TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 07:19:50 2018 ============================================================ No. 1376 No. 1376 佛說聖莊嚴陀羅尼經卷上 Phật thuyết Thánh Trang Nghiêm Đà La Ni Kinh quyển thượng 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳法大師臣施護奉 詔譯 Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh truyền Pháp Đại sư Thần Thí-Hộ phụng  chiếu dịch 如是我聞。一時世尊。在迦毘羅城無憂樹園。與阿難陀等大比丘眾。及慈氏菩薩摩訶薩俱會一處。是時復有天眾龍眾夜叉眾。羅剎眾阿修羅眾。迦樓羅眾乾闥婆眾。緊曩羅眾毘舍遮眾。畢哩多眾鳩槃茶眾。布單曩眾執魅眾。二十八大藥叉軍主眾。四大藥叉軍主眾。一切星曜眾。乃至雪山苦行諸仙眾。如是等眾皆來集會。 như thị ngã văn 。nhất thời Thế Tôn 。tại Ca-tỳ la thành vô ưu thụ viên 。dữ A-nan-đà đẳng Đại Tỳ-kheo chúng 。cập từ thị Bồ-Tát Ma-ha-tát câu hội nhất xứ/xử 。Thị thời phục hưũ Thiên Chúng long chúng Dạ-xoa chúng 。La-sát chúng A-tu-la chúng 。Ca-lâu-la chúng Càn-thát-bà chúng 。khẩn nẵng La chúng Tỳ xá già chúng 。tất lý đa chúng cưu bàn trà chúng 。bố đan nẵng chúng chấp mị chúng 。nhị thập bát Đại dược xoa quân chủ chúng 。tứ đại dược xoa quân chủ chúng 。nhất thiết tinh diệu chúng 。nãi chí tuyết sơn khổ hạnh chư tiên chúng 。như thị đẳng chúng giai lai tập hội 。 復有他方一切羅剎等眾。所謂護迦儞隷布寫那哩枳吒迦囉拏穌摩娜摩賀賀哩摩怛哩眾。如是等眾亦來集會。 phục hưũ tha phương nhất thiết La-sát đẳng chúng 。sở vị hộ Ca nễ lệ bố tả na lý chỉ trá Ca La nã tô ma na ma hạ hạ lý ma đát lý chúng 。như thị đẳng chúng diệc lai tập hội 。 復有四方四大羅剎。所謂東方賀哩羅剎。南方虞拏羅剎。西方枳設哩羅剎。北方摩尼袒哆羅剎。此四羅剎性極暴惡。各有六十眷屬。是等羅剎亦來在會。 phục hưũ tứ phương tứ đại La-sát 。sở vị Đông phương hạ lý La-sát 。Nam phương ngu nã La-sát 。Tây phương chỉ thiết lý La-sát 。Bắc phương ma-ni đản sỉ La-sát 。thử tứ La-sát tánh cực bạo ác 。các hữu lục thập quyến thuộc 。thị đẳng La-sát diệc lai tại hội 。 爾時淨飯王宮羅睺羅童子。於夜臥時為惡羅剎而來嬈亂。數數驚怖不得安隱。時羅睺羅母耶輸陀羅及諸眷屬。悉知世尊與諸聖眾。在無憂樹園去宮城不遠。於夜後分令羅睺羅。與眾童子及諸侍人。前後導從往詣佛所。時羅睺羅童子至佛會已頂禮佛足。獨於佛前涕泣而住。 nhĩ thời Tịnh Phạn Vương cung La-hầu-la Đồng tử 。ư dạ ngọa thời vi ác La-sát nhi lai nhiêu loạn 。sát sát kinh phố bất đắc an ổn 。thời La-hầu-la mẫu Da-du-đà-la cập chư quyến chúc 。tất tri Thế Tôn dữ chư Thánh chúng 。tại vô ưu thụ viên khứ cung thành bất viễn 。ư dạ hậu phần lệnh La-hầu-la 。dữ chúng Đồng tử cập chư thị nhân 。tiền hậu đạo tùng vãng nghệ Phật sở 。thời La-hầu-la Đồng tử chí Phật hội dĩ đảnh lễ Phật túc 。độc ư Phật tiền thế khấp nhi trụ/trú 。 爾時世尊告阿難言。阿難汝見羅睺羅童子。來詣我所涕泣已否。阿難言唯然已見。佛言阿難。羅睺羅童子於夜臥時。為惡羅剎及種種鬼神。而來嬈亂不得安隱。故來我所而求擁護。阿難非獨今日羅睺羅童子。彼此嬈亂不得安隱。我滅度後末世之時。一切眾生福力微劣。於不善業增益熾盛。由是諸惡羅剎。及鬼神等遊行世間。恒與眾生作不饒益。種種嬈亂使無安隱。我觀是事深可憐愍。阿難我今為擁護羅睺羅童子。及愍念未來眾生。說大莊嚴陀羅尼。汝當諦聽。是時阿難及會大眾。咸各默然願佛宣說。 nhĩ thời Thế Tôn cáo A-nan ngôn 。A-nan nhữ kiến La-hầu-la Đồng tử 。lai nghệ ngã sở thế khấp dĩ phủ 。A-nan ngôn duy nhiên dĩ kiến 。Phật ngôn A-nan 。La-hầu-la Đồng tử ư dạ ngọa thời 。vi ác La-sát cập chủng chủng quỷ thần 。nhi lai nhiêu loạn bất đắc an ổn 。cố lai ngã sở nhi cầu ủng hộ 。A-nan phi độc kim nhật La-hầu-la Đồng tử 。bỉ thử nhiêu loạn bất đắc an ổn 。ngã diệt độ hậu mạt thế chi thời 。nhất thiết chúng sanh phước lực vi liệt 。ư bất thiện nghiệp tăng ích sí thịnh 。do thị chư ác La-sát 。cập quỷ thần đẳng du hạnh/hành/hàng thế gian 。hằng dữ chúng sanh tác bất nhiêu ích 。