì cố , 亦名沙門果。 diệc danh sa môn quả 。 所說沙門性, sở thuyết Sa Môn tánh , 亦名婆羅門, diệc danh Bà-la-môn , 亦名為梵輪, diệc danh vi phạm luân , 真梵所轉故。 chân phạm sở chuyển cố 。 於中唯見道, ư trung duy kiến đạo , 說名為法輪, thuyết danh vi Pháp luân , 由速等似輪, do tốc đẳng tự luân , 或具輻等故。 hoặc cụ phước đẳng cố 。 三依欲後三, tam y dục hậu tam , 由上無見道, do thượng vô kiến đạo , 無間無緣下, Vô gián vô duyên hạ , 無厭及經故。 vô yếm cập Kinh cố 。 阿羅漢有六, A-la-hán hữu lục , 謂退至不動, vị thoái chí bất động , 前五信解生, tiền ngũ tín giải sanh , 總名時解脫。 tổng danh thời giải thoát 。 後不時解脫, hậu bất thời giải thoát , 從前見至生, tùng tiền kiến chí sanh , 有是先種性, hữu thị tiên chủng tánh , 有後練根得。 hữu hậu luyện căn đắc 。 四從種性退, tứ tùng chủng tánh thoái , 五從果非先, ngũ tùng quả phi tiên , 學異生亦六, học dị sanh diệc lục , 練根非見道。 luyện căn phi kiến đạo 。 應知退有三, ứng tri thoái hữu tam , 已未得受用, dĩ vị đắc thọ dụng , 佛唯有最後, Phật duy hữu tối hậu , 利中後鈍三。 lợi trung hậu độn tam 。 一切從果退, nhất thiết tùng quả thoái , 必得不命終, tất đắc bất mạng chung , 住果所不為, trụ quả sở bất vi , 慚增故不作。 tàm tăng cố bất tác 。 練根無學位, luyện căn vô học vị , 九無間解脫, cửu Vô gián giải thoát , 久習故學一, cửu tập cố học nhất , 無漏依人三。 vô lậu y nhân tam 。 無學依九地, vô học y cửu địa , 有學但依六, hữu học đãn y lục , 捨果勝果道, xả quả thắng quả đạo , 唯得果道故。 duy đắc quả đạo cố 。 七聲聞二佛, thất thanh văn nhị Phật , 差別由九根, sái biệt do cửu căn , 加行根滅定, gia hạnh/hành/hàng căn diệt định , 解脫故成七。 giải thoát cố thành thất 。 此事別唯六, thử sự biệt duy lục , 三道各二故, tam đạo các nhị cố , 俱由得滅定, câu do đắc diệt định , 餘名慧解脫。 dư danh tuệ giải thoát 。 有學名為滿, hữu học danh vi mãn , 由根果定三, do căn quả định tam , 無學得滿名, vô học đắc mãn danh , 但由根定二。 đãn do căn định nhị 。 應知一切道, ứng tri nhất thiết đạo , 略說唯有四, lược thuyết duy hữu tứ , 謂加行無間, vị gia hạnh/hành/hàng Vô gián , 解脫勝進道。 giải thoát thắng tiến đạo 。 通行有四種, thông hạnh/hành/hàng hữu tứ chủng , 樂依本靜慮, lạc/nhạc y bổn tĩnh lự , 苦依所餘地, khổ y sở dư địa , 遲速鈍利根。 trì tốc độn lợi căn 。 覺分三十七, giác phần tam thập thất , 謂四念住等, vị tứ niệm trụ đẳng , 覺謂盡無生, giác vị tận vô sanh , 順此故名分。 thuận thử cố danh phần 。 此實事唯十, thử thật sự duy thập , 謂慧勤定信, vị tuệ cần định tín , 念喜捨輕安, niệm hỉ xả khinh an , 及戒尋為體。 