TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 07:20:21 2018 ============================================================ No. 1394 No. 1394 佛說安宅神呪經 Phật thuyết an trạch Thần chú Kinh 後漢失譯人名 Hậu Hán thất dịch nhân danh 如是我聞。一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園。與千二百五十比丘。皆阿羅漢諸漏已盡。身心澄靜六通無礙。其名曰大智舍利弗摩訶目揵連。摩訶迦葉摩訶迦旃延須菩提等。復有菩薩摩訶薩八千人俱。文殊師利菩薩導師菩薩。虛空藏菩薩觀世音菩薩救脫菩薩。如是等菩薩摩訶薩威德自在。復有比丘比丘尼優婆塞優婆夷。天龍夜叉八部鬼神共相圍繞說微妙法。時有離車長者子五十人俱。身坌塵土懷憂愁慼。猶如有人生失父母所愛妻子。來至佛所頭面作禮却住一面。 như thị ngã văn 。nhất thời Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。dữ thiên nhị bách ngũ thập Tỳ-kheo 。giai A-la-hán chư lậu dĩ tận 。thân tâm trừng tĩnh lục thông vô ngại 。kỳ danh viết đại trí Xá-lợi-phất Ma-ha Mục-kiền-liên 。Ma-ha Ca-diếp Ma-ha Ca-chiên-diên Tu-bồ-đề đẳng 。phục hưũ Bồ-Tát Ma-ha-tát bát thiên nhân câu 。Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát Đạo sư Bồ Tát 。Hư-không-tạng Bồ Tát Quán Thế Âm Bồ Tát cứu thoát Bồ Tát 。như thị đẳng Bồ-Tát Ma-ha-tát uy đức tự tại 。phục hưũ Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。thiên long dạ xoa bát bộ quỷ thần cộng tướng vi nhiễu thuyết vi diệu Pháp 。thời hữu ly xa Trưởng-giả tử ngũ thập nhân câu 。thân bộn trần độ hoài ưu sầu Thích 。do như hữu nhân sanh thất phụ mẫu sở ái thê tử 。lai chí Phật sở đầu diện tác lễ khước trụ/trú nhất diện 。 爾時世尊知而故問。諸長者子以何因緣而有惱色。憂愁不樂失於常容。時諸長者子同聲俱白佛言。世尊未審人居世間。頗有家宅吉凶以不。佛即答言如是。諸事皆由眾生心行。夢想所造不得都無。諸離車等白佛言。世尊弟子等蒙宿緣一毫之福。得覩如來慈化無遺。開甘露門潤以法雨。復有何罪生此五濁極惡之世。懷憂抱苦怖懼萬端不捨須臾。所以言者自惟弟子德淺福薄。所居舍宅災怪頻疊。惡魔日夜競共侵陵。坐臥不安如懷湯火。自頃已來失去善心無所恃怙。唯願世尊受弟子請臨降所居賜為安宅。勅諸守宅諸神及四時禁忌。常來榮衛使日夜安吉災禍消滅。佛言善哉善哉。當如汝說吾自知時。 nhĩ thời Thế Tôn tri nhi cố vấn 。chư Trưởng-giả tử dĩ hà nhân duyên nhi hữu não sắc 。ưu sầu bất lạc/nhạc thất ư thường dung 。thời chư Trưởng-giả tử đồng thanh câu bạch Phật ngôn 。Thế Tôn vị thẩm nhân cư thế gian 。pha hữu gia trạch cát hung dĩ bất 。Phật tức đáp ngôn như thị 。chư sự giai do chúng sanh tâm hành 。mộng tưởng sở tạo bất đắc đô vô 。chư ly xa đẳng bạch Phật ngôn 。Thế Tôn đệ-tử đẳng mông tú duyên nhất hào chi phước 。đắc đổ Như Lai từ hóa vô di 。khai cam lộ môn nhuận dĩ Pháp vũ 。phục hưũ hà tội sanh thử ngũ trược cực ác chi thế 。hoài ưu bão khổ bố/phố cụ vạn đoan bất xả tu du 。sở dĩ ngôn giả tự duy đệ-tử đức thiển phước bạc 。sở cư xá trạch tai quái tần điệp 。ác ma nhật dạ cạnh cọng xâm lăng 。tọa ngọa bất an như hoài thang hỏa 。