chủng chủng nhiêu loạn sử vô an ổn 。ngã quán thị sự thâm khả liên mẫn 。A-nan ngã kim vi ủng hộ La-hầu-la Đồng tử 。cập mẫn niệm vị lai chúng sanh 。thuyết đại trang nghiêm Đà-la-ni 。nhữ đương đế thính 。Thị thời A-nan cập hội Đại chúng 。hàm các mặc nhiên nguyện Phật tuyên thuyết 。 爾時世尊即說大莊嚴陀羅尼曰。 nhĩ thời Thế Tôn tức thuyết đại trang nghiêm Đà-la-ni viết 。 怛儞也(二合引)他(引)伽儞(引)誐囉(二合引)伽曩鉢底具彌(引)誐囉(二合引)具摩鉢底瑟波(二合)哩(引)迦伽哩尼伽囉鉢底娑(引)囉鉢底馱曩鉢底酥囉鉢底阿隷半阿隷半鉢底摩鉢底阿鉢底嚩 護鉢底護羅賀囉(二合引)呬隷誐囉(二合)護嚕烏底隷普呬隷唵(引)唧致隷鉢哆(二合)鉢致(引)吒吒吠(引)賀囉(二合引)唵(引)羅吠(引)摩尼娑哩(引)護摩賀(引)呬隷護護三滿多娑娑哩阿三滿多娑哩波隷佉娑哩(引)阿(引)挽哩哆(二合)摩賀(引)挽哩帝(二合引)伽儞(引)彌佉隷(引)賀囉(二合引)娑嚩(二合引)賀(引) đát nễ dã (nhị hợp dẫn )tha (dẫn )già nễ (dẫn )nga La (nhị hợp dẫn )già nẵng bát để cụ di (dẫn )nga La (nhị hợp dẫn )cụ ma bát để sắt ba (nhị hợp )lý (dẫn )Ca già lý ni già La bát để sa (dẫn )La bát để Đà nẵng bát để tô La bát để a lệ bán a lệ bán bát để ma bát để a bát để phược  hộ bát để hộ La hạ La (nhị hợp dẫn )hứ lệ nga La (nhị hợp )hộ lỗ ô để lệ phổ hứ lệ úm (dẫn )tức trí lệ bát sỉ (nhị hợp )bát trí (dẫn )trá trá phệ (dẫn )hạ La (nhị hợp dẫn )úm (dẫn )La phệ (dẫn )ma-ni sa lý (dẫn )hộ ma hạ (dẫn )hứ lệ hộ hộ tam mãn đa sa sa lý a tam mãn đa sa lý ba lệ khư sa lý (dẫn )a (dẫn )vãn lý sỉ (nhị hợp )ma hạ (dẫn )vãn lý đế (nhị hợp dẫn )già nễ (dẫn )di khư lệ (dẫn )hạ La (nhị hợp dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 阿難此大莊嚴陀羅尼。乃是過去諸佛之所宣說。我今為擁護羅睺羅童子。亦復利益末世眾生。今復宣說。阿難若有眾生。被諸羅剎及惡鬼神種種嬈亂者。當以此莊嚴陀羅尼書於紙素。作彼隨求戴於身臂。當令諸惡羅剎。乃至世間一切食膏血者。惡鬼神類不敢侵近悉皆奔走。四方四維十由旬外遠避而去。當令眾生得安隱樂。 A-nan thử đại trang nghiêm Đà-la-ni 。nãi thị quá khứ chư Phật chi sở tuyên thuyết 。ngã kim vi ủng hộ La-hầu-la Đồng tử 。diệc phục lợi ích mạt thế chúng sanh 。kim phục tuyên thuyết 。A-nan nhược hữu chúng sanh 。bị chư La-sát cập ác quỷ thần chủng chủng nhiêu loạn giả 。đương dĩ thử trang nghiêm Đà-la-ni thư ư chỉ tố 。tác bỉ tùy cầu đái ư thân tý 。đương lệnh chư ác La-sát 。nãi chí thế gian nhất thiết thực/tự cao huyết giả 。ác quỷ thần loại bất cảm xâm cận tất giai bôn tẩu 。tứ phương tứ duy thập do-tuần ngoại viễn tị nhi khứ 。đương lệnh chúng sanh đắc an ổn lạc/nhạc 。 阿難若有眾生。恒常讀誦此大莊嚴陀羅尼者。所有一切刀杖毒藥不能為害。乃至邪明呪術羂索繫縛。人及非人一切惡事悉皆解脫。乃至十由旬內。一切眾生皆蒙擁護。一切災沴咸皆殄滅。 A-nan nhược hữu chúng sanh 。hằng thường độc tụng thử đại trang nghiêm Đà-la-ni giả 。sở hữu nhất thiết đao trượng độc dược bất năng vi hại 。nãi chí tà minh chú thuật quyển tác hệ phược 。nhân cập phi nhân nhất thiết ác sự tất giai giải thoát 。nãi chí thập do-tuần nội 。nhất thiết chúng sanh giai mông ủng hộ 。nhất thiết tai lệ hàm giai điễn diệt 。 阿難若有眾生。欲持念此大莊嚴陀羅尼擁護自身。及為饒益一切眾生者。先當擇取清淨勝地。預立幖幟。然自齋戒香水澡浴。當令身心內外清淨。以線結界香泥塗地作曼拏羅。於曼拏羅中備諸名花。塗香燒香然燈種種供養。面北端坐正念想佛世尊。來降曼拏羅已。然後奉獻種種供養。歸命讚歎。發堅固心勇猛不退。為欲饒益擁護諸眾生故。及求現前所作成就故。先當持誦結界莊嚴陀羅尼。警覺召請梵王帝釋及一切天龍夜叉羅剎諸鬼神等皆來集會。當令世間一切惱害眾生。諸惡夜叉羅剎部多等。聞此陀羅尼已。驚怖退散無諸障難得願圓滿。即說結界陀羅尼曰。 A-nan nhược hữu chúng sanh 。dục trì niệm thử đại trang nghiêm Đà-la-ni ủng hộ tự thân 。cập vi nhiêu ích nhất thiết chúng sanh giả 。tiên đương trạch thủ thanh tịnh thắng địa 。dự lập tiêu xí 。nhiên tự trai giới hương thủy táo dục 。đương lệnh thân tâm nội ngoại thanh tịnh 。