cập giới tầm vi thể 。 四念住正斷, tứ niệm trụ chánh đoạn , 神足隨增上, thần túc tùy tăng thượng , 說為慧勤定, thuyết vi tuệ cần định , 實諸加行善。 thật chư gia hạnh/hành/hàng thiện 。 初業順決擇, sơ nghiệp thuận quyết trạch , 及修見道位, cập tu kiến đạo vị , 念住等七品, niệm trụ đẳng thất phẩm , 應知次第增。 ứng tri thứ đệ tăng 。 七覺八道支, thất giác bát đạo chi , 一向是無漏, nhất hướng thị vô lậu , 三四五根力, tam tứ ngũ căn lực , 皆通於二種。 giai thông ư nhị chủng 。 初靜慮一切, sơ tĩnh lự nhất thiết , 未至除喜根, vị chí trừ hỉ căn , 二靜慮除尋, nhị tĩnh lự trừ tầm , 三四中除二。 tam tứ trung trừ nhị 。 前三無色地, tiền tam vô sắc địa , 除戒前二種, trừ giới tiền nhị chủng , 於欲界有頂, ư dục giới hữu đính , 除覺及道支。 trừ giác cập đạo chi 。 證淨有四種, chứng tịnh hữu tứ chủng , 謂佛法僧戒, vị Phật pháp tăng giới , 見三得法戒, kiến tam đắc pháp giới , 見道兼佛僧。 kiến đạo kiêm Phật tăng 。 法謂三諦全, Pháp vị tam đế toàn , 菩薩獨覺道, Bồ Tát độc giác đạo , 信戒二為體, tín giới nhị vi thể , 四皆唯無漏。 tứ giai duy vô lậu 。 學有餘縛故, học hữu dư phược cố , 無正脫智支, vô chánh thoát trí chi , 解脫為無學, giải thoát vi vô học , 謂勝解或滅。 vị thắng giải hoặc diệt 。 有為無學支, hữu vi vô học chi , 即二解脫蘊, tức nhị giải thoát uẩn , 正智如覺說, chánh trí như giác thuyết , 謂盡無生智。 vị tận vô sanh trí 。 無學心生時, vô học tâm sanh thời , 正從障解脫, chánh tùng chướng giải thoát , 道唯正滅位, đạo duy chánh diệt vị , 能令彼障斷。 năng lệnh bỉ chướng đoạn 。 無為說三界, vô vi thuyết tam giới , 離界謂離貪, ly giới vị ly tham , 斷界斷餘結, đoạn giới đoạn dư kết/kiết , 滅界滅彼事。 diệt giới diệt bỉ sự 。 厭緣苦集慧, yếm duyên khổ tập tuệ , 離緣四能斷, ly duyên tứ năng đoạn , 相對互廣狹, tướng đối hỗ quảng hiệp , 故應成四句。 cố ưng thành tứ cú 。 分別智品第七(六十一頌) phân biệt trí phẩm đệ thất (lục thập nhất tụng ) 聖慧忍非智, Thánh tuệ nhẫn phi trí , 盡無生非見, tận vô sanh phi kiến , 餘二有漏慧, dư nhị hữu lậu tuệ , 皆智六見性。 giai trí lục kiến tánh 。 智十總有二, trí thập tổng hữu nhị , 有漏無漏別, hữu lậu vô lậu biệt , 有漏稱世俗, hữu lậu xưng thế tục , 無漏名法類。 vô lậu danh Pháp loại 。 世俗遍為境, thế tục biến vi cảnh , 法智及類智, Pháp trí cập loại trí , 如次欲上界, như thứ dục thượng giới , 苦等諦為境。 khổ đẳng đế vi cảnh 。 法類由境別, Pháp loại do cảnh biệt , 立苦等四名, lập khổ đẳng tứ danh , 皆通盡無生, giai thông tận vô sanh , 初唯苦集類。 sơ duy khổ tập loại 。 法類道世俗, Pháp loại đạo thế tục , 有成他心智, hữu thành tha tâm trí , 於勝地根位, ư thắng địa căn vị , 去來世不知。 