tự khoảnh dĩ lai thất khứ thiện tâm vô sở thị hỗ 。duy nguyện Thế Tôn thọ/thụ đệ-tử thỉnh lâm hàng sở cư tứ vi an trạch 。sắc chư thủ trạch chư Thần cập tứ thời cấm kị 。thường lai vinh vệ sử nhật dạ an cát tai họa tiêu diệt 。Phật ngôn Thiện tai thiện tai 。đương như nhữ thuyết ngô tự tri thời 。 爾時世尊明旦勅諸弟子。可各整衣服當入聚落。各持應器往至長者子舍。飯食既畢敷轉輪座。為諸長者說微妙法。令離怖畏身心悅樂。時諸離車各生歡喜。猶如比丘入第三禪。爾時世尊即呼守宅諸神。來到佛所而告之言。自今已後是諸神鬼。不得妄作恐動。令某等不安恒懷憂怖。吾當使大力鬼神。碎滅汝身令如微塵。 nhĩ thời Thế Tôn minh đán sắc chư đệ-tử 。khả các chỉnh y phục đương nhập tụ lạc 。các trì ưng khí vãng chí Trưởng-giả tử xá 。phạn thực ký tất phu chuyển luân tọa 。vi chư Trưởng-giả thuyết vi diệu Pháp 。lệnh ly bố úy thân tâm duyệt lạc/nhạc 。thời chư ly xa các sanh hoan hỉ 。do như Tỳ-kheo nhập đệ tam Thiền 。nhĩ thời Thế Tôn tức hô thủ trạch chư Thần 。lai đáo Phật sở nhi cáo chi ngôn 。tự kim dĩ hậu thị chư Thần quỷ 。bất đắc vọng tác khủng động 。lệnh mỗ đẳng bất an hằng hoài ưu bố 。ngô đương sử Đại lực quỷ thần 。toái diệt nhữ thân lệnh như vi trần 。 爾時世尊復告大眾。諸善男子善女人等。吾涅槃後五百歲中。眾生垢重邪見轉熾 魔道競興妖魅妄作。(門@視)人門戶各伺人便。覓人長短為作不祥種種留難。當爾之時是諸弟子。應當一心念佛念法念比丘僧。齋戒清淨奉持三歸五戒十善八關齋戒。日夕六時禮拜懺悔勤心精進。請清淨僧設安宅齋。燒眾名香然燈續明。露出中庭讀是經典。某等安居立宅已來。建立南庌北堂東西之廂。碓磨倉庫井竈門牆。園林池沼六畜之欄。或復移房動土穿鑿非時。或犯觸伏龍騰蛇青龍白虎朱雀玄武。六甲禁忌十二時神門庭戶陌井竈精露。堂上戶中溷邊之神。我今持諸佛神力菩薩威光般若波羅蜜力。勅宅前宅後宅左宅右宅中守神神子神母。伏龍騰蛇六甲禁忌。十二時神飛屍邪忤魍魎鬼神。因託形聲寄名附著。自今已後不得妄嬈我弟子等。神子神母宅中諸神邪魅蠱道魍魎弊魔各安所在不得妄相侵陵為作衰惱。令某甲等驚動怖畏。當如我教。若不順我語令汝等頭。破作七分如多羅樹枝。 nhĩ thời Thế Tôn phục cáo Đại chúng 。chư Thiện nam tử thiện nữ nhân đẳng 。ngô Niết-Bàn hậu ngũ bách tuế trung 。chúng sanh cấu trọng tà kiến chuyển sí  ma đạo cạnh hưng yêu mị vọng tác 。(môn @thị )nhân môn hộ các tý nhân tiện 。mịch nhân trường/trưởng đoản vi tác bất tường chủng chủng lưu nạn/nan 。đương nhĩ chi thời thị chư đệ-tử 。ứng đương nhất tâm niệm Phật niệm Pháp niệm Tỳ-kheo tăng 。trai giới thanh tịnh phụng trì tam quy ngũ giới Thập thiện bát quan trai giới 。nhật tịch lục thời lễ bái sám hối cần tâm tinh tấn 。thỉnh thanh tịnh tăng thiết an trạch trai 。thiêu chúng danh hương Nhiên Đăng tục minh 。lộ xuất trung đình độc thị Kinh điển 。mỗ đẳng an cư lập trạch dĩ lai 。kiến lập Nam 庌Bắc đường Đông Tây chi sương 。đối ma thương khố tỉnh táo môn tường 。viên lâm trì chiểu lục súc chi lan 。hoặc phục di phòng động độ xuyên tạc phi thời 。hoặc phạm xúc phục long đằng xà thanh long bạch hổ chu tước huyền vũ 。lục giáp cấm kị thập nhị thời Thần môn đình hộ mạch tỉnh táo tinh lộ 。