dĩ tuyến kết giới hương nê đồ địa tác mạn nã la 。ư mạn nã la trung bị chư danh hoa 。đồ hương thiêu hương Nhiên Đăng chủng chủng cúng dường 。diện Bắc đoan tọa chánh niệm tưởng Phật Thế tôn 。lai hàng mạn nã la dĩ 。nhiên hậu phụng hiến chủng chủng cúng dường 。quy mạng tán thán 。phát kiên cố tâm dũng mãnh bất thoái 。vi dục nhiêu ích ủng hộ chư chúng sanh cố 。cập cầu hiện tiền sở tác thành tựu cố 。tiên đương trì tụng kết giới trang nghiêm Đà-la-ni 。cảnh giác triệu thỉnh Phạm Vương Đế Thích cập nhất thiết thiên long dạ xoa La-sát chư quỷ thần đẳng giai lai tập hội 。đương lệnh thế gian nhất thiết não hại chúng sanh 。chư ác Dạ-xoa La-sát bộ đa đẳng 。văn thử Đà-la-ni dĩ 。kinh phố thoái tán vô chư chướng nan đắc nguyện viên mãn 。tức thuyết kết giới Đà-la-ni viết 。 怛儞也(二合引)他儞隷儞隷尾摩隷(引)怛摩隷(引)護唧護唧悉哩底哩怛哩(二合)娑儞(引)囉普莎賀(引) đát nễ dã (nhị hợp dẫn )tha nễ lệ nễ lệ vĩ ma lệ (dẫn )đát ma lệ (dẫn )hộ tức hộ tức tất lý để lý đát lý (nhị hợp )sa nễ (dẫn )La phổ toa hạ (dẫn ) 阿難若誦此結界莊嚴陀羅尼已。然後誦彼聖大莊嚴陀羅尼。一切所作無不成就。 A-nan nhược/nhã tụng thử kết giới trang nghiêm Đà-la-ni dĩ 。nhiên hậu tụng bỉ Thánh đại trang nghiêm Đà-la-ni 。nhất thiết sở tác vô bất thành tựu 。 爾時慈氏菩薩摩訶薩從座而起。住立佛前白言世尊。我亦為欲擁護羅睺羅童子令得安隱。亦復為欲利益未來一切眾生。所有被諸嬈惱。及一切惡人刀杖毒藥。諸惡禁呪羂索繫縛。如是等事悉令解脫。於晝夜中安隱快樂。亦說莊嚴陀羅尼。惟願世尊。許我宣說。佛言當隨汝意。爾時慈氏菩薩即說莊嚴陀羅尼曰。 nhĩ thời từ thị Bồ-Tát Ma-ha-tát tùng tọa nhi khởi 。trụ lập Phật tiền bạch ngôn Thế Tôn 。ngã diệc vi dục ủng hộ La-hầu-la Đồng tử lệnh đắc an ổn 。diệc phục vi dục lợi ích vị lai nhất thiết chúng sanh 。sở hữu bị chư nhiêu não 。cập nhất thiết ác nhân đao trượng độc dược 。chư ác cấm chú quyển tác hệ phược 。như thị đẳng sự tất lệnh giải thoát 。ư trú dạ trung an ổn khoái lạc 。diệc thuyết trang nghiêm Đà-la-ni 。duy nguyện Thế Tôn 。hứa ngã tuyên thuyết 。Phật ngôn đương tùy nhữ ý 。nhĩ thời từ thị Bồ Tát tức thuyết trang nghiêm Đà-la-ni viết 。 怛儞也(二合引)他(引)阿嚩那(引)底播那(引)儞阿尾那(引)努祖嚕祖嚕惹哩馱(二合)難尼(引)難尼(引)阿馱難尼(引)三滿哆難尼(引)儞哩瞢(二合)尼(引)儞哩弭(二合引)目儞(引)扇(引)底娑嚩(二合)悉怛也(三合引)野喃摩摩薩哩嚩(二合)薩怛嚩(二合引)喃(引)左洛乞叉(二合引)俱嚕娑嚩(二合引)賀(引) đát nễ dã (nhị hợp dẫn )tha (dẫn )a phược na (dẫn )để bá na (dẫn )nễ a vĩ na (dẫn )nỗ tổ lỗ tổ lỗ nhạ lý Đà (nhị hợp )nạn/nan ni (dẫn )nạn/nan ni (dẫn )a Đà nạn/nan ni (dẫn )tam mãn sỉ nạn/nan ni (dẫn )nễ lý măng (nhị hợp )ni (dẫn )nễ lý nhị (nhị hợp dẫn )mục nễ (dẫn )phiến (dẫn )để sa phược (nhị hợp )tất đát dã (tam hợp dẫn )dã nam ma ma tát lý phược (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp dẫn )nam (dẫn )tả lạc khất xoa (nhị hợp dẫn )Câu Lỗ sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時娑婆世界主大梵天王。前白佛言。我亦為欲擁護羅睺羅童子。及擁護未來一切眾生。說自莊嚴明。惟願如來許我宣說。佛言善哉善哉當隨汝意。時大梵天王即說莊嚴明曰。 nhĩ thời Ta Bà thế giới chủ Đại phạm Thiên Vương 。tiền bạch Phật ngôn 。ngã diệc vi dục ủng hộ La-hầu-la Đồng tử 。cập ủng hộ vị lai nhất thiết chúng sanh 。thuyết tự trang nghiêm minh 。duy nguyện Như Lai hứa ngã tuyên thuyết 。Phật ngôn Thiện tai thiện tai đương tùy nhữ ý 。thời Đại phạm Thiên Vương tức thuyết trang nghiêm minh viết 。 