TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 10:01:15 2018 ============================================================ No. 1524 No. 1524 無量壽經優波提舍願生偈 Vô Lượng Thọ Kinh Ưu Ba Đề Xá nguyện sanh kệ 婆藪槃豆菩薩造 Bà-tẩu-bàn-đậu Bồ Tát tạo 元魏天竺三藏菩提流支譯 Nguyên Ngụy Thiên-Trúc Tam Tạng Bồ-đề-lưu-chi dịch 世尊我一心, Thế Tôn ngã nhất tâm , 歸命盡十方, quy mạng tận thập phương , 無礙光如來, vô ngại quang Như Lai , 願生安樂國。 nguyện sanh An lạc quốc 。 我依修多羅, ngã y tu-đa-la , 真實功德相, chân thật công đức tướng , 說願偈總持, thuyết nguyện kệ tổng trì , 與佛教相應。 dữ Phật giáo tướng ứng 。 觀彼世界相, quán bỉ thế giới tướng , 勝過三界道, thắng quá tam giới đạo , 究竟如虛空, cứu cánh như hư không , 廣大無邊際。 quảng đại vô biên tế 。 正道大慈悲, chánh đạo đại từ bi , 出世善根生, xuất thế thiện căn sanh , 淨光明滿足, Tịnh Quang minh mãn túc , 如鏡日月輪。 như kính nhật nguyệt luân 。 備諸珍寶性, bị chư trân bảo tánh , 具足妙莊嚴, cụ túc diệu trang nghiêm , 無垢光焰熾, vô cấu quang diệm sí , 明淨曜世間。 minh tịnh diệu thế gian 。 寶性功德草, bảo tánh công đức thảo , 柔軟左右旋, nhu nhuyễn tả hữu toàn , 觸者生勝樂, xúc giả sanh thắng lạc/nhạc , 過迦旃隣陀。 quá/qua Ca chiên lân đà 。 寶華千萬種, bảo hoa thiên vạn chủng , 彌覆池流泉, di phước trì lưu tuyền , 微風動華葉, vi phong động hoa diệp , 交錯光亂轉。 giao thác/thố quang loạn chuyển 。 宮殿諸樓閣, cung điện chư lâu các , 觀十方無礙, quán thập phương vô ngại , 雜樹異光色, tạp thụ/thọ dị quang sắc , 寶欄遍圍繞。 bảo lan biến vi nhiễu 。 無量寶交絡, vô lượng bảo giao lạc , 羅網遍虛空, la võng biến hư không , 種種鈴發響, chủng chủng linh phát hưởng , 宣吐妙法音。 tuyên thổ diệu pháp âm 。 雨華衣莊嚴, vũ hoa y trang nghiêm , 無量香普熏, vô lượng hương phổ huân , 佛慧明淨日, Phật tuệ minh tịnh nhật , 除世癡闇冥。 trừ thế si ám minh 。 梵聲語深遠, phạm thanh ngữ thâm viễn , 微妙聞十方, vi diệu văn thập phương , 正覺阿彌陀, chánh giác A-Di-Đà , 法王善住持。 pháp vương thiện trụ trì 。 如來淨華眾, Như Lai tịnh hoa chúng , 正覺華化生, chánh giác hoa hóa sanh , 愛樂佛法味, ái lạc Phật Pháp vị , 禪三昧為食。 Thiền tam muội vi thực/tự 。 永離身心惱, vĩnh ly thân tâm não , 受樂常無間, thọ/thụ lạc/nhạc thường Vô gián , 大乘善根界, Đại thừa thiện căn giới , 等無譏嫌名。 đẳng vô ky hiềm danh 。 女人及根缺, nữ nhân cập căn khuyết , 二乘種不生, nhị thừa chủng bất sanh , 眾生所願樂, chúng sanh sở nguyện lạc/nhạc , 一切能滿足。 nhất thiết năng mãn túc 。 故我願往生, cố ngã nguyện vãng sanh , 阿彌陀佛國, A Di Đà Phật quốc , 無量大寶王, vô lượng đại bảo Vương , 微妙淨花臺。 vi diệu tịnh hoa đài 。 相好光一尋, tướng hảo quang nhất tầm , 色像超群生, sắc tượng siêu quần sanh , 如來微妙聲, Như Lai vi diệu thanh , 梵響聞十方。 phạm hưởng văn thập phương 。 