đường thượng hộ trung hỗn biên chi Thần 。ngã kim trì chư Phật thần lực Bồ Tát uy quang Bát-nhã Ba-la-mật lực 。sắc trạch tiền trạch hậu trạch tả trạch hữu trạch trung thủ Thần Thần tử Thần mẫu 。phục long đằng xà lục giáp cấm kị 。thập nhị thời Thần phi thi tà ngỗ võng lượng quỷ thần 。nhân thác hình thanh kí danh phụ trước/trứ 。tự kim dĩ hậu bất đắc vọng nhiêu ngã đệ-tử đẳng 。Thần tử Thần mẫu trạch trung chư Thần tà mị cổ đạo võng lượng tệ ma các an sở tại bất đắc vọng tướng xâm lăng vi tác suy não 。lệnh mỗ giáp đẳng kinh động bố úy 。đương như ngã giáo 。nhược/nhã bất thuận ngã ngữ lệnh nhữ đẳng đầu 。phá tác thất phần như Ta-la thụ chi 。 爾時世尊而說呪曰。 nhĩ thời Thế Tôn nhi thuyết chú viết 。 南無佛陀四野 Nam mô Phật đà tứ dã 南無達摩四野 Nam mô Đạt-ma tứ dã 南無僧伽四野 Nam mô tăng già tứ dã 今為弟子某甲承佛威力而說神呪。 kim vi đệ-tử mỗ giáp thừa Phật uy lực nhi thuyết Thần chú 。 一足眾生莫惱我 nhất túc chúng sanh mạc não ngã 二足眾生莫惱我 nhị túc chúng sanh mạc não ngã 三足眾生莫惱我 tam túc chúng sanh mạc não ngã 四足眾生莫惱我 tứ túc chúng sanh mạc não ngã 我有一切大慈大悲愍念一切眾生。汝等惡魔各還所屬。不得橫忓擾亂我弟子等。復說呪曰。 ngã hữu nhất thiết đại từ đại bi mẫn niệm nhất thiết chúng sanh 。nhữ đẳng ác ma các hoàn sở chúc 。bất đắc hoạnh 忓nhiễu loạn ngã đệ-tử đẳng 。phục thuyết chú viết 。 白黑龍王 善子龍王 漚鉢羅龍王 阿耨大龍王 bạch hắc long Vương  thiện tử long Vương  ẩu bát la long Vương  A nậu Đại long Vương 結界呪文 kết giới chú văn 伽婆致 伽婆致 悉波呵 東方大神龍王 七里結界 金剛宅 南方大神龍王 七里結界 金剛宅 西方大神龍王 七里結界 金剛宅 北方大神龍王 七里結界 金剛宅 如是三說 già Bà trí  già Bà trí  tất ba ha  Đông phương Đại Thần long Vương  thất lý kết giới  Kim cương trạch  Nam phương Đại Thần long Vương  thất lý kết giới  Kim cương trạch  Tây phương Đại Thần long Vương  thất lý kết giới  Kim cương trạch  Bắc phương Đại Thần long Vương  thất lý kết giới  Kim cương trạch  như thị tam thuyết 東方婆鳩深山娑羅伽扠汝百鬼頸著枷 南方婆鳩深山娑羅伽扠汝百鬼頸著枷 西方婆鳩深山娑羅伽扠汝百鬼頸著枷 北方婆鳩深山娑羅伽扠汝百鬼頸著枷 如是三說 Đông phương Bà cưu thâm sơn Ta-la già xoa nhữ bách quỷ cảnh trước/trứ gia  Nam phương Bà cưu thâm sơn Ta-la già xoa nhữ bách quỷ cảnh trước/trứ gia  Tây phương Bà cưu thâm sơn Ta-la già xoa nhữ bách quỷ cảnh trước/trứ gia  Bắc phương Bà cưu thâm sơn Ta-la già xoa nhữ bách quỷ cảnh trước/trứ gia  như thị tam thuyết 主疾病者主頭痛者。主人舍宅門戶者。當歛諸毒不得擾我諸弟子。若不順我呪頭破作七分。爾時世尊而說偈言。 chủ tật bệnh giả chủ đầu thống giả 。chủ nhân xá trạch môn hộ giả 。đương liễm/liệm chư độc bất đắc nhiễu ngã chư đệ-tử 。