khứ lai thế bất tri 。 法類不相知, Pháp loại bất tướng tri , 聲聞麟喻佛, Thanh văn lân dụ Phật , 如次知見道, như thứ tri kiến đạo , 二三念一切。 nhị tam niệm nhất thiết 。 智於四聖諦, trí ư tứ thánh đế , 知我已知等, tri ngã dĩ tri đẳng , 不應更知等, bất ưng cánh tri đẳng , 如次盡無生。 như thứ tận vô sanh 。 由自性對治, do tự tánh đối trì , 行相行相境, hành tướng hành tướng cảnh , 加行辦因圓, gia hạnh/hành/hàng biện/bạn nhân viên , 故建立十智。 cố kiến lập thập trí 。 緣滅道法智, duyên diệt đạo pháp trí , 於修道位中, ư tu đạo vị trung , 兼治上修斷, kiêm trì thượng tu đoạn , 類無能治欲。 loại vô năng trì dục 。 法智及類智, Pháp trí cập loại trí , 行相俱十六, hành tướng câu thập lục , 世俗此及餘, thế tục thử cập dư , 四諦智各四。 Tứ đế trí các tứ 。 他心智無漏, tha tâm trí vô lậu , 唯四謂緣道, duy tứ vị duyên đạo , 有漏自相緣, hữu lậu tự tướng duyên , 俱但緣一事。 câu đãn duyên nhất sự 。 盡無生十四, tận vô sanh thập tứ , 謂離空非我, vị ly không phi ngã , 淨無越十六, tịnh vô việt thập lục , 餘說有論故。 dư thuyết hữu luận cố 。 行相實十六, hành tướng thật thập lục , 此體唯是慧, thử thể duy thị tuệ , 能行有所緣, năng hạnh/hành/hàng hữu sở duyên , 所行諸有法。 sở hạnh chư hữu pháp 。 性俗三九,善 tánh tục tam cửu ,thiện 依地俗一切, y địa tục nhất thiết , 他心智唯四, tha tâm trí duy tứ , 法六餘七九。 Pháp lục dư thất cửu 。 現起所依身, hiện khởi sở y thân , 他心依欲色, tha tâm y dục sắc , 法智但依欲, Pháp trí đãn y dục , 餘八通三界。 dư bát thông tam giới 。 諸智念住攝, chư trí niệm trụ nhiếp , 滅智唯最後, diệt trí duy tối hậu , 他心智後三, tha tâm trí hậu tam , 餘八智通四。 dư bát Trí Thông tứ 。 諸智互相緣, chư trí hỗ tương duyên , 法類道各九, Pháp loại đạo các cửu , 苦集智各二, khổ tập trí các nhị , 四皆十滅非。 tứ giai thập diệt phi 。 所緣總有十, sở duyên tổng hữu thập , 謂三界無漏, vị tam giới vô lậu , 無為各有二, vô vi các hữu nhị , 俗緣十法五。 tục duyên thập pháp ngũ 。 類七苦集六, loại thất khổ tập lục , 滅緣一道二, diệt duyên nhất đạo nhị , 他心智緣三, tha tâm trí duyên tam , 盡無生各九。 tận vô sanh các cửu 。 俗智除自品, tục trí trừ tự phẩm , 總緣一切法, tổng duyên nhất thiết pháp , 為非我行相, vi phi ngã hành tướng , 唯聞思所成。 duy văn tư sở thành 。 異生聖見道, dị sanh Thánh kiến đạo , 初念定成一, sơ niệm định thành nhất , 二定成三智, nhị định thành tam trí , 後四一一增。 hậu tứ nhất nhất tăng 。 修道定成七, tu đạo định thành thất , 離欲增他心, ly dục tăng tha tâm , 無學鈍利根, vô học độn lợi căn , 定成九成十。 