同地水火風, đồng địa thủy hỏa phong , 虛空無分別, hư không vô phân biệt , 天人不動眾, Thiên Nhân bất động chúng , 清淨智海生。 thanh tịnh trí hải sanh 。 如須彌山王, như Tu Di Sơn Vương , 勝妙無過者, thắng diệu vô quá giả , 天人丈夫眾, Thiên Nhân trượng phu chúng , 恭敬繞瞻仰。 cung kính nhiễu chiêm ngưỡng 。 觀佛本願力, quán Phật bản nguyện lực , 遇無空過者, ngộ vô không quá giả , 能令速滿足, năng lệnh tốc mãn túc , 功德大寶海。 công đức đại bảo hải 。 安樂國清淨, An lạc quốc thanh tịnh , 常轉無垢輪, thường chuyển vô cấu luân , 化佛菩薩日, hóa Phật Bồ-tát nhật , 如須彌住持。 như Tu-Di trụ trì 。 無垢莊嚴光, vô cấu trang nghiêm quang , 一念及一時, nhất niệm cập nhất thời , 普照諸佛會, phổ chiếu chư Phật hội , 利益諸群生。 lợi ích chư quần sanh 。 雨天樂花衣, vũ Thiên nhạc hoa y , 妙香等供養, diệu hương đẳng cung dưỡng , 讚佛諸功德, tán Phật chư công đức , 無有分別心。 vô hữu phân biệt tâm 。 何等世界無, hà đẳng thế giới vô , 佛法功德寶? Phật Pháp công đức bảo ? 我皆願往生, ngã giai nguyện vãng sanh , 示佛法如佛。 thị Phật Pháp như Phật 。 我作論說偈, ngã tác luận thuyết kệ , 願見彌陀佛, nguyện kiến Di Đà Phật , 普共諸眾生, Phổ Cộng chư chúng sanh , 往生安樂國。 vãng sanh An lạc quốc 。 無量壽修多羅章句,我以偈總說竟。 Vô-Lượng-Thọ tu-đa-la chương cú ,ngã dĩ kệ tổng thuyết cánh 。 論曰:此願偈明何義?觀安樂世界,見阿彌陀佛,願生彼國土故。云何觀?云何生信心?若善男子善女人,修五念門成就者,畢竟得生安樂國土,見彼阿彌陀佛。何等五念門?一者禮拜門;二者讚歎門;三者作願門;四者觀察門;五者迴向門。云何禮拜?身業禮拜阿彌陀如來、應、正遍知,為生彼國意故。云何讚歎?口業讚歎,稱彼如來名。如彼如來光明智相,如彼名義,欲如實修行相應故。云何作願?心常作願,一心專念畢竟往生安樂國土,欲如實修行奢摩他故。云何觀察?智慧觀察,正念觀彼,欲如實修行毘婆舍那故。彼觀察有三種。何等三種?一者觀察彼佛國土功德莊嚴;二者觀察阿彌陀佛功德莊嚴;三者觀察彼諸菩薩功德莊嚴。云何迴向?不捨一切苦惱眾生,心常作願迴向為首,成就大悲心故。 luận viết :thử nguyện kệ minh hà nghĩa ?quán an lạc thế giới ,kiến A Di Đà Phật ,nguyện sanh bỉ quốc độ cố 。vân hà quán ?vân hà sanh tín tâm ?nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân ,tu ngũ niệm môn thành tựu giả ,tất cánh đắc sanh An lạc quốc độ ,kiến bỉ A Di Đà Phật 。hà đẳng ngũ niệm môn ?nhất giả lễ bái môn ;nhị giả tán thán môn ;tam giả tác nguyện môn ;tứ giả quan sát môn ;ngũ giả hồi hướng môn 。vân hà lễ bái ?thân nghiệp lễ bái A-Di-Đà Như Lai 、ưng 、Chánh-biến-Tri ,vi sanh bỉ quốc ý cố 。vân hà tán thán ?khẩu nghiệp tán thán ,xưng bỉ Như Lai danh 。như bỉ Như Lai quang minh trí tướng ,như bỉ danh nghĩa ,dục như thật tu hành tướng ứng cố 。vân hà tác nguyện ?tâm thường tác nguyện ,nhất tâm chuyên niệm tất cánh vãng sanh An lạc quốc độ ,dục như thật tu hành xa ma tha cố 。vân hà quan sát ?trí tuệ quan sát ,chánh niệm quán bỉ ,dục như thật tu hành Tỳ bà xá na cố 。bỉ quan sát hữu tam chủng 。