三野體難盎虞哩(引)半虞哩(引)阿努哩(引)嫩努哩(引)尸契孕(二合)迦尸佉哩(引)嫩度哩(引)努哩努(二合)囉野底阿左阿左尾目左扇(引)底孕(二合)娑嚩(二合)悉怛野(三合)野喃俱嚕摩摩薩哩嚩(二合)薩怛嚩(二合引)喃(引)左娑嚩(二合引)賀(引) tam dã thể nạn/nan áng ngu lý (dẫn )bán ngu lý (dẫn )a nỗ lý (dẫn )nộn nỗ lý (dẫn )thi khế dựng (nhị hợp )Ca thi khư lý (dẫn )nộn độ lý (dẫn )nỗ lý nỗ (nhị hợp )La dã để a tả a tả vĩ mục tả phiến (dẫn )để dựng (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )tất đát dã (tam hợp )dã nam Câu Lỗ ma ma tát lý phược (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp dẫn )nam (dẫn )tả sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時世尊。知彼天眾龍眾夜叉等眾及諸鬼神。各各為欲擁護羅睺羅童子及未來眾生。皆悉欲說自明。佛言汝等天眾龍眾及諸鬼神等。欲說自明為擁護諸眾生者。隨汝等意各各說之。爾時善時分天。即於佛前說自明曰。 nhĩ thời Thế Tôn 。tri bỉ Thiên Chúng long chúng Dạ-xoa đẳng chúng cập chư quỷ thần 。các các vi dục ủng hộ La-hầu-la Đồng tử cập vị lai chúng sanh 。giai tất dục thuyết tự minh 。Phật ngôn nhữ đẳng Thiên Chúng long chúng cập chư quỷ thần đẳng 。dục thuyết tự minh vi ủng hộ chư chúng sanh giả 。tùy nhữ đẳng ý các các thuyết chi 。nhĩ thời thiện thời phần Thiên 。tức ư Phật tiền thuyết tự minh viết 。 三野體難囉瑟致哩(三合引)波那(引)瑟致哩(三合引)嚕地囉迦囉尼(二合引)儼鼻哩(引)努哩努(二合)哩母唧(引)設(引)訖哩(二合)囉(引)濟曳(二合引)扇(引)底孕(二合)娑嚩(二合)悉怛也(三合)野喃迦嚕弭摩摩洛乞叉(二合引)俱嚕娑嚩(二合引)賀(引) tam dã thể nạn/nan La sắt trí lý (tam hợp dẫn )ba na (dẫn )sắt trí lý (tam hợp dẫn )lỗ địa La Ca La ni (nhị hợp dẫn )nghiễm Tỳ lý (dẫn )nỗ lý nỗ (nhị hợp )lý mẫu tức (dẫn )thiết (dẫn )cật lý (nhị hợp )La (dẫn )tế duệ (nhị hợp dẫn )phiến (dẫn )để dựng (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )tất đát dã (tam hợp )dã nam Ca lỗ nhị ma ma lạc khất xoa (nhị hợp dẫn )Câu Lỗ sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 佛說聖莊嚴陀羅尼經卷上 Phật thuyết Thánh Trang Nghiêm Đà La Ni Kinh quyển thượng 佛說聖莊嚴陀羅尼經卷下 Phật thuyết Thánh Trang Nghiêm Đà La Ni Kinh quyển hạ 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉 詔譯 Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư khanh truyền Pháp Đại sư Thần Thí-Hộ phụng  chiếu dịch 爾時帝釋天主。說自莊嚴明曰。 nhĩ thời đế thích Thiên chủ 。thuyết tự trang nghiêm minh viết 。 三野體難難左(引)度努(口*殺)穌(引)那帝(引)穌(引)那帝(引)帝(引)那帝(引)帝(引)那帝(引)努哩彌(二合引)酥彌(引)那摩彌(引)那彌(引)底隷彌隷摩摩薩哩嚩(二合)薩怛嚩(二合引)喃(引)洛乞叉(二合引)迦嚕(引)引扇(引)底娑嚩(二合)悉怛也(三合)野喃野(引)嚩切摩(引)滿鄧迦嚕彌娑嚩(二合引)賀(引) tam dã thể nạn/nan nạn/nan tả (dẫn )độ nỗ (khẩu *sát )tô (dẫn )na đế (dẫn )tô (dẫn )na đế (dẫn )đế (dẫn )na đế (dẫn )đế (dẫn )na đế (dẫn )nỗ lý di (nhị hợp dẫn )tô di (dẫn )na ma di (dẫn )na di (dẫn )để lệ di lệ ma ma tát lý phược (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp dẫn )nam (dẫn )lạc khất xoa (nhị hợp dẫn )Ca lỗ (dẫn )dẫn phiến (dẫn )để sa phược (nhị hợp )tất đát dã (tam hợp )dã nam dã (dẫn )phược thiết ma (dẫn )mãn đặng Ca lỗ di sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時毘沙門天王。說自莊嚴明曰。 nhĩ thời Tì sa môn Thiên Vương 。thuyết tự trang nghiêm minh viết 。 三野體難難尼(引)馱努史(引)迦儞愈(二合引)哆訖哩(二合)目枳(引)入嚩(二合)隷(引)那彌(引)尾賀隷娑(引)哩(引)娑哩嚩底扇(引)底娑嚩(二合)悉怛也(三合)野喃摩摩薩哩嚩(二合)薩怛嚩(二合引)喃(引)左夜(引)嚩切摩(引)滿度(引)婆挽覩娑嚩(二合引)賀(引) tam dã thể nạn/nan nạn/nan ni (dẫn )Đà nỗ sử (dẫn )Ca nễ dũ (nhị hợp dẫn )sỉ cật lý (nhị hợp )mục chỉ (dẫn )nhập phược (nhị hợp )lệ (dẫn )na di (dẫn )vĩ hạ lệ sa (dẫn )lý (dẫn )sa lý phược để phiến (dẫn )để sa phược (nhị hợp )tất đát dã (tam hợp )dã nam ma ma tát lý phược (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp dẫn )nam (dẫn )tả dạ (dẫn )phược thiết ma (dẫn )mãn độ (dẫn )Bà vãn đổ sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時持國天王。