định thành cửu thành thập 。 見道忍智起, kiến đạo nhẫn trí khởi , 即彼未來修, tức bỉ vị lai tu , 三類智兼修, tam loại trí kiêm tu , 現觀邊俗智。 hiện quán biên tục trí 。 不生自下地, bất sanh tự hạ địa , 苦集四滅後, khổ tập tứ diệt hậu , 自諦行相境, tự đế hành tướng cảnh , 唯加行所得。 duy gia hạnh/hành/hàng sở đắc 。 修道初剎那, tu đạo sơ sát-na , 修六或七智, tu lục hoặc thất trí , 斷八地無間, đoạn bát địa Vô gián , 及有欲餘道。 cập hữu dục dư đạo 。 有頂八解脫, hữu đính bát giải thoát , 各修於七智, các tu ư thất trí , 上無間餘道, thượng Vô gián dư đạo , 如次修六八。 như thứ tu lục bát 。 無學初剎那, vô học sơ sát-na , 修九或修十, tu cửu hoặc tu thập , 鈍利根別故, độn lợi căn biệt cố , 勝進道亦然。 thắng tiến đạo diệc nhiên 。 練根無間道, luyện căn vô gian đạo , 學六無學七, học lục vô học thất , 餘學六七八, dư học lục thất bát , 應八九一切, ưng bát cửu nhất thiết , 雜修通無間, tạp tu thông Vô gián , 學七應八九, học thất ưng bát cửu , 餘道學修八, dư đạo học tu bát , 應九或一切。 ưng cửu hoặc nhất thiết 。 聖起餘功德, Thánh khởi dư công đức , 及異生諸位, cập dị sanh chư vị , 所修智多少, sở tu trí đa thiểu , 皆如理應思。 giai như lý ưng tư 。 諸道依得此, chư đạo y đắc thử , 修此地有漏, tu thử địa hữu lậu , 為離得起此, vi ly đắc khởi thử , 修此下無漏。 tu thử hạ vô lậu 。 唯初盡遍修, duy sơ tận biến tu , 九地有漏德, cửu địa hữu lậu đức , 生上不修下, sanh thượng bất tu hạ , 曾所得非修。 tằng sở đắc phi tu 。 立得修習修, lập đắc tu tập tu , 依善有為法, y thiện hữu vi Pháp , 依諸有漏法, y chư hữu lậu pháp , 立治修遣修。 lập trì tu khiển tu 。 十八不共法, thập bát bất cộng pháp , 謂佛十力等, vị Phật thập lực đẳng , 力處非處十, lực xứ phi xứ thập , 業八除滅道, nghiệp bát trừ diệt đạo , 定根解界九, định căn giải giới cửu , 遍趣九或十, biến thú cửu hoặc thập , 宿住死生俗, tú trụ/trú tử sanh tục , 盡六或十智。 tận lục hoặc thập trí 。 宿住死生智, tú trụ/trú tử sanh trí , 依靜慮餘通, y tĩnh lự dư thông , 贍部男佛身, thiệm bộ nam Phật thân , 於境無礙故。 ư cảnh vô ngại cố 。 身那羅延力, thân Na-la-diên lực , 或節節皆然, hoặc tiết tiết giai nhiên , 象等七十增, tượng đẳng thất thập tăng , 此觸處為性。 thử xúc xứ/xử vi tánh 。 四無畏如次, tứ vô úy như thứ , 初十二七力, sơ thập nhị thất lực , 三念住念慧, tam niệm trụ niệm tuệ , 緣順違俱境。 duyên thuận vi câu cảnh 。 大悲唯俗智, đại bi duy tục trí , 資糧行相境, tư lương hành tướng cảnh , 平等上品故, bình đẳng thượng phẩm cố , 異悲由八因, dị bi do bát nhân , 由資糧法身, do tư lương Pháp thân , 利他佛相似。 