hà đẳng tam chủng ?nhất giả quan sát bỉ Phật quốc độ công đức trang nghiêm ;nhị giả quan sát A Di Đà Phật công đức trang nghiêm ;tam giả quan sát bỉ chư Bồ-tát công đức trang nghiêm 。vân hà hồi hướng ?bất xả nhất thiết khổ não chúng sanh ,tâm thường tác nguyện hồi hướng vi thủ ,thành tựu đại bi tâm cố 。 云何觀察彼佛國土功德莊嚴?彼佛國土功德莊嚴者,成就不可思議力故。如彼摩尼如意寶性,相似相對法故。觀察彼佛國土功德莊嚴者,有十七種事應知。何者十七?一者清淨功德成就;二者量功德成就;三者性功德成就;四者形相功德成就;五者種種事功德成就;六者妙色功德成就;七者觸功德成就;八者莊嚴功德成就;九者雨功德成就;十者光明功德成就;十一者聲功德成就;十二者主功德成就;十三者眷屬功德成就;十四者受用功德成就;十五者無諸難功德成就;十六者大義門功德成就;十七者一切所求功德成就。清淨功德成就者,偈言「觀彼世界相,勝過三界道」故。量功德成就者,偈言「究竟如虛空,廣大無邊際」故。性功德成就者,偈言「正道大慈悲,出世善根生」故。形相功德成就者,偈言「淨光明滿足,如鏡日月輪」故。種種事功德成就者,偈言「備諸珍寶性,具足妙莊嚴」故。妙色功德成就者,偈言「無垢光焰熾,明淨曜世間」故。觸功德成就者,偈言「寶性功德草,柔軟左右旋,觸者生勝樂,過迦旃隣陀」故。莊嚴功德成就者,有三種應知。何等三?一者水;二者地;三者虛空。莊嚴水者,偈言「寶華千萬種,彌覆池流泉,微風動華葉,交錯光亂轉」故。莊嚴地者,偈言「宮殿諸樓閣,觀十方無礙,雜樹異光色,寶欄遍圍繞」故。莊嚴虛空者,偈言「無量寶交絡,羅網遍虛空,種種鈴發響,宣吐妙法音」故。雨功德成就者,偈言「雨華衣莊嚴,無量香普熏」故。光明功德成就者,偈言「佛慧明淨日,除世癡闇冥」故。妙聲功德成就者,偈言「梵聲語深遠,微妙聞十方」故。主功德成就者,偈言「正覺阿彌陀,法王善住持」故。眷屬功德成就者,偈言「如來淨華眾,正覺華化生」故。受用功德成就者,偈言「愛樂佛法味,禪三昧為食」故。無諸難功德成就者,偈言「永離身心惱,受樂常無間」故。大義門功德成就者,偈言「大乘善根界,等無譏嫌名,女人及根缺,二乘種不生」故。淨土果報離二種譏嫌過應知:一者體;二者名。體有三種:一者二乘人;二者女人;三者諸根不具人。無此三過故,名離體譏嫌。名亦三種,非但無三體,乃至不聞二乘、女人、諸根不具三種名故,名離名譏嫌。等者,平等一相故。一切所求功德滿足成就者,偈言「眾生所願樂,一切能滿足」故。略說彼阿彌陀佛國土莊嚴十七種功德,示現如來自身利益大功德力,成就利益他功德成就故。彼無量壽佛土莊嚴,第一義諦妙境界,十六句及一句次第說應知。 vân hà quan sát bỉ Phật quốc độ công đức trang nghiêm ?bỉ Phật quốc độ công đức trang nghiêm giả ,thành tựu bất khả tư nghị lực cố 。như bỉ ma-ni như ý bảo tánh ,tương tự tướng đối pháp cố 。quan sát bỉ Phật quốc độ công đức trang nghiêm giả ,hữu thập thất chủng sự ứng tri 。hà giả thập thất ?nhất giả thanh tịnh công đức thành tựu ;nhị giả lượng công đức thành tựu ;tam giả tánh công đức thành tựu ;tứ giả hình tướng công đức thành tựu ;ngũ giả chủng chủng sự công đức thành tựu ;lục giả diệu sắc công đức thành tựu ;thất giả xúc công đức thành tựu ;bát giả trang nghiêm công đức thành tựu ;cửu giả vũ công đức thành tựu ;thập giả quang minh công đức thành tựu ;thập nhất giả thanh công đức thành tựu ;thập nhị giả chủ công đức thành tựu ;thập tam giả quyến thuộc công đức thành tựu ;thập tứ giả thọ dụng công đức thành tựu ;thập ngũ giả vô chư nạn công đức thành tựu ;thập lục giả Đại nghĩa môn công đức thành tựu ;thập thất giả nhất thiết sở cầu công đức thành tựu 。thanh tịnh công đức thành tựu giả ,kệ ngôn 「quán bỉ thế giới tướng ,thắng quá tam giới đạo 」cố 。lượng công đức thành tựu giả ,kệ ngôn 「cứu cánh như hư không ,quảng đại vô biên tế 」cố 。tánh công đức thành tựu giả ,kệ ngôn 「chánh đạo đại từ bi ,xuất thế thiện căn sanh 」cố 。