說自莊嚴明曰。 nhĩ thời trì quốc thiên vương 。thuyết tự trang nghiêm minh viết 。 三野體難馱哩(引)難馱哩(引)馱囉尼馱哩(引)阿左愈(二合)帝布嚕母嚕扇(引)底孕(二合)娑嚩(二合)悉怛也(三合)野喃摩摩薩哩嚩(二合)薩怛嚩(二合)喃(引)左洛羼迦嚕(引)彌夜嚩切摩滿度(引)婆挽覩娑嚩(二合引)賀(引) tam dã thể nạn/nan Đà lý (dẫn )nạn/nan Đà lý (dẫn )Đà La ni Đà lý (dẫn )a tả dũ (nhị hợp )đế bố lỗ mẫu lỗ phiến (dẫn )để dựng (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )tất đát dã (tam hợp )dã nam ma ma tát lý phược (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp )nam (dẫn )tả lạc sạn Ca lỗ (dẫn )di dạ phược thiết ma mãn độ (dẫn )Bà vãn đổ sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時增長天王。說自莊嚴明曰。 nhĩ thời Tăng trường Thiên Vương 。thuyết tự trang nghiêm minh viết 。 三野體難暗拏哩(引)半多哩(引)迦囉(引)帝(引)迦囉半帝(引)迦囉嚕鼻(引)迦哩馱哩(引)迦曩迦鉢怛哩(二合引)嚕嚕彌乞叉(二合)乞叉(二合)彌(引)阿(引)乞叉(二合)彌(引)波乞叉(二合)扇(引)底孕(二合)娑嚩(二合)悉怛也(三合)野喃摩摩薩哩嚩(二合)薩怛嚩(二合)喃(引)左洛乞叉(二合引)俱嚕夜(引)嚩切摩(引)滿鄧婆嚩覩娑嚩(二合引)賀(引) tam dã thể nạn/nan ám nã lý (dẫn )bán đa lý (dẫn )Ca La (dẫn )đế (dẫn )Ca La bán đế (dẫn )Ca La lỗ Tỳ (dẫn )Ca lý Đà lý (dẫn )Ca nẵng Ca bát đát lý (nhị hợp dẫn )lỗ lỗ di khất xoa (nhị hợp )khất xoa (nhị hợp )di (dẫn )a (dẫn )khất xoa (nhị hợp )di (dẫn )ba khất xoa (nhị hợp )phiến (dẫn )để dựng (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )tất đát dã (tam hợp )dã nam ma ma tát lý phược (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp )nam (dẫn )tả lạc khất xoa (nhị hợp dẫn )Câu Lỗ dạ (dẫn )phược thiết ma (dẫn )mãn đặng Bà phược đổ sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時廣目天王。說自莊嚴明曰。 nhĩ thời Quảng mục Thiên Vương 。thuyết tự trang nghiêm minh viết 。 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦哩迦哩三滿哆枳哩枳哩扇(引)底娑嚩(二合)悉怛也(三合)野喃摩摩薩哩嚩(二合)薩怛嚩(二合引)喃(引)左夜(引)嚩切(引)麼滿鄧迦嚕(引)彌娑嚩(二合引)賀(引) tam dã thể nạn/nan ma nhạ La-nhạ La-nhạ nhạ ma la địa lý địa lý Ca lý Ca lý tam mãn sỉ chỉ lý chỉ lý phiến (dẫn )để sa phược (nhị hợp )tất đát dã (tam hợp )dã nam ma ma tát lý phược (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp dẫn )nam (dẫn )tả dạ (dẫn )phược thiết (dẫn )ma mãn đặng Ca lỗ (dẫn )di sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時妙月天子。說自莊嚴明曰。 nhĩ thời diệu Nguyệt Thiên tử 。thuyết tự trang nghiêm minh viết 。 三野體難唵(引)嚩(引)禰(引)尾摩隷(引)鉢囉(二合)婆(引)娑嚩(二合)哩(引)設多囉濕彌(二合引)娑賀娑囉(二合)(咑-丁+羅)濕彌(二合引)鉢囉(二合)底娑囉底娑嚩(二合)底娑嚩(二合)悉怛也(三合)野喃俱嚕摩摩薩哩嚩(二合)薩怛嚩(二合引)喃(引)夜嚩切摩(引)滿鄧迦嚕(引)彌娑嚩(二合引)賀(引) tam dã thể nạn/nan úm (dẫn )phược (dẫn )nỉ (dẫn )vĩ ma lệ (dẫn )bát La (nhị hợp )Bà (dẫn )sa phược (nhị hợp )lý (dẫn )thiết đa La thấp di (nhị hợp dẫn )sa hạ sa La (nhị hợp )(咑-đinh +La )thấp di (nhị hợp dẫn )bát La (nhị hợp )để sa La để sa phược (nhị hợp )để sa phược (nhị hợp )tất đát dã (tam hợp )dã nam Câu Lỗ ma ma tát lý phược (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp dẫn )nam (dẫn )dạ phược thiết ma (dẫn )mãn đặng Ca lỗ (dẫn )di sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時一切天眾異口同聲。