lợi tha Phật tương tự 。 壽種姓量等, thọ chủng tính lượng đẳng , 諸佛有差別, chư Phật hữu sái biệt , 復有餘佛法, phục hưũ dư Phật Pháp , 共餘聖異生, cọng dư Thánh dị sanh , 謂無諍願智, vị vô tránh nguyện trí , 無礙解等德。 vô ngại giải đẳng đức 。 無諍世俗智, vô tránh thế tục trí , 後靜慮不動, hậu tĩnh lự bất động , 三洲緣未生, tam châu duyên vị sanh , 欲界有事惑, dục giới hữu sự hoặc , 願智能遍緣, nguyện trí năng biến duyên , 餘如無諍說。 dư như vô tránh thuyết 。 無礙解有四, vô ngại giải hữu tứ , 謂法義詞辯, vị pháp nghĩa từ biện , 名義言說道, danh nghĩa ngôn thuyết đạo , 無退智為性, vô thoái trí vi tánh , 法詞唯俗智, Pháp từ duy tục trí , 五二地為依, ngũ nhị địa vi y , 義十六辯九, nghĩa thập lục biện cửu , 皆依一切地, giai y nhất thiết địa , 但得必具四, đãn đắc tất cụ tứ , 餘如無諍說。 dư như vô tránh thuyết 。 六依邊際得, lục y biên tế đắc , 邊際六後定, biên tế lục hậu định , 遍順至究竟, biến thuận chí cứu cánh , 佛餘加行得。 Phật dư gia hạnh/hành/hàng đắc 。 通六謂神境, thông lục vị Thần cảnh , 天眼耳他心, Thiên nhãn nhĩ tha tâm , 宿住漏盡通, tú trụ/trú lậu tận thông , 解脫道慧攝。 giải thoát đạo tuệ nhiếp 。 四俗他心五, tứ tục tha tâm ngũ , 漏盡通如力, lậu tận thông như lực , 五依四靜慮, ngũ y tứ tĩnh lự , 自下地為境。 tự hạ địa vi cảnh 。 聲聞麟喻佛, Thanh văn lân dụ Phật , 二三千無數, nhị tam thiên vô số , 未曾由加行, vị tằng do gia hạnh/hành/hàng , 曾修離染得, tằng tu ly nhiễm đắc , 念住初三身, niệm trụ sơ tam thân , 他心三餘四。 tha tâm tam dư tứ 。 天眼耳無記, Thiên nhãn nhĩ vô kí , 餘四通唯善, dư tứ thông duy thiện , 第五二六明, đệ ngũ nhị lục minh , 治三際愚故, trì tam tế ngu cố , 後真二假說, hậu chân nhị giả thuyết , 學有暗非明, học hữu ám phi minh , 第一四六導, đệ nhất tứ lục đạo , 教誡導為尊。 giáo giới đạo vi tôn 。 定由通所成, định do thông sở thành , 引利樂果故, dẫn lợi lạc quả cố , 神體謂等持, Thần thể vị đẳng trì , 境二謂行化, cảnh nhị vị hạnh/hành/hàng hóa , 行三意勢佛, hạnh/hành/hàng tam ý thế Phật , 運身勝解通。 vận thân thắng giải thông 。 化二謂欲色, hóa nhị vị dục sắc , 四二外處性, tứ nhị ngoại xứ/xử tánh , 此各有二種, thử các hữu nhị chủng , 謂似自他身。 vị tự tự tha thân 。 能化心十四, năng hóa tâm thập tứ , 定果二至五, định quả nhị chí ngũ , 如所依定得, như sở y định đắc , 從淨自生二。 tùng tịnh tự sanh nhị 。 化事由自地, hóa sự do tự địa , 語通由自下, ngữ thông do tự hạ , 化身與化主, hóa thân dữ hóa chủ , 語必俱非佛。 ngữ tất câu phi Phật 。 