hình tướng công đức thành tựu giả ,kệ ngôn 「Tịnh Quang minh mãn túc ,như kính nhật nguyệt luân 」cố 。chủng chủng sự công đức thành tựu giả ,kệ ngôn 「bị chư trân bảo tánh ,cụ túc diệu trang nghiêm 」cố 。diệu sắc công đức thành tựu giả ,kệ ngôn 「vô cấu quang diệm sí ,minh tịnh diệu thế gian 」cố 。xúc công đức thành tựu giả ,kệ ngôn 「bảo tánh công đức thảo ,nhu nhuyễn tả hữu toàn ,xúc giả sanh thắng lạc/nhạc ,quá/qua Ca chiên lân đà 」cố 。trang nghiêm công đức thành tựu giả ,hữu tam chủng ứng tri 。hà đẳng tam ?nhất giả thủy ;nhị giả địa ;tam giả hư không 。trang nghiêm thủy giả ,kệ ngôn 「bảo hoa thiên vạn chủng ,di phước trì lưu tuyền ,vi phong động hoa diệp ,giao thác/thố quang loạn chuyển 」cố 。trang nghiêm địa giả ,kệ ngôn 「cung điện chư lâu các ,quán thập phương vô ngại ,tạp thụ/thọ dị quang sắc ,bảo lan biến vi nhiễu 」cố 。trang nghiêm hư không giả ,kệ ngôn 「vô lượng bảo giao lạc ,la võng biến hư không ,chủng chủng linh phát hưởng ,tuyên thổ diệu pháp âm 」cố 。vũ công đức thành tựu giả ,kệ ngôn 「vũ hoa y trang nghiêm ,vô lượng hương phổ huân 」cố 。quang minh công đức thành tựu giả ,kệ ngôn 「Phật tuệ minh tịnh nhật ,trừ thế si ám minh 」cố 。diệu thanh công đức thành tựu giả ,kệ ngôn 「phạm thanh ngữ thâm viễn ,vi diệu văn thập phương 」cố 。chủ công đức thành tựu giả ,kệ ngôn 「chánh giác A-Di-Đà ,pháp vương thiện trụ trì 」cố 。quyến thuộc công đức thành tựu giả ,kệ ngôn 「Như Lai tịnh hoa chúng ,chánh giác hoa hóa sanh 」cố 。thọ dụng công đức thành tựu giả ,kệ ngôn 「ái lạc Phật Pháp vị ,Thiền tam muội vi thực/tự 」cố 。vô chư nạn công đức thành tựu giả ,kệ ngôn 「vĩnh ly thân tâm não ,thọ/thụ lạc/nhạc thường Vô gián 」cố 。Đại nghĩa môn công đức thành tựu giả ,kệ ngôn 「Đại thừa thiện căn giới ,đẳng vô ky hiềm danh ,nữ nhân cập căn khuyết ,nhị thừa chủng bất sanh 」cố 。tịnh thổ quả báo ly nhị chủng ky hiềm quá/qua ứng tri :nhất giả thể ;nhị giả danh 。thể hữu tam chủng :nhất giả nhị thừa nhân ;nhị giả nữ nhân ;tam giả chư căn bất cụ nhân 。vô thử tam quá cố ,danh ly thể ky hiềm 。danh diệc tam chủng ,phi đãn vô tam thể ,nãi chí bất văn nhị thừa 、nữ nhân 、chư căn bất cụ tam chủng danh cố ,danh ly danh ky hiềm 。đẳng giả ,bình đẳng nhất tướng cố 。nhất thiết sở cầu công đức mãn túc thành tựu giả ,kệ ngôn 「chúng sanh sở nguyện lạc/nhạc ,nhất thiết năng mãn túc 」cố 。lược thuyết bỉ A Di Đà Phật quốc độ trang nghiêm thập thất chủng công đức ,thị hiện Như Lai tự thân lợi ích Đại công đức lực ,thành tựu lợi ích tha công đức thành tựu cố 。