說莊嚴明曰。 nhĩ thời nhất thiết Thiên Chúng dị khẩu đồng thanh 。thuyết trang nghiêm minh viết 。 三野體難俱嚕俱嚕酥嚕酥嚕布嚕布嚕扇(引)底孕(二合)娑嚩(二合)悉怛也(三合)野喃俱嚕摩摩薩哩嚩(二合)薩怛嚩(二合)喃(引)左野(引)嚩切摩滿鄧迦嚕(引)彌娑嚩(二合引)賀(引) tam dã thể nạn/nan Câu Lỗ Câu Lỗ tô lỗ tô lỗ bố lỗ bố lỗ phiến (dẫn )để dựng (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )tất đát dã (tam hợp )dã nam Câu Lỗ ma ma tát lý phược (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp )nam (dẫn )tả dã (dẫn )phược thiết ma mãn đặng Ca lỗ (dẫn )di sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時諸星宿天異口同聲。說莊嚴明曰。 nhĩ thời chư tinh tú Thiên dị khẩu đồng thanh 。thuyết trang nghiêm minh viết 。 三野體難哆隷(引)哆摩隷(引)阿隷(引)那隷(引)阿(引)迦(引)舍尾摩隷(引)扇(引)底孕(二合)娑嚩(二合)悉怛也(三合)野喃迦嚕(引)彌摩摩薩哩嚩(二合)薩怛嚩(二合)喃(引)左野(引)嚩切摩(引)滿鄧迦嚕(引)彌娑嚩(二合引)賀(引) tam dã thể nạn/nan sỉ lệ (dẫn )sỉ ma lệ (dẫn )a lệ (dẫn )na lệ (dẫn )a (dẫn )Ca (dẫn )xá vĩ ma lệ (dẫn )phiến (dẫn )để dựng (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )tất đát dã (tam hợp )dã nam Ca lỗ (dẫn )di ma ma tát lý phược (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp )nam (dẫn )tả dã (dẫn )phược thiết ma (dẫn )mãn đặng Ca lỗ (dẫn )di sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時一切龍眾異口同聲。說莊嚴明曰。 nhĩ thời nhất thiết long chúng dị khẩu đồng thanh 。thuyết trang nghiêm minh viết 。 三野體難嚩隷摩隷阿左隷麼地(引)阿(引)戍麼地(引)布(引)計扇(引)底孕(二合)娑嚩(二合)悉怛也(三合)野喃俱嚕摩摩薩哩嚩(二合)薩怛嚩(二合)喃(引)左野(引)嚩切摩滿鄧迦嚕(引)彌娑嚩(二合引)賀(引) tam dã thể nạn/nan phược lệ ma lệ a tả lệ ma địa (dẫn )a (dẫn )thú ma địa (dẫn )bố (dẫn )kế phiến (dẫn )để dựng (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )tất đát dã (tam hợp )dã nam Câu Lỗ ma ma tát lý phược (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp )nam (dẫn )tả dã (dẫn )phược thiết ma mãn đặng Ca lỗ (dẫn )di sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時二十八大藥叉軍主眾。異口同聲說莊嚴明曰。 nhĩ thời nhị thập bát Đại dược xoa quân chủ chúng 。dị khẩu đồng thanh thuyết trang nghiêm minh viết 。 三野體難涅哩(二合)茶鉢底鉢底嚕嚕達囉達囉扇底孕(二合)娑嚩(二合)悉怛也(三合)野喃迦嚕(引)彌摩摩薩哩嚩(二合)薩怛嚩(二合)喃(引)左野(引)嚩切摩(引)滿鄧迦嚕(引)彌娑嚩(二合引)賀(引) tam dã thể nạn/nan niết lý (nhị hợp )trà bát để bát để lỗ lỗ đạt La đạt La phiến để dựng (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )tất đát dã (tam hợp )dã nam Ca lỗ (dẫn )di ma ma tát lý phược (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp )nam (dẫn )tả dã (dẫn )phược thiết ma (dẫn )mãn đặng Ca lỗ (dẫn )di sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時畢隷多毘舍遮鳩槃茶等眾。異口同聲說莊嚴明曰。 nhĩ thời tất lệ đa Tỳ xá già cưu bàn trà đẳng chúng 。dị khẩu đồng thanh thuyết trang nghiêm minh viết 。 三野體難尾部底三挽哩哆(引)曩(引)尾部底扇底孕(二合)娑嚩(二合)悉怛也(三合)野喃摩摩薩哩嚩(二合引)薩怛嚩(二合引)喃(引)左野(引)嚩切摩滿鄧迦嚕(引)彌娑嚩(二合引)賀(引) tam dã thể nạn/nan vĩ bộ để tam vãn lý sỉ (dẫn )nẵng (dẫn )vĩ bộ để phiến để dựng (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )tất đát dã (tam hợp )dã nam ma ma tát lý phược (nhị hợp dẫn )tát đát phược (nhị hợp dẫn )nam (dẫn )tả dã (dẫn )phược thiết ma mãn đặng Ca lỗ (dẫn )di sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時布單曩羯吒布單曩眾。