先立願留身, tiên lập nguyện lưu thân , 後起餘心語, hậu khởi dư tâm ngữ , 有死留堅體, hữu tử lưu kiên thể , 餘說無留義。 dư thuyết vô lưu nghĩa 。 初多心一化, sơ đa tâm nhất hóa , 成滿此相違, thành mãn thử tướng vi , 修得無記攝, tu đắc vô kí nhiếp , 餘得通三性。 dư đắc thông tam tánh 。 天眼耳謂根, Thiên nhãn nhĩ vị căn , 即定地淨色, tức định địa tịnh sắc , 恒同分無缺, hằng đồng phần vô khuyết , 取障細遠等。 thủ chướng tế viễn đẳng 。 神境五修生, Thần cảnh ngũ tu sanh , 呪藥業成故, chú dược nghiệp thành cố , 他心修生呪, tha tâm tu sanh chú , 又加占相成。 hựu gia chiêm tướng thành 。 三修生業成, tam tu sanh nghiệp thành , 除修皆三性, trừ tu giai tam tánh , 人唯無生得, nhân duy vô sanh đắc , 地獄初能知。 địa ngục sơ năng tri 。 分別定品第八(三十九頌) phân biệt định phẩm đệ bát (tam thập cửu tụng ) 靜慮四各二, tĩnh lự tứ các nhị , 於中生已說, ư trung sanh dĩ thuyết , 定謂善一境, định vị thiện nhất cảnh , 并伴五蘊性。 tinh bạn ngũ uẩn tánh 。 初具伺喜樂, sơ cụ tý thiện lạc , 後漸離前支, hậu tiệm ly tiền chi , 無色亦如是, vô sắc diệc như thị , 四蘊離下地。 tứ uẩn ly hạ địa 。 并上三近分, tinh thượng tam cận phần , 總名除色想, tổng danh trừ sắc tưởng , 無色謂無色, vô sắc vị vô sắc , 後色起從心。 hậu sắc khởi tùng tâm 。 空無邊等三, không vô biên đẳng tam , 名從加行立, danh tùng gia hạnh/hành/hàng lập , 非想非非想, phi tưởng phi phi tưởng , 昧劣故立名。 muội liệt cố lập danh 。 此本等至八, thử bổn đẳng chí bát , 前七各有三, tiền thất các hữu tam , 謂味淨無漏, vị vị tịnh vô lậu , 後味淨二種。 hậu vị tịnh nhị chủng 。 味謂愛相應, vị vị ái tướng ứng , 淨謂世間善, tịnh vị thế gian thiện , 此即所味著, thử tức sở vị trước , 無漏謂出世。 vô lậu vị xuất thế 。 靜慮初五支, tĩnh lự sơ ngũ chi , 尋伺喜樂定, tầm tý thiện lạc định , 第二有四支, đệ nhị hữu tứ chi , 內淨喜樂定, nội tịnh thiện lạc định , 第三具五支, đệ tam cụ ngũ chi , 捨念慧樂定, xả niệm tuệ lạc/nhạc định , 第四有四支, đệ tứ hữu tứ chi , 捨念中受定。 xả niệm trung thọ/thụ định 。 此實事十一, thử thật sự thập nhất , 初二樂輕安, sơ nhị lạc/nhạc khinh an , 內淨即信根, nội tịnh tức tín căn , 喜即是喜受。 hỉ tức thị hỉ thọ 。 染如次從初, nhiễm như thứ tòng sơ , 無喜樂內淨, vô thiện lạc nội tịnh , 正念慧捨念, chánh niệm tuệ xả niệm , 餘說無安捨。 dư thuyết vô an xả 。 第四名不動, đệ tứ danh bất động , 離八災患故, ly bát tai hoạn cố , 八者謂尋伺, bát giả vị tầm tý , 四受入出息。 tứ thọ/thụ nhập xuất tức 。 生靜慮從初, sanh tĩnh lự tòng sơ , 有喜樂捨受, hữu thiện lạc xả thọ , 及喜捨樂捨, cập hỉ xả lạc/nhạc xả , 唯捨受如次。 duy xả thọ như thứ 。 