bỉ Vô Lượng Thọ Phật độ trang nghiêm ,đệ nhất nghĩa đế diệu cảnh giới ,thập lục cú cập nhất cú thứ đệ thuyết ứng tri 。 云何觀佛功德莊嚴成就?觀佛功德莊嚴成就者,有八種應知。何等八種?一者座莊嚴;二者身莊嚴;三者口莊嚴;四者心莊嚴;五者眾莊嚴;六者上首莊嚴;七者主莊嚴;八者不虛作住持莊嚴。 vân hà quán Phật công đức trang nghiêm thành tựu ?quán Phật công đức trang nghiêm thành tựu giả ,hữu bát chủng ứng tri 。hà đẳng bát chủng ?nhất giả tọa trang nghiêm ;nhị giả thân trang nghiêm ;tam giả khẩu trang nghiêm ;tứ giả tâm trang nghiêm ;ngũ giả chúng trang nghiêm ;lục giả thượng thủ trang nghiêm ;thất giả chủ trang nghiêm ;bát giả bất hư tác trụ trì trang nghiêm 。 何者座莊嚴?偈言「無量大寶王,微妙淨華臺故」。何者身莊嚴?偈言「相好光一尋,色像超群生」故。何者口莊嚴?偈言「如來微妙聲,梵響聞十方」故。何者心莊嚴?偈言「同地水火風,虛空無分別」故。無分別者,無分別心故。何者眾莊嚴?偈言「天人不動眾,清淨智海生」故。何者上首莊嚴?偈言「如須彌山王,勝妙無過者」故。何者主莊嚴?偈言「天人丈夫眾,恭敬繞瞻仰」故。何者不虛作住持莊嚴?偈言「觀佛本願力,遇無空過者,能令速滿足,功德大寶海」故。即見彼佛,未證淨心菩薩畢竟得平等法身,與淨心菩薩無異,淨心菩薩與上地諸菩薩畢竟同得寂滅平等故。略說八句,示現如來自利利他功德莊嚴次第成就應知。 hà giả tọa trang nghiêm ?kệ ngôn 「vô lượng đại bảo Vương ,vi diệu tịnh hoa đài cố 」。hà giả thân trang nghiêm ?kệ ngôn 「tướng hảo quang nhất tầm ,sắc tượng siêu quần sanh 」cố 。hà giả khẩu trang nghiêm ?kệ ngôn 「Như Lai vi diệu thanh ,phạm hưởng văn thập phương 」cố 。hà giả tâm trang nghiêm ?kệ ngôn 「đồng địa thủy hỏa phong ,hư không vô phân biệt 」cố 。vô phân biệt giả ,vô phân biệt tâm cố 。hà giả chúng trang nghiêm ?kệ ngôn 「Thiên Nhân bất động chúng ,thanh tịnh trí hải sanh 」cố 。hà giả thượng thủ trang nghiêm ?kệ ngôn 「như Tu Di Sơn Vương ,thắng diệu vô quá giả 」cố 。hà giả chủ trang nghiêm ?kệ ngôn 「Thiên Nhân trượng phu chúng ,cung kính nhiễu chiêm ngưỡng 」cố 。hà giả bất hư tác trụ trì trang nghiêm ?kệ ngôn 「quán Phật bản nguyện lực ,ngộ vô không quá giả ,năng lệnh tốc mãn túc ,công đức đại bảo hải 」cố 。tức kiến bỉ Phật ,vị chứng tịnh tâm Bồ Tát tất cánh đắc bình đẳng pháp thân ,dữ tịnh tâm Bồ Tát vô dị ,tịnh tâm Bồ Tát dữ thượng địa chư Bồ-tát tất cánh đồng đắc tịch diệt bình đẳng cố 。lược thuyết bát cú ,thị hiện Như Lai tự lợi lợi tha công đức trang nghiêm thứ đệ thành tựu ứng tri 。 云何觀菩薩功德莊嚴成就?觀菩薩功德莊嚴成就者,觀彼菩薩有四種正修行功德成就應知。何等為四?一者於一佛土身不動搖,而遍十方種種應化,如實修行常作佛事。偈言「安樂國清淨,常轉無垢輪,化佛菩薩日,如須彌住持」故,開諸眾生淤泥華故。二者彼應化身,一切時不前不後,一心一念放大光明,悉能遍至十方世界教化眾生,種種方便修行所作,滅除一切眾生苦故。偈言「無垢莊嚴光,一念及一時,普照諸佛會,利益諸群生」故。三者彼於一切世界無餘,照諸佛會大眾無餘,廣大無量供養恭敬讚歎諸佛如來。偈言「雨天樂華衣,妙香等供養,讚佛諸功德,無有分別心」故。四者彼於十方一切世界無三寶處,住持莊嚴佛法僧寶功德大海,遍示令解如實修行。偈言「何等世界無,佛法功德寶,我皆願往生,示佛法如佛」故。 