nhược/nhã bất thuận ngã chú đầu phá tác thất phần 。nhĩ thời Thế Tôn nhi thuyết kệ ngôn 。 造宅立堂宇 tạo trạch lập đường vũ 安育諸群生 an dục chư quần sanh 園林并池沼 viên lâm tinh trì chiểu 門牆及與圊 môn tường cập dữ thanh 起心興舍室 khởi tâm hưng xá thất 動靜應聖靈 động tĩnh ưng thánh linh 稽首歸命佛 khể thủ quy mạng Phật 眾魔莫能傾 chúng ma mạc năng khuynh 明燈照無極 minh đăng chiếu vô cực 五眼因之生 ngũ nhãn nhân chi sanh 法王大呪力 pháp vương Đại chú lực 動破魔億千 động phá ma ức thiên 如來慈普潤 Như Lai từ phổ nhuận 威光徹無邊 uy quang triệt vô biên 莫等咸歸命 mạc đẳng hàm quy mạng 眾邪各自遷 chúng tà các tự Thiên 佛告日月五星二十八宿天神龍鬼。皆來受教明聽 佛告言。不得前却某甲之家。或作東廂西廂南(宋-木+牙)北堂。勅日遊月殺土府將軍。青龍白虎朱雀玄武。歲月劫殺六甲禁忌。土府伏龍莫妄東西。若有動靜燒香啟聞。某甲宅舍是佛金剛之地。面二百步佛有約言。諸疫鬼神不得妄。忤忤者頭破作七分。身不得全不得水漿。去離本宮宅舍。已成富貴吉遷田作大得所願。光榮行來在軍。仕宦宜官門戶昌熾。百子千孫父慈子孝。男女忠貞兄良弟順。崇義仁賢所願如意。十方證明行如菩薩得道如佛。佛告阿難若欲安宅。露出中庭然四十九燈。掃灑燒香一心懺悔。禮十方諸佛。阿難又白佛言。當何名斯經。佛語阿難。此經名如來大悲不可思議神力。亦名愍念眾生安宅破魔神呪佛說經竟大眾歡喜作禮奉行。 Phật cáo nhật nguyệt ngũ tinh nhị thập bát tú thiên thần long quỷ 。giai lai thọ giáo minh thính  Phật cáo ngôn 。bất đắc tiền khước mỗ giáp chi gia 。hoặc tác Đông sương Tây sương Nam (tống -mộc +nha )Bắc đường 。sắc nhật du nguyệt sát độ phủ tướng quân 。thanh long bạch hổ chu tước huyền vũ 。tuế nguyệt kiếp sát lục giáp cấm kị 。độ phủ phục long mạc vọng Đông Tây 。nhược hữu động tĩnh thiêu hương khải văn 。mỗ giáp trạch xá thị Phật Kim cương chi địa 。diện nhị bách bộ Phật hữu ước ngôn 。chư dịch quỷ thần bất đắc vọng 。ngỗ ngỗ giả đầu phá tác thất phần 。thân bất đắc toàn bất đắc thủy tương 。khứ ly bổn cung trạch xá 。dĩ thành phú quý cát Thiên điền tác Đại đắc sở nguyện 。quang vinh hạnh/hành/hàng lai tại quân 。sĩ hoạn nghi quan môn hộ xương sí 。bách tử thiên tôn phụ từ tử hiếu 。nam nữ trung trinh huynh lương đệ thuận 。sùng nghĩa nhân hiền sở nguyện như ý 。thập phương chứng Minh Hạnh như Bồ Tát đắc đạo như Phật 。Phật cáo A-nan nhược/nhã dục an trạch 。lộ xuất trung đình nhiên tứ thập cửu đăng 。tảo sái thiêu hương nhất tâm sám hối 。lễ thập phương chư Phật 。A-nan hựu bạch Phật ngôn 。đương hà danh tư Kinh 。Phật ngữ A-nan 。thử Kinh danh Như Lai đại bi bất khả tư nghị thần lực 。diệc danh mẫn niệm chúng sanh an trạch phá ma Thần chú Phật thuyết Kinh cánh Đại chúng hoan hỉ tác lễ phụng hành 。 佛說安宅神呪經 Phật thuyết an trạch Thần chú Kinh * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 07:20:25 2018 ============================================================