異口同聲說莊嚴明曰。 nhĩ thời bố đan nẵng yết trá bố đan nẵng chúng 。dị khẩu đồng thanh thuyết trang nghiêm minh viết 。 三野體難波努彌(引)迦囉(引)帝(引)鳥馱野(二合)哆祖囉拏(二合)娑彌囉尼(引)醋半底扇底孕(二合)娑嚩(二合)悉怛也(三合)野喃迦嚕(引)彌摩摩薩哩嚩(二合)薩怛嚩(二合引)室左(二合)野(引)嚩切摩(引)滿鄧迦嚕(引)彌娑嚩(二合引)賀(引) tam dã thể nạn/nan ba nỗ di (dẫn )Ca La (dẫn )đế (dẫn )điểu Đà dã (nhị hợp )sỉ tổ La nã (nhị hợp )sa di La ni (dẫn )thố bán để phiến để dựng (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )tất đát dã (tam hợp )dã nam Ca lỗ (dẫn )di ma ma tát lý phược (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp dẫn )thất tả (nhị hợp )dã (dẫn )phược thiết ma (dẫn )mãn đặng Ca lỗ (dẫn )di sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時一切末怛哩(二合)眾。異口同聲說莊嚴明曰。 nhĩ thời nhất thiết mạt đát lý (nhị hợp )chúng 。dị khẩu đồng thanh thuyết trang nghiêm minh viết 。 三野體難迦隷摩計(引)隷(引)哆哩(引)哆摩哩(引)扇(引)底孕(二合)娑嚩(二合)悉怛也(三合)野喃迦嚕(引)彌摩摩薩哩嚩(二合)薩怛嚩(二合引)喃(引)野(引)嚩切摩滿鄧迦嚕彌娑嚩(二合引)賀(引) tam dã thể nạn/nan Ca lệ ma kế (dẫn )lệ (dẫn )sỉ lý (dẫn )sỉ ma lý (dẫn )phiến (dẫn )để dựng (nhị hợp )sa phược (nhị hợp )tất đát dã (tam hợp )dã nam Ca lỗ (dẫn )di ma ma tát lý phược (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp dẫn )nam (dẫn )dã (dẫn )phược thiết ma mãn đặng Ca lỗ di sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時四方四羅剎。異口同聲說莊嚴明曰。 nhĩ thời tứ phương tứ La-sát 。dị khẩu đồng thanh thuyết trang nghiêm minh viết 。 三野體難阿儞(引)播(引)儞(引)佉濟(引)佉嚩濟(引)祛祛哩隷閉波哩賀(引)哩扇底娑嚩(二合)悉怛也(三合)野喃迦嚕(引)彌摩摩薩哩嚩(二合)薩怛嚩(二合引)喃(引)左野(引)嚩切摩(引)滿鄧迦嚕(引)彌娑嚩(二合引)賀(引) tam dã thể nạn/nan a nễ (dẫn )bá (dẫn )nễ (dẫn )khư tế (dẫn )khư phược tế (dẫn )khư khư lý lệ bế ba lý hạ (dẫn )lý phiến để sa phược (nhị hợp )tất đát dã (tam hợp )dã nam Ca lỗ (dẫn )di ma ma tát lý phược (nhị hợp )tát đát phược (nhị hợp dẫn )nam (dẫn )tả dã (dẫn )phược thiết ma (dẫn )mãn đặng Ca lỗ (dẫn )di sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時捺囉彌多羅剎女。說莊嚴明曰。 nhĩ thời nại La di Ta-la sát nữ 。thuyết trang nghiêm minh viết 。 三野體難那那哩(引)那哩(引)賀賀賀賀呬呬呬呬護護護護尸枳枳枳唧枳唧尾目契摩佉惹佉喫吒彌致桉吒桉吒吒囉吒吒訖囉(二合)摩惹俱儒俱儒努努努努嚕(二合)努嚕(二合)怛嚕(二合)切彌隷彌彌隷阿曩過過欠彌努努努底體底彌底儞體隷彌致唧底彌致隷致閉致閉怛哩(二合)閉怛哩(二合)尼努呬儞母呬儞羅呬(引)嚩呬(引)那姹閉(引)曳 tam dã thể nạn/nan na na lý (dẫn )na lý (dẫn )hạ hạ hạ hạ hứ hứ hứ hứ hộ hộ hộ hộ thi chỉ chỉ chỉ tức chỉ tức vĩ mục khế ma khư nhạ khư khiết trá di trí 桉trá 桉trá trá La trá trá cật La (nhị hợp )ma nhạ câu nho câu nho nỗ nỗ nỗ nỗ lỗ (nhị hợp )nỗ lỗ (nhị hợp )đát lỗ (nhị hợp )thiết di lệ di di lệ a nẵng quá/qua quá/qua khiếm di nỗ nỗ nỗ để thể để di để nễ thể lệ di trí tức để di trí lệ trí bế trí bế đát lý (nhị hợp )bế đát lý (nhị hợp )ni nỗ hứ nễ mẫu hứ nễ La hứ (dẫn )phược hứ (dẫn )na xá bế (dẫn )duệ 爾時娑婆世界主大梵天王。前白佛言世尊我等天眾龍眾夜叉眾。乃至捺囉彌帝如是等眾。悉於此時對世尊前。各說自明為欲擁護羅睺羅童子。不令一切惡鬼神類。侵近惱亂。得晝安隱得夜安隱。及一切時獲住快樂。 nhĩ thời Ta Bà thế giới chủ Đại phạm Thiên Vương 。tiền bạch Phật ngôn Thế Tôn ngã đẳng Thiên Chúng long chúng Dạ-xoa chúng 。nãi chí nại La di đế như thị đẳng chúng 。tất ư thử thời đối Thế Tôn tiền 。các thuyết tự minh vi dục ủng hộ La-hầu-la Đồng tử 。bất lệnh nhất thiết ác quỷ thần loại 。xâm cận não loạn 。