vân hà quán Bồ Tát công đức trang nghiêm thành tựu ?quán Bồ Tát công đức trang nghiêm thành tựu giả ,quán bỉ Bồ Tát hữu tứ chủng chánh tu hành công đức thành tựu ứng tri 。hà đẳng vi tứ ?nhất giả ư nhất Phật thổ thân bất động dao ,nhi biến thập phương chủng chủng ưng hóa ,như thật tu hành thường tác Phật sự 。kệ ngôn 「An lạc quốc thanh tịnh ,thường chuyển vô cấu luân ,hóa Phật Bồ-tát nhật ,như Tu-Di trụ trì 」cố ,khai chư chúng sanh ứ nê hoa cố 。nhị giả bỉ ưng hóa thân ,nhất thiết thời bất tiền bất hậu ,nhất tâm nhất niệm phóng đại quang minh ,tất năng biến chí thập phương thế giới giáo hóa chúng sanh ,chủng chủng phương tiện tu hành sở tác ,diệt trừ nhất thiết chúng sanh khổ cố 。kệ ngôn 「vô cấu trang nghiêm quang ,nhất niệm cập nhất thời ,phổ chiếu chư Phật hội ,lợi ích chư quần sanh 」cố 。tam giả bỉ ư nhất thiết thế giới vô dư ,chiếu chư Phật hội Đại chúng vô dư ,quảng đại vô lượng cúng dường cung kính tán thán chư Phật Như Lai 。kệ ngôn 「vũ Thiên nhạc hoa y ,diệu hương đẳng cung dưỡng ,tán Phật chư công đức ,vô hữu phân biệt tâm 」cố 。tứ giả bỉ ư thập phương nhất thiết thế giới vô Tam Bảo xứ/xử ,trụ trì trang nghiêm Phật pháp tăng bảo công đức đại hải ,biến thị lệnh giải như thật tu hành 。kệ ngôn 「hà đẳng thế giới vô ,Phật Pháp công đức bảo ,ngã giai nguyện vãng sanh ,thị Phật Pháp như Phật 」cố 。 又向說佛國土功德莊嚴成就、佛功德莊嚴成就、菩薩功德成就,此三種成就願心莊嚴,略說入一法句故。一法句者,謂清淨句。清淨句者,謂真實智慧無為法身故。此清淨有二種應知。何等二種?一者器世間清淨;二者眾生世間清淨。器世間清淨者,向說十七種佛國土功德莊嚴成就,是名器世間清淨。眾生世間清淨者,如向說八種佛功德莊嚴成就、四種菩薩功德莊嚴成就,是名眾生世間清淨。如是一法句,攝二種清淨應知。 hựu hướng thuyết Phật quốc độ công đức trang nghiêm thành tựu 、Phật công đức trang nghiêm thành tựu 、Bồ Tát công đức thành tựu ,thử tam chủng thành tựu nguyện tâm trang nghiêm ,lược thuyết nhập nhất pháp cú cố 。nhất pháp cú giả ,vị thanh tịnh cú 。thanh tịnh cú giả ,vị chân thật trí tuệ vô vi Pháp thân cố 。thử thanh tịnh hữu nhị chủng ứng tri 。hà đẳng nhị chủng ?nhất giả khí thế gian thanh tịnh ;nhị giả chúng sanh thế gian thanh tịnh 。khí thế gian thanh tịnh giả ,hướng thuyết thập thất chủng Phật quốc độ công đức trang nghiêm thành tựu ,thị danh khí thế gian thanh tịnh 。chúng sanh thế gian thanh tịnh giả ,như hướng thuyết bát chủng Phật công đức trang nghiêm thành tựu 、tứ chủng Bồ Tát công đức trang nghiêm thành tựu ,thị danh chúng sanh thế gian thanh tịnh 。như thị nhất pháp cú ,nhiếp nhị chủng thanh tịnh ứng tri 。 如是菩薩奢摩他、毘婆舍那廣略修行,成就柔軟心,如實知廣略諸法,如是成就巧方便迴向。何者菩薩巧方便迴向?菩薩巧方便迴向者,謂說禮拜等五種修行所集一切功德善根,不求自身住持之樂,欲拔一切眾生苦故,作願攝取一切眾生,共同生彼安樂佛國。