生上三靜慮, sanh thượng tam tĩnh lự , 起三識表心, khởi tam thức biểu tâm , 皆初靜慮攝, giai sơ tĩnh lự nhiếp , 唯無覆無記。 duy vô phước vô kí 。 全不成而得, toàn bất thành nhi đắc , 淨由離染生, tịnh do ly nhiễm sanh , 無漏由離染, vô lậu do ly nhiễm , 染由生及退。 nhiễm do sanh cập thoái 。 無漏次生善, vô lậu thứ sanh thiện , 上下至第三, thượng hạ chí đệ tam , 淨次生亦然, tịnh thứ sanh diệc nhiên , 兼生自地染。 kiêm sanh tự địa nhiễm 。 染生自淨染, nhiễm sanh tự tịnh nhiễm , 并下一地淨, tinh hạ nhất địa tịnh , 死淨生一切, tử tịnh sanh nhất thiết , 染生自下染。 nhiễm sanh tự hạ nhiễm 。 淨定有四種, tịnh định hữu tứ chủng , 謂即順退分, vị tức thuận thoái phần , 順住順勝進, thuận trụ/trú thuận thắng tiến , 順決擇分攝。 thuận quyết trạch phần nhiếp 。 如次順煩惱, như thứ thuận phiền não , 自上地無漏, tự thượng địa vô lậu , 互相望如次, hỗ tương vọng như thứ , 生二三三一。 sanh nhị tam tam nhất 。 二類定順逆, nhị loại định thuận nghịch , 均間次及超, quân gian thứ cập siêu , 至間超為成, chí gian siêu vi thành , 三洲利無學。 tam châu lợi vô học 。 二類定順逆, nhị loại định thuận nghịch , 非上無用故, phi thượng vô dụng cố , 唯生有頂聖, duy sanh hữu đảnh/đính Thánh , 起下盡餘惑。 khởi hạ tận dư hoặc 。 味定緣自繫, vị định duyên tự hệ , 淨無漏遍緣, tịnh vô lậu biến duyên , 根本善無色, căn bản thiện vô sắc , 不緣下有漏。 bất duyên hạ hữu lậu 。 無漏能斷惑, vô lậu năng đoạn hoặc , 及諸淨近分, cập chư tịnh cận phần , 近分八捨淨, cận phần bát xả tịnh , 初亦聖或三。 sơ diệc Thánh hoặc tam 。 中靜慮無尋, trung tĩnh lự vô tầm , 具三唯捨受, cụ tam duy xả thọ , 初下有尋伺, sơ hạ hữu tầm tý , 中唯伺上無。 trung duy tý thượng vô 。 空謂空非我, không vị không phi ngã , 無相謂滅四, vô tướng vị diệt tứ , 無願謂餘十, vô nguyện vị dư thập , 諦行相相應。 đế hành tướng tướng ứng 。 此通淨無漏, thử thông tịnh vô lậu , 無漏三脫門, vô lậu tam thoát môn , 重二緣無學, trọng nhị duyên vô học , 取空非常相, thủ không phi thường tướng , 後緣無相定, hậu duyên vô tướng định , 非擇滅為靜。 Phi trạch diệt vi tĩnh 。 有漏人不時, hữu lậu nhân bất thời , 離上七近分, ly thượng thất cận phần , 為得現法樂, vi đắc hiện pháp lạc/nhạc , 修諸善靜慮, tu chư thiện tĩnh lự , 為得勝知見, vi đắc thắng tri kiến , 修淨天眼通, tu tịnh thiên nhãn thông , 為得分別慧, vi đắc phân biệt tuệ , 修諸加行善, tu chư gia hạnh/hành/hàng thiện , 為得諸漏盡, vi đắc chư lậu tận , 修金剛喻定。 tu Kim Cương dụ định 。 無量有四種, vô lượng hữu tứ chủng , 對治瞋等故, đối trì sân đẳng cố , 慈悲無瞋性, từ bi vô sân tánh , 喜喜捨無貪。 