đắc trú an ổn đắc dạ an ổn 。cập nhất thiết thời hoạch trụ/trú khoái lạc 。 世尊我等所說自明。不唯擁護羅睺羅童子。亦與未來一切眾生而作擁護。世尊若有眾生。得聞我等如是諸明。當須志心憶念受持。當令彼等一切行不饒益種種之類或一由旬或二由旬或三四由旬乃至十由旬內。不敢侵近驚怖退散遠避而去。能令如是十由旬內。諸惡消滅疾沴不行。刀兵毒藥皆悉遠離。亦復不為一切天龍夜叉羅剎乾闥婆阿修羅迦樓羅緊曩羅摩睺羅伽等而為障礙。亦復不為一切部多非人之類而為障礙。 Thế Tôn ngã đẳng sở thuyết tự minh 。bất duy ủng hộ La-hầu-la Đồng tử 。diệc dữ vị lai nhất thiết chúng sanh nhi tác ủng hộ 。Thế Tôn nhược hữu chúng sanh 。đắc văn ngã đẳng như thị chư minh 。đương tu chí tâm ức niệm thọ trì 。đương lệnh bỉ đẳng nhất thiết hành bất nhiêu ích chủng chủng chi loại hoặc nhất do-tuần hoặc nhị do-tuần hoặc tam tứ do-tuần nãi chí thập do-tuần nội 。bất cảm xâm cận kinh phố thoái tán viễn tị nhi khứ 。năng lệnh như thị thập do-tuần nội 。chư ác tiêu diệt tật lệ bất hạnh/hành 。đao binh độc dược giai tất viễn ly 。diệc phục bất vi nhất thiết thiên long dạ xoa La-sát Càn-thát-bà A-tu-la Ca-lâu-la khẩn nẵng La Ma hầu la già đẳng nhi vi chướng ngại 。diệc phục bất vi nhất thiết bộ đa phi nhân chi loại nhi vi chướng ngại 。 世尊如是等眾。若有違逆不隨順者。彼眾不容斥令離族。 Thế Tôn như thị đẳng chúng 。nhược hữu vi nghịch bất tùy thuận giả 。bỉ chúng bất dung xích lệnh ly tộc 。 爾時世尊告阿難言。此大梵天王而於我前。說是誠實之言我已證知。阿難我所宣說大莊嚴陀羅尼。有大力勢能伏諸惡。有所饒益我已先說。阿難若復有人。以彼一切人非人等邪明呪術。欲於眾生執持繫縛種種惱亂。或在地上或在虛空。或在山際或在山頂及一切處。以我聖莊嚴陀羅尼威德力故悉皆破滅。於諸眾生不能為害。 nhĩ thời Thế Tôn cáo A-nan ngôn 。thử Đại phạm Thiên Vương nhi ư ngã tiền 。thuyết thị thành thật chi ngôn ngã dĩ chứng tri 。A-nan ngã sở tuyên thuyết đại trang nghiêm Đà-la-ni 。hữu Đại lực thế năng phục chư ác 。hữu sở nhiêu ích ngã dĩ tiên thuyết 。A-nan nhược/nhã phục hưũ nhân 。dĩ bỉ nhất thiết nhân phi nhân đẳng tà minh chú thuật 。dục ư chúng sanh chấp trì hệ phược chủng chủng não loạn 。hoặc tại địa thượng hoặc tại hư không 。hoặc tại sơn tế hoặc tại sơn đảnh/đính cập nhất thiết xứ 。dĩ ngã Thánh trang nghiêm Đà-la-ni uy đức lực cố tất giai phá diệt 。ư chư chúng sanh bất năng vi hại 。 佛復謂阿難言。佛真實法真實僧真實。天真實仙真實。如是五者不可違逆。阿難如我所說汝善受持。使於未來流行世間。與諸眾生為大饒益。佛說是經已時。羅睺羅童子得聞世尊說大莊嚴陀羅尼。及承一切明而擁護故。不離是會得安隱樂。心意快然歡喜踊躍。以頭著地禮如來足。與諸侍人還復王宮。慈氏菩薩阿難陀。乃至天龍夜叉及一切人非人等。聞佛所說歡喜信受禮佛而退。 Phật phục vị A-nan ngôn 。Phật chân thật Pháp chân thật tăng chân thật 。Thiên chân thật tiên chân thật 。như thị ngũ giả bất khả vi nghịch 。A-nan như ngã sở thuyết nhữ thiện thọ trì 。sử ư vị lai lưu hạnh/hành/hàng thế gian 。dữ chư chúng sanh vi Đại nhiêu ích 。Phật thuyết thị Kinh dĩ thời 。La-hầu-la Đồng tử đắc văn Thế Tôn thuyết đại trang nghiêm Đà-la-ni 。cập thừa nhất thiết minh nhi ủng hộ cố 。bất ly thị hội đắc an ổn lạc/nhạc 。tâm ý khoái nhiên hoan hỉ dũng dược 。dĩ đầu trước/trứ địa lễ Như Lai túc 。dữ chư thị nhân hoàn phục vương cung 。từ thị Bồ Tát A-nan-đà 。nãi chí thiên long dạ xoa cập nhất thiết nhân phi nhân đẳng 。văn Phật sở thuyết hoan hỉ tín thọ lễ Phật nhi thoái 。 佛說聖莊嚴陀羅尼卷下 Phật thuyết Thánh trang nghiêm Đà-la-ni quyển hạ * * * * * * ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.vnbaolut.com/daitangvietnam Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Mon Oct 22 07:19:55 2018 ============================================================