是名菩薩巧方便迴向成就。菩薩如是善知迴向成就,遠離三種菩提門相違法。何等三種?一者依智慧門不求自樂,遠離我心貪著自身故;二者依慈悲門,拔一切眾生苦,遠離無安眾生心故;三者依方便門,憐愍一切眾生心,遠離供養恭敬自身心故。是名遠離三種菩提門相違法故。菩薩遠離如是三種菩提門相違法,得三種隨順菩提門法滿足故。何等三種?一者無染清淨心,不以為自身求諸樂故;二者安清淨心,以拔一切眾生苦故;三者樂清淨心,以令一切眾生得大菩提故。以攝取眾生生彼國土故,是名三種隨順菩提門法滿足應知。 như thị Bồ Tát xa ma tha 、Tỳ bà xá na quảng lược tu hành ,thành tựu nhu nhuyễn tâm ,như thật tri quảng lược chư Pháp ,như thị thành tựu xảo phương tiện hồi hướng 。hà giả Bồ Tát xảo phương tiện hồi hướng ?Bồ Tát xảo phương tiện hồi hướng giả ,vị thuyết lễ bái đẳng ngũ chủng tu hành sở tập nhất thiết công đức thiện căn ,bất cầu tự thân trụ trì chi lạc/nhạc ,dục bạt nhất thiết chúng sanh khổ cố ,tác nguyện nhiếp thủ nhất thiết chúng sanh ,cọng đồng sanh bỉ an lạc Phật quốc 。thị danh Bồ Tát xảo phương tiện hồi hướng thành tựu 。Bồ Tát như thị thiện tri hồi hướng thành tựu ,viễn ly tam chủng Bồ-đề môn tướng vi Pháp 。hà đẳng tam chủng ?nhất giả y trí tuệ môn bất cầu tự lạc/nhạc ,viễn ly ngã tâm tham trước tự thân cố ;nhị giả y từ bi môn ,bạt nhất thiết chúng sanh khổ ,viễn ly vô an chúng sanh tâm cố ;tam giả y phương tiện môn ,liên mẫn nhất thiết chúng sanh tâm ,viễn ly cúng dường cung kính tự thân tâm cố 。thị danh viễn ly tam chủng Bồ-đề môn tướng vi Pháp cố 。Bồ Tát viễn ly như thị tam chủng Bồ-đề môn tướng vi Pháp ,đắc tam chủng tùy thuận Bồ-đề môn Pháp mãn túc cố 。hà đẳng tam chủng ?nhất giả vô nhiễm thanh tịnh tâm ,bất dĩ vi tự thân cầu chư lạc cố ;nhị giả An Thanh tịnh tâm ,dĩ bạt nhất thiết chúng sanh khổ cố ;tam giả lạc/nhạc thanh tịnh tâm ,dĩ lệnh nhất thiết chúng sanh đắc Đại bồ-đề cố 。dĩ nhiếp thủ chúng sanh sanh bỉ quốc độ cố ,thị danh tam chủng tùy thuận Bồ-đề môn Pháp mãn túc ứng tri 。 向說智慧、慈悲、方便三種門攝取般若,般若攝取方便應知。 hướng thuyết trí tuệ 、từ bi 、phương tiện tam chủng môn nhiếp thủ Bát-nhã ,Bát-nhã nhiếp thủ phương tiện ứng tri 。 向說遠離我心不貪著自身、遠離無安眾生心、遠離供養恭敬自身心,此三種法遠離障菩提心應知。 hướng thuyết viễn ly ngã tâm bất tham trước tự thân 、viễn ly vô an chúng sanh tâm 、viễn ly cúng dường cung kính tự thân tâm ,thử tam chủng Pháp viễn ly chướng Bồ-đề tâm ứng tri 。 向說無染清淨心、安清淨心、樂清淨心,此三種心略一處成就妙樂勝真心應知。 hướng thuyết vô nhiễm thanh tịnh tâm 、An Thanh tịnh tâm 、lạc/nhạc thanh tịnh tâm ,thử tam chủng tâm lược nhất xứ/xử thành tựu diệu lạc/nhạc thắng chân tâm ứng tri 。 如是菩薩智慧心、方便心、無障心、勝真心,能生清淨佛國土應知。是名菩薩摩訶薩隨順五種法門所作隨意自在成就。如向所說,身業、口業、意業、智業、方便智業,隨順法門故。復有五種門漸次成就五種功德應知。何者五門?一者近門;二者大會眾門;三者宅門;四者屋門;五者園林遊戲地門。此五種門,初四種門成就入功德,第五門成就出功德。入第一門者,以禮拜阿彌陀佛為生彼國故,得生安樂世界,是名入第一門。 