hỉ hỉ xả vô tham 。 此行相如次, thử hành tướng như thứ , 與樂及拔苦, dữ lạc/nhạc cập bạt khổ , 欣慰有情等, hân úy hữu tình đẳng , 緣欲界有情。 duyên dục giới hữu tình 。 喜初二靜慮, hỉ sơ nhị tĩnh lự , 餘六或五十, dư lục hoặc ngũ thập , 不能斷諸惑, bất năng đoạn chư hoặc , 人起定成三。 nhân khởi định thành tam 。 解脫有八種, giải thoát hữu bát chủng , 前三無貪性, tiền tam vô tham tánh , 二二一一定, nhị nhị nhất nhất định , 四無色定善, tứ vô sắc định thiện , 滅受想解脫, diệt thọ/thụ tưởng giải thoát , 微微無間生, vi vi Vô gián sanh , 由自地淨心, do tự địa tịnh tâm , 及下無漏出。 cập hạ vô lậu xuất 。 三境欲可見, tam cảnh dục khả kiến , 四境類品道, tứ cảnh loại phẩm đạo , 自上苦集滅, tự thượng khổ tập diệt , 非擇滅虛空。 Phi trạch diệt hư không 。 勝處有八種, thắng xứ hữu bát chủng , 二如初解脫, nhị như sơ giải thoát , 次二如第二, thứ nhị như đệ nhị , 後四如第三。 hậu tứ như đệ tam 。 遍處有十種, biến xứ/xử hữu thập chủng , 八如淨解脫, bát như tịnh giải thoát , 後二淨無色, hậu nhị tịnh vô sắc , 緣自地四蘊。 duyên tự địa tứ uẩn 。 滅定如先辯, diệt định như tiên biện , 餘皆通二得, dư giai thông nhị đắc , 無色依三界, vô sắc y tam giới , 餘唯人趣起。 dư duy nhân thú khởi 。 二界由因業, nhị giới do nhân nghiệp , 能起無色定, năng khởi vô sắc định , 色界起靜慮, sắc giới khởi tĩnh lự , 亦由法爾力。 diệc do Pháp nhĩ lực 。 佛正法有二, Phật chánh pháp hữu nhị , 謂教證為體, vị giáo chứng vi thể , 有持說行者, hữu trì thuyết hành giả , 此便住世間。 thử tiện trụ/trú thế gian 。 迦濕彌羅議理成, Ca thấp di la nghị lý thành , 我多依彼釋對法, ngã đa y bỉ thích đối pháp , 少有貶量為我失, thiểu hữu biếm lượng vi ngã thất , 判法正理在牟尼。 phán Pháp chánh lý tại Mâu Ni 。 大師法眼久已閉, Đại sư pháp nhãn cữu dĩ bế , 堪為證者多散滅, kham vi chứng giả đa tán diệt , 不見真理無制人, bất kiến chân lý vô chế nhân , 由鄙尋思亂聖教。 do bỉ tầm tư loạn Thánh giáo 。 自覺已歸勝寂靜, tự giác dĩ quy thắng tịch tĩnh , 持彼教者多隨滅, trì bỉ giáo giả đa tùy diệt , 世無依怙喪眾德, thế vô y hỗ tang chúng đức , 無鉤制惑隨意轉。 vô câu chế hoặc tùy ý chuyển 。 既知如來正法壽, ký tri Như Lai chánh pháp thọ , 漸次淪亡如至喉, tiệm thứ luân vong như chí hầu , 是諸煩惱力增時, thị chư phiền não lực tăng thời , 應求解脫勿放逸。 ưng cầu giải thoát vật phóng dật 。 說一切有部俱舍論本頌一卷 thuyết nhất thiết hữu bộ câu xá luận bổn tụng nhất quyển * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 11:47:24 2018 ============================================================