như thị Bồ Tát trí tuệ tâm 、phương tiện tâm 、Vô chướng tâm 、thắng chân tâm ,năng sanh thanh tịnh Phật quốc độ ứng tri 。thị danh Bồ-Tát Ma-ha-tát tùy thuận ngũ chủng Pháp môn sở tác tùy ý tự tại thành tựu 。như hướng sở thuyết ,thân nghiệp 、khẩu nghiệp 、ý nghiệp 、trí nghiệp 、phương tiện trí nghiệp ,tùy thuận Pháp môn cố 。phục hưũ ngũ chủng môn tiệm thứ thành tựu ngũ chủng công đức ứng tri 。hà giả ngũ môn ?nhất giả cận môn ;nhị giả đại hội chúng môn ;tam giả trạch môn ;tứ giả ốc môn ;ngũ giả viên lâm du hí địa môn 。thử ngũ chủng môn ,sơ tứ chủng môn thành tựu nhập công đức ,đệ ngũ môn thành tựu xuất công đức 。nhập đệ nhất môn giả ,dĩ lễ bái A Di Đà Phật vi sanh bỉ quốc cố ,đắc sanh an lạc thế giới ,thị danh nhập đệ nhất môn 。 入第二門者,以讚歎阿彌陀佛,隨順名義稱如來名,依如來光明想修行故,得入大會眾數,是名入第二門。 nhập đệ nhị môn giả ,dĩ tán thán A Di Đà Phật ,tùy thuận danh nghĩa xưng Như Lai danh ,y Như Lai quang minh tưởng tu hành cố ,đắc nhập đại hội chúng số ,thị danh nhập đệ nhị môn 。 入第三門者,以一心專念作願生彼,修奢摩他寂靜三昧行故,得入蓮華藏世界,是名入第三門。 nhập đệ tam môn giả ,dĩ nhất tâm chuyên niệm tác nguyện sanh bỉ ,tu xa ma tha tịch tĩnh tam muội hạnh/hành/hàng cố ,đắc nhập Liên hoa tạng thế giới ,thị danh nhập đệ tam môn 。 入第四門者,以專念觀察彼妙莊嚴,修毘婆舍那故,得到彼處受用種種法味樂,是名入第四門。 nhập đệ tứ môn giả ,dĩ chuyên niệm quan sát bỉ diệu trang nghiêm ,tu Tỳ bà xá na cố ,đắc đáo bỉ xứ thọ dụng chủng chủng pháp vị lạc/nhạc ,thị danh nhập đệ tứ môn 。 出第五門,以大慈悲觀察一切苦惱眾生,亦應化身迴入生死園煩惱林中,遊戲神通至教化地,以本願力迴向故,是名出第五門。 xuất đệ ngũ môn ,dĩ đại từ bi quan sát nhất thiết khổ não chúng sanh ,diệc ưng hóa thân hồi nhập sanh tử viên phiền não lâm trung ,du hí thần thông chí giáo hóa địa ,dĩ ản nguyện lực hồi hướng cố ,thị danh xuất đệ ngũ môn 。 菩薩入四種門,自利行成就應知;菩薩出第五門,利益他迴向行成就應知。菩薩如是修五門行自利利他,速得成就阿耨多羅三藐三菩提故。 Bồ Tát nhập tứ chủng môn ,tự lợi hạnh/hành/hàng thành tựu ứng tri ;Bồ Tát xuất đệ ngũ môn ,lợi ích tha hồi hướng hạnh/hành/hàng thành tựu ứng tri 。Bồ Tát như thị tu ngũ môn hạnh/hành/hàng tự lợi lợi tha ,tốc đắc thành tựu A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề cố 。 無量壽經論一卷 Vô lượng thọ Kinh Luận nhất quyển 大乘善根界 天台智者即曰「界」字乃「男」字之錯,則宜改作。而諸疏家皆作「界」字,故今存之。 Đại thừa thiện căn giới  Thiên Thai trí giả tức viết 「giới 」tự nãi 「nam 」tự chi thác/thố ,tức nghi cải tác 。nhi chư sớ gia giai tác 「giới 」tự ,cố kim tồn chi 。 * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 10:01:23 2018 ============================================================